-- -- PostgreSQL database dump -- -- Dumped from database version 11.8 (Ubuntu 11.8-1.pgdg18.04+1) -- Dumped by pg_dump version 11.8 (Ubuntu 11.8-1.pgdg18.04+1) SET statement_timeout = 0; SET lock_timeout = 0; SET idle_in_transaction_session_timeout = 0; SET client_encoding = 'UTF8'; SET standard_conforming_strings = on; SELECT pg_catalog.set_config('search_path', '', false); SET check_function_bodies = false; SET xmloption = content; SET client_min_messages = warning; SET row_security = off; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.paragraph DROP CONSTRAINT IF EXISTS paragraph_work_id_fkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.paragraph DROP CONSTRAINT IF EXISTS paragraph_character_id_fkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.paragraph DROP CONSTRAINT IF EXISTS paragraph_chapter_fkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.character_work DROP CONSTRAINT IF EXISTS character_work_work_id_fkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.character_work DROP CONSTRAINT IF EXISTS character_work_character_id_fkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.chapter DROP CONSTRAINT IF EXISTS chapter_work_id_fkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.work DROP CONSTRAINT IF EXISTS work_pkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.wordform DROP CONSTRAINT IF EXISTS wordform_pkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.paragraph DROP CONSTRAINT IF EXISTS paragraph_pkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.character_work DROP CONSTRAINT IF EXISTS character_work_pkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare."character" DROP CONSTRAINT IF EXISTS character_pkey; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.chapter DROP CONSTRAINT IF EXISTS chapter_work_id_section_number_chapter_number_key; ALTER TABLE IF EXISTS ONLY shakespeare.chapter DROP CONSTRAINT IF EXISTS chapter_pkey; DROP TABLE IF EXISTS shakespeare.work; DROP TABLE IF EXISTS shakespeare.wordform; DROP TABLE IF EXISTS shakespeare.paragraph; DROP TABLE IF EXISTS shakespeare.character_work; DROP TABLE IF EXISTS shakespeare."character"; DROP TABLE IF EXISTS shakespeare.chapter; DROP SCHEMA IF EXISTS shakespeare; -- -- Name: shakespeare; Type: SCHEMA; Schema: -; Owner: - -- CREATE SCHEMA shakespeare; SET default_tablespace = ''; SET default_with_oids = false; -- -- Name: chapter; Type: TABLE; Schema: shakespeare; Owner: - -- CREATE TABLE shakespeare.chapter ( id integer NOT NULL, work_id character varying(32) NOT NULL, section_number integer NOT NULL, chapter_number integer NOT NULL, description character varying(256) NOT NULL ); -- -- Name: character; Type: TABLE; Schema: shakespeare; Owner: - -- CREATE TABLE shakespeare."character" ( id character varying(32) NOT NULL, name character varying(64) NOT NULL, abbrev character varying(32), description character varying(2056), speech_count integer NOT NULL ); -- -- Name: character_work; Type: TABLE; Schema: shakespeare; Owner: - -- CREATE TABLE shakespeare.character_work ( character_id character varying(32) NOT NULL, work_id character varying(32) NOT NULL ); -- -- Name: paragraph; Type: TABLE; Schema: shakespeare; Owner: - -- CREATE TABLE shakespeare.paragraph ( id integer NOT NULL, work_id character varying(32) NOT NULL, paragraph_num integer NOT NULL, character_id character varying(32) NOT NULL, plain_text text NOT NULL, phonetic_text text NOT NULL, stem_text text NOT NULL, paragraph_type character varying(1) NOT NULL, section_number integer NOT NULL, chapter_number integer NOT NULL, char_count integer NOT NULL, word_count integer NOT NULL ); -- -- Name: wordform; Type: TABLE; Schema: shakespeare; Owner: - -- CREATE TABLE shakespeare.wordform ( id integer NOT NULL, plain_text character varying(64) NOT NULL, phonetic_text character varying(64) NOT NULL, stem_text character varying(64) NOT NULL, occurences integer NOT NULL ); -- -- Name: work; Type: TABLE; Schema: shakespeare; Owner: - -- CREATE TABLE shakespeare.work ( id character varying(32) NOT NULL, title character varying(32) NOT NULL, long_title character varying(64) NOT NULL, year integer NOT NULL, genre_type character varying(1) NOT NULL, notes text, source character varying(16) NOT NULL, total_words integer NOT NULL, total_paragraphs integer NOT NULL ); -- -- Data for Name: chapter; Type: TABLE DATA; Schema: shakespeare; Owner: - -- COPY shakespeare.chapter (id, work_id, section_number, chapter_number, description) FROM stdin; 18934 henry5 0 1 Prologue. 19544 tamingshrew 4 5 A public road 18704 12night 1 1 DUKE ORSINO's palace. 18705 12night 1 2 The sea-coast. 18706 12night 1 3 OLIVIA'S house. 18707 12night 1 4 DUKE ORSINO's palace. 18708 12night 1 5 OLIVIA'S house. 18709 12night 2 1 The sea-coast. 18710 12night 2 2 A street. 18711 12night 2 3 OLIVIA's house. 18712 12night 2 4 DUKE ORSINO's palace. 18713 12night 2 5 OLIVIA's garden. 18714 12night 3 1 OLIVIA's garden. 18715 12night 3 2 OLIVIA's house. 18716 12night 3 3 A street. 18717 12night 3 4 OLIVIA's garden. 18718 12night 4 1 Before OLIVIA's house. 18719 12night 4 2 OLIVIA's house. 18720 12night 4 3 OLIVIA's garden. 18721 12night 5 1 Before OLIVIA's house. 18722 allswell 1 1 Rousillon. The COUNT's palace. 18723 allswell 1 2 Paris. The KING's palace. 18724 allswell 1 3 Rousillon. The COUNT's palace. 18725 allswell 2 1 Paris. The KING's palace. 18726 allswell 2 2 Rousillon. The COUNT's palace. 18727 allswell 2 3 Paris. The KING's palace. 18728 allswell 2 4 Paris. The KING's palace. 18729 allswell 2 5 Paris. The KING's palace. 18730 allswell 3 1 Florence. The DUKE's palace. 18731 allswell 3 2 Rousillon. The COUNT's palace. 18732 allswell 3 3 Florence. Before the DUKE's palace. 18733 allswell 3 4 Rousillon. The COUNT's palace. 18734 allswell 3 5 Florence. Without the walls. A tucket afar off. 18735 allswell 3 6 Camp before Florence. 18736 allswell 3 7 Florence. The Widow's house. 18737 allswell 4 1 Without the Florentine camp. 18738 allswell 4 2 Florence. The Widow's house. 18739 allswell 4 3 The Florentine camp. 18740 allswell 4 4 Florence. The Widow's house. 18741 allswell 4 5 Rousillon. The COUNT's palace. 18742 allswell 5 1 Marseilles. A street. 18743 allswell 5 2 Rousillon. Before the COUNT's palace. 18744 allswell 5 3 Rousillon. The COUNT's palace. 18745 antonycleo 1 1 Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace. 18746 antonycleo 1 2 The same. Another room. 18747 antonycleo 1 3 The same. Another room. 18748 antonycleo 1 4 Rome. OCTAVIUS CAESAR's house. 18749 antonycleo 1 5 Alexandria. CLEOPATRA's palace. 18750 antonycleo 2 1 Messina. POMPEY's house. 18751 antonycleo 2 2 Rome. The house of LEPIDUS. 18752 antonycleo 2 3 The same. OCTAVIUS CAESAR's house. 18753 antonycleo 2 4 The same. A street. 18754 antonycleo 2 5 Alexandria. CLEOPATRA's palace. 18755 antonycleo 2 6 Near Misenum. 18756 antonycleo 2 7 On board POMPEY's galley, off Misenum. 18757 antonycleo 3 1 A plain in Syria. 18758 antonycleo 3 2 Rome. An ante-chamber in OCTAVIUS CAESAR's house. 18759 antonycleo 3 3 Alexandria. CLEOPATRA's palace. 18760 antonycleo 3 4 Athens. A room in MARK ANTONY's house. 18761 antonycleo 3 5 The same. Another room. 18762 antonycleo 3 6 Rome. OCTAVIUS CAESAR's house. 18763 antonycleo 3 7 Near Actium. MARK ANTONY's camp. 18764 antonycleo 3 8 A plain near Actium. 18765 antonycleo 3 9 Another part of the plain. 18766 antonycleo 3 10 Another part of the plain.\n 18767 antonycleo 3 11 Alexandria. CLEOPATRA's palace.\n 18768 antonycleo 3 12 Egypt. OCTAVIUS CAESAR's camp.\n 18769 antonycleo 3 13 Alexandria. CLEOPATRA's palace.\n 18770 antonycleo 4 1 Before Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp. 18771 antonycleo 4 2 Alexandria. CLEOPATRA's palace. 18772 antonycleo 4 3 The same. Before the palace. 18773 antonycleo 4 4 The same. A room in the palace. 18774 antonycleo 4 5 Alexandria. MARK ANTONY's camp. 18775 antonycleo 4 6 Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp. 18776 antonycleo 4 7 Field of battle between the camps. 19491 sonnets 1 113 18777 antonycleo 4 8 Under the walls of Alexandria. 18778 antonycleo 4 9 OCTAVIUS CAESAR's camp. 18779 antonycleo 4 10 Between the two camps.\n 18780 antonycleo 4 11 Another part of the same.\n 18781 antonycleo 4 12 Another part of the same.\n 18782 antonycleo 4 13 Alexandria. Cleopatra's palace.\n 18783 antonycleo 4 14 The same. Another room.\n 18784 antonycleo 4 15 The same. A monument.\n 18785 antonycleo 5 1 Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp. 18786 antonycleo 5 2 Alexandria. A room in the monument. 18787 asyoulikeit 1 1 Orchard of OLIVER'S house 18788 asyoulikeit 1 2 A lawn before the DUKE'S palace 18789 asyoulikeit 1 3 The DUKE's palace 18790 asyoulikeit 2 1 The Forest of Arden 18791 asyoulikeit 2 2 The DUKE'S palace 18792 asyoulikeit 2 3 Before OLIVER'S house 18793 asyoulikeit 2 4 The Forest of Arden 18794 asyoulikeit 2 5 Another part of the forest 18795 asyoulikeit 2 6 The forest 18796 asyoulikeit 2 7 The forest 18797 asyoulikeit 3 1 The palace 18798 asyoulikeit 3 2 The forest 18799 asyoulikeit 3 3 The forest 18800 asyoulikeit 3 4 The forest 18801 asyoulikeit 3 5 Another part of the forest 18802 asyoulikeit 4 1 The forest 18803 asyoulikeit 4 2 The forest 18804 asyoulikeit 4 3 The forest 18805 asyoulikeit 5 1 The forest 18806 asyoulikeit 5 2 The forest 18807 asyoulikeit 5 3 The forest 18808 asyoulikeit 5 4 The forest 18809 comedyerrors 1 1 A hall in DUKE SOLINUS'S palace. 18810 comedyerrors 1 2 The Mart. 18811 comedyerrors 2 1 The house of ANTIPHOLUS of Ephesus. 18812 comedyerrors 2 2 A public place. 18813 comedyerrors 3 1 Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus. 18814 comedyerrors 3 2 The same. 18815 comedyerrors 4 1 A public place. 18816 comedyerrors 4 2 The house of ANTIPHOLUS of Ephesus. 18817 comedyerrors 4 3 A public place. 18818 comedyerrors 4 4 A street. 18819 comedyerrors 5 1 A street before a Priory. 18820 coriolanus 1 1 Rome. A street. 18821 coriolanus 1 2 Corioli. The Senate-house. 18822 coriolanus 1 3 Rome. A room in CORIOLANUS' house. 18823 coriolanus 1 4 Before Corioli. 18824 coriolanus 1 5 Corioli. A street. 18825 coriolanus 1 6 Near the camp of Cominius. 18826 coriolanus 1 7 The gates of Corioli. 18827 coriolanus 1 8 A field of battle. 18828 coriolanus 1 9 The Roman camp. 18829 coriolanus 1 10 The camp of the Volsces.\n 18830 coriolanus 2 1 Rome. A public place. 18831 coriolanus 2 2 The same. The Capitol. 18832 coriolanus 2 3 The same. The Forum. 18833 coriolanus 3 1 Rome. A street. 18834 coriolanus 3 2 A room in CORIOLANUS'S house. 18835 coriolanus 3 3 The same. The Forum. 18836 coriolanus 4 2 The same. A street near the gate. 18837 coriolanus 4 3 A highway between Rome and Antium. 18838 coriolanus 4 4 Antium. Before Aufidius's house. 18839 coriolanus 4 5 The same. A hall in Aufidius's house. 18840 coriolanus 4 6 Rome. A public place. 18841 coriolanus 4 7 A camp, at a small distance from Rome. 18842 coriolanus 5 1 Rome. A public place. 18843 coriolanus 5 2 Entrance of the Volscian camp before Rome. 18844 coriolanus 5 3 The tent of Coriolanus. 18845 coriolanus 5 4 Rome. A public place. 18846 coriolanus 5 5 The same. A street near the gate. 18847 coriolanus 5 6 Antium. A public place. 18848 cymbeline 1 1 Britain. The garden of Cymbeline's palace. 18849 cymbeline 1 2 The same. A public place. 18850 cymbeline 1 3 A room in Cymbeline's palace. 18851 cymbeline 1 4 Rome. Philario's house. 18852 cymbeline 1 5 Britain. A room in Cymbeline's palace. 18853 cymbeline 1 6 The same. Another room in the palace. 18854 cymbeline 2 1 Britain. Before Cymbeline's palace. 18855 cymbeline 2 2 Imogen's bedchamber in Cymbeline's palace: 18856 cymbeline 2 3 An ante-chamber adjoining Imogen's apartments. 18857 cymbeline 2 4 Rome. Philario's house. 18858 cymbeline 2 5 Another room in Philario's house. 18859 cymbeline 3 1 Britain. A hall in Cymbeline's palace. 18860 cymbeline 3 2 Another room in the palace. 18861 cymbeline 3 3 Wales: a mountainous country with a cave. 18862 cymbeline 3 4 Country near Milford-Haven. 18863 cymbeline 3 5 A room in Cymbeline's palace. 18864 cymbeline 3 6 Wales. Before the cave of Belarius. 18865 cymbeline 3 7 Rome. A public place. 18866 cymbeline 4 1 Wales: near the cave of Belarius. 18867 cymbeline 4 2 Before the cave of Belarius. 18868 cymbeline 4 3 A room in Cymbeline's palace. 18869 cymbeline 4 4 Wales: before the cave of Belarius. 18870 cymbeline 5 1 Britain. The Roman camp. 18871 cymbeline 5 2 Field of battle between the British and Roman camps. 18872 cymbeline 5 3 Another part of the field. 18873 cymbeline 5 4 A British prison. 18874 cymbeline 5 5 Cymbeline's tent. 18875 hamlet 1 1 Elsinore. A platform before the Castle. 18876 hamlet 1 2 Elsinore. A room of state in the Castle. 18877 hamlet 1 3 Elsinore. A room in the house of Polonius. 18878 hamlet 1 4 Elsinore. The platform before the Castle. 18879 hamlet 1 5 Elsinore. The Castle. Another part of the fortifications. 18880 hamlet 2 1 Elsinore. A room in the house of Polonius. 18881 hamlet 2 2 Elsinore. A room in the Castle. 18882 hamlet 3 1 Elsinore. A room in the Castle. 18883 hamlet 3 2 Elsinore. hall in the Castle. 18884 hamlet 3 3 A room in the Castle. 18885 hamlet 3 4 The Queen's closet. 18886 hamlet 4 1 Elsinore. A room in the Castle. 18887 hamlet 4 2 Elsinore. A passage in the Castle. 18888 hamlet 4 3 Elsinore. A room in the Castle. 18889 hamlet 4 4 Near Elsinore. 18890 hamlet 4 5 Elsinore. A room in the Castle. 18891 hamlet 4 6 Elsinore. Another room in the Castle. 18892 hamlet 4 7 Elsinore. Another room in the Castle. 18893 hamlet 5 1 Elsinore. A churchyard. 18894 hamlet 5 2 Elsinore. A hall in the Castle. 18895 henry4p1 1 1 London. The palace. 18896 henry4p1 1 2 London. An apartment of the Prince's. 18897 henry4p1 1 3 London. The palace. 18898 henry4p1 2 1 Rochester. An inn yard. 18899 henry4p1 2 2 The highway, near Gadshill. 18900 henry4p1 2 3 Warkworth castle 18901 henry4p1 2 4 The Boar's-Head Tavern, Eastcheap. 18902 henry4p1 3 1 Bangor. The Archdeacon's house. 18903 henry4p1 3 2 London. The palace. 18904 henry4p1 3 3 Eastcheap. The Boar's-Head Tavern. 18905 henry4p1 4 1 The rebel camp near Shrewsbury. 18906 henry4p1 4 2 A public road near Coventry. 18907 henry4p1 4 3 The rebel camp near Shrewsbury. 18908 henry4p1 4 4 York. The ARCHBISHOP'S palace. 18909 henry4p1 5 1 KING HENRY IV's camp near Shrewsbury. 18910 henry4p1 5 2 The rebel camp. 18911 henry4p1 5 3 Plain between the camps. 18912 henry4p1 5 4 Another part of the field. 18913 henry4p1 5 5 Another part of the field. 18914 henry4p2 0 1 Warkworth. Before NORTHUMBERLAND'S Castle 18915 henry4p2 1 1 Warkworth. Before NORTHUMBERLAND'S Castle 18916 henry4p2 1 2 London. A street 18917 henry4p2 1 3 York. The ARCHBISHOP'S palace 18918 henry4p2 2 1 London. A street 18919 henry4p2 2 2 London. Another street 18920 henry4p2 2 3 Warkworth. Before the castle 18921 henry4p2 2 4 London. The Boar's Head Tavern in Eastcheap 18922 henry4p2 3 1 Westminster. The palace 18923 henry4p2 3 2 Gloucestershire. Before Justice, SHALLOW'S house 18924 henry4p2 4 1 Yorkshire. Within the Forest of Gaultree 18925 henry4p2 4 2 Another part of the forest 18926 henry4p2 4 3 Another part of the forest 18927 henry4p2 4 4 Westminster. The Jerusalem Chamber 18928 henry4p2 4 5 Westminster. Another chamber 18929 henry4p2 5 1 Gloucestershire. SHALLOW'S house 18930 henry4p2 5 2 Westminster. The palace 18931 henry4p2 5 3 Gloucestershire. SHALLOW'S orchard 18932 henry4p2 5 4 London. A street 18933 henry4p2 5 5 Westminster. Near the Abbey 18935 henry5 1 1 London. An ante-chamber in the KING'S palace. 18936 henry5 1 2 The same. The Presence chamber. 18937 henry5 2 0 Prologue. 18938 henry5 2 1 London. A street. 18939 henry5 2 2 Southampton. A council-chamber. 18940 henry5 2 3 London. Before a tavern. 18941 henry5 2 4 France. The KING'S palace. 18942 henry5 3 0 Prologue. 18943 henry5 3 1 France. Before Harfleur. 18944 henry5 3 2 The same. 18945 henry5 3 3 The same. Before the gates. 18946 henry5 3 4 The FRENCH KING's palace. 18947 henry5 3 5 The same. 18948 henry5 3 6 The English camp in Picardy. 18949 henry5 3 7 The French camp, near Agincourt: 18950 henry5 4 0 Prologue. 18951 henry5 4 1 The English camp at Agincourt. 18952 henry5 4 2 The French camp. 18953 henry5 4 3 The English camp. 18954 henry5 4 4 The field of battle. 18955 henry5 4 5 Another part of the field. 18956 henry5 4 6 Another part of the field. 18957 henry5 4 7 Another part of the field. 18958 henry5 4 8 Before KING HENRY'S pavilion. 18959 henry5 5 0 Prologue. 18960 henry5 5 1 France. The English camp. 18961 henry5 5 2 France. A royal palace. 18962 henry6p1 1 1 Westminster Abbey. 18963 henry6p1 1 2 France. Before Orleans. 18964 henry6p1 1 3 London. Before the Tower. 18965 henry6p1 1 4 Orleans. 18966 henry6p1 1 5 The same. 18967 henry6p1 1 6 The same. 18968 henry6p1 2 1 Before Orleans. 18969 henry6p1 2 2 Orleans. Within the town. 18970 henry6p1 2 3 Auvergne. The COUNTESS's castle. 18971 henry6p1 2 4 London. The Temple-garden. 18972 henry6p1 2 5 The Tower of London. 18973 henry6p1 3 1 London. The Parliament-house. 18974 henry6p1 3 2 France. Before Rouen. 18975 henry6p1 3 3 The plains near Rouen. 18976 henry6p1 3 4 Paris. The palace. 18977 henry6p1 4 1 Paris. A hall of state. 18978 henry6p1 4 2 Before Bourdeaux. 18979 henry6p1 4 3 Plains in Gascony. 18980 henry6p1 4 4 Other plains in Gascony. 18981 henry6p1 4 5 The English camp near Bourdeaux. 18982 henry6p1 4 6 A field of battle. 18983 henry6p1 4 7 Another part of the field. 18984 henry6p1 5 1 London. The palace. 18985 henry6p1 5 2 France. Plains in Anjou. 18986 henry6p1 5 3 Before Angiers. 18987 henry6p1 5 4 Camp of the YORK in Anjou. 18988 henry6p1 5 5 London. The palace. 18989 henry6p2 1 1 London. The palace. 18990 henry6p2 1 2 GLOUCESTER'S house. 18991 henry6p2 1 3 The palace. 18992 henry6p2 1 4 GLOUCESTER's garden. 18993 henry6p2 2 1 Saint Alban's. 18994 henry6p2 2 2 London. YORK'S garden. 18995 henry6p2 2 3 A hall of justice. 18996 henry6p2 2 4 A street. 18997 henry6p2 3 1 The Abbey at Bury St. Edmund's. 18998 henry6p2 3 2 Bury St. Edmund's. A room of state. 18999 henry6p2 3 3 A bedchamber. 19000 henry6p2 4 1 The coast of Kent. 19001 henry6p2 4 2 Blackheath. 19002 henry6p2 4 3 Another part of Blackheath. 19003 henry6p2 4 4 London. The palace. 19004 henry6p2 4 5 London. The Tower. 19005 henry6p2 4 6 London. Cannon Street. 19006 henry6p2 4 7 London. Smithfield. 19007 henry6p2 4 8 Southwark. 19008 henry6p2 4 9 Kenilworth Castle. 19009 henry6p2 4 10 Kent. IDEN's garden.\n 19010 henry6p2 5 1 Fields between Dartford and Blackheath. 19011 henry6p2 5 2 Saint Alban's. 19012 henry6p2 5 3 Fields near St. Alban's. 19013 henry6p3 1 1 London. The Parliament-house. 19014 henry6p3 1 2 Sandal Castle. 19015 henry6p3 1 3 Field of battle betwixt Sandal Castle and Wakefield. 19016 henry6p3 1 4 Another part of the field. 19017 henry6p3 2 1 A plain near Mortimer's Cross in Herefordshire. 19018 henry6p3 2 2 Before York. 19019 henry6p3 2 3 A field of battle between Towton and Saxton, in 19020 henry6p3 2 4 Another part of the field. 19021 henry6p3 2 5 Another part of the field. 19022 henry6p3 2 6 Another part of the field. 19023 henry6p3 3 1 A forest in the north of England. 19024 henry6p3 3 2 London. The palace. 19025 henry6p3 3 3 France. KING LEWIS XI's palace. 19026 henry6p3 4 1 London. The palace. 19027 henry6p3 4 2 A plain in Warwickshire. 19028 henry6p3 4 3 Edward's camp, near Warwick. 19029 henry6p3 4 4 London. The palace. 19030 henry6p3 4 5 A park near Middleham Castle In Yorkshire. 19031 henry6p3 4 6 London. The Tower. 19032 henry6p3 4 7 Before York. 19033 henry6p3 4 8 London. The palace. 19034 henry6p3 5 1 Coventry. 19035 henry6p3 5 2 A field of battle near Barnet. 19036 henry6p3 5 3 Another part of the field. 19037 henry6p3 5 4 Plains near Tewksbury. 19038 henry6p3 5 5 Another part of the field. 19039 henry6p3 5 6 London. The Tower. 19040 henry6p3 5 7 London. The palace. 19041 henry8 1 0 Prologue. 19042 henry8 1 1 London. An ante-chamber in the palace. 19043 henry8 1 2 The same. The council-chamber. 19044 henry8 1 3 An ante-chamber in the palace. 19045 henry8 1 4 A Hall in York Place. 19046 henry8 2 1 Westminster. A street. 19047 henry8 2 2 An ante-chamber in the palace. 19048 henry8 2 3 An ante-chamber of the QUEEN'S apartments. 19049 henry8 2 4 A hall in Black-Friars. 19050 henry8 3 1 London. QUEEN KATHARINE's apartments. 19051 henry8 3 2 Ante-chamber to KING HENRY VIII's apartment. 19052 henry8 4 1 A street in Westminster. 19053 henry8 4 2 Kimbolton. 19054 henry8 5 1 London. A gallery in the palace. 19055 henry8 5 2 Before the council-chamber. Pursuivants, Pages, &c. 19056 henry8 5 3 The Council-Chamber. 19057 henry8 5 4 The palace yard. 19058 henry8 5 5 The palace. 19059 juliuscaesar 1 1 Rome. A street. 19060 juliuscaesar 1 2 A public place. 19061 juliuscaesar 1 3 The same. A street. 19062 juliuscaesar 2 1 Rome. BRUTUS's orchard. 19063 juliuscaesar 2 2 CAESAR's house. 19064 juliuscaesar 2 3 A street near the Capitol. 19065 juliuscaesar 2 4 Another part of the same street, before the house of BRUTUS. 19066 juliuscaesar 3 1 Rome. Before the Capitol; the Senate sitting above. 19067 juliuscaesar 3 2 The Forum. 19068 juliuscaesar 3 3 A street. 19069 juliuscaesar 4 1 A house in Rome. 19070 juliuscaesar 4 2 Camp near Sardis. Before BRUTUS's tent. 19071 juliuscaesar 4 3 Brutus's tent. 19072 juliuscaesar 5 1 The plains of Philippi. 19073 juliuscaesar 5 2 The same. The field of battle. 19074 juliuscaesar 5 3 Another part of the field. 19075 juliuscaesar 5 4 Another part of the field. 19076 juliuscaesar 5 5 Another part of the field. 19077 kingjohn 1 1 KING JOHN'S palace. 19078 kingjohn 2 1 France. Before Angiers. 19079 kingjohn 3 1 The French King's pavilion. 19080 kingjohn 3 2 The same. Plains near Angiers. 19081 kingjohn 3 3 The same. 19082 kingjohn 3 4 The same. KING PHILIP'S tent. 19083 kingjohn 4 1 A room in a castle. 19084 kingjohn 4 2 KING JOHN'S palace. 19085 kingjohn 4 3 Before the castle. 19086 kingjohn 5 1 KING JOHN'S palace. 19087 kingjohn 5 2 LEWIS's camp at St. Edmundsbury. 19088 kingjohn 5 3 The field of battle. 19089 kingjohn 5 4 Another part of the field. 19090 kingjohn 5 5 The French camp. 19091 kingjohn 5 6 An open place in the neighbourhood of Swinstead Abbey. 19092 kingjohn 5 7 The orchard in Swinstead Abbey. 19093 kinglear 1 1 King Lear's Palace. 19094 kinglear 1 2 The Earl of Gloucester's Castle. 19095 kinglear 1 3 The Duke of Albany's Palace. 19096 kinglear 1 4 The Duke of Albany's Palace. Enter Kent, [disguised]. 19097 kinglear 1 5 Court before the Duke of Albany's Palace. Enter Lear, Kent, and Fool. 19098 kinglear 2 1 A court within the Castle of the Earl of Gloucester. 19099 kinglear 2 2 Before Gloucester's Castle. Enter Kent and [Oswald the] Steward, severally. 19100 kinglear 2 3 The open country. 19101 kinglear 2 4 Before Gloucester's Castle; Kent in the stocks. 19102 kinglear 3 1 A heath. Storm still. 19103 kinglear 3 2 Another part of the heath. Storm still. 19104 kinglear 3 3 Gloucester's Castle. 19105 kinglear 3 4 The heath. Before a hovel. Storm still. 19106 kinglear 3 5 Gloucester's Castle. 19107 kinglear 3 6 A farmhouse near Gloucester's Castle. 19108 kinglear 3 7 Gloucester's Castle. Enter Cornwall, Regan, Goneril, [Edmund the] Bastard, and Servants. 19109 kinglear 4 1 The heath. 19110 kinglear 4 2 Before the Duke of Albany's Palace. 19111 kinglear 4 3 The French camp near Dover. 19112 kinglear 4 4 The French camp. 19113 kinglear 4 5 Gloucester's Castle. 19114 kinglear 4 6 The country near Dover. Enter Gloucester, and Edgar [like a Peasant]. 19115 kinglear 4 7 A tent in the French camp. 19116 kinglear 5 1 The British camp near Dover. 19117 kinglear 5 2 A field between the two camps. Alarum within. 19118 kinglear 5 3 The British camp, near Dover. 19119 loverscomplaint 1 1 A Lover's Complaint. 19120 loveslabours 1 1 The king of Navarre's park. 19121 loveslabours 1 2 The same. 19122 loveslabours 2 1 The same. 19123 loveslabours 3 1 The same. 19124 loveslabours 4 1 The same. 19125 loveslabours 4 2 The same. 19126 loveslabours 4 3 The same. 19127 loveslabours 5 1 The same. 19128 loveslabours 5 2 The same. 19129 macbeth 1 1 A desert place. 19130 macbeth 1 2 A camp near Forres. 19131 macbeth 1 3 A heath near Forres. 19132 macbeth 1 4 Forres. The palace. 19133 macbeth 1 5 Inverness. Macbeth's castle. 19134 macbeth 1 6 Before Macbeth's castle. 19135 macbeth 1 7 Macbeth's castle. 19136 macbeth 2 1 Court of Macbeth's castle. 19137 macbeth 2 2 The same. 19138 macbeth 2 3 The same. 19139 macbeth 2 4 Outside Macbeth's castle. 19140 macbeth 3 1 Forres. The palace. 19141 macbeth 3 2 The palace. 19142 macbeth 3 3 A park near the palace. 19143 macbeth 3 4 The same. Hall in the palace. 19144 macbeth 3 5 A Heath. 19145 macbeth 3 6 Forres. The palace. 19146 macbeth 4 1 A cavern. In the middle, a boiling cauldron. 19147 macbeth 4 2 Fife. Macduff's castle. 19148 macbeth 4 3 England. Before the King's palace. 19149 macbeth 5 1 Dunsinane. Ante-room in the castle. 19150 macbeth 5 2 The country near Dunsinane. 19151 macbeth 5 3 Dunsinane. A room in the castle. 19152 macbeth 5 4 Country near Birnam wood. 19153 macbeth 5 5 Dunsinane. Within the castle. 19154 macbeth 5 6 Dunsinane. Before the castle. 19155 macbeth 5 7 Another part of the field. 19156 macbeth 5 8 Another part of the field. 19157 measure 1 1 An apartment in the DUKE'S palace. 19158 measure 1 2 A Street. 19159 measure 1 3 A monastery. 19160 measure 1 4 A nunnery. 19161 measure 2 1 A hall In ANGELO's house. 19162 measure 2 2 Another room in the same. 19163 measure 2 3 A room in a prison. 19164 measure 2 4 A room in ANGELO's house. 19165 measure 3 1 A room in the prison. 19166 measure 3 2 The street before the prison. 19167 measure 4 1 The moated grange at ST. LUKE's. 19168 measure 4 2 A room in the prison. 19169 measure 4 3 Another room in the same. 19170 measure 4 4 A room in ANGELO's house. 19171 measure 4 5 Fields without the town. 19172 measure 4 6 Street near the city gate. 19173 measure 5 1 The city gate. 19174 merchantvenice 1 1 Venice. A street. 19175 merchantvenice 1 2 Belmont. A room in PORTIA'S house. 19176 merchantvenice 1 3 Venice. A public place. 19177 merchantvenice 2 1 Belmont. A room in PORTIA'S house. 19178 merchantvenice 2 2 Venice. A street. 19179 merchantvenice 2 3 The same. A room in SHYLOCK'S house. 19180 merchantvenice 2 4 The same. A street. 19181 merchantvenice 2 5 The same. Before SHYLOCK'S house. 19182 merchantvenice 2 6 The same. 19183 merchantvenice 2 7 Belmont. A room in PORTIA'S house. 19184 merchantvenice 2 8 Venice. A street. 19185 merchantvenice 2 9 Belmont. A room in PORTIA'S house. 19186 merchantvenice 3 1 Venice. A street. 19187 merchantvenice 3 2 Belmont. A room in PORTIA'S house. 19188 merchantvenice 3 3 Venice. A street. 19189 merchantvenice 3 4 Belmont. A room in PORTIA'S house. 19190 merchantvenice 3 5 The same. A garden. 19191 merchantvenice 4 1 Venice. A court of justice. 19192 merchantvenice 4 2 The same. A street. 19193 merchantvenice 5 1 Belmont. Avenue to PORTIA'S house. 19194 merrywives 1 1 Windsor. Before PAGE's house. 19195 merrywives 1 2 The same. 19196 merrywives 1 3 A room in the Garter Inn. 19197 merrywives 1 4 A room in DOCTOR CAIUS' house. 19198 merrywives 2 1 Before PAGE'S house. 19199 merrywives 2 2 A room in the Garter Inn. 19200 merrywives 2 3 A field near Windsor. 19201 merrywives 3 1 A field near Frogmore. 19202 merrywives 3 2 A street. 19203 merrywives 3 3 A room in FORD'S house. 19204 merrywives 3 4 A room in PAGE'S house. 19205 merrywives 3 5 A room in the Garter Inn. 19206 merrywives 4 1 A street. 19207 merrywives 4 2 A room in FORD'S house. 19208 merrywives 4 3 A room in the Garter Inn. 19209 merrywives 4 4 A room in FORD'S house. 19210 merrywives 4 5 A room in the Garter Inn. 19211 merrywives 4 6 Another room in the Garter Inn. 19212 merrywives 5 1 A room in the Garter Inn. 19213 merrywives 5 2 Windsor Park. 19214 merrywives 5 3 A street leading to the Park. 19215 merrywives 5 4 Windsor Park. 19216 merrywives 5 5 Another part of the Park. 19217 midsummer 1 1 Athens. The palace of THESEUS. 19218 midsummer 1 2 Athens. QUINCE'S house. 19219 midsummer 2 1 A wood near Athens. 19220 midsummer 2 2 Another part of the wood. 19221 midsummer 3 1 The wood. TITANIA lying asleep. 19222 midsummer 3 2 Another part of the wood. 19223 midsummer 4 1 The same. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and HERMIA 19224 midsummer 4 2 Athens. QUINCE'S house. 19225 midsummer 5 1 Athens. The palace of THESEUS. 19226 muchado 1 1 Before LEONATO'S house. 19227 muchado 1 2 A room in LEONATO's house. 19228 muchado 1 3 The same. 19229 muchado 2 1 A hall in LEONATO'S house. 19230 muchado 2 2 The same. 19231 muchado 2 3 LEONATO'S orchard. 19232 muchado 3 1 LEONATO'S garden. 19233 muchado 3 2 A room in LEONATO'S house 19234 muchado 3 3 A street. 19235 muchado 3 4 HERO's apartment. 19236 muchado 3 5 Another room in LEONATO'S house. 19237 muchado 4 1 A church. 19238 muchado 4 2 A prison. 19239 muchado 5 1 Before LEONATO'S house. 19240 muchado 5 2 LEONATO'S garden. 19241 muchado 5 3 A church. 19242 muchado 5 4 A room in LEONATO'S house. 19243 othello 1 1 Venice. A street. 19244 othello 1 2 Another street. 19245 othello 1 3 A council-chamber. 19246 othello 2 1 A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay. 19247 othello 2 2 A street. 19248 othello 2 3 A hall in the castle. 19249 othello 3 1 Before the castle. 19250 othello 3 2 A room in the castle. 19251 othello 3 3 The garden of the castle. 19252 othello 3 4 Before the castle. 19253 othello 4 1 Cyprus. Before the castle. 19254 othello 4 2 A room in the castle. 19255 othello 4 3 Another room in the castle. 19256 othello 5 1 Cyprus. A street. 19257 othello 5 2 A bedchamber in the castle: DESDEMONA in bed asleep; 19273 passionatepilgrim 1 16 Sonnet to sundry notes of music\n 19274 passionatepilgrim 1 17 Sonnet to sundry notes of music\n 19275 passionatepilgrim 1 18 Sonnet to sundry notes of music\n 19276 passionatepilgrim 1 19 Sonnet to sundry notes of music\n 19277 passionatepilgrim 1 20 Sonnet to sundry notes of music\n 19278 passionatepilgrim 1 21 Sonnet to sundry notes of music\n 19279 pericles 1 0 Prologue. 19280 pericles 1 1 Antioch. A room in the palace. 19281 pericles 1 2 Tyre. A room in the palace. 19282 pericles 1 3 Tyre. An ante-chamber in the palace. 19283 pericles 1 4 Tarsus. A room in the Governor's house. 19284 pericles 2 1 Pentapolis. An open place by the sea-side. 19285 pericles 2 2 The same. A public way or platform leading to the 19286 pericles 2 3 The same. A hall of state: a banquet prepared. 19287 pericles 2 4 Tyre. A room in the Governor's house. 19288 pericles 2 5 Pentapolis. A room in the palace. 19289 pericles 3 0 Chorus. 19290 pericles 3 1 On ship. 19291 pericles 3 2 Ephesus. A room in CERIMON's house. 19292 pericles 3 3 Tarsus. A room in CLEON's house. 19293 pericles 3 4 Ephesus. A room in CERIMON's house. 19294 pericles 4 0 Near the seashore. 19295 pericles 4 1 Tarsus. An open place near the sea-shore. 19296 pericles 4 2 Mytilene. A room in a brothel. 19297 pericles 4 3 Tarsus. A room in CLEON's house. 19298 pericles 4 4 Chorus. 19299 pericles 4 5 Mytilene. A street before the brothel. 19300 pericles 4 6 The same. A room in the brothel. 19301 pericles 5 0 Chorus. 19302 pericles 5 1 On board PERICLES' ship, off Mytilene. A close 19303 pericles 5 2 Chorus. 19304 pericles 5 3 The temple of Diana at Ephesus; THAISA standing 19305 phoenixturtle 1 1 The Phoenix and the Turtle 19306 rapelucrece 1 0 Dedication 19307 rapelucrece 1 1 The Argument 19308 rapelucrece 1 2 The Rape of Lucrece 19309 richard2 1 1 London. KING RICHARD II's palace. 19310 richard2 1 2 The DUKE OF LANCASTER'S palace. 19311 richard2 1 3 The lists at Coventry. 19312 richard2 1 4 The court. 19313 richard2 2 1 Ely House. 19314 richard2 2 2 The palace. 19315 richard2 2 3 Wilds in Gloucestershire. 19316 richard2 2 4 A camp in Wales. 19317 richard2 3 1 Bristol. Before the castle. 19318 richard2 3 2 The coast of Wales. A castle in view. 19319 richard2 3 3 Wales. Before Flint castle. 19320 richard2 3 4 LANGLEY. The DUKE OF YORK's garden. 19321 richard2 4 1 Westminster Hall. 19322 richard2 5 1 London. A street leading to the Tower. 19323 richard2 5 2 The DUKE OF YORK's palace. 19324 richard2 5 3 A royal palace. 19325 richard2 5 4 The same. 19326 richard2 5 5 Pomfret castle. 19327 richard2 5 6 Windsor castle. 19328 richard3 1 1 London. A street. 19329 richard3 1 2 The same. Another street. 19330 richard3 1 3 The palace. 19331 richard3 1 4 London. The Tower. 19332 richard3 2 1 London. The palace. 19333 richard3 2 2 The palace. 19334 richard3 2 3 London. A street. 19335 richard3 2 4 London. The palace. 19336 richard3 3 1 London. A street. 19337 richard3 3 2 Before Lord Hastings' house. 19338 richard3 3 3 Pomfret Castle. 19339 richard3 3 4 The Tower of London. 19340 richard3 3 5 The Tower-walls. 19341 richard3 3 6 The same. 19342 richard3 3 7 Baynard's Castle. 19343 richard3 4 1 Before the Tower. 19344 richard3 4 2 London. The palace. 19345 richard3 4 3 The same. 19346 richard3 4 4 Before the palace. 19347 richard3 4 5 Lord Derby's house. 19348 richard3 5 1 Salisbury. An open place. 19349 richard3 5 2 The camp near Tamworth. 19350 richard3 5 3 Bosworth Field. 19351 richard3 5 4 Another part of the field. 19352 richard3 5 5 Another part of the field. 19353 romeojuliet 0 1 Verona: Mantua. 19354 romeojuliet 1 1 Verona. A public place. 19355 romeojuliet 1 2 A street. 19356 romeojuliet 1 3 A room in Capulet's house. 19357 romeojuliet 1 4 A street. 19358 romeojuliet 1 5 A hall in Capulet's house. 19359 romeojuliet 2 0 Prologue. 19360 romeojuliet 2 1 A lane by the wall of Capulet's orchard. 19361 romeojuliet 2 2 Capulet's orchard. 19362 romeojuliet 2 3 Friar Laurence's cell. 19363 romeojuliet 2 4 A street. 19364 romeojuliet 2 5 Capulet's orchard. 19365 romeojuliet 2 6 Friar Laurence's cell. 19366 romeojuliet 3 1 A public place. 19367 romeojuliet 3 2 Capulet's orchard. 19368 romeojuliet 3 3 Friar Laurence's cell. 19369 romeojuliet 3 4 A room in Capulet's house. 19370 romeojuliet 3 5 Capulet's orchard. 19371 romeojuliet 4 1 Friar Laurence's cell. 19372 romeojuliet 4 2 Hall in Capulet's house. 19373 romeojuliet 4 3 Juliet's chamber. 19374 romeojuliet 4 4 Hall in Capulet's house. 19375 romeojuliet 4 5 Juliet's chamber. 19376 romeojuliet 5 1 Mantua. A street. 19377 romeojuliet 5 2 Friar Laurence's cell. 19378 romeojuliet 5 3 A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets. 19533 tamingshrew 0 1 Before an alehouse on a heath 19534 tamingshrew 0 2 A bedchamber in the LORD'S house 19535 tamingshrew 1 1 Padua. A public place 19536 tamingshrew 1 2 Padua. Before HORTENSIO'S house 19537 tamingshrew 2 1 Padua. BAPTISTA'S house 19538 tamingshrew 3 1 Padua. BAPTISTA'S house 19539 tamingshrew 3 2 Padua. Before BAPTISTA'So house 19540 tamingshrew 4 1 PETRUCHIO'S country house 19541 tamingshrew 4 2 Padua. Before BAPTISTA'S house 19542 tamingshrew 4 3 PETRUCHIO'S house 19543 tamingshrew 4 4 Padua. Before BAPTISTA'S house 19545 tamingshrew 5 1 Padua. Before LUCENTIO'S house 19546 tamingshrew 5 2 LUCENTIO'S house 19547 tempest 1 1 On a ship at sea: a tempestuous noise 19548 tempest 1 2 The island. Before PROSPERO'S cell. 19549 tempest 2 1 Another part of the island. 19550 tempest 2 2 Another part of the island. 19551 tempest 3 1 Before PROSPERO'S Cell. 19552 tempest 3 2 Another part of the island. 19553 tempest 3 3 Another part of the island. 19554 tempest 4 1 Before PROSPERO'S cell. 19555 tempest 5 1 Before PROSPERO'S cell. 19556 timonathens 1 1 Athens. A hall in Timon's house. 19557 timonathens 1 2 A banqueting-room in Timon's house. 19558 timonathens 2 1 A Senator's house. 19559 timonathens 2 2 The same. A hall in Timon's house. 19560 timonathens 3 1 A room in Lucullus' house. 19561 timonathens 3 2 A public place. 19562 timonathens 3 3 A room in Sempronius' house. 19563 timonathens 3 4 The same. A hall in Timon's house. 19564 timonathens 3 5 The same. The senate-house. The Senate sitting. 19565 timonathens 3 6 The same. A banqueting-room in Timon's house. 19566 timonathens 4 1 Without the walls of Athens. 19567 timonathens 4 2 Athens. A room in Timon's house. 19568 timonathens 4 3 Woods and cave, near the seashore. 19569 timonathens 5 1 The woods. Before Timon's cave. 19570 timonathens 5 2 Before the walls of Athens. 19571 timonathens 5 3 The woods. Timon's cave, and a rude tomb seen. 19572 timonathens 5 4 Before the walls of Athens. 19573 titus 1 1 Rome. Before the Capitol. 19574 titus 2 1 Rome. Before the Palace. 19575 titus 2 2 A forest near Rome. Horns and cry of hounds heard. 19576 titus 2 3 A lonely part of the forest. 19577 titus 2 4 Another part of the forest. 19578 titus 3 1 Rome. A street. 19579 titus 3 2 A room in Titus's house. A banquet set out. 19580 titus 4 1 Rome. Titus's garden. 19581 titus 4 2 The same. A room in the palace. 19582 titus 4 3 The same. A public place. 19583 titus 4 4 The same. Before the palace. 19584 titus 5 1 Plains near Rome. 19585 titus 5 2 Rome. Before TITUS's house. 19586 titus 5 3 Court of TITUS's house. A banquet set out. 19587 troilus 1 0 Prologue. 19588 troilus 1 1 Troy. Before Priam's palace. 19589 troilus 1 2 The Same. A street. 19590 troilus 1 3 The Grecian camp. Before Agamemnon's tent. 19591 troilus 2 1 A part of the Grecian camp. 19592 troilus 2 2 Troy. A room in Priam's palace. 19593 troilus 2 3 The Grecian camp. Before Achilles' tent. 19594 troilus 3 1 Troy. Priam's palace. 19595 troilus 3 2 The same. Pandarus' orchard. 19596 troilus 3 3 The Grecian camp. Before Achilles' tent. 19597 troilus 4 1 Troy. A street. 19598 troilus 4 2 The same. Court of Pandarus' house. 19599 troilus 4 3 The same. Street before Pandarus' house. 19600 troilus 4 4 The same. Pandarus' house. 19601 troilus 4 5 The Grecian camp. Lists set out. 19602 troilus 5 1 The Grecian camp. Before Achilles' tent. 19603 troilus 5 2 The same. Before Calchas' tent. 19604 troilus 5 3 Troy. Before Priam's palace. 19605 troilus 5 4 Plains between Troy and the Grecian camp. 19606 troilus 5 5 Another part of the plains. 19607 troilus 5 6 Another part of the plains. 19608 troilus 5 7 Another part of the plains. 19609 troilus 5 8 Another part of the plains. 19610 troilus 5 9 Another part of the plains. 19611 troilus 5 10 Another part of the plains.\n 19612 twogents 1 1 Verona. An open place. 19613 twogents 1 2 The same. Garden of JULIA's house. 19614 twogents 1 3 The same. ANTONIO's house. 19615 twogents 2 1 Milan. The DUKE's palace. 19616 twogents 2 2 Verona. JULIA'S house. 19617 twogents 2 3 The same. A street. 19618 twogents 2 4 Milan. The DUKE's palace. 19619 twogents 2 5 The same. A street. 19620 twogents 2 6 The same. The DUKE'S palace. 19621 twogents 2 7 Verona. JULIA'S house. 19622 twogents 3 1 Milan. The DUKE's palace. 19623 twogents 3 2 The same. The DUKE's palace. 19624 twogents 4 1 The frontiers of Mantua. A forest. 19625 twogents 4 2 Milan. Outside the DUKE's palace, under SILVIA's chamber. 19626 twogents 4 3 The same. 19627 twogents 4 4 The same. 19628 twogents 5 1 Milan. An abbey. 19629 twogents 5 2 The same. The DUKE's palace. 19630 twogents 5 3 The frontiers of Mantua. The forest. 19631 twogents 5 4 Another part of the forest. 19632 venusadonis 1 0 Dedication. 19633 venusadonis 1 1 Venus and Adonis. 19634 winterstale 1 1 Antechamber in LEONTES' palace. 19635 winterstale 1 2 A room of state in the same. 19636 winterstale 2 1 A room in LEONTES' palace. 19637 winterstale 2 2 A prison. 19638 winterstale 2 3 A room in LEONTES' palace. 19639 winterstale 3 1 A sea-port in Sicilia. 19640 winterstale 3 2 A court of Justice. 19641 winterstale 3 3 Bohemia. A desert country near the sea. 19642 winterstale 4 1 Chorus as Time speaks. 19643 winterstale 4 2 Bohemia. The palace of POLIXENES. 19644 winterstale 4 3 A road near the Shepherd's cottage. 19645 winterstale 4 4 The Shepherd's cottage. 19646 winterstale 5 1 A room in LEONTES' palace. 19647 winterstale 5 2 Before LEONTES' palace. 19648 winterstale 5 3 A chapel in PAULINA'S house. 19258 passionatepilgrim 1 1 19259 passionatepilgrim 1 2 19260 passionatepilgrim 1 3 19261 passionatepilgrim 1 4 19262 passionatepilgrim 1 5 19263 passionatepilgrim 1 6 19264 passionatepilgrim 1 7 19265 passionatepilgrim 1 8 19266 passionatepilgrim 1 9 19267 passionatepilgrim 1 10 19268 passionatepilgrim 1 11 19269 passionatepilgrim 1 12 19270 passionatepilgrim 1 13 19271 passionatepilgrim 1 14 19272 passionatepilgrim 1 15 19379 sonnets 1 1 19380 sonnets 1 2 19381 sonnets 1 3 19382 sonnets 1 4 19383 sonnets 1 5 19384 sonnets 1 6 19385 sonnets 1 7 19386 sonnets 1 8 19387 sonnets 1 9 19388 sonnets 1 10 19389 sonnets 1 11 19390 sonnets 1 12 19391 sonnets 1 13 19392 sonnets 1 14 19393 sonnets 1 15 19394 sonnets 1 16 19395 sonnets 1 17 19396 sonnets 1 18 19397 sonnets 1 19 19398 sonnets 1 20 19399 sonnets 1 21 19400 sonnets 1 22 19401 sonnets 1 23 19402 sonnets 1 24 19403 sonnets 1 25 19404 sonnets 1 26 19405 sonnets 1 27 19406 sonnets 1 28 19407 sonnets 1 29 19408 sonnets 1 30 19409 sonnets 1 31 19410 sonnets 1 32 19411 sonnets 1 33 19412 sonnets 1 34 19413 sonnets 1 35 19414 sonnets 1 36 19415 sonnets 1 37 19416 sonnets 1 38 19417 sonnets 1 39 19418 sonnets 1 40 19419 sonnets 1 41 19420 sonnets 1 42 19421 sonnets 1 43 19422 sonnets 1 44 19423 sonnets 1 45 19424 sonnets 1 46 19425 sonnets 1 47 19426 sonnets 1 48 19427 sonnets 1 49 19428 sonnets 1 50 19429 sonnets 1 51 19430 sonnets 1 52 19431 sonnets 1 53 19432 sonnets 1 54 19433 sonnets 1 55 19434 sonnets 1 56 19435 sonnets 1 57 19436 sonnets 1 58 19437 sonnets 1 59 19438 sonnets 1 60 19439 sonnets 1 61 19440 sonnets 1 62 19441 sonnets 1 63 19442 sonnets 1 64 19443 sonnets 1 65 19444 sonnets 1 66 19445 sonnets 1 67 19446 sonnets 1 68 19447 sonnets 1 69 19448 sonnets 1 70 19449 sonnets 1 71 19450 sonnets 1 72 19451 sonnets 1 73 19452 sonnets 1 74 19453 sonnets 1 75 19454 sonnets 1 76 19455 sonnets 1 77 19456 sonnets 1 78 19457 sonnets 1 79 19458 sonnets 1 80 19459 sonnets 1 81 19460 sonnets 1 82 19461 sonnets 1 83 19462 sonnets 1 84 19463 sonnets 1 85 19464 sonnets 1 86 19465 sonnets 1 87 19466 sonnets 1 88 19467 sonnets 1 89 19468 sonnets 1 90 19469 sonnets 1 91 19470 sonnets 1 92 19471 sonnets 1 93 19472 sonnets 1 94 19473 sonnets 1 95 19474 sonnets 1 96 19475 sonnets 1 97 19476 sonnets 1 98 19477 sonnets 1 99 19478 sonnets 1 100 19479 sonnets 1 101 19480 sonnets 1 102 19481 sonnets 1 103 19482 sonnets 1 104 19483 sonnets 1 105 19484 sonnets 1 106 19485 sonnets 1 107 19486 sonnets 1 108 19487 sonnets 1 109 19488 sonnets 1 110 19489 sonnets 1 111 19490 sonnets 1 112 19492 sonnets 1 114 19493 sonnets 1 115 19494 sonnets 1 116 19495 sonnets 1 117 19496 sonnets 1 118 19497 sonnets 1 119 19498 sonnets 1 120 19499 sonnets 1 121 19500 sonnets 1 122 19501 sonnets 1 123 19502 sonnets 1 124 19503 sonnets 1 125 19504 sonnets 1 126 19505 sonnets 1 127 19506 sonnets 1 128 19507 sonnets 1 129 19508 sonnets 1 130 19509 sonnets 1 131 19510 sonnets 1 132 19511 sonnets 1 133 19512 sonnets 1 134 19513 sonnets 1 135 19514 sonnets 1 136 19515 sonnets 1 137 19516 sonnets 1 138 19517 sonnets 1 139 19518 sonnets 1 140 19519 sonnets 1 141 19520 sonnets 1 142 19521 sonnets 1 143 19522 sonnets 1 144 19523 sonnets 1 145 19524 sonnets 1 146 19525 sonnets 1 147 19526 sonnets 1 148 19527 sonnets 1 149 19528 sonnets 1 150 19529 sonnets 1 151 19530 sonnets 1 152 19531 sonnets 1 153 19532 sonnets 1 154 \. -- -- Data for Name: character; Type: TABLE DATA; Schema: shakespeare; Owner: - -- COPY shakespeare."character" (id, name, abbrev, description, speech_count) FROM stdin; 1apparition-mac First Apparition First Apparition \N 1 1citizen First Citizen First Citizen \N 3 1conspirator First Conspirator First Conspirator \N 3 1gentleman-oth First Gentleman First Gentleman \N 1 1goth First Goth First Goth \N 4 1murderer First Murderer First Murderer \N 21 1musician-oth First Musician First Musician \N 5 1musician-rj First Musician First Musician \N 10 1officer-oth First Officer First Officer \N 3 1player-ham First Player 1Play \N 8 1senator-cor First Senator First Senator \N 33 1senator-oth First Senator First Senator A senator of Venice 8 1servant-rj First Servant First Servant \N 4 1servingman First Serving-Man First Serving-Man \N 5 1soldier First Soldier First Soldier \N 8 1watchman-ma First Watchman First Watchman \N 6 1watchman-rj First Watchman First Watchman \N 6 1witch-mac First Witch First Witch \N 23 2apparition-mac Second Apparition Second Apparition \N 2 2conspirator Second Conspirator Second Conspirator \N 2 2gentleman-oth Second Gentleman Second Gentleman \N 5 2goth Second Goth Second Goth \N 1 2murderer Second Murderer Second Murderer \N 6 2musician-rj Second Musician Second Musician \N 3 2patrician Second Patrician Second Patrician \N 1 2senator-cor Second Senator Second Senator \N 10 2senator-oth Second Senator Second Senator A senator of Venice 1 2servant-rj Second Servant Second Servant \N 6 2servingman Second Serving-Man Second Serving-Man \N 2 2soldier Second Soldier Second Soldier \N 1 2watchman-ma Second Watchman Second Watchman \N 5 2watchman-rj Second Watchman Second Watchman \N 1 2witch-mac Second Witch Second Witch \N 15 3apparition-mac Third Apparition Third Apparition \N 1 3conspirator Third Conspirator Third Conspirator \N 3 3gentleman-oth Third Gentleman Third Gentleman \N 4 3goth Third Goth Third Goth \N 1 3murderer Third Murderer Third Murderer \N 6 3musician-rj Third Musician Third Musician \N 1 3servingman Third Serving-Man Third Serving-Man \N 2 3watchman-rj Third Watchman Third Watchman \N 1 3witch-mac Third Witch Third Witch \N 13 4gentleman-oth Fourth Gentleman Fourth Gentleman \N 1 Aaron Aaron AARON a Moor, beloved by Tamora 57 Abbot Abbot Abbot \N 2 Abergavenny Lord Abergavenny ABERGAVENNY \N 5 Abhorson Abhorson ABHORSON an executioner 13 abraham-rj Abraham ABRAHAM Servant to Montague 5 Achilles Achilles ACHILLES a Greek prince 74 adam-ayli Adam ADAM servant to Oliver 10 ADRIANA Adriana ADRIANA wife to Antipholus of Ephesus 79 Adrian-tem Adrian ADRIAN a lord 9 aedile Aedile Aedile \N 10 AEGEON Aegeon AEGEON a merchant of Syracuse 17 AEMILIA Aemilia AEMILIA wife to Aegeon, an abbess at Ephesus 16 Aemilius Aemilius AEMILIUS a noble Roman 5 Aeneas Aeneas AENEAS one of the Trojan commanders 44 Agamemnon Agamemnon AGAMEMNON the Greek general 52 Agrippa Agrippa AGRIPPA friend to Caesar 28 aguecheek Sir Andrew Aguecheek SIR ANDREW \N 88 Ajax Ajax AJAX a Greek prince 55 Alarbus Alarbus ALARBUS son to Tamora 0 Alcibiades Alcibiades ALCIBIADES an Athenian captain 39 Alexander Alexander ALEXANDER servant to Cressida 8 AlexanderIden Alexander Iden IDEN a Kentish gentleman 9 Alexas Alexas ALEXAS attendant on Cleopatra 15 Alice Alice ALICE a lady attending on Princess Katherine 22 All-ac All All \N 9 all-aw All All \N 2 allcitizens All Citizens All Citizens \N 1 AllConspirators All Conspirators All Conspirators \N 2 all-cor All All \N 16 All-cym All All \N 1 AllGoths All the Goths All the Goths \N 1 All-h5 All All \N 2 All-h61 All All \N 1 All-h62 All All \N 12 All-h63 All All \N 1 All-h8 All All \N 1 all-ham All All \N 6 All-jc All All \N 9 all-kr2 All All \N 1 AllLadies All Ladies All Ladies \N 1 AllLords All Lords All Lords \N 3 AllLords-tim All Lords All Lords \N 1 all-mac All ALL \N 13 All-mnd All All \N 2 all-mv All All \N 1 all-mww All All \N 1 all-oth All All \N 2 AllPeople All The People All The People \N 1 All-per All All \N 2 All-r3 All All \N 1 AllServants-tim All Servants All Servants \N 7 All-ta All All \N 3 All-tc All All \N 2 All-tim All All \N 1 all-ts All ALL \N 1 Alonso Alonso ALONSO king of Naples 40 ambassador Ambassador Ambassador \N 1 amiens Amiens AMIENS lord attending on the banished Duke 10 Andromache Andromache ANDROMACHE wife to Hector 6 ANGELO Angelo ANGELO a goldsmith 31 Angelo-m4m Angelo ANGELO deputy 83 angus Angus ANGUS Nobleman of Scotland 4 AnneBullen Anne Bullen QUEEN ANNE Katharine's maid of honor, afterwards Queen 18 annepage Anne Page ANNE PAGE Mistress Page's daughter 19 Another Another ANOTHER Another 1 Antenor Antenor ANTENOR one of the Trojan commanders 0 Antigonus Antigonus ANTIGONUS a lord of Sicilia 19 Antiochus Antiochus ANTIOCHUS king of Antioch 12 AntiochusDaughter Daughter of Antiochus Daughter \N 1 ANTIPHOLUSEPHESUS Antipholus of Ephesus ANTIPHOLUS OF EPHESUS twin brother of Antipholus of Syracuse, son to Aegeon and Aemilia 76 ANTIPHOLUSSYRACUSE Antipholus of Syracuse ANTIPHOLUS OF SYRACUSE twin brother of Antipholus of Ephesus, son to Aegeon and Aemelia 103 antonio Antonio ANTONIO Leonato's brother 23 ANTONIO-12 Antonio ANTONIO a sea captain, friend to Sebastain 26 Antonio-mv Antonio ANTONIO a merchant of Venice 47 Antonio-tem Antonio ANTONIO the King's brother, the usurping Duke of Milan 57 Antonio-tg Antonio ANTONIO father to Proteus 11 antony Antony ANTONY (Marcus Antonius) 253 Apemantus Apemantus APEMANTUS a churlish philosopher 100 apothecary Apothecary Apothecary \N 4 Archidamus Archidamus ARCHIDAMUS a lord of Bohemia 7 Ariel Ariel ARIEL an airy spirit 45 Artemidorus Artemidorus ARTEMIDORUS of Cnidos, a teacher of rhetoric. 4 Arthur Arthur ARTHUR Duke of Bretagne, nephew to the king 23 Arviragus Arviragus ARVIRAGUS son to Cymbeline, disguised under the name of Cadwal, supposed son to Morgan 46 Attandants-ac Attendants Attendants \N 1 Attendant-ac Attendant Attendant \N 2 Attendant-cym Attendant Attendant \N 1 attendant-mac Attendant ATTENDANT \N 1 audrey Audrey AUDREY a country wench 12 Aumerle Duke of Aumerle DUKE OF AUMERLE son of the Duke of York 38 Autolycus Autolycus AUTOLYCUS a rogue 67 Bagot Bagot BAGOT servant to King Richard II 6 balthasar Balthasar BALTHASAR Servant to Romeo 12 balthasar-ma Balthasar BALTHASAR Attendant on Don Pedro 11 Balthasar-mv Balthasar BALTHASAR servant to Portia 1 BALTHAZAR Balthazar BALTHAZAR a merchant 5 Banditti Banditti Banditti \N 4 banquo Banquo BANQUO General of the King's army 33 baptista Baptista Minola BAPTISTA a gentleman of Padua 68 bardolph Lord Bardolph LORD BARDOLPH \N 35 bardolphlesser Bardolph BARDOLPH \N 46 bardolph-mww Bardolph BARDOLPH sharper attending on Falstaff 14 Barnardine Barnardine BARNARDINE a dissolute prisoner 7 Bassanio Bassanio BASSANIO Antonio's friend, suitor likewise to Portia 73 Basset Basset BASSET of the Red Rose, or Lancaster, faction 7 Bassianus Bassianus BASSIANUS brother to Saturninus; in love with Lavinia 14 BastardOrleans Bastard of Orleans BASTARD OF ORLEANS \N 12 Bates Bates BATES soldier in King Henry's army 7 Bawd Bawd Bawd \N 43 Beadle Beadle Beadle \N 1 beadle1 First Beadle FIRST BEADLE \N 4 beadle2 Second Beadle SECOND BEADLE \N 0 beatrice Beatrice BEATRICE Niece to Leonato 106 bedford Duke of Bedford BEDFORD brother to Henry IV, uncle to Henry V 24 Belarius Belarius BELARIUS a banished lord, disguised under the name of Morgan 58 belch Sir Toby Belch SIR TOBY BELCH uncle to Olivia 152 benedick Benedick BENEDICK A young lord of Padua 134 benvolio Benvolio BENVOLIO Nephew to Montague, and friend to Romeo 64 Berkeley Berkeley BERKELEY a gentleman attending on Lady Anne 0 bernardo Bernardo Ber sentinel 19 BERTRAM Bertram BERTRAM Count of Rousillon 102 Bevis George Bevis BEVIS a follower of Cade 9 bianca Bianca BIANCA \N 29 bianca-oth Bianca BIANCA Mistress to Cassio 15 Bigot Lord Bigot BIGOT \N 6 biondello Biondello BIONDELLO \N 39 Biron Biron BIRON lord attending on the king 159 BishopCarlisle Bishop of Carlisle BISHOP OF CARLISLE \N 6 BishopLincoln Bishop Lincoln LINCOLN \N 2 Blanch Blanch BLANCH of Spain, niece to King John 9 blunt Blunt BLUNT \N 11 Blunt-r3 Blunt Blunt \N 3 Boatswain Boatswain Boatswain \N 12 Bolingbroke-h62 Bolingbroke BOLINGBROKE a conjurer 7 Bona Bona BONA sister to the French Queen 4 borachio Borachio BORACHIO Follower of Don Juan 38 both-aw Both Both \N 2 bothcitizens Both Citizens Both Citizens \N 1 both-cor Both Both \N 3 Both-h62 Both Both \N 1 Both-h8 Both Both \N 1 Both-per Both Both \N 1 Both-r3 Both Both \N 3 Both-tim Both Both \N 7 bothtribunes Both Tribunes Both Tribunes \N 4 Bottom Bottom BOTTOM a weaver 59 Boult Boult BOULT Pandar's servant 38 Bourbon Duke of Bourbon BOURBON \N 4 Boyet Boyet BOYET lord attending on the princess of France 80 boy-h5 Boy Boy \N 16 Boy-h61 Boy Boy son of the Master-Gunner 2 boy-ma Boy Boy \N 2 Boy-r3 Boy Boy a young son of Clarence 7 Boy-tc Boy Boy servant to Troilus 3 brabantio Brabantio BRABANTIO A senator of Venice 30 Brandon-h8 Brandon BRANDON \N 6 brothers-h4p2 Brothers BROTHERS \N 1 Brutus Brutus BRUTUS (Marcus Brutus) 194 bullcalf Peter Bullcalf BULLCALF country soldier 5 Bushy Bushy BUSHY servant to King Richard II 13 caithness Caithness CAITHNESS Nobleman of Scotland 3 Caius Caius CAIUS kinsman to Titus 0 CaiusLucius Caius Lucius CAIUS LUCIUS general of the Roman forces 25 Calchas Calchas CALCHAS a Trojan priest, taking part with the Greeks 4 Caliban Caliban CALIBAN a savage and deformed slave 50 Calpurnia Calpurnia CALPURNIA wife to Caesar 6 cambridge Earl of Cambridge CAMBRIDGE \N 5 Camillo Camillo CAMILLO a lord of Sicilia 72 Campeius Cardinal Campeius CARDINAL CAMPEIUS \N 14 Canidius Canidius CANIDIUS lieutenant-general to Antony 10 canterbury Archbishop of Canterbury CANTERBURY \N 18 Caphis Caphis CAPHIS servant to Timon's creditors 14 Captain-ac Captain Captain \N 1 Captain-h61 Captain Captain \N 5 Captain-h62 Captain Captain \N 11 captain-kl Captain Capt \N 5 Captain-kr2 Captain Captain \N 2 captain-ta Captain Captain \N 1 Capucius Capucius CAPUCIUS Ambassador from the Emperor Charles V 5 capulet Capulet CAPULET Head of the house of Capulet 51 capulet2 Second Capulet Second Capulet An old man, cousin to Capulet 2 CardinalBourchier Cardinal Bourchier CARDINAL archbishop of Canterbury 2 CardinalPandulph Cardinal Pandulph CARDINAL PANDULPH the Pope's legate 23 Carrier Carrier Carrier \N 1 Casca Casca CASCA a conspirator against Caesar 39 Cassandra Cassandra CASSANDRA daughter to Priam, a prophetess 13 cassio Cassio CASSIO Othello's lieutenant 110 Cassius Cassius CASSIUS a conspirator against Caesar 140 Cato Young Cato CATO friend to Brutus 3 celia Celia CELIA daughter to Frederick 108 Ceres Ceres CERES presented by spirits 4 Cerimon Cerimon CERIMON a lord of Ephesus 23 Chamberlain Chamberlain Chamberlain \N 6 charles-ayli Charles CHARLES wrestler to Frederick 8 Charles-h61 Charles, King of France CHARLES king of France 41 Charmian Charmian CHARMIAN attendant on Cleopatra 63 Chatillon Chatillon CHATILLON ambassador from France to King John 5 chiefjustice Lord Chief Justice CHIEF JUSTICE \N 56 Children-r3 Children Children \N 3 Chiron Chiron CHIRON son to Tamora 30 Chorus-h5 Chorus Chorus \N 6 Chorus-h8 Chorus Chorus \N 2 chorus-rj Chorus Chorus \N 2 Chorus-tc Chorus Chorus \N 1 ChristopherUrswick Christopher Urswick CHRISTOPHER a priest 2 cicero Cicero Ciceronis Senator 4 Cinna Cinna CINNA a conspirator against Caesar 11 CinnaPoet Cinna the Poet CINNA THE POET \N 8 citizen Citizen Citizen \N 3 citizens Citizens Citizens \N 17 Citizens-jc Citizens Citizens \N 2 Citizens-r3 Citizens Citizens \N 0 claudio Claudio CLAUDIO A young lord of Florence 125 Claudio-m4m Claudio CLAUDIO a young gentleman 35 claudius Claudius King King of Denmark 106 Claudius-jc Claudius CLAUDIUS servant to Brutus 2 Cleomenes Cleomenes CLEOMENES a lord of Sicilia 7 Cleon Cleon CLEON governor of Tarsus 19 Cleopatra Cleopatra CLEOPATRA queen of Egypt 204 ClerkChatham Clerk of Chatham Clerk \N 2 Clerk-mv Clerk Clerk \N 1 Clitus Clitus CLITUS servant to Brutus 8 Cloten Cloten CLOTEN son to the Queen by a former husband 77 clown1-ham First Clown Clown \N 34 clown2-ham Second Clown Other \N 12 Clown-ac Clown Clown \N 8 Clown-aw Clown Clown servant to the Countess 58 clown-oth Clown Clown Servant to Othello 14 clown-ta Clown Clown \N 12 Clown-wt Clown Clown son of the old Shepherd 64 Cobweb Cobweb COBWEB a fairy 4 colville Sir John Colville COLVILLE \N 5 cominius Cominius COMINIUS general against the Volscians 67 Commons Commons Commons \N 2 conrade Conrade CONRADE Follower of Don Juan 23 Constable Constable of France Constable \N 40 Constance Constance CONSTANCE mother to Arthur 36 cordelia Cordelia Cor daughter to Lear 31 corin Corin CORIN shepherd 24 coriolanus Coriolanus CORIOLANUS previously Caius Marcius Coriolanus 189 cornelius Cornelius Cor courtier 1 Cornelius-cym Cornelius CORNELIUS a physician 13 Costard Costard COSTARD a clown 83 CountessAuvergne Countess of Auvergne COUNTESS OF AUVERGNE \N 13 Countess-aw Countess COUNTESS mother to Bertram 87 Court Court COURT soldier in King Henry's army 1 Courtezan Courtezan Courtezan \N 11 Cranmer Archbishop Cranmer CRANMER Archbishop of Canterbury 21 Cressida Cressida CRESSIDA daughter to Calchas 152 Crier-h8 Crier Crier \N 3 Cromwell Cromwell CROMWELL servant to Wolsey 21 Cupid Cupid Cupid \N 1 curan Curan Cur a courtier 4 CURIO Curio CURIO gentleman attending on the Duke 4 curtis Curtis CURTIS \N 20 cymbeline Cymbeline CYMBELINE king of Britain 81 Dardanius Dardanius DARDANIUS servant to Brutus 3 dauphin Lewis the Dauphin DAUPHIN \N 31 davy Davy DAVY servant to Shallow 14 Decius Brutus Decius Brutus DECIUS BRUTUS a conspirator against Caesar 12 Deiphobus Deiphobus DEIPHOBUS son of Priam, king of Troy 2 Demetrius Demetrius Demetrius son to Tamora 39 Demetrius-ac Demetrius DEMETRIUS friend to Antony 2 Demetrius-mnd Demetrius DEMETRIUS in love with Hermia 48 dennis Dennis DENNIS shepherd 2 Denny Sir Anthony Denny DENNY \N 3 Dercetas Dercetas DERCETAS friend to Antony 5 desdemona Desdemona DESDEMONA Daughter to Brabantio and wife to Othello 165 DIANA Diana DIANA daughter to the Widow 44 Diana-per Diana DIANA \N 1 DickButcher Dick the Butcher DICK a follower of Cade 24 Diomedes Diomedes DIOMEDES attendant on Cleopatra 7 Diomedes-tc Diomedes DIOMEDES a Greek prince 54 Dion Dion DION a lord of Sicilia 4 Dionyza Dionyza DIONYZA wife to Cleon 19 DocButts Doctor Butts DOCTOR BUTTS physician to the King 4 doctorcaius Doctor Caius DOCTOR CAIUS a French physician 49 doctor-kl Doctor Doct \N 8 doctor-mac Doctor Doctor \N 20 dogberry Dogberry DOGBERRY A constable 52 Dolabella Dolabella DOLABELLA friend to Caesar 23 DomitiusEnobarus Domitius Enobarus DOMITIUS ENOBARBUS friend to Antony 113 DonAdriano Don Adriano de Armado DON ADRIANO DE ARMADO a fantastical Spaniard 102 donalbain Donalbain DONALBAIN Son of Duncan 3 donjohn Don John DON JOHN The prince's bastard brother 40 donpedro Don Pedro DON PEDRO Prince of Arragon 135 Dorcas Dorcas DORCAS a shepherdess 11 drawer2 Second Drawer SECOND DRAWER \N 2 drawer3 Third Drawer THIRD DRAWER \N 2 DROMIOEPHESUS Dromio of Ephesus DROMIO OF EPHESUS twin brother to Dromio of Syracuse, and attendant on the two Antipholuses 63 DROMIOSYRACUSE Dromio of Syracuse DROMIO OF SYRACUSE twin brother to Dromio of Ephesus, and attendant on the two Antipholuses 99 DuchessGloucester Duchess of Gloucester DUCHESS \N 4 DuchessYork Duchess of York DUCHESS OF YORK \N 28 DuchessYork-r3 Duchess of York DUCHESS of YORK mother to King Edward IV 43 Duke Duke DUKE of Venice 18 dukealbany Duke of Albany Alb \N 58 DukeAlencon Duke of Alencon ALENCON \N 18 duke-ayli Duke DUKE SENIOR living in exile 32 DukeBuckingham Duke of Buckingham BUCKINGHAM \N 26 DukeBuckingham-h6 Duke of Buckingham BUCKINGHAM \N 115 dukeburgundy Duke of Burgundy Bur \N 5 dukeburgundy-h5 Duke of Burgundy BURGUNDY \N 25 dukecornwall Duke of Cornwall Corn \N 53 dukeflorence Duke of Florence DUKE \N 6 dukemilan Duke of Milan DUKE father to Silvia 48 DukeNorfolk Duke of Norfolk NORFOLK \N 48 DukeNorfolk-h63 Duke of Norfolk NORFOLK \N 11 DukeSuffolk Duke of Suffolk SUFFOLK \N 30 DukeSurrey Duke of Surrey DUKE OF SURREY \N 3 dukevenice Duke of Venice DUKE OF VENICE \N 25 Dull Dull DULL a constable 15 Dumain Dumain DUMAIN lord attending on the king 54 duncan Duncan DUNCAN King of Scotland 18 EarlDouglas Earl of Douglas Earl of Douglas \N 19 earlkent Earl of Kent Kent \N 127 earlnorth Earl of Northumberland NORTHUMBERLAND \N 66 EarlNorthumberland Earl of Northumberland NORTHUMBERLAND \N 15 EarlOxford Earl Oxford OXFORD \N 14 EarlRichmond Henry, Earl of Richmond HENRY OF RICHMOND a youth 0 EarlSuffolk Earl of Suffolk SUFFOLK \N 108 EarlSurrey Earl of Surrey SURREY \N 24 EarlSurrey-r3 Earl of Surrey SURREY son of the Duke of Norfolk 1 EarlWestmoreland-h63 Earl of Westmoreland WESTMORELAND \N 6 edgar Edgar Edg son of Glouchester 98 EdmondRutland Edmond, Earl of Rutland RUTLAND \N 7 edmund Edmund Edm bastard son to Glouchester 79 EdmundLangley Edmund of Langley DUKE OF YORK duke of York, uncle to the king 54 EdmundMortimer Edmund Mortimer MORTIMER Earl of March 9 EdwardPlantagenet King Edward IV (Plantagenet) EDWARD \N 144 Egeus Egeus EGEUS father to Hermia 7 Eglamour Eglamour EGLAMOUR agent for Silvia in her escape 8 Egyptian Egyptian Egyptian \N 2 Elbow Elbow ELBOW a simple constable 28 Eleanor Eleanor DUCHESS duchess of Gloucester 21 ely Bishop of Ely ELY \N 12 emilia Emilia EMILIA Wife to Iago 103 Emilia-wt Emilia EMILIA a lady attending on Hermione 4 EnglishHerald English Herald English Herald \N 1 Eros Eros EROS friend to Antony 27 erpingham Sir Thomas Erpingham ERPINGHAM \N 5 escalus Prince Escalus PRINCE Prince of Verona 16 Escalus-m4m Escalus ESCALUS Escalus 78 Escanes Escanes ESCANES a lord of Tyre 2 Essex Essex ESSEX earl of Essex 1 Euphronius Euphronius EUPHRONIUS an ambassador from Antony to Caesar 5 exeter Duke of Exeter EXETER uncle to Henry IV, great-uncle to Henry V 46 Exton Sir Pierce of Exton EXTON \N 6 FABIAN-12 Fabian FABIAN servant to Olivia 51 Fairy Fairy Fairy \N 4 falstaff Falstaff FALSTAFF Sir John Falstaff 471 fang Fang FANG a Sheriff's officer 7 Father Father Father who has killed his son 4 Faulconbridge Faulconbridge ROBERT son of Sir Robert Faulconbridge 4 feeble Francis Feeble FEEBLE country soldier 7 fenton Fenton FENTON a gentleman 20 Ferdinand Ferdinand FERDINAND king of Navarre 117 Ferdinand-tem Ferdinand FERDINAND son to the King of Naples 31 FESTE Feste Clown a clown, servant to Olivia 104 FifthCitizen Fifth Citizen Fifth Citizen \N 1 FirstAmbassador-h5 First Ambassador First Ambassador \N 2 FirstAttendant First Attendant First Attendant \N 3 FirstBandit First Bandit First Bandit \N 5 FirstBrother First Brother First Brother an apparition 2 FirstCaptain-cym First British Captain First Captain \N 2 FirstCarrier First Carrier First Carrier \N 8 FirstCitizen First Citizen First Citizen \N 33 FirstCitizen-h62 First Citizen First Citizen \N 1 FirstCitizen-jc First Citizen First Citizen \N 18 FirstCitizen-kjo First Citizen First Citizen \N 10 FirstCitizen-r3 First Citizen First Citizen \N 7 FirstCommoner First Commoner First Commoner \N 1 FirstExecutioner First Executioner First Executioner \N 2 FirstFish First Fisherman First Fisherman \N 15 FirstGaoler First Gaoler First Gaoler \N 9 FirstGaoler-h61 First Gaoler First Gaoler \N 2 FirstGentleman First Gentleman First Gentleman \N 12 FirstGentleman-aw First Gentleman First Gentleman \N 7 FirstGentleman-cym First Gentleman First Gentleman a gentleman of Cymbeline's court 10 FirstGentleman-h62 First Gentleman First Gentleman \N 4 FirstGentleman-h8 First Gentleman First Gentleman \N 34 FirstGentleman-wt First Gentleman First Gentleman \N 6 FirstGent-per First Gentleman First Gentleman \N 10 FirstGuard First Guard First Guard \N 11 FirstHerald-kr2 First Herald First Herald \N 1 FirstKeeper First Keeper First Keeper \N 7 FirstKnight-per First Knight First Knight \N 2 FirstLady First Lady First Lady \N 1 FirstLady-cym First Lady First Lady \N 2 FirstLady-wt First Lady First Lady \N 4 FirstLord First Lord First Lord \N 4 FirstLord-aw First Lord First Lord \N 48 firstlord-ayli First Lord FIRST LORD \N 6 FirstLord-cym First Lord First Lord a lord of Cymbeline's court 15 FirstLord-lll First Lord First Lord \N 2 FirstLord-per First Lord First Lord \N 9 FirstLord-tim First Lord First Lord \N 28 FirstLord-wt First Lord First Lord \N 14 FirstMerchant First Merchant First Merchant friend to Antipholus of Syracuse 3 FirstMessenger-h63 First Messenger First Messenger \N 1 FirstMurderer-h62 First Murderer First Murderer \N 4 FirstMurderer-r3 First Murderer First Murderer \N 33 FirstNeighbour-h62 First Neighbour First Neighbour \N 1 FirstOfficer-12 First Officer First Officer \N 5 FirstOfficer-ac First Officer First Officer \N 0 FirstOfficer-cor First Officer First Officer \N 4 FirstOutlaw First Outlaw First Outlaw \N 11 FirstPetitioner-h62 First Petitioner First Petitioner \N 3 FirstPirate First Pirate First Pirate \N 2 FirstPrentice First 'Prentice First 'Prentice \N 0 FirstRoman First Roman First Roman \N 1 FirstSailor-per First Sailor First Sailor \N 4 FirstSecretary First Secretary First Secretary to Wolsey 2 FirstSenator First Senator First Senator \N 27 FirstSenator-cym First Senator First Senator \N 2 FirstSentinel First Sentinel First Sentinel \N 1 FirstServant-ac First Servant First Servant \N 4 FirstServant-mww First Servant First Servant \N 2 FirstServant-per First Servant First Servant \N 3 FirstServant-tim First Servant First Servant \N 7 FirstServant-wt First Servant First Servant \N 2 FirstServiceman First Serviceman First Serviceman \N 0 FirstServingman First Servingman First Servingman \N 19 FirstSoldier-ac First Soldier First Soldier \N 14 FirstSoldier-aw First Soldier First Soldier \N 37 FirstSoldier-h61 First Soldier First Soldier \N 1 FirstSoldier-jc First Soldier First Soldier \N 4 FirstStranger First Stranger First Stranger \N 4 FirstTraveller First Traveller First Traveller \N 1 FirstTribune First Tribune First Tribune \N 3 FirstWarder First Warder First Warder \N 2 FirstWatchman-h63 First Watchman First Watchman \N 5 Flaminius-tim Flaminius Flaminius \N 10 Flavius Flavius FLAVIUS steward to Timon 41 Flavius-jc Flavius FLAVIUS a tribune 5 fleance Fleance FLEANCE Son to Banquo 2 Florizel Florizel FLORIZEL prince of Bohemia 45 fluellen Fluellen FLUELLEN \N 68 Flute Flute FLUTE a bellows-mender 18 fool-kl Fool Fool \N 58 Fool-tim Fool Fool \N 9 ford Ford FORD a gentleman dwelling at Windsor 99 Forester Forester Forester \N 4 fortinbras Fortinbras Fort Prince of Norway 6 FourthCitizen Fourth Citizen Fourth Citizen \N 3 FourthCitizen-jc Fourth Citizen Fourth Citizen \N 16 FourthLord Fourth Lord Fourth Lord \N 3 FourthLord-aw Fourth Lord Fourth Lord \N 1 FourthMessenger Fourth Messenger Fourth Messenger \N 1 FourthSoldier-ac Fourth Soldier Fourth Soldier \N 3 Francisca Francisca FRANCISCA a nun 2 francisco Francisco Fran a soldier 8 Francisco-tem Francisco FRANCISCO a lord 2 francis-h4p2 Francis FRANCIS a drawer 18 frederick Frederick FREDERICK the Duke's brother, and usurper of his dominions 20 FrenchHerald French Herald French Herald \N 1 frenchking King of France FRENCH KING Charles VI 19 Frenchman Frenchman Frenchman friend to Philario 7 FrenchSoldier French Soldier French Soldier \N 10 friarfrancis Friar Francis FRIAR FRANCIS \N 16 friarjohn Friar John FRIAR JOHN Franciscan friar 4 friarlaurence Friar Laurence FRIAR LAURENCE Franciscan friar 55 FriarPeter Friar Peter FRIAR PETER \N 7 FriarThomas Friar Thomas FRIAR THOMAS \N 3 Froth Froth FROTH a foolish gentleman 8 gadshill Gadshill Gadshill \N 17 Gallus Gallus GALLUS friend to Caesar 1 Gaoler Gaoler Gaoler \N 1 Gaoler-wt Gaoler Gaoler \N 6 Gardener Gardener Gardener \N 6 Gardiner Gardiner GARDINER bishop of Winchester 22 Garter Garter Garter King-at-Arms 1 garterhost Host Host host of the Garter Inn 46 General-h61 General General of the French forces in Bordeaux 1 Gentleman-aw Gentleman Gentleman \N 9 Gentleman-h8 Gentleman Gentleman \N 3 gentleman-kl Gentleman Gent \N 41 gentleman-oth Gentleman Gentleman \N 1 Gentleman-r3 Gentleman Gentleman \N 1 Gentleman-wt Gentleman Gentleman \N 5 Gentlemen-r3 Gentlemen GENTLEMEN \N 1 gentlewoman-cor Gentlewoman Gentlewoman attending on Virgilia 1 gentlewoman-mac Gentlewoman Gentlewoman \N 11 gents-ham Gentlemen Gentlemen \N 1 GeorgePlantagenet George Plantagenet (Duke of Clarence) GEORGE \N 72 gertrude Gertrude Queen Queen of Denmark and mother to Hamlet 72 Girl-r3 Girl Girl \N 3 glendower Glendower GLENDOWER \N 23 Gloucester Duke of Gloucester GLOUCESTER brother to the King 285 glouchester Earl of Glouchester Glou \N 118 goneril Goneril Gon daughter to Lear 53 Gonzalo Gonzalo GONZALO an honest old counsellor 52 GovHarfleur Governor of Harfleur GOVERNOR \N 1 gower Gower GOWER \N 31 Gower-per Gower GOWER as chorus 8 Grandpre Grandpre GRANDPRE French lord 1 gratiano Gratiano GRATIANO Brother to Brabantio 20 Gratiano-mv Gratiano GRATIANO friend to Antonio and Bassiano 48 Green Green GREEN servant to King Richard II 10 gregory Gregory GREGORY Servant to Gregory 16 gremio Gremio GREMIO \N 58 grey Sir Thomas Grey GREY \N 5 Griffith Griffith GRIFFITH gentleman-usher to Queen Katherine 13 Groom Groom Groom \N 4 groom1 First Groom FIRST GROOM \N 1 groom2 Second Groom SECOND GROOM \N 1 groom3 Third Groom THIRD GROOM \N 1 grumio Grumio GRUMIO Petruchio's man 63 Guard Guard Guard \N 2 Guiderius Guiderius GUIDERIUS son to Cymbeline, disguised under the name of Polydote, supposed son to Morgan 62 guildenstern Guildenstern Guil courtier 29 Guildford Sir Henry Guildford GUILDFORD \N 1 Gurney James Gurney GURNEY servant to Lady Faulconbridge 1 haberdasher Haberdasher HABERDASHER \N 1 hamgent Gentleman Gent courtier 2 hamghost Father's Ghost Ghost Ghost of Hamlet's Father 15 hamlet Hamlet Ham son of the former king and nephew to the present king 358 hamplayers Players \N \N 0 hampriest Priest Priest \N 2 harcourt Harcourt HARCOURT \N 1 hastings Lord Hastings HASTINGS \N 17 hecate Hecate HECATE \N 2 Hector Hector HECTOR son of Priam, king of Troy 57 Helen Helen HELEN wife to Menelaus 17 HELENA Helena HELENA a gentlewoman protected by the Countess 109 Helena-mnd Helena HELENA in love with Demetrius 36 Helen-cym Helen HELEN a lady attending on Cymbeline 0 Helenus Helenus HELENUS son of Priam, king of Troy 1 Helicanus Helicanus HELICANUS a lord of Tyre 37 henry4 Henry IV KING HENRY IV King of England 154 henry5 Henry V HENRY5 Prince, King of England 377 Henry6 Henry VI KING HENRY VI \N 183 Henry7 Richmond (Henry VII) King Henry VII Earl of Richmond, later Henry VII 14 Henry8 Henry VIII KING HENRY VIII \N 81 HenryBeaufort Winchester BISHOP OF WINCHESTER Henry Beaufort, great-uncle to Henry V, bishop of Winchster, and later cardinal 58 herald-cor Herald Herald \N 2 herald-h5 Herald Herald \N 1 Herald-h62 Herald Herald \N 1 herald-kl Herald Her \N 4 herald-oth Herald Herald \N 1 Hermia Hermia HERMIA daughter to Egeus, in love with Lysander 48 Hermione Hermione HERMIONE queen to Leontes 35 hero Hero HERO Daughter to Leonato 44 Hippolyta Hippolyta HIPPOLYTA queen of the Amazons, betrothed to Theseus 14 Holofernes Holofernes HOLOFERNES a schoolmaster 54 horatio Horatio Hor friend to Hamlet 109 hortensio Hortensio HORTENSIO \N 70 Hortensius Hortensius HORTENSIUS \N 6 Host Host Host where Julia lodges 16 hostess-ts Hostess HOSTESS \N 3 hotspur Hotspur (Henry Percy) HOTSPUR \N 114 Hubert Hubert de Burgh HUBERT \N 52 Huntsman Huntsman Huntsman \N 2 huntsman1 First Huntsman FIRST HUNTSMAN \N 4 huntsman2 Second Huntsman SECOND HUNTSMAN \N 2 hymen Hymen HYMEN \N 1 Iachimo Iachimo IACHIMO friend to Philario, an Italian. 77 iago Iago IAGO Othello's ancient (?) 272 Imogen Imogen IMOGEN daughter to Cymbeline by a former queen 118 Iras Iras IRAS attendant on Cleopatra 18 Iris Iris IRIS presented by spirits 4 Isabel Queen Isabel QUEEN ISABEL \N 5 Isabella-m4m Isabella ISABELLA sister to Claudio 129 JackCade Jack Cade CADE a rebel 61 Jamy Jamy JAMY \N 4 Jaquenetta Jaquenetta JAQUENETTA a country wench 13 jaques1 Jaques (lord) JAQUES the Duke's brother, and usurper of his dominions 57 jaques2 Jaques (son) JAQUES DE BOYS the Duke's brother, and usurper of his dominions 2 Jessica Jessica JESSICA daughter to Shylock 26 Jeweller Jeweller Jeweller \N 4 JoanPucelle Joan la Pucelle JOAN LA PUCELLE commonly called Joan of Arc 46 JohnGaunt John of Gaunt JOHN OF GAUNT duke of Lancaster, uncle to the king 28 JohnHolland John Holland HOLLAND a follower of Cade 10 JohnHume Father John Hume HUME a priest 6 JohnMorton John Morton BISHOP OF ELY bishop of Ely 6 JohnSouthwell Father John Southwell JOHN SOUTHWELL a priest 0 joseph-ts Joseph JOSEPH a servingman 1 Jourdain Margaret Jourdain MARGARET JOURDAIN a witch 1 Julia-tg Julia JULIA beloved of Proteus 107 juliet Juliet JULIET Daughter to Capulet 118 Juliet-m4m Juliet JULIET beloved of Claudio 7 juliuscaesar Caesar CAESAR (Julius Caesar) 42 juniusbrutus Junius Brutus BRUTUS tribune of the people 91 Juno Juno JUNO presented by spirits 2 Jupiter Jupiter Jupiter \N 1 Justice Justice Justice \N 3 Katharine-h5 Katharine KATHARINE daughter to Charles and Isabel 33 Katharine-iii Katharine KATHARINE lady attending on the princess 25 katherina Katherina KATHERINA the shrew 82 Keeper Keeper Keeper \N 4 Keeper-h8 Keeper Keeper \N 5 kent Earl of Kent \N \N 0 kingfrance-aw King of France KING \N 87 kingfrance-kl King of France France \N 5 kingjohn King John KING JOHN king of England 95 KingPhilip King Phillip KING PHILIP king of France 43 knight-kl Knight Knight \N 5 Knights Knights Knights \N 3 LadyAnne Lady Anne LADY ANNE widow of Edward Prince of Wales, son to King Henry VI; afterwards married to Richard III 51 ladycapulet Lady Capulet LADY CAPULET Wife to Capulet 45 Lady-cym Lady Lady \N 8 LadyFaulconbridge Lady Faulconbridge LADY FAULCONBRIDGE wife to Sir Robert Faulconbridge 5 Lady-kr2 Lady Lady attending on the Queen 6 ladymacbeth Lady Macbeth LADY MACBETH \N 59 ladymacduff Lady Macduff LADY MACDUFF \N 19 ladymontague Lady Montague LADY MONTAGUE Wife to Montague 2 ladynorth Lady Northumberland LADY NORTHUMBERLAND \N 2 ladypercy Lady Percy LADY PERCY \N 18 laertes Laertes Laer son to Polonius 62 LAFEU Lafeu LAFEU an old lord 97 lancaster John of Lancaster \N son of King Henry IV 0 lartius Titus Lartius TITUS general against the Volscians 23 Launce Launce LAUNCE the like to Proteus 68 Launcelot Launcelot Gobbo LAUNCELOT the clown, servant to Shylock 44 Lavinia Lavinia LAVINIA \N 15 Lawyer Lawyer Lawyer \N 2 lear Lear Lear King of Britain 188 lebeau Le Beau LE BEAU a courtier attending upon Frederick 14 legate Legate Legate \N 1 lennox Lennox LENNOX Nobleman of Scotland 21 Leonardo Leonardo LEONARDO servant to Bassiano 2 leonato Leonato LEONATO Governor of Messina 120 Leonatus Sicilius Leonatus Sicilius Leonatus an apparition 7 Leonine Leonine LEONINE servant to Dionyza 12 Leontes Leontes LEONTES king of Sicilia 125 lepidus Lepidus LEPIDUS (Marcus Antonius Lepidus) 33 Lewis Lewis LEWIS the Dauphin 29 Lewis11 King Lewis XI KING LEWIS XI king of France 21 lieutenant Lieutenant LIEUTENANT to Aufidius 4 Lieutenant-h62 Lieutenant Lieutenant of the Tower 1 Ligarius Ligarius LIGARIUS a conspirator against Caesar 5 lodovico Lodovico LODOVICO Kinsman to Brabantio 33 Longaville Longaville LONGAVILLE lord attending on the king 40 lord-ayli Lord LORD \N 2 LordBerkeley Lord Berkeley LORD BERKELEY \N 2 LordChamberlain Lord Chamberlain Chamberlain \N 38 LordChancellor Lord Chancellor Chancellor \N 7 LordClifford Lord Clifford CLIFFORD \N 52 Lord-cym Lord Lord \N 6 LordFitzwater Lord Fitzwater LORD FITZWATER \N 6 LordGrey Lord Grey GREY son of Queen Elizabeth 6 lord-ham Lord Lord \N 3 LordHastings-63 Lord Hastings HASTINGS \N 56 Lord-kr2 Lord Lord \N 1 LordLovel Lord Lovel LOVEL \N 2 lord-ma Lord Lord \N 1 lord-mac Lord Lord \N 3 LordMarshal Lord Marshal LORD MARSHAL \N 10 Lord-per Lord Lord \N 4 LordRivers Lord (Earl) Rivers RIVERS brother to Lady Gray (Queen Elizabeth) 29 LordSands Lord Sands SANDS \N 17 LordSay Lord Say SAY \N 13 LordScales Lord Scales SCALES \N 2 lordscroop Lord Scroop SCROOP \N 5 Lords-cym Lords Lords \N 0 lords-mac Lords Lords \N 3 Lords-r3 Lords LORDS \N 3 LordStafford Lord Stafford STAFFORD \N 0 Lords-wt Lords Lords \N 2 lord-ts Lord LORD \N 17 LordWilloughby Lord Willoughby LORD WILLOUGHBY \N 8 Lord-wt Lord Lord \N 4 Lorenzo Lorenzo LORENZO in love with Jessica 47 Lovell Sir Thomas Lovell LOVELL \N 21 LUCE Luce LUCE servant to Adriana 7 lucentio Lucentio LUCENTIO son to Vincentio, in love with Bianca 61 Lucetta Lucetta LUCETTA waiting-woman to Julia 48 LUCIANA Luciana LUCIANA sister to Adriana 43 lucianus Lucianus Luc \N 0 Lucilius Lucilius LUCILIUS servant to Timon 13 Lucilius-jc Lucilius LUCILIUS friend to Brutus 10 LuciliusServant Lucilius' Servant Lucilius' Servant \N 0 Lucio Lucio LUCIO a fantastic 111 Lucius Lucius LUCIUS son to Titus Andronicus 51 Lucius-jc Lucius LUCIUS servant to Brutus 24 Lucius-tim Lucius LUCIUS flattering lord 0 Lucullus Lucullus LUCULLUS flattering lord 6 Lychorida Lychorida LYCHORIDA nurse to Marina 4 Lymoges Lymoges AUSTRIA duke of Austria 16 Lysander Lysander LYSANDER in love with Hermia 50 Lysimachus Lysimachus LYSIMACHUS governor of Mytilene 40 macbeth Macbeth MACBETH General of the King's army 146 macduff Macduff MACDUFF Nobleman of Scotland 59 macmorris Macmorris MACMORRIS \N 4 malcolm Malcolm MALCOLM Son of Duncan 40 MALVOLIO Malvolio MALVOLIO steward to Olivia 87 Mamillius Mamillius MAMILLIUS young prince of Sicilia 13 Man-h8 Man Man the Porter's man 6 marcellus Marcellus Mar Officer 37 MarcusAndronicus Marcus Andronicus MARCUS ANDRONICUS tribune of the people, and brother to Titus 63 Mardian Mardian MARDIAN a eunuch, attendant on Cleopatra 7 Margarelon Margarelon MARGARELON a bastard son of Priam 3 margaret Margaret MARGARET Gentlewoman attending on Hero 26 Margaret-h61 Queen Margaret Margaret daughter to Reignier, afterwards married to King Henry VI 169 MargaretPlantagenet Margaret Plantagenet MARGARET PLANTAGENET a young daughter of Clarence 0 MARIA Maria MARIA Olivia's woman 59 Maria-lll Maria MARIA lady attending on the princess 22 MARIANA Mariana MARIANA neighbor and friend to the widow 5 Mariana-m4m Mariana MARIANA \N 24 Marina Marina MARINA daughter to Pericles and Thaisa 63 Mariners Mariners Mariners \N 1 Mariner-wt Mariner Mariner \N 3 MarquessMontague Marquess of Montague MONTAGUE \N 15 MarquisDorset Marquis of Dorset DORSET son of Queen Elizabeth 10 Marshal Marshal Marshal \N 1 martext Sir Oliver Martext MARTEXT a vicar 3 Martius Martius MARTIUS son to Titus Andronicus 10 Marullus Marullus MARULLUS a tribune 6 Master Master Master \N 1 Master-Gunner Master-Gunner Master-Gunner of Orleans 2 MasterShip Master Master master of a ship 2 MatthewGoffe Matthew Goffe MATTHEW GOFFE \N 0 MayorAlbans Mayor of Saint Alban's Mayor \N 2 MayorLondon Lord Mayor of London Mayor \N 14 MayorYork Mayor of York Mayor \N 3 Mecaenas Mecaenas MECAENAS friend to Caesar 16 Melun Melun MELUN a French Lord 3 Menas Menas MENAS friend to Caesar 35 Menecrates Menecrates MENECRATES friend to Pompey 2 Menelaus Menelaus MENELAUS Agamemnon's brother 11 menenius Menenius Agrippa MENENIUS friend to Coriolanus 162 menteith Menteith MENTEITH Nobleman of Scotland 5 Mercade Mercade MERCADE lord attending on the princess of France 3 Merchant Merchant Merchant \N 8 mercutio Mercutio MERCUTIO Kinsman to Escalus the prince, and friend to Romeo 62 Messala Messala MESSALA friend to Brutus 20 Messenger-ac Messenger Messenger \N 42 Messenger-cor Messenger Messenger \N 12 Messenger-cym Messenger Messenger \N 2 Messenger-h41 Messenger Messenger \N 6 messenger-h4p2 Messenger MESSENGER \N 1 Messenger-h5 Messenger Messenger \N 4 Messenger-h61 Messenger Messenger \N 14 Messenger-h62 Messenger Messenger \N 5 Messenger-h63 Messenger Messenger \N 6 Messenger-h8 Messenger Messenger \N 2 messenger-ham Messenger Mess \N 3 Messenger-jc Messenger Messenger \N 1 Messenger-kjo Messenger Messenger \N 9 messenger-kl Messenger Mess \N 1 Messenger-m4m Messenger Messenger \N 1 messenger-ma Messenger Messenger \N 17 messenger-mac Messenger Messenger \N 6 messenger-oth Messenger Messenger \N 2 Messenger-per Messenger Messenger \N 1 Messenger-r3 Messenger Messenger \N 13 Messenger-ta Messenger Messenger \N 1 Messenger-tim Messenger Messenger \N 6 messenger-ts Messenger MESSENGER \N 1 MetellusCimber Metellus Cimber Metellus Cimber a conspirator against Caesar 5 Michael Michael MICHAEL a follower of Cade 3 Miranda Miranda MIRANDA daughter to Prospero 49 mistressford Mistress Ford MISTRESS FORD \N 85 MistressOverdone Mistress Overdone MISTRESS OVERDONE a bawd 15 mistresspage Mistress Page MISTRESS PAGE \N 101 montague Montague MONTAGUE Head of the house of Montague 10 montano Montano MONTANO Othello's predecessor in the government of Cyprus 24 Montjoy Montjoy MONTJOY a French herald 11 Mopsa Mopsa MOPSA a shepherdess 13 mortimer Mortimer MORTIMER Earl of March 13 morton Morton MORTON retainer of Northumberland 6 Moth Moth MOTH page to Armado 78 Mother Mother Mother an apparition 3 Moth-mnd Moth MOTH a fairy 2 mouldy Ralph Mouldy MOULDY country soldier 5 mowbray Lord Mowbray MOWBRAY \N 18 Mustardseed Mustardseed MUSTARDSEED a fairy 5 Mutius Mutius MUTIUS son to Titus Andronicus 3 Myrmidons Myrmidons MYRMIDONS soldiers of Achilles in the Trojan war 1 nathaniel-ts Nathaniel NATHANIEL a servingman 4 Nerissa Nerissa NERISSA Portia's maid-in-waiting 36 Nestor Nestor NESTOR a Greek prince 38 nicholas-ts Nicholas NICHOLAS a servingman 1 Nobleman-h63 Nobleman Nobleman \N 1 norcapt Norwegian Captain Capt \N 7 nurse-rj Nurse Nurse Nurse to Juliet 90 Nurse-ta Nurse Nurse \N 10 nym Nym NYM sharper attending on Falstaff 33 Nymphs Nymphs Nymphs presented by spirits 0 Oberon Oberon OBERON king of the fairies 29 Octavia Octavia OCTAVIA sister to Caesar and wife to Antony 13 octavius Octavius OCTAVIUS (Octavius Caesar) 117 Officer-ce Officer Officer \N 11 Officer-cor Officer Officer \N 1 Officer-h61 Officer Officer \N 1 Officer-wt Officer Officer \N 5 OldAthenian Old Athenian Old Athenian \N 10 OldGobbo Old Gobbo GOBBO father to Launcelot 19 OldLady-h8 Old Lady Old Lady friend to Anne Bullen 14 oldman-kl Old Man Old Man tenant to Glouchester 9 oldman-mac Old Man Old Man \N 4 OldShepherd Old Shepherd Shepherd reputed father of Perdita 42 oliver Oliver OLIVER son of Sir Rowland de Boys 37 OLIVIA Olivia OLIVIA \N 118 ophelia Ophelia Oph daughter to Polonius 58 orlando Orlando ORLANDO son of Sir Rowland de Boys 120 orleans Duke of Orleans ORLEANS \N 29 ORSINO Orsino DUKE ORSINO Duke of Illyria 59 osric Osric Osr courtier 25 Ostler Ostler Ostler \N 1 oswald Oswald Osw steward to Goneril 38 othello Othello OTHELLO A noble Moor in the service of the Ventian state 274 Outlaws Outlaws Outlaws \N 1 page1-ayli First Page FIRST PAGE \N 3 page2-ayli Second Page SECOND PAGE \N 2 Page-aw Page Page \N 1 page-h4p2 Page PAGE to Falstaff 17 Page-h8 Page Boy a page to Gardiner 1 page-mww Page PAGE a gentleman dwelling at Windsor 75 Page-r3 Page Page \N 3 page-rj Page PAGE Page to Paris 4 Page-tim Page Page \N 4 page-ts Page PAGE \N 8 Painter Painter Painter \N 30 Pandar Pandar Pandar \N 10 Pandarus Pandarus PANDARUS uncle to Cressida 153 Panthino Panthino PANTHINO servant to Antonio 14 paris Paris PARIS A young nobleman, kinsman to Escalus the prince 23 Paris-tc Paris PARIS son of Priam, king of Troy 27 PAROLLES Parolles PAROLLES a follower of Bertram 141 Patience Patience PATIENCE woman to Queen Katharine 3 patrician Patrician A Patrician \N 3 Patroclus Patroclus PATROCLUS a Greek prince 37 Paulina Paulina PAULINA wife to Antigonus 59 Peaseblossom Peaseblossom PEASEBLOSSOM a fairy 4 pedant Pedant PEDANT \N 20 Pembroke Pembroke PEMBROKE earl of Pembroke 20 Pembroke-h63 Earl of Pembroke PEMBROKE \N 0 Perdita Perdita PERDITA daughter to Leontes and Hermione 25 Pericles Pericles PERICLES prince of Tyre 121 Peter-h62 Peter PETER Thomas Horner's man 9 PeterPomfret Peter of Pomfret PETER a prophet 1 peter-rj Peter PETER Servant to Julet's nurse 13 peter-ts Peter PETER a servingman 2 peto Peto PETO \N 8 petruchio Petruchio PETRUCHIO a gentleman of Verona, a suitor to Katherina 158 phebe Phebe PHEBE a shepherdess 23 Philario Philario PHILARIO friend to Posthumus, an Italian. 14 Philemon Philemon PHILEMON servant to Cerimon 1 PhilipBastard Philip the Bastard BASTARD illegitimate son of Sir Robert Faulconbridge 89 philip-ts Philip PHILIP a servingman 1 Philo Philo PHILO friend to Antony 2 Philostrate Philostrate PHILOSTRATE master of the revels to Theseus 6 Philotus Philotus PHILOTUS servant to Timon's creditors 6 Phrynia Phrynia PHRYNIA mistress to Alcibiades 4 PINCH Pinch PINCH a schoolmaster 6 Pindarus Pindarus PINDARUS servant to Cassius 5 Pisanio Pisanio PISANIO servant to Posthumus 58 pistol Pistol PISTOL \N 122 players-ts Players PLAYERS \N 1 player-ts Player PLAYER \N 3 Poet Poet Poet the voice of Shakespeare's poetry 733 Poet-jc Poet Poet \N 3 Poet-tim Poet Poet \N 30 poins Edward Poins POINS \N 64 Polixenes Polixenes POLIXENES king of Bohemia 57 polonius Polonius Pol Lord Chamberlain 86 Pompey Pompey POMPEY (Sextus Pompeius) 41 Pompey-m4m Pompey POMPEY servant to Mistress Overdone 60 Popilius Popilius POPILIUS (Popilius Lena) 2 porter Porter PORTER \N 2 Porter-h61 Porter Porter \N 1 Porter-h8 Porter Porter door-keeper of the Council-chamber 10 porter-mac Porter Porter \N 4 Portia Portia PORTIA wife to Brutus 16 Portia-mv Portia PORTIA a rich heiress 117 Post-h62 Post Post \N 1 Post-h63 Post Post \N 9 PosthumusLeonatus Posthumus Leonatus POSTHUMUS LEONATUS a gentleman, husband to Imogen 77 Priam Priam PRIAM king of Troy 6 Priest-12 Priest Priest \N 1 Priest-r3 Priest Priest \N 1 PrinceArragon Prince of Arragon ARRAGON suitor to Portia 4 PrinceEdward Prince Edward PRINCE EDWARD \N 35 PrinceHenry Prince Henry PRINCE HENRY son to King John 8 princehumphrey Prince Humphrey PRINCE HUMPHREY of Goucester 11 princejohn Prince John LANCASTER of Lancaster 31 PrinceMorocco Prince of Morocco MOROCCO suitor to Portia 7 Princes-r3 Princes Princes \N 1 PrincessFrance Princess of France PRINCESS \N 102 Proculeius Proculeius PROCULEIUS friend to Caesar 10 Prospero Prospero PROSPERO the rightful Duke of Milan 115 Proteus Proteus PROTEUS a gentleman 147 Provost Provost Provost \N 65 Publius Publius PUBLIUS son to Marcus the Tribune 5 publius-jc Publius PUBLIUS Senator 2 Puck Puck PUCK or Robin Goodfellow 33 Pursuivant Pursuivant Pursuivant \N 3 Queen-cym Queen QUEEN wife to Cymbeline 27 QueenElinor Queen Elinor QUEEN ELINOR mother to King John 22 QueenElizabeth Queen Elizabeth QUEEN ELIZABETH starts as Lady Grey, marries Edward IV 129 QueenKatharine Queen Katharine QUEEN KATHARINE wife to King Henry, afterwards divorced 50 Queen-kr2 Queen QUEEN \N 25 quickly Hostess Quickly HOSTESS hostess of a tavern in Eastcheap 158 Quince Quince QUINCE a carpenter 40 Quintus Quintus QUINTUS son to Titus Andronicus 11 Rambures Rambures RAMBURES French lord 5 Reapers Reapers Reapers presented by spirits 0 regan Regan Reg daughter to Lear 73 Reignier Reignier REIGNIER duke of Anjou, and titular king of Naples 24 reynaldo Reynaldo Rey servant to Polonius 13 Richard2 King Richard II KING RICHARD II king of England 98 Richard3 Richard III RICHARD3 son of Richard Plantagenet, duke of York; was duke of Gloucester before enthronement 246 RichardPlantagenet Richard Plantagenet (Duke of Gloucester) PLANTAGENET becomes duke of York in Henry VI, Part 172 RichardPlantagenet2 Richard Plantagenet the Younger RICHARD \N 6 robin Robin ROBIN page to Falstaff 6 roderigo Roderigo RODERIGO A Venetian gentleman 59 RomanCaptain Roman Captain Captain \N 4 Roman-cor Roman Roman \N 10 romeo Romeo ROMEO Son to Montague 163 rosalind Rosalind ROSALIND daughter to the banished Duke 201 Rosaline-lll Rosaline ROSALINE lady attending on the princess 75 rosencrantz Rosencrantz Ros courtier 48 ross Ross ROSS Nobleman of Scotland 39 Ross-kr2 Lord Ross LORD ROSS \N 11 rugby Rugby RUGBY servant to Doctor Caius 9 rumour Rumour RUMOUR the Presenter 1 sailor-ham Sailor Sailor \N 2 sailor-oth Sailor Sailor \N 2 Salanio Salanio SALANIO friend to Antonio and Bassiano 18 Salarino Salarino SALARINO friend to Antonio and Bassiano 27 Salerio Salerio SALERIO friend to Antonio and Bassiano 6 salisbury Earl of Salisbury SALISBURY \N 23 Salisbury-kj Salisbury SALISBURY earl of Salisbury 36 Salisbury-kr2 Earl of Salisbury EARL OF SALISBURY \N 3 sampson Sampson SAMPSON Servant to Capulet 20 Saturninus Saturninus SATURNINUS son to the late Emperor of Rome, and afterwards\r\n\tdeclared Emperor 49 Scarus Scarus SCARUS friend to Antony 12 Scout-h61 Scout Scout \N 2 Scribe-h8 Scribe Scribe \N 2 Scrivener Scrivener Scrivener \N 1 scroop Archbishop Scroop ARCHBISHOP Archbishop of York 30 SeaCaptain Captain Captain friend to Viola 10 SEBASTIAN Sebastian SEBASTIAN brother to Viola 31 Sebastian-tem Sebastian SEBASTIAN the King's brother 67 SecondAttendant Second Attendant Second Attendant \N 1 SecondBandit Second Bandit Second Bandit \N 4 SecondBrother Second Brother Second Brother an apparition 2 SecondCaptain-cym Second British Captain Second Captain \N 2 SecondCarrier Second Carrier Second Carrier \N 6 SecondCitizen Second Citizen Second Citizen \N 18 SecondCitizen-jc Second Citizen Second Citizen \N 18 SecondCitizen-r3 Second Citizen Second Citizen \N 6 SecondCommoner Second Commoner Second Commoner \N 6 SecondFish Second Fisherman Second Fisherman \N 12 SecondGaoler Second Gaoler Second Gaoler \N 1 SecondGentleman Second Gentleman Second Gentleman \N 9 SecondGentleman-aw Second Gentleman Second Gentleman \N 5 SecondGentleman-cym Second Gentleman Second Gentleman a gentleman of Cymbeline's court 9 SecondGentleman-h62 Second Gentleman Second Gentleman \N 1 SecondGentleman-h8 Second Gentleman Second Gentleman \N 37 SecondGentleman-wt Second Gentleman Second Gentleman \N 4 SecondGent-per Second Gentleman Second Gentleman \N 10 SecondGuard Second Guard Second Guard \N 4 SecondHerald-kr2 Second Herald Second Herald \N 1 SecondKeeper Second Keeper Second Keeper \N 9 SecondKnight-per Second Knight Second Knight \N 1 SecondLady-wt Second Lady Second Lady \N 3 SecondLord Second Lord Second Lord \N 3 SecondLord-aw Second Lord Second Lord \N 57 secondlord-ayli Second Lord SECOND LORD \N 2 SecondLord-cym Second Lord Second Lord a lord of Cymbeline's court 20 SecondLord-per Second Lord Second Lord \N 4 SecondLord-tim Second Lord Second Lord \N 29 SecondMerchant Second Merchant Second Merchant indebted to Angelo 13 SecondMessenger Second Messenger Second Messenger \N 1 SecondMessenger-ac Second Messenger Second Messenger \N 2 SecondMessenger-cor Second Messenger Second Messenger \N 5 SecondMessenger-h63 Second Messenger Second Messenger \N 1 SecondMurderer-h62 Second Murderer Second Murderer \N 1 SecondMurderer-r3 Second Murderer Second Murderer \N 30 SecondNeighbour-h62 Second Neighbour Second Neighbour \N 1 SecondOfficer-12 Second Officer Second Officer \N 3 SecondOfficer-ac Second Officer Second Officer \N 0 SecondOfficer-cor Second Officer Second Officer \N 3 SecondOutlaw Second Outlaw Second Outlaw \N 10 SecondPetitioner-h62 Second Petitioner Second Petitioner \N 3 SecondPirate Second Pirate Second Pirate \N 1 SecondPrentice Second 'Prentice Second 'Prentice \N 0 SecondRoman Second Roman Second Roman \N 1 SecondSailor-per Second Sailor Second Sailor \N 4 SecondSecretary Second Secretary Second Secretary to Wolsey 0 SecondSenator-cym Second Senator Second Senator \N 1 SecondSenator-tim Second Senator Second Senator \N 14 SecondSentinel Second Sentinel Second Sentinel \N 0 SecondServant-ac Second Servant Second Servant \N 3 SecondServant-mww Second Servant Second Servant \N 1 SecondServant-tim Second Servant Second Servant \N 5 SecondServant-wt Second Servant Second Servant \N 1 SecondServiceman Second Serviceman Second Serviceman \N 0 SecondServingman Second Servingman Second Servingman \N 19 SecondSoldier-ac Second Soldier Second Soldier \N 11 SecondSoldier-aw Second Soldier Second Soldier \N 2 SecondSoldier-jc Second Soldier Second Soldier \N 2 SecondStranger Second Stranger Second Stranger \N 3 SecondWarder Second Warder Second Warder \N 1 SecondWatchman-h63 Second Watchman Second Watchman \N 5 Seleucus Seleucus SELEUCUS attendant on Cleopatra 3 Sempronius Sempronius SEMPRONIUS kinsman to Titus 0 Sempronius-tim Sempronius SEMPRONIUS flattering lord 2 senator-oth Senator \N A senator of Venice 0 Senator-tim Senator Senator \N 4 Sentinels Sentinels Sentinels \N 1 Sergeant-h61 Sergeant Sergeant \N 1 Sergeant-h8 Sergeant Sergeant a sergeant-at-arms 1 sergeant-mac Sergeant Sergeant \N 3 Servant Servant Servant servant to Diomedes 15 Servant-12 Servant Servant \N 1 servant1-kl Servant 1 Serv1 \N 4 servant1-ts First Servant FIRST SERVANT \N 6 servant2-kl Servant 2 Serv2 \N 2 servant2-ts Second Servant SECOND SERVANT \N 4 servant3-kl Servant 3 Serv3 \N 2 servant3-ts Third Servant THIRD SERVANT \N 4 Servant-aw Servant Servant \N 1 Servant-ce Servant Servant \N 2 Servant-h41 Servant Servant \N 3 servant-h4p2 Servant SERVANT \N 7 Servant-h61 Servant Servant \N 1 Servant-h62 Servant Servant \N 1 Servant-h8 Servant Servant \N 1 servant-ham Servant Servant \N 1 Servant-jc Servant Servant \N 11 Servant-kr2 Servant Servant \N 8 Servant-m4m Servant Servant \N 3 servant-mac Servant Servant \N 5 Servant-mv Servant Servant \N 4 servant-mww Servant Servant \N 1 Servant-per Servant Servant \N 1 servant-rj Servant Servant \N 10 Servants-h62 Servants Servants \N 1 servants-ts Servants ALL SERVANTS \N 1 Servant-tim Servant Servant \N 9 servant-ts Servant SERVANT \N 2 Servant-wt Servant Servant \N 10 Servilius Servilius SERVILIUS servant to Timon 8 servingmen Serving-Men Serving-Men \N 1 SeventhCitizen Seventh Citizen Seventh Citizen \N 1 SeveralCitizens Several Citizens Several Citizens \N 2 sexton-ma Sexton Sexton \N 7 seyton Seyton SEYTON An officer attending on Macduff 5 shadow Simon Shadow SHADOW country soldier 2 shallow Robert Shallow SHALLOW country Justice 136 Shepherd-h61 Shepherd Shepherd father to Joan of Arc 4 sheriff-h41 Sheriff Sheriff \N 5 Sheriff-h62 Sheriff Sheriff \N 2 SheriffWiltshire Sheriff of Wiltshire Sheriff \N 2 Shylock Shylock SHYLOCK a rich Jew 79 sicinius Sicinius Velutus SICINIUS tribune of the people 117 silence Silence SILENCE country Justice 22 Silius Silius SILIUS an officer in Ventidius's army 3 Silvia Silvia SILVIA beloved of Valentine 58 silvius Silvius SILVIUS daughter to the banished Duke 24 Simonides Simonides SIMONIDES king of Pentapolis 42 Simpcox Simpcox SIMPCOX an imposter 18 simple Simple SIMPLE servant to Slender 25 sirhugh Sir Hugh Evans SIR HUGH EVANS a Welsh parson 87 SirHughMortimer Sir Hugh Mortimer HUGH MORTIMER uncle to the Duke of York 0 SirHumphrey Sir Humphrey Stafford SIR HUMPHREY brother to William Stafford 6 SirJamesBlount Sir James Blount Blount \N 0 SirJamesTyrrel Sir James Tyrrel TYRREL \N 10 SirJohnFastolfe Sir John Fastolfe FASTOLFE \N 3 SirJohnMontgomery Sir John Montgomery MONTGOMERY \N 0 SirJohnMortimer Sir John Mortimer JOHN MORTIMER uncle to the Duke of York 1 SirJohnSomerville Sir John Somerville SOMERVILLE \N 0 SirJohnStanley Sir John Stanley STANLEY \N 4 sirmichael Sir Michael SIR MICHAEL a friend to the Archbishop of York 4 SirNathaniel Sir Nathaniel SIR NATHANIEL a curate 19 SirRichardRatcliff Sir Richard Ratcliff RATCLIFF \N 18 SirRobertBrakenbury Sir Robert Brakenbury BRAKENBURY \N 16 SirScroop Sir Stephen Scroop SIR STEPHEN SCROOP \N 6 SirThomasGargrave Sir Thomas Gargrave GARGRAVE \N 2 SirThomasVaughan Sir Thomas Vaughan VAUGHAN \N 2 SirWalterHerbert Sir Walter Herbert HERBERT \N 1 SirWilliamCatesby Sir William Catesby CATESBY \N 31 SirWilliamGlansdale Sir William Glansdale GLANSDALE \N 1 SirWilliamLucy Sir William Lucy LUCY \N 14 SirWilliamStanley Sir William Stanley STANLEY called also Earl of Derby 32 siward Siward SIWARD Earl of Northumberland, general of English forces 11 SixthCitizen Sixth Citizen Sixth Citizen \N 1 slender Slender SLENDER cousin to Shallow 56 sly Christopher Sly SLY a tinker 24 SmithWeaver Smith the Weaver SMITH a follower of Cade 9 snare Snare SNARE a Sheriff's officer 2 Snout Snout SNOUT a tinker 9 Snug Snug SNUG a joiner 4 Soldier-ac Soldier Soldier \N 13 Soldier-h61 Soldier Soldier \N 1 Soldier-h62 Soldier Soldier \N 1 Soldier-h63 Soldier Soldier \N 1 soldiers-mac Soldiers Soldiers \N 1 Soldier-tim Soldier Soldier \N 2 SOLINUS Solinus DUKE SOLINUS Duke of Ephesus 22 SomeOthers Some Others Some Others \N 1 Somerset Duke/Earl of Somerset SOMERSET John Beaufort 52 SomeSpeak Some Speak Some Speak \N 1 Son-h63 Son Son who has killed his father 4 son-mac Son Son Macduff's son 14 Soothsayer Soothsayer Soothsayer \N 9 Soothsayer-ac Soothsayer Soothsayer \N 14 Soothsayer-cym Soothsayer Soothsayer \N 5 Speed Speed SPEED a clownish servant to Valentine 117 Spirit Spirit Spirit \N 5 Starveling Starveling STARVELING a tailor 7 Stephano Stephano STEPHANO servant to Portia 3 Stephano-tem Stephano STEPHANO a drunken butler 60 Steward-aw Steward Steward servant to the Countess 6 Strato Strato STRATO servant to Brutus 4 surrey Earl of Surrey \N \N 0 Surveyor Surveyor Surveyor to the Duke of Buckingham 9 tailor Tailor TAILOR \N 12 Talbot Lord Talbot/Earl of Shrewsbury JOHN TALBOT \N 70 Tamora Tamora TAMORA \N 49 Taurus Taurus TAURUS lieutenant-general to Caesar 1 tearsheet Doll Tearsheet DOLL \N 31 Thaisa Thaisa THAISA daughter to Simonides 32 Thaliard Thaliard THALIARD a lord of Antioch 8 Thersites Thersites THERSITES a deformed and scurrilous Greek 90 Theseus Theseus THESEUS Duke of Athens 48 thieves Thieves Thieves \N 1 ThirdBandit Third Bandit Third Bandit \N 3 ThirdCitizen Third Citizen Third Citizen \N 13 ThirdCitizen-jc Third Citizen Third Citizen \N 16 ThirdCitizen-r3 Third Citizen Third Citizen \N 9 ThirdFish Third Fisherman Third Fisherman \N 6 ThirdGentleman-h8 Third Gentleman Third Gentleman \N 10 ThirdGentleman-wt Third Gentleman Third Gentleman \N 6 ThirdGuard Third Guard Third Guard \N 1 ThirdKnight-per Third Knight Third Knight \N 1 ThirdLord Third Lord Third Lord \N 1 ThirdLord-aw Third Lord Third Lord \N 0 ThirdLord-per Third Lord Third Lord \N 2 ThirdLord-tim Third Lord Third Lord \N 11 ThirdMessenger Third Messenger Third Messenger \N 3 ThirdNeighbour-h62 Third Neighbour Third Neighbour \N 1 ThirdOfficer-ac Third Officer Third Officer \N 0 ThirdOutlaw Third Outlaw Third Outlaw \N 8 ThirdPirate Third Pirate Third Pirate \N 1 ThirdRoman Third Roman Third Roman \N 1 ThirdSenator Third Senator Third Senator \N 2 ThirdServant-tim Third Servant Third Servant \N 2 ThirdServiceman Third Serviceman Third Serviceman \N 0 ThirdServingman Third Servingman Third Servingman \N 20 ThirdSoldier-ac Third Soldier Third Soldier \N 10 ThirdSoldier-jc Third Soldier Third Soldier \N 1 ThirdStranger Third Stranger Third Stranger \N 1 ThirdWatchman-h63 Third Watchman Third Watchman \N 3 ThMowbray Thomas Mowbray THOMAS MOWBRAY Duke of Norfolk 13 thomas-h4p2 Prince Thomas CLARENCE Duke of Clarence 13 ThomasHorner Thomas Horner HORNER an armourer 6 ThomasRotherham Thomas Rotherham ARCHBISHOP OF YORK archbishop of York 5 Thurio Thurio THURIO a foolish rival to Valentine 36 Thyreus Thyreus THYREUS friend to Caesar 12 Timandra Timandra TIMANDRA mistress to Alcibiades 3 Time Time Time as the chorus 1 Timon Timon TIMON \N 210 Tintinius Tintinius Tintinius friend to Brutus 10 Titania Titania TITANIA queen of the fairies 23 TitusAndronicus Titus Andronicus TITUS ANDRONICUS a noble Roman, general against the Goths. 117 Titus-tim Titus TITUS servant to Timon's creditors 12 touchstone Touchstone TOUCHSTONE the court jester 74 Townsman-h62 Townsman Townsman \N 2 tranio Tranio TRANIO \N 90 Travellers Travellers Travellers \N 2 travers Travers TRAVERS retainer of Northumberland 1 Trebonius Trebonius TREBONIUS a conspirator against Caesar 4 Tressel Tressel TRESSEL a gentleman attending on Lady Anne 0 Tribunes-ta Tribunes Tribunes \N 1 Trinculo Trinculo TRINCULO a jester 39 Troilus Troilus TROILUS son of Priam, king of Troy 131 Tubal Tubal TUBAL a Jew, his friend 8 tullus Tullus Aufidius AUFIDIUS general of the Vulscians 45 TutorRutland Tutor of Rutland Tutor \N 2 tybalt Tybalt TYBALT Nephew to Lady Capulet 17 TyrianSailor Tyrian Sailor Tyrian Sailor \N 3 Ulysses Ulysses ULYSSES a Greek prince 80 ursula Ursula URSULA Gentlewoman attending on Hero 19 Valentine Valentine VALENTINE kinsman to Titus 0 VALENTINE-12 Valentine VALENTINE gentleman attending on the Duke 3 Valentine-tg Valentine VALENTINE a gentleman 149 valeria Valeria VALERIA friend to Virgilia 14 Varrius Varrius VARRIUS friend to Pompey 1 Varrius-m4m Varrius VARRIUS \N 0 Varro Varro VARRO servant to Brutus 6 VarroFirst Varro's First Servant Varro's First Servant \N 0 VarroSecond Varro's Second Servant Varro's Second Servant \N 0 Vaux Sir Nicholas Vaux VAUX \N 1 Vaux-h62 Vaux VAUX \N 1 Ventidius Ventidius VENTIDIUS one of Timon's false friends 2 Ventidius-ac Ventidius VENTIDIUS friend to Antony 4 verges Verges VERGES A headborough 18 Vernon Vernon VERNON of the White Rose, or York, faction 26 vincentio Vincentio VINCENTIO a merchant of Pisa 23 Vincentio-m4m Vincentio DUKE VINCENTIO the Duke 194 Vintner Vintner Vintner \N 1 VIOLA Viola VIOLA \N 121 VIOLENTA Violenta VIOLENTA neighbor and friend to the widow 0 virgilia Virgilia VIRGILIA wife to Coriolanus 26 Volsce Volsce Volsce \N 9 voltemand Voltemand Volt courtier 1 volumnia Volumnia VOLUMNIA mother to Coriolanus 57 Volumnius Volumnius VOLUMNIUS friend to Brutus 3 WalterWhitmore Walter Whitmore WHITMORE \N 8 wart Thomas Wart WART country soldier 2 warwick Earl of Warwick WARWICK \N 182 Watch-h61 Watch Watch \N 2 watchman-ma Watchman Watchman \N 10 westmoreland Earl of Westmoreland WESTMORELAND \N 39 widow Widow WIDOW \N 8 WidowFlorence Widow Widow an old widow of Florence 21 WifeSimpcox Simpcox's Wife Wife \N 7 william-ayli William WILLIAM a country fellow, in love with Audrey 11 Williams Williams WILLIAMS soldier in King Henry's army 28 wmpage William Page WILLIAM PAGE a boy, son to Page 11 WmStafford William Stafford WILLIAM STAFFORD brother to Sir Humphrey Stafford 5 Wolsey Cardinal Wolsey CARDINAL WOLSEY \N 79 Woodvile Woodvile WOODVILE lieutenant of the Tower 2 worcester Earl of Worcester EARL OF WORCESTER \N 35 xxx (stage directions) xxx \N 126 york Duke of York YORK cousin to the king 1 YoungClifford Young Clifford YOUNG CLIFFORD \N 4 YoungCoriolanus Young Coriolanus Young CORIOLANUS son to Coriolanus 1 YoungLucius Young Lucius Young LUCIUS son to Lucius 11 youngsiward Young Siward YOUNG SIWARD Siward's son 4 \. -- -- Data for Name: character_work; Type: TABLE DATA; Schema: shakespeare; Owner: - -- COPY shakespeare.character_work (character_id, work_id) FROM stdin; 1apparition-mac macbeth 1citizen romeojuliet 1conspirator coriolanus 1gentleman-oth othello 1goth titus 1murderer macbeth 1musician-oth othello 1musician-rj romeojuliet 1officer-oth othello 1player-ham hamlet 1senator-cor coriolanus 1senator-oth othello 1servant-rj romeojuliet 1servingman henry6p1 1soldier coriolanus 1watchman-ma muchado 1watchman-rj romeojuliet 1witch-mac macbeth 2apparition-mac macbeth 2conspirator coriolanus 2gentleman-oth othello 2goth titus 2murderer macbeth 2musician-rj romeojuliet 2patrician coriolanus 2senator-cor coriolanus 2senator-oth othello 2servant-rj romeojuliet 2servingman henry6p1 2soldier coriolanus 2watchman-ma muchado 2watchman-rj romeojuliet 2witch-mac macbeth 3apparition-mac macbeth 3conspirator coriolanus 3gentleman-oth othello 3goth titus 3murderer macbeth 3musician-rj romeojuliet 3servingman henry6p1 3watchman-rj romeojuliet 3witch-mac macbeth 4gentleman-oth othello Aaron titus Abbot richard2 Abergavenny henry8 Abhorson measure abraham-rj romeojuliet Achilles troilus adam-ayli asyoulikeit ADRIANA comedyerrors Adrian-tem tempest aedile coriolanus AEGEON comedyerrors AEMILIA comedyerrors Aemilius titus Aeneas troilus Agamemnon troilus Agrippa antonycleo aguecheek 12night Ajax troilus Alarbus titus Alcibiades timonathens Alexander troilus AlexanderIden henry6p2 Alexas antonycleo Alice henry5 All-ac antonycleo all-aw allswell allcitizens coriolanus AllConspirators coriolanus all-cor coriolanus All-cym cymbeline AllGoths titus All-h5 henry5 All-h61 henry6p1 All-h62 henry6p2 All-h63 henry6p3 All-h8 henry8 all-ham hamlet All-jc juliuscaesar all-kr2 richard2 AllLadies timonathens AllLords coriolanus AllLords-tim timonathens all-mac macbeth All-mnd midsummer all-mv merchantvenice all-mww merrywives all-oth othello AllPeople coriolanus All-per pericles All-r3 richard3 AllServants-tim timonathens All-ta titus All-tc troilus All-tim timonathens all-ts tamingshrew Alonso tempest ambassador hamlet amiens asyoulikeit Andromache troilus ANGELO comedyerrors Angelo-m4m measure angus macbeth AnneBullen henry8 annepage merrywives Another richard3 Antenor troilus Antigonus winterstale Antiochus pericles AntiochusDaughter pericles ANTIPHOLUSEPHESUS comedyerrors ANTIPHOLUSSYRACUSE comedyerrors antonio muchado ANTONIO-12 12night Antonio-mv merchantvenice Antonio-tem tempest Antonio-tg twogents antony juliuscaesar antony antonycleo Apemantus timonathens apothecary romeojuliet Archidamus winterstale Ariel tempest Artemidorus juliuscaesar Arthur kingjohn Arviragus cymbeline Attandants-ac antonycleo Attendant-ac antonycleo Attendant-cym cymbeline attendant-mac macbeth audrey asyoulikeit Aumerle richard2 Autolycus winterstale Bagot richard2 balthasar romeojuliet balthasar-ma muchado Balthasar-mv merchantvenice BALTHAZAR comedyerrors Banditti timonathens banquo macbeth baptista tamingshrew bardolph henry4p1 bardolph henry4p2 bardolphlesser henry4p2 bardolphlesser henry5 bardolph-mww merrywives Barnardine measure Bassanio merchantvenice Basset henry6p1 Bassianus titus BastardOrleans henry6p1 Bates henry5 Bawd pericles Beadle henry6p2 beadle1 henry4p2 beadle2 henry4p2 beatrice muchado bedford henry5 bedford henry6p1 Belarius cymbeline belch 12night benedick muchado benvolio romeojuliet Berkeley richard3 bernardo hamlet BERTRAM allswell Bevis henry6p2 bianca tamingshrew bianca-oth othello Bigot kingjohn biondello tamingshrew Biron loveslabours BishopCarlisle richard2 BishopLincoln henry8 Blanch kingjohn blunt henry4p1 blunt henry4p2 Blunt-r3 richard3 Boatswain tempest Bolingbroke-h62 henry6p2 Bona henry6p3 borachio muchado both-aw allswell bothcitizens coriolanus both-cor coriolanus Both-h62 henry6p2 Both-h8 henry8 Both-per pericles Both-r3 richard3 Both-tim timonathens bothtribunes coriolanus Bottom midsummer Boult pericles Bourbon henry5 Boyet loveslabours boy-h5 henry5 Boy-h61 henry6p1 boy-ma muchado Boy-r3 richard3 Boy-tc troilus brabantio othello Brandon-h8 henry8 brothers-h4p2 henry4p2 Brutus juliuscaesar bullcalf henry4p2 Bushy richard2 caithness macbeth Caius titus CaiusLucius cymbeline Calchas troilus Caliban tempest Calpurnia juliuscaesar cambridge henry5 Camillo winterstale Campeius henry8 Canidius antonycleo canterbury henry5 Caphis timonathens Captain-ac antonycleo Captain-h61 henry6p1 Captain-h62 henry6p2 captain-kl kinglear Captain-kr2 richard2 captain-ta titus Capucius henry8 capulet romeojuliet capulet2 romeojuliet CardinalBourchier richard3 CardinalPandulph kingjohn Carrier henry4p1 Casca juliuscaesar Cassandra troilus cassio othello Cassius juliuscaesar Cato juliuscaesar celia asyoulikeit Ceres tempest Cerimon pericles Chamberlain henry4p1 charles-ayli asyoulikeit Charles-h61 henry6p1 Charmian antonycleo Chatillon kingjohn chiefjustice henry4p2 Children-r3 richard3 Chiron titus Chorus-h5 henry5 Chorus-h8 henry8 chorus-rj romeojuliet Chorus-tc troilus ChristopherUrswick richard3 cicero juliuscaesar Cinna juliuscaesar CinnaPoet juliuscaesar citizen coriolanus citizens coriolanus Citizens-jc juliuscaesar Citizens-r3 richard3 claudio muchado Claudio-m4m measure claudius hamlet Claudius-jc juliuscaesar Cleomenes winterstale Cleon pericles Cleopatra antonycleo ClerkChatham henry6p2 Clerk-mv merchantvenice Clitus juliuscaesar Cloten cymbeline clown1-ham hamlet clown2-ham hamlet Clown-ac antonycleo Clown-aw allswell clown-oth othello clown-ta titus Clown-wt winterstale Cobweb midsummer colville henry4p2 cominius coriolanus Commons henry6p2 conrade muchado Constable henry5 Constance kingjohn cordelia kinglear corin asyoulikeit coriolanus coriolanus cornelius hamlet Cornelius-cym cymbeline Costard loveslabours CountessAuvergne henry6p1 Countess-aw allswell Court henry5 Courtezan comedyerrors Cranmer henry8 Cressida troilus Crier-h8 henry8 Cromwell henry8 Cupid timonathens curan kinglear CURIO 12night curtis tamingshrew cymbeline cymbeline Dardanius juliuscaesar dauphin henry5 davy henry4p2 Decius Brutus juliuscaesar Deiphobus troilus Demetrius titus Demetrius-ac antonycleo Demetrius-mnd midsummer dennis asyoulikeit Denny henry8 Dercetas antonycleo desdemona othello DIANA allswell Diana-per pericles DickButcher henry6p2 Diomedes antonycleo Diomedes-tc troilus Dion winterstale Dionyza pericles DocButts henry8 doctorcaius merrywives doctor-kl kinglear doctor-mac macbeth dogberry muchado Dolabella antonycleo DomitiusEnobarus antonycleo DonAdriano loveslabours donalbain macbeth donjohn muchado donpedro muchado Dorcas winterstale drawer2 henry4p2 drawer3 henry4p2 DROMIOEPHESUS comedyerrors DROMIOSYRACUSE comedyerrors DuchessGloucester richard2 DuchessYork richard2 DuchessYork-r3 richard3 Duke merchantvenice dukealbany kinglear DukeAlencon henry6p1 duke-ayli asyoulikeit DukeBuckingham henry8 DukeBuckingham-h6 henry6p2 DukeBuckingham-h6 richard3 dukeburgundy kinglear dukeburgundy-h5 henry5 dukeburgundy-h5 henry6p1 dukecornwall kinglear dukeflorence allswell dukemilan twogents DukeNorfolk henry8 DukeNorfolk-h63 henry6p3 DukeNorfolk-h63 richard3 DukeSuffolk henry8 DukeSurrey richard2 dukevenice othello Dull loveslabours Dumain loveslabours duncan macbeth EarlDouglas henry4p1 earlkent kinglear earlnorth richard2 earlnorth henry4p1 earlnorth henry4p2 EarlNorthumberland henry6p3 EarlOxford henry6p3 EarlOxford richard3 EarlRichmond henry6p3 EarlSuffolk henry6p1 EarlSuffolk henry6p2 EarlSurrey henry8 EarlSurrey-r3 richard3 EarlWestmoreland-h63 henry6p3 edgar kinglear EdmondRutland henry6p3 edmund kinglear EdmundLangley richard2 EdmundMortimer henry6p1 EdmundMortimer henry6p3 EdwardPlantagenet henry6p2 EdwardPlantagenet henry6p3 EdwardPlantagenet richard3 Egeus midsummer Eglamour twogents Egyptian antonycleo Elbow measure Eleanor henry6p2 ely henry5 emilia othello Emilia-wt winterstale EnglishHerald kingjohn Eros antonycleo erpingham henry5 escalus romeojuliet Escalus-m4m measure Escanes pericles Essex kingjohn Euphronius antonycleo exeter henry5 exeter henry6p1 exeter henry6p3 Exton richard2 FABIAN-12 12night Fairy midsummer falstaff henry4p1 falstaff henry4p2 falstaff henry5 falstaff merrywives fang henry4p2 Father henry6p3 Faulconbridge kingjohn feeble henry4p2 fenton merrywives Ferdinand loveslabours Ferdinand-tem tempest FESTE 12night FifthCitizen coriolanus FirstAmbassador-h5 henry5 FirstAttendant antonycleo FirstBandit timonathens FirstBrother cymbeline FirstCaptain-cym cymbeline FirstCarrier henry4p1 FirstCitizen coriolanus FirstCitizen-h62 henry6p2 FirstCitizen-jc juliuscaesar FirstCitizen-kjo kingjohn FirstCitizen-r3 richard3 FirstCommoner juliuscaesar FirstExecutioner kingjohn FirstFish pericles FirstGaoler cymbeline FirstGaoler-h61 henry6p1 FirstGentleman measure FirstGentleman-aw allswell FirstGentleman-cym cymbeline FirstGentleman-h62 henry6p2 FirstGentleman-h8 henry8 FirstGentleman-wt winterstale FirstGent-per pericles FirstGuard antonycleo FirstHerald-kr2 richard2 FirstKeeper henry6p3 FirstKnight-per pericles FirstLady timonathens FirstLady-cym cymbeline FirstLady-wt winterstale FirstLord coriolanus FirstLord-aw allswell firstlord-ayli asyoulikeit FirstLord-cym cymbeline FirstLord-lll loveslabours FirstLord-per pericles FirstLord-tim timonathens FirstLord-wt winterstale FirstMerchant comedyerrors FirstMessenger-h63 henry6p3 FirstMurderer-h62 henry6p2 FirstMurderer-r3 richard3 FirstNeighbour-h62 henry6p2 FirstOfficer-12 12night FirstOfficer-ac antonycleo FirstOfficer-cor coriolanus FirstOutlaw twogents FirstPetitioner-h62 henry6p2 FirstPirate pericles FirstPrentice henry6p2 FirstRoman coriolanus FirstSailor-per pericles FirstSecretary henry8 FirstSenator timonathens FirstSenator-cym cymbeline FirstSentinel henry6p1 FirstServant-ac antonycleo FirstServant-mww merrywives FirstServant-per pericles FirstServant-tim timonathens FirstServant-wt winterstale FirstServiceman coriolanus FirstServingman coriolanus FirstSoldier-ac antonycleo FirstSoldier-aw allswell FirstSoldier-h61 henry6p1 FirstSoldier-jc juliuscaesar FirstStranger timonathens FirstTraveller henry4p1 FirstTribune cymbeline FirstWarder henry6p1 FirstWatchman-h63 henry6p3 Flaminius-tim timonathens Flavius timonathens Flavius-jc juliuscaesar fleance macbeth Florizel winterstale fluellen henry5 Flute midsummer fool-kl kinglear Fool-tim timonathens ford merrywives Forester loveslabours fortinbras hamlet FourthCitizen coriolanus FourthCitizen-jc juliuscaesar FourthLord timonathens FourthLord-aw allswell FourthMessenger richard3 FourthSoldier-ac antonycleo Francisca measure francisco hamlet Francisco-tem tempest francis-h4p2 henry4p1 francis-h4p2 henry4p2 frederick asyoulikeit FrenchHerald kingjohn frenchking henry5 Frenchman cymbeline FrenchSoldier henry5 friarfrancis muchado friarjohn romeojuliet friarlaurence romeojuliet FriarPeter measure FriarThomas measure Froth measure gadshill henry4p1 Gallus antonycleo Gaoler comedyerrors Gaoler-wt winterstale Gardener richard2 Gardiner henry8 Garter henry8 garterhost merrywives General-h61 henry6p1 Gentleman-aw allswell Gentleman-h8 henry8 gentleman-kl kinglear gentleman-oth othello Gentleman-r3 richard3 Gentleman-wt winterstale Gentlemen-r3 richard3 gentlewoman-cor coriolanus gentlewoman-mac macbeth gents-ham hamlet GeorgePlantagenet henry6p3 GeorgePlantagenet richard3 gertrude hamlet Girl-r3 richard3 glendower henry4p1 Gloucester henry5 Gloucester henry6p1 Gloucester henry6p2 Gloucester richard3 glouchester kinglear goneril kinglear Gonzalo tempest GovHarfleur henry5 gower henry4p2 gower henry5 Gower-per pericles Grandpre henry5 gratiano othello Gratiano-mv merchantvenice Green richard2 gregory romeojuliet gremio tamingshrew grey henry5 Griffith henry8 Groom richard2 groom1 henry4p2 groom2 henry4p2 groom3 henry4p2 grumio tamingshrew Guard antonycleo Guiderius cymbeline guildenstern hamlet Guildford henry8 Gurney kingjohn haberdasher tamingshrew hamgent hamlet hamghost hamlet hamlet hamlet hamplayers hamlet hampriest hamlet harcourt henry4p2 hastings henry4p2 hecate macbeth Hector troilus Helen troilus HELENA allswell Helena-mnd midsummer Helen-cym cymbeline Helenus troilus Helicanus pericles henry4 richard2 henry4 henry4p1 henry4 henry4p2 henry5 henry4p1 henry5 henry4p2 henry5 henry5 Henry6 henry6p1 Henry6 henry6p2 Henry6 henry6p3 Henry6 richard3 Henry7 richard3 Henry8 henry8 HenryBeaufort henry6p1 HenryBeaufort henry6p2 herald-cor coriolanus herald-h5 henry5 Herald-h62 henry6p2 herald-kl kinglear herald-oth othello Hermia midsummer Hermione winterstale hero muchado Hippolyta midsummer Holofernes loveslabours horatio hamlet hortensio tamingshrew Hortensius timonathens Host twogents hostess-ts tamingshrew hotspur richard2 hotspur henry4p1 Hubert kingjohn Huntsman henry6p3 huntsman1 tamingshrew huntsman2 tamingshrew hymen asyoulikeit Iachimo cymbeline iago othello Imogen cymbeline Iras antonycleo Iris tempest Isabel henry5 Isabella-m4m measure JackCade henry6p2 Jamy henry5 Jaquenetta loveslabours jaques1 asyoulikeit jaques2 asyoulikeit Jessica merchantvenice Jeweller timonathens JoanPucelle henry6p1 JohnGaunt richard2 JohnHolland henry6p2 JohnHume henry6p2 JohnMorton richard3 JohnSouthwell henry6p2 joseph-ts tamingshrew Jourdain henry6p2 Julia-tg twogents juliet romeojuliet Juliet-m4m measure juliuscaesar juliuscaesar juniusbrutus coriolanus Juno tempest Jupiter cymbeline Justice measure Katharine-h5 henry5 Katharine-iii loveslabours katherina tamingshrew Keeper richard2 Keeper-h8 henry8 kent henry4p2 kingfrance-aw allswell kingfrance-kl kinglear kingjohn kingjohn KingPhilip kingjohn knight-kl kinglear Knights pericles LadyAnne richard3 ladycapulet romeojuliet Lady-cym cymbeline LadyFaulconbridge kingjohn Lady-kr2 richard2 ladymacbeth macbeth ladymacduff macbeth ladymontague romeojuliet ladynorth henry4p2 ladypercy henry4p1 ladypercy henry4p2 laertes hamlet LAFEU allswell lancaster henry4p1 lartius coriolanus Launce twogents Launcelot merchantvenice Lavinia titus Lawyer henry6p1 lear kinglear lebeau asyoulikeit legate henry6p1 lennox macbeth Leonardo merchantvenice leonato muchado Leonatus cymbeline Leonine pericles Leontes winterstale lepidus juliuscaesar lepidus antonycleo Lewis kingjohn Lewis11 henry6p3 lieutenant coriolanus Lieutenant-h62 henry6p3 Ligarius juliuscaesar lodovico othello Longaville loveslabours lord-ayli asyoulikeit LordBerkeley richard2 LordChamberlain henry8 LordChancellor henry8 LordClifford henry6p2 LordClifford henry6p3 Lord-cym cymbeline LordFitzwater richard2 LordGrey richard3 lord-ham hamlet LordHastings-63 henry6p3 LordHastings-63 richard3 Lord-kr2 richard2 LordLovel richard3 lord-ma muchado lord-mac macbeth LordMarshal richard2 Lord-per pericles LordRivers henry6p3 LordRivers richard3 LordSands henry8 LordSay henry6p2 LordScales henry6p2 lordscroop henry5 Lords-cym cymbeline lords-mac macbeth Lords-r3 richard3 LordStafford henry6p3 Lords-wt winterstale lord-ts tamingshrew LordWilloughby richard2 Lord-wt winterstale Lorenzo merchantvenice Lovell henry8 LUCE comedyerrors lucentio tamingshrew Lucetta twogents LUCIANA comedyerrors lucianus hamlet Lucilius timonathens Lucilius-jc juliuscaesar LuciliusServant timonathens Lucio measure Lucius titus Lucius-jc juliuscaesar Lucius-tim timonathens Lucullus timonathens Lychorida pericles Lymoges kingjohn Lysander midsummer Lysimachus pericles macbeth macbeth macduff macbeth macmorris henry5 malcolm macbeth MALVOLIO 12night Mamillius winterstale Man-h8 henry8 marcellus hamlet MarcusAndronicus titus Mardian antonycleo Margarelon troilus margaret muchado Margaret-h61 henry6p1 Margaret-h61 henry6p2 Margaret-h61 henry6p3 Margaret-h61 richard3 MargaretPlantagenet richard3 MARIA 12night Maria-lll loveslabours MARIANA allswell Mariana-m4m measure Marina pericles Mariners tempest Mariner-wt winterstale MarquessMontague henry6p3 MarquisDorset richard3 Marshal pericles martext asyoulikeit Martius titus Marullus juliuscaesar Master henry6p2 Master-Gunner henry6p1 MasterShip tempest MatthewGoffe henry6p2 MayorAlbans henry6p2 MayorLondon henry6p1 MayorLondon richard3 MayorYork henry6p3 Mecaenas antonycleo Melun kingjohn Menas antonycleo Menecrates antonycleo Menelaus troilus menenius coriolanus menteith macbeth Mercade loveslabours Merchant timonathens mercutio romeojuliet Messala juliuscaesar Messenger-ac antonycleo Messenger-cor coriolanus Messenger-cym cymbeline Messenger-h41 henry4p1 messenger-h4p2 henry4p2 Messenger-h5 henry5 Messenger-h61 henry6p1 Messenger-h62 henry6p2 Messenger-h63 henry6p3 Messenger-h8 henry8 messenger-ham hamlet Messenger-jc juliuscaesar Messenger-kjo kingjohn messenger-kl kinglear Messenger-m4m measure messenger-ma muchado messenger-mac macbeth messenger-oth othello Messenger-per pericles Messenger-r3 richard3 Messenger-ta titus Messenger-tim timonathens messenger-ts tamingshrew MetellusCimber juliuscaesar Michael henry6p2 Miranda tempest mistressford merrywives MistressOverdone measure mistresspage merrywives montague romeojuliet montano othello Montjoy henry5 Mopsa winterstale mortimer henry4p1 morton henry4p2 Moth loveslabours Mother cymbeline Moth-mnd midsummer mouldy henry4p2 mowbray henry4p2 Mustardseed midsummer Mutius titus Myrmidons troilus nathaniel-ts tamingshrew Nerissa merchantvenice Nestor troilus nicholas-ts tamingshrew Nobleman-h63 henry6p3 norcapt hamlet nurse-rj romeojuliet Nurse-ta titus nym henry5 nym merrywives Nymphs tempest Oberon midsummer Octavia antonycleo octavius juliuscaesar octavius antonycleo Officer-ce comedyerrors Officer-cor coriolanus Officer-h61 henry6p1 Officer-wt winterstale OldAthenian timonathens OldGobbo merchantvenice OldLady-h8 henry8 oldman-kl kinglear oldman-mac macbeth OldShepherd winterstale oliver asyoulikeit OLIVIA 12night ophelia hamlet orlando asyoulikeit orleans henry5 ORSINO 12night osric hamlet Ostler henry4p1 oswald kinglear othello othello Outlaws twogents page1-ayli asyoulikeit page2-ayli asyoulikeit Page-aw allswell page-h4p2 henry4p2 Page-h8 henry8 page-mww merrywives Page-r3 richard3 page-rj romeojuliet Page-tim timonathens page-ts tamingshrew Painter timonathens Pandar pericles Pandarus troilus Panthino twogents paris romeojuliet Paris-tc troilus PAROLLES allswell Patience henry8 patrician coriolanus Patroclus troilus Paulina winterstale Peaseblossom midsummer pedant tamingshrew Pembroke kingjohn Pembroke-h63 henry6p3 Perdita winterstale Pericles pericles Peter-h62 henry6p2 PeterPomfret kingjohn peter-rj romeojuliet peter-ts tamingshrew peto henry4p1 peto henry4p2 petruchio tamingshrew phebe asyoulikeit Philario cymbeline Philemon pericles PhilipBastard kingjohn philip-ts tamingshrew Philo antonycleo Philostrate midsummer Philotus timonathens Phrynia timonathens PINCH comedyerrors Pindarus juliuscaesar Pisanio cymbeline pistol henry4p2 pistol henry5 pistol merrywives players-ts tamingshrew player-ts tamingshrew Poet phoenixturtle Poet loverscomplaint Poet sonnets Poet rapelucrece Poet passionatepilgrim Poet venusadonis Poet-jc juliuscaesar Poet-tim timonathens poins henry4p1 poins henry4p2 Polixenes winterstale polonius hamlet Pompey antonycleo Pompey-m4m measure Popilius juliuscaesar porter henry4p2 Porter-h61 henry6p1 Porter-h8 henry8 porter-mac macbeth Portia juliuscaesar Portia-mv merchantvenice Post-h62 henry6p2 Post-h63 henry6p3 PosthumusLeonatus cymbeline Priam troilus Priest-12 12night Priest-r3 richard3 PrinceArragon merchantvenice PrinceEdward henry6p3 PrinceEdward richard3 PrinceHenry kingjohn princehumphrey henry4p2 princejohn henry4p1 princejohn henry4p2 PrinceMorocco merchantvenice Princes-r3 richard3 PrincessFrance loveslabours Proculeius antonycleo Prospero tempest Proteus twogents Provost measure Publius titus publius-jc juliuscaesar Puck midsummer Pursuivant richard3 Queen-cym cymbeline QueenElinor kingjohn QueenElizabeth henry6p3 QueenElizabeth richard3 QueenKatharine henry8 Queen-kr2 richard2 quickly henry4p1 quickly henry4p2 quickly henry5 quickly merrywives Quince midsummer Quintus titus Rambures henry5 Reapers tempest regan kinglear Reignier henry6p1 reynaldo hamlet Richard2 richard2 Richard3 henry6p3 Richard3 richard3 RichardPlantagenet henry6p1 RichardPlantagenet henry6p2 RichardPlantagenet henry6p3 RichardPlantagenet richard3 RichardPlantagenet2 henry6p2 robin merrywives roderigo othello RomanCaptain cymbeline Roman-cor coriolanus romeo romeojuliet rosalind asyoulikeit Rosaline-lll loveslabours rosencrantz hamlet ross macbeth Ross-kr2 richard2 rugby merrywives rumour henry4p2 sailor-ham hamlet sailor-oth othello Salanio merchantvenice Salarino merchantvenice Salerio merchantvenice salisbury henry5 salisbury henry6p1 salisbury henry6p2 Salisbury-kj kingjohn Salisbury-kr2 richard2 sampson romeojuliet Saturninus titus Scarus antonycleo Scout-h61 henry6p1 Scribe-h8 henry8 Scrivener richard3 scroop henry4p1 scroop henry4p2 SeaCaptain 12night SEBASTIAN 12night Sebastian-tem tempest SecondAttendant antonycleo SecondBandit timonathens SecondBrother cymbeline SecondCaptain-cym cymbeline SecondCarrier henry4p1 SecondCitizen coriolanus SecondCitizen-jc juliuscaesar SecondCitizen-r3 richard3 SecondCommoner juliuscaesar SecondFish pericles SecondGaoler cymbeline SecondGentleman measure SecondGentleman-aw allswell SecondGentleman-cym cymbeline SecondGentleman-h62 henry6p2 SecondGentleman-h8 henry8 SecondGentleman-wt winterstale SecondGent-per pericles SecondGuard antonycleo SecondHerald-kr2 richard2 SecondKeeper henry6p3 SecondKnight-per pericles SecondLady-wt winterstale SecondLord coriolanus SecondLord-aw allswell secondlord-ayli asyoulikeit SecondLord-cym cymbeline SecondLord-per pericles SecondLord-tim timonathens SecondMerchant comedyerrors SecondMessenger richard3 SecondMessenger-ac antonycleo SecondMessenger-cor coriolanus SecondMessenger-h63 henry6p3 SecondMurderer-h62 henry6p2 SecondMurderer-r3 richard3 SecondNeighbour-h62 henry6p2 SecondOfficer-12 12night SecondOfficer-ac antonycleo SecondOfficer-cor coriolanus SecondOutlaw twogents SecondPetitioner-h62 henry6p2 SecondPirate pericles SecondPrentice henry6p2 SecondRoman coriolanus SecondSailor-per pericles SecondSecretary henry8 SecondSenator-cym cymbeline SecondSenator-tim timonathens SecondSentinel henry6p1 SecondServant-ac antonycleo SecondServant-mww merrywives SecondServant-tim timonathens SecondServant-wt winterstale SecondServiceman coriolanus SecondServingman coriolanus SecondSoldier-ac antonycleo SecondSoldier-aw allswell SecondSoldier-jc juliuscaesar SecondStranger timonathens SecondWarder henry6p1 SecondWatchman-h63 henry6p3 Seleucus antonycleo Sempronius titus Sempronius-tim timonathens senator-oth othello Senator-tim timonathens Sentinels henry6p1 Sergeant-h61 henry6p1 Sergeant-h8 henry8 sergeant-mac macbeth Servant troilus Servant-12 12night servant1-kl kinglear servant1-ts tamingshrew servant2-kl kinglear servant2-ts tamingshrew servant3-kl kinglear servant3-ts tamingshrew Servant-aw allswell Servant-ce comedyerrors Servant-h41 henry4p1 servant-h4p2 henry4p2 Servant-h61 henry6p1 Servant-h62 henry6p2 Servant-h8 henry8 servant-ham hamlet Servant-jc juliuscaesar Servant-kr2 richard2 Servant-m4m measure servant-mac macbeth Servant-mv merchantvenice servant-mww merrywives Servant-per pericles servant-rj romeojuliet Servants-h62 henry6p2 servants-ts tamingshrew Servant-tim timonathens servant-ts tamingshrew Servant-wt winterstale Servilius timonathens servingmen henry6p1 SeventhCitizen coriolanus SeveralCitizens juliuscaesar sexton-ma muchado seyton macbeth shadow henry4p2 shallow henry4p2 shallow merrywives Shepherd-h61 henry6p1 sheriff-h41 henry4p1 Sheriff-h62 henry6p2 SheriffWiltshire richard3 Shylock merchantvenice sicinius coriolanus silence henry4p2 Silius antonycleo Silvia twogents silvius asyoulikeit Simonides pericles Simpcox henry6p2 simple merrywives sirhugh merrywives SirHughMortimer henry6p3 SirHumphrey henry6p2 SirJamesBlount richard3 SirJamesTyrrel richard3 SirJohnFastolfe henry6p1 SirJohnMontgomery henry6p3 SirJohnMortimer henry6p3 SirJohnSomerville henry6p3 SirJohnStanley henry6p2 sirmichael henry4p1 SirNathaniel loveslabours SirRichardRatcliff richard3 SirRobertBrakenbury richard3 SirScroop richard2 SirThomasGargrave henry6p1 SirThomasVaughan richard3 SirWalterHerbert richard3 SirWilliamCatesby richard3 SirWilliamGlansdale henry6p1 SirWilliamLucy henry6p1 SirWilliamStanley henry6p3 SirWilliamStanley richard3 siward macbeth SixthCitizen coriolanus slender merrywives sly tamingshrew SmithWeaver henry6p2 snare henry4p2 Snout midsummer Snug midsummer Soldier-ac antonycleo Soldier-h61 henry6p1 Soldier-h62 henry6p2 Soldier-h63 henry6p3 soldiers-mac macbeth Soldier-tim timonathens SOLINUS comedyerrors SomeOthers timonathens Somerset henry6p1 Somerset henry6p2 Somerset henry6p3 SomeSpeak timonathens Son-h63 henry6p3 son-mac macbeth Soothsayer juliuscaesar Soothsayer-ac antonycleo Soothsayer-cym cymbeline Speed twogents Spirit henry6p2 Starveling midsummer Stephano merchantvenice Stephano-tem tempest Steward-aw allswell Strato juliuscaesar surrey henry4p2 Surveyor henry8 tailor tamingshrew Talbot henry6p1 Tamora titus Taurus antonycleo tearsheet henry4p2 Thaisa pericles Thaliard pericles Thersites troilus Theseus midsummer thieves henry4p1 ThirdBandit timonathens ThirdCitizen coriolanus ThirdCitizen-jc juliuscaesar ThirdCitizen-r3 richard3 ThirdFish pericles ThirdGentleman-h8 henry8 ThirdGentleman-wt winterstale ThirdGuard antonycleo ThirdKnight-per pericles ThirdLord coriolanus ThirdLord-aw allswell ThirdLord-per pericles ThirdLord-tim timonathens ThirdMessenger richard3 ThirdNeighbour-h62 henry6p2 ThirdOfficer-ac antonycleo ThirdOutlaw twogents ThirdPirate pericles ThirdRoman coriolanus ThirdSenator timonathens ThirdServant-tim timonathens ThirdServiceman coriolanus ThirdServingman coriolanus ThirdSoldier-ac antonycleo ThirdSoldier-jc juliuscaesar ThirdStranger timonathens ThirdWatchman-h63 henry6p3 ThMowbray richard2 thomas-h4p2 henry4p2 ThomasHorner henry6p2 ThomasRotherham richard3 Thurio twogents Thyreus antonycleo Timandra timonathens Time winterstale Timon timonathens Tintinius juliuscaesar Titania midsummer TitusAndronicus titus Titus-tim timonathens touchstone asyoulikeit Townsman-h62 henry6p2 tranio tamingshrew Travellers henry4p1 travers henry4p2 Trebonius juliuscaesar Tressel richard3 Tribunes-ta titus Trinculo tempest Troilus troilus Tubal merchantvenice tullus coriolanus TutorRutland henry6p3 tybalt romeojuliet TyrianSailor pericles Ulysses troilus ursula muchado Valentine titus VALENTINE-12 12night Valentine-tg twogents valeria coriolanus Varrius antonycleo Varrius-m4m measure Varro juliuscaesar VarroFirst timonathens VarroSecond timonathens Vaux henry8 Vaux-h62 henry6p2 Ventidius timonathens Ventidius-ac antonycleo verges muchado Vernon henry4p1 Vernon henry6p1 vincentio tamingshrew Vincentio-m4m measure Vintner henry4p1 VIOLA 12night VIOLENTA allswell virgilia coriolanus Volsce coriolanus voltemand hamlet volumnia coriolanus Volumnius juliuscaesar WalterWhitmore henry6p2 wart henry4p2 warwick henry4p2 warwick henry5 warwick henry6p1 warwick henry6p2 warwick henry6p3 Watch-h61 henry6p1 watchman-ma muchado westmoreland henry4p1 westmoreland henry4p2 westmoreland henry5 westmoreland henry6p3 widow tamingshrew WidowFlorence allswell WifeSimpcox henry6p2 william-ayli asyoulikeit Williams henry5 wmpage merrywives WmStafford henry6p2 Wolsey henry8 Woodvile henry6p1 worcester henry4p1 xxx asyoulikeit york henry5 YoungClifford henry6p2 YoungCoriolanus coriolanus YoungLucius titus youngsiward macbeth \. -- -- Data for Name: paragraph; Type: TABLE DATA; Schema: shakespeare; Owner: - -- COPY shakespeare.paragraph (id, work_id, paragraph_num, character_id, plain_text, phonetic_text, stem_text, paragraph_type, section_number, chapter_number, char_count, word_count) FROM stdin; 630863 12night 3 xxx [Enter DUKE ORSINO, CURIO, and other Lords; Musicians attending]\n ENTR TK ORSN KR ANT O0R LRTS MSXNS ATNTNK enter duke orsino curio and other lord musician attend b 1 1 65 9 630864 12night 4 ORSINO If music be the food of love, play on;\n[p]Give me excess of it, that, surfeiting,\n[p]The appetite may sicken, and so die.\n[p]That strain again! it had a dying fall:\n[p]O, it came o'er my ear like the sweet sound,\n[p]That breathes upon a bank of violets,\n[p]Stealing and giving odour! Enough; no more:\n[p]'Tis not so sweet now as it was before.\n[p]O spirit of love! how quick and fresh art thou,\n[p]That, notwithstanding thy capacity\n[p]Receiveth as the sea, nought enters there,\n[p]Of what validity and pitch soe'er,\n[p]But falls into abatement and low price,\n[p]Even in a minute: so full of shapes is fancy\n[p]That it alone is high fantastical.\n IF MSK B 0 FT OF LF PL ON JF M EKSSS OF IT 0T SRFTNK 0 APTT M SKN ANT S T 0T STRN AKN IT HT A TYNK FL O IT KM OR M ER LK 0 SWT SNT 0T BR0S UPN A BNK OF FLTS STLNK ANT JFNK OTR ENF N MR TS NT S SWT N AS IT WS BFR O SPRT OF LF H KK ANT FRX ART 0 0T NTW0STNTNK 0 KPST RSF0 AS 0 S NFT ENTRS 0R OF HT FLTT ANT PTX SR BT FLS INT ABTMNT ANT L PRS EFN IN A MNT S FL OF XPS IS FNS 0T IT ALN IS HF FNTSTKL if music be the food of love plai on give me excess of it that surfeit the appetit mai sicken and so die that strain again it had a dy fall o it came oer my ear like the sweet sound that breath upon a bank of violet steal and give odour enough no more ti not so sweet now a it wa befor o spirit of love how quick and fresh art thou that notwithstand thy capac receiveth a the sea nought enter there of what valid and pitch soeer but fall into abat and low price even in a minut so full of shape i fanci that it alon i high fantast b 1 1 646 114 630865 12night 19 CURIO Will you go hunt, my lord?\n WL Y K HNT M LRT will you go hunt my lord b 1 1 27 6 630866 12night 20 ORSINO What, Curio?\n HT KR what curio b 1 1 13 2 630867 12night 21 CURIO The hart.\n 0 HRT the hart b 1 1 10 2 630868 12night 22 ORSINO Why, so I do, the noblest that I have:\n[p]O, when mine eyes did see Olivia first,\n[p]Methought she purged the air of pestilence!\n[p]That instant was I turn'd into a hart;\n[p]And my desires, like fell and cruel hounds,\n[p]E'er since pursue me.\n[p][Enter VALENTINE]\n[p]How now! what news from her?\n H S I T 0 NBLST 0T I HF O HN MN EYS TT S OLF FRST M0T X PRJT 0 AR OF PSTLNS 0T INSTNT WS I TRNT INT A HRT ANT M TSRS LK FL ANT KRL HNTS ER SNS PRS M ENTR FLNTN H N HT NS FRM HR why so i do the noblest that i have o when mine ey did see olivia first methought she purg the air of pestil that instant wa i turnd into a hart and my desir like fell and cruel hound eer sinc pursu me enter valentin how now what new from her b 1 1 296 52 630869 12night 30 VALENTINE-12 So please my lord, I might not be admitted;\n[p]But from her handmaid do return this answer:\n[p]The element itself, till seven years' heat,\n[p]Shall not behold her face at ample view;\n[p]But, like a cloistress, she will veiled walk\n[p]And water once a day her chamber round\n[p]With eye-offending brine: all this to season\n[p]A brother's dead love, which she would keep fresh\n[p]And lasting in her sad remembrance.\n S PLS M LRT I MFT NT B ATMTT BT FRM HR HNTMT T RTRN 0S ANSWR 0 ELMNT ITSLF TL SFN YRS HT XL NT BHLT HR FS AT AMPL F BT LK A KLSTRS X WL FLT WLK ANT WTR ONS A T HR XMR RNT W0 EYFNTNK BRN AL 0S T SSN A BR0RS TT LF HX X WLT KP FRX ANT LSTNK IN HR ST RMMRNS so pleas my lord i might not be admit but from her handmaid do return thi answer the elem itself till seven year heat shall not behold her face at ampl view but like a cloistress she will veil walk and water onc a dai her chamber round with eyeoffend brine all thi to season a brother dead love which she would keep fresh and last in her sad remembr b 1 1 413 70 630870 12night 39 ORSINO O, she that hath a heart of that fine frame\n[p]To pay this debt of love but to a brother,\n[p]How will she love, when the rich golden shaft\n[p]Hath kill'd the flock of all affections else\n[p]That live in her; when liver, brain and heart,\n[p]These sovereign thrones, are all supplied, and fill'd\n[p]Her sweet perfections with one self king!\n[p]Away before me to sweet beds of flowers:\n[p]Love-thoughts lie rich when canopied with bowers.\n O X 0T H0 A HRT OF 0T FN FRM T P 0S TBT OF LF BT T A BR0R H WL X LF HN 0 RX KLTN XFT H0 KLT 0 FLK OF AL AFKXNS ELS 0T LF IN HR HN LFR BRN ANT HRT 0S SFRN 0RNS AR AL SPLT ANT FLT HR SWT PRFKXNS W0 ON SLF KNK AW BFR M T SWT BTS OF FLWRS LF0TS L RX HN KNPT W0 BWRS o she that hath a heart of that fine frame to pai thi debt of love but to a brother how will she love when the rich golden shaft hath killd the flock of all affect els that live in her when liver brain and heart these sovereign throne ar all suppli and filld her sweet perfect with on self king awai befor me to sweet bed of flower lovethought lie rich when canopi with bower b 1 1 436 76 630871 12night 48 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 630872 12night 50 xxx [Enter VIOLA, a Captain, and Sailors]\n ENTR FL A KPTN ANT SLRS enter viola a captain and sailor b 1 2 38 6 630873 12night 51 VIOLA What country, friends, is this?\n HT KNTR FRNTS IS 0S what countri friend i thi b 1 2 32 5 630874 12night 52 SeaCaptain This is Illyria, lady.\n 0S IS ILR LT thi i illyria ladi b 1 2 23 4 630875 12night 53 VIOLA And what should I do in Illyria?\n[p]My brother he is in Elysium.\n[p]Perchance he is not drown'd: what think you, sailors?\n ANT HT XLT I T IN ILR M BR0R H IS IN ELSM PRXNS H IS NT TRNT HT 0NK Y SLRS and what should i do in illyria my brother he i in elysium perchanc he i not drownd what think you sailor b 1 2 122 22 630876 12night 56 SeaCaptain It is perchance that you yourself were saved.\n IT IS PRXNS 0T Y YRSLF WR SFT it i perchanc that you yourself were save b 1 2 46 8 630877 12night 57 VIOLA O my poor brother! and so perchance may he be.\n O M PR BR0R ANT S PRXNS M H B o my poor brother and so perchanc mai he be b 1 2 47 10 630878 12night 58 SeaCaptain True, madam: and, to comfort you with chance,\n[p]Assure yourself, after our ship did split,\n[p]When you and those poor number saved with you\n[p]Hung on our driving boat, I saw your brother,\n[p]Most provident in peril, bind himself,\n[p]Courage and hope both teaching him the practise,\n[p]To a strong mast that lived upon the sea;\n[p]Where, like Arion on the dolphin's back,\n[p]I saw him hold acquaintance with the waves\n[p]So long as I could see.\n TR MTM ANT T KMFRT Y W0 XNS ASR YRSLF AFTR OR XP TT SPLT HN Y ANT 0S PR NMR SFT W0 Y HNK ON OR TRFNK BT I S YR BR0R MST PRFTNT IN PRL BNT HMSLF KRJ ANT HP B0 TXNK HM 0 PRKTS T A STRNK MST 0T LFT UPN 0 S HR LK ARN ON 0 TLFNS BK I S HM HLT AKKNTNS W0 0 WFS S LNK AS I KLT S true madam and to comfort you with chanc assur yourself after our ship did split when you and those poor number save with you hung on our drive boat i saw your brother most provid in peril bind himself courag and hope both teach him the practis to a strong mast that live upon the sea where like arion on the dolphin back i saw him hold acquaint with the wave so long a i could see b 1 2 446 77 630879 12night 68 VIOLA For saying so, there's gold:\n[p]Mine own escape unfoldeth to my hope,\n[p]Whereto thy speech serves for authority,\n[p]The like of him. Know'st thou this country?\n FR SYNK S 0RS KLT MN ON ESKP UNFLT0 T M HP HRT 0 SPX SRFS FR A0RT 0 LK OF HM NST 0 0S KNTR for sai so there gold mine own escap unfoldeth to my hope whereto thy speech serv for author the like of him knowst thou thi countri b 1 2 161 26 630880 12night 72 SeaCaptain Ay, madam, well; for I was bred and born\n[p]Not three hours' travel from this very place.\n A MTM WL FR I WS BRT ANT BRN NT 0R HRS TRFL FRM 0S FR PLS ai madam well for i wa bred and born not three hour travel from thi veri place b 1 2 90 17 630881 12night 74 VIOLA Who governs here?\n H KFRNS HR who govern here b 1 2 18 3 630882 12night 75 SeaCaptain A noble duke, in nature as in name.\n A NBL TK IN NTR AS IN NM a nobl duke in natur a in name b 1 2 36 8 630883 12night 76 VIOLA What is the name?\n HT IS 0 NM what i the name b 1 2 18 4 630884 12night 77 SeaCaptain Orsino.\n ORSN orsino b 1 2 8 1 630885 12night 78 VIOLA Orsino! I have heard my father name him:\n[p]He was a bachelor then.\n ORSN I HF HRT M F0R NM HM H WS A BXLR 0N orsino i have heard my father name him he wa a bachelor then b 1 2 68 13 630886 12night 80 SeaCaptain And so is now, or was so very late;\n[p]For but a month ago I went from hence,\n[p]And then 'twas fresh in murmur,--as, you know,\n[p]What great ones do the less will prattle of,--\n[p]That he did seek the love of fair Olivia.\n ANT S IS N OR WS S FR LT FR BT A MN0 AK I WNT FRM HNS ANT 0N TWS FRX IN MRMR AS Y N HT KRT ONS T 0 LS WL PRTL OF 0T H TT SK 0 LF OF FR OLF and so i now or wa so veri late for but a month ago i went from henc and then twa fresh in murmur a you know what great on do the less will prattl of that he did seek the love of fair olivia b 1 2 223 45 630887 12night 85 VIOLA What's she?\n HTS X what she b 1 2 12 2 630888 12night 86 SeaCaptain A virtuous maid, the daughter of a count\n[p]That died some twelvemonth since, then leaving her\n[p]In the protection of his son, her brother,\n[p]Who shortly also died: for whose dear love,\n[p]They say, she hath abjured the company\n[p]And sight of men.\n A FRTS MT 0 TTR OF A KNT 0T TT SM TWLFMN0 SNS 0N LFNK HR IN 0 PRTKXN OF HS SN HR BR0R H XRTL ALS TT FR HS TR LF 0 S X H0 ABJRT 0 KMPN ANT SFT OF MN a virtuou maid the daughter of a count that di some twelvemonth sinc then leav her in the protect of hi son her brother who shortli also di for whose dear love thei sai she hath abjur the compani and sight of men b 1 2 251 43 630889 12night 92 VIOLA O that I served that lady\n[p]And might not be delivered to the world,\n[p]Till I had made mine own occasion mellow,\n[p]What my estate is!\n O 0T I SRFT 0T LT ANT MFT NT B TLFRT T 0 WRLT TL I HT MT MN ON OKKXN ML HT M ESTT IS o that i serv that ladi and might not be deliv to the world till i had made mine own occasion mellow what my estat i b 1 2 137 26 630890 12night 96 SeaCaptain That were hard to compass;\n[p]Because she will admit no kind of suit,\n[p]No, not the duke's.\n 0T WR HRT T KMPS BKS X WL ATMT N KNT OF ST N NT 0 TKS that were hard to compass becaus she will admit no kind of suit no not the duke b 1 2 93 17 630891 12night 99 VIOLA There is a fair behavior in thee, captain;\n[p]And though that nature with a beauteous wall\n[p]Doth oft close in pollution, yet of thee\n[p]I will believe thou hast a mind that suits\n[p]With this thy fair and outward character.\n[p]I prithee, and I'll pay thee bounteously,\n[p]Conceal me what I am, and be my aid\n[p]For such disguise as haply shall become\n[p]The form of my intent. I'll serve this duke:\n[p]Thou shall present me as an eunuch to him:\n[p]It may be worth thy pains; for I can sing\n[p]And speak to him in many sorts of music\n[p]That will allow me very worth his service.\n[p]What else may hap to time I will commit;\n[p]Only shape thou thy silence to my wit.\n 0R IS A FR BHFR IN 0 KPTN ANT 0 0T NTR W0 A BTS WL T0 OFT KLS IN PLXN YT OF 0 I WL BLF 0 HST A MNT 0T STS W0 0S 0 FR ANT OTWRT XRKTR I PR0 ANT IL P 0 BNTSL KNSL M HT I AM ANT B M AT FR SX TSKS AS HPL XL BKM 0 FRM OF M INTNT IL SRF 0S TK 0 XL PRSNT M AS AN ENX T HM IT M B WR0 0 PNS FR I KN SNK ANT SPK T HM IN MN SRTS OF MSK 0T WL AL M FR WR0 HS SRFS HT ELS M HP T TM I WL KMT ONL XP 0 0 SLNS T M WT there i a fair behavior in thee captain and though that natur with a beauteou wall doth oft close in pollution yet of thee i will believ thou hast a mind that suit with thi thy fair and outward charact i prithe and ill pai thee bounteous conceal me what i am and be my aid for such disguis a hapli shall becom the form of my intent ill serv thi duke thou shall present me a an eunuch to him it mai be worth thy pain for i can sing and speak to him in mani sort of music that will allow me veri worth hi servic what els mai hap to time i will commit onli shape thou thy silenc to my wit b 1 2 667 125 630892 12night 114 SeaCaptain Be you his eunuch, and your mute I'll be:\n[p]When my tongue blabs, then let mine eyes not see.\n B Y HS ENX ANT YR MT IL B HN M TNK BLBS 0N LT MN EYS NT S be you hi eunuch and your mute ill be when my tongu blab then let mine ey not see b 1 2 95 19 630893 12night 116 VIOLA I thank thee: lead me on.\n I 0NK 0 LT M ON i thank thee lead me on b 1 2 26 6 630894 12night 117 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 630895 12night 119 xxx [Enter SIR TOBY BELCH and MARIA]\n ENTR SR TB BLX ANT MR enter sir tobi belch and maria b 1 3 33 6 630896 12night 120 belch What a plague means my niece, to take the death of\n[p]her brother thus? I am sure care's an enemy to life.\n HT A PLK MNS M NS T TK 0 T0 OF HR BR0R 0S I AM SR KRS AN ENM T LF what a plagu mean my niec to take the death of her brother thu i am sure care an enemi to life b 1 3 107 22 630897 12night 122 MARIA By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'\n[p]nights: your cousin, my lady, takes great\n[p]exceptions to your ill hours.\n B M TR0 SR TB Y MST KM IN ERLR O NFTS YR KSN M LT TKS KRT EKSSPXNS T YR IL HRS by my troth sir tobi you must come in earlier o night your cousin my ladi take great except to your ill hour b 1 3 129 23 630898 12night 125 belch Why, let her except, before excepted.\n H LT HR EKSSPT BFR EKSSPTT why let her except befor except b 1 3 38 6 630899 12night 126 MARIA Ay, but you must confine yourself within the modest\n[p]limits of order.\n A BT Y MST KNFN YRSLF W0N 0 MTST LMTS OF ORTR ai but you must confin yourself within the modest limit of order b 1 3 72 12 630900 12night 128 belch Confine! I'll confine myself no finer than I am:\n[p]these clothes are good enough to drink in; and so be\n[p]these boots too: an they be not, let them hang\n[p]themselves in their own straps.\n KNFN IL KNFN MSLF N FNR 0N I AM 0S KL0S AR KT ENF T TRNK IN ANT S B 0S BTS T AN 0 B NT LT 0M HNK 0MSLFS IN 0R ON STRPS confin ill confin myself no finer than i am these cloth ar good enough to drink in and so be these boot too an thei be not let them hang themselv in their own strap b 1 3 190 35 630901 12night 132 MARIA That quaffing and drinking will undo you: I heard\n[p]my lady talk of it yesterday; and of a foolish\n[p]knight that you brought in one night here to be her wooer.\n 0T KFNK ANT TRNKNK WL UNT Y I HRT M LT TLK OF IT YSTRT ANT OF A FLX NFT 0T Y BRFT IN ON NFT HR T B HR WR that quaf and drink will undo you i heard my ladi talk of it yesterdai and of a foolish knight that you brought in on night here to be her wooer b 1 3 162 31 630902 12night 135 belch Who, Sir Andrew Aguecheek?\n H SR ANTR AKXK who sir andrew aguecheek b 1 3 27 4 630903 12night 136 MARIA Ay, he.\n A H ai he b 1 3 8 2 630904 12night 137 belch He's as tall a man as any's in Illyria.\n HS AS TL A MN AS ANS IN ILR he a tall a man a ani in illyria b 1 3 40 9 630905 12night 138 MARIA What's that to the purpose?\n HTS 0T T 0 PRPS what that to the purpos b 1 3 28 5 630906 12night 139 belch Why, he has three thousand ducats a year.\n H H HS 0R 0SNT TKTS A YR why he ha three thousand ducat a year b 1 3 42 8 630907 12night 140 MARIA Ay, but he'll have but a year in all these ducats:\n[p]he's a very fool and a prodigal.\n A BT HL HF BT A YR IN AL 0S TKTS HS A FR FL ANT A PRTKL ai but hell have but a year in all these ducat he a veri fool and a prodig b 1 3 87 18 630908 12night 142 belch Fie, that you'll say so! he plays o' the\n[p]viol-de-gamboys, and speaks three or four languages\n[p]word for word without book, and hath all the good\n[p]gifts of nature.\n F 0T YL S S H PLS O 0 FLTKMS ANT SPKS 0R OR FR LNKJS WRT FR WRT W0T BK ANT H0 AL 0 KT JFTS OF NTR fie that youll sai so he plai o the violdegamboi and speak three or four languag word for word without book and hath all the good gift of natur b 1 3 169 29 630909 12night 146 MARIA He hath indeed, almost natural: for besides that\n[p]he's a fool, he's a great quarreller: and but that\n[p]he hath the gift of a coward to allay the gust he\n[p]hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent\n[p]he would quickly have the gift of a grave.\n H H0 INTT ALMST NTRL FR BSTS 0T HS A FL HS A KRT KRLR ANT BT 0T H H0 0 JFT OF A KWRT T AL 0 KST H H0 IN KRLNK TS 0T AMNK 0 PRTNT H WLT KKL HF 0 JFT OF A KRF he hath inde almost natur for besid that he a fool he a great quarrel and but that he hath the gift of a coward to allai the gust he hath in quarrel ti thought among the prudent he would quickli have the gift of a grave b 1 3 257 47 630910 12night 151 belch By this hand, they are scoundrels and subtractors\n[p]that say so of him. Who are they?\n B 0S HNT 0 AR SKNTRLS ANT SBTRKTRS 0T S S OF HM H AR 0 by thi hand thei ar scoundrel and subtractor that sai so of him who ar thei b 1 3 87 16 630911 12night 153 MARIA They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.\n 0 0T AT MRFR HS TRNK NFTL IN YR KMPN thei that add moreov he drunk nightli in your compani b 1 3 61 10 630912 12night 154 belch With drinking healths to my niece: I'll drink to\n[p]her as long as there is a passage in my throat and\n[p]drink in Illyria: he's a coward and a coystrill\n[p]that will not drink to my niece till his brains turn\n[p]o' the toe like a parish-top. What, wench!\n[p]Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.\n W0 TRNKNK HL0S T M NS IL TRNK T HR AS LNK AS 0R IS A PSJ IN M 0RT ANT TRNK IN ILR HS A KWRT ANT A KSTRL 0T WL NT TRNK T M NS TL HS BRNS TRN O 0 T LK A PRXTP HT WNX KSTLN FLK FR HR KMS SR ANTR AKFS with drink health to my niec ill drink to her a long a there i a passag in my throat and drink in illyria he a coward and a coystril that will not drink to my niec till hi brain turn o the toe like a parishtop what wench castiliano vulgo for here come sir andrew aguefac b 1 3 313 57 630913 12night 160 xxx [Enter SIR ANDREW]\n ENTR SR ANTR enter sir andrew b 1 3 19 3 630914 12night 161 aguecheek Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch!\n SR TB BLX H N SR TB BLX sir tobi belch how now sir tobi belch b 1 3 41 8 630915 12night 162 belch Sweet Sir Andrew!\n SWT SR ANTR sweet sir andrew b 1 3 18 3 630916 12night 163 aguecheek Bless you, fair shrew.\n BLS Y FR XR bless you fair shrew b 1 3 23 4 630917 12night 164 MARIA And you too, sir.\n ANT Y T SR and you too sir b 1 3 18 4 630918 12night 165 belch Accost, Sir Andrew, accost.\n AKKST SR ANTR AKKST accost sir andrew accost b 1 3 28 4 630919 12night 166 aguecheek What's that?\n HTS 0T what that b 1 3 13 2 630920 12night 167 belch My niece's chambermaid.\n M NSS XMRMT my niec chambermaid b 1 3 24 3 630921 12night 168 aguecheek Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.\n KT MSTRS AKKST I TSR BTR AKKNTNS good mistress accost i desir better acquaint b 1 3 52 7 630922 12night 169 MARIA My name is Mary, sir.\n M NM IS MR SR my name i mari sir b 1 3 22 5 630923 12night 170 aguecheek Good Mistress Mary Accost,--\n KT MSTRS MR AKKST good mistress mari accost b 1 3 29 4 630924 12night 171 belch You mistake, knight; 'accost' is front her, board\n[p]her, woo her, assail her.\n Y MSTK NFT AKKST IS FRNT HR BRT HR W HR ASL HR you mistak knight accost i front her board her woo her assail her b 1 3 79 13 630925 12night 173 aguecheek By my troth, I would not undertake her in this\n[p]company. Is that the meaning of 'accost'?\n B M TR0 I WLT NT UNTRTK HR IN 0S KMPN IS 0T 0 MNNK OF AKKST by my troth i would not undertak her in thi compani i that the mean of accost b 1 3 92 17 630926 12night 175 MARIA Fare you well, gentlemen.\n FR Y WL JNTLMN fare you well gentlemen b 1 3 26 4 630927 12night 176 belch An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst\n[p]never draw sword again.\n AN 0 LT PRT S SR ANTR WLT 0 MFTST NFR TR SWRT AKN an thou let part so sir andrew would thou mightst never draw sword again b 1 3 79 14 630928 12night 178 aguecheek An you part so, mistress, I would I might never\n[p]draw sword again. Fair lady, do you think you have\n[p]fools in hand?\n AN Y PRT S MSTRS I WLT I MFT NFR TR SWRT AKN FR LT T Y 0NK Y HF FLS IN HNT an you part so mistress i would i might never draw sword again fair ladi do you think you have fool in hand b 1 3 120 23 630929 12night 181 MARIA Sir, I have not you by the hand.\n SR I HF NT Y B 0 HNT sir i have not you by the hand b 1 3 33 8 630930 12night 182 aguecheek Marry, but you shall have; and here's my hand.\n MR BT Y XL HF ANT HRS M HNT marri but you shall have and here my hand b 1 3 47 9 630931 12night 183 MARIA Now, sir, 'thought is free:' I pray you, bring\n[p]your hand to the buttery-bar and let it drink.\n N SR 0T IS FR I PR Y BRNK YR HNT T 0 BTRBR ANT LT IT TRNK now sir thought i free i prai you bring your hand to the butterybar and let it drink b 1 3 97 18 630932 12night 185 aguecheek Wherefore, sweet-heart? what's your metaphor?\n HRFR SW0RT HTS YR MTFR wherefor sweetheart what your metaphor b 1 3 46 5 630933 12night 186 MARIA It's dry, sir.\n ITS TR SR it dry sir b 1 3 15 3 630934 12night 187 aguecheek Why, I think so: I am not such an ass but I can\n[p]keep my hand dry. But what's your jest?\n H I 0NK S I AM NT SX AN AS BT I KN KP M HNT TR BT HTS YR JST why i think so i am not such an ass but i can keep my hand dry but what your jest b 1 3 91 21 630935 12night 189 MARIA A dry jest, sir.\n A TR JST SR a dry jest sir b 1 3 17 4 630936 12night 190 aguecheek Are you full of them?\n AR Y FL OF 0M ar you full of them b 1 3 22 5 630937 12night 191 MARIA Ay, sir, I have them at my fingers' ends: marry,\n[p]now I let go your hand, I am barren.\n A SR I HF 0M AT M FNJRS ENTS MR N I LT K YR HNT I AM BRN ai sir i have them at my finger end marri now i let go your hand i am barren b 1 3 89 19 630938 12night 193 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 630939 12night 194 belch O knight thou lackest a cup of canary: when did I\n[p]see thee so put down?\n O NFT 0 LKST A KP OF KNR HN TT I S 0 S PT TN o knight thou lackest a cup of canari when did i see thee so put down b 1 3 75 16 630940 12night 196 aguecheek Never in your life, I think; unless you see canary\n[p]put me down. Methinks sometimes I have no more wit\n[p]than a Christian or an ordinary man has: but I am a\n[p]great eater of beef and I believe that does harm to my wit.\n NFR IN YR LF I 0NK UNLS Y S KNR PT M TN M0NKS SMTMS I HF N MR WT 0N A KRSXN OR AN ORTNR MN HS BT I AM A KRT ETR OF BF ANT I BLF 0T TS HRM T M WT never in your life i think unless you see canari put me down methink sometim i have no more wit than a christian or an ordinari man ha but i am a great eater of beef and i believ that doe harm to my wit b 1 3 223 45 630941 12night 200 belch No question.\n N KSXN no question b 1 3 13 2 630942 12night 201 aguecheek An I thought that, I'ld forswear it. I'll ride home\n[p]to-morrow, Sir Toby.\n AN I 0T 0T ILT FRSWR IT IL RT HM TMR SR TB an i thought that ild forswear it ill ride home tomorrow sir tobi b 1 3 76 13 630943 12night 203 belch Pourquoi, my dear knight?\n PRK M TR NFT pourquoi my dear knight b 1 3 26 4 630944 12night 204 aguecheek What is 'Pourquoi'? do or not do? I would I had\n[p]bestowed that time in the tongues that I have in\n[p]fencing, dancing and bear-baiting: O, had I but\n[p]followed the arts!\n HT IS PRK T OR NT T I WLT I HT BSTWT 0T TM IN 0 TNKS 0T I HF IN FNSNK TNSNK ANT BRBTNK O HT I BT FLWT 0 ARTS what i pourquoi do or not do i would i had bestow that time in the tongu that i have in fenc danc and bearbait o had i but follow the art b 1 3 173 32 630945 12night 208 belch Then hadst thou had an excellent head of hair.\n 0N HTST 0 HT AN EKSSLNT HT OF HR then hadst thou had an excel head of hair b 1 3 47 9 630946 12night 209 aguecheek Why, would that have mended my hair?\n H WLT 0T HF MNTT M HR why would that have mend my hair b 1 3 37 7 630947 12night 210 belch Past question; for thou seest it will not curl by nature.\n PST KSXN FR 0 SST IT WL NT KRL B NTR past question for thou seest it will not curl by natur b 1 3 58 11 630948 12night 211 aguecheek But it becomes me well enough, does't not?\n BT IT BKMS M WL ENF TST NT but it becom me well enough doest not b 1 3 43 8 630949 12night 212 belch Excellent; it hangs like flax on a distaff; and I\n[p]hope to see a housewife take thee between her legs\n[p]and spin it off.\n EKSSLNT IT HNKS LK FLKS ON A TSTF ANT I HP T S A HSWF TK 0 BTWN HR LKS ANT SPN IT OF excel it hang like flax on a distaff and i hope to see a housewif take thee between her leg and spin it off b 1 3 124 24 630950 12night 215 aguecheek Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby: your niece\n[p]will not be seen; or if she be, it's four to one\n[p]she'll none of me: the count himself here hard by woos her.\n F0 IL HM TMR SR TB YR NS WL NT B SN OR IF X B ITS FR T ON XL NN OF M 0 KNT HMSLF HR HRT B WS HR faith ill home tomorrow sir tobi your niec will not be seen or if she be it four to on shell none of me the count himself here hard by woo her b 1 3 164 32 630951 12night 218 belch She'll none o' the count: she'll not match above\n[p]her degree, neither in estate, years, nor wit; I\n[p]have heard her swear't. Tut, there's life in't,\n[p]man.\n XL NN O 0 KNT XL NT MTX ABF HR TKR N0R IN ESTT YRS NR WT I HF HRT HR SWRT TT 0RS LF INT MN shell none o the count shell not match abov her degre neither in estat year nor wit i have heard her sweart tut there life int man b 1 3 160 27 630952 12night 222 aguecheek I'll stay a month longer. I am a fellow o' the\n[p]strangest mind i' the world; I delight in masques\n[p]and revels sometimes altogether.\n IL ST A MN0 LNJR I AM A FL O 0 STRNJST MNT I 0 WRLT I TLFT IN MSKS ANT RFLS SMTMS ALTJ0R ill stai a month longer i am a fellow o the strangest mind i the world i delight in masqu and revel sometim altogeth b 1 3 136 24 630953 12night 225 belch Art thou good at these kickshawses, knight?\n ART 0 KT AT 0S KKXSS NFT art thou good at these kickshaws knight b 1 3 44 7 630954 12night 226 aguecheek As any man in Illyria, whatsoever he be, under the\n[p]degree of my betters; and yet I will not compare\n[p]with an old man.\n AS AN MN IN ILR HTSFR H B UNTR 0 TKR OF M BTRS ANT YT I WL NT KMPR W0 AN OLT MN a ani man in illyria whatsoev he be under the degre of my better and yet i will not compar with an old man b 1 3 123 24 630955 12night 229 belch What is thy excellence in a galliard, knight?\n HT IS 0 EKSSLNS IN A KLRT NFT what i thy excel in a galliard knight b 1 3 46 8 630956 12night 230 aguecheek Faith, I can cut a caper.\n F0 I KN KT A KPR faith i can cut a caper b 1 3 26 6 630957 12night 231 belch And I can cut the mutton to't.\n ANT I KN KT 0 MTN TT and i can cut the mutton tot b 1 3 31 7 630958 12night 232 aguecheek And I think I have the back-trick simply as strong\n[p]as any man in Illyria.\n ANT I 0NK I HF 0 BKTRK SMPL AS STRNK AS AN MN IN ILR and i think i have the backtrick simpli a strong a ani man in illyria b 1 3 77 15 630959 12night 234 belch Wherefore are these things hid? wherefore have\n[p]these gifts a curtain before 'em? are they like to\n[p]take dust, like Mistress Mall's picture? why dost\n[p]thou not go to church in a galliard and come home in\n[p]a coranto? My very walk should be a jig; I would not\n[p]so much as make water but in a sink-a-pace. What\n[p]dost thou mean? Is it a world to hide virtues in?\n[p]I did think, by the excellent constitution of thy\n[p]leg, it was formed under the star of a galliard.\n HRFR AR 0S 0NKS HT HRFR HF 0S JFTS A KRTN BFR EM AR 0 LK T TK TST LK MSTRS MLS PKTR H TST 0 NT K T XRX IN A KLRT ANT KM HM IN A KRNT M FR WLK XLT B A JK I WLT NT S MX AS MK WTR BT IN A SNKPS HT TST 0 MN IS IT A WRLT T HT FRTS IN I TT 0NK B 0 EKSSLNT KNSTTXN OF 0 LK IT WS FRMT UNTR 0 STR OF A KLRT wherefor ar these thing hid wherefor have these gift a curtain befor em ar thei like to take dust like mistress mall pictur why dost thou not go to church in a galliard and come home in a coranto my veri walk should be a jig i would not so much a make water but in a sinkapac what dost thou mean i it a world to hide virtu in i did think by the excel constitut of thy leg it wa form under the star of a galliard b 1 3 476 89 630960 12night 243 aguecheek Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a\n[p]flame-coloured stock. Shall we set about some revels?\n A TS STRNK ANT IT TS INTFRNT WL IN A FLMKLRT STK XL W ST ABT SM RFLS ai ti strong and it doe indiffer well in a flamecolour stock shall we set about some revel b 1 3 108 18 630961 12night 245 belch What shall we do else? were we not born under Taurus?\n HT XL W T ELS WR W NT BRN UNTR TRS what shall we do els were we not born under tauru b 1 3 54 11 630962 12night 246 aguecheek Taurus! That's sides and heart.\n TRS 0TS STS ANT HRT tauru that side and heart b 1 3 32 5 630963 12night 247 belch No, sir; it is legs and thighs. Let me see the\n[p]caper; ha! higher: ha, ha! excellent!\n N SR IT IS LKS ANT 0FS LT M S 0 KPR H HFR H H EKSSLNT no sir it i leg and thigh let me see the caper ha higher ha ha excel b 1 3 88 17 630964 12night 249 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 630965 12night 251 xxx [Enter VALENTINE and VIOLA in man's attire]\n ENTR FLNTN ANT FL IN MNS ATR enter valentin and viola in man attir b 1 4 44 7 630966 12night 252 VALENTINE-12 If the duke continue these favours towards you,\n[p]Cesario, you are like to be much advanced: he hath\n[p]known you but three days, and already you are no stranger.\n IF 0 TK KNTN 0S FFRS TWRTS Y SSR Y AR LK T B MX ATFNST H H0 NN Y BT 0R TS ANT ALRT Y AR N STRNJR if the duke continu these favour toward you cesario you ar like to be much advanc he hath known you but three dai and alreadi you ar no stranger b 1 4 164 29 630967 12night 255 VIOLA You either fear his humour or my negligence, that\n[p]you call in question the continuance of his love:\n[p]is he inconstant, sir, in his favours?\n Y E0R FR HS HMR OR M NKLJNS 0T Y KL IN KSXN 0 KNTNNS OF HS LF IS H INKNSTNT SR IN HS FFRS you either fear hi humour or my neglig that you call in question the continu of hi love i he inconst sir in hi favour b 1 4 145 25 630968 12night 258 VALENTINE-12 No, believe me.\n N BLF M no believ me b 1 4 16 3 630969 12night 259 VIOLA I thank you. Here comes the count.\n I 0NK Y HR KMS 0 KNT i thank you here come the count b 1 4 35 7 630970 12night 260 xxx [Enter DUKE ORSINO, CURIO, and Attendants]\n ENTR TK ORSN KR ANT ATNTNTS enter duke orsino curio and attend b 1 4 43 6 630971 12night 261 ORSINO Who saw Cesario, ho?\n H S SSR H who saw cesario ho b 1 4 21 4 630972 12night 262 VIOLA On your attendance, my lord; here.\n ON YR ATNTNS M LRT HR on your attend my lord here b 1 4 35 6 630973 12night 263 ORSINO Stand you a while aloof, Cesario,\n[p]Thou know'st no less but all; I have unclasp'd\n[p]To thee the book even of my secret soul:\n[p]Therefore, good youth, address thy gait unto her;\n[p]Be not denied access, stand at her doors,\n[p]And tell them, there thy fixed foot shall grow\n[p]Till thou have audience.\n STNT Y A HL ALF SSR 0 NST N LS BT AL I HF UNKLSPT T 0 0 BK EFN OF M SKRT SL 0RFR KT Y0 ATRS 0 KT UNT HR B NT TNT AKSS STNT AT HR TRS ANT TL 0M 0R 0 FKST FT XL KR TL 0 HF ATNS stand you a while aloof cesario thou knowst no less but all i have unclaspd to thee the book even of my secret soul therefor good youth address thy gait unto her be not deni access stand at her door and tell them there thy fix foot shall grow till thou have audienc b 1 4 304 53 630974 12night 270 VIOLA Sure, my noble lord,\n[p]If she be so abandon'd to her sorrow\n[p]As it is spoke, she never will admit me.\n SR M NBL LRT IF X B S ABNTNT T HR SR AS IT IS SPK X NFR WL ATMT M sure my nobl lord if she be so abandond to her sorrow a it i spoke she never will admit me b 1 4 105 21 630975 12night 273 ORSINO Be clamorous and leap all civil bounds\n[p]Rather than make unprofited return.\n B KLMRS ANT LP AL SFL BNTS R0R 0N MK UNPRFTT RTRN be clamor and leap all civil bound rather than make unprofit return b 1 4 78 12 630976 12night 275 VIOLA Say I do speak with her, my lord, what then?\n S I T SPK W0 HR M LRT HT 0N sai i do speak with her my lord what then b 1 4 45 10 630977 12night 276 ORSINO O, then unfold the passion of my love,\n[p]Surprise her with discourse of my dear faith:\n[p]It shall become thee well to act my woes;\n[p]She will attend it better in thy youth\n[p]Than in a nuncio's of more grave aspect.\n O 0N UNFLT 0 PSN OF M LF SRPRS HR W0 TSKRS OF M TR F0 IT XL BKM 0 WL T AKT M WS X WL ATNT IT BTR IN 0 Y0 0N IN A NNSS OF MR KRF ASPKT o then unfold the passion of my love surpris her with discours of my dear faith it shall becom thee well to act my woe she will attend it better in thy youth than in a nuncio of more grave aspect b 1 4 219 41 630978 12night 281 VIOLA I think not so, my lord.\n I 0NK NT S M LRT i think not so my lord b 1 4 25 6 630979 12night 282 ORSINO Dear lad, believe it;\n[p]For they shall yet belie thy happy years,\n[p]That say thou art a man: Diana's lip\n[p]Is not more smooth and rubious; thy small pipe\n[p]Is as the maiden's organ, shrill and sound,\n[p]And all is semblative a woman's part.\n[p]I know thy constellation is right apt\n[p]For this affair. Some four or five attend him;\n[p]All, if you will; for I myself am best\n[p]When least in company. Prosper well in this,\n[p]And thou shalt live as freely as thy lord,\n[p]To call his fortunes thine.\n TR LT BLF IT FR 0 XL YT BL 0 HP YRS 0T S 0 ART A MN TNS LP IS NT MR SM0 ANT RBS 0 SML PP IS AS 0 MTNS ORKN XRL ANT SNT ANT AL IS SMLTF A WMNS PRT I N 0 KNSTLXN IS RFT APT FR 0S AFR SM FR OR FF ATNT HM AL IF Y WL FR I MSLF AM BST HN LST IN KMPN PRSPR WL IN 0S ANT 0 XLT LF AS FRL AS 0 LRT T KL HS FRTNS 0N dear lad believ it for thei shall yet beli thy happi year that sai thou art a man diana lip i not more smooth and rubiou thy small pipe i a the maiden organ shrill and sound and all i sembl a woman part i know thy constel i right apt for thi affair some four or five attend him all if you will for i myself am best when least in compani prosper well in thi and thou shalt live a freeli a thy lord to call hi fortun thine b 1 4 503 91 630980 12night 294 VIOLA I'll do my best\n[p]To woo your lady:\n[p][Aside]\n[p]yet, a barful strife!\n[p]Whoe'er I woo, myself would be his wife.\n IL T M BST T W YR LT AST YT A BRFL STRF HR I W MSLF WLT B HS WF ill do my best to woo your ladi asid yet a bar strife whoeer i woo myself would be hi wife b 1 4 117 21 630981 12night 299 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 4 9 1 630982 12night 301 xxx [Enter MARIA and Clown]\n ENTR MR ANT KLN enter maria and clown b 1 5 24 4 630983 12night 302 MARIA Nay, either tell me where thou hast been, or I will\n[p]not open my lips so wide as a bristle may enter in\n[p]way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence.\n N E0R TL M HR 0 HST BN OR I WL NT OPN M LPS S WT AS A BRSTL M ENTR IN W OF 0 EKSKS M LT WL HNK 0 FR 0 ABSNS nai either tell me where thou hast been or i will not open my lip so wide a a bristl mai enter in wai of thy excus my ladi will hang thee for thy absenc b 1 5 168 35 630984 12night 305 FESTE Let her hang me: he that is well hanged in this\n[p]world needs to fear no colours.\n LT HR HNK M H 0T IS WL HNJT IN 0S WRLT NTS T FR N KLRS let her hang me he that i well hang in thi world ne to fear no colour b 1 5 83 17 630985 12night 307 MARIA Make that good.\n MK 0T KT make that good b 1 5 16 3 630986 12night 308 FESTE He shall see none to fear.\n H XL S NN T FR he shall see none to fear b 1 5 27 6 630987 12night 309 MARIA A good lenten answer: I can tell thee where that\n[p]saying was born, of 'I fear no colours.'\n A KT LNTN ANSWR I KN TL 0 HR 0T SYNK WS BRN OF I FR N KLRS a good lenten answer i can tell thee where that sai wa born of i fear no colour b 1 5 93 18 630988 12night 311 FESTE Where, good Mistress Mary?\n HR KT MSTRS MR where good mistress mari b 1 5 27 4 630989 12night 312 MARIA In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.\n IN 0 WRS ANT 0T M Y B BLT T S IN YR FLR in the war and that mai you be bold to sai in your fooleri b 1 5 62 14 630990 12night 313 FESTE Well, God give them wisdom that have it; and those\n[p]that are fools, let them use their talents.\n WL KT JF 0M WSTM 0T HF IT ANT 0S 0T AR FLS LT 0M US 0R TLNTS well god give them wisdom that have it and those that ar fool let them us their talent b 1 5 98 18 630991 12night 315 MARIA Yet you will be hanged for being so long absent; or,\n[p]to be turned away, is not that as good as a hanging to you?\n YT Y WL B HNJT FR BNK S LNK ABSNT OR T B TRNT AW IS NT 0T AS KT AS A HNJNK T Y yet you will be hang for be so long absent or to be turn awai i not that a good a a hang to you b 1 5 116 25 630992 12night 317 FESTE Many a good hanging prevents a bad marriage; and,\n[p]for turning away, let summer bear it out.\n MN A KT HNJNK PRFNTS A BT MRJ ANT FR TRNNK AW LT SMR BR IT OT mani a good hang prevent a bad marriag and for turn awai let summer bear it out b 1 5 95 17 630993 12night 319 MARIA You are resolute, then?\n Y AR RSLT 0N you ar resolut then b 1 5 24 4 630994 12night 320 FESTE Not so, neither; but I am resolved on two points.\n NT S N0R BT I AM RSLFT ON TW PNTS not so neither but i am resolv on two point b 1 5 50 10 630995 12night 321 MARIA That if one break, the other will hold; or, if both\n[p]break, your gaskins fall.\n 0T IF ON BRK 0 O0R WL HLT OR IF B0 BRK YR KSKNS FL that if on break the other will hold or if both break your gaskin fall b 1 5 81 15 630996 12night 323 FESTE Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if\n[p]Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a\n[p]piece of Eve's flesh as any in Illyria.\n APT IN KT F0 FR APT WL K 0 W IF SR TB WLT LF TRNKNK 0 WRT AS WT A PS OF EFS FLX AS AN IN ILR apt in good faith veri apt well go thy wai if sir tobi would leav drink thou wert a witti a piec of ev flesh a ani in illyria b 1 5 149 29 630997 12night 326 MARIA Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my\n[p]lady: make your excuse wisely, you were best.\n PS Y RK N MR O 0T HR KMS M LT MK YR EKSKS WSL Y WR BST peac you rogu no more o that here come my ladi make your excus wise you were best b 1 5 98 18 630998 12night 328 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 630999 12night 329 FESTE Wit, an't be thy will, put me into good fooling!\n[p]Those wits, that think they have thee, do very oft\n[p]prove fools; and I, that am sure I lack thee, may\n[p]pass for a wise man: for what says Quinapalus?\n[p]'Better a witty fool, than a foolish wit.'\n[p][Enter OLIVIA with MALVOLIO]\n[p]God bless thee, lady!\n WT ANT B 0 WL PT M INT KT FLNK 0S WTS 0T 0NK 0 HF 0 T FR OFT PRF FLS ANT I 0T AM SR I LK 0 M PS FR A WS MN FR HT SS KNPLS BTR A WT FL 0N A FLX WT ENTR OLF W0 MLFL KT BLS 0 LT wit ant be thy will put me into good fool those wit that think thei have thee do veri oft prove fool and i that am sure i lack thee mai pass for a wise man for what sai quinapalu better a witti fool than a foolish wit enter olivia with malvolio god bless thee ladi b 1 5 309 56 631000 12night 336 OLIVIA Take the fool away.\n TK 0 FL AW take the fool awai b 1 5 20 4 631001 12night 337 FESTE Do you not hear, fellows? Take away the lady.\n T Y NT HR FLS TK AW 0 LT do you not hear fellow take awai the ladi b 1 5 46 9 631002 12night 338 OLIVIA Go to, you're a dry fool; I'll no more of you:\n[p]besides, you grow dishonest.\n K T YR A TR FL IL N MR OF Y BSTS Y KR TXNST go to your a dry fool ill no more of you besid you grow dishonest b 1 5 79 15 631003 12night 340 FESTE Two faults, madonna, that drink and good counsel\n[p]will amend: for give the dry fool drink, then is\n[p]the fool not dry: bid the dishonest man mend\n[p]himself; if he mend, he is no longer dishonest; if\n[p]he cannot, let the botcher mend him. Any thing\n[p]that's mended is but patched: virtue that\n[p]transgresses is but patched with sin; and sin that\n[p]amends is but patched with virtue. If that this\n[p]simple syllogism will serve, so; if it will not,\n[p]what remedy? As there is no true cuckold but\n[p]calamity, so beauty's a flower. The lady bade take\n[p]away the fool; therefore, I say again, take her away.\n TW FLTS MTN 0T TRNK ANT KT KNSL WL AMNT FR JF 0 TR FL TRNK 0N IS 0 FL NT TR BT 0 TXNST MN MNT HMSLF IF H MNT H IS N LNJR TXNST IF H KNT LT 0 BTXR MNT HM AN 0NK 0TS MNTT IS BT PTXT FRT 0T TRNSKRSS IS BT PTXT W0 SN ANT SN 0T AMNTS IS BT PTXT W0 FRT IF 0T 0S SMPL SLJSM WL SRF S IF IT WL NT HT RMT AS 0R IS N TR KKLT BT KLMT S BTS A FLWR 0 LT BT TK AW 0 FL 0RFR I S AKN TK HR AW two fault madonna that drink and good counsel will amend for give the dry fool drink then i the fool not dry bid the dishonest man mend himself if he mend he i no longer dishonest if he cannot let the botcher mend him ani thing that mend i but patch virtu that transgress i but patch with sin and sin that amend i but patch with virtu if that thi simpl syllog will serv so if it will not what remedi a there i no true cuckold but calam so beauti a flower the ladi bade take awai the fool therefor i sai again take her awai b 1 5 614 108 631004 12night 352 OLIVIA Sir, I bade them take away you.\n SR I BT 0M TK AW Y sir i bade them take awai you b 1 5 32 7 631005 12night 353 FESTE Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non\n[p]facit monachum; that's as much to say as I wear not\n[p]motley in my brain. Good madonna, give me leave to\n[p]prove you a fool.\n MSPRXN IN 0 HFST TKR LT KKLS NN FST MNXM 0TS AS MX T S AS I WR NT MTL IN M BRN KT MTN JF M LF T PRF Y A FL misprision in the highest degre ladi cucullu non facit monachum that a much to sai a i wear not motlei in my brain good madonna give me leav to prove you a fool b 1 5 183 33 631006 12night 357 OLIVIA Can you do it?\n KN Y T IT can you do it b 1 5 15 4 631007 12night 358 FESTE Dexterously, good madonna.\n TKSTRSL KT MTN dexter good madonna b 1 5 27 3 631008 12night 359 OLIVIA Make your proof.\n MK YR PRF make your proof b 1 5 17 3 631009 12night 360 FESTE I must catechise you for it, madonna: good my mouse\n[p]of virtue, answer me.\n I MST KTXS Y FR IT MTN KT M MS OF FRT ANSWR M i must catech you for it madonna good my mous of virtu answer me b 1 5 77 14 631010 12night 362 OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.\n WL SR FR WNT OF O0R ITLNS IL BT YR PRF well sir for want of other idl ill bide your proof b 1 5 61 11 631011 12night 363 FESTE Good madonna, why mournest thou?\n KT MTN H MRNST 0 good madonna why mournest thou b 1 5 33 5 631012 12night 364 OLIVIA Good fool, for my brother's death.\n KT FL FR M BR0RS T0 good fool for my brother death b 1 5 35 6 631013 12night 365 FESTE I think his soul is in hell, madonna.\n I 0NK HS SL IS IN HL MTN i think hi soul i in hell madonna b 1 5 38 8 631014 12night 366 OLIVIA I know his soul is in heaven, fool.\n I N HS SL IS IN HFN FL i know hi soul i in heaven fool b 1 5 36 8 631015 12night 367 FESTE The more fool, madonna, to mourn for your brother's\n[p]soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.\n 0 MR FL MTN T MRN FR YR BR0RS SL BNK IN HFN TK AW 0 FL JNTLMN the more fool madonna to mourn for your brother soul be in heaven take awai the fool gentlemen b 1 5 108 18 631016 12night 369 OLIVIA What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?\n HT 0NK Y OF 0S FL MLFL T0 H NT MNT what think you of thi fool malvolio doth he not mend b 1 5 57 11 631017 12night 370 MALVOLIO Yes, and shall do till the pangs of death shake him:\n[p]infirmity, that decays the wise, doth ever make the\n[p]better fool.\n YS ANT XL T TL 0 PNKS OF T0 XK HM INFRMT 0T TKS 0 WS T0 EFR MK 0 BTR FL ye and shall do till the pang of death shake him infirm that decai the wise doth ever make the better fool b 1 5 124 22 631018 12night 373 FESTE God send you, sir, a speedy infirmity, for the\n[p]better increasing your folly! Sir Toby will be\n[p]sworn that I am no fox; but he will not pass his\n[p]word for two pence that you are no fool.\n KT SNT Y SR A SPT INFRMT FR 0 BTR INKRSNK YR FL SR TB WL B SWRN 0T I AM N FKS BT H WL NT PS HS WRT FR TW PNS 0T Y AR N FL god send you sir a speedi infirm for the better increas your folli sir tobi will be sworn that i am no fox but he will not pass hi word for two penc that you ar no fool b 1 5 193 38 631019 12night 377 OLIVIA How say you to that, Malvolio?\n H S Y T 0T MLFL how sai you to that malvolio b 1 5 31 6 631020 12night 378 MALVOLIO I marvel your ladyship takes delight in such a\n[p]barren rascal: I saw him put down the other day\n[p]with an ordinary fool that has no more brain\n[p]than a stone. Look you now, he's out of his guard\n[p]already; unless you laugh and minister occasion to\n[p]him, he is gagged. I protest, I take these wise men,\n[p]that crow so at these set kind of fools, no better\n[p]than the fools' zanies.\n I MRFL YR LTXP TKS TLFT IN SX A BRN RSKL I S HM PT TN 0 O0R T W0 AN ORTNR FL 0T HS N MR BRN 0N A STN LK Y N HS OT OF HS KRT ALRT UNLS Y LF ANT MNSTR OKKXN T HM H IS KKT I PRTST I TK 0S WS MN 0T KR S AT 0S ST KNT OF FLS N BTR 0N 0 FLS SNS i marvel your ladyship take delight in such a barren rascal i saw him put down the other dai with an ordinari fool that ha no more brain than a stone look you now he out of hi guard alreadi unless you laugh and minist occasion to him he i gag i protest i take these wise men that crow so at these set kind of fool no better than the fool zani b 1 5 390 73 631021 12night 386 OLIVIA Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste\n[p]with a distempered appetite. To be generous,\n[p]guiltless and of free disposition, is to take those\n[p]things for bird-bolts that you deem cannon-bullets:\n[p]there is no slander in an allowed fool, though he do\n[p]nothing but rail; nor no railing in a known discreet\n[p]man, though he do nothing but reprove.\n O Y AR SK OF SLFLF MLFL ANT TST W0 A TSTMPRT APTT T B JNRS KLTLS ANT OF FR TSPSXN IS T TK 0S 0NKS FR BRTBLTS 0T Y TM KNNBLTS 0R IS N SLNTR IN AN ALWT FL 0 H T N0NK BT RL NR N RLNK IN A NN TSKRT MN 0 H T N0NK BT RPRF oh you ar sick of selflov malvolio and tast with a distemp appetit to be gener guiltless and of free disposit i to take those thing for birdbolt that you deem cannonbullet there i no slander in an allow fool though he do noth but rail nor no rail in a known discreet man though he do noth but reprov b 1 5 363 60 631022 12night 393 FESTE Now Mercury endue thee with leasing, for thou\n[p]speakest well of fools!\n N MRKR ENT 0 W0 LSNK FR 0 SPKST WL OF FLS now mercuri endu thee with leas for thou speakest well of fool b 1 5 73 12 631023 12night 395 xxx [Re-enter MARIA]\n RNTR MR reenter maria b 1 5 17 2 631024 12night 396 MARIA Madam, there is at the gate a young gentleman much\n[p]desires to speak with you.\n MTM 0R IS AT 0 KT A YNK JNTLMN MX TSRS T SPK W0 Y madam there i at the gate a young gentleman much desir to speak with you b 1 5 81 15 631025 12night 398 OLIVIA From the Count Orsino, is it?\n FRM 0 KNT ORSN IS IT from the count orsino i it b 1 5 30 6 631026 12night 399 MARIA I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended.\n I N NT MTM TS A FR YNK MN ANT WL ATNTT i know not madam ti a fair young man and well attend b 1 5 61 12 631027 12night 400 OLIVIA Who of my people hold him in delay?\n H OF M PPL HLT HM IN TL who of my peopl hold him in delai b 1 5 36 8 631028 12night 401 MARIA Sir Toby, madam, your kinsman.\n SR TB MTM YR KNSMN sir tobi madam your kinsman b 1 5 31 5 631029 12night 402 OLIVIA Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but\n[p]madman: fie on him!\n[p][Exit MARIA]\n[p]Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I\n[p]am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.\n[p][Exit MALVOLIO]\n[p]Now you see, sir, how your fooling grows old, and\n[p]people dislike it.\n FTX HM OF I PR Y H SPKS N0NK BT MTMN F ON HM EKST MR K Y MLFL IF IT B A ST FRM 0 KNT I AM SK OR NT AT HM HT Y WL T TSMS IT EKST MLFL N Y S SR H YR FLNK KRS OLT ANT PPL TSLK IT fetch him off i prai you he speak noth but madman fie on him exit maria go you malvolio if it be a suit from the count i am sick or not at home what you will to dismiss it exit malvolio now you see sir how your fool grow old and peopl dislik it b 1 5 295 55 631030 12night 410 FESTE Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest\n[p]son should be a fool; whose skull Jove cram with\n[p]brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a\n[p]most weak pia mater.\n 0 HST SPK FR US MTN AS IF 0 ELTST SN XLT B A FL HS SKL JF KRM W0 BRNS FR HR H KMS ON OF 0 KN HS A MST WK P MTR thou hast spoke for u madonna a if thy eldest son should be a fool whose skull jove cram with brain for here he come on of thy kin ha a most weak pia mater b 1 5 180 35 631031 12night 414 xxx [Enter SIR TOBY BELCH]\n ENTR SR TB BLX enter sir tobi belch b 1 5 23 4 631032 12night 415 OLIVIA By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?\n B MN HNR HLF TRNK HT IS H AT 0 KT KSN by mine honour half drunk what i he at the gate cousin b 1 5 60 12 631033 12night 416 belch A gentleman.\n A JNTLMN a gentleman b 1 5 13 2 631034 12night 417 OLIVIA A gentleman! what gentleman?\n A JNTLMN HT JNTLMN a gentleman what gentleman b 1 5 29 4 631035 12night 418 belch 'Tis a gentle man here--a plague o' these\n[p]pickle-herring! How now, sot!\n TS A JNTL MN HR A PLK O 0S PKLHRNK H N ST ti a gentl man here a plagu o these pickleh how now sot b 1 5 75 13 631036 12night 420 FESTE Good Sir Toby!\n KT SR TB good sir tobi b 1 5 15 3 631037 12night 421 OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?\n KSN KSN H HF Y KM S ERL B 0S L0RJ cousin cousin how have you come so earli by thi lethargi b 1 5 61 11 631038 12night 422 belch Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.\n LXR I TF LXR 0RS ON AT 0 KT lecheri i defi lecheri there on at the gate b 1 5 50 9 631039 12night 423 OLIVIA Ay, marry, what is he?\n A MR HT IS H ai marri what i he b 1 5 23 5 631040 12night 424 belch Let him be the devil, an he will, I care not: give\n[p]me faith, say I. Well, it's all one.\n LT HM B 0 TFL AN H WL I KR NT JF M F0 S I WL ITS AL ON let him be the devil an he will i care not give me faith sai i well it all on b 1 5 91 20 631041 12night 426 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 631042 12night 427 OLIVIA What's a drunken man like, fool?\n HTS A TRNKN MN LK FL what a drunken man like fool b 1 5 33 6 631043 12night 428 FESTE Like a drowned man, a fool and a mad man: one\n[p]draught above heat makes him a fool; the second mads\n[p]him; and a third drowns him.\n LK A TRNT MN A FL ANT A MT MN ON TRFT ABF HT MKS HM A FL 0 SKNT MTS HM ANT A 0RT TRNS HM like a drown man a fool and a mad man on draught abov heat make him a fool the second mad him and a third drown him b 1 5 134 27 631044 12night 431 OLIVIA Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my\n[p]coz; for he's in the third degree of drink, he's\n[p]drowned: go, look after him.\n K 0 ANT SK 0 KRNR ANT LT HM ST O M KS FR HS IN 0 0RT TKR OF TRNK HS TRNT K LK AFTR HM go thou and seek the crowner and let him sit o my coz for he in the third degre of drink he drown go look after him b 1 5 136 27 631045 12night 434 FESTE He is but mad yet, madonna; and the fool shall look\n[p]to the madman.\n H IS BT MT YT MTN ANT 0 FL XL LK T 0 MTMN he i but mad yet madonna and the fool shall look to the madman b 1 5 70 14 631046 12night 436 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 631047 12night 437 xxx [Re-enter MALVOLIO]\n RNTR MLFL reenter malvolio b 1 5 20 2 631048 12night 438 MALVOLIO Madam, yond young fellow swears he will speak with\n[p]you. I told him you were sick; he takes on him to\n[p]understand so much, and therefore comes to speak\n[p]with you. I told him you were asleep; he seems to\n[p]have a foreknowledge of that too, and therefore\n[p]comes to speak with you. What is to be said to him,\n[p]lady? he's fortified against any denial.\n MTM YNT YNK FL SWRS H WL SPK W0 Y I TLT HM Y WR SK H TKS ON HM T UNTRSTNT S MX ANT 0RFR KMS T SPK W0 Y I TLT HM Y WR ASLP H SMS T HF A FRKNLJ OF 0T T ANT 0RFR KMS T SPK W0 Y HT IS T B ST T HM LT HS FRTFT AKNST AN TNL madam yond young fellow swear he will speak with you i told him you were sick he take on him to understand so much and therefor come to speak with you i told him you were asleep he seem to have a foreknowledg of that too and therefor come to speak with you what i to be said to him ladi he fortifi against ani denial b 1 5 359 66 631049 12night 445 OLIVIA Tell him he shall not speak with me.\n TL HM H XL NT SPK W0 M tell him he shall not speak with me b 1 5 37 8 631050 12night 446 MALVOLIO Has been told so; and he says, he'll stand at your\n[p]door like a sheriff's post, and be the supporter to\n[p]a bench, but he'll speak with you.\n HS BN TLT S ANT H SS HL STNT AT YR TR LK A XRFS PST ANT B 0 SPRTR T A BNX BT HL SPK W0 Y ha been told so and he sai hell stand at your door like a sheriff post and be the support to a bench but hell speak with you b 1 5 144 28 631051 12night 449 OLIVIA What kind o' man is he?\n HT KNT O MN IS H what kind o man i he b 1 5 24 6 631052 12night 450 MALVOLIO Why, of mankind.\n H OF MNKNT why of mankind b 1 5 17 3 631053 12night 451 OLIVIA What manner of man?\n HT MNR OF MN what manner of man b 1 5 20 4 631054 12night 452 MALVOLIO Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.\n OF FR IL MNR HL SPK W0 Y WL Y OR N of veri ill manner hell speak with you will you or no b 1 5 58 12 631055 12night 453 OLIVIA Of what personage and years is he?\n OF HT PRSNJ ANT YRS IS H of what personag and year i he b 1 5 35 7 631056 12night 454 MALVOLIO Not yet old enough for a man, nor young enough for\n[p]a boy; as a squash is before 'tis a peascod, or a\n[p]cooling when 'tis almost an apple: 'tis with him\n[p]in standing water, between boy and man. He is very\n[p]well-favoured and he speaks very shrewishly; one\n[p]would think his mother's milk were scarce out of him.\n NT YT OLT ENF FR A MN NR YNK ENF FR A B AS A SKX IS BFR TS A PSKT OR A KLNK HN TS ALMST AN APL TS W0 HM IN STNTNK WTR BTWN B ANT MN H IS FR WLFFRT ANT H SPKS FR XRWXL ON WLT 0NK HS M0RS MLK WR SKRS OT OF HM not yet old enough for a man nor young enough for a boi a a squash i befor ti a peascod or a cool when ti almost an appl ti with him in stand water between boi and man he i veri wellfavour and he speak veri shrewishli on would think hi mother milk were scarc out of him b 1 5 319 59 631057 12night 460 OLIVIA Let him approach: call in my gentlewoman.\n LT HM APRX KL IN M JNTLWMN let him approach call in my gentlewoman b 1 5 42 7 631058 12night 461 MALVOLIO Gentlewoman, my lady calls.\n JNTLWMN M LT KLS gentlewoman my ladi call b 1 5 28 4 631059 12night 462 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 631060 12night 463 xxx [Re-enter MARIA]\n RNTR MR reenter maria b 1 5 17 2 631061 12night 464 OLIVIA Give me my veil: come, throw it o'er my face.\n[p]We'll once more hear Orsino's embassy.\n JF M M FL KM 0R IT OR M FS WL ONS MR HR ORSNS EMS give me my veil come throw it oer my face well onc more hear orsino embassi b 1 5 88 16 631062 12night 466 xxx [Enter VIOLA, and Attendants]\n ENTR FL ANT ATNTNTS enter viola and attend b 1 5 30 4 631063 12night 467 VIOLA The honourable lady of the house, which is she?\n 0 HNRBL LT OF 0 HS HX IS X the honour ladi of the hous which i she b 1 5 48 9 631064 12night 468 OLIVIA Speak to me; I shall answer for her.\n[p]Your will?\n SPK T M I XL ANSWR FR HR YR WL speak to me i shall answer for her your will b 1 5 51 10 631065 12night 470 VIOLA Most radiant, exquisite and unmatchable beauty,--I\n[p]pray you, tell me if this be the lady of the house,\n[p]for I never saw her: I would be loath to cast away\n[p]my speech, for besides that it is excellently well\n[p]penned, I have taken great pains to con it. Good\n[p]beauties, let me sustain no scorn; I am very\n[p]comptible, even to the least sinister usage.\n MST RTNT EKSKST ANT UNMTXBL BT I PR Y TL M IF 0S B 0 LT OF 0 HS FR I NFR S HR I WLT B L0 T KST AW M SPX FR BSTS 0T IT IS EKSSLNTL WL PNT I HF TKN KRT PNS T KN IT KT BTS LT M SSTN N SKRN I AM FR KMPTBL EFN T 0 LST SNSTR USJ most radiant exquisit and unmatch beauti i prai you tell me if thi be the ladi of the hous for i never saw her i would be loath to cast awai my speech for besid that it i excel well pen i have taken great pain to con it good beauti let me sustain no scorn i am veri comptibl even to the least sinist usag b 1 5 362 66 631066 12night 477 OLIVIA Whence came you, sir?\n HNS KM Y SR whenc came you sir b 1 5 22 4 631067 12night 478 VIOLA I can say little more than I have studied, and that\n[p]question's out of my part. Good gentle one, give me\n[p]modest assurance if you be the lady of the house,\n[p]that I may proceed in my speech.\n I KN S LTL MR 0N I HF STTT ANT 0T KSXNS OT OF M PRT KT JNTL ON JF M MTST ASRNS IF Y B 0 LT OF 0 HS 0T I M PRST IN M SPX i can sai littl more than i have studi and that question out of my part good gentl on give me modest assur if you be the ladi of the hous that i mai proce in my speech b 1 5 196 38 631068 12night 482 OLIVIA Are you a comedian?\n AR Y A KMTN ar you a comedian b 1 5 20 4 631069 12night 483 VIOLA No, my profound heart: and yet, by the very fangs\n[p]of malice I swear, I am not that I play. Are you\n[p]the lady of the house?\n N M PRFNT HRT ANT YT B 0 FR FNKS OF MLS I SWR I AM NT 0T I PL AR Y 0 LT OF 0 HS no my profound heart and yet by the veri fang of malic i swear i am not that i plai ar you the ladi of the hous b 1 5 128 27 631070 12night 486 OLIVIA If I do not usurp myself, I am.\n IF I T NT USRP MSLF I AM if i do not usurp myself i am b 1 5 32 8 631071 12night 487 VIOLA Most certain, if you are she, you do usurp\n[p]yourself; for what is yours to bestow is not yours\n[p]to reserve. But this is from my commission: I will\n[p]on with my speech in your praise, and then show you\n[p]the heart of my message.\n MST SRTN IF Y AR X Y T USRP YRSLF FR HT IS YRS T BST IS NT YRS T RSRF BT 0S IS FRM M KMSN I WL ON W0 M SPX IN YR PRS ANT 0N X Y 0 HRT OF M MSJ most certain if you ar she you do usurp yourself for what i your to bestow i not your to reserv but thi i from my commiss i will on with my speech in your prais and then show you the heart of my messag b 1 5 234 45 631072 12night 492 OLIVIA Come to what is important in't: I forgive you the praise.\n KM T HT IS IMPRTNT INT I FRJF Y 0 PRS come to what i import int i forgiv you the prais b 1 5 58 11 631073 12night 493 VIOLA Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.\n ALS I TK KRT PNS T STT IT ANT TS PTKL ala i took great pain to studi it and ti poetic b 1 5 57 11 631074 12night 494 OLIVIA It is the more like to be feigned: I pray you,\n[p]keep it in. I heard you were saucy at my gates,\n[p]and allowed your approach rather to wonder at you\n[p]than to hear you. If you be not mad, be gone; if\n[p]you have reason, be brief: 'tis not that time of\n[p]moon with me to make one in so skipping a dialogue.\n IT IS 0 MR LK T B FNT I PR Y KP IT IN I HRT Y WR SS AT M KTS ANT ALWT YR APRX R0R T WNTR AT Y 0N T HR Y IF Y B NT MT B KN IF Y HF RSN B BRF TS NT 0T TM OF MN W0 M T MK ON IN S SKPNK A TLK it i the more like to be feign i prai you keep it in i heard you were sauci at my gate and allow your approach rather to wonder at you than to hear you if you be not mad be gone if you have reason be brief ti not that time of moon with me to make on in so skip a dialogu b 1 5 310 64 631075 12night 500 MARIA Will you hoist sail, sir? here lies your way.\n WL Y HST SL SR HR LS YR W will you hoist sail sir here li your wai b 1 5 46 9 631076 12night 501 VIOLA No, good swabber; I am to hull here a little\n[p]longer. Some mollification for your giant, sweet\n[p]lady. Tell me your mind: I am a messenger.\n N KT SWBR I AM T HL HR A LTL LNJR SM MLFKXN FR YR JNT SWT LT TL M YR MNT I AM A MSNJR no good swabber i am to hull here a littl longer some mollif for your giant sweet ladi tell me your mind i am a messeng b 1 5 143 26 631077 12night 504 OLIVIA Sure, you have some hideous matter to deliver, when\n[p]the courtesy of it is so fearful. Speak your office.\n SR Y HF SM HTS MTR T TLFR HN 0 KRTS OF IT IS S FRFL SPK YR OFS sure you have some hideou matter to deliv when the courtesi of it i so fear speak your offic b 1 5 108 19 631078 12night 506 VIOLA It alone concerns your ear. I bring no overture of\n[p]war, no taxation of homage: I hold the olive in my\n[p]hand; my words are as fun of peace as matter.\n IT ALN KNSRNS YR ER I BRNK N OFRTR OF WR N TKSXN OF HMJ I HLT 0 OLF IN M HNT M WRTS AR AS FN OF PS AS MTR it alon concern your ear i bring no overtur of war no taxat of homag i hold the oliv in my hand my word ar a fun of peac a matter b 1 5 154 31 631079 12night 509 OLIVIA Yet you began rudely. What are you? what would you?\n YT Y BKN RTL HT AR Y HT WLT Y yet you began rude what ar you what would you b 1 5 52 10 631080 12night 510 VIOLA The rudeness that hath appeared in me have I\n[p]learned from my entertainment. What I am, and what I\n[p]would, are as secret as maidenhead; to your ears,\n[p]divinity, to any other's, profanation.\n 0 RTNS 0T H0 APRT IN M HF I LRNT FRM M ENTRTNMNT HT I AM ANT HT I WLT AR AS SKRT AS MTNHT T YR ERS TFNT T AN O0RS PRFNXN the rude that hath appear in me have i learn from my entertain what i am and what i would ar a secret a maidenhead to your ear divin to ani other profan b 1 5 196 33 631081 12night 514 OLIVIA Give us the place alone: we will hear this divinity.\n[p][Exeunt MARIA and Attendants]\n[p]Now, sir, what is your text?\n JF US 0 PLS ALN W WL HR 0S TFNT EKSNT MR ANT ATNTNTS N SR HT IS YR TKST give u the place alon we will hear thi divin exeunt maria and attend now sir what i your text b 1 5 118 20 631082 12night 517 VIOLA Most sweet lady,--\n MST SWT LT most sweet ladi b 1 5 19 3 631083 12night 518 OLIVIA A comfortable doctrine, and much may be said of it.\n[p]Where lies your text?\n A KMFRTBL TKTRN ANT MX M B ST OF IT HR LS YR TKST a comfort doctrin and much mai be said of it where li your text b 1 5 77 14 631084 12night 520 VIOLA In Orsino's bosom.\n IN ORSNS BSM in orsino bosom b 1 5 19 3 631085 12night 521 OLIVIA In his bosom! In what chapter of his bosom?\n IN HS BSM IN HT XPTR OF HS BSM in hi bosom in what chapter of hi bosom b 1 5 44 9 631086 12night 522 VIOLA To answer by the method, in the first of his heart.\n T ANSWR B 0 M0T IN 0 FRST OF HS HRT to answer by the method in the first of hi heart b 1 5 52 11 631087 12night 523 OLIVIA O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say?\n O I HF RT IT IT IS HRS HF Y N MR T S o i have read it it i heresi have you no more to sai b 1 5 58 14 631088 12night 524 VIOLA Good madam, let me see your face.\n KT MTM LT M S YR FS good madam let me see your face b 1 5 34 7 631089 12night 525 OLIVIA Have you any commission from your lord to negotiate\n[p]with my face? You are now out of your text: but\n[p]we will draw the curtain and show you the picture.\n[p]Look you, sir, such a one I was this present: is't\n[p]not well done?\n HF Y AN KMSN FRM YR LRT T NKXT W0 M FS Y AR N OT OF YR TKST BT W WL TR 0 KRTN ANT X Y 0 PKTR LK Y SR SX A ON I WS 0S PRSNT IST NT WL TN have you ani commiss from your lord to negoti with my face you ar now out of your text but we will draw the curtain and show you the pictur look you sir such a on i wa thi present ist not well done b 1 5 229 44 631090 12night 530 xxx [Unveiling]\n UNFLNK unveil b 1 5 12 1 631091 12night 531 VIOLA Excellently done, if God did all.\n EKSSLNTL TN IF KT TT AL excel done if god did all b 1 5 34 6 631092 12night 532 OLIVIA 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.\n TS IN KRN SR TWL ENTR WNT ANT W0R ti in grain sir twill endur wind and weather b 1 5 52 9 631093 12night 533 VIOLA 'Tis beauty truly blent, whose red and white\n[p]Nature's own sweet and cunning hand laid on:\n[p]Lady, you are the cruell'st she alive,\n[p]If you will lead these graces to the grave\n[p]And leave the world no copy.\n TS BT TRL BLNT HS RT ANT HT NTRS ON SWT ANT KNNK HNT LT ON LT Y AR 0 KRLST X ALF IF Y WL LT 0S KRSS T 0 KRF ANT LF 0 WRLT N KP ti beauti truli blent whose red and white natur own sweet and cun hand laid on ladi you ar the cruellst she aliv if you will lead these grace to the grave and leav the world no copi b 1 5 213 38 631094 12night 538 OLIVIA O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give\n[p]out divers schedules of my beauty: it shall be\n[p]inventoried, and every particle and utensil\n[p]labelled to my will: as, item, two lips,\n[p]indifferent red; item, two grey eyes, with lids to\n[p]them; item, one neck, one chin, and so forth. Were\n[p]you sent hither to praise me?\n O SR I WL NT B S HRTHRTT I WL JF OT TFRS SKTLS OF M BT IT XL B INFNTRT ANT EFR PRTKL ANT UTNSL LBLT T M WL AS ITM TW LPS INTFRNT RT ITM TW KR EYS W0 LTS T 0M ITM ON NK ON XN ANT S FR0 WR Y SNT H0R T PRS M o sir i will not be so hardheart i will give out diver schedul of my beauti it shall be inventori and everi particl and utensil label to my will a item two lip indiffer red item two grei ey with lid to them item on neck on chin and so forth were you sent hither to prais me b 1 5 333 59 631095 12night 545 VIOLA I see you what you are, you are too proud;\n[p]But, if you were the devil, you are fair.\n[p]My lord and master loves you: O, such love\n[p]Could be but recompensed, though you were crown'd\n[p]The nonpareil of beauty!\n I S Y HT Y AR Y AR T PRT BT IF Y WR 0 TFL Y AR FR M LRT ANT MSTR LFS Y O SX LF KLT B BT RKMPNST 0 Y WR KRNT 0 NNPRL OF BT i see you what you ar you ar too proud but if you were the devil you ar fair my lord and master love you o such love could be but recompens though you were crownd the nonpareil of beauti b 1 5 215 40 631096 12night 550 OLIVIA How does he love me?\n H TS H LF M how doe he love me b 1 5 21 5 631097 12night 551 VIOLA With adorations, fertile tears,\n[p]With groans that thunder love, with sighs of fire.\n W0 ATRXNS FRTL TRS W0 KRNS 0T 0NTR LF W0 SFS OF FR with ador fertil tear with groan that thunder love with sigh of fire b 1 5 86 13 631098 12night 553 OLIVIA Your lord does know my mind; I cannot love him:\n[p]Yet I suppose him virtuous, know him noble,\n[p]Of great estate, of fresh and stainless youth;\n[p]In voices well divulged, free, learn'd and valiant;\n[p]And in dimension and the shape of nature\n[p]A gracious person: but yet I cannot love him;\n[p]He might have took his answer long ago.\n YR LRT TS N M MNT I KNT LF HM YT I SPS HM FRTS N HM NBL OF KRT ESTT OF FRX ANT STNLS Y0 IN FSS WL TFLJT FR LRNT ANT FLNT ANT IN TMNXN ANT 0 XP OF NTR A KRSS PRSN BT YT I KNT LF HM H MFT HF TK HS ANSWR LNK AK your lord doe know my mind i cannot love him yet i suppos him virtuou know him nobl of great estat of fresh and stainless youth in voic well divulg free learnd and valiant and in dimens and the shape of natur a graciou person but yet i cannot love him he might have took hi answer long ago b 1 5 336 59 631099 12night 560 VIOLA If I did love you in my master's flame,\n[p]With such a suffering, such a deadly life,\n[p]In your denial I would find no sense;\n[p]I would not understand it.\n IF I TT LF Y IN M MSTRS FLM W0 SX A SFRNK SX A TTL LF IN YR TNL I WLT FNT N SNS I WLT NT UNTRSTNT IT if i did love you in my master flame with such a suffer such a deadli life in your denial i would find no sens i would not understand it b 1 5 157 30 631100 12night 564 OLIVIA Why, what would you?\n H HT WLT Y why what would you b 1 5 21 4 631101 12night 565 VIOLA Make me a willow cabin at your gate,\n[p]And call upon my soul within the house;\n[p]Write loyal cantons of contemned love\n[p]And sing them loud even in the dead of night;\n[p]Halloo your name to the reverberate hills\n[p]And make the babbling gossip of the air\n[p]Cry out 'Olivia!' O, You should not rest\n[p]Between the elements of air and earth,\n[p]But you should pity me!\n MK M A WL KBN AT YR KT ANT KL UPN M SL W0N 0 HS RT LYL KNTNS OF KNTMNT LF ANT SNK 0M LT EFN IN 0 TT OF NFT HL YR NM T 0 RFRBRT HLS ANT MK 0 BBLNK KSP OF 0 AR KR OT OLF O Y XLT NT RST BTWN 0 ELMNTS OF AR ANT ER0 BT Y XLT PT M make me a willow cabin at your gate and call upon my soul within the hous write loyal canton of contemn love and sing them loud even in the dead of night halloo your name to the reverber hill and make the babbl gossip of the air cry out olivia o you should not rest between the elem of air and earth but you should piti me b 1 5 371 67 631102 12night 574 OLIVIA You might do much.\n[p]What is your parentage?\n Y MFT T MX HT IS YR PRNTJ you might do much what i your parentag b 1 5 46 8 631103 12night 576 VIOLA Above my fortunes, yet my state is well:\n[p]I am a gentleman.\n ABF M FRTNS YT M STT IS WL I AM A JNTLMN abov my fortun yet my state i well i am a gentleman b 1 5 62 12 631104 12night 578 OLIVIA Get you to your lord;\n[p]I cannot love him: let him send no more;\n[p]Unless, perchance, you come to me again,\n[p]To tell me how he takes it. Fare you well:\n[p]I thank you for your pains: spend this for me.\n JT Y T YR LRT I KNT LF HM LT HM SNT N MR UNLS PRXNS Y KM T M AKN T TL M H H TKS IT FR Y WL I 0NK Y FR YR PNS SPNT 0S FR M get you to your lord i cannot love him let him send no more unless perchanc you come to me again to tell me how he take it fare you well i thank you for your pain spend thi for me b 1 5 206 41 631105 12night 583 VIOLA I am no fee'd post, lady; keep your purse:\n[p]My master, not myself, lacks recompense.\n[p]Love make his heart of flint that you shall love;\n[p]And let your fervor, like my master's, be\n[p]Placed in contempt! Farewell, fair cruelty.\n I AM N FT PST LT KP YR PRS M MSTR NT MSLF LKS RKMPNS LF MK HS HRT OF FLNT 0T Y XL LF ANT LT YR FRFR LK M MSTRS B PLST IN KNTMPT FRWL FR KRLT i am no fe post ladi keep your purs my master not myself lack recompens love make hi heart of flint that you shall love and let your fervor like my master be place in contempt farewel fair cruelti b 1 5 232 39 631106 12night 588 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 631107 12night 589 OLIVIA 'What is your parentage?'\n[p]'Above my fortunes, yet my state is well:\n[p]I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;\n[p]Thy tongue, thy face, thy limbs, actions and spirit,\n[p]Do give thee five-fold blazon: not too fast:\n[p]soft, soft!\n[p]Unless the master were the man. How now!\n[p]Even so quickly may one catch the plague?\n[p]Methinks I feel this youth's perfections\n[p]With an invisible and subtle stealth\n[p]To creep in at mine eyes. Well, let it be.\n[p]What ho, Malvolio!\n HT IS YR PRNTJ ABF M FRTNS YT M STT IS WL I AM A JNTLMN IL B SWRN 0 ART 0 TNK 0 FS 0 LMS AKXNS ANT SPRT T JF 0 FFFLT BLSN NT T FST SFT SFT UNLS 0 MSTR WR 0 MN H N EFN S KKL M ON KTX 0 PLK M0NKS I FL 0S Y0S PRFKXNS W0 AN INFSBL ANT SBTL STL0 T KRP IN AT MN EYS WL LT IT B HT H MLFL what i your parentag abov my fortun yet my state i well i am a gentleman ill be sworn thou art thy tongu thy face thy limb action and spirit do give thee fivefold blazon not too fast soft soft unless the master were the man how now even so quickli mai on catch the plagu methink i feel thi youth perfect with an invis and subtl stealth to creep in at mine ey well let it be what ho malvolio b 1 5 477 81 631108 12night 601 xxx [Re-enter MALVOLIO]\n RNTR MLFL reenter malvolio b 1 5 20 2 631109 12night 602 MALVOLIO Here, madam, at your service.\n HR MTM AT YR SRFS here madam at your servic b 1 5 30 5 631110 12night 603 OLIVIA Run after that same peevish messenger,\n[p]The county's man: he left this ring behind him,\n[p]Would I or not: tell him I'll none of it.\n[p]Desire him not to flatter with his lord,\n[p]Nor hold him up with hopes; I am not for him:\n[p]If that the youth will come this way to-morrow,\n[p]I'll give him reasons for't: hie thee, Malvolio.\n RN AFTR 0T SM PFX MSNJR 0 KNTS MN H LFT 0S RNK BHNT HM WLT I OR NT TL HM IL NN OF IT TSR HM NT T FLTR W0 HS LRT NR HLT HM UP W0 HPS I AM NT FR HM IF 0T 0 Y0 WL KM 0S W TMR IL JF HM RSNS FRT H 0 MLFL run after that same peevish messeng the counti man he left thi ring behind him would i or not tell him ill none of it desir him not to flatter with hi lord nor hold him up with hope i am not for him if that the youth will come thi wai tomorrow ill give him reason fort hie thee malvolio b 1 5 331 61 631111 12night 610 MALVOLIO Madam, I will.\n MTM I WL madam i will b 1 5 15 3 631112 12night 611 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 631113 12night 612 OLIVIA I do I know not what, and fear to find\n[p]Mine eye too great a flatterer for my mind.\n[p]Fate, show thy force: ourselves we do not owe;\n[p]What is decreed must be, and be this so.\n I T I N NT HT ANT FR T FNT MN EY T KRT A FLTRR FR M MNT FT X 0 FRS ORSLFS W T NT OW HT IS TKRT MST B ANT B 0S S i do i know not what and fear to find mine ey too great a flatter for my mind fate show thy forc ourselv we do not ow what i decre must be and be thi so b 1 5 180 37 631114 12night 616 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 631115 12night 619 xxx [Enter ANTONIO and SEBASTIAN]\n ENTR ANTN ANT SBSXN enter antonio and sebastian b 2 1 30 4 631116 12night 620 ANTONIO-12 Will you stay no longer? nor will you not that I go with you?\n WL Y ST N LNJR NR WL Y NT 0T I K W0 Y will you stai no longer nor will you not that i go with you b 2 1 62 14 631117 12night 621 SEBASTIAN By your patience, no. My stars shine darkly over\n[p]me: the malignancy of my fate might perhaps\n[p]distemper yours; therefore I shall crave of you your\n[p]leave that I may bear my evils alone: it were a bad\n[p]recompense for your love, to lay any of them on you.\n B YR PTNS N M STRS XN TRKL OFR M 0 MLKNNS OF M FT MFT PRHPS TSTMPR YRS 0RFR I XL KRF OF Y YR LF 0T I M BR M EFLS ALN IT WR A BT RKMPNS FR YR LF T L AN OF 0M ON Y by your patienc no my star shine darkli over me the malign of my fate might perhap distemp your therefor i shall crave of you your leav that i mai bear my evil alon it were a bad recompens for your love to lai ani of them on you b 2 1 263 49 631118 12night 627 SEBASTIAN No, sooth, sir: my determinate voyage is mere\n[p]extravagancy. But I perceive in you so excellent a\n[p]touch of modesty, that you will not extort from me\n[p]what I am willing to keep in; therefore it charges\n[p]me in manners the rather to express myself. You\n[p]must know of me then, Antonio, my name is Sebastian,\n[p]which I called Roderigo. My father was that\n[p]Sebastian of Messaline, whom I know you have heard\n[p]of. He left behind him myself and a sister, both\n[p]born in an hour: if the heavens had been pleased,\n[p]would we had so ended! but you, sir, altered that;\n[p]for some hour before you took me from the breach of\n[p]the sea was my sister drowned.\n N S0 SR M TTRMNT FYJ IS MR EKSTRFKNS BT I PRSF IN Y S EKSSLNT A TX OF MTST 0T Y WL NT EKSTRT FRM M HT I AM WLNK T KP IN 0RFR IT XRJS M IN MNRS 0 R0R T EKSPRS MSLF Y MST N OF M 0N ANTN M NM IS SBSXN HX I KLT RTRK M F0R WS 0T SBSXN OF MSLN HM I N Y HF HRT OF H LFT BHNT HM MSLF ANT A SSTR B0 BRN IN AN HR IF 0 HFNS HT BN PLST WLT W HT S ENTT BT Y SR ALTRT 0T FR SM HR BFR Y TK M FRM 0 BRX OF 0 S WS M SSTR TRNT no sooth sir my determin voyag i mere extravag but i perceiv in you so excel a touch of modesti that you will not extort from me what i am will to keep in therefor it charg me in manner the rather to express myself you must know of me then antonio my name i sebastian which i call roderigo my father wa that sebastian of messalin whom i know you have heard of he left behind him myself and a sister both born in an hour if the heaven had been pleas would we had so end but you sir alter that for some hour befor you took me from the breach of the sea wa my sister drown b 2 1 664 120 631119 12night 640 ANTONIO-12 Alas the day!\n ALS 0 T ala the dai b 2 1 14 3 631120 12night 641 SEBASTIAN A lady, sir, though it was said she much resembled\n[p]me, was yet of many accounted beautiful: but,\n[p]though I could not with such estimable wonder\n[p]overfar believe that, yet thus far I will boldly\n[p]publish her; she bore a mind that envy could not but\n[p]call fair. She is drowned already, sir, with salt\n[p]water, though I seem to drown her remembrance again with more.\n A LT SR 0 IT WS ST X MX RSMLT M WS YT OF MN AKKNTT BTFL BT 0 I KLT NT W0 SX ESTMBL WNTR OFRFR BLF 0T YT 0S FR I WL BLTL PBLX HR X BR A MNT 0T ENF KLT NT BT KL FR X IS TRNT ALRT SR W0 SLT WTR 0 I SM T TRN HR RMMRNS AKN W0 MR a ladi sir though it wa said she much resembl me wa yet of mani account beauti but though i could not with such estim wonder overfar believ that yet thu far i will boldli publish her she bore a mind that envi could not but call fair she i drown alreadi sir with salt water though i seem to drown her remembr again with more b 2 1 376 66 631121 12night 648 ANTONIO-12 Pardon me, sir, your bad entertainment.\n PRTN M SR YR BT ENTRTNMNT pardon me sir your bad entertain b 2 1 40 6 631122 12night 649 SEBASTIAN O good Antonio, forgive me your trouble.\n O KT ANTN FRJF M YR TRBL o good antonio forgiv me your troubl b 2 1 41 7 631123 12night 650 ANTONIO-12 If you will not murder me for my love, let me be\n[p]your servant.\n IF Y WL NT MRTR M FR M LF LT M B YR SRFNT if you will not murder me for my love let me be your servant b 2 1 66 14 631124 12night 652 SEBASTIAN If you will not undo what you have done, that is,\n[p]kill him whom you have recovered, desire it not.\n[p]Fare ye well at once: my bosom is full of kindness,\n[p]and I am yet so near the manners of my mother, that\n[p]upon the least occasion more mine eyes will tell\n[p]tales of me. I am bound to the Count Orsino's court: farewell.\n IF Y WL NT UNT HT Y HF TN 0T IS KL HM HM Y HF RKFRT TSR IT NT FR Y WL AT ONS M BSM IS FL OF KNTNS ANT I AM YT S NR 0 MNRS OF M M0R 0T UPN 0 LST OKKXN MR MN EYS WL TL TLS OF M I AM BNT T 0 KNT ORSNS KRT FRWL if you will not undo what you have done that i kill him whom you have recov desir it not fare ye well at onc my bosom i full of kind and i am yet so near the manner of my mother that upon the least occasion more mine ey will tell tale of me i am bound to the count orsino court farewel b 2 1 330 64 631125 12night 658 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 631126 12night 659 ANTONIO-12 The gentleness of all the gods go with thee!\n[p]I have many enemies in Orsino's court,\n[p]Else would I very shortly see thee there.\n[p]But, come what may, I do adore thee so,\n[p]That danger shall seem sport, and I will go.\n 0 JNTLNS OF AL 0 KTS K W0 0 I HF MN ENMS IN ORSNS KRT ELS WLT I FR XRTL S 0 0R BT KM HT M I T ATR 0 S 0T TNJR XL SM SPRT ANT I WL K the gentl of all the god go with thee i have mani enemi in orsino court els would i veri shortli see thee there but come what mai i do ador thee so that danger shall seem sport and i will go b 2 1 223 42 631127 12night 664 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 631128 12night 666 xxx [Enter VIOLA, MALVOLIO following]\n ENTR FL MLFL FLWNK enter viola malvolio follow b 2 2 34 4 631129 12night 667 MALVOLIO Were not you even now with the Countess Olivia?\n WR NT Y EFN N W0 0 KNTS OLF were not you even now with the countess olivia b 2 2 48 9 631130 12night 668 VIOLA Even now, sir; on a moderate pace I have since\n[p]arrived but hither.\n EFN N SR ON A MTRT PS I HF SNS ARFT BT H0R even now sir on a moder pace i have sinc arriv but hither b 2 2 70 13 631131 12night 670 MALVOLIO She returns this ring to you, sir: you might have\n[p]saved me my pains, to have taken it away yourself.\n[p]She adds, moreover, that you should put your lord\n[p]into a desperate assurance she will none of him:\n[p]and one thing more, that you be never so hardy to\n[p]come again in his affairs, unless it be to report\n[p]your lord's taking of this. Receive it so.\n X RTRNS 0S RNK T Y SR Y MFT HF SFT M M PNS T HF TKN IT AW YRSLF X ATS MRFR 0T Y XLT PT YR LRT INT A TSPRT ASRNS X WL NN OF HM ANT ON 0NK MR 0T Y B NFR S HRT T KM AKN IN HS AFRS UNLS IT B T RPRT YR LRTS TKNK OF 0S RSF IT S she return thi ring to you sir you might have save me my pain to have taken it awai yourself she add moreov that you should put your lord into a desper assur she will none of him and on thing more that you be never so hardi to come again in hi affair unless it be to report your lord take of thi receiv it so b 2 2 361 67 631132 12night 677 VIOLA She took the ring of me: I'll none of it.\n X TK 0 RNK OF M IL NN OF IT she took the ring of me ill none of it b 2 2 42 10 631133 12night 678 MALVOLIO Come, sir, you peevishly threw it to her; and her\n[p]will is, it should be so returned: if it be worth\n[p]stooping for, there it lies in your eye; if not, be\n[p]it his that finds it.\n KM SR Y PFXL 0R IT T HR ANT HR WL IS IT XLT B S RTRNT IF IT B WR0 STPNK FR 0R IT LS IN YR EY IF NT B IT HS 0T FNTS IT come sir you peevishli threw it to her and her will i it should be so return if it be worth stoop for there it li in your ey if not be it hi that find it b 2 2 183 37 631134 12night 682 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 631135 12night 683 VIOLA I left no ring with her: what means this lady?\n[p]Fortune forbid my outside have not charm'd her!\n[p]She made good view of me; indeed, so much,\n[p]That sure methought her eyes had lost her tongue,\n[p]For she did speak in starts distractedly.\n[p]She loves me, sure; the cunning of her passion\n[p]Invites me in this churlish messenger.\n[p]None of my lord's ring! why, he sent her none.\n[p]I am the man: if it be so, as 'tis,\n[p]Poor lady, she were better love a dream.\n[p]Disguise, I see, thou art a wickedness,\n[p]Wherein the pregnant enemy does much.\n[p]How easy is it for the proper-false\n[p]In women's waxen hearts to set their forms!\n[p]Alas, our frailty is the cause, not we!\n[p]For such as we are made of, such we be.\n[p]How will this fadge? my master loves her dearly;\n[p]And I, poor monster, fond as much on him;\n[p]And she, mistaken, seems to dote on me.\n[p]What will become of this? As I am man,\n[p]My state is desperate for my master's love;\n[p]As I am woman,--now alas the day!--\n[p]What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!\n[p]O time! thou must untangle this, not I;\n[p]It is too hard a knot for me to untie!\n I LFT N RNK W0 HR HT MNS 0S LT FRTN FRBT M OTST HF NT XRMT HR X MT KT F OF M INTT S MX 0T SR M0T HR EYS HT LST HR TNK FR X TT SPK IN STRTS TSTRKTTL X LFS M SR 0 KNNK OF HR PSN INFTS M IN 0S XRLX MSNJR NN OF M LRTS RNK H H SNT HR NN I AM 0 MN IF IT B S AS TS PR LT X WR BTR LF A TRM TSKS I S 0 ART A WKTNS HRN 0 PRKNNT ENM TS MX H ES IS IT FR 0 PRPRFLS IN WMNS WKSN HRTS T ST 0R FRMS ALS OR FRLT IS 0 KS NT W FR SX AS W AR MT OF SX W B H WL 0S FJ M MSTR LFS HR TRL ANT I PR MNSTR FNT AS MX ON HM ANT X MSTKN SMS T TT ON M HT WL BKM OF 0S AS I AM MN M STT IS TSPRT FR M MSTRS LF AS I AM WMN N ALS 0 T HT 0RFTLS SFS XL PR OLF BR0 O TM 0 MST UNTNKL 0S NT I IT IS T HRT A NT FR M T UNT i left no ring with her what mean thi ladi fortun forbid my outsid have not charmd her she made good view of me inde so much that sure methought her ey had lost her tongu for she did speak in start distractedli she love me sure the cun of her passion invit me in thi churlish messeng none of my lord ring why he sent her none i am the man if it be so a ti poor ladi she were better love a dream disguis i see thou art a wicked wherein the pregnant enemi doe much how easi i it for the properfals in women waxen heart to set their form ala our frailti i the caus not we for such a we ar made of such we be how will thi fadg my master love her dearli and i poor monster fond a much on him and she mistaken seem to dote on me what will becom of thi a i am man my state i desper for my master love a i am woman now ala the dai what thriftless sigh shall poor olivia breath o time thou must untangl thi not i it i too hard a knot for me to unti b 2 2 1128 208 631136 12night 708 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 631137 12night 710 xxx [Enter SIR TOBY BELCH and SIR ANDREW]\n ENTR SR TB BLX ANT SR ANTR enter sir tobi belch and sir andrew b 2 3 38 7 631138 12night 711 belch Approach, Sir Andrew: not to be abed after\n[p]midnight is to be up betimes; and 'diluculo\n[p]surgere,' thou know'st,--\n APRX SR ANTR NT T B ABT AFTR MTNT IS T B UP BTMS ANT TLKL SRJR 0 NST approach sir andrew not to be ab after midnight i to be up betim and diluculo surger thou knowst b 2 3 119 19 631139 12night 714 aguecheek Nay, my troth, I know not: but I know, to be up\n[p]late is to be up late.\n N M TR0 I N NT BT I N T B UP LT IS T B UP LT nai my troth i know not but i know to be up late i to be up late b 2 3 74 18 631140 12night 716 belch A false conclusion: I hate it as an unfilled can.\n[p]To be up after midnight and to go to bed then, is\n[p]early: so that to go to bed after midnight is to go\n[p]to bed betimes. Does not our life consist of the\n[p]four elements?\n A FLS KNKLXN I HT IT AS AN UNFLT KN T B UP AFTR MTNT ANT T K T BT 0N IS ERL S 0T T K T BT AFTR MTNT IS T K T BT BTMS TS NT OR LF KNSST OF 0 FR ELMNTS a fals conclusion i hate it a an unfil can to be up after midnight and to go to bed then i earli so that to go to bed after midnight i to go to bed betim doe not our life consist of the four elem b 2 3 228 46 631141 12night 721 aguecheek Faith, so they say; but I think it rather consists\n[p]of eating and drinking.\n F0 S 0 S BT I 0NK IT R0R KNSSTS OF ETNK ANT TRNKNK faith so thei sai but i think it rather consist of eat and drink b 2 3 78 14 631142 12night 723 belch Thou'rt a scholar; let us therefore eat and drink.\n[p]Marian, I say! a stoup of wine!\n 0RT A SKLR LT US 0RFR ET ANT TRNK MRN I S A STP OF WN thourt a scholar let u therefor eat and drink marian i sai a stoup of wine b 2 3 86 16 631143 12night 725 xxx [Enter Clown]\n ENTR KLN enter clown b 2 3 14 2 631144 12night 726 aguecheek Here comes the fool, i' faith.\n HR KMS 0 FL I F0 here come the fool i faith b 2 3 31 6 631145 12night 727 FESTE How now, my hearts! did you never see the picture\n[p]of 'we three'?\n H N M HRTS TT Y NFR S 0 PKTR OF W 0R how now my heart did you never see the pictur of we three b 2 3 68 13 631146 12night 729 belch Welcome, ass. Now let's have a catch.\n WLKM AS N LTS HF A KTX welcom ass now let have a catch b 2 3 38 7 631147 12night 730 aguecheek By my troth, the fool has an excellent breast. I\n[p]had rather than forty shillings I had such a leg,\n[p]and so sweet a breath to sing, as the fool has. In\n[p]sooth, thou wast in very gracious fooling last\n[p]night, when thou spokest of Pigrogromitus, of the\n[p]Vapians passing the equinoctial of Queubus: 'twas\n[p]very good, i' faith. I sent thee sixpence for thy\n[p]leman: hadst it?\n B M TR0 0 FL HS AN EKSSLNT BRST I HT R0R 0N FRT XLNKS I HT SX A LK ANT S SWT A BR0 T SNK AS 0 FL HS IN S0 0 WST IN FR KRSS FLNK LST NFT HN 0 SPKST OF PKRKRMTS OF 0 FPNS PSNK 0 EKNKXL OF KBS TWS FR KT I F0 I SNT 0 SKSPNS FR 0 LMN HTST IT by my troth the fool ha an excel breast i had rather than forti shill i had such a leg and so sweet a breath to sing a the fool ha in sooth thou wast in veri graciou fool last night when thou spokest of pigrogromitu of the vapian pass the equinocti of queubu twa veri good i faith i sent thee sixpenc for thy leman hadst it b 2 3 385 68 631148 12night 738 FESTE I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose\n[p]is no whipstock: my lady has a white hand, and the\n[p]Myrmidons are no bottle-ale houses.\n I TT IMPTKS 0 KRTLT FR MLFLS NS IS N HPSTK M LT HS A HT HNT ANT 0 MRMTNS AR N BTLL HSS i did impetico thy gratil for malvolio nose i no whipstock my ladi ha a white hand and the myrmidon ar no bottleal hous b 2 3 145 24 631149 12night 741 aguecheek Excellent! why, this is the best fooling, when all\n[p]is done. Now, a song.\n EKSSLNT H 0S IS 0 BST FLNK HN AL IS TN N A SNK excel why thi i the best fool when all i done now a song b 2 3 76 14 631150 12night 743 belch Come on; there is sixpence for you: let's have a song.\n KM ON 0R IS SKSPNS FR Y LTS HF A SNK come on there i sixpenc for you let have a song b 2 3 55 11 631151 12night 744 aguecheek There's a testril of me too: if one knight give a--\n 0RS A TSTRL OF M T IF ON NFT JF A there a testril of me too if on knight give a b 2 3 52 11 631152 12night 745 FESTE Would you have a love-song, or a song of good life?\n WLT Y HF A LFSNK OR A SNK OF KT LF would you have a lovesong or a song of good life b 2 3 52 11 631153 12night 746 belch A love-song, a love-song.\n A LFSNK A LFSNK a lovesong a lovesong b 2 3 26 4 631154 12night 747 aguecheek Ay, ay: I care not for good life.\n A A I KR NT FR KT LF ai ai i care not for good life b 2 3 34 8 631155 12night 748 FESTE [Sings]\n[p]O mistress mine, where are you roaming?\n[p]O, stay and hear; your true love's coming,\n[p]That can sing both high and low:\n[p]Trip no further, pretty sweeting;\n[p]Journeys end in lovers meeting,\n[p]Every wise man's son doth know.\n SNKS O MSTRS MN HR AR Y RMNK O ST ANT HR YR TR LFS KMNK 0T KN SNK B0 HF ANT L TRP N FR0R PRT SWTNK JRNS ENT IN LFRS MTNK EFR WS MNS SN T0 N sing o mistress mine where ar you roam o stai and hear your true love come that can sing both high and low trip no further pretti sweet journei end in lover meet everi wise man son doth know b 2 3 240 39 631156 12night 755 aguecheek Excellent good, i' faith.\n EKSSLNT KT I F0 excel good i faith b 2 3 26 4 631157 12night 756 belch Good, good.\n KT KT good good b 2 3 12 2 631158 12night 757 FESTE [Sings]\n[p]What is love? 'tis not hereafter;\n[p]Present mirth hath present laughter;\n[p]What's to come is still unsure:\n[p]In delay there lies no plenty;\n[p]Then come kiss me, sweet and twenty,\n[p]Youth's a stuff will not endure.\n SNKS HT IS LF TS NT HRFTR PRSNT MR0 H0 PRSNT LFTR HTS T KM IS STL UNSR IN TL 0R LS N PLNT 0N KM KS M SWT ANT TWNT Y0S A STF WL NT ENTR sing what i love ti not hereaft present mirth hath present laughter what to come i still unsur in delai there li no plenti then come kiss me sweet and twenti youth a stuff will not endur b 2 3 230 37 631159 12night 764 aguecheek A mellifluous voice, as I am true knight.\n A MLFLS FS AS I AM TR NFT a melliflu voic a i am true knight b 2 3 42 8 631160 12night 765 belch A contagious breath.\n A KNTJS BR0 a contagi breath b 2 3 21 3 631161 12night 766 aguecheek Very sweet and contagious, i' faith.\n FR SWT ANT KNTJS I F0 veri sweet and contagi i faith b 2 3 37 6 631162 12night 767 belch To hear by the nose, it is dulcet in contagion.\n[p]But shall we make the welkin dance indeed? shall we\n[p]rouse the night-owl in a catch that will draw three\n[p]souls out of one weaver? shall we do that?\n T HR B 0 NS IT IS TLST IN KNTJN BT XL W MK 0 WLKN TNS INTT XL W RS 0 NFTL IN A KTX 0T WL TR 0R SLS OT OF ON WFR XL W T 0T to hear by the nose it i dulcet in contagion but shall we make the welkin danc inde shall we rous the nightowl in a catch that will draw three soul out of on weaver shall we do that b 2 3 204 39 631163 12night 771 aguecheek An you love me, let's do't: I am dog at a catch.\n AN Y LF M LTS TT I AM TK AT A KTX an you love me let dot i am dog at a catch b 2 3 49 12 631164 12night 772 FESTE By'r lady, sir, and some dogs will catch well.\n BR LT SR ANT SM TKS WL KTX WL byr ladi sir and some dog will catch well b 2 3 47 9 631165 12night 773 aguecheek Most certain. Let our catch be, 'Thou knave.'\n MST SRTN LT OR KTX B 0 NF most certain let our catch be thou knave b 2 3 46 8 631166 12night 774 FESTE 'Hold thy peace, thou knave,' knight? I shall be\n[p]constrained in't to call thee knave, knight.\n HLT 0 PS 0 NF NFT I XL B KNSTRNT INT T KL 0 NF NFT hold thy peac thou knave knight i shall be constrain int to call thee knave knight b 2 3 97 16 631167 12night 776 aguecheek 'Tis not the first time I have constrained one to\n[p]call me knave. Begin, fool: it begins 'Hold thy peace.'\n TS NT 0 FRST TM I HF KNSTRNT ON T KL M NF BJN FL IT BJNS HLT 0 PS ti not the first time i have constrain on to call me knave begin fool it begin hold thy peac b 2 3 109 20 631168 12night 778 FESTE I shall never begin if I hold my peace.\n I XL NFR BJN IF I HLT M PS i shall never begin if i hold my peac b 2 3 40 9 631169 12night 779 aguecheek Good, i' faith. Come, begin.\n KT I F0 KM BJN good i faith come begin b 2 3 29 5 631170 12night 780 xxx [Catch sung]\n KTX SNK catch sung b 2 3 13 2 631171 12night 781 xxx [Enter MARIA]\n ENTR MR enter maria b 2 3 14 2 631172 12night 782 MARIA What a caterwauling do you keep here! If my lady\n[p]have not called up her steward Malvolio and bid him\n[p]turn you out of doors, never trust me.\n HT A KTRWLNK T Y KP HR IF M LT HF NT KLT UP HR STWRT MLFL ANT BT HM TRN Y OT OF TRS NFR TRST M what a caterwaul do you keep here if my ladi have not call up her steward malvolio and bid him turn you out of door never trust me b 2 3 146 28 631173 12night 785 belch My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's\n[p]a Peg-a-Ramsey, and 'Three merry men be we.' Am not\n[p]I consanguineous? am I not of her blood?\n[p]Tillyvally. Lady!\n[p][Sings]\n[p]'There dwelt a man in Babylon, lady, lady!'\n M LTS A KTN W AR PLTXNS MLFLS A PKRMS ANT 0R MR MN B W AM NT I KNSNKNS AM I NT OF HR BLT TLFL LT SNKS 0R TWLT A MN IN BBLN LT LT my ladi a cataian we ar politician malvolio a pegaramsei and three merri men be we am not i consanguin am i not of her blood tillyv ladi sing there dwelt a man in babylon ladi ladi b 2 3 230 37 631174 12night 791 FESTE Beshrew me, the knight's in admirable fooling.\n BXR M 0 NFTS IN ATMRBL FLNK beshrew me the knight in admir fool b 2 3 47 7 631175 12night 792 aguecheek Ay, he does well enough if he be disposed, and so do\n[p]I too: he does it with a better grace, but I do it\n[p]more natural.\n A H TS WL ENF IF H B TSPST ANT S T I T H TS IT W0 A BTR KRS BT I T IT MR NTRL ai he doe well enough if he be dispos and so do i too he doe it with a better grace but i do it more natur b 2 3 124 27 631176 12night 795 belch [Sings] 'O, the twelfth day of December,'--\n SNKS O 0 TWLF0 T OF TSMR sing o the twelfth dai of decemb b 2 3 44 7 631177 12night 796 MARIA For the love o' God, peace!\n FR 0 LF O KT PS for the love o god peac b 2 3 28 6 631178 12night 797 xxx [Enter MALVOLIO]\n ENTR MLFL enter malvolio b 2 3 17 2 631179 12night 798 MALVOLIO My masters, are you mad? or what are you? Have ye\n[p]no wit, manners, nor honesty, but to gabble like\n[p]tinkers at this time of night? Do ye make an\n[p]alehouse of my lady's house, that ye squeak out your\n[p]coziers' catches without any mitigation or remorse\n[p]of voice? Is there no respect of place, persons, nor\n[p]time in you?\n M MSTRS AR Y MT OR HT AR Y HF Y N WT MNRS NR HNST BT T KBL LK TNKRS AT 0S TM OF NFT T Y MK AN ALHS OF M LTS HS 0T Y SKK OT YR KSRS KTXS W0T AN MTKXN OR RMRS OF FS IS 0R N RSPKT OF PLS PRSNS NR TM IN Y my master ar you mad or what ar you have ye no wit manner nor honesti but to gabbl like tinker at thi time of night do ye make an alehous of my ladi hous that ye squeak out your cozier catch without ani mitig or remors of voic i there no respect of place person nor time in you b 2 3 332 60 631180 12night 805 belch We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!\n W TT KP TM SR IN OR KTXS SNK UP we did keep time sir in our catch sneck up b 2 3 49 10 631181 12night 806 MALVOLIO Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me\n[p]tell you, that, though she harbours you as her\n[p]kinsman, she's nothing allied to your disorders. If\n[p]you can separate yourself and your misdemeanors, you\n[p]are welcome to the house; if not, an it would please\n[p]you to take leave of her, she is very willing to bid\n[p]you farewell.\n SR TB I MST B RNT W0 Y M LT BT M TL Y 0T 0 X HRBRS Y AS HR KNSMN XS N0NK ALT T YR TSRTRS IF Y KN SPRT YRSLF ANT YR MSTMNRS Y AR WLKM T 0 HS IF NT AN IT WLT PLS Y T TK LF OF HR X IS FR WLNK T BT Y FRWL sir tobi i must be round with you my ladi bade me tell you that though she harbour you a her kinsman she noth alli to your disord if you can separ yourself and your misdemeanor you ar welcom to the hous if not an it would pleas you to take leav of her she i veri will to bid you farewel b 2 3 342 62 631182 12night 813 belch 'Farewell, dear heart, since I must needs be gone.'\n FRWL TR HRT SNS I MST NTS B KN farewel dear heart sinc i must ne be gone b 2 3 52 9 631183 12night 814 MARIA Nay, good Sir Toby.\n N KT SR TB nai good sir tobi b 2 3 20 4 631184 12night 815 FESTE 'His eyes do show his days are almost done.'\n HS EYS T X HS TS AR ALMST TN hi ey do show hi dai ar almost done b 2 3 45 9 631185 12night 816 MALVOLIO Is't even so?\n IST EFN S ist even so b 2 3 14 3 631186 12night 817 belch 'But I will never die.'\n BT I WL NFR T but i will never die b 2 3 24 5 631187 12night 818 FESTE Sir Toby, there you lie.\n SR TB 0R Y L sir tobi there you lie b 2 3 25 5 631188 12night 819 MALVOLIO This is much credit to you.\n 0S IS MX KRTT T Y thi i much credit to you b 2 3 28 6 631189 12night 820 belch 'Shall I bid him go?'\n XL I BT HM K shall i bid him go b 2 3 22 5 631190 12night 821 FESTE 'What an if you do?'\n HT AN IF Y T what an if you do b 2 3 21 5 631191 12night 822 belch 'Shall I bid him go, and spare not?'\n XL I BT HM K ANT SPR NT shall i bid him go and spare not b 2 3 37 8 631192 12night 823 FESTE 'O no, no, no, no, you dare not.'\n O N N N N Y TR NT o no no no no you dare not b 2 3 34 8 631193 12night 824 belch Out o' tune, sir: ye lie. Art any more than a\n[p]steward? Dost thou think, because thou art\n[p]virtuous, there shall be no more cakes and ale?\n OT O TN SR Y L ART AN MR 0N A STWRT TST 0 0NK BKS 0 ART FRTS 0R XL B N MR KKS ANT AL out o tune sir ye lie art ani more than a steward dost thou think becaus thou art virtuou there shall be no more cake and al b 2 3 143 27 631194 12night 827 FESTE Yes, by Saint Anne, and ginger shall be hot i' the\n[p]mouth too.\n YS B SNT AN ANT JNJR XL B HT I 0 M0 T ye by saint ann and ginger shall be hot i the mouth too b 2 3 65 13 631195 12night 829 belch Thou'rt i' the right. Go, sir, rub your chain with\n[p]crumbs. A stoup of wine, Maria!\n 0RT I 0 RFT K SR RB YR XN W0 KRMS A STP OF WN MR thourt i the right go sir rub your chain with crumb a stoup of wine maria b 2 3 86 16 631196 12night 831 MALVOLIO Mistress Mary, if you prized my lady's favour at any\n[p]thing more than contempt, you would not give means\n[p]for this uncivil rule: she shall know of it, by this hand.\n MSTRS MR IF Y PRST M LTS FFR AT AN 0NK MR 0N KNTMPT Y WLT NT JF MNS FR 0S UNSFL RL X XL N OF IT B 0S HNT mistress mari if you prize my ladi favour at ani thing more than contempt you would not give mean for thi uncivil rule she shall know of it by thi hand b 2 3 169 31 631197 12night 834 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 631198 12night 835 MARIA Go shake your ears.\n K XK YR ERS go shake your ear b 2 3 20 4 631199 12night 836 aguecheek 'Twere as good a deed as to drink when a man's\n[p]a-hungry, to challenge him the field, and then to\n[p]break promise with him and make a fool of him.\n TWR AS KT A TT AS T TRNK HN A MNS AHNKR T XLNJ HM 0 FLT ANT 0N T BRK PRMS W0 HM ANT MK A FL OF HM twere a good a de a to drink when a man ahungri to challeng him the field and then to break promis with him and make a fool of him b 2 3 150 30 631200 12night 839 belch Do't, knight: I'll write thee a challenge: or I'll\n[p]deliver thy indignation to him by word of mouth.\n TT NFT IL RT 0 A XLNJ OR IL TLFR 0 INTKNXN T HM B WRT OF M0 dot knight ill write thee a challeng or ill deliv thy indign to him by word of mouth b 2 3 103 18 631201 12night 841 MARIA Sweet Sir Toby, be patient for tonight: since the\n[p]youth of the count's was today with thy lady, she is\n[p]much out of quiet. For Monsieur Malvolio, let me\n[p]alone with him: if I do not gull him into a\n[p]nayword, and make him a common recreation, do not\n[p]think I have wit enough to lie straight in my bed:\n[p]I know I can do it.\n SWT SR TB B PTNT FR TNFT SNS 0 Y0 OF 0 KNTS WS TT W0 0 LT X IS MX OT OF KT FR MNSR MLFL LT M ALN W0 HM IF I T NT KL HM INT A NWRT ANT MK HM A KMN RKRXN T NT 0NK I HF WT ENF T L STRFT IN M BT I N I KN T IT sweet sir tobi be patient for tonight sinc the youth of the count wa todai with thy ladi she i much out of quiet for monsieur malvolio let me alon with him if i do not gull him into a nayword and make him a common recreat do not think i have wit enough to lie straight in my bed i know i can do it b 2 3 335 66 631202 12night 848 belch Possess us, possess us; tell us something of him.\n PSS US PSS US TL US SM0NK OF HM possess u possess u tell u someth of him b 2 3 50 9 631203 12night 849 MARIA Marry, sir, sometimes he is a kind of puritan.\n MR SR SMTMS H IS A KNT OF PRTN marri sir sometim he i a kind of puritan b 2 3 47 9 631204 12night 850 aguecheek O, if I thought that I'ld beat him like a dog!\n O IF I 0T 0T ILT BT HM LK A TK o if i thought that ild beat him like a dog b 2 3 47 11 631205 12night 851 belch What, for being a puritan? thy exquisite reason,\n[p]dear knight?\n HT FR BNK A PRTN 0 EKSKST RSN TR NFT what for be a puritan thy exquisit reason dear knight b 2 3 65 10 631206 12night 853 aguecheek I have no exquisite reason for't, but I have reason\n[p]good enough.\n I HF N EKSKST RSN FRT BT I HF RSN KT ENF i have no exquisit reason fort but i have reason good enough b 2 3 68 12 631207 12night 855 MARIA The devil a puritan that he is, or any thing\n[p]constantly, but a time-pleaser; an affectioned ass,\n[p]that cons state without book and utters it by great\n[p]swarths: the best persuaded of himself, so\n[p]crammed, as he thinks, with excellencies, that it is\n[p]his grounds of faith that all that look on him love\n[p]him; and on that vice in him will my revenge find\n[p]notable cause to work.\n 0 TFL A PRTN 0T H IS OR AN 0NK KNSTNTL BT A TMPLSR AN AFKXNT AS 0T KNS STT W0T BK ANT UTRS IT B KRT SWR0S 0 BST PRSTT OF HMSLF S KRMT AS H 0NKS W0 EKSSLNSS 0T IT IS HS KRNTS OF F0 0T AL 0T LK ON HM LF HM ANT ON 0T FS IN HM WL M RFNJ FNT NTBL KS T WRK the devil a puritan that he i or ani thing constantli but a timepleas an affect ass that con state without book and utter it by great swarth the best persuad of himself so cram a he think with excel that it i hi ground of faith that all that look on him love him and on that vice in him will my reveng find notabl caus to work b 2 3 391 69 631208 12night 863 belch What wilt thou do?\n HT WLT 0 T what wilt thou do b 2 3 19 4 631209 12night 864 MARIA I will drop in his way some obscure epistles of\n[p]love; wherein, by the colour of his beard, the shape\n[p]of his leg, the manner of his gait, the expressure\n[p]of his eye, forehead, and complexion, he shall find\n[p]himself most feelingly personated. I can write very\n[p]like my lady your niece: on a forgotten matter we\n[p]can hardly make distinction of our hands.\n I WL TRP IN HS W SM OBSKR EPSTLS OF LF HRN B 0 KLR OF HS BRT 0 XP OF HS LK 0 MNR OF HS KT 0 EKSPRSR OF HS EY FRHT ANT KMPLKSN H XL FNT HMSLF MST FLNKL PRSNTT I KN RT FR LK M LT YR NS ON A FRKTN MTR W KN HRTL MK TSTNKXN OF OR HNTS i will drop in hi wai some obscur epistl of love wherein by the colour of hi beard the shape of hi leg the manner of hi gait the expressur of hi ey forehead and complexion he shall find himself most feelingli person i can write veri like my ladi your niec on a forgotten matter we can hardli make distinct of our hand b 2 3 366 64 631210 12night 871 belch Excellent! I smell a device.\n EKSSLNT I SML A TFS excel i smell a devic b 2 3 29 5 631211 12night 872 aguecheek I have't in my nose too.\n I HFT IN M NS T i havet in my nose too b 2 3 25 6 631212 12night 873 belch He shall think, by the letters that thou wilt drop,\n[p]that they come from my niece, and that she's in\n[p]love with him.\n H XL 0NK B 0 LTRS 0T 0 WLT TRP 0T 0 KM FRM M NS ANT 0T XS IN LF W0 HM he shall think by the letter that thou wilt drop that thei come from my niec and that she in love with him b 2 3 121 23 631213 12night 876 MARIA My purpose is, indeed, a horse of that colour.\n M PRPS IS INTT A HRS OF 0T KLR my purpos i inde a hors of that colour b 2 3 47 9 631214 12night 877 aguecheek And your horse now would make him an ass.\n ANT YR HRS N WLT MK HM AN AS and your hors now would make him an ass b 2 3 42 9 631215 12night 878 MARIA Ass, I doubt not.\n AS I TBT NT ass i doubt not b 2 3 18 4 631216 12night 879 aguecheek O, 'twill be admirable!\n O TWL B ATMRBL o twill be admir b 2 3 24 4 631217 12night 880 MARIA Sport royal, I warrant you: I know my physic will\n[p]work with him. I will plant you two, and let the\n[p]fool make a third, where he shall find the letter:\n[p]observe his construction of it. For this night, to\n[p]bed, and dream on the event. Farewell.\n SPRT RYL I WRNT Y I N M FSK WL WRK W0 HM I WL PLNT Y TW ANT LT 0 FL MK A 0RT HR H XL FNT 0 LTR OBSRF HS KNSTRKXN OF IT FR 0S NFT T BT ANT TRM ON 0 EFNT FRWL sport royal i warrant you i know my physic will work with him i will plant you two and let the fool make a third where he shall find the letter observ hi construct of it for thi night to bed and dream on the event farewel b 2 3 252 47 631218 12night 885 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 631219 12night 886 belch Good night, Penthesilea.\n KT NFT PN0SL good night penthesilea b 2 3 25 3 631220 12night 887 aguecheek Before me, she's a good wench.\n BFR M XS A KT WNX befor me she a good wench b 2 3 31 6 631221 12night 888 belch She's a beagle, true-bred, and one that adores me:\n[p]what o' that?\n XS A BKL TRBRT ANT ON 0T ATRS M HT O 0T she a beagl truebr and on that ador me what o that b 2 3 68 12 631222 12night 890 aguecheek I was adored once too.\n I WS ATRT ONS T i wa ador onc too b 2 3 23 5 631223 12night 891 belch Let's to bed, knight. Thou hadst need send for\n[p]more money.\n LTS T BT NFT 0 HTST NT SNT FR MR MN let to bed knight thou hadst ne send for more monei b 2 3 62 11 631224 12night 893 aguecheek If I cannot recover your niece, I am a foul way out.\n IF I KNT RKFR YR NS I AM A FL W OT if i cannot recov your niec i am a foul wai out b 2 3 53 12 631225 12night 894 belch Send for money, knight: if thou hast her not i'\n[p]the end, call me cut.\n SNT FR MN NFT IF 0 HST HR NT I 0 ENT KL M KT send for monei knight if thou hast her not i the end call me cut b 2 3 73 15 631226 12night 896 aguecheek If I do not, never trust me, take it how you will.\n IF I T NT NFR TRST M TK IT H Y WL if i do not never trust me take it how you will b 2 3 51 12 631227 12night 897 belch Come, come, I'll go burn some sack; 'tis too late\n[p]to go to bed now: come, knight; come, knight.\n KM KM IL K BRN SM SK TS T LT T K T BT N KM NFT KM NFT come come ill go burn some sack ti too late to go to bed now come knight come knight b 2 3 99 19 631228 12night 899 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 631229 12night 901 xxx [Enter DUKE ORSINO, VIOLA, CURIO, and others]\n ENTR TK ORSN FL KR ANT O0RS enter duke orsino viola curio and other b 2 4 46 7 631230 12night 902 ORSINO Give me some music. Now, good morrow, friends.\n[p]Now, good Cesario, but that piece of song,\n[p]That old and antique song we heard last night:\n[p]Methought it did relieve my passion much,\n[p]More than light airs and recollected terms\n[p]Of these most brisk and giddy-paced times:\n[p]Come, but one verse.\n JF M SM MSK N KT MR FRNTS N KT SSR BT 0T PS OF SNK 0T OLT ANT ANTK SNK W HRT LST NFT M0T IT TT RLF M PSN MX MR 0N LFT ARS ANT RKLKTT TRMS OF 0S MST BRSK ANT JTPST TMS KM BT ON FRS give me some music now good morrow friend now good cesario but that piec of song that old and antiqu song we heard last night methought it did reliev my passion much more than light air and recollect term of these most brisk and giddypac time come but on vers b 2 4 304 50 631231 12night 909 CURIO He is not here, so please your lordship that should sing it.\n H IS NT HR S PLS YR LRTXP 0T XLT SNK IT he i not here so pleas your lordship that should sing it b 2 4 61 12 631232 12night 910 ORSINO Who was it?\n H WS IT who wa it b 2 4 12 3 631233 12night 911 CURIO Feste, the jester, my lord; a fool that the lady\n[p]Olivia's father took much delight in. He is about the house.\n FST 0 JSTR M LRT A FL 0T 0 LT OLFS F0R TK MX TLFT IN H IS ABT 0 HS fest the jester my lord a fool that the ladi olivia father took much delight in he i about the hous b 2 4 113 21 631234 12night 913 ORSINO Seek him out, and play the tune the while.\n[p][Exit CURIO. Music plays]\n[p]Come hither, boy: if ever thou shalt love,\n[p]In the sweet pangs of it remember me;\n[p]For such as I am all true lovers are,\n[p]Unstaid and skittish in all motions else,\n[p]Save in the constant image of the creature\n[p]That is beloved. How dost thou like this tune?\n SK HM OT ANT PL 0 TN 0 HL EKST KR MSK PLS KM H0R B IF EFR 0 XLT LF IN 0 SWT PNKS OF IT RMMR M FR SX AS I AM AL TR LFRS AR UNSTT ANT SKTX IN AL MXNS ELS SF IN 0 KNSTNT IMJ OF 0 KRTR 0T IS BLFT H TST 0 LK 0S TN seek him out and plai the tune the while exit curio music plai come hither boi if ever thou shalt love in the sweet pang of it rememb me for such a i am all true lover ar unstaid and skittish in all motion els save in the constant imag of the creatur that i belov how dost thou like thi tune b 2 4 341 62 631235 12night 921 VIOLA It gives a very echo to the seat\n[p]Where Love is throned.\n IT JFS A FR EX T 0 ST HR LF IS 0RNT it give a veri echo to the seat where love i throne b 2 4 59 12 631236 12night 923 ORSINO Thou dost speak masterly:\n[p]My life upon't, young though thou art, thine eye\n[p]Hath stay'd upon some favour that it loves:\n[p]Hath it not, boy?\n 0 TST SPK MSTRL M LF UPNT YNK 0 0 ART 0N EY H0 STT UPN SM FFR 0T IT LFS H0 IT NT B thou dost speak masterli my life upont young though thou art thine ey hath stayd upon some favour that it love hath it not boi b 2 4 146 25 631237 12night 927 VIOLA A little, by your favour.\n A LTL B YR FFR a littl by your favour b 2 4 26 5 631238 12night 928 ORSINO What kind of woman is't?\n HT KNT OF WMN IST what kind of woman ist b 2 4 25 5 631239 12night 929 VIOLA Of your complexion.\n OF YR KMPLKSN of your complexion b 2 4 20 3 631240 12night 930 ORSINO She is not worth thee, then. What years, i' faith?\n X IS NT WR0 0 0N HT YRS I F0 she i not worth thee then what year i faith b 2 4 51 10 631241 12night 931 VIOLA About your years, my lord.\n ABT YR YRS M LRT about your year my lord b 2 4 27 5 631242 12night 932 ORSINO Too old by heaven: let still the woman take\n[p]An elder than herself: so wears she to him,\n[p]So sways she level in her husband's heart:\n[p]For, boy, however we do praise ourselves,\n[p]Our fancies are more giddy and unfirm,\n[p]More longing, wavering, sooner lost and worn,\n[p]Than women's are.\n T OLT B HFN LT STL 0 WMN TK AN ELTR 0N HRSLF S WRS X T HM S SWS X LFL IN HR HSBNTS HRT FR B HWFR W T PRS ORSLFS OR FNSS AR MR JT ANT UNFRM MR LNJNK WFRNK SNR LST ANT WRN 0N WMNS AR too old by heaven let still the woman take an elder than herself so wear she to him so swai she level in her husband heart for boi howev we do prais ourselv our fanci ar more giddi and unfirm more long waver sooner lost and worn than women ar b 2 4 294 50 631243 12night 939 VIOLA I think it well, my lord.\n I 0NK IT WL M LRT i think it well my lord b 2 4 26 6 631244 12night 940 ORSINO Then let thy love be younger than thyself,\n[p]Or thy affection cannot hold the bent;\n[p]For women are as roses, whose fair flower\n[p]Being once display'd, doth fall that very hour.\n 0N LT 0 LF B YNJR 0N 0SLF OR 0 AFKXN KNT HLT 0 BNT FR WMN AR AS RSS HS FR FLWR BNK ONS TSPLT T0 FL 0T FR HR then let thy love be younger than thyself or thy affect cannot hold the bent for women ar a rose whose fair flower be onc displayd doth fall that veri hour b 2 4 181 31 631245 12night 944 VIOLA And so they are: alas, that they are so;\n[p]To die, even when they to perfection grow!\n ANT S 0 AR ALS 0T 0 AR S T T EFN HN 0 T PRFKXN KR and so thei ar ala that thei ar so to die even when thei to perfect grow b 2 4 87 17 631246 12night 946 xxx [Re-enter CURIO and Clown]\n RNTR KR ANT KLN reenter curio and clown b 2 4 27 4 631247 12night 947 ORSINO O, fellow, come, the song we had last night.\n[p]Mark it, Cesario, it is old and plain;\n[p]The spinsters and the knitters in the sun\n[p]And the free maids that weave their thread with bones\n[p]Do use to chant it: it is silly sooth,\n[p]And dallies with the innocence of love,\n[p]Like the old age.\n O FL KM 0 SNK W HT LST NFT MRK IT SSR IT IS OLT ANT PLN 0 SPNSTRS ANT 0 NTRS IN 0 SN ANT 0 FR MTS 0T WF 0R 0RT W0 BNS T US T XNT IT IT IS SL S0 ANT TLS W0 0 INSNS OF LF LK 0 OLT AJ o fellow come the song we had last night mark it cesario it i old and plain the spinster and the knitter in the sun and the free maid that weav their thread with bone do us to chant it it i silli sooth and dalli with the innoc of love like the old ag b 2 4 295 55 631248 12night 954 FESTE Are you ready, sir?\n AR Y RT SR ar you readi sir b 2 4 20 4 631249 12night 955 ORSINO Ay; prithee, sing.\n[p][Music]\n[p]SONG.\n A PR0 SNK MSK SNK ai prithe sing music song b 2 4 39 5 631250 12night 958 FESTE Come away, come away, death,\n[p]And in sad cypress let me be laid;\n[p]Fly away, fly away breath;\n[p]I am slain by a fair cruel maid.\n[p]My shroud of white, stuck all with yew,\n[p]O, prepare it!\n[p]My part of death, no one so true\n[p]Did share it.\n[p]Not a flower, not a flower sweet\n[p]On my black coffin let there be strown;\n[p]Not a friend, not a friend greet\n[p]My poor corpse, where my bones shall be thrown:\n[p]A thousand thousand sighs to save,\n[p]Lay me, O, where\n[p]Sad true lover never find my grave,\n[p]To weep there!\n KM AW KM AW T0 ANT IN ST SPRS LT M B LT FL AW FL AW BR0 I AM SLN B A FR KRL MT M XRT OF HT STK AL W0 Y O PRPR IT M PRT OF T0 N ON S TR TT XR IT NT A FLWR NT A FLWR SWT ON M BLK KFN LT 0R B STRN NT A FRNT NT A FRNT KRT M PR KRPS HR M BNS XL B 0RN A 0SNT 0SNT SFS T SF L M O HR ST TR LFR NFR FNT M KRF T WP 0R come awai come awai death and in sad cypress let me be laid fly awai fly awai breath i am slain by a fair cruel maid my shroud of white stuck all with yew o prepar it my part of death no on so true did share it not a flower not a flower sweet on my black coffin let there be strown not a friend not a friend greet my poor corps where my bone shall be thrown a thousand thousand sigh to save lai me o where sad true lover never find my grave to weep there b 2 4 528 99 631251 12night 974 ORSINO There's for thy pains.\n 0RS FR 0 PNS there for thy pain b 2 4 23 4 631252 12night 975 FESTE No pains, sir: I take pleasure in singing, sir.\n N PNS SR I TK PLSR IN SNJNK SR no pain sir i take pleasur in sing sir b 2 4 48 9 631253 12night 976 ORSINO I'll pay thy pleasure then.\n IL P 0 PLSR 0N ill pai thy pleasur then b 2 4 28 5 631254 12night 977 FESTE Truly, sir, and pleasure will be paid, one time or another.\n TRL SR ANT PLSR WL B PT ON TM OR AN0R truli sir and pleasur will be paid on time or anoth b 2 4 60 11 631255 12night 978 ORSINO Give me now leave to leave thee.\n JF M N LF T LF 0 give me now leav to leav thee b 2 4 33 7 631256 12night 979 FESTE Now, the melancholy god protect thee; and the\n[p]tailor make thy doublet of changeable taffeta, for\n[p]thy mind is a very opal. I would have men of such\n[p]constancy put to sea, that their business might be\n[p]every thing and their intent every where; for that's\n[p]it that always makes a good voyage of nothing. Farewell.\n N 0 MLNXL KT PRTKT 0 ANT 0 TLR MK 0 TBLT OF XNJBL TFT FR 0 MNT IS A FR OPL I WLT HF MN OF SX KNSTNS PT T S 0T 0R BSNS MFT B EFR 0NK ANT 0R INTNT EFR HR FR 0TS IT 0T ALWS MKS A KT FYJ OF N0NK FRWL now the melancholi god protect thee and the tailor make thy doublet of changeabl taffeta for thy mind i a veri opal i would have men of such constanc put to sea that their busi might be everi thing and their intent everi where for that it that alwai make a good voyag of noth farewel b 2 4 323 56 631257 12night 985 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 631258 12night 986 ORSINO Let all the rest give place.\n[p][CURIO and Attendants retire]\n[p]Once more, Cesario,\n[p]Get thee to yond same sovereign cruelty:\n[p]Tell her, my love, more noble than the world,\n[p]Prizes not quantity of dirty lands;\n[p]The parts that fortune hath bestow'd upon her,\n[p]Tell her, I hold as giddily as fortune;\n[p]But 'tis that miracle and queen of gems\n[p]That nature pranks her in attracts my soul.\n LT AL 0 RST JF PLS KR ANT ATNTNTS RTR ONS MR SSR JT 0 T YNT SM SFRN KRLT TL HR M LF MR NBL 0N 0 WRLT PRSS NT KNTT OF TRT LNTS 0 PRTS 0T FRTN H0 BSTT UPN HR TL HR I HLT AS JTL AS FRTN BT TS 0T MRKL ANT KN OF JMS 0T NTR PRNKS HR IN ATRKTS M SL let all the rest give place curio and attend retir onc more cesario get thee to yond same sovereign cruelti tell her my love more nobl than the world prize not quantiti of dirti land the part that fortun hath bestowd upon her tell her i hold a giddili a fortun but ti that miracl and queen of gem that natur prank her in attract my soul b 2 4 400 67 631259 12night 996 VIOLA But if she cannot love you, sir?\n BT IF X KNT LF Y SR but if she cannot love you sir b 2 4 33 7 631260 12night 997 ORSINO I cannot be so answer'd.\n I KNT B S ANSWRT i cannot be so answerd b 2 4 25 5 631261 12night 998 VIOLA Sooth, but you must.\n[p]Say that some lady, as perhaps there is,\n[p]Hath for your love a great a pang of heart\n[p]As you have for Olivia: you cannot love her;\n[p]You tell her so; must she not then be answer'd?\n S0 BT Y MST S 0T SM LT AS PRHPS 0R IS H0 FR YR LF A KRT A PNK OF HRT AS Y HF FR OLF Y KNT LF HR Y TL HR S MST X NT 0N B ANSWRT sooth but you must sai that some ladi a perhap there i hath for your love a great a pang of heart a you have for olivia you cannot love her you tell her so must she not then be answerd b 2 4 210 41 631262 12night 1003 ORSINO There is no woman's sides\n[p]Can bide the beating of so strong a passion\n[p]As love doth give my heart; no woman's heart\n[p]So big, to hold so much; they lack retention\n[p]Alas, their love may be call'd appetite,\n[p]No motion of the liver, but the palate,\n[p]That suffer surfeit, cloyment and revolt;\n[p]But mine is all as hungry as the sea,\n[p]And can digest as much: make no compare\n[p]Between that love a woman can bear me\n[p]And that I owe Olivia.\n 0R IS N WMNS STS KN BT 0 BTNK OF S STRNK A PSN AS LF T0 JF M HRT N WMNS HRT S BK T HLT S MX 0 LK RTNXN ALS 0R LF M B KLT APTT N MXN OF 0 LFR BT 0 PLT 0T SFR SRFT KLMNT ANT RFLT BT MN IS AL AS HNKR AS 0 S ANT KN TJST AS MX MK N KMPR BTWN 0T LF A WMN KN BR M ANT 0T I OW OLF there i no woman side can bide the beat of so strong a passion a love doth give my heart no woman heart so big to hold so much thei lack retent ala their love mai be calld appetit no motion of the liver but the palat that suffer surfeit cloyment and revolt but mine i all a hungri a the sea and can digest a much make no compar between that love a woman can bear me and that i ow olivia b 2 4 452 83 631263 12night 1014 VIOLA Ay, but I know--\n A BT I N ai but i know b 2 4 17 4 631264 12night 1015 ORSINO What dost thou know?\n HT TST 0 N what dost thou know b 2 4 21 4 631265 12night 1016 VIOLA Too well what love women to men may owe:\n[p]In faith, they are as true of heart as we.\n[p]My father had a daughter loved a man,\n[p]As it might be, perhaps, were I a woman,\n[p]I should your lordship.\n T WL HT LF WMN T MN M OW IN F0 0 AR AS TR OF HRT AS W M F0R HT A TTR LFT A MN AS IT MFT B PRHPS WR I A WMN I XLT YR LRTXP too well what love women to men mai ow in faith thei ar a true of heart a we my father had a daughter love a man a it might be perhap were i a woman i should your lordship b 2 4 199 40 631266 12night 1021 ORSINO And what's her history?\n ANT HTS HR HSTR and what her histori b 2 4 24 4 631267 12night 1022 VIOLA A blank, my lord. She never told her love,\n[p]But let concealment, like a worm i' the bud,\n[p]Feed on her damask cheek: she pined in thought,\n[p]And with a green and yellow melancholy\n[p]She sat like patience on a monument,\n[p]Smiling at grief. Was not this love indeed?\n[p]We men may say more, swear more: but indeed\n[p]Our shows are more than will; for still we prove\n[p]Much in our vows, but little in our love.\n A BLNK M LRT X NFR TLT HR LF BT LT KNSLMNT LK A WRM I 0 BT FT ON HR TMSK XK X PNT IN 0T ANT W0 A KRN ANT YL MLNXL X ST LK PTNS ON A MNMNT SMLNK AT KRF WS NT 0S LF INTT W MN M S MR SWR MR BT INTT OR XS AR MR 0N WL FR STL W PRF MX IN OR FS BT LTL IN OR LF a blank my lord she never told her love but let conceal like a worm i the bud fe on her damask cheek she pine in thought and with a green and yellow melancholi she sat like patienc on a monum smile at grief wa not thi love inde we men mai sai more swear more but inde our show ar more than will for still we prove much in our vow but littl in our love b 2 4 415 77 631268 12night 1031 ORSINO But died thy sister of her love, my boy?\n BT TT 0 SSTR OF HR LF M B but di thy sister of her love my boi b 2 4 41 9 631269 12night 1032 VIOLA I am all the daughters of my father's house,\n[p]And all the brothers too: and yet I know not.\n[p]Sir, shall I to this lady?\n I AM AL 0 TTRS OF M F0RS HS ANT AL 0 BR0RS T ANT YT I N NT SR XL I T 0S LT i am all the daughter of my father hous and all the brother too and yet i know not sir shall i to thi ladi b 2 4 124 25 631270 12night 1035 ORSINO Ay, that's the theme.\n[p]To her in haste; give her this jewel; say,\n[p]My love can give no place, bide no denay.\n A 0TS 0 0M T HR IN HST JF HR 0S JWL S M LF KN JF N PLS BT N TN ai that the theme to her in hast give her thi jewel sai my love can give no place bide no denai b 2 4 113 22 631271 12night 1038 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 631272 12night 1040 xxx [Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]\n ENTR SR TB BLX SR ANTR ANT FBN enter sir tobi belch sir andrew and fabian b 2 5 47 8 631273 12night 1041 belch Come thy ways, Signior Fabian.\n KM 0 WS SKNR FBN come thy wai signior fabian b 2 5 31 5 631274 12night 1042 FABIAN-12 Nay, I'll come: if I lose a scruple of this sport,\n[p]let me be boiled to death with melancholy.\n N IL KM IF I LS A SKRPL OF 0S SPRT LT M B BLT T T0 W0 MLNXL nai ill come if i lose a scrupl of thi sport let me be boil to death with melancholi b 2 5 97 19 631275 12night 1044 belch Wouldst thou not be glad to have the niggardly\n[p]rascally sheep-biter come by some notable shame?\n WLTST 0 NT B KLT T HF 0 NKRTL RSKL XPBTR KM B SM NTBL XM wouldst thou not be glad to have the niggardli rascal sheepbit come by some notabl shame b 2 5 99 16 631276 12night 1046 FABIAN-12 I would exult, man: you know, he brought me out o'\n[p]favour with my lady about a bear-baiting here.\n I WLT EKSLT MN Y N H BRFT M OT O FFR W0 M LT ABT A BRBTNK HR i would exult man you know he brought me out o favour with my ladi about a bearbait here b 2 5 101 19 631277 12night 1048 belch To anger him we'll have the bear again; and we will\n[p]fool him black and blue: shall we not, Sir Andrew?\n T ANJR HM WL HF 0 BR AKN ANT W WL FL HM BLK ANT BL XL W NT SR ANTR to anger him well have the bear again and we will fool him black and blue shall we not sir andrew b 2 5 106 21 631278 12night 1050 aguecheek An we do not, it is pity of our lives.\n AN W T NT IT IS PT OF OR LFS an we do not it i piti of our live b 2 5 39 10 631279 12night 1051 belch Here comes the little villain.\n[p][Enter MARIA]\n[p]How now, my metal of India!\n HR KMS 0 LTL FLN ENTR MR H N M MTL OF INT here come the littl villain enter maria how now my metal of india b 2 5 79 13 631280 12night 1054 MARIA Get ye all three into the box-tree: Malvolio's\n[p]coming down this walk: he has been yonder i' the\n[p]sun practising behavior to his own shadow this half\n[p]hour: observe him, for the love of mockery; for I\n[p]know this letter will make a contemplative idiot of\n[p]him. Close, in the name of jesting! Lie thou there,\n[p][Throws down a letter]\n[p]for here comes the trout that must be caught with tickling.\n JT Y AL 0R INT 0 BKSTR MLFLS KMNK TN 0S WLK H HS BN YNTR I 0 SN PRKTSNK BHFR T HS ON XT 0S HLF HR OBSRF HM FR 0 LF OF MKR FR I N 0S LTR WL MK A KNTMPLTF ITT OF HM KLS IN 0 NM OF JSTNK L 0 0R 0RS TN A LTR FR HR KMS 0 TRT 0T MST B KFT W0 TKLNK get ye all three into the boxtre malvolio come down thi walk he ha been yonder i the sun practis behavior to hi own shadow thi half hour observ him for the love of mockeri for i know thi letter will make a contempl idiot of him close in the name of jest lie thou there throw down a letter for here come the trout that must be caught with tickl b 2 5 406 71 631281 12night 1062 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 631282 12night 1063 xxx [Enter MALVOLIO]\n ENTR MLFL enter malvolio b 2 5 17 2 631283 12night 1064 MALVOLIO 'Tis but fortune; all is fortune. Maria once told\n[p]me she did affect me: and I have heard herself come\n[p]thus near, that, should she fancy, it should be one\n[p]of my complexion. Besides, she uses me with a more\n[p]exalted respect than any one else that follows her.\n[p]What should I think on't?\n TS BT FRTN AL IS FRTN MR ONS TLT M X TT AFKT M ANT I HF HRT HRSLF KM 0S NR 0T XLT X FNS IT XLT B ON OF M KMPLKSN BSTS X USS M W0 A MR EKSLTT RSPKT 0N AN ON ELS 0T FLS HR HT XLT I 0NK ONT ti but fortun all i fortun maria onc told me she did affect me and i have heard herself come thu near that should she fanci it should be on of my complexion besid she us me with a more exalt respect than ani on els that follow her what should i think ont b 2 5 298 54 631284 12night 1070 belch Here's an overweening rogue!\n HRS AN OFRWNNK RK here an overween rogu b 2 5 29 4 631285 12night 1071 FABIAN-12 O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock\n[p]of him: how he jets under his advanced plumes!\n O PS KNTMPLXN MKS A RR TRKKK OF HM H H JTS UNTR HS ATFNST PLMS o peac contempl make a rare turkeycock of him how he jet under hi advanc plume b 2 5 99 16 631286 12night 1073 aguecheek 'Slight, I could so beat the rogue!\n SLFT I KLT S BT 0 RK slight i could so beat the rogu b 2 5 36 7 631287 12night 1074 belch Peace, I say.\n PS I S peac i sai b 2 5 14 3 631288 12night 1075 MALVOLIO To be Count Malvolio!\n T B KNT MLFL to be count malvolio b 2 5 22 4 631289 12night 1076 belch Ah, rogue!\n A RK ah rogu b 2 5 11 2 631290 12night 1077 aguecheek Pistol him, pistol him.\n PSTL HM PSTL HM pistol him pistol him b 2 5 24 4 631291 12night 1078 belch Peace, peace!\n PS PS peac peac b 2 5 14 2 631292 12night 1079 MALVOLIO There is example for't; the lady of the Strachy\n[p]married the yeoman of the wardrobe.\n 0R IS EKSMPL FRT 0 LT OF 0 STRX MRT 0 YMN OF 0 WRTRB there i exampl fort the ladi of the strachi marri the yeoman of the wardrob b 2 5 87 15 631293 12night 1081 aguecheek Fie on him, Jezebel!\n F ON HM JSBL fie on him jezebel b 2 5 21 4 631294 12night 1082 FABIAN-12 O, peace! now he's deeply in: look how\n[p]imagination blows him.\n O PS N HS TPL IN LK H IMJNXN BLS HM o peac now he deepli in look how imagin blow him b 2 5 65 11 631295 12night 1084 MALVOLIO Having been three months married to her, sitting in\n[p]my state,--\n HFNK BN 0R MN0S MRT T HR STNK IN M STT have been three month marri to her sit in my state b 2 5 67 11 631296 12night 1086 belch O, for a stone-bow, to hit him in the eye!\n O FR A STNB T HT HM IN 0 EY o for a stonebow to hit him in the ey b 2 5 43 10 631297 12night 1087 MALVOLIO Calling my officers about me, in my branched velvet\n[p]gown; having come from a day-bed, where I have left\n[p]Olivia sleeping,--\n KLNK M OFSRS ABT M IN M BRNXT FLFT KN HFNK KM FRM A TBT HR I HF LFT OLF SLPNK call my offic about me in my branch velvet gown have come from a dayb where i have left olivia sleep b 2 5 129 21 631298 12night 1090 belch Fire and brimstone!\n FR ANT BRMSTN fire and brimston b 2 5 20 3 631299 12night 1091 FABIAN-12 O, peace, peace!\n O PS PS o peac peac b 2 5 17 3 631300 12night 1092 MALVOLIO And then to have the humour of state; and after a\n[p]demure travel of regard, telling them I know my\n[p]place as I would they should do theirs, to for my\n[p]kinsman Toby,--\n ANT 0N T HF 0 HMR OF STT ANT AFTR A TMR TRFL OF RKRT TLNK 0M I N M PLS AS I WLT 0 XLT T 0RS T FR M KNSMN TB and then to have the humour of state and after a demur travel of regard tell them i know my place a i would thei should do their to for my kinsman tobi b 2 5 173 33 631301 12night 1096 belch Bolts and shackles!\n BLTS ANT XKLS bolt and shackl b 2 5 20 3 631302 12night 1097 FABIAN-12 O peace, peace, peace! now, now.\n O PS PS PS N N o peac peac peac now now b 2 5 33 6 631303 12night 1098 MALVOLIO Seven of my people, with an obedient start, make\n[p]out for him: I frown the while; and perchance wind\n[p]up watch, or play with my--some rich jewel. Toby\n[p]approaches; courtesies there to me,--\n SFN OF M PPL W0 AN OBTNT STRT MK OT FR HM I FRN 0 HL ANT PRXNS WNT UP WTX OR PL W0 M SM RX JWL TB APRXS KRTSS 0R T M seven of my peopl with an obedi start make out for him i frown the while and perchanc wind up watch or plai with my some rich jewel tobi approach courtesi there to me b 2 5 196 34 631304 12night 1102 belch Shall this fellow live?\n XL 0S FL LF shall thi fellow live b 2 5 24 4 631305 12night 1103 FABIAN-12 Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.\n 0 OR SLNS B TRN FRM US W0 KRS YT PS though our silenc be drawn from u with car yet peac b 2 5 58 11 631306 12night 1104 MALVOLIO I extend my hand to him thus, quenching my familiar\n[p]smile with an austere regard of control,--\n I EKSTNT M HNT T HM 0S KNXNK M FMLR SML W0 AN ASTR RKRT OF KNTRL i extend my hand to him thu quench my familiar smile with an auster regard of control b 2 5 98 17 631307 12night 1106 belch And does not Toby take you a blow o' the lips then?\n ANT TS NT TB TK Y A BL O 0 LPS 0N and doe not tobi take you a blow o the lip then b 2 5 52 12 631308 12night 1107 MALVOLIO Saying, 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on\n[p]your niece give me this prerogative of speech,'--\n SYNK KSN TB M FRTNS HFNK KST M ON YR NS JF M 0S PRRKTF OF SPX sai cousin tobi my fortun have cast me on your niec give me thi prerog of speech b 2 5 105 17 631309 12night 1109 belch What, what?\n HT HT what what b 2 5 12 2 631310 12night 1110 MALVOLIO 'You must amend your drunkenness.'\n Y MST AMNT YR TRNKNS you must amend your drunken b 2 5 35 5 631311 12night 1111 belch Out, scab!\n OT SKB out scab b 2 5 11 2 631312 12night 1112 FABIAN-12 Nay, patience, or we break the sinews of our plot.\n N PTNS OR W BRK 0 SNS OF OR PLT nai patienc or we break the sinew of our plot b 2 5 51 10 631313 12night 1113 MALVOLIO 'Besides, you waste the treasure of your time with\n[p]a foolish knight,'--\n BSTS Y WST 0 TRSR OF YR TM W0 A FLX NFT besid you wast the treasur of your time with a foolish knight b 2 5 75 12 631314 12night 1115 aguecheek That's me, I warrant you.\n 0TS M I WRNT Y that me i warrant you b 2 5 26 5 631315 12night 1116 MALVOLIO 'One Sir Andrew,'--\n ON SR ANTR on sir andrew b 2 5 20 3 631316 12night 1117 aguecheek I knew 'twas I; for many do call me fool.\n I N TWS I FR MN T KL M FL i knew twa i for mani do call me fool b 2 5 42 10 631317 12night 1118 MALVOLIO What employment have we here?\n HT EMPLMNT HF W HR what employ have we here b 2 5 30 5 631318 12night 1119 xxx [Taking up the letter]\n TKNK UP 0 LTR take up the letter b 2 5 23 4 631319 12night 1120 FABIAN-12 Now is the woodcock near the gin.\n N IS 0 WTKK NR 0 JN now i the woodcock near the gin b 2 5 34 7 631320 12night 1121 belch O, peace! and the spirit of humour intimate reading\n[p]aloud to him!\n O PS ANT 0 SPRT OF HMR INTMT RTNK ALT T HM o peac and the spirit of humour intim read aloud to him b 2 5 69 12 631321 12night 1123 MALVOLIO By my life, this is my lady's hand these be her\n[p]very C's, her U's and her T's and thus makes she her\n[p]great P's. It is, in contempt of question, her hand.\n B M LF 0S IS M LTS HNT 0S B HR FR KS HR US ANT HR TS ANT 0S MKS X HR KRT PS IT IS IN KNTMPT OF KSXN HR HNT by my life thi i my ladi hand these be her veri c her u and her t and thu make she her great p it i in contempt of question her hand b 2 5 160 33 631322 12night 1126 aguecheek Her C's, her U's and her T's: why that?\n HR KS HR US ANT HR TS H 0T her c her u and her t why that b 2 5 40 9 631323 12night 1127 MALVOLIO [Reads] 'To the unknown beloved, this, and my good\n[p]wishes:'--her very phrases! By your leave, wax.\n[p]Soft! and the impressure her Lucrece, with which she\n[p]uses to seal: 'tis my lady. To whom should this be?\n RTS T 0 UNKNN BLFT 0S ANT M KT WXS HR FR FRSS B YR LF WKS SFT ANT 0 IMPRSR HR LKRS W0 HX X USS T SL TS M LT T HM XLT 0S B read to the unknown belov thi and my good wish her veri phrase by your leav wax soft and the impressur her lucrec with which she us to seal ti my ladi to whom should thi be b 2 5 213 37 631324 12night 1131 FABIAN-12 This wins him, liver and all.\n 0S WNS HM LFR ANT AL thi win him liver and all b 2 5 30 6 631325 12night 1132 MALVOLIO [Reads]\n[p]Jove knows I love: But who?\n[p]Lips, do not move;\n[p]No man must know.\n[p]'No man must know.' What follows? the numbers\n[p]altered! 'No man must know:' if this should be\n[p]thee, Malvolio?\n RTS JF NS I LF BT H LPS T NT MF N MN MST N N MN MST N HT FLS 0 NMRS ALTRT N MN MST N IF 0S XLT B 0 MLFL read jove know i love but who lip do not move no man must know no man must know what follow the number alter no man must know if thi should be thee malvolio b 2 5 200 34 631326 12night 1139 belch Marry, hang thee, brock!\n MR HNK 0 BRK marri hang thee brock b 2 5 25 4 631327 12night 1140 MALVOLIO [Reads]\n[p]I may command where I adore;\n[p]But silence, like a Lucrece knife,\n[p]With bloodless stroke my heart doth gore:\n[p]M, O, A, I, doth sway my life.\n RTS I M KMNT HR I ATR BT SLNS LK A LKRS NF W0 BLTLS STRK M HRT T0 KR M O A I T0 SW M LF read i mai command where i ador but silenc like a lucrec knife with bloodless stroke my heart doth gore m o a i doth swai my life b 2 5 157 28 631328 12night 1145 FABIAN-12 A fustian riddle!\n A FSXN RTL a fustian riddl b 2 5 18 3 631329 12night 1146 belch Excellent wench, say I.\n EKSSLNT WNX S I excel wench sai i b 2 5 24 4 631330 12night 1147 MALVOLIO 'M, O, A, I, doth sway my life.' Nay, but first, let\n[p]me see, let me see, let me see.\n M O A I T0 SW M LF N BT FRST LT M S LT M S LT M S m o a i doth swai my life nai but first let me see let me see let me see b 2 5 88 20 631331 12night 1149 FABIAN-12 What dish o' poison has she dressed him!\n HT TX O PSN HS X TRST HM what dish o poison ha she dress him b 2 5 41 8 631332 12night 1150 belch And with what wing the staniel cheques at it!\n ANT W0 HT WNK 0 STNL XKS AT IT and with what wing the staniel chequ at it b 2 5 46 9 631333 12night 1151 MALVOLIO 'I may command where I adore.' Why, she may command\n[p]me: I serve her; she is my lady. Why, this is\n[p]evident to any formal capacity; there is no\n[p]obstruction in this: and the end,--what should\n[p]that alphabetical position portend? If I could make\n[p]that resemble something in me,--Softly! M, O, A,\n[p]I,--\n I M KMNT HR I ATR H X M KMNT M I SRF HR X IS M LT H 0S IS EFTNT T AN FRML KPST 0R IS N OBSTRKXN IN 0S ANT 0 ENT HT XLT 0T ALFBTKL PSXN PRTNT IF I KLT MK 0T RSML SM0NK IN M SFTL M O A I i mai command where i ador why she mai command me i serv her she i my ladi why thi i evid to ani formal capac there i no obstruct in thi and the end what should that alphabet position portend if i could make that resembl someth in me softli m o a i b 2 5 313 55 631334 12night 1158 belch O, ay, make up that: he is now at a cold scent.\n O A MK UP 0T H IS N AT A KLT SNT o ai make up that he i now at a cold scent b 2 5 48 12 631335 12night 1159 FABIAN-12 Sowter will cry upon't for all this, though it be as\n[p]rank as a fox.\n STR WL KR UPNT FR AL 0S 0 IT B AS RNK AS A FKS sowter will cry upont for all thi though it be a rank a a fox b 2 5 71 15 631336 12night 1161 MALVOLIO M,--Malvolio; M,--why, that begins my name.\n M MLFL M H 0T BJNS M NM m malvolio m why that begin my name b 2 5 44 8 631337 12night 1162 FABIAN-12 Did not I say he would work it out? the cur is\n[p]excellent at faults.\n TT NT I S H WLT WRK IT OT 0 KR IS EKSSLNT AT FLTS did not i sai he would work it out the cur i excel at fault b 2 5 71 15 631338 12night 1164 MALVOLIO M,--but then there is no consonancy in the sequel;\n[p]that suffers under probation A should follow but O does.\n M BT 0N 0R IS N KNSNNS IN 0 SKL 0T SFRS UNTR PRBXN A XLT FL BT O TS m but then there i no conson in the sequel that suffer under probat a should follow but o doe b 2 5 111 20 631339 12night 1166 FABIAN-12 And O shall end, I hope.\n ANT O XL ENT I HP and o shall end i hope b 2 5 25 6 631340 12night 1167 belch Ay, or I'll cudgel him, and make him cry O!\n A OR IL KJL HM ANT MK HM KR O ai or ill cudgel him and make him cry o b 2 5 44 10 631341 12night 1168 MALVOLIO And then I comes behind.\n ANT 0N I KMS BHNT and then i come behind b 2 5 25 5 631342 12night 1169 FABIAN-12 Ay, an you had any eye behind you, you might see\n[p]more detraction at your heels than fortunes before\n[p]you.\n A AN Y HT AN EY BHNT Y Y MFT S MR TTRKXN AT YR HLS 0N FRTNS BFR Y ai an you had ani ey behind you you might see more detract at your heel than fortun befor you b 2 5 111 20 631343 12night 1172 MALVOLIO M, O, A, I; this simulation is not as the former: and\n[p]yet, to crush this a little, it would bow to me, for\n[p]every one of these letters are in my name. Soft!\n[p]here follows prose.\n[p][Reads]\n[p]'If this fall into thy hand, revolve. In my stars I\n[p]am above thee; but be not afraid of greatness: some\n[p]are born great, some achieve greatness, and some\n[p]have greatness thrust upon 'em. Thy Fates open\n[p]their hands; let thy blood and spirit embrace them;\n[p]and, to inure thyself to what thou art like to be,\n[p]cast thy humble slough and appear fresh. Be\n[p]opposite with a kinsman, surly with servants; let\n[p]thy tongue tang arguments of state; put thyself into\n[p]the trick of singularity: she thus advises thee\n[p]that sighs for thee. Remember who commended thy\n[p]yellow stockings, and wished to see thee ever\n[p]cross-gartered: I say, remember. Go to, thou art\n[p]made, if thou desirest to be so; if not, let me see\n[p]thee a steward still, the fellow of servants, and\n[p]not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell.\n[p]She that would alter services with thee,\n[p]THE FORTUNATE-UNHAPPY.'\n[p]Daylight and champaign discovers not more: this is\n[p]open. I will be proud, I will read politic authors,\n[p]I will baffle Sir Toby, I will wash off gross\n[p]acquaintance, I will be point-devise the very man.\n[p]I do not now fool myself, to let imagination jade\n[p]me; for every reason excites to this, that my lady\n[p]loves me. She did commend my yellow stockings of\n[p]late, she did praise my leg being cross-gartered;\n[p]and in this she manifests herself to my love, and\n[p]with a kind of injunction drives me to these habits\n[p]of her liking. I thank my stars I am happy. I will\n[p]be strange, stout, in yellow stockings, and\n[p]cross-gartered, even with the swiftness of putting\n[p]on. Jove and my stars be praised! Here is yet a\n[p]postscript.\n[p][Reads]\n[p]'Thou canst not choose but know who I am. If thou\n[p]entertainest my love, let it appear in thy smiling;\n[p]thy smiles become thee well; therefore in my\n[p]presence still smile, dear my sweet, I prithee.'\n[p]Jove, I thank thee: I will smile; I will do\n[p]everything that thou wilt have me.\n M O A I 0S SMLXN IS NT AS 0 FRMR ANT YT T KRX 0S A LTL IT WLT B T M FR EFR ON OF 0S LTRS AR IN M NM SFT HR FLS PRS RTS IF 0S FL INT 0 HNT RFLF IN M STRS I AM ABF 0 BT B NT AFRT OF KRTNS SM AR BRN KRT SM AXF KRTNS ANT SM HF KRTNS 0RST UPN EM 0 FTS OPN 0R HNTS LT 0 BLT ANT SPRT EMRS 0M ANT T INR 0SLF T HT 0 ART LK T B KST 0 HML SLF ANT APR FRX B OPST W0 A KNSMN SRL W0 SRFNTS LT 0 TNK TNK ARKMNTS OF STT PT 0SLF INT 0 TRK OF SNKLRT X 0S ATFSS 0 0T SFS FR 0 RMMR H KMNTT 0 YL STKNKS ANT WXT T S 0 EFR KRSKRTRT I S RMMR K T 0 ART MT IF 0 TSRST T B S IF NT LT M S 0 A STWRT STL 0 FL OF SRFNTS ANT NT WR0 T TX FRTNS FNJRS FRWL X 0T WLT ALTR SRFSS W0 0 0 FRTNTNHP TLFT ANT XMPN TSKFRS NT MR 0S IS OPN I WL B PRT I WL RT PLTK A0RS I WL BFL SR TB I WL WX OF KRS AKKNTNS I WL B PNTTFS 0 FR MN I T NT N FL MSLF T LT IMJNXN JT M FR EFR RSN EKSSTS T 0S 0T M LT LFS M X TT KMNT M YL STKNKS OF LT X TT PRS M LK BNK KRSKRTRT ANT IN 0S X MNFSTS HRSLF T M LF ANT W0 A KNT OF INJNKXN TRFS M T 0S HBTS OF HR LKNK I 0NK M STRS I AM HP I WL B STRNJ STT IN YL STKNKS ANT KRSKRTRT EFN W0 0 SWFTNS OF PTNK ON JF ANT M STRS B PRST HR IS YT A PSTSKRPT RTS 0 KNST NT XS BT N H I AM IF 0 ENTRTNST M LF LT IT APR IN 0 SMLNK 0 SMLS BKM 0 WL 0RFR IN M PRSNS STL SML TR M SWT I PR0 JF I 0NK 0 I WL SML I WL T EFR0NK 0T 0 WLT HF M m o a i thi simul i not a the former and yet to crush thi a littl it would bow to me for everi on of these letter ar in my name soft here follow prose read if thi fall into thy hand revolv in my star i am abov thee but be not afraid of great some ar born great some achiev great and some have great thrust upon em thy fate open their hand let thy blood and spirit embrac them and to inur thyself to what thou art like to be cast thy humbl slough and appear fresh be opposit with a kinsman surli with servant let thy tongu tang argum of state put thyself into the trick of singular she thu advis thee that sigh for thee rememb who commend thy yellow stock and wish to see thee ever crossgart i sai rememb go to thou art made if thou desirest to be so if not let me see thee a steward still the fellow of servant and not worthi to touch fortun finger farewel she that would alter servic with thee the fortunateunhappi daylight and champaign discov not more thi i open i will be proud i will read polit author i will baffl sir tobi i will wash off gross acquaint i will be pointdev the veri man i do not now fool myself to let imagin jade me for everi reason excit to thi that my ladi love me she did commend my yellow stock of late she did prais my leg be crossgart and in thi she manifest herself to my love and with a kind of injunct drive me to these habit of her like i thank my star i am happi i will be strang stout in yellow stock and crossgart even with the swift of put on jove and my star be prais here i yet a postscript read thou canst not choos but know who i am if thou entertainest my love let it appear in thy smile thy smile becom thee well therefor in my presenc still smile dear my sweet i prithe jove i thank thee i will smile i will do everyth that thou wilt have me b 2 5 2164 373 631344 12night 1217 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 631345 12night 1218 FABIAN-12 I will not give my part of this sport for a pension\n[p]of thousands to be paid from the Sophy.\n I WL NT JF M PRT OF 0S SPRT FR A PNXN OF 0SNTS T B PT FRM 0 SF i will not give my part of thi sport for a pension of thousand to be paid from the sophi b 2 5 95 20 631346 12night 1220 belch I could marry this wench for this device.\n I KLT MR 0S WNX FR 0S TFS i could marri thi wench for thi devic b 2 5 42 8 631347 12night 1221 aguecheek So could I too.\n S KLT I T so could i too b 2 5 16 4 631348 12night 1222 belch And ask no other dowry with her but such another jest.\n ANT ASK N O0R TR W0 HR BT SX AN0R JST and ask no other dowri with her but such anoth jest b 2 5 55 11 631349 12night 1223 aguecheek Nor I neither.\n NR I N0R nor i neither b 2 5 15 3 631350 12night 1224 FABIAN-12 Here comes my noble gull-catcher.\n HR KMS M NBL KLKTXR here come my nobl gullcatch b 2 5 34 5 631351 12night 1225 xxx [Re-enter MARIA]\n RNTR MR reenter maria b 2 5 17 2 631352 12night 1226 belch Wilt thou set thy foot o' my neck?\n WLT 0 ST 0 FT O M NK wilt thou set thy foot o my neck b 2 5 35 8 631353 12night 1227 aguecheek Or o' mine either?\n OR O MN E0R or o mine either b 2 5 19 4 631354 12night 1228 belch Shall I play my freedom at traytrip, and become thy\n[p]bond-slave?\n XL I PL M FRTM AT TRTRP ANT BKM 0 BNTSLF shall i plai my freedom at traytrip and becom thy bondslav b 2 5 67 11 631355 12night 1230 aguecheek I' faith, or I either?\n I F0 OR I E0R i faith or i either b 2 5 23 5 631356 12night 1231 belch Why, thou hast put him in such a dream, that when\n[p]the image of it leaves him he must run mad.\n H 0 HST PT HM IN SX A TRM 0T HN 0 IMJ OF IT LFS HM H MST RN MT why thou hast put him in such a dream that when the imag of it leav him he must run mad b 2 5 97 21 631357 12night 1233 MARIA Nay, but say true; does it work upon him?\n N BT S TR TS IT WRK UPN HM nai but sai true doe it work upon him b 2 5 42 9 631358 12night 1234 belch Like aqua-vitae with a midwife.\n LK AKFT W0 A MTWF like aquavita with a midwif b 2 5 32 5 631359 12night 1235 MARIA If you will then see the fruits of the sport, mark\n[p]his first approach before my lady: he will come to\n[p]her in yellow stockings, and 'tis a colour she\n[p]abhors, and cross-gartered, a fashion she detests;\n[p]and he will smile upon her, which will now be so\n[p]unsuitable to her disposition, being addicted to a\n[p]melancholy as she is, that it cannot but turn him\n[p]into a notable contempt. If you will see it, follow\n[p]me.\n IF Y WL 0N S 0 FRTS OF 0 SPRT MRK HS FRST APRX BFR M LT H WL KM T HR IN YL STKNKS ANT TS A KLR X ABHRS ANT KRSKRTRT A FXN X TTSTS ANT H WL SML UPN HR HX WL N B S UNSTBL T HR TSPSXN BNK ATKTT T A MLNXL AS X IS 0T IT KNT BT TRN HM INT A NTBL KNTMPT IF Y WL S IT FL M if you will then see the fruit of the sport mark hi first approach befor my ladi he will come to her in yellow stock and ti a colour she abhor and crossgart a fashion she detest and he will smile upon her which will now be so unsuit to her disposit be addict to a melancholi a she i that it cannot but turn him into a notabl contempt if you will see it follow me b 2 5 430 77 631360 12night 1244 belch To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!\n T 0 KTS OF TRTR 0 MST EKSSLNT TFL OF WT to the gate of tartar thou most excel devil of wit b 2 5 58 11 631361 12night 1245 aguecheek I'll make one too.\n IL MK ON T ill make on too b 2 5 19 4 631362 12night 1246 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 5 9 1 631363 12night 1249 xxx [Enter VIOLA, and Clown with a tabour]\n ENTR FL ANT KLN W0 A TBR enter viola and clown with a tabour b 3 1 39 7 631364 12night 1250 VIOLA Save thee, friend, and thy music: dost thou live by\n[p]thy tabour?\n SF 0 FRNT ANT 0 MSK TST 0 LF B 0 TBR save thee friend and thy music dost thou live by thy tabour b 3 1 67 12 631365 12night 1252 FESTE No, sir, I live by the church.\n N SR I LF B 0 XRX no sir i live by the church b 3 1 31 7 631366 12night 1253 VIOLA Art thou a churchman?\n ART 0 A XRXMN art thou a churchman b 3 1 22 4 631367 12night 1254 FESTE No such matter, sir: I do live by the church; for\n[p]I do live at my house, and my house doth stand by\n[p]the church.\n N SX MTR SR I T LF B 0 XRX FR I T LF AT M HS ANT M HS T0 STNT B 0 XRX no such matter sir i do live by the church for i do live at my hous and my hous doth stand by the church b 3 1 118 25 631368 12night 1257 VIOLA So thou mayst say, the king lies by a beggar, if a\n[p]beggar dwell near him; or, the church stands by thy\n[p]tabour, if thy tabour stand by the church.\n S 0 MST S 0 KNK LS B A BKR IF A BKR TWL NR HM OR 0 XRX STNTS B 0 TBR IF 0 TBR STNT B 0 XRX so thou mayst sai the king li by a beggar if a beggar dwell near him or the church stand by thy tabour if thy tabour stand by the church b 3 1 152 30 631369 12night 1260 FESTE You have said, sir. To see this age! A sentence is\n[p]but a cheveril glove to a good wit: how quickly the\n[p]wrong side may be turned outward!\n Y HF ST SR T S 0S AJ A SNTNS IS BT A XFRL KLF T A KT WT H KKL 0 RNK ST M B TRNT OTWRT you have said sir to see thi ag a sentenc i but a cheveril glove to a good wit how quickli the wrong side mai be turn outward b 3 1 143 28 631370 12night 1263 VIOLA Nay, that's certain; they that dally nicely with\n[p]words may quickly make them wanton.\n N 0TS SRTN 0 0T TL NSL W0 WRTS M KKL MK 0M WNTN nai that certain thei that dalli nice with word mai quickli make them wanton b 3 1 88 14 631371 12night 1265 FESTE I would, therefore, my sister had had no name, sir.\n I WLT 0RFR M SSTR HT HT N NM SR i would therefor my sister had had no name sir b 3 1 52 10 631372 12night 1266 VIOLA Why, man?\n H MN why man b 3 1 10 2 631373 12night 1267 FESTE Why, sir, her name's a word; and to dally with that\n[p]word might make my sister wanton. But indeed words\n[p]are very rascals since bonds disgraced them.\n H SR HR NMS A WRT ANT T TL W0 0T WRT MFT MK M SSTR WNTN BT INTT WRTS AR FR RSKLS SNS BNTS TSKRST 0M why sir her name a word and to dalli with that word might make my sister wanton but inde word ar veri rascal sinc bond disgrac them b 3 1 154 27 631374 12night 1270 VIOLA Thy reason, man?\n 0 RSN MN thy reason man b 3 1 17 3 631375 12night 1271 FESTE Troth, sir, I can yield you none without words; and\n[p]words are grown so false, I am loath to prove\n[p]reason with them.\n TR0 SR I KN YLT Y NN W0T WRTS ANT WRTS AR KRN S FLS I AM L0 T PRF RSN W0 0M troth sir i can yield you none without word and word ar grown so fals i am loath to prove reason with them b 3 1 122 23 631376 12night 1274 VIOLA I warrant thou art a merry fellow and carest for nothing.\n I WRNT 0 ART A MR FL ANT KRST FR N0NK i warrant thou art a merri fellow and carest for noth b 3 1 58 11 631377 12night 1275 FESTE Not so, sir, I do care for something; but in my\n[p]conscience, sir, I do not care for you: if that be\n[p]to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.\n NT S SR I T KR FR SM0NK BT IN M KNSNS SR I T NT KR FR Y IF 0T B T KR FR N0NK SR I WLT IT WLT MK Y INFSBL not so sir i do care for someth but in my conscienc sir i do not care for you if that be to care for noth sir i would it would make you invis b 3 1 168 34 631378 12night 1278 VIOLA Art not thou the Lady Olivia's fool?\n ART NT 0 0 LT OLFS FL art not thou the ladi olivia fool b 3 1 37 7 631379 12night 1279 FESTE No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she\n[p]will keep no fool, sir, till she be married; and\n[p]fools are as like husbands as pilchards are to\n[p]herrings; the husband's the bigger: I am indeed not\n[p]her fool, but her corrupter of words.\n N INTT SR 0 LT OLF HS N FL X WL KP N FL SR TL X B MRT ANT FLS AR AS LK HSBNTS AS PLXRTS AR T HRNKS 0 HSBNTS 0 BKR I AM INTT NT HR FL BT HR KRPTR OF WRTS no inde sir the ladi olivia ha no folli she will keep no fool sir till she be marri and fool ar a like husband a pilchard ar to her the husband the bigger i am inde not her fool but her corrupt of word b 3 1 249 45 631380 12night 1284 VIOLA I saw thee late at the Count Orsino's.\n I S 0 LT AT 0 KNT ORSNS i saw thee late at the count orsino b 3 1 39 8 631381 12night 1285 FESTE Foolery, sir, does walk about the orb like the sun,\n[p]it shines every where. I would be sorry, sir, but\n[p]the fool should be as oft with your master as with\n[p]my mistress: I think I saw your wisdom there.\n FLR SR TS WLK ABT 0 ORB LK 0 SN IT XNS EFR HR I WLT B SR SR BT 0 FL XLT B AS OFT W0 YR MSTR AS W0 M MSTRS I 0NK I S YR WSTM 0R fooleri sir doe walk about the orb like the sun it shine everi where i would be sorri sir but the fool should be a oft with your master a with my mistress i think i saw your wisdom there b 3 1 208 40 631382 12night 1289 VIOLA Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee.\n[p]Hold, there's expenses for thee.\n N AN 0 PS UPN M IL N MR W0 0 HLT 0RS EKSPNSS FR 0 nai an thou pass upon me ill no more with thee hold there expens for thee b 3 1 87 16 631383 12night 1291 FESTE Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!\n N JF IN HS NKST KMTT OF HR SNT 0 A BRT now jove in hi next commod of hair send thee a beard b 3 1 60 12 631384 12night 1292 VIOLA By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for\n[p]one;\n[p][Aside]\n[p]though I would not have it grow on my chin. Is thy\n[p]lady within?\n B M TR0 IL TL 0 I AM ALMST SK FR ON AST 0 I WLT NT HF IT KR ON M XN IS 0 LT W0N by my troth ill tell thee i am almost sick for on asid though i would not have it grow on my chin i thy ladi within b 3 1 139 27 631385 12night 1297 FESTE Would not a pair of these have bred, sir?\n WLT NT A PR OF 0S HF BRT SR would not a pair of these have bred sir b 3 1 42 9 631386 12night 1298 VIOLA Yes, being kept together and put to use.\n YS BNK KPT TJ0R ANT PT T US ye be kept togeth and put to us b 3 1 41 8 631387 12night 1299 FESTE I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring\n[p]a Cressida to this Troilus.\n I WLT PL LRT PNTRS OF FRJ SR T BRNK A KRST T 0S TRLS i would plai lord pandaru of phrygia sir to bring a cressida to thi troilu b 3 1 84 15 631388 12night 1301 VIOLA I understand you, sir; 'tis well begged.\n I UNTRSTNT Y SR TS WL BKT i understand you sir ti well beg b 3 1 41 7 631389 12night 1302 FESTE The matter, I hope, is not great, sir, begging but\n[p]a beggar: Cressida was a beggar. My lady is\n[p]within, sir. I will construe to them whence you\n[p]come; who you are and what you would are out of my\n[p]welkin, I might say 'element,' but the word is over-worn.\n 0 MTR I HP IS NT KRT SR BKNK BT A BKR KRST WS A BKR M LT IS W0N SR I WL KNSTR T 0M HNS Y KM H Y AR ANT HT Y WLT AR OT OF M WLKN I MFT S ELMNT BT 0 WRT IS OFRWRN the matter i hope i not great sir beg but a beggar cressida wa a beggar my ladi i within sir i will constru to them whenc you come who you ar and what you would ar out of my welkin i might sai elem but the word i overworn b 3 1 264 50 631390 12night 1307 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 631391 12night 1308 VIOLA This fellow is wise enough to play the fool;\n[p]And to do that well craves a kind of wit:\n[p]He must observe their mood on whom he jests,\n[p]The quality of persons, and the time,\n[p]And, like the haggard, cheque at every feather\n[p]That comes before his eye. This is a practise\n[p]As full of labour as a wise man's art\n[p]For folly that he wisely shows is fit;\n[p]But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.\n 0S FL IS WS ENF T PL 0 FL ANT T T 0T WL KRFS A KNT OF WT H MST OBSRF 0R MT ON HM H JSTS 0 KLT OF PRSNS ANT 0 TM ANT LK 0 HKRT XK AT EFR F0R 0T KMS BFR HS EY 0S IS A PRKTS AS FL OF LBR AS A WS MNS ART FR FL 0T H WSL XS IS FT BT WS MN FLFLN KT TNT 0R WT thi fellow i wise enough to plai the fool and to do that well crave a kind of wit he must observ their mood on whom he jest the qualiti of person and the time and like the haggard chequ at everi feather that come befor hi ey thi i a practis a full of labour a a wise man art for folli that he wise show i fit but wise men follyfalln quit taint their wit b 3 1 415 77 631392 12night 1317 xxx [Enter SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW]\n ENTR SR TB BLX ANT SR ANTR enter sir tobi belch and sir andrew b 3 1 39 7 631393 12night 1318 belch Save you, gentleman.\n SF Y JNTLMN save you gentleman b 3 1 21 3 631394 12night 1319 VIOLA And you, sir.\n ANT Y SR and you sir b 3 1 14 3 631395 12night 1320 aguecheek Dieu vous garde, monsieur.\n T FS KRT MNSR dieu vou gard monsieur b 3 1 27 4 631396 12night 1321 VIOLA Et vous aussi; votre serviteur.\n ET FS AS FTR SRFTR et vou aussi votr serviteur b 3 1 32 5 631397 12night 1322 aguecheek I hope, sir, you are; and I am yours.\n I HP SR Y AR ANT I AM YRS i hope sir you ar and i am your b 3 1 38 9 631398 12night 1323 belch Will you encounter the house? my niece is desirous\n[p]you should enter, if your trade be to her.\n WL Y ENKNTR 0 HS M NS IS TSRS Y XLT ENTR IF YR TRT B T HR will you encount the hous my niec i desir you should enter if your trade be to her b 3 1 97 18 631399 12night 1325 VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the\n[p]list of my voyage.\n I AM BNT T YR NS SR I MN X IS 0 LST OF M FYJ i am bound to your niec sir i mean she i the list of my voyag b 3 1 72 16 631400 12night 1327 belch Taste your legs, sir; put them to motion.\n TST YR LKS SR PT 0M T MXN tast your leg sir put them to motion b 3 1 42 8 631401 12night 1328 VIOLA My legs do better understand me, sir, than I\n[p]understand what you mean by bidding me taste my legs.\n M LKS T BTR UNTRSTNT M SR 0N I UNTRSTNT HT Y MN B BTNK M TST M LKS my leg do better understand me sir than i understand what you mean by bid me tast my leg b 3 1 102 19 631402 12night 1330 belch I mean, to go, sir, to enter.\n I MN T K SR T ENTR i mean to go sir to enter b 3 1 30 7 631403 12night 1331 VIOLA I will answer you with gait and entrance. But we\n[p]are prevented.\n[p][Enter OLIVIA and MARIA]\n[p]Most excellent accomplished lady, the heavens rain\n[p]odours on you!\n I WL ANSWR Y W0 KT ANT ENTRNS BT W AR PRFNTT ENTR OLF ANT MR MST EKSSLNT AKKMPLXT LT 0 HFNS RN OTRS ON Y i will answer you with gait and entranc but we ar prevent enter olivia and maria most excel accomplish ladi the heaven rain odour on you b 3 1 167 26 631404 12night 1336 aguecheek That youth's a rare courtier: 'Rain odours;' well.\n 0T Y0S A RR KRTR RN OTRS WL that youth a rare courtier rain odour well b 3 1 51 8 631405 12night 1337 VIOLA My matter hath no voice, to your own most pregnant\n[p]and vouchsafed ear.\n M MTR H0 N FS T YR ON MST PRKNNT ANT FXSFT ER my matter hath no voic to your own most pregnant and vouchsaf ear b 3 1 74 13 631406 12night 1339 aguecheek 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:' I'll get 'em\n[p]all three all ready.\n OTRS PRKNNT ANT FXSFT IL JT EM AL 0R AL RT odour pregnant and vouchsaf ill get em all three all readi b 3 1 76 11 631407 12night 1341 OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.\n[p][Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA]\n[p]Give me your hand, sir.\n LT 0 KRTN TR B XT ANT LF M T M HRNK EKSNT SR TB BLX SR ANTR ANT MR JF M YR HNT SR let the garden door be shut and leav me to my hear exeunt sir tobi belch sir andrew and maria give me your hand sir b 3 1 134 25 631408 12night 1344 VIOLA My duty, madam, and most humble service.\n M TT MTM ANT MST HML SRFS my duti madam and most humbl servic b 3 1 41 7 631409 12night 1345 OLIVIA What is your name?\n HT IS YR NM what i your name b 3 1 19 4 631410 12night 1346 VIOLA Cesario is your servant's name, fair princess.\n SSR IS YR SRFNTS NM FR PRNSS cesario i your servant name fair princess b 3 1 47 7 631411 12night 1347 OLIVIA My servant, sir! 'Twas never merry world\n[p]Since lowly feigning was call'd compliment:\n[p]You're servant to the Count Orsino, youth.\n M SRFNT SR TWS NFR MR WRLT SNS LL FKNNK WS KLT KMPLMNT YR SRFNT T 0 KNT ORSN Y0 my servant sir twa never merri world sinc lowli feign wa calld complim your servant to the count orsino youth b 3 1 134 20 631412 12night 1350 VIOLA And he is yours, and his must needs be yours:\n[p]Your servant's servant is your servant, madam.\n ANT H IS YRS ANT HS MST NTS B YRS YR SRFNTS SRFNT IS YR SRFNT MTM and he i your and hi must ne be your your servant servant i your servant madam b 3 1 96 17 631413 12night 1352 OLIVIA For him, I think not on him: for his thoughts,\n[p]Would they were blanks, rather than fill'd with me!\n FR HM I 0NK NT ON HM FR HS 0TS WLT 0 WR BLNKS R0R 0N FLT W0 M for him i think not on him for hi thought would thei were blank rather than filld with me b 3 1 102 19 631414 12night 1354 VIOLA Madam, I come to whet your gentle thoughts\n[p]On his behalf.\n MTM I KM T HT YR JNTL 0TS ON HS BHLF madam i come to whet your gentl thought on hi behalf b 3 1 61 11 631415 12night 1356 OLIVIA O, by your leave, I pray you,\n[p]I bade you never speak again of him:\n[p]But, would you undertake another suit,\n[p]I had rather hear you to solicit that\n[p]Than music from the spheres.\n O B YR LF I PR Y I BT Y NFR SPK AKN OF HM BT WLT Y UNTRTK AN0R ST I HT R0R HR Y T SLST 0T 0N MSK FRM 0 SFRS o by your leav i prai you i bade you never speak again of him but would you undertak anoth suit i had rather hear you to solicit that than music from the sphere b 3 1 185 34 631416 12night 1361 VIOLA Dear lady,--\n TR LT dear ladi b 3 1 13 2 631417 12night 1362 OLIVIA Give me leave, beseech you. I did send,\n[p]After the last enchantment you did here,\n[p]A ring in chase of you: so did I abuse\n[p]Myself, my servant and, I fear me, you:\n[p]Under your hard construction must I sit,To force that on you, in a shameful cunning,\n[p]Which you knew none of yours: what might you think?\n[p]Have you not set mine honour at the stake\n[p]And baited it with all the unmuzzled thoughts\n[p]That tyrannous heart can think? To one of your receiving\n[p]Enough is shown: a cypress, not a bosom,\n[p]Hideth my heart. So, let me hear you speak.\n JF M LF BSX Y I TT SNT AFTR 0 LST ENXNTMNT Y TT HR A RNK IN XS OF Y S TT I ABS MSLF M SRFNT ANT I FR M Y UNTR YR HRT KNSTRKXN MST I ST FRS 0T ON Y IN A XMFL KNNK HX Y N NN OF YRS HT MFT Y 0NK HF Y NT ST MN HNR AT 0 STK ANT BTT IT W0 AL 0 UNMSLT 0TS 0T TRNS HRT KN 0NK T ON OF YR RSFNK ENF IS XN A SPRS NT A BSM HT0 M HRT S LT M HR Y SPK give me leav beseech you i did send after the last enchant you did here a ring in chase of you so did i abus myself my servant and i fear me you under your hard construct must i sitto forc that on you in a shame cun which you knew none of your what might you think have you not set mine honour at the stake and bait it with all the unmuzzl thought that tyrann heart can think to on of your receiv enough i shown a cypress not a bosom hideth my heart so let me hear you speak b 3 1 557 102 631418 12night 1373 VIOLA I pity you.\n I PT Y i piti you b 3 1 12 3 631419 12night 1374 OLIVIA That's a degree to love.\n 0TS A TKR T LF that a degre to love b 3 1 25 5 631420 12night 1375 VIOLA No, not a grize; for 'tis a vulgar proof,\n[p]That very oft we pity enemies.\n N NT A KRS FR TS A FLKR PRF 0T FR OFT W PT ENMS no not a grize for ti a vulgar proof that veri oft we piti enemi b 3 1 76 15 631421 12night 1377 OLIVIA Why, then, methinks 'tis time to smile again.\n[p]O, world, how apt the poor are to be proud!\n[p]If one should be a prey, how much the better\n[p]To fall before the lion than the wolf!\n[p][Clock strikes]\n[p]The clock upbraids me with the waste of time.\n[p]Be not afraid, good youth, I will not have you:\n[p]And yet, when wit and youth is come to harvest,\n[p]Your were is alike to reap a proper man:\n[p]There lies your way, due west.\n H 0N M0NKS TS TM T SML AKN O WRLT H APT 0 PR AR T B PRT IF ON XLT B A PR H MX 0 BTR T FL BFR 0 LN 0N 0 WLF KLK STRKS 0 KLK UPBRTS M W0 0 WST OF TM B NT AFRT KT Y0 I WL NT HF Y ANT YT HN WT ANT Y0 IS KM T HRFST YR WR IS ALK T RP A PRPR MN 0R LS YR W T WST why then methink ti time to smile again o world how apt the poor ar to be proud if on should be a prei how much the better to fall befor the lion than the wolf clock strike the clock upbraid me with the wast of time be not afraid good youth i will not have you and yet when wit and youth i come to harvest your were i alik to reap a proper man there li your wai due west b 3 1 431 82 631422 12night 1387 VIOLA Then westward-ho! Grace and good disposition\n[p]Attend your ladyship!\n[p]You'll nothing, madam, to my lord by me?\n 0N WSTWRTH KRS ANT KT TSPSXN ATNT YR LTXP YL N0NK MTM T M LRT B M then westwardho grace and good disposit attend your ladyship youll noth madam to my lord by me b 3 1 114 17 631423 12night 1390 OLIVIA Stay:\n[p]I prithee, tell me what thou thinkest of me.\n ST I PR0 TL M HT 0 0NKST OF M stai i prithe tell me what thou thinkest of me b 3 1 54 10 631424 12night 1392 VIOLA That you do think you are not what you are.\n 0T Y T 0NK Y AR NT HT Y AR that you do think you ar not what you ar b 3 1 44 10 631425 12night 1393 OLIVIA If I think so, I think the same of you.\n IF I 0NK S I 0NK 0 SM OF Y if i think so i think the same of you b 3 1 40 10 631426 12night 1394 VIOLA Then think you right: I am not what I am.\n 0N 0NK Y RFT I AM NT HT I AM then think you right i am not what i am b 3 1 42 10 631427 12night 1395 OLIVIA I would you were as I would have you be!\n I WLT Y WR AS I WLT HF Y B i would you were a i would have you be b 3 1 41 10 631428 12night 1396 VIOLA Would it be better, madam, than I am?\n[p]I wish it might, for now I am your fool.\n WLT IT B BTR MTM 0N I AM I WX IT MFT FR N I AM YR FL would it be better madam than i am i wish it might for now i am your fool b 3 1 82 18 631429 12night 1398 OLIVIA O, what a deal of scorn looks beautiful\n[p]In the contempt and anger of his lip!\n[p]A murderous guilt shows not itself more soon\n[p]Than love that would seem hid: love's night is noon.\n[p]Cesario, by the roses of the spring,\n[p]By maidhood, honour, truth and every thing,\n[p]I love thee so, that, maugre all thy pride,\n[p]Nor wit nor reason can my passion hide.\n[p]Do not extort thy reasons from this clause,\n[p]For that I woo, thou therefore hast no cause,\n[p]But rather reason thus with reason fetter,\n[p]Love sought is good, but given unsought better.\n O HT A TL OF SKRN LKS BTFL IN 0 KNTMPT ANT ANJR OF HS LP A MRTRS KLT XS NT ITSLF MR SN 0N LF 0T WLT SM HT LFS NFT IS NN SSR B 0 RSS OF 0 SPRNK B MTHT HNR TR0 ANT EFR 0NK I LF 0 S 0T MKR AL 0 PRT NR WT NR RSN KN M PSN HT T NT EKSTRT 0 RSNS FRM 0S KLS FR 0T I W 0 0RFR HST N KS BT R0R RSN 0S W0 RSN FTR LF SFT IS KT BT JFN UNSFT BTR o what a deal of scorn look beauti in the contempt and anger of hi lip a murder guilt show not itself more soon than love that would seem hid love night i noon cesario by the rose of the spring by maidhood honour truth and everi thing i love thee so that maugr all thy pride nor wit nor reason can my passion hide do not extort thy reason from thi claus for that i woo thou therefor hast no caus but rather reason thu with reason fetter love sought i good but given unsought better b 3 1 555 97 631430 12night 1410 VIOLA By innocence I swear, and by my youth\n[p]I have one heart, one bosom and one truth,\n[p]And that no woman has; nor never none\n[p]Shall mistress be of it, save I alone.\n[p]And so adieu, good madam: never more\n[p]Will I my master's tears to you deplore.\n B INSNS I SWR ANT B M Y0 I HF ON HRT ON BSM ANT ON TR0 ANT 0T N WMN HS NR NFR NN XL MSTRS B OF IT SF I ALN ANT S AT KT MTM NFR MR WL I M MSTRS TRS T Y TPLR by innoc i swear and by my youth i have on heart on bosom and on truth and that no woman ha nor never none shall mistress be of it save i alon and so adieu good madam never more will i my master tear to you deplor b 3 1 251 48 631431 12night 1416 OLIVIA Yet come again; for thou perhaps mayst move\n[p]That heart, which now abhors, to like his love.\n YT KM AKN FR 0 PRHPS MST MF 0T HRT HX N ABHRS T LK HS LF yet come again for thou perhap mayst move that heart which now abhor to like hi love b 3 1 95 17 631432 12night 1418 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 631433 12night 1420 xxx [Enter SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]\n ENTR SR TB BLX SR ANTR ANT FBN enter sir tobi belch sir andrew and fabian b 3 2 47 8 631434 12night 1421 aguecheek No, faith, I'll not stay a jot longer.\n N F0 IL NT ST A JT LNJR no faith ill not stai a jot longer b 3 2 39 8 631435 12night 1422 belch Thy reason, dear venom, give thy reason.\n 0 RSN TR FNM JF 0 RSN thy reason dear venom give thy reason b 3 2 41 7 631436 12night 1423 FABIAN-12 You must needs yield your reason, Sir Andrew.\n Y MST NTS YLT YR RSN SR ANTR you must ne yield your reason sir andrew b 3 2 46 8 631437 12night 1424 aguecheek Marry, I saw your niece do more favours to the\n[p]count's serving-man than ever she bestowed upon me;\n[p]I saw't i' the orchard.\n MR I S YR NS T MR FFRS T 0 KNTS SRFNKMN 0N EFR X BSTWT UPN M I ST I 0 ORXRT marri i saw your niec do more favour to the count servingman than ever she bestow upon me i sawt i the orchard b 3 2 129 23 631438 12night 1427 belch Did she see thee the while, old boy? tell me that.\n TT X S 0 0 HL OLT B TL M 0T did she see thee the while old boi tell me that b 3 2 51 11 631439 12night 1428 aguecheek As plain as I see you now.\n AS PLN AS I S Y N a plain a i see you now b 3 2 27 7 631440 12night 1429 FABIAN-12 This was a great argument of love in her toward you.\n 0S WS A KRT ARKMNT OF LF IN HR TWRT Y thi wa a great argum of love in her toward you b 3 2 53 11 631441 12night 1430 aguecheek 'Slight, will you make an ass o' me?\n SLFT WL Y MK AN AS O M slight will you make an ass o me b 3 2 37 8 631442 12night 1431 FABIAN-12 I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of\n[p]judgment and reason.\n I WL PRF IT LJTMT SR UPN 0 O0S OF JTKMNT ANT RSN i will prove it legitim sir upon the oath of judgment and reason b 3 2 75 13 631443 12night 1433 belch And they have been grand-jury-men since before Noah\n[p]was a sailor.\n ANT 0 HF BN KRNTJRMN SNS BFR N WS A SLR and thei have been grandjurymen sinc befor noah wa a sailor b 3 2 69 11 631444 12night 1435 FABIAN-12 She did show favour to the youth in your sight only\n[p]to exasperate you, to awake your dormouse valour, to\n[p]put fire in your heart and brimstone in your liver.\n[p]You should then have accosted her; and with some\n[p]excellent jests, fire-new from the mint, you should\n[p]have banged the youth into dumbness. This was\n[p]looked for at your hand, and this was balked: the\n[p]double gilt of this opportunity you let time wash\n[p]off, and you are now sailed into the north of my\n[p]lady's opinion; where you will hang like an icicle\n[p]on a Dutchman's beard, unless you do redeem it by\n[p]some laudable attempt either of valour or policy.\n X TT X FFR T 0 Y0 IN YR SFT ONL T EKSSPRT Y T AWK YR TRMS FLR T PT FR IN YR HRT ANT BRMSTN IN YR LFR Y XLT 0N HF AKKSTT HR ANT W0 SM EKSSLNT JSTS FRN FRM 0 MNT Y XLT HF BNJT 0 Y0 INT TMNS 0S WS LKT FR AT YR HNT ANT 0S WS BLKT 0 TBL JLT OF 0S OPRTNT Y LT TM WX OF ANT Y AR N SLT INT 0 NR0 OF M LTS OPNN HR Y WL HNK LK AN ISKL ON A TTXMNS BRT UNLS Y T RTM IT B SM LTBL ATMPT E0R OF FLR OR PLS she did show favour to the youth in your sight onli to exasper you to awak your dormous valour to put fire in your heart and brimston in your liver you should then have accost her and with some excel jest firenew from the mint you should have bang the youth into dumb thi wa look for at your hand and thi wa balk the doubl gilt of thi opportun you let time wash off and you ar now sail into the north of my ladi opinion where you will hang like an icicl on a dutchman beard unless you do redeem it by some laudabl attempt either of valour or polici b 3 2 637 112 631445 12night 1447 aguecheek An't be any way, it must be with valour; for policy\n[p]I hate: I had as lief be a Brownist as a\n[p]politician.\n ANT B AN W IT MST B W0 FLR FR PLS I HT I HT AS LF B A BRNST AS A PLTXN ant be ani wai it must be with valour for polici i hate i had a lief be a brownist a a politician b 3 2 111 23 631446 12night 1450 belch Why, then, build me thy fortunes upon the basis of\n[p]valour. Challenge me the count's youth to fight\n[p]with him; hurt him in eleven places: my niece shall\n[p]take note of it; and assure thyself, there is no\n[p]love-broker in the world can more prevail in man's\n[p]commendation with woman than report of valour.\n H 0N BLT M 0 FRTNS UPN 0 BSS OF FLR XLNJ M 0 KNTS Y0 T FFT W0 HM HRT HM IN ELFN PLSS M NS XL TK NT OF IT ANT ASR 0SLF 0R IS N LFBRKR IN 0 WRLT KN MR PRFL IN MNS KMNTXN W0 WMN 0N RPRT OF FLR why then build me thy fortun upon the basi of valour challeng me the count youth to fight with him hurt him in eleven place my niec shall take note of it and assur thyself there i no lovebrok in the world can more prevail in man commend with woman than report of valour b 3 2 313 54 631447 12night 1456 FABIAN-12 There is no way but this, Sir Andrew.\n 0R IS N W BT 0S SR ANTR there i no wai but thi sir andrew b 3 2 38 8 631448 12night 1457 aguecheek Will either of you bear me a challenge to him?\n WL E0R OF Y BR M A XLNJ T HM will either of you bear me a challeng to him b 3 2 47 10 631449 12night 1458 belch Go, write it in a martial hand; be curst and brief;\n[p]it is no matter how witty, so it be eloquent and fun\n[p]of invention: taunt him with the licence of ink:\n[p]if thou thou'st him some thrice, it shall not be\n[p]amiss; and as many lies as will lie in thy sheet of\n[p]paper, although the sheet were big enough for the\n[p]bed of Ware in England, set 'em down: go, about it.\n[p]Let there be gall enough in thy ink, though thou\n[p]write with a goose-pen, no matter: about it.\n K RT IT IN A MRXL HNT B KRST ANT BRF IT IS N MTR H WT S IT B ELKNT ANT FN OF INFNXN TNT HM W0 0 LSNS OF INK IF 0 0ST HM SM 0RS IT XL NT B AMS ANT AS MN LS AS WL L IN 0 XT OF PPR AL0 0 XT WR BK ENF FR 0 BT OF WR IN ENKLNT ST EM TN K ABT IT LT 0R B KL ENF IN 0 INK 0 0 RT W0 A KSPN N MTR ABT IT go write it in a martial hand be curst and brief it i no matter how witti so it be eloqu and fun of invent taunt him with the licenc of ink if thou thoust him some thrice it shall not be amiss and a mani li a will lie in thy sheet of paper although the sheet were big enough for the bed of ware in england set em down go about it let there be gall enough in thy ink though thou write with a goosepen no matter about it b 3 2 475 92 631450 12night 1467 aguecheek Where shall I find you?\n HR XL I FNT Y where shall i find you b 3 2 24 5 631451 12night 1468 belch We'll call thee at the cubiculo: go.\n WL KL 0 AT 0 KBKL K well call thee at the cubiculo go b 3 2 37 7 631452 12night 1469 xxx [Exit SIR ANDREW]\n EKST SR ANTR exit sir andrew b 3 2 18 3 631453 12night 1470 FABIAN-12 This is a dear manikin to you, Sir Toby.\n 0S IS A TR MNKN T Y SR TB thi i a dear manikin to you sir tobi b 3 2 41 9 631454 12night 1471 belch I have been dear to him, lad, some two thousand\n[p]strong, or so.\n I HF BN TR T HM LT SM TW 0SNT STRNK OR S i have been dear to him lad some two thousand strong or so b 3 2 66 13 631455 12night 1473 FABIAN-12 We shall have a rare letter from him: but you'll\n[p]not deliver't?\n W XL HF A RR LTR FRM HM BT YL NT TLFRT we shall have a rare letter from him but youll not delivert b 3 2 67 12 631456 12night 1475 belch Never trust me, then; and by all means stir on the\n[p]youth to an answer. I think oxen and wainropes\n[p]cannot hale them together. For Andrew, if he were\n[p]opened, and you find so much blood in his liver as\n[p]will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of\n[p]the anatomy.\n NFR TRST M 0N ANT B AL MNS STR ON 0 Y0 T AN ANSWR I 0NK OKSN ANT WNRPS KNT HL 0M TJ0R FR ANTR IF H WR OPNT ANT Y FNT S MX BLT IN HS LFR AS WL KLK 0 FT OF A FL IL ET 0 RST OF 0 ANTM never trust me then and by all mean stir on the youth to an answer i think oxen and wainrop cannot hale them togeth for andrew if he were open and you find so much blood in hi liver a will clog the foot of a flea ill eat the rest of the anatomi b 3 2 278 54 631457 12night 1481 FABIAN-12 And his opposite, the youth, bears in his visage no\n[p]great presage of cruelty.\n ANT HS OPST 0 Y0 BRS IN HS FSJ N KRT PRSJ OF KRLT and hi opposit the youth bear in hi visag no great presag of cruelti b 3 2 81 14 631458 12night 1483 xxx [Enter MARIA]\n ENTR MR enter maria b 3 2 14 2 631459 12night 1484 belch Look, where the youngest wren of nine comes.\n LK HR 0 YNJST RN OF NN KMS look where the youngest wren of nine come b 3 2 45 8 631460 12night 1485 MARIA If you desire the spleen, and will laugh yourself\n[p]into stitches, follow me. Yond gull Malvolio is\n[p]turned heathen, a very renegado; for there is no\n[p]Christian, that means to be saved by believing\n[p]rightly, can ever believe such impossible passages\n[p]of grossness. He's in yellow stockings.\n IF Y TSR 0 SPLN ANT WL LF YRSLF INT STTXS FL M YNT KL MLFL IS TRNT H0N A FR RNKT FR 0R IS N KRSXN 0T MNS T B SFT B BLFNK RFTL KN EFR BLF SX IMPSBL PSJS OF KRSNS HS IN YL STKNKS if you desir the spleen and will laugh yourself into stitch follow me yond gull malvolio i turn heathen a veri renegado for there i no christian that mean to be save by believ rightli can ever believ such imposs passag of gross he in yellow stock b 3 2 300 47 631461 12night 1491 belch And cross-gartered?\n ANT KRSKRTRT and crossgart b 3 2 20 2 631462 12night 1492 MARIA Most villanously; like a pedant that keeps a school\n[p]i' the church. I have dogged him, like his\n[p]murderer. He does obey every point of the letter\n[p]that I dropped to betray him: he does smile his\n[p]face into more lines than is in the new map with the\n[p]augmentation of the Indies: you have not seen such\n[p]a thing as 'tis. I can hardly forbear hurling things\n[p]at him. I know my lady will strike him: if she do,\n[p]he'll smile and take't for a great favour.\n MST FLNSL LK A PTNT 0T KPS A SKL I 0 XRX I HF TKT HM LK HS MRTRR H TS OB EFR PNT OF 0 LTR 0T I TRPT T BTR HM H TS SML HS FS INT MR LNS 0N IS IN 0 N MP W0 0 AKMNTXN OF 0 INTS Y HF NT SN SX A 0NK AS TS I KN HRTL FRBR HRLNK 0NKS AT HM I N M LT WL STRK HM IF X T HL SML ANT TKT FR A KRT FFR most villan like a pedant that keep a school i the church i have dog him like hi murder he doe obei everi point of the letter that i drop to betrai him he doe smile hi face into more line than i in the new map with the augment of the indi you have not seen such a thing a ti i can hardli forbear hurl thing at him i know my ladi will strike him if she do hell smile and taket for a great favour b 3 2 467 88 631463 12night 1501 belch Come, bring us, bring us where he is.\n KM BRNK US BRNK US HR H IS come bring u bring u where he i b 3 2 38 8 631464 12night 1502 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 631465 12night 1504 xxx [Enter SEBASTIAN and ANTONIO]\n ENTR SBSXN ANT ANTN enter sebastian and antonio b 3 3 30 4 631466 12night 1505 SEBASTIAN I would not by my will have troubled you;\n[p]But, since you make your pleasure of your pains,\n[p]I will no further chide you.\n I WLT NT B M WL HF TRBLT Y BT SNS Y MK YR PLSR OF YR PNS I WL N FR0R XT Y i would not by my will have troubl you but sinc you make your pleasur of your pain i will no further chide you b 3 3 126 24 631467 12night 1508 ANTONIO-12 I could not stay behind you: my desire,\n[p]More sharp than filed steel, did spur me forth;\n[p]And not all love to see you, though so much\n[p]As might have drawn one to a longer voyage,\n[p]But jealousy what might befall your travel,\n[p]Being skilless in these parts; which to a stranger,\n[p]Unguided and unfriended, often prove\n[p]Rough and unhospitable: my willing love,\n[p]The rather by these arguments of fear,\n[p]Set forth in your pursuit.\n I KLT NT ST BHNT Y M TSR MR XRP 0N FLT STL TT SPR M FR0 ANT NT AL LF T S Y 0 S MX AS MFT HF TRN ON T A LNJR FYJ BT JLS HT MFT BFL YR TRFL BNK SKLS IN 0S PRTS HX T A STRNJR UNKTT ANT UNFRNTT OFTN PRF RF ANT UNHSPTBL M WLNK LF 0 R0R B 0S ARKMNTS OF FR ST FR0 IN YR PRST i could not stai behind you my desir more sharp than file steel did spur me forth and not all love to see you though so much a might have drawn on to a longer voyag but jealousi what might befal your travel be skilless in these part which to a stranger unguid and unfriend often prove rough and unhospit my will love the rather by these argum of fear set forth in your pursuit b 3 3 443 75 631468 12night 1518 SEBASTIAN My kind Antonio,\n[p]I can no other answer make but thanks,\n[p]And thanks; and ever thanks; and oft good turns\n[p]Are shuffled off with such uncurrent pay:\n[p]But, were my worth as is my conscience firm,\n[p]You should find better dealing. What's to do?\n[p]Shall we go see the reliques of this town?\n M KNT ANTN I KN N O0R ANSWR MK BT 0NKS ANT 0NKS ANT EFR 0NKS ANT OFT KT TRNS AR XFLT OF W0 SX UNKRNT P BT WR M WR0 AS IS M KNSNS FRM Y XLT FNT BTR TLNK HTS T T XL W K S 0 RLKS OF 0S TN my kind antonio i can no other answer make but thank and thank and ever thank and oft good turn ar shuffl off with such uncurr pai but were my worth a i my conscienc firm you should find better deal what to do shall we go see the reliqu of thi town b 3 3 298 53 631469 12night 1525 ANTONIO-12 To-morrow, sir: best first go see your lodging.\n TMR SR BST FRST K S YR LJNK tomorrow sir best first go see your lodg b 3 3 48 8 631470 12night 1526 SEBASTIAN I am not weary, and 'tis long to night:\n[p]I pray you, let us satisfy our eyes\n[p]With the memorials and the things of fame\n[p]That do renown this city.\n I AM NT WR ANT TS LNK T NFT I PR Y LT US STSF OR EYS W0 0 MMRLS ANT 0 0NKS OF FM 0T T RNN 0S ST i am not weari and ti long to night i prai you let u satisfi our ey with the memori and the thing of fame that do renown thi citi b 3 3 153 30 631471 12night 1530 ANTONIO-12 Would you'ld pardon me;\n[p]I do not without danger walk these streets:\n[p]Once, in a sea-fight, 'gainst the count his galleys\n[p]I did some service; of such note indeed,\n[p]That were I ta'en here it would scarce be answer'd.\n WLT YLT PRTN M I T NT W0T TNJR WLK 0S STRTS ONS IN A SFFT KNST 0 KNT HS KLS I TT SM SRFS OF SX NT INTT 0T WR I TN HR IT WLT SKRS B ANSWRT would yould pardon me i do not without danger walk these street onc in a seafight gainst the count hi gallei i did some servic of such note inde that were i taen here it would scarc be answerd b 3 3 225 39 631472 12night 1535 SEBASTIAN Belike you slew great number of his people.\n BLK Y SL KRT NMR OF HS PPL belik you slew great number of hi peopl b 3 3 44 8 631473 12night 1536 ANTONIO-12 The offence is not of such a bloody nature;\n[p]Albeit the quality of the time and quarrel\n[p]Might well have given us bloody argument.\n[p]It might have since been answer'd in repaying\n[p]What we took from them; which, for traffic's sake,\n[p]Most of our city did: only myself stood out;\n[p]For which, if I be lapsed in this place,\n[p]I shall pay dear.\n 0 OFNS IS NT OF SX A BLT NTR ALBT 0 KLT OF 0 TM ANT KRL MFT WL HF JFN US BLT ARKMNT IT MFT HF SNS BN ANSWRT IN RPYNK HT W TK FRM 0M HX FR TRFKS SK MST OF OR ST TT ONL MSLF STT OT FR HX IF I B LPST IN 0S PLS I XL P TR the offenc i not of such a bloodi natur albeit the qualiti of the time and quarrel might well have given u bloodi argum it might have sinc been answerd in repai what we took from them which for traffic sake most of our citi did onli myself stood out for which if i be laps in thi place i shall pai dear b 3 3 351 63 631474 12night 1544 SEBASTIAN Do not then walk too open.\n T NT 0N WLK T OPN do not then walk too open b 3 3 27 6 631475 12night 1545 ANTONIO-12 It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse.\n[p]In the south suburbs, at the Elephant,\n[p]Is best to lodge: I will bespeak our diet,\n[p]Whiles you beguile the time and feed your knowledge\n[p]With viewing of the town: there shall you have me.\n IT T0 NT FT M HLT SR HRS M PRS IN 0 S0 SBRBS AT 0 ELFNT IS BST T LJ I WL BSPK OR TT HLS Y BKL 0 TM ANT FT YR NLJ W0 FWNK OF 0 TN 0R XL Y HF M it doth not fit me hold sir here my purs in the south suburb at the eleph i best to lodg i will bespeak our diet while you beguil the time and fe your knowledg with view of the town there shall you have me b 3 3 245 45 631476 12night 1550 SEBASTIAN Why I your purse?\n H I YR PRS why i your purs b 3 3 18 4 631477 12night 1551 ANTONIO-12 Haply your eye shall light upon some toy\n[p]You have desire to purchase; and your store,\n[p]I think, is not for idle markets, sir.\n HPL YR EY XL LFT UPN SM T Y HF TSR T PRXS ANT YR STR I 0NK IS NT FR ITL MRKTS SR hapli your ey shall light upon some toi you have desir to purchas and your store i think i not for idl market sir b 3 3 131 24 631478 12night 1554 SEBASTIAN I'll be your purse-bearer and leave you\n[p]For an hour.\n IL B YR PRSBRR ANT LF Y FR AN HR ill be your pursebear and leav you for an hour b 3 3 56 10 631479 12night 1556 ANTONIO-12 To the Elephant.\n T 0 ELFNT to the eleph b 3 3 17 3 631480 12night 1557 SEBASTIAN I do remember.\n I T RMMR i do rememb b 3 3 15 3 631481 12night 1558 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 631482 12night 1560 xxx [Enter OLIVIA and MARIA]\n ENTR OLF ANT MR enter olivia and maria b 3 4 25 4 631483 12night 1561 OLIVIA I have sent after him: he says he'll come;\n[p]How shall I feast him? what bestow of him?\n[p]For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.\n[p]I speak too loud.\n[p]Where is Malvolio? he is sad and civil,\n[p]And suits well for a servant with my fortunes:\n[p]Where is Malvolio?\n I HF SNT AFTR HM H SS HL KM H XL I FST HM HT BST OF HM FR Y0 IS BT MR OFT 0N BKT OR BRT I SPK T LT HR IS MLFL H IS ST ANT SFL ANT STS WL FR A SRFNT W0 M FRTNS HR IS MLFL i have sent after him he sai hell come how shall i feast him what bestow of him for youth i bought more oft than beggd or borrowd i speak too loud where i malvolio he i sad and civil and suit well for a servant with my fortun where i malvolio b 3 4 282 52 631484 12night 1568 MARIA He's coming, madam; but in very strange manner. He\n[p]is, sure, possessed, madam.\n HS KMNK MTM BT IN FR STRNJ MNR H IS SR PSST MTM he come madam but in veri strang manner he i sure possess madam b 3 4 82 13 631485 12night 1570 OLIVIA Why, what's the matter? does he rave?\n H HTS 0 MTR TS H RF why what the matter doe he rave b 3 4 38 7 631486 12night 1571 MARIA No. madam, he does nothing but smile: your\n[p]ladyship were best to have some guard about you, if\n[p]he come; for, sure, the man is tainted in's wits.\n N MTM H TS N0NK BT SML YR LTXP WR BST T HF SM KRT ABT Y IF H KM FR SR 0 MN IS TNTT INS WTS no madam he doe noth but smile your ladyship were best to have some guard about you if he come for sure the man i taint in wit b 3 4 151 28 631487 12night 1574 OLIVIA Go call him hither.\n[p][Exit MARIA]\n[p]I am as mad as he,\n[p]If sad and merry madness equal be.\n[p][Re-enter MARIA, with MALVOLIO]\n[p]How now, Malvolio!\n K KL HM H0R EKST MR I AM AS MT AS H IF ST ANT MR MTNS EKL B RNTR MR W0 MLFL H N MLFL go call him hither exit maria i am a mad a he if sad and merri mad equal be reenter maria with malvolio how now malvolio b 3 4 153 26 631488 12night 1580 MALVOLIO Sweet lady, ho, ho.\n SWT LT H H sweet ladi ho ho b 3 4 20 4 631489 12night 1581 OLIVIA Smilest thou?\n[p]I sent for thee upon a sad occasion.\n SMLST 0 I SNT FR 0 UPN A ST OKKXN smilest thou i sent for thee upon a sad occasion b 3 4 54 10 631490 12night 1583 MALVOLIO Sad, lady! I could be sad: this does make some\n[p]obstruction in the blood, this cross-gartering; but\n[p]what of that? if it please the eye of one, it is\n[p]with me as the very true sonnet is, 'Please one, and\n[p]please all.'\n ST LT I KLT B ST 0S TS MK SM OBSTRKXN IN 0 BLT 0S KRSKRTRNK BT HT OF 0T IF IT PLS 0 EY OF ON IT IS W0 M AS 0 FR TR SNT IS PLS ON ANT PLS AL sad ladi i could be sad thi doe make some obstruct in the blood thi crossgart but what of that if it pleas the ey of on it i with me a the veri true sonnet i pleas on and pleas all b 3 4 226 42 631491 12night 1588 OLIVIA Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?\n H H TST 0 MN HT IS 0 MTR W0 0 why how dost thou man what i the matter with thee b 3 4 55 11 631492 12night 1589 MALVOLIO Not black in my mind, though yellow in my legs. It\n[p]did come to his hands, and commands shall be\n[p]executed: I think we do know the sweet Roman hand.\n NT BLK IN M MNT 0 YL IN M LKS IT TT KM T HS HNTS ANT KMNTS XL B EKSKTT I 0NK W T N 0 SWT RMN HNT not black in my mind though yellow in my leg it did come to hi hand and command shall be execut i think we do know the sweet roman hand b 3 4 153 30 631493 12night 1592 OLIVIA Wilt thou go to bed, Malvolio?\n WLT 0 K T BT MLFL wilt thou go to bed malvolio b 3 4 31 6 631494 12night 1593 MALVOLIO To bed! ay, sweet-heart, and I'll come to thee.\n T BT A SW0RT ANT IL KM T 0 to bed ai sweetheart and ill come to thee b 3 4 48 9 631495 12night 1594 OLIVIA God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss\n[p]thy hand so oft?\n KT KMFRT 0 H TST 0 SML S ANT KS 0 HNT S OFT god comfort thee why dost thou smile so and kiss thy hand so oft b 3 4 70 14 631496 12night 1596 MARIA How do you, Malvolio?\n H T Y MLFL how do you malvolio b 3 4 22 4 631497 12night 1597 MALVOLIO At your request! yes; nightingales answer daws.\n AT YR RKST YS NFTNKLS ANSWR TS at your request ye nightingal answer daw b 3 4 48 7 631498 12night 1598 MARIA Why appear you with this ridiculous boldness before my lady?\n H APR Y W0 0S RTKLS BLTNS BFR M LT why appear you with thi ridicul bold befor my ladi b 3 4 61 10 631499 12night 1599 MALVOLIO 'Be not afraid of greatness:' 'twas well writ.\n B NT AFRT OF KRTNS TWS WL RT be not afraid of great twa well writ b 3 4 47 8 631500 12night 1600 OLIVIA What meanest thou by that, Malvolio?\n HT MNST 0 B 0T MLFL what meanest thou by that malvolio b 3 4 37 6 631501 12night 1601 MALVOLIO 'Some are born great,'--\n SM AR BRN KRT some ar born great b 3 4 25 4 631502 12night 1602 OLIVIA Ha!\n H ha b 3 4 4 1 631503 12night 1603 MALVOLIO 'Some achieve greatness,'--\n SM AXF KRTNS some achiev great b 3 4 28 3 631504 12night 1604 OLIVIA What sayest thou?\n HT SYST 0 what sayest thou b 3 4 18 3 631505 12night 1605 MALVOLIO 'And some have greatness thrust upon them.'\n ANT SM HF KRTNS 0RST UPN 0M and some have great thrust upon them b 3 4 44 7 631506 12night 1606 OLIVIA Heaven restore thee!\n HFN RSTR 0 heaven restor thee b 3 4 21 3 631507 12night 1607 MALVOLIO 'Remember who commended thy yellow stockings,'--\n RMMR H KMNTT 0 YL STKNKS rememb who commend thy yellow stock b 3 4 49 6 631508 12night 1608 OLIVIA Thy yellow stockings!\n 0 YL STKNKS thy yellow stock b 3 4 22 3 631509 12night 1609 MALVOLIO 'And wished to see thee cross-gartered.'\n ANT WXT T S 0 KRSKRTRT and wish to see thee crossgart b 3 4 41 6 631510 12night 1610 OLIVIA Cross-gartered!\n KRSKRTRT crossgart b 3 4 16 1 631511 12night 1611 MALVOLIO 'Go to thou art made, if thou desirest to be so;'--\n K T 0 ART MT IF 0 TSRST T B S go to thou art made if thou desirest to be so b 3 4 52 11 631512 12night 1612 OLIVIA Am I made?\n AM I MT am i made b 3 4 11 3 631513 12night 1613 MALVOLIO 'If not, let me see thee a servant still.'\n IF NT LT M S 0 A SRFNT STL if not let me see thee a servant still b 3 4 43 9 631514 12night 1614 OLIVIA Why, this is very midsummer madness.\n H 0S IS FR MTSMR MTNS why thi i veri midsumm mad b 3 4 37 6 631515 12night 1615 xxx [Enter Servant]\n ENTR SRFNT enter servant b 3 4 16 2 631516 12night 1616 Servant-12 Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is\n[p]returned: I could hardly entreat him back: he\n[p]attends your ladyship's pleasure.\n MTM 0 YNK JNTLMN OF 0 KNT ORSNS IS RTRNT I KLT HRTL ENTRT HM BK H ATNTS YR LTXPS PLSR madam the young gentleman of the count orsino i return i could hardli entreat him back he attend your ladyship pleasur b 3 4 138 21 631517 12night 1619 OLIVIA I'll come to him.\n[p][Exit Servant]\n[p]Good Maria, let this fellow be looked to. Where's\n[p]my cousin Toby? Let some of my people have a special\n[p]care of him: I would not have him miscarry for the\n[p]half of my dowry.\n IL KM T HM EKST SRFNT KT MR LT 0S FL B LKT T HRS M KSN TB LT SM OF M PPL HF A SPXL KR OF HM I WLT NT HF HM MSKR FR 0 HLF OF M TR ill come to him exit servant good maria let thi fellow be look to where my cousin tobi let some of my peopl have a special care of him i would not have him miscarri for the half of my dowri b 3 4 220 41 631518 12night 1625 xxx [Exeunt OLIVIA and MARIA]\n EKSNT OLF ANT MR exeunt olivia and maria b 3 4 26 4 631519 12night 1626 MALVOLIO O, ho! do you come near me now? no worse man than\n[p]Sir Toby to look to me! This concurs directly with\n[p]the letter: she sends him on purpose, that I may\n[p]appear stubborn to him; for she incites me to that\n[p]in the letter. 'Cast thy humble slough,' says she;\n[p]'be opposite with a kinsman, surly with servants;\n[p]let thy tongue tang with arguments of state; put\n[p]thyself into the trick of singularity;' and\n[p]consequently sets down the manner how; as, a sad\n[p]face, a reverend carriage, a slow tongue, in the\n[p]habit of some sir of note, and so forth. I have\n[p]limed her; but it is Jove's doing, and Jove make me\n[p]thankful! And when she went away now, 'Let this\n[p]fellow be looked to:' fellow! not Malvolio, nor\n[p]after my degree, but fellow. Why, every thing\n[p]adheres together, that no dram of a scruple, no\n[p]scruple of a scruple, no obstacle, no incredulous\n[p]or unsafe circumstance--What can be said? Nothing\n[p]that can be can come between me and the full\n[p]prospect of my hopes. Well, Jove, not I, is the\n[p]doer of this, and he is to be thanked.\n O H T Y KM NR M N N WRS MN 0N SR TB T LK T M 0S KNKRS TRKTL W0 0 LTR X SNTS HM ON PRPS 0T I M APR STBRN T HM FR X INSTS M T 0T IN 0 LTR KST 0 HML SLF SS X B OPST W0 A KNSMN SRL W0 SRFNTS LT 0 TNK TNK W0 ARKMNTS OF STT PT 0SLF INT 0 TRK OF SNKLRT ANT KNSKNTL STS TN 0 MNR H AS A ST FS A RFRNT KRJ A SL TNK IN 0 HBT OF SM SR OF NT ANT S FR0 I HF LMT HR BT IT IS JFS TNK ANT JF MK M 0NKFL ANT HN X WNT AW N LT 0S FL B LKT T FL NT MLFL NR AFTR M TKR BT FL H EFR 0NK ATHRS TJ0R 0T N TRM OF A SKRPL N SKRPL OF A SKRPL N OBSTKL N INKRTLS OR UNSF SRKMSTNS HT KN B ST N0NK 0T KN B KN KM BTWN M ANT 0 FL PRSPKT OF M HPS WL JF NT I IS 0 TR OF 0S ANT H IS T B 0NKT o ho do you come near me now no wors man than sir tobi to look to me thi concur directli with the letter she send him on purpos that i mai appear stubborn to him for she incit me to that in the letter cast thy humbl slough sai she be opposit with a kinsman surli with servant let thy tongu tang with argum of state put thyself into the trick of singular and consequ set down the manner how a a sad face a reverend carriag a slow tongu in the habit of some sir of note and so forth i have lime her but it i jove do and jove make me thank and when she went awai now let thi fellow be look to fellow not malvolio nor after my degre but fellow why everi thing adher togeth that no dram of a scrupl no scrupl of a scrupl no obstacl no incredul or unsaf circumst what can be said noth that can be can come between me and the full prospect of my hope well jove not i i the doer of thi and he i to be thank b 3 4 1075 194 631520 12night 1647 xxx [Re-enter MARIA, with SIR TOBY BELCH and FABIAN]\n RNTR MR W0 SR TB BLX ANT FBN reenter maria with sir tobi belch and fabian b 3 4 49 8 631521 12night 1648 belch Which way is he, in the name of sanctity? If all\n[p]the devils of hell be drawn in little, and Legion\n[p]himself possessed him, yet I'll speak to him.\n HX W IS H IN 0 NM OF SNKTT IF AL 0 TFLS OF HL B TRN IN LTL ANT LJN HMSLF PSST HM YT IL SPK T HM which wai i he in the name of sanctiti if all the devil of hell be drawn in littl and legion himself possess him yet ill speak to him b 3 4 151 29 631522 12night 1651 FABIAN-12 Here he is, here he is. How is't with you, sir?\n[p]how is't with you, man?\n HR H IS HR H IS H IST W0 Y SR H IST W0 Y MN here he i here he i how ist with you sir how ist with you man b 3 4 75 16 631523 12night 1653 MALVOLIO Go off; I discard you: let me enjoy my private: go\n[p]off.\n K OF I TSKRT Y LT M ENJ M PRFT K OF go off i discard you let me enjoi my privat go off b 3 4 59 12 631524 12night 1655 MARIA Lo, how hollow the fiend speaks within him! did not\n[p]I tell you? Sir Toby, my lady prays you to have a\n[p]care of him.\n L H HL 0 FNT SPKS W0N HM TT NT I TL Y SR TB M LT PRS Y T HF A KR OF HM lo how hollow the fiend speak within him did not i tell you sir tobi my ladi prai you to have a care of him b 3 4 121 25 631525 12night 1658 MALVOLIO Ah, ha! does she so?\n A H TS X S ah ha doe she so b 3 4 21 5 631526 12night 1659 belch Go to, go to; peace, peace; we must deal gently\n[p]with him: let me alone. How do you, Malvolio? how\n[p]is't with you? What, man! defy the devil:\n[p]consider, he's an enemy to mankind.\n K T K T PS PS W MST TL JNTL W0 HM LT M ALN H T Y MLFL H IST W0 Y HT MN TF 0 TFL KNSTR HS AN ENM T MNKNT go to go to peac peac we must deal gentli with him let me alon how do you malvolio how ist with you what man defi the devil consid he an enemi to mankind b 3 4 185 34 631527 12night 1663 MALVOLIO Do you know what you say?\n T Y N HT Y S do you know what you sai b 3 4 26 6 631528 12night 1664 MARIA La you, an you speak ill of the devil, how he takes\n[p]it at heart! Pray God, he be not bewitched!\n L Y AN Y SPK IL OF 0 TFL H H TKS IT AT HRT PR KT H B NT BWTXT la you an you speak ill of the devil how he take it at heart prai god he be not bewitch b 3 4 99 21 631529 12night 1666 FABIAN-12 Carry his water to the wise woman.\n KR HS WTR T 0 WS WMN carri hi water to the wise woman b 3 4 35 7 631530 12night 1667 MARIA Marry, and it shall be done to-morrow morning, if I\n[p]live. My lady would not lose him for more than I'll say.\n MR ANT IT XL B TN TMR MRNNK IF I LF M LT WLT NT LS HM FR MR 0N IL S marri and it shall be done tomorrow morn if i live my ladi would not lose him for more than ill sai b 3 4 112 22 631531 12night 1669 MALVOLIO How now, mistress!\n H N MSTRS how now mistress b 3 4 19 3 631532 12night 1670 MARIA O Lord!\n O LRT o lord b 3 4 8 2 631533 12night 1671 belch Prithee, hold thy peace; this is not the way: do\n[p]you not see you move him? let me alone with him.\n PR0 HLT 0 PS 0S IS NT 0 W T Y NT S Y MF HM LT M ALN W0 HM prithe hold thy peac thi i not the wai do you not see you move him let me alon with him b 3 4 101 21 631534 12night 1673 FABIAN-12 No way but gentleness; gently, gently: the fiend is\n[p]rough, and will not be roughly used.\n N W BT JNTLNS JNTL JNTL 0 FNT IS RF ANT WL NT B RFL UST no wai but gentl gentli gentli the fiend i rough and will not be roughli us b 3 4 92 16 631535 12night 1675 belch Why, how now, my bawcock! how dost thou, chuck?\n H H N M BKK H TST 0 XK why how now my bawcock how dost thou chuck b 3 4 48 9 631536 12night 1676 MALVOLIO Sir!\n SR sir b 3 4 5 1 631537 12night 1677 belch Ay, Biddy, come with me. What, man! 'tis not for\n[p]gravity to play at cherry-pit with Satan: hang\n[p]him, foul collier!\n A BT KM W0 M HT MN TS NT FR KRFT T PL AT XRPT W0 STN HNK HM FL KLR ai biddi come with me what man ti not for graviti to plai at cherrypit with satan hang him foul collier b 3 4 121 21 631538 12night 1680 MARIA Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray.\n JT HM T S HS PRYRS KT SR TB JT HM T PR get him to sai hi prayer good sir tobi get him to prai b 3 4 60 13 631539 12night 1681 MALVOLIO My prayers, minx!\n M PRYRS MNKS my prayer minx b 3 4 18 3 631540 12night 1682 MARIA No, I warrant you, he will not hear of godliness.\n N I WRNT Y H WL NT HR OF KTLNS no i warrant you he will not hear of godli b 3 4 50 10 631541 12night 1683 MALVOLIO Go, hang yourselves all! you are idle shallow\n[p]things: I am not of your element: you shall know\n[p]more hereafter.\n K HNK YRSLFS AL Y AR ITL XL 0NKS I AM NT OF YR ELMNT Y XL N MR HRFTR go hang yourselv all you ar idl shallow thing i am not of your elem you shall know more hereaft b 3 4 117 20 631542 12night 1686 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 631543 12night 1687 belch Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 3 4 15 2 631544 12night 1688 FABIAN-12 If this were played upon a stage now, I could\n[p]condemn it as an improbable fiction.\n IF 0S WR PLYT UPN A STJ N I KLT KNTMN IT AS AN IMPRBBL FKXN if thi were plai upon a stage now i could condemn it a an improb fiction b 3 4 86 16 631545 12night 1690 belch His very genius hath taken the infection of the device, man.\n HS FR JNS H0 TKN 0 INFKXN OF 0 TFS MN hi veri geniu hath taken the infect of the devic man b 3 4 61 11 631546 12night 1691 MARIA Nay, pursue him now, lest the device take air and taint.\n N PRS HM N LST 0 TFS TK AR ANT TNT nai pursu him now lest the devic take air and taint b 3 4 57 11 631547 12night 1692 FABIAN-12 Why, we shall make him mad indeed.\n H W XL MK HM MT INTT why we shall make him mad inde b 3 4 35 7 631548 12night 1693 MARIA The house will be the quieter.\n 0 HS WL B 0 KTR the hous will be the quieter b 3 4 31 6 631549 12night 1694 belch Come, we'll have him in a dark room and bound. My\n[p]niece is already in the belief that he's mad: we\n[p]may carry it thus, for our pleasure and his penance,\n[p]till our very pastime, tired out of breath, prompt\n[p]us to have mercy on him: at which time we will\n[p]bring the device to the bar and crown thee for a\n[p]finder of madmen. But see, but see.\n KM WL HF HM IN A TRK RM ANT BNT M NS IS ALRT IN 0 BLF 0T HS MT W M KR IT 0S FR OR PLSR ANT HS PNNS TL OR FR PSTM TRT OT OF BR0 PRMPT US T HF MRS ON HM AT HX TM W WL BRNK 0 TFS T 0 BR ANT KRN 0 FR A FNTR OF MTMN BT S BT S come well have him in a dark room and bound my niec i alreadi in the belief that he mad we mai carri it thu for our pleasur and hi penanc till our veri pastim tire out of breath prompt u to have merci on him at which time we will bring the devic to the bar and crown thee for a finder of madmen but see but see b 3 4 353 69 631550 12night 1701 xxx [Enter SIR ANDREW]\n ENTR SR ANTR enter sir andrew b 3 4 19 3 631551 12night 1702 FABIAN-12 More matter for a May morning.\n MR MTR FR A M MRNNK more matter for a mai morn b 3 4 31 6 631552 12night 1703 aguecheek Here's the challenge, read it: warrant there's\n[p]vinegar and pepper in't.\n HRS 0 XLNJ RT IT WRNT 0RS FNKR ANT PPR INT here the challeng read it warrant there vinegar and pepper int b 3 4 75 11 631553 12night 1705 FABIAN-12 Is't so saucy?\n IST S SS ist so sauci b 3 4 15 3 631554 12night 1706 aguecheek Ay, is't, I warrant him: do but read.\n A IST I WRNT HM T BT RT ai ist i warrant him do but read b 3 4 38 8 631555 12night 1707 belch Give me.\n[p][Reads]\n[p]'Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow.'\n JF M RTS Y0 HTSFR 0 ART 0 ART BT A SKRF FL give me read youth whatsoev thou art thou art but a scurvi fellow b 3 4 83 13 631556 12night 1710 FABIAN-12 Good, and valiant.\n KT ANT FLNT good and valiant b 3 4 19 3 631557 12night 1711 belch [Reads] 'Wonder not, nor admire not in thy mind,\n[p]why I do call thee so, for I will show thee no reason for't.'\n RTS WNTR NT NR ATMR NT IN 0 MNT H I T KL 0 S FR I WL X 0 N RSN FRT read wonder not nor admir not in thy mind why i do call thee so for i will show thee no reason fort b 3 4 114 23 631558 12night 1713 FABIAN-12 A good note; that keeps you from the blow of the law.\n A KT NT 0T KPS Y FRM 0 BL OF 0 L a good note that keep you from the blow of the law b 3 4 54 12 631559 12night 1714 belch [Reads] 'Thou comest to the lady Olivia, and in my\n[p]sight she uses thee kindly: but thou liest in thy\n[p]throat; that is not the matter I challenge thee for.'\n RTS 0 KMST T 0 LT OLF ANT IN M SFT X USS 0 KNTL BT 0 LST IN 0 0RT 0T IS NT 0 MTR I XLNJ 0 FR read thou comest to the ladi olivia and in my sight she us thee kindli but thou liest in thy throat that i not the matter i challeng thee for b 3 4 161 30 631560 12night 1717 FABIAN-12 Very brief, and to exceeding good sense--less.\n FR BRF ANT T EKSSTNK KT SNS LS veri brief and to exceed good sens less b 3 4 47 8 631561 12night 1718 belch [Reads] 'I will waylay thee going home; where if it\n[p]be thy chance to kill me,'--\n RTS I WL WL 0 KNK HM HR IF IT B 0 XNS T KL M read i will waylai thee go home where if it be thy chanc to kill me b 3 4 84 16 631562 12night 1720 FABIAN-12 Good.\n KT good b 3 4 6 1 631563 12night 1721 belch [Reads] 'Thou killest me like a rogue and a villain.'\n RTS 0 KLST M LK A RK ANT A FLN read thou killest me like a rogu and a villain b 3 4 54 10 631564 12night 1722 FABIAN-12 Still you keep o' the windy side of the law: good.\n STL Y KP O 0 WNT ST OF 0 L KT still you keep o the windi side of the law good b 3 4 51 11 631565 12night 1723 belch [Reads] 'Fare thee well; and God have mercy upon\n[p]one of our souls! He may have mercy upon mine; but\n[p]my hope is better, and so look to thyself. Thy\n[p]friend, as thou usest him, and thy sworn enemy,\n[p]ANDREW AGUECHEEK.\n[p]If this letter move him not, his legs cannot:\n[p]I'll give't him.\n RTS FR 0 WL ANT KT HF MRS UPN ON OF OR SLS H M HF MRS UPN MN BT M HP IS BTR ANT S LK T 0SLF 0 FRNT AS 0 USST HM ANT 0 SWRN ENM ANTR AKXK IF 0S LTR MF HM NT HS LKS KNT IL JFT HM read fare thee well and god have merci upon on of our soul he mai have merci upon mine but my hope i better and so look to thyself thy friend a thou usest him and thy sworn enemi andrew aguecheek if thi letter move him not hi leg cannot ill givet him b 3 4 294 53 631566 12night 1730 MARIA You may have very fit occasion for't: he is now in\n[p]some commerce with my lady, and will by and by depart.\n Y M HF FR FT OKKXN FRT H IS N IN SM KMRS W0 M LT ANT WL B ANT B TPRT you mai have veri fit occasion fort he i now in some commerc with my ladi and will by and by depart b 3 4 109 22 631567 12night 1732 belch Go, Sir Andrew: scout me for him at the corner the\n[p]orchard like a bum-baily: so soon as ever thou seest\n[p]him, draw; and, as thou drawest swear horrible; for\n[p]it comes to pass oft that a terrible oath, with a\n[p]swaggering accent sharply twanged off, gives manhood\n[p]more approbation than ever proof itself would have\n[p]earned him. Away!\n K SR ANTR SKT M FR HM AT 0 KRNR 0 ORXRT LK A BML S SN AS EFR 0 SST HM TR ANT AS 0 TRWST SWR HRBL FR IT KMS T PS OFT 0T A TRBL O0 W0 A SWKRNK AKSNT XRPL TWNJT OF JFS MNHT MR APRBXN 0N EFR PRF ITSLF WLT HF ERNT HM AW go sir andrew scout me for him at the corner the orchard like a bumbaili so soon a ever thou seest him draw and a thou drawest swear horribl for it come to pass oft that a terribl oath with a swagger accent sharpli twang off give manhood more approb than ever proof itself would have earn him awai b 3 4 346 59 631568 12night 1739 aguecheek Nay, let me alone for swearing.\n N LT M ALN FR SWRNK nai let me alon for swear b 3 4 32 6 631569 12night 1740 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 631570 12night 1741 belch Now will not I deliver his letter: for the behavior\n[p]of the young gentleman gives him out to be of good\n[p]capacity and breeding; his employment between his\n[p]lord and my niece confirms no less: therefore this\n[p]letter, being so excellently ignorant, will breed no\n[p]terror in the youth: he will find it comes from a\n[p]clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by\n[p]word of mouth; set upon Aguecheek a notable report\n[p]of valour; and drive the gentleman, as I know his\n[p]youth will aptly receive it, into a most hideous\n[p]opinion of his rage, skill, fury and impetuosity.\n[p]This will so fright them both that they will kill\n[p]one another by the look, like cockatrices.\n N WL NT I TLFR HS LTR FR 0 BHFR OF 0 YNK JNTLMN JFS HM OT T B OF KT KPST ANT BRTNK HS EMPLMNT BTWN HS LRT ANT M NS KNFRMS N LS 0RFR 0S LTR BNK S EKSSLNTL IKNRNT WL BRT N TRR IN 0 Y0 H WL FNT IT KMS FRM A KLTPL BT SR I WL TLFR HS XLNJ B WRT OF M0 ST UPN AKXK A NTBL RPRT OF FLR ANT TRF 0 JNTLMN AS I N HS Y0 WL APTL RSF IT INT A MST HTS OPNN OF HS RJ SKL FR ANT IMPTST 0S WL S FRFT 0M B0 0T 0 WL KL ON AN0R B 0 LK LK KKTRSS now will not i deliv hi letter for the behavior of the young gentleman give him out to be of good capac and breed hi employ between hi lord and my niec confirm no less therefor thi letter be so excel ignor will bre no terror in the youth he will find it come from a clodpol but sir i will deliv hi challeng by word of mouth set upon aguecheek a notabl report of valour and drive the gentleman a i know hi youth will aptli receiv it into a most hideou opinion of hi rage skill furi and impetuos thi will so fright them both that thei will kill on anoth by the look like cockatric b 3 4 688 118 631571 12night 1754 xxx [Re-enter OLIVIA, with VIOLA]\n RNTR OLF W0 FL reenter olivia with viola b 3 4 30 4 631572 12night 1755 FABIAN-12 Here he comes with your niece: give them way till\n[p]he take leave, and presently after him.\n HR H KMS W0 YR NS JF 0M W TL H TK LF ANT PRSNTL AFTR HM here he come with your niec give them wai till he take leav and present after him b 3 4 93 17 631573 12night 1757 belch I will meditate the while upon some horrid message\n[p]for a challenge.\n I WL MTTT 0 HL UPN SM HRT MSJ FR A XLNJ i will medit the while upon some horrid messag for a challeng b 3 4 71 12 631574 12night 1759 xxx [Exeunt SIR TOBY BELCH, FABIAN, and MARIA]\n EKSNT SR TB BLX FBN ANT MR exeunt sir tobi belch fabian and maria b 3 4 43 7 631575 12night 1760 OLIVIA I have said too much unto a heart of stone\n[p]And laid mine honour too unchary out:\n[p]There's something in me that reproves my fault;\n[p]But such a headstrong potent fault it is,\n[p]That it but mocks reproof.\n I HF ST T MX UNT A HRT OF STN ANT LT MN HNR T UNXR OT 0RS SM0NK IN M 0T RPRFS M FLT BT SX A HTSTRNK PTNT FLT IT IS 0T IT BT MKS RPRF i have said too much unto a heart of stone and laid mine honour too unchari out there someth in me that reprov my fault but such a headstrong potent fault it i that it but mock reproof b 3 4 210 38 631576 12night 1765 VIOLA With the same 'havior that your passion bears\n[p]Goes on my master's grief.\n W0 0 SM HFR 0T YR PSN BRS KS ON M MSTRS KRF with the same havior that your passion bear goe on my master grief b 3 4 76 13 631577 12night 1767 OLIVIA Here, wear this jewel for me, 'tis my picture;\n[p]Refuse it not; it hath no tongue to vex you;\n[p]And I beseech you come again to-morrow.\n[p]What shall you ask of me that I'll deny,\n[p]That honour saved may upon asking give?\n HR WR 0S JWL FR M TS M PKTR RFS IT NT IT H0 N TNK T FKS Y ANT I BSX Y KM AKN TMR HT XL Y ASK OF M 0T IL TN 0T HNR SFT M UPN ASKNK JF here wear thi jewel for me ti my pictur refus it not it hath no tongu to vex you and i beseech you come again tomorrow what shall you ask of me that ill deni that honour save mai upon ask give b 3 4 225 42 631578 12night 1772 VIOLA Nothing but this; your true love for my master.\n N0NK BT 0S YR TR LF FR M MSTR noth but thi your true love for my master b 3 4 48 9 631579 12night 1773 OLIVIA How with mine honour may I give him that\n[p]Which I have given to you?\n H W0 MN HNR M I JF HM 0T HX I HF JFN T Y how with mine honour mai i give him that which i have given to you b 3 4 71 15 631580 12night 1775 VIOLA I will acquit you.\n I WL AKKT Y i will acquit you b 3 4 19 4 631581 12night 1776 OLIVIA Well, come again to-morrow: fare thee well:\n[p]A fiend like thee might bear my soul to hell.\n WL KM AKN TMR FR 0 WL A FNT LK 0 MFT BR M SL T HL well come again tomorrow fare thee well a fiend like thee might bear my soul to hell b 3 4 93 17 631582 12night 1778 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 631583 12night 1779 xxx [Re-enter SIR TOBY BELCH and FABIAN]\n RNTR SR TB BLX ANT FBN reenter sir tobi belch and fabian b 3 4 37 6 631584 12night 1780 belch Gentleman, God save thee.\n JNTLMN KT SF 0 gentleman god save thee b 3 4 26 4 631585 12night 1781 VIOLA And you, sir.\n ANT Y SR and you sir b 3 4 14 3 631586 12night 1782 belch That defence thou hast, betake thee to't: of what\n[p]nature the wrongs are thou hast done him, I know\n[p]not; but thy intercepter, full of despite, bloody as\n[p]the hunter, attends thee at the orchard-end:\n[p]dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for\n[p]thy assailant is quick, skilful and deadly.\n 0T TFNS 0 HST BTK 0 TT OF HT NTR 0 RNKS AR 0 HST TN HM I N NT BT 0 INTRSPTR FL OF TSPT BLT AS 0 HNTR ATNTS 0 AT 0 ORXRTNT TSMNT 0 TK B YR IN 0 PRPRXN FR 0 ASLNT IS KK SKLFL ANT TTL that defenc thou hast betak thee tot of what natur the wrong ar thou hast done him i know not but thy intercept full of despit bloodi a the hunter attend thee at the orchardend dismount thy tuck be yare in thy prepar for thy assail i quick skil and deadli b 3 4 307 51 631587 12night 1788 VIOLA You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel\n[p]to me: my remembrance is very free and clear from\n[p]any image of offence done to any man.\n Y MSTK SR I AM SR N MN H0 AN KRL T M M RMMRNS IS FR FR ANT KLR FRM AN IMJ OF OFNS TN T AN MN you mistak sir i am sure no man hath ani quarrel to me my remembr i veri free and clear from ani imag of offenc done to ani man b 3 4 146 29 631588 12night 1791 belch You'll find it otherwise, I assure you: therefore,\n[p]if you hold your life at any price, betake you to\n[p]your guard; for your opposite hath in him what\n[p]youth, strength, skill and wrath can furnish man withal.\n YL FNT IT O0RWS I ASR Y 0RFR IF Y HLT YR LF AT AN PRS BTK Y T YR KRT FR YR OPST H0 IN HM HT Y0 STRNK0 SKL ANT R0 KN FRNX MN W0L youll find it otherw i assur you therefor if you hold your life at ani price betak you to your guard for your opposit hath in him what youth strength skill and wrath can furnish man withal b 3 4 214 37 631589 12night 1795 VIOLA I pray you, sir, what is he?\n I PR Y SR HT IS H i prai you sir what i he b 3 4 29 7 631590 12night 1796 belch He is knight, dubbed with unhatched rapier and on\n[p]carpet consideration; but he is a devil in private\n[p]brawl: souls and bodies hath he divorced three; and\n[p]his incensement at this moment is so implacable,\n[p]that satisfaction can be none but by pangs of death\n[p]and sepulchre. Hob, nob, is his word; give't or take't.\n H IS NFT TBT W0 UNHTXT RPR ANT ON KRPT KNSTRXN BT H IS A TFL IN PRFT BRL SLS ANT BTS H0 H TFRST 0R ANT HS INSNSMNT AT 0S MMNT IS S IMPLKBL 0T STSFKXN KN B NN BT B PNKS OF T0 ANT SPLKR HB NB IS HS WRT JFT OR TKT he i knight dub with unhatch rapier and on carpet consider but he i a devil in privat brawl soul and bodi hath he divorc three and hi incens at thi moment i so implac that satisfact can be none but by pang of death and sepulchr hob nob i hi word givet or taket b 3 4 325 55 631591 12night 1802 VIOLA I will return again into the house and desire some\n[p]conduct of the lady. I am no fighter. I have heard\n[p]of some kind of men that put quarrels purposely on\n[p]others, to taste their valour: belike this is a man\n[p]of that quirk.\n I WL RTRN AKN INT 0 HS ANT TSR SM KNTKT OF 0 LT I AM N FFTR I HF HRT OF SM KNT OF MN 0T PT KRLS PRPSL ON O0RS T TST 0R FLR BLK 0S IS A MN OF 0T KRK i will return again into the hous and desir some conduct of the ladi i am no fighter i have heard of some kind of men that put quarrel purpos on other to tast their valour belik thi i a man of that quirk b 3 4 232 44 631592 12night 1807 belch Sir, no; his indignation derives itself out of a\n[p]very competent injury: therefore, get you on and\n[p]give him his desire. Back you shall not to the\n[p]house, unless you undertake that with me which with\n[p]as much safety you might answer him: therefore, on,\n[p]or strip your sword stark naked; for meddle you\n[p]must, that's certain, or forswear to wear iron about you.\n SR N HS INTKNXN TRFS ITSLF OT OF A FR KMPTNT INJR 0RFR JT Y ON ANT JF HM HS TSR BK Y XL NT T 0 HS UNLS Y UNTRTK 0T W0 M HX W0 AS MX SFT Y MFT ANSWR HM 0RFR ON OR STRP YR SWRT STRK NKT FR MTL Y MST 0TS SRTN OR FRSWR T WR IRN ABT Y sir no hi indign deriv itself out of a veri compet injuri therefor get you on and give him hi desir back you shall not to the hous unless you undertak that with me which with a much safeti you might answer him therefor on or strip your sword stark nake for meddl you must that certain or forswear to wear iron about you b 3 4 373 64 631593 12night 1814 VIOLA This is as uncivil as strange. I beseech you, do me\n[p]this courteous office, as to know of the knight what\n[p]my offence to him is: it is something of my\n[p]negligence, nothing of my purpose.\n 0S IS AS UNSFL AS STRNJ I BSX Y T M 0S KRTS OFS AS T N OF 0 NFT HT M OFNS T HM IS IT IS SM0NK OF M NKLJNS N0NK OF M PRPS thi i a uncivil a strang i beseech you do me thi courteou offic a to know of the knight what my offenc to him i it i someth of my neglig noth of my purpos b 3 4 193 36 631594 12night 1818 belch I will do so. Signior Fabian, stay you by this\n[p]gentleman till my return.\n I WL T S SKNR FBN ST Y B 0S JNTLMN TL M RTRN i will do so signior fabian stai you by thi gentleman till my return b 3 4 76 14 631595 12night 1820 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 631596 12night 1821 VIOLA Pray you, sir, do you know of this matter?\n PR Y SR T Y N OF 0S MTR prai you sir do you know of thi matter b 3 4 43 9 631597 12night 1822 FABIAN-12 I know the knight is incensed against you, even to a\n[p]mortal arbitrement; but nothing of the circumstance more.\n I N 0 NFT IS INSNST AKNST Y EFN T A MRTL ARBTRMNT BT N0NK OF 0 SRKMSTNS MR i know the knight i incens against you even to a mortal arbitr but noth of the circumst more b 3 4 114 19 631598 12night 1824 VIOLA I beseech you, what manner of man is he?\n I BSX Y HT MNR OF MN IS H i beseech you what manner of man i he b 3 4 41 9 631599 12night 1825 FABIAN-12 Nothing of that wonderful promise, to read him by\n[p]his form, as you are like to find him in the proof\n[p]of his valour. He is, indeed, sir, the most skilful,\n[p]bloody and fatal opposite that you could possibly\n[p]have found in any part of Illyria. Will you walk\n[p]towards him? I will make your peace with him if I\n[p]can.\n N0NK OF 0T WNTRFL PRMS T RT HM B HS FRM AS Y AR LK T FNT HM IN 0 PRF OF HS FLR H IS INTT SR 0 MST SKLFL BLT ANT FTL OPST 0T Y KLT PSBL HF FNT IN AN PRT OF ILR WL Y WLK TWRTS HM I WL MK YR PS W0 HM IF I KN noth of that wonder promis to read him by hi form a you ar like to find him in the proof of hi valour he i inde sir the most skil bloodi and fatal opposit that you could possibl have found in ani part of illyria will you walk toward him i will make your peac with him if i can b 3 4 326 61 631600 12night 1832 VIOLA I shall be much bound to you for't: I am one that\n[p]had rather go with sir priest than sir knight: I\n[p]care not who knows so much of my mettle.\n I XL B MX BNT T Y FRT I AM ON 0T HT R0R K W0 SR PRST 0N SR NFT I KR NT H NS S MX OF M MTL i shall be much bound to you fort i am on that had rather go with sir priest than sir knight i care not who know so much of my mettl b 3 4 146 31 631601 12night 1835 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 631602 12night 1836 xxx [Re-enter SIR TOBY BELCH, with SIR ANDREW]\n RNTR SR TB BLX W0 SR ANTR reenter sir tobi belch with sir andrew b 3 4 43 7 631603 12night 1837 belch Why, man, he's a very devil; I have not seen such a\n[p]firago. I had a pass with him, rapier, scabbard and\n[p]all, and he gives me the stuck in with such a mortal\n[p]motion, that it is inevitable; and on the answer, he\n[p]pays you as surely as your feet hit the ground they\n[p]step on. They say he has been fencer to the Sophy.\n H MN HS A FR TFL I HF NT SN SX A FRK I HT A PS W0 HM RPR SKBRT ANT AL ANT H JFS M 0 STK IN W0 SX A MRTL MXN 0T IT IS INFTBL ANT ON 0 ANSWR H PS Y AS SRL AS YR FT HT 0 KRNT 0 STP ON 0 S H HS BN FNSR T 0 SF why man he a veri devil i have not seen such a firago i had a pass with him rapier scabbard and all and he give me the stuck in with such a mortal motion that it i inevit and on the answer he pai you a sure a your feet hit the ground thei step on thei sai he ha been fencer to the sophi b 3 4 328 66 631604 12night 1843 aguecheek Pox on't, I'll not meddle with him.\n PKS ONT IL NT MTL W0 HM pox ont ill not meddl with him b 3 4 36 7 631605 12night 1844 belch Ay, but he will not now be pacified: Fabian can\n[p]scarce hold him yonder.\n A BT H WL NT N B PSFT FBN KN SKRS HLT HM YNTR ai but he will not now be pacifi fabian can scarc hold him yonder b 3 4 75 14 631606 12night 1846 aguecheek Plague on't, an I thought he had been valiant and so\n[p]cunning in fence, I'ld have seen him damned ere I'ld\n[p]have challenged him. Let him let the matter slip,\n[p]and I'll give him my horse, grey Capilet.\n PLK ONT AN I 0T H HT BN FLNT ANT S KNNK IN FNS ILT HF SN HM TMNT ER ILT HF XLNJT HM LT HM LT 0 MTR SLP ANT IL JF HM M HRS KR KPLT plagu ont an i thought he had been valiant and so cun in fenc ild have seen him damn er ild have challeng him let him let the matter slip and ill give him my hors grei capilet b 3 4 207 38 631607 12night 1850 belch I'll make the motion: stand here, make a good show\n[p]on't: this shall end without the perdition of souls.\n[p][Aside]\n[p]Marry, I'll ride your horse as well as I ride you.\n[p][Re-enter FABIAN and VIOLA]\n[p][To FABIAN]\n[p]I have his horse to take up the quarrel:\n[p]I have persuaded him the youth's a devil.\n IL MK 0 MXN STNT HR MK A KT X ONT 0S XL ENT W0T 0 PRTXN OF SLS AST MR IL RT YR HRS AS WL AS I RT Y RNTR FBN ANT FL T FBN I HF HS HRS T TK UP 0 KRL I HF PRSTT HM 0 Y0S A TFL ill make the motion stand here make a good show ont thi shall end without the perdition of soul asid marri ill ride your hors a well a i ride you reenter fabian and viola to fabian i have hi hors to take up the quarrel i have persuad him the youth a devil b 3 4 307 54 631608 12night 1858 FABIAN-12 He is as horribly conceited of him; and pants and\n[p]looks pale, as if a bear were at his heels.\n H IS AS HRBL KNSTT OF HM ANT PNTS ANT LKS PL AS IF A BR WR AT HS HLS he i a horribl conceit of him and pant and look pale a if a bear were at hi heel b 3 4 97 20 631609 12night 1860 belch [To VIOLA] There's no remedy, sir; he will fight\n[p]with you for's oath sake: marry, he hath better\n[p]bethought him of his quarrel, and he finds that now\n[p]scarce to be worth talking of: therefore draw, for\n[p]the supportance of his vow; he protests he will not hurt you.\n T FL 0RS N RMT SR H WL FFT W0 Y FRS O0 SK MR H H0 BTR B0T HM OF HS KRL ANT H FNTS 0T N SKRS T B WR0 TLKNK OF 0RFR TR FR 0 SPRTNS OF HS F H PRTSTS H WL NT HRT Y to viola there no remedi sir he will fight with you for oath sake marri he hath better bethought him of hi quarrel and he find that now scarc to be worth talk of therefor draw for the support of hi vow he protest he will not hurt you b 3 4 274 49 631610 12night 1865 VIOLA [Aside] Pray God defend me! A little thing would\n[p]make me tell them how much I lack of a man.\n AST PR KT TFNT M A LTL 0NK WLT MK M TL 0M H MX I LK OF A MN asid prai god defend me a littl thing would make me tell them how much i lack of a man b 3 4 96 20 631611 12night 1867 FABIAN-12 Give ground, if you see him furious.\n JF KRNT IF Y S HM FRS give ground if you see him furiou b 3 4 37 7 631612 12night 1868 belch Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman\n[p]will, for his honour's sake, have one bout with you;\n[p]he cannot by the duello avoid it: but he has\n[p]promised me, as he is a gentleman and a soldier, he\n[p]will not hurt you. Come on; to't.\n KM SR ANTR 0RS N RMT 0 JNTLMN WL FR HS HNRS SK HF ON BT W0 Y H KNT B 0 TL AFT IT BT H HS PRMST M AS H IS A JNTLMN ANT A SLTR H WL NT HRT Y KM ON TT come sir andrew there no remedi the gentleman will for hi honour sake have on bout with you he cannot by the duello avoid it but he ha promis me a he i a gentleman and a soldier he will not hurt you come on tot b 3 4 247 46 631613 12night 1873 aguecheek Pray God, he keep his oath!\n PR KT H KP HS O0 prai god he keep hi oath b 3 4 28 6 631614 12night 1874 VIOLA I do assure you, 'tis against my will.\n I T ASR Y TS AKNST M WL i do assur you ti against my will b 3 4 39 8 631615 12night 1875 xxx [They draw]\n 0 TR thei draw b 3 4 12 2 631616 12night 1876 xxx [Enter ANTONIO]\n ENTR ANTN enter antonio b 3 4 16 2 631617 12night 1877 ANTONIO-12 Put up your sword. If this young gentleman\n[p]Have done offence, I take the fault on me:\n[p]If you offend him, I for him defy you.\n PT UP YR SWRT IF 0S YNK JNTLMN HF TN OFNS I TK 0 FLT ON M IF Y OFNT HM I FR HM TF Y put up your sword if thi young gentleman have done offenc i take the fault on me if you offend him i for him defi you b 3 4 131 26 631618 12night 1880 belch You, sir! why, what are you?\n Y SR H HT AR Y you sir why what ar you b 3 4 29 6 631619 12night 1881 ANTONIO-12 One, sir, that for his love dares yet do more\n[p]Than you have heard him brag to you he will.\n ON SR 0T FR HS LF TRS YT T MR 0N Y HF HRT HM BRK T Y H WL on sir that for hi love dare yet do more than you have heard him brag to you he will b 3 4 94 20 631620 12night 1883 belch Nay, if you be an undertaker, I am for you.\n N IF Y B AN UNTRTKR I AM FR Y nai if you be an undertak i am for you b 3 4 44 10 631621 12night 1884 xxx [They draw]\n 0 TR thei draw b 3 4 12 2 631622 12night 1885 xxx [Enter Officers]\n ENTR OFSRS enter offic b 3 4 17 2 631623 12night 1886 FABIAN-12 O good Sir Toby, hold! here come the officers.\n O KT SR TB HLT HR KM 0 OFSRS o good sir tobi hold here come the offic b 3 4 47 9 631624 12night 1887 belch I'll be with you anon.\n IL B W0 Y ANN ill be with you anon b 3 4 23 5 631625 12night 1888 VIOLA Pray, sir, put your sword up, if you please.\n PR SR PT YR SWRT UP IF Y PLS prai sir put your sword up if you pleas b 3 4 45 9 631626 12night 1889 aguecheek Marry, will I, sir; and, for that I promised you,\n[p]I'll be as good as my word: he will bear you easily\n[p]and reins well.\n MR WL I SR ANT FR 0T I PRMST Y IL B AS KT AS M WRT H WL BR Y ESL ANT RNS WL marri will i sir and for that i promis you ill be a good a my word he will bear you easili and rein well b 3 4 124 25 631627 12night 1892 FirstOfficer-12 This is the man; do thy office.\n 0S IS 0 MN T 0 OFS thi i the man do thy offic b 3 4 32 7 631628 12night 1893 SecondOfficer-12 Antonio, I arrest thee at the suit of Count Orsino.\n ANTN I ARST 0 AT 0 ST OF KNT ORSN antonio i arrest thee at the suit of count orsino b 3 4 52 10 631629 12night 1894 ANTONIO-12 You do mistake me, sir.\n Y T MSTK M SR you do mistak me sir b 3 4 24 5 631630 12night 1895 FirstOfficer-12 No, sir, no jot; I know your favour well,\n[p]Though now you have no sea-cap on your head.\n[p]Take him away: he knows I know him well.\n N SR N JT I N YR FFR WL 0 N Y HF N SKP ON YR HT TK HM AW H NS I N HM WL no sir no jot i know your favour well though now you have no seacap on your head take him awai he know i know him well b 3 4 134 27 631631 12night 1898 ANTONIO-12 I must obey.\n[p][To VIOLA]\n[p]This comes with seeking you:\n[p]But there's no remedy; I shall answer it.\n[p]What will you do, now my necessity\n[p]Makes me to ask you for my purse? It grieves me\n[p]Much more for what I cannot do for you\n[p]Than what befalls myself. You stand amazed;\n[p]But be of comfort.\n I MST OB T FL 0S KMS W0 SKNK Y BT 0RS N RMT I XL ANSWR IT HT WL Y T N M NSST MKS M T ASK Y FR M PRS IT KRFS M MX MR FR HT I KNT T FR Y 0N HT BFLS MSLF Y STNT AMST BT B OF KMFRT i must obei to viola thi come with seek you but there no remedi i shall answer it what will you do now my necess make me to ask you for my purs it griev me much more for what i cannot do for you than what befal myself you stand amaz but be of comfort b 3 4 304 56 631632 12night 1907 SecondOfficer-12 Come, sir, away.\n KM SR AW come sir awai b 3 4 17 3 631633 12night 1908 ANTONIO-12 I must entreat of you some of that money.\n I MST ENTRT OF Y SM OF 0T MN i must entreat of you some of that monei b 3 4 42 9 631634 12night 1909 VIOLA What money, sir?\n[p]For the fair kindness you have show'd me here,\n[p]And, part, being prompted by your present trouble,\n[p]Out of my lean and low ability\n[p]I'll lend you something: my having is not much;\n[p]I'll make division of my present with you:\n[p]Hold, there's half my coffer.\n HT MN SR FR 0 FR KNTNS Y HF XT M HR ANT PRT BNK PRMPTT B YR PRSNT TRBL OT OF M LN ANT L ABLT IL LNT Y SM0NK M HFNK IS NT MX IL MK TFXN OF M PRSNT W0 Y HLT 0RS HLF M KFR what monei sir for the fair kind you have showd me here and part be prompt by your present troubl out of my lean and low abil ill lend you someth my have i not much ill make division of my present with you hold there half my coffer b 3 4 285 49 631635 12night 1916 ANTONIO-12 Will you deny me now?\n[p]Is't possible that my deserts to you\n[p]Can lack persuasion? Do not tempt my misery,\n[p]Lest that it make me so unsound a man\n[p]As to upbraid you with those kindnesses\n[p]That I have done for you.\n WL Y TN M N IST PSBL 0T M TSRTS T Y KN LK PRSXN T NT TMPT M MSR LST 0T IT MK M S UNSNT A MN AS T UPBRT Y W0 0S KNTNSS 0T I HF TN FR Y will you deni me now ist possibl that my desert to you can lack persuasion do not tempt my miseri lest that it make me so unsound a man a to upbraid you with those kind that i have done for you b 3 4 223 42 631636 12night 1922 VIOLA I know of none;\n[p]Nor know I you by voice or any feature:\n[p]I hate ingratitude more in a man\n[p]Than lying, vainness, babbling, drunkenness,\n[p]Or any taint of vice whose strong corruption\n[p]Inhabits our frail blood.\n I N OF NN NR N I Y B FS OR AN FTR I HT INKRTTT MR IN A MN 0N LYNK FNS BBLNK TRNKNS OR AN TNT OF FS HS STRNK KRPXN INHBTS OR FRL BLT i know of none nor know i you by voic or ani featur i hate ingratitud more in a man than ly vain babbl drunken or ani taint of vice whose strong corrupt inhabit our frail blood b 3 4 220 37 631637 12night 1928 ANTONIO-12 O heavens themselves!\n O HFNS 0MSLFS o heaven themselv b 3 4 22 3 631638 12night 1929 SecondOfficer-12 Come, sir, I pray you, go.\n KM SR I PR Y K come sir i prai you go b 3 4 27 6 631639 12night 1930 ANTONIO-12 Let me speak a little. This youth that you see here\n[p]I snatch'd one half out of the jaws of death,\n[p]Relieved him with such sanctity of love,\n[p]And to his image, which methought did promise\n[p]Most venerable worth, did I devotion.\n LT M SPK A LTL 0S Y0 0T Y S HR I SNTXT ON HLF OT OF 0 JS OF T0 RLFT HM W0 SX SNKTT OF LF ANT T HS IMJ HX M0T TT PRMS MST FNRBL WR0 TT I TFXN let me speak a littl thi youth that you see here i snatchd on half out of the jaw of death reliev him with such sanctiti of love and to hi imag which methought did promis most vener worth did i devotion b 3 4 235 42 631640 12night 1935 FirstOfficer-12 What's that to us? The time goes by: away!\n HTS 0T T US 0 TM KS B AW what that to u the time goe by awai b 3 4 43 9 631641 12night 1936 ANTONIO-12 But O how vile an idol proves this god\n[p]Thou hast, Sebastian, done good feature shame.\n[p]In nature there's no blemish but the mind;\n[p]None can be call'd deform'd but the unkind:\n[p]Virtue is beauty, but the beauteous evil\n[p]Are empty trunks o'erflourish'd by the devil.\n BT O H FL AN ITL PRFS 0S KT 0 HST SBSXN TN KT FTR XM IN NTR 0RS N BLMX BT 0 MNT NN KN B KLT TFRMT BT 0 UNKNT FRT IS BT BT 0 BTS EFL AR EMPT TRNKS ORFLRXT B 0 TFL but o how vile an idol prove thi god thou hast sebastian done good featur shame in natur there no blemish but the mind none can be calld deformd but the unkind virtu i beauti but the beauteou evil ar empti trunk oerflourishd by the devil b 3 4 275 46 631642 12night 1942 FirstOfficer-12 The man grows mad: away with him! Come, come, sir.\n 0 MN KRS MT AW W0 HM KM KM SR the man grow mad awai with him come come sir b 3 4 51 10 631643 12night 1943 ANTONIO-12 Lead me on.\n LT M ON lead me on b 3 4 12 3 631644 12night 1944 xxx [Exit with Officers]\n EKST W0 OFSRS exit with offic b 3 4 21 3 631645 12night 1945 VIOLA Methinks his words do from such passion fly,\n[p]That he believes himself: so do not I.\n[p]Prove true, imagination, O, prove true,\n[p]That I, dear brother, be now ta'en for you!\n M0NKS HS WRTS T FRM SX PSN FL 0T H BLFS HMSLF S T NT I PRF TR IMJNXN O PRF TR 0T I TR BR0R B N TN FR Y methink hi word do from such passion fly that he believ himself so do not i prove true imagin o prove true that i dear brother be now taen for you b 3 4 177 31 631646 12night 1949 belch Come hither, knight; come hither, Fabian: we'll\n[p]whisper o'er a couplet or two of most sage saws.\n KM H0R NFT KM H0R FBN WL HSPR OR A KPLT OR TW OF MST SJ SS come hither knight come hither fabian well whisper oer a couplet or two of most sage saw b 3 4 100 17 631647 12night 1951 VIOLA He named Sebastian: I my brother know\n[p]Yet living in my glass; even such and so\n[p]In favour was my brother, and he went\n[p]Still in this fashion, colour, ornament,\n[p]For him I imitate: O, if it prove,\n[p]Tempests are kind and salt waves fresh in love.\n H NMT SBSXN I M BR0R N YT LFNK IN M KLS EFN SX ANT S IN FFR WS M BR0R ANT H WNT STL IN 0S FXN KLR ORNMNT FR HM I IMTT O IF IT PRF TMPSTS AR KNT ANT SLT WFS FRX IN LF he name sebastian i my brother know yet live in my glass even such and so in favour wa my brother and he went still in thi fashion colour ornam for him i imit o if it prove tempest ar kind and salt wave fresh in love b 3 4 256 47 631648 12night 1957 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 631649 12night 1958 belch A very dishonest paltry boy, and more a coward than\n[p]a hare: his dishonesty appears in leaving his\n[p]friend here in necessity and denying him; and for\n[p]his cowardship, ask Fabian.\n A FR TXNST PLTR B ANT MR A KWRT 0N A HR HS TXNST APRS IN LFNK HS FRNT HR IN NSST ANT TNYNK HM ANT FR HS KWRTXP ASK FBN a veri dishonest paltri boi and more a coward than a hare hi dishonesti appear in leav hi friend here in necess and deni him and for hi cowardship ask fabian b 3 4 185 31 631650 12night 1962 FABIAN-12 A coward, a most devout coward, religious in it.\n A KWRT A MST TFT KWRT RLJS IN IT a coward a most devout coward religi in it b 3 4 49 9 631651 12night 1963 aguecheek 'Slid, I'll after him again and beat him.\n SLT IL AFTR HM AKN ANT BT HM slid ill after him again and beat him b 3 4 42 8 631652 12night 1964 belch Do; cuff him soundly, but never draw thy sword.\n T KF HM SNTL BT NFR TR 0 SWRT do cuff him soundli but never draw thy sword b 3 4 48 9 631653 12night 1965 aguecheek An I do not,--\n AN I T NT an i do not b 3 4 15 4 631654 12night 1966 FABIAN-12 Come, let's see the event.\n KM LTS S 0 EFNT come let see the event b 3 4 27 5 631655 12night 1967 belch I dare lay any money 'twill be nothing yet.\n I TR L AN MN TWL B N0NK YT i dare lai ani monei twill be noth yet b 3 4 44 9 631656 12night 1968 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 631657 12night 1971 xxx [Enter SEBASTIAN and Clown]\n ENTR SBSXN ANT KLN enter sebastian and clown b 4 1 28 4 631658 12night 1972 FESTE Will you make me believe that I am not sent for you?\n WL Y MK M BLF 0T I AM NT SNT FR Y will you make me believ that i am not sent for you b 4 1 53 12 631659 12night 1973 SEBASTIAN Go to, go to, thou art a foolish fellow:\n[p]Let me be clear of thee.\n K T K T 0 ART A FLX FL LT M B KLR OF 0 go to go to thou art a foolish fellow let me be clear of thee b 4 1 69 15 631660 12night 1975 FESTE Well held out, i' faith! No, I do not know you; nor\n[p]I am not sent to you by my lady, to bid you come\n[p]speak with her; nor your name is not Master Cesario;\n[p]nor this is not my nose neither. Nothing that is so is so.\n WL HLT OT I F0 N I T NT N Y NR I AM NT SNT T Y B M LT T BT Y KM SPK W0 HR NR YR NM IS NT MSTR SSR NR 0S IS NT M NS N0R N0NK 0T IS S IS S well held out i faith no i do not know you nor i am not sent to you by my ladi to bid you come speak with her nor your name i not master cesario nor thi i not my nose neither noth that i so i so b 4 1 222 48 631661 12night 1979 SEBASTIAN I prithee, vent thy folly somewhere else: Thou\n[p]know'st not me.\n I PR0 FNT 0 FL SMHR ELS 0 NST NT M i prithe vent thy folli somewher els thou knowst not me b 4 1 66 11 631662 12night 1981 FESTE Vent my folly! he has heard that word of some\n[p]great man and now applies it to a fool. Vent my\n[p]folly! I am afraid this great lubber, the world,\n[p]will prove a cockney. I prithee now, ungird thy\n[p]strangeness and tell me what I shall vent to my\n[p]lady: shall I vent to her that thou art coming?\n FNT M FL H HS HRT 0T WRT OF SM KRT MN ANT N APLS IT T A FL FNT M FL I AM AFRT 0S KRT LBR 0 WRLT WL PRF A KKN I PR0 N UNJRT 0 STRNJNS ANT TL M HT I XL FNT T M LT XL I FNT T HR 0T 0 ART KMNK vent my folli he ha heard that word of some great man and now appli it to a fool vent my folli i am afraid thi great lubber the world will prove a cocknei i prithe now ungird thy strang and tell me what i shall vent to my ladi shall i vent to her that thou art come b 4 1 302 59 631663 12night 1987 SEBASTIAN I prithee, foolish Greek, depart from me: There's\n[p]money for thee: if you tarry longer, I shall give\n[p]worse payment.\n I PR0 FLX KRK TPRT FRM M 0RS MN FR 0 IF Y TR LNJR I XL JF WRS PMNT i prithe foolish greek depart from me there monei for thee if you tarri longer i shall give wors payment b 4 1 121 20 631664 12night 1990 FESTE By my troth, thou hast an open hand. These wise men\n[p]that give fools money get themselves a good\n[p]report--after fourteen years' purchase.\n B M TR0 0 HST AN OPN HNT 0S WS MN 0T JF FLS MN JT 0MSLFS A KT RPRT AFTR FRTN YRS PRXS by my troth thou hast an open hand these wise men that give fool monei get themselv a good report after fourteen year purchas b 4 1 142 24 631665 12night 1993 xxx [Enter SIR ANDREW, SIR TOBY BELCH, and FABIAN]\n ENTR SR ANTR SR TB BLX ANT FBN enter sir andrew sir tobi belch and fabian b 4 1 47 8 631666 12night 1994 aguecheek Now, sir, have I met you again? there's for you.\n N SR HF I MT Y AKN 0RS FR Y now sir have i met you again there for you b 4 1 49 10 631667 12night 1995 SEBASTIAN Why, there's for thee, and there, and there. Are all\n[p]the people mad?\n H 0RS FR 0 ANT 0R ANT 0R AR AL 0 PPL MT why there for thee and there and there ar all the peopl mad b 4 1 72 13 631668 12night 1997 belch Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house.\n HLT SR OR IL 0R YR TKR OR 0 HS hold sir or ill throw your dagger oer the hous b 4 1 53 10 631669 12night 1998 FESTE This will I tell my lady straight: I would not be\n[p]in some of your coats for two pence.\n 0S WL I TL M LT STRFT I WLT NT B IN SM OF YR KTS FR TW PNS thi will i tell my ladi straight i would not be in some of your coat for two penc b 4 1 90 19 631670 12night 2000 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 631671 12night 2001 belch Come on, sir; hold.\n KM ON SR HLT come on sir hold b 4 1 20 4 631672 12night 2002 aguecheek Nay, let him alone: I'll go another way to work\n[p]with him; I'll have an action of battery against\n[p]him, if there be any law in Illyria: though I\n[p]struck him first, yet it's no matter for that.\n N LT HM ALN IL K AN0R W T WRK W0 HM IL HF AN AKXN OF BTR AKNST HM IF 0R B AN L IN ILR 0 I STRK HM FRST YT ITS N MTR FR 0T nai let him alon ill go anoth wai to work with him ill have an action of batteri against him if there be ani law in illyria though i struck him first yet it no matter for that b 4 1 199 38 631673 12night 2006 SEBASTIAN Let go thy hand.\n LT K 0 HNT let go thy hand b 4 1 17 4 631674 12night 2007 belch Come, sir, I will not let you go. Come, my young\n[p]soldier, put up your iron: you are well fleshed; come on.\n KM SR I WL NT LT Y K KM M YNK SLTR PT UP YR IRN Y AR WL FLXT KM ON come sir i will not let you go come my young soldier put up your iron you ar well flesh come on b 4 1 110 22 631675 12night 2009 SEBASTIAN I will be free from thee. What wouldst thou now? If\n[p]thou darest tempt me further, draw thy sword.\n I WL B FR FRM 0 HT WLTST 0 N IF 0 TRST TMPT M FR0R TR 0 SWRT i will be free from thee what wouldst thou now if thou darest tempt me further draw thy sword b 4 1 101 19 631676 12night 2011 belch What, what? Nay, then I must have an ounce or two\n[p]of this malapert blood from you.\n HT HT N 0N I MST HF AN ONS OR TW OF 0S MLPRT BLT FRM Y what what nai then i must have an ounc or two of thi malapert blood from you b 4 1 86 17 631677 12night 2013 xxx [Enter OLIVIA]\n ENTR OLF enter olivia b 4 1 15 2 631678 12night 2014 OLIVIA Hold, Toby; on thy life I charge thee, hold!\n HLT TB ON 0 LF I XRJ 0 HLT hold tobi on thy life i charg thee hold b 4 1 45 9 631679 12night 2015 belch Madam!\n MTM madam b 4 1 7 1 631680 12night 2016 OLIVIA Will it be ever thus? Ungracious wretch,\n[p]Fit for the mountains and the barbarous caves,\n[p]Where manners ne'er were preach'd! out of my sight!\n[p]Be not offended, dear Cesario.\n[p]Rudesby, be gone!\n[p][Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and FABIAN]\n[p]I prithee, gentle friend,\n[p]Let thy fair wisdom, not thy passion, sway\n[p]In this uncivil and thou unjust extent\n[p]Against thy peace. Go with me to my house,\n[p]And hear thou there how many fruitless pranks\n[p]This ruffian hath botch'd up, that thou thereby\n[p]Mayst smile at this: thou shalt not choose but go:\n[p]Do not deny. Beshrew his soul for me,\n[p]He started one poor heart of mine in thee.\n WL IT B EFR 0S UNKRSS RTX FT FR 0 MNTNS ANT 0 BRBRS KFS HR MNRS NR WR PRXT OT OF M SFT B NT OFNTT TR SSR RTSB B KN EKSNT SR TB BLX SR ANTR ANT FBN I PR0 JNTL FRNT LT 0 FR WSTM NT 0 PSN SW IN 0S UNSFL ANT 0 UNJST EKSTNT AKNST 0 PS K W0 M T M HS ANT HR 0 0R H MN FRTLS PRNKS 0S RFN H0 BTXT UP 0T 0 0RB MST SML AT 0S 0 XLT NT XS BT K T NT TN BXR HS SL FR M H STRTT ON PR HRT OF MN IN 0 will it be ever thu ungraci wretch fit for the mountain and the barbar cave where manner neer were preachd out of my sight be not offend dear cesario rudesbi be gone exeunt sir tobi belch sir andrew and fabian i prithe gentl friend let thy fair wisdom not thy passion swai in thi uncivil and thou unjust extent against thy peac go with me to my hous and hear thou there how mani fruitless prank thi ruffian hath botchd up that thou therebi mayst smile at thi thou shalt not choos but go do not deni beshrew hi soul for me he start on poor heart of mine in thee b 4 1 656 111 631681 12night 2031 SEBASTIAN What relish is in this? how runs the stream?\n[p]Or I am mad, or else this is a dream:\n[p]Let fancy still my sense in Lethe steep;\n[p]If it be thus to dream, still let me sleep!\n HT RLX IS IN 0S H RNS 0 STRM OR I AM MT OR ELS 0S IS A TRM LT FNS STL M SNS IN L0 STP IF IT B 0S T TRM STL LT M SLP what relish i in thi how run the stream or i am mad or els thi i a dream let fanci still my sens in leth steep if it be thu to dream still let me sleep b 4 1 177 37 631682 12night 2035 OLIVIA Nay, come, I prithee; would thou'ldst be ruled by me!\n N KM I PR0 WLT 0LTST B RLT B M nai come i prithe would thouldst be rule by me b 4 1 54 10 631683 12night 2036 SEBASTIAN Madam, I will.\n MTM I WL madam i will b 4 1 15 3 631684 12night 2037 OLIVIA O, say so, and so be!\n O S S ANT S B o sai so and so be b 4 1 22 6 631685 12night 2038 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 631686 12night 2040 xxx [Enter MARIA and Clown]\n ENTR MR ANT KLN enter maria and clown b 4 2 24 4 631687 12night 2041 MARIA Nay, I prithee, put on this gown and this beard;\n[p]make him believe thou art Sir Topas the curate: do\n[p]it quickly; I'll call Sir Toby the whilst.\n N I PR0 PT ON 0S KN ANT 0S BRT MK HM BLF 0 ART SR TPS 0 KRT T IT KKL IL KL SR TB 0 HLST nai i prithe put on thi gown and thi beard make him believ thou art sir topa the curat do it quickli ill call sir tobi the whilst b 4 2 149 28 631688 12night 2044 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 631689 12night 2045 FESTE Well, I'll put it on, and I will dissemble myself\n[p]in't; and I would I were the first that ever\n[p]dissembled in such a gown. I am not tall enough to\n[p]become the function well, nor lean enough to be\n[p]thought a good student; but to be said an honest man\n[p]and a good housekeeper goes as fairly as to say a\n[p]careful man and a great scholar. The competitors enter.\n WL IL PT IT ON ANT I WL TSML MSLF INT ANT I WLT I WR 0 FRST 0T EFR TSMLT IN SX A KN I AM NT TL ENF T BKM 0 FNKXN WL NR LN ENF T B 0T A KT STTNT BT T B ST AN HNST MN ANT A KT HSKPR KS AS FRL AS T S A KRFL MN ANT A KRT SKLR 0 KMPTTRS ENTR well ill put it on and i will dissembl myself int and i would i were the first that ever dissembl in such a gown i am not tall enough to becom the function well nor lean enough to be thought a good student but to be said an honest man and a good housekeep goe a fairli a to sai a care man and a great scholar the competitor enter b 4 2 371 71 631690 12night 2052 xxx [Enter SIR TOBY BELCH and MARIA]\n ENTR SR TB BLX ANT MR enter sir tobi belch and maria b 4 2 33 6 631691 12night 2053 belch Jove bless thee, master Parson.\n JF BLS 0 MSTR PRSN jove bless thee master parson b 4 2 32 5 631692 12night 2054 FESTE Bonos dies, Sir Toby: for, as the old hermit of\n[p]Prague, that never saw pen and ink, very wittily\n[p]said to a niece of King Gorboduc, 'That that is is;'\n[p]so I, being Master Parson, am Master Parson; for,\n[p]what is 'that' but 'that,' and 'is' but 'is'?\n BNS TS SR TB FR AS 0 OLT HRMT OF PRK 0T NFR S PN ANT INK FR WTL ST T A NS OF KNK KRBTK 0T 0T IS IS S I BNK MSTR PRSN AM MSTR PRSN FR HT IS 0T BT 0T ANT IS BT IS bono di sir tobi for a the old hermit of pragu that never saw pen and ink veri wittili said to a niec of king gorboduc that that i i so i be master parson am master parson for what i that but that and i but i b 4 2 258 48 631693 12night 2059 belch To him, Sir Topas.\n T HM SR TPS to him sir topa b 4 2 19 4 631694 12night 2060 FESTE What, ho, I say! peace in this prison!\n HT H I S PS IN 0S PRSN what ho i sai peac in thi prison b 4 2 39 8 631695 12night 2061 belch The knave counterfeits well; a good knave.\n 0 NF KNTRFTS WL A KT NF the knave counterfeit well a good knave b 4 2 43 7 631696 12night 2062 MALVOLIO [Within] Who calls there?\n W0N H KLS 0R within who call there b 4 2 26 4 631697 12night 2063 FESTE Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio\n[p]the lunatic.\n SR TPS 0 KRT H KMS T FST MLFL 0 LNTK sir topa the curat who come to visit malvolio the lunat b 4 2 66 11 631698 12night 2065 MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady.\n SR TPS SR TPS KT SR TPS K T M LT sir topa sir topa good sir topa go to my ladi b 4 2 53 11 631699 12night 2066 FESTE Out, hyperbolical fiend! how vexest thou this man!\n[p]talkest thou nothing but of ladies?\n OT PRBLKL FNT H FKSST 0 0S MN TLKST 0 N0NK BT OF LTS out hyperbol fiend how vexest thou thi man talkest thou noth but of ladi b 4 2 90 14 631700 12night 2068 belch Well said, Master Parson.\n WL ST MSTR PRSN well said master parson b 4 2 26 4 631701 12night 2069 MALVOLIO Sir Topas, never was man thus wronged: good Sir\n[p]Topas, do not think I am mad: they have laid me\n[p]here in hideous darkness.\n SR TPS NFR WS MN 0S RNJT KT SR TPS T NT 0NK I AM MT 0 HF LT M HR IN HTS TRKNS sir topa never wa man thu wrong good sir topa do not think i am mad thei have laid me here in hideou dark b 4 2 128 24 631702 12night 2072 FESTE Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most\n[p]modest terms; for I am one of those gentle ones\n[p]that will use the devil himself with courtesy:\n[p]sayest thou that house is dark?\n F 0 TXNST STN I KL 0 B 0 MST MTST TRMS FR I AM ON OF 0S JNTL ONS 0T WL US 0 TFL HMSLF W0 KRTS SYST 0 0T HS IS TRK fie thou dishonest satan i call thee by the most modest term for i am on of those gentl on that will us the devil himself with courtesi sayest thou that hous i dark b 4 2 187 34 631703 12night 2076 MALVOLIO As hell, Sir Topas.\n AS HL SR TPS a hell sir topa b 4 2 20 4 631704 12night 2077 FESTE Why it hath bay windows transparent as barricadoes,\n[p]and the clearstores toward the south north are as\n[p]lustrous as ebony; and yet complainest thou of\n[p]obstruction?\n H IT H0 B WNTS TRNSPRNT AS BRKTS ANT 0 KLRSTRS TWRT 0 S0 NR0 AR AS LSTRS AS EBN ANT YT KMPLNST 0 OF OBSTRKXN why it hath bai window transpar a barricado and the clearstor toward the south north ar a lustrou a eboni and yet complainest thou of obstruct b 4 2 171 26 631705 12night 2081 MALVOLIO I am not mad, Sir Topas: I say to you, this house is dark.\n I AM NT MT SR TPS I S T Y 0S HS IS TRK i am not mad sir topa i sai to you thi hous i dark b 4 2 59 14 631706 12night 2082 FESTE Madman, thou errest: I say, there is no darkness\n[p]but ignorance; in which thou art more puzzled than\n[p]the Egyptians in their fog.\n MTMN 0 ERST I S 0R IS N TRKNS BT IKNRNS IN HX 0 ART MR PSLT 0N 0 EJPXNS IN 0R FK madman thou errest i sai there i no dark but ignor in which thou art more puzzl than the egyptian in their fog b 4 2 134 23 631707 12night 2085 MALVOLIO I say, this house is as dark as ignorance, though\n[p]ignorance were as dark as hell; and I say, there\n[p]was never man thus abused. I am no more mad than you\n[p]are: make the trial of it in any constant question.\n I S 0S HS IS AS TRK AS IKNRNS 0 IKNRNS WR AS TRK AS HL ANT I S 0R WS NFR MN 0S ABST I AM N MR MT 0N Y AR MK 0 TRL OF IT IN AN KNSTNT KSXN i sai thi hous i a dark a ignor though ignor were a dark a hell and i sai there wa never man thu abus i am no more mad than you ar make the trial of it in ani constant question b 4 2 213 42 631708 12night 2089 FESTE What is the opinion of Pythagoras concerning wild fowl?\n HT IS 0 OPNN OF P0KRS KNSRNNK WLT FL what i the opinion of pythagora concern wild fowl b 4 2 56 9 631709 12night 2090 MALVOLIO That the soul of our grandam might haply inhabit a bird.\n 0T 0 SL OF OR KRNTM MFT HPL INHBT A BRT that the soul of our grandam might hapli inhabit a bird b 4 2 57 11 631710 12night 2091 FESTE What thinkest thou of his opinion?\n HT 0NKST 0 OF HS OPNN what thinkest thou of hi opinion b 4 2 35 6 631711 12night 2092 MALVOLIO I think nobly of the soul, and no way approve his opinion.\n I 0NK NBL OF 0 SL ANT N W APRF HS OPNN i think nobli of the soul and no wai approv hi opinion b 4 2 59 12 631712 12night 2093 FESTE Fare thee well. Remain thou still in darkness:\n[p]thou shalt hold the opinion of Pythagoras ere I will\n[p]allow of thy wits, and fear to kill a woodcock, lest\n[p]thou dispossess the soul of thy grandam. Fare thee well.\n FR 0 WL RMN 0 STL IN TRKNS 0 XLT HLT 0 OPNN OF P0KRS ER I WL AL OF 0 WTS ANT FR T KL A WTKK LST 0 TSPSS 0 SL OF 0 KRNTM FR 0 WL fare thee well remain thou still in dark thou shalt hold the opinion of pythagora er i will allow of thy wit and fear to kill a woodcock lest thou dispossess the soul of thy grandam fare thee well b 4 2 219 39 631713 12night 2097 MALVOLIO Sir Topas, Sir Topas!\n SR TPS SR TPS sir topa sir topa b 4 2 22 4 631714 12night 2098 belch My most exquisite Sir Topas!\n M MST EKSKST SR TPS my most exquisit sir topa b 4 2 29 5 631715 12night 2099 FESTE Nay, I am for all waters.\n N I AM FR AL WTRS nai i am for all water b 4 2 26 6 631716 12night 2100 MARIA Thou mightst have done this without thy beard and\n[p]gown: he sees thee not.\n 0 MFTST HF TN 0S W0T 0 BRT ANT KN H SS 0 NT thou mightst have done thi without thy beard and gown he see thee not b 4 2 77 14 631717 12night 2102 belch To him in thine own voice, and bring me word how\n[p]thou findest him: I would we were well rid of this\n[p]knavery. If he may be conveniently delivered, I\n[p]would he were, for I am now so far in offence with\n[p]my niece that I cannot pursue with any safety this\n[p]sport to the upshot. Come by and by to my chamber.\n T HM IN 0N ON FS ANT BRNK M WRT H 0 FNTST HM I WLT W WR WL RT OF 0S NFR IF H M B KNFNNTL TLFRT I WLT H WR FR I AM N S FR IN OFNS W0 M NS 0T I KNT PRS W0 AN SFT 0S SPRT T 0 UPXT KM B ANT B T M XMR to him in thine own voic and bring me word how thou findest him i would we were well rid of thi knaveri if he mai be conveni deliv i would he were for i am now so far in offenc with my niec that i cannot pursu with ani safeti thi sport to the upshot come by and by to my chamber b 4 2 316 63 631718 12night 2108 xxx [Exeunt SIR TOBY BELCH and MARIA]\n EKSNT SR TB BLX ANT MR exeunt sir tobi belch and maria b 4 2 34 6 631719 12night 2109 FESTE [Singing]\n[p]'Hey, Robin, jolly Robin,\n[p]Tell me how thy lady does.'\n SNJNK H RBN JL RBN TL M H 0 LT TS sing hei robin jolli robin tell me how thy ladi doe b 4 2 70 11 631720 12night 2112 MALVOLIO Fool!\n FL fool b 4 2 6 1 631721 12night 2113 FESTE 'My lady is unkind, perdy.'\n M LT IS UNKNT PRT my ladi i unkind perdi b 4 2 28 5 631722 12night 2114 MALVOLIO Fool!\n FL fool b 4 2 6 1 631723 12night 2115 FESTE 'Alas, why is she so?'\n ALS H IS X S ala why i she so b 4 2 23 5 631724 12night 2116 MALVOLIO Fool, I say!\n FL I S fool i sai b 4 2 13 3 631725 12night 2117 FESTE 'She loves another'--Who calls, ha?\n X LFS AN0R H KLS H she love anoth who call ha b 4 2 36 6 631726 12night 2118 MALVOLIO Good fool, as ever thou wilt deserve well at my\n[p]hand, help me to a candle, and pen, ink and paper:\n[p]as I am a gentleman, I will live to be thankful to\n[p]thee for't.\n KT FL AS EFR 0 WLT TSRF WL AT M HNT HLP M T A KNTL ANT PN INK ANT PPR AS I AM A JNTLMN I WL LF T B 0NKFL T 0 FRT good fool a ever thou wilt deserv well at my hand help me to a candl and pen ink and paper a i am a gentleman i will live to be thank to thee fort b 4 2 171 35 631727 12night 2122 FESTE Master Malvolio?\n MSTR MLFL master malvolio b 4 2 17 2 631728 12night 2123 MALVOLIO Ay, good fool.\n A KT FL ai good fool b 4 2 15 3 631729 12night 2124 FESTE Alas, sir, how fell you besides your five wits?\n ALS SR H FL Y BSTS YR FF WTS ala sir how fell you besid your five wit b 4 2 48 9 631730 12night 2125 MALVOLIO Fool, there was never a man so notoriously abused: I\n[p]am as well in my wits, fool, as thou art.\n FL 0R WS NFR A MN S NTRSL ABST I AM AS WL IN M WTS FL AS 0 ART fool there wa never a man so notori abus i am a well in my wit fool a thou art b 4 2 98 20 631731 12night 2127 FESTE But as well? then you are mad indeed, if you be no\n[p]better in your wits than a fool.\n BT AS WL 0N Y AR MT INTT IF Y B N BTR IN YR WTS 0N A FL but a well then you ar mad inde if you be no better in your wit than a fool b 4 2 87 19 631732 12night 2129 MALVOLIO They have here propertied me; keep me in darkness,\n[p]send ministers to me, asses, and do all they can to\n[p]face me out of my wits.\n 0 HF HR PRPRTT M KP M IN TRKNS SNT MNSTRS T M ASS ANT T AL 0 KN T FS M OT OF M WTS thei have here properti me keep me in dark send minist to me ass and do all thei can to face me out of my wit b 4 2 133 26 631733 12night 2132 FESTE Advise you what you say; the minister is here.\n[p]Malvolio, Malvolio, thy wits the heavens restore!\n[p]endeavour thyself to sleep, and leave thy vain\n[p]bibble babble.\n ATFS Y HT Y S 0 MNSTR IS HR MLFL MLFL 0 WTS 0 HFNS RSTR ENTFR 0SLF T SLP ANT LF 0 FN BBL BBL advis you what you sai the minist i here malvolio malvolio thy wit the heaven restor endeavour thyself to sleep and leav thy vain bibbl babbl b 4 2 168 26 631734 12night 2136 MALVOLIO Sir Topas!\n SR TPS sir topa b 4 2 11 2 631735 12night 2137 FESTE Maintain no words with him, good fellow. Who, I,\n[p]sir? not I, sir. God be wi' you, good Sir Topas.\n[p]Merry, amen. I will, sir, I will.\n MNTN N WRTS W0 HM KT FL H I SR NT I SR KT B W Y KT SR TPS MR AMN I WL SR I WL maintain no word with him good fellow who i sir not i sir god be wi you good sir topa merri amen i will sir i will b 4 2 138 27 631736 12night 2140 MALVOLIO Fool, fool, fool, I say!\n FL FL FL I S fool fool fool i sai b 4 2 25 5 631737 12night 2141 FESTE Alas, sir, be patient. What say you sir? I am\n[p]shent for speaking to you.\n ALS SR B PTNT HT S Y SR I AM XNT FR SPKNK T Y ala sir be patient what sai you sir i am shent for speak to you b 4 2 76 15 631738 12night 2143 MALVOLIO Good fool, help me to some light and some paper: I\n[p]tell thee, I am as well in my wits as any man in Illyria.\n KT FL HLP M T SM LFT ANT SM PPR I TL 0 I AM AS WL IN M WTS AS AN MN IN ILR good fool help me to some light and some paper i tell thee i am a well in my wit a ani man in illyria b 4 2 112 25 631739 12night 2145 FESTE Well-a-day that you were, sir\n WLT 0T Y WR SR welladai that you were sir b 4 2 30 5 631740 12night 2146 MALVOLIO By this hand, I am. Good fool, some ink, paper and\n[p]light; and convey what I will set down to my lady:\n[p]it shall advantage thee more than ever the bearing\n[p]of letter did.\n B 0S HNT I AM KT FL SM INK PPR ANT LFT ANT KNF HT I WL ST TN T M LT IT XL ATFNTJ 0 MR 0N EFR 0 BRNK OF LTR TT by thi hand i am good fool some ink paper and light and convei what i will set down to my ladi it shall advantag thee more than ever the bear of letter did b 4 2 177 34 631741 12night 2150 FESTE I will help you to't. But tell me true, are you\n[p]not mad indeed? or do you but counterfeit?\n I WL HLP Y TT BT TL M TR AR Y NT MT INTT OR T Y BT KNTRFT i will help you tot but tell me true ar you not mad inde or do you but counterfeit b 4 2 94 19 631742 12night 2152 MALVOLIO Believe me, I am not; I tell thee true.\n BLF M I AM NT I TL 0 TR believ me i am not i tell thee true b 4 2 40 9 631743 12night 2153 FESTE Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his\n[p]brains. I will fetch you light and paper and ink.\n N IL NR BLF A MTMN TL I S HS BRNS I WL FTX Y LFT ANT PPR ANT INK nai ill neer believ a madman till i see hi brain i will fetch you light and paper and ink b 4 2 101 20 631744 12night 2155 MALVOLIO Fool, I'll requite it in the highest degree: I\n[p]prithee, be gone.\n FL IL RKT IT IN 0 HFST TKR I PR0 B KN fool ill requit it in the highest degre i prithe be gone b 4 2 68 12 631745 12night 2157 FESTE [Singing]\n[p]I am gone, sir,\n[p]And anon, sir,\n[p]I'll be with you again,\n[p]In a trice,\n[p]Like to the old Vice,\n[p]Your need to sustain;\n[p]Who, with dagger of lath,\n[p]In his rage and his wrath,\n[p]Cries, ah, ha! to the devil:\n[p]Like a mad lad,\n[p]Pare thy nails, dad;\n[p]Adieu, good man devil.\n SNJNK I AM KN SR ANT ANN SR IL B W0 Y AKN IN A TRS LK T 0 OLT FS YR NT T SSTN H W0 TKR OF L0 IN HS RJ ANT HS R0 KRS A H T 0 TFL LK A MT LT PR 0 NLS TT AT KT MN TFL sing i am gone sir and anon sir ill be with you again in a trice like to the old vice your ne to sustain who with dagger of lath in hi rage and hi wrath cri ah ha to the devil like a mad lad pare thy nail dad adieu good man devil b 4 2 299 54 631746 12night 2170 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 631747 12night 2172 xxx [Enter SEBASTIAN]\n ENTR SBSXN enter sebastian b 4 3 18 2 631748 12night 2173 SEBASTIAN This is the air; that is the glorious sun;\n[p]This pearl she gave me, I do feel't and see't;\n[p]And though 'tis wonder that enwraps me thus,\n[p]Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?\n[p]I could not find him at the Elephant:\n[p]Yet there he was; and there I found this credit,\n[p]That he did range the town to seek me out.\n[p]His counsel now might do me golden service;\n[p]For though my soul disputes well with my sense,\n[p]That this may be some error, but no madness,\n[p]Yet doth this accident and flood of fortune\n[p]So far exceed all instance, all discourse,\n[p]That I am ready to distrust mine eyes\n[p]And wrangle with my reason that persuades me\n[p]To any other trust but that I am mad\n[p]Or else the lady's mad; yet, if 'twere so,\n[p]She could not sway her house, command her followers,\n[p]Take and give back affairs and their dispatch\n[p]With such a smooth, discreet and stable bearing\n[p]As I perceive she does: there's something in't\n[p]That is deceiveable. But here the lady comes.\n 0S IS 0 AR 0T IS 0 KLRS SN 0S PRL X KF M I T FLT ANT ST ANT 0 TS WNTR 0T ENRPS M 0S YT TS NT MTNS HRS ANTN 0N I KLT NT FNT HM AT 0 ELFNT YT 0R H WS ANT 0R I FNT 0S KRTT 0T H TT RNJ 0 TN T SK M OT HS KNSL N MFT T M KLTN SRFS FR 0 M SL TSPTS WL W0 M SNS 0T 0S M B SM ERR BT N MTNS YT T0 0S AKSTNT ANT FLT OF FRTN S FR EKSST AL INSTNS AL TSKRS 0T I AM RT T TSTRST MN EYS ANT RNKL W0 M RSN 0T PRSTS M T AN O0R TRST BT 0T I AM MT OR ELS 0 LTS MT YT IF TWR S X KLT NT SW HR HS KMNT HR FLWRS TK ANT JF BK AFRS ANT 0R TSPTX W0 SX A SM0 TSKRT ANT STBL BRNK AS I PRSF X TS 0RS SM0NK INT 0T IS TSFBL BT HR 0 LT KMS thi i the air that i the gloriou sun thi pearl she gave me i do feelt and seet and though ti wonder that enwrap me thu yet ti not mad where antonio then i could not find him at the eleph yet there he wa and there i found thi credit that he did rang the town to seek me out hi counsel now might do me golden servic for though my soul disput well with my sens that thi mai be some error but no mad yet doth thi accid and flood of fortun so far exce all instanc all discours that i am readi to distrust mine ey and wrangl with my reason that persuad me to ani other trust but that i am mad or els the ladi mad yet if twere so she could not swai her hous command her follow take and give back affair and their dispatch with such a smooth discreet and stabl bear a i perceiv she doe there someth int that i deceiv but here the ladi come b 4 3 997 178 631749 12night 2194 xxx [Enter OLIVIA and Priest]\n ENTR OLF ANT PRST enter olivia and priest b 4 3 26 4 631750 12night 2195 OLIVIA Blame not this haste of mine. If you mean well,\n[p]Now go with me and with this holy man\n[p]Into the chantry by: there, before him,\n[p]And underneath that consecrated roof,\n[p]Plight me the full assurance of your faith;\n[p]That my most jealous and too doubtful soul\n[p]May live at peace. He shall conceal it\n[p]Whiles you are willing it shall come to note,\n[p]What time we will our celebration keep\n[p]According to my birth. What do you say?\n BLM NT 0S HST OF MN IF Y MN WL N K W0 M ANT W0 0S HL MN INT 0 XNTR B 0R BFR HM ANT UNTRN0 0T KNSKRTT RF PLFT M 0 FL ASRNS OF YR F0 0T M MST JLS ANT T TBTFL SL M LF AT PS H XL KNSL IT HLS Y AR WLNK IT XL KM T NT HT TM W WL OR SLBRXN KP AKKRTNK T M BR0 HT T Y S blame not thi hast of mine if you mean well now go with me and with thi holi man into the chantri by there befor him and underneath that consecr roof plight me the full assur of your faith that my most jealou and too doubt soul mai live at peac he shall conceal it while you ar will it shall come to note what time we will our celebr keep accord to my birth what do you sai b 4 3 442 79 631751 12night 2205 SEBASTIAN I'll follow this good man, and go with you;\n[p]And, having sworn truth, ever will be true.\n IL FL 0S KT MN ANT K W0 Y ANT HFNK SWRN TR0 EFR WL B TR ill follow thi good man and go with you and have sworn truth ever will be true b 4 3 91 17 631752 12night 2207 OLIVIA Then lead the way, good father; and heavens so shine,\n[p]That they may fairly note this act of mine!\n 0N LT 0 W KT F0R ANT HFNS S XN 0T 0 M FRL NT 0S AKT OF MN then lead the wai good father and heaven so shine that thei mai fairli note thi act of mine b 4 3 101 19 631753 12night 2209 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 631754 12night 2212 xxx [Enter Clown and FABIAN]\n ENTR KLN ANT FBN enter clown and fabian b 5 1 25 4 631755 12night 2213 FABIAN-12 Now, as thou lovest me, let me see his letter.\n N AS 0 LFST M LT M S HS LTR now a thou lovest me let me see hi letter b 5 1 47 10 631756 12night 2214 FESTE Good Master Fabian, grant me another request.\n KT MSTR FBN KRNT M AN0R RKST good master fabian grant me anoth request b 5 1 46 7 631757 12night 2215 FABIAN-12 Any thing.\n AN 0NK ani thing b 5 1 11 2 631758 12night 2216 FESTE Do not desire to see this letter.\n T NT TSR T S 0S LTR do not desir to see thi letter b 5 1 34 7 631759 12night 2217 FABIAN-12 This is, to give a dog, and in recompense desire my\n[p]dog again.\n 0S IS T JF A TK ANT IN RKMPNS TSR M TK AKN thi i to give a dog and in recompens desir my dog again b 5 1 66 13 631760 12night 2219 xxx [Enter DUKE ORSINO, VIOLA, CURIO, and Lords]\n ENTR TK ORSN FL KR ANT LRTS enter duke orsino viola curio and lord b 5 1 45 7 631761 12night 2220 ORSINO Belong you to the Lady Olivia, friends?\n BLNK Y T 0 LT OLF FRNTS belong you to the ladi olivia friend b 5 1 40 7 631762 12night 2221 FESTE Ay, sir; we are some of her trappings.\n A SR W AR SM OF HR TRPNKS ai sir we ar some of her trap b 5 1 39 8 631763 12night 2222 ORSINO I know thee well; how dost thou, my good fellow?\n I N 0 WL H TST 0 M KT FL i know thee well how dost thou my good fellow b 5 1 49 10 631764 12night 2223 FESTE Truly, sir, the better for my foes and the worse\n[p]for my friends.\n TRL SR 0 BTR FR M FS ANT 0 WRS FR M FRNTS truli sir the better for my foe and the wors for my friend b 5 1 68 13 631765 12night 2225 ORSINO Just the contrary; the better for thy friends.\n JST 0 KNTRR 0 BTR FR 0 FRNTS just the contrari the better for thy friend b 5 1 47 8 631766 12night 2226 FESTE No, sir, the worse.\n N SR 0 WRS no sir the wors b 5 1 20 4 631767 12night 2227 ORSINO How can that be?\n H KN 0T B how can that be b 5 1 17 4 631768 12night 2228 FESTE Marry, sir, they praise me and make an ass of me;\n[p]now my foes tell me plainly I am an ass: so that by\n[p]my foes, sir I profit in the knowledge of myself,\n[p]and by my friends, I am abused: so that,\n[p]conclusions to be as kisses, if your four negatives\n[p]make your two affirmatives why then, the worse for\n[p]my friends and the better for my foes.\n MR SR 0 PRS M ANT MK AN AS OF M N M FS TL M PLNL I AM AN AS S 0T B M FS SR I PRFT IN 0 NLJ OF MSLF ANT B M FRNTS I AM ABST S 0T KNKLXNS T B AS KSS IF YR FR NKTFS MK YR TW AFRMTFS H 0N 0 WRS FR M FRNTS ANT 0 BTR FR M FS marri sir thei prais me and make an ass of me now my foe tell me plainli i am an ass so that by my foe sir i profit in the knowledg of myself and by my friend i am abus so that conclusion to be a kiss if your four neg make your two affirm why then the wors for my friend and the better for my foe b 5 1 353 69 631769 12night 2235 ORSINO Why, this is excellent.\n H 0S IS EKSSLNT why thi i excel b 5 1 24 4 631770 12night 2236 FESTE By my troth, sir, no; though it please you to be\n[p]one of my friends.\n B M TR0 SR N 0 IT PLS Y T B ON OF M FRNTS by my troth sir no though it pleas you to be on of my friend b 5 1 71 15 631771 12night 2238 ORSINO Thou shalt not be the worse for me: there's gold.\n 0 XLT NT B 0 WRS FR M 0RS KLT thou shalt not be the wors for me there gold b 5 1 50 10 631772 12night 2239 FESTE But that it would be double-dealing, sir, I would\n[p]you could make it another.\n BT 0T IT WLT B TBLTLNK SR I WLT Y KLT MK IT AN0R but that it would be doubled sir i would you could make it anoth b 5 1 80 14 631773 12night 2241 ORSINO O, you give me ill counsel.\n O Y JF M IL KNSL o you give me ill counsel b 5 1 28 6 631774 12night 2242 FESTE Put your grace in your pocket, sir, for this once,\n[p]and let your flesh and blood obey it.\n PT YR KRS IN YR PKT SR FR 0S ONS ANT LT YR FLX ANT BLT OB IT put your grace in your pocket sir for thi onc and let your flesh and blood obei it b 5 1 92 18 631775 12night 2244 ORSINO Well, I will be so much a sinner, to be a\n[p]double-dealer: there's another.\n WL I WL B S MX A SNR T B A TBLTLR 0RS AN0R well i will be so much a sinner to be a doubledeal there anoth b 5 1 77 14 631776 12night 2246 FESTE Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old\n[p]saying is, the third pays for all: the triplex,\n[p]sir, is a good tripping measure; or the bells of\n[p]Saint Bennet, sir, may put you in mind; one, two, three.\n PRM SKNT TRX IS A KT PL ANT 0 OLT SYNK IS 0 0RT PS FR AL 0 TRPLKS SR IS A KT TRPNK MSR OR 0 BLS OF SNT BNT SR M PT Y IN MNT ON TW 0R primo secundo tertio i a good plai and the old sai i the third pai for all the triplex sir i a good trip measur or the bell of saint bennet sir mai put you in mind on two three b 5 1 215 40 631777 12night 2250 ORSINO You can fool no more money out of me at this throw:\n[p]if you will let your lady know I am here to speak\n[p]with her, and bring her along with you, it may awake\n[p]my bounty further.\n Y KN FL N MR MN OT OF M AT 0S 0R IF Y WL LT YR LT N I AM HR T SPK W0 HR ANT BRNK HR ALNK W0 Y IT M AWK M BNT FR0R you can fool no more monei out of me at thi throw if you will let your ladi know i am here to speak with her and bring her along with you it mai awak my bounti further b 5 1 183 38 631778 12night 2254 FESTE Marry, sir, lullaby to your bounty till I come\n[p]again. I go, sir; but I would not have you to think\n[p]that my desire of having is the sin of covetousness:\n[p]but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I\n[p]will awake it anon.\n MR SR LLB T YR BNT TL I KM AKN I K SR BT I WLT NT HF Y T 0NK 0T M TSR OF HFNK IS 0 SN OF KFTSNS BT AS Y S SR LT YR BNT TK A NP I WL AWK IT ANN marri sir lullabi to your bounti till i come again i go sir but i would not have you to think that my desir of have i the sin of covet but a you sai sir let your bounti take a nap i will awak it anon b 5 1 236 47 631779 12night 2259 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 631780 12night 2260 VIOLA Here comes the man, sir, that did rescue me.\n HR KMS 0 MN SR 0T TT RSK M here come the man sir that did rescu me b 5 1 45 9 631781 12night 2261 xxx [Enter ANTONIO and Officers]\n ENTR ANTN ANT OFSRS enter antonio and offic b 5 1 29 4 631782 12night 2262 ORSINO That face of his I do remember well;\n[p]Yet, when I saw it last, it was besmear'd\n[p]As black as Vulcan in the smoke of war:\n[p]A bawbling vessel was he captain of,\n[p]For shallow draught and bulk unprizable;\n[p]With which such scathful grapple did he make\n[p]With the most noble bottom of our fleet,\n[p]That very envy and the tongue of loss\n[p]Cried fame and honour on him. What's the matter?\n 0T FS OF HS I T RMMR WL YT HN I S IT LST IT WS BSMRT AS BLK AS FLKN IN 0 SMK OF WR A BBLNK FSL WS H KPTN OF FR XL TRFT ANT BLK UNPRSBL W0 HX SX SK0FL KRPL TT H MK W0 0 MST NBL BTM OF OR FLT 0T FR ENF ANT 0 TNK OF LS KRT FM ANT HNR ON HM HTS 0 MTR that face of hi i do rememb well yet when i saw it last it wa besmeard a black a vulcan in the smoke of war a bawbl vessel wa he captain of for shallow draught and bulk unpriz with which such scath grappl did he make with the most nobl bottom of our fleet that veri envi and the tongu of loss cri fame and honour on him what the matter b 5 1 394 72 631783 12night 2271 FirstOfficer-12 Orsino, this is that Antonio\n[p]That took the Phoenix and her fraught from Candy;\n[p]And this is he that did the Tiger board,\n[p]When your young nephew Titus lost his leg:\n[p]Here in the streets, desperate of shame and state,\n[p]In private brabble did we apprehend him.\n ORSN 0S IS 0T ANTN 0T TK 0 FNKS ANT HR FRFT FRM KNT ANT 0S IS H 0T TT 0 TJR BRT HN YR YNK NF TTS LST HS LK HR IN 0 STRTS TSPRT OF XM ANT STT IN PRFT BRBL TT W APRHNT HM orsino thi i that antonio that took the phoenix and her fraught from candi and thi i he that did the tiger board when your young nephew titu lost hi leg here in the street desper of shame and state in privat brabbl did we apprehend him b 5 1 270 47 631784 12night 2277 VIOLA He did me kindness, sir, drew on my side;\n[p]But in conclusion put strange speech upon me:\n[p]I know not what 'twas but distraction.\n H TT M KNTNS SR TR ON M ST BT IN KNKLXN PT STRNJ SPX UPN M I N NT HT TWS BT TSTRKXN he did me kind sir drew on my side but in conclusion put strang speech upon me i know not what twa but distract b 5 1 133 24 631785 12night 2280 ORSINO Notable pirate! thou salt-water thief!\n[p]What foolish boldness brought thee to their mercies,\n[p]Whom thou, in terms so bloody and so dear,\n[p]Hast made thine enemies?\n NTBL PRT 0 SLTWTR 0F HT FLX BLTNS BRFT 0 T 0R MRSS HM 0 IN TRMS S BLT ANT S TR HST MT 0N ENMS notabl pirat thou saltwat thief what foolish bold brought thee to their merci whom thou in term so bloodi and so dear hast made thine enemi b 5 1 169 26 631786 12night 2284 ANTONIO-12 Orsino, noble sir,\n[p]Be pleased that I shake off these names you give me:\n[p]Antonio never yet was thief or pirate,\n[p]Though I confess, on base and ground enough,\n[p]Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:\n[p]That most ingrateful boy there by your side,\n[p]From the rude sea's enraged and foamy mouth\n[p]Did I redeem; a wreck past hope he was:\n[p]His life I gave him and did thereto add\n[p]My love, without retention or restraint,\n[p]All his in dedication; for his sake\n[p]Did I expose myself, pure for his love,\n[p]Into the danger of this adverse town;\n[p]Drew to defend him when he was beset:\n[p]Where being apprehended, his false cunning,\n[p]Not meaning to partake with me in danger,\n[p]Taught him to face me out of his acquaintance,\n[p]And grew a twenty years removed thing\n[p]While one would wink; denied me mine own purse,\n[p]Which I had recommended to his use\n[p]Not half an hour before.\n ORSN NBL SR B PLST 0T I XK OF 0S NMS Y JF M ANTN NFR YT WS 0F OR PRT 0 I KNFS ON BS ANT KRNT ENF ORSNS ENM A WTXKRFT TR M H0R 0T MST INKRTFL B 0R B YR ST FRM 0 RT SS ENRJT ANT FM M0 TT I RTM A RK PST HP H WS HS LF I KF HM ANT TT 0RT AT M LF W0T RTNXN OR RSTRNT AL HS IN TTKXN FR HS SK TT I EKSPS MSLF PR FR HS LF INT 0 TNJR OF 0S ATFRS TN TR T TFNT HM HN H WS BST HR BNK APRHNTT HS FLS KNNK NT MNNK T PRTK W0 M IN TNJR TFT HM T FS M OT OF HS AKKNTNS ANT KR A TWNT YRS RMFT 0NK HL ON WLT WNK TNT M MN ON PRS HX I HT RKMNTT T HS US NT HLF AN HR BFR orsino nobl sir be pleas that i shake off these name you give me antonio never yet wa thief or pirat though i confess on base and ground enough orsino enemi a witchcraft drew me hither that most ingrat boi there by your side from the rude sea enrag and foami mouth did i redeem a wreck past hope he wa hi life i gave him and did thereto add my love without retent or restraint all hi in dedic for hi sake did i expos myself pure for hi love into the danger of thi advers town drew to defend him when he wa beset where be apprehend hi fals cun not mean to partak with me in danger taught him to face me out of hi acquaint and grew a twenti year remov thing while on would wink deni me mine own purs which i had recommend to hi us not half an hour befor b 5 1 902 157 631787 12night 2305 VIOLA How can this be?\n H KN 0S B how can thi be b 5 1 17 4 631788 12night 2306 ORSINO When came he to this town?\n HN KM H T 0S TN when came he to thi town b 5 1 27 6 631789 12night 2307 ANTONIO-12 To-day, my lord; and for three months before,\n[p]No interim, not a minute's vacancy,\n[p]Both day and night did we keep company.\n TT M LRT ANT FR 0R MN0S BFR N INTRM NT A MNTS FKNS B0 T ANT NFT TT W KP KMPN todai my lord and for three month befor no interim not a minut vacanc both dai and night did we keep compani b 5 1 128 22 631790 12night 2310 xxx [Enter OLIVIA and Attendants]\n ENTR OLF ANT ATNTNTS enter olivia and attend b 5 1 30 4 631791 12night 2311 ORSINO Here comes the countess: now heaven walks on earth.\n[p]But for thee, fellow; fellow, thy words are madness:\n[p]Three months this youth hath tended upon me;\n[p]But more of that anon. Take him aside.\n HR KMS 0 KNTS N HFN WLKS ON ER0 BT FR 0 FL FL 0 WRTS AR MTNS 0R MN0S 0S Y0 H0 TNTT UPN M BT MR OF 0T ANN TK HM AST here come the countess now heaven walk on earth but for thee fellow fellow thy word ar mad three month thi youth hath tend upon me but more of that anon take him asid b 5 1 198 34 631792 12night 2315 OLIVIA What would my lord, but that he may not have,\n[p]Wherein Olivia may seem serviceable?\n[p]Cesario, you do not keep promise with me.\n HT WLT M LRT BT 0T H M NT HF HRN OLF M SM SRFSBL SSR Y T NT KP PRMS W0 M what would my lord but that he mai not have wherein olivia mai seem servic cesario you do not keep promis with me b 5 1 131 23 631793 12night 2318 VIOLA Madam!\n MTM madam b 5 1 7 1 631794 12night 2319 ORSINO Gracious Olivia,--\n KRSS OLF graciou olivia b 5 1 19 2 631795 12night 2320 OLIVIA What do you say, Cesario? Good my lord,--\n HT T Y S SSR KT M LRT what do you sai cesario good my lord b 5 1 42 8 631796 12night 2321 VIOLA My lord would speak; my duty hushes me.\n M LRT WLT SPK M TT HXS M my lord would speak my duti hush me b 5 1 40 8 631797 12night 2322 OLIVIA If it be aught to the old tune, my lord,\n[p]It is as fat and fulsome to mine ear\n[p]As howling after music.\n IF IT B AFT T 0 OLT TN M LRT IT IS AS FT ANT FLSM T MN ER AS HLNK AFTR MSK if it be aught to the old tune my lord it i a fat and fulsom to mine ear a howl after music b 5 1 108 23 631798 12night 2325 ORSINO Still so cruel?\n STL S KRL still so cruel b 5 1 16 3 631799 12night 2326 OLIVIA Still so constant, lord.\n STL S KNSTNT LRT still so constant lord b 5 1 25 4 631800 12night 2327 ORSINO What, to perverseness? you uncivil lady,\n[p]To whose ingrate and unauspicious altars\n[p]My soul the faithfull'st offerings hath breathed out\n[p]That e'er devotion tender'd! What shall I do?\n HT T PRFRSNS Y UNSFL LT T HS INKRT ANT UNSPSS ALTRS M SL 0 F0FLST OFRNKS H0 BR0T OT 0T ER TFXN TNTRT HT XL I T what to pervers you uncivil ladi to whose ingrat and unauspici altar my soul the faithfullst offer hath breath out that eer devotion tenderd what shall i do b 5 1 190 28 631801 12night 2331 OLIVIA Even what it please my lord, that shall become him.\n EFN HT IT PLS M LRT 0T XL BKM HM even what it pleas my lord that shall becom him b 5 1 52 10 631802 12night 2332 ORSINO Why should I not, had I the heart to do it,\n[p]Like to the Egyptian thief at point of death,\n[p]Kill what I love?--a savage jealousy\n[p]That sometimes savours nobly. But hear me this:\n[p]Since you to non-regardance cast my faith,\n[p]And that I partly know the instrument\n[p]That screws me from my true place in your favour,\n[p]Live you the marble-breasted tyrant still;\n[p]But this your minion, whom I know you love,\n[p]And whom, by heaven I swear, I tender dearly,\n[p]Him will I tear out of that cruel eye,\n[p]Where he sits crowned in his master's spite.\n[p]Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:\n[p]I'll sacrifice the lamb that I do love,\n[p]To spite a raven's heart within a dove.\n H XLT I NT HT I 0 HRT T T IT LK T 0 EJPXN 0F AT PNT OF T0 KL HT I LF A SFJ JLS 0T SMTMS SFRS NBL BT HR M 0S SNS Y T NNRKRTNS KST M F0 ANT 0T I PRTL N 0 INSTRMNT 0T SKRS M FRM M TR PLS IN YR FFR LF Y 0 MRBLBRSTT TRNT STL BT 0S YR MNN HM I N Y LF ANT HM B HFN I SWR I TNTR TRL HM WL I TR OT OF 0T KRL EY HR H STS KRNT IN HS MSTRS SPT KM B W0 M M 0TS AR RP IN MSKF IL SKRFS 0 LM 0T I T LF T SPT A RFNS HRT W0N A TF why should i not had i the heart to do it like to the egyptian thief at point of death kill what i love a savag jealousi that sometim savour nobli but hear me thi sinc you to nonregard cast my faith and that i partli know the instrum that screw me from my true place in your favour live you the marblebreast tyrant still but thi your minion whom i know you love and whom by heaven i swear i tender dearli him will i tear out of that cruel ey where he sit crown in hi master spite come boi with me my thought ar ripe in mischief ill sacrific the lamb that i do love to spite a raven heart within a dove b 5 1 699 126 631803 12night 2347 VIOLA And I, most jocund, apt and willingly,\n[p]To do you rest, a thousand deaths would die.\n ANT I MST JKNT APT ANT WLNKL T T Y RST A 0SNT T0S WLT T and i most jocund apt and willingli to do you rest a thousand death would die b 5 1 87 16 631804 12night 2349 OLIVIA Where goes Cesario?\n HR KS SSR where goe cesario b 5 1 20 3 631805 12night 2350 VIOLA After him I love\n[p]More than I love these eyes, more than my life,\n[p]More, by all mores, than e'er I shall love wife.\n[p]If I do feign, you witnesses above\n[p]Punish my life for tainting of my love!\n AFTR HM I LF MR 0N I LF 0S EYS MR 0N M LF MR B AL MRS 0N ER I XL LF WF IF I T FN Y WTNSS ABF PNX M LF FR TNTNK OF M LF after him i love more than i love these ey more than my life more by all more than eer i shall love wife if i do feign you wit abov punish my life for taint of my love b 5 1 201 39 631806 12night 2355 OLIVIA Ay me, detested! how am I beguiled!\n A M TTSTT H AM I BKLT ai me detest how am i beguil b 5 1 36 7 631807 12night 2356 VIOLA Who does beguile you? who does do you wrong?\n H TS BKL Y H TS T Y RNK who doe beguil you who doe do you wrong b 5 1 45 9 631808 12night 2357 OLIVIA Hast thou forgot thyself? is it so long?\n[p]Call forth the holy father.\n HST 0 FRKT 0SLF IS IT S LNK KL FR0 0 HL F0R hast thou forgot thyself i it so long call forth the holi father b 5 1 72 13 631809 12night 2359 ORSINO Come, away!\n KM AW come awai b 5 1 12 2 631810 12night 2360 OLIVIA Whither, my lord? Cesario, husband, stay.\n H0R M LRT SSR HSBNT ST whither my lord cesario husband stai b 5 1 42 6 631811 12night 2361 ORSINO Husband!\n HSBNT husband b 5 1 9 1 631812 12night 2362 OLIVIA Ay, husband: can he that deny?\n A HSBNT KN H 0T TN ai husband can he that deni b 5 1 31 6 631813 12night 2363 ORSINO Her husband, sirrah!\n HR HSBNT SR her husband sirrah b 5 1 21 3 631814 12night 2364 VIOLA No, my lord, not I.\n N M LRT NT I no my lord not i b 5 1 20 5 631815 12night 2365 OLIVIA Alas, it is the baseness of thy fear\n[p]That makes thee strangle thy propriety:\n[p]Fear not, Cesario; take thy fortunes up;\n[p]Be that thou know'st thou art, and then thou art\n[p]As great as that thou fear'st.\n[p][Enter Priest]\n[p]O, welcome, father!\n[p]Father, I charge thee, by thy reverence,\n[p]Here to unfold, though lately we intended\n[p]To keep in darkness what occasion now\n[p]Reveals before 'tis ripe, what thou dost know\n[p]Hath newly pass'd between this youth and me.\n ALS IT IS 0 BSNS OF 0 FR 0T MKS 0 STRNKL 0 PRPRT FR NT SSR TK 0 FRTNS UP B 0T 0 NST 0 ART ANT 0N 0 ART AS KRT AS 0T 0 FRST ENTR PRST O WLKM F0R F0R I XRJ 0 B 0 RFRNS HR T UNFLT 0 LTL W INTNTT T KP IN TRKNS HT OKKXN N RFLS BFR TS RP HT 0 TST N H0 NL PST BTWN 0S Y0 ANT M ala it i the base of thy fear that make thee strangl thy proprieti fear not cesario take thy fortun up be that thou knowst thou art and then thou art a great a that thou fearst enter priest o welcom father father i charg thee by thy rever here to unfold though late we intend to keep in dark what occasion now reveal befor ti ripe what thou dost know hath newli passd between thi youth and me b 5 1 478 79 631816 12night 2377 Priest-12 A contract of eternal bond of love,\n[p]Confirm'd by mutual joinder of your hands,\n[p]Attested by the holy close of lips,\n[p]Strengthen'd by interchangement of your rings;\n[p]And all the ceremony of this compact\n[p]Seal'd in my function, by my testimony:\n[p]Since when, my watch hath told me, toward my grave\n[p]I have travell'd but two hours.\n A KNTRKT OF ETRNL BNT OF LF KNFRMT B MTL JNTR OF YR HNTS ATSTT B 0 HL KLS OF LPS STRNK0NT B INTRXNJMNT OF YR RNKS ANT AL 0 SRMN OF 0S KMPKT SLT IN M FNKXN B M TSTMN SNS HN M WTX H0 TLT M TWRT M KRF I HF TRFLT BT TW HRS a contract of etern bond of love confirmd by mutual joinder of your hand attest by the holi close of lip strengthend by interchang of your ring and all the ceremoni of thi compact seald in my function by my testimoni sinc when my watch hath told me toward my grave i have travelld but two hour b 5 1 343 57 631817 12night 2385 ORSINO O thou dissembling cub! what wilt thou be\n[p]When time hath sow'd a grizzle on thy case?\n[p]Or will not else thy craft so quickly grow,\n[p]That thine own trip shall be thine overthrow?\n[p]Farewell, and take her; but direct thy feet\n[p]Where thou and I henceforth may never meet.\n O 0 TSMLNK KB HT WLT 0 B HN TM H0 ST A KRSL ON 0 KS OR WL NT ELS 0 KRFT S KKL KR 0T 0N ON TRP XL B 0N OFR0R FRWL ANT TK HR BT TRKT 0 FT HR 0 ANT I HNSFR0 M NFR MT o thou dissembl cub what wilt thou be when time hath sowd a grizzl on thy case or will not els thy craft so quickli grow that thine own trip shall be thine overthrow farewel and take her but direct thy feet where thou and i henceforth mai never meet b 5 1 279 50 631818 12night 2391 VIOLA My lord, I do protest--\n M LRT I T PRTST my lord i do protest b 5 1 24 5 631819 12night 2392 OLIVIA O, do not swear!\n[p]Hold little faith, though thou hast too much fear.\n O T NT SWR HLT LTL F0 0 0 HST T MX FR o do not swear hold littl faith though thou hast too much fear b 5 1 71 13 631820 12night 2394 xxx [Enter SIR ANDREW]\n ENTR SR ANTR enter sir andrew b 5 1 19 3 631821 12night 2395 aguecheek For the love of God, a surgeon! Send one presently\n[p]to Sir Toby.\n FR 0 LF OF KT A SRJN SNT ON PRSNTL T SR TB for the love of god a surgeon send on present to sir tobi b 5 1 67 13 631822 12night 2397 OLIVIA What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 5 1 19 3 631823 12night 2398 aguecheek He has broke my head across and has given Sir Toby\n[p]a bloody coxcomb too: for the love of God, your\n[p]help! I had rather than forty pound I were at home.\n H HS BRK M HT AKRS ANT HS JFN SR TB A BLT KKSKM T FR 0 LF OF KT YR HLP I HT R0R 0N FRT PNT I WR AT HM he ha broke my head across and ha given sir tobi a bloodi coxcomb too for the love of god your help i had rather than forti pound i were at home b 5 1 157 32 631824 12night 2401 OLIVIA Who has done this, Sir Andrew?\n H HS TN 0S SR ANTR who ha done thi sir andrew b 5 1 31 6 631825 12night 2402 aguecheek The count's gentleman, one Cesario: we took him for\n[p]a coward, but he's the very devil incardinate.\n 0 KNTS JNTLMN ON SSR W TK HM FR A KWRT BT HS 0 FR TFL INKRTNT the count gentleman on cesario we took him for a coward but he the veri devil incardin b 5 1 102 17 631826 12night 2404 ORSINO My gentleman, Cesario?\n M JNTLMN SSR my gentleman cesario b 5 1 23 3 631827 12night 2405 aguecheek 'Od's lifelings, here he is! You broke my head for\n[p]nothing; and that that I did, I was set on to do't\n[p]by Sir Toby.\n OTS LFLNKS HR H IS Y BRK M HT FR N0NK ANT 0T 0T I TT I WS ST ON T TT B SR TB od lifel here he i you broke my head for noth and that that i did i wa set on to dot by sir tobi b 5 1 121 25 631828 12night 2408 VIOLA Why do you speak to me? I never hurt you:\n[p]You drew your sword upon me without cause;\n[p]But I bespoke you fair, and hurt you not.\n H T Y SPK T M I NFR HRT Y Y TR YR SWRT UPN M W0T KS BT I BSPK Y FR ANT HRT Y NT why do you speak to me i never hurt you you drew your sword upon me without caus but i bespok you fair and hurt you not b 5 1 133 27 631829 12night 2411 aguecheek If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me: I\n[p]think you set nothing by a bloody coxcomb.\n[p][Enter SIR TOBY BELCH and Clown]\n[p]Here comes Sir Toby halting; you shall hear more:\n[p]but if he had not been in drink, he would have\n[p]tickled you othergates than he did.\n IF A BLT KKSKM B A HRT Y HF HRT M I 0NK Y ST N0NK B A BLT KKSKM ENTR SR TB BLX ANT KLN HR KMS SR TB HLTNK Y XL HR MR BT IF H HT NT BN IN TRNK H WLT HF TKLT Y O0RKTS 0N H TT if a bloodi coxcomb be a hurt you have hurt me i think you set noth by a bloodi coxcomb enter sir tobi belch and clown here come sir tobi halt you shall hear more but if he had not been in drink he would have tickl you otherg than he did b 5 1 275 52 631830 12night 2417 ORSINO How now, gentleman! how is't with you?\n H N JNTLMN H IST W0 Y how now gentleman how ist with you b 5 1 39 7 631831 12night 2418 belch That's all one: has hurt me, and there's the end\n[p]on't. Sot, didst see Dick surgeon, sot?\n 0TS AL ON HS HRT M ANT 0RS 0 ENT ONT ST TTST S TK SRJN ST that all on ha hurt me and there the end ont sot didst see dick surgeon sot b 5 1 92 17 631832 12night 2420 FESTE O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes\n[p]were set at eight i' the morning.\n O HS TRNK SR TB AN HR AKN HS EYS WR ST AT EFT I 0 MRNNK o he drunk sir tobi an hour agon hi ey were set at eight i the morn b 5 1 86 17 631833 12night 2422 belch Then he's a rogue, and a passy measures panyn: I\n[p]hate a drunken rogue.\n 0N HS A RK ANT A PS MSRS PNN I HT A TRNKN RK then he a rogu and a passi measur panyn i hate a drunken rogu b 5 1 74 14 631834 12night 2424 OLIVIA Away with him! Who hath made this havoc with them?\n AW W0 HM H H0 MT 0S HFK W0 0M awai with him who hath made thi havoc with them b 5 1 51 10 631835 12night 2425 aguecheek I'll help you, Sir Toby, because well be dressed together.\n IL HLP Y SR TB BKS WL B TRST TJ0R ill help you sir tobi becaus well be dress togeth b 5 1 59 10 631836 12night 2426 belch Will you help? an ass-head and a coxcomb and a\n[p]knave, a thin-faced knave, a gull!\n WL Y HLP AN AST ANT A KKSKM ANT A NF A 0NFST NF A KL will you help an asshead and a coxcomb and a knave a thinfac knave a gull b 5 1 85 16 631837 12night 2428 OLIVIA Get him to bed, and let his hurt be look'd to.\n JT HM T BT ANT LT HS HRT B LKT T get him to bed and let hi hurt be lookd to b 5 1 47 11 631838 12night 2429 xxx [Exeunt Clown, FABIAN, SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW]\n EKSNT KLN FBN SR TB BLX ANT SR ANTR exeunt clown fabian sir tobi belch and sir andrew b 5 1 55 9 631839 12night 2430 xxx [Enter SEBASTIAN]\n ENTR SBSXN enter sebastian b 5 1 18 2 631840 12night 2431 SEBASTIAN I am sorry, madam, I have hurt your kinsman:\n[p]But, had it been the brother of my blood,\n[p]I must have done no less with wit and safety.\n[p]You throw a strange regard upon me, and by that\n[p]I do perceive it hath offended you:\n[p]Pardon me, sweet one, even for the vows\n[p]We made each other but so late ago.\n I AM SR MTM I HF HRT YR KNSMN BT HT IT BN 0 BR0R OF M BLT I MST HF TN N LS W0 WT ANT SFT Y 0R A STRNJ RKRT UPN M ANT B 0T I T PRSF IT H0 OFNTT Y PRTN M SWT ON EFN FR 0 FS W MT EX O0R BT S LT AK i am sorri madam i have hurt your kinsman but had it been the brother of my blood i must have done no less with wit and safeti you throw a strang regard upon me and by that i do perceiv it hath offend you pardon me sweet on even for the vow we made each other but so late ago b 5 1 311 61 631841 12night 2438 ORSINO One face, one voice, one habit, and two persons,\n[p]A natural perspective, that is and is not!\n ON FS ON FS ON HBT ANT TW PRSNS A NTRL PRSPKTF 0T IS ANT IS NT on face on voic on habit and two person a natur perspect that i and i not b 5 1 95 17 631842 12night 2440 SEBASTIAN Antonio, O my dear Antonio!\n[p]How have the hours rack'd and tortured me,\n[p]Since I have lost thee!\n ANTN O M TR ANTN H HF 0 HRS RKT ANT TRTRT M SNS I HF LST 0 antonio o my dear antonio how have the hour rackd and tortur me sinc i have lost thee b 5 1 101 18 631843 12night 2443 ANTONIO-12 Sebastian are you?\n SBSXN AR Y sebastian ar you b 5 1 19 3 631844 12night 2444 SEBASTIAN Fear'st thou that, Antonio?\n FRST 0 0T ANTN fearst thou that antonio b 5 1 28 4 631845 12night 2445 ANTONIO-12 How have you made division of yourself?\n[p]An apple, cleft in two, is not more twin\n[p]Than these two creatures. Which is Sebastian?\n H HF Y MT TFXN OF YRSLF AN APL KLFT IN TW IS NT MR TWN 0N 0S TW KRTRS HX IS SBSXN how have you made division of yourself an appl cleft in two i not more twin than these two creatur which i sebastian b 5 1 133 23 631846 12night 2448 OLIVIA Most wonderful!\n MST WNTRFL most wonder b 5 1 16 2 631847 12night 2449 SEBASTIAN Do I stand there? I never had a brother;\n[p]Nor can there be that deity in my nature,\n[p]Of here and every where. I had a sister,\n[p]Whom the blind waves and surges have devour'd.\n[p]Of charity, what kin are you to me?\n[p]What countryman? what name? what parentage?\n T I STNT 0R I NFR HT A BR0R NR KN 0R B 0T TT IN M NTR OF HR ANT EFR HR I HT A SSTR HM 0 BLNT WFS ANT SRJS HF TFRT OF XRT HT KN AR Y T M HT KNTRMN HT NM HT PRNTJ do i stand there i never had a brother nor can there be that deiti in my natur of here and everi where i had a sister whom the blind wave and surg have devourd of chariti what kin ar you to me what countryman what name what parentag b 5 1 266 49 631848 12night 2455 VIOLA Of Messaline: Sebastian was my father;\n[p]Such a Sebastian was my brother too,\n[p]So went he suited to his watery tomb:\n[p]If spirits can assume both form and suit\n[p]You come to fright us.\n OF MSLN SBSXN WS M F0R SX A SBSXN WS M BR0R T S WNT H STT T HS WTR TM IF SPRTS KN ASM B0 FRM ANT ST Y KM T FRFT US of messalin sebastian wa my father such a sebastian wa my brother too so went he suit to hi wateri tomb if spirit can assum both form and suit you come to fright u b 5 1 190 34 631849 12night 2460 SEBASTIAN A spirit I am indeed;\n[p]But am in that dimension grossly clad\n[p]Which from the womb I did participate.\n[p]Were you a woman, as the rest goes even,\n[p]I should my tears let fall upon your cheek,\n[p]And say 'Thrice-welcome, drowned Viola!'\n A SPRT I AM INTT BT AM IN 0T TMNXN KRSL KLT HX FRM 0 WM I TT PRTSPT WR Y A WMN AS 0 RST KS EFN I XLT M TRS LT FL UPN YR XK ANT S 0RSWLKM TRNT FL a spirit i am inde but am in that dimens grossli clad which from the womb i did particip were you a woman a the rest goe even i should my tear let fall upon your cheek and sai thricewelcom drown viola b 5 1 240 42 631850 12night 2466 VIOLA My father had a mole upon his brow.\n M F0R HT A ML UPN HS BR my father had a mole upon hi brow b 5 1 36 8 631851 12night 2467 SEBASTIAN And so had mine.\n ANT S HT MN and so had mine b 5 1 17 4 631852 12night 2468 VIOLA And died that day when Viola from her birth\n[p]Had number'd thirteen years.\n ANT TT 0T T HN FL FRM HR BR0 HT NMRT 0RTN YRS and di that dai when viola from her birth had numberd thirteen year b 5 1 76 13 631853 12night 2470 SEBASTIAN O, that record is lively in my soul!\n[p]He finished indeed his mortal act\n[p]That day that made my sister thirteen years.\n O 0T RKRT IS LFL IN M SL H FNXT INTT HS MRTL AKT 0T T 0T MT M SSTR 0RTN YRS o that record i live in my soul he finish inde hi mortal act that dai that made my sister thirteen year b 5 1 122 22 631854 12night 2473 VIOLA If nothing lets to make us happy both\n[p]But this my masculine usurp'd attire,\n[p]Do not embrace me till each circumstance\n[p]Of place, time, fortune, do cohere and jump\n[p]That I am Viola: which to confirm,\n[p]I'll bring you to a captain in this town,\n[p]Where lie my maiden weeds; by whose gentle help\n[p]I was preserved to serve this noble count.\n[p]All the occurrence of my fortune since\n[p]Hath been between this lady and this lord.\n IF N0NK LTS T MK US HP B0 BT 0S M MSKLN USRPT ATR T NT EMRS M TL EX SRKMSTNS OF PLS TM FRTN T KHR ANT JMP 0T I AM FL HX T KNFRM IL BRNK Y T A KPTN IN 0S TN HR L M MTN WTS B HS JNTL HLP I WS PRSRFT T SRF 0S NBL KNT AL 0 OKKRNS OF M FRTN SNS H0 BN BTWN 0S LT ANT 0S LRT if noth let to make u happi both but thi my masculin usurpd attir do not embrac me till each circumst of place time fortun do coher and jump that i am viola which to confirm ill bring you to a captain in thi town where lie my maiden we by whose gentl help i wa preserv to serv thi nobl count all the occurr of my fortun sinc hath been between thi ladi and thi lord b 5 1 438 77 631855 12night 2483 SEBASTIAN [To OLIVIA] So comes it, lady, you have been mistook:\n[p]But nature to her bias drew in that.\n[p]You would have been contracted to a maid;\n[p]Nor are you therein, by my life, deceived,\n[p]You are betroth'd both to a maid and man.\n T OLF S KMS IT LT Y HF BN MSTK BT NTR T HR BS TR IN 0T Y WLT HF BN KNTRKTT T A MT NR AR Y 0RN B M LF TSFT Y AR BTR0T B0 T A MT ANT MN to olivia so come it ladi you have been mistook but natur to her bia drew in that you would have been contract to a maid nor ar you therein by my life deceiv you ar betrothd both to a maid and man b 5 1 230 43 631856 12night 2488 ORSINO Be not amazed; right noble is his blood.\n[p]If this be so, as yet the glass seems true,\n[p]I shall have share in this most happy wreck.\n[p][To VIOLA]\n[p]Boy, thou hast said to me a thousand times\n[p]Thou never shouldst love woman like to me.\n B NT AMST RFT NBL IS HS BLT IF 0S B S AS YT 0 KLS SMS TR I XL HF XR IN 0S MST HP RK T FL B 0 HST ST T M A 0SNT TMS 0 NFR XLTST LF WMN LK T M be not amaz right nobl i hi blood if thi be so a yet the glass seem true i shall have share in thi most happi wreck to viola boi thou hast said to me a thousand time thou never shouldst love woman like to me b 5 1 242 46 631857 12night 2494 VIOLA And all those sayings will I overswear;\n[p]And those swearings keep as true in soul\n[p]As doth that orbed continent the fire\n[p]That severs day from night.\n ANT AL 0S SYNKS WL I OFRSWR ANT 0S SWRNKS KP AS TR IN SL AS T0 0T ORBT KNTNNT 0 FR 0T SFRS T FRM NFT and all those sai will i overswear and those swear keep a true in soul a doth that orb contin the fire that sever dai from night b 5 1 156 27 631858 12night 2498 ORSINO Give me thy hand;\n[p]And let me see thee in thy woman's weeds.\n JF M 0 HNT ANT LT M S 0 IN 0 WMNS WTS give me thy hand and let me see thee in thy woman we b 5 1 63 13 631859 12night 2500 VIOLA The captain that did bring me first on shore\n[p]Hath my maid's garments: he upon some action\n[p]Is now in durance, at Malvolio's suit,\n[p]A gentleman, and follower of my lady's.\n 0 KPTN 0T TT BRNK M FRST ON XR H0 M MTS KRMNTS H UPN SM AKXN IS N IN TRNS AT MLFLS ST A JNTLMN ANT FLWR OF M LTS the captain that did bring me first on shore hath my maid garment he upon some action i now in duranc at malvolio suit a gentleman and follow of my ladi b 5 1 178 31 631860 12night 2504 OLIVIA He shall enlarge him: fetch Malvolio hither:\n[p]And yet, alas, now I remember me,\n[p]They say, poor gentleman, he's much distract.\n[p][Re-enter Clown with a letter, and FABIAN]\n[p]A most extracting frenzy of mine own\n[p]From my remembrance clearly banish'd his.\n[p]How does he, sirrah?\n H XL ENLRJ HM FTX MLFL H0R ANT YT ALS N I RMMR M 0 S PR JNTLMN HS MX TSTRKT RNTR KLN W0 A LTR ANT FBN A MST EKSTRKTNK FRNS OF MN ON FRM M RMMRNS KLRL BNXT HS H TS H SR he shall enlarg him fetch malvolio hither and yet ala now i rememb me thei sai poor gentleman he much distract reenter clown with a letter and fabian a most extract frenzi of mine own from my remembr clearli banishd hi how doe he sirrah b 5 1 286 45 631861 12night 2511 FESTE Truly, madam, he holds Belzebub at the staves's end as\n[p]well as a man in his case may do: has here writ a\n[p]letter to you; I should have given't you to-day\n[p]morning, but as a madman's epistles are no gospels,\n[p]so it skills not much when they are delivered.\n TRL MTM H HLTS BLSBB AT 0 STFS ENT AS WL AS A MN IN HS KS M T HS HR RT A LTR T Y I XLT HF JFNT Y TT MRNNK BT AS A MTMNS EPSTLS AR N KSPLS S IT SKLS NT MX HN 0 AR TLFRT truli madam he hold belzebub at the stavess end a well a a man in hi case mai do ha here writ a letter to you i should have givent you todai morn but a a madman epistl ar no gospel so it skill not much when thei ar deliv b 5 1 264 50 631862 12night 2516 OLIVIA Open't, and read it.\n OPNT ANT RT IT opent and read it b 5 1 21 4 631863 12night 2517 FESTE Look then to be well edified when the fool delivers\n[p]the madman.\n[p][Reads]\n[p]'By the Lord, madam,'--\n LK 0N T B WL ETFT HN 0 FL TLFRS 0 MTMN RTS B 0 LRT MTM look then to be well edifi when the fool deliv the madman read by the lord madam b 5 1 105 17 631864 12night 2521 OLIVIA How now! art thou mad?\n H N ART 0 MT how now art thou mad b 5 1 23 5 631865 12night 2522 FESTE No, madam, I do but read madness: an your ladyship\n[p]will have it as it ought to be, you must allow Vox.\n N MTM I T BT RT MTNS AN YR LTXP WL HF IT AS IT OFT T B Y MST AL FKS no madam i do but read mad an your ladyship will have it a it ought to be you must allow vox b 5 1 106 22 631866 12night 2524 OLIVIA Prithee, read i' thy right wits.\n PR0 RT I 0 RFT WTS prithe read i thy right wit b 5 1 33 6 631867 12night 2525 FESTE So I do, madonna; but to read his right wits is to\n[p]read thus: therefore perpend, my princess, and give ear.\n S I T MTN BT T RT HS RFT WTS IS T RT 0S 0RFR PRPNT M PRNSS ANT JF ER so i do madonna but to read hi right wit i to read thu therefor perpend my princess and give ear b 5 1 111 21 631868 12night 2527 OLIVIA Read it you, sirrah.\n RT IT Y SR read it you sirrah b 5 1 21 4 631869 12night 2528 xxx [To FABIAN]\n T FBN to fabian b 5 1 12 2 631870 12night 2529 FABIAN-12 [Reads] 'By the Lord, madam, you wrong me, and the\n[p]world shall know it: though you have put me into\n[p]darkness and given your drunken cousin rule over\n[p]me, yet have I the benefit of my senses as well as\n[p]your ladyship. I have your own letter that induced\n[p]me to the semblance I put on; with the which I doubt\n[p]not but to do myself much right, or you much shame.\n[p]Think of me as you please. I leave my duty a little\n[p]unthought of and speak out of my injury.\n[p]THE MADLY-USED MALVOLIO.'\n RTS B 0 LRT MTM Y RNK M ANT 0 WRLT XL N IT 0 Y HF PT M INT TRKNS ANT JFN YR TRNKN KSN RL OFR M YT HF I 0 BNFT OF M SNSS AS WL AS YR LTXP I HF YR ON LTR 0T INTST M T 0 SMLNS I PT ON W0 0 HX I TBT NT BT T T MSLF MX RFT OR Y MX XM 0NK OF M AS Y PLS I LF M TT A LTL UN0T OF ANT SPK OT OF M INJR 0 MTLYST MLFL read by the lord madam you wrong me and the world shall know it though you have put me into dark and given your drunken cousin rule over me yet have i the benefit of my sens a well a your ladyship i have your own letter that induc me to the semblanc i put on with the which i doubt not but to do myself much right or you much shame think of me a you pleas i leav my duti a littl unthought of and speak out of my injuri the madlyus malvolio b 5 1 502 95 631871 12night 2539 OLIVIA Did he write this?\n TT H RT 0S did he write thi b 5 1 19 4 631872 12night 2540 FESTE Ay, madam.\n A MTM ai madam b 5 1 11 2 631873 12night 2541 ORSINO This savours not much of distraction.\n 0S SFRS NT MX OF TSTRKXN thi savour not much of distract b 5 1 38 6 631874 12night 2542 OLIVIA See him deliver'd, Fabian; bring him hither.\n[p][Exit FABIAN]\n[p]My lord so please you, these things further\n[p]thought on,\n[p]To think me as well a sister as a wife,\n[p]One day shall crown the alliance on't, so please you,\n[p]Here at my house and at my proper cost.\n S HM TLFRT FBN BRNK HM H0R EKST FBN M LRT S PLS Y 0S 0NKS FR0R 0T ON T 0NK M AS WL A SSTR AS A WF ON T XL KRN 0 ALNS ONT S PLS Y HR AT M HS ANT AT M PRPR KST see him deliverd fabian bring him hither exit fabian my lord so pleas you these thing further thought on to think me a well a sister a a wife on dai shall crown the allianc ont so pleas you here at my hous and at my proper cost b 5 1 267 48 631875 12night 2549 ORSINO Madam, I am most apt to embrace your offer.\n[p][To VIOLA]\n[p]Your master quits you; and for your service done him,\n[p]So much against the mettle of your sex,\n[p]So far beneath your soft and tender breeding,\n[p]And since you call'd me master for so long,\n[p]Here is my hand: you shall from this time be\n[p]Your master's mistress.\n MTM I AM MST APT T EMRS YR OFR T FL YR MSTR KTS Y ANT FR YR SRFS TN HM S MX AKNST 0 MTL OF YR SKS S FR BN0 YR SFT ANT TNTR BRTNK ANT SNS Y KLT M MSTR FR S LNK HR IS M HNT Y XL FRM 0S TM B YR MSTRS MSTRS madam i am most apt to embrac your offer to viola your master quit you and for your servic done him so much against the mettl of your sex so far beneath your soft and tender breed and sinc you calld me master for so long here i my hand you shall from thi time be your master mistress b 5 1 329 59 631876 12night 2557 OLIVIA A sister! you are she.\n A SSTR Y AR X a sister you ar she b 5 1 23 5 631877 12night 2558 xxx [Re-enter FABIAN, with MALVOLIO]\n RNTR FBN W0 MLFL reenter fabian with malvolio b 5 1 33 4 631878 12night 2559 ORSINO Is this the madman?\n IS 0S 0 MTMN i thi the madman b 5 1 20 4 631879 12night 2560 OLIVIA Ay, my lord, this same.\n[p]How now, Malvolio!\n A M LRT 0S SM H N MLFL ai my lord thi same how now malvolio b 5 1 46 8 631880 12night 2562 MALVOLIO Madam, you have done me wrong,\n[p]Notorious wrong.\n MTM Y HF TN M RNK NTRS RNK madam you have done me wrong notori wrong b 5 1 51 8 631881 12night 2564 OLIVIA Have I, Malvolio? no.\n HF I MLFL N have i malvolio no b 5 1 22 4 631882 12night 2565 MALVOLIO Lady, you have. Pray you, peruse that letter.\n[p]You must not now deny it is your hand:\n[p]Write from it, if you can, in hand or phrase;\n[p]Or say 'tis not your seal, nor your invention:\n[p]You can say none of this: well, grant it then\n[p]And tell me, in the modesty of honour,\n[p]Why you have given me such clear lights of favour,\n[p]Bade me come smiling and cross-garter'd to you,\n[p]To put on yellow stockings and to frown\n[p]Upon Sir Toby and the lighter people;\n[p]And, acting this in an obedient hope,\n[p]Why have you suffer'd me to be imprison'd,\n[p]Kept in a dark house, visited by the priest,\n[p]And made the most notorious geck and gull\n[p]That e'er invention play'd on? tell me why.\n LT Y HF PR Y PRS 0T LTR Y MST NT N TN IT IS YR HNT RT FRM IT IF Y KN IN HNT OR FRS OR S TS NT YR SL NR YR INFNXN Y KN S NN OF 0S WL KRNT IT 0N ANT TL M IN 0 MTST OF HNR H Y HF JFN M SX KLR LFTS OF FFR BT M KM SMLNK ANT KRSKRTRT T Y T PT ON YL STKNKS ANT T FRN UPN SR TB ANT 0 LFTR PPL ANT AKTNK 0S IN AN OBTNT HP H HF Y SFRT M T B IMPRSNT KPT IN A TRK HS FSTT B 0 PRST ANT MT 0 MST NTRS JK ANT KL 0T ER INFNXN PLT ON TL M H ladi you have prai you perus that letter you must not now deni it i your hand write from it if you can in hand or phrase or sai ti not your seal nor your invent you can sai none of thi well grant it then and tell me in the modesti of honour why you have given me such clear light of favour bade me come smile and crossgarterd to you to put on yellow stock and to frown upon sir tobi and the lighter peopl and act thi in an obedi hope why have you sufferd me to be imprisond kept in a dark hous visit by the priest and made the most notori geck and gull that eer invent playd on tell me why b 5 1 694 127 631883 12night 2580 OLIVIA Alas, Malvolio, this is not my writing,\n[p]Though, I confess, much like the character\n[p]But out of question 'tis Maria's hand.\n[p]And now I do bethink me, it was she\n[p]First told me thou wast mad; then camest in smiling,\n[p]And in such forms which here were presupposed\n[p]Upon thee in the letter. Prithee, be content:\n[p]This practise hath most shrewdly pass'd upon thee;\n[p]But when we know the grounds and authors of it,\n[p]Thou shalt be both the plaintiff and the judge\n[p]Of thine own cause.\n ALS MLFL 0S IS NT M RTNK 0 I KNFS MX LK 0 XRKTR BT OT OF KSXN TS MRS HNT ANT N I T B0NK M IT WS X FRST TLT M 0 WST MT 0N KMST IN SMLNK ANT IN SX FRMS HX HR WR PRSPST UPN 0 IN 0 LTR PR0 B KNTNT 0S PRKTS H0 MST XRTL PST UPN 0 BT HN W N 0 KRNTS ANT A0RS OF IT 0 XLT B B0 0 PLNTF ANT 0 JJ OF 0N ON KS ala malvolio thi i not my write though i confess much like the charact but out of question ti maria hand and now i do bethink me it wa she first told me thou wast mad then camest in smile and in such form which here were presuppos upon thee in the letter prithe be content thi practis hath most shrewdli passd upon thee but when we know the ground and author of it thou shalt be both the plaintiff and the judg of thine own caus b 5 1 499 87 631884 12night 2591 FABIAN-12 Good madam, hear me speak,\n[p]And let no quarrel nor no brawl to come\n[p]Taint the condition of this present hour,\n[p]Which I have wonder'd at. In hope it shall not,\n[p]Most freely I confess, myself and Toby\n[p]Set this device against Malvolio here,\n[p]Upon some stubborn and uncourteous parts\n[p]We had conceived against him: Maria writ\n[p]The letter at Sir Toby's great importance;\n[p]In recompense whereof he hath married her.\n[p]How with a sportful malice it was follow'd,\n[p]May rather pluck on laughter than revenge;\n[p]If that the injuries be justly weigh'd\n[p]That have on both sides pass'd.\n KT MTM HR M SPK ANT LT N KRL NR N BRL T KM TNT 0 KNTXN OF 0S PRSNT HR HX I HF WNTRT AT IN HP IT XL NT MST FRL I KNFS MSLF ANT TB ST 0S TFS AKNST MLFL HR UPN SM STBRN ANT UNKRTS PRTS W HT KNSFT AKNST HM MR RT 0 LTR AT SR TBS KRT IMPRTNS IN RKMPNS HRF H H0 MRT HR H W0 A SPRTFL MLS IT WS FLT M R0R PLK ON LFTR 0N RFNJ IF 0T 0 INJRS B JSTL WFT 0T HF ON B0 STS PST good madam hear me speak and let no quarrel nor no brawl to come taint the condition of thi present hour which i have wonderd at in hope it shall not most freeli i confess myself and tobi set thi devic against malvolio here upon some stubborn and uncourt part we had conceiv against him maria writ the letter at sir tobi great import in recompens whereof he hath marri her how with a sport malic it wa followd mai rather pluck on laughter than reveng if that the injuri be justli weighd that have on both side passd b 5 1 600 99 631885 12night 2605 OLIVIA Alas, poor fool, how have they baffled thee!\n ALS PR FL H HF 0 BFLT 0 ala poor fool how have thei baffl thee b 5 1 45 8 631886 12night 2606 FESTE Why, 'some are born great, some achieve greatness,\n[p]and some have greatness thrown upon them.' I was\n[p]one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but\n[p]that's all one. 'By the Lord, fool, I am not mad.'\n[p]But do you remember? 'Madam, why laugh you at such\n[p]a barren rascal? an you smile not, he's gagged:'\n[p]and thus the whirligig of time brings in his revenges.\n H SM AR BRN KRT SM AXF KRTNS ANT SM HF KRTNS 0RN UPN 0M I WS ON SR IN 0S INTRLT ON SR TPS SR BT 0TS AL ON B 0 LRT FL I AM NT MT BT T Y RMMR MTM H LF Y AT SX A BRN RSKL AN Y SML NT HS KKT ANT 0S 0 HRLJK OF TM BRNKS IN HS RFNJS why some ar born great some achiev great and some have great thrown upon them i wa on sir in thi interlud on sir topa sir but that all on by the lord fool i am not mad but do you rememb madam why laugh you at such a barren rascal an you smile not he gag and thu the whirligig of time bring in hi reveng b 5 1 377 67 631887 12night 2613 MALVOLIO I'll be revenged on the whole pack of you.\n IL B RFNJT ON 0 HL PK OF Y ill be reveng on the whole pack of you b 5 1 43 9 631888 12night 2614 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 631889 12night 2615 OLIVIA He hath been most notoriously abused.\n H H0 BN MST NTRSL ABST he hath been most notori abus b 5 1 38 6 631890 12night 2616 ORSINO Pursue him and entreat him to a peace:\n[p]He hath not told us of the captain yet:\n[p]When that is known and golden time convents,\n[p]A solemn combination shall be made\n[p]Of our dear souls. Meantime, sweet sister,\n[p]We will not part from hence. Cesario, come;\n[p]For so you shall be, while you are a man;\n[p]But when in other habits you are seen,\n[p]Orsino's mistress and his fancy's queen.\n PRS HM ANT ENTRT HM T A PS H H0 NT TLT US OF 0 KPTN YT HN 0T IS NN ANT KLTN TM KNFNTS A SLMN KMNXN XL B MT OF OR TR SLS MNTM SWT SSTR W WL NT PRT FRM HNS SSR KM FR S Y XL B HL Y AR A MN BT HN IN O0R HBTS Y AR SN ORSNS MSTRS ANT HS FNSS KN pursu him and entreat him to a peac he hath not told u of the captain yet when that i known and golden time convent a solemn combin shall be made of our dear soul meantim sweet sister we will not part from henc cesario come for so you shall be while you ar a man but when in other habit you ar seen orsino mistress and hi fanci queen b 5 1 392 70 631891 12night 2625 xxx [Exeunt all, except Clown]\n EKSNT AL EKSSPT KLN exeunt all except clown b 5 1 27 4 631892 12night 2626 FESTE [Sings]\n[p]When that I was and a little tiny boy,\n[p]With hey, ho, the wind and the rain,\n[p]A foolish thing was but a toy,\n[p]For the rain it raineth every day.\n[p]But when I came to man's estate,\n[p]With hey, ho, &c.\n[p]'Gainst knaves and thieves men shut their gate,\n[p]For the rain, &c.\n[p]But when I came, alas! to wive,\n[p]With hey, ho, &c.\n[p]By swaggering could I never thrive,\n[p]For the rain, &c.\n[p]But when I came unto my beds,\n[p]With hey, ho, &c.\n[p]With toss-pots still had drunken heads,\n[p]For the rain, &c.\n[p]A great while ago the world begun,\n[p]With hey, ho, &c.\n[p]But that's all one, our play is done,\n[p]And we'll strive to please you every day.\n SNKS HN 0T I WS ANT A LTL TN B W0 H H 0 WNT ANT 0 RN A FLX 0NK WS BT A T FR 0 RN IT RN0 EFR T BT HN I KM T MNS ESTT W0 H H K KNST NFS ANT 0FS MN XT 0R KT FR 0 RN K BT HN I KM ALS T WF W0 H H K B SWKRNK KLT I NFR 0RF FR 0 RN K BT HN I KM UNT M BTS W0 H H K W0 TSPTS STL HT TRNKN HTS FR 0 RN K A KRT HL AK 0 WRLT BKN W0 H H K BT 0TS AL ON OR PL IS TN ANT WL STRF T PLS Y EFR T sing when that i wa and a littl tini boi with hei ho the wind and the rain a foolish thing wa but a toi for the rain it raineth everi dai but when i came to man estat with hei ho c gainst knave and thiev men shut their gate for the rain c but when i came ala to wive with hei ho c by swagger could i never thrive for the rain c but when i came unto my bed with hei ho c with tosspot still had drunken head for the rain c a great while ago the world begun with hei ho c but that all on our plai i done and well strive to pleas you everi dai b 5 1 670 124 631893 12night 2647 xxx [Exit] EKST exit b 5 1 6 1 631894 allswell 5 Countess-aw In delivering my son from me, I bury a second husband.\n IN TLFRNK M SN FRM M I BR A SKNT HSBNT in deliv my son from me i buri a second husband b 1 1 55 11 631895 allswell 6 BERTRAM And I in going, madam, weep o'er my father's death\n[p]anew: but I must attend his majesty's command, to\n[p]whom I am now in ward, evermore in subjection.\n ANT I IN KNK MTM WP OR M F0RS T0 AN BT I MST ATNT HS MJSTS KMNT T HM I AM N IN WRT EFRMR IN SBJKXN and i in go madam weep oer my father death anew but i must attend hi majesti command to whom i am now in ward evermor in subject b 1 1 154 28 631896 allswell 9 LAFEU You shall find of the king a husband, madam; you,\n[p]sir, a father: he that so generally is at all times\n[p]good must of necessity hold his virtue to you; whose\n[p]worthiness would stir it up where it wanted rather\n[p]than lack it where there is such abundance.\n Y XL FNT OF 0 KNK A HSBNT MTM Y SR A F0R H 0T S JNRL IS AT AL TMS KT MST OF NSST HLT HS FRT T Y HS WR0NS WLT STR IT UP HR IT WNTT R0R 0N LK IT HR 0R IS SX ABNTNS you shall find of the king a husband madam you sir a father he that so gener i at all time good must of necess hold hi virtu to you whose worthi would stir it up where it want rather than lack it where there i such abund b 1 1 262 48 631897 allswell 14 Countess-aw What hope is there of his majesty's amendment?\n HT HP IS 0R OF HS MJSTS AMNTMNT what hope i there of hi majesti amend b 1 1 47 8 631898 allswell 15 LAFEU He hath abandoned his physicians, madam; under whose\n[p]practises he hath persecuted time with hope, and\n[p]finds no other advantage in the process but only the\n[p]losing of hope by time.\n H H0 ABNTNT HS FSXNS MTM UNTR HS PRKTSS H H0 PRSKTT TM W0 HP ANT FNTS N O0R ATFNTJ IN 0 PRSS BT ONL 0 LSNK OF HP B TM he hath abandon hi physician madam under whose practis he hath persecut time with hope and find no other advantag in the process but onli the lose of hope by time b 1 1 188 31 631899 allswell 19 Countess-aw This young gentlewoman had a father,--O, that\n[p]'had'! how sad a passage 'tis!--whose skill was\n[p]almost as great as his honesty; had it stretched so\n[p]far, would have made nature immortal, and death\n[p]should have play for lack of work. Would, for the\n[p]king's sake, he were living! I think it would be\n[p]the death of the king's disease.\n 0S YNK JNTLWMN HT A F0R O 0T HT H ST A PSJ TS HS SKL WS ALMST AS KRT AS HS HNST HT IT STRTXT S FR WLT HF MT NTR IMRTL ANT T0 XLT HF PL FR LK OF WRK WLT FR 0 KNKS SK H WR LFNK I 0NK IT WLT B 0 T0 OF 0 KNKS TSS thi young gentlewoman had a father o that had how sad a passag ti whose skill wa almost a great a hi honesti had it stretch so far would have made natur immort and death should have plai for lack of work would for the king sake he were live i think it would be the death of the king diseas b 1 1 344 61 631900 allswell 26 LAFEU How called you the man you speak of, madam?\n H KLT Y 0 MN Y SPK OF MTM how call you the man you speak of madam b 1 1 44 9 631901 allswell 27 Countess-aw He was famous, sir, in his profession, and it was\n[p]his great right to be so: Gerard de Narbon.\n H WS FMS SR IN HS PRFSN ANT IT WS HS KRT RFT T B S JRRT T NRBN he wa famou sir in hi profess and it wa hi great right to be so gerard de narbon b 1 1 97 19 631902 allswell 29 LAFEU He was excellent indeed, madam: the king very\n[p]lately spoke of him admiringly and mourningly: he\n[p]was skilful enough to have lived still, if knowledge\n[p]could be set up against mortality.\n H WS EKSSLNT INTT MTM 0 KNK FR LTL SPK OF HM ATMRNKL ANT MRNNKL H WS SKLFL ENF T HF LFT STL IF NLJ KLT B ST UP AKNST MRTLT he wa excel inde madam the king veri late spoke of him admiringli and mourningli he wa skil enough to have live still if knowledg could be set up against mortal b 1 1 193 31 631903 allswell 33 BERTRAM What is it, my good lord, the king languishes of?\n HT IS IT M KT LRT 0 KNK LNKXS OF what i it my good lord the king languish of b 1 1 50 10 631904 allswell 34 LAFEU A fistula, my lord.\n A FSTL M LRT a fistula my lord b 1 1 20 4 631905 allswell 35 BERTRAM I heard not of it before.\n I HRT NT OF IT BFR i heard not of it befor b 1 1 26 6 631906 allswell 36 LAFEU I would it were not notorious. Was this gentlewoman\n[p]the daughter of Gerard de Narbon?\n I WLT IT WR NT NTRS WS 0S JNTLWMN 0 TTR OF JRRT T NRBN i would it were not notori wa thi gentlewoman the daughter of gerard de narbon b 1 1 89 15 631907 allswell 38 Countess-aw His sole child, my lord, and bequeathed to my\n[p]overlooking. I have those hopes of her good that\n[p]her education promises; her dispositions she\n[p]inherits, which makes fair gifts fairer; for where\n[p]an unclean mind carries virtuous qualities, there\n[p]commendations go with pity; they are virtues and\n[p]traitors too; in her they are the better for their\n[p]simpleness; she derives her honesty and achieves her goodness.\n HS SL XLT M LRT ANT BK0T T M OFRLKNK I HF 0S HPS OF HR KT 0T HR ETKXN PRMSS HR TSPSXNS X INHRTS HX MKS FR JFTS FRR FR HR AN UNKLN MNT KRS FRTS KLTS 0R KMNTXNS K W0 PT 0 AR FRTS ANT TRTRS T IN HR 0 AR 0 BTR FR 0R SMPLNS X TRFS HR HNST ANT AXFS HR KTNS hi sole child my lord and bequeath to my overlook i have those hope of her good that her educ promis her disposit she inherit which make fair gift fairer for where an unclean mind carri virtuou qualiti there commend go with piti thei ar virtu and traitor too in her thei ar the better for their simpl she deriv her honesti and achiev her good b 1 1 425 66 631908 allswell 46 LAFEU Your commendations, madam, get from her tears.\n YR KMNTXNS MTM JT FRM HR TRS your commend madam get from her tear b 1 1 47 7 631909 allswell 47 Countess-aw 'Tis the best brine a maiden can season her praise\n[p]in. The remembrance of her father never approaches\n[p]her heart but the tyranny of her sorrows takes all\n[p]livelihood from her cheek. No more of this, Helena;\n[p]go to, no more; lest it be rather thought you affect\n[p]a sorrow than have it.\n TS 0 BST BRN A MTN KN SSN HR PRS IN 0 RMMRNS OF HR F0R NFR APRXS HR HRT BT 0 TRN OF HR SRS TKS AL LFLHT FRM HR XK N MR OF 0S HLN K T N MR LST IT B R0R 0T Y AFKT A SR 0N HF IT ti the best brine a maiden can season her prais in the remembr of her father never approach her heart but the tyranni of her sorrow take all livelihood from her cheek no more of thi helena go to no more lest it be rather thought you affect a sorrow than have it b 1 1 296 53 631910 allswell 53 HELENA I do affect a sorrow indeed, but I have it too.\n I T AFKT A SR INTT BT I HF IT T i do affect a sorrow inde but i have it too b 1 1 48 11 631911 allswell 54 LAFEU Moderate lamentation is the right of the dead,\n[p]excessive grief the enemy to the living.\n MTRT LMNTXN IS 0 RFT OF 0 TT EKSSSF KRF 0 ENM T 0 LFNK moder lament i the right of the dead excess grief the enemi to the live b 1 1 91 15 631912 allswell 56 Countess-aw If the living be enemy to the grief, the excess\n[p]makes it soon mortal.\n IF 0 LFNK B ENM T 0 KRF 0 EKSSS MKS IT SN MRTL if the live be enemi to the grief the excess make it soon mortal b 1 1 73 14 631913 allswell 58 BERTRAM Madam, I desire your holy wishes.\n MTM I TSR YR HL WXS madam i desir your holi wish b 1 1 34 6 631914 allswell 59 LAFEU How understand we that?\n H UNTRSTNT W 0T how understand we that b 1 1 24 4 631915 allswell 60 Countess-aw Be thou blest, Bertram, and succeed thy father\n[p]In manners, as in shape! thy blood and virtue\n[p]Contend for empire in thee, and thy goodness\n[p]Share with thy birthright! Love all, trust a few,\n[p]Do wrong to none: be able for thine enemy\n[p]Rather in power than use, and keep thy friend\n[p]Under thy own life's key: be cheque'd for silence,\n[p]But never tax'd for speech. What heaven more will,\n[p]That thee may furnish and my prayers pluck down,\n[p]Fall on thy head! Farewell, my lord;\n[p]'Tis an unseason'd courtier; good my lord,\n[p]Advise him.\n B 0 BLST BRTRM ANT SKST 0 F0R IN MNRS AS IN XP 0 BLT ANT FRT KNTNT FR EMPR IN 0 ANT 0 KTNS XR W0 0 BR0RT LF AL TRST A F T RNK T NN B ABL FR 0N ENM R0R IN PWR 0N US ANT KP 0 FRNT UNTR 0 ON LFS K B XKT FR SLNS BT NFR TKST FR SPX HT HFN MR WL 0T 0 M FRNX ANT M PRYRS PLK TN FL ON 0 HT FRWL M LRT TS AN UNSSNT KRTR KT M LRT ATFS HM be thou blest bertram and succe thy father in manner a in shape thy blood and virtu contend for empir in thee and thy good share with thy birthright love all trust a few do wrong to none be abl for thine enemi rather in power than us and keep thy friend under thy own life kei be chequ for silenc but never taxd for speech what heaven more will that thee mai furnish and my prayer pluck down fall on thy head farewel my lord ti an unseasond courtier good my lord advis him b 1 1 552 95 631916 allswell 72 LAFEU He cannot want the best\n[p]That shall attend his love.\n H KNT WNT 0 BST 0T XL ATNT HS LF he cannot want the best that shall attend hi love b 1 1 55 10 631917 allswell 74 Countess-aw Heaven bless him! Farewell, Bertram.\n HFN BLS HM FRWL BRTRM heaven bless him farewel bertram b 1 1 37 5 631918 allswell 75 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 631919 allswell 76 BERTRAM [To HELENA] The best wishes that can be forged in\n[p]your thoughts be servants to you! Be comfortable\n[p]to my mother, your mistress, and make much of her.\n T HLN 0 BST WXS 0T KN B FRJT IN YR 0TS B SRFNTS T Y B KMFRTBL T M M0R YR MSTRS ANT MK MX OF HR to helena the best wish that can be forg in your thought be servant to you be comfort to my mother your mistress and make much of her b 1 1 156 28 631920 allswell 79 LAFEU Farewell, pretty lady: you must hold the credit of\n[p]your father.\n FRWL PRT LT Y MST HLT 0 KRTT OF YR F0R farewel pretti ladi you must hold the credit of your father b 1 1 67 11 631921 allswell 81 xxx [Exeunt BERTRAM and LAFEU]\n EKSNT BRTRM ANT LF exeunt bertram and lafeu b 1 1 27 4 631922 allswell 82 HELENA O, were that all! I think not on my father;\n[p]And these great tears grace his remembrance more\n[p]Than those I shed for him. What was he like?\n[p]I have forgot him: my imagination\n[p]Carries no favour in't but Bertram's.\n[p]I am undone: there is no living, none,\n[p]If Bertram be away. 'Twere all one\n[p]That I should love a bright particular star\n[p]And think to wed it, he is so above me:\n[p]In his bright radiance and collateral light\n[p]Must I be comforted, not in his sphere.\n[p]The ambition in my love thus plagues itself:\n[p]The hind that would be mated by the lion\n[p]Must die for love. 'Twas pretty, though plague,\n[p]To see him every hour; to sit and draw\n[p]His arched brows, his hawking eye, his curls,\n[p]In our heart's table; heart too capable\n[p]Of every line and trick of his sweet favour:\n[p]But now he's gone, and my idolatrous fancy\n[p]Must sanctify his reliques. Who comes here?\n[p][Enter PAROLLES]\n[p][Aside]\n[p]One that goes with him: I love him for his sake;\n[p]And yet I know him a notorious liar,\n[p]Think him a great way fool, solely a coward;\n[p]Yet these fixed evils sit so fit in him,\n[p]That they take place, when virtue's steely bones\n[p]Look bleak i' the cold wind: withal, full oft we see\n[p]Cold wisdom waiting on superfluous folly.\n O WR 0T AL I 0NK NT ON M F0R ANT 0S KRT TRS KRS HS RMMRNS MR 0N 0S I XT FR HM HT WS H LK I HF FRKT HM M IMJNXN KRS N FFR INT BT BRTRMS I AM UNTN 0R IS N LFNK NN IF BRTRM B AW TWR AL ON 0T I XLT LF A BRT PRTKLR STR ANT 0NK T WT IT H IS S ABF M IN HS BRT RTNS ANT KLTRL LFT MST I B KMFRTT NT IN HS SFR 0 AMXN IN M LF 0S PLKS ITSLF 0 HNT 0T WLT B MTT B 0 LN MST T FR LF TWS PRT 0 PLK T S HM EFR HR T ST ANT TR HS ARXT BRS HS HKNK EY HS KRLS IN OR HRTS TBL HRT T KPBL OF EFR LN ANT TRK OF HS SWT FFR BT N HS KN ANT M ITLTRS FNS MST SNKTF HS RLKS H KMS HR ENTR PRLS AST ON 0T KS W0 HM I LF HM FR HS SK ANT YT I N HM A NTRS LR 0NK HM A KRT W FL SLL A KWRT YT 0S FKST EFLS ST S FT IN HM 0T 0 TK PLS HN FRTS STL BNS LK BLK I 0 KLT WNT W0L FL OFT W S KLT WSTM WTNK ON SPRFLS FL o were that all i think not on my father and these great tear grace hi remembr more than those i shed for him what wa he like i have forgot him my imagin carri no favour int but bertram i am undon there i no live none if bertram be awai twere all on that i should love a bright particular star and think to wed it he i so abov me in hi bright radianc and collater light must i be comfort not in hi sphere the ambition in my love thu plagu itself the hind that would be mate by the lion must die for love twa pretti though plagu to see him everi hour to sit and draw hi arch brow hi hawk ey hi curl in our heart tabl heart too capabl of everi line and trick of hi sweet favour but now he gone and my idolatr fanci must sanctifi hi reliqu who come here enter parol asid on that goe with him i love him for hi sake and yet i know him a notori liar think him a great wai fool sole a coward yet these fix evil sit so fit in him that thei take place when virtu steeli bone look bleak i the cold wind withal full oft we see cold wisdom wait on superflu folli b 1 1 1268 226 631923 allswell 111 PAROLLES Save you, fair queen!\n SF Y FR KN save you fair queen b 1 1 22 4 631924 allswell 112 HELENA And you, monarch!\n ANT Y MNRX and you monarch b 1 1 18 3 631925 allswell 113 PAROLLES No.\n N no b 1 1 4 1 631926 allswell 114 HELENA And no.\n ANT N and no b 1 1 8 2 631927 allswell 115 PAROLLES Are you meditating on virginity?\n AR Y MTTTNK ON FRJNT ar you medit on virgin b 1 1 33 5 631928 allswell 116 HELENA Ay. You have some stain of soldier in you: let me\n[p]ask you a question. Man is enemy to virginity; how\n[p]may we barricado it against him?\n A Y HF SM STN OF SLTR IN Y LT M ASK Y A KSXN MN IS ENM T FRJNT H M W BRKT IT AKNST HM ai you have some stain of soldier in you let me ask you a question man i enemi to virgin how mai we barricado it against him b 1 1 140 27 631929 allswell 119 PAROLLES Keep him out.\n KP HM OT keep him out b 1 1 14 3 631930 allswell 120 HELENA But he assails; and our virginity, though valiant,\n[p]in the defence yet is weak: unfold to us some\n[p]warlike resistance.\n BT H ASLS ANT OR FRJNT 0 FLNT IN 0 TFNS YT IS WK UNFLT T US SM WRLK RSSTNS but he assail and our virgin though valiant in the defenc yet i weak unfold to u some warlik resist b 1 1 123 20 631931 allswell 123 PAROLLES There is none: man, sitting down before you, will\n[p]undermine you and blow you up.\n 0R IS NN MN STNK TN BFR Y WL UNTRMN Y ANT BL Y UP there i none man sit down befor you will undermin you and blow you up b 1 1 84 15 631932 allswell 125 HELENA Bless our poor virginity from underminers and\n[p]blowers up! Is there no military policy, how\n[p]virgins might blow up men?\n BLS OR PR FRJNT FRM UNTRMNRS ANT BLWRS UP IS 0R N MLTR PLS H FRJNS MFT BL UP MN bless our poor virgin from undermin and blower up i there no militari polici how virgin might blow up men b 1 1 124 20 631933 allswell 128 PAROLLES Virginity being blown down, man will quicklier be\n[p]blown up: marry, in blowing him down again, with\n[p]the breach yourselves made, you lose your city. It\n[p]is not politic in the commonwealth of nature to\n[p]preserve virginity. Loss of virginity is rational\n[p]increase and there was never virgin got till\n[p]virginity was first lost. That you were made of is\n[p]metal to make virgins. Virginity by being once lost\n[p]may be ten times found; by being ever kept, it is\n[p]ever lost: 'tis too cold a companion; away with 't!\n FRJNT BNK BLN TN MN WL KKLR B BLN UP MR IN BLWNK HM TN AKN W0 0 BRX YRSLFS MT Y LS YR ST IT IS NT PLTK IN 0 KMNWL0 OF NTR T PRSRF FRJNT LS OF FRJNT IS RXNL INKRS ANT 0R WS NFR FRJN KT TL FRJNT WS FRST LST 0T Y WR MT OF IS MTL T MK FRJNS FRJNT B BNK ONS LST M B TN TMS FNT B BNK EFR KPT IT IS EFR LST TS T KLT A KMPNN AW W0 T virgin be blown down man will quicklier be blown up marri in blow him down again with the breach yourselv made you lose your citi it i not polit in the commonwealth of natur to preserv virgin loss of virgin i ration increas and there wa never virgin got till virgin wa first lost that you were made of i metal to make virgin virgin by be onc lost mai be ten time found by be ever kept it i ever lost ti too cold a companion awai with t b 1 1 525 90 631934 allswell 138 HELENA I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin.\n I WL STNT FR T A LTL 0 0RFR I T A FRJN i will stand for t a littl though therefor i die a virgin b 1 1 63 13 631935 allswell 139 PAROLLES There's little can be said in 't; 'tis against the\n[p]rule of nature. To speak on the part of virginity,\n[p]is to accuse your mothers; which is most infallible\n[p]disobedience. He that hangs himself is a virgin:\n[p]virginity murders itself and should be buried in\n[p]highways out of all sanctified limit, as a desperate\n[p]offendress against nature. Virginity breeds mites,\n[p]much like a cheese; consumes itself to the very\n[p]paring, and so dies with feeding his own stomach.\n[p]Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of\n[p]self-love, which is the most inhibited sin in the\n[p]canon. Keep it not; you cannot choose but loose\n[p]by't: out with 't! within ten year it will make\n[p]itself ten, which is a goodly increase; and the\n[p]principal itself not much the worse: away with 't!\n 0RS LTL KN B ST IN T TS AKNST 0 RL OF NTR T SPK ON 0 PRT OF FRJNT IS T AKKS YR M0RS HX IS MST INFLBL TSBTNS H 0T HNKS HMSLF IS A FRJN FRJNT MRTRS ITSLF ANT XLT B BRT IN HFWS OT OF AL SNKTFT LMT AS A TSPRT OFNTRS AKNST NTR FRJNT BRTS MTS MX LK A XS KNSMS ITSLF T 0 FR PRNK ANT S TS W0 FTNK HS ON STMX BSTS FRJNT IS PFX PRT ITL MT OF SLFLF HX IS 0 MST INHBTT SN IN 0 KNN KP IT NT Y KNT XS BT LS BT OT W0 T W0N TN YR IT WL MK ITSLF TN HX IS A KTL INKRS ANT 0 PRNSPL ITSLF NT MX 0 WRS AW W0 T there littl can be said in t ti against the rule of natur to speak on the part of virgin i to accus your mother which i most infal disobedi he that hang himself i a virgin virgin murder itself and should be buri in highwai out of all sanctifi limit a a desper offendress against natur virgin bre mite much like a chees consum itself to the veri pare and so di with feed hi own stomach besid virgin i peevish proud idl made of selflov which i the most inhibit sin in the canon keep it not you cannot choos but loos byt out with t within ten year it will make itself ten which i a goodli increas and the princip itself not much the wors awai with t b 1 1 793 132 631936 allswell 154 HELENA How might one do, sir, to lose it to her own liking?\n H MFT ON T SR T LS IT T HR ON LKNK how might on do sir to lose it to her own like b 1 1 53 12 631937 allswell 155 PAROLLES Let me see: marry, ill, to like him that ne'er it\n[p]likes. 'Tis a commodity will lose the gloss with\n[p]lying; the longer kept, the less worth: off with 't\n[p]while 'tis vendible; answer the time of request.\n[p]Virginity, like an old courtier, wears her cap out\n[p]of fashion: richly suited, but unsuitable: just\n[p]like the brooch and the tooth-pick, which wear not\n[p]now. Your date is better in your pie and your\n[p]porridge than in your cheek; and your virginity,\n[p]your old virginity, is like one of our French\n[p]withered pears, it looks ill, it eats drily; marry,\n[p]'tis a withered pear; it was formerly better;\n[p]marry, yet 'tis a withered pear: will you anything with it?\n LT M S MR IL T LK HM 0T NR IT LKS TS A KMTT WL LS 0 KLS W0 LYNK 0 LNJR KPT 0 LS WR0 OF W0 T HL TS FNTBL ANSWR 0 TM OF RKST FRJNT LK AN OLT KRTR WRS HR KP OT OF FXN RXL STT BT UNSTBL JST LK 0 BRX ANT 0 T0PK HX WR NT N YR TT IS BTR IN YR P ANT YR PRJ 0N IN YR XK ANT YR FRJNT YR OLT FRJNT IS LK ON OF OR FRNX W0RT PRS IT LKS IL IT ETS TRL MR TS A W0RT PR IT WS FRMRL BTR MR YT TS A W0RT PR WL Y AN0NK W0 IT let me see marri ill to like him that neer it like ti a commod will lose the gloss with ly the longer kept the less worth off with t while ti vendibl answer the time of request virgin like an old courtier wear her cap out of fashion richli suit but unsuit just like the brooch and the toothpick which wear not now your date i better in your pie and your porridg than in your cheek and your virgin your old virgin i like on of our french wither pear it look ill it eat drili marri ti a wither pear it wa formerli better marri yet ti a wither pear will you anyth with it b 1 1 685 118 631938 allswell 168 HELENA Not my virginity yet [--]\n[p]There shall your master have a thousand loves,\n[p]A mother and a mistress and a friend,\n[p]A phoenix, captain and an enemy,\n[p]A guide, a goddess, and a sovereign,\n[p]A counsellor, a traitress, and a dear;\n[p]His humble ambition, proud humility,\n[p]His jarring concord, and his discord dulcet,\n[p]His faith, his sweet disaster; with a world\n[p]Of pretty, fond, adoptious christendoms,\n[p]That blinking Cupid gossips. Now shall he--\n[p]I know not what he shall. God send him well!\n[p]The court's a learning place, and he is one--\n NT M FRJNT YT 0R XL YR MSTR HF A 0SNT LFS A M0R ANT A MSTRS ANT A FRNT A FNKS KPTN ANT AN ENM A KT A KTS ANT A SFRN A KNSLR A TRTRS ANT A TR HS HML AMXN PRT HMLT HS JRNK KNKRT ANT HS TSKRT TLST HS F0 HS SWT TSSTR W0 A WRLT OF PRT FNT ATPXS KRSTNTMS 0T BLNKNK KPT KSPS N XL H I N NT HT H XL KT SNT HM WL 0 KRTS A LRNNK PLS ANT H IS ON not my virgin yet there shall your master have a thousand love a mother and a mistress and a friend a phoenix captain and an enemi a guid a goddess and a sovereign a counsellor a traitress and a dear hi humbl ambition proud humil hi jar concord and hi discord dulcet hi faith hi sweet disast with a world of pretti fond adopti christendom that blink cupid gossip now shall he i know not what he shall god send him well the court a learn place and he i on b 1 1 558 91 631939 allswell 181 PAROLLES What one, i' faith?\n HT ON I F0 what on i faith b 1 1 20 4 631940 allswell 182 HELENA That I wish well. 'Tis pity--\n 0T I WX WL TS PT that i wish well ti piti b 1 1 30 6 631941 allswell 183 PAROLLES What's pity?\n HTS PT what piti b 1 1 13 2 631942 allswell 184 HELENA That wishing well had not a body in't,\n[p]Which might be felt; that we, the poorer born,\n[p]Whose baser stars do shut us up in wishes,\n[p]Might with effects of them follow our friends,\n[p]And show what we alone must think, which never\n[p]Return us thanks.\n 0T WXNK WL HT NT A BT INT HX MFT B FLT 0T W 0 PRR BRN HS BSR STRS T XT US UP IN WXS MFT W0 EFKTS OF 0M FL OR FRNTS ANT X HT W ALN MST 0NK HX NFR RTRN US 0NKS that wish well had not a bodi int which might be felt that we the poorer born whose baser star do shut u up in wish might with effect of them follow our friend and show what we alon must think which never return u thank b 1 1 256 46 631943 allswell 190 xxx [Enter Page]\n ENTR PJ enter page b 1 1 13 2 631944 allswell 191 Page-aw Monsieur Parolles, my lord calls for you.\n MNSR PRLS M LRT KLS FR Y monsieur parol my lord call for you b 1 1 42 7 631945 allswell 192 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 631946 allswell 193 PAROLLES Little Helen, farewell; if I can remember thee, I\n[p]will think of thee at court.\n LTL HLN FRWL IF I KN RMMR 0 I WL 0NK OF 0 AT KRT littl helen farewel if i can rememb thee i will think of thee at court b 1 1 82 15 631947 allswell 195 HELENA Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.\n MNSR PRLS Y WR BRN UNTR A XRTBL STR monsieur parol you were born under a charit star b 1 1 58 9 631948 allswell 196 PAROLLES Under Mars, I.\n UNTR MRS I under mar i b 1 1 15 3 631949 allswell 197 HELENA I especially think, under Mars.\n I ESPXL 0NK UNTR MRS i especi think under mar b 1 1 32 5 631950 allswell 198 PAROLLES Why under Mars?\n H UNTR MRS why under mar b 1 1 16 3 631951 allswell 199 HELENA The wars have so kept you under that you must needs\n[p]be born under Mars.\n 0 WRS HF S KPT Y UNTR 0T Y MST NTS B BRN UNTR MRS the war have so kept you under that you must ne be born under mar b 1 1 75 15 631952 allswell 201 PAROLLES When he was predominant.\n HN H WS PRTMNNT when he wa predomin b 1 1 25 4 631953 allswell 202 HELENA When he was retrograde, I think, rather.\n HN H WS RTRKRT I 0NK R0R when he wa retrograd i think rather b 1 1 41 7 631954 allswell 203 PAROLLES Why think you so?\n H 0NK Y S why think you so b 1 1 18 4 631955 allswell 204 HELENA You go so much backward when you fight.\n Y K S MX BKWRT HN Y FFT you go so much backward when you fight b 1 1 40 8 631956 allswell 205 PAROLLES That's for advantage.\n 0TS FR ATFNTJ that for advantag b 1 1 22 3 631957 allswell 206 HELENA So is running away, when fear proposes the safety;\n[p]but the composition that your valour and fear makes\n[p]in you is a virtue of a good wing, and I like the wear well.\n S IS RNNK AW HN FR PRPSS 0 SFT BT 0 KMPSXN 0T YR FLR ANT FR MKS IN Y IS A FRT OF A KT WNK ANT I LK 0 WR WL so i run awai when fear propos the safeti but the composit that your valour and fear make in you i a virtu of a good wing and i like the wear well b 1 1 170 33 631958 allswell 209 PAROLLES I am so full of businesses, I cannot answer thee\n[p]acutely. I will return perfect courtier; in the\n[p]which, my instruction shall serve to naturalize\n[p]thee, so thou wilt be capable of a courtier's\n[p]counsel and understand what advice shall thrust upon\n[p]thee; else thou diest in thine unthankfulness, and\n[p]thine ignorance makes thee away: farewell. When\n[p]thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast\n[p]none, remember thy friends; get thee a good husband,\n[p]and use him as he uses thee; so, farewell.\n I AM S FL OF BSNSS I KNT ANSWR 0 AKTL I WL RTRN PRFKT KRTR IN 0 HX M INSTRKXN XL SRF T NTRLS 0 S 0 WLT B KPBL OF A KRTRS KNSL ANT UNTRSTNT HT ATFS XL 0RST UPN 0 ELS 0 TST IN 0N UN0NKFLNS ANT 0N IKNRNS MKS 0 AW FRWL HN 0 HST LSR S 0 PRYRS HN 0 HST NN RMMR 0 FRNTS JT 0 A KT HSBNT ANT US HM AS H USS 0 S FRWL i am so full of busi i cannot answer thee acut i will return perfect courtier in the which my instruct shall serv to natur thee so thou wilt be capabl of a courtier counsel and understand what advic shall thrust upon thee els thou diest in thine unthank and thine ignor make thee awai farewel when thou hast leisur sai thy prayer when thou hast none rememb thy friend get thee a good husband and us him a he us thee so farewel b 1 1 517 84 631959 allswell 219 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 631960 allswell 220 HELENA Our remedies oft in ourselves do lie,\n[p]Which we ascribe to heaven: the fated sky\n[p]Gives us free scope, only doth backward pull\n[p]Our slow designs when we ourselves are dull.\n[p]What power is it which mounts my love so high,\n[p]That makes me see, and cannot feed mine eye?\n[p]The mightiest space in fortune nature brings\n[p]To join like likes and kiss like native things.\n[p]Impossible be strange attempts to those\n[p]That weigh their pains in sense and do suppose\n[p]What hath been cannot be: who ever strove\n[p]So show her merit, that did miss her love?\n[p]The king's disease--my project may deceive me,\n[p]But my intents are fix'd and will not leave me.\n OR RMTS OFT IN ORSLFS T L HX W ASKRB T HFN 0 FTT SK JFS US FR SKP ONL T0 BKWRT PL OR SL TSKNS HN W ORSLFS AR TL HT PWR IS IT HX MNTS M LF S HF 0T MKS M S ANT KNT FT MN EY 0 MFTST SPS IN FRTN NTR BRNKS T JN LK LKS ANT KS LK NTF 0NKS IMPSBL B STRNJ ATMPTS T 0S 0T WF 0R PNS IN SNS ANT T SPS HT H0 BN KNT B H EFR STRF S X HR MRT 0T TT MS HR LF 0 KNKS TSS M PRJKT M TSF M BT M INTNTS AR FKST ANT WL NT LF M our remedi oft in ourselv do lie which we ascrib to heaven the fate sky give u free scope onli doth backward pull our slow design when we ourselv ar dull what power i it which mount my love so high that make me see and cannot fe mine ey the mightiest space in fortun natur bring to join like like and kiss like nativ thing imposs be strang attempt to those that weigh their pain in sens and do suppos what hath been cannot be who ever strove so show her merit that did miss her love the king diseas my project mai deceiv me but my intent ar fixd and will not leav me b 1 1 661 116 631961 allswell 234 xxx [Exit]\n[p][Flourish of cornets. Enter the KING of France,]\n[p]with letters, and divers Attendants]\n EKST FLRX OF KRNTS ENTR 0 KNK OF FRNS W0 LTRS ANT TFRS ATNTNTS exit flourish of cornet enter the king of franc with letter and diver attend b 1 1 99 14 631962 allswell 239 kingfrance-aw The Florentines and Senoys are by the ears;\n[p]Have fought with equal fortune and continue\n[p]A braving war.\n 0 FLRNTNS ANT SNS AR B 0 ERS HF FFT W0 EKL FRTN ANT KNTN A BRFNK WR the florentin and senoi ar by the ear have fought with equal fortun and continu a brave war b 1 2 109 18 631963 allswell 242 FirstLord-aw So 'tis reported, sir.\n S TS RPRTT SR so ti report sir b 1 2 23 4 631964 allswell 243 kingfrance-aw Nay, 'tis most credible; we here received it\n[p]A certainty, vouch'd from our cousin Austria,\n[p]With caution that the Florentine will move us\n[p]For speedy aid; wherein our dearest friend\n[p]Prejudicates the business and would seem\n[p]To have us make denial.\n N TS MST KRTBL W HR RSFT IT A SRTNT FXT FRM OR KSN ASTR W0 KXN 0T 0 FLRNTN WL MF US FR SPT AT HRN OR TRST FRNT PRJTKTS 0 BSNS ANT WLT SM T HF US MK TNL nai ti most credibl we here receiv it a certainti vouchd from our cousin austria with caution that the florentin will move u for speedi aid wherein our dearest friend prejud the busi and would seem to have u make denial b 1 2 260 41 631965 allswell 249 FirstLord-aw His love and wisdom,\n[p]Approved so to your majesty, may plead\n[p]For amplest credence.\n HS LF ANT WSTM APRFT S T YR MJST M PLT FR AMPLST KRTNS hi love and wisdom approv so to your majesti mai plead for amplest credenc b 1 2 88 14 631966 allswell 252 kingfrance-aw He hath arm'd our answer,\n[p]And Florence is denied before he comes:\n[p]Yet, for our gentlemen that mean to see\n[p]The Tuscan service, freely have they leave\n[p]To stand on either part.\n H H0 ARMT OR ANSWR ANT FLRNS IS TNT BFR H KMS YT FR OR JNTLMN 0T MN T S 0 TSKN SRFS FRL HF 0 LF T STNT ON E0R PRT he hath armd our answer and florenc i deni befor he come yet for our gentlemen that mean to see the tuscan servic freeli have thei leav to stand on either part b 1 2 186 32 631967 allswell 257 SecondLord-aw It well may serve\n[p]A nursery to our gentry, who are sick\n[p]For breathing and exploit.\n IT WL M SRF A NRSR T OR JNTR H AR SK FR BR0NK ANT EKSPLT it well mai serv a nurseri to our gentri who ar sick for breath and exploit b 1 2 89 16 631968 allswell 260 kingfrance-aw What's he comes here?\n HTS H KMS HR what he come here b 1 2 22 4 631969 allswell 261 xxx [Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES]\n ENTR BRTRM LF ANT PRLS enter bertram lafeu and parol b 1 2 37 5 631970 allswell 262 FirstLord-aw It is the Count Rousillon, my good lord,\n[p]Young Bertram.\n IT IS 0 KNT RSLN M KT LRT YNK BRTRM it i the count rousillon my good lord young bertram b 1 2 59 10 631971 allswell 264 kingfrance-aw Youth, thou bear'st thy father's face;\n[p]Frank nature, rather curious than in haste,\n[p]Hath well composed thee. Thy father's moral parts\n[p]Mayst thou inherit too! Welcome to Paris.\n Y0 0 BRST 0 F0RS FS FRNK NTR R0R KRS 0N IN HST H0 WL KMPST 0 0 F0RS MRL PRTS MST 0 INHRT T WLKM T PRS youth thou bearst thy father face frank natur rather curiou than in hast hath well compos thee thy father moral part mayst thou inherit too welcom to pari b 1 2 184 28 631972 allswell 268 BERTRAM My thanks and duty are your majesty's.\n M 0NKS ANT TT AR YR MJSTS my thank and duti ar your majesti b 1 2 39 7 631973 allswell 269 kingfrance-aw I would I had that corporal soundness now,\n[p]As when thy father and myself in friendship\n[p]First tried our soldiership! He did look far\n[p]Into the service of the time and was\n[p]Discipled of the bravest: he lasted long;\n[p]But on us both did haggish age steal on\n[p]And wore us out of act. It much repairs me\n[p]To talk of your good father. In his youth\n[p]He had the wit which I can well observe\n[p]To-day in our young lords; but they may jest\n[p]Till their own scorn return to them unnoted\n[p]Ere they can hide their levity in honour;\n[p]So like a courtier, contempt nor bitterness\n[p]Were in his pride or sharpness; if they were,\n[p]His equal had awaked them, and his honour,\n[p]Clock to itself, knew the true minute when\n[p]Exception bid him speak, and at this time\n[p]His tongue obey'd his hand: who were below him\n[p]He used as creatures of another place\n[p]And bow'd his eminent top to their low ranks,\n[p]Making them proud of his humility,\n[p]In their poor praise he humbled. Such a man\n[p]Might be a copy to these younger times;\n[p]Which, follow'd well, would demonstrate them now\n[p]But goers backward.\n I WLT I HT 0T KRPRL SNTNS N AS HN 0 F0R ANT MSLF IN FRNTXP FRST TRT OR SLTRXP H TT LK FR INT 0 SRFS OF 0 TM ANT WS TSPLT OF 0 BRFST H LSTT LNK BT ON US B0 TT HKX AJ STL ON ANT WR US OT OF AKT IT MX RPRS M T TLK OF YR KT F0R IN HS Y0 H HT 0 WT HX I KN WL OBSRF TT IN OR YNK LRTS BT 0 M JST TL 0R ON SKRN RTRN T 0M UNTT ER 0 KN HT 0R LFT IN HNR S LK A KRTR KNTMPT NR BTRNS WR IN HS PRT OR XRPNS IF 0 WR HS EKL HT AWKT 0M ANT HS HNR KLK T ITSLF N 0 TR MNT HN EKSSPXN BT HM SPK ANT AT 0S TM HS TNK OBT HS HNT H WR BL HM H UST AS KRTRS OF AN0R PLS ANT BT HS EMNNT TP T 0R L RNKS MKNK 0M PRT OF HS HMLT IN 0R PR PRS H HMLT SX A MN MFT B A KP T 0S YNJR TMS HX FLT WL WLT TMNSTRT 0M N BT KRS BKWRT i would i had that corpor sound now a when thy father and myself in friendship first tri our soldiership he did look far into the servic of the time and wa discipl of the bravest he last long but on u both did haggish ag steal on and wore u out of act it much repair me to talk of your good father in hi youth he had the wit which i can well observ todai in our young lord but thei mai jest till their own scorn return to them unnot er thei can hide their leviti in honour so like a courtier contempt nor bitter were in hi pride or sharp if thei were hi equal had awak them and hi honour clock to itself knew the true minut when except bid him speak and at thi time hi tongu obeyd hi hand who were below him he us a creatur of anoth place and bowd hi emin top to their low rank make them proud of hi humil in their poor prais he humbl such a man might be a copi to these younger time which followd well would demonstr them now but goer backward b 1 2 1116 199 631974 allswell 294 BERTRAM His good remembrance, sir,\n[p]Lies richer in your thoughts than on his tomb;\n[p]So in approof lives not his epitaph\n[p]As in your royal speech.\n HS KT RMMRNS SR LS RXR IN YR 0TS 0N ON HS TM S IN APRF LFS NT HS EPTF AS IN YR RYL SPX hi good remembr sir li richer in your thought than on hi tomb so in approof live not hi epitaph a in your royal speech b 1 2 144 25 631975 allswell 298 kingfrance-aw Would I were with him! He would always say--\n[p]Methinks I hear him now; his plausive words\n[p]He scatter'd not in ears, but grafted them,\n[p]To grow there and to bear,--'Let me not live,'--\n[p]This his good melancholy oft began,\n[p]On the catastrophe and heel of pastime,\n[p]When it was out,--'Let me not live,' quoth he,\n[p]'After my flame lacks oil, to be the snuff\n[p]Of younger spirits, whose apprehensive senses\n[p]All but new things disdain; whose judgments are\n[p]Mere fathers of their garments; whose constancies\n[p]Expire before their fashions.' This he wish'd;\n[p]I after him do after him wish too,\n[p]Since I nor wax nor honey can bring home,\n[p]I quickly were dissolved from my hive,\n[p]To give some labourers room.\n WLT I WR W0 HM H WLT ALWS S M0NKS I HR HM N HS PLSF WRTS H SKTRT NT IN ERS BT KRFTT 0M T KR 0R ANT T BR LT M NT LF 0S HS KT MLNXL OFT BKN ON 0 KTSTRF ANT HL OF PSTM HN IT WS OT LT M NT LF K0 H AFTR M FLM LKS OL T B 0 SNF OF YNJR SPRTS HS APRHNSF SNSS AL BT N 0NKS TSTN HS JTKMNTS AR MR F0RS OF 0R KRMNTS HS KNSTNSS EKSPR BFR 0R FXNS 0S H WXT I AFTR HM T AFTR HM WX T SNS I NR WKS NR HN KN BRNK HM I KKL WR TSLFT FRM M HF T JF SM LBRRS RM would i were with him he would alwai sai methink i hear him now hi plausiv word he scatterd not in ear but graft them to grow there and to bear let me not live thi hi good melancholi oft began on the catastroph and heel of pastim when it wa out let me not live quoth he after my flame lack oil to be the snuff of younger spirit whose apprehens sens all but new thing disdain whose judgment ar mere father of their garment whose constanc expir befor their fashion thi he wishd i after him do after him wish too sinc i nor wax nor honei can bring home i quickli were dissolv from my hive to give some labour room b 1 2 729 124 631976 allswell 314 SecondLord-aw You are loved, sir:\n[p]They that least lend it you shall lack you first.\n Y AR LFT SR 0 0T LST LNT IT Y XL LK Y FRST you ar love sir thei that least lend it you shall lack you first b 1 2 73 14 631977 allswell 316 kingfrance-aw I fill a place, I know't. How long is't, count,\n[p]Since the physician at your father's died?\n[p]He was much famed.\n I FL A PLS I NT H LNK IST KNT SNS 0 FSXN AT YR F0RS TT H WS MX FMT i fill a place i knowt how long ist count sinc the physician at your father di he wa much fame b 1 2 116 21 631978 allswell 319 BERTRAM Some six months since, my lord.\n SM SKS MN0S SNS M LRT some six month sinc my lord b 1 2 32 6 631979 allswell 320 kingfrance-aw If he were living, I would try him yet.\n[p]Lend me an arm; the rest have worn me out\n[p]With several applications; nature and sickness\n[p]Debate it at their leisure. Welcome, count;\n[p]My son's no dearer.\n IF H WR LFNK I WLT TR HM YT LNT M AN ARM 0 RST HF WRN M OT W0 SFRL APLKXNS NTR ANT SKNS TBT IT AT 0R LSR WLKM KNT M SNS N TRR if he were live i would try him yet lend me an arm the rest have worn me out with sever applic natur and sick debat it at their leisur welcom count my son no dearer b 1 2 205 36 631980 allswell 325 BERTRAM Thank your majesty.\n 0NK YR MJST thank your majesti b 1 2 20 3 631981 allswell 326 xxx [Exeunt. Flourish]\n EKSNT FLRX exeunt flourish b 1 2 19 2 631982 allswell 329 xxx [Enter COUNTESS, Steward, and Clown]\n ENTR KNTS STWRT ANT KLN enter countess steward and clown b 1 3 37 5 631983 allswell 330 Countess-aw I will now hear; what say you of this gentlewoman?\n I WL N HR HT S Y OF 0S JNTLWMN i will now hear what sai you of thi gentlewoman b 1 3 51 10 631984 allswell 331 Steward-aw Madam, the care I have had to even your content, I\n[p]wish might be found in the calendar of my past\n[p]endeavours; for then we wound our modesty and make\n[p]foul the clearness of our deservings, when of\n[p]ourselves we publish them.\n MTM 0 KR I HF HT T EFN YR KNTNT I WX MFT B FNT IN 0 KLNTR OF M PST ENTFRS FR 0N W WNT OR MTST ANT MK FL 0 KLRNS OF OR TSRFNKS HN OF ORSLFS W PBLX 0M madam the care i have had to even your content i wish might be found in the calendar of my past endeavour for then we wound our modesti and make foul the clear of our deserv when of ourselv we publish them b 1 3 234 42 631985 allswell 336 Countess-aw What does this knave here? Get you gone, sirrah:\n[p]the complaints I have heard of you I do not all\n[p]believe: 'tis my slowness that I do not; for I know\n[p]you lack not folly to commit them, and have ability\n[p]enough to make such knaveries yours.\n HT TS 0S NF HR JT Y KN SR 0 KMPLNTS I HF HRT OF Y I T NT AL BLF TS M SLNS 0T I T NT FR I N Y LK NT FL T KMT 0M ANT HF ABLT ENF T MK SX NFRS YRS what doe thi knave here get you gone sirrah the complaint i have heard of you i do not all believ ti my slow that i do not for i know you lack not folli to commit them and have abil enough to make such knaveri your b 1 3 250 47 631986 allswell 341 Clown-aw 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow.\n TS NT UNKNN T Y MTM I AM A PR FL ti not unknown to you madam i am a poor fellow b 1 3 52 11 631987 allswell 342 Countess-aw Well, sir.\n WL SR well sir b 1 3 11 2 631988 allswell 343 Clown-aw No, madam, 'tis not so well that I am poor, though\n[p]many of the rich are damned: but, if I may have\n[p]your ladyship's good will to go to the world, Isbel\n[p]the woman and I will do as we may.\n N MTM TS NT S WL 0T I AM PR 0 MN OF 0 RX AR TMNT BT IF I M HF YR LTXPS KT WL T K T 0 WRLT ISBL 0 WMN ANT I WL T AS W M no madam ti not so well that i am poor though mani of the rich ar damn but if i mai have your ladyship good will to go to the world isbel the woman and i will do a we mai b 1 3 195 41 631989 allswell 347 Countess-aw Wilt thou needs be a beggar?\n WLT 0 NTS B A BKR wilt thou ne be a beggar b 1 3 29 6 631990 allswell 348 Clown-aw I do beg your good will in this case.\n I T BK YR KT WL IN 0S KS i do beg your good will in thi case b 1 3 38 9 631991 allswell 349 Countess-aw In what case?\n IN HT KS in what case b 1 3 14 3 631992 allswell 350 Clown-aw In Isbel's case and mine own. Service is no\n[p]heritage: and I think I shall never have the\n[p]blessing of God till I have issue o' my body; for\n[p]they say barnes are blessings.\n IN ISBLS KS ANT MN ON SRFS IS N HRTJ ANT I 0NK I XL NFR HF 0 BLSNK OF KT TL I HF IS O M BT FR 0 S BRNS AR BLSNKS in isbel case and mine own servic i no heritag and i think i shall never have the bless of god till i have issu o my bodi for thei sai barn ar bless b 1 3 179 34 631993 allswell 354 Countess-aw Tell me thy reason why thou wilt marry.\n TL M 0 RSN H 0 WLT MR tell me thy reason why thou wilt marri b 1 3 40 8 631994 allswell 355 Clown-aw My poor body, madam, requires it: I am driven on\n[p]by the flesh; and he must needs go that the devil drives.\n M PR BT MTM RKRS IT I AM TRFN ON B 0 FLX ANT H MST NTS K 0T 0 TFL TRFS my poor bodi madam requir it i am driven on by the flesh and he must ne go that the devil drive b 1 3 110 22 631995 allswell 357 Countess-aw Is this all your worship's reason?\n IS 0S AL YR WRXPS RSN i thi all your worship reason b 1 3 35 6 631996 allswell 358 Clown-aw Faith, madam, I have other holy reasons such as they\n[p]are.\n F0 MTM I HF O0R HL RSNS SX AS 0 AR faith madam i have other holi reason such a thei ar b 1 3 61 11 631997 allswell 360 Countess-aw May the world know them?\n M 0 WRLT N 0M mai the world know them b 1 3 25 5 631998 allswell 361 Clown-aw I have been, madam, a wicked creature, as you and\n[p]all flesh and blood are; and, indeed, I do marry\n[p]that I may repent.\n I HF BN MTM A WKT KRTR AS Y ANT AL FLX ANT BLT AR ANT INTT I T MR 0T I M RPNT i have been madam a wick creatur a you and all flesh and blood ar and inde i do marri that i mai repent b 1 3 124 24 631999 allswell 364 Countess-aw Thy marriage, sooner than thy wickedness.\n 0 MRJ SNR 0N 0 WKTNS thy marriag sooner than thy wicked b 1 3 42 6 632000 allswell 365 Clown-aw I am out o' friends, madam; and I hope to have\n[p]friends for my wife's sake.\n I AM OT O FRNTS MTM ANT I HP T HF FRNTS FR M WFS SK i am out o friend madam and i hope to have friend for my wife sake b 1 3 78 16 632001 allswell 367 Countess-aw Such friends are thine enemies, knave.\n SX FRNTS AR 0N ENMS NF such friend ar thine enemi knave b 1 3 39 6 632002 allswell 368 Clown-aw You're shallow, madam, in great friends; for the\n[p]knaves come to do that for me which I am aweary of.\n[p]He that ears my land spares my team and gives me\n[p]leave to in the crop; if I be his cuckold, he's my\n[p]drudge: he that comforts my wife is the cherisher\n[p]of my flesh and blood; he that cherishes my flesh\n[p]and blood loves my flesh and blood; he that loves my\n[p]flesh and blood is my friend: ergo, he that kisses\n[p]my wife is my friend. If men could be contented to\n[p]be what they are, there were no fear in marriage;\n[p]for young Charbon the Puritan and old Poysam the\n[p]Papist, howsome'er their hearts are severed in\n[p]religion, their heads are both one; they may jowl\n[p]horns together, like any deer i' the herd.\n YR XL MTM IN KRT FRNTS FR 0 NFS KM T T 0T FR M HX I AM AWR OF H 0T ERS M LNT SPRS M TM ANT JFS M LF T IN 0 KRP IF I B HS KKLT HS M TRJ H 0T KMFRTS M WF IS 0 XRXR OF M FLX ANT BLT H 0T XRXS M FLX ANT BLT LFS M FLX ANT BLT H 0T LFS M FLX ANT BLT IS M FRNT ERK H 0T KSS M WF IS M FRNT IF MN KLT B KNTNTT T B HT 0 AR 0R WR N FR IN MRJ FR YNK XRBN 0 PRTN ANT OLT PSM 0 PPST HSMR 0R HRTS AR SFRT IN RLJN 0R HTS AR B0 ON 0 M JL HRNS TJ0R LK AN TR I 0 HRT your shallow madam in great friend for the knave come to do that for me which i am aweari of he that ear my land spare my team and give me leav to in the crop if i be hi cuckold he my drudg he that comfort my wife i the cherish of my flesh and blood he that cherish my flesh and blood love my flesh and blood he that love my flesh and blood i my friend ergo he that kiss my wife i my friend if men could be content to be what thei ar there were no fear in marriag for young charbon the puritan and old poysam the papist howsom their heart ar sever in religion their head ar both on thei mai jowl horn togeth like ani deer i the herd b 1 3 734 137 632003 allswell 382 Countess-aw Wilt thou ever be a foul-mouthed and calumnious knave?\n WLT 0 EFR B A FLM0T ANT KLMNS NF wilt thou ever be a foulmouth and calumni knave b 1 3 55 9 632004 allswell 383 Clown-aw A prophet I, madam; and I speak the truth the next\n[p]way:\n[p]For I the ballad will repeat,\n[p]Which men full true shall find;\n[p]Your marriage comes by destiny,\n[p]Your cuckoo sings by kind.\n A PRFT I MTM ANT I SPK 0 TR0 0 NKST W FR I 0 BLT WL RPT HX MN FL TR XL FNT YR MRJ KMS B TSTN YR KK SNKS B KNT a prophet i madam and i speak the truth the next wai for i the ballad will repeat which men full true shall find your marriag come by destini your cuckoo sing by kind b 1 3 192 34 632005 allswell 389 Countess-aw Get you gone, sir; I'll talk with you more anon.\n JT Y KN SR IL TLK W0 Y MR ANN get you gone sir ill talk with you more anon b 1 3 49 10 632006 allswell 390 Steward-aw May it please you, madam, that he bid Helen come to\n[p]you: of her I am to speak.\n M IT PLS Y MTM 0T H BT HLN KM T Y OF HR I AM T SPK mai it pleas you madam that he bid helen come to you of her i am to speak b 1 3 82 18 632007 allswell 392 Countess-aw Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her;\n[p]Helen, I mean.\n SR TL M JNTLWMN I WLT SPK W0 HR HLN I MN sirrah tell my gentlewoman i would speak with her helen i mean b 1 3 70 12 632008 allswell 394 Clown-aw Was this fair face the cause, quoth she,\n[p]Why the Grecians sacked Troy?\n[p]Fond done, done fond,\n[p]Was this King Priam's joy?\n[p]With that she sighed as she stood,\n[p]With that she sighed as she stood,\n[p]And gave this sentence then;\n[p]Among nine bad if one be good,\n[p]Among nine bad if one be good,\n[p]There's yet one good in ten.\n WS 0S FR FS 0 KS K0 X H 0 KRXNS SKT TR FNT TN TN FNT WS 0S KNK PRMS J W0 0T X SFT AS X STT W0 0T X SFT AS X STT ANT KF 0S SNTNS 0N AMNK NN BT IF ON B KT AMNK NN BT IF ON B KT 0RS YT ON KT IN TN wa thi fair face the caus quoth she why the grecian sack troi fond done done fond wa thi king priam joi with that she sigh a she stood with that she sigh a she stood and gave thi sentenc then among nine bad if on be good among nine bad if on be good there yet on good in ten b 1 3 337 61 632009 allswell 404 Countess-aw What, one good in ten? you corrupt the song, sirrah.\n HT ON KT IN TN Y KRPT 0 SNK SR what on good in ten you corrupt the song sirrah b 1 3 53 10 632010 allswell 405 Clown-aw One good woman in ten, madam; which is a purifying\n[p]o' the song: would God would serve the world so all\n[p]the year! we'ld find no fault with the tithe-woman,\n[p]if I were the parson. One in ten, quoth a'! An we\n[p]might have a good woman born but one every blazing\n[p]star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery\n[p]well: a man may draw his heart out, ere a' pluck\n[p]one.\n ON KT WMN IN TN MTM HX IS A PRFYNK O 0 SNK WLT KT WLT SRF 0 WRLT S AL 0 YR WLT FNT N FLT W0 0 T0WMN IF I WR 0 PRSN ON IN TN K0 A AN W MFT HF A KT WMN BRN BT ON EFR BLSNK STR OR AT AN ER0KK TWLT MNT 0 LTR WL A MN M TR HS HRT OT ER A PLK ON on good woman in ten madam which i a purifi o the song would god would serv the world so all the year weld find no fault with the tithewoman if i were the parson on in ten quoth a an we might have a good woman born but on everi blaze star or at an earthquak twould mend the lotteri well a man mai draw hi heart out er a pluck on b 1 3 383 73 632011 allswell 413 Countess-aw You'll be gone, sir knave, and do as I command you.\n YL B KN SR NF ANT T AS I KMNT Y youll be gone sir knave and do a i command you b 1 3 52 11 632012 allswell 414 Clown-aw That man should be at woman's command, and yet no\n[p]hurt done! Though honesty be no puritan, yet it\n[p]will do no hurt; it will wear the surplice of\n[p]humility over the black gown of a big heart. I am\n[p]going, forsooth: the business is for Helen to come hither.\n 0T MN XLT B AT WMNS KMNT ANT YT N HRT TN 0 HNST B N PRTN YT IT WL T N HRT IT WL WR 0 SRPLS OF HMLT OFR 0 BLK KN OF A BK HRT I AM KNK FRS0 0 BSNS IS FR HLN T KM H0R that man should be at woman command and yet no hurt done though honesti be no puritan yet it will do no hurt it will wear the surplic of humil over the black gown of a big heart i am go forsooth the busi i for helen to come hither b 1 3 265 50 632013 allswell 419 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 632014 allswell 420 Countess-aw Well, now.\n WL N well now b 1 3 11 2 632015 allswell 421 Steward-aw I know, madam, you love your gentlewoman entirely.\n I N MTM Y LF YR JNTLWMN ENTRL i know madam you love your gentlewoman entir b 1 3 51 8 632016 allswell 422 Countess-aw Faith, I do: her father bequeathed her to me; and\n[p]she herself, without other advantage, may lawfully\n[p]make title to as much love as she finds: there is\n[p]more owing her than is paid; and more shall be paid\n[p]her than she'll demand.\n F0 I T HR F0R BK0T HR T M ANT X HRSLF W0T O0R ATFNTJ M LFL MK TTL T AS MX LF AS X FNTS 0R IS MR OWNK HR 0N IS PT ANT MR XL B PT HR 0N XL TMNT faith i do her father bequeath her to me and she herself without other advantag mai lawfulli make titl to a much love a she find there i more ow her than i paid and more shall be paid her than shell demand b 1 3 239 43 632017 allswell 427 Steward-aw Madam, I was very late more near her than I think\n[p]she wished me: alone she was, and did communicate\n[p]to herself her own words to her own ears; she\n[p]thought, I dare vow for her, they touched not any\n[p]stranger sense. Her matter was, she loved your son:\n[p]Fortune, she said, was no goddess, that had put\n[p]such difference betwixt their two estates; Love no\n[p]god, that would not extend his might, only where\n[p]qualities were level; Dian no queen of virgins, that\n[p]would suffer her poor knight surprised, without\n[p]rescue in the first assault or ransom afterward.\n[p]This she delivered in the most bitter touch of\n[p]sorrow that e'er I heard virgin exclaim in: which I\n[p]held my duty speedily to acquaint you withal;\n[p]sithence, in the loss that may happen, it concerns\n[p]you something to know it.\n MTM I WS FR LT MR NR HR 0N I 0NK X WXT M ALN X WS ANT TT KMNKT T HRSLF HR ON WRTS T HR ON ERS X 0T I TR F FR HR 0 TXT NT AN STRNJR SNS HR MTR WS X LFT YR SN FRTN X ST WS N KTS 0T HT PT SX TFRNS BTWKST 0R TW ESTTS LF N KT 0T WLT NT EKSTNT HS MFT ONL HR KLTS WR LFL TN N KN OF FRJNS 0T WLT SFR HR PR NFT SRPRST W0T RSK IN 0 FRST ASLT OR RNSM AFTRWRT 0S X TLFRT IN 0 MST BTR TX OF SR 0T ER I HRT FRJN EKSKLM IN HX I HLT M TT SPTL T AKKNT Y W0L S0NS IN 0 LS 0T M HPN IT KNSRNS Y SM0NK T N IT madam i wa veri late more near her than i think she wish me alon she wa and did commun to herself her own word to her own ear she thought i dare vow for her thei touch not ani stranger sens her matter wa she love your son fortun she said wa no goddess that had put such differ betwixt their two estat love no god that would not extend hi might onli where qualiti were level dian no queen of virgin that would suffer her poor knight surpris without rescu in the first assault or ransom afterward thi she deliv in the most bitter touch of sorrow that eer i heard virgin exclaim in which i held my duti speedili to acquaint you withal sithenc in the loss that mai happen it concern you someth to know it b 1 3 813 140 632018 allswell 443 Countess-aw You have discharged this honestly; keep it to\n[p]yourself: many likelihoods informed me of this\n[p]before, which hung so tottering in the balance that\n[p]I could neither believe nor misdoubt. Pray you,\n[p]leave me: stall this in your bosom; and I thank you\n[p]for your honest care: I will speak with you further anon.\n[p][Exit Steward]\n[p][Enter HELENA]\n[p]Even so it was with me when I was young:\n[p]If ever we are nature's, these are ours; this thorn\n[p]Doth to our rose of youth rightly belong;\n[p]Our blood to us, this to our blood is born;\n[p]It is the show and seal of nature's truth,\n[p]Where love's strong passion is impress'd in youth:\n[p]By our remembrances of days foregone,\n[p]Such were our faults, or then we thought them none.\n[p]Her eye is sick on't: I observe her now.\n Y HF TSKRJT 0S HNSTL KP IT T YRSLF MN LKLHTS INFRMT M OF 0S BFR HX HNK S TTRNK IN 0 BLNS 0T I KLT N0R BLF NR MSTBT PR Y LF M STL 0S IN YR BSM ANT I 0NK Y FR YR HNST KR I WL SPK W0 Y FR0R ANN EKST STWRT ENTR HLN EFN S IT WS W0 M HN I WS YNK IF EFR W AR NTRS 0S AR ORS 0S 0RN T0 T OR RS OF Y0 RFTL BLNK OR BLT T US 0S T OR BLT IS BRN IT IS 0 X ANT SL OF NTRS TR0 HR LFS STRNK PSN IS IMPRST IN Y0 B OR RMMRNSS OF TS FRKN SX WR OR FLTS OR 0N W 0T 0M NN HR EY IS SK ONT I OBSRF HR N you have discharg thi honestli keep it to yourself mani likelihood inform me of thi befor which hung so totter in the balanc that i could neither believ nor misdoubt prai you leav me stall thi in your bosom and i thank you for your honest care i will speak with you further anon exit steward enter helena even so it wa with me when i wa young if ever we ar natur these ar our thi thorn doth to our rose of youth rightli belong our blood to u thi to our blood i born it i the show and seal of natur truth where love strong passion i impressd in youth by our remembr of dai foregon such were our fault or then we thought them none her ey i sick ont i observ her now b 1 3 785 138 632019 allswell 460 HELENA What is your pleasure, madam?\n HT IS YR PLSR MTM what i your pleasur madam b 1 3 30 5 632020 allswell 461 Countess-aw You know, Helen,\n[p]I am a mother to you.\n Y N HLN I AM A M0R T Y you know helen i am a mother to you b 1 3 42 9 632021 allswell 463 HELENA Mine honourable mistress.\n MN HNRBL MSTRS mine honour mistress b 1 3 26 3 632022 allswell 464 Countess-aw Nay, a mother:\n[p]Why not a mother? When I said 'a mother,'\n[p]Methought you saw a serpent: what's in 'mother,'\n[p]That you start at it? I say, I am your mother;\n[p]And put you in the catalogue of those\n[p]That were enwombed mine: 'tis often seen\n[p]Adoption strives with nature and choice breeds\n[p]A native slip to us from foreign seeds:\n[p]You ne'er oppress'd me with a mother's groan,\n[p]Yet I express to you a mother's care:\n[p]God's mercy, maiden! does it curd thy blood\n[p]To say I am thy mother? What's the matter,\n[p]That this distemper'd messenger of wet,\n[p]The many-colour'd Iris, rounds thine eye?\n[p]Why? that you are my daughter?\n N A M0R H NT A M0R HN I ST A M0R M0T Y S A SRPNT HTS IN M0R 0T Y STRT AT IT I S I AM YR M0R ANT PT Y IN 0 KTLK OF 0S 0T WR ENWMT MN TS OFTN SN ATPXN STRFS W0 NTR ANT XS BRTS A NTF SLP T US FRM FRN STS Y NR OPRST M W0 A M0RS KRN YT I EKSPRS T Y A M0RS KR KTS MRS MTN TS IT KRT 0 BLT T S I AM 0 M0R HTS 0 MTR 0T 0S TSTMPRT MSNJR OF WT 0 MNKLRT IRS RNTS 0N EY H 0T Y AR M TTR nai a mother why not a mother when i said a mother methought you saw a serpent what in mother that you start at it i sai i am your mother and put you in the catalogu of those that were enwomb mine ti often seen adopt strive with natur and choic bre a nativ slip to u from foreign se you neer oppressd me with a mother groan yet i express to you a mother care god merci maiden doe it curd thy blood to sai i am thy mother what the matter that thi distemperd messeng of wet the manycolourd iri round thine ey why that you ar my daughter b 1 3 645 112 632023 allswell 479 HELENA That I am not.\n 0T I AM NT that i am not b 1 3 15 4 632024 allswell 480 Countess-aw I say, I am your mother.\n I S I AM YR M0R i sai i am your mother b 1 3 25 6 632025 allswell 481 HELENA Pardon, madam;\n[p]The Count Rousillon cannot be my brother:\n[p]I am from humble, he from honour'd name;\n[p]No note upon my parents, his all noble:\n[p]My master, my dear lord he is; and I\n[p]His servant live, and will his vassal die:\n[p]He must not be my brother.\n PRTN MTM 0 KNT RSLN KNT B M BR0R I AM FRM HML H FRM HNRT NM N NT UPN M PRNTS HS AL NBL M MSTR M TR LRT H IS ANT I HS SRFNT LF ANT WL HS FSL T H MST NT B M BR0R pardon madam the count rousillon cannot be my brother i am from humbl he from honourd name no note upon my parent hi all nobl my master my dear lord he i and i hi servant live and will hi vassal die he must not be my brother b 1 3 263 48 632026 allswell 488 Countess-aw Nor I your mother?\n NR I YR M0R nor i your mother b 1 3 19 4 632027 allswell 489 HELENA You are my mother, madam; would you were,--\n[p]So that my lord your son were not my brother,--\n[p]Indeed my mother! or were you both our mothers,\n[p]I care no more for than I do for heaven,\n[p]So I were not his sister. Can't no other,\n[p]But, I your daughter, he must be my brother?\n Y AR M M0R MTM WLT Y WR S 0T M LRT YR SN WR NT M BR0R INTT M M0R OR WR Y B0 OR M0RS I KR N MR FR 0N I T FR HFN S I WR NT HS SSTR KNT N O0R BT I YR TTR H MST B M BR0R you ar my mother madam would you were so that my lord your son were not my brother inde my mother or were you both our mother i care no more for than i do for heaven so i were not hi sister cant no other but i your daughter he must be my brother b 1 3 283 55 632028 allswell 495 Countess-aw Yes, Helen, you might be my daughter-in-law:\n[p]God shield you mean it not! daughter and mother\n[p]So strive upon your pulse. What, pale again?\n[p]My fear hath catch'd your fondness: now I see\n[p]The mystery of your loneliness, and find\n[p]Your salt tears' head: now to all sense 'tis gross\n[p]You love my son; invention is ashamed,\n[p]Against the proclamation of thy passion,\n[p]To say thou dost not: therefore tell me true;\n[p]But tell me then, 'tis so; for, look thy cheeks\n[p]Confess it, th' one to th' other; and thine eyes\n[p]See it so grossly shown in thy behaviors\n[p]That in their kind they speak it: only sin\n[p]And hellish obstinacy tie thy tongue,\n[p]That truth should be suspected. Speak, is't so?\n[p]If it be so, you have wound a goodly clew;\n[p]If it be not, forswear't: howe'er, I charge thee,\n[p]As heaven shall work in me for thine avail,\n[p]Tell me truly.\n YS HLN Y MFT B M TTRNL KT XLT Y MN IT NT TTR ANT M0R S STRF UPN YR PLS HT PL AKN M FR H0 KTXT YR FNTNS N I S 0 MSTR OF YR LNLNS ANT FNT YR SLT TRS HT N T AL SNS TS KRS Y LF M SN INFNXN IS AXMT AKNST 0 PRKLMXN OF 0 PSN T S 0 TST NT 0RFR TL M TR BT TL M 0N TS S FR LK 0 XKS KNFS IT 0 ON T 0 O0R ANT 0N EYS S IT S KRSL XN IN 0 BHFRS 0T IN 0R KNT 0 SPK IT ONL SN ANT HLX OBSTNS T 0 TNK 0T TR0 XLT B SSPKTT SPK IST S IF IT B S Y HF WNT A KTL KL IF IT B NT FRSWRT HWR I XRJ 0 AS HFN XL WRK IN M FR 0N AFL TL M TRL ye helen you might be my daughterinlaw god shield you mean it not daughter and mother so strive upon your puls what pale again my fear hath catchd your fond now i see the mysteri of your loneli and find your salt tear head now to all sens ti gross you love my son invent i asham against the proclam of thy passion to sai thou dost not therefor tell me true but tell me then ti so for look thy cheek confess it th on to th other and thine ey see it so grossli shown in thy behavior that in their kind thei speak it onli sin and hellish obstinaci tie thy tongu that truth should be suspect speak ist so if it be so you have wound a goodli clew if it be not forsweart howeer i charg thee a heaven shall work in me for thine avail tell me truli b 1 3 875 154 632029 allswell 514 HELENA Good madam, pardon me!\n KT MTM PRTN M good madam pardon me b 1 3 23 4 632030 allswell 515 Countess-aw Do you love my son?\n T Y LF M SN do you love my son b 1 3 20 5 632031 allswell 516 HELENA Your pardon, noble mistress!\n YR PRTN NBL MSTRS your pardon nobl mistress b 1 3 29 4 632032 allswell 517 Countess-aw Love you my son?\n LF Y M SN love you my son b 1 3 17 4 632033 allswell 518 HELENA Do not you love him, madam?\n T NT Y LF HM MTM do not you love him madam b 1 3 28 6 632034 allswell 519 Countess-aw Go not about; my love hath in't a bond,\n[p]Whereof the world takes note: come, come, disclose\n[p]The state of your affection; for your passions\n[p]Have to the full appeach'd.\n K NT ABT M LF H0 INT A BNT HRF 0 WRLT TKS NT KM KM TSKLS 0 STT OF YR AFKXN FR YR PSNS HF T 0 FL APXT go not about my love hath int a bond whereof the world take note come come disclos the state of your affect for your passion have to the full appeachd b 1 3 175 30 632035 allswell 523 HELENA Then, I confess,\n[p]Here on my knee, before high heaven and you,\n[p]That before you, and next unto high heaven,\n[p]I love your son.\n[p]My friends were poor, but honest; so's my love:\n[p]Be not offended; for it hurts not him\n[p]That he is loved of me: I follow him not\n[p]By any token of presumptuous suit;\n[p]Nor would I have him till I do deserve him;\n[p]Yet never know how that desert should be.\n[p]I know I love in vain, strive against hope;\n[p]Yet in this captious and intenible sieve\n[p]I still pour in the waters of my love\n[p]And lack not to lose still: thus, Indian-like,\n[p]Religious in mine error, I adore\n[p]The sun, that looks upon his worshipper,\n[p]But knows of him no more. My dearest madam,\n[p]Let not your hate encounter with my love\n[p]For loving where you do: but if yourself,\n[p]Whose aged honour cites a virtuous youth,\n[p]Did ever in so true a flame of liking\n[p]Wish chastely and love dearly, that your Dian\n[p]Was both herself and love: O, then, give pity\n[p]To her, whose state is such that cannot choose\n[p]But lend and give where she is sure to lose;\n[p]That seeks not to find that her search implies,\n[p]But riddle-like lives sweetly where she dies!\n 0N I KNFS HR ON M N BFR HF HFN ANT Y 0T BFR Y ANT NKST UNT HF HFN I LF YR SN M FRNTS WR PR BT HNST SS M LF B NT OFNTT FR IT HRTS NT HM 0T H IS LFT OF M I FL HM NT B AN TKN OF PRSMPTS ST NR WLT I HF HM TL I T TSRF HM YT NFR N H 0T TSRT XLT B I N I LF IN FN STRF AKNST HP YT IN 0S KPXS ANT INTNBL SF I STL PR IN 0 WTRS OF M LF ANT LK NT T LS STL 0S INTNLK RLJS IN MN ERR I ATR 0 SN 0T LKS UPN HS WRXPR BT NS OF HM N MR M TRST MTM LT NT YR HT ENKNTR W0 M LF FR LFNK HR Y T BT IF YRSLF HS AJT HNR STS A FRTS Y0 TT EFR IN S TR A FLM OF LKNK WX XSTL ANT LF TRL 0T YR TN WS B0 HRSLF ANT LF O 0N JF PT T HR HS STT IS SX 0T KNT XS BT LNT ANT JF HR X IS SR T LS 0T SKS NT T FNT 0T HR SRX IMPLS BT RTLLK LFS SWTL HR X TS then i confess here on my knee befor high heaven and you that befor you and next unto high heaven i love your son my friend were poor but honest so my love be not offend for it hurt not him that he i love of me i follow him not by ani token of presumptu suit nor would i have him till i do deserv him yet never know how that desert should be i know i love in vain strive against hope yet in thi captiou and inten siev i still pour in the water of my love and lack not to lose still thu indianlik religi in mine error i ador the sun that look upon hi worshipp but know of him no more my dearest madam let not your hate encount with my love for love where you do but if yourself whose ag honour cite a virtuou youth did ever in so true a flame of like wish chast and love dearli that your dian wa both herself and love o then give piti to her whose state i such that cannot choos but lend and give where she i sure to lose that seek not to find that her search impli but riddlelik live sweetli where she di b 1 3 1178 214 632036 allswell 550 Countess-aw Had you not lately an intent,--speak truly,--\n[p]To go to Paris?\n HT Y NT LTL AN INTNT SPK TRL T K T PRS had you not late an intent speak truli to go to pari b 1 3 65 12 632037 allswell 552 HELENA Madam, I had.\n MTM I HT madam i had b 1 3 14 3 632038 allswell 553 Countess-aw Wherefore? tell true.\n HRFR TL TR wherefor tell true b 1 3 22 3 632039 allswell 554 HELENA I will tell truth; by grace itself I swear.\n[p]You know my father left me some prescriptions\n[p]Of rare and proved effects, such as his reading\n[p]And manifest experience had collected\n[p]For general sovereignty; and that he will'd me\n[p]In heedfull'st reservation to bestow them,\n[p]As notes whose faculties inclusive were\n[p]More than they were in note: amongst the rest,\n[p]There is a remedy, approved, set down,\n[p]To cure the desperate languishings whereof\n[p]The king is render'd lost.\n I WL TL TR0 B KRS ITSLF I SWR Y N M F0R LFT M SM PRSKRPXNS OF RR ANT PRFT EFKTS SX AS HS RTNK ANT MNFST EKSPRNS HT KLKTT FR JNRL SFRKNT ANT 0T H WLT M IN HTFLST RSRFXN T BST 0M AS NTS HS FKLTS INKLSF WR MR 0N 0 WR IN NT AMNKST 0 RST 0R IS A RMT APRFT ST TN T KR 0 TSPRT LNKXNKS HRF 0 KNK IS RNTRT LST i will tell truth by grace itself i swear you know my father left me some prescript of rare and prove effect such a hi read and manifest experi had collect for gener sovereignti and that he willd me in heedfullst reserv to bestow them a note whose faculti inclus were more than thei were in note amongst the rest there i a remedi approv set down to cure the desper languish whereof the king i renderd lost b 1 3 492 78 632040 allswell 565 Countess-aw This was your motive\n[p]For Paris, was it? speak.\n 0S WS YR MTF FR PRS WS IT SPK thi wa your motiv for pari wa it speak b 1 3 50 9 632041 allswell 567 HELENA My lord your son made me to think of this;\n[p]Else Paris and the medicine and the king\n[p]Had from the conversation of my thoughts\n[p]Haply been absent then.\n M LRT YR SN MT M T 0NK OF 0S ELS PRS ANT 0 MTSN ANT 0 KNK HT FRM 0 KNFRSXN OF M 0TS HPL BN ABSNT 0N my lord your son made me to think of thi els pari and the medicin and the king had from the convers of my thought hapli been absent then b 1 3 158 29 632042 allswell 571 Countess-aw But think you, Helen,\n[p]If you should tender your supposed aid,\n[p]He would receive it? he and his physicians\n[p]Are of a mind; he, that they cannot help him,\n[p]They, that they cannot help: how shall they credit\n[p]A poor unlearned virgin, when the schools,\n[p]Embowell'd of their doctrine, have left off\n[p]The danger to itself?\n BT 0NK Y HLN IF Y XLT TNTR YR SPST AT H WLT RSF IT H ANT HS FSXNS AR OF A MNT H 0T 0 KNT HLP HM 0 0T 0 KNT HLP H XL 0 KRTT A PR UNLRNT FRJN HN 0 SKLS EMWLT OF 0R TKTRN HF LFT OF 0 TNJR T ITSLF but think you helen if you should tender your suppos aid he would receiv it he and hi physician ar of a mind he that thei cannot help him thei that thei cannot help how shall thei credit a poor unlearn virgin when the school embowelld of their doctrin have left off the danger to itself b 1 3 332 56 632043 allswell 579 HELENA There's something in't,\n[p]More than my father's skill, which was the greatest\n[p]Of his profession, that his good receipt\n[p]Shall for my legacy be sanctified\n[p]By the luckiest stars in heaven: and, would your honour\n[p]But give me leave to try success, I'ld venture\n[p]The well-lost life of mine on his grace's cure\n[p]By such a day and hour.\n 0RS SM0NK INT MR 0N M F0RS SKL HX WS 0 KRTST OF HS PRFSN 0T HS KT RSPT XL FR M LKS B SNKTFT B 0 LKST STRS IN HFN ANT WLT YR HNR BT JF M LF T TR SKSS ILT FNTR 0 WLST LF OF MN ON HS KRSS KR B SX A T ANT HR there someth int more than my father skill which wa the greatest of hi profess that hi good receipt shall for my legaci be sanctifi by the luckiest star in heaven and would your honour but give me leav to try success ild ventur the welllost life of mine on hi grace cure by such a dai and hour b 1 3 346 59 632044 allswell 587 Countess-aw Dost thou believe't?\n TST 0 BLFT dost thou believet b 1 3 21 3 632045 allswell 588 HELENA Ay, madam, knowingly.\n A MTM NWNKL ai madam knowingli b 1 3 22 3 632046 allswell 589 Countess-aw Why, Helen, thou shalt have my leave and love,\n[p]Means and attendants and my loving greetings\n[p]To those of mine in court: I'll stay at home\n[p]And pray God's blessing into thy attempt:\n[p]Be gone to-morrow; and be sure of this,\n[p]What I can help thee to thou shalt not miss.\n H HLN 0 XLT HF M LF ANT LF MNS ANT ATNTNTS ANT M LFNK KRTNKS T 0S OF MN IN KRT IL ST AT HM ANT PR KTS BLSNK INT 0 ATMPT B KN TMR ANT B SR OF 0S HT I KN HLP 0 T 0 XLT NT MS why helen thou shalt have my leav and love mean and attend and my love greet to those of mine in court ill stai at home and prai god bless into thy attempt be gone tomorrow and be sure of thi what i can help thee to thou shalt not miss b 1 3 279 51 632047 allswell 595 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish of cornets. Enter the KING, attended]\n[p]with divers young Lords taking leave for the\n[p]Florentine war; BERTRAM, and PAROLLES]\n EKSNT FLRX OF KRNTS ENTR 0 KNK ATNTT W0 TFRS YNK LRTS TKNK LF FR 0 FLRNTN WR BRTRM ANT PRLS exeunt flourish of cornet enter the king attend with diver young lord take leav for the florentin war bertram and parol b 1 3 150 21 632048 allswell 601 kingfrance-aw Farewell, young lords; these warlike principles\n[p]Do not throw from you: and you, my lords, farewell:\n[p]Share the advice betwixt you; if both gain, all\n[p]The gift doth stretch itself as 'tis received,\n[p]And is enough for both.\n FRWL YNK LRTS 0S WRLK PRNSPLS T NT 0R FRM Y ANT Y M LRTS FRWL XR 0 ATFS BTWKST Y IF B0 KN AL 0 JFT T0 STRTX ITSLF AS TS RSFT ANT IS ENF FR B0 farewel young lord these warlik principl do not throw from you and you my lord farewel share the advic betwixt you if both gain all the gift doth stretch itself a ti receiv and i enough for both b 2 1 231 38 632049 allswell 606 FirstLord-aw 'Tis our hope, sir,\n[p]After well enter'd soldiers, to return\n[p]And find your grace in health.\n TS OR HP SR AFTR WL ENTRT SLTRS T RTRN ANT FNT YR KRS IN HL0 ti our hope sir after well enterd soldier to return and find your grace in health b 2 1 96 16 632050 allswell 609 kingfrance-aw No, no, it cannot be; and yet my heart\n[p]Will not confess he owes the malady\n[p]That doth my life besiege. Farewell, young lords;\n[p]Whether I live or die, be you the sons\n[p]Of worthy Frenchmen: let higher Italy,--\n[p]Those bated that inherit but the fall\n[p]Of the last monarchy,--see that you come\n[p]Not to woo honour, but to wed it; when\n[p]The bravest questant shrinks, find what you seek,\n[p]That fame may cry you loud: I say, farewell.\n N N IT KNT B ANT YT M HRT WL NT KNFS H OWS 0 MLT 0T T0 M LF BSJ FRWL YNK LRTS H0R I LF OR T B Y 0 SNS OF WR0 FRNXMN LT HFR ITL 0S BTT 0T INHRT BT 0 FL OF 0 LST MNRX S 0T Y KM NT T W HNR BT T WT IT HN 0 BRFST KSTNT XRNKS FNT HT Y SK 0T FM M KR Y LT I S FRWL no no it cannot be and yet my heart will not confess he ow the maladi that doth my life besieg farewel young lord whether i live or die be you the son of worthi frenchmen let higher itali those bate that inherit but the fall of the last monarchi see that you come not to woo honour but to wed it when the bravest questant shrink find what you seek that fame mai cry you loud i sai farewel b 2 1 445 80 632051 allswell 619 SecondLord-aw Health, at your bidding, serve your majesty!\n HL0 AT YR BTNK SRF YR MJST health at your bid serv your majesti b 2 1 45 7 632052 allswell 620 kingfrance-aw Those girls of Italy, take heed of them:\n[p]They say, our French lack language to deny,\n[p]If they demand: beware of being captives,\n[p]Before you serve.\n 0S JRLS OF ITL TK HT OF 0M 0 S OR FRNX LK LNKJ T TN IF 0 TMNT BWR OF BNK KPTFS BFR Y SRF those girl of itali take he of them thei sai our french lack languag to deni if thei demand bewar of be captiv befor you serv b 2 1 154 26 632053 allswell 624 both-aw Our hearts receive your warnings.\n OR HRTS RSF YR WRNNKS our heart receiv your warn b 2 1 34 5 632054 allswell 625 kingfrance-aw Farewell. Come hither to me.\n FRWL KM H0R T M farewel come hither to me b 2 1 29 5 632055 allswell 626 xxx [Exit, attended]\n EKST ATNTT exit attend b 2 1 17 2 632056 allswell 627 FirstLord-aw O, my sweet lord, that you will stay behind us!\n O M SWT LRT 0T Y WL ST BHNT US o my sweet lord that you will stai behind u b 2 1 48 10 632057 allswell 628 PAROLLES 'Tis not his fault, the spark.\n TS NT HS FLT 0 SPRK ti not hi fault the spark b 2 1 31 6 632058 allswell 629 SecondLord-aw O, 'tis brave wars!\n O TS BRF WRS o ti brave war b 2 1 20 4 632059 allswell 630 PAROLLES Most admirable: I have seen those wars.\n MST ATMRBL I HF SN 0S WRS most admir i have seen those war b 2 1 40 7 632060 allswell 631 BERTRAM I am commanded here, and kept a coil with\n[p]'Too young' and 'the next year' and ''tis too early.'\n I AM KMNTT HR ANT KPT A KL W0 T YNK ANT 0 NKST YR ANT TS T ERL i am command here and kept a coil with too young and the next year and ti too earli b 2 1 99 19 632061 allswell 633 PAROLLES An thy mind stand to't, boy, steal away bravely.\n AN 0 MNT STNT TT B STL AW BRFL an thy mind stand tot boi steal awai brave b 2 1 49 9 632062 allswell 634 BERTRAM I shall stay here the forehorse to a smock,\n[p]Creaking my shoes on the plain masonry,\n[p]Till honour be bought up and no sword worn\n[p]But one to dance with! By heaven, I'll steal away.\n I XL ST HR 0 FRHRS T A SMK KRKNK M XS ON 0 PLN MSNR TL HNR B BT UP ANT N SWRT WRN BT ON T TNS W0 B HFN IL STL AW i shall stai here the forehors to a smock creak my shoe on the plain masonri till honour be bought up and no sword worn but on to danc with by heaven ill steal awai b 2 1 187 35 632063 allswell 638 FirstLord-aw There's honour in the theft.\n 0RS HNR IN 0 0FT there honour in the theft b 2 1 29 5 632064 allswell 639 PAROLLES Commit it, count.\n KMT IT KNT commit it count b 2 1 18 3 632065 allswell 640 SecondLord-aw I am your accessary; and so, farewell.\n I AM YR AKSSR ANT S FRWL i am your accessari and so farewel b 2 1 39 7 632066 allswell 641 BERTRAM I grow to you, and our parting is a tortured body.\n I KR T Y ANT OR PRTNK IS A TRTRT BT i grow to you and our part i a tortur bodi b 2 1 51 11 632067 allswell 642 FirstLord-aw Farewell, captain.\n FRWL KPTN farewel captain b 2 1 19 2 632068 allswell 643 SecondLord-aw Sweet Monsieur Parolles!\n SWT MNSR PRLS sweet monsieur parol b 2 1 25 3 632069 allswell 644 PAROLLES Noble heroes, my sword and yours are kin. Good\n[p]sparks and lustrous, a word, good metals: you shall\n[p]find in the regiment of the Spinii one Captain\n[p]Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here\n[p]on his sinister cheek; it was this very sword\n[p]entrenched it: say to him, I live; and observe his\n[p]reports for me.\n NBL HRS M SWRT ANT YRS AR KN KT SPRKS ANT LSTRS A WRT KT MTLS Y XL FNT IN 0 RJMNT OF 0 SPN ON KPTN SPR W0 HS SKTRS AN EMLM OF WR HR ON HS SNSTR XK IT WS 0S FR SWRT ENTRNXT IT S T HM I LF ANT OBSRF HS RPRTS FR M nobl hero my sword and your ar kin good spark and lustrou a word good metal you shall find in the regim of the spinii on captain spurio with hi cicatric an emblem of war here on hi sinist cheek it wa thi veri sword entrench it sai to him i live and observ hi report for me b 2 1 328 58 632070 allswell 651 FirstLord-aw We shall, noble captain.\n W XL NBL KPTN we shall nobl captain b 2 1 25 4 632071 allswell 652 xxx [Exeunt Lords]\n EKSNT LRTS exeunt lord b 2 1 15 2 632072 allswell 653 PAROLLES Mars dote on you for his novices! what will ye do?\n MRS TT ON Y FR HS NFSS HT WL Y T mar dote on you for hi novic what will ye do b 2 1 51 11 632073 allswell 654 BERTRAM Stay: the king.\n ST 0 KNK stai the king b 2 1 16 3 632074 allswell 655 xxx [Re-enter KING. BERTRAM and PAROLLES retire]\n RNTR KNK BRTRM ANT PRLS RTR reenter king bertram and parol retir b 2 1 45 6 632075 allswell 656 PAROLLES [To BERTRAM] Use a more spacious ceremony to the\n[p]noble lords; you have restrained yourself within the\n[p]list of too cold an adieu: be more expressive to\n[p]them: for they wear themselves in the cap of the\n[p]time, there do muster true gait, eat, speak, and\n[p]move under the influence of the most received star;\n[p]and though the devil lead the measure, such are to\n[p]be followed: after them, and take a more dilated farewell.\n T BRTRM US A MR SPSS SRMN T 0 NBL LRTS Y HF RSTRNT YRSLF W0N 0 LST OF T KLT AN AT B MR EKSPRSF T 0M FR 0 WR 0MSLFS IN 0 KP OF 0 TM 0R T MSTR TR KT ET SPK ANT MF UNTR 0 INFLNS OF 0 MST RSFT STR ANT 0 0 TFL LT 0 MSR SX AR T B FLWT AFTR 0M ANT TK A MR TLTT FRWL to bertram us a more spaciou ceremoni to the nobl lord you have restrain yourself within the list of too cold an adieu be more express to them for thei wear themselv in the cap of the time there do muster true gait eat speak and move under the influenc of the most receiv star and though the devil lead the measur such ar to be follow after them and take a more dilat farewel b 2 1 432 75 632076 allswell 664 BERTRAM And I will do so.\n ANT I WL T S and i will do so b 2 1 18 5 632077 allswell 665 PAROLLES Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.\n WR0 FLS ANT LK T PRF MST SN SWRTMN worthi fellow and like to prove most sinewi swordmen b 2 1 57 9 632078 allswell 666 xxx [Exeunt BERTRAM and PAROLLES]\n EKSNT BRTRM ANT PRLS exeunt bertram and parol b 2 1 30 4 632079 allswell 667 xxx [Enter LAFEU]\n ENTR LF enter lafeu b 2 1 14 2 632080 allswell 668 LAFEU [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.\n NLNK PRTN M LRT FR M ANT FR M TTNKS kneel pardon my lord for me and for my tide b 2 1 55 10 632081 allswell 669 kingfrance-aw I'll fee thee to stand up.\n IL F 0 T STNT UP ill fee thee to stand up b 2 1 27 6 632082 allswell 670 LAFEU Then here's a man stands, that has brought his pardon.\n[p]I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy,\n[p]And that at my bidding you could so stand up.\n 0N HRS A MN STNTS 0T HS BRFT HS PRTN I WLT Y HT NLT M LRT T ASK M MRS ANT 0T AT M BTNK Y KLT S STNT UP then here a man stand that ha brought hi pardon i would you had kneeld my lord to ask me merci and that at my bid you could so stand up b 2 1 158 31 632083 allswell 673 kingfrance-aw I would I had; so I had broke thy pate,\n[p]And ask'd thee mercy for't.\n I WLT I HT S I HT BRK 0 PT ANT ASKT 0 MRS FRT i would i had so i had broke thy pate and askd thee merci fort b 2 1 71 15 632084 allswell 675 LAFEU Good faith, across: but, my good lord 'tis thus;\n[p]Will you be cured of your infirmity?\n KT F0 AKRS BT M KT LRT TS 0S WL Y B KRT OF YR INFRMT good faith across but my good lord ti thu will you be cure of your infirm b 2 1 89 16 632085 allswell 677 kingfrance-aw No.\n N no b 2 1 4 1 632086 allswell 678 LAFEU O, will you eat no grapes, my royal fox?\n[p]Yes, but you will my noble grapes, an if\n[p]My royal fox could reach them: I have seen a medicine\n[p]That's able to breathe life into a stone,\n[p]Quicken a rock, and make you dance canary\n[p]With spritely fire and motion; whose simple touch,\n[p]Is powerful to araise King Pepin, nay,\n[p]To give great Charlemain a pen in's hand,\n[p]And write to her a love-line.\n O WL Y ET N KRPS M RYL FKS YS BT Y WL M NBL KRPS AN IF M RYL FKS KLT RX 0M I HF SN A MTSN 0TS ABL T BR0 LF INT A STN KKN A RK ANT MK Y TNS KNR W0 SPRTL FR ANT MXN HS SMPL TX IS PWRFL T ARS KNK PPN N T JF KRT XRLMN A PN INS HNT ANT RT T HR A LFLN o will you eat no grape my royal fox ye but you will my nobl grape an if my royal fox could reach them i have seen a medicin that abl to breath life into a stone quicken a rock and make you danc canari with sprite fire and motion whose simpl touch i power to arais king pepin nai to give great charlemain a pen in hand and write to her a lovelin b 2 1 406 74 632087 allswell 687 kingfrance-aw What 'her' is this?\n HT HR IS 0S what her i thi b 2 1 20 4 632088 allswell 688 LAFEU Why, Doctor She: my lord, there's one arrived,\n[p]If you will see her: now, by my faith and honour,\n[p]If seriously I may convey my thoughts\n[p]In this my light deliverance, I have spoke\n[p]With one that, in her sex, her years, profession,\n[p]Wisdom and constancy, hath amazed me more\n[p]Than I dare blame my weakness: will you see her\n[p]For that is her demand, and know her business?\n[p]That done, laugh well at me.\n H TKTR X M LRT 0RS ON ARFT IF Y WL S HR N B M F0 ANT HNR IF SRSL I M KNF M 0TS IN 0S M LFT TLFRNS I HF SPK W0 ON 0T IN HR SKS HR YRS PRFSN WSTM ANT KNSTNS H0 AMST M MR 0N I TR BLM M WKNS WL Y S HR FR 0T IS HR TMNT ANT N HR BSNS 0T TN LF WL AT M why doctor she my lord there on arriv if you will see her now by my faith and honour if serious i mai convei my thought in thi my light deliver i have spoke with on that in her sex her year profess wisdom and constanc hath amaz me more than i dare blame my weak will you see her for that i her demand and know her busi that done laugh well at me b 2 1 418 75 632089 allswell 697 kingfrance-aw Now, good Lafeu,\n[p]Bring in the admiration; that we with thee\n[p]May spend our wonder too, or take off thine\n[p]By wondering how thou took'st it.\n N KT LF BRNK IN 0 ATMRXN 0T W W0 0 M SPNT OR WNTR T OR TK OF 0N B WNTRNK H 0 TKST IT now good lafeu bring in the admir that we with thee mai spend our wonder too or take off thine by wonder how thou tookst it b 2 1 147 26 632090 allswell 701 LAFEU Nay, I'll fit you,\n[p]And not be all day neither.\n N IL FT Y ANT NT B AL T N0R nai ill fit you and not be all dai neither b 2 1 50 10 632091 allswell 703 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 632092 allswell 704 kingfrance-aw Thus he his special nothing ever prologues.\n 0S H HS SPXL N0NK EFR PRLKS thu he hi special noth ever prologu b 2 1 44 7 632093 allswell 705 xxx [Re-enter LAFEU, with HELENA]\n RNTR LF W0 HLN reenter lafeu with helena b 2 1 30 4 632094 allswell 706 LAFEU Nay, come your ways.\n N KM YR WS nai come your wai b 2 1 21 4 632095 allswell 707 kingfrance-aw This haste hath wings indeed.\n 0S HST H0 WNKS INTT thi hast hath wing inde b 2 1 30 5 632096 allswell 708 LAFEU Nay, come your ways:\n[p]This is his majesty; say your mind to him:\n[p]A traitor you do look like; but such traitors\n[p]His majesty seldom fears: I am Cressid's uncle,\n[p]That dare leave two together; fare you well.\n N KM YR WS 0S IS HS MJST S YR MNT T HM A TRTR Y T LK LK BT SX TRTRS HS MJST SLTM FRS I AM KRSTS UNKL 0T TR LF TW TJ0R FR Y WL nai come your wai thi i hi majesti sai your mind to him a traitor you do look like but such traitor hi majesti seldom fear i am cressid uncl that dare leav two togeth fare you well b 2 1 215 38 632097 allswell 713 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 632098 allswell 714 kingfrance-aw Now, fair one, does your business follow us?\n N FR ON TS YR BSNS FL US now fair on doe your busi follow u b 2 1 45 8 632099 allswell 715 HELENA Ay, my good lord.\n[p]Gerard de Narbon was my father;\n[p]In what he did profess, well found.\n A M KT LRT JRRT T NRBN WS M F0R IN HT H TT PRFS WL FNT ai my good lord gerard de narbon wa my father in what he did profess well found b 2 1 92 17 632100 allswell 718 kingfrance-aw I knew him.\n I N HM i knew him b 2 1 12 3 632101 allswell 719 HELENA The rather will I spare my praises towards him:\n[p]Knowing him is enough. On's bed of death\n[p]Many receipts he gave me: chiefly one.\n[p]Which, as the dearest issue of his practise,\n[p]And of his old experience the oily darling,\n[p]He bade me store up, as a triple eye,\n[p]Safer than mine own two, more dear; I have so;\n[p]And hearing your high majesty is touch'd\n[p]With that malignant cause wherein the honour\n[p]Of my dear father's gift stands chief in power,\n[p]I come to tender it and my appliance\n[p]With all bound humbleness.\n 0 R0R WL I SPR M PRSS TWRTS HM NWNK HM IS ENF ONS BT OF T0 MN RSPTS H KF M XFL ON HX AS 0 TRST IS OF HS PRKTS ANT OF HS OLT EKSPRNS 0 OL TRLNK H BT M STR UP AS A TRPL EY SFR 0N MN ON TW MR TR I HF S ANT HRNK YR HF MJST IS TXT W0 0T MLKNNT KS HRN 0 HNR OF M TR F0RS JFT STNTS XF IN PWR I KM T TNTR IT ANT M APLNS W0 AL BNT HMLNS the rather will i spare my prais toward him know him i enough on bed of death mani receipt he gave me chiefli on which a the dearest issu of hi practis and of hi old experi the oili darl he bade me store up a a tripl ey safer than mine own two more dear i have so and hear your high majesti i touchd with that malign caus wherein the honour of my dear father gift stand chief in power i come to tender it and my applianc with all bound humbl b 2 1 533 94 632102 allswell 731 kingfrance-aw We thank you, maiden;\n[p]But may not be so credulous of cure,\n[p]When our most learned doctors leave us and\n[p]The congregated college have concluded\n[p]That labouring art can never ransom nature\n[p]From her inaidible estate; I say we must not\n[p]So stain our judgment, or corrupt our hope,\n[p]To prostitute our past-cure malady\n[p]To empirics, or to dissever so\n[p]Our great self and our credit, to esteem\n[p]A senseless help when help past sense we deem.\n W 0NK Y MTN BT M NT B S KRTLS OF KR HN OR MST LRNT TKTRS LF US ANT 0 KNKRKTT KLJ HF KNKLTT 0T LBRNK ART KN NFR RNSM NTR FRM HR INTBL ESTT I S W MST NT S STN OR JTKMNT OR KRPT OR HP T PRSTTT OR PSTKR MLT T EMPRKS OR T TSFR S OR KRT SLF ANT OR KRTT T ESTM A SNSLS HLP HN HLP PST SNS W TM we thank you maiden but mai not be so credul of cure when our most learn doctor leav u and the congreg colleg have conclud that labour art can never ransom natur from her inaid estat i sai we must not so stain our judgment or corrupt our hope to prostitut our pastcur maladi to empir or to dissev so our great self and our credit to esteem a senseless help when help past sens we deem b 2 1 457 77 632103 allswell 742 HELENA My duty then shall pay me for my pains:\n[p]I will no more enforce mine office on you.\n[p]Humbly entreating from your royal thoughts\n[p]A modest one, to bear me back a again.\n M TT 0N XL P M FR M PNS I WL N MR ENFRS MN OFS ON Y HML ENTRTNK FRM YR RYL 0TS A MTST ON T BR M BK A AKN my duti then shall pai me for my pain i will no more enforc mine offic on you humbli entreat from your royal thought a modest on to bear me back a again b 2 1 174 33 632104 allswell 746 kingfrance-aw I cannot give thee less, to be call'd grateful:\n[p]Thou thought'st to help me; and such thanks I give\n[p]As one near death to those that wish him live:\n[p]But what at full I know, thou know'st no part,\n[p]I knowing all my peril, thou no art.\n I KNT JF 0 LS T B KLT KRTFL 0 0TST T HLP M ANT SX 0NKS I JF AS ON NR T0 T 0S 0T WX HM LF BT HT AT FL I N 0 NST N PRT I NWNK AL M PRL 0 N ART i cannot give thee less to be calld grate thou thoughtst to help me and such thank i give a on near death to those that wish him live but what at full i know thou knowst no part i know all my peril thou no art b 2 1 242 47 632105 allswell 751 HELENA What I can do can do no hurt to try,\n[p]Since you set up your rest 'gainst remedy.\n[p]He that of greatest works is finisher\n[p]Oft does them by the weakest minister:\n[p]So holy writ in babes hath judgment shown,\n[p]When judges have been babes; great floods have flown\n[p]From simple sources, and great seas have dried\n[p]When miracles have by the greatest been denied.\n[p]Oft expectation fails and most oft there\n[p]Where most it promises, and oft it hits\n[p]Where hope is coldest and despair most fits.\n HT I KN T KN T N HRT T TR SNS Y ST UP YR RST KNST RMT H 0T OF KRTST WRKS IS FNXR OFT TS 0M B 0 WKST MNSTR S HL RT IN BBS H0 JTKMNT XN HN JJS HF BN BBS KRT FLTS HF FLN FRM SMPL SRSS ANT KRT SS HF TRT HN MRKLS HF B 0 KRTST BN TNT OFT EKSPKTXN FLS ANT MST OFT 0R HR MST IT PRMSS ANT OFT IT HTS HR HP IS KLTST ANT TSPR MST FTS what i can do can do no hurt to try sinc you set up your rest gainst remedi he that of greatest work i finish oft doe them by the weakest minist so holi writ in babe hath judgment shown when judg have been babe great flood have flown from simpl sourc and great sea have dri when miracl have by the greatest been deni oft expect fail and most oft there where most it promis and oft it hit where hope i coldest and despair most fit b 2 1 504 88 632106 allswell 762 kingfrance-aw I must not hear thee; fare thee well, kind maid;\n[p]Thy pains not used must by thyself be paid:\n[p]Proffers not took reap thanks for their reward.\n I MST NT HR 0 FR 0 WL KNT MT 0 PNS NT UST MST B 0SLF B PT PRFRS NT TK RP 0NKS FR 0R RWRT i must not hear thee fare thee well kind maid thy pain not us must by thyself be paid proffer not took reap thank for their reward b 2 1 147 27 632107 allswell 765 HELENA Inspired merit so by breath is barr'd:\n[p]It is not so with Him that all things knows\n[p]As 'tis with us that square our guess by shows;\n[p]But most it is presumption in us when\n[p]The help of heaven we count the act of men.\n[p]Dear sir, to my endeavours give consent;\n[p]Of heaven, not me, make an experiment.\n[p]I am not an impostor that proclaim\n[p]Myself against the level of mine aim;\n[p]But know I think and think I know most sure\n[p]My art is not past power nor you past cure.\n INSPRT MRT S B BR0 IS BRT IT IS NT S W0 HM 0T AL 0NKS NS AS TS W0 US 0T SKR OR KS B XS BT MST IT IS PRSMPXN IN US HN 0 HLP OF HFN W KNT 0 AKT OF MN TR SR T M ENTFRS JF KNSNT OF HFN NT M MK AN EKSPRMNT I AM NT AN IMPSTR 0T PRKLM MSLF AKNST 0 LFL OF MN AM BT N I 0NK ANT 0NK I N MST SR M ART IS NT PST PWR NR Y PST KR inspir merit so by breath i barrd it i not so with him that all thing know a ti with u that squar our guess by show but most it i presumpt in u when the help of heaven we count the act of men dear sir to my endeavour give consent of heaven not me make an experi i am not an impostor that proclaim myself against the level of mine aim but know i think and think i know most sure my art i not past power nor you past cure b 2 1 484 93 632108 allswell 776 kingfrance-aw Are thou so confident? within what space\n[p]Hopest thou my cure?\n AR 0 S KNFTNT W0N HT SPS HPST 0 M KR ar thou so confid within what space hopest thou my cure b 2 1 65 11 632109 allswell 778 HELENA The great'st grace lending grace\n[p]Ere twice the horses of the sun shall bring\n[p]Their fiery torcher his diurnal ring,\n[p]Ere twice in murk and occidental damp\n[p]Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp,\n[p]Or four and twenty times the pilot's glass\n[p]Hath told the thievish minutes how they pass,\n[p]What is infirm from your sound parts shall fly,\n[p]Health shall live free and sickness freely die.\n 0 KRTST KRS LNTNK KRS ER TWS 0 HRSS OF 0 SN XL BRNK 0R FR TRXR HS TRNL RNK ER TWS IN MRK ANT OKSTNTL TMP MST HSPRS H0 KNXT HS SLP LMP OR FR ANT TWNT TMS 0 PLTS KLS H0 TLT 0 0FX MNTS H 0 PS HT IS INFRM FRM YR SNT PRTS XL FL HL0 XL LF FR ANT SKNS FRL T the greatst grace lend grace er twice the hors of the sun shall bring their fieri torcher hi diurnal ring er twice in murk and occident damp moist hesperu hath quenchd hi sleepi lamp or four and twenti time the pilot glass hath told the thievish minut how thei pass what i infirm from your sound part shall fly health shall live free and sick freeli die b 2 1 408 67 632110 allswell 787 kingfrance-aw Upon thy certainty and confidence\n[p]What darest thou venture?\n UPN 0 SRTNT ANT KNFTNS HT TRST 0 FNTR upon thy certainti and confid what darest thou ventur b 2 1 63 9 632111 allswell 789 HELENA Tax of impudence,\n[p]A strumpet's boldness, a divulged shame\n[p]Traduced by odious ballads: my maiden's name\n[p]Sear'd otherwise; nay, worse--if worse--extended\n[p]With vilest torture let my life be ended.\n TKS OF IMPTNS A STRMPTS BLTNS A TFLJT XM TRTST B OTS BLTS M MTNS NM SRT O0RWS N WRS IF WRS EKSTNTT W0 FLST TRTR LT M LF B ENTT tax of impud a strumpet bold a divulg shame traduc by odiou ballad my maiden name seard otherw nai wors if wors extend with vilest tortur let my life be end b 2 1 206 31 632112 allswell 794 kingfrance-aw Methinks in thee some blessed spirit doth speak\n[p]His powerful sound within an organ weak:\n[p]And what impossibility would slay\n[p]In common sense, sense saves another way.\n[p]Thy life is dear; for all that life can rate\n[p]Worth name of life in thee hath estimate,\n[p]Youth, beauty, wisdom, courage, all\n[p]That happiness and prime can happy call:\n[p]Thou this to hazard needs must intimate\n[p]Skill infinite or monstrous desperate.\n[p]Sweet practiser, thy physic I will try,\n[p]That ministers thine own death if I die.\n M0NKS IN 0 SM BLST SPRT T0 SPK HS PWRFL SNT W0N AN ORKN WK ANT HT IMPSBLT WLT SL IN KMN SNS SNS SFS AN0R W 0 LF IS TR FR AL 0T LF KN RT WR0 NM OF LF IN 0 H0 ESTMT Y0 BT WSTM KRJ AL 0T HPNS ANT PRM KN HP KL 0 0S T HSRT NTS MST INTMT SKL INFNT OR MNSTRS TSPRT SWT PRKTSR 0 FSK I WL TR 0T MNSTRS 0N ON T0 IF I T methink in thee some bless spirit doth speak hi power sound within an organ weak and what imposs would slai in common sens sens save anoth wai thy life i dear for all that life can rate worth name of life in thee hath estim youth beauti wisdom courag all that happi and prime can happi call thou thi to hazard ne must intim skill infinit or monstrou desper sweet practis thy physic i will try that minist thine own death if i die b 2 1 522 84 632113 allswell 806 HELENA If I break time, or flinch in property\n[p]Of what I spoke, unpitied let me die,\n[p]And well deserved: not helping, death's my fee;\n[p]But, if I help, what do you promise me?\n IF I BRK TM OR FLNX IN PRPRT OF HT I SPK UNPTT LT M T ANT WL TSRFT NT HLPNK T0S M F BT IF I HLP HT T Y PRMS M if i break time or flinch in properti of what i spoke unpiti let me die and well deserv not help death my fee but if i help what do you promis me b 2 1 174 33 632114 allswell 810 kingfrance-aw Make thy demand.\n MK 0 TMNT make thy demand b 2 1 17 3 632115 allswell 811 HELENA But will you make it even?\n BT WL Y MK IT EFN but will you make it even b 2 1 27 6 632116 allswell 812 kingfrance-aw Ay, by my sceptre and my hopes of heaven.\n A B M SPTR ANT M HPS OF HFN ai by my sceptr and my hope of heaven b 2 1 42 9 632117 allswell 813 HELENA Then shalt thou give me with thy kingly hand\n[p]What husband in thy power I will command:\n[p]Exempted be from me the arrogance\n[p]To choose from forth the royal blood of France,\n[p]My low and humble name to propagate\n[p]With any branch or image of thy state;\n[p]But such a one, thy vassal, whom I know\n[p]Is free for me to ask, thee to bestow.\n 0N XLT 0 JF M W0 0 KNKL HNT HT HSBNT IN 0 PWR I WL KMNT EKSMPTT B FRM M 0 ARKNS T XS FRM FR0 0 RYL BLT OF FRNS M L ANT HML NM T PRPKT W0 AN BRNX OR IMJ OF 0 STT BT SX A ON 0 FSL HM I N IS FR FR M T ASK 0 T BST then shalt thou give me with thy kingli hand what husband in thy power i will command exempt be from me the arrog to choos from forth the royal blood of franc my low and humbl name to propag with ani branch or imag of thy state but such a on thy vassal whom i know i free for me to ask thee to bestow b 2 1 344 65 632118 allswell 821 kingfrance-aw Here is my hand; the premises observed,\n[p]Thy will by my performance shall be served:\n[p]So make the choice of thy own time, for I,\n[p]Thy resolved patient, on thee still rely.\n[p]More should I question thee, and more I must,\n[p]Though more to know could not be more to trust,\n[p]From whence thou camest, how tended on: but rest\n[p]Unquestion'd welcome and undoubted blest.\n[p]Give me some help here, ho! If thou proceed\n[p]As high as word, my deed shall match thy meed.\n HR IS M HNT 0 PRMSS OBSRFT 0 WL B M PRFRMNS XL B SRFT S MK 0 XS OF 0 ON TM FR I 0 RSLFT PTNT ON 0 STL RL MR XLT I KSXN 0 ANT MR I MST 0 MR T N KLT NT B MR T TRST FRM HNS 0 KMST H TNTT ON BT RST UNKSXNT WLKM ANT UNTBTT BLST JF M SM HLP HR H IF 0 PRST AS HF AS WRT M TT XL MTX 0 MT here i my hand the premis observ thy will by my perform shall be serv so make the choic of thy own time for i thy resolv patient on thee still reli more should i question thee and more i must though more to know could not be more to trust from whenc thou camest how tend on but rest unquestiond welcom and undoubt blest give me some help here ho if thou proce a high a word my de shall match thy me b 2 1 472 84 632119 allswell 831 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 2 1 19 2 632120 allswell 834 xxx [Enter COUNTESS and Clown]\n ENTR KNTS ANT KLN enter countess and clown b 2 2 27 4 632121 allswell 835 Countess-aw Come on, sir; I shall now put you to the height of\n[p]your breeding.\n KM ON SR I XL N PT Y T 0 HT OF YR BRTNK come on sir i shall now put you to the height of your breed b 2 2 69 14 632122 allswell 837 Clown-aw I will show myself highly fed and lowly taught: I\n[p]know my business is but to the court.\n I WL X MSLF HFL FT ANT LL TFT I N M BSNS IS BT T 0 KRT i will show myself highli fed and lowli taught i know my busi i but to the court b 2 2 91 18 632123 allswell 839 Countess-aw To the court! why, what place make you special,\n[p]when you put off that with such contempt? But to the court!\n T 0 KRT H HT PLS MK Y SPXL HN Y PT OF 0T W0 SX KNTMPT BT T 0 KRT to the court why what place make you special when you put off that with such contempt but to the court b 2 2 111 21 632124 allswell 841 Clown-aw Truly, madam, if God have lent a man any manners, he\n[p]may easily put it off at court: he that cannot make\n[p]a leg, put off's cap, kiss his hand and say nothing,\n[p]has neither leg, hands, lip, nor cap; and indeed\n[p]such a fellow, to say precisely, were not for the\n[p]court; but for me, I have an answer will serve all\n[p]men.\n TRL MTM IF KT HF LNT A MN AN MNRS H M ESL PT IT OF AT KRT H 0T KNT MK A LK PT OFS KP KS HS HNT ANT S N0NK HS N0R LK HNTS LP NR KP ANT INTT SX A FL T S PRSSL WR NT FR 0 KRT BT FR M I HF AN ANSWR WL SRF AL MN truli madam if god have lent a man ani manner he mai easili put it off at court he that cannot make a leg put off cap kiss hi hand and sai noth ha neither leg hand lip nor cap and inde such a fellow to sai precis were not for the court but for me i have an answer will serv all men b 2 2 331 64 632125 allswell 848 Countess-aw Marry, that's a bountiful answer that fits all\n[p]questions.\n MR 0TS A BNTFL ANSWR 0T FTS AL KSXNS marri that a bounti answer that fit all question b 2 2 61 9 632126 allswell 850 Clown-aw It is like a barber's chair that fits all buttocks,\n[p]the pin-buttock, the quatch-buttock, the brawn\n[p]buttock, or any buttock.\n IT IS LK A BRBRS XR 0T FTS AL BTKS 0 PNBTK 0 KTXBTK 0 BRN BTK OR AN BTK it i like a barber chair that fit all buttock the pinbuttock the quatchbuttock the brawn buttock or ani buttock b 2 2 130 20 632127 allswell 853 Countess-aw Will your answer serve fit to all questions?\n WL YR ANSWR SRF FT T AL KSXNS will your answer serv fit to all question b 2 2 45 8 632128 allswell 854 Clown-aw As fit as ten groats is for the hand of an attorney,\n[p]as your French crown for your taffeta punk, as Tib's\n[p]rush for Tom's forefinger, as a pancake for Shrove\n[p]Tuesday, a morris for May-day, as the nail to his\n[p]hole, the cuckold to his horn, as a scolding queen\n[p]to a wrangling knave, as the nun's lip to the\n[p]friar's mouth, nay, as the pudding to his skin.\n AS FT AS TN KRTS IS FR 0 HNT OF AN ATRN AS YR FRNX KRN FR YR TFT PNK AS TBS RX FR TMS FRFNJR AS A PNKK FR XRF TST A MRS FR MT AS 0 NL T HS HL 0 KKLT T HS HRN AS A SKLTNK KN T A RNKLNK NF AS 0 NNS LP T 0 FRRS M0 N AS 0 PTNK T HS SKN a fit a ten groat i for the hand of an attornei a your french crown for your taffeta punk a tib rush for tom forefing a a pancak for shrove tuesdai a morri for maydai a the nail to hi hole the cuckold to hi horn a a scold queen to a wrangl knave a the nun lip to the friar mouth nai a the pud to hi skin b 2 2 370 70 632129 allswell 861 Countess-aw Have you, I say, an answer of such fitness for all\n[p]questions?\n HF Y I S AN ANSWR OF SX FTNS FR AL KSXNS have you i sai an answer of such fit for all question b 2 2 65 12 632130 allswell 863 Clown-aw From below your duke to beneath your constable, it\n[p]will fit any question.\n FRM BL YR TK T BN0 YR KNSTBL IT WL FT AN KSXN from below your duke to beneath your constabl it will fit ani question b 2 2 77 13 632131 allswell 865 Countess-aw It must be an answer of most monstrous size that\n[p]must fit all demands.\n IT MST B AN ANSWR OF MST MNSTRS SS 0T MST FT AL TMNTS it must be an answer of most monstrou size that must fit all demand b 2 2 74 14 632132 allswell 867 Clown-aw But a trifle neither, in good faith, if the learned\n[p]should speak truth of it: here it is, and all that\n[p]belongs to't. Ask me if I am a courtier: it shall\n[p]do you no harm to learn.\n BT A TRFL N0R IN KT F0 IF 0 LRNT XLT SPK TR0 OF IT HR IT IS ANT AL 0T BLNKS TT ASK M IF I AM A KRTR IT XL T Y N HRM T LRN but a trifl neither in good faith if the learn should speak truth of it here it i and all that belong tot ask me if i am a courtier it shall do you no harm to learn b 2 2 187 38 632133 allswell 871 Countess-aw To be young again, if we could: I will be a fool in\n[p]question, hoping to be the wiser by your answer. I\n[p]pray you, sir, are you a courtier?\n T B YNK AKN IF W KLT I WL B A FL IN KSXN HPNK T B 0 WSR B YR ANSWR I PR Y SR AR Y A KRTR to be young again if we could i will be a fool in question hope to be the wiser by your answer i prai you sir ar you a courtier b 2 2 144 30 632134 allswell 874 Clown-aw O Lord, sir! There's a simple putting off. More,\n[p]more, a hundred of them.\n O LRT SR 0RS A SMPL PTNK OF MR MR A HNTRT OF 0M o lord sir there a simpl put off more more a hundr of them b 2 2 77 14 632135 allswell 876 Countess-aw Sir, I am a poor friend of yours, that loves you.\n SR I AM A PR FRNT OF YRS 0T LFS Y sir i am a poor friend of your that love you b 2 2 50 11 632136 allswell 877 Clown-aw O Lord, sir! Thick, thick, spare not me.\n O LRT SR 0K 0K SPR NT M o lord sir thick thick spare not me b 2 2 41 8 632137 allswell 878 Countess-aw I think, sir, you can eat none of this homely meat.\n I 0NK SR Y KN ET NN OF 0S HML MT i think sir you can eat none of thi home meat b 2 2 52 11 632138 allswell 879 Clown-aw O Lord, sir! Nay, put me to't, I warrant you.\n O LRT SR N PT M TT I WRNT Y o lord sir nai put me tot i warrant you b 2 2 46 10 632139 allswell 880 Countess-aw You were lately whipped, sir, as I think.\n Y WR LTL HPT SR AS I 0NK you were late whip sir a i think b 2 2 42 8 632140 allswell 881 Clown-aw O Lord, sir! spare not me.\n O LRT SR SPR NT M o lord sir spare not me b 2 2 27 6 632141 allswell 882 Countess-aw Do you cry, 'O Lord, sir!' at your whipping, and\n[p]'spare not me?' Indeed your 'O Lord, sir!' is very\n[p]sequent to your whipping: you would answer very well\n[p]to a whipping, if you were but bound to't.\n T Y KR O LRT SR AT YR HPNK ANT SPR NT M INTT YR O LRT SR IS FR SKNT T YR HPNK Y WLT ANSWR FR WL T A HPNK IF Y WR BT BNT TT do you cry o lord sir at your whip and spare not me inde your o lord sir i veri sequent to your whip you would answer veri well to a whip if you were but bound tot b 2 2 205 38 632142 allswell 886 Clown-aw I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord,\n[p]sir!' I see things may serve long, but not serve ever.\n I NR HT WRS LK IN M LF IN M O LRT SR I S 0NKS M SRF LNK BT NT SRF EFR i neer had wors luck in my life in my o lord sir i see thing mai serv long but not serv ever b 2 2 107 23 632143 allswell 888 Countess-aw I play the noble housewife with the time\n[p]To entertain't so merrily with a fool.\n I PL 0 NBL HSWF W0 0 TM T ENTRTNT S MRL W0 A FL i plai the nobl housewif with the time to entertaint so merrili with a fool b 2 2 83 15 632144 allswell 890 Clown-aw O Lord, sir! why, there't serves well again.\n O LRT SR H 0RT SRFS WL AKN o lord sir why theret serv well again b 2 2 45 8 632145 allswell 891 Countess-aw An end, sir; to your business. Give Helen this,\n[p]And urge her to a present answer back:\n[p]Commend me to my kinsmen and my son:\n[p]This is not much.\n AN ENT SR T YR BSNS JF HLN 0S ANT URJ HR T A PRSNT ANSWR BK KMNT M T M KNSMN ANT M SN 0S IS NT MX an end sir to your busi give helen thi and urg her to a present answer back commend me to my kinsmen and my son thi i not much b 2 2 151 29 632146 allswell 895 Clown-aw Not much commendation to them.\n NT MX KMNTXN T 0M not much commend to them b 2 2 31 5 632147 allswell 896 Countess-aw Not much employment for you: you understand me?\n NT MX EMPLMNT FR Y Y UNTRSTNT M not much employ for you you understand me b 2 2 48 8 632148 allswell 897 Clown-aw Most fruitfully: I am there before my legs.\n MST FRTFL I AM 0R BFR M LKS most fruitfulli i am there befor my leg b 2 2 44 8 632149 allswell 898 Countess-aw Haste you again.\n HST Y AKN hast you again b 2 2 17 3 632150 allswell 899 xxx [Exeunt severally]\n EKSNT SFRL exeunt sever b 2 2 19 2 632151 allswell 902 xxx [Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES]\n ENTR BRTRM LF ANT PRLS enter bertram lafeu and parol b 2 3 37 5 632152 allswell 903 LAFEU They say miracles are past; and we have our\n[p]philosophical persons, to make modern and familiar,\n[p]things supernatural and causeless. Hence is it that\n[p]we make trifles of terrors, ensconcing ourselves\n[p]into seeming knowledge, when we should submit\n[p]ourselves to an unknown fear.\n 0 S MRKLS AR PST ANT W HF OR FLSFKL PRSNS T MK MTRN ANT FMLR 0NKS SPRNTRL ANT KSLS HNS IS IT 0T W MK TRFLS OF TRRS ENSKNSNK ORSLFS INT SMNK NLJ HN W XLT SBMT ORSLFS T AN UNKNN FR thei sai miracl ar past and we have our philosoph person to make modern and familiar thing supernatur and causeless henc i it that we make trifl of terror ensconc ourselv into seem knowledg when we should submit ourselv to an unknown fear b 2 3 288 43 632153 allswell 909 PAROLLES Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath\n[p]shot out in our latter times.\n H TS 0 RRST ARKMNT OF WNTR 0T H0 XT OT IN OR LTR TMS why ti the rarest argum of wonder that hath shot out in our latter time b 2 3 83 15 632154 allswell 911 BERTRAM And so 'tis.\n ANT S TS and so ti b 2 3 13 3 632155 allswell 912 LAFEU To be relinquish'd of the artists,--\n T B RLNKXT OF 0 ARTSTS to be relinquishd of the artist b 2 3 37 6 632156 allswell 913 PAROLLES So I say.\n S I S so i sai b 2 3 10 3 632157 allswell 914 LAFEU Both of Galen and Paracelsus.\n B0 OF KLN ANT PRSLSS both of galen and paracelsu b 2 3 30 5 632158 allswell 915 PAROLLES So I say.\n S I S so i sai b 2 3 10 3 632159 allswell 916 LAFEU Of all the learned and authentic fellows,--\n OF AL 0 LRNT ANT A0NTK FLS of all the learn and authent fellow b 2 3 44 7 632160 allswell 917 PAROLLES Right; so I say.\n RFT S I S right so i sai b 2 3 17 4 632161 allswell 918 LAFEU That gave him out incurable,--\n 0T KF HM OT INKRBL that gave him out incur b 2 3 31 5 632162 allswell 919 PAROLLES Why, there 'tis; so say I too.\n H 0R TS S S I T why there ti so sai i too b 2 3 31 7 632163 allswell 920 LAFEU Not to be helped,--\n NT T B HLPT not to be help b 2 3 20 4 632164 allswell 921 PAROLLES Right; as 'twere, a man assured of a--\n RFT AS TWR A MN ASRT OF A right a twere a man assur of a b 2 3 39 8 632165 allswell 922 LAFEU Uncertain life, and sure death.\n UNSRTN LF ANT SR T0 uncertain life and sure death b 2 3 32 5 632166 allswell 923 PAROLLES Just, you say well; so would I have said.\n JST Y S WL S WLT I HF ST just you sai well so would i have said b 2 3 42 9 632167 allswell 924 LAFEU I may truly say, it is a novelty to the world.\n I M TRL S IT IS A NFLT T 0 WRLT i mai truli sai it i a novelti to the world b 2 3 47 11 632168 allswell 925 PAROLLES It is, indeed: if you will have it in showing, you\n[p]shall read it in--what do you call there?\n IT IS INTT IF Y WL HF IT IN XWNK Y XL RT IT IN HT T Y KL 0R it i inde if you will have it in show you shall read it in what do you call there b 2 3 96 20 632169 allswell 927 LAFEU A showing of a heavenly effect in an earthly actor.\n A XWNK OF A HFNL EFKT IN AN ER0L AKTR a show of a heavenli effect in an earthli actor b 2 3 52 10 632170 allswell 928 PAROLLES That's it; I would have said the very same.\n 0TS IT I WLT HF ST 0 FR SM that it i would have said the veri same b 2 3 44 9 632171 allswell 929 LAFEU Why, your dolphin is not lustier: 'fore me,\n[p]I speak in respect--\n H YR TLFN IS NT LSTR FR M I SPK IN RSPKT why your dolphin i not lustier fore me i speak in respect b 2 3 68 12 632172 allswell 931 PAROLLES Nay, 'tis strange, 'tis very strange, that is the\n[p]brief and the tedious of it; and he's of a most\n[p]facinerious spirit that will not acknowledge it to be the--\n N TS STRNJ TS FR STRNJ 0T IS 0 BRF ANT 0 TTS OF IT ANT HS OF A MST FSNRS SPRT 0T WL NT AKNLJ IT T B 0 nai ti strang ti veri strang that i the brief and the tediou of it and he of a most facineri spirit that will not acknowledg it to be the b 2 3 164 30 632173 allswell 934 LAFEU Very hand of heaven.\n FR HNT OF HFN veri hand of heaven b 2 3 21 4 632174 allswell 935 PAROLLES Ay, so I say.\n A S I S ai so i sai b 2 3 14 4 632175 allswell 936 LAFEU In a most weak--\n[p][pausing]\n[p]and debile minister, great power, great\n[p]transcendence: which should, indeed, give us a\n[p]further use to be made than alone the recovery of\n[p]the king, as to be--\n[p][pausing]\n[p]generally thankful.\n IN A MST WK PSNK ANT TBL MNSTR KRT PWR KRT TRNSNTNS HX XLT INTT JF US A FR0R US T B MT 0N ALN 0 RKFR OF 0 KNK AS T B PSNK JNRL 0NKFL in a most weak paus and debil minist great power great transcend which should inde give u a further us to be made than alon the recoveri of the king a to be paus gener thank b 2 3 236 36 632176 allswell 944 PAROLLES I would have said it; you say well. Here comes the king.\n[p][Enter KING, HELENA, and Attendants. LAFEU and]\n[p]PAROLLES retire]\n I WLT HF ST IT Y S WL HR KMS 0 KNK ENTR KNK HLN ANT ATNTNTS LF ANT PRLS RTR i would have said it you sai well here come the king enter king helena and attend lafeu and parol retir b 2 3 128 21 632177 allswell 947 LAFEU Lustig, as the Dutchman says: I'll like a maid the\n[p]better, whilst I have a tooth in my head: why, he's\n[p]able to lead her a coranto.\n LSTK AS 0 TTXMN SS IL LK A MT 0 BTR HLST I HF A T0 IN M HT H HS ABL T LT HR A KRNT lustig a the dutchman sai ill like a maid the better whilst i have a tooth in my head why he abl to lead her a coranto b 2 3 137 27 632178 allswell 950 PAROLLES Mort du vinaigre! is not this Helen?\n MRT T FNKR IS NT 0S HLN mort du vinaigr i not thi helen b 2 3 37 7 632179 allswell 951 LAFEU 'Fore God, I think so.\n FR KT I 0NK S fore god i think so b 2 3 23 5 632180 allswell 952 kingfrance-aw Go, call before me all the lords in court.\n[p]Sit, my preserver, by thy patient's side;\n[p]And with this healthful hand, whose banish'd sense\n[p]Thou hast repeal'd, a second time receive\n[p]The confirmation of my promised gift,\n[p]Which but attends thy naming.\n[p][Enter three or four Lords]\n[p]Fair maid, send forth thine eye: this youthful parcel\n[p]Of noble bachelors stand at my bestowing,\n[p]O'er whom both sovereign power and father's voice\n[p]I have to use: thy frank election make;\n[p]Thou hast power to choose, and they none to forsake.\n K KL BFR M AL 0 LRTS IN KRT ST M PRSRFR B 0 PTNTS ST ANT W0 0S HL0FL HNT HS BNXT SNS 0 HST RPLT A SKNT TM RSF 0 KNFRMXN OF M PRMST JFT HX BT ATNTS 0 NMNK ENTR 0R OR FR LRTS FR MT SNT FR0 0N EY 0S Y0FL PRSL OF NBL BXLRS STNT AT M BSTWNK OR HM B0 SFRN PWR ANT F0RS FS I HF T US 0 FRNK ELKXN MK 0 HST PWR T XS ANT 0 NN T FRSK go call befor me all the lord in court sit my preserv by thy patient side and with thi health hand whose banishd sens thou hast repeald a second time receiv the confirm of my promis gift which but attend thy name enter three or four lord fair maid send forth thine ey thi youth parcel of nobl bachelor stand at my bestow oer whom both sovereign power and father voic i have to us thy frank elect make thou hast power to choos and thei none to forsak b 2 3 546 89 632181 allswell 964 HELENA To each of you one fair and virtuous mistress\n[p]Fall, when Love please! marry, to each, but one!\n T EX OF Y ON FR ANT FRTS MSTRS FL HN LF PLS MR T EX BT ON to each of you on fair and virtuou mistress fall when love pleas marri to each but on b 2 3 98 18 632182 allswell 966 LAFEU I'ld give bay Curtal and his furniture,\n[p]My mouth no more were broken than these boys',\n[p]And writ as little beard.\n ILT JF B KRTL ANT HS FRNTR M M0 N MR WR BRKN 0N 0S BS ANT RT AS LTL BRT ild give bai curtal and hi furnitur my mouth no more were broken than these boi and writ a littl beard b 2 3 119 21 632183 allswell 969 kingfrance-aw Peruse them well:\n[p]Not one of those but had a noble father.\n PRS 0M WL NT ON OF 0S BT HT A NBL F0R perus them well not on of those but had a nobl father b 2 3 62 12 632184 allswell 971 HELENA Gentlemen,\n[p]Heaven hath through me restored the king to health.\n JNTLMN HFN H0 0R M RSTRT 0 KNK T HL0 gentlemen heaven hath through me restor the king to health b 2 3 66 10 632185 allswell 973 all-aw We understand it, and thank heaven for you.\n W UNTRSTNT IT ANT 0NK HFN FR Y we understand it and thank heaven for you b 2 3 44 8 632186 allswell 974 HELENA I am a simple maid, and therein wealthiest,\n[p]That I protest I simply am a maid.\n[p]Please it your majesty, I have done already:\n[p]The blushes in my cheeks thus whisper me,\n[p]'We blush that thou shouldst choose; but, be refused,\n[p]Let the white death sit on thy cheek for ever;\n[p]We'll ne'er come there again.'\n I AM A SMPL MT ANT 0RN WL0ST 0T I PRTST I SMPL AM A MT PLS IT YR MJST I HF TN ALRT 0 BLXS IN M XKS 0S HSPR M W BLX 0T 0 XLTST XS BT B RFST LT 0 HT T0 ST ON 0 XK FR EFR WL NR KM 0R AKN i am a simpl maid and therein wealthiest that i protest i simpli am a maid pleas it your majesti i have done alreadi the blush in my cheek thu whisper me we blush that thou shouldst choos but be refus let the white death sit on thy cheek for ever well neer come there again b 2 3 316 56 632187 allswell 981 kingfrance-aw Make choice; and, see,\n[p]Who shuns thy love shuns all his love in me.\n MK XS ANT S H XNS 0 LF XNS AL HS LF IN M make choic and see who shun thy love shun all hi love in me b 2 3 71 14 632188 allswell 983 HELENA Now, Dian, from thy altar do I fly,\n[p]And to imperial Love, that god most high,\n[p]Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit?\n N TN FRM 0 ALTR T I FL ANT T IMPRL LF 0T KT MST HF T M SFS STRM SR WL Y HR M ST now dian from thy altar do i fly and to imperi love that god most high do my sigh stream sir will you hear my suit b 2 3 132 26 632189 allswell 986 FirstLord-aw And grant it.\n ANT KRNT IT and grant it b 2 3 14 3 632190 allswell 987 HELENA Thanks, sir; all the rest is mute.\n 0NKS SR AL 0 RST IS MT thank sir all the rest i mute b 2 3 35 7 632191 allswell 988 LAFEU I had rather be in this choice than throw ames-ace\n[p]for my life.\n I HT R0R B IN 0S XS 0N 0R AMSS FR M LF i had rather be in thi choic than throw amesac for my life b 2 3 67 13 632192 allswell 990 HELENA The honour, sir, that flames in your fair eyes,\n[p]Before I speak, too threateningly replies:\n[p]Love make your fortunes twenty times above\n[p]Her that so wishes and her humble love!\n 0 HNR SR 0T FLMS IN YR FR EYS BFR I SPK T 0RTNNKL RPLS LF MK YR FRTNS TWNT TMS ABF HR 0T S WXS ANT HR HML LF the honour sir that flame in your fair ey befor i speak too threateningli repli love make your fortun twenti time abov her that so wish and her humbl love b 2 3 183 30 632193 allswell 994 SecondLord-aw No better, if you please.\n N BTR IF Y PLS no better if you pleas b 2 3 26 5 632194 allswell 995 HELENA My wish receive,\n[p]Which great Love grant! and so, I take my leave.\n M WX RSF HX KRT LF KRNT ANT S I TK M LF my wish receiv which great love grant and so i take my leav b 2 3 69 13 632195 allswell 997 LAFEU Do all they deny her? An they were sons of mine,\n[p]I'd have them whipped; or I would send them to the\n[p]Turk, to make eunuchs of.\n T AL 0 TN HR AN 0 WR SNS OF MN IT HF 0M HPT OR I WLT SNT 0M T 0 TRK T MK ENXS OF do all thei deni her an thei were son of mine id have them whip or i would send them to the turk to make eunuch of b 2 3 132 27 632196 allswell 1000 HELENA Be not afraid that I your hand should take;\n[p]I'll never do you wrong for your own sake:\n[p]Blessing upon your vows! and in your bed\n[p]Find fairer fortune, if you ever wed!\n B NT AFRT 0T I YR HNT XLT TK IL NFR T Y RNK FR YR ON SK BLSNK UPN YR FS ANT IN YR BT FNT FRR FRTN IF Y EFR WT be not afraid that i your hand should take ill never do you wrong for your own sake bless upon your vow and in your bed find fairer fortun if you ever wed b 2 3 175 33 632197 allswell 1004 LAFEU These boys are boys of ice, they'll none have her:\n[p]sure, they are bastards to the English; the French\n[p]ne'er got 'em.\n 0S BS AR BS OF IS 0L NN HF HR SR 0 AR BSTRTS T 0 ENKLX 0 FRNX NR KT EM these boi ar boi of ic theyl none have her sure thei ar bastard to the english the french neer got em b 2 3 123 22 632198 allswell 1007 HELENA You are too young, too happy, and too good,\n[p]To make yourself a son out of my blood.\n Y AR T YNK T HP ANT T KT T MK YRSLF A SN OT OF M BLT you ar too young too happi and too good to make yourself a son out of my blood b 2 3 87 18 632199 allswell 1009 FourthLord-aw Fair one, I think not so.\n FR ON I 0NK NT S fair on i think not so b 2 3 26 6 632200 allswell 1010 LAFEU There's one grape yet; I am sure thy father drunk\n[p]wine: but if thou be'st not an ass, I am a youth\n[p]of fourteen; I have known thee already.\n 0RS ON KRP YT I AM SR 0 F0R TRNK WN BT IF 0 BST NT AN AS I AM A Y0 OF FRTN I HF NN 0 ALRT there on grape yet i am sure thy father drunk wine but if thou best not an ass i am a youth of fourteen i have known thee alreadi b 2 3 145 29 632201 allswell 1013 HELENA [To BERTRAM] I dare not say I take you; but I give\n[p]Me and my service, ever whilst I live,\n[p]Into your guiding power. This is the man.\n T BRTRM I TR NT S I TK Y BT I JF M ANT M SRFS EFR HLST I LF INT YR KTNK PWR 0S IS 0 MN to bertram i dare not sai i take you but i give me and my servic ever whilst i live into your guid power thi i the man b 2 3 138 28 632202 allswell 1016 kingfrance-aw Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife.\n H 0N YNK BRTRM TK HR XS 0 WF why then young bertram take her she thy wife b 2 3 52 9 632203 allswell 1017 BERTRAM My wife, my liege! I shall beseech your highness,\n[p]In such a business give me leave to use\n[p]The help of mine own eyes.\n M WF M LJ I XL BSX YR HFNS IN SX A BSNS JF M LF T US 0 HLP OF MN ON EYS my wife my lieg i shall beseech your high in such a busi give me leav to us the help of mine own ey b 2 3 123 24 632204 allswell 1020 kingfrance-aw Know'st thou not, Bertram,\n[p]What she has done for me?\n NST 0 NT BRTRM HT X HS TN FR M knowst thou not bertram what she ha done for me b 2 3 56 10 632205 allswell 1022 BERTRAM Yes, my good lord;\n[p]But never hope to know why I should marry her.\n YS M KT LRT BT NFR HP T N H I XLT MR HR ye my good lord but never hope to know why i should marri her b 2 3 69 14 632206 allswell 1024 kingfrance-aw Thou know'st she has raised me from my sickly bed.\n 0 NST X HS RST M FRM M SKL BT thou knowst she ha rais me from my sickli bed b 2 3 51 10 632207 allswell 1025 BERTRAM But follows it, my lord, to bring me down\n[p]Must answer for your raising? I know her well:\n[p]She had her breeding at my father's charge.\n[p]A poor physician's daughter my wife! Disdain\n[p]Rather corrupt me ever!\n BT FLS IT M LRT T BRNK M TN MST ANSWR FR YR RSNK I N HR WL X HT HR BRTNK AT M F0RS XRJ A PR FSXNS TTR M WF TSTN R0R KRPT M EFR but follow it my lord to bring me down must answer for your rais i know her well she had her breed at my father charg a poor physician daughter my wife disdain rather corrupt me ever b 2 3 214 37 632208 allswell 1030 kingfrance-aw 'Tis only title thou disdain'st in her, the which\n[p]I can build up. Strange is it that our bloods,\n[p]Of colour, weight, and heat, pour'd all together,\n[p]Would quite confound distinction, yet stand off\n[p]In differences so mighty. If she be\n[p]All that is virtuous, save what thou dislikest,\n[p]A poor physician's daughter, thou dislikest\n[p]Of virtue for the name: but do not so:\n[p]From lowest place when virtuous things proceed,\n[p]The place is dignified by the doer's deed:\n[p]Where great additions swell's, and virtue none,\n[p]It is a dropsied honour. Good alone\n[p]Is good without a name. Vileness is so:\n[p]The property by what it is should go,\n[p]Not by the title. She is young, wise, fair;\n[p]In these to nature she's immediate heir,\n[p]And these breed honour: that is honour's scorn,\n[p]Which challenges itself as honour's born\n[p]And is not like the sire: honours thrive,\n[p]When rather from our acts we them derive\n[p]Than our foregoers: the mere word's a slave\n[p]Debosh'd on every tomb, on every grave\n[p]A lying trophy, and as oft is dumb\n[p]Where dust and damn'd oblivion is the tomb\n[p]Of honour'd bones indeed. What should be said?\n[p]If thou canst like this creature as a maid,\n[p]I can create the rest: virtue and she\n[p]Is her own dower; honour and wealth from me.\n TS ONL TTL 0 TSTNST IN HR 0 HX I KN BLT UP STRNJ IS IT 0T OR BLTS OF KLR WFT ANT HT PRT AL TJ0R WLT KT KNFNT TSTNKXN YT STNT OF IN TFRNSS S MFT IF X B AL 0T IS FRTS SF HT 0 TSLKST A PR FSXNS TTR 0 TSLKST OF FRT FR 0 NM BT T NT S FRM LWST PLS HN FRTS 0NKS PRST 0 PLS IS TKNFT B 0 TRS TT HR KRT ATXNS SWLS ANT FRT NN IT IS A TRPST HNR KT ALN IS KT W0T A NM FLNS IS S 0 PRPRT B HT IT IS XLT K NT B 0 TTL X IS YNK WS FR IN 0S T NTR XS IMTT HR ANT 0S BRT HNR 0T IS HNRS SKRN HX XLNJS ITSLF AS HNRS BRN ANT IS NT LK 0 SR HNRS 0RF HN R0R FRM OR AKTS W 0M TRF 0N OR FRKRS 0 MR WRTS A SLF TBXT ON EFR TM ON EFR KRF A LYNK TRF ANT AS OFT IS TM HR TST ANT TMNT OBLFN IS 0 TM OF HNRT BNS INTT HT XLT B ST IF 0 KNST LK 0S KRTR AS A MT I KN KRT 0 RST FRT ANT X IS HR ON TWR HNR ANT WL0 FRM M ti onli titl thou disdainst in her the which i can build up strang i it that our blood of colour weight and heat pourd all togeth would quit confound distinct yet stand off in differ so mighti if she be all that i virtuou save what thou dislikest a poor physician daughter thou dislikest of virtu for the name but do not so from lowest place when virtuou thing proce the place i dignifi by the doer de where great addition swell and virtu none it i a dropsi honour good alon i good without a name vile i so the properti by what it i should go not by the titl she i young wise fair in these to natur she immedi heir and these bre honour that i honour scorn which challeng itself a honour born and i not like the sire honour thrive when rather from our act we them deriv than our forego the mere word a slave deboshd on everi tomb on everi grave a ly trophi and a oft i dumb where dust and damnd oblivion i the tomb of honourd bone inde what should be said if thou canst like thi creatur a a maid i can creat the rest virtu and she i her own dower honour and wealth from me b 2 3 1288 220 632209 allswell 1058 BERTRAM I cannot love her, nor will strive to do't.\n I KNT LF HR NR WL STRF T TT i cannot love her nor will strive to dot b 2 3 44 9 632210 allswell 1059 kingfrance-aw Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose.\n 0 RNKST 0SLF IF 0 XLTST STRF T XS thou wrongst thyself if thou shouldst strive to choos b 2 3 58 9 632211 allswell 1060 HELENA That you are well restored, my lord, I'm glad:\n[p]Let the rest go.\n 0T Y AR WL RSTRT M LRT IM KLT LT 0 RST K that you ar well restor my lord im glad let the rest go b 2 3 67 13 632212 allswell 1062 kingfrance-aw My honour's at the stake; which to defeat,\n[p]I must produce my power. Here, take her hand,\n[p]Proud scornful boy, unworthy this good gift;\n[p]That dost in vile misprision shackle up\n[p]My love and her desert; that canst not dream,\n[p]We, poising us in her defective scale,\n[p]Shall weigh thee to the beam; that wilt not know,\n[p]It is in us to plant thine honour where\n[p]We please to have it grow. Cheque thy contempt:\n[p]Obey our will, which travails in thy good:\n[p]Believe not thy disdain, but presently\n[p]Do thine own fortunes that obedient right\n[p]Which both thy duty owes and our power claims;\n[p]Or I will throw thee from my care for ever\n[p]Into the staggers and the careless lapse\n[p]Of youth and ignorance; both my revenge and hate\n[p]Loosing upon thee, in the name of justice,\n[p]Without all terms of pity. Speak; thine answer.\n M HNRS AT 0 STK HX T TFT I MST PRTS M PWR HR TK HR HNT PRT SKRNFL B UNWR0 0S KT JFT 0T TST IN FL MSPRXN XKL UP M LF ANT HR TSRT 0T KNST NT TRM W PSNK US IN HR TFKTF SKL XL WF 0 T 0 BM 0T WLT NT N IT IS IN US T PLNT 0N HNR HR W PLS T HF IT KR XK 0 KNTMPT OB OR WL HX TRFLS IN 0 KT BLF NT 0 TSTN BT PRSNTL T 0N ON FRTNS 0T OBTNT RFT HX B0 0 TT OWS ANT OR PWR KLMS OR I WL 0R 0 FRM M KR FR EFR INT 0 STKRS ANT 0 KRLS LPS OF Y0 ANT IKNRNS B0 M RFNJ ANT HT LSNK UPN 0 IN 0 NM OF JSTS W0T AL TRMS OF PT SPK 0N ANSWR my honour at the stake which to defeat i must produc my power here take her hand proud scorn boi unworthi thi good gift that dost in vile misprision shackl up my love and her desert that canst not dream we pois u in her defect scale shall weigh thee to the beam that wilt not know it i in u to plant thine honour where we pleas to have it grow chequ thy contempt obei our will which travail in thy good believ not thy disdain but present do thine own fortun that obedi right which both thy duti ow and our power claim or i will throw thee from my care for ever into the stagger and the careless laps of youth and ignor both my reveng and hate loos upon thee in the name of justic without all term of piti speak thine answer b 2 3 843 147 632213 allswell 1080 BERTRAM Pardon, my gracious lord; for I submit\n[p]My fancy to your eyes: when I consider\n[p]What great creation and what dole of honour\n[p]Flies where you bid it, I find that she, which late\n[p]Was in my nobler thoughts most base, is now\n[p]The praised of the king; who, so ennobled,\n[p]Is as 'twere born so.\n PRTN M KRSS LRT FR I SBMT M FNS T YR EYS HN I KNSTR HT KRT KRXN ANT HT TL OF HNR FLS HR Y BT IT I FNT 0T X HX LT WS IN M NBLR 0TS MST BS IS N 0 PRST OF 0 KNK H S ENBLT IS AS TWR BRN S pardon my graciou lord for i submit my fanci to your ey when i consid what great creation and what dole of honour fli where you bid it i find that she which late wa in my nobler thought most base i now the prais of the king who so ennobl i a twere born so b 2 3 301 56 632214 allswell 1087 kingfrance-aw Take her by the hand,\n[p]And tell her she is thine: to whom I promise\n[p]A counterpoise, if not to thy estate\n[p]A balance more replete.\n TK HR B 0 HNT ANT TL HR X IS 0N T HM I PRMS A KNTRPS IF NT T 0 ESTT A BLNS MR RPLT take her by the hand and tell her she i thine to whom i promis a counterpo if not to thy estat a balanc more replet b 2 3 137 26 632215 allswell 1091 BERTRAM I take her hand.\n I TK HR HNT i take her hand b 2 3 17 4 632216 allswell 1092 kingfrance-aw Good fortune and the favour of the king\n[p]Smile upon this contract; whose ceremony\n[p]Shall seem expedient on the now-born brief,\n[p]And be perform'd to-night: the solemn feast\n[p]Shall more attend upon the coming space,\n[p]Expecting absent friends. As thou lovest her,\n[p]Thy love's to me religious; else, does err.\n KT FRTN ANT 0 FFR OF 0 KNK SML UPN 0S KNTRKT HS SRMN XL SM EKSPTNT ON 0 NBRN BRF ANT B PRFRMT TNFT 0 SLMN FST XL MR ATNT UPN 0 KMNK SPS EKSPKTNK ABSNT FRNTS AS 0 LFST HR 0 LFS T M RLJS ELS TS ER good fortun and the favour of the king smile upon thi contract whose ceremoni shall seem expedi on the nowborn brief and be performd tonight the solemn feast shall more attend upon the come space expect absent friend a thou lovest her thy love to me religi els doe err b 2 3 318 50 632217 allswell 1099 xxx [Exeunt all but LAFEU and PAROLLES]\n EKSNT AL BT LF ANT PRLS exeunt all but lafeu and parol b 2 3 36 6 632218 allswell 1100 LAFEU [Advancing] Do you hear, monsieur? a word with you.\n ATFNSNK T Y HR MNSR A WRT W0 Y advanc do you hear monsieur a word with you b 2 3 52 9 632219 allswell 1101 PAROLLES Your pleasure, sir?\n YR PLSR SR your pleasur sir b 2 3 20 3 632220 allswell 1102 LAFEU Your lord and master did well to make his\n[p]recantation.\n YR LRT ANT MSTR TT WL T MK HS RKNTXN your lord and master did well to make hi recant b 2 3 58 10 632221 allswell 1104 PAROLLES Recantation! My lord! my master!\n RKNTXN M LRT M MSTR recant my lord my master b 2 3 33 5 632222 allswell 1105 LAFEU Ay; is it not a language I speak?\n A IS IT NT A LNKJ I SPK ai i it not a languag i speak b 2 3 34 8 632223 allswell 1106 PAROLLES A most harsh one, and not to be understood without\n[p]bloody succeeding. My master!\n A MST HRX ON ANT NT T B UNTRSTT W0T BLT SKSTNK M MSTR a most harsh on and not to be understood without bloodi succeed my master b 2 3 84 14 632224 allswell 1108 LAFEU Are you companion to the Count Rousillon?\n AR Y KMPNN T 0 KNT RSLN ar you companion to the count rousillon b 2 3 42 7 632225 allswell 1109 PAROLLES To any count, to all counts, to what is man.\n T AN KNT T AL KNTS T HT IS MN to ani count to all count to what i man b 2 3 45 10 632226 allswell 1110 LAFEU To what is count's man: count's master is of\n[p]another style.\n T HT IS KNTS MN KNTS MSTR IS OF AN0R STL to what i count man count master i of anoth style b 2 3 63 11 632227 allswell 1112 PAROLLES You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.\n Y AR T OLT SR LT IT STSF Y Y AR T OLT you ar too old sir let it satisfi you you ar too old b 2 3 59 13 632228 allswell 1113 LAFEU I must tell thee, sirrah, I write man; to which\n[p]title age cannot bring thee.\n I MST TL 0 SR I RT MN T HX TTL AJ KNT BRNK 0 i must tell thee sirrah i write man to which titl ag cannot bring thee b 2 3 80 15 632229 allswell 1115 PAROLLES What I dare too well do, I dare not do.\n HT I TR T WL T I TR NT T what i dare too well do i dare not do b 2 3 40 10 632230 allswell 1116 LAFEU I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty\n[p]wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy\n[p]travel; it might pass: yet the scarfs and the\n[p]bannerets about thee did manifoldly dissuade me from\n[p]believing thee a vessel of too great a burthen. I\n[p]have now found thee; when I lose thee again, I care\n[p]not: yet art thou good for nothing but taking up; and\n[p]that thou't scarce worth.\n I TT 0NK 0 FR TW ORTNRS T B A PRT WS FL 0 TTST MK TLRBL FNT OF 0 TRFL IT MFT PS YT 0 SKRFS ANT 0 BNRTS ABT 0 TT MNFLTL TST M FRM BLFNK 0 A FSL OF T KRT A BR0N I HF N FNT 0 HN I LS 0 AKN I KR NT YT ART 0 KT FR N0NK BT TKNK UP ANT 0T 0T SKRS WR0 i did think thee for two ordinari to be a pretti wise fellow thou didst make toler vent of thy travel it might pass yet the scarf and the banneret about thee did manifoldli dissuad me from believ thee a vessel of too great a burthen i have now found thee when i lose thee again i care not yet art thou good for noth but take up and that thout scarc worth b 2 3 406 73 632231 allswell 1124 PAROLLES Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,--\n HTST 0 NT 0 PRFLJ OF ANTKT UPN 0 hadst thou not the privileg of antiqu upon thee b 2 3 55 9 632232 allswell 1125 LAFEU Do not plunge thyself too far in anger, lest thou\n[p]hasten thy trial; which if--Lord have mercy on thee\n[p]for a hen! So, my good window of lattice, fare thee\n[p]well: thy casement I need not open, for I look\n[p]through thee. Give me thy hand.\n T NT PLNJ 0SLF T FR IN ANJR LST 0 HSTN 0 TRL HX IF LRT HF MRS ON 0 FR A HN S M KT WNT OF LTS FR 0 WL 0 KSMNT I NT NT OPN FR I LK 0R 0 JF M 0 HNT do not plung thyself too far in anger lest thou hasten thy trial which if lord have merci on thee for a hen so my good window of lattic fare thee well thy casem i ne not open for i look through thee give me thy hand b 2 3 245 47 632233 allswell 1130 PAROLLES My lord, you give me most egregious indignity.\n M LRT Y JF M MST EKRJS INTKNT my lord you give me most egregi indign b 2 3 47 8 632234 allswell 1131 LAFEU Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.\n A W0 AL M HRT ANT 0 ART WR0 OF IT ai with all my heart and thou art worthi of it b 2 3 50 11 632235 allswell 1132 PAROLLES I have not, my lord, deserved it.\n I HF NT M LRT TSRFT IT i have not my lord deserv it b 2 3 34 7 632236 allswell 1133 LAFEU Yes, good faith, every dram of it; and I will not\n[p]bate thee a scruple.\n YS KT F0 EFR TRM OF IT ANT I WL NT BT 0 A SKRPL ye good faith everi dram of it and i will not bate thee a scrupl b 2 3 74 15 632237 allswell 1135 PAROLLES Well, I shall be wiser.\n WL I XL B WSR well i shall be wiser b 2 3 24 5 632238 allswell 1136 LAFEU Even as soon as thou canst, for thou hast to pull at\n[p]a smack o' the contrary. If ever thou be'st bound\n[p]in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is\n[p]to be proud of thy bondage. I have a desire to hold\n[p]my acquaintance with thee, or rather my knowledge,\n[p]that I may say in the default, he is a man I know.\n EFN AS SN AS 0 KNST FR 0 HST T PL AT A SMK O 0 KNTRR IF EFR 0 BST BNT IN 0 SKRF ANT BTN 0 XLT FNT HT IT IS T B PRT OF 0 BNTJ I HF A TSR T HLT M AKKNTNS W0 0 OR R0R M NLJ 0T I M S IN 0 TFLT H IS A MN I N even a soon a thou canst for thou hast to pull at a smack o the contrari if ever thou best bound in thy scarf and beaten thou shalt find what it i to be proud of thy bondag i have a desir to hold my acquaint with thee or rather my knowledg that i mai sai in the default he i a man i know b 2 3 324 66 632239 allswell 1142 PAROLLES My lord, you do me most insupportable vexation.\n M LRT Y T M MST INSPRTBL FKSXN my lord you do me most insupport vexat b 2 3 48 8 632240 allswell 1143 LAFEU I would it were hell-pains for thy sake, and my poor\n[p]doing eternal: for doing I am past: as I will by\n[p]thee, in what motion age will give me leave.\n I WLT IT WR HLPNS FR 0 SK ANT M PR TNK ETRNL FR TNK I AM PST AS I WL B 0 IN HT MXN AJ WL JF M LF i would it were hellpain for thy sake and my poor do etern for do i am past a i will by thee in what motion ag will give me leav b 2 3 153 31 632241 allswell 1146 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 632242 allswell 1147 PAROLLES Well, thou hast a son shall take this disgrace off\n[p]me; scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must\n[p]be patient; there is no fettering of authority.\n[p]I'll beat him, by my life, if I can meet him with\n[p]any convenience, an he were double and double a\n[p]lord. I'll have no more pity of his age than I\n[p]would of--I'll beat him, an if I could but meet him again.\n WL 0 HST A SN XL TK 0S TSKRS OF M SKRF OLT FL0 SKRF LRT WL I MST B PTNT 0R IS N FTRNK OF A0RT IL BT HM B M LF IF I KN MT HM W0 AN KNFNNS AN H WR TBL ANT TBL A LRT IL HF N MR PT OF HS AJ 0N I WLT OF IL BT HM AN IF I KLT BT MT HM AKN well thou hast a son shall take thi disgrac off me scurvi old filthi scurvi lord well i must be patient there i no fetter of author ill beat him by my life if i can meet him with ani conveni an he were doubl and doubl a lord ill have no more piti of hi ag than i would of ill beat him an if i could but meet him again b 2 3 372 72 632243 allswell 1154 xxx [Re-enter LAFEU]\n RNTR LF reenter lafeu b 2 3 17 2 632244 allswell 1155 LAFEU Sirrah, your lord and master's married; there's news\n[p]for you: you have a new mistress.\n SR YR LRT ANT MSTRS MRT 0RS NS FR Y Y HF A N MSTRS sirrah your lord and master marri there new for you you have a new mistress b 2 3 90 15 632245 allswell 1157 PAROLLES I most unfeignedly beseech your lordship to make\n[p]some reservation of your wrongs: he is my good\n[p]lord: whom I serve above is my master.\n I MST UNFNTL BSX YR LRTXP T MK SM RSRFXN OF YR RNKS H IS M KT LRT HM I SRF ABF IS M MSTR i most unfeignedli beseech your lordship to make some reserv of your wrong he i my good lord whom i serv abov i my master b 2 3 141 25 632246 allswell 1160 LAFEU Who? God?\n H KT who god b 2 3 10 2 632247 allswell 1161 PAROLLES Ay, sir.\n A SR ai sir b 2 3 9 2 632248 allswell 1162 LAFEU The devil it is that's thy master. Why dost thou\n[p]garter up thy arms o' this fashion? dost make hose of\n[p]sleeves? do other servants so? Thou wert best set\n[p]thy lower part where thy nose stands. By mine\n[p]honour, if I were but two hours younger, I'ld beat\n[p]thee: methinks, thou art a general offence, and\n[p]every man should beat thee: I think thou wast\n[p]created for men to breathe themselves upon thee.\n 0 TFL IT IS 0TS 0 MSTR H TST 0 KRTR UP 0 ARMS O 0S FXN TST MK HS OF SLFS T O0R SRFNTS S 0 WRT BST ST 0 LWR PRT HR 0 NS STNTS B MN HNR IF I WR BT TW HRS YNJR ILT BT 0 M0NKS 0 ART A JNRL OFNS ANT EFR MN XLT BT 0 I 0NK 0 WST KRTT FR MN T BR0 0MSLFS UPN 0 the devil it i that thy master why dost thou garter up thy arm o thi fashion dost make hose of sleev do other servant so thou wert best set thy lower part where thy nose stand by mine honour if i were but two hour younger ild beat thee methink thou art a gener offenc and everi man should beat thee i think thou wast creat for men to breath themselv upon thee b 2 3 414 74 632249 allswell 1170 PAROLLES This is hard and undeserved measure, my lord.\n 0S IS HRT ANT UNTSRFT MSR M LRT thi i hard and undeserv measur my lord b 2 3 46 8 632250 allswell 1171 LAFEU Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a\n[p]kernel out of a pomegranate; you are a vagabond and\n[p]no true traveller: you are more saucy with lords\n[p]and honourable personages than the commission of your\n[p]birth and virtue gives you heraldry. You are not\n[p]worth another word, else I'ld call you knave. I leave you.\n K T SR Y WR BTN IN ITL FR PKNK A KRNL OT OF A PMKRNT Y AR A FKBNT ANT N TR TRFLR Y AR MR SS W0 LRTS ANT HNRBL PRSNJS 0N 0 KMSN OF YR BR0 ANT FRT JFS Y HRLTR Y AR NT WR0 AN0R WRT ELS ILT KL Y NF I LF Y go to sir you were beaten in itali for pick a kernel out of a pomegran you ar a vagabond and no true travel you ar more sauci with lord and honour personag than the commiss of your birth and virtu give you heraldri you ar not worth anoth word els ild call you knave i leav you b 2 3 329 58 632251 allswell 1177 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 632252 allswell 1178 PAROLLES Good, very good; it is so then: good, very good;\n[p]let it be concealed awhile.\n KT FR KT IT IS S 0N KT FR KT LT IT B KNSLT AHL good veri good it i so then good veri good let it be conceal awhil b 2 3 80 15 632253 allswell 1180 xxx [Re-enter BERTRAM]\n RNTR BRTRM reenter bertram b 2 3 19 2 632254 allswell 1181 BERTRAM Undone, and forfeited to cares for ever!\n UNTN ANT FRFTT T KRS FR EFR undon and forfeit to care for ever b 2 3 41 7 632255 allswell 1182 PAROLLES What's the matter, sweet-heart?\n HTS 0 MTR SW0RT what the matter sweetheart b 2 3 32 4 632256 allswell 1183 BERTRAM Although before the solemn priest I have sworn,\n[p]I will not bed her.\n AL0 BFR 0 SLMN PRST I HF SWRN I WL NT BT HR although befor the solemn priest i have sworn i will not bed her b 2 3 71 13 632257 allswell 1185 PAROLLES What, what, sweet-heart?\n HT HT SW0RT what what sweetheart b 2 3 25 3 632258 allswell 1186 BERTRAM O my Parolles, they have married me!\n[p]I'll to the Tuscan wars, and never bed her.\n O M PRLS 0 HF MRT M IL T 0 TSKN WRS ANT NFR BT HR o my parol thei have marri me ill to the tuscan war and never bed her b 2 3 84 16 632259 allswell 1188 PAROLLES France is a dog-hole, and it no more merits\n[p]The tread of a man's foot: to the wars!\n FRNS IS A TFL ANT IT N MR MRTS 0 TRT OF A MNS FT T 0 WRS franc i a doghol and it no more merit the tread of a man foot to the war b 2 3 87 18 632260 allswell 1190 BERTRAM There's letters from my mother: what the import is,\n[p]I know not yet.\n 0RS LTRS FRM M M0R HT 0 IMPRT IS I N NT YT there letter from my mother what the import i i know not yet b 2 3 71 13 632261 allswell 1192 PAROLLES Ay, that would be known. To the wars, my boy, to the wars!\n[p]He wears his honour in a box unseen,\n[p]That hugs his kicky-wicky here at home,\n[p]Spending his manly marrow in her arms,\n[p]Which should sustain the bound and high curvet\n[p]Of Mars's fiery steed. To other regions\n[p]France is a stable; we that dwell in't jades;\n[p]Therefore, to the war!\n A 0T WLT B NN T 0 WRS M B T 0 WRS H WRS HS HNR IN A BKS UNSN 0T HKS HS KKWK HR AT HM SPNTNK HS MNL MR IN HR ARMS HX XLT SSTN 0 BNT ANT HF KRFT OF MRS FR STT T O0R RJNS FRNS IS A STBL W 0T TWL INT JTS 0RFR T 0 WR ai that would be known to the war my boi to the war he wear hi honour in a box unseen that hug hi kickywicki here at home spend hi manli marrow in her arm which should sustain the bound and high curvet of marss fieri ste to other region franc i a stabl we that dwell int jade therefor to the war b 2 3 352 63 632262 allswell 1200 BERTRAM It shall be so: I'll send her to my house,\n[p]Acquaint my mother with my hate to her,\n[p]And wherefore I am fled; write to the king\n[p]That which I durst not speak; his present gift\n[p]Shall furnish me to those Italian fields,\n[p]Where noble fellows strike: war is no strife\n[p]To the dark house and the detested wife.\n IT XL B S IL SNT HR T M HS AKKNT M M0R W0 M HT T HR ANT HRFR I AM FLT RT T 0 KNK 0T HX I TRST NT SPK HS PRSNT JFT XL FRNX M T 0S ITLN FLTS HR NBL FLS STRK WR IS N STRF T 0 TRK HS ANT 0 TTSTT WF it shall be so ill send her to my hous acquaint my mother with my hate to her and wherefor i am fled write to the king that which i durst not speak hi present gift shall furnish me to those italian field where nobl fellow strike war i no strife to the dark hous and the detest wife b 2 3 319 59 632263 allswell 1207 PAROLLES Will this capriccio hold in thee? art sure?\n WL 0S KPRKS HLT IN 0 ART SR will thi capriccio hold in thee art sure b 2 3 44 8 632264 allswell 1208 BERTRAM Go with me to my chamber, and advise me.\n[p]I'll send her straight away: to-morrow\n[p]I'll to the wars, she to her single sorrow.\n K W0 M T M XMR ANT ATFS M IL SNT HR STRFT AW TMR IL T 0 WRS X T HR SNKL SR go with me to my chamber and advis me ill send her straight awai tomorrow ill to the war she to her singl sorrow b 2 3 130 24 632265 allswell 1211 PAROLLES Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard:\n[p]A young man married is a man that's marr'd:\n[p]Therefore away, and leave her bravely; go:\n[p]The king has done you wrong: but, hush, 'tis so.\n H 0S BLS BNT 0RS NS IN IT TS HRT A YNK MN MRT IS A MN 0TS MRT 0RFR AW ANT LF HR BRFL K 0 KNK HS TN Y RNK BT HX TS S why these ball bound there nois in it ti hard a young man marri i a man that marrd therefor awai and leav her brave go the king ha done you wrong but hush ti so b 2 3 201 36 632266 allswell 1215 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 632267 allswell 1218 xxx [Enter HELENA and Clown]\n ENTR HLN ANT KLN enter helena and clown b 2 4 25 4 632268 allswell 1219 HELENA My mother greets me kindly; is she well?\n M M0R KRTS M KNTL IS X WL my mother greet me kindli i she well b 2 4 41 8 632269 allswell 1220 Clown-aw She is not well; but yet she has her health: she's\n[p]very merry; but yet she is not well: but thanks be\n[p]given, she's very well and wants nothing i', the\n[p]world; but yet she is not well.\n X IS NT WL BT YT X HS HR HL0 XS FR MR BT YT X IS NT WL BT 0NKS B JFN XS FR WL ANT WNTS N0NK I 0 WRLT BT YT X IS NT WL she i not well but yet she ha her health she veri merri but yet she i not well but thank be given she veri well and want noth i the world but yet she i not well b 2 4 192 38 632270 allswell 1224 HELENA If she be very well, what does she ail, that she's\n[p]not very well?\n IF X B FR WL HT TS X AL 0T XS NT FR WL if she be veri well what doe she ail that she not veri well b 2 4 69 14 632271 allswell 1226 Clown-aw Truly, she's very well indeed, but for two things.\n TRL XS FR WL INTT BT FR TW 0NKS truli she veri well inde but for two thing b 2 4 51 9 632272 allswell 1227 HELENA What two things?\n HT TW 0NKS what two thing b 2 4 17 3 632273 allswell 1228 Clown-aw One, that she's not in heaven, whither God send her\n[p]quickly! the other that she's in earth, from whence\n[p]God send her quickly!\n ON 0T XS NT IN HFN H0R KT SNT HR KKL 0 O0R 0T XS IN ER0 FRM HNS KT SNT HR KKL on that she not in heaven whither god send her quickli the other that she in earth from whenc god send her quickli b 2 4 132 23 632274 allswell 1231 xxx [Enter PAROLLES]\n ENTR PRLS enter parol b 2 4 17 2 632275 allswell 1232 PAROLLES Bless you, my fortunate lady!\n BLS Y M FRTNT LT bless you my fortun ladi b 2 4 30 5 632276 allswell 1233 HELENA I hope, sir, I have your good will to have mine own\n[p]good fortunes.\n I HP SR I HF YR KT WL T HF MN ON KT FRTNS i hope sir i have your good will to have mine own good fortun b 2 4 70 14 632277 allswell 1235 PAROLLES You had my prayers to lead them on; and to keep them\n[p]on, have them still. O, my knave, how does my old lady?\n Y HT M PRYRS T LT 0M ON ANT T KP 0M ON HF 0M STL O M NF H TS M OLT LT you had my prayer to lead them on and to keep them on have them still o my knave how doe my old ladi b 2 4 112 24 632278 allswell 1237 Clown-aw So that you had her wrinkles and I her money,\n[p]I would she did as you say.\n S 0T Y HT HR RNKLS ANT I HR MN I WLT X TT AS Y S so that you had her wrinkl and i her monei i would she did a you sai b 2 4 77 17 632279 allswell 1239 PAROLLES Why, I say nothing.\n H I S N0NK why i sai noth b 2 4 20 4 632280 allswell 1240 Clown-aw Marry, you are the wiser man; for many a man's\n[p]tongue shakes out his master's undoing: to say\n[p]nothing, to do nothing, to know nothing, and to have\n[p]nothing, is to be a great part of your title; which\n[p]is within a very little of nothing.\n MR Y AR 0 WSR MN FR MN A MNS TNK XKS OT HS MSTRS UNTNK T S N0NK T T N0NK T N N0NK ANT T HF N0NK IS T B A KRT PRT OF YR TTL HX IS W0N A FR LTL OF N0NK marri you ar the wiser man for mani a man tongu shake out hi master undo to sai noth to do noth to know noth and to have noth i to be a great part of your titl which i within a veri littl of noth b 2 4 247 46 632281 allswell 1245 PAROLLES Away! thou'rt a knave.\n AW 0RT A NF awai thourt a knave b 2 4 23 4 632282 allswell 1246 Clown-aw You should have said, sir, before a knave thou'rt a\n[p]knave; that's, before me thou'rt a knave: this had\n[p]been truth, sir.\n Y XLT HF ST SR BFR A NF 0RT A NF 0TS BFR M 0RT A NF 0S HT BN TR0 SR you should have said sir befor a knave thourt a knave that befor me thourt a knave thi had been truth sir b 2 4 126 22 632283 allswell 1249 PAROLLES Go to, thou art a witty fool; I have found thee.\n K T 0 ART A WT FL I HF FNT 0 go to thou art a witti fool i have found thee b 2 4 49 11 632284 allswell 1250 Clown-aw Did you find me in yourself, sir? or were you\n[p]taught to find me? The search, sir, was profitable;\n[p]and much fool may you find in you, even to the\n[p]world's pleasure and the increase of laughter.\n TT Y FNT M IN YRSLF SR OR WR Y TFT T FNT M 0 SRX SR WS PRFTBL ANT MX FL M Y FNT IN Y EFN T 0 WRLTS PLSR ANT 0 INKRS OF LFTR did you find me in yourself sir or were you taught to find me the search sir wa profit and much fool mai you find in you even to the world pleasur and the increas of laughter b 2 4 201 37 632285 allswell 1254 PAROLLES A good knave, i' faith, and well fed.\n[p]Madam, my lord will go away to-night;\n[p]A very serious business calls on him.\n[p]The great prerogative and rite of love,\n[p]Which, as your due, time claims, he does acknowledge;\n[p]But puts it off to a compell'd restraint;\n[p]Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets,\n[p]Which they distil now in the curbed time,\n[p]To make the coming hour o'erflow with joy\n[p]And pleasure drown the brim.\n A KT NF I F0 ANT WL FT MTM M LRT WL K AW TNFT A FR SRS BSNS KLS ON HM 0 KRT PRRKTF ANT RT OF LF HX AS YR T TM KLMS H TS AKNLJ BT PTS IT OF T A KMPLT RSTRNT HS WNT ANT HS TL IS STRT W0 SWTS HX 0 TSTL N IN 0 KRBT TM T MK 0 KMNK HR ORFL W0 J ANT PLSR TRN 0 BRM a good knave i faith and well fed madam my lord will go awai tonight a veri seriou busi call on him the great prerog and rite of love which a your due time claim he doe acknowledg but put it off to a compelld restraint whose want and whose delai i strewd with sweet which thei distil now in the curb time to make the come hour oerflow with joi and pleasur drown the brim b 2 4 443 76 632286 allswell 1264 HELENA What's his will else?\n HTS HS WL ELS what hi will els b 2 4 22 4 632287 allswell 1265 PAROLLES That you will take your instant leave o' the king\n[p]And make this haste as your own good proceeding,\n[p]Strengthen'd with what apology you think\n[p]May make it probable need.\n 0T Y WL TK YR INSTNT LF O 0 KNK ANT MK 0S HST AS YR ON KT PRSTNK STRNK0NT W0 HT APLJ Y 0NK M MK IT PRBBL NT that you will take your instant leav o the king and make thi hast a your own good proceed strengthend with what apologi you think mai make it probabl ne b 2 4 176 30 632288 allswell 1269 HELENA What more commands he?\n HT MR KMNTS H what more command he b 2 4 23 4 632289 allswell 1270 PAROLLES That, having this obtain'd, you presently\n[p]Attend his further pleasure.\n 0T HFNK 0S OBTNT Y PRSNTL ATNT HS FR0R PLSR that have thi obtaind you present attend hi further pleasur b 2 4 74 10 632290 allswell 1272 HELENA In every thing I wait upon his will.\n IN EFR 0NK I WT UPN HS WL in everi thing i wait upon hi will b 2 4 37 8 632291 allswell 1273 PAROLLES I shall report it so.\n I XL RPRT IT S i shall report it so b 2 4 22 5 632292 allswell 1274 HELENA I pray you.\n[p][Exit PAROLLES]\n[p]Come, sirrah.\n I PR Y EKST PRLS KM SR i prai you exit parol come sirrah b 2 4 48 7 632293 allswell 1277 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 632294 allswell 1280 xxx [Enter LAFEU and BERTRAM]\n ENTR LF ANT BRTRM enter lafeu and bertram b 2 5 26 4 632295 allswell 1281 LAFEU But I hope your lordship thinks not him a soldier.\n BT I HP YR LRTXP 0NKS NT HM A SLTR but i hope your lordship think not him a soldier b 2 5 51 10 632296 allswell 1282 BERTRAM Yes, my lord, and of very valiant approof.\n YS M LRT ANT OF FR FLNT APRF ye my lord and of veri valiant approof b 2 5 43 8 632297 allswell 1283 LAFEU You have it from his own deliverance.\n Y HF IT FRM HS ON TLFRNS you have it from hi own deliver b 2 5 38 7 632298 allswell 1284 BERTRAM And by other warranted testimony.\n ANT B O0R WRNTT TSTMN and by other warrant testimoni b 2 5 34 5 632299 allswell 1285 LAFEU Then my dial goes not true: I took this lark for a bunting.\n 0N M TL KS NT TR I TK 0S LRK FR A BNTNK then my dial goe not true i took thi lark for a bunt b 2 5 60 13 632300 allswell 1286 BERTRAM I do assure you, my lord, he is very great in\n[p]knowledge and accordingly valiant.\n I T ASR Y M LRT H IS FR KRT IN NLJ ANT AKKRTNKL FLNT i do assur you my lord he i veri great in knowledg and accordingli valiant b 2 5 84 15 632301 allswell 1288 LAFEU I have then sinned against his experience and\n[p]transgressed against his valour; and my state that\n[p]way is dangerous, since I cannot yet find in my\n[p]heart to repent. Here he comes: I pray you, make\n[p]us friends; I will pursue the amity.\n I HF 0N SNT AKNST HS EKSPRNS ANT TRNSKRST AKNST HS FLR ANT M STT 0T W IS TNJRS SNS I KNT YT FNT IN M HRT T RPNT HR H KMS I PR Y MK US FRNTS I WL PRS 0 AMT i have then sin against hi experi and transgress against hi valour and my state that wai i danger sinc i cannot yet find in my heart to repent here he come i prai you make u friend i will pursu the amiti b 2 5 243 43 632302 allswell 1293 xxx [Enter PAROLLES]\n ENTR PRLS enter parol b 2 5 17 2 632303 allswell 1294 PAROLLES [To BERTRAM] These things shall be done, sir.\n T BRTRM 0S 0NKS XL B TN SR to bertram these thing shall be done sir b 2 5 46 8 632304 allswell 1295 LAFEU Pray you, sir, who's his tailor?\n PR Y SR HS HS TLR prai you sir who hi tailor b 2 5 33 6 632305 allswell 1296 PAROLLES Sir?\n SR sir b 2 5 5 1 632306 allswell 1297 LAFEU O, I know him well, I, sir; he, sir, 's a good\n[p]workman, a very good tailor.\n O I N HM WL I SR H SR S A KT WRKMN A FR KT TLR o i know him well i sir he sir s a good workman a veri good tailor b 2 5 79 17 632307 allswell 1299 BERTRAM [Aside to PAROLLES] Is she gone to the king?\n AST T PRLS IS X KN T 0 KNK asid to parol i she gone to the king b 2 5 45 9 632308 allswell 1300 PAROLLES She is.\n X IS she i b 2 5 8 2 632309 allswell 1301 BERTRAM Will she away to-night?\n WL X AW TNFT will she awai tonight b 2 5 24 4 632310 allswell 1302 PAROLLES As you'll have her.\n AS YL HF HR a youll have her b 2 5 20 4 632311 allswell 1303 BERTRAM I have writ my letters, casketed my treasure,\n[p]Given order for our horses; and to-night,\n[p]When I should take possession of the bride,\n[p]End ere I do begin.\n I HF RT M LTRS KSKTT M TRSR JFN ORTR FR OR HRSS ANT TNFT HN I XLT TK PSSN OF 0 BRT ENT ER I T BJN i have writ my letter casket my treasur given order for our hors and tonight when i should take possess of the bride end er i do begin b 2 5 161 28 632312 allswell 1307 LAFEU A good traveller is something at the latter end of a\n[p]dinner; but one that lies three thirds and uses a\n[p]known truth to pass a thousand nothings with, should\n[p]be once heard and thrice beaten. God save you, captain.\n A KT TRFLR IS SM0NK AT 0 LTR ENT OF A TNR BT ON 0T LS 0R 0RTS ANT USS A NN TR0 T PS A 0SNT N0NKS W0 XLT B ONS HRT ANT 0RS BTN KT SF Y KPTN a good travel i someth at the latter end of a dinner but on that li three third and us a known truth to pass a thousand noth with should be onc heard and thrice beaten god save you captain b 2 5 221 40 632313 allswell 1311 BERTRAM Is there any unkindness between my lord and you, monsieur?\n IS 0R AN UNKNTNS BTWN M LRT ANT Y MNSR i there ani unkind between my lord and you monsieur b 2 5 59 10 632314 allswell 1312 PAROLLES I know not how I have deserved to run into my lord's\n[p]displeasure.\n I N NT H I HF TSRFT T RN INT M LRTS TSPLSR i know not how i have deserv to run into my lord displeasur b 2 5 69 13 632315 allswell 1314 LAFEU You have made shift to run into 't, boots and spurs\n[p]and all, like him that leaped into the custard; and\n[p]out of it you'll run again, rather than suffer\n[p]question for your residence.\n Y HF MT XFT T RN INT T BTS ANT SPRS ANT AL LK HM 0T LPT INT 0 KSTRT ANT OT OF IT YL RN AKN R0R 0N SFR KSXN FR YR RSTNS you have made shift to run into t boot and spur and all like him that leap into the custard and out of it youll run again rather than suffer question for your resid b 2 5 189 34 632316 allswell 1318 BERTRAM It may be you have mistaken him, my lord.\n IT M B Y HF MSTKN HM M LRT it mai be you have mistaken him my lord b 2 5 42 9 632317 allswell 1319 LAFEU And shall do so ever, though I took him at 's\n[p]prayers. Fare you well, my lord; and believe this\n[p]of me, there can be no kernel in this light nut; the\n[p]soul of this man is his clothes. Trust him not in\n[p]matter of heavy consequence; I have kept of them\n[p]tame, and know their natures. Farewell, monsieur:\n[p]I have spoken better of you than you have or will to\n[p]deserve at my hand; but we must do good against evil.\n ANT XL T S EFR 0 I TK HM AT S PRYRS FR Y WL M LRT ANT BLF 0S OF M 0R KN B N KRNL IN 0S LFT NT 0 SL OF 0S MN IS HS KL0S TRST HM NT IN MTR OF HF KNSKNS I HF KPT OF 0M TM ANT N 0R NTRS FRWL MNSR I HF SPKN BTR OF Y 0N Y HF OR WL T TSRF AT M HNT BT W MST T KT AKNST EFL and shall do so ever though i took him at s prayer fare you well my lord and believ thi of me there can be no kernel in thi light nut the soul of thi man i hi cloth trust him not in matter of heavi consequ i have kept of them tame and know their natur farewel monsieur i have spoken better of you than you have or will to deserv at my hand but we must do good against evil b 2 5 426 82 632318 allswell 1327 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 632319 allswell 1328 PAROLLES An idle lord. I swear.\n AN ITL LRT I SWR an idl lord i swear b 2 5 23 5 632320 allswell 1329 BERTRAM I think so.\n I 0NK S i think so b 2 5 12 3 632321 allswell 1330 PAROLLES Why, do you not know him?\n H T Y NT N HM why do you not know him b 2 5 26 6 632322 allswell 1331 BERTRAM Yes, I do know him well, and common speech\n[p]Gives him a worthy pass. Here comes my clog.\n YS I T N HM WL ANT KMN SPX JFS HM A WR0 PS HR KMS M KLK ye i do know him well and common speech give him a worthi pass here come my clog b 2 5 91 18 632323 allswell 1333 xxx [Enter HELENA]\n ENTR HLN enter helena b 2 5 15 2 632324 allswell 1334 HELENA I have, sir, as I was commanded from you,\n[p]Spoke with the king and have procured his leave\n[p]For present parting; only he desires\n[p]Some private speech with you.\n I HF SR AS I WS KMNTT FRM Y SPK W0 0 KNK ANT HF PRKRT HS LF FR PRSNT PRTNK ONL H TSRS SM PRFT SPX W0 Y i have sir a i wa command from you spoke with the king and have procur hi leav for present part onli he desir some privat speech with you b 2 5 166 29 632325 allswell 1338 BERTRAM I shall obey his will.\n[p]You must not marvel, Helen, at my course,\n[p]Which holds not colour with the time, nor does\n[p]The ministration and required office\n[p]On my particular. Prepared I was not\n[p]For such a business; therefore am I found\n[p]So much unsettled: this drives me to entreat you\n[p]That presently you take our way for home;\n[p]And rather muse than ask why I entreat you,\n[p]For my respects are better than they seem\n[p]And my appointments have in them a need\n[p]Greater than shows itself at the first view\n[p]To you that know them not. This to my mother:\n[p][Giving a letter]\n[p]'Twill be two days ere I shall see you, so\n[p]I leave you to your wisdom.\n I XL OB HS WL Y MST NT MRFL HLN AT M KRS HX HLTS NT KLR W0 0 TM NR TS 0 MNSTRXN ANT RKRT OFS ON M PRTKLR PRPRT I WS NT FR SX A BSNS 0RFR AM I FNT S MX UNSTLT 0S TRFS M T ENTRT Y 0T PRSNTL Y TK OR W FR HM ANT R0R MS 0N ASK H I ENTRT Y FR M RSPKTS AR BTR 0N 0 SM ANT M APNTMNTS HF IN 0M A NT KRTR 0N XS ITSLF AT 0 FRST F T Y 0T N 0M NT 0S T M M0R JFNK A LTR TWL B TW TS ER I XL S Y S I LF Y T YR WSTM i shall obei hi will you must not marvel helen at my cours which hold not colour with the time nor doe the ministr and requir offic on my particular prepar i wa not for such a busi therefor am i found so much unsettl thi drive me to entreat you that present you take our wai for home and rather muse than ask why i entreat you for my respect ar better than thei seem and my appoint have in them a ne greater than show itself at the first view to you that know them not thi to my mother give a letter twill be two dai er i shall see you so i leav you to your wisdom b 2 5 669 121 632326 allswell 1354 HELENA Sir, I can nothing say,\n[p]But that I am your most obedient servant.\n SR I KN N0NK S BT 0T I AM YR MST OBTNT SRFNT sir i can noth sai but that i am your most obedi servant b 2 5 69 13 632327 allswell 1356 BERTRAM Come, come, no more of that.\n KM KM N MR OF 0T come come no more of that b 2 5 29 6 632328 allswell 1357 HELENA And ever shall\n[p]With true observance seek to eke out that\n[p]Wherein toward me my homely stars have fail'd\n[p]To equal my great fortune.\n ANT EFR XL W0 TR OBSRFNS SK T EK OT 0T HRN TWRT M M HML STRS HF FLT T EKL M KRT FRTN and ever shall with true observ seek to ek out that wherein toward me my home star have faild to equal my great fortun b 2 5 139 24 632329 allswell 1361 BERTRAM Let that go:\n[p]My haste is very great: farewell; hie home.\n LT 0T K M HST IS FR KRT FRWL H HM let that go my hast i veri great farewel hie home b 2 5 60 11 632330 allswell 1363 HELENA Pray, sir, your pardon.\n PR SR YR PRTN prai sir your pardon b 2 5 24 4 632331 allswell 1364 BERTRAM Well, what would you say?\n WL HT WLT Y S well what would you sai b 2 5 26 5 632332 allswell 1365 HELENA I am not worthy of the wealth I owe,\n[p]Nor dare I say 'tis mine, and yet it is;\n[p]But, like a timorous thief, most fain would steal\n[p]What law does vouch mine own.\n I AM NT WR0 OF 0 WL0 I OW NR TR I S TS MN ANT YT IT IS BT LK A TMRS 0F MST FN WLT STL HT L TS FX MN ON i am not worthi of the wealth i ow nor dare i sai ti mine and yet it i but like a timor thief most fain would steal what law doe vouch mine own b 2 5 167 34 632333 allswell 1369 BERTRAM What would you have?\n HT WLT Y HF what would you have b 2 5 21 4 632334 allswell 1370 HELENA Something; and scarce so much: nothing, indeed.\n[p]I would not tell you what I would, my lord:\n[p]Faith yes;\n[p]Strangers and foes do sunder, and not kiss.\n SM0NK ANT SKRS S MX N0NK INTT I WLT NT TL Y HT I WLT M LRT F0 YS STRNJRS ANT FS T SNTR ANT NT KS someth and scarc so much noth inde i would not tell you what i would my lord faith ye stranger and foe do sunder and not kiss b 2 5 156 27 632335 allswell 1374 BERTRAM I pray you, stay not, but in haste to horse.\n I PR Y ST NT BT IN HST T HRS i prai you stai not but in hast to hors b 2 5 45 10 632336 allswell 1375 HELENA I shall not break your bidding, good my lord.\n I XL NT BRK YR BTNK KT M LRT i shall not break your bid good my lord b 2 5 46 9 632337 allswell 1376 BERTRAM Where are my other men, monsieur? Farewell.\n[p][Exit HELENA]\n[p]Go thou toward home; where I will never come\n[p]Whilst I can shake my sword or hear the drum.\n[p]Away, and for our flight.\n HR AR M O0R MN MNSR FRWL EKST HLN K 0 TWRT HM HR I WL NFR KM HLST I KN XK M SWRT OR HR 0 TRM AW ANT FR OR FLFT where ar my other men monsieur farewel exit helena go thou toward home where i will never come whilst i can shake my sword or hear the drum awai and for our flight b 2 5 187 33 632338 allswell 1381 PAROLLES Bravely, coragio!\n BRFL KRJ brave coragio b 2 5 18 2 632339 allswell 1382 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter the DUKE of Florence attended;]\n[p]the two Frenchmen, with a troop of soldiers.\n EKSNT FLRX ENTR 0 TK OF FLRNS ATNTT 0 TW FRNXMN W0 A TRP OF SLTRS exeunt flourish enter the duke of florenc attend the two frenchmen with a troop of soldier b 2 5 109 16 632340 allswell 1387 dukeflorence So that from point to point now have you heard\n[p]The fundamental reasons of this war,\n[p]Whose great decision hath much blood let forth\n[p]And more thirsts after.\n S 0T FRM PNT T PNT N HF Y HRT 0 FNTMNTL RSNS OF 0S WR HS KRT TSXN H0 MX BLT LT FR0 ANT MR 0RSTS AFTR so that from point to point now have you heard the fundament reason of thi war whose great decision hath much blood let forth and more thirst after b 3 1 164 28 632341 allswell 1391 FirstLord-aw Holy seems the quarrel\n[p]Upon your grace's part; black and fearful\n[p]On the opposer.\n HL SMS 0 KRL UPN YR KRSS PRT BLK ANT FRFL ON 0 OPSR holi seem the quarrel upon your grace part black and fear on the oppos b 3 1 87 14 632342 allswell 1394 dukeflorence Therefore we marvel much our cousin France\n[p]Would in so just a business shut his bosom\n[p]Against our borrowing prayers.\n 0RFR W MRFL MX OR KSN FRNS WLT IN S JST A BSNS XT HS BSM AKNST OR BRWNK PRYRS therefor we marvel much our cousin franc would in so just a busi shut hi bosom against our borrow prayer b 3 1 123 20 632343 allswell 1397 SecondLord-aw Good my lord,\n[p]The reasons of our state I cannot yield,\n[p]But like a common and an outward man,\n[p]That the great figure of a council frames\n[p]By self-unable motion: therefore dare not\n[p]Say what I think of it, since I have found\n[p]Myself in my incertain grounds to fail\n[p]As often as I guess'd.\n KT M LRT 0 RSNS OF OR STT I KNT YLT BT LK A KMN ANT AN OTWRT MN 0T 0 KRT FKR OF A KNSL FRMS B SLFNBL MXN 0RFR TR NT S HT I 0NK OF IT SNS I HF FNT MSLF IN M INSRTN KRNTS T FL AS OFTN AS I KST good my lord the reason of our state i cannot yield but like a common and an outward man that the great figur of a council frame by selfun motion therefor dare not sai what i think of it sinc i have found myself in my incertain ground to fail a often a i guessd b 3 1 303 55 632344 allswell 1405 dukeflorence Be it his pleasure.\n B IT HS PLSR be it hi pleasur b 3 1 20 4 632345 allswell 1406 FirstLord-aw But I am sure the younger of our nature,\n[p]That surfeit on their ease, will day by day\n[p]Come here for physic.\n BT I AM SR 0 YNJR OF OR NTR 0T SRFT ON 0R ES WL T B T KM HR FR FSK but i am sure the younger of our natur that surfeit on their eas will dai by dai come here for physic b 3 1 113 22 632346 allswell 1409 dukeflorence Welcome shall they be;\n[p]And all the honours that can fly from us\n[p]Shall on them settle. You know your places well;\n[p]When better fall, for your avails they fell:\n[p]To-morrow to the field.\n WLKM XL 0 B ANT AL 0 HNRS 0T KN FL FRM US XL ON 0M STL Y N YR PLSS WL HN BTR FL FR YR AFLS 0 FL TMR T 0 FLT welcom shall thei be and all the honour that can fly from u shall on them settl you know your place well when better fall for your avail thei fell tomorrow to the field b 3 1 194 34 632347 allswell 1414 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 3 1 19 2 632348 allswell 1417 xxx [Enter COUNTESS and Clown]\n ENTR KNTS ANT KLN enter countess and clown b 3 2 27 4 632349 allswell 1418 Countess-aw It hath happened all as I would have had it, save\n[p]that he comes not along with her.\n IT H0 HPNT AL AS I WLT HF HT IT SF 0T H KMS NT ALNK W0 HR it hath happen all a i would have had it save that he come not along with her b 3 2 87 18 632350 allswell 1420 Clown-aw By my troth, I take my young lord to be a very\n[p]melancholy man.\n B M TR0 I TK M YNK LRT T B A FR MLNXL MN by my troth i take my young lord to be a veri melancholi man b 3 2 66 14 632351 allswell 1422 Countess-aw By what observance, I pray you?\n B HT OBSRFNS I PR Y by what observ i prai you b 3 2 32 6 632352 allswell 1423 Clown-aw Why, he will look upon his boot and sing; mend the\n[p]ruff and sing; ask questions and sing; pick his\n[p]teeth and sing. I know a man that had this trick of\n[p]melancholy sold a goodly manor for a song.\n H H WL LK UPN HS BT ANT SNK MNT 0 RF ANT SNK ASK KSXNS ANT SNK PK HS T0 ANT SNK I N A MN 0T HT 0S TRK OF MLNXL SLT A KTL MNR FR A SNK why he will look upon hi boot and sing mend the ruff and sing ask question and sing pick hi teeth and sing i know a man that had thi trick of melancholi sold a goodli manor for a song b 3 2 203 40 632353 allswell 1427 Countess-aw Let me see what he writes, and when he means to come.\n LT M S HT H RTS ANT HN H MNS T KM let me see what he write and when he mean to come b 3 2 54 12 632354 allswell 1428 xxx [Opening a letter]\n OPNNK A LTR open a letter b 3 2 19 3 632355 allswell 1429 Clown-aw I have no mind to Isbel since I was at court: our\n[p]old ling and our Isbels o' the country are nothing\n[p]like your old ling and your Isbels o' the court:\n[p]the brains of my Cupid's knocked out, and I begin to\n[p]love, as an old man loves money, with no stomach.\n I HF N MNT T ISBL SNS I WS AT KRT OR OLT LNK ANT OR ISBLS O 0 KNTR AR N0NK LK YR OLT LNK ANT YR ISBLS O 0 KRT 0 BRNS OF M KPTS NKT OT ANT I BJN T LF AS AN OLT MN LFS MN W0 N STMX i have no mind to isbel sinc i wa at court our old ling and our isbel o the countri ar noth like your old ling and your isbel o the court the brain of my cupid knock out and i begin to love a an old man love monei with no stomach b 3 2 265 53 632356 allswell 1434 Countess-aw What have we here?\n HT HF W HR what have we here b 3 2 19 4 632357 allswell 1435 Clown-aw E'en that you have there.\n EN 0T Y HF 0R een that you have there b 3 2 26 5 632358 allswell 1436 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 632359 allswell 1437 Countess-aw [Reads] I have sent you a daughter-in-law: she hath\n[p]recovered the king, and undone me. I have wedded\n[p]her, not bedded her; and sworn to make the 'not'\n[p]eternal. You shall hear I am run away: know it\n[p]before the report come. If there be breadth enough\n[p]in the world, I will hold a long distance. My duty\n[p]to you.. Your unfortunate son,\n[p]BERTRAM.\n[p]This is not well, rash and unbridled boy.\n[p]To fly the favours of so good a king;\n[p]To pluck his indignation on thy head\n[p]By the misprising of a maid too virtuous\n[p]For the contempt of empire.\n RTS I HF SNT Y A TTRNL X H0 RKFRT 0 KNK ANT UNTN M I HF WTT HR NT BTT HR ANT SWRN T MK 0 NT ETRNL Y XL HR I AM RN AW N IT BFR 0 RPRT KM IF 0R B BRT0 ENF IN 0 WRLT I WL HLT A LNK TSTNS M TT T Y YR UNFRTNT SN BRTRM 0S IS NT WL RX ANT UNBRTLT B T FL 0 FFRS OF S KT A KNK T PLK HS INTKNXN ON 0 HT B 0 MSPRSNK OF A MT T FRTS FR 0 KNTMPT OF EMPR read i have sent you a daughterinlaw she hath recov the king and undon me i have wed her not bed her and sworn to make the not etern you shall hear i am run awai know it befor the report come if there be breadth enough in the world i will hold a long distanc my duti to you your unfortun son bertram thi i not well rash and unbridl boi to fly the favour of so good a king to pluck hi indign on thy head by the mispris of a maid too virtuou for the contempt of empir b 3 2 561 101 632360 allswell 1450 xxx [Re-enter Clown]\n RNTR KLN reenter clown b 3 2 17 2 632361 allswell 1451 Clown-aw O madam, yonder is heavy news within between two\n[p]soldiers and my young lady!\n O MTM YNTR IS HF NS W0N BTWN TW SLTRS ANT M YNK LT o madam yonder i heavi new within between two soldier and my young ladi b 3 2 80 14 632362 allswell 1453 Countess-aw What is the matter?\n HT IS 0 MTR what i the matter b 3 2 20 4 632363 allswell 1454 Clown-aw Nay, there is some comfort in the news, some\n[p]comfort; your son will not be killed so soon as I\n[p]thought he would.\n N 0R IS SM KMFRT IN 0 NS SM KMFRT YR SN WL NT B KLT S SN AS I 0T H WLT nai there i some comfort in the new some comfort your son will not be kill so soon a i thought he would b 3 2 119 23 632364 allswell 1457 Countess-aw Why should he be killed?\n H XLT H B KLT why should he be kill b 3 2 25 5 632365 allswell 1458 Clown-aw So say I, madam, if he run away, as I hear he does:\n[p]the danger is in standing to't; that's the loss of\n[p]men, though it be the getting of children. Here\n[p]they come will tell you more: for my part, I only\n[p]hear your son was run away.\n S S I MTM IF H RN AW AS I HR H TS 0 TNJR IS IN STNTNK TT 0TS 0 LS OF MN 0 IT B 0 JTNK OF XLTRN HR 0 KM WL TL Y MR FR M PRT I ONL HR YR SN WS RN AW so sai i madam if he run awai a i hear he doe the danger i in stand tot that the loss of men though it be the get of children here thei come will tell you more for my part i onli hear your son wa run awai b 3 2 241 49 632366 allswell 1463 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 632367 allswell 1464 xxx [Enter HELENA, and two Gentlemen]\n ENTR HLN ANT TW JNTLMN enter helena and two gentlemen b 3 2 34 5 632368 allswell 1465 FirstGentleman-aw Save you, good madam.\n SF Y KT MTM save you good madam b 3 2 22 4 632369 allswell 1466 HELENA Madam, my lord is gone, for ever gone.\n MTM M LRT IS KN FR EFR KN madam my lord i gone for ever gone b 3 2 39 8 632370 allswell 1467 SecondGentleman-aw Do not say so.\n T NT S S do not sai so b 3 2 15 4 632371 allswell 1468 Countess-aw Think upon patience. Pray you, gentlemen,\n[p]I have felt so many quirks of joy and grief,\n[p]That the first face of neither, on the start,\n[p]Can woman me unto't: where is my son, I pray you?\n 0NK UPN PTNS PR Y JNTLMN I HF FLT S MN KRKS OF J ANT KRF 0T 0 FRST FS OF N0R ON 0 STRT KN WMN M UNTT HR IS M SN I PR Y think upon patienc prai you gentlemen i have felt so mani quirk of joi and grief that the first face of neither on the start can woman me untot where i my son i prai you b 3 2 192 36 632372 allswell 1472 SecondGentleman-aw Madam, he's gone to serve the duke of Florence:\n[p]We met him thitherward; for thence we came,\n[p]And, after some dispatch in hand at court,\n[p]Thither we bend again.\n MTM HS KN T SRF 0 TK OF FLRNS W MT HM 00RWRT FR 0NS W KM ANT AFTR SM TSPTX IN HNT AT KRT 00R W BNT AKN madam he gone to serv the duke of florenc we met him thitherward for thenc we came and after some dispatch in hand at court thither we bend again b 3 2 167 29 632373 allswell 1476 HELENA Look on his letter, madam; here's my passport.\n[p][Reads]\n[p]When thou canst get the ring upon my finger which\n[p]never shall come off, and show me a child begotten\n[p]of thy body that I am father to, then call me\n[p]husband: but in such a 'then' I write a 'never.'\n[p]This is a dreadful sentence.\n LK ON HS LTR MTM HRS M PSPRT RTS HN 0 KNST JT 0 RNK UPN M FNJR HX NFR XL KM OF ANT X M A XLT BKTN OF 0 BT 0T I AM F0R T 0N KL M HSBNT BT IN SX A 0N I RT A NFR 0S IS A TRTFL SNTNS look on hi letter madam here my passport read when thou canst get the ring upon my finger which never shall come off and show me a child begotten of thy bodi that i am father to then call me husband but in such a then i write a never thi i a dread sentenc b 3 2 298 55 632374 allswell 1483 Countess-aw Brought you this letter, gentlemen?\n BRFT Y 0S LTR JNTLMN brought you thi letter gentlemen b 3 2 36 5 632375 allswell 1484 FirstGentleman-aw Ay, madam;\n[p]And for the contents' sake are sorry for our pain.\n A MTM ANT FR 0 KNTNTS SK AR SR FR OR PN ai madam and for the content sake ar sorri for our pain b 3 2 65 12 632376 allswell 1486 Countess-aw I prithee, lady, have a better cheer;\n[p]If thou engrossest all the griefs are thine,\n[p]Thou robb'st me of a moiety: he was my son;\n[p]But I do wash his name out of my blood,\n[p]And thou art all my child. Towards Florence is he?\n I PR0 LT HF A BTR XR IF 0 ENKRSST AL 0 KRFS AR 0N 0 RBST M OF A MT H WS M SN BT I T WX HS NM OT OF M BLT ANT 0 ART AL M XLT TWRTS FLRNS IS H i prithe ladi have a better cheer if thou engrossest all the grief ar thine thou robbst me of a moieti he wa my son but i do wash hi name out of my blood and thou art all my child toward florenc i he b 3 2 230 45 632377 allswell 1491 SecondGentleman-aw Ay, madam.\n A MTM ai madam b 3 2 11 2 632378 allswell 1492 Countess-aw And to be a soldier?\n ANT T B A SLTR and to be a soldier b 3 2 21 5 632379 allswell 1493 SecondGentleman-aw Such is his noble purpose; and believe 't,\n[p]The duke will lay upon him all the honour\n[p]That good convenience claims.\n SX IS HS NBL PRPS ANT BLF T 0 TK WL L UPN HM AL 0 HNR 0T KT KNFNNS KLMS such i hi nobl purpos and believ t the duke will lai upon him all the honour that good conveni claim b 3 2 121 21 632380 allswell 1496 Countess-aw Return you thither?\n RTRN Y 00R return you thither b 3 2 20 3 632381 allswell 1497 FirstGentleman-aw Ay, madam, with the swiftest wing of speed.\n A MTM W0 0 SWFTST WNK OF SPT ai madam with the swiftest wing of spe b 3 2 44 8 632382 allswell 1498 HELENA [Reads] Till I have no wife I have nothing in France.\n[p]'Tis bitter.\n RTS TL I HF N WF I HF N0NK IN FRNS TS BTR read till i have no wife i have noth in franc ti bitter b 3 2 70 13 632383 allswell 1500 Countess-aw Find you that there?\n FNT Y 0T 0R find you that there b 3 2 21 4 632384 allswell 1501 HELENA Ay, madam.\n A MTM ai madam b 3 2 11 2 632385 allswell 1502 FirstGentleman-aw 'Tis but the boldness of his hand, haply, which his\n[p]heart was not consenting to.\n TS BT 0 BLTNS OF HS HNT HPL HX HS HRT WS NT KNSNTNK T ti but the bold of hi hand hapli which hi heart wa not consent to b 3 2 84 15 632386 allswell 1504 Countess-aw Nothing in France, until he have no wife!\n[p]There's nothing here that is too good for him\n[p]But only she; and she deserves a lord\n[p]That twenty such rude boys might tend upon\n[p]And call her hourly mistress. Who was with him?\n N0NK IN FRNS UNTL H HF N WF 0RS N0NK HR 0T IS T KT FR HM BT ONL X ANT X TSRFS A LRT 0T TWNT SX RT BS MFT TNT UPN ANT KL HR HRL MSTRS H WS W0 HM noth in franc until he have no wife there noth here that i too good for him but onli she and she deserv a lord that twenti such rude boi might tend upon and call her hourli mistress who wa with him b 3 2 229 42 632387 allswell 1509 FirstGentleman-aw A servant only, and a gentleman\n[p]Which I have sometime known.\n A SRFNT ONL ANT A JNTLMN HX I HF SMTM NN a servant onli and a gentleman which i have sometim known b 3 2 64 11 632388 allswell 1511 Countess-aw Parolles, was it not?\n PRLS WS IT NT parol wa it not b 3 2 22 4 632389 allswell 1512 FirstGentleman-aw Ay, my good lady, he.\n A M KT LT H ai my good ladi he b 3 2 22 5 632390 allswell 1513 Countess-aw A very tainted fellow, and full of wickedness.\n[p]My son corrupts a well-derived nature\n[p]With his inducement.\n A FR TNTT FL ANT FL OF WKTNS M SN KRPTS A WLTRFT NTR W0 HS INTSMNT a veri taint fellow and full of wicked my son corrupt a wellderiv natur with hi induc b 3 2 112 17 632391 allswell 1516 FirstGentleman-aw Indeed, good lady,\n[p]The fellow has a deal of that too much,\n[p]Which holds him much to have.\n INTT KT LT 0 FL HS A TL OF 0T T MX HX HLTS HM MX T HF inde good ladi the fellow ha a deal of that too much which hold him much to have b 3 2 95 18 632392 allswell 1519 Countess-aw You're welcome, gentlemen.\n[p]I will entreat you, when you see my son,\n[p]To tell him that his sword can never win\n[p]The honour that he loses: more I'll entreat you\n[p]Written to bear along.\n YR WLKM JNTLMN I WL ENTRT Y HN Y S M SN T TL HM 0T HS SWRT KN NFR WN 0 HNR 0T H LSS MR IL ENTRT Y RTN T BR ALNK your welcom gentlemen i will entreat you when you see my son to tell him that hi sword can never win the honour that he lose more ill entreat you written to bear along b 3 2 192 34 632393 allswell 1524 SecondGentleman-aw We serve you, madam,\n[p]In that and all your worthiest affairs.\n W SRF Y MTM IN 0T ANT AL YR WR0ST AFRS we serv you madam in that and all your worthiest affair b 3 2 64 11 632394 allswell 1526 Countess-aw Not so, but as we change our courtesies.\n[p]Will you draw near!\n NT S BT AS W XNJ OR KRTSS WL Y TR NR not so but a we chang our courtesi will you draw near b 3 2 64 12 632395 allswell 1528 xxx [Exeunt COUNTESS and Gentlemen]\n EKSNT KNTS ANT JNTLMN exeunt countess and gentlemen b 3 2 32 4 632396 allswell 1529 HELENA 'Till I have no wife, I have nothing in France.'\n[p]Nothing in France, until he has no wife!\n[p]Thou shalt have none, Rousillon, none in France;\n[p]Then hast thou all again. Poor lord! is't I\n[p]That chase thee from thy country and expose\n[p]Those tender limbs of thine to the event\n[p]Of the none-sparing war? and is it I\n[p]That drive thee from the sportive court, where thou\n[p]Wast shot at with fair eyes, to be the mark\n[p]Of smoky muskets? O you leaden messengers,\n[p]That ride upon the violent speed of fire,\n[p]Fly with false aim; move the still-peering air,\n[p]That sings with piercing; do not touch my lord.\n[p]Whoever shoots at him, I set him there;\n[p]Whoever charges on his forward breast,\n[p]I am the caitiff that do hold him to't;\n[p]And, though I kill him not, I am the cause\n[p]His death was so effected: better 'twere\n[p]I met the ravin lion when he roar'd\n[p]With sharp constraint of hunger; better 'twere\n[p]That all the miseries which nature owes\n[p]Were mine at once. No, come thou home, Rousillon,\n[p]Whence honour but of danger wins a scar,\n[p]As oft it loses all: I will be gone;\n[p]My being here it is that holds thee hence:\n[p]Shall I stay here to do't? no, no, although\n[p]The air of paradise did fan the house\n[p]And angels officed all: I will be gone,\n[p]That pitiful rumour may report my flight,\n[p]To consolate thine ear. Come, night; end, day!\n[p]For with the dark, poor thief, I'll steal away.\n TL I HF N WF I HF N0NK IN FRNS N0NK IN FRNS UNTL H HS N WF 0 XLT HF NN RSLN NN IN FRNS 0N HST 0 AL AKN PR LRT IST I 0T XS 0 FRM 0 KNTR ANT EKSPS 0S TNTR LMS OF 0N T 0 EFNT OF 0 NNSPRNK WR ANT IS IT I 0T TRF 0 FRM 0 SPRTF KRT HR 0 WST XT AT W0 FR EYS T B 0 MRK OF SMK MSKTS O Y LTN MSNJRS 0T RT UPN 0 FLNT SPT OF FR FL W0 FLS AM MF 0 STLPRNK AR 0T SNKS W0 PRSNK T NT TX M LRT HFR XTS AT HM I ST HM 0R HFR XRJS ON HS FRWRT BRST I AM 0 KTF 0T T HLT HM TT ANT 0 I KL HM NT I AM 0 KS HS T0 WS S EFKTT BTR TWR I MT 0 RFN LN HN H RRT W0 XRP KNSTRNT OF HNJR BTR TWR 0T AL 0 MSRS HX NTR OWS WR MN AT ONS N KM 0 HM RSLN HNS HNR BT OF TNJR WNS A SKR AS OFT IT LSS AL I WL B KN M BNK HR IT IS 0T HLTS 0 HNS XL I ST HR T TT N N AL0 0 AR OF PRTS TT FN 0 HS ANT ANJLS OFST AL I WL B KN 0T PTFL RMR M RPRT M FLFT T KNSLT 0N ER KM NFT ENT T FR W0 0 TRK PR 0F IL STL AW till i have no wife i have noth in franc noth in franc until he ha no wife thou shalt have none rousillon none in franc then hast thou all again poor lord ist i that chase thee from thy countri and expos those tender limb of thine to the event of the nonespar war and i it i that drive thee from the sportiv court where thou wast shot at with fair ey to be the mark of smoki musket o you leaden messeng that ride upon the violent spe of fire fly with fals aim move the stillpeer air that sing with pierc do not touch my lord whoever shoot at him i set him there whoever charg on hi forward breast i am the caitiff that do hold him tot and though i kill him not i am the caus hi death wa so effect better twere i met the ravin lion when he roard with sharp constraint of hunger better twere that all the miseri which natur ow were mine at onc no come thou home rousillon whenc honour but of danger win a scar a oft it lose all i will be gone my be here it i that hold thee henc shall i stai here to dot no no although the air of parad did fan the hous and angel offic all i will be gone that piti rumour mai report my flight to consol thine ear come night end dai for with the dark poor thief ill steal awai b 3 2 1428 256 632397 allswell 1560 xxx [Exit]\n[p][Flourish. Enter the DUKE of Florence, BERTRAM,]\n[p]PAROLLES, Soldiers, Drum, and Trumpets]\n EKST FLRX ENTR 0 TK OF FLRNS BRTRM PRLS SLTRS TRM ANT TRMPTS exit flourish enter the duke of florenc bertram parol soldier drum and trumpet b 3 2 102 13 632398 allswell 1565 dukeflorence The general of our horse thou art; and we,\n[p]Great in our hope, lay our best love and credence\n[p]Upon thy promising fortune.\n 0 JNRL OF OR HRS 0 ART ANT W KRT IN OR HP L OR BST LF ANT KRTNS UPN 0 PRMSNK FRTN the gener of our hors thou art and we great in our hope lai our best love and credenc upon thy promis fortun b 3 3 127 23 632399 allswell 1568 BERTRAM Sir, it is\n[p]A charge too heavy for my strength, but yet\n[p]We'll strive to bear it for your worthy sake\n[p]To the extreme edge of hazard.\n SR IT IS A XRJ T HF FR M STRNK0 BT YT WL STRF T BR IT FR YR WR0 SK T 0 EKSTRM EJ OF HSRT sir it i a charg too heavi for my strength but yet well strive to bear it for your worthi sake to the extrem edg of hazard b 3 3 140 27 632400 allswell 1572 dukeflorence Then go thou forth;\n[p]And fortune play upon thy prosperous helm,\n[p]As thy auspicious mistress!\n 0N K 0 FR0 ANT FRTN PL UPN 0 PRSPRS HLM AS 0 ASPSS MSTRS then go thou forth and fortun plai upon thy prosper helm a thy auspici mistress b 3 3 97 15 632401 allswell 1575 BERTRAM This very day,\n[p]Great Mars, I put myself into thy file:\n[p]Make me but like my thoughts, and I shall prove\n[p]A lover of thy drum, hater of love.\n 0S FR T KRT MRS I PT MSLF INT 0 FL MK M BT LK M 0TS ANT I XL PRF A LFR OF 0 TRM HTR OF LF thi veri dai great mar i put myself into thy file make me but like my thought and i shall prove a lover of thy drum hater of love b 3 3 148 29 632402 allswell 1579 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 632403 allswell 1582 xxx [Enter COUNTESS and Steward]\n ENTR KNTS ANT STWRT enter countess and steward b 3 4 29 4 632404 allswell 1583 Countess-aw Alas! and would you take the letter of her?\n[p]Might you not know she would do as she has done,\n[p]By sending me a letter? Read it again.\n ALS ANT WLT Y TK 0 LTR OF HR MFT Y NT N X WLT T AS X HS TN B SNTNK M A LTR RT IT AKN ala and would you take the letter of her might you not know she would do a she ha done by send me a letter read it again b 3 4 138 28 632405 allswell 1586 Steward-aw [Reads]\n[p]I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone:\n[p]Ambitious love hath so in me offended,\n[p]That barefoot plod I the cold ground upon,\n[p]With sainted vow my faults to have amended.\n[p]Write, write, that from the bloody course of war\n[p]My dearest master, your dear son, may hie:\n[p]Bless him at home in peace, whilst I from far\n[p]His name with zealous fervor sanctify:\n[p]His taken labours bid him me forgive;\n[p]I, his despiteful Juno, sent him forth\n[p]From courtly friends, with camping foes to live,\n[p]Where death and danger dogs the heels of worth:\n[p]He is too good and fair for death and me:\n[p]Whom I myself embrace, to set him free.\n RTS I AM SNT JKS PLKRM 00R KN AMXS LF H0 S IN M OFNTT 0T BRFT PLT I 0 KLT KRNT UPN W0 SNTT F M FLTS T HF AMNTT RT RT 0T FRM 0 BLT KRS OF WR M TRST MSTR YR TR SN M H BLS HM AT HM IN PS HLST I FRM FR HS NM W0 SLS FRFR SNKTF HS TKN LBRS BT HM M FRJF I HS TSPTFL JN SNT HM FR0 FRM KRTL FRNTS W0 KMPNK FS T LF HR T0 ANT TNJR TKS 0 HLS OF WR0 H IS T KT ANT FR FR T0 ANT M HM I MSLF EMRS T ST HM FR read i am saint jaqu pilgrim thither gone ambiti love hath so in me offend that barefoot plod i the cold ground upon with saint vow my fault to have amend write write that from the bloodi cours of war my dearest master your dear son mai hie bless him at home in peac whilst i from far hi name with zealou fervor sanctifi hi taken labour bid him me forgiv i hi despit juno sent him forth from courtli friend with camp foe to live where death and danger dog the heel of worth he i too good and fair for death and me whom i myself embrac to set him free b 3 4 651 113 632406 allswell 1601 Countess-aw Ah, what sharp stings are in her mildest words!\n[p]Rinaldo, you did never lack advice so much,\n[p]As letting her pass so: had I spoke with her,\n[p]I could have well diverted her intents,\n[p]Which thus she hath prevented.\n A HT XRP STNKS AR IN HR MLTST WRTS RNLT Y TT NFR LK ATFS S MX AS LTNK HR PS S HT I SPK W0 HR I KLT HF WL TFRTT HR INTNTS HX 0S X H0 PRFNTT ah what sharp sting ar in her mildest word rinaldo you did never lack advic so much a let her pass so had i spoke with her i could have well divert her intent which thu she hath prevent b 3 4 221 39 632407 allswell 1606 Steward-aw Pardon me, madam:\n[p]If I had given you this at over-night,\n[p]She might have been o'erta'en; and yet she writes,\n[p]Pursuit would be but vain.\n PRTN M MTM IF I HT JFN Y 0S AT OFRNFT X MFT HF BN ORTN ANT YT X RTS PRST WLT B BT FN pardon me madam if i had given you thi at overnight she might have been oertaen and yet she write pursuit would be but vain b 3 4 144 25 632408 allswell 1610 Countess-aw What angel shall\n[p]Bless this unworthy husband? he cannot thrive,\n[p]Unless her prayers, whom heaven delights to hear\n[p]And loves to grant, reprieve him from the wrath\n[p]Of greatest justice. Write, write, Rinaldo,\n[p]To this unworthy husband of his wife;\n[p]Let every word weigh heavy of her worth\n[p]That he does weigh too light: my greatest grief.\n[p]Though little he do feel it, set down sharply.\n[p]Dispatch the most convenient messenger:\n[p]When haply he shall hear that she is gone,\n[p]He will return; and hope I may that she,\n[p]Hearing so much, will speed her foot again,\n[p]Led hither by pure love: which of them both\n[p]Is dearest to me. I have no skill in sense\n[p]To make distinction: provide this messenger:\n[p]My heart is heavy and mine age is weak;\n[p]Grief would have tears, and sorrow bids me speak.\n HT ANJL XL BLS 0S UNWR0 HSBNT H KNT 0RF UNLS HR PRYRS HM HFN TLFTS T HR ANT LFS T KRNT RPRF HM FRM 0 R0 OF KRTST JSTS RT RT RNLT T 0S UNWR0 HSBNT OF HS WF LT EFR WRT WF HF OF HR WR0 0T H TS WF T LFT M KRTST KRF 0 LTL H T FL IT ST TN XRPL TSPTX 0 MST KNFNNT MSNJR HN HPL H XL HR 0T X IS KN H WL RTRN ANT HP I M 0T X HRNK S MX WL SPT HR FT AKN LT H0R B PR LF HX OF 0M B0 IS TRST T M I HF N SKL IN SNS T MK TSTNKXN PRFT 0S MSNJR M HRT IS HF ANT MN AJ IS WK KRF WLT HF TRS ANT SR BTS M SPK what angel shall bless thi unworthi husband he cannot thrive unless her prayer whom heaven delight to hear and love to grant repriev him from the wrath of greatest justic write write rinaldo to thi unworthi husband of hi wife let everi word weigh heavi of her worth that he doe weigh too light my greatest grief though littl he do feel it set down sharpli dispatch the most conveni messeng when hapli he shall hear that she i gone he will return and hope i mai that she hear so much will spe her foot again led hither by pure love which of them both i dearest to me i have no skill in sens to make distinct provid thi messeng my heart i heavi and mine ag i weak grief would have tear and sorrow bid me speak b 3 4 820 140 632409 allswell 1628 xxx [Exeunt]\n[p][Enter an old Widow of Florence, DIANA, VIOLENTA,]\n[p]and MARIANA, with other Citizens]\n EKSNT ENTR AN OLT WT OF FLRNS TN FLNT ANT MRN W0 O0R STSNS exeunt enter an old widow of florenc diana violenta and mariana with other citizen b 3 4 100 14 632410 allswell 1633 WidowFlorence Nay, come; for if they do approach the city, we\n[p]shall lose all the sight.\n N KM FR IF 0 T APRX 0 ST W XL LS AL 0 SFT nai come for if thei do approach the citi we shall lose all the sight b 3 5 77 15 632411 allswell 1635 DIANA They say the French count has done most honourable service.\n 0 S 0 FRNX KNT HS TN MST HNRBL SRFS thei sai the french count ha done most honour servic b 3 5 60 10 632412 allswell 1636 WidowFlorence It is reported that he has taken their greatest\n[p]commander; and that with his own hand he slew the\n[p]duke's brother.\n[p][Tucket]\n[p]We have lost our labour; they are gone a contrary\n[p]way: hark! you may know by their trumpets.\n IT IS RPRTT 0T H HS TKN 0R KRTST KMNTR ANT 0T W0 HS ON HNT H SL 0 TKS BR0R TKT W HF LST OR LBR 0 AR KN A KNTRR W HRK Y M N B 0R TRMPTS it i report that he ha taken their greatest command and that with hi own hand he slew the duke brother tucket we have lost our labour thei ar gone a contrari wai hark you mai know by their trumpet b 3 5 231 40 632413 allswell 1642 MARIANA Come, let's return again, and suffice ourselves with\n[p]the report of it. Well, Diana, take heed of this\n[p]French earl: the honour of a maid is her name; and\n[p]no legacy is so rich as honesty.\n KM LTS RTRN AKN ANT SFS ORSLFS W0 0 RPRT OF IT WL TN TK HT OF 0S FRNX ERL 0 HNR OF A MT IS HR NM ANT N LKS IS S RX AS HNST come let return again and suffic ourselv with the report of it well diana take he of thi french earl the honour of a maid i her name and no legaci i so rich a honesti b 3 5 195 36 632414 allswell 1646 WidowFlorence I have told my neighbour how you have been solicited\n[p]by a gentleman his companion.\n I HF TLT M NFBR H Y HF BN SLSTT B A JNTLMN HS KMPNN i have told my neighbour how you have been solicit by a gentleman hi companion b 3 5 86 15 632415 allswell 1648 MARIANA I know that knave; hang him! one Parolles: a\n[p]filthy officer he is in those suggestions for the\n[p]young earl. Beware of them, Diana; their promises,\n[p]enticements, oaths, tokens, and all these engines of\n[p]lust, are not the things they go under: many a maid\n[p]hath been seduced by them; and the misery is,\n[p]example, that so terrible shows in the wreck of\n[p]maidenhood, cannot for all that dissuade succession,\n[p]but that they are limed with the twigs that threaten\n[p]them. I hope I need not to advise you further; but\n[p]I hope your own grace will keep you where you are,\n[p]though there were no further danger known but the\n[p]modesty which is so lost.\n I N 0T NF HNK HM ON PRLS A FL0 OFSR H IS IN 0S SKSXNS FR 0 YNK ERL BWR OF 0M TN 0R PRMSS ENTSMNTS O0S TKNS ANT AL 0S ENJNS OF LST AR NT 0 0NKS 0 K UNTR MN A MT H0 BN STST B 0M ANT 0 MSR IS EKSMPL 0T S TRBL XS IN 0 RK OF MTNHT KNT FR AL 0T TST SKSSN BT 0T 0 AR LMT W0 0 TWKS 0T 0RTN 0M I HP I NT NT T ATFS Y FR0R BT I HP YR ON KRS WL KP Y HR Y AR 0 0R WR N FR0R TNJR NN BT 0 MTST HX IS S LST i know that knave hang him on parol a filthi offic he i in those suggest for the young earl bewar of them diana their promis entic oath token and all these engin of lust ar not the thing thei go under mani a maid hath been seduc by them and the miseri i exampl that so terribl show in the wreck of maidenhood cannot for all that dissuad success but that thei ar lime with the twig that threaten them i hope i ne not to advis you further but i hope your own grace will keep you where you ar though there were no further danger known but the modesti which i so lost b 3 5 665 116 632416 allswell 1661 DIANA You shall not need to fear me.\n Y XL NT NT T FR M you shall not ne to fear me b 3 5 31 7 632417 allswell 1662 WidowFlorence I hope so.\n[p][Enter HELENA, disguised like a Pilgrim]\n[p]Look, here comes a pilgrim: I know she will lie at\n[p]my house; thither they send one another: I'll\n[p]question her. God save you, pilgrim! whither are you bound?\n I HP S ENTR HLN TSKST LK A PLKRM LK HR KMS A PLKRM I N X WL L AT M HS 00R 0 SNT ON AN0R IL KSXN HR KT SF Y PLKRM H0R AR Y BNT i hope so enter helena disguis like a pilgrim look here come a pilgrim i know she will lie at my hous thither thei send on anoth ill question her god save you pilgrim whither ar you bound b 3 5 221 38 632418 allswell 1667 HELENA To Saint Jaques le Grand.\n[p]Where do the palmers lodge, I do beseech you?\n T SNT JKS L KRNT HR T 0 PLMRS LJ I T BSX Y to saint jaqu le grand where do the palmer lodg i do beseech you b 3 5 75 14 632419 allswell 1669 WidowFlorence At the Saint Francis here beside the port.\n AT 0 SNT FRNSS HR BST 0 PRT at the saint franci here besid the port b 3 5 43 8 632420 allswell 1670 HELENA Is this the way?\n IS 0S 0 W i thi the wai b 3 5 17 4 632421 allswell 1671 WidowFlorence Ay, marry, is't.\n[p][A march afar]\n[p]Hark you! they come this way.\n[p]If you will tarry, holy pilgrim,\n[p]But till the troops come by,\n[p]I will conduct you where you shall be lodged;\n[p]The rather, for I think I know your hostess\n[p]As ample as myself.\n A MR IST A MRX AFR HRK Y 0 KM 0S W IF Y WL TR HL PLKRM BT TL 0 TRPS KM B I WL KNTKT Y HR Y XL B LJT 0 R0R FR I 0NK I N YR HSTS AS AMPL AS MSLF ai marri ist a march afar hark you thei come thi wai if you will tarri holi pilgrim but till the troop come by i will conduct you where you shall be lodg the rather for i think i know your hostess a ampl a myself b 3 5 255 46 632422 allswell 1679 HELENA Is it yourself?\n IS IT YRSLF i it yourself b 3 5 16 3 632423 allswell 1680 WidowFlorence If you shall please so, pilgrim.\n IF Y XL PLS S PLKRM if you shall pleas so pilgrim b 3 5 33 6 632424 allswell 1681 HELENA I thank you, and will stay upon your leisure.\n I 0NK Y ANT WL ST UPN YR LSR i thank you and will stai upon your leisur b 3 5 46 9 632425 allswell 1682 WidowFlorence You came, I think, from France?\n Y KM I 0NK FRM FRNS you came i think from franc b 3 5 32 6 632426 allswell 1683 HELENA I did so.\n I TT S i did so b 3 5 10 3 632427 allswell 1684 WidowFlorence Here you shall see a countryman of yours\n[p]That has done worthy service.\n HR Y XL S A KNTRMN OF YRS 0T HS TN WR0 SRFS here you shall see a countryman of your that ha done worthi servic b 3 5 74 13 632428 allswell 1686 HELENA His name, I pray you.\n HS NM I PR Y hi name i prai you b 3 5 22 5 632429 allswell 1687 DIANA The Count Rousillon: know you such a one?\n 0 KNT RSLN N Y SX A ON the count rousillon know you such a on b 3 5 42 8 632430 allswell 1688 HELENA But by the ear, that hears most nobly of him:\n[p]His face I know not.\n BT B 0 ER 0T HRS MST NBL OF HM HS FS I N NT but by the ear that hear most nobli of him hi face i know not b 3 5 70 15 632431 allswell 1690 DIANA Whatsome'er he is,\n[p]He's bravely taken here. He stole from France,\n[p]As 'tis reported, for the king had married him\n[p]Against his liking: think you it is so?\n HTSMR H IS HS BRFL TKN HR H STL FRM FRNS AS TS RPRTT FR 0 KNK HT MRT HM AKNST HS LKNK 0NK Y IT IS S whatsom he i he brave taken here he stole from franc a ti report for the king had marri him against hi like think you it i so b 3 5 162 28 632432 allswell 1694 HELENA Ay, surely, mere the truth: I know his lady.\n A SRL MR 0 TR0 I N HS LT ai sure mere the truth i know hi ladi b 3 5 45 9 632433 allswell 1695 DIANA There is a gentleman that serves the count\n[p]Reports but coarsely of her.\n 0R IS A JNTLMN 0T SRFS 0 KNT RPRTS BT KRSL OF HR there i a gentleman that serv the count report but coars of her b 3 5 75 13 632434 allswell 1697 HELENA What's his name?\n HTS HS NM what hi name b 3 5 17 3 632435 allswell 1698 DIANA Monsieur Parolles.\n MNSR PRLS monsieur parol b 3 5 19 2 632436 allswell 1699 HELENA O, I believe with him,\n[p]In argument of praise, or to the worth\n[p]Of the great count himself, she is too mean\n[p]To have her name repeated: all her deserving\n[p]Is a reserved honesty, and that\n[p]I have not heard examined.\n O I BLF W0 HM IN ARKMNT OF PRS OR T 0 WR0 OF 0 KRT KNT HMSLF X IS T MN T HF HR NM RPTT AL HR TSRFNK IS A RSRFT HNST ANT 0T I HF NT HRT EKSMNT o i believ with him in argum of prais or to the worth of the great count himself she i too mean to have her name repeat all her deserv i a reserv honesti and that i have not heard examin b 3 5 225 41 632437 allswell 1705 DIANA Alas, poor lady!\n[p]'Tis a hard bondage to become the wife\n[p]Of a detesting lord.\n ALS PR LT TS A HRT BNTJ T BKM 0 WF OF A TTSTNK LRT ala poor ladi ti a hard bondag to becom the wife of a detest lord b 3 5 83 15 632438 allswell 1708 WidowFlorence I warrant, good creature, wheresoe'er she is,\n[p]Her heart weighs sadly: this young maid might do her\n[p]A shrewd turn, if she pleased.\n I WRNT KT KRTR HRSR X IS HR HRT WFS STL 0S YNK MT MFT T HR A XRT TRN IF X PLST i warrant good creatur whereso she i her heart weigh sadli thi young maid might do her a shrewd turn if she pleas b 3 5 136 23 632439 allswell 1711 HELENA How do you mean?\n[p]May be the amorous count solicits her\n[p]In the unlawful purpose.\n H T Y MN M B 0 AMRS KNT SLSTS HR IN 0 UNLFL PRPS how do you mean mai be the amor count solicit her in the unlaw purpos b 3 5 86 15 632440 allswell 1714 WidowFlorence He does indeed;\n[p]And brokes with all that can in such a suit\n[p]Corrupt the tender honour of a maid:\n[p]But she is arm'd for him and keeps her guard\n[p]In honestest defence.\n H TS INTT ANT BRKS W0 AL 0T KN IN SX A ST KRPT 0 TNTR HNR OF A MT BT X IS ARMT FR HM ANT KPS HR KRT IN HNSTST TFNS he doe inde and broke with all that can in such a suit corrupt the tender honour of a maid but she i armd for him and keep her guard in honestest defenc b 3 5 176 33 632441 allswell 1719 MARIANA The gods forbid else!\n 0 KTS FRBT ELS the god forbid els b 3 5 22 4 632442 allswell 1720 WidowFlorence So, now they come:\n[p][Drum and Colours]\n[p][Enter BERTRAM, PAROLLES, and the whole army]\n[p]That is Antonio, the duke's eldest son;\n[p]That, Escalus.\n S N 0 KM TRM ANT KLRS ENTR BRTRM PRLS ANT 0 HL ARM 0T IS ANTN 0 TKS ELTST SN 0T ESKLS so now thei come drum and colour enter bertram parol and the whole armi that i antonio the duke eldest son that escalu b 3 5 151 23 632443 allswell 1725 HELENA Which is the Frenchman?\n HX IS 0 FRNXMN which i the frenchman b 3 5 24 4 632444 allswell 1726 DIANA He;\n[p]That with the plume: 'tis a most gallant fellow.\n[p]I would he loved his wife: if he were honester\n[p]He were much goodlier: is't not a handsome gentleman?\n H 0T W0 0 PLM TS A MST KLNT FL I WLT H LFT HS WF IF H WR HNSTR H WR MX KTLR IST NT A HNTSM JNTLMN he that with the plume ti a most gallant fellow i would he love hi wife if he were honest he were much goodlier ist not a handsom gentleman b 3 5 163 29 632445 allswell 1730 HELENA I like him well.\n I LK HM WL i like him well b 3 5 17 4 632446 allswell 1731 DIANA 'Tis pity he is not honest: yond's that same knave\n[p]That leads him to these places: were I his lady,\n[p]I would Poison that vile rascal.\n TS PT H IS NT HNST YNTS 0T SM NF 0T LTS HM T 0S PLSS WR I HS LT I WLT PSN 0T FL RSKL ti piti he i not honest yond that same knave that lead him to these place were i hi ladi i would poison that vile rascal b 3 5 139 26 632447 allswell 1734 HELENA Which is he?\n HX IS H which i he b 3 5 13 3 632448 allswell 1735 DIANA That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy?\n 0T JKNPS W0 SKRFS H IS H MLNXL that jackanap with scarf why i he melancholi b 3 5 53 8 632449 allswell 1736 HELENA Perchance he's hurt i' the battle.\n PRXNS HS HRT I 0 BTL perchanc he hurt i the battl b 3 5 35 6 632450 allswell 1737 PAROLLES Lose our drum! well.\n LS OR TRM WL lose our drum well b 3 5 21 4 632451 allswell 1738 MARIANA He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us.\n HS XRTL FKST AT SM0NK LK H HS SPT US he shrewdli vex at someth look he ha spi u b 3 5 57 10 632452 allswell 1739 WidowFlorence Marry, hang you!\n MR HNK Y marri hang you b 3 5 17 3 632453 allswell 1740 MARIANA And your courtesy, for a ring-carrier!\n ANT YR KRTS FR A RNKKRR and your courtesi for a ringcarri b 3 5 39 6 632454 allswell 1741 xxx [Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and army]\n EKSNT BRTRM PRLS ANT ARM exeunt bertram parol and armi b 3 5 37 5 632455 allswell 1742 WidowFlorence The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you\n[p]Where you shall host: of enjoin'd penitents\n[p]There's four or five, to great Saint Jaques bound,\n[p]Already at my house.\n 0 TRP IS PST KM PLKRM I WL BRNK Y HR Y XL HST OF ENJNT PNTNTS 0RS FR OR FF T KRT SNT JKS BNT ALRT AT M HS the troop i past come pilgrim i will bring you where you shall host of enjoind penit there four or five to great saint jaqu bound alreadi at my hous b 3 5 176 30 632456 allswell 1746 HELENA I humbly thank you:\n[p]Please it this matron and this gentle maid\n[p]To eat with us to-night, the charge and thanking\n[p]Shall be for me; and, to requite you further,\n[p]I will bestow some precepts of this virgin\n[p]Worthy the note.\n I HML 0NK Y PLS IT 0S MTRN ANT 0S JNTL MT T ET W0 US TNFT 0 XRJ ANT 0NKNK XL B FR M ANT T RKT Y FR0R I WL BST SM PRSPTS OF 0S FRJN WR0 0 NT i humbli thank you pleas it thi matron and thi gentl maid to eat with u tonight the charg and thank shall be for me and to requit you further i will bestow some precept of thi virgin worthi the note b 3 5 233 41 632457 allswell 1752 both-aw We'll take your offer kindly.\n WL TK YR OFR KNTL well take your offer kindli b 3 5 30 5 632458 allswell 1753 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 5 9 1 632459 allswell 1756 xxx [Enter BERTRAM and the two French Lords]\n ENTR BRTRM ANT 0 TW FRNX LRTS enter bertram and the two french lord b 3 6 41 7 632460 allswell 1757 SecondLord-aw Nay, good my lord, put him to't; let him have his\n[p]way.\n N KT M LRT PT HM TT LT HM HF HS W nai good my lord put him tot let him have hi wai b 3 6 58 12 632461 allswell 1759 FirstLord-aw If your lordship find him not a hilding, hold me no\n[p]more in your respect.\n IF YR LRTXP FNT HM NT A HLTNK HLT M N MR IN YR RSPKT if your lordship find him not a hild hold me no more in your respect b 3 6 77 15 632462 allswell 1761 SecondLord-aw On my life, my lord, a bubble.\n ON M LF M LRT A BBL on my life my lord a bubbl b 3 6 31 7 632463 allswell 1762 BERTRAM Do you think I am so far deceived in him?\n T Y 0NK I AM S FR TSFT IN HM do you think i am so far deceiv in him b 3 6 42 10 632464 allswell 1763 SecondLord-aw Believe it, my lord, in mine own direct knowledge,\n[p]without any malice, but to speak of him as my\n[p]kinsman, he's a most notable coward, an infinite and\n[p]endless liar, an hourly promise-breaker, the owner\n[p]of no one good quality worthy your lordship's\n[p]entertainment.\n BLF IT M LRT IN MN ON TRKT NLJ W0T AN MLS BT T SPK OF HM AS M KNSMN HS A MST NTBL KWRT AN INFNT ANT ENTLS LR AN HRL PRMSBRKR 0 ONR OF N ON KT KLT WR0 YR LRTXPS ENTRTNMNT believ it my lord in mine own direct knowledg without ani malic but to speak of him a my kinsman he a most notabl coward an infinit and endless liar an hourli promisebreak the owner of no on good qualiti worthi your lordship entertain b 3 6 277 44 632465 allswell 1769 FirstLord-aw It were fit you knew him; lest, reposing too far in\n[p]his virtue, which he hath not, he might at some\n[p]great and trusty business in a main danger fail you.\n IT WR FT Y N HM LST RPSNK T FR IN HS FRT HX H H0 NT H MFT AT SM KRT ANT TRST BSNS IN A MN TNJR FL Y it were fit you knew him lest repos too far in hi virtu which he hath not he might at some great and trusti busi in a main danger fail you b 3 6 159 31 632466 allswell 1772 BERTRAM I would I knew in what particular action to try him.\n I WLT I N IN HT PRTKLR AKXN T TR HM i would i knew in what particular action to try him b 3 6 53 11 632467 allswell 1773 FirstLord-aw None better than to let him fetch off his drum,\n[p]which you hear him so confidently undertake to do.\n NN BTR 0N T LT HM FTX OF HS TRM HX Y HR HM S KNFTNTL UNTRTK T T none better than to let him fetch off hi drum which you hear him so confid undertak to do b 3 6 102 19 632468 allswell 1775 SecondLord-aw I, with a troop of Florentines, will suddenly\n[p]surprise him; such I will have, whom I am sure he\n[p]knows not from the enemy: we will bind and hoodwink\n[p]him so, that he shall suppose no other but that he\n[p]is carried into the leaguer of the adversaries, when\n[p]we bring him to our own tents. Be but your lordship\n[p]present at his examination: if he do not, for the\n[p]promise of his life and in the highest compulsion of\n[p]base fear, offer to betray you and deliver all the\n[p]intelligence in his power against you, and that with\n[p]the divine forfeit of his soul upon oath, never\n[p]trust my judgment in any thing.\n I W0 A TRP OF FLRNTNS WL STNL SRPRS HM SX I WL HF HM I AM SR H NS NT FRM 0 ENM W WL BNT ANT HTWNK HM S 0T H XL SPS N O0R BT 0T H IS KRT INT 0 LKR OF 0 ATFRSRS HN W BRNK HM T OR ON TNTS B BT YR LRTXP PRSNT AT HS EKSMNXN IF H T NT FR 0 PRMS OF HS LF ANT IN 0 HFST KMPLXN OF BS FR OFR T BTR Y ANT TLFR AL 0 INTLJNS IN HS PWR AKNST Y ANT 0T W0 0 TFN FRFT OF HS SL UPN O0 NFR TRST M JTKMNT IN AN 0NK i with a troop of florentin will suddenli surpris him such i will have whom i am sure he know not from the enemi we will bind and hoodwink him so that he shall suppos no other but that he i carri into the leaguer of the adversari when we bring him to our own tent be but your lordship present at hi examin if he do not for the promis of hi life and in the highest compuls of base fear offer to betrai you and deliv all the intellig in hi power against you and that with the divin forfeit of hi soul upon oath never trust my judgment in ani thing b 3 6 624 114 632469 allswell 1787 FirstLord-aw O, for the love of laughter, let him fetch his drum;\n[p]he says he has a stratagem for't: when your\n[p]lordship sees the bottom of his success in't, and to\n[p]what metal this counterfeit lump of ore will be\n[p]melted, if you give him not John Drum's\n[p]entertainment, your inclining cannot be removed.\n[p]Here he comes.\n O FR 0 LF OF LFTR LT HM FTX HS TRM H SS H HS A STRTJM FRT HN YR LRTXP SS 0 BTM OF HS SKSS INT ANT T HT MTL 0S KNTRFT LMP OF OR WL B MLTT IF Y JF HM NT JN TRMS ENTRTNMNT YR INKLNNK KNT B RMFT HR H KMS o for the love of laughter let him fetch hi drum he sai he ha a stratagem fort when your lordship see the bottom of hi success int and to what metal thi counterfeit lump of or will be melt if you give him not john drum entertain your inclin cannot be remov here he come b 3 6 320 56 632470 allswell 1794 xxx [Enter PAROLLES]\n ENTR PRLS enter parol b 3 6 17 2 632471 allswell 1795 SecondLord-aw [Aside to BERTRAM] O, for the love of laughter,\n[p]hinder not the honour of his design: let him fetch\n[p]off his drum in any hand.\n AST T BRTRM O FR 0 LF OF LFTR HNTR NT 0 HNR OF HS TSN LT HM FTX OF HS TRM IN AN HNT asid to bertram o for the love of laughter hinder not the honour of hi design let him fetch off hi drum in ani hand b 3 6 131 25 632472 allswell 1798 BERTRAM How now, monsieur! this drum sticks sorely in your\n[p]disposition.\n H N MNSR 0S TRM STKS SRL IN YR TSPSXN how now monsieur thi drum stick sore in your disposit b 3 6 67 10 632473 allswell 1800 FirstLord-aw A pox on't, let it go; 'tis but a drum.\n A PKS ONT LT IT K TS BT A TRM a pox ont let it go ti but a drum b 3 6 40 10 632474 allswell 1801 PAROLLES 'But a drum'! is't 'but a drum'? A drum so lost!\n[p]There was excellent command,--to charge in with our\n[p]horse upon our own wings, and to rend our own soldiers!\n BT A TRM IST BT A TRM A TRM S LST 0R WS EKSSLNT KMNT T XRJ IN W0 OR HRS UPN OR ON WNKS ANT T RNT OR ON SLTRS but a drum ist but a drum a drum so lost there wa excel command to charg in with our hors upon our own wing and to rend our own soldier b 3 6 163 31 632475 allswell 1804 FirstLord-aw That was not to be blamed in the command of the\n[p]service: it was a disaster of war that Caesar\n[p]himself could not have prevented, if he had been\n[p]there to command.\n 0T WS NT T B BLMT IN 0 KMNT OF 0 SRFS IT WS A TSSTR OF WR 0T KSR HMSLF KLT NT HF PRFNTT IF H HT BN 0R T KMNT that wa not to be blame in the command of the servic it wa a disast of war that caesar himself could not have prevent if he had been there to command b 3 6 170 32 632476 allswell 1808 BERTRAM Well, we cannot greatly condemn our success: some\n[p]dishonour we had in the loss of that drum; but it is\n[p]not to be recovered.\n WL W KNT KRTL KNTMN OR SKSS SM TXNR W HT IN 0 LS OF 0T TRM BT IT IS NT T B RKFRT well we cannot greatli condemn our success some dishonour we had in the loss of that drum but it i not to be recov b 3 6 130 24 632477 allswell 1811 PAROLLES It might have been recovered.\n IT MFT HF BN RKFRT it might have been recov b 3 6 30 5 632478 allswell 1812 BERTRAM It might; but it is not now.\n IT MFT BT IT IS NT N it might but it i not now b 3 6 29 7 632479 allswell 1813 PAROLLES It is to be recovered: but that the merit of\n[p]service is seldom attributed to the true and exact\n[p]performer, I would have that drum or another, or\n[p]'hic jacet.'\n IT IS T B RKFRT BT 0T 0 MRT OF SRFS IS SLTM ATRBTT T 0 TR ANT EKSKT PRFRMR I WLT HF 0T TRM OR AN0R OR HK JST it i to be recov but that the merit of servic i seldom attribut to the true and exact perform i would have that drum or anoth or hic jacet b 3 6 167 30 632480 allswell 1817 BERTRAM Why, if you have a stomach, to't, monsieur: if you\n[p]think your mystery in stratagem can bring this\n[p]instrument of honour again into his native quarter,\n[p]be magnanimous in the enterprise and go on; I will\n[p]grace the attempt for a worthy exploit: if you\n[p]speed well in it, the duke shall both speak of it.\n[p]and extend to you what further becomes his\n[p]greatness, even to the utmost syllable of your\n[p]worthiness.\n H IF Y HF A STMX TT MNSR IF Y 0NK YR MSTR IN STRTJM KN BRNK 0S INSTRMNT OF HNR AKN INT HS NTF KRTR B MKNNMS IN 0 ENTRPRS ANT K ON I WL KRS 0 ATMPT FR A WR0 EKSPLT IF Y SPT WL IN IT 0 TK XL B0 SPK OF IT ANT EKSTNT T Y HT FR0R BKMS HS KRTNS EFN T 0 UTMST SLBL OF YR WR0NS why if you have a stomach tot monsieur if you think your mysteri in stratagem can bring thi instrum of honour again into hi nativ quarter be magnanim in the enterpr and go on i will grace the attempt for a worthi exploit if you spe well in it the duke shall both speak of it and extend to you what further becom hi great even to the utmost syllabl of your worthi b 3 6 425 73 632481 allswell 1826 PAROLLES By the hand of a soldier, I will undertake it.\n B 0 HNT OF A SLTR I WL UNTRTK IT by the hand of a soldier i will undertak it b 3 6 47 10 632482 allswell 1827 BERTRAM But you must not now slumber in it.\n BT Y MST NT N SLMR IN IT but you must not now slumber in it b 3 6 36 8 632483 allswell 1828 PAROLLES I'll about it this evening: and I will presently\n[p]pen down my dilemmas, encourage myself in my\n[p]certainty, put myself into my mortal preparation;\n[p]and by midnight look to hear further from me.\n IL ABT IT 0S EFNNK ANT I WL PRSNTL PN TN M TLMS ENKRJ MSLF IN M SRTNT PT MSLF INT M MRTL PRPRXN ANT B MTNT LK T HR FR0R FRM M ill about it thi even and i will present pen down my dilemma encourag myself in my certainti put myself into my mortal prepar and by midnight look to hear further from me b 3 6 199 33 632484 allswell 1832 BERTRAM May I be bold to acquaint his grace you are gone about it?\n M I B BLT T AKKNT HS KRS Y AR KN ABT IT mai i be bold to acquaint hi grace you ar gone about it b 3 6 59 13 632485 allswell 1833 PAROLLES I know not what the success will be, my lord; but\n[p]the attempt I vow.\n I N NT HT 0 SKSS WL B M LRT BT 0 ATMPT I F i know not what the success will be my lord but the attempt i vow b 3 6 72 15 632486 allswell 1835 BERTRAM I know thou'rt valiant; and, to the possibility of\n[p]thy soldiership, will subscribe for thee. Farewell.\n I N 0RT FLNT ANT T 0 PSBLT OF 0 SLTRXP WL SBSKRB FR 0 FRWL i know thourt valiant and to the possibl of thy soldiership will subscrib for thee farewel b 3 6 106 16 632487 allswell 1837 PAROLLES I love not many words.\n I LF NT MN WRTS i love not mani word b 3 6 23 5 632488 allswell 1838 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 6 7 1 632489 allswell 1839 SecondLord-aw No more than a fish loves water. Is not this a\n[p]strange fellow, my lord, that so confidently seems\n[p]to undertake this business, which he knows is not to\n[p]be done; damns himself to do and dares better be\n[p]damned than to do't?\n N MR 0N A FX LFS WTR IS NT 0S A STRNJ FL M LRT 0T S KNFTNTL SMS T UNTRTK 0S BSNS HX H NS IS NT T B TN TMNS HMSLF T T ANT TRS BTR B TMNT 0N T TT no more than a fish love water i not thi a strang fellow my lord that so confid seem to undertak thi busi which he know i not to be done damn himself to do and dare better be damn than to dot b 3 6 233 43 632490 allswell 1844 FirstLord-aw You do not know him, my lord, as we do: certain it\n[p]is that he will steal himself into a man's favour and\n[p]for a week escape a great deal of discoveries; but\n[p]when you find him out, you have him ever after.\n Y T NT N HM M LRT AS W T SRTN IT IS 0T H WL STL HMSLF INT A MNS FFR ANT FR A WK ESKP A KRT TL OF TSKFRS BT HN Y FNT HM OT Y HF HM EFR AFTR you do not know him my lord a we do certain it i that he will steal himself into a man favour and for a week escap a great deal of discoveri but when you find him out you have him ever after b 3 6 213 43 632491 allswell 1848 BERTRAM Why, do you think he will make no deed at all of\n[p]this that so seriously he does address himself unto?\n H T Y 0NK H WL MK N TT AT AL OF 0S 0T S SRSL H TS ATRS HMSLF UNT why do you think he will make no de at all of thi that so serious he doe address himself unto b 3 6 105 21 632492 allswell 1850 SecondLord-aw None in the world; but return with an invention and\n[p]clap upon you two or three probable lies: but we\n[p]have almost embossed him; you shall see his fall\n[p]to-night; for indeed he is not for your lordship's respect.\n NN IN 0 WRLT BT RTRN W0 AN INFNXN ANT KLP UPN Y TW OR 0R PRBBL LS BT W HF ALMST EMST HM Y XL S HS FL TNFT FR INTT H IS NT FR YR LRTXPS RSPKT none in the world but return with an invent and clap upon you two or three probabl li but we have almost emboss him you shall see hi fall tonight for inde he i not for your lordship respect b 3 6 219 39 632493 allswell 1854 FirstLord-aw We'll make you some sport with the fox ere we case\n[p]him. He was first smoked by the old lord Lafeu:\n[p]when his disguise and he is parted, tell me what a\n[p]sprat you shall find him; which you shall see this\n[p]very night.\n WL MK Y SM SPRT W0 0 FKS ER W KS HM H WS FRST SMKT B 0 OLT LRT LF HN HS TSKS ANT H IS PRTT TL M HT A SPRT Y XL FNT HM HX Y XL S 0S FR NFT well make you some sport with the fox er we case him he wa first smoke by the old lord lafeu when hi disguis and he i part tell me what a sprat you shall find him which you shall see thi veri night b 3 6 225 44 632494 allswell 1859 SecondLord-aw I must go look my twigs: he shall be caught.\n I MST K LK M TWKS H XL B KFT i must go look my twig he shall be caught b 3 6 45 10 632495 allswell 1860 BERTRAM Your brother he shall go along with me.\n YR BR0R H XL K ALNK W0 M your brother he shall go along with me b 3 6 40 8 632496 allswell 1861 SecondLord-aw As't please your lordship: I'll leave you.\n AST PLS YR LRTXP IL LF Y ast pleas your lordship ill leav you b 3 6 43 7 632497 allswell 1862 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 6 7 1 632498 allswell 1863 BERTRAM Now will I lead you to the house, and show you\n[p]The lass I spoke of.\n N WL I LT Y T 0 HS ANT X Y 0 LS I SPK OF now will i lead you to the hous and show you the lass i spoke of b 3 6 71 16 632499 allswell 1865 FirstLord-aw But you say she's honest.\n BT Y S XS HNST but you sai she honest b 3 6 26 5 632500 allswell 1866 BERTRAM That's all the fault: I spoke with her but once\n[p]And found her wondrous cold; but I sent to her,\n[p]By this same coxcomb that we have i' the wind,\n[p]Tokens and letters which she did re-send;\n[p]And this is all I have done. She's a fair creature:\n[p]Will you go see her?\n 0TS AL 0 FLT I SPK W0 HR BT ONS ANT FNT HR WNTRS KLT BT I SNT T HR B 0S SM KKSKM 0T W HF I 0 WNT TKNS ANT LTRS HX X TT RSNT ANT 0S IS AL I HF TN XS A FR KRTR WL Y K S HR that all the fault i spoke with her but onc and found her wondrou cold but i sent to her by thi same coxcomb that we have i the wind token and letter which she did resend and thi i all i have done she a fair creatur will you go see her b 3 6 273 53 632501 allswell 1872 FirstLord-aw With all my heart, my lord.\n W0 AL M HRT M LRT with all my heart my lord b 3 6 28 6 632502 allswell 1873 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 6 9 1 632503 allswell 1876 xxx [Enter HELENA and Widow]\n ENTR HLN ANT WT enter helena and widow b 3 7 25 4 632504 allswell 1877 HELENA If you misdoubt me that I am not she,\n[p]I know not how I shall assure you further,\n[p]But I shall lose the grounds I work upon.\n IF Y MSTBT M 0T I AM NT X I N NT H I XL ASR Y FR0R BT I XL LS 0 KRNTS I WRK UPN if you misdoubt me that i am not she i know not how i shall assur you further but i shall lose the ground i work upon b 3 7 129 27 632505 allswell 1880 WidowFlorence Though my estate be fallen, I was well born,\n[p]Nothing acquainted with these businesses;\n[p]And would not put my reputation now\n[p]In any staining act.\n 0 M ESTT B FLN I WS WL BRN N0NK AKKNTT W0 0S BSNSS ANT WLT NT PT M RPTXN N IN AN STNNK AKT though my estat be fallen i wa well born noth acquaint with these busi and would not put my reput now in ani stain act b 3 7 153 25 632506 allswell 1884 HELENA Nor would I wish you.\n[p]First, give me trust, the count he is my husband,\n[p]And what to your sworn counsel I have spoken\n[p]Is so from word to word; and then you cannot,\n[p]By the good aid that I of you shall borrow,\n[p]Err in bestowing it.\n NR WLT I WX Y FRST JF M TRST 0 KNT H IS M HSBNT ANT HT T YR SWRN KNSL I HF SPKN IS S FRM WRT T WRT ANT 0N Y KNT B 0 KT AT 0T I OF Y XL BR ER IN BSTWNK IT nor would i wish you first give me trust the count he i my husband and what to your sworn counsel i have spoken i so from word to word and then you cannot by the good aid that i of you shall borrow err in bestow it b 3 7 243 48 632507 allswell 1890 WidowFlorence I should believe you:\n[p]For you have show'd me that which well approves\n[p]You're great in fortune.\n I XLT BLF Y FR Y HF XT M 0T HX WL APRFS YR KRT IN FRTN i should believ you for you have showd me that which well approv your great in fortun b 3 7 101 17 632508 allswell 1893 HELENA Take this purse of gold,\n[p]And let me buy your friendly help thus far,\n[p]Which I will over-pay and pay again\n[p]When I have found it. The count he wooes your daughter,\n[p]Lays down his wanton siege before her beauty,\n[p]Resolved to carry her: let her in fine consent,\n[p]As we'll direct her how 'tis best to bear it.\n[p]Now his important blood will nought deny\n[p]That she'll demand: a ring the county wears,\n[p]That downward hath succeeded in his house\n[p]From son to son, some four or five descents\n[p]Since the first father wore it: this ring he holds\n[p]In most rich choice; yet in his idle fire,\n[p]To buy his will, it would not seem too dear,\n[p]Howe'er repented after.\n TK 0S PRS OF KLT ANT LT M B YR FRNTL HLP 0S FR HX I WL OFRP ANT P AKN HN I HF FNT IT 0 KNT H WS YR TTR LS TN HS WNTN SJ BFR HR BT RSLFT T KR HR LT HR IN FN KNSNT AS WL TRKT HR H TS BST T BR IT N HS IMPRTNT BLT WL NFT TN 0T XL TMNT A RNK 0 KNT WRS 0T TNWRT H0 SKSTT IN HS HS FRM SN T SN SM FR OR FF TSNTS SNS 0 FRST F0R WR IT 0S RNK H HLTS IN MST RX XS YT IN HS ITL FR T B HS WL IT WLT NT SM T TR HWR RPNTT AFTR take thi purs of gold and let me bui your friendli help thu far which i will overpai and pai again when i have found it the count he wooe your daughter lai down hi wanton sieg befor her beauti resolv to carri her let her in fine consent a well direct her how ti best to bear it now hi import blood will nought deni that shell demand a ring the counti wear that downward hath succeed in hi hous from son to son some four or five descent sinc the first father wore it thi ring he hold in most rich choic yet in hi idl fire to bui hi will it would not seem too dear howeer repent after b 3 7 678 122 632509 allswell 1908 WidowFlorence Now I see\n[p]The bottom of your purpose.\n N I S 0 BTM OF YR PRPS now i see the bottom of your purpos b 3 7 41 8 632510 allswell 1910 HELENA You see it lawful, then: it is no more,\n[p]But that your daughter, ere she seems as won,\n[p]Desires this ring; appoints him an encounter;\n[p]In fine, delivers me to fill the time,\n[p]Herself most chastely absent: after this,\n[p]To marry her, I'll add three thousand crowns\n[p]To what is passed already.\n Y S IT LFL 0N IT IS N MR BT 0T YR TTR ER X SMS AS WN TSRS 0S RNK APNTS HM AN ENKNTR IN FN TLFRS M T FL 0 TM HRSLF MST XSTL ABSNT AFTR 0S T MR HR IL AT 0R 0SNT KRNS T HT IS PST ALRT you see it law then it i no more but that your daughter er she seem a won desir thi ring appoint him an encount in fine deliv me to fill the time herself most chast absent after thi to marri her ill add three thousand crown to what i pass alreadi b 3 7 303 52 632511 allswell 1917 WidowFlorence I have yielded:\n[p]Instruct my daughter how she shall persever,\n[p]That time and place with this deceit so lawful\n[p]May prove coherent. Every night he comes\n[p]With musics of all sorts and songs composed\n[p]To her unworthiness: it nothing steads us\n[p]To chide him from our eaves; for he persists\n[p]As if his life lay on't.\n I HF YLTT INSTRKT M TTR H X XL PRSFR 0T TM ANT PLS W0 0S TST S LFL M PRF KHRNT EFR NFT H KMS W0 MSKS OF AL SRTS ANT SNKS KMPST T HR UNWR0NS IT N0NK STTS US T XT HM FRM OR EFS FR H PRSSTS AS IF HS LF L ONT i have yield instruct my daughter how she shall persev that time and place with thi deceit so law mai prove coher everi night he come with music of all sort and song compos to her unworthi it noth stead u to chide him from our eav for he persist a if hi life lai ont b 3 7 326 56 632512 allswell 1925 HELENA Why then to-night\n[p]Let us assay our plot; which, if it speed,\n[p]Is wicked meaning in a lawful deed\n[p]And lawful meaning in a lawful act,\n[p]Where both not sin, and yet a sinful fact:\n[p]But let's about it.\n H 0N TNFT LT US AS OR PLT HX IF IT SPT IS WKT MNNK IN A LFL TT ANT LFL MNNK IN A LFL AKT HR B0 NT SN ANT YT A SNFL FKT BT LTS ABT IT why then tonight let u assai our plot which if it spe i wick mean in a law de and law mean in a law act where both not sin and yet a sin fact but let about it b 3 7 210 39 632513 allswell 1931 xxx [Exeunt]\n[p][Enter Second French Lord, with five or six other]\n[p]Soldiers in ambush]\n EKSNT ENTR SKNT FRNX LRT W0 FF OR SKS O0R SLTRS IN AMX exeunt enter second french lord with five or six other soldier in ambush b 3 7 86 13 632514 allswell 1936 SecondLord-aw He can come no other way but by this hedge-corner.\n[p]When you sally upon him, speak what terrible\n[p]language you will: though you understand it not\n[p]yourselves, no matter; for we must not seem to\n[p]understand him, unless some one among us whom we\n[p]must produce for an interpreter.\n H KN KM N O0R W BT B 0S HJKRNR HN Y SL UPN HM SPK HT TRBL LNKJ Y WL 0 Y UNTRSTNT IT NT YRSLFS N MTR FR W MST NT SM T UNTRSTNT HM UNLS SM ON AMNK US HM W MST PRTS FR AN INTRPRTR he can come no other wai but by thi hedgecorn when you salli upon him speak what terribl languag you will though you understand it not yourselv no matter for we must not seem to understand him unless some on among u whom we must produc for an interpret b 4 1 288 49 632515 allswell 1942 FirstSoldier-aw Good captain, let me be the interpreter.\n KT KPTN LT M B 0 INTRPRTR good captain let me be the interpret b 4 1 41 7 632516 allswell 1943 SecondLord-aw Art not acquainted with him? knows he not thy voice?\n ART NT AKKNTT W0 HM NS H NT 0 FS art not acquaint with him know he not thy voic b 4 1 53 10 632517 allswell 1944 FirstSoldier-aw No, sir, I warrant you.\n N SR I WRNT Y no sir i warrant you b 4 1 24 5 632518 allswell 1945 SecondLord-aw But what linsey-woolsey hast thou to speak to us again?\n BT HT LNSWLS HST 0 T SPK T US AKN but what linseywoolsei hast thou to speak to u again b 4 1 56 10 632519 allswell 1946 FirstSoldier-aw E'en such as you speak to me.\n EN SX AS Y SPK T M een such a you speak to me b 4 1 30 7 632520 allswell 1947 SecondLord-aw He must think us some band of strangers i' the\n[p]adversary's entertainment. Now he hath a smack of\n[p]all neighbouring languages; therefore we must every\n[p]one be a man of his own fancy, not to know what we\n[p]speak one to another; so we seem to know, is to\n[p]know straight our purpose: choughs' language,\n[p]gabble enough, and good enough. As for you,\n[p]interpreter, you must seem very politic. But couch,\n[p]ho! here he comes, to beguile two hours in a sleep,\n[p]and then to return and swear the lies he forges.\n H MST 0NK US SM BNT OF STRNJRS I 0 ATFRSRS ENTRTNMNT N H H0 A SMK OF AL NFBRNK LNKJS 0RFR W MST EFR ON B A MN OF HS ON FNS NT T N HT W SPK ON T AN0R S W SM T N IS T N STRFT OR PRPS XS LNKJ KBL ENF ANT KT ENF AS FR Y INTRPRTR Y MST SM FR PLTK BT KX H HR H KMS T BKL TW HRS IN A SLP ANT 0N T RTRN ANT SWR 0 LS H FRJS he must think u some band of stranger i the adversari entertain now he hath a smack of all neighbour languag therefor we must everi on be a man of hi own fanci not to know what we speak on to anoth so we seem to know i to know straight our purpos chough languag gabbl enough and good enough a for you interpret you must seem veri polit but couch ho here he come to beguil two hour in a sleep and then to return and swear the li he forg b 4 1 518 92 632521 allswell 1957 xxx [Enter PAROLLES]\n ENTR PRLS enter parol b 4 1 17 2 632522 allswell 1958 PAROLLES Ten o'clock: within these three hours 'twill be\n[p]time enough to go home. What shall I say I have\n[p]done? It must be a very plausive invention that\n[p]carries it: they begin to smoke me; and disgraces\n[p]have of late knocked too often at my door. I find\n[p]my tongue is too foolhardy; but my heart hath the\n[p]fear of Mars before it and of his creatures, not\n[p]daring the reports of my tongue.\n TN OKLK W0N 0S 0R HRS TWL B TM ENF T K HM HT XL I S I HF TN IT MST B A FR PLSF INFNXN 0T KRS IT 0 BJN T SMK M ANT TSKRSS HF OF LT NKT T OFTN AT M TR I FNT M TNK IS T FLHRT BT M HRT H0 0 FR OF MRS BFR IT ANT OF HS KRTRS NT TRNK 0 RPRTS OF M TNK ten oclock within these three hour twill be time enough to go home what shall i sai i have done it must be a veri plausiv invent that carri it thei begin to smoke me and disgrac have of late knock too often at my door i find my tongu i too foolhardi but my heart hath the fear of mar befor it and of hi creatur not dare the report of my tongu b 4 1 397 74 632523 allswell 1966 SecondLord-aw This is the first truth that e'er thine own tongue\n[p]was guilty of.\n 0S IS 0 FRST TR0 0T ER 0N ON TNK WS KLT OF thi i the first truth that eer thine own tongu wa guilti of b 4 1 69 13 632524 allswell 1968 PAROLLES What the devil should move me to undertake the\n[p]recovery of this drum, being not ignorant of the\n[p]impossibility, and knowing I had no such purpose? I\n[p]must give myself some hurts, and say I got them in\n[p]exploit: yet slight ones will not carry it; they\n[p]will say, 'Came you off with so little?' and great\n[p]ones I dare not give. Wherefore, what's the\n[p]instance? Tongue, I must put you into a\n[p]butter-woman's mouth and buy myself another of\n[p]Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.\n HT 0 TFL XLT MF M T UNTRTK 0 RKFR OF 0S TRM BNK NT IKNRNT OF 0 IMPSBLT ANT NWNK I HT N SX PRPS I MST JF MSLF SM HRTS ANT S I KT 0M IN EKSPLT YT SLFT ONS WL NT KR IT 0 WL S KM Y OF W0 S LTL ANT KRT ONS I TR NT JF HRFR HTS 0 INSTNS TNK I MST PT Y INT A BTRWMNS M0 ANT B MSLF AN0R OF BJSTS ML IF Y PRTL M INT 0S PRLS what the devil should move me to undertak the recoveri of thi drum be not ignor of the imposs and know i had no such purpos i must give myself some hurt and sai i got them in exploit yet slight on will not carri it thei will sai came you off with so littl and great on i dare not give wherefor what the instanc tongu i must put you into a butterwoman mouth and bui myself anoth of bajazet mule if you prattl me into these peril b 4 1 510 89 632525 allswell 1978 SecondLord-aw Is it possible he should know what he is, and be\n[p]that he is?\n IS IT PSBL H XLT N HT H IS ANT B 0T H IS i it possibl he should know what he i and be that he i b 4 1 64 14 632526 allswell 1980 PAROLLES I would the cutting of my garments would serve the\n[p]turn, or the breaking of my Spanish sword.\n I WLT 0 KTNK OF M KRMNTS WLT SRF 0 TRN OR 0 BRKNK OF M SPNX SWRT i would the cut of my garment would serv the turn or the break of my spanish sword b 4 1 97 18 632527 allswell 1982 SecondLord-aw We cannot afford you so.\n W KNT AFRT Y S we cannot afford you so b 4 1 25 5 632528 allswell 1983 PAROLLES Or the baring of my beard; and to say it was in\n[p]stratagem.\n OR 0 BRNK OF M BRT ANT T S IT WS IN STRTJM or the bare of my beard and to sai it wa in stratagem b 4 1 62 13 632529 allswell 1985 SecondLord-aw 'Twould not do.\n TWLT NT T twould not do b 4 1 16 3 632530 allswell 1986 PAROLLES Or to drown my clothes, and say I was stripped.\n OR T TRN M KL0S ANT S I WS STRPT or to drown my cloth and sai i wa strip b 4 1 48 10 632531 allswell 1987 SecondLord-aw Hardly serve.\n HRTL SRF hardli serv b 4 1 14 2 632532 allswell 1988 PAROLLES Though I swore I leaped from the window of the citadel.\n 0 I SWR I LPT FRM 0 WNT OF 0 STTL though i swore i leap from the window of the citadel b 4 1 56 11 632533 allswell 1989 SecondLord-aw How deep?\n H TP how deep b 4 1 10 2 632534 allswell 1990 PAROLLES Thirty fathom.\n 0RT F0M thirti fathom b 4 1 15 2 632535 allswell 1991 SecondLord-aw Three great oaths would scarce make that be believed.\n 0R KRT O0S WLT SKRS MK 0T B BLFT three great oath would scarc make that be believ b 4 1 54 9 632536 allswell 1992 PAROLLES I would I had any drum of the enemy's: I would swear\n[p]I recovered it.\n I WLT I HT AN TRM OF 0 ENMS I WLT SWR I RKFRT IT i would i had ani drum of the enemi i would swear i recov it b 4 1 72 15 632537 allswell 1994 SecondLord-aw You shall hear one anon.\n Y XL HR ON ANN you shall hear on anon b 4 1 25 5 632538 allswell 1995 PAROLLES A drum now of the enemy's,--\n A TRM N OF 0 ENMS a drum now of the enemi b 4 1 29 6 632539 allswell 1996 xxx [Alarum within]\n ALRM W0N alarum within b 4 1 16 2 632540 allswell 1997 SecondLord-aw Throca movousus, cargo, cargo, cargo.\n 0RK MFSS KRK KRK KRK throca movousu cargo cargo cargo b 4 1 38 5 632541 allswell 1998 all-aw Cargo, cargo, cargo, villiando par corbo, cargo.\n KRK KRK KRK FLNT PR KRB KRK cargo cargo cargo villiando par corbo cargo b 4 1 49 7 632542 allswell 1999 PAROLLES O, ransom, ransom! do not hide mine eyes.\n O RNSM RNSM T NT HT MN EYS o ransom ransom do not hide mine ey b 4 1 42 8 632543 allswell 2000 xxx [They seize and blindfold him]\n 0 SS ANT BLNTFLT HM thei seiz and blindfold him b 4 1 31 5 632544 allswell 2001 FirstSoldier-aw Boskos thromuldo boskos.\n BSKS 0RMLT BSKS bosko thromuldo bosko b 4 1 25 3 632545 allswell 2002 PAROLLES I know you are the Muskos' regiment:\n[p]And I shall lose my life for want of language;\n[p]If there be here German, or Dane, low Dutch,\n[p]Italian, or French, let him speak to me; I'll\n[p]Discover that which shall undo the Florentine.\n I N Y AR 0 MSKS RJMNT ANT I XL LS M LF FR WNT OF LNKJ IF 0R B HR JRMN OR TN L TTX ITLN OR FRNX LT HM SPK T M IL TSKFR 0T HX XL UNT 0 FLRNTN i know you ar the musko regim and i shall lose my life for want of languag if there be here german or dane low dutch italian or french let him speak to me ill discov that which shall undo the florentin b 4 1 234 42 632546 allswell 2007 FirstSoldier-aw Boskos vauvado: I understand thee, and can speak\n[p]thy tongue. Kerely bonto, sir, betake thee to thy\n[p]faith, for seventeen poniards are at thy bosom.\n BSKS FFT I UNTRSTNT 0 ANT KN SPK 0 TNK KRL BNT SR BTK 0 T 0 F0 FR SFNTN PNRTS AR AT 0 BSM bosko vauvado i understand thee and can speak thy tongu kere bonto sir betak thee to thy faith for seventeen poniard ar at thy bosom b 4 1 153 25 632547 allswell 2010 PAROLLES O!\n O o b 4 1 3 1 632548 allswell 2011 FirstSoldier-aw O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.\n O PR PR PR MNK RFN TLX o prai prai prai manka revania dulch b 4 1 43 7 632549 allswell 2012 SecondLord-aw Oscorbidulchos volivorco.\n OSKRBTLXS FLFRK oscorbidulcho volivorco b 4 1 26 2 632550 allswell 2013 FirstSoldier-aw The general is content to spare thee yet;\n[p]And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on\n[p]To gather from thee: haply thou mayst inform\n[p]Something to save thy life.\n 0 JNRL IS KNTNT T SPR 0 YT ANT HTWNKT AS 0 ART WL LT 0 ON T K0R FRM 0 HPL 0 MST INFRM SM0NK T SF 0 LF the gener i content to spare thee yet and hoodwinkd a thou art will lead thee on to gather from thee hapli thou mayst inform someth to save thy life b 4 1 171 30 632551 allswell 2017 PAROLLES O, let me live!\n[p]And all the secrets of our camp I'll show,\n[p]Their force, their purposes; nay, I'll speak that\n[p]Which you will wonder at.\n O LT M LF ANT AL 0 SKRTS OF OR KMP IL X 0R FRS 0R PRPSS N IL SPK 0T HX Y WL WNTR AT o let me live and all the secret of our camp ill show their forc their purpos nai ill speak that which you will wonder at b 4 1 144 26 632552 allswell 2021 FirstSoldier-aw But wilt thou faithfully?\n BT WLT 0 F0FL but wilt thou faithfulli b 4 1 26 4 632553 allswell 2022 PAROLLES If I do not, damn me.\n IF I T NT TMN M if i do not damn me b 4 1 22 6 632554 allswell 2023 FirstSoldier-aw Acordo linta.\n[p]Come on; thou art granted space.\n AKRT LNT KM ON 0 ART KRNTT SPS acordo linta come on thou art grant space b 4 1 50 8 632555 allswell 2025 xxx [Exit, with PAROLLES guarded. A short alarum within]\n EKST W0 PRLS KRTT A XRT ALRM W0N exit with parol guard a short alarum within b 4 1 53 8 632556 allswell 2026 SecondLord-aw Go, tell the Count Rousillon, and my brother,\n[p]We have caught the woodcock, and will keep him muffled\n[p]Till we do hear from them.\n K TL 0 KNT RSLN ANT M BR0R W HF KFT 0 WTKK ANT WL KP HM MFLT TL W T HR FRM 0M go tell the count rousillon and my brother we have caught the woodcock and will keep him muffl till we do hear from them b 4 1 134 24 632557 allswell 2029 SecondSoldier-aw Captain, I will.\n KPTN I WL captain i will b 4 1 17 3 632558 allswell 2030 SecondLord-aw A' will betray us all unto ourselves:\n[p]Inform on that.\n A WL BTR US AL UNT ORSLFS INFRM ON 0T a will betrai u all unto ourselv inform on that b 4 1 57 10 632559 allswell 2032 SecondSoldier-aw So I will, sir.\n S I WL SR so i will sir b 4 1 16 4 632560 allswell 2033 SecondLord-aw Till then I'll keep him dark and safely lock'd.\n TL 0N IL KP HM TRK ANT SFL LKT till then ill keep him dark and safe lockd b 4 1 48 9 632561 allswell 2034 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 632562 allswell 2037 xxx [Enter BERTRAM and DIANA]\n ENTR BRTRM ANT TN enter bertram and diana b 4 2 26 4 632563 allswell 2038 BERTRAM They told me that your name was Fontibell.\n 0 TLT M 0T YR NM WS FNTBL thei told me that your name wa fontibel b 4 2 43 8 632564 allswell 2039 DIANA No, my good lord, Diana.\n N M KT LRT TN no my good lord diana b 4 2 25 5 632565 allswell 2040 BERTRAM Titled goddess;\n[p]And worth it, with addition! But, fair soul,\n[p]In your fine frame hath love no quality?\n[p]If quick fire of youth light not your mind,\n[p]You are no maiden, but a monument:\n[p]When you are dead, you should be such a one\n[p]As you are now, for you are cold and stem;\n[p]And now you should be as your mother was\n[p]When your sweet self was got.\n TTLT KTS ANT WR0 IT W0 ATXN BT FR SL IN YR FN FRM H0 LF N KLT IF KK FR OF Y0 LFT NT YR MNT Y AR N MTN BT A MNMNT HN Y AR TT Y XLT B SX A ON AS Y AR N FR Y AR KLT ANT STM ANT N Y XLT B AS YR M0R WS HN YR SWT SLF WS KT titl goddess and worth it with addition but fair soul in your fine frame hath love no qualiti if quick fire of youth light not your mind you ar no maiden but a monum when you ar dead you should be such a on a you ar now for you ar cold and stem and now you should be a your mother wa when your sweet self wa got b 4 2 363 69 632566 allswell 2049 DIANA She then was honest.\n X 0N WS HNST she then wa honest b 4 2 21 4 632567 allswell 2050 BERTRAM So should you be.\n S XLT Y B so should you be b 4 2 18 4 632568 allswell 2051 DIANA No:\n[p]My mother did but duty; such, my lord,\n[p]As you owe to your wife.\n N M M0R TT BT TT SX M LRT AS Y OW T YR WF no my mother did but duti such my lord a you ow to your wife b 4 2 74 15 632569 allswell 2054 BERTRAM No more o' that;\n[p]I prithee, do not strive against my vows:\n[p]I was compell'd to her; but I love thee\n[p]By love's own sweet constraint, and will for ever\n[p]Do thee all rights of service.\n N MR O 0T I PR0 T NT STRF AKNST M FS I WS KMPLT T HR BT I LF 0 B LFS ON SWT KNSTRNT ANT WL FR EFR T 0 AL RFTS OF SRFS no more o that i prithe do not strive against my vow i wa compelld to her but i love thee by love own sweet constraint and will for ever do thee all right of servic b 4 2 192 36 632570 allswell 2059 DIANA Ay, so you serve us\n[p]Till we serve you; but when you have our roses,\n[p]You barely leave our thorns to prick ourselves\n[p]And mock us with our bareness.\n A S Y SRF US TL W SRF Y BT HN Y HF OR RSS Y BRL LF OR 0RNS T PRK ORSLFS ANT MK US W0 OR BRNS ai so you serv u till we serv you but when you have our rose you bare leav our thorn to prick ourselv and mock u with our bare b 4 2 155 29 632571 allswell 2063 BERTRAM How have I sworn!\n H HF I SWRN how have i sworn b 4 2 18 4 632572 allswell 2064 DIANA 'Tis not the many oaths that makes the truth,\n[p]But the plain single vow that is vow'd true.\n[p]What is not holy, that we swear not by,\n[p]But take the High'st to witness: then, pray you, tell me,\n[p]If I should swear by God's great attributes,\n[p]I loved you dearly, would you believe my oaths,\n[p]When I did love you ill? This has no holding,\n[p]To swear by him whom I protest to love,\n[p]That I will work against him: therefore your oaths\n[p]Are words and poor conditions, but unseal'd,\n[p]At least in my opinion.\n TS NT 0 MN O0S 0T MKS 0 TR0 BT 0 PLN SNKL F 0T IS FT TR HT IS NT HL 0T W SWR NT B BT TK 0 HFST T WTNS 0N PR Y TL M IF I XLT SWR B KTS KRT ATRBTS I LFT Y TRL WLT Y BLF M O0S HN I TT LF Y IL 0S HS N HLTNK T SWR B HM HM I PRTST T LF 0T I WL WRK AKNST HM 0RFR YR O0S AR WRTS ANT PR KNTXNS BT UNSLT AT LST IN M OPNN ti not the mani oath that make the truth but the plain singl vow that i vowd true what i not holi that we swear not by but take the highst to wit then prai you tell me if i should swear by god great attribut i love you dearli would you believ my oath when i did love you ill thi ha no hold to swear by him whom i protest to love that i will work against him therefor your oath ar word and poor condition but unseald at least in my opinion b 4 2 518 95 632573 allswell 2075 BERTRAM Change it, change it;\n[p]Be not so holy-cruel: love is holy;\n[p]And my integrity ne'er knew the crafts\n[p]That you do charge men with. Stand no more off,\n[p]But give thyself unto my sick desires,\n[p]Who then recover: say thou art mine, and ever\n[p]My love as it begins shall so persever.\n XNJ IT XNJ IT B NT S HLKRL LF IS HL ANT M INTKRT NR N 0 KRFTS 0T Y T XRJ MN W0 STNT N MR OF BT JF 0SLF UNT M SK TSRS H 0N RKFR S 0 ART MN ANT EFR M LF AS IT BJNS XL S PRSFR chang it chang it be not so holycruel love i holi and my integr neer knew the craft that you do charg men with stand no more off but give thyself unto my sick desir who then recov sai thou art mine and ever my love a it begin shall so persev b 4 2 288 52 632574 allswell 2082 DIANA I see that men make ropes in such a scarre\n[p]That we'll forsake ourselves. Give me that ring.\n I S 0T MN MK RPS IN SX A SKR 0T WL FRSK ORSLFS JF M 0T RNK i see that men make rope in such a scarr that well forsak ourselv give me that ring b 4 2 95 18 632575 allswell 2084 BERTRAM I'll lend it thee, my dear; but have no power\n[p]To give it from me.\n IL LNT IT 0 M TR BT HF N PWR T JF IT FRM M ill lend it thee my dear but have no power to give it from me b 4 2 69 15 632576 allswell 2086 DIANA Will you not, my lord?\n WL Y NT M LRT will you not my lord b 4 2 23 5 632577 allswell 2087 BERTRAM It is an honour 'longing to our house,\n[p]Bequeathed down from many ancestors;\n[p]Which were the greatest obloquy i' the world\n[p]In me to lose.\n IT IS AN HNR LNJNK T OR HS BK0T TN FRM MN ANSSTRS HX WR 0 KRTST OBLK I 0 WRLT IN M T LS it i an honour long to our hous bequeath down from mani ancestor which were the greatest obloqui i the world in me to lose b 4 2 145 25 632578 allswell 2091 DIANA Mine honour's such a ring:\n[p]My chastity's the jewel of our house,\n[p]Bequeathed down from many ancestors;\n[p]Which were the greatest obloquy i' the world\n[p]In me to lose: thus your own proper wisdom\n[p]Brings in the champion Honour on my part,\n[p]Against your vain assault.\n MN HNRS SX A RNK M XSTTS 0 JWL OF OR HS BK0T TN FRM MN ANSSTRS HX WR 0 KRTST OBLK I 0 WRLT IN M T LS 0S YR ON PRPR WSTM BRNKS IN 0 XMPN HNR ON M PRT AKNST YR FN ASLT mine honour such a ring my chastiti the jewel of our hous bequeath down from mani ancestor which were the greatest obloqui i the world in me to lose thu your own proper wisdom bring in the champion honour on my part against your vain assault b 4 2 277 46 632579 allswell 2098 BERTRAM Here, take my ring:\n[p]My house, mine honour, yea, my life, be thine,\n[p]And I'll be bid by thee.\n HR TK M RNK M HS MN HNR Y M LF B 0N ANT IL B BT B 0 here take my ring my hous mine honour yea my life be thine and ill be bid by thee b 4 2 98 19 632580 allswell 2101 DIANA When midnight comes, knock at my chamber-window:\n[p]I'll order take my mother shall not hear.\n[p]Now will I charge you in the band of truth,\n[p]When you have conquer'd my yet maiden bed,\n[p]Remain there but an hour, nor speak to me:\n[p]My reasons are most strong; and you shall know them\n[p]When back again this ring shall be deliver'd:\n[p]And on your finger in the night I'll put\n[p]Another ring, that what in time proceeds\n[p]May token to the future our past deeds.\n[p]Adieu, till then; then, fail not. You have won\n[p]A wife of me, though there my hope be done.\n HN MTNT KMS NK AT M XMRWNT IL ORTR TK M M0R XL NT HR N WL I XRJ Y IN 0 BNT OF TR0 HN Y HF KNKRT M YT MTN BT RMN 0R BT AN HR NR SPK T M M RSNS AR MST STRNK ANT Y XL N 0M HN BK AKN 0S RNK XL B TLFRT ANT ON YR FNJR IN 0 NFT IL PT AN0R RNK 0T HT IN TM PRSTS M TKN T 0 FTR OR PST TTS AT TL 0N 0N FL NT Y HF WN A WF OF M 0 0R M HP B TN when midnight come knock at my chamberwindow ill order take my mother shall not hear now will i charg you in the band of truth when you have conquerd my yet maiden bed remain there but an hour nor speak to me my reason ar most strong and you shall know them when back again thi ring shall be deliverd and on your finger in the night ill put anoth ring that what in time proce mai token to the futur our past de adieu till then then fail not you have won a wife of me though there my hope be done b 4 2 565 103 632581 allswell 2113 BERTRAM A heaven on earth I have won by wooing thee.\n A HFN ON ER0 I HF WN B WNK 0 a heaven on earth i have won by woo thee b 4 2 45 10 632582 allswell 2114 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 632583 allswell 2115 DIANA For which live long to thank both heaven and me!\n[p]You may so in the end.\n[p]My mother told me just how he would woo,\n[p]As if she sat in 's heart; she says all men\n[p]Have the like oaths: he had sworn to marry me\n[p]When his wife's dead; therefore I'll lie with him\n[p]When I am buried. Since Frenchmen are so braid,\n[p]Marry that will, I live and die a maid:\n[p]Only in this disguise I think't no sin\n[p]To cozen him that would unjustly win.\n FR HX LF LNK T 0NK B0 HFN ANT M Y M S IN 0 ENT M M0R TLT M JST H H WLT W AS IF X ST IN S HRT X SS AL MN HF 0 LK O0S H HT SWRN T MR M HN HS WFS TT 0RFR IL L W0 HM HN I AM BRT SNS FRNXMN AR S BRT MR 0T WL I LF ANT T A MT ONL IN 0S TSKS I 0NKT N SN T KSN HM 0T WLT UNJSTL WN for which live long to thank both heaven and me you mai so in the end my mother told me just how he would woo a if she sat in s heart she sai all men have the like oath he had sworn to marri me when hi wife dead therefor ill lie with him when i am buri sinc frenchmen ar so braid marri that will i live and die a maid onli in thi disguis i thinkt no sin to cozen him that would unjustli win b 4 2 445 88 632584 allswell 2125 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 632585 allswell 2128 xxx [Enter the two French Lords and some two or three Soldiers]\n ENTR 0 TW FRNX LRTS ANT SM TW OR 0R SLTRS enter the two french lord and some two or three soldier b 4 3 60 11 632586 allswell 2129 FirstLord-aw You have not given him his mother's letter?\n Y HF NT JFN HM HS M0RS LTR you have not given him hi mother letter b 4 3 44 8 632587 allswell 2130 SecondLord-aw I have delivered it an hour since: there is\n[p]something in't that stings his nature; for on the\n[p]reading it he changed almost into another man.\n I HF TLFRT IT AN HR SNS 0R IS SM0NK INT 0T STNKS HS NTR FR ON 0 RTNK IT H XNJT ALMST INT AN0R MN i have deliv it an hour sinc there i someth int that sting hi natur for on the read it he chang almost into anoth man b 4 3 147 26 632588 allswell 2133 FirstLord-aw He has much worthy blame laid upon him for shaking\n[p]off so good a wife and so sweet a lady.\n H HS MX WR0 BLM LT UPN HM FR XKNK OF S KT A WF ANT S SWT A LT he ha much worthi blame laid upon him for shake off so good a wife and so sweet a ladi b 4 3 94 20 632589 allswell 2135 SecondLord-aw Especially he hath incurred the everlasting\n[p]displeasure of the king, who had even tuned his\n[p]bounty to sing happiness to him. I will tell you a\n[p]thing, but you shall let it dwell darkly with you.\n ESPXL H H0 INKRT 0 EFRLSTNK TSPLSR OF 0 KNK H HT EFN TNT HS BNT T SNK HPNS T HM I WL TL Y A 0NK BT Y XL LT IT TWL TRKL W0 Y especi he hath incur the everlast displeasur of the king who had even tune hi bounti to sing happi to him i will tell you a thing but you shall let it dwell darkli with you b 4 3 203 36 632590 allswell 2139 FirstLord-aw When you have spoken it, 'tis dead, and I am the\n[p]grave of it.\n HN Y HF SPKN IT TS TT ANT I AM 0 KRF OF IT when you have spoken it ti dead and i am the grave of it b 4 3 65 14 632591 allswell 2141 SecondLord-aw He hath perverted a young gentlewoman here in\n[p]Florence, of a most chaste renown; and this night he\n[p]fleshes his will in the spoil of her honour: he hath\n[p]given her his monumental ring, and thinks himself\n[p]made in the unchaste composition.\n H H0 PRFRTT A YNK JNTLWMN HR IN FLRNS OF A MST XST RNN ANT 0S NFT H FLXS HS WL IN 0 SPL OF HR HNR H H0 JFN HR HS MNMNTL RNK ANT 0NKS HMSLF MT IN 0 UNXST KMPSXN he hath pervert a young gentlewoman here in florenc of a most chast renown and thi night he flesh hi will in the spoil of her honour he hath given her hi monument ring and think himself made in the unchast composit b 4 3 248 42 632592 allswell 2146 FirstLord-aw Now, God delay our rebellion! as we are ourselves,\n[p]what things are we!\n N KT TL OR RBLN AS W AR ORSLFS HT 0NKS AR W now god delai our rebellion a we ar ourselv what thing ar we b 4 3 74 13 632593 allswell 2148 SecondLord-aw Merely our own traitors. And as in the common course\n[p]of all treasons, we still see them reveal\n[p]themselves, till they attain to their abhorred ends,\n[p]so he that in this action contrives against his own\n[p]nobility, in his proper stream o'erflows himself.\n MRL OR ON TRTRS ANT AS IN 0 KMN KRS OF AL TRSNS W STL S 0M RFL 0MSLFS TL 0 ATN T 0R ABHRT ENTS S H 0T IN 0S AKXN KNTRFS AKNST HS ON NBLT IN HS PRPR STRM ORFLS HMSLF mere our own traitor and a in the common cours of all treason we still see them reveal themselv till thei attain to their abhor end so he that in thi action contriv against hi own nobil in hi proper stream oerflow himself b 4 3 262 43 632594 allswell 2153 FirstLord-aw Is it not meant damnable in us, to be trumpeters of\n[p]our unlawful intents? We shall not then have his\n[p]company to-night?\n IS IT NT MNT TMNBL IN US T B TRMPTRS OF OR UNLFL INTNTS W XL NT 0N HF HS KMPN TNFT i it not meant damnabl in u to be trumpet of our unlaw intent we shall not then have hi compani tonight b 4 3 125 22 632595 allswell 2156 SecondLord-aw Not till after midnight; for he is dieted to his hour.\n NT TL AFTR MTNT FR H IS TTT T HS HR not till after midnight for he i diet to hi hour b 4 3 55 11 632596 allswell 2157 FirstLord-aw That approaches apace; I would gladly have him see\n[p]his company anatomized, that he might take a measure\n[p]of his own judgments, wherein so curiously he had\n[p]set this counterfeit.\n 0T APRXS APS I WLT KLTL HF HM S HS KMPN ANTMST 0T H MFT TK A MSR OF HS ON JTKMNTS HRN S KRSL H HT ST 0S KNTRFT that approach apac i would gladli have him see hi compani anatom that he might take a measur of hi own judgment wherein so curious he had set thi counterfeit b 4 3 185 30 632597 allswell 2161 SecondLord-aw We will not meddle with him till he come; for his\n[p]presence must be the whip of the other.\n W WL NT MTL W0 HM TL H KM FR HS PRSNS MST B 0 HP OF 0 O0R we will not meddl with him till he come for hi presenc must be the whip of the other b 4 3 93 19 632598 allswell 2163 FirstLord-aw In the mean time, what hear you of these wars?\n IN 0 MN TM HT HR Y OF 0S WRS in the mean time what hear you of these war b 4 3 47 10 632599 allswell 2164 SecondLord-aw I hear there is an overture of peace.\n I HR 0R IS AN OFRTR OF PS i hear there i an overtur of peac b 4 3 38 8 632600 allswell 2165 FirstLord-aw Nay, I assure you, a peace concluded.\n N I ASR Y A PS KNKLTT nai i assur you a peac conclud b 4 3 38 7 632601 allswell 2166 SecondLord-aw What will Count Rousillon do then? will he travel\n[p]higher, or return again into France?\n HT WL KNT RSLN T 0N WL H TRFL HFR OR RTRN AKN INT FRNS what will count rousillon do then will he travel higher or return again into franc b 4 3 90 15 632602 allswell 2168 FirstLord-aw I perceive, by this demand, you are not altogether\n[p]of his council.\n I PRSF B 0S TMNT Y AR NT ALTJ0R OF HS KNSL i perceiv by thi demand you ar not altogeth of hi council b 4 3 70 12 632603 allswell 2170 SecondLord-aw Let it be forbid, sir; so should I be a great deal\n[p]of his act.\n LT IT B FRBT SR S XLT I B A KRT TL OF HS AKT let it be forbid sir so should i be a great deal of hi act b 4 3 66 15 632604 allswell 2172 FirstLord-aw Sir, his wife some two months since fled from his\n[p]house: her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques\n[p]le Grand; which holy undertaking with most austere\n[p]sanctimony she accomplished; and, there residing the\n[p]tenderness of her nature became as a prey to her\n[p]grief; in fine, made a groan of her last breath, and\n[p]now she sings in heaven.\n SR HS WF SM TW MN0S SNS FLT FRM HS HS HR PRTNS IS A PLKRMJ T SNT JKS L KRNT HX HL UNTRTKNK W0 MST ASTR SNKTMN X AKKMPLXT ANT 0R RSTNK 0 TNTRNS OF HR NTR BKM AS A PR T HR KRF IN FN MT A KRN OF HR LST BR0 ANT N X SNKS IN HFN sir hi wife some two month sinc fled from hi hous her pretenc i a pilgrimag to saint jaqu le grand which holi undertak with most auster sanctimoni she accomplish and there resid the tender of her natur becam a a prei to her grief in fine made a groan of her last breath and now she sing in heaven b 4 3 351 60 632605 allswell 2179 SecondLord-aw How is this justified?\n H IS 0S JSTFT how i thi justifi b 4 3 23 4 632606 allswell 2180 FirstLord-aw The stronger part of it by her own letters, which\n[p]makes her story true, even to the point of her\n[p]death: her death itself, which could not be her\n[p]office to say is come, was faithfully confirmed by\n[p]the rector of the place.\n 0 STRNJR PRT OF IT B HR ON LTRS HX MKS HR STR TR EFN T 0 PNT OF HR T0 HR T0 ITSLF HX KLT NT B HR OFS T S IS KM WS F0FL KNFRMT B 0 RKTR OF 0 PLS the stronger part of it by her own letter which make her stori true even to the point of her death her death itself which could not be her offic to sai i come wa faithfulli confirm by the rector of the place b 4 3 233 43 632607 allswell 2185 SecondLord-aw Hath the count all this intelligence?\n H0 0 KNT AL 0S INTLJNS hath the count all thi intellig b 4 3 38 6 632608 allswell 2186 FirstLord-aw Ay, and the particular confirmations, point from\n[p]point, so to the full arming of the verity.\n A ANT 0 PRTKLR KNFRMXNS PNT FRM PNT S T 0 FL ARMNK OF 0 FRT ai and the particular confirm point from point so to the full arm of the veriti b 4 3 96 16 632609 allswell 2188 SecondLord-aw I am heartily sorry that he'll be glad of this.\n I AM HRTL SR 0T HL B KLT OF 0S i am heartili sorri that hell be glad of thi b 4 3 48 10 632610 allswell 2189 FirstLord-aw How mightily sometimes we make us comforts of our losses!\n H MFTL SMTMS W MK US KMFRTS OF OR LSS how mightili sometim we make u comfort of our loss b 4 3 58 10 632611 allswell 2190 SecondLord-aw And how mightily some other times we drown our gain\n[p]in tears! The great dignity that his valour hath\n[p]here acquired for him shall at home be encountered\n[p]with a shame as ample.\n ANT H MFTL SM O0R TMS W TRN OR KN IN TRS 0 KRT TKNT 0T HS FLR H0 HR AKKRT FR HM XL AT HM B ENKNTRT W0 A XM AS AMPL and how mightili some other time we drown our gain in tear the great digniti that hi valour hath here acquir for him shall at home be encount with a shame a ampl b 4 3 184 33 632612 allswell 2194 FirstLord-aw The web of our life is of a mingled yarn, good and\n[p]ill together: our virtues would be proud, if our\n[p]faults whipped them not; and our crimes would\n[p]despair, if they were not cherished by our virtues.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]How now! where's your master?\n 0 WB OF OR LF IS OF A MNKLT YRN KT ANT IL TJ0R OR FRTS WLT B PRT IF OR FLTS HPT 0M NT ANT OR KRMS WLT TSPR IF 0 WR NT XRXT B OR FRTS ENTR A MSNJR H N HRS YR MSTR the web of our life i of a mingl yarn good and ill togeth our virtu would be proud if our fault whip them not and our crime would despair if thei were not cherish by our virtu enter a messeng how now where your master b 4 3 263 46 632613 allswell 2200 Servant-aw He met the duke in the street, sir, of whom he hath\n[p]taken a solemn leave: his lordship will next\n[p]morning for France. The duke hath offered him\n[p]letters of commendations to the king.\n H MT 0 TK IN 0 STRT SR OF HM H H0 TKN A SLMN LF HS LRTXP WL NKST MRNNK FR FRNS 0 TK H0 OFRT HM LTRS OF KMNTXNS T 0 KNK he met the duke in the street sir of whom he hath taken a solemn leav hi lordship will next morn for franc the duke hath offer him letter of commend to the king b 4 3 190 34 632614 allswell 2204 SecondLord-aw They shall be no more than needful there, if they\n[p]were more than they can commend.\n 0 XL B N MR 0N NTFL 0R IF 0 WR MR 0N 0 KN KMNT thei shall be no more than need there if thei were more than thei can commend b 4 3 86 16 632615 allswell 2206 FirstLord-aw They cannot be too sweet for the king's tartness.\n[p]Here's his lordship now.\n[p][Enter BERTRAM]\n[p]How now, my lord! is't not after midnight?\n 0 KNT B T SWT FR 0 KNKS TRTNS HRS HS LRTXP N ENTR BRTRM H N M LRT IST NT AFTR MTNT thei cannot be too sweet for the king tart here hi lordship now enter bertram how now my lord ist not after midnight b 4 3 143 23 632616 allswell 2210 BERTRAM I have to-night dispatched sixteen businesses, a\n[p]month's length a-piece, by an abstract of success:\n[p]I have congied with the duke, done my adieu with his\n[p]nearest; buried a wife, mourned for her; writ to my\n[p]lady mother I am returning; entertained my convoy;\n[p]and between these main parcels of dispatch effected\n[p]many nicer needs; the last was the greatest, but\n[p]that I have not ended yet.\n I HF TNFT TSPTXT SKSTN BSNSS A MN0S LNK0 APS B AN ABSTRKT OF SKSS I HF KNJT W0 0 TK TN M AT W0 HS NRST BRT A WF MRNT FR HR RT T M LT M0R I AM RTRNNK ENTRTNT M KNF ANT BTWN 0S MN PRSLS OF TSPTX EFKTT MN NSR NTS 0 LST WS 0 KRTST BT 0T I HF NT ENTT YT i have tonight dispatch sixteen busi a month length apiec by an abstract of success i have congi with the duke done my adieu with hi nearest buri a wife mourn for her writ to my ladi mother i am return entertain my convoi and between these main parcel of dispatch effect mani nicer ne the last wa the greatest but that i have not end yet b 4 3 405 67 632617 allswell 2218 SecondLord-aw If the business be of any difficulty, and this\n[p]morning your departure hence, it requires haste of\n[p]your lordship.\n IF 0 BSNS B OF AN TFKLT ANT 0S MRNNK YR TPRTR HNS IT RKRS HST OF YR LRTXP if the busi be of ani difficulti and thi morn your departur henc it requir hast of your lordship b 4 3 119 19 632618 allswell 2221 BERTRAM I mean, the business is not ended, as fearing to\n[p]hear of it hereafter. But shall we have this\n[p]dialogue between the fool and the soldier? Come,\n[p]bring forth this counterfeit module, he has deceived\n[p]me, like a double-meaning prophesier.\n I MN 0 BSNS IS NT ENTT AS FRNK T HR OF IT HRFTR BT XL W HF 0S TLK BTWN 0 FL ANT 0 SLTR KM BRNK FR0 0S KNTRFT MTL H HS TSFT M LK A TBLMNNK PRFSR i mean the busi i not end a fear to hear of it hereaft but shall we have thi dialogu between the fool and the soldier come bring forth thi counterfeit modul he ha deceiv me like a doublemean prophesi b 4 3 246 40 632619 allswell 2226 SecondLord-aw Bring him forth: has sat i' the stocks all night,\n[p]poor gallant knave.\n BRNK HM FR0 HS ST I 0 STKS AL NFT PR KLNT NF bring him forth ha sat i the stock all night poor gallant knave b 4 3 73 13 632620 allswell 2228 BERTRAM No matter: his heels have deserved it, in usurping\n[p]his spurs so long. How does he carry himself?\n N MTR HS HLS HF TSRFT IT IN USRPNK HS SPRS S LNK H TS H KR HMSLF no matter hi heel have deserv it in usurp hi spur so long how doe he carri himself b 4 3 100 18 632621 allswell 2230 SecondLord-aw I have told your lordship already, the stocks carry\n[p]him. But to answer you as you would be understood;\n[p]he weeps like a wench that had shed her milk: he\n[p]hath confessed himself to Morgan, whom he supposes\n[p]to be a friar, from the time of his remembrance to\n[p]this very instant disaster of his setting i' the\n[p]stocks: and what think you he hath confessed?\n I HF TLT YR LRTXP ALRT 0 STKS KR HM BT T ANSWR Y AS Y WLT B UNTRSTT H WPS LK A WNX 0T HT XT HR MLK H H0 KNFST HMSLF T MRKN HM H SPSS T B A FRR FRM 0 TM OF HS RMMRNS T 0S FR INSTNT TSSTR OF HS STNK I 0 STKS ANT HT 0NK Y H H0 KNFST i have told your lordship alreadi the stock carri him but to answer you a you would be understood he weep like a wench that had shed her milk he hath confess himself to morgan whom he suppos to be a friar from the time of hi remembr to thi veri instant disast of hi set i the stock and what think you he hath confess b 4 3 367 66 632622 allswell 2237 BERTRAM Nothing of me, has a'?\n N0NK OF M HS A noth of me ha a b 4 3 23 5 632623 allswell 2238 SecondLord-aw His confession is taken, and it shall be read to his\n[p]face: if your lordship be in't, as I believe you\n[p]are, you must have the patience to hear it.\n HS KNFSN IS TKN ANT IT XL B RT T HS FS IF YR LRTXP B INT AS I BLF Y AR Y MST HF 0 PTNS T HR IT hi confess i taken and it shall be read to hi face if your lordship be int a i believ you ar you must have the patienc to hear it b 4 3 152 30 632624 allswell 2241 xxx [Enter PAROLLES guarded, and First Soldier]\n ENTR PRLS KRTT ANT FRST SLTR enter parol guard and first soldier b 4 3 44 6 632625 allswell 2242 BERTRAM A plague upon him! muffled! he can say nothing of\n[p]me: hush, hush!\n A PLK UPN HM MFLT H KN S N0NK OF M HX HX a plagu upon him muffl he can sai noth of me hush hush b 4 3 69 13 632626 allswell 2244 FirstLord-aw Hoodman comes! Portotartarosa\n HTMN KMS PRTTRTRS hoodman come portotartarosa b 4 3 30 3 632627 allswell 2245 FirstSoldier-aw He calls for the tortures: what will you say\n[p]without 'em?\n H KLS FR 0 TRTRS HT WL Y S W0T EM he call for the tortur what will you sai without em b 4 3 61 11 632628 allswell 2247 PAROLLES I will confess what I know without constraint: if\n[p]ye pinch me like a pasty, I can say no more.\n I WL KNFS HT I N W0T KNSTRNT IF Y PNX M LK A PST I KN S N MR i will confess what i know without constraint if ye pinch me like a pasti i can sai no more b 4 3 98 20 632629 allswell 2249 FirstSoldier-aw Bosko chimurcho.\n BSK XMRX bosko chimurcho b 4 3 17 2 632630 allswell 2250 FirstLord-aw Boblibindo chicurmurco.\n BBLBNT XKRMRK boblibindo chicurmurco b 4 3 24 2 632631 allswell 2251 FirstSoldier-aw You are a merciful general. Our general bids you\n[p]answer to what I shall ask you out of a note.\n Y AR A MRSFL JNRL OR JNRL BTS Y ANSWR T HT I XL ASK Y OT OF A NT you ar a merci gener our gener bid you answer to what i shall ask you out of a note b 4 3 98 20 632632 allswell 2253 PAROLLES And truly, as I hope to live.\n ANT TRL AS I HP T LF and truli a i hope to live b 4 3 30 7 632633 allswell 2254 FirstSoldier-aw [Reads] 'First demand of him how many horse the\n[p]duke is strong.' What say you to that?\n RTS FRST TMNT OF HM H MN HRS 0 TK IS STRNK HT S Y T 0T read first demand of him how mani hors the duke i strong what sai you to that b 4 3 90 17 632634 allswell 2256 PAROLLES Five or six thousand; but very weak and\n[p]unserviceable: the troops are all scattered, and\n[p]the commanders very poor rogues, upon my reputation\n[p]and credit and as I hope to live.\n FF OR SKS 0SNT BT FR WK ANT UNSRFSBL 0 TRPS AR AL SKTRT ANT 0 KMNTRS FR PR RKS UPN M RPTXN ANT KRTT ANT AS I HP T LF five or six thousand but veri weak and unservic the troop ar all scatter and the command veri poor rogu upon my reput and credit and a i hope to live b 4 3 184 31 632635 allswell 2260 FirstSoldier-aw Shall I set down your answer so?\n XL I ST TN YR ANSWR S shall i set down your answer so b 4 3 33 7 632636 allswell 2261 PAROLLES Do: I'll take the sacrament on't, how and which way you will.\n T IL TK 0 SKRMNT ONT H ANT HX W Y WL do ill take the sacram ont how and which wai you will b 4 3 62 12 632637 allswell 2262 BERTRAM All's one to him. What a past-saving slave is this!\n ALS ON T HM HT A PSTSFNK SLF IS 0S all on to him what a pastsav slave i thi b 4 3 52 10 632638 allswell 2263 FirstLord-aw You're deceived, my lord: this is Monsieur\n[p]Parolles, the gallant militarist,--that was his own\n[p]phrase,--that had the whole theoric of war in the\n[p]knot of his scarf, and the practise in the chape of\n[p]his dagger.\n YR TSFT M LRT 0S IS MNSR PRLS 0 KLNT MLTRST 0T WS HS ON FRS 0T HT 0 HL 0RK OF WR IN 0 NT OF HS SKRF ANT 0 PRKTS IN 0 XP OF HS TKR your deceiv my lord thi i monsieur parol the gallant militarist that wa hi own phrase that had the whole theoric of war in the knot of hi scarf and the practis in the chape of hi dagger b 4 3 221 38 632639 allswell 2268 SecondLord-aw I will never trust a man again for keeping his sword\n[p]clean. nor believe he can have every thing in him\n[p]by wearing his apparel neatly.\n I WL NFR TRST A MN AKN FR KPNK HS SWRT KLN NR BLF H KN HF EFR 0NK IN HM B WRNK HS APRL NTL i will never trust a man again for keep hi sword clean nor believ he can have everi thing in him by wear hi apparel neatli b 4 3 140 26 632640 allswell 2271 FirstSoldier-aw Well, that's set down.\n WL 0TS ST TN well that set down b 4 3 23 4 632641 allswell 2272 PAROLLES Five or six thousand horse, I said,-- I will say\n[p]true,--or thereabouts, set down, for I'll speak truth.\n FF OR SKS 0SNT HRS I ST I WL S TR OR 0RBTS ST TN FR IL SPK TR0 five or six thousand hors i said i will sai true or thereabout set down for ill speak truth b 4 3 107 19 632642 allswell 2274 FirstLord-aw He's very near the truth in this.\n HS FR NR 0 TR0 IN 0S he veri near the truth in thi b 4 3 34 7 632643 allswell 2275 BERTRAM But I con him no thanks for't, in the nature he\n[p]delivers it.\n BT I KN HM N 0NKS FRT IN 0 NTR H TLFRS IT but i con him no thank fort in the natur he deliv it b 4 3 64 13 632644 allswell 2277 PAROLLES Poor rogues, I pray you, say.\n PR RKS I PR Y S poor rogu i prai you sai b 4 3 30 6 632645 allswell 2278 FirstSoldier-aw Well, that's set down.\n WL 0TS ST TN well that set down b 4 3 23 4 632646 allswell 2279 PAROLLES I humbly thank you, sir: a truth's a truth, the\n[p]rogues are marvellous poor.\n I HML 0NK Y SR A TR0S A TR0 0 RKS AR MRFLS PR i humbli thank you sir a truth a truth the rogu ar marvel poor b 4 3 79 14 632647 allswell 2281 FirstSoldier-aw [Reads] 'Demand of him, of what strength they are\n[p]a-foot.' What say you to that?\n RTS TMNT OF HM OF HT STRNK0 0 AR AFT HT S Y T 0T read demand of him of what strength thei ar afoot what sai you to that b 4 3 84 15 632648 allswell 2283 PAROLLES By my troth, sir, if I were to live this present\n[p]hour, I will tell true. Let me see: Spurio, a\n[p]hundred and fifty; Sebastian, so many; Corambus, so\n[p]many; Jaques, so many; Guiltian, Cosmo, Lodowick,\n[p]and Gratii, two hundred and fifty each; mine own\n[p]company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred and\n[p]fifty each: so that the muster-file, rotten and\n[p]sound, upon my life, amounts not to fifteen thousand\n[p]poll; half of the which dare not shake snow from off\n[p]their cassocks, lest they shake themselves to pieces.\n B M TR0 SR IF I WR T LF 0S PRSNT HR I WL TL TR LT M S SPR A HNTRT ANT FFT SBSXN S MN KRMS S MN JKS S MN KLXN KSM LTWK ANT KRT TW HNTRT ANT FFT EX MN ON KMPN XTFR FMNT BNT TW HNTRT ANT FFT EX S 0T 0 MSTRFL RTN ANT SNT UPN M LF AMNTS NT T FFTN 0SNT PL HLF OF 0 HX TR NT XK SN FRM OF 0R KSKS LST 0 XK 0MSLFS T PSS by my troth sir if i were to live thi present hour i will tell true let me see spurio a hundr and fifti sebastian so mani corambu so mani jaqu so mani guiltian cosmo lodowick and gratii two hundr and fifti each mine own compani chitoph vaumond bentii two hundr and fifti each so that the musterfil rotten and sound upon my life amount not to fifteen thousand poll half of the which dare not shake snow from off their cassock lest thei shake themselv to piec b 4 3 534 88 632649 allswell 2293 BERTRAM What shall be done to him?\n HT XL B TN T HM what shall be done to him b 4 3 27 6 632650 allswell 2294 FirstLord-aw Nothing, but let him have thanks. Demand of him my\n[p]condition, and what credit I have with the duke.\n N0NK BT LT HM HF 0NKS TMNT OF HM M KNTXN ANT HT KRTT I HF W0 0 TK noth but let him have thank demand of him my condition and what credit i have with the duke b 4 3 103 19 632651 allswell 2296 FirstSoldier-aw Well, that's set down.\n[p][Reads]\n[p]'You shall demand of him, whether one Captain Dumain\n[p]be i' the camp, a Frenchman; what his reputation is\n[p]with the duke; what his valour, honesty, and\n[p]expertness in wars; or whether he thinks it were not\n[p]possible, with well-weighing sums of gold, to\n[p]corrupt him to revolt.' What say you to this? what\n[p]do you know of it?\n WL 0TS ST TN RTS Y XL TMNT OF HM H0R ON KPTN TMN B I 0 KMP A FRNXMN HT HS RPTXN IS W0 0 TK HT HS FLR HNST ANT EKSPRTNS IN WRS OR H0R H 0NKS IT WR NT PSBL W0 WLWFNK SMS OF KLT T KRPT HM T RFLT HT S Y T 0S HT T Y N OF IT well that set down read you shall demand of him whether on captain dumain be i the camp a frenchman what hi reput i with the duke what hi valour honesti and expert in war or whether he think it were not possibl with wellweigh sum of gold to corrupt him to revolt what sai you to thi what do you know of it b 4 3 374 64 632652 allswell 2305 PAROLLES I beseech you, let me answer to the particular of\n[p]the inter'gatories: demand them singly.\n I BSX Y LT M ANSWR T 0 PRTKLR OF 0 INTRKTRS TMNT 0M SNKL i beseech you let me answer to the particular of the intergatori demand them singli b 4 3 93 15 632653 allswell 2307 FirstSoldier-aw Do you know this Captain Dumain?\n T Y N 0S KPTN TMN do you know thi captain dumain b 4 3 33 6 632654 allswell 2308 PAROLLES I know him: a' was a botcher's 'prentice in Paris,\n[p]from whence he was whipped for getting the shrieve's\n[p]fool with child,--a dumb innocent, that could not\n[p]say him nay.\n I N HM A WS A BTXRS PRNTS IN PRS FRM HNS H WS HPT FR JTNK 0 XRFS FL W0 XLT A TM INSNT 0T KLT NT S HM N i know him a wa a botcher prentic in pari from whenc he wa whip for get the shriev fool with child a dumb innoc that could not sai him nai b 4 3 176 31 632655 allswell 2312 BERTRAM Nay, by your leave, hold your hands; though I know\n[p]his brains are forfeit to the next tile that falls.\n N B YR LF HLT YR HNTS 0 I N HS BRNS AR FRFT T 0 NKST TL 0T FLS nai by your leav hold your hand though i know hi brain ar forfeit to the next tile that fall b 4 3 106 20 632656 allswell 2314 FirstSoldier-aw Well, is this captain in the duke of Florence's camp?\n WL IS 0S KPTN IN 0 TK OF FLRNSS KMP well i thi captain in the duke of florenc camp b 4 3 54 10 632657 allswell 2315 PAROLLES Upon my knowledge, he is, and lousy.\n UPN M NLJ H IS ANT LS upon my knowledg he i and lousi b 4 3 37 7 632658 allswell 2316 FirstLord-aw Nay look not so upon me; we shall hear of your\n[p]lordship anon.\n N LK NT S UPN M W XL HR OF YR LRTXP ANN nai look not so upon me we shall hear of your lordship anon b 4 3 65 13 632659 allswell 2318 FirstSoldier-aw What is his reputation with the duke?\n HT IS HS RPTXN W0 0 TK what i hi reput with the duke b 4 3 38 7 632660 allswell 2319 PAROLLES The duke knows him for no other but a poor officer\n[p]of mine; and writ to me this other day to turn him\n[p]out o' the band: I think I have his letter in my pocket.\n 0 TK NS HM FR N O0R BT A PR OFSR OF MN ANT RT T M 0S O0R T T TRN HM OT O 0 BNT I 0NK I HF HS LTR IN M PKT the duke know him for no other but a poor offic of mine and writ to me thi other dai to turn him out o the band i think i have hi letter in my pocket b 4 3 165 36 632661 allswell 2322 FirstSoldier-aw Marry, we'll search.\n MR WL SRX marri well search b 4 3 21 3 632662 allswell 2323 PAROLLES In good sadness, I do not know; either it is there,\n[p]or it is upon a file with the duke's other letters\n[p]in my tent.\n IN KT STNS I T NT N E0R IT IS 0R OR IT IS UPN A FL W0 0 TKS O0R LTRS IN M TNT in good sad i do not know either it i there or it i upon a file with the duke other letter in my tent b 4 3 121 25 632663 allswell 2326 FirstSoldier-aw Here 'tis; here's a paper: shall I read it to you?\n HR TS HRS A PPR XL I RT IT T Y here ti here a paper shall i read it to you b 4 3 51 11 632664 allswell 2327 PAROLLES I do not know if it be it or no.\n I T NT N IF IT B IT OR N i do not know if it be it or no b 4 3 33 10 632665 allswell 2328 BERTRAM Our interpreter does it well.\n OR INTRPRTR TS IT WL our interpret doe it well b 4 3 30 5 632666 allswell 2329 FirstLord-aw Excellently.\n EKSSLNTL excel b 4 3 13 1 632667 allswell 2330 FirstSoldier-aw [Reads] 'Dian, the count's a fool, and full of gold,'--\n RTS TN 0 KNTS A FL ANT FL OF KLT read dian the count a fool and full of gold b 4 3 56 10 632668 allswell 2331 PAROLLES That is not the duke's letter, sir; that is an\n[p]advertisement to a proper maid in Florence, one\n[p]Diana, to take heed of the allurement of one Count\n[p]Rousillon, a foolish idle boy, but for all that very\n[p]ruttish: I pray you, sir, put it up again.\n 0T IS NT 0 TKS LTR SR 0T IS AN ATFRTSMNT T A PRPR MT IN FLRNS ON TN T TK HT OF 0 ALRMNT OF ON KNT RSLN A FLX ITL B BT FR AL 0T FR RTX I PR Y SR PT IT UP AKN that i not the duke letter sir that i an advertis to a proper maid in florenc on diana to take he of the allur of on count rousillon a foolish idl boi but for all that veri ruttish i prai you sir put it up again b 4 3 254 47 632669 allswell 2336 FirstSoldier-aw Nay, I'll read it first, by your favour.\n N IL RT IT FRST B YR FFR nai ill read it first by your favour b 4 3 41 8 632670 allswell 2337 PAROLLES My meaning in't, I protest, was very honest in the\n[p]behalf of the maid; for I knew the young count to be\n[p]a dangerous and lascivious boy, who is a whale to\n[p]virginity and devours up all the fry it finds.\n M MNNK INT I PRTST WS FR HNST IN 0 BHLF OF 0 MT FR I N 0 YNK KNT T B A TNJRS ANT LSFS B H IS A HL T FRJNT ANT TFRS UP AL 0 FR IT FNTS my mean int i protest wa veri honest in the behalf of the maid for i knew the young count to be a danger and lascivi boi who i a whale to virgin and devour up all the fry it find b 4 3 210 41 632671 allswell 2341 BERTRAM Damnable both-sides rogue!\n TMNBL B0STS RK damnabl bothsid rogu b 4 3 27 3 632672 allswell 2342 FirstSoldier-aw [Reads] 'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it;\n[p]After he scores, he never pays the score:\n[p]Half won is match well made; match, and well make it;\n[p]He ne'er pays after-debts, take it before;\n[p]And say a soldier, Dian, told thee this,\n[p]Men are to mell with, boys are not to kiss:\n[p]For count of this, the count's a fool, I know it,\n[p]Who pays before, but not when he does owe it.\n[p]Thine, as he vowed to thee in thine ear,\n[p]PAROLLES.'\n RTS HN H SWRS O0S BT HM TRP KLT ANT TK IT AFTR H SKRS H NFR PS 0 SKR HLF WN IS MTX WL MT MTX ANT WL MK IT H NR PS AFTRTBTS TK IT BFR ANT S A SLTR TN TLT 0 0S MN AR T ML W0 BS AR NT T KS FR KNT OF 0S 0 KNTS A FL I N IT H PS BFR BT NT HN H TS OW IT 0N AS H FWT T 0 IN 0N ER PRLS read when he swear oath bid him drop gold and take it after he score he never pai the score half won i match well made match and well make it he neer pai afterdebt take it befor and sai a soldier dian told thee thi men ar to mell with boi ar not to kiss for count of thi the count a fool i know it who pai befor but not when he doe ow it thine a he vow to thee in thine ear parol b 4 3 462 87 632673 allswell 2352 BERTRAM He shall be whipped through the army with this rhyme\n[p]in's forehead.\n H XL B HPT 0R 0 ARM W0 0S RM INS FRHT he shall be whip through the armi with thi rhyme in forehead b 4 3 71 12 632674 allswell 2354 SecondLord-aw This is your devoted friend, sir, the manifold\n[p]linguist and the armipotent soldier.\n 0S IS YR TFTT FRNT SR 0 MNFLT LNKST ANT 0 ARMPTNT SLTR thi i your devot friend sir the manifold linguist and the armipot soldier b 4 3 87 13 632675 allswell 2356 BERTRAM I could endure any thing before but a cat, and now\n[p]he's a cat to me.\n I KLT ENTR AN 0NK BFR BT A KT ANT N HS A KT T M i could endur ani thing befor but a cat and now he a cat to me b 4 3 72 16 632676 allswell 2358 FirstSoldier-aw I perceive, sir, by the general's looks, we shall be\n[p]fain to hang you.\n I PRSF SR B 0 JNRLS LKS W XL B FN T HNK Y i perceiv sir by the gener look we shall be fain to hang you b 4 3 74 14 632677 allswell 2360 PAROLLES My life, sir, in any case: not that I am afraid to\n[p]die; but that, my offences being many, I would\n[p]repent out the remainder of nature: let me live,\n[p]sir, in a dungeon, i' the stocks, or any where, so I may live.\n M LF SR IN AN KS NT 0T I AM AFRT T T BT 0T M OFNSS BNK MN I WLT RPNT OT 0 RMNTR OF NTR LT M LF SR IN A TNJN I 0 STKS OR AN HR S I M LF my life sir in ani case not that i am afraid to die but that my offenc be mani i would repent out the remaind of natur let me live sir in a dungeon i the stock or ani where so i mai live b 4 3 219 44 632678 allswell 2364 FirstSoldier-aw We'll see what may be done, so you confess freely;\n[p]therefore, once more to this Captain Dumain: you\n[p]have answered to his reputation with the duke and to\n[p]his valour: what is his honesty?\n WL S HT M B TN S Y KNFS FRL 0RFR ONS MR T 0S KPTN TMN Y HF ANSWRT T HS RPTXN W0 0 TK ANT T HS FLR HT IS HS HNST well see what mai be done so you confess freeli therefor onc more to thi captain dumain you have answer to hi reput with the duke and to hi valour what i hi honesti b 4 3 195 34 632679 allswell 2368 PAROLLES He will steal, sir, an egg out of a cloister: for\n[p]rapes and ravishments he parallels Nessus: he\n[p]professes not keeping of oaths; in breaking 'em he\n[p]is stronger than Hercules: he will lie, sir, with\n[p]such volubility, that you would think truth were a\n[p]fool: drunkenness is his best virtue, for he will\n[p]be swine-drunk; and in his sleep he does little\n[p]harm, save to his bed-clothes about him; but they\n[p]know his conditions and lay him in straw. I have but\n[p]little more to say, sir, of his honesty: he has\n[p]every thing that an honest man should not have; what\n[p]an honest man should have, he has nothing.\n H WL STL SR AN EK OT OF A KLSTR FR RPS ANT RFXMNTS H PRLLS NSS H PRFSS NT KPNK OF O0S IN BRKNK EM H IS STRNJR 0N HRKLS H WL L SR W0 SX FLBLT 0T Y WLT 0NK TR0 WR A FL TRNKNS IS HS BST FRT FR H WL B SWNTRNK ANT IN HS SLP H TS LTL HRM SF T HS BTKL0S ABT HM BT 0 N HS KNTXNS ANT L HM IN STR I HF BT LTL MR T S SR OF HS HNST H HS EFR 0NK 0T AN HNST MN XLT NT HF HT AN HNST MN XLT HF H HS N0NK he will steal sir an egg out of a cloister for rape and ravish he parallel nessu he profess not keep of oath in break em he i stronger than hercul he will lie sir with such volubl that you would think truth were a fool drunken i hi best virtu for he will be swinedrunk and in hi sleep he doe littl harm save to hi bedcloth about him but thei know hi condition and lai him in straw i have but littl more to sai sir of hi honesti he ha everi thing that an honest man should not have what an honest man should have he ha noth b 4 3 626 111 632680 allswell 2380 FirstLord-aw I begin to love him for this.\n I BJN T LF HM FR 0S i begin to love him for thi b 4 3 30 7 632681 allswell 2381 BERTRAM For this description of thine honesty? A pox upon\n[p]him for me, he's more and more a cat.\n FR 0S TSKRPXN OF 0N HNST A PKS UPN HM FR M HS MR ANT MR A KT for thi descript of thine honesti a pox upon him for me he more and more a cat b 4 3 91 18 632682 allswell 2383 FirstSoldier-aw What say you to his expertness in war?\n HT S Y T HS EKSPRTNS IN WR what sai you to hi expert in war b 4 3 39 8 632683 allswell 2384 PAROLLES Faith, sir, he has led the drum before the English\n[p]tragedians; to belie him, I will not, and more of\n[p]his soldiership I know not; except, in that country\n[p]he had the honour to be the officer at a place there\n[p]called Mile-end, to instruct for the doubling of\n[p]files: I would do the man what honour I can, but of\n[p]this I am not certain.\n F0 SR H HS LT 0 TRM BFR 0 ENKLX TRJTNS T BL HM I WL NT ANT MR OF HS SLTRXP I N NT EKSSPT IN 0T KNTR H HT 0 HNR T B 0 OFSR AT A PLS 0R KLT MLNT T INSTRKT FR 0 TBLNK OF FLS I WLT T 0 MN HT HNR I KN BT OF 0S I AM NT SRTN faith sir he ha led the drum befor the english tragedian to beli him i will not and more of hi soldiership i know not except in that countri he had the honour to be the offic at a place there call mileend to instruct for the doubl of file i would do the man what honour i can but of thi i am not certain b 4 3 348 66 632684 allswell 2391 FirstLord-aw He hath out-villained villany so far, that the\n[p]rarity redeems him.\n H H0 OTFLNT FLN S FR 0T 0 RRT RTMS HM he hath outvillain villani so far that the rariti redeem him b 4 3 70 11 632685 allswell 2393 BERTRAM A pox on him, he's a cat still.\n A PKS ON HM HS A KT STL a pox on him he a cat still b 4 3 32 8 632686 allswell 2394 FirstSoldier-aw His qualities being at this poor price, I need not\n[p]to ask you if gold will corrupt him to revolt.\n HS KLTS BNK AT 0S PR PRS I NT NT T ASK Y IF KLT WL KRPT HM T RFLT hi qualiti be at thi poor price i ne not to ask you if gold will corrupt him to revolt b 4 3 101 20 632687 allswell 2396 PAROLLES Sir, for a quart d'ecu he will sell the fee-simple\n[p]of his salvation, the inheritance of it; and cut the\n[p]entail from all remainders, and a perpetual\n[p]succession for it perpetually.\n SR FR A KRT TK H WL SL 0 FSMPL OF HS SLFXN 0 INHRTNS OF IT ANT KT 0 ENTL FRM AL RMNTRS ANT A PRPTL SKSSN FR IT PRPTL sir for a quart decu he will sell the feesimpl of hi salvat the inherit of it and cut the entail from all remaind and a perpetu success for it perpetu b 4 3 188 31 632688 allswell 2400 FirstSoldier-aw What's his brother, the other Captain Dumain?\n HTS HS BR0R 0 O0R KPTN TMN what hi brother the other captain dumain b 4 3 46 7 632689 allswell 2401 SecondLord-aw Why does be ask him of me?\n H TS B ASK HM OF M why doe be ask him of me b 4 3 27 7 632690 allswell 2402 FirstSoldier-aw What's he?\n HTS H what he b 4 3 11 2 632691 allswell 2403 PAROLLES E'en a crow o' the same nest; not altogether so\n[p]great as the first in goodness, but greater a great\n[p]deal in evil: he excels his brother for a coward,\n[p]yet his brother is reputed one of the best that is:\n[p]in a retreat he outruns any lackey; marry, in coming\n[p]on he has the cramp.\n EN A KR O 0 SM NST NT ALTJ0R S KRT AS 0 FRST IN KTNS BT KRTR A KRT TL IN EFL H EKSSLS HS BR0R FR A KWRT YT HS BR0R IS RPTT ON OF 0 BST 0T IS IN A RTRT H OTRNS AN LK MR IN KMNK ON H HS 0 KRMP een a crow o the same nest not altogeth so great a the first in good but greater a great deal in evil he excel hi brother for a coward yet hi brother i reput on of the best that i in a retreat he outrun ani lackei marri in come on he ha the cramp b 4 3 291 56 632692 allswell 2409 FirstSoldier-aw If your life be saved, will you undertake to betray\n[p]the Florentine?\n IF YR LF B SFT WL Y UNTRTK T BTR 0 FLRNTN if your life be save will you undertak to betrai the florentin b 4 3 71 12 632693 allswell 2411 PAROLLES Ay, and the captain of his horse, Count Rousillon.\n A ANT 0 KPTN OF HS HRS KNT RSLN ai and the captain of hi hors count rousillon b 4 3 51 9 632694 allswell 2412 FirstSoldier-aw I'll whisper with the general, and know his pleasure.\n IL HSPR W0 0 JNRL ANT N HS PLSR ill whisper with the gener and know hi pleasur b 4 3 54 9 632695 allswell 2413 PAROLLES [Aside] I'll no more drumming; a plague of all\n[p]drums! Only to seem to deserve well, and to\n[p]beguile the supposition of that lascivious young boy\n[p]the count, have I run into this danger. Yet who\n[p]would have suspected an ambush where I was taken?\n AST IL N MR TRMNK A PLK OF AL TRMS ONL T SM T TSRF WL ANT T BKL 0 SPSXN OF 0T LSFS YNK B 0 KNT HF I RN INT 0S TNJR YT H WLT HF SSPKTT AN AMX HR I WS TKN asid ill no more drum a plagu of all drum onli to seem to deserv well and to beguil the supposit of that lascivi young boi the count have i run into thi danger yet who would have suspect an ambush where i wa taken b 4 3 254 45 632696 allswell 2418 FirstSoldier-aw There is no remedy, sir, but you must die: the\n[p]general says, you that have so traitorously\n[p]discovered the secrets of your army and made such\n[p]pestiferous reports of men very nobly held, can\n[p]serve the world for no honest use; therefore you\n[p]must die. Come, headsman, off with his head.\n 0R IS N RMT SR BT Y MST T 0 JNRL SS Y 0T HF S TRTRSL TSKFRT 0 SKRTS OF YR ARM ANT MT SX PSTFRS RPRTS OF MN FR NBL HLT KN SRF 0 WRLT FR N HNST US 0RFR Y MST T KM HTSMN OF W0 HS HT there i no remedi sir but you must die the gener sai you that have so traitor discov the secret of your armi and made such pestifer report of men veri nobli held can serv the world for no honest us therefor you must die come headsman off with hi head b 4 3 298 51 632697 allswell 2424 PAROLLES O Lord, sir, let me live, or let me see my death!\n O LRT SR LT M LF OR LT M S M T0 o lord sir let me live or let me see my death b 4 3 50 12 632698 allswell 2425 FirstLord-aw That shall you, and take your leave of all your friends.\n[p][Unblinding him]\n[p]So, look about you: know you any here?\n 0T XL Y ANT TK YR LF OF AL YR FRNTS UNBLNTNK HM S LK ABT Y N Y AN HR that shall you and take your leav of all your friend unblind him so look about you know you ani here b 4 3 119 21 632699 allswell 2428 BERTRAM Good morrow, noble captain.\n KT MR NBL KPTN good morrow nobl captain b 4 3 28 4 632700 allswell 2429 SecondLord-aw God bless you, Captain Parolles.\n KT BLS Y KPTN PRLS god bless you captain parol b 4 3 33 5 632701 allswell 2430 FirstLord-aw God save you, noble captain.\n KT SF Y NBL KPTN god save you nobl captain b 4 3 29 5 632702 allswell 2431 SecondLord-aw Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu?\n[p]I am for France.\n KPTN HT KRTNK WL Y T M LRT LF I AM FR FRNS captain what greet will you to my lord lafeu i am for franc b 4 3 70 13 632703 allswell 2433 FirstLord-aw Good captain, will you give me a copy of the sonnet\n[p]you writ to Diana in behalf of the Count Rousillon?\n[p]an I were not a very coward, I'ld compel it of you:\n[p]but fare you well.\n KT KPTN WL Y JF M A KP OF 0 SNT Y RT T TN IN BHLF OF 0 KNT RSLN AN I WR NT A FR KWRT ILT KMPL IT OF Y BT FR Y WL good captain will you give me a copi of the sonnet you writ to diana in behalf of the count rousillon an i were not a veri coward ild compel it of you but fare you well b 4 3 184 37 632704 allswell 2437 xxx [Exeunt BERTRAM and Lords]\n EKSNT BRTRM ANT LRTS exeunt bertram and lord b 4 3 27 4 632705 allswell 2438 FirstSoldier-aw You are undone, captain, all but your scarf; that\n[p]has a knot on't yet\n Y AR UNTN KPTN AL BT YR SKRF 0T HS A NT ONT YT you ar undon captain all but your scarf that ha a knot ont yet b 4 3 73 14 632706 allswell 2440 PAROLLES Who cannot be crushed with a plot?\n H KNT B KRXT W0 A PLT who cannot be crush with a plot b 4 3 35 7 632707 allswell 2441 FirstSoldier-aw If you could find out a country where but women were\n[p]that had received so much shame, you might begin an\n[p]impudent nation. Fare ye well, sir; I am for France\n[p]too: we shall speak of you there.\n IF Y KLT FNT OT A KNTR HR BT WMN WR 0T HT RSFT S MX XM Y MFT BJN AN IMPTNT NXN FR Y WL SR I AM FR FRNS T W XL SPK OF Y 0R if you could find out a countri where but women were that had receiv so much shame you might begin an impud nation fare ye well sir i am for franc too we shall speak of you there b 4 3 200 38 632708 allswell 2445 xxx [Exit with Soldiers]\n EKST W0 SLTRS exit with soldier b 4 3 21 3 632709 allswell 2446 PAROLLES Yet am I thankful: if my heart were great,\n[p]'Twould burst at this. Captain I'll be no more;\n[p]But I will eat and drink, and sleep as soft\n[p]As captain shall: simply the thing I am\n[p]Shall make me live. Who knows himself a braggart,\n[p]Let him fear this, for it will come to pass\n[p]that every braggart shall be found an ass.\n[p]Rust, sword? cool, blushes! and, Parolles, live\n[p]Safest in shame! being fool'd, by foolery thrive!\n[p]There's place and means for every man alive.\n[p]I'll after them.\n YT AM I 0NKFL IF M HRT WR KRT TWLT BRST AT 0S KPTN IL B N MR BT I WL ET ANT TRNK ANT SLP AS SFT AS KPTN XL SMPL 0 0NK I AM XL MK M LF H NS HMSLF A BRKRT LT HM FR 0S FR IT WL KM T PS 0T EFR BRKRT XL B FNT AN AS RST SWRT KL BLXS ANT PRLS LF SFST IN XM BNK FLT B FLR 0RF 0RS PLS ANT MNS FR EFR MN ALF IL AFTR 0M yet am i thank if my heart were great twould burst at thi captain ill be no more but i will eat and drink and sleep a soft a captain shall simpli the thing i am shall make me live who know himself a braggart let him fear thi for it will come to pass that everi braggart shall be found an ass rust sword cool blush and parol live safest in shame be foold by fooleri thrive there place and mean for everi man aliv ill after them b 4 3 502 89 632710 allswell 2457 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 632711 allswell 2460 xxx [Enter HELENA, Widow, and DIANA]\n ENTR HLN WT ANT TN enter helena widow and diana b 4 4 33 5 632712 allswell 2461 HELENA That you may well perceive I have not wrong'd you,\n[p]One of the greatest in the Christian world\n[p]Shall be my surety; 'fore whose throne 'tis needful,\n[p]Ere I can perfect mine intents, to kneel:\n[p]Time was, I did him a desired office,\n[p]Dear almost as his life; which gratitude\n[p]Through flinty Tartar's bosom would peep forth,\n[p]And answer, thanks: I duly am inform'd\n[p]His grace is at Marseilles; to which place\n[p]We have convenient convoy. You must know\n[p]I am supposed dead: the army breaking,\n[p]My husband hies him home; where, heaven aiding,\n[p]And by the leave of my good lord the king,\n[p]We'll be before our welcome.\n 0T Y M WL PRSF I HF NT RNKT Y ON OF 0 KRTST IN 0 KRSXN WRLT XL B M SRT FR HS 0RN TS NTFL ER I KN PRFKT MN INTNTS T NL TM WS I TT HM A TSRT OFS TR ALMST AS HS LF HX KRTTT 0R FLNT TRTRS BSM WLT PP FR0 ANT ANSWR 0NKS I TL AM INFRMT HS KRS IS AT MRSLS T HX PLS W HF KNFNNT KNF Y MST N I AM SPST TT 0 ARM BRKNK M HSBNT HS HM HM HR HFN ATNK ANT B 0 LF OF M KT LRT 0 KNK WL B BFR OR WLKM that you mai well perceiv i have not wrongd you on of the greatest in the christian world shall be my sureti fore whose throne ti need er i can perfect mine intent to kneel time wa i did him a desir offic dear almost a hi life which gratitud through flinti tartar bosom would peep forth and answer thank i duli am informd hi grace i at marseil to which place we have conveni convoi you must know i am suppos dead the armi break my husband hi him home where heaven aid and by the leav of my good lord the king well be befor our welcom b 4 4 637 109 632713 allswell 2475 WidowFlorence Gentle madam,\n[p]You never had a servant to whose trust\n[p]Your business was more welcome.\n JNTL MTM Y NFR HT A SRFNT T HS TRST YR BSNS WS MR WLKM gentl madam you never had a servant to whose trust your busi wa more welcom b 4 4 91 15 632714 allswell 2478 HELENA Nor you, mistress,\n[p]Ever a friend whose thoughts more truly labour\n[p]To recompense your love: doubt not but heaven\n[p]Hath brought me up to be your daughter's dower,\n[p]As it hath fated her to be my motive\n[p]And helper to a husband. But, O strange men!\n[p]That can such sweet use make of what they hate,\n[p]When saucy trusting of the cozen'd thoughts\n[p]Defiles the pitchy night: so lust doth play\n[p]With what it loathes for that which is away.\n[p]But more of this hereafter. You, Diana,\n[p]Under my poor instructions yet must suffer\n[p]Something in my behalf.\n NR Y MSTRS EFR A FRNT HS 0TS MR TRL LBR T RKMPNS YR LF TBT NT BT HFN H0 BRFT M UP T B YR TTRS TWR AS IT H0 FTT HR T B M MTF ANT HLPR T A HSBNT BT O STRNJ MN 0T KN SX SWT US MK OF HT 0 HT HN SS TRSTNK OF 0 KSNT 0TS TFLS 0 PTX NFT S LST T0 PL W0 HT IT L0S FR 0T HX IS AW BT MR OF 0S HRFTR Y TN UNTR M PR INSTRKXNS YT MST SFR SM0NK IN M BHLF nor you mistress ever a friend whose thought more truli labour to recompens your love doubt not but heaven hath brought me up to be your daughter dower a it hath fate her to be my motiv and helper to a husband but o strang men that can such sweet us make of what thei hate when sauci trust of the cozend thought defil the pitchi night so lust doth plai with what it loath for that which i awai but more of thi hereaft you diana under my poor instruct yet must suffer someth in my behalf b 4 4 566 98 632715 allswell 2491 DIANA Let death and honesty\n[p]Go with your impositions, I am yours\n[p]Upon your will to suffer.\n LT T0 ANT HNST K W0 YR IMPSXNS I AM YRS UPN YR WL T SFR let death and honesti go with your imposit i am your upon your will to suffer b 4 4 91 16 632716 allswell 2494 HELENA Yet, I pray you:\n[p]But with the word the time will bring on summer,\n[p]When briers shall have leaves as well as thorns,\n[p]And be as sweet as sharp. We must away;\n[p]Our wagon is prepared, and time revives us:\n[p]All's well that ends well; still the fine's the crown;\n[p]Whate'er the course, the end is the renown.\n YT I PR Y BT W0 0 WRT 0 TM WL BRNK ON SMR HN BRRS XL HF LFS AS WL AS 0RNS ANT B AS SWT AS XRP W MST AW OR WKN IS PRPRT ANT TM RFFS US ALS WL 0T ENTS WL STL 0 FNS 0 KRN HTR 0 KRS 0 ENT IS 0 RNN yet i prai you but with the word the time will bring on summer when brier shall have leav a well a thorn and be a sweet a sharp we must awai our wagon i prepar and time reviv u all well that end well still the fine the crown whateer the cours the end i the renown b 4 4 316 58 632717 allswell 2501 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 632718 allswell 2504 xxx [Enter COUNTESS, LAFEU, and Clown]\n ENTR KNTS LF ANT KLN enter countess lafeu and clown b 4 5 35 5 632719 allswell 2505 LAFEU No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta\n[p]fellow there, whose villanous saffron would have\n[p]made all the unbaked and doughy youth of a nation in\n[p]his colour: your daughter-in-law had been alive at\n[p]this hour, and your son here at home, more advanced\n[p]by the king than by that red-tailed humble-bee I speak of.\n N N N YR SN WS MSLT W0 A SNPTFT FL 0R HS FLNS SFRN WLT HF MT AL 0 UNBKT ANT T Y0 OF A NXN IN HS KLR YR TTRNL HT BN ALF AT 0S HR ANT YR SN HR AT HM MR ATFNST B 0 KNK 0N B 0T RTTLT HMLB I SPK OF no no no your son wa misl with a snipttaffeta fellow there whose villan saffron would have made all the unbak and doughi youth of a nation in hi colour your daughterinlaw had been aliv at thi hour and your son here at home more advanc by the king than by that redtail humblebe i speak of b 4 5 332 57 632720 allswell 2511 Countess-aw I would I had not known him; it was the death of the\n[p]most virtuous gentlewoman that ever nature had\n[p]praise for creating. If she had partaken of my\n[p]flesh, and cost me the dearest groans of a mother, I\n[p]could not have owed her a more rooted love.\n I WLT I HT NT NN HM IT WS 0 T0 OF 0 MST FRTS JNTLWMN 0T EFR NTR HT PRS FR KRTNK IF X HT PRTKN OF M FLX ANT KST M 0 TRST KRNS OF A M0R I KLT NT HF OWT HR A MR RTT LF i would i had not known him it wa the death of the most virtuou gentlewoman that ever natur had prais for creat if she had partaken of my flesh and cost me the dearest groan of a mother i could not have ow her a more root love b 4 5 256 49 632721 allswell 2516 LAFEU 'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a\n[p]thousand salads ere we light on such another herb.\n TWS A KT LT TWS A KT LT W M PK A 0SNT SLTS ER W LFT ON SX AN0R HRB twa a good ladi twa a good ladi we mai pick a thousand salad er we light on such anoth herb b 4 5 106 21 632722 allswell 2518 Clown-aw Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the\n[p]salad, or rather, the herb of grace.\n INTT SR X WS 0 SWT MRJRM OF 0 SLT OR R0R 0 HRB OF KRS inde sir she wa the sweet marjoram of the salad or rather the herb of grace b 4 5 87 16 632723 allswell 2520 LAFEU They are not herbs, you knave; they are nose-herbs.\n 0 AR NT HRBS Y NF 0 AR NSHRBS thei ar not herb you knave thei ar noseherb b 4 5 52 9 632724 allswell 2521 Clown-aw I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much\n[p]skill in grass.\n I AM N KRT NBXTNSR SR I HF NT MX SKL IN KRS i am no great nebuchadnezzar sir i have not much skill in grass b 4 5 70 13 632725 allswell 2523 LAFEU Whether dost thou profess thyself, a knave or a fool?\n H0R TST 0 PRFS 0SLF A NF OR A FL whether dost thou profess thyself a knave or a fool b 4 5 54 10 632726 allswell 2524 Clown-aw A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.\n A FL SR AT A WMNS SRFS ANT A NF AT A MNS a fool sir at a woman servic and a knave at a man b 4 5 59 13 632727 allswell 2525 LAFEU Your distinction?\n YR TSTNKXN your distinct b 4 5 18 2 632728 allswell 2526 Clown-aw I would cozen the man of his wife and do his service.\n I WLT KSN 0 MN OF HS WF ANT T HS SRFS i would cozen the man of hi wife and do hi servic b 4 5 54 12 632729 allswell 2527 LAFEU So you were a knave at his service, indeed.\n S Y WR A NF AT HS SRFS INTT so you were a knave at hi servic inde b 4 5 44 9 632730 allswell 2528 Clown-aw And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.\n ANT I WLT JF HS WF M BBL SR T T HR SRFS and i would give hi wife my baubl sir to do her servic b 4 5 61 13 632731 allswell 2529 LAFEU I will subscribe for thee, thou art both knave and fool.\n I WL SBSKRB FR 0 0 ART B0 NF ANT FL i will subscrib for thee thou art both knave and fool b 4 5 57 11 632732 allswell 2530 Clown-aw At your service.\n AT YR SRFS at your servic b 4 5 17 3 632733 allswell 2531 LAFEU No, no, no.\n N N N no no no b 4 5 12 3 632734 allswell 2532 Clown-aw Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as\n[p]great a prince as you are.\n H SR IF I KNT SRF Y I KN SRF AS KRT A PRNS AS Y AR why sir if i cannot serv you i can serv a great a princ a you ar b 4 5 78 17 632735 allswell 2534 LAFEU Who's that? a Frenchman?\n HS 0T A FRNXMN who that a frenchman b 4 5 25 4 632736 allswell 2535 Clown-aw Faith, sir, a' has an English name; but his fisnomy\n[p]is more hotter in France than there.\n F0 SR A HS AN ENKLX NM BT HS FSNM IS MR HTR IN FRNS 0N 0R faith sir a ha an english name but hi fisnomi i more hotter in franc than there b 4 5 92 17 632737 allswell 2537 LAFEU What prince is that?\n HT PRNS IS 0T what princ i that b 4 5 21 4 632738 allswell 2538 Clown-aw The black prince, sir; alias, the prince of\n[p]darkness; alias, the devil.\n 0 BLK PRNS SR ALS 0 PRNS OF TRKNS ALS 0 TFL the black princ sir alia the princ of dark alia the devil b 4 5 75 12 632739 allswell 2540 LAFEU Hold thee, there's my purse: I give thee not this\n[p]to suggest thee from thy master thou talkest of;\n[p]serve him still.\n HLT 0 0RS M PRS I JF 0 NT 0S T SKST 0 FRM 0 MSTR 0 TLKST OF SRF HM STL hold thee there my purs i give thee not thi to suggest thee from thy master thou talkest of serv him still b 4 5 122 22 632740 allswell 2543 Clown-aw I am a woodland fellow, sir, that always loved a\n[p]great fire; and the master I speak of ever keeps a\n[p]good fire. But, sure, he is the prince of the\n[p]world; let his nobility remain in's court. I am for\n[p]the house with the narrow gate, which I take to be\n[p]too little for pomp to enter: some that humble\n[p]themselves may; but the many will be too chill and\n[p]tender, and they'll be for the flowery way that\n[p]leads to the broad gate and the great fire.\n I AM A WTLNT FL SR 0T ALWS LFT A KRT FR ANT 0 MSTR I SPK OF EFR KPS A KT FR BT SR H IS 0 PRNS OF 0 WRLT LT HS NBLT RMN INS KRT I AM FR 0 HS W0 0 NR KT HX I TK T B T LTL FR PMP T ENTR SM 0T HML 0MSLFS M BT 0 MN WL B T XL ANT TNTR ANT 0L B FR 0 FLWR W 0T LTS T 0 BRT KT ANT 0 KRT FR i am a woodland fellow sir that alwai love a great fire and the master i speak of ever keep a good fire but sure he i the princ of the world let hi nobil remain in court i am for the hous with the narrow gate which i take to be too littl for pomp to enter some that humbl themselv mai but the mani will be too chill and tender and theyl be for the floweri wai that lead to the broad gate and the great fire b 4 5 463 89 632741 allswell 2552 LAFEU Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I\n[p]tell thee so before, because I would not fall out\n[p]with thee. Go thy ways: let my horses be well\n[p]looked to, without any tricks.\n K 0 WS I BJN T B AWR OF 0 ANT I TL 0 S BFR BKS I WLT NT FL OT W0 0 K 0 WS LT M HRSS B WL LKT T W0T AN TRKS go thy wai i begin to be aweari of thee and i tell thee so befor becaus i would not fall out with thee go thy wai let my hors be well look to without ani trick b 4 5 185 37 632742 allswell 2556 Clown-aw If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be\n[p]jades' tricks; which are their own right by the law of nature.\n IF I PT AN TRKS UPN EM SR 0 XL B JTS TRKS HX AR 0R ON RFT B 0 L OF NTR if i put ani trick upon em sir thei shall be jade trick which ar their own right by the law of natur b 4 5 115 23 632743 allswell 2558 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 632744 allswell 2559 LAFEU A shrewd knave and an unhappy.\n A XRT NF ANT AN UNHP a shrewd knave and an unhappi b 4 5 31 6 632745 allswell 2560 Countess-aw So he is. My lord that's gone made himself much\n[p]sport out of him: by his authority he remains here,\n[p]which he thinks is a patent for his sauciness; and,\n[p]indeed, he has no pace, but runs where he will.\n S H IS M LRT 0TS KN MT HMSLF MX SPRT OT OF HM B HS A0RT H RMNS HR HX H 0NKS IS A PTNT FR HS SSNS ANT INTT H HS N PS BT RNS HR H WL so he i my lord that gone made himself much sport out of him by hi author he remain here which he think i a patent for hi sauci and inde he ha no pace but run where he will b 4 5 209 40 632746 allswell 2564 LAFEU I like him well; 'tis not amiss. And I was about to\n[p]tell you, since I heard of the good lady's death and\n[p]that my lord your son was upon his return home, I\n[p]moved the king my master to speak in the behalf of\n[p]my daughter; which, in the minority of them both,\n[p]his majesty, out of a self-gracious remembrance, did\n[p]first propose: his highness hath promised me to do\n[p]it: and, to stop up the displeasure he hath\n[p]conceived against your son, there is no fitter\n[p]matter. How does your ladyship like it?\n I LK HM WL TS NT AMS ANT I WS ABT T TL Y SNS I HRT OF 0 KT LTS T0 ANT 0T M LRT YR SN WS UPN HS RTRN HM I MFT 0 KNK M MSTR T SPK IN 0 BHLF OF M TTR HX IN 0 MNRT OF 0M B0 HS MJST OT OF A SLFKRSS RMMRNS TT FRST PRPS HS HFNS H0 PRMST M T T IT ANT T STP UP 0 TSPLSR H H0 KNSFT AKNST YR SN 0R IS N FTR MTR H TS YR LTXP LK IT i like him well ti not amiss and i wa about to tell you sinc i heard of the good ladi death and that my lord your son wa upon hi return home i move the king my master to speak in the behalf of my daughter which in the minor of them both hi majesti out of a selfgraci remembr did first propos hi high hath promis me to do it and to stop up the displeasur he hath conceiv against your son there i no fitter matter how doe your ladyship like it b 4 5 518 95 632747 allswell 2574 Countess-aw With very much content, my lord; and I wish it\n[p]happily effected.\n W0 FR MX KNTNT M LRT ANT I WX IT HPL EFKTT with veri much content my lord and i wish it happili effect b 4 5 68 12 632748 allswell 2576 LAFEU His highness comes post from Marseilles, of as able\n[p]body as when he numbered thirty: he will be here\n[p]to-morrow, or I am deceived by him that in such\n[p]intelligence hath seldom failed.\n HS HFNS KMS PST FRM MRSLS OF AS ABL BT AS HN H NMRT 0RT H WL B HR TMR OR I AM TSFT B HM 0T IN SX INTLJNS H0 SLTM FLT hi high come post from marseil of a abl bodi a when he number thirti he will be here tomorrow or i am deceiv by him that in such intellig hath seldom fail b 4 5 191 33 632749 allswell 2580 Countess-aw It rejoices me, that I hope I shall see him ere I\n[p]die. I have letters that my son will be here\n[p]to-night: I shall beseech your lordship to remain\n[p]with me till they meet together.\n IT RJSS M 0T I HP I XL S HM ER I T I HF LTRS 0T M SN WL B HR TNFT I XL BSX YR LRTXP T RMN W0 M TL 0 MT TJ0R it rejoic me that i hope i shall see him er i die i have letter that my son will be here tonight i shall beseech your lordship to remain with me till thei meet togeth b 4 5 187 36 632750 allswell 2584 LAFEU Madam, I was thinking with what manners I might\n[p]safely be admitted.\n MTM I WS 0NKNK W0 HT MNRS I MFT SFL B ATMTT madam i wa think with what manner i might safe be admit b 4 5 71 12 632751 allswell 2586 Countess-aw You need but plead your honourable privilege.\n Y NT BT PLT YR HNRBL PRFLJ you ne but plead your honour privileg b 4 5 46 7 632752 allswell 2587 LAFEU Lady, of that I have made a bold charter; but I\n[p]thank my God it holds yet.\n LT OF 0T I HF MT A BLT XRTR BT I 0NK M KT IT HLTS YT ladi of that i have made a bold charter but i thank my god it hold yet b 4 5 78 17 632753 allswell 2589 xxx [Re-enter Clown]\n RNTR KLN reenter clown b 4 5 17 2 632754 allswell 2590 Clown-aw O madam, yonder's my lord your son with a patch of\n[p]velvet on's face: whether there be a scar under't\n[p]or no, the velvet knows; but 'tis a goodly patch of\n[p]velvet: his left cheek is a cheek of two pile and a\n[p]half, but his right cheek is worn bare.\n O MTM YNTRS M LRT YR SN W0 A PTX OF FLFT ONS FS H0R 0R B A SKR UNTRT OR N 0 FLFT NS BT TS A KTL PTX OF FLFT HS LFT XK IS A XK OF TW PL ANT A HLF BT HS RFT XK IS WRN BR o madam yonder my lord your son with a patch of velvet on face whether there be a scar undert or no the velvet know but ti a goodli patch of velvet hi left cheek i a cheek of two pile and a half but hi right cheek i worn bare b 4 5 257 51 632755 allswell 2595 LAFEU A scar nobly got, or a noble scar, is a good livery\n[p]of honour; so belike is that.\n A SKR NBL KT OR A NBL SKR IS A KT LFR OF HNR S BLK IS 0T a scar nobli got or a nobl scar i a good liveri of honour so belik i that b 4 5 85 18 632756 allswell 2597 Clown-aw But it is your carbonadoed face.\n BT IT IS YR KRBNTT FS but it i your carbonado face b 4 5 33 6 632757 allswell 2598 LAFEU Let us go see your son, I pray you: I long to talk\n[p]with the young noble soldier.\n LT US K S YR SN I PR Y I LNK T TLK W0 0 YNK NBL SLTR let u go see your son i prai you i long to talk with the young nobl soldier b 4 5 84 18 632758 allswell 2600 Clown-aw Faith there's a dozen of 'em, with delicate fine\n[p]hats and most courteous feathers, which bow the head\n[p]and nod at every man.\n F0 0RS A TSN OF EM W0 TLKT FN HTS ANT MST KRTS F0RS HX B 0 HT ANT NT AT EFR MN faith there a dozen of em with delic fine hat and most courteou feather which bow the head and nod at everi man b 4 5 130 23 632759 allswell 2603 xxx [Exeunt]\n[p][Enter HELENA, Widow, and DIANA, with two]\n[p]Attendants]\n EKSNT ENTR HLN WT ANT TN W0 TW ATNTNTS exeunt enter helena widow and diana with two attend b 4 5 70 9 632760 allswell 2608 HELENA But this exceeding posting day and night\n[p]Must wear your spirits low; we cannot help it:\n[p]But since you have made the days and nights as one,\n[p]To wear your gentle limbs in my affairs,\n[p]Be bold you do so grow in my requital\n[p]As nothing can unroot you. In happy time;\n[p][Enter a Gentleman]\n[p]This man may help me to his majesty's ear,\n[p]If he would spend his power. God save you, sir.\n BT 0S EKSSTNK PSTNK T ANT NFT MST WR YR SPRTS L W KNT HLP IT BT SNS Y HF MT 0 TS ANT NFTS AS ON T WR YR JNTL LMS IN M AFRS B BLT Y T S KR IN M RKTL AS N0NK KN UNRT Y IN HP TM ENTR A JNTLMN 0S MN M HLP M T HS MJSTS ER IF H WLT SPNT HS PWR KT SF Y SR but thi exceed post dai and night must wear your spirit low we cannot help it but sinc you have made the dai and night a on to wear your gentl limb in my affair be bold you do so grow in my requit a noth can unroot you in happi time enter a gentleman thi man mai help me to hi majesti ear if he would spend hi power god save you sir b 5 1 396 74 632761 allswell 2617 Gentleman-aw And you.\n ANT Y and you b 5 1 9 2 632762 allswell 2618 HELENA Sir, I have seen you in the court of France.\n SR I HF SN Y IN 0 KRT OF FRNS sir i have seen you in the court of franc b 5 1 45 10 632763 allswell 2619 Gentleman-aw I have been sometimes there.\n I HF BN SMTMS 0R i have been sometim there b 5 1 29 5 632764 allswell 2620 HELENA I do presume, sir, that you are not fallen\n[p]From the report that goes upon your goodness;\n[p]An therefore, goaded with most sharp occasions,\n[p]Which lay nice manners by, I put you to\n[p]The use of your own virtues, for the which\n[p]I shall continue thankful.\n I T PRSM SR 0T Y AR NT FLN FRM 0 RPRT 0T KS UPN YR KTNS AN 0RFR KTT W0 MST XRP OKKXNS HX L NS MNRS B I PT Y T 0 US OF YR ON FRTS FR 0 HX I XL KNTN 0NKFL i do presum sir that you ar not fallen from the report that goe upon your good an therefor goad with most sharp occasion which lai nice manner by i put you to the us of your own virtu for the which i shall continu thank b 5 1 262 46 632765 allswell 2626 Gentleman-aw What's your will?\n HTS YR WL what your will b 5 1 18 3 632766 allswell 2627 HELENA That it will please you\n[p]To give this poor petition to the king,\n[p]And aid me with that store of power you have\n[p]To come into his presence.\n 0T IT WL PLS Y T JF 0S PR PTXN T 0 KNK ANT AT M W0 0T STR OF PWR Y HF T KM INT HS PRSNS that it will pleas you to give thi poor petition to the king and aid me with that store of power you have to come into hi presenc b 5 1 145 28 632767 allswell 2631 Gentleman-aw The king's not here.\n 0 KNKS NT HR the king not here b 5 1 21 4 632768 allswell 2632 HELENA Not here, sir!\n NT HR SR not here sir b 5 1 15 3 632769 allswell 2633 Gentleman-aw Not, indeed:\n[p]He hence removed last night and with more haste\n[p]Than is his use.\n NT INTT H HNS RMFT LST NFT ANT W0 MR HST 0N IS HS US not inde he henc remov last night and with more hast than i hi us b 5 1 84 15 632770 allswell 2636 WidowFlorence Lord, how we lose our pains!\n LRT H W LS OR PNS lord how we lose our pain b 5 1 29 6 632771 allswell 2637 HELENA ALL'S WELL THAT ENDS WELL yet,\n[p]Though time seem so adverse and means unfit.\n[p]I do beseech you, whither is he gone?\n ALS WL 0T ENTS WL YT 0 TM SM S ATFRS ANT MNS UNFT I T BSX Y H0R IS H KN all well that end well yet though time seem so advers and mean unfit i do beseech you whither i he gone b 5 1 120 22 632772 allswell 2640 Gentleman-aw Marry, as I take it, to Rousillon;\n[p]Whither I am going.\n MR AS I TK IT T RSLN H0R I AM KNK marri a i take it to rousillon whither i am go b 5 1 58 11 632773 allswell 2642 HELENA I do beseech you, sir,\n[p]Since you are like to see the king before me,\n[p]Commend the paper to his gracious hand,\n[p]Which I presume shall render you no blame\n[p]But rather make you thank your pains for it.\n[p]I will come after you with what good speed\n[p]Our means will make us means.\n I T BSX Y SR SNS Y AR LK T S 0 KNK BFR M KMNT 0 PPR T HS KRSS HNT HX I PRSM XL RNTR Y N BLM BT R0R MK Y 0NK YR PNS FR IT I WL KM AFTR Y W0 HT KT SPT OR MNS WL MK US MNS i do beseech you sir sinc you ar like to see the king befor me commend the paper to hi graciou hand which i presum shall render you no blame but rather make you thank your pain for it i will come after you with what good spe our mean will make u mean b 5 1 287 54 632774 allswell 2649 Gentleman-aw This I'll do for you.\n 0S IL T FR Y thi ill do for you b 5 1 22 5 632775 allswell 2650 HELENA And you shall find yourself to be well thank'd,\n[p]Whate'er falls more. We must to horse again.\n[p]Go, go, provide.\n ANT Y XL FNT YRSLF T B WL 0NKT HTR FLS MR W MST T HRS AKN K K PRFT and you shall find yourself to be well thankd whateer fall more we must to hors again go go provid b 5 1 116 20 632776 allswell 2653 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 632777 allswell 2656 xxx [Enter Clown, and PAROLLES, following]\n ENTR KLN ANT PRLS FLWNK enter clown and parol follow b 5 2 39 5 632778 allswell 2657 PAROLLES Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this\n[p]letter: I have ere now, sir, been better known to\n[p]you, when I have held familiarity with fresher\n[p]clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's\n[p]mood, and smell somewhat strong of her strong\n[p]displeasure.\n KT MNSR LFX JF M LRT LF 0S LTR I HF ER N SR BN BTR NN T Y HN I HF HLT FMLRT W0 FRXR KL0S BT I AM N SR MTT IN FRTNS MT ANT SML SMHT STRNK OF HR STRNK TSPLSR good monsieur lavach give my lord lafeu thi letter i have er now sir been better known to you when i have held familiar with fresher cloth but i am now sir muddi in fortun mood and smell somewhat strong of her strong displeasur b 5 2 267 44 632779 allswell 2663 Clown-aw Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it\n[p]smell so strongly as thou speakest of: I will\n[p]henceforth eat no fish of fortune's buttering.\n[p]Prithee, allow the wind.\n TRL FRTNS TSPLSR IS BT SLTX IF IT SML S STRNKL AS 0 SPKST OF I WL HNSFR0 ET N FX OF FRTNS BTRNK PR0 AL 0 WNT truli fortun displeasur i but sluttish if it smell so strongli a thou speakest of i will henceforth eat no fish of fortun butter prithe allow the wind b 5 2 179 28 632780 allswell 2667 PAROLLES Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake\n[p]but by a metaphor.\n N Y NT NT T STP YR NS SR I SPK BT B A MTFR nai you ne not to stop your nose sir i spake but by a metaphor b 5 2 72 15 632781 allswell 2669 Clown-aw Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my\n[p]nose; or against any man's metaphor. Prithee, get\n[p]thee further.\n INTT SR IF YR MTFR STNK I WL STP M NS OR AKNST AN MNS MTFR PR0 JT 0 FR0R inde sir if your metaphor stink i will stop my nose or against ani man metaphor prithe get thee further b 5 2 122 20 632782 allswell 2672 PAROLLES Pray you, sir, deliver me this paper.\n PR Y SR TLFR M 0S PPR prai you sir deliv me thi paper b 5 2 38 7 632783 allswell 2673 Clown-aw Foh! prithee, stand away: a paper from fortune's\n[p]close-stool to give to a nobleman! Look, here he\n[p]comes himself.\n[p][Enter LAFEU]\n[p]Here is a purr of fortune's, sir, or of fortune's\n[p]cat,--but not a musk-cat,--that has fallen into the\n[p]unclean fishpond of her displeasure, and, as he\n[p]says, is muddied withal: pray you, sir, use the\n[p]carp as you may; for he looks like a poor, decayed,\n[p]ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his\n[p]distress in my similes of comfort and leave him to\n[p]your lordship.\n F PR0 STNT AW A PPR FRM FRTNS KLSSTL T JF T A NBLMN LK HR H KMS HMSLF ENTR LF HR IS A PR OF FRTNS SR OR OF FRTNS KT BT NT A MSKKT 0T HS FLN INT 0 UNKLN FXPNT OF HR TSPLSR ANT AS H SS IS MTT W0L PR Y SR US 0 KRP AS Y M FR H LKS LK A PR TKYT INJNS FLX RSKL NF I T PT HS TSTRS IN M SMLS OF KMFRT ANT LF HM T YR LRTXP foh prithe stand awai a paper from fortun closestool to give to a nobleman look here he come himself enter lafeu here i a purr of fortun sir or of fortun cat but not a muskcat that ha fallen into the unclean fishpond of her displeasur and a he sai i muddi withal prai you sir us the carp a you mai for he look like a poor decai ingeni foolish rascal knave i do piti hi distress in my simil of comfort and leav him to your lordship b 5 2 526 89 632784 allswell 2685 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 632785 allswell 2686 PAROLLES My lord, I am a man whom fortune hath cruelly\n[p]scratched.\n M LRT I AM A MN HM FRTN H0 KRL SKRTXT my lord i am a man whom fortun hath cruelli scratch b 5 2 60 11 632786 allswell 2688 LAFEU And what would you have me to do? 'Tis too late to\n[p]pare her nails now. Wherein have you played the\n[p]knave with fortune, that she should scratch you, who\n[p]of herself is a good lady and would not have knaves\n[p]thrive long under her? There's a quart d'ecu for\n[p]you: let the justices make you and fortune friends:\n[p]I am for other business.\n ANT HT WLT Y HF M T T TS T LT T PR HR NLS N HRN HF Y PLYT 0 NF W0 FRTN 0T X XLT SKRTX Y H OF HRSLF IS A KT LT ANT WLT NT HF NFS 0RF LNK UNTR HR 0RS A KRT TK FR Y LT 0 JSTSS MK Y ANT FRTN FRNTS I AM FR O0R BSNS and what would you have me to do ti too late to pare her nail now wherein have you plai the knave with fortun that she should scratch you who of herself i a good ladi and would not have knave thrive long under her there a quart decu for you let the justic make you and fortun friend i am for other busi b 5 2 348 64 632787 allswell 2695 PAROLLES I beseech your honour to hear me one single word.\n I BSX YR HNR T HR M ON SNKL WRT i beseech your honour to hear me on singl word b 5 2 50 10 632788 allswell 2696 LAFEU You beg a single penny more: come, you shall ha't;\n[p]save your word.\n Y BK A SNKL PN MR KM Y XL HT SF YR WRT you beg a singl penni more come you shall hat save your word b 5 2 70 13 632789 allswell 2698 PAROLLES My name, my good lord, is Parolles.\n M NM M KT LRT IS PRLS my name my good lord i parol b 5 2 36 7 632790 allswell 2699 LAFEU You beg more than 'word,' then. Cox my passion!\n[p]give me your hand. How does your drum?\n Y BK MR 0N WRT 0N KKS M PSN JF M YR HNT H TS YR TRM you beg more than word then cox my passion give me your hand how doe your drum b 5 2 90 17 632791 allswell 2701 PAROLLES O my good lord, you were the first that found me!\n O M KT LRT Y WR 0 FRST 0T FNT M o my good lord you were the first that found me b 5 2 50 11 632792 allswell 2702 LAFEU Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.\n WS I IN S0 ANT I WS 0 FRST 0T LST 0 wa i in sooth and i wa the first that lost thee b 5 2 53 12 632793 allswell 2703 PAROLLES It lies in you, my lord, to bring me in some grace,\n[p]for you did bring me out.\n IT LS IN Y M LRT T BRNK M IN SM KRS FR Y TT BRNK M OT it li in you my lord to bring me in some grace for you did bring me out b 5 2 81 18 632794 allswell 2705 LAFEU Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once\n[p]both the office of God and the devil? One brings\n[p]thee in grace and the other brings thee out.\n[p][Trumpets sound]\n[p]The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah,\n[p]inquire further after me; I had talk of you last\n[p]night: though you are a fool and a knave, you shall\n[p]eat; go to, follow.\n OT UPN 0 NF TST 0 PT UPN M AT ONS B0 0 OFS OF KT ANT 0 TFL ON BRNKS 0 IN KRS ANT 0 O0R BRNKS 0 OT TRMPTS SNT 0 KNKS KMNK I N B HS TRMPTS SR INKR FR0R AFTR M I HT TLK OF Y LST NFT 0 Y AR A FL ANT A NF Y XL ET K T FL out upon thee knave dost thou put upon me at onc both the offic of god and the devil on bring thee in grace and the other bring thee out trumpet sound the king come i know by hi trumpet sirrah inquir further after me i had talk of you last night though you ar a fool and a knave you shall eat go to follow b 5 2 356 66 632795 allswell 2713 PAROLLES I praise God for you.\n I PRS KT FR Y i prais god for you b 5 2 22 5 632796 allswell 2714 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two]\n[p]French Lords, with Attendants]\n EKSNT FLRX ENTR KNK KNTS LF 0 TW FRNX LRTS W0 ATNTNTS exeunt flourish enter king countess lafeu the two french lord with attend b 5 2 95 12 632797 allswell 2719 kingfrance-aw We lost a jewel of her; and our esteem\n[p]Was made much poorer by it: but your son,\n[p]As mad in folly, lack'd the sense to know\n[p]Her estimation home.\n W LST A JWL OF HR ANT OR ESTM WS MT MX PRR B IT BT YR SN AS MT IN FL LKT 0 SNS T N HR ESTMXN HM we lost a jewel of her and our esteem wa made much poorer by it but your son a mad in folli lackd the sens to know her estim home b 5 3 153 30 632798 allswell 2723 Countess-aw 'Tis past, my liege;\n[p]And I beseech your majesty to make it\n[p]Natural rebellion, done i' the blaze of youth;\n[p]When oil and fire, too strong for reason's force,\n[p]O'erbears it and burns on.\n TS PST M LJ ANT I BSX YR MJST T MK IT NTRL RBLN TN I 0 BLS OF Y0 HN OL ANT FR T STRNK FR RSNS FRS ORBRS IT ANT BRNS ON ti past my lieg and i beseech your majesti to make it natur rebellion done i the blaze of youth when oil and fire too strong for reason forc oerbear it and burn on b 5 3 195 34 632799 allswell 2728 kingfrance-aw My honour'd lady,\n[p]I have forgiven and forgotten all;\n[p]Though my revenges were high bent upon him,\n[p]And watch'd the time to shoot.\n M HNRT LT I HF FRJFN ANT FRKTN AL 0 M RFNJS WR HF BNT UPN HM ANT WTXT 0 TM T XT my honourd ladi i have forgiven and forgotten all though my reveng were high bent upon him and watchd the time to shoot b 5 3 137 23 632800 allswell 2732 LAFEU This I must say,\n[p]But first I beg my pardon, the young lord\n[p]Did to his majesty, his mother and his lady\n[p]Offence of mighty note; but to himself\n[p]The greatest wrong of all. He lost a wife\n[p]Whose beauty did astonish the survey\n[p]Of richest eyes, whose words all ears took captive,\n[p]Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve\n[p]Humbly call'd mistress.\n 0S I MST S BT FRST I BK M PRTN 0 YNK LRT TT T HS MJST HS M0R ANT HS LT OFNS OF MFT NT BT T HMSLF 0 KRTST RNK OF AL H LST A WF HS BT TT ASTNX 0 SRF OF RXST EYS HS WRTS AL ERS TK KPTF HS TR PRFKXN HRTS 0T SKRNT T SRF HML KLT MSTRS thi i must sai but first i beg my pardon the young lord did to hi majesti hi mother and hi ladi offenc of mighti note but to himself the greatest wrong of all he lost a wife whose beauti did astonish the survei of richest ey whose word all ear took captiv whose dear perfect heart that scornd to serv humbli calld mistress b 5 3 372 64 632801 allswell 2741 kingfrance-aw Praising what is lost\n[p]Makes the remembrance dear. Well, call him hither;\n[p]We are reconciled, and the first view shall kill\n[p]All repetition: let him not ask our pardon;\n[p]The nature of his great offence is dead,\n[p]And deeper than oblivion we do bury\n[p]The incensing relics of it: let him approach,\n[p]A stranger, no offender; and inform him\n[p]So 'tis our will he should.\n PRSNK HT IS LST MKS 0 RMMRNS TR WL KL HM H0R W AR RKNSLT ANT 0 FRST F XL KL AL RPTXN LT HM NT ASK OR PRTN 0 NTR OF HS KRT OFNS IS TT ANT TPR 0N OBLFN W T BR 0 INSNSNK RLKS OF IT LT HM APRX A STRNJR N OFNTR ANT INFRM HM S TS OR WL H XLT prais what i lost make the remembr dear well call him hither we ar reconcil and the first view shall kill all repetit let him not ask our pardon the natur of hi great offenc i dead and deeper than oblivion we do buri the incens relic of it let him approach a stranger no offend and inform him so ti our will he should b 5 3 381 65 632802 allswell 2750 Gentleman-aw I shall, my liege.\n I XL M LJ i shall my lieg b 5 3 19 4 632803 allswell 2751 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 3 7 1 632804 allswell 2752 kingfrance-aw What says he to your daughter? have you spoke?\n HT SS H T YR TTR HF Y SPK what sai he to your daughter have you spoke b 5 3 47 9 632805 allswell 2753 LAFEU All that he is hath reference to your highness.\n AL 0T H IS H0 RFRNS T YR HFNS all that he i hath refer to your high b 5 3 48 9 632806 allswell 2754 kingfrance-aw Then shall we have a match. I have letters sent me\n[p]That set him high in fame.\n 0N XL W HF A MTX I HF LTRS SNT M 0T ST HM HF IN FM then shall we have a match i have letter sent me that set him high in fame b 5 3 81 17 632807 allswell 2756 xxx [Enter BERTRAM]LAFEU. He looks well on't.\n ENTR BRTRMLF H LKS WL ONT enter bertramlafeu he look well ont b 5 3 42 6 632808 allswell 2757 kingfrance-aw I am not a day of season,\n[p]For thou mayst see a sunshine and a hail\n[p]In me at once: but to the brightest beams\n[p]Distracted clouds give way; so stand thou forth;\n[p]The time is fair again.\n I AM NT A T OF SSN FR 0 MST S A SNXN ANT A HL IN M AT ONS BT T 0 BRTST BMS TSTRKTT KLTS JF W S STNT 0 FR0 0 TM IS FR AKN i am not a dai of season for thou mayst see a sunshin and a hail in me at onc but to the brightest beam distract cloud give wai so stand thou forth the time i fair again b 5 3 194 38 632809 allswell 2762 BERTRAM My high-repented blames,\n[p]Dear sovereign, pardon to me.\n M HFRPNTT BLMS TR SFRN PRTN T M my highrep blame dear sovereign pardon to me b 5 3 58 8 632810 allswell 2764 kingfrance-aw All is whole;\n[p]Not one word more of the consumed time.\n[p]Let's take the instant by the forward top;\n[p]For we are old, and on our quick'st decrees\n[p]The inaudible and noiseless foot of Time\n[p]Steals ere we can effect them. You remember\n[p]The daughter of this lord?\n AL IS HL NT ON WRT MR OF 0 KNSMT TM LTS TK 0 INSTNT B 0 FRWRT TP FR W AR OLT ANT ON OR KKST TKRS 0 INTBL ANT NSLS FT OF TM STLS ER W KN EFKT 0M Y RMMR 0 TTR OF 0S LRT all i whole not on word more of the consum time let take the instant by the forward top for we ar old and on our quickst decre the inaud and noiseless foot of time steal er we can effect them you rememb the daughter of thi lord b 5 3 271 48 632811 allswell 2771 BERTRAM Admiringly, my liege, at first\n[p]I stuck my choice upon her, ere my heart\n[p]Durst make too bold a herald of my tongue\n[p]Where the impression of mine eye infixing,\n[p]Contempt his scornful perspective did lend me,\n[p]Which warp'd the line of every other favour;\n[p]Scorn'd a fair colour, or express'd it stolen;\n[p]Extended or contracted all proportions\n[p]To a most hideous object: thence it came\n[p]That she whom all men praised and whom myself,\n[p]Since I have lost, have loved, was in mine eye\n[p]The dust that did offend it.\n ATMRNKL M LJ AT FRST I STK M XS UPN HR ER M HRT TRST MK T BLT A HRLT OF M TNK HR 0 IMPRSN OF MN EY INFKSNK KNTMPT HS SKRNFL PRSPKTF TT LNT M HX WRPT 0 LN OF EFR O0R FFR SKRNT A FR KLR OR EKSPRST IT STLN EKSTNTT OR KNTRKTT AL PRPRXNS T A MST HTS OBJKT 0NS IT KM 0T X HM AL MN PRST ANT HM MSLF SNS I HF LST HF LFT WS IN MN EY 0 TST 0T TT OFNT IT admiringli my lieg at first i stuck my choic upon her er my heart durst make too bold a herald of my tongu where the impress of mine ey infix contempt hi scorn perspect did lend me which warpd the line of everi other favour scornd a fair colour or expressd it stolen extend or contract all proport to a most hideou object thenc it came that she whom all men prais and whom myself sinc i have lost have love wa in mine ey the dust that did offend it b 5 3 532 91 632812 allswell 2783 kingfrance-aw Well excused:\n[p]That thou didst love her, strikes some scores away\n[p]From the great compt: but love that comes too late,\n[p]Like a remorseful pardon slowly carried,\n[p]To the great sender turns a sour offence,\n[p]Crying, 'That's good that's gone.' Our rash faults\n[p]Make trivial price of serious things we have,\n[p]Not knowing them until we know their grave:\n[p]Oft our displeasures, to ourselves unjust,\n[p]Destroy our friends and after weep their dust\n[p]Our own love waking cries to see what's done,\n[p]While shame full late sleeps out the afternoon.\n[p]Be this sweet Helen's knell, and now forget her.\n[p]Send forth your amorous token for fair Maudlin:\n[p]The main consents are had; and here we'll stay\n[p]To see our widower's second marriage-day.\n WL EKSKST 0T 0 TTST LF HR STRKS SM SKRS AW FRM 0 KRT KMPT BT LF 0T KMS T LT LK A RMRSFL PRTN SLL KRT T 0 KRT SNTR TRNS A SR OFNS KRYNK 0TS KT 0TS KN OR RX FLTS MK TRFL PRS OF SRS 0NKS W HF NT NWNK 0M UNTL W N 0R KRF OFT OR TSPLSRS T ORSLFS UNJST TSTR OR FRNTS ANT AFTR WP 0R TST OR ON LF WKNK KRS T S HTS TN HL XM FL LT SLPS OT 0 AFTRNN B 0S SWT HLNS NL ANT N FRJT HR SNT FR0 YR AMRS TKN FR FR MTLN 0 MN KNSNTS AR HT ANT HR WL ST T S OR WTWRS SKNT MRJT well excus that thou didst love her strike some score awai from the great compt but love that come too late like a remors pardon slowli carri to the great sender turn a sour offenc cry that good that gone our rash fault make trivial price of seriou thing we have not know them until we know their grave oft our displeasur to ourselv unjust destroi our friend and after weep their dust our own love wake cri to see what done while shame full late sleep out the afternoon be thi sweet helen knell and now forget her send forth your amor token for fair maudlin the main consent ar had and here well stai to see our widow second marriagedai b 5 3 755 122 632813 allswell 2799 Countess-aw Which better than the first, O dear heaven, bless!\n[p]Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!\n HX BTR 0N 0 FRST O TR HFN BLS OR ER 0 MT IN M O NTR SS which better than the first o dear heaven bless or er thei meet in me o natur cess b 5 3 97 18 632814 allswell 2801 LAFEU Come on, my son, in whom my house's name\n[p]Must be digested, give a favour from you\n[p]To sparkle in the spirits of my daughter,\n[p]That she may quickly come.\n[p][BERTRAM gives a ring]\n[p]By my old beard,\n[p]And every hair that's on't, Helen, that's dead,\n[p]Was a sweet creature: such a ring as this,\n[p]The last that e'er I took her at court,\n[p]I saw upon her finger.\n KM ON M SN IN HM M HSS NM MST B TJSTT JF A FFR FRM Y T SPRKL IN 0 SPRTS OF M TTR 0T X M KKL KM BRTRM JFS A RNK B M OLT BRT ANT EFR HR 0TS ONT HLN 0TS TT WS A SWT KRTR SX A RNK AS 0S 0 LST 0T ER I TK HR AT KRT I S UPN HR FNJR come on my son in whom my hous name must be digest give a favour from you to sparkl in the spirit of my daughter that she mai quickli come bertram give a ring by my old beard and everi hair that ont helen that dead wa a sweet creatur such a ring a thi the last that eer i took her at court i saw upon her finger b 5 3 372 69 632815 allswell 2811 BERTRAM Hers it was not.\n HRS IT WS NT her it wa not b 5 3 17 4 632816 allswell 2812 kingfrance-aw Now, pray you, let me see it; for mine eye,\n[p]While I was speaking, oft was fasten'd to't.\n[p]This ring was mine; and, when I gave it Helen,\n[p]I bade her, if her fortunes ever stood\n[p]Necessitied to help, that by this token\n[p]I would relieve her. Had you that craft, to reave\n[p]her\n[p]Of what should stead her most?\n N PR Y LT M S IT FR MN EY HL I WS SPKNK OFT WS FSTNT TT 0S RNK WS MN ANT HN I KF IT HLN I BT HR IF HR FRTNS EFR STT NSSTT T HLP 0T B 0S TKN I WLT RLF HR HT Y 0T KRFT T RF HR OF HT XLT STT HR MST now prai you let me see it for mine ey while i wa speak oft wa fastend tot thi ring wa mine and when i gave it helen i bade her if her fortun ever stood necess to help that by thi token i would reliev her had you that craft to reav her of what should stead her most b 5 3 321 60 632817 allswell 2820 BERTRAM My gracious sovereign,\n[p]Howe'er it pleases you to take it so,\n[p]The ring was never hers.\n M KRSS SFRN HWR IT PLSS Y T TK IT S 0 RNK WS NFR HRS my graciou sovereign howeer it pleas you to take it so the ring wa never her b 5 3 92 16 632818 allswell 2823 Countess-aw Son, on my life,\n[p]I have seen her wear it; and she reckon'd it\n[p]At her life's rate.\n SN ON M LF I HF SN HR WR IT ANT X RKNT IT AT HR LFS RT son on my life i have seen her wear it and she reckond it at her life rate b 5 3 88 18 632819 allswell 2826 LAFEU I am sure I saw her wear it.\n I AM SR I S HR WR IT i am sure i saw her wear it b 5 3 29 8 632820 allswell 2827 BERTRAM You are deceived, my lord; she never saw it:\n[p]In Florence was it from a casement thrown me,\n[p]Wrapp'd in a paper, which contain'd the name\n[p]Of her that threw it: noble she was, and thought\n[p]I stood engaged: but when I had subscribed\n[p]To mine own fortune and inform'd her fully\n[p]I could not answer in that course of honour\n[p]As she had made the overture, she ceased\n[p]In heavy satisfaction and would never\n[p]Receive the ring again.\n Y AR TSFT M LRT X NFR S IT IN FLRNS WS IT FRM A KSMNT 0RN M RPT IN A PPR HX KNTNT 0 NM OF HR 0T 0R IT NBL X WS ANT 0T I STT ENKJT BT HN I HT SBSKRBT T MN ON FRTN ANT INFRMT HR FL I KLT NT ANSWR IN 0T KRS OF HNR AS X HT MT 0 OFRTR X SST IN HF STSFKXN ANT WLT NFR RSF 0 RNK AKN you ar deceiv my lord she never saw it in florenc wa it from a casem thrown me wrappd in a paper which containd the name of her that threw it nobl she wa and thought i stood engag but when i had subscrib to mine own fortun and informd her fulli i could not answer in that cours of honour a she had made the overtur she ceas in heavi satisfact and would never receiv the ring again b 5 3 445 79 632821 allswell 2837 kingfrance-aw Plutus himself,\n[p]That knows the tinct and multiplying medicine,\n[p]Hath not in nature's mystery more science\n[p]Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's,\n[p]Whoever gave it you. Then, if you know\n[p]That you are well acquainted with yourself,\n[p]Confess 'twas hers, and by what rough enforcement\n[p]You got it from her: she call'd the saints to surety\n[p]That she would never put it from her finger,\n[p]Unless she gave it to yourself in bed,\n[p]Where you have never come, or sent it us\n[p]Upon her great disaster.\n PLTS HMSLF 0T NS 0 TNKT ANT MLTPLYNK MTSN H0 NT IN NTRS MSTR MR SNS 0N I HF IN 0S RNK TWS MN TWS HLNS HFR KF IT Y 0N IF Y N 0T Y AR WL AKKNTT W0 YRSLF KNFS TWS HRS ANT B HT RF ENFRSMNT Y KT IT FRM HR X KLT 0 SNTS T SRT 0T X WLT NFR PT IT FRM HR FNJR UNLS X KF IT T YRSLF IN BT HR Y HF NFR KM OR SNT IT US UPN HR KRT TSSTR plutu himself that know the tinct and multipli medicin hath not in natur mysteri more scienc than i have in thi ring twa mine twa helen whoever gave it you then if you know that you ar well acquaint with yourself confess twa her and by what rough enforc you got it from her she calld the saint to sureti that she would never put it from her finger unless she gave it to yourself in bed where you have never come or sent it u upon her great disast b 5 3 527 90 632822 allswell 2849 BERTRAM She never saw it.\n X NFR S IT she never saw it b 5 3 18 4 632823 allswell 2850 kingfrance-aw Thou speak'st it falsely, as I love mine honour;\n[p]And makest conjectural fears to come into me\n[p]Which I would fain shut out. If it should prove\n[p]That thou art so inhuman,--'twill not prove so;--\n[p]And yet I know not: thou didst hate her deadly,\n[p]And she is dead; which nothing, but to close\n[p]Her eyes myself, could win me to believe,\n[p]More than to see this ring. Take him away.\n[p][Guards seize BERTRAM]\n[p]My fore-past proofs, howe'er the matter fall,\n[p]Shall tax my fears of little vanity,\n[p]Having vainly fear'd too little. Away with him!\n[p]We'll sift this matter further.\n 0 SPKST IT FLSL AS I LF MN HNR ANT MKST KNJKTRL FRS T KM INT M HX I WLT FN XT OT IF IT XLT PRF 0T 0 ART S INHMN TWL NT PRF S ANT YT I N NT 0 TTST HT HR TTL ANT X IS TT HX N0NK BT T KLS HR EYS MSLF KLT WN M T BLF MR 0N T S 0S RNK TK HM AW KRTS SS BRTRM M FRPST PRFS HWR 0 MTR FL XL TKS M FRS OF LTL FNT HFNK FNL FRT T LTL AW W0 HM WL SFT 0S MTR FR0R thou speakst it fals a i love mine honour and makest conjectur fear to come into me which i would fain shut out if it should prove that thou art so inhuman twill not prove so and yet i know not thou didst hate her deadli and she i dead which noth but to close her ey myself could win me to believ more than to see thi ring take him awai guard seiz bertram my forepast proof howeer the matter fall shall tax my fear of littl vaniti have vainli feard too littl awai with him well sift thi matter further b 5 3 592 102 632824 allswell 2863 BERTRAM If you shall prove\n[p]This ring was ever hers, you shall as easy\n[p]Prove that I husbanded her bed in Florence,\n[p]Where yet she never was.\n IF Y XL PRF 0S RNK WS EFR HRS Y XL AS ES PRF 0T I HSBNTT HR BT IN FLRNS HR YT X NFR WS if you shall prove thi ring wa ever her you shall a easi prove that i husband her bed in florenc where yet she never wa b 5 3 140 26 632825 allswell 2867 xxx [Exit, guarded]\n EKST KRTT exit guard b 5 3 16 2 632826 allswell 2868 kingfrance-aw I am wrapp'd in dismal thinkings.\n I AM RPT IN TSML 0NKNKS i am wrappd in dismal think b 5 3 34 6 632827 allswell 2869 xxx [Enter a Gentleman]\n ENTR A JNTLMN enter a gentleman b 5 3 20 3 632828 allswell 2870 Gentleman-aw Gracious sovereign,\n[p]Whether I have been to blame or no, I know not:\n[p]Here's a petition from a Florentine,\n[p]Who hath for four or five removes come short\n[p]To tender it herself. I undertook it,\n[p]Vanquish'd thereto by the fair grace and speech\n[p]Of the poor suppliant, who by this I know\n[p]Is here attending: her business looks in her\n[p]With an importing visage; and she told me,\n[p]In a sweet verbal brief, it did concern\n[p]Your highness with herself.\n KRSS SFRN H0R I HF BN T BLM OR N I N NT HRS A PTXN FRM A FLRNTN H H0 FR FR OR FF RMFS KM XRT T TNTR IT HRSLF I UNTRTK IT FNKXT 0RT B 0 FR KRS ANT SPX OF 0 PR SPLNT H B 0S I N IS HR ATNTNK HR BSNS LKS IN HR W0 AN IMPRTNK FSJ ANT X TLT M IN A SWT FRBL BRF IT TT KNSRN YR HFNS W0 HRSLF graciou sovereign whether i have been to blame or no i know not here a petition from a florentin who hath for four or five remov come short to tender it herself i undertook it vanquishd thereto by the fair grace and speech of the poor suppliant who by thi i know i here attend her busi look in her with an import visag and she told me in a sweet verbal brief it did concern your high with herself b 5 3 464 80 632829 allswell 2881 kingfrance-aw [Reads] Upon his many protestations to marry me\n[p]when his wife was dead, I blush to say it, he won\n[p]me. Now is the Count Rousillon a widower: his vows\n[p]are forfeited to me, and my honour's paid to him. He\n[p]stole from Florence, taking no leave, and I follow\n[p]him to his country for justice: grant it me, O\n[p]king! in you it best lies; otherwise a seducer\n[p]flourishes, and a poor maid is undone.\n[p]DIANA CAPILET.\n RTS UPN HS MN PRTSTXNS T MR M HN HS WF WS TT I BLX T S IT H WN M N IS 0 KNT RSLN A WTWR HS FS AR FRFTT T M ANT M HNRS PT T HM H STL FRM FLRNS TKNK N LF ANT I FL HM T HS KNTR FR JSTS KRNT IT M O KNK IN Y IT BST LS O0RWS A STSR FLRXS ANT A PR MT IS UNTN TN KPLT read upon hi mani protest to marri me when hi wife wa dead i blush to sai it he won me now i the count rousillon a widow hi vow ar forfeit to me and my honour paid to him he stole from florenc take no leav and i follow him to hi countri for justic grant it me o king in you it best li otherw a seduc flourish and a poor maid i undon diana capilet b 5 3 425 78 632830 allswell 2890 LAFEU I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for\n[p]this: I'll none of him.\n I WL B M A SNNL IN A FR ANT TL FR 0S IL NN OF HM i will bui me a soninlaw in a fair and toll for thi ill none of him b 5 3 78 17 632831 allswell 2892 kingfrance-aw The heavens have thought well on thee Lafeu,\n[p]To bring forth this discovery. Seek these suitors:\n[p]Go speedily and bring again the count.\n[p]I am afeard the life of Helen, lady,\n[p]Was foully snatch'd.\n 0 HFNS HF 0T WL ON 0 LF T BRNK FR0 0S TSKFR SK 0S STRS K SPTL ANT BRNK AKN 0 KNT I AM AFRT 0 LF OF HLN LT WS FL SNTXT the heaven have thought well on thee lafeu to bring forth thi discoveri seek these suitor go speedili and bring again the count i am afeard the life of helen ladi wa foulli snatchd b 5 3 205 34 632832 allswell 2897 Countess-aw Now, justice on the doers!\n N JSTS ON 0 TRS now justic on the doer b 5 3 27 5 632833 allswell 2898 xxx [Re-enter BERTRAM, guarded]\n RNTR BRTRM KRTT reenter bertram guard b 5 3 28 3 632834 allswell 2899 kingfrance-aw I wonder, sir, sith wives are monsters to you,\n[p]And that you fly them as you swear them lordship,\n[p]Yet you desire to marry.\n[p][Enter Widow and DIANA]\n[p]What woman's that?\n I WNTR SR S0 WFS AR MNSTRS T Y ANT 0T Y FL 0M AS Y SWR 0M LRTXP YT Y TSR T MR ENTR WT ANT TN HT WMNS 0T i wonder sir sith wive ar monster to you and that you fly them a you swear them lordship yet you desir to marri enter widow and diana what woman that b 5 3 177 31 632835 allswell 2904 DIANA I am, my lord, a wretched Florentine,\n[p]Derived from the ancient Capilet:\n[p]My suit, as I do understand, you know,\n[p]And therefore know how far I may be pitied.\n I AM M LRT A RTXT FLRNTN TRFT FRM 0 ANSNT KPLT M ST AS I T UNTRSTNT Y N ANT 0RFR N H FR I M B PTT i am my lord a wretch florentin deriv from the ancient capilet my suit a i do understand you know and therefor know how far i mai be piti b 5 3 164 29 632836 allswell 2908 WidowFlorence I am her mother, sir, whose age and honour\n[p]Both suffer under this complaint we bring,\n[p]And both shall cease, without your remedy.\n I AM HR M0R SR HS AJ ANT HNR B0 SFR UNTR 0S KMPLNT W BRNK ANT B0 XL SS W0T YR RMT i am her mother sir whose ag and honour both suffer under thi complaint we bring and both shall ceas without your remedi b 5 3 135 23 632837 allswell 2911 kingfrance-aw Come hither, count; do you know these women?\n KM H0R KNT T Y N 0S WMN come hither count do you know these women b 5 3 45 8 632838 allswell 2912 BERTRAM My lord, I neither can nor will deny\n[p]But that I know them: do they charge me further?\n M LRT I N0R KN NR WL TN BT 0T I N 0M T 0 XRJ M FR0R my lord i neither can nor will deni but that i know them do thei charg me further b 5 3 89 18 632839 allswell 2914 DIANA Why do you look so strange upon your wife?\n H T Y LK S STRNJ UPN YR WF why do you look so strang upon your wife b 5 3 43 9 632840 allswell 2915 BERTRAM She's none of mine, my lord.\n XS NN OF MN M LRT she none of mine my lord b 5 3 29 6 632841 allswell 2916 DIANA If you shall marry,\n[p]You give away this hand, and that is mine;\n[p]You give away heaven's vows, and those are mine;\n[p]You give away myself, which is known mine;\n[p]For I by vow am so embodied yours,\n[p]That she which marries you must marry me,\n[p]Either both or none.\n IF Y XL MR Y JF AW 0S HNT ANT 0T IS MN Y JF AW HFNS FS ANT 0S AR MN Y JF AW MSLF HX IS NN MN FR I B F AM S EMTT YRS 0T X HX MRS Y MST MR M E0R B0 OR NN if you shall marri you give awai thi hand and that i mine you give awai heaven vow and those ar mine you give awai myself which i known mine for i by vow am so embodi your that she which marri you must marri me either both or none b 5 3 271 50 632842 allswell 2923 LAFEU Your reputation comes too short for my daughter; you\n[p]are no husband for her.\n YR RPTXN KMS T XRT FR M TTR Y AR N HSBNT FR HR your reput come too short for my daughter you ar no husband for her b 5 3 80 14 632843 allswell 2925 BERTRAM My lord, this is a fond and desperate creature,\n[p]Whom sometime I have laugh'd with: let your highness\n[p]Lay a more noble thought upon mine honour\n[p]Than for to think that I would sink it here.\n M LRT 0S IS A FNT ANT TSPRT KRTR HM SMTM I HF LFT W0 LT YR HFNS L A MR NBL 0T UPN MN HNR 0N FR T 0NK 0T I WLT SNK IT HR my lord thi i a fond and desper creatur whom sometim i have laughd with let your high lai a more nobl thought upon mine honour than for to think that i would sink it here b 5 3 197 36 632844 allswell 2929 kingfrance-aw Sir, for my thoughts, you have them ill to friend\n[p]Till your deeds gain them: fairer prove your honour\n[p]Than in my thought it lies.\n SR FR M 0TS Y HF 0M IL T FRNT TL YR TTS KN 0M FRR PRF YR HNR 0N IN M 0T IT LS sir for my thought you have them ill to friend till your de gain them fairer prove your honour than in my thought it li b 5 3 136 25 632845 allswell 2932 DIANA Good my lord,\n[p]Ask him upon his oath, if he does think\n[p]He had not my virginity.\n KT M LRT ASK HM UPN HS O0 IF H TS 0NK H HT NT M FRJNT good my lord ask him upon hi oath if he doe think he had not my virgin b 5 3 85 17 632846 allswell 2935 kingfrance-aw What say'st thou to her?\n HT SST 0 T HR what sayst thou to her b 5 3 25 5 632847 allswell 2936 BERTRAM She's impudent, my lord,\n[p]And was a common gamester to the camp.\n XS IMPTNT M LRT ANT WS A KMN KMSTR T 0 KMP she impud my lord and wa a common gamest to the camp b 5 3 67 12 632848 allswell 2938 DIANA He does me wrong, my lord; if I were so,\n[p]He might have bought me at a common price:\n[p]Do not believe him. O, behold this ring,\n[p]Whose high respect and rich validity\n[p]Did lack a parallel; yet for all that\n[p]He gave it to a commoner o' the camp,\n[p]If I be one.\n H TS M RNK M LRT IF I WR S H MFT HF BT M AT A KMN PRS T NT BLF HM O BHLT 0S RNK HS HF RSPKT ANT RX FLTT TT LK A PRLL YT FR AL 0T H KF IT T A KMNR O 0 KMP IF I B ON he doe me wrong my lord if i were so he might have bought me at a common price do not believ him o behold thi ring whose high respect and rich valid did lack a parallel yet for all that he gave it to a common o the camp if i be on b 5 3 269 54 632849 allswell 2945 Countess-aw He blushes, and 'tis it:\n[p]Of six preceding ancestors, that gem,\n[p]Conferr'd by testament to the sequent issue,\n[p]Hath it been owed and worn. This is his wife;\n[p]That ring's a thousand proofs.\n H BLXS ANT TS IT OF SKS PRSTNK ANSSTRS 0T JM KNFRT B TSTMNT T 0 SKNT IS H0 IT BN OWT ANT WRN 0S IS HS WF 0T RNKS A 0SNT PRFS he blush and ti it of six preced ancestor that gem conferrd by testam to the sequent issu hath it been ow and worn thi i hi wife that ring a thousand proof b 5 3 197 33 632850 allswell 2950 kingfrance-aw Methought you said\n[p]You saw one here in court could witness it.\n M0T Y ST Y S ON HR IN KRT KLT WTNS IT methought you said you saw on here in court could wit it b 5 3 66 12 632851 allswell 2952 DIANA I did, my lord, but loath am to produce\n[p]So bad an instrument: his name's Parolles.\n I TT M LRT BT L0 AM T PRTS S BT AN INSTRMNT HS NMS PRLS i did my lord but loath am to produc so bad an instrum hi name parol b 5 3 86 16 632852 allswell 2954 LAFEU I saw the man to-day, if man he be.\n I S 0 MN TT IF MN H B i saw the man todai if man he be b 5 3 36 9 632853 allswell 2955 kingfrance-aw Find him, and bring him hither.\n FNT HM ANT BRNK HM H0R find him and bring him hither b 5 3 32 6 632854 allswell 2956 xxx [Exit an Attendant]\n EKST AN ATNTNT exit an attend b 5 3 20 3 632855 allswell 2957 BERTRAM What of him?\n[p]He's quoted for a most perfidious slave,\n[p]With all the spots o' the world tax'd and debosh'd;\n[p]Whose nature sickens but to speak a truth.\n[p]Am I or that or this for what he'll utter,\n[p]That will speak any thing?\n HT OF HM HS KTT FR A MST PRFTS SLF W0 AL 0 SPTS O 0 WRLT TKST ANT TBXT HS NTR SKNS BT T SPK A TR0 AM I OR 0T OR 0S FR HT HL UTR 0T WL SPK AN 0NK what of him he quot for a most perfidi slave with all the spot o the world taxd and deboshd whose natur sicken but to speak a truth am i or that or thi for what hell utter that will speak ani thing b 5 3 234 43 632856 allswell 2963 kingfrance-aw She hath that ring of yours.\n X H0 0T RNK OF YRS she hath that ring of your b 5 3 29 6 632857 allswell 2964 BERTRAM I think she has: certain it is I liked her,\n[p]And boarded her i' the wanton way of youth:\n[p]She knew her distance and did angle for me,\n[p]Madding my eagerness with her restraint,\n[p]As all impediments in fancy's course\n[p]Are motives of more fancy; and, in fine,\n[p]Her infinite cunning, with her modern grace,\n[p]Subdued me to her rate: she got the ring;\n[p]And I had that which any inferior might\n[p]At market-price have bought.\n I 0NK X HS SRTN IT IS I LKT HR ANT BRTT HR I 0 WNTN W OF Y0 X N HR TSTNS ANT TT ANKL FR M MTNK M EJRNS W0 HR RSTRNT AS AL IMPTMNTS IN FNSS KRS AR MTFS OF MR FNS ANT IN FN HR INFNT KNNK W0 HR MTRN KRS SBTT M T HR RT X KT 0 RNK ANT I HT 0T HX AN INFRR MFT AT MRKTPRS HF BT i think she ha certain it i i like her and board her i the wanton wai of youth she knew her distanc and did angl for me mad my eager with her restraint a all impedi in fanci cours ar motiv of more fanci and in fine her infinit cun with her modern grace subdu me to her rate she got the ring and i had that which ani inferior might at marketpric have bought b 5 3 434 76 632858 allswell 2974 DIANA I must be patient:\n[p]You, that have turn'd off a first so noble wife,\n[p]May justly diet me. I pray you yet;\n[p]Since you lack virtue, I will lose a husband;\n[p]Send for your ring, I will return it home,\n[p]And give me mine again.\n I MST B PTNT Y 0T HF TRNT OF A FRST S NBL WF M JSTL TT M I PR Y YT SNS Y LK FRT I WL LS A HSBNT SNT FR YR RNK I WL RTRN IT HM ANT JF M MN AKN i must be patient you that have turnd off a first so nobl wife mai justli diet me i prai you yet sinc you lack virtu i will lose a husband send for your ring i will return it home and give me mine again b 5 3 232 45 632859 allswell 2980 BERTRAM I have it not.\n I HF IT NT i have it not b 5 3 15 4 632860 allswell 2981 kingfrance-aw What ring was yours, I pray you?\n HT RNK WS YRS I PR Y what ring wa your i prai you b 5 3 33 7 632861 allswell 2982 DIANA Sir, much like\n[p]The same upon your finger.\n SR MX LK 0 SM UPN YR FNJR sir much like the same upon your finger b 5 3 45 8 632862 allswell 2984 kingfrance-aw Know you this ring? this ring was his of late.\n N Y 0S RNK 0S RNK WS HS OF LT know you thi ring thi ring wa hi of late b 5 3 47 10 632863 allswell 2985 DIANA And this was it I gave him, being abed.\n ANT 0S WS IT I KF HM BNK ABT and thi wa it i gave him be ab b 5 3 40 9 632864 allswell 2986 kingfrance-aw The story then goes false, you threw it him\n[p]Out of a casement.\n 0 STR 0N KS FLS Y 0R IT HM OT OF A KSMNT the stori then goe fals you threw it him out of a casem b 5 3 66 13 632865 allswell 2988 DIANA I have spoke the truth.\n I HF SPK 0 TR0 i have spoke the truth b 5 3 24 5 632866 allswell 2989 xxx [Enter PAROLLES]\n ENTR PRLS enter parol b 5 3 17 2 632867 allswell 2990 BERTRAM My lord, I do confess the ring was hers.\n M LRT I T KNFS 0 RNK WS HRS my lord i do confess the ring wa her b 5 3 41 9 632868 allswell 2991 kingfrance-aw You boggle shrewdly, every feather stars you.\n[p]Is this the man you speak of?\n Y BKL XRTL EFR F0R STRS Y IS 0S 0 MN Y SPK OF you boggl shrewdli everi feather star you i thi the man you speak of b 5 3 79 14 632869 allswell 2993 DIANA Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 5 3 13 3 632870 allswell 2994 kingfrance-aw Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you,\n[p]Not fearing the displeasure of your master,\n[p]Which on your just proceeding I'll keep off,\n[p]By him and by this woman here what know you?\n TL M SR BT TL M TR I XRJ Y NT FRNK 0 TSPLSR OF YR MSTR HX ON YR JST PRSTNK IL KP OF B HM ANT B 0S WMN HR HT N Y tell me sirrah but tell me true i charg you not fear the displeasur of your master which on your just proceed ill keep off by him and by thi woman here what know you b 5 3 192 35 632871 allswell 2998 PAROLLES So please your majesty, my master hath been an\n[p]honourable gentleman: tricks he hath had in him,\n[p]which gentlemen have.\n S PLS YR MJST M MSTR H0 BN AN HNRBL JNTLMN TRKS H H0 HT IN HM HX JNTLMN HF so pleas your majesti my master hath been an honour gentleman trick he hath had in him which gentlemen have b 5 3 124 20 632872 allswell 3001 kingfrance-aw Come, come, to the purpose: did he love this woman?\n KM KM T 0 PRPS TT H LF 0S WMN come come to the purpos did he love thi woman b 5 3 52 10 632873 allswell 3002 PAROLLES Faith, sir, he did love her; but how?\n F0 SR H TT LF HR BT H faith sir he did love her but how b 5 3 38 8 632874 allswell 3003 kingfrance-aw How, I pray you?\n H I PR Y how i prai you b 5 3 17 4 632875 allswell 3004 PAROLLES He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.\n H TT LF HR SR AS A JNTLMN LFS A WMN he did love her sir a a gentleman love a woman b 5 3 52 11 632876 allswell 3005 kingfrance-aw How is that?\n H IS 0T how i that b 5 3 13 3 632877 allswell 3006 PAROLLES He loved her, sir, and loved her not.\n H LFT HR SR ANT LFT HR NT he love her sir and love her not b 5 3 38 8 632878 allswell 3007 kingfrance-aw As thou art a knave, and no knave. What an\n[p]equivocal companion is this!\n AS 0 ART A NF ANT N NF HT AN EKFKL KMPNN IS 0S a thou art a knave and no knave what an equivoc companion i thi b 5 3 75 14 632879 allswell 3009 PAROLLES I am a poor man, and at your majesty's command.\n I AM A PR MN ANT AT YR MJSTS KMNT i am a poor man and at your majesti command b 5 3 48 10 632880 allswell 3010 LAFEU He's a good drum, my lord, but a naughty orator.\n HS A KT TRM M LRT BT A NFT ORTR he a good drum my lord but a naughti orat b 5 3 49 10 632881 allswell 3011 DIANA Do you know he promised me marriage?\n T Y N H PRMST M MRJ do you know he promis me marriag b 5 3 37 7 632882 allswell 3012 PAROLLES Faith, I know more than I'll speak.\n F0 I N MR 0N IL SPK faith i know more than ill speak b 5 3 36 7 632883 allswell 3013 kingfrance-aw But wilt thou not speak all thou knowest?\n BT WLT 0 NT SPK AL 0 NWST but wilt thou not speak all thou knowest b 5 3 42 8 632884 allswell 3014 PAROLLES Yes, so please your majesty. I did go between them,\n[p]as I said; but more than that, he loved her: for\n[p]indeed he was mad for her, and talked of Satan and\n[p]of Limbo and of Furies and I know not what: yet I\n[p]was in that credit with them at that time that I\n[p]knew of their going to bed, and of other motions,\n[p]as promising her marriage, and things which would\n[p]derive me ill will to speak of; therefore I will not\n[p]speak what I know.\n YS S PLS YR MJST I TT K BTWN 0M AS I ST BT MR 0N 0T H LFT HR FR INTT H WS MT FR HR ANT TLKT OF STN ANT OF LM ANT OF FRS ANT I N NT HT YT I WS IN 0T KRTT W0 0M AT 0T TM 0T I N OF 0R KNK T BT ANT OF O0R MXNS AS PRMSNK HR MRJ ANT 0NKS HX WLT TRF M IL WL T SPK OF 0RFR I WL NT SPK HT I N ye so pleas your majesti i did go between them a i said but more than that he love her for inde he wa mad for her and talk of satan and of limbo and of furi and i know not what yet i wa in that credit with them at that time that i knew of their go to bed and of other motion a promis her marriag and thing which would deriv me ill will to speak of therefor i will not speak what i know b 5 3 447 88 632885 allswell 3023 kingfrance-aw Thou hast spoken all already, unless thou canst say\n[p]they are married: but thou art too fine in thy\n[p]evidence; therefore stand aside.\n[p]This ring, you say, was yours?\n 0 HST SPKN AL ALRT UNLS 0 KNST S 0 AR MRT BT 0 ART T FN IN 0 EFTNS 0RFR STNT AST 0S RNK Y S WS YRS thou hast spoken all alreadi unless thou canst sai thei ar marri but thou art too fine in thy evid therefor stand asid thi ring you sai wa your b 5 3 172 29 632886 allswell 3027 DIANA Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 5 3 18 4 632887 allswell 3028 kingfrance-aw Where did you buy it? or who gave it you?\n HR TT Y B IT OR H KF IT Y where did you bui it or who gave it you b 5 3 42 10 632888 allswell 3029 DIANA It was not given me, nor I did not buy it.\n IT WS NT JFN M NR I TT NT B IT it wa not given me nor i did not bui it b 5 3 43 11 632889 allswell 3030 kingfrance-aw Who lent it you?\n H LNT IT Y who lent it you b 5 3 17 4 632890 allswell 3031 DIANA It was not lent me neither.\n IT WS NT LNT M N0R it wa not lent me neither b 5 3 28 6 632891 allswell 3032 kingfrance-aw Where did you find it, then?\n HR TT Y FNT IT 0N where did you find it then b 5 3 29 6 632892 allswell 3033 DIANA I found it not.\n I FNT IT NT i found it not b 5 3 16 4 632893 allswell 3034 kingfrance-aw If it were yours by none of all these ways,\n[p]How could you give it him?\n IF IT WR YRS B NN OF AL 0S WS H KLT Y JF IT HM if it were your by none of all these wai how could you give it him b 5 3 74 16 632894 allswell 3036 DIANA I never gave it him.\n I NFR KF IT HM i never gave it him b 5 3 21 5 632895 allswell 3037 LAFEU This woman's an easy glove, my lord; she goes off\n[p]and on at pleasure.\n 0S WMNS AN ES KLF M LRT X KS OF ANT ON AT PLSR thi woman an easi glove my lord she goe off and on at pleasur b 5 3 73 14 632896 allswell 3039 kingfrance-aw This ring was mine; I gave it his first wife.\n 0S RNK WS MN I KF IT HS FRST WF thi ring wa mine i gave it hi first wife b 5 3 46 10 632897 allswell 3040 DIANA It might be yours or hers, for aught I know.\n IT MFT B YRS OR HRS FR AFT I N it might be your or her for aught i know b 5 3 45 10 632898 allswell 3041 kingfrance-aw Take her away; I do not like her now;\n[p]To prison with her: and away with him.\n[p]Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,\n[p]Thou diest within this hour.\n TK HR AW I T NT LK HR N T PRSN W0 HR ANT AW W0 HM UNLS 0 TLST M HR 0 HTST 0S RNK 0 TST W0N 0S HR take her awai i do not like her now to prison with her and awai with him unless thou tellst me where thou hadst thi ring thou diest within thi hour b 5 3 166 31 632899 allswell 3045 DIANA I'll never tell you.\n IL NFR TL Y ill never tell you b 5 3 21 4 632900 allswell 3046 kingfrance-aw Take her away.\n TK HR AW take her awai b 5 3 15 3 632901 allswell 3047 DIANA I'll put in bail, my liege.\n IL PT IN BL M LJ ill put in bail my lieg b 5 3 28 6 632902 allswell 3048 kingfrance-aw I think thee now some common customer.\n I 0NK 0 N SM KMN KSTMR i think thee now some common custom b 5 3 39 7 632903 allswell 3049 DIANA By Jove, if ever I knew man, 'twas you.\n B JF IF EFR I N MN TWS Y by jove if ever i knew man twa you b 5 3 40 9 632904 allswell 3050 kingfrance-aw Wherefore hast thou accused him all this while?\n HRFR HST 0 AKKST HM AL 0S HL wherefor hast thou accus him all thi while b 5 3 48 8 632905 allswell 3051 DIANA Because he's guilty, and he is not guilty:\n[p]He knows I am no maid, and he'll swear to't;\n[p]I'll swear I am a maid, and he knows not.\n[p]Great king, I am no strumpet, by my life;\n[p]I am either maid, or else this old man's wife.\n BKS HS KLT ANT H IS NT KLT H NS I AM N MT ANT HL SWR TT IL SWR I AM A MT ANT H NS NT KRT KNK I AM N STRMPT B M LF I AM E0R MT OR ELS 0S OLT MNS WF becaus he guilti and he i not guilti he know i am no maid and hell swear tot ill swear i am a maid and he know not great king i am no strumpet by my life i am either maid or els thi old man wife b 5 3 231 47 632906 allswell 3056 kingfrance-aw She does abuse our ears: to prison with her.\n X TS ABS OR ERS T PRSN W0 HR she doe abus our ear to prison with her b 5 3 45 9 632907 allswell 3057 DIANA Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir:\n[p][Exit Widow]\n[p]The jeweller that owes the ring is sent for,\n[p]And he shall surety me. But for this lord,\n[p]Who hath abused me, as he knows himself,\n[p]Though yet he never harm'd me, here I quit him:\n[p]He knows himself my bed he hath defiled;\n[p]And at that time he got his wife with child:\n[p]Dead though she be, she feels her young one kick:\n[p]So there's my riddle: one that's dead is quick:\n[p]And now behold the meaning.\n KT M0R FTX M BL ST RYL SR EKST WT 0 JWLR 0T OWS 0 RNK IS SNT FR ANT H XL SRT M BT FR 0S LRT H H0 ABST M AS H NS HMSLF 0 YT H NFR HRMT M HR I KT HM H NS HMSLF M BT H H0 TFLT ANT AT 0T TM H KT HS WF W0 XLT TT 0 X B X FLS HR YNK ON KK S 0RS M RTL ON 0TS TT IS KK ANT N BHLT 0 MNNK good mother fetch my bail stai royal sir exit widow the jewel that ow the ring i sent for and he shall sureti me but for thi lord who hath abus me a he know himself though yet he never harmd me here i quit him he know himself my bed he hath defil and at that time he got hi wife with child dead though she be she feel her young on kick so there my riddl on that dead i quick and now behold the mean b 5 3 477 88 632908 allswell 3068 xxx [Re-enter Widow, with HELENA]\n RNTR WT W0 HLN reenter widow with helena b 5 3 30 4 632909 allswell 3069 kingfrance-aw Is there no exorcist\n[p]Beguiles the truer office of mine eyes?\n[p]Is't real that I see?\n IS 0R N EKSRSST BKLS 0 TRR OFS OF MN EYS IST RL 0T I S i there no exorcist beguil the truer offic of mine ey ist real that i see b 5 3 89 16 632910 allswell 3072 HELENA No, my good lord;\n[p]'Tis but the shadow of a wife you see,\n[p]The name and not the thing.\n N M KT LRT TS BT 0 XT OF A WF Y S 0 NM ANT NT 0 0NK no my good lord ti but the shadow of a wife you see the name and not the thing b 5 3 91 19 632911 allswell 3075 BERTRAM Both, both. O, pardon!\n B0 B0 O PRTN both both o pardon b 5 3 23 4 632912 allswell 3076 HELENA O my good lord, when I was like this maid,\n[p]I found you wondrous kind. There is your ring;\n[p]And, look you, here's your letter; this it says:\n[p]'When from my finger you can get this ring\n[p]And are by me with child,' &c. This is done:\n[p]Will you be mine, now you are doubly won?\n O M KT LRT HN I WS LK 0S MT I FNT Y WNTRS KNT 0R IS YR RNK ANT LK Y HRS YR LTR 0S IT SS HN FRM M FNJR Y KN JT 0S RNK ANT AR B M W0 XLT K 0S IS TN WL Y B MN N Y AR TBL WN o my good lord when i wa like thi maid i found you wondrou kind there i your ring and look you here your letter thi it sai when from my finger you can get thi ring and ar by me with child c thi i done will you be mine now you ar doubli won b 5 3 284 56 632913 allswell 3082 BERTRAM If she, my liege, can make me know this clearly,\n[p]I'll love her dearly, ever, ever dearly.\n IF X M LJ KN MK M N 0S KLRL IL LF HR TRL EFR EFR TRL if she my lieg can make me know thi clearli ill love her dearli ever ever dearli b 5 3 93 17 632914 allswell 3084 HELENA If it appear not plain and prove untrue,\n[p]Deadly divorce step between me and you!\n[p]O my dear mother, do I see you living?\n IF IT APR NT PLN ANT PRF UNTR TTL TFRS STP BTWN M ANT Y O M TR M0R T I S Y LFNK if it appear not plain and prove untru deadli divorc step between me and you o my dear mother do i see you live b 5 3 126 24 632915 allswell 3087 LAFEU Mine eyes smell onions; I shall weep anon:\n[p][To PAROLLES]\n[p]Good Tom Drum, lend me a handkercher: so,\n[p]I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee:\n[p]Let thy courtesies alone, they are scurvy ones.\n MN EYS SML ONNS I XL WP ANN T PRLS KT TM TRM LNT M A HNTKRXR S I 0NK 0 WT ON M HM IL MK SPRT W0 0 LT 0 KRTSS ALN 0 AR SKRF ONS mine ey smell onion i shall weep anon to parol good tom drum lend me a handkerch so i thank thee wait on me home ill make sport with thee let thy courtesi alon thei ar scurvi on b 5 3 217 38 632916 allswell 3092 kingfrance-aw Let us from point to point this story know,\n[p]To make the even truth in pleasure flow.\n[p][To DIANA]\n[p]If thou be'st yet a fresh uncropped flower,\n[p]Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;\n[p]For I can guess that by thy honest aid\n[p]Thou keep'st a wife herself, thyself a maid.\n[p]Of that and all the progress, more or less,\n[p]Resolvedly more leisure shall express:\n[p]All yet seems well; and if it end so meet,\n[p]The bitter past, more welcome is the sweet.\n[p][Flourish]\n[p]EPILOGUE\n LT US FRM PNT T PNT 0S STR N T MK 0 EFN TR0 IN PLSR FL T TN IF 0 BST YT A FRX UNKRPT FLWR XS 0 0 HSBNT ANT IL P 0 TWR FR I KN KS 0T B 0 HNST AT 0 KPST A WF HRSLF 0SLF A MT OF 0T ANT AL 0 PRKRS MR OR LS RSLFTL MR LSR XL EKSPRS AL YT SMS WL ANT IF IT ENT S MT 0 BTR PST MR WLKM IS 0 SWT FLRX EPLK let u from point to point thi stori know to make the even truth in pleasur flow to diana if thou best yet a fresh uncrop flower choos thou thy husband and ill pai thy dower for i can guess that by thy honest aid thou keepst a wife herself thyself a maid of that and all the progress more or less resolvedli more leisur shall express all yet seem well and if it end so meet the bitter past more welcom i the sweet flourish epilogu b 5 3 499 87 632917 allswell 3105 kingfrance-aw The king's a beggar, now the play is done:\n[p]All is well ended, if this suit be won,\n[p]That you express content; which we will pay,\n[p]With strife to please you, day exceeding day:\n[p]Ours be your patience then, and yours our parts;\n[p]Your gentle hands lend us, and take our hearts.\n 0 KNKS A BKR N 0 PL IS TN AL IS WL ENTT IF 0S ST B WN 0T Y EKSPRS KNTNT HX W WL P W0 STRF T PLS Y T EKSSTNK T ORS B YR PTNS 0N ANT YRS OR PRTS YR JNTL HNTS LNT US ANT TK OR HRTS the king a beggar now the plai i done all i well end if thi suit be won that you express content which we will pai with strife to pleas you dai exceed dai our be your patienc then and your our part your gentl hand lend u and take our heart b 5 3 286 52 632918 allswell 3111 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 3 8 1 632919 antonycleo 3 xxx [Enter DEMETRIUS and PHILO]\n ENTR TMTRS ANT FL enter demetriu and philo b 1 1 28 4 632920 antonycleo 4 Philo Nay, but this dotage of our general's\n[p]O'erflows the measure: those his goodly eyes,\n[p]That o'er the files and musters of the war\n[p]Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,\n[p]The office and devotion of their view\n[p]Upon a tawny front: his captain's heart,\n[p]Which in the scuffles of great fights hath burst\n[p]The buckles on his breast, reneges all temper,\n[p]And is become the bellows and the fan\n[p]To cool a gipsy's lust.\n[p][Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies,]\n[p]the Train, with Eunuchs fanning her]\n[p]Look, where they come:\n[p]Take but good note, and you shall see in him.\n[p]The triple pillar of the world transform'd\n[p]Into a strumpet's fool: behold and see.\n N BT 0S TTJ OF OR JNRLS ORFLS 0 MSR 0S HS KTL EYS 0T OR 0 FLS ANT MSTRS OF 0 WR HF KLT LK PLTT MRS N BNT N TRN 0 OFS ANT TFXN OF 0R F UPN A TN FRNT HS KPTNS HRT HX IN 0 SKFLS OF KRT FFTS H0 BRST 0 BKLS ON HS BRST RNJS AL TMPR ANT IS BKM 0 BLS ANT 0 FN T KL A JPSS LST FLRX ENTR ANTN KLPTR HR LTS 0 TRN W0 ENXS FNNK HR LK HR 0 KM TK BT KT NT ANT Y XL S IN HM 0 TRPL PLR OF 0 WRLT TRNSFRMT INT A STRMPTS FL BHLT ANT S nai but thi dotag of our gener oerflow the measur those hi goodli ey that oer the file and muster of the war have glowd like plate mar now bend now turn the offic and devotion of their view upon a tawni front hi captain heart which in the scuffl of great fight hath burst the buckl on hi breast reneg all temper and i becom the bellow and the fan to cool a gipsi lust flourish enter antoni cleopatra her ladi the train with eunuch fan her look where thei come take but good note and you shall see in him the tripl pillar of the world transformd into a strumpet fool behold and see b 1 1 697 116 632921 antonycleo 20 Cleopatra If it be love indeed, tell me how much.\n IF IT B LF INTT TL M H MX if it be love inde tell me how much b 1 1 40 9 632922 antonycleo 21 antony There's beggary in the love that can be reckon'd.\n 0RS BKR IN 0 LF 0T KN B RKNT there beggari in the love that can be reckond b 1 1 50 9 632923 antonycleo 22 Cleopatra I'll set a bourn how far to be beloved.\n IL ST A BRN H FR T B BLFT ill set a bourn how far to be belov b 1 1 40 9 632924 antonycleo 23 antony Then must thou needs find out new heaven, new earth.\n 0N MST 0 NTS FNT OT N HFN N ER0 then must thou ne find out new heaven new earth b 1 1 53 10 632925 antonycleo 24 xxx [Enter an Attendant]\n ENTR AN ATNTNT enter an attend b 1 1 21 3 632926 antonycleo 25 Attendant-ac News, my good lord, from Rome.\n NS M KT LRT FRM RM new my good lord from rome b 1 1 31 6 632927 antonycleo 26 antony Grates me: the sum.\n KRTS M 0 SM grate me the sum b 1 1 20 4 632928 antonycleo 27 Cleopatra Nay, hear them, Antony:\n[p]Fulvia perchance is angry; or, who knows\n[p]If the scarce-bearded Caesar have not sent\n[p]His powerful mandate to you, 'Do this, or this;\n[p]Take in that kingdom, and enfranchise that;\n[p]Perform 't, or else we damn thee.'\n N HR 0M ANTN FLF PRXNS IS ANKR OR H NS IF 0 SKRSBRTT KSR HF NT SNT HS PWRFL MNTT T Y T 0S OR 0S TK IN 0T KNKTM ANT ENFRNXS 0T PRFRM T OR ELS W TMN 0 nai hear them antoni fulvia perchanc i angri or who know if the scarcebeard caesar have not sent hi power mandat to you do thi or thi take in that kingdom and enfranch that perform t or els we damn thee b 1 1 250 41 632929 antonycleo 33 antony How, my love!\n H M LF how my love b 1 1 14 3 632930 antonycleo 34 Cleopatra Perchance! nay, and most like:\n[p]You must not stay here longer, your dismission\n[p]Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.\n[p]Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?\n[p]Call in the messengers. As I am Egypt's queen,\n[p]Thou blushest, Antony; and that blood of thine\n[p]Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame\n[p]When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!\n PRXNS N ANT MST LK Y MST NT ST HR LNJR YR TSMSN IS KM FRM KSR 0RFR HR IT ANTN HRS FLFS PRSS KSRS I WLT S B0 KL IN 0 MSNJRS AS I AM EJPTS KN 0 BLXST ANTN ANT 0T BLT OF 0N IS KSRS HMJR ELS S 0 XK PS XM HN XRLTNKT FLF SKLTS 0 MSNJRS perchanc nai and most like you must not stai here longer your dismiss i come from caesar therefor hear it antoni where fulvia process caesar i would sai both call in the messeng a i am egypt queen thou blushest antoni and that blood of thine i caesar homag els so thy cheek pai shame when shrilltongu fulvia scold the messeng b 1 1 396 61 632931 antonycleo 42 antony Let Rome in Tiber melt, and the wide arch\n[p]Of the ranged empire fall! Here is my space.\n[p]Kingdoms are clay: our dungy earth alike\n[p]Feeds beast as man: the nobleness of life\n[p]Is to do thus; when such a mutual pair\n[p][Embracing]\n[p]And such a twain can do't, in which I bind,\n[p]On pain of punishment, the world to weet\n[p]We stand up peerless.\n LT RM IN TBR MLT ANT 0 WT ARX OF 0 RNJT EMPR FL HR IS M SPS KNKTMS AR KL OR TNJ ER0 ALK FTS BST AS MN 0 NBLNS OF LF IS T T 0S HN SX A MTL PR EMRSNK ANT SX A TWN KN TT IN HX I BNT ON PN OF PNXMNT 0 WRLT T WT W STNT UP PRLS let rome in tiber melt and the wide arch of the rang empir fall here i my space kingdom ar clai our dungi earth alik fe beast a man the nobl of life i to do thu when such a mutual pair embrac and such a twain can dot in which i bind on pain of punish the world to weet we stand up peerless b 1 1 352 65 632932 antonycleo 51 Cleopatra Excellent falsehood!\n[p]Why did he marry Fulvia, and not love her?\n[p]I'll seem the fool I am not; Antony\n[p]Will be himself.\n EKSSLNT FLSHT H TT H MR FLF ANT NT LF HR IL SM 0 FL I AM NT ANTN WL B HMSLF excel falsehood why did he marri fulvia and not love her ill seem the fool i am not antoni will be himself b 1 1 126 22 632933 antonycleo 55 antony But stirr'd by Cleopatra.\n[p]Now, for the love of Love and her soft hours,\n[p]Let's not confound the time with conference harsh:\n[p]There's not a minute of our lives should stretch\n[p]Without some pleasure now. What sport tonight?\n BT STRT B KLPTR N FR 0 LF OF LF ANT HR SFT HRS LTS NT KNFNT 0 TM W0 KNFRNS HRX 0RS NT A MNT OF OR LFS XLT STRTX W0T SM PLSR N HT SPRT TNFT but stirrd by cleopatra now for the love of love and her soft hour let not confound the time with confer harsh there not a minut of our live should stretch without some pleasur now what sport tonight b 1 1 231 38 632934 antonycleo 60 Cleopatra Hear the ambassadors.\n HR 0 AMSTRS hear the ambassador b 1 1 22 3 632935 antonycleo 61 antony Fie, wrangling queen!\n[p]Whom every thing becomes, to chide, to laugh,\n[p]To weep; whose every passion fully strives\n[p]To make itself, in thee, fair and admired!\n[p]No messenger, but thine; and all alone\n[p]To-night we'll wander through the streets and note\n[p]The qualities of people. Come, my queen;\n[p]Last night you did desire it: speak not to us.\n[p][Exeunt MARK ANTONY and CLEOPATRA with]\n[p]their train]\n F RNKLNK KN HM EFR 0NK BKMS T XT T LF T WP HS EFR PSN FL STRFS T MK ITSLF IN 0 FR ANT ATMRT N MSNJR BT 0N ANT AL ALN TNFT WL WNTR 0R 0 STRTS ANT NT 0 KLTS OF PPL KM M KN LST NFT Y TT TSR IT SPK NT T US EKSNT MRK ANTN ANT KLPTR W0 0R TRN fie wrangl queen whom everi thing becom to chide to laugh to weep whose everi passion fulli strive to make itself in thee fair and admir no messeng but thine and all alon tonight well wander through the street and note the qualiti of peopl come my queen last night you did desir it speak not to u exeunt mark antoni and cleopatra with their train b 1 1 412 66 632936 antonycleo 71 Demetrius-ac Is Caesar with Antonius prized so slight?\n IS KSR W0 ANTNS PRST S SLFT i caesar with antoniu prize so slight b 1 1 42 7 632937 antonycleo 72 Philo Sir, sometimes, when he is not Antony,\n[p]He comes too short of that great property\n[p]Which still should go with Antony.\n SR SMTMS HN H IS NT ANTN H KMS T XRT OF 0T KRT PRPRT HX STL XLT K W0 ANTN sir sometim when he i not antoni he come too short of that great properti which still should go with antoni b 1 1 122 21 632938 antonycleo 75 Demetrius-ac I am full sorry\n[p]That he approves the common liar, who\n[p]Thus speaks of him at Rome: but I will hope\n[p]Of better deeds to-morrow. Rest you happy!\n I AM FL SR 0T H APRFS 0 KMN LR H 0S SPKS OF HM AT RM BT I WL HP OF BTR TTS TMR RST Y HP i am full sorri that he approv the common liar who thu speak of him at rome but i will hope of better de tomorrow rest you happi b 1 1 150 28 632939 antonycleo 79 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 632940 antonycleo 82 xxx [Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer]\n ENTR XRMN IRS ALKSS ANT A S0SYR enter charmian ira alexa and a soothsay b 1 2 49 7 632941 antonycleo 83 Charmian Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,\n[p]almost most absolute Alexas, where's the soothsayer\n[p]that you praised so to the queen? O, that I knew\n[p]this husband, which, you say, must charge his horns\n[p]with garlands!\n LRT ALKSS SWT ALKSS MST AN 0NK ALKSS ALMST MST ABSLT ALKSS HRS 0 S0SYR 0T Y PRST S T 0 KN O 0T I N 0S HSBNT HX Y S MST XRJ HS HRNS W0 KRLNTS lord alexa sweet alexa most ani thing alexa almost most absolut alexa where the soothsay that you prais so to the queen o that i knew thi husband which you sai must charg hi horn with garland b 1 2 230 37 632942 antonycleo 88 Alexas Soothsayer!\n S0SYR soothsay b 1 2 12 1 632943 antonycleo 89 Soothsayer-ac Your will?\n YR WL your will b 1 2 11 2 632944 antonycleo 90 Charmian Is this the man? Is't you, sir, that know things?\n IS 0S 0 MN IST Y SR 0T N 0NKS i thi the man ist you sir that know thing b 1 2 50 10 632945 antonycleo 91 Soothsayer-ac In nature's infinite book of secrecy\n[p]A little I can read.\n IN NTRS INFNT BK OF SKRS A LTL I KN RT in natur infinit book of secreci a littl i can read b 1 2 61 11 632946 antonycleo 93 Alexas Show him your hand.\n X HM YR HNT show him your hand b 1 2 20 4 632947 antonycleo 94 xxx [Enter DOMITIUS ENOBARBUS]\n ENTR TMTS ENBRBS enter domitiu enobarbu b 1 2 27 3 632948 antonycleo 95 DomitiusEnobarus Bring in the banquet quickly; wine enough\n[p]Cleopatra's health to drink.\n BRNK IN 0 BNKT KKL WN ENF KLPTRS HL0 T TRNK bring in the banquet quickli wine enough cleopatra health to drink b 1 2 74 11 632949 antonycleo 97 Charmian Good sir, give me good fortune.\n KT SR JF M KT FRTN good sir give me good fortun b 1 2 32 6 632950 antonycleo 98 Soothsayer-ac I make not, but foresee.\n I MK NT BT FRS i make not but forese b 1 2 25 5 632951 antonycleo 99 Charmian Pray, then, foresee me one.\n PR 0N FRS M ON prai then forese me on b 1 2 28 5 632952 antonycleo 100 Soothsayer-ac You shall be yet far fairer than you are.\n Y XL B YT FR FRR 0N Y AR you shall be yet far fairer than you ar b 1 2 42 9 632953 antonycleo 101 Charmian He means in flesh.\n H MNS IN FLX he mean in flesh b 1 2 19 4 632954 antonycleo 102 Iras No, you shall paint when you are old.\n N Y XL PNT HN Y AR OLT no you shall paint when you ar old b 1 2 38 8 632955 antonycleo 103 Charmian Wrinkles forbid!\n RNKLS FRBT wrinkl forbid b 1 2 17 2 632956 antonycleo 104 Alexas Vex not his prescience; be attentive.\n FKS NT HS PRSNS B ATNTF vex not hi prescienc be attent b 1 2 38 6 632957 antonycleo 105 Charmian Hush!\n HX hush b 1 2 6 1 632958 antonycleo 106 Soothsayer-ac You shall be more beloving than beloved.\n Y XL B MR BLFNK 0N BLFT you shall be more belov than belov b 1 2 41 7 632959 antonycleo 107 Charmian I had rather heat my liver with drinking.\n I HT R0R HT M LFR W0 TRNKNK i had rather heat my liver with drink b 1 2 42 8 632960 antonycleo 108 Alexas Nay, hear him.\n N HR HM nai hear him b 1 2 15 3 632961 antonycleo 109 Charmian Good now, some excellent fortune! Let me be married\n[p]to three kings in a forenoon, and widow them all:\n[p]let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry\n[p]may do homage: find me to marry me with Octavius\n[p]Caesar, and companion me with my mistress.\n KT N SM EKSSLNT FRTN LT M B MRT T 0R KNKS IN A FRNN ANT WT 0M AL LT M HF A XLT AT FFT T HM HRT OF JR M T HMJ FNT M T MR M W0 OKTFS KSR ANT KMPNN M W0 M MSTRS good now some excel fortun let me be marri to three king in a forenoon and widow them all let me have a child at fifti to whom herod of jewri mai do homag find me to marri me with octaviu caesar and companion me with my mistress b 1 2 259 48 632962 antonycleo 114 Soothsayer-ac You shall outlive the lady whom you serve.\n Y XL OTLF 0 LT HM Y SRF you shall outliv the ladi whom you serv b 1 2 43 8 632963 antonycleo 115 Charmian O excellent! I love long life better than figs.\n O EKSSLNT I LF LNK LF BTR 0N FKS o excel i love long life better than fig b 1 2 48 9 632964 antonycleo 116 Soothsayer-ac You have seen and proved a fairer former fortune\n[p]Than that which is to approach.\n Y HF SN ANT PRFT A FRR FRMR FRTN 0N 0T HX IS T APRX you have seen and prove a fairer former fortun than that which i to approach b 1 2 84 15 632965 antonycleo 118 Charmian Then belike my children shall have no names:\n[p]prithee, how many boys and wenches must I have?\n 0N BLK M XLTRN XL HF N NMS PR0 H MN BS ANT WNXS MST I HF then belik my children shall have no name prithe how mani boi and wench must i have b 1 2 96 17 632966 antonycleo 120 Soothsayer-ac If every of your wishes had a womb.\n[p]And fertile every wish, a million.\n IF EFR OF YR WXS HT A WM ANT FRTL EFR WX A MLN if everi of your wish had a womb and fertil everi wish a million b 1 2 74 14 632967 antonycleo 122 Charmian Out, fool! I forgive thee for a witch.\n OT FL I FRJF 0 FR A WTX out fool i forgiv thee for a witch b 1 2 39 8 632968 antonycleo 123 Alexas You think none but your sheets are privy to your wishes.\n Y 0NK NN BT YR XTS AR PRF T YR WXS you think none but your sheet ar privi to your wish b 1 2 57 11 632969 antonycleo 124 Charmian Nay, come, tell Iras hers.\n N KM TL IRS HRS nai come tell ira her b 1 2 27 5 632970 antonycleo 125 Alexas We'll know all our fortunes.\n WL N AL OR FRTNS well know all our fortun b 1 2 29 5 632971 antonycleo 126 DomitiusEnobarus Mine, and most of our fortunes, to-night, shall\n[p]be--drunk to bed.\n MN ANT MST OF OR FRTNS TNFT XL B TRNK T BT mine and most of our fortun tonight shall be drunk to bed b 1 2 69 12 632972 antonycleo 128 Iras There's a palm presages chastity, if nothing else.\n 0RS A PLM PRSJS XSTT IF N0NK ELS there a palm presag chastiti if noth els b 1 2 51 8 632973 antonycleo 129 Charmian E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.\n EN AS 0 ORFLWNK NLS PRSJ0 FMN een a the oerflow nilu presageth famin b 1 2 48 7 632974 antonycleo 130 Iras Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.\n K Y WLT BTFL Y KNT S0S go you wild bedfellow you cannot soothsai b 1 2 45 7 632975 antonycleo 131 Charmian Nay, if an oily palm be not a fruitful\n[p]prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee,\n[p]tell her but a worky-day fortune.\n N IF AN OL PLM B NT A FRTFL PRKNSTKXN I KNT SKRTX MN ER PR0 TL HR BT A WRKT FRTN nai if an oili palm be not a fruit prognost i cannot scratch mine ear prithe tell her but a workydai fortun b 1 2 132 22 632976 antonycleo 134 Soothsayer-ac Your fortunes are alike.\n YR FRTNS AR ALK your fortun ar alik b 1 2 25 4 632977 antonycleo 135 Iras But how, but how? give me particulars.\n BT H BT H JF M PRTKLRS but how but how give me particular b 1 2 39 7 632978 antonycleo 136 Soothsayer-ac I have said.\n I HF ST i have said b 1 2 13 3 632979 antonycleo 137 Iras Am I not an inch of fortune better than she?\n AM I NT AN INX OF FRTN BTR 0N X am i not an inch of fortun better than she b 1 2 45 10 632980 antonycleo 138 Charmian Well, if you were but an inch of fortune better than\n[p]I, where would you choose it?\n WL IF Y WR BT AN INX OF FRTN BTR 0N I HR WLT Y XS IT well if you were but an inch of fortun better than i where would you choos it b 1 2 86 17 632981 antonycleo 140 Iras Not in my husband's nose.\n NT IN M HSBNTS NS not in my husband nose b 1 2 26 5 632982 antonycleo 141 Charmian Our worser thoughts heavens mend! Alexas,--come,\n[p]his fortune, his fortune! O, let him marry a woman\n[p]that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let\n[p]her die too, and give him a worse! and let worst\n[p]follow worse, till the worst of all follow him\n[p]laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good\n[p]Isis, hear me this prayer, though thou deny me a\n[p]matter of more weight; good Isis, I beseech thee!\n OR WRSR 0TS HFNS MNT ALKSS KM HS FRTN HS FRTN O LT HM MR A WMN 0T KNT K SWT ISS I BSX 0 ANT LT HR T T ANT JF HM A WRS ANT LT WRST FL WRS TL 0 WRST OF AL FL HM LFNK T HS KRF FFTFLT A KKLT KT ISS HR M 0S PRYR 0 0 TN M A MTR OF MR WFT KT ISS I BSX 0 our worser thought heaven mend alexa come hi fortun hi fortun o let him marri a woman that cannot go sweet isi i beseech thee and let her die too and give him a wors and let worst follow wors till the worst of all follow him laugh to hi grave fiftyfold a cuckold good isi hear me thi prayer though thou deni me a matter of more weight good isi i beseech thee b 1 2 418 74 632983 antonycleo 149 Iras Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!\n[p]for, as it is a heartbreaking to see a handsome man\n[p]loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a\n[p]foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep\n[p]decorum, and fortune him accordingly!\n AMN TR KTS HR 0T PRYR OF 0 PPL FR AS IT IS A HRTBRKNK T S A HNTSM MN LSWFT S IT IS A TTL SR T BHLT A FL NF UNKKLTT 0RFR TR ISS KP TKRM ANT FRTN HM AKKRTNKL amen dear goddess hear that prayer of the peopl for a it i a heartbreak to see a handsom man loosewiv so it i a deadli sorrow to behold a foul knave uncuckold therefor dear isi keep decorum and fortun him accordingli b 1 2 255 42 632984 antonycleo 154 Charmian Amen.\n AMN amen b 1 2 6 1 632985 antonycleo 155 Alexas Lo, now, if it lay in their hands to make me a\n[p]cuckold, they would make themselves whores, but\n[p]they'ld do't!\n L N IF IT L IN 0R HNTS T MK M A KKLT 0 WLT MK 0MSLFS HRS BT 0LT TT lo now if it lai in their hand to make me a cuckold thei would make themselv whore but theyld dot b 1 2 115 21 632986 antonycleo 158 DomitiusEnobarus Hush! here comes Antony.\n HX HR KMS ANTN hush here come antoni b 1 2 25 4 632987 antonycleo 159 Charmian Not he; the queen.\n NT H 0 KN not he the queen b 1 2 19 4 632988 antonycleo 160 xxx [Enter CLEOPATRA]\n ENTR KLPTR enter cleopatra b 1 2 18 2 632989 antonycleo 161 Cleopatra Saw you my lord?\n S Y M LRT saw you my lord b 1 2 17 4 632990 antonycleo 162 DomitiusEnobarus No, lady.\n N LT no ladi b 1 2 10 2 632991 antonycleo 163 Cleopatra Was he not here?\n WS H NT HR wa he not here b 1 2 17 4 632992 antonycleo 164 Charmian No, madam.\n N MTM no madam b 1 2 11 2 632993 antonycleo 165 Cleopatra He was disposed to mirth; but on the sudden\n[p]A Roman thought hath struck him. Enobarbus!\n H WS TSPST T MR0 BT ON 0 STN A RMN 0T H0 STRK HM ENBRBS he wa dispos to mirth but on the sudden a roman thought hath struck him enobarbu b 1 2 91 16 632994 antonycleo 167 DomitiusEnobarus Madam?\n MTM madam b 1 2 7 1 632995 antonycleo 168 Cleopatra Seek him, and bring him hither.\n[p]Where's Alexas?\n SK HM ANT BRNK HM H0R HRS ALKSS seek him and bring him hither where alexa b 1 2 51 8 632996 antonycleo 170 Alexas Here, at your service. My lord approaches.\n HR AT YR SRFS M LRT APRXS here at your servic my lord approach b 1 2 43 7 632997 antonycleo 171 Cleopatra We will not look upon him: go with us.\n W WL NT LK UPN HM K W0 US we will not look upon him go with u b 1 2 39 9 632998 antonycleo 172 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 632999 antonycleo 173 xxx [Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants]\n ENTR MRK ANTN W0 A MSNJR ANT ATNTNTS enter mark antoni with a messeng and attend b 1 2 52 8 633000 antonycleo 174 Messenger-ac Fulvia thy wife first came into the field.\n FLF 0 WF FRST KM INT 0 FLT fulvia thy wife first came into the field b 1 2 43 8 633001 antonycleo 175 antony Against my brother Lucius?\n AKNST M BR0R LSS against my brother luciu b 1 2 27 4 633002 antonycleo 176 Messenger-ac Ay:\n[p]But soon that war had end, and the time's state\n[p]Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar;\n[p]Whose better issue in the war, from Italy,\n[p]Upon the first encounter, drave them.\n A BT SN 0T WR HT ENT ANT 0 TMS STT MT FRNTS OF 0M JNNK 0R FRS KNST KSR HS BTR IS IN 0 WR FRM ITL UPN 0 FRST ENKNTR TRF 0M ai but soon that war had end and the time state made friend of them join their forc gainst caesar whose better issu in the war from itali upon the first encount drave them b 1 2 203 34 633003 antonycleo 181 antony Well, what worst?\n WL HT WRST well what worst b 1 2 18 3 633004 antonycleo 182 Messenger-ac The nature of bad news infects the teller.\n 0 NTR OF BT NS INFKTS 0 TLR the natur of bad new infect the teller b 1 2 43 8 633005 antonycleo 183 antony When it concerns the fool or coward. On:\n[p]Things that are past are done with me. 'Tis thus:\n[p]Who tells me true, though in his tale lie death,\n[p]I hear him as he flatter'd.\n HN IT KNSRNS 0 FL OR KWRT ON 0NKS 0T AR PST AR TN W0 M TS 0S H TLS M TR 0 IN HS TL L T0 I HR HM AS H FLTRT when it concern the fool or coward on thing that ar past ar done with me ti thu who tell me true though in hi tale lie death i hear him a he flatterd b 1 2 177 34 633006 antonycleo 187 Messenger-ac Labienus--\n[p]This is stiff news--hath, with his Parthian force,\n[p]Extended Asia from Euphrates;\n[p]His conquering banner shook from Syria\n[p]To Lydia and to Ionia; Whilst--\n LBNS 0S IS STF NS H0 W0 HS PR0N FRS EKSTNTT AX FRM EFRTS HS KNKRNK BNR XK FRM SR T LT ANT T IN HLST labienu thi i stiff new hath with hi parthian forc extend asia from euphrat hi conquer banner shook from syria to lydia and to ionia whilst b 1 2 175 26 633007 antonycleo 192 antony Antony, thou wouldst say,--\n ANTN 0 WLTST S antoni thou wouldst sai b 1 2 28 4 633008 antonycleo 193 Messenger-ac O, my lord!\n O M LRT o my lord b 1 2 12 3 633009 antonycleo 194 antony Speak to me home, mince not the general tongue:\n[p]Name Cleopatra as she is call'd in Rome;\n[p]Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults\n[p]With such full licence as both truth and malice\n[p]Have power to utter. O, then we bring forth weeds,\n[p]When our quick minds lie still; and our ills told us\n[p]Is as our earing. Fare thee well awhile.\n SPK T M HM MNS NT 0 JNRL TNK NM KLPTR AS X IS KLT IN RM RL 0 IN FLFS FRS ANT TNT M FLTS W0 SX FL LSNS AS B0 TR0 ANT MLS HF PWR T UTR O 0N W BRNK FR0 WTS HN OR KK MNTS L STL ANT OR ILS TLT US IS AS OR ERNK FR 0 WL AHL speak to me home minc not the gener tongu name cleopatra a she i calld in rome rail thou in fulvia phrase and taunt my fault with such full licenc a both truth and malic have power to utter o then we bring forth we when our quick mind lie still and our ill told u i a our ear fare thee well awhil b 1 2 350 64 633010 antonycleo 201 Messenger-ac At your noble pleasure.\n AT YR NBL PLSR at your nobl pleasur b 1 2 24 4 633011 antonycleo 202 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 633012 antonycleo 203 antony From Sicyon, ho, the news! Speak there!\n FRM SSYN H 0 NS SPK 0R from sicyon ho the new speak there b 1 2 40 7 633013 antonycleo 204 FirstAttendant The man from Sicyon,--is there such an one?\n 0 MN FRM SSYN IS 0R SX AN ON the man from sicyon i there such an on b 1 2 44 9 633014 antonycleo 205 SecondAttendant He stays upon your will.\n H STS UPN YR WL he stai upon your will b 1 2 25 5 633015 antonycleo 206 antony Let him appear.\n[p]These strong Egyptian fetters I must break,\n[p]Or lose myself in dotage.\n[p][Enter another Messenger]\n[p]What are you?\n LT HM APR 0S STRNK EJPXN FTRS I MST BRK OR LS MSLF IN TTJ ENTR AN0R MSNJR HT AR Y let him appear these strong egyptian fetter i must break or lose myself in dotag enter anoth messeng what ar you b 1 2 138 21 633016 antonycleo 211 SecondMessenger-ac Fulvia thy wife is dead.\n FLF 0 WF IS TT fulvia thy wife i dead b 1 2 25 5 633017 antonycleo 212 antony Where died she?\n HR TT X where di she b 1 2 16 3 633018 antonycleo 213 SecondMessenger-ac In Sicyon:\n[p]Her length of sickness, with what else more serious\n[p]Importeth thee to know, this bears.\n IN SSYN HR LNK0 OF SKNS W0 HT ELS MR SRS IMPRT0 0 T N 0S BRS in sicyon her length of sick with what els more seriou importeth thee to know thi bear b 1 2 105 17 633019 antonycleo 216 xxx [Gives a letter]\n JFS A LTR give a letter b 1 2 17 3 633020 antonycleo 217 antony Forbear me.\n[p][Exit Second Messenger]\n[p]There's a great spirit gone! Thus did I desire it:\n[p]What our contempt doth often hurl from us,\n[p]We wish it ours again; the present pleasure,\n[p]By revolution lowering, does become\n[p]The opposite of itself: she's good, being gone;\n[p]The hand could pluck her back that shoved her on.\n[p]I must from this enchanting queen break off:\n[p]Ten thousand harms, more than the ills I know,\n[p]My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!\n FRBR M EKST SKNT MSNJR 0RS A KRT SPRT KN 0S TT I TSR IT HT OR KNTMPT T0 OFTN HRL FRM US W WX IT ORS AKN 0 PRSNT PLSR B RFLXN LWRNK TS BKM 0 OPST OF ITSLF XS KT BNK KN 0 HNT KLT PLK HR BK 0T XFT HR ON I MST FRM 0S ENXNTNK KN BRK OF TN 0SNT HRMS MR 0N 0 ILS I N M ITLNS T0 HTX H N ENBRBS forbear me exit second messeng there a great spirit gone thu did i desir it what our contempt doth often hurl from u we wish it our again the present pleasur by revolut lower doe becom the opposit of itself she good be gone the hand could pluck her back that shove her on i must from thi enchant queen break off ten thousand harm more than the ill i know my idl doth hatch how now enobarbu b 1 2 475 78 633021 antonycleo 228 xxx [Re-enter DOMITIUS ENOBARBUS]\n RNTR TMTS ENBRBS reenter domitiu enobarbu b 1 2 30 3 633022 antonycleo 229 DomitiusEnobarus What's your pleasure, sir?\n HTS YR PLSR SR what your pleasur sir b 1 2 27 4 633023 antonycleo 230 antony I must with haste from hence.\n I MST W0 HST FRM HNS i must with hast from henc b 1 2 30 6 633024 antonycleo 231 DomitiusEnobarus Why, then, we kill all our women:\n[p]we see how mortal an unkindness is to them;\n[p]if they suffer our departure, death's the word.\n H 0N W KL AL OR WMN W S H MRTL AN UNKNTNS IS T 0M IF 0 SFR OR TPRTR T0S 0 WRT why then we kill all our women we see how mortal an unkind i to them if thei suffer our departur death the word b 1 2 132 24 633025 antonycleo 234 antony I must be gone.\n I MST B KN i must be gone b 1 2 16 4 633026 antonycleo 235 DomitiusEnobarus Under a compelling occasion, let women die; it were\n[p]pity to cast them away for nothing; though, between\n[p]them and a great cause, they should be esteemed\n[p]nothing. Cleopatra, catching but the least noise of\n[p]this, dies instantly; I have seen her die twenty\n[p]times upon far poorer moment: I do think there is\n[p]mettle in death, which commits some loving act upon\n[p]her, she hath such a celerity in dying.\n UNTR A KMPLNK OKKXN LT WMN T IT WR PT T KST 0M AW FR N0NK 0 BTWN 0M ANT A KRT KS 0 XLT B ESTMT N0NK KLPTR KTXNK BT 0 LST NS OF 0S TS INSTNTL I HF SN HR T TWNT TMS UPN FR PRR MMNT I T 0NK 0R IS MTL IN T0 HX KMTS SM LFNK AKT UPN HR X H0 SX A SLRT IN TYNK under a compel occasion let women die it were piti to cast them awai for noth though between them and a great caus thei should be esteem noth cleopatra catch but the least nois of thi di instantli i have seen her die twenti time upon far poorer moment i do think there i mettl in death which commit some love act upon her she hath such a celer in dy b 1 2 416 71 633027 antonycleo 243 antony She is cunning past man's thought.\n X IS KNNK PST MNS 0T she i cun past man thought b 1 2 35 6 633028 antonycleo 244 xxx [Exit ALEXAS]\n EKST ALKSS exit alexa b 1 2 14 2 633029 antonycleo 245 DomitiusEnobarus Alack, sir, no; her passions are made of nothing but\n[p]the finest part of pure love: we cannot call her\n[p]winds and waters sighs and tears; they are greater\n[p]storms and tempests than almanacs can report: this\n[p]cannot be cunning in her; if it be, she makes a\n[p]shower of rain as well as Jove.\n ALK SR N HR PSNS AR MT OF N0NK BT 0 FNST PRT OF PR LF W KNT KL HR WNTS ANT WTRS SFS ANT TRS 0 AR KRTR STRMS ANT TMPSTS 0N ALMNKS KN RPRT 0S KNT B KNNK IN HR IF IT B X MKS A XWR OF RN AS WL AS JF alack sir no her passion ar made of noth but the finest part of pure love we cannot call her wind and water sigh and tear thei ar greater storm and tempest than almanac can report thi cannot be cun in her if it be she make a shower of rain a well a jove b 1 2 299 55 633030 antonycleo 251 antony Would I had never seen her.\n WLT I HT NFR SN HR would i had never seen her b 1 2 28 6 633031 antonycleo 252 DomitiusEnobarus O, sir, you had then left unseen a wonderful piece\n[p]of work; which not to have been blest withal would\n[p]have discredited your travel.\n O SR Y HT 0N LFT UNSN A WNTRFL PS OF WRK HX NT T HF BN BLST W0L WLT HF TSKRTTT YR TRFL o sir you had then left unseen a wonder piec of work which not to have been blest withal would have discredit your travel b 1 2 138 24 633032 antonycleo 255 antony Fulvia is dead.\n FLF IS TT fulvia i dead b 1 2 16 3 633033 antonycleo 256 DomitiusEnobarus Sir?\n SR sir b 1 2 5 1 633034 antonycleo 257 antony Fulvia is dead.\n FLF IS TT fulvia i dead b 1 2 16 3 633035 antonycleo 258 DomitiusEnobarus Fulvia!\n FLF fulvia b 1 2 8 1 633036 antonycleo 259 antony Dead.\n TT dead b 1 2 6 1 633037 antonycleo 260 DomitiusEnobarus Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When\n[p]it pleaseth their deities to take the wife of a man\n[p]from him, it shows to man the tailors of the earth;\n[p]comforting therein, that when old robes are worn\n[p]out, there are members to make new. If there were\n[p]no more women but Fulvia, then had you indeed a cut,\n[p]and the case to be lamented: this grief is crowned\n[p]with consolation; your old smock brings forth a new\n[p]petticoat: and indeed the tears live in an onion\n[p]that should water this sorrow.\n H SR JF 0 KTS A 0NKFL SKRFS HN IT PLS0 0R TTS T TK 0 WF OF A MN FRM HM IT XS T MN 0 TLRS OF 0 ER0 KMFRTNK 0RN 0T HN OLT RBS AR WRN OT 0R AR MMRS T MK N IF 0R WR N MR WMN BT FLF 0N HT Y INTT A KT ANT 0 KS T B LMNTT 0S KRF IS KRNT W0 KNSLXN YR OLT SMK BRNKS FR0 A N PTKT ANT INTT 0 TRS LF IN AN ONN 0T XLT WTR 0S SR why sir give the god a thank sacrific when it pleaseth their deiti to take the wife of a man from him it show to man the tailor of the earth comfort therein that when old robe ar worn out there ar member to make new if there were no more women but fulvia then had you inde a cut and the case to be lament thi grief i crown with consol your old smock bring forth a new petticoat and inde the tear live in an onion that should water thi sorrow b 1 2 517 93 633038 antonycleo 270 antony The business she hath broached in the state\n[p]Cannot endure my absence.\n 0 BSNS X H0 BRXT IN 0 STT KNT ENTR M ABSNS the busi she hath broach in the state cannot endur my absenc b 1 2 73 12 633039 antonycleo 272 DomitiusEnobarus And the business you have broached here cannot be\n[p]without you; especially that of Cleopatra's, which\n[p]wholly depends on your abode.\n ANT 0 BSNS Y HF BRXT HR KNT B W0T Y ESPXL 0T OF KLPTRS HX HL TPNTS ON YR ABT and the busi you have broach here cannot be without you especi that of cleopatra which wholli depend on your abod b 1 2 137 21 633040 antonycleo 275 antony No more light answers. Let our officers\n[p]Have notice what we purpose. I shall break\n[p]The cause of our expedience to the queen,\n[p]And get her leave to part. For not alone\n[p]The death of Fulvia, with more urgent touches,\n[p]Do strongly speak to us; but the letters too\n[p]Of many our contriving friends in Rome\n[p]Petition us at home: Sextus Pompeius\n[p]Hath given the dare to Caesar, and commands\n[p]The empire of the sea: our slippery people,\n[p]Whose love is never link'd to the deserver\n[p]Till his deserts are past, begin to throw\n[p]Pompey the Great and all his dignities\n[p]Upon his son; who, high in name and power,\n[p]Higher than both in blood and life, stands up\n[p]For the main soldier: whose quality, going on,\n[p]The sides o' the world may danger: much is breeding,\n[p]Which, like the courser's hair, hath yet but life,\n[p]And not a serpent's poison. Say, our pleasure,\n[p]To such whose place is under us, requires\n[p]Our quick remove from hence.\n N MR LFT ANSWRS LT OR OFSRS HF NTS HT W PRPS I XL BRK 0 KS OF OR EKSPTNS T 0 KN ANT JT HR LF T PRT FR NT ALN 0 T0 OF FLF W0 MR URJNT TXS T STRNKL SPK T US BT 0 LTRS T OF MN OR KNTRFNK FRNTS IN RM PTXN US AT HM SKSTS PMPS H0 JFN 0 TR T KSR ANT KMNTS 0 EMPR OF 0 S OR SLPR PPL HS LF IS NFR LNKT T 0 TSRFR TL HS TSRTS AR PST BJN T 0R PMP 0 KRT ANT AL HS TKNTS UPN HS SN H HF IN NM ANT PWR HFR 0N B0 IN BLT ANT LF STNTS UP FR 0 MN SLTR HS KLT KNK ON 0 STS O 0 WRLT M TNJR MX IS BRTNK HX LK 0 KRSRS HR H0 YT BT LF ANT NT A SRPNTS PSN S OR PLSR T SX HS PLS IS UNTR US RKRS OR KK RMF FRM HNS no more light answer let our offic have notic what we purpos i shall break the caus of our expedi to the queen and get her leav to part for not alon the death of fulvia with more urgent touch do strongli speak to u but the letter too of mani our contriv friend in rome petition u at home sextu pompeiu hath given the dare to caesar and command the empir of the sea our slipperi peopl whose love i never linkd to the deserv till hi desert ar past begin to throw pompei the great and all hi digniti upon hi son who high in name and power higher than both in blood and life stand up for the main soldier whose qualiti go on the side o the world mai danger much i breed which like the courser hair hath yet but life and not a serpent poison sai our pleasur to such whose place i under u requir our quick remov from henc b 1 2 964 167 633041 antonycleo 296 DomitiusEnobarus I shall do't.\n I XL TT i shall dot b 1 2 14 3 633042 antonycleo 297 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 633043 antonycleo 300 xxx [Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS]\n ENTR KLPTR XRMN IRS ANT ALKSS enter cleopatra charmian ira and alexa b 1 3 46 6 633044 antonycleo 301 Cleopatra Where is he?\n HR IS H where i he b 1 3 13 3 633045 antonycleo 302 Charmian I did not see him since.\n I TT NT S HM SNS i did not see him sinc b 1 3 25 6 633046 antonycleo 303 Cleopatra See where he is, who's with him, what he does:\n[p]I did not send you: if you find him sad,\n[p]Say I am dancing; if in mirth, report\n[p]That I am sudden sick: quick, and return.\n S HR H IS HS W0 HM HT H TS I TT NT SNT Y IF Y FNT HM ST S I AM TNSNK IF IN MR0 RPRT 0T I AM STN SK KK ANT RTRN see where he i who with him what he doe i did not send you if you find him sad sai i am danc if in mirth report that i am sudden sick quick and return b 1 3 177 36 633047 antonycleo 307 xxx [Exit ALEXAS]\n EKST ALKSS exit alexa b 1 3 14 2 633048 antonycleo 308 Charmian Madam, methinks, if you did love him dearly,\n[p]You do not hold the method to enforce\n[p]The like from him.\n MTM M0NKS IF Y TT LF HM TRL Y T NT HLT 0 M0T T ENFRS 0 LK FRM HM madam methink if you did love him dearli you do not hold the method to enforc the like from him b 1 3 108 20 633049 antonycleo 311 Cleopatra What should I do, I do not?\n HT XLT I T I T NT what should i do i do not b 1 3 28 7 633050 antonycleo 312 Charmian In each thing give him way, cross him nothing.\n IN EX 0NK JF HM W KRS HM N0NK in each thing give him wai cross him noth b 1 3 47 9 633051 antonycleo 313 Cleopatra Thou teachest like a fool; the way to lose him.\n 0 TXST LK A FL 0 W T LS HM thou teachest like a fool the wai to lose him b 1 3 48 10 633052 antonycleo 314 Charmian Tempt him not so too far; I wish, forbear:\n[p]In time we hate that which we often fear.\n[p]But here comes Antony.\n TMPT HM NT S T FR I WX FRBR IN TM W HT 0T HX W OFTN FR BT HR KMS ANTN tempt him not so too far i wish forbear in time we hate that which we often fear but here come antoni b 1 3 114 22 633053 antonycleo 317 xxx [Enter MARK ANTONY]\n ENTR MRK ANTN enter mark antoni b 1 3 20 3 633054 antonycleo 318 Cleopatra I am sick and sullen.\n I AM SK ANT SLN i am sick and sullen b 1 3 22 5 633055 antonycleo 319 antony I am sorry to give breathing to my purpose,--\n I AM SR T JF BR0NK T M PRPS i am sorri to give breath to my purpos b 1 3 46 9 633056 antonycleo 320 Cleopatra Help me away, dear Charmian; I shall fall:\n[p]It cannot be thus long, the sides of nature\n[p]Will not sustain it.\n HLP M AW TR XRMN I XL FL IT KNT B 0S LNK 0 STS OF NTR WL NT SSTN IT help me awai dear charmian i shall fall it cannot be thu long the side of natur will not sustain it b 1 3 114 21 633057 antonycleo 323 antony Now, my dearest queen,--\n N M TRST KN now my dearest queen b 1 3 25 4 633058 antonycleo 324 Cleopatra Pray you, stand further from me.\n PR Y STNT FR0R FRM M prai you stand further from me b 1 3 33 6 633059 antonycleo 325 antony What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 1 3 19 3 633060 antonycleo 326 Cleopatra I know, by that same eye, there's some good news.\n[p]What says the married woman? You may go:\n[p]Would she had never given you leave to come!\n[p]Let her not say 'tis I that keep you here:\n[p]I have no power upon you; hers you are.\n I N B 0T SM EY 0RS SM KT NS HT SS 0 MRT WMN Y M K WLT X HT NFR JFN Y LF T KM LT HR NT S TS I 0T KP Y HR I HF N PWR UPN Y HRS Y AR i know by that same ey there some good new what sai the marri woman you mai go would she had never given you leav to come let her not sai ti i that keep you here i have no power upon you her you ar b 1 3 231 46 633061 antonycleo 331 antony The gods best know,--\n 0 KTS BST N the god best know b 1 3 22 4 633062 antonycleo 332 Cleopatra O, never was there queen\n[p]So mightily betray'd! yet at the first\n[p]I saw the treasons planted.\n O NFR WS 0R KN S MFTL BTRT YT AT 0 FRST I S 0 TRSNS PLNTT o never wa there queen so mightili betrayd yet at the first i saw the treason plant b 1 3 98 17 633063 antonycleo 335 antony Cleopatra,--\n KLPTR cleopatra b 1 3 13 1 633064 antonycleo 336 Cleopatra Why should I think you can be mine and true,\n[p]Though you in swearing shake the throned gods,\n[p]Who have been false to Fulvia? Riotous madness,\n[p]To be entangled with those mouth-made vows,\n[p]Which break themselves in swearing!\n H XLT I 0NK Y KN B MN ANT TR 0 Y IN SWRNK XK 0 0RNT KTS H HF BN FLS T FLF RTS MTNS T B ENTNKLT W0 0S M0MT FS HX BRK 0MSLFS IN SWRNK why should i think you can be mine and true though you in swear shake the throne god who have been fals to fulvia riotou mad to be entangl with those mouthmad vow which break themselv in swear b 1 3 232 38 633065 antonycleo 341 antony Most sweet queen,--\n MST SWT KN most sweet queen b 1 3 20 3 633066 antonycleo 342 Cleopatra Nay, pray you, seek no colour for your going,\n[p]But bid farewell, and go: when you sued staying,\n[p]Then was the time for words: no going then;\n[p]Eternity was in our lips and eyes,\n[p]Bliss in our brows' bent; none our parts so poor,\n[p]But was a race of heaven: they are so still,\n[p]Or thou, the greatest soldier of the world,\n[p]Art turn'd the greatest liar.\n N PR Y SK N KLR FR YR KNK BT BT FRWL ANT K HN Y ST STYNK 0N WS 0 TM FR WRTS N KNK 0N ETRNT WS IN OR LPS ANT EYS BLS IN OR BRS BNT NN OR PRTS S PR BT WS A RS OF HFN 0 AR S STL OR 0 0 KRTST SLTR OF 0 WRLT ART TRNT 0 KRTST LR nai prai you seek no colour for your go but bid farewel and go when you su stai then wa the time for word no go then etern wa in our lip and ey bliss in our brow bent none our part so poor but wa a race of heaven thei ar so still or thou the greatest soldier of the world art turnd the greatest liar b 1 3 364 67 633067 antonycleo 350 antony How now, lady!\n H N LT how now ladi b 1 3 15 3 633068 antonycleo 351 Cleopatra I would I had thy inches; thou shouldst know\n[p]There were a heart in Egypt.\n I WLT I HT 0 INXS 0 XLTST N 0R WR A HRT IN EJPT i would i had thy inch thou shouldst know there were a heart in egypt b 1 3 77 15 633069 antonycleo 353 antony Hear me, queen:\n[p]The strong necessity of time commands\n[p]Our services awhile; but my full heart\n[p]Remains in use with you. Our Italy\n[p]Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius\n[p]Makes his approaches to the port of Rome:\n[p]Equality of two domestic powers\n[p]Breed scrupulous faction: the hated, grown to strength,\n[p]Are newly grown to love: the condemn'd Pompey,\n[p]Rich in his father's honour, creeps apace,\n[p]Into the hearts of such as have not thrived\n[p]Upon the present state, whose numbers threaten;\n[p]And quietness, grown sick of rest, would purge\n[p]By any desperate change: my more particular,\n[p]And that which most with you should safe my going,\n[p]Is Fulvia's death.\n HR M KN 0 STRNK NSST OF TM KMNTS OR SRFSS AHL BT M FL HRT RMNS IN US W0 Y OR ITL XNS OR W0 SFL SWRTS SKSTS PMPS MKS HS APRXS T 0 PRT OF RM EKLT OF TW TMSTK PWRS BRT SKRPLS FKXN 0 HTT KRN T STRNK0 AR NL KRN T LF 0 KNTMNT PMP RX IN HS F0RS HNR KRPS APS INT 0 HRTS OF SX AS HF NT 0RFT UPN 0 PRSNT STT HS NMRS 0RTN ANT KTNS KRN SK OF RST WLT PRJ B AN TSPRT XNJ M MR PRTKLR ANT 0T HX MST W0 Y XLT SF M KNK IS FLFS T0 hear me queen the strong necess of time command our servic awhil but my full heart remain in us with you our itali shine oer with civil sword sextu pompeiu make hi approach to the port of rome equal of two domest power bre scrupul faction the hate grown to strength ar newli grown to love the condemnd pompei rich in hi father honour creep apac into the heart of such a have not thrive upon the present state whose number threaten and quiet grown sick of rest would purg by ani desper chang my more particular and that which most with you should safe my go i fulvia death b 1 3 694 110 633070 antonycleo 369 Cleopatra Though age from folly could not give me freedom,\n[p]It does from childishness: can Fulvia die?\n 0 AJ FRM FL KLT NT JF M FRTM IT TS FRM XLTXNS KN FLF T though ag from folli could not give me freedom it doe from childish can fulvia die b 1 3 95 16 633071 antonycleo 371 antony She's dead, my queen:\n[p]Look here, and at thy sovereign leisure read\n[p]The garboils she awaked; at the last, best:\n[p]See when and where she died.\n XS TT M KN LK HR ANT AT 0 SFRN LSR RT 0 KRBLS X AWKT AT 0 LST BST S HN ANT HR X TT she dead my queen look here and at thy sovereign leisur read the garboil she awak at the last best see when and where she di b 1 3 149 26 633072 antonycleo 375 Cleopatra O most false love!\n[p]Where be the sacred vials thou shouldst fill\n[p]With sorrowful water? Now I see, I see,\n[p]In Fulvia's death, how mine received shall be.\n O MST FLS LF HR B 0 SKRT FLS 0 XLTST FL W0 SRFL WTR N I S I S IN FLFS T0 H MN RSFT XL B o most fals love where be the sacr vial thou shouldst fill with sorrow water now i see i see in fulvia death how mine receiv shall be b 1 3 160 28 633073 antonycleo 379 antony Quarrel no more, but be prepared to know\n[p]The purposes I bear; which are, or cease,\n[p]As you shall give the advice. By the fire\n[p]That quickens Nilus' slime, I go from hence\n[p]Thy soldier, servant; making peace or war\n[p]As thou affect'st.\n KRL N MR BT B PRPRT T N 0 PRPSS I BR HX AR OR SS AS Y XL JF 0 ATFS B 0 FR 0T KKNS NLS SLM I K FRM HNS 0 SLTR SRFNT MKNK PS OR WR AS 0 AFKTST quarrel no more but be prepar to know the purpos i bear which ar or ceas a you shall give the advic by the fire that quicken nilu slime i go from henc thy soldier servant make peac or war a thou affectst b 1 3 245 43 633074 antonycleo 385 Cleopatra Cut my lace, Charmian, come;\n[p]But let it be: I am quickly ill, and well,\n[p]So Antony loves.\n KT M LS XRMN KM BT LT IT B I AM KKL IL ANT WL S ANTN LFS cut my lace charmian come but let it be i am quickli ill and well so antoni love b 1 3 95 18 633075 antonycleo 388 antony My precious queen, forbear;\n[p]And give true evidence to his love, which stands\n[p]An honourable trial.\n M PRSS KN FRBR ANT JF TR EFTNS T HS LF HX STNTS AN HNRBL TRL my preciou queen forbear and give true evid to hi love which stand an honour trial b 1 3 104 16 633076 antonycleo 391 Cleopatra So Fulvia told me.\n[p]I prithee, turn aside and weep for her,\n[p]Then bid adieu to me, and say the tears\n[p]Belong to Egypt: good now, play one scene\n[p]Of excellent dissembling; and let it look\n[p]Life perfect honour.\n S FLF TLT M I PR0 TRN AST ANT WP FR HR 0N BT AT T M ANT S 0 TRS BLNK T EJPT KT N PL ON SN OF EKSSLNT TSMLNK ANT LT IT LK LF PRFKT HNR so fulvia told me i prithe turn asid and weep for her then bid adieu to me and sai the tear belong to egypt good now plai on scene of excel dissembl and let it look life perfect honour b 1 3 219 39 633077 antonycleo 397 antony You'll heat my blood: no more.\n YL HT M BLT N MR youll heat my blood no more b 1 3 31 6 633078 antonycleo 398 Cleopatra You can do better yet; but this is meetly.\n Y KN T BTR YT BT 0S IS MTL you can do better yet but thi i meetli b 1 3 43 9 633079 antonycleo 399 antony Now, by my sword,--\n N B M SWRT now by my sword b 1 3 20 4 633080 antonycleo 400 Cleopatra And target. Still he mends;\n[p]But this is not the best. Look, prithee, Charmian,\n[p]How this Herculean Roman does become\n[p]The carriage of his chafe.\n ANT TRJT STL H MNTS BT 0S IS NT 0 BST LK PR0 XRMN H 0S HRKLN RMN TS BKM 0 KRJ OF HS XF and target still he mend but thi i not the best look prithe charmian how thi herculean roman doe becom the carriag of hi chafe b 1 3 152 25 633081 antonycleo 404 antony I'll leave you, lady.\n IL LF Y LT ill leav you ladi b 1 3 22 4 633082 antonycleo 405 Cleopatra Courteous lord, one word.\n[p]Sir, you and I must part, but that's not it:\n[p]Sir, you and I have loved, but there's not it;\n[p]That you know well: something it is I would,\n[p]O, my oblivion is a very Antony,\n[p]And I am all forgotten.\n KRTS LRT ON WRT SR Y ANT I MST PRT BT 0TS NT IT SR Y ANT I HF LFT BT 0RS NT IT 0T Y N WL SM0NK IT IS I WLT O M OBLFN IS A FR ANTN ANT I AM AL FRKTN courteou lord on word sir you and i must part but that not it sir you and i have love but there not it that you know well someth it i i would o my oblivion i a veri antoni and i am all forgotten b 1 3 235 45 633083 antonycleo 411 antony But that your royalty\n[p]Holds idleness your subject, I should take you\n[p]For idleness itself.\n BT 0T YR RYLT HLTS ITLNS YR SBJKT I XLT TK Y FR ITLNS ITSLF but that your royalti hold idl your subject i should take you for idl itself b 1 3 96 15 633084 antonycleo 414 Cleopatra 'Tis sweating labour\n[p]To bear such idleness so near the heart\n[p]As Cleopatra this. But, sir, forgive me;\n[p]Since my becomings kill me, when they do not\n[p]Eye well to you: your honour calls you hence;\n[p]Therefore be deaf to my unpitied folly.\n[p]And all the gods go with you! upon your sword\n[p]Sit laurel victory! and smooth success\n[p]Be strew'd before your feet!\n TS SWTNK LBR T BR SX ITLNS S NR 0 HRT AS KLPTR 0S BT SR FRJF M SNS M BKMNKS KL M HN 0 T NT EY WL T Y YR HNR KLS Y HNS 0RFR B TF T M UNPTT FL ANT AL 0 KTS K W0 Y UPN YR SWRT ST LRL FKTR ANT SM0 SKSS B STRT BFR YR FT ti sweat labour to bear such idl so near the heart a cleopatra thi but sir forgiv me sinc my becom kill me when thei do not ey well to you your honour call you henc therefor be deaf to my unpiti folli and all the god go with you upon your sword sit laurel victori and smooth success be strewd befor your feet b 1 3 371 64 633085 antonycleo 423 antony Let us go. Come;\n[p]Our separation so abides, and flies,\n[p]That thou, residing here, go'st yet with me,\n[p]And I, hence fleeting, here remain with thee. Away!\n LT US K KM OR SPRXN S ABTS ANT FLS 0T 0 RSTNK HR KST YT W0 M ANT I HNS FLTNK HR RMN W0 0 AW let u go come our separ so abid and fli that thou resid here gost yet with me and i henc fleet here remain with thee awai b 1 3 160 27 633086 antonycleo 427 xxx [Exeunt]\n[p][Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter, LEPIDUS,]\n[p]and their Train]\n EKSNT ENTR OKTFS KSR RTNK A LTR LPTS ANT 0R TRN exeunt enter octaviu caesar read a letter lepidu and their train b 1 3 84 11 633087 antonycleo 432 octavius You may see, Lepidus, and henceforth know,\n[p]It is not Caesar's natural vice to hate\n[p]Our great competitor: from Alexandria\n[p]This is the news: he fishes, drinks, and wastes\n[p]The lamps of night in revel; is not more man-like\n[p]Than Cleopatra; nor the queen of Ptolemy\n[p]More womanly than he; hardly gave audience, or\n[p]Vouchsafed to think he had partners: you shall find there\n[p]A man who is the abstract of all faults\n[p]That all men follow.\n Y M S LPTS ANT HNSFR0 N IT IS NT KSRS NTRL FS T HT OR KRT KMPTTR FRM ALKSNTR 0S IS 0 NS H FXS TRNKS ANT WSTS 0 LMPS OF NFT IN RFL IS NT MR MNLK 0N KLPTR NR 0 KN OF PTLM MR WMNL 0N H HRTL KF ATNS OR FXSFT T 0NK H HT PRTNRS Y XL FNT 0R A MN H IS 0 ABSTRKT OF AL FLTS 0T AL MN FL you mai see lepidu and henceforth know it i not caesar natur vice to hate our great competitor from alexandria thi i the new he fish drink and wast the lamp of night in revel i not more manlik than cleopatra nor the queen of ptolemi more womanli than he hardli gave audienc or vouchsaf to think he had partner you shall find there a man who i the abstract of all fault that all men follow b 1 4 453 77 633088 antonycleo 442 lepidus I must not think there are\n[p]Evils enow to darken all his goodness:\n[p]His faults in him seem as the spots of heaven,\n[p]More fiery by night's blackness; hereditary,\n[p]Rather than purchased; what he cannot change,\n[p]Than what he chooses.\n I MST NT 0NK 0R AR EFLS EN T TRKN AL HS KTNS HS FLTS IN HM SM AS 0 SPTS OF HFN MR FR B NFTS BLKNS HRTTR R0R 0N PRXST HT H KNT XNJ 0N HT H XSS i must not think there ar evil enow to darken all hi good hi fault in him seem a the spot of heaven more fieri by night black hereditari rather than purchas what he cannot chang than what he choos b 1 4 241 40 633089 antonycleo 448 octavius You are too indulgent. Let us grant, it is not\n[p]Amiss to tumble on the bed of Ptolemy;\n[p]To give a kingdom for a mirth; to sit\n[p]And keep the turn of tippling with a slave;\n[p]To reel the streets at noon, and stand the buffet\n[p]With knaves that smell of sweat: say this\n[p]becomes him,--\n[p]As his composure must be rare indeed\n[p]Whom these things cannot blemish,--yet must Antony\n[p]No way excuse his soils, when we do bear\n[p]So great weight in his lightness. If he fill'd\n[p]His vacancy with his voluptuousness,\n[p]Full surfeits, and the dryness of his bones,\n[p]Call on him for't: but to confound such time,\n[p]That drums him from his sport, and speaks as loud\n[p]As his own state and ours,--'tis to be chid\n[p]As we rate boys, who, being mature in knowledge,\n[p]Pawn their experience to their present pleasure,\n[p]And so rebel to judgment.\n Y AR T INTLJNT LT US KRNT IT IS NT AMS T TML ON 0 BT OF PTLM T JF A KNKTM FR A MR0 T ST ANT KP 0 TRN OF TPLNK W0 A SLF T RL 0 STRTS AT NN ANT STNT 0 BFT W0 NFS 0T SML OF SWT S 0S BKMS HM AS HS KMPSR MST B RR INTT HM 0S 0NKS KNT BLMX YT MST ANTN N W EKSKS HS SLS HN W T BR S KRT WFT IN HS LFTNS IF H FLT HS FKNS W0 HS FLPTSNS FL SRFTS ANT 0 TRNS OF HS BNS KL ON HM FRT BT T KNFNT SX TM 0T TRMS HM FRM HS SPRT ANT SPKS AS LT AS HS ON STT ANT ORS TS T B XT AS W RT BS H BNK MTR IN NLJ PN 0R EKSPRNS T 0R PRSNT PLSR ANT S RBL T JTKMNT you ar too indulg let u grant it i not amiss to tumbl on the bed of ptolemi to give a kingdom for a mirth to sit and keep the turn of tippl with a slave to reel the street at noon and stand the buffet with knave that smell of sweat sai thi becom him a hi composur must be rare inde whom these thing cannot blemish yet must antoni no wai excus hi soil when we do bear so great weight in hi light if he filld hi vacanc with hi voluptu full surfeit and the dryness of hi bone call on him fort but to confound such time that drum him from hi sport and speak a loud a hi own state and our ti to be chid a we rate boi who be matur in knowledg pawn their experi to their present pleasur and so rebel to judgment b 1 4 851 152 633090 antonycleo 467 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 1 4 20 3 633091 antonycleo 468 lepidus Here's more news.\n HRS MR NS here more new b 1 4 18 3 633092 antonycleo 469 Messenger-ac Thy biddings have been done; and every hour,\n[p]Most noble Caesar, shalt thou have report\n[p]How 'tis abroad. Pompey is strong at sea;\n[p]And it appears he is beloved of those\n[p]That only have fear'd Caesar: to the ports\n[p]The discontents repair, and men's reports\n[p]Give him much wrong'd.\n 0 BTNKS HF BN TN ANT EFR HR MST NBL KSR XLT 0 HF RPRT H TS ABRT PMP IS STRNK AT S ANT IT APRS H IS BLFT OF 0S 0T ONL HF FRT KSR T 0 PRTS 0 TSKNTNTS RPR ANT MNS RPRTS JF HM MX RNKT thy bid have been done and everi hour most nobl caesar shalt thou have report how ti abroad pompei i strong at sea and it appear he i belov of those that onli have feard caesar to the port the discont repair and men report give him much wrongd b 1 4 293 49 633093 antonycleo 476 octavius I should have known no less.\n[p]It hath been taught us from the primal state,\n[p]That he which is was wish'd until he were;\n[p]And the ebb'd man, ne'er loved till ne'er worth love,\n[p]Comes dear'd by being lack'd. This common body,\n[p]Like to a vagabond flag upon the stream,\n[p]Goes to and back, lackeying the varying tide,\n[p]To rot itself with motion.\n I XLT HF NN N LS IT H0 BN TFT US FRM 0 PRML STT 0T H HX IS WS WXT UNTL H WR ANT 0 EBT MN NR LFT TL NR WR0 LF KMS TRT B BNK LKT 0S KMN BT LK T A FKBNT FLK UPN 0 STRM KS T ANT BK LKYNK 0 FRYNK TT T RT ITSLF W0 MXN i should have known no less it hath been taught u from the primal state that he which i wa wishd until he were and the ebbd man neer love till neer worth love come deard by be lackd thi common bodi like to a vagabond flag upon the stream goe to and back lackei the vari tide to rot itself with motion b 1 4 355 63 633094 antonycleo 484 Messenger-ac Caesar, I bring thee word,\n[p]Menecrates and Menas, famous pirates,\n[p]Make the sea serve them, which they ear and wound\n[p]With keels of every kind: many hot inroads\n[p]They make in Italy; the borders maritime\n[p]Lack blood to think on't, and flush youth revolt:\n[p]No vessel can peep forth, but 'tis as soon\n[p]Taken as seen; for Pompey's name strikes more\n[p]Than could his war resisted.\n KSR I BRNK 0 WRT MNKRTS ANT MNS FMS PRTS MK 0 S SRF 0M HX 0 ER ANT WNT W0 KLS OF EFR KNT MN HT INRTS 0 MK IN ITL 0 BRTRS MRTM LK BLT T 0NK ONT ANT FLX Y0 RFLT N FSL KN PP FR0 BT TS AS SN TKN AS SN FR PMPS NM STRKS MR 0N KLT HS WR RSSTT caesar i bring thee word menecr and mena famou pirat make the sea serv them which thei ear and wound with keel of everi kind mani hot inroad thei make in itali the border maritim lack blood to think ont and flush youth revolt no vessel can peep forth but ti a soon taken a seen for pompei name strike more than could hi war resist b 1 4 391 66 633095 antonycleo 493 octavius Antony,\n[p]Leave thy lascivious wassails. When thou once\n[p]Wast beaten from Modena, where thou slew'st\n[p]Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel\n[p]Did famine follow; whom thou fought'st against,\n[p]Though daintily brought up, with patience more\n[p]Than savages could suffer: thou didst drink\n[p]The stale of horses, and the gilded puddle\n[p]Which beasts would cough at: thy palate then did deign\n[p]The roughest berry on the rudest hedge;\n[p]Yea, like the stag, when snow the pasture sheets,\n[p]The barks of trees thou browsed'st; on the Alps\n[p]It is reported thou didst eat strange flesh,\n[p]Which some did die to look on: and all this--\n[p]It wounds thine honour that I speak it now--\n[p]Was borne so like a soldier, that thy cheek\n[p]So much as lank'd not.\n ANTN LF 0 LSFS WSLS HN 0 ONS WST BTN FRM MTN HR 0 SLST HRTS ANT PNS KNSLS AT 0 HL TT FMN FL HM 0 FFTST AKNST 0 TNTL BRFT UP W0 PTNS MR 0N SFJS KLT SFR 0 TTST TRNK 0 STL OF HRSS ANT 0 JLTT PTL HX BSTS WLT KF AT 0 PLT 0N TT TN 0 RFST BR ON 0 RTST HJ Y LK 0 STK HN SN 0 PSTR XTS 0 BRKS OF TRS 0 BRSTST ON 0 ALPS IT IS RPRTT 0 TTST ET STRNJ FLX HX SM TT T T LK ON ANT AL 0S IT WNTS 0N HNR 0T I SPK IT N WS BRN S LK A SLTR 0T 0 XK S MX AS LNKT NT antoni leav thy lascivi wassail when thou onc wast beaten from modena where thou slewst hirtiu and pansa consul at thy heel did famin follow whom thou foughtst against though daintili brought up with patienc more than savag could suffer thou didst drink the stale of hors and the gild puddl which beast would cough at thy palat then did deign the roughest berri on the rudest hedg yea like the stag when snow the pastur sheet the bark of tree thou browsedst on the alp it i report thou didst eat strang flesh which some did die to look on and all thi it wound thine honour that i speak it now wa born so like a soldier that thy cheek so much a lankd not b 1 4 764 127 633096 antonycleo 510 lepidus 'Tis pity of him.\n TS PT OF HM ti piti of him b 1 4 18 4 633097 antonycleo 511 octavius Let his shames quickly\n[p]Drive him to Rome: 'tis time we twain\n[p]Did show ourselves i' the field; and to that end\n[p]Assemble we immediate council: Pompey\n[p]Thrives in our idleness.\n LT HS XMS KKL TRF HM T RM TS TM W TWN TT X ORSLFS I 0 FLT ANT T 0T ENT ASML W IMTT KNSL PMP 0RFS IN OR ITLNS let hi shame quickli drive him to rome ti time we twain did show ourselv i the field and to that end assembl we immedi council pompei thrive in our idl b 1 4 185 31 633098 antonycleo 516 lepidus To-morrow, Caesar,\n[p]I shall be furnish'd to inform you rightly\n[p]Both what by sea and land I can be able\n[p]To front this present time.\n TMR KSR I XL B FRNXT T INFRM Y RFTL B0 HT B S ANT LNT I KN B ABL T FRNT 0S PRSNT TM tomorrow caesar i shall be furnishd to inform you rightli both what by sea and land i can be abl to front thi present time b 1 4 139 25 633099 antonycleo 520 octavius Till which encounter,\n[p]It is my business too. Farewell.\n TL HX ENKNTR IT IS M BSNS T FRWL till which encount it i my busi too farewel b 1 4 58 9 633100 antonycleo 522 lepidus Farewell, my lord: what you shall know meantime\n[p]Of stirs abroad, I shall beseech you, sir,\n[p]To let me be partaker.\n FRWL M LRT HT Y XL N MNTM OF STRS ABRT I XL BSX Y SR T LT M B PRTKR farewel my lord what you shall know meantim of stir abroad i shall beseech you sir to let me be partak b 1 4 120 21 633101 antonycleo 525 octavius Doubt not, sir;\n[p]I knew it for my bond.\n TBT NT SR I N IT FR M BNT doubt not sir i knew it for my bond b 1 4 42 9 633102 antonycleo 527 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 4 9 1 633103 antonycleo 530 xxx [Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN]\n ENTR KLPTR XRMN IRS ANT MRTN enter cleopatra charmian ira and mardian b 1 5 47 6 633104 antonycleo 531 Cleopatra Charmian!\n XRMN charmian b 1 5 10 1 633105 antonycleo 532 Charmian Madam?\n MTM madam b 1 5 7 1 633106 antonycleo 533 Cleopatra Ha, ha!\n[p]Give me to drink mandragora.\n H H JF M T TRNK MNTRKR ha ha give me to drink mandragora b 1 5 40 7 633107 antonycleo 535 Charmian Why, madam?\n H MTM why madam b 1 5 12 2 633108 antonycleo 536 Cleopatra That I might sleep out this great gap of time\n[p]My Antony is away.\n 0T I MFT SLP OT 0S KRT KP OF TM M ANTN IS AW that i might sleep out thi great gap of time my antoni i awai b 1 5 68 14 633109 antonycleo 538 Charmian You think of him too much.\n Y 0NK OF HM T MX you think of him too much b 1 5 27 6 633110 antonycleo 539 Cleopatra O, 'tis treason!\n O TS TRSN o ti treason b 1 5 17 3 633111 antonycleo 540 Charmian Madam, I trust, not so.\n MTM I TRST NT S madam i trust not so b 1 5 24 5 633112 antonycleo 541 Cleopatra Thou, eunuch Mardian!\n 0 ENX MRTN thou eunuch mardian b 1 5 22 3 633113 antonycleo 542 Mardian What's your highness' pleasure?\n HTS YR HFNS PLSR what your high pleasur b 1 5 32 4 633114 antonycleo 543 Cleopatra Not now to hear thee sing; I take no pleasure\n[p]In aught an eunuch has: 'tis well for thee,\n[p]That, being unseminar'd, thy freer thoughts\n[p]May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?\n NT N T HR 0 SNK I TK N PLSR IN AFT AN ENX HS TS WL FR 0 0T BNK UNSMNRT 0 FRR 0TS M NT FL FR0 OF EJPT HST 0 AFKXNS not now to hear thee sing i take no pleasur in aught an eunuch ha ti well for thee that be unseminard thy freer thought mai not fly forth of egypt hast thou affect b 1 5 193 34 633115 antonycleo 547 Mardian Yes, gracious madam.\n YS KRSS MTM ye graciou madam b 1 5 21 3 633116 antonycleo 548 Cleopatra Indeed!\n INTT inde b 1 5 8 1 633117 antonycleo 549 Mardian Not in deed, madam; for I can do nothing\n[p]But what indeed is honest to be done:\n[p]Yet have I fierce affections, and think\n[p]What Venus did with Mars.\n NT IN TT MTM FR I KN T N0NK BT HT INTT IS HNST T B TN YT HF I FRS AFKXNS ANT 0NK HT FNS TT W0 MRS not in de madam for i can do noth but what inde i honest to be done yet have i fierc affect and think what venu did with mar b 1 5 154 29 633118 antonycleo 553 Cleopatra O Charmian,\n[p]Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he?\n[p]Or does he walk? or is he on his horse?\n[p]O happy horse, to bear the weight of Antony!\n[p]Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou movest?\n[p]The demi-Atlas of this earth, the arm\n[p]And burgonet of men. He's speaking now,\n[p]Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'\n[p]For so he calls me: now I feed myself\n[p]With most delicious poison. Think on me,\n[p]That am with Phoebus' amorous pinches black,\n[p]And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,\n[p]When thou wast here above the ground, I was\n[p]A morsel for a monarch: and great Pompey\n[p]Would stand and make his eyes grow in my brow;\n[p]There would he anchor his aspect and die\n[p]With looking on his life.\n O XRMN HR 0NKST 0 H IS N STNTS H OR STS H OR TS H WLK OR IS H ON HS HRS O HP HRS T BR 0 WFT OF ANTN T BRFL HRS FR WTST 0 HM 0 MFST 0 TMTLS OF 0S ER0 0 ARM ANT BRKNT OF MN HS SPKNK N OR MRMRNK HRS M SRPNT OF OLT NL FR S H KLS M N I FT MSLF W0 MST TLSS PSN 0NK ON M 0T AM W0 FBS AMRS PNXS BLK ANT RNKLT TP IN TM BRTFRNTT KSR HN 0 WST HR ABF 0 KRNT I WS A MRSL FR A MNRX ANT KRT PMP WLT STNT ANT MK HS EYS KR IN M BR 0R WLT H ANXR HS ASPKT ANT T W0 LKNK ON HS LF o charmian where thinkst thou he i now stand he or sit he or doe he walk or i he on hi hors o happi hors to bear the weight of antoni do brave hors for wotst thou whom thou movest the demiatla of thi earth the arm and burgonet of men he speak now or murmur where my serpent of old nile for so he call me now i fe myself with most delici poison think on me that am with phoebu amor pinch black and wrinkl deep in time broadfront caesar when thou wast here abov the ground i wa a morsel for a monarch and great pompei would stand and make hi ey grow in my brow there would he anchor hi aspect and die with look on hi life b 1 5 749 133 633119 antonycleo 570 xxx [Enter ALEXAS, from OCTAVIUS CAESAR]\n ENTR ALKSS FRM OKTFS KSR enter alexa from octaviu caesar b 1 5 37 5 633120 antonycleo 571 Alexas Sovereign of Egypt, hail!\n SFRN OF EJPT HL sovereign of egypt hail b 1 5 26 4 633121 antonycleo 572 Cleopatra How much unlike art thou Mark Antony!\n[p]Yet, coming from him, that great medicine hath\n[p]With his tinct gilded thee.\n[p]How goes it with my brave Mark Antony?\n H MX UNLK ART 0 MRK ANTN YT KMNK FRM HM 0T KRT MTSN H0 W0 HS TNKT JLTT 0 H KS IT W0 M BRF MRK ANTN how much unlik art thou mark antoni yet come from him that great medicin hath with hi tinct gild thee how goe it with my brave mark antoni b 1 5 161 28 633122 antonycleo 576 Alexas Last thing he did, dear queen,\n[p]He kiss'd,--the last of many doubled kisses,--\n[p]This orient pearl. His speech sticks in my heart.\n LST 0NK H TT TR KN H KST 0 LST OF MN TBLT KSS 0S ORNT PRL HS SPX STKS IN M HRT last thing he did dear queen he kissd the last of mani doubl kiss thi orient pearl hi speech stick in my heart b 1 5 134 23 633123 antonycleo 579 Cleopatra Mine ear must pluck it thence.\n MN ER MST PLK IT 0NS mine ear must pluck it thenc b 1 5 31 6 633124 antonycleo 580 Alexas 'Good friend,' quoth he,\n[p]'Say, the firm Roman to great Egypt sends\n[p]This treasure of an oyster; at whose foot,\n[p]To mend the petty present, I will piece\n[p]Her opulent throne with kingdoms; all the east,\n[p]Say thou, shall call her mistress.' So he nodded,\n[p]And soberly did mount an arm-gaunt steed,\n[p]Who neigh'd so high, that what I would have spoke\n[p]Was beastly dumb'd by him.\n KT FRNT K0 H S 0 FRM RMN T KRT EJPT SNTS 0S TRSR OF AN OSTR AT HS FT T MNT 0 PT PRSNT I WL PS HR OPLNT 0RN W0 KNKTMS AL 0 EST S 0 XL KL HR MSTRS S H NTT ANT SBRL TT MNT AN ARMKNT STT H NFT S HF 0T HT I WLT HF SPK WS BSTL TMT B HM good friend quoth he sai the firm roman to great egypt send thi treasur of an oyster at whose foot to mend the petti present i will piec her opul throne with kingdom all the east sai thou shall call her mistress so he nod and soberli did mount an armgaunt ste who neighd so high that what i would have spoke wa beastli dumbd by him b 1 5 391 67 633125 antonycleo 589 Cleopatra What, was he sad or merry?\n HT WS H ST OR MR what wa he sad or merri b 1 5 27 6 633126 antonycleo 590 Alexas Like to the time o' the year between the extremes\n[p]Of hot and cold, he was nor sad nor merry.\n LK T 0 TM O 0 YR BTWN 0 EKSTRMS OF HT ANT KLT H WS NR ST NR MR like to the time o the year between the extrem of hot and cold he wa nor sad nor merri b 1 5 96 20 633127 antonycleo 592 Cleopatra O well-divided disposition! Note him,\n[p]Note him good Charmian, 'tis the man; but note him:\n[p]He was not sad, for he would shine on those\n[p]That make their looks by his; he was not merry,\n[p]Which seem'd to tell them his remembrance lay\n[p]In Egypt with his joy; but between both:\n[p]O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,\n[p]The violence of either thee becomes,\n[p]So does it no man else. Met'st thou my posts?\n O WLTFTT TSPSXN NT HM NT HM KT XRMN TS 0 MN BT NT HM H WS NT ST FR H WLT XN ON 0S 0T MK 0R LKS B HS H WS NT MR HX SMT T TL 0M HS RMMRNS L IN EJPT W0 HS J BT BTWN B0 O HFNL MNKL BST 0 ST OR MR 0 FLNS OF E0R 0 BKMS S TS IT N MN ELS MTST 0 M PSTS o welldivid disposit note him note him good charmian ti the man but note him he wa not sad for he would shine on those that make their look by hi he wa not merri which seemd to tell them hi remembr lai in egypt with hi joi but between both o heavenli mingl best thou sad or merri the violenc of either thee becom so doe it no man els metst thou my post b 1 5 420 75 633128 antonycleo 601 Alexas Ay, madam, twenty several messengers:\n[p]Why do you send so thick?\n A MTM TWNT SFRL MSNJRS H T Y SNT S 0K ai madam twenti sever messeng why do you send so thick b 1 5 67 11 633129 antonycleo 603 Cleopatra Who's born that day\n[p]When I forget to send to Antony,\n[p]Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.\n[p]Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,\n[p]Ever love Caesar so?\n HS BRN 0T T HN I FRJT T SNT T ANTN XL T A BKR INK ANT PPR XRMN WLKM M KT ALKSS TT I XRMN EFR LF KSR S who born that dai when i forget to send to antoni shall die a beggar ink and paper charmian welcom my good alexa did i charmian ever love caesar so b 1 5 173 30 633130 antonycleo 608 Charmian O that brave Caesar!\n O 0T BRF KSR o that brave caesar b 1 5 21 4 633131 antonycleo 609 Cleopatra Be choked with such another emphasis!\n[p]Say, the brave Antony.\n B XKT W0 SX AN0R EMFSS S 0 BRF ANTN be choke with such anoth emphasi sai the brave antoni b 1 5 64 10 633132 antonycleo 611 Charmian The valiant Caesar!\n 0 FLNT KSR the valiant caesar b 1 5 20 3 633133 antonycleo 612 Cleopatra By Isis, I will give thee bloody teeth,\n[p]If thou with Caesar paragon again\n[p]My man of men.\n B ISS I WL JF 0 BLT T0 IF 0 W0 KSR PRKN AKN M MN OF MN by isi i will give thee bloodi teeth if thou with caesar paragon again my man of men b 1 5 95 18 633134 antonycleo 615 Charmian By your most gracious pardon,\n[p]I sing but after you.\n B YR MST KRSS PRTN I SNK BT AFTR Y by your most graciou pardon i sing but after you b 1 5 55 10 633135 antonycleo 617 Cleopatra My salad days,\n[p]When I was green in judgment: cold in blood,\n[p]To say as I said then! But, come, away;\n[p]Get me ink and paper:\n[p]He shall have every day a several greeting,\n[p]Or I'll unpeople Egypt.\n M SLT TS HN I WS KRN IN JTKMNT KLT IN BLT T S AS I ST 0N BT KM AW JT M INK ANT PPR H XL HF EFR T A SFRL KRTNK OR IL UNPPL EJPT my salad dai when i wa green in judgment cold in blood to sai a i said then but come awai get me ink and paper he shall have everi dai a sever greet or ill unpeopl egypt b 1 5 205 38 633136 antonycleo 623 xxx [Exeunt]\n[p][Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in]\n[p]warlike manner]\n EKSNT ENTR PMP MNKRTS ANT MNS IN WRLK MNR exeunt enter pompei menecr and mena in warlik manner b 1 5 73 9 633137 antonycleo 628 Pompey If the great gods be just, they shall assist\n[p]The deeds of justest men.\n IF 0 KRT KTS B JST 0 XL ASST 0 TTS OF JSTST MN if the great god be just thei shall assist the de of justest men b 2 1 74 14 633138 antonycleo 630 Menecrates Know, worthy Pompey,\n[p]That what they do delay, they not deny.\n N WR0 PMP 0T HT 0 T TL 0 NT TN know worthi pompei that what thei do delai thei not deni b 2 1 64 11 633139 antonycleo 632 Pompey Whiles we are suitors to their throne, decays\n[p]The thing we sue for.\n HLS W AR STRS T 0R 0RN TKS 0 0NK W S FR while we ar suitor to their throne decai the thing we sue for b 2 1 71 13 633140 antonycleo 634 Menecrates We, ignorant of ourselves,\n[p]Beg often our own harms, which the wise powers\n[p]Deny us for our good; so find we profit\n[p]By losing of our prayers.\n W IKNRNT OF ORSLFS BK OFTN OR ON HRMS HX 0 WS PWRS TN US FR OR KT S FNT W PRFT B LSNK OF OR PRYRS we ignor of ourselv beg often our own harm which the wise power deni u for our good so find we profit by lose of our prayer b 2 1 149 27 633141 antonycleo 638 Pompey I shall do well:\n[p]The people love me, and the sea is mine;\n[p]My powers are crescent, and my auguring hope\n[p]Says it will come to the full. Mark Antony\n[p]In Egypt sits at dinner, and will make\n[p]No wars without doors: Caesar gets money where\n[p]He loses hearts: Lepidus flatters both,\n[p]Of both is flatter'd; but he neither loves,\n[p]Nor either cares for him.\n I XL T WL 0 PPL LF M ANT 0 S IS MN M PWRS AR KRSNT ANT M AKRNK HP SS IT WL KM T 0 FL MRK ANTN IN EJPT STS AT TNR ANT WL MK N WRS W0T TRS KSR JTS MN HR H LSS HRTS LPTS FLTRS B0 OF B0 IS FLTRT BT H N0R LFS NR E0R KRS FR HM i shall do well the peopl love me and the sea i mine my power ar crescent and my augur hope sai it will come to the full mark antoni in egypt sit at dinner and will make no war without door caesar get monei where he lose heart lepidu flatter both of both i flatterd but he neither love nor either care for him b 2 1 366 65 633142 antonycleo 647 Menas Caesar and Lepidus\n[p]Are in the field: a mighty strength they carry.\n KSR ANT LPTS AR IN 0 FLT A MFT STRNK0 0 KR caesar and lepidu ar in the field a mighti strength thei carri b 2 1 70 12 633143 antonycleo 649 Pompey Where have you this? 'tis false.\n HR HF Y 0S TS FLS where have you thi ti fals b 2 1 33 6 633144 antonycleo 650 Menas From Silvius, sir.\n FRM SLFS SR from silviu sir b 2 1 19 3 633145 antonycleo 651 Pompey He dreams: I know they are in Rome together,\n[p]Looking for Antony. But all the charms of love,\n[p]Salt Cleopatra, soften thy waned lip!\n[p]Let witchcraft join with beauty, lust with both!\n[p]Tie up the libertine in a field of feasts,\n[p]Keep his brain fuming; Epicurean cooks\n[p]Sharpen with cloyless sauce his appetite;\n[p]That sleep and feeding may prorogue his honour\n[p]Even till a Lethe'd dulness!\n[p][Enter VARRIUS]\n[p]How now, Varrius!\n H TRMS I N 0 AR IN RM TJ0R LKNK FR ANTN BT AL 0 XRMS OF LF SLT KLPTR SFTN 0 WNT LP LT WTXKRFT JN W0 BT LST W0 B0 T UP 0 LBRTN IN A FLT OF FSTS KP HS BRN FMNK EPKRN KKS XRPN W0 KLLS SS HS APTT 0T SLP ANT FTNK M PRRK HS HNR EFN TL A L0T TLNS ENTR FRS H N FRS he dream i know thei ar in rome togeth look for antoni but all the charm of love salt cleopatra soften thy wane lip let witchcraft join with beauti lust with both tie up the libertin in a field of feast keep hi brain fume epicurean cook sharpen with cloyless sauc hi appetit that sleep and feed mai prorogu hi honour even till a leth dul enter varriu how now varriu b 2 1 444 71 633146 antonycleo 662 Varrius This is most certain that I shall deliver:\n[p]Mark Antony is every hour in Rome\n[p]Expected: since he went from Egypt 'tis\n[p]A space for further travel.\n 0S IS MST SRTN 0T I XL TLFR MRK ANTN IS EFR HR IN RM EKSPKTT SNS H WNT FRM EJPT TS A SPS FR FR0R TRFL thi i most certain that i shall deliv mark antoni i everi hour in rome expect sinc he went from egypt ti a space for further travel b 2 1 154 27 633147 antonycleo 666 Pompey I could have given less matter\n[p]A better ear. Menas, I did not think\n[p]This amorous surfeiter would have donn'd his helm\n[p]For such a petty war: his soldiership\n[p]Is twice the other twain: but let us rear\n[p]The higher our opinion, that our stirring\n[p]Can from the lap of Egypt's widow pluck\n[p]The ne'er-lust-wearied Antony.\n I KLT HF JFN LS MTR A BTR ER MNS I TT NT 0NK 0S AMRS SRFTR WLT HF TNT HS HLM FR SX A PT WR HS SLTRXP IS TWS 0 O0R TWN BT LT US RR 0 HFR OR OPNN 0T OR STRNK KN FRM 0 LP OF EJPTS WT PLK 0 NRLSTWRT ANTN i could have given less matter a better ear mena i did not think thi amor surfeit would have donnd hi helm for such a petti war hi soldiership i twice the other twain but let u rear the higher our opinion that our stir can from the lap of egypt widow pluck the neerlustweari antoni b 2 1 332 56 633148 antonycleo 674 Menas I cannot hope\n[p]Caesar and Antony shall well greet together:\n[p]His wife that's dead did trespasses to Caesar;\n[p]His brother warr'd upon him; although, I think,\n[p]Not moved by Antony.\n I KNT HP KSR ANT ANTN XL WL KRT TJ0R HS WF 0TS TT TT TRSPSS T KSR HS BR0R WRT UPN HM AL0 I 0NK NT MFT B ANTN i cannot hope caesar and antoni shall well greet togeth hi wife that dead did trespass to caesar hi brother warrd upon him although i think not move by antoni b 2 1 187 30 633149 antonycleo 679 Pompey I know not, Menas,\n[p]How lesser enmities may give way to greater.\n[p]Were't not that we stand up against them all,\n[p]'Twere pregnant they should square between\n[p]themselves;\n[p]For they have entertained cause enough\n[p]To draw their swords: but how the fear of us\n[p]May cement their divisions and bind up\n[p]The petty difference, we yet not know.\n[p]Be't as our gods will have't! It only stands\n[p]Our lives upon to use our strongest hands.\n[p]Come, Menas.\n I N NT MNS H LSR ENMTS M JF W T KRTR WRT NT 0T W STNT UP AKNST 0M AL TWR PRKNNT 0 XLT SKR BTWN 0MSLFS FR 0 HF ENTRTNT KS ENF T TR 0R SWRTS BT H 0 FR OF US M SMNT 0R TFXNS ANT BNT UP 0 PT TFRNS W YT NT N BT AS OR KTS WL HFT IT ONL STNTS OR LFS UPN T US OR STRNJST HNTS KM MNS i know not mena how lesser enmiti mai give wai to greater weret not that we stand up against them all twere pregnant thei should squar between themselv for thei have entertain caus enough to draw their sword but how the fear of u mai cement their division and bind up the petti differ we yet not know bet a our god will havet it onli stand our live upon to us our strongest hand come mena b 2 1 461 77 633150 antonycleo 691 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 633151 antonycleo 694 xxx [Enter DOMITIUS ENOBARBUS and LEPIDUS]\n ENTR TMTS ENBRBS ANT LPTS enter domitiu enobarbu and lepidu b 2 2 39 5 633152 antonycleo 695 lepidus Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,\n[p]And shall become you well, to entreat your captain\n[p]To soft and gentle speech.\n KT ENBRBS TS A WR0 TT ANT XL BKM Y WL T ENTRT YR KPTN T SFT ANT JNTL SPX good enobarbu ti a worthi de and shall becom you well to entreat your captain to soft and gentl speech b 2 2 120 20 633153 antonycleo 698 DomitiusEnobarus I shall entreat him\n[p]To answer like himself: if Caesar move him,\n[p]Let Antony look over Caesar's head\n[p]And speak as loud as Mars. By Jupiter,\n[p]Were I the wearer of Antonius' beard,\n[p]I would not shave't to-day.\n I XL ENTRT HM T ANSWR LK HMSLF IF KSR MF HM LT ANTN LK OFR KSRS HT ANT SPK AS LT AS MRS B JPTR WR I 0 WRR OF ANTNS BRT I WLT NT XFT TT i shall entreat him to answer like himself if caesar move him let antoni look over caesar head and speak a loud a mar by jupit were i the wearer of antoniu beard i would not shavet todai b 2 2 219 38 633154 antonycleo 704 lepidus 'Tis not a time\n[p]For private stomaching.\n TS NT A TM FR PRFT STMXNK ti not a time for privat stomach b 2 2 43 7 633155 antonycleo 706 DomitiusEnobarus Every time\n[p]Serves for the matter that is then born in't.\n EFR TM SRFS FR 0 MTR 0T IS 0N BRN INT everi time serv for the matter that i then born int b 2 2 60 11 633156 antonycleo 708 lepidus But small to greater matters must give way.\n BT SML T KRTR MTRS MST JF W but small to greater matter must give wai b 2 2 44 8 633157 antonycleo 709 DomitiusEnobarus Not if the small come first.\n NT IF 0 SML KM FRST not if the small come first b 2 2 29 6 633158 antonycleo 710 lepidus Your speech is passion:\n[p]But, pray you, stir no embers up. Here comes\n[p]The noble Antony.\n YR SPX IS PSN BT PR Y STR N EMRS UP HR KMS 0 NBL ANTN your speech i passion but prai you stir no ember up here come the nobl antoni b 2 2 93 16 633159 antonycleo 713 xxx [Enter MARK ANTONY and VENTIDIUS]\n ENTR MRK ANTN ANT FNTTS enter mark antoni and ventidiu b 2 2 34 5 633160 antonycleo 714 DomitiusEnobarus And yonder, Caesar.\n ANT YNTR KSR and yonder caesar b 2 2 20 3 633161 antonycleo 715 xxx [Enter OCTAVIUS CAESAR, MECAENAS, and AGRIPPA]\n ENTR OKTFS KSR MKNS ANT AKRP enter octaviu caesar mecaena and agrippa b 2 2 47 6 633162 antonycleo 716 antony If we compose well here, to Parthia:\n[p]Hark, Ventidius.\n IF W KMPS WL HR T PR0 HRK FNTTS if we compos well here to parthia hark ventidiu b 2 2 57 9 633163 antonycleo 718 octavius I do not know,\n[p]Mecaenas; ask Agrippa.\n I T NT N MKNS ASK AKRP i do not know mecaena ask agrippa b 2 2 41 7 633164 antonycleo 720 lepidus Noble friends,\n[p]That which combined us was most great, and let not\n[p]A leaner action rend us. What's amiss,\n[p]May it be gently heard: when we debate\n[p]Our trivial difference loud, we do commit\n[p]Murder in healing wounds: then, noble partners,\n[p]The rather, for I earnestly beseech,\n[p]Touch you the sourest points with sweetest terms,\n[p]Nor curstness grow to the matter.\n NBL FRNTS 0T HX KMNT US WS MST KRT ANT LT NT A LNR AKXN RNT US HTS AMS M IT B JNTL HRT HN W TBT OR TRFL TFRNS LT W T KMT MRTR IN HLNK WNTS 0N NBL PRTNRS 0 R0R FR I ERNSTL BSX TX Y 0 SRST PNTS W0 SWTST TRMS NR KRSTNS KR T 0 MTR nobl friend that which combin u wa most great and let not a leaner action rend u what amiss mai it be gentli heard when we debat our trivial differ loud we do commit murder in heal wound then nobl partner the rather for i earnestli beseech touch you the sourest point with sweetest term nor curst grow to the matter b 2 2 379 61 633165 antonycleo 729 antony 'Tis spoken well.\n[p]Were we before our armies, and to fight.\n[p]I should do thus.\n TS SPKN WL WR W BFR OR ARMS ANT T FFT I XLT T 0S ti spoken well were we befor our armi and to fight i should do thu b 2 2 83 15 633166 antonycleo 732 xxx [Flourish]\n FLRX flourish b 2 2 11 1 633167 antonycleo 733 octavius Welcome to Rome.\n WLKM T RM welcom to rome b 2 2 17 3 633168 antonycleo 734 antony Thank you.\n 0NK Y thank you b 2 2 11 2 633169 antonycleo 735 octavius Sit.\n ST sit b 2 2 5 1 633170 antonycleo 736 antony Sit, sir.\n ST SR sit sir b 2 2 10 2 633171 antonycleo 737 octavius Nay, then.\n N 0N nai then b 2 2 11 2 633172 antonycleo 738 antony I learn, you take things ill which are not so,\n[p]Or being, concern you not.\n I LRN Y TK 0NKS IL HX AR NT S OR BNK KNSRN Y NT i learn you take thing ill which ar not so or be concern you not b 2 2 77 15 633173 antonycleo 740 octavius I must be laugh'd at,\n[p]If, or for nothing or a little, I\n[p]Should say myself offended, and with you\n[p]Chiefly i' the world; more laugh'd at, that I should\n[p]Once name you derogately, when to sound your name\n[p]It not concern'd me.\n I MST B LFT AT IF OR FR N0NK OR A LTL I XLT S MSLF OFNTT ANT W0 Y XFL I 0 WRLT MR LFT AT 0T I XLT ONS NM Y TRKTL HN T SNT YR NM IT NT KNSRNT M i must be laughd at if or for noth or a littl i should sai myself offend and with you chiefli i the world more laughd at that i should onc name you derog when to sound your name it not concernd me b 2 2 236 43 633174 antonycleo 746 antony My being in Egypt, Caesar,\n[p]What was't to you?\n M BNK IN EJPT KSR HT WST T Y my be in egypt caesar what wast to you b 2 2 49 9 633175 antonycleo 748 octavius No more than my residing here at Rome\n[p]Might be to you in Egypt: yet, if you there\n[p]Did practise on my state, your being in Egypt\n[p]Might be my question.\n N MR 0N M RSTNK HR AT RM MFT B T Y IN EJPT YT IF Y 0R TT PRKTS ON M STT YR BNK IN EJPT MFT B M KSXN no more than my resid here at rome might be to you in egypt yet if you there did practis on my state your be in egypt might be my question b 2 2 159 31 633176 antonycleo 752 antony How intend you, practised?\n H INTNT Y PRKTST how intend you practis b 2 2 27 4 633177 antonycleo 753 octavius You may be pleased to catch at mine intent\n[p]By what did here befal me. Your wife and brother\n[p]Made wars upon me; and their contestation\n[p]Was theme for you, you were the word of war.\n Y M B PLST T KTX AT MN INTNT B HT TT HR BFL M YR WF ANT BR0R MT WRS UPN M ANT 0R KNTSTXN WS 0M FR Y Y WR 0 WRT OF WR you mai be pleas to catch at mine intent by what did here befal me your wife and brother made war upon me and their contest wa theme for you you were the word of war b 2 2 188 36 633178 antonycleo 757 antony You do mistake your business; my brother never\n[p]Did urge me in his act: I did inquire it;\n[p]And have my learning from some true reports,\n[p]That drew their swords with you. Did he not rather\n[p]Discredit my authority with yours;\n[p]And make the wars alike against my stomach,\n[p]Having alike your cause? Of this my letters\n[p]Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,\n[p]As matter whole you have not to make it with,\n[p]It must not be with this.\n Y T MSTK YR BSNS M BR0R NFR TT URJ M IN HS AKT I TT INKR IT ANT HF M LRNNK FRM SM TR RPRTS 0T TR 0R SWRTS W0 Y TT H NT R0R TSKRTT M A0RT W0 YRS ANT MK 0 WRS ALK AKNST M STMX HFNK ALK YR KS OF 0S M LTRS BFR TT STSF Y IF YL PTX A KRL AS MTR HL Y HF NT T MK IT W0 IT MST NT B W0 0S you do mistak your busi my brother never did urg me in hi act i did inquir it and have my learn from some true report that drew their sword with you did he not rather discredit my author with your and make the war alik against my stomach have alik your caus of thi my letter befor did satisfi you if youll patch a quarrel a matter whole you have not to make it with it must not be with thi b 2 2 458 82 633179 antonycleo 767 octavius You praise yourself\n[p]By laying defects of judgment to me; but\n[p]You patch'd up your excuses.\n Y PRS YRSLF B LYNK TFKTS OF JTKMNT T M BT Y PTXT UP YR EKSKSS you prais yourself by lai defect of judgment to me but you patchd up your excus b 2 2 96 16 633180 antonycleo 770 antony Not so, not so;\n[p]I know you could not lack, I am certain on't,\n[p]Very necessity of this thought, that I,\n[p]Your partner in the cause 'gainst which he fought,\n[p]Could not with graceful eyes attend those wars\n[p]Which fronted mine own peace. As for my wife,\n[p]I would you had her spirit in such another:\n[p]The third o' the world is yours; which with a snaffle\n[p]You may pace easy, but not such a wife.\n NT S NT S I N Y KLT NT LK I AM SRTN ONT FR NSST OF 0S 0T 0T I YR PRTNR IN 0 KS KNST HX H FFT KLT NT W0 KRSFL EYS ATNT 0S WRS HX FRNTT MN ON PS AS FR M WF I WLT Y HT HR SPRT IN SX AN0R 0 0RT O 0 WRLT IS YRS HX W0 A SNFL Y M PS ES BT NT SX A WF not so not so i know you could not lack i am certain ont veri necess of thi thought that i your partner in the caus gainst which he fought could not with grace ey attend those war which front mine own peac a for my wife i would you had her spirit in such anoth the third o the world i your which with a snaffl you mai pace easi but not such a wife b 2 2 408 76 633181 antonycleo 779 DomitiusEnobarus Would we had all such wives, that the men might go\n[p]to wars with the women!\n WLT W HT AL SX WFS 0T 0 MN MFT K T WRS W0 0 WMN would we had all such wive that the men might go to war with the women b 2 2 78 16 633182 antonycleo 781 antony So much uncurbable, her garboils, Caesar\n[p]Made out of her impatience, which not wanted\n[p]Shrewdness of policy too, I grieving grant\n[p]Did you too much disquiet: for that you must\n[p]But say, I could not help it.\n S MX UNKRBBL HR KRBLS KSR MT OT OF HR IMPTNS HX NT WNTT XRTNS OF PLS T I KRFNK KRNT TT Y T MX TSKT FR 0T Y MST BT S I KLT NT HLP IT so much uncurb her garboil caesar made out of her impati which not want shrewd of polici too i griev grant did you too much disquiet for that you must but sai i could not help it b 2 2 216 37 633183 antonycleo 786 octavius I wrote to you\n[p]When rioting in Alexandria; you\n[p]Did pocket up my letters, and with taunts\n[p]Did gibe my missive out of audience.\n I RT T Y HN RTNK IN ALKSNTR Y TT PKT UP M LTRS ANT W0 TNTS TT JB M MSF OT OF ATNS i wrote to you when riot in alexandria you did pocket up my letter and with taunt did gibe my missiv out of audienc b 2 2 135 24 633184 antonycleo 790 antony Sir,\n[p]He fell upon me ere admitted: then\n[p]Three kings I had newly feasted, and did want\n[p]Of what I was i' the morning: but next day\n[p]I told him of myself; which was as much\n[p]As to have ask'd him pardon. Let this fellow\n[p]Be nothing of our strife; if we contend,\n[p]Out of our question wipe him.\n SR H FL UPN M ER ATMTT 0N 0R KNKS I HT NL FSTT ANT TT WNT OF HT I WS I 0 MRNNK BT NKST T I TLT HM OF MSLF HX WS AS MX AS T HF ASKT HM PRTN LT 0S FL B N0NK OF OR STRF IF W KNTNT OT OF OR KSXN WP HM sir he fell upon me er admit then three king i had newli feast and did want of what i wa i the morn but next dai i told him of myself which wa a much a to have askd him pardon let thi fellow be noth of our strife if we contend out of our question wipe him b 2 2 306 59 633185 antonycleo 798 octavius You have broken\n[p]The article of your oath; which you shall never\n[p]Have tongue to charge me with.\n Y HF BRKN 0 ARTKL OF YR O0 HX Y XL NFR HF TNK T XRJ M W0 you have broken the articl of your oath which you shall never have tongu to charg me with b 2 2 101 18 633186 antonycleo 801 lepidus Soft, Caesar!\n SFT KSR soft caesar b 2 2 14 2 633187 antonycleo 802 antony No,\n[p]Lepidus, let him speak:\n[p]The honour is sacred which he talks on now,\n[p]Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;\n[p]The article of my oath.\n N LPTS LT HM SPK 0 HNR IS SKRT HX H TLKS ON N SPSNK 0T I LKT IT BT ON KSR 0 ARTKL OF M O0 no lepidu let him speak the honour i sacr which he talk on now suppos that i lackd it but on caesar the articl of my oath b 2 2 153 27 633188 antonycleo 807 octavius To lend me arms and aid when I required them;\n[p]The which you both denied.\n T LNT M ARMS ANT AT HN I RKRT 0M 0 HX Y B0 TNT to lend me arm and aid when i requir them the which you both deni b 2 2 76 15 633189 antonycleo 809 antony Neglected, rather;\n[p]And then when poison'd hours had bound me up\n[p]From mine own knowledge. As nearly as I may,\n[p]I'll play the penitent to you: but mine honesty\n[p]Shall not make poor my greatness, nor my power\n[p]Work without it. Truth is, that Fulvia,\n[p]To have me out of Egypt, made wars here;\n[p]For which myself, the ignorant motive, do\n[p]So far ask pardon as befits mine honour\n[p]To stoop in such a case.\n NKLKTT R0R ANT 0N HN PSNT HRS HT BNT M UP FRM MN ON NLJ AS NRL AS I M IL PL 0 PNTNT T Y BT MN HNST XL NT MK PR M KRTNS NR M PWR WRK W0T IT TR0 IS 0T FLF T HF M OT OF EJPT MT WRS HR FR HX MSLF 0 IKNRNT MTF T S FR ASK PRTN AS BFTS MN HNR T STP IN SX A KS neglect rather and then when poisond hour had bound me up from mine own knowledg a nearli a i mai ill plai the penit to you but mine honesti shall not make poor my great nor my power work without it truth i that fulvia to have me out of egypt made war here for which myself the ignor motiv do so far ask pardon a befit mine honour to stoop in such a case b 2 2 419 75 633190 antonycleo 819 lepidus 'Tis noble spoken.\n TS NBL SPKN ti nobl spoken b 2 2 19 3 633191 antonycleo 820 Mecaenas If it might please you, to enforce no further\n[p]The griefs between ye: to forget them quite\n[p]Were to remember that the present need\n[p]Speaks to atone you.\n IF IT MFT PLS Y T ENFRS N FR0R 0 KRFS BTWN Y T FRJT 0M KT WR T RMMR 0T 0 PRSNT NT SPKS T ATN Y if it might pleas you to enforc no further the grief between ye to forget them quit were to rememb that the present ne speak to aton you b 2 2 159 28 633192 antonycleo 824 lepidus Worthily spoken, Mecaenas.\n WR0L SPKN MKNS worthili spoken mecaena b 2 2 27 3 633193 antonycleo 825 DomitiusEnobarus Or, if you borrow one another's love for the\n[p]instant, you may, when you hear no more words of\n[p]Pompey, return it again: you shall have time to\n[p]wrangle in when you have nothing else to do.\n OR IF Y BR ON AN0RS LF FR 0 INSTNT Y M HN Y HR N MR WRTS OF PMP RTRN IT AKN Y XL HF TM T RNKL IN HN Y HF N0NK ELS T T or if you borrow on anoth love for the instant you mai when you hear no more word of pompei return it again you shall have time to wrangl in when you have noth els to do b 2 2 196 37 633194 antonycleo 829 antony Thou art a soldier only: speak no more.\n 0 ART A SLTR ONL SPK N MR thou art a soldier onli speak no more b 2 2 40 8 633195 antonycleo 830 DomitiusEnobarus That truth should be silent I had almost forgot.\n 0T TR0 XLT B SLNT I HT ALMST FRKT that truth should be silent i had almost forgot b 2 2 49 9 633196 antonycleo 831 antony You wrong this presence; therefore speak no more.\n Y RNK 0S PRSNS 0RFR SPK N MR you wrong thi presenc therefor speak no more b 2 2 50 8 633197 antonycleo 832 DomitiusEnobarus Go to, then; your considerate stone.\n K T 0N YR KNSTRT STN go to then your consider stone b 2 2 37 6 633198 antonycleo 833 octavius I do not much dislike the matter, but\n[p]The manner of his speech; for't cannot be\n[p]We shall remain in friendship, our conditions\n[p]So differing in their acts. Yet if I knew\n[p]What hoop should hold us stanch, from edge to edge\n[p]O' the world I would pursue it.\n I T NT MX TSLK 0 MTR BT 0 MNR OF HS SPX FRT KNT B W XL RMN IN FRNTXP OR KNTXNS S TFRNK IN 0R AKTS YT IF I N HT HP XLT HLT US STNX FRM EJ T EJ O 0 WRLT I WLT PRS IT i do not much dislik the matter but the manner of hi speech fort cannot be we shall remain in friendship our condition so differ in their act yet if i knew what hoop should hold u stanch from edg to edg o the world i would pursu it b 2 2 266 49 633199 antonycleo 839 Agrippa Give me leave, Caesar,--\n JF M LF KSR give me leav caesar b 2 2 25 4 633200 antonycleo 840 octavius Speak, Agrippa.\n SPK AKRP speak agrippa b 2 2 16 2 633201 antonycleo 841 Agrippa Thou hast a sister by the mother's side,\n[p]Admired Octavia: great Mark Antony\n[p]Is now a widower.\n 0 HST A SSTR B 0 M0RS ST ATMRT OKTF KRT MRK ANTN IS N A WTWR thou hast a sister by the mother side admir octavia great mark antoni i now a widow b 2 2 100 17 633202 antonycleo 844 octavius Say not so, Agrippa:\n[p]If Cleopatra heard you, your reproof\n[p]Were well deserved of rashness.\n S NT S AKRP IF KLPTR HRT Y YR RPRF WR WL TSRFT OF RXNS sai not so agrippa if cleopatra heard you your reproof were well deserv of rash b 2 2 96 15 633203 antonycleo 847 antony I am not married, Caesar: let me hear\n[p]Agrippa further speak.\n I AM NT MRT KSR LT M HR AKRP FR0R SPK i am not marri caesar let me hear agrippa further speak b 2 2 64 11 633204 antonycleo 849 Agrippa To hold you in perpetual amity,\n[p]To make you brothers, and to knit your hearts\n[p]With an unslipping knot, take Antony\n[p]Octavia to his wife; whose beauty claims\n[p]No worse a husband than the best of men;\n[p]Whose virtue and whose general graces speak\n[p]That which none else can utter. By this marriage,\n[p]All little jealousies, which now seem great,\n[p]And all great fears, which now import their dangers,\n[p]Would then be nothing: truths would be tales,\n[p]Where now half tales be truths: her love to both\n[p]Would, each to other and all loves to both,\n[p]Draw after her. Pardon what I have spoke;\n[p]For 'tis a studied, not a present thought,\n[p]By duty ruminated.\n T HLT Y IN PRPTL AMT T MK Y BR0RS ANT T NT YR HRTS W0 AN UNSLPNK NT TK ANTN OKTF T HS WF HS BT KLMS N WRS A HSBNT 0N 0 BST OF MN HS FRT ANT HS JNRL KRSS SPK 0T HX NN ELS KN UTR B 0S MRJ AL LTL JLSS HX N SM KRT ANT AL KRT FRS HX N IMPRT 0R TNJRS WLT 0N B N0NK TR0S WLT B TLS HR N HLF TLS B TR0S HR LF T B0 WLT EX T O0R ANT AL LFS T B0 TR AFTR HR PRTN HT I HF SPK FR TS A STTT NT A PRSNT 0T B TT RMNTT to hold you in perpetu amiti to make you brother and to knit your heart with an unslip knot take antoni octavia to hi wife whose beauti claim no wors a husband than the best of men whose virtu and whose gener grace speak that which none els can utter by thi marriag all littl jealousi which now seem great and all great fear which now import their danger would then be noth truth would be tale where now half tale be truth her love to both would each to other and all love to both draw after her pardon what i have spoke for ti a studi not a present thought by duti rumin b 2 2 674 115 633205 antonycleo 864 antony Will Caesar speak?\n WL KSR SPK will caesar speak b 2 2 19 3 633206 antonycleo 865 octavius Not till he hears how Antony is touch'd\n[p]With what is spoke already.\n NT TL H HRS H ANTN IS TXT W0 HT IS SPK ALRT not till he hear how antoni i touchd with what i spoke alreadi b 2 2 71 13 633207 antonycleo 867 antony What power is in Agrippa,\n[p]If I would say, 'Agrippa, be it so,'\n[p]To make this good?\n HT PWR IS IN AKRP IF I WLT S AKRP B IT S T MK 0S KT what power i in agrippa if i would sai agrippa be it so to make thi good b 2 2 88 17 633208 antonycleo 870 octavius The power of Caesar, and\n[p]His power unto Octavia.\n 0 PWR OF KSR ANT HS PWR UNT OKTF the power of caesar and hi power unto octavia b 2 2 52 9 633209 antonycleo 872 antony May I never\n[p]To this good purpose, that so fairly shows,\n[p]Dream of impediment! Let me have thy hand:\n[p]Further this act of grace: and from this hour\n[p]The heart of brothers govern in our loves\n[p]And sway our great designs!\n M I NFR T 0S KT PRPS 0T S FRL XS TRM OF IMPTMNT LT M HF 0 HNT FR0R 0S AKT OF KRS ANT FRM 0S HR 0 HRT OF BR0RS KFRN IN OR LFS ANT SW OR KRT TSKNS mai i never to thi good purpos that so fairli show dream of impedi let me have thy hand further thi act of grace and from thi hour the heart of brother govern in our love and swai our great design b 2 2 230 41 633210 antonycleo 878 octavius There is my hand.\n[p]A sister I bequeath you, whom no brother\n[p]Did ever love so dearly: let her live\n[p]To join our kingdoms and our hearts; and never\n[p]Fly off our loves again!\n 0R IS M HNT A SSTR I BK0 Y HM N BR0R TT EFR LF S TRL LT HR LF T JN OR KNKTMS ANT OR HRTS ANT NFR FL OF OR LFS AKN there i my hand a sister i bequeath you whom no brother did ever love so dearli let her live to join our kingdom and our heart and never fly off our love again b 2 2 181 34 633211 antonycleo 883 lepidus Happily, amen!\n HPL AMN happili amen b 2 2 15 2 633212 antonycleo 884 antony I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;\n[p]For he hath laid strange courtesies and great\n[p]Of late upon me: I must thank him only,\n[p]Lest my remembrance suffer ill report;\n[p]At heel of that, defy him.\n I TT NT 0NK T TR M SWRT KNST PMP FR H H0 LT STRNJ KRTSS ANT KRT OF LT UPN M I MST 0NK HM ONL LST M RMMRNS SFR IL RPRT AT HL OF 0T TF HM i did not think to draw my sword gainst pompei for he hath laid strang courtesi and great of late upon me i must thank him onli lest my remembr suffer ill report at heel of that defi him b 2 2 213 39 633213 antonycleo 889 lepidus Time calls upon's:\n[p]Of us must Pompey presently be sought,\n[p]Or else he seeks out us.\n TM KLS UPNS OF US MST PMP PRSNTL B SFT OR ELS H SKS OT US time call upon of u must pompei present be sought or els he seek out u b 2 2 89 16 633214 antonycleo 892 antony Where lies he?\n HR LS H where li he b 2 2 15 3 633215 antonycleo 893 octavius About the mount Misenum.\n ABT 0 MNT MSNM about the mount misenum b 2 2 25 4 633216 antonycleo 894 antony What is his strength by land?\n HT IS HS STRNK0 B LNT what i hi strength by land b 2 2 30 6 633217 antonycleo 895 octavius Great and increasing: but by sea\n[p]He is an absolute master.\n KRT ANT INKRSNK BT B S H IS AN ABSLT MSTR great and increas but by sea he i an absolut master b 2 2 62 11 633218 antonycleo 897 antony So is the fame.\n[p]Would we had spoke together! Haste we for it:\n[p]Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we\n[p]The business we have talk'd of.\n S IS 0 FM WLT W HT SPK TJ0R HST W FR IT YT ER W PT ORSLFS IN ARMS TSPTX W 0 BSNS W HF TLKT OF so i the fame would we had spoke togeth hast we for it yet er we put ourselv in arm dispatch we the busi we have talkd of b 2 2 150 28 633219 antonycleo 901 octavius With most gladness:\n[p]And do invite you to my sister's view,\n[p]Whither straight I'll lead you.\n W0 MST KLTNS ANT T INFT Y T M SSTRS F H0R STRFT IL LT Y with most glad and do invit you to my sister view whither straight ill lead you b 2 2 97 16 633220 antonycleo 904 antony Let us, Lepidus,\n[p]Not lack your company.\n LT US LPTS NT LK YR KMPN let u lepidu not lack your compani b 2 2 43 7 633221 antonycleo 906 lepidus Noble Antony,\n[p]Not sickness should detain me.\n[p][Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY,]\n[p]and LEPIDUS]\n NBL ANTN NT SKNS XLT TTN M FLRX EKSNT OKTFS KSR MRK ANTN ANT LPTS nobl antoni not sick should detain me flourish exeunt octaviu caesar mark antoni and lepidu b 2 2 116 15 633222 antonycleo 910 Mecaenas Welcome from Egypt, sir.\n WLKM FRM EJPT SR welcom from egypt sir b 2 2 25 4 633223 antonycleo 911 DomitiusEnobarus Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas! My\n[p]honourable friend, Agrippa!\n HLF 0 HRT OF KSR WR0 MKNS M HNRBL FRNT AKRP half the heart of caesar worthi mecaena my honour friend agrippa b 2 2 77 11 633224 antonycleo 913 Agrippa Good Enobarbus!\n KT ENBRBS good enobarbu b 2 2 16 2 633225 antonycleo 914 Mecaenas We have cause to be glad that matters are so well\n[p]digested. You stayed well by 't in Egypt.\n W HF KS T B KLT 0T MTRS AR S WL TJSTT Y STYT WL B T IN EJPT we have caus to be glad that matter ar so well digest you stai well by t in egypt b 2 2 95 19 633226 antonycleo 916 DomitiusEnobarus Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and\n[p]made the night light with drinking.\n A SR W TT SLP T OT OF KNTNNS ANT MT 0 NFT LFT W0 TRNKNK ai sir we did sleep dai out of counten and made the night light with drink b 2 2 89 16 633227 antonycleo 918 Mecaenas Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and\n[p]but twelve persons there; is this true?\n EFT WLTBRS RSTT HL AT A BRKFST ANT BT TWLF PRSNS 0R IS 0S TR eight wildboar roast whole at a breakfast and but twelv person there i thi true b 2 2 94 15 633228 antonycleo 920 DomitiusEnobarus This was but as a fly by an eagle: we had much more\n[p]monstrous matter of feast, which worthily deserved noting.\n 0S WS BT AS A FL B AN EKL W HT MX MR MNSTRS MTR OF FST HX WR0L TSRFT NTNK thi wa but a a fly by an eagl we had much more monstrou matter of feast which worthili deserv note b 2 2 114 21 633229 antonycleo 922 Mecaenas She's a most triumphant lady, if report be square to\n[p]her.\n XS A MST TRMFNT LT IF RPRT B SKR T HR she a most triumphant ladi if report be squar to her b 2 2 61 11 633230 antonycleo 924 DomitiusEnobarus When she first met Mark Antony, she pursed up\n[p]his heart, upon the river of Cydnus.\n HN X FRST MT MRK ANTN X PRST UP HS HRT UPN 0 RFR OF STNS when she first met mark antoni she purs up hi heart upon the river of cydnu b 2 2 86 16 633231 antonycleo 926 Agrippa There she appeared indeed; or my reporter devised\n[p]well for her.\n 0R X APRT INTT OR M RPRTR TFST WL FR HR there she appear inde or my report devis well for her b 2 2 67 11 633232 antonycleo 928 DomitiusEnobarus I will tell you.\n[p]The barge she sat in, like a burnish'd throne,\n[p]Burn'd on the water: the poop was beaten gold;\n[p]Purple the sails, and so perfumed that\n[p]The winds were love-sick with them; the oars were silver,\n[p]Which to the tune of flutes kept stroke, and made\n[p]The water which they beat to follow faster,\n[p]As amorous of their strokes. For her own person,\n[p]It beggar'd all description: she did lie\n[p]In her pavilion--cloth-of-gold of tissue--\n[p]O'er-picturing that Venus where we see\n[p]The fancy outwork nature: on each side her\n[p]Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,\n[p]With divers-colour'd fans, whose wind did seem\n[p]To glow the delicate cheeks which they did cool,\n[p]And what they undid did.\n I WL TL Y 0 BRJ X ST IN LK A BRNXT 0RN BRNT ON 0 WTR 0 PP WS BTN KLT PRPL 0 SLS ANT S PRFMT 0T 0 WNTS WR LFSK W0 0M 0 ORS WR SLFR HX T 0 TN OF FLTS KPT STRK ANT MT 0 WTR HX 0 BT T FL FSTR AS AMRS OF 0R STRKS FR HR ON PRSN IT BKRT AL TSKRPXN X TT L IN HR PFLN KL0FKLT OF TS ORPKTRNK 0T FNS HR W S 0 FNS OTWRK NTR ON EX ST HR STT PRT TMPLT BS LK SMLNK KPTS W0 TFRSKLRT FNS HS WNT TT SM T KL 0 TLKT XKS HX 0 TT KL ANT HT 0 UNTT TT i will tell you the barg she sat in like a burnishd throne burnd on the water the poop wa beaten gold purpl the sail and so perfum that the wind were lovesick with them the oar were silver which to the tune of flute kept stroke and made the water which thei beat to follow faster a amor of their stroke for her own person it beggard all descript she did lie in her pavilion clothofgold of tissu oerpictur that venu where we see the fanci outwork natur on each side her stood pretti dimpl boi like smile cupid with diverscolourd fan whose wind did seem to glow the delic cheek which thei did cool and what thei undid did b 2 2 731 121 633233 antonycleo 944 Agrippa O, rare for Antony!\n O RR FR ANTN o rare for antoni b 2 2 20 4 633234 antonycleo 945 DomitiusEnobarus Her gentlewomen, like the Nereides,\n[p]So many mermaids, tended her i' the eyes,\n[p]And made their bends adornings: at the helm\n[p]A seeming mermaid steers: the silken tackle\n[p]Swell with the touches of those flower-soft hands,\n[p]That yarely frame the office. From the barge\n[p]A strange invisible perfume hits the sense\n[p]Of the adjacent wharfs. The city cast\n[p]Her people out upon her; and Antony,\n[p]Enthroned i' the market-place, did sit alone,\n[p]Whistling to the air; which, but for vacancy,\n[p]Had gone to gaze on Cleopatra too,\n[p]And made a gap in nature.\n HR JNTLWMN LK 0 NRTS S MN MRMTS TNTT HR I 0 EYS ANT MT 0R BNTS ATRNNKS AT 0 HLM A SMNK MRMT STRS 0 SLKN TKL SWL W0 0 TXS OF 0S FLWRSFT HNTS 0T YRL FRM 0 OFS FRM 0 BRJ A STRNJ INFSBL PRFM HTS 0 SNS OF 0 ATJSNT HRFS 0 ST KST HR PPL OT UPN HR ANT ANTN EN0RNT I 0 MRKTPLS TT ST ALN HSTLNK T 0 AR HX BT FR FKNS HT KN T KS ON KLPTR T ANT MT A KP IN NTR her gentlewomen like the nereid so mani mermaid tend her i the ey and made their bend adorn at the helm a seem mermaid steer the silken tackl swell with the touch of those flowersoft hand that yare frame the offic from the barg a strang invis perfum hit the sens of the adjac wharf the citi cast her peopl out upon her and antoni enthron i the marketplac did sit alon whistl to the air which but for vacanc had gone to gaze on cleopatra too and made a gap in natur b 2 2 569 93 633235 antonycleo 958 Agrippa Rare Egyptian!\n RR EJPXN rare egyptian b 2 2 15 2 633236 antonycleo 959 DomitiusEnobarus Upon her landing, Antony sent to her,\n[p]Invited her to supper: she replied,\n[p]It should be better he became her guest;\n[p]Which she entreated: our courteous Antony,\n[p]Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak,\n[p]Being barber'd ten times o'er, goes to the feast,\n[p]And for his ordinary pays his heart\n[p]For what his eyes eat only.\n UPN HR LNTNK ANTN SNT T HR INFTT HR T SPR X RPLT IT XLT B BTR H BKM HR KST HX X ENTRTT OR KRTS ANTN HM NR 0 WRT OF N WMN HRT SPK BNK BRBRT TN TMS OR KS T 0 FST ANT FR HS ORTNR PS HS HRT FR HT HS EYS ET ONL upon her land antoni sent to her invit her to supper she repli it should be better he becam her guest which she entreat our courteou antoni whom neer the word of no woman heard speak be barberd ten time oer goe to the feast and for hi ordinari pai hi heart for what hi ey eat onli b 2 2 340 58 633237 antonycleo 967 Agrippa Royal wench!\n[p]She made great Caesar lay his sword to bed:\n[p]He plough'd her, and she cropp'd.\n RYL WNX X MT KRT KSR L HS SWRT T BT H PLFT HR ANT X KRPT royal wench she made great caesar lai hi sword to bed he ploughd her and she croppd b 2 2 97 17 633238 antonycleo 970 DomitiusEnobarus I saw her once\n[p]Hop forty paces through the public street;\n[p]And having lost her breath, she spoke, and panted,\n[p]That she did make defect perfection,\n[p]And, breathless, power breathe forth.\n I S HR ONS HP FRT PSS 0R 0 PBLK STRT ANT HFNK LST HR BR0 X SPK ANT PNTT 0T X TT MK TFKT PRFKXN ANT BR0LS PWR BR0 FR0 i saw her onc hop forti pace through the public street and have lost her breath she spoke and pant that she did make defect perfect and breathless power breath forth b 2 2 196 31 633239 antonycleo 975 Mecaenas Now Antony must leave her utterly.\n N ANTN MST LF HR UTRL now antoni must leav her utterli b 2 2 35 6 633240 antonycleo 976 DomitiusEnobarus Never; he will not:\n[p]Age cannot wither her, nor custom stale\n[p]Her infinite variety: other women cloy\n[p]The appetites they feed: but she makes hungry\n[p]Where most she satisfies; for vilest things\n[p]Become themselves in her: that the holy priests\n[p]Bless her when she is riggish.\n NFR H WL NT AJ KNT W0R HR NR KSTM STL HR INFNT FRT O0R WMN KL 0 APTTS 0 FT BT X MKS HNKR HR MST X STSFS FR FLST 0NKS BKM 0MSLFS IN HR 0T 0 HL PRSTS BLS HR HN X IS RKX never he will not ag cannot wither her nor custom stale her infinit varieti other women cloi the appetit thei fe but she make hungri where most she satisfi for vilest thing becom themselv in her that the holi priest bless her when she i riggish b 2 2 286 46 633241 antonycleo 983 Mecaenas If beauty, wisdom, modesty, can settle\n[p]The heart of Antony, Octavia is\n[p]A blessed lottery to him.\n IF BT WSTM MTST KN STL 0 HRT OF ANTN OKTF IS A BLST LTR T HM if beauti wisdom modesti can settl the heart of antoni octavia i a bless lotteri to him b 2 2 103 17 633242 antonycleo 986 Agrippa Let us go.\n[p]Good Enobarbus, make yourself my guest\n[p]Whilst you abide here.\n LT US K KT ENBRBS MK YRSLF M KST HLST Y ABT HR let u go good enobarbu make yourself my guest whilst you abid here b 2 2 79 13 633243 antonycleo 989 DomitiusEnobarus Humbly, sir, I thank you.\n HML SR I 0NK Y humbli sir i thank you b 2 2 26 5 633244 antonycleo 990 xxx [Exeunt]\n[p][Enter MARK ANTONY, OCTAVIUS CAESAR, OCTAVIA between]\n[p]them, and Attendants]\n EKSNT ENTR MRK ANTN OKTFS KSR OKTF BTWN 0M ANT ATNTNTS exeunt enter mark antoni octaviu caesar octavia between them and attend b 2 2 91 11 633245 antonycleo 995 antony The world and my great office will sometimes\n[p]Divide me from your bosom.\n 0 WRLT ANT M KRT OFS WL SMTMS TFT M FRM YR BSM the world and my great offic will sometim divid me from your bosom b 2 3 75 13 633246 antonycleo 997 Octavia All which time\n[p]Before the gods my knee shall bow my prayers\n[p]To them for you.\n AL HX TM BFR 0 KTS M N XL B M PRYRS T 0M FR Y all which time befor the god my knee shall bow my prayer to them for you b 2 3 83 16 633247 antonycleo 1000 antony Good night, sir. My Octavia,\n[p]Read not my blemishes in the world's report:\n[p]I have not kept my square; but that to come\n[p]Shall all be done by the rule. Good night, dear lady.\n[p]Good night, sir.\n KT NFT SR M OKTF RT NT M BLMXS IN 0 WRLTS RPRT I HF NT KPT M SKR BT 0T T KM XL AL B TN B 0 RL KT NFT TR LT KT NFT SR good night sir my octavia read not my blemish in the world report i have not kept my squar but that to come shall all be done by the rule good night dear ladi good night sir b 2 3 201 37 633248 antonycleo 1005 octavius Good night.\n KT NFT good night b 2 3 12 2 633249 antonycleo 1006 xxx [Exeunt OCTAVIUS CAESAR and OCTAVIA]\n EKSNT OKTFS KSR ANT OKTF exeunt octaviu caesar and octavia b 2 3 37 5 633250 antonycleo 1007 xxx [Enter Soothsayer]\n ENTR S0SYR enter soothsay b 2 3 19 2 633251 antonycleo 1008 antony Now, sirrah; you do wish yourself in Egypt?\n N SR Y T WX YRSLF IN EJPT now sirrah you do wish yourself in egypt b 2 3 44 8 633252 antonycleo 1009 Soothsayer-ac Would I had never come from thence, nor you Thither!\n WLT I HT NFR KM FRM 0NS NR Y 00R would i had never come from thenc nor you thither b 2 3 53 10 633253 antonycleo 1010 antony If you can, your reason?\n IF Y KN YR RSN if you can your reason b 2 3 25 5 633254 antonycleo 1011 Soothsayer-ac I see it in\n[p]My motion, have it not in my tongue: but yet\n[p]Hie you to Egypt again.\n I S IT IN M MXN HF IT NT IN M TNK BT YT H Y T EJPT AKN i see it in my motion have it not in my tongu but yet hie you to egypt again b 2 3 87 19 633255 antonycleo 1014 antony Say to me,\n[p]Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine?\n S T M HS FRTNS XL RS HFR KSRS OR MN sai to me whose fortun shall rise higher caesar or mine b 2 3 66 11 633256 antonycleo 1016 Soothsayer-ac Caesar's.\n[p]Therefore, O Antony, stay not by his side:\n[p]Thy demon, that's thy spirit which keeps thee, is\n[p]Noble, courageous high, unmatchable,\n[p]Where Caesar's is not; but, near him, thy angel\n[p]Becomes a fear, as being o'erpower'd: therefore\n[p]Make space enough between you.\n KSRS 0RFR O ANTN ST NT B HS ST 0 TMN 0TS 0 SPRT HX KPS 0 IS NBL KRJS HF UNMTXBL HR KSRS IS NT BT NR HM 0 ANJL BKMS A FR AS BNK ORPWRT 0RFR MK SPS ENF BTWN Y caesar therefor o antoni stai not by hi side thy demon that thy spirit which keep thee i nobl courag high unmatch where caesar i not but near him thy angel becom a fear a be oerpowerd therefor make space enough between you b 2 3 285 43 633257 antonycleo 1023 antony Speak this no more.\n SPK 0S N MR speak thi no more b 2 3 20 4 633258 antonycleo 1024 Soothsayer-ac To none but thee; no more, but when to thee.\n[p]If thou dost play with him at any game,\n[p]Thou art sure to lose; and, of that natural luck,\n[p]He beats thee 'gainst the odds: thy lustre thickens,\n[p]When he shines by: I say again, thy spirit\n[p]Is all afraid to govern thee near him;\n[p]But, he away, 'tis noble.\n T NN BT 0 N MR BT HN T 0 IF 0 TST PL W0 HM AT AN KM 0 ART SR T LS ANT OF 0T NTRL LK H BTS 0 KNST 0 OTS 0 LSTR 0KNS HN H XNS B I S AKN 0 SPRT IS AL AFRT T KFRN 0 NR HM BT H AW TS NBL to none but thee no more but when to thee if thou dost plai with him at ani game thou art sure to lose and of that natur luck he beat thee gainst the odd thy lustr thicken when he shine by i sai again thy spirit i all afraid to govern thee near him but he awai ti nobl b 2 3 314 60 633259 antonycleo 1031 antony Get thee gone:\n[p]Say to Ventidius I would speak with him:\n[p][Exit Soothsayer]\n[p]He shall to Parthia. Be it art or hap,\n[p]He hath spoken true: the very dice obey him;\n[p]And in our sports my better cunning faints\n[p]Under his chance: if we draw lots, he speeds;\n[p]His cocks do win the battle still of mine,\n[p]When it is all to nought; and his quails ever\n[p]Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt:\n[p]And though I make this marriage for my peace,\n[p]I' the east my pleasure lies.\n[p][Enter VENTIDIUS]\n[p]O, come, Ventidius,\n[p]You must to Parthia: your commission's ready;\n[p]Follow me, and receive't.\n JT 0 KN S T FNTTS I WLT SPK W0 HM EKST S0SYR H XL T PR0 B IT ART OR HP H H0 SPKN TR 0 FR TS OB HM ANT IN OR SPRTS M BTR KNNK FNTS UNTR HS XNS IF W TR LTS H SPTS HS KKS T WN 0 BTL STL OF MN HN IT IS AL T NFT ANT HS KLS EFR BT MN INHPT AT OTS I WL T EJPT ANT 0 I MK 0S MRJ FR M PS I 0 EST M PLSR LS ENTR FNTTS O KM FNTTS Y MST T PR0 YR KMSNS RT FL M ANT RSFT get thee gone sai to ventidiu i would speak with him exit soothsay he shall to parthia be it art or hap he hath spoken true the veri dice obei him and in our sport my better cun faint under hi chanc if we draw lot he spe hi cock do win the battl still of mine when it i all to nought and hi quail ever beat mine inhoopd at odd i will to egypt and though i make thi marriag for my peac i the east my pleasur li enter ventidiu o come ventidiu you must to parthia your commiss readi follow me and receivet b 2 3 614 107 633260 antonycleo 1047 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 633261 antonycleo 1050 xxx [Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA]\n ENTR LPTS MKNS ANT AKRP enter lepidu mecaena and agrippa b 2 4 39 5 633262 antonycleo 1051 lepidus Trouble yourselves no further: pray you, hasten\n[p]Your generals after.\n TRBL YRSLFS N FR0R PR Y HSTN YR JNRLS AFTR troubl yourselv no further prai you hasten your gener after b 2 4 72 10 633263 antonycleo 1053 Agrippa Sir, Mark Antony\n[p]Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow.\n SR MRK ANTN WL EN BT KS OKTF ANT WL FL sir mark antoni will een but kiss octavia and well follow b 2 4 66 11 633264 antonycleo 1055 lepidus Till I shall see you in your soldier's dress,\n[p]Which will become you both, farewell.\n TL I XL S Y IN YR SLTRS TRS HX WL BKM Y B0 FRWL till i shall see you in your soldier dress which will becom you both farewel b 2 4 87 15 633265 antonycleo 1057 Mecaenas We shall,\n[p]As I conceive the journey, be at the Mount\n[p]Before you, Lepidus.\n W XL AS I KNSF 0 JRN B AT 0 MNT BFR Y LPTS we shall a i conceiv the journei be at the mount befor you lepidu b 2 4 80 14 633266 antonycleo 1060 lepidus Your way is shorter;\n[p]My purposes do draw me much about:\n[p]You'll win two days upon me.\n YR W IS XRTR M PRPSS T TR M MX ABT YL WN TW TS UPN M your wai i shorter my purpos do draw me much about youll win two dai upon me b 2 4 91 17 633267 antonycleo 1063 Mecaenas [with Agrippa] Sir, good success!\n W0 AKRP SR KT SKSS with agrippa sir good success b 2 4 34 5 633268 antonycleo 1064 lepidus Farewell.\n FRWL farewel b 2 4 10 1 633269 antonycleo 1065 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 633270 antonycleo 1068 xxx [Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS]\n ENTR KLPTR XRMN IRS ANT ALKSS enter cleopatra charmian ira and alexa b 2 5 46 6 633271 antonycleo 1069 Cleopatra Give me some music; music, moody food\n[p]Of us that trade in love.\n JF M SM MSK MSK MT FT OF US 0T TRT IN LF give me some music music moodi food of u that trade in love b 2 5 67 13 633272 antonycleo 1071 Attandants-ac The music, ho!\n 0 MSK H the music ho b 2 5 15 3 633273 antonycleo 1072 xxx [Enter MARDIAN]\n ENTR MRTN enter mardian b 2 5 16 2 633274 antonycleo 1073 Cleopatra Let it alone; let's to billiards: come, Charmian.\n LT IT ALN LTS T BLRTS KM XRMN let it alon let to billiard come charmian b 2 5 50 8 633275 antonycleo 1074 Charmian My arm is sore; best play with Mardian.\n M ARM IS SR BST PL W0 MRTN my arm i sore best plai with mardian b 2 5 40 8 633276 antonycleo 1075 Cleopatra As well a woman with an eunuch play'd\n[p]As with a woman. Come, you'll play with me, sir?\n AS WL A WMN W0 AN ENX PLT AS W0 A WMN KM YL PL W0 M SR a well a woman with an eunuch playd a with a woman come youll plai with me sir b 2 5 90 18 633277 antonycleo 1077 Mardian As well as I can, madam.\n AS WL AS I KN MTM a well a i can madam b 2 5 25 6 633278 antonycleo 1078 Cleopatra And when good will is show'd, though't come\n[p]too short,\n[p]The actor may plead pardon. I'll none now:\n[p]Give me mine angle; we'll to the river: there,\n[p]My music playing far off, I will betray\n[p]Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce\n[p]Their slimy jaws; and, as I draw them up,\n[p]I'll think them every one an Antony,\n[p]And say 'Ah, ha! you're caught.'\n ANT HN KT WL IS XT 0T KM T XRT 0 AKTR M PLT PRTN IL NN N JF M MN ANKL WL T 0 RFR 0R M MSK PLYNK FR OF I WL BTR TNFNT FXS M BNTT HK XL PRS 0R SLM JS ANT AS I TR 0M UP IL 0NK 0M EFR ON AN ANTN ANT S A H YR KFT and when good will i showd thought come too short the actor mai plead pardon ill none now give me mine angl well to the river there my music plai far off i will betrai tawnyfinnd fish my bend hook shall pierc their slimi jaw and a i draw them up ill think them everi on an antoni and sai ah ha your caught b 2 5 370 64 633279 antonycleo 1087 Charmian 'Twas merry when\n[p]You wager'd on your angling; when your diver\n[p]Did hang a salt-fish on his hook, which he\n[p]With fervency drew up.\n TWS MR HN Y WJRT ON YR ANKLNK HN YR TFR TT HNK A SLTFX ON HS HK HX H W0 FRFNS TR UP twa merri when you wagerd on your angl when your diver did hang a saltfish on hi hook which he with fervenc drew up b 2 5 137 24 633280 antonycleo 1091 Cleopatra That time,--O times!--\n[p]I laugh'd him out of patience; and that night\n[p]I laugh'd him into patience; and next morn,\n[p]Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;\n[p]Then put my tires and mantles on him, whilst\n[p]I wore his sword Philippan.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]O, from Italy\n[p]Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,\n[p]That long time have been barren.\n 0T TM O TMS I LFT HM OT OF PTNS ANT 0T NFT I LFT HM INT PTNS ANT NKST MRN ER 0 NN0 HR I TRNK HM T HS BT 0N PT M TRS ANT MNTLS ON HM HLST I WR HS SWRT FLPN ENTR A MSNJR O FRM ITL RM 0 0 FRTFL TTNKS IN MN ERS 0T LNK TM HF BN BRN that time o time i laughd him out of patienc and that night i laughd him into patienc and next morn er the ninth hour i drunk him to hi bed then put my tire and mantl on him whilst i wore hi sword philippan enter a messeng o from itali ram thou thy fruit tide in mine ear that long time have been barren b 2 5 368 65 633281 antonycleo 1101 Messenger-ac Madam, madam,--\n MTM MTM madam madam b 2 5 16 2 633282 antonycleo 1102 Cleopatra Antonius dead!--If thou say so, villain,\n[p]Thou kill'st thy mistress: but well and free,\n[p]If thou so yield him, there is gold, and here\n[p]My bluest veins to kiss; a hand that kings\n[p]Have lipp'd, and trembled kissing.\n ANTNS TT IF 0 S S FLN 0 KLST 0 MSTRS BT WL ANT FR IF 0 S YLT HM 0R IS KLT ANT HR M BLST FNS T KS A HNT 0T KNKS HF LPT ANT TRMLT KSNK antoniu dead if thou sai so villain thou killst thy mistress but well and free if thou so yield him there i gold and here my bluest vein to kiss a hand that king have lippd and trembl kiss b 2 5 223 39 633283 antonycleo 1107 Messenger-ac First, madam, he is well.\n FRST MTM H IS WL first madam he i well b 2 5 26 5 633284 antonycleo 1108 Cleopatra Why, there's more gold.\n[p]But, sirrah, mark, we use\n[p]To say the dead are well: bring it to that,\n[p]The gold I give thee will I melt and pour\n[p]Down thy ill-uttering throat.\n H 0RS MR KLT BT SR MRK W US T S 0 TT AR WL BRNK IT T 0T 0 KLT I JF 0 WL I MLT ANT PR TN 0 ILTRNK 0RT why there more gold but sirrah mark we us to sai the dead ar well bring it to that the gold i give thee will i melt and pour down thy illutt throat b 2 5 178 33 633285 antonycleo 1113 Messenger-ac Good madam, hear me.\n KT MTM HR M good madam hear me b 2 5 21 4 633286 antonycleo 1114 Cleopatra Well, go to, I will;\n[p]But there's no goodness in thy face: if Antony\n[p]Be free and healthful,--so tart a favour\n[p]To trumpet such good tidings! If not well,\n[p]Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,\n[p]Not like a formal man.\n WL K T I WL BT 0RS N KTNS IN 0 FS IF ANTN B FR ANT HL0FL S TRT A FFR T TRMPT SX KT TTNKS IF NT WL 0 XLTST KM LK A FR KRNT W0 SNKS NT LK A FRML MN well go to i will but there no good in thy face if antoni be free and health so tart a favour to trumpet such good tide if not well thou shouldst come like a furi crownd with snake not like a formal man b 2 5 242 44 633287 antonycleo 1120 Messenger-ac Will't please you hear me?\n WLT PLS Y HR M willt pleas you hear me b 2 5 27 5 633288 antonycleo 1121 Cleopatra I have a mind to strike thee ere thou speak'st:\n[p]Yet if thou say Antony lives, is well,\n[p]Or friends with Caesar, or not captive to him,\n[p]I'll set thee in a shower of gold, and hail\n[p]Rich pearls upon thee.\n I HF A MNT T STRK 0 ER 0 SPKST YT IF 0 S ANTN LFS IS WL OR FRNTS W0 KSR OR NT KPTF T HM IL ST 0 IN A XWR OF KLT ANT HL RX PRLS UPN 0 i have a mind to strike thee er thou speakst yet if thou sai antoni live i well or friend with caesar or not captiv to him ill set thee in a shower of gold and hail rich pearl upon thee b 2 5 213 41 633289 antonycleo 1126 Messenger-ac Madam, he's well.\n MTM HS WL madam he well b 2 5 18 3 633290 antonycleo 1127 Cleopatra Well said.\n WL ST well said b 2 5 11 2 633291 antonycleo 1128 Messenger-ac And friends with Caesar.\n ANT FRNTS W0 KSR and friend with caesar b 2 5 25 4 633292 antonycleo 1129 Cleopatra Thou'rt an honest man.\n 0RT AN HNST MN thourt an honest man b 2 5 23 4 633293 antonycleo 1130 Messenger-ac Caesar and he are greater friends than ever.\n KSR ANT H AR KRTR FRNTS 0N EFR caesar and he ar greater friend than ever b 2 5 45 8 633294 antonycleo 1131 Cleopatra Make thee a fortune from me.\n MK 0 A FRTN FRM M make thee a fortun from me b 2 5 29 6 633295 antonycleo 1132 Messenger-ac But yet, madam,--\n BT YT MTM but yet madam b 2 5 18 3 633296 antonycleo 1133 Cleopatra I do not like 'But yet,' it does allay\n[p]The good precedence; fie upon 'But yet'!\n[p]'But yet' is as a gaoler to bring forth\n[p]Some monstrous malefactor. Prithee, friend,\n[p]Pour out the pack of matter to mine ear,\n[p]The good and bad together: he's friends with Caesar:\n[p]In state of health thou say'st; and thou say'st free.\n I T NT LK BT YT IT TS AL 0 KT PRSTNS F UPN BT YT BT YT IS AS A KLR T BRNK FR0 SM MNSTRS MLFKTR PR0 FRNT PR OT 0 PK OF MTR T MN ER 0 KT ANT BT TJ0R HS FRNTS W0 KSR IN STT OF HL0 0 SST ANT 0 SST FR i do not like but yet it doe allai the good preced fie upon but yet but yet i a a gaoler to bring forth some monstrou malefactor prithe friend pour out the pack of matter to mine ear the good and bad togeth he friend with caesar in state of health thou sayst and thou sayst free b 2 5 330 58 633297 antonycleo 1140 Messenger-ac Free, madam! no; I made no such report:\n[p]He's bound unto Octavia.\n FR MTM N I MT N SX RPRT HS BNT UNT OKTF free madam no i made no such report he bound unto octavia b 2 5 68 12 633298 antonycleo 1142 Cleopatra For what good turn?\n FR HT KT TRN for what good turn b 2 5 20 4 633299 antonycleo 1143 Messenger-ac For the best turn i' the bed.\n FR 0 BST TRN I 0 BT for the best turn i the bed b 2 5 30 7 633300 antonycleo 1144 Cleopatra I am pale, Charmian.\n I AM PL XRMN i am pale charmian b 2 5 21 4 633301 antonycleo 1145 Messenger-ac Madam, he's married to Octavia.\n MTM HS MRT T OKTF madam he marri to octavia b 2 5 32 5 633302 antonycleo 1146 Cleopatra The most infectious pestilence upon thee!\n 0 MST INFKXS PSTLNS UPN 0 the most infecti pestil upon thee b 2 5 42 6 633303 antonycleo 1147 xxx [Strikes him down]\n STRKS HM TN strike him down b 2 5 19 3 633304 antonycleo 1148 Messenger-ac Good madam, patience.\n KT MTM PTNS good madam patienc b 2 5 22 3 633305 antonycleo 1149 Cleopatra What say you? Hence,\n[p][Strikes him again]\n[p]Horrible villain! or I'll spurn thine eyes\n[p]Like balls before me; I'll unhair thy head:\n[p][She hales him up and down]\n[p]Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,\n[p]Smarting in lingering pickle.\n HT S Y HNS STRKS HM AKN HRBL FLN OR IL SPRN 0N EYS LK BLS BFR M IL UNHR 0 HT X HLS HM UP ANT TN 0 XLT B HPT W0 WR ANT STT IN BRN SMRTNK IN LNJRNK PKL what sai you henc strike him again horribl villain or ill spurn thine ey like ball befor me ill unhair thy head she hale him up and down thou shalt be whippd with wire and stewd in brine smart in linger pickl b 2 5 258 42 633306 antonycleo 1156 Messenger-ac Gracious madam,\n[p]I that do bring the news made not the match.\n KRSS MTM I 0T T BRNK 0 NS MT NT 0 MTX graciou madam i that do bring the new made not the match b 2 5 64 12 633307 antonycleo 1158 Cleopatra Say 'tis not so, a province I will give thee,\n[p]And make thy fortunes proud: the blow thou hadst\n[p]Shall make thy peace for moving me to rage;\n[p]And I will boot thee with what gift beside\n[p]Thy modesty can beg.\n S TS NT S A PRFNS I WL JF 0 ANT MK 0 FRTNS PRT 0 BL 0 HTST XL MK 0 PS FR MFNK M T RJ ANT I WL BT 0 W0 HT JFT BST 0 MTST KN BK sai ti not so a provinc i will give thee and make thy fortun proud the blow thou hadst shall make thy peac for move me to rage and i will boot thee with what gift besid thy modesti can beg b 2 5 215 41 633308 antonycleo 1163 Messenger-ac He's married, madam.\n HS MRT MTM he marri madam b 2 5 21 3 633309 antonycleo 1164 Cleopatra Rogue, thou hast lived too long.\n RK 0 HST LFT T LNK rogu thou hast live too long b 2 5 33 6 633310 antonycleo 1165 xxx [Draws a knife]\n TRS A NF draw a knife b 2 5 16 3 633311 antonycleo 1166 Messenger-ac Nay, then I'll run.\n[p]What mean you, madam? I have made no fault.\n N 0N IL RN HT MN Y MTM I HF MT N FLT nai then ill run what mean you madam i have made no fault b 2 5 67 13 633312 antonycleo 1168 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 633313 antonycleo 1169 Charmian Good madam, keep yourself within yourself:\n[p]The man is innocent.\n KT MTM KP YRSLF W0N YRSLF 0 MN IS INSNT good madam keep yourself within yourself the man i innoc b 2 5 67 10 633314 antonycleo 1171 Cleopatra Some innocents 'scape not the thunderbolt.\n[p]Melt Egypt into Nile! and kindly creatures\n[p]Turn all to serpents! Call the slave again:\n[p]Though I am mad, I will not bite him: call.\n SM INSNTS SKP NT 0 0NTRBLT MLT EJPT INT NL ANT KNTL KRTRS TRN AL T SRPNTS KL 0 SLF AKN 0 I AM MT I WL NT BT HM KL some innoc scape not the thunderbolt melt egypt into nile and kindli creatur turn all to serpent call the slave again though i am mad i will not bite him call b 2 5 183 31 633315 antonycleo 1175 Charmian He is afeard to come.\n H IS AFRT T KM he i afeard to come b 2 5 22 5 633316 antonycleo 1176 Cleopatra I will not hurt him.\n[p][Exit CHARMIAN]\n[p]These hands do lack nobility, that they strike\n[p]A meaner than myself; since I myself\n[p]Have given myself the cause.\n[p][Re-enter CHARMIAN and Messenger]\n[p]Come hither, sir.\n[p]Though it be honest, it is never good\n[p]To bring bad news: give to a gracious message.\n[p]An host of tongues; but let ill tidings tell\n[p]Themselves when they be felt.\n I WL NT HRT HM EKST XRMN 0S HNTS T LK NBLT 0T 0 STRK A MNR 0N MSLF SNS I MSLF HF JFN MSLF 0 KS RNTR XRMN ANT MSNJR KM H0R SR 0 IT B HNST IT IS NFR KT T BRNK BT NS JF T A KRSS MSJ AN HST OF TNKS BT LT IL TTNKS TL 0MSLFS HN 0 B FLT i will not hurt him exit charmian these hand do lack nobil that thei strike a meaner than myself sinc i myself have given myself the caus reenter charmian and messeng come hither sir though it be honest it i never good to bring bad new give to a graciou messag an host of tongu but let ill tide tell themselv when thei be felt b 2 5 392 65 633317 antonycleo 1187 Messenger-ac I have done my duty.\n I HF TN M TT i have done my duti b 2 5 21 5 633318 antonycleo 1188 Cleopatra Is he married?\n[p]I cannot hate thee worser than I do,\n[p]If thou again say 'Yes.'\n IS H MRT I KNT HT 0 WRSR 0N I T IF 0 AKN S YS i he marri i cannot hate thee worser than i do if thou again sai ye b 2 5 83 16 633319 antonycleo 1191 Messenger-ac He's married, madam.\n HS MRT MTM he marri madam b 2 5 21 3 633320 antonycleo 1192 Cleopatra The gods confound thee! dost thou hold there still?\n 0 KTS KNFNT 0 TST 0 HLT 0R STL the god confound thee dost thou hold there still b 2 5 52 9 633321 antonycleo 1193 Messenger-ac Should I lie, madam?\n XLT I L MTM should i lie madam b 2 5 21 4 633322 antonycleo 1194 Cleopatra O, I would thou didst,\n[p]So half my Egypt were submerged and made\n[p]A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence:\n[p]Hadst thou Narcissus in thy face, to me\n[p]Thou wouldst appear most ugly. He is married?\n O I WLT 0 TTST S HLF M EJPT WR SBMRJT ANT MT A SSTRN FR SKLT SNKS K JT 0 HNS HTST 0 NRSSS IN 0 FS T M 0 WLTST APR MST UKL H IS MRT o i would thou didst so half my egypt were submerg and made a cistern for scale snake go get thee henc hadst thou narcissu in thy face to me thou wouldst appear most ugli he i marri b 2 5 211 38 633323 antonycleo 1199 Messenger-ac I crave your highness' pardon.\n I KRF YR HFNS PRTN i crave your high pardon b 2 5 31 5 633324 antonycleo 1200 Cleopatra He is married?\n H IS MRT he i marri b 2 5 15 3 633325 antonycleo 1201 Messenger-ac Take no offence that I would not offend you:\n[p]To punish me for what you make me do.\n[p]Seems much unequal: he's married to Octavia.\n TK N OFNS 0T I WLT NT OFNT Y T PNX M FR HT Y MK M T SMS MX UNKL HS MRT T OKTF take no offenc that i would not offend you to punish me for what you make me do seem much unequ he marri to octavia b 2 5 134 25 633326 antonycleo 1204 Cleopatra O, that his fault should make a knave of thee,\n[p]That art not what thou'rt sure of! Get thee hence:\n[p]The merchandise which thou hast brought from Rome\n[p]Are all too dear for me: lie they upon thy hand,\n[p]And be undone by 'em!\n O 0T HS FLT XLT MK A NF OF 0 0T ART NT HT 0RT SR OF JT 0 HNS 0 MRXNTS HX 0 HST BRFT FRM RM AR AL T TR FR M L 0 UPN 0 HNT ANT B UNTN B EM o that hi fault should make a knave of thee that art not what thourt sure of get thee henc the merchand which thou hast brought from rome ar all too dear for me lie thei upon thy hand and be undon by em b 2 5 231 44 633327 antonycleo 1209 xxx [Exit Messenger]\n EKST MSNJR exit messeng b 2 5 17 2 633328 antonycleo 1210 Charmian Good your highness, patience.\n KT YR HFNS PTNS good your high patienc b 2 5 30 4 633329 antonycleo 1211 Cleopatra In praising Antony, I have dispraised Caesar.\n IN PRSNK ANTN I HF TSPRST KSR in prais antoni i have disprais caesar b 2 5 46 7 633330 antonycleo 1212 Charmian Many times, madam.\n MN TMS MTM mani time madam b 2 5 19 3 633331 antonycleo 1213 Cleopatra I am paid for't now.\n[p]Lead me from hence:\n[p]I faint: O Iras, Charmian! 'tis no matter.\n[p]Go to the fellow, good Alexas; bid him\n[p]Report the feature of Octavia, her years,\n[p]Her inclination, let him not leave out\n[p]The colour of her hair: bring me word quickly.\n[p][Exit ALEXAS]\n[p]Let him for ever go:--let him not--Charmian,\n[p]Though he be painted one way like a Gorgon,\n[p]The other way's a Mars. Bid you Alexas\n[p][To MARDIAN]\n[p]Bring me word how tall she is. Pity me, Charmian,\n[p]But do not speak to me. Lead me to my chamber.\n I AM PT FRT N LT M FRM HNS I FNT O IRS XRMN TS N MTR K T 0 FL KT ALKSS BT HM RPRT 0 FTR OF OKTF HR YRS HR INKLNXN LT HM NT LF OT 0 KLR OF HR HR BRNK M WRT KKL EKST ALKSS LT HM FR EFR K LT HM NT XRMN 0 H B PNTT ON W LK A KRKN 0 O0R WS A MRS BT Y ALKSS T MRTN BRNK M WRT H TL X IS PT M XRMN BT T NT SPK T M LT M T M XMR i am paid fort now lead me from henc i faint o ira charmian ti no matter go to the fellow good alexa bid him report the featur of octavia her year her inclin let him not leav out the colour of her hair bring me word quickli exit alexa let him for ever go let him not charmian though he be paint on wai like a gorgon the other wai a mar bid you alexa to mardian bring me word how tall she i piti me charmian but do not speak to me lead me to my chamber b 2 5 542 99 633332 antonycleo 1227 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door,]\n[p]with drum and trumpet: at another, OCTAVIUS CAESAR,\n[p]MARK ANTONY, LEPIDUS, DOMITIUS ENOBARBUS, MECAENAS,\n[p]with Soldiers marching]\n EKSNT FLRX ENTR PMP ANT MNS AT ON TR W0 TRM ANT TRMPT AT AN0R OKTFS KSR MRK ANTN LPTS TMTS ENBRBS MKNS W0 SLTRS MRXNK exeunt flourish enter pompei and mena at on door with drum and trumpet at anoth octaviu caesar mark antoni lepidu domitiu enobarbu mecaena with soldier march b 2 5 197 26 633333 antonycleo 1234 Pompey Your hostages I have, so have you mine;\n[p]And we shall talk before we fight.\n YR HSTJS I HF S HF Y MN ANT W XL TLK BFR W FFT your hostag i have so have you mine and we shall talk befor we fight b 2 6 78 15 633334 antonycleo 1236 octavius Most meet\n[p]That first we come to words; and therefore have we\n[p]Our written purposes before us sent;\n[p]Which, if thou hast consider'd, let us know\n[p]If 'twill tie up thy discontented sword,\n[p]And carry back to Sicily much tall youth\n[p]That else must perish here.\n MST MT 0T FRST W KM T WRTS ANT 0RFR HF W OR RTN PRPSS BFR US SNT HX IF 0 HST KNSTRT LT US N IF TWL T UP 0 TSKNTNTT SWRT ANT KR BK T SSL MX TL Y0 0T ELS MST PRX HR most meet that first we come to word and therefor have we our written purpos befor u sent which if thou hast considerd let u know if twill tie up thy discont sword and carri back to sicili much tall youth that els must perish here b 2 6 270 46 633335 antonycleo 1243 Pompey To you all three,\n[p]The senators alone of this great world,\n[p]Chief factors for the gods, I do not know\n[p]Wherefore my father should revengers want,\n[p]Having a son and friends; since Julius Caesar,\n[p]Who at Philippi the good Brutus ghosted,\n[p]There saw you labouring for him. What was't\n[p]That moved pale Cassius to conspire; and what\n[p]Made the all-honour'd, honest Roman, Brutus,\n[p]With the arm'd rest, courtiers and beauteous freedom,\n[p]To drench the Capitol; but that they would\n[p]Have one man but a man? And that is it\n[p]Hath made me rig my navy; at whose burthen\n[p]The anger'd ocean foams; with which I meant\n[p]To scourge the ingratitude that despiteful Rome\n[p]Cast on my noble father.\n T Y AL 0R 0 SNTRS ALN OF 0S KRT WRLT XF FKTRS FR 0 KTS I T NT N HRFR M F0R XLT RFNJRS WNT HFNK A SN ANT FRNTS SNS JLS KSR H AT FLP 0 KT BRTS FSTT 0R S Y LBRNK FR HM HT WST 0T MFT PL KSS T KNSPR ANT HT MT 0 ALHNRT HNST RMN BRTS W0 0 ARMT RST KRTRS ANT BTS FRTM T TRNX 0 KPTL BT 0T 0 WLT HF ON MN BT A MN ANT 0T IS IT H0 MT M RK M NF AT HS BR0N 0 ANJRT OSN FMS W0 HX I MNT T SKRJ 0 INKRTTT 0T TSPTFL RM KST ON M NBL F0R to you all three the senat alon of thi great world chief factor for the god i do not know wherefor my father should reveng want have a son and friend sinc juliu caesar who at philippi the good brutu ghost there saw you labour for him what wast that move pale cassiu to conspir and what made the allhonourd honest roman brutu with the armd rest courtier and beauteou freedom to drench the capitol but that thei would have on man but a man and that i it hath made me rig my navi at whose burthen the angerd ocean foam with which i meant to scourg the ingratitud that despit rome cast on my nobl father b 2 6 707 118 633336 antonycleo 1259 octavius Take your time.\n TK YR TM take your time b 2 6 16 3 633337 antonycleo 1260 antony Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;\n[p]We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st\n[p]How much we do o'er-count thee.\n 0 KNST NT FR US PMP W0 0 SLS WL SPK W0 0 AT S AT LNT 0 NST H MX W T ORKNT 0 thou canst not fear u pompei with thy sail well speak with thee at sea at land thou knowst how much we do oercount thee b 2 6 138 25 633338 antonycleo 1263 Pompey At land, indeed,\n[p]Thou dost o'er-count me of my father's house:\n[p]But, since the cuckoo builds not for himself,\n[p]Remain in't as thou mayst.\n AT LNT INTT 0 TST ORKNT M OF M F0RS HS BT SNS 0 KK BLTS NT FR HMSLF RMN INT AS 0 MST at land inde thou dost oercount me of my father hous but sinc the cuckoo build not for himself remain int a thou mayst b 2 6 145 24 633339 antonycleo 1267 lepidus Be pleased to tell us--\n[p]For this is from the present--how you take\n[p]The offers we have sent you.\n B PLST T TL US FR 0S IS FRM 0 PRSNT H Y TK 0 OFRS W HF SNT Y be pleas to tell u for thi i from the present how you take the offer we have sent you b 2 6 102 20 633340 antonycleo 1270 octavius There's the point.\n 0RS 0 PNT there the point b 2 6 19 3 633341 antonycleo 1271 antony Which do not be entreated to, but weigh\n[p]What it is worth embraced.\n HX T NT B ENTRTT T BT WF HT IT IS WR0 EMRST which do not be entreat to but weigh what it i worth embrac b 2 6 70 13 633342 antonycleo 1273 octavius And what may follow,\n[p]To try a larger fortune.\n ANT HT M FL T TR A LRJR FRTN and what mai follow to try a larger fortun b 2 6 49 9 633343 antonycleo 1275 Pompey You have made me offer\n[p]Of Sicily, Sardinia; and I must\n[p]Rid all the sea of pirates; then, to send\n[p]Measures of wheat to Rome; this 'greed upon\n[p]To part with unhack'd edges, and bear back\n[p]Our targes undinted.\n Y HF MT M OFR OF SSL SRTN ANT I MST RT AL 0 S OF PRTS 0N T SNT MSRS OF HT T RM 0S KRT UPN T PRT W0 UNHKT EJS ANT BR BK OR TRJS UNTNTT you have made me offer of sicili sardinia and i must rid all the sea of pirat then to send measur of wheat to rome thi gre upon to part with unhackd edg and bear back our targ undint b 2 6 220 39 633344 antonycleo 1281 octavius [with Antony and Lepidus] That's our offer.\n W0 ANTN ANT LPTS 0TS OR OFR with antoni and lepidu that our offer b 2 6 44 7 633345 antonycleo 1282 Pompey Know, then,\n[p]I came before you here a man prepared\n[p]To take this offer: but Mark Antony\n[p]Put me to some impatience: though I lose\n[p]The praise of it by telling, you must know,\n[p]When Caesar and your brother were at blows,\n[p]Your mother came to Sicily and did find\n[p]Her welcome friendly.\n N 0N I KM BFR Y HR A MN PRPRT T TK 0S OFR BT MRK ANTN PT M T SM IMPTNS 0 I LS 0 PRS OF IT B TLNK Y MST N HN KSR ANT YR BR0R WR AT BLS YR M0R KM T SSL ANT TT FNT HR WLKM FRNTL know then i came befor you here a man prepar to take thi offer but mark antoni put me to some impati though i lose the prais of it by tell you must know when caesar and your brother were at blow your mother came to sicili and did find her welcom friendli b 2 6 298 53 633346 antonycleo 1290 antony I have heard it, Pompey;\n[p]And am well studied for a liberal thanks\n[p]Which I do owe you.\n I HF HRT IT PMP ANT AM WL STTT FR A LBRL 0NKS HX I T OW Y i have heard it pompei and am well studi for a liber thank which i do ow you b 2 6 92 18 633347 antonycleo 1293 Pompey Let me have your hand:\n[p]I did not think, sir, to have met you here.\n LT M HF YR HNT I TT NT 0NK SR T HF MT Y HR let me have your hand i did not think sir to have met you here b 2 6 70 15 633348 antonycleo 1295 antony The beds i' the east are soft; and thanks to you,\n[p]That call'd me timelier than my purpose hither;\n[p]For I have gain'd by 't.\n 0 BTS I 0 EST AR SFT ANT 0NKS T Y 0T KLT M TMLR 0N M PRPS H0R FR I HF KNT B T the bed i the east ar soft and thank to you that calld me timeli than my purpos hither for i have gaind by t b 2 6 129 25 633349 antonycleo 1298 octavius Since I saw you last,\n[p]There is a change upon you.\n SNS I S Y LST 0R IS A XNJ UPN Y sinc i saw you last there i a chang upon you b 2 6 53 11 633350 antonycleo 1300 Pompey Well, I know not\n[p]What counts harsh fortune casts upon my face;\n[p]But in my bosom shall she never come,\n[p]To make my heart her vassal.\n WL I N NT HT KNTS HRX FRTN KSTS UPN M FS BT IN M BSM XL X NFR KM T MK M HRT HR FSL well i know not what count harsh fortun cast upon my face but in my bosom shall she never come to make my heart her vassal b 2 6 139 26 633351 antonycleo 1304 lepidus Well met here.\n WL MT HR well met here b 2 6 15 3 633352 antonycleo 1305 Pompey I hope so, Lepidus. Thus we are agreed:\n[p]I crave our composition may be written,\n[p]And seal'd between us.\n I HP S LPTS 0S W AR AKRT I KRF OR KMPSXN M B RTN ANT SLT BTWN US i hope so lepidu thu we ar agre i crave our composit mai be written and seald between u b 2 6 109 19 633353 antonycleo 1308 octavius That's the next to do.\n 0TS 0 NKST T T that the next to do b 2 6 23 5 633354 antonycleo 1309 Pompey We'll feast each other ere we part; and let's\n[p]Draw lots who shall begin.\n WL FST EX O0R ER W PRT ANT LTS TR LTS H XL BJN well feast each other er we part and let draw lot who shall begin b 2 6 76 14 633355 antonycleo 1311 antony That will I, Pompey.\n 0T WL I PMP that will i pompei b 2 6 21 4 633356 antonycleo 1312 Pompey No, Antony, take the lot: but, first\n[p]Or last, your fine Egyptian cookery\n[p]Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar\n[p]Grew fat with feasting there.\n N ANTN TK 0 LT BT FRST OR LST YR FN EJPXN KKR XL HF 0 FM I HF HRT 0T JLS KSR KR FT W0 FSTNK 0R no antoni take the lot but first or last your fine egyptian cookeri shall have the fame i have heard that juliu caesar grew fat with feast there b 2 6 165 28 633357 antonycleo 1316 antony You have heard much.\n Y HF HRT MX you have heard much b 2 6 21 4 633358 antonycleo 1317 Pompey I have fair meanings, sir.\n I HF FR MNNKS SR i have fair mean sir b 2 6 27 5 633359 antonycleo 1318 antony And fair words to them.\n ANT FR WRTS T 0M and fair word to them b 2 6 24 5 633360 antonycleo 1319 Pompey Then so much have I heard:\n[p]And I have heard, Apollodorus carried--\n 0N S MX HF I HRT ANT I HF HRT APLTRS KRT then so much have i heard and i have heard apollodoru carri b 2 6 70 12 633361 antonycleo 1321 DomitiusEnobarus No more of that: he did so.\n N MR OF 0T H TT S no more of that he did so b 2 6 28 7 633362 antonycleo 1322 Pompey What, I pray you?\n HT I PR Y what i prai you b 2 6 18 4 633363 antonycleo 1323 DomitiusEnobarus A certain queen to Caesar in a mattress.\n A SRTN KN T KSR IN A MTRS a certain queen to caesar in a mattress b 2 6 41 8 633364 antonycleo 1324 Pompey I know thee now: how farest thou, soldier?\n I N 0 N H FRST 0 SLTR i know thee now how farest thou soldier b 2 6 43 8 633365 antonycleo 1325 DomitiusEnobarus Well;\n[p]And well am like to do; for, I perceive,\n[p]Four feasts are toward.\n WL ANT WL AM LK T T FR I PRSF FR FSTS AR TWRT well and well am like to do for i perceiv four feast ar toward b 2 6 77 14 633366 antonycleo 1328 Pompey Let me shake thy hand;\n[p]I never hated thee: I have seen thee fight,\n[p]When I have envied thy behavior.\n LT M XK 0 HNT I NFR HTT 0 I HF SN 0 FFT HN I HF ENFT 0 BHFR let me shake thy hand i never hate thee i have seen thee fight when i have envi thy behavior b 2 6 106 20 633367 antonycleo 1331 DomitiusEnobarus Sir,\n[p]I never loved you much; but I ha' praised ye,\n[p]When you have well deserved ten times as much\n[p]As I have said you did.\n SR I NFR LFT Y MX BT I H PRST Y HN Y HF WL TSRFT TN TMS AS MX AS I HF ST Y TT sir i never love you much but i ha prais ye when you have well deserv ten time a much a i have said you did b 2 6 130 26 633368 antonycleo 1335 Pompey Enjoy thy plainness,\n[p]It nothing ill becomes thee.\n[p]Aboard my galley I invite you all:\n[p]Will you lead, lords?\n ENJ 0 PLNS IT N0NK IL BKMS 0 ABRT M KL I INFT Y AL WL Y LT LRTS enjoi thy plain it noth ill becom thee aboard my gallei i invit you all will you lead lord b 2 6 116 19 633369 antonycleo 1339 octavius [with Antony and Lepidus]\n W0 ANTN ANT LPTS with antoni and lepidu b 2 6 26 4 633370 antonycleo 1340 Pompey Come.\n KM come b 2 6 6 1 633371 antonycleo 1341 xxx [Exeunt all but MENAS and ENOBARBUS]\n EKSNT AL BT MNS ANT ENBRBS exeunt all but mena and enobarbu b 2 6 37 6 633372 antonycleo 1342 Menas [Aside] Thy father, Pompey, would ne'er have\n[p]made this treaty.--You and I have known, sir.\n AST 0 F0R PMP WLT NR HF MT 0S TRT Y ANT I HF NN SR asid thy father pompei would neer have made thi treati you and i have known sir b 2 6 94 16 633373 antonycleo 1344 DomitiusEnobarus At sea, I think.\n AT S I 0NK at sea i think b 2 6 17 4 633374 antonycleo 1345 Menas We have, sir.\n W HF SR we have sir b 2 6 14 3 633375 antonycleo 1346 DomitiusEnobarus You have done well by water.\n Y HF TN WL B WTR you have done well by water b 2 6 29 6 633376 antonycleo 1347 Menas And you by land.\n ANT Y B LNT and you by land b 2 6 17 4 633377 antonycleo 1348 DomitiusEnobarus I will praise any man that will praise me; though it\n[p]cannot be denied what I have done by land.\n I WL PRS AN MN 0T WL PRS M 0 IT KNT B TNT HT I HF TN B LNT i will prais ani man that will prais me though it cannot be deni what i have done by land b 2 6 99 20 633378 antonycleo 1350 Menas Nor what I have done by water.\n NR HT I HF TN B WTR nor what i have done by water b 2 6 31 7 633379 antonycleo 1351 DomitiusEnobarus Yes, something you can deny for your own\n[p]safety: you have been a great thief by sea.\n YS SM0NK Y KN TN FR YR ON SFT Y HF BN A KRT 0F B S ye someth you can deni for your own safeti you have been a great thief by sea b 2 6 88 17 633380 antonycleo 1353 Menas And you by land.\n ANT Y B LNT and you by land b 2 6 17 4 633381 antonycleo 1354 DomitiusEnobarus There I deny my land service. But give me your\n[p]hand, Menas: if our eyes had authority, here they\n[p]might take two thieves kissing.\n 0R I TN M LNT SRFS BT JF M YR HNT MNS IF OR EYS HT A0RT HR 0 MFT TK TW 0FS KSNK there i deni my land servic but give me your hand mena if our ey had author here thei might take two thiev kiss b 2 6 135 24 633382 antonycleo 1357 Menas All men's faces are true, whatsome'er their hands are.\n AL MNS FSS AR TR HTSMR 0R HNTS AR all men face ar true whatsom their hand ar b 2 6 55 9 633383 antonycleo 1358 DomitiusEnobarus But there is never a fair woman has a true face.\n BT 0R IS NFR A FR WMN HS A TR FS but there i never a fair woman ha a true face b 2 6 49 11 633384 antonycleo 1359 Menas No slander; they steal hearts.\n N SLNTR 0 STL HRTS no slander thei steal heart b 2 6 31 5 633385 antonycleo 1360 DomitiusEnobarus We came hither to fight with you.\n W KM H0R T FFT W0 Y we came hither to fight with you b 2 6 34 7 633386 antonycleo 1361 Menas For my part, I am sorry it is turned to a drinking.\n[p]Pompey doth this day laugh away his fortune.\n FR M PRT I AM SR IT IS TRNT T A TRNKNK PMP T0 0S T LF AW HS FRTN for my part i am sorri it i turn to a drink pompei doth thi dai laugh awai hi fortun b 2 6 100 20 633387 antonycleo 1363 DomitiusEnobarus If he do, sure, he cannot weep't back again.\n IF H T SR H KNT WPT BK AKN if he do sure he cannot weept back again b 2 6 45 9 633388 antonycleo 1364 Menas You've said, sir. We looked not for Mark Antony\n[p]here: pray you, is he married to Cleopatra?\n YF ST SR W LKT NT FR MRK ANTN HR PR Y IS H MRT T KLPTR youv said sir we look not for mark antoni here prai you i he marri to cleopatra b 2 6 95 17 633389 antonycleo 1366 DomitiusEnobarus Caesar's sister is called Octavia.\n KSRS SSTR IS KLT OKTF caesar sister i call octavia b 2 6 35 5 633390 antonycleo 1367 Menas True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.\n TR SR X WS 0 WF OF KS MRSLS true sir she wa the wife of caiu marcellu b 2 6 48 9 633391 antonycleo 1368 DomitiusEnobarus But she is now the wife of Marcus Antonius.\n BT X IS N 0 WF OF MRKS ANTNS but she i now the wife of marcu antoniu b 2 6 44 9 633392 antonycleo 1369 Menas Pray ye, sir?\n PR Y SR prai ye sir b 2 6 14 3 633393 antonycleo 1370 DomitiusEnobarus 'Tis true.\n TS TR ti true b 2 6 11 2 633394 antonycleo 1371 Menas Then is Caesar and he for ever knit together.\n 0N IS KSR ANT H FR EFR NT TJ0R then i caesar and he for ever knit togeth b 2 6 46 9 633395 antonycleo 1372 DomitiusEnobarus If I were bound to divine of this unity, I would\n[p]not prophesy so.\n IF I WR BNT T TFN OF 0S UNT I WLT NT PRFS S if i were bound to divin of thi uniti i would not prophesi so b 2 6 69 14 633396 antonycleo 1374 Menas I think the policy of that purpose made more in the\n[p]marriage than the love of the parties.\n I 0NK 0 PLS OF 0T PRPS MT MR IN 0 MRJ 0N 0 LF OF 0 PRTS i think the polici of that purpos made more in the marriag than the love of the parti b 2 6 94 18 633397 antonycleo 1376 DomitiusEnobarus I think so too. But you shall find, the band that\n[p]seems to tie their friendship together will be the\n[p]very strangler of their amity: Octavia is of a\n[p]holy, cold, and still conversation.\n I 0NK S T BT Y XL FNT 0 BNT 0T SMS T T 0R FRNTXP TJ0R WL B 0 FR STRNKLR OF 0R AMT OKTF IS OF A HL KLT ANT STL KNFRSXN i think so too but you shall find the band that seem to tie their friendship togeth will be the veri strangler of their amiti octavia i of a holi cold and still convers b 2 6 193 34 633398 antonycleo 1380 Menas Who would not have his wife so?\n H WLT NT HF HS WF S who would not have hi wife so b 2 6 32 7 633399 antonycleo 1381 DomitiusEnobarus Not he that himself is not so; which is Mark Antony.\n[p]He will to his Egyptian dish again: then shall the\n[p]sighs of Octavia blow the fire up in Caesar; and, as\n[p]I said before, that which is the strength of their\n[p]amity shall prove the immediate author of their\n[p]variance. Antony will use his affection where it is:\n[p]he married but his occasion here.\n NT H 0T HMSLF IS NT S HX IS MRK ANTN H WL T HS EJPXN TX AKN 0N XL 0 SFS OF OKTF BL 0 FR UP IN KSR ANT AS I ST BFR 0T HX IS 0 STRNK0 OF 0R AMT XL PRF 0 IMTT A0R OF 0R FRNS ANTN WL US HS AFKXN HR IT IS H MRT BT HS OKKXN HR not he that himself i not so which i mark antoni he will to hi egyptian dish again then shall the sigh of octavia blow the fire up in caesar and a i said befor that which i the strength of their amiti shall prove the immedi author of their varianc antoni will us hi affect where it i he marri but hi occasion here b 2 6 361 65 633400 antonycleo 1388 Menas And thus it may be. Come, sir, will you aboard?\n[p]I have a health for you.\n ANT 0S IT M B KM SR WL Y ABRT I HF A HL0 FR Y and thu it mai be come sir will you aboard i have a health for you b 2 6 76 16 633401 antonycleo 1390 DomitiusEnobarus I shall take it, sir: we have used our throats in Egypt.\n I XL TK IT SR W HF UST OR 0RTS IN EJPT i shall take it sir we have us our throat in egypt b 2 6 57 12 633402 antonycleo 1391 Menas Come, let's away.\n KM LTS AW come let awai b 2 6 18 3 633403 antonycleo 1392 xxx [Exeunt]\n[p][Music plays. Enter two or three Servants with]\n[p]a banquet]\n EKSNT MSK PLS ENTR TW OR 0R SRFNTS W0 A BNKT exeunt music plai enter two or three servant with a banquet b 2 6 74 11 633404 antonycleo 1397 FirstServant-ac Here they'll be, man. Some o' their plants are\n[p]ill-rooted already: the least wind i' the world\n[p]will blow them down.\n HR 0L B MN SM O 0R PLNTS AR ILRTT ALRT 0 LST WNT I 0 WRLT WL BL 0M TN here theyl be man some o their plant ar illroot alreadi the least wind i the world will blow them down b 2 7 122 21 633405 antonycleo 1400 SecondServant-ac Lepidus is high-coloured.\n LPTS IS HFKLRT lepidu i highcolour b 2 7 26 3 633406 antonycleo 1401 FirstServant-ac They have made him drink alms-drink.\n 0 HF MT HM TRNK ALMSTRNK thei have made him drink almsdrink b 2 7 37 6 633407 antonycleo 1402 SecondServant-ac As they pinch one another by the disposition, he\n[p]cries out 'No more;' reconciles them to his\n[p]entreaty, and himself to the drink.\n AS 0 PNX ON AN0R B 0 TSPSXN H KRS OT N MR RKNSLS 0M T HS ENTRT ANT HMSLF T 0 TRNK a thei pinch on anoth by the disposit he cri out no more reconcil them to hi entreati and himself to the drink b 2 7 135 23 633408 antonycleo 1405 FirstServant-ac But it raises the greater war between him and\n[p]his discretion.\n BT IT RSS 0 KRTR WR BTWN HM ANT HS TSKRXN but it rais the greater war between him and hi discretion b 2 7 65 11 633409 antonycleo 1407 SecondServant-ac Why, this is to have a name in great men's\n[p]fellowship: I had as lief have a reed that will do\n[p]me no service as a partisan I could not heave.\n H 0S IS T HF A NM IN KRT MNS FLXP I HT AS LF HF A RT 0T WL T M N SRFS AS A PRTSN I KLT NT HF why thi i to have a name in great men fellowship i had a lief have a re that will do me no servic a a partisan i could not heav b 2 7 147 31 633410 antonycleo 1410 FirstServant-ac To be called into a huge sphere, and not to be seen\n[p]to move in't, are the holes where eyes should be,\n[p]which pitifully disaster the cheeks.\n[p][A sennet sounded. Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK]\n[p]ANTONY, LEPIDUS, POMPEY, AGRIPPA, MECAENAS,\n[p]DOMITIUS ENOBARBUS, MENAS, with other captains]\n T B KLT INT A HJ SFR ANT NT T B SN T MF INT AR 0 HLS HR EYS XLT B HX PTFL TSSTR 0 XKS A SNT SNTT ENTR OKTFS KSR MRK ANTN LPTS PMP AKRP MKNS TMTS ENBRBS MNS W0 O0R KPTNS to be call into a huge sphere and not to be seen to move int ar the hole where ey should be which pitifulli disast the cheek a sennet sound enter octaviu caesar mark antoni lepidu pompei agrippa mecaena domitiu enobarbu mena with other captain b 2 7 294 45 633411 antonycleo 1416 antony [To OCTAVIUS CAESAR] Thus do they, sir: they take\n[p]the flow o' the Nile\n[p]By certain scales i' the pyramid; they know,\n[p]By the height, the lowness, or the mean, if dearth\n[p]Or foison follow: the higher Nilus swells,\n[p]The more it promises: as it ebbs, the seedsman\n[p]Upon the slime and ooze scatters his grain,\n[p]And shortly comes to harvest.\n T OKTFS KSR 0S T 0 SR 0 TK 0 FL O 0 NL B SRTN SKLS I 0 PRMT 0 N B 0 HT 0 LNS OR 0 MN IF TR0 OR FSN FL 0 HFR NLS SWLS 0 MR IT PRMSS AS IT EBS 0 STSMN UPN 0 SLM ANT OS SKTRS HS KRN ANT XRTL KMS T HRFST to octaviu caesar thu do thei sir thei take the flow o the nile by certain scale i the pyramid thei know by the height the low or the mean if dearth or foison follow the higher nilu swell the more it promis a it ebb the seedsman upon the slime and ooz scatter hi grain and shortli come to harvest b 2 7 352 61 633412 antonycleo 1424 lepidus You've strange serpents there.\n YF STRNJ SRPNTS 0R youv strang serpent there b 2 7 31 4 633413 antonycleo 1425 antony Ay, Lepidus.\n A LPTS ai lepidu b 2 7 13 2 633414 antonycleo 1426 lepidus Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the\n[p]operation of your sun: so is your crocodile.\n YR SRPNT OF EJPT IS BRT N OF YR MT B 0 OPRXN OF YR SN S IS YR KRKTL your serpent of egypt i bred now of your mud by the oper of your sun so i your crocodil b 2 7 101 20 633415 antonycleo 1428 antony They are so.\n 0 AR S thei ar so b 2 7 13 3 633416 antonycleo 1429 Pompey Sit,--and some wine! A health to Lepidus!\n ST ANT SM WN A HL0 T LPTS sit and some wine a health to lepidu b 2 7 42 8 633417 antonycleo 1430 lepidus I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.\n I AM NT S WL AS I XLT B BT IL NR OT i am not so well a i should be but ill neer out b 2 7 53 13 633418 antonycleo 1431 DomitiusEnobarus Not till you have slept; I fear me you'll be in till then.\n NT TL Y HF SLPT I FR M YL B IN TL 0N not till you have slept i fear me youll be in till then b 2 7 59 13 633419 antonycleo 1432 lepidus Nay, certainly, I have heard the Ptolemies'\n[p]pyramises are very goodly things; without\n[p]contradiction, I have heard that.\n N SRTNL I HF HRT 0 PTLMS PRMSS AR FR KTL 0NKS W0T KNTRTKXN I HF HRT 0T nai certainli i have heard the ptolemi pyram ar veri goodli thing without contradict i have heard that b 2 7 126 18 633420 antonycleo 1435 Menas [Aside to POMPEY] Pompey, a word.\n AST T PMP PMP A WRT asid to pompei pompei a word b 2 7 34 6 633421 antonycleo 1436 Pompey [Aside to MENAS] Say in mine ear:\n[p]what is't?\n AST T MNS S IN MN ER HT IST asid to mena sai in mine ear what ist b 2 7 48 9 633422 antonycleo 1438 Menas [Aside to POMPEY] Forsake thy seat, I do beseech\n[p]thee, captain,\n[p]And hear me speak a word.\n AST T PMP FRSK 0 ST I T BSX 0 KPTN ANT HR M SPK A WRT asid to pompei forsak thy seat i do beseech thee captain and hear me speak a word b 2 7 96 17 633423 antonycleo 1441 Pompey [Aside to MENAS] Forbear me till anon.\n[p]This wine for Lepidus!\n AST T MNS FRBR M TL ANN 0S WN FR LPTS asid to mena forbear me till anon thi wine for lepidu b 2 7 65 11 633424 antonycleo 1443 lepidus What manner o' thing is your crocodile?\n HT MNR O 0NK IS YR KRKTL what manner o thing i your crocodil b 2 7 40 7 633425 antonycleo 1444 antony It is shaped, sir, like itself; and it is as broad\n[p]as it hath breadth: it is just so high as it is,\n[p]and moves with its own organs: it lives by that\n[p]which nourisheth it; and the elements once out of\n[p]it, it transmigrates.\n IT IS XPT SR LK ITSLF ANT IT IS AS BRT AS IT H0 BRT0 IT IS JST S HF AS IT IS ANT MFS W0 ITS ON ORKNS IT LFS B 0T HX NRX0 IT ANT 0 ELMNTS ONS OT OF IT IT TRNSMKRTS it i shape sir like itself and it i a broad a it hath breadth it i just so high a it i and move with it own organ it live by that which nourisheth it and the elem onc out of it it transmigr b 2 7 232 45 633426 antonycleo 1449 lepidus What colour is it of?\n HT KLR IS IT OF what colour i it of b 2 7 22 5 633427 antonycleo 1450 antony Of it own colour too.\n OF IT ON KLR T of it own colour too b 2 7 22 5 633428 antonycleo 1451 lepidus 'Tis a strange serpent.\n TS A STRNJ SRPNT ti a strang serpent b 2 7 24 4 633429 antonycleo 1452 antony 'Tis so. And the tears of it are wet.\n TS S ANT 0 TRS OF IT AR WT ti so and the tear of it ar wet b 2 7 38 9 633430 antonycleo 1453 octavius Will this description satisfy him?\n WL 0S TSKRPXN STSF HM will thi descript satisfi him b 2 7 35 5 633431 antonycleo 1454 antony With the health that Pompey gives him, else he is a\n[p]very epicure.\n W0 0 HL0 0T PMP JFS HM ELS H IS A FR EPKR with the health that pompei give him els he i a veri epicur b 2 7 69 13 633432 antonycleo 1456 Pompey [Aside to MENAS] Go hang, sir, hang! Tell me of\n[p]that? away!\n[p]Do as I bid you. Where's this cup I call'd for?\n AST T MNS K HNK SR HNK TL M OF 0T AW T AS I BT Y HRS 0S KP I KLT FR asid to mena go hang sir hang tell me of that awai do a i bid you where thi cup i calld for b 2 7 114 23 633433 antonycleo 1459 Menas [Aside to POMPEY] If for the sake of merit thou\n[p]wilt hear me,\n[p]Rise from thy stool.\n AST T PMP IF FR 0 SK OF MRT 0 WLT HR M RS FRM 0 STL asid to pompei if for the sake of merit thou wilt hear me rise from thy stool b 2 7 89 17 633434 antonycleo 1462 Pompey [Aside to MENAS] I think thou'rt mad.\n[p]The matter?\n AST T MNS I 0NK 0RT MT 0 MTR asid to mena i think thourt mad the matter b 2 7 53 9 633435 antonycleo 1464 xxx [Rises, and walks aside]\n RSS ANT WLKS AST rise and walk asid b 2 7 25 4 633436 antonycleo 1465 Menas I have ever held my cap off to thy fortunes.\n I HF EFR HLT M KP OF T 0 FRTNS i have ever held my cap off to thy fortun b 2 7 45 10 633437 antonycleo 1466 Pompey Thou hast served me with much faith. What's else to say?\n[p]Be jolly, lords.\n 0 HST SRFT M W0 MX F0 HTS ELS T S B JL LRTS thou hast serv me with much faith what els to sai be jolli lord b 2 7 77 14 633438 antonycleo 1468 antony These quick-sands, Lepidus,\n[p]Keep off them, for you sink.\n 0S KKSNTS LPTS KP OF 0M FR Y SNK these quicksand lepidu keep off them for you sink b 2 7 60 9 633439 antonycleo 1470 Menas Wilt thou be lord of all the world?\n WLT 0 B LRT OF AL 0 WRLT wilt thou be lord of all the world b 2 7 36 8 633440 antonycleo 1471 Pompey What say'st thou?\n HT SST 0 what sayst thou b 2 7 18 3 633441 antonycleo 1472 Menas Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.\n WLT 0 B LRT OF 0 HL WRLT 0TS TWS wilt thou be lord of the whole world that twice b 2 7 52 10 633442 antonycleo 1473 Pompey How should that be?\n H XLT 0T B how should that be b 2 7 20 4 633443 antonycleo 1474 Menas But entertain it,\n[p]And, though thou think me poor, I am the man\n[p]Will give thee all the world.\n BT ENTRTN IT ANT 0 0 0NK M PR I AM 0 MN WL JF 0 AL 0 WRLT but entertain it and though thou think me poor i am the man will give thee all the world b 2 7 99 19 633444 antonycleo 1477 Pompey Hast thou drunk well?\n HST 0 TRNK WL hast thou drunk well b 2 7 22 4 633445 antonycleo 1478 Menas Now, Pompey, I have kept me from the cup.\n[p]Thou art, if thou darest be, the earthly Jove:\n[p]Whate'er the ocean pales, or sky inclips,\n[p]Is thine, if thou wilt ha't.\n N PMP I HF KPT M FRM 0 KP 0 ART IF 0 TRST B 0 ER0L JF HTR 0 OSN PLS OR SK INKLPS IS 0N IF 0 WLT HT now pompei i have kept me from the cup thou art if thou darest be the earthli jove whateer the ocean pale or sky inclip i thine if thou wilt hat b 2 7 169 31 633446 antonycleo 1482 Pompey Show me which way.\n X M HX W show me which wai b 2 7 19 4 633447 antonycleo 1483 Menas These three world-sharers, these competitors,\n[p]Are in thy vessel: let me cut the cable;\n[p]And, when we are put off, fall to their throats:\n[p]All there is thine.\n 0S 0R WRLTXRRS 0S KMPTTRS AR IN 0 FSL LT M KT 0 KBL ANT HN W AR PT OF FL T 0R 0RTS AL 0R IS 0N these three worldshar these competitor ar in thy vessel let me cut the cabl and when we ar put off fall to their throat all there i thine b 2 7 165 28 633448 antonycleo 1487 Pompey Ah, this thou shouldst have done,\n[p]And not have spoke on't! In me 'tis villany;\n[p]In thee't had been good service. Thou must know,\n[p]'Tis not my profit that does lead mine honour;\n[p]Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue\n[p]Hath so betray'd thine act: being done unknown,\n[p]I should have found it afterwards well done;\n[p]But must condemn it now. Desist, and drink.\n A 0S 0 XLTST HF TN ANT NT HF SPK ONT IN M TS FLN IN 0T HT BN KT SRFS 0 MST N TS NT M PRFT 0T TS LT MN HNR MN HNR IT RPNT 0T ER 0 TNK H0 S BTRT 0N AKT BNK TN UNKNN I XLT HF FNT IT AFTRWRTS WL TN BT MST KNTMN IT N TSST ANT TRNK ah thi thou shouldst have done and not have spoke ont in me ti villani in theet had been good servic thou must know ti not my profit that doe lead mine honour mine honour it repent that eer thy tongu hath so betrayd thine act be done unknown i should have found it afterward well done but must condemn it now desist and drink b 2 7 378 65 633449 antonycleo 1495 Menas [Aside] For this,\n[p]I'll never follow thy pall'd fortunes more.\n[p]Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,\n[p]Shall never find it more.\n AST FR 0S IL NFR FL 0 PLT FRTNS MR H SKS ANT WL NT TK HN ONS TS OFRT XL NFR FNT IT MR asid for thi ill never follow thy palld fortun more who seek and will not take when onc ti offerd shall never find it more b 2 7 150 25 633450 antonycleo 1499 Pompey This health to Lepidus!\n 0S HL0 T LPTS thi health to lepidu b 2 7 24 4 633451 antonycleo 1500 antony Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.\n BR HM AXR IL PLJ IT FR HM PMP bear him ashor ill pledg it for him pompei b 2 7 49 9 633452 antonycleo 1501 DomitiusEnobarus Here's to thee, Menas!\n HRS T 0 MNS here to thee mena b 2 7 23 4 633453 antonycleo 1502 Menas Enobarbus, welcome!\n ENBRBS WLKM enobarbu welcom b 2 7 20 2 633454 antonycleo 1503 Pompey Fill till the cup be hid.\n FL TL 0 KP B HT fill till the cup be hid b 2 7 26 6 633455 antonycleo 1504 DomitiusEnobarus There's a strong fellow, Menas.\n 0RS A STRNK FL MNS there a strong fellow mena b 2 7 32 5 633456 antonycleo 1505 xxx [Pointing to the Attendant who carries off LEPIDUS]\n PNTNK T 0 ATNTNT H KRS OF LPTS point to the attend who carri off lepidu b 2 7 52 8 633457 antonycleo 1506 Menas Why?\n H why b 2 7 5 1 633458 antonycleo 1507 DomitiusEnobarus A' bears the third part of the world, man; see'st\n[p]not?\n A BRS 0 0RT PRT OF 0 WRLT MN SST NT a bear the third part of the world man seest not b 2 7 58 11 633459 antonycleo 1509 Menas The third part, then, is drunk: would it were all,\n[p]That it might go on wheels!\n 0 0RT PRT 0N IS TRNK WLT IT WR AL 0T IT MFT K ON HLS the third part then i drunk would it were all that it might go on wheel b 2 7 82 16 633460 antonycleo 1511 DomitiusEnobarus Drink thou; increase the reels.\n TRNK 0 INKRS 0 RLS drink thou increas the reel b 2 7 32 5 633461 antonycleo 1512 Menas Come.\n KM come b 2 7 6 1 633462 antonycleo 1513 Pompey This is not yet an Alexandrian feast.\n 0S IS NT YT AN ALKSNTRN FST thi i not yet an alexandrian feast b 2 7 38 7 633463 antonycleo 1514 antony It ripens towards it. Strike the vessels, ho?\n[p]Here is to Caesar!\n IT RPNS TWRTS IT STRK 0 FSLS H HR IS T KSR it ripen toward it strike the vessel ho here i to caesar b 2 7 68 12 633464 antonycleo 1516 octavius I could well forbear't.\n[p]It's monstrous labour, when I wash my brain,\n[p]And it grows fouler.\n I KLT WL FRBRT ITS MNSTRS LBR HN I WX M BRN ANT IT KRS FLR i could well forbeart it monstrou labour when i wash my brain and it grow fouler b 2 7 96 16 633465 antonycleo 1519 antony Be a child o' the time.\n B A XLT O 0 TM be a child o the time b 2 7 24 6 633466 antonycleo 1520 octavius Possess it, I'll make answer:\n[p]But I had rather fast from all four days\n[p]Than drink so much in one.\n PSS IT IL MK ANSWR BT I HT R0R FST FRM AL FR TS 0N TRNK S MX IN ON possess it ill make answer but i had rather fast from all four dai than drink so much in on b 2 7 104 20 633467 antonycleo 1523 DomitiusEnobarus Ha, my brave emperor!\n[p][To MARK ANTONY]\n[p]Shall we dance now the Egyptian Bacchanals,\n[p]And celebrate our drink?\n H M BRF EMPRR T MRK ANTN XL W TNS N 0 EJPXN BKXNLS ANT SLBRT OR TRNK ha my brave emperor to mark antoni shall we danc now the egyptian bacchan and celebr our drink b 2 7 117 18 633468 antonycleo 1527 Pompey Let's ha't, good soldier.\n LTS HT KT SLTR let hat good soldier b 2 7 26 4 633469 antonycleo 1528 antony Come, let's all take hands,\n[p]Till that the conquering wine hath steep'd our sense\n[p]In soft and delicate Lethe.\n KM LTS AL TK HNTS TL 0T 0 KNKRNK WN H0 STPT OR SNS IN SFT ANT TLKT L0 come let all take hand till that the conquer wine hath steepd our sens in soft and delic leth b 2 7 115 19 633470 antonycleo 1531 DomitiusEnobarus All take hands.\n[p]Make battery to our ears with the loud music:\n[p]The while I'll place you: then the boy shall sing;\n[p]The holding every man shall bear as loud\n[p]As his strong sides can volley.\n[p][Music plays. DOMITIUS ENOBARBUS places them]\n[p]hand in hand]\n[p]THE SONG.\n[p]Come, thou monarch of the vine,\n[p]Plumpy Bacchus with pink eyne!\n[p]In thy fats our cares be drown'd,\n[p]With thy grapes our hairs be crown'd:\n[p]Cup us, till the world go round,\n[p]Cup us, till the world go round!\n AL TK HNTS MK BTR T OR ERS W0 0 LT MSK 0 HL IL PLS Y 0N 0 B XL SNK 0 HLTNK EFR MN XL BR AS LT AS HS STRNK STS KN FL MSK PLS TMTS ENBRBS PLSS 0M HNT IN HNT 0 SNK KM 0 MNRX OF 0 FN PLMP BKXS W0 PNK EN IN 0 FTS OR KRS B TRNT W0 0 KRPS OR HRS B KRNT KP US TL 0 WRLT K RNT KP US TL 0 WRLT K RNT all take hand make batteri to our ear with the loud music the while ill place you then the boi shall sing the hold everi man shall bear a loud a hi strong side can vollei music plai domitiu enobarbu place them hand in hand the song come thou monarch of the vine plumpi bacchu with pink eyn in thy fat our care be drownd with thy grape our hair be crownd cup u till the world go round cup u till the world go round b 2 7 496 86 633471 antonycleo 1545 octavius What would you more? Pompey, good night. Good brother,\n[p]Let me request you off: our graver business\n[p]Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;\n[p]You see we have burnt our cheeks: strong Enobarb\n[p]Is weaker than the wine; and mine own tongue\n[p]Splits what it speaks: the wild disguise hath almost\n[p]Antick'd us all. What needs more words? Good night.\n[p]Good Antony, your hand.\n HT WLT Y MR PMP KT NFT KT BR0R LT M RKST Y OF OR KRFR BSNS FRNS AT 0S LFT JNTL LRTS LTS PRT Y S W HF BRNT OR XKS STRNK ENBRB IS WKR 0N 0 WN ANT MN ON TNK SPLTS HT IT SPKS 0 WLT TSKS H0 ALMST ANTKT US AL HT NTS MR WRTS KT NFT KT ANTN YR HNT what would you more pompei good night good brother let me request you off our graver busi frown at thi leviti gentl lord let part you see we have burnt our cheek strong enobarb i weaker than the wine and mine own tongu split what it speak the wild disguis hath almost antickd u all what ne more word good night good antoni your hand b 2 7 392 65 633472 antonycleo 1553 Pompey I'll try you on the shore.\n IL TR Y ON 0 XR ill try you on the shore b 2 7 27 6 633473 antonycleo 1554 antony And shall, sir; give's your hand.\n ANT XL SR JFS YR HNT and shall sir give your hand b 2 7 34 6 633474 antonycleo 1555 Pompey O Antony,\n[p]You have my father's house,--But, what? we are friends.\n[p]Come, down into the boat.\n O ANTN Y HF M F0RS HS BT HT W AR FRNTS KM TN INT 0 BT o antoni you have my father hous but what we ar friend come down into the boat b 2 7 98 17 633475 antonycleo 1558 DomitiusEnobarus Take heed you fall not.\n[p][Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS and MENAS]\n[p]Menas, I'll not on shore.\n TK HT Y FL NT EKSNT AL BT TMTS ENBRBS ANT MNS MNS IL NT ON XR take he you fall not exeunt all but domitiu enobarbu and mena mena ill not on shore b 2 7 102 17 633476 antonycleo 1561 Menas No, to my cabin.\n[p]These drums! these trumpets, flutes! what!\n[p]Let Neptune hear we bid a loud farewell\n[p]To these great fellows: sound and be hang'd, sound out!\n N T M KBN 0S TRMS 0S TRMPTS FLTS HT LT NPTN HR W BT A LT FRWL T 0S KRT FLS SNT ANT B HNKT SNT OT no to my cabin these drum these trumpet flute what let neptun hear we bid a loud farewel to these great fellow sound and be hangd sound out b 2 7 165 28 633477 antonycleo 1565 xxx [Sound a flourish, with drums]\n SNT A FLRX W0 TRMS sound a flourish with drum b 2 7 31 5 633478 antonycleo 1566 DomitiusEnobarus Ho! says a' There's my cap.\n H SS A 0RS M KP ho sai a there my cap b 2 7 28 6 633479 antonycleo 1567 Menas Ho! Noble captain, come.\n H NBL KPTN KM ho nobl captain come b 2 7 25 4 633480 antonycleo 1568 xxx [Exeunt]\n[p][Enter VENTIDIUS as it were in triumph, with SILIUS,]\n[p]and other Romans, Officers, and Soldiers; the dead\n[p]body of PACORUS borne before him]\n EKSNT ENTR FNTTS AS IT WR IN TRMF W0 SLS ANT O0R RMNS OFSRS ANT SLTRS 0 TT BT OF PKRS BRN BFR HM exeunt enter ventidiu a it were in triumph with siliu and other roman offic and soldier the dead bodi of pacoru born befor him b 2 7 157 24 633481 antonycleo 1574 Ventidius-ac Now, darting Parthia, art thou struck; and now\n[p]Pleased fortune does of Marcus Crassus' death\n[p]Make me revenger. Bear the king's son's body\n[p]Before our army. Thy Pacorus, Orodes,\n[p]Pays this for Marcus Crassus.\n N TRTNK PR0 ART 0 STRK ANT N PLST FRTN TS OF MRKS KRSS T0 MK M RFNJR BR 0 KNKS SNS BT BFR OR ARM 0 PKRS ORTS PS 0S FR MRKS KRSS now dart parthia art thou struck and now pleas fortun doe of marcu crassu death make me reveng bear the king son bodi befor our armi thy pacoru orod pai thi for marcu crassu b 3 1 218 34 633482 antonycleo 1579 Silius Noble Ventidius,\n[p]Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm,\n[p]The fugitive Parthians follow; spur through Media,\n[p]Mesopotamia, and the shelters whither\n[p]The routed fly: so thy grand captain Antony\n[p]Shall set thee on triumphant chariots and\n[p]Put garlands on thy head.\n NBL FNTTS HLST YT W0 PR0N BLT 0 SWRT IS WRM 0 FJTF PR0NS FL SPR 0R MT MSPTM ANT 0 XLTRS H0R 0 RTT FL S 0 KRNT KPTN ANTN XL ST 0 ON TRMFNT XRTS ANT PT KRLNTS ON 0 HT nobl ventidiu whilst yet with parthian blood thy sword i warm the fugit parthian follow spur through media mesopotamia and the shelter whither the rout fly so thy grand captain antoni shall set thee on triumphant chariot and put garland on thy head b 3 1 286 43 633483 antonycleo 1586 Ventidius-ac O Silius, Silius,\n[p]I have done enough; a lower place, note well,\n[p]May make too great an act: for learn this, Silius;\n[p]Better to leave undone, than by our deed\n[p]Acquire too high a fame when him we serve's away.\n[p]Caesar and Antony have ever won\n[p]More in their officer than person: Sossius,\n[p]One of my place in Syria, his lieutenant,\n[p]For quick accumulation of renown,\n[p]Which he achieved by the minute, lost his favour.\n[p]Who does i' the wars more than his captain can\n[p]Becomes his captain's captain: and ambition,\n[p]The soldier's virtue, rather makes choice of loss,\n[p]Than gain which darkens him.\n[p]I could do more to do Antonius good,\n[p]But 'twould offend him; and in his offence\n[p]Should my performance perish.\n O SLS SLS I HF TN ENF A LWR PLS NT WL M MK T KRT AN AKT FR LRN 0S SLS BTR T LF UNTN 0N B OR TT AKKR T HF A FM HN HM W SRFS AW KSR ANT ANTN HF EFR WN MR IN 0R OFSR 0N PRSN SSS ON OF M PLS IN SR HS LTNNT FR KK AKKMLXN OF RNN HX H AXFT B 0 MNT LST HS FFR H TS I 0 WRS MR 0N HS KPTN KN BKMS HS KPTNS KPTN ANT AMXN 0 SLTRS FRT R0R MKS XS OF LS 0N KN HX TRKNS HM I KLT T MR T T ANTNS KT BT TWLT OFNT HM ANT IN HS OFNS XLT M PRFRMNS PRX o siliu siliu i have done enough a lower place note well mai make too great an act for learn thi siliu better to leav undon than by our de acquir too high a fame when him we serv awai caesar and antoni have ever won more in their offic than person sossiu on of my place in syria hi lieuten for quick accumul of renown which he achiev by the minut lost hi favour who doe i the war more than hi captain can becom hi captain captain and ambition the soldier virtu rather make choic of loss than gain which darken him i could do more to do antoniu good but twould offend him and in hi offenc should my perform perish b 3 1 738 124 633484 antonycleo 1603 Silius Thou hast, Ventidius,\n[p]that\n[p]Without the which a soldier, and his sword,\n[p]Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony!\n 0 HST FNTTS 0T W0T 0 HX A SLTR ANT HS SWRT KRNTS SKRS TSTNKXN 0 WLT RT T ANTN thou hast ventidiu that without the which a soldier and hi sword grant scarc distinct thou wilt write to antoni b 3 1 134 20 633485 antonycleo 1607 Ventidius-ac I'll humbly signify what in his name,\n[p]That magical word of war, we have effected;\n[p]How, with his banners and his well-paid ranks,\n[p]The ne'er-yet-beaten horse of Parthia\n[p]We have jaded out o' the field.\n IL HML SKNF HT IN HS NM 0T MJKL WRT OF WR W HF EFKTT H W0 HS BNRS ANT HS WLPT RNKS 0 NRYTBTN HRS OF PR0 W HF JTT OT O 0 FLT ill humbli signifi what in hi name that magic word of war we have effect how with hi banner and hi wellpaid rank the neeryetbeaten hors of parthia we have jade out o the field b 3 1 211 35 633486 antonycleo 1612 Silius Where is he now?\n HR IS H N where i he now b 3 1 17 4 633487 antonycleo 1613 Ventidius-ac He purposeth to Athens: whither, with what haste\n[p]The weight we must convey with's will permit,\n[p]We shall appear before him. On there; pass along!\n H PRPS0 T A0NS H0R W0 HT HST 0 WFT W MST KNF W0S WL PRMT W XL APR BFR HM ON 0R PS ALNK he purposeth to athen whither with what hast the weight we must convei with will permit we shall appear befor him on there pass along b 3 1 151 25 633488 antonycleo 1616 xxx [Exeunt]\n[p][Enter AGRIPPA at one door, DOMITIUS ENOBARBUS]\n[p]at another]\n EKSNT ENTR AKRP AT ON TR TMTS ENBRBS AT AN0R exeunt enter agrippa at on door domitiu enobarbu at anoth b 3 1 75 10 633489 antonycleo 1621 Agrippa What, are the brothers parted?\n HT AR 0 BR0RS PRTT what ar the brother part b 3 2 31 5 633490 antonycleo 1622 DomitiusEnobarus They have dispatch'd with Pompey, he is gone;\n[p]The other three are sealing. Octavia weeps\n[p]To part from Rome; Caesar is sad; and Lepidus,\n[p]Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled\n[p]With the green sickness.\n 0 HF TSPTXT W0 PMP H IS KN 0 O0R 0R AR SLNK OKTF WPS T PRT FRM RM KSR IS ST ANT LPTS SNS PMPS FST AS MNS SS IS TRBLT W0 0 KRN SKNS thei have dispatchd with pompei he i gone the other three ar seal octavia weep to part from rome caesar i sad and lepidu sinc pompei feast a mena sai i troubl with the green sick b 3 2 222 36 633491 antonycleo 1627 Agrippa 'Tis a noble Lepidus.\n TS A NBL LPTS ti a nobl lepidu b 3 2 22 4 633492 antonycleo 1628 DomitiusEnobarus A very fine one: O, how he loves Caesar!\n A FR FN ON O H H LFS KSR a veri fine on o how he love caesar b 3 2 41 9 633493 antonycleo 1629 Agrippa Nay, but how dearly he adores Mark Antony!\n N BT H TRL H ATRS MRK ANTN nai but how dearli he ador mark antoni b 3 2 43 8 633494 antonycleo 1630 DomitiusEnobarus Caesar? Why, he's the Jupiter of men.\n KSR H HS 0 JPTR OF MN caesar why he the jupit of men b 3 2 38 7 633495 antonycleo 1631 Agrippa What's Antony? The god of Jupiter.\n HTS ANTN 0 KT OF JPTR what antoni the god of jupit b 3 2 35 6 633496 antonycleo 1632 DomitiusEnobarus Spake you of Caesar? How! the non-pareil!\n SPK Y OF KSR H 0 NNPRL spake you of caesar how the nonpareil b 3 2 42 7 633497 antonycleo 1633 Agrippa O Antony! O thou Arabian bird!\n O ANTN O 0 ARBN BRT o antoni o thou arabian bird b 3 2 31 6 633498 antonycleo 1634 DomitiusEnobarus Would you praise Caesar, say 'Caesar:' go no further.\n WLT Y PRS KSR S KSR K N FR0R would you prais caesar sai caesar go no further b 3 2 54 9 633499 antonycleo 1635 Agrippa Indeed, he plied them both with excellent praises.\n INTT H PLT 0M B0 W0 EKSSLNT PRSS inde he pli them both with excel prais b 3 2 51 8 633500 antonycleo 1636 DomitiusEnobarus But he loves Caesar best; yet he loves Antony:\n[p]Ho! hearts, tongues, figures, scribes, bards,\n[p]poets, cannot\n[p]Think, speak, cast, write, sing, number, ho!\n[p]His love to Antony. But as for Caesar,\n[p]Kneel down, kneel down, and wonder.\n BT H LFS KSR BST YT H LFS ANTN H HRTS TNKS FKRS SKRBS BRTS PTS KNT 0NK SPK KST RT SNK NMR H HS LF T ANTN BT AS FR KSR NL TN NL TN ANT WNTR but he love caesar best yet he love antoni ho heart tongu figur scribe bard poet cannot think speak cast write sing number ho hi love to antoni but a for caesar kneel down kneel down and wonder b 3 2 242 38 633501 antonycleo 1642 Agrippa Both he loves.\n B0 H LFS both he love b 3 2 15 3 633502 antonycleo 1643 DomitiusEnobarus They are his shards, and he their beetle.\n[p][Trumpets within]\n[p]So;\n[p]This is to horse. Adieu, noble Agrippa.\n 0 AR HS XRTS ANT H 0R BTL TRMPTS W0N S 0S IS T HRS AT NBL AKRP thei ar hi shard and he their beetl trumpet within so thi i to hors adieu nobl agrippa b 3 2 113 18 633503 antonycleo 1647 Agrippa Good fortune, worthy soldier; and farewell.\n KT FRTN WR0 SLTR ANT FRWL good fortun worthi soldier and farewel b 3 2 44 6 633504 antonycleo 1648 xxx [Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA]\n ENTR OKTFS KSR MRK ANTN LPTS ANT OKTF enter octaviu caesar mark antoni lepidu and octavia b 3 2 59 8 633505 antonycleo 1649 antony No further, sir.\n N FR0R SR no further sir b 3 2 17 3 633506 antonycleo 1650 octavius You take from me a great part of myself;\n[p]Use me well in 't. Sister, prove such a wife\n[p]As my thoughts make thee, and as my farthest band\n[p]Shall pass on thy approof. Most noble Antony,\n[p]Let not the piece of virtue, which is set\n[p]Betwixt us as the cement of our love,\n[p]To keep it builded, be the ram to batter\n[p]The fortress of it; for better might we\n[p]Have loved without this mean, if on both parts\n[p]This be not cherish'd.\n Y TK FRM M A KRT PRT OF MSLF US M WL IN T SSTR PRF SX A WF AS M 0TS MK 0 ANT AS M FR0ST BNT XL PS ON 0 APRF MST NBL ANTN LT NT 0 PS OF FRT HX IS ST BTWKST US AS 0 SMNT OF OR LF T KP IT BLTT B 0 RM T BTR 0 FRTRS OF IT FR BTR MFT W HF LFT W0T 0S MN IF ON B0 PRTS 0S B NT XRXT you take from me a great part of myself us me well in t sister prove such a wife a my thought make thee and a my farthest band shall pass on thy approof most nobl antoni let not the piec of virtu which i set betwixt u a the cement of our love to keep it build be the ram to batter the fortress of it for better might we have love without thi mean if on both part thi be not cherishd b 3 2 440 84 633507 antonycleo 1660 antony Make me not offended\n[p]In your distrust.\n MK M NT OFNTT IN YR TSTRST make me not offend in your distrust b 3 2 42 7 633508 antonycleo 1662 octavius I have said.\n I HF ST i have said b 3 2 13 3 633509 antonycleo 1663 antony You shall not find,\n[p]Though you be therein curious, the least cause\n[p]For what you seem to fear: so, the gods keep you,\n[p]And make the hearts of Romans serve your ends!\n[p]We will here part.\n Y XL NT FNT 0 Y B 0RN KRS 0 LST KS FR HT Y SM T FR S 0 KTS KP Y ANT MK 0 HRTS OF RMNS SRF YR ENTS W WL HR PRT you shall not find though you be therein curiou the least caus for what you seem to fear so the god keep you and make the heart of roman serv your end we will here part b 3 2 195 36 633510 antonycleo 1668 octavius Farewell, my dearest sister, fare thee well:\n[p]The elements be kind to thee, and make\n[p]Thy spirits all of comfort! fare thee well.\n FRWL M TRST SSTR FR 0 WL 0 ELMNTS B KNT T 0 ANT MK 0 SPRTS AL OF KMFRT FR 0 WL farewel my dearest sister fare thee well the elem be kind to thee and make thy spirit all of comfort fare thee well b 3 2 134 23 633511 antonycleo 1671 Octavia My noble brother!\n M NBL BR0R my nobl brother b 3 2 18 3 633512 antonycleo 1672 antony The April 's in her eyes: it is love's spring,\n[p]And these the showers to bring it on. Be cheerful.\n 0 APRL S IN HR EYS IT IS LFS SPRNK ANT 0S 0 XWRS T BRNK IT ON B XRFL the april s in her ey it i love spring and these the shower to bring it on be cheer b 3 2 101 20 633513 antonycleo 1674 Octavia Sir, look well to my husband's house; and--\n SR LK WL T M HSBNTS HS ANT sir look well to my husband hous and b 3 2 44 8 633514 antonycleo 1675 octavius What, Octavia?\n HT OKTF what octavia b 3 2 15 2 633515 antonycleo 1676 Octavia I'll tell you in your ear.\n IL TL Y IN YR ER ill tell you in your ear b 3 2 27 6 633516 antonycleo 1677 antony Her tongue will not obey her heart, nor can\n[p]Her heart inform her tongue,--the swan's\n[p]down-feather,\n[p]That stands upon the swell at full of tide,\n[p]And neither way inclines.\n HR TNK WL NT OB HR HRT NR KN HR HRT INFRM HR TNK 0 SWNS TNF0R 0T STNTS UPN 0 SWL AT FL OF TT ANT N0R W INKLNS her tongu will not obei her heart nor can her heart inform her tongu the swan downfeath that stand upon the swell at full of tide and neither wai inclin b 3 2 181 30 633517 antonycleo 1682 DomitiusEnobarus [Aside to AGRIPPA] Will Caesar weep?\n AST T AKRP WL KSR WP asid to agrippa will caesar weep b 3 2 37 6 633518 antonycleo 1683 Agrippa [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] He has a cloud in 's face.\n AST T TMTS ENBRBS H HS A KLT IN S FS asid to domitiu enobarbu he ha a cloud in s face b 3 2 57 11 633519 antonycleo 1684 DomitiusEnobarus [Aside to AGRIPPA] He were the worse for that,\n[p]were he a horse;\n[p]So is he, being a man.\n AST T AKRP H WR 0 WRS FR 0T WR H A HRS S IS H BNK A MN asid to agrippa he were the wors for that were he a hors so i he be a man b 3 2 93 19 633520 antonycleo 1687 Agrippa [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] Why, Enobarbus,\n[p]When Antony found Julius Caesar dead,\n[p]He cried almost to roaring; and he wept\n[p]When at Philippi he found Brutus slain.\n AST T TMTS ENBRBS H ENBRBS HN ANTN FNT JLS KSR TT H KRT ALMST T RRNK ANT H WPT HN AT FLP H FNT BRTS SLN asid to domitiu enobarbu why enobarbu when antoni found juliu caesar dead he cri almost to roar and he wept when at philippi he found brutu slain b 3 2 173 27 633521 antonycleo 1691 DomitiusEnobarus [Aside to AGRIPPA] That year, indeed, he was\n[p]troubled with a rheum;\n[p]What willingly he did confound he wail'd,\n[p]Believe't, till I wept too.\n AST T AKRP 0T YR INTT H WS TRBLT W0 A RHM HT WLNKL H TT KNFNT H WLT BLFT TL I WPT T asid to agrippa that year inde he wa troubl with a rheum what willingli he did confound he waild believet till i wept too b 3 2 147 24 633522 antonycleo 1695 octavius No, sweet Octavia,\n[p]You shall hear from me still; the time shall not\n[p]Out-go my thinking on you.\n N SWT OKTF Y XL HR FRM M STL 0 TM XL NT OTK M 0NKNK ON Y no sweet octavia you shall hear from me still the time shall not outgo my think on you b 3 2 101 18 633523 antonycleo 1698 antony Come, sir, come;\n[p]I'll wrestle with you in my strength of love:\n[p]Look, here I have you; thus I let you go,\n[p]And give you to the gods.\n KM SR KM IL RSTL W0 Y IN M STRNK0 OF LF LK HR I HF Y 0S I LT Y K ANT JF Y T 0 KTS come sir come ill wrestl with you in my strength of love look here i have you thu i let you go and give you to the god b 3 2 140 28 633524 antonycleo 1702 octavius Adieu; be happy!\n AT B HP adieu be happi b 3 2 17 3 633525 antonycleo 1703 lepidus Let all the number of the stars give light\n[p]To thy fair way!\n LT AL 0 NMR OF 0 STRS JF LFT T 0 FR W let all the number of the star give light to thy fair wai b 3 2 63 13 633526 antonycleo 1705 octavius Farewell, farewell!\n FRWL FRWL farewel farewel b 3 2 20 2 633527 antonycleo 1706 xxx [Kisses OCTAVIA]\n KSS OKTF kiss octavia b 3 2 17 2 633528 antonycleo 1707 antony Farewell!\n FRWL farewel b 3 2 10 1 633529 antonycleo 1708 xxx [Trumpets sound. Exeunt]\n TRMPTS SNT EKSNT trumpet sound exeunt b 3 2 25 3 633530 antonycleo 1711 xxx [Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS]\n ENTR KLPTR XRMN IRS ANT ALKSS enter cleopatra charmian ira and alexa b 3 3 46 6 633531 antonycleo 1712 Cleopatra Where is the fellow?\n HR IS 0 FL where i the fellow b 3 3 21 4 633532 antonycleo 1713 Alexas Half afeard to come.\n HLF AFRT T KM half afeard to come b 3 3 21 4 633533 antonycleo 1714 Cleopatra Go to, go to.\n[p][Enter the Messenger as before]\n[p]Come hither, sir.\n K T K T ENTR 0 MSNJR AS BFR KM H0R SR go to go to enter the messeng a befor come hither sir b 3 3 70 12 633534 antonycleo 1717 Alexas Good majesty,\n[p]Herod of Jewry dare not look upon you\n[p]But when you are well pleased.\n KT MJST HRT OF JR TR NT LK UPN Y BT HN Y AR WL PLST good majesti herod of jewri dare not look upon you but when you ar well pleas b 3 3 89 16 633535 antonycleo 1720 Cleopatra That Herod's head\n[p]I'll have: but how, when Antony is gone\n[p]Through whom I might command it? Come thou near.\n 0T HRTS HT IL HF BT H HN ANTN IS KN 0R HM I MFT KMNT IT KM 0 NR that herod head ill have but how when antoni i gone through whom i might command it come thou near b 3 3 113 20 633536 antonycleo 1723 Messenger-ac Most gracious majesty,--\n MST KRSS MJST most graciou majesti b 3 3 25 3 633537 antonycleo 1724 Cleopatra Didst thou behold Octavia?\n TTST 0 BHLT OKTF didst thou behold octavia b 3 3 27 4 633538 antonycleo 1725 Messenger-ac Ay, dread queen.\n A TRT KN ai dread queen b 3 3 17 3 633539 antonycleo 1726 Cleopatra Where?\n HR where b 3 3 7 1 633540 antonycleo 1727 Messenger-ac Madam, in Rome;\n[p]I look'd her in the face, and saw her led\n[p]Between her brother and Mark Antony.\n MTM IN RM I LKT HR IN 0 FS ANT S HR LT BTWN HR BR0R ANT MRK ANTN madam in rome i lookd her in the face and saw her led between her brother and mark antoni b 3 3 101 19 633541 antonycleo 1730 Cleopatra Is she as tall as me?\n IS X AS TL AS M i she a tall a me b 3 3 22 6 633542 antonycleo 1731 Messenger-ac She is not, madam.\n X IS NT MTM she i not madam b 3 3 19 4 633543 antonycleo 1732 Cleopatra Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low?\n TTST HR HR SPK IS X XRLTNKT OR L didst hear her speak i she shrilltongu or low b 3 3 52 9 633544 antonycleo 1733 Messenger-ac Madam, I heard her speak; she is low-voiced.\n MTM I HRT HR SPK X IS LFST madam i heard her speak she i lowvoic b 3 3 45 8 633545 antonycleo 1734 Cleopatra That's not so good: he cannot like her long.\n 0TS NT S KT H KNT LK HR LNK that not so good he cannot like her long b 3 3 45 9 633546 antonycleo 1735 Charmian Like her! O Isis! 'tis impossible.\n LK HR O ISS TS IMPSBL like her o isi ti imposs b 3 3 35 6 633547 antonycleo 1736 Cleopatra I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!\n[p]What majesty is in her gait? Remember,\n[p]If e'er thou look'dst on majesty.\n I 0NK S XRMN TL OF TNK ANT TWRFX HT MJST IS IN HR KT RMMR IF ER 0 LKTST ON MJST i think so charmian dull of tongu and dwarfish what majesti i in her gait rememb if eer thou lookdst on majesti b 3 3 131 22 633548 antonycleo 1739 Messenger-ac She creeps:\n[p]Her motion and her station are as one;\n[p]She shows a body rather than a life,\n[p]A statue than a breather.\n X KRPS HR MXN ANT HR STXN AR AS ON X XS A BT R0R 0N A LF A STT 0N A BR0R she creep her motion and her station ar a on she show a bodi rather than a life a statu than a breather b 3 3 123 23 633549 antonycleo 1743 Cleopatra Is this certain?\n IS 0S SRTN i thi certain b 3 3 17 3 633550 antonycleo 1744 Messenger-ac Or I have no observance.\n OR I HF N OBSRFNS or i have no observ b 3 3 25 5 633551 antonycleo 1745 Charmian Three in Egypt\n[p]Cannot make better note.\n 0R IN EJPT KNT MK BTR NT three in egypt cannot make better note b 3 3 43 7 633552 antonycleo 1747 Cleopatra He's very knowing;\n[p]I do perceive't: there's nothing in her yet:\n[p]The fellow has good judgment.\n HS FR NWNK I T PRSFT 0RS N0NK IN HR YT 0 FL HS KT JTKMNT he veri know i do perceivet there noth in her yet the fellow ha good judgment b 3 3 100 16 633553 antonycleo 1750 Charmian Excellent.\n EKSSLNT excel b 3 3 11 1 633554 antonycleo 1751 Cleopatra Guess at her years, I prithee.\n KS AT HR YRS I PR0 guess at her year i prithe b 3 3 31 6 633555 antonycleo 1752 Messenger-ac Madam,\n[p]She was a widow,--\n MTM X WS A WT madam she wa a widow b 3 3 29 5 633556 antonycleo 1754 Cleopatra Widow! Charmian, hark.\n WT XRMN HRK widow charmian hark b 3 3 23 3 633557 antonycleo 1755 Messenger-ac And I do think she's thirty.\n ANT I T 0NK XS 0RT and i do think she thirti b 3 3 29 6 633558 antonycleo 1756 Cleopatra Bear'st thou her face in mind? is't long or round?\n BRST 0 HR FS IN MNT IST LNK OR RNT bearst thou her face in mind ist long or round b 3 3 51 10 633559 antonycleo 1757 Messenger-ac Round even to faultiness.\n RNT EFN T FLTNS round even to faulti b 3 3 26 4 633560 antonycleo 1758 Cleopatra For the most part, too, they are foolish that are so.\n[p]Her hair, what colour?\n FR 0 MST PRT T 0 AR FLX 0T AR S HR HR HT KLR for the most part too thei ar foolish that ar so her hair what colour b 3 3 80 15 633561 antonycleo 1760 Messenger-ac Brown, madam: and her forehead\n[p]As low as she would wish it.\n BRN MTM ANT HR FRHT AS L AS X WLT WX IT brown madam and her forehead a low a she would wish it b 3 3 63 12 633562 antonycleo 1762 Cleopatra There's gold for thee.\n[p]Thou must not take my former sharpness ill:\n[p]I will employ thee back again; I find thee\n[p]Most fit for business: go make thee ready;\n[p]Our letters are prepared.\n 0RS KLT FR 0 0 MST NT TK M FRMR XRPNS IL I WL EMPL 0 BK AKN I FNT 0 MST FT FR BSNS K MK 0 RT OR LTRS AR PRPRT there gold for thee thou must not take my former sharp ill i will emploi thee back again i find thee most fit for busi go make thee readi our letter ar prepar b 3 3 191 33 633563 antonycleo 1767 xxx [Exit Messenger]\n EKST MSNJR exit messeng b 3 3 17 2 633564 antonycleo 1768 Charmian A proper man.\n A PRPR MN a proper man b 3 3 14 3 633565 antonycleo 1769 Cleopatra Indeed, he is so: I repent me much\n[p]That so I harried him. Why, methinks, by him,\n[p]This creature's no such thing.\n INTT H IS S I RPNT M MX 0T S I HRT HM H M0NKS B HM 0S KRTRS N SX 0NK inde he i so i repent me much that so i harri him why methink by him thi creatur no such thing b 3 3 118 22 633566 antonycleo 1772 Charmian Nothing, madam.\n N0NK MTM noth madam b 3 3 16 2 633567 antonycleo 1773 Cleopatra The man hath seen some majesty, and should know.\n 0 MN H0 SN SM MJST ANT XLT N the man hath seen some majesti and should know b 3 3 49 9 633568 antonycleo 1774 Charmian Hath he seen majesty? Isis else defend,\n[p]And serving you so long!\n H0 H SN MJST ISS ELS TFNT ANT SRFNK Y S LNK hath he seen majesti isi els defend and serv you so long b 3 3 68 12 633569 antonycleo 1776 Cleopatra I have one thing more to ask him yet, good Charmian:\n[p]But 'tis no matter; thou shalt bring him to me\n[p]Where I will write. All may be well enough.\n I HF ON 0NK MR T ASK HM YT KT XRMN BT TS N MTR 0 XLT BRNK HM T M HR I WL RT AL M B WL ENF i have on thing more to ask him yet good charmian but ti no matter thou shalt bring him to me where i will write all mai be well enough b 3 3 150 30 633570 antonycleo 1779 Charmian I warrant you, madam.\n I WRNT Y MTM i warrant you madam b 3 3 22 4 633571 antonycleo 1780 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 633572 antonycleo 1783 xxx [Enter MARK ANTONY and OCTAVIA]\n ENTR MRK ANTN ANT OKTF enter mark antoni and octavia b 3 4 32 5 633573 antonycleo 1784 antony Nay, nay, Octavia, not only that,--\n[p]That were excusable, that, and thousands more\n[p]Of semblable import,--but he hath waged\n[p]New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it\n[p]To public ear:\n[p]Spoke scantly of me: when perforce he could not\n[p]But pay me terms of honour, cold and sickly\n[p]He vented them; most narrow measure lent me:\n[p]When the best hint was given him, he not took't,\n[p]Or did it from his teeth.\n N N OKTF NT ONL 0T 0T WR EKSKSBL 0T ANT 0SNTS MR OF SMLBL IMPRT BT H H0 WJT N WRS KNST PMP MT HS WL ANT RT IT T PBLK ER SPK SKNTL OF M HN PRFRS H KLT NT BT P M TRMS OF HNR KLT ANT SKL H FNTT 0M MST NR MSR LNT M HN 0 BST HNT WS JFN HM H NT TKT OR TT IT FRM HS T0 nai nai octavia not onli that that were excus that and thousand more of semblabl import but he hath wage new war gainst pompei made hi will and read it to public ear spoke scantli of me when perforc he could not but pai me term of honour cold and sickli he vent them most narrow measur lent me when the best hint wa given him he not tookt or did it from hi teeth b 3 4 428 75 633574 antonycleo 1794 Octavia O my good lord,\n[p]Believe not all; or, if you must believe,\n[p]Stomach not all. A more unhappy lady,\n[p]If this division chance, ne'er stood between,\n[p]Praying for both parts:\n[p]The good gods me presently,\n[p]When I shall pray, 'O bless my lord and husband!'\n[p]Undo that prayer, by crying out as loud,\n[p]'O, bless my brother!' Husband win, win brother,\n[p]Prays, and destroys the prayer; no midway\n[p]'Twixt these extremes at all.\n O M KT LRT BLF NT AL OR IF Y MST BLF STMX NT AL A MR UNHP LT IF 0S TFXN XNS NR STT BTWN PRYNK FR B0 PRTS 0 KT KTS M PRSNTL HN I XL PR O BLS M LRT ANT HSBNT UNT 0T PRYR B KRYNK OT AS LT O BLS M BR0R HSBNT WN WN BR0R PRS ANT TSTRS 0 PRYR N MTW TWKST 0S EKSTRMS AT AL o my good lord believ not all or if you must believ stomach not all a more unhappi ladi if thi division chanc neer stood between prai for both part the good god me present when i shall prai o bless my lord and husband undo that prayer by cry out a loud o bless my brother husband win win brother prai and destroi the prayer no midwai twixt these extrem at all b 3 4 436 73 633575 antonycleo 1805 antony Gentle Octavia,\n[p]Let your best love draw to that point, which seeks\n[p]Best to preserve it: if I lose mine honour,\n[p]I lose myself: better I were not yours\n[p]Than yours so branchless. But, as you requested,\n[p]Yourself shall go between 's: the mean time, lady,\n[p]I'll raise the preparation of a war\n[p]Shall stain your brother: make your soonest haste;\n[p]So your desires are yours.\n JNTL OKTF LT YR BST LF TR T 0T PNT HX SKS BST T PRSRF IT IF I LS MN HNR I LS MSLF BTR I WR NT YRS 0N YRS S BRNXLS BT AS Y RKSTT YRSLF XL K BTWN S 0 MN TM LT IL RS 0 PRPRXN OF A WR XL STN YR BR0R MK YR SNST HST S YR TSRS AR YRS gentl octavia let your best love draw to that point which seek best to preserv it if i lose mine honour i lose myself better i were not your than your so branchless but a you request yourself shall go between s the mean time ladi ill rais the prepar of a war shall stain your brother make your soonest hast so your desir ar your b 3 4 388 66 633576 antonycleo 1814 Octavia Thanks to my lord.\n[p]The Jove of power make me most weak, most weak,\n[p]Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be\n[p]As if the world should cleave, and that slain men\n[p]Should solder up the rift.\n 0NKS T M LRT 0 JF OF PWR MK M MST WK MST WK YR RKNSLR WRS TWKST Y TWN WLT B AS IF 0 WRLT XLT KLF ANT 0T SLN MN XLT SLTR UP 0 RFT thank to my lord the jove of power make me most weak most weak your reconcil war twixt you twain would be a if the world should cleav and that slain men should solder up the rift b 3 4 204 37 633577 antonycleo 1819 antony When it appears to you where this begins,\n[p]Turn your displeasure that way: for our faults\n[p]Can never be so equal, that your love\n[p]Can equally move with them. Provide your going;\n[p]Choose your own company, and command what cost\n[p]Your heart has mind to.\n HN IT APRS T Y HR 0S BJNS TRN YR TSPLSR 0T W FR OR FLTS KN NFR B S EKL 0T YR LF KN EKL MF W0 0M PRFT YR KNK XS YR ON KMPN ANT KMNT HT KST YR HRT HS MNT T when it appear to you where thi begin turn your displeasur that wai for our fault can never be so equal that your love can equal move with them provid your go choos your own compani and command what cost your heart ha mind to b 3 4 261 45 633578 antonycleo 1825 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 633579 antonycleo 1828 xxx [Enter DOMITIUS ENOBARBUS and EROS, meeting]\n ENTR TMTS ENBRBS ANT ERS MTNK enter domitiu enobarbu and ero meet b 3 5 45 6 633580 antonycleo 1829 DomitiusEnobarus How now, friend Eros!\n H N FRNT ERS how now friend ero b 3 5 22 4 633581 antonycleo 1830 Eros There's strange news come, sir.\n 0RS STRNJ NS KM SR there strang new come sir b 3 5 32 5 633582 antonycleo 1831 DomitiusEnobarus What, man?\n HT MN what man b 3 5 11 2 633583 antonycleo 1832 Eros Caesar and Lepidus have made wars upon Pompey.\n KSR ANT LPTS HF MT WRS UPN PMP caesar and lepidu have made war upon pompei b 3 5 47 8 633584 antonycleo 1833 DomitiusEnobarus This is old: what is the success?\n 0S IS OLT HT IS 0 SKSS thi i old what i the success b 3 5 34 7 633585 antonycleo 1834 Eros Caesar, having made use of him in the wars 'gainst\n[p]Pompey, presently denied him rivality; would not let\n[p]him partake in the glory of the action: and not\n[p]resting here, accuses him of letters he had formerly\n[p]wrote to Pompey; upon his own appeal, seizes him: so\n[p]the poor third is up, till death enlarge his confine.\n KSR HFNK MT US OF HM IN 0 WRS KNST PMP PRSNTL TNT HM RFLT WLT NT LT HM PRTK IN 0 KLR OF 0 AKXN ANT NT RSTNK HR AKKSS HM OF LTRS H HT FRMRL RT T PMP UPN HS ON APL SSS HM S 0 PR 0RT IS UP TL T0 ENLRJ HS KNFN caesar have made us of him in the war gainst pompei present deni him rival would not let him partak in the glori of the action and not rest here accus him of letter he had formerli wrote to pompei upon hi own appeal seiz him so the poor third i up till death enlarg hi confin b 3 5 327 57 633586 antonycleo 1840 DomitiusEnobarus Then, world, thou hast a pair of chaps, no more;\n[p]And throw between them all the food thou hast,\n[p]They'll grind the one the other. Where's Antony?\n 0N WRLT 0 HST A PR OF XPS N MR ANT 0R BTWN 0M AL 0 FT 0 HST 0L KRNT 0 ON 0 O0R HRS ANTN then world thou hast a pair of chap no more and throw between them all the food thou hast theyl grind the on the other where antoni b 3 5 151 27 633587 antonycleo 1843 Eros He's walking in the garden--thus; and spurns\n[p]The rush that lies before him; cries, 'Fool Lepidus!'\n[p]And threats the throat of that his officer\n[p]That murder'd Pompey.\n HS WLKNK IN 0 KRTN 0S ANT SPRNS 0 RX 0T LS BFR HM KRS FL LPTS ANT 0RTS 0 0RT OF 0T HS OFSR 0T MRTRT PMP he walk in the garden thu and spurn the rush that li befor him cri fool lepidu and threat the throat of that hi offic that murderd pompei b 3 5 173 28 633588 antonycleo 1847 DomitiusEnobarus Our great navy's rigg'd.\n OR KRT NFS RKT our great navi riggd b 3 5 25 4 633589 antonycleo 1848 Eros For Italy and Caesar. More, Domitius;\n[p]My lord desires you presently: my news\n[p]I might have told hereafter.\n FR ITL ANT KSR MR TMTS M LRT TSRS Y PRSNTL M NS I MFT HF TLT HRFTR for itali and caesar more domitiu my lord desir you present my new i might have told hereaft b 3 5 112 18 633590 antonycleo 1851 DomitiusEnobarus 'Twill be naught:\n[p]But let it be. Bring me to Antony.\n TWL B NFT BT LT IT B BRNK M T ANTN twill be naught but let it be bring me to antoni b 3 5 56 11 633591 antonycleo 1853 Eros Come, sir.\n KM SR come sir b 3 5 11 2 633592 antonycleo 1854 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 5 9 1 633593 antonycleo 1857 xxx [Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, and MECAENAS]\n ENTR OKTFS KSR AKRP ANT MKNS enter octaviu caesar agrippa and mecaena b 3 6 47 6 633594 antonycleo 1858 octavius Contemning Rome, he has done all this, and more,\n[p]In Alexandria: here's the manner of 't:\n[p]I' the market-place, on a tribunal silver'd,\n[p]Cleopatra and himself in chairs of gold\n[p]Were publicly enthroned: at the feet sat\n[p]Caesarion, whom they call my father's son,\n[p]And all the unlawful issue that their lust\n[p]Since then hath made between them. Unto her\n[p]He gave the stablishment of Egypt; made her\n[p]Of lower Syria, Cyprus, Lydia,\n[p]Absolute queen.\n KNTMNNK RM H HS TN AL 0S ANT MR IN ALKSNTR HRS 0 MNR OF T I 0 MRKTPLS ON A TRBNL SLFRT KLPTR ANT HMSLF IN XRS OF KLT WR PBLKL EN0RNT AT 0 FT ST KSRN HM 0 KL M F0RS SN ANT AL 0 UNLFL IS 0T 0R LST SNS 0N H0 MT BTWN 0M UNT HR H KF 0 STBLXMNT OF EJPT MT HR OF LWR SR SPRS LT ABSLT KN contemn rome he ha done all thi and more in alexandria here the manner of t i the marketplac on a tribun silverd cleopatra and himself in chair of gold were publicli enthron at the feet sat caesarion whom thei call my father son and all the unlaw issu that their lust sinc then hath made between them unto her he gave the stablish of egypt made her of lower syria cypru lydia absolut queen b 3 6 466 75 633595 antonycleo 1869 Mecaenas This in the public eye?\n 0S IN 0 PBLK EY thi in the public ey b 3 6 24 5 633596 antonycleo 1870 octavius I' the common show-place, where they exercise.\n[p]His sons he there proclaim'd the kings of kings:\n[p]Great Media, Parthia, and Armenia.\n[p]He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd\n[p]Syria, Cilicia, and Phoenicia: she\n[p]In the habiliments of the goddess Isis\n[p]That day appear'd; and oft before gave audience,\n[p]As 'tis reported, so.\n I 0 KMN XPLS HR 0 EKSRSS HS SNS H 0R PRKLMT 0 KNKS OF KNKS KRT MT PR0 ANT ARMN H KF T ALKSNTR T PTLM H ASKNT SR SLX ANT FNX X IN 0 HBLMNTS OF 0 KTS ISS 0T T APRT ANT OFT BFR KF ATNS AS TS RPRTT S i the common showplac where thei exerc hi son he there proclaimd the king of king great media parthia and armenia he gave to alexand to ptolemi he assignd syria cilicia and phoenicia she in the habili of the goddess isi that dai appeard and oft befor gave audienc a ti report so b 3 6 342 53 633597 antonycleo 1878 Mecaenas Let Rome be thus Inform'd.\n LT RM B 0S INFRMT let rome be thu informd b 3 6 27 5 633598 antonycleo 1879 Agrippa Who, queasy with his insolence\n[p]Already, will their good thoughts call from him.\n H KS W0 HS INSLNS ALRT WL 0R KT 0TS KL FRM HM who queasi with hi insol alreadi will their good thought call from him b 3 6 83 13 633599 antonycleo 1881 octavius The people know it; and have now received\n[p]His accusations.\n 0 PPL N IT ANT HF N RSFT HS AKKSXNS the peopl know it and have now receiv hi accus b 3 6 62 10 633600 antonycleo 1883 Agrippa Who does he accuse?\n H TS H AKKS who doe he accus b 3 6 20 4 633601 antonycleo 1884 octavius Caesar: and that, having in Sicily\n[p]Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him\n[p]His part o' the isle: then does he say, he lent me\n[p]Some shipping unrestored: lastly, he frets\n[p]That Lepidus of the triumvirate\n[p]Should be deposed; and, being, that we detain\n[p]All his revenue.\n KSR ANT 0T HFNK IN SSL SKSTS PMPS SPLT W HT NT RTT HM HS PRT O 0 ISL 0N TS H S H LNT M SM XPNK UNRSTRT LSTL H FRTS 0T LPTS OF 0 TRMFRT XLT B TPST ANT BNK 0T W TTN AL HS RFN caesar and that have in sicili sextu pompeiu spoild we had not rate him hi part o the isl then doe he sai he lent me some ship unrestor lastli he fret that lepidu of the triumvir should be depos and be that we detain all hi revenu b 3 6 288 48 633602 antonycleo 1891 Agrippa Sir, this should be answer'd.\n SR 0S XLT B ANSWRT sir thi should be answerd b 3 6 30 5 633603 antonycleo 1892 octavius 'Tis done already, and the messenger gone.\n[p]I have told him, Lepidus was grown too cruel;\n[p]That he his high authority abused,\n[p]And did deserve his change: for what I have conquer'd,\n[p]I grant him part; but then, in his Armenia,\n[p]And other of his conquer'd kingdoms, I\n[p]Demand the like.\n TS TN ALRT ANT 0 MSNJR KN I HF TLT HM LPTS WS KRN T KRL 0T H HS HF A0RT ABST ANT TT TSRF HS XNJ FR HT I HF KNKRT I KRNT HM PRT BT 0N IN HS ARMN ANT O0R OF HS KNKRT KNKTMS I TMNT 0 LK ti done alreadi and the messeng gone i have told him lepidu wa grown too cruel that he hi high author abus and did deserv hi chang for what i have conquerd i grant him part but then in hi armenia and other of hi conquerd kingdom i demand the like b 3 6 297 51 633604 antonycleo 1899 Mecaenas He'll never yield to that.\n HL NFR YLT T 0T hell never yield to that b 3 6 27 5 633605 antonycleo 1900 octavius Nor must not then be yielded to in this.\n NR MST NT 0N B YLTT T IN 0S nor must not then be yield to in thi b 3 6 41 9 633606 antonycleo 1901 xxx [Enter OCTAVIA with her train]\n ENTR OKTF W0 HR TRN enter octavia with her train b 3 6 31 5 633607 antonycleo 1902 Octavia Hail, Caesar, and my lord! hail, most dear Caesar!\n HL KSR ANT M LRT HL MST TR KSR hail caesar and my lord hail most dear caesar b 3 6 51 9 633608 antonycleo 1903 octavius That ever I should call thee castaway!\n 0T EFR I XLT KL 0 KSTW that ever i should call thee castawai b 3 6 39 7 633609 antonycleo 1904 Octavia You have not call'd me so, nor have you cause.\n Y HF NT KLT M S NR HF Y KS you have not calld me so nor have you caus b 3 6 47 10 633610 antonycleo 1905 octavius Why have you stol'n upon us thus! You come not\n[p]Like Caesar's sister: the wife of Antony\n[p]Should have an army for an usher, and\n[p]The neighs of horse to tell of her approach\n[p]Long ere she did appear; the trees by the way\n[p]Should have borne men; and expectation fainted,\n[p]Longing for what it had not; nay, the dust\n[p]Should have ascended to the roof of heaven,\n[p]Raised by your populous troops: but you are come\n[p]A market-maid to Rome; and have prevented\n[p]The ostentation of our love, which, left unshown,\n[p]Is often left unloved; we should have met you\n[p]By sea and land; supplying every stage\n[p]With an augmented greeting.\n H HF Y STLN UPN US 0S Y KM NT LK KSRS SSTR 0 WF OF ANTN XLT HF AN ARM FR AN UXR ANT 0 NFS OF HRS T TL OF HR APRX LNK ER X TT APR 0 TRS B 0 W XLT HF BRN MN ANT EKSPKTXN FNTT LNJNK FR HT IT HT NT N 0 TST XLT HF ASNTT T 0 RF OF HFN RST B YR PPLS TRPS BT Y AR KM A MRKTMT T RM ANT HF PRFNTT 0 OSTNTXN OF OR LF HX LFT UNXN IS OFTN LFT UNLFT W XLT HF MT Y B S ANT LNT SPLYNK EFR STJ W0 AN AKMNTT KRTNK why have you stoln upon u thu you come not like caesar sister the wife of antoni should have an armi for an usher and the neigh of hors to tell of her approach long er she did appear the tree by the wai should have born men and expect faint long for what it had not nai the dust should have ascend to the roof of heaven rais by your popul troop but you ar come a marketmaid to rome and have prevent the ostent of our love which left unshown i often left unlov we should have met you by sea and land suppli everi stage with an augment greet b 3 6 644 112 633611 antonycleo 1919 Octavia Good my lord,\n[p]To come thus was I not constrain'd, but did\n[p]On my free will. My lord, Mark Antony,\n[p]Hearing that you prepared for war, acquainted\n[p]My grieved ear withal; whereon, I begg'd\n[p]His pardon for return.\n KT M LRT T KM 0S WS I NT KNSTRNT BT TT ON M FR WL M LRT MRK ANTN HRNK 0T Y PRPRT FR WR AKKNTT M KRFT ER W0L HRN I BKT HS PRTN FR RTRN good my lord to come thu wa i not constraind but did on my free will my lord mark antoni hear that you prepar for war acquaint my griev ear withal whereon i beggd hi pardon for return b 3 6 222 38 633612 antonycleo 1925 octavius Which soon he granted,\n[p]Being an obstruct 'tween his lust and him.\n HX SN H KRNTT BNK AN OBSTRKT TWN HS LST ANT HM which soon he grant be an obstruct tween hi lust and him b 3 6 69 12 633613 antonycleo 1927 Octavia Do not say so, my lord.\n T NT S S M LRT do not sai so my lord b 3 6 24 6 633614 antonycleo 1928 octavius I have eyes upon him,\n[p]And his affairs come to me on the wind.\n[p]Where is he now?\n I HF EYS UPN HM ANT HS AFRS KM T M ON 0 WNT HR IS H N i have ey upon him and hi affair come to me on the wind where i he now b 3 6 85 18 633615 antonycleo 1931 Octavia My lord, in Athens.\n M LRT IN A0NS my lord in athen b 3 6 20 4 633616 antonycleo 1932 octavius No, my most wronged sister; Cleopatra\n[p]Hath nodded him to her. He hath given his empire\n[p]Up to a whore; who now are levying\n[p]The kings o' the earth for war; he hath assembled\n[p]Bocchus, the king of Libya; Archelaus,\n[p]Of Cappadocia; Philadelphos, king\n[p]Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas;\n[p]King Malchus of Arabia; King of Pont;\n[p]Herod of Jewry; Mithridates, king\n[p]Of Comagene; Polemon and Amyntas,\n[p]The kings of Mede and Lycaonia,\n[p]With a more larger list of sceptres.\n N M MST RNJT SSTR KLPTR H0 NTT HM T HR H H0 JFN HS EMPR UP T A HR H N AR LFYNK 0 KNKS O 0 ER0 FR WR H H0 ASMLT BKXS 0 KNK OF LBY ARXLS OF KPTX FLTLFS KNK OF PFLKN 0 0RXN KNK ATLS KNK MLXS OF ARB KNK OF PNT HRT OF JR M0RTTS KNK OF KMJN PLMN ANT AMNTS 0 KNKS OF MT ANT LKN W0 A MR LRJR LST OF SPTRS no my most wrong sister cleopatra hath nod him to her he hath given hi empir up to a whore who now ar levi the king o the earth for war he hath assembl bocchu the king of libya archelau of cappadocia philadelpho king of paphlagonia the thracian king adalla king malchu of arabia king of pont herod of jewri mithrid king of comagen polemon and amynta the king of mede and lycaonia with a more larger list of sceptr b 3 6 497 80 633617 antonycleo 1944 Octavia Ay me, most wretched,\n[p]That have my heart parted betwixt two friends\n[p]That do afflict each other!\n A M MST RTXT 0T HF M HRT PRTT BTWKST TW FRNTS 0T T AFLKT EX O0R ai me most wretch that have my heart part betwixt two friend that do afflict each other b 3 6 102 17 633618 antonycleo 1947 octavius Welcome hither:\n[p]Your letters did withhold our breaking forth;\n[p]Till we perceived, both how you were wrong led,\n[p]And we in negligent danger. Cheer your heart;\n[p]Be you not troubled with the time, which drives\n[p]O'er your content these strong necessities;\n[p]But let determined things to destiny\n[p]Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome;\n[p]Nothing more dear to me. You are abused\n[p]Beyond the mark of thought: and the high gods,\n[p]To do you justice, make them ministers\n[p]Of us and those that love you. Best of comfort;\n[p]And ever welcome to us.\n WLKM H0R YR LTRS TT W0LT OR BRKNK FR0 TL W PRSFT B0 H Y WR RNK LT ANT W IN NKLJNT TNJR XR YR HRT B Y NT TRBLT W0 0 TM HX TRFS OR YR KNTNT 0S STRNK NSSTS BT LT TTRMNT 0NKS T TSTN HLT UNBWLT 0R W WLKM T RM N0NK MR TR T M Y AR ABST BYNT 0 MRK OF 0T ANT 0 HF KTS T T Y JSTS MK 0M MNSTRS OF US ANT 0S 0T LF Y BST OF KMFRT ANT EFR WLKM T US welcom hither your letter did withhold our break forth till we perceiv both how you were wrong led and we in neglig danger cheer your heart be you not troubl with the time which drive oer your content these strong necess but let determin thing to destini hold unbewaild their wai welcom to rome noth more dear to me you ar abus beyond the mark of thought and the high god to do you justic make them minist of u and those that love you best of comfort and ever welcom to u b 3 6 563 93 633619 antonycleo 1960 Agrippa Welcome, lady.\n WLKM LT welcom ladi b 3 6 15 2 633620 antonycleo 1961 Mecaenas Welcome, dear madam.\n[p]Each heart in Rome does love and pity you:\n[p]Only the adulterous Antony, most large\n[p]In his abominations, turns you off;\n[p]And gives his potent regiment to a trull,\n[p]That noises it against us.\n WLKM TR MTM EX HRT IN RM TS LF ANT PT Y ONL 0 ATLTRS ANTN MST LRJ IN HS ABMNXNS TRNS Y OF ANT JFS HS PTNT RJMNT T A TRL 0T NSS IT AKNST US welcom dear madam each heart in rome doe love and piti you onli the adulter antoni most larg in hi abomin turn you off and give hi potent regim to a trull that nois it against u b 3 6 223 37 633621 antonycleo 1967 Octavia Is it so, sir?\n IS IT S SR i it so sir b 3 6 15 4 633622 antonycleo 1968 octavius Most certain. Sister, welcome: pray you,\n[p]Be ever known to patience: my dear'st sister!\n MST SRTN SSTR WLKM PR Y B EFR NN T PTNS M TRST SSTR most certain sister welcom prai you be ever known to patienc my dearst sister b 3 6 90 14 633623 antonycleo 1970 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 6 9 1 633624 antonycleo 1973 xxx [Enter CLEOPATRA and DOMITIUS ENOBARBUS]\n ENTR KLPTR ANT TMTS ENBRBS enter cleopatra and domitiu enobarbu b 3 7 41 5 633625 antonycleo 1974 Cleopatra I will be even with thee, doubt it not.\n I WL B EFN W0 0 TBT IT NT i will be even with thee doubt it not b 3 7 40 9 633626 antonycleo 1975 DomitiusEnobarus But why, why, why?\n BT H H H but why why why b 3 7 19 4 633627 antonycleo 1976 Cleopatra Thou hast forspoke my being in these wars,\n[p]And say'st it is not fit.\n 0 HST FRSPK M BNK IN 0S WRS ANT SST IT IS NT FT thou hast forspok my be in these war and sayst it i not fit b 3 7 72 14 633628 antonycleo 1978 DomitiusEnobarus Well, is it, is it?\n WL IS IT IS IT well i it i it b 3 7 20 5 633629 antonycleo 1979 Cleopatra If not denounced against us, why should not we\n[p]Be there in person?\n IF NT TNNST AKNST US H XLT NT W B 0R IN PRSN if not denounc against u why should not we be there in person b 3 7 70 13 633630 antonycleo 1981 DomitiusEnobarus [Aside] Well, I could reply:\n[p]If we should serve with horse and mares together,\n[p]The horse were merely lost; the mares would bear\n[p]A soldier and his horse.\n AST WL I KLT RPL IF W XLT SRF W0 HRS ANT MRS TJ0R 0 HRS WR MRL LST 0 MRS WLT BR A SLTR ANT HS HRS asid well i could repli if we should serv with hors and mare togeth the hors were mere lost the mare would bear a soldier and hi hors b 3 7 162 28 633631 antonycleo 1985 Cleopatra What is't you say?\n HT IST Y S what ist you sai b 3 7 19 4 633632 antonycleo 1986 DomitiusEnobarus Your presence needs must puzzle Antony;\n[p]Take from his heart, take from his brain,\n[p]from's time,\n[p]What should not then be spared. He is already\n[p]Traduced for levity; and 'tis said in Rome\n[p]That Photinus an eunuch and your maids\n[p]Manage this war.\n YR PRSNS NTS MST PSL ANTN TK FRM HS HRT TK FRM HS BRN FRMS TM HT XLT NT 0N B SPRT H IS ALRT TRTST FR LFT ANT TS ST IN RM 0T FTNS AN ENX ANT YR MTS MNJ 0S WR your presenc ne must puzzl antoni take from hi heart take from hi brain from time what should not then be spare he i alreadi traduc for leviti and ti said in rome that photinu an eunuch and your maid manag thi war b 3 7 258 43 633633 antonycleo 1993 Cleopatra Sink Rome, and their tongues rot\n[p]That speak against us! A charge we bear i' the war,\n[p]And, as the president of my kingdom, will\n[p]Appear there for a man. Speak not against it:\n[p]I will not stay behind.\n SNK RM ANT 0R TNKS RT 0T SPK AKNST US A XRJ W BR I 0 WR ANT AS 0 PRSTNT OF M KNKTM WL APR 0R FR A MN SPK NT AKNST IT I WL NT ST BHNT sink rome and their tongu rot that speak against u a charg we bear i the war and a the presid of my kingdom will appear there for a man speak not against it i will not stai behind b 3 7 209 39 633634 antonycleo 1998 DomitiusEnobarus Nay, I have done.\n[p]Here comes the emperor.\n N I HF TN HR KMS 0 EMPRR nai i have done here come the emperor b 3 7 45 8 633635 antonycleo 2000 xxx [Enter MARK ANTONY and CANIDIUS]\n ENTR MRK ANTN ANT KNTS enter mark antoni and canidiu b 3 7 33 5 633636 antonycleo 2001 antony Is it not strange, Canidius,\n[p]That from Tarentum and Brundusium\n[p]He could so quickly cut the Ionian sea,\n[p]And take in Toryne? You have heard on't, sweet?\n IS IT NT STRNJ KNTS 0T FRM TRNTM ANT BRNTSM H KLT S KKL KT 0 INN S ANT TK IN TRN Y HF HRT ONT SWT i it not strang canidiu that from tarentum and brundusium he could so quickli cut the ionian sea and take in toryn you have heard ont sweet b 3 7 160 27 633637 antonycleo 2005 Cleopatra Celerity is never more admired\n[p]Than by the negligent.\n SLRT IS NFR MR ATMRT 0N B 0 NKLJNT celer i never more admir than by the neglig b 3 7 57 9 633638 antonycleo 2007 antony A good rebuke,\n[p]Which might have well becomed the best of men,\n[p]To taunt at slackness. Canidius, we\n[p]Will fight with him by sea.\n A KT RBK HX MFT HF WL BKMT 0 BST OF MN T TNT AT SLKNS KNTS W WL FFT W0 HM B S a good rebuk which might have well becom the best of men to taunt at slack canidiu we will fight with him by sea b 3 7 135 24 633639 antonycleo 2011 Cleopatra By sea! what else?\n B S HT ELS by sea what els b 3 7 19 4 633640 antonycleo 2012 Canidius Why will my lord do so?\n H WL M LRT T S why will my lord do so b 3 7 24 6 633641 antonycleo 2013 antony For that he dares us to't.\n FR 0T H TRS US TT for that he dare u tot b 3 7 27 6 633642 antonycleo 2014 DomitiusEnobarus So hath my lord dared him to single fight.\n S H0 M LRT TRT HM T SNKL FFT so hath my lord dare him to singl fight b 3 7 43 9 633643 antonycleo 2015 Canidius Ay, and to wage this battle at Pharsalia.\n[p]Where Caesar fought with Pompey: but these offers,\n[p]Which serve not for his vantage, be shakes off;\n[p]And so should you.\n A ANT T WJ 0S BTL AT FRSL HR KSR FFT W0 PMP BT 0S OFRS HX SRF NT FR HS FNTJ B XKS OF ANT S XLT Y ai and to wage thi battl at pharsalia where caesar fought with pompei but these offer which serv not for hi vantag be shake off and so should you b 3 7 169 29 633644 antonycleo 2019 DomitiusEnobarus Your ships are not well mann'd;\n[p]Your mariners are muleters, reapers, people\n[p]Ingross'd by swift impress; in Caesar's fleet\n[p]Are those that often have 'gainst Pompey fought:\n[p]Their ships are yare; yours, heavy: no disgrace\n[p]Shall fall you for refusing him at sea,\n[p]Being prepared for land.\n YR XPS AR NT WL MNT YR MRNRS AR MLTRS RPRS PPL INKRST B SWFT IMPRS IN KSRS FLT AR 0S 0T OFTN HF KNST PMP FFT 0R XPS AR YR YRS HF N TSKRS XL FL Y FR RFSNK HM AT S BNK PRPRT FR LNT your ship ar not well mannd your marin ar mulet reaper peopl ingrossd by swift impress in caesar fleet ar those that often have gainst pompei fought their ship ar yare your heavi no disgrac shall fall you for refus him at sea be prepar for land b 3 7 302 47 633645 antonycleo 2026 antony By sea, by sea.\n B S B S by sea by sea b 3 7 16 4 633646 antonycleo 2027 DomitiusEnobarus Most worthy sir, you therein throw away\n[p]The absolute soldiership you have by land;\n[p]Distract your army, which doth most consist\n[p]Of war-mark'd footmen; leave unexecuted\n[p]Your own renowned knowledge; quite forego\n[p]The way which promises assurance; and\n[p]Give up yourself merely to chance and hazard,\n[p]From firm security.\n MST WR0 SR Y 0RN 0R AW 0 ABSLT SLTRXP Y HF B LNT TSTRKT YR ARM HX T0 MST KNSST OF WRMRKT FTMN LF UNKSKTT YR ON RNNT NLJ KT FRK 0 W HX PRMSS ASRNS ANT JF UP YRSLF MRL T XNS ANT HSRT FRM FRM SKRT most worthi sir you therein throw awai the absolut soldiership you have by land distract your armi which doth most consist of warmarkd footmen leav unexecut your own renown knowledg quit forego the wai which promis assur and give up yourself mere to chanc and hazard from firm secur b 3 7 334 49 633647 antonycleo 2035 antony I'll fight at sea.\n IL FFT AT S ill fight at sea b 3 7 19 4 633648 antonycleo 2036 Cleopatra I have sixty sails, Caesar none better.\n I HF SKST SLS KSR NN BTR i have sixti sail caesar none better b 3 7 40 7 633649 antonycleo 2037 antony Our overplus of shipping will we burn;\n[p]And, with the rest full-mann'd, from the head of Actium\n[p]Beat the approaching Caesar. But if we fail,\n[p]We then can do't at land.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]Thy business?\n OR OFRPLS OF XPNK WL W BRN ANT W0 0 RST FLMNT FRM 0 HT OF AKTM BT 0 APRXNK KSR BT IF W FL W 0N KN TT AT LNT ENTR A MSNJR 0 BSNS our overplu of ship will we burn and with the rest fullmannd from the head of actium beat the approach caesar but if we fail we then can dot at land enter a messeng thy busi b 3 7 215 36 633650 antonycleo 2043 Messenger-ac The news is true, my lord; he is descried;\n[p]Caesar has taken Toryne.\n 0 NS IS TR M LRT H IS TSKRT KSR HS TKN TRN the new i true my lord he i descri caesar ha taken toryn b 3 7 71 13 633651 antonycleo 2045 antony Can he be there in person? 'tis impossible;\n[p]Strange that power should be. Canidius,\n[p]Our nineteen legions thou shalt hold by land,\n[p]And our twelve thousand horse. We'll to our ship:\n[p]Away, my Thetis!\n[p][Enter a Soldier]\n[p]How now, worthy soldier?\n KN H B 0R IN PRSN TS IMPSBL STRNJ 0T PWR XLT B KNTS OR NNTN LJNS 0 XLT HLT B LNT ANT OR TWLF 0SNT HRS WL T OR XP AW M 0TS ENTR A SLTR H N WR0 SLTR can he be there in person ti imposs strang that power should be canidiu our nineteen legion thou shalt hold by land and our twelv thousand hors well to our ship awai my theti enter a soldier how now worthi soldier b 3 7 258 41 633652 antonycleo 2052 Soldier-ac O noble emperor, do not fight by sea;\n[p]Trust not to rotten planks: do you misdoubt\n[p]This sword and these my wounds? Let the Egyptians\n[p]And the Phoenicians go a-ducking; we\n[p]Have used to conquer, standing on the earth,\n[p]And fighting foot to foot.\n O NBL EMPRR T NT FFT B S TRST NT T RTN PLNKS T Y MSTBT 0S SWRT ANT 0S M WNTS LT 0 EJPXNS ANT 0 FNXNS K ATKNK W HF UST T KNKR STNTNK ON 0 ER0 ANT FFTNK FT T FT o nobl emperor do not fight by sea trust not to rotten plank do you misdoubt thi sword and these my wound let the egyptian and the phoenician go aduck we have us to conquer stand on the earth and fight foot to foot b 3 7 256 44 633653 antonycleo 2058 antony Well, well: away!\n WL WL AW well well awai b 3 7 18 3 633654 antonycleo 2059 xxx [Exeunt MARK ANTONY, QUEEN CLEOPATRA, and DOMITIUS ENOBARBUS]\n EKSNT MRK ANTN KN KLPTR ANT TMTS ENBRBS exeunt mark antoni queen cleopatra and domitiu enobarbu b 3 7 62 8 633655 antonycleo 2060 Soldier-ac By Hercules, I think I am i' the right.\n B HRKLS I 0NK I AM I 0 RFT by hercul i think i am i the right b 3 7 40 9 633656 antonycleo 2061 Canidius Soldier, thou art: but his whole action grows\n[p]Not in the power on't: so our leader's led,\n[p]And we are women's men.\n SLTR 0 ART BT HS HL AKXN KRS NT IN 0 PWR ONT S OR LTRS LT ANT W AR WMNS MN soldier thou art but hi whole action grow not in the power ont so our leader led and we ar women men b 3 7 120 22 633657 antonycleo 2064 Soldier-ac You keep by land\n[p]The legions and the horse whole, do you not?\n Y KP B LNT 0 LJNS ANT 0 HRS HL T Y NT you keep by land the legion and the hors whole do you not b 3 7 65 13 633658 antonycleo 2066 Canidius Marcus Octavius, Marcus Justeius,\n[p]Publicola, and Caelius, are for sea:\n[p]But we keep whole by land. This speed of Caesar's\n[p]Carries beyond belief.\n MRKS OKTFS MRKS JSTS PBLKL ANT KLS AR FR S BT W KP HL B LNT 0S SPT OF KSRS KRS BYNT BLF marcu octaviu marcu justeiu publicola and caeliu ar for sea but we keep whole by land thi spe of caesar carri beyond belief b 3 7 153 23 633659 antonycleo 2070 Soldier-ac While he was yet in Rome,\n[p]His power went out in such distractions as\n[p]Beguiled all spies.\n HL H WS YT IN RM HS PWR WNT OT IN SX TSTRKXNS AS BKLT AL SPS while he wa yet in rome hi power went out in such distract a beguil all spi b 3 7 95 17 633660 antonycleo 2073 Canidius Who's his lieutenant, hear you?\n HS HS LTNNT HR Y who hi lieuten hear you b 3 7 32 5 633661 antonycleo 2074 Soldier-ac They say, one Taurus.\n 0 S ON TRS thei sai on tauru b 3 7 22 4 633662 antonycleo 2075 Canidius Well I know the man.\n WL I N 0 MN well i know the man b 3 7 21 5 633663 antonycleo 2076 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 3 7 20 3 633664 antonycleo 2077 Messenger-ac The emperor calls Canidius.\n 0 EMPRR KLS KNTS the emperor call canidiu b 3 7 28 4 633665 antonycleo 2078 Canidius With news the time's with labour, and throes forth,\n[p]Each minute, some.\n W0 NS 0 TMS W0 LBR ANT 0RS FR0 EX MNT SM with new the time with labour and throe forth each minut some b 3 7 74 12 633666 antonycleo 2080 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 7 9 1 633667 antonycleo 2083 xxx [Enter OCTAVIUS CAESAR, and TAURUS, with his army, marching]\n ENTR OKTFS KSR ANT TRS W0 HS ARM MRXNK enter octaviu caesar and tauru with hi armi march b 3 8 61 9 633668 antonycleo 2084 octavius Taurus!\n TRS tauru b 3 8 8 1 633669 antonycleo 2085 Taurus My lord?\n M LRT my lord b 3 8 9 2 633670 antonycleo 2086 octavius Strike not by land; keep whole: provoke not battle,\n[p]Till we have done at sea. Do not exceed\n[p]The prescript of this scroll: our fortune lies\n[p]Upon this jump.\n STRK NT B LNT KP HL PRFK NT BTL TL W HF TN AT S T NT EKSST 0 PRSKRPT OF 0S SKRL OR FRTN LS UPN 0S JMP strike not by land keep whole provok not battl till we have done at sea do not exce the prescript of thi scroll our fortun li upon thi jump b 3 8 164 29 633671 antonycleo 2090 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 8 9 1 633672 antonycleo 2093 xxx [Enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS]\n ENTR MRK ANTN ANT TMTS ENBRBS enter mark antoni and domitiu enobarbu b 3 9 43 6 633673 antonycleo 2094 antony Set we our squadrons on yond side o' the hill,\n[p]In eye of Caesar's battle; from which place\n[p]We may the number of the ships behold,\n[p]And so proceed accordingly.\n ST W OR SKTRNS ON YNT ST O 0 HL IN EY OF KSRS BTL FRM HX PLS W M 0 NMR OF 0 XPS BHLT ANT S PRST AKKRTNKL set we our squadron on yond side o the hill in ey of caesar battl from which place we mai the number of the ship behold and so proce accordingli b 3 9 167 30 633674 antonycleo 2098 xxx [Exeunt]\n[p][CANIDIUS marcheth with his land army one way over]\n[p]the stage; and TAURUS, the lieutenant of OCTAVIUS\n[p]CAESAR, the other way. After their going in, is\n[p]heard the noise of a sea-fight]\n EKSNT KNTS MRX0 W0 HS LNT ARM ON W OFR 0 STJ ANT TRS 0 LTNNT OF OKTFS KSR 0 O0R W AFTR 0R KNK IN IS HRT 0 NS OF A SFFT exeunt canidiu marcheth with hi land armi on wai over the stage and tauru the lieuten of octaviu caesar the other wai after their go in i heard the nois of a seafight b 3 9 203 33 633675 antonycleo 2105 xxx [Alarum. Enter DOMITIUS ENOBARBUS]\n ALRM ENTR TMTS ENBRBS alarum enter domitiu enobarbu b 3 10 35 4 633676 antonycleo 2106 DomitiusEnobarus Naught, naught all, naught! I can behold no longer:\n[p]The Antoniad, the Egyptian admiral,\n[p]With all their sixty, fly and turn the rudder:\n[p]To see't mine eyes are blasted.\n NFT NFT AL NFT I KN BHLT N LNJR 0 ANTNT 0 EJPXN ATMRL W0 AL 0R SKST FL ANT TRN 0 RTR T ST MN EYS AR BLSTT naught naught all naught i can behold no longer the antoniad the egyptian admir with all their sixti fly and turn the rudder to seet mine ey ar blast b 3 10 176 29 633677 antonycleo 2110 xxx [Enter SCARUS]\n ENTR SKRS enter scaru b 3 10 15 2 633678 antonycleo 2111 Scarus Gods and goddesses,\n[p]All the whole synod of them!\n KTS ANT KTSS AL 0 HL SNT OF 0M god and goddess all the whole synod of them b 3 10 52 9 633679 antonycleo 2113 DomitiusEnobarus What's thy passion!\n HTS 0 PSN what thy passion b 3 10 20 3 633680 antonycleo 2114 Scarus The greater cantle of the world is lost\n[p]With very ignorance; we have kiss'd away\n[p]Kingdoms and provinces.\n 0 KRTR KNTL OF 0 WRLT IS LST W0 FR IKNRNS W HF KST AW KNKTMS ANT PRFNSS the greater cantl of the world i lost with veri ignor we have kissd awai kingdom and provinc b 3 10 111 18 633681 antonycleo 2117 DomitiusEnobarus How appears the fight?\n H APRS 0 FFT how appear the fight b 3 10 23 4 633682 antonycleo 2118 Scarus On our side like the token'd pestilence,\n[p]Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt,--\n[p]Whom leprosy o'ertake!--i' the midst o' the fight,\n[p]When vantage like a pair of twins appear'd,\n[p]Both as the same, or rather ours the elder,\n[p]The breese upon her, like a cow in June,\n[p]Hoists sails and flies.\n ON OR ST LK 0 TKNT PSTLNS HR T0 IS SR YN RBTRT NK OF EJPT HM LPRS ORTK I 0 MTST O 0 FFT HN FNTJ LK A PR OF TWNS APRT B0 AS 0 SM OR R0R ORS 0 ELTR 0 BRS UPN HR LK A K IN JN HSTS SLS ANT FLS on our side like the tokend pestil where death i sure yon ribaudr nag of egypt whom leprosi oertak i the midst o the fight when vantag like a pair of twin appeard both a the same or rather our the elder the brees upon her like a cow in june hoist sail and fli b 3 10 314 55 633683 antonycleo 2125 DomitiusEnobarus That I beheld:\n[p]Mine eyes did sicken at the sight, and could not\n[p]Endure a further view.\n 0T I BHLT MN EYS TT SKN AT 0 SFT ANT KLT NT ENTR A FR0R F that i beheld mine ey did sicken at the sight and could not endur a further view b 3 10 93 17 633684 antonycleo 2128 Scarus She once being loof'd,\n[p]The noble ruin of her magic, Antony,\n[p]Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard,\n[p]Leaving the fight in height, flies after her:\n[p]I never saw an action of such shame;\n[p]Experience, manhood, honour, ne'er before\n[p]Did violate so itself.\n X ONS BNK LFT 0 NBL RN OF HR MJK ANTN KLPS ON HS SWNK ANT LK A TTNK MLRT LFNK 0 FFT IN HT FLS AFTR HR I NFR S AN AKXN OF SX XM EKSPRNS MNHT HNR NR BFR TT FLT S ITSLF she onc be loofd the nobl ruin of her magic antoni clap on hi seaw and like a dote mallard leav the fight in height fli after her i never saw an action of such shame experi manhood honour neer befor did violat so itself b 3 10 277 45 633685 antonycleo 2135 DomitiusEnobarus Alack, alack!\n ALK ALK alack alack b 3 10 14 2 633686 antonycleo 2136 xxx [Enter CANIDIUS]\n ENTR KNTS enter canidiu b 3 10 17 2 633687 antonycleo 2137 Canidius Our fortune on the sea is out of breath,\n[p]And sinks most lamentably. Had our general\n[p]Been what he knew himself, it had gone well:\n[p]O, he has given example for our flight,\n[p]Most grossly, by his own!\n OR FRTN ON 0 S IS OT OF BR0 ANT SNKS MST LMNTBL HT OR JNRL BN HT H N HMSLF IT HT KN WL O H HS JFN EKSMPL FR OR FLFT MST KRSL B HS ON our fortun on the sea i out of breath and sink most lament had our gener been what he knew himself it had gone well o he ha given exampl for our flight most grossli by hi own b 3 10 207 38 633688 antonycleo 2142 DomitiusEnobarus Ay, are you thereabouts?\n[p]Why, then, good night indeed.\n A AR Y 0RBTS H 0N KT NFT INTT ai ar you thereabout why then good night inde b 3 10 58 9 633689 antonycleo 2144 Canidius Toward Peloponnesus are they fled.\n TWRT PLPNSS AR 0 FLT toward peloponnesu ar thei fled b 3 10 35 5 633690 antonycleo 2145 Scarus 'Tis easy to't; and there I will attend\n[p]What further comes.\n TS ES TT ANT 0R I WL ATNT HT FR0R KMS ti easi tot and there i will attend what further come b 3 10 63 11 633691 antonycleo 2147 Canidius To Caesar will I render\n[p]My legions and my horse: six kings already\n[p]Show me the way of yielding.\n T KSR WL I RNTR M LJNS ANT M HRS SKS KNKS ALRT X M 0 W OF YLTNK to caesar will i render my legion and my hors six king alreadi show me the wai of yield b 3 10 102 19 633692 antonycleo 2150 DomitiusEnobarus I'll yet follow\n[p]The wounded chance of Antony, though my reason\n[p]Sits in the wind against me.\n IL YT FL 0 WNTT XNS OF ANTN 0 M RSN STS IN 0 WNT AKNST M ill yet follow the wound chanc of antoni though my reason sit in the wind against me b 3 10 98 17 633693 antonycleo 2153 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 10 9 1 633694 antonycleo 2156 xxx [Enter MARK ANTONY with Attendants]\n ENTR MRK ANTN W0 ATNTNTS enter mark antoni with attend b 3 11 36 5 633695 antonycleo 2157 antony Hark! the land bids me tread no more upon't;\n[p]It is ashamed to bear me! Friends, come hither:\n[p]I am so lated in the world, that I\n[p]Have lost my way for ever: I have a ship\n[p]Laden with gold; take that, divide it; fly,\n[p]And make your peace with Caesar.\n HRK 0 LNT BTS M TRT N MR UPNT IT IS AXMT T BR M FRNTS KM H0R I AM S LTT IN 0 WRLT 0T I HF LST M W FR EFR I HF A XP LTN W0 KLT TK 0T TFT IT FL ANT MK YR PS W0 KSR hark the land bid me tread no more upont it i asham to bear me friend come hither i am so late in the world that i have lost my wai for ever i have a ship laden with gold take that divid it fly and make your peac with caesar b 3 11 261 51 633696 antonycleo 2163 All-ac Fly! not we.\n FL NT W fly not we b 3 11 13 3 633697 antonycleo 2164 antony I have fled myself; and have instructed cowards\n[p]To run and show their shoulders. Friends, be gone;\n[p]I have myself resolved upon a course\n[p]Which has no need of you; be gone:\n[p]My treasure's in the harbour, take it. O,\n[p]I follow'd that I blush to look upon:\n[p]My very hairs do mutiny; for the white\n[p]Reprove the brown for rashness, and they them\n[p]For fear and doting. Friends, be gone: you shall\n[p]Have letters from me to some friends that will\n[p]Sweep your way for you. Pray you, look not sad,\n[p]Nor make replies of loathness: take the hint\n[p]Which my despair proclaims; let that be left\n[p]Which leaves itself: to the sea-side straightway:\n[p]I will possess you of that ship and treasure.\n[p]Leave me, I pray, a little: pray you now:\n[p]Nay, do so; for, indeed, I have lost command,\n[p]Therefore I pray you: I'll see you by and by.\n[p][Sits down]\n[p][Enter CLEOPATRA led by CHARMIAN and IRAS; EROS]\n[p]following]\n I HF FLT MSLF ANT HF INSTRKTT KWRTS T RN ANT X 0R XLTRS FRNTS B KN I HF MSLF RSLFT UPN A KRS HX HS N NT OF Y B KN M TRSRS IN 0 HRBR TK IT O I FLT 0T I BLX T LK UPN M FR HRS T MTN FR 0 HT RPRF 0 BRN FR RXNS ANT 0 0M FR FR ANT TTNK FRNTS B KN Y XL HF LTRS FRM M T SM FRNTS 0T WL SWP YR W FR Y PR Y LK NT ST NR MK RPLS OF L0NS TK 0 HNT HX M TSPR PRKLMS LT 0T B LFT HX LFS ITSLF T 0 SST STRFTW I WL PSS Y OF 0T XP ANT TRSR LF M I PR A LTL PR Y N N T S FR INTT I HF LST KMNT 0RFR I PR Y IL S Y B ANT B STS TN ENTR KLPTR LT B XRMN ANT IRS ERS FLWNK i have fled myself and have instruct coward to run and show their shoulder friend be gone i have myself resolv upon a cours which ha no ne of you be gone my treasur in the harbour take it o i followd that i blush to look upon my veri hair do mutini for the white reprov the brown for rash and thei them for fear and dote friend be gone you shall have letter from me to some friend that will sweep your wai for you prai you look not sad nor make repli of loath take the hint which my despair proclaim let that be left which leav itself to the seasid straightwai i will possess you of that ship and treasur leav me i prai a littl prai you now nai do so for inde i have lost command therefor i prai you ill see you by and by sit down enter cleopatra led by charmian and ira ero follow b 3 11 932 163 633698 antonycleo 2185 Eros Nay, gentle madam, to him, comfort him.\n N JNTL MTM T HM KMFRT HM nai gentl madam to him comfort him b 3 11 40 7 633699 antonycleo 2186 Iras Do, most dear queen.\n T MST TR KN do most dear queen b 3 11 21 4 633700 antonycleo 2187 Charmian Do! why: what else?\n T H HT ELS do why what els b 3 11 20 4 633701 antonycleo 2188 Cleopatra Let me sit down. O Juno!\n LT M ST TN O JN let me sit down o juno b 3 11 25 6 633702 antonycleo 2189 antony No, no, no, no, no.\n N N N N N no no no no no b 3 11 20 5 633703 antonycleo 2190 Eros See you here, sir?\n S Y HR SR see you here sir b 3 11 19 4 633704 antonycleo 2191 antony O fie, fie, fie!\n O F F F o fie fie fie b 3 11 17 4 633705 antonycleo 2192 Charmian Madam!\n MTM madam b 3 11 7 1 633706 antonycleo 2193 Iras Madam, O good empress!\n MTM O KT EMPRS madam o good empress b 3 11 23 4 633707 antonycleo 2194 Eros Sir, sir,--\n SR SR sir sir b 3 11 12 2 633708 antonycleo 2195 antony Yes, my lord, yes; he at Philippi kept\n[p]His sword e'en like a dancer; while I struck\n[p]The lean and wrinkled Cassius; and 'twas I\n[p]That the mad Brutus ended: he alone\n[p]Dealt on lieutenantry, and no practise had\n[p]In the brave squares of war: yet now--No matter.\n YS M LRT YS H AT FLP KPT HS SWRT EN LK A TNSR HL I STRK 0 LN ANT RNKLT KSS ANT TWS I 0T 0 MT BRTS ENTT H ALN TLT ON LTNNTR ANT N PRKTS HT IN 0 BRF SKRS OF WR YT N N MTR ye my lord ye he at philippi kept hi sword een like a dancer while i struck the lean and wrinkl cassiu and twa i that the mad brutu end he alon dealt on lieutenantri and no practis had in the brave squar of war yet now no matter b 3 11 270 49 633709 antonycleo 2201 Cleopatra Ah, stand by.\n A STNT B ah stand by b 3 11 14 3 633710 antonycleo 2202 Eros The queen, my lord, the queen.\n 0 KN M LRT 0 KN the queen my lord the queen b 3 11 31 6 633711 antonycleo 2203 Iras Go to him, madam, speak to him:\n[p]He is unqualitied with very shame.\n K T HM MTM SPK T HM H IS UNKLTT W0 FR XM go to him madam speak to him he i unqual with veri shame b 3 11 70 13 633712 antonycleo 2205 Cleopatra Well then, sustain him: O!\n WL 0N SSTN HM O well then sustain him o b 3 11 27 5 633713 antonycleo 2206 Eros Most noble sir, arise; the queen approaches:\n[p]Her head's declined, and death will seize her, but\n[p]Your comfort makes the rescue.\n MST NBL SR ARS 0 KN APRXS HR HTS TKLNT ANT T0 WL SS HR BT YR KMFRT MKS 0 RSK most nobl sir aris the queen approach her head declin and death will seiz her but your comfort make the rescu b 3 11 133 21 633714 antonycleo 2209 antony I have offended reputation,\n[p]A most unnoble swerving.\n I HF OFNTT RPTXN A MST UNBL SWRFNK i have offend reput a most unnobl swerv b 3 11 56 8 633715 antonycleo 2211 Eros Sir, the queen.\n SR 0 KN sir the queen b 3 11 16 3 633716 antonycleo 2212 antony O, whither hast thou led me, Egypt? See,\n[p]How I convey my shame out of thine eyes\n[p]By looking back what I have left behind\n[p]'Stroy'd in dishonour.\n O H0R HST 0 LT M EJPT S H I KNF M XM OT OF 0N EYS B LKNK BK HT I HF LFT BHNT STRT IN TXNR o whither hast thou led me egypt see how i convei my shame out of thine ey by look back what i have left behind stroyd in dishonour b 3 11 153 28 633717 antonycleo 2216 Cleopatra O my lord, my lord,\n[p]Forgive my fearful sails! I little thought\n[p]You would have follow'd.\n O M LRT M LRT FRJF M FRFL SLS I LTL 0T Y WLT HF FLT o my lord my lord forgiv my fear sail i littl thought you would have followd b 3 11 94 16 633718 antonycleo 2219 antony Egypt, thou knew'st too well\n[p]My heart was to thy rudder tied by the strings,\n[p]And thou shouldst tow me after: o'er my spirit\n[p]Thy full supremacy thou knew'st, and that\n[p]Thy beck might from the bidding of the gods\n[p]Command me.\n EJPT 0 NST T WL M HRT WS T 0 RTR TT B 0 STRNKS ANT 0 XLTST T M AFTR OR M SPRT 0 FL SPRMS 0 NST ANT 0T 0 BK MFT FRM 0 BTNK OF 0 KTS KMNT M egypt thou knewst too well my heart wa to thy rudder ti by the string and thou shouldst tow me after oer my spirit thy full supremaci thou knewst and that thy beck might from the bid of the god command me b 3 11 237 42 633719 antonycleo 2225 Cleopatra O, my pardon!\n O M PRTN o my pardon b 3 11 14 3 633720 antonycleo 2226 antony Now I must\n[p]To the young man send humble treaties, dodge\n[p]And palter in the shifts of lowness; who\n[p]With half the bulk o' the world play'd as I pleased,\n[p]Making and marring fortunes. You did know\n[p]How much you were my conqueror; and that\n[p]My sword, made weak by my affection, would\n[p]Obey it on all cause.\n N I MST T 0 YNK MN SNT HML TRTS TJ ANT PLTR IN 0 XFTS OF LNS H W0 HLF 0 BLK O 0 WRLT PLT AS I PLST MKNK ANT MRNK FRTNS Y TT N H MX Y WR M KNKRR ANT 0T M SWRT MT WK B M AFKXN WLT OB IT ON AL KS now i must to the young man send humbl treati dodg and palter in the shift of low who with half the bulk o the world playd a i pleas make and mar fortun you did know how much you were my conqueror and that my sword made weak by my affect would obei it on all caus b 3 11 319 58 633721 antonycleo 2234 Cleopatra Pardon, pardon!\n PRTN PRTN pardon pardon b 3 11 16 2 633722 antonycleo 2235 antony Fall not a tear, I say; one of them rates\n[p]All that is won and lost: give me a kiss;\n[p]Even this repays me. We sent our schoolmaster;\n[p]Is he come back? Love, I am full of lead.\n[p]Some wine, within there, and our viands! Fortune knows\n[p]We scorn her most when most she offers blows.\n FL NT A TR I S ON OF 0M RTS AL 0T IS WN ANT LST JF M A KS EFN 0S RPS M W SNT OR SKLMSTR IS H KM BK LF I AM FL OF LT SM WN W0N 0R ANT OR FNTS FRTN NS W SKRN HR MST HN MST X OFRS BLS fall not a tear i sai on of them rate all that i won and lost give me a kiss even thi repai me we sent our schoolmast i he come back love i am full of lead some wine within there and our viand fortun know we scorn her most when most she offer blow b 3 11 289 56 633723 antonycleo 2241 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 11 9 1 633724 antonycleo 2244 xxx [Enter OCTAVIUS CAESAR, DOLABELLA, THYREUS, with others]\n ENTR OKTFS KSR TLBL 0RS W0 O0RS enter octaviu caesar dolabella thyreu with other b 3 12 57 7 633725 antonycleo 2245 octavius Let him appear that's come from Antony.\n[p]Know you him?\n LT HM APR 0TS KM FRM ANTN N Y HM let him appear that come from antoni know you him b 3 12 57 10 633726 antonycleo 2247 Dolabella Caesar, 'tis his schoolmaster:\n[p]An argument that he is pluck'd, when hither\n[p]He sends so poor a pinion off his wing,\n[p]Which had superfluous kings for messengers\n[p]Not many moons gone by.\n KSR TS HS SKLMSTR AN ARKMNT 0T H IS PLKT HN H0R H SNTS S PR A PNN OF HS WNK HX HT SPRFLS KNKS FR MSNJRS NT MN MNS KN B caesar ti hi schoolmast an argum that he i pluckd when hither he send so poor a pinion off hi wing which had superflu king for messeng not mani moon gone by b 3 12 194 32 633727 antonycleo 2252 xxx [Enter EUPHRONIUS, ambassador from MARK ANTONY]\n ENTR EFRNS AMSTR FRM MRK ANTN enter euphroniu ambassador from mark antoni b 3 12 48 6 633728 antonycleo 2253 octavius Approach, and speak.\n APRX ANT SPK approach and speak b 3 12 21 3 633729 antonycleo 2254 Euphronius Such as I am, I come from Antony:\n[p]I was of late as petty to his ends\n[p]As is the morn-dew on the myrtle-leaf\n[p]To his grand sea.\n SX AS I AM I KM FRM ANTN I WS OF LT AS PT T HS ENTS AS IS 0 MRNT ON 0 MRTLLF T HS KRNT S such a i am i come from antoni i wa of late a petti to hi end a i the morndew on the myrtleleaf to hi grand sea b 3 12 134 28 633730 antonycleo 2258 octavius Be't so: declare thine office.\n BT S TKLR 0N OFS bet so declar thine offic b 3 12 31 5 633731 antonycleo 2259 Euphronius Lord of his fortunes he salutes thee, and\n[p]Requires to live in Egypt: which not granted,\n[p]He lessens his requests; and to thee sues\n[p]To let him breathe between the heavens and earth,\n[p]A private man in Athens: this for him.\n[p]Next, Cleopatra does confess thy greatness;\n[p]Submits her to thy might; and of thee craves\n[p]The circle of the Ptolemies for her heirs,\n[p]Now hazarded to thy grace.\n LRT OF HS FRTNS H SLTS 0 ANT RKRS T LF IN EJPT HX NT KRNTT H LSNS HS RKSTS ANT T 0 SS T LT HM BR0 BTWN 0 HFNS ANT ER0 A PRFT MN IN A0NS 0S FR HM NKST KLPTR TS KNFS 0 KRTNS SBMTS HR T 0 MFT ANT OF 0 KRFS 0 SRKL OF 0 PTLMS FR HR HRS N HSRTT T 0 KRS lord of hi fortun he salut thee and requir to live in egypt which not grant he lessen hi request and to thee sue to let him breath between the heaven and earth a privat man in athen thi for him next cleopatra doe confess thy great submit her to thy might and of thee crave the circl of the ptolemi for her heir now hazard to thy grace b 3 12 402 69 633732 antonycleo 2268 octavius For Antony,\n[p]I have no ears to his request. The queen\n[p]Of audience nor desire shall fail, so she\n[p]From Egypt drive her all-disgraced friend,\n[p]Or take his life there: this if she perform,\n[p]She shall not sue unheard. So to them both.\n FR ANTN I HF N ERS T HS RKST 0 KN OF ATNS NR TSR XL FL S X FRM EJPT TRF HR ALTSKRST FRNT OR TK HS LF 0R 0S IF X PRFRM X XL NT S UNHRT S T 0M B0 for antoni i have no ear to hi request the queen of audienc nor desir shall fail so she from egypt drive her alldisgrac friend or take hi life there thi if she perform she shall not sue unheard so to them both b 3 12 242 43 633733 antonycleo 2274 Euphronius Fortune pursue thee!\n FRTN PRS 0 fortun pursu thee b 3 12 21 3 633734 antonycleo 2275 octavius Bring him through the bands.\n[p][Exit EUPHRONIUS]\n[p][To THYREUS] To try eloquence, now 'tis time: dispatch;]\n[p]From Antony win Cleopatra: promise,\n[p]And in our name, what she requires; add more,\n[p]From thine invention, offers: women are not\n[p]In their best fortunes strong; but want will perjure\n[p]The ne'er touch'd vestal: try thy cunning, Thyreus;\n[p]Make thine own edict for thy pains, which we\n[p]Will answer as a law.\n BRNK HM 0R 0 BNTS EKST EFRNS T 0RS T TR ELKNS N TS TM TSPTX FRM ANTN WN KLPTR PRMS ANT IN OR NM HT X RKRS AT MR FRM 0N INFNXN OFRS WMN AR NT IN 0R BST FRTNS STRNK BT WNT WL PRJR 0 NR TXT FSTL TR 0 KNNK 0RS MK 0N ON ETKT FR 0 PNS HX W WL ANSWR AS A L bring him through the band exit euphroniu to thyreu to try eloqu now ti time dispatch from antoni win cleopatra promis and in our name what she requir add more from thine invent offer women ar not in their best fortun strong but want will perjur the neer touchd vestal try thy cun thyreu make thine own edict for thy pain which we will answer a a law b 3 12 429 68 633735 antonycleo 2285 Thyreus Caesar, I go.\n KSR I K caesar i go b 3 12 14 3 633736 antonycleo 2286 octavius Observe how Antony becomes his flaw,\n[p]And what thou think'st his very action speaks\n[p]In every power that moves.\n OBSRF H ANTN BKMS HS FL ANT HT 0 0NKST HS FR AKXN SPKS IN EFR PWR 0T MFS observ how antoni becom hi flaw and what thou thinkst hi veri action speak in everi power that move b 3 12 116 19 633737 antonycleo 2289 Thyreus Caesar, I shall.\n KSR I XL caesar i shall b 3 12 17 3 633738 antonycleo 2290 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 12 9 1 633739 antonycleo 2293 xxx [Enter CLEOPATRA, DOMITIUS ENOBARBUS, CHARMIAN, and IRAS]\n ENTR KLPTR TMTS ENBRBS XRMN ANT IRS enter cleopatra domitiu enobarbu charmian and ira b 3 13 58 7 633740 antonycleo 2294 Cleopatra What shall we do, Enobarbus?\n HT XL W T ENBRBS what shall we do enobarbu b 3 13 29 5 633741 antonycleo 2295 DomitiusEnobarus Think, and die.\n 0NK ANT T think and die b 3 13 16 3 633742 antonycleo 2296 Cleopatra Is Antony or we in fault for this?\n IS ANTN OR W IN FLT FR 0S i antoni or we in fault for thi b 3 13 35 8 633743 antonycleo 2297 DomitiusEnobarus Antony only, that would make his will\n[p]Lord of his reason. What though you fled\n[p]From that great face of war, whose several ranges\n[p]Frighted each other? why should he follow?\n[p]The itch of his affection should not then\n[p]Have nick'd his captainship; at such a point,\n[p]When half to half the world opposed, he being\n[p]The meered question: 'twas a shame no less\n[p]Than was his loss, to course your flying flags,\n[p]And leave his navy gazing.\n ANTN ONL 0T WLT MK HS WL LRT OF HS RSN HT 0 Y FLT FRM 0T KRT FS OF WR HS SFRL RNJS FRFTT EX O0R H XLT H FL 0 ITX OF HS AFKXN XLT NT 0N HF NKT HS KPTNXP AT SX A PNT HN HLF T HLF 0 WRLT OPST H BNK 0 MRT KSXN TWS A XM N LS 0N WS HS LS T KRS YR FLYNK FLKS ANT LF HS NF KSNK antoni onli that would make hi will lord of hi reason what though you fled from that great face of war whose sever rang fright each other why should he follow the itch of hi affect should not then have nickd hi captainship at such a point when half to half the world oppos he be the meer question twa a shame no less than wa hi loss to cours your fly flag and leav hi navi gaze b 3 13 451 78 633744 antonycleo 2307 Cleopatra Prithee, peace.\n PR0 PS prithe peac b 3 13 16 2 633745 antonycleo 2308 xxx [Enter MARK ANTONY with EUPHRONIUS, the Ambassador]\n ENTR MRK ANTN W0 EFRNS 0 AMSTR enter mark antoni with euphroniu the ambassador b 3 13 52 7 633746 antonycleo 2309 antony Is that his answer?\n IS 0T HS ANSWR i that hi answer b 3 13 20 4 633747 antonycleo 2310 Euphronius Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 3 13 13 3 633748 antonycleo 2311 antony The queen shall then have courtesy, so she\n[p]Will yield us up.\n 0 KN XL 0N HF KRTS S X WL YLT US UP the queen shall then have courtesi so she will yield u up b 3 13 64 12 633749 antonycleo 2313 Euphronius He says so.\n H SS S he sai so b 3 13 12 3 633750 antonycleo 2314 antony Let her know't.\n[p]To the boy Caesar send this grizzled head,\n[p]And he will fill thy wishes to the brim\n[p]With principalities.\n LT HR NT T 0 B KSR SNT 0S KRSLT HT ANT H WL FL 0 WXS T 0 BRM W0 PRNSPLTS let her knowt to the boi caesar send thi grizzl head and he will fill thy wish to the brim with princip b 3 13 129 22 633751 antonycleo 2318 Cleopatra That head, my lord?\n 0T HT M LRT that head my lord b 3 13 20 4 633752 antonycleo 2319 antony To him again: tell him he wears the rose\n[p]Of youth upon him; from which the world should note\n[p]Something particular: his coin, ships, legions,\n[p]May be a coward's; whose ministers would prevail\n[p]Under the service of a child as soon\n[p]As i' the command of Caesar: I dare him therefore\n[p]To lay his gay comparisons apart,\n[p]And answer me declined, sword against sword,\n[p]Ourselves alone. I'll write it: follow me.\n T HM AKN TL HM H WRS 0 RS OF Y0 UPN HM FRM HX 0 WRLT XLT NT SM0NK PRTKLR HS KN XPS LJNS M B A KWRTS HS MNSTRS WLT PRFL UNTR 0 SRFS OF A XLT AS SN AS I 0 KMNT OF KSR I TR HM 0RFR T L HS K KMPRSNS APRT ANT ANSWR M TKLNT SWRT AKNST SWRT ORSLFS ALN IL RT IT FL M to him again tell him he wear the rose of youth upon him from which the world should note someth particular hi coin ship legion mai be a coward whose minist would prevail under the servic of a child a soon a i the command of caesar i dare him therefor to lai hi gai comparison apart and answer me declin sword against sword ourselv alon ill write it follow me b 3 13 423 71 633753 antonycleo 2328 xxx [Exeunt MARK ANTONY and EUPHRONIUS]\n EKSNT MRK ANTN ANT EFRNS exeunt mark antoni and euphroniu b 3 13 36 5 633754 antonycleo 2329 DomitiusEnobarus [Aside] Yes, like enough, high-battled Caesar will\n[p]Unstate his happiness, and be staged to the show,\n[p]Against a sworder! I see men's judgments are\n[p]A parcel of their fortunes; and things outward\n[p]Do draw the inward quality after them,\n[p]To suffer all alike. That he should dream,\n[p]Knowing all measures, the full Caesar will\n[p]Answer his emptiness! Caesar, thou hast subdued\n[p]His judgment too.\n AST YS LK ENF HFBTLT KSR WL UNSTT HS HPNS ANT B STJT T 0 X AKNST A SWRTR I S MNS JTKMNTS AR A PRSL OF 0R FRTNS ANT 0NKS OTWRT T TR 0 INWRT KLT AFTR 0M T SFR AL ALK 0T H XLT TRM NWNK AL MSRS 0 FL KSR WL ANSWR HS EMPTNS KSR 0 HST SBTT HS JTKMNT T asid ye like enough highbattl caesar will unstat hi happi and be stage to the show against a sworder i see men judgment ar a parcel of their fortun and thing outward do draw the inward qualiti after them to suffer all alik that he should dream know all measur the full caesar will answer hi empti caesar thou hast subdu hi judgment too b 3 13 408 64 633755 antonycleo 2338 xxx [Enter an Attendant]\n ENTR AN ATNTNT enter an attend b 3 13 21 3 633756 antonycleo 2339 Attendant-ac A messenger from CAESAR.\n A MSNJR FRM KSR a messeng from caesar b 3 13 25 4 633757 antonycleo 2340 Cleopatra What, no more ceremony? See, my women!\n[p]Against the blown rose may they stop their nose\n[p]That kneel'd unto the buds. Admit him, sir.\n HT N MR SRMN S M WMN AKNST 0 BLN RS M 0 STP 0R NS 0T NLT UNT 0 BTS ATMT HM SR what no more ceremoni see my women against the blown rose mai thei stop their nose that kneeld unto the bud admit him sir b 3 13 137 24 633758 antonycleo 2343 xxx [Exit Attendant]\n EKST ATNTNT exit attend b 3 13 17 2 633759 antonycleo 2344 DomitiusEnobarus [Aside] Mine honesty and I begin to square.\n[p]The loyalty well held to fools does make\n[p]Our faith mere folly: yet he that can endure\n[p]To follow with allegiance a fall'n lord\n[p]Does conquer him that did his master conquer\n[p]And earns a place i' the story.\n AST MN HNST ANT I BJN T SKR 0 LYLT WL HLT T FLS TS MK OR F0 MR FL YT H 0T KN ENTR T FL W0 ALJNS A FLN LRT TS KNKR HM 0T TT HS MSTR KNKR ANT ERNS A PLS I 0 STR asid mine honesti and i begin to squar the loyalti well held to fool doe make our faith mere folli yet he that can endur to follow with allegi a falln lord doe conquer him that did hi master conquer and earn a place i the stori b 3 13 262 47 633760 antonycleo 2350 xxx [Enter THYREUS]\n ENTR 0RS enter thyreu b 3 13 16 2 633761 antonycleo 2351 Cleopatra Caesar's will?\n KSRS WL caesar will b 3 13 15 2 633762 antonycleo 2352 Thyreus Hear it apart.\n HR IT APRT hear it apart b 3 13 15 3 633763 antonycleo 2353 Cleopatra None but friends: say boldly.\n NN BT FRNTS S BLTL none but friend sai boldli b 3 13 30 5 633764 antonycleo 2354 Thyreus So, haply, are they friends to Antony.\n S HPL AR 0 FRNTS T ANTN so hapli ar thei friend to antoni b 3 13 39 7 633765 antonycleo 2355 DomitiusEnobarus He needs as many, sir, as Caesar has;\n[p]Or needs not us. If Caesar please, our master\n[p]Will leap to be his friend: for us, you know,\n[p]Whose he is we are, and that is, Caesar's.\n H NTS AS MN SR AS KSR HS OR NTS NT US IF KSR PLS OR MSTR WL LP T B HS FRNT FR US Y N HS H IS W AR ANT 0T IS KSRS he ne a mani sir a caesar ha or ne not u if caesar pleas our master will leap to be hi friend for u you know whose he i we ar and that i caesar b 3 13 182 36 633766 antonycleo 2359 Thyreus So.\n[p]Thus then, thou most renown'd: Caesar entreats,\n[p]Not to consider in what case thou stand'st,\n[p]Further than he is Caesar.\n S 0S 0N 0 MST RNNT KSR ENTRTS NT T KNSTR IN HT KS 0 STNTST FR0R 0N H IS KSR so thu then thou most renownd caesar entreat not to consid in what case thou standst further than he i caesar b 3 13 132 21 633767 antonycleo 2363 Cleopatra Go on: right royal.\n K ON RFT RYL go on right royal b 3 13 20 4 633768 antonycleo 2364 Thyreus He knows that you embrace not Antony\n[p]As you did love, but as you fear'd him.\n H NS 0T Y EMRS NT ANTN AS Y TT LF BT AS Y FRT HM he know that you embrac not antoni a you did love but a you feard him b 3 13 80 16 633769 antonycleo 2366 Cleopatra O!\n O o b 3 13 3 1 633770 antonycleo 2367 Thyreus The scars upon your honour, therefore, he\n[p]Does pity, as constrained blemishes,\n[p]Not as deserved.\n 0 SKRS UPN YR HNR 0RFR H TS PT AS KNSTRNT BLMXS NT AS TSRFT the scar upon your honour therefor he doe piti a constrain blemish not a deserv b 3 13 102 15 633771 antonycleo 2370 Cleopatra He is a god, and knows\n[p]What is most right: mine honour was not yielded,\n[p]But conquer'd merely.\n H IS A KT ANT NS HT IS MST RFT MN HNR WS NT YLTT BT KNKRT MRL he i a god and know what i most right mine honour wa not yield but conquerd mere b 3 13 100 18 633772 antonycleo 2373 DomitiusEnobarus [Aside] To be sure of that,\n[p]I will ask Antony. Sir, sir, thou art so leaky,\n[p]That we must leave thee to thy sinking, for\n[p]Thy dearest quit thee.\n AST T B SR OF 0T I WL ASK ANTN SR SR 0 ART S LK 0T W MST LF 0 T 0 SNKNK FR 0 TRST KT 0 asid to be sure of that i will ask antoni sir sir thou art so leaki that we must leav thee to thy sink for thy dearest quit thee b 3 13 152 29 633773 antonycleo 2377 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 13 7 1 633774 antonycleo 2378 Thyreus Shall I say to Caesar\n[p]What you require of him? for he partly begs\n[p]To be desired to give. It much would please him,\n[p]That of his fortunes you should make a staff\n[p]To lean upon: but it would warm his spirits,\n[p]To hear from me you had left Antony,\n[p]And put yourself under his shrowd,\n[p]The universal landlord.\n XL I S T KSR HT Y RKR OF HM FR H PRTL BKS T B TSRT T JF IT MX WLT PLS HM 0T OF HS FRTNS Y XLT MK A STF T LN UPN BT IT WLT WRM HS SPRTS T HR FRM M Y HT LFT ANTN ANT PT YRSLF UNTR HS XRT 0 UNFRSL LNTLRT shall i sai to caesar what you requir of him for he partli beg to be desir to give it much would pleas him that of hi fortun you should make a staff to lean upon but it would warm hi spirit to hear from me you had left antoni and put yourself under hi shrowd the univers landlord b 3 13 322 59 633775 antonycleo 2386 Cleopatra What's your name?\n HTS YR NM what your name b 3 13 18 3 633776 antonycleo 2387 Thyreus My name is Thyreus.\n M NM IS 0RS my name i thyreu b 3 13 20 4 633777 antonycleo 2388 Cleopatra Most kind messenger,\n[p]Say to great Caesar this: in deputation\n[p]I kiss his conquering hand: tell him, I am prompt\n[p]To lay my crown at 's feet, and there to kneel:\n[p]Tell him from his all-obeying breath I hear\n[p]The doom of Egypt.\n MST KNT MSNJR S T KRT KSR 0S IN TPTXN I KS HS KNKRNK HNT TL HM I AM PRMPT T L M KRN AT S FT ANT 0R T NL TL HM FRM HS ALBYNK BR0 I HR 0 TM OF EJPT most kind messeng sai to great caesar thi in deput i kiss hi conquer hand tell him i am prompt to lai my crown at s feet and there to kneel tell him from hi allobei breath i hear the doom of egypt b 3 13 237 43 633778 antonycleo 2394 Thyreus 'Tis your noblest course.\n[p]Wisdom and fortune combating together,\n[p]If that the former dare but what it can,\n[p]No chance may shake it. Give me grace to lay\n[p]My duty on your hand.\n TS YR NBLST KRS WSTM ANT FRTN KMTNK TJ0R IF 0T 0 FRMR TR BT HT IT KN N XNS M XK IT JF M KRS T L M TT ON YR HNT ti your noblest cours wisdom and fortun combat togeth if that the former dare but what it can no chanc mai shake it give me grace to lai my duti on your hand b 3 13 185 33 633779 antonycleo 2399 Cleopatra Your Caesar's father oft,\n[p]When he hath mused of taking kingdoms in,\n[p]Bestow'd his lips on that unworthy place,\n[p]As it rain'd kisses.\n YR KSRS F0R OFT HN H H0 MST OF TKNK KNKTMS IN BSTT HS LPS ON 0T UNWR0 PLS AS IT RNT KSS your caesar father oft when he hath muse of take kingdom in bestowd hi lip on that unworthi place a it raind kiss b 3 13 140 23 633780 antonycleo 2403 xxx [Re-enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS]\n RNTR MRK ANTN ANT TMTS ENBRBS reenter mark antoni and domitiu enobarbu b 3 13 46 6 633781 antonycleo 2404 antony Favours, by Jove that thunders!\n[p]What art thou, fellow?\n FFRS B JF 0T 0NTRS HT ART 0 FL favour by jove that thunder what art thou fellow b 3 13 58 9 633782 antonycleo 2406 Thyreus One that but performs\n[p]The bidding of the fullest man, and worthiest\n[p]To have command obey'd.\n ON 0T BT PRFRMS 0 BTNK OF 0 FLST MN ANT WR0ST T HF KMNT OBT on that but perform the bid of the fullest man and worthiest to have command obeyd b 3 13 98 16 633783 antonycleo 2409 DomitiusEnobarus [Aside] You will be whipp'd.\n AST Y WL B HPT asid you will be whippd b 3 13 29 5 633784 antonycleo 2410 antony Approach, there! Ah, you kite! Now, gods\n[p]and devils!\n[p]Authority melts from me: of late, when I cried 'Ho!'\n[p]Like boys unto a muss, kings would start forth,\n[p]And cry 'Your will?' Have you no ears? I am\n[p]Antony yet.\n[p][Enter Attendants]\n[p]Take hence this Jack, and whip him.\n APRX 0R A Y KT N KTS ANT TFLS A0RT MLTS FRM M OF LT HN I KRT H LK BS UNT A MS KNKS WLT STRT FR0 ANT KR YR WL HF Y N ERS I AM ANTN YT ENTR ATNTNTS TK HNS 0S JK ANT HP HM approach there ah you kite now god and devil author melt from me of late when i cri ho like boi unto a muss king would start forth and cry your will have you no ear i am antoni yet enter attend take henc thi jack and whip him b 3 13 286 49 633785 antonycleo 2418 DomitiusEnobarus [Aside] 'Tis better playing with a lion's whelp\n[p]Than with an old one dying.\n AST TS BTR PLYNK W0 A LNS HLP 0N W0 AN OLT ON TYNK asid ti better plai with a lion whelp than with an old on dy b 3 13 79 14 633786 antonycleo 2420 antony Moon and stars!\n[p]Whip him. Were't twenty of the greatest tributaries\n[p]That do acknowledge Caesar, should I find them\n[p]So saucy with the hand of she here,--what's her name,\n[p]Since she was Cleopatra? Whip him, fellows,\n[p]Till, like a boy, you see him cringe his face,\n[p]And whine aloud for mercy: take him hence.\n MN ANT STRS HP HM WRT TWNT OF 0 KRTST TRBTRS 0T T AKNLJ KSR XLT I FNT 0M S SS W0 0 HNT OF X HR HTS HR NM SNS X WS KLPTR HP HM FLS TL LK A B Y S HM KRNJ HS FS ANT HN ALT FR MRS TK HM HNS moon and star whip him weret twenti of the greatest tributari that do acknowledg caesar should i find them so sauci with the hand of she here what her name sinc she wa cleopatra whip him fellow till like a boi you see him cring hi face and whine aloud for merci take him henc b 3 13 321 55 633787 antonycleo 2427 Thyreus Mark Antony!\n MRK ANTN mark antoni b 3 13 13 2 633788 antonycleo 2428 antony Tug him away: being whipp'd,\n[p]Bring him again: this Jack of Caesar's shall\n[p]Bear us an errand to him.\n[p][Exeunt Attendants with THYREUS]\n[p]You were half blasted ere I knew you: ha!\n[p]Have I my pillow left unpress'd in Rome,\n[p]Forborne the getting of a lawful race,\n[p]And by a gem of women, to be abused\n[p]By one that looks on feeders?\n TK HM AW BNK HPT BRNK HM AKN 0S JK OF KSRS XL BR US AN ERNT T HM EKSNT ATNTNTS W0 0RS Y WR HLF BLSTT ER I N Y H HF I M PL LFT UNPRST IN RM FRBRN 0 JTNK OF A LFL RS ANT B A JM OF WMN T B ABST B ON 0T LKS ON FTRS tug him awai be whippd bring him again thi jack of caesar shall bear u an errand to him exeunt attend with thyreu you were half blast er i knew you ha have i my pillow left unpressd in rome forborn the get of a law race and by a gem of women to be abus by on that look on feeder b 3 13 345 62 633789 antonycleo 2437 Cleopatra Good my lord,--\n KT M LRT good my lord b 3 13 16 3 633790 antonycleo 2438 antony You have been a boggler ever:\n[p]But when we in our viciousness grow hard--\n[p]O misery on't!--the wise gods seel our eyes;\n[p]In our own filth drop our clear judgments; make us\n[p]Adore our errors; laugh at's, while we strut\n[p]To our confusion.\n Y HF BN A BKLR EFR BT HN W IN OR FSSNS KR HRT O MSR ONT 0 WS KTS SL OR EYS IN OR ON FL0 TRP OR KLR JTKMNTS MK US ATR OR ERRS LF ATS HL W STRT T OR KNFXN you have been a boggler ever but when we in our vicious grow hard o miseri ont the wise god seel our ey in our own filth drop our clear judgment make u ador our error laugh at while we strut to our confusion b 3 13 247 44 633791 antonycleo 2444 Cleopatra O, is't come to this?\n O IST KM T 0S o ist come to thi b 3 13 22 5 633792 antonycleo 2445 antony I found you as a morsel cold upon\n[p]Dead Caesar's trencher; nay, you were a fragment\n[p]Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours,\n[p]Unregister'd in vulgar fame, you have\n[p]Luxuriously pick'd out: for, I am sure,\n[p]Though you can guess what temperance should be,\n[p]You know not what it is.\n I FNT Y AS A MRSL KLT UPN TT KSRS TRNXR N Y WR A FRKMNT OF KNS PMPS BSTS HT HTR HRS UNRJSTRT IN FLKR FM Y HF LKSRSL PKT OT FR I AM SR 0 Y KN KS HT TMPRNS XLT B Y N NT HT IT IS i found you a a morsel cold upon dead caesar trencher nai you were a fragment of cneiu pompei besid what hotter hour unregisterd in vulgar fame you have luxuri pickd out for i am sure though you can guess what temper should be you know not what it i b 3 13 299 50 633793 antonycleo 2452 Cleopatra Wherefore is this?\n HRFR IS 0S wherefor i thi b 3 13 19 3 633794 antonycleo 2453 antony To let a fellow that will take rewards\n[p]And say 'God quit you!' be familiar with\n[p]My playfellow, your hand; this kingly seal\n[p]And plighter of high hearts! O, that I were\n[p]Upon the hill of Basan, to outroar\n[p]The horned herd! for I have savage cause;\n[p]And to proclaim it civilly, were like\n[p]A halter'd neck which does the hangman thank\n[p]For being yare about him.\n[p][Re-enter Attendants with THYREUS]\n[p]Is he whipp'd?\n T LT A FL 0T WL TK RWRTS ANT S KT KT Y B FMLR W0 M PLFL YR HNT 0S KNKL SL ANT PLFTR OF HF HRTS O 0T I WR UPN 0 HL OF BSN T OTRR 0 HRNT HRT FR I HF SFJ KS ANT T PRKLM IT SFL WR LK A HLTRT NK HX TS 0 HNKMN 0NK FR BNK YR ABT HM RNTR ATNTNTS W0 0RS IS H HPT to let a fellow that will take reward and sai god quit you be familiar with my playfellow your hand thi kingli seal and plighter of high heart o that i were upon the hill of basan to outroar the horn herd for i have savag caus and to proclaim it civilli were like a halterd neck which doe the hangman thank for be yare about him reenter attend with thyreu i he whippd b 3 13 433 74 633795 antonycleo 2464 FirstAttendant Soundly, my lord.\n SNTL M LRT soundli my lord b 3 13 18 3 633796 antonycleo 2465 antony Cried he? and begg'd a' pardon?\n KRT H ANT BKT A PRTN cri he and beggd a pardon b 3 13 32 6 633797 antonycleo 2466 FirstAttendant He did ask favour.\n H TT ASK FFR he did ask favour b 3 13 19 4 633798 antonycleo 2467 antony If that thy father live, let him repent\n[p]Thou wast not made his daughter; and be thou sorry\n[p]To follow Caesar in his triumph, since\n[p]Thou hast been whipp'd for following him: henceforth\n[p]The white hand of a lady fever thee,\n[p]Shake thou to look on 't. Get thee back to Caesar,\n[p]Tell him thy entertainment: look, thou say\n[p]He makes me angry with him; for he seems\n[p]Proud and disdainful, harping on what I am,\n[p]Not what he knew I was: he makes me angry;\n[p]And at this time most easy 'tis to do't,\n[p]When my good stars, that were my former guides,\n[p]Have empty left their orbs, and shot their fires\n[p]Into the abysm of hell. If he mislike\n[p]My speech and what is done, tell him he has\n[p]Hipparchus, my enfranched bondman, whom\n[p]He may at pleasure whip, or hang, or torture,\n[p]As he shall like, to quit me: urge it thou:\n[p]Hence with thy stripes, begone!\n IF 0T 0 F0R LF LT HM RPNT 0 WST NT MT HS TTR ANT B 0 SR T FL KSR IN HS TRMF SNS 0 HST BN HPT FR FLWNK HM HNSFR0 0 HT HNT OF A LT FFR 0 XK 0 T LK ON T JT 0 BK T KSR TL HM 0 ENTRTNMNT LK 0 S H MKS M ANKR W0 HM FR H SMS PRT ANT TSTNFL HRPNK ON HT I AM NT HT H N I WS H MKS M ANKR ANT AT 0S TM MST ES TS T TT HN M KT STRS 0T WR M FRMR KTS HF EMPT LFT 0R ORBS ANT XT 0R FRS INT 0 ABSM OF HL IF H MSLK M SPX ANT HT IS TN TL HM H HS HPRXS M ENFRNXT BNTMN HM H M AT PLSR HP OR HNK OR TRTR AS H XL LK T KT M URJ IT 0 HNS W0 0 STRPS BKN if that thy father live let him repent thou wast not made hi daughter and be thou sorri to follow caesar in hi triumph sinc thou hast been whippd for follow him henceforth the white hand of a ladi fever thee shake thou to look on t get thee back to caesar tell him thy entertain look thou sai he make me angri with him for he seem proud and disdain harp on what i am not what he knew i wa he make me angri and at thi time most easi ti to dot when my good star that were my former guid have empti left their orb and shot their fire into the abysm of hell if he mislik my speech and what i done tell him he ha hipparchu my enfranch bondman whom he mai at pleasur whip or hang or tortur a he shall like to quit me urg it thou henc with thy stripe begon b 3 13 878 160 633799 antonycleo 2486 xxx [Exit THYREUS]\n EKST 0RS exit thyreu b 3 13 15 2 633800 antonycleo 2487 Cleopatra Have you done yet?\n HF Y TN YT have you done yet b 3 13 19 4 633801 antonycleo 2488 antony Alack, our terrene moon\n[p]Is now eclipsed; and it portends alone\n[p]The fall of Antony!\n ALK OR TRN MN IS N EKLPST ANT IT PRTNTS ALN 0 FL OF ANTN alack our terren moon i now eclips and it portend alon the fall of antoni b 3 13 89 15 633802 antonycleo 2491 Cleopatra I must stay his time.\n I MST ST HS TM i must stai hi time b 3 13 22 5 633803 antonycleo 2492 antony To flatter Caesar, would you mingle eyes\n[p]With one that ties his points?\n T FLTR KSR WLT Y MNKL EYS W0 ON 0T TS HS PNTS to flatter caesar would you mingl ey with on that ti hi point b 3 13 75 13 633804 antonycleo 2494 Cleopatra Not know me yet?\n NT N M YT not know me yet b 3 13 17 4 633805 antonycleo 2495 antony Cold-hearted toward me?\n KLTHRTT TWRT M coldheart toward me b 3 13 24 3 633806 antonycleo 2496 Cleopatra Ah, dear, if I be so,\n[p]From my cold heart let heaven engender hail,\n[p]And poison it in the source; and the first stone\n[p]Drop in my neck: as it determines, so\n[p]Dissolve my life! The next Caesarion smite!\n[p]Till by degrees the memory of my womb,\n[p]Together with my brave Egyptians all,\n[p]By the discandying of this pelleted storm,\n[p]Lie graveless, till the flies and gnats of Nile\n[p]Have buried them for prey!\n A TR IF I B S FRM M KLT HRT LT HFN ENJNTR HL ANT PSN IT IN 0 SRS ANT 0 FRST STN TRP IN M NK AS IT TTRMNS S TSLF M LF 0 NKST KSRN SMT TL B TKRS 0 MMR OF M WM TJ0R W0 M BRF EJPXNS AL B 0 TSKNTYNK OF 0S PLTT STRM L KRFLS TL 0 FLS ANT NTS OF NL HF BRT 0M FR PR ah dear if i be so from my cold heart let heaven engend hail and poison it in the sourc and the first stone drop in my neck a it determin so dissolv my life the next caesarion smite till by degre the memori of my womb togeth with my brave egyptian all by the discandi of thi pellet storm lie graveless till the fli and gnat of nile have buri them for prei b 3 13 420 74 633807 antonycleo 2506 antony I am satisfied.\n[p]Caesar sits down in Alexandria; where\n[p]I will oppose his fate. Our force by land\n[p]Hath nobly held; our sever'd navy too\n[p]Have knit again, and fleet, threatening most sea-like.\n[p]Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, lady?\n[p]If from the field I shall return once more\n[p]To kiss these lips, I will appear in blood;\n[p]I and my sword will earn our chronicle:\n[p]There's hope in't yet.\n I AM STSFT KSR STS TN IN ALKSNTR HR I WL OPS HS FT OR FRS B LNT H0 NBL HLT OR SFRT NF T HF NT AKN ANT FLT 0RTNNK MST SLK HR HST 0 BN M HRT TST 0 HR LT IF FRM 0 FLT I XL RTRN ONS MR T KS 0S LPS I WL APR IN BLT I ANT M SWRT WL ERN OR KRNKL 0RS HP INT YT i am satisfi caesar sit down in alexandria where i will oppos hi fate our forc by land hath nobli held our severd navi too have knit again and fleet threaten most sealik where hast thou been my heart dost thou hear ladi if from the field i shall return onc more to kiss these lip i will appear in blood i and my sword will earn our chronicl there hope int yet b 3 13 420 73 633808 antonycleo 2516 Cleopatra That's my brave lord!\n 0TS M BRF LRT that my brave lord b 3 13 22 4 633809 antonycleo 2517 antony I will be treble-sinew'd, hearted, breathed,\n[p]And fight maliciously: for when mine hours\n[p]Were nice and lucky, men did ransom lives\n[p]Of me for jests; but now I'll set my teeth,\n[p]And send to darkness all that stop me. Come,\n[p]Let's have one other gaudy night: call to me\n[p]All my sad captains; fill our bowls once more;\n[p]Let's mock the midnight bell.\n I WL B TRBLSNT HRTT BR0T ANT FFT MLSSL FR HN MN HRS WR NS ANT LK MN TT RNSM LFS OF M FR JSTS BT N IL ST M T0 ANT SNT T TRKNS AL 0T STP M KM LTS HF ON O0R KT NFT KL T M AL M ST KPTNS FL OR BLS ONS MR LTS MK 0 MTNT BL i will be treblesinewd heart breath and fight malici for when mine hour were nice and lucki men did ransom live of me for jest but now ill set my teeth and send to dark all that stop me come let have on other gaudi night call to me all my sad captain fill our bowl onc more let mock the midnight bell b 3 13 362 63 633810 antonycleo 2525 Cleopatra It is my birth-day:\n[p]I had thought to have held it poor: but, since my lord\n[p]Is Antony again, I will be Cleopatra.\n IT IS M BR0T I HT 0T T HF HLT IT PR BT SNS M LRT IS ANTN AKN I WL B KLPTR it i my birthdai i had thought to have held it poor but sinc my lord i antoni again i will be cleopatra b 3 13 119 23 633811 antonycleo 2528 antony We will yet do well.\n W WL YT T WL we will yet do well b 3 13 21 5 633812 antonycleo 2529 Cleopatra Call all his noble captains to my lord.\n KL AL HS NBL KPTNS T M LRT call all hi nobl captain to my lord b 3 13 40 8 633813 antonycleo 2530 antony Do so, we'll speak to them; and to-night I'll force\n[p]The wine peep through their scars. Come on, my queen;\n[p]There's sap in't yet. The next time I do fight,\n[p]I'll make death love me; for I will contend\n[p]Even with his pestilent scythe.\n T S WL SPK T 0M ANT TNFT IL FRS 0 WN PP 0R 0R SKRS KM ON M KN 0RS SP INT YT 0 NKST TM I T FFT IL MK T0 LF M FR I WL KNTNT EFN W0 HS PSTLNT S0 do so well speak to them and tonight ill forc the wine peep through their scar come on my queen there sap int yet the next time i do fight ill make death love me for i will contend even with hi pestil scyth b 3 13 242 44 633814 antonycleo 2535 xxx [Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS]\n EKSNT AL BT TMTS ENBRBS exeunt all but domitiu enobarbu b 3 13 36 5 633815 antonycleo 2536 DomitiusEnobarus Now he'll outstare the lightning. To be furious,\n[p]Is to be frighted out of fear; and in that mood\n[p]The dove will peck the estridge; and I see still,\n[p]A diminution in our captain's brain\n[p]Restores his heart: when valour preys on reason,\n[p]It eats the sword it fights with. I will seek\n[p]Some way to leave him.\n N HL OTSTR 0 LFTNNK T B FRS IS T B FRFTT OT OF FR ANT IN 0T MT 0 TF WL PK 0 ESTRJ ANT I S STL A TMNXN IN OR KPTNS BRN RSTRS HS HRT HN FLR PRS ON RSN IT ETS 0 SWRT IT FFTS W0 I WL SK SM W T LF HM now hell outstar the lightn to be furiou i to be fright out of fear and in that mood the dove will peck the estridg and i see still a diminut in our captain brain restor hi heart when valour prei on reason it eat the sword it fight with i will seek some wai to leav him b 3 13 319 58 633816 antonycleo 2543 xxx [Exit]\n[p][Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, and MECAENAS, with]\n[p]his Army; OCTAVIUS CAESAR reading a letter]\n EKST ENTR OKTFS KSR AKRP ANT MKNS W0 HS ARM OKTFS KSR RTNK A LTR exit enter octaviu caesar agrippa and mecaena with hi armi octaviu caesar read a letter b 3 13 110 15 633817 antonycleo 2548 octavius He calls me boy; and chides, as he had power\n[p]To beat me out of Egypt; my messenger\n[p]He hath whipp'd with rods; dares me to personal combat,\n[p]Caesar to Antony: let the old ruffian know\n[p]I have many other ways to die; meantime\n[p]Laugh at his challenge.\n H KLS M B ANT XTS AS H HT PWR T BT M OT OF EJPT M MSNJR H H0 HPT W0 RTS TRS M T PRSNL KMT KSR T ANTN LT 0 OLT RFN N I HF MN O0R WS T T MNTM LF AT HS XLNJ he call me boi and chide a he had power to beat me out of egypt my messeng he hath whippd with rod dare me to person combat caesar to antoni let the old ruffian know i have mani other wai to die meantim laugh at hi challeng b 4 1 261 48 633818 antonycleo 2554 Mecaenas Caesar must think,\n[p]When one so great begins to rage, he's hunted\n[p]Even to falling. Give him no breath, but now\n[p]Make boot of his distraction: never anger\n[p]Made good guard for itself.\n KSR MST 0NK HN ON S KRT BJNS T RJ HS HNTT EFN T FLNK JF HM N BR0 BT N MK BT OF HS TSTRKXN NFR ANJR MT KT KRT FR ITSLF caesar must think when on so great begin to rage he hunt even to fall give him no breath but now make boot of hi distract never anger made good guard for itself b 4 1 192 33 633819 antonycleo 2559 octavius Let our best heads\n[p]Know, that to-morrow the last of many battles\n[p]We mean to fight: within our files there are,\n[p]Of those that served Mark Antony but late,\n[p]Enough to fetch him in. See it done:\n[p]And feast the army; we have store to do't,\n[p]And they have earn'd the waste. Poor Antony!\n LT OR BST HTS N 0T TMR 0 LST OF MN BTLS W MN T FFT W0N OR FLS 0R AR OF 0S 0T SRFT MRK ANTN BT LT ENF T FTX HM IN S IT TN ANT FST 0 ARM W HF STR T TT ANT 0 HF ERNT 0 WST PR ANTN let our best head know that tomorrow the last of mani battl we mean to fight within our file there ar of those that serv mark antoni but late enough to fetch him in see it done and feast the armi we have store to dot and thei have earnd the wast poor antoni b 4 1 297 54 633820 antonycleo 2566 xxx [Exeunt]\n[p][Enter MARK ANTONY, CLEOPATRA, DOMITIUS ENOBARBUS,]\n[p]CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, with others]\n EKSNT ENTR MRK ANTN KLPTR TMTS ENBRBS XRMN IRS ALKSS W0 O0RS exeunt enter mark antoni cleopatra domitiu enobarbu charmian ira alexa with other b 4 1 104 12 633821 antonycleo 2571 antony He will not fight with me, Domitius.\n H WL NT FFT W0 M TMTS he will not fight with me domitiu b 4 2 37 7 633822 antonycleo 2572 DomitiusEnobarus No.\n N no b 4 2 4 1 633823 antonycleo 2573 antony Why should he not?\n H XLT H NT why should he not b 4 2 19 4 633824 antonycleo 2574 DomitiusEnobarus He thinks, being twenty times of better fortune,\n[p]He is twenty men to one.\n H 0NKS BNK TWNT TMS OF BTR FRTN H IS TWNT MN T ON he think be twenti time of better fortun he i twenti men to on b 4 2 77 14 633825 antonycleo 2576 antony To-morrow, soldier,\n[p]By sea and land I'll fight: or I will live,\n[p]Or bathe my dying honour in the blood\n[p]Shall make it live again. Woo't thou fight well?\n TMR SLTR B S ANT LNT IL FFT OR I WL LF OR B0 M TYNK HNR IN 0 BLT XL MK IT LF AKN WT 0 FFT WL tomorrow soldier by sea and land ill fight or i will live or bath my dy honour in the blood shall make it live again woot thou fight well b 4 2 160 29 633826 antonycleo 2580 DomitiusEnobarus I'll strike, and cry 'Take all.'\n IL STRK ANT KR TK AL ill strike and cry take all b 4 2 33 6 633827 antonycleo 2581 antony Well said; come on.\n[p]Call forth my household servants: let's to-night\n[p]Be bounteous at our meal.\n[p][Enter three or four Servitors]\n[p]Give me thy hand,\n[p]Thou hast been rightly honest;--so hast thou;--\n[p]Thou,--and thou,--and thou:--you have served me well,\n[p]And kings have been your fellows.\n WL ST KM ON KL FR0 M HSHLT SRFNTS LTS TNFT B BNTS AT OR ML ENTR 0R OR FR SRFTRS JF M 0 HNT 0 HST BN RFTL HNST S HST 0 0 ANT 0 ANT 0 Y HF SRFT M WL ANT KNKS HF BN YR FLS well said come on call forth my household servant let tonight be bounteou at our meal enter three or four servitor give me thy hand thou hast been rightli honest so hast thou thou and thou and thou you have serv me well and king have been your fellow b 4 2 302 49 633828 antonycleo 2589 Cleopatra [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What means this?\n AST T TMTS ENBRBS HT MNS 0S asid to domitiu enobarbu what mean thi b 4 2 47 7 633829 antonycleo 2590 DomitiusEnobarus [Aside to CLEOPATRA] 'Tis one of those odd\n[p]tricks which sorrow shoots\n[p]Out of the mind.\n AST T KLPTR TS ON OF 0S OT TRKS HX SR XTS OT OF 0 MNT asid to cleopatra ti on of those odd trick which sorrow shoot out of the mind b 4 2 93 16 633830 antonycleo 2593 antony And thou art honest too.\n[p]I wish I could be made so many men,\n[p]And all of you clapp'd up together in\n[p]An Antony, that I might do you service\n[p]So good as you have done.\n ANT 0 ART HNST T I WX I KLT B MT S MN MN ANT AL OF Y KLPT UP TJ0R IN AN ANTN 0T I MFT T Y SRFS S KT AS Y HF TN and thou art honest too i wish i could be made so mani men and all of you clappd up togeth in an antoni that i might do you servic so good a you have done b 4 2 176 36 633831 antonycleo 2598 All-ac The gods forbid!\n 0 KTS FRBT the god forbid b 4 2 17 3 633832 antonycleo 2599 antony Well, my good fellows, wait on me to-night:\n[p]Scant not my cups; and make as much of me\n[p]As when mine empire was your fellow too,\n[p]And suffer'd my command.\n WL M KT FLS WT ON M TNFT SKNT NT M KPS ANT MK AS MX OF M AS HN MN EMPR WS YR FL T ANT SFRT M KMNT well my good fellow wait on me tonight scant not my cup and make a much of me a when mine empir wa your fellow too and sufferd my command b 4 2 161 30 633833 antonycleo 2603 Cleopatra [Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he mean?\n AST T TMTS ENBRBS HT TS H MN asid to domitiu enobarbu what doe he mean b 4 2 49 8 633834 antonycleo 2604 DomitiusEnobarus [Aside to CLEOPATRA] To make his followers weep.\n AST T KLPTR T MK HS FLWRS WP asid to cleopatra to make hi follow weep b 4 2 49 8 633835 antonycleo 2605 antony Tend me to-night;\n[p]May be it is the period of your duty:\n[p]Haply you shall not see me more; or if,\n[p]A mangled shadow: perchance to-morrow\n[p]You'll serve another master. I look on you\n[p]As one that takes his leave. Mine honest friends,\n[p]I turn you not away; but, like a master\n[p]Married to your good service, stay till death:\n[p]Tend me to-night two hours, I ask no more,\n[p]And the gods yield you for't!\n TNT M TNFT M B IT IS 0 PRT OF YR TT HPL Y XL NT S M MR OR IF A MNKLT XT PRXNS TMR YL SRF AN0R MSTR I LK ON Y AS ON 0T TKS HS LF MN HNST FRNTS I TRN Y NT AW BT LK A MSTR MRT T YR KT SRFS ST TL T0 TNT M TNFT TW HRS I ASK N MR ANT 0 KTS YLT Y FRT tend me tonight mai be it i the period of your duti hapli you shall not see me more or if a mangl shadow perchanc tomorrow youll serv anoth master i look on you a on that take hi leav mine honest friend i turn you not awai but like a master marri to your good servic stai till death tend me tonight two hour i ask no more and the god yield you fort b 4 2 414 75 633836 antonycleo 2615 DomitiusEnobarus What mean you, sir,\n[p]To give them this discomfort? Look, they weep;\n[p]And I, an ass, am onion-eyed: for shame,\n[p]Transform us not to women.\n HT MN Y SR T JF 0M 0S TSKMFRT LK 0 WP ANT I AN AS AM ONNYT FR XM TRNSFRM US NT T WMN what mean you sir to give them thi discomfort look thei weep and i an ass am onionei for shame transform u not to women b 4 2 144 25 633837 antonycleo 2619 antony Ho, ho, ho!\n[p]Now the witch take me, if I meant it thus!\n[p]Grace grow where those drops fall!\n[p]My hearty friends,\n[p]You take me in too dolorous a sense;\n[p]For I spake to you for your comfort; did desire you\n[p]To burn this night with torches: know, my hearts,\n[p]I hope well of to-morrow; and will lead you\n[p]Where rather I'll expect victorious life\n[p]Than death and honour. Let's to supper, come,\n[p]And drown consideration.\n H H H N 0 WTX TK M IF I MNT IT 0S KRS KR HR 0S TRPS FL M HRT FRNTS Y TK M IN T TLRS A SNS FR I SPK T Y FR YR KMFRT TT TSR Y T BRN 0S NFT W0 TRXS N M HRTS I HP WL OF TMR ANT WL LT Y HR R0R IL EKSPKT FKTRS LF 0N T0 ANT HNR LTS T SPR KM ANT TRN KNSTRXN ho ho ho now the witch take me if i meant it thu grace grow where those drop fall my hearti friend you take me in too dolor a sens for i spake to you for your comfort did desir you to burn thi night with torch know my heart i hope well of tomorrow and will lead you where rather ill expect victori life than death and honour let to supper come and drown consider b 4 2 434 76 633838 antonycleo 2630 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 633839 antonycleo 2633 xxx [Enter two Soldiers to their guard]\n ENTR TW SLTRS T 0R KRT enter two soldier to their guard b 4 3 36 6 633840 antonycleo 2634 FirstSoldier-ac Brother, good night: to-morrow is the day.\n BR0R KT NFT TMR IS 0 T brother good night tomorrow i the dai b 4 3 43 7 633841 antonycleo 2635 SecondSoldier-ac It will determine one way: fare you well.\n[p]Heard you of nothing strange about the streets?\n IT WL TTRMN ON W FR Y WL HRT Y OF N0NK STRNJ ABT 0 STRTS it will determin on wai fare you well heard you of noth strang about the street b 4 3 93 16 633842 antonycleo 2637 FirstSoldier-ac Nothing. What news?\n N0NK HT NS noth what new b 4 3 20 3 633843 antonycleo 2638 SecondSoldier-ac Belike 'tis but a rumour. Good night to you.\n BLK TS BT A RMR KT NFT T Y belik ti but a rumour good night to you b 4 3 45 9 633844 antonycleo 2639 FirstSoldier-ac Well, sir, good night.\n WL SR KT NFT well sir good night b 4 3 23 4 633845 antonycleo 2640 xxx [Enter two other Soldiers]\n ENTR TW O0R SLTRS enter two other soldier b 4 3 27 4 633846 antonycleo 2641 SecondSoldier-ac Soldiers, have careful watch.\n SLTRS HF KRFL WTX soldier have care watch b 4 3 30 4 633847 antonycleo 2642 ThirdSoldier-ac And you. Good night, good night.\n ANT Y KT NFT KT NFT and you good night good night b 4 3 33 6 633848 antonycleo 2643 xxx [They place themselves in every corner of the stage]\n 0 PLS 0MSLFS IN EFR KRNR OF 0 STJ thei place themselv in everi corner of the stage b 4 3 53 9 633849 antonycleo 2644 FourthSoldier-ac Here we: and if to-morrow\n[p]Our navy thrive, I have an absolute hope\n[p]Our landmen will stand up.\n HR W ANT IF TMR OR NF 0RF I HF AN ABSLT HP OR LNTMN WL STNT UP here we and if tomorrow our navi thrive i have an absolut hope our landmen will stand up b 4 3 100 18 633850 antonycleo 2647 ThirdSoldier-ac 'Tis a brave army,\n[p]And full of purpose.\n TS A BRF ARM ANT FL OF PRPS ti a brave armi and full of purpos b 4 3 43 8 633851 antonycleo 2649 xxx [Music of the hautboys as under the stage]\n MSK OF 0 HTBS AS UNTR 0 STJ music of the hautboi a under the stage b 4 3 43 8 633852 antonycleo 2650 FourthSoldier-ac Peace! what noise?\n PS HT NS peac what nois b 4 3 19 3 633853 antonycleo 2651 FirstSoldier-ac List, list!\n LST LST list list b 4 3 12 2 633854 antonycleo 2652 SecondSoldier-ac Hark!\n HRK hark b 4 3 6 1 633855 antonycleo 2653 FirstSoldier-ac Music i' the air.\n MSK I 0 AR music i the air b 4 3 18 4 633856 antonycleo 2654 ThirdSoldier-ac Under the earth.\n UNTR 0 ER0 under the earth b 4 3 17 3 633857 antonycleo 2655 FourthSoldier-ac It signs well, does it not?\n IT SKNS WL TS IT NT it sign well doe it not b 4 3 28 6 633858 antonycleo 2656 ThirdSoldier-ac No.\n N no b 4 3 4 1 633859 antonycleo 2657 FirstSoldier-ac Peace, I say!\n[p]What should this mean?\n PS I S HT XLT 0S MN peac i sai what should thi mean b 4 3 40 7 633860 antonycleo 2659 SecondSoldier-ac 'Tis the god Hercules, whom Antony loved,\n[p]Now leaves him.\n TS 0 KT HRKLS HM ANTN LFT N LFS HM ti the god hercul whom antoni love now leav him b 4 3 61 10 633861 antonycleo 2661 FirstSoldier-ac Walk; let's see if other watchmen\n[p]Do hear what we do?\n WLK LTS S IF O0R WTXMN T HR HT W T walk let see if other watchmen do hear what we do b 4 3 57 11 633862 antonycleo 2663 xxx [They advance to another post]\n 0 ATFNS T AN0R PST thei advanc to anoth post b 4 3 31 5 633863 antonycleo 2664 SecondSoldier-ac How now, masters!\n H N MSTRS how now master b 4 3 18 3 633864 antonycleo 2665 All-ac [Speaking together] How now!\n[p]How now! do you hear this?\n SPKNK TJ0R H N H N T Y HR 0S speak togeth how now how now do you hear thi b 4 3 59 10 633865 antonycleo 2667 FirstSoldier-ac Ay; is't not strange?\n A IST NT STRNJ ai ist not strang b 4 3 22 4 633866 antonycleo 2668 ThirdSoldier-ac Do you hear, masters? do you hear?\n T Y HR MSTRS T Y HR do you hear master do you hear b 4 3 35 7 633867 antonycleo 2669 FirstSoldier-ac Follow the noise so far as we have quarter;\n[p]Let's see how it will give off.\n FL 0 NS S FR AS W HF KRTR LTS S H IT WL JF OF follow the nois so far a we have quarter let see how it will give off b 4 3 79 16 633868 antonycleo 2671 All-ac Content. 'Tis strange.\n KNTNT TS STRNJ content ti strang b 4 3 23 3 633869 antonycleo 2672 xxx [Exeunt]\n[p][Enter MARK ANTONY and CLEOPATRA, CHARMIAN, and]\n[p]others attending]\n EKSNT ENTR MRK ANTN ANT KLPTR XRMN ANT O0RS ATNTNK exeunt enter mark antoni and cleopatra charmian and other attend b 4 3 82 10 633870 antonycleo 2677 antony Eros! mine armour, Eros!\n ERS MN ARMR ERS ero mine armour ero b 4 4 25 4 633871 antonycleo 2678 Cleopatra Sleep a little.\n SLP A LTL sleep a littl b 4 4 16 3 633872 antonycleo 2679 antony No, my chuck. Eros, come; mine armour, Eros!\n[p][Enter EROS with armour]\n[p]Come good fellow, put mine iron on:\n[p]If fortune be not ours to-day, it is\n[p]Because we brave her: come.\n N M XK ERS KM MN ARMR ERS ENTR ERS W0 ARMR KM KT FL PT MN IRN ON IF FRTN B NT ORS TT IT IS BKS W BRF HR KM no my chuck ero come mine armour ero enter ero with armour come good fellow put mine iron on if fortun be not our todai it i becaus we brave her come b 4 4 183 32 633873 antonycleo 2684 Cleopatra Nay, I'll help too.\n[p]What's this for?\n N IL HLP T HTS 0S FR nai ill help too what thi for b 4 4 40 7 633874 antonycleo 2686 antony Ah, let be, let be! thou art\n[p]The armourer of my heart: false, false; this, this.\n A LT B LT B 0 ART 0 ARMRR OF M HRT FLS FLS 0S 0S ah let be let be thou art the armour of my heart fals fals thi thi b 4 4 84 16 633875 antonycleo 2688 Cleopatra Sooth, la, I'll help: thus it must be.\n S0 L IL HLP 0S IT MST B sooth la ill help thu it must be b 4 4 39 8 633876 antonycleo 2689 antony Well, well;\n[p]We shall thrive now. Seest thou, my good fellow?\n[p]Go put on thy defences.\n WL WL W XL 0RF N SST 0 M KT FL K PT ON 0 TFNSS well well we shall thrive now seest thou my good fellow go put on thy defenc b 4 4 91 16 633877 antonycleo 2692 Eros Briefly, sir.\n BRFL SR briefli sir b 4 4 14 2 633878 antonycleo 2693 Cleopatra Is not this buckled well?\n IS NT 0S BKLT WL i not thi buckl well b 4 4 26 5 633879 antonycleo 2694 antony Rarely, rarely:\n[p]He that unbuckles this, till we do please\n[p]To daff't for our repose, shall hear a storm.\n[p]Thou fumblest, Eros; and my queen's a squire\n[p]More tight at this than thou: dispatch. O love,\n[p]That thou couldst see my wars to-day, and knew'st\n[p]The royal occupation! thou shouldst see\n[p]A workman in't.\n[p][Enter an armed Soldier]\n[p]Good morrow to thee; welcome:\n[p]Thou look'st like him that knows a warlike charge:\n[p]To business that we love we rise betime,\n[p]And go to't with delight.\n RRL RRL H 0T UNBKLS 0S TL W T PLS T TFT FR OR RPS XL HR A STRM 0 FMLST ERS ANT M KNS A SKR MR TFT AT 0S 0N 0 TSPTX O LF 0T 0 KLTST S M WRS TT ANT NST 0 RYL OKKPXN 0 XLTST S A WRKMN INT ENTR AN ARMT SLTR KT MR T 0 WLKM 0 LKST LK HM 0T NS A WRLK XRJ T BSNS 0T W LF W RS BTM ANT K TT W0 TLFT rare rare he that unbuckl thi till we do pleas to dafft for our repos shall hear a storm thou fumblest ero and my queen a squir more tight at thi than thou dispatch o love that thou couldst see my war todai and knewst the royal occup thou shouldst see a workman int enter an arm soldier good morrow to thee welcom thou lookst like him that know a warlik charg to busi that we love we rise betim and go tot with delight b 4 4 512 85 633880 antonycleo 2707 Soldier-ac A thousand, sir,\n[p]Early though't be, have on their riveted trim,\n[p]And at the port expect you.\n A 0SNT SR ERL 0T B HF ON 0R RFTT TRM ANT AT 0 PRT EKSPKT Y a thousand sir earli thought be have on their rivet trim and at the port expect you b 4 4 98 17 633881 antonycleo 2710 xxx [Shout. Trumpets flourish]\n XT TRMPTS FLRX shout trumpet flourish b 4 4 27 3 633882 antonycleo 2711 xxx [Enter Captains and Soldiers]\n ENTR KPTNS ANT SLTRS enter captain and soldier b 4 4 30 4 633883 antonycleo 2712 Captain-ac The morn is fair. Good morrow, general.\n 0 MRN IS FR KT MR JNRL the morn i fair good morrow gener b 4 4 40 7 633884 antonycleo 2713 All-ac Good morrow, general.\n KT MR JNRL good morrow gener b 4 4 22 3 633885 antonycleo 2714 antony 'Tis well blown, lads:\n[p]This morning, like the spirit of a youth\n[p]That means to be of note, begins betimes.\n[p]So, so; come, give me that: this way; well said.\n[p]Fare thee well, dame, whate'er becomes of me:\n[p]This is a soldier's kiss: rebukeable\n[p][Kisses her]\n[p]And worthy shameful cheque it were, to stand\n[p]On more mechanic compliment; I'll leave thee\n[p]Now, like a man of steel. You that will fight,\n[p]Follow me close; I'll bring you to't. Adieu.\n TS WL BLN LTS 0S MRNNK LK 0 SPRT OF A Y0 0T MNS T B OF NT BJNS BTMS S S KM JF M 0T 0S W WL ST FR 0 WL TM HTR BKMS OF M 0S IS A SLTRS KS RBKBL KSS HR ANT WR0 XMFL XK IT WR T STNT ON MR MXNK KMPLMNT IL LF 0 N LK A MN OF STL Y 0T WL FFT FL M KLS IL BRNK Y TT AT ti well blown lad thi morn like the spirit of a youth that mean to be of note begin betim so so come give me that thi wai well said fare thee well dame whateer becom of me thi i a soldier kiss rebuk kiss her and worthi shame chequ it were to stand on more mechan complim ill leav thee now like a man of steel you that will fight follow me close ill bring you tot adieu b 4 4 463 79 633886 antonycleo 2725 xxx [Exeunt MARK ANTONY, EROS, Captains, and Soldiers]\n EKSNT MRK ANTN ERS KPTNS ANT SLTRS exeunt mark antoni ero captain and soldier b 4 4 51 7 633887 antonycleo 2726 Charmian Please you, retire to your chamber.\n PLS Y RTR T YR XMR pleas you retir to your chamber b 4 4 36 6 633888 antonycleo 2727 Cleopatra Lead me.\n[p]He goes forth gallantly. That he and Caesar might\n[p]Determine this great war in single fight!\n[p]Then Antony,--but now--Well, on.\n LT M H KS FR0 KLNTL 0T H ANT KSR MFT TTRMN 0S KRT WR IN SNKL FFT 0N ANTN BT N WL ON lead me he goe forth gallantli that he and caesar might determin thi great war in singl fight then antoni but now well on b 4 4 143 24 633889 antonycleo 2731 xxx [Exeunt]\n[p][Trumpets sound. Enter MARK ANTONY and EROS; a]\n[p]Soldier meeting them]\n EKSNT TRMPTS SNT ENTR MRK ANTN ANT ERS A SLTR MTNK 0M exeunt trumpet sound enter mark antoni and ero a soldier meet them b 4 4 85 12 633890 antonycleo 2736 Soldier-ac The gods make this a happy day to Antony!\n 0 KTS MK 0S A HP T T ANTN the god make thi a happi dai to antoni b 4 5 42 9 633891 antonycleo 2737 antony Would thou and those thy scars had once prevail'd\n[p]To make me fight at land!\n WLT 0 ANT 0S 0 SKRS HT ONS PRFLT T MK M FFT AT LNT would thou and those thy scar had onc prevaild to make me fight at land b 4 5 79 15 633892 antonycleo 2739 Soldier-ac Hadst thou done so,\n[p]The kings that have revolted, and the soldier\n[p]That has this morning left thee, would have still\n[p]Follow'd thy heels.\n HTST 0 TN S 0 KNKS 0T HF RFLTT ANT 0 SLTR 0T HS 0S MRNNK LFT 0 WLT HF STL FLT 0 HLS hadst thou done so the king that have revolt and the soldier that ha thi morn left thee would have still followd thy heel b 4 5 145 24 633893 antonycleo 2743 antony Who's gone this morning?\n HS KN 0S MRNNK who gone thi morn b 4 5 25 4 633894 antonycleo 2744 Soldier-ac Who!\n[p]One ever near thee: call for Enobarbus,\n[p]He shall not hear thee; or from Caesar's camp\n[p]Say 'I am none of thine.'\n H ON EFR NR 0 KL FR ENBRBS H XL NT HR 0 OR FRM KSRS KMP S I AM NN OF 0N who on ever near thee call for enobarbu he shall not hear thee or from caesar camp sai i am none of thine b 4 5 126 23 633895 antonycleo 2748 antony What say'st thou?\n HT SST 0 what sayst thou b 4 5 18 3 633896 antonycleo 2749 Soldier-ac Sir,\n[p]He is with Caesar.\n SR H IS W0 KSR sir he i with caesar b 4 5 27 5 633897 antonycleo 2751 Eros Sir, his chests and treasure\n[p]He has not with him.\n SR HS XSTS ANT TRSR H HS NT W0 HM sir hi chest and treasur he ha not with him b 4 5 53 10 633898 antonycleo 2753 antony Is he gone?\n IS H KN i he gone b 4 5 12 3 633899 antonycleo 2754 Soldier-ac Most certain.\n MST SRTN most certain b 4 5 14 2 633900 antonycleo 2755 antony Go, Eros, send his treasure after; do it;\n[p]Detain no jot, I charge thee: write to him--\n[p]I will subscribe--gentle adieus and greetings;\n[p]Say that I wish he never find more cause\n[p]To change a master. O, my fortunes have\n[p]Corrupted honest men! Dispatch.--Enobarbus!\n K ERS SNT HS TRSR AFTR T IT TTN N JT I XRJ 0 RT T HM I WL SBSKRB JNTL ATS ANT KRTNKS S 0T I WX H NFR FNT MR KS T XNJ A MSTR O M FRTNS HF KRPTT HNST MN TSPTX ENBRBS go ero send hi treasur after do it detain no jot i charg thee write to him i will subscrib gentl adieu and greet sai that i wish he never find more caus to chang a master o my fortun have corrupt honest men dispatch enobarbu b 4 5 274 46 633901 antonycleo 2761 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, with]\n[p]DOMITIUS ENOBARBUS, and others]\n EKSNT FLRX ENTR OKTFS KSR AKRP W0 TMTS ENBRBS ANT O0RS exeunt flourish enter octaviu caesar agrippa with domitiu enobarbu and other b 4 5 96 11 633902 antonycleo 2766 octavius Go forth, Agrippa, and begin the fight:\n[p]Our will is Antony be took alive;\n[p]Make it so known.\n K FR0 AKRP ANT BJN 0 FFT OR WL IS ANTN B TK ALF MK IT S NN go forth agrippa and begin the fight our will i antoni be took aliv make it so known b 4 6 98 18 633903 antonycleo 2769 Agrippa Caesar, I shall.\n KSR I XL caesar i shall b 4 6 17 3 633904 antonycleo 2770 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 6 7 1 633905 antonycleo 2771 octavius The time of universal peace is near:\n[p]Prove this a prosperous day, the three-nook'd world\n[p]Shall bear the olive freely.\n 0 TM OF UNFRSL PS IS NR PRF 0S A PRSPRS T 0 0RNKT WRLT XL BR 0 OLF FRL the time of univers peac i near prove thi a prosper dai the threenookd world shall bear the oliv freeli b 4 6 124 20 633906 antonycleo 2774 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 6 20 3 633907 antonycleo 2775 Messenger-ac Antony\n[p]Is come into the field.\n ANTN IS KM INT 0 FLT antoni i come into the field b 4 6 34 6 633908 antonycleo 2777 octavius Go charge Agrippa\n[p]Plant those that have revolted in the van,\n[p]That Antony may seem to spend his fury\n[p]Upon himself.\n K XRJ AKRP PLNT 0S 0T HF RFLTT IN 0 FN 0T ANTN M SM T SPNT HS FR UPN HMSLF go charg agrippa plant those that have revolt in the van that antoni mai seem to spend hi furi upon himself b 4 6 123 21 633909 antonycleo 2781 xxx [Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS]\n EKSNT AL BT TMTS ENBRBS exeunt all but domitiu enobarbu b 4 6 36 5 633910 antonycleo 2782 DomitiusEnobarus Alexas did revolt; and went to Jewry on\n[p]Affairs of Antony; there did persuade\n[p]Great Herod to incline himself to Caesar,\n[p]And leave his master Antony: for this pains\n[p]Caesar hath hang'd him. Canidius and the rest\n[p]That fell away have entertainment, but\n[p]No honourable trust. I have done ill;\n[p]Of which I do accuse myself so sorely,\n[p]That I will joy no more.\n ALKSS TT RFLT ANT WNT T JR ON AFRS OF ANTN 0R TT PRST KRT HRT T INKLN HMSLF T KSR ANT LF HS MSTR ANTN FR 0S PNS KSR H0 HNKT HM KNTS ANT 0 RST 0T FL AW HF ENTRTNMNT BT N HNRBL TRST I HF TN IL OF HX I T AKKS MSLF S SRL 0T I WL J N MR alexa did revolt and went to jewri on affair of antoni there did persuad great herod to inclin himself to caesar and leav hi master antoni for thi pain caesar hath hangd him canidiu and the rest that fell awai have entertain but no honour trust i have done ill of which i do accus myself so sore that i will joi no more b 4 6 375 64 633911 antonycleo 2791 xxx [Enter a Soldier of CAESAR's]\n ENTR A SLTR OF KSRS enter a soldier of caesar b 4 6 30 5 633912 antonycleo 2792 Soldier-ac Enobarbus, Antony\n[p]Hath after thee sent all thy treasure, with\n[p]His bounty overplus: the messenger\n[p]Came on my guard; and at thy tent is now\n[p]Unloading of his mules.\n ENBRBS ANTN H0 AFTR 0 SNT AL 0 TRSR W0 HS BNT OFRPLS 0 MSNJR KM ON M KRT ANT AT 0 TNT IS N UNLTNK OF HS MLS enobarbu antoni hath after thee sent all thy treasur with hi bounti overplu the messeng came on my guard and at thy tent i now unload of hi mule b 4 6 174 29 633913 antonycleo 2797 DomitiusEnobarus I give it you.\n I JF IT Y i give it you b 4 6 15 4 633914 antonycleo 2798 Soldier-ac Mock not, Enobarbus.\n[p]I tell you true: best you safed the bringer\n[p]Out of the host; I must attend mine office,\n[p]Or would have done't myself. Your emperor\n[p]Continues still a Jove.\n MK NT ENBRBS I TL Y TR BST Y SFT 0 BRNJR OT OF 0 HST I MST ATNT MN OFS OR WLT HF TNT MSLF YR EMPRR KNTNS STL A JF mock not enobarbu i tell you true best you safe the bringer out of the host i must attend mine offic or would have donet myself your emperor continu still a jove b 4 6 187 32 633915 antonycleo 2803 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 6 7 1 633916 antonycleo 2804 DomitiusEnobarus I am alone the villain of the earth,\n[p]And feel I am so most. O Antony,\n[p]Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid\n[p]My better service, when my turpitude\n[p]Thou dost so crown with gold! This blows my heart:\n[p]If swift thought break it not, a swifter mean\n[p]Shall outstrike thought: but thought will do't, I feel.\n[p]I fight against thee! No: I will go seek\n[p]Some ditch wherein to die; the foul'st best fits\n[p]My latter part of life.\n I AM ALN 0 FLN OF 0 ER0 ANT FL I AM S MST O ANTN 0 MN OF BNT H WLTST 0 HF PT M BTR SRFS HN M TRPTT 0 TST S KRN W0 KLT 0S BLS M HRT IF SWFT 0T BRK IT NT A SWFTR MN XL OTSTRK 0T BT 0T WL TT I FL I FFT AKNST 0 N I WL K SK SM TTX HRN T T 0 FLST BST FTS M LTR PRT OF LF i am alon the villain of the earth and feel i am so most o antoni thou mine of bounti how wouldst thou have paid my better servic when my turpitud thou dost so crown with gold thi blow my heart if swift thought break it not a swifter mean shall outstrik thought but thought will dot i feel i fight against thee no i will go seek some ditch wherein to die the foulst best fit my latter part of life b 4 6 449 82 633917 antonycleo 2814 xxx [Exit]\n[p][Alarum. Drums and trumpets. Enter AGRIPPA]\n[p]and others]\n EKST ALRM TRMS ANT TRMPTS ENTR AKRP ANT O0RS exit alarum drum and trumpet enter agrippa and other b 4 6 69 9 633918 antonycleo 2819 Agrippa Retire, we have engaged ourselves too far:\n[p]Caesar himself has work, and our oppression\n[p]Exceeds what we expected.\n RTR W HF ENKJT ORSLFS T FR KSR HMSLF HS WRK ANT OR OPRSN EKSSTS HT W EKSPKTT retir we have engag ourselv too far caesar himself ha work and our oppress exce what we expect b 4 7 119 18 633919 antonycleo 2822 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 7 9 1 633920 antonycleo 2823 xxx [Alarums. Enter MARK ANTONY and SCARUS wounded]\n ALRMS ENTR MRK ANTN ANT SKRS WNTT alarum enter mark antoni and scaru wound b 4 7 48 7 633921 antonycleo 2824 Scarus O my brave emperor, this is fought indeed!\n[p]Had we done so at first, we had droven them home\n[p]With clouts about their heads.\n O M BRF EMPRR 0S IS FFT INTT HT W TN S AT FRST W HT TRFN 0M HM W0 KLTS ABT 0R HTS o my brave emperor thi i fought inde had we done so at first we had droven them home with clout about their head b 4 7 129 24 633922 antonycleo 2827 antony Thou bleed'st apace.\n 0 BLTST APS thou bleedst apac b 4 7 21 3 633923 antonycleo 2828 Scarus I had a wound here that was like a T,\n[p]But now 'tis made an H.\n I HT A WNT HR 0T WS LK A T BT N TS MT AN i had a wound here that wa like a t but now ti made an h b 4 7 65 16 633924 antonycleo 2830 antony They do retire.\n 0 T RTR thei do retir b 4 7 16 3 633925 antonycleo 2831 Scarus We'll beat 'em into bench-holes: I have yet\n[p]Room for six scotches more.\n WL BT EM INT BNXLS I HF YT RM FR SKS SKTXS MR well beat em into benchhol i have yet room for six scotch more b 4 7 75 13 633926 antonycleo 2833 xxx [Enter EROS]\n ENTR ERS enter ero b 4 7 13 2 633927 antonycleo 2834 Eros They are beaten, sir, and our advantage serves\n[p]For a fair victory.\n 0 AR BTN SR ANT OR ATFNTJ SRFS FR A FR FKTR thei ar beaten sir and our advantag serv for a fair victori b 4 7 70 12 633928 antonycleo 2836 Scarus Let us score their backs,\n[p]And snatch 'em up, as we take hares, behind:\n[p]'Tis sport to maul a runner.\n LT US SKR 0R BKS ANT SNTX EM UP AS W TK HRS BHNT TS SPRT T ML A RNR let u score their back and snatch em up a we take hare behind ti sport to maul a runner b 4 7 106 20 633929 antonycleo 2839 antony I will reward thee\n[p]Once for thy spritely comfort, and ten-fold\n[p]For thy good valour. Come thee on.\n I WL RWRT 0 ONS FR 0 SPRTL KMFRT ANT TNFLT FR 0 KT FLR KM 0 ON i will reward thee onc for thy sprite comfort and tenfold for thy good valour come thee on b 4 7 104 18 633930 antonycleo 2842 Scarus I'll halt after.\n IL HLT AFTR ill halt after b 4 7 17 3 633931 antonycleo 2843 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum. Enter MARK ANTONY, in a march; SCARUS,]\n[p]with others]\n EKSNT ALRM ENTR MRK ANTN IN A MRX SKRS W0 O0RS exeunt alarum enter mark antoni in a march scaru with other b 4 7 77 11 633932 antonycleo 2848 antony We have beat him to his camp: run one before,\n[p]And let the queen know of our gests. To-morrow,\n[p]Before the sun shall see 's, we'll spill the blood\n[p]That has to-day escaped. I thank you all;\n[p]For doughty-handed are you, and have fought\n[p]Not as you served the cause, but as 't had been\n[p]Each man's like mine; you have shown all Hectors.\n[p]Enter the city, clip your wives, your friends,\n[p]Tell them your feats; whilst they with joyful tears\n[p]Wash the congealment from your wounds, and kiss\n[p]The honour'd gashes whole.\n[p][To SCARUS]\n[p]Give me thy hand\n[p][Enter CLEOPATRA, attended]\n[p]To this great fairy I'll commend thy acts,\n[p]Make her thanks bless thee.\n[p][To CLEOPATRA]\n[p]O thou day o' the world,\n[p]Chain mine arm'd neck; leap thou, attire and all,\n[p]Through proof of harness to my heart, and there\n[p]Ride on the pants triumphing!\n W HF BT HM T HS KMP RN ON BFR ANT LT 0 KN N OF OR JSTS TMR BFR 0 SN XL S S WL SPL 0 BLT 0T HS TT ESKPT I 0NK Y AL FR TTHNTT AR Y ANT HF FFT NT AS Y SRFT 0 KS BT AS T HT BN EX MNS LK MN Y HF XN AL HKTRS ENTR 0 ST KLP YR WFS YR FRNTS TL 0M YR FTS HLST 0 W0 JFL TRS WX 0 KNJLMNT FRM YR WNTS ANT KS 0 HNRT KXS HL T SKRS JF M 0 HNT ENTR KLPTR ATNTT T 0S KRT FR IL KMNT 0 AKTS MK HR 0NKS BLS 0 T KLPTR O 0 T O 0 WRLT XN MN ARMT NK LP 0 ATR ANT AL 0R PRF OF HRNS T M HRT ANT 0R RT ON 0 PNTS TRMFNK we have beat him to hi camp run on befor and let the queen know of our gest tomorrow befor the sun shall see s well spill the blood that ha todai escap i thank you all for doughtyhand ar you and have fought not a you serv the caus but a t had been each man like mine you have shown all hector enter the citi clip your wive your friend tell them your feat whilst thei with joy tear wash the congeal from your wound and kiss the honourd gash whole to scaru give me thy hand enter cleopatra attend to thi great fairi ill commend thy act make her thank bless thee to cleopatra o thou dai o the world chain mine armd neck leap thou attir and all through proof of har to my heart and there ride on the pant triumph b 4 8 859 146 633933 antonycleo 2869 Cleopatra Lord of lords!\n[p]O infinite virtue, comest thou smiling from\n[p]The world's great snare uncaught?\n LRT OF LRTS O INFNT FRT KMST 0 SMLNK FRM 0 WRLTS KRT SNR UNKFT lord of lord o infinit virtu comest thou smile from the world great snare uncaught b 4 8 99 15 633934 antonycleo 2872 antony My nightingale,\n[p]We have beat them to their beds. What, girl!\n[p]though grey\n[p]Do something mingle with our younger brown, yet ha' we\n[p]A brain that nourishes our nerves, and can\n[p]Get goal for goal of youth. Behold this man;\n[p]Commend unto his lips thy favouring hand:\n[p]Kiss it, my warrior: he hath fought to-day\n[p]As if a god, in hate of mankind, had\n[p]Destroy'd in such a shape.\n M NFTNKL W HF BT 0M T 0R BTS HT JRL 0 KR T SM0NK MNKL W0 OR YNJR BRN YT H W A BRN 0T NRXS OR NRFS ANT KN JT KL FR KL OF Y0 BHLT 0S MN KMNT UNT HS LPS 0 FFRNK HNT KS IT M WRR H H0 FFT TT AS IF A KT IN HT OF MNKNT HT TSTRT IN SX A XP my nightingal we have beat them to their bed what girl though grei do someth mingl with our younger brown yet ha we a brain that nourish our nerv and can get goal for goal of youth behold thi man commend unto hi lip thy favour hand kiss it my warrior he hath fought todai a if a god in hate of mankind had destroyd in such a shape b 4 8 392 69 633935 antonycleo 2882 Cleopatra I'll give thee, friend,\n[p]An armour all of gold; it was a king's.\n IL JF 0 FRNT AN ARMR AL OF KLT IT WS A KNKS ill give thee friend an armour all of gold it wa a king b 4 8 67 13 633936 antonycleo 2884 antony He has deserved it, were it carbuncled\n[p]Like holy Phoebus' car. Give me thy hand:\n[p]Through Alexandria make a jolly march;\n[p]Bear our hack'd targets like the men that owe them:\n[p]Had our great palace the capacity\n[p]To camp this host, we all would sup together,\n[p]And drink carouses to the next day's fate,\n[p]Which promises royal peril. Trumpeters,\n[p]With brazen din blast you the city's ear;\n[p]Make mingle with rattling tabourines;\n[p]That heaven and earth may strike their sounds together,\n[p]Applauding our approach.\n H HS TSRFT IT WR IT KRBNKLT LK HL FBS KR JF M 0 HNT 0R ALKSNTR MK A JL MRX BR OR HKT TRJTS LK 0 MN 0T OW 0M HT OR KRT PLS 0 KPST T KMP 0S HST W AL WLT SP TJ0R ANT TRNK KRSS T 0 NKST TS FT HX PRMSS RYL PRL TRMPTRS W0 BRSN TN BLST Y 0 STS ER MK MNKL W0 RTLNK TBRNS 0T HFN ANT ER0 M STRK 0R SNTS TJ0R APLTNK OR APRX he ha deserv it were it carbuncl like holi phoebu car give me thy hand through alexandria make a jolli march bear our hackd target like the men that ow them had our great palac the capac to camp thi host we all would sup togeth and drink carous to the next dai fate which promis royal peril trumpet with brazen din blast you the citi ear make mingl with rattl tabourin that heaven and earth mai strike their sound togeth applaud our approach b 4 8 529 84 633937 antonycleo 2896 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 8 9 1 633938 antonycleo 2899 xxx [Sentinels at their post]\n SNTNLS AT 0R PST sentinel at their post b 4 9 26 4 633939 antonycleo 2900 FirstSoldier-ac If we be not relieved within this hour,\n[p]We must return to the court of guard: the night\n[p]Is shiny; and they say we shall embattle\n[p]By the second hour i' the morn.\n IF W B NT RLFT W0N 0S HR W MST RTRN T 0 KRT OF KRT 0 NFT IS XN ANT 0 S W XL EMTL B 0 SKNT HR I 0 MRN if we be not reliev within thi hour we must return to the court of guard the night i shini and thei sai we shall embattl by the second hour i the morn b 4 9 170 33 633940 antonycleo 2904 SecondSoldier-ac This last day was\n[p]A shrewd one to's.\n 0S LST T WS A XRT ON TS thi last dai wa a shrewd on to b 4 9 40 8 633941 antonycleo 2906 xxx [Enter DOMITIUS ENOBARBUS]\n ENTR TMTS ENBRBS enter domitiu enobarbu b 4 9 27 3 633942 antonycleo 2907 DomitiusEnobarus O, bear me witness, night,--\n O BR M WTNS NFT o bear me wit night b 4 9 29 5 633943 antonycleo 2908 ThirdSoldier-ac What man is this?\n HT MN IS 0S what man i thi b 4 9 18 4 633944 antonycleo 2909 SecondSoldier-ac Stand close, and list him.\n STNT KLS ANT LST HM stand close and list him b 4 9 27 5 633945 antonycleo 2910 DomitiusEnobarus Be witness to me, O thou blessed moon,\n[p]When men revolted shall upon record\n[p]Bear hateful memory, poor Enobarbus did\n[p]Before thy face repent!\n B WTNS T M O 0 BLST MN HN MN RFLTT XL UPN RKRT BR HTFL MMR PR ENBRBS TT BFR 0 FS RPNT be wit to me o thou bless moon when men revolt shall upon record bear hate memori poor enobarbu did befor thy face repent b 4 9 148 24 633946 antonycleo 2914 FirstSoldier-ac Enobarbus!\n ENBRBS enobarbu b 4 9 11 1 633947 antonycleo 2915 ThirdSoldier-ac Peace!\n[p]Hark further.\n PS HRK FR0R peac hark further b 4 9 24 3 633948 antonycleo 2917 DomitiusEnobarus O sovereign mistress of true melancholy,\n[p]The poisonous damp of night disponge upon me,\n[p]That life, a very rebel to my will,\n[p]May hang no longer on me: throw my heart\n[p]Against the flint and hardness of my fault:\n[p]Which, being dried with grief, will break to powder,\n[p]And finish all foul thoughts. O Antony,\n[p]Nobler than my revolt is infamous,\n[p]Forgive me in thine own particular;\n[p]But let the world rank me in register\n[p]A master-leaver and a fugitive:\n[p]O Antony! O Antony!\n O SFRN MSTRS OF TR MLNXL 0 PSNS TMP OF NFT TSPNJ UPN M 0T LF A FR RBL T M WL M HNK N LNJR ON M 0R M HRT AKNST 0 FLNT ANT HRTNS OF M FLT HX BNK TRT W0 KRF WL BRK T PTR ANT FNX AL FL 0TS O ANTN NBLR 0N M RFLT IS INFMS FRJF M IN 0N ON PRTKLR BT LT 0 WRLT RNK M IN RJSTR A MSTRLFR ANT A FJTF O ANTN O ANTN o sovereign mistress of true melancholi the poison damp of night dispong upon me that life a veri rebel to my will mai hang no longer on me throw my heart against the flint and hard of my fault which be dri with grief will break to powder and finish all foul thought o antoni nobler than my revolt i infam forgiv me in thine own particular but let the world rank me in regist a masterleav and a fugit o antoni o antoni b 4 9 495 84 633949 antonycleo 2929 xxx [Dies]\n TS di b 4 9 7 1 633950 antonycleo 2930 SecondSoldier-ac Let's speak To him.\n LTS SPK T HM let speak to him b 4 9 20 4 633951 antonycleo 2931 FirstSoldier-ac Let's hear him, for the things he speaks\n[p]May concern Caesar.\n LTS HR HM FR 0 0NKS H SPKS M KNSRN KSR let hear him for the thing he speak mai concern caesar b 4 9 64 11 633952 antonycleo 2933 ThirdSoldier-ac Let's do so. But he sleeps.\n LTS T S BT H SLPS let do so but he sleep b 4 9 28 6 633953 antonycleo 2934 FirstSoldier-ac Swoons rather; for so bad a prayer as his\n[p]Was never yet for sleep.\n SWNS R0R FR S BT A PRYR AS HS WS NFR YT FR SLP swoon rather for so bad a prayer a hi wa never yet for sleep b 4 9 70 14 633954 antonycleo 2936 SecondSoldier-ac Go we to him.\n K W T HM go we to him b 4 9 14 4 633955 antonycleo 2937 ThirdSoldier-ac Awake, sir, awake; speak to us.\n AWK SR AWK SPK T US awak sir awak speak to u b 4 9 32 6 633956 antonycleo 2938 SecondSoldier-ac Hear you, sir?\n HR Y SR hear you sir b 4 9 15 3 633957 antonycleo 2939 FirstSoldier-ac The hand of death hath raught him.\n[p][Drums afar off]\n[p]Hark! the drums\n[p]Demurely wake the sleepers. Let us bear him\n[p]To the court of guard; he is of note: our hour\n[p]Is fully out.\n 0 HNT OF T0 H0 RFT HM TRMS AFR OF HRK 0 TRMS TMRL WK 0 SLPRS LT US BR HM T 0 KRT OF KRT H IS OF NT OR HR IS FL OT the hand of death hath raught him drum afar off hark the drum demur wake the sleeper let u bear him to the court of guard he i of note our hour i fulli out b 4 9 188 35 633958 antonycleo 2945 ThirdSoldier-ac Come on, then;\n[p]He may recover yet.\n KM ON 0N H M RKFR YT come on then he mai recov yet b 4 9 38 7 633959 antonycleo 2947 xxx [Exeunt with the body]\n EKSNT W0 0 BT exeunt with the bodi b 4 9 23 4 633960 antonycleo 2950 xxx [Enter MARK ANTONY and SCARUS, with their Army]\n ENTR MRK ANTN ANT SKRS W0 0R ARM enter mark antoni and scaru with their armi b 4 10 48 8 633961 antonycleo 2951 antony Their preparation is to-day by sea;\n[p]We please them not by land.\n 0R PRPRXN IS TT B S W PLS 0M NT B LNT their prepar i todai by sea we pleas them not by land b 4 10 67 12 633962 antonycleo 2953 Scarus For both, my lord.\n FR B0 M LRT for both my lord b 4 10 19 4 633963 antonycleo 2954 antony I would they'ld fight i' the fire or i' the air;\n[p]We'ld fight there too. But this it is; our foot\n[p]Upon the hills adjoining to the city\n[p]Shall stay with us: order for sea is given;\n[p]They have put forth the haven [--]\n[p]Where their appointment we may best discover,\n[p]And look on their endeavour.\n I WLT 0LT FFT I 0 FR OR I 0 AR WLT FFT 0R T BT 0S IT IS OR FT UPN 0 HLS ATJNNK T 0 ST XL ST W0 US ORTR FR S IS JFN 0 HF PT FR0 0 HFN HR 0R APNTMNT W M BST TSKFR ANT LK ON 0R ENTFR i would theyld fight i the fire or i the air weld fight there too but thi it i our foot upon the hill adjoin to the citi shall stai with u order for sea i given thei have put forth the haven where their appoint we mai best discov and look on their endeavour b 4 10 306 55 633964 antonycleo 2961 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 10 9 1 633965 antonycleo 2964 xxx [Enter OCTAVIUS CAESAR, and his Army]\n ENTR OKTFS KSR ANT HS ARM enter octaviu caesar and hi armi b 4 11 38 6 633966 antonycleo 2965 octavius But being charged, we will be still by land,\n[p]Which, as I take't, we shall; for his best force\n[p]Is forth to man his galleys. To the vales,\n[p]And hold our best advantage.\n BT BNK XRJT W WL B STL B LNT HX AS I TKT W XL FR HS BST FRS IS FR0 T MN HS KLS T 0 FLS ANT HLT OR BST ATFNTJ but be charg we will be still by land which a i taket we shall for hi best forc i forth to man hi gallei to the vale and hold our best advantag b 4 11 175 33 633967 antonycleo 2969 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 11 9 1 633968 antonycleo 2972 xxx [Enter MARK ANTONY and SCARUS]\n ENTR MRK ANTN ANT SKRS enter mark antoni and scaru b 4 12 31 5 633969 antonycleo 2973 antony Yet they are not join'd: where yond pine\n[p]does stand,\n[p]I shall discover all: I'll bring thee word\n[p]Straight, how 'tis like to go.\n YT 0 AR NT JNT HR YNT PN TS STNT I XL TSKFR AL IL BRNK 0 WRT STRFT H TS LK T K yet thei ar not joind where yond pine doe stand i shall discov all ill bring thee word straight how ti like to go b 4 12 136 24 633970 antonycleo 2977 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 12 7 1 633971 antonycleo 2978 Scarus Swallows have built\n[p]In Cleopatra's sails their nests: the augurers\n[p]Say they know not, they cannot tell; look grimly,\n[p]And dare not speak their knowledge. Antony\n[p]Is valiant, and dejected; and, by starts,\n[p]His fretted fortunes give him hope, and fear,\n[p]Of what he has, and has not.\n SWLS HF BLT IN KLPTRS SLS 0R NSTS 0 AKRRS S 0 N NT 0 KNT TL LK KRML ANT TR NT SPK 0R NLJ ANTN IS FLNT ANT TJKTT ANT B STRTS HS FRTT FRTNS JF HM HP ANT FR OF HT H HS ANT HS NT swallow have built in cleopatra sail their nest the augur sai thei know not thei cannot tell look grimli and dare not speak their knowledg antoni i valiant and deject and by start hi fret fortun give him hope and fear of what he ha and ha not b 4 12 295 48 633972 antonycleo 2985 xxx [Alarum afar off, as at a sea-fight]\n ALRM AFR OF AS AT A SFFT alarum afar off a at a seafight b 4 12 37 7 633973 antonycleo 2986 xxx [Re-enter MARK ANTONY]\n RNTR MRK ANTN reenter mark antoni b 4 12 23 3 633974 antonycleo 2987 antony All is lost;\n[p]This foul Egyptian hath betrayed me:\n[p]My fleet hath yielded to the foe; and yonder\n[p]They cast their caps up and carouse together\n[p]Like friends long lost. Triple-turn'd whore!\n[p]'tis thou\n[p]Hast sold me to this novice; and my heart\n[p]Makes only wars on thee. Bid them all fly;\n[p]For when I am revenged upon my charm,\n[p]I have done all. Bid them all fly; begone.\n[p][Exit SCARUS]\n[p]O sun, thy uprise shall I see no more:\n[p]Fortune and Antony part here; even here\n[p]Do we shake hands. All come to this? The hearts\n[p]That spaniel'd me at heels, to whom I gave\n[p]Their wishes, do discandy, melt their sweets\n[p]On blossoming Caesar; and this pine is bark'd,\n[p]That overtopp'd them all. Betray'd I am:\n[p]O this false soul of Egypt! this grave charm,--\n[p]Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home;\n[p]Whose bosom was my crownet, my chief end,--\n[p]Like a right gipsy, hath, at fast and loose,\n[p]Beguiled me to the very heart of loss.\n[p]What, Eros, Eros!\n[p][Enter CLEOPATRA]\n[p]Ah, thou spell! Avaunt!\n AL IS LST 0S FL EJPXN H0 BTRYT M M FLT H0 YLTT T 0 F ANT YNTR 0 KST 0R KPS UP ANT KRS TJ0R LK FRNTS LNK LST TRPLTRNT HR TS 0 HST SLT M T 0S NFS ANT M HRT MKS ONL WRS ON 0 BT 0M AL FL FR HN I AM RFNJT UPN M XRM I HF TN AL BT 0M AL FL BKN EKST SKRS O SN 0 UPRS XL I S N MR FRTN ANT ANTN PRT HR EFN HR T W XK HNTS AL KM T 0S 0 HRTS 0T SPNLT M AT HLS T HM I KF 0R WXS T TSKNT MLT 0R SWTS ON BLSMNK KSR ANT 0S PN IS BRKT 0T OFRTPT 0M AL BTRT I AM O 0S FLS SL OF EJPT 0S KRF XRM HS EY BKT FR0 M WRS ANT KLT 0M HM HS BSM WS M KRNT M XF ENT LK A RFT JPS H0 AT FST ANT LS BKLT M T 0 FR HRT OF LS HT ERS ERS ENTR KLPTR A 0 SPL AFNT all i lost thi foul egyptian hath betrai me my fleet hath yield to the foe and yonder thei cast their cap up and carous togeth like friend long lost tripleturnd whore ti thou hast sold me to thi novic and my heart make onli war on thee bid them all fly for when i am reveng upon my charm i have done all bid them all fly begon exit scaru o sun thy upris shall i see no more fortun and antoni part here even here do we shake hand all come to thi the heart that spanield me at heel to whom i gave their wish do discandi melt their sweet on blossom caesar and thi pine i barkd that overtoppd them all betrayd i am o thi fals soul of egypt thi grave charm whose ey beckd forth my war and calld them home whose bosom wa my crownet my chief end like a right gipsi hath at fast and loos beguil me to the veri heart of loss what ero ero enter cleopatra ah thou spell avaunt b 4 12 1043 181 633975 antonycleo 3013 Cleopatra Why is my lord enraged against his love?\n H IS M LRT ENRJT AKNST HS LF why i my lord enrag against hi love b 4 12 41 8 633976 antonycleo 3014 antony Vanish, or I shall give thee thy deserving,\n[p]And blemish Caesar's triumph. Let him take thee,\n[p]And hoist thee up to the shouting plebeians:\n[p]Follow his chariot, like the greatest spot\n[p]Of all thy sex; most monster-like, be shown\n[p]For poor'st diminutives, for doits; and let\n[p]Patient Octavia plough thy visage up\n[p]With her prepared nails.\n[p][Exit CLEOPATRA]\n[p]'Tis well thou'rt gone,\n[p]If it be well to live; but better 'twere\n[p]Thou fell'st into my fury, for one death\n[p]Might have prevented many. Eros, ho!\n[p]The shirt of Nessus is upon me: teach me,\n[p]Alcides, thou mine ancestor, thy rage:\n[p]Let me lodge Lichas on the horns o' the moon;\n[p]And with those hands, that grasp'd the heaviest club,\n[p]Subdue my worthiest self. The witch shall die:\n[p]To the young Roman boy she hath sold me, and I fall\n[p]Under this plot; she dies for't. Eros, ho!\n FNX OR I XL JF 0 0 TSRFNK ANT BLMX KSRS TRMF LT HM TK 0 ANT HST 0 UP T 0 XTNK PLBNS FL HS XRT LK 0 KRTST SPT OF AL 0 SKS MST MNSTRLK B XN FR PRST TMNTFS FR TTS ANT LT PTNT OKTF PLF 0 FSJ UP W0 HR PRPRT NLS EKST KLPTR TS WL 0RT KN IF IT B WL T LF BT BTR TWR 0 FLST INT M FR FR ON T0 MFT HF PRFNTT MN ERS H 0 XRT OF NSS IS UPN M TX M ALSTS 0 MN ANSSTR 0 RJ LT M LJ LXS ON 0 HRNS O 0 MN ANT W0 0S HNTS 0T KRSPT 0 HFST KLB SBT M WR0ST SLF 0 WTX XL T T 0 YNK RMN B X H0 SLT M ANT I FL UNTR 0S PLT X TS FRT ERS H vanish or i shall give thee thy deserv and blemish caesar triumph let him take thee and hoist thee up to the shout plebeian follow hi chariot like the greatest spot of all thy sex most monsterlik be shown for poorst diminut for doit and let patient octavia plough thy visag up with her prepar nail exit cleopatra ti well thourt gone if it be well to live but better twere thou fellst into my furi for on death might have prevent mani ero ho the shirt of nessu i upon me teach me alcid thou mine ancestor thy rage let me lodg licha on the horn o the moon and with those hand that graspd the heaviest club subdu my worthiest self the witch shall die to the young roman boi she hath sold me and i fall under thi plot she di fort ero ho b 4 12 871 147 633977 antonycleo 3034 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 12 7 1 633978 antonycleo 3037 xxx [Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN]\n ENTR KLPTR XRMN IRS ANT MRTN enter cleopatra charmian ira and mardian b 4 13 47 6 633979 antonycleo 3038 Cleopatra Help me, my women! O, he is more mad\n[p]Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly\n[p]Was never so emboss'd.\n HLP M M WMN O H IS MR MT 0N TLMN FR HS XLT 0 BR OF 0SL WS NFR S EMST help me my women o he i more mad than telamon for hi shield the boar of thessali wa never so embossd b 4 13 116 22 633980 antonycleo 3041 Charmian To the monument!\n[p]There lock yourself, and send him word you are dead.\n[p]The soul and body rive not more in parting\n[p]Than greatness going off.\n T 0 MNMNT 0R LK YRSLF ANT SNT HM WRT Y AR TT 0 SL ANT BT RF NT MR IN PRTNK 0N KRTNS KNK OF to the monum there lock yourself and send him word you ar dead the soul and bodi rive not more in part than great go off b 4 13 148 26 633981 antonycleo 3045 Cleopatra To the monument!\n[p]Mardian, go tell him I have slain myself;\n[p]Say, that the last I spoke was 'Antony,'\n[p]And word it, prithee, piteously: hence, Mardian,\n[p]And bring me how he takes my death.\n[p]To the monument!\n T 0 MNMNT MRTN K TL HM I HF SLN MSLF S 0T 0 LST I SPK WS ANTN ANT WRT IT PR0 PTSL HNS MRTN ANT BRNK M H H TKS M T0 T 0 MNMNT to the monum mardian go tell him i have slain myself sai that the last i spoke wa antoni and word it prithe piteous henc mardian and bring me how he take my death to the monum b 4 13 217 37 633982 antonycleo 3051 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 13 9 1 633983 antonycleo 3054 xxx [Enter MARK ANTONY and EROS]\n ENTR MRK ANTN ANT ERS enter mark antoni and ero b 4 14 29 5 633984 antonycleo 3055 antony Eros, thou yet behold'st me?\n ERS 0 YT BHLTST M ero thou yet beholdst me b 4 14 29 5 633985 antonycleo 3056 Eros Ay, noble lord.\n A NBL LRT ai nobl lord b 4 14 16 3 633986 antonycleo 3057 antony Sometimes we see a cloud that's dragonish;\n[p]A vapour sometime like a bear or lion,\n[p]A tower'd citadel, a pendent rock,\n[p]A forked mountain, or blue promontory\n[p]With trees upon't, that nod unto the world,\n[p]And mock our eyes with air: thou hast seen\n[p]these signs;\n[p]They are black vesper's pageants.\n SMTMS W S A KLT 0TS TRKNX A FPR SMTM LK A BR OR LN A TWRT STTL A PNTNT RK A FRKT MNTN OR BL PRMNTR W0 TRS UPNT 0T NT UNT 0 WRLT ANT MK OR EYS W0 AR 0 HST SN 0S SKNS 0 AR BLK FSPRS PJNTS sometim we see a cloud that dragonish a vapour sometim like a bear or lion a towerd citadel a pendent rock a fork mountain or blue promontori with tree upont that nod unto the world and mock our ey with air thou hast seen these sign thei ar black vesper pageant b 4 14 310 51 633987 antonycleo 3065 Eros Ay, my lord,\n A M LRT ai my lord b 4 14 13 3 633988 antonycleo 3066 antony That which is now a horse, even with a thought\n[p]The rack dislimns, and makes it indistinct,\n[p]As water is in water.\n 0T HX IS N A HRS EFN W0 A 0T 0 RK TSLMNS ANT MKS IT INTSTNKT AS WTR IS IN WTR that which i now a hors even with a thought the rack dislimn and make it indistinct a water i in water b 4 14 119 22 633989 antonycleo 3069 Eros It does, my lord.\n IT TS M LRT it doe my lord b 4 14 18 4 633990 antonycleo 3070 antony My good knave Eros, now thy captain is\n[p]Even such a body: here I am Antony:\n[p]Yet cannot hold this visible shape, my knave.\n[p]I made these wars for Egypt: and the queen,--\n[p]Whose heart I thought I had, for she had mine;\n[p]Which whilst it was mine had annex'd unto't\n[p]A million more, now lost,--she, Eros, has\n[p]Pack'd cards with Caesar, and false-play'd my glory\n[p]Unto an enemy's triumph.\n[p]Nay, weep not, gentle Eros; there is left us\n[p]Ourselves to end ourselves.\n[p][Enter MARDIAN]\n[p]O! thy vile lady!\n[p]She has robb'd me of my sword.\n M KT NF ERS N 0 KPTN IS EFN SX A BT HR I AM ANTN YT KNT HLT 0S FSBL XP M NF I MT 0S WRS FR EJPT ANT 0 KN HS HRT I 0T I HT FR X HT MN HX HLST IT WS MN HT ANKST UNTT A MLN MR N LST X ERS HS PKT KRTS W0 KSR ANT FLSPLT M KLR UNT AN ENMS TRMF N WP NT JNTL ERS 0R IS LFT US ORSLFS T ENT ORSLFS ENTR MRTN O 0 FL LT X HS RBT M OF M SWRT my good knave ero now thy captain i even such a bodi here i am antoni yet cannot hold thi visibl shape my knave i made these war for egypt and the queen whose heart i thought i had for she had mine which whilst it wa mine had annexd untot a million more now lost she ero ha packd card with caesar and falseplayd my glori unto an enemi triumph nai weep not gentl ero there i left u ourselv to end ourselv enter mardian o thy vile ladi she ha robbd me of my sword b 4 14 554 97 633991 antonycleo 3084 Mardian No, Antony;\n[p]My mistress loved thee, and her fortunes mingled\n[p]With thine entirely.\n N ANTN M MSTRS LFT 0 ANT HR FRTNS MNKLT W0 0N ENTRL no antoni my mistress love thee and her fortun mingl with thine entir b 4 14 88 13 633992 antonycleo 3087 antony Hence, saucy eunuch; peace!\n[p]She hath betray'd me and shall die the death.\n HNS SS ENX PS X H0 BTRT M ANT XL T 0 T0 henc sauci eunuch peac she hath betrayd me and shall die the death b 4 14 77 13 633993 antonycleo 3089 Mardian Death of one person can be paid but once,\n[p]And that she has discharged: what thou wouldst do\n[p]Is done unto thy hand: the last she spake\n[p]Was 'Antony! most noble Antony!'\n[p]Then in the midst a tearing groan did break\n[p]The name of Antony; it was divided\n[p]Between her heart and lips: she render'd life,\n[p]Thy name so buried in her.\n T0 OF ON PRSN KN B PT BT ONS ANT 0T X HS TSKRJT HT 0 WLTST T IS TN UNT 0 HNT 0 LST X SPK WS ANTN MST NBL ANTN 0N IN 0 MTST A TRNK KRN TT BRK 0 NM OF ANTN IT WS TFTT BTWN HR HRT ANT LPS X RNTRT LF 0 NM S BRT IN HR death of on person can be paid but onc and that she ha discharg what thou wouldst do i done unto thy hand the last she spake wa antoni most nobl antoni then in the midst a tear groan did break the name of antoni it wa divid between her heart and lip she renderd life thy name so buri in her b 4 14 341 62 633994 antonycleo 3097 antony Dead, then?\n TT 0N dead then b 4 14 12 2 633995 antonycleo 3098 Mardian Dead.\n TT dead b 4 14 6 1 633996 antonycleo 3099 antony Unarm, Eros; the long day's task is done,\n[p]And we must sleep.\n[p][To MARDIAN]\n[p]That thou depart'st hence safe,\n[p]Does pay thy labour richly; go.\n[p][Exit MARDIAN]\n[p]Off, pluck off:\n[p]The seven-fold shield of Ajax cannot keep\n[p]The battery from my heart. O, cleave, my sides!\n[p]Heart, once be stronger than thy continent,\n[p]Crack thy frail case! Apace, Eros, apace.\n[p]No more a soldier: bruised pieces, go;\n[p]You have been nobly borne. From me awhile.\n[p][Exit EROS]\n[p]I will o'ertake thee, Cleopatra, and\n[p]Weep for my pardon. So it must be, for now\n[p]All length is torture: since the torch is out,\n[p]Lie down, and stray no farther: now all labour\n[p]Mars what it does; yea, very force entangles\n[p]Itself with strength: seal then, and all is done.\n[p]Eros!--I come, my queen:--Eros!--Stay for me:\n[p]Where souls do couch on flowers, we'll hand in hand,\n[p]And with our sprightly port make the ghosts gaze:\n[p]Dido and her AEneas shall want troops,\n[p]And all the haunt be ours. Come, Eros, Eros!\n UNRM ERS 0 LNK TS TSK IS TN ANT W MST SLP T MRTN 0T 0 TPRTST HNS SF TS P 0 LBR RXL K EKST MRTN OF PLK OF 0 SFNFLT XLT OF AJKS KNT KP 0 BTR FRM M HRT O KLF M STS HRT ONS B STRNJR 0N 0 KNTNNT KRK 0 FRL KS APS ERS APS N MR A SLTR BRST PSS K Y HF BN NBL BRN FRM M AHL EKST ERS I WL ORTK 0 KLPTR ANT WP FR M PRTN S IT MST B FR N AL LNK0 IS TRTR SNS 0 TRX IS OT L TN ANT STR N FR0R N AL LBR MRS HT IT TS Y FR FRS ENTNKLS ITSLF W0 STRNK0 SL 0N ANT AL IS TN ERS I KM M KN ERS ST FR M HR SLS T KX ON FLWRS WL HNT IN HNT ANT W0 OR SPRFTL PRT MK 0 FSTS KS TT ANT HR ENS XL WNT TRPS ANT AL 0 HNT B ORS KM ERS ERS unarm ero the long dai task i done and we must sleep to mardian that thou departst henc safe doe pai thy labour richli go exit mardian off pluck off the sevenfold shield of ajax cannot keep the batteri from my heart o cleav my side heart onc be stronger than thy contin crack thy frail case apac ero apac no more a soldier bruis piec go you have been nobli born from me awhil exit ero i will oertak thee cleopatra and weep for my pardon so it must be for now all length i tortur sinc the torch i out lie down and strai no farther now all labour mar what it doe yea veri forc entangl itself with strength seal then and all i done ero i come my queen ero stai for me where soul do couch on flower well hand in hand and with our sprightli port make the ghost gaze dido and her aenea shall want troop and all the haunt be our come ero ero b 4 14 1013 172 633997 antonycleo 3124 xxx [Re-enter EROS]\n RNTR ERS reenter ero b 4 14 16 2 633998 antonycleo 3125 Eros What would my lord?\n HT WLT M LRT what would my lord b 4 14 20 4 633999 antonycleo 3126 antony Since Cleopatra died,\n[p]I have lived in such dishonour, that the gods\n[p]Detest my baseness. I, that with my sword\n[p]Quarter'd the world, and o'er green Neptune's back\n[p]With ships made cities, condemn myself to lack\n[p]The courage of a woman; less noble mind\n[p]Than she which by her death our Caesar tells\n[p]'I am conqueror of myself.' Thou art sworn, Eros,\n[p]That, when the exigent should come, which now\n[p]Is come indeed, when I should see behind me\n[p]The inevitable prosecution of\n[p]Disgrace and horror, that, on my command,\n[p]Thou then wouldst kill me: do't; the time is come:\n[p]Thou strikest not me, 'tis Caesar thou defeat'st.\n[p]Put colour in thy cheek.\n SNS KLPTR TT I HF LFT IN SX TXNR 0T 0 KTS TTST M BSNS I 0T W0 M SWRT KRTRT 0 WRLT ANT OR KRN NPTNS BK W0 XPS MT STS KNTMN MSLF T LK 0 KRJ OF A WMN LS NBL MNT 0N X HX B HR T0 OR KSR TLS I AM KNKRR OF MSLF 0 ART SWRN ERS 0T HN 0 EKSJNT XLT KM HX N IS KM INTT HN I XLT S BHNT M 0 INFTBL PRSKXN OF TSKRS ANT HRR 0T ON M KMNT 0 0N WLTST KL M TT 0 TM IS KM 0 STRKST NT M TS KSR 0 TFTST PT KLR IN 0 XK sinc cleopatra di i have live in such dishonour that the god detest my base i that with my sword quarterd the world and oer green neptun back with ship made citi condemn myself to lack the courag of a woman less nobl mind than she which by her death our caesar tell i am conqueror of myself thou art sworn ero that when the exig should come which now i come inde when i should see behind me the inevit prosecut of disgrac and horror that on my command thou then wouldst kill me dot the time i come thou strikest not me ti caesar thou defeatst put colour in thy cheek b 4 14 673 113 634000 antonycleo 3141 Eros The gods withhold me!\n[p]Shall I do that which all the Parthian darts,\n[p]Though enemy, lost aim, and could not?\n 0 KTS W0LT M XL I T 0T HX AL 0 PR0N TRTS 0 ENM LST AM ANT KLT NT the god withhold me shall i do that which all the parthian dart though enemi lost aim and could not b 4 14 113 20 634001 antonycleo 3144 antony Eros,\n[p]Wouldst thou be window'd in great Rome and see\n[p]Thy master thus with pleach'd arms, bending down\n[p]His corrigible neck, his face subdued\n[p]To penetrative shame, whilst the wheel'd seat\n[p]Of fortunate Caesar, drawn before him, branded\n[p]His baseness that ensued?\n ERS WLTST 0 B WNTT IN KRT RM ANT S 0 MSTR 0S W0 PLXT ARMS BNTNK TN HS KRJBL NK HS FS SBTT T PNTRTF XM HLST 0 HLT ST OF FRTNT KSR TRN BFR HM BRNTT HS BSNS 0T ENST ero wouldst thou be windowd in great rome and see thy master thu with pleachd arm bend down hi corrig neck hi face subdu to penetr shame whilst the wheeld seat of fortun caesar drawn befor him brand hi base that ensu b 4 14 277 42 634002 antonycleo 3151 Eros I would not see't.\n I WLT NT ST i would not seet b 4 14 19 4 634003 antonycleo 3152 antony Come, then; for with a wound I must be cured.\n[p]Draw that thy honest sword, which thou hast worn\n[p]Most useful for thy country.\n KM 0N FR W0 A WNT I MST B KRT TR 0T 0 HNST SWRT HX 0 HST WRN MST USFL FR 0 KNTR come then for with a wound i must be cure draw that thy honest sword which thou hast worn most us for thy countri b 4 14 130 24 634004 antonycleo 3155 Eros O, sir, pardon me!\n O SR PRTN M o sir pardon me b 4 14 19 4 634005 antonycleo 3156 antony When I did make thee free, sworest thou not then\n[p]To do this when I bade thee? Do it at once;\n[p]Or thy precedent services are all\n[p]But accidents unpurposed. Draw, and come.\n HN I TT MK 0 FR SWRST 0 NT 0N T T 0S HN I BT 0 T IT AT ONS OR 0 PRSTNT SRFSS AR AL BT AKSTNTS UNPRPST TR ANT KM when i did make thee free sworest thou not then to do thi when i bade thee do it at onc or thy preced servic ar all but accid unpurpos draw and come b 4 14 178 33 634006 antonycleo 3160 Eros Turn from me, then, that noble countenance,\n[p]Wherein the worship of the whole world lies.\n TRN FRM M 0N 0T NBL KNTNNS HRN 0 WRXP OF 0 HL WRLT LS turn from me then that nobl counten wherein the worship of the whole world li b 4 14 92 15 634007 antonycleo 3162 antony Lo thee!\n L 0 lo thee b 4 14 9 2 634008 antonycleo 3163 xxx [Turning from him]\n TRNNK FRM HM turn from him b 4 14 19 3 634009 antonycleo 3164 Eros My sword is drawn.\n M SWRT IS TRN my sword i drawn b 4 14 19 4 634010 antonycleo 3165 antony Then let it do at once\n[p]The thing why thou hast drawn it.\n 0N LT IT T AT ONS 0 0NK H 0 HST TRN IT then let it do at onc the thing why thou hast drawn it b 4 14 60 13 634011 antonycleo 3167 Eros My dear master,\n[p]My captain, and my emperor, let me say,\n[p]Before I strike this bloody stroke, farewell.\n M TR MSTR M KPTN ANT M EMPRR LT M S BFR I STRK 0S BLT STRK FRWL my dear master my captain and my emperor let me sai befor i strike thi bloodi stroke farewel b 4 14 108 18 634012 antonycleo 3170 antony 'Tis said, man; and farewell.\n TS ST MN ANT FRWL ti said man and farewel b 4 14 30 5 634013 antonycleo 3171 Eros Farewell, great chief. Shall I strike now?\n FRWL KRT XF XL I STRK N farewel great chief shall i strike now b 4 14 43 7 634014 antonycleo 3172 antony Now, Eros.\n N ERS now ero b 4 14 11 2 634015 antonycleo 3173 Eros Why, there then: thus I do escape the sorrow\n[p]Of Antony's death.\n H 0R 0N 0S I T ESKP 0 SR OF ANTNS T0 why there then thu i do escap the sorrow of antoni death b 4 14 67 12 634016 antonycleo 3175 xxx [Kills himself]\n KLS HMSLF kill himself b 4 14 16 2 634017 antonycleo 3176 antony Thrice-nobler than myself!\n[p]Thou teachest me, O valiant Eros, what\n[p]I should, and thou couldst not. My queen and Eros\n[p]Have by their brave instruction got upon me\n[p]A nobleness in record: but I will be\n[p]A bridegroom in my death, and run into't\n[p]As to a lover's bed. Come, then; and, Eros,\n[p]Thy master dies thy scholar: to do thus\n[p][Falling on his sword]\n[p]I learn'd of thee. How! not dead? not dead?\n[p]The guard, ho! O, dispatch me!\n 0RSNBLR 0N MSLF 0 TXST M O FLNT ERS HT I XLT ANT 0 KLTST NT M KN ANT ERS HF B 0R BRF INSTRKXN KT UPN M A NBLNS IN RKRT BT I WL B A BRTKRM IN M T0 ANT RN INTT AS T A LFRS BT KM 0N ANT ERS 0 MSTR TS 0 SKLR T T 0S FLNK ON HS SWRT I LRNT OF 0 H NT TT NT TT 0 KRT H O TSPTX M thricenobl than myself thou teachest me o valiant ero what i should and thou couldst not my queen and ero have by their brave instruct got upon me a nobl in record but i will be a bridegroom in my death and run intot a to a lover bed come then and ero thy master di thy scholar to do thu fall on hi sword i learnd of thee how not dead not dead the guard ho o dispatch me b 4 14 450 80 634018 antonycleo 3187 xxx [Enter DERCETAS and Guard]\n ENTR TRSTS ANT KRT enter derceta and guard b 4 14 27 4 634019 antonycleo 3188 FirstGuard What's the noise?\n HTS 0 NS what the nois b 4 14 18 3 634020 antonycleo 3189 antony I have done my work in, friends: O, make an end\n[p]Of what I have begun.\n I HF TN M WRK IN FRNTS O MK AN ENT OF HT I HF BKN i have done my work in friend o make an end of what i have begun b 4 14 73 16 634021 antonycleo 3191 SecondGuard The star is fall'n.\n 0 STR IS FLN the star i falln b 4 14 20 4 634022 antonycleo 3192 FirstGuard And time is at his period.\n ANT TM IS AT HS PRT and time i at hi period b 4 14 27 6 634023 antonycleo 3193 All-ac Alas, and woe!\n ALS ANT W ala and woe b 4 14 15 3 634024 antonycleo 3194 antony Let him that loves me strike me dead.\n LT HM 0T LFS M STRK M TT let him that love me strike me dead b 4 14 38 8 634025 antonycleo 3195 FirstGuard Not I.\n NT I not i b 4 14 7 2 634026 antonycleo 3196 SecondGuard Nor I.\n NR I nor i b 4 14 7 2 634027 antonycleo 3197 ThirdGuard Nor any one.\n NR AN ON nor ani on b 4 14 13 3 634028 antonycleo 3198 xxx [Exeunt Guard]\n EKSNT KRT exeunt guard b 4 14 15 2 634029 antonycleo 3199 Dercetas Thy death and fortunes bid thy followers fly.\n[p]This sword but shown to Caesar, with this tidings,\n[p]Shall enter me with him.\n 0 T0 ANT FRTNS BT 0 FLWRS FL 0S SWRT BT XN T KSR W0 0S TTNKS XL ENTR M W0 HM thy death and fortun bid thy follow fly thi sword but shown to caesar with thi tide shall enter me with him b 4 14 128 22 634030 antonycleo 3202 xxx [Enter DIOMEDES]\n ENTR TMTS enter diomed b 4 14 17 2 634031 antonycleo 3203 Diomedes Where's Antony?\n HRS ANTN where antoni b 4 14 16 2 634032 antonycleo 3204 Dercetas There, Diomed there.\n 0R TMT 0R there diom there b 4 14 21 3 634033 antonycleo 3205 Diomedes Lives he?\n[p]Wilt thou not answer, man?\n LFS H WLT 0 NT ANSWR MN live he wilt thou not answer man b 4 14 40 7 634034 antonycleo 3207 xxx [Exit DERCETAS]\n EKST TRSTS exit derceta b 4 14 16 2 634035 antonycleo 3208 antony Art thou there, Diomed? Draw thy sword, and give me\n[p]Sufficing strokes for death.\n ART 0 0R TMT TR 0 SWRT ANT JF M SFSNK STRKS FR T0 art thou there diom draw thy sword and give me suffic stroke for death b 4 14 84 14 634036 antonycleo 3210 Diomedes Most absolute lord,\n[p]My mistress Cleopatra sent me to thee.\n MST ABSLT LRT M MSTRS KLPTR SNT M T 0 most absolut lord my mistress cleopatra sent me to thee b 4 14 62 10 634037 antonycleo 3212 antony When did she send thee?\n HN TT X SNT 0 when did she send thee b 4 14 24 5 634038 antonycleo 3213 Diomedes Now, my lord.\n N M LRT now my lord b 4 14 14 3 634039 antonycleo 3214 antony Where is she?\n HR IS X where i she b 4 14 14 3 634040 antonycleo 3215 Diomedes Lock'd in her monument. She had a prophesying fear\n[p]Of what hath come to pass: for when she saw--\n[p]Which never shall be found--you did suspect\n[p]She had disposed with Caesar, and that your rage\n[p]Would not be purged, she sent you word she was dead;\n[p]But, fearing since how it might work, hath sent\n[p]Me to proclaim the truth; and I am come,\n[p]I dread, too late.\n LKT IN HR MNMNT X HT A PRFSYNK FR OF HT H0 KM T PS FR HN X S HX NFR XL B FNT Y TT SSPKT X HT TSPST W0 KSR ANT 0T YR RJ WLT NT B PRJT X SNT Y WRT X WS TT BT FRNK SNS H IT MFT WRK H0 SNT M T PRKLM 0 TR0 ANT I AM KM I TRT T LT lockd in her monum she had a prophesi fear of what hath come to pass for when she saw which never shall be found you did suspect she had dispos with caesar and that your rage would not be purg she sent you word she wa dead but fear sinc how it might work hath sent me to proclaim the truth and i am come i dread too late b 4 14 372 69 634041 antonycleo 3223 antony Too late, good Diomed: call my guard, I prithee.\n T LT KT TMT KL M KRT I PR0 too late good diom call my guard i prithe b 4 14 49 9 634042 antonycleo 3224 Diomedes What, ho, the emperor's guard! The guard, what, ho!\n[p]Come, your lord calls!\n HT H 0 EMPRRS KRT 0 KRT HT H KM YR LRT KLS what ho the emperor guard the guard what ho come your lord call b 4 14 78 13 634043 antonycleo 3226 xxx [Enter four or five of the Guard of MARK ANTONY]\n ENTR FR OR FF OF 0 KRT OF MRK ANTN enter four or five of the guard of mark antoni b 4 14 49 10 634044 antonycleo 3227 antony Bear me, good friends, where Cleopatra bides;\n[p]'Tis the last service that I shall command you.\n BR M KT FRNTS HR KLPTR BTS TS 0 LST SRFS 0T I XL KMNT Y bear me good friend where cleopatra bide ti the last servic that i shall command you b 4 14 97 16 634045 antonycleo 3229 FirstGuard Woe, woe are we, sir, you may not live to wear\n[p]All your true followers out.\n W W AR W SR Y M NT LF T WR AL YR TR FLWRS OT woe woe ar we sir you mai not live to wear all your true follow out b 4 14 79 16 634046 antonycleo 3231 All-ac Most heavy day!\n MST HF T most heavi dai b 4 14 16 3 634047 antonycleo 3232 antony Nay, good my fellows, do not please sharp fate\n[p]To grace it with your sorrows: bid that welcome\n[p]Which comes to punish us, and we punish it\n[p]Seeming to bear it lightly. Take me up:\n[p]I have led you oft: carry me now, good friends,\n[p]And have my thanks for all.\n N KT M FLS T NT PLS XRP FT T KRS IT W0 YR SRS BT 0T WLKM HX KMS T PNX US ANT W PNX IT SMNK T BR IT LFTL TK M UP I HF LT Y OFT KR M N KT FRNTS ANT HF M 0NKS FR AL nai good my fellow do not pleas sharp fate to grace it with your sorrow bid that welcom which come to punish u and we punish it seem to bear it lightli take me up i have led you oft carri me now good friend and have my thank for all b 4 14 269 51 634048 antonycleo 3238 xxx [Exeunt, bearing MARK ANTONY]\n[p][Enter CLEOPATRA and her maids aloft, with]\n[p]CHARMIAN and IRAS]\n EKSNT BRNK MRK ANTN ENTR KLPTR ANT HR MTS ALFT W0 XRMN ANT IRS exeunt bear mark antoni enter cleopatra and her maid aloft with charmian and ira b 4 14 99 14 634049 antonycleo 3243 Cleopatra O Charmian, I will never go from hence.\n O XRMN I WL NFR K FRM HNS o charmian i will never go from henc b 4 15 40 8 634050 antonycleo 3244 Charmian Be comforted, dear madam.\n B KMFRTT TR MTM be comfort dear madam b 4 15 26 4 634051 antonycleo 3245 Cleopatra No, I will not:\n[p]All strange and terrible events are welcome,\n[p]But comforts we despise; our size of sorrow,\n[p]Proportion'd to our cause, must be as great\n[p]As that which makes it.\n[p][Enter, below, DIOMEDES]\n[p]How now! is he dead?\n N I WL NT AL STRNJ ANT TRBL EFNTS AR WLKM BT KMFRTS W TSPS OR SS OF SR PRPRXNT T OR KS MST B AS KRT AS 0T HX MKS IT ENTR BL TMTS H N IS H TT no i will not all strang and terribl event ar welcom but comfort we despis our size of sorrow proportiond to our caus must be a great a that which make it enter below diomed how now i he dead b 4 15 238 40 634052 antonycleo 3252 Diomedes His death's upon him, but not dead.\n[p]Look out o' the other side your monument;\n[p]His guard have brought him thither.\n HS T0S UPN HM BT NT TT LK OT O 0 O0R ST YR MNMNT HS KRT HF BRFT HM 00R hi death upon him but not dead look out o the other side your monum hi guard have brought him thither b 4 15 120 21 634053 antonycleo 3255 xxx [Enter, below, MARK ANTONY, borne by the Guard]\n ENTR BL MRK ANTN BRN B 0 KRT enter below mark antoni born by the guard b 4 15 48 8 634054 antonycleo 3256 Cleopatra O sun,\n[p]Burn the great sphere thou movest in!\n[p]darkling stand\n[p]The varying shore o' the world. O Antony,\n[p]Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help;\n[p]Help, friends below; let's draw him hither.\n O SN BRN 0 KRT SFR 0 MFST IN TRKLNK STNT 0 FRYNK XR O 0 WRLT O ANTN ANTN ANTN HLP XRMN HLP IRS HLP HLP FRNTS BL LTS TR HM H0R o sun burn the great sphere thou movest in darkl stand the vari shore o the world o antoni antoni antoni help charmian help ira help help friend below let draw him hither b 4 15 211 33 634055 antonycleo 3262 antony Peace!\n[p]Not Caesar's valour hath o'erthrown Antony,\n[p]But Antony's hath triumph'd on itself.\n PS NT KSRS FLR H0 OR0RN ANTN BT ANTNS H0 TRMFT ON ITSLF peac not caesar valour hath oerthrown antoni but antoni hath triumphd on itself b 4 15 96 13 634056 antonycleo 3265 Cleopatra So it should be, that none but Antony\n[p]Should conquer Antony; but woe 'tis so!\n S IT XLT B 0T NN BT ANTN XLT KNKR ANTN BT W TS S so it should be that none but antoni should conquer antoni but woe ti so b 4 15 81 15 634057 antonycleo 3267 antony I am dying, Egypt, dying; only\n[p]I here importune death awhile, until\n[p]Of many thousand kisses the poor last\n[p]I lay up thy lips.\n I AM TYNK EJPT TYNK ONL I HR IMPRTN T0 AHL UNTL OF MN 0SNT KSS 0 PR LST I L UP 0 LPS i am dy egypt dy onli i here importun death awhil until of mani thousand kiss the poor last i lai up thy lip b 4 15 134 24 634058 antonycleo 3271 Cleopatra I dare not, dear,--\n[p]Dear my lord, pardon,--I dare not,\n[p]Lest I be taken: not the imperious show\n[p]Of the full-fortuned Caesar ever shall\n[p]Be brooch'd with me; if knife, drugs,\n[p]serpents, have\n[p]Edge, sting, or operation, I am safe:\n[p]Your wife Octavia, with her modest eyes\n[p]And still conclusion, shall acquire no honour\n[p]Demuring upon me. But come, come, Antony,--\n[p]Help me, my women,--we must draw thee up:\n[p]Assist, good friends.\n I TR NT TR TR M LRT PRTN I TR NT LST I B TKN NT 0 IMPRS X OF 0 FLFRTNT KSR EFR XL B BRXT W0 M IF NF TRKS SRPNTS HF EJ STNK OR OPRXN I AM SF YR WF OKTF W0 HR MTST EYS ANT STL KNKLXN XL AKKR N HNR TMRNK UPN M BT KM KM ANTN HLP M M WMN W MST TR 0 UP ASST KT FRNTS i dare not dear dear my lord pardon i dare not lest i be taken not the imperi show of the fullfortun caesar ever shall be broochd with me if knife drug serpent have edg sting or oper i am safe your wife octavia with her modest ey and still conclusion shall acquir no honour demur upon me but come come antoni help me my women we must draw thee up assist good friend b 4 15 452 74 634059 antonycleo 3283 antony O, quick, or I am gone.\n O KK OR I AM KN o quick or i am gone b 4 15 24 6 634060 antonycleo 3284 Cleopatra Here's sport indeed! How heavy weighs my lord!\n[p]Our strength is all gone into heaviness,\n[p]That makes the weight: had I great Juno's power,\n[p]The strong-wing'd Mercury should fetch thee up,\n[p]And set thee by Jove's side. Yet come a little,--\n[p]Wishes were ever fools,--O, come, come, come;\n[p][They heave MARK ANTONY aloft to CLEOPATRA]\n[p]And welcome, welcome! die where thou hast lived:\n[p]Quicken with kissing: had my lips that power,\n[p]Thus would I wear them out.\n HRS SPRT INTT H HF WFS M LRT OR STRNK0 IS AL KN INT HFNS 0T MKS 0 WFT HT I KRT JNS PWR 0 STRNKWNKT MRKR XLT FTX 0 UP ANT ST 0 B JFS ST YT KM A LTL WXS WR EFR FLS O KM KM KM 0 HF MRK ANTN ALFT T KLPTR ANT WLKM WLKM T HR 0 HST LFT KKN W0 KSNK HT M LPS 0T PWR 0S WLT I WR 0M OT here sport inde how heavi weigh my lord our strength i all gone into heavi that make the weight had i great juno power the strongwingd mercuri should fetch thee up and set thee by jove side yet come a littl wish were ever fool o come come come thei heav mark antoni aloft to cleopatra and welcom welcom die where thou hast live quicken with kiss had my lip that power thu would i wear them out b 4 15 475 78 634061 antonycleo 3294 All-ac A heavy sight!\n A HF SFT a heavi sight b 4 15 15 3 634062 antonycleo 3295 antony I am dying, Egypt, dying:\n[p]Give me some wine, and let me speak a little.\n I AM TYNK EJPT TYNK JF M SM WN ANT LT M SPK A LTL i am dy egypt dy give me some wine and let me speak a littl b 4 15 75 15 634063 antonycleo 3297 Cleopatra No, let me speak; and let me rail so high,\n[p]That the false housewife Fortune break her wheel,\n[p]Provoked by my offence.\n N LT M SPK ANT LT M RL S HF 0T 0 FLS HSWF FRTN BRK HR HL PRFKT B M OFNS no let me speak and let me rail so high that the fals housewif fortun break her wheel provok by my offenc b 4 15 123 22 634064 antonycleo 3300 antony One word, sweet queen:\n[p]Of Caesar seek your honour, with your safety. O!\n ON WRT SWT KN OF KSR SK YR HNR W0 YR SFT O on word sweet queen of caesar seek your honour with your safeti o b 4 15 75 13 634065 antonycleo 3302 Cleopatra They do not go together.\n 0 T NT K TJ0R thei do not go togeth b 4 15 25 5 634066 antonycleo 3303 antony Gentle, hear me:\n[p]None about Caesar trust but Proculeius.\n JNTL HR M NN ABT KSR TRST BT PRKLS gentl hear me none about caesar trust but proculeiu b 4 15 60 9 634067 antonycleo 3305 Cleopatra My resolution and my hands I'll trust;\n[p]None about Caesar.\n M RSLXN ANT M HNTS IL TRST NN ABT KSR my resolut and my hand ill trust none about caesar b 4 15 61 10 634068 antonycleo 3307 antony The miserable change now at my end\n[p]Lament nor sorrow at; but please your thoughts\n[p]In feeding them with those my former fortunes\n[p]Wherein I lived, the greatest prince o' the world,\n[p]The noblest; and do now not basely die,\n[p]Not cowardly put off my helmet to\n[p]My countryman,--a Roman by a Roman\n[p]Valiantly vanquish'd. Now my spirit is going;\n[p]I can no more.\n 0 MSRBL XNJ N AT M ENT LMNT NR SR AT BT PLS YR 0TS IN FTNK 0M W0 0S M FRMR FRTNS HRN I LFT 0 KRTST PRNS O 0 WRLT 0 NBLST ANT T N NT BSL T NT KWRTL PT OF M HLMT T M KNTRMN A RMN B A RMN FLNTL FNKXT N M SPRT IS KNK I KN N MR the miser chang now at my end lament nor sorrow at but pleas your thought in feed them with those my former fortun wherein i live the greatest princ o the world the noblest and do now not base die not cowardli put off my helmet to my countryman a roman by a roman valiantli vanquishd now my spirit i go i can no more b 4 15 373 65 634069 antonycleo 3316 Cleopatra Noblest of men, woo't die?\n[p]Hast thou no care of me? shall I abide\n[p]In this dull world, which in thy absence is\n[p]No better than a sty? O, see, my women,\n[p][MARK ANTONY dies]\n[p]The crown o' the earth doth melt. My lord!\n[p]O, wither'd is the garland of the war,\n[p]The soldier's pole is fall'n: young boys and girls\n[p]Are level now with men; the odds is gone,\n[p]And there is nothing left remarkable\n[p]Beneath the visiting moon.\n NBLST OF MN WT T HST 0 N KR OF M XL I ABT IN 0S TL WRLT HX IN 0 ABSNS IS N BTR 0N A ST O S M WMN MRK ANTN TS 0 KRN O 0 ER0 T0 MLT M LRT O W0RT IS 0 KRLNT OF 0 WR 0 SLTRS PL IS FLN YNK BS ANT JRLS AR LFL N W0 MN 0 OTS IS KN ANT 0R IS N0NK LFT RMRKBL BN0 0 FSTNK MN noblest of men woot die hast thou no care of me shall i abid in thi dull world which in thy absenc i no better than a sty o see my women mark antoni di the crown o the earth doth melt my lord o witherd i the garland of the war the soldier pole i falln young boi and girl ar level now with men the odd i gone and there i noth left remark beneath the visit moon b 4 15 438 80 634070 antonycleo 3327 xxx [Faints]\n FNTS faint b 4 15 9 1 634071 antonycleo 3328 Charmian O, quietness, lady!\n O KTNS LT o quiet ladi b 4 15 20 3 634072 antonycleo 3329 Iras She is dead too, our sovereign.\n X IS TT T OR SFRN she i dead too our sovereign b 4 15 32 6 634073 antonycleo 3330 Charmian Lady!\n LT ladi b 4 15 6 1 634074 antonycleo 3331 Iras Madam!\n MTM madam b 4 15 7 1 634075 antonycleo 3332 Charmian O madam, madam, madam!\n O MTM MTM MTM o madam madam madam b 4 15 23 4 634076 antonycleo 3333 Iras Royal Egypt, Empress!\n RYL EJPT EMPRS royal egypt empress b 4 15 22 3 634077 antonycleo 3334 Charmian Peace, peace, Iras!\n PS PS IRS peac peac ira b 4 15 20 3 634078 antonycleo 3335 Cleopatra No more, but e'en a woman, and commanded\n[p]By such poor passion as the maid that milks\n[p]And does the meanest chares. It were for me\n[p]To throw my sceptre at the injurious gods;\n[p]To tell them that this world did equal theirs\n[p]Till they had stol'n our jewel. All's but naught;\n[p]Patience is scottish, and impatience does\n[p]Become a dog that's mad: then is it sin\n[p]To rush into the secret house of death,\n[p]Ere death dare come to us? How do you, women?\n[p]What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!\n[p]My noble girls! Ah, women, women, look,\n[p]Our lamp is spent, it's out! Good sirs, take heart:\n[p]We'll bury him; and then, what's brave,\n[p]what's noble,\n[p]Let's do it after the high Roman fashion,\n[p]And make death proud to take us. Come, away:\n[p]This case of that huge spirit now is cold:\n[p]Ah, women, women! come; we have no friend\n[p]But resolution, and the briefest end.\n N MR BT EN A WMN ANT KMNTT B SX PR PSN AS 0 MT 0T MLKS ANT TS 0 MNST XRS IT WR FR M T 0R M SPTR AT 0 INJRS KTS T TL 0M 0T 0S WRLT TT EKL 0RS TL 0 HT STLN OR JWL ALS BT NFT PTNS IS SKTX ANT IMPTNS TS BKM A TK 0TS MT 0N IS IT SN T RX INT 0 SKRT HS OF T0 ER T0 TR KM T US H T Y WMN HT HT KT XR H H N XRMN M NBL JRLS A WMN WMN LK OR LMP IS SPNT ITS OT KT SRS TK HRT WL BR HM ANT 0N HTS BRF HTS NBL LTS T IT AFTR 0 HF RMN FXN ANT MK T0 PRT T TK US KM AW 0S KS OF 0T HJ SPRT N IS KLT A WMN WMN KM W HF N FRNT BT RSLXN ANT 0 BRFST ENT no more but een a woman and command by such poor passion a the maid that milk and doe the meanest chare it were for me to throw my sceptr at the injuri god to tell them that thi world did equal their till thei had stoln our jewel all but naught patienc i scottish and impati doe becom a dog that mad then i it sin to rush into the secret hous of death er death dare come to u how do you women what what good cheer why how now charmian my nobl girl ah women women look our lamp i spent it out good sir take heart well buri him and then what brave what nobl let do it after the high roman fashion and make death proud to take u come awai thi case of that huge spirit now i cold ah women women come we have no friend but resolut and the briefest end b 4 15 897 159 634079 antonycleo 3355 xxx [Exeunt; those above bearing off MARK ANTONY's body]\n[p][Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECAENAS,]\n[p]GALLUS, PROCULEIUS, and others, his council of war]\n EKSNT 0S ABF BRNK OF MRK ANTNS BT ENTR OKTFS KSR AKRP TLBL MKNS KLS PRKLS ANT O0RS HS KNSL OF WR exeunt those abov bear off mark antoni bodi enter octaviu caesar agrippa dolabella mecaena gallu proculeiu and other hi council of war b 4 15 166 22 634080 antonycleo 3360 octavius Go to him, Dolabella, bid him yield;\n[p]Being so frustrate, tell him he mocks\n[p]The pauses that he makes.\n K T HM TLBL BT HM YLT BNK S FRSTRT TL HM H MKS 0 PSS 0T H MKS go to him dolabella bid him yield be so frustrat tell him he mock the paus that he make b 5 1 107 19 634081 antonycleo 3363 Dolabella Caesar, I shall.\n KSR I XL caesar i shall b 5 1 17 3 634082 antonycleo 3364 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 634083 antonycleo 3365 xxx [Enter DERCETAS, with the sword of MARK ANTONY]\n ENTR TRSTS W0 0 SWRT OF MRK ANTN enter derceta with the sword of mark antoni b 5 1 48 8 634084 antonycleo 3366 octavius Wherefore is that? and what art thou that darest\n[p]Appear thus to us?\n HRFR IS 0T ANT HT ART 0 0T TRST APR 0S T US wherefor i that and what art thou that darest appear thu to u b 5 1 71 13 634085 antonycleo 3368 Dercetas I am call'd Dercetas;\n[p]Mark Antony I served, who best was worthy\n[p]Best to be served: whilst he stood up and spoke,\n[p]He was my master; and I wore my life\n[p]To spend upon his haters. If thou please\n[p]To take me to thee, as I was to him\n[p]I'll be to Caesar; if thou pleasest not,\n[p]I yield thee up my life.\n I AM KLT TRSTS MRK ANTN I SRFT H BST WS WR0 BST T B SRFT HLST H STT UP ANT SPK H WS M MSTR ANT I WR M LF T SPNT UPN HS HTRS IF 0 PLS T TK M T 0 AS I WS T HM IL B T KSR IF 0 PLSST NT I YLT 0 UP M LF i am calld derceta mark antoni i serv who best wa worthi best to be serv whilst he stood up and spoke he wa my master and i wore my life to spend upon hi hater if thou pleas to take me to thee a i wa to him ill be to caesar if thou pleasest not i yield thee up my life b 5 1 314 63 634086 antonycleo 3376 octavius What is't thou say'st?\n HT IST 0 SST what ist thou sayst b 5 1 23 4 634087 antonycleo 3377 Dercetas I say, O Caesar, Antony is dead.\n I S O KSR ANTN IS TT i sai o caesar antoni i dead b 5 1 33 7 634088 antonycleo 3378 octavius The breaking of so great a thing should make\n[p]A greater crack: the round world\n[p]Should have shook lions into civil streets,\n[p]And citizens to their dens: the death of Antony\n[p]Is not a single doom; in the name lay\n[p]A moiety of the world.\n 0 BRKNK OF S KRT A 0NK XLT MK A KRTR KRK 0 RNT WRLT XLT HF XK LNS INT SFL STRTS ANT STSNS T 0R TNS 0 T0 OF ANTN IS NT A SNKL TM IN 0 NM L A MT OF 0 WRLT the break of so great a thing should make a greater crack the round world should have shook lion into civil street and citizen to their den the death of antoni i not a singl doom in the name lai a moieti of the world b 5 1 246 45 634089 antonycleo 3384 Dercetas He is dead, Caesar:\n[p]Not by a public minister of justice,\n[p]Nor by a hired knife; but that self hand,\n[p]Which writ his honour in the acts it did,\n[p]Hath, with the courage which the heart did lend it,\n[p]Splitted the heart. This is his sword;\n[p]I robb'd his wound of it; behold it stain'd\n[p]With his most noble blood.\n H IS TT KSR NT B A PBLK MNSTR OF JSTS NR B A HRT NF BT 0T SLF HNT HX RT HS HNR IN 0 AKTS IT TT H0 W0 0 KRJ HX 0 HRT TT LNT IT SPLTT 0 HRT 0S IS HS SWRT I RBT HS WNT OF IT BHLT IT STNT W0 HS MST NBL BLT he i dead caesar not by a public minist of justic nor by a hire knife but that self hand which writ hi honour in the act it did hath with the courag which the heart did lend it split the heart thi i hi sword i robbd hi wound of it behold it staind with hi most nobl blood b 5 1 324 60 634090 antonycleo 3392 octavius Look you sad, friends?\n[p]The gods rebuke me, but it is tidings\n[p]To wash the eyes of kings.\n LK Y ST FRNTS 0 KTS RBK M BT IT IS TTNKS T WX 0 EYS OF KNKS look you sad friend the god rebuk me but it i tide to wash the ey of king b 5 1 94 18 634091 antonycleo 3395 Agrippa And strange it is,\n[p]That nature must compel us to lament\n[p]Our most persisted deeds.\n ANT STRNJ IT IS 0T NTR MST KMPL US T LMNT OR MST PRSSTT TTS and strang it i that natur must compel u to lament our most persist de b 5 1 88 15 634092 antonycleo 3398 Mecaenas His taints and honours\n[p]Waged equal with him.\n HS TNTS ANT HNRS WJT EKL W0 HM hi taint and honour wage equal with him b 5 1 48 8 634093 antonycleo 3400 Agrippa A rarer spirit never\n[p]Did steer humanity: but you, gods, will give us\n[p]Some faults to make us men. Caesar is touch'd.\n A RRR SPRT NFR TT STR HMNT BT Y KTS WL JF US SM FLTS T MK US MN KSR IS TXT a rarer spirit never did steer human but you god will give u some fault to make u men caesar i touchd b 5 1 122 22 634094 antonycleo 3403 Mecaenas When such a spacious mirror's set before him,\n[p]He needs must see himself.\n HN SX A SPSS MRRS ST BFR HM H NTS MST S HMSLF when such a spaciou mirror set befor him he ne must see himself b 5 1 76 13 634095 antonycleo 3405 octavius O Antony!\n[p]I have follow'd thee to this; but we do lance\n[p]Diseases in our bodies: I must perforce\n[p]Have shown to thee such a declining day,\n[p]Or look on thine; we could not stall together\n[p]In the whole world: but yet let me lament,\n[p]With tears as sovereign as the blood of hearts,\n[p]That thou, my brother, my competitor\n[p]In top of all design, my mate in empire,\n[p]Friend and companion in the front of war,\n[p]The arm of mine own body, and the heart\n[p]Where mine his thoughts did kindle,--that our stars,\n[p]Unreconciliable, should divide\n[p]Our equalness to this. Hear me, good friends--\n[p]But I will tell you at some meeter season:\n[p][Enter an Egyptian]\n[p]The business of this man looks out of him;\n[p]We'll hear him what he says. Whence are you?\n O ANTN I HF FLT 0 T 0S BT W T LNS TSSS IN OR BTS I MST PRFRS HF XN T 0 SX A TKLNNK T OR LK ON 0N W KLT NT STL TJ0R IN 0 HL WRLT BT YT LT M LMNT W0 TRS AS SFRN AS 0 BLT OF HRTS 0T 0 M BR0R M KMPTTR IN TP OF AL TSN M MT IN EMPR FRNT ANT KMPNN IN 0 FRNT OF WR 0 ARM OF MN ON BT ANT 0 HRT HR MN HS 0TS TT KNTL 0T OR STRS UNRKNSLBL XLT TFT OR EKLNS T 0S HR M KT FRNTS BT I WL TL Y AT SM MTR SSN ENTR AN EJPXN 0 BSNS OF 0S MN LKS OT OF HM WL HR HM HT H SS HNS AR Y o antoni i have followd thee to thi but we do lanc diseas in our bodi i must perforc have shown to thee such a declin dai or look on thine we could not stall togeth in the whole world but yet let me lament with tear a sovereign a the blood of heart that thou my brother my competitor in top of all design my mate in empir friend and companion in the front of war the arm of mine own bodi and the heart where mine hi thought did kindl that our star unreconcili should divid our equal to thi hear me good friend but i will tell you at some meeter season enter an egyptian the busi of thi man look out of him well hear him what he sai whenc ar you b 5 1 767 136 634096 antonycleo 3423 Egyptian A poor Egyptian yet. The queen my mistress,\n[p]Confined in all she has, her monument,\n[p]Of thy intents desires instruction,\n[p]That she preparedly may frame herself\n[p]To the way she's forced to.\n A PR EJPXN YT 0 KN M MSTRS KNFNT IN AL X HS HR MNMNT OF 0 INTNTS TSRS INSTRKXN 0T X PRPRTL M FRM HRSLF T 0 W XS FRST T a poor egyptian yet the queen my mistress confin in all she ha her monum of thy intent desir instruct that she preparedli mai frame herself to the wai she forc to b 5 1 197 32 634097 antonycleo 3428 octavius Bid her have good heart:\n[p]She soon shall know of us, by some of ours,\n[p]How honourable and how kindly we\n[p]Determine for her; for Caesar cannot live\n[p]To be ungentle.\n BT HR HF KT HRT X SN XL N OF US B SM OF ORS H HNRBL ANT H KNTL W TTRMN FR HR FR KSR KNT LF T B UNJNTL bid her have good heart she soon shall know of u by some of our how honour and how kindli we determin for her for caesar cannot live to be ungentl b 5 1 172 31 634098 antonycleo 3433 Egyptian So the gods preserve thee!\n S 0 KTS PRSRF 0 so the god preserv thee b 5 1 27 5 634099 antonycleo 3434 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 634100 antonycleo 3435 octavius Come hither, Proculeius. Go and say,\n[p]We purpose her no shame: give her what comforts\n[p]The quality of her passion shall require,\n[p]Lest, in her greatness, by some mortal stroke\n[p]She do defeat us; for her life in Rome\n[p]Would be eternal in our triumph: go,\n[p]And with your speediest bring us what she says,\n[p]And how you find of her.\n KM H0R PRKLS K ANT S W PRPS HR N XM JF HR HT KMFRTS 0 KLT OF HR PSN XL RKR LST IN HR KRTNS B SM MRTL STRK X T TFT US FR HR LF IN RM WLT B ETRNL IN OR TRMF K ANT W0 YR SPTST BRNK US HT X SS ANT H Y FNT OF HR come hither proculeiu go and sai we purpos her no shame give her what comfort the qualiti of her passion shall requir lest in her great by some mortal stroke she do defeat u for her life in rome would be etern in our triumph go and with your speediest bring u what she sai and how you find of her b 5 1 343 61 634101 antonycleo 3443 Proculeius Caesar, I shall.\n KSR I XL caesar i shall b 5 1 17 3 634102 antonycleo 3444 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 634103 antonycleo 3445 octavius Gallus, go you along.\n[p][Exit GALLUS]\n[p]Where's Dolabella,\n[p]To second Proculeius?\n KLS K Y ALNK EKST KLS HRS TLBL T SKNT PRKLS gallu go you along exit gallu where dolabella to second proculeiu b 5 1 86 11 634104 antonycleo 3449 All-ac Dolabella!\n TLBL dolabella b 5 1 11 1 634105 antonycleo 3450 octavius Let him alone, for I remember now\n[p]How he's employ'd: he shall in time be ready.\n[p]Go with me to my tent; where you shall see\n[p]How hardly I was drawn into this war;\n[p]How calm and gentle I proceeded still\n[p]In all my writings: go with me, and see\n[p]What I can show in this.\n LT HM ALN FR I RMMR N H HS EMPLT H XL IN TM B RT K W0 M T M TNT HR Y XL S H HRTL I WS TRN INT 0S WR H KLM ANT JNTL I PRSTT STL IN AL M RTNKS K W0 M ANT S HT I KN X IN 0S let him alon for i rememb now how he employd he shall in time be readi go with me to my tent where you shall see how hardli i wa drawn into thi war how calm and gentl i proceed still in all my write go with me and see what i can show in thi b 5 1 282 56 634106 antonycleo 3457 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 634107 antonycleo 3460 xxx [Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS]\n ENTR KLPTR XRMN ANT IRS enter cleopatra charmian and ira b 5 2 38 5 634108 antonycleo 3461 Cleopatra My desolation does begin to make\n[p]A better life. 'Tis paltry to be Caesar;\n[p]Not being Fortune, he's but Fortune's knave,\n[p]A minister of her will: and it is great\n[p]To do that thing that ends all other deeds;\n[p]Which shackles accidents and bolts up change;\n[p]Which sleeps, and never palates more the dug,\n[p]The beggar's nurse and Caesar's.\n[p][Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS,]\n[p]GALLUS and Soldiers]\n M TSLXN TS BJN T MK A BTR LF TS PLTR T B KSR NT BNK FRTN HS BT FRTNS NF A MNSTR OF HR WL ANT IT IS KRT T T 0T 0NK 0T ENTS AL O0R TTS HX XKLS AKSTNTS ANT BLTS UP XNJ HX SLPS ANT NFR PLTS MR 0 TK 0 BKRS NRS ANT KSRS ENTR T 0 KTS OF 0 MNMNT PRKLS KLS ANT SLTRS my desol doe begin to make a better life ti paltri to be caesar not be fortun he but fortun knave a minist of her will and it i great to do that thing that end all other de which shackl accid and bolt up chang which sleep and never palat more the dug the beggar nurs and caesar enter to the gate of the monum proculeiu gallu and soldier b 5 2 427 70 634109 antonycleo 3471 Proculeius Caesar sends greeting to the Queen of Egypt;\n[p]And bids thee study on what fair demands\n[p]Thou mean'st to have him grant thee.\n KSR SNTS KRTNK T 0 KN OF EJPT ANT BTS 0 STT ON HT FR TMNTS 0 MNST T HF HM KRNT 0 caesar send greet to the queen of egypt and bid thee studi on what fair demand thou meanst to have him grant thee b 5 2 129 23 634110 antonycleo 3474 Cleopatra What's thy name?\n HTS 0 NM what thy name b 5 2 17 3 634111 antonycleo 3475 Proculeius My name is Proculeius.\n M NM IS PRKLS my name i proculeiu b 5 2 23 4 634112 antonycleo 3476 Cleopatra Antony\n[p]Did tell me of you, bade me trust you; but\n[p]I do not greatly care to be deceived,\n[p]That have no use for trusting. If your master\n[p]Would have a queen his beggar, you must tell him,\n[p]That majesty, to keep decorum, must\n[p]No less beg than a kingdom: if he please\n[p]To give me conquer'd Egypt for my son,\n[p]He gives me so much of mine own, as I\n[p]Will kneel to him with thanks.\n ANTN TT TL M OF Y BT M TRST Y BT I T NT KRTL KR T B TSFT 0T HF N US FR TRSTNK IF YR MSTR WLT HF A KN HS BKR Y MST TL HM 0T MJST T KP TKRM MST N LS BK 0N A KNKTM IF H PLS T JF M KNKRT EJPT FR M SN H JFS M S MX OF MN ON AS I WL NL T HM W0 0NKS antoni did tell me of you bade me trust you but i do not greatli care to be deceiv that have no us for trust if your master would have a queen hi beggar you must tell him that majesti to keep decorum must no less beg than a kingdom if he pleas to give me conquerd egypt for my son he give me so much of mine own a i will kneel to him with thank b 5 2 396 77 634113 antonycleo 3486 Proculeius Be of good cheer;\n[p]You're fall'n into a princely hand, fear nothing:\n[p]Make your full reference freely to my lord,\n[p]Who is so full of grace, that it flows over\n[p]On all that need: let me report to him\n[p]Your sweet dependency; and you shall find\n[p]A conqueror that will pray in aid for kindness,\n[p]Where he for grace is kneel'd to.\n B OF KT XR YR FLN INT A PRNSL HNT FR N0NK MK YR FL RFRNS FRL T M LRT H IS S FL OF KRS 0T IT FLS OFR ON AL 0T NT LT M RPRT T HM YR SWT TPNTNS ANT Y XL FNT A KNKRR 0T WL PR IN AT FR KNTNS HR H FR KRS IS NLT T be of good cheer your falln into a princ hand fear noth make your full refer freeli to my lord who i so full of grace that it flow over on all that ne let me report to him your sweet depend and you shall find a conqueror that will prai in aid for kind where he for grace i kneeld to b 5 2 340 62 634114 antonycleo 3494 Cleopatra Pray you, tell him\n[p]I am his fortune's vassal, and I send him\n[p]The greatness he has got. I hourly learn\n[p]A doctrine of obedience; and would gladly\n[p]Look him i' the face.\n PR Y TL HM I AM HS FRTNS FSL ANT I SNT HM 0 KRTNS H HS KT I HRL LRN A TKTRN OF OBTNS ANT WLT KLTL LK HM I 0 FS prai you tell him i am hi fortun vassal and i send him the great he ha got i hourli learn a doctrin of obedi and would gladli look him i the face b 5 2 178 33 634115 antonycleo 3499 Proculeius This I'll report, dear lady.\n[p]Have comfort, for I know your plight is pitied\n[p]Of him that caused it.\n 0S IL RPRT TR LT HF KMFRT FR I N YR PLFT IS PTT OF HM 0T KST IT thi ill report dear ladi have comfort for i know your plight i piti of him that caus it b 5 2 105 19 634116 antonycleo 3502 Gallus You see how easily she may be surprised:\n[p][Here PROCULEIUS and two of the Guard ascend the]\n[p]monument by a ladder placed against a window, and,\n[p]having descended, come behind CLEOPATRA. Some of\n[p]the Guard unbar and open the gates]\n[p][To PROCULEIUS and the Guard]\n[p]Guard her till Caesar come.\n Y S H ESL X M B SRPRST HR PRKLS ANT TW OF 0 KRT ASNT 0 MNMNT B A LTR PLST AKNST A WNT ANT HFNK TSNTT KM BHNT KLPTR SM OF 0 KRT UNBR ANT OPN 0 KTS T PRKLS ANT 0 KRT KRT HR TL KSR KM you see how easili she mai be surpris here proculeiu and two of the guard ascend the monum by a ladder place against a window and have descend come behind cleopatra some of the guard unbar and open the gate to proculeiu and the guard guard her till caesar come b 5 2 303 50 634117 antonycleo 3509 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 634118 antonycleo 3510 Iras Royal queen!\n RYL KN royal queen b 5 2 13 2 634119 antonycleo 3511 Charmian O Cleopatra! thou art taken, queen:\n O KLPTR 0 ART TKN KN o cleopatra thou art taken queen b 5 2 36 6 634120 antonycleo 3512 Cleopatra Quick, quick, good hands.\n KK KK KT HNTS quick quick good hand b 5 2 26 4 634121 antonycleo 3513 xxx [Drawing a dagger]\n TRWNK A TKR draw a dagger b 5 2 19 3 634122 antonycleo 3514 Proculeius Hold, worthy lady, hold:\n[p][Seizes and disarms her]\n[p]Do not yourself such wrong, who are in this\n[p]Relieved, but not betray'd.\n HLT WR0 LT HLT SSS ANT TSRMS HR T NT YRSLF SX RNK H AR IN 0S RLFT BT NT BTRT hold worthi ladi hold seiz and disarm her do not yourself such wrong who ar in thi reliev but not betrayd b 5 2 131 21 634123 antonycleo 3518 Cleopatra What, of death too,\n[p]That rids our dogs of languish?\n HT OF T0 T 0T RTS OR TKS OF LNKX what of death too that rid our dog of languish b 5 2 55 10 634124 antonycleo 3520 Proculeius Cleopatra,\n[p]Do not abuse my master's bounty by\n[p]The undoing of yourself: let the world see\n[p]His nobleness well acted, which your death\n[p]Will never let come forth.\n KLPTR T NT ABS M MSTRS BNT B 0 UNTNK OF YRSLF LT 0 WRLT S HS NBLNS WL AKTT HX YR T0 WL NFR LT KM FR0 cleopatra do not abus my master bounti by the undo of yourself let the world see hi nobl well act which your death will never let come forth b 5 2 171 28 634125 antonycleo 3525 Cleopatra Where art thou, death?\n[p]Come hither, come! come, come, and take a queen\n[p]Worthy many babes and beggars!\n HR ART 0 T0 KM H0R KM KM KM ANT TK A KN WR0 MN BBS ANT BKRS where art thou death come hither come come come and take a queen worthi mani babe and beggar b 5 2 108 18 634126 antonycleo 3528 Proculeius O, temperance, lady!\n O TMPRNS LT o temper ladi b 5 2 21 3 634127 antonycleo 3529 Cleopatra Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;\n[p]If idle talk will once be necessary,\n[p]I'll not sleep neither: this mortal house I'll ruin,\n[p]Do Caesar what he can. Know, sir, that I\n[p]Will not wait pinion'd at your master's court;\n[p]Nor once be chastised with the sober eye\n[p]Of dull Octavia. Shall they hoist me up\n[p]And show me to the shouting varletry\n[p]Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt\n[p]Be gentle grave unto me! rather on Nilus' mud\n[p]Lay me stark naked, and let the water-flies\n[p]Blow me into abhorring! rather make\n[p]My country's high pyramides my gibbet,\n[p]And hang me up in chains!\n SR I WL ET N MT IL NT TRNK SR IF ITL TLK WL ONS B NSSR IL NT SLP N0R 0S MRTL HS IL RN T KSR HT H KN N SR 0T I WL NT WT PNNT AT YR MSTRS KRT NR ONS B XSTST W0 0 SBR EY OF TL OKTF XL 0 HST M UP ANT X M T 0 XTNK FRLTR OF SNSRNK RM R0R A TTX IN EJPT B JNTL KRF UNT M R0R ON NLS MT L M STRK NKT ANT LT 0 WTRFLS BL M INT ABHRNK R0R MK M KNTRS HF PRMTS M JBT ANT HNK M UP IN XNS sir i will eat no meat ill not drink sir if idl talk will onc be necessari ill not sleep neither thi mortal hous ill ruin do caesar what he can know sir that i will not wait piniond at your master court nor onc be chastis with the sober ey of dull octavia shall thei hoist me up and show me to the shout varletri of censur rome rather a ditch in egypt be gentl grave unto me rather on nilu mud lai me stark nake and let the waterfli blow me into abhor rather make my countri high pyramid my gibbet and hang me up in chain b 5 2 615 109 634128 antonycleo 3543 Proculeius You do extend\n[p]These thoughts of horror further than you shall\n[p]Find cause in Caesar.\n Y T EKSTNT 0S 0TS OF HRR FR0R 0N Y XL FNT KS IN KSR you do extend these thought of horror further than you shall find caus in caesar b 5 2 90 15 634129 antonycleo 3546 xxx [Enter DOLABELLA]\n ENTR TLBL enter dolabella b 5 2 18 2 634130 antonycleo 3547 Dolabella Proculeius,\n[p]What thou hast done thy master Caesar knows,\n[p]And he hath sent for thee: for the queen,\n[p]I'll take her to my guard.\n PRKLS HT 0 HST TN 0 MSTR KSR NS ANT H H0 SNT FR 0 FR 0 KN IL TK HR T M KRT proculeiu what thou hast done thy master caesar know and he hath sent for thee for the queen ill take her to my guard b 5 2 135 24 634131 antonycleo 3551 Proculeius So, Dolabella,\n[p]It shall content me best: be gentle to her.\n[p][To CLEOPATRA]\n[p]To Caesar I will speak what you shall please,\n[p]If you'll employ me to him.\n S TLBL IT XL KNTNT M BST B JNTL T HR T KLPTR T KSR I WL SPK HT Y XL PLS IF YL EMPL M T HM so dolabella it shall content me best be gentl to her to cleopatra to caesar i will speak what you shall pleas if youll emploi me to him b 5 2 160 28 634132 antonycleo 3556 Cleopatra Say, I would die.\n S I WLT T sai i would die b 5 2 18 4 634133 antonycleo 3557 xxx [Exeunt PROCULEIUS and Soldiers]\n EKSNT PRKLS ANT SLTRS exeunt proculeiu and soldier b 5 2 33 4 634134 antonycleo 3558 Dolabella Most noble empress, you have heard of me?\n MST NBL EMPRS Y HF HRT OF M most nobl empress you have heard of me b 5 2 42 8 634135 antonycleo 3559 Cleopatra I cannot tell.\n I KNT TL i cannot tell b 5 2 15 3 634136 antonycleo 3560 Dolabella Assuredly you know me.\n ASRTL Y N M assuredli you know me b 5 2 23 4 634137 antonycleo 3561 Cleopatra No matter, sir, what I have heard or known.\n[p]You laugh when boys or women tell their dreams;\n[p]Is't not your trick?\n N MTR SR HT I HF HRT OR NN Y LF HN BS OR WMN TL 0R TRMS IST NT YR TRK no matter sir what i have heard or known you laugh when boi or women tell their dream ist not your trick b 5 2 119 22 634138 antonycleo 3564 Dolabella I understand not, madam.\n I UNTRSTNT NT MTM i understand not madam b 5 2 25 4 634139 antonycleo 3565 Cleopatra I dream'd there was an Emperor Antony:\n[p]O, such another sleep, that I might see\n[p]But such another man!\n I TRMT 0R WS AN EMPRR ANTN O SX AN0R SLP 0T I MFT S BT SX AN0R MN i dreamd there wa an emperor antoni o such anoth sleep that i might see but such anoth man b 5 2 107 19 634140 antonycleo 3568 Dolabella If it might please ye,--\n IF IT MFT PLS Y if it might pleas ye b 5 2 25 5 634141 antonycleo 3569 Cleopatra His face was as the heavens; and therein stuck\n[p]A sun and moon, which kept their course,\n[p]and lighted\n[p]The little O, the earth.\n HS FS WS AS 0 HFNS ANT 0RN STK A SN ANT MN HX KPT 0R KRS ANT LFTT 0 LTL O 0 ER0 hi face wa a the heaven and therein stuck a sun and moon which kept their cours and light the littl o the earth b 5 2 134 24 634142 antonycleo 3573 Dolabella Most sovereign creature,--\n MST SFRN KRTR most sovereign creatur b 5 2 27 3 634143 antonycleo 3574 Cleopatra His legs bestrid the ocean: his rear'd arm\n[p]Crested the world: his voice was propertied\n[p]As all the tuned spheres, and that to friends;\n[p]But when he meant to quail and shake the orb,\n[p]He was as rattling thunder. For his bounty,\n[p]There was no winter in't; an autumn 'twas\n[p]That grew the more by reaping: his delights\n[p]Were dolphin-like; they show'd his back above\n[p]The element they lived in: in his livery\n[p]Walk'd crowns and crownets; realms and islands were\n[p]As plates dropp'd from his pocket.\n HS LKS BSTRT 0 OSN HS RRT ARM KRSTT 0 WRLT HS FS WS PRPRTT AS AL 0 TNT SFRS ANT 0T T FRNTS BT HN H MNT T KL ANT XK 0 ORB H WS AS RTLNK 0NTR FR HS BNT 0R WS N WNTR INT AN ATMN TWS 0T KR 0 MR B RPNK HS TLFTS WR TLFNLK 0 XT HS BK ABF 0 ELMNT 0 LFT IN IN HS LFR WLKT KRNS ANT KRNTS RLMS ANT ISLNTS WR AS PLTS TRPT FRM HS PKT hi leg bestrid the ocean hi reard arm crest the world hi voic wa properti a all the tune sphere and that to friend but when he meant to quail and shake the orb he wa a rattl thunder for hi bounti there wa no winter int an autumn twa that grew the more by reap hi delight were dolphinlik thei showd hi back abov the elem thei live in in hi liveri walkd crown and crownet realm and island were a plate droppd from hi pocket b 5 2 514 87 634144 antonycleo 3585 Dolabella Cleopatra!\n KLPTR cleopatra b 5 2 11 1 634145 antonycleo 3586 Cleopatra Think you there was, or might be, such a man\n[p]As this I dream'd of?\n 0NK Y 0R WS OR MFT B SX A MN AS 0S I TRMT OF think you there wa or might be such a man a thi i dreamd of b 5 2 70 15 634146 antonycleo 3588 Dolabella Gentle madam, no.\n JNTL MTM N gentl madam no b 5 2 18 3 634147 antonycleo 3589 Cleopatra You lie, up to the hearing of the gods.\n[p]But, if there be, or ever were, one such,\n[p]It's past the size of dreaming: nature wants stuff\n[p]To vie strange forms with fancy; yet, to imagine\n[p]And Antony, were nature's piece 'gainst fancy,\n[p]Condemning shadows quite.\n Y L UP T 0 HRNK OF 0 KTS BT IF 0R B OR EFR WR ON SX ITS PST 0 SS OF TRMNK NTR WNTS STF T F STRNJ FRMS W0 FNS YT T IMJN ANT ANTN WR NTRS PS KNST FNS KNTMNNK XTS KT you lie up to the hear of the god but if there be or ever were on such it past the size of dream natur want stuff to vie strang form with fanci yet to imagin and antoni were natur piec gainst fanci condemn shadow quit b 5 2 270 46 634148 antonycleo 3595 Dolabella Hear me, good madam.\n[p]Your loss is as yourself, great; and you bear it\n[p]As answering to the weight: would I might never\n[p]O'ertake pursued success, but I do feel,\n[p]By the rebound of yours, a grief that smites\n[p]My very heart at root.\n HR M KT MTM YR LS IS AS YRSLF KRT ANT Y BR IT AS ANSWRNK T 0 WFT WLT I MFT NFR ORTK PRST SKSS BT I T FL B 0 RBNT OF YRS A KRF 0T SMTS M FR HRT AT RT hear me good madam your loss i a yourself great and you bear it a answer to the weight would i might never oertak pursu success but i do feel by the rebound of your a grief that smite my veri heart at root b 5 2 242 44 634149 antonycleo 3601 Cleopatra I thank you, sir,\n[p]Know you what Caesar means to do with me?\n I 0NK Y SR N Y HT KSR MNS T T W0 M i thank you sir know you what caesar mean to do with me b 5 2 63 13 634150 antonycleo 3603 Dolabella I am loath to tell you what I would you knew.\n I AM L0 T TL Y HT I WLT Y N i am loath to tell you what i would you knew b 5 2 46 11 634151 antonycleo 3604 Cleopatra Nay, pray you, sir,--\n N PR Y SR nai prai you sir b 5 2 22 4 634152 antonycleo 3605 Dolabella Though he be honourable,--\n 0 H B HNRBL though he be honour b 5 2 27 4 634153 antonycleo 3606 Cleopatra He'll lead me, then, in triumph?\n HL LT M 0N IN TRMF hell lead me then in triumph b 5 2 33 6 634154 antonycleo 3607 Dolabella Madam, he will; I know't.\n[p][Flourish, and shout within, 'Make way there:]\n[p]Octavius Caesar!']\n[p][Enter OCTAVIUS CAESAR, GALLUS, PROCULEIUS,]\n[p]MECAENAS, SELEUCUS, and others of his Train]\n MTM H WL I NT FLRX ANT XT W0N MK W 0R OKTFS KSR ENTR OKTFS KSR KLS PRKLS MKNS SLKS ANT O0RS OF HS TRN madam he will i knowt flourish and shout within make wai there octaviu caesar enter octaviu caesar gallu proculeiu mecaena seleucu and other of hi train b 5 2 194 26 634155 antonycleo 3612 octavius Which is the Queen of Egypt?\n HX IS 0 KN OF EJPT which i the queen of egypt b 5 2 29 6 634156 antonycleo 3613 Dolabella It is the emperor, madam.\n IT IS 0 EMPRR MTM it i the emperor madam b 5 2 26 5 634157 antonycleo 3614 xxx [CLEOPATRA kneels]\n KLPTR NLS cleopatra kneel b 5 2 19 2 634158 antonycleo 3615 octavius Arise, you shall not kneel:\n[p]I pray you, rise; rise, Egypt.\n ARS Y XL NT NL I PR Y RS RS EJPT aris you shall not kneel i prai you rise rise egypt b 5 2 62 11 634159 antonycleo 3617 Cleopatra Sir, the gods\n[p]Will have it thus; my master and my lord\n[p]I must obey.\n SR 0 KTS WL HF IT 0S M MSTR ANT M LRT I MST OB sir the god will have it thu my master and my lord i must obei b 5 2 74 15 634160 antonycleo 3620 octavius Take to you no hard thoughts:\n[p]The record of what injuries you did us,\n[p]Though written in our flesh, we shall remember\n[p]As things but done by chance.\n TK T Y N HRT 0TS 0 RKRT OF HT INJRS Y TT US 0 RTN IN OR FLX W XL RMMR AS 0NKS BT TN B XNS take to you no hard thought the record of what injuri you did u though written in our flesh we shall rememb a thing but done by chanc b 5 2 156 28 634161 antonycleo 3624 Cleopatra Sole sir o' the world,\n[p]I cannot project mine own cause so well\n[p]To make it clear; but do confess I have\n[p]Been laden with like frailties which before\n[p]Have often shamed our sex.\n SL SR O 0 WRLT I KNT PRJKT MN ON KS S WL T MK IT KLR BT T KNFS I HF BN LTN W0 LK FRLTS HX BFR HF OFTN XMT OR SKS sole sir o the world i cannot project mine own caus so well to make it clear but do confess i have been laden with like frailti which befor have often shame our sex b 5 2 186 34 634162 antonycleo 3629 octavius Cleopatra, know,\n[p]We will extenuate rather than enforce:\n[p]If you apply yourself to our intents,\n[p]Which towards you are most gentle, you shall find\n[p]A benefit in this change; but if you seek\n[p]To lay on me a cruelty, by taking\n[p]Antony's course, you shall bereave yourself\n[p]Of my good purposes, and put your children\n[p]To that destruction which I'll guard them from,\n[p]If thereon you rely. I'll take my leave.\n KLPTR N W WL EKSTNT R0R 0N ENFRS IF Y APL YRSLF T OR INTNTS HX TWRTS Y AR MST JNTL Y XL FNT A BNFT IN 0S XNJ BT IF Y SK T L ON M A KRLT B TKNK ANTNS KRS Y XL BRF YRSLF OF M KT PRPSS ANT PT YR XLTRN T 0T TSTRKXN HX IL KRT 0M FRM IF 0RN Y RL IL TK M LF cleopatra know we will extenu rather than enforc if you appli yourself to our intent which toward you ar most gentl you shall find a benefit in thi chang but if you seek to lai on me a cruelti by take antoni cours you shall bereav yourself of my good purpos and put your children to that destruct which ill guard them from if thereon you reli ill take my leav b 5 2 423 71 634163 antonycleo 3639 Cleopatra And may, through all the world: 'tis yours; and we,\n[p]Your scutcheons and your signs of conquest, shall\n[p]Hang in what place you please. Here, my good lord.\n ANT M 0R AL 0 WRLT TS YRS ANT W YR SKTXNS ANT YR SKNS OF KNKST XL HNK IN HT PLS Y PLS HR M KT LRT and mai through all the world ti your and we your scutcheon and your sign of conquest shall hang in what place you pleas here my good lord b 5 2 159 28 634164 antonycleo 3642 octavius You shall advise me in all for Cleopatra.\n Y XL ATFS M IN AL FR KLPTR you shall advis me in all for cleopatra b 5 2 42 8 634165 antonycleo 3643 Cleopatra This is the brief of money, plate, and jewels,\n[p]I am possess'd of: 'tis exactly valued;\n[p]Not petty things admitted. Where's Seleucus?\n 0S IS 0 BRF OF MN PLT ANT JWLS I AM PSST OF TS EKSKTL FLT NT PT 0NKS ATMTT HRS SLKS thi i the brief of monei plate and jewel i am possessd of ti exactli valu not petti thing admit where seleucu b 5 2 138 22 634166 antonycleo 3646 Seleucus Here, madam.\n HR MTM here madam b 5 2 13 2 634167 antonycleo 3647 Cleopatra This is my treasurer: let him speak, my lord,\n[p]Upon his peril, that I have reserved\n[p]To myself nothing. Speak the truth, Seleucus.\n 0S IS M TRSRR LT HM SPK M LRT UPN HS PRL 0T I HF RSRFT T MSLF N0NK SPK 0 TR0 SLKS thi i my treasur let him speak my lord upon hi peril that i have reserv to myself noth speak the truth seleucu b 5 2 135 23 634168 antonycleo 3650 Seleucus Madam,\n[p]I had rather seal my lips, than, to my peril,\n[p]Speak that which is not.\n MTM I HT R0R SL M LPS 0N T M PRL SPK 0T HX IS NT madam i had rather seal my lip than to my peril speak that which i not b 5 2 84 16 634169 antonycleo 3653 Cleopatra What have I kept back?\n HT HF I KPT BK what have i kept back b 5 2 23 5 634170 antonycleo 3654 Seleucus Enough to purchase what you have made known.\n ENF T PRXS HT Y HF MT NN enough to purchas what you have made known b 5 2 45 8 634171 antonycleo 3655 octavius Nay, blush not, Cleopatra; I approve\n[p]Your wisdom in the deed.\n N BLX NT KLPTR I APRF YR WSTM IN 0 TT nai blush not cleopatra i approv your wisdom in the de b 5 2 65 11 634172 antonycleo 3657 Cleopatra See, Caesar! O, behold,\n[p]How pomp is follow'd! mine will now be yours;\n[p]And, should we shift estates, yours would be mine.\n[p]The ingratitude of this Seleucus does\n[p]Even make me wild: O slave, of no more trust\n[p]Than love that's hired! What, goest thou back? thou shalt\n[p]Go back, I warrant thee; but I'll catch thine eyes,\n[p]Though they had wings: slave, soulless villain, dog!\n[p]O rarely base!\n S KSR O BHLT H PMP IS FLT MN WL N B YRS ANT XLT W XFT ESTTS YRS WLT B MN 0 INKRTTT OF 0S SLKS TS EFN MK M WLT O SLF OF N MR TRST 0N LF 0TS HRT HT KST 0 BK 0 XLT K BK I WRNT 0 BT IL KTX 0N EYS 0 0 HT WNKS SLF SLS FLN TK O RRL BS see caesar o behold how pomp i followd mine will now be your and should we shift estat your would be mine the ingratitud of thi seleucu doe even make me wild o slave of no more trust than love that hire what goest thou back thou shalt go back i warrant thee but ill catch thine ey though thei had wing slave soulless villain dog o rare base b 5 2 406 69 634173 antonycleo 3666 octavius Good queen, let us entreat you.\n KT KN LT US ENTRT Y good queen let u entreat you b 5 2 32 6 634174 antonycleo 3667 Cleopatra O Caesar, what a wounding shame is this,\n[p]That thou, vouchsafing here to visit me,\n[p]Doing the honour of thy lordliness\n[p]To one so meek, that mine own servant should\n[p]Parcel the sum of my disgraces by\n[p]Addition of his envy! Say, good Caesar,\n[p]That I some lady trifles have reserved,\n[p]Immoment toys, things of such dignity\n[p]As we greet modern friends withal; and say,\n[p]Some nobler token I have kept apart\n[p]For Livia and Octavia, to induce\n[p]Their mediation; must I be unfolded\n[p]With one that I have bred? The gods! it smites me\n[p]Beneath the fall I have.\n[p][To SELEUCUS]\n[p]Prithee, go hence;\n[p]Or I shall show the cinders of my spirits\n[p]Through the ashes of my chance: wert thou a man,\n[p]Thou wouldst have mercy on me.\n O KSR HT A WNTNK XM IS 0S 0T 0 FXSFNK HR T FST M TNK 0 HNR OF 0 LRTLNS T ON S MK 0T MN ON SRFNT XLT PRSL 0 SM OF M TSKRSS B ATXN OF HS ENF S KT KSR 0T I SM LT TRFLS HF RSRFT IMMNT TS 0NKS OF SX TKNT AS W KRT MTRN FRNTS W0L ANT S SM NBLR TKN I HF KPT APRT FR LF ANT OKTF T INTS 0R MTXN MST I B UNFLTT W0 ON 0T I HF BRT 0 KTS IT SMTS M BN0 0 FL I HF T SLKS PR0 K HNS OR I XL X 0 SNTRS OF M SPRTS 0R 0 AXS OF M XNS WRT 0 A MN 0 WLTST HF MRS ON M o caesar what a wound shame i thi that thou vouchsaf here to visit me do the honour of thy lordli to on so meek that mine own servant should parcel the sum of my disgrac by addition of hi envi sai good caesar that i some ladi trifl have reserv immom toi thing of such digniti a we greet modern friend withal and sai some nobler token i have kept apart for livia and octavia to induc their mediat must i be unfold with on that i have bred the god it smite me beneath the fall i have to seleucu prithe go henc or i shall show the cinder of my spirit through the ash of my chanc wert thou a man thou wouldst have merci on me b 5 2 747 130 634175 antonycleo 3686 octavius Forbear, Seleucus.\n FRBR SLKS forbear seleucu b 5 2 19 2 634176 antonycleo 3687 xxx [Exit SELEUCUS]\n EKST SLKS exit seleucu b 5 2 16 2 634177 antonycleo 3688 Cleopatra Be it known, that we, the greatest, are misthought\n[p]For things that others do; and, when we fall,\n[p]We answer others' merits in our name,\n[p]Are therefore to be pitied.\n B IT NN 0T W 0 KRTST AR MS0T FR 0NKS 0T O0RS T ANT HN W FL W ANSWR O0RS MRTS IN OR NM AR 0RFR T B PTT be it known that we the greatest ar misthought for thing that other do and when we fall we answer other merit in our name ar therefor to be piti b 5 2 172 30 634178 antonycleo 3692 octavius Cleopatra,\n[p]Not what you have reserved, nor what acknowledged,\n[p]Put we i' the roll of conquest: still be't yours,\n[p]Bestow it at your pleasure; and believe,\n[p]Caesar's no merchant, to make prize with you\n[p]Of things that merchants sold. Therefore be cheer'd;\n[p]Make not your thoughts your prisons: no, dear queen;\n[p]For we intend so to dispose you as\n[p]Yourself shall give us counsel. Feed, and sleep:\n[p]Our care and pity is so much upon you,\n[p]That we remain your friend; and so, adieu.\n KLPTR NT HT Y HF RSRFT NR HT AKNLJT PT W I 0 RL OF KNKST STL BT YRS BST IT AT YR PLSR ANT BLF KSRS N MRXNT T MK PRS W0 Y OF 0NKS 0T MRXNTS SLT 0RFR B XRT MK NT YR 0TS YR PRSNS N TR KN FR W INTNT S T TSPS Y AS YRSLF XL JF US KNSL FT ANT SLP OR KR ANT PT IS S MX UPN Y 0T W RMN YR FRNT ANT S AT cleopatra not what you have reserv nor what acknowledg put we i the roll of conquest still bet your bestow it at your pleasur and believ caesar no merchant to make prize with you of thing that merchant sold therefor be cheerd make not your thought your prison no dear queen for we intend so to dispos you a yourself shall give u counsel fe and sleep our care and piti i so much upon you that we remain your friend and so adieu b 5 2 500 84 634179 antonycleo 3703 Cleopatra My master, and my lord!\n M MSTR ANT M LRT my master and my lord b 5 2 24 5 634180 antonycleo 3704 octavius Not so. Adieu.\n NT S AT not so adieu b 5 2 15 3 634181 antonycleo 3705 xxx [Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR and his train]\n FLRX EKSNT OKTFS KSR ANT HS TRN flourish exeunt octaviu caesar and hi train b 5 2 49 7 634182 antonycleo 3706 Cleopatra He words me, girls, he words me, that I should not\n[p]Be noble to myself: but, hark thee, Charmian.\n H WRTS M JRLS H WRTS M 0T I XLT NT B NBL T MSLF BT HRK 0 XRMN he word me girl he word me that i should not be nobl to myself but hark thee charmian b 5 2 100 19 634183 antonycleo 3708 xxx [Whispers CHARMIAN]\n HSPRS XRMN whisper charmian b 5 2 20 2 634184 antonycleo 3709 Iras Finish, good lady; the bright day is done,\n[p]And we are for the dark.\n FNX KT LT 0 BRT T IS TN ANT W AR FR 0 TRK finish good ladi the bright dai i done and we ar for the dark b 5 2 71 14 634185 antonycleo 3711 Cleopatra Hie thee again:\n[p]I have spoke already, and it is provided;\n[p]Go put it to the haste.\n H 0 AKN I HF SPK ALRT ANT IT IS PRFTT K PT IT T 0 HST hie thee again i have spoke alreadi and it i provid go put it to the hast b 5 2 88 17 634186 antonycleo 3714 Charmian Madam, I will.\n MTM I WL madam i will b 5 2 15 3 634187 antonycleo 3715 xxx [Re-enter DOLABELLA]\n RNTR TLBL reenter dolabella b 5 2 21 2 634188 antonycleo 3716 Dolabella Where is the queen?\n HR IS 0 KN where i the queen b 5 2 20 4 634189 antonycleo 3717 Charmian Behold, sir.\n BHLT SR behold sir b 5 2 13 2 634190 antonycleo 3718 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 634191 antonycleo 3719 Cleopatra Dolabella!\n TLBL dolabella b 5 2 11 1 634192 antonycleo 3720 Dolabella Madam, as thereto sworn by your command,\n[p]Which my love makes religion to obey,\n[p]I tell you this: Caesar through Syria\n[p]Intends his journey; and within three days\n[p]You with your children will he send before:\n[p]Make your best use of this: I have perform'd\n[p]Your pleasure and my promise.\n MTM AS 0RT SWRN B YR KMNT HX M LF MKS RLJN T OB I TL Y 0S KSR 0R SR INTNTS HS JRN ANT W0N 0R TS Y W0 YR XLTRN WL H SNT BFR MK YR BST US OF 0S I HF PRFRMT YR PLSR ANT M PRMS madam a thereto sworn by your command which my love make religion to obei i tell you thi caesar through syria intend hi journei and within three dai you with your children will he send befor make your best us of thi i have performd your pleasur and my promis b 5 2 297 50 634193 antonycleo 3727 Cleopatra Dolabella,\n[p]I shall remain your debtor.\n TLBL I XL RMN YR TBTR dolabella i shall remain your debtor b 5 2 42 6 634194 antonycleo 3729 Dolabella I your servant,\n[p]Adieu, good queen; I must attend on Caesar.\n I YR SRFNT AT KT KN I MST ATNT ON KSR i your servant adieu good queen i must attend on caesar b 5 2 63 11 634195 antonycleo 3731 Cleopatra Farewell, and thanks.\n[p][Exit DOLABELLA]\n[p]Now, Iras, what think'st thou?\n[p]Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown\n[p]In Rome, as well as I. mechanic slaves\n[p]With greasy aprons, rules, and hammers, shall\n[p]Uplift us to the view; in their thick breaths,\n[p]Rank of gross diet, shall be enclouded,\n[p]And forced to drink their vapour.\n FRWL ANT 0NKS EKST TLBL N IRS HT 0NKST 0 0 AN EJPXN PPT XLT B XN IN RM AS WL AS I MXNK SLFS W0 KRS APRNS RLS ANT HMRS XL UPLFT US T 0 F IN 0R 0K BR0S RNK OF KRS TT XL B ENKLTT ANT FRST T TRNK 0R FPR farewel and thank exit dolabella now ira what thinkst thou thou an egyptian puppet shalt be shown in rome a well a i mechan slave with greasi apron rule and hammer shall uplift u to the view in their thick breath rank of gross diet shall be encloud and forc to drink their vapour b 5 2 341 54 634196 antonycleo 3740 Iras The gods forbid!\n 0 KTS FRBT the god forbid b 5 2 17 3 634197 antonycleo 3741 Cleopatra Nay, 'tis most certain, Iras: saucy lictors\n[p]Will catch at us, like strumpets; and scald rhymers\n[p]Ballad us out o' tune: the quick comedians\n[p]Extemporally will stage us, and present\n[p]Our Alexandrian revels; Antony\n[p]Shall be brought drunken forth, and I shall see\n[p]Some squeaking Cleopatra boy my greatness\n[p]I' the posture of a whore.\n N TS MST SRTN IRS SS LKTRS WL KTX AT US LK STRMPTS ANT SKLT RMRS BLT US OT O TN 0 KK KMTNS EKSTMPRL WL STJ US ANT PRSNT OR ALKSNTRN RFLS ANTN XL B BRFT TRNKN FR0 ANT I XL S SM SKKNK KLPTR B M KRTNS I 0 PSTR OF A HR nai ti most certain ira sauci lictor will catch at u like strumpet and scald rhymer ballad u out o tune the quick comedian extempor will stage u and present our alexandrian revel antoni shall be brought drunken forth and i shall see some squeak cleopatra boi my great i the postur of a whore b 5 2 348 55 634198 antonycleo 3749 Iras O the good gods!\n O 0 KT KTS o the good god b 5 2 17 4 634199 antonycleo 3750 Cleopatra Nay, that's certain.\n N 0TS SRTN nai that certain b 5 2 21 3 634200 antonycleo 3751 Iras I'll never see 't; for, I am sure, my nails\n[p]Are stronger than mine eyes.\n IL NFR S T FR I AM SR M NLS AR STRNJR 0N MN EYS ill never see t for i am sure my nail ar stronger than mine ey b 5 2 76 15 634201 antonycleo 3753 Cleopatra Why, that's the way\n[p]To fool their preparation, and to conquer\n[p]Their most absurd intents.\n[p][Re-enter CHARMIAN]\n[p]Now, Charmian!\n[p]Show me, my women, like a queen: go fetch\n[p]My best attires: I am again for Cydnus,\n[p]To meet Mark Antony: sirrah Iras, go.\n[p]Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed;\n[p]And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave\n[p]To play till doomsday. Bring our crown and all.\n[p]Wherefore's this noise?\n H 0TS 0 W T FL 0R PRPRXN ANT T KNKR 0R MST ABSRT INTNTS RNTR XRMN N XRMN X M M WMN LK A KN K FTX M BST ATRS I AM AKN FR STNS T MT MRK ANTN SR IRS K N NBL XRMN WL TSPTX INTT ANT HN 0 HST TN 0S XR IL JF 0 LF T PL TL TMST BRNK OR KRN ANT AL HRFRS 0S NS why that the wai to fool their prepar and to conquer their most absurd intent reenter charmian now charmian show me my women like a queen go fetch my best attir i am again for cydnu to meet mark antoni sirrah ira go now nobl charmian well dispatch inde and when thou hast done thi chare ill give thee leav to plai till doomsdai bring our crown and all wherefor thi nois b 5 2 451 72 634202 antonycleo 3765 xxx [Exit IRAS. A noise within]\n EKST IRS A NS W0N exit ira a nois within b 5 2 28 5 634203 antonycleo 3766 xxx [Enter a Guardsman]\n ENTR A KRTSMN enter a guardsman b 5 2 20 3 634204 antonycleo 3767 Guard Here is a rural fellow\n[p]That will not be denied your highness presence:\n[p]He brings you figs.\n HR IS A RRL FL 0T WL NT B TNT YR HFNS PRSNS H BRNKS Y FKS here i a rural fellow that will not be deni your high presenc he bring you fig b 5 2 97 17 634205 antonycleo 3770 Cleopatra Let him come in.\n[p][Exit Guardsman]\n[p]What poor an instrument\n[p]May do a noble deed! he brings me liberty.\n[p]My resolution's placed, and I have nothing\n[p]Of woman in me: now from head to foot\n[p]I am marble-constant; now the fleeting moon\n[p]No planet is of mine.\n LT HM KM IN EKST KRTSMN HT PR AN INSTRMNT M T A NBL TT H BRNKS M LBRT M RSLXNS PLST ANT I HF N0NK OF WMN IN M N FRM HT T FT I AM MRBLKNSTNT N 0 FLTNK MN N PLNT IS OF MN let him come in exit guardsman what poor an instrum mai do a nobl de he bring me liberti my resolut place and i have noth of woman in me now from head to foot i am marbleconst now the fleet moon no planet i of mine b 5 2 269 47 634206 antonycleo 3778 xxx [Re-enter Guardsman, with Clown bringing in a basket]\n RNTR KRTSMN W0 KLN BRNJNK IN A BSKT reenter guardsman with clown bring in a basket b 5 2 54 8 634207 antonycleo 3779 Guard This is the man.\n 0S IS 0 MN thi i the man b 5 2 17 4 634208 antonycleo 3780 Cleopatra Avoid, and leave him.\n[p][Exit Guardsman]\n[p]Hast thou the pretty worm of Nilus there,\n[p]That kills and pains not?\n AFT ANT LF HM EKST KRTSMN HST 0 0 PRT WRM OF NLS 0R 0T KLS ANT PNS NT avoid and leav him exit guardsman hast thou the pretti worm of nilu there that kill and pain not b 5 2 116 19 634209 antonycleo 3784 Clown-ac Truly, I have him: but I would not be the party\n[p]that should desire you to touch him, for his biting\n[p]is immortal; those that do die of it do seldom or\n[p]never recover.\n TRL I HF HM BT I WLT NT B 0 PRT 0T XLT TSR Y T TX HM FR HS BTNK IS IMRTL 0S 0T T T OF IT T SLTM OR NFR RKFR truli i have him but i would not be the parti that should desir you to touch him for hi bite i immort those that do die of it do seldom or never recov b 5 2 174 34 634210 antonycleo 3788 Cleopatra Rememberest thou any that have died on't?\n RMMRST 0 AN 0T HF TT ONT rememberest thou ani that have di ont b 5 2 42 7 634211 antonycleo 3789 Clown-ac Very many, men and women too. I heard of one of\n[p]them no longer than yesterday: a very honest woman,\n[p]but something given to lie; as a woman should not\n[p]do, but in the way of honesty: how she died of the\n[p]biting of it, what pain she felt: truly, she makes\n[p]a very good report o' the worm; but he that will\n[p]believe all that they say, shall never be saved by\n[p]half that they do: but this is most fallible, the\n[p]worm's an odd worm.\n FR MN MN ANT WMN T I HRT OF ON OF 0M N LNJR 0N YSTRT A FR HNST WMN BT SM0NK JFN T L AS A WMN XLT NT T BT IN 0 W OF HNST H X TT OF 0 BTNK OF IT HT PN X FLT TRL X MKS A FR KT RPRT O 0 WRM BT H 0T WL BLF AL 0T 0 S XL NFR B SFT B HLF 0T 0 T BT 0S IS MST FLBL 0 WRMS AN OT WRM veri mani men and women too i heard of on of them no longer than yesterdai a veri honest woman but someth given to lie a a woman should not do but in the wai of honesti how she di of the bite of it what pain she felt truli she make a veri good report o the worm but he that will believ all that thei sai shall never be save by half that thei do but thi i most fallibl the worm an odd worm b 5 2 446 87 634212 antonycleo 3798 Cleopatra Get thee hence; farewell.\n JT 0 HNS FRWL get thee henc farewel b 5 2 26 4 634213 antonycleo 3799 Clown-ac I wish you all joy of the worm.\n I WX Y AL J OF 0 WRM i wish you all joi of the worm b 5 2 32 8 634214 antonycleo 3800 xxx [Setting down his basket]\n STNK TN HS BSKT set down hi basket b 5 2 26 4 634215 antonycleo 3801 Cleopatra Farewell.\n FRWL farewel b 5 2 10 1 634216 antonycleo 3802 Clown-ac You must think this, look you, that the worm will\n[p]do his kind.\n Y MST 0NK 0S LK Y 0T 0 WRM WL T HS KNT you must think thi look you that the worm will do hi kind b 5 2 66 13 634217 antonycleo 3804 Cleopatra Ay, ay; farewell.\n A A FRWL ai ai farewel b 5 2 18 3 634218 antonycleo 3805 Clown-ac Look you, the worm is not to be trusted but in the\n[p]keeping of wise people; for, indeed, there is no\n[p]goodness in worm.\n LK Y 0 WRM IS NT T B TRSTT BT IN 0 KPNK OF WS PPL FR INTT 0R IS N KTNS IN WRM look you the worm i not to be trust but in the keep of wise peopl for inde there i no good in worm b 5 2 124 24 634219 antonycleo 3808 Cleopatra Take thou no care; it shall be heeded.\n TK 0 N KR IT XL B HTT take thou no care it shall be heed b 5 2 39 8 634220 antonycleo 3809 Clown-ac Very good. Give it nothing, I pray you, for it is\n[p]not worth the feeding.\n FR KT JF IT N0NK I PR Y FR IT IS NT WR0 0 FTNK veri good give it noth i prai you for it i not worth the feed b 5 2 76 15 634221 antonycleo 3811 Cleopatra Will it eat me?\n WL IT ET M will it eat me b 5 2 16 4 634222 antonycleo 3812 Clown-ac You must not think I am so simple but I know the\n[p]devil himself will not eat a woman: I know that a\n[p]woman is a dish for the gods, if the devil dress her\n[p]not. But, truly, these same whoreson devils do the\n[p]gods great harm in their women; for in every ten\n[p]that they make, the devils mar five.\n Y MST NT 0NK I AM S SMPL BT I N 0 TFL HMSLF WL NT ET A WMN I N 0T A WMN IS A TX FR 0 KTS IF 0 TFL TRS HR NT BT TRL 0S SM HRSN TFLS T 0 KTS KRT HRM IN 0R WMN FR IN EFR TN 0T 0 MK 0 TFLS MR FF you must not think i am so simpl but i know the devil himself will not eat a woman i know that a woman i a dish for the god if the devil dress her not but truli these same whoreson devil do the god great harm in their women for in everi ten that thei make the devil mar five b 5 2 304 61 634223 antonycleo 3818 Cleopatra Well, get thee gone; farewell.\n WL JT 0 KN FRWL well get thee gone farewel b 5 2 31 5 634224 antonycleo 3819 Clown-ac Yes, forsooth: I wish you joy o' the worm.\n YS FRS0 I WX Y J O 0 WRM ye forsooth i wish you joi o the worm b 5 2 43 9 634225 antonycleo 3820 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 634226 antonycleo 3821 xxx [Re-enter IRAS with a robe, crown, &c]\n RNTR IRS W0 A RB KRN K reenter ira with a robe crown c b 5 2 39 7 634227 antonycleo 3822 Cleopatra Give me my robe, put on my crown; I have\n[p]Immortal longings in me: now no more\n[p]The juice of Egypt's grape shall moist this lip:\n[p]Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear\n[p]Antony call; I see him rouse himself\n[p]To praise my noble act; I hear him mock\n[p]The luck of Caesar, which the gods give men\n[p]To excuse their after wrath: husband, I come:\n[p]Now to that name my courage prove my title!\n[p]I am fire and air; my other elements\n[p]I give to baser life. So; have you done?\n[p]Come then, and take the last warmth of my lips.\n[p]Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.\n[p][Kisses them. IRAS falls and dies]\n[p]Have I the aspic in my lips? Dost fall?\n[p]If thou and nature can so gently part,\n[p]The stroke of death is as a lover's pinch,\n[p]Which hurts, and is desired. Dost thou lie still?\n[p]If thus thou vanishest, thou tell'st the world\n[p]It is not worth leave-taking.\n JF M M RB PT ON M KRN I HF IMRTL LNJNKS IN M N N MR 0 JS OF EJPTS KRP XL MST 0S LP YR YR KT IRS KK M0NKS I HR ANTN KL I S HM RS HMSLF T PRS M NBL AKT I HR HM MK 0 LK OF KSR HX 0 KTS JF MN T EKSKS 0R AFTR R0 HSBNT I KM N T 0T NM M KRJ PRF M TTL I AM FR ANT AR M O0R ELMNTS I JF T BSR LF S HF Y TN KM 0N ANT TK 0 LST WRM0 OF M LPS FRWL KNT XRMN IRS LNK FRWL KSS 0M IRS FLS ANT TS HF I 0 ASPK IN M LPS TST FL IF 0 ANT NTR KN S JNTL PRT 0 STRK OF T0 IS AS A LFRS PNX HX HRTS ANT IS TSRT TST 0 L STL IF 0S 0 FNXST 0 TLST 0 WRLT IT IS NT WR0 LFTKNK give me my robe put on my crown i have immort long in me now no more the juic of egypt grape shall moist thi lip yare yare good ira quick methink i hear antoni call i see him rous himself to prais my nobl act i hear him mock the luck of caesar which the god give men to excus their after wrath husband i come now to that name my courag prove my titl i am fire and air my other elem i give to baser life so have you done come then and take the last warmth of my lip farewel kind charmian ira long farewel kiss them ira fall and di have i the aspic in my lip dost fall if thou and natur can so gentli part the stroke of death i a a lover pinch which hurt and i desir dost thou lie still if thu thou vanishest thou tellst the world it i not worth leavetak b 5 2 897 163 634228 antonycleo 3842 Charmian Dissolve, thick cloud, and rain; that I may say,\n[p]The gods themselves do weep!\n TSLF 0K KLT ANT RN 0T I M S 0 KTS 0MSLFS T WP dissolv thick cloud and rain that i mai sai the god themselv do weep b 5 2 81 14 634229 antonycleo 3844 Cleopatra This proves me base:\n[p]If she first meet the curled Antony,\n[p]He'll make demand of her, and spend that kiss\n[p]Which is my heaven to have. Come, thou\n[p]mortal wretch,\n[p][To an asp, which she applies to her breast]\n[p]With thy sharp teeth this knot intrinsicate\n[p]Of life at once untie: poor venomous fool\n[p]Be angry, and dispatch. O, couldst thou speak,\n[p]That I might hear thee call great Caesar ass\n[p]Unpolicied!\n 0S PRFS M BS IF X FRST MT 0 KRLT ANTN HL MK TMNT OF HR ANT SPNT 0T KS HX IS M HFN T HF KM 0 MRTL RTX T AN ASP HX X APLS T HR BRST W0 0 XRP T0 0S NT INTRNSKT OF LF AT ONS UNT PR FNMS FL B ANKR ANT TSPTX O KLTST 0 SPK 0T I MFT HR 0 KL KRT KSR AS UNPLST thi prove me base if she first meet the curl antoni hell make demand of her and spend that kiss which i my heaven to have come thou mortal wretch to an asp which she appli to her breast with thy sharp teeth thi knot intrins of life at onc unti poor venom fool be angri and dispatch o couldst thou speak that i might hear thee call great caesar ass unpolici b 5 2 423 72 634230 antonycleo 3855 Charmian O eastern star!\n O ESTRN STR o eastern star b 5 2 16 3 634231 antonycleo 3856 Cleopatra Peace, peace!\n[p]Dost thou not see my baby at my breast,\n[p]That sucks the nurse asleep?\n PS PS TST 0 NT S M BB AT M BRST 0T SKS 0 NRS ASLP peac peac dost thou not see my babi at my breast that suck the nurs asleep b 5 2 89 16 634232 antonycleo 3859 Charmian O, break! O, break!\n O BRK O BRK o break o break b 5 2 20 4 634233 antonycleo 3860 Cleopatra As sweet as balm, as soft as air, as gentle,--\n[p]O Antony!--Nay, I will take thee too.\n[p][Applying another asp to her arm]\n[p]What should I stay--\n AS SWT AS BLM AS SFT AS AR AS JNTL O ANTN N I WL TK 0 T APLYNK AN0R ASP T HR ARM HT XLT I ST a sweet a balm a soft a air a gentl o antoni nai i will take thee too appli anoth asp to her arm what should i stai b 5 2 149 28 634234 antonycleo 3864 xxx [Dies]\n TS di b 5 2 7 1 634235 antonycleo 3865 Charmian In this vile world? So, fare thee well.\n[p]Now boast thee, death, in thy possession lies\n[p]A lass unparallel'd. Downy windows, close;\n[p]And golden Phoebus never be beheld\n[p]Of eyes again so royal! Your crown's awry;\n[p]I'll mend it, and then play.\n IN 0S FL WRLT S FR 0 WL N BST 0 T0 IN 0 PSSN LS A LS UNPRLLT TN WNTS KLS ANT KLTN FBS NFR B BHLT OF EYS AKN S RYL YR KRNS AR IL MNT IT ANT 0N PL in thi vile world so fare thee well now boast thee death in thy possess li a lass unparalleld downi window close and golden phoebu never be beheld of ey again so royal your crown awri ill mend it and then plai b 5 2 251 42 634236 antonycleo 3871 xxx [Enter the Guard, rushing in]\n ENTR 0 KRT RXNK IN enter the guard rush in b 5 2 30 5 634237 antonycleo 3872 FirstGuard Where is the queen?\n HR IS 0 KN where i the queen b 5 2 20 4 634238 antonycleo 3873 Charmian Speak softly, wake her not.\n SPK SFTL WK HR NT speak softli wake her not b 5 2 28 5 634239 antonycleo 3874 FirstGuard Caesar hath sent--\n KSR H0 SNT caesar hath sent b 5 2 19 3 634240 antonycleo 3875 Charmian Too slow a messenger.\n[p][Applies an asp]\n[p]O, come apace, dispatch! I partly feel thee.\n T SL A MSNJR APLS AN ASP O KM APS TSPTX I PRTL FL 0 too slow a messeng appli an asp o come apac dispatch i partli feel thee b 5 2 90 15 634241 antonycleo 3878 FirstGuard Approach, ho! All's not well: Caesar's beguiled.\n APRX H ALS NT WL KSRS BKLT approach ho all not well caesar beguil b 5 2 49 7 634242 antonycleo 3879 SecondGuard There's Dolabella sent from Caesar; call him.\n 0RS TLBL SNT FRM KSR KL HM there dolabella sent from caesar call him b 5 2 46 7 634243 antonycleo 3880 FirstGuard What work is here! Charmian, is this well done?\n HT WRK IS HR XRMN IS 0S WL TN what work i here charmian i thi well done b 5 2 48 9 634244 antonycleo 3881 Charmian It is well done, and fitting for a princess\n[p]Descended of so many royal kings.\n[p]Ah, soldier!\n IT IS WL TN ANT FTNK FR A PRNSS TSNTT OF S MN RYL KNKS A SLTR it i well done and fit for a princess descend of so mani royal king ah soldier b 5 2 97 17 634245 antonycleo 3884 xxx [Dies]\n TS di b 5 2 7 1 634246 antonycleo 3885 xxx [Re-enter DOLABELLA]\n RNTR TLBL reenter dolabella b 5 2 21 2 634247 antonycleo 3886 Dolabella How goes it here?\n H KS IT HR how goe it here b 5 2 18 4 634248 antonycleo 3887 SecondGuard All dead.\n AL TT all dead b 5 2 10 2 634249 antonycleo 3888 Dolabella Caesar, thy thoughts\n[p]Touch their effects in this: thyself art coming\n[p]To see perform'd the dreaded act which thou\n[p]So sought'st to hinder.\n KSR 0 0TS TX 0R EFKTS IN 0S 0SLF ART KMNK T S PRFRMT 0 TRTT AKT HX 0 S SFTST T HNTR caesar thy thought touch their effect in thi thyself art come to see performd the dread act which thou so soughtst to hinder b 5 2 146 23 634250 antonycleo 3892 xxx [Within 'A way there, a way for Caesar!']\n W0N A W 0R A W FR KSR within a wai there a wai for caesar b 5 2 42 8 634251 antonycleo 3893 xxx [Re-enter OCTAVIUS CAESAR and all his train marching]\n RNTR OKTFS KSR ANT AL HS TRN MRXNK reenter octaviu caesar and all hi train march b 5 2 54 8 634252 antonycleo 3894 Dolabella O sir, you are too sure an augurer;\n[p]That you did fear is done.\n O SR Y AR T SR AN AKRR 0T Y TT FR IS TN o sir you ar too sure an augur that you did fear i done b 5 2 66 14 634253 antonycleo 3896 octavius Bravest at the last,\n[p]She levell'd at our purposes, and, being royal,\n[p]Took her own way. The manner of their deaths?\n[p]I do not see them bleed.\n BRFST AT 0 LST X LFLT AT OR PRPSS ANT BNK RYL TK HR ON W 0 MNR OF 0R T0S I T NT S 0M BLT bravest at the last she levelld at our purpos and be royal took her own wai the manner of their death i do not see them ble b 5 2 149 27 634254 antonycleo 3900 Dolabella Who was last with them?\n H WS LST W0 0M who wa last with them b 5 2 24 5 634255 antonycleo 3901 FirstGuard A simple countryman, that brought her figs:\n[p]This was his basket.\n A SMPL KNTRMN 0T BRFT HR FKS 0S WS HS BSKT a simpl countryman that brought her fig thi wa hi basket b 5 2 68 11 634256 antonycleo 3903 octavius Poison'd, then.\n PSNT 0N poisond then b 5 2 16 2 634257 antonycleo 3904 FirstGuard O Caesar,\n[p]This Charmian lived but now; she stood and spake:\n[p]I found her trimming up the diadem\n[p]On her dead mistress; tremblingly she stood\n[p]And on the sudden dropp'd.\n O KSR 0S XRMN LFT BT N X STT ANT SPK I FNT HR TRMNK UP 0 TTM ON HR TT MSTRS TRMLNKL X STT ANT ON 0 STN TRPT o caesar thi charmian live but now she stood and spake i found her trim up the diadem on her dead mistress tremblingli she stood and on the sudden droppd b 5 2 178 30 634258 antonycleo 3909 octavius O noble weakness!\n[p]If they had swallow'd poison, 'twould appear\n[p]By external swelling: but she looks like sleep,\n[p]As she would catch another Antony\n[p]In her strong toil of grace.\n O NBL WKNS IF 0 HT SWLT PSN TWLT APR B EKSTRNL SWLNK BT X LKS LK SLP AS X WLT KTX AN0R ANTN IN HR STRNK TL OF KRS o nobl weak if thei had swallowd poison twould appear by extern swell but she look like sleep a she would catch anoth antoni in her strong toil of grace b 5 2 186 30 634259 antonycleo 3914 Dolabella Here, on her breast,\n[p]There is a vent of blood and something blown:\n[p]The like is on her arm.\n HR ON HR BRST 0R IS A FNT OF BLT ANT SM0NK BLN 0 LK IS ON HR ARM here on her breast there i a vent of blood and someth blown the like i on her arm b 5 2 97 19 634260 antonycleo 3917 FirstGuard This is an aspic's trail: and these fig-leaves\n[p]Have slime upon them, such as the aspic leaves\n[p]Upon the caves of Nile.\n 0S IS AN ASPKS TRL ANT 0S FKLFS HF SLM UPN 0M SX AS 0 ASPK LFS UPN 0 KFS OF NL thi i an aspic trail and these figleav have slime upon them such a the aspic leav upon the cave of nile b 5 2 124 22 634261 antonycleo 3920 octavius Most probable\n[p]That so she died; for her physician tells me\n[p]She hath pursued conclusions infinite\n[p]Of easy ways to die. Take up her bed;\n[p]And bear her women from the monument:\n[p]She shall be buried by her Antony:\n[p]No grave upon the earth shall clip in it\n[p]A pair so famous. High events as these\n[p]Strike those that make them; and their story is\n[p]No less in pity than his glory which\n[p]Brought them to be lamented. Our army shall\n[p]In solemn show attend this funeral;\n[p]And then to Rome. Come, Dolabella, see\n[p]High order in this great solemnity.\n MST PRBBL 0T S X TT FR HR FSXN TLS M X H0 PRST KNKLXNS INFNT OF ES WS T T TK UP HR BT ANT BR HR WMN FRM 0 MNMNT X XL B BRT B HR ANTN N KRF UPN 0 ER0 XL KLP IN IT A PR S FMS HF EFNTS AS 0S STRK 0S 0T MK 0M ANT 0R STR IS N LS IN PT 0N HS KLR HX BRFT 0M T B LMNTT OR ARM XL IN SLMN X ATNT 0S FNRL ANT 0N T RM KM TLBL S HF ORTR IN 0S KRT SLMNT most probabl that so she di for her physician tell me she hath pursu conclusion infinit of easi wai to die take up her bed and bear her women from the monum she shall be buri by her antoni no grave upon the earth shall clip in it a pair so famou high event a these strike those that make them and their stori i no less in piti than hi glori which brought them to be lament our armi shall in solemn show attend thi funer and then to rome come dolabella see high order in thi great solemn b 5 2 567 100 634262 antonycleo 3934 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 2 8 1 634263 asyoulikeit 3 xxx Enter ORLANDO and ADAM\n ENTR ORLNT ANT ATM enter orlando and adam b 1 1 23 4 634264 asyoulikeit 4 orlando As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed\n[p]me by will but poor a thousand crowns, and, as thou say'st,\n[p]charged my brother, on his blessing, to breed me well; and there\n[p]begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and\n[p]report speaks goldenly of his profit. For my part, he keeps me\n[p]rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at\n[p]home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my\n[p]birth that differs not from the stalling of an ox? His horses are\n[p]bred better; for, besides that they are fair with their feeding,\n[p]they are taught their manage, and to that end riders dearly\n[p]hir'd; but I, his brother, gain nothing under him but growth; for\n[p]the which his animals on his dunghills are as much bound to him\n[p]as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the\n[p]something that nature gave me his countenance seems to take from\n[p]me. He lets me feed with his hinds, bars me the place of a\n[p]brother, and as much as in him lies, mines my gentility with my\n[p]education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of\n[p]my father, which I think is within me, begins to mutiny against\n[p]this servitude. I will no longer endure it, though yet I know no\n[p]wise remedy how to avoid it.\n AS I RMMR ATM IT WS UPN 0S FXN BK0T M B WL BT PR A 0SNT KRNS ANT AS 0 SST XRJT M BR0R ON HS BLSNK T BRT M WL ANT 0R BJNS M STNS M BR0R JKS H KPS AT SKL ANT RPRT SPKS KLTNL OF HS PRFT FR M PRT H KPS M RSTKL AT HM OR T SPK MR PRPRL STS M HR AT HM UNKPT FR KL Y 0T KPNK FR A JNTLMN OF M BR0 0T TFRS NT FRM 0 STLNK OF AN OKS HS HRSS AR BRT BTR FR BSTS 0T 0 AR FR W0 0R FTNK 0 AR TFT 0R MNJ ANT T 0T ENT RTRS TRL HRT BT I HS BR0R KN N0NK UNTR HM BT KR0 FR 0 HX HS ANMLS ON HS TNLS AR AS MX BNT T HM AS I BSTS 0S N0NK 0T H S PLNTFL JFS M 0 SM0NK 0T NTR KF M HS KNTNNS SMS T TK FRM M H LTS M FT W0 HS HNTS BRS M 0 PLS OF A BR0R ANT AS MX AS IN HM LS MNS M JNTLT W0 M ETKXN 0S IS IT ATM 0T KRFS M ANT 0 SPRT OF M F0R HX I 0NK IS W0N M BJNS T MTN AKNST 0S SRFTT I WL N LNJR ENTR IT 0 YT I N N WS RMT H T AFT IT a i rememb adam it wa upon thi fashion bequeath me by will but poor a thousand crown and a thou sayst charg my brother on hi bless to bre me well and there begin my sad my brother jaqu he keep at school and report speak goldenli of hi profit for my part he keep me rustic at home or to speak more properli stai me here at home unkept for call you that keep for a gentleman of my birth that differ not from the stall of an ox hi hors ar bred better for besid that thei ar fair with their feed thei ar taught their manag and to that end rider dearli hird but i hi brother gain noth under him but growth for the which hi anim on hi dunghil ar a much bound to him a i besid thi noth that he so plentifulli give me the someth that natur gave me hi counten seem to take from me he let me fe with hi hind bar me the place of a brother and a much a in him li mine my gentil with my educ thi i it adam that griev me and the spirit of my father which i think i within me begin to mutini against thi servitud i will no longer endur it though yet i know no wise remedi how to avoid it b 1 1 1284 234 634265 asyoulikeit 24 xxx [Enter OLIVER]\n ENTR OLFR enter oliv b 1 1 15 2 634266 asyoulikeit 25 adam-ayli Yonder comes my master, your brother.\n YNTR KMS M MSTR YR BR0R yonder come my master your brother b 1 1 38 6 634267 asyoulikeit 26 orlando Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me\n[p]up.\n K APRT ATM ANT 0 XLT HR H H WL XK M UP go apart adam and thou shalt hear how he will shake me up b 1 1 64 13 634268 asyoulikeit 28 xxx [ADAM retires]\n ATM RTRS adam retir b 1 1 58 2 634269 asyoulikeit 29 oliver Now, sir! what make you here?\n N SR HT MK Y HR now sir what make you here b 1 1 30 6 634270 asyoulikeit 30 orlando Nothing; I am not taught to make any thing.\n N0NK I AM NT TFT T MK AN 0NK noth i am not taught to make ani thing b 1 1 44 9 634271 asyoulikeit 31 oliver What mar you then, sir?\n HT MR Y 0N SR what mar you then sir b 1 1 24 5 634272 asyoulikeit 32 orlando Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a\n[p]poor unworthy brother of yours, with idleness.\n MR SR I AM HLPNK Y T MR 0T HX KT MT A PR UNWR0 BR0R OF YRS W0 ITLNS marri sir i am help you to mar that which god made a poor unworthi brother of your with idl b 1 1 109 20 634273 asyoulikeit 34 oliver Marry, sir, be better employed, and be nought awhile.\n MR SR B BTR EMPLYT ANT B NFT AHL marri sir be better emploi and be nought awhil b 1 1 54 9 634274 asyoulikeit 35 orlando Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What\n[p]prodigal portion have I spent that I should come to such penury?\n XL I KP YR HKS ANT ET HSKS W0 0M HT PRTKL PRXN HF I SPNT 0T I XLT KM T SX PNR shall i keep your hog and eat husk with them what prodig portion have i spent that i should come to such penuri b 1 1 122 23 634275 asyoulikeit 37 oliver Know you where you are, sir?\n N Y HR Y AR SR know you where you ar sir b 1 1 29 6 634276 asyoulikeit 38 orlando O, sir, very well; here in your orchard.\n O SR FR WL HR IN YR ORXRT o sir veri well here in your orchard b 1 1 41 8 634277 asyoulikeit 39 oliver Know you before whom, sir?\n N Y BFR HM SR know you befor whom sir b 1 1 27 5 634278 asyoulikeit 40 orlando Ay, better than him I am before knows me. I know you are\n[p]my eldest brother; and in the gentle condition of blood, you\n[p]should so know me. The courtesy of nations allows you my better\n[p]in that you are the first-born; but the same tradition takes not\n[p]away my blood, were there twenty brothers betwixt us. I have as\n[p]much of my father in me as you, albeit I confess your coming\n[p]before me is nearer to his reverence.\n A BTR 0N HM I AM BFR NS M I N Y AR M ELTST BR0R ANT IN 0 JNTL KNTXN OF BLT Y XLT S N M 0 KRTS OF NXNS ALS Y M BTR IN 0T Y AR 0 FRSTBRN BT 0 SM TRTXN TKS NT AW M BLT WR 0R TWNT BR0RS BTWKST US I HF AS MX OF M F0R IN M AS Y ALBT I KNFS YR KMNK BFR M IS NRR T HS RFRNS ai better than him i am befor know me i know you ar my eldest brother and in the gentl condition of blood you should so know me the courtesi of nation allow you my better in that you ar the firstborn but the same tradition take not awai my blood were there twenti brother betwixt u i have a much of my father in me a you albeit i confess your come befor me i nearer to hi rever b 1 1 428 80 634279 asyoulikeit 47 oliver What, boy! [Strikes him]\n HT B STRKS HM what boi strike him b 1 1 55 4 634280 asyoulikeit 48 orlando Come, come, elder brother, you are too young in this.\n KM KM ELTR BR0R Y AR T YNK IN 0S come come elder brother you ar too young in thi b 1 1 54 10 634281 asyoulikeit 49 oliver Wilt thou lay hands on me, villain?\n WLT 0 L HNTS ON M FLN wilt thou lai hand on me villain b 1 1 36 7 634282 asyoulikeit 50 orlando I am no villain; I am the youngest son of Sir Rowland de\n[p]Boys. He was my father; and he is thrice a villain that says such\n[p]a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not\n[p]take this hand from thy throat till this other had pull'd out thy\n[p]tongue for saying so. Thou has rail'd on thyself.\n I AM N FLN I AM 0 YNJST SN OF SR RLNT T BS H WS M F0R ANT H IS 0RS A FLN 0T SS SX A F0R BKT FLNS WRT 0 NT M BR0R I WLT NT TK 0S HNT FRM 0 0RT TL 0S O0R HT PLT OT 0 TNK FR SYNK S 0 HS RLT ON 0SLF i am no villain i am the youngest son of sir rowland de boi he wa my father and he i thrice a villain that sai such a father begot villain wert thou not my brother i would not take thi hand from thy throat till thi other had pulld out thy tongu for sai so thou ha raild on thyself b 1 1 314 61 634283 asyoulikeit 55 adam-ayli [Coming forward] Sweet masters, be patient; for your father's\n[p]remembrance, be at accord.\n KMNK FRWRT SWT MSTRS B PTNT FR YR F0RS RMMRNS B AT AKKRT come forward sweet master be patient for your father remembr be at accord b 1 1 92 13 634284 asyoulikeit 57 oliver Let me go, I say.\n LT M K I S let me go i sai b 1 1 18 5 634285 asyoulikeit 58 orlando I will not, till I please; you shall hear me. My father\n[p]charg'd you in his will to give me good education: you have\n[p]train'd me like a peasant, obscuring and hiding from me all\n[p]gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in\n[p]me, and I will no longer endure it; therefore allow me such\n[p]exercises as may become a gentleman, or give me the poor\n[p]allottery my father left me by testament; with that I will go buy\n[p]my fortunes.\n I WL NT TL I PLS Y XL HR M M F0R XRKT Y IN HS WL T JF M KT ETKXN Y HF TRNT M LK A PSNT OBSKRNK ANT HTNK FRM M AL JNTLMNLK KLTS 0 SPRT OF M F0R KRS STRNK IN M ANT I WL N LNJR ENTR IT 0RFR AL M SX EKSRSSS AS M BKM A JNTLMN OR JF M 0 PR ALTR M F0R LFT M B TSTMNT W0 0T I WL K B M FRTNS i will not till i pleas you shall hear me my father chargd you in hi will to give me good educ you have traind me like a peasant obscur and hide from me all gentlemanlik qualiti the spirit of my father grow strong in me and i will no longer endur it therefor allow me such exerc a mai becom a gentleman or give me the poor allotteri my father left me by testam with that i will go bui my fortun b 1 1 459 83 634286 asyoulikeit 66 oliver And what wilt thou do? Beg, when that is spent? Well, sir,\n[p]get you in. I will not long be troubled with you; you shall have\n[p]some part of your will. I pray you leave me.\n ANT HT WLT 0 T BK HN 0T IS SPNT WL SR JT Y IN I WL NT LNK B TRBLT W0 Y Y XL HF SM PRT OF YR WL I PR Y LF M and what wilt thou do beg when that i spent well sir get you in i will not long be troubl with you you shall have some part of your will i prai you leav me b 1 1 175 36 634287 asyoulikeit 69 orlando I no further offend you than becomes me for my good.\n I N FR0R OFNT Y 0N BKMS M FR M KT i no further offend you than becom me for my good b 1 1 53 11 634288 asyoulikeit 70 oliver Get you with him, you old dog.\n JT Y W0 HM Y OLT TK get you with him you old dog b 1 1 31 7 634289 asyoulikeit 71 adam-ayli Is 'old dog' my reward? Most true, I have lost my teeth in\n[p]your service. God be with my old master! He would not have spoke\n[p]such a word.\n[p] Exeunt ORLANDO and ADAM\n IS OLT TK M RWRT MST TR I HF LST M T0 IN YR SRFS KT B W0 M OLT MSTR H WLT NT HF SPK SX A WRT EKSNT ORLNT ANT ATM i old dog my reward most true i have lost my teeth in your servic god be with my old master he would not have spoke such a word exeunt orlando and adam b 1 1 207 33 634290 asyoulikeit 75 oliver Is it even so? Begin you to grow upon me? I will physic\n[p]your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla,\n[p]Dennis!\n IS IT EFN S BJN Y T KR UPN M I WL FSK YR RNKNS ANT YT JF N 0SNT KRNS N0R HL TNS i it even so begin you to grow upon me i will physic your rank and yet give no thousand crown neither holla denni b 1 1 133 24 634291 asyoulikeit 78 xxx Enter DENNIS\n ENTR TNS enter denni b 1 1 35 2 634292 asyoulikeit 79 dennis Calls your worship?\n KLS YR WRXP call your worship b 1 1 20 3 634293 asyoulikeit 80 oliver Was not Charles, the Duke's wrestler, here to speak with me?\n WS NT XRLS 0 TKS RSTLR HR T SPK W0 M wa not charl the duke wrestler here to speak with me b 1 1 61 11 634294 asyoulikeit 81 dennis So please you, he is here at the door and importunes access\n[p]to you.\n S PLS Y H IS HR AT 0 TR ANT IMPRTNS AKSS T Y so pleas you he i here at the door and importun access to you b 1 1 71 14 634295 asyoulikeit 83 oliver Call him in. [Exit DENNIS] 'Twill be a good way; and\n[p]to-morrow the wrestling is.\n KL HM IN EKST TNS TWL B A KT W ANT TMR 0 RSTLNK IS call him in exit denni twill be a good wai and tomorrow the wrestl i b 1 1 84 15 634296 asyoulikeit 85 xxx Enter CHARLES\n ENTR XRLS enter charl b 1 1 36 2 634297 asyoulikeit 86 charles-ayli Good morrow to your worship.\n KT MR T YR WRXP good morrow to your worship b 1 1 29 5 634298 asyoulikeit 87 oliver Good Monsieur Charles! What's the new news at the new\n[p]court?\n KT MNSR XRLS HTS 0 N NS AT 0 N KRT good monsieur charl what the new new at the new court b 1 1 64 11 634299 asyoulikeit 89 charles-ayli There's no news at the court, sir, but the old news; that\n[p]is, the old Duke is banished by his younger brother the new Duke;\n[p]and three or four loving lords have put themselves into voluntary\n[p]exile with him, whose lands and revenues enrich the new Duke;\n[p]therefore he gives them good leave to wander.\n 0RS N NS AT 0 KRT SR BT 0 OLT NS 0T IS 0 OLT TK IS BNXT B HS YNJR BR0R 0 N TK ANT 0R OR FR LFNK LRTS HF PT 0MSLFS INT FLNTR EKSL W0 HM HS LNTS ANT RFNS ENRX 0 N TK 0RFR H JFS 0M KT LF T WNTR there no new at the court sir but the old new that i the old duke i banish by hi younger brother the new duke and three or four love lord have put themselv into voluntari exil with him whose land and revenu enrich the new duke therefor he give them good leav to wander b 1 1 310 55 634300 asyoulikeit 94 oliver Can you tell if Rosalind, the Duke's daughter, be banished\n[p]with her father?\n KN Y TL IF RSLNT 0 TKS TTR B BNXT W0 HR F0R can you tell if rosalind the duke daughter be banish with her father b 1 1 79 13 634301 asyoulikeit 96 charles-ayli O, no; for the Duke's daughter, her cousin, so loves her,\n[p]being ever from their cradles bred together, that she would have\n[p]followed her exile, or have died to stay behind her. She is at\n[p]the court, and no less beloved of her uncle than his own\n[p]daughter; and never two ladies loved as they do.\n O N FR 0 TKS TTR HR KSN S LFS HR BNK EFR FRM 0R KRTLS BRT TJ0R 0T X WLT HF FLWT HR EKSL OR HF TT T ST BHNT HR X IS AT 0 KRT ANT N LS BLFT OF HR UNKL 0N HS ON TTR ANT NFR TW LTS LFT AS 0 T o no for the duke daughter her cousin so love her be ever from their cradl bred togeth that she would have follow her exil or have di to stai behind her she i at the court and no less belov of her uncl than hi own daughter and never two ladi love a thei do b 1 1 304 56 634302 asyoulikeit 101 oliver Where will the old Duke live?\n HR WL 0 OLT TK LF where will the old duke live b 1 1 30 6 634303 asyoulikeit 102 charles-ayli They say he is already in the Forest of Arden, and a many\n[p]merry men with him; and there they live like the old Robin Hood\n[p]of England. They say many young gentlemen flock to him every day,\n[p]and fleet the time carelessly, as they did in the golden world.\n 0 S H IS ALRT IN 0 FRST OF ARTN ANT A MN MR MN W0 HM ANT 0R 0 LF LK 0 OLT RBN HT OF ENKLNT 0 S MN YNK JNTLMN FLK T HM EFR T ANT FLT 0 TM KRLSL AS 0 TT IN 0 KLTN WRLT thei sai he i alreadi in the forest of arden and a mani merri men with him and there thei live like the old robin hood of england thei sai mani young gentlemen flock to him everi dai and fleet the time carelessli a thei did in the golden world b 1 1 261 50 634304 asyoulikeit 106 oliver What, you wrestle to-morrow before the new Duke?\n HT Y RSTL TMR BFR 0 N TK what you wrestl tomorrow befor the new duke b 1 1 49 8 634305 asyoulikeit 107 charles-ayli Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a\n[p]matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger\n[p]brother, Orlando, hath a disposition to come in disguis'd against\n[p]me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he\n[p]that escapes me without some broken limb shall acquit him well.\n[p]Your brother is but young and tender; and, for your love, I would\n[p]be loath to foil him, as I must, for my own honour, if he come\n[p]in; therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint\n[p]you withal, that either you might stay him from his intendment,\n[p]or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is\n[p]thing of his own search and altogether against my will.\n MR T I SR ANT I KM T AKKNT Y W0 A MTR I AM JFN SR SKRTL T UNTRSTNT 0T YR YNJR BR0R ORLNT H0 A TSPSXN T KM IN TSKST AKNST M T TR A FL TMR SR I RSTL FR M KRTT ANT H 0T ESKPS M W0T SM BRKN LM XL AKKT HM WL YR BR0R IS BT YNK ANT TNTR ANT FR YR LF I WLT B L0 T FL HM AS I MST FR M ON HNR IF H KM IN 0RFR OT OF M LF T Y I KM H0R T AKKNT Y W0L 0T E0R Y MFT ST HM FRM HS INTNTMNT OR BRK SX TSKRS WL AS H XL RN INT IN 0T IT IS 0NK OF HS ON SRX ANT ALTJ0R AKNST M WL marri do i sir and i came to acquaint you with a matter i am given sir secretli to understand that your younger brother orlando hath a disposit to come in disguisd against me to try a fall tomorrow sir i wrestl for my credit and he that escap me without some broken limb shall acquit him well your brother i but young and tender and for your love i would be loath to foil him a i must for my own honour if he come in therefor out of my love to you i came hither to acquaint you withal that either you might stai him from hi intend or brook such disgrac well a he shall run into in that it i thing of hi own search and altogeth against my will b 1 1 721 134 634306 asyoulikeit 118 oliver Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt\n[p]find I will most kindly requite. I had myself notice of my\n[p]brother's purpose herein, and have by underhand means laboured to\n[p]dissuade him from it; but he is resolute. I'll tell thee,\n[p]Charles, it is the stubbornest young fellow of France; full of\n[p]ambition, an envious emulator of every man's good parts, a secret\n[p]and villainous contriver against me his natural brother.\n[p]Therefore use thy discretion: I had as lief thou didst break his\n[p]neck as his finger. And thou wert best look to't; for if thou\n[p]dost him any slight disgrace, or if he do not mightily grace\n[p]himself on thee, he will practise against thee by poison, entrap\n[p]thee by some treacherous device, and never leave thee till he\n[p]hath ta'en thy life by some indirect means or other; for, I\n[p]assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one\n[p]so young and so villainous this day living. I speak but brotherly\n[p]of him; but should I anatomize him to thee as he is, I must blush\n[p]and weep, and thou must look pale and wonder.\n XRLS I 0NK 0 FR 0 LF T M HX 0 XLT FNT I WL MST KNTL RKT I HT MSLF NTS OF M BR0RS PRPS HRN ANT HF B UNTRHNT MNS LBRT T TST HM FRM IT BT H IS RSLT IL TL 0 XRLS IT IS 0 STBRNST YNK FL OF FRNS FL OF AMXN AN ENFS EMLTR OF EFR MNS KT PRTS A SKRT ANT FLNS KNTRFR AKNST M HS NTRL BR0R 0RFR US 0 TSKRXN I HT AS LF 0 TTST BRK HS NK AS HS FNJR ANT 0 WRT BST LK TT FR IF 0 TST HM AN SLFT TSKRS OR IF H T NT MFTL KRS HMSLF ON 0 H WL PRKTS AKNST 0 B PSN ENTRP 0 B SM TRXRS TFS ANT NFR LF 0 TL H H0 TN 0 LF B SM INTRKT MNS OR O0R FR I ASR 0 ANT ALMST W0 TRS I SPK IT 0R IS NT ON S YNK ANT S FLNS 0S T LFNK I SPK BT BR0RL OF HM BT XLT I ANTMS HM T 0 AS H IS I MST BLX ANT WP ANT 0 MST LK PL ANT WNTR charl i thank thee for thy love to me which thou shalt find i will most kindli requit i had myself notic of my brother purpos herein and have by underhand mean labour to dissuad him from it but he i resolut ill tell thee charl it i the stubbornest young fellow of franc full of ambition an enviou emul of everi man good part a secret and villain contriv against me hi natur brother therefor us thy discretion i had a lief thou didst break hi neck a hi finger and thou wert best look tot for if thou dost him ani slight disgrac or if he do not mightili grace himself on thee he will practis against thee by poison entrap thee by some treacher devic and never leav thee till he hath taen thy life by some indirect mean or other for i assur thee and almost with tear i speak it there i not on so young and so villain thi dai live i speak but brotherli of him but should i anatom him to thee a he i i must blush and weep and thou must look pale and wonder b 1 1 1093 195 634307 asyoulikeit 135 charles-ayli I am heartily glad I came hither to you. If he come\n[p]to-morrow I'll give him his payment. If ever he go alone again,\n[p]I'll never wrestle for prize more. And so, God keep your worship! Exit\n I AM HRTL KLT I KM H0R T Y IF H KM TMR IL JF HM HS PMNT IF EFR H K ALN AKN IL NFR RSTL FR PRS MR ANT S KT KP YR WRXP EKST i am heartili glad i came hither to you if he come tomorrow ill give him hi payment if ever he go alon again ill never wrestl for prize more and so god keep your worship exit b 1 1 194 37 634308 asyoulikeit 138 oliver Farewell, good Charles. Now will I stir this gamester. I\n[p]hope I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why,\n[p]hates nothing more than he. Yet he's gentle; never school'd and\n[p]yet learned; full of noble device; of all sorts enchantingly\n[p]beloved; and, indeed, so much in the heart of the world, and\n[p]especially of my own people, who best know him, that I am\n[p]altogether misprised. But it shall not be so long; this wrestler\n[p]shall clear all. Nothing remains but that I kindle the boy\n[p]thither, which now I'll go about. Exit\n FRWL KT XRLS N WL I STR 0S KMSTR I HP I XL S AN ENT OF HM FR M SL YT I N NT H HTS N0NK MR 0N H YT HS JNTL NFR SKLT ANT YT LRNT FL OF NBL TFS OF AL SRTS ENXNTNKL BLFT ANT INTT S MX IN 0 HRT OF 0 WRLT ANT ESPXL OF M ON PPL H BST N HM 0T I AM ALTJ0R MSPRST BT IT XL NT B S LNK 0S RSTLR XL KLR AL N0NK RMNS BT 0T I KNTL 0 B 00R HX N IL K ABT EKST farewel good charl now will i stir thi gamest i hope i shall see an end of him for my soul yet i know not why hate noth more than he yet he gentl never schoold and yet learn full of nobl devic of all sort enchantingli belov and inde so much in the heart of the world and especi of my own peopl who best know him that i am altogeth mispris but it shall not be so long thi wrestler shall clear all noth remain but that i kindl the boi thither which now ill go about exit b 1 1 570 100 634309 asyoulikeit 148 xxx Enter ROSALIND and CELIA\n ENTR RSLNT ANT SL enter rosalind and celia b 1 2 25 4 634310 asyoulikeit 149 celia I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.\n I PR 0 RSLNT SWT M KS B MR i prai thee rosalind sweet my coz be merri b 1 2 47 9 634311 asyoulikeit 150 rosalind Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and\n[p]would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget\n[p]a banished father, you must not learn me how to remember any\n[p]extraordinary pleasure.\n TR SL I X MR MR0 0N I AM MSTRS OF ANT WLT Y YT I WR MRR UNLS Y KLT TX M T FRJT A BNXT F0R Y MST NT LRN M H T RMMR AN EKSTRRTNR PLSR dear celia i show more mirth than i am mistress of and would you yet i were merrier unless you could teach me to forget a banish father you must not learn me how to rememb ani extraordinari pleasur b 1 2 217 39 634312 asyoulikeit 154 celia Herein I see thou lov'st me not with the full weight that I\n[p]love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy\n[p]uncle, the Duke my father, so thou hadst been still with me, I\n[p]could have taught my love to take thy father for mine; so wouldst\n[p]thou, if the truth of thy love to me were so righteously temper'd\n[p]as mine is to thee.\n HRN I S 0 LFST M NT W0 0 FL WFT 0T I LF 0 IF M UNKL 0 BNXT F0R HT BNXT 0 UNKL 0 TK M F0R S 0 HTST BN STL W0 M I KLT HF TFT M LF T TK 0 F0R FR MN S WLTST 0 IF 0 TR0 OF 0 LF T M WR S RFTSL TMPRT AS MN IS T 0 herein i see thou lovst me not with the full weight that i love thee if my uncl thy banish father had banish thy uncl the duke my father so thou hadst been still with me i could have taught my love to take thy father for mine so wouldst thou if the truth of thy love to me were so righteous temperd a mine i to thee b 1 2 352 68 634313 asyoulikeit 160 rosalind Well, I will forget the condition of my estate, to\n[p]rejoice in yours.\n WL I WL FRJT 0 KNTXN OF M ESTT T RJS IN YRS well i will forget the condition of my estat to rejoic in your b 1 2 72 13 634314 asyoulikeit 162 celia You know my father hath no child but I, nor none is like to\n[p]have; and, truly, when he dies thou shalt be his heir; for what\n[p]he hath taken away from thy father perforce, I will render thee\n[p]again in affection. By mine honour, I will; and when I break that\n[p]oath, let me turn monster; therefore, my sweet Rose, my dear\n[p]Rose, be merry.\n Y N M F0R H0 N XLT BT I NR NN IS LK T HF ANT TRL HN H TS 0 XLT B HS HR FR HT H H0 TKN AW FRM 0 F0R PRFRS I WL RNTR 0 AKN IN AFKXN B MN HNR I WL ANT HN I BRK 0T O0 LT M TRN MNSTR 0RFR M SWT RS M TR RS B MR you know my father hath no child but i nor none i like to have and truli when he di thou shalt be hi heir for what he hath taken awai from thy father perforc i will render thee again in affect by mine honour i will and when i break that oath let me turn monster therefor my sweet rose my dear rose be merri b 1 2 346 66 634315 asyoulikeit 168 rosalind From henceforth I will, coz, and devise sports.\n[p]Let me see; what think you of falling in love?\n FRM HNSFR0 I WL KS ANT TFS SPRTS LT M S HT 0NK Y OF FLNK IN LF from henceforth i will coz and devis sport let me see what think you of fall in love b 1 2 98 18 634316 asyoulikeit 170 celia Marry, I prithee, do, to make sport withal; but love no man\n[p]in good earnest, nor no further in sport neither than with safety\n[p]of a pure blush thou mayst in honour come off again.\n MR I PR0 T T MK SPRT W0L BT LF N MN IN KT ERNST NR N FR0R IN SPRT N0R 0N W0 SFT OF A PR BLX 0 MST IN HNR KM OF AKN marri i prithe do to make sport withal but love no man in good earnest nor no further in sport neither than with safeti of a pure blush thou mayst in honour come off again b 1 2 185 35 634317 asyoulikeit 173 rosalind What shall be our sport, then?\n HT XL B OR SPRT 0N what shall be our sport then b 1 2 31 6 634318 asyoulikeit 174 celia Let us sit and mock the good housewife Fortune from her\n[p]wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.\n LT US ST ANT MK 0 KT HSWF FRTN FRM HR HL 0T HR JFTS M HNSFR0 B BSTWT EKL let u sit and mock the good housewif fortun from her wheel that her gift mai henceforth be bestow equal b 1 2 117 20 634319 asyoulikeit 176 rosalind I would we could do so; for her benefits are mightily\n[p]misplaced; and the bountiful blind woman doth most mistake in her\n[p]gifts to women.\n I WLT W KLT T S FR HR BNFTS AR MFTL MSPLST ANT 0 BNTFL BLNT WMN T0 MST MSTK IN HR JFTS T WMN i would we could do so for her benefit ar mightili misplac and the bounti blind woman doth most mistak in her gift to women b 1 2 142 25 634320 asyoulikeit 179 celia 'Tis true; for those that she makes fair she scarce makes\n[p]honest; and those that she makes honest she makes very\n[p]ill-favouredly.\n TS TR FR 0S 0T X MKS FR X SKRS MKS HNST ANT 0S 0T X MKS HNST X MKS FR ILFFRTL ti true for those that she make fair she scarc make honest and those that she make honest she make veri illfavouredli b 1 2 135 22 634321 asyoulikeit 182 rosalind Nay; now thou goest from Fortune's office to Nature's:\n[p]Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of\n[p]Nature.\n N N 0 KST FRM FRTNS OFS T NTRS FRTN RKNS IN JFTS OF 0 WRLT NT IN 0 LNMNTS OF NTR nai now thou goest from fortun offic to natur fortun reign in gift of the world not in the lineam of natur b 1 2 132 22 634322 asyoulikeit 185 xxx Enter TOUCHSTONE\n ENTR TXSTN enter touchston b 1 2 38 2 634323 asyoulikeit 186 celia No; when Nature hath made a fair creature, may she not by\n[p]Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to\n[p]flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off\n[p]the argument?\n N HN NTR H0 MT A FR KRTR M X NT B FRTN FL INT 0 FR 0 NTR H0 JFN US WT T FLT AT FRTN H0 NT FRTN SNT IN 0S FL T KT OF 0 ARKMNT no when natur hath made a fair creatur mai she not by fortun fall into the fire though natur hath given u wit to flout at fortun hath not fortun sent in thi fool to cut off the argum b 1 2 208 39 634324 asyoulikeit 190 rosalind Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when\n[p]Fortune makes Nature's natural the cutter-off of Nature's wit.\n INTT 0R IS FRTN T HRT FR NTR HN FRTN MKS NTRS NTRL 0 KTRF OF NTRS WT inde there i fortun too hard for natur when fortun make natur natur the cutteroff of natur wit b 1 2 117 18 634325 asyoulikeit 192 celia Peradventure this is not Fortune's work neither, but\n[p]Nature's, who perceiveth our natural wits too dull to reason of\n[p]such goddesses, and hath sent this natural for our whetstone; for\n[p]always the dullness of the fool is the whetstone of the wits. How\n[p]now, wit! Whither wander you?\n PRTFNTR 0S IS NT FRTNS WRK N0R BT NTRS H PRSF0 OR NTRL WTS T TL T RSN OF SX KTSS ANT H0 SNT 0S NTRL FR OR HTSTN FR ALWS 0 TLNS OF 0 FL IS 0 HTSTN OF 0 WTS H N WT H0R WNTR Y peradventur thi i not fortun work neither but natur who perceiveth our natur wit too dull to reason of such goddess and hath sent thi natur for our whetston for alwai the dull of the fool i the whetston of the wit how now wit whither wander you b 1 2 291 48 634326 asyoulikeit 197 touchstone Mistress, you must come away to your father.\n MSTRS Y MST KM AW T YR F0R mistress you must come awai to your father b 1 2 45 8 634327 asyoulikeit 198 celia Were you made the messenger?\n WR Y MT 0 MSNJR were you made the messeng b 1 2 29 5 634328 asyoulikeit 199 touchstone No, by mine honour; but I was bid to come for you.\n N B MN HNR BT I WS BT T KM FR Y no by mine honour but i wa bid to come for you b 1 2 51 12 634329 asyoulikeit 200 rosalind Where learned you that oath, fool?\n HR LRNT Y 0T O0 FL where learn you that oath fool b 1 2 35 6 634330 asyoulikeit 201 touchstone Of a certain knight that swore by his honour they were\n[p]good pancakes, and swore by his honour the mustard was naught.\n[p]Now I'll stand to it, the pancakes were naught and the mustard\n[p]was good, and yet was not the knight forsworn.\n OF A SRTN NFT 0T SWR B HS HNR 0 WR KT PNKKS ANT SWR B HS HNR 0 MSTRT WS NFT N IL STNT T IT 0 PNKKS WR NFT ANT 0 MSTRT WS KT ANT YT WS NT 0 NFT FRSWRN of a certain knight that swore by hi honour thei were good pancak and swore by hi honour the mustard wa naught now ill stand to it the pancak were naught and the mustard wa good and yet wa not the knight forsworn b 1 2 237 43 634331 asyoulikeit 205 celia How prove you that, in the great heap of your knowledge?\n H PRF Y 0T IN 0 KRT HP OF YR NLJ how prove you that in the great heap of your knowledg b 1 2 57 11 634332 asyoulikeit 206 rosalind Ay, marry, now unmuzzle your wisdom.\n A MR N UNMSL YR WSTM ai marri now unmuzzl your wisdom b 1 2 37 6 634333 asyoulikeit 207 touchstone Stand you both forth now: stroke your chins, and swear\n[p]by your beards that I am a knave.\n STNT Y B0 FR0 N STRK YR XNS ANT SWR B YR BRTS 0T I AM A NF stand you both forth now stroke your chin and swear by your beard that i am a knave b 1 2 92 18 634334 asyoulikeit 209 celia By our beards, if we had them, thou art.\n B OR BRTS IF W HT 0M 0 ART by our beard if we had them thou art b 1 2 41 9 634335 asyoulikeit 210 touchstone By my knavery, if I had it, then I were. But if you\n[p]swear by that that is not, you are not forsworn; no more was this\n[p]knight, swearing by his honour, for he never had any; or if he\n[p]had, he had sworn it away before ever he saw those pancackes or\n[p]that mustard.\n B M NFR IF I HT IT 0N I WR BT IF Y SWR B 0T 0T IS NT Y AR NT FRSWRN N MR WS 0S NFT SWRNK B HS HNR FR H NFR HT AN OR IF H HT H HT SWRN IT AW BFR EFR H S 0S PNKKS OR 0T MSTRT by my knaveri if i had it then i were but if you swear by that that i not you ar not forsworn no more wa thi knight swear by hi honour for he never had ani or if he had he had sworn it awai befor ever he saw those pancack or that mustard b 1 2 271 55 634336 asyoulikeit 215 celia Prithee, who is't that thou mean'st?\n PR0 H IST 0T 0 MNST prithe who ist that thou meanst b 1 2 37 6 634337 asyoulikeit 216 touchstone One that old Frederick, your father, loves.\n ON 0T OLT FRTRK YR F0R LFS on that old frederick your father love b 1 2 44 7 634338 asyoulikeit 217 celia My father's love is enough to honour him. Enough, speak no\n[p]more of him; you'll be whipt for taxation one of these days.\n M F0RS LF IS ENF T HNR HM ENF SPK N MR OF HM YL B HPT FR TKSXN ON OF 0S TS my father love i enough to honour him enough speak no more of him youll be whipt for taxat on of these dai b 1 2 123 23 634339 asyoulikeit 219 touchstone The more pity that fools may not speak wisely what wise\n[p]men do foolishly.\n 0 MR PT 0T FLS M NT SPK WSL HT WS MN T FLXL the more piti that fool mai not speak wise what wise men do foolishli b 1 2 77 14 634340 asyoulikeit 221 celia By my troth, thou sayest true; for since the little wit that\n[p]fools have was silenced, the little foolery that wise men have\n[p]makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau.\n B M TR0 0 SYST TR FR SNS 0 LTL WT 0T FLS HF WS SLNST 0 LTL FLR 0T WS MN HF MKS A KRT X HR KMS MNSR L B by my troth thou sayest true for sinc the littl wit that fool have wa silenc the littl fooleri that wise men have make a great show here come monsieur le beau b 1 2 179 32 634341 asyoulikeit 224 xxx Enter LE BEAU\n ENTR L B enter le beau b 1 2 37 3 634342 asyoulikeit 225 rosalind With his mouth full of news.\n W0 HS M0 FL OF NS with hi mouth full of new b 1 2 29 6 634343 asyoulikeit 226 celia Which he will put on us as pigeons feed their young.\n HX H WL PT ON US AS PJNS FT 0R YNK which he will put on u a pigeon fe their young b 1 2 53 11 634344 asyoulikeit 227 rosalind Then shall we be news-cramm'd.\n 0N XL W B NSKRMT then shall we be newscrammd b 1 2 31 5 634345 asyoulikeit 228 celia All the better; we shall be the more marketable. Bon jour,\n[p]Monsieur Le Beau. What's the news?\n AL 0 BTR W XL B 0 MR MRKTBL BN JR MNSR L B HTS 0 NS all the better we shall be the more market bon jour monsieur le beau what the new b 1 2 97 17 634346 asyoulikeit 230 lebeau Fair Princess, you have lost much good sport.\n FR PRNSS Y HF LST MX KT SPRT fair princess you have lost much good sport b 1 2 46 8 634347 asyoulikeit 231 celia Sport! of what colour?\n SPRT OF HT KLR sport of what colour b 1 2 23 4 634348 asyoulikeit 232 lebeau What colour, madam? How shall I answer you?\n HT KLR MTM H XL I ANSWR Y what colour madam how shall i answer you b 1 2 44 8 634349 asyoulikeit 233 rosalind As wit and fortune will.\n AS WT ANT FRTN WL a wit and fortun will b 1 2 25 5 634350 asyoulikeit 234 touchstone Or as the Destinies decrees.\n OR AS 0 TSTNS TKRS or a the destini decre b 1 2 29 5 634351 asyoulikeit 235 celia Well said; that was laid on with a trowel.\n WL ST 0T WS LT ON W0 A TRWL well said that wa laid on with a trowel b 1 2 43 9 634352 asyoulikeit 236 touchstone Nay, if I keep not my rank-\n N IF I KP NT M RNK nai if i keep not my rank b 1 2 28 7 634353 asyoulikeit 237 rosalind Thou losest thy old smell.\n 0 LSST 0 OLT SML thou losest thy old smell b 1 2 27 5 634354 asyoulikeit 238 lebeau You amaze me, ladies. I would have told you of good\n[p]wrestling, which you have lost the sight of.\n Y AMS M LTS I WLT HF TLT Y OF KT RSTLNK HX Y HF LST 0 SFT OF you amaz me ladi i would have told you of good wrestl which you have lost the sight of b 1 2 100 19 634355 asyoulikeit 240 rosalind Yet tell us the manner of the wrestling.\n YT TL US 0 MNR OF 0 RSTLNK yet tell u the manner of the wrestl b 1 2 41 8 634356 asyoulikeit 241 lebeau I will tell you the beginning, and, if it please your\n[p]ladyships, you may see the end; for the best is yet to do; and\n[p]here, where you are, they are coming to perform it.\n I WL TL Y 0 BJNNK ANT IF IT PLS YR LTXPS Y M S 0 ENT FR 0 BST IS YT T T ANT HR HR Y AR 0 AR KMNK T PRFRM IT i will tell you the begin and if it pleas your ladyship you mai see the end for the best i yet to do and here where you ar thei ar come to perform it b 1 2 175 35 634357 asyoulikeit 244 celia Well, the beginning, that is dead and buried.\n WL 0 BJNNK 0T IS TT ANT BRT well the begin that i dead and buri b 1 2 46 8 634358 asyoulikeit 245 lebeau There comes an old man and his three sons-\n 0R KMS AN OLT MN ANT HS 0R SNS there come an old man and hi three son b 1 2 43 9 634359 asyoulikeit 246 celia I could match this beginning with an old tale.\n I KLT MTX 0S BJNNK W0 AN OLT TL i could match thi begin with an old tale b 1 2 47 9 634360 asyoulikeit 247 lebeau Three proper young men, of excellent growth and presence.\n 0R PRPR YNK MN OF EKSSLNT KR0 ANT PRSNS three proper young men of excel growth and presenc b 1 2 58 9 634361 asyoulikeit 248 rosalind With bills on their necks: 'Be it known unto all men by\n[p]these presents'-\n W0 BLS ON 0R NKS B IT NN UNT AL MN B 0S PRSNTS with bill on their neck be it known unto all men by these present b 1 2 76 14 634362 asyoulikeit 250 lebeau The eldest of the three wrestled with Charles, the Duke's\n[p]wrestler; which Charles in a moment threw him, and broke three of\n[p]his ribs, that there is little hope of life in him. So he serv'd\n[p]the second, and so the third. Yonder they lie; the poor old man,\n[p]their father, making such pitiful dole over them that all the\n[p]beholders take his part with weeping.\n 0 ELTST OF 0 0R RSTLT W0 XRLS 0 TKS RSTLR HX XRLS IN A MMNT 0R HM ANT BRK 0R OF HS RBS 0T 0R IS LTL HP OF LF IN HM S H SRFT 0 SKNT ANT S 0 0RT YNTR 0 L 0 PR OLT MN 0R F0R MKNK SX PTFL TL OFR 0M 0T AL 0 BHLTRS TK HS PRT W0 WPNK the eldest of the three wrestl with charl the duke wrestler which charl in a moment threw him and broke three of hi rib that there i littl hope of life in him so he servd the second and so the third yonder thei lie the poor old man their father make such piti dole over them that all the behold take hi part with weep b 1 2 369 66 634363 asyoulikeit 256 rosalind Alas!\n ALS ala b 1 2 6 1 634364 asyoulikeit 257 touchstone But what is the sport, monsieur, that the ladies have\n[p]lost?\n BT HT IS 0 SPRT MNSR 0T 0 LTS HF LST but what i the sport monsieur that the ladi have lost b 1 2 63 11 634365 asyoulikeit 259 lebeau Why, this that I speak of.\n H 0S 0T I SPK OF why thi that i speak of b 1 2 27 6 634366 asyoulikeit 260 touchstone Thus men may grow wiser every day. It is the first time\n[p]that ever I heard breaking of ribs was sport for ladies.\n 0S MN M KR WSR EFR T IT IS 0 FRST TM 0T EFR I HRT BRKNK OF RBS WS SPRT FR LTS thu men mai grow wiser everi dai it i the first time that ever i heard break of rib wa sport for ladi b 1 2 116 23 634367 asyoulikeit 262 celia Or I, I promise thee.\n OR I I PRMS 0 or i i promis thee b 1 2 22 5 634368 asyoulikeit 263 rosalind But is there any else longs to see this broken music in\n[p]his sides? Is there yet another dotes upon rib-breaking? Shall we\n[p]see this wrestling, cousin?\n BT IS 0R AN ELS LNKS T S 0S BRKN MSK IN HS STS IS 0R YT AN0R TTS UPN RBRKNK XL W S 0S RSTLNK KSN but i there ani els long to see thi broken music in hi side i there yet anoth dote upon ribbreak shall we see thi wrestl cousin b 1 2 156 27 634369 asyoulikeit 266 lebeau You must, if you stay here; for here is the place\n[p]appointed for the wrestling, and they are ready to perform it.\n Y MST IF Y ST HR FR HR IS 0 PLS APNTT FR 0 RSTLNK ANT 0 AR RT T PRFRM IT you must if you stai here for here i the place appoint for the wrestl and thei ar readi to perform it b 1 2 116 22 634370 asyoulikeit 268 celia Yonder, sure, they are coming. Let us now stay and see it.\n YNTR SR 0 AR KMNK LT US N ST ANT S IT yonder sure thei ar come let u now stai and see it b 1 2 59 12 634371 asyoulikeit 269 xxx Flourish. Enter DUKE FREDERICK, LORDS, ORLANDO,\n FLRX ENTR TK FRTRK LRTS ORLNT flourish enter duke frederick lord orlando b 1 2 55 6 634372 asyoulikeit 270 xxx CHARLES, and ATTENDANTS\n XRLS ANT ATNTNTS charl and attend b 1 2 41 3 634373 asyoulikeit 271 frederick Come on; since the youth will not be entreated, his own\n[p]peril on his forwardness.\n KM ON SNS 0 Y0 WL NT B ENTRTT HS ON PRL ON HS FRWRTNS come on sinc the youth will not be entreat hi own peril on hi forward b 1 2 85 15 634374 asyoulikeit 273 rosalind Is yonder the man?\n IS YNTR 0 MN i yonder the man b 1 2 19 4 634375 asyoulikeit 274 lebeau Even he, madam.\n EFN H MTM even he madam b 1 2 16 3 634376 asyoulikeit 275 celia Alas, he is too young; yet he looks successfully.\n ALS H IS T YNK YT H LKS SKSSFL ala he i too young yet he look successfulli b 1 2 50 9 634377 asyoulikeit 276 frederick How now, daughter and cousin! Are you crept hither to\n[p]see the wrestling?\n H N TTR ANT KSN AR Y KRPT H0R T S 0 RSTLNK how now daughter and cousin ar you crept hither to see the wrestl b 1 2 76 13 634378 asyoulikeit 278 rosalind Ay, my liege; so please you give us leave.\n A M LJ S PLS Y JF US LF ai my lieg so pleas you give u leav b 1 2 43 9 634379 asyoulikeit 279 frederick You will take little delight in it, I can tell you,\n[p]there is such odds in the man. In pity of the challenger's youth\n[p]I would fain dissuade him, but he will not be entreated. Speak to\n[p]him, ladies; see if you can move him.\n Y WL TK LTL TLFT IN IT I KN TL Y 0R IS SX OTS IN 0 MN IN PT OF 0 XLNJRS Y0 I WLT FN TST HM BT H WL NT B ENTRTT SPK T HM LTS S IF Y KN MF HM you will take littl delight in it i can tell you there i such odd in the man in piti of the challeng youth i would fain dissuad him but he will not be entreat speak to him ladi see if you can move him b 1 2 230 45 634380 asyoulikeit 283 celia Call him hither, good Monsieur Le Beau.\n KL HM H0R KT MNSR L B call him hither good monsieur le beau b 1 2 40 7 634381 asyoulikeit 284 frederick Do so; I'll not be by.\n[p] [DUKE FREDERICK goes apart]\n T S IL NT B B TK FRTRK KS APRT do so ill not be by duke frederick goe apart b 1 2 87 10 634382 asyoulikeit 286 lebeau Monsieur the Challenger, the Princess calls for you.\n MNSR 0 XLNJR 0 PRNSS KLS FR Y monsieur the challeng the princess call for you b 1 2 53 8 634383 asyoulikeit 287 orlando I attend them with all respect and duty.\n I ATNT 0M W0 AL RSPKT ANT TT i attend them with all respect and duti b 1 2 41 8 634384 asyoulikeit 288 rosalind Young man, have you challeng'd Charles the wrestler?\n YNK MN HF Y XLNKT XRLS 0 RSTLR young man have you challengd charl the wrestler b 1 2 53 8 634385 asyoulikeit 289 orlando No, fair Princess; he is the general challenger. I come\n[p]but in, as others do, to try with him the strength of my youth.\n N FR PRNSS H IS 0 JNRL XLNJR I KM BT IN AS O0RS T T TR W0 HM 0 STRNK0 OF M Y0 no fair princess he i the gener challeng i come but in a other do to try with him the strength of my youth b 1 2 123 24 634386 asyoulikeit 291 celia Young gentleman, your spirits are too bold for your years.\n[p]You have seen cruel proof of this man's strength; if you saw\n[p]yourself with your eyes, or knew yourself with your judgment, the\n[p]fear of your adventure would counsel you to a more equal\n[p]enterprise. We pray you, for your own sake, to embrace your own\n[p]safety and give over this attempt.\n YNK JNTLMN YR SPRTS AR T BLT FR YR YRS Y HF SN KRL PRF OF 0S MNS STRNK0 IF Y S YRSLF W0 YR EYS OR N YRSLF W0 YR JTKMNT 0 FR OF YR ATFNTR WLT KNSL Y T A MR EKL ENTRPRS W PR Y FR YR ON SK T EMRS YR ON SFT ANT JF OFR 0S ATMPT young gentleman your spirit ar too bold for your year you have seen cruel proof of thi man strength if you saw yourself with your ey or knew yourself with your judgment the fear of your adventur would counsel you to a more equal enterpr we prai you for your own sake to embrac your own safeti and give over thi attempt b 1 2 357 62 634387 asyoulikeit 297 rosalind Do, young sir; your reputation shall not therefore be\n[p]misprised: we will make it our suit to the Duke that the\n[p]wrestling might not go forward.\n T YNK SR YR RPTXN XL NT 0RFR B MSPRST W WL MK IT OR ST T 0 TK 0T 0 RSTLNK MFT NT K FRWRT do young sir your reput shall not therefor be mispris we will make it our suit to the duke that the wrestl might not go forward b 1 2 149 26 634388 asyoulikeit 300 orlando I beseech you, punish me not with your hard thoughts,\n[p]wherein I confess me much guilty to deny so fair and excellent\n[p]ladies any thing. But let your fair eyes and gentle wishes go\n[p]with me to my trial; wherein if I be foil'd there is but one\n[p]sham'd that was never gracious; if kill'd, but one dead that is\n[p]willing to be so. I shall do my friends no wrong, for I have none\n[p]to lament me; the world no injury, for in it I have nothing; only\n[p]in the world I fill up a place, which may be better supplied when\n[p]I have made it empty.\n I BSX Y PNX M NT W0 YR HRT 0TS HRN I KNFS M MX KLT T TN S FR ANT EKSSLNT LTS AN 0NK BT LT YR FR EYS ANT JNTL WXS K W0 M T M TRL HRN IF I B FLT 0R IS BT ON XMT 0T WS NFR KRSS IF KLT BT ON TT 0T IS WLNK T B S I XL T M FRNTS N RNK FR I HF NN T LMNT M 0 WRLT N INJR FR IN IT I HF N0NK ONL IN 0 WRLT I FL UP A PLS HX M B BTR SPLT HN I HF MT IT EMPT i beseech you punish me not with your hard thought wherein i confess me much guilti to deni so fair and excel ladi ani thing but let your fair ey and gentl wish go with me to my trial wherein if i be foild there i but on shamd that wa never graciou if killd but on dead that i will to be so i shall do my friend no wrong for i have none to lament me the world no injuri for in it i have noth onli in the world i fill up a place which mai be better suppli when i have made it empti b 1 2 548 108 634389 asyoulikeit 309 rosalind The little strength that I have, I would it were with\n[p]you.\n 0 LTL STRNK0 0T I HF I WLT IT WR W0 Y the littl strength that i have i would it were with you b 1 2 62 12 634390 asyoulikeit 311 celia And mine to eke out hers.\n ANT MN T EK OT HRS and mine to ek out her b 1 2 26 6 634391 asyoulikeit 312 rosalind Fare you well. Pray heaven I be deceiv'd in you!\n FR Y WL PR HFN I B TSFT IN Y fare you well prai heaven i be deceivd in you b 1 2 49 10 634392 asyoulikeit 313 celia Your heart's desires be with you!\n YR HRTS TSRS B W0 Y your heart desir be with you b 1 2 34 6 634393 asyoulikeit 314 charles-ayli Come, where is this young gallant that is so desirous to\n[p]lie with his mother earth?\n KM HR IS 0S YNK KLNT 0T IS S TSRS T L W0 HS M0R ER0 come where i thi young gallant that i so desir to lie with hi mother earth b 1 2 87 16 634394 asyoulikeit 316 orlando Ready, sir; but his will hath in it a more modest working.\n RT SR BT HS WL H0 IN IT A MR MTST WRKNK readi sir but hi will hath in it a more modest work b 1 2 59 12 634395 asyoulikeit 317 frederick You shall try but one fall.\n Y XL TR BT ON FL you shall try but on fall b 1 2 28 6 634396 asyoulikeit 318 charles-ayli No, I warrant your Grace, you shall not entreat him to a\n[p]second, that have so mightily persuaded him from a first.\n N I WRNT YR KRS Y XL NT ENTRT HM T A SKNT 0T HF S MFTL PRSTT HM FRM A FRST no i warrant your grace you shall not entreat him to a second that have so mightili persuad him from a first b 1 2 118 22 634397 asyoulikeit 320 orlando You mean to mock me after; you should not have mock'd me\n[p]before; but come your ways.\n Y MN T MK M AFTR Y XLT NT HF MKT M BFR BT KM YR WS you mean to mock me after you should not have mockd me befor but come your wai b 1 2 88 17 634398 asyoulikeit 322 rosalind Now, Hercules be thy speed, young man!\n N HRKLS B 0 SPT YNK MN now hercul be thy spe young man b 1 2 39 7 634399 asyoulikeit 323 celia I would I were invisible, to catch the strong fellow by the\n[p]leg. [They wrestle]\n I WLT I WR INFSBL T KTX 0 STRNK FL B 0 LK 0 RSTL i would i were invis to catch the strong fellow by the leg thei wrestl b 1 2 119 15 634400 asyoulikeit 325 rosalind O excellent young man!\n O EKSSLNT YNK MN o excel young man b 1 2 23 4 634401 asyoulikeit 326 celia If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should\n[p]down.\n IF I HT A 0NTRBLT IN MN EY I KN TL H XLT TN if i had a thunderbolt in mine ey i can tell who should down b 1 2 67 14 634402 asyoulikeit 328 xxx [CHARLES is thrown. Shout]\n XRLS IS 0RN XT charl i thrown shout b 1 2 61 4 634403 asyoulikeit 329 frederick No more, no more.\n N MR N MR no more no more b 1 2 18 4 634404 asyoulikeit 330 orlando Yes, I beseech your Grace; I am not yet well breath'd.\n YS I BSX YR KRS I AM NT YT WL BR0T ye i beseech your grace i am not yet well breathd b 1 2 55 11 634405 asyoulikeit 331 frederick How dost thou, Charles?\n H TST 0 XRLS how dost thou charl b 1 2 24 4 634406 asyoulikeit 332 lebeau He cannot speak, my lord.\n H KNT SPK M LRT he cannot speak my lord b 1 2 26 5 634407 asyoulikeit 333 frederick Bear him away. What is thy name, young man?\n BR HM AW HT IS 0 NM YNK MN bear him awai what i thy name young man b 1 2 44 9 634408 asyoulikeit 334 orlando Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de\n[p]Boys.\n ORLNT M LJ 0 YNJST SN OF SR RLNT T BS orlando my lieg the youngest son of sir rowland de boi b 1 2 63 11 634409 asyoulikeit 336 frederick I would thou hadst been son to some man else.\n[p]The world esteem'd thy father honourable,\n[p]But I did find him still mine enemy.\n[p]Thou shouldst have better pleas'd me with this deed,\n[p]Hadst thou descended from another house.\n[p]But fare thee well; thou art a gallant youth;\n[p]I would thou hadst told me of another father.\n I WLT 0 HTST BN SN T SM MN ELS 0 WRLT ESTMT 0 F0R HNRBL BT I TT FNT HM STL MN ENM 0 XLTST HF BTR PLST M W0 0S TT HTST 0 TSNTT FRM AN0R HS BT FR 0 WL 0 ART A KLNT Y0 I WLT 0 HTST TLT M OF AN0R F0R i would thou hadst been son to some man els the world esteemd thy father honour but i did find him still mine enemi thou shouldst have better pleasd me with thi de hadst thou descend from anoth hous but fare thee well thou art a gallant youth i would thou hadst told me of anoth father b 1 2 329 57 634410 asyoulikeit 343 xxx Exeunt DUKE, train, and LE BEAU\n EKSNT TK TRN ANT L B exeunt duke train and le beau b 1 2 61 6 634411 asyoulikeit 344 celia Were I my father, coz, would I do this?\n WR I M F0R KS WLT I T 0S were i my father coz would i do thi b 1 2 40 9 634412 asyoulikeit 345 orlando I am more proud to be Sir Rowland's son,\n[p]His youngest son- and would not change that calling\n[p]To be adopted heir to Frederick.\n I AM MR PRT T B SR RLNTS SN HS YNJST SN ANT WLT NT XNJ 0T KLNK T B ATPTT HR T FRTRK i am more proud to be sir rowland son hi youngest son and would not chang that call to be adopt heir to frederick b 1 2 132 24 634413 asyoulikeit 348 rosalind My father lov'd Sir Rowland as his soul,\n[p]And all the world was of my father's mind;\n[p]Had I before known this young man his son,\n[p]I should have given him tears unto entreaties\n[p]Ere he should thus have ventur'd.\n M F0R LFT SR RLNT AS HS SL ANT AL 0 WRLT WS OF M F0RS MNT HT I BFR NN 0S YNK MN HS SN I XLT HF JFN HM TRS UNT ENTRTS ER H XLT 0S HF FNTRT my father lovd sir rowland a hi soul and all the world wa of my father mind had i befor known thi young man hi son i should have given him tear unto entreati er he should thu have venturd b 1 2 219 40 634414 asyoulikeit 353 celia Gentle cousin,\n[p]Let us go thank him, and encourage him;\n[p]My father's rough and envious disposition\n[p]Sticks me at heart. Sir, you have well deserv'd;\n[p]If you do keep your promises in love\n[p]But justly as you have exceeded all promise,\n[p]Your mistress shall be happy.\n JNTL KSN LT US K 0NK HM ANT ENKRJ HM M F0RS RF ANT ENFS TSPSXN STKS M AT HRT SR Y HF WL TSRFT IF Y T KP YR PRMSS IN LF BT JSTL AS Y HF EKSSTT AL PRMS YR MSTRS XL B HP gentl cousin let u go thank him and encourag him my father rough and enviou disposit stick me at heart sir you have well deservd if you do keep your promis in love but justli a you have exceed all promis your mistress shall be happi b 1 2 276 46 634415 asyoulikeit 360 rosalind Gentleman, [Giving him a chain from her neck]\n[p]Wear this for me; one out of suits with fortune,\n[p]That could give more, but that her hand lacks means.\n[p]Shall we go, coz?\n JNTLMN JFNK HM A XN FRM HR NK WR 0S FR M ON OT OF STS W0 FRTN 0T KLT JF MR BT 0T HR HNT LKS MNS XL W K KS gentleman give him a chain from her neck wear thi for me on out of suit with fortun that could give more but that her hand lack mean shall we go coz b 1 2 182 32 634416 asyoulikeit 364 celia Ay. Fare you well, fair gentleman.\n A FR Y WL FR JNTLMN ai fare you well fair gentleman b 1 2 35 6 634417 asyoulikeit 365 orlando Can I not say 'I thank you'? My better parts\n[p]Are all thrown down; and that which here stands up\n[p]Is but a quintain, a mere lifeless block.\n KN I NT S I 0NK Y M BTR PRTS AR AL 0RN TN ANT 0T HX HR STNTS UP IS BT A KNTN A MR LFLS BLK can i not sai i thank you my better part ar all thrown down and that which here stand up i but a quintain a mere lifeless block b 1 2 144 28 634418 asyoulikeit 368 rosalind He calls us back. My pride fell with my fortunes;\n[p]I'll ask him what he would. Did you call, sir?\n[p]Sir, you have wrestled well, and overthrown\n[p]More than your enemies.\n H KLS US BK M PRT FL W0 M FRTNS IL ASK HM HT H WLT TT Y KL SR SR Y HF RSTLT WL ANT OFR0RN MR 0N YR ENMS he call u back my pride fell with my fortun ill ask him what he would did you call sir sir you have wrestl well and overthrown more than your enemi b 1 2 174 31 634419 asyoulikeit 372 celia Will you go, coz?\n WL Y K KS will you go coz b 1 2 18 4 634420 asyoulikeit 373 rosalind Have with you. Fare you well.\n HF W0 Y FR Y WL have with you fare you well b 1 2 30 6 634421 asyoulikeit 374 xxx Exeunt ROSALIND and CELIA\n EKSNT RSLNT ANT SL exeunt rosalind and celia b 1 2 61 4 634422 asyoulikeit 375 orlando What passion hangs these weights upon my tongue?\n[p]I cannot speak to her, yet she urg'd conference.\n[p]O poor Orlando, thou art overthrown!\n[p]Or Charles or something weaker masters thee.\n HT PSN HNKS 0S WFTS UPN M TNK I KNT SPK T HR YT X URKT KNFRNS O PR ORLNT 0 ART OFR0RN OR XRLS OR SM0NK WKR MSTRS 0 what passion hang these weight upon my tongu i cannot speak to her yet she urgd confer o poor orlando thou art overthrown or charl or someth weaker master thee b 1 2 189 30 634423 asyoulikeit 379 xxx Re-enter LE BEAU\n RNTR L B reenter le beau b 1 2 35 3 634424 asyoulikeit 380 lebeau Good sir, I do in friendship counsel you\n[p]To leave this place. Albeit you have deserv'd\n[p]High commendation, true applause, and love,\n[p]Yet such is now the Duke's condition\n[p]That he misconstrues all that you have done.\n[p]The Duke is humorous; what he is, indeed,\n[p]More suits you to conceive than I to speak of.\n KT SR I T IN FRNTXP KNSL Y T LF 0S PLS ALBT Y HF TSRFT HF KMNTXN TR APLS ANT LF YT SX IS N 0 TKS KNTXN 0T H MSKNSTRS AL 0T Y HF TN 0 TK IS HMRS HT H IS INTT MR STS Y T KNSF 0N I T SPK OF good sir i do in friendship counsel you to leav thi place albeit you have deservd high commend true applaus and love yet such i now the duke condition that he misconstru all that you have done the duke i humor what he i inde more suit you to conceiv than i to speak of b 1 2 320 55 634425 asyoulikeit 387 orlando I thank you, sir; and pray you tell me this:\n[p]Which of the two was daughter of the Duke\n[p]That here was at the wrestling?\n I 0NK Y SR ANT PR Y TL M 0S HX OF 0 TW WS TTR OF 0 TK 0T HR WS AT 0 RSTLNK i thank you sir and prai you tell me thi which of the two wa daughter of the duke that here wa at the wrestl b 1 2 125 25 634426 asyoulikeit 390 lebeau Neither his daughter, if we judge by manners;\n[p]But yet, indeed, the smaller is his daughter;\n[p]The other is daughter to the banish'd Duke,\n[p]And here detain'd by her usurping uncle,\n[p]To keep his daughter company; whose loves\n[p]Are dearer than the natural bond of sisters.\n[p]But I can tell you that of late this Duke\n[p]Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece,\n[p]Grounded upon no other argument\n[p]But that the people praise her for her virtues\n[p]And pity her for her good father's sake;\n[p]And, on my life, his malice 'gainst the lady\n[p]Will suddenly break forth. Sir, fare you well.\n[p]Hereafter, in a better world than this,\n[p]I shall desire more love and knowledge of you.\n N0R HS TTR IF W JJ B MNRS BT YT INTT 0 SMLR IS HS TTR 0 O0R IS TTR T 0 BNXT TK ANT HR TTNT B HR USRPNK UNKL T KP HS TTR KMPN HS LFS AR TRR 0N 0 NTRL BNT OF SSTRS BT I KN TL Y 0T OF LT 0S TK H0 TN TSPLSR KNST HS JNTL NS KRNTT UPN N O0R ARKMNT BT 0T 0 PPL PRS HR FR HR FRTS ANT PT HR FR HR KT F0RS SK ANT ON M LF HS MLS KNST 0 LT WL STNL BRK FR0 SR FR Y WL HRFTR IN A BTR WRLT 0N 0S I XL TSR MR LF ANT NLJ OF Y neither hi daughter if we judg by manner but yet inde the smaller i hi daughter the other i daughter to the banishd duke and here detaind by her usurp uncl to keep hi daughter compani whose love ar dearer than the natur bond of sister but i can tell you that of late thi duke hath taen displeasur gainst hi gentl niec ground upon no other argum but that the peopl prais her for her virtu and piti her for her good father sake and on my life hi malic gainst the ladi will suddenli break forth sir fare you well hereaft in a better world than thi i shall desir more love and knowledg of you b 1 2 696 118 634427 asyoulikeit 405 orlando I rest much bounden to you; fare you well.\n[p][Exit LE BEAU]\n[p]Thus must I from the smoke into the smother;\n[p]From tyrant Duke unto a tyrant brother.\n[p]But heavenly Rosalind! Exit\n I RST MX BNTN T Y FR Y WL EKST L B 0S MST I FRM 0 SMK INT 0 SM0R FRM TRNT TK UNT A TRNT BR0R BT HFNL RSLNT EKST i rest much bounden to you fare you well exit le beau thu must i from the smoke into the smother from tyrant duke unto a tyrant brother but heavenli rosalind exit b 1 2 216 32 634428 asyoulikeit 411 xxx Enter CELIA and ROSALIND\n ENTR SL ANT RSLNT enter celia and rosalind b 1 3 25 4 634429 asyoulikeit 412 celia Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy!\n[p]Not a word?\n H KSN H RSLNT KPT HF MRS NT A WRT why cousin why rosalind cupid have merci not a word b 1 3 61 10 634430 asyoulikeit 414 rosalind Not one to throw at a dog.\n NT ON T 0R AT A TK not on to throw at a dog b 1 3 27 7 634431 asyoulikeit 415 celia No, thy words are too precious to be cast away upon curs;\n[p]throw some of them at me; come, lame me with reasons.\n N 0 WRTS AR T PRSS T B KST AW UPN KRS 0R SM OF 0M AT M KM LM M W0 RSNS no thy word ar too preciou to be cast awai upon cur throw some of them at me come lame me with reason b 1 3 115 23 634432 asyoulikeit 417 rosalind Then there were two cousins laid up, when the one should\n[p]be lam'd with reasons and the other mad without any.\n 0N 0R WR TW KSNS LT UP HN 0 ON XLT B LMT W0 RSNS ANT 0 O0R MT W0T AN then there were two cousin laid up when the on should be lamd with reason and the other mad without ani b 1 3 113 21 634433 asyoulikeit 419 celia But is all this for your father?\n BT IS AL 0S FR YR F0R but i all thi for your father b 1 3 33 7 634434 asyoulikeit 420 rosalind No, some of it is for my child's father. O, how full of\n[p]briers is this working-day world!\n N SM OF IT IS FR M XLTS F0R O H FL OF BRRS IS 0S WRKNKT WRLT no some of it i for my child father o how full of brier i thi workingdai world b 1 3 93 18 634435 asyoulikeit 422 celia They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday\n[p]foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats\n[p]will catch them.\n 0 AR BT BRS KSN 0RN UPN 0 IN HLT FLR IF W WLK NT IN 0 TRTN P0S OR FR PTKTS WL KTX 0M thei ar but bur cousin thrown upon thee in holidai fooleri if we walk not in the trodden path our veri petticoat will catch them b 1 3 144 25 634436 asyoulikeit 425 rosalind I could shake them off my coat: these burs are in my\n[p]heart.\n I KLT XK 0M OF M KT 0S BRS AR IN M HRT i could shake them off my coat these bur ar in my heart b 1 3 63 13 634437 asyoulikeit 427 celia Hem them away.\n HM 0M AW hem them awai b 1 3 15 3 634438 asyoulikeit 428 rosalind I would try, if I could cry 'hem' and have him.\n I WLT TR IF I KLT KR HM ANT HF HM i would try if i could cry hem and have him b 1 3 48 11 634439 asyoulikeit 429 celia Come, come, wrestle with thy affections.\n KM KM RSTL W0 0 AFKXNS come come wrestl with thy affect b 1 3 41 6 634440 asyoulikeit 430 rosalind O, they take the part of a better wrestler than myself.\n O 0 TK 0 PRT OF A BTR RSTLR 0N MSLF o thei take the part of a better wrestler than myself b 1 3 56 11 634441 asyoulikeit 431 celia O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of\n[p]a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in\n[p]good earnest. Is it possible, on such a sudden, you should fall\n[p]into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?\n O A KT WX UPN Y Y WL TR IN TM IN TSPT OF A FL BT TRNNK 0S JSTS OT OF SRFS LT US TLK IN KT ERNST IS IT PSBL ON SX A STN Y XLT FL INT S STRNK A LKNK W0 OLT SR RLNTS YNJST SN o a good wish upon you you will try in time in despit of a fall but turn these jest out of servic let u talk in good earnest i it possibl on such a sudden you should fall into so strong a like with old sir rowland youngest son b 1 3 259 50 634442 asyoulikeit 435 rosalind The Duke my father lov'd his father dearly.\n 0 TK M F0R LFT HS F0R TRL the duke my father lovd hi father dearli b 1 3 44 8 634443 asyoulikeit 436 celia Doth it therefore ensue that you should love his son dearly?\n[p]By this kind of chase I should hate him, for my father hated his\n[p]father dearly; yet I hate not Orlando.\n T0 IT 0RFR ENS 0T Y XLT LF HS SN TRL B 0S KNT OF XS I XLT HT HM FR M F0R HTT HS F0R TRL YT I HT NT ORLNT doth it therefor ensu that you should love hi son dearli by thi kind of chase i should hate him for my father hate hi father dearli yet i hate not orlando b 1 3 171 32 634444 asyoulikeit 439 rosalind No, faith, hate him not, for my sake.\n N F0 HT HM NT FR M SK no faith hate him not for my sake b 1 3 38 8 634445 asyoulikeit 440 celia Why should I not? Doth he not deserve well?\n H XLT I NT T0 H NT TSRF WL why should i not doth he not deserv well b 1 3 44 9 634446 asyoulikeit 441 xxx Enter DUKE FREDERICK, with LORDS\n ENTR TK FRTRK W0 LRTS enter duke frederick with lord b 1 3 49 5 634447 asyoulikeit 442 rosalind Let me love him for that; and do you love him because I\n[p]do. Look, here comes the Duke.\n LT M LF HM FR 0T ANT T Y LF HM BKS I T LK HR KMS 0 TK let me love him for that and do you love him becaus i do look here come the duke b 1 3 90 19 634448 asyoulikeit 444 celia With his eyes full of anger.\n W0 HS EYS FL OF ANJR with hi ey full of anger b 1 3 29 6 634449 asyoulikeit 445 frederick Mistress, dispatch you with your safest haste,\n[p]And get you from our court.\n MSTRS TSPTX Y W0 YR SFST HST ANT JT Y FRM OR KRT mistress dispatch you with your safest hast and get you from our court b 1 3 78 13 634450 asyoulikeit 447 rosalind Me, uncle?\n M UNKL me uncl b 1 3 11 2 634451 asyoulikeit 448 frederick You, cousin.\n[p]Within these ten days if that thou beest found\n[p]So near our public court as twenty miles,\n[p]Thou diest for it.\n Y KSN W0N 0S TN TS IF 0T 0 BST FNT S NR OR PBLK KRT AS TWNT MLS 0 TST FR IT you cousin within these ten dai if that thou beest found so near our public court a twenti mile thou diest for it b 1 3 130 23 634452 asyoulikeit 452 rosalind I do beseech your Grace,\n[p]Let me the knowledge of my fault bear with me.\n[p]If with myself I hold intelligence,\n[p]Or have acquaintance with mine own desires;\n[p]If that I do not dream, or be not frantic-\n[p]As I do trust I am not- then, dear uncle,\n[p]Never so much as in a thought unborn\n[p]Did I offend your Highness.\n I T BSX YR KRS LT M 0 NLJ OF M FLT BR W0 M IF W0 MSLF I HLT INTLJNS OR HF AKKNTNS W0 MN ON TSRS IF 0T I T NT TRM OR B NT FRNTK AS I T TRST I AM NT 0N TR UNKL NFR S MX AS IN A 0T UNBRN TT I OFNT YR HFNS i do beseech your grace let me the knowledg of my fault bear with me if with myself i hold intellig or have acquaint with mine own desir if that i do not dream or be not frantic a i do trust i am not then dear uncl never so much a in a thought unborn did i offend your high b 1 3 323 61 634453 asyoulikeit 460 frederick Thus do all traitors;\n[p]If their purgation did consist in words,\n[p]They are as innocent as grace itself.\n[p]Let it suffice thee that I trust thee not.\n 0S T AL TRTRS IF 0R PRKXN TT KNSST IN WRTS 0 AR AS INSNT AS KRS ITSLF LT IT SFS 0 0T I TRST 0 NT thu do all traitor if their purgat did consist in word thei ar a innoc a grace itself let it suffic thee that i trust thee not b 1 3 153 27 634454 asyoulikeit 464 rosalind Yet your mistrust cannot make me a traitor.\n[p]Tell me whereon the likelihood depends.\n YT YR MSTRST KNT MK M A TRTR TL M HRN 0 LKLHT TPNTS yet your mistrust cannot make me a traitor tell me whereon the likelihood depend b 1 3 87 14 634455 asyoulikeit 466 frederick Thou art thy father's daughter; there's enough.\n 0 ART 0 F0RS TTR 0RS ENF thou art thy father daughter there enough b 1 3 48 7 634456 asyoulikeit 467 rosalind So was I when your Highness took his dukedom;\n[p]So was I when your Highness banish'd him.\n[p]Treason is not inherited, my lord;\n[p]Or, if we did derive it from our friends,\n[p]What's that to me? My father was no traitor.\n[p]Then, good my liege, mistake me not so much\n[p]To think my poverty is treacherous.\n S WS I HN YR HFNS TK HS TKTM S WS I HN YR HFNS BNXT HM TRSN IS NT INHRTT M LRT OR IF W TT TRF IT FRM OR FRNTS HTS 0T T M M F0R WS N TRTR 0N KT M LJ MSTK M NT S MX T 0NK M PFRT IS TRXRS so wa i when your high took hi dukedom so wa i when your high banishd him treason i not inherit my lord or if we did deriv it from our friend what that to me my father wa no traitor then good my lieg mistak me not so much to think my poverti i treacher b 1 3 308 56 634457 asyoulikeit 474 celia Dear sovereign, hear me speak.\n TR SFRN HR M SPK dear sovereign hear me speak b 1 3 31 5 634458 asyoulikeit 475 frederick Ay, Celia; we stay'd her for your sake,\n[p]Else had she with her father rang'd along.\n A SL W STT HR FR YR SK ELS HT X W0 HR F0R RNKT ALNK ai celia we stayd her for your sake els had she with her father rangd along b 1 3 86 16 634459 asyoulikeit 477 celia I did not then entreat to have her stay;\n[p]It was your pleasure, and your own remorse;\n[p]I was too young that time to value her,\n[p]But now I know her. If she be a traitor,\n[p]Why so am I: we still have slept together,\n[p]Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together;\n[p]And wheresoe'er we went, like Juno's swans,\n[p]Still we went coupled and inseparable.\n I TT NT 0N ENTRT T HF HR ST IT WS YR PLSR ANT YR ON RMRS I WS T YNK 0T TM T FL HR BT N I N HR IF X B A TRTR H S AM I W STL HF SLPT TJ0R RS AT AN INSTNT LRNT PLT ET TJ0R ANT HRSR W WNT LK JNS SWNS STL W WNT KPLT ANT INSPRBL i did not then entreat to have her stai it wa your pleasur and your own remors i wa too young that time to valu her but now i know her if she be a traitor why so am i we still have slept togeth rose at an instant learnd playd eat togeth and whereso we went like juno swan still we went coupl and insepar b 1 3 364 66 634460 asyoulikeit 485 frederick She is too subtle for thee; and her smoothness,\n[p]Her very silence and her patience,\n[p]Speak to the people, and they pity her.\n[p]Thou art a fool. She robs thee of thy name;\n[p]And thou wilt show more bright and seem more virtuous\n[p]When she is gone. Then open not thy lips.\n[p]Firm and irrevocable is my doom\n[p]Which I have pass'd upon her; she is banish'd.\n X IS T SBTL FR 0 ANT HR SM0NS HR FR SLNS ANT HR PTNS SPK T 0 PPL ANT 0 PT HR 0 ART A FL X RBS 0 OF 0 NM ANT 0 WLT X MR BRT ANT SM MR FRTS HN X IS KN 0N OPN NT 0 LPS FRM ANT IRFKBL IS M TM HX I HF PST UPN HR X IS BNXT she i too subtl for thee and her smooth her veri silenc and her patienc speak to the peopl and thei piti her thou art a fool she rob thee of thy name and thou wilt show more bright and seem more virtuou when she i gone then open not thy lip firm and irrevoc i my doom which i have passd upon her she i banishd b 1 3 363 67 634461 asyoulikeit 493 celia Pronounce that sentence, then, on me, my liege;\n[p]I cannot live out of her company.\n PRNNS 0T SNTNS 0N ON M M LJ I KNT LF OT OF HR KMPN pronounc that sentenc then on me my lieg i cannot live out of her compani b 1 3 85 15 634462 asyoulikeit 495 frederick You are a fool. You, niece, provide yourself.\n[p]If you outstay the time, upon mine honour,\n[p]And in the greatness of my word, you die.\n Y AR A FL Y NS PRFT YRSLF IF Y OTST 0 TM UPN MN HNR ANT IN 0 KRTNS OF M WRT Y T you ar a fool you niec provid yourself if you outstai the time upon mine honour and in the great of my word you die b 1 3 137 25 634463 asyoulikeit 498 xxx Exeunt DUKE and LORDS\n EKSNT TK ANT LRTS exeunt duke and lord b 1 3 61 4 634464 asyoulikeit 499 celia O my poor Rosalind! Whither wilt thou go?\n[p]Wilt thou change fathers? I will give thee mine.\n[p]I charge thee be not thou more griev'd than I am.\n O M PR RSLNT H0R WLT 0 K WLT 0 XNJ F0RS I WL JF 0 MN I XRJ 0 B NT 0 MR KRFT 0N I AM o my poor rosalind whither wilt thou go wilt thou chang father i will give thee mine i charg thee be not thou more grievd than i am b 1 3 147 28 634465 asyoulikeit 502 rosalind I have more cause.\n I HF MR KS i have more caus b 1 3 19 4 634466 asyoulikeit 503 celia Thou hast not, cousin.\n[p]Prithee be cheerful. Know'st thou not the Duke\n[p]Hath banish'd me, his daughter?\n 0 HST NT KSN PR0 B XRFL NST 0 NT 0 TK H0 BNXT M HS TTR thou hast not cousin prithe be cheer knowst thou not the duke hath banishd me hi daughter b 1 3 108 17 634467 asyoulikeit 506 rosalind That he hath not.\n 0T H H0 NT that he hath not b 1 3 18 4 634468 asyoulikeit 507 celia No, hath not? Rosalind lacks, then, the love\n[p]Which teacheth thee that thou and I am one.\n[p]Shall we be sund'red? Shall we part, sweet girl?\n[p]No; let my father seek another heir.\n[p]Therefore devise with me how we may fly,\n[p]Whither to go, and what to bear with us;\n[p]And do not seek to take your charge upon you,\n[p]To bear your griefs yourself, and leave me out;\n[p]For, by this heaven, now at our sorrows pale,\n[p]Say what thou canst, I'll go along with thee.\n N H0 NT RSLNT LKS 0N 0 LF HX TX0 0 0T 0 ANT I AM ON XL W B SNTRT XL W PRT SWT JRL N LT M F0R SK AN0R HR 0RFR TFS W0 M H W M FL H0R T K ANT HT T BR W0 US ANT T NT SK T TK YR XRJ UPN Y T BR YR KRFS YRSLF ANT LF M OT FR B 0S HFN N AT OR SRS PL S HT 0 KNST IL K ALNK W0 0 no hath not rosalind lack then the love which teacheth thee that thou and i am on shall we be sundr shall we part sweet girl no let my father seek anoth heir therefor devis with me how we mai fly whither to go and what to bear with u and do not seek to take your charg upon you to bear your grief yourself and leav me out for by thi heaven now at our sorrow pale sai what thou canst ill go along with thee b 1 3 470 87 634469 asyoulikeit 517 rosalind Why, whither shall we go?\n H H0R XL W K why whither shall we go b 1 3 26 5 634470 asyoulikeit 518 celia To seek my uncle in the Forest of Arden.\n T SK M UNKL IN 0 FRST OF ARTN to seek my uncl in the forest of arden b 1 3 41 9 634471 asyoulikeit 519 rosalind Alas, what danger will it be to us,\n[p]Maids as we are, to travel forth so far!\n[p]Beauty provoketh thieves sooner than gold.\n ALS HT TNJR WL IT B T US MTS AS W AR T TRFL FR0 S FR BT PRFK0 0FS SNR 0N KLT ala what danger will it be to u maid a we ar to travel forth so far beauti provoketh thiev sooner than gold b 1 3 126 23 634472 asyoulikeit 522 celia I'll put myself in poor and mean attire,\n[p]And with a kind of umber smirch my face;\n[p]The like do you; so shall we pass along,\n[p]And never stir assailants.\n IL PT MSLF IN PR ANT MN ATR ANT W0 A KNT OF UMR SMRX M FS 0 LK T Y S XL W PS ALNK ANT NFR STR ASLNTS ill put myself in poor and mean attir and with a kind of umber smirch my face the like do you so shall we pass along and never stir assail b 1 3 159 30 634473 asyoulikeit 526 rosalind Were it not better,\n[p]Because that I am more than common tall,\n[p]That I did suit me all points like a man?\n[p]A gallant curtle-axe upon my thigh,\n[p]A boar spear in my hand; and- in my heart\n[p]Lie there what hidden woman's fear there will-\n[p]We'll have a swashing and a martial outside,\n[p]As many other mannish cowards have\n[p]That do outface it with their semblances.\n WR IT NT BTR BKS 0T I AM MR 0N KMN TL 0T I TT ST M AL PNTS LK A MN A KLNT KRTLKS UPN M 0F A BR SPR IN M HNT ANT IN M HRT L 0R HT HTN WMNS FR 0R WL WL HF A SWXNK ANT A MRXL OTST AS MN O0R MNX KWRTS HF 0T T OTFS IT W0 0R SMLNSS were it not better becaus that i am more than common tall that i did suit me all point like a man a gallant curtleax upon my thigh a boar spear in my hand and in my heart lie there what hidden woman fear there will well have a swash and a martial outsid a mani other mannish coward have that do outfac it with their semblanc b 1 3 374 67 634474 asyoulikeit 535 celia What shall I call thee when thou art a man?\n HT XL I KL 0 HN 0 ART A MN what shall i call thee when thou art a man b 1 3 44 10 634475 asyoulikeit 536 rosalind I'll have no worse a name than Jove's own page,\n[p]And therefore look you call me Ganymede.\n[p]But what will you be call'd?\n IL HF N WRS A NM 0N JFS ON PJ ANT 0RFR LK Y KL M KNMT BT HT WL Y B KLT ill have no wors a name than jove own page and therefor look you call me ganymed but what will you be calld b 1 3 124 23 634476 asyoulikeit 539 celia Something that hath a reference to my state:\n[p]No longer Celia, but Aliena.\n SM0NK 0T H0 A RFRNS T M STT N LNJR SL BT ALN someth that hath a refer to my state no longer celia but aliena b 1 3 77 13 634477 asyoulikeit 541 rosalind But, cousin, what if we assay'd to steal\n[p]The clownish fool out of your father's court?\n[p]Would he not be a comfort to our travel?\n BT KSN HT IF W AST T STL 0 KLNX FL OT OF YR F0RS KRT WLT H NT B A KMFRT T OR TRFL but cousin what if we assayd to steal the clownish fool out of your father court would he not be a comfort to our travel b 1 3 134 25 634478 asyoulikeit 544 celia He'll go along o'er the wide world with me;\n[p]Leave me alone to woo him. Let's away,\n[p]And get our jewels and our wealth together;\n[p]Devise the fittest time and safest way\n[p]To hide us from pursuit that will be made\n[p]After my flight. Now go we in content\n[p]To liberty, and not to banishment. Exeunt\n HL K ALNK OR 0 WT WRLT W0 M LF M ALN T W HM LTS AW ANT JT OR JWLS ANT OR WL0 TJ0R TFS 0 FTST TM ANT SFST W T HT US FRM PRST 0T WL B MT AFTR M FLFT N K W IN KNTNT T LBRT ANT NT T BNXMNT EKSNT hell go along oer the wide world with me leav me alon to woo him let awai and get our jewel and our wealth togeth devis the fittest time and safest wai to hide u from pursuit that will be made after my flight now go we in content to liberti and not to banish exeunt b 1 3 320 56 634479 asyoulikeit 553 xxx Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and two or three LORDS, like foresters\n ENTR TK SNR AMNS ANT TW OR 0R LRTS LK FRSTRS enter duke senior amien and two or three lord like forest b 2 1 66 11 634480 asyoulikeit 554 duke-ayli Now, my co-mates and brothers in exile,\n[p]Hath not old custom made this life more sweet\n[p]Than that of painted pomp? Are not these woods\n[p]More free from peril than the envious court?\n[p]Here feel we not the penalty of Adam,\n[p]The seasons' difference; as the icy fang\n[p]And churlish chiding of the winter's wind,\n[p]Which when it bites and blows upon my body,\n[p]Even till I shrink with cold, I smile and say\n[p]'This is no flattery; these are counsellors\n[p]That feelingly persuade me what I am.'\n[p]Sweet are the uses of adversity,\n[p]Which, like the toad, ugly and venomous,\n[p]Wears yet a precious jewel in his head;\n[p]And this our life, exempt from public haunt,\n[p]Finds tongues in trees, books in the running brooks,\n[p]Sermons in stones, and good in everything.\n[p]I would not change it.\n N M KMTS ANT BR0RS IN EKSL H0 NT OLT KSTM MT 0S LF MR SWT 0N 0T OF PNTT PMP AR NT 0S WTS MR FR FRM PRL 0N 0 ENFS KRT HR FL W NT 0 PNLT OF ATM 0 SSNS TFRNS AS 0 IS FNK ANT XRLX XTNK OF 0 WNTRS WNT HX HN IT BTS ANT BLS UPN M BT EFN TL I XRNK W0 KLT I SML ANT S 0S IS N FLTR 0S AR KNSLRS 0T FLNKL PRST M HT I AM SWT AR 0 USS OF ATFRST HX LK 0 TT UKL ANT FNMS WRS YT A PRSS JWL IN HS HT ANT 0S OR LF EKSMPT FRM PBLK HNT FNTS TNKS IN TRS BKS IN 0 RNNK BRKS SRMNS IN STNS ANT KT IN EFR0NK I WLT NT XNJ IT now my comat and brother in exil hath not old custom made thi life more sweet than that of paint pomp ar not these wood more free from peril than the enviou court here feel we not the penalti of adam the season differ a the ici fang and churlish chide of the winter wind which when it bite and blow upon my bodi even till i shrink with cold i smile and sai thi i no flatteri these ar counsellor that feelingli persuad me what i am sweet ar the us of advers which like the toad ugli and venom wear yet a preciou jewel in hi head and thi our life exempt from public haunt find tongu in tree book in the run brook sermon in stone and good in everyth i would not chang it b 2 1 802 138 634481 asyoulikeit 572 amiens Happy is your Grace,\n[p]That can translate the stubbornness of fortune\n[p]Into so quiet and so sweet a style.\n HP IS YR KRS 0T KN TRNSLT 0 STBRNS OF FRTN INT S KT ANT S SWT A STL happi i your grace that can translat the stubborn of fortun into so quiet and so sweet a style b 2 1 110 19 634482 asyoulikeit 575 duke-ayli Come, shall we go and kill us venison?\n[p]And yet it irks me the poor dappled fools,\n[p]Being native burghers of this desert city,\n[p]Should, in their own confines, with forked heads\n[p]Have their round haunches gor'd.\n KM XL W K ANT KL US FNSN ANT YT IT IRKS M 0 PR TPLT FLS BNK NTF BRRS OF 0S TSRT ST XLT IN 0R ON KNFNS W0 FRKT HTS HF 0R RNT HNXS KRT come shall we go and kill u venison and yet it irk me the poor dappl fool be nativ burgher of thi desert citi should in their own confin with fork head have their round haunch gord b 2 1 219 37 634483 asyoulikeit 580 firstlord-ayli Indeed, my lord,\n[p]The melancholy Jaques grieves at that;\n[p]And, in that kind, swears you do more usurp\n[p]Than doth your brother that hath banish'd you.\n[p]To-day my Lord of Amiens and myself\n[p]Did steal behind him as he lay along\n[p]Under an oak whose antique root peeps out\n[p]Upon the brook that brawls along this wood!\n[p]To the which place a poor sequest'red stag,\n[p]That from the hunter's aim had ta'en a hurt,\n[p]Did come to languish; and, indeed, my lord,\n[p]The wretched animal heav'd forth such groans\n[p]That their discharge did stretch his leathern coat\n[p]Almost to bursting; and the big round tears\n[p]Cours'd one another down his innocent nose\n[p]In piteous chase; and thus the hairy fool,\n[p]Much marked of the melancholy Jaques,\n[p]Stood on th' extremest verge of the swift brook,\n[p]Augmenting it with tears.\n INTT M LRT 0 MLNXL JKS KRFS AT 0T ANT IN 0T KNT SWRS Y T MR USRP 0N T0 YR BR0R 0T H0 BNXT Y TT M LRT OF AMNS ANT MSLF TT STL BHNT HM AS H L ALNK UNTR AN OK HS ANTK RT PPS OT UPN 0 BRK 0T BRLS ALNK 0S WT T 0 HX PLS A PR SKSTRT STK 0T FRM 0 HNTRS AM HT TN A HRT TT KM T LNKX ANT INTT M LRT 0 RTXT ANML HFT FR0 SX KRNS 0T 0R TSKRJ TT STRTX HS L0RN KT ALMST T BRSTNK ANT 0 BK RNT TRS KRST ON AN0R TN HS INSNT NS IN PTS XS ANT 0S 0 HR FL MX MRKT OF 0 MLNXL JKS STT ON 0 EKSTRMST FRJ OF 0 SWFT BRK AKMNTNK IT W0 TRS inde my lord the melancholi jaqu griev at that and in that kind swear you do more usurp than doth your brother that hath banishd you todai my lord of amien and myself did steal behind him a he lai along under an oak whose antiqu root peep out upon the brook that brawl along thi wood to the which place a poor sequestr stag that from the hunter aim had taen a hurt did come to languish and inde my lord the wretch anim heavd forth such groan that their discharg did stretch hi leathern coat almost to burst and the big round tear coursd on anoth down hi innoc nose in piteou chase and thu the hairi fool much mark of the melancholi jaqu stood on th extremest verg of the swift brook augment it with tear b 2 1 832 139 634484 asyoulikeit 599 duke-ayli But what said Jaques?\n[p]Did he not moralize this spectacle?\n BT HT ST JKS TT H NT MRLS 0S SPKTKL but what said jaqu did he not moral thi spectacl b 2 1 61 10 634485 asyoulikeit 601 firstlord-ayli O, yes, into a thousand similes.\n[p]First, for his weeping into the needless stream:\n[p]'Poor deer,' quoth he 'thou mak'st a testament\n[p]As worldlings do, giving thy sum of more\n[p]To that which had too much.' Then, being there alone,\n[p]Left and abandoned of his velvet friends:\n[p]''Tis right'; quoth he 'thus misery doth part\n[p]The flux of company.' Anon, a careless herd,\n[p]Full of the pasture, jumps along by him\n[p]And never stays to greet him. 'Ay,' quoth Jaques\n[p]'Sweep on, you fat and greasy citizens;\n[p]'Tis just the fashion. Wherefore do you look\n[p]Upon that poor and broken bankrupt there?'\n[p]Thus most invectively he pierceth through\n[p]The body of the country, city, court,\n[p]Yea, and of this our life; swearing that we\n[p]Are mere usurpers, tyrants, and what's worse,\n[p]To fright the animals, and to kill them up\n[p]In their assign'd and native dwelling-place.\n O YS INT A 0SNT SMLS FRST FR HS WPNK INT 0 NTLS STRM PR TR K0 H 0 MKST A TSTMNT AS WRLTLNKS T JFNK 0 SM OF MR T 0T HX HT T MX 0N BNK 0R ALN LFT ANT ABNTNT OF HS FLFT FRNTS TS RFT K0 H 0S MSR T0 PRT 0 FLKS OF KMPN ANN A KRLS HRT FL OF 0 PSTR JMPS ALNK B HM ANT NFR STS T KRT HM A K0 JKS SWP ON Y FT ANT KRS STSNS TS JST 0 FXN HRFR T Y LK UPN 0T PR ANT BRKN BNKRPT 0R 0S MST INFKTFL H PRS0 0R 0 BT OF 0 KNTR ST KRT Y ANT OF 0S OR LF SWRNK 0T W AR MR USRPRS TRNTS ANT HTS WRS T FRFT 0 ANMLS ANT T KL 0M UP IN 0R ASKNT ANT NTF TWLNKPLS o ye into a thousand simil first for hi weep into the needless stream poor deer quoth he thou makst a testam a worldl do give thy sum of more to that which had too much then be there alon left and abandon of hi velvet friend ti right quoth he thu miseri doth part the flux of compani anon a careless herd full of the pastur jump along by him and never stai to greet him ai quoth jaqu sweep on you fat and greasi citizen ti just the fashion wherefor do you look upon that poor and broken bankrupt there thu most invect he pierceth through the bodi of the countri citi court yea and of thi our life swear that we ar mere usurp tyrant and what wors to fright the anim and to kill them up in their assignd and nativ dwellingplac b 2 1 886 146 634486 asyoulikeit 620 duke-ayli And did you leave him in this contemplation?\n ANT TT Y LF HM IN 0S KNTMPLXN and did you leav him in thi contempl b 2 1 45 8 634487 asyoulikeit 621 secondlord-ayli We did, my lord, weeping and commenting\n[p]Upon the sobbing deer.\n W TT M LRT WPNK ANT KMNTNK UPN 0 SBNK TR we did my lord weep and comment upon the sob deer b 2 1 66 11 634488 asyoulikeit 623 duke-ayli Show me the place;\n[p]I love to cope him in these sullen fits,\n[p]For then he's full of matter.\n X M 0 PLS I LF T KP HM IN 0S SLN FTS FR 0N HS FL OF MTR show me the place i love to cope him in these sullen fit for then he full of matter b 2 1 96 19 634489 asyoulikeit 626 firstlord-ayli I'll bring you to him straight. Exeunt\n IL BRNK Y T HM STRFT EKSNT ill bring you to him straight exeunt b 2 1 46 7 634490 asyoulikeit 628 xxx Enter DUKE FREDERICK, with LORDS\n ENTR TK FRTRK W0 LRTS enter duke frederick with lord b 2 2 33 5 634491 asyoulikeit 629 frederick Can it be possible that no man saw them?\n[p]It cannot be; some villains of my court\n[p]Are of consent and sufferance in this.\n KN IT B PSBL 0T N MN S 0M IT KNT B SM FLNS OF M KRT AR OF KNSNT ANT SFRNS IN 0S can it be possibl that no man saw them it cannot be some villain of my court ar of consent and suffer in thi b 2 2 126 24 634492 asyoulikeit 632 firstlord-ayli I cannot hear of any that did see her.\n[p]The ladies, her attendants of her chamber,\n[p]Saw her abed, and in the morning early\n[p]They found the bed untreasur'd of their mistress.\n I KNT HR OF AN 0T TT S HR 0 LTS HR ATNTNTS OF HR XMR S HR ABT ANT IN 0 MRNNK ERL 0 FNT 0 BT UNTRSRT OF 0R MSTRS i cannot hear of ani that did see her the ladi her attend of her chamber saw her ab and in the morn earli thei found the bed untreasurd of their mistress b 2 2 180 32 634493 asyoulikeit 636 secondlord-ayli My lord, the roynish clown, at whom so oft\n[p]Your Grace was wont to laugh, is also missing.\n[p]Hisperia, the Princess' gentlewoman,\n[p]Confesses that she secretly o'erheard\n[p]Your daughter and her cousin much commend\n[p]The parts and graces of the wrestler\n[p]That did but lately foil the sinewy Charles;\n[p]And she believes, wherever they are gone,\n[p]That youth is surely in their company.\n M LRT 0 RNX KLN AT HM S OFT YR KRS WS WNT T LF IS ALS MSNK HSPR 0 PRNSS JNTLWMN KNFSS 0T X SKRTL ORHRT YR TTR ANT HR KSN MX KMNT 0 PRTS ANT KRSS OF 0 RSTLR 0T TT BT LTL FL 0 SN XRLS ANT X BLFS HRFR 0 AR KN 0T Y0 IS SRL IN 0R KMPN my lord the roynish clown at whom so oft your grace wa wont to laugh i also miss hisperia the princess gentlewoman confess that she secretli oerheard your daughter and her cousin much commend the part and grace of the wrestler that did but late foil the sinewi charl and she believ wherev thei ar gone that youth i sure in their compani b 2 2 394 63 634494 asyoulikeit 645 frederick Send to his brother; fetch that gallant hither.\n[p]If he be absent, bring his brother to me;\n[p]I'll make him find him. Do this suddenly;\n[p]And let not search and inquisition quail\n[p]To bring again these foolish runaways. Exeunt\n SNT T HS BR0R FTX 0T KLNT H0R IF H B ABSNT BRNK HS BR0R T M IL MK HM FNT HM T 0S STNL ANT LT NT SRX ANT INKSXN KL T BRNK AKN 0S FLX RNWS EKSNT send to hi brother fetch that gallant hither if he be absent bring hi brother to me ill make him find him do thi suddenli and let not search and inquisit quail to bring again these foolish runawai exeunt b 2 2 241 39 634495 asyoulikeit 651 xxx Enter ORLANDO and ADAM, meeting\n ENTR ORLNT ANT ATM MTNK enter orlando and adam meet b 2 3 32 5 634496 asyoulikeit 652 orlando Who's there?\n HS 0R who there b 2 3 13 2 634497 asyoulikeit 653 adam-ayli What, my young master? O my gentle master!\n[p]O my sweet master! O you memory\n[p]Of old Sir Rowland! Why, what make you here?\n[p]Why are you virtuous? Why do people love you?\n[p]And wherefore are you gentle, strong, and valiant?\n[p]Why would you be so fond to overcome\n[p]The bonny prizer of the humorous Duke?\n[p]Your praise is come too swiftly home before you.\n[p]Know you not, master, to some kind of men\n[p]Their graces serve them but as enemies?\n[p]No more do yours. Your virtues, gentle master,\n[p]Are sanctified and holy traitors to you.\n[p]O, what a world is this, when what is comely\n[p]Envenoms him that bears it!\n HT M YNK MSTR O M JNTL MSTR O M SWT MSTR O Y MMR OF OLT SR RLNT H HT MK Y HR H AR Y FRTS H T PPL LF Y ANT HRFR AR Y JNTL STRNK ANT FLNT H WLT Y B S FNT T OFRKM 0 BN PRSR OF 0 HMRS TK YR PRS IS KM T SWFTL HM BFR Y N Y NT MSTR T SM KNT OF MN 0R KRSS SRF 0M BT AS ENMS N MR T YRS YR FRTS JNTL MSTR AR SNKTFT ANT HL TRTRS T Y O HT A WRLT IS 0S HN HT IS KML ENFNMS HM 0T BRS IT what my young master o my gentl master o my sweet master o you memori of old sir rowland why what make you here why ar you virtuou why do peopl love you and wherefor ar you gentl strong and valiant why would you be so fond to overcom the bonni prizer of the humor duke your prais i come too swiftli home befor you know you not master to some kind of men their grace serv them but a enemi no more do your your virtu gentl master ar sanctifi and holi traitor to you o what a world i thi when what i come envenom him that bear it b 2 3 624 111 634498 asyoulikeit 667 orlando Why, what's the matter?\n H HTS 0 MTR why what the matter b 2 3 24 4 634499 asyoulikeit 668 adam-ayli O unhappy youth!\n[p]Come not within these doors; within this roof\n[p]The enemy of all your graces lives.\n[p]Your brother- no, no brother; yet the son-\n[p]Yet not the son; I will not call him son\n[p]Of him I was about to call his father-\n[p]Hath heard your praises; and this night he means\n[p]To burn the lodging where you use to lie,\n[p]And you within it. If he fail of that,\n[p]He will have other means to cut you off;\n[p]I overheard him and his practices.\n[p]This is no place; this house is but a butchery;\n[p]Abhor it, fear it, do not enter it.\n O UNHP Y0 KM NT W0N 0S TRS W0N 0S RF 0 ENM OF AL YR KRSS LFS YR BR0R N N BR0R YT 0 SN YT NT 0 SN I WL NT KL HM SN OF HM I WS ABT T KL HS F0R H0 HRT YR PRSS ANT 0S NFT H MNS T BRN 0 LJNK HR Y US T L ANT Y W0N IT IF H FL OF 0T H WL HF O0R MNS T KT Y OF I OFRHRT HM ANT HS PRKTSS 0S IS N PLS 0S HS IS BT A BTXR ABHR IT FR IT T NT ENTR IT o unhappi youth come not within these door within thi roof the enemi of all your grace live your brother no no brother yet the son yet not the son i will not call him son of him i wa about to call hi father hath heard your prais and thi night he mean to burn the lodg where you us to lie and you within it if he fail of that he will have other mean to cut you off i overheard him and hi practic thi i no place thi hous i but a butcheri abhor it fear it do not enter it b 2 3 548 105 634500 asyoulikeit 681 orlando Why, whither, Adam, wouldst thou have me go?\n H H0R ATM WLTST 0 HF M K why whither adam wouldst thou have me go b 2 3 45 8 634501 asyoulikeit 682 adam-ayli No matter whither, so you come not here.\n N MTR H0R S Y KM NT HR no matter whither so you come not here b 2 3 41 8 634502 asyoulikeit 683 orlando What, wouldst thou have me go and beg my food,\n[p]Or with a base and boist'rous sword enforce\n[p]A thievish living on the common road?\n[p]This I must do, or know not what to do;\n[p]Yet this I will not do, do how I can.\n[p]I rather will subject me to the malice\n[p]Of a diverted blood and bloody brother.\n HT WLTST 0 HF M K ANT BK M FT OR W0 A BS ANT BSTRS SWRT ENFRS A 0FX LFNK ON 0 KMN RT 0S I MST T OR N NT HT T T YT 0S I WL NT T T H I KN I R0R WL SBJKT M T 0 MLS OF A TFRTT BLT ANT BLT BR0R what wouldst thou have me go and beg my food or with a base and boistrou sword enforc a thievish live on the common road thi i must do or know not what to do yet thi i will not do do how i can i rather will subject me to the malic of a divert blood and bloodi brother b 2 3 304 60 634503 asyoulikeit 690 adam-ayli But do not so. I have five hundred crowns,\n[p]The thrifty hire I sav'd under your father,\n[p]Which I did store to be my foster-nurse,\n[p]When service should in my old limbs lie lame,\n[p]And unregarded age in corners thrown.\n[p]Take that, and He that doth the ravens feed,\n[p]Yea, providently caters for the sparrow,\n[p]Be comfort to my age! Here is the gold;\n[p]All this I give you. Let me be your servant;\n[p]Though I look old, yet I am strong and lusty;\n[p]For in my youth I never did apply\n[p]Hot and rebellious liquors in my blood,\n[p]Nor did not with unbashful forehead woo\n[p]The means of weakness and debility;\n[p]Therefore my age is as a lusty winter,\n[p]Frosty, but kindly. Let me go with you;\n[p]I'll do the service of a younger man\n[p]In all your business and necessities.\n BT T NT S I HF FF HNTRT KRNS 0 0RFT HR I SFT UNTR YR F0R HX I TT STR T B M FSTRNRS HN SRFS XLT IN M OLT LMS L LM ANT UNRKRTT AJ IN KRNRS 0RN TK 0T ANT H 0T T0 0 RFNS FT Y PRFTNTL KTRS FR 0 SPR B KMFRT T M AJ HR IS 0 KLT AL 0S I JF Y LT M B YR SRFNT 0 I LK OLT YT I AM STRNK ANT LST FR IN M Y0 I NFR TT APL HT ANT RBLS LKRS IN M BLT NR TT NT W0 UNBXFL FRHT W 0 MNS OF WKNS ANT TBLT 0RFR M AJ IS AS A LST WNTR FRST BT KNTL LT M K W0 Y IL T 0 SRFS OF A YNJR MN IN AL YR BSNS ANT NSSTS but do not so i have five hundr crown the thrifti hire i savd under your father which i did store to be my fosternurs when servic should in my old limb lie lame and unregard ag in corner thrown take that and he that doth the raven fe yea provid cater for the sparrow be comfort to my ag here i the gold all thi i give you let me be your servant though i look old yet i am strong and lusti for in my youth i never did appli hot and rebelli liquor in my blood nor did not with unbash forehead woo the mean of weak and debil therefor my ag i a a lusti winter frosti but kindli let me go with you ill do the servic of a younger man in all your busi and necess b 2 3 784 142 634504 asyoulikeit 708 orlando O good old man, how well in thee appears\n[p]The constant service of the antique world,\n[p]When service sweat for duty, not for meed!\n[p]Thou art not for the fashion of these times,\n[p]Where none will sweat but for promotion,\n[p]And having that do choke their service up\n[p]Even with the having; it is not so with thee.\n[p]But, poor old man, thou prun'st a rotten tree\n[p]That cannot so much as a blossom yield\n[p]In lieu of all thy pains and husbandry.\n[p]But come thy ways, we'll go along together,\n[p]And ere we have thy youthful wages spent\n[p]We'll light upon some settled low content.\n O KT OLT MN H WL IN 0 APRS 0 KNSTNT SRFS OF 0 ANTK WRLT HN SRFS SWT FR TT NT FR MT 0 ART NT FR 0 FXN OF 0S TMS HR NN WL SWT BT FR PRMXN ANT HFNK 0T T XK 0R SRFS UP EFN W0 0 HFNK IT IS NT S W0 0 BT PR OLT MN 0 PRNST A RTN TR 0T KNT S MX AS A BLSM YLT IN L OF AL 0 PNS ANT HSBNTR BT KM 0 WS WL K ALNK TJ0R ANT ER W HF 0 Y0FL WJS SPNT WL LFT UPN SM STLT L KNTNT o good old man how well in thee appear the constant servic of the antiqu world when servic sweat for duti not for me thou art not for the fashion of these time where none will sweat but for promotion and have that do choke their servic up even with the have it i not so with thee but poor old man thou prunst a rotten tree that cannot so much a a blossom yield in lieu of all thy pain and husbandri but come thy wai well go along togeth and er we have thy youth wage spent well light upon some settl low content b 2 3 590 106 634505 asyoulikeit 721 adam-ayli Master, go on; and I will follow thee\n[p]To the last gasp, with truth and loyalty.\n[p]From seventeen years till now almost four-score\n[p]Here lived I, but now live here no more.\n[p]At seventeen years many their fortunes seek,\n[p]But at fourscore it is too late a week;\n[p]Yet fortune cannot recompense me better\n[p]Than to die well and not my master's debtor. Exeunt\n MSTR K ON ANT I WL FL 0 T 0 LST KSP W0 TR0 ANT LYLT FRM SFNTN YRS TL N ALMST FRSKR HR LFT I BT N LF HR N MR AT SFNTN YRS MN 0R FRTNS SK BT AT FRSKR IT IS T LT A WK YT FRTN KNT RKMPNS M BTR 0N T T WL ANT NT M MSTRS TBTR EKSNT master go on and i will follow thee to the last gasp with truth and loyalti from seventeen year till now almost fourscor here live i but now live here no more at seventeen year mani their fortun seek but at fourscor it i too late a week yet fortun cannot recompens me better than to die well and not my master debtor exeunt b 2 3 371 64 634506 asyoulikeit 730 xxx Enter ROSALIND for GANYMEDE, CELIA for ALIENA, and CLOWN alias\n ENTR RSLNT FR KNMT SL FR ALN ANT KLN ALS enter rosalind for ganymed celia for aliena and clown alia b 2 4 63 10 634507 asyoulikeit 731 xxx TOUCHSTONE\n TXSTN touchston b 2 4 11 1 634508 asyoulikeit 732 rosalind O Jupiter, how weary are my spirits!\n O JPTR H WR AR M SPRTS o jupit how weari ar my spirit b 2 4 37 7 634509 asyoulikeit 733 touchstone I care not for my spirits, if my legs were not weary.\n I KR NT FR M SPRTS IF M LKS WR NT WR i care not for my spirit if my leg were not weari b 2 4 54 12 634510 asyoulikeit 734 rosalind I could find in my heart to disgrace my man's apparel,\n[p]and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as\n[p]doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat;\n[p]therefore, courage, good Aliena.\n I KLT FNT IN M HRT T TSKRS M MNS APRL ANT T KR LK A WMN BT I MST KMFRT 0 WKR FSL AS TBLT ANT HS OFT T X ITSLF KRJS T PTKT 0RFR KRJ KT ALN i could find in my heart to disgrac my man apparel and to cry like a woman but i must comfort the weaker vessel a doublet and hose ought to show itself courag to petticoat therefor courag good aliena b 2 4 226 39 634511 asyoulikeit 738 celia I pray you bear with me; I cannot go no further.\n I PR Y BR W0 M I KNT K N FR0R i prai you bear with me i cannot go no further b 2 4 49 11 634512 asyoulikeit 739 touchstone For my part, I had rather bear with you than bear you;\n[p]yet I should bear no cross if I did bear you; for I think you\n[p]have no money in your purse.\n FR M PRT I HT R0R BR W0 Y 0N BR Y YT I XLT BR N KRS IF I TT BR Y FR I 0NK Y HF N MN IN YR PRS for my part i had rather bear with you than bear you yet i should bear no cross if i did bear you for i think you have no monei in your purs b 2 4 152 33 634513 asyoulikeit 742 rosalind Well, this is the Forest of Arden.\n WL 0S IS 0 FRST OF ARTN well thi i the forest of arden b 2 4 35 7 634514 asyoulikeit 743 touchstone Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was at\n[p]home I was in a better place; but travellers must be content.\n A N AM I IN ARTN 0 MR FL I HN I WS AT HM I WS IN A BTR PLS BT TRFLRS MST B KNTNT ai now am i in arden the more fool i when i wa at home i wa in a better place but travel must be content b 2 4 119 26 634515 asyoulikeit 745 xxx Enter CORIN and SILVIUS\n ENTR KRN ANT SLFS enter corin and silviu b 2 4 44 4 634516 asyoulikeit 746 rosalind Ay, be so, good Touchstone. Look you, who comes here, a\n[p]young man and an old in solemn talk.\n A B S KT TXSTN LK Y H KMS HR A YNK MN ANT AN OLT IN SLMN TLK ai be so good touchston look you who come here a young man and an old in solemn talk b 2 4 96 19 634517 asyoulikeit 748 corin That is the way to make her scorn you still.\n 0T IS 0 W T MK HR SKRN Y STL that i the wai to make her scorn you still b 2 4 45 10 634518 asyoulikeit 749 silvius O Corin, that thou knew'st how I do love her!\n O KRN 0T 0 NST H I T LF HR o corin that thou knewst how i do love her b 2 4 46 10 634519 asyoulikeit 750 corin I partly guess; for I have lov'd ere now.\n I PRTL KS FR I HF LFT ER N i partli guess for i have lovd er now b 2 4 42 9 634520 asyoulikeit 751 silvius No, Corin, being old, thou canst not guess,\n[p]Though in thy youth thou wast as true a lover\n[p]As ever sigh'd upon a midnight pillow.\n[p]But if thy love were ever like to mine,\n[p]As sure I think did never man love so,\n[p]How many actions most ridiculous\n[p]Hast thou been drawn to by thy fantasy?\n N KRN BNK OLT 0 KNST NT KS 0 IN 0 Y0 0 WST AS TR A LFR AS EFR SFT UPN A MTNT PL BT IF 0 LF WR EFR LK T MN AS SR I 0NK TT NFR MN LF S H MN AKXNS MST RTKLS HST 0 BN TRN T B 0 FNTS no corin be old thou canst not guess though in thy youth thou wast a true a lover a ever sighd upon a midnight pillow but if thy love were ever like to mine a sure i think did never man love so how mani action most ridicul hast thou been drawn to by thy fantasi b 2 4 299 56 634521 asyoulikeit 758 corin Into a thousand that I have forgotten.\n INT A 0SNT 0T I HF FRKTN into a thousand that i have forgotten b 2 4 39 7 634522 asyoulikeit 759 silvius O, thou didst then never love so heartily!\n[p]If thou rememb'rest not the slightest folly\n[p]That ever love did make thee run into,\n[p]Thou hast not lov'd;\n[p]Or if thou hast not sat as I do now,\n[p]Wearing thy hearer in thy mistress' praise,\n[p]Thou hast not lov'd;\n[p]Or if thou hast not broke from company\n[p]Abruptly, as my passion now makes me,\n[p]Thou hast not lov'd.\n[p]O Phebe, Phebe, Phebe! Exit Silvius\n O 0 TTST 0N NFR LF S HRTL IF 0 RMMRST NT 0 SLFTST FL 0T EFR LF TT MK 0 RN INT 0 HST NT LFT OR IF 0 HST NT ST AS I T N WRNK 0 HRR IN 0 MSTRS PRS 0 HST NT LFT OR IF 0 HST NT BRK FRM KMPN ABRPTL AS M PSN N MKS M 0 HST NT LFT O FB FB FB EKST SLFS o thou didst then never love so heartili if thou remembrest not the slightest folli that ever love did make thee run into thou hast not lovd or if thou hast not sat a i do now wear thy hearer in thy mistress prais thou hast not lovd or if thou hast not broke from compani abruptli a my passion now make me thou hast not lovd o phebe phebe phebe exit silviu b 2 4 438 73 634523 asyoulikeit 770 rosalind Alas, poor shepherd! searching of thy wound,\n[p]I have by hard adventure found mine own.\n ALS PR XFRT SRXNK OF 0 WNT I HF B HRT ATFNTR FNT MN ON ala poor shepherd search of thy wound i have by hard adventur found mine own b 2 4 89 15 634524 asyoulikeit 772 touchstone And I mine. I remember, when I was in love, I broke my\n[p]sword upon a stone, and bid him take that for coming a-night to\n[p]Jane Smile; and I remember the kissing of her batler, and the\n[p]cow's dugs that her pretty chapt hands had milk'd; and I remember\n[p]the wooing of peascod instead of her; from whom I took two cods,\n[p]and giving her them again, said with weeping tears 'Wear these\n[p]for my sake.' We that are true lovers run into strange capers;\n[p]but as all is mortal in nature, so is all nature in love mortal\n[p]in folly.\n ANT I MN I RMMR HN I WS IN LF I BRK M SWRT UPN A STN ANT BT HM TK 0T FR KMNK ANFT T JN SML ANT I RMMR 0 KSNK OF HR BTLR ANT 0 KS TKS 0T HR PRT XPT HNTS HT MLKT ANT I RMMR 0 WNK OF PSKT INSTT OF HR FRM HM I TK TW KTS ANT JFNK HR 0M AKN ST W0 WPNK TRS WR 0S FR M SK W 0T AR TR LFRS RN INT STRNJ KPRS BT AS AL IS MRTL IN NTR S IS AL NTR IN LF MRTL IN FL and i mine i rememb when i wa in love i broke my sword upon a stone and bid him take that for come anight to jane smile and i rememb the kiss of her batler and the cow dug that her pretti chapt hand had milkd and i rememb the woo of peascod instead of her from whom i took two cod and give her them again said with weep tear wear these for my sake we that ar true lover run into strang caper but a all i mortal in natur so i all natur in love mortal in folli b 2 4 536 102 634525 asyoulikeit 781 rosalind Thou speak'st wiser than thou art ware of.\n 0 SPKST WSR 0N 0 ART WR OF thou speakst wiser than thou art ware of b 2 4 43 8 634526 asyoulikeit 782 touchstone Nay, I shall ne'er be ware of mine own wit till I break\n[p]my shins against it.\n N I XL NR B WR OF MN ON WT TL I BRK M XNS AKNST IT nai i shall neer be ware of mine own wit till i break my shin against it b 2 4 80 17 634527 asyoulikeit 784 rosalind Jove, Jove! this shepherd's passion\n[p]Is much upon my fashion.\n JF JF 0S XFRTS PSN IS MX UPN M FXN jove jove thi shepherd passion i much upon my fashion b 2 4 64 10 634528 asyoulikeit 786 touchstone And mine; but it grows something stale with me.\n ANT MN BT IT KRS SM0NK STL W0 M and mine but it grow someth stale with me b 2 4 48 9 634529 asyoulikeit 787 celia I pray you, one of you question yond man\n[p]If he for gold will give us any food;\n[p]I faint almost to death.\n I PR Y ON OF Y KSXN YNT MN IF H FR KLT WL JF US AN FT I FNT ALMST T T0 i prai you on of you question yond man if he for gold will give u ani food i faint almost to death b 2 4 110 23 634530 asyoulikeit 790 touchstone Holla, you clown!\n HL Y KLN holla you clown b 2 4 18 3 634531 asyoulikeit 791 rosalind Peace, fool; he's not thy kinsman.\n PS FL HS NT 0 KNSMN peac fool he not thy kinsman b 2 4 35 6 634532 asyoulikeit 792 corin Who calls?\n H KLS who call b 2 4 11 2 634533 asyoulikeit 793 touchstone Your betters, sir.\n YR BTRS SR your better sir b 2 4 19 3 634534 asyoulikeit 794 corin Else are they very wretched.\n ELS AR 0 FR RTXT els ar thei veri wretch b 2 4 29 5 634535 asyoulikeit 795 rosalind Peace, I say. Good even to you, friend.\n PS I S KT EFN T Y FRNT peac i sai good even to you friend b 2 4 40 8 634536 asyoulikeit 796 corin And to you, gentle sir, and to you all.\n ANT T Y JNTL SR ANT T Y AL and to you gentl sir and to you all b 2 4 40 9 634537 asyoulikeit 797 rosalind I prithee, shepherd, if that love or gold\n[p]Can in this desert place buy entertainment,\n[p]Bring us where we may rest ourselves and feed.\n[p]Here's a young maid with travel much oppress'd,\n[p]And faints for succour.\n I PR0 XFRT IF 0T LF OR KLT KN IN 0S TSRT PLS B ENTRTNMNT BRNK US HR W M RST ORSLFS ANT FT HRS A YNK MT W0 TRFL MX OPRST ANT FNTS FR SKKR i prithe shepherd if that love or gold can in thi desert place bui entertain bring u where we mai rest ourselv and fe here a young maid with travel much oppressd and faint for succour b 2 4 217 36 634538 asyoulikeit 802 corin Fair sir, I pity her,\n[p]And wish, for her sake more than for mine own,\n[p]My fortunes were more able to relieve her;\n[p]But I am shepherd to another man,\n[p]And do not shear the fleeces that I graze.\n[p]My master is of churlish disposition,\n[p]And little recks to find the way to heaven\n[p]By doing deeds of hospitality.\n[p]Besides, his cote, his flocks, and bounds of feed,\n[p]Are now on sale; and at our sheepcote now,\n[p]By reason of his absence, there is nothing\n[p]That you will feed on; but what is, come see,\n[p]And in my voice most welcome shall you be.\n FR SR I PT HR ANT WX FR HR SK MR 0N FR MN ON M FRTNS WR MR ABL T RLF HR BT I AM XFRT T AN0R MN ANT T NT XR 0 FLSS 0T I KRS M MSTR IS OF XRLX TSPSXN ANT LTL RKS T FNT 0 W T HFN B TNK TTS OF HSPTLT BSTS HS KT HS FLKS ANT BNTS OF FT AR N ON SL ANT AT OR XPKT N B RSN OF HS ABSNS 0R IS N0NK 0T Y WL FT ON BT HT IS KM S ANT IN M FS MST WLKM XL Y B fair sir i piti her and wish for her sake more than for mine own my fortun were more abl to reliev her but i am shepherd to anoth man and do not shear the fleec that i graze my master i of churlish disposit and littl reck to find the wai to heaven by do de of hospit besid hi cote hi flock and bound of fe ar now on sale and at our sheepcot now by reason of hi absenc there i noth that you will fe on but what i come see and in my voic most welcom shall you be b 2 4 563 104 634539 asyoulikeit 815 rosalind What is he that shall buy his flock and pasture?\n HT IS H 0T XL B HS FLK ANT PSTR what i he that shall bui hi flock and pastur b 2 4 49 10 634540 asyoulikeit 816 corin That young swain that you saw here but erewhile,\n[p]That little cares for buying any thing.\n 0T YNK SWN 0T Y S HR BT ERHL 0T LTL KRS FR BYNK AN 0NK that young swain that you saw here but erewhil that littl care for bui ani thing b 2 4 92 16 634541 asyoulikeit 818 rosalind I pray thee, if it stand with honesty,\n[p]Buy thou the cottage, pasture, and the flock,\n[p]And thou shalt have to pay for it of us.\n I PR 0 IF IT STNT W0 HNST B 0 0 KTJ PSTR ANT 0 FLK ANT 0 XLT HF T P FR IT OF US i prai thee if it stand with honesti bui thou the cottag pastur and the flock and thou shalt have to pai for it of u b 2 4 132 26 634542 asyoulikeit 821 celia And we will mend thy wages. I like this place,\n[p]And willingly could waste my time in it.\n ANT W WL MNT 0 WJS I LK 0S PLS ANT WLNKL KLT WST M TM IN IT and we will mend thy wage i like thi place and willingli could wast my time in it b 2 4 91 18 634543 asyoulikeit 823 corin Assuredly the thing is to be sold.\n[p]Go with me; if you like upon report\n[p]The soil, the profit, and this kind of life,\n[p]I will your very faithful feeder be,\n[p]And buy it with your gold right suddenly. Exeunt\n ASRTL 0 0NK IS T B SLT K W0 M IF Y LK UPN RPRT 0 SL 0 PRFT ANT 0S KNT OF LF I WL YR FR F0FL FTR B ANT B IT W0 YR KLT RFT STNL EKSNT assuredli the thing i to be sold go with me if you like upon report the soil the profit and thi kind of life i will your veri faith feeder be and bui it with your gold right suddenli exeunt b 2 4 221 40 634544 asyoulikeit 829 xxx Enter AMIENS, JAQUES, and OTHERS\n ENTR AMNS JKS ANT O0RS enter amien jaqu and other b 2 5 33 5 634545 asyoulikeit 830 amiens Under the greenwood tree\n[p] Who loves to lie with me,\n[p] And turn his merry note\n[p] Unto the sweet bird's throat,\n[p] Come hither, come hither, come hither.\n[p] Here shall he see\n[p] No enemy\n[p] But winter and rough weather.\n UNTR 0 KRNWT TR H LFS T L W0 M ANT TRN HS MR NT UNT 0 SWT BRTS 0RT KM H0R KM H0R KM H0R HR XL H S N ENM BT WNTR ANT RF W0R under the greenwood tree who love to lie with me and turn hi merri note unto the sweet bird throat come hither come hither come hither here shall he see no enemi but winter and rough weather b 2 5 295 37 634546 asyoulikeit 838 jaques1 More, more, I prithee, more.\n MR MR I PR0 MR more more i prithe more b 2 5 29 5 634547 asyoulikeit 839 amiens It will make you melancholy, Monsieur Jaques.\n IT WL MK Y MLNXL MNSR JKS it will make you melancholi monsieur jaqu b 2 5 46 7 634548 asyoulikeit 840 jaques1 I thank it. More, I prithee, more. I can suck melancholy\n[p]out of a song, as a weasel sucks eggs. More, I prithee, more.\n I 0NK IT MR I PR0 MR I KN SK MLNXL OT OF A SNK AS A WSL SKS EKS MR I PR0 MR i thank it more i prithe more i can suck melancholi out of a song a a weasel suck egg more i prithe more b 2 5 122 24 634549 asyoulikeit 842 amiens My voice is ragged; I know I cannot please you.\n M FS IS RKT I N I KNT PLS Y my voic i rag i know i cannot pleas you b 2 5 48 10 634550 asyoulikeit 843 jaques1 I do not desire you to please me; I do desire you to sing.\n[p]Come, more; another stanzo. Call you 'em stanzos?\n I T NT TSR Y T PLS M I T TSR Y T SNK KM MR AN0R STNS KL Y EM STNSS i do not desir you to pleas me i do desir you to sing come more anoth stanzo call you em stanzo b 2 5 112 22 634551 asyoulikeit 845 amiens What you will, Monsieur Jaques.\n HT Y WL MNSR JKS what you will monsieur jaqu b 2 5 32 5 634552 asyoulikeit 846 jaques1 Nay, I care not for their names; they owe me nothing. Will\n[p]you sing?\n N I KR NT FR 0R NMS 0 OW M N0NK WL Y SNK nai i care not for their name thei ow me noth will you sing b 2 5 72 14 634553 asyoulikeit 848 amiens More at your request than to please myself.\n MR AT YR RKST 0N T PLS MSLF more at your request than to pleas myself b 2 5 44 8 634554 asyoulikeit 849 jaques1 Well then, if ever I thank any man, I'll thank you; but\n[p]that they call compliment is like th' encounter of two dog-apes;\n[p]and when a man thanks me heartily, methinks have given him a\n[p]penny, and he renders me the beggarly thanks. Come, sing; and you\n[p]that will not, hold your tongues.\n WL 0N IF EFR I 0NK AN MN IL 0NK Y BT 0T 0 KL KMPLMNT IS LK 0 ENKNTR OF TW TKPS ANT HN A MN 0NKS M HRTL M0NKS HF JFN HM A PN ANT H RNTRS M 0 BKRL 0NKS KM SNK ANT Y 0T WL NT HLT YR TNKS well then if ever i thank ani man ill thank you but that thei call complim i like th encount of two dogap and when a man thank me heartili methink have given him a penni and he render me the beggarli thank come sing and you that will not hold your tongu b 2 5 294 53 634555 asyoulikeit 854 amiens Well, I'll end the song. Sirs, cover the while; the Duke\n[p]will drink under this tree. He hath been all this day to look\n[p]you.\n WL IL ENT 0 SNK SRS KFR 0 HL 0 TK WL TRNK UNTR 0S TR H H0 BN AL 0S T T LK Y well ill end the song sir cover the while the duke will drink under thi tree he hath been all thi dai to look you b 2 5 130 25 634556 asyoulikeit 857 jaques1 And I have been all this day to avoid him. He is too\n[p]disputable for my company. I think of as many matters as he; but\n[p]I give heaven thanks, and make no boast of them. Come, warble, come.\n[p] SONG\n[p] [All together here]\n[p] Who doth ambition shun,\n[p] And loves to live i' th' sun,\n[p] Seeking the food he eats,\n[p] And pleas'd with what he gets,\n[p] Come hither, come hither, come hither.\n[p] Here shall he see\n[p] No enemy\n[p] But winter and rough weather.\n ANT I HF BN AL 0S T T AFT HM H IS T TSPTBL FR M KMPN I 0NK OF AS MN MTRS AS H BT I JF HFN 0NKS ANT MK N BST OF 0M KM WRBL KM SNK AL TJ0R HR H T0 AMXN XN ANT LFS T LF I 0 SN SKNK 0 FT H ETS ANT PLST W0 HT H JTS KM H0R KM H0R KM H0R HR XL H S N ENM BT WNTR ANT RF W0R and i have been all thi dai to avoid him he i too disput for my compani i think of a mani matter a he but i give heaven thank and make no boast of them come warbl come song all togeth here who doth ambition shun and love to live i th sun seek the food he eat and pleasd with what he get come hither come hither come hither here shall he see no enemi but winter and rough weather b 2 5 538 82 634557 asyoulikeit 870 jaques1 I'll give you a verse to this note that I made yesterday in\n[p]despite of my invention.\n IL JF Y A FRS T 0S NT 0T I MT YSTRT IN TSPT OF M INFNXN ill give you a vers to thi note that i made yesterdai in despit of my invent b 2 5 88 17 634558 asyoulikeit 872 amiens And I'll sing it.\n ANT IL SNK IT and ill sing it b 2 5 18 4 634559 asyoulikeit 873 jaques1 Thus it goes:\n[p] If it do come to pass\n[p] That any man turn ass,\n[p] Leaving his wealth and ease\n[p] A stubborn will to please,\n[p] Ducdame, ducdame, ducdame;\n[p] Here shall he see\n[p] Gross fools as he,\n[p] An if he will come to me.\n 0S IT KS IF IT T KM T PS 0T AN MN TRN AS LFNK HS WL0 ANT ES A STBRN WL T PLS TKTM TKTM TKTM HR XL H S KRS FLS AS H AN IF H WL KM T M thu it goe if it do come to pass that ani man turn ass leav hi wealth and eas a stubborn will to pleas ducdam ducdam ducdam here shall he see gross fool a he an if he will come to me b 2 5 298 42 634560 asyoulikeit 882 amiens What's that 'ducdame'?\n HTS 0T TKTM what that ducdam b 2 5 23 3 634561 asyoulikeit 883 jaques1 'Tis a Greek invocation, to call fools into a circle. I'll\n[p]go sleep, if I can; if I cannot, I'll rail against all the\n[p]first-born of Egypt.\n TS A KRK INFKXN T KL FLS INT A SRKL IL K SLP IF I KN IF I KNT IL RL AKNST AL 0 FRSTBRN OF EJPT ti a greek invoc to call fool into a circl ill go sleep if i can if i cannot ill rail against all the firstborn of egypt b 2 5 145 27 634562 asyoulikeit 886 amiens And I'll go seek the Duke; his banquet is prepar'd.\n ANT IL K SK 0 TK HS BNKT IS PRPRT and ill go seek the duke hi banquet i prepard b 2 5 52 10 634563 asyoulikeit 887 xxx Exeunt severally\n EKSNT SFRL exeunt sever b 2 5 61 2 634564 asyoulikeit 889 xxx Enter ORLANDO and ADAM\n ENTR ORLNT ANT ATM enter orlando and adam b 2 6 23 4 634565 asyoulikeit 890 adam-ayli Dear master, I can go no further. O, I die for food! Here lie\n[p]I down, and measure out my grave. Farewell, kind master.\n TR MSTR I KN K N FR0R O I T FR FT HR L I TN ANT MSR OT M KRF FRWL KNT MSTR dear master i can go no further o i die for food here lie i down and measur out my grave farewel kind master b 2 6 122 24 634566 asyoulikeit 892 orlando Why, how now, Adam! No greater heart in thee? Live a\n[p]little; comfort a little; cheer thyself a little. If this uncouth\n[p]forest yield anything savage, I will either be food for it or\n[p]bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than thy\n[p]powers. For my sake be comfortable; hold death awhile at the\n[p]arm's end. I will here be with thee presently; and if I bring thee\n[p]not something to eat, I will give thee leave to die; but if thou\n[p]diest before I come, thou art a mocker of my labour. Well said!\n[p]thou look'st cheerly; and I'll be with thee quickly. Yet thou\n[p]liest in the bleak air. Come, I will bear thee to some shelter;\n[p]and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live\n[p]anything in this desert. Cheerly, good Adam! Exeunt\n H H N ATM N KRTR HRT IN 0 LF A LTL KMFRT A LTL XR 0SLF A LTL IF 0S UNK0 FRST YLT AN0NK SFJ I WL E0R B FT FR IT OR BRNK IT FR FT T 0 0 KNST IS NRR T0 0N 0 PWRS FR M SK B KMFRTBL HLT T0 AHL AT 0 ARMS ENT I WL HR B W0 0 PRSNTL ANT IF I BRNK 0 NT SM0NK T ET I WL JF 0 LF T T BT IF 0 TST BFR I KM 0 ART A MKR OF M LBR WL ST 0 LKST XRL ANT IL B W0 0 KKL YT 0 LST IN 0 BLK AR KM I WL BR 0 T SM XLTR ANT 0 XLT NT T FR LK OF A TNR IF 0R LF AN0NK IN 0S TSRT XRL KT ATM EKSNT why how now adam no greater heart in thee live a littl comfort a littl cheer thyself a littl if thi uncouth forest yield anyth savag i will either be food for it or bring it for food to thee thy conceit i nearer death than thy power for my sake be comfort hold death awhil at the arm end i will here be with thee present and if i bring thee not someth to eat i will give thee leav to die but if thou diest befor i come thou art a mocker of my labour well said thou lookst cheerli and ill be with thee quickli yet thou liest in the bleak air come i will bear thee to some shelter and thou shalt not die for lack of a dinner if there live anyth in thi desert cheerli good adam exeunt b 2 6 781 144 634567 asyoulikeit 905 xxx A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and LORDS, like outlaws\n A TBL ST OT ENTR TK SNR AMNS ANT LRTS LK OTLS a tabl set out enter duke senior amien and lord like outlaw b 2 7 68 12 634568 asyoulikeit 906 duke-ayli I think he be transform'd into a beast;\n[p]For I can nowhere find him like a man.\n I 0NK H B TRNSFRMT INT A BST FR I KN NHR FNT HM LK A MN i think he be transformd into a beast for i can nowher find him like a man b 2 7 82 17 634569 asyoulikeit 908 firstlord-ayli My lord, he is but even now gone hence;\n[p]Here was he merry, hearing of a song.\n M LRT H IS BT EFN N KN HNS HR WS H MR HRNK OF A SNK my lord he i but even now gone henc here wa he merri hear of a song b 2 7 81 17 634570 asyoulikeit 910 duke-ayli If he, compact of jars, grow musical,\n[p]We shall have shortly discord in the spheres.\n[p]Go seek him; tell him I would speak with him.\n IF H KMPKT OF JRS KR MSKL W XL HF XRTL TSKRT IN 0 SFRS K SK HM TL HM I WLT SPK W0 HM if he compact of jar grow music we shall have shortli discord in the sphere go seek him tell him i would speak with him b 2 7 136 25 634571 asyoulikeit 913 xxx Enter JAQUES\n ENTR JKS enter jaqu b 2 7 34 2 634572 asyoulikeit 914 firstlord-ayli He saves my labour by his own approach.\n H SFS M LBR B HS ON APRX he save my labour by hi own approach b 2 7 40 8 634573 asyoulikeit 915 duke-ayli Why, how now, monsieur! what a life is this,\n[p]That your poor friends must woo your company?\n[p]What, you look merrily!\n H H N MNSR HT A LF IS 0S 0T YR PR FRNTS MST W YR KMPN HT Y LK MRL why how now monsieur what a life i thi that your poor friend must woo your compani what you look merrili b 2 7 121 21 634574 asyoulikeit 918 jaques1 A fool, a fool! I met a fool i' th' forest,\n[p]A motley fool. A miserable world!\n[p]As I do live by food, I met a fool,\n[p]Who laid him down and bask'd him in the sun,\n[p]And rail'd on Lady Fortune in good terms,\n[p]In good set terms- and yet a motley fool.\n[p]'Good morrow, fool,' quoth I; 'No, sir,' quoth he,\n[p]'Call me not fool till heaven hath sent me fortune.'\n[p]And then he drew a dial from his poke,\n[p]And, looking on it with lack-lustre eye,\n[p]Says very wisely, 'It is ten o'clock;\n[p]Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags;\n[p]'Tis but an hour ago since it was nine;\n[p]And after one hour more 'twill be eleven;\n[p]And so, from hour to hour, we ripe and ripe,\n[p]And then, from hour to hour, we rot and rot;\n[p]And thereby hangs a tale.' When I did hear\n[p]The motley fool thus moral on the time,\n[p]My lungs began to crow like chanticleer\n[p]That fools should be so deep contemplative;\n[p]And I did laugh sans intermission\n[p]An hour by his dial. O noble fool!\n[p]A worthy fool! Motley's the only wear.\n A FL A FL I MT A FL I 0 FRST A MTL FL A MSRBL WRLT AS I T LF B FT I MT A FL H LT HM TN ANT BSKT HM IN 0 SN ANT RLT ON LT FRTN IN KT TRMS IN KT ST TRMS ANT YT A MTL FL KT MR FL K0 I N SR K0 H KL M NT FL TL HFN H0 SNT M FRTN ANT 0N H TR A TL FRM HS PK ANT LKNK ON IT W0 LKLSTR EY SS FR WSL IT IS TN OKLK 0S W M S K0 H H 0 WRLT WKS TS BT AN HR AK SNS IT WS NN ANT AFTR ON HR MR TWL B ELFN ANT S FRM HR T HR W RP ANT RP ANT 0N FRM HR T HR W RT ANT RT ANT 0RB HNKS A TL HN I TT HR 0 MTL FL 0S MRL ON 0 TM M LNKS BKN T KR LK XNTKLR 0T FLS XLT B S TP KNTMPLTF ANT I TT LF SNS INTRMSN AN HR B HS TL O NBL FL A WR0 FL MTLS 0 ONL WR a fool a fool i met a fool i th forest a motlei fool a miser world a i do live by food i met a fool who laid him down and baskd him in the sun and raild on ladi fortun in good term in good set term and yet a motlei fool good morrow fool quoth i no sir quoth he call me not fool till heaven hath sent me fortun and then he drew a dial from hi poke and look on it with lacklustr ey sai veri wise it i ten oclock thu we mai see quoth he how the world wag ti but an hour ago sinc it wa nine and after on hour more twill be eleven and so from hour to hour we ripe and ripe and then from hour to hour we rot and rot and therebi hang a tale when i did hear the motlei fool thu moral on the time my lung began to crow like chanticl that fool should be so deep contempl and i did laugh san intermiss an hour by hi dial o nobl fool a worthi fool motlei the onli wear b 2 7 1027 195 634575 asyoulikeit 941 duke-ayli What fool is this?\n HT FL IS 0S what fool i thi b 2 7 19 4 634576 asyoulikeit 942 jaques1 O worthy fool! One that hath been a courtier,\n[p]And says, if ladies be but young and fair,\n[p]They have the gift to know it; and in his brain,\n[p]Which is as dry as the remainder biscuit\n[p]After a voyage, he hath strange places cramm'd\n[p]With observation, the which he vents\n[p]In mangled forms. O that I were a fool!\n[p]I am ambitious for a motley coat.\n O WR0 FL ON 0T H0 BN A KRTR ANT SS IF LTS B BT YNK ANT FR 0 HF 0 JFT T N IT ANT IN HS BRN HX IS AS TR AS 0 RMNTR BSKT AFTR A FYJ H H0 STRNJ PLSS KRMT W0 OBSRFXN 0 HX H FNTS IN MNKLT FRMS O 0T I WR A FL I AM AMXS FR A MTL KT o worthi fool on that hath been a courtier and sai if ladi be but young and fair thei have the gift to know it and in hi brain which i a dry a the remaind biscuit after a voyag he hath strang place crammd with observ the which he vent in mangl form o that i were a fool i am ambiti for a motlei coat b 2 7 358 67 634577 asyoulikeit 950 duke-ayli Thou shalt have one.\n 0 XLT HF ON thou shalt have on b 2 7 21 4 634578 asyoulikeit 951 jaques1 It is my only suit,\n[p]Provided that you weed your better judgments\n[p]Of all opinion that grows rank in them\n[p]That I am wise. I must have liberty\n[p]Withal, as large a charter as the wind,\n[p]To blow on whom I please, for so fools have;\n[p]And they that are most galled with my folly,\n[p]They most must laugh. And why, sir, must they so?\n[p]The why is plain as way to parish church:\n[p]He that a fool doth very wisely hit\n[p]Doth very foolishly, although he smart,\n[p]Not to seem senseless of the bob; if not,\n[p]The wise man's folly is anatomiz'd\n[p]Even by the squand'ring glances of the fool.\n[p]Invest me in my motley; give me leave\n[p]To speak my mind, and I will through and through\n[p]Cleanse the foul body of th' infected world,\n[p]If they will patiently receive my medicine.\n IT IS M ONL ST PRFTT 0T Y WT YR BTR JTKMNTS OF AL OPNN 0T KRS RNK IN 0M 0T I AM WS I MST HF LBRT W0L AS LRJ A XRTR AS 0 WNT T BL ON HM I PLS FR S FLS HF ANT 0 0T AR MST KLT W0 M FL 0 MST MST LF ANT H SR MST 0 S 0 H IS PLN AS W T PRX XRX H 0T A FL T0 FR WSL HT T0 FR FLXL AL0 H SMRT NT T SM SNSLS OF 0 BB IF NT 0 WS MNS FL IS ANTMST EFN B 0 SKNTRNK KLNSS OF 0 FL INFST M IN M MTL JF M LF T SPK M MNT ANT I WL 0R ANT 0R KLNS 0 FL BT OF 0 INFKTT WRLT IF 0 WL PTNTL RSF M MTSN it i my onli suit provid that you we your better judgment of all opinion that grow rank in them that i am wise i must have liberti withal a larg a charter a the wind to blow on whom i pleas for so fool have and thei that ar most gall with my folli thei most must laugh and why sir must thei so the why i plain a wai to parish church he that a fool doth veri wise hit doth veri foolishli although he smart not to seem senseless of the bob if not the wise man folli i anatomizd even by the squandr glanc of the fool invest me in my motlei give me leav to speak my mind and i will through and through cleans the foul bodi of th infect world if thei will patient receiv my medicin b 2 7 787 144 634579 asyoulikeit 969 duke-ayli Fie on thee! I can tell what thou wouldst do.\n F ON 0 I KN TL HT 0 WLTST T fie on thee i can tell what thou wouldst do b 2 7 46 10 634580 asyoulikeit 970 jaques1 What, for a counter, would I do but good?\n HT FR A KNTR WLT I T BT KT what for a counter would i do but good b 2 7 42 9 634581 asyoulikeit 971 duke-ayli Most mischievous foul sin, in chiding sin;\n[p]For thou thyself hast been a libertine,\n[p]As sensual as the brutish sting itself;\n[p]And all th' embossed sores and headed evils\n[p]That thou with license of free foot hast caught\n[p]Wouldst thou disgorge into the general world.\n MST MSKFS FL SN IN XTNK SN FR 0 0SLF HST BN A LBRTN AS SNSL AS 0 BRTX STNK ITSLF ANT AL 0 EMST SRS ANT HTT EFLS 0T 0 W0 LSNS OF FR FT HST KFT WLTST 0 TSKRJ INT 0 JNRL WRLT most mischiev foul sin in chide sin for thou thyself hast been a libertin a sensual a the brutish sting itself and all th emboss sore and head evil that thou with licens of free foot hast caught wouldst thou disgorg into the gener world b 2 7 276 45 634582 asyoulikeit 977 jaques1 Why, who cries out on pride\n[p]That can therein tax any private party?\n[p]Doth it not flow as hugely as the sea,\n[p]Till that the wearer's very means do ebb?\n[p]What woman in the city do I name\n[p]When that I say the city-woman bears\n[p]The cost of princes on unworthy shoulders?\n[p]Who can come in and say that I mean her,\n[p]When such a one as she such is her neighbour?\n[p]Or what is he of basest function\n[p]That says his bravery is not on my cost,\n[p]Thinking that I mean him, but therein suits\n[p]His folly to the mettle of my speech?\n[p]There then! how then? what then? Let me see wherein\n[p]My tongue hath wrong'd him: if it do him right,\n[p]Then he hath wrong'd himself; if he be free,\n[p]Why then my taxing like a wild-goose flies,\n[p]Unclaim'd of any man. But who comes here?\n H H KRS OT ON PRT 0T KN 0RN TKS AN PRFT PRT T0 IT NT FL AS HJL AS 0 S TL 0T 0 WRRS FR MNS T EB HT WMN IN 0 ST T I NM HN 0T I S 0 STWMN BRS 0 KST OF PRNSS ON UNWR0 XLTRS H KN KM IN ANT S 0T I MN HR HN SX A ON AS X SX IS HR NFBR OR HT IS H OF BSST FNKXN 0T SS HS BRFR IS NT ON M KST 0NKNK 0T I MN HM BT 0RN STS HS FL T 0 MTL OF M SPX 0R 0N H 0N HT 0N LT M S HRN M TNK H0 RNKT HM IF IT T HM RFT 0N H H0 RNKT HMSLF IF H B FR H 0N M TKSNK LK A WLTKS FLS UNKLMT OF AN MN BT H KMS HR why who cri out on pride that can therein tax ani privat parti doth it not flow a huge a the sea till that the wearer veri mean do ebb what woman in the citi do i name when that i sai the citywoman bear the cost of princ on unworthi shoulder who can come in and sai that i mean her when such a on a she such i her neighbour or what i he of basest function that sai hi braveri i not on my cost think that i mean him but therein suit hi folli to the mettl of my speech there then how then what then let me see wherein my tongu hath wrongd him if it do him right then he hath wrongd himself if he be free why then my tax like a wildgoos fli unclaimd of ani man but who come here b 2 7 787 149 634583 asyoulikeit 995 xxx Enter ORLANDO with his sword drawn\n ENTR ORLNT W0 HS SWRT TRN enter orlando with hi sword drawn b 2 7 44 6 634584 asyoulikeit 996 orlando Forbear, and eat no more.\n FRBR ANT ET N MR forbear and eat no more b 2 7 26 5 634585 asyoulikeit 997 jaques1 Why, I have eat none yet.\n H I HF ET NN YT why i have eat none yet b 2 7 26 6 634586 asyoulikeit 998 orlando Nor shalt not, till necessity be serv'd.\n NR XLT NT TL NSST B SRFT nor shalt not till necess be servd b 2 7 41 7 634587 asyoulikeit 999 jaques1 Of what kind should this cock come of?\n OF HT KNT XLT 0S KK KM OF of what kind should thi cock come of b 2 7 39 8 634588 asyoulikeit 1000 duke-ayli Art thou thus bolden'd, man, by thy distress?\n[p]Or else a rude despiser of good manners,\n[p]That in civility thou seem'st so empty?\n ART 0 0S BLTNT MN B 0 TSTRS OR ELS A RT TSPSR OF KT MNRS 0T IN SFLT 0 SMST S EMPT art thou thu boldend man by thy distress or els a rude despis of good manner that in civil thou seemst so empti b 2 7 133 23 634589 asyoulikeit 1003 orlando You touch'd my vein at first: the thorny point\n[p]Of bare distress hath ta'en from me the show\n[p]Of smooth civility; yet am I inland bred,\n[p]And know some nurture. But forbear, I say;\n[p]He dies that touches any of this fruit\n[p]Till I and my affairs are answered.\n Y TXT M FN AT FRST 0 0RN PNT OF BR TSTRS H0 TN FRM M 0 X OF SM0 SFLT YT AM I INLNT BRT ANT N SM NRTR BT FRBR I S H TS 0T TXS AN OF 0S FRT TL I ANT M AFRS AR ANSWRT you touchd my vein at first the thorni point of bare distress hath taen from me the show of smooth civil yet am i inland bred and know some nurtur but forbear i sai he di that touch ani of thi fruit till i and my affair ar answer b 2 7 267 49 634590 asyoulikeit 1009 jaques1 An you will not be answer'd with reason, I must die.\n AN Y WL NT B ANSWRT W0 RSN I MST T an you will not be answerd with reason i must die b 2 7 53 11 634591 asyoulikeit 1010 duke-ayli What would you have? Your gentleness shall force\n[p]More than your force move us to gentleness.\n HT WLT Y HF YR JNTLNS XL FRS MR 0N YR FRS MF US T JNTLNS what would you have your gentl shall forc more than your forc move u to gentl b 2 7 96 16 634592 asyoulikeit 1012 orlando I almost die for food, and let me have it.\n I ALMST T FR FT ANT LT M HF IT i almost die for food and let me have it b 2 7 43 10 634593 asyoulikeit 1013 duke-ayli Sit down and feed, and welcome to our table.\n ST TN ANT FT ANT WLKM T OR TBL sit down and fe and welcom to our tabl b 2 7 45 9 634594 asyoulikeit 1014 orlando Speak you so gently? Pardon me, I pray you;\n[p]I thought that all things had been savage here,\n[p]And therefore put I on the countenance\n[p]Of stern commandment. But whate'er you are\n[p]That in this desert inaccessible,\n[p]Under the shade of melancholy boughs,\n[p]Lose and neglect the creeping hours of time;\n[p]If ever you have look'd on better days,\n[p]If ever been where bells have knoll'd to church,\n[p]If ever sat at any good man's feast,\n[p]If ever from your eyelids wip'd a tear,\n[p]And know what 'tis to pity and be pitied,\n[p]Let gentleness my strong enforcement be;\n[p]In the which hope I blush, and hide my sword.\n SPK Y S JNTL PRTN M I PR Y I 0T 0T AL 0NKS HT BN SFJ HR ANT 0RFR PT I ON 0 KNTNNS OF STRN KMNTMNT BT HTR Y AR 0T IN 0S TSRT INKSSBL UNTR 0 XT OF MLNXL BS LS ANT NKLKT 0 KRPNK HRS OF TM IF EFR Y HF LKT ON BTR TS IF EFR BN HR BLS HF NLT T XRX IF EFR ST AT AN KT MNS FST IF EFR FRM YR EYLTS WPT A TR ANT N HT TS T PT ANT B PTT LT JNTLNS M STRNK ENFRSMNT B IN 0 HX HP I BLX ANT HT M SWRT speak you so gentli pardon me i prai you i thought that all thing had been savag here and therefor put i on the counten of stern command but whateer you ar that in thi desert inaccess under the shade of melancholi bough lose and neglect the creep hour of time if ever you have lookd on better dai if ever been where bell have knolld to church if ever sat at ani good man feast if ever from your eyelid wipd a tear and know what ti to piti and be piti let gentl my strong enforc be in the which hope i blush and hide my sword b 2 7 625 109 634595 asyoulikeit 1028 duke-ayli True is it that we have seen better days,\n[p]And have with holy bell been knoll'd to church,\n[p]And sat at good men's feasts, and wip'd our eyes\n[p]Of drops that sacred pity hath engend'red;\n[p]And therefore sit you down in gentleness,\n[p]And take upon command what help we have\n[p]That to your wanting may be minist'red.\n TR IS IT 0T W HF SN BTR TS ANT HF W0 HL BL BN NLT T XRX ANT ST AT KT MNS FSTS ANT WPT OR EYS OF TRPS 0T SKRT PT H0 ENJNTRT ANT 0RFR ST Y TN IN JNTLNS ANT TK UPN KMNT HT HLP W HF 0T T YR WNTNK M B MNSTRT true i it that we have seen better dai and have with holi bell been knolld to church and sat at good men feast and wipd our ey of drop that sacr piti hath engendr and therefor sit you down in gentl and take upon command what help we have that to your want mai be ministr b 2 7 322 57 634596 asyoulikeit 1035 orlando Then but forbear your food a little while,\n[p]Whiles, like a doe, I go to find my fawn,\n[p]And give it food. There is an old poor man\n[p]Who after me hath many a weary step\n[p]Limp'd in pure love; till he be first suffic'd,\n[p]Oppress'd with two weak evils, age and hunger,\n[p]I will not touch a bit.\n 0N BT FRBR YR FT A LTL HL HLS LK A T I K T FNT M FN ANT JF IT FT 0R IS AN OLT PR MN H AFTR M H0 MN A WR STP LMPT IN PR LF TL H B FRST SFKT OPRST W0 TW WK EFLS AJ ANT HNJR I WL NT TX A BT then but forbear your food a littl while while like a doe i go to find my fawn and give it food there i an old poor man who after me hath mani a weari step limpd in pure love till he be first sufficd oppressd with two weak evil ag and hunger i will not touch a bit b 2 7 301 59 634597 asyoulikeit 1042 duke-ayli Go find him out.\n[p]And we will nothing waste till you return.\n K FNT HM OT ANT W WL N0NK WST TL Y RTRN go find him out and we will noth wast till you return b 2 7 63 12 634598 asyoulikeit 1044 orlando I thank ye; and be blest for your good comfort! Exit\n I 0NK Y ANT B BLST FR YR KT KMFRT EKST i thank ye and be blest for your good comfort exit b 2 7 54 11 634599 asyoulikeit 1045 duke-ayli Thou seest we are not all alone unhappy:\n[p]This wide and universal theatre\n[p]Presents more woeful pageants than the scene\n[p]Wherein we play in.\n 0 SST W AR NT AL ALN UNHP 0S WT ANT UNFRSL 0TR PRSNTS MR WFL PJNTS 0N 0 SN HRN W PL IN thou seest we ar not all alon unhappi thi wide and univers theatr present more woeful pageant than the scene wherein we plai in b 2 7 147 24 634600 asyoulikeit 1049 jaques1 All the world's a stage,\n[p]And all the men and women merely players;\n[p]They have their exits and their entrances;\n[p]And one man in his time plays many parts,\n[p]His acts being seven ages. At first the infant,\n[p]Mewling and puking in the nurse's arms;\n[p]Then the whining school-boy, with his satchel\n[p]And shining morning face, creeping like snail\n[p]Unwillingly to school. And then the lover,\n[p]Sighing like furnace, with a woeful ballad\n[p]Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,\n[p]Full of strange oaths, and bearded like the pard,\n[p]Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,\n[p]Seeking the bubble reputation\n[p]Even in the cannon's mouth. And then the justice,\n[p]In fair round belly with good capon lin'd,\n[p]With eyes severe and beard of formal cut,\n[p]Full of wise saws and modern instances;\n[p]And so he plays his part. The sixth age shifts\n[p]Into the lean and slipper'd pantaloon,\n[p]With spectacles on nose and pouch on side,\n[p]His youthful hose, well sav'd, a world too wide\n[p]For his shrunk shank; and his big manly voice,\n[p]Turning again toward childish treble, pipes\n[p]And whistles in his sound. Last scene of all,\n[p]That ends this strange eventful history,\n[p]Is second childishness and mere oblivion;\n[p]Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.\n AL 0 WRLTS A STJ ANT AL 0 MN ANT WMN MRL PLYRS 0 HF 0R EKSTS ANT 0R ENTRNSS ANT ON MN IN HS TM PLS MN PRTS HS AKTS BNK SFN AJS AT FRST 0 INFNT MLNK ANT PKNK IN 0 NRSS ARMS 0N 0 HNNK SKLB W0 HS STXL ANT XNNK MRNNK FS KRPNK LK SNL UNWLNKL T SKL ANT 0N 0 LFR SFNK LK FRNS W0 A WFL BLT MT T HS MSTRS EYBR 0N A SLTR FL OF STRNJ O0S ANT BRTT LK 0 PRT JLS IN HNR STN ANT KK IN KRL SKNK 0 BBL RPTXN EFN IN 0 KNNS M0 ANT 0N 0 JSTS IN FR RNT BL W0 KT KPN LNT W0 EYS SFR ANT BRT OF FRML KT FL OF WS SS ANT MTRN INSTNSS ANT S H PLS HS PRT 0 SKS0 AJ XFTS INT 0 LN ANT SLPRT PNTLN W0 SPKTKLS ON NS ANT PX ON ST HS Y0FL HS WL SFT A WRLT T WT FR HS XRNK XNK ANT HS BK MNL FS TRNNK AKN TWRT XLTX TRBL PPS ANT HSTLS IN HS SNT LST SN OF AL 0T ENTS 0S STRNJ EFNTFL HSTR IS SKNT XLTXNS ANT MR OBLFN SNS T0 SNS EYS SNS TST SNS EFR 0NK all the world a stage and all the men and women mere player thei have their exit and their entranc and on man in hi time plai mani part hi act be seven ag at first the infant mewl and puke in the nurs arm then the whine schoolboi with hi satchel and shine morn face creep like snail unwillingli to school and then the lover sigh like furnac with a woeful ballad made to hi mistress eyebrow then a soldier full of strang oath and beard like the pard jealou in honour sudden and quick in quarrel seek the bubbl reput even in the cannon mouth and then the justic in fair round belli with good capon lind with ey sever and beard of formal cut full of wise saw and modern instanc and so he plai hi part the sixth ag shift into the lean and slipperd pantaloon with spectacl on nose and pouch on side hi youth hose well savd a world too wide for hi shrunk shank and hi big manli voic turn again toward childish trebl pipe and whistl in hi sound last scene of all that end thi strang event histori i second childish and mere oblivion san teeth san ey san tast san everi thing b 2 7 1299 212 634601 asyoulikeit 1077 xxx Re-enter ORLANDO with ADAM\n RNTR ORLNT W0 ATM reenter orlando with adam b 2 7 41 4 634602 asyoulikeit 1078 duke-ayli Welcome. Set down your venerable burden,\n[p]And let him feed.\n WLKM ST TN YR FNRBL BRTN ANT LT HM FT welcom set down your vener burden and let him fe b 2 7 62 10 634603 asyoulikeit 1080 orlando I thank you most for him.\n I 0NK Y MST FR HM i thank you most for him b 2 7 26 6 634604 asyoulikeit 1081 adam-ayli So had you need;\n[p]I scarce can speak to thank you for myself.\n S HT Y NT I SKRS KN SPK T 0NK Y FR MSLF so had you ne i scarc can speak to thank you for myself b 2 7 64 13 634605 asyoulikeit 1083 duke-ayli Welcome; fall to. I will not trouble you\n[p]As yet to question you about your fortunes.\n[p]Give us some music; and, good cousin, sing.\n[p] SONG\n[p] Blow, blow, thou winter wind,\n[p] Thou art not so unkind\n[p] As man's ingratitude;\n[p] Thy tooth is not so keen,\n[p] Because thou art not seen,\n[p] Although thy breath be rude.\n[p]Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly.\n[p]Most friendship is feigning, most loving mere folly.\n[p] Then, heigh-ho, the holly!\n[p] This life is most jolly.\n[p] Freeze, freeze, thou bitter sky,\n[p] That dost not bite so nigh\n[p] As benefits forgot;\n[p] Though thou the waters warp,\n[p] Thy sting is not so sharp\n[p] As friend rememb'red not.\n[p]Heigh-ho! sing, &c.\n WLKM FL T I WL NT TRBL Y AS YT T KSXN Y ABT YR FRTNS JF US SM MSK ANT KT KSN SNK SNK BL BL 0 WNTR WNT 0 ART NT S UNKNT AS MNS INKRTTT 0 T0 IS NT S KN BKS 0 ART NT SN AL0 0 BR0 B RT H SNK H UNT 0 KRN HL MST FRNTXP IS FKNNK MST LFNK MR FL 0N H 0 HL 0S LF IS MST JL FRS FRS 0 BTR SK 0T TST NT BT S NF AS BNFTS FRKT 0 0 0 WTRS WRP 0 STNK IS NT S XRP AS FRNT RMMRT NT H SNK K welcom fall to i will not troubl you a yet to question you about your fortun give u some music and good cousin sing song blow blow thou winter wind thou art not so unkind a man ingratitud thy tooth i not so keen becaus thou art not seen although thy breath be rude heighho sing heighho unto the green holli most friendship i feign most love mere folli then heighho the holli thi life i most jolli freez freez thou bitter sky that dost not bite so nigh a benefit forgot though thou the water warp thy sting i not so sharp a friend remembr not heighho sing c b 2 7 827 110 634606 asyoulikeit 1104 duke-ayli If that you were the good Sir Rowland's son,\n[p]As you have whisper'd faithfully you were,\n[p]And as mine eye doth his effigies witness\n[p]Most truly limn'd and living in your face,\n[p]Be truly welcome hither. I am the Duke\n[p]That lov'd your father. The residue of your fortune,\n[p]Go to my cave and tell me. Good old man,\n[p]Thou art right welcome as thy master is.\n[p]Support him by the arm. Give me your hand,\n[p]And let me all your fortunes understand. Exeunt\n IF 0T Y WR 0 KT SR RLNTS SN AS Y HF HSPRT F0FL Y WR ANT AS MN EY T0 HS EFJS WTNS MST TRL LMNT ANT LFNK IN YR FS B TRL WLKM H0R I AM 0 TK 0T LFT YR F0R 0 RST OF YR FRTN K T M KF ANT TL M KT OLT MN 0 ART RFT WLKM AS 0 MSTR IS SPRT HM B 0 ARM JF M YR HNT ANT LT M AL YR FRTNS UNTRSTNT EKSNT if that you were the good sir rowland son a you have whisperd faithfulli you were and a mine ey doth hi effigi wit most truli limnd and live in your face be truli welcom hither i am the duke that lovd your father the residu of your fortun go to my cave and tell me good old man thou art right welcom a thy master i support him by the arm give me your hand and let me all your fortun understand exeunt b 2 7 473 84 634607 asyoulikeit 1116 xxx Enter DUKE FREDERICK, OLIVER, and LORDS\n ENTR TK FRTRK OLFR ANT LRTS enter duke frederick oliv and lord b 3 1 40 6 634608 asyoulikeit 1117 frederick Not see him since! Sir, sir, that cannot be.\n[p]But were I not the better part made mercy,\n[p]I should not seek an absent argument\n[p]Of my revenge, thou present. But look to it:\n[p]Find out thy brother wheresoe'er he is;\n[p]Seek him with candle; bring him dead or living\n[p]Within this twelvemonth, or turn thou no more\n[p]To seek a living in our territory.\n[p]Thy lands and all things that thou dost call thine\n[p]Worth seizure do we seize into our hands,\n[p]Till thou canst quit thee by thy brother's mouth\n[p]Of what we think against thee.\n NT S HM SNS SR SR 0T KNT B BT WR I NT 0 BTR PRT MT MRS I XLT NT SK AN ABSNT ARKMNT OF M RFNJ 0 PRSNT BT LK T IT FNT OT 0 BR0R HRSR H IS SK HM W0 KNTL BRNK HM TT OR LFNK W0N 0S TWLFMN0 OR TRN 0 N MR T SK A LFNK IN OR TRTR 0 LNTS ANT AL 0NKS 0T 0 TST KL 0N WR0 SSR T W SS INT OR HNTS TL 0 KNST KT 0 B 0 BR0RS M0 OF HT W 0NK AKNST 0 not see him sinc sir sir that cannot be but were i not the better part made merci i should not seek an absent argum of my reveng thou present but look to it find out thy brother whereso he i seek him with candl bring him dead or live within thi twelvemonth or turn thou no more to seek a live in our territori thy land and all thing that thou dost call thine worth seizur do we seiz into our hand till thou canst quit thee by thy brother mouth of what we think against thee b 3 1 544 98 634609 asyoulikeit 1129 oliver O that your Highness knew my heart in this!\n[p]I never lov'd my brother in my life.\n O 0T YR HFNS N M HRT IN 0S I NFR LFT M BR0R IN M LF o that your high knew my heart in thi i never lovd my brother in my life b 3 1 84 17 634610 asyoulikeit 1131 frederick More villain thou. Well, push him out of doors;\n[p]And let my officers of such a nature\n[p]Make an extent upon his house and lands.\n[p]Do this expediently, and turn him going. Exeunt\n MR FLN 0 WL PX HM OT OF TRS ANT LT M OFSRS OF SX A NTR MK AN EKSTNT UPN HS HS ANT LNTS T 0S EKSPTNTL ANT TRN HM KNK EKSNT more villain thou well push him out of door and let my offic of such a natur make an extent upon hi hous and land do thi expedi and turn him go exeunt b 3 1 191 33 634611 asyoulikeit 1136 xxx Enter ORLANDO, with a paper\n ENTR ORLNT W0 A PPR enter orlando with a paper b 3 2 28 5 634612 asyoulikeit 1137 orlando Hang there, my verse, in witness of my love;\n[p]And thou, thrice-crowned Queen of Night, survey\n[p]With thy chaste eye, from thy pale sphere above,\n[p]Thy huntress' name that my full life doth sway.\n[p]O Rosalind! these trees shall be my books,\n[p]And in their barks my thoughts I'll character,\n[p]That every eye which in this forest looks\n[p]Shall see thy virtue witness'd every where.\n[p]Run, run, Orlando; carve on every tree,\n[p]The fair, the chaste, and unexpressive she. Exit\n HNK 0R M FRS IN WTNS OF M LF ANT 0 0RSKRNT KN OF NFT SRF W0 0 XST EY FRM 0 PL SFR ABF 0 HNTRS NM 0T M FL LF T0 SW O RSLNT 0S TRS XL B M BKS ANT IN 0R BRKS M 0TS IL XRKTR 0T EFR EY HX IN 0S FRST LKS XL S 0 FRT WTNST EFR HR RN RN ORLNT KRF ON EFR TR 0 FR 0 XST ANT UNKSPRSF X EKST hang there my vers in wit of my love and thou thricecrown queen of night survei with thy chast ey from thy pale sphere abov thy huntress name that my full life doth swai o rosalind these tree shall be my book and in their bark my thought ill charact that everi ey which in thi forest look shall see thy virtu witnessd everi where run run orlando carv on everi tree the fair the chast and unexpress she exit b 3 2 489 80 634613 asyoulikeit 1147 xxx Enter CORIN and TOUCHSTONE\n ENTR KRN ANT TXSTN enter corin and touchston b 3 2 44 4 634614 asyoulikeit 1148 corin And how like you this shepherd's life, Master Touchstone?\n ANT H LK Y 0S XFRTS LF MSTR TXSTN and how like you thi shepherd life master touchston b 3 2 58 9 634615 asyoulikeit 1149 touchstone Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good\n[p]life; but in respect that it is a shepherd's life, it is nought.\n[p]In respect that it is solitary, I like it very well; but in\n[p]respect that it is private, it is a very vile life. Now in\n[p]respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect\n[p]it is not in the court, it is tedious. As it is a spare life,\n[p]look you, it fits my humour well; but as there is no more plenty\n[p]in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in\n[p]thee, shepherd?\n TRL XFRT IN RSPKT OF ITSLF IT IS A KT LF BT IN RSPKT 0T IT IS A XFRTS LF IT IS NFT IN RSPKT 0T IT IS SLTR I LK IT FR WL BT IN RSPKT 0T IT IS PRFT IT IS A FR FL LF N IN RSPKT IT IS IN 0 FLTS IT PLS0 M WL BT IN RSPKT IT IS NT IN 0 KRT IT IS TTS AS IT IS A SPR LF LK Y IT FTS M HMR WL BT AS 0R IS N MR PLNT IN IT IT KS MX AKNST M STMX HST AN FLSF IN 0 XFRT truli shepherd in respect of itself it i a good life but in respect that it i a shepherd life it i nought in respect that it i solitari i like it veri well but in respect that it i privat it i a veri vile life now in respect it i in the field it pleaseth me well but in respect it i not in the court it i tediou a it i a spare life look you it fit my humour well but a there i no more plenti in it it goe much against my stomach hast ani philosophi in thee shepherd b 3 2 531 105 634616 asyoulikeit 1158 corin No more but that I know the more one sickens the worse at\n[p]ease he is; and that he that wants money, means, and content, is\n[p]without three good friends; that the property of rain is to wet,\n[p]and fire to burn; that good pasture makes fat sheep; and that a\n[p]great cause of the night is lack of the sun; that he that hath\n[p]learned no wit by nature nor art may complain of good breeding,\n[p]or comes of a very dull kindred.\n N MR BT 0T I N 0 MR ON SKNS 0 WRS AT ES H IS ANT 0T H 0T WNTS MN MNS ANT KNTNT IS W0T 0R KT FRNTS 0T 0 PRPRT OF RN IS T WT ANT FR T BRN 0T KT PSTR MKS FT XP ANT 0T A KRT KS OF 0 NFT IS LK OF 0 SN 0T H 0T H0 LRNT N WT B NTR NR ART M KMPLN OF KT BRTNK OR KMS OF A FR TL KNTRT no more but that i know the more on sicken the wors at eas he i and that he that want monei mean and content i without three good friend that the properti of rain i to wet and fire to burn that good pastur make fat sheep and that a great caus of the night i lack of the sun that he that hath learn no wit by natur nor art mai complain of good breed or come of a veri dull kindr b 3 2 430 84 634617 asyoulikeit 1165 touchstone Such a one is a natural philosopher. Wast ever in\n[p]court, shepherd?\n SX A ON IS A NTRL FLSFR WST EFR IN KRT XFRT such a on i a natur philosoph wast ever in court shepherd b 3 2 70 12 634618 asyoulikeit 1167 corin No, truly.\n N TRL no truli b 3 2 11 2 634619 asyoulikeit 1168 touchstone Then thou art damn'd.\n 0N 0 ART TMNT then thou art damnd b 3 2 22 4 634620 asyoulikeit 1169 corin Nay, I hope.\n N I HP nai i hope b 3 2 13 3 634621 asyoulikeit 1170 touchstone Truly, thou art damn'd, like an ill-roasted egg, all on\n[p]one side.\n TRL 0 ART TMNT LK AN ILRSTT EK AL ON ON ST truli thou art damnd like an illroast egg all on on side b 3 2 69 12 634622 asyoulikeit 1172 corin For not being at court? Your reason.\n FR NT BNK AT KRT YR RSN for not be at court your reason b 3 2 37 7 634623 asyoulikeit 1173 touchstone Why, if thou never wast at court thou never saw'st good\n[p]manners; if thou never saw'st good manners, then thy manners must\n[p]be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art\n[p]in a parlous state, shepherd.\n H IF 0 NFR WST AT KRT 0 NFR SST KT MNRS IF 0 NFR SST KT MNRS 0N 0 MNRS MST B WKT ANT WKTNS IS SN ANT SN IS TMNXN 0 ART IN A PRLS STT XFRT why if thou never wast at court thou never sawst good manner if thou never sawst good manner then thy manner must be wick and wicked i sin and sin i damnat thou art in a parlou state shepherd b 3 2 226 39 634624 asyoulikeit 1177 corin Not a whit, Touchstone. Those that are good manners at the\n[p]court are as ridiculous in the country as the behaviour of the\n[p]country is most mockable at the court. You told me you salute not\n[p]at the court, but you kiss your hands; that courtesy would be\n[p]uncleanly if courtiers were shepherds.\n NT A HT TXSTN 0S 0T AR KT MNRS AT 0 KRT AR AS RTKLS IN 0 KNTR AS 0 BHFR OF 0 KNTR IS MST MKBL AT 0 KRT Y TLT M Y SLT NT AT 0 KRT BT Y KS YR HNTS 0T KRTS WLT B UNKLNL IF KRTRS WR XFRTS not a whit touchston those that ar good manner at the court ar a ridicul in the countri a the behaviour of the countri i most mockabl at the court you told me you salut not at the court but you kiss your hand that courtesi would be uncleanli if courtier were shepherd b 3 2 301 53 634625 asyoulikeit 1182 touchstone Instance, briefly; come, instance.\n INSTNS BRFL KM INSTNS instanc briefli come instanc b 3 2 35 4 634626 asyoulikeit 1183 corin Why, we are still handling our ewes; and their fells, you\n[p]know, are greasy.\n H W AR STL HNTLNK OR EWS ANT 0R FLS Y N AR KRS why we ar still handl our ew and their fell you know ar greasi b 3 2 79 14 634627 asyoulikeit 1185 touchstone Why, do not your courtier's hands sweat? And is not the\n[p]grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow,\n[p]shallow. A better instance, I say; come.\n H T NT YR KRTRS HNTS SWT ANT IS NT 0 KRS OF A MTN AS HLSM AS 0 SWT OF A MN XL XL A BTR INSTNS I S KM why do not your courtier hand sweat and i not the greas of a mutton a wholesom a the sweat of a man shallow shallow a better instanc i sai come b 3 2 167 31 634628 asyoulikeit 1188 corin Besides, our hands are hard.\n BSTS OR HNTS AR HRT besid our hand ar hard b 3 2 29 5 634629 asyoulikeit 1189 touchstone Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A\n[p]more sounder instance; come.\n YR LPS WL FL 0M 0 SNR XL AKN A MR SNTR INSTNS KM your lip will feel them the sooner shallow again a more sounder instanc come b 3 2 86 14 634630 asyoulikeit 1191 corin And they are often tarr'd over with the surgery of our\n[p]sheep; and would you have us kiss tar? The courtier's hands are\n[p]perfum'd with civet.\n ANT 0 AR OFTN TRT OFR W0 0 SRJR OF OR XP ANT WLT Y HF US KS TR 0 KRTRS HNTS AR PRFMT W0 SFT and thei ar often tarrd over with the surgeri of our sheep and would you have u kiss tar the courtier hand ar perfumd with civet b 3 2 146 26 634631 asyoulikeit 1194 touchstone Most shallow man! thou worm's meat in respect of a good\n[p]piece of flesh indeed! Learn of the wise, and perpend: civet is\n[p]of a baser birth than tar- the very uncleanly flux of a cat. Mend\n[p]the instance, shepherd.\n MST XL MN 0 WRMS MT IN RSPKT OF A KT PS OF FLX INTT LRN OF 0 WS ANT PRPNT SFT IS OF A BSR BR0 0N TR 0 FR UNKLNL FLKS OF A KT MNT 0 INSTNS XFRT most shallow man thou worm meat in respect of a good piec of flesh inde learn of the wise and perpend civet i of a baser birth than tar the veri uncleanli flux of a cat mend the instanc shepherd b 3 2 219 40 634632 asyoulikeit 1198 corin You have too courtly a wit for me; I'll rest.\n Y HF T KRTL A WT FR M IL RST you have too courtli a wit for me ill rest b 3 2 46 10 634633 asyoulikeit 1199 touchstone Wilt thou rest damn'd? God help thee, shallow man! God\n[p]make incision in thee! thou art raw.\n WLT 0 RST TMNT KT HLP 0 XL MN KT MK INSXN IN 0 0 ART R wilt thou rest damnd god help thee shallow man god make incision in thee thou art raw b 3 2 95 17 634634 asyoulikeit 1201 corin Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I\n[p]wear; owe no man hate, envy no man's happiness; glad of other\n[p]men's good, content with my harm; and the greatest of my pride is\n[p]to see my ewes graze and my lambs suck.\n SR I AM A TR LBRR I ERN 0T I ET JT 0T I WR OW N MN HT ENF N MNS HPNS KLT OF O0R MNS KT KNTNT W0 M HRM ANT 0 KRTST OF M PRT IS T S M EWS KRS ANT M LMS SK sir i am a true labour i earn that i eat get that i wear ow no man hate envi no man happi glad of other men good content with my harm and the greatest of my pride i to see my ew graze and my lamb suck b 3 2 234 48 634635 asyoulikeit 1205 touchstone That is another simple sin in you: to bring the ewes\n[p]and the rams together, and to offer to get your living by the\n[p]copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether, and to betray\n[p]a she-lamb of a twelvemonth to crooked-pated, old, cuckoldly ram,\n[p]out of all reasonable match. If thou beest not damn'd for this,\n[p]the devil himself will have no shepherds; I cannot see else how\n[p]thou shouldst scape.\n 0T IS AN0R SMPL SN IN Y T BRNK 0 EWS ANT 0 RMS TJ0R ANT T OFR T JT YR LFNK B 0 KPLXN OF KTL T B BT T A BLW0R ANT T BTR A XLM OF A TWLFMN0 T KRKTPTT OLT KKLTL RM OT OF AL RSNBL MTX IF 0 BST NT TMNT FR 0S 0 TFL HMSLF WL HF N XFRTS I KNT S ELS H 0 XLTST SKP that i anoth simpl sin in you to bring the ew and the ram togeth and to offer to get your live by the copul of cattl to be bawd to a bellweth and to betrai a shelamb of a twelvemonth to crookedp old cuckoldli ram out of all reason match if thou beest not damnd for thi the devil himself will have no shepherd i cannot see els how thou shouldst scape b 3 2 413 73 634636 asyoulikeit 1212 corin Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother.\n HR KMS YNK MSTR KNMT M N MSTRS BR0R here come young master ganymed my new mistresss brother b 3 2 61 9 634637 asyoulikeit 1213 xxx Enter ROSALIND, reading a paper\n ENTR RSLNT RTNK A PPR enter rosalind read a paper b 3 2 46 5 634638 asyoulikeit 1214 rosalind 'From the east to western Inde,\n[p] No jewel is like Rosalinde.\n[p] Her worth, being mounted on the wind,\n[p] Through all the world bears Rosalinde.\n[p] All the pictures fairest lin'd\n[p] Are but black to Rosalinde.\n[p] Let no face be kept in mind\n[p] But the fair of Rosalinde.'\n FRM 0 EST T WSTRN INT N JWL IS LK RSLNT HR WR0 BNK MNTT ON 0 WNT 0R AL 0 WRLT BRS RSLNT AL 0 PKTRS FRST LNT AR BT BLK T RSLNT LT N FS B KPT IN MNT BT 0 FR OF RSLNT from the east to western ind no jewel i like rosalind her worth be mount on the wind through all the world bear rosalind all the pictur fairest lind ar but black to rosalind let no face be kept in mind but the fair of rosalind b 3 2 343 46 634639 asyoulikeit 1222 touchstone I'll rhyme you so eight years together, dinners, and\n[p]suppers, and sleeping hours, excepted. It is the right\n[p]butter-women's rank to market.\n IL RM Y S EFT YRS TJ0R TNRS ANT SPRS ANT SLPNK HRS EKSSPTT IT IS 0 RFT BTRWMNS RNK T MRKT ill rhyme you so eight year togeth dinner and supper and sleep hour except it i the right butterwomen rank to market b 3 2 145 22 634640 asyoulikeit 1225 rosalind Out, fool!\n OT FL out fool b 3 2 11 2 634641 asyoulikeit 1226 touchstone For a taste:\n[p] If a hart do lack a hind,\n[p] Let him seek out Rosalinde.\n[p] If the cat will after kind,\n[p] So be sure will Rosalinde.\n[p] Winter garments must be lin'd,\n[p] So must slender Rosalinde.\n[p] They that reap must sheaf and bind,\n[p] Then to cart with Rosalinde.\n[p] Sweetest nut hath sourest rind,\n[p] Such a nut is Rosalinde.\n[p] He that sweetest rose will find\n[p] Must find love's prick and Rosalinde.\n[p]This is the very false gallop of verses; why do you infect\n[p]yourself with them?\n FR A TST IF A HRT T LK A HNT LT HM SK OT RSLNT IF 0 KT WL AFTR KNT S B SR WL RSLNT WNTR KRMNTS MST B LNT S MST SLNTR RSLNT 0 0T RP MST XF ANT BNT 0N T KRT W0 RSLNT SWTST NT H0 SRST RNT SX A NT IS RSLNT H 0T SWTST RS WL FNT MST FNT LFS PRK ANT RSLNT 0S IS 0 FR FLS KLP OF FRSS H T Y INFKT YRSLF W0 0M for a tast if a hart do lack a hind let him seek out rosalind if the cat will after kind so be sure will rosalind winter garment must be lind so must slender rosalind thei that reap must sheaf and bind then to cart with rosalind sweetest nut hath sourest rind such a nut i rosalind he that sweetest rose will find must find love prick and rosalind thi i the veri fals gallop of vers why do you infect yourself with them b 3 2 637 84 634642 asyoulikeit 1241 rosalind Peace, you dull fool! I found them on a tree.\n PS Y TL FL I FNT 0M ON A TR peac you dull fool i found them on a tree b 3 2 46 10 634643 asyoulikeit 1242 touchstone Truly, the tree yields bad fruit.\n TRL 0 TR YLTS BT FRT truli the tree yield bad fruit b 3 2 34 6 634644 asyoulikeit 1243 rosalind I'll graff it with you, and then I shall graff it with a\n[p]medlar. Then it will be the earliest fruit i' th' country; for\n[p]you'll be rotten ere you be half ripe, and that's the right\n[p]virtue of the medlar.\n IL KRF IT W0 Y ANT 0N I XL KRF IT W0 A MTLR 0N IT WL B 0 ERLST FRT I 0 KNTR FR YL B RTN ER Y B HLF RP ANT 0TS 0 RFT FRT OF 0 MTLR ill graff it with you and then i shall graff it with a medlar then it will be the earliest fruit i th countri for youll be rotten er you be half ripe and that the right virtu of the medlar b 3 2 211 41 634645 asyoulikeit 1247 touchstone You have said; but whether wisely or no, let the forest\n[p]judge.\n[p] Enter CELIA, with a writing\n Y HF ST BT H0R WSL OR N LT 0 FRST JJ ENTR SL W0 A RTNK you have said but whether wise or no let the forest judg enter celia with a write b 3 2 115 17 634646 asyoulikeit 1250 rosalind Peace!\n[p]Here comes my sister, reading; stand aside.\n PS HR KMS M SSTR RTNK STNT AST peac here come my sister read stand asid b 3 2 54 8 634647 asyoulikeit 1252 celia 'Why should this a desert be?\n[p] For it is unpeopled? No;\n[p] Tongues I'll hang on every tree\n[p] That shall civil sayings show.\n[p] Some, how brief the life of man\n[p] Runs his erring pilgrimage,\n[p] That the streching of a span\n[p] Buckles in his sum of age;\n[p] Some, of violated vows\n[p] 'Twixt the souls of friend and friend;\n[p] But upon the fairest boughs,\n[p] Or at every sentence end,\n[p] Will I Rosalinda write,\n[p] Teaching all that read to know\n[p] The quintessence of every sprite\n[p] Heaven would in little show.\n[p] Therefore heaven Nature charg'd\n[p] That one body should be fill'd\n[p] With all graces wide-enlarg'd.\n[p] Nature presently distill'd\n[p] Helen's cheek, but not her heart,\n[p] Cleopatra's majesty,\n[p] Atalanta's better part,\n[p] Sad Lucretia's modesty.\n[p] Thus Rosalinde of many parts\n[p] By heavenly synod was devis'd,\n[p] Of many faces, eyes, and hearts,\n[p] To have the touches dearest priz'd.\n[p] Heaven would that she these gifts should have,\n[p] And I to live and die her slave.'\n H XLT 0S A TSRT B FR IT IS UNPPLT N TNKS IL HNK ON EFR TR 0T XL SFL SYNKS X SM H BRF 0 LF OF MN RNS HS ERNK PLKRMJ 0T 0 STRXNK OF A SPN BKLS IN HS SM OF AJ SM OF FLTT FS TWKST 0 SLS OF FRNT ANT FRNT BT UPN 0 FRST BS OR AT EFR SNTNS ENT WL I RSLNT RT TXNK AL 0T RT T N 0 KNTSNS OF EFR SPRT HFN WLT IN LTL X 0RFR HFN NTR XRKT 0T ON BT XLT B FLT W0 AL KRSS WTNLRKT NTR PRSNTL TSTLT HLNS XK BT NT HR HRT KLPTRS MJST ATLNTS BTR PRT ST LKRXS MTST 0S RSLNT OF MN PRTS B HFNL SNT WS TFST OF MN FSS EYS ANT HRTS T HF 0 TXS TRST PRST HFN WLT 0T X 0S JFTS XLT HF ANT I T LF ANT T HR SLF why should thi a desert be for it i unpeopl no tongu ill hang on everi tree that shall civil sai show some how brief the life of man run hi er pilgrimag that the strech of a span buckl in hi sum of ag some of violat vow twixt the soul of friend and friend but upon the fairest bough or at everi sentenc end will i rosalinda write teach all that read to know the quintess of everi sprite heaven would in littl show therefor heaven natur chargd that on bodi should be filld with all grace wideenlargd natur present distilld helen cheek but not her heart cleopatra majesti atalanta better part sad lucretia modesti thu rosalind of mani part by heavenli synod wa devisd of mani face ey and heart to have the touch dearest prizd heaven would that she these gift should have and i to live and die her slave b 3 2 1220 155 634648 asyoulikeit 1282 rosalind O most gentle Jupiter! What tedious homily of love have\n[p]you wearied your parishioners withal, and never cried 'Have\n[p]patience, good people.'\n O MST JNTL JPTR HT TTS HML OF LF HF Y WRT YR PRXNRS W0L ANT NFR KRT HF PTNS KT PPL o most gentl jupit what tediou homili of love have you weari your parishion withal and never cri have patienc good peopl b 3 2 146 22 634649 asyoulikeit 1285 celia How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go with\n[p]him, sirrah.\n H N BK FRNTS XFRT K OF A LTL K W0 HM SR how now back friend shepherd go off a littl go with him sirrah b 3 2 75 13 634650 asyoulikeit 1287 touchstone Come, shepherd, let us make an honourable retreat;\n[p]though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage.\n KM XFRT LT US MK AN HNRBL RTRT 0 NT W0 BK ANT BKJ YT W0 SKRP ANT SKRPJ come shepherd let u make an honour retreat though not with bag and baggag yet with scrip and scrippag b 3 2 117 19 634651 asyoulikeit 1289 xxx Exeunt CORIN and TOUCHSTONE\n EKSNT KRN ANT TXSTN exeunt corin and touchston b 3 2 61 4 634652 asyoulikeit 1290 celia Didst thou hear these verses?\n TTST 0 HR 0S FRSS didst thou hear these vers b 3 2 30 5 634653 asyoulikeit 1291 rosalind O, yes, I heard them all, and more too; for some of them\n[p]had in them more feet than the verses would bear.\n O YS I HRT 0M AL ANT MR T FR SM OF 0M HT IN 0M MR FT 0N 0 FRSS WLT BR o ye i heard them all and more too for some of them had in them more feet than the vers would bear b 3 2 110 23 634654 asyoulikeit 1293 celia That's no matter; the feet might bear the verses.\n 0TS N MTR 0 FT MFT BR 0 FRSS that no matter the feet might bear the vers b 3 2 50 9 634655 asyoulikeit 1294 rosalind Ay, but the feet were lame, and could not bear themselves\n[p]without the verse, and therefore stood lamely in the verse.\n A BT 0 FT WR LM ANT KLT NT BR 0MSLFS W0T 0 FRS ANT 0RFR STT LML IN 0 FRS ai but the feet were lame and could not bear themselv without the vers and therefor stood lame in the vers b 3 2 121 21 634656 asyoulikeit 1296 celia But didst thou hear without wondering how thy name should be\n[p]hang'd and carved upon these trees?\n BT TTST 0 HR W0T WNTRNK H 0 NM XLT B HNKT ANT KRFT UPN 0S TRS but didst thou hear without wonder how thy name should be hangd and carv upon these tree b 3 2 100 17 634657 asyoulikeit 1298 rosalind I was seven of the nine days out of the wonder before you\n[p]came; for look here what I found on a palm-tree. I was never so\n[p]berhym'd since Pythagoras' time that I was an Irish rat, which I\n[p]can hardly remember.\n I WS SFN OF 0 NN TS OT OF 0 WNTR BFR Y KM FR LK HR HT I FNT ON A PLMTR I WS NFR S BRMT SNS P0KRS TM 0T I WS AN IRX RT HX I KN HRTL RMMR i wa seven of the nine dai out of the wonder befor you came for look here what i found on a palmtre i wa never so berhymd sinc pythagora time that i wa an irish rat which i can hardli rememb b 3 2 217 42 634658 asyoulikeit 1302 celia Trow you who hath done this?\n TR Y H H0 TN 0S trow you who hath done thi b 3 2 29 6 634659 asyoulikeit 1303 rosalind Is it a man?\n IS IT A MN i it a man b 3 2 13 4 634660 asyoulikeit 1304 celia And a chain, that you once wore, about his neck.\n[p]Change you colour?\n ANT A XN 0T Y ONS WR ABT HS NK XNJ Y KLR and a chain that you onc wore about hi neck chang you colour b 3 2 71 13 634661 asyoulikeit 1306 rosalind I prithee, who?\n I PR0 H i prithe who b 3 2 16 3 634662 asyoulikeit 1307 celia O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but\n[p]mountains may be remov'd with earthquakes, and so encounter.\n O LRT LRT IT IS A HRT MTR FR FRNTS T MT BT MNTNS M B RMFT W0 ER0KKS ANT S ENKNTR o lord lord it i a hard matter for friend to meet but mountain mai be removd with earthquak and so encount b 3 2 123 22 634663 asyoulikeit 1309 rosalind Nay, but who is it?\n N BT H IS IT nai but who i it b 3 2 20 5 634664 asyoulikeit 1310 celia Is it possible?\n IS IT PSBL i it possibl b 3 2 16 3 634665 asyoulikeit 1311 rosalind Nay, I prithee now, with most petitionary vehemence, tell\n[p]me who it is.\n N I PR0 N W0 MST PTXNR FHMNS TL M H IT IS nai i prithe now with most petitionari vehem tell me who it i b 3 2 75 13 634666 asyoulikeit 1313 celia O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and yet\n[p]again wonderful, and after that, out of all whooping!\n O WNTRFL WNTRFL MST WNTRFL WNTRFL ANT YT AKN WNTRFL ANT AFTR 0T OT OF AL HPNK o wonder wonder most wonder wonder and yet again wonder and after that out of all whoop b 3 2 115 17 634667 asyoulikeit 1315 rosalind Good my complexion! dost thou think, though I am\n[p]caparison'd like a man, I have a doublet and hose in my\n[p]disposition? One inch of delay more is a South Sea of discovery.\n[p]I prithee tell me who is it quickly, and speak apace. I would\n[p]thou could'st stammer, that thou mightst pour this conceal'd man\n[p]out of thy mouth, as wine comes out of narrow-mouth'd bottle-\n[p]either too much at once or none at all. I prithee take the cork\n[p]out of thy mouth that I may drink thy tidings.\n KT M KMPLKSN TST 0 0NK 0 I AM KPRSNT LK A MN I HF A TBLT ANT HS IN M TSPSXN ON INX OF TL MR IS A S0 S OF TSKFR I PR0 TL M H IS IT KKL ANT SPK APS I WLT 0 KLTST STMR 0T 0 MFTST PR 0S KNSLT MN OT OF 0 M0 AS WN KMS OT OF NRM0T BTL E0R T MX AT ONS OR NN AT AL I PR0 TK 0 KRK OT OF 0 M0 0T I M TRNK 0 TTNKS good my complexion dost thou think though i am caparisond like a man i have a doublet and hose in my disposit on inch of delai more i a south sea of discoveri i prithe tell me who i it quickli and speak apac i would thou couldst stammer that thou mightst pour thi conceald man out of thy mouth a wine come out of narrowmouthd bottl either too much at onc or none at all i prithe take the cork out of thy mouth that i mai drink thy tide b 3 2 491 91 634668 asyoulikeit 1323 celia So you may put a man in your belly.\n S Y M PT A MN IN YR BL so you mai put a man in your belli b 3 2 36 9 634669 asyoulikeit 1324 rosalind Is he of God's making? What manner of man?\n[p]Is his head worth a hat or his chin worth a beard?\n IS H OF KTS MKNK HT MNR OF MN IS HS HT WR0 A HT OR HS XN WR0 A BRT i he of god make what manner of man i hi head worth a hat or hi chin worth a beard b 3 2 97 21 634670 asyoulikeit 1326 celia Nay, he hath but a little beard.\n N H H0 BT A LTL BRT nai he hath but a littl beard b 3 2 33 7 634671 asyoulikeit 1327 rosalind Why, God will send more if the man will be thankful. Let\n[p]me stay the growth of his beard, if thou delay me not the\n[p]knowledge of his chin.\n H KT WL SNT MR IF 0 MN WL B 0NKFL LT M ST 0 KR0 OF HS BRT IF 0 TL M NT 0 NLJ OF HS XN why god will send more if the man will be thank let me stai the growth of hi beard if thou delai me not the knowledg of hi chin b 3 2 144 29 634672 asyoulikeit 1330 celia It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels\n[p]and your heart both in an instant.\n IT IS YNK ORLNT 0T TRPT UP 0 RSTLRS HLS ANT YR HRT B0 IN AN INSTNT it i young orlando that trippd up the wrestler heel and your heart both in an instant b 3 2 96 17 634673 asyoulikeit 1332 rosalind Nay, but the devil take mocking! Speak sad brow and true\n[p]maid.\n N BT 0 TFL TK MKNK SPK ST BR ANT TR MT nai but the devil take mock speak sad brow and true maid b 3 2 66 12 634674 asyoulikeit 1334 celia I' faith, coz, 'tis he.\n I F0 KS TS H i faith coz ti he b 3 2 24 5 634675 asyoulikeit 1335 rosalind Orlando?\n ORLNT orlando b 3 2 9 1 634676 asyoulikeit 1336 celia Orlando.\n ORLNT orlando b 3 2 9 1 634677 asyoulikeit 1337 rosalind Alas the day! what shall I do with my doublet and hose?\n[p]What did he when thou saw'st him? What said he? How look'd he?\n[p]Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where\n[p]remains he? How parted he with thee? And when shalt thou see him\n[p]again? Answer me in one word.\n ALS 0 T HT XL I T W0 M TBLT ANT HS HT TT H HN 0 SST HM HT ST H H LKT H HRN WNT H HT MKS H HR TT H ASK FR M HR RMNS H H PRTT H W0 0 ANT HN XLT 0 S HM AKN ANSWR M IN ON WRT ala the dai what shall i do with my doublet and hose what did he when thou sawst him what said he how lookd he wherein went he what make he here did he ask for me where remain he how part he with thee and when shalt thou see him again answer me in on word b 3 2 288 57 634678 asyoulikeit 1342 celia You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word too\n[p]great for any mouth of this age's size. To say ay and no to these\n[p]particulars is more than to answer in a catechism.\n Y MST BR M KRKNTS M0 FRST TS A WRT T KRT FR AN M0 OF 0S AJS SS T S A ANT N T 0S PRTKLRS IS MR 0N T ANSWR IN A KTXSM you must borrow me gargantua mouth first ti a word too great for ani mouth of thi ag size to sai ai and no to these particular i more than to answer in a catech b 3 2 183 35 634679 asyoulikeit 1345 rosalind But doth he know that I am in this forest, and in man's\n[p]apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled?\n BT T0 H N 0T I AM IN 0S FRST ANT IN MNS APRL LKS H AS FRXL AS H TT 0 T H RSTLT but doth he know that i am in thi forest and in man apparel look he a freshli a he did the dai he wrestl b 3 2 119 25 634680 asyoulikeit 1347 celia It is as easy to count atomies as to resolve the\n[p]propositions of a lover; but take a taste of my finding him, and\n[p]relish it with good observance. I found him under a tree, like a\n[p]dropp'd acorn.\n IT IS AS ES T KNT ATMS AS T RSLF 0 PRPSXNS OF A LFR BT TK A TST OF M FNTNK HM ANT RLX IT W0 KT OBSRFNS I FNT HM UNTR A TR LK A TRPT AKRN it i a easi to count atomi a to resolv the proposit of a lover but take a tast of my find him and relish it with good observ i found him under a tree like a droppd acorn b 3 2 203 39 634681 asyoulikeit 1351 rosalind It may well be call'd Jove's tree, when it drops forth\n[p]such fruit.\n IT M WL B KLT JFS TR HN IT TRPS FR0 SX FRT it mai well be calld jove tree when it drop forth such fruit b 3 2 70 13 634682 asyoulikeit 1353 celia Give me audience, good madam.\n JF M ATNS KT MTM give me audienc good madam b 3 2 30 5 634683 asyoulikeit 1354 rosalind Proceed.\n PRST proce b 3 2 9 1 634684 asyoulikeit 1355 celia There lay he, stretch'd along like a wounded knight.\n 0R L H STRTXT ALNK LK A WNTT NFT there lai he stretchd along like a wound knight b 3 2 53 9 634685 asyoulikeit 1356 rosalind Though it be pity to see such a sight, it well becomes\n[p]the ground.\n 0 IT B PT T S SX A SFT IT WL BKMS 0 KRNT though it be piti to see such a sight it well becom the ground b 3 2 70 14 634686 asyoulikeit 1358 celia Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets\n[p]unseasonably. He was furnish'd like a hunter.\n KR HL T 0 TNK I PR0 IT KRFTS UNSSNBL H WS FRNXT LK A HNTR cry holla to thy tongu i prithe it curvet unseason he wa furnishd like a hunter b 3 2 98 16 634687 asyoulikeit 1360 rosalind O, ominous! he comes to kill my heart.\n O OMNS H KMS T KL M HRT o omin he come to kill my heart b 3 2 39 8 634688 asyoulikeit 1361 celia I would sing my song without a burden; thou bring'st me out\n[p]of tune.\n I WLT SNK M SNK W0T A BRTN 0 BRNKST M OT OF TN i would sing my song without a burden thou bringst me out of tune b 3 2 72 14 634689 asyoulikeit 1363 rosalind Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.\n[p]Sweet, say on.\n T Y NT N I AM A WMN HN I 0NK I MST SPK SWT S ON do you not know i am a woman when i think i must speak sweet sai on b 3 2 76 17 634690 asyoulikeit 1365 celia You bring me out. Soft! comes he not here?\n Y BRNK M OT SFT KMS H NT HR you bring me out soft come he not here b 3 2 43 9 634691 asyoulikeit 1366 xxx Enter ORLANDO and JAQUES\n ENTR ORLNT ANT JKS enter orlando and jaqu b 3 2 40 4 634692 asyoulikeit 1367 rosalind 'Tis he; slink by, and note him.\n TS H SLNK B ANT NT HM ti he slink by and note him b 3 2 33 7 634693 asyoulikeit 1368 jaques1 I thank you for your company; but, good faith, I had as\n[p]lief have been myself alone.\n I 0NK Y FR YR KMPN BT KT F0 I HT AS LF HF BN MSLF ALN i thank you for your compani but good faith i had a lief have been myself alon b 3 2 88 17 634694 asyoulikeit 1370 orlando And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you too\n[p]for your society.\n ANT S HT I BT YT FR FXN SK I 0NK Y T FR YR SST and so had i but yet for fashion sake i thank you too for your societi b 3 2 78 16 634695 asyoulikeit 1372 jaques1 God buy you; let's meet as little as we can.\n KT B Y LTS MT AS LTL AS W KN god bui you let meet a littl a we can b 3 2 45 10 634696 asyoulikeit 1373 orlando I do desire we may be better strangers.\n I T TSR W M B BTR STRNJRS i do desir we mai be better stranger b 3 2 40 8 634697 asyoulikeit 1374 jaques1 I pray you mar no more trees with writing love songs in\n[p]their barks.\n I PR Y MR N MR TRS W0 RTNK LF SNKS IN 0R BRKS i prai you mar no more tree with write love song in their bark b 3 2 72 14 634698 asyoulikeit 1376 orlando I pray you mar no more of my verses with reading them\n[p]ill-favouredly.\n I PR Y MR N MR OF M FRSS W0 RTNK 0M ILFFRTL i prai you mar no more of my vers with read them illfavouredli b 3 2 73 13 634699 asyoulikeit 1378 jaques1 Rosalind is your love's name?\n RSLNT IS YR LFS NM rosalind i your love name b 3 2 30 5 634700 asyoulikeit 1379 orlando Yes, just.\n YS JST ye just b 3 2 11 2 634701 asyoulikeit 1380 jaques1 I do not like her name.\n I T NT LK HR NM i do not like her name b 3 2 24 6 634702 asyoulikeit 1381 orlando There was no thought of pleasing you when she was\n[p]christen'd.\n 0R WS N 0T OF PLSNK Y HN X WS KRSTNT there wa no thought of pleas you when she wa christend b 3 2 65 11 634703 asyoulikeit 1383 jaques1 What stature is she of?\n HT STTR IS X OF what statur i she of b 3 2 24 5 634704 asyoulikeit 1384 orlando Just as high as my heart.\n JST AS HF AS M HRT just a high a my heart b 3 2 26 6 634705 asyoulikeit 1385 jaques1 You are full of pretty answers. Have you not been\n[p]acquainted with goldsmiths' wives, and conn'd them out of rings?\n Y AR FL OF PRT ANSWRS HF Y NT BN AKKNTT W0 KLTSM0S WFS ANT KNT 0M OT OF RNKS you ar full of pretti answer have you not been acquaint with goldsmith wive and connd them out of ring b 3 2 118 20 634706 asyoulikeit 1387 orlando Not so; but I answer you right painted cloth, from whence\n[p]you have studied your questions.\n NT S BT I ANSWR Y RFT PNTT KL0 FRM HNS Y HF STTT YR KSXNS not so but i answer you right paint cloth from whenc you have studi your question b 3 2 94 16 634707 asyoulikeit 1389 jaques1 You have a nimble wit; I think 'twas made of Atalanta's\n[p]heels. Will you sit down with me? and we two will rail against\n[p]our mistress the world, and all our misery.\n Y HF A NML WT I 0NK TWS MT OF ATLNTS HLS WL Y ST TN W0 M ANT W TW WL RL AKNST OR MSTRS 0 WRLT ANT AL OR MSR you have a nimbl wit i think twa made of atalanta heel will you sit down with me and we two will rail against our mistress the world and all our miseri b 3 2 169 32 634708 asyoulikeit 1392 orlando I will chide no breather in the world but myself, against\n[p]whom I know most faults.\n I WL XT N BR0R IN 0 WRLT BT MSLF AKNST HM I N MST FLTS i will chide no breather in the world but myself against whom i know most fault b 3 2 86 16 634709 asyoulikeit 1394 jaques1 The worst fault you have is to be in love.\n 0 WRST FLT Y HF IS T B IN LF the worst fault you have i to be in love b 3 2 43 10 634710 asyoulikeit 1395 orlando 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I am\n[p]weary of you.\n TS A FLT I WL NT XNJ FR YR BST FRT I AM WR OF Y ti a fault i will not chang for your best virtu i am weari of you b 3 2 75 16 634711 asyoulikeit 1397 jaques1 By my troth, I was seeking for a fool when I found you.\n B M TR0 I WS SKNK FR A FL HN I FNT Y by my troth i wa seek for a fool when i found you b 3 2 56 13 634712 asyoulikeit 1398 orlando He is drown'd in the brook; look but in, and you shall see\n[p]him.\n H IS TRNT IN 0 BRK LK BT IN ANT Y XL S HM he i drownd in the brook look but in and you shall see him b 3 2 67 14 634713 asyoulikeit 1400 jaques1 There I shall see mine own figure.\n 0R I XL S MN ON FKR there i shall see mine own figur b 3 2 35 7 634714 asyoulikeit 1401 orlando Which I take to be either a fool or a cipher.\n HX I TK T B E0R A FL OR A SFR which i take to be either a fool or a cipher b 3 2 46 11 634715 asyoulikeit 1402 jaques1 I'll tarry no longer with you; farewell, good Signior Love.\n IL TR N LNJR W0 Y FRWL KT SKNR LF ill tarri no longer with you farewel good signior love b 3 2 60 10 634716 asyoulikeit 1403 orlando I am glad of your departure; adieu, good Monsieur\n[p]Melancholy.\n I AM KLT OF YR TPRTR AT KT MNSR MLNXL i am glad of your departur adieu good monsieur melancholi b 3 2 65 10 634717 asyoulikeit 1405 xxx Exit JAQUES\n EKST JKS exit jaqu b 3 2 61 2 634718 asyoulikeit 1406 rosalind [Aside to CELIA] I will speak to him like a saucy lackey,\n[p]and under that habit play the knave with him.- Do you hear,\n[p]forester?\n AST T SL I WL SPK T HM LK A SS LK ANT UNTR 0T HBT PL 0 NF W0 HM T Y HR FRSTR asid to celia i will speak to him like a sauci lackei and under that habit plai the knave with him do you hear forest b 3 2 134 25 634719 asyoulikeit 1409 orlando Very well; what would you?\n FR WL HT WLT Y veri well what would you b 3 2 27 5 634720 asyoulikeit 1410 rosalind I pray you, what is't o'clock?\n I PR Y HT IST OKLK i prai you what ist oclock b 3 2 31 6 634721 asyoulikeit 1411 orlando You should ask me what time o' day; there's no clock in\n[p]the forest.\n Y XLT ASK M HT TM O T 0RS N KLK IN 0 FRST you should ask me what time o dai there no clock in the forest b 3 2 71 14 634722 asyoulikeit 1413 rosalind Then there is no true lover in the forest, else sighing\n[p]every minute and groaning every hour would detect the lazy foot\n[p]of Time as well as a clock.\n 0N 0R IS N TR LFR IN 0 FRST ELS SFNK EFR MNT ANT KRNNK EFR HR WLT TTKT 0 LS FT OF TM AS WL AS A KLK then there i no true lover in the forest els sigh everi minut and groan everi hour would detect the lazi foot of time a well a a clock b 3 2 154 29 634723 asyoulikeit 1416 orlando And why not the swift foot of Time? Had not that been as\n[p]proper?\n ANT H NT 0 SWFT FT OF TM HT NT 0T BN AS PRPR and why not the swift foot of time had not that been a proper b 3 2 68 14 634724 asyoulikeit 1418 rosalind By no means, sir. Time travels in divers paces with\n[p]divers persons. I'll tell you who Time ambles withal, who Time\n[p]trots withal, who Time gallops withal, and who he stands still\n[p]withal.\n B N MNS SR TM TRFLS IN TFRS PSS W0 TFRS PRSNS IL TL Y H TM AMLS W0L H TM TRTS W0L H TM KLPS W0L ANT H H STNTS STL W0L by no mean sir time travel in diver pace with diver person ill tell you who time ambl withal who time trot withal who time gallop withal and who he stand still withal b 3 2 195 33 634725 asyoulikeit 1422 orlando I prithee, who doth he trot withal?\n I PR0 H T0 H TRT W0L i prithe who doth he trot withal b 3 2 36 7 634726 asyoulikeit 1423 rosalind Marry, he trots hard with a young maid between the\n[p]contract of her marriage and the day it is solemniz'd; if the\n[p]interim be but a se'nnight, Time's pace is so hard that it seems\n[p]the length of seven year.\n MR H TRTS HRT W0 A YNK MT BTWN 0 KNTRKT OF HR MRJ ANT 0 T IT IS SLMNST IF 0 INTRM B BT A SNFT TMS PS IS S HRT 0T IT SMS 0 LNK0 OF SFN YR marri he trot hard with a young maid between the contract of her marriag and the dai it i solemnizd if the interim be but a sennight time pace i so hard that it seem the length of seven year b 3 2 213 40 634727 asyoulikeit 1427 orlando Who ambles Time withal?\n H AMLS TM W0L who ambl time withal b 3 2 24 4 634728 asyoulikeit 1428 rosalind With a priest that lacks Latin and a rich man that hath\n[p]not the gout; for the one sleeps easily because he cannot study,\n[p]and the other lives merrily because he feels no pain; the one\n[p]lacking the burden of lean and wasteful learning, the other\n[p]knowing no burden of heavy tedious penury. These Time ambles\n[p]withal.\n W0 A PRST 0T LKS LTN ANT A RX MN 0T H0 NT 0 KT FR 0 ON SLPS ESL BKS H KNT STT ANT 0 O0R LFS MRL BKS H FLS N PN 0 ON LKNK 0 BRTN OF LN ANT WSTFL LRNNK 0 O0R NWNK N BRTN OF HF TTS PNR 0S TM AMLS W0L with a priest that lack latin and a rich man that hath not the gout for the on sleep easili becaus he cannot studi and the other live merrili becaus he feel no pain the on lack the burden of lean and wast learn the other know no burden of heavi tediou penuri these time ambl withal b 3 2 327 57 634729 asyoulikeit 1434 orlando Who doth he gallop withal?\n H T0 H KLP W0L who doth he gallop withal b 3 2 27 5 634730 asyoulikeit 1435 rosalind With a thief to the gallows; for though he go as softly\n[p]as foot can fall, he thinks himself too soon there.\n W0 A 0F T 0 KLS FR 0 H K AS SFTL AS FT KN FL H 0NKS HMSLF T SN 0R with a thief to the gallow for though he go a softli a foot can fall he think himself too soon there b 3 2 111 22 634731 asyoulikeit 1437 orlando Who stays it still withal?\n H STS IT STL W0L who stai it still withal b 3 2 27 5 634732 asyoulikeit 1438 rosalind With lawyers in the vacation; for they sleep between term\n[p]and term, and then they perceive not how Time moves.\n W0 LYRS IN 0 FKXN FR 0 SLP BTWN TRM ANT TRM ANT 0N 0 PRSF NT H TM MFS with lawyer in the vacat for thei sleep between term and term and then thei perceiv not how time move b 3 2 114 20 634733 asyoulikeit 1440 orlando Where dwell you, pretty youth?\n HR TWL Y PRT Y0 where dwell you pretti youth b 3 2 31 5 634734 asyoulikeit 1441 rosalind With this shepherdess, my sister; here in the skirts of\n[p]the forest, like fringe upon a petticoat.\n W0 0S XFRTS M SSTR HR IN 0 SKRTS OF 0 FRST LK FRNJ UPN A PTKT with thi shepherdess my sister here in the skirt of the forest like fring upon a petticoat b 3 2 101 17 634735 asyoulikeit 1443 orlando Are you native of this place?\n AR Y NTF OF 0S PLS ar you nativ of thi place b 3 2 30 6 634736 asyoulikeit 1444 rosalind As the coney that you see dwell where she is kindled.\n AS 0 KN 0T Y S TWL HR X IS KNTLT a the conei that you see dwell where she i kindl b 3 2 54 11 634737 asyoulikeit 1445 orlando Your accent is something finer than you could purchase in\n[p]so removed a dwelling.\n YR AKSNT IS SM0NK FNR 0N Y KLT PRXS IN S RMFT A TWLNK your accent i someth finer than you could purchas in so remov a dwell b 3 2 84 14 634738 asyoulikeit 1447 rosalind I have been told so of many; but indeed an old religious\n[p]uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland\n[p]man; one that knew courtship too well, for there he fell in love.\n[p]I have heard him read many lectures against it; and I thank God I\n[p]am not a woman, to be touch'd with so many giddy offences as he\n[p]hath generally tax'd their whole sex withal.\n I HF BN TLT S OF MN BT INTT AN OLT RLJS UNKL OF MN TFT M T SPK H WS IN HS Y0 AN INLNT MN ON 0T N KRTXP T WL FR 0R H FL IN LF I HF HRT HM RT MN LKTRS AKNST IT ANT I 0NK KT I AM NT A WMN T B TXT W0 S MN JT OFNSS AS H H0 JNRL TKST 0R HL SKS W0L i have been told so of mani but inde an old religi uncl of mine taught me to speak who wa in hi youth an inland man on that knew courtship too well for there he fell in love i have heard him read mani lectur against it and i thank god i am not a woman to be touchd with so mani giddi offenc a he hath gener taxd their whole sex withal b 3 2 378 74 634739 asyoulikeit 1453 orlando Can you remember any of the principal evils that he laid\n[p]to the charge of women?\n KN Y RMMR AN OF 0 PRNSPL EFLS 0T H LT T 0 XRJ OF WMN can you rememb ani of the princip evil that he laid to the charg of women b 3 2 84 16 634740 asyoulikeit 1455 rosalind There were none principal; they were all like one another\n[p]as halfpence are; every one fault seeming monstrous till his\n[p]fellow-fault came to match it.\n 0R WR NN PRNSPL 0 WR AL LK ON AN0R AS HLFPNS AR EFR ON FLT SMNK MNSTRS TL HS FLFLT KM T MTX IT there were none princip thei were all like on anoth a halfpenc ar everi on fault seem monstrou till hi fellowfault came to match it b 3 2 156 25 634741 asyoulikeit 1458 orlando I prithee recount some of them.\n I PR0 RKNT SM OF 0M i prithe recount some of them b 3 2 32 6 634742 asyoulikeit 1459 rosalind No; I will not cast away my physic but on those that are\n[p]sick. There is a man haunts the forest that abuses our young\n[p]plants with carving 'Rosalind' on their barks; hangs odes upon\n[p]hawthorns and elegies on brambles; all, forsooth, deifying the\n[p]name of Rosalind. If I could meet that fancy-monger, I would give\n[p]him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love\n[p]upon him.\n N I WL NT KST AW M FSK BT ON 0S 0T AR SK 0R IS A MN HNTS 0 FRST 0T ABSS OR YNK PLNTS W0 KRFNK RSLNT ON 0R BRKS HNKS OTS UPN H0RNS ANT ELJS ON BRMLS AL FRS0 TFYNK 0 NM OF RSLNT IF I KLT MT 0T FNSMNJR I WLT JF HM SM KT KNSL FR H SMS T HF 0 KTTN OF LF UPN HM no i will not cast awai my physic but on those that ar sick there i a man haunt the forest that abus our young plant with carv rosalind on their bark hang od upon hawthorn and elegi on brambl all forsooth deifi the name of rosalind if i could meet that fancymong i would give him some good counsel for he seem to have the quotidian of love upon him b 3 2 404 71 634743 asyoulikeit 1466 orlando I am he that is so love-shak'd; I pray you tell me your\n[p]remedy.\n I AM H 0T IS S LFXKT I PR Y TL M YR RMT i am he that i so loveshakd i prai you tell me your remedi b 3 2 67 14 634744 asyoulikeit 1468 rosalind There is none of my uncle's marks upon you; he taught me\n[p]how to know a man in love; in which cage of rushes I am sure you\n[p]are not prisoner.\n 0R IS NN OF M UNKLS MRKS UPN Y H TFT M H T N A MN IN LF IN HX KJ OF RXS I AM SR Y AR NT PRSNR there i none of my uncl mark upon you he taught me how to know a man in love in which cage of rush i am sure you ar not prison b 3 2 146 31 634745 asyoulikeit 1471 orlando What were his marks?\n HT WR HS MRKS what were hi mark b 3 2 21 4 634746 asyoulikeit 1472 rosalind A lean cheek, which you have not; a blue eye and sunken,\n[p]which you have not; an unquestionable spirit, which you have not;\n[p]a beard neglected, which you have not; but I pardon you for that,\n[p]for simply your having in beard is a younger brother's revenue.\n[p]Then your hose should be ungarter'd, your bonnet unbanded, your\n[p]sleeve unbutton'd, your shoe untied, and every thing about you\n[p]demonstrating a careless desolation. But you are no such man; you\n[p]are rather point-device in your accoutrements, as loving yourself\n[p]than seeming the lover of any other.\n A LN XK HX Y HF NT A BL EY ANT SNKN HX Y HF NT AN UNKSXNBL SPRT HX Y HF NT A BRT NKLKTT HX Y HF NT BT I PRTN Y FR 0T FR SMPL YR HFNK IN BRT IS A YNJR BR0RS RFN 0N YR HS XLT B UNKRTRT YR BNT UNBNTT YR SLF UNBTNT YR X UNTT ANT EFR 0NK ABT Y TMNSTRTNK A KRLS TSLXN BT Y AR N SX MN Y AR R0R PNTTFS IN YR AKKTRMNTS AS LFNK YRSLF 0N SMNK 0 LFR OF AN O0R a lean cheek which you have not a blue ey and sunken which you have not an unquestion spirit which you have not a beard neglect which you have not but i pardon you for that for simpli your have in beard i a younger brother revenu then your hose should be ungarterd your bonnet unband your sleev unbuttond your shoe unti and everi thing about you demonstr a careless desol but you ar no such man you ar rather pointdevic in your accoutr a love yourself than seem the lover of ani other b 3 2 573 94 634747 asyoulikeit 1481 orlando Fair youth, I would I could make thee believe I love.\n FR Y0 I WLT I KLT MK 0 BLF I LF fair youth i would i could make thee believ i love b 3 2 54 11 634748 asyoulikeit 1482 rosalind Me believe it! You may as soon make her that you love\n[p]believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess\n[p]she does. That is one of the points in the which women still give\n[p]the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that\n[p]hangs the verses on the trees wherein Rosalind is so admired?\n M BLF IT Y M AS SN MK HR 0T Y LF BLF IT HX I WRNT X IS APTR T T 0N T KNFS X TS 0T IS ON OF 0 PNTS IN 0 HX WMN STL JF 0 L T 0R KNSNSS BT IN KT S0 AR Y H 0T HNKS 0 FRSS ON 0 TRS HRN RSLNT IS S ATMRT me believ it you mai a soon make her that you love believ it which i warrant she i apter to do than to confess she doe that i on of the point in the which women still give the lie to their conscienc but in good sooth ar you he that hang the vers on the tree wherein rosalind i so admir b 3 2 325 63 634749 asyoulikeit 1487 orlando I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I\n[p]am that he, that unfortunate he.\n I SWR T 0 Y0 B 0 HT HNT OF RSLNT I AM 0T H 0T UNFRTNT H i swear to thee youth by the white hand of rosalind i am that he that unfortun he b 3 2 93 18 634750 asyoulikeit 1489 rosalind But are you so much in love as your rhymes speak?\n BT AR Y S MX IN LF AS YR RMS SPK but ar you so much in love a your rhyme speak b 3 2 50 11 634751 asyoulikeit 1490 orlando Neither rhyme nor reason can express how much.\n N0R RM NR RSN KN EKSPRS H MX neither rhyme nor reason can express how much b 3 2 47 8 634752 asyoulikeit 1491 rosalind Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as\n[p]well a dark house and a whip as madmen do; and the reason why\n[p]they are not so punish'd and cured is that the lunacy is so\n[p]ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing\n[p]it by counsel.\n LF IS MRL A MTNS ANT I TL Y TSRFS AS WL A TRK HS ANT A HP AS MTMN T ANT 0 RSN H 0 AR NT S PNXT ANT KRT IS 0T 0 LNS IS S ORTNR 0T 0 HPRS AR IN LF T YT I PRFS KRNK IT B KNSL love i mere a mad and i tell you deserv a well a dark hous and a whip a madmen do and the reason why thei ar not so punishd and cure i that the lunaci i so ordinari that the whipper ar in love too yet i profess cure it by counsel b 3 2 269 53 634753 asyoulikeit 1496 orlando Did you ever cure any so?\n TT Y EFR KR AN S did you ever cure ani so b 3 2 26 6 634754 asyoulikeit 1497 rosalind Yes, one; and in this manner. He was to imagine me his\n[p]love, his mistress; and I set him every day to woo me; at which\n[p]time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate,\n[p]changeable, longing and liking, proud, fantastical, apish,\n[p]shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; for every\n[p]passion something and for no passion truly anything, as boys and\n[p]women are for the most part cattle of this colour; would now like\n[p]him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now\n[p]weep for him, then spit at him; that I drave my suitor from his\n[p]mad humour of love to a living humour of madness; which was, to\n[p]forswear the full stream of the world and to live in a nook\n[p]merely monastic. And thus I cur'd him; and this way will I take\n[p]upon me to wash your liver as clean as a sound sheep's heart,\n[p]that there shall not be one spot of love in 't.\n YS ON ANT IN 0S MNR H WS T IMJN M HS LF HS MSTRS ANT I ST HM EFR T T W M AT HX TM WLT I BNK BT A MNX Y0 KRF B EFMNT XNJBL LNJNK ANT LKNK PRT FNTSTKL APX XL INKNSTNT FL OF TRS FL OF SMLS FR EFR PSN SM0NK ANT FR N PSN TRL AN0NK AS BS ANT WMN AR FR 0 MST PRT KTL OF 0S KLR WLT N LK HM N L0 HM 0N ENTRTN HM 0N FRSWR HM N WP FR HM 0N SPT AT HM 0T I TRF M STR FRM HS MT HMR OF LF T A LFNK HMR OF MTNS HX WS T FRSWR 0 FL STRM OF 0 WRLT ANT T LF IN A NK MRL MNSTK ANT 0S I KRT HM ANT 0S W WL I TK UPN M T WX YR LFR AS KLN AS A SNT XPS HRT 0T 0R XL NT B ON SPT OF LF IN T ye on and in thi manner he wa to imagin me hi love hi mistress and i set him everi dai to woo me at which time would i be but a moonish youth griev be effemin changeabl long and like proud fantast apish shallow inconst full of tear full of smile for everi passion someth and for no passion truli anyth a boi and women ar for the most part cattl of thi colour would now like him now loath him then entertain him then forswear him now weep for him then spit at him that i drave my suitor from hi mad humour of love to a live humour of mad which wa to forswear the full stream of the world and to live in a nook mere monast and thu i curd him and thi wai will i take upon me to wash your liver a clean a a sound sheep heart that there shall not be on spot of love in t b 3 2 900 166 634755 asyoulikeit 1511 orlando I would not be cured, youth.\n I WLT NT B KRT Y0 i would not be cure youth b 3 2 29 6 634756 asyoulikeit 1512 rosalind I would cure you, if you would but call me Rosalind, and\n[p]come every day to my cote and woo me.\n I WLT KR Y IF Y WLT BT KL M RSLNT ANT KM EFR T T M KT ANT W M i would cure you if you would but call me rosalind and come everi dai to my cote and woo me b 3 2 98 21 634757 asyoulikeit 1514 orlando Now, by the faith of my love, I will. Tell me where it is.\n N B 0 F0 OF M LF I WL TL M HR IT IS now by the faith of my love i will tell me where it i b 3 2 59 14 634758 asyoulikeit 1515 rosalind Go with me to it, and I'll show it you; and, by the way,\n[p]you shall tell me where in the forest you live. Will you go?\n K W0 M T IT ANT IL X IT Y ANT B 0 W Y XL TL M HR IN 0 FRST Y LF WL Y K go with me to it and ill show it you and by the wai you shall tell me where in the forest you live will you go b 3 2 121 27 634759 asyoulikeit 1517 orlando With all my heart, good youth.\n W0 AL M HRT KT Y0 with all my heart good youth b 3 2 31 6 634760 asyoulikeit 1518 rosalind Nay, you must call me Rosalind. Come, sister, will you\n[p]go? Exeunt\n N Y MST KL M RSLNT KM SSTR WL Y K EKSNT nai you must call me rosalind come sister will you go exeunt b 3 2 119 12 634761 asyoulikeit 1521 xxx Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind\n ENTR TXSTN ANT ATR JKS BHNT enter touchston and audrei jaqu behind b 3 3 43 6 634762 asyoulikeit 1522 touchstone Come apace, good Audrey; I will fetch up your goats,\n[p]Audrey. And how, Audrey, am I the man yet? Doth my simple feature\n[p]content you?\n KM APS KT ATR I WL FTX UP YR KTS ATR ANT H ATR AM I 0 MN YT T0 M SMPL FTR KNTNT Y come apac good audrei i will fetch up your goat audrei and how audrei am i the man yet doth my simpl featur content you b 3 3 138 25 634763 asyoulikeit 1525 audrey Your features! Lord warrant us! What features?\n YR FTRS LRT WRNT US HT FTRS your featur lord warrant u what featur b 3 3 47 7 634764 asyoulikeit 1526 touchstone I am here with thee and thy goats, as the most\n[p]capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.\n I AM HR W0 0 ANT 0 KTS AS 0 MST KPRSS PT HNST OFT WS AMNK 0 K0S i am here with thee and thy goat a the most caprici poet honest ovid wa among the goth b 3 3 101 19 634765 asyoulikeit 1528 jaques1 [Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a\n[p]thatch'd house!\n AST O NLJ ILNHBTT WRS 0N JF IN A 0TXT HS asid o knowledg illinhabit wors than jove in a thatchd hous b 3 3 75 11 634766 asyoulikeit 1530 touchstone When a man's verses cannot be understood, nor a man's\n[p]good wit seconded with the forward child understanding, it\n[p]strikes a man more dead than a great reckoning in a little room.\n[p]Truly, I would the gods had made thee poetical.\n HN A MNS FRSS KNT B UNTRSTT NR A MNS KT WT SKNTT W0 0 FRWRT XLT UNTRSTNTNK IT STRKS A MN MR TT 0N A KRT RKNNK IN A LTL RM TRL I WLT 0 KTS HT MT 0 PTKL when a man vers cannot be understood nor a man good wit second with the forward child understand it strike a man more dead than a great reckon in a littl room truli i would the god had made thee poetic b 3 3 235 41 634767 asyoulikeit 1534 audrey I do not know what 'poetical' is. Is it honest in deed and\n[p]word? Is it a true thing?\n I T NT N HT PTKL IS IS IT HNST IN TT ANT WRT IS IT A TR 0NK i do not know what poetic i i it honest in de and word i it a true thing b 3 3 88 19 634768 asyoulikeit 1536 touchstone No, truly; for the truest poetry is the most feigning,\n[p]and lovers are given to poetry; and what they swear in poetry may\n[p]be said as lovers they do feign.\n N TRL FR 0 TRST PTR IS 0 MST FKNNK ANT LFRS AR JFN T PTR ANT HT 0 SWR IN PTR M B ST AS LFRS 0 T FN no truli for the truest poetri i the most feign and lover ar given to poetri and what thei swear in poetri mai be said a lover thei do feign b 3 3 160 30 634769 asyoulikeit 1539 audrey Do you wish, then, that the gods had made me poetical?\n T Y WX 0N 0T 0 KTS HT MT M PTKL do you wish then that the god had made me poetic b 3 3 55 11 634770 asyoulikeit 1540 touchstone I do, truly, for thou swear'st to me thou art honest;\n[p]now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst\n[p]feign.\n I T TRL FR 0 SWRST T M 0 ART HNST N IF 0 WRT A PT I MFT HF SM HP 0 TTST FN i do truli for thou swearst to me thou art honest now if thou wert a poet i might have some hope thou didst feign b 3 3 127 25 634771 asyoulikeit 1543 audrey Would you not have me honest?\n WLT Y NT HF M HNST would you not have me honest b 3 3 30 6 634772 asyoulikeit 1544 touchstone No, truly, unless thou wert hard-favour'd; for honesty\n[p]coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.\n N TRL UNLS 0 WRT HRTFFRT FR HNST KPLT T BT IS T HF HN A SS T SKR no truli unless thou wert hardfavourd for honesti coupl to beauti i to have honei a sauc to sugar b 3 3 111 19 634773 asyoulikeit 1546 jaques1 [Aside] A material fool!\n AST A MTRL FL asid a materi fool b 3 3 25 4 634774 asyoulikeit 1547 audrey Well, I am not fair; and therefore I pray the gods make me\n[p]honest.\n WL I AM NT FR ANT 0RFR I PR 0 KTS MK M HNST well i am not fair and therefor i prai the god make me honest b 3 3 70 14 634775 asyoulikeit 1549 touchstone Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were\n[p]to put good meat into an unclean dish.\n TRL ANT T KST AW HNST UPN A FL SLT WR T PT KT MT INT AN UNKLN TX truli and to cast awai honesti upon a foul slut were to put good meat into an unclean dish b 3 3 96 19 634776 asyoulikeit 1551 audrey I am not a slut, though I thank the gods I am foul.\n I AM NT A SLT 0 I 0NK 0 KTS I AM FL i am not a slut though i thank the god i am foul b 3 3 52 13 634777 asyoulikeit 1552 touchstone Well, praised be the gods for thy foulness;\n[p]sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will\n[p]marry thee; and to that end I have been with Sir Oliver Martext,\n[p]the vicar of the next village, who hath promis'd to meet me in\n[p]this place of the forest, and to couple us.\n WL PRST B 0 KTS FR 0 FLNS SLTXNS M KM HRFTR BT B IT AS IT M B I WL MR 0 ANT T 0T ENT I HF BN W0 SR OLFR MRTKST 0 FKR OF 0 NKST FLJ H H0 PRMST T MT M IN 0S PLS OF 0 FRST ANT T KPL US well prais be the god for thy foul sluttish mai come hereaft but be it a it mai be i will marri thee and to that end i have been with sir oliv martext the vicar of the next villag who hath promisd to meet me in thi place of the forest and to coupl u b 3 3 292 56 634778 asyoulikeit 1557 jaques1 [Aside] I would fain see this meeting.\n AST I WLT FN S 0S MTNK asid i would fain see thi meet b 3 3 39 7 634779 asyoulikeit 1558 audrey Well, the gods give us joy!\n WL 0 KTS JF US J well the god give u joi b 3 3 28 6 634780 asyoulikeit 1559 touchstone Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger\n[p]in this attempt; for here we have no temple but the wood, no\n[p]assembly but horn-beasts. But what though? Courage! As horns are\n[p]odious, they are necessary. It is said: 'Many a man knows no end\n[p]of his goods.' Right! Many a man has good horns and knows no end\n[p]of them. Well, that is the dowry of his wife; 'tis none of his\n[p]own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the noblest\n[p]deer hath them as huge as the rascal. Is the single man therefore\n[p]blessed? No; as a wall'd town is more worthier than a village, so\n[p]is the forehead of a married man more honourable than the bare\n[p]brow of a bachelor; and by how much defence is better than no\n[p]skill, by so much is horn more precious than to want. Here comes\n[p]Sir Oliver.\n[p][Enter SIR OLIVER MARTEXT]\n[p]Sir Oliver Martext, you are well met. Will you dispatch us here\n[p]under this tree, or shall we go with you to your chapel?\n AMN A MN M IF H WR OF A FRFL HRT STKR IN 0S ATMPT FR HR W HF N TMPL BT 0 WT N ASML BT HRNBSTS BT HT 0 KRJ AS HRNS AR OTS 0 AR NSSR IT IS ST MN A MN NS N ENT OF HS KTS RFT MN A MN HS KT HRNS ANT NS N ENT OF 0M WL 0T IS 0 TR OF HS WF TS NN OF HS ON JTNK HRNS EFN S PR MN ALN N N 0 NBLST TR H0 0M AS HJ AS 0 RSKL IS 0 SNKL MN 0RFR BLST N AS A WLT TN IS MR WR0R 0N A FLJ S IS 0 FRHT OF A MRT MN MR HNRBL 0N 0 BR BR OF A BXLR ANT B H MX TFNS IS BTR 0N N SKL B S MX IS HRN MR PRSS 0N T WNT HR KMS SR OLFR ENTR SR OLFR MRTKST SR OLFR MRTKST Y AR WL MT WL Y TSPTX US HR UNTR 0S TR OR XL W K W0 Y T YR XPL amen a man mai if he were of a fear heart stagger in thi attempt for here we have no templ but the wood no assembli but hornbeast but what though courag a horn ar odiou thei ar necessari it i said mani a man know no end of hi good right mani a man ha good horn and know no end of them well that i the dowri of hi wife ti none of hi own get horn even so poor men alon no no the noblest deer hath them a huge a the rascal i the singl man therefor bless no a a walld town i more worthier than a villag so i the forehead of a marri man more honour than the bare brow of a bachelor and by how much defenc i better than no skill by so much i horn more preciou than to want here come sir oliv enter sir oliv martext sir oliv martext you ar well met will you dispatch u here under thi tree or shall we go with you to your chapel b 3 3 967 182 634781 asyoulikeit 1575 martext Is there none here to give the woman?\n IS 0R NN HR T JF 0 WMN i there none here to give the woman b 3 3 38 8 634782 asyoulikeit 1576 touchstone I will not take her on gift of any man.\n I WL NT TK HR ON JFT OF AN MN i will not take her on gift of ani man b 3 3 40 10 634783 asyoulikeit 1577 martext Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.\n TRL X MST B JFN OR 0 MRJ IS NT LFL truli she must be given or the marriag i not law b 3 3 57 11 634784 asyoulikeit 1578 jaques1 [Discovering himself] Proceed, proceed; I'll give her.\n TSKFRNK HMSLF PRST PRST IL JF HR discov himself proce proce ill give her b 3 3 55 7 634785 asyoulikeit 1579 touchstone Good even, good Master What-ye-call't; how do you, sir?\n[p]You are very well met. Goddild you for your last company. I am\n[p]very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay; pray be\n[p]cover'd.\n KT EFN KT MSTR HTYKLT H T Y SR Y AR FR WL MT KTLT Y FR YR LST KMPN I AM FR KLT T S Y EFN A T IN HNT HR SR N PR B KFRT good even good master whatyecallt how do you sir you ar veri well met goddild you for your last compani i am veri glad to see you even a toi in hand here sir nai prai be coverd b 3 3 202 38 634786 asyoulikeit 1583 jaques1 Will you be married, motley?\n WL Y B MRT MTL will you be marri motlei b 3 3 29 5 634787 asyoulikeit 1584 touchstone As the ox hath his bow, sir, the horse his curb, and\n[p]the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons\n[p]bill, so wedlock would be nibbling.\n AS 0 OKS H0 HS B SR 0 HRS HS KRB ANT 0 FLKN HR BLS S MN H0 HS TSRS ANT AS PJNS BL S WTLK WLT B NBLNK a the ox hath hi bow sir the hors hi curb and the falcon her bell so man hath hi desir and a pigeon bill so wedlock would be nibbl b 3 3 157 30 634788 asyoulikeit 1587 jaques1 And will you, being a man of your breeding, be married\n[p]under a bush, like a beggar? Get you to church and have a good\n[p]priest that can tell you what marriage is; this fellow will but\n[p]join you together as they join wainscot; then one of you will\n[p]prove a shrunk panel, and like green timber warp, warp.\n ANT WL Y BNK A MN OF YR BRTNK B MRT UNTR A BX LK A BKR JT Y T XRX ANT HF A KT PRST 0T KN TL Y HT MRJ IS 0S FL WL BT JN Y TJ0R AS 0 JN WNSKT 0N ON OF Y WL PRF A XRNK PNL ANT LK KRN TMR WRP WRP and will you be a man of your breed be marri under a bush like a beggar get you to church and have a good priest that can tell you what marriag i thi fellow will but join you togeth a thei join wainscot then on of you will prove a shrunk panel and like green timber warp warp b 3 3 312 59 634789 asyoulikeit 1592 touchstone [Aside] I am not in the mind but I were better to be\n[p]married of him than of another; for he is not like to marry me\n[p]well; and not being well married, it will be a good excuse for me\n[p]hereafter to leave my wife.\n AST I AM NT IN 0 MNT BT I WR BTR T B MRT OF HM 0N OF AN0R FR H IS NT LK T MR M WL ANT NT BNK WL MRT IT WL B A KT EKSKS FR M HRFTR T LF M WF asid i am not in the mind but i were better to be marri of him than of anoth for he i not like to marri me well and not be well marri it will be a good excus for me hereaft to leav my wife b 3 3 219 46 634790 asyoulikeit 1596 jaques1 Go thou with me, and let me counsel thee.\n K 0 W0 M ANT LT M KNSL 0 go thou with me and let me counsel thee b 3 3 42 9 634791 asyoulikeit 1597 touchstone Come, sweet Audrey;\n[p]We must be married or we must live in bawdry.\n[p]Farewell, good Master Oliver. Not-\n[p] O sweet Oliver,\n[p] O brave Oliver,\n[p] Leave me not behind thee.\n[p]But-\n[p] Wind away,\n[p] Begone, I say,\n[p] I will not to wedding with thee.\n[p] Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE, and AUDREY\n KM SWT ATR W MST B MRT OR W MST LF IN BTR FRWL KT MSTR OLFR NT O SWT OLFR O BRF OLFR LF M NT BHNT 0 BT WNT AW BKN I S I WL NT T WTNK W0 0 EKSNT JKS TXSTN ANT ATR come sweet audrei we must be marri or we must live in bawdri farewel good master oliv not o sweet oliv o brave oliv leav me not behind thee but wind awai begon i sai i will not to wed with thee exeunt jaqu touchston and audrei b 3 3 374 47 634792 asyoulikeit 1608 martext 'Tis no matter; ne'er a fantastical knave of them all\n[p]shall flout me out of my calling. Exit\n TS N MTR NR A FNTSTKL NF OF 0M AL XL FLT M OT OF M KLNK EKST ti no matter neer a fantast knave of them all shall flout me out of my call exit b 3 3 113 18 634793 asyoulikeit 1611 xxx Enter ROSALIND and CELIA\n ENTR RSLNT ANT SL enter rosalind and celia b 3 4 25 4 634794 asyoulikeit 1612 rosalind Never talk to me; I will weep.\n NFR TLK T M I WL WP never talk to me i will weep b 3 4 31 7 634795 asyoulikeit 1613 celia Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears\n[p]do not become a man.\n T I PR0 BT YT HF 0 KRS T KNSTR 0T TRS T NT BKM A MN do i prithe but yet have the grace to consid that tear do not becom a man b 3 4 85 17 634796 asyoulikeit 1615 rosalind But have I not cause to weep?\n BT HF I NT KS T WP but have i not caus to weep b 3 4 30 7 634797 asyoulikeit 1616 celia As good cause as one would desire; therefore weep.\n AS KT KS AS ON WLT TSR 0RFR WP a good caus a on would desir therefor weep b 3 4 51 9 634798 asyoulikeit 1617 rosalind His very hair is of the dissembling colour.\n HS FR HR IS OF 0 TSMLNK KLR hi veri hair i of the dissembl colour b 3 4 44 8 634799 asyoulikeit 1618 celia Something browner than Judas's.\n[p]Marry, his kisses are Judas's own children.\n SM0NK BRNR 0N JTS MR HS KSS AR JTS ON XLTRN someth browner than judass marri hi kiss ar judass own children b 3 4 79 11 634800 asyoulikeit 1620 rosalind I' faith, his hair is of a good colour.\n I F0 HS HR IS OF A KT KLR i faith hi hair i of a good colour b 3 4 40 9 634801 asyoulikeit 1621 celia An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.\n AN EKSSLNT KLR YR XSTNT WS EFR 0 ONL KLR an excel colour your chestnut wa ever the onli colour b 3 4 61 10 634802 asyoulikeit 1622 rosalind And his kissing is as full of sanctity as the touch of\n[p]holy bread.\n ANT HS KSNK IS AS FL OF SNKTT AS 0 TX OF HL BRT and hi kiss i a full of sanctiti a the touch of holi bread b 3 4 70 14 634803 asyoulikeit 1624 celia He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of\n[p]winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of\n[p]chastity is in them.\n H H0 BT A PR OF KST LPS OF TN A NN OF WNTRS SSTRHT KSS NT MR RLJSL 0 FR IS OF XSTT IS IN 0M he hath bought a pair of cast lip of diana a nun of winter sisterhood kiss not more religi the veri ic of chastiti i in them b 3 4 146 27 634804 asyoulikeit 1627 rosalind But why did he swear he would come this morning, and\n[p]comes not?\n BT H TT H SWR H WLT KM 0S MRNNK ANT KMS NT but why did he swear he would come thi morn and come not b 3 4 67 13 634805 asyoulikeit 1629 celia Nay, certainly, there is no truth in him.\n N SRTNL 0R IS N TR0 IN HM nai certainli there i no truth in him b 3 4 42 8 634806 asyoulikeit 1630 rosalind Do you think so?\n T Y 0NK S do you think so b 3 4 17 4 634807 asyoulikeit 1631 celia Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer; but\n[p]for his verity in love, I do think him as concave as covered\n[p]goblet or a worm-eaten nut.\n YS I 0NK H IS NT A PKPRS NR A HRSSTLR BT FR HS FRT IN LF I T 0NK HM AS KNKF AS KFRT KBLT OR A WRMTN NT ye i think he i not a pickpurs nor a horsesteal but for hi veriti in love i do think him a concav a cover goblet or a wormeaten nut b 3 4 156 30 634808 asyoulikeit 1634 rosalind Not true in love?\n NT TR IN LF not true in love b 3 4 18 4 634809 asyoulikeit 1635 celia Yes, when he is in; but I think he is not in.\n YS HN H IS IN BT I 0NK H IS NT IN ye when he i in but i think he i not in b 3 4 46 12 634810 asyoulikeit 1636 rosalind You have heard him swear downright he was.\n Y HF HRT HM SWR TNRFT H WS you have heard him swear downright he wa b 3 4 43 8 634811 asyoulikeit 1637 celia 'Was' is not 'is'; besides, the oath of a lover is no\n[p]stronger than the word of a tapster; they are both the confirmer\n[p]of false reckonings. He attends here in the forest on the Duke,\n[p]your father.\n WS IS NT IS BSTS 0 O0 OF A LFR IS N STRNJR 0N 0 WRT OF A TPSTR 0 AR B0 0 KNFRMR OF FLS RKNNKS H ATNTS HR IN 0 FRST ON 0 TK YR F0R wa i not i besid the oath of a lover i no stronger than the word of a tapster thei ar both the confirm of fals reckon he attend here in the forest on the duke your father b 3 4 205 38 634812 asyoulikeit 1641 rosalind I met the Duke yesterday, and had much question with him.\n[p]He asked me of what parentage I was; I told him, of as good as\n[p]he; so he laugh'd and let me go. But what talk we of fathers when\n[p]there is such a man as Orlando?\n I MT 0 TK YSTRT ANT HT MX KSXN W0 HM H ASKT M OF HT PRNTJ I WS I TLT HM OF AS KT AS H S H LFT ANT LT M K BT HT TLK W OF F0RS HN 0R IS SX A MN AS ORLNT i met the duke yesterdai and had much question with him he ask me of what parentag i wa i told him of a good a he so he laughd and let me go but what talk we of father when there i such a man a orlando b 3 4 228 48 634813 asyoulikeit 1645 celia O, that's a brave man! He writes brave verses, speaks brave\n[p]words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite\n[p]traverse, athwart the heart of his lover; as a puny tilter, that\n[p]spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble\n[p]goose. But all's brave that youth mounts and folly guides. Who\n[p]comes here?\n O 0TS A BRF MN H RTS BRF FRSS SPKS BRF WRTS SWRS BRF O0S ANT BRKS 0M BRFL KT TRFRS A0WRT 0 HRT OF HS LFR AS A PN TLTR 0T SPRS HS HRS BT ON ON ST BRKS HS STF LK A NBL KS BT ALS BRF 0T Y0 MNTS ANT FL KTS H KMS HR o that a brave man he write brave vers speak brave word swear brave oath and break them brave quit travers athwart the heart of hi lover a a puni tilter that spur hi hors but on on side break hi staff like a nobl goos but all brave that youth mount and folli guid who come here b 3 4 336 58 634814 asyoulikeit 1651 xxx Enter CORIN\n ENTR KRN enter corin b 3 4 33 2 634815 asyoulikeit 1652 corin Mistress and master, you have oft enquired\n[p]After the shepherd that complain'd of love,\n[p]Who you saw sitting by me on the turf,\n[p]Praising the proud disdainful shepherdess\n[p]That was his mistress.\n MSTRS ANT MSTR Y HF OFT ENKRT AFTR 0 XFRT 0T KMPLNT OF LF H Y S STNK B M ON 0 TRF PRSNK 0 PRT TSTNFL XFRTS 0T WS HS MSTRS mistress and master you have oft enquir after the shepherd that complaind of love who you saw sit by me on the turf prais the proud disdain shepherdess that wa hi mistress b 3 4 203 32 634816 asyoulikeit 1657 celia Well, and what of him?\n WL ANT HT OF HM well and what of him b 3 4 23 5 634817 asyoulikeit 1658 corin If you will see a pageant truly play'd\n[p]Between the pale complexion of true love\n[p]And the red glow of scorn and proud disdain,\n[p]Go hence a little, and I shall conduct you,\n[p]If you will mark it.\n IF Y WL S A PJNT TRL PLT BTWN 0 PL KMPLKSN OF TR LF ANT 0 RT KL OF SKRN ANT PRT TSTN K HNS A LTL ANT I XL KNTKT Y IF Y WL MRK IT if you will see a pageant truli playd between the pale complexion of true love and the red glow of scorn and proud disdain go henc a littl and i shall conduct you if you will mark it b 3 4 202 38 634818 asyoulikeit 1663 rosalind O, come, let us remove!\n[p]The sight of lovers feedeth those in love.\n[p]Bring us to this sight, and you shall say\n[p]I'll prove a busy actor in their play. Exeunt\n O KM LT US RMF 0 SFT OF LFRS FT0 0S IN LF BRNK US T 0S SFT ANT Y XL S IL PRF A BS AKTR IN 0R PL EKSNT o come let u remov the sight of lover feedeth those in love bring u to thi sight and you shall sai ill prove a busi actor in their plai exeunt b 3 4 174 31 634819 asyoulikeit 1668 xxx Enter SILVIUS and PHEBE\n ENTR SLFS ANT FB enter silviu and phebe b 3 5 24 4 634820 asyoulikeit 1669 silvius Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe.\n[p]Say that you love me not; but say not so\n[p]In bitterness. The common executioner,\n[p]Whose heart th' accustom'd sight of death makes hard,\n[p]Falls not the axe upon the humbled neck\n[p]But first begs pardon. Will you sterner be\n[p]Than he that dies and lives by bloody drops?\n SWT FB T NT SKRN M T NT FB S 0T Y LF M NT BT S NT S IN BTRNS 0 KMN EKSKXNR HS HRT 0 AKKSTMT SFT OF T0 MKS HRT FLS NT 0 AKS UPN 0 HMLT NK BT FRST BKS PRTN WL Y STRNR B 0N H 0T TS ANT LFS B BLT TRPS sweet phebe do not scorn me do not phebe sai that you love me not but sai not so in bitter the common execution whose heart th accustomd sight of death make hard fall not the ax upon the humbl neck but first beg pardon will you sterner be than he that di and live by bloodi drop b 3 5 325 58 634821 asyoulikeit 1676 xxx Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, at a distance\n ENTR RSLNT SL ANT KRN AT A TSTNS enter rosalind celia and corin at a distanc b 3 5 54 8 634822 asyoulikeit 1677 phebe I would not be thy executioner;\n[p]I fly thee, for I would not injure thee.\n[p]Thou tell'st me there is murder in mine eye.\n[p]'Tis pretty, sure, and very probable,\n[p]That eyes, that are the frail'st and softest things,\n[p]Who shut their coward gates on atomies,\n[p]Should be call'd tyrants, butchers, murderers!\n[p]Now I do frown on thee with all my heart;\n[p]And if mine eyes can wound, now let them kill thee.\n[p]Now counterfeit to swoon; why, now fall down;\n[p]Or, if thou canst not, O, for shame, for shame,\n[p]Lie not, to say mine eyes are murderers.\n[p]Now show the wound mine eye hath made in thee.\n[p]Scratch thee but with a pin, and there remains\n[p]Some scar of it; lean upon a rush,\n[p]The cicatrice and capable impressure\n[p]Thy palm some moment keeps; but now mine eyes,\n[p]Which I have darted at thee, hurt thee not;\n[p]Nor, I am sure, there is not force in eyes\n[p]That can do hurt.\n I WLT NT B 0 EKSKXNR I FL 0 FR I WLT NT INJR 0 0 TLST M 0R IS MRTR IN MN EY TS PRT SR ANT FR PRBBL 0T EYS 0T AR 0 FRLST ANT SFTST 0NKS H XT 0R KWRT KTS ON ATMS XLT B KLT TRNTS BTXRS MRTRRS N I T FRN ON 0 W0 AL M HRT ANT IF MN EYS KN WNT N LT 0M KL 0 N KNTRFT T SWN H N FL TN OR IF 0 KNST NT O FR XM FR XM L NT T S MN EYS AR MRTRRS N X 0 WNT MN EY H0 MT IN 0 SKRTX 0 BT W0 A PN ANT 0R RMNS SM SKR OF IT LN UPN A RX 0 SKTRS ANT KPBL IMPRSR 0 PLM SM MMNT KPS BT N MN EYS HX I HF TRTT AT 0 HRT 0 NT NR I AM SR 0R IS NT FRS IN EYS 0T KN T HRT i would not be thy execution i fly thee for i would not injur thee thou tellst me there i murder in mine ey ti pretti sure and veri probabl that ey that ar the frailst and softest thing who shut their coward gate on atomi should be calld tyrant butcher murder now i do frown on thee with all my heart and if mine ey can wound now let them kill thee now counterfeit to swoon why now fall down or if thou canst not o for shame for shame lie not to sai mine ey ar murder now show the wound mine ey hath made in thee scratch thee but with a pin and there remain some scar of it lean upon a rush the cicatric and capabl impressur thy palm some moment keep but now mine ey which i have dart at thee hurt thee not nor i am sure there i not forc in ey that can do hurt b 3 5 900 163 634823 asyoulikeit 1697 silvius O dear Phebe,\n[p]If ever- as that ever may be near-\n[p]You meet in some fresh cheek the power of fancy,\n[p]Then shall you know the wounds invisible\n[p]That love's keen arrows make.\n O TR FB IF EFR AS 0T EFR M B NR Y MT IN SM FRX XK 0 PWR OF FNS 0N XL Y N 0 WNTS INFSBL 0T LFS KN ARS MK o dear phebe if ever a that ever mai be near you meet in some fresh cheek the power of fanci then shall you know the wound invis that love keen arrow make b 3 5 181 33 634824 asyoulikeit 1702 phebe But till that time\n[p]Come not thou near me; and when that time comes,\n[p]Afflict me with thy mocks, pity me not;\n[p]As till that time I shall not pity thee.\n BT TL 0T TM KM NT 0 NR M ANT HN 0T TM KMS AFLKT M W0 0 MKS PT M NT AS TL 0T TM I XL NT PT 0 but till that time come not thou near me and when that time come afflict me with thy mock piti me not a till that time i shall not piti thee b 3 5 158 31 634825 asyoulikeit 1706 rosalind [Advancing] And why, I pray you? Who might be your\n[p] mother,\n[p]That you insult, exult, and all at once,\n[p]Over the wretched? What though you have no beauty-\n[p]As, by my faith, I see no more in you\n[p]Than without candle may go dark to bed-\n[p]Must you be therefore proud and pitiless?\n[p]Why, what means this? Why do you look on me?\n[p]I see no more in you than in the ordinary\n[p]Of nature's sale-work. 'Od's my little life,\n[p]I think she means to tangle my eyes too!\n[p]No faith, proud mistress, hope not after it;\n[p]'Tis not your inky brows, your black silk hair,\n[p]Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream,\n[p]That can entame my spirits to your worship.\n[p]You foolish shepherd, wherefore do you follow her,\n[p]Like foggy south, puffing with wind and rain?\n[p]You are a thousand times a properer man\n[p]Than she a woman. 'Tis such fools as you\n[p]That makes the world full of ill-favour'd children.\n[p]'Tis not her glass, but you, that flatters her;\n[p]And out of you she sees herself more proper\n[p]Than any of her lineaments can show her.\n[p]But, mistress, know yourself. Down on your knees,\n[p]And thank heaven, fasting, for a good man's love;\n[p]For I must tell you friendly in your ear:\n[p]Sell when you can; you are not for all markets.\n[p]Cry the man mercy, love him, take his offer;\n[p]Foul is most foul, being foul to be a scoffer.\n[p]So take her to thee, shepherd. Fare you well.\n ATFNSNK ANT H I PR Y H MFT B YR M0R 0T Y INSLT EKSLT ANT AL AT ONS OFR 0 RTXT HT 0 Y HF N BT AS B M F0 I S N MR IN Y 0N W0T KNTL M K TRK T BT MST Y B 0RFR PRT ANT PTLS H HT MNS 0S H T Y LK ON M I S N MR IN Y 0N IN 0 ORTNR OF NTRS SLWRK OTS M LTL LF I 0NK X MNS T TNKL M EYS T N F0 PRT MSTRS HP NT AFTR IT TS NT YR INK BRS YR BLK SLK HR YR BKL EYBLS NR YR XK OF KRM 0T KN ENTM M SPRTS T YR WRXP Y FLX XFRT HRFR T Y FL HR LK FK S0 PFNK W0 WNT ANT RN Y AR A 0SNT TMS A PRPRR MN 0N X A WMN TS SX FLS AS Y 0T MKS 0 WRLT FL OF ILFFRT XLTRN TS NT HR KLS BT Y 0T FLTRS HR ANT OT OF Y X SS HRSLF MR PRPR 0N AN OF HR LNMNTS KN X HR BT MSTRS N YRSLF TN ON YR NS ANT 0NK HFN FSTNK FR A KT MNS LF FR I MST TL Y FRNTL IN YR ER SL HN Y KN Y AR NT FR AL MRKTS KR 0 MN MRS LF HM TK HS OFR FL IS MST FL BNK FL T B A SKFR S TK HR T 0 XFRT FR Y WL advanc and why i prai you who might be your mother that you insult exult and all at onc over the wretch what though you have no beauti a by my faith i see no more in you than without candl mai go dark to bed must you be therefor proud and pitiless why what mean thi why do you look on me i see no more in you than in the ordinari of natur salework od my littl life i think she mean to tangl my ey too no faith proud mistress hope not after it ti not your inki brow your black silk hair your bugl eyebal nor your cheek of cream that can entam my spirit to your worship you foolish shepherd wherefor do you follow her like foggi south puf with wind and rain you ar a thousand time a proper man than she a woman ti such fool a you that make the world full of illfavourd children ti not her glass but you that flatter her and out of you she see herself more proper than ani of her lineam can show her but mistress know yourself down on your knee and thank heaven fast for a good man love for i must tell you friendli in your ear sell when you can you ar not for all market cry the man merci love him take hi offer foul i most foul be foul to be a scoffer so take her to thee shepherd fare you well b 3 5 1407 253 634826 asyoulikeit 1736 phebe Sweet youth, I pray you chide a year together;\n[p]I had rather hear you chide than this man woo.\n SWT Y0 I PR Y XT A YR TJ0R I HT R0R HR Y XT 0N 0S MN W sweet youth i prai you chide a year togeth i had rather hear you chide than thi man woo b 3 5 97 19 634827 asyoulikeit 1738 rosalind He's fall'n in love with your foulness, and she'll fall\n[p]in love with my anger. If it be so, as fast as she answers thee\n[p]with frowning looks, I'll sauce her with bitter words. Why look\n[p]you so upon me?\n HS FLN IN LF W0 YR FLNS ANT XL FL IN LF W0 M ANJR IF IT B S AS FST AS X ANSWRS 0 W0 FRNNK LKS IL SS HR W0 BTR WRTS H LK Y S UPN M he falln in love with your foul and shell fall in love with my anger if it be so a fast a she answer thee with frown look ill sauc her with bitter word why look you so upon me b 3 5 209 40 634828 asyoulikeit 1742 phebe For no ill will I bear you.\n FR N IL WL I BR Y for no ill will i bear you b 3 5 28 7 634829 asyoulikeit 1743 rosalind I pray you do not fall in love with me,\n[p]For I am falser than vows made in wine;\n[p]Besides, I like you not. If you will know my house,\n[p]'Tis at the tuft of olives here hard by.\n[p]Will you go, sister? Shepherd, ply her hard.\n[p]Come, sister. Shepherdess, look on him better,\n[p]And be not proud; though all the world could see,\n[p]None could be so abus'd in sight as he.\n[p]Come, to our flock. Exeunt ROSALIND, CELIA, and CORIN\n I PR Y T NT FL IN LF W0 M FR I AM FLSR 0N FS MT IN WN BSTS I LK Y NT IF Y WL N M HS TS AT 0 TFT OF OLFS HR HRT B WL Y K SSTR XFRT PL HR HRT KM SSTR XFRTS LK ON HM BTR ANT B NT PRT 0 AL 0 WRLT KLT S NN KLT B S ABST IN SFT AS H KM T OR FLK EKSNT RSLNT SL ANT KRN i prai you do not fall in love with me for i am falser than vow made in wine besid i like you not if you will know my hous ti at the tuft of oliv here hard by will you go sister shepherd ply her hard come sister shepherdess look on him better and be not proud though all the world could see none could be so abusd in sight a he come to our flock exeunt rosalind celia and corin b 3 5 435 82 634830 asyoulikeit 1752 phebe Dead shepherd, now I find thy saw of might:\n[p]'Who ever lov'd that lov'd not at first sight?'\n TT XFRT N I FNT 0 S OF MFT H EFR LFT 0T LFT NT AT FRST SFT dead shepherd now i find thy saw of might who ever lovd that lovd not at first sight b 3 5 95 18 634831 asyoulikeit 1754 silvius Sweet Phebe.\n SWT FB sweet phebe b 3 5 13 2 634832 asyoulikeit 1755 phebe Ha! what say'st thou, Silvius?\n H HT SST 0 SLFS ha what sayst thou silviu b 3 5 31 5 634833 asyoulikeit 1756 silvius Sweet Phebe, pity me.\n SWT FB PT M sweet phebe piti me b 3 5 22 4 634834 asyoulikeit 1757 phebe Why, I am sorry for thee, gentle Silvius.\n H I AM SR FR 0 JNTL SLFS why i am sorri for thee gentl silviu b 3 5 42 8 634835 asyoulikeit 1758 silvius Wherever sorrow is, relief would be.\n[p]If you do sorrow at my grief in love,\n[p]By giving love, your sorrow and my grief\n[p]Were both extermin'd.\n HRFR SR IS RLF WLT B IF Y T SR AT M KRF IN LF B JFNK LF YR SR ANT M KRF WR B0 EKSTRMNT wherev sorrow i relief would be if you do sorrow at my grief in love by give love your sorrow and my grief were both extermind b 3 5 147 26 634836 asyoulikeit 1762 phebe Thou hast my love; is not that neighbourly?\n 0 HST M LF IS NT 0T NFBRL thou hast my love i not that neighbourli b 3 5 44 8 634837 asyoulikeit 1763 silvius I would have you.\n I WLT HF Y i would have you b 3 5 18 4 634838 asyoulikeit 1764 phebe Why, that were covetousness.\n[p]Silvius, the time was that I hated thee;\n[p]And yet it is not that I bear thee love;\n[p]But since that thou canst talk of love so well,\n[p]Thy company, which erst was irksome to me,\n[p]I will endure; and I'll employ thee too.\n[p]But do not look for further recompense\n[p]Than thine own gladness that thou art employ'd.\n H 0T WR KFTSNS SLFS 0 TM WS 0T I HTT 0 ANT YT IT IS NT 0T I BR 0 LF BT SNS 0T 0 KNST TLK OF LF S WL 0 KMPN HX ERST WS IRKSM T M I WL ENTR ANT IL EMPL 0 T BT T NT LK FR FR0R RKMPNS 0N 0N ON KLTNS 0T 0 ART EMPLT why that were covet silviu the time wa that i hate thee and yet it i not that i bear thee love but sinc that thou canst talk of love so well thy compani which erst wa irksom to me i will endur and ill emploi thee too but do not look for further recompens than thine own glad that thou art employd b 3 5 351 63 634839 asyoulikeit 1772 silvius So holy and so perfect is my love,\n[p]And I in such a poverty of grace,\n[p]That I shall think it a most plenteous crop\n[p]To glean the broken ears after the man\n[p]That the main harvest reaps; loose now and then\n[p]A scatt'red smile, and that I'll live upon.\n S HL ANT S PRFKT IS M LF ANT I IN SX A PFRT OF KRS 0T I XL 0NK IT A MST PLNTS KRP T KLN 0 BRKN ERS AFTR 0 MN 0T 0 MN HRFST RPS LS N ANT 0N A SKTRT SML ANT 0T IL LF UPN so holi and so perfect i my love and i in such a poverti of grace that i shall think it a most plenteou crop to glean the broken ear after the man that the main harvest reap loos now and then a scattr smile and that ill live upon b 3 5 259 50 634840 asyoulikeit 1778 phebe Know'st thou the youth that spoke to me erewhile?\n NST 0 0 Y0 0T SPK T M ERHL knowst thou the youth that spoke to me erewhil b 3 5 50 9 634841 asyoulikeit 1779 silvius Not very well; but I have met him oft;\n[p]And he hath bought the cottage and the bounds\n[p]That the old carlot once was master of.\n NT FR WL BT I HF MT HM OFT ANT H H0 BT 0 KTJ ANT 0 BNTS 0T 0 OLT KRLT ONS WS MSTR OF not veri well but i have met him oft and he hath bought the cottag and the bound that the old carlot onc wa master of b 3 5 131 26 634842 asyoulikeit 1782 phebe Think not I love him, though I ask for him;\n[p]'Tis but a peevish boy; yet he talks well.\n[p]But what care I for words? Yet words do well\n[p]When he that speaks them pleases those that hear.\n[p]It is a pretty youth- not very pretty;\n[p]But, sure, he's proud; and yet his pride becomes him.\n[p]He'll make a proper man. The best thing in him\n[p]Is his complexion; and faster than his tongue\n[p]Did make offence, his eye did heal it up.\n[p]He is not very tall; yet for his years he's tall;\n[p]His leg is but so-so; and yet 'tis well.\n[p]There was a pretty redness in his lip,\n[p]A little riper and more lusty red\n[p]Than that mix'd in his cheek; 'twas just the difference\n[p]Betwixt the constant red and mingled damask.\n[p]There be some women, Silvius, had they mark'd him\n[p]In parcels as I did, would have gone near\n[p]To fall in love with him; but, for my part,\n[p]I love him not, nor hate him not; and yet\n[p]I have more cause to hate him than to love him;\n[p]For what had he to do to chide at me?\n[p]He said mine eyes were black, and my hair black,\n[p]And, now I am rememb'red, scorn'd at me.\n[p]I marvel why I answer'd not again;\n[p]But that's all one: omittance is no quittance.\n[p]I'll write to him a very taunting letter,\n[p]And thou shalt bear it; wilt thou, Silvius?\n 0NK NT I LF HM 0 I ASK FR HM TS BT A PFX B YT H TLKS WL BT HT KR I FR WRTS YT WRTS T WL HN H 0T SPKS 0M PLSS 0S 0T HR IT IS A PRT Y0 NT FR PRT BT SR HS PRT ANT YT HS PRT BKMS HM HL MK A PRPR MN 0 BST 0NK IN HM IS HS KMPLKSN ANT FSTR 0N HS TNK TT MK OFNS HS EY TT HL IT UP H IS NT FR TL YT FR HS YRS HS TL HS LK IS BT SS ANT YT TS WL 0R WS A PRT RTNS IN HS LP A LTL RPR ANT MR LST RT 0N 0T MKST IN HS XK TWS JST 0 TFRNS BTWKST 0 KNSTNT RT ANT MNKLT TMSK 0R B SM WMN SLFS HT 0 MRKT HM IN PRSLS AS I TT WLT HF KN NR T FL IN LF W0 HM BT FR M PRT I LF HM NT NR HT HM NT ANT YT I HF MR KS T HT HM 0N T LF HM FR HT HT H T T T XT AT M H ST MN EYS WR BLK ANT M HR BLK ANT N I AM RMMRT SKRNT AT M I MRFL H I ANSWRT NT AKN BT 0TS AL ON OMTNS IS N KTNS IL RT T HM A FR TNTNK LTR ANT 0 XLT BR IT WLT 0 SLFS think not i love him though i ask for him ti but a peevish boi yet he talk well but what care i for word yet word do well when he that speak them pleas those that hear it i a pretti youth not veri pretti but sure he proud and yet hi pride becom him hell make a proper man the best thing in him i hi complexion and faster than hi tongu did make offenc hi ey did heal it up he i not veri tall yet for hi year he tall hi leg i but soso and yet ti well there wa a pretti red in hi lip a littl riper and more lusti red than that mixd in hi cheek twa just the differ betwixt the constant red and mingl damask there be some women silviu had thei markd him in parcel a i did would have gone near to fall in love with him but for my part i love him not nor hate him not and yet i have more caus to hate him than to love him for what had he to do to chide at me he said mine ey were black and my hair black and now i am remembr scornd at me i marvel why i answerd not again but that all on omitt i no quittanc ill write to him a veri taunt letter and thou shalt bear it wilt thou silviu b 3 5 1275 243 634843 asyoulikeit 1809 silvius Phebe, with all my heart.\n FB W0 AL M HRT phebe with all my heart b 3 5 26 5 634844 asyoulikeit 1810 phebe I'll write it straight;\n[p]The matter's in my head and in my heart;\n[p]I will be bitter with him and passing short.\n[p]Go with me, Silvius. Exeunt\n IL RT IT STRFT 0 MTRS IN M HT ANT IN M HRT I WL B BTR W0 HM ANT PSNK XRT K W0 M SLFS EKSNT ill write it straight the matter in my head and in my heart i will be bitter with him and pass short go with me silviu exeunt b 3 5 175 27 634845 asyoulikeit 1816 xxx Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES\n ENTR RSLNT SL ANT JKS enter rosalind celia and jaqu b 4 1 34 5 634846 asyoulikeit 1817 jaques1 I prithee, pretty youth, let me be better acquainted with\n[p]thee.\n I PR0 PRT Y0 LT M B BTR AKKNTT W0 0 i prithe pretti youth let me be better acquaint with thee b 4 1 67 11 634847 asyoulikeit 1819 rosalind They say you are a melancholy fellow.\n 0 S Y AR A MLNXL FL thei sai you ar a melancholi fellow b 4 1 38 7 634848 asyoulikeit 1820 jaques1 I am so; I do love it better than laughing.\n I AM S I T LF IT BTR 0N LFNK i am so i do love it better than laugh b 4 1 44 10 634849 asyoulikeit 1821 rosalind Those that are in extremity of either are abominable\n[p]fellows, and betray themselves to every modern censure worse than\n[p]drunkards.\n 0S 0T AR IN EKSTRMT OF E0R AR ABMNBL FLS ANT BTR 0MSLFS T EFR MTRN SNSR WRS 0N TRNKRTS those that ar in extrem of either ar abomin fellow and betrai themselv to everi modern censur wors than drunkard b 4 1 136 20 634850 asyoulikeit 1824 jaques1 Why, 'tis good to be sad and say nothing.\n H TS KT T B ST ANT S N0NK why ti good to be sad and sai noth b 4 1 42 9 634851 asyoulikeit 1825 rosalind Why then, 'tis good to be a post.\n H 0N TS KT T B A PST why then ti good to be a post b 4 1 34 8 634852 asyoulikeit 1826 jaques1 I have neither the scholar's melancholy, which is\n[p]emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the\n[p]courtier's, which is proud; nor the soldier's, which is\n[p]ambitious; nor the lawyer's, which is politic; nor the lady's,\n[p]which is nice; nor the lover's, which is all these; but it is a\n[p]melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted\n[p]from many objects, and, indeed, the sundry contemplation of my\n[p]travels; in which my often rumination wraps me in a most humorous\n[p]sadness.\n I HF N0R 0 SKLRS MLNXL HX IS EMLXN NR 0 MSXNS HX IS FNTSTKL NR 0 KRTRS HX IS PRT NR 0 SLTRS HX IS AMXS NR 0 LYRS HX IS PLTK NR 0 LTS HX IS NS NR 0 LFRS HX IS AL 0S BT IT IS A MLNXL OF MN ON KMPNTT OF MN SMPLS EKSTRKTT FRM MN OBJKTS ANT INTT 0 SNTR KNTMPLXN OF M TRFLS IN HX M OFTN RMNXN RPS M IN A MST HMRS STNS i have neither the scholar melancholi which i emul nor the musician which i fantast nor the courtier which i proud nor the soldier which i ambiti nor the lawyer which i polit nor the ladi which i nice nor the lover which i all these but it i a melancholi of mine own compound of mani simpl extract from mani object and inde the sundri contempl of my travel in which my often rumin wrap me in a most humor sad b 4 1 518 82 634853 asyoulikeit 1835 rosalind A traveller! By my faith, you have great reason to be\n[p]sad. I fear you have sold your own lands to see other men's; then\n[p]to have seen much and to have nothing is to have rich eyes and\n[p]poor hands.\n A TRFLR B M F0 Y HF KRT RSN T B ST I FR Y HF SLT YR ON LNTS T S O0R MNS 0N T HF SN MX ANT T HF N0NK IS T HF RX EYS ANT PR HNTS a travel by my faith you have great reason to be sad i fear you have sold your own land to see other men then to have seen much and to have noth i to have rich ey and poor hand b 4 1 204 41 634854 asyoulikeit 1839 jaques1 Yes, I have gain'd my experience.\n YS I HF KNT M EKSPRNS ye i have gaind my experi b 4 1 34 6 634855 asyoulikeit 1840 xxx Enter ORLANDO\n ENTR ORLNT enter orlando b 4 1 34 2 634856 asyoulikeit 1841 rosalind And your experience makes you sad. I had rather have a\n[p]fool to make me merry than experience to make me sad- and to\n[p]travel for it too.\n ANT YR EKSPRNS MKS Y ST I HT R0R HF A FL T MK M MR 0N EKSPRNS T MK M ST ANT T TRFL FR IT T and your experi make you sad i had rather have a fool to make me merri than experi to make me sad and to travel for it too b 4 1 141 28 634857 asyoulikeit 1844 orlando Good day, and happiness, dear Rosalind!\n KT T ANT HPNS TR RSLNT good dai and happi dear rosalind b 4 1 40 6 634858 asyoulikeit 1845 jaques1 Nay, then, God buy you, an you talk in blank verse.\n N 0N KT B Y AN Y TLK IN BLNK FRS nai then god bui you an you talk in blank vers b 4 1 52 11 634859 asyoulikeit 1846 rosalind Farewell, Monsieur Traveller; look you lisp and wear\n[p]strange suits, disable all the benefits of your own country, be\n[p]out of love with your nativity, and almost chide God for making\n[p]you that countenance you are; or I will scarce think you have\n[p]swam in a gondola. [Exit JAQUES] Why, how now, Orlando! where\n[p]have you been all this while? You a lover! An you serve me such\n[p]another trick, never come in my sight more.\n FRWL MNSR TRFLR LK Y LSP ANT WR STRNJ STS TSBL AL 0 BNFTS OF YR ON KNTR B OT OF LF W0 YR NTFT ANT ALMST XT KT FR MKNK Y 0T KNTNNS Y AR OR I WL SKRS 0NK Y HF SWM IN A KNTL EKST JKS H H N ORLNT HR HF Y BN AL 0S HL Y A LFR AN Y SRF M SX AN0R TRK NFR KM IN M SFT MR farewel monsieur travel look you lisp and wear strang suit disabl all the benefit of your own countri be out of love with your nativ and almost chide god for make you that counten you ar or i will scarc think you have swam in a gondola exit jaqu why how now orlando where have you been all thi while you a lover an you serv me such anoth trick never come in my sight more b 4 1 431 76 634860 asyoulikeit 1853 orlando My fair Rosalind, I come within an hour of my promise.\n M FR RSLNT I KM W0N AN HR OF M PRMS my fair rosalind i come within an hour of my promis b 4 1 55 11 634861 asyoulikeit 1854 rosalind Break an hour's promise in love! He that will divide a\n[p]minute into a thousand parts, and break but a part of the\n[p]thousand part of a minute in the affairs of love, it may be said\n[p]of him that Cupid hath clapp'd him o' th' shoulder, but I'll\n[p]warrant him heart-whole.\n BRK AN HRS PRMS IN LF H 0T WL TFT A MNT INT A 0SNT PRTS ANT BRK BT A PRT OF 0 0SNT PRT OF A MNT IN 0 AFRS OF LF IT M B ST OF HM 0T KPT H0 KLPT HM O 0 XLTR BT IL WRNT HM HRTHL break an hour promis in love he that will divid a minut into a thousand part and break but a part of the thousand part of a minut in the affair of love it mai be said of him that cupid hath clappd him o th shoulder but ill warrant him heartwhol b 4 1 276 52 634862 asyoulikeit 1859 orlando Pardon me, dear Rosalind.\n PRTN M TR RSLNT pardon me dear rosalind b 4 1 26 4 634863 asyoulikeit 1860 rosalind Nay, an you be so tardy, come no more in my sight. I had\n[p]as lief be woo'd of a snail.\n N AN Y B S TRT KM N MR IN M SFT I HT AS LF B WT OF A SNL nai an you be so tardi come no more in my sight i had a lief be wood of a snail b 4 1 89 21 634864 asyoulikeit 1862 orlando Of a snail!\n OF A SNL of a snail b 4 1 12 3 634865 asyoulikeit 1863 rosalind Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries\n[p]his house on his head- a better jointure, I think, than you make\n[p]a woman; besides, he brings his destiny with him.\n A OF A SNL FR 0 H KMS SLL H KRS HS HS ON HS HT A BTR JNTR I 0NK 0N Y MK A WMN BSTS H BRNKS HS TSTN W0 HM ai of a snail for though he come slowli he carri hi hous on hi head a better jointur i think than you make a woman besid he bring hi destini with him b 4 1 176 33 634866 asyoulikeit 1866 orlando What's that?\n HTS 0T what that b 4 1 13 2 634867 asyoulikeit 1867 rosalind Why, horns; which such as you are fain to be beholding to\n[p]your wives for; but he comes armed in his fortune, and prevents\n[p]the slander of his wife.\n H HRNS HX SX AS Y AR FN T B BHLTNK T YR WFS FR BT H KMS ARMT IN HS FRTN ANT PRFNTS 0 SLNTR OF HS WF why horn which such a you ar fain to be behold to your wive for but he come arm in hi fortun and prevent the slander of hi wife b 4 1 153 29 634868 asyoulikeit 1870 orlando Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous.\n FRT IS N HRNMKR ANT M RSLNT IS FRTS virtu i no hornmak and my rosalind i virtuou b 4 1 54 9 634869 asyoulikeit 1871 rosalind And I am your Rosalind.\n ANT I AM YR RSLNT and i am your rosalind b 4 1 24 5 634870 asyoulikeit 1872 celia It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a\n[p]better leer than you.\n IT PLSS HM T KL Y S BT H H0 A RSLNT OF A BTR LR 0N Y it pleas him to call you so but he hath a rosalind of a better leer than you b 4 1 84 18 634871 asyoulikeit 1874 rosalind Come, woo me, woo me; for now I am in a holiday humour,\n[p]and like enough to consent. What would you say to me now, an I\n[p]were your very very Rosalind?\n KM W M W M FR N I AM IN A HLT HMR ANT LK ENF T KNSNT HT WLT Y S T M N AN I WR YR FR FR RSLNT come woo me woo me for now i am in a holidai humour and like enough to consent what would you sai to me now an i were your veri veri rosalind b 4 1 155 32 634872 asyoulikeit 1877 orlando I would kiss before I spoke.\n I WLT KS BFR I SPK i would kiss befor i spoke b 4 1 29 6 634873 asyoulikeit 1878 rosalind Nay, you were better speak first; and when you were\n[p]gravell'd for lack of matter, you might take occasion to kiss.\n[p]Very good orators, when they are out, they will spit; and for\n[p]lovers lacking- God warn us!- matter, the cleanliest shift is to\n[p]kiss.\n N Y WR BTR SPK FRST ANT HN Y WR KRFLT FR LK OF MTR Y MFT TK OKKXN T KS FR KT ORTRS HN 0 AR OT 0 WL SPT ANT FR LFRS LKNK KT WRN US MTR 0 KLNLST XFT IS T KS nai you were better speak first and when you were gravelld for lack of matter you might take occasion to kiss veri good orat when thei ar out thei will spit and for lover lack god warn u matter the cleanliest shift i to kiss b 4 1 260 45 634874 asyoulikeit 1883 orlando How if the kiss be denied?\n H IF 0 KS B TNT how if the kiss be deni b 4 1 27 6 634875 asyoulikeit 1884 rosalind Then she puts you to entreaty, and there begins new\n[p]matter.\n 0N X PTS Y T ENTRT ANT 0R BJNS N MTR then she put you to entreati and there begin new matter b 4 1 63 11 634876 asyoulikeit 1886 orlando Who could be out, being before his beloved mistress?\n H KLT B OT BNK BFR HS BLFT MSTRS who could be out be befor hi belov mistress b 4 1 53 9 634877 asyoulikeit 1887 rosalind Marry, that should you, if I were your mistress; or I\n[p]should think my honesty ranker than my wit.\n MR 0T XLT Y IF I WR YR MSTRS OR I XLT 0NK M HNST RNKR 0N M WT marri that should you if i were your mistress or i should think my honesti ranker than my wit b 4 1 101 19 634878 asyoulikeit 1889 orlando What, of my suit?\n HT OF M ST what of my suit b 4 1 18 4 634879 asyoulikeit 1890 rosalind Not out of your apparel, and yet out of your suit.\n[p]Am not I your Rosalind?\n NT OT OF YR APRL ANT YT OT OF YR ST AM NT I YR RSLNT not out of your apparel and yet out of your suit am not i your rosalind b 4 1 78 16 634880 asyoulikeit 1892 orlando I take some joy to say you are, because I would be talking\n[p]of her.\n I TK SM J T S Y AR BKS I WLT B TLKNK OF HR i take some joi to sai you ar becaus i would be talk of her b 4 1 70 15 634881 asyoulikeit 1894 rosalind Well, in her person, I say I will not have you.\n WL IN HR PRSN I S I WL NT HF Y well in her person i sai i will not have you b 4 1 48 11 634882 asyoulikeit 1895 orlando Then, in mine own person, I die.\n 0N IN MN ON PRSN I T then in mine own person i die b 4 1 33 7 634883 asyoulikeit 1896 rosalind No, faith, die by attorney. The poor world is almost six\n[p]thousand years old, and in all this time there was not any man\n[p]died in his own person, videlicet, in a love-cause. Troilus had\n[p]his brains dash'd out with a Grecian club; yet he did what he\n[p]could to die before, and he is one of the patterns of love.\n[p]Leander, he would have liv'd many a fair year, though Hero had\n[p]turn'd nun, if it had not been for a hot midsummer night; for,\n[p]good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont, and,\n[p]being taken with the cramp, was drown'd; and the foolish\n[p]chroniclers of that age found it was- Hero of Sestos. But these\n[p]are all lies: men have died from time to time, and worms have\n[p]eaten them, but not for love.\n N F0 T B ATRN 0 PR WRLT IS ALMST SKS 0SNT YRS OLT ANT IN AL 0S TM 0R WS NT AN MN TT IN HS ON PRSN FTLST IN A LFKS TRLS HT HS BRNS TXT OT W0 A KRXN KLB YT H TT HT H KLT T T BFR ANT H IS ON OF 0 PTRNS OF LF LNTR H WLT HF LFT MN A FR YR 0 HR HT TRNT NN IF IT HT NT BN FR A HT MTSMR NFT FR KT Y0 H WNT BT FR0 T WX HM IN 0 HLSPNT ANT BNK TKN W0 0 KRMP WS TRNT ANT 0 FLX KRNKLRS OF 0T AJ FNT IT WS HR OF SSTS BT 0S AR AL LS MN HF TT FRM TM T TM ANT WRMS HF ETN 0M BT NT FR LF no faith die by attornei the poor world i almost six thousand year old and in all thi time there wa not ani man di in hi own person videlicet in a lovecaus troilu had hi brain dashd out with a grecian club yet he did what he could to die befor and he i on of the pattern of love leander he would have livd mani a fair year though hero had turnd nun if it had not been for a hot midsumm night for good youth he went but forth to wash him in the hellespont and be taken with the cramp wa drownd and the foolish chronicl of that ag found it wa hero of sesto but these ar all li men have di from time to time and worm have eaten them but not for love b 4 1 744 140 634884 asyoulikeit 1908 orlando I would not have my right Rosalind of this mind; for, I\n[p]protest, her frown might kill me.\n I WLT NT HF M RFT RSLNT OF 0S MNT FR I PRTST HR FRN MFT KL M i would not have my right rosalind of thi mind for i protest her frown might kill me b 4 1 93 18 634885 asyoulikeit 1910 rosalind By this hand, it will not kill a fly. But come, now I\n[p]will be your Rosalind in a more coming-on disposition; and ask me\n[p]what you will, I will grant it.\n B 0S HNT IT WL NT KL A FL BT KM N I WL B YR RSLNT IN A MR KMNKN TSPSXN ANT ASK M HT Y WL I WL KRNT IT by thi hand it will not kill a fly but come now i will be your rosalind in a more comingon disposit and ask me what you will i will grant it b 4 1 158 32 634886 asyoulikeit 1913 orlando Then love me, Rosalind.\n 0N LF M RSLNT then love me rosalind b 4 1 24 4 634887 asyoulikeit 1914 rosalind Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays, and all.\n YS F0 WL I FRTS ANT STRTS ANT AL ye faith will i fridai and saturdai and all b 4 1 52 9 634888 asyoulikeit 1915 orlando And wilt thou have me?\n ANT WLT 0 HF M and wilt thou have me b 4 1 23 5 634889 asyoulikeit 1916 rosalind Ay, and twenty such.\n A ANT TWNT SX ai and twenti such b 4 1 21 4 634890 asyoulikeit 1917 orlando What sayest thou?\n HT SYST 0 what sayest thou b 4 1 18 3 634891 asyoulikeit 1918 rosalind Are you not good?\n AR Y NT KT ar you not good b 4 1 18 4 634892 asyoulikeit 1919 orlando I hope so.\n I HP S i hope so b 4 1 11 3 634893 asyoulikeit 1920 rosalind Why then, can one desire too much of a good thing? Come,\n[p]sister, you shall be the priest, and marry us. Give me your hand,\n[p]Orlando. What do you say, sister?\n H 0N KN ON TSR T MX OF A KT 0NK KM SSTR Y XL B 0 PRST ANT MR US JF M YR HNT ORLNT HT T Y S SSTR why then can on desir too much of a good thing come sister you shall be the priest and marri u give me your hand orlando what do you sai sister b 4 1 163 31 634894 asyoulikeit 1923 orlando Pray thee, marry us.\n PR 0 MR US prai thee marri u b 4 1 21 4 634895 asyoulikeit 1924 celia I cannot say the words.\n I KNT S 0 WRTS i cannot sai the word b 4 1 24 5 634896 asyoulikeit 1925 rosalind You must begin 'Will you, Orlando'-\n Y MST BJN WL Y ORLNT you must begin will you orlando b 4 1 36 6 634897 asyoulikeit 1926 celia Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?\n K T WL Y ORLNT HF T WF 0S RSLNT go to will you orlando have to wife thi rosalind b 4 1 54 10 634898 asyoulikeit 1927 orlando I will.\n I WL i will b 4 1 8 2 634899 asyoulikeit 1928 rosalind Ay, but when?\n A BT HN ai but when b 4 1 14 3 634900 asyoulikeit 1929 orlando Why, now; as fast as she can marry us.\n H N AS FST AS X KN MR US why now a fast a she can marri u b 4 1 39 9 634901 asyoulikeit 1930 rosalind Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.'\n 0N Y MST S I TK 0 RSLNT FR WF then you must sai i take thee rosalind for wife b 4 1 53 10 634902 asyoulikeit 1931 orlando I take thee, Rosalind, for wife.\n I TK 0 RSLNT FR WF i take thee rosalind for wife b 4 1 33 6 634903 asyoulikeit 1932 rosalind I might ask you for your commission; but- I do take thee,\n[p]Orlando, for my husband. There's a girl goes before the priest;\n[p]and, certainly, a woman's thought runs before her actions.\n I MFT ASK Y FR YR KMSN BT I T TK 0 ORLNT FR M HSBNT 0RS A JRL KS BFR 0 PRST ANT SRTNL A WMNS 0T RNS BFR HR AKXNS i might ask you for your commiss but i do take thee orlando for my husband there a girl goe befor the priest and certainli a woman thought run befor her action b 4 1 187 32 634904 asyoulikeit 1935 orlando So do all thoughts; they are wing'd.\n S T AL 0TS 0 AR WNKT so do all thought thei ar wingd b 4 1 37 7 634905 asyoulikeit 1936 rosalind Now tell me how long you would have her, after you have\n[p]possess'd her.\n N TL M H LNK Y WLT HF HR AFTR Y HF PSST HR now tell me how long you would have her after you have possessd her b 4 1 74 14 634906 asyoulikeit 1938 orlando For ever and a day.\n FR EFR ANT A T for ever and a dai b 4 1 20 5 634907 asyoulikeit 1939 rosalind Say 'a day' without the 'ever.' No, no, Orlando; men are\n[p]April when they woo, December when they wed: maids are May when\n[p]they are maids, but the sky changes when they are wives. I will\n[p]be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen,\n[p]more clamorous than a parrot against rain, more new-fangled than\n[p]an ape, more giddy in my desires than a monkey. I will weep for\n[p]nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you\n[p]are dispos'd to be merry; I will laugh like a hyen, and that when\n[p]thou are inclin'd to sleep.\n S A T W0T 0 EFR N N ORLNT MN AR APRL HN 0 W TSMR HN 0 WT MTS AR M HN 0 AR MTS BT 0 SK XNJS HN 0 AR WFS I WL B MR JLS OF 0 0N A BRBR KKPJN OFR HS HN MR KLMRS 0N A PRT AKNST RN MR NFNKLT 0N AN AP MR JT IN M TSRS 0N A MNK I WL WP FR N0NK LK TN IN 0 FNTN ANT I WL T 0T HN Y AR TSPST T B MR I WL LF LK A YN ANT 0T HN 0 AR INKLNT T SLP sai a dai without the ever no no orlando men ar april when thei woo decemb when thei wed maid ar mai when thei ar maid but the sky chang when thei ar wive i will be more jealou of thee than a barbari cockpigeon over hi hen more clamor than a parrot against rain more newfangl than an ap more giddi in my desir than a monkei i will weep for noth like diana in the fountain and i will do that when you ar disposd to be merri i will laugh like a hyen and that when thou ar inclind to sleep b 4 1 562 104 634908 asyoulikeit 1948 orlando But will my Rosalind do so?\n BT WL M RSLNT T S but will my rosalind do so b 4 1 28 6 634909 asyoulikeit 1949 rosalind By my life, she will do as I do.\n B M LF X WL T AS I T by my life she will do a i do b 4 1 33 9 634910 asyoulikeit 1950 orlando O, but she is wise.\n O BT X IS WS o but she i wise b 4 1 20 5 634911 asyoulikeit 1951 rosalind Or else she could not have the wit to do this. The wiser,\n[p]the waywarder. Make the doors upon a woman's wit, and it will out\n[p]at the casement; shut that, and 'twill out at the key-hole; stop\n[p]that, 'twill fly with the smoke out at the chimney.\n OR ELS X KLT NT HF 0 WT T T 0S 0 WSR 0 WWRTR MK 0 TRS UPN A WMNS WT ANT IT WL OT AT 0 KSMNT XT 0T ANT TWL OT AT 0 KHL STP 0T TWL FL W0 0 SMK OT AT 0 XMN or els she could not have the wit to do thi the wiser the wayward make the door upon a woman wit and it will out at the casem shut that and twill out at the keyhol stop that twill fly with the smoke out at the chimnei b 4 1 250 48 634912 asyoulikeit 1955 orlando A man that had a wife with such a wit, he might say 'Wit,\n[p]whither wilt?'\n A MN 0T HT A WF W0 SX A WT H MFT S WT H0R WLT a man that had a wife with such a wit he might sai wit whither wilt b 4 1 76 16 634913 asyoulikeit 1957 rosalind Nay, you might keep that check for it, till you met your\n[p]wife's wit going to your neighbour's bed.\n N Y MFT KP 0T XK FR IT TL Y MT YR WFS WT KNK T YR NFBRS BT nai you might keep that check for it till you met your wife wit go to your neighbour bed b 4 1 102 19 634914 asyoulikeit 1959 orlando And what wit could wit have to excuse that?\n ANT HT WT KLT WT HF T EKSKS 0T and what wit could wit have to excus that b 4 1 44 9 634915 asyoulikeit 1960 rosalind Marry, to say she came to seek you there. You shall never\n[p]take her without her answer, unless you take her without her\n[p]tongue. O, that woman that cannot make her fault her husband's\n[p]occasion, let her never nurse her child herself, for she will\n[p]breed it like a fool!\n MR T S X KM T SK Y 0R Y XL NFR TK HR W0T HR ANSWR UNLS Y TK HR W0T HR TNK O 0T WMN 0T KNT MK HR FLT HR HSBNTS OKKXN LT HR NFR NRS HR XLT HRSLF FR X WL BRT IT LK A FL marri to sai she came to seek you there you shall never take her without her answer unless you take her without her tongu o that woman that cannot make her fault her husband occasion let her never nurs her child herself for she will bre it like a fool b 4 1 278 50 634916 asyoulikeit 1965 orlando For these two hours, Rosalind, I will leave thee.\n FR 0S TW HRS RSLNT I WL LF 0 for these two hour rosalind i will leav thee b 4 1 50 9 634917 asyoulikeit 1966 rosalind Alas, dear love, I cannot lack thee two hours!\n ALS TR LF I KNT LK 0 TW HRS ala dear love i cannot lack thee two hour b 4 1 47 9 634918 asyoulikeit 1967 orlando I must attend the Duke at dinner; by two o'clock I will be\n[p]with thee again.\n I MST ATNT 0 TK AT TNR B TW OKLK I WL B W0 0 AKN i must attend the duke at dinner by two oclock i will be with thee again b 4 1 79 16 634919 asyoulikeit 1969 rosalind Ay, go your ways, go your ways. I knew what you would\n[p]prove; my friends told me as much, and I thought no less. That\n[p]flattering tongue of yours won me. 'Tis but one cast away, and\n[p]so, come death! Two o'clock is your hour?\n A K YR WS K YR WS I N HT Y WLT PRF M FRNTS TLT M AS MX ANT I 0T N LS 0T FLTRNK TNK OF YRS WN M TS BT ON KST AW ANT S KM T0 TW OKLK IS YR HR ai go your wai go your wai i knew what you would prove my friend told me a much and i thought no less that flatter tongu of your won me ti but on cast awai and so come death two oclock i your hour b 4 1 231 45 634920 asyoulikeit 1973 orlando Ay, sweet Rosalind.\n A SWT RSLNT ai sweet rosalind b 4 1 20 3 634921 asyoulikeit 1974 rosalind By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and\n[p]by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot\n[p]of your promise, or come one minute behind your hour, I will\n[p]think you the most pathetical break-promise, and the most hollow\n[p]lover, and the most unworthy of her you call Rosalind, that may\n[p]be chosen out of the gross band of the unfaithful. Therefore\n[p]beware my censure, and keep your promise.\n B M TR0 ANT IN KT ERNST ANT S KT MNT M ANT B AL PRT O0S 0T AR NT TNJRS IF Y BRK ON JT OF YR PRMS OR KM ON MNT BHNT YR HR I WL 0NK Y 0 MST P0TKL BRKPRMS ANT 0 MST HL LFR ANT 0 MST UNWR0 OF HR Y KL RSLNT 0T M B XSN OT OF 0 KRS BNT OF 0 UNF0FL 0RFR BWR M SNSR ANT KP YR PRMS by my troth and in good earnest and so god mend me and by all pretti oath that ar not danger if you break on jot of your promis or come on minut behind your hour i will think you the most pathet breakprom and the most hollow lover and the most unworthi of her you call rosalind that mai be chosen out of the gross band of the unfaith therefor bewar my censur and keep your promis b 4 1 434 78 634922 asyoulikeit 1981 orlando With no less religion than if thou wert indeed my\n[p]Rosalind; so, adieu.\n W0 N LS RLJN 0N IF 0 WRT INTT M RSLNT S AT with no less religion than if thou wert inde my rosalind so adieu b 4 1 74 13 634923 asyoulikeit 1983 rosalind Well, Time is the old justice that examines all such\n[p]offenders, and let Time try. Adieu. Exit ORLANDO\n WL TM IS 0 OLT JSTS 0T EKSMNS AL SX OFNTRS ANT LT TM TR AT EKST ORLNT well time i the old justic that examin all such offend and let time try adieu exit orlando b 4 1 112 18 634924 asyoulikeit 1985 celia You have simply misus'd our sex in your love-prate. We must\n[p]have your doublet and hose pluck'd over your head, and show the\n[p]world what the bird hath done to her own nest.\n Y HF SMPL MSST OR SKS IN YR LFPRT W MST HF YR TBLT ANT HS PLKT OFR YR HT ANT X 0 WRLT HT 0 BRT H0 TN T HR ON NST you have simpli misusd our sex in your lovepr we must have your doublet and hose pluckd over your head and show the world what the bird hath done to her own nest b 4 1 177 33 634925 asyoulikeit 1988 rosalind O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst\n[p]know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded;\n[p]my affection hath an unknown bottom, like the Bay of Portugal.\n O KS KS KS M PRT LTL KS 0T 0 TTST N H MN F0M TP I AM IN LF BT IT KNT B SNTT M AFKXN H0 AN UNKNN BTM LK 0 B OF PRTKL o coz coz coz my pretti littl coz that thou didst know how mani fathom deep i am in love but it cannot be sound my affect hath an unknown bottom like the bai of portug b 4 1 190 36 634926 asyoulikeit 1991 celia Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection\n[p]in, it runs out.\n OR R0R BTMLS 0T AS FST AS Y PR AFKXN IN IT RNS OT or rather bottomless that a fast a you pour affect in it run out b 4 1 78 14 634927 asyoulikeit 1993 rosalind No; that same wicked bastard of Venus, that was begot of\n[p]thought, conceiv'd of spleen, and born of madness; that blind\n[p]rascally boy, that abuses every one's eyes, because his own are\n[p]out- let him be judge how deep I am in love. I'll tell thee,\n[p]Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando. I'll go find a\n[p]shadow, and sigh till he come.\n N 0T SM WKT BSTRT OF FNS 0T WS BKT OF 0T KNSFT OF SPLN ANT BRN OF MTNS 0T BLNT RSKL B 0T ABSS EFR ONS EYS BKS HS ON AR OT LT HM B JJ H TP I AM IN LF IL TL 0 ALN I KNT B OT OF 0 SFT OF ORLNT IL K FNT A XT ANT SF TL H KM no that same wick bastard of venu that wa begot of thought conceivd of spleen and born of mad that blind rascal boi that abus everi on ey becaus hi own ar out let him be judg how deep i am in love ill tell thee aliena i cannot be out of the sight of orlando ill go find a shadow and sigh till he come b 4 1 354 66 634928 asyoulikeit 1999 celia And I'll sleep. Exeunt\n ANT IL SLP EKSNT and ill sleep exeunt b 4 1 51 4 634929 asyoulikeit 2001 xxx Enter JAQUES and LORDS, in the habit of foresters\n ENTR JKS ANT LRTS IN 0 HBT OF FRSTRS enter jaqu and lord in the habit of forest b 4 2 50 9 634930 asyoulikeit 2002 jaques1 Which is he that killed the deer?\n HX IS H 0T KLT 0 TR which i he that kill the deer b 4 2 34 7 634931 asyoulikeit 2003 lord-ayli Sir, it was I.\n SR IT WS I sir it wa i b 4 2 15 4 634932 asyoulikeit 2004 jaques1 Let's present him to the Duke, like a Roman conqueror; and\n[p]it would do well to set the deer's horns upon his head for a\n[p]branch of victory. Have you no song, forester, for this purpose?\n LTS PRSNT HM T 0 TK LK A RMN KNKRR ANT IT WLT T WL T ST 0 TRS HRNS UPN HS HT FR A BRNX OF FKTR HF Y N SNK FRSTR FR 0S PRPS let present him to the duke like a roman conqueror and it would do well to set the deer horn upon hi head for a branch of victori have you no song forest for thi purpos b 4 2 191 36 634933 asyoulikeit 2007 lord-ayli Yes, sir.\n YS SR ye sir b 4 2 10 2 634934 asyoulikeit 2008 jaques1 Sing it; 'tis no matter how it be in tune, so it make noise\n[p]enough.\n[p] SONG.\n[p] What shall he have that kill'd the deer?\n[p] His leather skin and horns to wear.\n[p] [The rest shall hear this burden:]\n[p] Then sing him home.\n[p] Take thou no scorn to wear the horn;\n[p] It was a crest ere thou wast born.\n[p] Thy father's father wore it;\n[p] And thy father bore it.\n[p] The horn, the horn, the lusty horn,\n[p] Is not a thing to laugh to scorn. Exeunt\n SNK IT TS N MTR H IT B IN TN S IT MK NS ENF SNK HT XL H HF 0T KLT 0 TR HS L0R SKN ANT HRNS T WR 0 RST XL HR 0S BRTN 0N SNK HM HM TK 0 N SKRN T WR 0 HRN IT WS A KRST ER 0 WST BRN 0 F0RS F0R WR IT ANT 0 F0R BR IT 0 HRN 0 HRN 0 LST HRN IS NT A 0NK T LF T SKRN EKSNT sing it ti no matter how it be in tune so it make nois enough song what shall he have that killd the deer hi leather skin and horn to wear the rest shall hear thi burden then sing him home take thou no scorn to wear the horn it wa a crest er thou wast born thy father father wore it and thy father bore it the horn the horn the lusti horn i not a thing to laugh to scorn exeunt b 4 2 532 83 634935 asyoulikeit 2022 xxx Enter ROSALIND and CELIA\n ENTR RSLNT ANT SL enter rosalind and celia b 4 3 25 4 634936 asyoulikeit 2023 rosalind How say you now? Is it not past two o'clock?\n[p]And here much Orlando!\n H S Y N IS IT NT PST TW OKLK ANT HR MX ORLNT how sai you now i it not past two oclock and here much orlando b 4 3 71 14 634937 asyoulikeit 2025 celia I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath\n[p]ta'en his bow and arrows, and is gone forth- to sleep. Look, who\n[p]comes here.\n I WRNT Y W0 PR LF ANT TRBLT BRN H H0 TN HS B ANT ARS ANT IS KN FR0 T SLP LK H KMS HR i warrant you with pure love and troubl brain he hath taen hi bow and arrow and i gone forth to sleep look who come here b 4 3 141 26 634938 asyoulikeit 2028 xxx Enter SILVIUS\n ENTR SLFS enter silviu b 4 3 32 2 634939 asyoulikeit 2029 silvius My errand is to you, fair youth;\n[p]My gentle Phebe did bid me give you this.\n[p]I know not the contents; but, as I guess\n[p]By the stern brow and waspish action\n[p]Which she did use as she was writing of it,\n[p]It bears an angry tenour. Pardon me,\n[p]I am but as a guiltless messenger.\n M ERNT IS T Y FR Y0 M JNTL FB TT BT M JF Y 0S I N NT 0 KNTNTS BT AS I KS B 0 STRN BR ANT WSPX AKXN HX X TT US AS X WS RTNK OF IT IT BRS AN ANKR TNR PRTN M I AM BT AS A KLTLS MSNJR my errand i to you fair youth my gentl phebe did bid me give you thi i know not the content but a i guess by the stern brow and waspish action which she did us a she wa write of it it bear an angri tenour pardon me i am but a a guiltless messeng b 4 3 287 56 634940 asyoulikeit 2036 rosalind Patience herself would startle at this letter,\n[p]And play the swaggerer. Bear this, bear all.\n[p]She says I am not fair, that I lack manners;\n[p]She calls me proud, and that she could not love me,\n[p]Were man as rare as Phoenix. 'Od's my will!\n[p]Her love is not the hare that I do hunt;\n[p]Why writes she so to me? Well, shepherd, well,\n[p]This is a letter of your own device.\n PTNS HRSLF WLT STRTL AT 0S LTR ANT PL 0 SWKRR BR 0S BR AL X SS I AM NT FR 0T I LK MNRS X KLS M PRT ANT 0T X KLT NT LF M WR MN AS RR AS FNKS OTS M WL HR LF IS NT 0 HR 0T I T HNT H RTS X S T M WL XFRT WL 0S IS A LTR OF YR ON TFS patienc herself would startl at thi letter and plai the swagger bear thi bear all she sai i am not fair that i lack manner she call me proud and that she could not love me were man a rare a phoenix od my will her love i not the hare that i do hunt why write she so to me well shepherd well thi i a letter of your own devic b 4 3 379 72 634941 asyoulikeit 2044 silvius No, I protest, I know not the contents;\n[p]Phebe did write it.\n N I PRTST I N NT 0 KNTNTS FB TT RT IT no i protest i know not the content phebe did write it b 4 3 63 12 634942 asyoulikeit 2046 rosalind Come, come, you are a fool,\n[p]And turn'd into the extremity of love.\n[p]I saw her hand; she has a leathern hand,\n[p]A freestone-colour'd hand; I verily did think\n[p]That her old gloves were on, but 'twas her hands;\n[p]She has a huswife's hand- but that's no matter.\n[p]I say she never did invent this letter:\n[p]This is a man's invention, and his hand.\n KM KM Y AR A FL ANT TRNT INT 0 EKSTRMT OF LF I S HR HNT X HS A L0RN HNT A FRSTNKLRT HNT I FRL TT 0NK 0T HR OLT KLFS WR ON BT TWS HR HNTS X HS A HSWFS HNT BT 0TS N MTR I S X NFR TT INFNT 0S LTR 0S IS A MNS INFNXN ANT HS HNT come come you ar a fool and turnd into the extrem of love i saw her hand she ha a leathern hand a freestonecolourd hand i verili did think that her old glove were on but twa her hand she ha a huswif hand but that no matter i sai she never did invent thi letter thi i a man invent and hi hand b 4 3 354 64 634943 asyoulikeit 2054 silvius Sure, it is hers.\n SR IT IS HRS sure it i her b 4 3 18 4 634944 asyoulikeit 2055 rosalind Why, 'tis a boisterous and a cruel style;\n[p]A style for challengers. Why, she defies me,\n[p]Like Turk to Christian. Women's gentle brain\n[p]Could not drop forth such giant-rude invention,\n[p]Such Ethiope words, blacker in their effect\n[p]Than in their countenance. Will you hear the letter?\n H TS A BSTRS ANT A KRL STL A STL FR XLNJRS H X TFS M LK TRK T KRSXN WMNS JNTL BRN KLT NT TRP FR0 SX JNTRT INFNXN SX E0P WRTS BLKR IN 0R EFKT 0N IN 0R KNTNNS WL Y HR 0 LTR why ti a boister and a cruel style a style for challeng why she defi me like turk to christian women gentl brain could not drop forth such giantrud invent such ethiop word blacker in their effect than in their counten will you hear the letter b 4 3 292 46 634945 asyoulikeit 2061 silvius So please you, for I never heard it yet;\n[p]Yet heard too much of Phebe's cruelty.\n S PLS Y FR I NFR HRT IT YT YT HRT T MX OF FBS KRLT so pleas you for i never heard it yet yet heard too much of phebe cruelti b 4 3 83 16 634946 asyoulikeit 2063 rosalind She Phebes me: mark how the tyrant writes. [Reads]\n[p] 'Art thou god to shepherd turn'd,\n[p] That a maiden's heart hath burn'd?'\n[p]Can a woman rail thus?\n X FBS M MRK H 0 TRNT RTS RTS ART 0 KT T XFRT TRNT 0T A MTNS HRT H0 BRNT KN A WMN RL 0S she phebe me mark how the tyrant write read art thou god to shepherd turnd that a maiden heart hath burnd can a woman rail thu b 4 3 217 26 634947 asyoulikeit 2067 silvius Call you this railing?\n KL Y 0S RLNK call you thi rail b 4 3 23 4 634948 asyoulikeit 2068 rosalind 'Why, thy godhead laid apart,\n[p] Warr'st thou with a woman's heart?'\n[p]Did you ever hear such railing?\n[p] 'Whiles the eye of man did woo me,\n[p] That could do no vengeance to me.'\n[p]Meaning me a beast.\n[p] 'If the scorn of your bright eyne\n[p] Have power to raise such love in mine,\n[p] Alack, in me what strange effect\n[p] Would they work in mild aspect!\n[p] Whiles you chid me, I did love;\n[p] How then might your prayers move!\n[p] He that brings this love to the\n[p] Little knows this love in me;\n[p] And by him seal up thy mind,\n[p] Whether that thy youth and kind\n[p] Will the faithful offer take\n[p] Of me and all that I can make;\n[p] Or else by him my love deny,\n[p] And then I'll study how to die.'\n H 0 KTHT LT APRT WRST 0 W0 A WMNS HRT TT Y EFR HR SX RLNK HLS 0 EY OF MN TT W M 0T KLT T N FNJNS T M MNNK M A BST IF 0 SKRN OF YR BRT EN HF PWR T RS SX LF IN MN ALK IN M HT STRNJ EFKT WLT 0 WRK IN MLT ASPKT HLS Y XT M I TT LF H 0N MFT YR PRYRS MF H 0T BRNKS 0S LF T 0 LTL NS 0S LF IN M ANT B HM SL UP 0 MNT H0R 0T 0 Y0 ANT KNT WL 0 F0FL OFR TK OF M ANT AL 0T I KN MK OR ELS B HM M LF TN ANT 0N IL STT H T T why thy godhead laid apart warrst thou with a woman heart did you ever hear such rail while the ey of man did woo me that could do no vengeanc to me mean me a beast if the scorn of your bright eyn have power to rais such love in mine alack in me what strang effect would thei work in mild aspect while you chid me i did love how then might your prayer move he that bring thi love to the littl know thi love in me and by him seal up thy mind whether that thy youth and kind will the faith offer take of me and all that i can make or els by him my love deni and then ill studi how to die b 4 3 831 129 634949 asyoulikeit 2088 silvius Call you this chiding?\n KL Y 0S XTNK call you thi chide b 4 3 23 4 634950 asyoulikeit 2089 celia Alas, poor shepherd!\n ALS PR XFRT ala poor shepherd b 4 3 21 3 634951 asyoulikeit 2090 rosalind Do you pity him? No, he deserves no pity. Wilt thou love\n[p]such a woman? What, to make thee an instrument, and play false\n[p]strains upon thee! Not to be endur'd! Well, go your way to her,\n[p]for I see love hath made thee tame snake, and say this to her-\n[p]that if she love me, I charge her to love thee; if she will not,\n[p]I will never have her unless thou entreat for her. If you be a\n[p]true lover, hence, and not a word; for here comes more company.\n T Y PT HM N H TSRFS N PT WLT 0 LF SX A WMN HT T MK 0 AN INSTRMNT ANT PL FLS STRNS UPN 0 NT T B ENTRT WL K YR W T HR FR I S LF H0 MT 0 TM SNK ANT S 0S T HR 0T IF X LF M I XRJ HR T LF 0 IF X WL NT I WL NFR HF HR UNLS 0 ENTRT FR HR IF Y B A TR LFR HNS ANT NT A WRT FR HR KMS MR KMPN do you piti him no he deserv no piti wilt thou love such a woman what to make thee an instrum and plai fals strain upon thee not to be endurd well go your wai to her for i see love hath made thee tame snake and sai thi to her that if she love me i charg her to love thee if she will not i will never have her unless thou entreat for her if you be a true lover henc and not a word for here come more compani b 4 3 457 92 634952 asyoulikeit 2097 xxx Exit SILVIUS\n EKST SLFS exit silviu b 4 3 13 2 634953 asyoulikeit 2098 xxx [Enter OLIVER]\n ENTR OLFR enter oliv b 4 3 16 2 634954 asyoulikeit 2099 oliver Good morrow, fair ones; pray you, if you know,\n[p]Where in the purlieus of this forest stands\n[p]A sheep-cote fenc'd about with olive trees?\n KT MR FR ONS PR Y IF Y N HR IN 0 PRLS OF 0S FRST STNTS A XPKT FNKT ABT W0 OLF TRS good morrow fair on prai you if you know where in the purlieu of thi forest stand a sheepcot fencd about with oliv tree b 4 3 141 24 634955 asyoulikeit 2102 celia West of this place, down in the neighbour bottom.\n[p]The rank of osiers by the murmuring stream\n[p]Left on your right hand brings you to the place.\n[p]But at this hour the house doth keep itself;\n[p]There's none within.\n WST OF 0S PLS TN IN 0 NFBR BTM 0 RNK OF OSRS B 0 MRMRNK STRM LFT ON YR RFT HNT BRNKS Y T 0 PLS BT AT 0S HR 0 HS T0 KP ITSLF 0RS NN W0N west of thi place down in the neighbour bottom the rank of osier by the murmur stream left on your right hand bring you to the place but at thi hour the hous doth keep itself there none within b 4 3 220 39 634956 asyoulikeit 2107 oliver If that an eye may profit by a tongue,\n[p]Then should I know you by description-\n[p]Such garments, and such years: 'The boy is fair,\n[p]Of female favour, and bestows himself\n[p]Like a ripe sister; the woman low,\n[p]And browner than her brother.' Are not you\n[p]The owner of the house I did inquire for?\n IF 0T AN EY M PRFT B A TNK 0N XLT I N Y B TSKRPXN SX KRMNTS ANT SX YRS 0 B IS FR OF FML FFR ANT BSTS HMSLF LK A RP SSTR 0 WMN L ANT BRNR 0N HR BR0R AR NT Y 0 ONR OF 0 HS I TT INKR FR if that an ey mai profit by a tongu then should i know you by descript such garment and such year the boi i fair of femal favour and bestow himself like a ripe sister the woman low and browner than her brother ar not you the owner of the hous i did inquir for b 4 3 303 55 634957 asyoulikeit 2114 celia It is no boast, being ask'd, to say we are.\n IT IS N BST BNK ASKT T S W AR it i no boast be askd to sai we ar b 4 3 44 10 634958 asyoulikeit 2115 oliver Orlando doth commend him to you both;\n[p]And to that youth he calls his Rosalind\n[p]He sends this bloody napkin. Are you he?\n ORLNT T0 KMNT HM T Y B0 ANT T 0T Y0 H KLS HS RSLNT H SNTS 0S BLT NPKN AR Y H orlando doth commend him to you both and to that youth he call hi rosalind he send thi bloodi napkin ar you he b 4 3 125 23 634959 asyoulikeit 2118 rosalind I am. What must we understand by this?\n I AM HT MST W UNTRSTNT B 0S i am what must we understand by thi b 4 3 39 8 634960 asyoulikeit 2119 oliver Some of my shame; if you will know of me\n[p]What man I am, and how, and why, and where,\n[p]This handkercher was stain'd.\n SM OF M XM IF Y WL N OF M HT MN I AM ANT H ANT H ANT HR 0S HNTKRXR WS STNT some of my shame if you will know of me what man i am and how and why and where thi handkerch wa staind b 4 3 121 24 634961 asyoulikeit 2122 celia I pray you, tell it.\n I PR Y TL IT i prai you tell it b 4 3 21 5 634962 asyoulikeit 2123 oliver When last the young Orlando parted from you,\n[p]He left a promise to return again\n[p]Within an hour; and, pacing through the forest,\n[p]Chewing the food of sweet and bitter fancy,\n[p]Lo, what befell! He threw his eye aside,\n[p]And mark what object did present itself.\n[p]Under an oak, whose boughs were moss'd with age,\n[p]And high top bald with dry antiquity,\n[p]A wretched ragged man, o'ergrown with hair,\n[p]Lay sleeping on his back. About his neck\n[p]A green and gilded snake had wreath'd itself,\n[p]Who with her head nimble in threats approach'd\n[p]The opening of his mouth; but suddenly,\n[p]Seeing Orlando, it unlink'd itself,\n[p]And with indented glides did slip away\n[p]Into a bush; under which bush's shade\n[p]A lioness, with udders all drawn dry,\n[p]Lay couching, head on ground, with catlike watch,\n[p]When that the sleeping man should stir; for 'tis\n[p]The royal disposition of that beast\n[p]To prey on nothing that doth seem as dead.\n[p]This seen, Orlando did approach the man,\n[p]And found it was his brother, his elder brother.\n HN LST 0 YNK ORLNT PRTT FRM Y H LFT A PRMS T RTRN AKN W0N AN HR ANT PSNK 0R 0 FRST XWNK 0 FT OF SWT ANT BTR FNS L HT BFL H 0R HS EY AST ANT MRK HT OBJKT TT PRSNT ITSLF UNTR AN OK HS BS WR MST W0 AJ ANT HF TP BLT W0 TR ANTKT A RTXT RKT MN ORKRN W0 HR L SLPNK ON HS BK ABT HS NK A KRN ANT JLTT SNK HT R0T ITSLF H W0 HR HT NML IN 0RTS APRXT 0 OPNNK OF HS M0 BT STNL SNK ORLNT IT UNLNKT ITSLF ANT W0 INTNTT KLTS TT SLP AW INT A BX UNTR HX BXS XT A LNS W0 UTRS AL TRN TR L KXNK HT ON KRNT W0 KTLK WTX HN 0T 0 SLPNK MN XLT STR FR TS 0 RYL TSPSXN OF 0T BST T PR ON N0NK 0T T0 SM AS TT 0S SN ORLNT TT APRX 0 MN ANT FNT IT WS HS BR0R HS ELTR BR0R when last the young orlando part from you he left a promis to return again within an hour and pace through the forest chew the food of sweet and bitter fanci lo what befel he threw hi ey asid and mark what object did present itself under an oak whose bough were mossd with ag and high top bald with dry antiqu a wretch rag man oergrown with hair lai sleep on hi back about hi neck a green and gild snake had wreathd itself who with her head nimbl in threat approachd the open of hi mouth but suddenli see orlando it unlinkd itself and with indent glide did slip awai into a bush under which bush shade a lioness with udder all drawn dry lai couch head on ground with catlik watch when that the sleep man should stir for ti the royal disposit of that beast to prei on noth that doth seem a dead thi seen orlando did approach the man and found it wa hi brother hi elder brother b 4 3 1043 174 634963 asyoulikeit 2146 celia O, I have heard him speak of that same brother;\n[p]And he did render him the most unnatural\n[p]That liv'd amongst men.\n O I HF HRT HM SPK OF 0T SM BR0R ANT H TT RNTR HM 0 MST UNTRL 0T LFT AMNKST MN o i have heard him speak of that same brother and he did render him the most unnatur that livd amongst men b 4 3 119 22 634964 asyoulikeit 2149 oliver And well he might so do,\n[p]For well I know he was unnatural.\n ANT WL H MFT S T FR WL I N H WS UNTRL and well he might so do for well i know he wa unnatur b 4 3 62 13 634965 asyoulikeit 2151 rosalind But, to Orlando: did he leave him there,\n[p]Food to the suck'd and hungry lioness?\n BT T ORLNT TT H LF HM 0R FT T 0 SKT ANT HNKR LNS but to orlando did he leav him there food to the suckd and hungri lioness b 4 3 83 15 634966 asyoulikeit 2153 oliver Twice did he turn his back, and purpos'd so;\n[p]But kindness, nobler ever than revenge,\n[p]And nature, stronger than his just occasion,\n[p]Made him give battle to the lioness,\n[p]Who quickly fell before him; in which hurtling\n[p]From miserable slumber I awak'd.\n TWS TT H TRN HS BK ANT PRPST S BT KNTNS NBLR EFR 0N RFNJ ANT NTR STRNJR 0N HS JST OKKXN MT HM JF BTL T 0 LNS H KKL FL BFR HM IN HX HRTLNK FRM MSRBL SLMR I AWKT twice did he turn hi back and purposd so but kind nobler ever than reveng and natur stronger than hi just occasion made him give battl to the lioness who quickli fell befor him in which hurtl from miser slumber i awakd b 4 3 262 42 634967 asyoulikeit 2159 celia Are you his brother?\n AR Y HS BR0R ar you hi brother b 4 3 21 4 634968 asyoulikeit 2160 rosalind Was't you he rescu'd?\n WST Y H RSKT wast you he rescud b 4 3 22 4 634969 asyoulikeit 2161 celia Was't you that did so oft contrive to kill him?\n WST Y 0T TT S OFT KNTRF T KL HM wast you that did so oft contriv to kill him b 4 3 48 10 634970 asyoulikeit 2162 oliver 'Twas I; but 'tis not I. I do not shame\n[p]To tell you what I was, since my conversion\n[p]So sweetly tastes, being the thing I am.\n TWS I BT TS NT I I T NT XM T TL Y HT I WS SNS M KNFRXN S SWTL TSTS BNK 0 0NK I AM twa i but ti not i i do not shame to tell you what i wa sinc my convers so sweetli tast be the thing i am b 4 3 131 27 634971 asyoulikeit 2165 rosalind But for the bloody napkin?\n BT FR 0 BLT NPKN but for the bloodi napkin b 4 3 27 5 634972 asyoulikeit 2166 oliver By and by.\n[p]When from the first to last, betwixt us two,\n[p]Tears our recountments had most kindly bath'd,\n[p]As how I came into that desert place-\n[p]In brief, he led me to the gentle Duke,\n[p]Who gave me fresh array and entertainment,\n[p]Committing me unto my brother's love;\n[p]Who led me instantly unto his cave,\n[p]There stripp'd himself, and here upon his arm\n[p]The lioness had torn some flesh away,\n[p]Which all this while had bled; and now he fainted,\n[p]And cried, in fainting, upon Rosalind.\n[p]Brief, I recover'd him, bound up his wound,\n[p]And, after some small space, being strong at heart,\n[p]He sent me hither, stranger as I am,\n[p]To tell this story, that you might excuse\n[p]His broken promise, and to give this napkin,\n[p]Dy'd in his blood, unto the shepherd youth\n[p]That he in sport doth call his Rosalind.\n B ANT B HN FRM 0 FRST T LST BTWKST US TW TRS OR RKNTMNTS HT MST KNTL B0T AS H I KM INT 0T TSRT PLS IN BRF H LT M T 0 JNTL TK H KF M FRX AR ANT ENTRTNMNT KMTNK M UNT M BR0RS LF H LT M INSTNTL UNT HS KF 0R STRPT HMSLF ANT HR UPN HS ARM 0 LNS HT TRN SM FLX AW HX AL 0S HL HT BLT ANT N H FNTT ANT KRT IN FNTNK UPN RSLNT BRF I RKFRT HM BNT UP HS WNT ANT AFTR SM SML SPS BNK STRNK AT HRT H SNT M H0R STRNJR AS I AM T TL 0S STR 0T Y MFT EKSKS HS BRKN PRMS ANT T JF 0S NPKN TT IN HS BLT UNT 0 XFRT Y0 0T H IN SPRT T0 KL HS RSLNT by and by when from the first to last betwixt u two tear our recount had most kindli bathd a how i came into that desert place in brief he led me to the gentl duke who gave me fresh arrai and entertain commit me unto my brother love who led me instantli unto hi cave there strippd himself and here upon hi arm the lioness had torn some flesh awai which all thi while had bled and now he faint and cri in faint upon rosalind brief i recoverd him bound up hi wound and after some small space be strong at heart he sent me hither stranger a i am to tell thi stori that you might excus hi broken promis and to give thi napkin dyd in hi blood unto the shepherd youth that he in sport doth call hi rosalind b 4 3 830 144 634973 asyoulikeit 2185 xxx [ROSALIND swoons]\n RSLNT SWNS rosalind swoon b 4 3 19 2 634974 asyoulikeit 2186 celia Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!\n H H N KNMT SWT KNMT why how now ganymed sweet ganymed b 4 3 40 6 634975 asyoulikeit 2187 oliver Many will swoon when they do look on blood.\n MN WL SWN HN 0 T LK ON BLT mani will swoon when thei do look on blood b 4 3 44 9 634976 asyoulikeit 2188 celia There is more in it. Cousin Ganymede!\n 0R IS MR IN IT KSN KNMT there i more in it cousin ganymed b 4 3 38 7 634977 asyoulikeit 2189 oliver Look, he recovers.\n LK H RKFRS look he recov b 4 3 19 3 634978 asyoulikeit 2190 rosalind I would I were at home.\n I WLT I WR AT HM i would i were at home b 4 3 24 6 634979 asyoulikeit 2191 celia We'll lead you thither.\n[p]I pray you, will you take him by the arm?\n WL LT Y 00R I PR Y WL Y TK HM B 0 ARM well lead you thither i prai you will you take him by the arm b 4 3 69 14 634980 asyoulikeit 2193 oliver Be of good cheer, youth. You a man!\n[p]You lack a man's heart.\n B OF KT XR Y0 Y A MN Y LK A MNS HRT be of good cheer youth you a man you lack a man heart b 4 3 63 13 634981 asyoulikeit 2195 rosalind I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think\n[p]this was well counterfeited. I pray you tell your brother how\n[p]well I counterfeited. Heigh-ho!\n I T S I KNFS IT A SR A BT WLT 0NK 0S WS WL KNTRFTT I PR Y TL YR BR0R H WL I KNTRFTT H i do so i confess it ah sirrah a bodi would think thi wa well counterfeit i prai you tell your brother how well i counterfeit heighho b 4 3 154 27 634982 asyoulikeit 2198 oliver This was not counterfeit; there is too great testimony in\n[p]your complexion that it was a passion of earnest.\n 0S WS NT KNTRFT 0R IS T KRT TSTMN IN YR KMPLKSN 0T IT WS A PSN OF ERNST thi wa not counterfeit there i too great testimoni in your complexion that it wa a passion of earnest b 4 3 111 19 634983 asyoulikeit 2200 rosalind Counterfeit, I assure you.\n KNTRFT I ASR Y counterfeit i assur you b 4 3 27 4 634984 asyoulikeit 2201 oliver Well then, take a good heart and counterfeit to be a man.\n WL 0N TK A KT HRT ANT KNTRFT T B A MN well then take a good heart and counterfeit to be a man b 4 3 58 12 634985 asyoulikeit 2202 rosalind So I do; but, i' faith, I should have been a woman by\n[p]right.\n S I T BT I F0 I XLT HF BN A WMN B RFT so i do but i faith i should have been a woman by right b 4 3 64 14 634986 asyoulikeit 2204 celia Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.\n[p]Good sir, go with us.\n KM Y LK PLR ANT PLR PR Y TR HMWRTS KT SR K W0 US come you look paler and paler prai you draw homeward good sir go with u b 4 3 82 15 634987 asyoulikeit 2206 oliver That will I, for I must bear answer back\n[p]How you excuse my brother, Rosalind.\n 0T WL I FR I MST BR ANSWR BK H Y EKSKS M BR0R RSLNT that will i for i must bear answer back how you excus my brother rosalind b 4 3 81 15 634988 asyoulikeit 2208 rosalind I shall devise something; but, I pray you, commend my\n[p]counterfeiting to him. Will you go? Exeunt\n I XL TFS SM0NK BT I PR Y KMNT M KNTRFTNK T HM WL Y K EKSNT i shall devis someth but i prai you commend my counterfeit to him will you go exeunt b 4 3 100 17 634989 asyoulikeit 2212 xxx Enter TOUCHSTONE and AUDREY\n ENTR TXSTN ANT ATR enter touchston and audrei b 5 1 28 4 634990 asyoulikeit 2213 touchstone We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.\n W XL FNT A TM ATR PTNS JNTL ATR we shall find a time audrei patienc gentl audrei b 5 1 55 9 634991 asyoulikeit 2214 audrey Faith, the priest was good enough, for all the old\n[p]gentleman's saying.\n F0 0 PRST WS KT ENF FR AL 0 OLT JNTLMNS SYNK faith the priest wa good enough for all the old gentleman sai b 5 1 74 12 634992 asyoulikeit 2216 touchstone A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext.\n[p]But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to\n[p]you.\n A MST WKT SR OLFR ATR A MST FL MRTKST BT ATR 0R IS A Y0 HR IN 0 FRST LS KLM T Y a most wick sir oliv audrei a most vile martext but audrei there i a youth here in the forest lai claim to you b 5 1 129 24 634993 asyoulikeit 2219 audrey Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the\n[p]world; here comes the man you mean.\n A I N H TS H H0 N INTRST IN M IN 0 WRLT HR KMS 0 MN Y MN ai i know who ti he hath no interest in me in the world here come the man you mean b 5 1 93 20 634994 asyoulikeit 2221 xxx Enter WILLIAM\n ENTR WLM enter william b 5 1 15 2 634995 asyoulikeit 2222 touchstone It is meat and drink to me to see a clown. By my troth,\n[p]we that have good wits have much to answer for: we shall be\n[p]flouting; we cannot hold.\n IT IS MT ANT TRNK T M T S A KLN B M TR0 W 0T HF KT WTS HF MX T ANSWR FR W XL B FLTNK W KNT HLT it i meat and drink to me to see a clown by my troth we that have good wit have much to answer for we shall be flout we cannot hold b 5 1 148 31 634996 asyoulikeit 2225 william-ayli Good ev'n, Audrey.\n KT EFN ATR good evn audrei b 5 1 19 3 634997 asyoulikeit 2226 audrey God ye good ev'n, William.\n KT Y KT EFN WLM god ye good evn william b 5 1 27 5 634998 asyoulikeit 2227 william-ayli And good ev'n to you, sir.\n ANT KT EFN T Y SR and good evn to you sir b 5 1 27 6 634999 asyoulikeit 2228 touchstone Good ev'n, gentle friend. Cover thy head, cover thy\n[p]head; nay, prithee be cover'd. How old are you, friend?\n KT EFN JNTL FRNT KFR 0 HT KFR 0 HT N PR0 B KFRT H OLT AR Y FRNT good evn gentl friend cover thy head cover thy head nai prithe be coverd how old ar you friend b 5 1 111 19 635000 asyoulikeit 2230 william-ayli Five and twenty, sir.\n FF ANT TWNT SR five and twenti sir b 5 1 22 4 635001 asyoulikeit 2231 touchstone A ripe age. Is thy name William?\n A RP AJ IS 0 NM WLM a ripe ag i thy name william b 5 1 33 7 635002 asyoulikeit 2232 william-ayli William, sir.\n WLM SR william sir b 5 1 14 2 635003 asyoulikeit 2233 touchstone A fair name. Wast born i' th' forest here?\n A FR NM WST BRN I 0 FRST HR a fair name wast born i th forest here b 5 1 43 9 635004 asyoulikeit 2234 william-ayli Ay, sir, I thank God.\n A SR I 0NK KT ai sir i thank god b 5 1 22 5 635005 asyoulikeit 2235 touchstone 'Thank God.' A good answer.\n[p]Art rich?\n 0NK KT A KT ANSWR ART RX thank god a good answer art rich b 5 1 41 7 635006 asyoulikeit 2237 william-ayli Faith, sir, so so.\n F0 SR S S faith sir so so b 5 1 19 4 635007 asyoulikeit 2238 touchstone 'So so' is good, very good, very excellent good; and\n[p]yet it is not; it is but so so. Art thou wise?\n S S IS KT FR KT FR EKSSLNT KT ANT YT IT IS NT IT IS BT S S ART 0 WS so so i good veri good veri excel good and yet it i not it i but so so art thou wise b 5 1 103 22 635008 asyoulikeit 2240 william-ayli Ay, sir, I have a pretty wit.\n A SR I HF A PRT WT ai sir i have a pretti wit b 5 1 30 7 635009 asyoulikeit 2241 touchstone Why, thou say'st well. I do now remember a saying: 'The\n[p]fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be\n[p]a fool.' The heathen philosopher, when he had a desire to eat a\n[p]grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning\n[p]thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do\n[p]love this maid?\n H 0 SST WL I T N RMMR A SYNK 0 FL T0 0NK H IS WS BT 0 WS MN NS HMSLF T B A FL 0 H0N FLSFR HN H HT A TSR T ET A KRP WLT OPN HS LPS HN H PT IT INT HS M0 MNNK 0RB 0T KRPS WR MT T ET ANT LPS T OPN Y T LF 0S MT why thou sayst well i do now rememb a sai the fool doth think he i wise but the wise man know himself to be a fool the heathen philosoph when he had a desir to eat a grape would open hi lip when he put it into hi mouth mean therebi that grape were made to eat and lip to open you do love thi maid b 5 1 344 67 635010 asyoulikeit 2247 william-ayli I do, sir.\n I T SR i do sir b 5 1 11 3 635011 asyoulikeit 2248 touchstone Give me your hand. Art thou learned?\n JF M YR HNT ART 0 LRNT give me your hand art thou learn b 5 1 37 7 635012 asyoulikeit 2249 william-ayli No, sir.\n N SR no sir b 5 1 9 2 635013 asyoulikeit 2250 touchstone Then learn this of me: to have is to have; for it is a\n[p]figure in rhetoric that drink, being pour'd out of cup into a\n[p]glass, by filling the one doth empty the other; for all your\n[p]writers do consent that ipse is he; now, you are not ipse, for I\n[p]am he.\n 0N LRN 0S OF M T HF IS T HF FR IT IS A FKR IN RHTRK 0T TRNK BNK PRT OT OF KP INT A KLS B FLNK 0 ON T0 EMPT 0 O0R FR AL YR RTRS T KNSNT 0T IPS IS H N Y AR NT IPS FR I AM H then learn thi of me to have i to have for it i a figur in rhetor that drink be pourd out of cup into a glass by fill the on doth empti the other for all your writer do consent that ips i he now you ar not ips for i am he b 5 1 262 54 635014 asyoulikeit 2255 william-ayli Which he, sir?\n HX H SR which he sir b 5 1 15 3 635015 asyoulikeit 2256 touchstone He, sir, that must marry this woman. Therefore, you\n[p]clown, abandon- which is in the vulgar leave- the society- which\n[p]in the boorish is company- of this female- which in the common is\n[p]woman- which together is: abandon the society of this female; or,\n[p]clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest;\n[p]or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into\n[p]death, thy liberty into bondage. I will deal in poison with thee,\n[p]or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction;\n[p]will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and\n[p]fifty ways; therefore tremble and depart.\n H SR 0T MST MR 0S WMN 0RFR Y KLN ABNTN HX IS IN 0 FLKR LF 0 SST HX IN 0 BRX IS KMPN OF 0S FML HX IN 0 KMN IS WMN HX TJ0R IS ABNTN 0 SST OF 0S FML OR KLN 0 PRXST OR T 0 BTR UNTRSTNTNK TST OR T WT I KL 0 MK 0 AW TRNSLT 0 LF INT T0 0 LBRT INT BNTJ I WL TL IN PSN W0 0 OR IN BSTNT OR IN STL I WL BNT W0 0 IN FKXN WL ORN 0 W0 PLS I WL KL 0 A HNTRT ANT FFT WS 0RFR TRML ANT TPRT he sir that must marri thi woman therefor you clown abandon which i in the vulgar leav the societi which in the boorish i compani of thi femal which in the common i woman which togeth i abandon the societi of thi femal or clown thou perishest or to thy better understand diest or to wit i kill thee make thee awai translat thy life into death thy liberti into bondag i will deal in poison with thee or in bastinado or in steel i will bandi with thee in faction will oerrun thee with polici i will kill thee a hundr and fifti wai therefor trembl and depart b 5 1 640 109 635016 asyoulikeit 2266 audrey Do, good William.\n T KT WLM do good william b 5 1 18 3 635017 asyoulikeit 2267 william-ayli God rest you merry, sir. Exit\n KT RST Y MR SR EKST god rest you merri sir exit b 5 1 30 6 635018 asyoulikeit 2268 xxx Enter CORIN\n ENTR KRN enter corin b 5 1 13 2 635019 asyoulikeit 2269 corin Our master and mistress seeks you; come away, away.\n OR MSTR ANT MSTRS SKS Y KM AW AW our master and mistress seek you come awai awai b 5 1 52 9 635020 asyoulikeit 2270 touchstone Trip, Audrey, trip, Audrey. I attend, I attend.\n TRP ATR TRP ATR I ATNT I ATNT trip audrei trip audrei i attend i attend b 5 1 48 8 635021 asyoulikeit 2271 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 5 1 8 1 635022 asyoulikeit 2273 xxx Enter ORLANDO and OLIVER\n ENTR ORLNT ANT OLFR enter orlando and oliv b 5 2 25 4 635023 asyoulikeit 2274 orlando Is't possible that on so little acquaintance you should\n[p]like her? that but seeing you should love her? and loving woo?\n[p]and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy\n[p]her?\n IST PSBL 0T ON S LTL AKKNTNS Y XLT LK HR 0T BT SNK Y XLT LF HR ANT LFNK W ANT WNK X XLT KRNT ANT WL Y PRSFR T ENJ HR ist possibl that on so littl acquaint you should like her that but see you should love her and love woo and woo she should grant and will you persev to enjoi her b 5 2 195 33 635024 asyoulikeit 2278 oliver Neither call the giddiness of it in question, the poverty\n[p]of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden\n[p]consenting; but say with me, I love Aliena; say with her that she\n[p]loves me; consent with both that we may enjoy each other. It\n[p]shall be to your good; for my father's house and all the revenue\n[p]that was old Sir Rowland's will I estate upon you, and here live\n[p]and die a shepherd.\n N0R KL 0 JTNS OF IT IN KSXN 0 PFRT OF HR 0 SML AKKNTNS M STN WNK NR HR STN KNSNTNK BT S W0 M I LF ALN S W0 HR 0T X LFS M KNSNT W0 B0 0T W M ENJ EX O0R IT XL B T YR KT FR M F0RS HS ANT AL 0 RFN 0T WS OLT SR RLNTS WL I ESTT UPN Y ANT HR LF ANT T A XFRT neither call the giddi of it in question the poverti of her the small acquaint my sudden woo nor her sudden consent but sai with me i love aliena sai with her that she love me consent with both that we mai enjoi each other it shall be to your good for my father hous and all the revenu that wa old sir rowland will i estat upon you and here live and die a shepherd b 5 2 418 76 635025 asyoulikeit 2285 orlando You have my consent. Let your wedding be to-morrow.\n[p]Thither will I invite the Duke and all's contented followers. Go\n[p]you and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind.\n Y HF M KNSNT LT YR WTNK B TMR 00R WL I INFT 0 TK ANT ALS KNTNTT FLWRS K Y ANT PRPR ALN FR LK Y HR KMS M RSLNT you have my consent let your wed be tomorrow thither will i invit the duke and all content follow go you and prepar aliena for look you here come my rosalind b 5 2 186 31 635026 asyoulikeit 2288 xxx Enter ROSALIND\n ENTR RSLNT enter rosalind b 5 2 16 2 635027 asyoulikeit 2289 rosalind God save you, brother.\n KT SF Y BR0R god save you brother b 5 2 23 4 635028 asyoulikeit 2290 oliver And you, fair sister. Exit\n ANT Y FR SSTR EKST and you fair sister exit b 5 2 27 5 635029 asyoulikeit 2291 rosalind O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear\n[p]thy heart in a scarf!\n O M TR ORLNT H IT KRFS M T S 0 WR 0 HRT IN A SKRF o my dear orlando how it griev me to see thee wear thy heart in a scarf b 5 2 80 17 635030 asyoulikeit 2293 orlando It is my arm.\n IT IS M ARM it i my arm b 5 2 14 4 635031 asyoulikeit 2294 rosalind I thought thy heart had been wounded with the claws of a\n[p]lion.\n I 0T 0 HRT HT BN WNTT W0 0 KLS OF A LN i thought thy heart had been wound with the claw of a lion b 5 2 66 13 635032 asyoulikeit 2296 orlando Wounded it is, but with the eyes of a lady.\n WNTT IT IS BT W0 0 EYS OF A LT wound it i but with the ey of a ladi b 5 2 44 10 635033 asyoulikeit 2297 rosalind Did your brother tell you how I counterfeited to swoon\n[p]when he show'd me your handkercher?\n TT YR BR0R TL Y H I KNTRFTT T SWN HN H XT M YR HNTKRXR did your brother tell you how i counterfeit to swoon when he showd me your handkerch b 5 2 94 16 635034 asyoulikeit 2299 orlando Ay, and greater wonders than that.\n A ANT KRTR WNTRS 0N 0T ai and greater wonder than that b 5 2 35 6 635035 asyoulikeit 2300 rosalind O, I know where you are. Nay, 'tis true. There was never\n[p]any thing so sudden but the fight of two rams and Caesar's\n[p]thrasonical brag of 'I came, saw, and overcame.' For your brother\n[p]and my sister no sooner met but they look'd; no sooner look'd but\n[p]they lov'd; no sooner lov'd but they sigh'd; no sooner sigh'd but\n[p]they ask'd one another the reason; no sooner knew the reason but\n[p]they sought the remedy- and in these degrees have they made pair\n[p]of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else\n[p]be incontinent before marriage. They are in the very wrath of\n[p]love, and they will together. Clubs cannot part them.\n O I N HR Y AR N TS TR 0R WS NFR AN 0NK S STN BT 0 FFT OF TW RMS ANT KSRS 0RSNKL BRK OF I KM S ANT OFRKM FR YR BR0R ANT M SSTR N SNR MT BT 0 LKT N SNR LKT BT 0 LFT N SNR LFT BT 0 SFT N SNR SFT BT 0 ASKT ON AN0R 0 RSN N SNR N 0 RSN BT 0 SFT 0 RMT ANT IN 0S TKRS HF 0 MT PR OF STRS T MRJ HX 0 WL KLM INKNTNNT OR ELS B INKNTNNT BFR MRJ 0 AR IN 0 FR R0 OF LF ANT 0 WL TJ0R KLBS KNT PRT 0M o i know where you ar nai ti true there wa never ani thing so sudden but the fight of two ram and caesar thrason brag of i came saw and overcam for your brother and my sister no sooner met but thei lookd no sooner lookd but thei lovd no sooner lovd but thei sighd no sooner sighd but thei askd on anoth the reason no sooner knew the reason but thei sought the remedi and in these degre have thei made pair of stair to marriag which thei will climb incontin or els be incontin befor marriag thei ar in the veri wrath of love and thei will togeth club cannot part them b 5 2 653 115 635036 asyoulikeit 2310 orlando They shall be married to-morrow; and I will bid the Duke\n[p]to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into\n[p]happiness through another man's eyes! By so much the more shall I\n[p]to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I\n[p]shall think my brother happy in having what he wishes for.\n 0 XL B MRT TMR ANT I WL BT 0 TK T 0 NPXL BT O H BTR A 0NK IT IS T LK INT HPNS 0R AN0R MNS EYS B S MX 0 MR XL I TMR B AT 0 HT OF HR0FNS B H MX I XL 0NK M BR0R HP IN HFNK HT H WXS FR thei shall be marri tomorrow and i will bid the duke to the nuptial but o how bitter a thing it i to look into happi through anoth man ey by so much the more shall i tomorrow be at the height of heartheavi by how much i shall think my brother happi in have what he wish for b 5 2 317 59 635037 asyoulikeit 2315 rosalind Why, then, to-morrow I cannot serve your turn for\n[p]Rosalind?\n H 0N TMR I KNT SRF YR TRN FR RSLNT why then tomorrow i cannot serv your turn for rosalind b 5 2 63 10 635038 asyoulikeit 2317 orlando I can live no longer by thinking.\n I KN LF N LNJR B 0NKNK i can live no longer by think b 5 2 34 7 635039 asyoulikeit 2318 rosalind I will weary you, then, no longer with idle talking. Know\n[p]of me then- for now I speak to some purpose- that I know you are\n[p]a gentleman of good conceit. I speak not this that you should\n[p]bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you\n[p]are; neither do I labour for a greater esteem than may in some\n[p]little measure draw a belief from you, to do yourself good, and\n[p]not to grace me. Believe then, if you please, that I can do\n[p]strange things. I have, since I was three year old, convers'd\n[p]with a magician, most profound in his art and yet not damnable.\n[p]If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries\n[p]it out, when your brother marries Aliena shall you marry her. I\n[p]know into what straits of fortune she is driven; and it is not\n[p]impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set\n[p]her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any\n[p]danger.\n I WL WR Y 0N N LNJR W0 ITL TLKNK N OF M 0N FR N I SPK T SM PRPS 0T I N Y AR A JNTLMN OF KT KNST I SPK NT 0S 0T Y XLT BR A KT OPNN OF M NLJ INSMX I S I N Y AR N0R T I LBR FR A KRTR ESTM 0N M IN SM LTL MSR TR A BLF FRM Y T T YRSLF KT ANT NT T KRS M BLF 0N IF Y PLS 0T I KN T STRNJ 0NKS I HF SNS I WS 0R YR OLT KNFRST W0 A MJXN MST PRFNT IN HS ART ANT YT NT TMNBL IF Y T LF RSLNT S NR 0 HRT AS YR JSTR KRS IT OT HN YR BR0R MRS ALN XL Y MR HR I N INT HT STRTS OF FRTN X IS TRFN ANT IT IS NT IMPSBL T M IF IT APR NT INKNFNNT T Y T ST HR BFR YR EYS TMR HMN AS X IS ANT W0T AN TNJR i will weari you then no longer with idl talk know of me then for now i speak to some purpos that i know you ar a gentleman of good conceit i speak not thi that you should bear a good opinion of my knowledg insomuch i sai i know you ar neither do i labour for a greater esteem than mai in some littl measur draw a belief from you to do yourself good and not to grace me believ then if you pleas that i can do strang thing i have sinc i wa three year old conversd with a magician most profound in hi art and yet not damnabl if you do love rosalind so near the heart a your gestur cri it out when your brother marri aliena shall you marri her i know into what strait of fortun she i driven and it i not imposs to me if it appear not inconveni to you to set her befor your ey tomorrow human a she i and without ani danger b 5 2 930 175 635040 asyoulikeit 2333 orlando Speak'st thou in sober meanings?\n SPKST 0 IN SBR MNNKS speakst thou in sober mean b 5 2 33 5 635041 asyoulikeit 2334 rosalind By my life, I do; which I tender dearly, though I say I\n[p]am a magician. Therefore put you in your best array, bid your\n[p]friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to\n[p]Rosalind, if you will.\n[p][Enter SILVIUS and PHEBE]\n[p]Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.\n B M LF I T HX I TNTR TRL 0 I S I AM A MJXN 0RFR PT Y IN YR BST AR BT YR FRNTS FR IF Y WL B MRT TMR Y XL ANT T RSLNT IF Y WL ENTR SLFS ANT FB LK HR KMS A LFR OF MN ANT A LFR OF HRS by my life i do which i tender dearli though i sai i am a magician therefor put you in your best arrai bid your friend for if you will be marri tomorrow you shall and to rosalind if you will enter silviu and phebe look here come a lover of mine and a lover of her b 5 2 302 57 635042 asyoulikeit 2340 phebe Youth, you have done me much ungentleness\n[p]To show the letter that I writ to you.\n Y0 Y HF TN M MX UNJNTLNS T X 0 LTR 0T I RT T Y youth you have done me much ungentl to show the letter that i writ to you b 5 2 84 16 635043 asyoulikeit 2342 rosalind I care not if I have. It is my study\n[p]To seem despiteful and ungentle to you.\n[p]You are there follow'd by a faithful shepherd;\n[p]Look upon him, love him; he worships you.\n I KR NT IF I HF IT IS M STT T SM TSPTFL ANT UNJNTL T Y Y AR 0R FLT B A F0FL XFRT LK UPN HM LF HM H WRXPS Y i care not if i have it i my studi to seem despit and ungentl to you you ar there followd by a faith shepherd look upon him love him he worship you b 5 2 175 33 635044 asyoulikeit 2346 phebe Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.\n KT XFRT TL 0S Y0 HT TS T LF good shepherd tell thi youth what ti to love b 5 2 50 9 635045 asyoulikeit 2347 silvius It is to be all made of sighs and tears;\n[p]And so am I for Phebe.\n IT IS T B AL MT OF SFS ANT TRS ANT S AM I FR FB it i to be all made of sigh and tear and so am i for phebe b 5 2 67 16 635046 asyoulikeit 2349 phebe And I for Ganymede.\n ANT I FR KNMT and i for ganymed b 5 2 20 4 635047 asyoulikeit 2350 orlando And I for Rosalind.\n ANT I FR RSLNT and i for rosalind b 5 2 20 4 635048 asyoulikeit 2351 rosalind And I for no woman.\n ANT I FR N WMN and i for no woman b 5 2 20 5 635049 asyoulikeit 2352 silvius It is to be all made of faith and service;\n[p]And so am I for Phebe.\n IT IS T B AL MT OF F0 ANT SRFS ANT S AM I FR FB it i to be all made of faith and servic and so am i for phebe b 5 2 69 16 635050 asyoulikeit 2354 phebe And I for Ganymede.\n ANT I FR KNMT and i for ganymed b 5 2 20 4 635051 asyoulikeit 2355 orlando And I for Rosalind.\n ANT I FR RSLNT and i for rosalind b 5 2 20 4 635052 asyoulikeit 2356 rosalind And I for no woman.\n ANT I FR N WMN and i for no woman b 5 2 20 5 635053 asyoulikeit 2357 silvius It is to be all made of fantasy,\n[p]All made of passion, and all made of wishes;\n[p]All adoration, duty, and observance,\n[p]All humbleness, all patience, and impatience,\n[p]All purity, all trial, all obedience;\n[p]And so am I for Phebe.\n IT IS T B AL MT OF FNTS AL MT OF PSN ANT AL MT OF WXS AL ATRXN TT ANT OBSRFNS AL HMLNS AL PTNS ANT IMPTNS AL PRT AL TRL AL OBTNS ANT S AM I FR FB it i to be all made of fantasi all made of passion and all made of wish all ador duti and observ all humbl all patienc and impati all puriti all trial all obedi and so am i for phebe b 5 2 237 40 635054 asyoulikeit 2363 phebe And so am I for Ganymede.\n ANT S AM I FR KNMT and so am i for ganymed b 5 2 26 6 635055 asyoulikeit 2364 orlando And so am I for Rosalind.\n ANT S AM I FR RSLNT and so am i for rosalind b 5 2 26 6 635056 asyoulikeit 2365 rosalind And so am I for no woman.\n ANT S AM I FR N WMN and so am i for no woman b 5 2 26 7 635057 asyoulikeit 2366 phebe If this be so, why blame you me to love you?\n IF 0S B S H BLM Y M T LF Y if thi be so why blame you me to love you b 5 2 45 11 635058 asyoulikeit 2367 silvius If this be so, why blame you me to love you?\n IF 0S B S H BLM Y M T LF Y if thi be so why blame you me to love you b 5 2 45 11 635059 asyoulikeit 2368 orlando If this be so, why blame you me to love you?\n IF 0S B S H BLM Y M T LF Y if thi be so why blame you me to love you b 5 2 45 11 635060 asyoulikeit 2369 rosalind Why do you speak too, 'Why blame you me to love you?'\n H T Y SPK T H BLM Y M T LF Y why do you speak too why blame you me to love you b 5 2 54 12 635061 asyoulikeit 2370 orlando To her that is not here, nor doth not hear.\n T HR 0T IS NT HR NR T0 NT HR to her that i not here nor doth not hear b 5 2 44 10 635062 asyoulikeit 2371 rosalind Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish\n[p]wolves against the moon. [To SILVIUS] I will help you if I can.\n[p][To PHEBE] I would love you if I could.- To-morrow meet me all\n[p]together. [ To PHEBE ] I will marry you if ever I marry woman,\n[p]and I'll be married to-morrow. [To ORLANDO] I will satisfy you if\n[p]ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow. [To\n[p]Silvius] I will content you if what pleases you contents you, and\n[p]you shall be married to-morrow. [To ORLANDO] As you love\n[p]Rosalind, meet. [To SILVIUS] As you love Phebe, meet;- and as I\n[p]love no woman, I'll meet. So, fare you well; I have left you\n[p]commands.\n PR Y N MR OF 0S TS LK 0 HLNK OF IRX WLFS AKNST 0 MN T SLFS I WL HLP Y IF I KN T FB I WLT LF Y IF I KLT TMR MT M AL TJ0R T FB I WL MR Y IF EFR I MR WMN ANT IL B MRT TMR T ORLNT I WL STSF Y IF EFR I STSFT MN ANT Y XL B MRT TMR T SLFS I WL KNTNT Y IF HT PLSS Y KNTNTS Y ANT Y XL B MRT TMR T ORLNT AS Y LF RSLNT MT T SLFS AS Y LF FB MT ANT AS I LF N WMN IL MT S FR Y WL I HF LFT Y KMNTS prai you no more of thi ti like the howl of irish wolv against the moon to silviu i will help you if i can to phebe i would love you if i could tomorrow meet me all togeth to phebe i will marri you if ever i marri woman and ill be marri tomorrow to orlando i will satisfi you if ever i satisfi man and you shall be marri tomorrow to silviu i will content you if what pleas you content you and you shall be marri tomorrow to orlando a you love rosalind meet to silviu a you love phebe meet and a i love no woman ill meet so fare you well i have left you command b 5 2 664 121 635063 asyoulikeit 2382 silvius I'll not fail, if I live.\n IL NT FL IF I LF ill not fail if i live b 5 2 26 6 635064 asyoulikeit 2383 phebe Nor I.\n NR I nor i b 5 2 7 2 635065 asyoulikeit 2384 orlando Nor I. Exeunt\n NR I EKSNT nor i exeunt b 5 2 14 3 635066 asyoulikeit 2386 xxx Enter TOUCHSTONE and AUDREY\n ENTR TXSTN ANT ATR enter touchston and audrei b 5 3 28 4 635067 asyoulikeit 2387 touchstone To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we\n[p]be married.\n TMR IS 0 JFL T ATR TMR WL W B MRT tomorrow i the joy dai audrei tomorrow will we be marri b 5 3 70 11 635068 asyoulikeit 2389 audrey I do desire it with all my heart; and I hope it is no\n[p]dishonest desire to desire to be a woman of the world. Here come\n[p]two of the banish'd Duke's pages.\n I T TSR IT W0 AL M HRT ANT I HP IT IS N TXNST TSR T TSR T B A WMN OF 0 WRLT HR KM TW OF 0 BNXT TKS PJS i do desir it with all my heart and i hope it i no dishonest desir to desir to be a woman of the world here come two of the banishd duke page b 5 3 159 33 635069 asyoulikeit 2392 xxx Enter two PAGES\n ENTR TW PJS enter two page b 5 3 17 3 635070 asyoulikeit 2393 page1-ayli Well met, honest gentleman.\n WL MT HNST JNTLMN well met honest gentleman b 5 3 28 4 635071 asyoulikeit 2394 touchstone By my troth, well met. Come sit, sit, and a song.\n B M TR0 WL MT KM ST ST ANT A SNK by my troth well met come sit sit and a song b 5 3 50 11 635072 asyoulikeit 2395 page2-ayli We are for you; sit i' th' middle.\n W AR FR Y ST I 0 MTL we ar for you sit i th middl b 5 3 35 8 635073 asyoulikeit 2396 page1-ayli Shall we clap into't roundly, without hawking, or\n[p]spitting, or saying we are hoarse, which are the only prologues\n[p]to a bad voice?\n XL W KLP INTT RNTL W0T HKNK OR SPTNK OR SYNK W AR HRS HX AR 0 ONL PRLKS T A BT FS shall we clap intot roundli without hawk or spit or sai we ar hoars which ar the onli prologu to a bad voic b 5 3 136 23 635074 asyoulikeit 2399 page2-ayli I'faith, i'faith; and both in a tune, like two gipsies\n[p]on a horse.\n[p] SONG.\n[p] It was a lover and his lass,\n[p] With a hey, and a ho, and a hey nonino,\n[p] That o'er the green corn-field did pass\n[p] In the spring time, the only pretty ring time,\n[p] When birds do sing, hey ding a ding, ding.\n[p] Sweet lovers love the spring.\n[p] Between the acres of the rye,\n[p] With a hey, and a ho, and a hey nonino,\n[p] These pretty country folks would lie,\n[p] In the spring time, &c.\n[p] This carol they began that hour,\n[p] With a hey, and a ho, and a hey nonino,\n[p] How that a life was but a flower,\n[p] In the spring time, &c.\n[p] And therefore take the present time,\n[p] With a hey, and a ho, and a hey nonino,\n[p] For love is crowned with the prime,\n[p] In the spring time, &c.\n IF0 IF0 ANT B0 IN A TN LK TW JPSS ON A HRS SNK IT WS A LFR ANT HS LS W0 A H ANT A H ANT A H NNN 0T OR 0 KRN KRNFLT TT PS IN 0 SPRNK TM 0 ONL PRT RNK TM HN BRTS T SNK H TNK A TNK TNK SWT LFRS LF 0 SPRNK BTWN 0 AKRS OF 0 RY W0 A H ANT A H ANT A H NNN 0S PRT KNTR FLKS WLT L IN 0 SPRNK TM K 0S KRL 0 BKN 0T HR W0 A H ANT A H ANT A H NNN H 0T A LF WS BT A FLWR IN 0 SPRNK TM K ANT 0RFR TK 0 PRSNT TM W0 A H ANT A H ANT A H NNN FR LF IS KRNT W0 0 PRM IN 0 SPRNK TM K ifaith ifaith and both in a tune like two gipsi on a hors song it wa a lover and hi lass with a hei and a ho and a hei nonino that oer the green cornfield did pass in the spring time the onli pretti ring time when bird do sing hei ding a ding ding sweet lover love the spring between the acr of the rye with a hei and a ho and a hei nonino these pretti countri folk would lie in the spring time c thi carol thei began that hour with a hei and a ho and a hei nonino how that a life wa but a flower in the spring time c and therefor take the present time with a hei and a ho and a hei nonino for love i crown with the prime in the spring time c b 5 3 781 145 635075 asyoulikeit 2420 touchstone Truly, young gentlemen, though there was no great\n[p]matter in the ditty, yet the note was very untuneable.\n TRL YNK JNTLMN 0 0R WS N KRT MTR IN 0 TT YT 0 NT WS FR UNTNBL truli young gentlemen though there wa no great matter in the ditti yet the note wa veri untun b 5 3 108 18 635076 asyoulikeit 2422 page1-ayli You are deceiv'd, sir; we kept time, we lost not our\n[p]time.\n Y AR TSFT SR W KPT TM W LST NT OR TM you ar deceivd sir we kept time we lost not our time b 5 3 62 12 635077 asyoulikeit 2424 touchstone By my troth, yes; I count it but time lost to hear such\n[p]a foolish song. God buy you; and God mend your voices. Come,\n[p]Audrey. Exeunt\n B M TR0 YS I KNT IT BT TM LST T HR SX A FLX SNK KT B Y ANT KT MNT YR FSS KM ATR EKSNT by my troth ye i count it but time lost to hear such a foolish song god bui you and god mend your voic come audrei exeunt b 5 3 138 27 635078 asyoulikeit 2428 xxx Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA\n ENTR TK SNR AMNS JKS ORLNT OLFR ANT SL enter duke senior amien jaqu orlando oliv and celia b 5 4 62 9 635079 asyoulikeit 2429 duke-ayli Dost thou believe, Orlando, that the boy\n[p]Can do all this that he hath promised?\n TST 0 BLF ORLNT 0T 0 B KN T AL 0S 0T H H0 PRMST dost thou believ orlando that the boi can do all thi that he hath promis b 5 4 83 15 635080 asyoulikeit 2431 orlando I sometimes do believe and sometimes do not:\n[p]As those that fear they hope, and know they fear.\n I SMTMS T BLF ANT SMTMS T NT AS 0S 0T FR 0 HP ANT N 0 FR i sometim do believ and sometim do not a those that fear thei hope and know thei fear b 5 4 98 18 635081 asyoulikeit 2433 xxx Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE\n ENTR RSLNT SLFS ANT FB enter rosalind silviu and phebe b 5 4 36 5 635082 asyoulikeit 2434 rosalind Patience once more, whiles our compact is urg'd:\n[p]You say, if I bring in your Rosalind,\n[p]You will bestow her on Orlando here?\n PTNS ONS MR HLS OR KMPKT IS URKT Y S IF I BRNK IN YR RSLNT Y WL BST HR ON ORLNT HR patienc onc more while our compact i urgd you sai if i bring in your rosalind you will bestow her on orlando here b 5 4 130 23 635083 asyoulikeit 2437 duke-ayli That would I, had I kingdoms to give with her.\n 0T WLT I HT I KNKTMS T JF W0 HR that would i had i kingdom to give with her b 5 4 47 10 635084 asyoulikeit 2438 rosalind And you say you will have her when I bring her?\n ANT Y S Y WL HF HR HN I BRNK HR and you sai you will have her when i bring her b 5 4 48 11 635085 asyoulikeit 2439 orlando That would I, were I of all kingdoms king.\n 0T WLT I WR I OF AL KNKTMS KNK that would i were i of all kingdom king b 5 4 43 9 635086 asyoulikeit 2440 rosalind You say you'll marry me, if I be willing?\n Y S YL MR M IF I B WLNK you sai youll marri me if i be will b 5 4 42 9 635087 asyoulikeit 2441 phebe That will I, should I die the hour after.\n 0T WL I XLT I T 0 HR AFTR that will i should i die the hour after b 5 4 42 9 635088 asyoulikeit 2442 rosalind But if you do refuse to marry me,\n[p]You'll give yourself to this most faithful shepherd?\n BT IF Y T RFS T MR M YL JF YRSLF T 0S MST F0FL XFRT but if you do refus to marri me youll give yourself to thi most faith shepherd b 5 4 90 16 635089 asyoulikeit 2444 phebe So is the bargain.\n S IS 0 BRKN so i the bargain b 5 4 19 4 635090 asyoulikeit 2445 rosalind You say that you'll have Phebe, if she will?\n Y S 0T YL HF FB IF X WL you sai that youll have phebe if she will b 5 4 45 9 635091 asyoulikeit 2446 silvius Though to have her and death were both one thing.\n 0 T HF HR ANT T0 WR B0 ON 0NK though to have her and death were both on thing b 5 4 50 10 635092 asyoulikeit 2447 rosalind I have promis'd to make all this matter even.\n[p]Keep you your word, O Duke, to give your daughter;\n[p]You yours, Orlando, to receive his daughter;\n[p]Keep your word, Phebe, that you'll marry me,\n[p]Or else, refusing me, to wed this shepherd;\n[p]Keep your word, Silvius, that you'll marry her\n[p]If she refuse me; and from hence I go,\n[p]To make these doubts all even.\n I HF PRMST T MK AL 0S MTR EFN KP Y YR WRT O TK T JF YR TTR Y YRS ORLNT T RSF HS TTR KP YR WRT FB 0T YL MR M OR ELS RFSNK M T WT 0S XFRT KP YR WRT SLFS 0T YL MR HR IF X RFS M ANT FRM HNS I K T MK 0S TBTS AL EFN i have promisd to make all thi matter even keep you your word o duke to give your daughter you your orlando to receiv hi daughter keep your word phebe that youll marri me or els refus me to wed thi shepherd keep your word silviu that youll marri her if she refus me and from henc i go to make these doubt all even b 5 4 369 65 635093 asyoulikeit 2455 xxx Exeunt ROSALIND and CELIA\n EKSNT RSLNT ANT SL exeunt rosalind and celia b 5 4 27 4 635094 asyoulikeit 2456 duke-ayli I do remember in this shepherd boy\n[p]Some lively touches of my daughter's favour.\n I T RMMR IN 0S XFRT B SM LFL TXS OF M TTRS FFR i do rememb in thi shepherd boi some live touch of my daughter favour b 5 4 83 14 635095 asyoulikeit 2458 orlando My lord, the first time that I ever saw him\n[p]Methought he was a brother to your daughter.\n[p]But, my good lord, this boy is forest-born,\n[p]And hath been tutor'd in the rudiments\n[p]Of many desperate studies by his uncle,\n[p]Whom he reports to be a great magician,\n[p]Obscured in the circle of this forest.\n M LRT 0 FRST TM 0T I EFR S HM M0T H WS A BR0R T YR TTR BT M KT LRT 0S B IS FRSTBRN ANT H0 BN TTRT IN 0 RTMNTS OF MN TSPRT STTS B HS UNKL HM H RPRTS T B A KRT MJXN OBSKRT IN 0 SRKL OF 0S FRST my lord the first time that i ever saw him methought he wa a brother to your daughter but my good lord thi boi i forestborn and hath been tutord in the rudim of mani desper studi by hi uncl whom he report to be a great magician obscur in the circl of thi forest b 5 4 309 55 635096 asyoulikeit 2465 xxx Enter TOUCHSTONE and AUDREY\n ENTR TXSTN ANT ATR enter touchston and audrei b 5 4 29 4 635097 asyoulikeit 2466 jaques1 There is, sure, another flood toward, and these couples are\n[p]coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts which\n[p]in all tongues are call'd fools.\n 0R IS SR AN0R FLT TWRT ANT 0S KPLS AR KMNK T 0 ARK HR KMS A PR OF FR STRNJ BSTS HX IN AL TNKS AR KLT FLS there i sure anoth flood toward and these coupl ar come to the ark here come a pair of veri strang beast which in all tongu ar calld fool b 5 4 165 29 635098 asyoulikeit 2469 touchstone Salutation and greeting to you all!\n SLTXN ANT KRTNK T Y AL salut and greet to you all b 5 4 36 6 635099 asyoulikeit 2470 jaques1 Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded\n[p]gentleman that I have so often met in the forest. He hath been a\n[p] courtier, he swears.\n KT M LRT BT HM WLKM 0S IS 0 MTLMNTT JNTLMN 0T I HF S OFTN MT IN 0 FRST H H0 BN A KRTR H SWRS good my lord bid him welcom thi i the motleymind gentleman that i have so often met in the forest he hath been a courtier he swear b 5 4 150 27 635100 asyoulikeit 2473 touchstone If any man doubt that, let him put me to my purgation.\n[p]I have trod a measure; I have flatt'red a lady; I have been\n[p]politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone\n[p]three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought\n[p]one.\n IF AN MN TBT 0T LT HM PT M T M PRKXN I HF TRT A MSR I HF FLTRT A LT I HF BN PLTK W0 M FRNT SM0 W0 MN ENM I HF UNTN 0R TLRS I HF HT FR KRLS ANT LK T HF FFT ON if ani man doubt that let him put me to my purgat i have trod a measur i have flattr a ladi i have been polit with my friend smooth with mine enemi i have undon three tailor i have had four quarrel and like to have fought on b 5 4 259 49 635101 asyoulikeit 2478 jaques1 And how was that ta'en up?\n ANT H WS 0T TN UP and how wa that taen up b 5 4 27 6 635102 asyoulikeit 2479 touchstone Faith, we met, and found the quarrel was upon the\n[p]seventh cause.\n F0 W MT ANT FNT 0 KRL WS UPN 0 SFN0 KS faith we met and found the quarrel wa upon the seventh caus b 5 4 68 12 635103 asyoulikeit 2481 jaques1 How seventh cause? Good my lord, like this fellow.\n H SFN0 KS KT M LRT LK 0S FL how seventh caus good my lord like thi fellow b 5 4 51 9 635104 asyoulikeit 2482 duke-ayli I like him very well.\n I LK HM FR WL i like him veri well b 5 4 22 5 635105 asyoulikeit 2483 touchstone God 'ild you, sir; I desire you of the like. I press in\n[p]here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear\n[p]and to forswear, according as marriage binds and blood breaks. A\n[p]poor virgin, sir, an ill-favour'd thing, sir, but mine own; a\n[p]poor humour of mine, sir, to take that that man else will. Rich\n[p]honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl\n[p]in your foul oyster.\n KT ILT Y SR I TSR Y OF 0 LK I PRS IN HR SR AMNKST 0 RST OF 0 KNTR KPLTFS T SWR ANT T FRSWR AKKRTNK AS MRJ BNTS ANT BLT BRKS A PR FRJN SR AN ILFFRT 0NK SR BT MN ON A PR HMR OF MN SR T TK 0T 0T MN ELS WL RX HNST TWLS LK A MSR SR IN A PR HS AS YR PRL IN YR FL OSTR god ild you sir i desir you of the like i press in here sir amongst the rest of the countri copul to swear and to forswear accord a marriag bind and blood break a poor virgin sir an illfavourd thing sir but mine own a poor humour of mine sir to take that that man els will rich honesti dwell like a miser sir in a poor hous a your pearl in your foul oyster b 5 4 416 76 635106 asyoulikeit 2490 duke-ayli By my faith, he is very swift and sententious.\n B M F0 H IS FR SWFT ANT SNTNXS by my faith he i veri swift and sententi b 5 4 47 9 635107 asyoulikeit 2491 touchstone According to the fool's bolt, sir, and such dulcet\n[p]diseases.\n AKKRTNK T 0 FLS BLT SR ANT SX TLST TSSS accord to the fool bolt sir and such dulcet diseas b 5 4 64 10 635108 asyoulikeit 2493 jaques1 But, for the seventh cause: how did you find the quarrel on\n[p]the seventh cause?\n BT FR 0 SFN0 KS H TT Y FNT 0 KRL ON 0 SFN0 KS but for the seventh caus how did you find the quarrel on the seventh caus b 5 4 82 15 635109 asyoulikeit 2495 touchstone Upon a lie seven times removed- bear your body more\n[p]seeming, Audrey- as thus, sir. I did dislike the cut of a certain\n[p]courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not\n[p]cut well, he was in the mind it was. This is call'd the Retort\n[p]Courteous. If I sent him word again it was not well cut, he would\n[p]send me word he cut it to please himself. This is call'd the Quip\n[p]Modest. If again it was not well cut, he disabled my judgment.\n[p]This is call'd the Reply Churlish. If again it was not well cut,\n[p]he would answer I spake not true. This is call'd the Reproof\n[p]Valiant. If again it was not well cut, he would say I lie. This\n[p]is call'd the Countercheck Quarrelsome. And so to the Lie\n[p]Circumstantial and the Lie Direct.\n UPN A L SFN TMS RMFT BR YR BT MR SMNK ATR AS 0S SR I TT TSLK 0 KT OF A SRTN KRTRS BRT H SNT M WRT IF I ST HS BRT WS NT KT WL H WS IN 0 MNT IT WS 0S IS KLT 0 RTRT KRTS IF I SNT HM WRT AKN IT WS NT WL KT H WLT SNT M WRT H KT IT T PLS HMSLF 0S IS KLT 0 KP MTST IF AKN IT WS NT WL KT H TSBLT M JTKMNT 0S IS KLT 0 RPL XRLX IF AKN IT WS NT WL KT H WLT ANSWR I SPK NT TR 0S IS KLT 0 RPRF FLNT IF AKN IT WS NT WL KT H WLT S I L 0S IS KLT 0 KNTRXK KRLSM ANT S T 0 L SRKMSTNXL ANT 0 L TRKT upon a lie seven time remov bear your bodi more seem audrei a thu sir i did dislik the cut of a certain courtier beard he sent me word if i said hi beard wa not cut well he wa in the mind it wa thi i calld the retort courteou if i sent him word again it wa not well cut he would send me word he cut it to pleas himself thi i calld the quip modest if again it wa not well cut he disabl my judgment thi i calld the repli churlish if again it wa not well cut he would answer i spake not true thi i calld the reproof valiant if again it wa not well cut he would sai i lie thi i calld the countercheck quarrelsom and so to the lie circumstanti and the lie direct b 5 4 755 144 635110 asyoulikeit 2507 jaques1 And how oft did you say his beard was not well cut?\n ANT H OFT TT Y S HS BRT WS NT WL KT and how oft did you sai hi beard wa not well cut b 5 4 52 12 635111 asyoulikeit 2508 touchstone I durst go no further than the Lie Circumstantial, nor\n[p]he durst not give me the Lie Direct; and so we measur'd swords\n[p]and parted.\n I TRST K N FR0R 0N 0 L SRKMSTNXL NR H TRST NT JF M 0 L TRKT ANT S W MSRT SWRTS ANT PRTT i durst go no further than the lie circumstanti nor he durst not give me the lie direct and so we measurd sword and part b 5 4 136 25 635112 asyoulikeit 2511 jaques1 Can you nominate in order now the degrees of the lie?\n KN Y NMNT IN ORTR N 0 TKRS OF 0 L can you nomin in order now the degre of the lie b 5 4 54 11 635113 asyoulikeit 2512 touchstone O, sir, we quarrel in print by the book, as you have\n[p]books for good manners. I will name you the degrees. The first,\n[p]the Retort Courteous; the second, the Quip Modest; the third, the\n[p]Reply Churlish; the fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the\n[p]Countercheck Quarrelsome; the sixth, the Lie with Circumstance;\n[p]the seventh, the Lie Direct. All these you may avoid but the Lie\n[p]Direct; and you may avoid that too with an If. I knew when seven\n[p]justices could not take up a quarrel; but when the parties were\n[p]met themselves, one of them thought but of an If, as: 'If you\n[p]said so, then I said so.' And they shook hands, and swore\n[p]brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If.\n O SR W KRL IN PRNT B 0 BK AS Y HF BKS FR KT MNRS I WL NM Y 0 TKRS 0 FRST 0 RTRT KRTS 0 SKNT 0 KP MTST 0 0RT 0 RPL XRLX 0 FR0 0 RPRF FLNT 0 FF0 0 KNTRXK KRLSM 0 SKS0 0 L W0 SRKMSTNS 0 SFN0 0 L TRKT AL 0S Y M AFT BT 0 L TRKT ANT Y M AFT 0T T W0 AN IF I N HN SFN JSTSS KLT NT TK UP A KRL BT HN 0 PRTS WR MT 0MSLFS ON OF 0M 0T BT OF AN IF AS IF Y ST S 0N I ST S ANT 0 XK HNTS ANT SWR BR0RS YR IF IS 0 ONL PSMKR MX FRT IN IF o sir we quarrel in print by the book a you have book for good manner i will name you the degre the first the retort courteou the second the quip modest the third the repli churlish the fourth the reproof valiant the fifth the countercheck quarrelsom the sixth the lie with circumst the seventh the lie direct all these you mai avoid but the lie direct and you mai avoid that too with an if i knew when seven justic could not take up a quarrel but when the parti were met themselv on of them thought but of an if a if you said so then i said so and thei shook hand and swore brother your if i the onli peacemak much virtu in if b 5 4 717 128 635114 asyoulikeit 2523 jaques1 Is not this a rare fellow, my lord?\n[p]He's as good at any thing, and yet a fool.\n IS NT 0S A RR FL M LRT HS AS KT AT AN 0NK ANT YT A FL i not thi a rare fellow my lord he a good at ani thing and yet a fool b 5 4 82 18 635115 asyoulikeit 2525 duke-ayli He uses his folly like a stalking-horse, and under the\n[p]presentation of that he shoots his wit.\n[p][Enter HYMEN, ROSALIND, and CELIA. Still MUSIC]\n[p]HYMEN. Then is there mirth in heaven,\n[p] When earthly things made even\n[p] Atone together.\n[p] Good Duke, receive thy daughter;\n[p] Hymen from heaven brought her,\n[p] Yea, brought her hither,\n[p] That thou mightst join her hand with his,\n[p] Whose heart within his bosom is.\n H USS HS FL LK A STLKNFRS ANT UNTR 0 PRSNTXN OF 0T H XTS HS WT ENTR MN RSLNT ANT SL STL MSK MN 0N IS 0R MR0 IN HFN HN ER0L 0NKS MT EFN ATN TJ0R KT TK RSF 0 TTR MN FRM HFN BRFT HR Y BRFT HR H0R 0T 0 MFTST JN HR HNT W0 HS HS HRT W0N HS BSM IS he us hi folli like a stalkinghors and under the present of that he shoot hi wit enter hymen rosalind and celia still music hymen then i there mirth in heaven when earthli thing made even aton togeth good duke receiv thy daughter hymen from heaven brought her yea brought her hither that thou mightst join her hand with hi whose heart within hi bosom i b 5 4 428 66 635116 asyoulikeit 2536 rosalind [To DUKE] To you I give myself, for I am yours.\n[p][To ORLANDO] To you I give myself, for I am yours.\n T TK T Y I JF MSLF FR I AM YRS T ORLNT T Y I JF MSLF FR I AM YRS to duke to you i give myself for i am your to orlando to you i give myself for i am your b 5 4 102 22 635117 asyoulikeit 2538 duke-ayli If there be truth in sight, you are my daughter.\n IF 0R B TR0 IN SFT Y AR M TTR if there be truth in sight you ar my daughter b 5 4 49 10 635118 asyoulikeit 2539 orlando If there be truth in sight, you are my Rosalind.\n IF 0R B TR0 IN SFT Y AR M RSLNT if there be truth in sight you ar my rosalind b 5 4 49 10 635119 asyoulikeit 2540 phebe If sight and shape be true,\n[p]Why then, my love adieu!\n IF SFT ANT XP B TR H 0N M LF AT if sight and shape be true why then my love adieu b 5 4 56 11 635120 asyoulikeit 2542 rosalind I'll have no father, if you be not he;\n[p]I'll have no husband, if you be not he;\n[p]Nor ne'er wed woman, if you be not she.\n IL HF N F0R IF Y B NT H IL HF N HSBNT IF Y B NT H NR NR WT WMN IF Y B NT X ill have no father if you be not he ill have no husband if you be not he nor neer wed woman if you be not she b 5 4 125 27 635121 asyoulikeit 2545 hymen Peace, ho! I bar confusion;\n[p] 'Tis I must make conclusion\n[p] Of these most strange events.\n[p] Here's eight that must take hands\n[p] To join in Hymen's bands,\n[p] If truth holds true contents.\n[p] You and you no cross shall part;\n[p] You and you are heart in heart;\n[p] You to his love must accord,\n[p] Or have a woman to your lord;\n[p] You and you are sure together,\n[p] As the winter to foul weather.\n[p] Whiles a wedlock-hymn we sing,\n[p] Feed yourselves with questioning,\n[p] That reason wonder may diminish,\n[p] How thus we met, and these things finish.\n[p] SONG\n[p] Wedding is great Juno's crown;\n[p] O blessed bond of board and bed!\n[p] 'Tis Hymen peoples every town;\n[p] High wedlock then be honoured.\n[p] Honour, high honour, and renown,\n[p] To Hymen, god of every town!\n PS H I BR KNFXN TS I MST MK KNKLXN OF 0S MST STRNJ EFNTS HRS EFT 0T MST TK HNTS T JN IN MNS BNTS IF TR0 HLTS TR KNTNTS Y ANT Y N KRS XL PRT Y ANT Y AR HRT IN HRT Y T HS LF MST AKKRT OR HF A WMN T YR LRT Y ANT Y AR SR TJ0R AS 0 WNTR T FL W0R HLS A WTLKMN W SNK FT YRSLFS W0 KSXNNK 0T RSN WNTR M TMNX H 0S W MT ANT 0S 0NKS FNX SNK WTNK IS KRT JNS KRN O BLST BNT OF BRT ANT BT TS MN PPLS EFR TN HF WTLK 0N B HNRT HNR HF HNR ANT RNN T MN KT OF EFR TN peac ho i bar confusion ti i must make conclusion of these most strang event here eight that must take hand to join in hymen band if truth hold true content you and you no cross shall part you and you ar heart in heart you to hi love must accord or have a woman to your lord you and you ar sure togeth a the winter to foul weather while a wedlockhymn we sing fe yourselv with question that reason wonder mai diminish how thu we met and these thing finish song wed i great juno crown o bless bond of board and bed ti hymen peopl everi town high wedlock then be honour honour high honour and renown to hymen god of everi town b 5 4 783 126 635122 asyoulikeit 2568 duke-ayli O my dear niece, welcome thou art to me!\n[p]Even daughter, welcome in no less degree.\n O M TR NS WLKM 0 ART T M EFN TTR WLKM IN N LS TKR o my dear niec welcom thou art to me even daughter welcom in no less degre b 5 4 86 16 635123 asyoulikeit 2570 phebe I will not eat my word, now thou art mine;\n[p]Thy faith my fancy to thee doth combine.\n[p] Enter JAQUES DE BOYS\n I WL NT ET M WRT N 0 ART MN 0 F0 M FNS T 0 T0 KMN ENTR JKS T BS i will not eat my word now thou art mine thy faith my fanci to thee doth combin enter jaqu de boi b 5 4 112 22 635124 asyoulikeit 2573 jaques2 Let me have audience for a word or two.\n[p]I am the second son of old Sir Rowland,\n[p]That bring these tidings to this fair assembly.\n[p]Duke Frederick, hearing how that every day\n[p]Men of great worth resorted to this forest,\n[p]Address'd a mighty power; which were on foot,\n[p]In his own conduct, purposely to take\n[p]His brother here, and put him to the sword;\n[p]And to the skirts of this wild wood he came,\n[p]Where, meeting with an old religious man,\n[p]After some question with him, was converted\n[p]Both from his enterprise and from the world;\n[p]His crown bequeathing to his banish'd brother,\n[p]And all their lands restor'd to them again\n[p]That were with him exil'd. This to be true\n[p]I do engage my life.\n LT M HF ATNS FR A WRT OR TW I AM 0 SKNT SN OF OLT SR RLNT 0T BRNK 0S TTNKS T 0S FR ASML TK FRTRK HRNK H 0T EFR T MN OF KRT WR0 RSRTT T 0S FRST ATRST A MFT PWR HX WR ON FT IN HS ON KNTKT PRPSL T TK HS BR0R HR ANT PT HM T 0 SWRT ANT T 0 SKRTS OF 0S WLT WT H KM HR MTNK W0 AN OLT RLJS MN AFTR SM KSXN W0 HM WS KNFRTT B0 FRM HS ENTRPRS ANT FRM 0 WRLT HS KRN BK0NK T HS BNXT BR0R ANT AL 0R LNTS RSTRT T 0M AKN 0T WR W0 HM EKSLT 0S T B TR I T ENKJ M LF let me have audienc for a word or two i am the second son of old sir rowland that bring these tide to thi fair assembli duke frederick hear how that everi dai men of great worth resort to thi forest addressd a mighti power which were on foot in hi own conduct purpos to take hi brother here and put him to the sword and to the skirt of thi wild wood he came where meet with an old religi man after some question with him wa convert both from hi enterpr and from the world hi crown bequeath to hi banishd brother and all their land restord to them again that were with him exild thi to be true i do engag my life b 5 4 718 126 635125 asyoulikeit 2589 duke-ayli Welcome, young man.\n[p]Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding:\n[p]To one, his lands withheld; and to the other,\n[p]A land itself at large, a potent dukedom.\n[p]First, in this forest let us do those ends\n[p]That here were well begun and well begot;\n[p]And after, every of this happy number,\n[p]That have endur'd shrewd days and nights with us,\n[p]Shall share the good of our returned fortune,\n[p]According to the measure of their states.\n[p]Meantime, forget this new-fall'n dignity,\n[p]And fall into our rustic revelry.\n[p]Play, music; and you brides and bridegrooms all,\n[p]With measure heap'd in joy, to th' measures fall.\n WLKM YNK MN 0 OFRST FRL T 0 BR0RS WTNK T ON HS LNTS W0LT ANT T 0 O0R A LNT ITSLF AT LRJ A PTNT TKTM FRST IN 0S FRST LT US T 0S ENTS 0T HR WR WL BKN ANT WL BKT ANT AFTR EFR OF 0S HP NMR 0T HF ENTRT XRT TS ANT NFTS W0 US XL XR 0 KT OF OR RTRNT FRTN AKKRTNK T 0 MSR OF 0R STTS MNTM FRJT 0S NFLN TKNT ANT FL INT OR RSTK RFLR PL MSK ANT Y BRTS ANT BRTKRMS AL W0 MSR HPT IN J T 0 MSRS FL welcom young man thou offerst fairli to thy brother wed to on hi land withheld and to the other a land itself at larg a potent dukedom first in thi forest let u do those end that here were well begun and well begot and after everi of thi happi number that have endurd shrewd dai and night with u shall share the good of our return fortun accord to the measur of their state meantim forget thi newfalln digniti and fall into our rustic revelri plai music and you bride and bridegroom all with measur heapd in joi to th measur fall b 5 4 631 103 635126 asyoulikeit 2603 jaques1 Sir, by your patience. If I heard you rightly,\n[p]The Duke hath put on a religious life,\n[p]And thrown into neglect the pompous court.\n SR B YR PTNS IF I HRT Y RFTL 0 TK H0 PT ON A RLJS LF ANT 0RN INT NKLKT 0 PMPS KRT sir by your patienc if i heard you rightli the duke hath put on a religi life and thrown into neglect the pompou court b 5 4 135 24 635127 asyoulikeit 2606 jaques2 He hath.\n H H0 he hath b 5 4 9 2 635128 asyoulikeit 2607 jaques1 To him will I. Out of these convertites\n[p]There is much matter to be heard and learn'd.\n[p][To DUKE] You to your former honour I bequeath;\n[p]Your patience and your virtue well deserves it.\n[p][To ORLANDO] You to a love that your true faith doth merit;\n[p][To OLIVER] You to your land, and love, and great allies\n[p][To SILVIUS] You to a long and well-deserved bed;\n[p][To TOUCHSTONE] And you to wrangling; for thy loving voyage\n[p]Is but for two months victuall'd.- So to your pleasures;\n[p]I am for other than for dancing measures.\n T HM WL I OT OF 0S KNFRTTS 0R IS MX MTR T B HRT ANT LRNT T TK Y T YR FRMR HNR I BK0 YR PTNS ANT YR FRT WL TSRFS IT T ORLNT Y T A LF 0T YR TR F0 T0 MRT T OLFR Y T YR LNT ANT LF ANT KRT ALS T SLFS Y T A LNK ANT WLTSRFT BT T TXSTN ANT Y T RNKLNK FR 0 LFNK FYJ IS BT FR TW MN0S FKTLT S T YR PLSRS I AM FR O0R 0N FR TNSNK MSRS to him will i out of these convertit there i much matter to be heard and learnd to duke you to your former honour i bequeath your patienc and your virtu well deserv it to orlando you to a love that your true faith doth merit to oliv you to your land and love and great alli to silviu you to a long and welldeserv bed to touchston and you to wrangl for thy love voyag i but for two month victualld so to your pleasur i am for other than for danc measur b 5 4 535 94 635129 asyoulikeit 2617 duke-ayli Stay, Jaques, stay.\n ST JKS ST stai jaqu stai b 5 4 20 3 635130 asyoulikeit 2618 jaques1 To see no pastime I. What you would have\n[p]I'll stay to know at your abandon'd cave. Exit\n T S N PSTM I HT Y WLT HF IL ST T N AT YR ABNTNT KF EKST to see no pastim i what you would have ill stai to know at your abandond cave exit b 5 4 91 18 635131 asyoulikeit 2620 duke-ayli Proceed, proceed. We will begin these rites,\n[p]As we do trust they'll end, in true delights. [A dance] Exeunt EPILOGUE\n PRST PRST W WL BJN 0S RTS AS W T TRST 0L ENT IN TR TLFTS A TNS EKSNT EPLK proce proce we will begin these rite a we do trust theyl end in true delight a danc exeunt epilogu b 5 4 120 20 635132 asyoulikeit 2622 xxx EPILOGUE.\n EPLK epilogu b 5 4 11 1 635133 asyoulikeit 2623 rosalind It is not the fashion to see the lady the epilogue; but\n[p]it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it\n[p]be true that good wine needs no bush, 'tis true that a good play\n[p]needs no epilogue. Yet to good wine they do use good bushes; and\n[p]good plays prove the better by the help of good epilogues. What a\n[p]case am I in then, that am neither a good epilogue, nor cannot\n[p]insinuate with you in the behalf of a good play! I am not\n[p]furnish'd like a beggar; therefore to beg will not become me. My\n[p]way is to conjure you; and I'll begin with the women. I charge\n[p]you, O women, for the love you bear to men, to like as much of\n[p]this play as please you; and I charge you, O men, for the love\n[p]you bear to women- as I perceive by your simp'ring none of you\n[p]hates them- that between you and the women the play may please.\n[p]If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that\n[p]pleas'd me, complexions that lik'd me, and breaths that I defied\n[p]not; and, I am sure, as many as have good beards, or good faces,\n[p]or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make curtsy,\n[p]bid me farewell.\n IT IS NT 0 FXN T S 0 LT 0 EPLK BT IT IS N MR UNHNTSM 0N T S 0 LRT 0 PRLK IF IT B TR 0T KT WN NTS N BX TS TR 0T A KT PL NTS N EPLK YT T KT WN 0 T US KT BXS ANT KT PLS PRF 0 BTR B 0 HLP OF KT EPLKS HT A KS AM I IN 0N 0T AM N0R A KT EPLK NR KNT INSNT W0 Y IN 0 BHLF OF A KT PL I AM NT FRNXT LK A BKR 0RFR T BK WL NT BKM M M W IS T KNJR Y ANT IL BJN W0 0 WMN I XRJ Y O WMN FR 0 LF Y BR T MN T LK AS MX OF 0S PL AS PLS Y ANT I XRJ Y O MN FR 0 LF Y BR T WMN AS I PRSF B YR SMPRNK NN OF Y HTS 0M 0T BTWN Y ANT 0 WMN 0 PL M PLS IF I WR A WMN I WLT KS AS MN OF Y AS HT BRTS 0T PLST M KMPLKSNS 0T LKT M ANT BR0S 0T I TFT NT ANT I AM SR AS MN AS HF KT BRTS OR KT FSS OR SWT BR0S WL FR M KNT OFR HN I MK KRTS BT M FRWL it i not the fashion to see the ladi the epilogu but it i no more unhandsom than to see the lord the prologu if it be true that good wine ne no bush ti true that a good plai ne no epilogu yet to good wine thei do us good bush and good plai prove the better by the help of good epilogu what a case am i in then that am neither a good epilogu nor cannot insinu with you in the behalf of a good plai i am not furnishd like a beggar therefor to beg will not becom me my wai i to conjur you and ill begin with the women i charg you o women for the love you bear to men to like a much of thi plai a pleas you and i charg you o men for the love you bear to women a i perceiv by your simpr none of you hate them that between you and the women the plai mai pleas if i were a woman i would kiss a mani of you a had beard that pleasd me complexion that likd me and breath that i defi not and i am sure a mani a have good beard or good face or sweet breath will for my kind offer when i make curtsi bid me farewel b 5 4 1147 227 635134 asyoulikeit 2641 xxx THE END 0 ENT the end b 5 4 7 2 635135 comedyerrors 5 AEGEON Proceed, Solinus, to procure my fall\n[p]And by the doom of death end woes and all.\n PRST SLNS T PRKR M FL ANT B 0 TM OF T0 ENT WS ANT AL proce solinu to procur my fall and by the doom of death end woe and all b 1 1 83 16 635136 comedyerrors 7 SOLINUS Merchant of Syracuse, plead no more;\n[p]I am not partial to infringe our laws:\n[p]The enmity and discord which of late\n[p]Sprung from the rancorous outrage of your duke\n[p]To merchants, our well-dealing countrymen,\n[p]Who wanting guilders to redeem their lives\n[p]Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,\n[p]Excludes all pity from our threatening looks.\n[p]For, since the mortal and intestine jars\n[p]'Twixt thy seditious countrymen and us,\n[p]It hath in solemn synods been decreed\n[p]Both by the Syracusians and ourselves,\n[p]To admit no traffic to our adverse towns Nay, more,\n[p]If any born at Ephesus be seen\n[p]At any Syracusian marts and fairs;\n[p]Again: if any Syracusian born\n[p]Come to the bay of Ephesus, he dies,\n[p]His goods confiscate to the duke's dispose,\n[p]Unless a thousand marks be levied,\n[p]To quit the penalty and to ransom him.\n[p]Thy substance, valued at the highest rate,\n[p]Cannot amount unto a hundred marks;\n[p]Therefore by law thou art condemned to die.\n MRXNT OF SRKS PLT N MR I AM NT PRXL T INFRNJ OR LS 0 ENMT ANT TSKRT HX OF LT SPRNK FRM 0 RNKRS OTRJ OF YR TK T MRXNTS OR WLTLNK KNTRMN H WNTNK KLTRS T RTM 0R LFS HF SLT HS RKRS STTTS W0 0R BLTS EKSKLTS AL PT FRM OR 0RTNNK LKS FR SNS 0 MRTL ANT INTSTN JRS TWKST 0 STXS KNTRMN ANT US IT H0 IN SLMN SNTS BN TKRT B0 B 0 SRKXNS ANT ORSLFS T ATMT N TRFK T OR ATFRS TNS N MR IF AN BRN AT EFSS B SN AT AN SRKXN MRTS ANT FRS AKN IF AN SRKXN BRN KM T 0 B OF EFSS H TS HS KTS KNFSKT T 0 TKS TSPS UNLS A 0SNT MRKS B LFT T KT 0 PNLT ANT T RNSM HM 0 SBSTNS FLT AT 0 HFST RT KNT AMNT UNT A HNTRT MRKS 0RFR B L 0 ART KNTMNT T T merchant of syracus plead no more i am not partial to infring our law the enmiti and discord which of late sprung from the rancor outrag of your duke to merchant our welldeal countrymen who want guilder to redeem their live have seald hi rigor statut with their blood exclud all piti from our threaten look for sinc the mortal and intestin jar twixt thy sediti countrymen and u it hath in solemn synod been decre both by the syracusian and ourselv to admit no traffic to our advers town nai more if ani born at ephesu be seen at ani syracusian mart and fair again if ani syracusian born come to the bai of ephesu he di hi good confisc to the duke dispos unless a thousand mark be levi to quit the penalti and to ransom him thy substanc valu at the highest rate cannot amount unto a hundr mark therefor by law thou art condemn to die b 1 1 995 160 635137 comedyerrors 30 AEGEON Yet this my comfort: when your words are done,\n[p]My woes end likewise with the evening sun.\n YT 0S M KMFRT HN YR WRTS AR TN M WS ENT LKWS W0 0 EFNNK SN yet thi my comfort when your word ar done my woe end likew with the even sun b 1 1 93 17 635138 comedyerrors 32 SOLINUS Well, Syracusian, say in brief the cause\n[p]Why thou departed'st from thy native home\n[p]And for what cause thou camest to Ephesus.\n WL SRKXN S IN BRF 0 KS H 0 TPRTTST FRM 0 NTF HM ANT FR HT KS 0 KMST T EFSS well syracusian sai in brief the caus why thou departedst from thy nativ home and for what caus thou camest to ephesu b 1 1 132 22 635139 comedyerrors 35 AEGEON A heavier task could not have been imposed\n[p]Than I to speak my griefs unspeakable:\n[p]Yet, that the world may witness that my end\n[p]Was wrought by nature, not by vile offence,\n[p]I'll utter what my sorrows give me leave.\n[p]In Syracusa was I born, and wed\n[p]Unto a woman, happy but for me,\n[p]And by me, had not our hap been bad.\n[p]With her I lived in joy; our wealth increased\n[p]By prosperous voyages I often made\n[p]To Epidamnum; till my factor's death\n[p]And the great care of goods at random left\n[p]Drew me from kind embracements of my spouse:\n[p]From whom my absence was not six months old\n[p]Before herself, almost at fainting under\n[p]The pleasing punishment that women bear,\n[p]Had made provision for her following me\n[p]And soon and safe arrived where I was.\n[p]There had she not been long, but she became\n[p]A joyful mother of two goodly sons;\n[p]And, which was strange, the one so like the other,\n[p]As could not be distinguish'd but by names.\n[p]That very hour, and in the self-same inn,\n[p]A meaner woman was delivered\n[p]Of such a burden, male twins, both alike:\n[p]Those,--for their parents were exceeding poor,--\n[p]I bought and brought up to attend my sons.\n[p]My wife, not meanly proud of two such boys,\n[p]Made daily motions for our home return:\n[p]Unwilling I agreed. Alas! too soon,\n[p]We came aboard.\n[p]A league from Epidamnum had we sail'd,\n[p]Before the always wind-obeying deep\n[p]Gave any tragic instance of our harm:\n[p]But longer did we not retain much hope;\n[p]For what obscured light the heavens did grant\n[p]Did but convey unto our fearful minds\n[p]A doubtful warrant of immediate death;\n[p]Which though myself would gladly have embraced,\n[p]Yet the incessant weepings of my wife,\n[p]Weeping before for what she saw must come,\n[p]And piteous plainings of the pretty babes,\n[p]That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,\n[p]Forced me to seek delays for them and me.\n[p]And this it was, for other means was none:\n[p]The sailors sought for safety by our boat,\n[p]And left the ship, then sinking-ripe, to us:\n[p]My wife, more careful for the latter-born,\n[p]Had fasten'd him unto a small spare mast,\n[p]Such as seafaring men provide for storms;\n[p]To him one of the other twins was bound,\n[p]Whilst I had been like heedful of the other:\n[p]The children thus disposed, my wife and I,\n[p]Fixing our eyes on whom our care was fix'd,\n[p]Fasten'd ourselves at either end the mast;\n[p]And floating straight, obedient to the stream,\n[p]Was carried towards Corinth, as we thought.\n[p]At length the sun, gazing upon the earth,\n[p]Dispersed those vapours that offended us;\n[p]And by the benefit of his wished light,\n[p]The seas wax'd calm, and we discovered\n[p]Two ships from far making amain to us,\n[p]Of Corinth that, of Epidaurus this:\n[p]But ere they came,--O, let me say no more!\n[p]Gather the sequel by that went before.\n A HFR TSK KLT NT HF BN IMPST 0N I T SPK M KRFS UNSPKBL YT 0T 0 WRLT M WTNS 0T M ENT WS RFT B NTR NT B FL OFNS IL UTR HT M SRS JF M LF IN SRKS WS I BRN ANT WT UNT A WMN HP BT FR M ANT B M HT NT OR HP BN BT W0 HR I LFT IN J OR WL0 INKRST B PRSPRS FYJS I OFTN MT T EPTMNM TL M FKTRS T0 ANT 0 KRT KR OF KTS AT RNTM LFT TR M FRM KNT EMRSMNTS OF M SPS FRM HM M ABSNS WS NT SKS MN0S OLT BFR HRSLF ALMST AT FNTNK UNTR 0 PLSNK PNXMNT 0T WMN BR HT MT PRFXN FR HR FLWNK M ANT SN ANT SF ARFT HR I WS 0R HT X NT BN LNK BT X BKM A JFL M0R OF TW KTL SNS ANT HX WS STRNJ 0 ON S LK 0 O0R AS KLT NT B TSTNKXT BT B NMS 0T FR HR ANT IN 0 SLFSM IN A MNR WMN WS TLFRT OF SX A BRTN ML TWNS B0 ALK 0S FR 0R PRNTS WR EKSSTNK PR I BT ANT BRFT UP T ATNT M SNS M WF NT MNL PRT OF TW SX BS MT TL MXNS FR OR HM RTRN UNWLNK I AKRT ALS T SN W KM ABRT A LK FRM EPTMNM HT W SLT BFR 0 ALWS WNTBYNK TP KF AN TRJK INSTNS OF OR HRM BT LNJR TT W NT RTN MX HP FR HT OBSKRT LFT 0 HFNS TT KRNT TT BT KNF UNT OR FRFL MNTS A TBTFL WRNT OF IMTT T0 HX 0 MSLF WLT KLTL HF EMRST YT 0 INSSNT WPNKS OF M WF WPNK BFR FR HT X S MST KM ANT PTS PLNNKS OF 0 PRT BBS 0T MRNT FR FXN IKNRNT HT T FR FRST M T SK TLS FR 0M ANT M ANT 0S IT WS FR O0R MNS WS NN 0 SLRS SFT FR SFT B OR BT ANT LFT 0 XP 0N SNKNKRP T US M WF MR KRFL FR 0 LTRBRN HT FSTNT HM UNT A SML SPR MST SX AS SFRNK MN PRFT FR STRMS T HM ON OF 0 O0R TWNS WS BNT HLST I HT BN LK HTFL OF 0 O0R 0 XLTRN 0S TSPST M WF ANT I FKSNK OR EYS ON HM OR KR WS FKST FSTNT ORSLFS AT E0R ENT 0 MST ANT FLTNK STRFT OBTNT T 0 STRM WS KRT TWRTS KRN0 AS W 0T AT LNK0 0 SN KSNK UPN 0 ER0 TSPRST 0S FPRS 0T OFNTT US ANT B 0 BNFT OF HS WXT LFT 0 SS WKST KLM ANT W TSKFRT TW XPS FRM FR MKNK AMN T US OF KRN0 0T OF EPTRS 0S BT ER 0 KM O LT M S N MR K0R 0 SKL B 0T WNT BFR a heavier task could not have been impos than i to speak my grief unspeak yet that the world mai wit that my end wa wrought by natur not by vile offenc ill utter what my sorrow give me leav in syracusa wa i born and wed unto a woman happi but for me and by me had not our hap been bad with her i live in joi our wealth increas by prosper voyag i often made to epidamnum till my factor death and the great care of good at random left drew me from kind embrac of my spous from whom my absenc wa not six month old befor herself almost at faint under the pleas punish that women bear had made provision for her follow me and soon and safe arriv where i wa there had she not been long but she becam a joy mother of two goodli son and which wa strang the on so like the other a could not be distinguishd but by name that veri hour and in the selfsam inn a meaner woman wa deliv of such a burden male twin both alik those for their parent were exceed poor i bought and brought up to attend my son my wife not meanli proud of two such boi made daili motion for our home return unwil i agre ala too soon we came aboard a leagu from epidamnum had we saild befor the alwai windobei deep gave ani tragic instanc of our harm but longer did we not retain much hope for what obscur light the heaven did grant did but convei unto our fear mind a doubt warrant of immedi death which though myself would gladli have embrac yet the incess weep of my wife weep befor for what she saw must come and piteou plain of the pretti babe that mournd for fashion ignor what to fear forc me to seek delai for them and me and thi it wa for other mean wa none the sailor sought for safeti by our boat and left the ship then sinkingrip to u my wife more care for the latterborn had fastend him unto a small spare mast such a seafar men provid for storm to him on of the other twin wa bound whilst i had been like heed of the other the children thu dispos my wife and i fix our ey on whom our care wa fixd fastend ourselv at either end the mast and float straight obedi to the stream wa carri toward corinth a we thought at length the sun gaze upon the earth dispers those vapour that offend u and by the benefit of hi wish light the sea waxd calm and we discov two ship from far make amain to u of corinth that of epidauru thi but er thei came o let me sai no more gather the sequel by that went befor b 1 1 2857 490 635140 comedyerrors 100 SOLINUS Nay, forward, old man; do not break off so;\n[p]For we may pity, though not pardon thee.\n N FRWRT OLT MN T NT BRK OF S FR W M PT 0 NT PRTN 0 nai forward old man do not break off so for we mai piti though not pardon thee b 1 1 88 17 635141 comedyerrors 102 AEGEON O, had the gods done so, I had not now\n[p]Worthily term'd them merciless to us!\n[p]For, ere the ships could meet by twice five leagues,\n[p]We were encounterd by a mighty rock;\n[p]Which being violently borne upon,\n[p]Our helpful ship was splitted in the midst;\n[p]So that, in this unjust divorce of us,\n[p]Fortune had left to both of us alike\n[p]What to delight in, what to sorrow for.\n[p]Her part, poor soul! seeming as burdened\n[p]With lesser weight but not with lesser woe,\n[p]Was carried with more speed before the wind;\n[p]And in our sight they three were taken up\n[p]By fishermen of Corinth, as we thought.\n[p]At length, another ship had seized on us;\n[p]And, knowing whom it was their hap to save,\n[p]Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;\n[p]And would have reft the fishers of their prey,\n[p]Had not their bark been very slow of sail;\n[p]And therefore homeward did they bend their course.\n[p]Thus have you heard me sever'd from my bliss;\n[p]That by misfortunes was my life prolong'd,\n[p]To tell sad stories of my own mishaps.\n O HT 0 KTS TN S I HT NT N WR0L TRMT 0M MRSLS T US FR ER 0 XPS KLT MT B TWS FF LKS W WR ENKNTRT B A MFT RK HX BNK FLNTL BRN UPN OR HLPFL XP WS SPLTT IN 0 MTST S 0T IN 0S UNJST TFRS OF US FRTN HT LFT T B0 OF US ALK HT T TLFT IN HT T SR FR HR PRT PR SL SMNK AS BRTNT W0 LSR WFT BT NT W0 LSR W WS KRT W0 MR SPT BFR 0 WNT ANT IN OR SFT 0 0R WR TKN UP B FXRMN OF KRN0 AS W 0T AT LNK0 AN0R XP HT SST ON US ANT NWNK HM IT WS 0R HP T SF KF HL0FL WLKM T 0R XPRKT KSTS ANT WLT HF RFT 0 FXRS OF 0R PR HT NT 0R BRK BN FR SL OF SL ANT 0RFR HMWRT TT 0 BNT 0R KRS 0S HF Y HRT M SFRT FRM M BLS 0T B MSFRTNS WS M LF PRLNKT T TL ST STRS OF M ON MXPS o had the god done so i had not now worthili termd them merciless to u for er the ship could meet by twice five leagu we were encounterd by a mighti rock which be violent born upon our help ship wa split in the midst so that in thi unjust divorc of u fortun had left to both of u alik what to delight in what to sorrow for her part poor soul seem a burden with lesser weight but not with lesser woe wa carri with more spe befor the wind and in our sight thei three were taken up by fishermen of corinth a we thought at length anoth ship had seiz on u and know whom it wa their hap to save gave health welcom to their shipwreckd guest and would have reft the fisher of their prei had not their bark been veri slow of sail and therefor homeward did thei bend their cours thu have you heard me severd from my bliss that by misfortun wa my life prolongd to tell sad stori of my own mishap b 1 1 1046 183 635142 comedyerrors 125 SOLINUS And for the sake of them thou sorrowest for,\n[p]Do me the favour to dilate at full\n[p]What hath befall'n of them and thee till now.\n ANT FR 0 SK OF 0M 0 SRWST FR T M 0 FFR T TLT AT FL HT H0 BFLN OF 0M ANT 0 TL N and for the sake of them thou sorrowest for do me the favour to dilat at full what hath befalln of them and thee till now b 1 1 132 26 635143 comedyerrors 128 AEGEON My youngest boy, and yet my eldest care,\n[p]At eighteen years became inquisitive\n[p]After his brother: and importuned me\n[p]That his attendant--so his case was like,\n[p]Reft of his brother, but retain'd his name--\n[p]Might bear him company in the quest of him:\n[p]Whom whilst I labour'd of a love to see,\n[p]I hazarded the loss of whom I loved.\n[p]Five summers have I spent in furthest Greece,\n[p]Roaming clean through the bounds of Asia,\n[p]And, coasting homeward, came to Ephesus;\n[p]Hopeless to find, yet loath to leave unsought\n[p]Or that or any place that harbours men.\n[p]But here must end the story of my life;\n[p]And happy were I in my timely death,\n[p]Could all my travels warrant me they live.\n M YNJST B ANT YT M ELTST KR AT EFTN YRS BKM INKSTF AFTR HS BR0R ANT IMPRTNT M 0T HS ATNTNT S HS KS WS LK RFT OF HS BR0R BT RTNT HS NM MFT BR HM KMPN IN 0 KST OF HM HM HLST I LBRT OF A LF T S I HSRTT 0 LS OF HM I LFT FF SMRS HF I SPNT IN FR0ST KRS RMNK KLN 0R 0 BNTS OF AX ANT KSTNK HMWRT KM T EFSS HPLS T FNT YT L0 T LF UNSFT OR 0T OR AN PLS 0T HRBRS MN BT HR MST ENT 0 STR OF M LF ANT HP WR I IN M TML T0 KLT AL M TRFLS WRNT M 0 LF my youngest boi and yet my eldest care at eighteen year becam inquisit after hi brother and importun me that hi attend so hi case wa like reft of hi brother but retaind hi name might bear him compani in the quest of him whom whilst i labourd of a love to see i hazard the loss of whom i love five summer have i spent in furthest greec roam clean through the bound of asia and coast homeward came to ephesu hopeless to find yet loath to leav unsought or that or ani place that harbour men but here must end the stori of my life and happi were i in my time death could all my travel warrant me thei live b 1 1 704 123 635144 comedyerrors 144 SOLINUS Hapless AEgeon, whom the fates have mark'd\n[p]To bear the extremity of dire mishap!\n[p]Now, trust me, were it not against our laws,\n[p]Against my crown, my oath, my dignity,\n[p]Which princes, would they, may not disannul,\n[p]My soul would sue as advocate for thee.\n[p]But, though thou art adjudged to the death\n[p]And passed sentence may not be recall'd\n[p]But to our honour's great disparagement,\n[p]Yet I will favour thee in what I can.\n[p]Therefore, merchant, I'll limit thee this day\n[p]To seek thy life by beneficial help:\n[p]Try all the friends thou hast in Ephesus;\n[p]Beg thou, or borrow, to make up the sum,\n[p]And live; if no, then thou art doom'd to die.\n[p]Gaoler, take him to thy custody.\n HPLS EJN HM 0 FTS HF MRKT T BR 0 EKSTRMT OF TR MXP N TRST M WR IT NT AKNST OR LS AKNST M KRN M O0 M TKNT HX PRNSS WLT 0 M NT TSNL M SL WLT S AS ATFKT FR 0 BT 0 0 ART ATJJT T 0 T0 ANT PST SNTNS M NT B RKLT BT T OR HNRS KRT TSPRJMNT YT I WL FFR 0 IN HT I KN 0RFR MRXNT IL LMT 0 0S T T SK 0 LF B BNFXL HLP TR AL 0 FRNTS 0 HST IN EFSS BK 0 OR BR T MK UP 0 SM ANT LF IF N 0N 0 ART TMT T T KLR TK HM T 0 KSTT hapless aegeon whom the fate have markd to bear the extrem of dire mishap now trust me were it not against our law against my crown my oath my digniti which princ would thei mai not disannul my soul would sue a advoc for thee but though thou art adjudg to the death and pass sentenc mai not be recalld but to our honour great disparag yet i will favour thee in what i can therefor merchant ill limit thee thi dai to seek thy life by benefici help try all the friend thou hast in ephesu beg thou or borrow to make up the sum and live if no then thou art doomd to die gaoler take him to thy custodi b 1 1 702 122 635145 comedyerrors 160 Gaoler I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 1 1 17 4 635146 comedyerrors 161 AEGEON Hopeless and helpless doth AEgeon wend,\n[p]But to procrastinate his lifeless end.\n HPLS ANT HLPLS T0 EJN WNT BT T PRKRSTNT HS LFLS ENT hopeless and helpless doth aegeon wend but to procrastin hi lifeless end b 1 1 82 12 635147 comedyerrors 163 xxx [Exeunt]\n[p][Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse,]\n[p]and First Merchant]\n EKSNT ENTR ANTFLS OF SRKS TRM OF SRKS ANT FRST MRXNT exeunt enter antipholu of syracus dromio of syracus and first merchant b 1 1 87 11 635148 comedyerrors 168 FirstMerchant Therefore give out you are of Epidamnum,\n[p]Lest that your goods too soon be confiscate.\n[p]This very day a Syracusian merchant\n[p]Is apprehended for arrival here;\n[p]And not being able to buy out his life\n[p]According to the statute of the town,\n[p]Dies ere the weary sun set in the west.\n[p]There is your money that I had to keep.\n 0RFR JF OT Y AR OF EPTMNM LST 0T YR KTS T SN B KNFSKT 0S FR T A SRKXN MRXNT IS APRHNTT FR ARFL HR ANT NT BNK ABL T B OT HS LF AKKRTNK T 0 STTT OF 0 TN TS ER 0 WR SN ST IN 0 WST 0R IS YR MN 0T I HT T KP therefor give out you ar of epidamnum lest that your good too soon be confisc thi veri dai a syracusian merchant i apprehend for arriv here and not be abl to bui out hi life accord to the statut of the town di er the weari sun set in the west there i your monei that i had to keep b 1 2 333 60 635149 comedyerrors 176 ANTIPHOLUSSYRACUSE Go bear it to the Centaur, where we host,\n[p]And stay there, Dromio, till I come to thee.\n[p]Within this hour it will be dinner-time:\n[p]Till that, I'll view the manners of the town,\n[p]Peruse the traders, gaze upon the buildings,\n[p]And then return and sleep within mine inn,\n[p]For with long travel I am stiff and weary.\n[p]Get thee away.\n K BR IT T 0 SNTR HR W HST ANT ST 0R TRM TL I KM T 0 W0N 0S HR IT WL B TNRTM TL 0T IL F 0 MNRS OF 0 TN PRS 0 TRTRS KS UPN 0 BLTNKS ANT 0N RTRN ANT SLP W0N MN IN FR W0 LNK TRFL I AM STF ANT WR JT 0 AW go bear it to the centaur where we host and stai there dromio till i come to thee within thi hour it will be dinnertim till that ill view the manner of the town perus the trader gaze upon the build and then return and sleep within mine inn for with long travel i am stiff and weari get thee awai b 1 2 341 61 635150 comedyerrors 184 DROMIOSYRACUSE Many a man would take you at your word,\n[p]And go indeed, having so good a mean.\n MN A MN WLT TK Y AT YR WRT ANT K INTT HFNK S KT A MN mani a man would take you at your word and go inde have so good a mean b 1 2 81 17 635151 comedyerrors 186 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 635152 comedyerrors 187 ANTIPHOLUSSYRACUSE A trusty villain, sir, that very oft,\n[p]When I am dull with care and melancholy,\n[p]Lightens my humour with his merry jests.\n[p]What, will you walk with me about the town,\n[p]And then go to my inn and dine with me?\n A TRST FLN SR 0T FR OFT HN I AM TL W0 KR ANT MLNXL LFTNS M HMR W0 HS MR JSTS HT WL Y WLK W0 M ABT 0 TN ANT 0N K T M IN ANT TN W0 M a trusti villain sir that veri oft when i am dull with care and melancholi lighten my humour with hi merri jest what will you walk with me about the town and then go to my inn and dine with me b 1 2 216 41 635153 comedyerrors 192 FirstMerchant I am invited, sir, to certain merchants,\n[p]Of whom I hope to make much benefit;\n[p]I crave your pardon. Soon at five o'clock,\n[p]Please you, I'll meet with you upon the mart\n[p]And afterward consort you till bed-time:\n[p]My present business calls me from you now.\n I AM INFTT SR T SRTN MRXNTS OF HM I HP T MK MX BNFT I KRF YR PRTN SN AT FF OKLK PLS Y IL MT W0 Y UPN 0 MRT ANT AFTRWRT KNSRT Y TL BTTM M PRSNT BSNS KLS M FRM Y N i am invit sir to certain merchant of whom i hope to make much benefit i crave your pardon soon at five oclock pleas you ill meet with you upon the mart and afterward consort you till bedtim my present busi call me from you now b 1 2 265 46 635154 comedyerrors 198 ANTIPHOLUSSYRACUSE Farewell till then: I will go lose myself\n[p]And wander up and down to view the city.\n FRWL TL 0N I WL K LS MSLF ANT WNTR UP ANT TN T F 0 ST farewel till then i will go lose myself and wander up and down to view the citi b 1 2 86 17 635155 comedyerrors 200 FirstMerchant Sir, I commend you to your own content.\n SR I KMNT Y T YR ON KNTNT sir i commend you to your own content b 1 2 40 8 635156 comedyerrors 201 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 635157 comedyerrors 202 ANTIPHOLUSSYRACUSE He that commends me to mine own content\n[p]Commends me to the thing I cannot get.\n[p]I to the world am like a drop of water\n[p]That in the ocean seeks another drop,\n[p]Who, falling there to find his fellow forth,\n[p]Unseen, inquisitive, confounds himself:\n[p]So I, to find a mother and a brother,\n[p]In quest of them, unhappy, lose myself.\n[p][Enter DROMIO of Ephesus]\n[p]Here comes the almanac of my true date.\n[p]What now? how chance thou art return'd so soon?\n H 0T KMNTS M T MN ON KNTNT KMNTS M T 0 0NK I KNT JT I T 0 WRLT AM LK A TRP OF WTR 0T IN 0 OSN SKS AN0R TRP H FLNK 0R T FNT HS FL FR0 UNSN INKSTF KNFNTS HMSLF S I T FNT A M0R ANT A BR0R IN KST OF 0M UNHP LS MSLF ENTR TRM OF EFSS HR KMS 0 ALMNK OF M TR TT HT N H XNS 0 ART RTRNT S SN he that commend me to mine own content commend me to the thing i cannot get i to the world am like a drop of water that in the ocean seek anoth drop who fall there to find hi fellow forth unseen inquisit confound himself so i to find a mother and a brother in quest of them unhappi lose myself enter dromio of ephesu here come the almanac of my true date what now how chanc thou art returnd so soon b 1 2 463 82 635158 comedyerrors 213 DROMIOEPHESUS Return'd so soon! rather approach'd too late:\n[p]The capon burns, the pig falls from the spit,\n[p]The clock hath strucken twelve upon the bell;\n[p]My mistress made it one upon my cheek:\n[p]She is so hot because the meat is cold;\n[p]The meat is cold because you come not home;\n[p]You come not home because you have no stomach;\n[p]You have no stomach having broke your fast;\n[p]But we that know what 'tis to fast and pray\n[p]Are penitent for your default to-day.\n RTRNT S SN R0R APRXT T LT 0 KPN BRNS 0 PK FLS FRM 0 SPT 0 KLK H0 STRKN TWLF UPN 0 BL M MSTRS MT IT ON UPN M XK X IS S HT BKS 0 MT IS KLT 0 MT IS KLT BKS Y KM NT HM Y KM NT HM BKS Y HF N STMX Y HF N STMX HFNK BRK YR FST BT W 0T N HT TS T FST ANT PR AR PNTNT FR YR TFLT TT returnd so soon rather approachd too late the capon burn the pig fall from the spit the clock hath strucken twelv upon the bell my mistress made it on upon my cheek she i so hot becaus the meat i cold the meat i cold becaus you come not home you come not home becaus you have no stomach you have no stomach have broke your fast but we that know what ti to fast and prai ar penit for your default todai b 1 2 461 83 635159 comedyerrors 223 ANTIPHOLUSSYRACUSE Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:\n[p]Where have you left the money that I gave you?\n STP IN YR WNT SR TL M 0S I PR HR HF Y LFT 0 MN 0T I KF Y stop in your wind sir tell me thi i prai where have you left the monei that i gave you b 1 2 96 20 635160 comedyerrors 225 DROMIOEPHESUS O,--sixpence, that I had o' Wednesday last\n[p]To pay the saddler for my mistress' crupper?\n[p]The saddler had it, sir; I kept it not.\n O SKSPNS 0T I HT O WTNST LST T P 0 STLR FR M MSTRS KRPR 0 STLR HT IT SR I KPT IT NT o sixpenc that i had o wednesdai last to pai the saddler for my mistress crupper the saddler had it sir i kept it not b 1 2 134 25 635161 comedyerrors 228 ANTIPHOLUSSYRACUSE I am not in a sportive humour now:\n[p]Tell me, and dally not, where is the money?\n[p]We being strangers here, how darest thou trust\n[p]So great a charge from thine own custody?\n I AM NT IN A SPRTF HMR N TL M ANT TL NT HR IS 0 MN W BNK STRNJRS HR H TRST 0 TRST S KRT A XRJ FRM 0N ON KSTT i am not in a sportiv humour now tell me and dalli not where i the monei we be stranger here how darest thou trust so great a charg from thine own custodi b 1 2 177 33 635162 comedyerrors 232 DROMIOEPHESUS I pray you, air, as you sit at dinner:\n[p]I from my mistress come to you in post;\n[p]If I return, I shall be post indeed,\n[p]For she will score your fault upon my pate.\n[p]Methinks your maw, like mine, should be your clock,\n[p]And strike you home without a messenger.\n I PR Y AR AS Y ST AT TNR I FRM M MSTRS KM T Y IN PST IF I RTRN I XL B PST INTT FR X WL SKR YR FLT UPN M PT M0NKS YR M LK MN XLT B YR KLK ANT STRK Y HM W0T A MSNJR i prai you air a you sit at dinner i from my mistress come to you in post if i return i shall be post inde for she will score your fault upon my pate methink your maw like mine should be your clock and strike you home without a messeng b 1 2 268 51 635163 comedyerrors 238 ANTIPHOLUSSYRACUSE Come, Dromio, come, these jests are out of season;\n[p]Reserve them till a merrier hour than this.\n[p]Where is the gold I gave in charge to thee?\n KM TRM KM 0S JSTS AR OT OF SSN RSRF 0M TL A MRR HR 0N 0S HR IS 0 KLT I KF IN XRJ T 0 come dromio come these jest ar out of season reserv them till a merrier hour than thi where i the gold i gave in charg to thee b 1 2 145 27 635164 comedyerrors 241 DROMIOEPHESUS To me, sir? why, you gave no gold to me.\n T M SR H Y KF N KLT T M to me sir why you gave no gold to me b 1 2 41 10 635165 comedyerrors 242 ANTIPHOLUSSYRACUSE Come on, sir knave, have done your foolishness,\n[p]And tell me how thou hast disposed thy charge.\n KM ON SR NF HF TN YR FLXNS ANT TL M H 0 HST TSPST 0 XRJ come on sir knave have done your foolish and tell me how thou hast dispos thy charg b 1 2 98 17 635166 comedyerrors 244 DROMIOEPHESUS My charge was but to fetch you from the mart\n[p]Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:\n[p]My mistress and her sister stays for you.\n M XRJ WS BT T FTX Y FRM 0 MRT HM T YR HS 0 FNKS SR T TNR M MSTRS ANT HR SSTR STS FR Y my charg wa but to fetch you from the mart home to your hous the phoenix sir to dinner my mistress and her sister stai for you b 1 2 142 27 635167 comedyerrors 247 ANTIPHOLUSSYRACUSE In what safe place you have bestow'd my money,\n[p]Or I shall break that merry sconce of yours\n[p]That stands on tricks when I am undisposed:\n[p]Where is the thousand marks thou hadst of me?\n IN HT SF PLS Y HF BSTT M MN OR I XL BRK 0T MR SKNS OF YRS 0T STNTS ON TRKS HN I AM UNTSPST HR IS 0 0SNT MRKS 0 HTST OF M in what safe place you have bestowd my monei or i shall break that merri sconc of your that stand on trick when i am undispos where i the thousand mark thou hadst of me b 1 2 190 35 635168 comedyerrors 251 DROMIOEPHESUS I have some marks of yours upon my pate,\n[p]Some of my mistress' marks upon my shoulders,\n[p]But not a thousand marks between you both.\n[p]If I should pay your worship those again,\n[p]Perchance you will not bear them patiently.\n I HF SM MRKS OF YRS UPN M PT SM OF M MSTRS MRKS UPN M XLTRS BT NT A 0SNT MRKS BTWN Y B0 IF I XLT P YR WRXP 0S AKN PRXNS Y WL NT BR 0M PTNTL i have some mark of your upon my pate some of my mistress mark upon my shoulder but not a thousand mark between you both if i should pai your worship those again perchanc you will not bear them patient b 1 2 228 40 635169 comedyerrors 256 ANTIPHOLUSSYRACUSE Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?\n 0 MSTRS MRKS HT MSTRS SLF HST 0 thy mistress mark what mistress slave hast thou b 1 2 54 8 635170 comedyerrors 257 DROMIOEPHESUS Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;\n[p]She that doth fast till you come home to dinner,\n[p]And prays that you will hie you home to dinner.\n YR WRXPS WF M MSTRS AT 0 FNKS X 0T T0 FST TL Y KM HM T TNR ANT PRS 0T Y WL H Y HM T TNR your worship wife my mistress at the phoenix she that doth fast till you come home to dinner and prai that you will hie you home to dinner b 1 2 152 28 635171 comedyerrors 260 ANTIPHOLUSSYRACUSE What, wilt thou flout me thus unto my face,\n[p]Being forbid? There, take you that, sir knave.\n HT WLT 0 FLT M 0S UNT M FS BNK FRBT 0R TK Y 0T SR NF what wilt thou flout me thu unto my face be forbid there take you that sir knave b 1 2 94 17 635172 comedyerrors 262 DROMIOEPHESUS What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!\n[p]Nay, and you will not, sir, I'll take my heels.\n HT MN Y SR FR KTS SK HLT YR HNTS N ANT Y WL NT SR IL TK M HLS what mean you sir for god sake hold your hand nai and you will not sir ill take my heel b 1 2 104 20 635173 comedyerrors 264 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 635174 comedyerrors 265 ANTIPHOLUSSYRACUSE Upon my life, by some device or other\n[p]The villain is o'er-raught of all my money.\n[p]They say this town is full of cozenage,\n[p]As, nimble jugglers that deceive the eye,\n[p]Dark-working sorcerers that change the mind,\n[p]Soul-killing witches that deform the body,\n[p]Disguised cheaters, prating mountebanks,\n[p]And many such-like liberties of sin:\n[p]If it prove so, I will be gone the sooner.\n[p]I'll to the Centaur, to go seek this slave:\n[p]I greatly fear my money is not safe.\n UPN M LF B SM TFS OR O0R 0 FLN IS ORFT OF AL M MN 0 S 0S TN IS FL OF KSNJ AS NML JKLRS 0T TSF 0 EY TRKWRKNK SRSRRS 0T XNJ 0 MNT SLKLNK WTXS 0T TFRM 0 BT TSKST XTRS PRTNK MNTBNKS ANT MN SXLK LBRTS OF SN IF IT PRF S I WL B KN 0 SNR IL T 0 SNTR T K SK 0S SLF I KRTL FR M MN IS NT SF upon my life by some devic or other the villain i oerraught of all my monei thei sai thi town i full of cozenag a nimbl juggler that deceiv the ey darkwork sorcer that chang the mind soulkil witch that deform the bodi disguis cheater prate mountebank and mani suchlik liberti of sin if it prove so i will be gone the sooner ill to the centaur to go seek thi slave i greatli fear my monei i not safe b 1 2 484 80 635175 comedyerrors 276 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 635176 comedyerrors 279 xxx [Enter ADRIANA and LUCIANA]\n ENTR ATRN ANT LXN enter adriana and luciana b 2 1 28 4 635177 comedyerrors 280 ADRIANA Neither my husband nor the slave return'd,\n[p]That in such haste I sent to seek his master!\n[p]Sure, Luciana, it is two o'clock.\n N0R M HSBNT NR 0 SLF RTRNT 0T IN SX HST I SNT T SK HS MSTR SR LXN IT IS TW OKLK neither my husband nor the slave returnd that in such hast i sent to seek hi master sure luciana it i two oclock b 2 1 129 23 635178 comedyerrors 283 LUCIANA Perhaps some merchant hath invited him,\n[p]And from the mart he's somewhere gone to dinner.\n[p]Good sister, let us dine and never fret:\n[p]A man is master of his liberty:\n[p]Time is their master, and, when they see time,\n[p]They'll go or come: if so, be patient, sister.\n PRHPS SM MRXNT H0 INFTT HM ANT FRM 0 MRT HS SMHR KN T TNR KT SSTR LT US TN ANT NFR FRT A MN IS MSTR OF HS LBRT TM IS 0R MSTR ANT HN 0 S TM 0L K OR KM IF S B PTNT SSTR perhap some merchant hath invit him and from the mart he somewher gone to dinner good sister let u dine and never fret a man i master of hi liberti time i their master and when thei see time theyl go or come if so be patient sister b 2 1 271 48 635179 comedyerrors 289 ADRIANA Why should their liberty than ours be more?\n H XLT 0R LBRT 0N ORS B MR why should their liberti than our be more b 2 1 44 8 635180 comedyerrors 290 LUCIANA Because their business still lies out o' door.\n BKS 0R BSNS STL LS OT O TR becaus their busi still li out o door b 2 1 47 8 635181 comedyerrors 291 ADRIANA Look, when I serve him so, he takes it ill.\n LK HN I SRF HM S H TKS IT IL look when i serv him so he take it ill b 2 1 44 10 635182 comedyerrors 292 LUCIANA O, know he is the bridle of your will.\n O N H IS 0 BRTL OF YR WL o know he i the bridl of your will b 2 1 39 9 635183 comedyerrors 293 ADRIANA There's none but asses will be bridled so.\n 0RS NN BT ASS WL B BRTLT S there none but ass will be bridl so b 2 1 43 8 635184 comedyerrors 294 LUCIANA Why, headstrong liberty is lash'd with woe.\n[p]There's nothing situate under heaven's eye\n[p]But hath his bound, in earth, in sea, in sky:\n[p]The beasts, the fishes, and the winged fowls,\n[p]Are their males' subjects and at their controls:\n[p]Men, more divine, the masters of all these,\n[p]Lords of the wide world and wild watery seas,\n[p]Indued with intellectual sense and souls,\n[p]Of more preeminence than fish and fowls,\n[p]Are masters to their females, and their lords:\n[p]Then let your will attend on their accords.\n H HTSTRNK LBRT IS LXT W0 W 0RS N0NK STT UNTR HFNS EY BT H0 HS BNT IN ER0 IN S IN SK 0 BSTS 0 FXS ANT 0 WNJT FLS AR 0R MLS SBJKTS ANT AT 0R KNTRLS MN MR TFN 0 MSTRS OF AL 0S LRTS OF 0 WT WRLT ANT WLT WTR SS INTT W0 INTLKTL SNS ANT SLS OF MR PRMNNS 0N FX ANT FLS AR MSTRS T 0R FMLS ANT 0R LRTS 0N LT YR WL ATNT ON 0R AKKRTS why headstrong liberti i lashd with woe there noth situat under heaven ey but hath hi bound in earth in sea in sky the beast the fish and the wing fowl ar their male subject and at their control men more divin the master of all these lord of the wide world and wild wateri sea indu with intellectu sens and soul of more preemin than fish and fowl ar master to their femal and their lord then let your will attend on their accord b 2 1 522 85 635185 comedyerrors 305 ADRIANA This servitude makes you to keep unwed.\n 0S SRFTT MKS Y T KP UNWT thi servitud make you to keep unw b 2 1 40 7 635186 comedyerrors 306 LUCIANA Not this, but troubles of the marriage-bed.\n NT 0S BT TRBLS OF 0 MRJBT not thi but troubl of the marriageb b 2 1 44 7 635187 comedyerrors 307 ADRIANA But, were you wedded, you would bear some sway.\n BT WR Y WTT Y WLT BR SM SW but were you wed you would bear some swai b 2 1 48 9 635188 comedyerrors 308 LUCIANA Ere I learn love, I'll practise to obey.\n ER I LRN LF IL PRKTS T OB er i learn love ill practis to obei b 2 1 41 8 635189 comedyerrors 309 ADRIANA How if your husband start some other where?\n H IF YR HSBNT STRT SM O0R HR how if your husband start some other where b 2 1 44 8 635190 comedyerrors 310 LUCIANA Till he come home again, I would forbear.\n TL H KM HM AKN I WLT FRBR till he come home again i would forbear b 2 1 42 8 635191 comedyerrors 311 ADRIANA Patience unmoved! no marvel though she pause;\n[p]They can be meek that have no other cause.\n[p]A wretched soul, bruised with adversity,\n[p]We bid be quiet when we hear it cry;\n[p]But were we burdened with like weight of pain,\n[p]As much or more would we ourselves complain:\n[p]So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,\n[p]With urging helpless patience wouldst relieve me,\n[p]But, if thou live to see like right bereft,\n[p]This fool-begg'd patience in thee will be left.\n PTNS UNMFT N MRFL 0 X PS 0 KN B MK 0T HF N O0R KS A RTXT SL BRST W0 ATFRST W BT B KT HN W HR IT KR BT WR W BRTNT W0 LK WFT OF PN AS MX OR MR WLT W ORSLFS KMPLN S 0 0T HST N UNKNT MT T KRF 0 W0 URJNK HLPLS PTNS WLTST RLF M BT IF 0 LF T S LK RFT BRFT 0S FLBKT PTNS IN 0 WL B LFT patienc unmov no marvel though she paus thei can be meek that have no other caus a wretch soul bruis with advers we bid be quiet when we hear it cry but were we burden with like weight of pain a much or more would we ourselv complain so thou that hast no unkind mate to griev thee with urg helpless patienc wouldst reliev me but if thou live to see like right bereft thi foolbeggd patienc in thee will be left b 2 1 478 82 635192 comedyerrors 321 LUCIANA Well, I will marry one day, but to try.\n[p]Here comes your man; now is your husband nigh.\n WL I WL MR ON T BT T TR HR KMS YR MN N IS YR HSBNT NF well i will marri on dai but to try here come your man now i your husband nigh b 2 1 90 18 635193 comedyerrors 323 xxx [Enter DROMIO of Ephesus]\n ENTR TRM OF EFSS enter dromio of ephesu b 2 1 26 4 635194 comedyerrors 324 ADRIANA Say, is your tardy master now at hand?\n S IS YR TRT MSTR N AT HNT sai i your tardi master now at hand b 2 1 39 8 635195 comedyerrors 325 DROMIOEPHESUS Nay, he's at two hands with me, and that my two ears\n[p]can witness.\n N HS AT TW HNTS W0 M ANT 0T M TW ERS KN WTNS nai he at two hand with me and that my two ear can wit b 2 1 69 14 635196 comedyerrors 327 ADRIANA Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind?\n S TTST 0 SPK W0 HM NST 0 HS MNT sai didst thou speak with him knowst thou hi mind b 2 1 55 10 635197 comedyerrors 328 DROMIOEPHESUS Ay, ay, he told his mind upon mine ear:\n[p]Beshrew his hand, I scarce could understand it.\n A A H TLT HS MNT UPN MN ER BXR HS HNT I SKRS KLT UNTRSTNT IT ai ai he told hi mind upon mine ear beshrew hi hand i scarc could understand it b 2 1 91 17 635198 comedyerrors 330 LUCIANA Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?\n SPK H S TBTFL 0 KLTST NT FL HS MNNK spake he so doubtfulli thou couldst not feel hi mean b 2 1 59 10 635199 comedyerrors 331 DROMIOEPHESUS Nay, he struck so plainly, I could too well feel his\n[p]blows; and withal so doubtfully that I could scarce\n[p]understand them.\n N H STRK S PLNL I KLT T WL FL HS BLS ANT W0L S TBTFL 0T I KLT SKRS UNTRSTNT 0M nai he struck so plainli i could too well feel hi blow and withal so doubtfulli that i could scarc understand them b 2 1 128 22 635200 comedyerrors 334 ADRIANA But say, I prithee, is he coming home? It seems he\n[p]hath great care to please his wife.\n BT S I PR0 IS H KMNK HM IT SMS H H0 KRT KR T PLS HS WF but sai i prithe i he come home it seem he hath great care to pleas hi wife b 2 1 90 18 635201 comedyerrors 336 DROMIOEPHESUS Why, mistress, sure my master is horn-mad.\n H MSTRS SR M MSTR IS HRNMT why mistress sure my master i hornmad b 2 1 43 7 635202 comedyerrors 337 ADRIANA Horn-mad, thou villain!\n HRNMT 0 FLN hornmad thou villain b 2 1 24 3 635203 comedyerrors 338 DROMIOEPHESUS I mean not cuckold-mad;\n[p]But, sure, he is stark mad.\n[p]When I desired him to come home to dinner,\n[p]He ask'd me for a thousand marks in gold:\n[p]''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he;\n[p]'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he:\n[p]'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.\n[p]'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'\n[p]'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he:\n[p]'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress!\n[p]I know not thy mistress; out on thy mistress!'\n I MN NT KKLTMT BT SR H IS STRK MT HN I TSRT HM T KM HM T TNR H ASKT M FR A 0SNT MRKS IN KLT TS TNRTM K0 I M KLT K0 H YR MT T0 BRN K0 I M KLT K0 H WL Y KM HM K0 I M KLT K0 H HR IS 0 0SNT MRKS I KF 0 FLN 0 PK K0 I IS BRNT M KLT K0 H M MSTRS SR K0 I HNK UP 0 MSTRS I N NT 0 MSTRS OT ON 0 MSTRS i mean not cuckoldmad but sure he i stark mad when i desir him to come home to dinner he askd me for a thousand mark in gold ti dinnertim quoth i my gold quoth he your meat doth burn quoth i my gold quoth he will you come home quoth i my gold quoth he where i the thousand mark i gave thee villain the pig quoth i i burnd my gold quoth he my mistress sir quoth i hang up thy mistress i know not thy mistress out on thy mistress b 2 1 526 93 635204 comedyerrors 349 LUCIANA Quoth who?\n K0 H quoth who b 2 1 11 2 635205 comedyerrors 350 DROMIOEPHESUS Quoth my master:\n[p]'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.'\n[p]So that my errand, due unto my tongue,\n[p]I thank him, I bare home upon my shoulders;\n[p]For, in conclusion, he did beat me there.\n K0 M MSTR I N K0 H N HS N WF N MSTRS S 0T M ERNT T UNT M TNK I 0NK HM I BR HM UPN M XLTRS FR IN KNKLXN H TT BT M 0R quoth my master i know quoth he no hous no wife no mistress so that my errand due unto my tongu i thank him i bare home upon my shoulder for in conclusion he did beat me there b 2 1 208 38 635206 comedyerrors 355 ADRIANA Go back again, thou slave, and fetch him home.\n K BK AKN 0 SLF ANT FTX HM HM go back again thou slave and fetch him home b 2 1 47 9 635207 comedyerrors 356 DROMIOEPHESUS Go back again, and be new beaten home?\n[p]For God's sake, send some other messenger.\n K BK AKN ANT B N BTN HM FR KTS SK SNT SM O0R MSNJR go back again and be new beaten home for god sake send some other messeng b 2 1 85 15 635208 comedyerrors 358 ADRIANA Back, slave, or I will break thy pate across.\n BK SLF OR I WL BRK 0 PT AKRS back slave or i will break thy pate across b 2 1 46 9 635209 comedyerrors 359 DROMIOEPHESUS And he will bless that cross with other beating:\n[p]Between you I shall have a holy head.\n ANT H WL BLS 0T KRS W0 O0R BTNK BTWN Y I XL HF A HL HT and he will bless that cross with other beat between you i shall have a holi head b 2 1 90 17 635210 comedyerrors 361 ADRIANA Hence, prating peasant! fetch thy master home.\n HNS PRTNK PSNT FTX 0 MSTR HM henc prate peasant fetch thy master home b 2 1 47 7 635211 comedyerrors 362 DROMIOEPHESUS Am I so round with you as you with me,\n[p]That like a football you do spurn me thus?\n[p]You spurn me hence, and he will spurn me hither:\n[p]If I last in this service, you must case me in leather.\n AM I S RNT W0 Y AS Y W0 M 0T LK A FTBL Y T SPRN M 0S Y SPRN M HNS ANT H WL SPRN M H0R IF I LST IN 0S SRFS Y MST KS M IN L0R am i so round with you a you with me that like a footbal you do spurn me thu you spurn me henc and he will spurn me hither if i last in thi servic you must case me in leather b 2 1 196 41 635212 comedyerrors 366 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 635213 comedyerrors 367 LUCIANA Fie, how impatience loureth in your face!\n F H IMPTNS LR0 IN YR FS fie how impati loureth in your face b 2 1 42 7 635214 comedyerrors 368 ADRIANA His company must do his minions grace,\n[p]Whilst I at home starve for a merry look.\n[p]Hath homely age the alluring beauty took\n[p]From my poor cheek? then he hath wasted it:\n[p]Are my discourses dull? barren my wit?\n[p]If voluble and sharp discourse be marr'd,\n[p]Unkindness blunts it more than marble hard:\n[p]Do their gay vestments his affections bait?\n[p]That's not my fault: he's master of my state:\n[p]What ruins are in me that can be found,\n[p]By him not ruin'd? then is he the ground\n[p]Of my defeatures. My decayed fair\n[p]A sunny look of his would soon repair\n[p]But, too unruly deer, he breaks the pale\n[p]And feeds from home; poor I am but his stale.\n HS KMPN MST T HS MNNS KRS HLST I AT HM STRF FR A MR LK H0 HML AJ 0 ALRNK BT TK FRM M PR XK 0N H H0 WSTT IT AR M TSKRSS TL BRN M WT IF FLBL ANT XRP TSKRS B MRT UNKNTNS BLNTS IT MR 0N MRBL HRT T 0R K FSTMNTS HS AFKXNS BT 0TS NT M FLT HS MSTR OF M STT HT RNS AR IN M 0T KN B FNT B HM NT RNT 0N IS H 0 KRNT OF M TFTRS M TKYT FR A SN LK OF HS WLT SN RPR BT T UNRL TR H BRKS 0 PL ANT FTS FRM HM PR I AM BT HS STL hi compani must do hi minion grace whilst i at home starv for a merri look hath home ag the allur beauti took from my poor cheek then he hath wast it ar my discours dull barren my wit if volubl and sharp discours be marrd unkind blunt it more than marbl hard do their gai vestment hi affect bait that not my fault he master of my state what ruin ar in me that can be found by him not ruind then i he the ground of my defeatur my decai fair a sunni look of hi would soon repair but too unruli deer he break the pale and fe from home poor i am but hi stale b 2 1 663 119 635215 comedyerrors 383 LUCIANA Self-harming jealousy! fie, beat it hence!\n SLFHRMNK JLS F BT IT HNS selfharm jealousi fie beat it henc b 2 1 43 6 635216 comedyerrors 384 ADRIANA Unfeeling fools can with such wrongs dispense.\n[p]I know his eye doth homage otherwhere,\n[p]Or else what lets it but he would be here?\n[p]Sister, you know he promised me a chain;\n[p]Would that alone, alone he would detain,\n[p]So he would keep fair quarter with his bed!\n[p]I see the jewel best enamelled\n[p]Will lose his beauty; yet the gold bides still,\n[p]That others touch, and often touching will\n[p]Wear gold: and no man that hath a name,\n[p]By falsehood and corruption doth it shame.\n[p]Since that my beauty cannot please his eye,\n[p]I'll weep what's left away, and weeping die.\n UNFLNK FLS KN W0 SX RNKS TSPNS I N HS EY T0 HMJ O0RHR OR ELS HT LTS IT BT H WLT B HR SSTR Y N H PRMST M A XN WLT 0T ALN ALN H WLT TTN S H WLT KP FR KRTR W0 HS BT I S 0 JWL BST ENMLT WL LS HS BT YT 0 KLT BTS STL 0T O0RS TX ANT OFTN TXNK WL WR KLT ANT N MN 0T H0 A NM B FLSHT ANT KRPXN T0 IT XM SNS 0T M BT KNT PLS HS EY IL WP HTS LFT AW ANT WPNK T unfeel fool can with such wrong dispens i know hi ey doth homag otherwher or els what let it but he would be here sister you know he promis me a chain would that alon alon he would detain so he would keep fair quarter with hi bed i see the jewel best enamel will lose hi beauti yet the gold bide still that other touch and often touch will wear gold and no man that hath a name by falsehood and corrupt doth it shame sinc that my beauti cannot pleas hi ey ill weep what left awai and weep die b 2 1 585 102 635217 comedyerrors 397 LUCIANA How many fond fools serve mad jealousy!\n H MN FNT FLS SRF MT JLS how mani fond fool serv mad jealousi b 2 1 40 7 635218 comedyerrors 398 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 635219 comedyerrors 401 xxx [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse]\n ENTR ANTFLS OF SRKS enter antipholu of syracus b 2 2 31 4 635220 comedyerrors 402 ANTIPHOLUSSYRACUSE The gold I gave to Dromio is laid up\n[p]Safe at the Centaur; and the heedful slave\n[p]Is wander'd forth, in care to seek me out\n[p]By computation and mine host's report.\n[p]I could not speak with Dromio since at first\n[p]I sent him from the mart. See, here he comes.\n[p][Enter DROMIO of Syracuse]\n[p]How now sir! is your merry humour alter'd?\n[p]As you love strokes, so jest with me again.\n[p]You know no Centaur? you received no gold?\n[p]Your mistress sent to have me home to dinner?\n[p]My house was at the Phoenix? Wast thou mad,\n[p]That thus so madly thou didst answer me?\n 0 KLT I KF T TRM IS LT UP SF AT 0 SNTR ANT 0 HTFL SLF IS WNTRT FR0 IN KR T SK M OT B KMPTXN ANT MN HSTS RPRT I KLT NT SPK W0 TRM SNS AT FRST I SNT HM FRM 0 MRT S HR H KMS ENTR TRM OF SRKS H N SR IS YR MR HMR ALTRT AS Y LF STRKS S JST W0 M AKN Y N N SNTR Y RSFT N KLT YR MSTRS SNT T HF M HM T TNR M HS WS AT 0 FNKS WST 0 MT 0T 0S S MTL 0 TTST ANSWR M the gold i gave to dromio i laid up safe at the centaur and the heed slave i wanderd forth in care to seek me out by comput and mine host report i could not speak with dromio sinc at first i sent him from the mart see here he come enter dromio of syracus how now sir i your merri humour alterd a you love stroke so jest with me again you know no centaur you receiv no gold your mistress sent to have me home to dinner my hous wa at the phoenix wast thou mad that thu so madli thou didst answer me b 2 2 576 106 635221 comedyerrors 415 DROMIOSYRACUSE What answer, sir? when spake I such a word?\n HT ANSWR SR HN SPK I SX A WRT what answer sir when spake i such a word b 2 2 44 9 635222 comedyerrors 416 ANTIPHOLUSSYRACUSE Even now, even here, not half an hour since.\n EFN N EFN HR NT HLF AN HR SNS even now even here not half an hour sinc b 2 2 45 9 635223 comedyerrors 417 DROMIOSYRACUSE I did not see you since you sent me hence,\n[p]Home to the Centaur, with the gold you gave me.\n I TT NT S Y SNS Y SNT M HNS HM T 0 SNTR W0 0 KLT Y KF M i did not see you sinc you sent me henc home to the centaur with the gold you gave me b 2 2 94 20 635224 comedyerrors 419 ANTIPHOLUSSYRACUSE Villain, thou didst deny the gold's receipt,\n[p]And told'st me of a mistress and a dinner;\n[p]For which, I hope, thou felt'st I was displeased.\n FLN 0 TTST TN 0 KLTS RSPT ANT TLTST M OF A MSTRS ANT A TNR FR HX I HP 0 FLTST I WS TSPLST villain thou didst deni the gold receipt and toldst me of a mistress and a dinner for which i hope thou feltst i wa displeas b 2 2 144 25 635225 comedyerrors 422 DROMIOSYRACUSE I am glad to see you in this merry vein:\n[p]What means this jest? I pray you, master, tell me.\n I AM KLT T S Y IN 0S MR FN HT MNS 0S JST I PR Y MSTR TL M i am glad to see you in thi merri vein what mean thi jest i prai you master tell me b 2 2 95 20 635226 comedyerrors 424 ANTIPHOLUSSYRACUSE Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?\n[p]Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.\n Y TST 0 JR ANT FLT M IN 0 T0 0NKST 0 I JST HLT TK 0 0T ANT 0T yea dost thou jeer and flout me in the teeth thinkst thou i jest hold take thou that and that b 2 2 104 20 635227 comedyerrors 426 xxx [Beating him]\n BTNK HM beat him b 2 2 14 2 635228 comedyerrors 427 DROMIOSYRACUSE Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest:\n[p]Upon what bargain do you give it me?\n HLT SR FR KTS SK N YR JST IS ERNST UPN HT BRKN T Y JF IT M hold sir for god sake now your jest i earnest upon what bargain do you give it me b 2 2 93 18 635229 comedyerrors 429 ANTIPHOLUSSYRACUSE Because that I familiarly sometimes\n[p]Do use you for my fool and chat with you,\n[p]Your sauciness will jest upon my love\n[p]And make a common of my serious hours.\n[p]When the sun shines let foolish gnats make sport,\n[p]But creep in crannies when he hides his beams.\n[p]If you will jest with me, know my aspect,\n[p]And fashion your demeanor to my looks,\n[p]Or I will beat this method in your sconce.\n BKS 0T I FMLRL SMTMS T US Y FR M FL ANT XT W0 Y YR SSNS WL JST UPN M LF ANT MK A KMN OF M SRS HRS HN 0 SN XNS LT FLX NTS MK SPRT BT KRP IN KRNS HN H HTS HS BMS IF Y WL JST W0 M N M ASPKT ANT FXN YR TMNR T M LKS OR I WL BT 0S M0T IN YR SKNS becaus that i familiarli sometim do us you for my fool and chat with you your sauci will jest upon my love and make a common of my seriou hour when the sun shine let foolish gnat make sport but creep in cranni when he hide hi beam if you will jest with me know my aspect and fashion your demeanor to my look or i will beat thi method in your sconc b 2 2 400 73 635230 comedyerrors 438 DROMIOSYRACUSE Sconce call you it? so you would leave battering, I\n[p]had rather have it a head: an you use these blows\n[p]long, I must get a sconce for my head and ensconce\n[p]it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.\n[p]But, I pray, sir why am I beaten?\n SKNS KL Y IT S Y WLT LF BTRNK I HT R0R HF IT A HT AN Y US 0S BLS LNK I MST JT A SKNS FR M HT ANT ENSKNS IT T OR ELS I XL SK M WT IN M XLTRS BT I PR SR H AM I BTN sconc call you it so you would leav batter i had rather have it a head an you us these blow long i must get a sconc for my head and ensconc it too or els i shall seek my wit in my shoulder but i prai sir why am i beaten b 2 2 252 52 635231 comedyerrors 443 ANTIPHOLUSSYRACUSE Dost thou not know?\n TST 0 NT N dost thou not know b 2 2 20 4 635232 comedyerrors 444 DROMIOSYRACUSE Nothing, sir, but that I am beaten.\n N0NK SR BT 0T I AM BTN noth sir but that i am beaten b 2 2 36 7 635233 comedyerrors 445 ANTIPHOLUSSYRACUSE Shall I tell you why?\n XL I TL Y H shall i tell you why b 2 2 22 5 635234 comedyerrors 446 DROMIOSYRACUSE Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath\n[p]a wherefore.\n A SR ANT HRFR FR 0 S EFR H H0 A HRFR ai sir and wherefor for thei sai everi why hath a wherefor b 2 2 68 12 635235 comedyerrors 448 ANTIPHOLUSSYRACUSE Why, first,--for flouting me; and then, wherefore--\n[p]For urging it the second time to me.\n H FRST FR FLTNK M ANT 0N HRFR FR URJNK IT 0 SKNT TM T M why first for flout me and then wherefor for urg it the second time to me b 2 2 92 16 635236 comedyerrors 450 DROMIOSYRACUSE Was there ever any man thus beaten out of season,\n[p]When in the why and the wherefore is neither rhyme\n[p]nor reason?\n[p]Well, sir, I thank you.\n WS 0R EFR AN MN 0S BTN OT OF SSN HN IN 0 H ANT 0 HRFR IS N0R RM NR RSN WL SR I 0NK Y wa there ever ani man thu beaten out of season when in the why and the wherefor i neither rhyme nor reason well sir i thank you b 2 2 146 27 635237 comedyerrors 454 ANTIPHOLUSSYRACUSE Thank me, sir, for what?\n 0NK M SR FR HT thank me sir for what b 2 2 25 5 635238 comedyerrors 455 DROMIOSYRACUSE Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.\n MR SR FR 0S SM0NK 0T Y KF M FR N0NK marri sir for thi someth that you gave me for noth b 2 2 61 11 635239 comedyerrors 456 ANTIPHOLUSSYRACUSE I'll make you amends next, to give you nothing for\n[p]something. But say, sir, is it dinner-time?\n IL MK Y AMNTS NKST T JF Y N0NK FR SM0NK BT S SR IS IT TNRTM ill make you amend next to give you noth for someth but sai sir i it dinnertim b 2 2 98 17 635240 comedyerrors 458 DROMIOSYRACUSE No, sir; I think the meat wants that I have.\n N SR I 0NK 0 MT WNTS 0T I HF no sir i think the meat want that i have b 2 2 45 10 635241 comedyerrors 459 ANTIPHOLUSSYRACUSE In good time, sir; what's that?\n IN KT TM SR HTS 0T in good time sir what that b 2 2 32 6 635242 comedyerrors 460 DROMIOSYRACUSE Basting.\n BSTNK bast b 2 2 9 1 635243 comedyerrors 461 ANTIPHOLUSSYRACUSE Well, sir, then 'twill be dry.\n WL SR 0N TWL B TR well sir then twill be dry b 2 2 31 6 635244 comedyerrors 462 DROMIOSYRACUSE If it be, sir, I pray you, eat none of it.\n IF IT B SR I PR Y ET NN OF IT if it be sir i prai you eat none of it b 2 2 43 11 635245 comedyerrors 463 ANTIPHOLUSSYRACUSE Your reason?\n YR RSN your reason b 2 2 13 2 635246 comedyerrors 464 DROMIOSYRACUSE Lest it make you choleric and purchase me another\n[p]dry basting.\n LST IT MK Y XLRK ANT PRXS M AN0R TR BSTNK lest it make you choler and purchas me anoth dry bast b 2 2 66 11 635247 comedyerrors 466 ANTIPHOLUSSYRACUSE Well, sir, learn to jest in good time: there's a\n[p]time for all things.\n WL SR LRN T JST IN KT TM 0RS A TM FR AL 0NKS well sir learn to jest in good time there a time for all thing b 2 2 73 14 635248 comedyerrors 468 DROMIOSYRACUSE I durst have denied that, before you were so choleric.\n I TRST HF TNT 0T BFR Y WR S XLRK i durst have deni that befor you were so choler b 2 2 55 10 635249 comedyerrors 469 ANTIPHOLUSSYRACUSE By what rule, sir?\n B HT RL SR by what rule sir b 2 2 19 4 635250 comedyerrors 470 DROMIOSYRACUSE Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald\n[p]pate of father Time himself.\n MR SR B A RL AS PLN AS 0 PLN BLT PT OF F0R TM HMSLF marri sir by a rule a plain a the plain bald pate of father time himself b 2 2 81 16 635251 comedyerrors 472 ANTIPHOLUSSYRACUSE Let's hear it.\n LTS HR IT let hear it b 2 2 15 3 635252 comedyerrors 473 DROMIOSYRACUSE There's no time for a man to recover his hair that\n[p]grows bald by nature.\n 0RS N TM FR A MN T RKFR HS HR 0T KRS BLT B NTR there no time for a man to recov hi hair that grow bald by natur b 2 2 76 15 635253 comedyerrors 475 ANTIPHOLUSSYRACUSE May he not do it by fine and recovery?\n M H NT T IT B FN ANT RKFR mai he not do it by fine and recoveri b 2 2 39 9 635254 comedyerrors 476 DROMIOSYRACUSE Yes, to pay a fine for a periwig and recover the\n[p]lost hair of another man.\n YS T P A FN FR A PRWK ANT RKFR 0 LST HR OF AN0R MN ye to pai a fine for a periwig and recov the lost hair of anoth man b 2 2 78 16 635255 comedyerrors 478 ANTIPHOLUSSYRACUSE Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,\n[p]so plentiful an excrement?\n H IS TM SX A NKRT OF HR BNK AS IT IS S PLNTFL AN EKSKRMNT why i time such a niggard of hair be a it i so plenti an excrem b 2 2 83 16 635256 comedyerrors 480 DROMIOSYRACUSE Because it is a blessing that he bestows on beasts;\n[p]and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.\n BKS IT IS A BLSNK 0T H BSTS ON BSTS ANT HT H H0 SKNTT MN IN HR H H0 JFN 0M IN WT becaus it i a bless that he bestow on beast and what he hath scant men in hair he hath given them in wit b 2 2 119 24 635257 comedyerrors 482 ANTIPHOLUSSYRACUSE Why, but there's many a man hath more hair than wit.\n H BT 0RS MN A MN H0 MR HR 0N WT why but there mani a man hath more hair than wit b 2 2 53 11 635258 comedyerrors 483 DROMIOSYRACUSE Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.\n NT A MN OF 0S BT H H0 0 WT T LS HS HR not a man of those but he hath the wit to lose hi hair b 2 2 57 14 635259 comedyerrors 484 ANTIPHOLUSSYRACUSE Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit.\n H 0 TTST KNKLT HR MN PLN TLRS W0T WT why thou didst conclud hairi men plain dealer without wit b 2 2 62 10 635260 comedyerrors 485 DROMIOSYRACUSE The plainer dealer, the sooner lost: yet he loseth\n[p]it in a kind of jollity.\n 0 PLNR TLR 0 SNR LST YT H LS0 IT IN A KNT OF JLT the plainer dealer the sooner lost yet he loseth it in a kind of jolliti b 2 2 79 15 635261 comedyerrors 487 ANTIPHOLUSSYRACUSE For what reason?\n FR HT RSN for what reason b 2 2 17 3 635262 comedyerrors 488 DROMIOSYRACUSE For two; and sound ones too.\n FR TW ANT SNT ONS T for two and sound on too b 2 2 29 6 635263 comedyerrors 489 ANTIPHOLUSSYRACUSE Nay, not sound, I pray you.\n N NT SNT I PR Y nai not sound i prai you b 2 2 28 6 635264 comedyerrors 490 DROMIOSYRACUSE Sure ones, then.\n SR ONS 0N sure on then b 2 2 17 3 635265 comedyerrors 491 ANTIPHOLUSSYRACUSE Nay, not sure, in a thing falsing.\n N NT SR IN A 0NK FLSNK nai not sure in a thing fals b 2 2 35 7 635266 comedyerrors 492 DROMIOSYRACUSE Certain ones then.\n SRTN ONS 0N certain on then b 2 2 19 3 635267 comedyerrors 493 ANTIPHOLUSSYRACUSE Name them.\n NM 0M name them b 2 2 11 2 635268 comedyerrors 494 DROMIOSYRACUSE The one, to save the money that he spends in\n[p]trimming; the other, that at dinner they should not\n[p]drop in his porridge.\n 0 ON T SF 0 MN 0T H SPNTS IN TRMNK 0 O0R 0T AT TNR 0 XLT NT TRP IN HS PRJ the on to save the monei that he spend in trim the other that at dinner thei should not drop in hi porridg b 2 2 125 23 635269 comedyerrors 497 ANTIPHOLUSSYRACUSE You would all this time have proved there is no\n[p]time for all things.\n Y WLT AL 0S TM HF PRFT 0R IS N TM FR AL 0NKS you would all thi time have prove there i no time for all thing b 2 2 72 14 635270 comedyerrors 499 DROMIOSYRACUSE Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair\n[p]lost by nature.\n MR ANT TT SR NML N TM T RKFR HR LST B NTR marri and did sir name no time to recov hair lost by natur b 2 2 72 13 635271 comedyerrors 501 ANTIPHOLUSSYRACUSE But your reason was not substantial, why there is no\n[p]time to recover.\n BT YR RSN WS NT SBSTNXL H 0R IS N TM T RKFR but your reason wa not substanti why there i no time to recov b 2 2 73 13 635272 comedyerrors 503 DROMIOSYRACUSE Thus I mend it: Time himself is bald and therefore\n[p]to the world's end will have bald followers.\n 0S I MNT IT TM HMSLF IS BLT ANT 0RFR T 0 WRLTS ENT WL HF BLT FLWRS thu i mend it time himself i bald and therefor to the world end will have bald follow b 2 2 99 18 635273 comedyerrors 505 ANTIPHOLUSSYRACUSE I knew 'twould be a bald conclusion:\n[p]But, soft! who wafts us yonder?\n I N TWLT B A BLT KNKLXN BT SFT H WFTS US YNTR i knew twould be a bald conclusion but soft who waft u yonder b 2 2 72 13 635274 comedyerrors 507 xxx [Enter ADRIANA and LUCIANA]\n ENTR ATRN ANT LXN enter adriana and luciana b 2 2 28 4 635275 comedyerrors 508 ADRIANA Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:\n[p]Some other mistress hath thy sweet aspects;\n[p]I am not Adriana nor thy wife.\n[p]The time was once when thou unurged wouldst vow\n[p]That never words were music to thine ear,\n[p]That never object pleasing in thine eye,\n[p]That never touch well welcome to thy hand,\n[p]That never meat sweet-savor'd in thy taste,\n[p]Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee.\n[p]How comes it now, my husband, O, how comes it,\n[p]That thou art thus estranged from thyself?\n[p]Thyself I call it, being strange to me,\n[p]That, undividable, incorporate,\n[p]Am better than thy dear self's better part.\n[p]Ah, do not tear away thyself from me!\n[p]For know, my love, as easy mayest thou fall\n[p]A drop of water in the breaking gulf,\n[p]And take unmingled that same drop again,\n[p]Without addition or diminishing,\n[p]As take from me thyself and not me too.\n[p]How dearly would it touch me to the quick,\n[p]Shouldst thou but hear I were licentious\n[p]And that this body, consecrate to thee,\n[p]By ruffian lust should be contaminate!\n[p]Wouldst thou not spit at me and spurn at me\n[p]And hurl the name of husband in my face\n[p]And tear the stain'd skin off my harlot-brow\n[p]And from my false hand cut the wedding-ring\n[p]And break it with a deep-divorcing vow?\n[p]I know thou canst; and therefore see thou do it.\n[p]I am possess'd with an adulterate blot;\n[p]My blood is mingled with the crime of lust:\n[p]For if we too be one and thou play false,\n[p]I do digest the poison of thy flesh,\n[p]Being strumpeted by thy contagion.\n[p]Keep then far league and truce with thy true bed;\n[p]I live unstain'd, thou undishonoured.\n A A ANTFLS LK STRNJ ANT FRN SM O0R MSTRS H0 0 SWT ASPKTS I AM NT ATRN NR 0 WF 0 TM WS ONS HN 0 UNRJT WLTST F 0T NFR WRTS WR MSK T 0N ER 0T NFR OBJKT PLSNK IN 0N EY 0T NFR TX WL WLKM T 0 HNT 0T NFR MT SWTSFRT IN 0 TST UNLS I SPK OR LKT OR TXT OR KRFT T 0 H KMS IT N M HSBNT O H KMS IT 0T 0 ART 0S ESTRNJT FRM 0SLF 0SLF I KL IT BNK STRNJ T M 0T UNTFTBL INKRPRT AM BTR 0N 0 TR SLFS BTR PRT A T NT TR AW 0SLF FRM M FR N M LF AS ES MYST 0 FL A TRP OF WTR IN 0 BRKNK KLF ANT TK UNMNKLT 0T SM TRP AKN W0T ATXN OR TMNXNK AS TK FRM M 0SLF ANT NT M T H TRL WLT IT TX M T 0 KK XLTST 0 BT HR I WR LSNXS ANT 0T 0S BT KNSKRT T 0 B RFN LST XLT B KNTMNT WLTST 0 NT SPT AT M ANT SPRN AT M ANT HRL 0 NM OF HSBNT IN M FS ANT TR 0 STNT SKN OF M HRLTBR ANT FRM M FLS HNT KT 0 WTNKRNK ANT BRK IT W0 A TPTFRSNK F I N 0 KNST ANT 0RFR S 0 T IT I AM PSST W0 AN ATLTRT BLT M BLT IS MNKLT W0 0 KRM OF LST FR IF W T B ON ANT 0 PL FLS I T TJST 0 PSN OF 0 FLX BNK STRMPTT B 0 KNTJN KP 0N FR LK ANT TRS W0 0 TR BT I LF UNSTNT 0 UNTXNRT ai ai antipholu look strang and frown some other mistress hath thy sweet aspect i am not adriana nor thy wife the time wa onc when thou unurg wouldst vow that never word were music to thine ear that never object pleas in thine ey that never touch well welcom to thy hand that never meat sweetsavord in thy tast unless i spake or lookd or touchd or carv to thee how come it now my husband o how come it that thou art thu estrang from thyself thyself i call it be strang to me that undivid incorpor am better than thy dear self better part ah do not tear awai thyself from me for know my love a easi mayest thou fall a drop of water in the break gulf and take unmingl that same drop again without addition or diminish a take from me thyself and not me too how dearli would it touch me to the quick shouldst thou but hear i were licenti and that thi bodi consecr to thee by ruffian lust should be contamin wouldst thou not spit at me and spurn at me and hurl the name of husband in my face and tear the staind skin off my harlotbrow and from my fals hand cut the weddingr and break it with a deepdivorc vow i know thou canst and therefor see thou do it i am possessd with an adulter blot my blood i mingl with the crime of lust for if we too be on and thou plai fals i do digest the poison of thy flesh be strumpet by thy contagion keep then far leagu and truce with thy true bed i live unstaind thou undishonour b 2 2 1654 287 635276 comedyerrors 545 ANTIPHOLUSSYRACUSE Plead you to me, fair dame? I know you not:\n[p]In Ephesus I am but two hours old,\n[p]As strange unto your town as to your talk;\n[p]Who, every word by all my wit being scann'd,\n[p]Want wit in all one word to understand.\n PLT Y T M FR TM I N Y NT IN EFSS I AM BT TW HRS OLT AS STRNJ UNT YR TN AS T YR TLK H EFR WRT B AL M WT BNK SKNT WNT WT IN AL ON WRT T UNTRSTNT plead you to me fair dame i know you not in ephesu i am but two hour old a strang unto your town a to your talk who everi word by all my wit be scannd want wit in all on word to understand b 2 2 219 44 635277 comedyerrors 550 LUCIANA Fie, brother! how the world is changed with you!\n[p]When were you wont to use my sister thus?\n[p]She sent for you by Dromio home to dinner.\n F BR0R H 0 WRLT IS XNJT W0 Y HN WR Y WNT T US M SSTR 0S X SNT FR Y B TRM HM T TNR fie brother how the world i chang with you when were you wont to us my sister thu she sent for you by dromio home to dinner b 2 2 140 27 635278 comedyerrors 553 ANTIPHOLUSSYRACUSE By Dromio?\n B TRM by dromio b 2 2 11 2 635279 comedyerrors 554 DROMIOSYRACUSE By me?\n B M by me b 2 2 7 2 635280 comedyerrors 555 ADRIANA By thee; and this thou didst return from him,\n[p]That he did buffet thee, and, in his blows,\n[p]Denied my house for his, me for his wife.\n B 0 ANT 0S 0 TTST RTRN FRM HM 0T H TT BFT 0 ANT IN HS BLS TNT M HS FR HS M FR HS WF by thee and thi thou didst return from him that he did buffet thee and in hi blow deni my hous for hi me for hi wife b 2 2 138 27 635281 comedyerrors 558 ANTIPHOLUSSYRACUSE Did you converse, sir, with this gentlewoman?\n[p]What is the course and drift of your compact?\n TT Y KNFRS SR W0 0S JNTLWMN HT IS 0 KRS ANT TRFT OF YR KMPKT did you convers sir with thi gentlewoman what i the cours and drift of your compact b 2 2 95 16 635282 comedyerrors 560 DROMIOSYRACUSE I, sir? I never saw her till this time.\n I SR I NFR S HR TL 0S TM i sir i never saw her till thi time b 2 2 40 9 635283 comedyerrors 561 ANTIPHOLUSSYRACUSE Villain, thou liest; for even her very words\n[p]Didst thou deliver to me on the mart.\n FLN 0 LST FR EFN HR FR WRTS TTST 0 TLFR T M ON 0 MRT villain thou liest for even her veri word didst thou deliv to me on the mart b 2 2 86 16 635284 comedyerrors 563 DROMIOSYRACUSE I never spake with her in all my life.\n I NFR SPK W0 HR IN AL M LF i never spake with her in all my life b 2 2 39 9 635285 comedyerrors 564 ANTIPHOLUSSYRACUSE How can she thus then call us by our names,\n[p]Unless it be by inspiration.\n H KN X 0S 0N KL US B OR NMS UNLS IT B B INSPRXN how can she thu then call u by our name unless it be by inspir b 2 2 76 15 635286 comedyerrors 566 ADRIANA How ill agrees it with your gravity\n[p]To counterfeit thus grossly with your slave,\n[p]Abetting him to thwart me in my mood!\n[p]Be it my wrong you are from me exempt,\n[p]But wrong not that wrong with a more contempt.\n[p]Come, I will fasten on this sleeve of thine:\n[p]Thou art an elm, my husband, I a vine,\n[p]Whose weakness, married to thy stronger state,\n[p]Makes me with thy strength to communicate:\n[p]If aught possess thee from me, it is dross,\n[p]Usurping ivy, brier, or idle moss;\n[p]Who, all for want of pruning, with intrusion\n[p]Infect thy sap and live on thy confusion.\n H IL AKRS IT W0 YR KRFT T KNTRFT 0S KRSL W0 YR SLF ABTNK HM T 0WRT M IN M MT B IT M RNK Y AR FRM M EKSMPT BT RNK NT 0T RNK W0 A MR KNTMPT KM I WL FSTN ON 0S SLF OF 0N 0 ART AN ELM M HSBNT I A FN HS WKNS MRT T 0 STRNJR STT MKS M W0 0 STRNK0 T KMNKT IF AFT PSS 0 FRM M IT IS TRS USRPNK IF BRR OR ITL MS H AL FR WNT OF PRNNK W0 INTRXN INFKT 0 SP ANT LF ON 0 KNFXN how ill agre it with your graviti to counterfeit thu grossli with your slave abet him to thwart me in my mood be it my wrong you ar from me exempt but wrong not that wrong with a more contempt come i will fasten on thi sleev of thine thou art an elm my husband i a vine whose weak marri to thy stronger state make me with thy strength to commun if aught possess thee from me it i dross usurp ivi brier or idl moss who all for want of prune with intrusion infect thy sap and live on thy confusion b 2 2 581 103 635287 comedyerrors 579 ANTIPHOLUSSYRACUSE To me she speaks; she moves me for her theme:\n[p]What, was I married to her in my dream?\n[p]Or sleep I now and think I hear all this?\n[p]What error drives our eyes and ears amiss?\n[p]Until I know this sure uncertainty,\n[p]I'll entertain the offer'd fallacy.\n T M X SPKS X MFS M FR HR 0M HT WS I MRT T HR IN M TRM OR SLP I N ANT 0NK I HR AL 0S HT ERR TRFS OR EYS ANT ERS AMS UNTL I N 0S SR UNSRTNT IL ENTRTN 0 OFRT FLS to me she speak she move me for her theme what wa i marri to her in my dream or sleep i now and think i hear all thi what error drive our ey and ear amiss until i know thi sure uncertainti ill entertain the offerd fallaci b 2 2 258 48 635288 comedyerrors 585 LUCIANA Dromio, go bid the servants spread for dinner.\n TRM K BT 0 SRFNTS SPRT FR TNR dromio go bid the servant spread for dinner b 2 2 47 8 635289 comedyerrors 586 DROMIOSYRACUSE O, for my beads! I cross me for a sinner.\n[p]This is the fairy land: O spite of spites!\n[p]We talk with goblins, owls and sprites:\n[p]If we obey them not, this will ensue,\n[p]They'll suck our breath, or pinch us black and blue.\n O FR M BTS I KRS M FR A SNR 0S IS 0 FR LNT O SPT OF SPTS W TLK W0 KBLNS OLS ANT SPRTS IF W OB 0M NT 0S WL ENS 0L SK OR BR0 OR PNX US BLK ANT BL o for my bead i cross me for a sinner thi i the fairi land o spite of spite we talk with goblin owl and sprite if we obei them not thi will ensu theyl suck our breath or pinch u black and blue b 2 2 228 44 635290 comedyerrors 591 LUCIANA Why pratest thou to thyself and answer'st not?\n[p]Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!\n H PRTST 0 T 0SLF ANT ANSWRST NT TRM 0 TRN 0 SNL 0 SLK 0 ST why pratest thou to thyself and answerst not dromio thou drone thou snail thou slug thou sot b 2 2 103 17 635291 comedyerrors 593 DROMIOSYRACUSE I am transformed, master, am I not?\n I AM TRNSFRMT MSTR AM I NT i am transform master am i not b 2 2 36 7 635292 comedyerrors 594 ANTIPHOLUSSYRACUSE I think thou art in mind, and so am I.\n I 0NK 0 ART IN MNT ANT S AM I i think thou art in mind and so am i b 2 2 39 10 635293 comedyerrors 595 DROMIOSYRACUSE Nay, master, both in mind and in my shape.\n N MSTR B0 IN MNT ANT IN M XP nai master both in mind and in my shape b 2 2 43 9 635294 comedyerrors 596 ANTIPHOLUSSYRACUSE Thou hast thine own form.\n 0 HST 0N ON FRM thou hast thine own form b 2 2 26 5 635295 comedyerrors 597 DROMIOSYRACUSE No, I am an ape.\n N I AM AN AP no i am an ap b 2 2 17 5 635296 comedyerrors 598 LUCIANA If thou art changed to aught, 'tis to an ass.\n IF 0 ART XNJT T AFT TS T AN AS if thou art chang to aught ti to an ass b 2 2 46 10 635297 comedyerrors 599 DROMIOSYRACUSE 'Tis true; she rides me and I long for grass.\n[p]'Tis so, I am an ass; else it could never be\n[p]But I should know her as well as she knows me.\n TS TR X RTS M ANT I LNK FR KRS TS S I AM AN AS ELS IT KLT NFR B BT I XLT N HR AS WL AS X NS M ti true she ride me and i long for grass ti so i am an ass els it could never be but i should know her a well a she know me b 2 2 144 32 635298 comedyerrors 602 ADRIANA Come, come, no longer will I be a fool,\n[p]To put the finger in the eye and weep,\n[p]Whilst man and master laugh my woes to scorn.\n[p]Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.\n[p]Husband, I'll dine above with you to-day\n[p]And shrive you of a thousand idle pranks.\n[p]Sirrah, if any ask you for your master,\n[p]Say he dines forth, and let no creature enter.\n[p]Come, sister. Dromio, play the porter well.\n KM KM N LNJR WL I B A FL T PT 0 FNJR IN 0 EY ANT WP HLST MN ANT MSTR LF M WS T SKRN KM SR T TNR TRM KP 0 KT HSBNT IL TN ABF W0 Y TT ANT XRF Y OF A 0SNT ITL PRNKS SR IF AN ASK Y FR YR MSTR S H TNS FR0 ANT LT N KRTR ENTR KM SSTR TRM PL 0 PRTR WL come come no longer will i be a fool to put the finger in the ey and weep whilst man and master laugh my woe to scorn come sir to dinner dromio keep the gate husband ill dine abov with you todai and shrive you of a thousand idl prank sirrah if ani ask you for your master sai he dine forth and let no creatur enter come sister dromio plai the porter well b 2 2 408 74 635299 comedyerrors 611 ANTIPHOLUSSYRACUSE Am I in earth, in heaven, or in hell?\n[p]Sleeping or waking? mad or well-advised?\n[p]Known unto these, and to myself disguised!\n[p]I'll say as they say and persever so,\n[p]And in this mist at all adventures go.\n AM I IN ER0 IN HFN OR IN HL SLPNK OR WKNK MT OR WLTFST NN UNT 0S ANT T MSLF TSKST IL S AS 0 S ANT PRSFR S ANT IN 0S MST AT AL ATFNTRS K am i in earth in heaven or in hell sleep or wake mad or welladv known unto these and to myself disguis ill sai a thei sai and persev so and in thi mist at all adventur go b 2 2 211 38 635300 comedyerrors 616 DROMIOSYRACUSE Master, shall I be porter at the gate?\n MSTR XL I B PRTR AT 0 KT master shall i be porter at the gate b 2 2 39 8 635301 comedyerrors 617 ADRIANA Ay; and let none enter, lest I break your pate.\n A ANT LT NN ENTR LST I BRK YR PT ai and let none enter lest i break your pate b 2 2 48 10 635302 comedyerrors 618 LUCIANA Come, come, Antipholus, we dine too late.\n KM KM ANTFLS W TN T LT come come antipholu we dine too late b 2 2 42 7 635303 comedyerrors 619 xxx [Exeunt]\n[p][Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus,]\n[p]ANGELO, and BALTHAZAR]\n EKSNT ENTR ANTFLS OF EFSS TRM OF EFSS ANJL ANT BL0SR exeunt enter antipholu of ephesu dromio of ephesu angelo and balthazar b 2 2 88 11 635304 comedyerrors 624 ANTIPHOLUSEPHESUS Good Signior Angelo, you must excuse us all;\n[p]My wife is shrewish when I keep not hours:\n[p]Say that I linger'd with you at your shop\n[p]To see the making of her carcanet,\n[p]And that to-morrow you will bring it home.\n[p]But here's a villain that would face me down\n[p]He met me on the mart, and that I beat him,\n[p]And charged him with a thousand marks in gold,\n[p]And that I did deny my wife and house.\n[p]Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?\n KT SKNR ANJL Y MST EKSKS US AL M WF IS XRWX HN I KP NT HRS S 0T I LNJRT W0 Y AT YR XP T S 0 MKNK OF HR KRKNT ANT 0T TMR Y WL BRNK IT HM BT HRS A FLN 0T WLT FS M TN H MT M ON 0 MRT ANT 0T I BT HM ANT XRJT HM W0 A 0SNT MRKS IN KLT ANT 0T I TT TN M WF ANT HS 0 TRNKRT 0 HT TTST 0 MN B 0S good signior angelo you must excus u all my wife i shrewish when i keep not hour sai that i lingerd with you at your shop to see the make of her carcanet and that tomorrow you will bring it home but here a villain that would face me down he met me on the mart and that i beat him and charg him with a thousand mark in gold and that i did deni my wife and hous thou drunkard thou what didst thou mean by thi b 3 1 461 88 635305 comedyerrors 634 DROMIOEPHESUS Say what you will, sir, but I know what I know;\n[p]That you beat me at the mart, I have your hand to show:\n[p]If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,\n[p]Your own handwriting would tell you what I think.\n S HT Y WL SR BT I N HT I N 0T Y BT M AT 0 MRT I HF YR HNT T X IF 0 SKN WR PRXMNT ANT 0 BLS Y KF WR INK YR ON HNTRTNK WLT TL Y HT I 0NK sai what you will sir but i know what i know that you beat me at the mart i have your hand to show if the skin were parchment and the blow you gave were ink your own handwrit would tell you what i think b 3 1 224 45 635306 comedyerrors 638 ANTIPHOLUSEPHESUS I think thou art an ass.\n I 0NK 0 ART AN AS i think thou art an ass b 3 1 25 6 635307 comedyerrors 639 DROMIOEPHESUS Marry, so it doth appear\n[p]By the wrongs I suffer and the blows I bear.\n[p]I should kick, being kick'd; and, being at that pass,\n[p]You would keep from my heels and beware of an ass.\n MR S IT T0 APR B 0 RNKS I SFR ANT 0 BLS I BR I XLT KK BNK KKT ANT BNK AT 0T PS Y WLT KP FRM M HLS ANT BWR OF AN AS marri so it doth appear by the wrong i suffer and the blow i bear i should kick be kickd and be at that pass you would keep from my heel and bewar of an ass b 3 1 184 36 635308 comedyerrors 643 ANTIPHOLUSEPHESUS You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheer\n[p]May answer my good will and your good welcome here.\n YR ST SKNR BL0SR PR KT OR XR M ANSWR M KT WL ANT YR KT WLKM HR your sad signior balthazar prai god our cheer mai answer my good will and your good welcom here b 3 1 105 18 635309 comedyerrors 645 BALTHAZAR I hold your dainties cheap, sir, and your\n[p]welcome dear.\n I HLT YR TNTS XP SR ANT YR WLKM TR i hold your dainti cheap sir and your welcom dear b 3 1 59 10 635310 comedyerrors 647 ANTIPHOLUSEPHESUS O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,\n[p]A table full of welcome make scarce one dainty dish.\n O SKNR BL0SR E0R AT FLX OR FX A TBL FL OF WLKM MK SKRS ON TNT TX o signior balthazar either at flesh or fish a tabl full of welcom make scarc on dainti dish b 3 1 103 18 635311 comedyerrors 649 BALTHAZAR Good meat, sir, is common; that every churl affords.\n KT MT SR IS KMN 0T EFR XRL AFRTS good meat sir i common that everi churl afford b 3 1 53 9 635312 comedyerrors 650 ANTIPHOLUSEPHESUS And welcome more common; for that's nothing but words.\n ANT WLKM MR KMN FR 0TS N0NK BT WRTS and welcom more common for that noth but word b 3 1 55 9 635313 comedyerrors 651 BALTHAZAR Small cheer and great welcome makes a merry feast.\n SML XR ANT KRT WLKM MKS A MR FST small cheer and great welcom make a merri feast b 3 1 51 9 635314 comedyerrors 652 ANTIPHOLUSEPHESUS Ay, to a niggardly host, and more sparing guest:\n[p]But though my cates be mean, take them in good part;\n[p]Better cheer may you have, but not with better heart.\n[p]But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in.\n A T A NKRTL HST ANT MR SPRNK KST BT 0 M KTS B MN TK 0M IN KT PRT BTR XR M Y HF BT NT W0 BTR HRT BT SFT M TR IS LKT K BT 0M LT US IN ai to a niggardli host and more spare guest but though my cate be mean take them in good part better cheer mai you have but not with better heart but soft my door i lockd go bid them let u in b 3 1 218 42 635315 comedyerrors 656 DROMIOEPHESUS Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn!\n MT BRJT MRN SSL JLN JN maud bridget marian cicel gillian ginn b 3 1 45 6 635316 comedyerrors 657 DROMIOSYRACUSE [Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb,\n[p]idiot, patch!\n[p]Either get thee from the door, or sit down at the hatch.\n[p]Dost thou conjure for wenches, that thou call'st\n[p]for such store,\n[p]When one is one too many? Go, get thee from the door.\n W0N MM ML0RS KPN KKSKM ITT PTX E0R JT 0 FRM 0 TR OR ST TN AT 0 HTX TST 0 KNJR FR WNXS 0T 0 KLST FR SX STR HN ON IS ON T MN K JT 0 FRM 0 TR within mome malthors capon coxcomb idiot patch either get thee from the door or sit down at the hatch dost thou conjur for wench that thou callst for such store when on i on too mani go get thee from the door b 3 1 248 42 635317 comedyerrors 663 DROMIOEPHESUS What patch is made our porter? My master stays in\n[p]the street.\n HT PTX IS MT OR PRTR M MSTR STS IN 0 STRT what patch i made our porter my master stai in the street b 3 1 65 12 635318 comedyerrors 665 DROMIOSYRACUSE [Within] Let him walk from whence he came, lest he\n[p]catch cold on's feet.\n W0N LT HM WLK FRM HNS H KM LST H KTX KLT ONS FT within let him walk from whenc he came lest he catch cold on feet b 3 1 76 14 635319 comedyerrors 667 ANTIPHOLUSEPHESUS Who talks within there? ho, open the door!\n H TLKS W0N 0R H OPN 0 TR who talk within there ho open the door b 3 1 43 8 635320 comedyerrors 668 DROMIOSYRACUSE [Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tell\n[p]me wherefore.\n W0N RFT SR IL TL Y HN AN Y TL M HRFR within right sir ill tell you when an you tell me wherefor b 3 1 70 12 635321 comedyerrors 670 ANTIPHOLUSEPHESUS Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day.\n HRFR FR M TNR I HF NT TNT TT wherefor for my dinner i have not dine todai b 3 1 51 9 635322 comedyerrors 671 DROMIOSYRACUSE [Within] Nor to-day here you must not; come again\n[p]when you may.\n W0N NR TT HR Y MST NT KM AKN HN Y M within nor todai here you must not come again when you mai b 3 1 67 12 635323 comedyerrors 673 ANTIPHOLUSEPHESUS What art thou that keepest me out from the house I owe?\n HT ART 0 0T KPST M OT FRM 0 HS I OW what art thou that keepest me out from the hous i ow b 3 1 56 12 635324 comedyerrors 674 DROMIOSYRACUSE [Within] The porter for this time, sir, and my name\n[p]is Dromio.\n W0N 0 PRTR FR 0S TM SR ANT M NM IS TRM within the porter for thi time sir and my name i dromio b 3 1 66 12 635325 comedyerrors 676 DROMIOEPHESUS O villain! thou hast stolen both mine office and my name.\n[p]The one ne'er got me credit, the other mickle blame.\n[p]If thou hadst been Dromio to-day in my place,\n[p]Thou wouldst have changed thy face for a name or thy\n[p]name for an ass.\n O FLN 0 HST STLN B0 MN OFS ANT M NM 0 ON NR KT M KRTT 0 O0R MKL BLM IF 0 HTST BN TRM TT IN M PLS 0 WLTST HF XNJT 0 FS FR A NM OR 0 NM FR AN AS o villain thou hast stolen both mine offic and my name the on neer got me credit the other mickl blame if thou hadst been dromio todai in my place thou wouldst have chang thy face for a name or thy name for an ass b 3 1 239 45 635326 comedyerrors 681 LUCE [Within] What a coil is there, Dromio? who are those\n[p]at the gate?\n W0N HT A KL IS 0R TRM H AR 0S AT 0 KT within what a coil i there dromio who ar those at the gate b 3 1 69 13 635327 comedyerrors 683 DROMIOEPHESUS Let my master in, Luce.\n LT M MSTR IN LS let my master in luce b 3 1 24 5 635328 comedyerrors 684 LUCE [Within] Faith, no; he comes too late;\n[p]And so tell your master.\n W0N F0 N H KMS T LT ANT S TL YR MSTR within faith no he come too late and so tell your master b 3 1 67 12 635329 comedyerrors 686 DROMIOEPHESUS O Lord, I must laugh!\n[p]Have at you with a proverb--Shall I set in my staff?\n O LRT I MST LF HF AT Y W0 A PRFRB XL I ST IN M STF o lord i must laugh have at you with a proverb shall i set in my staff b 3 1 78 17 635330 comedyerrors 688 LUCE [Within] Have at you with another; that's--When?\n[p]can you tell?\n W0N HF AT Y W0 AN0R 0TS HN KN Y TL within have at you with anoth that when can you tell b 3 1 66 11 635331 comedyerrors 690 DROMIOSYRACUSE [Within] If thy name be call'd Luce--Luce, thou hast\n[p]answered him well.\n W0N IF 0 NM B KLT LS LS 0 HST ANSWRT HM WL within if thy name be calld luce luce thou hast answer him well b 3 1 75 13 635332 comedyerrors 692 ANTIPHOLUSEPHESUS Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope?\n T Y HR Y MNN YL LT US IN I HP do you hear you minion youll let u in i hope b 3 1 51 11 635333 comedyerrors 693 LUCE [Within] I thought to have asked you.\n W0N I 0T T HF ASKT Y within i thought to have ask you b 3 1 38 7 635334 comedyerrors 694 DROMIOSYRACUSE [Within] And you said no.\n W0N ANT Y ST N within and you said no b 3 1 26 5 635335 comedyerrors 695 DROMIOEPHESUS So, come, help: well struck! there was blow for blow.\n S KM HLP WL STRK 0R WS BL FR BL so come help well struck there wa blow for blow b 3 1 54 10 635336 comedyerrors 696 ANTIPHOLUSEPHESUS Thou baggage, let me in.\n 0 BKJ LT M IN thou baggag let me in b 3 1 25 5 635337 comedyerrors 697 LUCE [Within] Can you tell for whose sake?\n W0N KN Y TL FR HS SK within can you tell for whose sake b 3 1 38 7 635338 comedyerrors 698 DROMIOEPHESUS Master, knock the door hard.\n MSTR NK 0 TR HRT master knock the door hard b 3 1 29 5 635339 comedyerrors 699 LUCE [Within] Let him knock till it ache.\n W0N LT HM NK TL IT AX within let him knock till it ach b 3 1 37 7 635340 comedyerrors 700 ANTIPHOLUSEPHESUS You'll cry for this, minion, if I beat the door down.\n YL KR FR 0S MNN IF I BT 0 TR TN youll cry for thi minion if i beat the door down b 3 1 54 11 635341 comedyerrors 701 LUCE [Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town?\n W0N HT NTS AL 0T ANT A PR OF STKS IN 0 TN within what ne all that and a pair of stock in the town b 3 1 64 13 635342 comedyerrors 702 ADRIANA [Within] Who is that at the door that keeps all\n[p]this noise?\n W0N H IS 0T AT 0 TR 0T KPS AL 0S NS within who i that at the door that keep all thi nois b 3 1 63 12 635343 comedyerrors 704 DROMIOSYRACUSE [Within] By my troth, your town is troubled with\n[p]unruly boys.\n W0N B M TR0 YR TN IS TRBLT W0 UNRL BS within by my troth your town i troubl with unruli boi b 3 1 65 11 635344 comedyerrors 706 ANTIPHOLUSEPHESUS Are you there, wife? you might have come before.\n AR Y 0R WF Y MFT HF KM BFR ar you there wife you might have come befor b 3 1 49 9 635345 comedyerrors 707 ADRIANA [Within] Your wife, sir knave! go get you from the door.\n W0N YR WF SR NF K JT Y FRM 0 TR within your wife sir knave go get you from the door b 3 1 57 11 635346 comedyerrors 708 DROMIOEPHESUS If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.\n IF Y WNT IN PN MSTR 0S NF WLT K SR if you went in pain master thi knave would go sore b 3 1 57 11 635347 comedyerrors 709 ANGELO Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would\n[p]fain have either.\n HR IS N0R XR SR NR WLKM W WLT FN HF E0R here i neither cheer sir nor welcom we would fain have either b 3 1 71 12 635348 comedyerrors 711 BALTHAZAR In debating which was best, we shall part with neither.\n IN TBTNK HX WS BST W XL PRT W0 N0R in debat which wa best we shall part with neither b 3 1 56 10 635349 comedyerrors 712 DROMIOEPHESUS They stand at the door, master; bid them welcome hither.\n 0 STNT AT 0 TR MSTR BT 0M WLKM H0R thei stand at the door master bid them welcom hither b 3 1 57 10 635350 comedyerrors 713 ANTIPHOLUSEPHESUS There is something in the wind, that we cannot get in.\n 0R IS SM0NK IN 0 WNT 0T W KNT JT IN there i someth in the wind that we cannot get in b 3 1 55 11 635351 comedyerrors 714 DROMIOEPHESUS You would say so, master, if your garments were thin.\n[p]Your cake there is warm within; you stand here in the cold:\n[p]It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.\n Y WLT S S MSTR IF YR KRMNTS WR 0N YR KK 0R IS WRM W0N Y STNT HR IN 0 KLT IT WLT MK A MN MT AS A BK T B S BT ANT SLT you would sai so master if your garment were thin your cake there i warm within you stand here in the cold it would make a man mad a a buck to be so bought and sold b 3 1 181 37 635352 comedyerrors 717 ANTIPHOLUSEPHESUS Go fetch me something: I'll break ope the gate.\n K FTX M SM0NK IL BRK OP 0 KT go fetch me someth ill break op the gate b 3 1 48 9 635353 comedyerrors 718 DROMIOSYRACUSE [Within] Break any breaking here, and I'll break your\n[p]knave's pate.\n W0N BRK AN BRKNK HR ANT IL BRK YR NFS PT within break ani break here and ill break your knave pate b 3 1 71 11 635354 comedyerrors 720 DROMIOEPHESUS A man may break a word with you, sir, and words are but wind,\n[p]Ay, and break it in your face, so he break it not behind.\n A MN M BRK A WRT W0 Y SR ANT WRTS AR BT WNT A ANT BRK IT IN YR FS S H BRK IT NT BHNT a man mai break a word with you sir and word ar but wind ai and break it in your face so he break it not behind b 3 1 123 27 635355 comedyerrors 722 DROMIOSYRACUSE [Within] It seems thou want'st breaking: out upon\n[p]thee, hind!\n W0N IT SMS 0 WNTST BRKNK OT UPN 0 HNT within it seem thou wantst break out upon thee hind b 3 1 65 10 635356 comedyerrors 724 DROMIOEPHESUS Here's too much 'out upon thee!' I pray thee,\n[p]let me in.\n HRS T MX OT UPN 0 I PR 0 LT M IN here too much out upon thee i prai thee let me in b 3 1 60 12 635357 comedyerrors 726 DROMIOSYRACUSE [Within] Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.\n W0N A HN FLS HF N F0RS ANT FX HF N FN within ai when fowl have no feather and fish have no fin b 3 1 63 12 635358 comedyerrors 727 ANTIPHOLUSEPHESUS Well, I'll break in: go borrow me a crow.\n WL IL BRK IN K BR M A KR well ill break in go borrow me a crow b 3 1 42 9 635359 comedyerrors 728 DROMIOEPHESUS A crow without feather? Master, mean you so?\n[p]For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;\n[p]If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.\n A KR W0T F0R MSTR MN Y S FR A FX W0T A FN 0RS A FL W0T A F0R IF A KR HLP US IN SR WL PLK A KR TJ0R a crow without feather master mean you so for a fish without a fin there a fowl without a feather if a crow help u in sirrah well pluck a crow togeth b 3 1 170 32 635360 comedyerrors 731 ANTIPHOLUSEPHESUS Go get thee gone; fetch me an iron crow.\n K JT 0 KN FTX M AN IRN KR go get thee gone fetch me an iron crow b 3 1 41 9 635361 comedyerrors 732 BALTHAZAR Have patience, sir; O, let it not be so!\n[p]Herein you war against your reputation\n[p]And draw within the compass of suspect\n[p]The unviolated honour of your wife.\n[p]Once this,--your long experience of her wisdom,\n[p]Her sober virtue, years and modesty,\n[p]Plead on her part some cause to you unknown:\n[p]And doubt not, sir, but she will well excuse\n[p]Why at this time the doors are made against you.\n[p]Be ruled by me: depart in patience,\n[p]And let us to the Tiger all to dinner,\n[p]And about evening come yourself alone\n[p]To know the reason of this strange restraint.\n[p]If by strong hand you offer to break in\n[p]Now in the stirring passage of the day,\n[p]A vulgar comment will be made of it,\n[p]And that supposed by the common rout\n[p]Against your yet ungalled estimation\n[p]That may with foul intrusion enter in\n[p]And dwell upon your grave when you are dead;\n[p]For slander lives upon succession,\n[p]For ever housed where it gets possession.\n HF PTNS SR O LT IT NT B S HRN Y WR AKNST YR RPTXN ANT TR W0N 0 KMPS OF SSPKT 0 UNFLTT HNR OF YR WF ONS 0S YR LNK EKSPRNS OF HR WSTM HR SBR FRT YRS ANT MTST PLT ON HR PRT SM KS T Y UNKNN ANT TBT NT SR BT X WL WL EKSKS H AT 0S TM 0 TRS AR MT AKNST Y B RLT B M TPRT IN PTNS ANT LT US T 0 TJR AL T TNR ANT ABT EFNNK KM YRSLF ALN T N 0 RSN OF 0S STRNJ RSTRNT IF B STRNK HNT Y OFR T BRK IN N IN 0 STRNK PSJ OF 0 T A FLKR KMNT WL B MT OF IT ANT 0T SPST B 0 KMN RT AKNST YR YT UNKLT ESTMXN 0T M W0 FL INTRXN ENTR IN ANT TWL UPN YR KRF HN Y AR TT FR SLNTR LFS UPN SKSSN FR EFR HST HR IT JTS PSSN have patienc sir o let it not be so herein you war against your reput and draw within the compass of suspect the unviol honour of your wife onc thi your long experi of her wisdom her sober virtu year and modesti plead on her part some caus to you unknown and doubt not sir but she will well excus why at thi time the door ar made against you be rule by me depart in patienc and let u to the tiger all to dinner and about even come yourself alon to know the reason of thi strang restraint if by strong hand you offer to break in now in the stir passag of the dai a vulgar comment will be made of it and that suppos by the common rout against your yet ungal estim that mai with foul intrusion enter in and dwell upon your grave when you ar dead for slander live upon success for ever hous where it get possess b 3 1 952 165 635362 comedyerrors 754 ANTIPHOLUSEPHESUS You have prevailed: I will depart in quiet,\n[p]And, in despite of mirth, mean to be merry.\n[p]I know a wench of excellent discourse,\n[p]Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:\n[p]There will we dine. This woman that I mean,\n[p]My wife--but, I protest, without desert--\n[p]Hath oftentimes upbraided me withal:\n[p]To her will we to dinner.\n[p][To Angelo]\n[p]Get you home\n[p]And fetch the chain; by this I know 'tis made:\n[p]Bring it, I pray you, to the Porpentine;\n[p]For there's the house: that chain will I bestow--\n[p]Be it for nothing but to spite my wife--\n[p]Upon mine hostess there: good sir, make haste.\n[p]Since mine own doors refuse to entertain me,\n[p]I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.\n Y HF PRFLT I WL TPRT IN KT ANT IN TSPT OF MR0 MN T B MR I N A WNX OF EKSSLNT TSKRS PRT ANT WT WLT ANT YT T JNTL 0R WL W TN 0S WMN 0T I MN M WF BT I PRTST W0T TSRT H0 OFTNTMS UPBRTT M W0L T HR WL W T TNR T ANJL JT Y HM ANT FTX 0 XN B 0S I N TS MT BRNK IT I PR Y T 0 PRPNTN FR 0RS 0 HS 0T XN WL I BST B IT FR N0NK BT T SPT M WF UPN MN HSTS 0R KT SR MK HST SNS MN ON TRS RFS T ENTRTN M IL NK ELSHR T S IF 0L TSTN M you have prevail i will depart in quiet and in despit of mirth mean to be merri i know a wench of excel discours pretti and witti wild and yet too gentl there will we dine thi woman that i mean my wife but i protest without desert hath oftentim upbraid me withal to her will we to dinner to angelo get you home and fetch the chain by thi i know ti made bring it i prai you to the porpentin for there the hous that chain will i bestow be it for noth but to spite my wife upon mine hostess there good sir make hast sinc mine own door refus to entertain me ill knock elsewher to see if theyl disdain me b 3 1 718 125 635363 comedyerrors 771 ANGELO I'll meet you at that place some hour hence.\n IL MT Y AT 0T PLS SM HR HNS ill meet you at that place some hour henc b 3 1 45 9 635364 comedyerrors 772 ANTIPHOLUSEPHESUS Do so. This jest shall cost me some expense.\n T S 0S JST XL KST M SM EKSPNS do so thi jest shall cost me some expens b 3 1 45 9 635365 comedyerrors 773 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 635366 comedyerrors 776 xxx [Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse]\n ENTR LXN ANT ANTFLS OF SRKS enter luciana and antipholu of syracus b 3 2 43 6 635367 comedyerrors 777 LUCIANA And may it be that you have quite forgot\n[p]A husband's office? shall, Antipholus.\n[p]Even in the spring of love, thy love-springs rot?\n[p]Shall love, in building, grow so ruinous?\n[p]If you did wed my sister for her wealth,\n[p]Then for her wealth's sake use her with more kindness:\n[p]Or if you like elsewhere, do it by stealth;\n[p]Muffle your false love with some show of blindness:\n[p]Let not my sister read it in your eye;\n[p]Be not thy tongue thy own shame's orator;\n[p]Look sweet, be fair, become disloyalty;\n[p]Apparel vice like virtue's harbinger;\n[p]Bear a fair presence, though your heart be tainted;\n[p]Teach sin the carriage of a holy saint;\n[p]Be secret-false: what need she be acquainted?\n[p]What simple thief brags of his own attaint?\n[p]'Tis double wrong, to truant with your bed\n[p]And let her read it in thy looks at board:\n[p]Shame hath a bastard fame, well managed;\n[p]Ill deeds are doubled with an evil word.\n[p]Alas, poor women! make us but believe,\n[p]Being compact of credit, that you love us;\n[p]Though others have the arm, show us the sleeve;\n[p]We in your motion turn and you may move us.\n[p]Then, gentle brother, get you in again;\n[p]Comfort my sister, cheer her, call her wife:\n[p]'Tis holy sport to be a little vain,\n[p]When the sweet breath of flattery conquers strife.\n ANT M IT B 0T Y HF KT FRKT A HSBNTS OFS XL ANTFLS EFN IN 0 SPRNK OF LF 0 LFSPRNKS RT XL LF IN BLTNK KR S RNS IF Y TT WT M SSTR FR HR WL0 0N FR HR WL0S SK US HR W0 MR KNTNS OR IF Y LK ELSHR T IT B STL0 MFL YR FLS LF W0 SM X OF BLNTNS LT NT M SSTR RT IT IN YR EY B NT 0 TNK 0 ON XMS ORTR LK SWT B FR BKM TSLYLT APRL FS LK FRTS HRBNJR BR A FR PRSNS 0 YR HRT B TNTT TX SN 0 KRJ OF A HL SNT B SKRTFLS HT NT X B AKKNTT HT SMPL 0F BRKS OF HS ON ATNT TS TBL RNK T TRNT W0 YR BT ANT LT HR RT IT IN 0 LKS AT BRT XM H0 A BSTRT FM WL MNJT IL TTS AR TBLT W0 AN EFL WRT ALS PR WMN MK US BT BLF BNK KMPKT OF KRTT 0T Y LF US 0 O0RS HF 0 ARM X US 0 SLF W IN YR MXN TRN ANT Y M MF US 0N JNTL BR0R JT Y IN AKN KMFRT M SSTR XR HR KL HR WF TS HL SPRT T B A LTL FN HN 0 SWT BR0 OF FLTR KNKRS STRF and mai it be that you have quit forgot a husband offic shall antipholu even in the spring of love thy lovespr rot shall love in build grow so ruinou if you did wed my sister for her wealth then for her wealth sake us her with more kind or if you like elsewher do it by stealth muffl your fals love with some show of blind let not my sister read it in your ey be not thy tongu thy own shame orat look sweet be fair becom disloyalti apparel vice like virtu harbing bear a fair presenc though your heart be taint teach sin the carriag of a holi saint be secretfals what ne she be acquaint what simpl thief brag of hi own attaint ti doubl wrong to truant with your bed and let her read it in thy look at board shame hath a bastard fame well manag ill de ar doubl with an evil word ala poor women make u but believ be compact of credit that you love u though other have the arm show u the sleev we in your motion turn and you mai move u then gentl brother get you in again comfort my sister cheer her call her wife ti holi sport to be a littl vain when the sweet breath of flatteri conquer strife b 3 2 1301 225 635368 comedyerrors 805 ANTIPHOLUSSYRACUSE Sweet mistress--what your name is else, I know not,\n[p]Nor by what wonder you do hit of mine,--\n[p]Less in your knowledge and your grace you show not\n[p]Than our earth's wonder, more than earth divine.\n[p]Teach me, dear creature, how to think and speak;\n[p]Lay open to my earthy-gross conceit,\n[p]Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,\n[p]The folded meaning of your words' deceit.\n[p]Against my soul's pure truth why labour you\n[p]To make it wander in an unknown field?\n[p]Are you a god? would you create me new?\n[p]Transform me then, and to your power I'll yield.\n[p]But if that I am I, then well I know\n[p]Your weeping sister is no wife of mine,\n[p]Nor to her bed no homage do I owe\n[p]Far more, far more to you do I decline.\n[p]O, train me not, sweet mermaid, with thy note,\n[p]To drown me in thy sister's flood of tears:\n[p]Sing, siren, for thyself and I will dote:\n[p]Spread o'er the silver waves thy golden hairs,\n[p]And as a bed I'll take them and there lie,\n[p]And in that glorious supposition think\n[p]He gains by death that hath such means to die:\n[p]Let Love, being light, be drowned if she sink!\n SWT MSTRS HT YR NM IS ELS I N NT NR B HT WNTR Y T HT OF MN LS IN YR NLJ ANT YR KRS Y X NT 0N OR ER0S WNTR MR 0N ER0 TFN TX M TR KRTR H T 0NK ANT SPK L OPN T M ER0KRS KNST SM0RT IN ERRS FBL XL WK 0 FLTT MNNK OF YR WRTS TST AKNST M SLS PR TR0 H LBR Y T MK IT WNTR IN AN UNKNN FLT AR Y A KT WLT Y KRT M N TRNSFRM M 0N ANT T YR PWR IL YLT BT IF 0T I AM I 0N WL I N YR WPNK SSTR IS N WF OF MN NR T HR BT N HMJ T I OW FR MR FR MR T Y T I TKLN O TRN M NT SWT MRMT W0 0 NT T TRN M IN 0 SSTRS FLT OF TRS SNK SRN FR 0SLF ANT I WL TT SPRT OR 0 SLFR WFS 0 KLTN HRS ANT AS A BT IL TK 0M ANT 0R L ANT IN 0T KLRS SPSXN 0NK H KNS B T0 0T H0 SX MNS T T LT LF BNK LFT B TRNT IF X SNK sweet mistress what your name i els i know not nor by what wonder you do hit of mine less in your knowledg and your grace you show not than our earth wonder more than earth divin teach me dear creatur how to think and speak lai open to my earthygross conceit smotherd in error feebl shallow weak the fold mean of your word deceit against my soul pure truth why labour you to make it wander in an unknown field ar you a god would you creat me new transform me then and to your power ill yield but if that i am i then well i know your weep sister i no wife of mine nor to her bed no homag do i ow far more far more to you do i declin o train me not sweet mermaid with thy note to drown me in thy sister flood of tear sing siren for thyself and i will dote spread oer the silver wave thy golden hair and a a bed ill take them and there lie and in that gloriou supposit think he gain by death that hath such mean to die let love be light be drown if she sink b 3 2 1113 204 635369 comedyerrors 829 LUCIANA What, are you mad, that you do reason so?\n HT AR Y MT 0T Y T RSN S what ar you mad that you do reason so b 3 2 42 9 635370 comedyerrors 830 ANTIPHOLUSSYRACUSE Not mad, but mated; how, I do not know.\n NT MT BT MTT H I T NT N not mad but mate how i do not know b 3 2 40 9 635371 comedyerrors 831 LUCIANA It is a fault that springeth from your eye.\n IT IS A FLT 0T SPRNJ0 FRM YR EY it i a fault that springeth from your ey b 3 2 44 9 635372 comedyerrors 832 ANTIPHOLUSSYRACUSE For gazing on your beams, fair sun, being by.\n FR KSNK ON YR BMS FR SN BNK B for gaze on your beam fair sun be by b 3 2 46 9 635373 comedyerrors 833 LUCIANA Gaze where you should, and that will clear your sight.\n KS HR Y XLT ANT 0T WL KLR YR SFT gaze where you should and that will clear your sight b 3 2 55 10 635374 comedyerrors 834 ANTIPHOLUSSYRACUSE As good to wink, sweet love, as look on night.\n AS KT T WNK SWT LF AS LK ON NFT a good to wink sweet love a look on night b 3 2 47 10 635375 comedyerrors 835 LUCIANA Why call you me love? call my sister so.\n H KL Y M LF KL M SSTR S why call you me love call my sister so b 3 2 41 9 635376 comedyerrors 836 ANTIPHOLUSSYRACUSE Thy sister's sister.\n 0 SSTRS SSTR thy sister sister b 3 2 21 3 635377 comedyerrors 837 LUCIANA That's my sister.\n 0TS M SSTR that my sister b 3 2 18 3 635378 comedyerrors 838 ANTIPHOLUSSYRACUSE No;\n[p]It is thyself, mine own self's better part,\n[p]Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,\n[p]My food, my fortune and my sweet hope's aim,\n[p]My sole earth's heaven and my heaven's claim.\n N IT IS 0SLF MN ON SLFS BTR PRT MN EYS KLR EY M TR HRTS TRR HRT M FT M FRTN ANT M SWT HPS AM M SL ER0S HFN ANT M HFNS KLM no it i thyself mine own self better part mine ey clear ey my dear heart dearer heart my food my fortun and my sweet hope aim my sole earth heaven and my heaven claim b 3 2 203 35 635379 comedyerrors 843 LUCIANA All this my sister is, or else should be.\n AL 0S M SSTR IS OR ELS XLT B all thi my sister i or els should be b 3 2 42 9 635380 comedyerrors 844 ANTIPHOLUSSYRACUSE Call thyself sister, sweet, for I am thee.\n[p]Thee will I love and with thee lead my life:\n[p]Thou hast no husband yet nor I no wife.\n[p]Give me thy hand.\n KL 0SLF SSTR SWT FR I AM 0 0 WL I LF ANT W0 0 LT M LF 0 HST N HSBNT YT NR I N WF JF M 0 HNT call thyself sister sweet for i am thee thee will i love and with thee lead my life thou hast no husband yet nor i no wife give me thy hand b 3 2 155 31 635381 comedyerrors 848 LUCIANA O, soft, air! hold you still:\n[p]I'll fetch my sister, to get her good will.\n O SFT AR HLT Y STL IL FTX M SSTR T JT HR KT WL o soft air hold you still ill fetch my sister to get her good will b 3 2 77 15 635382 comedyerrors 850 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 635383 comedyerrors 851 xxx [Enter DROMIO of Syracuse]\n ENTR TRM OF SRKS enter dromio of syracus b 3 2 27 4 635384 comedyerrors 852 ANTIPHOLUSSYRACUSE Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast?\n H H N TRM HR RNST 0 S FST why how now dromio where runnst thou so fast b 3 2 50 9 635385 comedyerrors 853 DROMIOSYRACUSE Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man?\n[p]am I myself?\n T Y N M SR AM I TRM AM I YR MN AM I MSLF do you know me sir am i dromio am i your man am i myself b 3 2 65 15 635386 comedyerrors 855 ANTIPHOLUSSYRACUSE Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.\n 0 ART TRM 0 ART M MN 0 ART 0SLF thou art dromio thou art my man thou art thyself b 3 2 52 10 635387 comedyerrors 856 DROMIOSYRACUSE I am an ass, I am a woman's man and besides myself.\n I AM AN AS I AM A WMNS MN ANT BSTS MSLF i am an ass i am a woman man and besid myself b 3 2 52 12 635388 comedyerrors 857 ANTIPHOLUSSYRACUSE What woman's man? and how besides thyself? besides thyself?\n HT WMNS MN ANT H BSTS 0SLF BSTS 0SLF what woman man and how besid thyself besid thyself b 3 2 60 9 635389 comedyerrors 858 DROMIOSYRACUSE Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one\n[p]that claims me, one that haunts me, one that will have me.\n MR SR BSTS MSLF I AM T T A WMN ON 0T KLMS M ON 0T HNTS M ON 0T WL HF M marri sir besid myself i am due to a woman on that claim me on that haunt me on that will have me b 3 2 115 23 635390 comedyerrors 860 ANTIPHOLUSSYRACUSE What claim lays she to thee?\n HT KLM LS X T 0 what claim lai she to thee b 3 2 29 6 635391 comedyerrors 861 DROMIOSYRACUSE Marry sir, such claim as you would lay to your\n[p]horse; and she would have me as a beast: not that, I\n[p]being a beast, she would have me; but that she,\n[p]being a very beastly creature, lays claim to me.\n MR SR SX KLM AS Y WLT L T YR HRS ANT X WLT HF M AS A BST NT 0T I BNK A BST X WLT HF M BT 0T X BNK A FR BSTL KRTR LS KLM T M marri sir such claim a you would lai to your hors and she would have me a a beast not that i be a beast she would have me but that she be a veri beastli creatur lai claim to me b 3 2 206 41 635392 comedyerrors 865 ANTIPHOLUSSYRACUSE What is she?\n HT IS X what i she b 3 2 13 3 635393 comedyerrors 866 DROMIOSYRACUSE A very reverent body; ay, such a one as a man may\n[p]not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have\n[p]but lean luck in the match, and yet is she a\n[p]wondrous fat marriage.\n A FR RFRNT BT A SX A ON AS A MN M NT SPK OF W0T H S SRFRNS I HF BT LN LK IN 0 MTX ANT YT IS X A WNTRS FT MRJ a veri rever bodi ai such a on a a man mai not speak of without he sai sirrever i have but lean luck in the match and yet i she a wondrou fat marriag b 3 2 179 35 635394 comedyerrors 870 ANTIPHOLUSSYRACUSE How dost thou mean a fat marriage?\n H TST 0 MN A FT MRJ how dost thou mean a fat marriag b 3 2 35 7 635395 comedyerrors 871 DROMIOSYRACUSE Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease;\n[p]and I know not what use to put her to but to make a\n[p]lamp of her and run from her by her own light. I\n[p]warrant, her rags and the tallow in them will burn a\n[p]Poland winter: if she lives till doomsday,\n[p]she'll burn a week longer than the whole world.\n MR SR XS 0 KTXN WNX ANT AL KRS ANT I N NT HT US T PT HR T BT T MK A LMP OF HR ANT RN FRM HR B HR ON LFT I WRNT HR RKS ANT 0 TL IN 0M WL BRN A PLNT WNTR IF X LFS TL TMST XL BRN A WK LNJR 0N 0 HL WRLT marri sir she the kitchen wench and all greas and i know not what us to put her to but to make a lamp of her and run from her by her own light i warrant her rag and the tallow in them will burn a poland winter if she live till doomsdai shell burn a week longer than the whole world b 3 2 312 62 635396 comedyerrors 877 ANTIPHOLUSSYRACUSE What complexion is she of?\n HT KMPLKSN IS X OF what complexion i she of b 3 2 27 5 635397 comedyerrors 878 DROMIOSYRACUSE Swart, like my shoe, but her face nothing half so\n[p]clean kept: for why, she sweats; a man may go over\n[p]shoes in the grime of it.\n SWRT LK M X BT HR FS N0NK HLF S KLN KPT FR H X SWTS A MN M K OFR XS IN 0 KRM OF IT swart like my shoe but her face noth half so clean kept for why she sweat a man mai go over shoe in the grime of it b 3 2 133 27 635398 comedyerrors 881 ANTIPHOLUSSYRACUSE That's a fault that water will mend.\n 0TS A FLT 0T WTR WL MNT that a fault that water will mend b 3 2 37 7 635399 comedyerrors 882 DROMIOSYRACUSE No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.\n N SR TS IN KRN NS FLT KLT NT T IT no sir ti in grain noah flood could not do it b 3 2 54 11 635400 comedyerrors 883 ANTIPHOLUSSYRACUSE What's her name?\n HTS HR NM what her name b 3 2 17 3 635401 comedyerrors 884 DROMIOSYRACUSE Nell, sir; but her name and three quarters, that's\n[p]an ell and three quarters, will not measure her from\n[p]hip to hip.\n NL SR BT HR NM ANT 0R KRTRS 0TS AN EL ANT 0R KRTRS WL NT MSR HR FRM HP T HP nell sir but her name and three quarter that an ell and three quarter will not measur her from hip to hip b 3 2 122 22 635402 comedyerrors 887 ANTIPHOLUSSYRACUSE Then she bears some breadth?\n 0N X BRS SM BRT0 then she bear some breadth b 3 2 29 5 635403 comedyerrors 888 DROMIOSYRACUSE No longer from head to foot than from hip to hip:\n[p]she is spherical, like a globe; I could find out\n[p]countries in her.\n N LNJR FRM HT T FT 0N FRM HP T HP X IS SFRKL LK A KLB I KLT FNT OT KNTRS IN HR no longer from head to foot than from hip to hip she i spheric like a globe i could find out countri in her b 3 2 123 24 635404 comedyerrors 891 ANTIPHOLUSSYRACUSE In what part of her body stands Ireland?\n IN HT PRT OF HR BT STNTS IRLNT in what part of her bodi stand ireland b 3 2 41 8 635405 comedyerrors 892 DROMIOSYRACUSE Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs.\n MR IN HR BTKS I FNT IT OT B 0 BKS marri in her buttock i found it out by the bog b 3 2 52 11 635406 comedyerrors 893 ANTIPHOLUSSYRACUSE Where Scotland?\n HR SKTLNT where scotland b 3 2 16 2 635407 comedyerrors 894 DROMIOSYRACUSE I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand.\n I FNT IT B 0 BRNS HRT IN 0 PLM OF 0 HNT i found it by the barren hard in the palm of the hand b 3 2 60 13 635408 comedyerrors 895 ANTIPHOLUSSYRACUSE Where France?\n HR FRNS where franc b 3 2 14 2 635409 comedyerrors 896 DROMIOSYRACUSE In her forehead; armed and reverted, making war\n[p]against her heir.\n IN HR FRHT ARMT ANT RFRTT MKNK WR AKNST HR HR in her forehead arm and revert make war against her heir b 3 2 69 11 635410 comedyerrors 898 ANTIPHOLUSSYRACUSE Where England?\n HR ENKLNT where england b 3 2 15 2 635411 comedyerrors 899 DROMIOSYRACUSE I looked for the chalky cliffs, but I could find no\n[p]whiteness in them; but I guess it stood in her chin,\n[p]by the salt rheum that ran between France and it.\n I LKT FR 0 XLK KLFS BT I KLT FNT N HTNS IN 0M BT I KS IT STT IN HR XN B 0 SLT RHM 0T RN BTWN FRNS ANT IT i look for the chalki cliff but i could find no white in them but i guess it stood in her chin by the salt rheum that ran between franc and it b 3 2 161 32 635412 comedyerrors 902 ANTIPHOLUSSYRACUSE Where Spain?\n HR SPN where spain b 3 2 13 2 635413 comedyerrors 903 DROMIOSYRACUSE Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.\n F0 I S IT NT BT I FLT IT HT IN HR BR0 faith i saw it not but i felt it hot in her breath b 3 2 54 13 635414 comedyerrors 904 ANTIPHOLUSSYRACUSE Where America, the Indies?\n HR AMRK 0 INTS where america the indi b 3 2 27 4 635415 comedyerrors 905 DROMIOSYRACUSE Oh, sir, upon her nose all o'er embellished with\n[p]rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich\n[p]aspect to the hot breath of Spain; who sent whole\n[p]armadoes of caracks to be ballast at her nose.\n O SR UPN HR NS AL OR EMLXT W0 RBS KRBNKLS SPRS TKLNNK 0R RX ASPKT T 0 HT BR0 OF SPN H SNT HL ARMTS OF KRKS T B BLST AT HR NS oh sir upon her nose all oer embellish with rubi carbuncl sapphir declin their rich aspect to the hot breath of spain who sent whole armado of carack to be ballast at her nose b 3 2 207 34 635416 comedyerrors 909 ANTIPHOLUSSYRACUSE Where stood Belgia, the Netherlands?\n HR STT BLJ 0 N0RLNTS where stood belgia the netherland b 3 2 37 5 635417 comedyerrors 910 DROMIOSYRACUSE Oh, sir, I did not look so low. To conclude, this\n[p]drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me\n[p]Dromio; swore I was assured to her; told me what\n[p]privy marks I had about me, as, the mark of my\n[p]shoulder, the mole in my neck, the great wart on my\n[p]left arm, that I amazed ran from her as a witch:\n[p]And, I think, if my breast had not been made of\n[p]faith and my heart of steel,\n[p]She had transform'd me to a curtal dog and made\n[p]me turn i' the wheel.\n O SR I TT NT LK S L T KNKLT 0S TRJ OR TFNR LT KLM T M KLT M TRM SWR I WS ASRT T HR TLT M HT PRF MRKS I HT ABT M AS 0 MRK OF M XLTR 0 ML IN M NK 0 KRT WRT ON M LFT ARM 0T I AMST RN FRM HR AS A WTX ANT I 0NK IF M BRST HT NT BN MT OF F0 ANT M HRT OF STL X HT TRNSFRMT M T A KRTL TK ANT MT M TRN I 0 HL oh sir i did not look so low to conclud thi drudg or divin laid claim to me calld me dromio swore i wa assur to her told me what privi mark i had about me a the mark of my shoulder the mole in my neck the great wart on my left arm that i amaz ran from her a a witch and i think if my breast had not been made of faith and my heart of steel she had transformd me to a curtal dog and made me turn i the wheel b 3 2 469 95 635418 comedyerrors 920 ANTIPHOLUSSYRACUSE Go hie thee presently, post to the road:\n[p]An if the wind blow any way from shore,\n[p]I will not harbour in this town to-night:\n[p]If any bark put forth, come to the mart,\n[p]Where I will walk till thou return to me.\n[p]If every one knows us and we know none,\n[p]'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.\n K H 0 PRSNTL PST T 0 RT AN IF 0 WNT BL AN W FRM XR I WL NT HRBR IN 0S TN TNFT IF AN BRK PT FR0 KM T 0 MRT HR I WL WLK TL 0 RTRN T M IF EFR ON NS US ANT W N NN TS TM I 0NK T TRJ PK ANT B KN go hie thee present post to the road an if the wind blow ani wai from shore i will not harbour in thi town tonight if ani bark put forth come to the mart where i will walk till thou return to me if everi on know u and we know none ti time i think to trudg pack and be gone b 3 2 313 62 635419 comedyerrors 927 DROMIOSYRACUSE As from a bear a man would run for life,\n[p]So fly I from her that would be my wife.\n AS FRM A BR A MN WLT RN FR LF S FL I FRM HR 0T WLT B M WF a from a bear a man would run for life so fly i from her that would be my wife b 3 2 85 20 635420 comedyerrors 929 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 635421 comedyerrors 930 ANTIPHOLUSSYRACUSE There's none but witches do inhabit here;\n[p]And therefore 'tis high time that I were hence.\n[p]She that doth call me husband, even my soul\n[p]Doth for a wife abhor. But her fair sister,\n[p]Possess'd with such a gentle sovereign grace,\n[p]Of such enchanting presence and discourse,\n[p]Hath almost made me traitor to myself:\n[p]But, lest myself be guilty to self-wrong,\n[p]I'll stop mine ears against the mermaid's song.\n 0RS NN BT WTXS T INHBT HR ANT 0RFR TS HF TM 0T I WR HNS X 0T T0 KL M HSBNT EFN M SL T0 FR A WF ABHR BT HR FR SSTR PSST W0 SX A JNTL SFRN KRS OF SX ENXNTNK PRSNS ANT TSKRS H0 ALMST MT M TRTR T MSLF BT LST MSLF B KLT T SLFRNK IL STP MN ERS AKNST 0 MRMTS SNK there none but witch do inhabit here and therefor ti high time that i were henc she that doth call me husband even my soul doth for a wife abhor but her fair sister possessd with such a gentl sovereign grace of such enchant presenc and discours hath almost made me traitor to myself but lest myself be guilti to selfwrong ill stop mine ear against the mermaid song b 3 2 420 69 635422 comedyerrors 939 xxx [Enter ANGELO with the chain]\n ENTR ANJL W0 0 XN enter angelo with the chain b 3 2 30 5 635423 comedyerrors 940 ANGELO Master Antipholus,--\n MSTR ANTFLS master antipholu b 3 2 21 2 635424 comedyerrors 941 ANTIPHOLUSSYRACUSE Ay, that's my name.\n A 0TS M NM ai that my name b 3 2 20 4 635425 comedyerrors 942 ANGELO I know it well, sir, lo, here is the chain.\n[p]I thought to have ta'en you at the Porpentine:\n[p]The chain unfinish'd made me stay thus long.\n I N IT WL SR L HR IS 0 XN I 0T T HF TN Y AT 0 PRPNTN 0 XN UNFNXT MT M ST 0S LNK i know it well sir lo here i the chain i thought to have taen you at the porpentin the chain unfinishd made me stai thu long b 3 2 142 27 635426 comedyerrors 945 ANTIPHOLUSSYRACUSE What is your will that I shall do with this?\n HT IS YR WL 0T I XL T W0 0S what i your will that i shall do with thi b 3 2 45 10 635427 comedyerrors 946 ANGELO What please yourself, sir: I have made it for you.\n HT PLS YRSLF SR I HF MT IT FR Y what pleas yourself sir i have made it for you b 3 2 51 10 635428 comedyerrors 947 ANTIPHOLUSSYRACUSE Made it for me, sir! I bespoke it not.\n MT IT FR M SR I BSPK IT NT made it for me sir i bespok it not b 3 2 39 9 635429 comedyerrors 948 ANGELO Not once, nor twice, but twenty times you have.\n[p]Go home with it and please your wife withal;\n[p]And soon at supper-time I'll visit you\n[p]And then receive my money for the chain.\n NT ONS NR TWS BT TWNT TMS Y HF K HM W0 IT ANT PLS YR WF W0L ANT SN AT SPRTM IL FST Y ANT 0N RSF M MN FR 0 XN not onc nor twice but twenti time you have go home with it and pleas your wife withal and soon at suppertim ill visit you and then receiv my monei for the chain b 3 2 182 33 635430 comedyerrors 952 ANTIPHOLUSSYRACUSE I pray you, sir, receive the money now,\n[p]For fear you ne'er see chain nor money more.\n I PR Y SR RSF 0 MN N FR FR Y NR S XN NR MN MR i prai you sir receiv the monei now for fear you neer see chain nor monei more b 3 2 88 17 635431 comedyerrors 954 ANGELO You are a merry man, sir: fare you well.\n Y AR A MR MN SR FR Y WL you ar a merri man sir fare you well b 3 2 41 9 635432 comedyerrors 955 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 635433 comedyerrors 956 ANTIPHOLUSSYRACUSE What I should think of this, I cannot tell:\n[p]But this I think, there's no man is so vain\n[p]That would refuse so fair an offer'd chain.\n[p]I see a man here needs not live by shifts,\n[p]When in the streets he meets such golden gifts.\n[p]I'll to the mart, and there for Dromio stay\n[p]If any ship put out, then straight away.\n HT I XLT 0NK OF 0S I KNT TL BT 0S I 0NK 0RS N MN IS S FN 0T WLT RFS S FR AN OFRT XN I S A MN HR NTS NT LF B XFTS HN IN 0 STRTS H MTS SX KLTN JFTS IL T 0 MRT ANT 0R FR TRM ST IF AN XP PT OT 0N STRFT AW what i should think of thi i cannot tell but thi i think there no man i so vain that would refus so fair an offerd chain i see a man here ne not live by shift when in the street he meet such golden gift ill to the mart and there for dromio stai if ani ship put out then straight awai b 3 2 326 63 635434 comedyerrors 963 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 635435 comedyerrors 966 xxx [Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer]\n ENTR SKNT MRXNT ANJL ANT AN OFSR enter second merchant angelo and an offic b 4 1 48 7 635436 comedyerrors 967 SecondMerchant You know since Pentecost the sum is due,\n[p]And since I have not much importuned you;\n[p]Nor now I had not, but that I am bound\n[p]To Persia, and want guilders for my voyage:\n[p]Therefore make present satisfaction,\n[p]Or I'll attach you by this officer.\n Y N SNS PNTKST 0 SM IS T ANT SNS I HF NT MX IMPRTNT Y NR N I HT NT BT 0T I AM BNT T PRX ANT WNT KLTRS FR M FYJ 0RFR MK PRSNT STSFKXN OR IL ATX Y B 0S OFSR you know sinc pentecost the sum i due and sinc i have not much importun you nor now i had not but that i am bound to persia and want guilder for my voyag therefor make present satisfact or ill attach you by thi offic b 4 1 254 45 635437 comedyerrors 973 ANGELO Even just the sum that I do owe to you\n[p]Is growing to me by Antipholus,\n[p]And in the instant that I met with you\n[p]He had of me a chain: at five o'clock\n[p]I shall receive the money for the same.\n[p]Pleaseth you walk with me down to his house,\n[p]I will discharge my bond and thank you too.\n[p][Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus]\n[p]from the courtezan's]\n EFN JST 0 SM 0T I T OW T Y IS KRWNK T M B ANTFLS ANT IN 0 INSTNT 0T I MT W0 Y H HT OF M A XN AT FF OKLK I XL RSF 0 MN FR 0 SM PLS0 Y WLK W0 M TN T HS HS I WL TSKRJ M BNT ANT 0NK Y T ENTR ANTFLS OF EFSS ANT TRM OF EFSS FRM 0 KRTSNS even just the sum that i do ow to you i grow to me by antipholu and in the instant that i met with you he had of me a chain at five oclock i shall receiv the monei for the same pleaseth you walk with me down to hi hous i will discharg my bond and thank you too enter antipholu of ephesu and dromio of ephesu from the courtezan b 4 1 375 71 635438 comedyerrors 982 Officer-ce That labour may you save: see where he comes.\n 0T LBR M Y SF S HR H KMS that labour mai you save see where he come b 4 1 46 9 635439 comedyerrors 983 ANTIPHOLUSEPHESUS While I go to the goldsmith's house, go thou\n[p]And buy a rope's end: that will I bestow\n[p]Among my wife and her confederates,\n[p]For locking me out of my doors by day.\n[p]But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone;\n[p]Buy thou a rope and bring it home to me.\n HL I K T 0 KLTSM0S HS K 0 ANT B A RPS ENT 0T WL I BST AMNK M WF ANT HR KNFTRTS FR LKNK M OT OF M TRS B T BT SFT I S 0 KLTSM0 JT 0 KN B 0 A RP ANT BRNK IT HM T M while i go to the goldsmith hous go thou and bui a rope end that will i bestow among my wife and her confeder for lock me out of my door by dai but soft i see the goldsmith get thee gone bui thou a rope and bring it home to me b 4 1 264 52 635440 comedyerrors 989 DROMIOEPHESUS I buy a thousand pound a year: I buy a rope.\n I B A 0SNT PNT A YR I B A RP i bui a thousand pound a year i bui a rope b 4 1 45 11 635441 comedyerrors 990 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 635442 comedyerrors 991 ANTIPHOLUSEPHESUS A man is well holp up that trusts to you:\n[p]I promised your presence and the chain;\n[p]But neither chain nor goldsmith came to me.\n[p]Belike you thought our love would last too long,\n[p]If it were chain'd together, and therefore came not.\n A MN IS WL HLP UP 0T TRSTS T Y I PRMST YR PRSNS ANT 0 XN BT N0R XN NR KLTSM0 KM T M BLK Y 0T OR LF WLT LST T LNK IF IT WR XNT TJ0R ANT 0RFR KM NT a man i well holp up that trust to you i promis your presenc and the chain but neither chain nor goldsmith came to me belik you thought our love would last too long if it were chaind togeth and therefor came not b 4 1 240 43 635443 comedyerrors 996 ANGELO Saving your merry humour, here's the note\n[p]How much your chain weighs to the utmost carat,\n[p]The fineness of the gold and chargeful fashion.\n[p]Which doth amount to three odd ducats more\n[p]Than I stand debted to this gentleman:\n[p]I pray you, see him presently discharged,\n[p]For he is bound to sea and stays but for it.\n SFNK YR MR HMR HRS 0 NT H MX YR XN WFS T 0 UTMST KRT 0 FNNS OF 0 KLT ANT XRJFL FXN HX T0 AMNT T 0R OT TKTS MR 0N I STNT TBTT T 0S JNTLMN I PR Y S HM PRSNTL TSKRJT FR H IS BNT T S ANT STS BT FR IT save your merri humour here the note how much your chain weigh to the utmost carat the fine of the gold and charg fashion which doth amount to three odd ducat more than i stand debt to thi gentleman i prai you see him present discharg for he i bound to sea and stai but for it b 4 1 325 57 635444 comedyerrors 1003 ANTIPHOLUSEPHESUS I am not furnish'd with the present money;\n[p]Besides, I have some business in the town.\n[p]Good signior, take the stranger to my house\n[p]And with you take the chain and bid my wife\n[p]Disburse the sum on the receipt thereof:\n[p]Perchance I will be there as soon as you.\n I AM NT FRNXT W0 0 PRSNT MN BSTS I HF SM BSNS IN 0 TN KT SKNR TK 0 STRNJR T M HS ANT W0 Y TK 0 XN ANT BT M WF TSBRS 0 SM ON 0 RSPT 0RF PRXNS I WL B 0R AS SN AS Y i am not furnishd with the present monei besid i have some busi in the town good signior take the stranger to my hous and with you take the chain and bid my wife disburs the sum on the receipt thereof perchanc i will be there a soon a you b 4 1 272 50 635445 comedyerrors 1009 ANGELO Then you will bring the chain to her yourself?\n 0N Y WL BRNK 0 XN T HR YRSLF then you will bring the chain to her yourself b 4 1 47 9 635446 comedyerrors 1010 ANTIPHOLUSEPHESUS No; bear it with you, lest I come not time enough.\n N BR IT W0 Y LST I KM NT TM ENF no bear it with you lest i come not time enough b 4 1 51 11 635447 comedyerrors 1011 ANGELO Well, sir, I will. Have you the chain about you?\n WL SR I WL HF Y 0 XN ABT Y well sir i will have you the chain about you b 4 1 49 10 635448 comedyerrors 1012 ANTIPHOLUSEPHESUS An if I have not, sir, I hope you have;\n[p]Or else you may return without your money.\n AN IF I HF NT SR I HP Y HF OR ELS Y M RTRN W0T YR MN an if i have not sir i hope you have or els you mai return without your monei b 4 1 86 18 635449 comedyerrors 1014 ANGELO Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:\n[p]Both wind and tide stays for this gentleman,\n[p]And I, to blame, have held him here too long.\n N KM I PR Y SR JF M 0 XN B0 WNT ANT TT STS FR 0S JNTLMN ANT I T BLM HF HLT HM HR T LNK nai come i prai you sir give me the chain both wind and tide stai for thi gentleman and i to blame have held him here too long b 4 1 144 28 635450 comedyerrors 1017 ANTIPHOLUSEPHESUS Good Lord! you use this dalliance to excuse\n[p]Your breach of promise to the Porpentine.\n[p]I should have chid you for not bringing it,\n[p]But, like a shrew, you first begin to brawl.\n KT LRT Y US 0S TLNS T EKSKS YR BRX OF PRMS T 0 PRPNTN I XLT HF XT Y FR NT BRNJNK IT BT LK A XR Y FRST BJN T BRL good lord you us thi dallianc to excus your breach of promis to the porpentin i should have chid you for not bring it but like a shrew you first begin to brawl b 4 1 184 33 635451 comedyerrors 1021 SecondMerchant The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.\n 0 HR STLS ON I PR Y SR TSPTX the hour steal on i prai you sir dispatch b 4 1 47 9 635452 comedyerrors 1022 ANGELO You hear how he importunes me;--the chain!\n Y HR H H IMPRTNS M 0 XN you hear how he importun me the chain b 4 1 43 8 635453 comedyerrors 1023 ANTIPHOLUSEPHESUS Why, give it to my wife and fetch your money.\n H JF IT T M WF ANT FTX YR MN why give it to my wife and fetch your monei b 4 1 46 10 635454 comedyerrors 1024 ANGELO Come, come, you know I gave it you even now.\n[p]Either send the chain or send me by some token.\n KM KM Y N I KF IT Y EFN N E0R SNT 0 XN OR SNT M B SM TKN come come you know i gave it you even now either send the chain or send me by some token b 4 1 96 20 635455 comedyerrors 1026 ANTIPHOLUSEPHESUS Fie, now you run this humour out of breath,\n[p]where's the chain? I pray you, let me see it.\n F N Y RN 0S HMR OT OF BR0 HRS 0 XN I PR Y LT M S IT fie now you run thi humour out of breath where the chain i prai you let me see it b 4 1 93 19 635456 comedyerrors 1028 SecondMerchant My business cannot brook this dalliance.\n[p]Good sir, say whether you'll answer me or no:\n[p]If not, I'll leave him to the officer.\n M BSNS KNT BRK 0S TLNS KT SR S H0R YL ANSWR M OR N IF NT IL LF HM T 0 OFSR my busi cannot brook thi dallianc good sir sai whether youll answer me or no if not ill leav him to the offic b 4 1 132 23 635457 comedyerrors 1031 ANTIPHOLUSEPHESUS I answer you! what should I answer you?\n I ANSWR Y HT XLT I ANSWR Y i answer you what should i answer you b 4 1 40 8 635458 comedyerrors 1032 ANGELO The money that you owe me for the chain.\n 0 MN 0T Y OW M FR 0 XN the monei that you ow me for the chain b 4 1 41 9 635459 comedyerrors 1033 ANTIPHOLUSEPHESUS I owe you none till I receive the chain.\n I OW Y NN TL I RSF 0 XN i ow you none till i receiv the chain b 4 1 41 9 635460 comedyerrors 1034 ANGELO You know I gave it you half an hour since.\n Y N I KF IT Y HLF AN HR SNS you know i gave it you half an hour sinc b 4 1 43 10 635461 comedyerrors 1035 ANTIPHOLUSEPHESUS You gave me none: you wrong me much to say so.\n Y KF M NN Y RNK M MX T S S you gave me none you wrong me much to sai so b 4 1 47 11 635462 comedyerrors 1036 ANGELO You wrong me more, sir, in denying it:\n[p]Consider how it stands upon my credit.\n Y RNK M MR SR IN TNYNK IT KNSTR H IT STNTS UPN M KRTT you wrong me more sir in deni it consid how it stand upon my credit b 4 1 81 15 635463 comedyerrors 1038 SecondMerchant Well, officer, arrest him at my suit.\n WL OFSR ARST HM AT M ST well offic arrest him at my suit b 4 1 38 7 635464 comedyerrors 1039 Officer-ce I do; and charge you in the duke's name to obey me.\n I T ANT XRJ Y IN 0 TKS NM T OB M i do and charg you in the duke name to obei me b 4 1 52 12 635465 comedyerrors 1040 ANGELO This touches me in reputation.\n[p]Either consent to pay this sum for me\n[p]Or I attach you by this officer.\n 0S TXS M IN RPTXN E0R KNSNT T P 0S SM FR M OR I ATX Y B 0S OFSR thi touch me in reput either consent to pai thi sum for me or i attach you by thi offic b 4 1 108 20 635466 comedyerrors 1043 ANTIPHOLUSEPHESUS Consent to pay thee that I never had!\n[p]Arrest me, foolish fellow, if thou darest.\n KNSNT T P 0 0T I NFR HT ARST M FLX FL IF 0 TRST consent to pai thee that i never had arrest me foolish fellow if thou darest b 4 1 84 15 635467 comedyerrors 1045 ANGELO Here is thy fee; arrest him, officer,\n[p]I would not spare my brother in this case,\n[p]If he should scorn me so apparently.\n HR IS 0 F ARST HM OFSR I WLT NT SPR M BR0R IN 0S KS IF H XLT SKRN M S APRNTL here i thy fee arrest him offic i would not spare my brother in thi case if he should scorn me so appar b 4 1 124 23 635468 comedyerrors 1048 Officer-ce I do arrest you, sir: you hear the suit.\n I T ARST Y SR Y HR 0 ST i do arrest you sir you hear the suit b 4 1 41 9 635469 comedyerrors 1049 ANTIPHOLUSEPHESUS I do obey thee till I give thee bail.\n[p]But, sirrah, you shall buy this sport as dear\n[p]As all the metal in your shop will answer.\n I T OB 0 TL I JF 0 BL BT SR Y XL B 0S SPRT AS TR AS AL 0 MTL IN YR XP WL ANSWR i do obei thee till i give thee bail but sirrah you shall bui thi sport a dear a all the metal in your shop will answer b 4 1 133 27 635470 comedyerrors 1052 ANGELO Sir, sir, I will have law in Ephesus,\n[p]To your notorious shame; I doubt it not.\n SR SR I WL HF L IN EFSS T YR NTRS XM I TBT IT NT sir sir i will have law in ephesu to your notori shame i doubt it not b 4 1 82 16 635471 comedyerrors 1054 xxx [Enter DROMIO of Syracuse, from the bay]\n ENTR TRM OF SRKS FRM 0 B enter dromio of syracus from the bai b 4 1 41 7 635472 comedyerrors 1055 DROMIOSYRACUSE Master, there is a bark of Epidamnum\n[p]That stays but till her owner comes aboard,\n[p]And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,\n[p]I have convey'd aboard; and I have bought\n[p]The oil, the balsamum and aqua-vitae.\n[p]The ship is in her trim; the merry wind\n[p]Blows fair from land: they stay for nought at all\n[p]But for their owner, master, and yourself.\n MSTR 0R IS A BRK OF EPTMNM 0T STS BT TL HR ONR KMS ABRT ANT 0N SR X BRS AW OR FRFTJ SR I HF KNFT ABRT ANT I HF BT 0 OL 0 BLSMM ANT AKFT 0 XP IS IN HR TRM 0 MR WNT BLS FR FRM LNT 0 ST FR NFT AT AL BT FR 0R ONR MSTR ANT YRSLF master there i a bark of epidamnum that stai but till her owner come aboard and then sir she bear awai our fraughtag sir i have conveyd aboard and i have bought the oil the balsamum and aquavita the ship i in her trim the merri wind blow fair from land thei stai for nought at all but for their owner master and yourself b 4 1 367 64 635473 comedyerrors 1063 ANTIPHOLUSEPHESUS How now! a madman! Why, thou peevish sheep,\n[p]What ship of Epidamnum stays for me?\n H N A MTMN H 0 PFX XP HT XP OF EPTMNM STS FR M how now a madman why thou peevish sheep what ship of epidamnum stai for me b 4 1 84 15 635474 comedyerrors 1065 DROMIOSYRACUSE A ship you sent me to, to hire waftage.\n A XP Y SNT M T T HR WFTJ a ship you sent me to to hire waftag b 4 1 40 9 635475 comedyerrors 1066 ANTIPHOLUSEPHESUS Thou drunken slave, I sent thee for a rope;\n[p]And told thee to what purpose and what end.\n 0 TRNKN SLF I SNT 0 FR A RP ANT TLT 0 T HT PRPS ANT HT ENT thou drunken slave i sent thee for a rope and told thee to what purpos and what end b 4 1 91 18 635476 comedyerrors 1068 DROMIOSYRACUSE You sent me for a rope's end as soon:\n[p]You sent me to the bay, sir, for a bark.\n Y SNT M FR A RPS ENT AS SN Y SNT M T 0 B SR FR A BRK you sent me for a rope end a soon you sent me to the bai sir for a bark b 4 1 82 19 635477 comedyerrors 1070 ANTIPHOLUSEPHESUS I will debate this matter at more leisure\n[p]And teach your ears to list me with more heed.\n[p]To Adriana, villain, hie thee straight:\n[p]Give her this key, and tell her, in the desk\n[p]That's cover'd o'er with Turkish tapestry,\n[p]There is a purse of ducats; let her send it:\n[p]Tell her I am arrested in the street\n[p]And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!\n[p]On, officer, to prison till it come.\n[p][Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and]\n[p]Antipholus of Ephesus]\n I WL TBT 0S MTR AT MR LSR ANT TX YR ERS T LST M W0 MR HT T ATRN FLN H 0 STRFT JF HR 0S K ANT TL HR IN 0 TSK 0TS KFRT OR W0 TRKX TPSTR 0R IS A PRS OF TKTS LT HR SNT IT TL HR I AM ARSTT IN 0 STRT ANT 0T XL BL M H 0 SLF B KN ON OFSR T PRSN TL IT KM EKSNT SKNT MRXNT ANJL OFSR ANT ANTFLS OF EFSS i will debat thi matter at more leisur and teach your ear to list me with more he to adriana villain hie thee straight give her thi kei and tell her in the desk that coverd oer with turkish tapestri there i a purs of ducat let her send it tell her i am arrest in the street and that shall bail me hie thee slave be gone on offic to prison till it come exeunt second merchant angelo offic and antipholu of ephesu b 4 1 486 84 635478 comedyerrors 1081 DROMIOSYRACUSE To Adriana! that is where we dined,\n[p]Where Dowsabel did claim me for her husband:\n[p]She is too big, I hope, for me to compass.\n[p]Thither I must, although against my will,\n[p]For servants must their masters' minds fulfil.\n T ATRN 0T IS HR W TNT HR TSBL TT KLM M FR HR HSBNT X IS T BK I HP FR M T KMPS 00R I MST AL0 AKNST M WL FR SRFNTS MST 0R MSTRS MNTS FLFL to adriana that i where we dine where dowsabel did claim me for her husband she i too big i hope for me to compass thither i must although against my will for servant must their master mind fulfil b 4 1 225 39 635479 comedyerrors 1086 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 635480 comedyerrors 1089 xxx [Enter ADRIANA and LUCIANA]\n ENTR ATRN ANT LXN enter adriana and luciana b 4 2 28 4 635481 comedyerrors 1090 ADRIANA Ah, Luciana, did he tempt thee so?\n[p]Mightst thou perceive austerely in his eye\n[p]That he did plead in earnest? yea or no?\n[p]Look'd he or red or pale, or sad or merrily?\n[p]What observation madest thou in this case\n[p]Of his heart's meteors tilting in his face?\n A LXN TT H TMPT 0 S MFTST 0 PRSF ASTRL IN HS EY 0T H TT PLT IN ERNST Y OR N LKT H OR RT OR PL OR ST OR MRL HT OBSRFXN MTST 0 IN 0S KS OF HS HRTS MTRS TLTNK IN HS FS ah luciana did he tempt thee so mightst thou perceiv auster in hi ey that he did plead in earnest yea or no lookd he or red or pale or sad or merrili what observ madest thou in thi case of hi heart meteor tilt in hi face b 4 2 265 48 635482 comedyerrors 1096 LUCIANA First he denied you had in him no right.\n FRST H TNT Y HT IN HM N RFT first he deni you had in him no right b 4 2 41 9 635483 comedyerrors 1097 ADRIANA He meant he did me none; the more my spite.\n H MNT H TT M NN 0 MR M SPT he meant he did me none the more my spite b 4 2 44 10 635484 comedyerrors 1098 LUCIANA Then swore he that he was a stranger here.\n 0N SWR H 0T H WS A STRNJR HR then swore he that he wa a stranger here b 4 2 43 9 635485 comedyerrors 1099 ADRIANA And true he swore, though yet forsworn he were.\n ANT TR H SWR 0 YT FRSWRN H WR and true he swore though yet forsworn he were b 4 2 48 9 635486 comedyerrors 1100 LUCIANA Then pleaded I for you.\n 0N PLTT I FR Y then plead i for you b 4 2 24 5 635487 comedyerrors 1101 ADRIANA And what said he?\n ANT HT ST H and what said he b 4 2 18 4 635488 comedyerrors 1102 LUCIANA That love I begg'd for you he begg'd of me.\n 0T LF I BKT FR Y H BKT OF M that love i beggd for you he beggd of me b 4 2 44 10 635489 comedyerrors 1103 ADRIANA With what persuasion did he tempt thy love?\n W0 HT PRSXN TT H TMPT 0 LF with what persuasion did he tempt thy love b 4 2 44 8 635490 comedyerrors 1104 LUCIANA With words that in an honest suit might move.\n[p]First he did praise my beauty, then my speech.\n W0 WRTS 0T IN AN HNST ST MFT MF FRST H TT PRS M BT 0N M SPX with word that in an honest suit might move first he did prais my beauti then my speech b 4 2 96 18 635491 comedyerrors 1106 ADRIANA Didst speak him fair?\n TTST SPK HM FR didst speak him fair b 4 2 22 4 635492 comedyerrors 1107 LUCIANA Have patience, I beseech.\n HF PTNS I BSX have patienc i beseech b 4 2 26 4 635493 comedyerrors 1108 ADRIANA I cannot, nor I will not, hold me still;\n[p]My tongue, though not my heart, shall have his will.\n[p]He is deformed, crooked, old and sere,\n[p]Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;\n[p]Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;\n[p]Stigmatical in making, worse in mind.\n I KNT NR I WL NT HLT M STL M TNK 0 NT M HRT XL HF HS WL H IS TFRMT KRKT OLT ANT SR ILFST WRS BTT XPLS EFRHR FSS UNJNTL FLX BLNT UNKNT STKMTKL IN MKNK WRS IN MNT i cannot nor i will not hold me still my tongu though not my heart shall have hi will he i deform crook old and sere illfac wors bodi shapeless everywher viciou ungentl foolish blunt unkind stigmat in make wors in mind b 4 2 276 42 635494 comedyerrors 1114 LUCIANA Who would be jealous then of such a one?\n[p]No evil lost is wail'd when it is gone.\n H WLT B JLS 0N OF SX A ON N EFL LST IS WLT HN IT IS KN who would be jealou then of such a on no evil lost i waild when it i gone b 4 2 84 18 635495 comedyerrors 1116 ADRIANA Ah, but I think him better than I say,\n[p]And yet would herein others' eyes were worse.\n[p]Far from her nest the lapwing cries away:\n[p]My heart prays for him, though my tongue do curse.\n A BT I 0NK HM BTR 0N I S ANT YT WLT HRN O0RS EYS WR WRS FR FRM HR NST 0 LPWNK KRS AW M HRT PRS FR HM 0 M TNK T KRS ah but i think him better than i sai and yet would herein other ey were wors far from her nest the lapw cri awai my heart prai for him though my tongu do curs b 4 2 187 35 635496 comedyerrors 1120 xxx [Enter DROMIO of Syracuse]\n ENTR TRM OF SRKS enter dromio of syracus b 4 2 27 4 635497 comedyerrors 1121 DROMIOSYRACUSE Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste.\n HR K 0 TSK 0 PRS SWT N MK HST here go the desk the purs sweet now make hast b 4 2 55 10 635498 comedyerrors 1122 LUCIANA How hast thou lost thy breath?\n H HST 0 LST 0 BR0 how hast thou lost thy breath b 4 2 31 6 635499 comedyerrors 1123 DROMIOSYRACUSE By running fast.\n B RNNK FST by run fast b 4 2 17 3 635500 comedyerrors 1124 ADRIANA Where is thy master, Dromio? is he well?\n HR IS 0 MSTR TRM IS H WL where i thy master dromio i he well b 4 2 41 8 635501 comedyerrors 1125 DROMIOSYRACUSE No, he's in Tartar limbo, worse than hell.\n[p]A devil in an everlasting garment hath him;\n[p]One whose hard heart is button'd up with steel;\n[p]A fiend, a fury, pitiless and rough;\n[p]A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;\n[p]A back-friend, a shoulder-clapper, one that\n[p]countermands\n[p]The passages of alleys, creeks and narrow lands;\n[p]A hound that runs counter and yet draws dryfoot well;\n[p]One that before the judgement carries poor souls to hell.\n N HS IN TRTR LM WRS 0N HL A TFL IN AN EFRLSTNK KRMNT H0 HM ON HS HRT HRT IS BTNT UP W0 STL A FNT A FR PTLS ANT RF A WLF N WRS A FL AL IN BF A BKFRNT A XLTRKLPR ON 0T KNTRMNTS 0 PSJS OF ALS KRKS ANT NR LNTS A HNT 0T RNS KNTR ANT YT TRS TRFT WL ON 0T BFR 0 JJMNT KRS PR SLS T HL no he in tartar limbo wors than hell a devil in an everlast garment hath him on whose hard heart i buttond up with steel a fiend a furi pitiless and rough a wolf nai wors a fellow all in buff a backfriend a shoulderclapp on that countermand the passag of allei creek and narrow land a hound that run counter and yet draw dryfoot well on that befor the judgem carri poor soul to hell b 4 2 459 76 635502 comedyerrors 1135 ADRIANA Why, man, what is the matter?\n H MN HT IS 0 MTR why man what i the matter b 4 2 30 6 635503 comedyerrors 1136 DROMIOSYRACUSE I do not know the matter: he is 'rested on the case.\n I T NT N 0 MTR H IS RSTT ON 0 KS i do not know the matter he i rest on the case b 4 2 53 12 635504 comedyerrors 1137 ADRIANA What, is he arrested? Tell me at whose suit.\n HT IS H ARSTT TL M AT HS ST what i he arrest tell me at whose suit b 4 2 45 9 635505 comedyerrors 1138 DROMIOSYRACUSE I know not at whose suit he is arrested well;\n[p]But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.\n[p]Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?\n I N NT AT HS ST H IS ARSTT WL BT HS IN A ST OF BF HX RSTT HM 0T KN I TL WL Y SNT HM MSTRS RTMPXN 0 MN IN HS TSK i know not at whose suit he i arrest well but he in a suit of buff which rest him that can i tell will you send him mistress redempt the monei in hi desk b 4 2 179 35 635506 comedyerrors 1141 ADRIANA Go fetch it, sister.\n[p][Exit Luciana]\n[p]This I wonder at,\n[p]That he, unknown to me, should be in debt.\n[p]Tell me, was he arrested on a band?\n K FTX IT SSTR EKST LXN 0S I WNTR AT 0T H UNKNN T M XLT B IN TBT TL M WS H ARSTT ON A BNT go fetch it sister exit luciana thi i wonder at that he unknown to me should be in debt tell me wa he arrest on a band b 4 2 145 27 635507 comedyerrors 1146 DROMIOSYRACUSE Not on a band, but on a stronger thing;\n[p]A chain, a chain! Do you not hear it ring?\n NT ON A BNT BT ON A STRNJR 0NK A XN A XN T Y NT HR IT RNK not on a band but on a stronger thing a chain a chain do you not hear it ring b 4 2 86 19 635508 comedyerrors 1148 ADRIANA What, the chain?\n HT 0 XN what the chain b 4 2 17 3 635509 comedyerrors 1149 DROMIOSYRACUSE No, no, the bell: 'tis time that I were gone:\n[p]It was two ere I left him, and now the clock\n[p]strikes one.\n N N 0 BL TS TM 0T I WR KN IT WS TW ER I LFT HM ANT N 0 KLK STRKS ON no no the bell ti time that i were gone it wa two er i left him and now the clock strike on b 4 2 110 23 635510 comedyerrors 1152 ADRIANA The hours come back! that did I never hear.\n 0 HRS KM BK 0T TT I NFR HR the hour come back that did i never hear b 4 2 44 9 635511 comedyerrors 1153 DROMIOSYRACUSE O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back for\n[p]very fear.\n O YS IF AN HR MT A SRJNT A TRNS BK FR FR FR o ye if ani hour meet a sergeant a turn back for veri fear b 4 2 69 14 635512 comedyerrors 1155 ADRIANA As if Time were in debt! how fondly dost thou reason!\n AS IF TM WR IN TBT H FNTL TST 0 RSN a if time were in debt how fondli dost thou reason b 4 2 54 11 635513 comedyerrors 1156 DROMIOSYRACUSE Time is a very bankrupt, and owes more than he's\n[p]worth, to season.\n[p]Nay, he's a thief too: have you not heard men say\n[p]That Time comes stealing on by night and day?\n[p]If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way,\n[p]Hath he not reason to turn back an hour in a day?\n TM IS A FR BNKRPT ANT OWS MR 0N HS WR0 T SSN N HS A 0F T HF Y NT HRT MN S 0T TM KMS STLNK ON B NFT ANT T IF TM B IN TBT ANT 0FT ANT A SRJNT IN 0 W H0 H NT RSN T TRN BK AN HR IN A T time i a veri bankrupt and ow more than he worth to season nai he a thief too have you not heard men sai that time come steal on by night and dai if time be in debt and theft and a sergeant in the wai hath he not reason to turn back an hour in a dai b 4 2 285 58 635514 comedyerrors 1162 xxx [Re-enter LUCIANA with a purse]\n RNTR LXN W0 A PRS reenter luciana with a purs b 4 2 32 5 635515 comedyerrors 1163 ADRIANA Go, Dromio; there's the money, bear it straight;\n[p]And bring thy master home immediately.\n[p]Come, sister: I am press'd down with conceit--\n[p]Conceit, my comfort and my injury.\n K TRM 0RS 0 MN BR IT STRFT ANT BRNK 0 MSTR HM IMTTL KM SSTR I AM PRST TN W0 KNST KNST M KMFRT ANT M INJR go dromio there the monei bear it straight and bring thy master home immedi come sister i am pressd down with conceit conceit my comfort and my injuri b 4 2 179 28 635516 comedyerrors 1167 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 635517 comedyerrors 1170 xxx [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse]\n ENTR ANTFLS OF SRKS enter antipholu of syracus b 4 3 31 4 635518 comedyerrors 1171 ANTIPHOLUSSYRACUSE There's not a man I meet but doth salute me\n[p]As if I were their well-acquainted friend;\n[p]And every one doth call me by my name.\n[p]Some tender money to me; some invite me;\n[p]Some other give me thanks for kindnesses;\n[p]Some offer me commodities to buy:\n[p]Even now a tailor call'd me in his shop\n[p]And show'd me silks that he had bought for me,\n[p]And therewithal took measure of my body.\n[p]Sure, these are but imaginary wiles\n[p]And Lapland sorcerers inhabit here.\n 0RS NT A MN I MT BT T0 SLT M AS IF I WR 0R WLKKNTT FRNT ANT EFR ON T0 KL M B M NM SM TNTR MN T M SM INFT M SM O0R JF M 0NKS FR KNTNSS SM OFR M KMTTS T B EFN N A TLR KLT M IN HS XP ANT XT M SLKS 0T H HT BT FR M ANT 0RW0L TK MSR OF M BT SR 0S AR BT IMJNR WLS ANT LPLNT SRSRRS INHBT HR there not a man i meet but doth salut me a if i were their wellacquaint friend and everi on doth call me by my name some tender monei to me some invit me some other give me thank for kind some offer me commod to bui even now a tailor calld me in hi shop and showd me silk that he had bought for me and therewith took measur of my bodi sure these ar but imaginari wile and lapland sorcer inhabit here b 4 3 473 84 635519 comedyerrors 1182 xxx [Enter DROMIO OF SYRACUSE]\n ENTR TRM OF SRKS enter dromio of syracus b 4 3 27 4 635520 comedyerrors 1183 DROMIOSYRACUSE Master, here's the gold you sent me for. What, have\n[p]you got the picture of old Adam new-apparelled?\n MSTR HRS 0 KLT Y SNT M FR HT HF Y KT 0 PKTR OF OLT ATM NWPRLT master here the gold you sent me for what have you got the pictur of old adam newapparel b 4 3 103 18 635521 comedyerrors 1185 ANTIPHOLUSSYRACUSE What gold is this? what Adam dost thou mean?\n HT KLT IS 0S HT ATM TST 0 MN what gold i thi what adam dost thou mean b 4 3 45 9 635522 comedyerrors 1186 DROMIOSYRACUSE Not that Adam that kept the Paradise but that Adam\n[p]that keeps the prison: he that goes in the calf's\n[p]skin that was killed for the Prodigal; he that came\n[p]behind you, sir, like an evil angel, and bid you\n[p]forsake your liberty.\n NT 0T ATM 0T KPT 0 PRTS BT 0T ATM 0T KPS 0 PRSN H 0T KS IN 0 KLFS SKN 0T WS KLT FR 0 PRTKL H 0T KM BHNT Y SR LK AN EFL ANJL ANT BT Y FRSK YR LBRT not that adam that kept the parad but that adam that keep the prison he that goe in the calf skin that wa kill for the prodig he that came behind you sir like an evil angel and bid you forsak your liberti b 4 3 236 43 635523 comedyerrors 1191 ANTIPHOLUSSYRACUSE I understand thee not.\n I UNTRSTNT 0 NT i understand thee not b 4 3 23 4 635524 comedyerrors 1192 DROMIOSYRACUSE No? why, 'tis a plain case: he that went, like a\n[p]bass-viol, in a case of leather; the man, sir,\n[p]that, when gentlemen are tired, gives them a sob\n[p]and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed\n[p]men and gives them suits of durance; he that sets up\n[p]his rest to do more exploits with his mace than a\n[p]morris-pike.\n N H TS A PLN KS H 0T WNT LK A BSFL IN A KS OF L0R 0 MN SR 0T HN JNTLMN AR TRT JFS 0M A SB ANT RSTS 0M H SR 0T TKS PT ON TKYT MN ANT JFS 0M STS OF TRNS H 0T STS UP HS RST T T MR EKSPLTS W0 HS MS 0N A MRSPK no why ti a plain case he that went like a bassviol in a case of leather the man sir that when gentlemen ar tire give them a sob and rest them he sir that take piti on decai men and give them suit of duranc he that set up hi rest to do more exploit with hi mace than a morrispik b 4 3 332 62 635525 comedyerrors 1199 ANTIPHOLUSSYRACUSE What, thou meanest an officer?\n HT 0 MNST AN OFSR what thou meanest an offic b 4 3 31 5 635526 comedyerrors 1200 DROMIOSYRACUSE Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings\n[p]any man to answer it that breaks his band; one that\n[p]thinks a man always going to bed, and says, 'God\n[p]give you good rest!'\n A SR 0 SRJNT OF 0 BNT H 0T BRNKS AN MN T ANSWR IT 0T BRKS HS BNT ON 0T 0NKS A MN ALWS KNK T BT ANT SS KT JF Y KT RST ai sir the sergeant of the band he that bring ani man to answer it that break hi band on that think a man alwai go to bed and sai god give you good rest b 4 3 181 35 635527 comedyerrors 1204 ANTIPHOLUSSYRACUSE Well, sir, there rest in your foolery. Is there any\n WL SR 0R RST IN YR FLR IS 0R AN well sir there rest in your fooleri i there ani b 4 3 52 10 635528 comedyerrors 1205 DROMIOSYRACUSE Why, sir, I brought you word an hour since that the\n[p]bark Expedition put forth to-night; and then were\n[p]you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy\n[p]Delay. Here are the angels that you sent for to\n[p]deliver you.\n H SR I BRFT Y WRT AN HR SNS 0T 0 BRK EKSPTXN PT FR0 TNFT ANT 0N WR Y HNTRT B 0 SRJNT T TR FR 0 H TL HR AR 0 ANJLS 0T Y SNT FR T TLFR Y why sir i brought you word an hour sinc that the bark expedit put forth tonight and then were you hinder by the sergeant to tarri for the hoi delai here ar the angel that you sent for to deliv you b 4 3 226 41 635529 comedyerrors 1210 ANTIPHOLUSSYRACUSE The fellow is distract, and so am I;\n[p]And here we wander in illusions:\n[p]Some blessed power deliver us from hence!\n 0 FL IS TSTRKT ANT S AM I ANT HR W WNTR IN ILXNS SM BLST PWR TLFR US FRM HNS the fellow i distract and so am i and here we wander in illusion some bless power deliv u from henc b 4 3 118 21 635530 comedyerrors 1213 xxx [Enter a Courtezan]\n ENTR A KRTSN enter a courtezan b 4 3 20 3 635531 comedyerrors 1214 Courtezan Well met, well met, Master Antipholus.\n[p]I see, sir, you have found the goldsmith now:\n[p]Is that the chain you promised me to-day?\n WL MT WL MT MSTR ANTFLS I S SR Y HF FNT 0 KLTSM0 N IS 0T 0 XN Y PRMST M TT well met well met master antipholu i see sir you have found the goldsmith now i that the chain you promis me todai b 4 3 133 23 635532 comedyerrors 1217 ANTIPHOLUSSYRACUSE Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.\n STN AFT I XRJ 0 TMPT M NT satan avoid i charg thee tempt me not b 4 3 43 8 635533 comedyerrors 1218 DROMIOSYRACUSE Master, is this Mistress Satan?\n MSTR IS 0S MSTRS STN master i thi mistress satan b 4 3 32 5 635534 comedyerrors 1219 ANTIPHOLUSSYRACUSE It is the devil.\n IT IS 0 TFL it i the devil b 4 3 17 4 635535 comedyerrors 1220 DROMIOSYRACUSE Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here\n[p]she comes in the habit of a light wench: and thereof\n[p]comes that the wenches say 'God damn me;' that's as\n[p]much to say 'God make me a light wench.' It is\n[p]written, they appear to men like angels of light:\n[p]light is an effect of fire, and fire will burn;\n[p]ergo, light wenches will burn. Come not near her.\n N X IS WRS X IS 0 TFLS TM ANT HR X KMS IN 0 HBT OF A LFT WNX ANT 0RF KMS 0T 0 WNXS S KT TMN M 0TS AS MX T S KT MK M A LFT WNX IT IS RTN 0 APR T MN LK ANJLS OF LFT LFT IS AN EFKT OF FR ANT FR WL BRN ERK LFT WNXS WL BRN KM NT NR HR nai she i wors she i the devil dam and here she come in the habit of a light wench and thereof come that the wench sai god damn me that a much to sai god make me a light wench it i written thei appear to men like angel of light light i an effect of fire and fire will burn ergo light wench will burn come not near her b 4 3 370 71 635536 comedyerrors 1227 Courtezan Your man and you are marvellous merry, sir.\n[p]Will you go with me? We'll mend our dinner here?\n YR MN ANT Y AR MRFLS MR SR WL Y K W0 M WL MNT OR TNR HR your man and you ar marvel merri sir will you go with me well mend our dinner here b 4 3 96 18 635537 comedyerrors 1229 DROMIOSYRACUSE Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a\n[p]long spoon.\n MSTR IF Y T EKSPKT SPNMT OR BSPK A LNK SPN master if you do expect spoonmeat or bespeak a long spoon b 4 3 66 11 635538 comedyerrors 1231 ANTIPHOLUSSYRACUSE Why, Dromio?\n H TRM why dromio b 4 3 13 2 635539 comedyerrors 1232 DROMIOSYRACUSE Marry, he must have a long spoon that must eat with\n[p]the devil.\n MR H MST HF A LNK SPN 0T MST ET W0 0 TFL marri he must have a long spoon that must eat with the devil b 4 3 66 13 635540 comedyerrors 1234 ANTIPHOLUSSYRACUSE Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping?\n[p]Thou art, as you are all, a sorceress:\n[p]I conjure thee to leave me and be gone.\n AFT 0N FNT HT TLST 0 M OF SPNK 0 ART AS Y AR AL A SRSRS I KNJR 0 T LF M ANT B KN avoid then fiend what tellst thou me of sup thou art a you ar all a sorceress i conjur thee to leav me and be gone b 4 3 137 26 635541 comedyerrors 1237 Courtezan Give me the ring of mine you had at dinner,\n[p]Or, for my diamond, the chain you promised,\n[p]And I'll be gone, sir, and not trouble you.\n JF M 0 RNK OF MN Y HT AT TNR OR FR M TMNT 0 XN Y PRMST ANT IL B KN SR ANT NT TRBL Y give me the ring of mine you had at dinner or for my diamond the chain you promis and ill be gone sir and not troubl you b 4 3 138 27 635542 comedyerrors 1240 DROMIOSYRACUSE Some devils ask but the parings of one's nail,\n[p]A rush, a hair, a drop of blood, a pin,\n[p]A nut, a cherry-stone;\n[p]But she, more covetous, would have a chain.\n[p]Master, be wise: an if you give it her,\n[p]The devil will shake her chain and fright us with it.\n SM TFLS ASK BT 0 PRNKS OF ONS NL A RX A HR A TRP OF BLT A PN A NT A XRSTN BT X MR KFTS WLT HF A XN MSTR B WS AN IF Y JF IT HR 0 TFL WL XK HR XN ANT FRFT US W0 IT some devil ask but the pare of on nail a rush a hair a drop of blood a pin a nut a cherryston but she more covet would have a chain master be wise an if you give it her the devil will shake her chain and fright u with it b 4 3 263 51 635543 comedyerrors 1246 Courtezan I pray you, sir, my ring, or else the chain:\n[p]I hope you do not mean to cheat me so.\n I PR Y SR M RNK OR ELS 0 XN I HP Y T NT MN T XT M S i prai you sir my ring or els the chain i hope you do not mean to cheat me so b 4 3 87 20 635544 comedyerrors 1248 ANTIPHOLUSSYRACUSE Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.\n AFNT 0 WTX KM TRM LT US K avaunt thou witch come dromio let u go b 4 3 45 8 635545 comedyerrors 1249 DROMIOSYRACUSE 'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know.\n FL PRT SS 0 PKK MSTRS 0T Y N fly pride sai the peacock mistress that you know b 4 3 56 9 635546 comedyerrors 1250 xxx [Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse]\n EKSNT ANTFLS OF SRKS ANT TRM OF SRKS exeunt antipholu of syracus and dromio of syracus b 4 3 55 8 635547 comedyerrors 1251 Courtezan Now, out of doubt Antipholus is mad,\n[p]Else would he never so demean himself.\n[p]A ring he hath of mine worth forty ducats,\n[p]And for the same he promised me a chain:\n[p]Both one and other he denies me now.\n[p]The reason that I gather he is mad,\n[p]Besides this present instance of his rage,\n[p]Is a mad tale he told to-day at dinner,\n[p]Of his own doors being shut against his entrance.\n[p]Belike his wife, acquainted with his fits,\n[p]On purpose shut the doors against his way.\n[p]My way is now to hie home to his house,\n[p]And tell his wife that, being lunatic,\n[p]He rush'd into my house and took perforce\n[p]My ring away. This course I fittest choose;\n[p]For forty ducats is too much to lose.\n N OT OF TBT ANTFLS IS MT ELS WLT H NFR S TMN HMSLF A RNK H H0 OF MN WR0 FRT TKTS ANT FR 0 SM H PRMST M A XN B0 ON ANT O0R H TNS M N 0 RSN 0T I K0R H IS MT BSTS 0S PRSNT INSTNS OF HS RJ IS A MT TL H TLT TT AT TNR OF HS ON TRS BNK XT AKNST HS ENTRNS BLK HS WF AKKNTT W0 HS FTS ON PRPS XT 0 TRS AKNST HS W M W IS N T H HM T HS HS ANT TL HS WF 0T BNK LNTK H RXT INT M HS ANT TK PRFRS M RNK AW 0S KRS I FTST XS FR FRT TKTS IS T MX T LS now out of doubt antipholu i mad els would he never so demean himself a ring he hath of mine worth forti ducat and for the same he promis me a chain both on and other he deni me now the reason that i gather he i mad besid thi present instanc of hi rage i a mad tale he told todai at dinner of hi own door be shut against hi entranc belik hi wife acquaint with hi fit on purpos shut the door against hi wai my wai i now to hie home to hi hous and tell hi wife that be lunat he rushd into my hous and took perforc my ring awai thi cours i fittest choos for forti ducat i too much to lose b 4 3 700 129 635548 comedyerrors 1267 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 635549 comedyerrors 1270 xxx [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer]\n ENTR ANTFLS OF EFSS ANT 0 OFSR enter antipholu of ephesu and the offic b 4 4 46 7 635550 comedyerrors 1271 ANTIPHOLUSEPHESUS Fear me not, man; I will not break away:\n[p]I'll give thee, ere I leave thee, so much money,\n[p]To warrant thee, as I am 'rested for.\n[p]My wife is in a wayward mood to-day,\n[p]And will not lightly trust the messenger\n[p]That I should be attach'd in Ephesus,\n[p]I tell you, 'twill sound harshly in her ears.\n[p][Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end]\n[p]Here comes my man; I think he brings the money.\n[p]How now, sir! have you that I sent you for?\n FR M NT MN I WL NT BRK AW IL JF 0 ER I LF 0 S MX MN T WRNT 0 AS I AM RSTT FR M WF IS IN A WWRT MT TT ANT WL NT LFTL TRST 0 MSNJR 0T I XLT B ATXT IN EFSS I TL Y TWL SNT HRXL IN HR ERS ENTR TRM OF EFSS W0 A RPSNT HR KMS M MN I 0NK H BRNKS 0 MN H N SR HF Y 0T I SNT Y FR fear me not man i will not break awai ill give thee er i leav thee so much monei to warrant thee a i am rest for my wife i in a wayward mood todai and will not lightli trust the messeng that i should be attachd in ephesu i tell you twill sound harshli in her ear enter dromio of ephesu with a ropesend here come my man i think he bring the monei how now sir have you that i sent you for b 4 4 453 85 635551 comedyerrors 1281 DROMIOEPHESUS Here's that, I warrant you, will pay them all.\n HRS 0T I WRNT Y WL P 0M AL here that i warrant you will pai them all b 4 4 47 9 635552 comedyerrors 1282 ANTIPHOLUSEPHESUS But where's the money?\n BT HRS 0 MN but where the monei b 4 4 23 4 635553 comedyerrors 1283 DROMIOEPHESUS Why, sir, I gave the money for the rope.\n H SR I KF 0 MN FR 0 RP why sir i gave the monei for the rope b 4 4 41 9 635554 comedyerrors 1284 ANTIPHOLUSEPHESUS Five hundred ducats, villain, for a rope?\n FF HNTRT TKTS FLN FR A RP five hundr ducat villain for a rope b 4 4 42 7 635555 comedyerrors 1285 DROMIOEPHESUS I'll serve you, sir, five hundred at the rate.\n IL SRF Y SR FF HNTRT AT 0 RT ill serv you sir five hundr at the rate b 4 4 47 9 635556 comedyerrors 1286 ANTIPHOLUSEPHESUS To what end did I bid thee hie thee home?\n T HT ENT TT I BT 0 H 0 HM to what end did i bid thee hie thee home b 4 4 42 10 635557 comedyerrors 1287 DROMIOEPHESUS To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.\n T A RPSNT SR ANT T 0T ENT AM I RTRNT to a ropesend sir and to that end am i return b 4 4 53 11 635558 comedyerrors 1288 ANTIPHOLUSEPHESUS And to that end, sir, I will welcome you.\n ANT T 0T ENT SR I WL WLKM Y and to that end sir i will welcom you b 4 4 42 9 635559 comedyerrors 1289 xxx [Beating him]\n BTNK HM beat him b 4 4 14 2 635560 comedyerrors 1290 Officer-ce Good sir, be patient.\n KT SR B PTNT good sir be patient b 4 4 22 4 635561 comedyerrors 1291 DROMIOEPHESUS Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.\n N TS FR M T B PTNT I AM IN ATFRST nai ti for me to be patient i am in advers b 4 4 51 11 635562 comedyerrors 1292 Officer-ce Good, now, hold thy tongue.\n KT N HLT 0 TNK good now hold thy tongu b 4 4 28 5 635563 comedyerrors 1293 DROMIOEPHESUS Nay, rather persuade him to hold his hands.\n N R0R PRST HM T HLT HS HNTS nai rather persuad him to hold hi hand b 4 4 44 8 635564 comedyerrors 1294 ANTIPHOLUSEPHESUS Thou whoreson, senseless villain!\n 0 HRSN SNSLS FLN thou whoreson senseless villain b 4 4 34 4 635565 comedyerrors 1295 DROMIOEPHESUS I would I were senseless, sir, that I might not feel\n[p]your blows.\n I WLT I WR SNSLS SR 0T I MFT NT FL YR BLS i would i were senseless sir that i might not feel your blow b 4 4 68 13 635566 comedyerrors 1297 ANTIPHOLUSEPHESUS Thou art sensible in nothing but blows, and so is an\n[p]ass.\n 0 ART SNSBL IN N0NK BT BLS ANT S IS AN AS thou art sensibl in noth but blow and so i an ass b 4 4 61 12 635567 comedyerrors 1299 DROMIOEPHESUS I am an ass, indeed; you may prove it by my long\n[p]ears. I have served him from the hour of my\n[p]nativity to this instant, and have nothing at his\n[p]hands for my service but blows. When I am cold, he\n[p]heats me with beating; when I am warm, he cools me\n[p]with beating; I am waked with it when I sleep;\n[p]raised with it when I sit; driven out of doors with\n[p]it when I go from home; welcomed home with it when\n[p]I return; nay, I bear it on my shoulders, as a\n[p]beggar wont her brat; and, I think when he hath\n[p]lamed me, I shall beg with it from door to door.\n I AM AN AS INTT Y M PRF IT B M LNK ERS I HF SRFT HM FRM 0 HR OF M NTFT T 0S INSTNT ANT HF N0NK AT HS HNTS FR M SRFS BT BLS HN I AM KLT H HTS M W0 BTNK HN I AM WRM H KLS M W0 BTNK I AM WKT W0 IT HN I SLP RST W0 IT HN I ST TRFN OT OF TRS W0 IT HN I K FRM HM WLKMT HM W0 IT HN I RTRN N I BR IT ON M XLTRS AS A BKR WNT HR BRT ANT I 0NK HN H H0 LMT M I XL BK W0 IT FRM TR T TR i am an ass inde you mai prove it by my long ear i have serv him from the hour of my nativ to thi instant and have noth at hi hand for my servic but blow when i am cold he heat me with beat when i am warm he cool me with beat i am wake with it when i sleep rais with it when i sit driven out of door with it when i go from home welcom home with it when i return nai i bear it on my shoulder a a beggar wont her brat and i think when he hath lame me i shall beg with it from door to door b 4 4 569 117 635568 comedyerrors 1310 ANTIPHOLUSEPHESUS Come, go along; my wife is coming yonder.\n KM K ALNK M WF IS KMNK YNTR come go along my wife i come yonder b 4 4 42 8 635569 comedyerrors 1311 xxx [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH]\n ENTR ATRN LXN 0 KRTSN ANT PNX enter adriana luciana the courtezan and pinch b 4 4 51 7 635570 comedyerrors 1312 DROMIOEPHESUS Mistress, 'respice finem,' respect your end; or\n[p]rather, the prophecy like the parrot, 'beware the\n[p]rope's-end.'\n MSTRS RSPS FNM RSPKT YR ENT OR R0R 0 PRFS LK 0 PRT BWR 0 RPSNT mistress respic finem respect your end or rather the propheci like the parrot bewar the ropesend b 4 4 117 16 635571 comedyerrors 1315 ANTIPHOLUSEPHESUS Wilt thou still talk?\n WLT 0 STL TLK wilt thou still talk b 4 4 22 4 635572 comedyerrors 1316 xxx [Beating him]\n BTNK HM beat him b 4 4 14 2 635573 comedyerrors 1317 Courtezan How say you now? is not your husband mad?\n H S Y N IS NT YR HSBNT MT how sai you now i not your husband mad b 4 4 42 9 635574 comedyerrors 1318 ADRIANA His incivility confirms no less.\n[p]Good Doctor Pinch, you are a conjurer;\n[p]Establish him in his true sense again,\n[p]And I will please you what you will demand.\n HS INSFLT KNFRMS N LS KT TKTR PNX Y AR A KNJRR ESTBLX HM IN HS TR SNS AKN ANT I WL PLS Y HT Y WL TMNT hi incivil confirm no less good doctor pinch you ar a conjur establish him in hi true sens again and i will pleas you what you will demand b 4 4 164 28 635575 comedyerrors 1322 LUCIANA Alas, how fiery and how sharp he looks!\n ALS H FR ANT H XRP H LKS ala how fieri and how sharp he look b 4 4 40 8 635576 comedyerrors 1323 Courtezan Mark how he trembles in his ecstasy!\n MRK H H TRMLS IN HS EKSTS mark how he trembl in hi ecstasi b 4 4 37 7 635577 comedyerrors 1324 PINCH Give me your hand and let me feel your pulse.\n JF M YR HNT ANT LT M FL YR PLS give me your hand and let me feel your puls b 4 4 46 10 635578 comedyerrors 1325 ANTIPHOLUSEPHESUS There is my hand, and let it feel your ear.\n 0R IS M HNT ANT LT IT FL YR ER there i my hand and let it feel your ear b 4 4 44 10 635579 comedyerrors 1326 xxx [Striking him]\n STRKNK HM strike him b 4 4 15 2 635580 comedyerrors 1327 PINCH I charge thee, Satan, housed within this man,\n[p]To yield possession to my holy prayers\n[p]And to thy state of darkness hie thee straight:\n[p]I conjure thee by all the saints in heaven!\n I XRJ 0 STN HST W0N 0S MN T YLT PSSN T M HL PRYRS ANT T 0 STT OF TRKNS H 0 STRFT I KNJR 0 B AL 0 SNTS IN HFN i charg thee satan hous within thi man to yield possess to my holi prayer and to thy state of dark hie thee straight i conjur thee by all the saint in heaven b 4 4 186 33 635581 comedyerrors 1331 ANTIPHOLUSEPHESUS Peace, doting wizard, peace! I am not mad.\n PS TTNK WSRT PS I AM NT MT peac dote wizard peac i am not mad b 4 4 43 8 635582 comedyerrors 1332 ADRIANA O, that thou wert not, poor distressed soul!\n O 0T 0 WRT NT PR TSTRST SL o that thou wert not poor distress soul b 4 4 45 8 635583 comedyerrors 1333 ANTIPHOLUSEPHESUS You minion, you, are these your customers?\n[p]Did this companion with the saffron face\n[p]Revel and feast it at my house to-day,\n[p]Whilst upon me the guilty doors were shut\n[p]And I denied to enter in my house?\n Y MNN Y AR 0S YR KSTMRS TT 0S KMPNN W0 0 SFRN FS RFL ANT FST IT AT M HS TT HLST UPN M 0 KLT TRS WR XT ANT I TNT T ENTR IN M HS you minion you ar these your custom did thi companion with the saffron face revel and feast it at my hous todai whilst upon me the guilti door were shut and i deni to enter in my hous b 4 4 212 38 635584 comedyerrors 1338 ADRIANA O husband, God doth know you dined at home;\n[p]Where would you had remain'd until this time,\n[p]Free from these slanders and this open shame!\n O HSBNT KT T0 N Y TNT AT HM HR WLT Y HT RMNT UNTL 0S TM FR FRM 0S SLNTRS ANT 0S OPN XM o husband god doth know you dine at home where would you had remaind until thi time free from these slander and thi open shame b 4 4 142 25 635585 comedyerrors 1341 ANTIPHOLUSEPHESUS Dined at home! Thou villain, what sayest thou?\n TNT AT HM 0 FLN HT SYST 0 dine at home thou villain what sayest thou b 4 4 47 8 635586 comedyerrors 1342 DROMIOEPHESUS Sir, sooth to say, you did not dine at home.\n SR S0 T S Y TT NT TN AT HM sir sooth to sai you did not dine at home b 4 4 45 10 635587 comedyerrors 1343 ANTIPHOLUSEPHESUS Were not my doors lock'd up and I shut out?\n WR NT M TRS LKT UP ANT I XT OT were not my door lockd up and i shut out b 4 4 44 10 635588 comedyerrors 1344 DROMIOEPHESUS Perdie, your doors were lock'd and you shut out.\n PRT YR TRS WR LKT ANT Y XT OT perdi your door were lockd and you shut out b 4 4 49 9 635589 comedyerrors 1345 ANTIPHOLUSEPHESUS And did not she herself revile me there?\n ANT TT NT X HRSLF RFL M 0R and did not she herself revil me there b 4 4 41 8 635590 comedyerrors 1346 DROMIOEPHESUS Sans fable, she herself reviled you there.\n SNS FBL X HRSLF RFLT Y 0R san fabl she herself revil you there b 4 4 43 7 635591 comedyerrors 1347 ANTIPHOLUSEPHESUS Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?\n TT NT HR KTXNMT RL TNT ANT SKRN M did not her kitchenmaid rail taunt and scorn me b 4 4 52 9 635592 comedyerrors 1348 DROMIOEPHESUS Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.\n SRTS X TT 0 KTXNFSTL SKRNT Y cert she did the kitchenvest scornd you b 4 4 49 7 635593 comedyerrors 1349 ANTIPHOLUSEPHESUS And did not I in rage depart from thence?\n ANT TT NT I IN RJ TPRT FRM 0NS and did not i in rage depart from thenc b 4 4 42 9 635594 comedyerrors 1350 DROMIOEPHESUS In verity you did; my bones bear witness,\n[p]That since have felt the vigour of his rage.\n IN FRT Y TT M BNS BR WTNS 0T SNS HF FLT 0 FKR OF HS RJ in veriti you did my bone bear wit that sinc have felt the vigour of hi rage b 4 4 90 17 635595 comedyerrors 1352 ADRIANA Is't good to soothe him in these contraries?\n IST KT T S0 HM IN 0S KNTRRS ist good to sooth him in these contrari b 4 4 45 8 635596 comedyerrors 1353 PINCH It is no shame: the fellow finds his vein,\n[p]And yielding to him humours well his frenzy.\n IT IS N XM 0 FL FNTS HS FN ANT YLTNK T HM HMRS WL HS FRNS it i no shame the fellow find hi vein and yield to him humour well hi frenzi b 4 4 91 17 635597 comedyerrors 1355 ANTIPHOLUSEPHESUS Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.\n 0 HST SBRNT 0 KLTSM0 T ARST M thou hast subornd the goldsmith to arrest me b 4 4 47 8 635598 comedyerrors 1356 ADRIANA Alas, I sent you money to redeem you,\n[p]By Dromio here, who came in haste for it.\n ALS I SNT Y MN T RTM Y B TRM HR H KM IN HST FR IT ala i sent you monei to redeem you by dromio here who came in hast for it b 4 4 83 17 635599 comedyerrors 1358 DROMIOEPHESUS Money by me! heart and goodwill you might;\n[p]But surely master, not a rag of money.\n MN B M HRT ANT KTWL Y MFT BT SRL MSTR NT A RK OF MN monei by me heart and goodwil you might but sure master not a rag of monei b 4 4 85 16 635600 comedyerrors 1360 ANTIPHOLUSEPHESUS Went'st not thou to her for a purse of ducats?\n WNTST NT 0 T HR FR A PRS OF TKTS wentst not thou to her for a purs of ducat b 4 4 47 10 635601 comedyerrors 1361 ADRIANA He came to me and I deliver'd it.\n H KM T M ANT I TLFRT IT he came to me and i deliverd it b 4 4 34 8 635602 comedyerrors 1362 LUCIANA And I am witness with her that she did.\n ANT I AM WTNS W0 HR 0T X TT and i am wit with her that she did b 4 4 40 9 635603 comedyerrors 1363 DROMIOEPHESUS God and the rope-maker bear me witness\n[p]That I was sent for nothing but a rope!\n KT ANT 0 RPMKR BR M WTNS 0T I WS SNT FR N0NK BT A RP god and the ropemak bear me wit that i wa sent for noth but a rope b 4 4 82 16 635604 comedyerrors 1365 PINCH Mistress, both man and master is possess'd;\n[p]I know it by their pale and deadly looks:\n[p]They must be bound and laid in some dark room.\n MSTRS B0 MN ANT MSTR IS PSST I N IT B 0R PL ANT TTL LKS 0 MST B BNT ANT LT IN SM TRK RM mistress both man and master i possessd i know it by their pale and deadli look thei must be bound and laid in some dark room b 4 4 139 26 635605 comedyerrors 1368 ANTIPHOLUSEPHESUS Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?\n[p]And why dost thou deny the bag of gold?\n S HRFR TTST 0 LK M FR0 TT ANT H TST 0 TN 0 BK OF KLT sai wherefor didst thou lock me forth todai and why dost thou deni the bag of gold b 4 4 91 17 635606 comedyerrors 1370 ADRIANA I did not, gentle husband, lock thee forth.\n I TT NT JNTL HSBNT LK 0 FR0 i did not gentl husband lock thee forth b 4 4 44 8 635607 comedyerrors 1371 DROMIOEPHESUS And, gentle master, I received no gold;\n[p]But I confess, sir, that we were lock'd out.\n ANT JNTL MSTR I RSFT N KLT BT I KNFS SR 0T W WR LKT OT and gentl master i receiv no gold but i confess sir that we were lockd out b 4 4 88 16 635608 comedyerrors 1373 ADRIANA Dissembling villain, thou speak'st false in both.\n TSMLNK FLN 0 SPKST FLS IN B0 dissembl villain thou speakst fals in both b 4 4 50 7 635609 comedyerrors 1374 ANTIPHOLUSEPHESUS Dissembling harlot, thou art false in all;\n[p]And art confederate with a damned pack\n[p]To make a loathsome abject scorn of me:\n[p]But with these nails I'll pluck out these false eyes\n[p]That would behold in me this shameful sport.\n[p][Enter three or four, and offer to bind him.]\n[p]He strives]\n TSMLNK HRLT 0 ART FLS IN AL ANT ART KNFTRT W0 A TMNT PK T MK A L0SM ABJKT SKRN OF M BT W0 0S NLS IL PLK OT 0S FLS EYS 0T WLT BHLT IN M 0S XMFL SPRT ENTR 0R OR FR ANT OFR T BNT HM H STRFS dissembl harlot thou art fals in all and art confeder with a damn pack to make a loathsom abject scorn of me but with these nail ill pluck out these fals ey that would behold in me thi shame sport enter three or four and offer to bind him he strive b 4 4 296 51 635610 comedyerrors 1381 ADRIANA O, bind him, bind him! let him not come near me.\n O BNT HM BNT HM LT HM NT KM NR M o bind him bind him let him not come near me b 4 4 49 11 635611 comedyerrors 1382 PINCH More company! The fiend is strong within him.\n MR KMPN 0 FNT IS STRNK W0N HM more compani the fiend i strong within him b 4 4 46 8 635612 comedyerrors 1383 LUCIANA Ay me, poor man, how pale and wan he looks!\n A M PR MN H PL ANT WN H LKS ai me poor man how pale and wan he look b 4 4 44 10 635613 comedyerrors 1384 ANTIPHOLUSEPHESUS What, will you murder me? Thou gaoler, thou,\n[p]I am thy prisoner: wilt thou suffer them\n[p]To make a rescue?\n HT WL Y MRTR M 0 KLR 0 I AM 0 PRSNR WLT 0 SFR 0M T MK A RSK what will you murder me thou gaoler thou i am thy prison wilt thou suffer them to make a rescu b 4 4 110 20 635614 comedyerrors 1387 Officer-ce Masters, let him go\n[p]He is my prisoner, and you shall not have him.\n MSTRS LT HM K H IS M PRSNR ANT Y XL NT HF HM master let him go he i my prison and you shall not have him b 4 4 70 14 635615 comedyerrors 1389 PINCH Go bind this man, for he is frantic too.\n K BNT 0S MN FR H IS FRNTK T go bind thi man for he i frantic too b 4 4 41 9 635616 comedyerrors 1390 xxx [They offer to bind Dromio of Ephesus]\n 0 OFR T BNT TRM OF EFSS thei offer to bind dromio of ephesu b 4 4 39 7 635617 comedyerrors 1391 ADRIANA What wilt thou do, thou peevish officer?\n[p]Hast thou delight to see a wretched man\n[p]Do outrage and displeasure to himself?\n HT WLT 0 T 0 PFX OFSR HST 0 TLFT T S A RTXT MN T OTRJ ANT TSPLSR T HMSLF what wilt thou do thou peevish offic hast thou delight to see a wretch man do outrag and displeasur to himself b 4 4 126 21 635618 comedyerrors 1394 Officer-ce He is my prisoner: if I let him go,\n[p]The debt he owes will be required of me.\n H IS M PRSNR IF I LT HM K 0 TBT H OWS WL B RKRT OF M he i my prison if i let him go the debt he ow will be requir of me b 4 4 80 18 635619 comedyerrors 1396 ADRIANA I will discharge thee ere I go from thee:\n[p]Bear me forthwith unto his creditor,\n[p]And, knowing how the debt grows, I will pay it.\n[p]Good master doctor, see him safe convey'd\n[p]Home to my house. O most unhappy day!\n I WL TSKRJ 0 ER I K FRM 0 BR M FR0W0 UNT HS KRTTR ANT NWNK H 0 TBT KRS I WL P IT KT MSTR TKTR S HM SF KNFT HM T M HS O MST UNHP T i will discharg thee er i go from thee bear me forthwith unto hi creditor and know how the debt grow i will pai it good master doctor see him safe conveyd home to my hous o most unhappi dai b 4 4 219 40 635620 comedyerrors 1401 ANTIPHOLUSEPHESUS O most unhappy strumpet!\n O MST UNHP STRMPT o most unhappi strumpet b 4 4 25 4 635621 comedyerrors 1402 DROMIOEPHESUS Master, I am here entered in bond for you.\n MSTR I AM HR ENTRT IN BNT FR Y master i am here enter in bond for you b 4 4 43 9 635622 comedyerrors 1403 ANTIPHOLUSEPHESUS Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?\n OT ON 0 FLN HRFR TST 0 MT M out on thee villain wherefor dost thou mad me b 4 4 50 9 635623 comedyerrors 1404 DROMIOEPHESUS Will you be bound for nothing? be mad, good master:\n[p]cry 'The devil!'\n WL Y B BNT FR N0NK B MT KT MSTR KR 0 TFL will you be bound for noth be mad good master cry the devil b 4 4 72 13 635624 comedyerrors 1406 LUCIANA God help, poor souls, how idly do they talk!\n KT HLP PR SLS H ITL T 0 TLK god help poor soul how idli do thei talk b 4 4 45 9 635625 comedyerrors 1407 ADRIANA Go bear him hence. Sister, go you with me.\n[p][Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and]\n[p]Courtezan]\n[p]Say now, whose suit is he arrested at?\n K BR HM HNS SSTR K Y W0 M EKSNT AL BT ATRN LXN OFSR ANT KRTSN S N HS ST IS H ARSTT AT go bear him henc sister go you with me exeunt all but adriana luciana offic and courtezan sai now whose suit i he arrest at b 4 4 149 25 635626 comedyerrors 1411 Officer-ce One Angelo, a goldsmith: do you know him?\n ON ANJL A KLTSM0 T Y N HM on angelo a goldsmith do you know him b 4 4 42 8 635627 comedyerrors 1412 ADRIANA I know the man. What is the sum he owes?\n I N 0 MN HT IS 0 SM H OWS i know the man what i the sum he ow b 4 4 41 10 635628 comedyerrors 1413 Officer-ce Two hundred ducats.\n TW HNTRT TKTS two hundr ducat b 4 4 20 3 635629 comedyerrors 1414 ADRIANA Say, how grows it due?\n S H KRS IT T sai how grow it due b 4 4 23 5 635630 comedyerrors 1415 Officer-ce Due for a chain your husband had of him.\n T FR A XN YR HSBNT HT OF HM due for a chain your husband had of him b 4 4 41 9 635631 comedyerrors 1416 ADRIANA He did bespeak a chain for me, but had it not.\n H TT BSPK A XN FR M BT HT IT NT he did bespeak a chain for me but had it not b 4 4 47 11 635632 comedyerrors 1417 Courtezan When as your husband all in rage to-day\n[p]Came to my house and took away my ring--\n[p]The ring I saw upon his finger now--\n[p]Straight after did I meet him with a chain.\n HN AS YR HSBNT AL IN RJ TT KM T M HS ANT TK AW M RNK 0 RNK I S UPN HS FNJR N STRFT AFTR TT I MT HM W0 A XN when a your husband all in rage todai came to my hous and took awai my ring the ring i saw upon hi finger now straight after did i meet him with a chain b 4 4 171 34 635633 comedyerrors 1421 ADRIANA It may be so, but I did never see it.\n[p]Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:\n[p]I long to know the truth hereof at large.\n[p][Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn,]\n[p]and DROMIO of Syracuse]\n IT M B S BT I TT NFR S IT KM KLR BRNK M HR 0 KLTSM0 IS I LNK T N 0 TR0 HRF AT LRJ ENTR ANTFLS OF SRKS W0 HS RPR TRN ANT TRM OF SRKS it mai be so but i did never see it come gaoler bring me where the goldsmith i i long to know the truth hereof at larg enter antipholu of syracus with hi rapier drawn and dromio of syracus b 4 4 217 39 635634 comedyerrors 1426 LUCIANA God, for thy mercy! they are loose again.\n KT FR 0 MRS 0 AR LS AKN god for thy merci thei ar loos again b 4 4 42 8 635635 comedyerrors 1427 ADRIANA And come with naked swords.\n[p]Let's call more help to have them bound again.\n ANT KM W0 NKT SWRTS LTS KL MR HLP T HF 0M BNT AKN and come with nake sword let call more help to have them bound again b 4 4 78 14 635636 comedyerrors 1429 Officer-ce Away! they'll kill us.\n[p][Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio]\n[p]of Syracuse]\n AW 0L KL US EKSNT AL BT ANTFLS OF SRKS ANT TRM OF SRKS awai theyl kill u exeunt all but antipholu of syracus and dromio of syracus b 4 4 93 14 635637 comedyerrors 1432 ANTIPHOLUSSYRACUSE I see these witches are afraid of swords.\n I S 0S WTXS AR AFRT OF SWRTS i see these witch ar afraid of sword b 4 4 42 8 635638 comedyerrors 1433 DROMIOSYRACUSE She that would be your wife now ran from you.\n X 0T WLT B YR WF N RN FRM Y she that would be your wife now ran from you b 4 4 46 10 635639 comedyerrors 1434 ANTIPHOLUSSYRACUSE Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:\n[p]I long that we were safe and sound aboard.\n KM T 0 SNTR FTX OR STF FRM 0NS I LNK 0T W WR SF ANT SNT ABRT come to the centaur fetch our stuff from thenc i long that we were safe and sound aboard b 4 4 96 18 635640 comedyerrors 1436 DROMIOSYRACUSE Faith, stay here this night; they will surely do us\n[p]no harm: you saw they speak us fair, give us gold:\n[p]methinks they are such a gentle nation that, but for\n[p]the mountain of mad flesh that claims marriage of\n[p]me, I could find in my heart to stay here still and\n[p]turn witch.\n F0 ST HR 0S NFT 0 WL SRL T US N HRM Y S 0 SPK US FR JF US KLT M0NKS 0 AR SX A JNTL NXN 0T BT FR 0 MNTN OF MT FLX 0T KLMS MRJ OF M I KLT FNT IN M HRT T ST HR STL ANT TRN WTX faith stai here thi night thei will sure do u no harm you saw thei speak u fair give u gold methink thei ar such a gentl nation that but for the mountain of mad flesh that claim marriag of me i could find in my heart to stai here still and turn witch b 4 4 285 54 635641 comedyerrors 1442 ANTIPHOLUSSYRACUSE I will not stay to-night for all the town;\n[p]Therefore away, to get our stuff aboard.\n I WL NT ST TNFT FR AL 0 TN 0RFR AW T JT OR STF ABRT i will not stai tonight for all the town therefor awai to get our stuff aboard b 4 4 87 16 635642 comedyerrors 1444 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 635643 comedyerrors 1447 xxx [Enter Second Merchant and ANGELO]\n ENTR SKNT MRXNT ANT ANJL enter second merchant and angelo b 5 1 35 5 635644 comedyerrors 1448 ANGELO I am sorry, sir, that I have hinder'd you;\n[p]But, I protest, he had the chain of me,\n[p]Though most dishonestly he doth deny it.\n I AM SR SR 0T I HF HNTRT Y BT I PRTST H HT 0 XN OF M 0 MST TXNSTL H T0 TN IT i am sorri sir that i have hinderd you but i protest he had the chain of me though most dishonestli he doth deni it b 5 1 130 25 635645 comedyerrors 1451 SecondMerchant How is the man esteemed here in the city?\n H IS 0 MN ESTMT HR IN 0 ST how i the man esteem here in the citi b 5 1 42 9 635646 comedyerrors 1452 ANGELO Of very reverend reputation, sir,\n[p]Of credit infinite, highly beloved,\n[p]Second to none that lives here in the city:\n[p]His word might bear my wealth at any time.\n OF FR RFRNT RPTXN SR OF KRTT INFNT HFL BLFT SKNT T NN 0T LFS HR IN 0 ST HS WRT MFT BR M WL0 AT AN TM of veri reverend reput sir of credit infinit highli belov second to none that live here in the citi hi word might bear my wealth at ani time b 5 1 166 28 635647 comedyerrors 1456 SecondMerchant Speak softly; yonder, as I think, he walks.\n SPK SFTL YNTR AS I 0NK H WLKS speak softli yonder a i think he walk b 5 1 44 8 635648 comedyerrors 1457 xxx [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse]\n ENTR ANTFLS OF SRKS ANT TRM OF SRKS enter antipholu of syracus and dromio of syracus b 5 1 54 8 635649 comedyerrors 1458 ANGELO 'Tis so; and that self chain about his neck\n[p]Which he forswore most monstrously to have.\n[p]Good sir, draw near to me, I'll speak to him.\n[p]Signior Antipholus, I wonder much\n[p]That you would put me to this shame and trouble;\n[p]And, not without some scandal to yourself,\n[p]With circumstance and oaths so to deny\n[p]This chain which now you wear so openly:\n[p]Beside the charge, the shame, imprisonment,\n[p]You have done wrong to this my honest friend,\n[p]Who, but for staying on our controversy,\n[p]Had hoisted sail and put to sea to-day:\n[p]This chain you had of me; can you deny it?\n TS S ANT 0T SLF XN ABT HS NK HX H FRSWR MST MNSTRSL T HF KT SR TR NR T M IL SPK T HM SKNR ANTFLS I WNTR MX 0T Y WLT PT M T 0S XM ANT TRBL ANT NT W0T SM SKNTL T YRSLF W0 SRKMSTNS ANT O0S S T TN 0S XN HX N Y WR S OPNL BST 0 XRJ 0 XM IMPRSNMNT Y HF TN RNK T 0S M HNST FRNT H BT FR STYNK ON OR KNTRFRS HT HSTT SL ANT PT T S TT 0S XN Y HT OF M KN Y TN IT ti so and that self chain about hi neck which he forswor most monstrous to have good sir draw near to me ill speak to him signior antipholu i wonder much that you would put me to thi shame and troubl and not without some scandal to yourself with circumst and oath so to deni thi chain which now you wear so openli besid the charg the shame imprison you have done wrong to thi my honest friend who but for stai on our controversi had hoist sail and put to sea todai thi chain you had of me can you deni it b 5 1 590 103 635650 comedyerrors 1471 ANTIPHOLUSSYRACUSE I think I had; I never did deny it.\n I 0NK I HT I NFR TT TN IT i think i had i never did deni it b 5 1 36 9 635651 comedyerrors 1472 SecondMerchant Yes, that you did, sir, and forswore it too.\n YS 0T Y TT SR ANT FRSWR IT T ye that you did sir and forswor it too b 5 1 45 9 635652 comedyerrors 1473 ANTIPHOLUSSYRACUSE Who heard me to deny it or forswear it?\n H HRT M T TN IT OR FRSWR IT who heard me to deni it or forswear it b 5 1 40 9 635653 comedyerrors 1474 SecondMerchant These ears of mine, thou know'st did hear thee.\n[p]Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest\n[p]To walk where any honest man resort.\n 0S ERS OF MN 0 NST TT HR 0 F ON 0 RTX TS PT 0T 0 LFST T WLK HR AN HNST MN RSRT these ear of mine thou knowst did hear thee fie on thee wretch ti piti that thou livest to walk where ani honest man resort b 5 1 139 25 635654 comedyerrors 1477 ANTIPHOLUSSYRACUSE Thou art a villain to impeach me thus:\n[p]I'll prove mine honour and mine honesty\n[p]Against thee presently, if thou darest stand.\n 0 ART A FLN T IMPX M 0S IL PRF MN HNR ANT MN HNST AKNST 0 PRSNTL IF 0 TRST STNT thou art a villain to impeach me thu ill prove mine honour and mine honesti against thee present if thou darest stand b 5 1 131 22 635655 comedyerrors 1480 SecondMerchant I dare, and do defy thee for a villain.\n I TR ANT T TF 0 FR A FLN i dare and do defi thee for a villain b 5 1 40 9 635656 comedyerrors 1481 xxx [They draw]\n 0 TR thei draw b 5 1 12 2 635657 comedyerrors 1482 xxx [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others]\n ENTR ATRN LXN 0 KRTSN ANT O0RS enter adriana luciana the courtezan and other b 5 1 52 7 635658 comedyerrors 1483 ADRIANA Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.\n[p]Some get within him, take his sword away:\n[p]Bind Dromio too, and bear them to my house.\n HLT HRT HM NT FR KTS SK H IS MT SM JT W0N HM TK HS SWRT AW BNT TRM T ANT BR 0M T M HS hold hurt him not for god sake he i mad some get within him take hi sword awai bind dromio too and bear them to my hous b 5 1 139 27 635659 comedyerrors 1486 DROMIOSYRACUSE Run, master, run; for God's sake, take a house!\n[p]This is some priory. In, or we are spoil'd!\n[p][Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse]\n[p]to the Priory]\n RN MSTR RN FR KTS SK TK A HS 0S IS SM PRR IN OR W AR SPLT EKSNT ANTFLS OF SRKS ANT TRM OF SRKS T 0 PRR run master run for god sake take a hous thi i some priori in or we ar spoild exeunt antipholu of syracus and dromio of syracus to the priori b 5 1 171 29 635660 comedyerrors 1490 xxx [Enter the Lady Abbess, AEMILIA]\n ENTR 0 LT ABS EML enter the ladi abbess aemilia b 5 1 33 5 635661 comedyerrors 1491 AEMILIA Be quiet, people. Wherefore throng you hither?\n B KT PPL HRFR 0RNK Y H0R be quiet peopl wherefor throng you hither b 5 1 47 7 635662 comedyerrors 1492 ADRIANA To fetch my poor distracted husband hence.\n[p]Let us come in, that we may bind him fast\n[p]And bear him home for his recovery.\n T FTX M PR TSTRKTT HSBNT HNS LT US KM IN 0T W M BNT HM FST ANT BR HM HM FR HS RKFR to fetch my poor distract husband henc let u come in that we mai bind him fast and bear him home for hi recoveri b 5 1 127 24 635663 comedyerrors 1495 ANGELO I knew he was not in his perfect wits.\n I N H WS NT IN HS PRFKT WTS i knew he wa not in hi perfect wit b 5 1 39 9 635664 comedyerrors 1496 SecondMerchant I am sorry now that I did draw on him.\n I AM SR N 0T I TT TR ON HM i am sorri now that i did draw on him b 5 1 39 10 635665 comedyerrors 1497 AEMILIA How long hath this possession held the man?\n H LNK H0 0S PSSN HLT 0 MN how long hath thi possess held the man b 5 1 44 8 635666 comedyerrors 1498 ADRIANA This week he hath been heavy, sour, sad,\n[p]And much different from the man he was;\n[p]But till this afternoon his passion\n[p]Ne'er brake into extremity of rage.\n 0S WK H H0 BN HF SR ST ANT MX TFRNT FRM 0 MN H WS BT TL 0S AFTRNN HS PSN NR BRK INT EKSTRMT OF RJ thi week he hath been heavi sour sad and much differ from the man he wa but till thi afternoon hi passion neer brake into extrem of rage b 5 1 162 28 635667 comedyerrors 1502 AEMILIA Hath he not lost much wealth by wreck of sea?\n[p]Buried some dear friend? Hath not else his eye\n[p]Stray'd his affection in unlawful love?\n[p]A sin prevailing much in youthful men,\n[p]Who give their eyes the liberty of gazing.\n[p]Which of these sorrows is he subject to?\n H0 H NT LST MX WL0 B RK OF S BRT SM TR FRNT H0 NT ELS HS EY STRT HS AFKXN IN UNLFL LF A SN PRFLNK MX IN Y0FL MN H JF 0R EYS 0 LBRT OF KSNK HX OF 0S SRS IS H SBJKT T hath he not lost much wealth by wreck of sea buri some dear friend hath not els hi ey strayd hi affect in unlaw love a sin prevail much in youth men who give their ey the liberti of gaze which of these sorrow i he subject to b 5 1 271 48 635668 comedyerrors 1508 ADRIANA To none of these, except it be the last;\n[p]Namely, some love that drew him oft from home.\n T NN OF 0S EKSSPT IT B 0 LST NML SM LF 0T TR HM OFT FRM HM to none of these except it be the last name some love that drew him oft from home b 5 1 91 18 635669 comedyerrors 1510 AEMILIA You should for that have reprehended him.\n Y XLT FR 0T HF RPRHNTT HM you should for that have reprehend him b 5 1 42 7 635670 comedyerrors 1511 ADRIANA Why, so I did.\n H S I TT why so i did b 5 1 15 4 635671 comedyerrors 1512 AEMILIA Ay, but not rough enough.\n A BT NT RF ENF ai but not rough enough b 5 1 26 5 635672 comedyerrors 1513 ADRIANA As roughly as my modesty would let me.\n AS RFL AS M MTST WLT LT M a roughli a my modesti would let me b 5 1 39 8 635673 comedyerrors 1514 AEMILIA Haply, in private.\n HPL IN PRFT hapli in privat b 5 1 19 3 635674 comedyerrors 1515 ADRIANA And in assemblies too.\n ANT IN ASMLS T and in assembli too b 5 1 23 4 635675 comedyerrors 1516 AEMILIA Ay, but not enough.\n A BT NT ENF ai but not enough b 5 1 20 4 635676 comedyerrors 1517 ADRIANA It was the copy of our conference:\n[p]In bed he slept not for my urging it;\n[p]At board he fed not for my urging it;\n[p]Alone, it was the subject of my theme;\n[p]In company I often glanced it;\n[p]Still did I tell him it was vile and bad.\n IT WS 0 KP OF OR KNFRNS IN BT H SLPT NT FR M URJNK IT AT BRT H FT NT FR M URJNK IT ALN IT WS 0 SBJKT OF M 0M IN KMPN I OFTN KLNST IT STL TT I TL HM IT WS FL ANT BT it wa the copi of our confer in bed he slept not for my urg it at board he fed not for my urg it alon it wa the subject of my theme in compani i often glanc it still did i tell him it wa vile and bad b 5 1 238 49 635677 comedyerrors 1523 AEMILIA And thereof came it that the man was mad.\n[p]The venom clamours of a jealous woman\n[p]Poisons more deadly than a mad dog's tooth.\n[p]It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,\n[p]And therefore comes it that his head is light.\n[p]Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:\n[p]Unquiet meals make ill digestions;\n[p]Thereof the raging fire of fever bred;\n[p]And what's a fever but a fit of madness?\n[p]Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:\n[p]Sweet recreation barr'd, what doth ensue\n[p]But moody and dull melancholy,\n[p]Kinsman to grim and comfortless despair,\n[p]And at her heels a huge infectious troop\n[p]Of pale distemperatures and foes to life?\n[p]In food, in sport and life-preserving rest\n[p]To be disturb'd, would mad or man or beast:\n[p]The consequence is then thy jealous fits\n[p]Have scared thy husband from the use of wits.\n ANT 0RF KM IT 0T 0 MN WS MT 0 FNM KLMRS OF A JLS WMN PSNS MR TTL 0N A MT TKS T0 IT SMS HS SLPS WR HNTRT B 0 RLNK ANT 0RFR KMS IT 0T HS HT IS LFT 0 SST HS MT WS SST W0 0 UPBRTNKS UNKT MLS MK IL TJSXNS 0RF 0 RJNK FR OF FFR BRT ANT HTS A FFR BT A FT OF MTNS 0 SST HS SPRTS WR HNTRT B 0 BRLS SWT RKRXN BRT HT T0 ENS BT MT ANT TL MLNXL KNSMN T KRM ANT KMFRTLS TSPR ANT AT HR HLS A HJ INFKXS TRP OF PL TSTMPRTRS ANT FS T LF IN FT IN SPRT ANT LFPRSRFNK RST T B TSTRBT WLT MT OR MN OR BST 0 KNSKNS IS 0N 0 JLS FTS HF SKRT 0 HSBNT FRM 0 US OF WTS and thereof came it that the man wa mad the venom clamour of a jealou woman poison more deadli than a mad dog tooth it seem hi sleep were hinderd by thy rail and therefor come it that hi head i light thou sayst hi meat wa sauc with thy upbraid unquiet meal make ill digest thereof the rage fire of fever bred and what a fever but a fit of mad thou sayst hi sport were hinderd by thy brawl sweet recreat barrd what doth ensu but moodi and dull melancholi kinsman to grim and comfortless despair and at her heel a huge infecti troop of pale distemperatur and foe to life in food in sport and lifepreserv rest to be disturbd would mad or man or beast the consequ i then thy jealou fit have scare thy husband from the us of wit b 5 1 865 145 635678 comedyerrors 1542 LUCIANA She never reprehended him but mildly,\n[p]When he demean'd himself rough, rude and wildly.\n[p]Why bear you these rebukes and answer not?\n X NFR RPRHNTT HM BT MLTL HN H TMNT HMSLF RF RT ANT WLTL H BR Y 0S RBKS ANT ANSWR NT she never reprehend him but mildli when he demeand himself rough rude and wildli why bear you these rebuk and answer not b 5 1 136 22 635679 comedyerrors 1545 ADRIANA She did betray me to my own reproof.\n[p]Good people enter and lay hold on him.\n X TT BTR M T M ON RPRF KT PPL ENTR ANT L HLT ON HM she did betrai me to my own reproof good peopl enter and lai hold on him b 5 1 79 16 635680 comedyerrors 1547 AEMILIA No, not a creature enters in my house.\n N NT A KRTR ENTRS IN M HS no not a creatur enter in my hous b 5 1 39 8 635681 comedyerrors 1548 ADRIANA Then let your servants bring my husband forth.\n 0N LT YR SRFNTS BRNK M HSBNT FR0 then let your servant bring my husband forth b 5 1 47 8 635682 comedyerrors 1549 AEMILIA Neither: he took this place for sanctuary,\n[p]And it shall privilege him from your hands\n[p]Till I have brought him to his wits again,\n[p]Or lose my labour in assaying it.\n N0R H TK 0S PLS FR SNKTR ANT IT XL PRFLJ HM FRM YR HNTS TL I HF BRFT HM T HS WTS AKN OR LS M LBR IN ASYNK IT neither he took thi place for sanctuari and it shall privileg him from your hand till i have brought him to hi wit again or lose my labour in assai it b 5 1 172 31 635683 comedyerrors 1553 ADRIANA I will attend my husband, be his nurse,\n[p]Diet his sickness, for it is my office,\n[p]And will have no attorney but myself;\n[p]And therefore let me have him home with me.\n I WL ATNT M HSBNT B HS NRS TT HS SKNS FR IT IS M OFS ANT WL HF N ATRN BT MSLF ANT 0RFR LT M HF HM HM W0 M i will attend my husband be hi nurs diet hi sick for it i my offic and will have no attornei but myself and therefor let me have him home with me b 5 1 171 32 635684 comedyerrors 1557 AEMILIA Be patient; for I will not let him stir\n[p]Till I have used the approved means I have,\n[p]With wholesome syrups, drugs and holy prayers,\n[p]To make of him a formal man again:\n[p]It is a branch and parcel of mine oath,\n[p]A charitable duty of my order.\n[p]Therefore depart and leave him here with me.\n B PTNT FR I WL NT LT HM STR TL I HF UST 0 APRFT MNS I HF W0 HLSM SRPS TRKS ANT HL PRYRS T MK OF HM A FRML MN AKN IT IS A BRNX ANT PRSL OF MN O0 A XRTBL TT OF M ORTR 0RFR TPRT ANT LF HM HR W0 M be patient for i will not let him stir till i have us the approv mean i have with wholesom syrup drug and holi prayer to make of him a formal man again it i a branch and parcel of mine oath a charit duti of my order therefor depart and leav him here with me b 5 1 300 56 635685 comedyerrors 1564 ADRIANA I will not hence and leave my husband here:\n[p]And ill it doth beseem your holiness\n[p]To separate the husband and the wife.\n I WL NT HNS ANT LF M HSBNT HR ANT IL IT T0 BSM YR HLNS T SPRT 0 HSBNT ANT 0 WF i will not henc and leav my husband here and ill it doth beseem your holi to separ the husband and the wife b 5 1 125 23 635686 comedyerrors 1567 AEMILIA Be quiet and depart: thou shalt not have him.\n B KT ANT TPRT 0 XLT NT HF HM be quiet and depart thou shalt not have him b 5 1 46 9 635687 comedyerrors 1568 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 635688 comedyerrors 1569 LUCIANA Complain unto the duke of this indignity.\n KMPLN UNT 0 TK OF 0S INTKNT complain unto the duke of thi indign b 5 1 42 7 635689 comedyerrors 1570 ADRIANA Come, go: I will fall prostrate at his feet\n[p]And never rise until my tears and prayers\n[p]Have won his grace to come in person hither\n[p]And take perforce my husband from the abbess.\n KM K I WL FL PRSTRT AT HS FT ANT NFR RS UNTL M TRS ANT PRYRS HF WN HS KRS T KM IN PRSN H0R ANT TK PRFRS M HSBNT FRM 0 ABS come go i will fall prostrat at hi feet and never rise until my tear and prayer have won hi grace to come in person hither and take perforc my husband from the abbess b 5 1 185 34 635690 comedyerrors 1574 SecondMerchant By this, I think, the dial points at five:\n[p]Anon, I'm sure, the duke himself in person\n[p]Comes this way to the melancholy vale,\n[p]The place of death and sorry execution,\n[p]Behind the ditches of the abbey here.\n B 0S I 0NK 0 TL PNTS AT FF ANN IM SR 0 TK HMSLF IN PRSN KMS 0S W T 0 MLNXL FL 0 PLS OF T0 ANT SR EKSKXN BHNT 0 TTXS OF 0 AB HR by thi i think the dial point at five anon im sure the duke himself in person come thi wai to the melancholi vale the place of death and sorri execut behind the ditch of the abbei here b 5 1 215 38 635691 comedyerrors 1579 ANGELO Upon what cause?\n UPN HT KS upon what caus b 5 1 17 3 635692 comedyerrors 1580 SecondMerchant To see a reverend Syracusian merchant,\n[p]Who put unluckily into this bay\n[p]Against the laws and statutes of this town,\n[p]Beheaded publicly for his offence.\n T S A RFRNT SRKXN MRXNT H PT UNLKL INT 0S B AKNST 0 LS ANT STTTS OF 0S TN BHTT PBLKL FR HS OFNS to see a reverend syracusian merchant who put unluckili into thi bai against the law and statut of thi town behead publicli for hi offenc b 5 1 159 25 635693 comedyerrors 1584 ANGELO See where they come: we will behold his death.\n S HR 0 KM W WL BHLT HS T0 see where thei come we will behold hi death b 5 1 47 9 635694 comedyerrors 1585 LUCIANA Kneel to the duke before he pass the abbey.\n[p][Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the]\n[p]Headsman and other Officers]\n NL T 0 TK BFR H PS 0 AB ENTR TK SLNS ATNTT EJN BRHTT W0 0 HTSMN ANT O0R OFSRS kneel to the duke befor he pass the abbei enter duke solinu attend aegeon barehead with the headsman and other offic b 5 1 139 21 635695 comedyerrors 1588 SOLINUS Yet once again proclaim it publicly,\n[p]If any friend will pay the sum for him,\n[p]He shall not die; so much we tender him.\n YT ONS AKN PRKLM IT PBLKL IF AN FRNT WL P 0 SM FR HM H XL NT T S MX W TNTR HM yet onc again proclaim it publicli if ani friend will pai the sum for him he shall not die so much we tender him b 5 1 124 24 635696 comedyerrors 1591 ADRIANA Justice, most sacred duke, against the abbess!\n JSTS MST SKRT TK AKNST 0 ABS justic most sacr duke against the abbess b 5 1 47 7 635697 comedyerrors 1592 SOLINUS She is a virtuous and a reverend lady:\n[p]It cannot be that she hath done thee wrong.\n X IS A FRTS ANT A RFRNT LT IT KNT B 0T X H0 TN 0 RNK she i a virtuou and a reverend ladi it cannot be that she hath done thee wrong b 5 1 86 17 635698 comedyerrors 1594 ADRIANA May it please your grace, Antipholus, my husband,\n[p]Whom I made lord of me and all I had,\n[p]At your important letters,--this ill day\n[p]A most outrageous fit of madness took him;\n[p]That desperately he hurried through the street,\n[p]With him his bondman, all as mad as he--\n[p]Doing displeasure to the citizens\n[p]By rushing in their houses, bearing thence\n[p]Rings, jewels, any thing his rage did like.\n[p]Once did I get him bound and sent him home,\n[p]Whilst to take order for the wrongs I went,\n[p]That here and there his fury had committed.\n[p]Anon, I wot not by what strong escape,\n[p]He broke from those that had the guard of him;\n[p]And with his mad attendant and himself,\n[p]Each one with ireful passion, with drawn swords,\n[p]Met us again and madly bent on us,\n[p]Chased us away; till, raising of more aid,\n[p]We came again to bind them. Then they fled\n[p]Into this abbey, whither we pursued them:\n[p]And here the abbess shuts the gates on us\n[p]And will not suffer us to fetch him out,\n[p]Nor send him forth that we may bear him hence.\n[p]Therefore, most gracious duke, with thy command\n[p]Let him be brought forth and borne hence for help.\n M IT PLS YR KRS ANTFLS M HSBNT HM I MT LRT OF M ANT AL I HT AT YR IMPRTNT LTRS 0S IL T A MST OTRJS FT OF MTNS TK HM 0T TSPRTL H HRT 0R 0 STRT W0 HM HS BNTMN AL AS MT AS H TNK TSPLSR T 0 STSNS B RXNK IN 0R HSS BRNK 0NS RNKS JWLS AN 0NK HS RJ TT LK ONS TT I JT HM BNT ANT SNT HM HM HLST T TK ORTR FR 0 RNKS I WNT 0T HR ANT 0R HS FR HT KMTT ANN I WT NT B HT STRNK ESKP H BRK FRM 0S 0T HT 0 KRT OF HM ANT W0 HS MT ATNTNT ANT HMSLF EX ON W0 IRFL PSN W0 TRN SWRTS MT US AKN ANT MTL BNT ON US XST US AW TL RSNK OF MR AT W KM AKN T BNT 0M 0N 0 FLT INT 0S AB H0R W PRST 0M ANT HR 0 ABS XTS 0 KTS ON US ANT WL NT SFR US T FTX HM OT NR SNT HM FR0 0T W M BR HM HNS 0RFR MST KRSS TK W0 0 KMNT LT HM B BRFT FR0 ANT BRN HNS FR HLP mai it pleas your grace antipholu my husband whom i made lord of me and all i had at your import letter thi ill dai a most outrag fit of mad took him that desper he hurri through the street with him hi bondman all a mad a he do displeasur to the citizen by rush in their hous bear thenc ring jewel ani thing hi rage did like onc did i get him bound and sent him home whilst to take order for the wrong i went that here and there hi furi had commit anon i wot not by what strong escap he broke from those that had the guard of him and with hi mad attend and himself each on with ir passion with drawn sword met u again and madli bent on u chase u awai till rais of more aid we came again to bind them then thei fled into thi abbei whither we pursu them and here the abbess shut the gate on u and will not suffer u to fetch him out nor send him forth that we mai bear him henc therefor most graciou duke with thy command let him be brought forth and born henc for help b 5 1 1153 206 635699 comedyerrors 1619 SOLINUS Long since thy husband served me in my wars,\n[p]And I to thee engaged a prince's word,\n[p]When thou didst make him master of thy bed,\n[p]To do him all the grace and good I could.\n[p]Go, some of you, knock at the abbey-gate\n[p]And bid the lady abbess come to me.\n[p]I will determine this before I stir.\n LNK SNS 0 HSBNT SRFT M IN M WRS ANT I T 0 ENKJT A PRNSS WRT HN 0 TTST MK HM MSTR OF 0 BT T T HM AL 0 KRS ANT KT I KLT K SM OF Y NK AT 0 ABKT ANT BT 0 LT ABS KM T M I WL TTRMN 0S BFR I STR long sinc thy husband serv me in my war and i to thee engag a princ word when thou didst make him master of thy bed to do him all the grace and good i could go some of you knock at the abbeyg and bid the ladi abbess come to me i will determin thi befor i stir b 5 1 302 59 635700 comedyerrors 1626 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 5 1 18 3 635701 comedyerrors 1627 Servant-ce O mistress, mistress, shift and save yourself!\n[p]My master and his man are both broke loose,\n[p]Beaten the maids a-row and bound the doctor\n[p]Whose beard they have singed off with brands of fire;\n[p]And ever, as it blazed, they threw on him\n[p]Great pails of puddled mire to quench the hair:\n[p]My master preaches patience to him and the while\n[p]His man with scissors nicks him like a fool,\n[p]And sure, unless you send some present help,\n[p]Between them they will kill the conjurer.\n O MSTRS MSTRS XFT ANT SF YRSLF M MSTR ANT HS MN AR B0 BRK LS BTN 0 MTS AR ANT BNT 0 TKTR HS BRT 0 HF SNJT OF W0 BRNTS OF FR ANT EFR AS IT BLST 0 0R ON HM KRT PLS OF PTLT MR T KNX 0 HR M MSTR PRXS PTNS T HM ANT 0 HL HS MN W0 SSRS NKS HM LK A FL ANT SR UNLS Y SNT SM PRSNT HLP BTWN 0M 0 WL KL 0 KNJRR o mistress mistress shift and save yourself my master and hi man ar both broke loos beaten the maid arow and bound the doctor whose beard thei have sing off with brand of fire and ever a it blaze thei threw on him great pail of puddl mire to quench the hair my master preach patienc to him and the while hi man with scissor nick him like a fool and sure unless you send some present help between them thei will kill the conjur b 5 1 487 85 635702 comedyerrors 1637 ADRIANA Peace, fool! thy master and his man are here,\n[p]And that is false thou dost report to us.\n PS FL 0 MSTR ANT HS MN AR HR ANT 0T IS FLS 0 TST RPRT T US peac fool thy master and hi man ar here and that i fals thou dost report to u b 5 1 91 18 635703 comedyerrors 1639 Servant-ce Mistress, upon my life, I tell you true;\n[p]I have not breathed almost since I did see it.\n[p]He cries for you, and vows, if he can take you,\n[p]To scorch your face and to disfigure you.\n[p][Cry within]\n[p]Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!\n MSTRS UPN M LF I TL Y TR I HF NT BR0T ALMST SNS I TT S IT H KRS FR Y ANT FS IF H KN TK Y T SKRX YR FS ANT T TSFKR Y KR W0N HRK HRK I HR HM MSTRS FL B KN mistress upon my life i tell you true i have not breath almost sinc i did see it he cri for you and vow if he can take you to scorch your face and to disfigur you cry within hark hark i hear him mistress fly be gone b 5 1 254 48 635704 comedyerrors 1645 SOLINUS Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!\n KM STNT B M FR N0NK KRT W0 HLBRTS come stand by me fear noth guard with halberd b 5 1 54 9 635705 comedyerrors 1646 ADRIANA Ay me, it is my husband! Witness you,\n[p]That he is borne about invisible:\n[p]Even now we housed him in the abbey here;\n[p]And now he's there, past thought of human reason.\n A M IT IS M HSBNT WTNS Y 0T H IS BRN ABT INFSBL EFN N W HST HM IN 0 AB HR ANT N HS 0R PST 0T OF HMN RSN ai me it i my husband wit you that he i born about invis even now we hous him in the abbei here and now he there past thought of human reason b 5 1 173 32 635706 comedyerrors 1650 xxx [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus]\n ENTR ANTFLS OF EFSS ANT TRM OF EFSS enter antipholu of ephesu and dromio of ephesu b 5 1 52 8 635707 comedyerrors 1651 ANTIPHOLUSEPHESUS Justice, most gracious duke, O, grant me justice!\n[p]Even for the service that long since I did thee,\n[p]When I bestrid thee in the wars and took\n[p]Deep scars to save thy life; even for the blood\n[p]That then I lost for thee, now grant me justice.\n JSTS MST KRSS TK O KRNT M JSTS EFN FR 0 SRFS 0T LNK SNS I TT 0 HN I BSTRT 0 IN 0 WRS ANT TK TP SKRS T SF 0 LF EFN FR 0 BLT 0T 0N I LST FR 0 N KRNT M JSTS justic most graciou duke o grant me justic even for the servic that long sinc i did thee when i bestrid thee in the war and took deep scar to save thy life even for the blood that then i lost for thee now grant me justic b 5 1 249 47 635708 comedyerrors 1656 AEGEON Unless the fear of death doth make me dote,\n[p]I see my son Antipholus and Dromio.\n UNLS 0 FR OF T0 T0 MK M TT I S M SN ANTFLS ANT TRM unless the fear of death doth make me dote i see my son antipholu and dromio b 5 1 83 16 635709 comedyerrors 1658 ANTIPHOLUSEPHESUS Justice, sweet prince, against that woman there!\n[p]She whom thou gavest to me to be my wife,\n[p]That hath abused and dishonour'd me\n[p]Even in the strength and height of injury!\n[p]Beyond imagination is the wrong\n[p]That she this day hath shameless thrown on me.\n JSTS SWT PRNS AKNST 0T WMN 0R X HM 0 KFST T M T B M WF 0T H0 ABST ANT TXNRT M EFN IN 0 STRNK0 ANT HT OF INJR BYNT IMJNXN IS 0 RNK 0T X 0S T H0 XMLS 0RN ON M justic sweet princ against that woman there she whom thou gavest to me to be my wife that hath abus and dishonourd me even in the strength and height of injuri beyond imagin i the wrong that she thi dai hath shameless thrown on me b 5 1 264 45 635710 comedyerrors 1664 SOLINUS Discover how, and thou shalt find me just.\n TSKFR H ANT 0 XLT FNT M JST discov how and thou shalt find me just b 5 1 43 8 635711 comedyerrors 1665 ANTIPHOLUSEPHESUS This day, great duke, she shut the doors upon me,\n[p]While she with harlots feasted in my house.\n 0S T KRT TK X XT 0 TRS UPN M HL X W0 HRLTS FSTT IN M HS thi dai great duke she shut the door upon me while she with harlot feast in my hous b 5 1 97 18 635712 comedyerrors 1667 SOLINUS A grievous fault! Say, woman, didst thou so?\n A KRFS FLT S WMN TTST 0 S a grievou fault sai woman didst thou so b 5 1 45 8 635713 comedyerrors 1668 ADRIANA No, my good lord: myself, he and my sister\n[p]To-day did dine together. So befall my soul\n[p]As this is false he burdens me withal!\n N M KT LRT MSLF H ANT M SSTR TT TT TN TJ0R S BFL M SL AS 0S IS FLS H BRTNS M W0L no my good lord myself he and my sister todai did dine togeth so befal my soul a thi i fals he burden me withal b 5 1 132 25 635714 comedyerrors 1671 LUCIANA Ne'er may I look on day, nor sleep on night,\n[p]But she tells to your highness simple truth!\n NR M I LK ON T NR SLP ON NFT BT X TLS T YR HFNS SMPL TR0 neer mai i look on dai nor sleep on night but she tell to your high simpl truth b 5 1 93 18 635715 comedyerrors 1673 ANGELO O perjured woman! They are both forsworn:\n[p]In this the madman justly chargeth them.\n O PRJRT WMN 0 AR B0 FRSWRN IN 0S 0 MTMN JSTL XRJ0 0M o perjur woman thei ar both forsworn in thi the madman justli chargeth them b 5 1 86 14 635716 comedyerrors 1675 ANTIPHOLUSEPHESUS My liege, I am advised what I say,\n[p]Neither disturbed with the effect of wine,\n[p]Nor heady-rash, provoked with raging ire,\n[p]Albeit my wrongs might make one wiser mad.\n[p]This woman lock'd me out this day from dinner:\n[p]That goldsmith there, were he not pack'd with her,\n[p]Could witness it, for he was with me then;\n[p]Who parted with me to go fetch a chain,\n[p]Promising to bring it to the Porpentine,\n[p]Where Balthazar and I did dine together.\n[p]Our dinner done, and he not coming thither,\n[p]I went to seek him: in the street I met him\n[p]And in his company that gentleman.\n[p]There did this perjured goldsmith swear me down\n[p]That I this day of him received the chain,\n[p]Which, God he knows, I saw not: for the which\n[p]He did arrest me with an officer.\n[p]I did obey, and sent my peasant home\n[p]For certain ducats: he with none return'd\n[p]Then fairly I bespoke the officer\n[p]To go in person with me to my house.\n[p]By the way we met\n[p]My wife, her sister, and a rabble more\n[p]Of vile confederates. Along with them\n[p]They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,\n[p]A mere anatomy, a mountebank,\n[p]A threadbare juggler and a fortune-teller,\n[p]A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,\n[p]A dead-looking man: this pernicious slave,\n[p]Forsooth, took on him as a conjurer,\n[p]And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,\n[p]And with no face, as 'twere, outfacing me,\n[p]Cries out, I was possess'd. Then all together\n[p]They fell upon me, bound me, bore me thence\n[p]And in a dark and dankish vault at home\n[p]There left me and my man, both bound together;\n[p]Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,\n[p]I gain'd my freedom, and immediately\n[p]Ran hither to your grace; whom I beseech\n[p]To give me ample satisfaction\n[p]For these deep shames and great indignities.\n M LJ I AM ATFST HT I S N0R TSTRBT W0 0 EFKT OF WN NR HTRX PRFKT W0 RJNK IR ALBT M RNKS MFT MK ON WSR MT 0S WMN LKT M OT 0S T FRM TNR 0T KLTSM0 0R WR H NT PKT W0 HR KLT WTNS IT FR H WS W0 M 0N H PRTT W0 M T K FTX A XN PRMSNK T BRNK IT T 0 PRPNTN HR BL0SR ANT I TT TN TJ0R OR TNR TN ANT H NT KMNK 00R I WNT T SK HM IN 0 STRT I MT HM ANT IN HS KMPN 0T JNTLMN 0R TT 0S PRJRT KLTSM0 SWR M TN 0T I 0S T OF HM RSFT 0 XN HX KT H NS I S NT FR 0 HX H TT ARST M W0 AN OFSR I TT OB ANT SNT M PSNT HM FR SRTN TKTS H W0 NN RTRNT 0N FRL I BSPK 0 OFSR T K IN PRSN W0 M T M HS B 0 W W MT M WF HR SSTR ANT A RBL MR OF FL KNFTRTS ALNK W0 0M 0 BRFT ON PNX A HNKR LNFST FLN A MR ANTM A MNTBNK A 0RTBR JKLR ANT A FRTNTLR A NT HLWYT XRPLKNK RTX A TTLKNK MN 0S PRNSS SLF FRS0 TK ON HM AS A KNJRR ANT KSNK IN MN EYS FLNK M PLS ANT W0 N FS AS TWR OTFSNK M KRS OT I WS PSST 0N AL TJ0R 0 FL UPN M BNT M BR M 0NS ANT IN A TRK ANT TNKX FLT AT HM 0R LFT M ANT M MN B0 BNT TJ0R TL NWNK W0 M T0 M BNTS IN SNTR I KNT M FRTM ANT IMTTL RN H0R T YR KRS HM I BSX T JF M AMPL STSFKXN FR 0S TP XMS ANT KRT INTKNTS my lieg i am advis what i sai neither disturb with the effect of wine nor headyrash provok with rage ir albeit my wrong might make on wiser mad thi woman lockd me out thi dai from dinner that goldsmith there were he not packd with her could wit it for he wa with me then who part with me to go fetch a chain promis to bring it to the porpentin where balthazar and i did dine togeth our dinner done and he not come thither i went to seek him in the street i met him and in hi compani that gentleman there did thi perjur goldsmith swear me down that i thi dai of him receiv the chain which god he know i saw not for the which he did arrest me with an offic i did obei and sent my peasant home for certain ducat he with none returnd then fairli i bespok the offic to go in person with me to my hous by the wai we met my wife her sister and a rabbl more of vile confeder along with them thei brought on pinch a hungri leanfac villain a mere anatomi a mountebank a threadbar juggler and a fortunetel a needi hollowei sharplook wretch a deadlook man thi pernici slave forsooth took on him a a conjur and gaze in mine ey feel my puls and with no face a twere outfac me cri out i wa possessd then all togeth thei fell upon me bound me bore me thenc and in a dark and dankish vault at home there left me and my man both bound togeth till gnaw with my teeth my bond in sunder i gaind my freedom and immedi ran hither to your grace whom i beseech to give me ampl satisfact for these deep shame and great indign b 5 1 1800 310 635717 comedyerrors 1716 ANGELO My lord, in truth, thus far I witness with him,\n[p]That he dined not at home, but was lock'd out.\n M LRT IN TR0 0S FR I WTNS W0 HM 0T H TNT NT AT HM BT WS LKT OT my lord in truth thu far i wit with him that he dine not at home but wa lockd out b 5 1 98 20 635718 comedyerrors 1718 SOLINUS But had he such a chain of thee or no?\n BT HT H SX A XN OF 0 OR N but had he such a chain of thee or no b 5 1 39 10 635719 comedyerrors 1719 ANGELO He had, my lord: and when he ran in here,\n[p]These people saw the chain about his neck.\n H HT M LRT ANT HN H RN IN HR 0S PPL S 0 XN ABT HS NK he had my lord and when he ran in here these peopl saw the chain about hi neck b 5 1 88 18 635720 comedyerrors 1721 SecondMerchant Besides, I will be sworn these ears of mine\n[p]Heard you confess you had the chain of him\n[p]After you first forswore it on the mart:\n[p]And thereupon I drew my sword on you;\n[p]And then you fled into this abbey here,\n[p]From whence, I think, you are come by miracle.\n BSTS I WL B SWRN 0S ERS OF MN HRT Y KNFS Y HT 0 XN OF HM AFTR Y FRST FRSWR IT ON 0 MRT ANT 0RPN I TR M SWRT ON Y ANT 0N Y FLT INT 0S AB HR FRM HNS I 0NK Y AR KM B MRKL besid i will be sworn these ear of mine heard you confess you had the chain of him after you first forswor it on the mart and thereupon i drew my sword on you and then you fled into thi abbei here from whenc i think you ar come by miracl b 5 1 268 51 635721 comedyerrors 1727 ANTIPHOLUSEPHESUS I never came within these abbey-walls,\n[p]Nor ever didst thou draw thy sword on me:\n[p]I never saw the chain, so help me Heaven!\n[p]And this is false you burden me withal.\n I NFR KM W0N 0S ABWLS NR EFR TTST 0 TR 0 SWRT ON M I NFR S 0 XN S HLP M HFN ANT 0S IS FLS Y BRTN M W0L i never came within these abbeywal nor ever didst thou draw thy sword on me i never saw the chain so help me heaven and thi i fals you burden me withal b 5 1 172 32 635722 comedyerrors 1731 SOLINUS Why, what an intricate impeach is this!\n[p]I think you all have drunk of Circe's cup.\n[p]If here you housed him, here he would have been;\n[p]If he were mad, he would not plead so coldly:\n[p]You say he dined at home; the goldsmith here\n[p]Denies that saying. Sirrah, what say you?\n H HT AN INTRKT IMPX IS 0S I 0NK Y AL HF TRNK OF SRSS KP IF HR Y HST HM HR H WLT HF BN IF H WR MT H WLT NT PLT S KLTL Y S H TNT AT HM 0 KLTSM0 HR TNS 0T SYNK SR HT S Y why what an intric impeach i thi i think you all have drunk of circ cup if here you hous him here he would have been if he were mad he would not plead so coldli you sai he dine at home the goldsmith here deni that sai sirrah what sai you b 5 1 280 52 635723 comedyerrors 1737 DROMIOEPHESUS Sir, he dined with her there, at the Porpentine.\n SR H TNT W0 HR 0R AT 0 PRPNTN sir he dine with her there at the porpentin b 5 1 49 9 635724 comedyerrors 1738 Courtezan He did, and from my finger snatch'd that ring.\n H TT ANT FRM M FNJR SNTXT 0T RNK he did and from my finger snatchd that ring b 5 1 47 9 635725 comedyerrors 1739 ANTIPHOLUSEPHESUS 'Tis true, my liege; this ring I had of her.\n TS TR M LJ 0S RNK I HT OF HR ti true my lieg thi ring i had of her b 5 1 45 10 635726 comedyerrors 1740 SOLINUS Saw'st thou him enter at the abbey here?\n SST 0 HM ENTR AT 0 AB HR sawst thou him enter at the abbei here b 5 1 41 8 635727 comedyerrors 1741 Courtezan As sure, my liege, as I do see your grace.\n AS SR M LJ AS I T S YR KRS a sure my lieg a i do see your grace b 5 1 43 10 635728 comedyerrors 1742 SOLINUS Why, this is strange. Go call the abbess hither.\n[p]I think you are all mated or stark mad.\n H 0S IS STRNJ K KL 0 ABS H0R I 0NK Y AR AL MTT OR STRK MT why thi i strang go call the abbess hither i think you ar all mate or stark mad b 5 1 92 18 635729 comedyerrors 1744 xxx [Exit one to Abbess]\n EKST ON T ABS exit on to abbess b 5 1 21 4 635730 comedyerrors 1745 AEGEON Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:\n[p]Haply I see a friend will save my life\n[p]And pay the sum that may deliver me.\n MST MFT TK FXSF M SPK A WRT HPL I S A FRNT WL SF M LF ANT P 0 SM 0T M TLFR M most mighti duke vouchsaf me speak a word hapli i see a friend will save my life and pai the sum that mai deliv me b 5 1 127 25 635731 comedyerrors 1748 SOLINUS Speak freely, Syracusian, what thou wilt.\n SPK FRL SRKXN HT 0 WLT speak freeli syracusian what thou wilt b 5 1 42 6 635732 comedyerrors 1749 AEGEON Is not your name, sir, call'd Antipholus?\n[p]And is not that your bondman, Dromio?\n IS NT YR NM SR KLT ANTFLS ANT IS NT 0T YR BNTMN TRM i not your name sir calld antipholu and i not that your bondman dromio b 5 1 83 14 635733 comedyerrors 1751 DROMIOEPHESUS Within this hour I was his bondman sir,\n[p]But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:\n[p]Now am I Dromio and his man unbound.\n W0N 0S HR I WS HS BNTMN SR BT H I 0NK HM NT IN TW M KRTS N AM I TRM ANT HS MN UNBNT within thi hour i wa hi bondman sir but he i thank him gnawd in two my cord now am i dromio and hi man unbound b 5 1 128 26 635734 comedyerrors 1754 AEGEON I am sure you both of you remember me.\n I AM SR Y B0 OF Y RMMR M i am sure you both of you rememb me b 5 1 39 9 635735 comedyerrors 1755 DROMIOEPHESUS Ourselves we do remember, sir, by you;\n[p]For lately we were bound, as you are now\n[p]You are not Pinch's patient, are you, sir?\n ORSLFS W T RMMR SR B Y FR LTL W WR BNT AS Y AR N Y AR NT PNXS PTNT AR Y SR ourselv we do rememb sir by you for late we were bound a you ar now you ar not pinch patient ar you sir b 5 1 129 24 635736 comedyerrors 1758 AEGEON Why look you strange on me? you know me well.\n H LK Y STRNJ ON M Y N M WL why look you strang on me you know me well b 5 1 46 10 635737 comedyerrors 1759 ANTIPHOLUSEPHESUS I never saw you in my life till now.\n I NFR S Y IN M LF TL N i never saw you in my life till now b 5 1 37 9 635738 comedyerrors 1760 AEGEON O, grief hath changed me since you saw me last,\n[p]And careful hours with time's deformed hand\n[p]Have written strange defeatures in my face:\n[p]But tell me yet, dost thou not know my voice?\n O KRF H0 XNJT M SNS Y S M LST ANT KRFL HRS W0 TMS TFRMT HNT HF RTN STRNJ TFTRS IN M FS BT TL M YT TST 0 NT N M FS o grief hath chang me sinc you saw me last and care hour with time deform hand have written strang defeatur in my face but tell me yet dost thou not know my voic b 5 1 191 34 635739 comedyerrors 1764 ANTIPHOLUSEPHESUS Neither.\n N0R neither b 5 1 9 1 635740 comedyerrors 1765 AEGEON Dromio, nor thou?\n TRM NR 0 dromio nor thou b 5 1 18 3 635741 comedyerrors 1766 DROMIOEPHESUS No, trust me, sir, nor I.\n N TRST M SR NR I no trust me sir nor i b 5 1 26 6 635742 comedyerrors 1767 AEGEON I am sure thou dost.\n I AM SR 0 TST i am sure thou dost b 5 1 21 5 635743 comedyerrors 1768 DROMIOEPHESUS Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a\n[p]man denies, you are now bound to believe him.\n A SR BT I AM SR I T NT ANT HTSFR A MN TNS Y AR N BNT T BLF HM ai sir but i am sure i do not and whatsoev a man deni you ar now bound to believ him b 5 1 99 21 635744 comedyerrors 1770 AEGEON Not know my voice! O time's extremity,\n[p]Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue\n[p]In seven short years, that here my only son\n[p]Knows not my feeble key of untuned cares?\n[p]Though now this grained face of mine be hid\n[p]In sap-consuming winter's drizzled snow,\n[p]And all the conduits of my blood froze up,\n[p]Yet hath my night of life some memory,\n[p]My wasting lamps some fading glimmer left,\n[p]My dull deaf ears a little use to hear:\n[p]All these old witnesses--I cannot err--\n[p]Tell me thou art my son Antipholus.\n NT N M FS O TMS EKSTRMT HST 0 S KRKT ANT SPLTT M PR TNK IN SFN XRT YRS 0T HR M ONL SN NS NT M FBL K OF UNTNT KRS 0 N 0S KRNT FS OF MN B HT IN SPKNSMNK WNTRS TRSLT SN ANT AL 0 KNTTS OF M BLT FRS UP YT H0 M NFT OF LF SM MMR M WSTNK LMPS SM FTNK KLMR LFT M TL TF ERS A LTL US T HR AL 0S OLT WTNSS I KNT ER TL M 0 ART M SN ANTFLS not know my voic o time extrem hast thou so crackd and split my poor tongu in seven short year that here my onli son know not my feebl kei of untun care though now thi grain face of mine be hid in sapconsum winter drizzl snow and all the conduit of my blood froze up yet hath my night of life some memori my wast lamp some fade glimmer left my dull deaf ear a littl us to hear all these old wit i cannot err tell me thou art my son antipholu b 5 1 533 94 635745 comedyerrors 1782 ANTIPHOLUSEPHESUS I never saw my father in my life.\n I NFR S M F0R IN M LF i never saw my father in my life b 5 1 34 8 635746 comedyerrors 1783 AEGEON But seven years since, in Syracusa, boy,\n[p]Thou know'st we parted: but perhaps, my son,\n[p]Thou shamest to acknowledge me in misery.\n BT SFN YRS SNS IN SRKS B 0 NST W PRTT BT PRHPS M SN 0 XMST T AKNLJ M IN MSR but seven year sinc in syracusa boi thou knowst we part but perhap my son thou shamest to acknowledg me in miseri b 5 1 134 22 635747 comedyerrors 1786 ANTIPHOLUSEPHESUS The duke and all that know me in the city\n[p]Can witness with me that it is not so\n[p]I ne'er saw Syracusa in my life.\n 0 TK ANT AL 0T N M IN 0 ST KN WTNS W0 M 0T IT IS NT S I NR S SRKS IN M LF the duke and all that know me in the citi can wit with me that it i not so i neer saw syracusa in my life b 5 1 119 26 635748 comedyerrors 1789 SOLINUS I tell thee, Syracusian, twenty years\n[p]Have I been patron to Antipholus,\n[p]During which time he ne'er saw Syracusa:\n[p]I see thy age and dangers make thee dote.\n[p][Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and]\n[p]DROMIO of Syracuse]\n I TL 0 SRKXN TWNT YRS HF I BN PTRN T ANTFLS TRNK HX TM H NR S SRKS I S 0 AJ ANT TNJRS MK 0 TT RNTR EML W0 ANTFLS OF SRKS ANT TRM OF SRKS i tell thee syracusian twenti year have i been patron to antipholu dure which time he neer saw syracusa i see thy ag and danger make thee dote reenter aemilia with antipholu of syracus and dromio of syracus b 5 1 242 38 635749 comedyerrors 1795 AEMILIA Most mighty duke, behold a man much wrong'd.\n MST MFT TK BHLT A MN MX RNKT most mighti duke behold a man much wrongd b 5 1 45 8 635750 comedyerrors 1796 xxx [All gather to see them]\n AL K0R T S 0M all gather to see them b 5 1 25 5 635751 comedyerrors 1797 ADRIANA I see two husbands, or mine eyes deceive me.\n I S TW HSBNTS OR MN EYS TSF M i see two husband or mine ey deceiv me b 5 1 45 9 635752 comedyerrors 1798 SOLINUS One of these men is Genius to the other;\n[p]And so of these. Which is the natural man,\n[p]And which the spirit? who deciphers them?\n ON OF 0S MN IS JNS T 0 O0R ANT S OF 0S HX IS 0 NTRL MN ANT HX 0 SPRT H TSFRS 0M on of these men i geniu to the other and so of these which i the natur man and which the spirit who deciph them b 5 1 132 25 635753 comedyerrors 1801 DROMIOSYRACUSE I, sir, am Dromio; command him away.\n I SR AM TRM KMNT HM AW i sir am dromio command him awai b 5 1 37 7 635754 comedyerrors 1802 DROMIOEPHESUS I, sir, am Dromio; pray, let me stay.\n I SR AM TRM PR LT M ST i sir am dromio prai let me stai b 5 1 38 8 635755 comedyerrors 1803 ANTIPHOLUSSYRACUSE AEgeon art thou not? or else his ghost?\n EJN ART 0 NT OR ELS HS FST aegeon art thou not or els hi ghost b 5 1 40 8 635756 comedyerrors 1804 DROMIOSYRACUSE O, my old master! who hath bound him here?\n O M OLT MSTR H H0 BNT HM HR o my old master who hath bound him here b 5 1 43 9 635757 comedyerrors 1805 AEMILIA Whoever bound him, I will loose his bonds\n[p]And gain a husband by his liberty.\n[p]Speak, old AEgeon, if thou be'st the man\n[p]That hadst a wife once call'd AEmilia\n[p]That bore thee at a burden two fair sons:\n[p]O, if thou be'st the same AEgeon, speak,\n[p]And speak unto the same AEmilia!\n HFR BNT HM I WL LS HS BNTS ANT KN A HSBNT B HS LBRT SPK OLT EJN IF 0 BST 0 MN 0T HTST A WF ONS KLT EML 0T BR 0 AT A BRTN TW FR SNS O IF 0 BST 0 SM EJN SPK ANT SPK UNT 0 SM EML whoever bound him i will loos hi bond and gain a husband by hi liberti speak old aegeon if thou best the man that hadst a wife onc calld aemilia that bore thee at a burden two fair son o if thou best the same aegeon speak and speak unto the same aemilia b 5 1 290 53 635758 comedyerrors 1812 AEGEON If I dream not, thou art AEmilia:\n[p]If thou art she, tell me where is that son\n[p]That floated with thee on the fatal raft?\n IF I TRM NT 0 ART EML IF 0 ART X TL M HR IS 0T SN 0T FLTT W0 0 ON 0 FTL RFT if i dream not thou art aemilia if thou art she tell me where i that son that float with thee on the fatal raft b 5 1 125 25 635759 comedyerrors 1815 AEMILIA By men of Epidamnum he and I\n[p]And the twin Dromio all were taken up;\n[p]But by and by rude fishermen of Corinth\n[p]By force took Dromio and my son from them\n[p]And me they left with those of Epidamnum.\n[p]What then became of them I cannot tell\n[p]I to this fortune that you see me in.\n B MN OF EPTMNM H ANT I ANT 0 TWN TRM AL WR TKN UP BT B ANT B RT FXRMN OF KRN0 B FRS TK TRM ANT M SN FRM 0M ANT M 0 LFT W0 0S OF EPTMNM HT 0N BKM OF 0M I KNT TL I T 0S FRTN 0T Y S M IN by men of epidamnum he and i and the twin dromio all were taken up but by and by rude fishermen of corinth by forc took dromio and my son from them and me thei left with those of epidamnum what then becam of them i cannot tell i to thi fortun that you see me in b 5 1 287 57 635760 comedyerrors 1822 SOLINUS Why, here begins his morning story right;\n[p]These two Antipholuses, these two so like,\n[p]And these two Dromios, one in semblance,--\n[p]Besides her urging of her wreck at sea,--\n[p]These are the parents to these children,\n[p]Which accidentally are met together.\n[p]Antipholus, thou camest from Corinth first?\n H HR BJNS HS MRNNK STR RFT 0S TW ANTFLSS 0S TW S LK ANT 0S TW TRMS ON IN SMLNS BSTS HR URJNK OF HR RK AT S 0S AR 0 PRNTS T 0S XLTRN HX AKSTNTL AR MT TJ0R ANTFLS 0 KMST FRM KRN0 FRST why here begin hi morn stori right these two antipholus these two so like and these two dromio on in semblanc besid her urg of her wreck at sea these ar the parent to these children which accident ar met togeth antipholu thou camest from corinth first b 5 1 310 47 635761 comedyerrors 1829 ANTIPHOLUSSYRACUSE No, sir, not I; I came from Syracuse.\n N SR NT I I KM FRM SRKS no sir not i i came from syracus b 5 1 38 8 635762 comedyerrors 1830 SOLINUS Stay, stand apart; I know not which is which.\n ST STNT APRT I N NT HX IS HX stai stand apart i know not which i which b 5 1 46 9 635763 comedyerrors 1831 ANTIPHOLUSEPHESUS I came from Corinth, my most gracious lord,--\n I KM FRM KRN0 M MST KRSS LRT i came from corinth my most graciou lord b 5 1 46 8 635764 comedyerrors 1832 DROMIOEPHESUS And I with him.\n ANT I W0 HM and i with him b 5 1 16 4 635765 comedyerrors 1833 ANTIPHOLUSEPHESUS Brought to this town by that most famous warrior,\n[p]Duke Menaphon, your most renowned uncle.\n BRFT T 0S TN B 0T MST FMS WRR TK MNFN YR MST RNNT UNKL brought to thi town by that most famou warrior duke menaphon your most renown uncl b 5 1 94 15 635766 comedyerrors 1835 ADRIANA Which of you two did dine with me to-day?\n HX OF Y TW TT TN W0 M TT which of you two did dine with me todai b 5 1 42 9 635767 comedyerrors 1836 ANTIPHOLUSSYRACUSE I, gentle mistress.\n I JNTL MSTRS i gentl mistress b 5 1 20 3 635768 comedyerrors 1837 ADRIANA And are not you my husband?\n ANT AR NT Y M HSBNT and ar not you my husband b 5 1 28 6 635769 comedyerrors 1838 ANTIPHOLUSEPHESUS No; I say nay to that.\n N I S N T 0T no i sai nai to that b 5 1 23 6 635770 comedyerrors 1839 ANTIPHOLUSSYRACUSE And so do I; yet did she call me so:\n[p]And this fair gentlewoman, her sister here,\n[p]Did call me brother.\n[p][To Luciana]\n[p]What I told you then,\n[p]I hope I shall have leisure to make good;\n[p]If this be not a dream I see and hear.\n ANT S T I YT TT X KL M S ANT 0S FR JNTLWMN HR SSTR HR TT KL M BR0R T LXN HT I TLT Y 0N I HP I XL HF LSR T MK KT IF 0S B NT A TRM I S ANT HR and so do i yet did she call me so and thi fair gentlewoman her sister here did call me brother to luciana what i told you then i hope i shall have leisur to make good if thi be not a dream i see and hear b 5 1 236 47 635771 comedyerrors 1846 ANGELO That is the chain, sir, which you had of me.\n 0T IS 0 XN SR HX Y HT OF M that i the chain sir which you had of me b 5 1 45 10 635772 comedyerrors 1847 ANTIPHOLUSSYRACUSE I think it be, sir; I deny it not.\n I 0NK IT B SR I TN IT NT i think it be sir i deni it not b 5 1 35 9 635773 comedyerrors 1848 ANTIPHOLUSEPHESUS And you, sir, for this chain arrested me.\n ANT Y SR FR 0S XN ARSTT M and you sir for thi chain arrest me b 5 1 42 8 635774 comedyerrors 1849 ANGELO I think I did, sir; I deny it not.\n I 0NK I TT SR I TN IT NT i think i did sir i deni it not b 5 1 35 9 635775 comedyerrors 1850 ADRIANA I sent you money, sir, to be your bail,\n[p]By Dromio; but I think he brought it not.\n I SNT Y MN SR T B YR BL B TRM BT I 0NK H BRFT IT NT i sent you monei sir to be your bail by dromio but i think he brought it not b 5 1 85 18 635776 comedyerrors 1852 DROMIOEPHESUS No, none by me.\n N NN B M no none by me b 5 1 16 4 635777 comedyerrors 1853 ANTIPHOLUSSYRACUSE This purse of ducats I received from you,\n[p]And Dromio, my man, did bring them me.\n[p]I see we still did meet each other's man,\n[p]And I was ta'en for him, and he for me,\n[p]And thereupon these errors are arose.\n 0S PRS OF TKTS I RSFT FRM Y ANT TRM M MN TT BRNK 0M M I S W STL TT MT EX O0RS MN ANT I WS TN FR HM ANT H FR M ANT 0RPN 0S ERRS AR ARS thi purs of ducat i receiv from you and dromio my man did bring them me i see we still did meet each other man and i wa taen for him and he for me and thereupon these error ar aros b 5 1 213 41 635778 comedyerrors 1858 ANTIPHOLUSEPHESUS These ducats pawn I for my father here.\n 0S TKTS PN I FR M F0R HR these ducat pawn i for my father here b 5 1 40 8 635779 comedyerrors 1859 SOLINUS It shall not need; thy father hath his life.\n IT XL NT NT 0 F0R H0 HS LF it shall not ne thy father hath hi life b 5 1 45 9 635780 comedyerrors 1860 Courtezan Sir, I must have that diamond from you.\n SR I MST HF 0T TMNT FRM Y sir i must have that diamond from you b 5 1 40 8 635781 comedyerrors 1861 ANTIPHOLUSEPHESUS There, take it; and much thanks for my good cheer.\n 0R TK IT ANT MX 0NKS FR M KT XR there take it and much thank for my good cheer b 5 1 51 10 635782 comedyerrors 1862 AEMILIA Renowned duke, vouchsafe to take the pains\n[p]To go with us into the abbey here\n[p]And hear at large discoursed all our fortunes:\n[p]And all that are assembled in this place,\n[p]That by this sympathized one day's error\n[p]Have suffer'd wrong, go keep us company,\n[p]And we shall make full satisfaction.\n[p]Thirty-three years have I but gone in travail\n[p]Of you, my sons; and till this present hour\n[p]My heavy burden ne'er delivered.\n[p]The duke, my husband and my children both,\n[p]And you the calendars of their nativity,\n[p]Go to a gossips' feast and go with me;\n[p]After so long grief, such festivity!\n RNNT TK FXSF T TK 0 PNS T K W0 US INT 0 AB HR ANT HR AT LRJ TSKRST AL OR FRTNS ANT AL 0T AR ASMLT IN 0S PLS 0T B 0S SMP0ST ON TS ERR HF SFRT RNK K KP US KMPN ANT W XL MK FL STSFKXN 0RT0R YRS HF I BT KN IN TRFL OF Y M SNS ANT TL 0S PRSNT HR M HF BRTN NR TLFRT 0 TK M HSBNT ANT M XLTRN B0 ANT Y 0 KLNTRS OF 0R NTFT K T A KSPS FST ANT K W0 M AFTR S LNK KRF SX FSTFT renown duke vouchsaf to take the pain to go with u into the abbei here and hear at larg discours all our fortun and all that ar assembl in thi place that by thi sympath on dai error have sufferd wrong go keep u compani and we shall make full satisfact thirtythre year have i but gone in travail of you my son and till thi present hour my heavi burden neer deliv the duke my husband and my children both and you the calendar of their nativ go to a gossip feast and go with me after so long grief such festiv b 5 1 607 103 635783 comedyerrors 1876 SOLINUS With all my heart, I'll gossip at this feast.\n[p][Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus]\n[p]of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus]\n W0 AL M HRT IL KSP AT 0S FST EKSNT AL BT ANTFLS OF SRKS ANTFLS OF EFSS TRM OF SRKS ANT TRM OF EFSS with all my heart ill gossip at thi feast exeunt all but antipholu of syracus antipholu of ephesu dromio of syracus and dromio of ephesu b 5 1 158 25 635784 comedyerrors 1879 DROMIOSYRACUSE Master, shall I fetch your stuff from shipboard?\n MSTR XL I FTX YR STF FRM XPBRT master shall i fetch your stuff from shipboard b 5 1 49 8 635785 comedyerrors 1880 ANTIPHOLUSEPHESUS Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?\n TRM HT STF OF MN HST 0 EMRKT dromio what stuff of mine hast thou embarkd b 5 1 47 8 635786 comedyerrors 1881 DROMIOSYRACUSE Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.\n YR KTS 0T L AT HST SR IN 0 SNTR your good that lai at host sir in the centaur b 5 1 50 10 635787 comedyerrors 1882 ANTIPHOLUSSYRACUSE He speaks to me. I am your master, Dromio:\n[p]Come, go with us; we'll look to that anon:\n[p]Embrace thy brother there; rejoice with him.\n H SPKS T M I AM YR MSTR TRM KM K W0 US WL LK T 0T ANN EMRS 0 BR0R 0R RJS W0 HM he speak to me i am your master dromio come go with u well look to that anon embrac thy brother there rejoic with him b 5 1 137 25 635788 comedyerrors 1885 xxx [Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus]\n EKSNT ANTFLS OF SRKS ANT ANTFLS OF EFSS exeunt antipholu of syracus and antipholu of ephesu b 5 1 58 8 635789 comedyerrors 1886 DROMIOSYRACUSE There is a fat friend at your master's house,\n[p]That kitchen'd me for you to-day at dinner:\n[p]She now shall be my sister, not my wife.\n 0R IS A FT FRNT AT YR MSTRS HS 0T KTXNT M FR Y TT AT TNR X N XL B M SSTR NT M WF there i a fat friend at your master hous that kitchend me for you todai at dinner she now shall be my sister not my wife b 5 1 137 26 635790 comedyerrors 1889 DROMIOEPHESUS Methinks you are my glass, and not my brother:\n[p]I see by you I am a sweet-faced youth.\n[p]Will you walk in to see their gossiping?\n M0NKS Y AR M KLS ANT NT M BR0R I S B Y I AM A SWTFST Y0 WL Y WLK IN T S 0R KSPNK methink you ar my glass and not my brother i see by you i am a sweetfac youth will you walk in to see their gossip b 5 1 133 26 635791 comedyerrors 1892 DROMIOSYRACUSE Not I, sir; you are my elder.\n NT I SR Y AR M ELTR not i sir you ar my elder b 5 1 30 7 635792 comedyerrors 1893 DROMIOEPHESUS That's a question: how shall we try it?\n 0TS A KSXN H XL W TR IT that a question how shall we try it b 5 1 40 8 635793 comedyerrors 1894 DROMIOSYRACUSE We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.\n WL TR KTS FR 0 SNR TL 0N LT 0 FRST well draw cut for the senior till then lead thou first b 5 1 59 11 635794 comedyerrors 1895 DROMIOEPHESUS Nay, then, thus:\n[p]We came into the world like brother and brother;\n[p]And now let's go hand in hand, not one before another.\n N 0N 0S W KM INT 0 WRLT LK BR0R ANT BR0R ANT N LTS K HNT IN HNT NT ON BFR AN0R nai then thu we came into the world like brother and brother and now let go hand in hand not on befor anoth b 5 1 127 23 635795 comedyerrors 1898 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 1 8 1 635796 coriolanus 5 FirstCitizen Before we proceed any further, hear me speak.\n BFR W PRST AN FR0R HR M SPK befor we proce ani further hear me speak b 1 1 46 8 635797 coriolanus 6 all-cor Speak, speak.\n SPK SPK speak speak b 1 1 14 2 635798 coriolanus 7 FirstCitizen You are all resolved rather to die than to famish?\n Y AR AL RSLFT R0R T T 0N T FMX you ar all resolv rather to die than to famish b 1 1 51 10 635799 coriolanus 8 all-cor Resolved. resolved.\n RSLFT RSLFT resolv resolv b 1 1 20 2 635800 coriolanus 9 FirstCitizen First, you know Caius CORIOLANUS is chief enemy to the people.\n FRST Y N KS KRLNS IS XF ENM T 0 PPL first you know caiu coriolanu i chief enemi to the peopl b 1 1 63 11 635801 coriolanus 10 all-cor We know't, we know't.\n W NT W NT we knowt we knowt b 1 1 22 4 635802 coriolanus 11 FirstCitizen Let us kill him, and we'll have corn at our own price.\n[p]Is't a verdict?\n LT US KL HM ANT WL HF KRN AT OR ON PRS IST A FRTKT let u kill him and well have corn at our own price ist a verdict b 1 1 74 15 635803 coriolanus 13 all-cor No more talking on't; let it be done: away, away!\n N MR TLKNK ONT LT IT B TN AW AW no more talk ont let it be done awai awai b 1 1 50 10 635804 coriolanus 14 SecondCitizen One word, good citizens.\n ON WRT KT STSNS on word good citizen b 1 1 25 4 635805 coriolanus 15 FirstCitizen We are accounted poor citizens, the patricians good.\n[p]What authority surfeits on would relieve us: if they\n[p]would yield us but the superfluity, while it were\n[p]wholesome, we might guess they relieved us humanely;\n[p]but they think we are too dear: the leanness that\n[p]afflicts us, the object of our misery, is as an\n[p]inventory to particularise their abundance; our\n[p]sufferance is a gain to them Let us revenge this with\n[p]our pikes, ere we become rakes: for the gods know I\n[p]speak this in hunger for bread, not in thirst for revenge.\n W AR AKKNTT PR STSNS 0 PTRXNS KT HT A0RT SRFTS ON WLT RLF US IF 0 WLT YLT US BT 0 SPRFLT HL IT WR HLSM W MFT KS 0 RLFT US HMNL BT 0 0NK W AR T TR 0 LNS 0T AFLKTS US 0 OBJKT OF OR MSR IS AS AN INFNTR T PRTKLRS 0R ABNTNS OR SFRNS IS A KN T 0M LT US RFNJ 0S W0 OR PKS ER W BKM RKS FR 0 KTS N I SPK 0S IN HNJR FR BRT NT IN 0RST FR RFNJ we ar account poor citizen the patrician good what author surfeit on would reliev u if thei would yield u but the superflu while it were wholesom we might guess thei reliev u human but thei think we ar too dear the lean that afflict u the object of our miseri i a an inventori to particular their abund our suffer i a gain to them let u reveng thi with our pike er we becom rake for the god know i speak thi in hunger for bread not in thirst for reveng b 1 1 547 93 635806 coriolanus 25 SecondCitizen Would you proceed especially against Caius CORIOLANUS?\n WLT Y PRST ESPXL AKNST KS KRLNS would you proce especi against caiu coriolanu b 1 1 55 7 635807 coriolanus 26 all-cor Against him first: he's a very dog to the commonalty.\n AKNST HM FRST HS A FR TK T 0 KMNLT against him first he a veri dog to the commonalti b 1 1 54 10 635808 coriolanus 27 SecondCitizen Consider you what services he has done for his country?\n KNSTR Y HT SRFSS H HS TN FR HS KNTR consid you what servic he ha done for hi countri b 1 1 56 10 635809 coriolanus 28 FirstCitizen Very well; and could be content to give him good\n[p]report fort, but that he pays himself with being proud.\n FR WL ANT KLT B KNTNT T JF HM KT RPRT FRT BT 0T H PS HMSLF W0 BNK PRT veri well and could be content to give him good report fort but that he pai himself with be proud b 1 1 108 20 635810 coriolanus 30 SecondCitizen Nay, but speak not maliciously.\n N BT SPK NT MLSSL nai but speak not malici b 1 1 32 5 635811 coriolanus 31 FirstCitizen I say unto you, what he hath done famously, he did\n[p]it to that end: though soft-conscienced men can be\n[p]content to say it was for his country he did it to\n[p]please his mother and to be partly proud; which he\n[p]is, even till the altitude of his virtue.\n I S UNT Y HT H H0 TN FMSL H TT IT T 0T ENT 0 SFTKNSNST MN KN B KNTNT T S IT WS FR HS KNTR H TT IT T PLS HS M0R ANT T B PRTL PRT HX H IS EFN TL 0 ALTTT OF HS FRT i sai unto you what he hath done famous he did it to that end though softconscienc men can be content to sai it wa for hi countri he did it to pleas hi mother and to be partli proud which he i even till the altitud of hi virtu b 1 1 258 50 635812 coriolanus 36 SecondCitizen What he cannot help in his nature, you account a\n[p]vice in him. You must in no way say he is covetous.\n HT H KNT HLP IN HS NTR Y AKKNT A FS IN HM Y MST IN N W S H IS KFTS what he cannot help in hi natur you account a vice in him you must in no wai sai he i covet b 1 1 104 22 635813 coriolanus 38 FirstCitizen If I must not, I need not be barren of accusations;\n[p]he hath faults, with surplus, to tire in repetition.\n[p][Shouts within]\n[p]What shouts are these? The other side o' the city\n[p]is risen: why stay we prating here? to the Capitol!\n IF I MST NT I NT NT B BRN OF AKKSXNS H H0 FLTS W0 SRPLS T TR IN RPTXN XTS W0N HT XTS AR 0S 0 O0R ST O 0 ST IS RSN H ST W PRTNK HR T 0 KPTL if i must not i ne not be barren of accus he hath fault with surplu to tire in repetit shout within what shout ar these the other side o the citi i risen why stai we prate here to the capitol b 1 1 235 42 635814 coriolanus 43 all-cor Come, come.\n KM KM come come b 1 1 12 2 635815 coriolanus 44 FirstCitizen Soft! who comes here?\n SFT H KMS HR soft who come here b 1 1 22 4 635816 coriolanus 45 xxx [Enter MENENIUS AGRIPPA]\n ENTR MNNS AKRP enter meneniu agrippa b 1 1 25 3 635817 coriolanus 46 SecondCitizen Worthy Menenius Agrippa; one that hath always loved\n[p]the people.\n WR0 MNNS AKRP ON 0T H0 ALWS LFT 0 PPL worthi meneniu agrippa on that hath alwai love the peopl b 1 1 67 10 635818 coriolanus 48 FirstCitizen He's one honest enough: would all the rest were so!\n HS ON HNST ENF WLT AL 0 RST WR S he on honest enough would all the rest were so b 1 1 52 10 635819 coriolanus 49 menenius What work's, my countrymen, in hand? where go you\n[p]With bats and clubs? The matter? speak, I pray you.\n HT WRKS M KNTRMN IN HNT HR K Y W0 BTS ANT KLBS 0 MTR SPK I PR Y what work my countrymen in hand where go you with bat and club the matter speak i prai you b 1 1 105 19 635820 coriolanus 51 FirstCitizen Our business is not unknown to the senate; they have\n[p]had inkling this fortnight what we intend to do,\n[p]which now we'll show 'em in deeds. They say poor\n[p]suitors have strong breaths: they shall know we\n[p]have strong arms too.\n OR BSNS IS NT UNKNN T 0 SNT 0 HF HT INKLNK 0S FRTNFT HT W INTNT T T HX N WL X EM IN TTS 0 S PR STRS HF STRNK BR0S 0 XL N W HF STRNK ARMS T our busi i not unknown to the senat thei have had inkl thi fortnight what we intend to do which now well show em in de thei sai poor suitor have strong breath thei shall know we have strong arm too b 1 1 233 41 635821 coriolanus 56 menenius Why, masters, my good friends, mine honest neighbours,\n[p]Will you undo yourselves?\n H MSTRS M KT FRNTS MN HNST NFBRS WL Y UNT YRSLFS why master my good friend mine honest neighbour will you undo yourselv b 1 1 84 12 635822 coriolanus 58 FirstCitizen We cannot, sir, we are undone already.\n W KNT SR W AR UNTN ALRT we cannot sir we ar undon alreadi b 1 1 39 7 635823 coriolanus 59 menenius I tell you, friends, most charitable care\n[p]Have the patricians of you. For your wants,\n[p]Your suffering in this dearth, you may as well\n[p]Strike at the heaven with your staves as lift them\n[p]Against the Roman state, whose course will on\n[p]The way it takes, cracking ten thousand curbs\n[p]Of more strong link asunder than can ever\n[p]Appear in your impediment. For the dearth,\n[p]The gods, not the patricians, make it, and\n[p]Your knees to them, not arms, must help. Alack,\n[p]You are transported by calamity\n[p]Thither where more attends you, and you slander\n[p]The helms o' the state, who care for you like fathers,\n[p]When you curse them as enemies.\n I TL Y FRNTS MST XRTBL KR HF 0 PTRXNS OF Y FR YR WNTS YR SFRNK IN 0S TR0 Y M AS WL STRK AT 0 HFN W0 YR STFS AS LFT 0M AKNST 0 RMN STT HS KRS WL ON 0 W IT TKS KRKNK TN 0SNT KRBS OF MR STRNK LNK ASNTR 0N KN EFR APR IN YR IMPTMNT FR 0 TR0 0 KTS NT 0 PTRXNS MK IT ANT YR NS T 0M NT ARMS MST HLP ALK Y AR TRNSPRTT B KLMT 00R HR MR ATNTS Y ANT Y SLNTR 0 HLMS O 0 STT H KR FR Y LK F0RS HN Y KRS 0M AS ENMS i tell you friend most charit care have the patrician of you for your want your suffer in thi dearth you mai a well strike at the heaven with your stave a lift them against the roman state whose cours will on the wai it take crack ten thousand curb of more strong link asund than can ever appear in your impedi for the dearth the god not the patrician make it and your knee to them not arm must help alack you ar transport by calam thither where more attend you and you slander the helm o the state who care for you like father when you curs them a enemi b 1 1 658 112 635824 coriolanus 73 FirstCitizen Care for us! True, indeed! They ne'er cared for us\n[p]yet: suffer us to famish, and their store-houses\n[p]crammed with grain; make edicts for usury, to\n[p]support usurers; repeal daily any wholesome act\n[p]established against the rich, and provide more\n[p]piercing statutes daily, to chain up and restrain\n[p]the poor. If the wars eat us not up, they will; and\n[p]there's all the love they bear us.\n KR FR US TR INTT 0 NR KRT FR US YT SFR US T FMX ANT 0R STRHSS KRMT W0 KRN MK ETKTS FR USR T SPRT USRRS RPL TL AN HLSM AKT ESTBLXT AKNST 0 RX ANT PRFT MR PRSNK STTTS TL T XN UP ANT RSTRN 0 PR IF 0 WRS ET US NT UP 0 WL ANT 0RS AL 0 LF 0 BR US care for u true inde thei neer care for u yet suffer u to famish and their storehous cram with grain make edict for usuri to support usur repeal daili ani wholesom act establish against the rich and provid more pierc statut daili to chain up and restrain the poor if the war eat u not up thei will and there all the love thei bear u b 1 1 399 67 635825 coriolanus 81 menenius Either you must\n[p]Confess yourselves wondrous malicious,\n[p]Or be accused of folly. I shall tell you\n[p]A pretty tale: it may be you have heard it;\n[p]But, since it serves my purpose, I will venture\n[p]To stale 't a little more.\n E0R Y MST KNFS YRSLFS WNTRS MLSS OR B AKKST OF FL I XL TL Y A PRT TL IT M B Y HF HRT IT BT SNS IT SRFS M PRPS I WL FNTR T STL T A LTL MR either you must confess yourselv wondrou malici or be accus of folli i shall tell you a pretti tale it mai be you have heard it but sinc it serv my purpos i will ventur to stale t a littl more b 1 1 230 41 635826 coriolanus 87 FirstCitizen Well, I'll hear it, sir: yet you must not think to\n[p]fob off our disgrace with a tale: but, an 't please\n[p]you, deliver.\n WL IL HR IT SR YT Y MST NT 0NK T FB OF OR TSKRS W0 A TL BT AN T PLS Y TLFR well ill hear it sir yet you must not think to fob off our disgrac with a tale but an t pleas you deliv b 1 1 123 24 635827 coriolanus 90 menenius There was a time when all the body's members\n[p]Rebell'd against the belly, thus accused it:\n[p]That only like a gulf it did remain\n[p]I' the midst o' the body, idle and unactive,\n[p]Still cupboarding the viand, never bearing\n[p]Like labour with the rest, where the other instruments\n[p]Did see and hear, devise, instruct, walk, feel,\n[p]And, mutually participate, did minister\n[p]Unto the appetite and affection common\n[p]Of the whole body. The belly answer'd--\n 0R WS A TM HN AL 0 BTS MMRS RBLT AKNST 0 BL 0S AKKST IT 0T ONL LK A KLF IT TT RMN I 0 MTST O 0 BT ITL ANT UNKTF STL KPBRTNK 0 FNT NFR BRNK LK LBR W0 0 RST HR 0 O0R INSTRMNTS TT S ANT HR TFS INSTRKT WLK FL ANT MTL PRTSPT TT MNSTR UNT 0 APTT ANT AFKXN KMN OF 0 HL BT 0 BL ANSWRT there wa a time when all the bodi member rebelld against the belli thu accus it that onli like a gulf it did remain i the midst o the bodi idl and unact still cupboard the viand never bear like labour with the rest where the other instrum did see and hear devis instruct walk feel and mutual particip did minist unto the appetit and affect common of the whole bodi the belli answerd b 1 1 463 74 635828 coriolanus 100 FirstCitizen Well, sir, what answer made the belly?\n WL SR HT ANSWR MT 0 BL well sir what answer made the belli b 1 1 39 7 635829 coriolanus 101 menenius Sir, I shall tell you. With a kind of smile,\n[p]Which ne'er came from the lungs, but even thus--\n[p]For, look you, I may make the belly smile\n[p]As well as speak--it tauntingly replied\n[p]To the discontented members, the mutinous parts\n[p]That envied his receipt; even so most fitly\n[p]As you malign our senators for that\n[p]They are not such as you.\n SR I XL TL Y W0 A KNT OF SML HX NR KM FRM 0 LNKS BT EFN 0S FR LK Y I M MK 0 BL SML AS WL AS SPK IT TNTNKL RPLT T 0 TSKNTNTT MMRS 0 MTNS PRTS 0T ENFT HS RSPT EFN S MST FTL AS Y MLN OR SNTRS FR 0T 0 AR NT SX AS Y sir i shall tell you with a kind of smile which neer came from the lung but even thu for look you i mai make the belli smile a well a speak it tauntingli repli to the discont member the mutin part that envi hi receipt even so most fitli a you malign our senat for that thei ar not such a you b 1 1 351 63 635830 coriolanus 109 FirstCitizen Your belly's answer? What!\n[p]The kingly-crowned head, the vigilant eye,\n[p]The counsellor heart, the arm our soldier,\n[p]Our steed the leg, the tongue our trumpeter.\n[p]With other muniments and petty helps\n[p]In this our fabric, if that they--\n YR BLS ANSWR HT 0 KNKLKRNT HT 0 FJLNT EY 0 KNSLR HRT 0 ARM OR SLTR OR STT 0 LK 0 TNK OR TRMPTR W0 O0R MNMNTS ANT PT HLPS IN 0S OR FBRK IF 0T 0 your belli answer what the kinglycrown head the vigil ey the counsellor heart the arm our soldier our ste the leg the tongu our trumpet with other munim and petti help in thi our fabric if that thei b 1 1 245 38 635831 coriolanus 115 menenius What then?\n[p]'Fore me, this fellow speaks! What then? what then?\n HT 0N FR M 0S FL SPKS HT 0N HT 0N what then fore me thi fellow speak what then what then b 1 1 66 11 635832 coriolanus 117 FirstCitizen Should by the cormorant belly be restrain'd,\n[p]Who is the sink o' the body,--\n XLT B 0 KRMRNT BL B RSTRNT H IS 0 SNK O 0 BT should by the cormor belli be restraind who i the sink o the bodi b 1 1 79 14 635833 coriolanus 119 menenius Well, what then?\n WL HT 0N well what then b 1 1 17 3 635834 coriolanus 120 FirstCitizen The former agents, if they did complain,\n[p]What could the belly answer?\n 0 FRMR AJNTS IF 0 TT KMPLN HT KLT 0 BL ANSWR the former agent if thei did complain what could the belli answer b 1 1 73 12 635835 coriolanus 122 menenius I will tell you\n[p]If you'll bestow a small--of what you have little--\n[p]Patience awhile, you'll hear the belly's answer.\n I WL TL Y IF YL BST A SML OF HT Y HF LTL PTNS AHL YL HR 0 BLS ANSWR i will tell you if youll bestow a small of what you have littl patienc awhil youll hear the belli answer b 1 1 123 21 635836 coriolanus 125 FirstCitizen Ye're long about it.\n YR LNK ABT IT yere long about it b 1 1 21 4 635837 coriolanus 126 menenius Note me this, good friend;\n[p]Your most grave belly was deliberate,\n[p]Not rash like his accusers, and thus answer'd:\n[p]'True is it, my incorporate friends,' quoth he,\n[p]'That I receive the general food at first,\n[p]Which you do live upon; and fit it is,\n[p]Because I am the store-house and the shop\n[p]Of the whole body: but, if you do remember,\n[p]I send it through the rivers of your blood,\n[p]Even to the court, the heart, to the seat o' the brain;\n[p]And, through the cranks and offices of man,\n[p]The strongest nerves and small inferior veins\n[p]From me receive that natural competency\n[p]Whereby they live: and though that all at once,\n[p]You, my good friends,'--this says the belly, mark me,--\n NT M 0S KT FRNT YR MST KRF BL WS TLBRT NT RX LK HS AKKSRS ANT 0S ANSWRT TR IS IT M INKRPRT FRNTS K0 H 0T I RSF 0 JNRL FT AT FRST HX Y T LF UPN ANT FT IT IS BKS I AM 0 STRHS ANT 0 XP OF 0 HL BT BT IF Y T RMMR I SNT IT 0R 0 RFRS OF YR BLT EFN T 0 KRT 0 HRT T 0 ST O 0 BRN ANT 0R 0 KRNKS ANT OFSS OF MN 0 STRNJST NRFS ANT SML INFRR FNS FRM M RSF 0T NTRL KMPTNS HRB 0 LF ANT 0 0T AL AT ONS Y M KT FRNTS 0S SS 0 BL MRK M note me thi good friend your most grave belli wa deliber not rash like hi accus and thu answerd true i it my incorpor friend quoth he that i receiv the gener food at first which you do live upon and fit it i becaus i am the storehous and the shop of the whole bodi but if you do rememb i send it through the river of your blood even to the court the heart to the seat o the brain and through the crank and offic of man the strongest nerv and small inferior vein from me receiv that natur compet wherebi thei live and though that all at onc you my good friend thi sai the belli mark me b 1 1 704 122 635838 coriolanus 141 FirstCitizen Ay, sir; well, well.\n A SR WL WL ai sir well well b 1 1 21 4 635839 coriolanus 142 menenius 'Though all at once cannot\n[p]See what I do deliver out to each,\n[p]Yet I can make my audit up, that all\n[p]From me do back receive the flour of all,\n[p]And leave me but the bran.' What say you to't?\n 0 AL AT ONS KNT S HT I T TLFR OT T EX YT I KN MK M ATT UP 0T AL FRM M T BK RSF 0 FLR OF AL ANT LF M BT 0 BRN HT S Y TT though all at onc cannot see what i do deliv out to each yet i can make my audit up that all from me do back receiv the flour of all and leav me but the bran what sai you tot b 1 1 200 41 635840 coriolanus 147 FirstCitizen It was an answer: how apply you this?\n IT WS AN ANSWR H APL Y 0S it wa an answer how appli you thi b 1 1 38 8 635841 coriolanus 148 menenius The senators of Rome are this good belly,\n[p]And you the mutinous members; for examine\n[p]Their counsels and their cares, digest things rightly\n[p]Touching the weal o' the common, you shall find\n[p]No public benefit which you receive\n[p]But it proceeds or comes from them to you\n[p]And no way from yourselves. What do you think,\n[p]You, the great toe of this assembly?\n 0 SNTRS OF RM AR 0S KT BL ANT Y 0 MTNS MMRS FR EKSMN 0R KNSLS ANT 0R KRS TJST 0NKS RFTL TXNK 0 WL O 0 KMN Y XL FNT N PBLK BNFT HX Y RSF BT IT PRSTS OR KMS FRM 0M T Y ANT N W FRM YRSLFS HT T Y 0NK Y 0 KRT T OF 0S ASML the senat of rome ar thi good belli and you the mutin member for examin their counsel and their care digest thing rightli touch the weal o the common you shall find no public benefit which you receiv but it proce or come from them to you and no wai from yourselv what do you think you the great toe of thi assembli b 1 1 369 63 635842 coriolanus 156 FirstCitizen I the great toe! why the great toe?\n I 0 KRT T H 0 KRT T i the great toe why the great toe b 1 1 36 8 635843 coriolanus 157 menenius For that, being one o' the lowest, basest, poorest,\n[p]Of this most wise rebellion, thou go'st foremost:\n[p]Thou rascal, that art worst in blood to run,\n[p]Lead'st first to win some vantage.\n[p]But make you ready your stiff bats and clubs:\n[p]Rome and her rats are at the point of battle;\n[p]The one side must have bale.\n[p][Enter CAIUS CORIOLANUS]\n[p]Hail, noble CORIOLANUS!\n FR 0T BNK ON O 0 LWST BSST PRST OF 0S MST WS RBLN 0 KST FRMST 0 RSKL 0T ART WRST IN BLT T RN LTST FRST T WN SM FNTJ BT MK Y RT YR STF BTS ANT KLBS RM ANT HR RTS AR AT 0 PNT OF BTL 0 ON ST MST HF BL ENTR KS KRLNS HL NBL KRLNS for that be on o the lowest basest poorest of thi most wise rebellion thou gost foremost thou rascal that art worst in blood to run leadst first to win some vantag but make you readi your stiff bat and club rome and her rat ar at the point of battl the on side must have bale enter caiu coriolanu hail nobl coriolanu b 1 1 376 63 635844 coriolanus 166 coriolanus Thanks. What's the matter, you dissentious rogues,\n[p]That, rubbing the poor itch of your opinion,\n[p]Make yourselves scabs?\n 0NKS HTS 0 MTR Y TSNXS RKS 0T RBNK 0 PR ITX OF YR OPNN MK YRSLFS SKBS thank what the matter you dissenti rogu that rub the poor itch of your opinion make yourselv scab b 1 1 125 18 635845 coriolanus 169 FirstCitizen We have ever your good word.\n W HF EFR YR KT WRT we have ever your good word b 1 1 29 6 635846 coriolanus 170 coriolanus He that will give good words to thee will flatter\n[p]Beneath abhorring. What would you have, you curs,\n[p]That like nor peace nor war? the one affrights you,\n[p]The other makes you proud. He that trusts to you,\n[p]Where he should find you lions, finds you hares;\n[p]Where foxes, geese: you are no surer, no,\n[p]Than is the coal of fire upon the ice,\n[p]Or hailstone in the sun. Your virtue is\n[p]To make him worthy whose offence subdues him\n[p]And curse that justice did it.\n[p]Who deserves greatness\n[p]Deserves your hate; and your affections are\n[p]A sick man's appetite, who desires most that\n[p]Which would increase his evil. He that depends\n[p]Upon your favours swims with fins of lead\n[p]And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust Ye?\n[p]With every minute you do change a mind,\n[p]And call him noble that was now your hate,\n[p]Him vile that was your garland. What's the matter,\n[p]That in these several places of the city\n[p]You cry against the noble senate, who,\n[p]Under the gods, keep you in awe, which else\n[p]Would feed on one another? What's their seeking?\n H 0T WL JF KT WRTS T 0 WL FLTR BN0 ABHRNK HT WLT Y HF Y KRS 0T LK NR PS NR WR 0 ON AFRFTS Y 0 O0R MKS Y PRT H 0T TRSTS T Y HR H XLT FNT Y LNS FNTS Y HRS HR FKSS JS Y AR N SRR N 0N IS 0 KL OF FR UPN 0 IS OR HLSTN IN 0 SN YR FRT IS T MK HM WR0 HS OFNS SBTS HM ANT KRS 0T JSTS TT IT H TSRFS KRTNS TSRFS YR HT ANT YR AFKXNS AR A SK MNS APTT H TSRS MST 0T HX WLT INKRS HS EFL H 0T TPNTS UPN YR FFRS SWMS W0 FNS OF LT ANT HS TN OKS W0 RXS HNK Y TRST Y W0 EFR MNT Y T XNJ A MNT ANT KL HM NBL 0T WS N YR HT HM FL 0T WS YR KRLNT HTS 0 MTR 0T IN 0S SFRL PLSS OF 0 ST Y KR AKNST 0 NBL SNT H UNTR 0 KTS KP Y IN AW HX ELS WLT FT ON ON AN0R HTS 0R SKNK he that will give good word to thee will flatter beneath abhor what would you have you cur that like nor peac nor war the on affright you the other make you proud he that trust to you where he should find you lion find you hare where fox gees you ar no surer no than i the coal of fire upon the ic or hailston in the sun your virtu i to make him worthi whose offenc subdu him and curs that justic did it who deserv great deserv your hate and your affect ar a sick man appetit who desir most that which would increas hi evil he that depend upon your favour swim with fin of lead and hew down oak with rush hang ye trust ye with everi minut you do chang a mind and call him nobl that wa now your hate him vile that wa your garland what the matter that in these sever place of the citi you cry against the nobl senat who under the god keep you in aw which els would fe on on anoth what their seek b 1 1 1073 188 635847 coriolanus 193 menenius For corn at their own rates; whereof, they say,\n[p]The city is well stored.\n FR KRN AT 0R ON RTS HRF 0 S 0 ST IS WL STRT for corn at their own rate whereof thei sai the citi i well store b 1 1 76 14 635848 coriolanus 195 coriolanus Hang 'em! They say!\n[p]They'll sit by the fire, and presume to know\n[p]What's done i' the Capitol; who's like to rise,\n[p]Who thrives and who declines; side factions\n[p]and give out\n[p]Conjectural marriages; making parties strong\n[p]And feebling such as stand not in their liking\n[p]Below their cobbled shoes. They say there's\n[p]grain enough!\n[p]Would the nobility lay aside their ruth,\n[p]And let me use my sword, I'll make a quarry\n[p]With thousands of these quarter'd slaves, as high\n[p]As I could pick my lance.\n HNK EM 0 S 0L ST B 0 FR ANT PRSM T N HTS TN I 0 KPTL HS LK T RS H 0RFS ANT H TKLNS ST FKXNS ANT JF OT KNJKTRL MRJS MKNK PRTS STRNK ANT FBLNK SX AS STNT NT IN 0R LKNK BL 0R KBLT XS 0 S 0RS KRN ENF WLT 0 NBLT L AST 0R R0 ANT LT M US M SWRT IL MK A KR W0 0SNTS OF 0S KRTRT SLFS AS HF AS I KLT PK M LNS hang em thei sai theyl sit by the fire and presum to know what done i the capitol who like to rise who thrive and who declin side faction and give out conjectur marriag make parti strong and feebl such a stand not in their like below their cobbl shoe thei sai there grain enough would the nobil lai asid their ruth and let me us my sword ill make a quarri with thousand of these quarterd slave a high a i could pick my lanc b 1 1 517 86 635849 coriolanus 208 menenius Nay, these are almost thoroughly persuaded;\n[p]For though abundantly they lack discretion,\n[p]Yet are they passing cowardly. But, I beseech you,\n[p]What says the other troop?\n N 0S AR ALMST 0RFL PRSTT FR 0 ABNTNTL 0 LK TSKRXN YT AR 0 PSNK KWRTL BT I BSX Y HT SS 0 O0R TRP nai these ar almost thoroughli persuad for though abundantli thei lack discretion yet ar thei pass cowardli but i beseech you what sai the other troop b 1 1 175 26 635850 coriolanus 212 coriolanus They are dissolved: hang 'em!\n[p]They said they were an-hungry; sigh'd forth proverbs,\n[p]That hunger broke stone walls, that dogs must eat,\n[p]That meat was made for mouths, that the gods sent not\n[p]Corn for the rich men only: with these shreds\n[p]They vented their complainings; which being answer'd,\n[p]And a petition granted them, a strange one--\n[p]To break the heart of generosity,\n[p]And make bold power look pale--they threw their caps\n[p]As they would hang them on the horns o' the moon,\n[p]Shouting their emulation.\n 0 AR TSLFT HNK EM 0 ST 0 WR ANHNKR SFT FR0 PRFRBS 0T HNJR BRK STN WLS 0T TKS MST ET 0T MT WS MT FR M0S 0T 0 KTS SNT NT KRN FR 0 RX MN ONL W0 0S XRTS 0 FNTT 0R KMPLNNKS HX BNK ANSWRT ANT A PTXN KRNTT 0M A STRNJ ON T BRK 0 HRT OF JNRST ANT MK BLT PWR LK PL 0 0R 0R KPS AS 0 WLT HNK 0M ON 0 HRNS O 0 MN XTNK 0R EMLXN thei ar dissolv hang em thei said thei were anhungri sighd forth proverb that hunger broke stone wall that dog must eat that meat wa made for mouth that the god sent not corn for the rich men onli with these shred thei vent their complain which be answerd and a petition grant them a strang on to break the heart of generos and make bold power look pale thei threw their cap a thei would hang them on the horn o the moon shout their emul b 1 1 527 87 635851 coriolanus 223 menenius What is granted them?\n HT IS KRNTT 0M what i grant them b 1 1 22 4 635852 coriolanus 224 coriolanus Five tribunes to defend their vulgar wisdoms,\n[p]Of their own choice: one's Junius Brutus,\n[p]Sicinius Velutus, and I know not--'Sdeath!\n[p]The rabble should have first unroof'd the city,\n[p]Ere so prevail'd with me: it will in time\n[p]Win upon power and throw forth greater themes\n[p]For insurrection's arguing.\n FF TRBNS T TFNT 0R FLKR WSTMS OF 0R ON XS ONS JNS BRTS SSNS FLTS ANT I N NT ST0 0 RBL XLT HF FRST UNRFT 0 ST ER S PRFLT W0 M IT WL IN TM WN UPN PWR ANT 0R FR0 KRTR 0MS FR INSRKXNS ARKNK five tribun to defend their vulgar wisdom of their own choic on juniu brutu siciniu velutu and i know not sdeath the rabbl should have first unroofd the citi er so prevaild with me it will in time win upon power and throw forth greater theme for insurrect argu b 1 1 313 49 635853 coriolanus 231 menenius This is strange.\n 0S IS STRNJ thi i strang b 1 1 17 3 635854 coriolanus 232 coriolanus Go, get you home, you fragments!\n K JT Y HM Y FRKMNTS go get you home you fragment b 1 1 33 6 635855 coriolanus 233 xxx [Enter a Messenger, hastily]\n ENTR A MSNJR HSTL enter a messeng hastili b 1 1 29 4 635856 coriolanus 234 Messenger-cor Where's Caius CORIOLANUS?\n HRS KS KRLNS where caiu coriolanu b 1 1 26 3 635857 coriolanus 235 coriolanus Here: what's the matter?\n HR HTS 0 MTR here what the matter b 1 1 25 4 635858 coriolanus 236 Messenger-cor The news is, sir, the Volsces are in arms.\n 0 NS IS SR 0 FLSS AR IN ARMS the new i sir the volsc ar in arm b 1 1 43 9 635859 coriolanus 237 coriolanus I am glad on 't: then we shall ha' means to vent\n[p]Our musty superfluity. See, our best elders.\n[p][Enter COMINIUS, TITUS LARTIUS, and other Senators;]\n[p]JUNIUS BRUTUS and SICINIUS VELUTUS]\n I AM KLT ON T 0N W XL H MNS T FNT OR MST SPRFLT S OR BST ELTRS ENTR KMNS TTS LRTS ANT O0R SNTRS JNS BRTS ANT SSNS FLTS i am glad on t then we shall ha mean to vent our musti superflu see our best elder enter cominiu titu lartiu and other senat juniu brutu and siciniu velutu b 1 1 192 31 635860 coriolanus 241 1senator-cor CORIOLANUS, 'tis true that you have lately told us;\n[p]The Volsces are in arms.\n KRLNS TS TR 0T Y HF LTL TLT US 0 FLSS AR IN ARMS coriolanu ti true that you have late told u the volsc ar in arm b 1 1 80 14 635861 coriolanus 243 coriolanus They have a leader,\n[p]Tullus Aufidius, that will put you to 't.\n[p]I sin in envying his nobility,\n[p]And were I any thing but what I am,\n[p]I would wish me only he.\n 0 HF A LTR TLS AFTS 0T WL PT Y T T I SN IN ENFYNK HS NBLT ANT WR I AN 0NK BT HT I AM I WLT WX M ONL H thei have a leader tullu aufidiu that will put you to t i sin in envi hi nobil and were i ani thing but what i am i would wish me onli he b 1 1 166 33 635862 coriolanus 248 cominius You have fought together.\n Y HF FFT TJ0R you have fought togeth b 1 1 26 4 635863 coriolanus 249 coriolanus Were half to half the world by the ears and he.\n[p]Upon my party, I'ld revolt to make\n[p]Only my wars with him: he is a lion\n[p]That I am proud to hunt.\n WR HLF T HLF 0 WRLT B 0 ERS ANT H UPN M PRT ILT RFLT T MK ONL M WRS W0 HM H IS A LN 0T I AM PRT T HNT were half to half the world by the ear and he upon my parti ild revolt to make onli my war with him he i a lion that i am proud to hunt b 1 1 153 33 635864 coriolanus 253 1senator-cor Then, worthy CORIOLANUS,\n[p]Attend upon Cominius to these wars.\n 0N WR0 KRLNS ATNT UPN KMNS T 0S WRS then worthi coriolanu attend upon cominiu to these war b 1 1 64 9 635865 coriolanus 255 cominius It is your former promise.\n IT IS YR FRMR PRMS it i your former promis b 1 1 27 5 635866 coriolanus 256 coriolanus Sir, it is;\n[p]And I am constant. Titus TITUS, thou\n[p]Shalt see me once more strike at Tullus' face.\n[p]What, art thou stiff? stand'st out?\n SR IT IS ANT I AM KNSTNT TTS TTS 0 XLT S M ONS MR STRK AT TLS FS HT ART 0 STF STNTST OT sir it i and i am constant titu titu thou shalt see me onc more strike at tullu face what art thou stiff standst out b 1 1 141 25 635867 coriolanus 260 lartius No, Caius CORIOLANUS;\n[p]I'll lean upon one crutch and fight with t'other,\n[p]Ere stay behind this business.\n N KS KRLNS IL LN UPN ON KRTX ANT FFT W0 T0R ER ST BHNT 0S BSNS no caiu coriolanu ill lean upon on crutch and fight with tother er stai behind thi busi b 1 1 109 17 635868 coriolanus 263 menenius O, true-bred!\n O TRBRT o truebr b 1 1 14 2 635869 coriolanus 264 1senator-cor Your company to the Capitol; where, I know,\n[p]Our greatest friends attend us.\n YR KMPN T 0 KPTL HR I N OR KRTST FRNTS ATNT US your compani to the capitol where i know our greatest friend attend u b 1 1 79 13 635870 coriolanus 266 lartius [To COMINIUS] Lead you on.\n[p][To CORIOLANUS] Follow Cominius; we must follow you;]\n[p]Right worthy you priority.\n T KMNS LT Y ON T KRLNS FL KMNS W MST FL Y RFT WR0 Y PRRT to cominiu lead you on to coriolanu follow cominiu we must follow you right worthi you prioriti b 1 1 114 17 635871 coriolanus 269 cominius Noble CORIOLANUS!\n NBL KRLNS nobl coriolanu b 1 1 18 2 635872 coriolanus 270 1senator-cor [To the Citizens] Hence to your homes; be gone!\n T 0 STSNS HNS T YR HMS B KN to the citizen henc to your home be gone b 1 1 48 9 635873 coriolanus 271 coriolanus Nay, let them follow:\n[p]The Volsces have much corn; take these rats thither\n[p]To gnaw their garners. Worshipful mutiners,\n[p]Your valour puts well forth: pray, follow.\n[p][Citizens steal away. Exeunt all but SICINIUS]\n[p]and BRUTUS]\n N LT 0M FL 0 FLSS HF MX KRN TK 0S RTS 00R T N 0R KRNRS WRXPFL MTNRS YR FLR PTS WL FR0 PR FL STSNS STL AW EKSNT AL BT SSNS ANT BRTS nai let them follow the volsc have much corn take these rat thither to gnaw their garner worship mutin your valour put well forth prai follow citizen steal awai exeunt all but siciniu and brutu b 1 1 235 35 635874 coriolanus 277 sicinius Was ever man so proud as is this CORIOLANUS?\n WS EFR MN S PRT AS IS 0S KRLNS wa ever man so proud a i thi coriolanu b 1 1 45 9 635875 coriolanus 278 juniusbrutus He has no equal.\n H HS N EKL he ha no equal b 1 1 17 4 635876 coriolanus 279 sicinius When we were chosen tribunes for the people,--\n HN W WR XSN TRBNS FR 0 PPL when we were chosen tribun for the peopl b 1 1 47 8 635877 coriolanus 280 juniusbrutus Mark'd you his lip and eyes?\n MRKT Y HS LP ANT EYS markd you hi lip and ey b 1 1 29 6 635878 coriolanus 281 sicinius Nay. but his taunts.\n N BT HS TNTS nai but hi taunt b 1 1 21 4 635879 coriolanus 282 juniusbrutus Being moved, he will not spare to gird the gods.\n BNK MFT H WL NT SPR T JRT 0 KTS be move he will not spare to gird the god b 1 1 49 10 635880 coriolanus 283 sicinius Be-mock the modest moon.\n BMK 0 MTST MN bemock the modest moon b 1 1 25 4 635881 coriolanus 284 juniusbrutus The present wars devour him: he is grown\n[p]Too proud to be so valiant.\n 0 PRSNT WRS TFR HM H IS KRN T PRT T B S FLNT the present war devour him he i grown too proud to be so valiant b 1 1 72 14 635882 coriolanus 286 sicinius Such a nature,\n[p]Tickled with good success, disdains the shadow\n[p]Which he treads on at noon: but I do wonder\n[p]His insolence can brook to be commanded\n[p]Under Cominius.\n SX A NTR TKLT W0 KT SKSS TSTNS 0 XT HX H TRTS ON AT NN BT I T WNTR HS INSLNS KN BRK T B KMNTT UNTR KMNS such a natur tickl with good success disdain the shadow which he tread on at noon but i do wonder hi insol can brook to be command under cominiu b 1 1 174 29 635883 coriolanus 291 juniusbrutus Fame, at the which he aims,\n[p]In whom already he's well graced, can not\n[p]Better be held nor more attain'd than by\n[p]A place below the first: for what miscarries\n[p]Shall be the general's fault, though he perform\n[p]To the utmost of a man, and giddy censure\n[p]Will then cry out of CORIOLANUS 'O if he\n[p]Had borne the business!'\n FM AT 0 HX H AMS IN HM ALRT HS WL KRST KN NT BTR B HLT NR MR ATNT 0N B A PLS BL 0 FRST FR HT MSKRS XL B 0 JNRLS FLT 0 H PRFRM T 0 UTMST OF A MN ANT JT SNSR WL 0N KR OT OF KRLNS O IF H HT BRN 0 BSNS fame at the which he aim in whom alreadi he well grace can not better be held nor more attaind than by a place below the first for what miscarri shall be the gener fault though he perform to the utmost of a man and giddi censur will then cry out of coriolanu o if he had born the busi b 1 1 333 60 635884 coriolanus 299 sicinius Besides, if things go well,\n[p]Opinion that so sticks on CORIOLANUS shall\n[p]Of his demerits rob Cominius.\n BSTS IF 0NKS K WL OPNN 0T S STKS ON KRLNS XL OF HS TMRTS RB KMNS besid if thing go well opinion that so stick on coriolanu shall of hi demerit rob cominiu b 1 1 107 17 635885 coriolanus 302 juniusbrutus Come:\n[p]Half all Cominius' honours are to CORIOLANUS.\n[p]Though CORIOLANUS earned them not, and all his faults\n[p]To CORIOLANUS shall be honours, though indeed\n[p]In aught he merit not.\n KM HLF AL KMNS HNRS AR T KRLNS 0 KRLNS ERNT 0M NT ANT AL HS FLTS T KRLNS XL B HNRS 0 INTT IN AFT H MRT NT come half all cominiu honour ar to coriolanu though coriolanu earn them not and all hi fault to coriolanu shall be honour though inde in aught he merit not b 1 1 187 29 635886 coriolanus 307 sicinius Let's hence, and hear\n[p]How the dispatch is made, and in what fashion,\n[p]More than his singularity, he goes\n[p]Upon this present action.\n LTS HNS ANT HR H 0 TSPTX IS MT ANT IN HT FXN MR 0N HS SNKLRT H KS UPN 0S PRSNT AKXN let henc and hear how the dispatch i made and in what fashion more than hi singular he goe upon thi present action b 1 1 139 23 635887 coriolanus 311 juniusbrutus Lets along.\n LTS ALNK let along b 1 1 12 2 635888 coriolanus 312 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 635889 coriolanus 314 xxx [Enter TULLUS AUFIDIUS and certain Senators]\n ENTR TLS AFTS ANT SRTN SNTRS enter tullu aufidiu and certain senat b 1 2 45 6 635890 coriolanus 315 1senator-cor So, your opinion is, Aufidius,\n[p]That they of Rome are entered in our counsels\n[p]And know how we proceed.\n S YR OPNN IS AFTS 0T 0 OF RM AR ENTRT IN OR KNSLS ANT N H W PRST so your opinion i aufidiu that thei of rome ar enter in our counsel and know how we proce b 1 2 108 19 635891 coriolanus 318 tullus Is it not yours?\n[p]What ever have been thought on in this state,\n[p]That could be brought to bodily act ere Rome\n[p]Had circumvention? 'Tis not four days gone\n[p]Since I heard thence; these are the words: I think\n[p]I have the letter here; yes, here it is.\n[p][Reads]\n[p]'They have press'd a power, but it is not known\n[p]Whether for east or west: the dearth is great;\n[p]The people mutinous; and it is rumour'd,\n[p]Cominius, CORIOLANUS your old enemy,\n[p]Who is of Rome worse hated than of you,\n[p]And Titus TITUS, a most valiant Roman,\n[p]These three lead on this preparation\n[p]Whither 'tis bent: most likely 'tis for you:\n[p]Consider of it.'\n IS IT NT YRS HT EFR HF BN 0T ON IN 0S STT 0T KLT B BRFT T BTL AKT ER RM HT SRKMFNXN TS NT FR TS KN SNS I HRT 0NS 0S AR 0 WRTS I 0NK I HF 0 LTR HR YS HR IT IS RTS 0 HF PRST A PWR BT IT IS NT NN H0R FR EST OR WST 0 TR0 IS KRT 0 PPL MTNS ANT IT IS RMRT KMNS KRLNS YR OLT ENM H IS OF RM WRS HTT 0N OF Y ANT TTS TTS A MST FLNT RMN 0S 0R LT ON 0S PRPRXN H0R TS BNT MST LKL TS FR Y KNSTR OF IT i it not your what ever have been thought on in thi state that could be brought to bodili act er rome had circumvent ti not four dai gone sinc i heard thenc these ar the word i think i have the letter here ye here it i read thei have pressd a power but it i not known whether for east or west the dearth i great the peopl mutin and it i rumourd cominiu coriolanu your old enemi who i of rome wors hate than of you and titu titu a most valiant roman these three lead on thi prepar whither ti bent most like ti for you consid of it b 1 2 647 113 635892 coriolanus 334 1senator-cor Our army's in the field\n[p]We never yet made doubt but Rome was ready\n[p]To answer us.\n OR ARMS IN 0 FLT W NFR YT MT TBT BT RM WS RT T ANSWR US our armi in the field we never yet made doubt but rome wa readi to answer u b 1 2 87 17 635893 coriolanus 337 tullus Nor did you think it folly\n[p]To keep your great pretences veil'd till when\n[p]They needs must show themselves; which\n[p]in the hatching,\n[p]It seem'd, appear'd to Rome. By the discovery.\n[p]We shall be shorten'd in our aim, which was\n[p]To take in many towns ere almost Rome\n[p]Should know we were afoot.\n NR TT Y 0NK IT FL T KP YR KRT PRTNSS FLT TL HN 0 NTS MST X 0MSLFS HX IN 0 HTXNK IT SMT APRT T RM B 0 TSKFR W XL B XRTNT IN OR AM HX WS T TK IN MN TNS ER ALMST RM XLT N W WR AFT nor did you think it folli to keep your great pretenc veild till when thei ne must show themselv which in the hatch it seemd appeard to rome by the discoveri we shall be shortend in our aim which wa to take in mani town er almost rome should know we were afoot b 1 2 306 53 635894 coriolanus 345 2senator-cor Noble Aufidius,\n[p]Take your commission; hie you to your bands:\n[p]Let us alone to guard Corioli:\n[p]If they set down before 's, for the remove\n[p]Bring your army; but, I think, you'll find\n[p]They've not prepared for us.\n NBL AFTS TK YR KMSN H Y T YR BNTS LT US ALN T KRT KRL IF 0 ST TN BFR S FR 0 RMF BRNK YR ARM BT I 0NK YL FNT 0F NT PRPRT FR US nobl aufidiu take your commiss hie you to your band let u alon to guard corioli if thei set down befor s for the remov bring your armi but i think youll find theyv not prepar for u b 1 2 222 38 635895 coriolanus 351 tullus O, doubt not that;\n[p]I speak from certainties. Nay, more,\n[p]Some parcels of their power are forth already,\n[p]And only hitherward. I leave your honours.\n[p]If we and Caius CORIOLANUS chance to meet,\n[p]'Tis sworn between us we shall ever strike\n[p]Till one can do no more.\n O TBT NT 0T I SPK FRM SRTNTS N MR SM PRSLS OF 0R PWR AR FR0 ALRT ANT ONL H0RWRT I LF YR HNRS IF W ANT KS KRLNS XNS T MT TS SWRN BTWN US W XL EFR STRK TL ON KN T N MR o doubt not that i speak from certainti nai more some parcel of their power ar forth alreadi and onli hitherward i leav your honour if we and caiu coriolanu chanc to meet ti sworn between u we shall ever strike till on can do no more b 1 2 275 47 635896 coriolanus 358 all-cor The gods assist you!\n 0 KTS ASST Y the god assist you b 1 2 21 4 635897 coriolanus 359 tullus And keep your honours safe!\n ANT KP YR HNRS SF and keep your honour safe b 1 2 28 5 635898 coriolanus 360 1senator-cor Farewell.\n FRWL farewel b 1 2 10 1 635899 coriolanus 361 2senator-cor Farewell.\n FRWL farewel b 1 2 10 1 635900 coriolanus 362 all-cor Farewell.\n FRWL farewel b 1 2 10 1 635901 coriolanus 363 xxx [Exeunt]\n[p][Enter VOLUMNIA and VIRGILIA. they set them down]\n[p]on two low stools, and sew]\n EKSNT ENTR FLMN ANT FRJL 0 ST 0M TN ON TW L STLS ANT S exeunt enter volumnia and virgilia thei set them down on two low stool and sew b 1 2 93 15 635902 coriolanus 367 volumnia I pray you, daughter, sing; or express yourself in a\n[p]more comfortable sort: if my son were my husband, I\n[p]should freelier rejoice in that absence wherein he\n[p]won honour than in the embracements of his bed where\n[p]he would show most love. When yet he was but\n[p]tender-bodied and the only son of my womb, when\n[p]youth with comeliness plucked all gaze his way, when\n[p]for a day of kings' entreaties a mother should not\n[p]sell him an hour from her beholding, I, considering\n[p]how honour would become such a person. that it was\n[p]no better than picture-like to hang by the wall, if\n[p]renown made it not stir, was pleased to let him seek\n[p]danger where he was like to find fame. To a cruel\n[p]war I sent him; from whence he returned, his brows\n[p]bound with oak. I tell thee, daughter, I sprang not\n[p]more in joy at first hearing he was a man-child\n[p]than now in first seeing he had proved himself a\n[p]man.\n I PR Y TTR SNK OR EKSPRS YRSLF IN A MR KMFRTBL SRT IF M SN WR M HSBNT I XLT FRLR RJS IN 0T ABSNS HRN H WN HNR 0N IN 0 EMRSMNTS OF HS BT HR H WLT X MST LF HN YT H WS BT TNTRBTT ANT 0 ONL SN OF M WM HN Y0 W0 KMLNS PLKT AL KS HS W HN FR A T OF KNKS ENTRTS A M0R XLT NT SL HM AN HR FRM HR BHLTNK I KNSTRNK H HNR WLT BKM SX A PRSN 0T IT WS N BTR 0N PKTRLK T HNK B 0 WL IF RNN MT IT NT STR WS PLST T LT HM SK TNJR HR H WS LK T FNT FM T A KRL WR I SNT HM FRM HNS H RTRNT HS BRS BNT W0 OK I TL 0 TTR I SPRNK NT MR IN J AT FRST HRNK H WS A MNXLT 0N N IN FRST SNK H HT PRFT HMSLF A MN i prai you daughter sing or express yourself in a more comfort sort if my son were my husband i should freelier rejoic in that absenc wherein he won honour than in the embrac of hi bed where he would show most love when yet he wa but tenderbodi and the onli son of my womb when youth with comeli pluck all gaze hi wai when for a dai of king entreati a mother should not sell him an hour from her behold i consid how honour would becom such a person that it wa no better than picturelik to hang by the wall if renown made it not stir wa pleas to let him seek danger where he wa like to find fame to a cruel war i sent him from whenc he return hi brow bound with oak i tell thee daughter i sprang not more in joi at first hear he wa a manchild than now in first see he had prove himself a man b 1 3 920 168 635903 coriolanus 385 virgilia But had he died in the business, madam; how then?\n BT HT H TT IN 0 BSNS MTM H 0N but had he di in the busi madam how then b 1 3 50 10 635904 coriolanus 386 volumnia Then his good report should have been my son; I\n[p]therein would have found issue. Hear me profess\n[p]sincerely: had I a dozen sons, each in my love\n[p]alike and none less dear than thine and my good\n[p]CORIOLANUS, I had rather had eleven die nobly for their\n[p]country than one voluptuously surfeit out of action.\n 0N HS KT RPRT XLT HF BN M SN I 0RN WLT HF FNT IS HR M PRFS SNSRL HT I A TSN SNS EX IN M LF ALK ANT NN LS TR 0N 0N ANT M KT KRLNS I HT R0R HT ELFN T NBL FR 0R KNTR 0N ON FLPTSL SRFT OT OF AKXN then hi good report should have been my son i therein would have found issu hear me profess sincer had i a dozen son each in my love alik and none less dear than thine and my good coriolanu i had rather had eleven die nobli for their countri than on voluptu surfeit out of action b 1 3 315 56 635905 coriolanus 392 xxx [Enter a Gentlewoman]\n ENTR A JNTLWMN enter a gentlewoman b 1 3 22 3 635906 coriolanus 393 gentlewoman-cor Madam, the Lady Valeria is come to visit you.\n MTM 0 LT FLR IS KM T FST Y madam the ladi valeria i come to visit you b 1 3 46 9 635907 coriolanus 394 virgilia Beseech you, give me leave to retire myself.\n BSX Y JF M LF T RTR MSLF beseech you give me leav to retir myself b 1 3 45 8 635908 coriolanus 395 volumnia Indeed, you shall not.\n[p]Methinks I hear hither your husband's drum,\n[p]See him pluck Aufidius down by the hair,\n[p]As children from a bear, the Volsces shunning him:\n[p]Methinks I see him stamp thus, and call thus:\n[p]'Come on, you cowards! you were got in fear,\n[p]Though you were born in Rome:' his bloody brow\n[p]With his mail'd hand then wiping, forth he goes,\n[p]Like to a harvest-man that's task'd to mow\n[p]Or all or lose his hire.\n INTT Y XL NT M0NKS I HR H0R YR HSBNTS TRM S HM PLK AFTS TN B 0 HR AS XLTRN FRM A BR 0 FLSS XNNK HM M0NKS I S HM STMP 0S ANT KL 0S KM ON Y KWRTS Y WR KT IN FR 0 Y WR BRN IN RM HS BLT BR W0 HS MLT HNT 0N WPNK FR0 H KS LK T A HRFSTMN 0TS TSKT T M OR AL OR LS HS HR inde you shall not methink i hear hither your husband drum see him pluck aufidiu down by the hair a children from a bear the volsc shun him methink i see him stamp thu and call thu come on you coward you were got in fear though you were born in rome hi bloodi brow with hi maild hand then wipe forth he goe like to a harvestman that taskd to mow or all or lose hi hire b 1 3 441 78 635909 coriolanus 405 virgilia His bloody brow! O Jupiter, no blood!\n HS BLT BR O JPTR N BLT hi bloodi brow o jupit no blood b 1 3 38 7 635910 coriolanus 406 volumnia Away, you fool! it more becomes a man\n[p]Than gilt his trophy: the breasts of Hecuba,\n[p]When she did suckle Hector, look'd not lovelier\n[p]Than Hector's forehead when it spit forth blood\n[p]At Grecian sword, contemning. Tell Valeria,\n[p]We are fit to bid her welcome.\n AW Y FL IT MR BKMS A MN 0N JLT HS TRF 0 BRSTS OF HKB HN X TT SKL HKTR LKT NT LFLR 0N HKTRS FRHT HN IT SPT FR0 BLT AT KRXN SWRT KNTMNNK TL FLR W AR FT T BT HR WLKM awai you fool it more becom a man than gilt hi trophi the breast of hecuba when she did suckl hector lookd not loveli than hector forehead when it spit forth blood at grecian sword contemn tell valeria we ar fit to bid her welcom b 1 3 269 45 635911 coriolanus 412 xxx [Exit Gentlewoman]\n EKST JNTLWMN exit gentlewoman b 1 3 19 2 635912 coriolanus 413 virgilia Heavens bless my lord from fell Aufidius!\n HFNS BLS M LRT FRM FL AFTS heaven bless my lord from fell aufidiu b 1 3 42 7 635913 coriolanus 414 volumnia He'll beat Aufidius 'head below his knee\n[p]And tread upon his neck.\n HL BT AFTS HT BL HS N ANT TRT UPN HS NK hell beat aufidiu head below hi knee and tread upon hi neck b 1 3 69 12 635914 coriolanus 416 xxx [Enter VALERIA, with an Usher and Gentlewoman]\n ENTR FLR W0 AN UXR ANT JNTLWMN enter valeria with an usher and gentlewoman b 1 3 47 7 635915 coriolanus 417 valeria My ladies both, good day to you.\n M LTS B0 KT T T Y my ladi both good dai to you b 1 3 33 7 635916 coriolanus 418 volumnia Sweet madam.\n SWT MTM sweet madam b 1 3 13 2 635917 coriolanus 419 virgilia I am glad to see your ladyship.\n I AM KLT T S YR LTXP i am glad to see your ladyship b 1 3 32 7 635918 coriolanus 420 valeria How do you both? you are manifest house-keepers.\n[p]What are you sewing here? A fine spot, in good\n[p]faith. How does your little son?\n H T Y B0 Y AR MNFST HSKPRS HT AR Y SWNK HR A FN SPT IN KT F0 H TS YR LTL SN how do you both you ar manifest housekeep what ar you sew here a fine spot in good faith how doe your littl son b 1 3 135 24 635919 coriolanus 423 virgilia I thank your ladyship; well, good madam.\n I 0NK YR LTXP WL KT MTM i thank your ladyship well good madam b 1 3 41 7 635920 coriolanus 424 volumnia He had rather see the swords, and hear a drum, than\n[p]look upon his school-master.\n H HT R0R S 0 SWRTS ANT HR A TRM 0N LK UPN HS SKLMSTR he had rather see the sword and hear a drum than look upon hi schoolmast b 1 3 84 15 635921 coriolanus 426 valeria O' my word, the father's son: I'll swear,'tis a\n[p]very pretty boy. O' my troth, I looked upon him o'\n[p]Wednesday half an hour together: has such a\n[p]confirmed countenance. I saw him run after a gilded\n[p]butterfly: and when he caught it, he let it go\n[p]again; and after it again; and over and over he\n[p]comes, and again; catched it again; or whether his\n[p]fall enraged him, or how 'twas, he did so set his\n[p]teeth and tear it; O, I warrant it, how he mammocked\n[p]it!\n O M WRT 0 F0RS SN IL SWRTS A FR PRT B O M TR0 I LKT UPN HM O WTNST HLF AN HR TJ0R HS SX A KNFRMT KNTNNS I S HM RN AFTR A JLTT BTRFL ANT HN H KFT IT H LT IT K AKN ANT AFTR IT AKN ANT OFR ANT OFR H KMS ANT AKN KTXT IT AKN OR H0R HS FL ENRJT HM OR H TWS H TT S ST HS T0 ANT TR IT O I WRNT IT H H MMKT IT o my word the father son ill swearti a veri pretti boi o my troth i look upon him o wednesdai half an hour togeth ha such a confirm counten i saw him run after a gild butterfli and when he caught it he let it go again and after it again and over and over he come and again catch it again or whether hi fall enrag him or how twa he did so set hi teeth and tear it o i warrant it how he mammock it b 1 3 475 89 635922 coriolanus 436 volumnia One on 's father's moods.\n ON ON S F0RS MTS on on s father mood b 1 3 26 5 635923 coriolanus 437 valeria Indeed, la, 'tis a noble child.\n INTT L TS A NBL XLT inde la ti a nobl child b 1 3 32 6 635924 coriolanus 438 virgilia A crack, madam.\n A KRK MTM a crack madam b 1 3 16 3 635925 coriolanus 439 valeria Come, lay aside your stitchery; I must have you play\n[p]the idle husewife with me this afternoon.\n KM L AST YR STTXR I MST HF Y PL 0 ITL HSWF W0 M 0S AFTRNN come lai asid your stitcheri i must have you plai the idl husewif with me thi afternoon b 1 3 98 17 635926 coriolanus 441 virgilia No, good madam; I will not out of doors.\n N KT MTM I WL NT OT OF TRS no good madam i will not out of door b 1 3 41 9 635927 coriolanus 442 valeria Not out of doors!\n NT OT OF TRS not out of door b 1 3 18 4 635928 coriolanus 443 volumnia She shall, she shall.\n X XL X XL she shall she shall b 1 3 22 4 635929 coriolanus 444 virgilia Indeed, no, by your patience; I'll not over the\n[p]threshold till my lord return from the wars.\n INTT N B YR PTNS IL NT OFR 0 0RXLT TL M LRT RTRN FRM 0 WRS inde no by your patienc ill not over the threshold till my lord return from the war b 1 3 96 17 635930 coriolanus 446 valeria Fie, you confine yourself most unreasonably: come,\n[p]you must go visit the good lady that lies in.\n F Y KNFN YRSLF MST UNRSNBL KM Y MST K FST 0 KT LT 0T LS IN fie you confin yourself most unreason come you must go visit the good ladi that li in b 1 3 100 17 635931 coriolanus 448 virgilia I will wish her speedy strength, and visit her with\n[p]my prayers; but I cannot go thither.\n I WL WX HR SPT STRNK0 ANT FST HR W0 M PRYRS BT I KNT K 00R i will wish her speedi strength and visit her with my prayer but i cannot go thither b 1 3 92 17 635932 coriolanus 450 volumnia Why, I pray you?\n H I PR Y why i prai you b 1 3 17 4 635933 coriolanus 451 virgilia 'Tis not to save labour, nor that I want love.\n TS NT T SF LBR NR 0T I WNT LF ti not to save labour nor that i want love b 1 3 47 10 635934 coriolanus 452 valeria You would be another Penelope: yet, they say, all\n[p]the yarn she spun in Ulysses' absence did but fill\n[p]Ithaca full of moths. Come; I would your cambric\n[p]were sensible as your finger, that you might leave\n[p]pricking it for pity. Come, you shall go with us.\n Y WLT B AN0R PNLP YT 0 S AL 0 YRN X SPN IN ULSS ABSNS TT BT FL I0K FL OF M0S KM I WLT YR KMRK WR SNSBL AS YR FNJR 0T Y MFT LF PRKNK IT FR PT KM Y XL K W0 US you would be anoth penelop yet thei sai all the yarn she spun in ulyss absenc did but fill ithaca full of moth come i would your cambric were sensibl a your finger that you might leav prick it for piti come you shall go with u b 1 3 263 47 635935 coriolanus 457 virgilia No, good madam, pardon me; indeed, I will not forth.\n N KT MTM PRTN M INTT I WL NT FR0 no good madam pardon me inde i will not forth b 1 3 53 10 635936 coriolanus 458 valeria In truth, la, go with me; and I'll tell you\n[p]excellent news of your husband.\n IN TR0 L K W0 M ANT IL TL Y EKSSLNT NS OF YR HSBNT in truth la go with me and ill tell you excel new of your husband b 1 3 79 15 635937 coriolanus 460 virgilia O, good madam, there can be none yet.\n O KT MTM 0R KN B NN YT o good madam there can be none yet b 1 3 38 8 635938 coriolanus 461 valeria Verily, I do not jest with you; there came news from\n[p]him last night.\n FRL I T NT JST W0 Y 0R KM NS FRM HM LST NFT verili i do not jest with you there came new from him last night b 1 3 72 14 635939 coriolanus 463 virgilia Indeed, madam?\n INTT MTM inde madam b 1 3 15 2 635940 coriolanus 464 valeria In earnest, it's true; I heard a senator speak it.\n[p]Thus it is: the Volsces have an army forth; against\n[p]whom Cominius the general is gone, with one part of\n[p]our Roman power: your lord and Titus TITUS are set\n[p]down before their city Corioli; they nothing doubt\n[p]prevailing and to make it brief wars. This is true,\n[p]on mine honour; and so, I pray, go with us.\n IN ERNST ITS TR I HRT A SNTR SPK IT 0S IT IS 0 FLSS HF AN ARM FR0 AKNST HM KMNS 0 JNRL IS KN W0 ON PRT OF OR RMN PWR YR LRT ANT TTS TTS AR ST TN BFR 0R ST KRL 0 N0NK TBT PRFLNK ANT T MK IT BRF WRS 0S IS TR ON MN HNR ANT S I PR K W0 US in earnest it true i heard a senat speak it thu it i the volsc have an armi forth against whom cominiu the gener i gone with on part of our roman power your lord and titu titu ar set down befor their citi corioli thei noth doubt prevail and to make it brief war thi i true on mine honour and so i prai go with u b 1 3 371 68 635941 coriolanus 471 virgilia Give me excuse, good madam; I will obey you in every\n[p]thing hereafter.\n JF M EKSKS KT MTM I WL OB Y IN EFR 0NK HRFTR give me excus good madam i will obei you in everi thing hereaft b 1 3 73 13 635942 coriolanus 473 volumnia Let her alone, lady: as she is now, she will but\n[p]disease our better mirth.\n LT HR ALN LT AS X IS N X WL BT TSS OR BTR MR0 let her alon ladi a she i now she will but diseas our better mirth b 1 3 78 15 635943 coriolanus 475 valeria In troth, I think she would. Fare you well, then.\n[p]Come, good sweet lady. Prithee, Virgilia, turn thy\n[p]solemness out o' door. and go along with us.\n IN TR0 I 0NK X WLT FR Y WL 0N KM KT SWT LT PR0 FRJL TRN 0 SLMNS OT O TR ANT K ALNK W0 US in troth i think she would fare you well then come good sweet ladi prithe virgilia turn thy solem out o door and go along with u b 1 3 152 27 635944 coriolanus 478 virgilia No, at a word, madam; indeed, I must not. I wish\n[p]you much mirth.\n N AT A WRT MTM INTT I MST NT I WX Y MX MR0 no at a word madam inde i must not i wish you much mirth b 1 3 68 14 635945 coriolanus 480 valeria Well, then, farewell.\n WL 0N FRWL well then farewel b 1 3 22 3 635946 coriolanus 481 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 635947 coriolanus 483 xxx [Enter, with drum and colours, CORIOLANUS, TITUS LARTIUS, Captains and Soldiers. To them a Messenger]\n ENTR W0 TRM ANT KLRS KRLNS TTS LRTS KPTNS ANT SLTRS T 0M A MSNJR enter with drum and colour coriolanu titu lartiu captain and soldier to them a messeng b 1 4 102 15 635948 coriolanus 484 coriolanus Yonder comes news. A wager they have met.\n YNTR KMS NS A WJR 0 HF MT yonder come new a wager thei have met b 1 4 42 8 635949 coriolanus 485 lartius My horse to yours, no.\n M HRS T YRS N my hors to your no b 1 4 23 5 635950 coriolanus 486 coriolanus 'Tis done.\n TS TN ti done b 1 4 11 2 635951 coriolanus 487 lartius Agreed.\n AKRT agre b 1 4 8 1 635952 coriolanus 488 coriolanus Say, has our general met the enemy?\n S HS OR JNRL MT 0 ENM sai ha our gener met the enemi b 1 4 36 7 635953 coriolanus 489 Messenger-cor They lie in view; but have not spoke as yet.\n 0 L IN F BT HF NT SPK AS YT thei lie in view but have not spoke a yet b 1 4 45 10 635954 coriolanus 490 lartius So, the good horse is mine.\n S 0 KT HRS IS MN so the good hors i mine b 1 4 28 6 635955 coriolanus 491 coriolanus I'll buy him of you.\n IL B HM OF Y ill bui him of you b 1 4 21 5 635956 coriolanus 492 lartius No, I'll nor sell nor give him: lend you him I will\n[p]For half a hundred years. Summon the town.\n N IL NR SL NR JF HM LNT Y HM I WL FR HLF A HNTRT YRS SMN 0 TN no ill nor sell nor give him lend you him i will for half a hundr year summon the town b 1 4 98 20 635957 coriolanus 494 coriolanus How far off lie these armies?\n H FR OF L 0S ARMS how far off lie these armi b 1 4 30 6 635958 coriolanus 495 Messenger-cor Within this mile and half.\n W0N 0S ML ANT HLF within thi mile and half b 1 4 27 5 635959 coriolanus 496 coriolanus Then shall we hear their 'larum, and they ours.\n[p]Now, Mars, I prithee, make us quick in work,\n[p]That we with smoking swords may march from hence,\n[p]To help our fielded friends! Come, blow thy blast.\n[p][They sound a parley. Enter two Senators with others]\n[p]on the walls]\n[p]Tutus Aufidius, is he within your walls?\n 0N XL W HR 0R LRM ANT 0 ORS N MRS I PR0 MK US KK IN WRK 0T W W0 SMKNK SWRTS M MRX FRM HNS T HLP OR FLTT FRNTS KM BL 0 BLST 0 SNT A PRL ENTR TW SNTRS W0 O0RS ON 0 WLS TTS AFTS IS H W0N YR WLS then shall we hear their larum and thei our now mar i prithe make u quick in work that we with smoke sword mai march from henc to help our field friend come blow thy blast thei sound a parlei enter two senat with other on the wall tutu aufidiu i he within your wall b 1 4 321 55 635960 coriolanus 503 1senator-cor No, nor a man that fears you less than he,\n[p]That's lesser than a little.\n[p][Drums afar off]\n[p]Hark! our drums\n[p]Are bringing forth our youth. We'll break our walls,\n[p]Rather than they shall pound us up: our gates,\n[p]Which yet seem shut, we, have but pinn'd with rushes;\n[p]They'll open of themselves.\n[p][Alarum afar off]\n[p]Hark you. far off!\n[p]There is Aufidius; list, what work he makes\n[p]Amongst your cloven army.\n N NR A MN 0T FRS Y LS 0N H 0TS LSR 0N A LTL TRMS AFR OF HRK OR TRMS AR BRNJNK FR0 OR Y0 WL BRK OR WLS R0R 0N 0 XL PNT US UP OR KTS HX YT SM XT W HF BT PNT W0 RXS 0L OPN OF 0MSLFS ALRM AFR OF HRK Y FR OF 0R IS AFTS LST HT WRK H MKS AMNKST YR KLFN ARM no nor a man that fear you less than he that lesser than a littl drum afar off hark our drum ar bring forth our youth well break our wall rather than thei shall pound u up our gate which yet seem shut we have but pinnd with rush theyl open of themselv alarum afar off hark you far off there i aufidiu list what work he make amongst your cloven armi b 1 4 427 72 635961 coriolanus 515 coriolanus O, they are at it!\n O 0 AR AT IT o thei ar at it b 1 4 19 5 635962 coriolanus 516 lartius Their noise be our instruction. Ladders, ho!\n 0R NS B OR INSTRKXN LTRS H their nois be our instruct ladder ho b 1 4 45 7 635963 coriolanus 517 xxx [Enter the army of the Volsces]\n ENTR 0 ARM OF 0 FLSS enter the armi of the volsc b 1 4 32 6 635964 coriolanus 518 coriolanus They fear us not, but issue forth their city.\n[p]Now put your shields before your hearts, and fight\n[p]With hearts more proof than shields. Advance,\n[p]brave Titus:\n[p]They do disdain us much beyond our thoughts,\n[p]Which makes me sweat with wrath. Come on, my fellows:\n[p]He that retires I'll take him for a Volsce,\n[p]And he shall feel mine edge.\n[p][Alarum. The Romans are beat back to their]\n[p]trenches. Re-enter CORIOLANUS cursing]\n 0 FR US NT BT IS FR0 0R ST N PT YR XLTS BFR YR HRTS ANT FFT W0 HRTS MR PRF 0N XLTS ATFNS BRF TTS 0 T TSTN US MX BYNT OR 0TS HX MKS M SWT W0 R0 KM ON M FLS H 0T RTRS IL TK HM FR A FLS ANT H XL FL MN EJ ALRM 0 RMNS AR BT BK T 0R TRNXS RNTR KRLNS KRSNK thei fear u not but issu forth their citi now put your shield befor your heart and fight with heart more proof than shield advanc brave titu thei do disdain u much beyond our thought which make me sweat with wrath come on my fellow he that retir ill take him for a volsc and he shall feel mine edg alarum the roman ar beat back to their trench reenter coriolanu curs b 1 4 438 72 635965 coriolanus 528 coriolanus All the contagion of the south light on you,\n[p]You shames of Rome! you herd of--Boils and plagues\n[p]Plaster you o'er, that you may be abhorr'd\n[p]Further than seen and one infect another\n[p]Against the wind a mile! You souls of geese,\n[p]That bear the shapes of men, how have you run\n[p]From slaves that apes would beat! Pluto and hell!\n[p]All hurt behind; backs red, and faces pale\n[p]With flight and agued fear! Mend and charge home,\n[p]Or, by the fires of heaven, I'll leave the foe\n[p]And make my wars on you: look to't: come on;\n[p]If you'll stand fast, we'll beat them to their wives,\n[p]As they us to our trenches followed.\n[p][Another alarum. The Volsces fly, and CORIOLANUS]\n[p]follows them to the gates]\n[p]So, now the gates are ope: now prove good seconds:\n[p]'Tis for the followers fortune widens them,\n[p]Not for the fliers: mark me, and do the like.\n AL 0 KNTJN OF 0 S0 LFT ON Y Y XMS OF RM Y HRT OF BLS ANT PLKS PLSTR Y OR 0T Y M B ABHRT FR0R 0N SN ANT ON INFKT AN0R AKNST 0 WNT A ML Y SLS OF JS 0T BR 0 XPS OF MN H HF Y RN FRM SLFS 0T APS WLT BT PLT ANT HL AL HRT BHNT BKS RT ANT FSS PL W0 FLFT ANT AKT FR MNT ANT XRJ HM OR B 0 FRS OF HFN IL LF 0 F ANT MK M WRS ON Y LK TT KM ON IF YL STNT FST WL BT 0M T 0R WFS AS 0 US T OR TRNXS FLWT AN0R ALRM 0 FLSS FL ANT KRLNS FLS 0M T 0 KTS S N 0 KTS AR OP N PRF KT SKNTS TS FR 0 FLWRS FRTN WTNS 0M NT FR 0 FLRS MRK M ANT T 0 LK all the contagion of the south light on you you shame of rome you herd of boil and plagu plaster you oer that you mai be abhorrd further than seen and on infect anoth against the wind a mile you soul of gees that bear the shape of men how have you run from slave that ap would beat pluto and hell all hurt behind back red and face pale with flight and agu fear mend and charg home or by the fire of heaven ill leav the foe and make my war on you look tot come on if youll stand fast well beat them to their wive a thei u to our trench follow anoth alarum the volsc fly and coriolanu follow them to the gate so now the gate ar op now prove good second ti for the follow fortun widen them not for the flier mark me and do the like b 1 4 866 155 635966 coriolanus 546 xxx [Enters the gates]\n ENTRS 0 KTS enter the gate b 1 4 19 3 635967 coriolanus 547 1soldier Fool-hardiness; not I.\n FLHRTNS NT I foolhardi not i b 1 4 23 3 635968 coriolanus 548 2soldier Nor I.\n NR I nor i b 1 4 7 2 635969 coriolanus 549 xxx [CORIOLANUS is shut in]\n KRLNS IS XT IN coriolanu i shut in b 1 4 24 4 635970 coriolanus 550 1soldier See, they have shut him in.\n S 0 HF XT HM IN see thei have shut him in b 1 4 28 6 635971 coriolanus 551 all-cor To the pot, I warrant him.\n T 0 PT I WRNT HM to the pot i warrant him b 1 4 27 6 635972 coriolanus 552 xxx [Alarum continues]\n ALRM KNTNS alarum continu b 1 4 19 2 635973 coriolanus 553 xxx [Re-enter TITUS LARTIUS]\n RNTR TTS LRTS reenter titu lartiu b 1 4 25 3 635974 coriolanus 554 lartius What is become of CORIOLANUS?\n HT IS BKM OF KRLNS what i becom of coriolanu b 1 4 30 5 635975 coriolanus 555 all-cor Slain, sir, doubtless.\n SLN SR TBTLS slain sir doubtless b 1 4 23 3 635976 coriolanus 556 1soldier Following the fliers at the very heels,\n[p]With them he enters; who, upon the sudden,\n[p]Clapp'd to their gates: he is himself alone,\n[p]To answer all the city.\n FLWNK 0 FLRS AT 0 FR HLS W0 0M H ENTRS H UPN 0 STN KLPT T 0R KTS H IS HMSLF ALN T ANSWR AL 0 ST follow the flier at the veri heel with them he enter who upon the sudden clappd to their gate he i himself alon to answer all the citi b 1 4 161 28 635977 coriolanus 560 lartius O noble fellow!\n[p]Who sensibly outdares his senseless sword,\n[p]And, when it bows, stands up. Thou art left, CORIOLANUS:\n[p]A carbuncle entire, as big as thou art,\n[p]Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier\n[p]Even to Cato's wish, not fierce and terrible\n[p]Only in strokes; but, with thy grim looks and\n[p]The thunder-like percussion of thy sounds,\n[p]Thou madst thine enemies shake, as if the world\n[p]Were feverous and did tremble.\n O NBL FL H SNSBL OTTRS HS SNSLS SWRT ANT HN IT BS STNTS UP 0 ART LFT KRLNS A KRBNKL ENTR AS BK AS 0 ART WR NT S RX A JWL 0 WST A SLTR EFN T KTS WX NT FRS ANT TRBL ONL IN STRKS BT W0 0 KRM LKS ANT 0 0NTRLK PRKSN OF 0 SNTS 0 MTST 0N ENMS XK AS IF 0 WRLT WR FFRS ANT TT TRML o nobl fellow who sensibl outdar hi senseless sword and when it bow stand up thou art left coriolanu a carbuncl entir a big a thou art were not so rich a jewel thou wast a soldier even to cato wish not fierc and terribl onli in stroke but with thy grim look and the thunderlik percuss of thy sound thou madst thine enemi shake a if the world were fever and did trembl b 1 4 442 74 635978 coriolanus 570 xxx [Re-enter CORIOLANUS, bleeding, assaulted by the enemy]\n RNTR KRLNS BLTNK ASLTT B 0 ENM reenter coriolanu bleed assault by the enemi b 1 4 56 7 635979 coriolanus 571 1soldier Look, sir.\n LK SR look sir b 1 4 11 2 635980 coriolanus 572 lartius O,'tis CORIOLANUS!\n[p]Let's fetch him off, or make remain alike.\n OTS KRLNS LTS FTX HM OF OR MK RMN ALK oti coriolanu let fetch him off or make remain alik b 1 4 65 10 635981 coriolanus 574 xxx [They fight, and all enter the city]\n 0 FFT ANT AL ENTR 0 ST thei fight and all enter the citi b 1 4 37 7 635982 coriolanus 576 xxx [Enter certain Romans, with spoils]\n ENTR SRTN RMNS W0 SPLS enter certain roman with spoil b 1 5 36 5 635983 coriolanus 577 FirstRoman This will I carry to Rome.\n 0S WL I KR T RM thi will i carri to rome b 1 5 27 6 635984 coriolanus 578 SecondRoman And I this.\n ANT I 0S and i thi b 1 5 12 3 635985 coriolanus 579 ThirdRoman A murrain on't! I took this for silver.\n A MRN ONT I TK 0S FR SLFR a murrain ont i took thi for silver b 1 5 40 8 635986 coriolanus 580 xxx [Alarum continues still afar off]\n ALRM KNTNS STL AFR OF alarum continu still afar off b 1 5 34 5 635987 coriolanus 581 xxx [Enter CORIOLANUS and TITUS LARTIUS with a trumpet]\n ENTR KRLNS ANT TTS LRTS W0 A TRMPT enter coriolanu and titu lartiu with a trumpet b 1 5 52 8 635988 coriolanus 582 coriolanus See here these movers that do prize their hours\n[p]At a crack'd drachm! Cushions, leaden spoons,\n[p]Irons of a doit, doublets that hangmen would\n[p]Bury with those that wore them, these base slaves,\n[p]Ere yet the fight be done, pack up: down with them!\n[p]And hark, what noise the general makes! To him!\n[p]There is the man of my soul's hate, Aufidius,\n[p]Piercing our Romans: then, valiant Titus, take\n[p]Convenient numbers to make good the city;\n[p]Whilst I, with those that have the spirit, will haste\n[p]To help Cominius.\n S HR 0S MFRS 0T T PRS 0R HRS AT A KRKT TRXM KXNS LTN SPNS IRNS OF A TT TBLTS 0T HNKMN WLT BR W0 0S 0T WR 0M 0S BS SLFS ER YT 0 FFT B TN PK UP TN W0 0M ANT HRK HT NS 0 JNRL MKS T HM 0R IS 0 MN OF M SLS HT AFTS PRSNK OR RMNS 0N FLNT TTS TK KNFNNT NMRS T MK KT 0 ST HLST I W0 0S 0T HF 0 SPRT WL HST T HLP KMNS see here these mover that do prize their hour at a crackd drachm cushion leaden spoon iron of a doit doublet that hangmen would buri with those that wore them these base slave er yet the fight be done pack up down with them and hark what nois the gener make to him there i the man of my soul hate aufidiu pierc our roman then valiant titu take conveni number to make good the citi whilst i with those that have the spirit will hast to help cominiu b 1 5 527 89 635989 coriolanus 593 lartius Worthy sir, thou bleed'st;\n[p]Thy exercise hath been too violent for\n[p]A second course of fight.\n WR0 SR 0 BLTST 0 EKSRSS H0 BN T FLNT FR A SKNT KRS OF FFT worthi sir thou bleedst thy exerc hath been too violent for a second cours of fight b 1 5 98 16 635990 coriolanus 596 coriolanus Sir, praise me not;\n[p]My work hath yet not warm'd me: fare you well:\n[p]The blood I drop is rather physical\n[p]Than dangerous to me: to Aufidius thus\n[p]I will appear, and fight.\n SR PRS M NT M WRK H0 YT NT WRMT M FR Y WL 0 BLT I TRP IS R0R FSKL 0N TNJRS T M T AFTS 0S I WL APR ANT FFT sir prais me not my work hath yet not warmd me fare you well the blood i drop i rather physic than danger to me to aufidiu thu i will appear and fight b 1 5 180 33 635991 coriolanus 601 lartius Now the fair goddess, Fortune,\n[p]Fall deep in love with thee; and her great charms\n[p]Misguide thy opposers' swords! Bold gentleman,\n[p]Prosperity be thy page!\n N 0 FR KTS FRTN FL TP IN LF W0 0 ANT HR KRT XRMS MSKT 0 OPSRS SWRTS BLT JNTLMN PRSPRT B 0 PJ now the fair goddess fortun fall deep in love with thee and her great charm misguid thy oppos sword bold gentleman prosper be thy page b 1 5 161 25 635992 coriolanus 605 coriolanus Thy friend no less\n[p]Than those she placeth highest! So, farewell.\n 0 FRNT N LS 0N 0S X PLS0 HFST S FRWL thy friend no less than those she placeth highest so farewel b 1 5 68 11 635993 coriolanus 607 lartius Thou worthiest CORIOLANUS!\n[p][Exit CORIOLANUS]\n[p]Go, sound thy trumpet in the market-place;\n[p]Call thither all the officers o' the town,\n[p]Where they shall know our mind: away!\n 0 WR0ST KRLNS EKST KRLNS K SNT 0 TRMPT IN 0 MRKTPLS KL 00R AL 0 OFSRS O 0 TN HR 0 XL N OR MNT AW thou worthiest coriolanu exit coriolanu go sound thy trumpet in the marketplac call thither all the offic o the town where thei shall know our mind awai b 1 5 181 27 635994 coriolanus 612 xxx [Exeunt]\n[p][Enter COMINIUS, as it were in retire,]\n[p]with soldiers]\n EKSNT ENTR KMNS AS IT WR IN RTR W0 SLTRS exeunt enter cominiu a it were in retir with soldier b 1 5 70 10 635995 coriolanus 616 cominius Breathe you, my friends: well fought;\n[p]we are come off\n[p]Like Romans, neither foolish in our stands,\n[p]Nor cowardly in retire: believe me, sirs,\n[p]We shall be charged again. Whiles we have struck,\n[p]By interims and conveying gusts we have heard\n[p]The charges of our friends. Ye Roman gods!\n[p]Lead their successes as we wish our own,\n[p]That both our powers, with smiling\n[p]fronts encountering,\n[p]May give you thankful sacrifice.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]Thy news?\n BR0 Y M FRNTS WL FFT W AR KM OF LK RMNS N0R FLX IN OR STNTS NR KWRTL IN RTR BLF M SRS W XL B XRJT AKN HLS W HF STRK B INTRMS ANT KNFYNK KSTS W HF HRT 0 XRJS OF OR FRNTS Y RMN KTS LT 0R SKSSS AS W WX OR ON 0T B0 OR PWRS W0 SMLNK FRNTS ENKNTRNK M JF Y 0NKFL SKRFS ENTR A MSNJR 0 NS breath you my friend well fought we ar come off like roman neither foolish in our stand nor cowardli in retir believ me sir we shall be charg again while we have struck by interim and convei gust we have heard the charg of our friend ye roman god lead their success a we wish our own that both our power with smile front encount mai give you thank sacrific enter a messeng thy new b 1 6 475 75 635996 coriolanus 629 Messenger-cor The citizens of Corioli have issued,\n[p]And given to TITUS and to CORIOLANUS battle:\n[p]I saw our party to their trenches driven,\n[p]And then I came away.\n 0 STSNS OF KRL HF IST ANT JFN T TTS ANT T KRLNS BTL I S OR PRT T 0R TRNXS TRFN ANT 0N I KM AW the citizen of corioli have issu and given to titu and to coriolanu battl i saw our parti to their trench driven and then i came awai b 1 6 155 27 635997 coriolanus 633 cominius Though thou speak'st truth,\n[p]Methinks thou speak'st not well.\n[p]How long is't since?\n 0 0 SPKST TR0 M0NKS 0 SPKST NT WL H LNK IST SNS though thou speakst truth methink thou speakst not well how long ist sinc b 1 6 88 13 635998 coriolanus 636 Messenger-cor Above an hour, my lord.\n ABF AN HR M LRT abov an hour my lord b 1 6 24 5 635999 coriolanus 637 cominius 'Tis not a mile; briefly we heard their drums:\n[p]How couldst thou in a mile confound an hour,\n[p]And bring thy news so late?\n TS NT A ML BRFL W HRT 0R TRMS H KLTST 0 IN A ML KNFNT AN HR ANT BRNK 0 NS S LT ti not a mile briefli we heard their drum how couldst thou in a mile confound an hour and bring thy new so late b 1 6 126 24 636000 coriolanus 640 Messenger-cor Spies of the Volsces\n[p]Held me in chase, that I was forced to wheel\n[p]Three or four miles about, else had I, sir,\n[p]Half an hour since brought my report.\n SPS OF 0 FLSS HLT M IN XS 0T I WS FRST T HL 0R OR FR MLS ABT ELS HT I SR HLF AN HR SNS BRFT M RPRT spi of the volsc held me in chase that i wa forc to wheel three or four mile about els had i sir half an hour sinc brought my report b 1 6 157 30 636001 coriolanus 644 cominius Who's yonder,\n[p]That does appear as he were flay'd? O gods\n[p]He has the stamp of CORIOLANUS; and I have\n[p]Before-time seen him thus.\n HS YNTR 0T TS APR AS H WR FLT O KTS H HS 0 STMP OF KRLNS ANT I HF BFRTM SN HM 0S who yonder that doe appear a he were flayd o god he ha the stamp of coriolanu and i have beforetim seen him thu b 1 6 136 24 636002 coriolanus 648 coriolanus [Within] Come I too late?\n W0N KM I T LT within come i too late b 1 6 26 5 636003 coriolanus 649 cominius The shepherd knows not thunder from a tabour\n[p]More than I know the sound of CORIOLANUS' tongue\n[p]From every meaner man.\n 0 XFRT NS NT 0NTR FRM A TBR MR 0N I N 0 SNT OF KRLNS TNK FRM EFR MNR MN the shepherd know not thunder from a tabour more than i know the sound of coriolanu tongu from everi meaner man b 1 6 123 21 636004 coriolanus 652 xxx [Enter CORIOLANUS]\n ENTR KRLNS enter coriolanu b 1 6 19 2 636005 coriolanus 653 coriolanus Come I too late?\n KM I T LT come i too late b 1 6 17 4 636006 coriolanus 654 cominius Ay, if you come not in the blood of others,\n[p]But mantled in your own.\n A IF Y KM NT IN 0 BLT OF O0RS BT MNTLT IN YR ON ai if you come not in the blood of other but mantl in your own b 1 6 72 15 636007 coriolanus 656 coriolanus O, let me clip ye\n[p]In arms as sound as when I woo'd, in heart\n[p]As merry as when our nuptial day was done,\n[p]And tapers burn'd to bedward!\n O LT M KLP Y IN ARMS AS SNT AS HN I WT IN HRT AS MR AS HN OR NPXL T WS TN ANT TPRS BRNT T BTWRT o let me clip ye in arm a sound a when i wood in heart a merri a when our nuptial dai wa done and taper burnd to bedward b 1 6 143 29 636008 coriolanus 660 cominius Flower of warriors,\n[p]How is it with Titus TITUS?\n FLWR OF WRRS H IS IT W0 TTS TTS flower of warrior how i it with titu titu b 1 6 51 9 636009 coriolanus 662 coriolanus As with a man busied about decrees:\n[p]Condemning some to death, and some to exile;\n[p]Ransoming him, or pitying, threatening the other;\n[p]Holding Corioli in the name of Rome,\n[p]Even like a fawning greyhound in the leash,\n[p]To let him slip at will.\n AS W0 A MN BST ABT TKRS KNTMNNK SM T T0 ANT SM T EKSL RNSMNK HM OR PTYNK 0RTNNK 0 O0R HLTNK KRL IN 0 NM OF RM EFN LK A FNNK KRHNT IN 0 LX T LT HM SLP AT WL a with a man busi about decre condemn some to death and some to exil ransom him or piti threaten the other hold corioli in the name of rome even like a fawn greyhound in the leash to let him slip at will b 1 6 252 43 636010 coriolanus 668 cominius Where is that slave\n[p]Which told me they had beat you to your trenches?\n[p]Where is he? call him hither.\n HR IS 0T SLF HX TLT M 0 HT BT Y T YR TRNXS HR IS H KL HM H0R where i that slave which told me thei had beat you to your trench where i he call him hither b 1 6 106 20 636011 coriolanus 671 coriolanus Let him alone;\n[p]He did inform the truth: but for our gentlemen,\n[p]The common file--a plague! tribunes for them!--\n[p]The mouse ne'er shunn'd the cat as they did budge\n[p]From rascals worse than they.\n LT HM ALN H TT INFRM 0 TR0 BT FR OR JNTLMN 0 KMN FL A PLK TRBNS FR 0M 0 MS NR XNT 0 KT AS 0 TT BJ FRM RSKLS WRS 0N 0 let him alon he did inform the truth but for our gentlemen the common file a plagu tribun for them the mous neer shunnd the cat a thei did budg from rascal wors than thei b 1 6 203 35 636012 coriolanus 676 cominius But how prevail'd you?\n BT H PRFLT Y but how prevaild you b 1 6 23 4 636013 coriolanus 677 coriolanus Will the time serve to tell? I do not think.\n[p]Where is the enemy? are you lords o' the field?\n[p]If not, why cease you till you are so?\n WL 0 TM SRF T TL I T NT 0NK HR IS 0 ENM AR Y LRTS O 0 FLT IF NT H SS Y TL Y AR S will the time serv to tell i do not think where i the enemi ar you lord o the field if not why ceas you till you ar so b 1 6 138 29 636014 coriolanus 680 cominius CORIOLANUS,\n[p]We have at disadvantage fought and did\n[p]Retire to win our purpose.\n KRLNS W HF AT TSTFNTJ FFT ANT TT RTR T WN OR PRPS coriolanu we have at disadvantag fought and did retir to win our purpos b 1 6 84 13 636015 coriolanus 683 coriolanus How lies their battle? know you on which side\n[p]They have placed their men of trust?\n H LS 0R BTL N Y ON HX ST 0 HF PLST 0R MN OF TRST how li their battl know you on which side thei have place their men of trust b 1 6 86 16 636016 coriolanus 685 cominius As I guess, CORIOLANUS,\n[p]Their bands i' the vaward are the Antiates,\n[p]Of their best trust; o'er them Aufidius,\n[p]Their very heart of hope.\n AS I KS KRLNS 0R BNTS I 0 FWRT AR 0 ANXTS OF 0R BST TRST OR 0M AFTS 0R FR HRT OF HP a i guess coriolanu their band i the vaward ar the antiat of their best trust oer them aufidiu their veri heart of hope b 1 6 144 24 636017 coriolanus 689 coriolanus I do beseech you,\n[p]By all the battles wherein we have fought,\n[p]By the blood we have shed together, by the vows\n[p]We have made to endure friends, that you directly\n[p]Set me against Aufidius and his Antiates;\n[p]And that you not delay the present, but,\n[p]Filling the air with swords advanced and darts,\n[p]We prove this very hour.\n I T BSX Y B AL 0 BTLS HRN W HF FFT B 0 BLT W HF XT TJ0R B 0 FS W HF MT T ENTR FRNTS 0T Y TRKTL ST M AKNST AFTS ANT HS ANXTS ANT 0T Y NT TL 0 PRSNT BT FLNK 0 AR W0 SWRTS ATFNST ANT TRTS W PRF 0S FR HR i do beseech you by all the battl wherein we have fought by the blood we have shed togeth by the vow we have made to endur friend that you directli set me against aufidiu and hi antiat and that you not delai the present but fill the air with sword advanc and dart we prove thi veri hour b 1 6 336 59 636018 coriolanus 697 cominius Though I could wish\n[p]You were conducted to a gentle bath\n[p]And balms applied to, you, yet dare I never\n[p]Deny your asking: take your choice of those\n[p]That best can aid your action.\n 0 I KLT WX Y WR KNTKTT T A JNTL B0 ANT BLMS APLT T Y YT TR I NFR TN YR ASKNK TK YR XS OF 0S 0T BST KN AT YR AKXN though i could wish you were conduct to a gentl bath and balm appli to you yet dare i never deni your ask take your choic of those that best can aid your action b 1 6 187 34 636019 coriolanus 702 coriolanus Those are they\n[p]That most are willing. If any such be here--\n[p]As it were sin to doubt--that love this painting\n[p]Wherein you see me smear'd; if any fear\n[p]Lesser his person than an ill report;\n[p]If any think brave death outweighs bad life\n[p]And that his country's dearer than himself;\n[p]Let him alone, or so many so minded,\n[p]Wave thus, to express his disposition,\n[p]And follow CORIOLANUS.\n[p][They all shout and wave their swords, take him up in]\n[p]their arms, and cast up their caps]\n[p]O, me alone! make you a sword of me?\n[p]If these shows be not outward, which of you\n[p]But is four Volsces? none of you but is\n[p]Able to bear against the great Aufidius\n[p]A shield as hard as his. A certain number,\n[p]Though thanks to all, must I select\n[p]from all: the rest\n[p]Shall bear the business in some other fight,\n[p]As cause will be obey'd. Please you to march;\n[p]And four shall quickly draw out my command,\n[p]Which men are best inclined.\n 0S AR 0 0T MST AR WLNK IF AN SX B HR AS IT WR SN T TBT 0T LF 0S PNTNK HRN Y S M SMRT IF AN FR LSR HS PRSN 0N AN IL RPRT IF AN 0NK BRF T0 OTWFS BT LF ANT 0T HS KNTRS TRR 0N HMSLF LT HM ALN OR S MN S MNTT WF 0S T EKSPRS HS TSPSXN ANT FL KRLNS 0 AL XT ANT WF 0R SWRTS TK HM UP IN 0R ARMS ANT KST UP 0R KPS O M ALN MK Y A SWRT OF M IF 0S XS B NT OTWRT HX OF Y BT IS FR FLSS NN OF Y BT IS ABL T BR AKNST 0 KRT AFTS A XLT AS HRT AS HS A SRTN NMR 0 0NKS T AL MST I SLKT FRM AL 0 RST XL BR 0 BSNS IN SM O0R FFT AS KS WL B OBT PLS Y T MRX ANT FR XL KKL TR OT M KMNT HX MN AR BST INKLNT those ar thei that most ar will if ani such be here a it were sin to doubt that love thi paint wherein you see me smeard if ani fear lesser hi person than an ill report if ani think brave death outweigh bad life and that hi countri dearer than himself let him alon or so mani so mind wave thu to express hi disposit and follow coriolanu thei all shout and wave their sword take him up in their arm and cast up their cap o me alon make you a sword of me if these show be not outward which of you but i four volsc none of you but i abl to bear against the great aufidiu a shield a hard a hi a certain number though thank to all must i select from all the rest shall bear the busi in some other fight a caus will be obeyd pleas you to march and four shall quickli draw out my command which men ar best inclin b 1 6 954 171 636020 coriolanus 725 cominius March on, my fellows:\n[p]Make good this ostentation, and you shall\n[p]Divide in all with us.\n MRX ON M FLS MK KT 0S OSTNTXN ANT Y XL TFT IN AL W0 US march on my fellow make good thi ostent and you shall divid in all with u b 1 6 93 16 636021 coriolanus 728 xxx [Exeunt]\n[p][TITUS LARTIUS, having set a guard upon]\n[p]Corioli, going with drum and trumpet toward\n[p]COMINIUS and CAIUS CORIOLANUS, enters with\n[p]Lieutenant, other Soldiers, and a Scout]\n EKSNT TTS LRTS HFNK ST A KRT UPN KRL KNK W0 TRM ANT TRMPT TWRT KMNS ANT KS KRLNS ENTRS W0 LTNNT O0R SLTRS ANT A SKT exeunt titu lartiu have set a guard upon corioli go with drum and trumpet toward cominiu and caiu coriolanu enter with lieuten other soldier and a scout b 1 6 190 27 636022 coriolanus 734 lartius So, let the ports be guarded: keep your duties,\n[p]As I have set them down. If I do send, dispatch\n[p]Those centuries to our aid: the rest will serve\n[p]For a short holding: if we lose the field,\n[p]We cannot keep the town.\n S LT 0 PRTS B KRTT KP YR TTS AS I HF ST 0M TN IF I T SNT TSPTX 0S SNTRS T OR AT 0 RST WL SRF FR A XRT HLTNK IF W LS 0 FLT W KNT KP 0 TN so let the port be guard keep your duti a i have set them down if i do send dispatch those centuri to our aid the rest will serv for a short hold if we lose the field we cannot keep the town b 1 7 224 43 636023 coriolanus 739 lieutenant Fear not our care, sir.\n FR NT OR KR SR fear not our care sir b 1 7 24 5 636024 coriolanus 740 lartius Hence, and shut your gates upon's.\n[p]Our guider, come; to the Roman camp conduct us.\n HNS ANT XT YR KTS UPNS OR KTR KM T 0 RMN KMP KNTKT US henc and shut your gate upon our guider come to the roman camp conduct u b 1 7 86 15 636025 coriolanus 742 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum as in battle. Enter, from opposite sides,]\n[p]CORIOLANUS and AUFIDIUS]\n EKSNT ALRM AS IN BTL ENTR FRM OPST STS KRLNS ANT AFTS exeunt alarum a in battl enter from opposit side coriolanu and aufidiu b 1 7 91 12 636026 coriolanus 746 coriolanus I'll fight with none but thee; for I do hate thee\n[p]Worse than a promise-breaker.\n IL FFT W0 NN BT 0 FR I T HT 0 WRS 0N A PRMSBRKR ill fight with none but thee for i do hate thee wors than a promisebreak b 1 8 83 15 636027 coriolanus 748 tullus We hate alike:\n[p]Not Afric owns a serpent I abhor\n[p]More than thy fame and envy. Fix thy foot.\n W HT ALK NT AFRK ONS A SRPNT I ABHR MR 0N 0 FM ANT ENF FKS 0 FT we hate alik not afric own a serpent i abhor more than thy fame and envi fix thy foot b 1 8 97 19 636028 coriolanus 751 coriolanus Let the first budger die the other's slave,\n[p]And the gods doom him after!\n LT 0 FRST BJR T 0 O0RS SLF ANT 0 KTS TM HM AFTR let the first budger die the other slave and the god doom him after b 1 8 76 14 636029 coriolanus 753 tullus If I fly, CORIOLANUS,\n[p]Holloa me like a hare.\n IF I FL KRLNS HL M LK A HR if i fly coriolanu holloa me like a hare b 1 8 48 9 636030 coriolanus 755 coriolanus Within these three hours, Tullus,\n[p]Alone I fought in your Corioli walls,\n[p]And made what work I pleased: 'tis not my blood\n[p]Wherein thou seest me mask'd; for thy revenge\n[p]Wrench up thy power to the highest.\n W0N 0S 0R HRS TLS ALN I FFT IN YR KRL WLS ANT MT HT WRK I PLST TS NT M BLT HRN 0 SST M MSKT FR 0 RFNJ RNX UP 0 PWR T 0 HFST within these three hour tullu alon i fought in your corioli wall and made what work i pleas ti not my blood wherein thou seest me maskd for thy reveng wrench up thy power to the highest b 1 8 214 37 636031 coriolanus 760 tullus Wert thou the Hector\n[p]That was the whip of your bragg'd progeny,\n[p]Thou shouldst not scape me here.\n[p][They fight, and certain Volsces come to the aid of]\n[p]AUFIDIUS. CORIOLANUS fights till they be driven in\n[p]breathless]\n[p]Officious, and not valiant, you have shamed me\n[p]In your condemned seconds.\n WRT 0 0 HKTR 0T WS 0 HP OF YR BRKT PRJN 0 XLTST NT SKP M HR 0 FFT ANT SRTN FLSS KM T 0 AT OF AFTS KRLNS FFTS TL 0 B TRFN IN BR0LS OFSS ANT NT FLNT Y HF XMT M IN YR KNTMNT SKNTS wert thou the hector that wa the whip of your braggd progeni thou shouldst not scape me here thei fight and certain volsc come to the aid of aufidiu coriolanu fight till thei be driven in breathless offici and not valiant you have shame me in your condemn second b 1 8 308 49 636032 coriolanus 768 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Alarum. A retreat is sounded. Flourish.]\n[p]Enter, from one side, COMINIUS with the Romans; from\n[p]the other side, CORIOLANUS, with his arm in a scarf]\n EKSNT FLRX ALRM A RTRT IS SNTT FLRX ENTR FRM ON ST KMNS W0 0 RMNS FRM 0 O0R ST KRLNS W0 HS ARM IN A SKRF exeunt flourish alarum a retreat i sound flourish enter from on side cominiu with the roman from the other side coriolanu with hi arm in a scarf b 1 8 176 27 636033 coriolanus 773 cominius If I should tell thee o'er this thy day's work,\n[p]Thou'ldst not believe thy deeds: but I'll report it\n[p]Where senators shall mingle tears with smiles,\n[p]Where great patricians shall attend and shrug,\n[p]I' the end admire, where ladies shall be frighted,\n[p]And, gladly quaked, hear more; where the\n[p]dull tribunes,\n[p]That, with the fusty plebeians, hate thine honours,\n[p]Shall say against their hearts 'We thank the gods\n[p]Our Rome hath such a soldier.'\n[p]Yet camest thou to a morsel of this feast,\n[p]Having fully dined before.\n[p][Enter TITUS LARTIUS, with his power,]\n[p]from the pursuit]\n IF I XLT TL 0 OR 0S 0 TS WRK 0LTST NT BLF 0 TTS BT IL RPRT IT HR SNTRS XL MNKL TRS W0 SMLS HR KRT PTRXNS XL ATNT ANT XRK I 0 ENT ATMR HR LTS XL B FRFTT ANT KLTL KKT HR MR HR 0 TL TRBNS 0T W0 0 FST PLBNS HT 0N HNRS XL S AKNST 0R HRTS W 0NK 0 KTS OR RM H0 SX A SLTR YT KMST 0 T A MRSL OF 0S FST HFNK FL TNT BFR ENTR TTS LRTS W0 HS PWR FRM 0 PRST if i should tell thee oer thi thy dai work thouldst not believ thy de but ill report it where senat shall mingl tear with smile where great patrician shall attend and shrug i the end admir where ladi shall be fright and gladli quak hear more where the dull tribun that with the fusti plebeian hate thine honour shall sai against their heart we thank the god our rome hath such a soldier yet camest thou to a morsel of thi feast have fulli dine befor enter titu lartiu with hi power from the pursuit b 1 9 600 96 636034 coriolanus 787 lartius O general,\n[p]Here is the steed, we the caparison:\n[p]Hadst thou beheld--\n O JNRL HR IS 0 STT W 0 KPRSN HTST 0 BHLT o gener here i the ste we the caparison hadst thou beheld b 1 9 74 12 636035 coriolanus 790 coriolanus Pray now, no more: my mother,\n[p]Who has a charter to extol her blood,\n[p]When she does praise me grieves me. I have done\n[p]As you have done; that's what I can; induced\n[p]As you have been; that's for my country:\n[p]He that has but effected his good will\n[p]Hath overta'en mine act.\n PR N N MR M M0R H HS A XRTR T EKSTL HR BLT HN X TS PRS M KRFS M I HF TN AS Y HF TN 0TS HT I KN INTST AS Y HF BN 0TS FR M KNTR H 0T HS BT EFKTT HS KT WL H0 OFRTN MN AKT prai now no more my mother who ha a charter to extol her blood when she doe prais me griev me i have done a you have done that what i can induc a you have been that for my countri he that ha but effect hi good will hath overtaen mine act b 1 9 284 53 636036 coriolanus 797 cominius You shall not be\n[p]The grave of your deserving; Rome must know\n[p]The value of her own: 'twere a concealment\n[p]Worse than a theft, no less than a traducement,\n[p]To hide your doings; and to silence that,\n[p]Which, to the spire and top of praises vouch'd,\n[p]Would seem but modest: therefore, I beseech you\n[p]In sign of what you are, not to reward\n[p]What you have done--before our army hear me.\n Y XL NT B 0 KRF OF YR TSRFNK RM MST N 0 FL OF HR ON TWR A KNSLMNT WRS 0N A 0FT N LS 0N A TRTSMNT T HT YR TNKS ANT T SLNS 0T HX T 0 SPR ANT TP OF PRSS FXT WLT SM BT MTST 0RFR I BSX Y IN SN OF HT Y AR NT T RWRT HT Y HF TN BFR OR ARM HR M you shall not be the grave of your deserv rome must know the valu of her own twere a conceal wors than a theft no less than a traduc to hide your do and to silenc that which to the spire and top of prais vouchd would seem but modest therefor i beseech you in sign of what you ar not to reward what you have done befor our armi hear me b 1 9 398 72 636037 coriolanus 806 coriolanus I have some wounds upon me, and they smart\n[p]To hear themselves remember'd.\n I HF SM WNTS UPN M ANT 0 SMRT T HR 0MSLFS RMMRT i have some wound upon me and thei smart to hear themselv rememberd b 1 9 77 13 636038 coriolanus 808 cominius Should they not,\n[p]Well might they fester 'gainst ingratitude,\n[p]And tent themselves with death. Of all the horses,\n[p]Whereof we have ta'en good and good store, of all\n[p]The treasure in this field achieved and city,\n[p]We render you the tenth, to be ta'en forth,\n[p]Before the common distribution, at\n[p]Your only choice.\n XLT 0 NT WL MFT 0 FSTR KNST INKRTTT ANT TNT 0MSLFS W0 T0 OF AL 0 HRSS HRF W HF TN KT ANT KT STR OF AL 0 TRSR IN 0S FLT AXFT ANT ST W RNTR Y 0 TN0 T B TN FR0 BFR 0 KMN TSTRBXN AT YR ONL XS should thei not well might thei fester gainst ingratitud and tent themselv with death of all the hors whereof we have taen good and good store of all the treasur in thi field achiev and citi we render you the tenth to be taen forth befor the common distribut at your onli choic b 1 9 326 53 636039 coriolanus 816 coriolanus I thank you, general;\n[p]But cannot make my heart consent to take\n[p]A bribe to pay my sword: I do refuse it;\n[p]And stand upon my common part with those\n[p]That have beheld the doing.\n[p][A long flourish. They all cry 'CORIOLANUS! CORIOLANUS!']\n[p]cast up their caps and lances: COMINIUS and TITUS\n[p]stand bare]\n I 0NK Y JNRL BT KNT MK M HRT KNSNT T TK A BRB T P M SWRT I T RFS IT ANT STNT UPN M KMN PRT W0 0S 0T HF BHLT 0 TNK A LNK FLRX 0 AL KR KRLNS KRLNS KST UP 0R KPS ANT LNSS KMNS ANT TTS STNT BR i thank you gener but cannot make my heart consent to take a bribe to pai my sword i do refus it and stand upon my common part with those that have beheld the do a long flourish thei all cry coriolanu coriolanu cast up their cap and lanc cominiu and titu stand bare b 1 9 314 54 636040 coriolanus 824 coriolanus May these same instruments, which you profane,\n[p]Never sound more! when drums and trumpets shall\n[p]I' the field prove flatterers, let courts and cities be\n[p]Made all of false-faced soothing!\n[p]When steel grows soft as the parasite's silk,\n[p]Let him be made a coverture for the wars!\n[p]No more, I say! For that I have not wash'd\n[p]My nose that bled, or foil'd some debile wretch.--\n[p]Which, without note, here's many else have done,--\n[p]You shout me forth\n[p]In acclamations hyperbolical;\n[p]As if I loved my little should be dieted\n[p]In praises sauced with lies.\n M 0S SM INSTRMNTS HX Y PRFN NFR SNT MR HN TRMS ANT TRMPTS XL I 0 FLT PRF FLTRRS LT KRTS ANT STS B MT AL OF FLSFST S0NK HN STL KRS SFT AS 0 PRSTS SLK LT HM B MT A KFRTR FR 0 WRS N MR I S FR 0T I HF NT WXT M NS 0T BLT OR FLT SM TBL RTX HX W0T NT HRS MN ELS HF TN Y XT M FR0 IN AKKLMXNS PRBLKL AS IF I LFT M LTL XLT B TTT IN PRSS SST W0 LS mai these same instrum which you profan never sound more when drum and trumpet shall i the field prove flatter let court and citi be made all of falsefac sooth when steel grow soft a the parasit silk let him be made a covertur for the war no more i sai for that i have not washd my nose that bled or foild some debil wretch which without note here mani els have done you shout me forth in acclam hyperbol a if i love my littl should be diet in prais sauc with li b 1 9 573 95 636041 coriolanus 837 cominius Too modest are you;\n[p]More cruel to your good report than grateful\n[p]To us that give you truly: by your patience,\n[p]If 'gainst yourself you be incensed, we'll put you,\n[p]Like one that means his proper harm, in manacles,\n[p]Then reason safely with you. Therefore, be it known,\n[p]As to us, to all the world, that Caius CORIOLANUS\n[p]Wears this war's garland: in token of the which,\n[p]My noble steed, known to the camp, I give him,\n[p]With all his trim belonging; and from this time,\n[p]For what he did before Corioli, call him,\n[p]With all the applause and clamour of the host,\n[p]CAIUS CORIOLANUS CORIOLANUS! Bear\n[p]The addition nobly ever!\n T MTST AR Y MR KRL T YR KT RPRT 0N KRTFL T US 0T JF Y TRL B YR PTNS IF KNST YRSLF Y B INSNST WL PT Y LK ON 0T MNS HS PRPR HRM IN MNKLS 0N RSN SFL W0 Y 0RFR B IT NN AS T US T AL 0 WRLT 0T KS KRLNS WRS 0S WRS KRLNT IN TKN OF 0 HX M NBL STT NN T 0 KMP I JF HM W0 AL HS TRM BLNJNK ANT FRM 0S TM FR HT H TT BFR KRL KL HM W0 AL 0 APLS ANT KLMR OF 0 HST KS KRLNS KRLNS BR 0 ATXN NBL EFR too modest ar you more cruel to your good report than grate to u that give you truli by your patienc if gainst yourself you be incens well put you like on that mean hi proper harm in manacl then reason safe with you therefor be it known a to u to all the world that caiu coriolanu wear thi war garland in token of the which my nobl ste known to the camp i give him with all hi trim belong and from thi time for what he did befor corioli call him with all the applaus and clamour of the host caiu coriolanu coriolanu bear the addition nobli ever b 1 9 647 111 636042 coriolanus 851 xxx [Flourish. Trumpets sound, and drums]\n FLRX TRMPTS SNT ANT TRMS flourish trumpet sound and drum b 1 9 38 5 636043 coriolanus 852 all-cor Caius CORIOLANUS Coriolanus!\n KS KRLNS KRLNS caiu coriolanu coriolanu b 1 9 29 3 636044 coriolanus 853 coriolanus I will go wash;\n[p]And when my face is fair, you shall perceive\n[p]Whether I blush or no: howbeit, I thank you.\n[p]I mean to stride your steed, and at all times\n[p]To undercrest your good addition\n[p]To the fairness of my power.\n I WL K WX ANT HN M FS IS FR Y XL PRSF H0R I BLX OR N HBT I 0NK Y I MN T STRT YR STT ANT AT AL TMS T UNTRKRST YR KT ATXN T 0 FRNS OF M PWR i will go wash and when my face i fair you shall perceiv whether i blush or no howbeit i thank you i mean to stride your ste and at all time to undercrest your good addition to the fair of my power b 1 9 229 43 636045 coriolanus 859 cominius So, to our tent;\n[p]Where, ere we do repose us, we will write\n[p]To Rome of our success. You, Titus TITUS,\n[p]Must to Corioli back: send us to Rome\n[p]The best, with whom we may articulate,\n[p]For their own good and ours.\n S T OR TNT HR ER W T RPS US W WL RT T RM OF OR SKSS Y TTS TTS MST T KRL BK SNT US T RM 0 BST W0 HM W M ARTKLT FR 0R ON KT ANT ORS so to our tent where er we do repos u we will write to rome of our success you titu titu must to corioli back send u to rome the best with whom we mai articul for their own good and our b 1 9 222 42 636046 coriolanus 865 lartius I shall, my lord.\n I XL M LRT i shall my lord b 1 9 18 4 636047 coriolanus 866 coriolanus The gods begin to mock me. I, that now\n[p]Refused most princely gifts, am bound to beg\n[p]Of my lord general.\n 0 KTS BJN T MK M I 0T N RFST MST PRNSL JFTS AM BNT T BK OF M LRT JNRL the god begin to mock me i that now refus most princ gift am bound to beg of my lord gener b 1 9 110 21 636048 coriolanus 869 cominius Take't; 'tis yours. What is't?\n TKT TS YRS HT IST taket ti your what ist b 1 9 31 5 636049 coriolanus 870 coriolanus I sometime lay here in Corioli\n[p]At a poor man's house; he used me kindly:\n[p]He cried to me; I saw him prisoner;\n[p]But then Aufidius was within my view,\n[p]And wrath o'erwhelm'd my pity: I request you\n[p]To give my poor host freedom.\n I SMTM L HR IN KRL AT A PR MNS HS H UST M KNTL H KRT T M I S HM PRSNR BT 0N AFTS WS W0N M F ANT R0 ORHLMT M PT I RKST Y T JF M PR HST FRTM i sometim lai here in corioli at a poor man hous he us me kindli he cri to me i saw him prison but then aufidiu wa within my view and wrath oerwhelmd my piti i request you to give my poor host freedom b 1 9 237 44 636050 coriolanus 876 cominius O, well begg'd!\n[p]Were he the butcher of my son, he should\n[p]Be free as is the wind. Deliver him, Titus.\n O WL BKT WR H 0 BTXR OF M SN H XLT B FR AS IS 0 WNT TLFR HM TTS o well beggd were he the butcher of my son he should be free a i the wind deliv him titu b 1 9 107 21 636051 coriolanus 879 lartius CORIOLANUS, his name?\n KRLNS HS NM coriolanu hi name b 1 9 22 3 636052 coriolanus 880 coriolanus By Jupiter! forgot.\n[p]I am weary; yea, my memory is tired.\n[p]Have we no wine here?\n B JPTR FRKT I AM WR Y M MMR IS TRT HF W N WN HR by jupit forgot i am weari yea my memori i tire have we no wine here b 1 9 85 16 636053 coriolanus 883 cominius Go we to our tent:\n[p]The blood upon your visage dries; 'tis time\n[p]It should be look'd to: come.\n K W T OR TNT 0 BLT UPN YR FSJ TRS TS TM IT XLT B LKT T KM go we to our tent the blood upon your visag dri ti time it should be lookd to come b 1 9 99 19 636054 coriolanus 886 xxx [Exeunt]\n[p][A flourish. Cornets. Enter TULLUS AUFIDIUS,]\n[p]bloody, with two or three Soldiers]\n EKSNT A FLRX KRNTS ENTR TLS AFTS BLT W0 TW OR 0R SLTRS exeunt a flourish cornet enter tullu aufidiu bloodi with two or three soldier b 1 9 97 13 636055 coriolanus 890 tullus The town is ta'en!\n 0 TN IS TN the town i taen b 1 10 19 4 636056 coriolanus 891 1soldier 'Twill be deliver'd back on good condition.\n TWL B TLFRT BK ON KT KNTXN twill be deliverd back on good condition b 1 10 44 7 636057 coriolanus 892 tullus Condition!\n[p]I would I were a Roman; for I cannot,\n[p]Being a Volsce, be that I am. Condition!\n[p]What good condition can a treaty find\n[p]I' the part that is at mercy? Five times, CORIOLANUS,\n[p]I have fought with thee: so often hast thou beat me,\n[p]And wouldst do so, I think, should we encounter\n[p]As often as we eat. By the elements,\n[p]If e'er again I meet him beard to beard,\n[p]He's mine, or I am his: mine emulation\n[p]Hath not that honour in't it had; for where\n[p]I thought to crush him in an equal force,\n[p]True sword to sword, I'll potch at him some way\n[p]Or wrath or craft may get him.\n KNTXN I WLT I WR A RMN FR I KNT BNK A FLS B 0T I AM KNTXN HT KT KNTXN KN A TRT FNT I 0 PRT 0T IS AT MRS FF TMS KRLNS I HF FFT W0 0 S OFTN HST 0 BT M ANT WLTST T S I 0NK XLT W ENKNTR AS OFTN AS W ET B 0 ELMNTS IF ER AKN I MT HM BRT T BRT HS MN OR I AM HS MN EMLXN H0 NT 0T HNR INT IT HT FR HR I 0T T KRX HM IN AN EKL FRS TR SWRT T SWRT IL PTX AT HM SM W OR R0 OR KRFT M JT HM condition i would i were a roman for i cannot be a volsc be that i am condition what good condition can a treati find i the part that i at merci five time coriolanu i have fought with thee so often hast thou beat me and wouldst do so i think should we encount a often a we eat by the elem if eer again i meet him beard to beard he mine or i am hi mine emul hath not that honour int it had for where i thought to crush him in an equal forc true sword to sword ill potch at him some wai or wrath or craft mai get him b 1 10 604 115 636058 coriolanus 906 1soldier He's the devil.\n HS 0 TFL he the devil b 1 10 16 3 636059 coriolanus 907 tullus Bolder, though not so subtle. My valour's poison'd\n[p]With only suffering stain by him; for him\n[p]Shall fly out of itself: nor sleep nor sanctuary,\n[p]Being naked, sick, nor fane nor Capitol,\n[p]The prayers of priests nor times of sacrifice,\n[p]Embarquements all of fury, shall lift up\n[p]Their rotten privilege and custom 'gainst\n[p]My hate to CORIOLANUS: where I find him, were it\n[p]At home, upon my brother's guard, even there,\n[p]Against the hospitable canon, would I\n[p]Wash my fierce hand in's heart. Go you to the city;\n[p]Learn how 'tis held; and what they are that must\n[p]Be hostages for Rome.\n BLTR 0 NT S SBTL M FLRS PSNT W0 ONL SFRNK STN B HM FR HM XL FL OT OF ITSLF NR SLP NR SNKTR BNK NKT SK NR FN NR KPTL 0 PRYRS OF PRSTS NR TMS OF SKRFS EMRKMNTS AL OF FR XL LFT UP 0R RTN PRFLJ ANT KSTM KNST M HT T KRLNS HR I FNT HM WR IT AT HM UPN M BR0RS KRT EFN 0R AKNST 0 HSPTBL KNN WLT I WX M FRS HNT INS HRT K Y T 0 ST LRN H TS HLT ANT HT 0 AR 0T MST B HSTJS FR RM bolder though not so subtl my valour poisond with onli suffer stain by him for him shall fly out of itself nor sleep nor sanctuari be nake sick nor fane nor capitol the prayer of priest nor time of sacrific embarqu all of furi shall lift up their rotten privileg and custom gainst my hate to coriolanu where i find him were it at home upon my brother guard even there against the hospit canon would i wash my fierc hand in heart go you to the citi learn how ti held and what thei ar that must be hostag for rome b 1 10 606 102 636060 coriolanus 920 1soldier Will not you go?\n WL NT Y K will not you go b 1 10 17 4 636061 coriolanus 921 tullus I am attended at the cypress grove: I pray you--\n[p]'Tis south the city mills--bring me word thither\n[p]How the world goes, that to the pace of it\n[p]I may spur on my journey.\n I AM ATNTT AT 0 SPRS KRF I PR Y TS S0 0 ST MLS BRNK M WRT 00R H 0 WRLT KS 0T T 0 PS OF IT I M SPR ON M JRN i am attend at the cypress grove i prai you ti south the citi mill bring me word thither how the world goe that to the pace of it i mai spur on my journei b 1 10 176 35 636062 coriolanus 925 1soldier I shall, sir.\n I XL SR i shall sir b 1 10 14 3 636063 coriolanus 926 xxx [Exeunt]\n[p][Enter MENENIUS with the two Tribunes of the people,]\n[p]SICINIUS and BRUTUS.\n EKSNT ENTR MNNS W0 0 TW TRBNS OF 0 PPL SSNS ANT BRTS exeunt enter meneniu with the two tribun of the peopl siciniu and brutu b 1 10 90 13 636064 coriolanus 931 menenius The augurer tells me we shall have news to-night.\n 0 AKRR TLS M W XL HF NS TNFT the augur tell me we shall have new tonight b 2 1 50 9 636065 coriolanus 932 juniusbrutus Good or bad?\n KT OR BT good or bad b 2 1 13 3 636066 coriolanus 933 menenius Not according to the prayer of the people, for they\n[p]love not CORIOLANUS.\n NT AKKRTNK T 0 PRYR OF 0 PPL FR 0 LF NT KRLNS not accord to the prayer of the peopl for thei love not coriolanu b 2 1 76 13 636067 coriolanus 935 sicinius Nature teaches beasts to know their friends.\n NTR TXS BSTS T N 0R FRNTS natur teach beast to know their friend b 2 1 45 7 636068 coriolanus 936 menenius Pray you, who does the wolf love?\n PR Y H TS 0 WLF LF prai you who doe the wolf love b 2 1 34 7 636069 coriolanus 937 sicinius The lamb.\n 0 LM the lamb b 2 1 10 2 636070 coriolanus 938 menenius Ay, to devour him; as the hungry plebeians would the\n[p]noble CORIOLANUS.\n A T TFR HM AS 0 HNKR PLBNS WLT 0 NBL KRLNS ai to devour him a the hungri plebeian would the nobl coriolanu b 2 1 74 12 636071 coriolanus 940 juniusbrutus He's a lamb indeed, that baes like a bear.\n HS A LM INTT 0T BS LK A BR he a lamb inde that bae like a bear b 2 1 43 9 636072 coriolanus 941 menenius He's a bear indeed, that lives like a lamb. You two\n[p]are old men: tell me one thing that I shall ask you.\n HS A BR INTT 0T LFS LK A LM Y TW AR OLT MN TL M ON 0NK 0T I XL ASK Y he a bear inde that live like a lamb you two ar old men tell me on thing that i shall ask you b 2 1 108 23 636073 coriolanus 943 both-cor Well, sir.\n WL SR well sir b 2 1 11 2 636074 coriolanus 944 menenius In what enormity is CORIOLANUS poor in, that you two\n[p]have not in abundance?\n IN HT ENRMT IS KRLNS PR IN 0T Y TW HF NT IN ABNTNS in what enorm i coriolanu poor in that you two have not in abund b 2 1 79 14 636075 coriolanus 946 juniusbrutus He's poor in no one fault, but stored with all.\n HS PR IN N ON FLT BT STRT W0 AL he poor in no on fault but store with all b 2 1 48 10 636076 coriolanus 947 sicinius Especially in pride.\n ESPXL IN PRT especi in pride b 2 1 21 3 636077 coriolanus 948 juniusbrutus And topping all others in boasting.\n ANT TPNK AL O0RS IN BSTNK and top all other in boast b 2 1 36 6 636078 coriolanus 949 menenius This is strange now: do you two know how you are\n[p]censured here in the city, I mean of us o' the\n[p]right-hand file? do you?\n 0S IS STRNJ N T Y TW N H Y AR SNSRT HR IN 0 ST I MN OF US O 0 RF0NT FL T Y thi i strang now do you two know how you ar censur here in the citi i mean of u o the righthand file do you b 2 1 127 26 636079 coriolanus 952 both-cor Why, how are we censured?\n H H AR W SNSRT why how ar we censur b 2 1 26 5 636080 coriolanus 953 menenius Because you talk of pride now,--will you not be angry?\n BKS Y TLK OF PRT N WL Y NT B ANKR becaus you talk of pride now will you not be angri b 2 1 55 11 636081 coriolanus 954 both-cor Well, well, sir, well.\n WL WL SR WL well well sir well b 2 1 23 4 636082 coriolanus 955 menenius Why, 'tis no great matter; for a very little thief of\n[p]occasion will rob you of a great deal of patience:\n[p]give your dispositions the reins, and be angry at\n[p]your pleasures; at the least if you take it as a\n[p]pleasure to you in being so. You blame CORIOLANUS for\n[p]being proud?\n H TS N KRT MTR FR A FR LTL 0F OF OKKXN WL RB Y OF A KRT TL OF PTNS JF YR TSPSXNS 0 RNS ANT B ANKR AT YR PLSRS AT 0 LST IF Y TK IT AS A PLSR T Y IN BNK S Y BLM KRLNS FR BNK PRT why ti no great matter for a veri littl thief of occasion will rob you of a great deal of patienc give your disposit the rein and be angri at your pleasur at the least if you take it a a pleasur to you in be so you blame coriolanu for be proud b 2 1 286 53 636083 coriolanus 961 juniusbrutus We do it not alone, sir.\n W T IT NT ALN SR we do it not alon sir b 2 1 25 6 636084 coriolanus 962 menenius I know you can do very little alone; for your helps\n[p]are many, or else your actions would grow wondrous\n[p]single: your abilities are too infant-like for\n[p]doing much alone. You talk of pride: O that you\n[p]could turn your eyes toward the napes of your necks,\n[p]and make but an interior survey of your good selves!\n[p]O that you could!\n I N Y KN T FR LTL ALN FR YR HLPS AR MN OR ELS YR AKXNS WLT KR WNTRS SNKL YR ABLTS AR T INFNTLK FR TNK MX ALN Y TLK OF PRT O 0T Y KLT TRN YR EYS TWRT 0 NPS OF YR NKS ANT MK BT AN INTRR SRF OF YR KT SLFS O 0T Y KLT i know you can do veri littl alon for your help ar mani or els your action would grow wondrou singl your abil ar too infantlik for do much alon you talk of pride o that you could turn your ey toward the nape of your neck and make but an interior survei of your good selv o that you could b 2 1 340 61 636085 coriolanus 969 juniusbrutus What then, sir?\n HT 0N SR what then sir b 2 1 16 3 636086 coriolanus 970 menenius Why, then you should discover a brace of unmeriting,\n[p]proud, violent, testy magistrates, alias fools, as\n[p]any in Rome.\n H 0N Y XLT TSKFR A BRS OF UNMRTNK PRT FLNT TST MJSTRTS ALS FLS AS AN IN RM why then you should discov a brace of unmerit proud violent testi magistr alia fool a ani in rome b 2 1 123 19 636087 coriolanus 973 sicinius Menenius, you are known well enough too.\n MNNS Y AR NN WL ENF T meneniu you ar known well enough too b 2 1 41 7 636088 coriolanus 974 menenius I am known to be a humorous patrician, and one that\n[p]loves a cup of hot wine with not a drop of allaying\n[p]Tiber in't; said to be something imperfect in\n[p]favouring the first complaint; hasty and tinder-like\n[p]upon too trivial motion; one that converses more\n[p]with the buttock of the night than with the forehead\n[p]of the morning: what I think I utter, and spend my\n[p]malice in my breath. Meeting two such wealsmen as\n[p]you are--I cannot call you Lycurguses--if the drink\n[p]you give me touch my palate adversely, I make a\n[p]crooked face at it. I can't say your worships have\n[p]delivered the matter well, when I find the ass in\n[p]compound with the major part of your syllables: and\n[p]though I must be content to bear with those that say\n[p]you are reverend grave men, yet they lie deadly that\n[p]tell you you have good faces. If you see this in\n[p]the map of my microcosm, follows it that I am known\n[p]well enough too? what barm can your bisson\n[p]conspectuities glean out of this character, if I be\n[p]known well enough too?\n I AM NN T B A HMRS PTRXN ANT ON 0T LFS A KP OF HT WN W0 NT A TRP OF ALYNK TBR INT ST T B SM0NK IMPRFKT IN FFRNK 0 FRST KMPLNT HST ANT TNTRLK UPN T TRFL MXN ON 0T KNFRSS MR W0 0 BTK OF 0 NFT 0N W0 0 FRHT OF 0 MRNNK HT I 0NK I UTR ANT SPNT M MLS IN M BR0 MTNK TW SX WLSMN AS Y AR I KNT KL Y LKRKSS IF 0 TRNK Y JF M TX M PLT ATFRSL I MK A KRKT FS AT IT I KNT S YR WRXPS HF TLFRT 0 MTR WL HN I FNT 0 AS IN KMPNT W0 0 MJR PRT OF YR SLBLS ANT 0 I MST B KNTNT T BR W0 0S 0T S Y AR RFRNT KRF MN YT 0 L TTL 0T TL Y Y HF KT FSS IF Y S 0S IN 0 MP OF M MKRKSM FLS IT 0T I AM NN WL ENF T HT BRM KN YR BSN KNSPKTTS KLN OT OF 0S XRKTR IF I B NN WL ENF T i am known to be a humor patrician and on that love a cup of hot wine with not a drop of allai tiber int said to be someth imperfect in favour the first complaint hasti and tinderlik upon too trivial motion on that convers more with the buttock of the night than with the forehead of the morn what i think i utter and spend my malic in my breath meet two such wealsmen a you ar i cannot call you lycurgus if the drink you give me touch my palat advers i make a crook face at it i cant sai your worship have deliv the matter well when i find the ass in compound with the major part of your syllabl and though i must be content to bear with those that sai you ar reverend grave men yet thei lie deadli that tell you you have good face if you see thi in the map of my microcosm follow it that i am known well enough too what barm can your bisson conspectu glean out of thi charact if i be known well enough too b 2 1 1041 189 636089 coriolanus 994 juniusbrutus Come, sir, come, we know you well enough.\n KM SR KM W N Y WL ENF come sir come we know you well enough b 2 1 42 8 636090 coriolanus 995 menenius You know neither me, yourselves nor any thing. You\n[p]are ambitious for poor knaves' caps and legs: you\n[p]wear out a good wholesome forenoon in hearing a\n[p]cause between an orange wife and a fosset-seller;\n[p]and then rejourn the controversy of three pence to a\n[p]second day of audience. When you are hearing a\n[p]matter between party and party, if you chance to be\n[p]pinched with the colic, you make faces like\n[p]mummers; set up the bloody flag against all\n[p]patience; and, in roaring for a chamber-pot,\n[p]dismiss the controversy bleeding the more entangled\n[p]by your hearing: all the peace you make in their\n[p]cause is, calling both the parties knaves. You are\n[p]a pair of strange ones.\n Y N N0R M YRSLFS NR AN 0NK Y AR AMXS FR PR NFS KPS ANT LKS Y WR OT A KT HLSM FRNN IN HRNK A KS BTWN AN ORNJ WF ANT A FSTSLR ANT 0N RJRN 0 KNTRFRS OF 0R PNS T A SKNT T OF ATNS HN Y AR HRNK A MTR BTWN PRT ANT PRT IF Y XNS T B PNXT W0 0 KLK Y MK FSS LK MMRS ST UP 0 BLT FLK AKNST AL PTNS ANT IN RRNK FR A XMRPT TSMS 0 KNTRFRS BLTNK 0 MR ENTNKLT B YR HRNK AL 0 PS Y MK IN 0R KS IS KLNK B0 0 PRTS NFS Y AR A PR OF STRNJ ONS you know neither me yourselv nor ani thing you ar ambiti for poor knave cap and leg you wear out a good wholesom forenoon in hear a caus between an orang wife and a fossetsel and then rejourn the controversi of three penc to a second dai of audienc when you ar hear a matter between parti and parti if you chanc to be pinch with the colic you make face like mummer set up the bloodi flag against all patienc and in roar for a chamberpot dismiss the controversi bleed the more entangl by your hear all the peac you make in their caus i call both the parti knave you ar a pair of strang on b 2 1 699 118 636091 coriolanus 1009 juniusbrutus Come, come, you are well understood to be a\n[p]perfecter giber for the table than a necessary\n[p]bencher in the Capitol.\n KM KM Y AR WL UNTRSTT T B A PRFKTR JBR FR 0 TBL 0N A NSSR BNXR IN 0 KPTL come come you ar well understood to be a perfect giber for the tabl than a necessari bencher in the capitol b 2 1 121 21 636092 coriolanus 1012 menenius Our very priests must become mockers, if they shall\n[p]encounter such ridiculous subjects as you are. When\n[p]you speak best unto the purpose, it is not worth the\n[p]wagging of your beards; and your beards deserve not\n[p]so honourable a grave as to stuff a botcher's\n[p]cushion, or to be entombed in an ass's pack-\n[p]saddle. Yet you must be saying, CORIOLANUS is proud;\n[p]who in a cheap estimation, is worth predecessors\n[p]since Deucalion, though peradventure some of the\n[p]best of 'em were hereditary hangmen. God-den to\n[p]your worships: more of your conversation would\n[p]infect my brain, being the herdsmen of the beastly\n[p]plebeians: I will be bold to take my leave of you.\n[p][BRUTUS and SICINIUS go aside]\n[p][Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and VALERIA]\n[p]How now, my as fair as noble ladies,--and the moon,\n[p]were she earthly, no nobler,--whither do you follow\n[p]your eyes so fast?\n OR FR PRSTS MST BKM MKRS IF 0 XL ENKNTR SX RTKLS SBJKTS AS Y AR HN Y SPK BST UNT 0 PRPS IT IS NT WR0 0 WKNK OF YR BRTS ANT YR BRTS TSRF NT S HNRBL A KRF AS T STF A BTXRS KXN OR T B ENTMT IN AN AS PK STL YT Y MST B SYNK KRLNS IS PRT H IN A XP ESTMXN IS WR0 PRTSSRS SNS TKLN 0 PRTFNTR SM OF 0 BST OF EM WR HRTTR HNKMN KTN T YR WRXPS MR OF YR KNFRSXN WLT INFKT M BRN BNK 0 HRTSMN OF 0 BSTL PLBNS I WL B BLT T TK M LF OF Y BRTS ANT SSNS K AST ENTR FLMN FRJL ANT FLR H N M AS FR AS NBL LTS ANT 0 MN WR X ER0L N NBLR H0R T Y FL YR EYS S FST our veri priest must becom mocker if thei shall encount such ridicul subject a you ar when you speak best unto the purpos it i not worth the wag of your beard and your beard deserv not so honour a grave a to stuff a botcher cushion or to be entomb in an asss pack saddl yet you must be sai coriolanu i proud who in a cheap estim i worth predecessor sinc deucalion though peradventur some of the best of em were hereditari hangmen godden to your worship more of your convers would infect my brain be the herdsmen of the beastli plebeian i will be bold to take my leav of you brutu and siciniu go asid enter volumnia virgilia and valeria how now my a fair a nobl ladi and the moon were she earthli no nobler whither do you follow your ey so fast b 2 1 893 148 636093 coriolanus 1030 volumnia Honourable Menenius, my boy CORIOLANUS approaches; for\n[p]the love of Juno, let's go.\n HNRBL MNNS M B KRLNS APRXS FR 0 LF OF JN LTS K honour meneniu my boi coriolanu approach for the love of juno let go b 2 1 86 13 636094 coriolanus 1032 menenius Ha! CORIOLANUS coming home!\n H KRLNS KMNK HM ha coriolanu come home b 2 1 28 4 636095 coriolanus 1033 volumnia Ay, worthy Menenius; and with most prosperous\n[p]approbation.\n A WR0 MNNS ANT W0 MST PRSPRS APRBXN ai worthi meneniu and with most prosper approb b 2 1 62 8 636096 coriolanus 1035 menenius Take my cap, Jupiter, and I thank thee. Hoo!\n[p]CORIOLANUS coming home!\n TK M KP JPTR ANT I 0NK 0 H KRLNS KMNK HM take my cap jupit and i thank thee hoo coriolanu come home b 2 1 72 12 636097 coriolanus 1037 volumnia [together with Virgilia] Nay, 'tis true.\n TJ0R W0 FRJL N TS TR togeth with virgilia nai ti true b 2 1 41 6 636098 coriolanus 1038 virgilia Nay, 'tis true.\n N TS TR nai ti true b 2 1 16 3 636099 coriolanus 1039 volumnia Look, here's a letter from him: the state hath\n[p]another, his wife another; and, I think, there's one\n[p]at home for you.\n LK HRS A LTR FRM HM 0 STT H0 AN0R HS WF AN0R ANT I 0NK 0RS ON AT HM FR Y look here a letter from him the state hath anoth hi wife anoth and i think there on at home for you b 2 1 123 22 636100 coriolanus 1042 menenius I will make my very house reel tonight: a letter for\n[p]me!\n I WL MK M FR HS RL TNFT A LTR FR M i will make my veri hous reel tonight a letter for me b 2 1 60 12 636101 coriolanus 1044 virgilia Yes, certain, there's a letter for you; I saw't.\n YS SRTN 0RS A LTR FR Y I ST ye certain there a letter for you i sawt b 2 1 49 9 636102 coriolanus 1045 menenius A letter for me! it gives me an estate of seven\n[p]years' health; in which time I will make a lip at\n[p]the physician: the most sovereign prescription in\n[p]Galen is but empiricutic, and, to this preservative,\n[p]of no better report than a horse-drench. Is he\n[p]not wounded? he was wont to come home wounded.\n A LTR FR M IT JFS M AN ESTT OF SFN YRS HL0 IN HX TM I WL MK A LP AT 0 FSXN 0 MST SFRN PRSKRPXN IN KLN IS BT EMPRKTK ANT T 0S PRSRFTF OF N BTR RPRT 0N A HRSTRNX IS H NT WNTT H WS WNT T KM HM WNTT a letter for me it give me an estat of seven year health in which time i will make a lip at the physician the most sovereign prescript in galen i but empiricut and to thi preserv of no better report than a horsedrench i he not wound he wa wont to come home wound b 2 1 310 55 636103 coriolanus 1051 virgilia O, no, no, no.\n O N N N o no no no b 2 1 15 4 636104 coriolanus 1052 volumnia O, he is wounded; I thank the gods for't.\n O H IS WNTT I 0NK 0 KTS FRT o he i wound i thank the god fort b 2 1 42 9 636105 coriolanus 1053 menenius So do I too, if it be not too much: brings a'\n[p]victory in his pocket? the wounds become him.\n S T I T IF IT B NT T MX BRNKS A FKTR IN HS PKT 0 WNTS BKM HM so do i too if it be not too much bring a victori in hi pocket the wound becom him b 2 1 95 20 636106 coriolanus 1055 volumnia On's brows: Menenius, he comes the third time home\n[p]with the oaken garland.\n ONS BRS MNNS H KMS 0 0RT TM HM W0 0 OKN KRLNT on brow meneniu he come the third time home with the oaken garland b 2 1 78 13 636107 coriolanus 1057 menenius Has he disciplined Aufidius soundly?\n HS H TSPLNT AFTS SNTL ha he disciplin aufidiu soundli b 2 1 37 5 636108 coriolanus 1058 volumnia Titus TITUS writes, they fought together, but\n[p]Aufidius got off.\n TTS TTS RTS 0 FFT TJ0R BT AFTS KT OF titu titu write thei fought togeth but aufidiu got off b 2 1 67 10 636109 coriolanus 1060 menenius And 'twas time for him too, I'll warrant him that:\n[p]an he had stayed by him, I would not have been so\n[p]fidiused for all the chests in Corioli, and the gold\n[p]that's in them. Is the senate possessed of this?\n ANT TWS TM FR HM T IL WRNT HM 0T AN H HT STYT B HM I WLT NT HF BN S FTST FR AL 0 XSTS IN KRL ANT 0 KLT 0TS IN 0M IS 0 SNT PSST OF 0S and twa time for him too ill warrant him that an he had stai by him i would not have been so fidius for all the chest in corioli and the gold that in them i the senat possess of thi b 2 1 212 41 636110 coriolanus 1064 volumnia Good ladies, let's go. Yes, yes, yes; the senate\n[p]has letters from the general, wherein he gives my\n[p]son the whole name of the war: he hath in this\n[p]action outdone his former deeds doubly\n KT LTS LTS K YS YS YS 0 SNT HS LTRS FRM 0 JNRL HRN H JFS M SN 0 HL NM OF 0 WR H H0 IN 0S AKXN OTTN HS FRMR TTS TBL good ladi let go ye ye ye the senat ha letter from the gener wherein he give my son the whole name of the war he hath in thi action outdon hi former de doubli b 2 1 194 35 636111 coriolanus 1068 valeria In troth, there's wondrous things spoke of him.\n IN TR0 0RS WNTRS 0NKS SPK OF HM in troth there wondrou thing spoke of him b 2 1 48 8 636112 coriolanus 1069 menenius Wondrous! ay, I warrant you, and not without his\n[p]true purchasing.\n WNTRS A I WRNT Y ANT NT W0T HS TR PRXSNK wondrou ai i warrant you and not without hi true purchas b 2 1 69 11 636113 coriolanus 1071 virgilia The gods grant them true!\n 0 KTS KRNT 0M TR the god grant them true b 2 1 26 5 636114 coriolanus 1072 volumnia True! pow, wow.\n TR P W true pow wow b 2 1 16 3 636115 coriolanus 1073 menenius True! I'll be sworn they are true.\n[p]Where is he wounded?\n[p][To the Tribunes]\n[p]God save your good worships! CORIOLANUS is coming\n[p]home: he has more cause to be proud. Where is he wounded?\n TR IL B SWRN 0 AR TR HR IS H WNTT T 0 TRBNS KT SF YR KT WRXPS KRLNS IS KMNK HM H HS MR KS T B PRT HR IS H WNTT true ill be sworn thei ar true where i he wound to the tribun god save your good worship coriolanu i come home he ha more caus to be proud where i he wound b 2 1 194 34 636116 coriolanus 1078 volumnia I' the shoulder and i' the left arm there will be\n[p]large cicatrices to show the people, when he shall\n[p]stand for his place. He received in the repulse of\n[p]Tarquin seven hurts i' the body.\n I 0 XLTR ANT I 0 LFT ARM 0R WL B LRJ SKTRSS T X 0 PPL HN H XL STNT FR HS PLS H RSFT IN 0 RPLS OF TRKN SFN HRTS I 0 BT i the shoulder and i the left arm there will be larg cicatric to show the peopl when he shall stand for hi place he receiv in the repuls of tarquin seven hurt i the bodi b 2 1 194 36 636117 coriolanus 1082 menenius One i' the neck, and two i' the thigh,--there's\n[p]nine that I know.\n ON I 0 NK ANT TW I 0 0F 0RS NN 0T I N on i the neck and two i the thigh there nine that i know b 2 1 69 14 636118 coriolanus 1084 volumnia He had, before this last expedition, twenty-five\n[p]wounds upon him.\n H HT BFR 0S LST EKSPTXN TWNTFF WNTS UPN HM he had befor thi last expedit twentyf wound upon him b 2 1 69 10 636119 coriolanus 1086 menenius Now it's twenty-seven: every gash was an enemy's grave.\n[p][A shout and flourish]\n[p]Hark! the trumpets.\n N ITS TWNTSFN EFR KX WS AN ENMS KRF A XT ANT FLRX HRK 0 TRMPTS now it twentyseven everi gash wa an enemi grave a shout and flourish hark the trumpet b 2 1 105 16 636120 coriolanus 1089 volumnia These are the ushers of CORIOLANUS: before him he\n[p]carries noise, and behind him he leaves tears:\n[p]Death, that dark spirit, in 's nervy arm doth lie;\n[p]Which, being advanced, declines, and then men die.\n[p][A sennet. Trumpets sound. Enter COMINIUS the]\n[p]general, and TITUS LARTIUS; between them, CORIOLANUS,\n[p]crowned with an oaken garland; with Captains and\n[p]Soldiers, and a Herald]\n 0S AR 0 UXRS OF KRLNS BFR HM H KRS NS ANT BHNT HM H LFS TRS T0 0T TRK SPRT IN S NRF ARM T0 L HX BNK ATFNST TKLNS ANT 0N MN T A SNT TRMPTS SNT ENTR KMNS 0 JNRL ANT TTS LRTS BTWN 0M KRLNS KRNT W0 AN OKN KRLNT W0 KPTNS ANT SLTRS ANT A HRLT these ar the usher of coriolanu befor him he carri nois and behind him he leav tear death that dark spirit in s nervi arm doth lie which be advanc declin and then men die a sennet trumpet sound enter cominiu the gener and titu lartiu between them coriolanu crown with an oaken garland with captain and soldier and a herald b 2 1 394 61 636121 coriolanus 1097 herald-cor Know, Rome, that all alone CORIOLANUS did fight\n[p]Within Corioli gates: where he hath won,\n[p]With fame, a name to Caius CORIOLANUS; these\n[p]In honour follows Coriolanus.\n[p]Welcome to Rome, renowned Coriolanus!\n N RM 0T AL ALN KRLNS TT FFT W0N KRL KTS HR H H0 WN W0 FM A NM T KS KRLNS 0S IN HNR FLS KRLNS WLKM T RM RNNT KRLNS know rome that all alon coriolanu did fight within corioli gate where he hath won with fame a name to caiu coriolanu these in honour follow coriolanu welcom to rome renown coriolanu b 2 1 214 32 636122 coriolanus 1102 xxx [Flourish]\n FLRX flourish b 2 1 11 1 636123 coriolanus 1103 all-cor Welcome to Rome, renowned Coriolanus!\n WLKM T RM RNNT KRLNS welcom to rome renown coriolanu b 2 1 38 5 636124 coriolanus 1104 coriolanus No more of this; it does offend my heart:\n[p]Pray now, no more.\n N MR OF 0S IT TS OFNT M HRT PR N N MR no more of thi it doe offend my heart prai now no more b 2 1 64 13 636125 coriolanus 1106 cominius Look, sir, your mother!\n LK SR YR M0R look sir your mother b 2 1 24 4 636126 coriolanus 1107 coriolanus O,\n[p]You have, I know, petition'd all the gods\n[p]For my prosperity!\n O Y HF I N PTXNT AL 0 KTS FR M PRSPRT o you have i know petitiond all the god for my prosper b 2 1 70 12 636127 coriolanus 1110 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 2 1 9 1 636128 coriolanus 1111 volumnia Nay, my good soldier, up;\n[p]My gentle CORIOLANUS, worthy Caius, and\n[p]By deed-achieving honour newly named,--\n[p]What is it?--Coriolanus must I call thee?--\n[p]But O, thy wife!\n N M KT SLTR UP M JNTL KRLNS WR0 KS ANT B TTXFNK HNR NL NMT HT IS IT KRLNS MST I KL 0 BT O 0 WF nai my good soldier up my gentl coriolanu worthi caiu and by deedachiev honour newli name what i it coriolanu must i call thee but o thy wife b 2 1 179 28 636129 coriolanus 1116 coriolanus My gracious silence, hail!\n[p]Wouldst thou have laugh'd had I come coffin'd home,\n[p]That weep'st to see me triumph? Ay, my dear,\n[p]Such eyes the widows in Corioli wear,\n[p]And mothers that lack sons.\n M KRSS SLNS HL WLTST 0 HF LFT HT I KM KFNT HM 0T WPST T S M TRMF A M TR SX EYS 0 WTS IN KRL WR ANT M0RS 0T LK SNS my graciou silenc hail wouldst thou have laughd had i come coffind home that weepst to see me triumph ai my dear such ey the widow in corioli wear and mother that lack son b 2 1 202 34 636130 coriolanus 1121 menenius Now, the gods crown thee!\n N 0 KTS KRN 0 now the god crown thee b 2 1 26 5 636131 coriolanus 1122 coriolanus And live you yet?\n[p][To VALERIA]\n[p]O my sweet lady, pardon.\n ANT LF Y YT T FLR O M SWT LT PRTN and live you yet to valeria o my sweet ladi pardon b 2 1 62 11 636132 coriolanus 1125 volumnia I know not where to turn: O, welcome home:\n[p]And welcome, general: and ye're welcome all.\n I N NT HR T TRN O WLKM HM ANT WLKM JNRL ANT YR WLKM AL i know not where to turn o welcom home and welcom gener and yere welcom all b 2 1 91 16 636133 coriolanus 1127 menenius A hundred thousand welcomes. I could weep\n[p]And I could laugh, I am light and heavy. Welcome.\n[p]A curse begin at very root on's heart,\n[p]That is not glad to see thee! You are three\n[p]That Rome should dote on: yet, by the faith of men,\n[p]We have some old crab-trees here\n[p]at home that will not\n[p]Be grafted to your relish. Yet welcome, warriors:\n[p]We call a nettle but a nettle and\n[p]The faults of fools but folly.\n A HNTRT 0SNT WLKMS I KLT WP ANT I KLT LF I AM LFT ANT HF WLKM A KRS BJN AT FR RT ONS HRT 0T IS NT KLT T S 0 Y AR 0R 0T RM XLT TT ON YT B 0 F0 OF MN W HF SM OLT KRBTRS HR AT HM 0T WL NT B KRFTT T YR RLX YT WLKM WRRS W KL A NTL BT A NTL ANT 0 FLTS OF FLS BT FL a hundr thousand welcom i could weep and i could laugh i am light and heavi welcom a curs begin at veri root on heart that i not glad to see thee you ar three that rome should dote on yet by the faith of men we have some old crabtre here at home that will not be graft to your relish yet welcom warrior we call a nettl but a nettl and the fault of fool but folli b 2 1 424 79 636134 coriolanus 1137 cominius Ever right.\n EFR RFT ever right b 2 1 12 2 636135 coriolanus 1138 coriolanus Menenius ever, ever.\n MNNS EFR EFR meneniu ever ever b 2 1 21 3 636136 coriolanus 1139 herald-cor Give way there, and go on!\n JF W 0R ANT K ON give wai there and go on b 2 1 27 6 636137 coriolanus 1140 coriolanus [To VOLUMNIA and VIRGILIA] Your hand, and yours:\n[p]Ere in our own house I do shade my head,\n[p]The good patricians must be visited;\n[p]From whom I have received not only greetings,\n[p]But with them change of honours.\n T FLMN ANT FRJL YR HNT ANT YRS ER IN OR ON HS I T XT M HT 0 KT PTRXNS MST B FSTT FRM HM I HF RSFT NT ONL KRTNKS BT W0 0M XNJ OF HNRS to volumnia and virgilia your hand and your er in our own hous i do shade my head the good patrician must be visit from whom i have receiv not onli greet but with them chang of honour b 2 1 218 38 636138 coriolanus 1145 volumnia I have lived\n[p]To see inherited my very wishes\n[p]And the buildings of my fancy: only\n[p]There's one thing wanting, which I doubt not but\n[p]Our Rome will cast upon thee.\n I HF LFT T S INHRTT M FR WXS ANT 0 BLTNKS OF M FNS ONL 0RS ON 0NK WNTNK HX I TBT NT BT OR RM WL KST UPN 0 i have live to see inherit my veri wish and the build of my fanci onli there on thing want which i doubt not but our rome will cast upon thee b 2 1 172 31 636139 coriolanus 1150 coriolanus Know, good mother,\n[p]I had rather be their servant in my way,\n[p]Than sway with them in theirs.\n N KT M0R I HT R0R B 0R SRFNT IN M W 0N SW W0 0M IN 0RS know good mother i had rather be their servant in my wai than swai with them in their b 2 1 97 18 636140 coriolanus 1153 cominius On, to the Capitol!\n[p][Flourish. Cornets. Exeunt in state, as before.]\n[p]BRUTUS and SICINIUS come forward]\n ON T 0 KPTL FLRX KRNTS EKSNT IN STT AS BFR BRTS ANT SSNS KM FRWRT on to the capitol flourish cornet exeunt in state a befor brutu and siciniu come forward b 2 1 109 16 636141 coriolanus 1156 juniusbrutus All tongues speak of him, and the bleared sights\n[p]Are spectacled to see him: your prattling nurse\n[p]Into a rapture lets her baby cry\n[p]While she chats him: the kitchen malkin pins\n[p]Her richest lockram 'bout her reechy neck,\n[p]Clambering the walls to eye him: stalls, bulks, windows,\n[p]Are smother'd up, leads fill'd, and ridges horsed\n[p]With variable complexions, all agreeing\n[p]In earnestness to see him: seld-shown flamens\n[p]Do press among the popular throngs and puff\n[p]To win a vulgar station: or veil'd dames\n[p]Commit the war of white and damask in\n[p]Their nicely-gawded cheeks to the wanton spoil\n[p]Of Phoebus' burning kisses: such a pother\n[p]As if that whatsoever god who leads him\n[p]Were slily crept into his human powers\n[p]And gave him graceful posture.\n AL TNKS SPK OF HM ANT 0 BLRT SFTS AR SPKTKLT T S HM YR PRTLNK NRS INT A RPTR LTS HR BB KR HL X XTS HM 0 KTXN MLKN PNS HR RXST LKRM BT HR RX NK KLMRNK 0 WLS T EY HM STLS BLKS WNTS AR SM0RT UP LTS FLT ANT RJS HRST W0 FRBL KMPLKSNS AL AKRNK IN ERNSTNS T S HM SLTXN FLMNS T PRS AMNK 0 PPLR 0RNKS ANT PF T WN A FLKR STXN OR FLT TMS KMT 0 WR OF HT ANT TMSK IN 0R NSLKTT XKS T 0 WNTN SPL OF FBS BRNNK KSS SX A P0R AS IF 0T HTSFR KT H LTS HM WR SLL KRPT INT HS HMN PWRS ANT KF HM KRSFL PSTR all tongu speak of him and the blear sight ar spectacl to see him your prattl nurs into a raptur let her babi cry while she chat him the kitchen malkin pin her richest lockram bout her reechi neck clamber the wall to ey him stall bulk window ar smotherd up lead filld and ridg hors with variabl complexion all agre in earnest to see him seldshown flamen do press among the popular throng and puff to win a vulgar station or veild dame commit the war of white and damask in their nicelygawd cheek to the wanton spoil of phoebu burn kiss such a pother a if that whatsoev god who lead him were slili crept into hi human power and gave him grace postur b 2 1 781 126 636142 coriolanus 1173 sicinius On the sudden,\n[p]I warrant him consul.\n ON 0 STN I WRNT HM KNSL on the sudden i warrant him consul b 2 1 40 7 636143 coriolanus 1175 juniusbrutus Then our office may,\n[p]During his power, go sleep.\n 0N OR OFS M TRNK HS PWR K SLP then our offic mai dure hi power go sleep b 2 1 52 9 636144 coriolanus 1177 sicinius He cannot temperately transport his honours\n[p]From where he should begin and end, but will\n[p]Lose those he hath won.\n H KNT TMPRTL TRNSPRT HS HNRS FRM HR H XLT BJN ANT ENT BT WL LS 0S H H0 WN he cannot temper transport hi honour from where he should begin and end but will lose those he hath won b 2 1 119 20 636145 coriolanus 1180 juniusbrutus In that there's comfort.\n IN 0T 0RS KMFRT in that there comfort b 2 1 25 4 636146 coriolanus 1181 sicinius Doubt not\n[p]The commoners, for whom we stand, but they\n[p]Upon their ancient malice will forget\n[p]With the least cause these his new honours, which\n[p]That he will give them make I as little question\n[p]As he is proud to do't.\n TBT NT 0 KMNRS FR HM W STNT BT 0 UPN 0R ANSNT MLS WL FRJT W0 0 LST KS 0S HS N HNRS HX 0T H WL JF 0M MK I AS LTL KSXN AS H IS PRT T TT doubt not the common for whom we stand but thei upon their ancient malic will forget with the least caus these hi new honour which that he will give them make i a littl question a he i proud to dot b 2 1 229 41 636147 coriolanus 1187 juniusbrutus I heard him swear,\n[p]Were he to stand for consul, never would he\n[p]Appear i' the market-place nor on him put\n[p]The napless vesture of humility;\n[p]Nor showing, as the manner is, his wounds\n[p]To the people, beg their stinking breaths.\n I HRT HM SWR WR H T STNT FR KNSL NFR WLT H APR I 0 MRKTPLS NR ON HM PT 0 NPLS FSTR OF HMLT NR XWNK AS 0 MNR IS HS WNTS T 0 PPL BK 0R STNKNK BR0S i heard him swear were he to stand for consul never would he appear i the marketplac nor on him put the napless vestur of humil nor show a the manner i hi wound to the peopl beg their stink breath b 2 1 238 41 636148 coriolanus 1193 sicinius 'Tis right.\n TS RFT ti right b 2 1 12 2 636149 coriolanus 1194 juniusbrutus It was his word: O, he would miss it rather\n[p]Than carry it but by the suit of the gentry to him,\n[p]And the desire of the nobles.\n IT WS HS WRT O H WLT MS IT R0R 0N KR IT BT B 0 ST OF 0 JNTR T HM ANT 0 TSR OF 0 NBLS it wa hi word o he would miss it rather than carri it but by the suit of the gentri to him and the desir of the nobl b 2 1 132 28 636150 coriolanus 1197 sicinius I wish no better\n[p]Than have him hold that purpose and to put it\n[p]In execution.\n I WX N BTR 0N HF HM HLT 0T PRPS ANT T PT IT IN EKSKXN i wish no better than have him hold that purpos and to put it in execut b 2 1 83 16 636151 coriolanus 1200 juniusbrutus 'Tis most like he will.\n TS MST LK H WL ti most like he will b 2 1 24 5 636152 coriolanus 1201 sicinius It shall be to him then as our good wills,\n[p]A sure destruction.\n IT XL B T HM 0N AS OR KT WLS A SR TSTRKXN it shall be to him then a our good will a sure destruct b 2 1 66 13 636153 coriolanus 1203 juniusbrutus So it must fall out\n[p]To him or our authorities. For an end,\n[p]We must suggest the people in what hatred\n[p]He still hath held them; that to's power he would\n[p]Have made them mules, silenced their pleaders and\n[p]Dispropertied their freedoms, holding them,\n[p]In human action and capacity,\n[p]Of no more soul nor fitness for the world\n[p]Than camels in the war, who have their provand\n[p]Only for bearing burdens, and sore blows\n[p]For sinking under them.\n S IT MST FL OT T HM OR OR A0RTS FR AN ENT W MST SKST 0 PPL IN HT HTRT H STL H0 HLT 0M 0T TS PWR H WLT HF MT 0M MLS SLNST 0R PLTRS ANT TSPRPRTT 0R FRTMS HLTNK 0M IN HMN AKXN ANT KPST OF N MR SL NR FTNS FR 0 WRLT 0N KMLS IN 0 WR H HF 0R PRFNT ONL FR BRNK BRTNS ANT SR BLS FR SNKNK UNTR 0M so it must fall out to him or our author for an end we must suggest the peopl in what hatr he still hath held them that to power he would have made them mule silenc their pleader and disproperti their freedom hold them in human action and capac of no more soul nor fit for the world than camel in the war who have their provand onli for bear burden and sore blow for sink under them b 2 1 459 78 636154 coriolanus 1214 sicinius This, as you say, suggested\n[p]At some time when his soaring insolence\n[p]Shall touch the people--which time shall not want,\n[p]If he be put upon 't; and that's as easy\n[p]As to set dogs on sheep--will be his fire\n[p]To kindle their dry stubble; and their blaze\n[p]Shall darken him for ever.\n 0S AS Y S SKSTT AT SM TM HN HS SRNK INSLNS XL TX 0 PPL HX TM XL NT WNT IF H B PT UPN T ANT 0TS AS ES AS T ST TKS ON XP WL B HS FR T KNTL 0R TR STBL ANT 0R BLS XL TRKN HM FR EFR thi a you sai suggest at some time when hi soar insol shall touch the peopl which time shall not want if he be put upon t and that a easi a to set dog on sheep will be hi fire to kindl their dry stubbl and their blaze shall darken him for ever b 2 1 292 54 636155 coriolanus 1221 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 1 20 3 636156 coriolanus 1222 juniusbrutus What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 2 1 19 3 636157 coriolanus 1223 Messenger-cor You are sent for to the Capitol. 'Tis thought\n[p]That CORIOLANUS shall be consul:\n[p]I have seen the dumb men throng to see him and\n[p]The blind to bear him speak: matrons flung gloves,\n[p]Ladies and maids their scarfs and handkerchers,\n[p]Upon him as he pass'd: the nobles bended,\n[p]As to Jove's statue, and the commons made\n[p]A shower and thunder with their caps and shouts:\n[p]I never saw the like.\n Y AR SNT FR T 0 KPTL TS 0T 0T KRLNS XL B KNSL I HF SN 0 TM MN 0RNK T S HM ANT 0 BLNT T BR HM SPK MTRNS FLNK KLFS LTS ANT MTS 0R SKRFS ANT HNTKRXRS UPN HM AS H PST 0 NBLS BNTT AS T JFS STT ANT 0 KMNS MT A XWR ANT 0NTR W0 0R KPS ANT XTS I NFR S 0 LK you ar sent for to the capitol ti thought that coriolanu shall be consul i have seen the dumb men throng to see him and the blind to bear him speak matron flung glove ladi and maid their scarf and handkerch upon him a he passd the nobl bend a to jove statu and the common made a shower and thunder with their cap and shout i never saw the like b 2 1 404 71 636158 coriolanus 1232 juniusbrutus Let's to the Capitol;\n[p]And carry with us ears and eyes for the time,\n[p]But hearts for the event.\n LTS T 0 KPTL ANT KR W0 US ERS ANT EYS FR 0 TM BT HRTS FR 0 EFNT let to the capitol and carri with u ear and ey for the time but heart for the event b 2 1 100 19 636159 coriolanus 1235 sicinius Have with you.\n HF W0 Y have with you b 2 1 15 3 636160 coriolanus 1236 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 636161 coriolanus 1238 xxx [Enter two Officers, to lay cushions]\n ENTR TW OFSRS T L KXNS enter two offic to lai cushion b 2 2 38 6 636162 coriolanus 1239 FirstOfficer-cor Come, come, they are almost here. How many stand\n[p]for consulships?\n KM KM 0 AR ALMST HR H MN STNT FR KNSLXPS come come thei ar almost here how mani stand for consulship b 2 2 69 11 636163 coriolanus 1241 SecondOfficer-cor Three, they say: but 'tis thought of every one\n[p]Coriolanus will carry it.\n 0R 0 S BT TS 0T OF EFR ON KRLNS WL KR IT three thei sai but ti thought of everi on coriolanu will carri it b 2 2 76 13 636164 coriolanus 1243 FirstOfficer-cor That's a brave fellow; but he's vengeance proud, and\n[p]loves not the common people.\n 0TS A BRF FL BT HS FNJNS PRT ANT LFS NT 0 KMN PPL that a brave fellow but he vengeanc proud and love not the common peopl b 2 2 85 14 636165 coriolanus 1245 SecondOfficer-cor Faith, there had been many great men that have\n[p]flattered the people, who ne'er loved them; and there\n[p]be many that they have loved, they know not\n[p]wherefore: so that, if they love they know not why,\n[p]they hate upon no better a ground: therefore, for\n[p]Coriolanus neither to care whether they love or hate\n[p]him manifests the true knowledge he has in their\n[p]disposition; and out of his noble carelessness lets\n[p]them plainly see't.\n F0 0R HT BN MN KRT MN 0T HF FLTRT 0 PPL H NR LFT 0M ANT 0R B MN 0T 0 HF LFT 0 N NT HRFR S 0T IF 0 LF 0 N NT H 0 HT UPN N BTR A KRNT 0RFR FR KRLNS N0R T KR H0R 0 LF OR HT HM MNFSTS 0 TR NLJ H HS IN 0R TSPSXN ANT OT OF HS NBL KRLSNS LTS 0M PLNL ST faith there had been mani great men that have flatter the peopl who neer love them and there be mani that thei have love thei know not wherefor so that if thei love thei know not why thei hate upon no better a ground therefor for coriolanu neither to care whether thei love or hate him manifest the true knowledg he ha in their disposit and out of hi nobl careless let them plainli seet b 2 2 445 75 636166 coriolanus 1254 FirstOfficer-cor If he did not care whether he had their love or no,\n[p]he waved indifferently 'twixt doing them neither\n[p]good nor harm: but he seeks their hate with greater\n[p]devotion than can render it him; and leaves\n[p]nothing undone that may fully discover him their\n[p]opposite. Now, to seem to affect the malice and\n[p]displeasure of the people is as bad as that which he\n[p]dislikes, to flatter them for their love.\n IF H TT NT KR H0R H HT 0R LF OR N H WFT INTFRNTL TWKST TNK 0M N0R KT NR HRM BT H SKS 0R HT W0 KRTR TFXN 0N KN RNTR IT HM ANT LFS N0NK UNTN 0T M FL TSKFR HM 0R OPST N T SM T AFKT 0 MLS ANT TSPLSR OF 0 PPL IS AS BT AS 0T HX H TSLKS T FLTR 0M FR 0R LF if he did not care whether he had their love or no he wave indiffer twixt do them neither good nor harm but he seek their hate with greater devotion than can render it him and leav noth undon that mai fulli discov him their opposit now to seem to affect the malic and displeasur of the peopl i a bad a that which he dislik to flatter them for their love b 2 2 410 72 636167 coriolanus 1262 SecondOfficer-cor He hath deserved worthily of his country: and his\n[p]ascent is not by such easy degrees as those who,\n[p]having been supple and courteous to the people,\n[p]bonneted, without any further deed to have them at\n[p]an into their estimation and report: but he hath so\n[p]planted his honours in their eyes, and his actions\n[p]in their hearts, that for their tongues to be\n[p]silent, and not confess so much, were a kind of\n[p]ingrateful injury; to report otherwise, were a\n[p]malice, that, giving itself the lie, would pluck\n[p]reproof and rebuke from every ear that heard it.\n H H0 TSRFT WR0L OF HS KNTR ANT HS ASNT IS NT B SX ES TKRS AS 0S H HFNK BN SPL ANT KRTS T 0 PPL BNTT W0T AN FR0R TT T HF 0M AT AN INT 0R ESTMXN ANT RPRT BT H H0 S PLNTT HS HNRS IN 0R EYS ANT HS AKXNS IN 0R HRTS 0T FR 0R TNKS T B SLNT ANT NT KNFS S MX WR A KNT OF INKRTFL INJR T RPRT O0RWS WR A MLS 0T JFNK ITSLF 0 L WLT PLK RPRF ANT RBK FRM EFR ER 0T HRT IT he hath deserv worthili of hi countri and hi ascent i not by such easi degre a those who have been suppl and courteou to the peopl bonnet without ani further de to have them at an into their estim and report but he hath so plant hi honour in their ey and hi action in their heart that for their tongu to be silent and not confess so much were a kind of ingrat injuri to report otherw were a malic that give itself the lie would pluck reproof and rebuk from everi ear that heard it b 2 2 570 98 636168 coriolanus 1273 FirstOfficer-cor No more of him; he is a worthy man: make way, they\n[p]are coming.\n[p][A sennet. Enter, with actors before them, COMINIUS]\n[p]the consul, MENENIUS, CORIOLANUS, Senators,\n[p]SICINIUS and BRUTUS. The Senators take their\n[p]places; the Tribunes take their Places by\n[p]themselves. CORIOLANUS stands]\n N MR OF HM H IS A WR0 MN MK W 0 AR KMNK A SNT ENTR W0 AKTRS BFR 0M KMNS 0 KNSL MNNS KRLNS SNTRS SSNS ANT BRTS 0 SNTRS TK 0R PLSS 0 TRBNS TK 0R PLSS B 0MSLFS KRLNS STNTS no more of him he i a worthi man make wai thei ar come a sennet enter with actor befor them cominiu the consul meneniu coriolanu senat siciniu and brutu the senat take their place the tribun take their place by themselv coriolanu stand b 2 2 296 44 636169 coriolanus 1280 menenius Having determined of the Volsces and\n[p]To send for Titus TITUS, it remains,\n[p]As the main point of this our after-meeting,\n[p]To gratify his noble service that\n[p]Hath thus stood for his country: therefore,\n[p]please you,\n[p]Most reverend and grave elders, to desire\n[p]The present consul, and last general\n[p]In our well-found successes, to report\n[p]A little of that worthy work perform'd\n[p]By Caius CORIOLANUS Coriolanus, whom\n[p]We met here both to thank and to remember\n[p]With honours like himself.\n HFNK TTRMNT OF 0 FLSS ANT T SNT FR TTS TTS IT RMNS AS 0 MN PNT OF 0S OR AFTRMTNK T KRTF HS NBL SRFS 0T H0 0S STT FR HS KNTR 0RFR PLS Y MST RFRNT ANT KRF ELTRS T TSR 0 PRSNT KNSL ANT LST JNRL IN OR WLFNT SKSSS T RPRT A LTL OF 0T WR0 WRK PRFRMT B KS KRLNS KRLNS HM W MT HR B0 T 0NK ANT T RMMR W0 HNRS LK HMSLF have determin of the volsc and to send for titu titu it remain a the main point of thi our aftermeet to gratifi hi nobl servic that hath thu stood for hi countri therefor pleas you most reverend and grave elder to desir the present consul and last gener in our wellfound success to report a littl of that worthi work performd by caiu coriolanu coriolanu whom we met here both to thank and to rememb with honour like himself b 2 2 508 80 636170 coriolanus 1293 1senator-cor Speak, good Cominius:\n[p]Leave nothing out for length, and make us think\n[p]Rather our state's defective for requital\n[p]Than we to stretch it out.\n[p][To the Tribunes]\n[p]Masters o' the people,\n[p]We do request your kindest ears, and after,\n[p]Your loving motion toward the common body,\n[p]To yield what passes here.\n SPK KT KMNS LF N0NK OT FR LNK0 ANT MK US 0NK R0R OR STTS TFKTF FR RKTL 0N W T STRTX IT OT T 0 TRBNS MSTRS O 0 PPL W T RKST YR KNTST ERS ANT AFTR YR LFNK MXN TWRT 0 KMN BT T YLT HT PSS HR speak good cominiu leav noth out for length and make u think rather our state defect for requit than we to stretch it out to the tribun master o the peopl we do request your kindest ear and after your love motion toward the common bodi to yield what pass here b 2 2 318 51 636171 coriolanus 1302 sicinius We are convented\n[p]Upon a pleasing treaty, and have hearts\n[p]Inclinable to honour and advance\n[p]The theme of our assembly.\n W AR KNFNTT UPN A PLSNK TRT ANT HF HRTS INKLNBL T HNR ANT ATFNS 0 0M OF OR ASML we ar convent upon a pleas treati and have heart inclin to honour and advanc the theme of our assembli b 2 2 126 20 636172 coriolanus 1306 juniusbrutus Which the rather\n[p]We shall be blest to do, if he remember\n[p]A kinder value of the people than\n[p]He hath hereto prized them at.\n HX 0 R0R W XL B BLST T T IF H RMMR A KNTR FL OF 0 PPL 0N H H0 HRT PRST 0M AT which the rather we shall be blest to do if he rememb a kinder valu of the peopl than he hath hereto prize them at b 2 2 131 25 636173 coriolanus 1310 menenius That's off, that's off;\n[p]I would you rather had been silent. Please you\n[p]To hear Cominius speak?\n 0TS OF 0TS OF I WLT Y R0R HT BN SLNT PLS Y T HR KMNS SPK that off that off i would you rather had been silent pleas you to hear cominiu speak b 2 2 101 17 636174 coriolanus 1313 juniusbrutus Most willingly;\n[p]But yet my caution was more pertinent\n[p]Than the rebuke you give it.\n MST WLNKL BT YT M KXN WS MR PRTNNT 0N 0 RBK Y JF IT most willingli but yet my caution wa more pertin than the rebuk you give it b 2 2 89 15 636175 coriolanus 1316 menenius He loves your people\n[p]But tie him not to be their bedfellow.\n[p]Worthy Cominius, speak.\n[p][CORIOLANUS offers to go away]\n[p]Nay, keep your place.\n H LFS YR PPL BT T HM NT T B 0R BTFL WR0 KMNS SPK KRLNS OFRS T K AW N KP YR PLS he love your peopl but tie him not to be their bedfellow worthi cominiu speak coriolanu offer to go awai nai keep your place b 2 2 149 24 636176 coriolanus 1321 1senator-cor Sit, Coriolanus; never shame to hear\n[p]What you have nobly done.\n ST KRLNS NFR XM T HR HT Y HF NBL TN sit coriolanu never shame to hear what you have nobli done b 2 2 66 11 636177 coriolanus 1323 coriolanus Your horror's pardon:\n[p]I had rather have my wounds to heal again\n[p]Than hear say how I got them.\n YR HRRS PRTN I HT R0R HF M WNTS T HL AKN 0N HR S H I KT 0M your horror pardon i had rather have my wound to heal again than hear sai how i got them b 2 2 100 19 636178 coriolanus 1326 juniusbrutus Sir, I hope\n[p]My words disbench'd you not.\n SR I HP M WRTS TSBNXT Y NT sir i hope my word disbenchd you not b 2 2 44 8 636179 coriolanus 1328 coriolanus No, sir: yet oft,\n[p]When blows have made me stay, I fled from words.\n[p]You soothed not, therefore hurt not: but\n[p]your people,\n[p]I love them as they weigh.\n N SR YT OFT HN BLS HF MT M ST I FLT FRM WRTS Y S0T NT 0RFR HRT NT BT YR PPL I LF 0M AS 0 WF no sir yet oft when blow have made me stai i fled from word you sooth not therefor hurt not but your peopl i love them a thei weigh b 2 2 160 29 636180 coriolanus 1333 menenius Pray now, sit down.\n PR N ST TN prai now sit down b 2 2 20 4 636181 coriolanus 1334 coriolanus I had rather have one scratch my head i' the sun\n[p]When the alarum were struck than idly sit\n[p]To hear my nothings monster'd.\n I HT R0R HF ON SKRTX M HT I 0 SN HN 0 ALRM WR STRK 0N ITL ST T HR M N0NKS MNSTRT i had rather have on scratch my head i the sun when the alarum were struck than idli sit to hear my noth monsterd b 2 2 128 24 636182 coriolanus 1337 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 636183 coriolanus 1338 menenius Masters of the people,\n[p]Your multiplying spawn how can he flatter--\n[p]That's thousand to one good one--when you now see\n[p]He had rather venture all his limbs for honour\n[p]Than one on's ears to hear it? Proceed, Cominius.\n MSTRS OF 0 PPL YR MLTPLYNK SPN H KN H FLTR 0TS 0SNT T ON KT ON HN Y N S H HT R0R FNTR AL HS LMS FR HNR 0N ON ONS ERS T HR IT PRST KMNS master of the peopl your multipli spawn how can he flatter that thousand to on good on when you now see he had rather ventur all hi limb for honour than on on ear to hear it proce cominiu b 2 2 226 39 636184 coriolanus 1343 cominius I shall lack voice: the deeds of Coriolanus\n[p]Should not be utter'd feebly. It is held\n[p]That valour is the chiefest virtue, and\n[p]Most dignifies the haver: if it be,\n[p]The man I speak of cannot in the world\n[p]Be singly counterpoised. At sixteen years,\n[p]When Tarquin made a head for Rome, he fought\n[p]Beyond the mark of others: our then dictator,\n[p]Whom with all praise I point at, saw him fight,\n[p]When with his Amazonian chin he drove\n[p]The bristled lips before him: be bestrid\n[p]An o'er-press'd Roman and i' the consul's view\n[p]Slew three opposers: Tarquin's self he met,\n[p]And struck him on his knee: in that day's feats,\n[p]When he might act the woman in the scene,\n[p]He proved best man i' the field, and for his meed\n[p]Was brow-bound with the oak. His pupil age\n[p]Man-enter'd thus, he waxed like a sea,\n[p]And in the brunt of seventeen battles since\n[p]He lurch'd all swords of the garland. For this last,\n[p]Before and in Corioli, let me say,\n[p]I cannot speak him home: he stopp'd the fliers;\n[p]And by his rare example made the coward\n[p]Turn terror into sport: as weeds before\n[p]A vessel under sail, so men obey'd\n[p]And fell below his stem: his sword, death's stamp,\n[p]Where it did mark, it took; from face to foot\n[p]He was a thing of blood, whose every motion\n[p]Was timed with dying cries: alone he enter'd\n[p]The mortal gate of the city, which he painted\n[p]With shunless destiny; aidless came off,\n[p]And with a sudden reinforcement struck\n[p]Corioli like a planet: now all's his:\n[p]When, by and by, the din of war gan pierce\n[p]His ready sense; then straight his doubled spirit\n[p]Re-quicken'd what in flesh was fatigate,\n[p]And to the battle came he; where he did\n[p]Run reeking o'er the lives of men, as if\n[p]'Twere a perpetual spoil: and till we call'd\n[p]Both field and city ours, he never stood\n[p]To ease his breast with panting.\n I XL LK FS 0 TTS OF KRLNS XLT NT B UTRT FBL IT IS HLT 0T FLR IS 0 XFST FRT ANT MST TKNFS 0 HFR IF IT B 0 MN I SPK OF KNT IN 0 WRLT B SNKL KNTRPST AT SKSTN YRS HN TRKN MT A HT FR RM H FFT BYNT 0 MRK OF O0RS OR 0N TKTTR HM W0 AL PRS I PNT AT S HM FFT HN W0 HS AMSNN XN H TRF 0 BRSTLT LPS BFR HM B BSTRT AN ORPRST RMN ANT I 0 KNSLS F SL 0R OPSRS TRKNS SLF H MT ANT STRK HM ON HS N IN 0T TS FTS HN H MFT AKT 0 WMN IN 0 SN H PRFT BST MN I 0 FLT ANT FR HS MT WS BRBNT W0 0 OK HS PPL AJ MNNTRT 0S H WKST LK A S ANT IN 0 BRNT OF SFNTN BTLS SNS H LRXT AL SWRTS OF 0 KRLNT FR 0S LST BFR ANT IN KRL LT M S I KNT SPK HM HM H STPT 0 FLRS ANT B HS RR EKSMPL MT 0 KWRT TRN TRR INT SPRT AS WTS BFR A FSL UNTR SL S MN OBT ANT FL BL HS STM HS SWRT T0S STMP HR IT TT MRK IT TK FRM FS T FT H WS A 0NK OF BLT HS EFR MXN WS TMT W0 TYNK KRS ALN H ENTRT 0 MRTL KT OF 0 ST HX H PNTT W0 XNLS TSTN ATLS KM OF ANT W0 A STN RNFRSMNT STRK KRL LK A PLNT N ALS HS HN B ANT B 0 TN OF WR KN PRS HS RT SNS 0N STRFT HS TBLT SPRT RKKNT HT IN FLX WS FTKT ANT T 0 BTL KM H HR H TT RN RKNK OR 0 LFS OF MN AS IF TWR A PRPTL SPL ANT TL W KLT B0 FLT ANT ST ORS H NFR STT T ES HS BRST W0 PNTNK i shall lack voic the de of coriolanu should not be utterd feebli it i held that valour i the chiefest virtu and most dignifi the haver if it be the man i speak of cannot in the world be singli counterpo at sixteen year when tarquin made a head for rome he fought beyond the mark of other our then dictat whom with all prais i point at saw him fight when with hi amazonian chin he drove the bristl lip befor him be bestrid an oerpressd roman and i the consul view slew three oppos tarquin self he met and struck him on hi knee in that dai feat when he might act the woman in the scene he prove best man i the field and for hi me wa browbound with the oak hi pupil ag manenterd thu he wax like a sea and in the brunt of seventeen battl sinc he lurchd all sword of the garland for thi last befor and in corioli let me sai i cannot speak him home he stoppd the flier and by hi rare exampl made the coward turn terror into sport a we befor a vessel under sail so men obeyd and fell below hi stem hi sword death stamp where it did mark it took from face to foot he wa a thing of blood whose everi motion wa time with dy cri alon he enterd the mortal gate of the citi which he paint with shunless destini aidless came off and with a sudden reinforc struck corioli like a planet now all hi when by and by the din of war gan pierc hi readi sens then straight hi doubl spirit requickend what in flesh wa fatig and to the battl came he where he did run reek oer the live of men a if twere a perpetu spoil and till we calld both field and citi our he never stood to eas hi breast with pant b 2 2 1874 330 636185 coriolanus 1384 menenius Worthy man!\n WR0 MN worthi man b 2 2 12 2 636186 coriolanus 1385 1senator-cor He cannot but with measure fit the honours\n[p]Which we devise him.\n H KNT BT W0 MSR FT 0 HNRS HX W TFS HM he cannot but with measur fit the honour which we devis him b 2 2 67 12 636187 coriolanus 1387 cominius Our spoils he kick'd at,\n[p]And look'd upon things precious as they were\n[p]The common muck of the world: he covets less\n[p]Than misery itself would give; rewards\n[p]His deeds with doing them, and is content\n[p]To spend the time to end it.\n OR SPLS H KKT AT ANT LKT UPN 0NKS PRSS AS 0 WR 0 KMN MK OF 0 WRLT H KFTS LS 0N MSR ITSLF WLT JF RWRTS HS TTS W0 TNK 0M ANT IS KNTNT T SPNT 0 TM T ENT IT our spoil he kickd at and lookd upon thing preciou a thei were the common muck of the world he covet less than miseri itself would give reward hi de with do them and i content to spend the time to end it b 2 2 240 43 636188 coriolanus 1393 menenius He's right noble:\n[p]Let him be call'd for.\n HS RFT NBL LT HM B KLT FR he right nobl let him be calld for b 2 2 44 8 636189 coriolanus 1395 1senator-cor Call Coriolanus.\n KL KRLNS call coriolanu b 2 2 17 2 636190 coriolanus 1396 Officer-cor He doth appear.\n H T0 APR he doth appear b 2 2 16 3 636191 coriolanus 1397 xxx [Re-enter CORIOLANUS]\n RNTR KRLNS reenter coriolanu b 2 2 22 2 636192 coriolanus 1398 menenius The senate, Coriolanus, are well pleased\n[p]To make thee consul.\n 0 SNT KRLNS AR WL PLST T MK 0 KNSL the senat coriolanu ar well pleas to make thee consul b 2 2 65 10 636193 coriolanus 1400 coriolanus I do owe them still\n[p]My life and services.\n I T OW 0M STL M LF ANT SRFSS i do ow them still my life and servic b 2 2 45 9 636194 coriolanus 1402 menenius It then remains\n[p]That you do speak to the people.\n IT 0N RMNS 0T Y T SPK T 0 PPL it then remain that you do speak to the peopl b 2 2 52 10 636195 coriolanus 1404 coriolanus I do beseech you,\n[p]Let me o'erleap that custom, for I cannot\n[p]Put on the gown, stand naked and entreat them,\n[p]For my wounds' sake, to give their suffrage: please you\n[p]That I may pass this doing.\n I T BSX Y LT M ORLP 0T KSTM FR I KNT PT ON 0 KN STNT NKT ANT ENTRT 0M FR M WNTS SK T JF 0R SFRJ PLS Y 0T I M PS 0S TNK i do beseech you let me oerleap that custom for i cannot put on the gown stand nake and entreat them for my wound sake to give their suffrag pleas you that i mai pass thi do b 2 2 203 37 636196 coriolanus 1409 sicinius Sir, the people\n[p]Must have their voices; neither will they bate\n[p]One jot of ceremony.\n SR 0 PPL MST HF 0R FSS N0R WL 0 BT ON JT OF SRMN sir the peopl must have their voic neither will thei bate on jot of ceremoni b 2 2 90 15 636197 coriolanus 1412 menenius Put them not to't:\n[p]Pray you, go fit you to the custom and\n[p]Take to you, as your predecessors have,\n[p]Your honour with your form.\n PT 0M NT TT PR Y K FT Y T 0 KSTM ANT TK T Y AS YR PRTSSRS HF YR HNR W0 YR FRM put them not tot prai you go fit you to the custom and take to you a your predecessor have your honour with your form b 2 2 135 25 636198 coriolanus 1416 coriolanus It is apart\n[p]That I shall blush in acting, and might well\n[p]Be taken from the people.\n IT IS APRT 0T I XL BLX IN AKTNK ANT MFT WL B TKN FRM 0 PPL it i apart that i shall blush in act and might well be taken from the peopl b 2 2 89 17 636199 coriolanus 1419 juniusbrutus Mark you that?\n MRK Y 0T mark you that b 2 2 15 3 636200 coriolanus 1420 coriolanus To brag unto them, thus I did, and thus;\n[p]Show them the unaching scars which I should hide,\n[p]As if I had received them for the hire\n[p]Of their breath only!\n T BRK UNT 0M 0S I TT ANT 0S X 0M 0 UNXNK SKRS HX I XLT HT AS IF I HT RSFT 0M FR 0 HR OF 0R BR0 ONL to brag unto them thu i did and thu show them the unach scar which i should hide a if i had receiv them for the hire of their breath onli b 2 2 161 31 636201 coriolanus 1424 menenius Do not stand upon't.\n[p]We recommend to you, tribunes of the people,\n[p]Our purpose to them: and to our noble consul\n[p]Wish we all joy and honour.Senators. To Coriolanus come all joy and honour!\n[p][Flourish of cornets. Exeunt all but SICINIUS]\n[p]and BRUTUS]\n T NT STNT UPNT W RKMNT T Y TRBNS OF 0 PPL OR PRPS T 0M ANT T OR NBL KNSL WX W AL J ANT HNRSNTRS T KRLNS KM AL J ANT HNR FLRX OF KRNTS EKSNT AL BT SSNS ANT BRTS do not stand upont we recommend to you tribun of the peopl our purpos to them and to our nobl consul wish we all joi and honoursen to coriolanu come all joi and honour flourish of cornet exeunt all but siciniu and brutu b 2 2 261 43 636202 coriolanus 1430 juniusbrutus You see how he intends to use the people.\n Y S H H INTNTS T US 0 PPL you see how he intend to us the peopl b 2 2 42 9 636203 coriolanus 1431 sicinius May they perceive's intent! He will require them,\n[p]As if he did contemn what he requested\n[p]Should be in them to give.\n M 0 PRSFS INTNT H WL RKR 0M AS IF H TT KNTMN HT H RKSTT XLT B IN 0M T JF mai thei perceiv intent he will requir them a if he did contemn what he request should be in them to give b 2 2 122 22 636204 coriolanus 1434 juniusbrutus Come, we'll inform them\n[p]Of our proceedings here: on the marketplace,\n[p]I know, they do attend us.\n KM WL INFRM 0M OF OR PRSTNKS HR ON 0 MRKTPLS I N 0 T ATNT US come well inform them of our proceed here on the marketplac i know thei do attend u b 2 2 102 17 636205 coriolanus 1437 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 636206 coriolanus 1439 xxx [Enter seven or eight Citizens]\n ENTR SFN OR EFT STSNS enter seven or eight citizen b 2 3 32 5 636207 coriolanus 1440 FirstCitizen Once, if he do require our voices, we ought not to deny him.\n ONS IF H T RKR OR FSS W OFT NT T TN HM onc if he do requir our voic we ought not to deni him b 2 3 61 13 636208 coriolanus 1441 SecondCitizen We may, sir, if we will.\n W M SR IF W WL we mai sir if we will b 2 3 25 6 636209 coriolanus 1442 ThirdCitizen We have power in ourselves to do it, but it is a\n[p]power that we have no power to do; for if he show us\n[p]his wounds and tell us his deeds, we are to put our\n[p]tongues into those wounds and speak for them; so, if\n[p]he tell us his noble deeds, we must also tell him\n[p]our noble acceptance of them. Ingratitude is\n[p]monstrous, and for the multitude to be ingrateful,\n[p]were to make a monster of the multitude: of the\n[p]which we being members, should bring ourselves to be\n[p]monstrous members.\n W HF PWR IN ORSLFS T T IT BT IT IS A PWR 0T W HF N PWR T T FR IF H X US HS WNTS ANT TL US HS TTS W AR T PT OR TNKS INT 0S WNTS ANT SPK FR 0M S IF H TL US HS NBL TTS W MST ALS TL HM OR NBL AKSPTNS OF 0M INKRTTT IS MNSTRS ANT FR 0 MLTTT T B INKRTFL WR T MK A MNSTR OF 0 MLTTT OF 0 HX W BNK MMRS XLT BRNK ORSLFS T B MNSTRS MMRS we have power in ourselv to do it but it i a power that we have no power to do for if he show u hi wound and tell u hi de we ar to put our tongu into those wound and speak for them so if he tell u hi nobl de we must also tell him our nobl accept of them ingratitud i monstrou and for the multitud to be ingrat were to make a monster of the multitud of the which we be member should bring ourselv to be monstrou member b 2 3 500 94 636210 coriolanus 1452 FirstCitizen And to make us no better thought of, a little help\n[p]will serve; for once we stood up about the corn, he\n[p]himself stuck not to call us the many-headed multitude.\n ANT T MK US N BTR 0T OF A LTL HLP WL SRF FR ONS W STT UP ABT 0 KRN H HMSLF STK NT T KL US 0 MNHTT MLTTT and to make u no better thought of a littl help will serv for onc we stood up about the corn he himself stuck not to call u the manyhead multitud b 2 3 165 31 636211 coriolanus 1455 ThirdCitizen We have been called so of many; not that our heads\n[p]are some brown, some black, some auburn, some bald,\n[p]but that our wits are so diversely coloured: and\n[p]truly I think if all our wits were to issue out of\n[p]one skull, they would fly east, west, north, south,\n[p]and their consent of one direct way should be at\n[p]once to all the points o' the compass.\n W HF BN KLT S OF MN NT 0T OR HTS AR SM BRN SM BLK SM ABRN SM BLT BT 0T OR WTS AR S TFRSL KLRT ANT TRL I 0NK IF AL OR WTS WR T IS OT OF ON SKL 0 WLT FL EST WST NR0 S0 ANT 0R KNSNT OF ON TRKT W XLT B AT ONS T AL 0 PNTS O 0 KMPS we have been call so of mani not that our head ar some brown some black some auburn some bald but that our wit ar so divers colour and truli i think if all our wit were to issu out of on skull thei would fly east west north south and their consent of on direct wai should be at onc to all the point o the compass b 2 3 361 68 636212 coriolanus 1462 SecondCitizen Think you so? Which way do you judge my wit would\n[p]fly?\n 0NK Y S HX W T Y JJ M WT WLT FL think you so which wai do you judg my wit would fly b 2 3 58 12 636213 coriolanus 1464 ThirdCitizen Nay, your wit will not so soon out as another man's\n[p]will;'tis strongly wedged up in a block-head, but\n[p]if it were at liberty, 'twould, sure, southward.\n N YR WT WL NT S SN OT AS AN0R MNS WLTS STRNKL WJT UP IN A BLKHT BT IF IT WR AT LBRT TWLT SR S0WRT nai your wit will not so soon out a anoth man willti strongli wedg up in a blockhead but if it were at liberti twould sure southward b 2 3 157 27 636214 coriolanus 1467 SecondCitizen Why that way?\n H 0T W why that wai b 2 3 14 3 636215 coriolanus 1468 ThirdCitizen To lose itself in a fog, where being three parts\n[p]melted away with rotten dews, the fourth would return\n[p]for conscience sake, to help to get thee a wife.\n T LS ITSLF IN A FK HR BNK 0R PRTS MLTT AW W0 RTN TS 0 FR0 WLT RTRN FR KNSNS SK T HLP T JT 0 A WF to lose itself in a fog where be three part melt awai with rotten dew the fourth would return for conscienc sake to help to get thee a wife b 2 3 158 29 636216 coriolanus 1471 SecondCitizen You are never without your tricks: you may, you may.\n Y AR NFR W0T YR TRKS Y M Y M you ar never without your trick you mai you mai b 2 3 53 10 636217 coriolanus 1472 ThirdCitizen Are you all resolved to give your voices? But\n[p]that's no matter, the greater part carries it. I\n[p]say, if he would incline to the people, there was\n[p]never a worthier man.\n[p][Enter CORIOLANUS in a gown of humility,]\n[p]with MENENIUS]\n[p]Here he comes, and in the gown of humility: mark his\n[p]behavior. We are not to stay all together, but to\n[p]come by him where he stands, by ones, by twos, and\n[p]by threes. He's to make his requests by\n[p]particulars; wherein every one of us has a single\n[p]honour, in giving him our own voices with our own\n[p]tongues: therefore follow me, and I direct you how\n[p]you shall go by him.\n AR Y AL RSLFT T JF YR FSS BT 0TS N MTR 0 KRTR PRT KRS IT I S IF H WLT INKLN T 0 PPL 0R WS NFR A WR0R MN ENTR KRLNS IN A KN OF HMLT W0 MNNS HR H KMS ANT IN 0 KN OF HMLT MRK HS BHFR W AR NT T ST AL TJ0R BT T KM B HM HR H STNTS B ONS B TWS ANT B 0RS HS T MK HS RKSTS B PRTKLRS HRN EFR ON OF US HS A SNKL HNR IN JFNK HM OR ON FSS W0 OR ON TNKS 0RFR FL M ANT I TRKT Y H Y XL K B HM ar you all resolv to give your voic but that no matter the greater part carri it i sai if he would inclin to the peopl there wa never a worthier man enter coriolanu in a gown of humil with meneniu here he come and in the gown of humil mark hi behavior we ar not to stai all togeth but to come by him where he stand by on by two and by three he to make hi request by particular wherein everi on of u ha a singl honour in give him our own voic with our own tongu therefor follow me and i direct you how you shall go by him b 2 3 629 114 636218 coriolanus 1486 all-cor Content, content.\n KNTNT KNTNT content content b 2 3 18 2 636219 coriolanus 1487 xxx [Exeunt Citizens]\n EKSNT STSNS exeunt citizen b 2 3 18 2 636220 coriolanus 1488 menenius O sir, you are not right: have you not known\n[p]The worthiest men have done't?\n O SR Y AR NT RFT HF Y NT NN 0 WR0ST MN HF TNT o sir you ar not right have you not known the worthiest men have donet b 2 3 79 15 636221 coriolanus 1490 coriolanus What must I say?\n[p]'I Pray, sir'--Plague upon't! I cannot bring\n[p]My tongue to such a pace:--'Look, sir, my wounds!\n[p]I got them in my country's service, when\n[p]Some certain of your brethren roar'd and ran\n[p]From the noise of our own drums.'\n HT MST I S I PR SR PLK UPNT I KNT BRNK M TNK T SX A PS LK SR M WNTS I KT 0M IN M KNTRS SRFS HN SM SRTN OF YR BR0RN RRT ANT RN FRM 0 NS OF OR ON TRMS what must i sai i prai sir plagu upont i cannot bring my tongu to such a pace look sir my wound i got them in my countri servic when some certain of your brethren roard and ran from the nois of our own drum b 2 3 247 45 636222 coriolanus 1496 menenius O me, the gods!\n[p]You must not speak of that: you must desire them\n[p]To think upon you.\n O M 0 KTS Y MST NT SPK OF 0T Y MST TSR 0M T 0NK UPN Y o me the god you must not speak of that you must desir them to think upon you b 2 3 90 18 636223 coriolanus 1499 coriolanus Think upon me! hang 'em!\n[p]I would they would forget me, like the virtues\n[p]Which our divines lose by 'em.\n 0NK UPN M HNK EM I WLT 0 WLT FRJT M LK 0 FRTS HX OR TFNS LS B EM think upon me hang em i would thei would forget me like the virtu which our divin lose by em b 2 3 109 20 636224 coriolanus 1502 menenius You'll mar all:\n[p]I'll leave you: pray you, speak to 'em, I pray you,\n[p]In wholesome manner.\n YL MR AL IL LF Y PR Y SPK T EM I PR Y IN HLSM MNR youll mar all ill leav you prai you speak to em i prai you in wholesom manner b 2 3 95 17 636225 coriolanus 1505 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 636226 coriolanus 1506 coriolanus Bid them wash their faces\n[p]And keep their teeth clean.\n[p][Re-enter two of the Citizens]\n[p]So, here comes a brace.\n[p][Re-enter a third Citizen]\n[p]You know the cause, air, of my standing here.\n BT 0M WX 0R FSS ANT KP 0R T0 KLN RNTR TW OF 0 STSNS S HR KMS A BRS RNTR A 0RT STSN Y N 0 KS AR OF M STNTNK HR bid them wash their face and keep their teeth clean reenter two of the citizen so here come a brace reenter a third citizen you know the caus air of my stand here b 2 3 197 33 636227 coriolanus 1512 ThirdCitizen We do, sir; tell us what hath brought you to't.\n W T SR TL US HT H0 BRFT Y TT we do sir tell u what hath brought you tot b 2 3 48 10 636228 coriolanus 1513 coriolanus Mine own desert.\n MN ON TSRT mine own desert b 2 3 17 3 636229 coriolanus 1514 SecondCitizen Your own desert!\n YR ON TSRT your own desert b 2 3 17 3 636230 coriolanus 1515 coriolanus Ay, but not mine own desire.\n A BT NT MN ON TSR ai but not mine own desir b 2 3 29 6 636231 coriolanus 1516 ThirdCitizen How not your own desire?\n H NT YR ON TSR how not your own desir b 2 3 25 5 636232 coriolanus 1517 coriolanus No, sir,'twas never my desire yet to trouble the\n[p]poor with begging.\n N SRTWS NFR M TSR YT T TRBL 0 PR W0 BKNK no sirtwa never my desir yet to troubl the poor with beg b 2 3 71 12 636233 coriolanus 1519 ThirdCitizen You must think, if we give you any thing, we hope to\n[p]gain by you.\n Y MST 0NK IF W JF Y AN 0NK W HP T KN B Y you must think if we give you ani thing we hope to gain by you b 2 3 69 15 636234 coriolanus 1521 coriolanus Well then, I pray, your price o' the consulship?\n WL 0N I PR YR PRS O 0 KNSLXP well then i prai your price o the consulship b 2 3 49 9 636235 coriolanus 1522 FirstCitizen The price is to ask it kindly.\n 0 PRS IS T ASK IT KNTL the price i to ask it kindli b 2 3 31 7 636236 coriolanus 1523 coriolanus Kindly! Sir, I pray, let me ha't: I have wounds to\n[p]show you, which shall be yours in private. Your\n[p]good voice, sir; what say you?\n KNTL SR I PR LT M HT I HF WNTS T X Y HX XL B YRS IN PRFT YR KT FS SR HT S Y kindli sir i prai let me hat i have wound to show you which shall be your in privat your good voic sir what sai you b 2 3 136 26 636237 coriolanus 1526 SecondCitizen You shall ha' it, worthy sir.\n Y XL H IT WR0 SR you shall ha it worthi sir b 2 3 30 6 636238 coriolanus 1527 coriolanus A match, sir. There's in all two worthy voices\n[p]begged. I have your alms: adieu.\n A MTX SR 0RS IN AL TW WR0 FSS BKT I HF YR ALMS AT a match sir there in all two worthi voic beg i have your alm adieu b 2 3 83 15 636239 coriolanus 1529 ThirdCitizen But this is something odd.\n BT 0S IS SM0NK OT but thi i someth odd b 2 3 27 5 636240 coriolanus 1530 SecondCitizen An 'twere to give again,--but 'tis no matter.\n AN TWR T JF AKN BT TS N MTR an twere to give again but ti no matter b 2 3 46 9 636241 coriolanus 1531 xxx [Exeunt the three Citizens]\n EKSNT 0 0R STSNS exeunt the three citizen b 2 3 28 4 636242 coriolanus 1532 xxx [Re-enter two other Citizens]\n RNTR TW O0R STSNS reenter two other citizen b 2 3 30 4 636243 coriolanus 1533 coriolanus Pray you now, if it may stand with the tune of your\n[p]voices that I may be consul, I have here the\n[p]customary gown.\n PR Y N IF IT M STNT W0 0 TN OF YR FSS 0T I M B KNSL I HF HR 0 KSTMR KN prai you now if it mai stand with the tune of your voic that i mai be consul i have here the customari gown b 2 3 119 24 636244 coriolanus 1536 FourthCitizen You have deserved nobly of your country, and you\n[p]have not deserved nobly.\n Y HF TSRFT NBL OF YR KNTR ANT Y HF NT TSRFT NBL you have deserv nobli of your countri and you have not deserv nobli b 2 3 77 13 636245 coriolanus 1538 coriolanus Your enigma?\n YR ENKM your enigma b 2 3 13 2 636246 coriolanus 1539 FourthCitizen You have been a scourge to her enemies, you have\n[p]been a rod to her friends; you have not indeed loved\n[p]the common people.\n Y HF BN A SKRJ T HR ENMS Y HF BN A RT T HR FRNTS Y HF NT INTT LFT 0 KMN PPL you have been a scourg to her enemi you have been a rod to her friend you have not inde love the common peopl b 2 3 127 24 636247 coriolanus 1542 coriolanus You should account me the more virtuous that I have\n[p]not been common in my love. I will, sir, flatter my\n[p]sworn brother, the people, to earn a dearer\n[p]estimation of them; 'tis a condition they account\n[p]gentle: and since the wisdom of their choice is\n[p]rather to have my hat than my heart, I will practise\n[p]the insinuating nod and be off to them most\n[p]counterfeitly; that is, sir, I will counterfeit the\n[p]bewitchment of some popular man and give it\n[p]bountiful to the desirers. Therefore, beseech you,\n[p]I may be consul.\n Y XLT AKKNT M 0 MR FRTS 0T I HF NT BN KMN IN M LF I WL SR FLTR M SWRN BR0R 0 PPL T ERN A TRR ESTMXN OF 0M TS A KNTXN 0 AKKNT JNTL ANT SNS 0 WSTM OF 0R XS IS R0R T HF M HT 0N M HRT I WL PRKTS 0 INSNTNK NT ANT B OF T 0M MST KNTRFTL 0T IS SR I WL KNTRFT 0 BWTXMNT OF SM PPLR MN ANT JF IT BNTFL T 0 TSRRS 0RFR BSX Y I M B KNSL you should account me the more virtuou that i have not been common in my love i will sir flatter my sworn brother the peopl to earn a dearer estim of them ti a condition thei account gentl and sinc the wisdom of their choic i rather to have my hat than my heart i will practis the insinu nod and be off to them most counterfeitli that i sir i will counterfeit the bewitch of some popular man and give it bounti to the desir therefor beseech you i mai be consul b 2 3 537 93 636248 coriolanus 1553 FifthCitizen We hope to find you our friend; and therefore give\n[p]you our voices heartily.\n W HP T FNT Y OR FRNT ANT 0RFR JF Y OR FSS HRTL we hope to find you our friend and therefor give you our voic heartili b 2 3 79 14 636249 coriolanus 1555 FourthCitizen You have received many wounds for your country.\n Y HF RSFT MN WNTS FR YR KNTR you have receiv mani wound for your countri b 2 3 48 8 636250 coriolanus 1556 coriolanus I will not seal your knowledge with showing them. I\n[p]will make much of your voices, and so trouble you no further.\n I WL NT SL YR NLJ W0 XWNK 0M I WL MK MX OF YR FSS ANT S TRBL Y N FR0R i will not seal your knowledg with show them i will make much of your voic and so troubl you no further b 2 3 117 22 636251 coriolanus 1558 bothcitizens The gods give you joy, sir, heartily!\n 0 KTS JF Y J SR HRTL the god give you joi sir heartili b 2 3 38 7 636252 coriolanus 1559 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 636253 coriolanus 1560 coriolanus Most sweet voices!\n[p]Better it is to die, better to starve,\n[p]Than crave the hire which first we do deserve.\n[p]Why in this woolvish toge should I stand here,\n[p]To beg of Hob and Dick, that do appear,\n[p]Their needless vouches? Custom calls me to't:\n[p]What custom wills, in all things should we do't,\n[p]The dust on antique time would lie unswept,\n[p]And mountainous error be too highly heapt\n[p]For truth to o'er-peer. Rather than fool it so,\n[p]Let the high office and the honour go\n[p]To one that would do thus. I am half through;\n[p]The one part suffer'd, the other will I do.\n[p][Re-enter three Citizens more]\n[p]Here come more voices.\n[p]Your voices: for your voices I have fought;\n[p]Watch'd for your voices; for Your voices bear\n[p]Of wounds two dozen odd; battles thrice six\n[p]I have seen and heard of; for your voices have\n[p]Done many things, some less, some more your voices:\n[p]Indeed I would be consul.\n MST SWT FSS BTR IT IS T T BTR T STRF 0N KRF 0 HR HX FRST W T TSRF H IN 0S WLFX TJ XLT I STNT HR T BK OF HB ANT TK 0T T APR 0R NTLS FXS KSTM KLS M TT HT KSTM WLS IN AL 0NKS XLT W TT 0 TST ON ANTK TM WLT L UNSWPT ANT MNTNS ERR B T HFL HPT FR TR0 T ORPR R0R 0N FL IT S LT 0 HF OFS ANT 0 HNR K T ON 0T WLT T 0S I AM HLF 0R 0 ON PRT SFRT 0 O0R WL I T RNTR 0R STSNS MR HR KM MR FSS YR FSS FR YR FSS I HF FFT WTXT FR YR FSS FR YR FSS BR OF WNTS TW TSN OT BTLS 0RS SKS I HF SN ANT HRT OF FR YR FSS HF TN MN 0NKS SM LS SM MR YR FSS INTT I WLT B KNSL most sweet voic better it i to die better to starv than crave the hire which first we do deserv why in thi woolvish toge should i stand here to beg of hob and dick that do appear their needless vouch custom call me tot what custom will in all thing should we dot the dust on antiqu time would lie unswept and mountain error be too highli heapt for truth to oerpeer rather than fool it so let the high offic and the honour go to on that would do thu i am half through the on part sufferd the other will i do reenter three citizen more here come more voic your voic for your voic i have fought watchd for your voic for your voic bear of wound two dozen odd battl thrice six i have seen and heard of for your voic have done mani thing some less some more your voic inde i would be consul b 2 3 922 161 636254 coriolanus 1581 SixthCitizen He has done nobly, and cannot go without any honest\n[p]man's voice.\n H HS TN NBL ANT KNT K W0T AN HNST MNS FS he ha done nobli and cannot go without ani honest man voic b 2 3 68 12 636255 coriolanus 1583 SeventhCitizen Therefore let him be consul: the gods give him joy,\n[p]and make him good friend to the people!\n 0RFR LT HM B KNSL 0 KTS JF HM J ANT MK HM KT FRNT T 0 PPL therefor let him be consul the god give him joi and make him good friend to the peopl b 2 3 95 18 636256 coriolanus 1585 allcitizens Amen, amen. God save thee, noble consul!\n AMN AMN KT SF 0 NBL KNSL amen amen god save thee nobl consul b 2 3 41 7 636257 coriolanus 1586 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 636258 coriolanus 1587 coriolanus Worthy voices!\n WR0 FSS worthi voic b 2 3 15 2 636259 coriolanus 1588 xxx [Re-enter MENENIUS, with BRUTUS and SICINIUS]\n RNTR MNNS W0 BRTS ANT SSNS reenter meneniu with brutu and siciniu b 2 3 46 6 636260 coriolanus 1589 menenius You have stood your limitation; and the tribunes\n[p]Endue you with the people's voice: remains\n[p]That, in the official marks invested, you\n[p]Anon do meet the senate.\n Y HF STT YR LMTXN ANT 0 TRBNS ENT Y W0 0 PPLS FS RMNS 0T IN 0 OFXL MRKS INFSTT Y ANN T MT 0 SNT you have stood your limit and the tribun endu you with the peopl voic remain that in the offici mark invest you anon do meet the senat b 2 3 168 27 636261 coriolanus 1593 coriolanus Is this done?\n IS 0S TN i thi done b 2 3 14 3 636262 coriolanus 1594 sicinius The custom of request you have discharged:\n[p]The people do admit you, and are summon'd\n[p]To meet anon, upon your approbation.\n 0 KSTM OF RKST Y HF TSKRJT 0 PPL T ATMT Y ANT AR SMNT T MT ANN UPN YR APRBXN the custom of request you have discharg the peopl do admit you and ar summond to meet anon upon your approb b 2 3 128 21 636263 coriolanus 1597 coriolanus Where? at the senate-house?\n HR AT 0 SNTHS where at the senatehous b 2 3 28 4 636264 coriolanus 1598 sicinius There, Coriolanus.\n 0R KRLNS there coriolanu b 2 3 19 2 636265 coriolanus 1599 coriolanus May I change these garments?\n M I XNJ 0S KRMNTS mai i chang these garment b 2 3 29 5 636266 coriolanus 1600 sicinius You may, sir.\n Y M SR you mai sir b 2 3 14 3 636267 coriolanus 1601 coriolanus That I'll straight do; and, knowing myself again,\n[p]Repair to the senate-house.\n 0T IL STRFT T ANT NWNK MSLF AKN RPR T 0 SNTHS that ill straight do and know myself again repair to the senatehous b 2 3 81 12 636268 coriolanus 1603 menenius I'll keep you company. Will you along?\n IL KP Y KMPN WL Y ALNK ill keep you compani will you along b 2 3 39 7 636269 coriolanus 1604 juniusbrutus We stay here for the people.\n W ST HR FR 0 PPL we stai here for the peopl b 2 3 29 6 636270 coriolanus 1605 sicinius Fare you well.\n[p][Exeunt CORIOLANUS and MENENIUS]\n[p]He has it now, and by his looks methink\n[p]'Tis warm at 's heart.\n FR Y WL EKSNT KRLNS ANT MNNS H HS IT N ANT B HS LKS M0NK TS WRM AT S HRT fare you well exeunt coriolanu and meneniu he ha it now and by hi look methink ti warm at s heart b 2 3 120 21 636271 coriolanus 1609 juniusbrutus With a proud heart he wore his humble weeds.\n[p]will you dismiss the people?\n W0 A PRT HRT H WR HS HML WTS WL Y TSMS 0 PPL with a proud heart he wore hi humbl we will you dismiss the peopl b 2 3 77 14 636272 coriolanus 1611 xxx [Re-enter Citizens]\n RNTR STSNS reenter citizen b 2 3 20 2 636273 coriolanus 1612 sicinius How now, my masters! have you chose this man?\n H N M MSTRS HF Y XS 0S MN how now my master have you chose thi man b 2 3 46 9 636274 coriolanus 1613 FirstCitizen He has our voices, sir.\n H HS OR FSS SR he ha our voic sir b 2 3 24 5 636275 coriolanus 1614 juniusbrutus We pray the gods he may deserve your loves.\n W PR 0 KTS H M TSRF YR LFS we prai the god he mai deserv your love b 2 3 44 9 636276 coriolanus 1615 SecondCitizen Amen, sir: to my poor unworthy notice,\n[p]He mock'd us when he begg'd our voices.\n AMN SR T M PR UNWR0 NTS H MKT US HN H BKT OR FSS amen sir to my poor unworthi notic he mockd u when he beggd our voic b 2 3 82 15 636277 coriolanus 1617 ThirdCitizen Certainly\n[p]He flouted us downright.\n SRTNL H FLTT US TNRFT certainli he flout u downright b 2 3 38 5 636278 coriolanus 1619 FirstCitizen No,'tis his kind of speech: he did not mock us.\n NTS HS KNT OF SPX H TT NT MK US noti hi kind of speech he did not mock u b 2 3 48 10 636279 coriolanus 1620 SecondCitizen Not one amongst us, save yourself, but says\n[p]He used us scornfully: he should have show'd us\n[p]His marks of merit, wounds received for's country.\n NT ON AMNKST US SF YRSLF BT SS H UST US SKRNFL H XLT HF XT US HS MRKS OF MRT WNTS RSFT FRS KNTR not on amongst u save yourself but sai he us u scornfulli he should have showd u hi mark of merit wound receiv for countri b 2 3 149 25 636280 coriolanus 1623 sicinius Why, so he did, I am sure.\n H S H TT I AM SR why so he did i am sure b 2 3 27 7 636281 coriolanus 1624 citizens No, no; no man saw 'em.\n N N N MN S EM no no no man saw em b 2 3 24 6 636282 coriolanus 1625 ThirdCitizen He said he had wounds, which he could show\n[p]in private;\n[p]And with his hat, thus waving it in scorn,\n[p]'I would be consul,' says he: 'aged custom,\n[p]But by your voices, will not so permit me;\n[p]Your voices therefore.' When we granted that,\n[p]Here was 'I thank you for your voices: thank you:\n[p]Your most sweet voices: now you have left\n[p]your voices,\n[p]I have no further with you.' Was not this mockery?\n H ST H HT WNTS HX H KLT X IN PRFT ANT W0 HS HT 0S WFNK IT IN SKRN I WLT B KNSL SS H AJT KSTM BT B YR FSS WL NT S PRMT M YR FSS 0RFR HN W KRNTT 0T HR WS I 0NK Y FR YR FSS 0NK Y YR MST SWT FSS N Y HF LFT YR FSS I HF N FR0R W0 Y WS NT 0S MKR he said he had wound which he could show in privat and with hi hat thu wave it in scorn i would be consul sai he ag custom but by your voic will not so permit me your voic therefor when we grant that here wa i thank you for your voic thank you your most sweet voic now you have left your voic i have no further with you wa not thi mockeri b 2 3 414 74 636283 coriolanus 1635 sicinius Why either were you ignorant to see't,\n[p]Or, seeing it, of such childish friendliness\n[p]To yield your voices?\n H E0R WR Y IKNRNT T ST OR SNK IT OF SX XLTX FRNTLNS T YLT YR FSS why either were you ignor to seet or see it of such childish friendli to yield your voic b 2 3 112 18 636284 coriolanus 1638 juniusbrutus Could you not have told him\n[p]As you were lesson'd, when he had no power,\n[p]But was a petty servant to the state,\n[p]He was your enemy, ever spake against\n[p]Your liberties and the charters that you bear\n[p]I' the body of the weal; and now, arriving\n[p]A place of potency and sway o' the state,\n[p]If he should still malignantly remain\n[p]Fast foe to the plebeii, your voices might\n[p]Be curses to yourselves? You should have said\n[p]That as his worthy deeds did claim no less\n[p]Than what he stood for, so his gracious nature\n[p]Would think upon you for your voices and\n[p]Translate his malice towards you into love,\n[p]Standing your friendly lord.\n KLT Y NT HF TLT HM AS Y WR LSNT HN H HT N PWR BT WS A PT SRFNT T 0 STT H WS YR ENM EFR SPK AKNST YR LBRTS ANT 0 XRTRS 0T Y BR I 0 BT OF 0 WL ANT N ARFNK A PLS OF PTNS ANT SW O 0 STT IF H XLT STL MLKNNTL RMN FST F T 0 PLB YR FSS MFT B KRSS T YRSLFS Y XLT HF ST 0T AS HS WR0 TTS TT KLM N LS 0N HT H STT FR S HS KRSS NTR WLT 0NK UPN Y FR YR FSS ANT TRNSLT HS MLS TWRTS Y INT LF STNTNK YR FRNTL LRT could you not have told him a you were lessond when he had no power but wa a petti servant to the state he wa your enemi ever spake against your liberti and the charter that you bear i the bodi of the weal and now arriv a place of potenc and swai o the state if he should still malignantli remain fast foe to the plebeii your voic might be curs to yourselv you should have said that a hi worthi de did claim no less than what he stood for so hi graciou natur would think upon you for your voic and translat hi malic toward you into love stand your friendli lord b 2 3 652 115 636285 coriolanus 1653 sicinius Thus to have said,\n[p]As you were fore-advised, had touch'd his spirit\n[p]And tried his inclination; from him pluck'd\n[p]Either his gracious promise, which you might,\n[p]As cause had call'd you up, have held him to\n[p]Or else it would have gall'd his surly nature,\n[p]Which easily endures not article\n[p]Tying him to aught; so putting him to rage,\n[p]You should have ta'en the advantage of his choler\n[p]And pass'd him unelected.\n 0S T HF ST AS Y WR FRTFST HT TXT HS SPRT ANT TRT HS INKLNXN FRM HM PLKT E0R HS KRSS PRMS HX Y MFT AS KS HT KLT Y UP HF HLT HM T OR ELS IT WLT HF KLT HS SRL NTR HX ESL ENTRS NT ARTKL TYNK HM T AFT S PTNK HM T RJ Y XLT HF TN 0 ATFNTJ OF HS XLR ANT PST HM UNLKTT thu to have said a you were foreadv had touchd hi spirit and tri hi inclin from him pluckd either hi graciou promis which you might a caus had calld you up have held him to or els it would have galld hi surli natur which easili endur not articl ty him to aught so put him to rage you should have taen the advantag of hi choler and passd him unelect b 2 3 430 72 636286 coriolanus 1663 juniusbrutus Did you perceive\n[p]He did solicit you in free contempt\n[p]When he did need your loves, and do you think\n[p]That his contempt shall not be bruising to you,\n[p]When he hath power to crush? Why, had your bodies\n[p]No heart among you? or had you tongues to cry\n[p]Against the rectorship of judgment?\n TT Y PRSF H TT SLST Y IN FR KNTMPT HN H TT NT YR LFS ANT T Y 0NK 0T HS KNTMPT XL NT B BRSNK T Y HN H H0 PWR T KRX H HT YR BTS N HRT AMNK Y OR HT Y TNKS T KR AKNST 0 RKTRXP OF JTKMNT did you perceiv he did solicit you in free contempt when he did ne your love and do you think that hi contempt shall not be bruis to you when he hath power to crush why had your bodi no heart among you or had you tongu to cry against the rectorship of judgment b 2 3 297 54 636287 coriolanus 1670 sicinius Have you\n[p]Ere now denied the asker? and now again\n[p]Of him that did not ask, but mock, bestow\n[p]Your sued-for tongues?\n HF Y ER N TNT 0 ASKR ANT N AKN OF HM 0T TT NT ASK BT MK BST YR STFR TNKS have you er now deni the asker and now again of him that did not ask but mock bestow your suedfor tongu b 2 3 123 22 636288 coriolanus 1674 ThirdCitizen He's not confirm'd; we may deny him yet.\n HS NT KNFRMT W M TN HM YT he not confirmd we mai deni him yet b 2 3 41 8 636289 coriolanus 1675 SecondCitizen And will deny him:\n[p]I'll have five hundred voices of that sound.\n ANT WL TN HM IL HF FF HNTRT FSS OF 0T SNT and will deni him ill have five hundr voic of that sound b 2 3 67 12 636290 coriolanus 1677 FirstCitizen I twice five hundred and their friends to piece 'em.\n I TWS FF HNTRT ANT 0R FRNTS T PS EM i twice five hundr and their friend to piec em b 2 3 53 10 636291 coriolanus 1678 juniusbrutus Get you hence instantly, and tell those friends,\n[p]They have chose a consul that will from them take\n[p]Their liberties; make them of no more voice\n[p]Than dogs that are as often beat for barking\n[p]As therefore kept to do so.\n JT Y HNS INSTNTL ANT TL 0S FRNTS 0 HF XS A KNSL 0T WL FRM 0M TK 0R LBRTS MK 0M OF N MR FS 0N TKS 0T AR AS OFTN BT FR BRKNK AS 0RFR KPT T T S get you henc instantli and tell those friend thei have chose a consul that will from them take their liberti make them of no more voic than dog that ar a often beat for bark a therefor kept to do so b 2 3 228 41 636292 coriolanus 1683 sicinius Let them assemble,\n[p]And on a safer judgment all revoke\n[p]Your ignorant election; enforce his pride,\n[p]And his old hate unto you; besides, forget not\n[p]With what contempt he wore the humble weed,\n[p]How in his suit he scorn'd you; but your loves,\n[p]Thinking upon his services, took from you\n[p]The apprehension of his present portance,\n[p]Which most gibingly, ungravely, he did fashion\n[p]After the inveterate hate he bears you.\n LT 0M ASML ANT ON A SFR JTKMNT AL RFK YR IKNRNT ELKXN ENFRS HS PRT ANT HS OLT HT UNT Y BSTS FRJT NT W0 HT KNTMPT H WR 0 HML WT H IN HS ST H SKRNT Y BT YR LFS 0NKNK UPN HS SRFSS TK FRM Y 0 APRHNXN OF HS PRSNT PRTNS HX MST JBNKL UNKRFL H TT FXN AFTR 0 INFTRT HT H BRS Y let them assembl and on a safer judgment all revok your ignor elect enforc hi pride and hi old hate unto you besid forget not with what contempt he wore the humbl we how in hi suit he scornd you but your love think upon hi servic took from you the apprehens of hi present portanc which most gibingli ungrav he did fashion after the inveter hate he bear you b 2 3 434 70 636293 coriolanus 1693 juniusbrutus Lay\n[p]A fault on us, your tribunes; that we laboured,\n[p]No impediment between, but that you must\n[p]Cast your election on him.\n L A FLT ON US YR TRBNS 0T W LBRT N IMPTMNT BTWN BT 0T Y MST KST YR ELKXN ON HM lai a fault on u your tribun that we labour no impedi between but that you must cast your elect on him b 2 3 129 22 636294 coriolanus 1697 sicinius Say, you chose him\n[p]More after our commandment than as guided\n[p]By your own true affections, and that your minds,\n[p]Preoccupied with what you rather must do\n[p]Than what you should, made you against the grain\n[p]To voice him consul: lay the fault on us.\n S Y XS HM MR AFTR OR KMNTMNT 0N AS KTT B YR ON TR AFKXNS ANT 0T YR MNTS PRKKPT W0 HT Y R0R MST T 0N HT Y XLT MT Y AKNST 0 KRN T FS HM KNSL L 0 FLT ON US sai you chose him more after our command than a guid by your own true affect and that your mind preoccupi with what you rather must do than what you should made you against the grain to voic him consul lai the fault on u b 2 3 258 45 636295 coriolanus 1703 juniusbrutus Ay, spare us not. Say we read lectures to you.\n[p]How youngly he began to serve his country,\n[p]How long continued, and what stock he springs of,\n[p]The noble house o' the Marcians, from whence came\n[p]That Ancus CORIOLANUS, Numa's daughter's son,\n[p]Who, after great Hostilius, here was king;\n[p]Of the same house Publius and Quintus were,\n[p]That our beat water brought by conduits hither;\n[p]And [Censorinus,] nobly named so,\n[p]Twice being [by the people chosen] censor,\n[p]Was his great ancestor.\n A SPR US NT S W RT LKTRS T Y H YNKL H BKN T SRF HS KNTR H LNK KNTNT ANT HT STK H SPRNKS OF 0 NBL HS O 0 MRXNS FRM HNS KM 0T ANKS KRLNS NMS TTRS SN H AFTR KRT HSTLS HR WS KNK OF 0 SM HS PBLS ANT KNTS WR 0T OR BT WTR BRFT B KNTTS H0R ANT SNSRNS NBL NMT S TWS BNK B 0 PPL XSN SNSR WS HS KRT ANSSTR ai spare u not sai we read lectur to you how youngli he began to serv hi countri how long continu and what stock he spring of the nobl hous o the marcian from whenc came that ancu coriolanu numa daughter son who after great hostiliu here wa king of the same hous publiu and quintu were that our beat water brought by conduit hither and censorinu nobli name so twice be by the peopl chosen censor wa hi great ancestor b 2 3 502 81 636296 coriolanus 1714 sicinius One thus descended,\n[p]That hath beside well in his person wrought\n[p]To be set high in place, we did commend\n[p]To your remembrances: but you have found,\n[p]Scaling his present bearing with his past,\n[p]That he's your fixed enemy, and revoke\n[p]Your sudden approbation.\n ON 0S TSNTT 0T H0 BST WL IN HS PRSN RFT T B ST HF IN PLS W TT KMNT T YR RMMRNSS BT Y HF FNT SKLNK HS PRSNT BRNK W0 HS PST 0T HS YR FKST ENM ANT RFK YR STN APRBXN on thu descend that hath besid well in hi person wrought to be set high in place we did commend to your remembr but you have found scale hi present bear with hi past that he your fix enemi and revok your sudden approb b 2 3 271 44 636297 coriolanus 1721 juniusbrutus Say, you ne'er had done't--\n[p]Harp on that still--but by our putting on;\n[p]And presently, when you have drawn your number,\n[p]Repair to the Capitol.\n S Y NR HT TNT HRP ON 0T STL BT B OR PTNK ON ANT PRSNTL HN Y HF TRN YR NMR RPR T 0 KPTL sai you neer had donet harp on that still but by our put on and present when you have drawn your number repair to the capitol b 2 3 151 26 636298 coriolanus 1725 all-cor We will so: almost all\n[p]Repent in their election.\n W WL S ALMST AL RPNT IN 0R ELKXN we will so almost all repent in their elect b 2 3 52 9 636299 coriolanus 1727 xxx [Exeunt Citizens]\n EKSNT STSNS exeunt citizen b 2 3 18 2 636300 coriolanus 1728 juniusbrutus Let them go on;\n[p]This mutiny were better put in hazard,\n[p]Than stay, past doubt, for greater:\n[p]If, as his nature is, he fall in rage\n[p]With their refusal, both observe and answer\n[p]The vantage of his anger.\n LT 0M K ON 0S MTN WR BTR PT IN HSRT 0N ST PST TBT FR KRTR IF AS HS NTR IS H FL IN RJ W0 0R RFSL B0 OBSRF ANT ANSWR 0 FNTJ OF HS ANJR let them go on thi mutini were better put in hazard than stai past doubt for greater if a hi natur i he fall in rage with their refus both observ and answer the vantag of hi anger b 2 3 214 38 636301 coriolanus 1734 sicinius To the Capitol, come:\n[p]We will be there before the stream o' the people;\n[p]And this shall seem, as partly 'tis, their own,\n[p]Which we have goaded onward.\n T 0 KPTL KM W WL B 0R BFR 0 STRM O 0 PPL ANT 0S XL SM AS PRTL TS 0R ON HX W HF KTT ONWRT to the capitol come we will be there befor the stream o the peopl and thi shall seem a partli ti their own which we have goad onward b 2 3 158 28 636302 coriolanus 1738 xxx [Exeunt]\n[p][Cornets. Enter CORIOLANUS, MENENIUS, all the]\n[p]Gentry, COMINIUS, TITUS LARTIUS, and other Senators]\n EKSNT KRNTS ENTR KRLNS MNNS AL 0 JNTR KMNS TTS LRTS ANT O0R SNTRS exeunt cornet enter coriolanu meneniu all the gentri cominiu titu lartiu and other senat b 2 3 115 14 636303 coriolanus 1743 coriolanus Tullus Aufidius then had made new head?\n TLS AFTS 0N HT MT N HT tullu aufidiu then had made new head b 3 1 40 7 636304 coriolanus 1744 lartius He had, my lord; and that it was which caused\n[p]Our swifter composition.\n H HT M LRT ANT 0T IT WS HX KST OR SWFTR KMPSXN he had my lord and that it wa which caus our swifter composit b 3 1 74 13 636305 coriolanus 1746 coriolanus So then the Volsces stand but as at first,\n[p]Ready, when time shall prompt them, to make road.\n[p]Upon's again.\n S 0N 0 FLSS STNT BT AS AT FRST RT HN TM XL PRMPT 0M T MK RT UPNS AKN so then the volsc stand but a at first readi when time shall prompt them to make road upon again b 3 1 113 20 636306 coriolanus 1749 cominius They are worn, lord consul, so,\n[p]That we shall hardly in our ages see\n[p]Their banners wave again.\n 0 AR WRN LRT KNSL S 0T W XL HRTL IN OR AJS S 0R BNRS WF AKN thei ar worn lord consul so that we shall hardli in our ag see their banner wave again b 3 1 101 18 636307 coriolanus 1752 coriolanus Saw you Aufidius?\n S Y AFTS saw you aufidiu b 3 1 18 3 636308 coriolanus 1753 lartius On safe-guard he came to me; and did curse\n[p]Against the Volsces, for they had so vilely\n[p]Yielded the town: he is retired to Antium.\n ON SFKRT H KM T M ANT TT KRS AKNST 0 FLSS FR 0 HT S FLL YLTT 0 TN H IS RTRT T ANTM on safeguard he came to me and did curs against the volsc for thei had so vile yield the town he i retir to antium b 3 1 136 25 636309 coriolanus 1756 coriolanus Spoke he of me?\n SPK H OF M spoke he of me b 3 1 16 4 636310 coriolanus 1757 lartius He did, my lord.\n H TT M LRT he did my lord b 3 1 17 4 636311 coriolanus 1758 coriolanus How? what?\n H HT how what b 3 1 11 2 636312 coriolanus 1759 lartius How often he had met you, sword to sword;\n[p]That of all things upon the earth he hated\n[p]Your person most, that he would pawn his fortunes\n[p]To hopeless restitution, so he might\n[p]Be call'd your vanquisher.\n H OFTN H HT MT Y SWRT T SWRT 0T OF AL 0NKS UPN 0 ER0 H HTT YR PRSN MST 0T H WLT PN HS FRTNS T HPLS RSTTXN S H MFT B KLT YR FNKXR how often he had met you sword to sword that of all thing upon the earth he hate your person most that he would pawn hi fortun to hopeless restitut so he might be calld your vanquish b 3 1 211 37 636313 coriolanus 1764 coriolanus At Antium lives he?\n AT ANTM LFS H at antium live he b 3 1 20 4 636314 coriolanus 1765 lartius At Antium.\n AT ANTM at antium b 3 1 11 2 636315 coriolanus 1766 coriolanus I wish I had a cause to seek him there,\n[p]To oppose his hatred fully. Welcome home.\n[p][Enter SICINIUS and BRUTUS]\n[p]Behold, these are the tribunes of the people,\n[p]The tongues o' the common mouth: I do despise them;\n[p]For they do prank them in authority,\n[p]Against all noble sufferance.\n I WX I HT A KS T SK HM 0R T OPS HS HTRT FL WLKM HM ENTR SSNS ANT BRTS BHLT 0S AR 0 TRBNS OF 0 PPL 0 TNKS O 0 KMN M0 I T TSPS 0M FR 0 T PRNK 0M IN A0RT AKNST AL NBL SFRNS i wish i had a caus to seek him there to oppos hi hatr fulli welcom home enter siciniu and brutu behold these ar the tribun of the peopl the tongu o the common mouth i do despis them for thei do prank them in author against all nobl suffer b 3 1 293 50 636316 coriolanus 1773 sicinius Pass no further.\n PS N FR0R pass no further b 3 1 17 3 636317 coriolanus 1774 coriolanus Ha! what is that?\n H HT IS 0T ha what i that b 3 1 18 4 636318 coriolanus 1775 juniusbrutus It will be dangerous to go on: no further.\n IT WL B TNJRS T K ON N FR0R it will be danger to go on no further b 3 1 43 9 636319 coriolanus 1776 coriolanus What makes this change?\n HT MKS 0S XNJ what make thi chang b 3 1 24 4 636320 coriolanus 1777 menenius The matter?\n 0 MTR the matter b 3 1 12 2 636321 coriolanus 1778 cominius Hath he not pass'd the noble and the common?\n H0 H NT PST 0 NBL ANT 0 KMN hath he not passd the nobl and the common b 3 1 45 9 636322 coriolanus 1779 juniusbrutus Cominius, no.\n KMNS N cominiu no b 3 1 14 2 636323 coriolanus 1780 coriolanus Have I had children's voices?\n HF I HT XLTRNS FSS have i had children voic b 3 1 30 5 636324 coriolanus 1781 1senator-cor Tribunes, give way; he shall to the market-place.\n TRBNS JF W H XL T 0 MRKTPLS tribun give wai he shall to the marketplac b 3 1 50 8 636325 coriolanus 1782 juniusbrutus The people are incensed against him.\n 0 PPL AR INSNST AKNST HM the peopl ar incens against him b 3 1 37 6 636326 coriolanus 1783 sicinius Stop,\n[p]Or all will fall in broil.\n STP OR AL WL FL IN BRL stop or all will fall in broil b 3 1 36 7 636327 coriolanus 1785 coriolanus Are these your herd?\n[p]Must these have voices, that can yield them now\n[p]And straight disclaim their tongues? What are\n[p]your offices?\n[p]You being their mouths, why rule you not their teeth?\n[p]Have you not set them on?\n AR 0S YR HRT MST 0S HF FSS 0T KN YLT 0M N ANT STRFT TSKLM 0R TNKS HT AR YR OFSS Y BNK 0R M0S H RL Y NT 0R T0 HF Y NT ST 0M ON ar these your herd must these have voic that can yield them now and straight disclaim their tongu what ar your offic you be their mouth why rule you not their teeth have you not set them on b 3 1 224 38 636328 coriolanus 1791 menenius Be calm, be calm.\n B KLM B KLM be calm be calm b 3 1 18 4 636329 coriolanus 1792 coriolanus It is a purposed thing, and grows by plot,\n[p]To curb the will of the nobility:\n[p]Suffer't, and live with such as cannot rule\n[p]Nor ever will be ruled.\n IT IS A PRPST 0NK ANT KRS B PLT T KRB 0 WL OF 0 NBLT SFRT ANT LF W0 SX AS KNT RL NR EFR WL B RLT it i a purpos thing and grow by plot to curb the will of the nobil suffert and live with such a cannot rule nor ever will be rule b 3 1 154 29 636330 coriolanus 1796 juniusbrutus Call't not a plot:\n[p]The people cry you mock'd them, and of late,\n[p]When corn was given them gratis, you repined;\n[p]Scandal'd the suppliants for the people, call'd them\n[p]Time-pleasers, flatterers, foes to nobleness.\n KLT NT A PLT 0 PPL KR Y MKT 0M ANT OF LT HN KRN WS JFN 0M KRTS Y RPNT SKNTLT 0 SPLNTS FR 0 PPL KLT 0M TMPLSRS FLTRRS FS T NBLNS callt not a plot the peopl cry you mockd them and of late when corn wa given them grati you repin scandald the suppliant for the peopl calld them timepleas flatter foe to nobl b 3 1 221 34 636331 coriolanus 1801 coriolanus Why, this was known before.\n H 0S WS NN BFR why thi wa known befor b 3 1 28 5 636332 coriolanus 1802 juniusbrutus Not to them all.\n NT T 0M AL not to them all b 3 1 17 4 636333 coriolanus 1803 coriolanus Have you inform'd them sithence?\n HF Y INFRMT 0M S0NS have you informd them sithenc b 3 1 33 5 636334 coriolanus 1804 juniusbrutus How! I inform them!\n H I INFRM 0M how i inform them b 3 1 20 4 636335 coriolanus 1805 coriolanus You are like to do such business.\n Y AR LK T T SX BSNS you ar like to do such busi b 3 1 34 7 636336 coriolanus 1806 juniusbrutus Not unlike,\n[p]Each way, to better yours.\n NT UNLK EX W T BTR YRS not unlik each wai to better your b 3 1 42 7 636337 coriolanus 1808 coriolanus Why then should I be consul? By yond clouds,\n[p]Let me deserve so ill as you, and make me\n[p]Your fellow tribune.\n H 0N XLT I B KNSL B YNT KLTS LT M TSRF S IL AS Y ANT MK M YR FL TRBN why then should i be consul by yond cloud let me deserv so ill a you and make me your fellow tribun b 3 1 114 22 636338 coriolanus 1811 sicinius You show too much of that\n[p]For which the people stir: if you will pass\n[p]To where you are bound, you must inquire your way,\n[p]Which you are out of, with a gentler spirit,\n[p]Or never be so noble as a consul,\n[p]Nor yoke with him for tribune.\n Y X T MX OF 0T FR HX 0 PPL STR IF Y WL PS T HR Y AR BNT Y MST INKR YR W HX Y AR OT OF W0 A JNTLR SPRT OR NFR B S NBL AS A KNSL NR YK W0 HM FR TRBN you show too much of that for which the peopl stir if you will pass to where you ar bound you must inquir your wai which you ar out of with a gentler spirit or never be so nobl a a consul nor yoke with him for tribun b 3 1 246 48 636339 coriolanus 1817 menenius Let's be calm.\n LTS B KLM let be calm b 3 1 15 3 636340 coriolanus 1818 cominius The people are abused; set on. This paltering\n[p]Becomes not Rome, nor has Coriolanus\n[p]Deserved this so dishonour'd rub, laid falsely\n[p]I' the plain way of his merit.\n 0 PPL AR ABST ST ON 0S PLTRNK BKMS NT RM NR HS KRLNS TSRFT 0S S TXNRT RB LT FLSL I 0 PLN W OF HS MRT the peopl ar abus set on thi palter becom not rome nor ha coriolanu deserv thi so dishonourd rub laid fals i the plain wai of hi merit b 3 1 170 28 636341 coriolanus 1822 coriolanus Tell me of corn!\n[p]This was my speech, and I will speak't again--\n TL M OF KRN 0S WS M SPX ANT I WL SPKT AKN tell me of corn thi wa my speech and i will speakt again b 3 1 67 13 636342 coriolanus 1824 menenius Not now, not now.\n NT N NT N not now not now b 3 1 18 4 636343 coriolanus 1825 1senator-cor Not in this heat, sir, now.\n NT IN 0S HT SR N not in thi heat sir now b 3 1 28 6 636344 coriolanus 1826 coriolanus Now, as I live, I will. My nobler friends,\n[p]I crave their pardons:\n[p]For the mutable, rank-scented many, let them\n[p]Regard me as I do not flatter, and\n[p]Therein behold themselves: I say again,\n[p]In soothing them, we nourish 'gainst our senate\n[p]The cockle of rebellion, insolence, sedition,\n[p]Which we ourselves have plough'd for, sow'd,\n[p]and scatter'd,\n[p]By mingling them with us, the honour'd number,\n[p]Who lack not virtue, no, nor power, but that\n[p]Which they have given to beggars.\n N AS I LF I WL M NBLR FRNTS I KRF 0R PRTNS FR 0 MTBL RNKSNTT MN LT 0M RKRT M AS I T NT FLTR ANT 0RN BHLT 0MSLFS I S AKN IN S0NK 0M W NRX KNST OR SNT 0 KKL OF RBLN INSLNS STXN HX W ORSLFS HF PLFT FR ST ANT SKTRT B MNKLNK 0M W0 US 0 HNRT NMR H LK NT FRT N NR PWR BT 0T HX 0 HF JFN T BKRS now a i live i will my nobler friend i crave their pardon for the mutabl rankscent mani let them regard me a i do not flatter and therein behold themselv i sai again in sooth them we nourish gainst our senat the cockl of rebellion insol sedition which we ourselv have ploughd for sowd and scatterd by mingl them with u the honourd number who lack not virtu no nor power but that which thei have given to beggar b 3 1 499 80 636345 coriolanus 1838 menenius Well, no more.\n WL N MR well no more b 3 1 15 3 636346 coriolanus 1839 1senator-cor No more words, we beseech you.\n N MR WRTS W BSX Y no more word we beseech you b 3 1 31 6 636347 coriolanus 1840 coriolanus How! no more!\n[p]As for my country I have shed my blood,\n[p]Not fearing outward force, so shall my lungs\n[p]Coin words till their decay against those measles,\n[p]Which we disdain should tatter us, yet sought\n[p]The very way to catch them.\n H N MR AS FR M KNTR I HF XT M BLT NT FRNK OTWRT FRS S XL M LNKS KN WRTS TL 0R TK AKNST 0S MSLS HX W TSTN XLT TTR US YT SFT 0 FR W T KTX 0M how no more a for my countri i have shed my blood not fear outward forc so shall my lung coin word till their decai against those measl which we disdain should tatter u yet sought the veri wai to catch them b 3 1 239 42 636348 coriolanus 1846 juniusbrutus You speak o' the people,\n[p]As if you were a god to punish, not\n[p]A man of their infirmity.\n Y SPK O 0 PPL AS IF Y WR A KT T PNX NT A MN OF 0R INFRMT you speak o the peopl a if you were a god to punish not a man of their infirm b 3 1 93 19 636349 coriolanus 1849 sicinius 'Twere well\n[p]We let the people know't.\n TWR WL W LT 0 PPL NT twere well we let the peopl knowt b 3 1 41 7 636350 coriolanus 1851 menenius What, what? his choler?\n HT HT HS XLR what what hi choler b 3 1 24 4 636351 coriolanus 1852 coriolanus Choler!\n[p]Were I as patient as the midnight sleep,\n[p]By Jove, 'twould be my mind!\n XLR WR I AS PTNT AS 0 MTNT SLP B JF TWLT B M MNT choler were i a patient a the midnight sleep by jove twould be my mind b 3 1 84 15 636352 coriolanus 1855 sicinius It is a mind\n[p]That shall remain a poison where it is,\n[p]Not poison any further.\n IT IS A MNT 0T XL RMN A PSN HR IT IS NT PSN AN FR0R it i a mind that shall remain a poison where it i not poison ani further b 3 1 83 16 636353 coriolanus 1858 coriolanus Shall remain!\n[p]Hear you this Triton of the minnows? mark you\n[p]His absolute 'shall'?\n XL RMN HR Y 0S TRTN OF 0 MNS MRK Y HS ABSLT XL shall remain hear you thi triton of the minnow mark you hi absolut shall b 3 1 88 14 636354 coriolanus 1861 cominius 'Twas from the canon.\n TWS FRM 0 KNN twa from the canon b 3 1 22 4 636355 coriolanus 1862 coriolanus 'Shall'!\n[p]O good but most unwise patricians! why,\n[p]You grave but reckless senators, have you thus\n[p]Given Hydra here to choose an officer,\n[p]That with his peremptory 'shall,' being but\n[p]The horn and noise o' the monster's, wants not spirit\n[p]To say he'll turn your current in a ditch,\n[p]And make your channel his? If he have power\n[p]Then vail your ignorance; if none, awake\n[p]Your dangerous lenity. If you are learn'd,\n[p]Be not as common fools; if you are not,\n[p]Let them have cushions by you. You are plebeians,\n[p]If they be senators: and they are no less,\n[p]When, both your voices blended, the great'st taste\n[p]Most palates theirs. They choose their magistrate,\n[p]And such a one as he, who puts his 'shall,'\n[p]His popular 'shall' against a graver bench\n[p]Than ever frown in Greece. By Jove himself!\n[p]It makes the consuls base: and my soul aches\n[p]To know, when two authorities are up,\n[p]Neither supreme, how soon confusion\n[p]May enter 'twixt the gap of both and take\n[p]The one by the other.\n XL O KT BT MST UNWS PTRXNS H Y KRF BT RKLS SNTRS HF Y 0S JFN TR HR T XS AN OFSR 0T W0 HS PRMPTR XL BNK BT 0 HRN ANT NS O 0 MNSTRS WNTS NT SPRT T S HL TRN YR KRNT IN A TTX ANT MK YR XNL HS IF H HF PWR 0N FL YR IKNRNS IF NN AWK YR TNJRS LNT IF Y AR LRNT B NT AS KMN FLS IF Y AR NT LT 0M HF KXNS B Y Y AR PLBNS IF 0 B SNTRS ANT 0 AR N LS HN B0 YR FSS BLNTT 0 KRTST TST MST PLTS 0RS 0 XS 0R MJSTRT ANT SX A ON AS H H PTS HS XL HS PPLR XL AKNST A KRFR BNX 0N EFR FRN IN KRS B JF HMSLF IT MKS 0 KNSLS BS ANT M SL AXS T N HN TW A0RTS AR UP N0R SPRM H SN KNFXN M ENTR TWKST 0 KP OF B0 ANT TK 0 ON B 0 O0R shall o good but most unwis patrician why you grave but reckless senat have you thu given hydra here to choos an offic that with hi peremptori shall be but the horn and nois o the monster want not spirit to sai hell turn your current in a ditch and make your channel hi if he have power then vail your ignor if none awak your danger leniti if you ar learnd be not a common fool if you ar not let them have cushion by you you ar plebeian if thei be senat and thei ar no less when both your voic blend the greatst tast most palat their thei choos their magistr and such a on a he who put hi shall hi popular shall against a graver bench than ever frown in greec by jove himself it make the consul base and my soul ach to know when two author ar up neither suprem how soon confusion mai enter twixt the gap of both and take the on by the other b 3 1 1019 174 636356 coriolanus 1885 cominius Well, on to the market-place.\n WL ON T 0 MRKTPLS well on to the marketplac b 3 1 30 5 636357 coriolanus 1886 coriolanus Whoever gave that counsel, to give forth\n[p]The corn o' the storehouse gratis, as 'twas used\n[p]Sometime in Greece,--\n HFR KF 0T KNSL T JF FR0 0 KRN O 0 STRHS KRTS AS TWS UST SMTM IN KRS whoever gave that counsel to give forth the corn o the storehous grati a twa us sometim in greec b 3 1 118 19 636358 coriolanus 1889 menenius Well, well, no more of that.\n WL WL N MR OF 0T well well no more of that b 3 1 29 6 636359 coriolanus 1890 coriolanus Though there the people had more absolute power,\n[p]I say, they nourish'd disobedience, fed\n[p]The ruin of the state.\n 0 0R 0 PPL HT MR ABSLT PWR I S 0 NRXT TSBTNS FT 0 RN OF 0 STT though there the peopl had more absolut power i sai thei nourishd disobedi fed the ruin of the state b 3 1 118 19 636360 coriolanus 1893 juniusbrutus Why, shall the people give\n[p]One that speaks thus their voice?\n H XL 0 PPL JF ON 0T SPKS 0S 0R FS why shall the peopl give on that speak thu their voic b 3 1 64 11 636361 coriolanus 1895 coriolanus I'll give my reasons,\n[p]More worthier than their voices. They know the corn\n[p]Was not our recompense, resting well assured\n[p]That ne'er did service for't: being press'd to the war,\n[p]Even when the navel of the state was touch'd,\n[p]They would not thread the gates. This kind of service\n[p]Did not deserve corn gratis. Being i' the war\n[p]Their mutinies and revolts, wherein they show'd\n[p]Most valour, spoke not for them: the accusation\n[p]Which they have often made against the senate,\n[p]All cause unborn, could never be the motive\n[p]Of our so frank donation. Well, what then?\n[p]How shall this bisson multitude digest\n[p]The senate's courtesy? Let deeds express\n[p]What's like to be their words: 'we did request it;\n[p]We are the greater poll, and in true fear\n[p]They gave us our demands.' Thus we debase\n[p]The nature of our seats and make the rabble\n[p]Call our cares fears; which will in time\n[p]Break ope the locks o' the senate and bring in\n[p]The crows to peck the eagles.\n IL JF M RSNS MR WR0R 0N 0R FSS 0 N 0 KRN WS NT OR RKMPNS RSTNK WL ASRT 0T NR TT SRFS FRT BNK PRST T 0 WR EFN HN 0 NFL OF 0 STT WS TXT 0 WLT NT 0RT 0 KTS 0S KNT OF SRFS TT NT TSRF KRN KRTS BNK I 0 WR 0R MTNS ANT RFLTS HRN 0 XT MST FLR SPK NT FR 0M 0 AKKSXN HX 0 HF OFTN MT AKNST 0 SNT AL KS UNBRN KLT NFR B 0 MTF OF OR S FRNK TNXN WL HT 0N H XL 0S BSN MLTTT TJST 0 SNTS KRTS LT TTS EKSPRS HTS LK T B 0R WRTS W TT RKST IT W AR 0 KRTR PL ANT IN TR FR 0 KF US OR TMNTS 0S W TBS 0 NTR OF OR STS ANT MK 0 RBL KL OR KRS FRS HX WL IN TM BRK OP 0 LKS O 0 SNT ANT BRNK IN 0 KRS T PK 0 EKLS ill give my reason more worthier than their voic thei know the corn wa not our recompens rest well assur that neer did servic fort be pressd to the war even when the navel of the state wa touchd thei would not thread the gate thi kind of servic did not deserv corn grati be i the war their mutini and revolt wherein thei showd most valour spoke not for them the accus which thei have often made against the senat all caus unborn could never be the motiv of our so frank donat well what then how shall thi bisson multitud digest the senat courtesi let de express what like to be their word we did request it we ar the greater poll and in true fear thei gave u our demand thu we debas the natur of our seat and make the rabbl call our care fear which will in time break op the lock o the senat and bring in the crow to peck the eagl b 3 1 988 169 636362 coriolanus 1916 menenius Come, enough.\n KM ENF come enough b 3 1 14 2 636363 coriolanus 1917 juniusbrutus Enough, with over-measure.\n ENF W0 OFRMSR enough with overmeasur b 3 1 27 3 636364 coriolanus 1918 coriolanus No, take more:\n[p]What may be sworn by, both divine and human,\n[p]Seal what I end withal! This double worship,\n[p]Where one part does disdain with cause, the other\n[p]Insult without all reason, where gentry, title, wisdom,\n[p]Cannot conclude but by the yea and no\n[p]Of general ignorance,--it must omit\n[p]Real necessities, and give way the while\n[p]To unstable slightness: purpose so barr'd,\n[p]it follows,\n[p]Nothing is done to purpose. Therefore, beseech you,--\n[p]You that will be less fearful than discreet,\n[p]That love the fundamental part of state\n[p]More than you doubt the change on't, that prefer\n[p]A noble life before a long, and wish\n[p]To jump a body with a dangerous physic\n[p]That's sure of death without it, at once pluck out\n[p]The multitudinous tongue; let them not lick\n[p]The sweet which is their poison: your dishonour\n[p]Mangles true judgment and bereaves the state\n[p]Of that integrity which should become't,\n[p]Not having the power to do the good it would,\n[p]For the in which doth control't.\n N TK MR HT M B SWRN B B0 TFN ANT HMN SL HT I ENT W0L 0S TBL WRXP HR ON PRT TS TSTN W0 KS 0 O0R INSLT W0T AL RSN HR JNTR TTL WSTM KNT KNKLT BT B 0 Y ANT N OF JNRL IKNRNS IT MST OMT RL NSSTS ANT JF W 0 HL T UNSTBL SLFTNS PRPS S BRT IT FLS N0NK IS TN T PRPS 0RFR BSX Y Y 0T WL B LS FRFL 0N TSKRT 0T LF 0 FNTMNTL PRT OF STT MR 0N Y TBT 0 XNJ ONT 0T PRFR A NBL LF BFR A LNK ANT WX T JMP A BT W0 A TNJRS FSK 0TS SR OF T0 W0T IT AT ONS PLK OT 0 MLTTTNS TNK LT 0M NT LK 0 SWT HX IS 0R PSN YR TXNR MNKLS TR JTKMNT ANT BRFS 0 STT OF 0T INTKRT HX XLT BKMT NT HFNK 0 PWR T T 0 KT IT WLT FR 0 IN HX T0 KNTRLT no take more what mai be sworn by both divin and human seal what i end withal thi doubl worship where on part doe disdain with caus the other insult without all reason where gentri titl wisdom cannot conclud but by the yea and no of gener ignor it must omit real necess and give wai the while to unstabl slight purpos so barrd it follow noth i done to purpos therefor beseech you you that will be less fear than discreet that love the fundament part of state more than you doubt the chang ont that prefer a nobl life befor a long and wish to jump a bodi with a danger physic that sure of death without it at onc pluck out the multitudin tongu let them not lick the sweet which i their poison your dishonour mangl true judgment and bereav the state of that integr which should becomet not have the power to do the good it would for the in which doth controlt b 3 1 1019 168 636365 coriolanus 1941 juniusbrutus Has said enough.\n HS ST ENF ha said enough b 3 1 17 3 636366 coriolanus 1942 sicinius Has spoken like a traitor, and shall answer\n[p]As traitors do.\n HS SPKN LK A TRTR ANT XL ANSWR AS TRTRS T ha spoken like a traitor and shall answer a traitor do b 3 1 63 11 636367 coriolanus 1944 coriolanus Thou wretch, despite o'erwhelm thee!\n[p]What should the people do with these bald tribunes?\n[p]On whom depending, their obedience fails\n[p]To the greater bench: in a rebellion,\n[p]When what's not meet, but what must be, was law,\n[p]Then were they chosen: in a better hour,\n[p]Let what is meet be said it must be meet,\n[p]And throw their power i' the dust.\n 0 RTX TSPT ORHLM 0 HT XLT 0 PPL T W0 0S BLT TRBNS ON HM TPNTNK 0R OBTNS FLS T 0 KRTR BNX IN A RBLN HN HTS NT MT BT HT MST B WS L 0N WR 0 XSN IN A BTR HR LT HT IS MT B ST IT MST B MT ANT 0R 0R PWR I 0 TST thou wretch despit oerwhelm thee what should the peopl do with these bald tribun on whom depend their obedi fail to the greater bench in a rebellion when what not meet but what must be wa law then were thei chosen in a better hour let what i meet be said it must be meet and throw their power i the dust b 3 1 356 62 636368 coriolanus 1952 juniusbrutus Manifest treason!\n MNFST TRSN manifest treason b 3 1 18 2 636369 coriolanus 1953 sicinius This a consul? no.\n 0S A KNSL N thi a consul no b 3 1 19 4 636370 coriolanus 1954 juniusbrutus The aediles, ho!\n[p][Enter an AEdile]\n[p]Let him be apprehended.\n 0 ETLS H ENTR AN ETL LT HM B APRHNTT the aedil ho enter an aedil let him be apprehend b 3 1 65 10 636371 coriolanus 1957 sicinius Go, call the people:\n[p][Exit AEdile]\n[p]in whose name myself\n[p]Attach thee as a traitorous innovator,\n[p]A foe to the public weal: obey, I charge thee,\n[p]And follow to thine answer.\n K KL 0 PPL EKST ETL IN HS NM MSLF ATX 0 AS A TRTRS INFTR A F T 0 PBLK WL OB I XRJ 0 ANT FL T 0N ANSWR go call the peopl exit aedil in whose name myself attach thee a a traitor innov a foe to the public weal obei i charg thee and follow to thine answer b 3 1 185 31 636372 coriolanus 1963 coriolanus Hence, old goat!\n HNS OLT KT henc old goat b 3 1 17 3 636373 coriolanus 1965 cominius Aged sir, hands off.\n AJT SR HNTS OF ag sir hand off b 3 1 21 4 636374 coriolanus 1966 coriolanus Hence, rotten thing! or I shall shake thy bones\n[p]Out of thy garments.\n HNS RTN 0NK OR I XL XK 0 BNS OT OF 0 KRMNTS henc rotten thing or i shall shake thy bone out of thy garment b 3 1 72 13 636375 coriolanus 1968 sicinius Help, ye citizens!\n[p][Enter a rabble of Citizens (Plebeians), with]\n[p]the AEdiles]\n HLP Y STSNS ENTR A RBL OF STSNS PLBNS W0 0 ETLS help ye citizen enter a rabbl of citizen plebeian with the aedil b 3 1 85 12 636376 coriolanus 1971 menenius On both sides more respect.\n ON B0 STS MR RSPKT on both side more respect b 3 1 28 5 636377 coriolanus 1972 sicinius Here's he that would take from you all your power.\n HRS H 0T WLT TK FRM Y AL YR PWR here he that would take from you all your power b 3 1 51 10 636378 coriolanus 1973 juniusbrutus Seize him, AEdiles!\n SS HM ETLS seiz him aedil b 3 1 20 3 636379 coriolanus 1974 citizens Down with him! down with him!\n[p][They all bustle about CORIOLANUS, crying]\n[p]'Tribunes!' 'Patricians!' 'Citizens!' 'What, ho!'\n[p]'Sicinius!' 'Brutus!' 'Coriolanus!' 'Citizens!'\n[p]'Peace, peace, peace!' 'Stay, hold, peace!'\n TN W0 HM TN W0 HM 0 AL BSTL ABT KRLNS KRYNK TRBNS PTRXNS STSNS HT H SSNS BRTS KRLNS STSNS PS PS PS ST HLT PS down with him down with him thei all bustl about coriolanu cry tribun patrician citizen what ho siciniu brutu coriolanu citizen peac peac peac stai hold peac b 3 1 227 27 636380 coriolanus 1980 menenius What is about to be? I am out of breath;\n[p]Confusion's near; I cannot speak. You, tribunes\n[p]To the people! Coriolanus, patience!\n[p]Speak, good Sicinius.\n HT IS ABT T B I AM OT OF BR0 KNFXNS NR I KNT SPK Y TRBNS T 0 PPL KRLNS PTNS SPK KT SSNS what i about to be i am out of breath confusion near i cannot speak you tribun to the peopl coriolanu patienc speak good siciniu b 3 1 157 25 636381 coriolanus 1984 sicinius Hear me, people; peace!\n HR M PPL PS hear me peopl peac b 3 1 24 4 636382 coriolanus 1985 citizens Let's hear our tribune: peace Speak, speak, speak.\n LTS HR OR TRBN PS SPK SPK SPK let hear our tribun peac speak speak speak b 3 1 51 8 636383 coriolanus 1986 sicinius You are at point to lose your liberties:\n[p]CORIOLANUS would have all from you; CORIOLANUS,\n[p]Whom late you have named for consul.\n Y AR AT PNT T LS YR LBRTS KRLNS WLT HF AL FRM Y KRLNS HM LT Y HF NMT FR KNSL you ar at point to lose your liberti coriolanu would have all from you coriolanu whom late you have name for consul b 3 1 132 22 636384 coriolanus 1989 menenius Fie, fie, fie!\n[p]This is the way to kindle, not to quench.\n F F F 0S IS 0 W T KNTL NT T KNX fie fie fie thi i the wai to kindl not to quench b 3 1 60 12 636385 coriolanus 1991 1senator-cor To unbuild the city and to lay all flat.\n T UNBLT 0 ST ANT T L AL FLT to unbuild the citi and to lai all flat b 3 1 41 9 636386 coriolanus 1992 sicinius What is the city but the people?\n HT IS 0 ST BT 0 PPL what i the citi but the peopl b 3 1 33 7 636387 coriolanus 1993 citizens True,\n[p]The people are the city.\n TR 0 PPL AR 0 ST true the peopl ar the citi b 3 1 34 6 636388 coriolanus 1995 juniusbrutus By the consent of all, we were establish'd\n[p]The people's magistrates.\n B 0 KNSNT OF AL W WR ESTBLXT 0 PPLS MJSTRTS by the consent of all we were establishd the peopl magistr b 3 1 72 11 636389 coriolanus 1997 citizens You so remain.\n Y S RMN you so remain b 3 1 15 3 636390 coriolanus 1998 menenius And so are like to do.\n ANT S AR LK T T and so ar like to do b 3 1 23 6 636391 coriolanus 1999 cominius That is the way to lay the city flat;\n[p]To bring the roof to the foundation,\n[p]And bury all, which yet distinctly ranges,\n[p]In heaps and piles of ruin.\n 0T IS 0 W T L 0 ST FLT T BRNK 0 RF T 0 FNTXN ANT BR AL HX YT TSTNKTL RNJS IN HPS ANT PLS OF RN that i the wai to lai the citi flat to bring the roof to the foundat and buri all which yet distinctli rang in heap and pile of ruin b 3 1 155 29 636392 coriolanus 2003 sicinius This deserves death.\n 0S TSRFS T0 thi deserv death b 3 1 21 3 636393 coriolanus 2004 juniusbrutus Or let us stand to our authority,\n[p]Or let us lose it. We do here pronounce,\n[p]Upon the part o' the people, in whose power\n[p]We were elected theirs, CORIOLANUS is worthy\n[p]Of present death.\n OR LT US STNT T OR A0RT OR LT US LS IT W T HR PRNNS UPN 0 PRT O 0 PPL IN HS PWR W WR ELKTT 0RS KRLNS IS WR0 OF PRSNT T0 or let u stand to our author or let u lose it we do here pronounc upon the part o the peopl in whose power we were elect their coriolanu i worthi of present death b 3 1 194 35 636394 coriolanus 2009 sicinius Therefore lay hold of him;\n[p]Bear him to the rock Tarpeian, and from thence\n[p]Into destruction cast him.\n 0RFR L HLT OF HM BR HM T 0 RK TRPN ANT FRM 0NS INT TSTRKXN KST HM therefor lai hold of him bear him to the rock tarpeian and from thenc into destruct cast him b 3 1 107 18 636395 coriolanus 2012 juniusbrutus AEdiles, seize him!\n ETLS SS HM aedil seiz him b 3 1 20 3 636396 coriolanus 2013 citizens Yield, CORIOLANUS, yield!\n YLT KRLNS YLT yield coriolanu yield b 3 1 26 3 636397 coriolanus 2014 menenius Hear me one word;\n[p]Beseech you, tribunes, hear me but a word.\n HR M ON WRT BSX Y TRBNS HR M BT A WRT hear me on word beseech you tribun hear me but a word b 3 1 64 12 636398 coriolanus 2016 aedile Peace, peace!\n PS PS peac peac b 3 1 14 2 636399 coriolanus 2017 menenius [To BRUTUS] Be that you seem, truly your\n[p]country's friend,\n[p]And temperately proceed to what you would\n[p]Thus violently redress.\n T BRTS B 0T Y SM TRL YR KNTRS FRNT ANT TMPRTL PRST T HT Y WLT 0S FLNTL RTRS to brutu be that you seem truli your countri friend and temper proce to what you would thu violent redress b 3 1 134 20 636400 coriolanus 2021 juniusbrutus Sir, those cold ways,\n[p]That seem like prudent helps, are very poisonous\n[p]Where the disease is violent. Lay hands upon him,\n[p]And bear him to the rock.\n SR 0S KLT WS 0T SM LK PRTNT HLPS AR FR PSNS HR 0 TSS IS FLNT L HNTS UPN HM ANT BR HM T 0 RK sir those cold wai that seem like prudent help ar veri poison where the diseas i violent lai hand upon him and bear him to the rock b 3 1 156 27 636401 coriolanus 2025 coriolanus No, I'll die here.\n[p][Drawing his sword]\n[p]There's some among you have beheld me fighting:\n[p]Come, try upon yourselves what you have seen me.\n N IL T HR TRWNK HS SWRT 0RS SM AMNK Y HF BHLT M FFTNK KM TR UPN YRSLFS HT Y HF SN M no ill die here draw hi sword there some among you have beheld me fight come try upon yourselv what you have seen me b 3 1 145 24 636402 coriolanus 2029 menenius Down with that sword! Tribunes, withdraw awhile.\n TN W0 0T SWRT TRBNS W0TR AHL down with that sword tribun withdraw awhil b 3 1 49 7 636403 coriolanus 2030 juniusbrutus Lay hands upon him.\n L HNTS UPN HM lai hand upon him b 3 1 20 4 636404 coriolanus 2031 cominius Help CORIOLANUS, help,\n[p]You that be noble; help him, young and old!\n HLP KRLNS HLP Y 0T B NBL HLP HM YNK ANT OLT help coriolanu help you that be nobl help him young and old b 3 1 70 12 636405 coriolanus 2033 citizens Down with him, down with him!\n[p][In this mutiny, the Tribunes, the AEdiles, and the]\n[p]People, are beat in]\n TN W0 HM TN W0 HM IN 0S MTN 0 TRBNS 0 ETLS ANT 0 PPL AR BT IN down with him down with him in thi mutini the tribun the aedil and the peopl ar beat in b 3 1 110 19 636406 coriolanus 2036 menenius Go, get you to your house; be gone, away!\n[p]All will be naught else.\n K JT Y T YR HS B KN AW AL WL B NFT ELS go get you to your hous be gone awai all will be naught els b 3 1 70 14 636407 coriolanus 2038 2senator-cor Get you gone.\n JT Y KN get you gone b 3 1 14 3 636408 coriolanus 2039 cominius Stand fast;\n[p]We have as many friends as enemies.\n STNT FST W HF AS MN FRNTS AS ENMS stand fast we have a mani friend a enemi b 3 1 51 9 636409 coriolanus 2041 menenius Sham it be put to that?\n XM IT B PT T 0T sham it be put to that b 3 1 24 6 636410 coriolanus 2042 1senator-cor The gods forbid!\n[p]I prithee, noble friend, home to thy house;\n[p]Leave us to cure this cause.\n 0 KTS FRBT I PR0 NBL FRNT HM T 0 HS LF US T KR 0S KS the god forbid i prithe nobl friend home to thy hous leav u to cure thi caus b 3 1 96 17 636411 coriolanus 2045 menenius For 'tis a sore upon us,\n[p]You cannot tent yourself: be gone, beseech you.\n FR TS A SR UPN US Y KNT TNT YRSLF B KN BSX Y for ti a sore upon u you cannot tent yourself be gone beseech you b 3 1 76 14 636412 coriolanus 2047 cominius Come, sir, along with us.\n KM SR ALNK W0 US come sir along with u b 3 1 26 5 636413 coriolanus 2048 coriolanus I would they were barbarians--as they are,\n[p]Though in Rome litter'd--not Romans--as they are not,\n[p]Though calved i' the porch o' the Capitol--\n I WLT 0 WR BRBRNS AS 0 AR 0 IN RM LTRT NT RMNS AS 0 AR NT 0 KLFT I 0 PRX O 0 KPTL i would thei were barbarian a thei ar though in rome litterd not roman a thei ar not though calv i the porch o the capitol b 3 1 147 26 636414 coriolanus 2051 menenius Be gone;\n[p]Put not your worthy rage into your tongue;\n[p]One time will owe another.\n B KN PT NT YR WR0 RJ INT YR TNK ON TM WL OW AN0R be gone put not your worthi rage into your tongu on time will ow anoth b 3 1 85 15 636415 coriolanus 2054 coriolanus On fair ground\n[p]I could beat forty of them.\n ON FR KRNT I KLT BT FRT OF 0M on fair ground i could beat forti of them b 3 1 46 9 636416 coriolanus 2056 cominius I could myself\n[p]Take up a brace o' the best of them; yea, the\n[p]two tribunes:\n[p]But now 'tis odds beyond arithmetic;\n[p]And manhood is call'd foolery, when it stands\n[p]Against a falling fabric. Will you hence,\n[p]Before the tag return? whose rage doth rend\n[p]Like interrupted waters and o'erbear\n[p]What they are used to bear.\n I KLT MSLF TK UP A BRS O 0 BST OF 0M Y 0 TW TRBNS BT N TS OTS BYNT AR0MTK ANT MNHT IS KLT FLR HN IT STNTS AKNST A FLNK FBRK WL Y HNS BFR 0 TK RTRN HS RJ T0 RNT LK INTRPTT WTRS ANT ORBR HT 0 AR UST T BR i could myself take up a brace o the best of them yea the two tribun but now ti odd beyond arithmet and manhood i calld fooleri when it stand against a fall fabric will you henc befor the tag return whose rage doth rend like interrupt water and oerbear what thei ar us to bear b 3 1 333 56 636417 coriolanus 2065 menenius Pray you, be gone:\n[p]I'll try whether my old wit be in request\n[p]With those that have but little: this must be patch'd\n[p]With cloth of any colour.\n PR Y B KN IL TR H0R M OLT WT B IN RKST W0 0S 0T HF BT LTL 0S MST B PTXT W0 KL0 OF AN KLR prai you be gone ill try whether my old wit be in request with those that have but littl thi must be patchd with cloth of ani colour b 3 1 150 28 636418 coriolanus 2069 cominius Nay, come away.\n N KM AW nai come awai b 3 1 16 3 636419 coriolanus 2070 xxx [Exeunt CORIOLANUS, COMINIUS, and others]\n EKSNT KRLNS KMNS ANT O0RS exeunt coriolanu cominiu and other b 3 1 42 5 636420 coriolanus 2071 patrician This man has marr'd his fortune.\n 0S MN HS MRT HS FRTN thi man ha marrd hi fortun b 3 1 33 6 636421 coriolanus 2072 menenius His nature is too noble for the world:\n[p]He would not flatter Neptune for his trident,\n[p]Or Jove for's power to thunder. His heart's his mouth:\n[p]What his breast forges, that his tongue must vent;\n[p]And, being angry, does forget that ever\n[p]He heard the name of death.\n[p][A noise within]\n[p]Here's goodly work!\n HS NTR IS T NBL FR 0 WRLT H WLT NT FLTR NPTN FR HS TRTNT OR JF FRS PWR T 0NTR HS HRTS HS M0 HT HS BRST FRJS 0T HS TNK MST FNT ANT BNK ANKR TS FRJT 0T EFR H HRT 0 NM OF T0 A NS W0N HRS KTL WRK hi natur i too nobl for the world he would not flatter neptun for hi trident or jove for power to thunder hi heart hi mouth what hi breast forg that hi tongu must vent and be angri doe forget that ever he heard the name of death a nois within here goodli work b 3 1 317 54 636422 coriolanus 2080 2patrician I would they were abed!\n I WLT 0 WR ABT i would thei were ab b 3 1 24 5 636423 coriolanus 2081 menenius I would they were in Tiber! What the vengeance!\n[p]Could he not speak 'em fair?\n I WLT 0 WR IN TBR HT 0 FNJNS KLT H NT SPK EM FR i would thei were in tiber what the vengeanc could he not speak em fair b 3 1 80 15 636424 coriolanus 2083 xxx [Re-enter BRUTUS and SICINIUS, with the rabble]\n RNTR BRTS ANT SSNS W0 0 RBL reenter brutu and siciniu with the rabbl b 3 1 48 7 636425 coriolanus 2084 sicinius Where is this viper\n[p]That would depopulate the city and\n[p]Be every man himself?\n HR IS 0S FPR 0T WLT TPPLT 0 ST ANT B EFR MN HMSLF where i thi viper that would depopul the citi and be everi man himself b 3 1 83 14 636426 coriolanus 2087 menenius You worthy tribunes,--\n Y WR0 TRBNS you worthi tribun b 3 1 23 3 636427 coriolanus 2088 sicinius He shall be thrown down the Tarpeian rock\n[p]With rigorous hands: he hath resisted law,\n[p]And therefore law shall scorn him further trial\n[p]Than the severity of the public power\n[p]Which he so sets at nought.\n H XL B 0RN TN 0 TRPN RK W0 RKRS HNTS H H0 RSSTT L ANT 0RFR L XL SKRN HM FR0R TRL 0N 0 SFRT OF 0 PBLK PWR HX H S STS AT NFT he shall be thrown down the tarpeian rock with rigor hand he hath resist law and therefor law shall scorn him further trial than the sever of the public power which he so set at nought b 3 1 211 36 636428 coriolanus 2093 FirstCitizen He shall well know\n[p]The noble tribunes are the people's mouths,\n[p]And we their hands.\n H XL WL N 0 NBL TRBNS AR 0 PPLS M0S ANT W 0R HNTS he shall well know the nobl tribun ar the peopl mouth and we their hand b 3 1 89 15 636429 coriolanus 2096 citizens He shall, sure on't.\n H XL SR ONT he shall sure ont b 3 1 21 4 636430 coriolanus 2097 menenius Sir, sir,--\n SR SR sir sir b 3 1 12 2 636431 coriolanus 2098 sicinius Peace!\n PS peac b 3 1 7 1 636432 coriolanus 2099 menenius Do not cry havoc, where you should but hunt\n[p]With modest warrant.\n T NT KR HFK HR Y XLT BT HNT W0 MTST WRNT do not cry havoc where you should but hunt with modest warrant b 3 1 68 12 636433 coriolanus 2101 sicinius Sir, how comes't that you\n[p]Have holp to make this rescue?\n SR H KMST 0T Y HF HLP T MK 0S RSK sir how comest that you have holp to make thi rescu b 3 1 60 11 636434 coriolanus 2103 menenius Hear me speak:\n[p]As I do know the consul's worthiness,\n[p]So can I name his faults,--\n HR M SPK AS I T N 0 KNSLS WR0NS S KN I NM HS FLTS hear me speak a i do know the consul worthi so can i name hi fault b 3 1 87 16 636435 coriolanus 2106 sicinius Consul! what consul?\n KNSL HT KNSL consul what consul b 3 1 21 3 636436 coriolanus 2107 menenius The consul Coriolanus.\n 0 KNSL KRLNS the consul coriolanu b 3 1 23 3 636437 coriolanus 2108 juniusbrutus He consul!\n H KNSL he consul b 3 1 11 2 636438 coriolanus 2109 citizens No, no, no, no, no.\n N N N N N no no no no no b 3 1 20 5 636439 coriolanus 2110 menenius If, by the tribunes' leave, and yours, good people,\n[p]I may be heard, I would crave a word or two;\n[p]The which shall turn you to no further harm\n[p]Than so much loss of time.\n IF B 0 TRBNS LF ANT YRS KT PPL I M B HRT I WLT KRF A WRT OR TW 0 HX XL TRN Y T N FR0R HRM 0N S MX LS OF TM if by the tribun leav and your good peopl i mai be heard i would crave a word or two the which shall turn you to no further harm than so much loss of time b 3 1 177 35 636440 coriolanus 2114 sicinius Speak briefly then;\n[p]For we are peremptory to dispatch\n[p]This viperous traitor: to eject him hence\n[p]Were but one danger, and to keep him here\n[p]Our certain death: therefore it is decreed\n[p]He dies to-night.\n SPK BRFL 0N FR W AR PRMPTR T TSPTX 0S FPRS TRTR T EJKT HM HNS WR BT ON TNJR ANT T KP HM HR OR SRTN T0 0RFR IT IS TKRT H TS TNFT speak briefli then for we ar peremptori to dispatch thi viper traitor to eject him henc were but on danger and to keep him here our certain death therefor it i decre he di tonight b 3 1 214 35 636441 coriolanus 2120 menenius Now the good gods forbid\n[p]That our renowned Rome, whose gratitude\n[p]Towards her deserved children is enroll'd\n[p]In Jove's own book, like an unnatural dam\n[p]Should now eat up her own!\n N 0 KT KTS FRBT 0T OR RNNT RM HS KRTTT TWRTS HR TSRFT XLTRN IS ENRLT IN JFS ON BK LK AN UNTRL TM XLT N ET UP HR ON now the good god forbid that our renown rome whose gratitud toward her deserv children i enrolld in jove own book like an unnatur dam should now eat up her own b 3 1 188 31 636442 coriolanus 2125 sicinius He's a disease that must be cut away.\n HS A TSS 0T MST B KT AW he a diseas that must be cut awai b 3 1 38 8 636443 coriolanus 2126 menenius O, he's a limb that has but a disease;\n[p]Mortal, to cut it off; to cure it, easy.\n[p]What has he done to Rome that's worthy death?\n[p]Killing our enemies, the blood he hath lost--\n[p]Which, I dare vouch, is more than that he hath,\n[p]By many an ounce--he dropp'd it for his country;\n[p]And what is left, to lose it by his country,\n[p]Were to us all, that do't and suffer it,\n[p]A brand to the end o' the world.\n O HS A LM 0T HS BT A TSS MRTL T KT IT OF T KR IT ES HT HS H TN T RM 0TS WR0 T0 KLNK OR ENMS 0 BLT H H0 LST HX I TR FX IS MR 0N 0T H H0 B MN AN ONS H TRPT IT FR HS KNTR ANT HT IS LFT T LS IT B HS KNTR WR T US AL 0T TT ANT SFR IT A BRNT T 0 ENT O 0 WRLT o he a limb that ha but a diseas mortal to cut it off to cure it easi what ha he done to rome that worthi death kill our enemi the blood he hath lost which i dare vouch i more than that he hath by mani an ounc he droppd it for hi countri and what i left to lose it by hi countri were to u all that dot and suffer it a brand to the end o the world b 3 1 412 82 636444 coriolanus 2135 sicinius This is clean kam.\n 0S IS KLN KM thi i clean kam b 3 1 19 4 636445 coriolanus 2136 juniusbrutus Merely awry: when he did love his country,\n[p]It honour'd him.\n MRL AR HN H TT LF HS KNTR IT HNRT HM mere awri when he did love hi countri it honourd him b 3 1 63 11 636446 coriolanus 2138 menenius The service of the foot\n[p]Being once gangrened, is not then respected\n[p]For what before it was.\n 0 SRFS OF 0 FT BNK ONS KNKRNT IS NT 0N RSPKTT FR HT BFR IT WS the servic of the foot be onc gangren i not then respect for what befor it wa b 3 1 98 17 636447 coriolanus 2141 juniusbrutus We'll hear no more.\n[p]Pursue him to his house, and pluck him thence:\n[p]Lest his infection, being of catching nature,\n[p]Spread further.\n WL HR N MR PRS HM T HS HS ANT PLK HM 0NS LST HS INFKXN BNK OF KTXNK NTR SPRT FR0R well hear no more pursu him to hi hous and pluck him thenc lest hi infect be of catch natur spread further b 3 1 138 22 636448 coriolanus 2145 menenius One word more, one word.\n[p]This tiger-footed rage, when it shall find\n[p]The harm of unscann'd swiftness, will too late\n[p]Tie leaden pounds to's heels. Proceed by process;\n[p]Lest parties, as he is beloved, break out,\n[p]And sack great Rome with Romans.\n ON WRT MR ON WRT 0S TJRFTT RJ HN IT XL FNT 0 HRM OF UNSKNT SWFTNS WL T LT T LTN PNTS TS HLS PRST B PRSS LST PRTS AS H IS BLFT BRK OT ANT SK KRT RM W0 RMNS on word more on word thi tigerfoot rage when it shall find the harm of unscannd swift will too late tie leaden pound to heel proce by process lest parti a he i belov break out and sack great rome with roman b 3 1 256 42 636449 coriolanus 2151 juniusbrutus If it were so,--\n IF IT WR S if it were so b 3 1 17 4 636450 coriolanus 2152 sicinius What do ye talk?\n[p]Have we not had a taste of his obedience?\n[p]Our aediles smote? ourselves resisted? Come.\n HT T Y TLK HF W NT HT A TST OF HS OBTNS OR ETLS SMT ORSLFS RSSTT KM what do ye talk have we not had a tast of hi obedi our aedil smote ourselv resist come b 3 1 110 19 636451 coriolanus 2155 menenius Consider this: he has been bred i' the wars\n[p]Since he could draw a sword, and is ill school'd\n[p]In bolted language; meal and bran together\n[p]He throws without distinction. Give me leave,\n[p]I'll go to him, and undertake to bring him\n[p]Where he shall answer, by a lawful form,\n[p]In peace, to his utmost peril.\n KNSTR 0S H HS BN BRT I 0 WRS SNS H KLT TR A SWRT ANT IS IL SKLT IN BLTT LNKJ ML ANT BRN TJ0R H 0RS W0T TSTNKXN JF M LF IL K T HM ANT UNTRTK T BRNK HM HR H XL ANSWR B A LFL FRM IN PS T HS UTMST PRL consid thi he ha been bred i the war sinc he could draw a sword and i ill schoold in bolt languag meal and bran togeth he throw without distinct give me leav ill go to him and undertak to bring him where he shall answer by a law form in peac to hi utmost peril b 3 1 315 56 636452 coriolanus 2162 1senator-cor Noble tribunes,\n[p]It is the humane way: the other course\n[p]Will prove too bloody, and the end of it\n[p]Unknown to the beginning.\n NBL TRBNS IT IS 0 HMN W 0 O0R KRS WL PRF T BLT ANT 0 ENT OF IT UNKNN T 0 BJNNK nobl tribun it i the human wai the other cours will prove too bloodi and the end of it unknown to the begin b 3 1 131 23 636453 coriolanus 2166 sicinius Noble Menenius,\n[p]Be you then as the people's officer.\n[p]Masters, lay down your weapons.\n NBL MNNS B Y 0N AS 0 PPLS OFSR MSTRS L TN YR WPNS nobl meneniu be you then a the peopl offic master lai down your weapon b 3 1 91 14 636454 coriolanus 2169 juniusbrutus Go not home.\n K NT HM go not home b 3 1 13 3 636455 coriolanus 2170 sicinius Meet on the market-place. We'll attend you there:\n[p]Where, if you bring not CORIOLANUS, we'll proceed\n[p]In our first way.\n MT ON 0 MRKTPLS WL ATNT Y 0R HR IF Y BRNK NT KRLNS WL PRST IN OR FRST W meet on the marketplac well attend you there where if you bring not coriolanu well proce in our first wai b 3 1 124 20 636456 coriolanus 2173 menenius I'll bring him to you.\n[p][To the Senators]\n[p]Let me desire your company: he must come,\n[p]Or what is worst will follow.\n IL BRNK HM T Y T 0 SNTRS LT M TSR YR KMPN H MST KM OR HT IS WRST WL FL ill bring him to you to the senat let me desir your compani he must come or what i worst will follow b 3 1 122 22 636457 coriolanus 2177 1senator-cor Pray you, let's to him.\n PR Y LTS T HM prai you let to him b 3 1 24 5 636458 coriolanus 2178 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 636459 coriolanus 2180 xxx [Enter CORIOLANUS with Patricians]\n ENTR KRLNS W0 PTRXNS enter coriolanu with patrician b 3 2 35 4 636460 coriolanus 2181 coriolanus Let them puff all about mine ears, present me\n[p]Death on the wheel or at wild horses' heels,\n[p]Or pile ten hills on the Tarpeian rock,\n[p]That the precipitation might down stretch\n[p]Below the beam of sight, yet will I still\n[p]Be thus to them.\n LT 0M PF AL ABT MN ERS PRSNT M T0 ON 0 HL OR AT WLT HRSS HLS OR PL TN HLS ON 0 TRPN RK 0T 0 PRSPTXN MFT TN STRTX BL 0 BM OF SFT YT WL I STL B 0S T 0M let them puff all about mine ear present me death on the wheel or at wild hors heel or pile ten hill on the tarpeian rock that the precipit might down stretch below the beam of sight yet will i still be thu to them b 3 2 247 45 636461 coriolanus 2187 patrician You do the nobler.\n Y T 0 NBLR you do the nobler b 3 2 19 4 636462 coriolanus 2188 coriolanus I muse my mother\n[p]Does not approve me further, who was wont\n[p]To call them woollen vassals, things created\n[p]To buy and sell with groats, to show bare heads\n[p]In congregations, to yawn, be still and wonder,\n[p]When one but of my ordinance stood up\n[p]To speak of peace or war.\n[p][Enter VOLUMNIA]\n[p]I talk of you:\n[p]Why did you wish me milder? would you have me\n[p]False to my nature? Rather say I play\n[p]The man I am.\n I MS M M0R TS NT APRF M FR0R H WS WNT T KL 0M WLN FSLS 0NKS KRTT T B ANT SL W0 KRTS T X BR HTS IN KNKRKXNS T YN B STL ANT WNTR HN ON BT OF M ORTNNS STT UP T SPK OF PS OR WR ENTR FLMN I TLK OF Y H TT Y WX M MLTR WLT Y HF M FLS T M NTR R0R S I PL 0 MN I AM i muse my mother doe not approv me further who wa wont to call them woollen vassal thing creat to bui and sell with groat to show bare head in congreg to yawn be still and wonder when on but of my ordin stood up to speak of peac or war enter volumnia i talk of you why did you wish me milder would you have me fals to my natur rather sai i plai the man i am b 3 2 427 79 636463 coriolanus 2200 volumnia O, sir, sir, sir,\n[p]I would have had you put your power well on,\n[p]Before you had worn it out.\n O SR SR SR I WLT HF HT Y PT YR PWR WL ON BFR Y HT WRN IT OT o sir sir sir i would have had you put your power well on befor you had worn it out b 3 2 97 20 636464 coriolanus 2203 coriolanus Let go.\n LT K let go b 3 2 8 2 636465 coriolanus 2204 volumnia You might have been enough the man you are,\n[p]With striving less to be so; lesser had been\n[p]The thwartings of your dispositions, if\n[p]You had not show'd them how ye were disposed\n[p]Ere they lack'd power to cross you.\n Y MFT HF BN ENF 0 MN Y AR W0 STRFNK LS T B S LSR HT BN 0 0WRTNKS OF YR TSPSXNS IF Y HT NT XT 0M H Y WR TSPST ER 0 LKT PWR T KRS Y you might have been enough the man you ar with strive less to be so lesser had been the thwart of your disposit if you had not showd them how ye were dispos er thei lackd power to cross you b 3 2 222 40 636466 coriolanus 2209 coriolanus Let them hang.\n LT 0M HNK let them hang b 3 2 15 3 636467 coriolanus 2210 patrician Ay, and burn too.\n A ANT BRN T ai and burn too b 3 2 18 4 636468 coriolanus 2211 xxx [Enter MENENIUS and Senators]\n ENTR MNNS ANT SNTRS enter meneniu and senat b 3 2 30 4 636469 coriolanus 2212 menenius Come, come, you have been too rough, something\n[p]too rough;\n[p]You must return and mend it.\n KM KM Y HF BN T RF SM0NK T RF Y MST RTRN ANT MNT IT come come you have been too rough someth too rough you must return and mend it b 3 2 93 16 636470 coriolanus 2215 1senator-cor There's no remedy;\n[p]Unless, by not so doing, our good city\n[p]Cleave in the midst, and perish.\n 0RS N RMT UNLS B NT S TNK OR KT ST KLF IN 0 MTST ANT PRX there no remedi unless by not so do our good citi cleav in the midst and perish b 3 2 97 17 636471 coriolanus 2218 volumnia Pray, be counsell'd:\n[p]I have a heart as little apt as yours,\n[p]But yet a brain that leads my use of anger\n[p]To better vantage.\n PR B KNSLT I HF A HRT AS LTL APT AS YRS BT YT A BRN 0T LTS M US OF ANJR T BTR FNTJ prai be counselld i have a heart a littl apt a your but yet a brain that lead my us of anger to better vantag b 3 2 131 25 636472 coriolanus 2222 menenius Well said, noble woman?\n[p]Before he should thus stoop to the herd, but that\n[p]The violent fit o' the time craves it as physic\n[p]For the whole state, I would put mine armour on,\n[p]Which I can scarcely bear.\n WL ST NBL WMN BFR H XLT 0S STP T 0 HRT BT 0T 0 FLNT FT O 0 TM KRFS IT AS FSK FR 0 HL STT I WLT PT MN ARMR ON HX I KN SKRSL BR well said nobl woman befor he should thu stoop to the herd but that the violent fit o the time crave it a physic for the whole state i would put mine armour on which i can scarc bear b 3 2 210 39 636473 coriolanus 2227 coriolanus What must I do?\n HT MST I T what must i do b 3 2 16 4 636474 coriolanus 2228 menenius Return to the tribunes.\n RTRN T 0 TRBNS return to the tribun b 3 2 24 4 636475 coriolanus 2229 coriolanus Well, what then? what then?\n WL HT 0N HT 0N well what then what then b 3 2 28 5 636476 coriolanus 2230 menenius Repent what you have spoke.\n RPNT HT Y HF SPK repent what you have spoke b 3 2 28 5 636477 coriolanus 2231 coriolanus For them! I cannot do it to the gods;\n[p]Must I then do't to them?\n FR 0M I KNT T IT T 0 KTS MST I 0N TT T 0M for them i cannot do it to the god must i then dot to them b 3 2 67 15 636478 coriolanus 2233 volumnia You are too absolute;\n[p]Though therein you can never be too noble,\n[p]But when extremities speak. I have heard you say,\n[p]Honour and policy, like unsever'd friends,\n[p]I' the war do grow together: grant that, and tell me,\n[p]In peace what each of them by the other lose,\n[p]That they combine not there.\n Y AR T ABSLT 0 0RN Y KN NFR B T NBL BT HN EKSTRMTS SPK I HF HRT Y S HNR ANT PLS LK UNSFRT FRNTS I 0 WR T KR TJ0R KRNT 0T ANT TL M IN PS HT EX OF 0M B 0 O0R LS 0T 0 KMN NT 0R you ar too absolut though therein you can never be too nobl but when extrem speak i have heard you sai honour and polici like unseverd friend i the war do grow togeth grant that and tell me in peac what each of them by the other lose that thei combin not there b 3 2 305 53 636479 coriolanus 2240 coriolanus Tush, tush!\n TX TX tush tush b 3 2 12 2 636480 coriolanus 2241 menenius A good demand.\n A KT TMNT a good demand b 3 2 15 3 636481 coriolanus 2242 volumnia If it be honour in your wars to seem\n[p]The same you are not, which, for your best ends,\n[p]You adopt your policy, how is it less or worse,\n[p]That it shall hold companionship in peace\n[p]With honour, as in war, since that to both\n[p]It stands in like request?\n IF IT B HNR IN YR WRS T SM 0 SM Y AR NT HX FR YR BST ENTS Y ATPT YR PLS H IS IT LS OR WRS 0T IT XL HLT KMPNNXP IN PS W0 HNR AS IN WR SNS 0T T B0 IT STNTS IN LK RKST if it be honour in your war to seem the same you ar not which for your best end you adopt your polici how i it less or wors that it shall hold companionship in peac with honour a in war sinc that to both it stand in like request b 3 2 261 50 636482 coriolanus 2248 coriolanus Why force you this?\n H FRS Y 0S why forc you thi b 3 2 20 4 636483 coriolanus 2249 volumnia Because that now it lies you on to speak\n[p]To the people; not by your own instruction,\n[p]Nor by the matter which your heart prompts you,\n[p]But with such words that are but rooted in\n[p]Your tongue, though but bastards and syllables\n[p]Of no allowance to your bosom's truth.\n[p]Now, this no more dishonours you at all\n[p]Than to take in a town with gentle words,\n[p]Which else would put you to your fortune and\n[p]The hazard of much blood.\n[p]I would dissemble with my nature where\n[p]My fortunes and my friends at stake required\n[p]I should do so in honour: I am in this,\n[p]Your wife, your son, these senators, the nobles;\n[p]And you will rather show our general louts\n[p]How you can frown than spend a fawn upon 'em,\n[p]For the inheritance of their loves and safeguard\n[p]Of what that want might ruin.\n BKS 0T N IT LS Y ON T SPK T 0 PPL NT B YR ON INSTRKXN NR B 0 MTR HX YR HRT PRMPTS Y BT W0 SX WRTS 0T AR BT RTT IN YR TNK 0 BT BSTRTS ANT SLBLS OF N ALWNS T YR BSMS TR0 N 0S N MR TXNRS Y AT AL 0N T TK IN A TN W0 JNTL WRTS HX ELS WLT PT Y T YR FRTN ANT 0 HSRT OF MX BLT I WLT TSML W0 M NTR HR M FRTNS ANT M FRNTS AT STK RKRT I XLT T S IN HNR I AM IN 0S YR WF YR SN 0S SNTRS 0 NBLS ANT Y WL R0R X OR JNRL LTS H Y KN FRN 0N SPNT A FN UPN EM FR 0 INHRTNS OF 0R LFS ANT SFKRT OF HT 0T WNT MFT RN becaus that now it li you on to speak to the peopl not by your own instruct nor by the matter which your heart prompt you but with such word that ar but root in your tongu though but bastard and syllabl of no allow to your bosom truth now thi no more dishonour you at all than to take in a town with gentl word which els would put you to your fortun and the hazard of much blood i would dissembl with my natur where my fortun and my friend at stake requir i should do so in honour i am in thi your wife your son these senat the nobl and you will rather show our gener lout how you can frown than spend a fawn upon em for the inherit of their love and safeguard of what that want might ruin b 3 2 807 145 636484 coriolanus 2267 menenius Noble lady!\n[p]Come, go with us; speak fair: you may salve so,\n[p]Not what is dangerous present, but the loss\n[p]Of what is past.\n NBL LT KM K W0 US SPK FR Y M SLF S NT HT IS TNJRS PRSNT BT 0 LS OF HT IS PST nobl ladi come go with u speak fair you mai salv so not what i danger present but the loss of what i past b 3 2 130 24 636485 coriolanus 2271 volumnia I prithee now, my son,\n[p]Go to them, with this bonnet in thy hand;\n[p]And thus far having stretch'd it--here be with them--\n[p]Thy knee bussing the stones--for in such business\n[p]Action is eloquence, and the eyes of the ignorant\n[p]More learned than the ears--waving thy head,\n[p]Which often, thus, correcting thy stout heart,\n[p]Now humble as the ripest mulberry\n[p]That will not hold the handling: or say to them,\n[p]Thou art their soldier, and being bred in broils\n[p]Hast not the soft way which, thou dost confess,\n[p]Were fit for thee to use as they to claim,\n[p]In asking their good loves, but thou wilt frame\n[p]Thyself, forsooth, hereafter theirs, so far\n[p]As thou hast power and person.\n I PR0 N M SN K T 0M W0 0S BNT IN 0 HNT ANT 0S FR HFNK STRTXT IT HR B W0 0M 0 N BSNK 0 STNS FR IN SX BSNS AKXN IS ELKNS ANT 0 EYS OF 0 IKNRNT MR LRNT 0N 0 ERS WFNK 0 HT HX OFTN 0S KRKTNK 0 STT HRT N HML AS 0 RPST MLBR 0T WL NT HLT 0 HNTLNK OR S T 0M 0 ART 0R SLTR ANT BNK BRT IN BRLS HST NT 0 SFT W HX 0 TST KNFS WR FT FR 0 T US AS 0 T KLM IN ASKNK 0R KT LFS BT 0 WLT FRM 0SLF FRS0 HRFTR 0RS S FR AS 0 HST PWR ANT PRSN i prithe now my son go to them with thi bonnet in thy hand and thu far have stretchd it here be with them thy knee buss the stone for in such busi action i eloqu and the ey of the ignor more learn than the ear wave thy head which often thu correct thy stout heart now humbl a the ripest mulberri that will not hold the handl or sai to them thou art their soldier and be bred in broil hast not the soft wai which thou dost confess were fit for thee to us a thei to claim in ask their good love but thou wilt frame thyself forsooth hereaft their so far a thou hast power and person b 3 2 699 122 636486 coriolanus 2286 menenius This but done,\n[p]Even as she speaks, why, their hearts were yours;\n[p]For they have pardons, being ask'd, as free\n[p]As words to little purpose.\n 0S BT TN EFN AS X SPKS H 0R HRTS WR YRS FR 0 HF PRTNS BNK ASKT AS FR AS WRTS T LTL PRPS thi but done even a she speak why their heart were your for thei have pardon be askd a free a word to littl purpos b 3 2 146 25 636487 coriolanus 2290 volumnia Prithee now,\n[p]Go, and be ruled: although I know thou hadst rather\n[p]Follow thine enemy in a fiery gulf\n[p]Than flatter him in a bower. Here is Cominius.\n PR0 N K ANT B RLT AL0 I N 0 HTST R0R FL 0N ENM IN A FR KLF 0N FLTR HM IN A BWR HR IS KMNS prithe now go and be rule although i know thou hadst rather follow thine enemi in a fieri gulf than flatter him in a bower here i cominiu b 3 2 156 28 636488 coriolanus 2294 xxx [Enter COMINIUS]\n ENTR KMNS enter cominiu b 3 2 17 2 636489 coriolanus 2295 cominius I have been i' the market-place; and, sir,'tis fit\n[p]You make strong party, or defend yourself\n[p]By calmness or by absence: all's in anger.\n I HF BN I 0 MRKTPLS ANT SRTS FT Y MK STRNK PRT OR TFNT YRSLF B KLMNS OR B ABSNS ALS IN ANJR i have been i the marketplac and sirti fit you make strong parti or defend yourself by calm or by absenc all in anger b 3 2 142 24 636490 coriolanus 2298 menenius Only fair speech.\n ONL FR SPX onli fair speech b 3 2 18 3 636491 coriolanus 2299 cominius I think 'twill serve, if he\n[p]Can thereto frame his spirit.\n I 0NK TWL SRF IF H KN 0RT FRM HS SPRT i think twill serv if he can thereto frame hi spirit b 3 2 61 11 636492 coriolanus 2301 volumnia He must, and will\n[p]Prithee now, say you will, and go about it.\n H MST ANT WL PR0 N S Y WL ANT K ABT IT he must and will prithe now sai you will and go about it b 3 2 65 13 636493 coriolanus 2303 coriolanus Must I go show them my unbarbed sconce?\n[p]Must I with base tongue give my noble heart\n[p]A lie that it must bear? Well, I will do't:\n[p]Yet, were there but this single plot to lose,\n[p]This mould of CORIOLANUS, they to dust should grind it\n[p]And throw't against the wind. To the market-place!\n[p]You have put me now to such a part which never\n[p]I shall discharge to the life.\n MST I K X 0M M UNBRBT SKNS MST I W0 BS TNK JF M NBL HRT A L 0T IT MST BR WL I WL TT YT WR 0R BT 0S SNKL PLT T LS 0S MLT OF KRLNS 0 T TST XLT KRNT IT ANT 0RT AKNST 0 WNT T 0 MRKTPLS Y HF PT M N T SX A PRT HX NFR I XL TSKRJ T 0 LF must i go show them my unbarb sconc must i with base tongu give my nobl heart a lie that it must bear well i will dot yet were there but thi singl plot to lose thi mould of coriolanu thei to dust should grind it and throwt against the wind to the marketplac you have put me now to such a part which never i shall discharg to the life b 3 2 379 71 636494 coriolanus 2311 cominius Come, come, we'll prompt you.\n KM KM WL PRMPT Y come come well prompt you b 3 2 30 5 636495 coriolanus 2312 volumnia I prithee now, sweet son, as thou hast said\n[p]My praises made thee first a soldier, so,\n[p]To have my praise for this, perform a part\n[p]Thou hast not done before.\n I PR0 N SWT SN AS 0 HST ST M PRSS MT 0 FRST A SLTR S T HF M PRS FR 0S PRFRM A PRT 0 HST NT TN BFR i prithe now sweet son a thou hast said my prais made thee first a soldier so to have my prais for thi perform a part thou hast not done befor b 3 2 165 31 636496 coriolanus 2316 coriolanus Well, I must do't:\n[p]Away, my disposition, and possess me\n[p]Some harlot's spirit! my throat of war be turn'd,\n[p]Which quired with my drum, into a pipe\n[p]Small as an eunuch, or the virgin voice\n[p]That babies lulls asleep! the smiles of knaves\n[p]Tent in my cheeks, and schoolboys' tears take up\n[p]The glasses of my sight! a beggar's tongue\n[p]Make motion through my lips, and my arm'd knees,\n[p]Who bow'd but in my stirrup, bend like his\n[p]That hath received an alms! I will not do't,\n[p]Lest I surcease to honour mine own truth\n[p]And by my body's action teach my mind\n[p]A most inherent baseness.\n WL I MST TT AW M TSPSXN ANT PSS M SM HRLTS SPRT M 0RT OF WR B TRNT HX KRT W0 M TRM INT A PP SML AS AN ENX OR 0 FRJN FS 0T BBS LLS ASLP 0 SMLS OF NFS TNT IN M XKS ANT SKLBS TRS TK UP 0 KLSS OF M SFT A BKRS TNK MK MXN 0R M LPS ANT M ARMT NS H BT BT IN M STRP BNT LK HS 0T H0 RSFT AN ALMS I WL NT TT LST I SRSS T HNR MN ON TR0 ANT B M BTS AKXN TX M MNT A MST INHRNT BSNS well i must dot awai my disposit and possess me some harlot spirit my throat of war be turnd which quir with my drum into a pipe small a an eunuch or the virgin voic that babi lull asleep the smile of knave tent in my cheek and schoolboi tear take up the glass of my sight a beggar tongu make motion through my lip and my armd knee who bowd but in my stirrup bend like hi that hath receiv an alm i will not dot lest i surceas to honour mine own truth and by my bodi action teach my mind a most inher base b 3 2 605 107 636497 coriolanus 2330 volumnia At thy choice, then:\n[p]To beg of thee, it is my more dishonour\n[p]Than thou of them. Come all to ruin; let\n[p]Thy mother rather feel thy pride than fear\n[p]Thy dangerous stoutness, for I mock at death\n[p]With as big heart as thou. Do as thou list\n[p]Thy valiantness was mine, thou suck'dst it from me,\n[p]But owe thy pride thyself.\n AT 0 XS 0N T BK OF 0 IT IS M MR TXNR 0N 0 OF 0M KM AL T RN LT 0 M0R R0R FL 0 PRT 0N FR 0 TNJRS STTNS FR I MK AT T0 W0 AS BK HRT AS 0 T AS 0 LST 0 FLNTNS WS MN 0 SKTST IT FRM M BT OW 0 PRT 0SLF at thy choic then to beg of thee it i my more dishonour than thou of them come all to ruin let thy mother rather feel thy pride than fear thy danger stout for i mock at death with a big heart a thou do a thou list thy valiant wa mine thou suckdst it from me but ow thy pride thyself b 3 2 333 62 636498 coriolanus 2338 coriolanus Pray, be content:\n[p]Mother, I am going to the market-place;\n[p]Chide me no more. I'll mountebank their loves,\n[p]Cog their hearts from them, and come home beloved\n[p]Of all the trades in Rome. Look, I am going:\n[p]Commend me to my wife. I'll return consul;\n[p]Or never trust to what my tongue can do\n[p]I' the way of flattery further.\n PR B KNTNT M0R I AM KNK T 0 MRKTPLS XT M N MR IL MNTBNK 0R LFS KK 0R HRTS FRM 0M ANT KM HM BLFT OF AL 0 TRTS IN RM LK I AM KNK KMNT M T M WF IL RTRN KNSL OR NFR TRST T HT M TNK KN T I 0 W OF FLTR FR0R prai be content mother i am go to the marketplac chide me no more ill mountebank their love cog their heart from them and come home belov of all the trade in rome look i am go commend me to my wife ill return consul or never trust to what my tongu can do i the wai of flatteri further b 3 2 336 60 636499 coriolanus 2346 volumnia Do your will.\n T YR WL do your will b 3 2 14 3 636500 coriolanus 2347 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 636501 coriolanus 2348 cominius Away! the tribunes do attend you: arm yourself\n[p]To answer mildly; for they are prepared\n[p]With accusations, as I hear, more strong\n[p]Than are upon you yet.\n AW 0 TRBNS T ATNT Y ARM YRSLF T ANSWR MLTL FR 0 AR PRPRT W0 AKKSXNS AS I HR MR STRNK 0N AR UPN Y YT awai the tribun do attend you arm yourself to answer mildli for thei ar prepar with accus a i hear more strong than ar upon you yet b 3 2 160 27 636502 coriolanus 2352 coriolanus The word is 'mildly.' Pray you, let us go:\n[p]Let them accuse me by invention, I\n[p]Will answer in mine honour.\n 0 WRT IS MLTL PR Y LT US K LT 0M AKKS M B INFNXN I WL ANSWR IN MN HNR the word i mildli prai you let u go let them accus me by invent i will answer in mine honour b 3 2 112 21 636503 coriolanus 2355 menenius Ay, but mildly.\n A BT MLTL ai but mildli b 3 2 16 3 636504 coriolanus 2356 coriolanus Well, mildly be it then. Mildly!\n WL MLTL B IT 0N MLTL well mildli be it then mildli b 3 2 33 6 636505 coriolanus 2357 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 636506 coriolanus 2359 xxx [Enter SICINIUS and BRUTUS]\n ENTR SSNS ANT BRTS enter siciniu and brutu b 3 3 28 4 636507 coriolanus 2360 juniusbrutus In this point charge him home, that he affects\n[p]Tyrannical power: if he evade us there,\n[p]Enforce him with his envy to the people,\n[p]And that the spoil got on the Antiates\n[p]Was ne'er distributed.\n[p][Enter an AEdile]\n[p]What, will he come?\n IN 0S PNT XRJ HM HM 0T H AFKTS TRNKL PWR IF H EFT US 0R ENFRS HM W0 HS ENF T 0 PPL ANT 0T 0 SPL KT ON 0 ANXTS WS NR TSTRBTT ENTR AN ETL HT WL H KM in thi point charg him home that he affect tyrann power if he evad u there enforc him with hi envi to the peopl and that the spoil got on the antiat wa neer distribut enter an aedil what will he come b 3 3 246 42 636508 coriolanus 2367 aedile He's coming.\n HS KMNK he come b 3 3 13 2 636509 coriolanus 2368 juniusbrutus How accompanied?\n H AKKMPNT how accompani b 3 3 17 2 636510 coriolanus 2369 aedile With old Menenius, and those senators\n[p]That always favour'd him.\n W0 OLT MNNS ANT 0S SNTRS 0T ALWS FFRT HM with old meneniu and those senat that alwai favourd him b 3 3 67 10 636511 coriolanus 2371 sicinius Have you a catalogue\n[p]Of all the voices that we have procured\n[p]Set down by the poll?\n HF Y A KTLK OF AL 0 FSS 0T W HF PRKRT ST TN B 0 PL have you a catalogu of all the voic that we have procur set down by the poll b 3 3 89 17 636512 coriolanus 2374 aedile I have; 'tis ready.\n I HF TS RT i have ti readi b 3 3 20 4 636513 coriolanus 2375 sicinius Have you collected them by tribes?\n HF Y KLKTT 0M B TRBS have you collect them by tribe b 3 3 35 6 636514 coriolanus 2376 aedile I have.\n I HF i have b 3 3 8 2 636515 coriolanus 2377 sicinius Assemble presently the people hither;\n[p]And when they bear me say 'It shall be so\n[p]I' the right and strength o' the commons,' be it either\n[p]For death, for fine, or banishment, then let them\n[p]If I say fine, cry 'Fine;' if death, cry 'Death.'\n[p]Insisting on the old prerogative\n[p]And power i' the truth o' the cause.\n ASML PRSNTL 0 PPL H0R ANT HN 0 BR M S IT XL B S I 0 RFT ANT STRNK0 O 0 KMNS B IT E0R FR T0 FR FN OR BNXMNT 0N LT 0M IF I S FN KR FN IF T0 KR T0 INSSTNK ON 0 OLT PRRKTF ANT PWR I 0 TR0 O 0 KS assembl present the peopl hither and when thei bear me sai it shall be so i the right and strength o the common be it either for death for fine or banish then let them if i sai fine cry fine if death cry death insist on the old prerog and power i the truth o the caus b 3 3 324 58 636516 coriolanus 2384 aedile I shall inform them.\n I XL INFRM 0M i shall inform them b 3 3 21 4 636517 coriolanus 2385 juniusbrutus And when such time they have begun to cry,\n[p]Let them not cease, but with a din confused\n[p]Enforce the present execution\n[p]Of what we chance to sentence.\n ANT HN SX TM 0 HF BKN T KR LT 0M NT SS BT W0 A TN KNFST ENFRS 0 PRSNT EKSKXN OF HT W XNS T SNTNS and when such time thei have begun to cry let them not ceas but with a din confus enforc the present execut of what we chanc to sentenc b 3 3 157 28 636518 coriolanus 2389 aedile Very well.\n FR WL veri well b 3 3 11 2 636519 coriolanus 2390 sicinius Make them be strong and ready for this hint,\n[p]When we shall hap to give 't them.\n MK 0M B STRNK ANT RT FR 0S HNT HN W XL HP T JF T 0M make them be strong and readi for thi hint when we shall hap to give t them b 3 3 83 17 636520 coriolanus 2392 juniusbrutus Go about it.\n[p][Exit AEdile]\n[p]Put him to choler straight: he hath been used\n[p]Ever to conquer, and to have his worth\n[p]Of contradiction: being once chafed, he cannot\n[p]Be rein'd again to temperance; then he speaks\n[p]What's in his heart; and that is there which looks\n[p]With us to break his neck.\n K ABT IT EKST ETL PT HM T XLR STRFT H H0 BN UST EFR T KNKR ANT T HF HS WR0 OF KNTRTKXN BNK ONS XFT H KNT B RNT AKN T TMPRNS 0N H SPKS HTS IN HS HRT ANT 0T IS 0R HX LKS W0 US T BRK HS NK go about it exit aedil put him to choler straight he hath been us ever to conquer and to have hi worth of contradict be onc chafe he cannot be reind again to temper then he speak what in hi heart and that i there which look with u to break hi neck b 3 3 304 53 636521 coriolanus 2400 sicinius Well, here he comes.\n[p][Enter CORIOLANUS, MENENIUS, and COMINIUS,]\n[p]with Senators and Patricians]\n WL HR H KMS ENTR KRLNS MNNS ANT KMNS W0 SNTRS ANT PTRXNS well here he come enter coriolanu meneniu and cominiu with senat and patrician b 3 3 101 13 636522 coriolanus 2403 menenius Calmly, I do beseech you.\n KLML I T BSX Y calmli i do beseech you b 3 3 26 5 636523 coriolanus 2404 coriolanus Ay, as an ostler, that for the poorest piece\n[p]Will bear the knave by the volume. The honour'd gods\n[p]Keep Rome in safety, and the chairs of justice\n[p]Supplied with worthy men! plant love among 's!\n[p]Throng our large temples with the shows of peace,\n[p]And not our streets with war!\n A AS AN OSTLR 0T FR 0 PRST PS WL BR 0 NF B 0 FLM 0 HNRT KTS KP RM IN SFT ANT 0 XRS OF JSTS SPLT W0 WR0 MN PLNT LF AMNK S 0RNK OR LRJ TMPLS W0 0 XS OF PS ANT NT OR STRTS W0 WR ai a an ostler that for the poorest piec will bear the knave by the volum the honourd god keep rome in safeti and the chair of justic suppli with worthi men plant love among s throng our larg templ with the show of peac and not our street with war b 3 3 287 51 636524 coriolanus 2410 1senator-cor Amen, amen.\n AMN AMN amen amen b 3 3 12 2 636525 coriolanus 2411 menenius A noble wish.\n A NBL WX a nobl wish b 3 3 14 3 636526 coriolanus 2412 xxx [Re-enter AEdile, with Citizens]\n RNTR ETL W0 STSNS reenter aedil with citizen b 3 3 33 4 636527 coriolanus 2413 sicinius Draw near, ye people.\n TR NR Y PPL draw near ye peopl b 3 3 22 4 636528 coriolanus 2414 aedile List to your tribunes. Audience: peace, I say!\n LST T YR TRBNS ATNS PS I S list to your tribun audienc peac i sai b 3 3 47 8 636529 coriolanus 2415 coriolanus First, hear me speak.\n FRST HR M SPK first hear me speak b 3 3 22 4 636530 coriolanus 2416 bothtribunes Well, say. Peace, ho!\n WL S PS H well sai peac ho b 3 3 22 4 636531 coriolanus 2417 coriolanus Shall I be charged no further than this present?\n[p]Must all determine here?\n XL I B XRJT N FR0R 0N 0S PRSNT MST AL TTRMN HR shall i be charg no further than thi present must all determin here b 3 3 77 13 636532 coriolanus 2419 sicinius I do demand,\n[p]If you submit you to the people's voices,\n[p]Allow their officers and are content\n[p]To suffer lawful censure for such faults\n[p]As shall be proved upon you?\n I T TMNT IF Y SBMT Y T 0 PPLS FSS AL 0R OFSRS ANT AR KNTNT T SFR LFL SNSR FR SX FLTS AS XL B PRFT UPN Y i do demand if you submit you to the peopl voic allow their offic and ar content to suffer law censur for such fault a shall be prove upon you b 3 3 174 30 636533 coriolanus 2424 coriolanus I am content.\n I AM KNTNT i am content b 3 3 14 3 636534 coriolanus 2425 menenius Lo, citizens, he says he is content:\n[p]The warlike service he has done, consider; think\n[p]Upon the wounds his body bears, which show\n[p]Like graves i' the holy churchyard.\n L STSNS H SS H IS KNTNT 0 WRLK SRFS H HS TN KNSTR 0NK UPN 0 WNTS HS BT BRS HX X LK KRFS I 0 HL XRXYRT lo citizen he sai he i content the warlik servic he ha done consid think upon the wound hi bodi bear which show like grave i the holi churchyard b 3 3 174 29 636535 coriolanus 2429 coriolanus Scratches with briers,\n[p]Scars to move laughter only.\n SKRTXS W0 BRRS SKRS T MF LFTR ONL scratch with brier scar to move laughter onli b 3 3 55 8 636536 coriolanus 2431 menenius Consider further,\n[p]That when he speaks not like a citizen,\n[p]You find him like a soldier: do not take\n[p]His rougher accents for malicious sounds,\n[p]But, as I say, such as become a soldier,\n[p]Rather than envy you.\n KNSTR FR0R 0T HN H SPKS NT LK A STSN Y FNT HM LK A SLTR T NT TK HS RFR AKSNTS FR MLSS SNTS BT AS I S SX AS BKM A SLTR R0R 0N ENF Y consid further that when he speak not like a citizen you find him like a soldier do not take hi rougher accent for malici sound but a i sai such a becom a soldier rather than envi you b 3 3 219 38 636537 coriolanus 2437 cominius Well, well, no more.\n WL WL N MR well well no more b 3 3 21 4 636538 coriolanus 2438 coriolanus What is the matter\n[p]That being pass'd for consul with full voice,\n[p]I am so dishonour'd that the very hour\n[p]You take it off again?\n HT IS 0 MTR 0T BNK PST FR KNSL W0 FL FS I AM S TXNRT 0T 0 FR HR Y TK IT OF AKN what i the matter that be passd for consul with full voic i am so dishonourd that the veri hour you take it off again b 3 3 136 25 636539 coriolanus 2442 sicinius Answer to us.\n ANSWR T US answer to u b 3 3 14 3 636540 coriolanus 2443 coriolanus Say, then: 'tis true, I ought so.\n S 0N TS TR I OFT S sai then ti true i ought so b 3 3 34 7 636541 coriolanus 2444 sicinius We charge you, that you have contrived to take\n[p]From Rome all season'd office and to wind\n[p]Yourself into a power tyrannical;\n[p]For which you are a traitor to the people.\n W XRJ Y 0T Y HF KNTRFT T TK FRM RM AL SSNT OFS ANT T WNT YRSLF INT A PWR TRNKL FR HX Y AR A TRTR T 0 PPL we charg you that you have contriv to take from rome all seasond offic and to wind yourself into a power tyrann for which you ar a traitor to the peopl b 3 3 175 31 636542 coriolanus 2448 coriolanus How! traitor!\n H TRTR how traitor b 3 3 14 2 636543 coriolanus 2449 menenius Nay, temperately; your promise.\n N TMPRTL YR PRMS nai temper your promis b 3 3 32 4 636544 coriolanus 2450 coriolanus The fires i' the lowest hell fold-in the people!\n[p]Call me their traitor! Thou injurious tribune!\n[p]Within thine eyes sat twenty thousand deaths,\n[p]In thy hand clutch'd as many millions, in\n[p]Thy lying tongue both numbers, I would say\n[p]'Thou liest' unto thee with a voice as free\n[p]As I do pray the gods.\n 0 FRS I 0 LWST HL FLTN 0 PPL KL M 0R TRTR 0 INJRS TRBN W0N 0N EYS ST TWNT 0SNT T0S IN 0 HNT KLTXT AS MN MLNS IN 0 LYNK TNK B0 NMRS I WLT S 0 LST UNT 0 W0 A FS AS FR AS I T PR 0 KTS the fire i the lowest hell foldin the peopl call me their traitor thou injuri tribun within thine ey sat twenti thousand death in thy hand clutchd a mani million in thy ly tongu both number i would sai thou liest unto thee with a voic a free a i do prai the god b 3 3 312 54 636545 coriolanus 2457 sicinius Mark you this, people?\n MRK Y 0S PPL mark you thi peopl b 3 3 23 4 636546 coriolanus 2458 citizens To the rock, to the rock with him!\n T 0 RK T 0 RK W0 HM to the rock to the rock with him b 3 3 35 8 636547 coriolanus 2459 sicinius Peace!\n[p]We need not put new matter to his charge:\n[p]What you have seen him do and heard him speak,\n[p]Beating your officers, cursing yourselves,\n[p]Opposing laws with strokes and here defying\n[p]Those whose great power must try him; even this,\n[p]So criminal and in such capital kind,\n[p]Deserves the extremest death.\n PS W NT NT PT N MTR T HS XRJ HT Y HF SN HM T ANT HRT HM SPK BTNK YR OFSRS KRSNK YRSLFS OPSNK LS W0 STRKS ANT HR TFYNK 0S HS KRT PWR MST TR HM EFN 0S S KRMNL ANT IN SX KPTL KNT TSRFS 0 EKSTRMST T0 peac we ne not put new matter to hi charg what you have seen him do and heard him speak beat your offic curs yourselv oppos law with stroke and here defi those whose great power must try him even thi so crimin and in such capit kind deserv the extremest death b 3 3 321 52 636548 coriolanus 2467 juniusbrutus But since he hath\n[p]Served well for Rome,--\n BT SNS H H0 SRFT WL FR RM but sinc he hath serv well for rome b 3 3 45 8 636549 coriolanus 2469 coriolanus What do you prate of service?\n HT T Y PRT OF SRFS what do you prate of servic b 3 3 30 6 636550 coriolanus 2470 juniusbrutus I talk of that, that know it.\n I TLK OF 0T 0T N IT i talk of that that know it b 3 3 30 7 636551 coriolanus 2471 coriolanus You?\n Y you b 3 3 5 1 636552 coriolanus 2472 menenius Is this the promise that you made your mother?\n IS 0S 0 PRMS 0T Y MT YR M0R i thi the promis that you made your mother b 3 3 47 9 636553 coriolanus 2473 cominius Know, I pray you,--\n N I PR Y know i prai you b 3 3 20 4 636554 coriolanus 2474 coriolanus I know no further:\n[p]Let them pronounce the steep Tarpeian death,\n[p]Vagabond exile, raying, pent to linger\n[p]But with a grain a day, I would not buy\n[p]Their mercy at the price of one fair word;\n[p]Nor cheque my courage for what they can give,\n[p]To have't with saying 'Good morrow.'\n I N N FR0R LT 0M PRNNS 0 STP TRPN T0 FKBNT EKSL RYNK PNT T LNJR BT W0 A KRN A T I WLT NT B 0R MRS AT 0 PRS OF ON FR WRT NR XK M KRJ FR HT 0 KN JF T HFT W0 SYNK KT MR i know no further let them pronounc the steep tarpeian death vagabond exil rai pent to linger but with a grain a dai i would not bui their merci at the price of on fair word nor chequ my courag for what thei can give to havet with sai good morrow b 3 3 287 51 636555 coriolanus 2481 sicinius For that he has,\n[p]As much as in him lies, from time to time\n[p]Envied against the people, seeking means\n[p]To pluck away their power, as now at last\n[p]Given hostile strokes, and that not in the presence\n[p]Of dreaded justice, but on the ministers\n[p]That do distribute it; in the name o' the people\n[p]And in the power of us the tribunes, we,\n[p]Even from this instant, banish him our city,\n[p]In peril of precipitation\n[p]From off the rock Tarpeian never more\n[p]To enter our Rome gates: i' the people's name,\n[p]I say it shall be so.\n FR 0T H HS AS MX AS IN HM LS FRM TM T TM ENFT AKNST 0 PPL SKNK MNS T PLK AW 0R PWR AS N AT LST JFN HSTL STRKS ANT 0T NT IN 0 PRSNS OF TRTT JSTS BT ON 0 MNSTRS 0T T TSTRBT IT IN 0 NM O 0 PPL ANT IN 0 PWR OF US 0 TRBNS W EFN FRM 0S INSTNT BNX HM OR ST IN PRL OF PRSPTXN FRM OF 0 RK TRPN NFR MR T ENTR OR RM KTS I 0 PPLS NM I S IT XL B S for that he ha a much a in him li from time to time envi against the peopl seek mean to pluck awai their power a now at last given hostil stroke and that not in the presenc of dread justic but on the minist that do distribut it in the name o the peopl and in the power of u the tribun we even from thi instant banish him our citi in peril of precipit from off the rock tarpeian never more to enter our rome gate i the peopl name i sai it shall be so b 3 3 539 98 636556 coriolanus 2494 citizens It shall be so, it shall be so; let him away:\n[p]He's banish'd, and it shall be so.\n IT XL B S IT XL B S LT HM AW HS BNXT ANT IT XL B S it shall be so it shall be so let him awai he banishd and it shall be so b 3 3 84 18 636557 coriolanus 2496 cominius Hear me, my masters, and my common friends,--\n HR M M MSTRS ANT M KMN FRNTS hear me my master and my common friend b 3 3 46 8 636558 coriolanus 2497 sicinius He's sentenced; no more hearing.\n HS SNTNST N MR HRNK he sentenc no more hear b 3 3 33 5 636559 coriolanus 2498 cominius Let me speak:\n[p]I have been consul, and can show for Rome\n[p]Her enemies' marks upon me. I do love\n[p]My country's good with a respect more tender,\n[p]More holy and profound, than mine own life,\n[p]My dear wife's estimate, her womb's increase,\n[p]And treasure of my loins; then if I would\n[p]Speak that,--\n LT M SPK I HF BN KNSL ANT KN X FR RM HR ENMS MRKS UPN M I T LF M KNTRS KT W0 A RSPKT MR TNTR MR HL ANT PRFNT 0N MN ON LF M TR WFS ESTMT HR WMS INKRS ANT TRSR OF M LNS 0N IF I WLT SPK 0T let me speak i have been consul and can show for rome her enemi mark upon me i do love my countri good with a respect more tender more holi and profound than mine own life my dear wife estim her womb increas and treasur of my loin then if i would speak that b 3 3 307 54 636560 coriolanus 2506 sicinius We know your drift: speak what?\n W N YR TRFT SPK HT we know your drift speak what b 3 3 32 6 636561 coriolanus 2507 juniusbrutus There's no more to be said, but he is banish'd,\n[p]As enemy to the people and his country:\n[p]It shall be so.\n 0RS N MR T B ST BT H IS BNXT AS ENM T 0 PPL ANT HS KNTR IT XL B S there no more to be said but he i banishd a enemi to the peopl and hi countri it shall be so b 3 3 110 22 636562 coriolanus 2510 citizens It shall be so, it shall be so.\n IT XL B S IT XL B S it shall be so it shall be so b 3 3 32 8 636563 coriolanus 2511 coriolanus You common cry of curs! whose breath I hate\n[p]As reek o' the rotten fens, whose loves I prize\n[p]As the dead carcasses of unburied men\n[p]That do corrupt my air, I banish you;\n[p]And here remain with your uncertainty!\n[p]Let every feeble rumour shake your hearts!\n[p]Your enemies, with nodding of their plumes,\n[p]Fan you into despair! Have the power still\n[p]To banish your defenders; till at length\n[p]Your ignorance, which finds not till it feels,\n[p]Making not reservation of yourselves,\n[p]Still your own foes, deliver you as most\n[p]Abated captives to some nation\n[p]That won you without blows! Despising,\n[p]For you, the city, thus I turn my back:\n[p]There is a world elsewhere.\n[p][Exeunt CORIOLANUS, COMINIUS, MENENIUS, Senators,]\n[p]and Patricians]\n Y KMN KR OF KRS HS BR0 I HT AS RK O 0 RTN FNS HS LFS I PRS AS 0 TT KRKSS OF UNBRT MN 0T T KRPT M AR I BNX Y ANT HR RMN W0 YR UNSRTNT LT EFR FBL RMR XK YR HRTS YR ENMS W0 NTNK OF 0R PLMS FN Y INT TSPR HF 0 PWR STL T BNX YR TFNTRS TL AT LNK0 YR IKNRNS HX FNTS NT TL IT FLS MKNK NT RSRFXN OF YRSLFS STL YR ON FS TLFR Y AS MST ABTT KPTFS T SM NXN 0T WN Y W0T BLS TSPSNK FR Y 0 ST 0S I TRN M BK 0R IS A WRLT ELSHR EKSNT KRLNS KMNS MNNS SNTRS ANT PTRXNS you common cry of cur whose breath i hate a reek o the rotten fen whose love i prize a the dead carcass of unburi men that do corrupt my air i banish you and here remain with your uncertainti let everi feebl rumour shake your heart your enemi with nod of their plume fan you into despair have the power still to banish your defend till at length your ignor which find not till it feel make not reserv of yourselv still your own foe deliv you a most abat captiv to some nation that won you without blow despis for you the citi thu i turn my back there i a world elsewher exeunt coriolanu cominiu meneniu senat and patrician b 3 3 760 122 636564 coriolanus 2529 aedile The people's enemy is gone, is gone!\n 0 PPLS ENM IS KN IS KN the peopl enemi i gone i gone b 3 3 37 7 636565 coriolanus 2530 citizens Our enemy is banish'd! he is gone! Hoo! hoo!\n OR ENM IS BNXT H IS KN H H our enemi i banishd he i gone hoo hoo b 3 3 45 9 636566 coriolanus 2531 xxx [Shouting, and throwing up their caps]\n XTNK ANT 0RWNK UP 0R KPS shout and throw up their cap b 3 3 39 6 636567 coriolanus 2532 sicinius Go, see him out at gates, and follow him,\n[p]As he hath followed you, with all despite;\n[p]Give him deserved vexation. Let a guard\n[p]Attend us through the city.\n K S HM OT AT KTS ANT FL HM AS H H0 FLWT Y W0 AL TSPT JF HM TSRFT FKSXN LT A KRT ATNT US 0R 0 ST go see him out at gate and follow him a he hath follow you with all despit give him deserv vexat let a guard attend u through the citi b 3 3 162 29 636568 coriolanus 2536 citizens Come, come; let's see him out at gates; come.\n[p]The gods preserve our noble tribunes! Come.\n KM KM LTS S HM OT AT KTS KM 0 KTS PRSRF OR NBL TRBNS KM come come let see him out at gate come the god preserv our nobl tribun come b 3 3 93 16 636569 coriolanus 2538 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CORIOLANUS, VOLUMNIA, VIRGILIA, MENENIUS,]\n[p]COMINIUS, with the young Nobility of Rome]\n EKSNT ENTR KRLNS FLMN FRJL MNNS KMNS W0 0 YNK NBLT OF RM exeunt enter coriolanu volumnia virgilia meneniu cominiu with the young nobil of rome b 3 3 108 13 636570 coriolanus 2542 coriolanus Come, leave your tears: a brief farewell: the beast\n[p]With many heads butts me away. Nay, mother,\n[p]Where is your ancient courage? you were used\n[p]To say extremity was the trier of spirits;\n[p]That common chances common men could bear;\n[p]That when the sea was calm all boats alike\n[p]Show'd mastership in floating; fortune's blows,\n[p]When most struck home, being gentle wounded, craves\n[p]A noble cunning: you were used to load me\n[p]With precepts that would make invincible\n[p]The heart that conn'd them.\n KM LF YR TRS A BRF FRWL 0 BST W0 MN HTS BTS M AW N M0R HR IS YR ANSNT KRJ Y WR UST T S EKSTRMT WS 0 TRR OF SPRTS 0T KMN XNSS KMN MN KLT BR 0T HN 0 S WS KLM AL BTS ALK XT MSTRXP IN FLTNK FRTNS BLS HN MST STRK HM BNK JNTL WNTT KRFS A NBL KNNK Y WR UST T LT M W0 PRSPTS 0T WLT MK INFNSBL 0 HRT 0T KNT 0M come leav your tear a brief farewel the beast with mani head butt me awai nai mother where i your ancient courag you were us to sai extrem wa the trier of spirit that common chanc common men could bear that when the sea wa calm all boat alik showd mastership in float fortun blow when most struck home be gentl wound crave a nobl cun you were us to load me with precept that would make invinc the heart that connd them b 4 3 511 83 636571 coriolanus 2553 virgilia O heavens! O heavens!\n O HFNS O HFNS o heaven o heaven b 4 3 22 4 636572 coriolanus 2554 coriolanus Nay! prithee, woman,--\n N PR0 WMN nai prithe woman b 4 3 23 3 636573 coriolanus 2555 volumnia Now the red pestilence strike all trades in Rome,\n[p]And occupations perish!\n N 0 RT PSTLNS STRK AL TRTS IN RM ANT OKKPXNS PRX now the red pestil strike all trade in rome and occup perish b 4 3 77 12 636574 coriolanus 2557 coriolanus What, what, what!\n[p]I shall be loved when I am lack'd. Nay, mother.\n[p]Resume that spirit, when you were wont to say,\n[p]If you had been the wife of Hercules,\n[p]Six of his labours you'ld have done, and saved\n[p]Your husband so much sweat. Cominius,\n[p]Droop not; adieu. Farewell, my wife, my mother:\n[p]I'll do well yet. Thou old and true Menenius,\n[p]Thy tears are salter than a younger man's,\n[p]And venomous to thine eyes. My sometime general,\n[p]I have seen thee stem, and thou hast oft beheld\n[p]Heart-hardening spectacles; tell these sad women\n[p]'Tis fond to wail inevitable strokes,\n[p]As 'tis to laugh at 'em. My mother, you wot well\n[p]My hazards still have been your solace: and\n[p]Believe't not lightly--though I go alone,\n[p]Like to a lonely dragon, that his fen\n[p]Makes fear'd and talk'd of more than seen--your son\n[p]Will or exceed the common or be caught\n[p]With cautelous baits and practise.\n HT HT HT I XL B LFT HN I AM LKT N M0R RSM 0T SPRT HN Y WR WNT T S IF Y HT BN 0 WF OF HRKLS SKS OF HS LBRS YLT HF TN ANT SFT YR HSBNT S MX SWT KMNS TRP NT AT FRWL M WF M M0R IL T WL YT 0 OLT ANT TR MNNS 0 TRS AR SLTR 0N A YNJR MNS ANT FNMS T 0N EYS M SMTM JNRL I HF SN 0 STM ANT 0 HST OFT BHLT HR0RTNNK SPKTKLS TL 0S ST WMN TS FNT T WL INFTBL STRKS AS TS T LF AT EM M M0R Y WT WL M HSRTS STL HF BN YR SLS ANT BLFT NT LFTL 0 I K ALN LK T A LNL TRKN 0T HS FN MKS FRT ANT TLKT OF MR 0N SN YR SN WL OR EKSST 0 KMN OR B KFT W0 KTLS BTS ANT PRKTS what what what i shall be love when i am lackd nai mother resum that spirit when you were wont to sai if you had been the wife of hercul six of hi labour yould have done and save your husband so much sweat cominiu droop not adieu farewel my wife my mother ill do well yet thou old and true meneniu thy tear ar salter than a younger man and venom to thine ey my sometim gener i have seen thee stem and thou hast oft beheld heartharden spectacl tell these sad women ti fond to wail inevit stroke a ti to laugh at em my mother you wot well my hazard still have been your solac and believet not lightli though i go alon like to a lone dragon that hi fen make feard and talkd of more than seen your son will or exce the common or be caught with cautel bait and practis b 4 3 913 157 636575 coriolanus 2577 volumnia My first son.\n[p]Whither wilt thou go? Take good Cominius\n[p]With thee awhile: determine on some course,\n[p]More than a wild exposture to each chance\n[p]That starts i' the way before thee.\n M FRST SN H0R WLT 0 K TK KT KMNS W0 0 AHL TTRMN ON SM KRS MR 0N A WLT EKSPSTR T EX XNS 0T STRTS I 0 W BFR 0 my first son whither wilt thou go take good cominiu with thee awhil determin on some cours more than a wild expostur to each chanc that start i the wai befor thee b 4 3 189 32 636576 coriolanus 2582 coriolanus O the gods!\n O 0 KTS o the god b 4 3 12 3 636577 coriolanus 2583 cominius I'll follow thee a month, devise with thee\n[p]Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us\n[p]And we of thee: so if the time thrust forth\n[p]A cause for thy repeal, we shall not send\n[p]O'er the vast world to seek a single man,\n[p]And lose advantage, which doth ever cool\n[p]I' the absence of the needer.\n IL FL 0 A MN0 TFS W0 0 HR 0 XLT RST 0T 0 MST HR OF US ANT W OF 0 S IF 0 TM 0RST FR0 A KS FR 0 RPL W XL NT SNT OR 0 FST WRLT T SK A SNKL MN ANT LS ATFNTJ HX T0 EFR KL I 0 ABSNS OF 0 NTR ill follow thee a month devis with thee where thou shalt rest that thou mayst hear of u and we of thee so if the time thrust forth a caus for thy repeal we shall not send oer the vast world to seek a singl man and lose advantag which doth ever cool i the absenc of the needer b 4 3 310 59 636578 coriolanus 2590 coriolanus Fare ye well:\n[p]Thou hast years upon thee; and thou art too full\n[p]Of the wars' surfeits, to go rove with one\n[p]That's yet unbruised: bring me but out at gate.\n[p]Come, my sweet wife, my dearest mother, and\n[p]My friends of noble touch, when I am forth,\n[p]Bid me farewell, and smile. I pray you, come.\n[p]While I remain above the ground, you shall\n[p]Hear from me still, and never of me aught\n[p]But what is like me formerly.\n FR Y WL 0 HST YRS UPN 0 ANT 0 ART T FL OF 0 WRS SRFTS T K RF W0 ON 0TS YT UNBRST BRNK M BT OT AT KT KM M SWT WF M TRST M0R ANT M FRNTS OF NBL TX HN I AM FR0 BT M FRWL ANT SML I PR Y KM HL I RMN ABF 0 KRNT Y XL HR FRM M STL ANT NFR OF M AFT BT HT IS LK M FRMRL fare ye well thou hast year upon thee and thou art too full of the war surfeit to go rove with on that yet unbruis bring me but out at gate come my sweet wife my dearest mother and my friend of nobl touch when i am forth bid me farewel and smile i prai you come while i remain abov the ground you shall hear from me still and never of me aught but what i like me formerli b 4 3 430 80 636579 coriolanus 2600 menenius That's worthily\n[p]As any ear can hear. Come, let's not weep.\n[p]If I could shake off but one seven years\n[p]From these old arms and legs, by the good gods,\n[p]I'ld with thee every foot.\n 0TS WR0L AS AN ER KN HR KM LTS NT WP IF I KLT XK OF BT ON SFN YRS FRM 0S OLT ARMS ANT LKS B 0 KT KTS ILT W0 0 EFR FT that worthili a ani ear can hear come let not weep if i could shake off but on seven year from these old arm and leg by the good god ild with thee everi foot b 4 3 187 35 636580 coriolanus 2605 coriolanus Give me thy hand: Come.\n JF M 0 HNT KM give me thy hand come b 4 3 24 5 636581 coriolanus 2606 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 636582 coriolanus 2608 xxx [Enter SICINIUS, BRUTUS, and an AEdile]\n ENTR SSNS BRTS ANT AN ETL enter siciniu brutu and an aedil b 4 2 40 6 636583 coriolanus 2609 sicinius Bid them all home; he's gone, and we'll no further.\n[p]The nobility are vex'd, whom we see have sided\n[p]In his behalf.\n BT 0M AL HM HS KN ANT WL N FR0R 0 NBLT AR FKST HM W S HF STT IN HS BHLF bid them all home he gone and well no further the nobil ar vexd whom we see have side in hi behalf b 4 2 120 22 636584 coriolanus 2612 juniusbrutus Now we have shown our power,\n[p]Let us seem humbler after it is done\n[p]Than when it was a-doing.\n N W HF XN OR PWR LT US SM HMLR AFTR IT IS TN 0N HN IT WS ATNK now we have shown our power let u seem humbler after it i done than when it wa ado b 4 2 98 19 636585 coriolanus 2615 sicinius Bid them home:\n[p]Say their great enemy is gone, and they\n[p]Stand in their ancient strength.\n BT 0M HM S 0R KRT ENM IS KN ANT 0 STNT IN 0R ANSNT STRNK0 bid them home sai their great enemi i gone and thei stand in their ancient strength b 4 2 94 16 636586 coriolanus 2618 juniusbrutus Dismiss them home.\n[p][Exit AEdile]\n[p]Here comes his mother.\n TSMS 0M HM EKST ETL HR KMS HS M0R dismiss them home exit aedil here come hi mother b 4 2 62 9 636587 coriolanus 2621 sicinius Let's not meet her.\n LTS NT MT HR let not meet her b 4 2 20 4 636588 coriolanus 2622 juniusbrutus Why?\n H why b 4 2 5 1 636589 coriolanus 2623 sicinius They say she's mad.\n 0 S XS MT thei sai she mad b 4 2 20 4 636590 coriolanus 2624 juniusbrutus They have ta'en note of us: keep on your way.\n 0 HF TN NT OF US KP ON YR W thei have taen note of u keep on your wai b 4 2 46 10 636591 coriolanus 2625 xxx [Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and MENENIUS]\n ENTR FLMN FRJL ANT MNNS enter volumnia virgilia and meneniu b 4 2 41 5 636592 coriolanus 2626 volumnia O, ye're well met: the hoarded plague o' the gods\n[p]Requite your love!\n O YR WL MT 0 HRTT PLK O 0 KTS RKT YR LF o yere well met the hoard plagu o the god requit your love b 4 2 72 13 636593 coriolanus 2628 menenius Peace, peace; be not so loud.\n PS PS B NT S LT peac peac be not so loud b 4 2 30 6 636594 coriolanus 2629 volumnia If that I could for weeping, you should hear,--\n[p]Nay, and you shall hear some.\n[p][To BRUTUS]\n[p]Will you be gone?\n IF 0T I KLT FR WPNK Y XLT HR N ANT Y XL HR SM T BRTS WL Y B KN if that i could for weep you should hear nai and you shall hear some to brutu will you be gone b 4 2 117 21 636595 coriolanus 2633 virgilia [To SICINIUS] You shall stay too: I would I had the power\n[p]To say so to my husband.\n T SSNS Y XL ST T I WLT I HT 0 PWR T S S T M HSBNT to siciniu you shall stai too i would i had the power to sai so to my husband b 4 2 86 18 636596 coriolanus 2635 sicinius Are you mankind?\n AR Y MNKNT ar you mankind b 4 2 17 3 636597 coriolanus 2636 volumnia Ay, fool; is that a shame? Note but this fool.\n[p]Was not a man my father? Hadst thou foxship\n[p]To banish him that struck more blows for Rome\n[p]Than thou hast spoken words?\n A FL IS 0T A XM NT BT 0S FL WS NT A MN M F0R HTST 0 FKSXP T BNX HM 0T STRK MR BLS FR RM 0N 0 HST SPKN WRTS ai fool i that a shame note but thi fool wa not a man my father hadst thou foxship to banish him that struck more blow for rome than thou hast spoken word b 4 2 175 33 636598 coriolanus 2640 sicinius O blessed heavens!\n O BLST HFNS o bless heaven b 4 2 19 3 636599 coriolanus 2641 volumnia More noble blows than ever thou wise words;\n[p]And for Rome's good. I'll tell thee what; yet go:\n[p]Nay, but thou shalt stay too: I would my son\n[p]Were in Arabia, and thy tribe before him,\n[p]His good sword in his hand.\n MR NBL BLS 0N EFR 0 WS WRTS ANT FR RMS KT IL TL 0 HT YT K N BT 0 XLT ST T I WLT M SN WR IN ARB ANT 0 TRB BFR HM HS KT SWRT IN HS HNT more nobl blow than ever thou wise word and for rome good ill tell thee what yet go nai but thou shalt stai too i would my son were in arabia and thy tribe befor him hi good sword in hi hand b 4 2 221 42 636600 coriolanus 2646 sicinius What then?\n HT 0N what then b 4 2 11 2 636601 coriolanus 2647 virgilia What then!\n[p]He'ld make an end of thy posterity.\n HT 0N HLT MK AN ENT OF 0 PSTRT what then held make an end of thy poster b 4 2 50 9 636602 coriolanus 2649 volumnia Bastards and all.\n[p]Good man, the wounds that he does bear for Rome!\n BSTRTS ANT AL KT MN 0 WNTS 0T H TS BR FR RM bastard and all good man the wound that he doe bear for rome b 4 2 70 13 636603 coriolanus 2651 menenius Come, come, peace.\n KM KM PS come come peac b 4 2 19 3 636604 coriolanus 2652 sicinius I would he had continued to his country\n[p]As he began, and not unknit himself\n[p]The noble knot he made.\n I WLT H HT KNTNT T HS KNTR AS H BKN ANT NT UNKNT HMSLF 0 NBL NT H MT i would he had continu to hi countri a he began and not unknit himself the nobl knot he made b 4 2 106 20 636605 coriolanus 2655 juniusbrutus I would he had.\n I WLT H HT i would he had b 4 2 16 4 636606 coriolanus 2656 volumnia 'I would he had'! 'Twas you incensed the rabble:\n[p]Cats, that can judge as fitly of his worth\n[p]As I can of those mysteries which heaven\n[p]Will not have earth to know.\n I WLT H HT TWS Y INSNST 0 RBL KTS 0T KN JJ AS FTL OF HS WR0 AS I KN OF 0S MSTRS HX HFN WL NT HF ER0 T N i would he had twa you incens the rabbl cat that can judg a fitli of hi worth a i can of those mysteri which heaven will not have earth to know b 4 2 171 32 636607 coriolanus 2660 juniusbrutus Pray, let us go.\n PR LT US K prai let u go b 4 2 17 4 636608 coriolanus 2661 volumnia Now, pray, sir, get you gone:\n[p]You have done a brave deed. Ere you go, hear this:--\n[p]As far as doth the Capitol exceed\n[p]The meanest house in Rome, so far my son--\n[p]This lady's husband here, this, do you see--\n[p]Whom you have banish'd, does exceed you all.\n N PR SR JT Y KN Y HF TN A BRF TT ER Y K HR 0S AS FR AS T0 0 KPTL EKSST 0 MNST HS IN RM S FR M SN 0S LTS HSBNT HR 0S T Y S HM Y HF BNXT TS EKSST Y AL now prai sir get you gone you have done a brave de er you go hear thi a far a doth the capitol exce the meanest hous in rome so far my son thi ladi husband here thi do you see whom you have banishd doe exce you all b 4 2 265 49 636609 coriolanus 2667 juniusbrutus Well, well, we'll leave you.\n WL WL WL LF Y well well well leav you b 4 2 29 5 636610 coriolanus 2668 sicinius Why stay we to be baited\n[p]With one that wants her wits?\n H ST W T B BTT W0 ON 0T WNTS HR WTS why stai we to be bait with on that want her wit b 4 2 58 12 636611 coriolanus 2670 volumnia Take my prayers with you.\n[p][Exeunt Tribunes]\n[p]I would the gods had nothing else to do\n[p]But to confirm my curses! Could I meet 'em\n[p]But once a-day, it would unclog my heart\n[p]Of what lies heavy to't.\n TK M PRYRS W0 Y EKSNT TRBNS I WLT 0 KTS HT N0NK ELS T T BT T KNFRM M KRSS KLT I MT EM BT ONS AT IT WLT UNKLK M HRT OF HT LS HF TT take my prayer with you exeunt tribun i would the god had noth els to do but to confirm my curs could i meet em but onc adai it would unclog my heart of what li heavi tot b 4 2 208 38 636612 coriolanus 2676 menenius You have told them home;\n[p]And, by my troth, you have cause. You'll sup with me?\n Y HF TLT 0M HM ANT B M TR0 Y HF KS YL SP W0 M you have told them home and by my troth you have caus youll sup with me b 4 2 82 16 636613 coriolanus 2678 volumnia Anger's my meat; I sup upon myself,\n[p]And so shall starve with feeding. Come, let's go:\n[p]Leave this faint puling and lament as I do,\n[p]In anger, Juno-like. Come, come, come.\n ANJRS M MT I SP UPN MSLF ANT S XL STRF W0 FTNK KM LTS K LF 0S FNT PLNK ANT LMNT AS I T IN ANJR JNLK KM KM KM anger my meat i sup upon myself and so shall starv with feed come let go leav thi faint pule and lament a i do in anger junolik come come come b 4 2 178 31 636614 coriolanus 2682 menenius Fie, fie, fie!\n F F F fie fie fie b 4 2 15 3 636615 coriolanus 2683 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 636616 coriolanus 2685 xxx [Enter a Roman and a Volsce, meeting]\n ENTR A RMN ANT A FLS MTNK enter a roman and a volsc meet b 4 3 38 7 636617 coriolanus 2686 Roman-cor I know you well, sir, and you know\n[p]me: your name, I think, is Adrian.\n I N Y WL SR ANT Y N M YR NM I 0NK IS ATRN i know you well sir and you know me your name i think i adrian b 4 3 73 15 636618 coriolanus 2688 Volsce It is so, sir: truly, I have forgot you.\n IT IS S SR TRL I HF FRKT Y it i so sir truli i have forgot you b 4 3 41 9 636619 coriolanus 2689 Roman-cor I am a Roman; and my services are,\n[p]as you are, against 'em: know you me yet?\n I AM A RMN ANT M SRFSS AR AS Y AR AKNST EM N Y M YT i am a roman and my servic ar a you ar against em know you me yet b 4 3 80 17 636620 coriolanus 2691 Volsce Nicanor? no.\n NKNR N nicanor no b 4 3 13 2 636621 coriolanus 2692 Roman-cor The same, sir.\n 0 SM SR the same sir b 4 3 15 3 636622 coriolanus 2693 Volsce You had more beard when I last saw you; but your\n[p]favour is well approved by your tongue. What's the\n[p]news in Rome? I have a note from the Volscian state,\n[p]to find you out there: you have well saved me a\n[p]day's journey.\n Y HT MR BRT HN I LST S Y BT YR FFR IS WL APRFT B YR TNK HTS 0 NS IN RM I HF A NT FRM 0 FLSXN STT T FNT Y OT 0R Y HF WL SFT M A TS JRN you had more beard when i last saw you but your favour i well approv by your tongu what the new in rome i have a note from the volscian state to find you out there you have well save me a dai journei b 4 3 228 44 636623 coriolanus 2698 Roman-cor There hath been in Rome strange insurrections; the\n[p]people against the senators, patricians, and nobles.\n 0R H0 BN IN RM STRNJ INSRKXNS 0 PPL AKNST 0 SNTRS PTRXNS ANT NBLS there hath been in rome strang insurrect the peopl against the senat patrician and nobl b 4 3 107 15 636624 coriolanus 2700 Volsce Hath been! is it ended, then? Our state thinks not\n[p]so: they are in a most warlike preparation, and\n[p]hope to come upon them in the heat of their division.\n H0 BN IS IT ENTT 0N OR STT 0NKS NT S 0 AR IN A MST WRLK PRPRXN ANT HP T KM UPN 0M IN 0 HT OF 0R TFXN hath been i it end then our state think not so thei ar in a most warlik prepar and hope to come upon them in the heat of their division b 4 3 159 30 636625 coriolanus 2703 Roman-cor The main blaze of it is past, but a small thing\n[p]would make it flame again: for the nobles receive\n[p]so to heart the banishment of that worthy\n[p]Coriolanus, that they are in a ripe aptness to take\n[p]all power from the people and to pluck from them\n[p]their tribunes for ever. This lies glowing, I can\n[p]tell you, and is almost mature for the violent\n[p]breaking out.\n 0 MN BLS OF IT IS PST BT A SML 0NK WLT MK IT FLM AKN FR 0 NBLS RSF S T HRT 0 BNXMNT OF 0T WR0 KRLNS 0T 0 AR IN A RP APTNS T TK AL PWR FRM 0 PPL ANT T PLK FRM 0M 0R TRBNS FR EFR 0S LS KLWNK I KN TL Y ANT IS ALMST MTR FR 0 FLNT BRKNK OT the main blaze of it i past but a small thing would make it flame again for the nobl receiv so to heart the banish of that worthi coriolanu that thei ar in a ripe apt to take all power from the peopl and to pluck from them their tribun for ever thi li glow i can tell you and i almost matur for the violent break out b 4 3 373 68 636626 coriolanus 2711 Volsce Coriolanus banished!\n KRLNS BNXT coriolanu banish b 4 3 21 2 636627 coriolanus 2712 Roman-cor Banished, sir.\n BNXT SR banish sir b 4 3 15 2 636628 coriolanus 2713 Volsce You will be welcome with this intelligence, Nicanor.\n Y WL B WLKM W0 0S INTLJNS NKNR you will be welcom with thi intellig nicanor b 4 3 53 8 636629 coriolanus 2714 Roman-cor The day serves well for them now. I have heard it\n[p]said, the fittest time to corrupt a man's wife is\n[p]when she's fallen out with her husband. Your noble\n[p]Tullus Aufidius will appear well in these wars, his\n[p]great opposer, Coriolanus, being now in no request\n[p]of his country.\n 0 T SRFS WL FR 0M N I HF HRT IT ST 0 FTST TM T KRPT A MNS WF IS HN XS FLN OT W0 HR HSBNT YR NBL TLS AFTS WL APR WL IN 0S WRS HS KRT OPSR KRLNS BNK N IN N RKST OF HS KNTR the dai serv well for them now i have heard it said the fittest time to corrupt a man wife i when she fallen out with her husband your nobl tullu aufidiu will appear well in these war hi great oppos coriolanu be now in no request of hi countri b 4 3 285 50 636630 coriolanus 2720 Volsce He cannot choose. I am most fortunate, thus\n[p]accidentally to encounter you: you have ended my\n[p]business, and I will merrily accompany you home.\n H KNT XS I AM MST FRTNT 0S AKSTNTL T ENKNTR Y Y HF ENTT M BSNS ANT I WL MRL AKKMPN Y HM he cannot choos i am most fortun thu accident to encount you you have end my busi and i will merrili accompani you home b 4 3 148 24 636631 coriolanus 2723 Roman-cor I shall, between this and supper, tell you most\n[p]strange things from Rome; all tending to the good of\n[p]their adversaries. Have you an army ready, say you?\n I XL BTWN 0S ANT SPR TL Y MST STRNJ 0NKS FRM RM AL TNTNK T 0 KT OF 0R ATFRSRS HF Y AN ARM RT S Y i shall between thi and supper tell you most strang thing from rome all tend to the good of their adversari have you an armi readi sai you b 4 3 159 28 636632 coriolanus 2726 Volsce A most royal one; the centurions and their charges,\n[p]distinctly billeted, already in the entertainment,\n[p]and to be on foot at an hour's warning.\n A MST RYL ON 0 SNTRNS ANT 0R XRJS TSTNKTL BLTT ALRT IN 0 ENTRTNMNT ANT T B ON FT AT AN HRS WRNNK a most royal on the centurion and their charg distinctli billet alreadi in the entertain and to be on foot at an hour warn b 4 3 149 24 636633 coriolanus 2729 Roman-cor I am joyful to hear of their readiness, and am the\n[p]man, I think, that shall set them in present action.\n[p]So, sir, heartily well met, and most glad of your company.\n I AM JFL T HR OF 0R RTNS ANT AM 0 MN I 0NK 0T XL ST 0M IN PRSNT AKXN S SR HRTL WL MT ANT MST KLT OF YR KMPN i am joy to hear of their readi and am the man i think that shall set them in present action so sir heartili well met and most glad of your compani b 4 3 169 32 636634 coriolanus 2732 Volsce You take my part from me, sir; I have the most cause\n[p]to be glad of yours.\n Y TK M PRT FRM M SR I HF 0 MST KS T B KLT OF YRS you take my part from me sir i have the most caus to be glad of your b 4 3 77 17 636635 coriolanus 2734 Roman-cor Well, let us go together.\n WL LT US K TJ0R well let u go togeth b 4 3 26 5 636636 coriolanus 2735 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CORIOLANUS in mean apparel, disguised]\n[p]and muffled]\n EKSNT ENTR KRLNS IN MN APRL TSKST ANT MFLT exeunt enter coriolanu in mean apparel disguis and muffl b 4 3 74 9 636637 coriolanus 2739 coriolanus A goodly city is this Antium. City,\n[p]'Tis I that made thy widows: many an heir\n[p]Of these fair edifices 'fore my wars\n[p]Have I heard groan and drop: then know me not,\n[p]Lest that thy wives with spits and boys with stones\n[p]In puny battle slay me.\n[p][Enter a Citizen]\n[p]Save you, sir.\n A KTL ST IS 0S ANTM ST TS I 0T MT 0 WTS MN AN HR OF 0S FR ETFSS FR M WRS HF I HRT KRN ANT TRP 0N N M NT LST 0T 0 WFS W0 SPTS ANT BS W0 STNS IN PN BTL SL M ENTR A STSN SF Y SR a goodli citi i thi antium citi ti i that made thy widow mani an heir of these fair edific fore my war have i heard groan and drop then know me not lest that thy wive with spit and boi with stone in puni battl slai me enter a citizen save you sir b 4 4 292 54 636638 coriolanus 2747 citizen And you.\n ANT Y and you b 4 4 9 2 636639 coriolanus 2748 coriolanus Direct me, if it be your will,\n[p]Where great Aufidius lies: is he in Antium?\n TRKT M IF IT B YR WL HR KRT AFTS LS IS H IN ANTM direct me if it be your will where great aufidiu li i he in antium b 4 4 78 15 636640 coriolanus 2750 citizen He is, and feasts the nobles of the state\n[p]At his house this night.\n H IS ANT FSTS 0 NBLS OF 0 STT AT HS HS 0S NFT he i and feast the nobl of the state at hi hous thi night b 4 4 70 14 636641 coriolanus 2752 coriolanus Which is his house, beseech you?\n HX IS HS HS BSX Y which i hi hous beseech you b 4 4 33 6 636642 coriolanus 2753 citizen This, here before you.\n 0S HR BFR Y thi here befor you b 4 4 23 4 636643 coriolanus 2754 coriolanus Thank you, sir: farewell.\n[p][Exit Citizen]\n[p]O world, thy slippery turns! Friends now fast sworn,\n[p]Whose double bosoms seem to wear one heart,\n[p]Whose house, whose bed, whose meal, and exercise,\n[p]Are still together, who twin, as 'twere, in love\n[p]Unseparable, shall within this hour,\n[p]On a dissension of a doit, break out\n[p]To bitterest enmity: so, fellest foes,\n[p]Whose passions and whose plots have broke their sleep,\n[p]To take the one the other, by some chance,\n[p]Some trick not worth an egg, shall grow dear friends\n[p]And interjoin their issues. So with me:\n[p]My birth-place hate I, and my love's upon\n[p]This enemy town. I'll enter: if he slay me,\n[p]He does fair justice; if he give me way,\n[p]I'll do his country service.\n 0NK Y SR FRWL EKST STSN O WRLT 0 SLPR TRNS FRNTS N FST SWRN HS TBL BSMS SM T WR ON HRT HS HS HS BT HS ML ANT EKSRSS AR STL TJ0R H TWN AS TWR IN LF UNSPRBL XL W0N 0S HR ON A TSNXN OF A TT BRK OT T BTRST ENMT S FLST FS HS PSNS ANT HS PLTS HF BRK 0R SLP T TK 0 ON 0 O0R B SM XNS SM TRK NT WR0 AN EK XL KR TR FRNTS ANT INTRJN 0R ISS S W0 M M BR0PLS HT I ANT M LFS UPN 0S ENM TN IL ENTR IF H SL M H TS FR JSTS IF H JF M W IL T HS KNTR SRFS thank you sir farewel exit citizen o world thy slipperi turn friend now fast sworn whose doubl bosom seem to wear on heart whose hous whose bed whose meal and exerc ar still togeth who twin a twere in love unsepar shall within thi hour on a dissens of a doit break out to bitterest enmiti so fellest foe whose passion and whose plot have broke their sleep to take the on the other by some chanc some trick not worth an egg shall grow dear friend and interjoin their issu so with me my birthplac hate i and my love upon thi enemi town ill enter if he slai me he doe fair justic if he give me wai ill do hi countri servic b 4 4 745 125 636644 coriolanus 2771 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 636645 coriolanus 2773 xxx [Music within. Enter a Servingman]\n MSK W0N ENTR A SRFNKMN music within enter a servingman b 4 5 35 5 636646 coriolanus 2774 FirstServingman Wine, wine, wine! What service\n[p]is here! I think our fellows are asleep.\n WN WN WN HT SRFS IS HR I 0NK OR FLS AR ASLP wine wine wine what servic i here i think our fellow ar asleep b 4 5 75 13 636647 coriolanus 2776 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 636648 coriolanus 2777 xxx [Enter a second Servingman]\n ENTR A SKNT SRFNKMN enter a second servingman b 4 5 28 4 636649 coriolanus 2778 SecondServingman Where's Cotus? my master calls\n[p]for him. Cotus!\n HRS KTS M MSTR KLS FR HM KTS where cotu my master call for him cotu b 4 5 50 8 636650 coriolanus 2780 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 636651 coriolanus 2781 xxx [Enter CORIOLANUS]\n ENTR KRLNS enter coriolanu b 4 5 19 2 636652 coriolanus 2782 coriolanus A goodly house: the feast smells well; but I\n[p]Appear not like a guest.\n A KTL HS 0 FST SMLS WL BT I APR NT LK A KST a goodli hous the feast smell well but i appear not like a guest b 4 5 73 14 636653 coriolanus 2784 xxx [Re-enter the first Servingman]\n RNTR 0 FRST SRFNKMN reenter the first servingman b 4 5 32 4 636654 coriolanus 2785 FirstServingman What would you have, friend? whence are you?\n[p]Here's no place for you: pray, go to the door.\n HT WLT Y HF FRNT HNS AR Y HRS N PLS FR Y PR K T 0 TR what would you have friend whenc ar you here no place for you prai go to the door b 4 5 95 18 636655 coriolanus 2787 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 636656 coriolanus 2788 coriolanus I have deserved no better entertainment,\n[p]In being Coriolanus.\n I HF TSRFT N BTR ENTRTNMNT IN BNK KRLNS i have deserv no better entertain in be coriolanu b 4 5 65 9 636657 coriolanus 2790 xxx [Re-enter second Servingman]\n RNTR SKNT SRFNKMN reenter second servingman b 4 5 29 3 636658 coriolanus 2791 SecondServingman Whence are you, sir? Has the porter his eyes in his\n[p]head; that he gives entrance to such companions?\n[p]Pray, get you out.\n HNS AR Y SR HS 0 PRTR HS EYS IN HS HT 0T H JFS ENTRNS T SX KMPNNS PR JT Y OT whenc ar you sir ha the porter hi ey in hi head that he give entranc to such companion prai get you out b 4 5 126 23 636659 coriolanus 2794 coriolanus Away!\n AW awai b 4 5 6 1 636660 coriolanus 2795 SecondServingman Away! get you away.\n AW JT Y AW awai get you awai b 4 5 20 4 636661 coriolanus 2796 coriolanus Now thou'rt troublesome.\n N 0RT TRBLSM now thourt troublesom b 4 5 25 3 636662 coriolanus 2797 SecondServingman Are you so brave? I'll have you talked with anon.\n AR Y S BRF IL HF Y TLKT W0 ANN ar you so brave ill have you talk with anon b 4 5 50 10 636663 coriolanus 2798 xxx [Enter a third Servingman. The first meets him]\n ENTR A 0RT SRFNKMN 0 FRST MTS HM enter a third servingman the first meet him b 4 5 48 8 636664 coriolanus 2799 ThirdServingman What fellow's this?\n HT FLS 0S what fellow thi b 4 5 20 3 636665 coriolanus 2800 FirstServingman A strange one as ever I looked on: I cannot get him\n[p]out of the house: prithee, call my master to him.\n A STRNJ ON AS EFR I LKT ON I KNT JT HM OT OF 0 HS PR0 KL M MSTR T HM a strang on a ever i look on i cannot get him out of the hous prithe call my master to him b 4 5 105 22 636666 coriolanus 2802 xxx [Retires]\n RTRS retir b 4 5 10 1 636667 coriolanus 2803 ThirdServingman What have you to do here, fellow? Pray you, avoid\n[p]the house.\n HT HF Y T T HR FL PR Y AFT 0 HS what have you to do here fellow prai you avoid the hous b 4 5 64 12 636668 coriolanus 2805 coriolanus Let me but stand; I will not hurt your hearth.\n LT M BT STNT I WL NT HRT YR HR0 let me but stand i will not hurt your hearth b 4 5 47 10 636669 coriolanus 2806 ThirdServingman What are you?\n HT AR Y what ar you b 4 5 14 3 636670 coriolanus 2807 coriolanus A gentleman.\n A JNTLMN a gentleman b 4 5 13 2 636671 coriolanus 2808 ThirdServingman A marvellous poor one.\n A MRFLS PR ON a marvel poor on b 4 5 23 4 636672 coriolanus 2809 coriolanus True, so I am.\n TR S I AM true so i am b 4 5 15 4 636673 coriolanus 2810 ThirdServingman Pray you, poor gentleman, take up some other\n[p]station; here's no place for you; pray you, avoid: come.\n PR Y PR JNTLMN TK UP SM O0R STXN HRS N PLS FR Y PR Y AFT KM prai you poor gentleman take up some other station here no place for you prai you avoid come b 4 5 105 18 636674 coriolanus 2812 coriolanus Follow your function, go, and batten on cold bits.\n FL YR FNKXN K ANT BTN ON KLT BTS follow your function go and batten on cold bit b 4 5 51 9 636675 coriolanus 2813 xxx [Pushes him away]\n PXS HM AW push him awai b 4 5 18 3 636676 coriolanus 2814 ThirdServingman What, you will not? Prithee, tell my master what a\n[p]strange guest he has here.\n HT Y WL NT PR0 TL M MSTR HT A STRNJ KST H HS HR what you will not prithe tell my master what a strang guest he ha here b 4 5 81 15 636677 coriolanus 2816 SecondServingman And I shall.\n ANT I XL and i shall b 4 5 13 3 636678 coriolanus 2817 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 636679 coriolanus 2818 ThirdServingman Where dwellest thou?\n HR TWLST 0 where dwellest thou b 4 5 21 3 636680 coriolanus 2819 coriolanus Under the canopy.\n UNTR 0 KNP under the canopi b 4 5 18 3 636681 coriolanus 2820 ThirdServingman Under the canopy!\n UNTR 0 KNP under the canopi b 4 5 18 3 636682 coriolanus 2821 coriolanus Ay.\n A ai b 4 5 4 1 636683 coriolanus 2822 ThirdServingman Where's that?\n HRS 0T where that b 4 5 14 2 636684 coriolanus 2823 coriolanus I' the city of kites and crows.\n I 0 ST OF KTS ANT KRS i the citi of kite and crow b 4 5 32 7 636685 coriolanus 2824 ThirdServingman I' the city of kites and crows! What an ass it is!\n[p]Then thou dwellest with daws too?\n I 0 ST OF KTS ANT KRS HT AN AS IT IS 0N 0 TWLST W0 TS T i the citi of kite and crow what an ass it i then thou dwellest with daw too b 4 5 88 18 636686 coriolanus 2826 coriolanus No, I serve not thy master.\n N I SRF NT 0 MSTR no i serv not thy master b 4 5 28 6 636687 coriolanus 2827 ThirdServingman How, sir! do you meddle with my master?\n H SR T Y MTL W0 M MSTR how sir do you meddl with my master b 4 5 40 8 636688 coriolanus 2828 coriolanus Ay; 'tis an honester service than to meddle with thy\n[p]mistress. Thou pratest, and pratest; serve with thy\n[p]trencher, hence!\n A TS AN HNSTR SRFS 0N T MTL W0 0 MSTRS 0 PRTST ANT PRTST SRF W0 0 TRNXR HNS ai ti an honest servic than to meddl with thy mistress thou pratest and pratest serv with thy trencher henc b 4 5 128 20 636689 coriolanus 2831 xxx [Beats him away. Exit third Servingman]\n BTS HM AW EKST 0RT SRFNKMN beat him awai exit third servingman b 4 5 40 6 636690 coriolanus 2832 xxx [Enter AUFIDIUS with the second Servingman]\n ENTR AFTS W0 0 SKNT SRFNKMN enter aufidiu with the second servingman b 4 5 44 6 636691 coriolanus 2833 tullus Where is this fellow?\n HR IS 0S FL where i thi fellow b 4 5 22 4 636692 coriolanus 2834 SecondServingman Here, sir: I'ld have beaten him like a dog, but for\n[p]disturbing the lords within.\n HR SR ILT HF BTN HM LK A TK BT FR TSTRBNK 0 LRTS W0N here sir ild have beaten him like a dog but for disturb the lord within b 4 5 84 15 636693 coriolanus 2836 xxx [Retires]\n RTRS retir b 4 5 10 1 636694 coriolanus 2837 tullus Whence comest thou? what wouldst thou? thy name?\n[p]Why speak'st not? speak, man: what's thy name?\n HNS KMST 0 HT WLTST 0 0 NM H SPKST NT SPK MN HTS 0 NM whenc comest thou what wouldst thou thy name why speakst not speak man what thy name b 4 5 99 16 636695 coriolanus 2839 coriolanus If, Tullus,\n[p][Unmuffling]\n[p]Not yet thou knowest me, and, seeing me, dost not\n[p]Think me for the man I am, necessity\n[p]Commands me name myself.\n IF TLS UNMFLNK NT YT 0 NWST M ANT SNK M TST NT 0NK M FR 0 MN I AM NSST KMNTS M NM MSLF if tullu unmuffl not yet thou knowest me and see me dost not think me for the man i am necess command me name myself b 4 5 149 25 636696 coriolanus 2844 tullus What is thy name?\n HT IS 0 NM what i thy name b 4 5 18 4 636697 coriolanus 2845 coriolanus A name unmusical to the Volscians' ears,\n[p]And harsh in sound to thine.\n A NM UNMSKL T 0 FLSXNS ERS ANT HRX IN SNT T 0N a name unmus to the volscian ear and harsh in sound to thine b 4 5 73 13 636698 coriolanus 2847 tullus Say, what's thy name?\n[p]Thou hast a grim appearance, and thy face\n[p]Bears a command in't; though thy tackle's torn.\n[p]Thou show'st a noble vessel: what's thy name?\n S HTS 0 NM 0 HST A KRM APRNS ANT 0 FS BRS A KMNT INT 0 0 TKLS TRN 0 XST A NBL FSL HTS 0 NM sai what thy name thou hast a grim appear and thy face bear a command int though thy tackl torn thou showst a nobl vessel what thy name b 4 5 167 28 636699 coriolanus 2851 coriolanus Prepare thy brow to frown: know'st\n[p]thou me yet?\n PRPR 0 BR T FRN NST 0 M YT prepar thy brow to frown knowst thou me yet b 4 5 51 9 636700 coriolanus 2853 tullus I know thee not: thy name?\n I N 0 NT 0 NM i know thee not thy name b 4 5 27 6 636701 coriolanus 2854 coriolanus My name is Caius CORIOLANUS, who hath done\n[p]To thee particularly and to all the Volsces\n[p]Great hurt and mischief; thereto witness may\n[p]My surname, Coriolanus: the painful service,\n[p]The extreme dangers and the drops of blood\n[p]Shed for my thankless country are requited\n[p]But with that surname; a good memory,\n[p]And witness of the malice and displeasure\n[p]Which thou shouldst bear me: only that name remains;\n[p]The cruelty and envy of the people,\n[p]Permitted by our dastard nobles, who\n[p]Have all forsook me, hath devour'd the rest;\n[p]And suffer'd me by the voice of slaves to be\n[p]Whoop'd out of Rome. Now this extremity\n[p]Hath brought me to thy hearth; not out of hope--\n[p]Mistake me not--to save my life, for if\n[p]I had fear'd death, of all the men i' the world\n[p]I would have 'voided thee, but in mere spite,\n[p]To be full quit of those my banishers,\n[p]Stand I before thee here. Then if thou hast\n[p]A heart of wreak in thee, that wilt revenge\n[p]Thine own particular wrongs and stop those maims\n[p]Of shame seen through thy country, speed\n[p]thee straight,\n[p]And make my misery serve thy turn: so use it\n[p]That my revengeful services may prove\n[p]As benefits to thee, for I will fight\n[p]Against my canker'd country with the spleen\n[p]Of all the under fiends. But if so be\n[p]Thou darest not this and that to prove more fortunes\n[p]Thou'rt tired, then, in a word, I also am\n[p]Longer to live most weary, and present\n[p]My throat to thee and to thy ancient malice;\n[p]Which not to cut would show thee but a fool,\n[p]Since I have ever follow'd thee with hate,\n[p]Drawn tuns of blood out of thy country's breast,\n[p]And cannot live but to thy shame, unless\n[p]It be to do thee service.\n M NM IS KS KRLNS H H0 TN T 0 PRTKLRL ANT T AL 0 FLSS KRT HRT ANT MSKF 0RT WTNS M M SRNM KRLNS 0 PNFL SRFS 0 EKSTRM TNJRS ANT 0 TRPS OF BLT XT FR M 0NKLS KNTR AR RKTT BT W0 0T SRNM A KT MMR ANT WTNS OF 0 MLS ANT TSPLSR HX 0 XLTST BR M ONL 0T NM RMNS 0 KRLT ANT ENF OF 0 PPL PRMTT B OR TSTRT NBLS H HF AL FRSK M H0 TFRT 0 RST ANT SFRT M B 0 FS OF SLFS T B HPT OT OF RM N 0S EKSTRMT H0 BRFT M T 0 HR0 NT OT OF HP MSTK M NT T SF M LF FR IF I HT FRT T0 OF AL 0 MN I 0 WRLT I WLT HF FTT 0 BT IN MR SPT T B FL KT OF 0S M BNXRS STNT I BFR 0 HR 0N IF 0 HST A HRT OF RK IN 0 0T WLT RFNJ 0N ON PRTKLR RNKS ANT STP 0S MMS OF XM SN 0R 0 KNTR SPT 0 STRFT ANT MK M MSR SRF 0 TRN S US IT 0T M RFNJFL SRFSS M PRF AS BNFTS T 0 FR I WL FFT AKNST M KNKRT KNTR W0 0 SPLN OF AL 0 UNTR FNTS BT IF S B 0 TRST NT 0S ANT 0T T PRF MR FRTNS 0RT TRT 0N IN A WRT I ALS AM LNJR T LF MST WR ANT PRSNT M 0RT T 0 ANT T 0 ANSNT MLS HX NT T KT WLT X 0 BT A FL SNS I HF EFR FLT 0 W0 HT TRN TNS OF BLT OT OF 0 KNTRS BRST ANT KNT LF BT T 0 XM UNLS IT B T T 0 SRFS my name i caiu coriolanu who hath done to thee particularli and to all the volsc great hurt and mischief thereto wit mai my surnam coriolanu the pain servic the extrem danger and the drop of blood shed for my thankless countri ar requit but with that surnam a good memori and wit of the malic and displeasur which thou shouldst bear me onli that name remain the cruelti and envi of the peopl permit by our dastard nobl who have all forsook me hath devourd the rest and sufferd me by the voic of slave to be whoopd out of rome now thi extrem hath brought me to thy hearth not out of hope mistak me not to save my life for if i had feard death of all the men i the world i would have void thee but in mere spite to be full quit of those my banish stand i befor thee here then if thou hast a heart of wreak in thee that wilt reveng thine own particular wrong and stop those maim of shame seen through thy countri spe thee straight and make my miseri serv thy turn so us it that my reveng servic mai prove a benefit to thee for i will fight against my cankerd countri with the spleen of all the under fiend but if so be thou darest not thi and that to prove more fortun thourt tire then in a word i also am longer to live most weari and present my throat to thee and to thy ancient malic which not to cut would show thee but a fool sinc i have ever followd thee with hate drawn tun of blood out of thy countri breast and cannot live but to thy shame unless it be to do thee servic b 4 5 1711 303 636702 coriolanus 2892 tullus O CORIOLANUS, CORIOLANUS!\n[p]Each word thou hast spoke hath weeded from my heart\n[p]A root of ancient envy. If Jupiter\n[p]Should from yond cloud speak divine things,\n[p]And say 'Tis true,' I'ld not believe them more\n[p]Than thee, all noble CORIOLANUS. Let me twine\n[p]Mine arms about that body, where against\n[p]My grained ash an hundred times hath broke\n[p]And scarr'd the moon with splinters: here I clip\n[p]The anvil of my sword, and do contest\n[p]As hotly and as nobly with thy love\n[p]As ever in ambitious strength I did\n[p]Contend against thy valour. Know thou first,\n[p]I loved the maid I married; never man\n[p]Sigh'd truer breath; but that I see thee here,\n[p]Thou noble thing! more dances my rapt heart\n[p]Than when I first my wedded mistress saw\n[p]Bestride my threshold. Why, thou Mars! I tell thee,\n[p]We have a power on foot; and I had purpose\n[p]Once more to hew thy target from thy brawn,\n[p]Or lose mine arm fort: thou hast beat me out\n[p]Twelve several times, and I have nightly since\n[p]Dreamt of encounters 'twixt thyself and me;\n[p]We have been down together in my sleep,\n[p]Unbuckling helms, fisting each other's throat,\n[p]And waked half dead with nothing. Worthy CORIOLANUS,\n[p]Had we no quarrel else to Rome, but that\n[p]Thou art thence banish'd, we would muster all\n[p]From twelve to seventy, and pouring war\n[p]Into the bowels of ungrateful Rome,\n[p]Like a bold flood o'er-bear. O, come, go in,\n[p]And take our friendly senators by the hands;\n[p]Who now are here, taking their leaves of me,\n[p]Who am prepared against your territories,\n[p]Though not for Rome itself.\n O KRLNS KRLNS EX WRT 0 HST SPK H0 WTT FRM M HRT A RT OF ANSNT ENF IF JPTR XLT FRM YNT KLT SPK TFN 0NKS ANT S TS TR ILT NT BLF 0M MR 0N 0 AL NBL KRLNS LT M TWN MN ARMS ABT 0T BT HR AKNST M KRNT AX AN HNTRT TMS H0 BRK ANT SKRT 0 MN W0 SPLNTRS HR I KLP 0 ANFL OF M SWRT ANT T KNTST AS HTL ANT AS NBL W0 0 LF AS EFR IN AMXS STRNK0 I TT KNTNT AKNST 0 FLR N 0 FRST I LFT 0 MT I MRT NFR MN SFT TRR BR0 BT 0T I S 0 HR 0 NBL 0NK MR TNSS M RPT HRT 0N HN I FRST M WTT MSTRS S BSTRT M 0RXLT H 0 MRS I TL 0 W HF A PWR ON FT ANT I HT PRPS ONS MR T H 0 TRJT FRM 0 BRN OR LS MN ARM FRT 0 HST BT M OT TWLF SFRL TMS ANT I HF NFTL SNS TRMT OF ENKNTRS TWKST 0SLF ANT M W HF BN TN TJ0R IN M SLP UNBKLNK HLMS FSTNK EX O0RS 0RT ANT WKT HLF TT W0 N0NK WR0 KRLNS HT W N KRL ELS T RM BT 0T 0 ART 0NS BNXT W WLT MSTR AL FRM TWLF T SFNT ANT PRNK WR INT 0 BWLS OF UNKRTFL RM LK A BLT FLT ORBR O KM K IN ANT TK OR FRNTL SNTRS B 0 HNTS H N AR HR TKNK 0R LFS OF M H AM PRPRT AKNST YR TRTRS 0 NT FR RM ITSLF o coriolanu coriolanu each word thou hast spoke hath weed from my heart a root of ancient envi if jupit should from yond cloud speak divin thing and sai ti true ild not believ them more than thee all nobl coriolanu let me twine mine arm about that bodi where against my grain ash an hundr time hath broke and scarrd the moon with splinter here i clip the anvil of my sword and do contest a hotli and a nobli with thy love a ever in ambiti strength i did contend against thy valour know thou first i love the maid i marri never man sighd truer breath but that i see thee here thou nobl thing more danc my rapt heart than when i first my wed mistress saw bestrid my threshold why thou mar i tell thee we have a power on foot and i had purpos onc more to hew thy target from thy brawn or lose mine arm fort thou hast beat me out twelv sever time and i have nightli sinc dreamt of encount twixt thyself and me we have been down togeth in my sleep unbuckl helm fist each other throat and wake half dead with noth worthi coriolanu had we no quarrel els to rome but that thou art thenc banishd we would muster all from twelv to seventi and pour war into the bowel of ungrat rome like a bold flood oerbear o come go in and take our friendli senat by the hand who now ar here take their leav of me who am prepar against your territori though not for rome itself b 4 5 1593 273 636703 coriolanus 2927 coriolanus You bless me, gods!\n Y BLS M KTS you bless me god b 4 5 20 4 636704 coriolanus 2928 tullus Therefore, most absolute sir, if thou wilt have\n[p]The leading of thine own revenges, take\n[p]The one half of my commission; and set down--\n[p]As best thou art experienced, since thou know'st\n[p]Thy country's strength and weakness,--thine own ways;\n[p]Whether to knock against the gates of Rome,\n[p]Or rudely visit them in parts remote,\n[p]To fright them, ere destroy. But come in:\n[p]Let me commend thee first to those that shall\n[p]Say yea to thy desires. A thousand welcomes!\n[p]And more a friend than e'er an enemy;\n[p]Yet, CORIOLANUS, that was much. Your hand: most welcome!\n[p][Exeunt CORIOLANUS and AUFIDIUS. The two]\n[p]Servingmen come forward]\n 0RFR MST ABSLT SR IF 0 WLT HF 0 LTNK OF 0N ON RFNJS TK 0 ON HLF OF M KMSN ANT ST TN AS BST 0 ART EKSPRNST SNS 0 NST 0 KNTRS STRNK0 ANT WKNS 0N ON WS H0R T NK AKNST 0 KTS OF RM OR RTL FST 0M IN PRTS RMT T FRFT 0M ER TSTR BT KM IN LT M KMNT 0 FRST T 0S 0T XL S Y T 0 TSRS A 0SNT WLKMS ANT MR A FRNT 0N ER AN ENM YT KRLNS 0T WS MX YR HNT MST WLKM EKSNT KRLNS ANT AFTS 0 TW SRFNKMN KM FRWRT therefor most absolut sir if thou wilt have the lead of thine own reveng take the on half of my commiss and set down a best thou art experienc sinc thou knowst thy countri strength and weak thine own wai whether to knock against the gate of rome or rude visit them in part remot to fright them er destroi but come in let me commend thee first to those that shall sai yea to thy desir a thousand welcom and more a friend than eer an enemi yet coriolanu that wa much your hand most welcom exeunt coriolanu and aufidiu the two servingmen come forward b 4 5 653 106 636705 coriolanus 2942 FirstServingman Here's a strange alteration!\n HRS A STRNJ ALTRXN here a strang alter b 4 5 29 4 636706 coriolanus 2943 SecondServingman By my hand, I had thought to have strucken him with\n[p]a cudgel; and yet my mind gave me his clothes made a\n[p]false report of him.\n B M HNT I HT 0T T HF STRKN HM W0 A KJL ANT YT M MNT KF M HS KL0S MT A FLS RPRT OF HM by my hand i had thought to have strucken him with a cudgel and yet my mind gave me hi cloth made a fals report of him b 4 5 132 27 636707 coriolanus 2946 FirstServingman What an arm he has! he turned me about with his\n[p]finger and his thumb, as one would set up a top.\n HT AN ARM H HS H TRNT M ABT W0 HS FNJR ANT HS 0M AS ON WLT ST UP A TP what an arm he ha he turn me about with hi finger and hi thumb a on would set up a top b 4 5 100 22 636708 coriolanus 2948 SecondServingman Nay, I knew by his face that there was something in\n[p]him: he had, sir, a kind of face, methought,--I\n[p]cannot tell how to term it.\n N I N B HS FS 0T 0R WS SM0NK IN HM H HT SR A KNT OF FS M0T I KNT TL H T TRM IT nai i knew by hi face that there wa someth in him he had sir a kind of face methought i cannot tell how to term it b 4 5 134 27 636709 coriolanus 2951 FirstServingman He had so; looking as it were--would I were hanged,\n[p]but I thought there was more in him than I could think.\n H HT S LKNK AS IT WR WLT I WR HNJT BT I 0T 0R WS MR IN HM 0N I KLT 0NK he had so look a it were would i were hang but i thought there wa more in him than i could think b 4 5 111 23 636710 coriolanus 2953 SecondServingman So did I, I'll be sworn: he is simply the rarest\n[p]man i' the world.\n S TT I IL B SWRN H IS SMPL 0 RRST MN I 0 WRLT so did i ill be sworn he i simpli the rarest man i the world b 4 5 70 15 636711 coriolanus 2955 FirstServingman I think he is: but a greater soldier than he you wot on.\n I 0NK H IS BT A KRTR SLTR 0N H Y WT ON i think he i but a greater soldier than he you wot on b 4 5 57 13 636712 coriolanus 2956 SecondServingman Who, my master?\n H M MSTR who my master b 4 5 16 3 636713 coriolanus 2957 FirstServingman Nay, it's no matter for that.\n N ITS N MTR FR 0T nai it no matter for that b 4 5 30 6 636714 coriolanus 2958 SecondServingman Worth six on him.\n WR0 SKS ON HM worth six on him b 4 5 18 4 636715 coriolanus 2959 FirstServingman Nay, not so neither: but I take him to be the\n[p]greater soldier.\n N NT S N0R BT I TK HM T B 0 KRTR SLTR nai not so neither but i take him to be the greater soldier b 4 5 66 13 636716 coriolanus 2961 SecondServingman Faith, look you, one cannot tell how to say that:\n[p]for the defence of a town, our general is excellent.\n F0 LK Y ON KNT TL H T S 0T FR 0 TFNS OF A TN OR JNRL IS EKSSLNT faith look you on cannot tell how to sai that for the defenc of a town our gener i excel b 4 5 106 20 636717 coriolanus 2963 FirstServingman Ay, and for an assault too.\n A ANT FR AN ASLT T ai and for an assault too b 4 5 28 6 636718 coriolanus 2964 xxx [Re-enter third Servingman]\n RNTR 0RT SRFNKMN reenter third servingman b 4 5 28 3 636719 coriolanus 2965 ThirdServingman O slaves, I can tell you news,-- news, you rascals!\n O SLFS I KN TL Y NS NS Y RSKLS o slave i can tell you new new you rascal b 4 5 52 10 636720 coriolanus 2966 FirstServingman [together] What, what, what? let's partake.\n TJ0R HT HT HT LTS PRTK togeth what what what let partak b 4 5 44 6 636721 coriolanus 2967 SecondServingman [together] What, what, what? let's partake.\n TJ0R HT HT HT LTS PRTK togeth what what what let partak b 4 5 44 6 636722 coriolanus 2968 ThirdServingman I would not be a Roman, of all nations; I had as\n[p]lieve be a condemned man.\n I WLT NT B A RMN OF AL NXNS I HT AS LF B A KNTMNT MN i would not be a roman of all nation i had a liev be a condemn man b 4 5 78 17 636723 coriolanus 2970 FirstServingman [together] Wherefore? wherefore?\n TJ0R HRFR HRFR togeth wherefor wherefor b 4 5 33 3 636724 coriolanus 2971 SecondServingman [together] wherefore?\n TJ0R HRFR togeth wherefor b 4 5 22 2 636725 coriolanus 2972 ThirdServingman Why, here's he that was wont to thwack our general,\n[p]Caius CORIOLANUS.\n H HRS H 0T WS WNT T 0WK OR JNRL KS KRLNS why here he that wa wont to thwack our gener caiu coriolanu b 4 5 73 12 636726 coriolanus 2974 FirstServingman Why do you say 'thwack our general '?\n H T Y S 0WK OR JNRL why do you sai thwack our gener b 4 5 38 7 636727 coriolanus 2975 ThirdServingman I do not say 'thwack our general;' but he was always\n[p]good enough for him.\n I T NT S 0WK OR JNRL BT H WS ALWS KT ENF FR HM i do not sai thwack our gener but he wa alwai good enough for him b 4 5 77 15 636728 coriolanus 2977 SecondServingman Come, we are fellows and friends: he was ever too\n[p]hard for him; I have heard him say so himself.\n KM W AR FLS ANT FRNTS H WS EFR T HRT FR HM I HF HRT HM S S HMSLF come we ar fellow and friend he wa ever too hard for him i have heard him sai so himself b 4 5 100 20 636729 coriolanus 2979 FirstServingman He was too hard for him directly, to say the troth\n[p]on't: before Corioli he scotched him and notched\n[p]him like a carbon ado.\n H WS T HRT FR HM TRKTL T S 0 TR0 ONT BFR KRL H SKTXT HM ANT NTXT HM LK A KRBN AT he wa too hard for him directli to sai the troth ont befor corioli he scotch him and notch him like a carbon ado b 4 5 129 24 636730 coriolanus 2982 SecondServingman An he had been cannibally given, he might have\n[p]broiled and eaten him too.\n AN H HT BN KNBL JFN H MFT HF BRLT ANT ETN HM T an he had been cannib given he might have broil and eaten him too b 4 5 77 14 636731 coriolanus 2984 FirstServingman But, more of thy news?\n BT MR OF 0 NS but more of thy new b 4 5 23 5 636732 coriolanus 2985 ThirdServingman Why, he is so made on here within, as if he were son\n[p]and heir to Mars; set at upper end o' the table; no\n[p]question asked him by any of the senators, but they\n[p]stand bald before him: our general himself makes a\n[p]mistress of him: sanctifies himself with's hand and\n[p]turns up the white o' the eye to his discourse. But\n[p]the bottom of the news is that our general is cut i'\n[p]the middle and but one half of what he was\n[p]yesterday; for the other has half, by the entreaty\n[p]and grant of the whole table. He'll go, he says,\n[p]and sowl the porter of Rome gates by the ears: he\n[p]will mow all down before him, and leave his passage polled.\n H H IS S MT ON HR W0N AS IF H WR SN ANT HR T MRS ST AT UPR ENT O 0 TBL N KSXN ASKT HM B AN OF 0 SNTRS BT 0 STNT BLT BFR HM OR JNRL HMSLF MKS A MSTRS OF HM SNKTFS HMSLF W0S HNT ANT TRNS UP 0 HT O 0 EY T HS TSKRS BT 0 BTM OF 0 NS IS 0T OR JNRL IS KT I 0 MTL ANT BT ON HLF OF HT H WS YSTRT FR 0 O0R HS HLF B 0 ENTRT ANT KRNT OF 0 HL TBL HL K H SS ANT SL 0 PRTR OF RM KTS B 0 ERS H WL M AL TN BFR HM ANT LF HS PSJ PLT why he i so made on here within a if he were son and heir to mar set at upper end o the tabl no question ask him by ani of the senat but thei stand bald befor him our gener himself make a mistress of him sanctifi himself with hand and turn up the white o the ey to hi discours but the bottom of the new i that our gener i cut i the middl and but on half of what he wa yesterdai for the other ha half by the entreati and grant of the whole tabl hell go he sai and sowl the porter of rome gate by the ear he will mow all down befor him and leav hi passag poll b 4 5 651 126 636733 coriolanus 2997 SecondServingman And he's as like to do't as any man I can imagine.\n ANT HS AS LK T TT AS AN MN I KN IMJN and he a like to dot a ani man i can imagin b 4 5 51 12 636734 coriolanus 2998 ThirdServingman Do't! he will do't; for, look you, sir, he has as\n[p]many friends as enemies; which friends, sir, as it\n[p]were, durst not, look you, sir, show themselves, as\n[p]we term it, his friends whilst he's in directitude.\n TT H WL TT FR LK Y SR H HS AS MN FRNTS AS ENMS HX FRNTS SR AS IT WR TRST NT LK Y SR X 0MSLFS AS W TRM IT HS FRNTS HLST HS IN TRKTTT dot he will dot for look you sir he ha a mani friend a enemi which friend sir a it were durst not look you sir show themselv a we term it hi friend whilst he in directitud b 4 5 214 38 636735 coriolanus 3002 FirstServingman Directitude! what's that?\n TRKTTT HTS 0T directitud what that b 4 5 26 3 636736 coriolanus 3003 ThirdServingman But when they shall see, sir, his crest up again,\n[p]and the man in blood, they will out of their\n[p]burrows, like conies after rain, and revel all with\n[p]him.\n BT HN 0 XL S SR HS KRST UP AKN ANT 0 MN IN BLT 0 WL OT OF 0R BRS LK KNS AFTR RN ANT RFL AL W0 HM but when thei shall see sir hi crest up again and the man in blood thei will out of their burrow like coni after rain and revel all with him b 4 5 161 30 636737 coriolanus 3007 FirstServingman But when goes this forward?\n BT HN KS 0S FRWRT but when goe thi forward b 4 5 28 5 636738 coriolanus 3008 ThirdServingman To-morrow; to-day; presently; you shall have the\n[p]drum struck up this afternoon: 'tis, as it were, a\n[p]parcel of their feast, and to be executed ere they\n[p]wipe their lips.\n TMR TT PRSNTL Y XL HF 0 TRM STRK UP 0S AFTRNN TS AS IT WR A PRSL OF 0R FST ANT T B EKSKTT ER 0 WP 0R LPS tomorrow todai present you shall have the drum struck up thi afternoon ti a it were a parcel of their feast and to be execut er thei wipe their lip b 4 5 177 30 636739 coriolanus 3012 SecondServingman Why, then we shall have a stirring world again.\n[p]This peace is nothing, but to rust iron, increase\n[p]tailors, and breed ballad-makers.\n H 0N W XL HF A STRNK WRLT AKN 0S PS IS N0NK BT T RST IRN INKRS TLRS ANT BRT BLTMKRS why then we shall have a stir world again thi peac i noth but to rust iron increas tailor and bre balladmak b 4 5 138 22 636740 coriolanus 3015 FirstServingman Let me have war, say I; it exceeds peace as far as\n[p]day does night; it's spritely, waking, audible, and\n[p]full of vent. Peace is a very apoplexy, lethargy;\n[p]mulled, deaf, sleepy, insensible; a getter of more\n[p]bastard children than war's a destroyer of men.\n LT M HF WR S I IT EKSSTS PS AS FR AS T TS NFT ITS SPRTL WKNK ATBL ANT FL OF FNT PS IS A FR APPLKS L0RJ MLT TF SLP INSNSBL A JTR OF MR BSTRT XLTRN 0N WRS A TSTRYR OF MN let me have war sai i it exce peac a far a dai doe night it sprite wake audibl and full of vent peac i a veri apoplexi lethargi mull deaf sleepi insens a getter of more bastard children than war a destroy of men b 4 5 264 45 636741 coriolanus 3020 SecondServingman 'Tis so: and as war, in some sort, may be said to\n[p]be a ravisher, so it cannot be denied but peace is a\n[p]great maker of cuckolds.\n TS S ANT AS WR IN SM SRT M B ST T B A RFXR S IT KNT B TNT BT PS IS A KRT MKR OF KKLTS ti so and a war in some sort mai be said to be a ravish so it cannot be deni but peac i a great maker of cuckold b 4 5 134 28 636742 coriolanus 3023 FirstServingman Ay, and it makes men hate one another.\n A ANT IT MKS MN HT ON AN0R ai and it make men hate on anoth b 4 5 39 8 636743 coriolanus 3024 ThirdServingman Reason; because they then less need one another.\n[p]The wars for my money. I hope to see Romans as cheap\n[p]as Volscians. They are rising, they are rising.\n RSN BKS 0 0N LS NT ON AN0R 0 WRS FR M MN I HP T S RMNS AS XP AS FLSXNS 0 AR RSNK 0 AR RSNK reason becaus thei then less ne on anoth the war for my monei i hope to see roman a cheap a volscian thei ar rise thei ar rise b 4 5 156 28 636744 coriolanus 3027 all-cor In, in, in, in!\n IN IN IN IN in in in in b 4 5 16 4 636745 coriolanus 3028 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 636746 coriolanus 3030 xxx [Enter SICINIUS and BRUTUS]\n ENTR SSNS ANT BRTS enter siciniu and brutu b 4 6 28 4 636747 coriolanus 3031 sicinius We hear not of him, neither need we fear him;\n[p]His remedies are tame i' the present peace\n[p]And quietness of the people, which before\n[p]Were in wild hurry. Here do we make his friends\n[p]Blush that the world goes well, who rather had,\n[p]Though they themselves did suffer by't, behold\n[p]Dissentious numbers pestering streets than see\n[p]Our tradesmen with in their shops and going\n[p]About their functions friendly.\n W HR NT OF HM N0R NT W FR HM HS RMTS AR TM I 0 PRSNT PS ANT KTNS OF 0 PPL HX BFR WR IN WLT HR HR T W MK HS FRNTS BLX 0T 0 WRLT KS WL H R0R HT 0 0 0MSLFS TT SFR BT BHLT TSNXS NMRS PSTRNK STRTS 0N S OR TRTSMN W0 IN 0R XPS ANT KNK ABT 0R FNKXNS FRNTL we hear not of him neither ne we fear him hi remedi ar tame i the present peac and quiet of the peopl which befor were in wild hurri here do we make hi friend blush that the world goe well who rather had though thei themselv did suffer byt behold dissenti number pester street than see our tradesmen with in their shop and go about their function friendli b 4 6 421 69 636748 coriolanus 3040 juniusbrutus We stood to't in good time.\n[p][Enter MENENIUS]\n[p]Is this Menenius?\n W STT TT IN KT TM ENTR MNNS IS 0S MNNS we stood tot in good time enter meneniu i thi meneniu b 4 6 69 11 636749 coriolanus 3043 sicinius 'Tis he,'tis he: O, he is grown most kind of late.\n TS HTS H O H IS KRN MST KNT OF LT ti heti he o he i grown most kind of late b 4 6 51 11 636750 coriolanus 3044 bothtribunes Hail sir!\n HL SR hail sir b 4 6 10 2 636751 coriolanus 3045 menenius Hail to you both!\n HL T Y B0 hail to you both b 4 6 18 4 636752 coriolanus 3046 sicinius Your Coriolanus\n[p]Is not much miss'd, but with his friends:\n[p]The commonwealth doth stand, and so would do,\n[p]Were he more angry at it.\n YR KRLNS IS NT MX MST BT W0 HS FRNTS 0 KMNWL0 T0 STNT ANT S WLT T WR H MR ANKR AT IT your coriolanu i not much missd but with hi friend the commonwealth doth stand and so would do were he more angri at it b 4 6 139 24 636753 coriolanus 3050 menenius All's well; and might have been much better, if\n[p]He could have temporized.\n ALS WL ANT MFT HF BN MX BTR IF H KLT HF TMPRST all well and might have been much better if he could have tempor b 4 6 77 13 636754 coriolanus 3052 sicinius Where is he, hear you?\n HR IS H HR Y where i he hear you b 4 6 23 5 636755 coriolanus 3053 menenius Nay, I hear nothing: his mother and his wife\n[p]Hear nothing from him.\n N I HR N0NK HS M0R ANT HS WF HR N0NK FRM HM nai i hear noth hi mother and hi wife hear noth from him b 4 6 71 13 636756 coriolanus 3055 xxx [Enter three or four Citizens]\n ENTR 0R OR FR STSNS enter three or four citizen b 4 6 31 5 636757 coriolanus 3056 citizens The gods preserve you both!\n 0 KTS PRSRF Y B0 the god preserv you both b 4 6 28 5 636758 coriolanus 3057 sicinius God-den, our neighbours.\n KTN OR NFBRS godden our neighbour b 4 6 25 3 636759 coriolanus 3058 juniusbrutus God-den to you all, god-den to you all.\n KTN T Y AL KTN T Y AL godden to you all godden to you all b 4 6 40 8 636760 coriolanus 3059 FirstCitizen Ourselves, our wives, and children, on our knees,\n[p]Are bound to pray for you both.\n ORSLFS OR WFS ANT XLTRN ON OR NS AR BNT T PR FR Y B0 ourselv our wive and children on our knee ar bound to prai for you both b 4 6 85 15 636761 coriolanus 3061 sicinius Live, and thrive!\n LF ANT 0RF live and thrive b 4 6 18 3 636762 coriolanus 3062 juniusbrutus Farewell, kind neighbours: we wish'd Coriolanus\n[p]Had loved you as we did.\n FRWL KNT NFBRS W WXT KRLNS HT LFT Y AS W TT farewel kind neighbour we wishd coriolanu had love you a we did b 4 6 76 12 636763 coriolanus 3064 citizens Now the gods keep you!\n N 0 KTS KP Y now the god keep you b 4 6 23 5 636764 coriolanus 3065 bothtribunes Farewell, farewell.\n FRWL FRWL farewel farewel b 4 6 20 2 636765 coriolanus 3066 xxx [Exeunt Citizens]\n EKSNT STSNS exeunt citizen b 4 6 18 2 636766 coriolanus 3067 sicinius This is a happier and more comely time\n[p]Than when these fellows ran about the streets,\n[p]Crying confusion.\n 0S IS A HPR ANT MR KML TM 0N HN 0S FLS RN ABT 0 STRTS KRYNK KNFXN thi i a happier and more come time than when these fellow ran about the street cry confusion b 4 6 110 18 636767 coriolanus 3070 juniusbrutus Caius CORIOLANUS was\n[p]A worthy officer i' the war; but insolent,\n[p]O'ercome with pride, ambitious past all thinking,\n[p]Self-loving,--\n KS KRLNS WS A WR0 OFSR I 0 WR BT INSLNT ORKM W0 PRT AMXS PST AL 0NKNK SLFLFNK caiu coriolanu wa a worthi offic i the war but insol oercom with pride ambiti past all think selflov b 4 6 138 19 636768 coriolanus 3074 sicinius And affecting one sole throne,\n[p]Without assistance.\n ANT AFKTNK ON SL 0RN W0T ASSTNS and affect on sole throne without assist b 4 6 54 7 636769 coriolanus 3076 menenius I think not so.\n I 0NK NT S i think not so b 4 6 16 4 636770 coriolanus 3077 sicinius We should by this, to all our lamentation,\n[p]If he had gone forth consul, found it so.\n W XLT B 0S T AL OR LMNTXN IF H HT KN FR0 KNSL FNT IT S we should by thi to all our lament if he had gone forth consul found it so b 4 6 88 17 636771 coriolanus 3079 juniusbrutus The gods have well prevented it, and Rome\n[p]Sits safe and still without him.\n 0 KTS HF WL PRFNTT IT ANT RM STS SF ANT STL W0T HM the god have well prevent it and rome sit safe and still without him b 4 6 78 14 636772 coriolanus 3081 xxx [Enter an AEdile]\n ENTR AN ETL enter an aedil b 4 6 18 3 636773 coriolanus 3082 aedile Worthy tribunes,\n[p]There is a slave, whom we have put in prison,\n[p]Reports, the Volsces with two several powers\n[p]Are enter'd in the Roman territories,\n[p]And with the deepest malice of the war\n[p]Destroy what lies before 'em.\n WR0 TRBNS 0R IS A SLF HM W HF PT IN PRSN RPRTS 0 FLSS W0 TW SFRL PWRS AR ENTRT IN 0 RMN TRTRS ANT W0 0 TPST MLS OF 0 WR TSTR HT LS BFR EM worthi tribun there i a slave whom we have put in prison report the volsc with two sever power ar enterd in the roman territori and with the deepest malic of the war destroi what li befor em b 4 6 230 38 636774 coriolanus 3088 menenius 'Tis Aufidius,\n[p]Who, hearing of our CORIOLANUS' banishment,\n[p]Thrusts forth his horns again into the world;\n[p]Which were inshell'd when CORIOLANUS stood for Rome,\n[p]And durst not once peep out.\n TS AFTS H HRNK OF OR KRLNS BNXMNT 0RSTS FR0 HS HRNS AKN INT 0 WRLT HX WR INXLT HN KRLNS STT FR RM ANT TRST NT ONS PP OT ti aufidiu who hear of our coriolanu banish thrust forth hi horn again into the world which were inshelld when coriolanu stood for rome and durst not onc peep out b 4 6 199 30 636775 coriolanus 3093 sicinius Come, what talk you\n[p]Of CORIOLANUS?\n KM HT TLK Y OF KRLNS come what talk you of coriolanu b 4 6 38 6 636776 coriolanus 3095 juniusbrutus Go see this rumourer whipp'd. It cannot be\n[p]The Volsces dare break with us.\n K S 0S RMRR HPT IT KNT B 0 FLSS TR BRK W0 US go see thi rumour whippd it cannot be the volsc dare break with u b 4 6 78 14 636777 coriolanus 3097 menenius Cannot be!\n[p]We have record that very well it can,\n[p]And three examples of the like have been\n[p]Within my age. But reason with the fellow,\n[p]Before you punish him, where he heard this,\n[p]Lest you shall chance to whip your information\n[p]And beat the messenger who bids beware\n[p]Of what is to be dreaded.\n KNT B W HF RKRT 0T FR WL IT KN ANT 0R EKSMPLS OF 0 LK HF BN W0N M AJ BT RSN W0 0 FL BFR Y PNX HM HR H HRT 0S LST Y XL XNS T HP YR INFRMXN ANT BT 0 MSNJR H BTS BWR OF HT IS T B TRTT cannot be we have record that veri well it can and three exampl of the like have been within my ag but reason with the fellow befor you punish him where he heard thi lest you shall chanc to whip your inform and beat the messeng who bid bewar of what i to be dread b 4 6 310 55 636778 coriolanus 3105 sicinius Tell not me:\n[p]I know this cannot be.\n TL NT M I N 0S KNT B tell not me i know thi cannot be b 4 6 39 8 636779 coriolanus 3107 juniusbrutus Not possible.\n NT PSBL not possibl b 4 6 14 2 636780 coriolanus 3108 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 6 20 3 636781 coriolanus 3109 Messenger-cor The nobles in great earnestness are going\n[p]All to the senate-house: some news is come\n[p]That turns their countenances.\n 0 NBLS IN KRT ERNSTNS AR KNK AL T 0 SNTHS SM NS IS KM 0T TRNS 0R KNTNNSS the nobl in great earnest ar go all to the senatehous some new i come that turn their counten b 4 6 122 19 636782 coriolanus 3112 sicinius 'Tis this slave;--\n[p]Go whip him, 'fore the people's eyes:--his raising;\n[p]Nothing but his report.\n TS 0S SLF K HP HM FR 0 PPLS EYS HS RSNK N0NK BT HS RPRT ti thi slave go whip him fore the peopl ey hi rais noth but hi report b 4 6 101 16 636783 coriolanus 3115 Messenger-cor Yes, worthy sir,\n[p]The slave's report is seconded; and more,\n[p]More fearful, is deliver'd.\n YS WR0 SR 0 SLFS RPRT IS SKNTT ANT MR MR FRFL IS TLFRT ye worthi sir the slave report i second and more more fear i deliverd b 4 6 93 14 636784 coriolanus 3118 sicinius What more fearful?\n HT MR FRFL what more fear b 4 6 19 3 636785 coriolanus 3119 Messenger-cor It is spoke freely out of many mouths--\n[p]How probable I do not know--that CORIOLANUS,\n[p]Join'd with Aufidius, leads a power 'gainst Rome,\n[p]And vows revenge as spacious as between\n[p]The young'st and oldest thing.\n IT IS SPK FRL OT OF MN M0S H PRBBL I T NT N 0T KRLNS JNT W0 AFTS LTS A PWR KNST RM ANT FS RFNJ AS SPSS AS BTWN 0 YNKST ANT OLTST 0NK it i spoke freeli out of mani mouth how probabl i do not know that coriolanu joind with aufidiu lead a power gainst rome and vow reveng a spaciou a between the youngst and oldest thing b 4 6 218 36 636786 coriolanus 3124 sicinius This is most likely!\n 0S IS MST LKL thi i most like b 4 6 21 4 636787 coriolanus 3125 juniusbrutus Raised only, that the weaker sort may wish\n[p]Good CORIOLANUS home again.\n RST ONL 0T 0 WKR SRT M WX KT KRLNS HM AKN rais onli that the weaker sort mai wish good coriolanu home again b 4 6 74 12 636788 coriolanus 3127 sicinius The very trick on't.\n 0 FR TRK ONT the veri trick ont b 4 6 21 4 636789 coriolanus 3128 menenius This is unlikely:\n[p]He and Aufidius can no more atone\n[p]Than violentest contrariety.\n 0S IS UNLKL H ANT AFTS KN N MR ATN 0N FLNTST KNTRRT thi i unlik he and aufidiu can no more aton than violentest contrarieti b 4 6 87 13 636790 coriolanus 3131 xxx [Enter a second Messenger]\n ENTR A SKNT MSNJR enter a second messeng b 4 6 27 4 636791 coriolanus 3132 SecondMessenger-cor You are sent for to the senate:\n[p]A fearful army, led by Caius CORIOLANUS\n[p]Associated with Aufidius, rages\n[p]Upon our territories; and have already\n[p]O'erborne their way, consumed with fire, and took\n[p]What lay before them.\n Y AR SNT FR T 0 SNT A FRFL ARM LT B KS KRLNS ASXTT W0 AFTS RJS UPN OR TRTRS ANT HF ALRT ORBRN 0R W KNSMT W0 FR ANT TK HT L BFR 0M you ar sent for to the senat a fear armi led by caiu coriolanu associ with aufidiu rage upon our territori and have alreadi oerborn their wai consum with fire and took what lai befor them b 4 6 230 36 636792 coriolanus 3138 xxx [Enter COMINIUS]\n ENTR KMNS enter cominiu b 4 6 17 2 636793 coriolanus 3139 cominius O, you have made good work!\n O Y HF MT KT WRK o you have made good work b 4 6 28 6 636794 coriolanus 3140 menenius What news? what news?\n HT NS HT NS what new what new b 4 6 22 4 636795 coriolanus 3141 cominius You have holp to ravish your own daughters and\n[p]To melt the city leads upon your pates,\n[p]To see your wives dishonour'd to your noses,--\n Y HF HLP T RFX YR ON TTRS ANT T MLT 0 ST LTS UPN YR PTS T S YR WFS TXNRT T YR NSS you have holp to ravish your own daughter and to melt the citi lead upon your pate to see your wive dishonourd to your nose b 4 6 140 25 636796 coriolanus 3144 menenius What's the news? what's the news?\n HTS 0 NS HTS 0 NS what the new what the new b 4 6 34 6 636797 coriolanus 3145 cominius Your temples burned in their cement, and\n[p]Your franchises, whereon you stood, confined\n[p]Into an auger's bore.\n YR TMPLS BRNT IN 0R SMNT ANT YR FRNXSS HRN Y STT KNFNT INT AN AJRS BR your templ burn in their cement and your franchis whereon you stood confin into an auger bore b 4 6 114 17 636798 coriolanus 3148 menenius Pray now, your news?\n[p]You have made fair work, I fear me.--Pray, your news?--\n[p]If CORIOLANUS should be join'd with Volscians,--\n PR N YR NS Y HF MT FR WRK I FR M PR YR NS IF KRLNS XLT B JNT W0 FLSXNS prai now your new you have made fair work i fear me prai your new if coriolanu should be joind with volscian b 4 6 132 22 636799 coriolanus 3151 cominius If!\n[p]He is their god: he leads them like a thing\n[p]Made by some other deity than nature,\n[p]That shapes man better; and they follow him,\n[p]Against us brats, with no less confidence\n[p]Than boys pursuing summer butterflies,\n[p]Or butchers killing flies.\n IF H IS 0R KT H LTS 0M LK A 0NK MT B SM O0R TT 0N NTR 0T XPS MN BTR ANT 0 FL HM AKNST US BRTS W0 N LS KNFTNS 0N BS PRSNK SMR BTRFLS OR BTXRS KLNK FLS if he i their god he lead them like a thing made by some other deiti than natur that shape man better and thei follow him against u brat with no less confid than boi pursu summer butterfli or butcher kill fli b 4 6 257 42 636800 coriolanus 3158 menenius You have made good work,\n[p]You and your apron-men; you that stood so up much\n[p]on the voice of occupation and\n[p]The breath of garlic-eaters!\n Y HF MT KT WRK Y ANT YR APRNMN Y 0T STT S UP MX ON 0 FS OF OKKPXN ANT 0 BR0 OF KRLSTRS you have made good work you and your apronmen you that stood so up much on the voic of occup and the breath of garliceat b 4 6 144 25 636801 coriolanus 3162 cominius He will shake\n[p]Your Rome about your ears.\n H WL XK YR RM ABT YR ERS he will shake your rome about your ear b 4 6 44 8 636802 coriolanus 3164 menenius As Hercules\n[p]Did shake down mellow fruit.\n[p]You have made fair work!\n AS HRKLS TT XK TN ML FRT Y HF MT FR WRK a hercul did shake down mellow fruit you have made fair work b 4 6 72 12 636803 coriolanus 3167 juniusbrutus But is this true, sir?\n BT IS 0S TR SR but i thi true sir b 4 6 23 5 636804 coriolanus 3168 cominius Ay; and you'll look pale\n[p]Before you find it other. All the regions\n[p]Do smilingly revolt; and who resist\n[p]Are mock'd for valiant ignorance,\n[p]And perish constant fools. Who is't can blame him?\n[p]Your enemies and his find something in him.\n A ANT YL LK PL BFR Y FNT IT O0R AL 0 RJNS T SMLNKL RFLT ANT H RSST AR MKT FR FLNT IKNRNS ANT PRX KNSTNT FLS H IST KN BLM HM YR ENMS ANT HS FNT SM0NK IN HM ai and youll look pale befor you find it other all the region do smilingli revolt and who resist ar mockd for valiant ignor and perish constant fool who ist can blame him your enemi and hi find someth in him b 4 6 247 41 636805 coriolanus 3174 menenius We are all undone, unless\n[p]The noble man have mercy.\n W AR AL UNTN UNLS 0 NBL MN HF MRS we ar all undon unless the nobl man have merci b 4 6 55 10 636806 coriolanus 3176 cominius Who shall ask it?\n[p]The tribunes cannot do't for shame; the people\n[p]Deserve such pity of him as the wolf\n[p]Does of the shepherds: for his best friends, if they\n[p]Should say 'Be good to Rome,' they charged him even\n[p]As those should do that had deserved his hate,\n[p]And therein show'd like enemies.\n H XL ASK IT 0 TRBNS KNT TT FR XM 0 PPL TSRF SX PT OF HM AS 0 WLF TS OF 0 XFRTS FR HS BST FRNTS IF 0 XLT S B KT T RM 0 XRJT HM EFN AS 0S XLT T 0T HT TSRFT HS HT ANT 0RN XT LK ENMS who shall ask it the tribun cannot dot for shame the peopl deserv such piti of him a the wolf doe of the shepherd for hi best friend if thei should sai be good to rome thei charg him even a those should do that had deserv hi hate and therein showd like enemi b 4 6 305 54 636807 coriolanus 3183 menenius 'Tis true:\n[p]If he were putting to my house the brand\n[p]That should consume it, I have not the face\n[p]To say 'Beseech you, cease.' You have made fair hands,\n[p]You and your crafts! you have crafted fair!\n TS TR IF H WR PTNK T M HS 0 BRNT 0T XLT KNSM IT I HF NT 0 FS T S BSX Y SS Y HF MT FR HNTS Y ANT YR KRFTS Y HF KRFTT FR ti true if he were put to my hous the brand that should consum it i have not the face to sai beseech you ceas you have made fair hand you and your craft you have craft fair b 4 6 207 38 636808 coriolanus 3188 cominius You have brought\n[p]A trembling upon Rome, such as was never\n[p]So incapable of help.\n Y HF BRFT A TRMLNK UPN RM SX AS WS NFR S INKPBL OF HLP you have brought a trembl upon rome such a wa never so incap of help b 4 6 86 15 636809 coriolanus 3191 bothtribunes Say not we brought it.\n S NT W BRFT IT sai not we brought it b 4 6 23 5 636810 coriolanus 3192 menenius How! Was it we? we loved him but, like beasts\n[p]And cowardly nobles, gave way unto your clusters,\n[p]Who did hoot him out o' the city.\n H WS IT W W LFT HM BT LK BSTS ANT KWRTL NBLS KF W UNT YR KLSTRS H TT HT HM OT O 0 ST how wa it we we love him but like beast and cowardli nobl gave wai unto your cluster who did hoot him out o the citi b 4 6 136 26 636811 coriolanus 3195 cominius But I fear\n[p]They'll roar him in again. Tullus Aufidius,\n[p]The second name of men, obeys his points\n[p]As if he were his officer: desperation\n[p]Is all the policy, strength and defence,\n[p]That Rome can make against them.\n BT I FR 0L RR HM IN AKN TLS AFTS 0 SKNT NM OF MN OBS HS PNTS AS IF H WR HS OFSR TSPRXN IS AL 0 PLS STRNK0 ANT TFNS 0T RM KN MK AKNST 0M but i fear theyl roar him in again tullu aufidiu the second name of men obei hi point a if he were hi offic desper i all the polici strength and defenc that rome can make against them b 4 6 224 38 636812 coriolanus 3201 xxx [Enter a troop of Citizens]\n ENTR A TRP OF STSNS enter a troop of citizen b 4 6 28 5 636813 coriolanus 3202 menenius Here come the clusters.\n[p]And is Aufidius with him? You are they\n[p]That made the air unwholesome, when you cast\n[p]Your stinking greasy caps in hooting at\n[p]Coriolanus' exile. Now he's coming;\n[p]And not a hair upon a soldier's head\n[p]Which will not prove a whip: as many coxcombs\n[p]As you threw caps up will he tumble down,\n[p]And pay you for your voices. 'Tis no matter;\n[p]if he could burn us all into one coal,\n[p]We have deserved it.\n HR KM 0 KLSTRS ANT IS AFTS W0 HM Y AR 0 0T MT 0 AR UNHLSM HN Y KST YR STNKNK KRS KPS IN HTNK AT KRLNS EKSL N HS KMNK ANT NT A HR UPN A SLTRS HT HX WL NT PRF A HP AS MN KKSKMS AS Y 0R KPS UP WL H TML TN ANT P Y FR YR FSS TS N MTR IF H KLT BRN US AL INT ON KL W HF TSRFT IT here come the cluster and i aufidiu with him you ar thei that made the air unwholesom when you cast your stink greasi cap in hoot at coriolanu exil now he come and not a hair upon a soldier head which will not prove a whip a mani coxcomb a you threw cap up will he tumbl down and pai you for your voic ti no matter if he could burn u all into on coal we have deserv it b 4 6 444 80 636814 coriolanus 3213 citizens Faith, we hear fearful news.\n F0 W HR FRFL NS faith we hear fear new b 4 6 29 5 636815 coriolanus 3214 FirstCitizen For mine own part,\n[p]When I said, banish him, I said 'twas pity.\n FR MN ON PRT HN I ST BNX HM I ST TWS PT for mine own part when i said banish him i said twa piti b 4 6 66 13 636816 coriolanus 3216 SecondCitizen And so did I.\n ANT S TT I and so did i b 4 6 14 4 636817 coriolanus 3217 ThirdCitizen And so did I; and, to say the truth, so did very\n[p]many of us: that we did, we did for the best; and\n[p]though we willingly consented to his banishment, yet\n[p]it was against our will.\n ANT S TT I ANT T S 0 TR0 S TT FR MN OF US 0T W TT W TT FR 0 BST ANT 0 W WLNKL KNSNTT T HS BNXMNT YT IT WS AKNST OR WL and so did i and to sai the truth so did veri mani of u that we did we did for the best and though we willingli consent to hi banish yet it wa against our will b 4 6 186 37 636818 coriolanus 3221 cominius Ye re goodly things, you voices!\n Y R KTL 0NKS Y FSS ye re goodli thing you voic b 4 6 33 6 636819 coriolanus 3222 menenius You have made\n[p]Good work, you and your cry! Shall's to the Capitol?\n Y HF MT KT WRK Y ANT YR KR XLS T 0 KPTL you have made good work you and your cry shall to the capitol b 4 6 70 13 636820 coriolanus 3224 cominius O, ay, what else?\n O A HT ELS o ai what els b 4 6 18 4 636821 coriolanus 3225 xxx [Exeunt COMINIUS and MENENIUS]\n EKSNT KMNS ANT MNNS exeunt cominiu and meneniu b 4 6 31 4 636822 coriolanus 3226 sicinius Go, masters, get you home; be not dismay'd:\n[p]These are a side that would be glad to have\n[p]This true which they so seem to fear. Go home,\n[p]And show no sign of fear.\n K MSTRS JT Y HM B NT TSMT 0S AR A ST 0T WLT B KLT T HF 0S TR HX 0 S SM T FR K HM ANT X N SN OF FR go master get you home be not dismayd these ar a side that would be glad to have thi true which thei so seem to fear go home and show no sign of fear b 4 6 170 34 636823 coriolanus 3230 FirstCitizen The gods be good to us! Come, masters, let's home.\n[p]I ever said we were i' the wrong when we banished\n[p]him.\n 0 KTS B KT T US KM MSTRS LTS HM I EFR ST W WR I 0 RNK HN W BNXT HM the god be good to u come master let home i ever said we were i the wrong when we banish him b 4 6 112 22 636824 coriolanus 3233 SecondCitizen So did we all. But, come, let's home.\n S TT W AL BT KM LTS HM so did we all but come let home b 4 6 38 8 636825 coriolanus 3234 xxx [Exeunt Citizens]\n EKSNT STSNS exeunt citizen b 4 6 18 2 636826 coriolanus 3235 juniusbrutus I do not like this news.\n I T NT LK 0S NS i do not like thi new b 4 6 25 6 636827 coriolanus 3236 sicinius Nor I.\n NR I nor i b 4 6 7 2 636828 coriolanus 3237 juniusbrutus Let's to the Capitol. Would half my wealth\n[p]Would buy this for a lie!\n LTS T 0 KPTL WLT HLF M WL0 WLT B 0S FR A L let to the capitol would half my wealth would bui thi for a lie b 4 6 72 14 636829 coriolanus 3239 sicinius Pray, let us go.\n PR LT US K prai let u go b 4 6 17 4 636830 coriolanus 3240 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 6 9 1 636831 coriolanus 3242 xxx [Enter AUFIDIUS and his Lieutenant]\n ENTR AFTS ANT HS LTNNT enter aufidiu and hi lieuten b 4 7 36 5 636832 coriolanus 3243 tullus Do they still fly to the Roman?\n T 0 STL FL T 0 RMN do thei still fly to the roman b 4 7 32 7 636833 coriolanus 3244 lieutenant I do not know what witchcraft's in him, but\n[p]Your soldiers use him as the grace 'fore meat,\n[p]Their talk at table, and their thanks at end;\n[p]And you are darken'd in this action, sir,\n[p]Even by your own.\n I T NT N HT WTXKRFTS IN HM BT YR SLTRS US HM AS 0 KRS FR MT 0R TLK AT TBL ANT 0R 0NKS AT ENT ANT Y AR TRKNT IN 0S AKXN SR EFN B YR ON i do not know what witchcraft in him but your soldier us him a the grace fore meat their talk at tabl and their thank at end and you ar darkend in thi action sir even by your own b 4 7 209 39 636834 coriolanus 3249 tullus I cannot help it now,\n[p]Unless, by using means, I lame the foot\n[p]Of our design. He bears himself more proudlier,\n[p]Even to my person, than I thought he would\n[p]When first I did embrace him: yet his nature\n[p]In that's no changeling; and I must excuse\n[p]What cannot be amended.\n I KNT HLP IT N UNLS B USNK MNS I LM 0 FT OF OR TSN H BRS HMSLF MR PRTLR EFN T M PRSN 0N I 0T H WLT HN FRST I TT EMRS HM YT HS NTR IN 0TS N XNJLNK ANT I MST EKSKS HT KNT B AMNTT i cannot help it now unless by us mean i lame the foot of our design he bear himself more proudlier even to my person than i thought he would when first i did embrac him yet hi natur in that no changel and i must excus what cannot be amend b 4 7 283 51 636835 coriolanus 3256 lieutenant Yet I wish, sir,--\n[p]I mean for your particular,--you had not\n[p]Join'd in commission with him; but either\n[p]Had borne the action of yourself, or else\n[p]To him had left it solely.\n YT I WX SR I MN FR YR PRTKLR Y HT NT JNT IN KMSN W0 HM BT E0R HT BRN 0 AKXN OF YRSLF OR ELS T HM HT LFT IT SLL yet i wish sir i mean for your particular you had not joind in commiss with him but either had born the action of yourself or els to him had left it sole b 4 7 183 33 636836 coriolanus 3261 tullus I understand thee well; and be thou sure,\n[p]when he shall come to his account, he knows not\n[p]What I can urge against him. Although it seems,\n[p]And so he thinks, and is no less apparent\n[p]To the vulgar eye, that he bears all things fairly.\n[p]And shows good husbandry for the Volscian state,\n[p]Fights dragon-like, and does achieve as soon\n[p]As draw his sword; yet he hath left undone\n[p]That which shall break his neck or hazard mine,\n[p]Whene'er we come to our account.\n I UNTRSTNT 0 WL ANT B 0 SR HN H XL KM T HS AKKNT H NS NT HT I KN URJ AKNST HM AL0 IT SMS ANT S H 0NKS ANT IS N LS APRNT T 0 FLKR EY 0T H BRS AL 0NKS FRL ANT XS KT HSBNTR FR 0 FLSXN STT FFTS TRKNLK ANT TS AXF AS SN AS TR HS SWRT YT H H0 LFT UNTN 0T HX XL BRK HS NK OR HSRT MN HNR W KM T OR AKKNT i understand thee well and be thou sure when he shall come to hi account he know not what i can urg against him although it seem and so he think and i no less appar to the vulgar ey that he bear all thing fairli and show good husbandri for the volscian state fight dragonlik and doe achiev a soon a draw hi sword yet he hath left undon that which shall break hi neck or hazard mine wheneer we come to our account b 4 7 477 85 636837 coriolanus 3271 lieutenant Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome?\n SR I BSX Y 0NK Y HL KR RM sir i beseech you think you hell carri rome b 4 7 48 9 636838 coriolanus 3272 tullus All places yield to him ere he sits down;\n[p]And the nobility of Rome are his:\n[p]The senators and patricians love him too:\n[p]The tribunes are no soldiers; and their people\n[p]Will be as rash in the repeal, as hasty\n[p]To expel him thence. I think he'll be to Rome\n[p]As is the osprey to the fish, who takes it\n[p]By sovereignty of nature. First he was\n[p]A noble servant to them; but he could not\n[p]Carry his honours even: whether 'twas pride,\n[p]Which out of daily fortune ever taints\n[p]The happy man; whether defect of judgment,\n[p]To fail in the disposing of those chances\n[p]Which he was lord of; or whether nature,\n[p]Not to be other than one thing, not moving\n[p]From the casque to the cushion, but commanding peace\n[p]Even with the same austerity and garb\n[p]As he controll'd the war; but one of these--\n[p]As he hath spices of them all, not all,\n[p]For I dare so far free him--made him fear'd,\n[p]So hated, and so banish'd: but he has a merit,\n[p]To choke it in the utterance. So our virtues\n[p]Lie in the interpretation of the time:\n[p]And power, unto itself most commendable,\n[p]Hath not a tomb so evident as a chair\n[p]To extol what it hath done.\n[p]One fire drives out one fire; one nail, one nail;\n[p]Rights by rights falter, strengths by strengths do fail.\n[p]Come, let's away. When, Caius, Rome is thine,\n[p]Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine.\n AL PLSS YLT T HM ER H STS TN ANT 0 NBLT OF RM AR HS 0 SNTRS ANT PTRXNS LF HM T 0 TRBNS AR N SLTRS ANT 0R PPL WL B AS RX IN 0 RPL AS HST T EKSPL HM 0NS I 0NK HL B T RM AS IS 0 OSPR T 0 FX H TKS IT B SFRKNT OF NTR FRST H WS A NBL SRFNT T 0M BT H KLT NT KR HS HNRS EFN H0R TWS PRT HX OT OF TL FRTN EFR TNTS 0 HP MN H0R TFKT OF JTKMNT T FL IN 0 TSPSNK OF 0S XNSS HX H WS LRT OF OR H0R NTR NT T B O0R 0N ON 0NK NT MFNK FRM 0 KSK T 0 KXN BT KMNTNK PS EFN W0 0 SM ASTRT ANT KRB AS H KNTRLT 0 WR BT ON OF 0S AS H H0 SPSS OF 0M AL NT AL FR I TR S FR FR HM MT HM FRT S HTT ANT S BNXT BT H HS A MRT T XK IT IN 0 UTRNS S OR FRTS L IN 0 INTRPRTXN OF 0 TM ANT PWR UNT ITSLF MST KMNTBL H0 NT A TM S EFTNT AS A XR T EKSTL HT IT H0 TN ON FR TRFS OT ON FR ON NL ON NL RFTS B RFTS FLTR STRNK0S B STRNK0S T FL KM LTS AW HN KS RM IS 0N 0 ART PRST OF AL 0N XRTL ART 0 MN all place yield to him er he sit down and the nobil of rome ar hi the senat and patrician love him too the tribun ar no soldier and their peopl will be a rash in the repeal a hasti to expel him thenc i think hell be to rome a i the osprei to the fish who take it by sovereignti of natur first he wa a nobl servant to them but he could not carri hi honour even whether twa pride which out of daili fortun ever taint the happi man whether defect of judgment to fail in the dispos of those chanc which he wa lord of or whether natur not to be other than on thing not move from the casqu to the cushion but command peac even with the same auster and garb a he controlld the war but on of these a he hath spice of them all not all for i dare so far free him made him feard so hate and so banishd but he ha a merit to choke it in the utter so our virtu lie in the interpret of the time and power unto itself most commend hath not a tomb so evid a a chair to extol what it hath done on fire drive out on fire on nail on nail right by right falter strength by strength do fail come let awai when caiu rome i thine thou art poorst of all then shortli art thou mine b 4 7 1380 250 636839 coriolanus 3302 xxx [Exeunt]\n[p][Enter MENENIUS, COMINIUS, SICINIUS, BRUTUS,]\n[p]and others]\n EKSNT ENTR MNNS KMNS SSNS BRTS ANT O0RS exeunt enter meneniu cominiu siciniu brutu and other b 4 7 73 8 636840 coriolanus 3307 menenius No, I'll not go: you hear what he hath said\n[p]Which was sometime his general; who loved him\n[p]In a most dear particular. He call'd me father:\n[p]But what o' that? Go, you that banish'd him;\n[p]A mile before his tent fall down, and knee\n[p]The way into his mercy: nay, if he coy'd\n[p]To hear Cominius speak, I'll keep at home.\n N IL NT K Y HR HT H H0 ST HX WS SMTM HS JNRL H LFT HM IN A MST TR PRTKLR H KLT M F0R BT HT O 0T K Y 0T BNXT HM A ML BFR HS TNT FL TN ANT N 0 W INT HS MRS N IF H KT T HR KMNS SPK IL KP AT HM no ill not go you hear what he hath said which wa sometim hi gener who love him in a most dear particular he calld me father but what o that go you that banishd him a mile befor hi tent fall down and knee the wai into hi merci nai if he coyd to hear cominiu speak ill keep at home b 5 1 328 62 636841 coriolanus 3314 cominius He would not seem to know me.\n H WLT NT SM T N M he would not seem to know me b 5 1 30 7 636842 coriolanus 3315 menenius Do you hear?\n T Y HR do you hear b 5 1 13 3 636843 coriolanus 3316 cominius Yet one time he did call me by my name:\n[p]I urged our old acquaintance, and the drops\n[p]That we have bled together. Coriolanus\n[p]He would not answer to: forbad all names;\n[p]He was a kind of nothing, titleless,\n[p]Till he had forged himself a name o' the fire\n[p]Of burning Rome.\n YT ON TM H TT KL M B M NM I URJT OR OLT AKKNTNS ANT 0 TRPS 0T W HF BLT TJ0R KRLNS H WLT NT ANSWR T FRBT AL NMS H WS A KNT OF N0NK TTLLS TL H HT FRJT HMSLF A NM O 0 FR OF BRNNK RM yet on time he did call me by my name i urg our old acquaint and the drop that we have bled togeth coriolanu he would not answer to forbad all name he wa a kind of noth titleless till he had forg himself a name o the fire of burn rome b 5 1 283 52 636844 coriolanus 3323 menenius Why, so: you have made good work!\n[p]A pair of tribunes that have rack'd for Rome,\n[p]To make coals cheap,--a noble memory!\n H S Y HF MT KT WRK A PR OF TRBNS 0T HF RKT FR RM T MK KLS XP A NBL MMR why so you have made good work a pair of tribun that have rackd for rome to make coal cheap a nobl memori b 5 1 124 23 636845 coriolanus 3326 cominius I minded him how royal 'twas to pardon\n[p]When it was less expected: he replied,\n[p]It was a bare petition of a state\n[p]To one whom they had punish'd.\n I MNTT HM H RYL TWS T PRTN HN IT WS LS EKSPKTT H RPLT IT WS A BR PTXN OF A STT T ON HM 0 HT PNXT i mind him how royal twa to pardon when it wa less expect he repli it wa a bare petition of a state to on whom thei had punishd b 5 1 152 29 636846 coriolanus 3330 menenius Very well:\n[p]Could he say less?\n FR WL KLT H S LS veri well could he sai less b 5 1 33 6 636847 coriolanus 3332 cominius I offer'd to awaken his regard\n[p]For's private friends: his answer to me was,\n[p]He could not stay to pick them in a pile\n[p]Of noisome musty chaff: he said 'twas folly,\n[p]For one poor grain or two, to leave unburnt,\n[p]And still to nose the offence.\n I OFRT T AWKN HS RKRT FRS PRFT FRNTS HS ANSWR T M WS H KLT NT ST T PK 0M IN A PL OF NSM MST XF H ST TWS FL FR ON PR KRN OR TW T LF UNBRNT ANT STL T NS 0 OFNS i offerd to awaken hi regard for privat friend hi answer to me wa he could not stai to pick them in a pile of noisom musti chaff he said twa folli for on poor grain or two to leav unburnt and still to nose the offenc b 5 1 253 47 636848 coriolanus 3338 menenius For one poor grain or two!\n[p]I am one of those; his mother, wife, his child,\n[p]And this brave fellow too, we are the grains:\n[p]You are the musty chaff; and you are smelt\n[p]Above the moon: we must be burnt for you.\n FR ON PR KRN OR TW I AM ON OF 0S HS M0R WF HS XLT ANT 0S BRF FL T W AR 0 KRNS Y AR 0 MST XF ANT Y AR SMLT ABF 0 MN W MST B BRNT FR Y for on poor grain or two i am on of those hi mother wife hi child and thi brave fellow too we ar the grain you ar the musti chaff and you ar smelt abov the moon we must be burnt for you b 5 1 218 43 636849 coriolanus 3343 sicinius Nay, pray, be patient: if you refuse your aid\n[p]In this so never-needed help, yet do not\n[p]Upbraid's with our distress. But, sure, if you\n[p]Would be your country's pleader, your good tongue,\n[p]More than the instant army we can make,\n[p]Might stop our countryman.\n N PR B PTNT IF Y RFS YR AT IN 0S S NFRNTT HLP YT T NT UPBRTS W0 OR TSTRS BT SR IF Y WLT B YR KNTRS PLTR YR KT TNK MR 0N 0 INSTNT ARM W KN MK MFT STP OR KNTRMN nai prai be patient if you refus your aid in thi so neverneed help yet do not upbraid with our distress but sure if you would be your countri pleader your good tongu more than the instant armi we can make might stop our countryman b 5 1 267 45 636850 coriolanus 3349 menenius No, I'll not meddle.\n N IL NT MTL no ill not meddl b 5 1 21 4 636851 coriolanus 3350 sicinius Pray you, go to him.\n PR Y K T HM prai you go to him b 5 1 21 5 636852 coriolanus 3351 menenius What should I do?\n HT XLT I T what should i do b 5 1 18 4 636853 coriolanus 3352 juniusbrutus Only make trial what your love can do\n[p]For Rome, towards CORIOLANUS.\n ONL MK TRL HT YR LF KN T FR RM TWRTS KRLNS onli make trial what your love can do for rome toward coriolanu b 5 1 71 12 636854 coriolanus 3354 menenius Well, and say that CORIOLANUS\n[p]Return me, as Cominius is return'd,\n[p]Unheard; what then?\n[p]But as a discontented friend, grief-shot\n[p]With his unkindness? say't be so?\n WL ANT S 0T KRLNS RTRN M AS KMNS IS RTRNT UNHRT HT 0N BT AS A TSKNTNTT FRNT KRFXT W0 HS UNKNTNS ST B S well and sai that coriolanu return me a cominiu i returnd unheard what then but a a discont friend griefshot with hi unkind sayt be so b 5 1 173 26 636855 coriolanus 3359 sicinius Yet your good will\n[p]must have that thanks from Rome, after the measure\n[p]As you intended well.\n YT YR KT WL MST HF 0T 0NKS FRM RM AFTR 0 MSR AS Y INTNTT WL yet your good will must have that thank from rome after the measur a you intend well b 5 1 98 17 636856 coriolanus 3362 menenius I'll undertake 't:\n[p]I think he'll hear me. Yet, to bite his lip\n[p]And hum at good Cominius, much unhearts me.\n[p]He was not taken well; he had not dined:\n[p]The veins unfill'd, our blood is cold, and then\n[p]We pout upon the morning, are unapt\n[p]To give or to forgive; but when we have stuff'd\n[p]These and these conveyances of our blood\n[p]With wine and feeding, we have suppler souls\n[p]Than in our priest-like fasts: therefore I'll watch him\n[p]Till he be dieted to my request,\n[p]And then I'll set upon him.\n IL UNTRTK T I 0NK HL HR M YT T BT HS LP ANT HM AT KT KMNS MX UNHRTS M H WS NT TKN WL H HT NT TNT 0 FNS UNFLT OR BLT IS KLT ANT 0N W PT UPN 0 MRNNK AR UNPT T JF OR T FRJF BT HN W HF STFT 0S ANT 0S KNFYNSS OF OR BLT W0 WN ANT FTNK W HF SPLR SLS 0N IN OR PRSTLK FSTS 0RFR IL WTX HM TL H B TTT T M RKST ANT 0N IL ST UPN HM ill undertak t i think hell hear me yet to bite hi lip and hum at good cominiu much unheart me he wa not taken well he had not dine the vein unfilld our blood i cold and then we pout upon the morn ar unapt to give or to forgiv but when we have stuffd these and these convey of our blood with wine and feed we have suppler soul than in our priestlik fast therefor ill watch him till he be diet to my request and then ill set upon him b 5 1 516 93 636857 coriolanus 3374 juniusbrutus You know the very road into his kindness,\n[p]And cannot lose your way.\n Y N 0 FR RT INT HS KNTNS ANT KNT LS YR W you know the veri road into hi kind and cannot lose your wai b 5 1 71 13 636858 coriolanus 3376 menenius Good faith, I'll prove him,\n[p]Speed how it will. I shall ere long have knowledge\n[p]Of my success.\n KT F0 IL PRF HM SPT H IT WL I XL ER LNK HF NLJ OF M SKSS good faith ill prove him spe how it will i shall er long have knowledg of my success b 5 1 100 18 636859 coriolanus 3379 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 636860 coriolanus 3380 cominius He'll never hear him.\n HL NFR HR HM hell never hear him b 5 1 22 4 636861 coriolanus 3381 sicinius Not?\n NT not b 5 1 5 1 636862 coriolanus 3382 cominius I tell you, he does sit in gold, his eye\n[p]Red as 'twould burn Rome; and his injury\n[p]The gaoler to his pity. I kneel'd before him;\n[p]'Twas very faintly he said 'Rise;' dismiss'd me\n[p]Thus, with his speechless hand: what he would do,\n[p]He sent in writing after me; what he would not,\n[p]Bound with an oath to yield to his conditions:\n[p]So that all hope is vain.\n[p]Unless his noble mother, and his wife;\n[p]Who, as I hear, mean to solicit him\n[p]For mercy to his country. Therefore, let's hence,\n[p]And with our fair entreaties haste them on.\n I TL Y H TS ST IN KLT HS EY RT AS TWLT BRN RM ANT HS INJR 0 KLR T HS PT I NLT BFR HM TWS FR FNTL H ST RS TSMST M 0S W0 HS SPXLS HNT HT H WLT T H SNT IN RTNK AFTR M HT H WLT NT BNT W0 AN O0 T YLT T HS KNTXNS S 0T AL HP IS FN UNLS HS NBL M0R ANT HS WF H AS I HR MN T SLST HM FR MRS T HS KNTR 0RFR LTS HNS ANT W0 OR FR ENTRTS HST 0M ON i tell you he doe sit in gold hi ey red a twould burn rome and hi injuri the gaoler to hi piti i kneeld befor him twa veri faintli he said rise dismissd me thu with hi speechless hand what he would do he sent in write after me what he would not bound with an oath to yield to hi condition so that all hope i vain unless hi nobl mother and hi wife who a i hear mean to solicit him for merci to hi countri therefor let henc and with our fair entreati hast them on b 5 1 549 100 636863 coriolanus 3394 xxx [Exeunt]\n[p]Two Sentinels on guard.\n EKSNT TW SNTNLS ON KRT exeunt two sentinel on guard b 5 1 36 5 636864 coriolanus 3398 xxx [Enter to them, MENENIUS]\n ENTR T 0M MNNS enter to them meneniu b 5 2 26 4 636865 coriolanus 3399 1senator-cor Stay: whence are you?\n ST HNS AR Y stai whenc ar you b 5 2 22 4 636866 coriolanus 3400 2senator-cor Stand, and go back.\n STNT ANT K BK stand and go back b 5 2 20 4 636867 coriolanus 3401 menenius You guard like men; 'tis well: but, by your leave,\n[p]I am an officer of state, and come\n[p]To speak with Coriolanus.\n Y KRT LK MN TS WL BT B YR LF I AM AN OFSR OF STT ANT KM T SPK W0 KRLNS you guard like men ti well but by your leav i am an offic of state and come to speak with coriolanu b 5 2 118 22 636868 coriolanus 3404 1senator-cor From whence?\n FRM HNS from whenc b 5 2 13 2 636869 coriolanus 3405 menenius From Rome.\n FRM RM from rome b 5 2 11 2 636870 coriolanus 3406 1senator-cor You may not pass, you must return: our general\n[p]Will no more hear from thence.\n Y M NT PS Y MST RTRN OR JNRL WL N MR HR FRM 0NS you mai not pass you must return our gener will no more hear from thenc b 5 2 81 15 636871 coriolanus 3408 2senator-cor You'll see your Rome embraced with fire before\n[p]You'll speak with Coriolanus.\n YL S YR RM EMRST W0 FR BFR YL SPK W0 KRLNS youll see your rome embrac with fire befor youll speak with coriolanu b 5 2 80 12 636872 coriolanus 3410 menenius Good my friends,\n[p]If you have heard your general talk of Rome,\n[p]And of his friends there, it is lots to blanks,\n[p]My name hath touch'd your ears it is Menenius.\n KT M FRNTS IF Y HF HRT YR JNRL TLK OF RM ANT OF HS FRNTS 0R IT IS LTS T BLNKS M NM H0 TXT YR ERS IT IS MNNS good my friend if you have heard your gener talk of rome and of hi friend there it i lot to blank my name hath touchd your ear it i meneniu b 5 2 166 31 636873 coriolanus 3414 1senator-cor Be it so; go back: the virtue of your name\n[p]Is not here passable.\n B IT S K BK 0 FRT OF YR NM IS NT HR PSBL be it so go back the virtu of your name i not here passabl b 5 2 68 14 636874 coriolanus 3416 menenius I tell thee, fellow,\n[p]The general is my lover: I have been\n[p]The book of his good acts, whence men have read\n[p]His name unparallel'd, haply amplified;\n[p]For I have ever verified my friends,\n[p]Of whom he's chief, with all the size that verity\n[p]Would without lapsing suffer: nay, sometimes,\n[p]Like to a bowl upon a subtle ground,\n[p]I have tumbled past the throw; and in his praise\n[p]Have almost stamp'd the leasing: therefore, fellow,\n[p]I must have leave to pass.\n I TL 0 FL 0 JNRL IS M LFR I HF BN 0 BK OF HS KT AKTS HNS MN HF RT HS NM UNPRLLT HPL AMPLFT FR I HF EFR FRFT M FRNTS OF HM HS XF W0 AL 0 SS 0T FRT WLT W0T LPSNK SFR N SMTMS LK T A BL UPN A SBTL KRNT I HF TMLT PST 0 0R ANT IN HS PRS HF ALMST STMPT 0 LSNK 0RFR FL I MST HF LF T PS i tell thee fellow the gener i my lover i have been the book of hi good act whenc men have read hi name unparalleld hapli amplifi for i have ever verifi my friend of whom he chief with all the size that veriti would without laps suffer nai sometim like to a bowl upon a subtl ground i have tumbl past the throw and in hi prais have almost stampd the leas therefor fellow i must have leav to pass b 5 2 474 81 636875 coriolanus 3427 1senator-cor Faith, sir, if you had told as many lies in his\n[p]behalf as you have uttered words in your own, you\n[p]should not pass here; no, though it were as virtuous\n[p]to lie as to live chastely. Therefore, go back.\n F0 SR IF Y HT TLT AS MN LS IN HS BHLF AS Y HF UTRT WRTS IN YR ON Y XLT NT PS HR N 0 IT WR AS FRTS T L AS T LF XSTL 0RFR K BK faith sir if you had told a mani li in hi behalf a you have utter word in your own you should not pass here no though it were a virtuou to lie a to live chast therefor go back b 5 2 208 40 636876 coriolanus 3431 menenius Prithee, fellow, remember my name is Menenius,\n[p]always factionary on the party of your general.\n PR0 FL RMMR M NM IS MNNS ALWS FKXNR ON 0 PRT OF YR JNRL prithe fellow rememb my name i meneniu alwai factionari on the parti of your gener b 5 2 98 15 636877 coriolanus 3433 2senator-cor Howsoever you have been his liar, as you say you\n[p]have, I am one that, telling true under him, must\n[p]say, you cannot pass. Therefore, go back.\n HSFR Y HF BN HS LR AS Y S Y HF I AM ON 0T TLNK TR UNTR HM MST S Y KNT PS 0RFR K BK howsoev you have been hi liar a you sai you have i am on that tell true under him must sai you cannot pass therefor go back b 5 2 147 27 636878 coriolanus 3436 menenius Has he dined, canst thou tell? for I would not\n[p]speak with him till after dinner.\n HS H TNT KNST 0 TL FR I WLT NT SPK W0 HM TL AFTR TNR ha he dine canst thou tell for i would not speak with him till after dinner b 5 2 84 16 636879 coriolanus 3438 1senator-cor You are a Roman, are you?\n Y AR A RMN AR Y you ar a roman ar you b 5 2 26 6 636880 coriolanus 3439 menenius I am, as thy general is.\n I AM AS 0 JNRL IS i am a thy gener i b 5 2 25 6 636881 coriolanus 3440 1senator-cor Then you should hate Rome, as he does. Can you,\n[p]when you have pushed out your gates the very\n[p]defender of them, and, in a violent popular\n[p]ignorance, given your enemy your shield, think to\n[p]front his revenges with the easy groans of old\n[p]women, the virginal palms of your daughters, or with\n[p]the palsied intercession of such a decayed dotant as\n[p]you seem to be? Can you think to blow out the\n[p]intended fire your city is ready to flame in, with\n[p]such weak breath as this? No, you are deceived;\n[p]therefore, back to Rome, and prepare for your\n[p]execution: you are condemned, our general has sworn\n[p]you out of reprieve and pardon.\n 0N Y XLT HT RM AS H TS KN Y HN Y HF PXT OT YR KTS 0 FR TFNTR OF 0M ANT IN A FLNT PPLR IKNRNS JFN YR ENM YR XLT 0NK T FRNT HS RFNJS W0 0 ES KRNS OF OLT WMN 0 FRJNL PLMS OF YR TTRS OR W0 0 PLST INTRSSN OF SX A TKYT TTNT AS Y SM T B KN Y 0NK T BL OT 0 INTNTT FR YR ST IS RT T FLM IN W0 SX WK BR0 AS 0S N Y AR TSFT 0RFR BK T RM ANT PRPR FR YR EKSKXN Y AR KNTMNT OR JNRL HS SWRN Y OT OF RPRF ANT PRTN then you should hate rome a he doe can you when you have push out your gate the veri defend of them and in a violent popular ignor given your enemi your shield think to front hi reveng with the easi groan of old women the virgin palm of your daughter or with the palsi intercess of such a decai dotant a you seem to be can you think to blow out the intend fire your citi i readi to flame in with such weak breath a thi no you ar deceiv therefor back to rome and prepar for your execut you ar condemn our gener ha sworn you out of repriev and pardon b 5 2 651 114 636882 coriolanus 3453 menenius Sirrah, if thy captain knew I were here, he would\n[p]use me with estimation.\n SR IF 0 KPTN N I WR HR H WLT US M W0 ESTMXN sirrah if thy captain knew i were here he would us me with estim b 5 2 77 14 636883 coriolanus 3455 2senator-cor Come, my captain knows you not.\n KM M KPTN NS Y NT come my captain know you not b 5 2 32 6 636884 coriolanus 3456 menenius I mean, thy general.\n I MN 0 JNRL i mean thy gener b 5 2 21 4 636885 coriolanus 3457 1senator-cor My general cares not for you. Back, I say, go; lest\n[p]I let forth your half-pint of blood; back,--that's\n[p]the utmost of your having: back.\n M JNRL KRS NT FR Y BK I S K LST I LT FR0 YR HLFPNT OF BLT BK 0TS 0 UTMST OF YR HFNK BK my gener care not for you back i sai go lest i let forth your halfpint of blood back that the utmost of your have back b 5 2 142 26 636886 coriolanus 3460 menenius Nay, but, fellow, fellow,--\n N BT FL FL nai but fellow fellow b 5 2 28 4 636887 coriolanus 3461 xxx [Enter CORIOLANUS and AUFIDIUS]\n ENTR KRLNS ANT AFTS enter coriolanu and aufidiu b 5 2 32 4 636888 coriolanus 3462 coriolanus What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 5 2 19 3 636889 coriolanus 3463 menenius Now, you companion, I'll say an errand for you:\n[p]You shall know now that I am in estimation; you shall\n[p]perceive that a Jack guardant cannot office me from\n[p]my son Coriolanus: guess, but by my entertainment\n[p]with him, if thou standest not i' the state of\n[p]hanging, or of some death more long in\n[p]spectatorship, and crueller in suffering; behold now\n[p]presently, and swoon for what's to come upon thee.\n[p][To CORIOLANUS]\n[p]The glorious gods sit in hourly synod about thy\n[p]particular prosperity, and love thee no worse than\n[p]thy old father Menenius does! O my son, my son!\n[p]thou art preparing fire for us; look thee, here's\n[p]water to quench it. I was hardly moved to come to\n[p]thee; but being assured none but myself could move\n[p]thee, I have been blown out of your gates with\n[p]sighs; and conjure thee to pardon Rome, and thy\n[p]petitionary countrymen. The good gods assuage thy\n[p]wrath, and turn the dregs of it upon this varlet\n[p]here,--this, who, like a block, hath denied my\n[p]access to thee.\n N Y KMPNN IL S AN ERNT FR Y Y XL N N 0T I AM IN ESTMXN Y XL PRSF 0T A JK KRTNT KNT OFS M FRM M SN KRLNS KS BT B M ENTRTNMNT W0 HM IF 0 STNTST NT I 0 STT OF HNJNK OR OF SM T0 MR LNK IN SPKTTRXP ANT KRLR IN SFRNK BHLT N PRSNTL ANT SWN FR HTS T KM UPN 0 T KRLNS 0 KLRS KTS ST IN HRL SNT ABT 0 PRTKLR PRSPRT ANT LF 0 N WRS 0N 0 OLT F0R MNNS TS O M SN M SN 0 ART PRPRNK FR FR US LK 0 HRS WTR T KNX IT I WS HRTL MFT T KM T 0 BT BNK ASRT NN BT MSLF KLT MF 0 I HF BN BLN OT OF YR KTS W0 SFS ANT KNJR 0 T PRTN RM ANT 0 PTXNR KNTRMN 0 KT KTS ASJ 0 R0 ANT TRN 0 TRKS OF IT UPN 0S FRLT HR 0S H LK A BLK H0 TNT M AKSS T 0 now you companion ill sai an errand for you you shall know now that i am in estim you shall perceiv that a jack guardant cannot offic me from my son coriolanu guess but by my entertain with him if thou standest not i the state of hang or of some death more long in spectatorship and crueller in suffer behold now present and swoon for what to come upon thee to coriolanu the gloriou god sit in hourli synod about thy particular prosper and love thee no wors than thy old father meneniu doe o my son my son thou art prepar fire for u look thee here water to quench it i wa hardli move to come to thee but be assur none but myself could move thee i have been blown out of your gate with sigh and conjur thee to pardon rome and thy petitionari countrymen the good god assuag thy wrath and turn the dreg of it upon thi varlet here thi who like a block hath deni my access to thee b 5 2 1025 177 636890 coriolanus 3484 coriolanus Away!\n AW awai b 5 2 6 1 636891 coriolanus 3485 menenius How! away!\n H AW how awai b 5 2 11 2 636892 coriolanus 3486 coriolanus Wife, mother, child, I know not. My affairs\n[p]Are servanted to others: though I owe\n[p]My revenge properly, my remission lies\n[p]In Volscian breasts. That we have been familiar,\n[p]Ingrate forgetfulness shall poison, rather\n[p]Than pity note how much. Therefore, be gone.\n[p]Mine ears against your suits are stronger than\n[p]Your gates against my force. Yet, for I loved thee,\n[p]Take this along; I writ it for thy sake\n[p][Gives a letter]\n[p]And would have rent it. Another word, Menenius,\n[p]I will not hear thee speak. This man, Aufidius,\n[p]Was my beloved in Rome: yet thou behold'st!\n WF M0R XLT I N NT M AFRS AR SRFNTT T O0RS 0 I OW M RFNJ PRPRL M RMSN LS IN FLSXN BRSTS 0T W HF BN FMLR INKRT FRJTFLNS XL PSN R0R 0N PT NT H MX 0RFR B KN MN ERS AKNST YR STS AR STRNJR 0N YR KTS AKNST M FRS YT FR I LFT 0 TK 0S ALNK I RT IT FR 0 SK JFS A LTR ANT WLT HF RNT IT AN0R WRT MNNS I WL NT HR 0 SPK 0S MN AFTS WS M BLFT IN RM YT 0 BHLTST wife mother child i know not my affair ar servant to other though i ow my reveng properli my remiss li in volscian breast that we have been familiar ingrat forget shall poison rather than piti note how much therefor be gone mine ear against your suit ar stronger than your gate against my forc yet for i love thee take thi along i writ it for thy sake give a letter and would have rent it anoth word meneniu i will not hear thee speak thi man aufidiu wa my belov in rome yet thou beholdst b 5 2 590 97 636893 coriolanus 3499 tullus You keep a constant temper.\n Y KP A KNSTNT TMPR you keep a constant temper b 5 2 28 5 636894 coriolanus 3500 xxx [Exeunt CORIOLANUS and AUFIDIUS]\n EKSNT KRLNS ANT AFTS exeunt coriolanu and aufidiu b 5 2 33 4 636895 coriolanus 3501 1senator-cor Now, sir, is your name Menenius?\n N SR IS YR NM MNNS now sir i your name meneniu b 5 2 33 6 636896 coriolanus 3502 2senator-cor 'Tis a spell, you see, of much power: you know the\n[p]way home again.\n TS A SPL Y S OF MX PWR Y N 0 W HM AKN ti a spell you see of much power you know the wai home again b 5 2 70 14 636897 coriolanus 3504 1senator-cor Do you hear how we are shent for keeping your\n[p]greatness back?\n T Y HR H W AR XNT FR KPNK YR KRTNS BK do you hear how we ar shent for keep your great back b 5 2 65 12 636898 coriolanus 3506 2senator-cor What cause, do you think, I have to swoon?\n HT KS T Y 0NK I HF T SWN what caus do you think i have to swoon b 5 2 43 9 636899 coriolanus 3507 menenius I neither care for the world nor your general: for\n[p]such things as you, I can scarce think there's any,\n[p]ye're so slight. He that hath a will to die by\n[p]himself fears it not from another: let your general\n[p]do his worst. For you, be that you are, long; and\n[p]your misery increase with your age! I say to you,\n[p]as I was said to, Away!\n I N0R KR FR 0 WRLT NR YR JNRL FR SX 0NKS AS Y I KN SKRS 0NK 0RS AN YR S SLFT H 0T H0 A WL T T B HMSLF FRS IT NT FRM AN0R LT YR JNRL T HS WRST FR Y B 0T Y AR LNK ANT YR MSR INKRS W0 YR AJ I S T Y AS I WS ST T AW i neither care for the world nor your gener for such thing a you i can scarc think there ani yere so slight he that hath a will to die by himself fear it not from anoth let your gener do hi worst for you be that you ar long and your miseri increas with your ag i sai to you a i wa said to awai b 5 2 344 67 636900 coriolanus 3514 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 636901 coriolanus 3515 1senator-cor A noble fellow, I warrant him.\n A NBL FL I WRNT HM a nobl fellow i warrant him b 5 2 31 6 636902 coriolanus 3516 2senator-cor The worthy fellow is our general: he's the rock, the\n[p]oak not to be wind-shaken.\n 0 WR0 FL IS OR JNRL HS 0 RK 0 OK NT T B WNTXKN the worthi fellow i our gener he the rock the oak not to be windshaken b 5 2 83 15 636903 coriolanus 3518 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 636904 coriolanus 3521 xxx [Enter CORIOLANUS, AUFIDIUS, and others]\n ENTR KRLNS AFTS ANT O0RS enter coriolanu aufidiu and other b 5 3 41 5 636905 coriolanus 3522 coriolanus We will before the walls of Rome tomorrow\n[p]Set down our host. My partner in this action,\n[p]You must report to the Volscian lords, how plainly\n[p]I have borne this business.\n W WL BFR 0 WLS OF RM TMR ST TN OR HST M PRTNR IN 0S AKXN Y MST RPRT T 0 FLSXN LRTS H PLNL I HF BRN 0S BSNS we will befor the wall of rome tomorrow set down our host my partner in thi action you must report to the volscian lord how plainli i have born thi busi b 5 3 176 31 636906 coriolanus 3526 tullus Only their ends\n[p]You have respected; stopp'd your ears against\n[p]The general suit of Rome; never admitted\n[p]A private whisper, no, not with such friends\n[p]That thought them sure of you.\n ONL 0R ENTS Y HF RSPKTT STPT YR ERS AKNST 0 JNRL ST OF RM NFR ATMTT A PRFT HSPR N NT W0 SX FRNTS 0T 0T 0M SR OF Y onli their end you have respect stoppd your ear against the gener suit of rome never admit a privat whisper no not with such friend that thought them sure of you b 5 3 191 31 636907 coriolanus 3531 coriolanus This last old man,\n[p]Whom with a crack'd heart I have sent to Rome,\n[p]Loved me above the measure of a father;\n[p]Nay, godded me, indeed. Their latest refuge\n[p]Was to send him; for whose old love I have,\n[p]Though I show'd sourly to him, once more offer'd\n[p]The first conditions, which they did refuse\n[p]And cannot now accept; to grace him only\n[p]That thought he could do more, a very little\n[p]I have yielded to: fresh embassies and suits,\n[p]Nor from the state nor private friends, hereafter\n[p]Will I lend ear to. Ha! what shout is this?\n[p][Shout within]\n[p]Shall I be tempted to infringe my vow\n[p]In the same time 'tis made? I will not.\n[p][Enter in mourning habits, VIRGILIA, VOLUMNIA,]\n[p]leading young CORIOLANUS, VALERIA, and Attendants]\n[p]My wife comes foremost; then the honour'd mould\n[p]Wherein this trunk was framed, and in her hand\n[p]The grandchild to her blood. But, out, affection!\n[p]All bond and privilege of nature, break!\n[p]Let it be virtuous to be obstinate.\n[p]What is that curt'sy worth? or those doves' eyes,\n[p]Which can make gods forsworn? I melt, and am not\n[p]Of stronger earth than others. My mother bows;\n[p]As if Olympus to a molehill should\n[p]In supplication nod: and my young boy\n[p]Hath an aspect of intercession, which\n[p]Great nature cries 'Deny not.' let the Volsces\n[p]Plough Rome and harrow Italy: I'll never\n[p]Be such a gosling to obey instinct, but stand,\n[p]As if a man were author of himself\n[p]And knew no other kin.\n 0S LST OLT MN HM W0 A KRKT HRT I HF SNT T RM LFT M ABF 0 MSR OF A F0R N KTT M INTT 0R LTST RFJ WS T SNT HM FR HS OLT LF I HF 0 I XT SRL T HM ONS MR OFRT 0 FRST KNTXNS HX 0 TT RFS ANT KNT N AKSPT T KRS HM ONL 0T 0T H KLT T MR A FR LTL I HF YLTT T FRX EMSS ANT STS NR FRM 0 STT NR PRFT FRNTS HRFTR WL I LNT ER T H HT XT IS 0S XT W0N XL I B TMPTT T INFRNJ M F IN 0 SM TM TS MT I WL NT ENTR IN MRNNK HBTS FRJL FLMN LTNK YNK KRLNS FLR ANT ATNTNTS M WF KMS FRMST 0N 0 HNRT MLT HRN 0S TRNK WS FRMT ANT IN HR HNT 0 KRNTXLT T HR BLT BT OT AFKXN AL BNT ANT PRFLJ OF NTR BRK LT IT B FRTS T B OBSTNT HT IS 0T KRTS WR0 OR 0S TFS EYS HX KN MK KTS FRSWRN I MLT ANT AM NT OF STRNJR ER0 0N O0RS M M0R BS AS IF OLMPS T A MLHL XLT IN SPLKXN NT ANT M YNK B H0 AN ASPKT OF INTRSSN HX KRT NTR KRS TN NT LT 0 FLSS PLF RM ANT HR ITL IL NFR B SX A KSLNK T OB INSTNKT BT STNT AS IF A MN WR A0R OF HMSLF ANT N N O0R KN thi last old man whom with a crackd heart i have sent to rome love me abov the measur of a father nai god me inde their latest refug wa to send him for whose old love i have though i showd sourli to him onc more offerd the first condition which thei did refus and cannot now accept to grace him onli that thought he could do more a veri littl i have yield to fresh embassi and suit nor from the state nor privat friend hereaft will i lend ear to ha what shout i thi shout within shall i be tempt to infring my vow in the same time ti made i will not enter in mourn habit virgilia volumnia lead young coriolanu valeria and attend my wife come foremost then the honourd mould wherein thi trunk wa frame and in her hand the grandchild to her blood but out affect all bond and privileg of natur break let it be virtuou to be obstin what i that curtsi worth or those dove ey which can make god forsworn i melt and am not of stronger earth than other my mother bow a if olympu to a molehil should in supplic nod and my young boi hath an aspect of intercess which great natur cri deni not let the volsc plough rome and harrow itali ill never be such a gosl to obei instinct but stand a if a man were author of himself and knew no other kin b 5 3 1473 252 636908 coriolanus 3564 virgilia My lord and husband!\n M LRT ANT HSBNT my lord and husband b 5 3 21 4 636909 coriolanus 3565 coriolanus These eyes are not the same I wore in Rome.\n 0S EYS AR NT 0 SM I WR IN RM these ey ar not the same i wore in rome b 5 3 44 10 636910 coriolanus 3566 virgilia The sorrow that delivers us thus changed\n[p]Makes you think so.\n 0 SR 0T TLFRS US 0S XNJT MKS Y 0NK S the sorrow that deliv u thu chang make you think so b 5 3 64 11 636911 coriolanus 3568 coriolanus Like a dull actor now,\n[p]I have forgot my part, and I am out,\n[p]Even to a full disgrace. Best of my flesh,\n[p]Forgive my tyranny; but do not say\n[p]For that 'Forgive our Romans.' O, a kiss\n[p]Long as my exile, sweet as my revenge!\n[p]Now, by the jealous queen of heaven, that kiss\n[p]I carried from thee, dear; and my true lip\n[p]Hath virgin'd it e'er since. You gods! I prate,\n[p]And the most noble mother of the world\n[p]Leave unsaluted: sink, my knee, i' the earth;\n[p][Kneels]\n[p]Of thy deep duty more impression show\n[p]Than that of common sons.\n LK A TL AKTR N I HF FRKT M PRT ANT I AM OT EFN T A FL TSKRS BST OF M FLX FRJF M TRN BT T NT S FR 0T FRJF OR RMNS O A KS LNK AS M EKSL SWT AS M RFNJ N B 0 JLS KN OF HFN 0T KS I KRT FRM 0 TR ANT M TR LP H0 FRJNT IT ER SNS Y KTS I PRT ANT 0 MST NBL M0R OF 0 WRLT LF UNSLTT SNK M N I 0 ER0 NLS OF 0 TP TT MR IMPRSN X 0N 0T OF KMN SNS like a dull actor now i have forgot my part and i am out even to a full disgrac best of my flesh forgiv my tyranni but do not sai for that forgiv our roman o a kiss long a my exil sweet a my reveng now by the jealou queen of heaven that kiss i carri from thee dear and my true lip hath virgind it eer sinc you god i prate and the most nobl mother of the world leav unsalut sink my knee i the earth kneel of thy deep duti more impress show than that of common son b 5 3 553 102 636912 coriolanus 3582 volumnia O, stand up blest!\n[p]Whilst, with no softer cushion than the flint,\n[p]I kneel before thee; and unproperly\n[p]Show duty, as mistaken all this while\n[p]Between the child and parent.\n O STNT UP BLST HLST W0 N SFTR KXN 0N 0 FLNT I NL BFR 0 ANT UNPRPRL X TT AS MSTKN AL 0S HL BTWN 0 XLT ANT PRNT o stand up blest whilst with no softer cushion than the flint i kneel befor thee and unproperli show duti a mistaken all thi while between the child and parent b 5 3 182 30 636913 coriolanus 3587 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 5 3 9 1 636914 coriolanus 3588 coriolanus What is this?\n[p]Your knees to me? to your corrected son?\n[p]Then let the pebbles on the hungry beach\n[p]Fillip the stars; then let the mutinous winds\n[p]Strike the proud cedars 'gainst the fiery sun;\n[p]Murdering impossibility, to make\n[p]What cannot be, slight work.\n HT IS 0S YR NS T M T YR KRKTT SN 0N LT 0 PBLS ON 0 HNKR BX FLP 0 STRS 0N LT 0 MTNS WNTS STRK 0 PRT STRS KNST 0 FR SN MRTRNK IMPSBLT T MK HT KNT B SLFT WRK what i thi your knee to me to your correct son then let the pebbl on the hungri beach fillip the star then let the mutin wind strike the proud cedar gainst the fieri sun murder imposs to make what cannot be slight work b 5 3 269 44 636915 coriolanus 3595 volumnia Thou art my warrior;\n[p]I holp to frame thee. Do you know this lady?\n 0 ART M WRR I HLP T FRM 0 T Y N 0S LT thou art my warrior i holp to frame thee do you know thi ladi b 5 3 69 14 636916 coriolanus 3597 coriolanus The noble sister of Publicola,\n[p]The moon of Rome, chaste as the icicle\n[p]That's curdied by the frost from purest snow\n[p]And hangs on Dian's temple: dear Valeria!\n 0 NBL SSTR OF PBLKL 0 MN OF RM XST AS 0 ISKL 0TS KRTT B 0 FRST FRM PRST SN ANT HNKS ON TNS TMPL TR FLR the nobl sister of publicola the moon of rome chast a the icicl that curdi by the frost from purest snow and hang on dian templ dear valeria b 5 3 166 28 636917 coriolanus 3601 volumnia This is a poor epitome of yours,\n[p]Which by the interpretation of full time\n[p]May show like all yourself.\n 0S IS A PR EPTM OF YRS HX B 0 INTRPRTXN OF FL TM M X LK AL YRSLF thi i a poor epitom of your which by the interpret of full time mai show like all yourself b 5 3 108 19 636918 coriolanus 3604 coriolanus The god of soldiers,\n[p]With the consent of supreme Jove, inform\n[p]Thy thoughts with nobleness; that thou mayst prove\n[p]To shame unvulnerable, and stick i' the wars\n[p]Like a great sea-mark, standing every flaw,\n[p]And saving those that eye thee!\n 0 KT OF SLTRS W0 0 KNSNT OF SPRM JF INFRM 0 0TS W0 NBLNS 0T 0 MST PRF T XM UNFLNRBL ANT STK I 0 WRS LK A KRT SMRK STNTNK EFR FL ANT SFNK 0S 0T EY 0 the god of soldier with the consent of suprem jove inform thy thought with nobl that thou mayst prove to shame unvulner and stick i the war like a great seamark stand everi flaw and save those that ey thee b 5 3 249 40 636919 coriolanus 3610 volumnia Your knee, sirrah.\n YR N SR your knee sirrah b 5 3 19 3 636920 coriolanus 3611 coriolanus That's my brave boy!\n 0TS M BRF B that my brave boi b 5 3 21 4 636921 coriolanus 3612 volumnia Even he, your wife, this lady, and myself,\n[p]Are suitors to you.\n EFN H YR WF 0S LT ANT MSLF AR STRS T Y even he your wife thi ladi and myself ar suitor to you b 5 3 66 12 636922 coriolanus 3614 coriolanus I beseech you, peace:\n[p]Or, if you'ld ask, remember this before:\n[p]The thing I have forsworn to grant may never\n[p]Be held by you denials. Do not bid me\n[p]Dismiss my soldiers, or capitulate\n[p]Again with Rome's mechanics: tell me not\n[p]Wherein I seem unnatural: desire not\n[p]To ally my rages and revenges with\n[p]Your colder reasons.\n I BSX Y PS OR IF YLT ASK RMMR 0S BFR 0 0NK I HF FRSWRN T KRNT M NFR B HLT B Y TNLS T NT BT M TSMS M SLTRS OR KPTLT AKN W0 RMS MXNKS TL M NT HRN I SM UNTRL TSR NT T AL M RJS ANT RFNJS W0 YR KLTR RSNS i beseech you peac or if yould ask rememb thi befor the thing i have forsworn to grant mai never be held by you denial do not bid me dismiss my soldier or capitul again with rome mechan tell me not wherein i seem unnatur desir not to alli my rage and reveng with your colder reason b 5 3 339 57 636923 coriolanus 3623 volumnia O, no more, no more!\n[p]You have said you will not grant us any thing;\n[p]For we have nothing else to ask, but that\n[p]Which you deny already: yet we will ask;\n[p]That, if you fail in our request, the blame\n[p]May hang upon your hardness: therefore hear us.\n O N MR N MR Y HF ST Y WL NT KRNT US AN 0NK FR W HF N0NK ELS T ASK BT 0T HX Y TN ALRT YT W WL ASK 0T IF Y FL IN OR RKST 0 BLM M HNK UPN YR HRTNS 0RFR HR US o no more no more you have said you will not grant u ani thing for we have noth els to ask but that which you deni alreadi yet we will ask that if you fail in our request the blame mai hang upon your hard therefor hear u b 5 3 258 49 636924 coriolanus 3629 coriolanus Aufidius, and you Volsces, mark; for we'll\n[p]Hear nought from Rome in private. Your request?\n AFTS ANT Y FLSS MRK FR WL HR NFT FRM RM IN PRFT YR RKST aufidiu and you volsc mark for well hear nought from rome in privat your request b 5 3 94 15 636925 coriolanus 3631 volumnia Should we be silent and not speak, our raiment\n[p]And state of bodies would bewray what life\n[p]We have led since thy exile. Think with thyself\n[p]How more unfortunate than all living women\n[p]Are we come hither: since that thy sight,\n[p]which should\n[p]Make our eyes flow with joy, hearts dance\n[p]with comforts,\n[p]Constrains them weep and shake with fear and sorrow;\n[p]Making the mother, wife and child to see\n[p]The son, the husband and the father tearing\n[p]His country's bowels out. And to poor we\n[p]Thine enmity's most capital: thou barr'st us\n[p]Our prayers to the gods, which is a comfort\n[p]That all but we enjoy; for how can we,\n[p]Alas, how can we for our country pray.\n[p]Whereto we are bound, together with thy victory,\n[p]Whereto we are bound? alack, or we must lose\n[p]The country, our dear nurse, or else thy person,\n[p]Our comfort in the country. We must find\n[p]An evident calamity, though we had\n[p]Our wish, which side should win: for either thou\n[p]Must, as a foreign recreant, be led\n[p]With manacles thorough our streets, or else\n[p]triumphantly tread on thy country's ruin,\n[p]And bear the palm for having bravely shed\n[p]Thy wife and children's blood. For myself, son,\n[p]I purpose not to wait on fortune till\n[p]These wars determine: if I cannot persuade thee\n[p]Rather to show a noble grace to both parts\n[p]Than seek the end of one, thou shalt no sooner\n[p]March to assault thy country than to tread--\n[p]Trust to't, thou shalt not--on thy mother's womb,\n[p]That brought thee to this world.\n XLT W B SLNT ANT NT SPK OR RMNT ANT STT OF BTS WLT BR HT LF W HF LT SNS 0 EKSL 0NK W0 0SLF H MR UNFRTNT 0N AL LFNK WMN AR W KM H0R SNS 0T 0 SFT HX XLT MK OR EYS FL W0 J HRTS TNS W0 KMFRTS KNSTRNS 0M WP ANT XK W0 FR ANT SR MKNK 0 M0R WF ANT XLT T S 0 SN 0 HSBNT ANT 0 F0R TRNK HS KNTRS BWLS OT ANT T PR W 0N ENMTS MST KPTL 0 BRST US OR PRYRS T 0 KTS HX IS A KMFRT 0T AL BT W ENJ FR H KN W ALS H KN W FR OR KNTR PR HRT W AR BNT TJ0R W0 0 FKTR HRT W AR BNT ALK OR W MST LS 0 KNTR OR TR NRS OR ELS 0 PRSN OR KMFRT IN 0 KNTR W MST FNT AN EFTNT KLMT 0 W HT OR WX HX ST XLT WN FR E0R 0 MST AS A FRN RKRNT B LT W0 MNKLS 0RF OR STRTS OR ELS TRMFNTL TRT ON 0 KNTRS RN ANT BR 0 PLM FR HFNK BRFL XT 0 WF ANT XLTRNS BLT FR MSLF SN I PRPS NT T WT ON FRTN TL 0S WRS TTRMN IF I KNT PRST 0 R0R T X A NBL KRS T B0 PRTS 0N SK 0 ENT OF ON 0 XLT N SNR MRX T ASLT 0 KNTR 0N T TRT TRST TT 0 XLT NT ON 0 M0RS WM 0T BRFT 0 T 0S WRLT should we be silent and not speak our raiment and state of bodi would bewrai what life we have led sinc thy exil think with thyself how more unfortun than all live women ar we come hither sinc that thy sight which should make our ey flow with joi heart danc with comfort constrain them weep and shake with fear and sorrow make the mother wife and child to see the son the husband and the father tear hi countri bowel out and to poor we thine enmiti most capit thou barrst u our prayer to the god which i a comfort that all but we enjoi for how can we ala how can we for our countri prai whereto we ar bound togeth with thy victori whereto we ar bound alack or we must lose the countri our dear nurs or els thy person our comfort in the countri we must find an evid calam though we had our wish which side should win for either thou must a a foreign recreant be led with manacl thorough our street or els triumphantli tread on thy countri ruin and bear the palm for have brave shed thy wife and children blood for myself son i purpos not to wait on fortun till these war determin if i cannot persuad thee rather to show a nobl grace to both part than seek the end of on thou shalt no sooner march to assault thy countri than to tread trust tot thou shalt not on thy mother womb that brought thee to thi world b 5 3 1522 262 636926 coriolanus 3665 virgilia Ay, and mine,\n[p]That brought you forth this boy, to keep your name\n[p]Living to time.\n A ANT MN 0T BRFT Y FR0 0S B T KP YR NM LFNK T TM ai and mine that brought you forth thi boi to keep your name live to time b 5 3 87 16 636927 coriolanus 3668 YoungCoriolanus A' shall not tread on me;\n[p]I'll run away till I am bigger, but then I'll fight.\n A XL NT TRT ON M IL RN AW TL I AM BKR BT 0N IL FFT a shall not tread on me ill run awai till i am bigger but then ill fight b 5 3 82 17 636928 coriolanus 3670 coriolanus Not of a woman's tenderness to be,\n[p]Requires nor child nor woman's face to see.\n[p]I have sat too long.\n NT OF A WMNS TNTRNS T B RKRS NR XLT NR WMNS FS T S I HF ST T LNK not of a woman tender to be requir nor child nor woman face to see i have sat too long b 5 3 106 20 636929 coriolanus 3673 xxx [Rising]\n RSNK rise b 5 3 9 1 636930 coriolanus 3674 volumnia Nay, go not from us thus.\n[p]If it were so that our request did tend\n[p]To save the Romans, thereby to destroy\n[p]The Volsces whom you serve, you might condemn us,\n[p]As poisonous of your honour: no; our suit\n[p]Is that you reconcile them: while the Volsces\n[p]May say 'This mercy we have show'd;' the Romans,\n[p]'This we received;' and each in either side\n[p]Give the all-hail to thee and cry 'Be blest\n[p]For making up this peace!' Thou know'st, great son,\n[p]The end of war's uncertain, but this certain,\n[p]That, if thou conquer Rome, the benefit\n[p]Which thou shalt thereby reap is such a name,\n[p]Whose repetition will be dogg'd with curses;\n[p]Whose chronicle thus writ: 'The man was noble,\n[p]But with his last attempt he wiped it out;\n[p]Destroy'd his country, and his name remains\n[p]To the ensuing age abhorr'd.' Speak to me, son:\n[p]Thou hast affected the fine strains of honour,\n[p]To imitate the graces of the gods;\n[p]To tear with thunder the wide cheeks o' the air,\n[p]And yet to charge thy sulphur with a bolt\n[p]That should but rive an oak. Why dost not speak?\n[p]Think'st thou it honourable for a noble man\n[p]Still to remember wrongs? Daughter, speak you:\n[p]He cares not for your weeping. Speak thou, boy:\n[p]Perhaps thy childishness will move him more\n[p]Than can our reasons. There's no man in the world\n[p]More bound to 's mother; yet here he lets me prate\n[p]Like one i' the stocks. Thou hast never in thy life\n[p]Show'd thy dear mother any courtesy,\n[p]When she, poor hen, fond of no second brood,\n[p]Has cluck'd thee to the wars and safely home,\n[p]Loaden with honour. Say my request's unjust,\n[p]And spurn me back: but if it be not so,\n[p]Thou art not honest; and the gods will plague thee,\n[p]That thou restrain'st from me the duty which\n[p]To a mother's part belongs. He turns away:\n[p]Down, ladies; let us shame him with our knees.\n[p]To his surname Coriolanus 'longs more pride\n[p]Than pity to our prayers. Down: an end;\n[p]This is the last: so we will home to Rome,\n[p]And die among our neighbours. Nay, behold 's:\n[p]This boy, that cannot tell what he would have\n[p]But kneels and holds up bands for fellowship,\n[p]Does reason our petition with more strength\n[p]Than thou hast to deny 't. Come, let us go:\n[p]This fellow had a Volscian to his mother;\n[p]His wife is in Corioli and his child\n[p]Like him by chance. Yet give us our dispatch:\n[p]I am hush'd until our city be a-fire,\n[p]And then I'll speak a little.\n N K NT FRM US 0S IF IT WR S 0T OR RKST TT TNT T SF 0 RMNS 0RB T TSTR 0 FLSS HM Y SRF Y MFT KNTMN US AS PSNS OF YR HNR N OR ST IS 0T Y RKNSL 0M HL 0 FLSS M S 0S MRS W HF XT 0 RMNS 0S W RSFT ANT EX IN E0R ST JF 0 ALHL T 0 ANT KR B BLST FR MKNK UP 0S PS 0 NST KRT SN 0 ENT OF WRS UNSRTN BT 0S SRTN 0T IF 0 KNKR RM 0 BNFT HX 0 XLT 0RB RP IS SX A NM HS RPTXN WL B TKT W0 KRSS HS KRNKL 0S RT 0 MN WS NBL BT W0 HS LST ATMPT H WPT IT OT TSTRT HS KNTR ANT HS NM RMNS T 0 ENSNK AJ ABHRT SPK T M SN 0 HST AFKTT 0 FN STRNS OF HNR T IMTT 0 KRSS OF 0 KTS T TR W0 0NTR 0 WT XKS O 0 AR ANT YT T XRJ 0 SLFR W0 A BLT 0T XLT BT RF AN OK H TST NT SPK 0NKST 0 IT HNRBL FR A NBL MN STL T RMMR RNKS TTR SPK Y H KRS NT FR YR WPNK SPK 0 B PRHPS 0 XLTXNS WL MF HM MR 0N KN OR RSNS 0RS N MN IN 0 WRLT MR BNT T S M0R YT HR H LTS M PRT LK ON I 0 STKS 0 HST NFR IN 0 LF XT 0 TR M0R AN KRTS HN X PR HN FNT OF N SKNT BRT HS KLKT 0 T 0 WRS ANT SFL HM LTN W0 HNR S M RKSTS UNJST ANT SPRN M BK BT IF IT B NT S 0 ART NT HNST ANT 0 KTS WL PLK 0 0T 0 RSTRNST FRM M 0 TT HX T A M0RS PRT BLNKS H TRNS AW TN LTS LT US XM HM W0 OR NS T HS SRNM KRLNS LNKS MR PRT 0N PT T OR PRYRS TN AN ENT 0S IS 0 LST S W WL HM T RM ANT T AMNK OR NFBRS N BHLT S 0S B 0T KNT TL HT H WLT HF BT NLS ANT HLTS UP BNTS FR FLXP TS RSN OR PTXN W0 MR STRNK0 0N 0 HST T TN T KM LT US K 0S FL HT A FLSXN T HS M0R HS WF IS IN KRL ANT HS XLT LK HM B XNS YT JF US OR TSPTX I AM HXT UNTL OR ST B AFR ANT 0N IL SPK A LTL nai go not from u thu if it were so that our request did tend to save the roman therebi to destroi the volsc whom you serv you might condemn u a poison of your honour no our suit i that you reconcil them while the volsc mai sai thi merci we have showd the roman thi we receiv and each in either side give the allhail to thee and cry be blest for make up thi peac thou knowst great son the end of war uncertain but thi certain that if thou conquer rome the benefit which thou shalt therebi reap i such a name whose repetit will be doggd with curs whose chronicl thu writ the man wa nobl but with hi last attempt he wipe it out destroyd hi countri and hi name remain to the ensu ag abhorrd speak to me son thou hast affect the fine strain of honour to imit the grace of the god to tear with thunder the wide cheek o the air and yet to charg thy sulphur with a bolt that should but rive an oak why dost not speak thinkst thou it honour for a nobl man still to rememb wrong daughter speak you he care not for your weep speak thou boi perhap thy childish will move him more than can our reason there no man in the world more bound to s mother yet here he let me prate like on i the stock thou hast never in thy life showd thy dear mother ani courtesi when she poor hen fond of no second brood ha cluckd thee to the war and safe home loaden with honour sai my request unjust and spurn me back but if it be not so thou art not honest and the god will plagu thee that thou restrainst from me the duti which to a mother part belong he turn awai down ladi let u shame him with our knee to hi surnam coriolanu long more pride than piti to our prayer down an end thi i the last so we will home to rome and die among our neighbour nai behold s thi boi that cannot tell what he would have but kneel and hold up band for fellowship doe reason our petition with more strength than thou hast to deni t come let u go thi fellow had a volscian to hi mother hi wife i in corioli and hi child like him by chanc yet give u our dispatch i am hushd until our citi be afir and then ill speak a littl b 5 3 2448 435 636931 coriolanus 3726 xxx [He holds her by the hand, silent]\n H HLTS HR B 0 HNT SLNT he hold her by the hand silent b 5 3 35 7 636932 coriolanus 3727 coriolanus O mother, mother!\n[p]What have you done? Behold, the heavens do ope,\n[p]The gods look down, and this unnatural scene\n[p]They laugh at. O my mother, mother! O!\n[p]You have won a happy victory to Rome;\n[p]But, for your son,--believe it, O, believe it,\n[p]Most dangerously you have with him prevail'd,\n[p]If not most mortal to him. But, let it come.\n[p]Aufidius, though I cannot make true wars,\n[p]I'll frame convenient peace. Now, good Aufidius,\n[p]Were you in my stead, would you have heard\n[p]A mother less? or granted less, Aufidius?\n O M0R M0R HT HF Y TN BHLT 0 HFNS T OP 0 KTS LK TN ANT 0S UNTRL SN 0 LF AT O M M0R M0R O Y HF WN A HP FKTR T RM BT FR YR SN BLF IT O BLF IT MST TNJRSL Y HF W0 HM PRFLT IF NT MST MRTL T HM BT LT IT KM AFTS 0 I KNT MK TR WRS IL FRM KNFNNT PS N KT AFTS WR Y IN M STT WLT Y HF HRT A M0R LS OR KRNTT LS AFTS o mother mother what have you done behold the heaven do op the god look down and thi unnatur scene thei laugh at o my mother mother o you have won a happi victori to rome but for your son believ it o believ it most danger you have with him prevaild if not most mortal to him but let it come aufidiu though i cannot make true war ill frame conveni peac now good aufidiu were you in my stead would you have heard a mother less or grant less aufidiu b 5 3 535 92 636933 coriolanus 3739 tullus I was moved withal.\n I WS MFT W0L i wa move withal b 5 3 20 4 636934 coriolanus 3740 coriolanus I dare be sworn you were:\n[p]And, sir, it is no little thing to make\n[p]Mine eyes to sweat compassion. But, good sir,\n[p]What peace you'll make, advise me: for my part,\n[p]I'll not to Rome, I'll back with you; and pray you,\n[p]Stand to me in this cause. O mother! wife!\n I TR B SWRN Y WR ANT SR IT IS N LTL 0NK T MK MN EYS T SWT KMPSN BT KT SR HT PS YL MK ATFS M FR M PRT IL NT T RM IL BK W0 Y ANT PR Y STNT T M IN 0S KS O M0R WF i dare be sworn you were and sir it i no littl thing to make mine ey to sweat compass but good sir what peac youll make advis me for my part ill not to rome ill back with you and prai you stand to me in thi caus o mother wife b 5 3 270 52 636935 coriolanus 3746 tullus [Aside] I am glad thou hast set thy mercy and\n[p]thy honour\n[p]At difference in thee: out of that I'll work\n[p]Myself a former fortune.\n AST I AM KLT 0 HST ST 0 MRS ANT 0 HNR AT TFRNS IN 0 OT OF 0T IL WRK MSLF A FRMR FRTN asid i am glad thou hast set thy merci and thy honour at differ in thee out of that ill work myself a former fortun b 5 3 136 25 636936 coriolanus 3750 xxx [The Ladies make signs to CORIOLANUS]\n 0 LTS MK SKNS T KRLNS the ladi make sign to coriolanu b 5 3 38 6 636937 coriolanus 3751 coriolanus Ay, by and by;\n[p][To VOLUMNIA, VIRGILIA, &c]\n[p]But we will drink together; and you shall bear\n[p]A better witness back than words, which we,\n[p]On like conditions, will have counter-seal'd.\n[p]Come, enter with us. Ladies, you deserve\n[p]To have a temple built you: all the swords\n[p]In Italy, and her confederate arms,\n[p]Could not have made this peace.\n A B ANT B T FLMN FRJL K BT W WL TRNK TJ0R ANT Y XL BR A BTR WTNS BK 0N WRTS HX W ON LK KNTXNS WL HF KNTRSLT KM ENTR W0 US LTS Y TSRF T HF A TMPL BLT Y AL 0 SWRTS IN ITL ANT HR KNFTRT ARMS KLT NT HF MT 0S PS ai by and by to volumnia virgilia c but we will drink togeth and you shall bear a better wit back than word which we on like condition will have counterseald come enter with u ladi you deserv to have a templ built you all the sword in itali and her confeder arm could not have made thi peac b 5 3 356 59 636938 coriolanus 3760 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 636939 coriolanus 3763 xxx [Enter MENENIUS and SICINIUS]\n ENTR MNNS ANT SSNS enter meneniu and siciniu b 5 4 30 4 636940 coriolanus 3764 menenius See you yond coign o' the Capitol, yond\n[p]corner-stone?\n S Y YNT KN O 0 KPTL YNT KRNRSTN see you yond coign o the capitol yond cornerston b 5 4 57 9 636941 coriolanus 3766 sicinius Why, what of that?\n H HT OF 0T why what of that b 5 4 19 4 636942 coriolanus 3767 menenius If it be possible for you to displace it with your\n[p]little finger, there is some hope the ladies of\n[p]Rome, especially his mother, may prevail with him.\n[p]But I say there is no hope in't: our throats are\n[p]sentenced and stay upon execution.\n IF IT B PSBL FR Y T TSPLS IT W0 YR LTL FNJR 0R IS SM HP 0 LTS OF RM ESPXL HS M0R M PRFL W0 HM BT I S 0R IS N HP INT OR 0RTS AR SNTNST ANT ST UPN EKSKXN if it be possibl for you to displac it with your littl finger there i some hope the ladi of rome especi hi mother mai prevail with him but i sai there i no hope int our throat ar sentenc and stai upon execut b 5 4 246 44 636943 coriolanus 3772 sicinius Is't possible that so short a time can alter the\n[p]condition of a man!\n IST PSBL 0T S XRT A TM KN ALTR 0 KNTXN OF A MN ist possibl that so short a time can alter the condition of a man b 5 4 72 14 636944 coriolanus 3774 menenius There is differency between a grub and a butterfly;\n[p]yet your butterfly was a grub. This CORIOLANUS is grown\n[p]from man to dragon: he has wings; he's more than a\n[p]creeping thing.\n 0R IS TFRNS BTWN A KRB ANT A BTRFL YT YR BTRFL WS A KRB 0S KRLNS IS KRN FRM MN T TRKN H HS WNKS HS MR 0N A KRPNK 0NK there i differ between a grub and a butterfli yet your butterfli wa a grub thi coriolanu i grown from man to dragon he ha wing he more than a creep thing b 5 4 184 32 636945 coriolanus 3778 sicinius He loved his mother dearly.\n H LFT HS M0R TRL he love hi mother dearli b 5 4 28 5 636946 coriolanus 3779 menenius So did he me: and he no more remembers his mother\n[p]now than an eight-year-old horse. The tartness\n[p]of his face sours ripe grapes: when he walks, he\n[p]moves like an engine, and the ground shrinks before\n[p]his treading: he is able to pierce a corslet with\n[p]his eye; talks like a knell, and his hum is a\n[p]battery. He sits in his state, as a thing made for\n[p]Alexander. What he bids be done is finished with\n[p]his bidding. He wants nothing of a god but eternity\n[p]and a heaven to throne in.\n S TT H M ANT H N MR RMMRS HS M0R N 0N AN EFTYRLT HRS 0 TRTNS OF HS FS SRS RP KRPS HN H WLKS H MFS LK AN ENJN ANT 0 KRNT XRNKS BFR HS TRTNK H IS ABL T PRS A KRSLT W0 HS EY TLKS LK A NL ANT HS HM IS A BTR H STS IN HS STT AS A 0NK MT FR ALKSNTR HT H BTS B TN IS FNXT W0 HS BTNK H WNTS N0NK OF A KT BT ETRNT ANT A HFN T 0RN IN so did he me and he no more rememb hi mother now than an eightyearold hors the tart of hi face sour ripe grape when he walk he move like an engin and the ground shrink befor hi tread he i abl to pierc a corslet with hi ey talk like a knell and hi hum i a batteri he sit in hi state a a thing made for alexand what he bid be done i finish with hi bid he want noth of a god but etern and a heaven to throne in b 5 4 500 94 636947 coriolanus 3789 sicinius Yes, mercy, if you report him truly.\n YS MRS IF Y RPRT HM TRL ye merci if you report him truli b 5 4 37 7 636948 coriolanus 3790 menenius I paint him in the character. Mark what mercy his\n[p]mother shall bring from him: there is no more mercy\n[p]in him than there is milk in a male tiger; that\n[p]shall our poor city find: and all this is long of\n[p]you.\n I PNT HM IN 0 XRKTR MRK HT MRS HS M0R XL BRNK FRM HM 0R IS N MR MRS IN HM 0N 0R IS MLK IN A ML TJR 0T XL OR PR ST FNT ANT AL 0S IS LNK OF Y i paint him in the charact mark what merci hi mother shall bring from him there i no more merci in him than there i milk in a male tiger that shall our poor citi find and all thi i long of you b 5 4 217 43 636949 coriolanus 3795 sicinius The gods be good unto us!\n 0 KTS B KT UNT US the god be good unto u b 5 4 26 6 636950 coriolanus 3796 menenius No, in such a case the gods will not be good unto\n[p]us. When we banished him, we respected not them;\n[p]and, he returning to break our necks, they respect not us.\n N IN SX A KS 0 KTS WL NT B KT UNT US HN W BNXT HM W RSPKTT NT 0M ANT H RTRNNK T BRK OR NKS 0 RSPKT NT US no in such a case the god will not be good unto u when we banish him we respect not them and he return to break our neck thei respect not u b 5 4 164 32 636951 coriolanus 3799 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 4 20 3 636952 coriolanus 3800 Messenger-cor Sir, if you'ld save your life, fly to your house:\n[p]The plebeians have got your fellow-tribune\n[p]And hale him up and down, all swearing, if\n[p]The Roman ladies bring not comfort home,\n[p]They'll give him death by inches.\n SR IF YLT SF YR LF FL T YR HS 0 PLBNS HF KT YR FLTRBN ANT HL HM UP ANT TN AL SWRNK IF 0 RMN LTS BRNK NT KMFRT HM 0L JF HM T0 B INXS sir if yould save your life fly to your hous the plebeian have got your fellowtribun and hale him up and down all swear if the roman ladi bring not comfort home theyl give him death by inch b 5 4 223 38 636953 coriolanus 3805 xxx [Enter a second Messenger]\n ENTR A SKNT MSNJR enter a second messeng b 5 4 27 4 636954 coriolanus 3806 sicinius What's the news?\n HTS 0 NS what the new b 5 4 17 3 636955 coriolanus 3807 SecondMessenger-cor Good news, good news; the ladies have prevail'd,\n[p]The Volscians are dislodged, and CORIOLANUS gone:\n[p]A merrier day did never yet greet Rome,\n[p]No, not the expulsion of the Tarquins.\n KT NS KT NS 0 LTS HF PRFLT 0 FLSXNS AR TSLJT ANT KRLNS KN A MRR T TT NFR YT KRT RM N NT 0 EKSPLXN OF 0 TRKNS good new good new the ladi have prevaild the volscian ar dislodg and coriolanu gone a merrier dai did never yet greet rome no not the expuls of the tarquin b 5 4 187 30 636956 coriolanus 3811 sicinius Friend,\n[p]Art thou certain this is true? is it most certain?\n FRNT ART 0 SRTN 0S IS TR IS IT MST SRTN friend art thou certain thi i true i it most certain b 5 4 62 11 636957 coriolanus 3813 SecondMessenger-cor As certain as I know the sun is fire:\n[p]Where have you lurk'd, that you make doubt of it?\n[p]Ne'er through an arch so hurried the blown tide,\n[p]As the recomforted through the gates. Why, hark you!\n[p][Trumpets; hautboys; drums beat; all together]\n[p]The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,\n[p]Tabours and cymbals and the shouting Romans,\n[p]Make the sun dance. Hark you!\n AS SRTN AS I N 0 SN IS FR HR HF Y LRKT 0T Y MK TBT OF IT NR 0R AN ARX S HRT 0 BLN TT AS 0 RKMFRTT 0R 0 KTS H HRK Y TRMPTS HTBS TRMS BT AL TJ0R 0 TRMPTS SKBTS PSLTRS ANT FFS TBRS ANT SMLS ANT 0 XTNK RMNS MK 0 SN TNS HRK Y a certain a i know the sun i fire where have you lurkd that you make doubt of it neer through an arch so hurri the blown tide a the recomfort through the gate why hark you trumpet hautboi drum beat all togeth the trumpet sackbut psalteri and fife tabour and cymbal and the shout roman make the sun danc hark you b 5 4 379 62 636958 coriolanus 3821 xxx [A shout within]\n A XT W0N a shout within b 5 4 17 3 636959 coriolanus 3822 menenius This is good news:\n[p]I will go meet the ladies. This Volumnia\n[p]Is worth of consuls, senators, patricians,\n[p]A city full; of tribunes, such as you,\n[p]A sea and land full. You have pray'd well to-day:\n[p]This morning for ten thousand of your throats\n[p]I'd not have given a doit. Hark, how they joy!\n 0S IS KT NS I WL K MT 0 LTS 0S FLMN IS WR0 OF KNSLS SNTRS PTRXNS A ST FL OF TRBNS SX AS Y A S ANT LNT FL Y HF PRT WL TT 0S MRNNK FR TN 0SNT OF YR 0RTS IT NT HF JFN A TT HRK H 0 J thi i good new i will go meet the ladi thi volumnia i worth of consul senat patrician a citi full of tribun such a you a sea and land full you have prayd well todai thi morn for ten thousand of your throat id not have given a doit hark how thei joi b 5 4 303 54 636960 coriolanus 3829 xxx [Music still, with shouts]\n MSK STL W0 XTS music still with shout b 5 4 27 4 636961 coriolanus 3830 sicinius First, the gods bless you for your tidings; next,\n[p]Accept my thankfulness.\n FRST 0 KTS BLS Y FR YR TTNKS NKST AKSPT M 0NKFLNS first the god bless you for your tide next accept my thank b 5 4 77 12 636962 coriolanus 3832 SecondMessenger-cor Sir, we have all\n[p]Great cause to give great thanks.\n SR W HF AL KRT KS T JF KRT 0NKS sir we have all great caus to give great thank b 5 4 54 10 636963 coriolanus 3834 sicinius They are near the city?\n 0 AR NR 0 ST thei ar near the citi b 5 4 24 5 636964 coriolanus 3835 SecondMessenger-cor Almost at point to enter.\n ALMST AT PNT T ENTR almost at point to enter b 5 4 26 5 636965 coriolanus 3836 sicinius We will meet them,\n[p]And help the joy.\n W WL MT 0M ANT HLP 0 J we will meet them and help the joi b 5 4 40 8 636966 coriolanus 3838 xxx [Exeunt]\n[p][Enter two Senators with VOLUMNIA, VIRGILIA,]\n[p]VALERIA, &c. passing over the stage,\n[p]followed by Patricians and others]\n EKSNT ENTR TW SNTRS W0 FLMN FRJL FLR K PSNK OFR 0 STJ FLWT B PTRXNS ANT O0RS exeunt enter two senat with volumnia virgilia valeria c pass over the stage follow by patrician and other b 5 4 136 18 636967 coriolanus 3844 1senator-cor Behold our patroness, the life of Rome!\n[p]Call all your tribes together, praise the gods,\n[p]And make triumphant fires; strew flowers before them:\n[p]Unshout the noise that banish'd CORIOLANUS,\n[p]Repeal him with the welcome of his mother;\n[p]Cry 'Welcome, ladies, welcome!'\n BHLT OR PTRNS 0 LF OF RM KL AL YR TRBS TJ0R PRS 0 KTS ANT MK TRMFNT FRS STR FLWRS BFR 0M UNXT 0 NS 0T BNXT KRLNS RPL HM W0 0 WLKM OF HS M0R KR WLKM LTS WLKM behold our patro the life of rome call all your tribe togeth prais the god and make triumphant fire strew flower befor them unshout the nois that banishd coriolanu repeal him with the welcom of hi mother cry welcom ladi welcom b 5 5 276 41 636968 coriolanus 3850 all-cor Welcome, ladies, Welcome!\n WLKM LTS WLKM welcom ladi welcom b 5 5 26 3 636969 coriolanus 3851 xxx [A flourish with drums and trumpets. Exeunt]\n A FLRX W0 TRMS ANT TRMPTS EKSNT a flourish with drum and trumpet exeunt b 5 5 45 7 636970 coriolanus 3854 xxx [Enter TULLUS AUFIDIUS, with Attendants]\n ENTR TLS AFTS W0 ATNTNTS enter tullu aufidiu with attend b 5 6 41 5 636971 coriolanus 3855 tullus Go tell the lords o' the city I am here:\n[p]Deliver them this paper: having read it,\n[p]Bid them repair to the market place; where I,\n[p]Even in theirs and in the commons' ears,\n[p]Will vouch the truth of it. Him I accuse\n[p]The city ports by this hath enter'd and\n[p]Intends to appear before the people, hoping\n[p]To purge herself with words: dispatch.\n[p][Exeunt Attendants]\n[p][Enter three or four Conspirators of AUFIDIUS' faction]\n[p]Most welcome!\n K TL 0 LRTS O 0 ST I AM HR TLFR 0M 0S PPR HFNK RT IT BT 0M RPR T 0 MRKT PLS HR I EFN IN 0RS ANT IN 0 KMNS ERS WL FX 0 TR0 OF IT HM I AKKS 0 ST PRTS B 0S H0 ENTRT ANT INTNTS T APR BFR 0 PPL HPNK T PRJ HRSLF W0 WRTS TSPTX EKSNT ATNTNTS ENTR 0R OR FR KNSPRTRS OF AFTS FKXN MST WLKM go tell the lord o the citi i am here deliv them thi paper have read it bid them repair to the market place where i even in their and in the common ear will vouch the truth of it him i accus the citi port by thi hath enterd and intend to appear befor the peopl hope to purg herself with word dispatch exeunt attend enter three or four conspir of aufidiu faction most welcom b 5 6 453 76 636972 coriolanus 3866 1conspirator How is it with our general?\n H IS IT W0 OR JNRL how i it with our gener b 5 6 28 6 636973 coriolanus 3867 tullus Even so\n[p]As with a man by his own alms empoison'd,\n[p]And with his charity slain.\n EFN S AS W0 A MN B HS ON ALMS EMPSNT ANT W0 HS XRT SLN even so a with a man by hi own alm empoisond and with hi chariti slain b 5 6 84 16 636974 coriolanus 3870 2conspirator Most noble sir,\n[p]If you do hold the same intent wherein\n[p]You wish'd us parties, we'll deliver you\n[p]Of your great danger.\n MST NBL SR IF Y T HLT 0 SM INTNT HRN Y WXT US PRTS WL TLFR Y OF YR KRT TNJR most nobl sir if you do hold the same intent wherein you wishd u parti well deliv you of your great danger b 5 6 127 22 636975 coriolanus 3874 tullus Sir, I cannot tell:\n[p]We must proceed as we do find the people.\n SR I KNT TL W MST PRST AS W T FNT 0 PPL sir i cannot tell we must proce a we do find the peopl b 5 6 65 13 636976 coriolanus 3876 3conspirator The people will remain uncertain whilst\n[p]'Twixt you there's difference; but the fall of either\n[p]Makes the survivor heir of all.\n 0 PPL WL RMN UNSRTN HLST TWKST Y 0RS TFRNS BT 0 FL OF E0R MKS 0 SRFFR HR OF AL the peopl will remain uncertain whilst twixt you there differ but the fall of either make the survivor heir of all b 5 6 132 21 636977 coriolanus 3879 tullus I know it;\n[p]And my pretext to strike at him admits\n[p]A good construction. I raised him, and I pawn'd\n[p]Mine honour for his truth: who being so heighten'd,\n[p]He water'd his new plants with dews of flattery,\n[p]Seducing so my friends; and, to this end,\n[p]He bow'd his nature, never known before\n[p]But to be rough, unswayable and free.\n I N IT ANT M PRTKST T STRK AT HM ATMTS A KT KNSTRKXN I RST HM ANT I PNT MN HNR FR HS TR0 H BNK S HTNT H WTRT HS N PLNTS W0 TS OF FLTR STSNK S M FRNTS ANT T 0S ENT H BT HS NTR NFR NN BFR BT T B RF UNSWYBL ANT FR i know it and my pretext to strike at him admit a good construct i rais him and i pawnd mine honour for hi truth who be so heightend he waterd hi new plant with dew of flatteri seduc so my friend and to thi end he bowd hi natur never known befor but to be rough unsway and free b 5 6 340 60 636978 coriolanus 3887 3conspirator Sir, his stoutness\n[p]When he did stand for consul, which he lost\n[p]By lack of stooping,--\n SR HS STTNS HN H TT STNT FR KNSL HX H LST B LK OF STPNK sir hi stout when he did stand for consul which he lost by lack of stoop b 5 6 92 16 636979 coriolanus 3890 tullus That I would have spoke of:\n[p]Being banish'd for't, he came unto my hearth;\n[p]Presented to my knife his throat: I took him;\n[p]Made him joint-servant with me; gave him way\n[p]In all his own desires; nay, let him choose\n[p]Out of my files, his projects to accomplish,\n[p]My best and freshest men; served his designments\n[p]In mine own person; holp to reap the fame\n[p]Which he did end all his; and took some pride\n[p]To do myself this wrong: till, at the last,\n[p]I seem'd his follower, not partner, and\n[p]He waged me with his countenance, as if\n[p]I had been mercenary.\n 0T I WLT HF SPK OF BNK BNXT FRT H KM UNT M HR0 PRSNTT T M NF HS 0RT I TK HM MT HM JNTSRFNT W0 M KF HM W IN AL HS ON TSRS N LT HM XS OT OF M FLS HS PRJKTS T AKKMPLX M BST ANT FRXST MN SRFT HS TSKNMNTS IN MN ON PRSN HLP T RP 0 FM HX H TT ENT AL HS ANT TK SM PRT T T MSLF 0S RNK TL AT 0 LST I SMT HS FLWR NT PRTNR ANT H WJT M W0 HS KNTNNS AS IF I HT BN MRSNR that i would have spoke of be banishd fort he came unto my hearth present to my knife hi throat i took him made him jointserv with me gave him wai in all hi own desir nai let him choos out of my file hi project to accomplish my best and freshest men serv hi design in mine own person holp to reap the fame which he did end all hi and took some pride to do myself thi wrong till at the last i seemd hi follow not partner and he wage me with hi counten a if i had been mercenari b 5 6 573 103 636980 coriolanus 3903 1conspirator So he did, my lord:\n[p]The army marvell'd at it, and, in the last,\n[p]When he had carried Rome and that we look'd\n[p]For no less spoil than glory,--\n S H TT M LRT 0 ARM MRFLT AT IT ANT IN 0 LST HN H HT KRT RM ANT 0T W LKT FR N LS SPL 0N KLR so he did my lord the armi marvelld at it and in the last when he had carri rome and that we lookd for no less spoil than glori b 5 6 149 29 636981 coriolanus 3907 tullus There was it:\n[p]For which my sinews shall be stretch'd upon him.\n[p]At a few drops of women's rheum, which are\n[p]As cheap as lies, he sold the blood and labour\n[p]Of our great action: therefore shall he die,\n[p]And I'll renew me in his fall. But, hark!\n[p][Drums and trumpets sound, with great shouts of]\n[p]the People]\n 0R WS IT FR HX M SNS XL B STRTXT UPN HM AT A F TRPS OF WMNS RHM HX AR AS XP AS LS H SLT 0 BLT ANT LBR OF OR KRT AKXN 0RFR XL H T ANT IL RN M IN HS FL BT HRK TRMS ANT TRMPTS SNT W0 KRT XTS OF 0 PPL there wa it for which my sinew shall be stretchd upon him at a few drop of women rheum which ar a cheap a li he sold the blood and labour of our great action therefor shall he die and ill renew me in hi fall but hark drum and trumpet sound with great shout of the peopl b 5 6 322 58 636982 coriolanus 3915 1conspirator Your native town you enter'd like a post,\n[p]And had no welcomes home: but he returns,\n[p]Splitting the air with noise.\n YR NTF TN Y ENTRT LK A PST ANT HT N WLKMS HM BT H RTRNS SPLTNK 0 AR W0 NS your nativ town you enterd like a post and had no welcom home but he return split the air with nois b 5 6 120 21 636983 coriolanus 3918 2conspirator And patient fools,\n[p]Whose children he hath slain, their base throats tear\n[p]With giving him glory.\n ANT PTNT FLS HS XLTRN H H0 SLN 0R BS 0RTS TR W0 JFNK HM KLR and patient fool whose children he hath slain their base throat tear with give him glori b 5 6 102 16 636984 coriolanus 3921 3conspirator Therefore, at your vantage,\n[p]Ere he express himself, or move the people\n[p]With what he would say, let him feel your sword,\n[p]Which we will second. When he lies along,\n[p]After your way his tale pronounced shall bury\n[p]His reasons with his body.\n 0RFR AT YR FNTJ ER H EKSPRS HMSLF OR MF 0 PPL W0 HT H WLT S LT HM FL YR SWRT HX W WL SKNT HN H LS ALNK AFTR YR W HS TL PRNNST XL BR HS RSNS W0 HS BT therefor at your vantag er he express himself or move the peopl with what he would sai let him feel your sword which we will second when he li along after your wai hi tale pronounc shall buri hi reason with hi bodi b 5 6 250 43 636985 coriolanus 3927 tullus Say no more:\n[p]Here come the lords.\n S N MR HR KM 0 LRTS sai no more here come the lord b 5 6 37 7 636986 coriolanus 3929 xxx [Enter the Lords of the city]\n ENTR 0 LRTS OF 0 ST enter the lord of the citi b 5 6 30 6 636987 coriolanus 3930 AllLords You are most welcome home.\n Y AR MST WLKM HM you ar most welcom home b 5 6 27 5 636988 coriolanus 3931 tullus I have not deserved it.\n[p]But, worthy lords, have you with heed perused\n[p]What I have written to you?\n I HF NT TSRFT IT BT WR0 LRTS HF Y W0 HT PRST HT I HF RTN T Y i have not deserv it but worthi lord have you with he perus what i have written to you b 5 6 104 19 636989 coriolanus 3934 AllLords We have.\n W HF we have b 5 6 9 2 636990 coriolanus 3935 FirstLord And grieve to hear't.\n[p]What faults he made before the last, I think\n[p]Might have found easy fines: but there to end\n[p]Where he was to begin and give away\n[p]The benefit of our levies, answering us\n[p]With our own charge, making a treaty where\n[p]There was a yielding,--this admits no excuse.\n ANT KRF T HRT HT FLTS H MT BFR 0 LST I 0NK MFT HF FNT ES FNS BT 0R T ENT HR H WS T BJN ANT JF AW 0 BNFT OF OR LFS ANSWRNK US W0 OR ON XRJ MKNK A TRT HR 0R WS A YLTNK 0S ATMTS N EKSKS and griev to heart what fault he made befor the last i think might have found easi fine but there to end where he wa to begin and give awai the benefit of our levi answer u with our own charg make a treati where there wa a yield thi admit no excus b 5 6 296 53 636991 coriolanus 3942 tullus He approaches: you shall hear him.\n[p][Enter CORIOLANUS, marching with drum and]\n[p]colours; commoners being with him]\n H APRXS Y XL HR HM ENTR KRLNS MRXNK W0 TRM ANT KLRS KMNRS BNK W0 HM he approach you shall hear him enter coriolanu march with drum and colour common be with him b 5 6 119 17 636992 coriolanus 3945 coriolanus Hail, lords! I am return'd your soldier,\n[p]No more infected with my country's love\n[p]Than when I parted hence, but still subsisting\n[p]Under your great command. You are to know\n[p]That prosperously I have attempted and\n[p]With bloody passage led your wars even to\n[p]The gates of Rome. Our spoils we have brought home\n[p]Do more than counterpoise a full third part\n[p]The charges of the action. We have made peace\n[p]With no less honour to the Antiates\n[p]Than shame to the Romans: and we here deliver,\n[p]Subscribed by the consuls and patricians,\n[p]Together with the seal o' the senate, what\n[p]We have compounded on.\n HL LRTS I AM RTRNT YR SLTR N MR INFKTT W0 M KNTRS LF 0N HN I PRTT HNS BT STL SBSSTNK UNTR YR KRT KMNT Y AR T N 0T PRSPRSL I HF ATMPTT ANT W0 BLT PSJ LT YR WRS EFN T 0 KTS OF RM OR SPLS W HF BRFT HM T MR 0N KNTRPS A FL 0RT PRT 0 XRJS OF 0 AKXN W HF MT PS W0 N LS HNR T 0 ANXTS 0N XM T 0 RMNS ANT W HR TLFR SBSKRBT B 0 KNSLS ANT PTRXNS TJ0R W0 0 SL O 0 SNT HT W HF KMPNTT ON hail lord i am returnd your soldier no more infect with my countri love than when i part henc but still subsist under your great command you ar to know that prosper i have attempt and with bloodi passag led your war even to the gate of rome our spoil we have brought home do more than counterpo a full third part the charg of the action we have made peac with no less honour to the antiat than shame to the roman and we here deliv subscrib by the consul and patrician togeth with the seal o the senat what we have compound on b 5 6 622 105 636993 coriolanus 3959 tullus Read it not, noble lords;\n[p]But tell the traitor, in the high'st degree\n[p]He hath abused your powers.\n RT IT NT NBL LRTS BT TL 0 TRTR IN 0 HFST TKR H H0 ABST YR PWRS read it not nobl lord but tell the traitor in the highst degre he hath abus your power b 5 6 104 18 636994 coriolanus 3962 coriolanus Traitor! how now!\n TRTR H N traitor how now b 5 6 18 3 636995 coriolanus 3963 tullus Ay, traitor, CORIOLANUS!\n A TRTR KRLNS ai traitor coriolanu b 5 6 25 3 636996 coriolanus 3964 coriolanus CORIOLANUS!\n KRLNS coriolanu b 5 6 12 1 636997 coriolanus 3965 tullus Ay, CORIOLANUS, Caius CORIOLANUS: dost thou think\n[p]I'll grace thee with that robbery, thy stol'n name\n[p]Coriolanus in Corioli?\n[p]You lords and heads o' the state, perfidiously\n[p]He has betray'd your business, and given up,\n[p]For certain drops of salt, your city Rome,\n[p]I say 'your city,' to his wife and mother;\n[p]Breaking his oath and resolution like\n[p]A twist of rotten silk, never admitting\n[p]Counsel o' the war, but at his nurse's tears\n[p]He whined and roar'd away your victory,\n[p]That pages blush'd at him and men of heart\n[p]Look'd wondering each at other.\n A KRLNS KS KRLNS TST 0 0NK IL KRS 0 W0 0T RBR 0 STLN NM KRLNS IN KRL Y LRTS ANT HTS O 0 STT PRFTSL H HS BTRT YR BSNS ANT JFN UP FR SRTN TRPS OF SLT YR ST RM I S YR ST T HS WF ANT M0R BRKNK HS O0 ANT RSLXN LK A TWST OF RTN SLK NFR ATMTNK KNSL O 0 WR BT AT HS NRSS TRS H HNT ANT RRT AW YR FKTR 0T PJS BLXT AT HM ANT MN OF HRT LKT WNTRNK EX AT O0R ai coriolanu caiu coriolanu dost thou think ill grace thee with that robberi thy stoln name coriolanu in corioli you lord and head o the state perfidi he ha betrayd your busi and given up for certain drop of salt your citi rome i sai your citi to hi wife and mother break hi oath and resolut like a twist of rotten silk never admit counsel o the war but at hi nurs tear he whine and roard awai your victori that page blushd at him and men of heart lookd wonder each at other b 5 6 576 95 636998 coriolanus 3978 coriolanus Hear'st thou, Mars?\n HRST 0 MRS hearst thou mar b 5 6 20 3 636999 coriolanus 3979 tullus Name not the god, thou boy of tears!\n NM NT 0 KT 0 B OF TRS name not the god thou boi of tear b 5 6 37 8 637000 coriolanus 3980 coriolanus Ha!\n H ha b 5 6 4 1 637001 coriolanus 3981 tullus No more.\n N MR no more b 5 6 9 2 637002 coriolanus 3982 coriolanus Measureless liar, thou hast made my heart\n[p]Too great for what contains it. Boy! O slave!\n[p]Pardon me, lords, 'tis the first time that ever\n[p]I was forced to scold. Your judgments, my grave lords,\n[p]Must give this cur the lie: and his own notion--\n[p]Who wears my stripes impress'd upon him; that\n[p]Must bear my beating to his grave--shall join\n[p]To thrust the lie unto him.\n MSRLS LR 0 HST MT M HRT T KRT FR HT KNTNS IT B O SLF PRTN M LRTS TS 0 FRST TM 0T EFR I WS FRST T SKLT YR JTKMNTS M KRF LRTS MST JF 0S KR 0 L ANT HS ON NXN H WRS M STRPS IMPRST UPN HM 0T MST BR M BTNK T HS KRF XL JN T 0RST 0 L UNT HM measureless liar thou hast made my heart too great for what contain it boi o slave pardon me lord ti the first time that ever i wa forc to scold your judgment my grave lord must give thi cur the lie and hi own notion who wear my stripe impressd upon him that must bear my beat to hi grave shall join to thrust the lie unto him b 5 6 381 68 637003 coriolanus 3990 FirstLord Peace, both, and hear me speak.\n PS B0 ANT HR M SPK peac both and hear me speak b 5 6 32 6 637004 coriolanus 3991 coriolanus Cut me to pieces, Volsces; men and lads,\n[p]Stain all your edges on me. Boy! false hound!\n[p]If you have writ your annals true, 'tis there,\n[p]That, like an eagle in a dove-cote, I\n[p]Flutter'd your Volscians in Corioli:\n[p]Alone I did it. Boy!\n KT M T PSS FLSS MN ANT LTS STN AL YR EJS ON M B FLS HNT IF Y HF RT YR ANLS TR TS 0R 0T LK AN EKL IN A TFKT I FLTRT YR FLSXNS IN KRL ALN I TT IT B cut me to piec volsc men and lad stain all your edg on me boi fals hound if you have writ your annal true ti there that like an eagl in a dovecot i flutterd your volscian in corioli alon i did it boi b 5 6 245 44 637005 coriolanus 3997 tullus Why, noble lords,\n[p]Will you be put in mind of his blind fortune,\n[p]Which was your shame, by this unholy braggart,\n[p]'Fore your own eyes and ears?\n H NBL LRTS WL Y B PT IN MNT OF HS BLNT FRTN HX WS YR XM B 0S UNHL BRKRT FR YR ON EYS ANT ERS why nobl lord will you be put in mind of hi blind fortun which wa your shame by thi unholi braggart fore your own ey and ear b 5 6 150 27 637006 coriolanus 4001 AllConspirators Let him die for't.\n LT HM T FRT let him die fort b 5 6 19 4 637007 coriolanus 4002 AllPeople 'Tear him to pieces.' 'Do it presently.' 'He kill'd\n[p]my son.' 'My daughter.' 'He killed my cousin\n[p]Marcus.' 'He killed my father.'\n TR HM T PSS T IT PRSNTL H KLT M SN M TTR H KLT M KSN MRKS H KLT M F0R tear him to piec do it present he killd my son my daughter he kill my cousin marcu he kill my father b 5 6 135 22 637008 coriolanus 4005 SecondLord Peace, ho! no outrage: peace!\n[p]The man is noble and his fame folds-in\n[p]This orb o' the earth. His last offences to us\n[p]Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius,\n[p]And trouble not the peace.\n PS H N OTRJ PS 0 MN IS NBL ANT HS FM FLTSN 0S ORB O 0 ER0 HS LST OFNSS T US XL HF JTSS HRNK STNT AFTS ANT TRBL NT 0 PS peac ho no outrag peac the man i nobl and hi fame foldsin thi orb o the earth hi last offenc to u shall have judici hear stand aufidiu and troubl not the peac b 5 6 202 34 637009 coriolanus 4010 coriolanus O that I had him,\n[p]With six Aufidiuses, or more, his tribe,\n[p]To use my lawful sword!\n O 0T I HT HM W0 SKS AFTSS OR MR HS TRB T US M LFL SWRT o that i had him with six aufidius or more hi tribe to us my law sword b 5 6 89 17 637010 coriolanus 4013 tullus Insolent villain!\n INSLNT FLN insol villain b 5 6 18 2 637011 coriolanus 4014 AllConspirators Kill, kill, kill, kill, kill him!\n[p][The Conspirators draw, and kill CORIOLANUS:]\n[p]AUFIDIUS stands on his body]\n KL KL KL KL KL HM 0 KNSPRTRS TR ANT KL KRLNS AFTS STNTS ON HS BT kill kill kill kill kill him the conspir draw and kill coriolanu aufidiu stand on hi bodi b 5 6 115 17 637012 coriolanus 4017 AllLords Hold, hold, hold, hold!\n HLT HLT HLT HLT hold hold hold hold b 5 6 24 4 637013 coriolanus 4018 tullus My noble masters, hear me speak.\n M NBL MSTRS HR M SPK my nobl master hear me speak b 5 6 33 6 637014 coriolanus 4019 FirstLord O Tullus,--\n O TLS o tullu b 5 6 12 2 637015 coriolanus 4020 SecondLord Thou hast done a deed whereat valour will weep.\n 0 HST TN A TT HRT FLR WL WP thou hast done a de whereat valour will weep b 5 6 48 9 637016 coriolanus 4021 ThirdLord Tread not upon him. Masters all, be quiet;\n[p]Put up your swords.\n TRT NT UPN HM MSTRS AL B KT PT UP YR SWRTS tread not upon him master all be quiet put up your sword b 5 6 66 12 637017 coriolanus 4023 tullus My lords, when you shall know--as in this rage,\n[p]Provoked by him, you cannot--the great danger\n[p]Which this man's life did owe you, you'll rejoice\n[p]That he is thus cut off. Please it your honours\n[p]To call me to your senate, I'll deliver\n[p]Myself your loyal servant, or endure\n[p]Your heaviest censure.\n M LRTS HN Y XL N AS IN 0S RJ PRFKT B HM Y KNT 0 KRT TNJR HX 0S MNS LF TT OW Y YL RJS 0T H IS 0S KT OF PLS IT YR HNRS T KL M T YR SNT IL TLFR MSLF YR LYL SRFNT OR ENTR YR HFST SNSR my lord when you shall know a in thi rage provok by him you cannot the great danger which thi man life did ow you youll rejoic that he i thu cut off pleas it your honour to call me to your senat ill deliv myself your loyal servant or endur your heaviest censur b 5 6 310 54 637018 coriolanus 4030 FirstLord Bear from hence his body;\n[p]And mourn you for him: let him be regarded\n[p]As the most noble corse that ever herald\n[p]Did follow to his urn.\n BR FRM HNS HS BT ANT MRN Y FR HM LT HM B RKRTT AS 0 MST NBL KRS 0T EFR HRLT TT FL T HS URN bear from henc hi bodi and mourn you for him let him be regard a the most nobl cors that ever herald did follow to hi urn b 5 6 142 27 637019 coriolanus 4034 SecondLord His own impatience\n[p]Takes from Aufidius a great part of blame.\n[p]Let's make the best of it.\n HS ON IMPTNS TKS FRM AFTS A KRT PRT OF BLM LTS MK 0 BST OF IT hi own impati take from aufidiu a great part of blame let make the best of it b 5 6 95 17 637020 coriolanus 4037 tullus My rage is gone;\n[p]And I am struck with sorrow. Take him up.\n[p]Help, three o' the chiefest soldiers; I'll be one.\n[p]Beat thou the drum, that it speak mournfully:\n[p]Trail your steel pikes. Though in this city he\n[p]Hath widow'd and unchilded many a one,\n[p]Which to this hour bewail the injury,\n[p]Yet he shall have a noble memory. Assist.\n M RJ IS KN ANT I AM STRK W0 SR TK HM UP HLP 0R O 0 XFST SLTRS IL B ON BT 0 0 TRM 0T IT SPK MRNFL TRL YR STL PKS 0 IN 0S ST H H0 WTT ANT UNXLTT MN A ON HX T 0S HR BWL 0 INJR YT H XL HF A NBL MMR ASST my rage i gone and i am struck with sorrow take him up help three o the chiefest soldier ill be on beat thou the drum that it speak mournfulli trail your steel pike though in thi citi he hath widowd and unchild mani a on which to thi hour bewail the injuri yet he shall have a nobl memori assist b 5 6 343 61 637021 coriolanus 4045 xxx [Exeunt, bearing the body of CORIOLANUS. A dead march sounded] EKSNT BRNK 0 BT OF KRLNS A TT MRX SNTT exeunt bear the bodi of coriolanu a dead march sound b 5 6 62 10 637022 cymbeline 3 xxx [Enter two Gentlemen]\n ENTR TW JNTLMN enter two gentlemen b 1 1 22 3 637023 cymbeline 4 FirstGentleman-cym You do not meet a man but frowns: our bloods\n[p]No more obey the heavens than our courtiers\n[p]Still seem as does the king.\n Y T NT MT A MN BT FRNS OR BLTS N MR OB 0 HFNS 0N OR KRTRS STL SM AS TS 0 KNK you do not meet a man but frown our blood no more obei the heaven than our courtier still seem a doe the king b 1 1 124 24 637024 cymbeline 7 SecondGentleman-cym But what's the matter?\n BT HTS 0 MTR but what the matter b 1 1 23 4 637025 cymbeline 8 FirstGentleman-cym His daughter, and the heir of's kingdom, whom\n[p]He purposed to his wife's sole son--a widow\n[p]That late he married--hath referr'd herself\n[p]Unto a poor but worthy gentleman: she's wedded;\n[p]Her husband banish'd; she imprison'd: all\n[p]Is outward sorrow; though I think the king\n[p]Be touch'd at very heart.\n HS TTR ANT 0 HR OFS KNKTM HM H PRPST T HS WFS SL SN A WT 0T LT H MRT H0 RFRT HRSLF UNT A PR BT WR0 JNTLMN XS WTT HR HSBNT BNXT X IMPRSNT AL IS OTWRT SR 0 I 0NK 0 KNK B TXT AT FR HRT hi daughter and the heir of kingdom whom he purpos to hi wife sole son a widow that late he marri hath referrd herself unto a poor but worthi gentleman she wed her husband banishd she imprisond all i outward sorrow though i think the king be touchd at veri heart b 1 1 311 51 637026 cymbeline 15 SecondGentleman-cym None but the king?\n NN BT 0 KNK none but the king b 1 1 19 4 637027 cymbeline 16 FirstGentleman-cym He that hath lost her too; so is the queen,\n[p]That most desired the match; but not a courtier,\n[p]Although they wear their faces to the bent\n[p]Of the king's look's, hath a heart that is not\n[p]Glad at the thing they scowl at.\n H 0T H0 LST HR T S IS 0 KN 0T MST TSRT 0 MTX BT NT A KRTR AL0 0 WR 0R FSS T 0 BNT OF 0 KNKS LKS H0 A HRT 0T IS NT KLT AT 0 0NK 0 SKL AT he that hath lost her too so i the queen that most desir the match but not a courtier although thei wear their face to the bent of the king look hath a heart that i not glad at the thing thei scowl at b 1 1 228 44 637028 cymbeline 21 SecondGentleman-cym And why so?\n ANT H S and why so b 1 1 12 3 637029 cymbeline 22 FirstGentleman-cym He that hath miss'd the princess is a thing\n[p]Too bad for bad report: and he that hath her--\n[p]I mean, that married her, alack, good man!\n[p]And therefore banish'd--is a creature such\n[p]As, to seek through the regions of the earth\n[p]For one his like, there would be something failing\n[p]In him that should compare. I do not think\n[p]So fair an outward and such stuff within\n[p]Endows a man but he.\n H 0T H0 MST 0 PRNSS IS A 0NK T BT FR BT RPRT ANT H 0T H0 HR I MN 0T MRT HR ALK KT MN ANT 0RFR BNXT IS A KRTR SX AS T SK 0R 0 RJNS OF 0 ER0 FR ON HS LK 0R WLT B SM0NK FLNK IN HM 0T XLT KMPR I T NT 0NK S FR AN OTWRT ANT SX STF W0N ENTS A MN BT H he that hath missd the princess i a thing too bad for bad report and he that hath her i mean that marri her alack good man and therefor banishd i a creatur such a to seek through the region of the earth for on hi like there would be someth fail in him that should compar i do not think so fair an outward and such stuff within endow a man but he b 1 1 402 74 637030 cymbeline 31 SecondGentleman-cym You speak him far.\n Y SPK HM FR you speak him far b 1 1 19 4 637031 cymbeline 32 FirstGentleman-cym I do extend him, sir, within himself,\n[p]Crush him together rather than unfold\n[p]His measure duly.\n I T EKSTNT HM SR W0N HMSLF KRX HM TJ0R R0R 0N UNFLT HS MSR TL i do extend him sir within himself crush him togeth rather than unfold hi measur duli b 1 1 100 16 637032 cymbeline 35 SecondGentleman-cym What's his name and birth?\n HTS HS NM ANT BR0 what hi name and birth b 1 1 27 5 637033 cymbeline 36 FirstGentleman-cym I cannot delve him to the root: his father\n[p]Was call'd Sicilius, who did join his honour\n[p]Against the Romans with Cassibelan,\n[p]But had his titles by Tenantius whom\n[p]He served with glory and admired success,\n[p]So gain'd the sur-addition Leonatus;\n[p]And had, besides this gentleman in question,\n[p]Two other sons, who in the wars o' the time\n[p]Died with their swords in hand; for which\n[p]their father,\n[p]Then old and fond of issue, took such sorrow\n[p]That he quit being, and his gentle lady,\n[p]Big of this gentleman our theme, deceased\n[p]As he was born. The king he takes the babe\n[p]To his protection, calls him Posthumus Leonatus,\n[p]Breeds him and makes him of his bed-chamber,\n[p]Puts to him all the learnings that his time\n[p]Could make him the receiver of; which he took,\n[p]As we do air, fast as 'twas minister'd,\n[p]And in's spring became a harvest, lived in court--\n[p]Which rare it is to do--most praised, most loved,\n[p]A sample to the youngest, to the more mature\n[p]A glass that feated them, and to the graver\n[p]A child that guided dotards; to his mistress,\n[p]For whom he now is banish'd, her own price\n[p]Proclaims how she esteem'd him and his virtue;\n[p]By her election may be truly read\n[p]What kind of man he is.\n I KNT TLF HM T 0 RT HS F0R WS KLT SSLS H TT JN HS HNR AKNST 0 RMNS W0 KSBLN BT HT HS TTLS B TNNTS HM H SRFT W0 KLR ANT ATMRT SKSS S KNT 0 SRTXN LNTS ANT HT BSTS 0S JNTLMN IN KSXN TW O0R SNS H IN 0 WRS O 0 TM TT W0 0R SWRTS IN HNT FR HX 0R F0R 0N OLT ANT FNT OF IS TK SX SR 0T H KT BNK ANT HS JNTL LT BK OF 0S JNTLMN OR 0M TSST AS H WS BRN 0 KNK H TKS 0 BB T HS PRTKXN KLS HM PS0MS LNTS BRTS HM ANT MKS HM OF HS BTXMR PTS T HM AL 0 LRNNKS 0T HS TM KLT MK HM 0 RSFR OF HX H TK AS W T AR FST AS TWS MNSTRT ANT INS SPRNK BKM A HRFST LFT IN KRT HX RR IT IS T T MST PRST MST LFT A SMPL T 0 YNJST T 0 MR MTR A KLS 0T FTT 0M ANT T 0 KRFR A XLT 0T KTT TTRTS T HS MSTRS FR HM H N IS BNXT HR ON PRS PRKLMS H X ESTMT HM ANT HS FRT B HR ELKXN M B TRL RT HT KNT OF MN H IS i cannot delv him to the root hi father wa calld siciliu who did join hi honour against the roman with cassibelan but had hi titl by tenantiu whom he serv with glori and admir success so gaind the suraddit leonatu and had besid thi gentleman in question two other son who in the war o the time di with their sword in hand for which their father then old and fond of issu took such sorrow that he quit be and hi gentl ladi big of thi gentleman our theme deceas a he wa born the king he take the babe to hi protect call him posthumu leonatu bre him and make him of hi bedchamb put to him all the learn that hi time could make him the receiv of which he took a we do air fast a twa ministerd and in spring becam a harvest live in court which rare it i to do most prais most love a sampl to the youngest to the more matur a glass that feat them and to the graver a child that guid dotard to hi mistress for whom he now i banishd her own price proclaim how she esteemd him and hi virtu by her elect mai be truli read what kind of man he i b 1 1 1246 218 637034 cymbeline 64 SecondGentleman-cym I honour him\n[p]Even out of your report. But, pray you, tell me,\n[p]Is she sole child to the king?\n I HNR HM EFN OT OF YR RPRT BT PR Y TL M IS X SL XLT T 0 KNK i honour him even out of your report but prai you tell me i she sole child to the king b 1 1 99 20 637035 cymbeline 67 FirstGentleman-cym His only child.\n[p]He had two sons: if this be worth your hearing,\n[p]Mark it: the eldest of them at three years old,\n[p]I' the swathing-clothes the other, from their nursery\n[p]Were stol'n, and to this hour no guess in knowledge\n[p]Which way they went.\n HS ONL XLT H HT TW SNS IF 0S B WR0 YR HRNK MRK IT 0 ELTST OF 0M AT 0R YRS OLT I 0 SW0NKKL0S 0 O0R FRM 0R NRSR WR STLN ANT T 0S HR N KS IN NLJ HX W 0 WNT hi onli child he had two son if thi be worth your hear mark it the eldest of them at three year old i the swathingcloth the other from their nurseri were stoln and to thi hour no guess in knowledg which wai thei went b 1 1 254 45 637036 cymbeline 73 SecondGentleman-cym How long is this ago?\n H LNK IS 0S AK how long i thi ago b 1 1 22 5 637037 cymbeline 74 FirstGentleman-cym Some twenty years.\n SM TWNT YRS some twenti year b 1 1 19 3 637038 cymbeline 75 SecondGentleman-cym That a king's children should be so convey'd,\n[p]So slackly guarded, and the search so slow,\n[p]That could not trace them!\n 0T A KNKS XLTRN XLT B S KNFT S SLKL KRTT ANT 0 SRX S SL 0T KLT NT TRS 0M that a king children should be so conveyd so slackli guard and the search so slow that could not trace them b 1 1 123 21 637039 cymbeline 78 FirstGentleman-cym Howsoe'er 'tis strange,\n[p]Or that the negligence may well be laugh'd at,\n[p]Yet is it true, sir.\n HSR TS STRNJ OR 0T 0 NKLJNS M WL B LFT AT YT IS IT TR SR howsoeer ti strang or that the neglig mai well be laughd at yet i it true sir b 1 1 98 17 637040 cymbeline 81 SecondGentleman-cym I do well believe you.\n I T WL BLF Y i do well believ you b 1 1 23 5 637041 cymbeline 82 FirstGentleman-cym We must forbear: here comes the gentleman,\n[p]The queen, and princess.\n W MST FRBR HR KMS 0 JNTLMN 0 KN ANT PRNSS we must forbear here come the gentleman the queen and princess b 1 1 71 11 637042 cymbeline 84 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 637043 cymbeline 85 xxx [Enter the QUEEN, POSTHUMUS LEONATUS, and IMOGEN]\n ENTR 0 KN PS0MS LNTS ANT IMJN enter the queen posthumu leonatu and imogen b 1 1 50 7 637044 cymbeline 86 Queen-cym No, be assured you shall not find me, daughter,\n[p]After the slander of most stepmothers,\n[p]Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but\n[p]Your gaoler shall deliver you the keys\n[p]That lock up your restraint. For you, Posthumus,\n[p]So soon as I can win the offended king,\n[p]I will be known your advocate: marry, yet\n[p]The fire of rage is in him, and 'twere good\n[p]You lean'd unto his sentence with what patience\n[p]Your wisdom may inform you.\n N B ASRT Y XL NT FNT M TTR AFTR 0 SLNTR OF MST STPM0RS EFLYT UNT Y YR M PRSNR BT YR KLR XL TLFR Y 0 KS 0T LK UP YR RSTRNT FR Y PS0MS S SN AS I KN WN 0 OFNTT KNK I WL B NN YR ATFKT MR YT 0 FR OF RJ IS IN HM ANT TWR KT Y LNT UNT HS SNTNS W0 HT PTNS YR WSTM M INFRM Y no be assur you shall not find me daughter after the slander of most stepmoth evilei unto you your my prison but your gaoler shall deliv you the kei that lock up your restraint for you posthumu so soon a i can win the offend king i will be known your advoc marri yet the fire of rage i in him and twere good you leand unto hi sentenc with what patienc your wisdom mai inform you b 1 1 448 77 637045 cymbeline 96 PosthumusLeonatus Please your highness,\n[p]I will from hence to-day.\n PLS YR HFNS I WL FRM HNS TT pleas your high i will from henc todai b 1 1 51 8 637046 cymbeline 98 Queen-cym You know the peril.\n[p]I'll fetch a turn about the garden, pitying\n[p]The pangs of barr'd affections, though the king\n[p]Hath charged you should not speak together.\n Y N 0 PRL IL FTX A TRN ABT 0 KRTN PTYNK 0 PNKS OF BRT AFKXNS 0 0 KNK H0 XRJT Y XLT NT SPK TJ0R you know the peril ill fetch a turn about the garden piti the pang of barrd affect though the king hath charg you should not speak togeth b 1 1 165 27 637047 cymbeline 102 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 637048 cymbeline 103 Imogen O\n[p]Dissembling courtesy! How fine this tyrant\n[p]Can tickle where she wounds! My dearest husband,\n[p]I something fear my father's wrath; but nothing--\n[p]Always reserved my holy duty--what\n[p]His rage can do on me: you must be gone;\n[p]And I shall here abide the hourly shot\n[p]Of angry eyes, not comforted to live,\n[p]But that there is this jewel in the world\n[p]That I may see again.\n O TSMLNK KRTS H FN 0S TRNT KN TKL HR X WNTS M TRST HSBNT I SM0NK FR M F0RS R0 BT N0NK ALWS RSRFT M HL TT HT HS RJ KN T ON M Y MST B KN ANT I XL HR ABT 0 HRL XT OF ANKR EYS NT KMFRTT T LF BT 0T 0R IS 0S JWL IN 0 WRLT 0T I M S AKN o dissembl courtesi how fine thi tyrant can tickl where she wound my dearest husband i someth fear my father wrath but noth alwai reserv my holi duti what hi rage can do on me you must be gone and i shall here abid the hourli shot of angri ey not comfort to live but that there i thi jewel in the world that i mai see again b 1 1 388 68 637049 cymbeline 113 PosthumusLeonatus My queen! my mistress!\n[p]O lady, weep no more, lest I give cause\n[p]To be suspected of more tenderness\n[p]Than doth become a man. I will remain\n[p]The loyal'st husband that did e'er plight troth:\n[p]My residence in Rome at one Philario's,\n[p]Who to my father was a friend, to me\n[p]Known but by letter: thither write, my queen,\n[p]And with mine eyes I'll drink the words you send,\n[p]Though ink be made of gall.\n M KN M MSTRS O LT WP N MR LST I JF KS T B SSPKTT OF MR TNTRNS 0N T0 BKM A MN I WL RMN 0 LYLST HSBNT 0T TT ER PLFT TR0 M RSTNS IN RM AT ON FLRS H T M F0R WS A FRNT T M NN BT B LTR 00R RT M KN ANT W0 MN EYS IL TRNK 0 WRTS Y SNT 0 INK B MT OF KL my queen my mistress o ladi weep no more lest i give caus to be suspect of more tender than doth becom a man i will remain the loyalst husband that did eer plight troth my resid in rome at on philario who to my father wa a friend to me known but by letter thither write my queen and with mine ey ill drink the word you send though ink be made of gall b 1 1 413 75 637050 cymbeline 123 xxx [Re-enter QUEEN]\n RNTR KN reenter queen b 1 1 17 2 637051 cymbeline 124 Queen-cym Be brief, I pray you:\n[p]If the king come, I shall incur I know not\n[p]How much of his displeasure.\n[p][Aside]\n[p]Yet I'll move him\n[p]To walk this way: I never do him wrong,\n[p]But he does buy my injuries, to be friends;\n[p]Pays dear for my offences.\n B BRF I PR Y IF 0 KNK KM I XL INKR I N NT H MX OF HS TSPLSR AST YT IL MF HM T WLK 0S W I NFR T HM RNK BT H TS B M INJRS T B FRNTS PS TR FR M OFNSS be brief i prai you if the king come i shall incur i know not how much of hi displeasur asid yet ill move him to walk thi wai i never do him wrong but he doe bui my injuri to be friend pai dear for my offenc b 1 1 252 48 637052 cymbeline 132 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 637053 cymbeline 133 PosthumusLeonatus Should we be taking leave\n[p]As long a term as yet we have to live,\n[p]The loathness to depart would grow. Adieu!\n XLT W B TKNK LF AS LNK A TRM AS YT W HF T LF 0 L0NS T TPRT WLT KR AT should we be take leav a long a term a yet we have to live the loath to depart would grow adieu b 1 1 114 22 637054 cymbeline 136 Imogen Nay, stay a little:\n[p]Were you but riding forth to air yourself,\n[p]Such parting were too petty. Look here, love;\n[p]This diamond was my mother's: take it, heart;\n[p]But keep it till you woo another wife,\n[p]When Imogen is dead.\n N ST A LTL WR Y BT RTNK FR0 T AR YRSLF SX PRTNK WR T PT LK HR LF 0S TMNT WS M M0RS TK IT HRT BT KP IT TL Y W AN0R WF HN IMJN IS TT nai stai a littl were you but ride forth to air yourself such part were too petti look here love thi diamond wa my mother take it heart but keep it till you woo anoth wife when imogen i dead b 1 1 230 40 637055 cymbeline 142 PosthumusLeonatus How, how! another?\n[p]You gentle gods, give me but this I have,\n[p]And sear up my embracements from a next\n[p]With bonds of death!\n[p][Putting on the ring]\n[p]Remain, remain thou here\n[p]While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,\n[p]As I my poor self did exchange for you,\n[p]To your so infinite loss, so in our trifles\n[p]I still win of you: for my sake wear this;\n[p]It is a manacle of love; I'll place it\n[p]Upon this fairest prisoner.\n H H AN0R Y JNTL KTS JF M BT 0S I HF ANT SR UP M EMRSMNTS FRM A NKST W0 BNTS OF T0 PTNK ON 0 RNK RMN RMN 0 HR HL SNS KN KP IT ON ANT SWTST FRST AS I M PR SLF TT EKSXNJ FR Y T YR S INFNT LS S IN OR TRFLS I STL WN OF Y FR M SK WR 0S IT IS A MNKL OF LF IL PLS IT UPN 0S FRST PRSNR how how anoth you gentl god give me but thi i have and sear up my embrac from a next with bond of death put on the ring remain remain thou here while sens can keep it on and sweetest fairest a i my poor self did exchang for you to your so infinit loss so in our trifl i still win of you for my sake wear thi it i a manacl of love ill place it upon thi fairest prison b 1 1 448 82 637056 cymbeline 154 xxx [Putting a bracelet upon her arm]\n PTNK A BRSLT UPN HR ARM put a bracelet upon her arm b 1 1 34 6 637057 cymbeline 155 Imogen O the gods!\n[p]When shall we see again?\n O 0 KTS HN XL W S AKN o the god when shall we see again b 1 1 40 8 637058 cymbeline 157 xxx [Enter CYMBELINE and Lords]\n ENTR SMLN ANT LRTS enter cymbelin and lord b 1 1 28 4 637059 cymbeline 158 PosthumusLeonatus Alack, the king!\n ALK 0 KNK alack the king b 1 1 17 3 637060 cymbeline 159 cymbeline Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!\n[p]If after this command thou fraught the court\n[p]With thy unworthiness, thou diest: away!\n[p]Thou'rt poison to my blood.\n 0 BSST 0NK AFT HNS FRM M SFT IF AFTR 0S KMNT 0 FRFT 0 KRT W0 0 UNWR0NS 0 TST AW 0RT PSN T M BLT thou basest thing avoid henc from my sight if after thi command thou fraught the court with thy unworthi thou diest awai thourt poison to my blood b 1 1 171 27 637061 cymbeline 163 PosthumusLeonatus The gods protect you!\n[p]And bless the good remainders of the court! I am gone.\n 0 KTS PRTKT Y ANT BLS 0 KT RMNTRS OF 0 KRT I AM KN the god protect you and bless the good remaind of the court i am gone b 1 1 80 15 637062 cymbeline 165 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 637063 cymbeline 166 Imogen There cannot be a pinch in death\n[p]More sharp than this is.\n 0R KNT B A PNX IN T0 MR XRP 0N 0S IS there cannot be a pinch in death more sharp than thi i b 1 1 61 12 637064 cymbeline 168 cymbeline O disloyal thing,\n[p]That shouldst repair my youth, thou heap'st\n[p]A year's age on me.\n O TSLYL 0NK 0T XLTST RPR M Y0 0 HPST A YRS AJ ON M o disloy thing that shouldst repair my youth thou heapst a year ag on me b 1 1 88 15 637065 cymbeline 171 Imogen I beseech you, sir,\n[p]Harm not yourself with your vexation\n[p]I am senseless of your wrath; a touch more rare\n[p]Subdues all pangs, all fears.\n I BSX Y SR HRM NT YRSLF W0 YR FKSXN I AM SNSLS OF YR R0 A TX MR RR SBTS AL PNKS AL FRS i beseech you sir harm not yourself with your vexat i am senseless of your wrath a touch more rare subdu all pang all fear b 1 1 144 25 637066 cymbeline 175 cymbeline Past grace? obedience?\n PST KRS OBTNS past grace obedi b 1 1 23 3 637067 cymbeline 176 Imogen Past hope, and in despair; that way, past grace.\n PST HP ANT IN TSPR 0T W PST KRS past hope and in despair that wai past grace b 1 1 49 9 637068 cymbeline 177 cymbeline That mightst have had the sole son of my queen!\n 0T MFTST HF HT 0 SL SN OF M KN that mightst have had the sole son of my queen b 1 1 48 10 637069 cymbeline 178 Imogen O blest, that I might not! I chose an eagle,\n[p]And did avoid a puttock.\n O BLST 0T I MFT NT I XS AN EKL ANT TT AFT A PTK o blest that i might not i chose an eagl and did avoid a puttock b 1 1 73 15 637070 cymbeline 180 cymbeline Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne\n[p]A seat for baseness.\n 0 TKST A BKR WLTST HF MT M 0RN A ST FR BSNS thou tookst a beggar wouldst have made my throne a seat for base b 1 1 75 13 637071 cymbeline 182 Imogen No; I rather added\n[p]A lustre to it.\n N I R0R ATT A LSTR T IT no i rather ad a lustr to it b 1 1 38 8 637072 cymbeline 184 cymbeline O thou vile one!\n O 0 FL ON o thou vile on b 1 1 17 4 637073 cymbeline 185 Imogen Sir,\n[p]It is your fault that I have loved Posthumus:\n[p]You bred him as my playfellow, and he is\n[p]A man worth any woman, overbuys me\n[p]Almost the sum he pays.\n SR IT IS YR FLT 0T I HF LFT PS0MS Y BRT HM AS M PLFL ANT H IS A MN WR0 AN WMN OFRBS M ALMST 0 SM H PS sir it i your fault that i have love posthumu you bred him a my playfellow and he i a man worth ani woman overbui me almost the sum he pai b 1 1 163 31 637074 cymbeline 190 cymbeline What, art thou mad?\n HT ART 0 MT what art thou mad b 1 1 20 4 637075 cymbeline 191 Imogen Almost, sir: heaven restore me! Would I were\n[p]A neat-herd's daughter, and my Leonatus\n[p]Our neighbour shepherd's son!\n ALMST SR HFN RSTR M WLT I WR A N0RTS TTR ANT M LNTS OR NFBR XFRTS SN almost sir heaven restor me would i were a neatherd daughter and my leonatu our neighbour shepherd son b 1 1 121 18 637076 cymbeline 194 cymbeline Thou foolish thing!\n[p][Re-enter QUEEN]\n[p]They were again together: you have done\n[p]Not after our command. Away with her,\n[p]And pen her up.\n 0 FLX 0NK RNTR KN 0 WR AKN TJ0R Y HF TN NT AFTR OR KMNT AW W0 HR ANT PN HR UP thou foolish thing reenter queen thei were again togeth you have done not after our command awai with her and pen her up b 1 1 143 23 637077 cymbeline 199 Queen-cym Beseech your patience. Peace,\n[p]Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,\n[p]Leave us to ourselves; and make yourself some comfort\n[p]Out of your best advice.\n BSX YR PTNS PS TR LT TTR PS SWT SFRN LF US T ORSLFS ANT MK YRSLF SM KMFRT OT OF YR BST ATFS beseech your patienc peac dear ladi daughter peac sweet sovereign leav u to ourselv and make yourself some comfort out of your best advic b 1 1 162 24 637078 cymbeline 203 cymbeline Nay, let her languish\n[p]A drop of blood a day; and, being aged,\n[p]Die of this folly!\n N LT HR LNKX A TRP OF BLT A T ANT BNK AJT T OF 0S FL nai let her languish a drop of blood a dai and be ag die of thi folli b 1 1 87 17 637079 cymbeline 206 xxx [Exeunt CYMBELINE and Lords]\n EKSNT SMLN ANT LRTS exeunt cymbelin and lord b 1 1 29 4 637080 cymbeline 207 Queen-cym Fie! you must give way.\n[p][Enter PISANIO]\n[p]Here is your servant. How now, sir! What news?\n F Y MST JF W ENTR PSN HR IS YR SRFNT H N SR HT NS fie you must give wai enter pisanio here i your servant how now sir what new b 1 1 93 16 637081 cymbeline 210 Pisanio My lord your son drew on my master.\n M LRT YR SN TR ON M MSTR my lord your son drew on my master b 1 1 36 8 637082 cymbeline 211 Queen-cym Ha!\n[p]No harm, I trust, is done?\n H N HRM I TRST IS TN ha no harm i trust i done b 1 1 34 7 637083 cymbeline 213 Pisanio There might have been,\n[p]But that my master rather play'd than fought\n[p]And had no help of anger: they were parted\n[p]By gentlemen at hand.\n 0R MFT HF BN BT 0T M MSTR R0R PLT 0N FFT ANT HT N HLP OF ANJR 0 WR PRTT B JNTLMN AT HNT there might have been but that my master rather playd than fought and had no help of anger thei were part by gentlemen at hand b 1 1 142 25 637084 cymbeline 217 Queen-cym I am very glad on't.\n I AM FR KLT ONT i am veri glad ont b 1 1 21 5 637085 cymbeline 218 Imogen Your son's my father's friend; he takes his part.\n[p]To draw upon an exile! O brave sir!\n[p]I would they were in Afric both together;\n[p]Myself by with a needle, that I might prick\n[p]The goer-back. Why came you from your master?\n YR SNS M F0RS FRNT H TKS HS PRT T TR UPN AN EKSL O BRF SR I WLT 0 WR IN AFRK B0 TJ0R MSLF B W0 A NTL 0T I MFT PRK 0 KRBK H KM Y FRM YR MSTR your son my father friend he take hi part to draw upon an exil o brave sir i would thei were in afric both togeth myself by with a needl that i might prick the goerback why came you from your master b 1 1 230 42 637086 cymbeline 223 Pisanio On his command: he would not suffer me\n[p]To bring him to the haven; left these notes\n[p]Of what commands I should be subject to,\n[p]When 't pleased you to employ me.\n ON HS KMNT H WLT NT SFR M T BRNK HM T 0 HFN LFT 0S NTS OF HT KMNTS I XLT B SBJKT T HN T PLST Y T EMPL M on hi command he would not suffer me to bring him to the haven left these note of what command i should be subject to when t pleas you to emploi me b 1 1 167 32 637087 cymbeline 227 Queen-cym This hath been\n[p]Your faithful servant: I dare lay mine honour\n[p]He will remain so.\n 0S H0 BN YR F0FL SRFNT I TR L MN HNR H WL RMN S thi hath been your faith servant i dare lai mine honour he will remain so b 1 1 86 15 637088 cymbeline 230 Pisanio I humbly thank your highness.\n I HML 0NK YR HFNS i humbli thank your high b 1 1 30 5 637089 cymbeline 231 Queen-cym Pray, walk awhile.\n PR WLK AHL prai walk awhil b 1 1 19 3 637090 cymbeline 232 Imogen About some half-hour hence,\n[p]I pray you, speak with me: you shall at least\n[p]Go see my lord aboard: for this time leave me.\n ABT SM HLFHR HNS I PR Y SPK W0 M Y XL AT LST K S M LRT ABRT FR 0S TM LF M about some halfhour henc i prai you speak with me you shall at least go see my lord aboard for thi time leav me b 1 1 127 24 637091 cymbeline 235 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 637092 cymbeline 238 xxx [Enter CLOTEN and two Lords]\n ENTR KLTN ANT TW LRTS enter cloten and two lord b 1 2 29 5 637093 cymbeline 239 FirstLord-cym Sir, I would advise you to shift a shirt; the\n[p]violence of action hath made you reek as a\n[p]sacrifice: where air comes out, air comes in:\n[p]there's none abroad so wholesome as that you vent.\n SR I WLT ATFS Y T XFT A XRT 0 FLNS OF AKXN H0 MT Y RK AS A SKRFS HR AR KMS OT AR KMS IN 0RS NN ABRT S HLSM AS 0T Y FNT sir i would advis you to shift a shirt the violenc of action hath made you reek a a sacrific where air come out air come in there none abroad so wholesom a that you vent b 1 2 195 36 637094 cymbeline 243 Cloten If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?\n IF M XRT WR BLT 0N T XFT IT HF I HRT HM if my shirt were bloodi then to shift it have i hurt him b 1 2 60 13 637095 cymbeline 244 SecondLord-cym [Aside] No, 'faith; not so much as his patience.\n AST N F0 NT S MX AS HS PTNS asid no faith not so much a hi patienc b 1 2 49 9 637096 cymbeline 245 FirstLord-cym Hurt him! his body's a passable carcass, if he be\n[p]not hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt.\n HRT HM HS BTS A PSBL KRKS IF H B NT HRT IT IS A 0RFFR FR STL IF IT B NT HRT hurt him hi bodi a passabl carcass if he be not hurt it i a thoroughfar for steel if it be not hurt b 1 2 114 23 637097 cymbeline 247 SecondLord-cym [Aside] His steel was in debt; it went o' the\n[p]backside the town.\n AST HS STL WS IN TBT IT WNT O 0 BKST 0 TN asid hi steel wa in debt it went o the backsid the town b 1 2 68 13 637098 cymbeline 249 Cloten The villain would not stand me.\n 0 FLN WLT NT STNT M the villain would not stand me b 1 2 32 6 637099 cymbeline 250 SecondLord-cym [Aside] No; but he fled forward still, toward your face.\n AST N BT H FLT FRWRT STL TWRT YR FS asid no but he fled forward still toward your face b 1 2 57 10 637100 cymbeline 251 FirstLord-cym Stand you! You have land enough of your own: but\n[p]he added to your having; gave you some ground.\n STNT Y Y HF LNT ENF OF YR ON BT H ATT T YR HFNK KF Y SM KRNT stand you you have land enough of your own but he ad to your have gave you some ground b 1 2 99 19 637101 cymbeline 253 SecondLord-cym [Aside] As many inches as you have oceans. Puppies!\n AST AS MN INXS AS Y HF OSNS PPS asid a mani inch a you have ocean puppi b 1 2 52 9 637102 cymbeline 254 Cloten I would they had not come between us.\n I WLT 0 HT NT KM BTWN US i would thei had not come between u b 1 2 38 8 637103 cymbeline 255 SecondLord-cym [Aside] So would I, till you had measured how long\n[p]a fool you were upon the ground.\n AST S WLT I TL Y HT MSRT H LNK A FL Y WR UPN 0 KRNT asid so would i till you had measur how long a fool you were upon the ground b 1 2 87 17 637104 cymbeline 257 Cloten And that she should love this fellow and refuse me!\n ANT 0T X XLT LF 0S FL ANT RFS M and that she should love thi fellow and refus me b 1 2 52 10 637105 cymbeline 258 SecondLord-cym [Aside] If it be a sin to make a true election, she\n[p]is damned.\n AST IF IT B A SN T MK A TR ELKXN X IS TMNT asid if it be a sin to make a true elect she i damn b 1 2 66 14 637106 cymbeline 260 FirstLord-cym Sir, as I told you always, her beauty and her brain\n[p]go not together: she's a good sign, but I have seen\n[p]small reflection of her wit.\n SR AS I TLT Y ALWS HR BT ANT HR BRN K NT TJ0R XS A KT SN BT I HF SN SML RFLKXN OF HR WT sir a i told you alwai her beauti and her brain go not togeth she a good sign but i have seen small reflect of her wit b 1 2 139 27 637107 cymbeline 263 SecondLord-cym [Aside] She shines not upon fools, lest the\n[p]reflection should hurt her.\n AST X XNS NT UPN FLS LST 0 RFLKXN XLT HRT HR asid she shine not upon fool lest the reflect should hurt her b 1 2 75 12 637108 cymbeline 265 Cloten Come, I'll to my chamber. Would there had been some\n[p]hurt done!\n KM IL T M XMR WLT 0R HT BN SM HRT TN come ill to my chamber would there had been some hurt done b 1 2 66 12 637109 cymbeline 267 SecondLord-cym [Aside] I wish not so; unless it had been the fall\n[p]of an ass, which is no great hurt.\n AST I WX NT S UNLS IT HT BN 0 FL OF AN AS HX IS N KRT HRT asid i wish not so unless it had been the fall of an ass which i no great hurt b 1 2 89 19 637110 cymbeline 269 Cloten You'll go with us?\n YL K W0 US youll go with u b 1 2 19 4 637111 cymbeline 270 FirstLord-cym I'll attend your lordship.\n IL ATNT YR LRTXP ill attend your lordship b 1 2 27 4 637112 cymbeline 271 Cloten Nay, come, let's go together.\n N KM LTS K TJ0R nai come let go togeth b 1 2 30 5 637113 cymbeline 272 SecondLord-cym Well, my lord.\n WL M LRT well my lord b 1 2 15 3 637114 cymbeline 273 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 637115 cymbeline 276 xxx [Enter IMOGEN and PISANIO]\n ENTR IMJN ANT PSN enter imogen and pisanio b 1 3 27 4 637116 cymbeline 277 Imogen I would thou grew'st unto the shores o' the haven,\n[p]And question'dst every sail: if he should write\n[p]And not have it, 'twere a paper lost,\n[p]As offer'd mercy is. What was the last\n[p]That he spake to thee?\n I WLT 0 KRST UNT 0 XRS O 0 HFN ANT KSXNTST EFR SL IF H XLT RT ANT NT HF IT TWR A PPR LST AS OFRT MRS IS HT WS 0 LST 0T H SPK T 0 i would thou grewst unto the shore o the haven and questiondst everi sail if he should write and not have it twere a paper lost a offerd merci i what wa the last that he spake to thee b 1 3 211 39 637117 cymbeline 282 Pisanio It was his queen, his queen!\n IT WS HS KN HS KN it wa hi queen hi queen b 1 3 29 6 637118 cymbeline 283 Imogen Then waved his handkerchief?\n 0N WFT HS HNTKRXF then wave hi handkerchief b 1 3 29 4 637119 cymbeline 284 Pisanio And kiss'd it, madam.\n ANT KST IT MTM and kissd it madam b 1 3 22 4 637120 cymbeline 285 Imogen Senseless Linen! happier therein than I!\n[p]And that was all?\n SNSLS LNN HPR 0RN 0N I ANT 0T WS AL senseless linen happier therein than i and that wa all b 1 3 62 10 637121 cymbeline 287 Pisanio No, madam; for so long\n[p]As he could make me with this eye or ear\n[p]Distinguish him from others, he did keep\n[p]The deck, with glove, or hat, or handkerchief,\n[p]Still waving, as the fits and stirs of 's mind\n[p]Could best express how slow his soul sail'd on,\n[p]How swift his ship.\n N MTM FR S LNK AS H KLT MK M W0 0S EY OR ER TSTNKX HM FRM O0RS H TT KP 0 TK W0 KLF OR HT OR HNTKRXF STL WFNK AS 0 FTS ANT STRS OF S MNT KLT BST EKSPRS H SL HS SL SLT ON H SWFT HS XP no madam for so long a he could make me with thi ey or ear distinguish him from other he did keep the deck with glove or hat or handkerchief still wave a the fit and stir of s mind could best express how slow hi soul saild on how swift hi ship b 1 3 285 53 637122 cymbeline 294 Imogen Thou shouldst have made him\n[p]As little as a crow, or less, ere left\n[p]To after-eye him.\n 0 XLTST HF MT HM AS LTL AS A KR OR LS ER LFT T AFTRY HM thou shouldst have made him a littl a a crow or less er left to afterey him b 1 3 91 17 637123 cymbeline 297 Pisanio Madam, so I did.\n MTM S I TT madam so i did b 1 3 17 4 637124 cymbeline 298 Imogen I would have broke mine eye-strings; crack'd them, but\n[p]To look upon him, till the diminution\n[p]Of space had pointed him sharp as my needle,\n[p]Nay, follow'd him, till he had melted from\n[p]The smallness of a gnat to air, and then\n[p]Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio,\n[p]When shall we hear from him?\n I WLT HF BRK MN EYSTRNKS KRKT 0M BT T LK UPN HM TL 0 TMNXN OF SPS HT PNTT HM XRP AS M NTL N FLT HM TL H HT MLTT FRM 0 SMLNS OF A NT T AR ANT 0N HF TRNT MN EY ANT WPT BT KT PSN HN XL W HR FRM HM i would have broke mine eyestr crackd them but to look upon him till the diminut of space had point him sharp a my needl nai followd him till he had melt from the small of a gnat to air and then have turnd mine ey and wept but good pisanio when shall we hear from him b 1 3 319 57 637125 cymbeline 305 Pisanio Be assured, madam,\n[p]With his next vantage.\n B ASRT MTM W0 HS NKST FNTJ be assur madam with hi next vantag b 1 3 45 7 637126 cymbeline 307 Imogen I did not take my leave of him, but had\n[p]Most pretty things to say: ere I could tell him\n[p]How I would think on him at certain hours\n[p]Such thoughts and such, or I could make him swear\n[p]The shes of Italy should not betray\n[p]Mine interest and his honour, or have charged him,\n[p]At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,\n[p]To encounter me with orisons, for then\n[p]I am in heaven for him; or ere I could\n[p]Give him that parting kiss which I had set\n[p]Betwixt two charming words, comes in my father\n[p]And like the tyrannous breathing of the north\n[p]Shakes all our buds from growing.\n I TT NT TK M LF OF HM BT HT MST PRT 0NKS T S ER I KLT TL HM H I WLT 0NK ON HM AT SRTN HRS SX 0TS ANT SX OR I KLT MK HM SWR 0 XS OF ITL XLT NT BTR MN INTRST ANT HS HNR OR HF XRJT HM AT 0 SKS0 HR OF MRN AT NN AT MTNT T ENKNTR M W0 ORSNS FR 0N I AM IN HFN FR HM OR ER I KLT JF HM 0T PRTNK KS HX I HT ST BTWKST TW XRMNK WRTS KMS IN M F0R ANT LK 0 TRNS BR0NK OF 0 NR0 XKS AL OR BTS FRM KRWNK i did not take my leav of him but had most pretti thing to sai er i could tell him how i would think on him at certain hour such thought and such or i could make him swear the she of itali should not betrai mine interest and hi honour or have charg him at the sixth hour of morn at noon at midnight to encount me with orison for then i am in heaven for him or er i could give him that part kiss which i had set betwixt two charm word come in my father and like the tyrann breath of the north shake all our bud from grow b 1 3 600 113 637127 cymbeline 320 xxx [Enter a Lady]\n ENTR A LT enter a ladi b 1 3 15 3 637128 cymbeline 321 Lady-cym The queen, madam,\n[p]Desires your highness' company.\n 0 KN MTM TSRS YR HFNS KMPN the queen madam desir your high compani b 1 3 53 7 637129 cymbeline 323 Imogen Those things I bid you do, get them dispatch'd.\n[p]I will attend the queen.\n 0S 0NKS I BT Y T JT 0M TSPTXT I WL ATNT 0 KN those thing i bid you do get them dispatchd i will attend the queen b 1 3 76 14 637130 cymbeline 325 Pisanio Madam, I shall.\n MTM I XL madam i shall b 1 3 16 3 637131 cymbeline 326 xxx [Exeunt]\n[p][Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a]\n[p]Dutchman, and a Spaniard]\n EKSNT ENTR FLR IXM A FRNXMN A TTXMN ANT A SPNRT exeunt enter philario iachimo a frenchman a dutchman and a spaniard b 1 3 83 11 637132 cymbeline 331 Iachimo Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was\n[p]then of a crescent note, expected to prove so worthy\n[p]as since he hath been allowed the name of; but I\n[p]could then have looked on him without the help of\n[p]admiration, though the catalogue of his endowments\n[p]had been tabled by his side and I to peruse him by items.\n BLF IT SR I HF SN HM IN BRTN H WS 0N OF A KRSNT NT EKSPKTT T PRF S WR0 AS SNS H H0 BN ALWT 0 NM OF BT I KLT 0N HF LKT ON HM W0T 0 HLP OF ATMRXN 0 0 KTLK OF HS ENTMNTS HT BN TBLT B HS ST ANT I T PRS HM B ITMS believ it sir i have seen him in britain he wa then of a crescent note expect to prove so worthi a sinc he hath been allow the name of but i could then have look on him without the help of admir though the catalogu of hi endow had been tabl by hi side and i to perus him by item b 1 4 328 62 637133 cymbeline 337 Philario You speak of him when he was less furnished than now\n[p]he is with that which makes him both without and within.\n Y SPK OF HM HN H WS LS FRNXT 0N N H IS W0 0T HX MKS HM B0 W0T ANT W0N you speak of him when he wa less furnish than now he i with that which make him both without and within b 1 4 113 22 637134 cymbeline 339 Frenchman I have seen him in France: we had very many there\n[p]could behold the sun with as firm eyes as he.\n I HF SN HM IN FRNS W HT FR MN 0R KLT BHLT 0 SN W0 AS FRM EYS AS H i have seen him in franc we had veri mani there could behold the sun with a firm ey a he b 1 4 99 21 637135 cymbeline 341 Iachimo This matter of marrying his king's daughter, wherein\n[p]he must be weighed rather by her value than his own,\n[p]words him, I doubt not, a great deal from the matter.\n 0S MTR OF MRYNK HS KNKS TTR HRN H MST B WFT R0R B HR FL 0N HS ON WRTS HM I TBT NT A KRT TL FRM 0 MTR thi matter of marri hi king daughter wherein he must be weigh rather by her valu than hi own word him i doubt not a great deal from the matter b 1 4 166 30 637136 cymbeline 344 Frenchman And then his banishment.\n ANT 0N HS BNXMNT and then hi banish b 1 4 25 4 637137 cymbeline 345 Iachimo Ay, and the approbation of those that weep this\n[p]lamentable divorce under her colours are wonderfully\n[p]to extend him; be it but to fortify her judgment,\n[p]which else an easy battery might lay flat, for\n[p]taking a beggar without less quality. But how comes\n[p]it he is to sojourn with you? How creeps\n[p]acquaintance?\n A ANT 0 APRBXN OF 0S 0T WP 0S LMNTBL TFRS UNTR HR KLRS AR WNTRFL T EKSTNT HM B IT BT T FRTF HR JTKMNT HX ELS AN ES BTR MFT L FLT FR TKNK A BKR W0T LS KLT BT H KMS IT H IS T SJRN W0 Y H KRPS AKKNTNS ai and the approb of those that weep thi lament divorc under her colour ar wonderfulli to extend him be it but to fortifi her judgment which els an easi batteri might lai flat for take a beggar without less qualiti but how come it he i to sojourn with you how creep acquaint b 1 4 323 54 637138 cymbeline 352 Philario His father and I were soldiers together; to whom I\n[p]have been often bound for no less than my life.\n[p]Here comes the Briton: let him be so entertained\n[p]amongst you as suits, with gentlemen of your\n[p]knowing, to a stranger of his quality.\n[p][Enter POSTHUMUS LEONATUS]\n[p]I beseech you all, be better known to this\n[p]gentleman; whom I commend to you as a noble friend\n[p]of mine: how worthy he is I will leave to appear\n[p]hereafter, rather than story him in his own hearing.\n HS F0R ANT I WR SLTRS TJ0R T HM I HF BN OFTN BNT FR N LS 0N M LF HR KMS 0 BRTN LT HM B S ENTRTNT AMNKST Y AS STS W0 JNTLMN OF YR NWNK T A STRNJR OF HS KLT ENTR PS0MS LNTS I BSX Y AL B BTR NN T 0S JNTLMN HM I KMNT T Y AS A NBL FRNT OF MN H WR0 H IS I WL LF T APR HRFTR R0R 0N STR HM IN HS ON HRNK hi father and i were soldier togeth to whom i have been often bound for no less than my life here come the briton let him be so entertain amongst you a suit with gentlemen of your know to a stranger of hi qualiti enter posthumu leonatu i beseech you all be better known to thi gentleman whom i commend to you a a nobl friend of mine how worthi he i i will leav to appear hereaft rather than stori him in hi own hear b 1 4 482 86 637139 cymbeline 362 Frenchman Sir, we have known together in Orleans.\n SR W HF NN TJ0R IN ORLNS sir we have known togeth in orlean b 1 4 40 7 637140 cymbeline 363 PosthumusLeonatus Since when I have been debtor to you for courtesies,\n[p]which I will be ever to pay and yet pay still.\n SNS HN I HF BN TBTR T Y FR KRTSS HX I WL B EFR T P ANT YT P STL sinc when i have been debtor to you for courtesi which i will be ever to pai and yet pai still b 1 4 103 21 637141 cymbeline 365 Frenchman Sir, you o'er-rate my poor kindness: I was glad I\n[p]did atone my countryman and you; it had been pity\n[p]you should have been put together with so mortal a\n[p]purpose as then each bore, upon importance of so\n[p]slight and trivial a nature.\n SR Y ORT M PR KNTNS I WS KLT I TT ATN M KNTRMN ANT Y IT HT BN PT Y XLT HF BN PT TJ0R W0 S MRTL A PRPS AS 0N EX BR UPN IMPRTNS OF S SLFT ANT TRFL A NTR sir you oerrat my poor kind i wa glad i did aton my countryman and you it had been piti you should have been put togeth with so mortal a purpos a then each bore upon import of so slight and trivial a natur b 1 4 241 44 637142 cymbeline 370 PosthumusLeonatus By your pardon, sir, I was then a young traveller;\n[p]rather shunned to go even with what I heard than in\n[p]my every action to be guided by others' experiences:\n[p]but upon my mended judgment--if I offend not to say\n[p]it is mended--my quarrel was not altogether slight.\n B YR PRTN SR I WS 0N A YNK TRFLR R0R XNT T K EFN W0 HT I HRT 0N IN M EFR AKXN T B KTT B O0RS EKSPRNSS BT UPN M MNTT JTKMNT IF I OFNT NT T S IT IS MNTT M KRL WS NT ALTJ0R SLFT by your pardon sir i wa then a young travel rather shun to go even with what i heard than in my everi action to be guid by other experi but upon my mend judgment if i offend not to sai it i mend my quarrel wa not altogeth slight b 1 4 272 50 637143 cymbeline 375 Frenchman 'Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,\n[p]and by such two that would by all likelihood have\n[p]confounded one the other, or have fallen both.\n F0 YS T B PT T 0 ARBTRMNT OF SWRTS ANT B SX TW 0T WLT B AL LKLHT HF KNFNTT ON 0 O0R OR HF FLN B0 faith ye to be put to the arbitr of sword and by such two that would by all likelihood have confound on the other or have fallen both b 1 4 156 28 637144 cymbeline 378 Iachimo Can we, with manners, ask what was the difference?\n KN W W0 MNRS ASK HT WS 0 TFRNS can we with manner ask what wa the differ b 1 4 51 9 637145 cymbeline 379 Frenchman Safely, I think: 'twas a contention in public,\n[p]which may, without contradiction, suffer the report.\n[p]It was much like an argument that fell out last\n[p]night, where each of us fell in praise of our\n[p]country mistresses; this gentleman at that time\n[p]vouching--and upon warrant of bloody\n[p]affirmation--his to be more fair, virtuous, wise,\n[p]chaste, constant-qualified and less attemptable\n[p]than any the rarest of our ladies in France.\n SFL I 0NK TWS A KNTNXN IN PBLK HX M W0T KNTRTKXN SFR 0 RPRT IT WS MX LK AN ARKMNT 0T FL OT LST NFT HR EX OF US FL IN PRS OF OR KNTR MSTRSS 0S JNTLMN AT 0T TM FXNK ANT UPN WRNT OF BLT AFRMXN HS T B MR FR FRTS WS XST KNSTNTKLFT ANT LS ATMPTBL 0N AN 0 RRST OF OR LTS IN FRNS safe i think twa a content in public which mai without contradict suffer the report it wa much like an argum that fell out last night where each of u fell in prais of our countri mistress thi gentleman at that time vouch and upon warrant of bloodi affirm hi to be more fair virtuou wise chast constantqualifi and less attempt than ani the rarest of our ladi in franc b 1 4 446 70 637146 cymbeline 388 Iachimo That lady is not now living, or this gentleman's\n[p]opinion by this worn out.\n 0T LT IS NT N LFNK OR 0S JNTLMNS OPNN B 0S WRN OT that ladi i not now live or thi gentleman opinion by thi worn out b 1 4 78 14 637147 cymbeline 390 PosthumusLeonatus She holds her virtue still and I my mind.\n X HLTS HR FRT STL ANT I M MNT she hold her virtu still and i my mind b 1 4 42 9 637148 cymbeline 391 Iachimo You must not so far prefer her 'fore ours of Italy.\n Y MST NT S FR PRFR HR FR ORS OF ITL you must not so far prefer her fore our of itali b 1 4 52 11 637149 cymbeline 392 PosthumusLeonatus Being so far provoked as I was in France, I would\n[p]abate her nothing, though I profess myself her\n[p]adorer, not her friend.\n BNK S FR PRFKT AS I WS IN FRNS I WLT ABT HR N0NK 0 I PRFS MSLF HR ATRR NT HR FRNT be so far provok a i wa in franc i would abat her noth though i profess myself her ador not her friend b 1 4 127 23 637150 cymbeline 395 Iachimo As fair and as good--a kind of hand-in-hand\n[p]comparison--had been something too fair and too good\n[p]for any lady in Britain. If she went before others\n[p]I have seen, as that diamond of yours outlustres\n[p]many I have beheld. I could not but believe she\n[p]excelled many: but I have not seen the most\n[p]precious diamond that is, nor you the lady.\n AS FR ANT AS KT A KNT OF HNTNHNT KMPRSN HT BN SM0NK T FR ANT T KT FR AN LT IN BRTN IF X WNT BFR O0RS I HF SN AS 0T TMNT OF YRS OTLSTRS MN I HF BHLT I KLT NT BT BLF X EKSSLT MN BT I HF NT SN 0 MST PRSS TMNT 0T IS NR Y 0 LT a fair and a good a kind of handinhand comparison had been someth too fair and too good for ani ladi in britain if she went befor other i have seen a that diamond of your outlustr mani i have beheld i could not but believ she excel mani but i have not seen the most preciou diamond that i nor you the ladi b 1 4 351 64 637151 cymbeline 402 PosthumusLeonatus I praised her as I rated her: so do I my stone.\n I PRST HR AS I RTT HR S T I M STN i prais her a i rate her so do i my stone b 1 4 48 12 637152 cymbeline 403 Iachimo What do you esteem it at?\n HT T Y ESTM IT AT what do you esteem it at b 1 4 26 6 637153 cymbeline 404 PosthumusLeonatus More than the world enjoys.\n MR 0N 0 WRLT ENJS more than the world enjoi b 1 4 28 5 637154 cymbeline 405 Iachimo Either your unparagoned mistress is dead, or she's\n[p]outprized by a trifle.\n E0R YR UNPRKNT MSTRS IS TT OR XS OTPRST B A TRFL either your unparagon mistress i dead or she outpriz by a trifl b 1 4 77 12 637155 cymbeline 407 PosthumusLeonatus You are mistaken: the one may be sold, or given, if\n[p]there were wealth enough for the purchase, or merit\n[p]for the gift: the other is not a thing for sale,\n[p]and only the gift of the gods.\n Y AR MSTKN 0 ON M B SLT OR JFN IF 0R WR WL0 ENF FR 0 PRXS OR MRT FR 0 JFT 0 O0R IS NT A 0NK FR SL ANT ONL 0 JFT OF 0 KTS you ar mistaken the on mai be sold or given if there were wealth enough for the purchas or merit for the gift the other i not a thing for sale and onli the gift of the god b 1 4 193 38 637156 cymbeline 411 Iachimo Which the gods have given you?\n HX 0 KTS HF JFN Y which the god have given you b 1 4 31 6 637157 cymbeline 412 PosthumusLeonatus Which, by their graces, I will keep.\n HX B 0R KRSS I WL KP which by their grace i will keep b 1 4 37 7 637158 cymbeline 413 Iachimo You may wear her in title yours: but, you know,\n[p]strange fowl light upon neighbouring ponds. Your\n[p]ring may be stolen too: so your brace of unprizable\n[p]estimations; the one is but frail and the other\n[p]casual; a cunning thief, or a that way accomplished\n[p]courtier, would hazard the winning both of first and last.\n Y M WR HR IN TTL YRS BT Y N STRNJ FL LFT UPN NFBRNK PNTS YR RNK M B STLN T S YR BRS OF UNPRSBL ESTMXNS 0 ON IS BT FRL ANT 0 O0R KSL A KNNK 0F OR A 0T W AKKMPLXT KRTR WLT HSRT 0 WNNK B0 OF FRST ANT LST you mai wear her in titl your but you know strang fowl light upon neighbour pond your ring mai be stolen too so your brace of unpriz estim the on i but frail and the other casual a cun thief or a that wai accomplish courtier would hazard the win both of first and last b 1 4 323 55 637159 cymbeline 419 PosthumusLeonatus Your Italy contains none so accomplished a courtier\n[p]to convince the honour of my mistress, if, in the\n[p]holding or loss of that, you term her frail. I do\n[p]nothing doubt you have store of thieves;\n[p]notwithstanding, I fear not my ring.\n YR ITL KNTNS NN S AKKMPLXT A KRTR T KNFNS 0 HNR OF M MSTRS IF IN 0 HLTNK OR LS OF 0T Y TRM HR FRL I T N0NK TBT Y HF STR OF 0FS NTW0STNTNK I FR NT M RNK your itali contain none so accomplish a courtier to convinc the honour of my mistress if in the hold or loss of that you term her frail i do noth doubt you have store of thiev notwithstand i fear not my ring b 1 4 242 42 637160 cymbeline 424 Philario Let us leave here, gentlemen.\n LT US LF HR JNTLMN let u leav here gentlemen b 1 4 30 5 637161 cymbeline 425 PosthumusLeonatus Sir, with all my heart. This worthy signior, I\n[p]thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first.\n SR W0 AL M HRT 0S WR0 SKNR I 0NK HM MKS N STRNJR OF M W AR FMLR AT FRST sir with all my heart thi worthi signior i thank him make no stranger of me we ar familiar at first b 1 4 112 21 637162 cymbeline 427 Iachimo With five times so much conversation, I should get\n[p]ground of your fair mistress, make her go back, even\n[p]to the yielding, had I admittance and opportunity to friend.\n W0 FF TMS S MX KNFRSXN I XLT JT KRNT OF YR FR MSTRS MK HR K BK EFN T 0 YLTNK HT I ATMTNS ANT OPRTNT T FRNT with five time so much convers i should get ground of your fair mistress make her go back even to the yield had i admitt and opportun to friend b 1 4 171 29 637163 cymbeline 430 PosthumusLeonatus No, no.\n N N no no b 1 4 8 2 637164 cymbeline 431 Iachimo I dare thereupon pawn the moiety of my estate to\n[p]your ring; which, in my opinion, o'ervalues it\n[p]something: but I make my wager rather against your\n[p]confidence than her reputation: and, to bar your\n[p]offence herein too, I durst attempt it against any\n[p]lady in the world.\n I TR 0RPN PN 0 MT OF M ESTT T YR RNK HX IN M OPNN ORFLS IT SM0NK BT I MK M WJR R0R AKNST YR KNFTNS 0N HR RPTXN ANT T BR YR OFNS HRN T I TRST ATMPT IT AKNST AN LT IN 0 WRLT i dare thereupon pawn the moieti of my estat to your ring which in my opinion oervalu it someth but i make my wager rather against your confid than her reput and to bar your offenc herein too i durst attempt it against ani ladi in the world b 1 4 281 48 637165 cymbeline 437 PosthumusLeonatus You are a great deal abused in too bold a\n[p]persuasion; and I doubt not you sustain what you're\n[p]worthy of by your attempt.\n Y AR A KRT TL ABST IN T BLT A PRSXN ANT I TBT NT Y SSTN HT YR WR0 OF B YR ATMPT you ar a great deal abus in too bold a persuasion and i doubt not you sustain what your worthi of by your attempt b 1 4 127 24 637166 cymbeline 440 Iachimo What's that?\n HTS 0T what that b 1 4 13 2 637167 cymbeline 441 PosthumusLeonatus A repulse: though your attempt, as you call it,\n[p]deserve more; a punishment too.\n A RPLS 0 YR ATMPT AS Y KL IT TSRF MR A PNXMNT T a repuls though your attempt a you call it deserv more a punish too b 1 4 83 14 637168 cymbeline 443 Philario Gentlemen, enough of this: it came in too suddenly;\n[p]let it die as it was born, and, I pray you, be\n[p]better acquainted.\n JNTLMN ENF OF 0S IT KM IN T STNL LT IT T AS IT WS BRN ANT I PR Y B BTR AKKNTT gentlemen enough of thi it came in too suddenli let it die a it wa born and i prai you be better acquaint b 1 4 124 23 637169 cymbeline 446 Iachimo Would I had put my estate and my neighbour's on the\n[p]approbation of what I have spoke!\n WLT I HT PT M ESTT ANT M NFBRS ON 0 APRBXN OF HT I HF SPK would i had put my estat and my neighbour on the approb of what i have spoke b 1 4 89 17 637170 cymbeline 448 PosthumusLeonatus What lady would you choose to assail?\n HT LT WLT Y XS T ASL what ladi would you choos to assail b 1 4 38 7 637171 cymbeline 449 Iachimo Yours; whom in constancy you think stands so safe.\n[p]I will lay you ten thousand ducats to your ring,\n[p]that, commend me to the court where your lady is,\n[p]with no more advantage than the opportunity of a\n[p]second conference, and I will bring from thence\n[p]that honour of hers which you imagine so reserved.\n YRS HM IN KNSTNS Y 0NK STNTS S SF I WL L Y TN 0SNT TKTS T YR RNK 0T KMNT M T 0 KRT HR YR LT IS W0 N MR ATFNTJ 0N 0 OPRTNT OF A SKNT KNFRNS ANT I WL BRNK FRM 0NS 0T HNR OF HRS HX Y IMJN S RSRFT your whom in constanc you think stand so safe i will lai you ten thousand ducat to your ring that commend me to the court where your ladi i with no more advantag than the opportun of a second confer and i will bring from thenc that honour of her which you imagin so reserv b 1 4 313 55 637172 cymbeline 455 PosthumusLeonatus I will wage against your gold, gold to it: my ring\n[p]I hold dear as my finger; 'tis part of it.\n I WL WJ AKNST YR KLT KLT T IT M RNK I HLT TR AS M FNJR TS PRT OF IT i will wage against your gold gold to it my ring i hold dear a my finger ti part of it b 1 4 97 21 637173 cymbeline 457 Iachimo You are afraid, and therein the wiser. If you buy\n[p]ladies' flesh at a million a dram, you cannot\n[p]preserve it from tainting: but I see you have some\n[p]religion in you, that you fear.\n Y AR AFRT ANT 0RN 0 WSR IF Y B LTS FLX AT A MLN A TRM Y KNT PRSRF IT FRM TNTNK BT I S Y HF SM RLJN IN Y 0T Y FR you ar afraid and therein the wiser if you bui ladi flesh at a million a dram you cannot preserv it from taint but i see you have some religion in you that you fear b 1 4 188 35 637174 cymbeline 461 PosthumusLeonatus This is but a custom in your tongue; you bear a\n[p]graver purpose, I hope.\n 0S IS BT A KSTM IN YR TNK Y BR A KRFR PRPS I HP thi i but a custom in your tongu you bear a graver purpos i hope b 1 4 75 15 637175 cymbeline 463 Iachimo I am the master of my speeches, and would undergo\n[p]what's spoken, I swear.\n I AM 0 MSTR OF M SPXS ANT WLT UNTRK HTS SPKN I SWR i am the master of my speech and would undergo what spoken i swear b 1 4 77 14 637176 cymbeline 465 PosthumusLeonatus Will you? I shall but lend my diamond till your\n[p]return: let there be covenants drawn between's: my\n[p]mistress exceeds in goodness the hugeness of your\n[p]unworthy thinking: I dare you to this match: here's my ring.\n WL Y I XL BT LNT M TMNT TL YR RTRN LT 0R B KFNNTS TRN BTWNS M MSTRS EKSSTS IN KTNS 0 HJNS OF YR UNWR0 0NKNK I TR Y T 0S MTX HRS M RNK will you i shall but lend my diamond till your return let there be coven drawn between my mistress exce in good the huge of your unworthi think i dare you to thi match here my ring b 1 4 219 37 637177 cymbeline 469 Philario I will have it no lay.\n I WL HF IT N L i will have it no lai b 1 4 23 6 637178 cymbeline 470 Iachimo By the gods, it is one. If I bring you no\n[p]sufficient testimony that I have enjoyed the dearest\n[p]bodily part of your mistress, my ten thousand ducats\n[p]are yours; so is your diamond too: if I come off,\n[p]and leave her in such honour as you have trust in,\n[p]she your jewel, this your jewel, and my gold are\n[p]yours: provided I have your commendation for my more\n[p]free entertainment.\n B 0 KTS IT IS ON IF I BRNK Y N SFSNT TSTMN 0T I HF ENJYT 0 TRST BTL PRT OF YR MSTRS M TN 0SNT TKTS AR YRS S IS YR TMNT T IF I KM OF ANT LF HR IN SX HNR AS Y HF TRST IN X YR JWL 0S YR JWL ANT M KLT AR YRS PRFTT I HF YR KMNTXN FR M MR FR ENTRTNMNT by the god it i on if i bring you no suffici testimoni that i have enjoi the dearest bodili part of your mistress my ten thousand ducat ar your so i your diamond too if i come off and leav her in such honour a you have trust in she your jewel thi your jewel and my gold ar your provid i have your commend for my more free entertain b 1 4 392 71 637179 cymbeline 478 PosthumusLeonatus I embrace these conditions; let us have articles\n[p]betwixt us. Only, thus far you shall answer: if\n[p]you make your voyage upon her and give me directly\n[p]to understand you have prevailed, I am no further\n[p]your enemy; she is not worth our debate: if she\n[p]remain unseduced, you not making it appear\n[p]otherwise, for your ill opinion and the assault you\n[p]have made to her chastity you shall answer me with\n[p]your sword.\n I EMRS 0S KNTXNS LT US HF ARTKLS BTWKST US ONL 0S FR Y XL ANSWR IF Y MK YR FYJ UPN HR ANT JF M TRKTL T UNTRSTNT Y HF PRFLT I AM N FR0R YR ENM X IS NT WR0 OR TBT IF X RMN UNSTST Y NT MKNK IT APR O0RWS FR YR IL OPNN ANT 0 ASLT Y HF MT T HR XSTT Y XL ANSWR M W0 YR SWRT i embrac these condition let u have articl betwixt u onli thu far you shall answer if you make your voyag upon her and give me directli to understand you have prevail i am no further your enemi she i not worth our debat if she remain unseduc you not make it appear otherw for your ill opinion and the assault you have made to her chastiti you shall answer me with your sword b 1 4 428 74 637180 cymbeline 487 Iachimo Your hand; a covenant: we will have these things set\n[p]down by lawful counsel, and straight away for\n[p]Britain, lest the bargain should catch cold and\n[p]starve: I will fetch my gold and have our two\n[p]wagers recorded.\n YR HNT A KFNNT W WL HF 0S 0NKS ST TN B LFL KNSL ANT STRFT AW FR BRTN LST 0 BRKN XLT KTX KLT ANT STRF I WL FTX M KLT ANT HF OR TW WJRS RKRTT your hand a coven we will have these thing set down by law counsel and straight awai for britain lest the bargain should catch cold and starv i will fetch my gold and have our two wager record b 1 4 222 38 637181 cymbeline 492 PosthumusLeonatus Agreed.\n AKRT agre b 1 4 8 1 637182 cymbeline 493 xxx [Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and IACHIMO]\n EKSNT PS0MS LNTS ANT IXM exeunt posthumu leonatu and iachimo b 1 4 40 5 637183 cymbeline 494 Frenchman Will this hold, think you?\n WL 0S HLT 0NK Y will thi hold think you b 1 4 27 5 637184 cymbeline 495 Philario Signior Iachimo will not from it.\n[p]Pray, let us follow 'em.\n SKNR IXM WL NT FRM IT PR LT US FL EM signior iachimo will not from it prai let u follow em b 1 4 62 11 637185 cymbeline 497 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 4 9 1 637186 cymbeline 500 xxx [Enter QUEEN, Ladies, and CORNELIUS]\n ENTR KN LTS ANT KRNLS enter queen ladi and corneliu b 1 5 37 5 637187 cymbeline 501 Queen-cym Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;\n[p]Make haste: who has the note of them?\n HLS YT 0 TS ON KRNT K0R 0S FLWRS MK HST H HS 0 NT OF 0M while yet the dew on ground gather those flower make hast who ha the note of them b 1 5 95 17 637188 cymbeline 503 FirstLady-cym I, madam.\n I MTM i madam b 1 5 10 2 637189 cymbeline 504 Queen-cym Dispatch.\n[p][Exeunt Ladies]\n[p]Now, master doctor, have you brought those drugs?\n TSPTX EKSNT LTS N MSTR TKTR HF Y BRFT 0S TRKS dispatch exeunt ladi now master doctor have you brought those drug b 1 5 82 11 637190 cymbeline 507 Cornelius-cym Pleaseth your highness, ay: here they are, madam:\n[p][Presenting a small box]\n[p]But I beseech your grace, without offence,--\n[p]My conscience bids me ask--wherefore you have\n[p]Commanded of me those most poisonous compounds,\n[p]Which are the movers of a languishing death;\n[p]But though slow, deadly?\n PLS0 YR HFNS A HR 0 AR MTM PRSNTNK A SML BKS BT I BSX YR KRS W0T OFNS M KNSNS BTS M ASK HRFR Y HF KMNTT OF M 0S MST PSNS KMPNTS HX AR 0 MFRS OF A LNKXNK T0 BT 0 SL TTL pleaseth your high ai here thei ar madam present a small box but i beseech your grace without offenc my conscienc bid me ask wherefor you have command of me those most poison compound which ar the mover of a languish death but though slow deadli b 1 5 302 46 637191 cymbeline 514 Queen-cym I wonder, doctor,\n[p]Thou ask'st me such a question. Have I not been\n[p]Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how\n[p]To make perfumes? distil? preserve? yea, so\n[p]That our great king himself doth woo me oft\n[p]For my confections? Having thus far proceeded,--\n[p]Unless thou think'st me devilish--is't not meet\n[p]That I did amplify my judgment in\n[p]Other conclusions? I will try the forces\n[p]Of these thy compounds on such creatures as\n[p]We count not worth the hanging, but none human,\n[p]To try the vigour of them and apply\n[p]Allayments to their act, and by them gather\n[p]Their several virtues and effects.\n I WNTR TKTR 0 ASKST M SX A KSXN HF I NT BN 0 PPL LNK HST 0 NT LRNT M H T MK PRFMS TSTL PRSRF Y S 0T OR KRT KNK HMSLF T0 W M OFT FR M KNFKXNS HFNK 0S FR PRSTT UNLS 0 0NKST M TFLX IST NT MT 0T I TT AMPLF M JTKMNT IN O0R KNKLXNS I WL TR 0 FRSS OF 0S 0 KMPNTS ON SX KRTRS AS W KNT NT WR0 0 HNJNK BT NN HMN T TR 0 FKR OF 0M ANT APL ALMNTS T 0R AKT ANT B 0M K0R 0R SFRL FRTS ANT EFKTS i wonder doctor thou askst me such a question have i not been thy pupil long hast thou not learnd me how to make perfum distil preserv yea so that our great king himself doth woo me oft for my confect have thu far proceed unless thou thinkst me devilish ist not meet that i did amplifi my judgment in other conclusion i will try the forc of these thy compound on such creatur a we count not worth the hang but none human to try the vigour of them and appli allay to their act and by them gather their sever virtu and effect b 1 5 617 105 637192 cymbeline 528 Cornelius-cym Your highness\n[p]Shall from this practise but make hard your heart:\n[p]Besides, the seeing these effects will be\n[p]Both noisome and infectious.\n YR HFNS XL FRM 0S PRKTS BT MK HRT YR HRT BSTS 0 SNK 0S EFKTS WL B B0 NSM ANT INFKXS your high shall from thi practis but make hard your heart besid the see these effect will be both noisom and infecti b 1 5 145 22 637193 cymbeline 532 Queen-cym O, content thee.\n[p][Enter PISANIO]\n[p][Aside]\n[p]Here comes a flattering rascal; upon him\n[p]Will I first work: he's for his master,\n[p]An enemy to my son. How now, Pisanio!\n[p]Doctor, your service for this time is ended;\n[p]Take your own way.\n O KNTNT 0 ENTR PSN AST HR KMS A FLTRNK RSKL UPN HM WL I FRST WRK HS FR HS MSTR AN ENM T M SN H N PSN TKTR YR SRFS FR 0S TM IS ENTT TK YR ON W o content thee enter pisanio asid here come a flatter rascal upon him will i first work he for hi master an enemi to my son how now pisanio doctor your servic for thi time i end take your own wai b 1 5 245 41 637194 cymbeline 540 Cornelius-cym [Aside] I do suspect you, madam;\n[p]But you shall do no harm.\n AST I T SSPKT Y MTM BT Y XL T N HRM asid i do suspect you madam but you shall do no harm b 1 5 62 12 637195 cymbeline 542 Queen-cym [To PISANIO] Hark thee, a word.\n T PSN HRK 0 A WRT to pisanio hark thee a word b 1 5 32 6 637196 cymbeline 543 Cornelius-cym [Aside] I do not like her. She doth think she has\n[p]Strange lingering poisons: I do know her spirit,\n[p]And will not trust one of her malice with\n[p]A drug of such damn'd nature. Those she has\n[p]Will stupefy and dull the sense awhile;\n[p]Which first, perchance, she'll prove on\n[p]cats and dogs,\n[p]Then afterward up higher: but there is\n[p]No danger in what show of death it makes,\n[p]More than the locking-up the spirits a time,\n[p]To be more fresh, reviving. She is fool'd\n[p]With a most false effect; and I the truer,\n[p]So to be false with her.\n AST I T NT LK HR X T0 0NK X HS STRNJ LNJRNK PSNS I T N HR SPRT ANT WL NT TRST ON OF HR MLS W0 A TRK OF SX TMNT NTR 0S X HS WL STPF ANT TL 0 SNS AHL HX FRST PRXNS XL PRF ON KTS ANT TKS 0N AFTRWRT UP HFR BT 0R IS N TNJR IN HT X OF T0 IT MKS MR 0N 0 LKNKP 0 SPRTS A TM T B MR FRX RFFNK X IS FLT W0 A MST FLS EFKT ANT I 0 TRR S T B FLS W0 HR asid i do not like her she doth think she ha strang linger poison i do know her spirit and will not trust on of her malic with a drug of such damnd natur those she ha will stupefi and dull the sens awhil which first perchanc shell prove on cat and dog then afterward up higher but there i no danger in what show of death it make more than the lockingup the spirit a time to be more fresh reviv she i foold with a most fals effect and i the truer so to be fals with her b 1 5 552 100 637197 cymbeline 556 Queen-cym No further service, doctor,\n[p]Until I send for thee.\n N FR0R SRFS TKTR UNTL I SNT FR 0 no further servic doctor until i send for thee b 1 5 54 9 637198 cymbeline 558 Cornelius-cym I humbly take my leave.\n I HML TK M LF i humbli take my leav b 1 5 24 5 637199 cymbeline 559 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 637200 cymbeline 560 Queen-cym Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time\n[p]She will not quench and let instructions enter\n[p]Where folly now possesses? Do thou work:\n[p]When thou shalt bring me word she loves my son,\n[p]I'll tell thee on the instant thou art then\n[p]As great as is thy master, greater, for\n[p]His fortunes all lie speechless and his name\n[p]Is at last gasp: return he cannot, nor\n[p]Continue where he is: to shift his being\n[p]Is to exchange one misery with another,\n[p]And every day that comes comes to decay\n[p]A day's work in him. What shalt thou expect,\n[p]To be depender on a thing that leans,\n[p]Who cannot be new built, nor has no friends,\n[p]So much as but to prop him?\n[p][The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up]\n[p]Thou takest up\n[p]Thou know'st not what; but take it for thy labour:\n[p]It is a thing I made, which hath the king\n[p]Five times redeem'd from death: I do not know\n[p]What is more cordial. Nay, I prethee, take it;\n[p]It is an earnest of a further good\n[p]That I mean to thee. Tell thy mistress how\n[p]The case stands with her; do't as from thyself.\n[p]Think what a chance thou changest on, but think\n[p]Thou hast thy mistress still, to boot, my son,\n[p]Who shall take notice of thee: I'll move the king\n[p]To any shape of thy preferment such\n[p]As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,\n[p]That set thee on to this desert, am bound\n[p]To load thy merit richly. Call my women:\n[p]Think on my words.\n[p][Exit PISANIO]\n[p]A sly and constant knave,\n[p]Not to be shaked; the agent for his master\n[p]And the remembrancer of her to hold\n[p]The hand-fast to her lord. I have given him that\n[p]Which, if he take, shall quite unpeople her\n[p]Of liegers for her sweet, and which she after,\n[p]Except she bend her humour, shall be assured\n[p]To taste of too.\n[p][Re-enter PISANIO and Ladies]\n[p]So, so: well done, well done:\n[p]The violets, cowslips, and the primroses,\n[p]Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;\n[p]Think on my words.\n WPS X STL SST 0 TST 0 0NK IN TM X WL NT KNX ANT LT INSTRKXNS ENTR HR FL N PSSS T 0 WRK HN 0 XLT BRNK M WRT X LFS M SN IL TL 0 ON 0 INSTNT 0 ART 0N AS KRT AS IS 0 MSTR KRTR FR HS FRTNS AL L SPXLS ANT HS NM IS AT LST KSP RTRN H KNT NR KNTN HR H IS T XFT HS BNK IS T EKSXNJ ON MSR W0 AN0R ANT EFR T 0T KMS KMS T TK A TS WRK IN HM HT XLT 0 EKSPKT T B TPNTR ON A 0NK 0T LNS H KNT B N BLT NR HS N FRNTS S MX AS BT T PRP HM 0 KN TRPS 0 BKS PSN TKS IT UP 0 TKST UP 0 NST NT HT BT TK IT FR 0 LBR IT IS A 0NK I MT HX H0 0 KNK FF TMS RTMT FRM T0 I T NT N HT IS MR KRTL N I PR0 TK IT IT IS AN ERNST OF A FR0R KT 0T I MN T 0 TL 0 MSTRS H 0 KS STNTS W0 HR TT AS FRM 0SLF 0NK HT A XNS 0 XNJST ON BT 0NK 0 HST 0 MSTRS STL T BT M SN H XL TK NTS OF 0 IL MF 0 KNK T AN XP OF 0 PRFRMNT SX AS 0LT TSR ANT 0N MSLF I XFL 0T ST 0 ON T 0S TSRT AM BNT T LT 0 MRT RXL KL M WMN 0NK ON M WRTS EKST PSN A SL ANT KNSTNT NF NT T B XKT 0 AJNT FR HS MSTR ANT 0 RMMRNSR OF HR T HLT 0 HNTFST T HR LRT I HF JFN HM 0T HX IF H TK XL KT UNPPL HR OF LJRS FR HR SWT ANT HX X AFTR EKSSPT X BNT HR HMR XL B ASRT T TST OF T RNTR PSN ANT LTS S S WL TN WL TN 0 FLTS KSLPS ANT 0 PRMRSS BR T M KLST FR 0 WL PSN 0NK ON M WRTS weep she still sayst thou dost thou think in time she will not quench and let instruct enter where folli now possess do thou work when thou shalt bring me word she love my son ill tell thee on the instant thou art then a great a i thy master greater for hi fortun all lie speechless and hi name i at last gasp return he cannot nor continu where he i to shift hi be i to exchang on miseri with anoth and everi dai that come come to decai a dai work in him what shalt thou expect to be depend on a thing that lean who cannot be new built nor ha no friend so much a but to prop him the queen drop the box pisanio take it up thou takest up thou knowst not what but take it for thy labour it i a thing i made which hath the king five time redeemd from death i do not know what i more cordial nai i prethe take it it i an earnest of a further good that i mean to thee tell thy mistress how the case stand with her dot a from thyself think what a chanc thou changest on but think thou hast thy mistress still to boot my son who shall take notic of thee ill move the king to ani shape of thy prefer such a thoult desir and then myself i chiefli that set thee on to thi desert am bound to load thy merit richli call my women think on my word exit pisanio a sly and constant knave not to be shake the agent for hi master and the remembranc of her to hold the handfast to her lord i have given him that which if he take shall quit unpeopl her of lieger for her sweet and which she after except she bend her humour shall be assur to tast of too reenter pisanio and ladi so so well done well done the violet cowslip and the primros bear to my closet fare thee well pisanio think on my word b 1 5 1961 354 637201 cymbeline 606 xxx [Exeunt QUEEN and Ladies]\n EKSNT KN ANT LTS exeunt queen and ladi b 1 5 26 4 637202 cymbeline 607 Pisanio And shall do:\n[p]But when to my good lord I prove untrue,\n[p]I'll choke myself: there's all I'll do for you.\n ANT XL T BT HN T M KT LRT I PRF UNTR IL XK MSLF 0RS AL IL T FR Y and shall do but when to my good lord i prove untru ill choke myself there all ill do for you b 1 5 109 21 637203 cymbeline 610 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 637204 cymbeline 613 xxx [Enter IMOGEN]\n ENTR IMJN enter imogen b 1 6 15 2 637205 cymbeline 614 Imogen A father cruel, and a step-dame false;\n[p]A foolish suitor to a wedded lady,\n[p]That hath her husband banish'd;--O, that husband!\n[p]My supreme crown of grief! and those repeated\n[p]Vexations of it! Had I been thief-stol'n,\n[p]As my two brothers, happy! but most miserable\n[p]Is the desire that's glorious: blest be those,\n[p]How mean soe'er, that have their honest wills,\n[p]Which seasons comfort. Who may this be? Fie!\n A F0R KRL ANT A STPTM FLS A FLX STR T A WTT LT 0T H0 HR HSBNT BNXT O 0T HSBNT M SPRM KRN OF KRF ANT 0S RPTT FKSXNS OF IT HT I BN 0FSTLN AS M TW BR0RS HP BT MST MSRBL IS 0 TSR 0TS KLRS BLST B 0S H MN SR 0T HF 0R HNST WLS HX SSNS KMFRT H M 0S B F a father cruel and a stepdam fals a foolish suitor to a wed ladi that hath her husband banishd o that husband my suprem crown of grief and those repeat vexat of it had i been thiefstoln a my two brother happi but most miser i the desir that gloriou blest be those how mean soeer that have their honest will which season comfort who mai thi be fie b 1 6 421 69 637206 cymbeline 623 xxx [Enter PISANIO and IACHIMO]\n ENTR PSN ANT IXM enter pisanio and iachimo b 1 6 28 4 637207 cymbeline 624 Pisanio Madam, a noble gentleman of Rome,\n[p]Comes from my lord with letters.\n MTM A NBL JNTLMN OF RM KMS FRM M LRT W0 LTRS madam a nobl gentleman of rome come from my lord with letter b 1 6 70 12 637208 cymbeline 626 Iachimo Change you, madam?\n[p]The worthy Leonatus is in safety\n[p]And greets your highness dearly.\n XNJ Y MTM 0 WR0 LNTS IS IN SFT ANT KRTS YR HFNS TRL chang you madam the worthi leonatu i in safeti and greet your high dearli b 1 6 91 14 637209 cymbeline 629 xxx [Presents a letter]\n PRSNTS A LTR present a letter b 1 6 20 3 637210 cymbeline 630 Imogen Thanks, good sir:\n[p]You're kindly welcome.\n 0NKS KT SR YR KNTL WLKM thank good sir your kindli welcom b 1 6 44 6 637211 cymbeline 632 Iachimo [Aside] All of her that is out of door most rich!\n[p]If she be furnish'd with a mind so rare,\n[p]She is alone the Arabian bird, and I\n[p]Have lost the wager. Boldness be my friend!\n[p]Arm me, audacity, from head to foot!\n[p]Or, like the Parthian, I shall flying fight;\n[p]Rather directly fly.\n AST AL OF HR 0T IS OT OF TR MST RX IF X B FRNXT W0 A MNT S RR X IS ALN 0 ARBN BRT ANT I HF LST 0 WJR BLTNS B M FRNT ARM M ATST FRM HT T FT OR LK 0 PR0N I XL FLYNK FFT R0R TRKTL FL asid all of her that i out of door most rich if she be furnishd with a mind so rare she i alon the arabian bird and i have lost the wager bold be my friend arm me audac from head to foot or like the parthian i shall fly fight rather directli fly b 1 6 293 54 637212 cymbeline 639 Imogen [Reads] 'He is one of the noblest note, to whose\n[p]kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon\n[p]him accordingly, as you value your trust--\n[p]LEONATUS.'\n[p]So far I read aloud:\n[p]But even the very middle of my heart\n[p]Is warm'd by the rest, and takes it thankfully.\n[p]You are as welcome, worthy sir, as I\n[p]Have words to bid you, and shall find it so\n[p]In all that I can do.\n RTS H IS ON OF 0 NBLST NT T HS KNTNSS I AM MST INFNTL TT RFLKT UPN HM AKKRTNKL AS Y FL YR TRST LNTS S FR I RT ALT BT EFN 0 FR MTL OF M HRT IS WRMT B 0 RST ANT TKS IT 0NKFL Y AR AS WLKM WR0 SR AS I HF WRTS T BT Y ANT XL FNT IT S IN AL 0T I KN T read he i on of the noblest note to whose kind i am most infinit ti reflect upon him accordingli a you valu your trust leonatu so far i read aloud but even the veri middl of my heart i warmd by the rest and take it thankfulli you ar a welcom worthi sir a i have word to bid you and shall find it so in all that i can do b 1 6 390 72 637213 cymbeline 649 Iachimo Thanks, fairest lady.\n[p]What, are men mad? Hath nature given them eyes\n[p]To see this vaulted arch, and the rich crop\n[p]Of sea and land, which can distinguish 'twixt\n[p]The fiery orbs above and the twinn'd stones\n[p]Upon the number'd beach? and can we not\n[p]Partition make with spectacles so precious\n[p]'Twixt fair and foul?\n 0NKS FRST LT HT AR MN MT H0 NTR JFN 0M EYS T S 0S FLTT ARX ANT 0 RX KRP OF S ANT LNT HX KN TSTNKX TWKST 0 FR ORBS ABF ANT 0 TWNT STNS UPN 0 NMRT BX ANT KN W NT PRTXN MK W0 SPKTKLS S PRSS TWKST FR ANT FL thank fairest ladi what ar men mad hath natur given them ey to see thi vault arch and the rich crop of sea and land which can distinguish twixt the fieri orb abov and the twinnd stone upon the numberd beach and can we not partition make with spectacl so preciou twixt fair and foul b 1 6 329 55 637214 cymbeline 657 Imogen What makes your admiration?\n HT MKS YR ATMRXN what make your admir b 1 6 28 4 637215 cymbeline 658 Iachimo It cannot be i' the eye, for apes and monkeys\n[p]'Twixt two such shes would chatter this way and\n[p]Contemn with mows the other; nor i' the judgment,\n[p]For idiots in this case of favour would\n[p]Be wisely definite; nor i' the appetite;\n[p]Sluttery to such neat excellence opposed\n[p]Should make desire vomit emptiness,\n[p]Not so allured to feed.\n IT KNT B I 0 EY FR APS ANT MNKS TWKST TW SX XS WLT XTR 0S W ANT KNTMN W0 MS 0 O0R NR I 0 JTKMNT FR ITTS IN 0S KS OF FFR WLT B WSL TFNT NR I 0 APTT SLTR T SX NT EKSSLNS OPST XLT MK TSR FMT EMPTNS NT S ALRT T FT it cannot be i the ey for ap and monkei twixt two such she would chatter thi wai and contemn with mow the other nor i the judgment for idiot in thi case of favour would be wise definit nor i the appetit slutteri to such neat excel oppos should make desir vomit empti not so allur to fe b 1 6 347 59 637216 cymbeline 666 Imogen What is the matter, trow?\n HT IS 0 MTR TR what i the matter trow b 1 6 26 5 637217 cymbeline 667 Iachimo The cloyed will,\n[p]That satiate yet unsatisfied desire, that tub\n[p]Both fill'd and running, ravening first the lamb\n[p]Longs after for the garbage.\n 0 KLYT WL 0T SXT YT UNSTSFT TSR 0T TB B0 FLT ANT RNNK RFNNK FRST 0 LM LNKS AFTR FR 0 KRBJ the cloi will that satiat yet unsatisfi desir that tub both filld and run raven first the lamb long after for the garbag b 1 6 150 23 637218 cymbeline 671 Imogen What, dear sir,\n[p]Thus raps you? Are you well?\n HT TR SR 0S RPS Y AR Y WL what dear sir thu rap you ar you well b 1 6 48 9 637219 cymbeline 673 Iachimo Thanks, madam; well.\n[p][To PISANIO]\n[p]Beseech you, sir, desire\n[p]My man's abode where I did leave him: he\n[p]Is strange and peevish.\n 0NKS MTM WL T PSN BSX Y SR TSR M MNS ABT HR I TT LF HM H IS STRNJ ANT PFX thank madam well to pisanio beseech you sir desir my man abod where i did leav him he i strang and peevish b 1 6 136 22 637220 cymbeline 678 Pisanio I was going, sir,\n[p]To give him welcome.\n I WS KNK SR T JF HM WLKM i wa go sir to give him welcom b 1 6 42 8 637221 cymbeline 680 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 6 7 1 637222 cymbeline 681 Imogen Continues well my lord? His health, beseech you?\n KNTNS WL M LRT HS HL0 BSX Y continu well my lord hi health beseech you b 1 6 49 8 637223 cymbeline 682 Iachimo Well, madam.\n WL MTM well madam b 1 6 13 2 637224 cymbeline 683 Imogen Is he disposed to mirth? I hope he is.\n IS H TSPST T MR0 I HP H IS i he dispos to mirth i hope he i b 1 6 39 9 637225 cymbeline 684 Iachimo Exceeding pleasant; none a stranger there\n[p]So merry and so gamesome: he is call'd\n[p]The Briton reveller.\n EKSSTNK PLSNT NN A STRNJR 0R S MR ANT S KMSM H IS KLT 0 BRTN RFLR exceed pleasant none a stranger there so merri and so gamesom he i calld the briton revel b 1 6 108 17 637226 cymbeline 687 Imogen When he was here,\n[p]He did incline to sadness, and oft-times\n[p]Not knowing why.\n HN H WS HR H TT INKLN T STNS ANT OFTMS NT NWNK H when he wa here he did inclin to sad and ofttim not know why b 1 6 82 14 637227 cymbeline 690 Iachimo I never saw him sad.\n[p]There is a Frenchman his companion, one\n[p]An eminent monsieur, that, it seems, much loves\n[p]A Gallian girl at home; he furnaces\n[p]The thick sighs from him, whiles the jolly Briton--\n[p]Your lord, I mean--laughs from's free lungs, cries 'O,\n[p]Can my sides hold, to think that man, who knows\n[p]By history, report, or his own proof,\n[p]What woman is, yea, what she cannot choose\n[p]But must be, will his free hours languish for\n[p]Assured bondage?'\n I NFR S HM ST 0R IS A FRNXMN HS KMPNN ON AN EMNNT MNSR 0T IT SMS MX LFS A KLN JRL AT HM H FRNSS 0 0K SFS FRM HM HLS 0 JL BRTN YR LRT I MN LFS FRMS FR LNKS KRS O KN M STS HLT T 0NK 0T MN H NS B HSTR RPRT OR HS ON PRF HT WMN IS Y HT X KNT XS BT MST B WL HS FR HRS LNKX FR ASRT BNTJ i never saw him sad there i a frenchman hi companion on an emin monsieur that it seem much love a gallian girl at home he furnac the thick sigh from him while the jolli briton your lord i mean laugh from free lung cri o can my side hold to think that man who know by histori report or hi own proof what woman i yea what she cannot choos but must be will hi free hour languish for assur bondag b 1 6 475 82 637228 cymbeline 701 Imogen Will my lord say so?\n WL M LRT S S will my lord sai so b 1 6 21 5 637229 cymbeline 702 Iachimo Ay, madam, with his eyes in flood with laughter:\n[p]It is a recreation to be by\n[p]And hear him mock the Frenchman. But, heavens know,\n[p]Some men are much to blame.\n A MTM W0 HS EYS IN FLT W0 LFTR IT IS A RKRXN T B B ANT HR HM MK 0 FRNXMN BT HFNS N SM MN AR MX T BLM ai madam with hi ey in flood with laughter it i a recreat to be by and hear him mock the frenchman but heaven know some men ar much to blame b 1 6 166 31 637230 cymbeline 706 Imogen Not he, I hope.\n NT H I HP not he i hope b 1 6 16 4 637231 cymbeline 707 Iachimo Not he: but yet heaven's bounty towards him might\n[p]Be used more thankfully. In himself, 'tis much;\n[p]In you, which I account his beyond all talents,\n[p]Whilst I am bound to wonder, I am bound\n[p]To pity too.\n NT H BT YT HFNS BNT TWRTS HM MFT B UST MR 0NKFL IN HMSLF TS MX IN Y HX I AKKNT HS BYNT AL TLNTS HLST I AM BNT T WNTR I AM BNT T PT T not he but yet heaven bounti toward him might be us more thankfulli in himself ti much in you which i account hi beyond all talent whilst i am bound to wonder i am bound to piti too b 1 6 211 38 637232 cymbeline 712 Imogen What do you pity, sir?\n HT T Y PT SR what do you piti sir b 1 6 23 5 637233 cymbeline 713 Iachimo Two creatures heartily.\n TW KRTRS HRTL two creatur heartili b 1 6 24 3 637234 cymbeline 714 Imogen Am I one, sir?\n[p]You look on me: what wreck discern you in me\n[p]Deserves your pity?\n AM I ON SR Y LK ON M HT RK TSRN Y IN M TSRFS YR PT am i on sir you look on me what wreck discern you in me deserv your piti b 1 6 86 17 637235 cymbeline 717 Iachimo Lamentable! What,\n[p]To hide me from the radiant sun and solace\n[p]I' the dungeon by a snuff?\n LMNTBL HT T HT M FRM 0 RTNT SN ANT SLS I 0 TNJN B A SNF lament what to hide me from the radiant sun and solac i the dungeon by a snuff b 1 6 94 17 637236 cymbeline 720 Imogen I pray you, sir,\n[p]Deliver with more openness your answers\n[p]To my demands. Why do you pity me?\n I PR Y SR TLFR W0 MR OPNS YR ANSWRS T M TMNTS H T Y PT M i prai you sir deliv with more open your answer to my demand why do you piti me b 1 6 98 18 637237 cymbeline 723 Iachimo That others do--\n[p]I was about to say--enjoy your--But\n[p]It is an office of the gods to venge it,\n[p]Not mine to speak on 't.\n 0T O0RS T I WS ABT T S ENJ YR BT IT IS AN OFS OF 0 KTS T FNJ IT NT MN T SPK ON T that other do i wa about to sai enjoi your but it i an offic of the god to veng it not mine to speak on t b 1 6 128 27 637238 cymbeline 727 Imogen You do seem to know\n[p]Something of me, or what concerns me: pray you,--\n[p]Since doubling things go ill often hurts more\n[p]Than to be sure they do; for certainties\n[p]Either are past remedies, or, timely knowing,\n[p]The remedy then born--discover to me\n[p]What both you spur and stop.\n Y T SM T N SM0NK OF M OR HT KNSRNS M PR Y SNS TBLNK 0NKS K IL OFTN HRTS MR 0N T B SR 0 T FR SRTNTS E0R AR PST RMTS OR TML NWNK 0 RMT 0N BRN TSKFR T M HT B0 Y SPR ANT STP you do seem to know someth of me or what concern me prai you sinc doubl thing go ill often hurt more than to be sure thei do for certainti either ar past remedi or time know the remedi then born discov to me what both you spur and stop b 1 6 287 50 637239 cymbeline 734 Iachimo Had I this cheek\n[p]To bathe my lips upon; this hand, whose touch,\n[p]Whose every touch, would force the feeler's soul\n[p]To the oath of loyalty; this object, which\n[p]Takes prisoner the wild motion of mine eye,\n[p]Fixing it only here; should I, damn'd then,\n[p]Slaver with lips as common as the stairs\n[p]That mount the Capitol; join gripes with hands\n[p]Made hard with hourly falsehood--falsehood, as\n[p]With labour; then by-peeping in an eye\n[p]Base and unlustrous as the smoky light\n[p]That's fed with stinking tallow; it were fit\n[p]That all the plagues of hell should at one time\n[p]Encounter such revolt.\n HT I 0S XK T B0 M LPS UPN 0S HNT HS TX HS EFR TX WLT FRS 0 FLRS SL T 0 O0 OF LYLT 0S OBJKT HX TKS PRSNR 0 WLT MXN OF MN EY FKSNK IT ONL HR XLT I TMNT 0N SLFR W0 LPS AS KMN AS 0 STRS 0T MNT 0 KPTL JN KRPS W0 HNTS MT HRT W0 HRL FLSHT FLSHT AS W0 LBR 0N BPPNK IN AN EY BS ANT UNLSTRS AS 0 SMK LFT 0TS FT W0 STNKNK TL IT WR FT 0T AL 0 PLKS OF HL XLT AT ON TM ENKNTR SX RFLT had i thi cheek to bath my lip upon thi hand whose touch whose everi touch would forc the feeler soul to the oath of loyalti thi object which take prison the wild motion of mine ey fix it onli here should i damnd then slaver with lip a common a the stair that mount the capitol join gripe with hand made hard with hourli falsehood falsehood a with labour then bypeep in an ey base and unlustr a the smoki light that fed with stink tallow it were fit that all the plagu of hell should at on time encount such revolt b 1 6 612 103 637240 cymbeline 748 Imogen My lord, I fear,\n[p]Has forgot Britain.\n M LRT I FR HS FRKT BRTN my lord i fear ha forgot britain b 1 6 40 7 637241 cymbeline 750 Iachimo And himself. Not I,\n[p]Inclined to this intelligence, pronounce\n[p]The beggary of his change; but 'tis your graces\n[p]That from pay mutest conscience to my tongue\n[p]Charms this report out.\n ANT HMSLF NT I INKLNT T 0S INTLJNS PRNNS 0 BKR OF HS XNJ BT TS YR KRSS 0T FRM P MTST KNSNS T M TNK XRMS 0S RPRT OT and himself not i inclin to thi intellig pronounc the beggari of hi chang but ti your grace that from pai mutest conscienc to my tongu charm thi report out b 1 6 190 30 637242 cymbeline 755 Imogen Let me hear no more.\n LT M HR N MR let me hear no more b 1 6 21 5 637243 cymbeline 756 Iachimo O dearest soul! your cause doth strike my heart\n[p]With pity, that doth make me sick. A lady\n[p]So fair, and fasten'd to an empery,\n[p]Would make the great'st king double,--to be partner'd\n[p]With tomboys hired with that self-exhibition\n[p]Which your own coffers yield! with diseased ventures\n[p]That play with all infirmities for gold\n[p]Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff\n[p]As well might poison poison! Be revenged;\n[p]Or she that bore you was no queen, and you\n[p]Recoil from your great stock.\n O TRST SL YR KS T0 STRK M HRT W0 PT 0T T0 MK M SK A LT S FR ANT FSTNT T AN EMPR WLT MK 0 KRTST KNK TBL T B PRTNRT W0 TMS HRT W0 0T SLFKSHBXN HX YR ON KFRS YLT W0 TSST FNTRS 0T PL W0 AL INFRMTS FR KLT HX RTNS KN LNT NTR SX BLT STF AS WL MFT PSN PSN B RFNJT OR X 0T BR Y WS N KN ANT Y RKL FRM YR KRT STK o dearest soul your caus doth strike my heart with piti that doth make me sick a ladi so fair and fastend to an emperi would make the greatst king doubl to be partnerd with tomboi hire with that selfexhibit which your own coffer yield with diseas ventur that plai with all infirm for gold which rotten can lend natur such boild stuff a well might poison poison be reveng or she that bore you wa no queen and you recoil from your great stock b 1 6 515 85 637244 cymbeline 767 Imogen Revenged!\n[p]How should I be revenged? If this be true,--\n[p]As I have such a heart that both mine ears\n[p]Must not in haste abuse--if it be true,\n[p]How should I be revenged?\n RFNJT H XLT I B RFNJT IF 0S B TR AS I HF SX A HRT 0T B0 MN ERS MST NT IN HST ABS IF IT B TR H XLT I B RFNJT reveng how should i be reveng if thi be true a i have such a heart that both mine ear must not in hast abus if it be true how should i be reveng b 1 6 176 34 637245 cymbeline 772 Iachimo Should he make me\n[p]Live, like Diana's priest, betwixt cold sheets,\n[p]Whiles he is vaulting variable ramps,\n[p]In your despite, upon your purse? Revenge it.\n[p]I dedicate myself to your sweet pleasure,\n[p]More noble than that runagate to your bed,\n[p]And will continue fast to your affection,\n[p]Still close as sure.\n XLT H MK M LF LK TNS PRST BTWKST KLT XTS HLS H IS FLTNK FRBL RMPS IN YR TSPT UPN YR PRS RFNJ IT I TTKT MSLF T YR SWT PLSR MR NBL 0N 0T RNKT T YR BT ANT WL KNTN FST T YR AFKXN STL KLS AS SR should he make me live like diana priest betwixt cold sheet while he i vault variabl ramp in your despit upon your purs reveng it i dedic myself to your sweet pleasur more nobl than that runag to your bed and will continu fast to your affect still close a sure b 1 6 319 51 637246 cymbeline 780 Imogen What, ho, Pisanio!\n HT H PSN what ho pisanio b 1 6 19 3 637247 cymbeline 781 Iachimo Let me my service tender on your lips.\n LT M M SRFS TNTR ON YR LPS let me my servic tender on your lip b 1 6 39 8 637248 cymbeline 782 Imogen Away! I do condemn mine ears that have\n[p]So long attended thee. If thou wert honourable,\n[p]Thou wouldst have told this tale for virtue, not\n[p]For such an end thou seek'st,--as base as strange.\n[p]Thou wrong'st a gentleman, who is as far\n[p]From thy report as thou from honour, and\n[p]Solicit'st here a lady that disdains\n[p]Thee and the devil alike. What ho, Pisanio!\n[p]The king my father shall be made acquainted\n[p]Of thy assault: if he shall think it fit,\n[p]A saucy stranger in his court to mart\n[p]As in a Romish stew and to expound\n[p]His beastly mind to us, he hath a court\n[p]He little cares for and a daughter who\n[p]He not respects at all. What, ho, Pisanio!\n AW I T KNTMN MN ERS 0T HF S LNK ATNTT 0 IF 0 WRT HNRBL 0 WLTST HF TLT 0S TL FR FRT NT FR SX AN ENT 0 SKST AS BS AS STRNJ 0 RNKST A JNTLMN H IS AS FR FRM 0 RPRT AS 0 FRM HNR ANT SLSTST HR A LT 0T TSTNS 0 ANT 0 TFL ALK HT H PSN 0 KNK M F0R XL B MT AKKNTT OF 0 ASLT IF H XL 0NK IT FT A SS STRNJR IN HS KRT T MRT AS IN A RMX ST ANT T EKSPNT HS BSTL MNT T US H H0 A KRT H LTL KRS FR ANT A TTR H H NT RSPKTS AT AL HT H PSN awai i do condemn mine ear that have so long attend thee if thou wert honour thou wouldst have told thi tale for virtu not for such an end thou seekst a base a strang thou wrongst a gentleman who i a far from thy report a thou from honour and solicitst here a ladi that disdain thee and the devil alik what ho pisanio the king my father shall be made acquaint of thy assault if he shall think it fit a sauci stranger in hi court to mart a in a romish stew and to expound hi beastli mind to u he hath a court he littl care for and a daughter who he not respect at all what ho pisanio b 1 6 673 123 637249 cymbeline 797 Iachimo O happy Leonatus! I may say\n[p]The credit that thy lady hath of thee\n[p]Deserves thy trust, and thy most perfect goodness\n[p]Her assured credit. Blessed live you long!\n[p]A lady to the worthiest sir that ever\n[p]Country call'd his! and you his mistress, only\n[p]For the most worthiest fit! Give me your pardon.\n[p]I have spoke this, to know if your affiance\n[p]Were deeply rooted; and shall make your lord,\n[p]That which he is, new o'er: and he is one\n[p]The truest manner'd; such a holy witch\n[p]That he enchants societies into him;\n[p]Half all men's hearts are his.\n O HP LNTS I M S 0 KRTT 0T 0 LT H0 OF 0 TSRFS 0 TRST ANT 0 MST PRFKT KTNS HR ASRT KRTT BLST LF Y LNK A LT T 0 WR0ST SR 0T EFR KNTR KLT HS ANT Y HS MSTRS ONL FR 0 MST WR0ST FT JF M YR PRTN I HF SPK 0S T N IF YR AFNS WR TPL RTT ANT XL MK YR LRT 0T HX H IS N OR ANT H IS ON 0 TRST MNRT SX A HL WTX 0T H ENXNTS SSTS INT HM HLF AL MNS HRTS AR HS o happi leonatu i mai sai the credit that thy ladi hath of thee deserv thy trust and thy most perfect good her assur credit bless live you long a ladi to the worthiest sir that ever countri calld hi and you hi mistress onli for the most worthiest fit give me your pardon i have spoke thi to know if your affianc were deepli root and shall make your lord that which he i new oer and he i on the truest mannerd such a holi witch that he enchant societi into him half all men heart ar hi b 1 6 568 100 637250 cymbeline 810 Imogen You make amends.\n Y MK AMNTS you make amend b 1 6 17 3 637251 cymbeline 811 Iachimo He sits 'mongst men like a descended god:\n[p]He hath a kind of honour sets him off,\n[p]More than a mortal seeming. Be not angry,\n[p]Most mighty princess, that I have adventured\n[p]To try your taking a false report; which hath\n[p]Honour'd with confirmation your great judgment\n[p]In the election of a sir so rare,\n[p]Which you know cannot err: the love I bear him\n[p]Made me to fan you thus, but the gods made you,\n[p]Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon.\n H STS MNKST MN LK A TSNTT KT H H0 A KNT OF HNR STS HM OF MR 0N A MRTL SMNK B NT ANKR MST MFT PRNSS 0T I HF ATFNTRT T TR YR TKNK A FLS RPRT HX H0 HNRT W0 KNFRMXN YR KRT JTKMNT IN 0 ELKXN OF A SR S RR HX Y N KNT ER 0 LF I BR HM MT M T FN Y 0S BT 0 KTS MT Y UNLK AL O0RS XFLS PR YR PRTN he sit mongst men like a descend god he hath a kind of honour set him off more than a mortal seem be not angri most mighti princess that i have adventur to try your take a fals report which hath honourd with confirm your great judgment in the elect of a sir so rare which you know cannot err the love i bear him made me to fan you thu but the god made you unlik all other chaffless prai your pardon b 1 6 466 83 637252 cymbeline 821 Imogen All's well, sir: take my power i' the court\n[p]for yours.\n ALS WL SR TK M PWR I 0 KRT FR YRS all well sir take my power i the court for your b 1 6 58 11 637253 cymbeline 823 Iachimo My humble thanks. I had almost forgot\n[p]To entreat your grace but in a small request,\n[p]And yet of moment to, for it concerns\n[p]Your lord; myself and other noble friends,\n[p]Are partners in the business.\n M HML 0NKS I HT ALMST FRKT T ENTRT YR KRS BT IN A SML RKST ANT YT OF MMNT T FR IT KNSRNS YR LRT MSLF ANT O0R NBL FRNTS AR PRTNRS IN 0 BSNS my humbl thank i had almost forgot to entreat your grace but in a small request and yet of moment to for it concern your lord myself and other nobl friend ar partner in the busi b 1 6 207 36 637254 cymbeline 828 Imogen Pray, what is't?\n PR HT IST prai what ist b 1 6 17 3 637255 cymbeline 829 Iachimo Some dozen Romans of us and your lord--\n[p]The best feather of our wing--have mingled sums\n[p]To buy a present for the emperor\n[p]Which I, the factor for the rest, have done\n[p]In France: 'tis plate of rare device, and jewels\n[p]Of rich and exquisite form; their values great;\n[p]And I am something curious, being strange,\n[p]To have them in safe stowage: may it please you\n[p]To take them in protection?\n SM TSN RMNS OF US ANT YR LRT 0 BST F0R OF OR WNK HF MNKLT SMS T B A PRSNT FR 0 EMPRR HX I 0 FKTR FR 0 RST HF TN IN FRNS TS PLT OF RR TFS ANT JWLS OF RX ANT EKSKST FRM 0R FLS KRT ANT I AM SM0NK KRS BNK STRNJ T HF 0M IN SF STWJ M IT PLS Y T TK 0M IN PRTKXN some dozen roman of u and your lord the best feather of our wing have mingl sum to bui a present for the emperor which i the factor for the rest have done in franc ti plate of rare devic and jewel of rich and exquisit form their valu great and i am someth curiou be strang to have them in safe stowag mai it pleas you to take them in protect b 1 6 405 72 637256 cymbeline 838 Imogen Willingly;\n[p]And pawn mine honour for their safety: since\n[p]My lord hath interest in them, I will keep them\n[p]In my bedchamber.\n WLNKL ANT PN MN HNR FR 0R SFT SNS M LRT H0 INTRST IN 0M I WL KP 0M IN M BTXMR willingli and pawn mine honour for their safeti sinc my lord hath interest in them i will keep them in my bedchamb b 1 6 131 22 637257 cymbeline 842 Iachimo They are in a trunk,\n[p]Attended by my men: I will make bold\n[p]To send them to you, only for this night;\n[p]I must aboard to-morrow.\n 0 AR IN A TRNK ATNTT B M MN I WL MK BLT T SNT 0M T Y ONL FR 0S NFT I MST ABRT TMR thei ar in a trunk attend by my men i will make bold to send them to you onli for thi night i must aboard tomorrow b 1 6 134 26 637258 cymbeline 846 Imogen O, no, no.\n O N N o no no b 1 6 11 3 637259 cymbeline 847 Iachimo Yes, I beseech; or I shall short my word\n[p]By lengthening my return. From Gallia\n[p]I cross'd the seas on purpose and on promise\n[p]To see your grace.\n YS I BSX OR I XL XRT M WRT B LNK0NNK M RTRN FRM KL I KRST 0 SS ON PRPS ANT ON PRMS T S YR KRS ye i beseech or i shall short my word by lengthen my return from gallia i crossd the sea on purpos and on promis to see your grace b 1 6 152 28 637260 cymbeline 851 Imogen I thank you for your pains:\n[p]But not away to-morrow!\n I 0NK Y FR YR PNS BT NT AW TMR i thank you for your pain but not awai tomorrow b 1 6 55 10 637261 cymbeline 853 Iachimo O, I must, madam:\n[p]Therefore I shall beseech you, if you please\n[p]To greet your lord with writing, do't to-night:\n[p]I have outstood my time; which is material\n[p]To the tender of our present.\n O I MST MTM 0RFR I XL BSX Y IF Y PLS T KRT YR LRT W0 RTNK TT TNFT I HF OTSTT M TM HX IS MTRL T 0 TNTR OF OR PRSNT o i must madam therefor i shall beseech you if you pleas to greet your lord with write dot tonight i have outstood my time which i materi to the tender of our present b 1 6 196 34 637262 cymbeline 858 Imogen I will write.\n[p]Send your trunk to me; it shall safe be kept,\n[p]And truly yielded you. You're very welcome.\n I WL RT SNT YR TRNK T M IT XL SF B KPT ANT TRL YLTT Y YR FR WLKM i will write send your trunk to me it shall safe be kept and truli yield you your veri welcom b 1 6 110 20 637263 cymbeline 861 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 6 9 1 637264 cymbeline 864 xxx [Enter CLOTEN and two Lords]\n ENTR KLTN ANT TW LRTS enter cloten and two lord b 2 1 29 5 637265 cymbeline 865 Cloten Was there ever man had such luck! when I kissed the\n[p]jack, upon an up-cast to be hit away! I had a\n[p]hundred pound on't: and then a whoreson jackanapes\n[p]must take me up for swearing; as if I borrowed mine\n[p]oaths of him and might not spend them at my pleasure.\n WS 0R EFR MN HT SX LK HN I KST 0 JK UPN AN UPKST T B HT AW I HT A HNTRT PNT ONT ANT 0N A HRSN JKNPS MST TK M UP FR SWRNK AS IF I BRWT MN O0S OF HM ANT MFT NT SPNT 0M AT M PLSR wa there ever man had such luck when i kiss the jack upon an upcast to be hit awai i had a hundr pound ont and then a whoreson jackanap must take me up for swear a if i borrow mine oath of him and might not spend them at my pleasur b 2 1 267 52 637266 cymbeline 870 FirstLord-cym What got he by that? You have broke his pate with\n[p]your bowl.\n HT KT H B 0T Y HF BRK HS PT W0 YR BL what got he by that you have broke hi pate with your bowl b 2 1 64 13 637267 cymbeline 872 SecondLord-cym [Aside] If his wit had been like him that broke it,\n[p]it would have run all out.\n AST IF HS WT HT BN LK HM 0T BRK IT IT WLT HF RN AL OT asid if hi wit had been like him that broke it it would have run all out b 2 1 82 17 637268 cymbeline 874 Cloten When a gentleman is disposed to swear, it is not for\n[p]any standers-by to curtail his oaths, ha?\n HN A JNTLMN IS TSPST T SWR IT IS NT FR AN STNTRSB T KRTL HS O0S H when a gentleman i dispos to swear it i not for ani standersbi to curtail hi oath ha b 2 1 98 18 637269 cymbeline 876 SecondLord-cym No my lord;\n[p][Aside]\n[p]nor crop the ears of them.\n N M LRT AST NR KRP 0 ERS OF 0M no my lord asid nor crop the ear of them b 2 1 53 10 637270 cymbeline 879 Cloten Whoreson dog! I give him satisfaction?\n[p]Would he had been one of my rank!\n HRSN TK I JF HM STSFKXN WLT H HT BN ON OF M RNK whoreson dog i give him satisfact would he had been on of my rank b 2 1 76 14 637271 cymbeline 881 SecondLord-cym [Aside] To have smelt like a fool.\n AST T HF SMLT LK A FL asid to have smelt like a fool b 2 1 35 7 637272 cymbeline 882 Cloten I am not vexed more at any thing in the earth: a\n[p]pox on't! I had rather not be so noble as I am;\n[p]they dare not fight with me, because of the queen my\n[p]mother: every Jack-slave hath his bellyful of\n[p]fighting, and I must go up and down like a cock that\n[p]nobody can match.\n I AM NT FKST MR AT AN 0NK IN 0 ER0 A PKS ONT I HT R0R NT B S NBL AS I AM 0 TR NT FFT W0 M BKS OF 0 KN M M0R EFR JKSLF H0 HS BLFL OF FFTNK ANT I MST K UP ANT TN LK A KK 0T NBT KN MTX i am not vex more at ani thing in the earth a pox ont i had rather not be so nobl a i am thei dare not fight with me becaus of the queen my mother everi jackslav hath hi belly of fight and i must go up and down like a cock that nobodi can match b 2 1 282 57 637273 cymbeline 888 SecondLord-cym [Aside] You are cock and capon too; and you crow,\n[p]cock, with your comb on.\n AST Y AR KK ANT KPN T ANT Y KR KK W0 YR KM ON asid you ar cock and capon too and you crow cock with your comb on b 2 1 78 15 637274 cymbeline 890 Cloten Sayest thou?\n SYST 0 sayest thou b 2 1 13 2 637275 cymbeline 891 SecondLord-cym It is not fit your lordship should undertake every\n[p]companion that you give offence to.\n IT IS NT FT YR LRTXP XLT UNTRTK EFR KMPNN 0T Y JF OFNS T it i not fit your lordship should undertak everi companion that you give offenc to b 2 1 90 15 637276 cymbeline 893 Cloten No, I know that: but it is fit I should commit\n[p]offence to my inferiors.\n N I N 0T BT IT IS FT I XLT KMT OFNS T M INFRRS no i know that but it i fit i should commit offenc to my inferior b 2 1 75 15 637277 cymbeline 895 SecondLord-cym Ay, it is fit for your lordship only.\n A IT IS FT FR YR LRTXP ONL ai it i fit for your lordship onli b 2 1 38 8 637278 cymbeline 896 Cloten Why, so I say.\n H S I S why so i sai b 2 1 15 4 637279 cymbeline 897 FirstLord-cym Did you hear of a stranger that's come to court to-night?\n TT Y HR OF A STRNJR 0TS KM T KRT TNFT did you hear of a stranger that come to court tonight b 2 1 58 11 637280 cymbeline 898 Cloten A stranger, and I not know on't!\n A STRNJR ANT I NT N ONT a stranger and i not know ont b 2 1 33 7 637281 cymbeline 899 SecondLord-cym [Aside] He's a strange fellow himself, and knows it\n[p]not.\n AST HS A STRNJ FL HMSLF ANT NS IT NT asid he a strang fellow himself and know it not b 2 1 60 10 637282 cymbeline 901 FirstLord-cym There's an Italian come; and, 'tis thought, one of\n[p]Leonatus' friends.\n 0RS AN ITLN KM ANT TS 0T ON OF LNTS FRNTS there an italian come and ti thought on of leonatu friend b 2 1 73 11 637283 cymbeline 903 Cloten Leonatus! a banished rascal; and he's another,\n[p]whatsoever he be. Who told you of this stranger?\n LNTS A BNXT RSKL ANT HS AN0R HTSFR H B H TLT Y OF 0S STRNJR leonatu a banish rascal and he anoth whatsoev he be who told you of thi stranger b 2 1 99 16 637284 cymbeline 905 FirstLord-cym One of your lordship's pages.\n ON OF YR LRTXPS PJS on of your lordship page b 2 1 30 5 637285 cymbeline 906 Cloten Is it fit I went to look upon him? is there no\n[p]derogation in't?\n IS IT FT I WNT T LK UPN HM IS 0R N TRKXN INT i it fit i went to look upon him i there no derog int b 2 1 67 14 637286 cymbeline 908 SecondLord-cym You cannot derogate, my lord.\n Y KNT TRKT M LRT you cannot derog my lord b 2 1 30 5 637287 cymbeline 909 Cloten Not easily, I think.\n NT ESL I 0NK not easili i think b 2 1 21 4 637288 cymbeline 910 SecondLord-cym [Aside] You are a fool granted; therefore your\n[p]issues, being foolish, do not derogate.\n AST Y AR A FL KRNTT 0RFR YR ISS BNK FLX T NT TRKT asid you ar a fool grant therefor your issu be foolish do not derog b 2 1 90 14 637289 cymbeline 912 Cloten Come, I'll go see this Italian: what I have lost\n[p]to-day at bowls I'll win to-night of him. Come, go.\n KM IL K S 0S ITLN HT I HF LST TT AT BLS IL WN TNFT OF HM KM K come ill go see thi italian what i have lost todai at bowl ill win tonight of him come go b 2 1 104 20 637290 cymbeline 914 SecondLord-cym I'll attend your lordship.\n[p][Exeunt CLOTEN and First Lord]\n[p]That such a crafty devil as is his mother\n[p]Should yield the world this ass! a woman that\n[p]Bears all down with her brain; and this her son\n[p]Cannot take two from twenty, for his heart,\n[p]And leave eighteen. Alas, poor princess,\n[p]Thou divine Imogen, what thou endurest,\n[p]Betwixt a father by thy step-dame govern'd,\n[p]A mother hourly coining plots, a wooer\n[p]More hateful than the foul expulsion is\n[p]Of thy dear husband, than that horrid act\n[p]Of the divorce he'ld make! The heavens hold firm\n[p]The walls of thy dear honour, keep unshaked\n[p]That temple, thy fair mind, that thou mayst stand,\n[p]To enjoy thy banish'd lord and this great land!\n IL ATNT YR LRTXP EKSNT KLTN ANT FRST LRT 0T SX A KRFT TFL AS IS HS M0R XLT YLT 0 WRLT 0S AS A WMN 0T BRS AL TN W0 HR BRN ANT 0S HR SN KNT TK TW FRM TWNT FR HS HRT ANT LF EFTN ALS PR PRNSS 0 TFN IMJN HT 0 ENTRST BTWKST A F0R B 0 STPTM KFRNT A M0R HRL KNNK PLTS A WR MR HTFL 0N 0 FL EKSPLXN IS OF 0 TR HSBNT 0N 0T HRT AKT OF 0 TFRS HLT MK 0 HFNS HLT FRM 0 WLS OF 0 TR HNR KP UNXKT 0T TMPL 0 FR MNT 0T 0 MST STNT T ENJ 0 BNXT LRT ANT 0S KRT LNT ill attend your lordship exeunt cloten and first lord that such a crafti devil a i hi mother should yield the world thi ass a woman that bear all down with her brain and thi her son cannot take two from twenti for hi heart and leav eighteen ala poor princess thou divin imogen what thou endurest betwixt a father by thy stepdam governd a mother hourli coin plot a wooer more hate than the foul expuls i of thy dear husband than that horrid act of the divorc held make the heaven hold firm the wall of thy dear honour keep unshak that templ thy fair mind that thou mayst stand to enjoi thy banishd lord and thi great land b 2 1 721 121 637291 cymbeline 930 xxx [Exit]\n[p]a trunk in one corner of it.\n EKST A TRNK IN ON KRNR OF IT exit a trunk in on corner of it b 2 1 39 8 637292 cymbeline 934 xxx [IMOGEN in bed, reading; a Lady attending]\n IMJN IN BT RTNK A LT ATNTNK imogen in bed read a ladi attend b 2 2 43 7 637293 cymbeline 935 Imogen Who's there? my woman Helen?\n HS 0R M WMN HLN who there my woman helen b 2 2 29 5 637294 cymbeline 936 Lady-cym Please you, madam\n PLS Y MTM pleas you madam b 2 2 18 3 637295 cymbeline 937 Imogen What hour is it?\n HT HR IS IT what hour i it b 2 2 17 4 637296 cymbeline 938 Lady-cym Almost midnight, madam.\n ALMST MTNT MTM almost midnight madam b 2 2 24 3 637297 cymbeline 939 Imogen I have read three hours then: mine eyes are weak:\n[p]Fold down the leaf where I have left: to bed:\n[p]Take not away the taper, leave it burning;\n[p]And if thou canst awake by four o' the clock,\n[p]I prithee, call me. Sleep hath seized me wholly\n[p][Exit Lady]\n[p]To your protection I commend me, gods.\n[p]From fairies and the tempters of the night\n[p]Guard me, beseech ye.\n I HF RT 0R HRS 0N MN EYS AR WK FLT TN 0 LF HR I HF LFT T BT TK NT AW 0 TPR LF IT BRNNK ANT IF 0 KNST AWK B FR O 0 KLK I PR0 KL M SLP H0 SST M HL EKST LT T YR PRTKXN I KMNT M KTS FRM FRS ANT 0 TMPTRS OF 0 NFT KRT M BSX Y i have read three hour then mine ey ar weak fold down the leaf where i have left to bed take not awai the taper leav it burn and if thou canst awak by four o the clock i prithe call me sleep hath seiz me wholli exit ladi to your protect i commend me god from fairi and the tempter of the night guard me beseech ye b 2 2 373 68 637298 cymbeline 948 xxx [Sleeps. IACHIMO comes from the trunk]\n SLPS IXM KMS FRM 0 TRNK sleep iachimo come from the trunk b 2 2 39 6 637299 cymbeline 949 Iachimo The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense\n[p]Repairs itself by rest. Our Tarquin thus\n[p]Did softly press the rushes, ere he waken'd\n[p]The chastity he wounded. Cytherea,\n[p]How bravely thou becomest thy bed, fresh lily,\n[p]And whiter than the sheets! That I might touch!\n[p]But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd,\n[p]How dearly they do't! 'Tis her breathing that\n[p]Perfumes the chamber thus: the flame o' the taper\n[p]Bows toward her, and would under-peep her lids,\n[p]To see the enclosed lights, now canopied\n[p]Under these windows, white and azure laced\n[p]With blue of heaven's own tinct. But my design,\n[p]To note the chamber: I will write all down:\n[p]Such and such pictures; there the window; such\n[p]The adornment of her bed; the arras; figures,\n[p]Why, such and such; and the contents o' the story.\n[p]Ah, but some natural notes about her body,\n[p]Above ten thousand meaner moveables\n[p]Would testify, to enrich mine inventory.\n[p]O sleep, thou ape of death, lie dull upon her!\n[p]And be her sense but as a monument,\n[p]Thus in a chapel lying! Come off, come off:\n[p][Taking off her bracelet]\n[p]As slippery as the Gordian knot was hard!\n[p]'Tis mine; and this will witness outwardly,\n[p]As strongly as the conscience does within,\n[p]To the madding of her lord. On her left breast\n[p]A mole cinque-spotted, like the crimson drops\n[p]I' the bottom of a cowslip: here's a voucher,\n[p]Stronger than ever law could make: this secret\n[p]Will force him think I have pick'd the lock and ta'en\n[p]The treasure of her honour. No more. To what end?\n[p]Why should I write this down, that's riveted,\n[p]Screw'd to my memory? She hath been reading late\n[p]The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down\n[p]Where Philomel gave up. I have enough:\n[p]To the trunk again, and shut the spring of it.\n[p]Swift, swift, you dragons of the night, that dawning\n[p]May bare the raven's eye! I lodge in fear;\n[p]Though this a heavenly angel, hell is here.\n[p][Clock strikes]\n[p]One, two, three: time, time!\n 0 KRKTS SNK ANT MNS ORLBRT SNS RPRS ITSLF B RST OR TRKN 0S TT SFTL PRS 0 RXS ER H WKNT 0 XSTT H WNTT S0R H BRFL 0 BKMST 0 BT FRX LL ANT HTR 0N 0 XTS 0T I MFT TX BT KS ON KS RBS UNPRKNT H TRL 0 TT TS HR BR0NK 0T PRFMS 0 XMR 0S 0 FLM O 0 TPR BS TWRT HR ANT WLT UNTRPP HR LTS T S 0 ENKLST LFTS N KNPT UNTR 0S WNTS HT ANT ASR LST W0 BL OF HFNS ON TNKT BT M TSN T NT 0 XMR I WL RT AL TN SX ANT SX PKTRS 0R 0 WNT SX 0 ATRNMNT OF HR BT 0 ARS FKRS H SX ANT SX ANT 0 KNTNTS O 0 STR A BT SM NTRL NTS ABT HR BT ABF TN 0SNT MNR MFBLS WLT TSTF T ENRX MN INFNTR O SLP 0 AP OF T0 L TL UPN HR ANT B HR SNS BT AS A MNMNT 0S IN A XPL LYNK KM OF KM OF TKNK OF HR BRSLT AS SLPR AS 0 KRTN NT WS HRT TS MN ANT 0S WL WTNS OTWRTL AS STRNKL AS 0 KNSNS TS W0N T 0 MTNK OF HR LRT ON HR LFT BRST A ML SNKSPTT LK 0 KRMSN TRPS I 0 BTM OF A KSLP HRS A FXR STRNJR 0N EFR L KLT MK 0S SKRT WL FRS HM 0NK I HF PKT 0 LK ANT TN 0 TRSR OF HR HNR N MR T HT ENT H XLT I RT 0S TN 0TS RFTT SKRT T M MMR X H0 BN RTNK LT 0 TL OF TRS HR 0 LFS TRNT TN HR FLML KF UP I HF ENF T 0 TRNK AKN ANT XT 0 SPRNK OF IT SWFT SWFT Y TRKNS OF 0 NFT 0T TNNK M BR 0 RFNS EY I LJ IN FR 0 0S A HFNL ANJL HL IS HR KLK STRKS ON TW 0R TM TM the cricket sing and man oerlabourd sens repair itself by rest our tarquin thu did softli press the rush er he wakend the chastiti he wound cytherea how brave thou becomest thy bed fresh lili and whiter than the sheet that i might touch but kiss on kiss rubi unparagond how dearli thei dot ti her breath that perfum the chamber thu the flame o the taper bow toward her and would underpeep her lid to see the enclos light now canopi under these window white and azur lace with blue of heaven own tinct but my design to note the chamber i will write all down such and such pictur there the window such the adorn of her bed the arra figur why such and such and the content o the stori ah but some natur note about her bodi abov ten thousand meaner moveabl would testifi to enrich mine inventori o sleep thou ap of death lie dull upon her and be her sens but a a monum thu in a chapel ly come off come off take off her bracelet a slipperi a the gordian knot wa hard ti mine and thi will wit outwardli a strongli a the conscienc doe within to the mad of her lord on her left breast a mole cinquespot like the crimson drop i the bottom of a cowslip here a voucher stronger than ever law could make thi secret will forc him think i have pickd the lock and taen the treasur of her honour no more to what end why should i write thi down that rivet screwd to my memori she hath been read late the tale of tereu here the leaf turnd down where philomel gave up i have enough to the trunk again and shut the spring of it swift swift you dragon of the night that dawn mai bare the raven ey i lodg in fear though thi a heavenli angel hell i here clock strike on two three time time b 2 2 2000 336 637300 cymbeline 992 xxx [Goes into the trunk. The scene closes]\n KS INT 0 TRNK 0 SN KLSS goe into the trunk the scene close b 2 2 40 7 637301 cymbeline 995 xxx [Enter CLOTEN and Lords]\n ENTR KLTN ANT LRTS enter cloten and lord b 2 3 25 4 637302 cymbeline 996 FirstLord-cym Your lordship is the most patient man in loss, the\n[p]most coldest that ever turned up ace.\n YR LRTXP IS 0 MST PTNT MN IN LS 0 MST KLTST 0T EFR TRNT UP AS your lordship i the most patient man in loss the most coldest that ever turn up ac b 2 3 92 17 637303 cymbeline 998 Cloten It would make any man cold to lose.\n IT WLT MK AN MN KLT T LS it would make ani man cold to lose b 2 3 36 8 637304 cymbeline 999 FirstLord-cym But not every man patient after the noble temper of\n[p]your lordship. You are most hot and furious when you win.\n BT NT EFR MN PTNT AFTR 0 NBL TMPR OF YR LRTXP Y AR MST HT ANT FRS HN Y WN but not everi man patient after the nobl temper of your lordship you ar most hot and furiou when you win b 2 3 113 21 637305 cymbeline 1001 Cloten Winning will put any man into courage. If I could\n[p]get this foolish Imogen, I should have gold enough.\n[p]It's almost morning, is't not?\n WNNK WL PT AN MN INT KRJ IF I KLT JT 0S FLX IMJN I XLT HF KLT ENF ITS ALMST MRNNK IST NT win will put ani man into courag if i could get thi foolish imogen i should have gold enough it almost morn ist not b 2 3 139 24 637306 cymbeline 1004 FirstLord-cym Day, my lord.\n T M LRT dai my lord b 2 3 14 3 637307 cymbeline 1005 Cloten I would this music would come: I am advised to give\n[p]her music o' mornings; they say it will penetrate.\n[p][Enter Musicians]\n[p]Come on; tune: if you can penetrate her with your\n[p]fingering, so; we'll try with tongue too: if none\n[p]will do, let her remain; but I'll never give o'er.\n[p]First, a very excellent good-conceited thing;\n[p]after, a wonderful sweet air, with admirable rich\n[p]words to it: and then let her consider.\n[p][SONG]\n[p]Hark, hark! the lark at heaven's gate sings,\n[p]And Phoebus 'gins arise,\n[p]His steeds to water at those springs\n[p]On chaliced flowers that lies;\n[p]And winking Mary-buds begin\n[p]To ope their golden eyes:\n[p]With every thing that pretty is,\n[p]My lady sweet, arise:\n[p]Arise, arise.\n I WLT 0S MSK WLT KM I AM ATFST T JF HR MSK O MRNNKS 0 S IT WL PNTRT ENTR MSXNS KM ON TN IF Y KN PNTRT HR W0 YR FNJRNK S WL TR W0 TNK T IF NN WL T LT HR RMN BT IL NFR JF OR FRST A FR EKSSLNT KTKNSTT 0NK AFTR A WNTRFL SWT AR W0 ATMRBL RX WRTS T IT ANT 0N LT HR KNSTR SNK HRK HRK 0 LRK AT HFNS KT SNKS ANT FBS JNS ARS HS STTS T WTR AT 0S SPRNKS ON XLST FLWRS 0T LS ANT WNKNK MRBTS BJN T OP 0R KLTN EYS W0 EFR 0NK 0T PRT IS M LT SWT ARS ARS ARS i would thi music would come i am advis to give her music o morn thei sai it will penetr enter musician come on tune if you can penetr her with your finger so well try with tongu too if none will do let her remain but ill never give oer first a veri excel goodconceit thing after a wonder sweet air with admir rich word to it and then let her consid song hark hark the lark at heaven gate sing and phoebu gin aris hi ste to water at those spring on chalic flower that li and wink marybud begin to op their golden ey with everi thing that pretti i my ladi sweet aris aris aris b 2 3 730 119 637308 cymbeline 1024 Cloten So, get you gone. If this penetrate, I will\n[p]consider your music the better: if it do not, it is\n[p]a vice in her ears, which horse-hairs and\n[p]calves'-guts, nor the voice of unpaved eunuch to\n[p]boot, can never amend.\n S JT Y KN IF 0S PNTRT I WL KNSTR YR MSK 0 BTR IF IT T NT IT IS A FS IN HR ERS HX HRSHRS ANT KLFSKTS NR 0 FS OF UNPFT ENX T BT KN NFR AMNT so get you gone if thi penetr i will consid your music the better if it do not it i a vice in her ear which horsehair and calvesgut nor the voic of unpav eunuch to boot can never amend b 2 3 222 40 637309 cymbeline 1029 xxx [Exeunt Musicians]\n EKSNT MSXNS exeunt musician b 2 3 19 2 637310 cymbeline 1030 SecondLord-cym Here comes the king.\n HR KMS 0 KNK here come the king b 2 3 21 4 637311 cymbeline 1031 Cloten I am glad I was up so late; for that's the reason I\n[p]was up so early: he cannot choose but take this\n[p]service I have done fatherly.\n[p][Enter CYMBELINE and QUEEN]\n[p]Good morrow to your majesty and to my gracious mother.\n I AM KLT I WS UP S LT FR 0TS 0 RSN I WS UP S ERL H KNT XS BT TK 0S SRFS I HF TN F0RL ENTR SMLN ANT KN KT MR T YR MJST ANT T M KRSS M0R i am glad i wa up so late for that the reason i wa up so earli he cannot choos but take thi servic i have done fatherli enter cymbelin and queen good morrow to your majesti and to my graciou mother b 2 3 225 42 637312 cymbeline 1036 cymbeline Attend you here the door of our stern daughter?\n[p]Will she not forth?\n ATNT Y HR 0 TR OF OR STRN TTR WL X NT FR0 attend you here the door of our stern daughter will she not forth b 2 3 71 13 637313 cymbeline 1038 Cloten I have assailed her with music, but she vouchsafes no notice.\n I HF ASLT HR W0 MSK BT X FXSFS N NTS i have assail her with music but she vouchsaf no notic b 2 3 62 11 637314 cymbeline 1039 cymbeline The exile of her minion is too new;\n[p]She hath not yet forgot him: some more time\n[p]Must wear the print of his remembrance out,\n[p]And then she's yours.\n 0 EKSL OF HR MNN IS T N X H0 NT YT FRKT HM SM MR TM MST WR 0 PRNT OF HS RMMRNS OT ANT 0N XS YRS the exil of her minion i too new she hath not yet forgot him some more time must wear the print of hi remembr out and then she your b 2 3 155 29 637315 cymbeline 1043 Queen-cym You are most bound to the king,\n[p]Who lets go by no vantages that may\n[p]Prefer you to his daughter. Frame yourself\n[p]To orderly soliciting, and be friended\n[p]With aptness of the season; make denials\n[p]Increase your services; so seem as if\n[p]You were inspired to do those duties which\n[p]You tender to her; that you in all obey her,\n[p]Save when command to your dismission tends,\n[p]And therein you are senseless.\n Y AR MST BNT T 0 KNK H LTS K B N FNTJS 0T M PRFR Y T HS TTR FRM YRSLF T ORTRL SLSTNK ANT B FRNTT W0 APTNS OF 0 SSN MK TNLS INKRS YR SRFSS S SM AS IF Y WR INSPRT T T 0S TTS HX Y TNTR T HR 0T Y IN AL OB HR SF HN KMNT T YR TSMSN TNTS ANT 0RN Y AR SNSLS you ar most bound to the king who let go by no vantag that mai prefer you to hi daughter frame yourself to orderli solicit and be friend with apt of the season make denial increas your servic so seem a if you were inspir to do those duti which you tender to her that you in all obei her save when command to your dismiss tend and therein you ar senseless b 2 3 419 72 637316 cymbeline 1053 Cloten Senseless! not so.\n SNSLS NT S senseless not so b 2 3 19 3 637317 cymbeline 1054 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 3 20 3 637318 cymbeline 1055 Messenger-cym So like you, sir, ambassadors from Rome;\n[p]The one is Caius Lucius.\n S LK Y SR AMSTRS FRM RM 0 ON IS KS LSS so like you sir ambassador from rome the on i caiu luciu b 2 3 69 12 637319 cymbeline 1057 cymbeline A worthy fellow,\n[p]Albeit he comes on angry purpose now;\n[p]But that's no fault of his: we must receive him\n[p]According to the honour of his sender;\n[p]And towards himself, his goodness forespent on us,\n[p]We must extend our notice. Our dear son,\n[p]When you have given good morning to your mistress,\n[p]Attend the queen and us; we shall have need\n[p]To employ you towards this Roman. Come, our queen.\n A WR0 FL ALBT H KMS ON ANKR PRPS N BT 0TS N FLT OF HS W MST RSF HM AKKRTNK T 0 HNR OF HS SNTR ANT TWRTS HMSLF HS KTNS FRSPNT ON US W MST EKSTNT OR NTS OR TR SN HN Y HF JFN KT MRNNK T YR MSTRS ATNT 0 KN ANT US W XL HF NT T EMPL Y TWRTS 0S RMN KM OR KN a worthi fellow albeit he come on angri purpos now but that no fault of hi we must receiv him accord to the honour of hi sender and toward himself hi good foresp on u we must extend our notic our dear son when you have given good morn to your mistress attend the queen and u we shall have ne to emploi you toward thi roman come our queen b 2 3 404 70 637320 cymbeline 1066 xxx [Exeunt all but CLOTEN]\n EKSNT AL BT KLTN exeunt all but cloten b 2 3 24 4 637321 cymbeline 1067 Cloten If she be up, I'll speak with her; if not,\n[p]Let her lie still and dream.\n[p][Knocks]\n[p]By your leave, ho!\n[p]I Know her women are about her: what\n[p]If I do line one of their hands? 'Tis gold\n[p]Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes\n[p]Diana's rangers false themselves, yield up\n[p]Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold\n[p]Which makes the true man kill'd and saves the thief;\n[p]Nay, sometime hangs both thief and true man: what\n[p]Can it not do and undo? I will make\n[p]One of her women lawyer to me, for\n[p]I yet not understand the case myself.\n[p][Knocks]\n[p]By your leave.\n IF X B UP IL SPK W0 HR IF NT LT HR L STL ANT TRM NKS B YR LF H I N HR WMN AR ABT HR HT IF I T LN ON OF 0R HNTS TS KLT HX BS ATMTNS OFT IT T0 Y ANT MKS TNS RNJRS FLS 0MSLFS YLT UP 0R TR T 0 STNT O 0 STLR ANT TS KLT HX MKS 0 TR MN KLT ANT SFS 0 0F N SMTM HNKS B0 0F ANT TR MN HT KN IT NT T ANT UNT I WL MK ON OF HR WMN LYR T M FR I YT NT UNTRSTNT 0 KS MSLF NKS B YR LF if she be up ill speak with her if not let her lie still and dream knock by your leav ho i know her women ar about her what if i do line on of their hand ti gold which bui admitt oft it doth yea and make diana ranger fals themselv yield up their deer to the stand o the stealer and ti gold which make the true man killd and save the thief nai sometim hang both thief and true man what can it not do and undo i will make on of her women lawyer to me for i yet not understand the case myself knock by your leav b 2 3 609 112 637322 cymbeline 1083 xxx [Enter a Lady]\n ENTR A LT enter a ladi b 2 3 15 3 637323 cymbeline 1084 Lady-cym Who's there that knocks?\n HS 0R 0T NKS who there that knock b 2 3 25 4 637324 cymbeline 1085 Cloten A gentleman.\n A JNTLMN a gentleman b 2 3 13 2 637325 cymbeline 1086 Lady-cym No more?\n N MR no more b 2 3 9 2 637326 cymbeline 1087 Cloten Yes, and a gentlewoman's son.\n YS ANT A JNTLWMNS SN ye and a gentlewoman son b 2 3 30 5 637327 cymbeline 1088 Lady-cym That's more\n[p]Than some, whose tailors are as dear as yours,\n[p]Can justly boast of. What's your lordship's pleasure?\n 0TS MR 0N SM HS TLRS AR AS TR AS YRS KN JSTL BST OF HTS YR LRTXPS PLSR that more than some whose tailor ar a dear a your can justli boast of what your lordship pleasur b 2 3 119 19 637328 cymbeline 1091 Cloten Your lady's person: is she ready?\n YR LTS PRSN IS X RT your ladi person i she readi b 2 3 34 6 637329 cymbeline 1092 Lady-cym Ay,\n[p]To keep her chamber.\n A T KP HR XMR ai to keep her chamber b 2 3 28 5 637330 cymbeline 1094 Cloten There is gold for you;\n[p]Sell me your good report.\n 0R IS KLT FR Y SL M YR KT RPRT there i gold for you sell me your good report b 2 3 52 10 637331 cymbeline 1096 Lady-cym How! my good name? or to report of you\n[p]What I shall think is good?--The princess!\n H M KT NM OR T RPRT OF Y HT I XL 0NK IS KT 0 PRNSS how my good name or to report of you what i shall think i good the princess b 2 3 85 17 637332 cymbeline 1098 xxx [Enter IMOGEN]\n ENTR IMJN enter imogen b 2 3 15 2 637333 cymbeline 1099 Cloten Good morrow, fairest: sister, your sweet hand.\n KT MR FRST SSTR YR SWT HNT good morrow fairest sister your sweet hand b 2 3 47 7 637334 cymbeline 1100 xxx [Exit Lady]\n EKST LT exit ladi b 2 3 12 2 637335 cymbeline 1101 Imogen Good morrow, sir. You lay out too much pains\n[p]For purchasing but trouble; the thanks I give\n[p]Is telling you that I am poor of thanks\n[p]And scarce can spare them.\n KT MR SR Y L OT T MX PNS FR PRXSNK BT TRBL 0 0NKS I JF IS TLNK Y 0T I AM PR OF 0NKS ANT SKRS KN SPR 0M good morrow sir you lai out too much pain for purchas but troubl the thank i give i tell you that i am poor of thank and scarc can spare them b 2 3 167 31 637336 cymbeline 1105 Cloten Still, I swear I love you.\n STL I SWR I LF Y still i swear i love you b 2 3 27 6 637337 cymbeline 1106 Imogen If you but said so, 'twere as deep with me:\n[p]If you swear still, your recompense is still\n[p]That I regard it not.\n IF Y BT ST S TWR AS TP W0 M IF Y SWR STL YR RKMPNS IS STL 0T I RKRT IT NT if you but said so twere a deep with me if you swear still your recompens i still that i regard it not b 2 3 117 23 637338 cymbeline 1109 Cloten This is no answer.\n 0S IS N ANSWR thi i no answer b 2 3 19 4 637339 cymbeline 1110 Imogen But that you shall not say I yield being silent,\n[p]I would not speak. I pray you, spare me: 'faith,\n[p]I shall unfold equal discourtesy\n[p]To your best kindness: one of your great knowing\n[p]Should learn, being taught, forbearance.\n BT 0T Y XL NT S I YLT BNK SLNT I WLT NT SPK I PR Y SPR M F0 I XL UNFLT EKL TSKRTS T YR BST KNTNS ON OF YR KRT NWNK XLT LRN BNK TFT FRBRNS but that you shall not sai i yield be silent i would not speak i prai you spare me faith i shall unfold equal discourtesi to your best kind on of your great know should learn be taught forbear b 2 3 233 39 637340 cymbeline 1115 Cloten To leave you in your madness, 'twere my sin:\n[p]I will not.\n T LF Y IN YR MTNS TWR M SN I WL NT to leav you in your mad twere my sin i will not b 2 3 60 12 637341 cymbeline 1117 Imogen Fools are not mad folks.\n FLS AR NT MT FLKS fool ar not mad folk b 2 3 25 5 637342 cymbeline 1118 Cloten Do you call me fool?\n T Y KL M FL do you call me fool b 2 3 21 5 637343 cymbeline 1119 Imogen As I am mad, I do:\n[p]If you'll be patient, I'll no more be mad;\n[p]That cures us both. I am much sorry, sir,\n[p]You put me to forget a lady's manners,\n[p]By being so verbal: and learn now, for all,\n[p]That I, which know my heart, do here pronounce,\n[p]By the very truth of it, I care not for you,\n[p]And am so near the lack of charity--\n[p]To accuse myself--I hate you; which I had rather\n[p]You felt than make't my boast.\n AS I AM MT I T IF YL B PTNT IL N MR B MT 0T KRS US B0 I AM MX SR SR Y PT M T FRJT A LTS MNRS B BNK S FRBL ANT LRN N FR AL 0T I HX N M HRT T HR PRNNS B 0 FR TR0 OF IT I KR NT FR Y ANT AM S NR 0 LK OF XRT T AKKS MSLF I HT Y HX I HT R0R Y FLT 0N MKT M BST a i am mad i do if youll be patient ill no more be mad that cure u both i am much sorri sir you put me to forget a ladi manner by be so verbal and learn now for all that i which know my heart do here pronounc by the veri truth of it i care not for you and am so near the lack of chariti to accus myself i hate you which i had rather you felt than maket my boast b 2 3 424 85 637344 cymbeline 1129 Cloten You sin against\n[p]Obedience, which you owe your father. For\n[p]The contract you pretend with that base wretch,\n[p]One bred of alms and foster'd with cold dishes,\n[p]With scraps o' the court, it is no contract, none:\n[p]And though it be allow'd in meaner parties--\n[p]Yet who than he more mean?--to knit their souls,\n[p]On whom there is no more dependency\n[p]But brats and beggary, in self-figured knot;\n[p]Yet you are curb'd from that enlargement by\n[p]The consequence o' the crown, and must not soil\n[p]The precious note of it with a base slave.\n[p]A hilding for a livery, a squire's cloth,\n[p]A pantler, not so eminent.\n Y SN AKNST OBTNS HX Y OW YR F0R FR 0 KNTRKT Y PRTNT W0 0T BS RTX ON BRT OF ALMS ANT FSTRT W0 KLT TXS W0 SKRPS O 0 KRT IT IS N KNTRKT NN ANT 0 IT B ALT IN MNR PRTS YT H 0N H MR MN T NT 0R SLS ON HM 0R IS N MR TPNTNS BT BRTS ANT BKR IN SLFKRT NT YT Y AR KRBT FRM 0T ENLRJMNT B 0 KNSKNS O 0 KRN ANT MST NT SL 0 PRSS NT OF IT W0 A BS SLF A HLTNK FR A LFR A SKRS KL0 A PNTLR NT S EMNNT you sin against obedi which you ow your father for the contract you pretend with that base wretch on bred of alm and fosterd with cold dish with scrap o the court it i no contract none and though it be allowd in meaner parti yet who than he more mean to knit their soul on whom there i no more depend but brat and beggari in selffigur knot yet you ar curbd from that enlarg by the consequ o the crown and must not soil the preciou note of it with a base slave a hild for a liveri a squir cloth a pantler not so emin b 2 3 623 108 637345 cymbeline 1143 Imogen Profane fellow\n[p]Wert thou the son of Jupiter and no more\n[p]But what thou art besides, thou wert too base\n[p]To be his groom: thou wert dignified enough,\n[p]Even to the point of envy, if 'twere made\n[p]Comparative for your virtues, to be styled\n[p]The under-hangman of his kingdom, and hated\n[p]For being preferred so well.\n PRFN FL WRT 0 0 SN OF JPTR ANT N MR BT HT 0 ART BSTS 0 WRT T BS T B HS KRM 0 WRT TKNFT ENF EFN T 0 PNT OF ENF IF TWR MT KMPRTF FR YR FRTS T B STLT 0 UNTRHNKMN OF HS KNKTM ANT HTT FR BNK PRFRT S WL profan fellow wert thou the son of jupit and no more but what thou art besid thou wert too base to be hi groom thou wert dignifi enough even to the point of envi if twere made compar for your virtu to be style the underhangman of hi kingdom and hate for be prefer so well b 2 3 326 56 637346 cymbeline 1151 Cloten The south-fog rot him!\n 0 S0FK RT HM the southfog rot him b 2 3 23 4 637347 cymbeline 1152 Imogen He never can meet more mischance than come\n[p]To be but named of thee. His meanest garment,\n[p]That ever hath but clipp'd his body, is dearer\n[p]In my respect than all the hairs above thee,\n[p]Were they all made such men. How now, Pisanio!\n H NFR KN MT MR MSKNS 0N KM T B BT NMT OF 0 HS MNST KRMNT 0T EFR H0 BT KLPT HS BT IS TRR IN M RSPKT 0N AL 0 HRS ABF 0 WR 0 AL MT SX MN H N PSN he never can meet more mischanc than come to be but name of thee hi meanest garment that ever hath but clippd hi bodi i dearer in my respect than all the hair abov thee were thei all made such men how now pisanio b 2 3 240 44 637348 cymbeline 1157 xxx [Enter PISANIO]\n ENTR PSN enter pisanio b 2 3 16 2 637349 cymbeline 1158 Cloten 'His garment!' Now the devil--\n HS KRMNT N 0 TFL hi garment now the devil b 2 3 31 5 637350 cymbeline 1159 Imogen To Dorothy my woman hie thee presently--\n T TR0 M WMN H 0 PRSNTL to dorothi my woman hie thee present b 2 3 41 7 637351 cymbeline 1160 Cloten 'His garment!'\n HS KRMNT hi garment b 2 3 15 2 637352 cymbeline 1161 Imogen I am sprited with a fool.\n[p]Frighted, and anger'd worse: go bid my woman\n[p]Search for a jewel that too casually\n[p]Hath left mine arm: it was thy master's: 'shrew me,\n[p]If I would lose it for a revenue\n[p]Of any king's in Europe. I do think\n[p]I saw't this morning: confident I am\n[p]Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it:\n[p]I hope it be not gone to tell my lord\n[p]That I kiss aught but he.\n I AM SPRTT W0 A FL FRFTT ANT ANJRT WRS K BT M WMN SRX FR A JWL 0T T KSL H0 LFT MN ARM IT WS 0 MSTRS XR M IF I WLT LS IT FR A RFN OF AN KNKS IN ERP I T 0NK I ST 0S MRNNK KNFTNT I AM LST NFT TWS ON MN ARM I KST IT I HP IT B NT KN T TL M LRT 0T I KS AFT BT H i am sprite with a fool fright and angerd wors go bid my woman search for a jewel that too casual hath left mine arm it wa thy master shrew me if i would lose it for a revenu of ani king in europ i do think i sawt thi morn confid i am last night twa on mine arm i kissd it i hope it be not gone to tell my lord that i kiss aught but he b 2 3 400 79 637353 cymbeline 1171 Pisanio 'Twill not be lost.\n TWL NT B LST twill not be lost b 2 3 20 4 637354 cymbeline 1172 Imogen I hope so: go and search.\n I HP S K ANT SRX i hope so go and search b 2 3 26 6 637355 cymbeline 1173 xxx [Exit PISANIO]\n EKST PSN exit pisanio b 2 3 15 2 637356 cymbeline 1174 Cloten You have abused me:\n[p]'His meanest garment!'\n Y HF ABST M HS MNST KRMNT you have abus me hi meanest garment b 2 3 46 7 637357 cymbeline 1176 Imogen Ay, I said so, sir:\n[p]If you will make't an action, call witness to't.\n A I ST S SR IF Y WL MKT AN AKXN KL WTNS TT ai i said so sir if you will maket an action call wit tot b 2 3 72 14 637358 cymbeline 1178 Cloten I will inform your father.\n I WL INFRM YR F0R i will inform your father b 2 3 27 5 637359 cymbeline 1179 Imogen Your mother too:\n[p]She's my good lady, and will conceive, I hope,\n[p]But the worst of me. So, I leave you, sir,\n[p]To the worst of discontent.\n YR M0R T XS M KT LT ANT WL KNSF I HP BT 0 WRST OF M S I LF Y SR T 0 WRST OF TSKNTNT your mother too she my good ladi and will conceiv i hope but the worst of me so i leav you sir to the worst of discont b 2 3 144 27 637360 cymbeline 1183 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 637361 cymbeline 1184 Cloten I'll be revenged:\n[p]'His meanest garment!' Well.\n IL B RFNJT HS MNST KRMNT WL ill be reveng hi meanest garment well b 2 3 50 7 637362 cymbeline 1186 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 637363 cymbeline 1190 xxx [Enter POSTHUMUS and PHILARIO]\n ENTR PS0MS ANT FLR enter posthumu and philario b 2 4 31 4 637364 cymbeline 1191 PosthumusLeonatus Fear it not, sir: I would I were so sure\n[p]To win the king as I am bold her honour\n[p]Will remain hers.\n FR IT NT SR I WLT I WR S SR T WN 0 KNK AS I AM BLT HR HNR WL RMN HRS fear it not sir i would i were so sure to win the king a i am bold her honour will remain her b 2 4 105 23 637365 cymbeline 1194 Philario What means do you make to him?\n HT MNS T Y MK T HM what mean do you make to him b 2 4 31 7 637366 cymbeline 1195 PosthumusLeonatus Not any, but abide the change of time,\n[p]Quake in the present winter's state and wish\n[p]That warmer days would come: in these sear'd hopes,\n[p]I barely gratify your love; they failing,\n[p]I must die much your debtor.\n NT AN BT ABT 0 XNJ OF TM KK IN 0 PRSNT WNTRS STT ANT WX 0T WRMR TS WLT KM IN 0S SRT HPS I BRL KRTF YR LF 0 FLNK I MST T MX YR TBTR not ani but abid the chang of time quak in the present winter state and wish that warmer dai would come in these seard hope i bare gratifi your love thei fail i must die much your debtor b 2 4 219 38 637367 cymbeline 1200 Philario Your very goodness and your company\n[p]O'erpays all I can do. By this, your king\n[p]Hath heard of great Augustus: Caius Lucius\n[p]Will do's commission throughly: and I think\n[p]He'll grant the tribute, send the arrearages,\n[p]Or look upon our Romans, whose remembrance\n[p]Is yet fresh in their grief.\n YR FR KTNS ANT YR KMPN ORPS AL I KN T B 0S YR KNK H0 HRT OF KRT AKSTS KS LSS WL TS KMSN 0RL ANT I 0NK HL KRNT 0 TRBT SNT 0 ARRJS OR LK UPN OR RMNS HS RMMRNS IS YT FRX IN 0R KRF your veri good and your compani oerpai all i can do by thi your king hath heard of great augustu caiu luciu will do commiss throughli and i think hell grant the tribut send the arrearag or look upon our roman whose remembr i yet fresh in their grief b 2 4 301 49 637368 cymbeline 1207 PosthumusLeonatus I do believe,\n[p]Statist though I am none, nor like to be,\n[p]That this will prove a war; and you shall hear\n[p]The legions now in Gallia sooner landed\n[p]In our not-fearing Britain than have tidings\n[p]Of any penny tribute paid. Our countrymen\n[p]Are men more order'd than when Julius Caesar\n[p]Smiled at their lack of skill, but found\n[p]their courage\n[p]Worthy his frowning at: their discipline,\n[p]Now mingled with their courages, will make known\n[p]To their approvers they are people such\n[p]That mend upon the world.\n I T BLF STTST 0 I AM NN NR LK T B 0T 0S WL PRF A WR ANT Y XL HR 0 LJNS N IN KL SNR LNTT IN OR NTFRNK BRTN 0N HF TTNKS OF AN PN TRBT PT OR KNTRMN AR MN MR ORTRT 0N HN JLS KSR SMLT AT 0R LK OF SKL BT FNT 0R KRJ WR0 HS FRNNK AT 0R TSPLN N MNKLT W0 0R KRJS WL MK NN T 0R APRFRS 0 AR PPL SX 0T MNT UPN 0 WRLT i do believ statist though i am none nor like to be that thi will prove a war and you shall hear the legion now in gallia sooner land in our notfear britain than have tide of ani penni tribut paid our countrymen ar men more orderd than when juliu caesar smile at their lack of skill but found their courag worthi hi frown at their disciplin now mingl with their courag will make known to their approv thei ar peopl such that mend upon the world b 2 4 523 87 637369 cymbeline 1220 xxx [Enter IACHIMO]\n ENTR IXM enter iachimo b 2 4 16 2 637370 cymbeline 1221 Philario See! Iachimo!\n S IXM see iachimo b 2 4 14 2 637371 cymbeline 1222 PosthumusLeonatus The swiftest harts have posted you by land;\n[p]And winds of all the comers kiss'd your sails,\n[p]To make your vessel nimble.\n 0 SWFTST HRTS HF PSTT Y B LNT ANT WNTS OF AL 0 KMRS KST YR SLS T MK YR FSL NML the swiftest hart have post you by land and wind of all the comer kissd your sail to make your vessel nimbl b 2 4 125 22 637372 cymbeline 1225 Philario Welcome, sir.\n WLKM SR welcom sir b 2 4 14 2 637373 cymbeline 1226 PosthumusLeonatus I hope the briefness of your answer made\n[p]The speediness of your return.\n I HP 0 BRFNS OF YR ANSWR MT 0 SPTNS OF YR RTRN i hope the brief of your answer made the speedi of your return b 2 4 75 13 637374 cymbeline 1228 Iachimo Your lady\n[p]Is one of the fairest that I have look'd upon.\n YR LT IS ON OF 0 FRST 0T I HF LKT UPN your ladi i on of the fairest that i have lookd upon b 2 4 60 12 637375 cymbeline 1230 PosthumusLeonatus And therewithal the best; or let her beauty\n[p]Look through a casement to allure false hearts\n[p]And be false with them.\n ANT 0RW0L 0 BST OR LT HR BT LK 0R A KSMNT T ALR FLS HRTS ANT B FLS W0 0M and therewith the best or let her beauti look through a casem to allur fals heart and be fals with them b 2 4 121 21 637376 cymbeline 1233 Iachimo Here are letters for you.\n HR AR LTRS FR Y here ar letter for you b 2 4 26 5 637377 cymbeline 1234 PosthumusLeonatus Their tenor good, I trust.\n 0R TNR KT I TRST their tenor good i trust b 2 4 27 5 637378 cymbeline 1235 Iachimo 'Tis very like.\n TS FR LK ti veri like b 2 4 16 3 637379 cymbeline 1236 Philario Was Caius Lucius in the Britain court\n[p]When you were there?\n WS KS LSS IN 0 BRTN KRT HN Y WR 0R wa caiu luciu in the britain court when you were there b 2 4 62 11 637380 cymbeline 1238 Iachimo He was expected then,\n[p]But not approach'd.\n H WS EKSPKTT 0N BT NT APRXT he wa expect then but not approachd b 2 4 45 7 637381 cymbeline 1240 PosthumusLeonatus All is well yet.\n[p]Sparkles this stone as it was wont? or is't not\n[p]Too dull for your good wearing?\n AL IS WL YT SPRKLS 0S STN AS IT WS WNT OR IST NT T TL FR YR KT WRNK all i well yet sparkl thi stone a it wa wont or ist not too dull for your good wear b 2 4 103 20 637382 cymbeline 1243 Iachimo If I had lost it,\n[p]I should have lost the worth of it in gold.\n[p]I'll make a journey twice as far, to enjoy\n[p]A second night of such sweet shortness which\n[p]Was mine in Britain, for the ring is won.\n IF I HT LST IT I XLT HF LST 0 WR0 OF IT IN KLT IL MK A JRN TWS AS FR T ENJ A SKNT NFT OF SX SWT XRTNS HX WS MN IN BRTN FR 0 RNK IS WN if i had lost it i should have lost the worth of it in gold ill make a journei twice a far to enjoi a second night of such sweet short which wa mine in britain for the ring i won b 2 4 204 41 637383 cymbeline 1248 PosthumusLeonatus The stone's too hard to come by.\n 0 STNS T HRT T KM B the stone too hard to come by b 2 4 33 7 637384 cymbeline 1249 Iachimo Not a whit,\n[p]Your lady being so easy.\n NT A HT YR LT BNK S ES not a whit your ladi be so easi b 2 4 40 8 637385 cymbeline 1251 PosthumusLeonatus Make not, sir,\n[p]Your loss your sport: I hope you know that we\n[p]Must not continue friends.\n MK NT SR YR LS YR SPRT I HP Y N 0T W MST NT KNTN FRNTS make not sir your loss your sport i hope you know that we must not continu friend b 2 4 94 17 637386 cymbeline 1254 Iachimo Good sir, we must,\n[p]If you keep covenant. Had I not brought\n[p]The knowledge of your mistress home, I grant\n[p]We were to question further: but I now\n[p]Profess myself the winner of her honour,\n[p]Together with your ring; and not the wronger\n[p]Of her or you, having proceeded but\n[p]By both your wills.\n KT SR W MST IF Y KP KFNNT HT I NT BRFT 0 NLJ OF YR MSTRS HM I KRNT W WR T KSXN FR0R BT I N PRFS MSLF 0 WNR OF HR HNR TJ0R W0 YR RNK ANT NT 0 RNJR OF HR OR Y HFNK PRSTT BT B B0 YR WLS good sir we must if you keep coven had i not brought the knowledg of your mistress home i grant we were to question further but i now profess myself the winner of her honour togeth with your ring and not the wronger of her or you have proceed but by both your will b 2 4 306 54 637387 cymbeline 1262 PosthumusLeonatus If you can make't apparent\n[p]That you have tasted her in bed, my hand\n[p]And ring is yours; if not, the foul opinion\n[p]You had of her pure honour gains or loses\n[p]Your sword or mine, or masterless leaves both\n[p]To who shall find them.\n IF Y KN MKT APRNT 0T Y HF TSTT HR IN BT M HNT ANT RNK IS YRS IF NT 0 FL OPNN Y HT OF HR PR HNR KNS OR LSS YR SWRT OR MN OR MSTRLS LFS B0 T H XL FNT 0M if you can maket appar that you have tast her in bed my hand and ring i your if not the foul opinion you had of her pure honour gain or lose your sword or mine or masterless leav both to who shall find them b 2 4 239 45 637388 cymbeline 1268 Iachimo Sir, my circumstances,\n[p]Being so near the truth as I will make them,\n[p]Must first induce you to believe: whose strength\n[p]I will confirm with oath; which, I doubt not,\n[p]You'll give me leave to spare, when you shall find\n[p]You need it not.\n SR M SRKMSTNSS BNK S NR 0 TR0 AS I WL MK 0M MST FRST INTS Y T BLF HS STRNK0 I WL KNFRM W0 O0 HX I TBT NT YL JF M LF T SPR HN Y XL FNT Y NT IT NT sir my circumst be so near the truth a i will make them must first induc you to believ whose strength i will confirm with oath which i doubt not youll give me leav to spare when you shall find you ne it not b 2 4 246 44 637389 cymbeline 1274 PosthumusLeonatus Proceed.\n PRST proce b 2 4 9 1 637390 cymbeline 1275 Iachimo First, her bedchamber,--\n[p]Where, I confess, I slept not, but profess\n[p]Had that was well worth watching--it was hang'd\n[p]With tapesty of silk and silver; the story\n[p]Proud Cleopatra, when she met her Roman,\n[p]And Cydnus swell'd above the banks, or for\n[p]The press of boats or pride: a piece of work\n[p]So bravely done, so rich, that it did strive\n[p]In workmanship and value; which I wonder'd\n[p]Could be so rarely and exactly wrought,\n[p]Since the true life on't was--\n FRST HR BTXMR HR I KNFS I SLPT NT BT PRFS HT 0T WS WL WR0 WTXNK IT WS HNKT W0 TPST OF SLK ANT SLFR 0 STR PRT KLPTR HN X MT HR RMN ANT STNS SWLT ABF 0 BNKS OR FR 0 PRS OF BTS OR PRT A PS OF WRK S BRFL TN S RX 0T IT TT STRF IN WRKMNXP ANT FL HX I WNTRT KLT B S RRL ANT EKSKTL RFT SNS 0 TR LF ONT WS first her bedchamb where i confess i slept not but profess had that wa well worth watch it wa hangd with tapesti of silk and silver the stori proud cleopatra when she met her roman and cydnu swelld abov the bank or for the press of boat or pride a piec of work so brave done so rich that it did strive in workmanship and valu which i wonderd could be so rare and exactli wrought sinc the true life ont wa b 2 4 477 82 637391 cymbeline 1286 PosthumusLeonatus This is true;\n[p]And this you might have heard of here, by me,\n[p]Or by some other.\n 0S IS TR ANT 0S Y MFT HF HRT OF HR B M OR B SM O0R thi i true and thi you might have heard of here by me or by some other b 2 4 84 17 637392 cymbeline 1289 Iachimo More particulars\n[p]Must justify my knowledge.\n MR PRTKLRS MST JSTF M NLJ more particular must justifi my knowledg b 2 4 47 6 637393 cymbeline 1291 PosthumusLeonatus So they must,\n[p]Or do your honour injury.\n S 0 MST OR T YR HNR INJR so thei must or do your honour injuri b 2 4 43 8 637394 cymbeline 1293 Iachimo The chimney\n[p]Is south the chamber, and the chimney-piece\n[p]Chaste Dian bathing: never saw I figures\n[p]So likely to report themselves: the cutter\n[p]Was as another nature, dumb; outwent her,\n[p]Motion and breath left out.\n 0 XMN IS S0 0 XMR ANT 0 XMNPS XST TN B0NK NFR S I FKRS S LKL T RPRT 0MSLFS 0 KTR WS AS AN0R NTR TM OTWNT HR MXN ANT BR0 LFT OT the chimnei i south the chamber and the chimneypiec chast dian bath never saw i figur so like to report themselv the cutter wa a anoth natur dumb outwent her motion and breath left out b 2 4 225 35 637395 cymbeline 1299 PosthumusLeonatus This is a thing\n[p]Which you might from relation likewise reap,\n[p]Being, as it is, much spoke of.\n 0S IS A 0NK HX Y MFT FRM RLXN LKWS RP BNK AS IT IS MX SPK OF thi i a thing which you might from relat likew reap be a it i much spoke of b 2 4 99 18 637396 cymbeline 1302 Iachimo The roof o' the chamber\n[p]With golden cherubins is fretted: her andirons--\n[p]I had forgot them--were two winking Cupids\n[p]Of silver, each on one foot standing, nicely\n[p]Depending on their brands.\n 0 RF O 0 XMR W0 KLTN XRBNS IS FRTT HR ANTRNS I HT FRKT 0M WR TW WNKNK KPTS OF SLFR EX ON ON FT STNTNK NSL TPNTNK ON 0R BRNTS the roof o the chamber with golden cherubin i fret her andiron i had forgot them were two wink cupid of silver each on on foot stand nice depend on their brand b 2 4 200 32 637397 cymbeline 1307 PosthumusLeonatus This is her honour!\n[p]Let it be granted you have seen all this--and praise\n[p]Be given to your remembrance--the description\n[p]Of what is in her chamber nothing saves\n[p]The wager you have laid.\n 0S IS HR HNR LT IT B KRNTT Y HF SN AL 0S ANT PRS B JFN T YR RMMRNS 0 TSKRPXN OF HT IS IN HR XMR N0NK SFS 0 WJR Y HF LT thi i her honour let it be grant you have seen all thi and prais be given to your remembr the descript of what i in her chamber noth save the wager you have laid b 2 4 196 35 637398 cymbeline 1312 Iachimo Then, if you can,\n[p][Showing the bracelet]\n[p]Be pale: I beg but leave to air this jewel; see!\n[p]And now 'tis up again: it must be married\n[p]To that your diamond; I'll keep them.\n 0N IF Y KN XWNK 0 BRSLT B PL I BK BT LF T AR 0S JWL S ANT N TS UP AKN IT MST B MRT T 0T YR TMNT IL KP 0M then if you can show the bracelet be pale i beg but leav to air thi jewel see and now ti up again it must be marri to that your diamond ill keep them b 2 4 182 34 637399 cymbeline 1317 PosthumusLeonatus Jove!\n[p]Once more let me behold it: is it that\n[p]Which I left with her?\n JF ONS MR LT M BHLT IT IS IT 0T HX I LFT W0 HR jove onc more let me behold it i it that which i left with her b 2 4 74 15 637400 cymbeline 1320 Iachimo Sir--I thank her--that:\n[p]She stripp'd it from her arm; I see her yet;\n[p]Her pretty action did outsell her gift,\n[p]And yet enrich'd it too: she gave it me, and said\n[p]She prized it once.\n SR I 0NK HR 0T X STRPT IT FRM HR ARM I S HR YT HR PRT AKXN TT OTSL HR JFT ANT YT ENRXT IT T X KF IT M ANT ST X PRST IT ONS sir i thank her that she strippd it from her arm i see her yet her pretti action did outsel her gift and yet enrichd it too she gave it me and said she prize it onc b 2 4 191 37 637401 cymbeline 1325 PosthumusLeonatus May be she pluck'd it off\n[p]To send it me.\n M B X PLKT IT OF T SNT IT M mai be she pluckd it off to send it me b 2 4 44 10 637402 cymbeline 1327 Iachimo She writes so to you, doth she?\n X RTS S T Y T0 X she write so to you doth she b 2 4 32 7 637403 cymbeline 1328 PosthumusLeonatus O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too;\n[p][Gives the ring]\n[p]It is a basilisk unto mine eye,\n[p]Kills me to look on't. Let there be no honour\n[p]Where there is beauty; truth, where semblance; love,\n[p]Where there's another man: the vows of women\n[p]Of no more bondage be, to where they are made,\n[p]Than they are to their virtues; which is nothing.\n[p]O, above measure false!\n O N N N TS TR HR TK 0S T JFS 0 RNK IT IS A BSLSK UNT MN EY KLS M T LK ONT LT 0R B N HNR HR 0R IS BT TR0 HR SMLNS LF HR 0RS AN0R MN 0 FS OF WMN OF N MR BNTJ B T HR 0 AR MT 0N 0 AR T 0R FRTS HX IS N0NK O ABF MSR FLS o no no no ti true here take thi too give the ring it i a basilisk unto mine ey kill me to look ont let there be no honour where there i beauti truth where semblanc love where there anoth man the vow of women of no more bondag be to where thei ar made than thei ar to their virtu which i noth o abov measur fals b 2 4 385 69 637404 cymbeline 1337 Philario Have patience, sir,\n[p]And take your ring again; 'tis not yet won:\n[p]It may be probable she lost it; or\n[p]Who knows if one of her women, being corrupted,\n[p]Hath stol'n it from her?\n HF PTNS SR ANT TK YR RNK AKN TS NT YT WN IT M B PRBBL X LST IT OR H NS IF ON OF HR WMN BNK KRPTT H0 STLN IT FRM HR have patienc sir and take your ring again ti not yet won it mai be probabl she lost it or who know if on of her women be corrupt hath stoln it from her b 2 4 184 34 637405 cymbeline 1342 PosthumusLeonatus Very true;\n[p]And so, I hope, he came by't. Back my ring:\n[p]Render to me some corporal sign about her,\n[p]More evident than this; for this was stolen.\n FR TR ANT S I HP H KM BT BK M RNK RNTR T M SM KRPRL SN ABT HR MR EFTNT 0N 0S FR 0S WS STLN veri true and so i hope he came byt back my ring render to me some corpor sign about her more evid than thi for thi wa stolen b 2 4 152 28 637406 cymbeline 1346 Iachimo By Jupiter, I had it from her arm.\n B JPTR I HT IT FRM HR ARM by jupit i had it from her arm b 2 4 35 8 637407 cymbeline 1347 PosthumusLeonatus Hark you, he swears; by Jupiter he swears.\n[p]'Tis true:--nay, keep the ring--'tis true: I am sure\n[p]She would not lose it: her attendants are\n[p]All sworn and honourable:--they induced to steal it!\n[p]And by a stranger!--No, he hath enjoyed her:\n[p]The cognizance of her incontinency\n[p]Is this: she hath bought the name of whore\n[p]thus dearly.\n[p]There, take thy hire; and all the fiends of hell\n[p]Divide themselves between you!\n HRK Y H SWRS B JPTR H SWRS TS TR N KP 0 RNK TS TR I AM SR X WLT NT LS IT HR ATNTNTS AR AL SWRN ANT HNRBL 0 INTST T STL IT ANT B A STRNJR N H H0 ENJYT HR 0 KKNSNS OF HR INKNTNNS IS 0S X H0 BT 0 NM OF HR 0S TRL 0R TK 0 HR ANT AL 0 FNTS OF HL TFT 0MSLFS BTWN Y hark you he swear by jupit he swear ti true nai keep the ring ti true i am sure she would not lose it her attend ar all sworn and honour thei induc to steal it and by a stranger no he hath enjoi her the cogniz of her incontin i thi she hath bought the name of whore thu dearli there take thy hire and all the fiend of hell divid themselv between you b 2 4 434 75 637408 cymbeline 1357 Philario Sir, be patient:\n[p]This is not strong enough to be believed\n[p]Of one persuaded well of--\n SR B PTNT 0S IS NT STRNK ENF T B BLFT OF ON PRSTT WL OF sir be patient thi i not strong enough to be believ of on persuad well of b 2 4 91 16 637409 cymbeline 1360 PosthumusLeonatus Never talk on't;\n[p]She hath been colted by him.\n NFR TLK ONT X H0 BN KLTT B HM never talk ont she hath been colt by him b 2 4 49 9 637410 cymbeline 1362 Iachimo If you seek\n[p]For further satisfying, under her breast--\n[p]Worthy the pressing--lies a mole, right proud\n[p]Of that most delicate lodging: by my life,\n[p]I kiss'd it; and it gave me present hunger\n[p]To feed again, though full. You do remember\n[p]This stain upon her?\n IF Y SK FR FR0R STSFYNK UNTR HR BRST WR0 0 PRSNK LS A ML RFT PRT OF 0T MST TLKT LJNK B M LF I KST IT ANT IT KF M PRSNT HNJR T FT AKN 0 FL Y T RMMR 0S STN UPN HR if you seek for further satisfi under her breast worthi the press li a mole right proud of that most delic lodg by my life i kissd it and it gave me present hunger to fe again though full you do rememb thi stain upon her b 2 4 270 46 637411 cymbeline 1369 PosthumusLeonatus Ay, and it doth confirm\n[p]Another stain, as big as hell can hold,\n[p]Were there no more but it.\n A ANT IT T0 KNFRM AN0R STN AS BK AS HL KN HLT WR 0R N MR BT IT ai and it doth confirm anoth stain a big a hell can hold were there no more but it b 2 4 97 19 637412 cymbeline 1372 Iachimo Will you hear more?\n WL Y HR MR will you hear more b 2 4 20 4 637413 cymbeline 1373 PosthumusLeonatus Spare your arithmetic: never count the turns;\n[p]Once, and a million!\n SPR YR AR0MTK NFR KNT 0 TRNS ONS ANT A MLN spare your arithmet never count the turn onc and a million b 2 4 70 11 637414 cymbeline 1375 Iachimo I'll be sworn--\n IL B SWRN ill be sworn b 2 4 16 3 637415 cymbeline 1376 PosthumusLeonatus No swearing.\n[p]If you will swear you have not done't, you lie;\n[p]And I will kill thee, if thou dost deny\n[p]Thou'st made me cuckold.\n N SWRNK IF Y WL SWR Y HF NT TNT Y L ANT I WL KL 0 IF 0 TST TN 0ST MT M KKLT no swear if you will swear you have not donet you lie and i will kill thee if thou dost deni thoust made me cuckold b 2 4 135 25 637416 cymbeline 1380 Iachimo I'll deny nothing.\n IL TN N0NK ill deni noth b 2 4 19 3 637417 cymbeline 1381 PosthumusLeonatus O, that I had her here, to tear her limb-meal!\n[p]I will go there and do't, i' the court, before\n[p]Her father. I'll do something--\n O 0T I HT HR HR T TR HR LMML I WL K 0R ANT TT I 0 KRT BFR HR F0R IL T SM0NK o that i had her here to tear her limbmeal i will go there and dot i the court befor her father ill do someth b 2 4 132 25 637418 cymbeline 1384 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 637419 cymbeline 1385 Philario Quite besides\n[p]The government of patience! You have won:\n[p]Let's follow him, and pervert the present wrath\n[p]He hath against himself.\n KT BSTS 0 KFRNMNT OF PTNS Y HF WN LTS FL HM ANT PRFRT 0 PRSNT R0 H H0 AKNST HMSLF quit besid the govern of patienc you have won let follow him and pervert the present wrath he hath against himself b 2 4 138 21 637420 cymbeline 1389 Iachimo With an my heart.\n W0 AN M HRT with an my heart b 2 4 18 4 637421 cymbeline 1390 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 637422 cymbeline 1393 xxx [Enter POSTHUMUS LEONATUS]\n ENTR PS0MS LNTS enter posthumu leonatu b 2 5 27 3 637423 cymbeline 1394 PosthumusLeonatus Is there no way for men to be but women\n[p]Must be half-workers? We are all bastards;\n[p]And that most venerable man which I\n[p]Did call my father, was I know not where\n[p]When I was stamp'd; some coiner with his tools\n[p]Made me a counterfeit: yet my mother seem'd\n[p]The Dian of that time so doth my wife\n[p]The nonpareil of this. O, vengeance, vengeance!\n[p]Me of my lawful pleasure she restrain'd\n[p]And pray'd me oft forbearance; did it with\n[p]A pudency so rosy the sweet view on't\n[p]Might well have warm'd old Saturn; that I thought her\n[p]As chaste as unsunn'd snow. O, all the devils!\n[p]This yellow Iachimo, in an hour,--wast not?--\n[p]Or less,--at first?--perchance he spoke not, but,\n[p]Like a full-acorn'd boar, a German one,\n[p]Cried 'O!' and mounted; found no opposition\n[p]But what he look'd for should oppose and she\n[p]Should from encounter guard. Could I find out\n[p]The woman's part in me! For there's no motion\n[p]That tends to vice in man, but I affirm\n[p]It is the woman's part: be it lying, note it,\n[p]The woman's; flattering, hers; deceiving, hers;\n[p]Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;\n[p]Ambitions, covetings, change of prides, disdain,\n[p]Nice longing, slanders, mutability,\n[p]All faults that may be named, nay, that hell knows,\n[p]Why, hers, in part or all; but rather, all;\n[p]For even to vice\n[p]They are not constant but are changing still\n[p]One vice, but of a minute old, for one\n[p]Not half so old as that. I'll write against them,\n[p]Detest them, curse them: yet 'tis greater skill\n[p]In a true hate, to pray they have their will:\n[p]The very devils cannot plague them better.\n IS 0R N W FR MN T B BT WMN MST B HLFWRKRS W AR AL BSTRTS ANT 0T MST FNRBL MN HX I TT KL M F0R WS I N NT HR HN I WS STMPT SM KNR W0 HS TLS MT M A KNTRFT YT M M0R SMT 0 TN OF 0T TM S T0 M WF 0 NNPRL OF 0S O FNJNS FNJNS M OF M LFL PLSR X RSTRNT ANT PRT M OFT FRBRNS TT IT W0 A PTNS S RS 0 SWT F ONT MFT WL HF WRMT OLT STRN 0T I 0T HR AS XST AS UNSNT SN O AL 0 TFLS 0S YL IXM IN AN HR WST NT OR LS AT FRST PRXNS H SPK NT BT LK A FLKRNT BR A JRMN ON KRT O ANT MNTT FNT N OPSXN BT HT H LKT FR XLT OPS ANT X XLT FRM ENKNTR KRT KLT I FNT OT 0 WMNS PRT IN M FR 0RS N MXN 0T TNTS T FS IN MN BT I AFRM IT IS 0 WMNS PRT B IT LYNK NT IT 0 WMNS FLTRNK HRS TSFNK HRS LST ANT RNK 0TS HRS HRS RFNJS HRS AMXNS KFTNKS XNJ OF PRTS TSTN NS LNJNK SLNTRS MTBLT AL FLTS 0T M B NMT N 0T HL NS H HRS IN PRT OR AL BT R0R AL FR EFN T FS 0 AR NT KNSTNT BT AR XNJNK STL ON FS BT OF A MNT OLT FR ON NT HLF S OLT AS 0T IL RT AKNST 0M TTST 0M KRS 0M YT TS KRTR SKL IN A TR HT T PR 0 HF 0R WL 0 FR TFLS KNT PLK 0M BTR i there no wai for men to be but women must be halfwork we ar all bastard and that most vener man which i did call my father wa i know not where when i wa stampd some coiner with hi tool made me a counterfeit yet my mother seemd the dian of that time so doth my wife the nonpareil of thi o vengeanc vengeanc me of my law pleasur she restraind and prayd me oft forbear did it with a pudenc so rosi the sweet view ont might well have warmd old saturn that i thought her a chast a unsunnd snow o all the devil thi yellow iachimo in an hour wast not or less at first perchanc he spoke not but like a fullacornd boar a german on cri o and mount found no opposit but what he lookd for should oppos and she should from encount guard could i find out the woman part in me for there no motion that tend to vice in man but i affirm it i the woman part be it ly note it the woman flatter her deceiv her lust and rank thought her her reveng her ambition covet chang of pride disdain nice long slander mutabl all fault that mai be name nai that hell know why her in part or all but rather all for even to vice thei ar not constant but ar chang still on vice but of a minut old for on not half so old a that ill write against them detest them curs them yet ti greater skill in a true hate to prai thei have their will the veri devil cannot plagu them better b 2 5 1633 283 637424 cymbeline 1429 xxx [Exit]\n[p][Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN,]\n[p]and Lords at one door, and at another,\n[p]CAIUS LUCIUS and Attendants]\n EKST ENTR IN STT SMLN KN KLTN ANT LRTS AT ON TR ANT AT AN0R KS LSS ANT ATNTNTS exit enter in state cymbelin queen cloten and lord at on door and at anoth caiu luciu and attend b 2 5 128 19 637425 cymbeline 1435 cymbeline Now say, what would Augustus Caesar with us?\n N S HT WLT AKSTS KSR W0 US now sai what would augustu caesar with u b 3 1 45 8 637426 cymbeline 1436 CaiusLucius When Julius Caesar, whose remembrance yet\n[p]Lives in men's eyes and will to ears and tongues\n[p]Be theme and hearing ever, was in this Britain\n[p]And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,--\n[p]Famous in Caesar's praises, no whit less\n[p]Than in his feats deserving it--for him\n[p]And his succession granted Rome a tribute,\n[p]Yearly three thousand pounds, which by thee lately\n[p]Is left untender'd.\n HN JLS KSR HS RMMRNS YT LFS IN MNS EYS ANT WL T ERS ANT TNKS B 0M ANT HRNK EFR WS IN 0S BRTN ANT KNKRT IT KSBLN 0N UNKL FMS IN KSRS PRSS N HT LS 0N IN HS FTS TSRFNK IT FR HM ANT HS SKSSN KRNTT RM A TRBT YRL 0R 0SNT PNTS HX B 0 LTL IS LFT UNTNTRT when juliu caesar whose remembr yet live in men ey and will to ear and tongu be theme and hear ever wa in thi britain and conquerd it cassibelan thine uncl famou in caesar prais no whit less than in hi feat deserv it for him and hi success grant rome a tribut yearli three thousand pound which by thee late i left untenderd b 3 1 402 64 637427 cymbeline 1445 Queen-cym And, to kill the marvel,\n[p]Shall be so ever.\n ANT T KL 0 MRFL XL B S EFR and to kill the marvel shall be so ever b 3 1 46 9 637428 cymbeline 1447 Cloten There be many Caesars,\n[p]Ere such another Julius. Britain is\n[p]A world by itself; and we will nothing pay\n[p]For wearing our own noses.\n 0R B MN KSRS ER SX AN0R JLS BRTN IS A WRLT B ITSLF ANT W WL N0NK P FR WRNK OR ON NSS there be mani caesar er such anoth juliu britain i a world by itself and we will noth pai for wear our own nose b 3 1 138 24 637429 cymbeline 1451 Queen-cym That opportunity\n[p]Which then they had to take from 's, to resume\n[p]We have again. Remember, sir, my liege,\n[p]The kings your ancestors, together with\n[p]The natural bravery of your isle, which stands\n[p]As Neptune's park, ribbed and paled in\n[p]With rocks unscalable and roaring waters,\n[p]With sands that will not bear your enemies' boats,\n[p]But suck them up to the topmast. A kind of conquest\n[p]Caesar made here; but made not here his brag\n[p]Of 'Came' and 'saw' and 'overcame: ' with shame--\n[p]That first that ever touch'd him--he was carried\n[p]From off our coast, twice beaten; and his shipping--\n[p]Poor ignorant baubles!-- upon our terrible seas,\n[p]Like egg-shells moved upon their surges, crack'd\n[p]As easily 'gainst our rocks: for joy whereof\n[p]The famed Cassibelan, who was once at point--\n[p]O giglot fortune!--to master Caesar's sword,Made Lud's town with rejoicing fires bright\n[p]And Britons strut with courage.\n 0T OPRTNT HX 0N 0 HT T TK FRM S T RSM W HF AKN RMMR SR M LJ 0 KNKS YR ANSSTRS TJ0R W0 0 NTRL BRFR OF YR ISL HX STNTS AS NPTNS PRK RBT ANT PLT IN W0 RKS UNSKLBL ANT RRNK WTRS W0 SNTS 0T WL NT BR YR ENMS BTS BT SK 0M UP T 0 TPMST A KNT OF KNKST KSR MT HR BT MT NT HR HS BRK OF KM ANT S ANT OFRKM W0 XM 0T FRST 0T EFR TXT HM H WS KRT FRM OF OR KST TWS BTN ANT HS XPNK PR IKNRNT BBLS UPN OR TRBL SS LK EKXLS MFT UPN 0R SRJS KRKT AS ESL KNST OR RKS FR J HRF 0 FMT KSBLN H WS ONS AT PNT O JKLT FRTN T MSTR KSRS SWRTMT LTS TN W0 RJSNK FRS BRT ANT BRTNS STRT W0 KRJ that opportun which then thei had to take from s to resum we have again rememb sir my lieg the king your ancestor togeth with the natur braveri of your isl which stand a neptun park rib and pale in with rock unscal and roar water with sand that will not bear your enemi boat but suck them up to the topmast a kind of conquest caesar made here but made not here hi brag of came and saw and overcam with shame that first that ever touchd him he wa carri from off our coast twice beaten and hi ship poor ignor baubl upon our terribl sea like eggshel move upon their surg crackd a easili gainst our rock for joi whereof the fame cassibelan who wa onc at point o giglot fortun to master caesar swordmad lud town with rejoic fire bright and briton strut with courag b 3 1 935 149 637430 cymbeline 1470 Cloten Come, there's no more tribute to be paid: our\n[p]kingdom is stronger than it was at that time; and,\n[p]as I said, there is no moe such Caesars: other of\n[p]them may have crook'd noses, but to owe such\n[p]straight arms, none.\n KM 0RS N MR TRBT T B PT OR KNKTM IS STRNJR 0N IT WS AT 0T TM ANT AS I ST 0R IS N M SX KSRS O0R OF 0M M HF KRKT NSS BT T OW SX STRFT ARMS NN come there no more tribut to be paid our kingdom i stronger than it wa at that time and a i said there i no moe such caesar other of them mai have crookd nose but to ow such straight arm none b 3 1 225 42 637431 cymbeline 1475 cymbeline Son, let your mother end.\n SN LT YR M0R ENT son let your mother end b 3 1 26 5 637432 cymbeline 1476 Cloten We have yet many among us can gripe as hard as\n[p]Cassibelan: I do not say I am one; but I have a\n[p]hand. Why tribute? why should we pay tribute? If\n[p]Caesar can hide the sun from us with a blanket, or\n[p]put the moon in his pocket, we will pay him tribute\n[p]for light; else, sir, no more tribute, pray you now.\n W HF YT MN AMNK US KN KRP AS HRT AS KSBLN I T NT S I AM ON BT I HF A HNT H TRBT H XLT W P TRBT IF KSR KN HT 0 SN FRM US W0 A BLNKT OR PT 0 MN IN HS PKT W WL P HM TRBT FR LFT ELS SR N MR TRBT PR Y N we have yet mani among u can gripe a hard a cassibelan i do not sai i am on but i have a hand why tribut why should we pai tribut if caesar can hide the sun from u with a blanket or put the moon in hi pocket we will pai him tribut for light els sir no more tribut prai you now b 3 1 315 64 637433 cymbeline 1482 cymbeline You must know,\n[p]Till the injurious Romans did extort\n[p]This tribute from us, we were free:\n[p]Caesar's ambition,\n[p]Which swell'd so much that it did almost stretch\n[p]The sides o' the world, against all colour here\n[p]Did put the yoke upon 's; which to shake off\n[p]Becomes a warlike people, whom we reckon\n[p]Ourselves to be.\n Y MST N TL 0 INJRS RMNS TT EKSTRT 0S TRBT FRM US W WR FR KSRS AMXN HX SWLT S MX 0T IT TT ALMST STRTX 0 STS O 0 WRLT AKNST AL KLR HR TT PT 0 YK UPN S HX T XK OF BKMS A WRLK PPL HM W RKN ORSLFS T B you must know till the injuri roman did extort thi tribut from u we were free caesar ambition which swelld so much that it did almost stretch the side o the world against all colour here did put the yoke upon s which to shake off becom a warlik peopl whom we reckon ourselv to be b 3 1 331 56 637434 cymbeline 1491 Cloten [with Lords] We do.\n W0 LRTS W T with lord we do b 3 1 20 4 637435 cymbeline 1492 cymbeline Say, then, to Caesar,\n[p]Our ancestor was that Mulmutius which\n[p]Ordain'd our laws, whose use the sword of Caesar\n[p]Hath too much mangled; whose repair and franchise\n[p]Shall, by the power we hold, be our good deed,\n[p]Though Rome be therefore angry: Mulmutius made our laws,\n[p]Who was the first of Britain which did put\n[p]His brows within a golden crown and call'd\n[p]Himself a king.\n S 0N T KSR OR ANSSTR WS 0T MLMTS HX ORTNT OR LS HS US 0 SWRT OF KSR H0 T MX MNKLT HS RPR ANT FRNXS XL B 0 PWR W HLT B OR KT TT 0 RM B 0RFR ANKR MLMTS MT OR LS H WS 0 FRST OF BRTN HX TT PT HS BRS W0N A KLTN KRN ANT KLT HMSLF A KNK sai then to caesar our ancestor wa that mulmutiu which ordaind our law whose us the sword of caesar hath too much mangl whose repair and franchis shall by the power we hold be our good de though rome be therefor angri mulmutiu made our law who wa the first of britain which did put hi brow within a golden crown and calld himself a king b 3 1 389 66 637436 cymbeline 1501 CaiusLucius I am sorry, Cymbeline,\n[p]That I am to pronounce Augustus Caesar--\n[p]Caesar, that hath more kings his servants than\n[p]Thyself domestic officers--thine enemy:\n[p]Receive it from me, then: war and confusion\n[p]In Caesar's name pronounce I 'gainst thee: look\n[p]For fury not to be resisted. Thus defied,\n[p]I thank thee for myself.\n I AM SR SMLN 0T I AM T PRNNS AKSTS KSR KSR 0T H0 MR KNKS HS SRFNTS 0N 0SLF TMSTK OFSRS 0N ENM RSF IT FRM M 0N WR ANT KNFXN IN KSRS NM PRNNS I KNST 0 LK FR FR NT T B RSSTT 0S TFT I 0NK 0 FR MSLF i am sorri cymbelin that i am to pronounc augustu caesar caesar that hath more king hi servant than thyself domest offic thine enemi receiv it from me then war and confusion in caesar name pronounc i gainst thee look for furi not to be resist thu defi i thank thee for myself b 3 1 331 53 637437 cymbeline 1509 cymbeline Thou art welcome, Caius.\n[p]Thy Caesar knighted me; my youth I spent\n[p]Much under him; of him I gather'd honour;\n[p]Which he to seek of me again, perforce,\n[p]Behoves me keep at utterance. I am perfect\n[p]That the Pannonians and Dalmatians for\n[p]Their liberties are now in arms; a precedent\n[p]Which not to read would show the Britons cold:\n[p]So Caesar shall not find them.\n 0 ART WLKM KS 0 KSR NFTT M M Y0 I SPNT MX UNTR HM OF HM I K0RT HNR HX H T SK OF M AKN PRFRS BHFS M KP AT UTRNS I AM PRFKT 0T 0 PNNNS ANT TLMXNS FR 0R LBRTS AR N IN ARMS A PRSTNT HX NT T RT WLT X 0 BRTNS KLT S KSR XL NT FNT 0M thou art welcom caiu thy caesar knight me my youth i spent much under him of him i gatherd honour which he to seek of me again perforc behov me keep at utter i am perfect that the pannonian and dalmatian for their liberti ar now in arm a preced which not to read would show the briton cold so caesar shall not find them b 3 1 377 65 637438 cymbeline 1518 CaiusLucius Let proof speak.\n LT PRF SPK let proof speak b 3 1 17 3 637439 cymbeline 1519 Cloten His majesty bids you welcome. Make\n[p]pastime with us a day or two, or longer: if\n[p]you seek us afterwards in other terms, you\n[p]shall find us in our salt-water girdle: if you\n[p]beat us out of it, it is yours; if you fall in\n[p]the adventure, our crows shall fare the better\n[p]for you; and there's an end.\n HS MJST BTS Y WLKM MK PSTM W0 US A T OR TW OR LNJR IF Y SK US AFTRWRTS IN O0R TRMS Y XL FNT US IN OR SLTWTR JRTL IF Y BT US OT OF IT IT IS YRS IF Y FL IN 0 ATFNTR OR KRS XL FR 0 BTR FR Y ANT 0RS AN ENT hi majesti bid you welcom make pastim with u a dai or two or longer if you seek u afterward in other term you shall find u in our saltwat girdl if you beat u out of it it i your if you fall in the adventur our crow shall fare the better for you and there an end b 3 1 310 59 637440 cymbeline 1526 CaiusLucius So, sir.\n S SR so sir b 3 1 9 2 637441 cymbeline 1527 cymbeline I know your master's pleasure and he mine:\n[p]All the remain is 'Welcome!'\n I N YR MSTRS PLSR ANT H MN AL 0 RMN IS WLKM i know your master pleasur and he mine all the remain i welcom b 3 1 75 13 637442 cymbeline 1529 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 637443 cymbeline 1532 xxx [Enter PISANIO, with a letter]\n ENTR PSN W0 A LTR enter pisanio with a letter b 3 2 31 5 637444 cymbeline 1533 Pisanio How? of adultery? Wherefore write you not\n[p]What monster's her accuser? Leonatus,\n[p]O master! what a strange infection\n[p]Is fall'n into thy ear! What false Italian,\n[p]As poisonous-tongued as handed, hath prevail'd\n[p]On thy too ready hearing? Disloyal! No:\n[p]She's punish'd for her truth, and undergoes,\n[p]More goddess-like than wife-like, such assaults\n[p]As would take in some virtue. O my master!\n[p]Thy mind to her is now as low as were\n[p]Thy fortunes. How! that I should murder her?\n[p]Upon the love and truth and vows which I\n[p]Have made to thy command? I, her? her blood?\n[p]If it be so to do good service, never\n[p]Let me be counted serviceable. How look I,\n[p]That I should seem to lack humanity\n[p]so much as this fact comes to?\n[p][Reading]\n[p]'Do't: the letter\n[p]that I have sent her, by her own command\n[p]Shall give thee opportunity.' O damn'd paper!\n[p]Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,\n[p]Art thou a feodary for this act, and look'st\n[p]So virgin-like without? Lo, here she comes.\n[p]I am ignorant in what I am commanded.\n H OF ATLTR HRFR RT Y NT HT MNSTRS HR AKKSR LNTS O MSTR HT A STRNJ INFKXN IS FLN INT 0 ER HT FLS ITLN AS PSNSTNKT AS HNTT H0 PRFLT ON 0 T RT HRNK TSLYL N XS PNXT FR HR TR0 ANT UNTRKS MR KTSLK 0N WFLK SX ASLTS AS WLT TK IN SM FRT O M MSTR 0 MNT T HR IS N AS L AS WR 0 FRTNS H 0T I XLT MRTR HR UPN 0 LF ANT TR0 ANT FS HX I HF MT T 0 KMNT I HR HR BLT IF IT B S T T KT SRFS NFR LT M B KNTT SRFSBL H LK I 0T I XLT SM T LK HMNT S MX AS 0S FKT KMS T RTNK TT 0 LTR 0T I HF SNT HR B HR ON KMNT XL JF 0 OPRTNT O TMNT PPR BLK AS 0 INK 0TS ON 0 SNSLS BBL ART 0 A FTR FR 0S AKT ANT LKST S FRJNLK W0T L HR X KMS I AM IKNRNT IN HT I AM KMNTT how of adulteri wherefor write you not what monster her accus leonatu o master what a strang infect i falln into thy ear what fals italian a poisonoustongu a hand hath prevaild on thy too readi hear disloy no she punishd for her truth and undergo more goddesslik than wifelik such assault a would take in some virtu o my master thy mind to her i now a low a were thy fortun how that i should murder her upon the love and truth and vow which i have made to thy command i her her blood if it be so to do good servic never let me be count servic how look i that i should seem to lack human so much a thi fact come to read dot the letter that i have sent her by her own command shall give thee opportun o damnd paper black a the ink that on thee senseless baubl art thou a feodari for thi act and lookst so virginlik without lo here she come i am ignor in what i am command b 3 2 1064 181 637445 cymbeline 1558 xxx [Enter IMOGEN]\n ENTR IMJN enter imogen b 3 2 15 2 637446 cymbeline 1559 Imogen How now, Pisanio!\n H N PSN how now pisanio b 3 2 18 3 637447 cymbeline 1560 Pisanio Madam, here is a letter from my lord.\n MTM HR IS A LTR FRM M LRT madam here i a letter from my lord b 3 2 38 8 637448 cymbeline 1561 Imogen Who? thy lord? that is my lord, Leonatus!\n[p]O, learn'd indeed were that astronomer\n[p]That knew the stars as I his characters;\n[p]He'ld lay the future open. You good gods,\n[p]Let what is here contain'd relish of love,\n[p]Of my lord's health, of his content, yet not\n[p]That we two are asunder; let that grieve him:\n[p]Some griefs are med'cinable; that is one of them,\n[p]For it doth physic love: of his content,\n[p]All but in that! Good wax, thy leave. Blest be\n[p]You bees that make these locks of counsel! Lovers\n[p]And men in dangerous bonds pray not alike:\n[p]Though forfeiters you cast in prison, yet\n[p]You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!\n[p][Reads]\n[p]'Justice, and your father's wrath, should he take me\n[p]in his dominion, could not be so cruel to me, as\n[p]you, O the dearest of creatures, would even renew me\n[p]with your eyes. Take notice that I am in Cambria,\n[p]at Milford-Haven: what your own love will out of\n[p]this advise you, follow. So he wishes you all\n[p]happiness, that remains loyal to his vow, and your,\n[p]increasing in love,\n[p]LEONATUS POSTHUMUS.'\n[p]O, for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?\n[p]He is at Milford-Haven: read, and tell me\n[p]How far 'tis thither. If one of mean affairs\n[p]May plod it in a week, why may not I\n[p]Glide thither in a day? Then, true Pisanio,--\n[p]Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,--\n[p]let me bate,-but not like me--yet long'st,\n[p]But in a fainter kind:--O, not like me;\n[p]For mine's beyond beyond--say, and speak thick;\n[p]Love's counsellor should fill the bores of hearing,\n[p]To the smothering of the sense--how far it is\n[p]To this same blessed Milford: and by the way\n[p]Tell me how Wales was made so happy as\n[p]To inherit such a haven: but first of all,\n[p]How we may steal from hence, and for the gap\n[p]That we shall make in time, from our hence-going\n[p]And our return, to excuse: but first, how get hence:\n[p]Why should excuse be born or e'er begot?\n[p]We'll talk of that hereafter. Prithee, speak,\n[p]How many score of miles may we well ride\n[p]'Twixt hour and hour?\n H 0 LRT 0T IS M LRT LNTS O LRNT INTT WR 0T ASTRNMR 0T N 0 STRS AS I HS XRKTRS HLT L 0 FTR OPN Y KT KTS LT HT IS HR KNTNT RLX OF LF OF M LRTS HL0 OF HS KNTNT YT NT 0T W TW AR ASNTR LT 0T KRF HM SM KRFS AR MTSNBL 0T IS ON OF 0M FR IT T0 FSK LF OF HS KNTNT AL BT IN 0T KT WKS 0 LF BLST B Y BS 0T MK 0S LKS OF KNSL LFRS ANT MN IN TNJRS BNTS PR NT ALK 0 FRFTRS Y KST IN PRSN YT Y KLSP YNK KPTS TBLS KT NS KTS RTS JSTS ANT YR F0RS R0 XLT H TK M IN HS TMNN KLT NT B S KRL T M AS Y O 0 TRST OF KRTRS WLT EFN RN M W0 YR EYS TK NTS 0T I AM IN KMR AT MLFRTHFN HT YR ON LF WL OT OF 0S ATFS Y FL S H WXS Y AL HPNS 0T RMNS LYL T HS F ANT YR INKRSNK IN LF LNTS PS0MS O FR A HRS W0 WNKS HRST 0 PSN H IS AT MLFRTHFN RT ANT TL M H FR TS 00R IF ON OF MN AFRS M PLT IT IN A WK H M NT I KLT 00R IN A T 0N TR PSN H LNKST LK M T S 0 LRT H LNKST LT M BTBT NT LK M YT LNKST BT IN A FNTR KNT O NT LK M FR MNS BYNT BYNT S ANT SPK 0K LFS KNSLR XLT FL 0 BRS OF HRNK T 0 SM0RNK OF 0 SNS H FR IT IS T 0S SM BLST MLFRT ANT B 0 W TL M H WLS WS MT S HP AS T INHRT SX A HFN BT FRST OF AL H W M STL FRM HNS ANT FR 0 KP 0T W XL MK IN TM FRM OR HNSKNK ANT OR RTRN T EKSKS BT FRST H JT HNS H XLT EKSKS B BRN OR ER BKT WL TLK OF 0T HRFTR PR0 SPK H MN SKR OF MLS M W WL RT TWKST HR ANT HR who thy lord that i my lord leonatu o learnd inde were that astronom that knew the star a i hi charact held lai the futur open you good god let what i here containd relish of love of my lord health of hi content yet not that we two ar asund let that griev him some grief ar medcin that i on of them for it doth physic love of hi content all but in that good wax thy leav blest be you bee that make these lock of counsel lover and men in danger bond prai not alik though forfeit you cast in prison yet you clasp young cupid tabl good new god read justic and your father wrath should he take me in hi dominion could not be so cruel to me a you o the dearest of creatur would even renew me with your ey take notic that i am in cambria at milfordhaven what your own love will out of thi advis you follow so he wish you all happi that remain loyal to hi vow and your increas in love leonatu posthumu o for a hors with wing hearst thou pisanio he i at milfordhaven read and tell me how far ti thither if on of mean affair mai plod it in a week why mai not i glide thither in a dai then true pisanio who longst like me to see thy lord who longst let me batebut not like me yet longst but in a fainter kind o not like me for mine beyond beyond sai and speak thick love counsellor should fill the bore of hear to the smother of the sens how far it i to thi same bless milford and by the wai tell me how wale wa made so happi a to inherit such a haven but first of all how we mai steal from henc and for the gap that we shall make in time from our hencego and our return to excus but first how get henc why should excus be born or eer begot well talk of that hereaft prithe speak how mani score of mile mai we well ride twixt hour and hour b 3 2 2080 369 637449 cymbeline 1606 Pisanio One score 'twixt sun and sun,\n[p]Madam, 's enough for you:\n[p][Aside]\n[p]and too much too.\n ON SKR TWKST SN ANT SN MTM S ENF FR Y AST ANT T MX T on score twixt sun and sun madam s enough for you asid and too much too b 3 2 91 16 637450 cymbeline 1610 Imogen Why, one that rode to's execution, man,\n[p]Could never go so slow: I have heard of\n[p]riding wagers,\n[p]Where horses have been nimbler than the sands\n[p]That run i' the clock's behalf. But this is foolery:\n[p]Go bid my woman feign a sickness; say\n[p]She'll home to her father: and provide me presently\n[p]A riding-suit, no costlier than would fit\n[p]A franklin's housewife.\n H ON 0T RT TS EKSKXN MN KLT NFR K S SL I HF HRT OF RTNK WJRS HR HRSS HF BN NMLR 0N 0 SNTS 0T RN I 0 KLKS BHLF BT 0S IS FLR K BT M WMN FN A SKNS S XL HM T HR F0R ANT PRFT M PRSNTL A RTNKST N KSTLR 0N WLT FT A FRNKLNS HSWF why on that rode to execut man could never go so slow i have heard of ride wager where hors have been nimbler than the sand that run i the clock behalf but thi i fooleri go bid my woman feign a sick sai shell home to her father and provid me present a ridingsuit no costlier than would fit a franklin housewif b 3 2 374 63 637451 cymbeline 1619 Pisanio Madam, you're best consider.\n MTM YR BST KNSTR madam your best consid b 3 2 29 4 637452 cymbeline 1620 Imogen I see before me, man: nor here, nor here,\n[p]Nor what ensues, but have a fog in them,\n[p]That I cannot look through. Away, I prithee;\n[p]Do as I bid thee: there's no more to say,\n[p]Accessible is none but Milford way.\n I S BFR M MN NR HR NR HR NR HT ENSS BT HF A FK IN 0M 0T I KNT LK 0R AW I PR0 T AS I BT 0 0RS N MR T S AKSSBL IS NN BT MLFRT W i see befor me man nor here nor here nor what ensu but have a fog in them that i cannot look through awai i prithe do a i bid thee there no more to sai access i none but milford wai b 3 2 218 42 637453 cymbeline 1625 xxx [Exeunt]\n[p][Enter, from the cave, BELARIUS; GUIDERIUS,]\n[p]and ARVIRAGUS following]\n EKSNT ENTR FRM 0 KF BLRS KTRS ANT ARFRKS FLWNK exeunt enter from the cave belariu guideriu and arviragu follow b 3 2 85 10 637454 cymbeline 1630 Belarius A goodly day not to keep house, with such\n[p]Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate\n[p]Instructs you how to adore the heavens and bows you\n[p]To a morning's holy office: the gates of monarchs\n[p]Are arch'd so high that giants may jet through\n[p]And keep their impious turbans on, without\n[p]Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!\n[p]We house i' the rock, yet use thee not so hardly\n[p]As prouder livers do.\n A KTL T NT T KP HS W0 SX HS RFS AS L AS ORS STP BS 0S KT INSTRKTS Y H T ATR 0 HFNS ANT BS Y T A MRNNKS HL OFS 0 KTS OF MNRXS AR ARXT S HF 0T JNTS M JT 0R ANT KP 0R IMPS TRBNS ON W0T KT MR T 0 SN HL 0 FR HFN W HS I 0 RK YT US 0 NT S HRTL AS PRTR LFRS T a goodli dai not to keep hous with such whose roof a low a our stoop boi thi gate instruct you how to ador the heaven and bow you to a morn holi offic the gate of monarch ar archd so high that giant mai jet through and keep their impiou turban on without good morrow to the sun hail thou fair heaven we hous i the rock yet us thee not so hardli a prouder liver do b 3 3 429 78 637455 cymbeline 1639 Guiderius Hail, heaven!\n HL HFN hail heaven b 3 3 14 2 637456 cymbeline 1640 Arviragus Hail, heaven!\n HL HFN hail heaven b 3 3 14 2 637457 cymbeline 1641 Belarius Now for our mountain sport: up to yond hill;\n[p]Your legs are young; I'll tread these flats. Consider,\n[p]When you above perceive me like a crow,\n[p]That it is place which lessens and sets off;\n[p]And you may then revolve what tales I have told you\n[p]Of courts, of princes, of the tricks in war:\n[p]This service is not service, so being done,\n[p]But being so allow'd: to apprehend thus,\n[p]Draws us a profit from all things we see;\n[p]And often, to our comfort, shall we find\n[p]The sharded beetle in a safer hold\n[p]Than is the full-wing'd eagle. O, this life\n[p]Is nobler than attending for a cheque,\n[p]Richer than doing nothing for a bauble,\n[p]Prouder than rustling in unpaid-for silk:\n[p]Such gain the cap of him that makes 'em fine,\n[p]Yet keeps his book uncross'd: no life to ours.\n N FR OR MNTN SPRT UP T YNT HL YR LKS AR YNK IL TRT 0S FLTS KNSTR HN Y ABF PRSF M LK A KR 0T IT IS PLS HX LSNS ANT STS OF ANT Y M 0N RFLF HT TLS I HF TLT Y OF KRTS OF PRNSS OF 0 TRKS IN WR 0S SRFS IS NT SRFS S BNK TN BT BNK S ALT T APRHNT 0S TRS US A PRFT FRM AL 0NKS W S ANT OFTN T OR KMFRT XL W FNT 0 XRTT BTL IN A SFR HLT 0N IS 0 FLWNKT EKL O 0S LF IS NBLR 0N ATNTNK FR A XK RXR 0N TNK N0NK FR A BBL PRTR 0N RSTLNK IN UNPTFR SLK SX KN 0 KP OF HM 0T MKS EM FN YT KPS HS BK UNKRST N LF T ORS now for our mountain sport up to yond hill your leg ar young ill tread these flat consid when you abov perceiv me like a crow that it i place which lessen and set off and you mai then revolv what tale i have told you of court of princ of the trick in war thi servic i not servic so be done but be so allowd to apprehend thu draw u a profit from all thing we see and often to our comfort shall we find the shard beetl in a safer hold than i the fullwingd eagl o thi life i nobler than attend for a chequ richer than do noth for a baubl prouder than rustl in unpaidfor silk such gain the cap of him that make em fine yet keep hi book uncrossd no life to our b 3 3 791 141 637458 cymbeline 1658 Guiderius Out of your proof you speak: we, poor unfledged,\n[p]Have never wing'd from view o' the nest, nor know not\n[p]What air's from home. Haply this life is best,\n[p]If quiet life be best; sweeter to you\n[p]That have a sharper known; well corresponding\n[p]With your stiff age: but unto us it is\n[p]A cell of ignorance; travelling a-bed;\n[p]A prison for a debtor, that not dares\n[p]To stride a limit.\n OT OF YR PRF Y SPK W PR UNFLJT HF NFR WNKT FRM F O 0 NST NR N NT HT ARS FRM HM HPL 0S LF IS BST IF KT LF B BST SWTR T Y 0T HF A XRPR NN WL KRSPNTNK W0 YR STF AJ BT UNT US IT IS A SL OF IKNRNS TRFLNK ABT A PRSN FR A TBTR 0T NT TRS T STRT A LMT out of your proof you speak we poor unfledg have never wingd from view o the nest nor know not what air from home hapli thi life i best if quiet life be best sweeter to you that have a sharper known well correspond with your stiff ag but unto u it i a cell of ignor travel ab a prison for a debtor that not dare to stride a limit b 3 3 393 71 637459 cymbeline 1667 Arviragus What should we speak of\n[p]When we are old as you? when we shall hear\n[p]The rain and wind beat dark December, how,\n[p]In this our pinching cave, shall we discourse\n[p]The freezing hours away? We have seen nothing;\n[p]We are beastly, subtle as the fox for prey,\n[p]Like warlike as the wolf for what we eat;\n[p]Our valour is to chase what flies; our cage\n[p]We make a quire, as doth the prison'd bird,\n[p]And sing our bondage freely.\n HT XLT W SPK OF HN W AR OLT AS Y HN W XL HR 0 RN ANT WNT BT TRK TSMR H IN 0S OR PNXNK KF XL W TSKRS 0 FRSNK HRS AW W HF SN N0NK W AR BSTL SBTL AS 0 FKS FR PR LK WRLK AS 0 WLF FR HT W ET OR FLR IS T XS HT FLS OR KJ W MK A KR AS T0 0 PRSNT BRT ANT SNK OR BNTJ FRL what should we speak of when we ar old a you when we shall hear the rain and wind beat dark decemb how in thi our pinch cave shall we discours the freez hour awai we have seen noth we ar beastli subtl a the fox for prei like warlik a the wolf for what we eat our valour i to chase what fli our cage we make a quir a doth the prisond bird and sing our bondag freeli b 3 3 433 80 637460 cymbeline 1677 Belarius How you speak!\n[p]Did you but know the city's usuries\n[p]And felt them knowingly; the art o' the court\n[p]As hard to leave as keep; whose top to climb\n[p]Is certain falling, or so slippery that\n[p]The fear's as bad as falling; the toil o' the war,\n[p]A pain that only seems to seek out danger\n[p]I' the name of fame and honour; which dies i'\n[p]the search,\n[p]And hath as oft a slanderous epitaph\n[p]As record of fair act; nay, many times,\n[p]Doth ill deserve by doing well; what's worse,\n[p]Must court'sy at the censure:--O boys, this story\n[p]The world may read in me: my body's mark'd\n[p]With Roman swords, and my report was once\n[p]First with the best of note: Cymbeline loved me,\n[p]And when a soldier was the theme, my name\n[p]Was not far off: then was I as a tree\n[p]Whose boughs did bend with fruit: but in one night,\n[p]A storm or robbery, call it what you will,\n[p]Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,\n[p]And left me bare to weather.\n H Y SPK TT Y BT N 0 STS USRS ANT FLT 0M NWNKL 0 ART O 0 KRT AS HRT T LF AS KP HS TP T KLM IS SRTN FLNK OR S SLPR 0T 0 FRS AS BT AS FLNK 0 TL O 0 WR A PN 0T ONL SMS T SK OT TNJR I 0 NM OF FM ANT HNR HX TS I 0 SRX ANT H0 AS OFT A SLNTRS EPTF AS RKRT OF FR AKT N MN TMS T0 IL TSRF B TNK WL HTS WRS MST KRTS AT 0 SNSR O BS 0S STR 0 WRLT M RT IN M M BTS MRKT W0 RMN SWRTS ANT M RPRT WS ONS FRST W0 0 BST OF NT SMLN LFT M ANT HN A SLTR WS 0 0M M NM WS NT FR OF 0N WS I AS A TR HS BS TT BNT W0 FRT BT IN ON NFT A STRM OR RBR KL IT HT Y WL XK TN M ML HNJNKS N M LFS ANT LFT M BR T W0R how you speak did you but know the citi usuri and felt them knowingli the art o the court a hard to leav a keep whose top to climb i certain fall or so slipperi that the fear a bad a fall the toil o the war a pain that onli seem to seek out danger i the name of fame and honour which di i the search and hath a oft a slander epitaph a record of fair act nai mani time doth ill deserv by do well what wors must courtsi at the censur o boi thi stori the world mai read in me my bodi markd with roman sword and my report wa onc first with the best of note cymbelin love me and when a soldier wa the theme my name wa not far off then wa i a a tree whose bough did bend with fruit but in on night a storm or robberi call it what you will shook down my mellow hang nai my leav and left me bare to weather b 3 3 954 178 637461 cymbeline 1699 Guiderius Uncertain favour!\n UNSRTN FFR uncertain favour b 3 3 18 2 637462 cymbeline 1700 Belarius My fault being nothing--as I have told you oft--\n[p]But that two villains, whose false oaths prevail'd\n[p]Before my perfect honour, swore to Cymbeline\n[p]I was confederate with the Romans: so\n[p]Follow'd my banishment, and this twenty years\n[p]This rock and these demesnes have been my world;\n[p]Where I have lived at honest freedom, paid\n[p]More pious debts to heaven than in all\n[p]The fore-end of my time. But up to the mountains!\n[p]This is not hunters' language: he that strikes\n[p]The venison first shall be the lord o' the feast;\n[p]To him the other two shall minister;\n[p]And we will fear no poison, which attends\n[p]In place of greater state. I'll meet you in the valleys.\n[p][Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS]\n[p]How hard it is to hide the sparks of nature!\n[p]These boys know little they are sons to the king;\n[p]Nor Cymbeline dreams that they are alive.\n[p]They think they are mine; and though train'd\n[p]up thus meanly\n[p]I' the cave wherein they bow, their thoughts do hit\n[p]The roofs of palaces, and nature prompts them\n[p]In simple and low things to prince it much\n[p]Beyond the trick of others. This Polydore,\n[p]The heir of Cymbeline and Britain, who\n[p]The king his father call'd Guiderius,--Jove!\n[p]When on my three-foot stool I sit and tell\n[p]The warlike feats I have done, his spirits fly out\n[p]Into my story: say 'Thus, mine enemy fell,\n[p]And thus I set my foot on 's neck;' even then\n[p]The princely blood flows in his cheek, he sweats,\n[p]Strains his young nerves and puts himself in posture\n[p]That acts my words. The younger brother, Cadwal,\n[p]Once Arviragus, in as like a figure,\n[p]Strikes life into my speech and shows much more\n[p]His own conceiving.--Hark, the game is roused!\n[p]O Cymbeline! heaven and my conscience knows\n[p]Thou didst unjustly banish me: whereon,\n[p]At three and two years old, I stole these babes;\n[p]Thinking to bar thee of succession, as\n[p]Thou reft'st me of my lands. Euriphile,\n[p]Thou wast their nurse; they took thee for\n[p]their mother,\n[p]And every day do honour to her grave:\n[p]Myself, Belarius, that am Morgan call'd,\n[p]They take for natural father. The game is up.\n M FLT BNK N0NK AS I HF TLT Y OFT BT 0T TW FLNS HS FLS O0S PRFLT BFR M PRFKT HNR SWR T SMLN I WS KNFTRT W0 0 RMNS S FLT M BNXMNT ANT 0S TWNT YRS 0S RK ANT 0S TMSNS HF BN M WRLT HR I HF LFT AT HNST FRTM PT MR PS TBTS T HFN 0N IN AL 0 FRNT OF M TM BT UP T 0 MNTNS 0S IS NT HNTRS LNKJ H 0T STRKS 0 FNSN FRST XL B 0 LRT O 0 FST T HM 0 O0R TW XL MNSTR ANT W WL FR N PSN HX ATNTS IN PLS OF KRTR STT IL MT Y IN 0 FLS EKSNT KTRS ANT ARFRKS H HRT IT IS T HT 0 SPRKS OF NTR 0S BS N LTL 0 AR SNS T 0 KNK NR SMLN TRMS 0T 0 AR ALF 0 0NK 0 AR MN ANT 0 TRNT UP 0S MNL I 0 KF HRN 0 B 0R 0TS T HT 0 RFS OF PLSS ANT NTR PRMPTS 0M IN SMPL ANT L 0NKS T PRNS IT MX BYNT 0 TRK OF O0RS 0S PLTR 0 HR OF SMLN ANT BRTN H 0 KNK HS F0R KLT KTRS JF HN ON M 0RFT STL I ST ANT TL 0 WRLK FTS I HF TN HS SPRTS FL OT INT M STR S 0S MN ENM FL ANT 0S I ST M FT ON S NK EFN 0N 0 PRNSL BLT FLS IN HS XK H SWTS STRNS HS YNK NRFS ANT PTS HMSLF IN PSTR 0T AKTS M WRTS 0 YNJR BR0R KTWL ONS ARFRKS IN AS LK A FKR STRKS LF INT M SPX ANT XS MX MR HS ON KNSFNK HRK 0 KM IS RST O SMLN HFN ANT M KNSNS NS 0 TTST UNJSTL BNX M HRN AT 0R ANT TW YRS OLT I STL 0S BBS 0NKNK T BR 0 OF SKSSN AS 0 RFTST M OF M LNTS ERFL 0 WST 0R NRS 0 TK 0 FR 0R M0R ANT EFR T T HNR T HR KRF MSLF BLRS 0T AM MRKN KLT 0 TK FR NTRL F0R 0 KM IS UP my fault be noth a i have told you oft but that two villain whose fals oath prevaild befor my perfect honour swore to cymbelin i wa confeder with the roman so followd my banish and thi twenti year thi rock and these demesn have been my world where i have live at honest freedom paid more piou debt to heaven than in all the foreend of my time but up to the mountain thi i not hunter languag he that strike the venison first shall be the lord o the feast to him the other two shall minist and we will fear no poison which attend in place of greater state ill meet you in the vallei exeunt guideriu and arviragu how hard it i to hide the spark of natur these boi know littl thei ar son to the king nor cymbelin dream that thei ar aliv thei think thei ar mine and though traind up thu meanli i the cave wherein thei bow their thought do hit the roof of palac and natur prompt them in simpl and low thing to princ it much beyond the trick of other thi polydor the heir of cymbelin and britain who the king hi father calld guideriu jove when on my threefoot stool i sit and tell the warlik feat i have done hi spirit fly out into my stori sai thu mine enemi fell and thu i set my foot on s neck even then the princ blood flow in hi cheek he sweat strain hi young nerv and put himself in postur that act my word the younger brother cadwal onc arviragu in a like a figur strike life into my speech and show much more hi own conceiv hark the game i rous o cymbelin heaven and my conscienc know thou didst unjustli banish me whereon at three and two year old i stole these babe think to bar thee of success a thou reftst me of my land euriphil thou wast their nurs thei took thee for their mother and everi dai do honour to her grave myself belariu that am morgan calld thei take for natur father the game i up b 3 3 2136 366 637463 cymbeline 1746 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 637464 cymbeline 1749 xxx [Enter PISANIO and IMOGEN]\n ENTR PSN ANT IMJN enter pisanio and imogen b 3 4 27 4 637465 cymbeline 1750 Imogen Thou told'st me, when we came from horse, the place\n[p]Was near at hand: ne'er long'd my mother so\n[p]To see me first, as I have now. Pisanio! man!\n[p]Where is Posthumus? What is in thy mind,\n[p]That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh\n[p]From the inward of thee? One, but painted thus,\n[p]Would be interpreted a thing perplex'd\n[p]Beyond self-explication: put thyself\n[p]Into a havior of less fear, ere wildness\n[p]Vanquish my staider senses. What's the matter?\n[p]Why tender'st thou that paper to me, with\n[p]A look untender? If't be summer news,\n[p]Smile to't before; if winterly, thou need'st\n[p]But keep that countenance still. My husband's hand!\n[p]That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,\n[p]And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue\n[p]May take off some extremity, which to read\n[p]Would be even mortal to me.\n 0 TLTST M HN W KM FRM HRS 0 PLS WS NR AT HNT NR LNKT M M0R S T S M FRST AS I HF N PSN MN HR IS PS0MS HT IS IN 0 MNT 0T MKS 0 STR 0S HRFR BRKS 0T SF FRM 0 INWRT OF 0 ON BT PNTT 0S WLT B INTRPRTT A 0NK PRPLKST BYNT SLFKSPLKXN PT 0SLF INT A HFR OF LS FR ER WLTNS FNKX M STTR SNSS HTS 0 MTR H TNTRST 0 0T PPR T M W0 A LK UNTNTR IFT B SMR NS SML TT BFR IF WNTRL 0 NTST BT KP 0T KNTNNS STL M HSBNTS HNT 0T TRKTMNT ITL H0 OTKRFTT HM ANT HS AT SM HRT PNT SPK MN 0 TNK M TK OF SM EKSTRMT HX T RT WLT B EFN MRTL T M thou toldst me when we came from hors the place wa near at hand neer longd my mother so to see me first a i have now pisanio man where i posthumu what i in thy mind that make thee stare thu wherefor break that sigh from the inward of thee on but paint thu would be interpret a thing perplexd beyond selfexpl put thyself into a havior of less fear er wild vanquish my staider sens what the matter why tenderst thou that paper to me with a look untend ift be summer new smile tot befor if winterli thou needst but keep that counten still my husband hand that drugdamnd itali hath outcrafti him and he at some hard point speak man thy tongu mai take off some extrem which to read would be even mortal to me b 3 4 847 140 637466 cymbeline 1768 Pisanio Please you, read;\n[p]And you shall find me, wretched man, a thing\n[p]The most disdain'd of fortune.\n PLS Y RT ANT Y XL FNT M RTXT MN A 0NK 0 MST TSTNT OF FRTN pleas you read and you shall find me wretch man a thing the most disdaind of fortun b 3 4 100 17 637467 cymbeline 1771 Imogen [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath played the\n[p]strumpet in my bed; the testimonies whereof lie\n[p]bleeding in me. I speak not out of weak surmises,\n[p]but from proof as strong as my grief and as certain\n[p]as I expect my revenge. That part thou, Pisanio,\n[p]must act for me, if thy faith be not tainted with\n[p]the breach of hers. Let thine own hands take away\n[p]her life: I shall give thee opportunity at\n[p]Milford-Haven. She hath my letter for the purpose\n[p]where, if thou fear to strike and to make me certain\n[p]it is done, thou art the pandar to her dishonour and\n[p]equally to me disloyal.'\n RTS 0 MSTRS PSN H0 PLYT 0 STRMPT IN M BT 0 TSTMNS HRF L BLTNK IN M I SPK NT OT OF WK SRMSS BT FRM PRF AS STRNK AS M KRF ANT AS SRTN AS I EKSPKT M RFNJ 0T PRT 0 PSN MST AKT FR M IF 0 F0 B NT TNTT W0 0 BRX OF HRS LT 0N ON HNTS TK AW HR LF I XL JF 0 OPRTNT AT MLFRTHFN X H0 M LTR FR 0 PRPS HR IF 0 FR T STRK ANT T MK M SRTN IT IS TN 0 ART 0 PNTR T HR TXNR ANT EKL T M TSLYL read thy mistress pisanio hath plai the strumpet in my bed the testimoni whereof lie bleed in me i speak not out of weak surmis but from proof a strong a my grief and a certain a i expect my reveng that part thou pisanio must act for me if thy faith be not taint with the breach of her let thine own hand take awai her life i shall give thee opportun at milfordhaven she hath my letter for the purpos where if thou fear to strike and to make me certain it i done thou art the pandar to her dishonour and equal to me disloy b 3 4 604 108 637468 cymbeline 1783 Pisanio What shall I need to draw my sword? the paper\n[p]Hath cut her throat already. No, 'tis slander,\n[p]Whose edge is sharper than the sword, whose tongue\n[p]Outvenoms all the worms of Nile, whose breath\n[p]Rides on the posting winds and doth belie\n[p]All corners of the world: kings, queens and states,\n[p]Maids, matrons, nay, the secrets of the grave\n[p]This viperous slander enters. What cheer, madam?\n HT XL I NT T TR M SWRT 0 PPR H0 KT HR 0RT ALRT N TS SLNTR HS EJ IS XRPR 0N 0 SWRT HS TNK OTFNMS AL 0 WRMS OF NL HS BR0 RTS ON 0 PSTNK WNTS ANT T0 BL AL KRNRS OF 0 WRLT KNKS KNS ANT STTS MTS MTRNS N 0 SKRTS OF 0 KRF 0S FPRS SLNTR ENTRS HT XR MTM what shall i ne to draw my sword the paper hath cut her throat alreadi no ti slander whose edg i sharper than the sword whose tongu outvenom all the worm of nile whose breath ride on the post wind and doth beli all corner of the world king queen and state maid matron nai the secret of the grave thi viper slander enter what cheer madam b 3 4 400 67 637469 cymbeline 1791 Imogen False to his bed! What is it to be false?\n[p]To lie in watch there and to think on him?\n[p]To weep 'twixt clock and clock? if sleep\n[p]charge nature,\n[p]To break it with a fearful dream of him\n[p]And cry myself awake? that's false to's bed, is it?\n FLS T HS BT HT IS IT T B FLS T L IN WTX 0R ANT T 0NK ON HM T WP TWKST KLK ANT KLK IF SLP XRJ NTR T BRK IT W0 A FRFL TRM OF HM ANT KR MSLF AWK 0TS FLS TS BT IS IT fals to hi bed what i it to be fals to lie in watch there and to think on him to weep twixt clock and clock if sleep charg natur to break it with a fear dream of him and cry myself awak that fals to bed i it b 3 4 248 49 637470 cymbeline 1797 Pisanio Alas, good lady!\n ALS KT LT ala good ladi b 3 4 17 3 637471 cymbeline 1798 Imogen I false! Thy conscience witness: Iachimo,\n[p]Thou didst accuse him of incontinency;\n[p]Thou then look'dst like a villain; now methinks\n[p]Thy favour's good enough. Some jay of Italy\n[p]Whose mother was her painting, hath betray'd him:\n[p]Poor I am stale, a garment out of fashion;\n[p]And, for I am richer than to hang by the walls,\n[p]I must be ripp'd:--to pieces with me!--O,\n[p]Men's vows are women's traitors! All good seeming,\n[p]By thy revolt, O husband, shall be thought\n[p]Put on for villany; not born where't grows,\n[p]But worn a bait for ladies.\n I FLS 0 KNSNS WTNS IXM 0 TTST AKKS HM OF INKNTNNS 0 0N LKTST LK A FLN N M0NKS 0 FFRS KT ENF SM J OF ITL HS M0R WS HR PNTNK H0 BTRT HM PR I AM STL A KRMNT OT OF FXN ANT FR I AM RXR 0N T HNK B 0 WLS I MST B RPT T PSS W0 M O MNS FS AR WMNS TRTRS AL KT SMNK B 0 RFLT O HSBNT XL B 0T PT ON FR FLN NT BRN HRT KRS BT WRN A BT FR LTS i fals thy conscienc wit iachimo thou didst accus him of incontin thou then lookdst like a villain now methink thy favour good enough some jai of itali whose mother wa her paint hath betrayd him poor i am stale a garment out of fashion and for i am richer than to hang by the wall i must be rippd to piec with me o men vow ar women traitor all good seem by thy revolt o husband shall be thought put on for villani not born wheret grow but worn a bait for ladi b 3 4 555 95 637472 cymbeline 1810 Pisanio Good madam, hear me.\n KT MTM HR M good madam hear me b 3 4 21 4 637473 cymbeline 1811 Imogen True honest men being heard, like false Aeneas,\n[p]Were in his time thought false, and Sinon's weeping\n[p]Did scandal many a holy tear, took pity\n[p]From most true wretchedness: so thou, Posthumus,\n[p]Wilt lay the leaven on all proper men;\n[p]Goodly and gallant shall be false and perjured\n[p]From thy great fall. Come, fellow, be thou honest:\n[p]Do thou thy master's bidding: when thou see'st him,\n[p]A little witness my obedience: look!\n[p]I draw the sword myself: take it, and hit\n[p]The innocent mansion of my love, my heart;\n[p]Fear not; 'tis empty of all things but grief;\n[p]Thy master is not there, who was indeed\n[p]The riches of it: do his bidding; strike\n[p]Thou mayst be valiant in a better cause;\n[p]But now thou seem'st a coward.\n TR HNST MN BNK HRT LK FLS ENS WR IN HS TM 0T FLS ANT SNNS WPNK TT SKNTL MN A HL TR TK PT FRM MST TR RTXTNS S 0 PS0MS WLT L 0 LFN ON AL PRPR MN KTL ANT KLNT XL B FLS ANT PRJRT FRM 0 KRT FL KM FL B 0 HNST T 0 0 MSTRS BTNK HN 0 SST HM A LTL WTNS M OBTNS LK I TR 0 SWRT MSLF TK IT ANT HT 0 INSNT MNXN OF M LF M HRT FR NT TS EMPT OF AL 0NKS BT KRF 0 MSTR IS NT 0R H WS INTT 0 RXS OF IT T HS BTNK STRK 0 MST B FLNT IN A BTR KS BT N 0 SMST A KWRT true honest men be heard like fals aenea were in hi time thought fals and sinon weep did scandal mani a holi tear took piti from most true wretched so thou posthumu wilt lai the leaven on all proper men goodli and gallant shall be fals and perjur from thy great fall come fellow be thou honest do thou thy master bid when thou seest him a littl wit my obedi look i draw the sword myself take it and hit the innoc mansion of my love my heart fear not ti empti of all thing but grief thy master i not there who wa inde the rich of it do hi bid strike thou mayst be valiant in a better caus but now thou seemst a coward b 3 4 744 128 637474 cymbeline 1827 Pisanio Hence, vile instrument!\n[p]Thou shalt not damn my hand.\n HNS FL INSTRMNT 0 XLT NT TMN M HNT henc vile instrum thou shalt not damn my hand b 3 4 56 9 637475 cymbeline 1829 Imogen Why, I must die;\n[p]And if I do not by thy hand, thou art\n[p]No servant of thy master's. Against self-slaughter\n[p]There is a prohibition so divine\n[p]That cravens my weak hand. Come, here's my heart.\n[p]Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence;\n[p]Obedient as the scabbard. What is here?\n[p]The scriptures of the loyal Leonatus,\n[p]All turn'd to heresy? Away, away,\n[p]Corrupters of my faith! you shall no more\n[p]Be stomachers to my heart. Thus may poor fools\n[p]Believe false teachers: though those that\n[p]are betray'd\n[p]Do feel the treason sharply, yet the traitor\n[p]Stands in worse case of woe.\n[p]And thou, Posthumus, thou that didst set up\n[p]My disobedience 'gainst the king my father\n[p]And make me put into contempt the suits\n[p]Of princely fellows, shalt hereafter find\n[p]It is no act of common passage, but\n[p]A strain of rareness: and I grieve myself\n[p]To think, when thou shalt be disedged by her\n[p]That now thou tirest on, how thy memory\n[p]Will then be pang'd by me. Prithee, dispatch:\n[p]The lamb entreats the butcher: where's thy knife?\n[p]Thou art too slow to do thy master's bidding,\n[p]When I desire it too.\n H I MST T ANT IF I T NT B 0 HNT 0 ART N SRFNT OF 0 MSTRS AKNST SLFSLFTR 0R IS A PRHBXN S TFN 0T KRFNS M WK HNT KM HRS M HRT SM0NKS AFRT SFT SFT WL N TFNS OBTNT AS 0 SKBRT HT IS HR 0 SKRPTRS OF 0 LYL LNTS AL TRNT T HRS AW AW KRPTRS OF M F0 Y XL N MR B STMXRS T M HRT 0S M PR FLS BLF FLS TXRS 0 0S 0T AR BTRT T FL 0 TRSN XRPL YT 0 TRTR STNTS IN WRS KS OF W ANT 0 PS0MS 0 0T TTST ST UP M TSBTNS KNST 0 KNK M F0R ANT MK M PT INT KNTMPT 0 STS OF PRNSL FLS XLT HRFTR FNT IT IS N AKT OF KMN PSJ BT A STRN OF RRNS ANT I KRF MSLF T 0NK HN 0 XLT B TSJT B HR 0T N 0 TRST ON H 0 MMR WL 0N B PNKT B M PR0 TSPTX 0 LM ENTRTS 0 BTXR HRS 0 NF 0 ART T SL T T 0 MSTRS BTNK HN I TSR IT T why i must die and if i do not by thy hand thou art no servant of thy master against selfslaught there i a prohibit so divin that craven my weak hand come here my heart someth aforet soft soft well no defenc obedi a the scabbard what i here the scriptur of the loyal leonatu all turnd to heresi awai awai corrupt of my faith you shall no more be stomach to my heart thu mai poor fool believ fals teacher though those that ar betrayd do feel the treason sharpli yet the traitor stand in wors case of woe and thou posthumu thou that didst set up my disobedi gainst the king my father and make me put into contempt the suit of princ fellow shalt hereaft find it i no act of common passag but a strain of rare and i griev myself to think when thou shalt be disedg by her that now thou tirest on how thy memori will then be pangd by me prithe dispatch the lamb entreat the butcher where thy knife thou art too slow to do thy master bid when i desir it too b 3 4 1144 193 637476 cymbeline 1856 Pisanio O gracious lady,\n[p]Since I received command to do this business\n[p]I have not slept one wink.\n O KRSS LT SNS I RSFT KMNT T T 0S BSNS I HF NT SLPT ON WNK o graciou ladi sinc i receiv command to do thi busi i have not slept on wink b 3 4 95 17 637477 cymbeline 1859 Imogen Do't, and to bed then.\n TT ANT T BT 0N dot and to bed then b 3 4 23 5 637478 cymbeline 1860 Pisanio I'll wake mine eye-balls blind first.\n IL WK MN EYBLS BLNT FRST ill wake mine eyebal blind first b 3 4 38 6 637479 cymbeline 1861 Imogen Wherefore then\n[p]Didst undertake it? Why hast thou abused\n[p]So many miles with a pretence? this place?\n[p]Mine action and thine own? our horses' labour?\n[p]The time inviting thee? the perturb'd court,\n[p]For my being absent? whereunto I never\n[p]Purpose return. Why hast thou gone so far,\n[p]To be unbent when thou hast ta'en thy stand,\n[p]The elected deer before thee?\n HRFR 0N TTST UNTRTK IT H HST 0 ABST S MN MLS W0 A PRTNS 0S PLS MN AKXN ANT 0N ON OR HRSS LBR 0 TM INFTNK 0 0 PRTRBT KRT FR M BNK ABSNT HRNT I NFR PRPS RTRN H HST 0 KN S FR T B UNBNT HN 0 HST TN 0 STNT 0 ELKTT TR BFR 0 wherefor then didst undertak it why hast thou abus so mani mile with a pretenc thi place mine action and thine own our hors labour the time invit thee the perturbd court for my be absent whereunto i never purpos return why hast thou gone so far to be unbent when thou hast taen thy stand the elect deer befor thee b 3 4 372 61 637480 cymbeline 1870 Pisanio But to win time\n[p]To lose so bad employment; in the which\n[p]I have consider'd of a course. Good lady,\n[p]Hear me with patience.\n BT T WN TM T LS S BT EMPLMNT IN 0 HX I HF KNSTRT OF A KRS KT LT HR M W0 PTNS but to win time to lose so bad employ in the which i have considerd of a cours good ladi hear me with patienc b 3 4 130 24 637481 cymbeline 1874 Imogen Talk thy tongue weary; speak\n[p]I have heard I am a strumpet; and mine ear\n[p]Therein false struck, can take no greater wound,\n[p]Nor tent to bottom that. But speak.\n TLK 0 TNK WR SPK I HF HRT I AM A STRMPT ANT MN ER 0RN FLS STRK KN TK N KRTR WNT NR TNT T BTM 0T BT SPK talk thy tongu weari speak i have heard i am a strumpet and mine ear therein fals struck can take no greater wound nor tent to bottom that but speak b 3 4 166 30 637482 cymbeline 1878 Pisanio Then, madam,\n[p]I thought you would not back again.\n 0N MTM I 0T Y WLT NT BK AKN then madam i thought you would not back again b 3 4 52 9 637483 cymbeline 1880 Imogen Most like;\n[p]Bringing me here to kill me.\n MST LK BRNJNK M HR T KL M most like bring me here to kill me b 3 4 43 8 637484 cymbeline 1882 Pisanio Not so, neither:\n[p]But if I were as wise as honest, then\n[p]My purpose would prove well. It cannot be\n[p]But that my master is abused:\n[p]Some villain, ay, and singular in his art.\n[p]Hath done you both this cursed injury.\n NT S N0R BT IF I WR AS WS AS HNST 0N M PRPS WLT PRF WL IT KNT B BT 0T M MSTR IS ABST SM FLN A ANT SNKLR IN HS ART H0 TN Y B0 0S KRST INJR not so neither but if i were a wise a honest then my purpos would prove well it cannot be but that my master i abus some villain ai and singular in hi art hath done you both thi curs injuri b 3 4 224 41 637485 cymbeline 1888 Imogen Some Roman courtezan.\n SM RMN KRTSN some roman courtezan b 3 4 22 3 637486 cymbeline 1889 Pisanio No, on my life.\n[p]I'll give but notice you are dead and send him\n[p]Some bloody sign of it; for 'tis commanded\n[p]I should do so: you shall be miss'd at court,\n[p]And that will well confirm it.\n N ON M LF IL JF BT NTS Y AR TT ANT SNT HM SM BLT SN OF IT FR TS KMNTT I XLT T S Y XL B MST AT KRT ANT 0T WL WL KNFRM IT no on my life ill give but notic you ar dead and send him some bloodi sign of it for ti command i should do so you shall be missd at court and that will well confirm it b 3 4 195 38 637487 cymbeline 1894 Imogen Why good fellow,\n[p]What shall I do the where? where bide? how live?\n[p]Or in my life what comfort, when I am\n[p]Dead to my husband?\n H KT FL HT XL I T 0 HR HR BT H LF OR IN M LF HT KMFRT HN I AM TT T M HSBNT why good fellow what shall i do the where where bide how live or in my life what comfort when i am dead to my husband b 3 4 133 26 637488 cymbeline 1898 Pisanio If you'll back to the court--\n IF YL BK T 0 KRT if youll back to the court b 3 4 30 6 637489 cymbeline 1899 Imogen No court, no father; nor no more ado\n[p]With that harsh, noble, simple nothing,\n[p]That Cloten, whose love-suit hath been to me\n[p]As fearful as a siege.\n N KRT N F0R NR N MR AT W0 0T HRX NBL SMPL N0NK 0T KLTN HS LFST H0 BN T M AS FRFL AS A SJ no court no father nor no more ado with that harsh nobl simpl noth that cloten whose lovesuit hath been to me a fear a a sieg b 3 4 154 27 637490 cymbeline 1903 Pisanio If not at court,\n[p]Then not in Britain must you bide.\n IF NT AT KRT 0N NT IN BRTN MST Y BT if not at court then not in britain must you bide b 3 4 55 11 637491 cymbeline 1905 Imogen Where then\n[p]Hath Britain all the sun that shines? Day, night,\n[p]Are they not but in Britain? I' the world's volume\n[p]Our Britain seems as of it, but not in 't;\n[p]In a great pool a swan's nest: prithee, think\n[p]There's livers out of Britain.\n HR 0N H0 BRTN AL 0 SN 0T XNS T NFT AR 0 NT BT IN BRTN I 0 WRLTS FLM OR BRTN SMS AS OF IT BT NT IN T IN A KRT PL A SWNS NST PR0 0NK 0RS LFRS OT OF BRTN where then hath britain all the sun that shine dai night ar thei not but in britain i the world volum our britain seem a of it but not in t in a great pool a swan nest prithe think there liver out of britain b 3 4 247 45 637492 cymbeline 1911 Pisanio I am most glad\n[p]You think of other place. The ambassador,\n[p]Lucius the Roman, comes to Milford-Haven\n[p]To-morrow: now, if you could wear a mind\n[p]Dark as your fortune is, and but disguise\n[p]That which, to appear itself, must not yet be\n[p]But by self-danger, you should tread a course\n[p]Pretty and full of view; yea, haply, near\n[p]The residence of Posthumus; so nigh at least\n[p]That though his actions were not visible, yet\n[p]Report should render him hourly to your ear\n[p]As truly as he moves.\n I AM MST KLT Y 0NK OF O0R PLS 0 AMSTR LSS 0 RMN KMS T MLFRTHFN TMR N IF Y KLT WR A MNT TRK AS YR FRTN IS ANT BT TSKS 0T HX T APR ITSLF MST NT YT B BT B SLFTNJR Y XLT TRT A KRS PRT ANT FL OF F Y HPL NR 0 RSTNS OF PS0MS S NF AT LST 0T 0 HS AKXNS WR NT FSBL YT RPRT XLT RNTR HM HRL T YR ER AS TRL AS H MFS i am most glad you think of other place the ambassador luciu the roman come to milfordhaven tomorrow now if you could wear a mind dark a your fortun i and but disguis that which to appear itself must not yet be but by selfdang you should tread a cours pretti and full of view yea hapli near the resid of posthumu so nigh at least that though hi action were not visibl yet report should render him hourli to your ear a truli a he move b 3 4 505 87 637493 cymbeline 1923 Imogen O, for such means!\n[p]Though peril to my modesty, not death on't,\n[p]I would adventure.\n O FR SX MNS 0 PRL T M MTST NT T0 ONT I WLT ATFNTR o for such mean though peril to my modesti not death ont i would adventur b 3 4 88 15 637494 cymbeline 1926 Pisanio Well, then, here's the point:\n[p]You must forget to be a woman; change\n[p]Command into obedience: fear and niceness--\n[p]The handmaids of all women, or, more truly,\n[p]Woman its pretty self--into a waggish courage:\n[p]Ready in gibes, quick-answer'd, saucy and\n[p]As quarrelous as the weasel; nay, you must\n[p]Forget that rarest treasure of your cheek,\n[p]Exposing it--but, O, the harder heart!\n[p]Alack, no remedy!--to the greedy touch\n[p]Of common-kissing Titan, and forget\n[p]Your laboursome and dainty trims, wherein\n[p]You made great Juno angry.\n WL 0N HRS 0 PNT Y MST FRJT T B A WMN XNJ KMNT INT OBTNS FR ANT NSNS 0 HNTMTS OF AL WMN OR MR TRL WMN ITS PRT SLF INT A WKX KRJ RT IN JBS KKNSWRT SS ANT AS KRLS AS 0 WSL N Y MST FRJT 0T RRST TRSR OF YR XK EKSPSNK IT BT O 0 HRTR HRT ALK N RMT T 0 KRT TX OF KMNKSNK TTN ANT FRJT YR LBRSM ANT TNT TRMS HRN Y MT KRT JN ANKR well then here the point you must forget to be a woman chang command into obedi fear and nice the handmaid of all women or more truli woman it pretti self into a waggish courag readi in gibe quickanswerd sauci and a quarrel a the weasel nai you must forget that rarest treasur of your cheek expos it but o the harder heart alack no remedi to the greedi touch of commonkiss titan and forget your laboursom and dainti trim wherein you made great juno angri b 3 4 550 86 637495 cymbeline 1939 Imogen Nay, be brief\n[p]I see into thy end, and am almost\n[p]A man already.\n N B BRF I S INT 0 ENT ANT AM ALMST A MN ALRT nai be brief i see into thy end and am almost a man alreadi b 3 4 69 14 637496 cymbeline 1942 Pisanio First, make yourself but like one.\n[p]Fore-thinking this, I have already fit--\n[p]'Tis in my cloak-bag--doublet, hat, hose, all\n[p]That answer to them: would you in their serving,\n[p]And with what imitation you can borrow\n[p]From youth of such a season, 'fore noble Lucius\n[p]Present yourself, desire his service, tell him\n[p]wherein you're happy,--which you'll make him know,\n[p]If that his head have ear in music,--doubtless\n[p]With joy he will embrace you, for he's honourable\n[p]And doubling that, most holy. Your means abroad,\n[p]You have me, rich; and I will never fail\n[p]Beginning nor supplyment.\n FRST MK YRSLF BT LK ON FR0NKNK 0S I HF ALRT FT TS IN M KLKBK TBLT HT HS AL 0T ANSWR T 0M WLT Y IN 0R SRFNK ANT W0 HT IMTXN Y KN BR FRM Y0 OF SX A SSN FR NBL LSS PRSNT YRSLF TSR HS SRFS TL HM HRN YR HP HX YL MK HM N IF 0T HS HT HF ER IN MSK TBTLS W0 J H WL EMRS Y FR HS HNRBL ANT TBLNK 0T MST HL YR MNS ABRT Y HF M RX ANT I WL NFR FL BJNNK NR SPLMNT first make yourself but like on forethink thi i have alreadi fit ti in my cloakbag doublet hat hose all that answer to them would you in their serv and with what imit you can borrow from youth of such a season fore nobl luciu present yourself desir hi servic tell him wherein your happi which youll make him know if that hi head have ear in music doubtless with joi he will embrac you for he honour and doubl that most holi your mean abroad you have me rich and i will never fail begin nor supplym b 3 4 605 98 637497 cymbeline 1955 Imogen Thou art all the comfort\n[p]The gods will diet me with. Prithee, away:\n[p]There's more to be consider'd; but we'll even\n[p]All that good time will give us: this attempt\n[p]I am soldier to, and will abide it with\n[p]A prince's courage. Away, I prithee.\n 0 ART AL 0 KMFRT 0 KTS WL TT M W0 PR0 AW 0RS MR T B KNSTRT BT WL EFN AL 0T KT TM WL JF US 0S ATMPT I AM SLTR T ANT WL ABT IT W0 A PRNSS KRJ AW I PR0 thou art all the comfort the god will diet me with prithe awai there more to be considerd but well even all that good time will give u thi attempt i am soldier to and will abid it with a princ courag awai i prithe b 3 4 252 45 637498 cymbeline 1961 Pisanio Well, madam, we must take a short farewell,\n[p]Lest, being miss'd, I be suspected of\n[p]Your carriage from the court. My noble mistress,\n[p]Here is a box; I had it from the queen:\n[p]What's in't is precious; if you are sick at sea,\n[p]Or stomach-qualm'd at land, a dram of this\n[p]Will drive away distemper. To some shade,\n[p]And fit you to your manhood. May the gods\n[p]Direct you to the best!\n WL MTM W MST TK A XRT FRWL LST BNK MST I B SSPKTT OF YR KRJ FRM 0 KRT M NBL MSTRS HR IS A BKS I HT IT FRM 0 KN HTS INT IS PRSS IF Y AR SK AT S OR STMXKLMT AT LNT A TRM OF 0S WL TRF AW TSTMPR T SM XT ANT FT Y T YR MNHT M 0 KTS TRKT Y T 0 BST well madam we must take a short farewel lest be missd i be suspect of your carriag from the court my nobl mistress here i a box i had it from the queen what int i preciou if you ar sick at sea or stomachqualmd at land a dram of thi will drive awai distemp to some shade and fit you to your manhood mai the god direct you to the best b 3 4 395 72 637499 cymbeline 1970 Imogen Amen: I thank thee.\n AMN I 0NK 0 amen i thank thee b 3 4 20 4 637500 cymbeline 1971 xxx [Exeunt, severally]\n[p][Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS,]\n[p]Lords, and Attendants]\n EKSNT SFRL ENTR SMLN KN KLTN LSS LRTS ANT ATNTNTS exeunt sever enter cymbelin queen cloten luciu lord and attend b 3 4 91 10 637501 cymbeline 1976 cymbeline Thus far; and so farewell.\n 0S FR ANT S FRWL thu far and so farewel b 3 5 27 5 637502 cymbeline 1977 CaiusLucius Thanks, royal sir.\n[p]My emperor hath wrote, I must from hence;\n[p]And am right sorry that I must report ye\n[p]My master's enemy.\n 0NKS RYL SR M EMPRR H0 RT I MST FRM HNS ANT AM RFT SR 0T I MST RPRT Y M MSTRS ENM thank royal sir my emperor hath wrote i must from henc and am right sorri that i must report ye my master enemi b 3 5 130 23 637503 cymbeline 1981 cymbeline Our subjects, sir,\n[p]Will not endure his yoke; and for ourself\n[p]To show less sovereignty than they, must needs\n[p]Appear unkinglike.\n OR SBJKTS SR WL NT ENTR HS YK ANT FR ORSLF T X LS SFRKNT 0N 0 MST NTS APR UNKNKLK our subject sir will not endur hi yoke and for ourself to show less sovereignti than thei must ne appear unkinglik b 3 5 136 21 637504 cymbeline 1985 CaiusLucius So, sir: I desire of you\n[p]A conduct over-land to Milford-Haven.\n[p]Madam, all joy befal your grace!\n S SR I TSR OF Y A KNTKT OFRLNT T MLFRTHFN MTM AL J BFL YR KRS so sir i desir of you a conduct overland to milfordhaven madam all joi befal your grace b 3 5 102 17 637505 cymbeline 1988 Queen-cym And you!\n ANT Y and you b 3 5 9 2 637506 cymbeline 1989 cymbeline My lords, you are appointed for that office;\n[p]The due of honour in no point omit.\n[p]So farewell, noble Lucius.\n M LRTS Y AR APNTT FR 0T OFS 0 T OF HNR IN N PNT OMT S FRWL NBL LSS my lord you ar appoint for that offic the due of honour in no point omit so farewel nobl luciu b 3 5 114 20 637507 cymbeline 1992 CaiusLucius Your hand, my lord.\n YR HNT M LRT your hand my lord b 3 5 20 4 637508 cymbeline 1993 Cloten Receive it friendly; but from this time forth\n[p]I wear it as your enemy.\n RSF IT FRNTL BT FRM 0S TM FR0 I WR IT AS YR ENM receiv it friendli but from thi time forth i wear it a your enemi b 3 5 74 14 637509 cymbeline 1995 CaiusLucius Sir, the event\n[p]Is yet to name the winner: fare you well.\n SR 0 EFNT IS YT T NM 0 WNR FR Y WL sir the event i yet to name the winner fare you well b 3 5 60 12 637510 cymbeline 1997 cymbeline Leave not the worthy Lucius, good my lords,\n[p]Till he have cross'd the Severn. Happiness!\n LF NT 0 WR0 LSS KT M LRTS TL H HF KRST 0 SFRN HPNS leav not the worthi luciu good my lord till he have crossd the severn happi b 3 5 91 15 637511 cymbeline 1999 xxx [Exeunt LUCIUS and Lords]\n EKSNT LSS ANT LRTS exeunt luciu and lord b 3 5 26 4 637512 cymbeline 2000 Queen-cym He goes hence frowning: but it honours us\n[p]That we have given him cause.\n H KS HNS FRNNK BT IT HNRS US 0T W HF JFN HM KS he goe henc frown but it honour u that we have given him caus b 3 5 75 14 637513 cymbeline 2002 Cloten 'Tis all the better;\n[p]Your valiant Britons have their wishes in it.\n TS AL 0 BTR YR FLNT BRTNS HF 0R WXS IN IT ti all the better your valiant briton have their wish in it b 3 5 70 12 637514 cymbeline 2004 cymbeline Lucius hath wrote already to the emperor\n[p]How it goes here. It fits us therefore ripely\n[p]Our chariots and our horsemen be in readiness:\n[p]The powers that he already hath in Gallia\n[p]Will soon be drawn to head, from whence he moves\n[p]His war for Britain.\n LSS H0 RT ALRT T 0 EMPRR H IT KS HR IT FTS US 0RFR RPL OR XRTS ANT OR HRSMN B IN RTNS 0 PWRS 0T H ALRT H0 IN KL WL SN B TRN T HT FRM HNS H MFS HS WR FR BRTN luciu hath wrote alreadi to the emperor how it goe here it fit u therefor ripe our chariot and our horsemen be in readi the power that he alreadi hath in gallia will soon be drawn to head from whenc he move hi war for britain b 3 5 261 46 637515 cymbeline 2010 Queen-cym 'Tis not sleepy business;\n[p]But must be look'd to speedily and strongly.\n TS NT SLP BSNS BT MST B LKT T SPTL ANT STRNKL ti not sleepi busi but must be lookd to speedili and strongli b 3 5 74 12 637516 cymbeline 2012 cymbeline Our expectation that it would be thus\n[p]Hath made us forward. But, my gentle queen,\n[p]Where is our daughter? She hath not appear'd\n[p]Before the Roman, nor to us hath tender'd\n[p]The duty of the day: she looks us like\n[p]A thing more made of malice than of duty:\n[p]We have noted it. Call her before us; for\n[p]We have been too slight in sufferance.\n OR EKSPKTXN 0T IT WLT B 0S H0 MT US FRWRT BT M JNTL KN HR IS OR TTR X H0 NT APRT BFR 0 RMN NR T US H0 TNTRT 0 TT OF 0 T X LKS US LK A 0NK MR MT OF MLS 0N OF TT W HF NTT IT KL HR BFR US FR W HF BN T SLFT IN SFRNS our expect that it would be thu hath made u forward but my gentl queen where i our daughter she hath not appeard befor the roman nor to u hath tenderd the duti of the dai she look u like a thing more made of malic than of duti we have note it call her befor u for we have been too slight in suffer b 3 5 352 65 637517 cymbeline 2020 xxx [Exit an Attendant]\n EKST AN ATNTNT exit an attend b 3 5 20 3 637518 cymbeline 2021 Queen-cym Royal sir,\n[p]Since the exile of Posthumus, most retired\n[p]Hath her life been; the cure whereof, my lord,\n[p]'Tis time must do. Beseech your majesty,\n[p]Forbear sharp speeches to her: she's a lady\n[p]So tender of rebukes that words are strokes\n[p]And strokes death to her.\n RYL SR SNS 0 EKSL OF PS0MS MST RTRT H0 HR LF BN 0 KR HRF M LRT TS TM MST T BSX YR MJST FRBR XRP SPXS T HR XS A LT S TNTR OF RBKS 0T WRTS AR STRKS ANT STRKS T0 T HR royal sir sinc the exil of posthumu most retir hath her life been the cure whereof my lord ti time must do beseech your majesti forbear sharp speech to her she a ladi so tender of rebuk that word ar stroke and stroke death to her b 3 5 274 46 637519 cymbeline 2028 xxx [Re-enter Attendant]\n RNTR ATNTNT reenter attend b 3 5 21 2 637520 cymbeline 2029 cymbeline Where is she, sir? How\n[p]Can her contempt be answer'd?\n HR IS X SR H KN HR KNTMPT B ANSWRT where i she sir how can her contempt be answerd b 3 5 56 10 637521 cymbeline 2031 Attendant-cym Please you, sir,\n[p]Her chambers are all lock'd; and there's no answer\n[p]That will be given to the loudest noise we make.\n PLS Y SR HR XMRS AR AL LKT ANT 0RS N ANSWR 0T WL B JFN T 0 LTST NS W MK pleas you sir her chamber ar all lockd and there no answer that will be given to the loudest nois we make b 3 5 123 22 637522 cymbeline 2034 Queen-cym My lord, when last I went to visit her,\n[p]She pray'd me to excuse her keeping close,\n[p]Whereto constrain'd by her infirmity,\n[p]She should that duty leave unpaid to you,\n[p]Which daily she was bound to proffer: this\n[p]She wish'd me to make known; but our great court\n[p]Made me to blame in memory.\n M LRT HN LST I WNT T FST HR X PRT M T EKSKS HR KPNK KLS HRT KNSTRNT B HR INFRMT X XLT 0T TT LF UNPT T Y HX TL X WS BNT T PRFR 0S X WXT M T MK NN BT OR KRT KRT MT M T BLM IN MMR my lord when last i went to visit her she prayd me to excus her keep close whereto constraind by her infirm she should that duti leav unpaid to you which daili she wa bound to proffer thi she wishd me to make known but our great court made me to blame in memori b 3 5 301 54 637523 cymbeline 2041 cymbeline Her doors lock'd?\n[p]Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear\n[p]Prove false!\n HR TRS LKT NT SN OF LT KRNT HFNS 0T HX I FR PRF FLS her door lockd not seen of late grant heaven that which i fear prove fals b 3 5 89 15 637524 cymbeline 2044 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 637525 cymbeline 2045 Queen-cym Son, I say, follow the king.\n SN I S FL 0 KNK son i sai follow the king b 3 5 29 6 637526 cymbeline 2046 Cloten That man of hers, Pisanio, her old servant,\n[p]have not seen these two days.\n 0T MN OF HRS PSN HR OLT SRFNT HF NT SN 0S TW TS that man of her pisanio her old servant have not seen these two dai b 3 5 77 14 637527 cymbeline 2048 Queen-cym Go, look after.\n[p][Exit CLOTEN]\n[p]Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!\n[p]He hath a drug of mine; I pray his absence\n[p]Proceed by swallowing that, for he believes\n[p]It is a thing most precious. But for her,\n[p]Where is she gone? Haply, despair hath seized her,\n[p]Or, wing'd with fervor of her love, she's flown\n[p]To her desired Posthumus: gone she is\n[p]To death or to dishonour; and my end\n[p]Can make good use of either: she being down,\n[p]I have the placing of the British crown.\n[p][Re-enter CLOTEN]\n[p]How now, my son!\n K LK AFTR EKST KLTN PSN 0 0T STNTST S FR PS0MS H H0 A TRK OF MN I PR HS ABSNS PRST B SWLWNK 0T FR H BLFS IT IS A 0NK MST PRSS BT FR HR HR IS X KN HPL TSPR H0 SST HR OR WNKT W0 FRFR OF HR LF XS FLN T HR TSRT PS0MS KN X IS T T0 OR T TXNR ANT M ENT KN MK KT US OF E0R X BNK TN I HF 0 PLSNK OF 0 BRTX KRN RNTR KLTN H N M SN go look after exit cloten pisanio thou that standst so for posthumu he hath a drug of mine i prai hi absenc proce by swallow that for he believ it i a thing most preciou but for her where i she gone hapli despair hath seiz her or wingd with fervor of her love she flown to her desir posthumu gone she i to death or to dishonour and my end can make good us of either she be down i have the place of the british crown reenter cloten how now my son b 3 5 539 94 637528 cymbeline 2062 Cloten 'Tis certain she is fled.\n[p]Go in and cheer the king: he rages; none\n[p]Dare come about him.\n TS SRTN X IS FLT K IN ANT XR 0 KNK H RJS NN TR KM ABT HM ti certain she i fled go in and cheer the king he rage none dare come about him b 3 5 94 18 637529 cymbeline 2065 Queen-cym [Aside] All the better: may\n[p]This night forestall him of the coming day!\n AST AL 0 BTR M 0S NFT FRSTL HM OF 0 KMNK T asid all the better mai thi night forestal him of the come dai b 3 5 75 13 637530 cymbeline 2067 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 637531 cymbeline 2068 Cloten I love and hate her: for she's fair and royal,\n[p]And that she hath all courtly parts more exquisite\n[p]Than lady, ladies, woman; from every one\n[p]The best she hath, and she, of all compounded,\n[p]Outsells them all; I love her therefore: but\n[p]Disdaining me and throwing favours on\n[p]The low Posthumus slanders so her judgment\n[p]That what's else rare is choked; and in that point\n[p]I will conclude to hate her, nay, indeed,\n[p]To be revenged upon her. For when fools Shall--\n[p][Enter PISANIO]\n[p]Who is here? What, are you packing, sirrah?\n[p]Come hither: ah, you precious pander! Villain,\n[p]Where is thy lady? In a word; or else\n[p]Thou art straightway with the fiends.\n I LF ANT HT HR FR XS FR ANT RYL ANT 0T X H0 AL KRTL PRTS MR EKSKST 0N LT LTS WMN FRM EFR ON 0 BST X H0 ANT X OF AL KMPNTT OTSLS 0M AL I LF HR 0RFR BT TSTNNK M ANT 0RWNK FFRS ON 0 L PS0MS SLNTRS S HR JTKMNT 0T HTS ELS RR IS XKT ANT IN 0T PNT I WL KNKLT T HT HR N INTT T B RFNJT UPN HR FR HN FLS XL ENTR PSN H IS HR HT AR Y PKNK SR KM H0R A Y PRSS PNTR FLN HR IS 0 LT IN A WRT OR ELS 0 ART STRFTW W0 0 FNTS i love and hate her for she fair and royal and that she hath all courtli part more exquisit than ladi ladi woman from everi on the best she hath and she of all compound outsel them all i love her therefor but disdain me and throw favour on the low posthumu slander so her judgment that what els rare i choke and in that point i will conclud to hate her nai inde to be reveng upon her for when fool shall enter pisanio who i here what ar you pack sirrah come hither ah you preciou pander villain where i thy ladi in a word or els thou art straightwai with the fiend b 3 5 678 115 637532 cymbeline 2083 Pisanio O, good my lord!\n O KT M LRT o good my lord b 3 5 17 4 637533 cymbeline 2084 Cloten Where is thy lady? Or, by Jupiter,--\n[p]I will not ask again. Close villain,\n[p]I'll have this secret from thy heart, or rip\n[p]Thy heart to find it. Is she with Posthumus?\n[p]From whose so many weights of baseness cannot\n[p]A dram of worth be drawn.\n HR IS 0 LT OR B JPTR I WL NT ASK AKN KLS FLN IL HF 0S SKRT FRM 0 HRT OR RP 0 HRT T FNT IT IS X W0 PS0MS FRM HS S MN WFTS OF BSNS KNT A TRM OF WR0 B TRN where i thy ladi or by jupit i will not ask again close villain ill have thi secret from thy heart or rip thy heart to find it i she with posthumu from whose so mani weight of base cannot a dram of worth be drawn b 3 5 251 46 637534 cymbeline 2090 Pisanio Alas, my lord,\n[p]How can she be with him? When was she missed?\n[p]He is in Rome.\n ALS M LRT H KN X B W0 HM HN WS X MST H IS IN RM ala my lord how can she be with him when wa she miss he i in rome b 3 5 82 17 637535 cymbeline 2093 Cloten Where is she, sir? Come nearer;\n[p]No further halting: satisfy me home\n[p]What is become of her.\n HR IS X SR KM NRR N FR0R HLTNK STSF M HM HT IS BKM OF HR where i she sir come nearer no further halt satisfi me home what i becom of her b 3 5 97 17 637536 cymbeline 2096 Pisanio O, my all-worthy lord!\n O M ALWR0 LRT o my allworthi lord b 3 5 23 4 637537 cymbeline 2097 Cloten All-worthy villain!\n[p]Discover where thy mistress is at once,\n[p]At the next word: no more of 'worthy lord!'\n[p]Speak, or thy silence on the instant is\n[p]Thy condemnation and thy death.\n ALWR0 FLN TSKFR HR 0 MSTRS IS AT ONS AT 0 NKST WRT N MR OF WR0 LRT SPK OR 0 SLNS ON 0 INSTNT IS 0 KNTMNXN ANT 0 T0 allworthi villain discov where thy mistress i at onc at the next word no more of worthi lord speak or thy silenc on the instant i thy condemn and thy death b 3 5 188 31 637538 cymbeline 2102 Pisanio Then, sir,\n[p]This paper is the history of my knowledge\n[p]Touching her flight.\n 0N SR 0S PPR IS 0 HSTR OF M NLJ TXNK HR FLFT then sir thi paper i the histori of my knowledg touch her flight b 3 5 80 13 637539 cymbeline 2105 xxx [Presenting a letter]\n PRSNTNK A LTR present a letter b 3 5 22 3 637540 cymbeline 2106 Cloten Let's see't. I will pursue her\n[p]Even to Augustus' throne.\n LTS ST I WL PRS HR EFN T AKSTS 0RN let seet i will pursu her even to augustu throne b 3 5 60 10 637541 cymbeline 2108 Pisanio [Aside] Or this, or perish.\n[p]She's far enough; and what he learns by this\n[p]May prove his travel, not her danger.\n AST OR 0S OR PRX XS FR ENF ANT HT H LRNS B 0S M PRF HS TRFL NT HR TNJR asid or thi or perish she far enough and what he learn by thi mai prove hi travel not her danger b 3 5 117 21 637542 cymbeline 2111 Cloten Hum!\n HM hum b 3 5 5 1 637543 cymbeline 2112 Pisanio [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,\n[p]Safe mayst thou wander, safe return again!\n AST IL RT T M LRT XS TT O IMJN SF MST 0 WNTR SF RTRN AKN asid ill write to my lord she dead o imogen safe mayst thou wander safe return again b 3 5 98 17 637544 cymbeline 2114 Cloten Sirrah, is this letter true?\n SR IS 0S LTR TR sirrah i thi letter true b 3 5 29 5 637545 cymbeline 2115 Pisanio Sir, as I think.\n SR AS I 0NK sir a i think b 3 5 17 4 637546 cymbeline 2116 Cloten It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou\n[p]wouldst not be a villain, but do me true service,\n[p]undergo those employments wherein I should have\n[p]cause to use thee with a serious industry, that is,\n[p]what villany soe'er I bid thee do, to perform it\n[p]directly and truly, I would think thee an honest\n[p]man: thou shouldst neither want my means for thy\n[p]relief nor my voice for thy preferment.\n IT IS PS0MS HNT I NT SR IF 0 WLTST NT B A FLN BT T M TR SRFS UNTRK 0S EMPLMNTS HRN I XLT HF KS T US 0 W0 A SRS INTSTR 0T IS HT FLN SR I BT 0 T T PRFRM IT TRKTL ANT TRL I WLT 0NK 0 AN HNST MN 0 XLTST N0R WNT M MNS FR 0 RLF NR M FS FR 0 PRFRMNT it i posthumu hand i knowt sirrah if thou wouldst not be a villain but do me true servic undergo those employ wherein i should have caus to us thee with a seriou industri that i what villani soeer i bid thee do to perform it directli and truli i would think thee an honest man thou shouldst neither want my mean for thy relief nor my voic for thy prefer b 3 5 407 71 637547 cymbeline 2124 Pisanio Well, my good lord.\n WL M KT LRT well my good lord b 3 5 20 4 637548 cymbeline 2125 Cloten Wilt thou serve me? for since patiently and\n[p]constantly thou hast stuck to the bare fortune of\n[p]that beggar Posthumus, thou canst not, in the\n[p]course of gratitude, but be a diligent follower of\n[p]mine: wilt thou serve me?\n WLT 0 SRF M FR SNS PTNTL ANT KNSTNTL 0 HST STK T 0 BR FRTN OF 0T BKR PS0MS 0 KNST NT IN 0 KRS OF KRTTT BT B A TLJNT FLWR OF MN WLT 0 SRF M wilt thou serv me for sinc patient and constantli thou hast stuck to the bare fortun of that beggar posthumu thou canst not in the cours of gratitud but be a dilig follow of mine wilt thou serv me b 3 5 229 39 637549 cymbeline 2130 Pisanio Sir, I will.\n SR I WL sir i will b 3 5 13 3 637550 cymbeline 2131 Cloten Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy\n[p]late master's garments in thy possession?\n JF M 0 HNT HRS M PRS HST AN OF 0 LT MSTRS KRMNTS IN 0 PSSN give me thy hand here my purs hast ani of thy late master garment in thy possess b 3 5 96 17 637551 cymbeline 2133 Pisanio I have, my lord, at my lodging, the same suit he\n[p]wore when he took leave of my lady and mistress.\n I HF M LRT AT M LJNK 0 SM ST H WR HN H TK LF OF M LT ANT MSTRS i have my lord at my lodg the same suit he wore when he took leav of my ladi and mistress b 3 5 101 21 637552 cymbeline 2135 Cloten The first service thou dost me, fetch that suit\n[p]hither: let it be thy lint service; go.\n 0 FRST SRFS 0 TST M FTX 0T ST H0R LT IT B 0 LNT SRFS K the first servic thou dost me fetch that suit hither let it be thy lint servic go b 3 5 91 17 637553 cymbeline 2137 Pisanio I shall, my lord.\n I XL M LRT i shall my lord b 3 5 18 4 637554 cymbeline 2138 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 637555 cymbeline 2139 Cloten Meet thee at Milford-Haven!--I forgot to ask him one\n[p]thing; I'll remember't anon:--even there, thou\n[p]villain Posthumus, will I kill thee. I would these\n[p]garments were come. She said upon a time--the\n[p]bitterness of it I now belch from my heart--that she\n[p]held the very garment of Posthumus in more respect\n[p]than my noble and natural person together with the\n[p]adornment of my qualities. With that suit upon my\n[p]back, will I ravish her: first kill him, and in her\n[p]eyes; there shall she see my valour, which will then\n[p]be a torment to her contempt. He on the ground, my\n[p]speech of insultment ended on his dead body, and\n[p]when my lust hath dined,--which, as I say, to vex\n[p]her I will execute in the clothes that she so\n[p]praised,--to the court I'll knock her back, foot\n[p]her home again. She hath despised me rejoicingly,\n[p]and I'll be merry in my revenge.\n[p][Re-enter PISANIO, with the clothes]\n[p]Be those the garments?\n MT 0 AT MLFRTHFN I FRKT T ASK HM ON 0NK IL RMMRT ANN EFN 0R 0 FLN PS0MS WL I KL 0 I WLT 0S KRMNTS WR KM X ST UPN A TM 0 BTRNS OF IT I N BLX FRM M HRT 0T X HLT 0 FR KRMNT OF PS0MS IN MR RSPKT 0N M NBL ANT NTRL PRSN TJ0R W0 0 ATRNMNT OF M KLTS W0 0T ST UPN M BK WL I RFX HR FRST KL HM ANT IN HR EYS 0R XL X S M FLR HX WL 0N B A TRMNT T HR KNTMPT H ON 0 KRNT M SPX OF INSLTMNT ENTT ON HS TT BT ANT HN M LST H0 TNT HX AS I S T FKS HR I WL EKSKT IN 0 KL0S 0T X S PRST T 0 KRT IL NK HR BK FT HR HM AKN X H0 TSPST M RJSNKL ANT IL B MR IN M RFNJ RNTR PSN W0 0 KL0S B 0S 0 KRMNTS meet thee at milfordhaven i forgot to ask him on thing ill remembert anon even there thou villain posthumu will i kill thee i would these garment were come she said upon a time the bitter of it i now belch from my heart that she held the veri garment of posthumu in more respect than my nobl and natur person togeth with the adorn of my qualiti with that suit upon my back will i ravish her first kill him and in her ey there shall she see my valour which will then be a torment to her contempt he on the ground my speech of insult end on hi dead bodi and when my lust hath dine which a i sai to vex her i will execut in the cloth that she so prais to the court ill knock her back foot her home again she hath despis me rejoicingli and ill be merri in my reveng reenter pisanio with the cloth be those the garment b 3 5 949 168 637556 cymbeline 2158 Pisanio Ay, my noble lord.\n A M NBL LRT ai my nobl lord b 3 5 19 4 637557 cymbeline 2159 Cloten How long is't since she went to Milford-Haven?\n H LNK IST SNS X WNT T MLFRTHFN how long ist sinc she went to milfordhaven b 3 5 47 8 637558 cymbeline 2160 Pisanio She can scarce be there yet.\n X KN SKRS B 0R YT she can scarc be there yet b 3 5 29 6 637559 cymbeline 2161 Cloten Bring this apparel to my chamber; that is the second\n[p]thing that I have commanded thee: the third is,\n[p]that thou wilt be a voluntary mute to my design. Be\n[p]but duteous, and true preferment shall tender itself\n[p]to thee. My revenge is now at Milford: would I had\n[p]wings to follow it! Come, and be true.\n BRNK 0S APRL T M XMR 0T IS 0 SKNT 0NK 0T I HF KMNTT 0 0 0RT IS 0T 0 WLT B A FLNTR MT T M TSN B BT TTS ANT TR PRFRMNT XL TNTR ITSLF T 0 M RFNJ IS N AT MLFRT WLT I HT WNKS T FL IT KM ANT B TR bring thi apparel to my chamber that i the second thing that i have command thee the third i that thou wilt be a voluntari mute to my design be but duteou and true prefer shall tender itself to thee my reveng i now at milford would i had wing to follow it come and be true b 3 5 311 57 637560 cymbeline 2167 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 637561 cymbeline 2168 Pisanio Thou bid'st me to my loss: for true to thee\n[p]Were to prove false, which I will never be,\n[p]To him that is most true. To Milford go,\n[p]And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,\n[p]You heavenly blessings, on her! This fool's speed\n[p]Be cross'd with slowness; labour be his meed!\n 0 BTST M T M LS FR TR T 0 WR T PRF FLS HX I WL NFR B T HM 0T IS MST TR T MLFRT K ANT FNT NT HR HM 0 PRSST FL FL Y HFNL BLSNKS ON HR 0S FLS SPT B KRST W0 SLNS LBR B HS MT thou bidst me to my loss for true to thee were to prove fals which i will never be to him that i most true to milford go and find not her whom thou pursuest flow flow you heavenli bless on her thi fool spe be crossd with slow labour be hi me b 3 5 289 53 637562 cymbeline 2174 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 637563 cymbeline 2177 xxx [Enter IMOGEN, in boy's clothes]\n ENTR IMJN IN BS KL0S enter imogen in boi cloth b 3 6 33 5 637564 cymbeline 2178 Imogen I see a man's life is a tedious one:\n[p]I have tired myself, and for two nights together\n[p]Have made the ground my bed. I should be sick,\n[p]But that my resolution helps me. Milford,\n[p]When from the mountain-top Pisanio show'd thee,\n[p]Thou wast within a ken: O Jove! I think\n[p]Foundations fly the wretched; such, I mean,\n[p]Where they should be relieved. Two beggars told me\n[p]I could not miss my way: will poor folks lie,\n[p]That have afflictions on them, knowing 'tis\n[p]A punishment or trial? Yes; no wonder,\n[p]When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness\n[p]Is sorer than to lie for need, and falsehood\n[p]Is worse in kings than beggars. My dear lord!\n[p]Thou art one o' the false ones. Now I think on thee,\n[p]My hunger's gone; but even before, I was\n[p]At point to sink for food. But what is this?\n[p]Here is a path to't: 'tis some savage hold:\n[p]I were best not to call; I dare not call:\n[p]yet famine,\n[p]Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant,\n[p]Plenty and peace breeds cowards: hardness ever\n[p]Of hardiness is mother. Ho! who's here?\n[p]If any thing that's civil, speak; if savage,\n[p]Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.\n[p]Best draw my sword: and if mine enemy\n[p]But fear the sword like me, he'll scarcely look on't.\n[p]Such a foe, good heavens!\n I S A MNS LF IS A TTS ON I HF TRT MSLF ANT FR TW NFTS TJ0R HF MT 0 KRNT M BT I XLT B SK BT 0T M RSLXN HLPS M MLFRT HN FRM 0 MNTNTP PSN XT 0 0 WST W0N A KN O JF I 0NK FNTXNS FL 0 RTXT SX I MN HR 0 XLT B RLFT TW BKRS TLT M I KLT NT MS M W WL PR FLKS L 0T HF AFLKXNS ON 0M NWNK TS A PNXMNT OR TRL YS N WNTR HN RX ONS SKRS TL TR T LPS IN FLNS IS SRR 0N T L FR NT ANT FLSHT IS WRS IN KNKS 0N BKRS M TR LRT 0 ART ON O 0 FLS ONS N I 0NK ON 0 M HNJRS KN BT EFN BFR I WS AT PNT T SNK FR FT BT HT IS 0S HR IS A P0 TT TS SM SFJ HLT I WR BST NT T KL I TR NT KL YT FMN ER KLN IT OR0R NTR MKS IT FLNT PLNT ANT PS BRTS KWRTS HRTNS EFR OF HRTNS IS M0R H HS HR IF AN 0NK 0TS SFL SPK IF SFJ TK OR LNT H N ANSWR 0N IL ENTR BST TR M SWRT ANT IF MN ENM BT FR 0 SWRT LK M HL SKRSL LK ONT SX A F KT HFNS i see a man life i a tediou on i have tire myself and for two night togeth have made the ground my bed i should be sick but that my resolut help me milford when from the mountaintop pisanio showd thee thou wast within a ken o jove i think foundat fly the wretch such i mean where thei should be reliev two beggar told me i could not miss my wai will poor folk lie that have afflict on them know ti a punish or trial ye no wonder when rich on scarc tell true to laps in ful i sorer than to lie for ne and falsehood i wors in king than beggar my dear lord thou art on o the fals on now i think on thee my hunger gone but even befor i wa at point to sink for food but what i thi here i a path tot ti some savag hold i were best not to call i dare not call yet famin er clean it oerthrow natur make it valiant plenti and peac bre coward hard ever of hardi i mother ho who here if ani thing that civil speak if savag take or lend ho no answer then ill enter best draw my sword and if mine enemi but fear the sword like me hell scarc look ont such a foe good heaven b 3 6 1294 232 637565 cymbeline 2206 xxx [Exit, to the cave]\n EKST T 0 KF exit to the cave b 3 6 20 4 637566 cymbeline 2207 xxx [Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS]\n ENTR BLRS KTRS ANT ARFRKS enter belariu guideriu and arviragu b 3 6 43 5 637567 cymbeline 2208 Belarius You, Polydote, have proved best woodman and\n[p]Are master of the feast: Cadwal and I\n[p]Will play the cook and servant; 'tis our match:\n[p]The sweat of industry would dry and die,\n[p]But for the end it works to. Come; our stomachs\n[p]Will make what's homely savoury: weariness\n[p]Can snore upon the flint, when resty sloth\n[p]Finds the down pillow hard. Now peace be here,\n[p]Poor house, that keep'st thyself!\n Y PLTT HF PRFT BST WTMN ANT AR MSTR OF 0 FST KTWL ANT I WL PL 0 KK ANT SRFNT TS OR MTX 0 SWT OF INTSTR WLT TR ANT T BT FR 0 ENT IT WRKS T KM OR STMXS WL MK HTS HML SFR WRNS KN SNR UPN 0 FLNT HN RST SL0 FNTS 0 TN PL HRT N PS B HR PR HS 0T KPST 0SLF you polydot have prove best woodman and ar master of the feast cadwal and i will plai the cook and servant ti our match the sweat of industri would dry and die but for the end it work to come our stomach will make what home savouri weari can snore upon the flint when resti sloth find the down pillow hard now peac be here poor hous that keepst thyself b 3 6 410 70 637568 cymbeline 2217 Guiderius I am thoroughly weary.\n I AM 0RFL WR i am thoroughli weari b 3 6 23 4 637569 cymbeline 2218 Arviragus I am weak with toil, yet strong in appetite.\n I AM WK W0 TL YT STRNK IN APTT i am weak with toil yet strong in appetit b 3 6 45 9 637570 cymbeline 2219 Guiderius There is cold meat i' the cave; we'll browse on that,\n[p]Whilst what we have kill'd be cook'd.\n 0R IS KLT MT I 0 KF WL BRS ON 0T HLST HT W HF KLT B KKT there i cold meat i the cave well brows on that whilst what we have killd be cookd b 3 6 95 18 637571 cymbeline 2221 Belarius [Looking into the cave]\n[p]Stay; come not in.\n[p]But that it eats our victuals, I should think\n[p]Here were a fairy.\n LKNK INT 0 KF ST KM NT IN BT 0T IT ETS OR FKTLS I XLT 0NK HR WR A FR look into the cave stai come not in but that it eat our victual i should think here were a fairi b 3 6 117 21 637572 cymbeline 2225 Guiderius What's the matter, sir?\n HTS 0 MTR SR what the matter sir b 3 6 24 4 637573 cymbeline 2226 Belarius By Jupiter, an angel! or, if not,\n[p]An earthly paragon! Behold divineness\n[p]No elder than a boy!\n B JPTR AN ANJL OR IF NT AN ER0L PRKN BHLT TFNNS N ELTR 0N A B by jupit an angel or if not an earthli paragon behold divin no elder than a boi b 3 6 99 17 637574 cymbeline 2229 xxx [Re-enter IMOGEN]\n RNTR IMJN reenter imogen b 3 6 18 2 637575 cymbeline 2230 Imogen Good masters, harm me not:\n[p]Before I enter'd here, I call'd; and thought\n[p]To have begg'd or bought what I have took:\n[p]good troth,\n[p]I have stol'n nought, nor would not, though I had found\n[p]Gold strew'd i' the floor. Here's money for my meat:\n[p]I would have left it on the board so soon\n[p]As I had made my meal, and parted\n[p]With prayers for the provider.\n KT MSTRS HRM M NT BFR I ENTRT HR I KLT ANT 0T T HF BKT OR BT HT I HF TK KT TR0 I HF STLN NFT NR WLT NT 0 I HT FNT KLT STRT I 0 FLR HRS MN FR M MT I WLT HF LFT IT ON 0 BRT S SN AS I HT MT M ML ANT PRTT W0 PRYRS FR 0 PRFTR good master harm me not befor i enterd here i calld and thought to have beggd or bought what i have took good troth i have stoln nought nor would not though i had found gold strewd i the floor here monei for my meat i would have left it on the board so soon a i had made my meal and part with prayer for the provid b 3 6 367 68 637576 cymbeline 2239 Guiderius Money, youth?\n MN Y0 monei youth b 3 6 14 2 637577 cymbeline 2240 Arviragus All gold and silver rather turn to dirt!\n[p]As 'tis no better reckon'd, but of those\n[p]Who worship dirty gods.\n AL KLT ANT SLFR R0R TRN T TRT AS TS N BTR RKNT BT OF 0S H WRXP TRT KTS all gold and silver rather turn to dirt a ti no better reckond but of those who worship dirti god b 3 6 112 20 637578 cymbeline 2243 Imogen I see you're angry:\n[p]Know, if you kill me for my fault, I should\n[p]Have died had I not made it.\n I S YR ANKR N IF Y KL M FR M FLT I XLT HF TT HT I NT MT IT i see your angri know if you kill me for my fault i should have di had i not made it b 3 6 99 21 637579 cymbeline 2246 Belarius Whither bound?\n H0R BNT whither bound b 3 6 15 2 637580 cymbeline 2247 Imogen To Milford-Haven.\n T MLFRTHFN to milfordhaven b 3 6 18 2 637581 cymbeline 2248 Belarius What's your name?\n HTS YR NM what your name b 3 6 18 3 637582 cymbeline 2249 Imogen Fidele, sir. I have a kinsman who\n[p]Is bound for Italy; he embark'd at Milford;\n[p]To whom being going, almost spent with hunger,\n[p]I am fall'n in this offence.\n FTL SR I HF A KNSMN H IS BNT FR ITL H EMRKT AT MLFRT T HM BNK KNK ALMST SPNT W0 HNJR I AM FLN IN 0S OFNS fidel sir i have a kinsman who i bound for itali he embarkd at milford to whom be go almost spent with hunger i am falln in thi offenc b 3 6 163 29 637583 cymbeline 2253 Belarius Prithee, fair youth,\n[p]Think us no churls, nor measure our good minds\n[p]By this rude place we live in. Well encounter'd!\n[p]'Tis almost night: you shall have better cheer\n[p]Ere you depart: and thanks to stay and eat it.\n[p]Boys, bid him welcome.\n PR0 FR Y0 0NK US N XRLS NR MSR OR KT MNTS B 0S RT PLS W LF IN WL ENKNTRT TS ALMST NFT Y XL HF BTR XR ER Y TPRT ANT 0NKS T ST ANT ET IT BS BT HM WLKM prithe fair youth think u no churl nor measur our good mind by thi rude place we live in well encounterd ti almost night you shall have better cheer er you depart and thank to stai and eat it boi bid him welcom b 3 6 249 43 637584 cymbeline 2259 Guiderius Were you a woman, youth,\n[p]I should woo hard but be your groom. In honesty,\n[p]I bid for you as I'd buy.\n WR Y A WMN Y0 I XLT W HRT BT B YR KRM IN HNST I BT FR Y AS IT B were you a woman youth i should woo hard but be your groom in honesti i bid for you a id bui b 3 6 106 22 637585 cymbeline 2262 Arviragus I'll make't my comfort\n[p]He is a man; I'll love him as my brother:\n[p]And such a welcome as I'd give to him\n[p]After long absence, such is yours: most welcome!\n[p]Be sprightly, for you fall 'mongst friends.\n IL MKT M KMFRT H IS A MN IL LF HM AS M BR0R ANT SX A WLKM AS IT JF T HM AFTR LNK ABSNS SX IS YRS MST WLKM B SPRFTL FR Y FL MNKST FRNTS ill maket my comfort he i a man ill love him a my brother and such a welcom a id give to him after long absenc such i your most welcom be sprightli for you fall mongst friend b 3 6 208 38 637586 cymbeline 2267 Imogen 'Mongst friends,\n[p]If brothers.\n[p][Aside]\n[p]Would it had been so, that they\n[p]Had been my father's sons! then had my prize\n[p]Been less, and so more equal ballasting\n[p]To thee, Posthumus.\n MNKST FRNTS IF BR0RS AST WLT IT HT BN S 0T 0 HT BN M F0RS SNS 0N HT M PRS BN LS ANT S MR EKL BLSTNK T 0 PS0MS mongst friend if brother asid would it had been so that thei had been my father son then had my prize been less and so more equal ballast to thee posthumu b 3 6 193 31 637587 cymbeline 2274 Belarius He wrings at some distress.\n H RNKS AT SM TSTRS he wring at some distress b 3 6 28 5 637588 cymbeline 2275 Guiderius Would I could free't!\n WLT I KLT FRT would i could freet b 3 6 22 4 637589 cymbeline 2276 Arviragus Or I, whate'er it be,\n[p]What pain it cost, what danger. God's!\n OR I HTR IT B HT PN IT KST HT TNJR KTS or i whateer it be what pain it cost what danger god b 3 6 64 12 637590 cymbeline 2278 Belarius Hark, boys.\n HRK BS hark boi b 3 6 12 2 637591 cymbeline 2279 xxx [Whispering]\n HSPRNK whisper b 3 6 13 1 637592 cymbeline 2280 Imogen Great men,\n[p]That had a court no bigger than this cave,\n[p]That did attend themselves and had the virtue\n[p]Which their own conscience seal'd them--laying by\n[p]That nothing-gift of differing multitudes--\n[p]Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!\n[p]I'd change my sex to be companion with them,\n[p]Since Leonatus's false.\n KRT MN 0T HT A KRT N BKR 0N 0S KF 0T TT ATNT 0MSLFS ANT HT 0 FRT HX 0R ON KNSNS SLT 0M LYNK B 0T N0NKFT OF TFRNK MLTTTS KLT NT OTPR 0S TWN PRTN M KTS IT XNJ M SKS T B KMPNN W0 0M SNS LNTS FLS great men that had a court no bigger than thi cave that did attend themselv and had the virtu which their own conscienc seald them lai by that nothinggift of differ multitud could not outpeer these twain pardon me god id chang my sex to be companion with them sinc leonatuss fals b 3 6 333 52 637593 cymbeline 2288 Belarius It shall be so.\n[p]Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in:\n[p]Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,\n[p]We'll mannerly demand thee of thy story,\n[p]So far as thou wilt speak it.\n IT XL B S BS WL K TRS OR HNT FR Y0 KM IN TSKRS IS HF FSTNK HN W HF SPT WL MNRL TMNT 0 OF 0 STR S FR AS 0 WLT SPK IT it shall be so boi well go dress our hunt fair youth come in discours i heavi fast when we have suppd well mannerli demand thee of thy stori so far a thou wilt speak it b 3 6 201 36 637594 cymbeline 2293 Guiderius Pray, draw near.\n PR TR NR prai draw near b 3 6 17 3 637595 cymbeline 2294 Arviragus The night to the owl and morn to the lark\n[p]less welcome.\n 0 NFT T 0 OL ANT MRN T 0 LRK LS WLKM the night to the owl and morn to the lark less welcom b 3 6 59 12 637596 cymbeline 2296 Imogen Thanks, sir.\n 0NKS SR thank sir b 3 6 13 2 637597 cymbeline 2297 Arviragus I pray, draw near.\n I PR TR NR i prai draw near b 3 6 19 4 637598 cymbeline 2298 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 6 9 1 637599 cymbeline 2301 xxx [Enter two Senators and Tribunes]\n ENTR TW SNTRS ANT TRBNS enter two senat and tribun b 3 7 34 5 637600 cymbeline 2302 FirstSenator-cym This is the tenor of the emperor's writ:\n[p]That since the common men are now in action\n[p]'Gainst the Pannonians and Dalmatians,\n[p]And that the legions now in Gallia are\n[p]Full weak to undertake our wars against\n[p]The fall'n-off Britons, that we do incite\n[p]The gentry to this business. He creates\n[p]Lucius preconsul: and to you the tribunes,\n[p]For this immediate levy, he commends\n[p]His absolute commission. Long live Caesar!\n 0S IS 0 TNR OF 0 EMPRRS RT 0T SNS 0 KMN MN AR N IN AKXN KNST 0 PNNNS ANT TLMXNS ANT 0T 0 LJNS N IN KL AR FL WK T UNTRTK OR WRS AKNST 0 FLNF BRTNS 0T W T INST 0 JNTR T 0S BSNS H KRTS LSS PRKNSL ANT T Y 0 TRBNS FR 0S IMTT LF H KMNTS HS ABSLT KMSN LNK LF KSR thi i the tenor of the emperor writ that sinc the common men ar now in action gainst the pannonian and dalmatian and that the legion now in gallia ar full weak to undertak our war against the fallnoff briton that we do incit the gentri to thi busi he creat luciu preconsul and to you the tribun for thi immedi levi he commend hi absolut commiss long live caesar b 3 7 435 70 637601 cymbeline 2312 FirstTribune Is Lucius general of the forces?\n IS LSS JNRL OF 0 FRSS i luciu gener of the forc b 3 7 33 6 637602 cymbeline 2313 SecondSenator-cym Ay.\n A ai b 3 7 4 1 637603 cymbeline 2314 FirstTribune Remaining now in Gallia?\n RMNNK N IN KL remain now in gallia b 3 7 25 4 637604 cymbeline 2315 FirstSenator-cym With those legions\n[p]Which I have spoke of, whereunto your levy\n[p]Must be supplyant: the words of your commission\n[p]Will tie you to the numbers and the time\n[p]Of their dispatch.\n W0 0S LJNS HX I HF SPK OF HRNT YR LF MST B SPLYNT 0 WRTS OF YR KMSN WL T Y T 0 NMRS ANT 0 TM OF 0R TSPTX with those legion which i have spoke of whereunto your levi must be supplyant the word of your commiss will tie you to the number and the time of their dispatch b 3 7 182 31 637605 cymbeline 2320 FirstTribune We will discharge our duty.\n W WL TSKRJ OR TT we will discharg our duti b 3 7 28 5 637606 cymbeline 2321 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 7 9 1 637607 cymbeline 2324 xxx [Enter CLOTEN]\n ENTR KLTN enter cloten b 4 1 15 2 637608 cymbeline 2325 Cloten I am near to the place where they should meet, if\n[p]Pisanio have mapped it truly. How fit his garments\n[p]serve me! Why should his mistress, who was made by\n[p]him that made the tailor, not be fit too? the\n[p]rather--saving reverence of the word--for 'tis said\n[p]a woman's fitness comes by fits. Therein I must\n[p]play the workman. I dare speak it to myself--for it\n[p]is not vain-glory for a man and his glass to confer\n[p]in his own chamber--I mean, the lines of my body are\n[p]as well drawn as his; no less young, more strong,\n[p]not beneath him in fortunes, beyond him in the\n[p]advantage of the time, above him in birth, alike\n[p]conversant in general services, and more remarkable\n[p]in single oppositions: yet this imperceiverant\n[p]thing loves him in my despite. What mortality is!\n[p]Posthumus, thy head, which now is growing upon thy\n[p]shoulders, shall within this hour be off; thy\n[p]mistress enforced; thy garments cut to pieces before\n[p]thy face: and all this done, spurn her home to her\n[p]father; who may haply be a little angry for my so\n[p]rough usage; but my mother, having power of his\n[p]testiness, shall turn all into my commendations. My\n[p]horse is tied up safe: out, sword, and to a sore\n[p]purpose! Fortune, put them into my hand! This is\n[p]the very description of their meeting-place; and\n[p]the fellow dares not deceive me.\n I AM NR T 0 PLS HR 0 XLT MT IF PSN HF MPT IT TRL H FT HS KRMNTS SRF M H XLT HS MSTRS H WS MT B HM 0T MT 0 TLR NT B FT T 0 R0R SFNK RFRNS OF 0 WRT FR TS ST A WMNS FTNS KMS B FTS 0RN I MST PL 0 WRKMN I TR SPK IT T MSLF FR IT IS NT FNKLR FR A MN ANT HS KLS T KNFR IN HS ON XMR I MN 0 LNS OF M BT AR AS WL TRN AS HS N LS YNK MR STRNK NT BN0 HM IN FRTNS BYNT HM IN 0 ATFNTJ OF 0 TM ABF HM IN BR0 ALK KNFRSNT IN JNRL SRFSS ANT MR RMRKBL IN SNKL OPSXNS YT 0S IMPRSFRNT 0NK LFS HM IN M TSPT HT MRTLT IS PS0MS 0 HT HX N IS KRWNK UPN 0 XLTRS XL W0N 0S HR B OF 0 MSTRS ENFRST 0 KRMNTS KT T PSS BFR 0 FS ANT AL 0S TN SPRN HR HM T HR F0R H M HPL B A LTL ANKR FR M S RF USJ BT M M0R HFNK PWR OF HS TSTNS XL TRN AL INT M KMNTXNS M HRS IS TT UP SF OT SWRT ANT T A SR PRPS FRTN PT 0M INT M HNT 0S IS 0 FR TSKRPXN OF 0R MTNKPLS ANT 0 FL TRS NT TSF M i am near to the place where thei should meet if pisanio have map it truli how fit hi garment serv me why should hi mistress who wa made by him that made the tailor not be fit too the rather save rever of the word for ti said a woman fit come by fit therein i must plai the workman i dare speak it to myself for it i not vainglori for a man and hi glass to confer in hi own chamber i mean the line of my bodi ar a well drawn a hi no less young more strong not beneath him in fortun beyond him in the advantag of the time abov him in birth alik convers in gener servic and more remark in singl opposit yet thi imperceiver thing love him in my despit what mortal i posthumu thy head which now i grow upon thy shoulder shall within thi hour be off thy mistress enforc thy garment cut to piec befor thy face and all thi done spurn her home to her father who mai hapli be a littl angri for my so rough usag but my mother have power of hi testi shall turn all into my commend my hors i ti up safe out sword and to a sore purpos fortun put them into my hand thi i the veri descript of their meetingplac and the fellow dare not deceiv me b 4 1 1356 239 637609 cymbeline 2351 xxx [Exit]\n[p][Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS,]\n[p]ARVIRAGUS, and IMOGEN]\n EKST ENTR FRM 0 KF BLRS KTRS ARFRKS ANT IMJN exit enter from the cave belariu guideriu arviragu and imogen b 4 1 81 10 637610 cymbeline 2356 Belarius [To IMOGEN] You are not well: remain here in the cave;\n[p]We'll come to you after hunting.\n T IMJN Y AR NT WL RMN HR IN 0 KF WL KM T Y AFTR HNTNK to imogen you ar not well remain here in the cave well come to you after hunt b 4 2 91 17 637611 cymbeline 2358 Arviragus [To IMOGEN]. Brother, stay here\n[p]Are we not brothers?\n T IMJN BR0R ST HR AR W NT BR0RS to imogen brother stai here ar we not brother b 4 2 56 9 637612 cymbeline 2360 Imogen So man and man should be;\n[p]But clay and clay differs in dignity,\n[p]Whose dust is both alike. I am very sick.\n S MN ANT MN XLT B BT KL ANT KL TFRS IN TKNT HS TST IS B0 ALK I AM FR SK so man and man should be but clai and clai differ in digniti whose dust i both alik i am veri sick b 4 2 112 22 637613 cymbeline 2363 Guiderius Go you to hunting; I'll abide with him.\n K Y T HNTNK IL ABT W0 HM go you to hunt ill abid with him b 4 2 40 8 637614 cymbeline 2364 Imogen So sick I am not, yet I am not well;\n[p]But not so citizen a wanton as\n[p]To seem to die ere sick: so please you, leave me;\n[p]Stick to your journal course: the breach of custom\n[p]Is breach of all. I am ill, but your being by me\n[p]Cannot amend me; society is no comfort\n[p]To one not sociable: I am not very sick,\n[p]Since I can reason of it. Pray you, trust me here:\n[p]I'll rob none but myself; and let me die,\n[p]Stealing so poorly.\n S SK I AM NT YT I AM NT WL BT NT S STSN A WNTN AS T SM T T ER SK S PLS Y LF M STK T YR JRNL KRS 0 BRX OF KSTM IS BRX OF AL I AM IL BT YR BNK B M KNT AMNT M SST IS N KMFRT T ON NT SXBL I AM NT FR SK SNS I KN RSN OF IT PR Y TRST M HR IL RB NN BT MSLF ANT LT M T STLNK S PRL so sick i am not yet i am not well but not so citizen a wanton a to seem to die er sick so pleas you leav me stick to your journal cours the breach of custom i breach of all i am ill but your be by me cannot amend me societi i no comfort to on not sociabl i am not veri sick sinc i can reason of it prai you trust me here ill rob none but myself and let me die steal so poorli b 4 2 438 88 637615 cymbeline 2374 Guiderius I love thee; I have spoke it\n[p]How much the quantity, the weight as much,\n[p]As I do love my father.\n I LF 0 I HF SPK IT H MX 0 KNTT 0 WFT AS MX AS I T LF M F0R i love thee i have spoke it how much the quantiti the weight a much a i do love my father b 4 2 102 21 637616 cymbeline 2377 Belarius What! how! how!\n HT H H what how how b 4 2 16 3 637617 cymbeline 2378 Arviragus If it be sin to say so, I yoke me\n[p]In my good brother's fault: I know not why\n[p]I love this youth; and I have heard you say,\n[p]Love's reason's without reason: the bier at door,\n[p]And a demand who is't shall die, I'd say\n[p]'My father, not this youth.'\n IF IT B SN T S S I YK M IN M KT BR0RS FLT I N NT H I LF 0S Y0 ANT I HF HRT Y S LFS RSNS W0T RSN 0 BR AT TR ANT A TMNT H IST XL T IT S M F0R NT 0S Y0 if it be sin to sai so i yoke me in my good brother fault i know not why i love thi youth and i have heard you sai love reason without reason the bier at door and a demand who ist shall die id sai my father not thi youth b 4 2 257 51 637618 cymbeline 2384 Belarius [Aside]. O noble strain!\n[p]O worthiness of nature! breed of greatness!\n[p]Cowards father cowards and base things sire base:\n[p]Nature hath meal and bran, contempt and grace.\n[p]I'm not their father; yet who this should be,\n[p]Doth miracle itself, loved before me.\n[p]'Tis the ninth hour o' the morn.\n AST O NBL STRN O WR0NS OF NTR BRT OF KRTNS KWRTS F0R KWRTS ANT BS 0NKS SR BS NTR H0 ML ANT BRN KNTMPT ANT KRS IM NT 0R F0R YT H 0S XLT B T0 MRKL ITSLF LFT BFR M TS 0 NN0 HR O 0 MRN asid o nobl strain o worthi of natur bre of great coward father coward and base thing sire base natur hath meal and bran contempt and grace im not their father yet who thi should be doth miracl itself love befor me ti the ninth hour o the morn b 4 2 301 49 637619 cymbeline 2391 Arviragus Brother, farewell.\n BR0R FRWL brother farewel b 4 2 19 2 637620 cymbeline 2392 Imogen I wish ye sport.\n I WX Y SPRT i wish ye sport b 4 2 17 4 637621 cymbeline 2393 Arviragus You health. So please you, sir.\n Y HL0 S PLS Y SR you health so pleas you sir b 4 2 32 6 637622 cymbeline 2394 Imogen [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies\n[p]I have heard!\n[p]Our courtiers say all's savage but at court:\n[p]Experience, O, thou disprovest report!\n[p]The imperious seas breed monsters, for the dish\n[p]Poor tributary rivers as sweet fish.\n[p]I am sick still; heart-sick. Pisanio,\n[p]I'll now taste of thy drug.\n AST 0S AR KNT KRTRS KTS HT LS I HF HRT OR KRTRS S ALS SFJ BT AT KRT EKSPRNS O 0 TSPRFST RPRT 0 IMPRS SS BRT MNSTRS FR 0 TX PR TRBTR RFRS AS SWT FX I AM SK STL HRTSK PSN IL N TST OF 0 TRK asid these ar kind creatur god what li i have heard our courtier sai all savag but at court experi o thou disprovest report the imperi sea bre monster for the dish poor tributari river a sweet fish i am sick still heartsick pisanio ill now tast of thy drug b 4 2 320 50 637623 cymbeline 2402 xxx [Swallows some]\n SWLS SM swallow some b 4 2 16 2 637624 cymbeline 2403 Guiderius I could not stir him:\n[p]He said he was gentle, but unfortunate;\n[p]Dishonestly afflicted, but yet honest.\n I KLT NT STR HM H ST H WS JNTL BT UNFRTNT TXNSTL AFLKTT BT YT HNST i could not stir him he said he wa gentl but unfortun dishonestli afflict but yet honest b 4 2 107 17 637625 cymbeline 2406 Arviragus Thus did he answer me: yet said, hereafter\n[p]I might know more.\n 0S TT H ANSWR M YT ST HRFTR I MFT N MR thu did he answer me yet said hereaft i might know more b 4 2 65 12 637626 cymbeline 2408 Belarius To the field, to the field!\n[p]We'll leave you for this time: go in and rest.\n T 0 FLT T 0 FLT WL LF Y FR 0S TM K IN ANT RST to the field to the field well leav you for thi time go in and rest b 4 2 78 16 637627 cymbeline 2410 Arviragus We'll not be long away.\n WL NT B LNK AW well not be long awai b 4 2 24 5 637628 cymbeline 2411 Belarius Pray, be not sick,\n[p]For you must be our housewife.\n PR B NT SK FR Y MST B OR HSWF prai be not sick for you must be our housewif b 4 2 53 10 637629 cymbeline 2413 Imogen Well or ill,\n[p]I am bound to you.\n WL OR IL I AM BNT T Y well or ill i am bound to you b 4 2 35 8 637630 cymbeline 2415 Belarius And shalt be ever.\n[p][Exit IMOGEN, to the cave]\n[p]This youth, how'er distress'd, appears he hath had\n[p]Good ancestors.\n ANT XLT B EFR EKST IMJN T 0 KF 0S Y0 HWR TSTRST APRS H H0 HT KT ANSSTRS and shalt be ever exit imogen to the cave thi youth hower distressd appear he hath had good ancestor b 4 2 122 19 637631 cymbeline 2419 Arviragus How angel-like he sings!\n H ANJLK H SNKS how angellik he sing b 4 2 25 4 637632 cymbeline 2420 Guiderius But his neat cookery! he cut our roots\n[p]In characters,\n[p]And sauced our broths, as Juno had been sick\n[p]And he her dieter.\n BT HS NT KKR H KT OR RTS IN XRKTRS ANT SST OR BR0S AS JN HT BN SK ANT H HR TTR but hi neat cookeri he cut our root in charact and sauc our broth a juno had been sick and he her dieter b 4 2 127 23 637633 cymbeline 2424 Arviragus Nobly he yokes\n[p]A smiling with a sigh, as if the sigh\n[p]Was that it was, for not being such a smile;\n[p]The smile mocking the sigh, that it would fly\n[p]From so divine a temple, to commix\n[p]With winds that sailors rail at.\n NBL H YKS A SMLNK W0 A SF AS IF 0 SF WS 0T IT WS FR NT BNK SX A SML 0 SML MKNK 0 SF 0T IT WLT FL FRM S TFN A TMPL T KMKS W0 WNTS 0T SLRS RL AT nobli he yoke a smile with a sigh a if the sigh wa that it wa for not be such a smile the smile mock the sigh that it would fly from so divin a templ to commix with wind that sailor rail at b 4 2 227 44 637634 cymbeline 2430 Guiderius I do note\n[p]That grief and patience, rooted in him both,\n[p]Mingle their spurs together.\n I T NT 0T KRF ANT PTNS RTT IN HM B0 MNKL 0R SPRS TJ0R i do note that grief and patienc root in him both mingl their spur togeth b 4 2 90 15 637635 cymbeline 2433 Arviragus Grow, patience!\n[p]And let the stinking elder, grief, untwine\n[p]His perishing root with the increasing vine!\n KR PTNS ANT LT 0 STNKNK ELTR KRF UNTWN HS PRXNK RT W0 0 INKRSNK FN grow patienc and let the stink elder grief untwin hi perish root with the increas vine b 4 2 110 16 637636 cymbeline 2436 Belarius It is great morning. Come, away!--\n[p]Who's there?\n IT IS KRT MRNNK KM AW HS 0R it i great morn come awai who there b 4 2 51 8 637637 cymbeline 2438 xxx [Enter CLOTEN]\n ENTR KLTN enter cloten b 4 2 15 2 637638 cymbeline 2439 Cloten I cannot find those runagates; that villain\n[p]Hath mock'd me. I am faint.\n I KNT FNT 0S RNKTS 0T FLN H0 MKT M I AM FNT i cannot find those runag that villain hath mockd me i am faint b 4 2 75 13 637639 cymbeline 2441 Belarius 'Those runagates!'\n[p]Means he not us? I partly know him: 'tis\n[p]Cloten, the son o' the queen. I fear some ambush.\n[p]I saw him not these many years, and yet\n[p]I know 'tis he. We are held as outlaws: hence!\n 0S RNKTS MNS H NT US I PRTL N HM TS KLTN 0 SN O 0 KN I FR SM AMX I S HM NT 0S MN YRS ANT YT I N TS H W AR HLT AS OTLS HNS those runag mean he not u i partli know him ti cloten the son o the queen i fear some ambush i saw him not these mani year and yet i know ti he we ar held a outlaw henc b 4 2 209 40 637640 cymbeline 2446 Guiderius He is but one: you and my brother search\n[p]What companies are near: pray you, away;\n[p]Let me alone with him.\n H IS BT ON Y ANT M BR0R SRX HT KMPNS AR NR PR Y AW LT M ALN W0 HM he i but on you and my brother search what compani ar near prai you awai let me alon with him b 4 2 111 21 637641 cymbeline 2449 xxx [Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS]\n EKSNT BLRS ANT ARFRKS exeunt belariu and arviragu b 4 2 32 4 637642 cymbeline 2450 Cloten Soft! What are you\n[p]That fly me thus? some villain mountaineers?\n[p]I have heard of such. What slave art thou?\n SFT HT AR Y 0T FL M 0S SM FLN MNTNRS I HF HRT OF SX HT SLF ART 0 soft what ar you that fly me thu some villain mountain i have heard of such what slave art thou b 4 2 113 20 637643 cymbeline 2453 Guiderius A thing\n[p]More slavish did I ne'er than answering\n[p]A slave without a knock.\n A 0NK MR SLFX TT I NR 0N ANSWRNK A SLF W0T A NK a thing more slavish did i neer than answer a slave without a knock b 4 2 79 14 637644 cymbeline 2456 Cloten Thou art a robber,\n[p]A law-breaker, a villain: yield thee, thief.\n 0 ART A RBR A LBRKR A FLN YLT 0 0F thou art a robber a lawbreak a villain yield thee thief b 4 2 67 11 637645 cymbeline 2458 Guiderius To who? to thee? What art thou? Have not I\n[p]An arm as big as thine? a heart as big?\n[p]Thy words, I grant, are bigger, for I wear not\n[p]My dagger in my mouth. Say what thou art,\n[p]Why I should yield to thee?\n T H T 0 HT ART 0 HF NT I AN ARM AS BK AS 0N A HRT AS BK 0 WRTS I KRNT AR BKR FR I WR NT M TKR IN M M0 S HT 0 ART H I XLT YLT T 0 to who to thee what art thou have not i an arm a big a thine a heart a big thy word i grant ar bigger for i wear not my dagger in my mouth sai what thou art why i should yield to thee b 4 2 212 45 637646 cymbeline 2463 Cloten Thou villain base,\n[p]Know'st me not by my clothes?\n 0 FLN BS NST M NT B M KL0S thou villain base knowst me not by my cloth b 4 2 52 9 637647 cymbeline 2465 Guiderius No, nor thy tailor, rascal,\n[p]Who is thy grandfather: he made those clothes,\n[p]Which, as it seems, make thee.\n N NR 0 TLR RSKL H IS 0 KRNTF0R H MT 0S KL0S HX AS IT SMS MK 0 no nor thy tailor rascal who i thy grandfath he made those cloth which a it seem make thee b 4 2 112 19 637648 cymbeline 2468 Cloten Thou precious varlet,\n[p]My tailor made them not.\n 0 PRSS FRLT M TLR MT 0M NT thou preciou varlet my tailor made them not b 4 2 50 8 637649 cymbeline 2470 Guiderius Hence, then, and thank\n[p]The man that gave them thee. Thou art some fool;\n[p]I am loath to beat thee.\n HNS 0N ANT 0NK 0 MN 0T KF 0M 0 0 ART SM FL I AM L0 T BT 0 henc then and thank the man that gave them thee thou art some fool i am loath to beat thee b 4 2 103 20 637650 cymbeline 2473 Cloten Thou injurious thief,\n[p]Hear but my name, and tremble.\n 0 INJRS 0F HR BT M NM ANT TRML thou injuri thief hear but my name and trembl b 4 2 56 9 637651 cymbeline 2475 Guiderius What's thy name?\n HTS 0 NM what thy name b 4 2 17 3 637652 cymbeline 2476 Cloten Cloten, thou villain.\n KLTN 0 FLN cloten thou villain b 4 2 22 3 637653 cymbeline 2477 Guiderius Cloten, thou double villain, be thy name,\n[p]I cannot tremble at it: were it Toad, or\n[p]Adder, Spider,\n[p]'Twould move me sooner.\n KLTN 0 TBL FLN B 0 NM I KNT TRML AT IT WR IT TT OR ATR SPTR TWLT MF M SNR cloten thou doubl villain be thy name i cannot trembl at it were it toad or adder spider twould move me sooner b 4 2 131 22 637654 cymbeline 2481 Cloten To thy further fear,\n[p]Nay, to thy mere confusion, thou shalt know\n[p]I am son to the queen.\n T 0 FR0R FR N T 0 MR KNFXN 0 XLT N I AM SN T 0 KN to thy further fear nai to thy mere confusion thou shalt know i am son to the queen b 4 2 94 18 637655 cymbeline 2484 Guiderius I am sorry for 't; not seeming\n[p]So worthy as thy birth.\n I AM SR FR T NT SMNK S WR0 AS 0 BR0 i am sorri for t not seem so worthi a thy birth b 4 2 58 12 637656 cymbeline 2486 Cloten Art not afeard?\n ART NT AFRT art not afeard b 4 2 16 3 637657 cymbeline 2487 Guiderius Those that I reverence those I fear, the wise:\n[p]At fools I laugh, not fear them.\n 0S 0T I RFRNS 0S I FR 0 WS AT FLS I LF NT FR 0M those that i rever those i fear the wise at fool i laugh not fear them b 4 2 83 16 637658 cymbeline 2489 Cloten Die the death:\n[p]When I have slain thee with my proper hand,\n[p]I'll follow those that even now fled hence,\n[p]And on the gates of Lud's-town set your heads:\n[p]Yield, rustic mountaineer.\n T 0 T0 HN I HF SLN 0 W0 M PRPR HNT IL FL 0S 0T EFN N FLT HNS ANT ON 0 KTS OF LTSTN ST YR HTS YLT RSTK MNTNR die the death when i have slain thee with my proper hand ill follow those that even now fled henc and on the gate of ludstown set your head yield rustic mountain b 4 2 189 32 637659 cymbeline 2494 xxx [Exeunt, fighting]\n EKSNT FFTNK exeunt fight b 4 2 19 2 637660 cymbeline 2495 xxx [Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS]\n RNTR BLRS ANT ARFRKS reenter belariu and arviragu b 4 2 34 4 637661 cymbeline 2496 Belarius No companies abroad?\n N KMPNS ABRT no compani abroad b 4 2 21 3 637662 cymbeline 2497 Arviragus None in the world: you did mistake him, sure.\n NN IN 0 WRLT Y TT MSTK HM SR none in the world you did mistak him sure b 4 2 46 9 637663 cymbeline 2498 Belarius I cannot tell: long is it since I saw him,\n[p]But time hath nothing blurr'd those lines of favour\n[p]Which then he wore; the snatches in his voice,\n[p]And burst of speaking, were as his: I am absolute\n[p]'Twas very Cloten.\n I KNT TL LNK IS IT SNS I S HM BT TM H0 N0NK BLRT 0S LNS OF FFR HX 0N H WR 0 SNTXS IN HS FS ANT BRST OF SPKNK WR AS HS I AM ABSLT TWS FR KLTN i cannot tell long i it sinc i saw him but time hath noth blurrd those line of favour which then he wore the snatch in hi voic and burst of speak were a hi i am absolut twa veri cloten b 4 2 223 41 637664 cymbeline 2503 Arviragus In this place we left them:\n[p]I wish my brother make good time with him,\n[p]You say he is so fell.\n IN 0S PLS W LFT 0M I WX M BR0R MK KT TM W0 HM Y S H IS S FL in thi place we left them i wish my brother make good time with him you sai he i so fell b 4 2 100 21 637665 cymbeline 2506 Belarius Being scarce made up,\n[p]I mean, to man, he had not apprehension\n[p]Of roaring terrors; for the effect of judgment\n[p]Is oft the cause of fear. But, see, thy brother.\n BNK SKRS MT UP I MN T MN H HT NT APRHNXN OF RRNK TRRS FR 0 EFKT OF JTKMNT IS OFT 0 KS OF FR BT S 0 BR0R be scarc made up i mean to man he had not apprehens of roar terror for the effect of judgment i oft the caus of fear but see thy brother b 4 2 167 30 637666 cymbeline 2510 xxx [Re-enter GUIDERIUS, with CLOTEN'S head]\n RNTR KTRS W0 KLTNS HT reenter guideriu with cloten head b 4 2 41 5 637667 cymbeline 2511 Guiderius This Cloten was a fool, an empty purse;\n[p]There was no money in't: not Hercules\n[p]Could have knock'd out his brains, for he had none:\n[p]Yet I not doing this, the fool had borne\n[p]My head as I do his.\n 0S KLTN WS A FL AN EMPT PRS 0R WS N MN INT NT HRKLS KLT HF NKT OT HS BRNS FR H HT NN YT I NT TNK 0S 0 FL HT BRN M HT AS I T HS thi cloten wa a fool an empti purs there wa no monei int not hercul could have knockd out hi brain for he had none yet i not do thi the fool had born my head a i do hi b 4 2 204 40 637668 cymbeline 2516 Belarius What hast thou done?\n HT HST 0 TN what hast thou done b 4 2 21 4 637669 cymbeline 2517 Guiderius I am perfect what: cut off one Cloten's head,\n[p]Son to the queen, after his own report;\n[p]Who call'd me traitor, mountaineer, and swore\n[p]With his own single hand he'ld take us in\n[p]Displace our heads where--thank the gods!--they grow,\n[p]And set them on Lud's-town.\n I AM PRFKT HT KT OF ON KLTNS HT SN T 0 KN AFTR HS ON RPRT H KLT M TRTR MNTNR ANT SWR W0 HS ON SNKL HNT HLT TK US IN TSPLS OR HTS HR 0NK 0 KTS 0 KR ANT ST 0M ON LTSTN i am perfect what cut off on cloten head son to the queen after hi own report who calld me traitor mountain and swore with hi own singl hand held take u in displac our head where thank the god thei grow and set them on ludstown b 4 2 271 47 637670 cymbeline 2523 Belarius We are all undone.\n W AR AL UNTN we ar all undon b 4 2 19 4 637671 cymbeline 2524 Guiderius Why, worthy father, what have we to lose,\n[p]But that he swore to take, our lives? The law\n[p]Protects not us: then why should we be tender\n[p]To let an arrogant piece of flesh threat us,\n[p]Play judge and executioner all himself,\n[p]For we do fear the law? What company\n[p]Discover you abroad?\n H WR0 F0R HT HF W T LS BT 0T H SWR T TK OR LFS 0 L PRTKTS NT US 0N H XLT W B TNTR T LT AN ARKNT PS OF FLX 0RT US PL JJ ANT EKSKXNR AL HMSLF FR W T FR 0 L HT KMPN TSKFR Y ABRT why worthi father what have we to lose but that he swore to take our live the law protect not u then why should we be tender to let an arrog piec of flesh threat u plai judg and execution all himself for we do fear the law what compani discov you abroad b 4 2 295 53 637672 cymbeline 2531 Belarius No single soul\n[p]Can we set eye on; but in all safe reason\n[p]He must have some attendants. Though his humour\n[p]Was nothing but mutation, ay, and that\n[p]From one bad thing to worse; not frenzy, not\n[p]Absolute madness could so far have raved\n[p]To bring him here alone; although perhaps\n[p]It may be heard at court that such as we\n[p]Cave here, hunt here, are outlaws, and in time\n[p]May make some stronger head; the which he hearing--\n[p]As it is like him--might break out, and swear\n[p]He'ld fetch us in; yet is't not probable\n[p]To come alone, either he so undertaking,\n[p]Or they so suffering: then on good ground we fear,\n[p]If we do fear this body hath a tail\n[p]More perilous than the head.\n N SNKL SL KN W ST EY ON BT IN AL SF RSN H MST HF SM ATNTNTS 0 HS HMR WS N0NK BT MTXN A ANT 0T FRM ON BT 0NK T WRS NT FRNS NT ABSLT MTNS KLT S FR HF RFT T BRNK HM HR ALN AL0 PRHPS IT M B HRT AT KRT 0T SX AS W KF HR HNT HR AR OTLS ANT IN TM M MK SM STRNJR HT 0 HX H HRNK AS IT IS LK HM MFT BRK OT ANT SWR HLT FTX US IN YT IST NT PRBBL T KM ALN E0R H S UNTRTKNK OR 0 S SFRNK 0N ON KT KRNT W FR IF W T FR 0S BT H0 A TL MR PRLS 0N 0 HT no singl soul can we set ey on but in all safe reason he must have some attend though hi humour wa noth but mutat ai and that from on bad thing to wors not frenzi not absolut mad could so far have rave to bring him here alon although perhap it mai be heard at court that such a we cave here hunt here ar outlaw and in time mai make some stronger head the which he hear a it i like him might break out and swear held fetch u in yet ist not probabl to come alon either he so undertak or thei so suffer then on good ground we fear if we do fear thi bodi hath a tail more peril than the head b 4 2 701 128 637673 cymbeline 2547 Arviragus Let ordinance\n[p]Come as the gods foresay it: howsoe'er,\n[p]My brother hath done well.\n LT ORTNNS KM AS 0 KTS FRS IT HSR M BR0R H0 TN WL let ordin come a the god foresai it howsoeer my brother hath done well b 4 2 87 14 637674 cymbeline 2550 Belarius I had no mind\n[p]To hunt this day: the boy Fidele's sickness\n[p]Did make my way long forth.\n I HT N MNT T HNT 0S T 0 B FTLS SKNS TT MK M W LNK FR0 i had no mind to hunt thi dai the boi fidel sick did make my wai long forth b 4 2 92 18 637675 cymbeline 2553 Guiderius With his own sword,\n[p]Which he did wave against my throat, I have ta'en\n[p]His head from him: I'll throw't into the creek\n[p]Behind our rock; and let it to the sea,\n[p]And tell the fishes he's the queen's son, Cloten:\n[p]That's all I reck.\n W0 HS ON SWRT HX H TT WF AKNST M 0RT I HF TN HS HT FRM HM IL 0RT INT 0 KRK BHNT OR RK ANT LT IT T 0 S ANT TL 0 FXS HS 0 KNS SN KLTN 0TS AL I RK with hi own sword which he did wave against my throat i have taen hi head from him ill throwt into the creek behind our rock and let it to the sea and tell the fish he the queen son cloten that all i reck b 4 2 241 45 637676 cymbeline 2559 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 637677 cymbeline 2560 Belarius I fear 'twill be revenged:\n[p]Would, Polydote, thou hadst not done't! though valour\n[p]Becomes thee well enough.\n I FR TWL B RFNJT WLT PLTT 0 HTST NT TNT 0 FLR BKMS 0 WL ENF i fear twill be reveng would polydot thou hadst not donet though valour becom thee well enough b 4 2 113 17 637678 cymbeline 2563 Arviragus Would I had done't\n[p]So the revenge alone pursued me! Polydore,\n[p]I love thee brotherly, but envy much\n[p]Thou hast robb'd me of this deed: I would revenges,\n[p]That possible strength might meet, would seek us through\n[p]And put us to our answer.\n WLT I HT TNT S 0 RFNJ ALN PRST M PLTR I LF 0 BR0RL BT ENF MX 0 HST RBT M OF 0S TT I WLT RFNJS 0T PSBL STRNK0 MFT MT WLT SK US 0R ANT PT US T OR ANSWR would i had donet so the reveng alon pursu me polydor i love thee brotherli but envi much thou hast robbd me of thi de i would reveng that possibl strength might meet would seek u through and put u to our answer b 4 2 249 43 637679 cymbeline 2569 Belarius Well, 'tis done:\n[p]We'll hunt no more to-day, nor seek for danger\n[p]Where there's no profit. I prithee, to our rock;\n[p]You and Fidele play the cooks: I'll stay\n[p]Till hasty Polydote return, and bring him\n[p]To dinner presently.\n WL TS TN WL HNT N MR TT NR SK FR TNJR HR 0RS N PRFT I PR0 T OR RK Y ANT FTL PL 0 KKS IL ST TL HST PLTT RTRN ANT BRNK HM T TNR PRSNTL well ti done well hunt no more todai nor seek for danger where there no profit i prithe to our rock you and fidel plai the cook ill stai till hasti polydot return and bring him to dinner present b 4 2 232 39 637680 cymbeline 2575 Arviragus Poor sick Fidele!\n[p]I'll weringly to him: to gain his colour\n[p]I'ld let a parish of such Clotens' blood,\n[p]And praise myself for charity.\n PR SK FTL IL WRNKL T HM T KN HS KLR ILT LT A PRX OF SX KLTNS BLT ANT PRS MSLF FR XRT poor sick fidel ill weringli to him to gain hi colour ild let a parish of such cloten blood and prais myself for chariti b 4 2 141 24 637681 cymbeline 2579 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 637682 cymbeline 2580 Belarius O thou goddess,\n[p]Thou divine Nature, how thyself thou blazon'st\n[p]In these two princely boys! They are as gentle\n[p]As zephyrs blowing below the violet,\n[p]Not wagging his sweet head; and yet as rough,\n[p]Their royal blood enchafed, as the rudest wind,\n[p]That by the top doth take the mountain pine,\n[p]And make him stoop to the vale. 'Tis wonder\n[p]That an invisible instinct should frame them\n[p]To royalty unlearn'd, honour untaught,\n[p]Civility not seen from other, valour\n[p]That wildly grows in them, but yields a crop\n[p]As if it had been sow'd. Yet still it's strange\n[p]What Cloten's being here to us portends,\n[p]Or what his death will bring us.\n O 0 KTS 0 TFN NTR H 0SLF 0 BLSNST IN 0S TW PRNSL BS 0 AR AS JNTL AS SFRS BLWNK BL 0 FLT NT WKNK HS SWT HT ANT YT AS RF 0R RYL BLT ENXFT AS 0 RTST WNT 0T B 0 TP T0 TK 0 MNTN PN ANT MK HM STP T 0 FL TS WNTR 0T AN INFSBL INSTNKT XLT FRM 0M T RYLT UNLRNT HNR UNTFT SFLT NT SN FRM O0R FLR 0T WLTL KRS IN 0M BT YLTS A KRP AS IF IT HT BN ST YT STL ITS STRNJ HT KLTNS BNK HR T US PRTNTS OR HT HS T0 WL BRNK US o thou goddess thou divin natur how thyself thou blazonst in these two princ boi thei ar a gentl a zephyr blow below the violet not wag hi sweet head and yet a rough their royal blood enchaf a the rudest wind that by the top doth take the mountain pine and make him stoop to the vale ti wonder that an invis instinct should frame them to royalti unlearnd honour untaught civil not seen from other valour that wildli grow in them but yield a crop a if it had been sowd yet still it strang what cloten be here to u portend or what hi death will bring u b 4 2 660 111 637683 cymbeline 2595 xxx [Re-enter GUIDERIUS]\n RNTR KTRS reenter guideriu b 4 2 21 2 637684 cymbeline 2596 Guiderius Where's my brother?\n[p]I have sent Cloten's clotpoll down the stream,\n[p]In embassy to his mother: his body's hostage\n[p]For his return.\n HRS M BR0R I HF SNT KLTNS KLTPL TN 0 STRM IN EMS T HS M0R HS BTS HSTJ FR HS RTRN where my brother i have sent cloten clotpol down the stream in embassi to hi mother hi bodi hostag for hi return b 4 2 137 22 637685 cymbeline 2600 xxx [Solemn music]\n SLMN MSK solemn music b 4 2 15 2 637686 cymbeline 2601 Belarius My ingenious instrument!\n[p]Hark, Polydore, it sounds! But what occasion\n[p]Hath Cadwal now to give it motion? Hark!\n M INJNS INSTRMNT HRK PLTR IT SNTS BT HT OKKXN H0 KTWL N T JF IT MXN HRK my ingeni instrum hark polydor it sound but what occasion hath cadwal now to give it motion hark b 4 2 117 18 637687 cymbeline 2604 Guiderius Is he at home?\n IS H AT HM i he at home b 4 2 15 4 637688 cymbeline 2605 Belarius He went hence even now.\n H WNT HNS EFN N he went henc even now b 4 2 24 5 637689 cymbeline 2606 Guiderius What does he mean? since death of my dear'st mother\n[p]it did not speak before. All solemn things\n[p]Should answer solemn accidents. The matter?\n[p]Triumphs for nothing and lamenting toys\n[p]Is jollity for apes and grief for boys.\n[p]Is Cadwal mad?\n HT TS H MN SNS T0 OF M TRST M0R IT TT NT SPK BFR AL SLMN 0NKS XLT ANSWR SLMN AKSTNTS 0 MTR TRMFS FR N0NK ANT LMNTNK TS IS JLT FR APS ANT KRF FR BS IS KTWL MT what doe he mean sinc death of my dearst mother it did not speak befor all solemn thing should answer solemn accid the matter triumph for noth and lament toi i jolliti for ap and grief for boi i cadwal mad b 4 2 249 41 637690 cymbeline 2612 Belarius Look, here he comes,\n[p]And brings the dire occasion in his arms\n[p]Of what we blame him for.\n[p][Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN, as dead,]\n[p]bearing her in his arms]\n LK HR H KMS ANT BRNKS 0 TR OKKXN IN HS ARMS OF HT W BLM HM FR RNTR ARFRKS W0 IMJN AS TT BRNK HR IN HS ARMS look here he come and bring the dire occasion in hi arm of what we blame him for reenter arviragu with imogen a dead bear her in hi arm b 4 2 169 29 637691 cymbeline 2617 Arviragus The bird is dead\n[p]That we have made so much on. I had rather\n[p]Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,\n[p]To have turn'd my leaping-time into a crutch,\n[p]Than have seen this.\n 0 BRT IS TT 0T W HF MT S MX ON I HT R0R HF SKPT FRM SKSTN YRS OF AJ T SKST T HF TRNT M LPNKTM INT A KRTX 0N HF SN 0S the bird i dead that we have made so much on i had rather have skippd from sixteen year of ag to sixti to have turnd my leapingtim into a crutch than have seen thi b 4 2 188 35 637692 cymbeline 2622 Guiderius O sweetest, fairest lily!\n[p]My brother wears thee not the one half so well\n[p]As when thou grew'st thyself.\n O SWTST FRST LL M BR0R WRS 0 NT 0 ON HLF S WL AS HN 0 KRST 0SLF o sweetest fairest lili my brother wear thee not the on half so well a when thou grewst thyself b 4 2 109 19 637693 cymbeline 2625 Belarius O melancholy!\n[p]Who ever yet could sound thy bottom? find\n[p]The ooze, to show what coast thy sluggish crare\n[p]Might easiliest harbour in? Thou blessed thing!\n[p]Jove knows what man thou mightst have made; but I,\n[p]Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.\n[p]How found you him?\n O MLNXL H EFR YT KLT SNT 0 BTM FNT 0 OS T X HT KST 0 SLKX KRR MFT ESLST HRBR IN 0 BLST 0NK JF NS HT MN 0 MFTST HF MT BT I 0 TTST A MST RR B OF MLNXL H FNT Y HM o melancholi who ever yet could sound thy bottom find the ooz to show what coast thy sluggish crare might easiliest harbour in thou bless thing jove know what man thou mightst have made but i thou diedst a most rare boi of melancholi how found you him b 4 2 285 48 637694 cymbeline 2632 Arviragus Stark, as you see:\n[p]Thus smiling, as some fly hid tickled slumber,\n[p]Not as death's dart, being laugh'd at; his\n[p]right cheek\n[p]Reposing on a cushion.\n STRK AS Y S 0S SMLNK AS SM FL HT TKLT SLMR NT AS T0S TRT BNK LFT AT HS RFT XK RPSNK ON A KXN stark a you see thu smile a some fly hid tickl slumber not a death dart be laughd at hi right cheek repos on a cushion b 4 2 156 26 637695 cymbeline 2637 Guiderius Where?\n HR where b 4 2 7 1 637696 cymbeline 2638 Arviragus O' the floor;\n[p]His arms thus leagued: I thought he slept, and put\n[p]My clouted brogues from off my feet, whose rudeness\n[p]Answer'd my steps too loud.\n O 0 FLR HS ARMS 0S LKT I 0T H SLPT ANT PT M KLTT BRKS FRM OF M FT HS RTNS ANSWRT M STPS T LT o the floor hi arm thu leagu i thought he slept and put my clout brogu from off my feet whose rude answerd my step too loud b 4 2 154 27 637697 cymbeline 2642 Guiderius Why, he but sleeps:\n[p]If he be gone, he'll make his grave a bed;\n[p]With female fairies will his tomb be haunted,\n[p]And worms will not come to thee.\n H H BT SLPS IF H B KN HL MK HS KRF A BT W0 FML FRS WL HS TM B HNTT ANT WRMS WL NT KM T 0 why he but sleep if he be gone hell make hi grave a bed with femal fairi will hi tomb be haunt and worm will not come to thee b 4 2 151 29 637698 cymbeline 2646 Arviragus With fairest flowers\n[p]Whilst summer lasts and I live here, Fidele,\n[p]I'll sweeten thy sad grave: thou shalt not lack\n[p]The flower that's like thy face, pale primrose, nor\n[p]The azured harebell, like thy veins, no, nor\n[p]The leaf of eglantine, whom not to slander,\n[p]Out-sweeten'd not thy breath: the ruddock would,\n[p]With charitable bill,--O bill, sore-shaming\n[p]Those rich-left heirs that let their fathers lie\n[p]Without a monument!--bring thee all this;\n[p]Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none,\n[p]To winter-ground thy corse.\n W0 FRST FLWRS HLST SMR LSTS ANT I LF HR FTL IL SWTN 0 ST KRF 0 XLT NT LK 0 FLWR 0TS LK 0 FS PL PRMRS NR 0 ASRT HRBL LK 0 FNS N NR 0 LF OF EKLNTN HM NT T SLNTR OTSWTNT NT 0 BR0 0 RTK WLT W0 XRTBL BL O BL SRXMNK 0S RXLFT HRS 0T LT 0R F0RS L W0T A MNMNT BRNK 0 AL 0S Y ANT FRT MS BSTS HN FLWRS AR NN T WNTRKRNT 0 KRS with fairest flower whilst summer last and i live here fidel ill sweeten thy sad grave thou shalt not lack the flower that like thy face pale primros nor the azur harebel like thy vein no nor the leaf of eglantin whom not to slander outsweetend not thy breath the ruddock would with charit bill o bill soresham those richleft heir that let their father lie without a monum bring thee all thi yea and furrd moss besid when flower ar none to winterground thy cors b 4 2 553 86 637699 cymbeline 2658 Guiderius Prithee, have done;\n[p]And do not play in wench-like words with that\n[p]Which is so serious. Let us bury him,\n[p]And not protract with admiration what\n[p]Is now due debt. To the grave!\n PR0 HF TN ANT T NT PL IN WNXLK WRTS W0 0T HX IS S SRS LT US BR HM ANT NT PRTRKT W0 ATMRXN HT IS N T TBT T 0 KRF prithe have done and do not plai in wenchlik word with that which i so seriou let u buri him and not protract with admir what i now due debt to the grave b 4 2 185 33 637700 cymbeline 2663 Arviragus Say, where shall's lay him?\n S HR XLS L HM sai where shall lai him b 4 2 28 5 637701 cymbeline 2664 Guiderius By good Euriphile, our mother.\n B KT ERFL OR M0R by good euriphil our mother b 4 2 31 5 637702 cymbeline 2665 Arviragus Be't so:\n[p]And let us, Polydore, though now our voices\n[p]Have got the mannish crack, sing him to the ground,\n[p]As once our mother; use like note and words,\n[p]Save that Euriphile must be Fidele.\n BT S ANT LT US PLTR 0 N OR FSS HF KT 0 MNX KRK SNK HM T 0 KRNT AS ONS OR M0R US LK NT ANT WRTS SF 0T ERFL MST B FTL bet so and let u polydor though now our voic have got the mannish crack sing him to the ground a onc our mother us like note and word save that euriphil must be fidel b 4 2 198 35 637703 cymbeline 2670 Guiderius Cadwal,\n[p]I cannot sing: I'll weep, and word it with thee;\n[p]For notes of sorrow out of tune are worse\n[p]Than priests and fanes that lie.\n KTWL I KNT SNK IL WP ANT WRT IT W0 0 FR NTS OF SR OT OF TN AR WRS 0N PRSTS ANT FNS 0T L cadwal i cannot sing ill weep and word it with thee for note of sorrow out of tune ar wors than priest and fane that lie b 4 2 141 26 637704 cymbeline 2674 Arviragus We'll speak it, then.\n WL SPK IT 0N well speak it then b 4 2 22 4 637705 cymbeline 2675 Belarius Great griefs, I see, medicine the less; for Cloten\n[p]Is quite forgot. He was a queen's son, boys;\n[p]And though he came our enemy, remember\n[p]He was paid for that: though mean and\n[p]mighty, rotting\n[p]Together, have one dust, yet reverence,\n[p]That angel of the world, doth make distinction\n[p]Of place 'tween high and low. Our foe was princely\n[p]And though you took his life, as being our foe,\n[p]Yet bury him as a prince.\n KRT KRFS I S MTSN 0 LS FR KLTN IS KT FRKT H WS A KNS SN BS ANT 0 H KM OR ENM RMMR H WS PT FR 0T 0 MN ANT MFT RTNK TJ0R HF ON TST YT RFRNS 0T ANJL OF 0 WRLT T0 MK TSTNKXN OF PLS TWN HF ANT L OR F WS PRNSL ANT 0 Y TK HS LF AS BNK OR F YT BR HM AS A PRNS great grief i see medicin the less for cloten i quit forgot he wa a queen son boi and though he came our enemi rememb he wa paid for that though mean and mighti rot togeth have on dust yet rever that angel of the world doth make distinct of place tween high and low our foe wa princ and though you took hi life a be our foe yet buri him a a princ b 4 2 428 75 637706 cymbeline 2685 Guiderius Pray You, fetch him hither.\n[p]Thersites' body is as good as Ajax',\n[p]When neither are alive.\n PR Y FTX HM H0R 0RSTS BT IS AS KT AS AJKS HN N0R AR ALF prai you fetch him hither thersit bodi i a good a ajax when neither ar aliv b 4 2 95 16 637707 cymbeline 2688 Arviragus If you'll go fetch him,\n[p]We'll say our song the whilst. Brother, begin.\n IF YL K FTX HM WL S OR SNK 0 HLST BR0R BJN if youll go fetch him well sai our song the whilst brother begin b 4 2 74 13 637708 cymbeline 2690 xxx [Exit BELARIUS]\n EKST BLRS exit belariu b 4 2 16 2 637709 cymbeline 2691 Guiderius Nay, Cadwal, we must lay his head to the east;\n[p]My father hath a reason for't.\n N KTWL W MST L HS HT T 0 EST M F0R H0 A RSN FRT nai cadwal we must lai hi head to the east my father hath a reason fort b 4 2 81 16 637710 cymbeline 2693 Arviragus 'Tis true.\n TS TR ti true b 4 2 11 2 637711 cymbeline 2694 Guiderius Come on then, and remove him.\n KM ON 0N ANT RMF HM come on then and remov him b 4 2 30 6 637712 cymbeline 2695 Arviragus So. Begin.\n S BJN so begin b 4 2 11 2 637713 cymbeline 2696 xxx [SONG]\n SNK song b 4 2 7 1 637714 cymbeline 2697 Guiderius Fear no more the heat o' the sun,\n[p]Nor the furious winter's rages;\n[p]Thou thy worldly task hast done,\n[p]Home art gone, and ta'en thy wages:\n[p]Golden lads and girls all must,\n[p]As chimney-sweepers, come to dust.\n FR N MR 0 HT O 0 SN NR 0 FRS WNTRS RJS 0 0 WRLTL TSK HST TN HM ART KN ANT TN 0 WJS KLTN LTS ANT JRLS AL MST AS XMNSWPRS KM T TST fear no more the heat o the sun nor the furiou winter rage thou thy worldli task hast done home art gone and taen thy wage golden lad and girl all must a chimneysweep come to dust b 4 2 217 37 637715 cymbeline 2703 Arviragus Fear no more the frown o' the great;\n[p]Thou art past the tyrant's stroke;\n[p]Care no more to clothe and eat;\n[p]To thee the reed is as the oak:\n[p]The sceptre, learning, physic, must\n[p]All follow this, and come to dust.\n FR N MR 0 FRN O 0 KRT 0 ART PST 0 TRNTS STRK KR N MR T KL0 ANT ET T 0 0 RT IS AS 0 OK 0 SPTR LRNNK FSK MST AL FL 0S ANT KM T TST fear no more the frown o the great thou art past the tyrant stroke care no more to cloth and eat to thee the re i a the oak the sceptr learn physic must all follow thi and come to dust b 4 2 222 41 637716 cymbeline 2709 Guiderius Fear no more the lightning flash,\n FR N MR 0 LFTNNK FLX fear no more the lightn flash b 4 2 34 6 637717 cymbeline 2710 Arviragus Nor the all-dreaded thunder-stone;\n NR 0 ALTRTT 0NTRSTN nor the alldread thunderston b 4 2 35 4 637718 cymbeline 2711 Guiderius Fear not slander, censure rash;\n FR NT SLNTR SNSR RX fear not slander censur rash b 4 2 32 5 637719 cymbeline 2712 Arviragus Thou hast finish'd joy and moan:\n 0 HST FNXT J ANT MN thou hast finishd joi and moan b 4 2 33 6 637720 cymbeline 2713 Guiderius [with Arviragus] All lovers young, all lovers must\n[p]Consign to thee, and come to dust.\n W0 ARFRKS AL LFRS YNK AL LFRS MST KNSN T 0 ANT KM T TST with arviragu all lover young all lover must consign to thee and come to dust b 4 2 89 15 637721 cymbeline 2715 Guiderius No exorciser harm thee!\n N EKSRSSR HRM 0 no exorc harm thee b 4 2 24 4 637722 cymbeline 2716 Arviragus Nor no witchcraft charm thee!\n NR N WTXKRFT XRM 0 nor no witchcraft charm thee b 4 2 30 5 637723 cymbeline 2717 Guiderius Ghost unlaid forbear thee!\n FST UNLT FRBR 0 ghost unlaid forbear thee b 4 2 27 4 637724 cymbeline 2718 Arviragus Nothing ill come near thee!\n N0NK IL KM NR 0 noth ill come near thee b 4 2 28 5 637725 cymbeline 2719 Guiderius [with Arviragus] Quiet consummation have;\n[p]And renowned be thy grave!\n W0 ARFRKS KT KNSMXN HF ANT RNNT B 0 KRF with arviragu quiet consumm have and renown be thy grave b 4 2 72 10 637726 cymbeline 2721 xxx [Re-enter BELARIUS, with the body of CLOTEN]\n RNTR BLRS W0 0 BT OF KLTN reenter belariu with the bodi of cloten b 4 2 45 7 637727 cymbeline 2722 Guiderius We have done our obsequies: come, lay him down.\n W HF TN OR OBSKS KM L HM TN we have done our obsequi come lai him down b 4 2 48 9 637728 cymbeline 2723 Belarius Here's a few flowers; but 'bout midnight, more:\n[p]The herbs that have on them cold dew o' the night\n[p]Are strewings fitt'st for graves. Upon their faces.\n[p]You were as flowers, now wither'd: even so\n[p]These herblets shall, which we upon you strew.\n[p]Come on, away: apart upon our knees.\n[p]The ground that gave them first has them again:\n[p]Their pleasures here are past, so is their pain.\n HRS A F FLWRS BT BT MTNT MR 0 HRBS 0T HF ON 0M KLT T O 0 NFT AR STRWNKS FTST FR KRFS UPN 0R FSS Y WR AS FLWRS N W0RT EFN S 0S HRBLTS XL HX W UPN Y STR KM ON AW APRT UPN OR NS 0 KRNT 0T KF 0M FRST HS 0M AKN 0R PLSRS HR AR PST S IS 0R PN here a few flower but bout midnight more the herb that have on them cold dew o the night ar strew fittst for grave upon their face you were a flower now witherd even so these herblet shall which we upon you strew come on awai apart upon our knee the ground that gave them first ha them again their pleasur here ar past so i their pain b 4 2 395 68 637729 cymbeline 2731 xxx [Exeunt BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS]\n EKSNT BLRS KTRS ANT ARFRKS exeunt belariu guideriu and arviragu b 4 2 44 5 637730 cymbeline 2732 Imogen [Awaking] Yes, sir, to Milford-Haven; which is\n[p]the way?--\n[p]I thank you.--By yond bush?--Pray, how far thither?\n[p]'Ods pittikins! can it be six mile yet?--\n[p]I have gone all night. 'Faith, I'll lie down and sleep.\n[p]But, soft! no bedfellow!--O gods and goddesses!\n[p][Seeing the body of CLOTEN]\n[p]These flowers are like the pleasures of the world;\n[p]This bloody man, the care on't. I hope I dream;\n[p]For so I thought I was a cave-keeper,\n[p]And cook to honest creatures: but 'tis not so;\n[p]'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,\n[p]Which the brain makes of fumes: our very eyes\n[p]Are sometimes like our judgments, blind. Good faith,\n[p]I tremble stiff with fear: but if there be\n[p]Yet left in heaven as small a drop of pity\n[p]As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!\n[p]The dream's here still: even when I wake, it is\n[p]Without me, as within me; not imagined, felt.\n[p]A headless man! The garments of Posthumus!\n[p]I know the shape of's leg: this is his hand;\n[p]His foot Mercurial; his Martial thigh;\n[p]The brawns of Hercules: but his Jovial face\n[p]Murder in heaven?--How!--'Tis gone. Pisanio,\n[p]All curses madded Hecuba gave the Greeks,\n[p]And mine to boot, be darted on thee! Thou,\n[p]Conspired with that irregulous devil, Cloten,\n[p]Hast here cut off my lord. To write and read\n[p]Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio\n[p]Hath with his forged letters,--damn'd Pisanio--\n[p]From this most bravest vessel of the world\n[p]Struck the main-top! O Posthumus! alas,\n[p]Where is thy head? where's that? Ay me!\n[p]where's that?\n[p]Pisanio might have kill'd thee at the heart,\n[p]And left this head on. How should this be? Pisanio?\n[p]'Tis he and Cloten: malice and lucre in them\n[p]Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!\n[p]The drug he gave me, which he said was precious\n[p]And cordial to me, have I not found it\n[p]Murderous to the senses? That confirms it home:\n[p]This is Pisanio's deed, and Cloten's: O!\n[p]Give colour to my pale cheek with thy blood,\n[p]That we the horrider may seem to those\n[p]Which chance to find us: O, my lord, my lord!\n[p][Falls on the body]\n[p][Enter LUCIUS, a Captain and other Officers,]\n[p]and a Soothsayer]\n AWKNK YS SR T MLFRTHFN HX IS 0 W I 0NK Y B YNT BX PR H FR 00R OTS PTKNS KN IT B SKS ML YT I HF KN AL NFT F0 IL L TN ANT SLP BT SFT N BTFL O KTS ANT KTSS SNK 0 BT OF KLTN 0S FLWRS AR LK 0 PLSRS OF 0 WRLT 0S BLT MN 0 KR ONT I HP I TRM FR S I 0T I WS A KFKPR ANT KK T HNST KRTRS BT TS NT S TWS BT A BLT OF N0NK XT AT N0NK HX 0 BRN MKS OF FMS OR FR EYS AR SMTMS LK OR JTKMNTS BLNT KT F0 I TRML STF W0 FR BT IF 0R B YT LFT IN HFN AS SML A TRP OF PT AS A RNS EY FRT KTS A PRT OF IT 0 TRMS HR STL EFN HN I WK IT IS W0T M AS W0N M NT IMJNT FLT A HTLS MN 0 KRMNTS OF PS0MS I N 0 XP OFS LK 0S IS HS HNT HS FT MRKRL HS MRXL 0F 0 BRNS OF HRKLS BT HS JFL FS MRTR IN HFN H TS KN PSN AL KRSS MTT HKB KF 0 KRKS ANT MN T BT B TRTT ON 0 0 KNSPRT W0 0T IRKLS TFL KLTN HST HR KT OF M LRT T RT ANT RT B HNSFR0 TRXRS TMNT PSN H0 W0 HS FRJT LTRS TMNT PSN FRM 0S MST BRFST FSL OF 0 WRLT STRK 0 MNTP O PS0MS ALS HR IS 0 HT HRS 0T A M HRS 0T PSN MFT HF KLT 0 AT 0 HRT ANT LFT 0S HT ON H XLT 0S B PSN TS H ANT KLTN MLS ANT LKR IN 0M HF LT 0S W HR O TS PRKNNT PRKNNT 0 TRK H KF M HX H ST WS PRSS ANT KRTL T M HF I NT FNT IT MRTRS T 0 SNSS 0T KNFRMS IT HM 0S IS PSNS TT ANT KLTNS O JF KLR T M PL XK W0 0 BLT 0T W 0 HRTR M SM T 0S HX XNS T FNT US O M LRT M LRT FLS ON 0 BT ENTR LSS A KPTN ANT O0R OFSRS ANT A S0SYR awak ye sir to milfordhaven which i the wai i thank you by yond bush prai how far thither od pittikin can it be six mile yet i have gone all night faith ill lie down and sleep but soft no bedfellow o god and goddess see the bodi of cloten these flower ar like the pleasur of the world thi bloodi man the care ont i hope i dream for so i thought i wa a cavekeep and cook to honest creatur but ti not so twa but a bolt of noth shot at noth which the brain make of fume our veri ey ar sometim like our judgment blind good faith i trembl stiff with fear but if there be yet left in heaven a small a drop of piti a a wren ey feard god a part of it the dream here still even when i wake it i without me a within me not imagin felt a headless man the garment of posthumu i know the shape of leg thi i hi hand hi foot mercuri hi martial thigh the brawn of hercul but hi jovial face murder in heaven how ti gone pisanio all curs mad hecuba gave the greek and mine to boot be dart on thee thou conspir with that irregul devil cloten hast here cut off my lord to write and read be henceforth treacher damnd pisanio hath with hi forg letter damnd pisanio from thi most bravest vessel of the world struck the maintop o posthumu ala where i thy head where that ai me where that pisanio might have killd thee at the heart and left thi head on how should thi be pisanio ti he and cloten malic and lucr in them have laid thi woe here o ti pregnant pregnant the drug he gave me which he said wa preciou and cordial to me have i not found it murder to the sens that confirm it home thi i pisanio de and cloten o give colour to my pale cheek with thy blood that we the horrid mai seem to those which chanc to find u o my lord my lord fall on the bodi enter luciu a captain and other offic and a soothsay b 4 2 2182 377 637731 cymbeline 2780 RomanCaptain To them the legions garrison'd in Gailia,\n[p]After your will, have cross'd the sea, attending\n[p]You here at Milford-Haven with your ships:\n[p]They are in readiness.\n T 0M 0 LJNS KRSNT IN KL AFTR YR WL HF KRST 0 S ATNTNK Y HR AT MLFRTHFN W0 YR XPS 0 AR IN RTNS to them the legion garrisond in gailia after your will have crossd the sea attend you here at milfordhaven with your ship thei ar in readi b 4 2 166 26 637732 cymbeline 2784 CaiusLucius But what from Rome?\n BT HT FRM RM but what from rome b 4 2 20 4 637733 cymbeline 2785 RomanCaptain The senate hath stirr'd up the confiners\n[p]And gentlemen of Italy, most willing spirits,\n[p]That promise noble service: and they come\n[p]Under the conduct of bold Iachimo,\n[p]Syenna's brother.\n 0 SNT H0 STRT UP 0 KNFNRS ANT JNTLMN OF ITL MST WLNK SPRTS 0T PRMS NBL SRFS ANT 0 KM UNTR 0 KNTKT OF BLT IXM SYNS BR0R the senat hath stirrd up the confin and gentlemen of itali most will spirit that promis nobl servic and thei come under the conduct of bold iachimo syenna brother b 4 2 194 29 637734 cymbeline 2790 CaiusLucius When expect you them?\n HN EKSPKT Y 0M when expect you them b 4 2 22 4 637735 cymbeline 2791 RomanCaptain With the next benefit o' the wind.\n W0 0 NKST BNFT O 0 WNT with the next benefit o the wind b 4 2 35 7 637736 cymbeline 2792 CaiusLucius This forwardness\n[p]Makes our hopes fair. Command our present numbers\n[p]Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,\n[p]What have you dream'd of late of this war's purpose?\n 0S FRWRTNS MKS OR HPS FR KMNT OR PRSNT NMRS B MSTRT BT 0 KPTNS LK TT N SR HT HF Y TRMT OF LT OF 0S WRS PRPS thi forward make our hope fair command our present number be musterd bid the captain look tot now sir what have you dreamd of late of thi war purpos b 4 2 180 29 637737 cymbeline 2796 Soothsayer-cym Last night the very gods show'd me a vision--\n[p]I fast and pray'd for their intelligence--thus:\n[p]I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd\n[p]From the spongy south to this part of the west,\n[p]There vanish'd in the sunbeams: which portends--\n[p]Unless my sins abuse my divination--\n[p]Success to the Roman host.\n LST NFT 0 FR KTS XT M A FXN I FST ANT PRT FR 0R INTLJNS 0S I S JFS BRT 0 RMN EKL WNKT FRM 0 SPNJ S0 T 0S PRT OF 0 WST 0R FNXT IN 0 SNBMS HX PRTNTS UNLS M SNS ABS M TFNXN SKSS T 0 RMN HST last night the veri god showd me a vision i fast and prayd for their intellig thu i saw jove bird the roman eagl wingd from the spongi south to thi part of the west there vanishd in the sunbeam which portend unless my sin abus my divin success to the roman host b 4 2 316 53 637738 cymbeline 2803 CaiusLucius Dream often so,\n[p]And never false. Soft, ho! what trunk is here\n[p]Without his top? The ruin speaks that sometime\n[p]It was a worthy building. How! a page!\n[p]Or dead, or sleeping on him? But dead rather;\n[p]For nature doth abhor to make his bed\n[p]With the defunct, or sleep upon the dead.\n[p]Let's see the boy's face.\n TRM OFTN S ANT NFR FLS SFT H HT TRNK IS HR W0T HS TP 0 RN SPKS 0T SMTM IT WS A WR0 BLTNK H A PJ OR TT OR SLPNK ON HM BT TT R0R FR NTR T0 ABHR T MK HS BT W0 0 TFNKT OR SLP UPN 0 TT LTS S 0 BS FS dream often so and never fals soft ho what trunk i here without hi top the ruin speak that sometim it wa a worthi build how a page or dead or sleep on him but dead rather for natur doth abhor to make hi bed with the defunct or sleep upon the dead let see the boi face b 4 2 321 58 637739 cymbeline 2811 RomanCaptain He's alive, my lord.\n HS ALF M LRT he aliv my lord b 4 2 21 4 637740 cymbeline 2812 CaiusLucius He'll then instruct us of this body. Young one,\n[p]Inform us of thy fortunes, for it seems\n[p]They crave to be demanded. Who is this\n[p]Thou makest thy bloody pillow? Or who was he\n[p]That, otherwise than noble nature did,\n[p]Hath alter'd that good picture? What's thy interest\n[p]In this sad wreck? How came it? Who is it?\n[p]What art thou?\n HL 0N INSTRKT US OF 0S BT YNK ON INFRM US OF 0 FRTNS FR IT SMS 0 KRF T B TMNTT H IS 0S 0 MKST 0 BLT PL OR H WS H 0T O0RWS 0N NBL NTR TT H0 ALTRT 0T KT PKTR HTS 0 INTRST IN 0S ST RK H KM IT H IS IT HT ART 0 hell then instruct u of thi bodi young on inform u of thy fortun for it seem thei crave to be demand who i thi thou makest thy bloodi pillow or who wa he that otherw than nobl natur did hath alterd that good pictur what thy interest in thi sad wreck how came it who i it what art thou b 4 2 342 61 637741 cymbeline 2820 Imogen I am nothing: or if not,\n[p]Nothing to be were better. This was my master,\n[p]A very valiant Briton and a good,\n[p]That here by mountaineers lies slain. Alas!\n[p]There is no more such masters: I may wander\n[p]From east to occident, cry out for service,\n[p]Try many, all good, serve truly, never\n[p]Find such another master.\n I AM N0NK OR IF NT N0NK T B WR BTR 0S WS M MSTR A FR FLNT BRTN ANT A KT 0T HR B MNTNRS LS SLN ALS 0R IS N MR SX MSTRS I M WNTR FRM EST T OKSTNT KR OT FR SRFS TR MN AL KT SRF TRL NFR FNT SX AN0R MSTR i am noth or if not noth to be were better thi wa my master a veri valiant briton and a good that here by mountain li slain ala there i no more such master i mai wander from east to occid cry out for servic try mani all good serv truli never find such anoth master b 4 2 324 57 637742 cymbeline 2828 CaiusLucius 'Lack, good youth!\n[p]Thou movest no less with thy complaining than\n[p]Thy master in bleeding: say his name, good friend.\n LK KT Y0 0 MFST N LS W0 0 KMPLNNK 0N 0 MSTR IN BLTNK S HS NM KT FRNT lack good youth thou movest no less with thy complain than thy master in bleed sai hi name good friend b 4 2 122 20 637743 cymbeline 2831 Imogen Richard du Champ.\n[p][Aside]\n[p]If I do lie and do\n[p]No harm by it, though the gods hear, I hope\n[p]They'll pardon it.--Say you, sir?\n RXRT T XMP AST IF I T L ANT T N HRM B IT 0 0 KTS HR I HP 0L PRTN IT S Y SR richard du champ asid if i do lie and do no harm by it though the god hear i hope theyl pardon it sai you sir b 4 2 135 26 637744 cymbeline 2836 CaiusLucius Thy name?\n 0 NM thy name b 4 2 10 2 637745 cymbeline 2837 Imogen Fidele, sir.\n FTL SR fidel sir b 4 2 13 2 637746 cymbeline 2838 CaiusLucius Thou dost approve thyself the very same:\n[p]Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.\n[p]Wilt take thy chance with me? I will not say\n[p]Thou shalt be so well master'd, but, be sure,\n[p]No less beloved. The Roman emperor's letters,\n[p]Sent by a consul to me, should not sooner\n[p]Than thine own worth prefer thee: go with me.\n 0 TST APRF 0SLF 0 FR SM 0 NM WL FTS 0 F0 0 F0 0 NM WLT TK 0 XNS W0 M I WL NT S 0 XLT B S WL MSTRT BT B SR N LS BLFT 0 RMN EMPRRS LTRS SNT B A KNSL T M XLT NT SNR 0N 0N ON WR0 PRFR 0 K W0 M thou dost approv thyself the veri same thy name well fit thy faith thy faith thy name wilt take thy chanc with me i will not sai thou shalt be so well masterd but be sure no less belov the roman emperor letter sent by a consul to me should not sooner than thine own worth prefer thee go with me b 4 2 334 61 637747 cymbeline 2845 Imogen I'll follow, sir. But first, an't please the gods,\n[p]I'll hide my master from the flies, as deep\n[p]As these poor pickaxes can dig; and when\n[p]With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,\n[p]And on it said a century of prayers,\n[p]Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;\n[p]And leaving so his service, follow you,\n[p]So please you entertain me.\n IL FL SR BT FRST ANT PLS 0 KTS IL HT M MSTR FRM 0 FLS AS TP AS 0S PR PKKSS KN TK ANT HN W0 WLT WTLFS ANT WTS I H STRT HS KRF ANT ON IT ST A SNTR OF PRYRS SX AS I KN TWS OR IL WP ANT SF ANT LFNK S HS SRFS FL Y S PLS Y ENTRTN M ill follow sir but first ant pleas the god ill hide my master from the fli a deep a these poor pickax can dig and when with wild woodleav and we i ha strewd hi grave and on it said a centuri of prayer such a i can twice oer ill weep and sigh and leav so hi servic follow you so pleas you entertain me b 4 2 366 66 637748 cymbeline 2853 CaiusLucius Ay, good youth!\n[p]And rather father thee than master thee.\n[p]My friends,\n[p]The boy hath taught us manly duties: let us\n[p]Find out the prettiest daisied plot we can,\n[p]And make him with our pikes and partisans\n[p]A grave: come, arm him. Boy, he is preferr'd\n[p]By thee to us, and he shall be interr'd\n[p]As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes\n[p]Some falls are means the happier to arise.\n A KT Y0 ANT R0R F0R 0 0N MSTR 0 M FRNTS 0 B H0 TFT US MNL TTS LT US FNT OT 0 PRTST TST PLT W KN ANT MK HM W0 OR PKS ANT PRTSNS A KRF KM ARM HM B H IS PRFRT B 0 T US ANT H XL B INTRT AS SLTRS KN B XRFL WP 0N EYS SM FLS AR MNS 0 HPR T ARS ai good youth and rather father thee than master thee my friend the boi hath taught u manli duti let u find out the prettiest daisi plot we can and make him with our pike and partisan a grave come arm him boi he i preferrd by thee to u and he shall be interrd a soldier can be cheer wipe thine ey some fall ar mean the happier to aris b 4 2 400 71 637749 cymbeline 2863 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 637750 cymbeline 2866 xxx [Enter CYMBELINE, Lords, PISANIO, and Attendants]\n ENTR SMLN LRTS PSN ANT ATNTNTS enter cymbelin lord pisanio and attend b 4 3 50 6 637751 cymbeline 2867 cymbeline Again; and bring me word how 'tis with her.\n[p][Exit an Attendant]\n[p]A fever with the absence of her son,\n[p]A madness, of which her life's in danger. Heavens,\n[p]How deeply you at once do touch me! Imogen,\n[p]The great part of my comfort, gone; my queen\n[p]Upon a desperate bed, and in a time\n[p]When fearful wars point at me; her son gone,\n[p]So needful for this present: it strikes me, past\n[p]The hope of comfort. But for thee, fellow,\n[p]Who needs must know of her departure and\n[p]Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee\n[p]By a sharp torture.\n AKN ANT BRNK M WRT H TS W0 HR EKST AN ATNTNT A FFR W0 0 ABSNS OF HR SN A MTNS OF HX HR LFS IN TNJR HFNS H TPL Y AT ONS T TX M IMJN 0 KRT PRT OF M KMFRT KN M KN UPN A TSPRT BT ANT IN A TM HN FRFL WRS PNT AT M HR SN KN S NTFL FR 0S PRSNT IT STRKS M PST 0 HP OF KMFRT BT FR 0 FL H NTS MST N OF HR TPRTR ANT TST SM S IKNRNT WL ENFRS IT FRM 0 B A XRP TRTR again and bring me word how ti with her exit an attend a fever with the absenc of her son a mad of which her life in danger heaven how deepli you at onc do touch me imogen the great part of my comfort gone my queen upon a desper bed and in a time when fear war point at me her son gone so need for thi present it strike me past the hope of comfort but for thee fellow who ne must know of her departur and dost seem so ignor well enforc it from thee by a sharp tortur b 4 3 561 102 637752 cymbeline 2880 Pisanio Sir, my life is yours;\n[p]I humbly set it at your will; but, for my mistress,\n[p]I nothing know where she remains, why gone,\n[p]Nor when she purposes return. Beseech your highness,\n[p]Hold me your loyal servant.\n SR M LF IS YRS I HML ST IT AT YR WL BT FR M MSTRS I N0NK N HR X RMNS H KN NR HN X PRPSS RTRN BSX YR HFNS HLT M YR LYL SRFNT sir my life i your i humbli set it at your will but for my mistress i noth know where she remain why gone nor when she purpos return beseech your high hold me your loyal servant b 4 3 212 37 637753 cymbeline 2885 FirstLord-cym Good my liege,\n[p]The day that she was missing he was here:\n[p]I dare be bound he's true and shall perform\n[p]All parts of his subjection loyally. For Cloten,\n[p]There wants no diligence in seeking him,\n[p]And will, no doubt, be found.\n KT M LJ 0 T 0T X WS MSNK H WS HR I TR B BNT HS TR ANT XL PRFRM AL PRTS OF HS SBJKXN LYL FR KLTN 0R WNTS N TLJNS IN SKNK HM ANT WL N TBT B FNT good my lieg the dai that she wa miss he wa here i dare be bound he true and shall perform all part of hi subject loyal for cloten there want no dilig in seek him and will no doubt be found b 4 3 236 42 637754 cymbeline 2891 cymbeline The time is troublesome.\n[p][To PISANIO]\n[p]We'll slip you for a season; but our jealousy\n[p]Does yet depend.\n 0 TM IS TRBLSM T PSN WL SLP Y FR A SSN BT OR JLS TS YT TPNT the time i troublesom to pisanio well slip you for a season but our jealousi doe yet depend b 4 3 110 18 637755 cymbeline 2895 FirstLord-cym So please your majesty,\n[p]The Roman legions, all from Gallia drawn,\n[p]Are landed on your coast, with a supply\n[p]Of Roman gentlemen, by the senate sent.\n S PLS YR MJST 0 RMN LJNS AL FRM KL TRN AR LNTT ON YR KST W0 A SPL OF RMN JNTLMN B 0 SNT SNT so pleas your majesti the roman legion all from gallia drawn ar land on your coast with a suppli of roman gentlemen by the senat sent b 4 3 155 26 637756 cymbeline 2899 cymbeline Now for the counsel of my son and queen!\n[p]I am amazed with matter.\n N FR 0 KNSL OF M SN ANT KN I AM AMST W0 MTR now for the counsel of my son and queen i am amaz with matter b 4 3 69 14 637757 cymbeline 2901 FirstLord-cym Good my liege,\n[p]Your preparation can affront no less\n[p]Than what you hear of: come more, for more\n[p]you're ready:\n[p]The want is but to put those powers in motion\n[p]That long to move.\n KT M LJ YR PRPRXN KN AFRNT N LS 0N HT Y HR OF KM MR FR MR YR RT 0 WNT IS BT T PT 0S PWRS IN MXN 0T LNK T MF good my lieg your prepar can affront no less than what you hear of come more for more your readi the want i but to put those power in motion that long to move b 4 3 189 34 637758 cymbeline 2907 cymbeline I thank you. Let's withdraw;\n[p]And meet the time as it seeks us. We fear not\n[p]What can from Italy annoy us; but\n[p]We grieve at chances here. Away!\n I 0NK Y LTS W0TR ANT MT 0 TM AS IT SKS US W FR NT HT KN FRM ITL AN US BT W KRF AT XNSS HR AW i thank you let withdraw and meet the time a it seek u we fear not what can from itali annoi u but we griev at chanc here awai b 4 3 151 29 637759 cymbeline 2911 xxx [Exeunt all but PISANIO]\n EKSNT AL BT PSN exeunt all but pisanio b 4 3 25 4 637760 cymbeline 2912 Pisanio I heard no letter from my master since\n[p]I wrote him Imogen was slain: 'tis strange:\n[p]Nor hear I from my mistress who did promise\n[p]To yield me often tidings: neither know I\n[p]What is betid to Cloten; but remain\n[p]Perplex'd in all. The heavens still must work.\n[p]Wherein I am false I am honest; not true, to be true.\n[p]These present wars shall find I love my country,\n[p]Even to the note o' the king, or I'll fall in them.\n[p]All other doubts, by time let them be clear'd:\n[p]Fortune brings in some boats that are not steer'd.\n I HRT N LTR FRM M MSTR SNS I RT HM IMJN WS SLN TS STRNJ NR HR I FRM M MSTRS H TT PRMS T YLT M OFTN TTNKS N0R N I HT IS BTT T KLTN BT RMN PRPLKST IN AL 0 HFNS STL MST WRK HRN I AM FLS I AM HNST NT TR T B TR 0S PRSNT WRS XL FNT I LF M KNTR EFN T 0 NT O 0 KNK OR IL FL IN 0M AL O0R TBTS B TM LT 0M B KLRT FRTN BRNKS IN SM BTS 0T AR NT STRT i heard no letter from my master sinc i wrote him imogen wa slain ti strang nor hear i from my mistress who did promis to yield me often tide neither know i what i betid to cloten but remain perplexd in all the heaven still must work wherein i am fals i am honest not true to be true these present war shall find i love my countri even to the note o the king or ill fall in them all other doubt by time let them be cleard fortun bring in some boat that ar not steerd b 4 3 535 99 637761 cymbeline 2923 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 637762 cymbeline 2926 xxx [Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS.\n ENTR BLRS KTRS ANT ARFRKS enter belariu guideriu and arviragu b 4 4 43 5 637763 cymbeline 2927 Guiderius The noise is round about us.\n 0 NS IS RNT ABT US the nois i round about u b 4 4 29 6 637764 cymbeline 2928 Belarius Let us from it.\n LT US FRM IT let u from it b 4 4 16 4 637765 cymbeline 2929 Arviragus What pleasure, sir, find we in life, to lock it\n[p]From action and adventure?\n HT PLSR SR FNT W IN LF T LK IT FRM AKXN ANT ATFNTR what pleasur sir find we in life to lock it from action and adventur b 4 4 78 14 637766 cymbeline 2931 Guiderius Nay, what hope\n[p]Have we in hiding us? This way, the Romans\n[p]Must or for Britons slay us, or receive us\n[p]For barbarous and unnatural revolts\n[p]During their use, and slay us after.\n N HT HP HF W IN HTNK US 0S W 0 RMNS MST OR FR BRTNS SL US OR RSF US FR BRBRS ANT UNTRL RFLTS TRNK 0R US ANT SL US AFTR nai what hope have we in hide u thi wai the roman must or for briton slai u or receiv u for barbar and unnatur revolt dure their us and slai u after b 4 4 186 33 637767 cymbeline 2936 Belarius Sons,\n[p]We'll higher to the mountains; there secure us.\n[p]To the king's party there's no going: newness\n[p]Of Cloten's death--we being not known, not muster'd\n[p]Among the bands--may drive us to a render\n[p]Where we have lived, and so extort from's that\n[p]Which we have done, whose answer would be death\n[p]Drawn on with torture.\n SNS WL HFR T 0 MNTNS 0R SKR US T 0 KNKS PRT 0RS N KNK NNS OF KLTNS T0 W BNK NT NN NT MSTRT AMNK 0 BNTS M TRF US T A RNTR HR W HF LFT ANT S EKSTRT FRMS 0T HX W HF TN HS ANSWR WLT B T0 TRN ON W0 TRTR son well higher to the mountain there secur u to the king parti there no go new of cloten death we be not known not musterd among the band mai drive u to a render where we have live and so extort from that which we have done whose answer would be death drawn on with tortur b 4 4 333 57 637768 cymbeline 2944 Guiderius This is, sir, a doubt\n[p]In such a time nothing becoming you,\n[p]Nor satisfying us.\n 0S IS SR A TBT IN SX A TM N0NK BKMNK Y NR STSFYNK US thi i sir a doubt in such a time noth becom you nor satisfi u b 4 4 84 15 637769 cymbeline 2947 Arviragus It is not likely\n[p]That when they hear the Roman horses neigh,\n[p]Behold their quarter'd fires, have both their eyes\n[p]And ears so cloy'd importantly as now,\n[p]That they will waste their time upon our note,\n[p]To know from whence we are.\n IT IS NT LKL 0T HN 0 HR 0 RMN HRSS NF BHLT 0R KRTRT FRS HF B0 0R EYS ANT ERS S KLT IMPRTNTL AS N 0T 0 WL WST 0R TM UPN OR NT T N FRM HNS W AR it i not like that when thei hear the roman hors neigh behold their quarterd fire have both their ey and ear so cloyd importantli a now that thei will wast their time upon our note to know from whenc we ar b 4 4 241 42 637770 cymbeline 2953 Belarius O, I am known\n[p]Of many in the army: many years,\n[p]Though Cloten then but young, you see, not wore him\n[p]From my remembrance. And, besides, the king\n[p]Hath not deserved my service nor your loves;\n[p]Who find in my exile the want of breeding,\n[p]The certainty of this hard life; aye hopeless\n[p]To have the courtesy your cradle promised,\n[p]But to be still hot summer's tamings and\n[p]The shrinking slaves of winter.\n O I AM NN OF MN IN 0 ARM MN YRS 0 KLTN 0N BT YNK Y S NT WR HM FRM M RMMRNS ANT BSTS 0 KNK H0 NT TSRFT M SRFS NR YR LFS H FNT IN M EKSL 0 WNT OF BRTNK 0 SRTNT OF 0S HRT LF AY HPLS T HF 0 KRTS YR KRTL PRMST BT T B STL HT SMRS TMNKS ANT 0 XRNKNK SLFS OF WNTR o i am known of mani in the armi mani year though cloten then but young you see not wore him from my remembr and besid the king hath not deserv my servic nor your love who find in my exil the want of breed the certainti of thi hard life ay hopeless to have the courtesi your cradl promis but to be still hot summer tame and the shrink slave of winter b 4 4 420 73 637771 cymbeline 2963 Guiderius Than be so\n[p]Better to cease to be. Pray, sir, to the army:\n[p]I and my brother are not known; yourself\n[p]So out of thought, and thereto so o'ergrown,\n[p]Cannot be question'd.\n 0N B S BTR T SS T B PR SR T 0 ARM I ANT M BR0R AR NT NN YRSLF S OT OF 0T ANT 0RT S ORKRN KNT B KSXNT than be so better to ceas to be prai sir to the armi i and my brother ar not known yourself so out of thought and thereto so oergrown cannot be questiond b 4 4 178 32 637772 cymbeline 2968 Arviragus By this sun that shines,\n[p]I'll thither: what thing is it that I never\n[p]Did see man die! scarce ever look'd on blood,\n[p]But that of coward hares, hot goats, and venison!\n[p]Never bestrid a horse, save one that had\n[p]A rider like myself, who ne'er wore rowel\n[p]Nor iron on his heel! I am ashamed\n[p]To look upon the holy sun, to have\n[p]The benefit of his blest beams, remaining\n[p]So long a poor unknown.\n B 0S SN 0T XNS IL 00R HT 0NK IS IT 0T I NFR TT S MN T SKRS EFR LKT ON BLT BT 0T OF KWRT HRS HT KTS ANT FNSN NFR BSTRT A HRS SF ON 0T HT A RTR LK MSLF H NR WR RWL NR IRN ON HS HL I AM AXMT T LK UPN 0 HL SN T HF 0 BNFT OF HS BLST BMS RMNNK S LNK A PR UNKNN by thi sun that shine ill thither what thing i it that i never did see man die scarc ever lookd on blood but that of coward hare hot goat and venison never bestrid a hors save on that had a rider like myself who neer wore rowel nor iron on hi heel i am asham to look upon the holi sun to have the benefit of hi blest beam remain so long a poor unknown b 4 4 411 76 637773 cymbeline 2978 Guiderius By heavens, I'll go:\n[p]If you will bless me, sir, and give me leave,\n[p]I'll take the better care, but if you will not,\n[p]The hazard therefore due fall on me by\n[p]The hands of Romans!\n B HFNS IL K IF Y WL BLS M SR ANT JF M LF IL TK 0 BTR KR BT IF Y WL NT 0 HSRT 0RFR T FL ON M B 0 HNTS OF RMNS by heaven ill go if you will bless me sir and give me leav ill take the better care but if you will not the hazard therefor due fall on me by the hand of roman b 4 4 187 36 637774 cymbeline 2983 Arviragus So say I. amen.\n S S I AMN so sai i amen b 4 4 16 4 637775 cymbeline 2984 Belarius No reason I, since of your lives you set\n[p]So slight a valuation, should reserve\n[p]My crack'd one to more care. Have with you, boys!\n[p]If in your country wars you chance to die,\n[p]That is my bed too, lads, an there I'll lie:\n[p]Lead, lead.\n[p][Aside]\n[p]The time seems long; their blood\n[p]thinks scorn,\n[p]Till it fly out and show them princes born.\n N RSN I SNS OF YR LFS Y ST S SLFT A FLXN XLT RSRF M KRKT ON T MR KR HF W0 Y BS IF IN YR KNTR WRS Y XNS T T 0T IS M BT T LTS AN 0R IL L LT LT AST 0 TM SMS LNK 0R BLT 0NKS SKRN TL IT FL OT ANT X 0M PRNSS BRN no reason i sinc of your live you set so slight a valuat should reserv my crackd on to more care have with you boi if in your countri war you chanc to die that i my bed too lad an there ill lie lead lead asid the time seem long their blood think scorn till it fly out and show them princ born b 4 4 355 64 637776 cymbeline 2994 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 637777 cymbeline 2997 xxx [Enter POSTHUMUS, with a bloody handkerchief]\n ENTR PS0MS W0 A BLT HNTKRXF enter posthumu with a bloodi handkerchief b 5 1 46 6 637778 cymbeline 2998 PosthumusLeonatus Yea, bloody cloth, I'll keep thee, for I wish'd\n[p]Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,\n[p]If each of you should take this course, how many\n[p]Must murder wives much better than themselves\n[p]For wrying but a little! O Pisanio!\n[p]Every good servant does not all commands:\n[p]No bond but to do just ones. Gods! if you\n[p]Should have ta'en vengeance on my faults, I never\n[p]Had lived to put on this: so had you saved\n[p]The noble Imogen to repent, and struck\n[p]Me, wretch more worth your vengeance. But, alack,\n[p]You snatch some hence for little faults; that's love,\n[p]To have them fall no more: you some permit\n[p]To second ills with ills, each elder worse,\n[p]And make them dread it, to the doers' thrift.\n[p]But Imogen is your own: do your best wills,\n[p]And make me blest to obey! I am brought hither\n[p]Among the Italian gentry, and to fight\n[p]Against my lady's kingdom: 'tis enough\n[p]That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!\n[p]I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,\n[p]Hear patiently my purpose: I'll disrobe me\n[p]Of these Italian weeds and suit myself\n[p]As does a Briton peasant: so I'll fight\n[p]Against the part I come with; so I'll die\n[p]For thee, O Imogen, even for whom my life\n[p]Is every breath a death; and thus, unknown,\n[p]Pitied nor hated, to the face of peril\n[p]Myself I'll dedicate. Let me make men know\n[p]More valour in me than my habits show.\n[p]Gods, put the strength o' the Leonati in me!\n[p]To shame the guise o' the world, I will begin\n[p]The fashion, less without and more within.\n Y BLT KL0 IL KP 0 FR I WXT 0 XLTST B KLRT 0S Y MRT ONS IF EX OF Y XLT TK 0S KRS H MN MST MRTR WFS MX BTR 0N 0MSLFS FR RYNK BT A LTL O PSN EFR KT SRFNT TS NT AL KMNTS N BNT BT T T JST ONS KTS IF Y XLT HF TN FNJNS ON M FLTS I NFR HT LFT T PT ON 0S S HT Y SFT 0 NBL IMJN T RPNT ANT STRK M RTX MR WR0 YR FNJNS BT ALK Y SNTX SM HNS FR LTL FLTS 0TS LF T HF 0M FL N MR Y SM PRMT T SKNT ILS W0 ILS EX ELTR WRS ANT MK 0M TRT IT T 0 TRS 0RFT BT IMJN IS YR ON T YR BST WLS ANT MK M BLST T OB I AM BRFT H0R AMNK 0 ITLN JNTR ANT T FFT AKNST M LTS KNKTM TS ENF 0T BRTN I HF KLT 0 MSTRS PS IL JF N WNT T 0 0RFR KT HFNS HR PTNTL M PRPS IL TSRB M OF 0S ITLN WTS ANT ST MSLF AS TS A BRTN PSNT S IL FFT AKNST 0 PRT I KM W0 S IL T FR 0 O IMJN EFN FR HM M LF IS EFR BR0 A T0 ANT 0S UNKNN PTT NR HTT T 0 FS OF PRL MSLF IL TTKT LT M MK MN N MR FLR IN M 0N M HBTS X KTS PT 0 STRNK0 O 0 LNT IN M T XM 0 KS O 0 WRLT I WL BJN 0 FXN LS W0T ANT MR W0N yea bloodi cloth ill keep thee for i wishd thou shouldst be colourd thu you marri on if each of you should take thi cours how mani must murder wive much better than themselv for wry but a littl o pisanio everi good servant doe not all command no bond but to do just on god if you should have taen vengeanc on my fault i never had live to put on thi so had you save the nobl imogen to repent and struck me wretch more worth your vengeanc but alack you snatch some henc for littl fault that love to have them fall no more you some permit to second ill with ill each elder wors and make them dread it to the doer thrift but imogen i your own do your best will and make me blest to obei i am brought hither among the italian gentri and to fight against my ladi kingdom ti enough that britain i have killd thy mistress peac ill give no wound to thee therefor good heaven hear patient my purpos ill disrob me of these italian we and suit myself a doe a briton peasant so ill fight against the part i come with so ill die for thee o imogen even for whom my life i everi breath a death and thu unknown piti nor hate to the face of peril myself ill dedic let me make men know more valour in me than my habit show god put the strength o the leonati in me to shame the guis o the world i will begin the fashion less without and more within b 5 1 1555 274 637779 cymbeline 3031 xxx [Exit]\n[p][Enter, from one side, LUCIUS, IACHIMO, and]\n[p]the Roman Army: from the other side, the\n[p]British Army; POSTHUMUS LEONATUS following,\n[p]like a poor soldier. They march over and go\n[p]out. Then enter again, in skirmish, IACHIMO\n[p]and POSTHUMUS LEONATUS he vanquisheth and disarmeth\n[p]IACHIMO, and then leaves him]\n EKST ENTR FRM ON ST LSS IXM ANT 0 RMN ARM FRM 0 O0R ST 0 BRTX ARM PS0MS LNTS FLWNK LK A PR SLTR 0 MRX OFR ANT K OT 0N ENTR AKN IN SKRMX IXM ANT PS0MS LNTS H FNKX0 ANT TSRM0 IXM ANT 0N LFS HM exit enter from on side luciu iachimo and the roman armi from the other side the british armi posthumu leonatu follow like a poor soldier thei march over and go out then enter again in skirmish iachimo and posthumu leonatu he vanquisheth and disarmeth iachimo and then leav him b 5 1 328 49 637780 cymbeline 3041 Iachimo The heaviness and guilt within my bosom\n[p]Takes off my manhood: I have belied a lady,\n[p]The princess of this country, and the air on't\n[p]Revengingly enfeebles me; or could this carl,\n[p]A very drudge of nature's, have subdued me\n[p]In my profession? Knighthoods and honours, borne\n[p]As I wear mine, are titles but of scorn.\n[p]If that thy gentry, Britain, go before\n[p]This lout as he exceeds our lords, the odds\n[p]Is that we scarce are men and you are gods.\n[p][Exit]\n[p][The battle continues; the Britons fly; CYMBELINE is]\n[p]taken: then enter, to his rescue, BELARIUS,\n[p]GUIDERIUS, and ARVIRAGUS]\n 0 HFNS ANT KLT W0N M BSM TKS OF M MNHT I HF BLT A LT 0 PRNSS OF 0S KNTR ANT 0 AR ONT RFNJNKL ENFBLS M OR KLT 0S KRL A FR TRJ OF NTRS HF SBTT M IN M PRFSN NF0TS ANT HNRS BRN AS I WR MN AR TTLS BT OF SKRN IF 0T 0 JNTR BRTN K BFR 0S LT AS H EKSSTS OR LRTS 0 OTS IS 0T W SKRS AR MN ANT Y AR KTS EKST 0 BTL KNTNS 0 BRTNS FL SMLN IS TKN 0N ENTR T HS RSK BLRS KTRS ANT ARFRKS the heavi and guilt within my bosom take off my manhood i have beli a ladi the princess of thi countri and the air ont revengingli enfeebl me or could thi carl a veri drudg of natur have subdu me in my profess knighthood and honour born a i wear mine ar titl but of scorn if that thy gentri britain go befor thi lout a he exce our lord the odd i that we scarc ar men and you ar god exit the battl continu the briton fly cymbelin i taken then enter to hi rescu belariu guideriu and arviragu b 5 2 607 101 637781 cymbeline 3055 Belarius Stand, stand! We have the advantage of the ground;\n[p]The lane is guarded: nothing routs us but\n[p]The villany of our fears.\n STNT STNT W HF 0 ATFNTJ OF 0 KRNT 0 LN IS KRTT N0NK RTS US BT 0 FLN OF OR FRS stand stand we have the advantag of the ground the lane i guard noth rout u but the villani of our fear b 5 2 125 22 637782 cymbeline 3058 Guiderius [with Arviragus] Stand, stand, and fight!\n[p][Re-enter POSTHUMUS LEONATUS, and seconds the]\n[p]Britons: they rescue CYMBELINE, and exeunt. Then\n[p]re-enter LUCIUS, and IACHIMO, with IMOGEN]\n W0 ARFRKS STNT STNT ANT FFT RNTR PS0MS LNTS ANT SKNTS 0 BRTNS 0 RSK SMLN ANT EKSNT 0N RNTR LSS ANT IXM W0 IMJN with arviragu stand stand and fight reenter posthumu leonatu and second the briton thei rescu cymbelin and exeunt then reenter luciu and iachimo with imogen b 5 2 190 25 637783 cymbeline 3062 CaiusLucius Away, boy, from the troops, and save thyself;\n[p]For friends kill friends, and the disorder's such\n[p]As war were hoodwink'd.\n AW B FRM 0 TRPS ANT SF 0SLF FR FRNTS KL FRNTS ANT 0 TSRTRS SX AS WR WR HTWNKT awai boi from the troop and save thyself for friend kill friend and the disord such a war were hoodwinkd b 5 2 126 20 637784 cymbeline 3065 Iachimo 'Tis their fresh supplies.\n TS 0R FRX SPLS ti their fresh suppli b 5 2 27 4 637785 cymbeline 3066 CaiusLucius It is a day turn'd strangely: or betimes\n[p]Let's reinforce, or fly.\n IT IS A T TRNT STRNJL OR BTMS LTS RNFRS OR FL it i a dai turnd strang or betim let reinforc or fly b 5 2 69 12 637786 cymbeline 3068 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 637787 cymbeline 3071 xxx [Enter POSTHUMUS LEONATUS and a British Lord]\n ENTR PS0MS LNTS ANT A BRTX LRT enter posthumu leonatu and a british lord b 5 3 46 7 637788 cymbeline 3072 Lord-cym Camest thou from where they made the stand?\n KMST 0 FRM HR 0 MT 0 STNT camest thou from where thei made the stand b 5 3 44 8 637789 cymbeline 3073 PosthumusLeonatus I did.\n[p]Though you, it seems, come from the fliers.\n I TT 0 Y IT SMS KM FRM 0 FLRS i did though you it seem come from the flier b 5 3 54 10 637790 cymbeline 3075 Lord-cym I did.\n I TT i did b 5 3 7 2 637791 cymbeline 3076 PosthumusLeonatus No blame be to you, sir; for all was lost,\n[p]But that the heavens fought: the king himself\n[p]Of his wings destitute, the army broken,\n[p]And but the backs of Britons seen, all flying\n[p]Through a straight lane; the enemy full-hearted,\n[p]Lolling the tongue with slaughtering, having work\n[p]More plentiful than tools to do't, struck down\n[p]Some mortally, some slightly touch'd, some falling\n[p]Merely through fear; that the straight pass was damm'd\n[p]With dead men hurt behind, and cowards living\n[p]To die with lengthen'd shame.\n N BLM B T Y SR FR AL WS LST BT 0T 0 HFNS FFT 0 KNK HMSLF OF HS WNKS TSTTT 0 ARM BRKN ANT BT 0 BKS OF BRTNS SN AL FLYNK 0R A STRFT LN 0 ENM FLHRTT LLNK 0 TNK W0 SLFTRNK HFNK WRK MR PLNTFL 0N TLS T TT STRK TN SM MRTL SM SLFTL TXT SM FLNK MRL 0R FR 0T 0 STRFT PS WS TMT W0 TT MN HRT BHNT ANT KWRTS LFNK T T W0 LNK0NT XM no blame be to you sir for all wa lost but that the heaven fought the king himself of hi wing destitut the armi broken and but the back of briton seen all fly through a straight lane the enemi fullheart loll the tongu with slaughter have work more plenti than tool to dot struck down some mortal some slightli touchd some fall mere through fear that the straight pass wa dammd with dead men hurt behind and coward live to die with lengthend shame b 5 3 534 85 637792 cymbeline 3087 Lord-cym Where was this lane?\n HR WS 0S LN where wa thi lane b 5 3 21 4 637793 cymbeline 3088 PosthumusLeonatus Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf;\n[p]Which gave advantage to an ancient soldier,\n[p]An honest one, I warrant; who deserved\n[p]So long a breeding as his white beard came to,\n[p]In doing this for's country: athwart the lane,\n[p]He, with two striplings-lads more like to run\n[p]The country base than to commit such slaughter\n[p]With faces fit for masks, or rather fairer\n[p]Than those for preservation cased, or shame--\n[p]Made good the passage; cried to those that fled,\n[p]'Our Britain s harts die flying, not our men:\n[p]To darkness fleet souls that fly backwards. Stand;\n[p]Or we are Romans and will give you that\n[p]Like beasts which you shun beastly, and may save,\n[p]But to look back in frown: stand, stand.'\n[p]These three,\n[p]Three thousand confident, in act as many--\n[p]For three performers are the file when all\n[p]The rest do nothing--with this word 'Stand, stand,'\n[p]Accommodated by the place, more charming\n[p]With their own nobleness, which could have turn'd\n[p]A distaff to a lance, gilded pale looks,\n[p]Part shame, part spirit renew'd; that some,\n[p]turn'd coward\n[p]But by example--O, a sin in war,\n[p]Damn'd in the first beginners!--gan to look\n[p]The way that they did, and to grin like lions\n[p]Upon the pikes o' the hunters. Then began\n[p]A stop i' the chaser, a retire, anon\n[p]A rout, confusion thick; forthwith they fly\n[p]Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves,\n[p]The strides they victors made: and now our cowards,\n[p]Like fragments in hard voyages, became\n[p]The life o' the need: having found the backdoor open\n[p]Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!\n[p]Some slain before; some dying; some their friends\n[p]O'er borne i' the former wave: ten, chased by one,\n[p]Are now each one the slaughter-man of twenty:\n[p]Those that would die or ere resist are grown\n[p]The mortal bugs o' the field.\n KLS B 0 BTL TTXT ANT WLT W0 TRF HX KF ATFNTJ T AN ANSNT SLTR AN HNST ON I WRNT H TSRFT S LNK A BRTNK AS HS HT BRT KM T IN TNK 0S FRS KNTR A0WRT 0 LN H W0 TW STRPLNKSLTS MR LK T RN 0 KNTR BS 0N T KMT SX SLFTR W0 FSS FT FR MSKS OR R0R FRR 0N 0S FR PRSRFXN KST OR XM MT KT 0 PSJ KRT T 0S 0T FLT OR BRTN S HRTS T FLYNK NT OR MN T TRKNS FLT SLS 0T FL BKWRTS STNT OR W AR RMNS ANT WL JF Y 0T LK BSTS HX Y XN BSTL ANT M SF BT T LK BK IN FRN STNT STNT 0S 0R 0R 0SNT KNFTNT IN AKT AS MN FR 0R PRFRMRS AR 0 FL HN AL 0 RST T N0NK W0 0S WRT STNT STNT AKKMTTT B 0 PLS MR XRMNK W0 0R ON NBLNS HX KLT HF TRNT A TSTF T A LNS JLTT PL LKS PRT XM PRT SPRT RNT 0T SM TRNT KWRT BT B EKSMPL O A SN IN WR TMNT IN 0 FRST BJNRS KN T LK 0 W 0T 0 TT ANT T KRN LK LNS UPN 0 PKS O 0 HNTRS 0N BKN A STP I 0 XSR A RTR ANN A RT KNFXN 0K FR0W0 0 FL XKNS 0 W HX 0 STPT EKLS SLFS 0 STRTS 0 FKTRS MT ANT N OR KWRTS LK FRKMNTS IN HRT FYJS BKM 0 LF O 0 NT HFNK FNT 0 BKTR OPN OF 0 UNKRTT HRTS HFNS H 0 WNT SM SLN BFR SM TYNK SM 0R FRNTS OR BRN I 0 FRMR WF TN XST B ON AR N EX ON 0 SLFTRMN OF TWNT 0S 0T WLT T OR ER RSST AR KRN 0 MRTL BKS O 0 FLT close by the battl ditchd and walld with turf which gave advantag to an ancient soldier an honest on i warrant who deserv so long a breed a hi white beard came to in do thi for countri athwart the lane he with two striplingslad more like to run the countri base than to commit such slaughter with face fit for mask or rather fairer than those for preserv case or shame made good the passag cri to those that fled our britain s hart die fly not our men to dark fleet soul that fly backward stand or we ar roman and will give you that like beast which you shun beastli and mai save but to look back in frown stand stand these three three thousand confid in act a mani for three perform ar the file when all the rest do noth with thi word stand stand accommod by the place more charm with their own nobl which could have turnd a distaff to a lanc gild pale look part shame part spirit renewd that some turnd coward but by exampl o a sin in war damnd in the first beginn gan to look the wai that thei did and to grin like lion upon the pike o the hunter then began a stop i the chaser a retir anon a rout confusion thick forthwith thei fly chicken the wai which thei stoopd eagl slave the stride thei victor made and now our coward like fragment in hard voyag becam the life o the ne have found the backdoor open of the unguard heart heaven how thei wound some slain befor some dy some their friend oer born i the former wave ten chase by on ar now each on the slaughterman of twenti those that would die or er resist ar grown the mortal bug o the field b 5 3 1862 312 637794 cymbeline 3128 Lord-cym This was strange chance\n[p]A narrow lane, an old man, and two boys.\n 0S WS STRNJ XNS A NR LN AN OLT MN ANT TW BS thi wa strang chanc a narrow lane an old man and two boi b 5 3 68 13 637795 cymbeline 3130 PosthumusLeonatus Nay, do not wonder at it: you are made\n[p]Rather to wonder at the things you hear\n[p]Than to work any. Will you rhyme upon't,\n[p]And vent it for a mockery? Here is one:\n[p]'Two boys, an old man twice a boy, a lane,\n[p]Preserved the Britons, was the Romans' bane.'\n N T NT WNTR AT IT Y AR MT R0R T WNTR AT 0 0NKS Y HR 0N T WRK AN WL Y RM UPNT ANT FNT IT FR A MKR HR IS ON TW BS AN OLT MN TWS A B A LN PRSRFT 0 BRTNS WS 0 RMNS BN nai do not wonder at it you ar made rather to wonder at the thing you hear than to work ani will you rhyme upont and vent it for a mockeri here i on two boi an old man twice a boi a lane preserv the briton wa the roman bane b 5 3 264 51 637796 cymbeline 3136 Lord-cym Nay, be not angry, sir.\n N B NT ANKR SR nai be not angri sir b 5 3 24 5 637797 cymbeline 3137 PosthumusLeonatus 'Lack, to what end?\n[p]Who dares not stand his foe, I'll be his friend;\n[p]For if he'll do as he is made to do,\n[p]I know he'll quickly fly my friendship too.\n[p]You have put me into rhyme.\n LK T HT ENT H TRS NT STNT HS F IL B HS FRNT FR IF HL T AS H IS MT T T I N HL KKL FL M FRNTXP T Y HF PT M INT RM lack to what end who dare not stand hi foe ill be hi friend for if hell do a he i made to do i know hell quickli fly my friendship too you have put me into rhyme b 5 3 190 38 637798 cymbeline 3142 Lord-cym Farewell; you're angry.\n FRWL YR ANKR farewel your angri b 5 3 24 3 637799 cymbeline 3143 PosthumusLeonatus Still going?\n[p][Exit Lord]\n[p]This is a lord! O noble misery,\n[p]To be i' the field, and ask 'what news?' of me!\n[p]To-day how many would have given their honours\n[p]To have saved their carcasses! took heel to do't,\n[p]And yet died too! I, in mine own woe charm'd,\n[p]Could not find death where I did hear him groan,\n[p]Nor feel him where he struck: being an ugly monster,\n[p]'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,\n[p]Sweet words; or hath more ministers than we\n[p]That draw his knives i' the war. Well, I will find him\n[p]For being now a favourer to the Briton,\n[p]No more a Briton, I have resumed again\n[p]The part I came in: fight I will no more,\n[p]But yield me to the veriest hind that shall\n[p]Once touch my shoulder. Great the slaughter is\n[p]Here made by the Roman; great the answer be\n[p]Britons must take. For me, my ransom's death;\n[p]On either side I come to spend my breath;\n[p]Which neither here I'll keep nor bear again,\n[p]But end it by some means for Imogen.\n STL KNK EKST LRT 0S IS A LRT O NBL MSR T B I 0 FLT ANT ASK HT NS OF M TT H MN WLT HF JFN 0R HNRS T HF SFT 0R KRKSS TK HL T TT ANT YT TT T I IN MN ON W XRMT KLT NT FNT T0 HR I TT HR HM KRN NR FL HM HR H STRK BNK AN UKL MNSTR TS STRNJ H HTS HM IN FRX KPS SFT BTS SWT WRTS OR H0 MR MNSTRS 0N W 0T TR HS NFS I 0 WR WL I WL FNT HM FR BNK N A FFRR T 0 BRTN N MR A BRTN I HF RSMT AKN 0 PRT I KM IN FFT I WL N MR BT YLT M T 0 FRST HNT 0T XL ONS TX M XLTR KRT 0 SLFTR IS HR MT B 0 RMN KRT 0 ANSWR B BRTNS MST TK FR M M RNSMS T0 ON E0R ST I KM T SPNT M BR0 HX N0R HR IL KP NR BR AKN BT ENT IT B SM MNS FR IMJN still go exit lord thi i a lord o nobl miseri to be i the field and ask what new of me todai how mani would have given their honour to have save their carcass took heel to dot and yet di too i in mine own woe charmd could not find death where i did hear him groan nor feel him where he struck be an ugli monster ti strang he hide him in fresh cup soft bed sweet word or hath more minist than we that draw hi knive i the war well i will find him for be now a favour to the briton no more a briton i have resum again the part i came in fight i will no more but yield me to the veriest hind that shall onc touch my shoulder great the slaughter i here made by the roman great the answer be briton must take for me my ransom death on either side i come to spend my breath which neither here ill keep nor bear again but end it by some mean for imogen b 5 3 990 184 637800 cymbeline 3165 xxx [Enter two British Captains and Soldiers]\n ENTR TW BRTX KPTNS ANT SLTRS enter two british captain and soldier b 5 3 42 6 637801 cymbeline 3166 FirstCaptain-cym Great Jupiter be praised! Lucius is taken.\n[p]'Tis thought the old man and his sons were angels.\n KRT JPTR B PRST LSS IS TKN TS 0T 0 OLT MN ANT HS SNS WR ANJLS great jupit be prais luciu i taken ti thought the old man and hi son were angel b 5 3 97 17 637802 cymbeline 3168 SecondCaptain-cym There was a fourth man, in a silly habit,\n[p]That gave the affront with them.\n 0R WS A FR0 MN IN A SL HBT 0T KF 0 AFRNT W0 0M there wa a fourth man in a silli habit that gave the affront with them b 5 3 78 15 637803 cymbeline 3170 FirstCaptain-cym So 'tis reported:\n[p]But none of 'em can be found. Stand! who's there?\n S TS RPRTT BT NN OF EM KN B FNT STNT HS 0R so ti report but none of em can be found stand who there b 5 3 71 13 637804 cymbeline 3172 PosthumusLeonatus A Roman,\n[p]Who had not now been drooping here, if seconds\n[p]Had answer'd him.\n A RMN H HT NT N BN TRPNK HR IF SKNTS HT ANSWRT HM a roman who had not now been droop here if second had answerd him b 5 3 80 14 637805 cymbeline 3175 SecondCaptain-cym Lay hands on him; a dog!\n[p]A leg of Rome shall not return to tell\n[p]What crows have peck'd them here. He brags\n[p]his service\n[p]As if he were of note: bring him to the king.\n[p][Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS,]\n[p]PISANIO, Soldiers, Attendants, and Roman Captives.\n[p]The Captains present POSTHUMUS LEONATUS to\n[p]CYMBELINE, who delivers him over to a Gaoler:\n[p]then exeunt omnes]\n L HNTS ON HM A TK A LK OF RM XL NT RTRN T TL HT KRS HF PKT 0M HR H BRKS HS SRFS AS IF H WR OF NT BRNK HM T 0 KNK ENTR SMLN BLRS KTRS ARFRKS PSN SLTRS ATNTNTS ANT RMN KPTFS 0 KPTNS PRSNT PS0MS LNTS T SMLN H TLFRS HM OFR T A KLR 0N EKSNT OMNS lai hand on him a dog a leg of rome shall not return to tell what crow have peckd them here he brag hi servic a if he were of note bring him to the king enter cymbelin belariu guideriu arviragu pisanio soldier attend and roman captiv the captain present posthumu leonatu to cymbelin who deliv him over to a gaoler then exeunt omn b 5 3 402 64 637806 cymbeline 3187 xxx [Enter POSTHUMUS LEONATUS and two Gaolers]\n ENTR PS0MS LNTS ANT TW KLRS enter posthumu leonatu and two gaoler b 5 4 43 6 637807 cymbeline 3188 FirstGaoler You shall not now be stol'n, you have locks upon you;\n[p]So graze as you find pasture.\n Y XL NT N B STLN Y HF LKS UPN Y S KRS AS Y FNT PSTR you shall not now be stoln you have lock upon you so graze a you find pastur b 5 4 87 17 637808 cymbeline 3190 SecondGaoler Ay, or a stomach.\n A OR A STMX ai or a stomach b 5 4 18 4 637809 cymbeline 3191 xxx [Exeunt Gaolers]\n EKSNT KLRS exeunt gaoler b 5 4 17 2 637810 cymbeline 3192 PosthumusLeonatus Most welcome, bondage! for thou art away,\n[p]think, to liberty: yet am I better\n[p]Than one that's sick o' the gout; since he had rather\n[p]Groan so in perpetuity than be cured\n[p]By the sure physician, death, who is the key\n[p]To unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd\n[p]More than my shanks and wrists: you good gods, give me\n[p]The penitent instrument to pick that bolt,\n[p]Then, free for ever! Is't enough I am sorry?\n[p]So children temporal fathers do appease;\n[p]Gods are more full of mercy. Must I repent?\n[p]I cannot do it better than in gyves,\n[p]Desired more than constrain'd: to satisfy,\n[p]If of my freedom 'tis the main part, take\n[p]No stricter render of me than my all.\n[p]I know you are more clement than vile men,\n[p]Who of their broken debtors take a third,\n[p]A sixth, a tenth, letting them thrive again\n[p]On their abatement: that's not my desire:\n[p]For Imogen's dear life take mine; and though\n[p]'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it:\n[p]'Tween man and man they weigh not every stamp;\n[p]Though light, take pieces for the figure's sake:\n[p]You rather mine, being yours: and so, great powers,\n[p]If you will take this audit, take this life,\n[p]And cancel these cold bonds. O Imogen!\n[p]I'll speak to thee in silence.\n[p][Sleeps]\n[p][Solemn music. Enter, as in an apparition,]\n[p]SICILIUS LEONATUS, father to Posthumus Leonatus,\n[p]an old man, attired like a warrior; leading in\n[p]his hand an ancient matron, his wife, and mother\n[p]to Posthumus Leonatus, with music before them:\n[p]then, after other music, follow the two young\n[p]Leonati, brothers to Posthumus Leonatus, with\n[p]wounds as they died in the wars. They circle\n[p]Posthumus Leonatus round, as he lies sleeping]\n MST WLKM BNTJ FR 0 ART AW 0NK T LBRT YT AM I BTR 0N ON 0TS SK O 0 KT SNS H HT R0R KRN S IN PRPTT 0N B KRT B 0 SR FSXN T0 H IS 0 K T UNBR 0S LKS M KNSNS 0 ART FTRT MR 0N M XNKS ANT RSTS Y KT KTS JF M 0 PNTNT INSTRMNT T PK 0T BLT 0N FR FR EFR IST ENF I AM SR S XLTRN TMPRL F0RS T APS KTS AR MR FL OF MRS MST I RPNT I KNT T IT BTR 0N IN JFS TSRT MR 0N KNSTRNT T STSF IF OF M FRTM TS 0 MN PRT TK N STRKTR RNTR OF M 0N M AL I N Y AR MR KLMNT 0N FL MN H OF 0R BRKN TBTRS TK A 0RT A SKS0 A TN0 LTNK 0M 0RF AKN ON 0R ABTMNT 0TS NT M TSR FR IMJNS TR LF TK MN ANT 0 TS NT S TR YT TS A LF Y KNT IT TWN MN ANT MN 0 WF NT EFR STMP 0 LFT TK PSS FR 0 FKRS SK Y R0R MN BNK YRS ANT S KRT PWRS IF Y WL TK 0S ATT TK 0S LF ANT KNSL 0S KLT BNTS O IMJN IL SPK T 0 IN SLNS SLPS SLMN MSK ENTR AS IN AN APRXN SSLS LNTS F0R T PS0MS LNTS AN OLT MN ATRT LK A WRR LTNK IN HS HNT AN ANSNT MTRN HS WF ANT M0R T PS0MS LNTS W0 MSK BFR 0M 0N AFTR O0R MSK FL 0 TW YNK LNT BR0RS T PS0MS LNTS W0 WNTS AS 0 TT IN 0 WRS 0 SRKL PS0MS LNTS RNT AS H LS SLPNK most welcom bondag for thou art awai think to liberti yet am i better than on that sick o the gout sinc he had rather groan so in perpetu than be cure by the sure physician death who i the kei to unbar these lock my conscienc thou art fetterd more than my shank and wrist you good god give me the penit instrum to pick that bolt then free for ever ist enough i am sorri so children tempor father do appeas god ar more full of merci must i repent i cannot do it better than in gyve desir more than constraind to satisfi if of my freedom ti the main part take no stricter render of me than my all i know you ar more clement than vile men who of their broken debtor take a third a sixth a tenth let them thrive again on their abat that not my desir for imogen dear life take mine and though ti not so dear yet ti a life you coind it tween man and man thei weigh not everi stamp though light take piec for the figur sake you rather mine be your and so great power if you will take thi audit take thi life and cancel these cold bond o imogen ill speak to thee in silenc sleep solemn music enter a in an apparit siciliu leonatu father to posthumu leonatu an old man attir like a warrior lead in hi hand an ancient matron hi wife and mother to posthumu leonatu with music befor them then after other music follow the two young leonati brother to posthumu leonatu with wound a thei di in the war thei circl posthumu leonatu round a he li sleep b 5 4 1722 291 637811 cymbeline 3229 Leonatus No more, thou thunder-master, show\n[p]Thy spite on mortal flies:\n[p]With Mars fall out, with Juno chide,\n[p]That thy adulteries\n[p]Rates and revenges.\n[p]Hath my poor boy done aught but well,\n[p]Whose face I never saw?\n[p]I died whilst in the womb he stay'd\n[p]Attending nature's law:\n[p]Whose father then, as men report\n[p]Thou orphans' father art,\n[p]Thou shouldst have been, and shielded him\n[p]From this earth-vexing smart.\n N MR 0 0NTRMSTR X 0 SPT ON MRTL FLS W0 MRS FL OT W0 JN XT 0T 0 ATLTRS RTS ANT RFNJS H0 M PR B TN AFT BT WL HS FS I NFR S I TT HLST IN 0 WM H STT ATNTNK NTRS L HS F0R 0N AS MN RPRT 0 ORFNS F0R ART 0 XLTST HF BN ANT XLTT HM FRM 0S ER0FKSNK SMRT no more thou thundermast show thy spite on mortal fli with mar fall out with juno chide that thy adulteri rate and reveng hath my poor boi done aught but well whose face i never saw i di whilst in the womb he stayd attend natur law whose father then a men report thou orphan father art thou shouldst have been and shield him from thi earthvex smart b 5 4 428 68 637812 cymbeline 3242 Mother Lucina lent not me her aid,\n[p]But took me in my throes;\n[p]That from me was Posthumus ript,\n[p]Came crying 'mongst his foes,\n[p]A thing of pity!\n LSN LNT NT M HR AT BT TK M IN M 0RS 0T FRM M WS PS0MS RPT KM KRYNK MNKST HS FS A 0NK OF PT lucina lent not me her aid but took me in my throe that from me wa posthumu ript came cry mongst hi foe a thing of piti b 5 4 146 27 637813 cymbeline 3247 Leonatus Great nature, like his ancestry,\n[p]Moulded the stuff so fair,\n[p]That he deserved the praise o' the world,\n[p]As great Sicilius' heir.\n KRT NTR LK HS ANSSTR MLTT 0 STF S FR 0T H TSRFT 0 PRS O 0 WRLT AS KRT SSLS HR great natur like hi ancestri mould the stuff so fair that he deserv the prais o the world a great siciliu heir b 5 4 136 22 637814 cymbeline 3251 FirstBrother When once he was mature for man,\n[p]In Britain where was he\n[p]That could stand up his parallel;\n[p]Or fruitful object be\n[p]In eye of Imogen, that best\n[p]Could deem his dignity?\n HN ONS H WS MTR FR MN IN BRTN HR WS H 0T KLT STNT UP HS PRLL OR FRTFL OBJKT B IN EY OF IMJN 0T BST KLT TM HS TKNT when onc he wa matur for man in britain where wa he that could stand up hi parallel or fruit object be in ey of imogen that best could deem hi digniti b 5 4 180 32 637815 cymbeline 3257 Mother With marriage wherefore was he mock'd,\n[p]To be exiled, and thrown\n[p]From Leonati seat, and cast\n[p]From her his dearest one,\n[p]Sweet Imogen?\n W0 MRJ HRFR WS H MKT T B EKSLT ANT 0RN FRM LNT ST ANT KST FRM HR HS TRST ON SWT IMJN with marriag wherefor wa he mockd to be exil and thrown from leonati seat and cast from her hi dearest on sweet imogen b 5 4 144 23 637816 cymbeline 3262 Leonatus Why did you suffer Iachimo,\n[p]Slight thing of Italy,\n[p]To taint his nobler heart and brain\n[p]With needless jealosy;\n[p]And to become the geck and scorn\n[p]O' th' other's villany?\n H TT Y SFR IXM SLFT 0NK OF ITL T TNT HS NBLR HRT ANT BRN W0 NTLS JLS ANT T BKM 0 JK ANT SKRN O 0 O0RS FLN why did you suffer iachimo slight thing of itali to taint hi nobler heart and brain with needless jealosi and to becom the geck and scorn o th other villani b 5 4 182 30 637817 cymbeline 3268 SecondBrother For this from stiller seats we came,\n[p]Our parents and us twain,\n[p]That striking in our country's cause\n[p]Fell bravely and were slain,\n[p]Our fealty and Tenantius' right\n[p]With honour to maintain.\n FR 0S FRM STLR STS W KM OR PRNTS ANT US TWN 0T STRKNK IN OR KNTRS KS FL BRFL ANT WR SLN OR FLT ANT TNNTS RFT W0 HNR T MNTN for thi from stiller seat we came our parent and u twain that strike in our countri caus fell brave and were slain our fealti and tenantiu right with honour to maintain b 5 4 201 32 637818 cymbeline 3274 FirstBrother Like hardiment Posthumus hath\n[p]To Cymbeline perform'd:\n[p]Then, Jupiter, thou king of gods,\n[p]Why hast thou thus adjourn'd\n[p]The graces for his merits due,\n[p]Being all to dolours turn'd?\n LK HRTMNT PS0MS H0 T SMLN PRFRMT 0N JPTR 0 KNK OF KTS H HST 0 0S ATJRNT 0 KRSS FR HS MRTS T BNK AL T TLRS TRNT like hardim posthumu hath to cymbelin performd then jupit thou king of god why hast thou thu adjournd the grace for hi merit due be all to dolour turnd b 5 4 192 29 637819 cymbeline 3280 Leonatus Thy crystal window ope; look out;\n[p]No longer exercise\n[p]Upon a valiant race thy harsh\n[p]And potent injuries.\n 0 KRSTL WNT OP LK OT N LNJR EKSRSS UPN A FLNT RS 0 HRX ANT PTNT INJRS thy crystal window op look out no longer exerc upon a valiant race thy harsh and potent injuri b 5 4 113 18 637820 cymbeline 3284 Mother Since, Jupiter, our son is good,\n[p]Take off his miseries.\n SNS JPTR OR SN IS KT TK OF HS MSRS sinc jupit our son i good take off hi miseri b 5 4 59 10 637821 cymbeline 3286 Leonatus Peep through thy marble mansion; help;\n[p]Or we poor ghosts will cry\n[p]To the shining synod of the rest\n[p]Against thy deity.\n PP 0R 0 MRBL MNXN HLP OR W PR FSTS WL KR T 0 XNNK SNT OF 0 RST AKNST 0 TT peep through thy marbl mansion help or we poor ghost will cry to the shine synod of the rest against thy deiti b 5 4 127 22 637822 cymbeline 3290 SecondBrother [with First Brother] Help, Jupiter; or we appeal,\n[p]And from thy justice fly.\n[p][Jupiter descends in thunder and lightning, sitting]\n[p]upon an eagle: he throws a thunderbolt. The\n[p]Apparitions fall on their knees]\n W0 FRST BR0R HLP JPTR OR W APL ANT FRM 0 JSTS FL JPTR TSNTS IN 0NTR ANT LFTNNK STNK UPN AN EKL H 0RS A 0NTRBLT 0 APRXNS FL ON 0R NS with first brother help jupit or we appeal and from thy justic fly jupit descend in thunder and lightn sit upon an eagl he throw a thunderbolt the apparit fall on their knee b 5 4 218 33 637823 cymbeline 3295 Jupiter No more, you petty spirits of region low,\n[p]Offend our hearing; hush! How dare you ghosts\n[p]Accuse the thunderer, whose bolt, you know,\n[p]Sky-planted batters all rebelling coasts?\n[p]Poor shadows of Elysium, hence, and rest\n[p]Upon your never-withering banks of flowers:\n[p]Be not with mortal accidents opprest;\n[p]No care of yours it is; you know 'tis ours.\n[p]Whom best I love I cross; to make my gift,\n[p]The more delay'd, delighted. Be content;\n[p]Your low-laid son our godhead will uplift:\n[p]His comforts thrive, his trials well are spent.\n[p]Our Jovial star reign'd at his birth, and in\n[p]Our temple was he married. Rise, and fade.\n[p]He shall be lord of lady Imogen,\n[p]And happier much by his affliction made.\n[p]This tablet lay upon his breast, wherein\n[p]Our pleasure his full fortune doth confine:\n[p]and so, away: no further with your din\n[p]Express impatience, lest you stir up mine.\n[p]Mount, eagle, to my palace crystalline.\n N MR Y PT SPRTS OF RJN L OFNT OR HRNK HX H TR Y FSTS AKKS 0 0NTRR HS BLT Y N SKPLNTT BTRS AL RBLNK KSTS PR XTS OF ELSM HNS ANT RST UPN YR NFRW0RNK BNKS OF FLWRS B NT W0 MRTL AKSTNTS OPRST N KR OF YRS IT IS Y N TS ORS HM BST I LF I KRS T MK M JFT 0 MR TLT TLFTT B KNTNT YR LLT SN OR KTHT WL UPLFT HS KMFRTS 0RF HS TRLS WL AR SPNT OR JFL STR RKNT AT HS BR0 ANT IN OR TMPL WS H MRT RS ANT FT H XL B LRT OF LT IMJN ANT HPR MX B HS AFLKXN MT 0S TBLT L UPN HS BRST HRN OR PLSR HS FL FRTN T0 KNFN ANT S AW N FR0R W0 YR TN EKSPRS IMPTNS LST Y STR UP MN MNT EKL T M PLS KRSTLN no more you petti spirit of region low offend our hear hush how dare you ghost accus the thunder whose bolt you know skyplant batter all rebel coast poor shadow of elysium henc and rest upon your neverwith bank of flower be not with mortal accid opprest no care of your it i you know ti our whom best i love i cross to make my gift the more delayd delight be content your lowlaid son our godhead will uplift hi comfort thrive hi trial well ar spent our jovial star reignd at hi birth and in our templ wa he marri rise and fade he shall be lord of ladi imogen and happier much by hi afflict made thi tablet lai upon hi breast wherein our pleasur hi full fortun doth confin and so awai no further with your din express impati lest you stir up mine mount eagl to my palac crystallin b 5 4 945 154 637824 cymbeline 3316 xxx [Ascends]\n ASNTS ascend b 5 4 10 1 637825 cymbeline 3317 Leonatus He came in thunder; his celestial breath\n[p]Was sulphurous to smell: the holy eagle\n[p]Stoop'd as to foot us: his ascension is\n[p]More sweet than our blest fields: his royal bird\n[p]Prunes the immortal wing and cloys his beak,\n[p]As when his god is pleased.\n H KM IN 0NTR HS SLSXL BR0 WS SLFRS T SML 0 HL EKL STPT AS T FT US HS ASNXN IS MR SWT 0N OR BLST FLTS HS RYL BRT PRNS 0 IMRTL WNK ANT KLS HS BK AS HN HS KT IS PLST he came in thunder hi celesti breath wa sulphur to smell the holi eagl stoopd a to foot u hi ascens i more sweet than our blest field hi royal bird prune the immort wing and cloi hi beak a when hi god i pleas b 5 4 258 45 637826 cymbeline 3323 All-cym Thanks, Jupiter!\n 0NKS JPTR thank jupit b 5 4 17 2 637827 cymbeline 3324 Leonatus The marble pavement closes, he is enter'd\n[p]His radiant root. Away! and, to be blest,\n[p]Let us with care perform his great behest.\n 0 MRBL PFMNT KLSS H IS ENTRT HS RTNT RT AW ANT T B BLST LT US W0 KR PRFRM HS KRT BHST the marbl pavem close he i enterd hi radiant root awai and to be blest let u with care perform hi great behest b 5 4 133 23 637828 cymbeline 3327 xxx [The Apparitions vanish]\n 0 APRXNS FNX the apparit vanish b 5 4 25 3 637829 cymbeline 3328 PosthumusLeonatus [Waking] Sleep, thou hast been a grandsire, and begot\n[p]A father to me; and thou hast created\n[p]A mother and two brothers: but, O scorn!\n[p]Gone! they went hence so soon as they were born:\n[p]And so I am awake. Poor wretches that depend\n[p]On greatness' favour dream as I have done,\n[p]Wake and find nothing. But, alas, I swerve:\n[p]Many dream not to find, neither deserve,\n[p]And yet are steep'd in favours: so am I,\n[p]That have this golden chance and know not why.\n[p]What fairies haunt this ground? A book? O rare one!\n[p]Be not, as is our fangled world, a garment\n[p]Nobler than that it covers: let thy effects\n[p]So follow, to be most unlike our courtiers,\n[p]As good as promise.\n[p][Reads]\n[p]'When as a lion's whelp shall, to himself unknown,\n[p]without seeking find, and be embraced by a piece of\n[p]tender air; and when from a stately cedar shall be\n[p]lopped branches, which, being dead many years,\n[p]shall after revive, be jointed to the old stock and\n[p]freshly grow; then shall Posthumus end his miseries,\n[p]Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'\n[p]'Tis still a dream, or else such stuff as madmen\n[p]Tongue and brain not; either both or nothing;\n[p]Or senseless speaking or a speaking such\n[p]As sense cannot untie. Be what it is,\n[p]The action of my life is like it, which\n[p]I'll keep, if but for sympathy.\n WKNK SLP 0 HST BN A KRNTSR ANT BKT A F0R T M ANT 0 HST KRTT A M0R ANT TW BR0RS BT O SKRN KN 0 WNT HNS S SN AS 0 WR BRN ANT S I AM AWK PR RTXS 0T TPNT ON KRTNS FFR TRM AS I HF TN WK ANT FNT N0NK BT ALS I SWRF MN TRM NT T FNT N0R TSRF ANT YT AR STPT IN FFRS S AM I 0T HF 0S KLTN XNS ANT N NT H HT FRS HNT 0S KRNT A BK O RR ON B NT AS IS OR FNKLT WRLT A KRMNT NBLR 0N 0T IT KFRS LT 0 EFKTS S FL T B MST UNLK OR KRTRS AS KT AS PRMS RTS HN AS A LNS HLP XL T HMSLF UNKNN W0T SKNK FNT ANT B EMRST B A PS OF TNTR AR ANT HN FRM A STTL STR XL B LPT BRNXS HX BNK TT MN YRS XL AFTR RFF B JNTT T 0 OLT STK ANT FRXL KR 0N XL PS0MS ENT HS MSRS BRTN B FRTNT ANT FLRX IN PS ANT PLNT TS STL A TRM OR ELS SX STF AS MTMN TNK ANT BRN NT E0R B0 OR N0NK OR SNSLS SPKNK OR A SPKNK SX AS SNS KNT UNT B HT IT IS 0 AKXN OF M LF IS LK IT HX IL KP IF BT FR SMP0 wake sleep thou hast been a grandsir and begot a father to me and thou hast creat a mother and two brother but o scorn gone thei went henc so soon a thei were born and so i am awak poor wretch that depend on great favour dream a i have done wake and find noth but ala i swerv mani dream not to find neither deserv and yet ar steepd in favour so am i that have thi golden chanc and know not why what fairi haunt thi ground a book o rare on be not a i our fangl world a garment nobler than that it cover let thy effect so follow to be most unlik our courtier a good a promis read when a a lion whelp shall to himself unknown without seek find and be embrac by a piec of tender air and when from a state cedar shall be lop branch which be dead mani year shall after reviv be joint to the old stock and freshli grow then shall posthumu end hi miseri britain be fortun and flourish in peac and plenti ti still a dream or els such stuff a madmen tongu and brain not either both or noth or senseless speak or a speak such a sens cannot unti be what it i the action of my life i like it which ill keep if but for sympathi b 5 4 1346 236 637830 cymbeline 3357 xxx [Re-enter First Gaoler]\n RNTR FRST KLR reenter first gaoler b 5 4 24 3 637831 cymbeline 3358 FirstGaoler Come, sir, are you ready for death?\n KM SR AR Y RT FR T0 come sir ar you readi for death b 5 4 36 7 637832 cymbeline 3359 PosthumusLeonatus Over-roasted rather; ready long ago.\n OFRSTT R0R RT LNK AK overroast rather readi long ago b 5 4 37 5 637833 cymbeline 3360 FirstGaoler Hanging is the word, sir: if\n[p]you be ready for that, you are well cooked.\n HNJNK IS 0 WRT SR IF Y B RT FR 0T Y AR WL KKT hang i the word sir if you be readi for that you ar well cook b 5 4 76 15 637834 cymbeline 3362 PosthumusLeonatus So, if I prove a good repast to the\n[p]spectators, the dish pays the shot.\n S IF I PRF A KT RPST T 0 SPKTTRS 0 TX PS 0 XT so if i prove a good repast to the spectat the dish pai the shot b 5 4 75 15 637835 cymbeline 3364 FirstGaoler A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is,\n[p]you shall be called to no more payments, fear no\n[p]more tavern-bills; which are often the sadness of\n[p]parting, as the procuring of mirth: you come in\n[p]flint for want of meat, depart reeling with too\n[p]much drink; sorry that you have paid too much, and\n[p]sorry that you are paid too much; purse and brain\n[p]both empty; the brain the heavier for being too\n[p]light, the purse too light, being drawn of\n[p]heaviness: of this contradiction you shall now be\n[p]quit. O, the charity of a penny cord! It sums up\n[p]thousands in a trice: you have no true debitor and\n[p]creditor but it; of what's past, is, and to come,\n[p]the discharge: your neck, sir, is pen, book and\n[p]counters; so the acquittance follows.\n A HF RKNNK FR Y SR BT 0 KMFRT IS Y XL B KLT T N MR PMNTS FR N MR TFRNBLS HX AR OFTN 0 STNS OF PRTNK AS 0 PRKRNK OF MR0 Y KM IN FLNT FR WNT OF MT TPRT RLNK W0 T MX TRNK SR 0T Y HF PT T MX ANT SR 0T Y AR PT T MX PRS ANT BRN B0 EMPT 0 BRN 0 HFR FR BNK T LFT 0 PRS T LFT BNK TRN OF HFNS OF 0S KNTRTKXN Y XL N B KT O 0 XRT OF A PN KRT IT SMS UP 0SNTS IN A TRS Y HF N TR TBTR ANT KRTTR BT IT OF HTS PST IS ANT T KM 0 TSKRJ YR NK SR IS PN BK ANT KNTRS S 0 AKKTNS FLS a heavi reckon for you sir but the comfort i you shall be call to no more payment fear no more tavernbil which ar often the sad of part a the procur of mirth you come in flint for want of meat depart reel with too much drink sorri that you have paid too much and sorri that you ar paid too much purs and brain both empti the brain the heavier for be too light the purs too light be drawn of heavi of thi contradict you shall now be quit o the chariti of a penni cord it sum up thousand in a trice you have no true debitor and creditor but it of what past i and to come the discharg your neck sir i pen book and counter so the acquitt follow b 5 4 767 136 637836 cymbeline 3379 PosthumusLeonatus I am merrier to die than thou art to live.\n I AM MRR T T 0N 0 ART T LF i am merrier to die than thou art to live b 5 4 43 10 637837 cymbeline 3380 FirstGaoler Indeed, sir, he that sleeps feels not the\n[p]tooth-ache: but a man that were to sleep your\n[p]sleep, and a hangman to help him to bed, I think he\n[p]would change places with his officer; for, look you,\n[p]sir, you know not which way you shall go.\n INTT SR H 0T SLPS FLS NT 0 T0X BT A MN 0T WR T SLP YR SLP ANT A HNKMN T HLP HM T BT I 0NK H WLT XNJ PLSS W0 HS OFSR FR LK Y SR Y N NT HX W Y XL K inde sir he that sleep feel not the toothach but a man that were to sleep your sleep and a hangman to help him to bed i think he would chang place with hi offic for look you sir you know not which wai you shall go b 5 4 247 47 637838 cymbeline 3385 PosthumusLeonatus Yes, indeed do I, fellow.\n YS INTT T I FL ye inde do i fellow b 5 4 26 5 637839 cymbeline 3386 FirstGaoler Your death has eyes in 's head then; I have not seen\n[p]him so pictured: you must either be directed by\n[p]some that take upon them to know, or do take upon\n[p]yourself that which I am sure you do not know, or\n[p]jump the after inquiry on your own peril: and how\n[p]you shall speed in your journey's end, I think you'll\n[p]never return to tell one.\n YR T0 HS EYS IN S HT 0N I HF NT SN HM S PKTRT Y MST E0R B TRKTT B SM 0T TK UPN 0M T N OR T TK UPN YRSLF 0T HX I AM SR Y T NT N OR JMP 0 AFTR INKR ON YR ON PRL ANT H Y XL SPT IN YR JRNS ENT I 0NK YL NFR RTRN T TL ON your death ha ey in s head then i have not seen him so pictur you must either be direct by some that take upon them to know or do take upon yourself that which i am sure you do not know or jump the after inquiri on your own peril and how you shall spe in your journei end i think youll never return to tell on b 5 4 349 68 637840 cymbeline 3393 PosthumusLeonatus I tell thee, fellow, there are none want eyes to\n[p]direct them the way I am going, but such as wink and\n[p]will not use them.\n I TL 0 FL 0R AR NN WNT EYS T TRKT 0M 0 W I AM KNK BT SX AS WNK ANT WL NT US 0M i tell thee fellow there ar none want ey to direct them the wai i am go but such a wink and will not us them b 5 4 127 26 637841 cymbeline 3396 FirstGaoler What an infinite mock is this, that a man should\n[p]have the best use of eyes to see the way of\n[p]blindness! I am sure hanging's the way of winking.\n HT AN INFNT MK IS 0S 0T A MN XLT HF 0 BST US OF EYS T S 0 W OF BLNTNS I AM SR HNJNKS 0 W OF WNKNK what an infinit mock i thi that a man should have the best us of ey to see the wai of blind i am sure hang the wai of wink b 5 4 150 30 637842 cymbeline 3399 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 4 20 3 637843 cymbeline 3400 Messenger-cym Knock off his manacles; bring your prisoner to the king.\n NK OF HS MNKLS BRNK YR PRSNR T 0 KNK knock off hi manacl bring your prison to the king b 5 4 57 10 637844 cymbeline 3401 PosthumusLeonatus Thou bring'st good news; I am called to be made free.\n 0 BRNKST KT NS I AM KLT T B MT FR thou bringst good new i am call to be made free b 5 4 54 11 637845 cymbeline 3402 FirstGaoler I'll be hang'd then.\n IL B HNKT 0N ill be hangd then b 5 4 21 4 637846 cymbeline 3403 PosthumusLeonatus Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the dead.\n 0 XLT B 0N FRR 0N A KLR N BLTS FR 0 TT thou shalt be then freer than a gaoler no bolt for the dead b 5 4 63 13 637847 cymbeline 3404 xxx [Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and Messenger]\n EKSNT PS0MS LNTS ANT MSNJR exeunt posthumu leonatu and messeng b 5 4 42 5 637848 cymbeline 3405 FirstGaoler Unless a man would marry a gallows and beget young\n[p]gibbets, I never saw one so prone. Yet, on my\n[p]conscience, there are verier knaves desire to live,\n[p]for all he be a Roman: and there be some of them\n[p]too that die against their wills; so should I, if I\n[p]were one. I would we were all of one mind, and one\n[p]mind good; O, there were desolation of gaolers and\n[p]gallowses! I speak against my present profit, but\n[p]my wish hath a preferment in 't.\n UNLS A MN WLT MR A KLS ANT BJT YNK JBTS I NFR S ON S PRN YT ON M KNSNS 0R AR FRR NFS TSR T LF FR AL H B A RMN ANT 0R B SM OF 0M T 0T T AKNST 0R WLS S XLT I IF I WR ON I WLT W WR AL OF ON MNT ANT ON MNT KT O 0R WR TSLXN OF KLRS ANT KLSS I SPK AKNST M PRSNT PRFT BT M WX H0 A PRFRMNT IN T unless a man would marri a gallow and beget young gibbet i never saw on so prone yet on my conscienc there ar verier knave desir to live for all he be a roman and there be some of them too that die against their will so should i if i were on i would we were all of on mind and on mind good o there were desol of gaoler and gallows i speak against my present profit but my wish hath a prefer in t b 5 4 459 87 637849 cymbeline 3414 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS,]\n[p]PISANIO, Lords, Officers, and Attendants]\n EKSNT ENTR SMLN BLRS KTRS ARFRKS PSN LRTS OFSRS ANT ATNTNTS exeunt enter cymbelin belariu guideriu arviragu pisanio lord offic and attend b 5 4 108 11 637850 cymbeline 3419 cymbeline Stand by my side, you whom the gods have made\n[p]Preservers of my throne. Woe is my heart\n[p]That the poor soldier that so richly fought,\n[p]Whose rags shamed gilded arms, whose naked breast\n[p]Stepp'd before larges of proof, cannot be found:\n[p]He shall be happy that can find him, if\n[p]Our grace can make him so.\n STNT B M ST Y HM 0 KTS HF MT PRSRFRS OF M 0RN W IS M HRT 0T 0 PR SLTR 0T S RXL FFT HS RKS XMT JLTT ARMS HS NKT BRST STPT BFR LRJS OF PRF KNT B FNT H XL B HP 0T KN FNT HM IF OR KRS KN MK HM S stand by my side you whom the god have made preserv of my throne woe i my heart that the poor soldier that so richli fought whose rag shame gild arm whose nake breast steppd befor larg of proof cannot be found he shall be happi that can find him if our grace can make him so b 5 5 316 57 637851 cymbeline 3426 Belarius I never saw\n[p]Such noble fury in so poor a thing;\n[p]Such precious deeds in one that promises nought\n[p]But beggary and poor looks.\n I NFR S SX NBL FR IN S PR A 0NK SX PRSS TTS IN ON 0T PRMSS NFT BT BKR ANT PR LKS i never saw such nobl furi in so poor a thing such preciou de in on that promis nought but beggari and poor look b 5 5 133 24 637852 cymbeline 3430 cymbeline No tidings of him?\n N TTNKS OF HM no tide of him b 5 5 19 4 637853 cymbeline 3431 Pisanio He hath been search'd among the dead and living,\n[p]But no trace of him.\n H H0 BN SRXT AMNK 0 TT ANT LFNK BT N TRS OF HM he hath been searchd among the dead and live but no trace of him b 5 5 73 14 637854 cymbeline 3433 cymbeline To my grief, I am\n[p]The heir of his reward;\n[p][To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS]\n[p]which I will add\n[p]To you, the liver, heart and brain of Britain,\n[p]By whom I grant she lives. 'Tis now the time\n[p]To ask of whence you are. Report it.\n T M KRF I AM 0 HR OF HS RWRT T BLRS KTRS ANT ARFRKS HX I WL AT T Y 0 LFR HRT ANT BRN OF BRTN B HM I KRNT X LFS TS N 0 TM T ASK OF HNS Y AR RPRT IT to my grief i am the heir of hi reward to belariu guideriu and arviragu which i will add to you the liver heart and brain of britain by whom i grant she live ti now the time to ask of whenc you ar report it b 5 5 246 46 637855 cymbeline 3440 Belarius Sir,\n[p]In Cambria are we born, and gentlemen:\n[p]Further to boast were neither true nor modest,\n[p]Unless I add, we are honest.\n SR IN KMR AR W BRN ANT JNTLMN FR0R T BST WR N0R TR NR MTST UNLS I AT W AR HNST sir in cambria ar we born and gentlemen further to boast were neither true nor modest unless i add we ar honest b 5 5 129 22 637856 cymbeline 3444 cymbeline Bow your knees.\n[p]Arise my knights o' the battle: I create you\n[p]Companions to our person and will fit you\n[p]With dignities becoming your estates.\n[p][Enter CORNELIUS and Ladies]\n[p]There's business in these faces. Why so sadly\n[p]Greet you our victory? you look like Romans,\n[p]And not o' the court of Britain.\n B YR NS ARS M NFTS O 0 BTL I KRT Y KMPNNS T OR PRSN ANT WL FT Y W0 TKNTS BKMNK YR ESTTS ENTR KRNLS ANT LTS 0RS BSNS IN 0S FSS H S STL KRT Y OR FKTR Y LK LK RMNS ANT NT O 0 KRT OF BRTN bow your knee aris my knight o the battl i creat you companion to our person and will fit you with digniti becom your estat enter corneliu and ladi there busi in these face why so sadli greet you our victori you look like roman and not o the court of britain b 5 5 315 52 637857 cymbeline 3452 Cornelius-cym Hail, great king!\n[p]To sour your happiness, I must report\n[p]The queen is dead.\n HL KRT KNK T SR YR HPNS I MST RPRT 0 KN IS TT hail great king to sour your happi i must report the queen i dead b 5 5 81 14 637858 cymbeline 3455 cymbeline Who worse than a physician\n[p]Would this report become? But I consider,\n[p]By medicine life may be prolong'd, yet death\n[p]Will seize the doctor too. How ended she?\n H WRS 0N A FSXN WLT 0S RPRT BKM BT I KNSTR B MTSN LF M B PRLNKT YT T0 WL SS 0 TKTR T H ENTT X who wors than a physician would thi report becom but i consid by medicin life mai be prolongd yet death will seiz the doctor too how end she b 5 5 165 28 637859 cymbeline 3459 Cornelius-cym With horror, madly dying, like her life,\n[p]Which, being cruel to the world, concluded\n[p]Most cruel to herself. What she confess'd\n[p]I will report, so please you: these her women\n[p]Can trip me, if I err; who with wet cheeks\n[p]Were present when she finish'd.\n W0 HRR MTL TYNK LK HR LF HX BNK KRL T 0 WRLT KNKLTT MST KRL T HRSLF HT X KNFST I WL RPRT S PLS Y 0S HR WMN KN TRP M IF I ER H W0 WT XKS WR PRSNT HN X FNXT with horror madli dy like her life which be cruel to the world conclud most cruel to herself what she confessd i will report so pleas you these her women can trip me if i err who with wet cheek were present when she finishd b 5 5 262 45 637860 cymbeline 3465 cymbeline Prithee, say.\n PR0 S prithe sai b 5 5 14 2 637861 cymbeline 3466 Cornelius-cym First, she confess'd she never loved you, only\n[p]Affected greatness got by you, not you:\n[p]Married your royalty, was wife to your place;\n[p]Abhorr'd your person.\n FRST X KNFST X NFR LFT Y ONL AFKTT KRTNS KT B Y NT Y MRT YR RYLT WS WF T YR PLS ABHRT YR PRSN first she confessd she never love you onli affect great got by you not you marri your royalti wa wife to your place abhorrd your person b 5 5 164 26 637862 cymbeline 3470 cymbeline She alone knew this;\n[p]And, but she spoke it dying, I would not\n[p]Believe her lips in opening it. Proceed.\n X ALN N 0S ANT BT X SPK IT TYNK I WLT NT BLF HR LPS IN OPNNK IT PRST she alon knew thi and but she spoke it dy i would not believ her lip in open it proce b 5 5 109 20 637863 cymbeline 3473 Cornelius-cym Your daughter, whom she bore in hand to love\n[p]With such integrity, she did confess\n[p]Was as a scorpion to her sight; whose life,\n[p]But that her flight prevented it, she had\n[p]Ta'en off by poison.\n YR TTR HM X BR IN HNT T LF W0 SX INTKRT X TT KNFS WS AS A SKRPN T HR SFT HS LF BT 0T HR FLFT PRFNTT IT X HT TN OF B PSN your daughter whom she bore in hand to love with such integr she did confess wa a a scorpion to her sight whose life but that her flight prevent it she had taen off by poison b 5 5 201 36 637864 cymbeline 3478 cymbeline O most delicate fiend!\n[p]Who is 't can read a woman? Is there more?\n O MST TLKT FNT H IS T KN RT A WMN IS 0R MR o most delic fiend who i t can read a woman i there more b 5 5 69 14 637865 cymbeline 3480 Cornelius-cym More, sir, and worse. She did confess she had\n[p]For you a mortal mineral; which, being took,\n[p]Should by the minute feed on life and lingering\n[p]By inches waste you: in which time she purposed,\n[p]By watching, weeping, tendance, kissing, to\n[p]O'ercome you with her show, and in time,\n[p]When she had fitted you with her craft, to work\n[p]Her son into the adoption of the crown:\n[p]But, failing of her end by his strange absence,\n[p]Grew shameless-desperate; open'd, in despite\n[p]Of heaven and men, her purposes; repented\n[p]The evils she hatch'd were not effected; so\n[p]Despairing died.\n MR SR ANT WRS X TT KNFS X HT FR Y A MRTL MNRL HX BNK TK XLT B 0 MNT FT ON LF ANT LNJRNK B INXS WST Y IN HX TM X PRPST B WTXNK WPNK TNTNS KSNK T ORKM Y W0 HR X ANT IN TM HN X HT FTT Y W0 HR KRFT T WRK HR SN INT 0 ATPXN OF 0 KRN BT FLNK OF HR ENT B HS STRNJ ABSNS KR XMLSTSPRT OPNT IN TSPT OF HFN ANT MN HR PRPSS RPNTT 0 EFLS X HTXT WR NT EFKTT S TSPRNK TT more sir and wors she did confess she had for you a mortal miner which be took should by the minut fe on life and linger by inch wast you in which time she purpos by watch weep tendanc kiss to oercom you with her show and in time when she had fit you with her craft to work her son into the adopt of the crown but fail of her end by hi strang absenc grew shamelessdesper opend in despit of heaven and men her purpos repent the evil she hatchd were not effect so despair di b 5 5 593 98 637866 cymbeline 3493 cymbeline Heard you all this, her women?\n HRT Y AL 0S HR WMN heard you all thi her women b 5 5 31 6 637867 cymbeline 3494 FirstLady-cym We did, so please your highness.\n W TT S PLS YR HFNS we did so pleas your high b 5 5 33 6 637868 cymbeline 3495 cymbeline Mine eyes\n[p]Were not in fault, for she was beautiful;\n[p]Mine ears, that heard her flattery; nor my heart,\n[p]That thought her like her seeming; it had\n[p]been vicious\n[p]To have mistrusted her: yet, O my daughter!\n[p]That it was folly in me, thou mayst say,\n[p]And prove it in thy feeling. Heaven mend all!\n[p][Enter LUCIUS, IACHIMO, the Soothsayer, and other]\n[p]Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS LEONATUS\n[p]behind, and IMOGEN]\n[p]Thou comest not, Caius, now for tribute that\n[p]The Britons have razed out, though with the loss\n[p]Of many a bold one; whose kinsmen have made suit\n[p]That their good souls may be appeased with slaughter\n[p]Of you their captives, which ourself have granted:\n[p]So think of your estate.\n MN EYS WR NT IN FLT FR X WS BTFL MN ERS 0T HRT HR FLTR NR M HRT 0T 0T HR LK HR SMNK IT HT BN FSS T HF MSTRSTT HR YT O M TTR 0T IT WS FL IN M 0 MST S ANT PRF IT IN 0 FLNK HFN MNT AL ENTR LSS IXM 0 S0SYR ANT O0R RMN PRSNRS KRTT PS0MS LNTS BHNT ANT IMJN 0 KMST NT KS N FR TRBT 0T 0 BRTNS HF RST OT 0 W0 0 LS OF MN A BLT ON HS KNSMN HF MT ST 0T 0R KT SLS M B APST W0 SLFTR OF Y 0R KPTFS HX ORSLF HF KRNTT S 0NK OF YR ESTT mine ey were not in fault for she wa beauti mine ear that heard her flatteri nor my heart that thought her like her seem it had been viciou to have mistrust her yet o my daughter that it wa folli in me thou mayst sai and prove it in thy feel heaven mend all enter luciu iachimo the soothsay and other roman prison guard posthumu leonatu behind and imogen thou comest not caiu now for tribut that the briton have raze out though with the loss of mani a bold on whose kinsmen have made suit that their good soul mai be appeas with slaughter of you their captiv which ourself have grant so think of your estat b 5 5 724 119 637869 cymbeline 3512 CaiusLucius Consider, sir, the chance of war: the day\n[p]Was yours by accident; had it gone with us,\n[p]We should not, when the blood was cool,\n[p]have threaten'd\n[p]Our prisoners with the sword. But since the gods\n[p]Will have it thus, that nothing but our lives\n[p]May be call'd ransom, let it come: sufficeth\n[p]A Roman with a Roman's heart can suffer:\n[p]Augustus lives to think on't: and so much\n[p]For my peculiar care. This one thing only\n[p]I will entreat; my boy, a Briton born,\n[p]Let him be ransom'd: never master had\n[p]A page so kind, so duteous, diligent,\n[p]So tender over his occasions, true,\n[p]So feat, so nurse-like: let his virtue join\n[p]With my request, which I make bold your highness\n[p]Cannot deny; he hath done no Briton harm,\n[p]Though he have served a Roman: save him, sir,\n[p]And spare no blood beside.\n KNSTR SR 0 XNS OF WR 0 T WS YRS B AKSTNT HT IT KN W0 US W XLT NT HN 0 BLT WS KL HF 0RTNT OR PRSNRS W0 0 SWRT BT SNS 0 KTS WL HF IT 0S 0T N0NK BT OR LFS M B KLT RNSM LT IT KM SFS0 A RMN W0 A RMNS HRT KN SFR AKSTS LFS T 0NK ONT ANT S MX FR M PKLR KR 0S ON 0NK ONL I WL ENTRT M B A BRTN BRN LT HM B RNSMT NFR MSTR HT A PJ S KNT S TTS TLJNT S TNTR OFR HS OKKXNS TR S FT S NRSLK LT HS FRT JN W0 M RKST HX I MK BLT YR HFNS KNT TN H H0 TN N BRTN HRM 0 H HF SRFT A RMN SF HM SR ANT SPR N BLT BST consid sir the chanc of war the dai wa your by accid had it gone with u we should not when the blood wa cool have threatend our prison with the sword but sinc the god will have it thu that noth but our live mai be calld ransom let it come sufficeth a roman with a roman heart can suffer augustu live to think ont and so much for my peculiar care thi on thing onli i will entreat my boi a briton born let him be ransomd never master had a page so kind so duteou dilig so tender over hi occasion true so feat so nurselik let hi virtu join with my request which i make bold your high cannot deni he hath done no briton harm though he have serv a roman save him sir and spare no blood besid b 5 5 820 144 637870 cymbeline 3531 cymbeline I have surely seen him:\n[p]His favour is familiar to me. Boy,\n[p]Thou hast look'd thyself into my grace,\n[p]And art mine own. I know not why, wherefore,\n[p]To say 'live, boy:' ne'er thank thy master; live:\n[p]And ask of Cymbeline what boon thou wilt,\n[p]Fitting my bounty and thy state, I'll give it;\n[p]Yea, though thou do demand a prisoner,\n[p]The noblest ta'en.\n I HF SRL SN HM HS FFR IS FMLR T M B 0 HST LKT 0SLF INT M KRS ANT ART MN ON I N NT H HRFR T S LF B NR 0NK 0 MSTR LF ANT ASK OF SMLN HT BN 0 WLT FTNK M BNT ANT 0 STT IL JF IT Y 0 0 T TMNT A PRSNR 0 NBLST TN i have sure seen him hi favour i familiar to me boi thou hast lookd thyself into my grace and art mine own i know not why wherefor to sai live boi neer thank thy master live and ask of cymbelin what boon thou wilt fit my bounti and thy state ill give it yea though thou do demand a prison the noblest taen b 5 5 365 64 637871 cymbeline 3540 Imogen I humbly thank your highness.\n I HML 0NK YR HFNS i humbli thank your high b 5 5 30 5 637872 cymbeline 3541 CaiusLucius I do not bid thee beg my life, good lad;\n[p]And yet I know thou wilt.\n I T NT BT 0 BK M LF KT LT ANT YT I N 0 WLT i do not bid thee beg my life good lad and yet i know thou wilt b 5 5 70 16 637873 cymbeline 3543 Imogen No, no: alack,\n[p]There's other work in hand: I see a thing\n[p]Bitter to me as death: your life, good master,\n[p]Must shuffle for itself.\n N N ALK 0RS O0R WRK IN HNT I S A 0NK BTR T M AS T0 YR LF KT MSTR MST XFL FR ITSLF no no alack there other work in hand i see a thing bitter to me a death your life good master must shuffl for itself b 5 5 138 25 637874 cymbeline 3547 CaiusLucius The boy disdains me,\n[p]He leaves me, scorns me: briefly die their joys\n[p]That place them on the truth of girls and boys.\n[p]Why stands he so perplex'd?\n 0 B TSTNS M H LFS M SKRNS M BRFL T 0R JS 0T PLS 0M ON 0 TR0 OF JRLS ANT BS H STNTS H S PRPLKST the boi disdain me he leav me scorn me briefli die their joi that place them on the truth of girl and boi why stand he so perplexd b 5 5 154 28 637875 cymbeline 3551 cymbeline What wouldst thou, boy?\n[p]I love thee more and more: think more and more\n[p]What's best to ask. Know'st him thou look'st on? speak,\n[p]Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?\n HT WLTST 0 B I LF 0 MR ANT MR 0NK MR ANT MR HTS BST T ASK NST HM 0 LKST ON SPK WLT HF HM LF IS H 0 KN 0 FRNT what wouldst thou boi i love thee more and more think more and more what best to ask knowst him thou lookst on speak wilt have him live i he thy kin thy friend b 5 5 183 34 637876 cymbeline 3555 Imogen He is a Roman; no more kin to me\n[p]Than I to your highness; who, being born your vassal,\n[p]Am something nearer.\n H IS A RMN N MR KN T M 0N I T YR HFNS H BNK BRN YR FSL AM SM0NK NRR he i a roman no more kin to me than i to your high who be born your vassal am someth nearer b 5 5 114 22 637877 cymbeline 3558 cymbeline Wherefore eyest him so?\n HRFR EYST HM S wherefor eyest him so b 5 5 24 4 637878 cymbeline 3559 Imogen I'll tell you, sir, in private, if you please\n[p]To give me hearing.\n IL TL Y SR IN PRFT IF Y PLS T JF M HRNK ill tell you sir in privat if you pleas to give me hear b 5 5 69 13 637879 cymbeline 3561 cymbeline Ay, with all my heart,\n[p]And lend my best attention. What's thy name?\n A W0 AL M HRT ANT LNT M BST ATNXN HTS 0 NM ai with all my heart and lend my best attent what thy name b 5 5 71 13 637880 cymbeline 3563 Imogen Fidele, sir.\n FTL SR fidel sir b 5 5 13 2 637881 cymbeline 3564 cymbeline Thou'rt my good youth, my page;\n[p]I'll be thy master: walk with me; speak freely.\n 0RT M KT Y0 M PJ IL B 0 MSTR WLK W0 M SPK FRL thourt my good youth my page ill be thy master walk with me speak freeli b 5 5 83 15 637882 cymbeline 3566 xxx [CYMBELINE and IMOGEN converse apart]\n SMLN ANT IMJN KNFRS APRT cymbelin and imogen convers apart b 5 5 38 5 637883 cymbeline 3567 Belarius Is not this boy revived from death?\n IS NT 0S B RFFT FRM T0 i not thi boi reviv from death b 5 5 36 7 637884 cymbeline 3568 Arviragus One sand another\n[p]Not more resembles that sweet rosy lad\n[p]Who died, and was Fidele. What think you?\n ON SNT AN0R NT MR RSMLS 0T SWT RS LT H TT ANT WS FTL HT 0NK Y on sand anoth not more resembl that sweet rosi lad who di and wa fidel what think you b 5 5 104 18 637885 cymbeline 3571 Guiderius The same dead thing alive.\n 0 SM TT 0NK ALF the same dead thing aliv b 5 5 27 5 637886 cymbeline 3572 Belarius Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;\n[p]Creatures may be alike: were 't he, I am sure\n[p]He would have spoke to us.\n PS PS S FR0R H EYS US NT FRBR KRTRS M B ALK WR T H I AM SR H WLT HF SPK T US peac peac see further he ey u not forbear creatur mai be alik were t he i am sure he would have spoke to u b 5 5 131 25 637887 cymbeline 3575 Guiderius But we saw him dead.\n BT W S HM TT but we saw him dead b 5 5 21 5 637888 cymbeline 3576 Belarius Be silent; let's see further.\n B SLNT LTS S FR0R be silent let see further b 5 5 30 5 637889 cymbeline 3577 Pisanio [Aside]. It is my mistress:\n[p]Since she is living, let the time run on\n[p]To good or bad.\n AST IT IS M MSTRS SNS X IS LFNK LT 0 TM RN ON T KT OR BT asid it i my mistress sinc she i live let the time run on to good or bad b 5 5 91 18 637890 cymbeline 3580 xxx [CYMBELINE and IMOGEN come forward]\n SMLN ANT IMJN KM FRWRT cymbelin and imogen come forward b 5 5 36 5 637891 cymbeline 3581 cymbeline Come, stand thou by our side;\n[p]Make thy demand aloud.\n[p][To IACHIMO]\n[p]Sir, step you forth;\n[p]Give answer to this boy, and do it freely;\n[p]Or, by our greatness and the grace of it,\n[p]Which is our honour, bitter torture shall\n[p]Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.\n KM STNT 0 B OR ST MK 0 TMNT ALT T IXM SR STP Y FR0 JF ANSWR T 0S B ANT T IT FRL OR B OR KRTNS ANT 0 KRS OF IT HX IS OR HNR BTR TRTR XL WN 0 TR0 FRM FLSHT ON SPK T HM come stand thou by our side make thy demand aloud to iachimo sir step you forth give answer to thi boi and do it freeli or by our great and the grace of it which i our honour bitter tortur shall winnow the truth from falsehood on speak to him b 5 5 286 50 637892 cymbeline 3589 Imogen My boon is, that this gentleman may render\n[p]Of whom he had this ring.\n M BN IS 0T 0S JNTLMN M RNTR OF HM H HT 0S RNK my boon i that thi gentleman mai render of whom he had thi ring b 5 5 72 14 637893 cymbeline 3591 PosthumusLeonatus [Aside] What's that to him?\n AST HTS 0T T HM asid what that to him b 5 5 28 5 637894 cymbeline 3592 cymbeline That diamond upon your finger, say\n[p]How came it yours?\n 0T TMNT UPN YR FNJR S H KM IT YRS that diamond upon your finger sai how came it your b 5 5 57 10 637895 cymbeline 3594 Iachimo Thou'lt torture me to leave unspoken that\n[p]Which, to be spoke, would torture thee.\n 0LT TRTR M T LF UNSPKN 0T HX T B SPK WLT TRTR 0 thoult tortur me to leav unspoken that which to be spoke would tortur thee b 5 5 85 14 637896 cymbeline 3596 cymbeline How! me?\n H M how me b 5 5 9 2 637897 cymbeline 3597 Iachimo I am glad to be constrain'd to utter that\n[p]Which torments me to conceal. By villany\n[p]I got this ring: 'twas Leonatus' jewel;\n[p]Whom thou didst banish; and--which more may\n[p]grieve thee,\n[p]As it doth me--a nobler sir ne'er lived\n[p]'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?\n I AM KLT T B KNSTRNT T UTR 0T HX TRMNTS M T KNSL B FLN I KT 0S RNK TWS LNTS JWL HM 0 TTST BNX ANT HX MR M KRF 0 AS IT T0 M A NBLR SR NR LFT TWKST SK ANT KRNT WLT 0 HR MR M LRT i am glad to be constraind to utter that which torment me to conceal by villani i got thi ring twa leonatu jewel whom thou didst banish and which more mai griev thee a it doth me a nobler sir neer live twixt sky and ground wilt thou hear more my lord b 5 5 291 52 637898 cymbeline 3604 cymbeline All that belongs to this.\n AL 0T BLNKS T 0S all that belong to thi b 5 5 26 5 637899 cymbeline 3605 Iachimo That paragon, thy daughter,--\n[p]For whom my heart drops blood, and my false spirits\n[p]Quail to remember--Give me leave; I faint.\n 0T PRKN 0 TTR FR HM M HRT TRPS BLT ANT M FLS SPRTS KL T RMMR JF M LF I FNT that paragon thy daughter for whom my heart drop blood and my fals spirit quail to rememb give me leav i faint b 5 5 131 22 637900 cymbeline 3608 cymbeline My daughter! what of her? Renew thy strength:\n[p]I had rather thou shouldst live while nature will\n[p]Than die ere I hear more: strive, man, and speak.\n M TTR HT OF HR RN 0 STRNK0 I HT R0R 0 XLTST LF HL NTR WL 0N T ER I HR MR STRF MN ANT SPK my daughter what of her renew thy strength i had rather thou shouldst live while natur will than die er i hear more strive man and speak b 5 5 152 27 637901 cymbeline 3611 Iachimo Upon a time,--unhappy was the clock\n[p]That struck the hour!--it was in Rome,--accursed\n[p]The mansion where!--'twas at a feast,--O, would\n[p]Our viands had been poison'd, or at least\n[p]Those which I heaved to head!--the good Posthumus--\n[p]What should I say? he was too good to be\n[p]Where ill men were; and was the best of all\n[p]Amongst the rarest of good ones,--sitting sadly,\n[p]Hearing us praise our loves of Italy\n[p]For beauty that made barren the swell'd boast\n[p]Of him that best could speak, for feature, laming\n[p]The shrine of Venus, or straight-pight Minerva.\n[p]Postures beyond brief nature, for condition,\n[p]A shop of all the qualities that man\n[p]Loves woman for, besides that hook of wiving,\n[p]Fairness which strikes the eye--\n UPN A TM UNHP WS 0 KLK 0T STRK 0 HR IT WS IN RM AKKRST 0 MNXN HR TWS AT A FST O WLT OR FNTS HT BN PSNT OR AT LST 0S HX I HFT T HT 0 KT PS0MS HT XLT I S H WS T KT T B HR IL MN WR ANT WS 0 BST OF AL AMNKST 0 RRST OF KT ONS STNK STL HRNK US PRS OR LFS OF ITL FR BT 0T MT BRN 0 SWLT BST OF HM 0T BST KLT SPK FR FTR LMNK 0 XRN OF FNS OR STRFTPT MNRF PSTRS BYNT BRF NTR FR KNTXN A XP OF AL 0 KLTS 0T MN LFS WMN FR BSTS 0T HK OF WFNK FRNS HX STRKS 0 EY upon a time unhappi wa the clock that struck the hour it wa in rome accurs the mansion where twa at a feast o would our viand had been poisond or at least those which i heav to head the good posthumu what should i sai he wa too good to be where ill men were and wa the best of all amongst the rarest of good on sit sadli hear u prais our love of itali for beauti that made barren the swelld boast of him that best could speak for featur lame the shrine of venu or straightpight minerva postur beyond brief natur for condition a shop of all the qualiti that man love woman for besid that hook of wive fair which strike the ey b 5 5 748 128 637902 cymbeline 3627 cymbeline I stand on fire:\n[p]Come to the matter.\n I STNT ON FR KM T 0 MTR i stand on fire come to the matter b 5 5 40 8 637903 cymbeline 3629 Iachimo All too soon I shall,\n[p]Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus,\n[p]Most like a noble lord in love and one\n[p]That had a royal lover, took his hint;\n[p]And, not dispraising whom we praised,--therein\n[p]He was as calm as virtue--he began\n[p]His mistress' picture; which by his tongue\n[p]being made,\n[p]And then a mind put in't, either our brags\n[p]Were crack'd of kitchen-trolls, or his description\n[p]Proved us unspeaking sots.\n AL T SN I XL UNLS 0 WLTST KRF KKL 0S PS0MS MST LK A NBL LRT IN LF ANT ON 0T HT A RYL LFR TK HS HNT ANT NT TSPRSNK HM W PRST 0RN H WS AS KLM AS FRT H BKN HS MSTRS PKTR HX B HS TNK BNK MT ANT 0N A MNT PT INT E0R OR BRKS WR KRKT OF KTXNTRLS OR HS TSKRPXN PRFT US UNSPKNK STS all too soon i shall unless thou wouldst griev quickli thi posthumu most like a nobl lord in love and on that had a royal lover took hi hint and not disprais whom we prais therein he wa a calm a virtu he began hi mistress pictur which by hi tongu be made and then a mind put int either our brag were crackd of kitchentrol or hi descript prove u unspeak sot b 5 5 440 73 637904 cymbeline 3640 cymbeline Nay, nay, to the purpose.\n N N T 0 PRPS nai nai to the purpos b 5 5 26 5 637905 cymbeline 3641 Iachimo Your daughter's chastity--there it begins.\n[p]He spake of her, as Dian had hot dreams,\n[p]And she alone were cold: whereat I, wretch,\n[p]Made scruple of his praise; and wager'd with him\n[p]Pieces of gold 'gainst this which then he wore\n[p]Upon his honour'd finger, to attain\n[p]In suit the place of's bed and win this ring\n[p]By hers and mine adultery. He, true knight,\n[p]No lesser of her honour confident\n[p]Than I did truly find her, stakes this ring;\n[p]And would so, had it been a carbuncle\n[p]Of Phoebus' wheel, and might so safely, had it\n[p]Been all the worth of's car. Away to Britain\n[p]Post I in this design: well may you, sir,\n[p]Remember me at court; where I was taught\n[p]Of your chaste daughter the wide difference\n[p]'Twixt amorous and villanous. Being thus quench'd\n[p]Of hope, not longing, mine Italian brain\n[p]'Gan in your duller Britain operate\n[p]Most vilely; for my vantage, excellent:\n[p]And, to be brief, my practise so prevail'd,\n[p]That I return'd with simular proof enough\n[p]To make the noble Leonatus mad,\n[p]By wounding his belief in her renown\n[p]With tokens thus, and thus; averting notes\n[p]Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet,--\n[p]O cunning, how I got it!--nay, some marks\n[p]Of secret on her person, that he could not\n[p]But think her bond of chastity quite crack'd,\n[p]I having ta'en the forfeit. Whereupon--\n[p]Methinks, I see him now--\n YR TTRS XSTT 0R IT BJNS H SPK OF HR AS TN HT HT TRMS ANT X ALN WR KLT HRT I RTX MT SKRPL OF HS PRS ANT WJRT W0 HM PSS OF KLT KNST 0S HX 0N H WR UPN HS HNRT FNJR T ATN IN ST 0 PLS OFS BT ANT WN 0S RNK B HRS ANT MN ATLTR H TR NFT N LSR OF HR HNR KNFTNT 0N I TT TRL FNT HR STKS 0S RNK ANT WLT S HT IT BN A KRBNKL OF FBS HL ANT MFT S SFL HT IT BN AL 0 WR0 OFS KR AW T BRTN PST I IN 0S TSN WL M Y SR RMMR M AT KRT HR I WS TFT OF YR XST TTR 0 WT TFRNS TWKST AMRS ANT FLNS BNK 0S KNXT OF HP NT LNJNK MN ITLN BRN KN IN YR TLR BRTN OPRT MST FLL FR M FNTJ EKSSLNT ANT T B BRF M PRKTS S PRFLT 0T I RTRNT W0 SMLR PRF ENF T MK 0 NBL LNTS MT B WNTNK HS BLF IN HR RNN W0 TKNS 0S ANT 0S AFRTNK NTS OF XMRHNJNK PKTRS 0S HR BRSLT O KNNK H I KT IT N SM MRKS OF SKRT ON HR PRSN 0T H KLT NT BT 0NK HR BNT OF XSTT KT KRKT I HFNK TN 0 FRFT HRPN M0NKS I S HM N your daughter chastiti there it begin he spake of her a dian had hot dream and she alon were cold whereat i wretch made scrupl of hi prais and wagerd with him piec of gold gainst thi which then he wore upon hi honourd finger to attain in suit the place of bed and win thi ring by her and mine adulteri he true knight no lesser of her honour confid than i did truli find her stake thi ring and would so had it been a carbuncl of phoebu wheel and might so safe had it been all the worth of car awai to britain post i in thi design well mai you sir rememb me at court where i wa taught of your chast daughter the wide differ twixt amor and villan be thu quenchd of hope not long mine italian brain gan in your duller britain oper most vile for my vantag excel and to be brief my practis so prevaild that i returnd with simular proof enough to make the nobl leonatu mad by wound hi belief in her renown with token thu and thu avert note of chamberhang pictur thi her bracelet o cun how i got it nai some mark of secret on her person that he could not but think her bond of chastiti quit crackd i have taen the forfeit whereupon methink i see him now b 5 5 1388 234 637906 cymbeline 3672 PosthumusLeonatus [Advancing] Ay, so thou dost,\n[p]Italian fiend! Ay me, most credulous fool,\n[p]Egregious murderer, thief, any thing\n[p]That's due to all the villains past, in being,\n[p]To come! O, give me cord, or knife, or poison,\n[p]Some upright justicer! Thou, king, send out\n[p]For torturers ingenious: it is I\n[p]That all the abhorred things o' the earth amend\n[p]By being worse than they. I am Posthumus,\n[p]That kill'd thy daughter:--villain-like, I lie--\n[p]That caused a lesser villain than myself,\n[p]A sacrilegious thief, to do't: the temple\n[p]Of virtue was she; yea, and she herself.\n[p]Spit, and throw stones, cast mire upon me, set\n[p]The dogs o' the street to bay me: every villain\n[p]Be call'd Posthumus Leonitus; and\n[p]Be villany less than 'twas! O Imogen!\n[p]My queen, my life, my wife! O Imogen,\n[p]Imogen, Imogen!\n ATFNSNK A S 0 TST ITLN FNT A M MST KRTLS FL EKRJS MRTRR 0F AN 0NK 0TS T T AL 0 FLNS PST IN BNK T KM O JF M KRT OR NF OR PSN SM UPRFT JSTSR 0 KNK SNT OT FR TRTRRS INJNS IT IS I 0T AL 0 ABHRT 0NKS O 0 ER0 AMNT B BNK WRS 0N 0 I AM PS0MS 0T KLT 0 TTR FLNLK I L 0T KST A LSR FLN 0N MSLF A SKRLJS 0F T TT 0 TMPL OF FRT WS X Y ANT X HRSLF SPT ANT 0R STNS KST MR UPN M ST 0 TKS O 0 STRT T B M EFR FLN B KLT PS0MS LNTS ANT B FLN LS 0N TWS O IMJN M KN M LF M WF O IMJN IMJN IMJN advanc ai so thou dost italian fiend ai me most credul fool egregi murder thief ani thing that due to all the villain past in be to come o give me cord or knife or poison some upright justic thou king send out for tortur ingeni it i i that all the abhor thing o the earth amend by be wors than thei i am posthumu that killd thy daughter villainlik i lie that caus a lesser villain than myself a sacrilegi thief to dot the templ of virtu wa she yea and she herself spit and throw stone cast mire upon me set the dog o the street to bai me everi villain be calld posthumu leonitu and be villani less than twa o imogen my queen my life my wife o imogen imogen imogen b 5 5 820 136 637907 cymbeline 3691 Imogen Peace, my lord; hear, hear--\n PS M LRT HR HR peac my lord hear hear b 5 5 29 5 637908 cymbeline 3692 PosthumusLeonatus Shall's have a play of this? Thou scornful page,\n[p]There lie thy part.\n XLS HF A PL OF 0S 0 SKRNFL PJ 0R L 0 PRT shall have a plai of thi thou scorn page there lie thy part b 5 5 72 13 637909 cymbeline 3694 xxx [Striking her: she falls]\n STRKNK HR X FLS strike her she fall b 5 5 26 4 637910 cymbeline 3695 Pisanio O, gentlemen, help!\n[p]Mine and your mistress! O, my lord Posthumus!\n[p]You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help!\n[p]Mine honour'd lady!\n O JNTLMN HLP MN ANT YR MSTRS O M LRT PS0MS Y NR KLT IMJN TL N HLP HLP MN HNRT LT o gentlemen help mine and your mistress o my lord posthumu you neer killd imogen til now help help mine honourd ladi b 5 5 140 22 637911 cymbeline 3699 cymbeline Does the world go round?\n TS 0 WRLT K RNT doe the world go round b 5 5 25 5 637912 cymbeline 3700 PosthumusLeonatus How come these staggers on me?\n H KM 0S STKRS ON M how come these stagger on me b 5 5 31 6 637913 cymbeline 3701 Pisanio Wake, my mistress!\n WK M MSTRS wake my mistress b 5 5 19 3 637914 cymbeline 3702 cymbeline If this be so, the gods do mean to strike me\n[p]To death with mortal joy.\n IF 0S B S 0 KTS T MN T STRK M T T0 W0 MRTL J if thi be so the god do mean to strike me to death with mortal joi b 5 5 74 16 637915 cymbeline 3704 Pisanio How fares thy mistress?\n H FRS 0 MSTRS how fare thy mistress b 5 5 24 4 637916 cymbeline 3705 Imogen O, get thee from my sight;\n[p]Thou gavest me poison: dangerous fellow, hence!\n[p]Breathe not where princes are.\n O JT 0 FRM M SFT 0 KFST M PSN TNJRS FL HNS BR0 NT HR PRNSS AR o get thee from my sight thou gavest me poison danger fellow henc breath not where princ ar b 5 5 112 18 637917 cymbeline 3708 cymbeline The tune of Imogen!\n 0 TN OF IMJN the tune of imogen b 5 5 20 4 637918 cymbeline 3709 Pisanio Lady,\n[p]The gods throw stones of sulphur on me, if\n[p]That box I gave you was not thought by me\n[p]A precious thing: I had it from the queen.\n LT 0 KTS 0R STNS OF SLFR ON M IF 0T BKS I KF Y WS NT 0T B M A PRSS 0NK I HT IT FRM 0 KN ladi the god throw stone of sulphur on me if that box i gave you wa not thought by me a preciou thing i had it from the queen b 5 5 143 29 637919 cymbeline 3713 cymbeline New matter still?\n N MTR STL new matter still b 5 5 18 3 637920 cymbeline 3714 Imogen It poison'd me.\n IT PSNT M it poisond me b 5 5 16 3 637921 cymbeline 3715 Cornelius-cym O gods!\n[p]I left out one thing which the queen confess'd.\n[p]Which must approve thee honest: 'If Pisanio\n[p]Have,' said she, 'given his mistress that confection\n[p]Which I gave him for cordial, she is served\n[p]As I would serve a rat.'\n O KTS I LFT OT ON 0NK HX 0 KN KNFST HX MST APRF 0 HNST IF PSN HF ST X JFN HS MSTRS 0T KNFKXN HX I KF HM FR KRTL X IS SRFT AS I WLT SRF A RT o god i left out on thing which the queen confessd which must approv thee honest if pisanio have said she given hi mistress that confect which i gave him for cordial she i serv a i would serv a rat b 5 5 237 41 637922 cymbeline 3721 cymbeline What's this, Comelius?\n HTS 0S KMLS what thi comeliu b 5 5 23 3 637923 cymbeline 3722 Cornelius-cym The queen, sir, very oft importuned me\n[p]To temper poisons for her, still pretending\n[p]The satisfaction of her knowledge only\n[p]In killing creatures vile, as cats and dogs,\n[p]Of no esteem: I, dreading that her purpose\n[p]Was of more danger, did compound for her\n[p]A certain stuff, which, being ta'en, would cease\n[p]The present power of life, but in short time\n[p]All offices of nature should again\n[p]Do their due functions. Have you ta'en of it?\n 0 KN SR FR OFT IMPRTNT M T TMPR PSNS FR HR STL PRTNTNK 0 STSFKXN OF HR NLJ ONL IN KLNK KRTRS FL AS KTS ANT TKS OF N ESTM I TRTNK 0T HR PRPS WS OF MR TNJR TT KMPNT FR HR A SRTN STF HX BNK TN WLT SS 0 PRSNT PWR OF LF BT IN XRT TM AL OFSS OF NTR XLT AKN T 0R T FNKXNS HF Y TN OF IT the queen sir veri oft importun me to temper poison for her still pretend the satisfact of her knowledg onli in kill creatur vile a cat and dog of no esteem i dread that her purpos wa of more danger did compound for her a certain stuff which be taen would ceas the present power of life but in short time all offic of natur should again do their due function have you taen of it b 5 5 453 76 637924 cymbeline 3732 Imogen Most like I did, for I was dead.\n MST LK I TT FR I WS TT most like i did for i wa dead b 5 5 33 8 637925 cymbeline 3733 Belarius My boys,\n[p]There was our error.\n M BS 0R WS OR ERR my boi there wa our error b 5 5 33 6 637926 cymbeline 3735 Guiderius This is, sure, Fidele.\n 0S IS SR FTL thi i sure fidel b 5 5 23 4 637927 cymbeline 3736 Imogen Why did you throw your wedded lady from you?\n[p]Think that you are upon a rock; and now\n[p]Throw me again.\n H TT Y 0R YR WTT LT FRM Y 0NK 0T Y AR UPN A RK ANT N 0R M AKN why did you throw your wed ladi from you think that you ar upon a rock and now throw me again b 5 5 107 21 637928 cymbeline 3739 xxx [Embracing him]\n EMRSNK HM embrac him b 5 5 16 2 637929 cymbeline 3740 PosthumusLeonatus Hang there like a fruit, my soul,\n[p]Till the tree die!\n HNK 0R LK A FRT M SL TL 0 TR T hang there like a fruit my soul till the tree die b 5 5 56 11 637930 cymbeline 3742 cymbeline How now, my flesh, my child!\n[p]What, makest thou me a dullard in this act?\n[p]Wilt thou not speak to me?\n H N M FLX M XLT HT MKST 0 M A TLRT IN 0S AKT WLT 0 NT SPK T M how now my flesh my child what makest thou me a dullard in thi act wilt thou not speak to me b 5 5 106 21 637931 cymbeline 3745 Imogen [Kneeling] Your blessing, sir.\n NLNK YR BLSNK SR kneel your bless sir b 5 5 31 4 637932 cymbeline 3746 Belarius [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love\n[p]this youth, I blame ye not:\n[p]You had a motive for't.\n T KTRS ANT ARFRKS 0 Y TT LF 0S Y0 I BLM Y NT Y HT A MTF FRT to guideriu and arviragu though you did love thi youth i blame ye not you had a motiv fort b 5 5 107 19 637933 cymbeline 3749 cymbeline My tears that fall\n[p]Prove holy water on thee! Imogen,\n[p]Thy mother's dead.\n M TRS 0T FL PRF HL WTR ON 0 IMJN 0 M0RS TT my tear that fall prove holi water on thee imogen thy mother dead b 5 5 78 13 637934 cymbeline 3752 Imogen I am sorry for't, my lord.\n I AM SR FRT M LRT i am sorri fort my lord b 5 5 27 6 637935 cymbeline 3753 cymbeline O, she was nought; and long of her it was\n[p]That we meet here so strangely: but her son\n[p]Is gone, we know not how nor where.\n O X WS NFT ANT LNK OF HR IT WS 0T W MT HR S STRNJL BT HR SN IS KN W N NT H NR HR o she wa nought and long of her it wa that we meet here so strang but her son i gone we know not how nor where b 5 5 128 27 637936 cymbeline 3756 Pisanio My lord,\n[p]Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten,\n[p]Upon my lady's missing, came to me\n[p]With his sword drawn; foam'd at the mouth, and swore,\n[p]If I discover'd not which way she was gone,\n[p]It was my instant death. By accident,\n[p]had a feigned letter of my master's\n[p]Then in my pocket; which directed him\n[p]To seek her on the mountains near to Milford;\n[p]Where, in a frenzy, in my master's garments,\n[p]Which he enforced from me, away he posts\n[p]With unchaste purpose and with oath to violate\n[p]My lady's honour: what became of him\n[p]I further know not.\n M LRT N FR IS FRM M IL SPK TR0 LRT KLTN UPN M LTS MSNK KM T M W0 HS SWRT TRN FMT AT 0 M0 ANT SWR IF I TSKFRT NT HX W X WS KN IT WS M INSTNT T0 B AKSTNT HT A FNT LTR OF M MSTRS 0N IN M PKT HX TRKTT HM T SK HR ON 0 MNTNS NR T MLFRT HR IN A FRNS IN M MSTRS KRMNTS HX H ENFRST FRM M AW H PSTS W0 UNXST PRPS ANT W0 O0 T FLT M LTS HNR HT BKM OF HM I FR0R N NT my lord now fear i from me ill speak troth lord cloten upon my ladi miss came to me with hi sword drawn foamd at the mouth and swore if i discoverd not which wai she wa gone it wa my instant death by accid had a feign letter of my master then in my pocket which direct him to seek her on the mountain near to milford where in a frenzi in my master garment which he enforc from me awai he post with unchast purpos and with oath to violat my ladi honour what becam of him i further know not b 5 5 581 103 637937 cymbeline 3770 Guiderius Let me end the story:\n[p]I slew him there.\n LT M ENT 0 STR I SL HM 0R let me end the stori i slew him there b 5 5 43 9 637938 cymbeline 3772 cymbeline Marry, the gods forfend!\n[p]I would not thy good deeds should from my lips\n[p]Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth,\n[p]Deny't again.\n MR 0 KTS FRFNT I WLT NT 0 KT TTS XLT FRM M LPS PLK A BRT SNTNS PR0 FLNT Y0 TNT AKN marri the god forfend i would not thy good de should from my lip pluck a bard sentenc prithe valiant youth denyt again b 5 5 142 23 637939 cymbeline 3776 Guiderius I have spoke it, and I did it.\n I HF SPK IT ANT I TT IT i have spoke it and i did it b 5 5 31 8 637940 cymbeline 3777 cymbeline He was a prince.\n H WS A PRNS he wa a princ b 5 5 17 4 637941 cymbeline 3778 Guiderius A most incivil one: the wrongs he did me\n[p]Were nothing prince-like; for he did provoke me\n[p]With language that would make me spurn the sea,\n[p]If it could so roar to me: I cut off's head;\n[p]And am right glad he is not standing here\n[p]To tell this tale of mine.\n A MST INSFL ON 0 RNKS H TT M WR N0NK PRNSLK FR H TT PRFK M W0 LNKJ 0T WLT MK M SPRN 0 S IF IT KLT S RR T M I KT OFS HT ANT AM RFT KLT H IS NT STNTNK HR T TL 0S TL OF MN a most incivil on the wrong he did me were noth princelik for he did provok me with languag that would make me spurn the sea if it could so roar to me i cut off head and am right glad he i not stand here to tell thi tale of mine b 5 5 266 52 637942 cymbeline 3784 cymbeline I am sorry for thee:\n[p]By thine own tongue thou art condemn'd, and must\n[p]Endure our law: thou'rt dead.\n I AM SR FR 0 B 0N ON TNK 0 ART KNTMNT ANT MST ENTR OR L 0RT TT i am sorri for thee by thine own tongu thou art condemnd and must endur our law thourt dead b 5 5 106 19 637943 cymbeline 3787 Imogen That headless man\n[p]I thought had been my lord.\n 0T HTLS MN I 0T HT BN M LRT that headless man i thought had been my lord b 5 5 49 9 637944 cymbeline 3789 cymbeline Bind the offender,\n[p]And take him from our presence.\n BNT 0 OFNTR ANT TK HM FRM OR PRSNS bind the offend and take him from our presenc b 5 5 54 9 637945 cymbeline 3791 Belarius Stay, sir king:\n[p]This man is better than the man he slew,\n[p]As well descended as thyself; and hath\n[p]More of thee merited than a band of Clotens\n[p]Had ever scar for.\n[p][To the Guard]\n[p]Let his arms alone;\n[p]They were not born for bondage.\n ST SR KNK 0S MN IS BTR 0N 0 MN H SL AS WL TSNTT AS 0SLF ANT H0 MR OF 0 MRTT 0N A BNT OF KLTNS HT EFR SKR FR T 0 KRT LT HS ARMS ALN 0 WR NT BRN FR BNTJ stai sir king thi man i better than the man he slew a well descend a thyself and hath more of thee merit than a band of cloten had ever scar for to the guard let hi arm alon thei were not born for bondag b 5 5 247 45 637946 cymbeline 3799 cymbeline Why, old soldier,\n[p]Wilt thou undo the worth thou art unpaid for,\n[p]By tasting of our wrath? How of descent\n[p]As good as we?\n H OLT SLTR WLT 0 UNT 0 WR0 0 ART UNPT FR B TSTNK OF OR R0 H OF TSNT AS KT AS W why old soldier wilt thou undo the worth thou art unpaid for by tast of our wrath how of descent a good a we b 5 5 128 24 637947 cymbeline 3803 Arviragus In that he spake too far.\n IN 0T H SPK T FR in that he spake too far b 5 5 26 6 637948 cymbeline 3804 cymbeline And thou shalt die for't.\n ANT 0 XLT T FRT and thou shalt die fort b 5 5 26 5 637949 cymbeline 3805 Belarius We will die all three:\n[p]But I will prove that two on's are as good\n[p]As I have given out him. My sons, I must,\n[p]For mine own part, unfold a dangerous speech,\n[p]Though, haply, well for you.\n W WL T AL 0R BT I WL PRF 0T TW ONS AR AS KT AS I HF JFN OT HM M SNS I MST FR MN ON PRT UNFLT A TNJRS SPX 0 HPL WL FR Y we will die all three but i will prove that two on ar a good a i have given out him my son i must for mine own part unfold a danger speech though hapli well for you b 5 5 195 38 637950 cymbeline 3810 Arviragus Your danger's ours.\n YR TNJRS ORS your danger our b 5 5 20 3 637951 cymbeline 3811 Guiderius And our good his.\n ANT OR KT HS and our good hi b 5 5 18 4 637952 cymbeline 3812 Belarius Have at it then, by leave.\n[p]Thou hadst, great king, a subject who\n[p]Was call'd Belarius.\n HF AT IT 0N B LF 0 HTST KRT KNK A SBJKT H WS KLT BLRS have at it then by leav thou hadst great king a subject who wa calld belariu b 5 5 92 16 637953 cymbeline 3815 cymbeline What of him? he is\n[p]A banish'd traitor.\n HT OF HM H IS A BNXT TRTR what of him he i a banishd traitor b 5 5 42 8 637954 cymbeline 3817 Belarius He it is that hath\n[p]Assumed this age; indeed a banish'd man;\n[p]I know not how a traitor.\n H IT IS 0T H0 ASMT 0S AJ INTT A BNXT MN I N NT H A TRTR he it i that hath assum thi ag inde a banishd man i know not how a traitor b 5 5 92 18 637955 cymbeline 3820 cymbeline Take him hence:\n[p]The whole world shall not save him.\n TK HM HNS 0 HL WRLT XL NT SF HM take him henc the whole world shall not save him b 5 5 55 10 637956 cymbeline 3822 Belarius Not too hot:\n[p]First pay me for the nursing of thy sons;\n[p]And let it be confiscate all, so soon\n[p]As I have received it.\n NT T HT FRST P M FR 0 NRSNK OF 0 SNS ANT LT IT B KNFSKT AL S SN AS I HF RSFT IT not too hot first pai me for the nurs of thy son and let it be confisc all so soon a i have receiv it b 5 5 125 25 637957 cymbeline 3826 cymbeline Nursing of my sons!\n NRSNK OF M SNS nurs of my son b 5 5 20 4 637958 cymbeline 3827 Belarius I am too blunt and saucy: here's my knee:\n[p]Ere I arise, I will prefer my sons;\n[p]Then spare not the old father. Mighty sir,\n[p]These two young gentlemen, that call me father\n[p]And think they are my sons, are none of mine;\n[p]They are the issue of your loins, my liege,\n[p]And blood of your begetting.\n I AM T BLNT ANT SS HRS M N ER I ARS I WL PRFR M SNS 0N SPR NT 0 OLT F0R MFT SR 0S TW YNK JNTLMN 0T KL M F0R ANT 0NK 0 AR M SNS AR NN OF MN 0 AR 0 IS OF YR LNS M LJ ANT BLT OF YR BJTNK i am too blunt and sauci here my knee er i aris i will prefer my son then spare not the old father mighti sir these two young gentlemen that call me father and think thei ar my son ar none of mine thei ar the issu of your loin my lieg and blood of your beget b 5 5 305 57 637959 cymbeline 3834 cymbeline How! my issue!\n H M IS how my issu b 5 5 15 3 637960 cymbeline 3835 Belarius So sure as you your father's. I, old Morgan,\n[p]Am that Belarius whom you sometime banish'd:\n[p]Your pleasure was my mere offence, my punishment\n[p]Itself, and all my treason; that I suffer'd\n[p]Was all the harm I did. These gentle princes--\n[p]For such and so they are--these twenty years\n[p]Have I train'd up: those arts they have as I\n[p]Could put into them; my breeding was, sir, as\n[p]Your highness knows. Their nurse, Euriphile,\n[p]Whom for the theft I wedded, stole these children\n[p]Upon my banishment: I moved her to't,\n[p]Having received the punishment before,\n[p]For that which I did then: beaten for loyalty\n[p]Excited me to treason: their dear loss,\n[p]The more of you 'twas felt, the more it shaped\n[p]Unto my end of stealing them. But, gracious sir,\n[p]Here are your sons again; and I must lose\n[p]Two of the sweet'st companions in the world.\n[p]The benediction of these covering heavens\n[p]Fall on their heads like dew! for they are worthy\n[p]To inlay heaven with stars.\n S SR AS Y YR F0RS I OLT MRKN AM 0T BLRS HM Y SMTM BNXT YR PLSR WS M MR OFNS M PNXMNT ITSLF ANT AL M TRSN 0T I SFRT WS AL 0 HRM I TT 0S JNTL PRNSS FR SX ANT S 0 AR 0S TWNT YRS HF I TRNT UP 0S ARTS 0 HF AS I KLT PT INT 0M M BRTNK WS SR AS YR HFNS NS 0R NRS ERFL HM FR 0 0FT I WTT STL 0S XLTRN UPN M BNXMNT I MFT HR TT HFNK RSFT 0 PNXMNT BFR FR 0T HX I TT 0N BTN FR LYLT EKSSTT M T TRSN 0R TR LS 0 MR OF Y TWS FLT 0 MR IT XPT UNT M ENT OF STLNK 0M BT KRSS SR HR AR YR SNS AKN ANT I MST LS TW OF 0 SWTST KMPNNS IN 0 WRLT 0 BNTKXN OF 0S KFRNK HFNS FL ON 0R HTS LK T FR 0 AR WR0 T INL HFN W0 STRS so sure a you your father i old morgan am that belariu whom you sometim banishd your pleasur wa my mere offenc my punish itself and all my treason that i sufferd wa all the harm i did these gentl princ for such and so thei ar these twenti year have i traind up those art thei have a i could put into them my breed wa sir a your high know their nurs euriphil whom for the theft i wed stole these children upon my banish i move her tot have receiv the punish befor for that which i did then beaten for loyalti excit me to treason their dear loss the more of you twa felt the more it shape unto my end of steal them but graciou sir here ar your son again and i must lose two of the sweetst companion in the world the benedict of these cover heaven fall on their head like dew for thei ar worthi to inlai heaven with star b 5 5 987 169 637961 cymbeline 3856 cymbeline Thou weep'st, and speak'st.\n[p]The service that you three have done is more\n[p]Unlike than this thou tell'st. I lost my children:\n[p]If these be they, I know not how to wish\n[p]A pair of worthier sons.\n 0 WPST ANT SPKST 0 SRFS 0T Y 0R HF TN IS MR UNLK 0N 0S 0 TLST I LST M XLTRN IF 0S B 0 I N NT H T WX A PR OF WR0R SNS thou weepst and speakst the servic that you three have done i more unlik than thi thou tellst i lost my children if these be thei i know not how to wish a pair of worthier son b 5 5 202 37 637962 cymbeline 3861 Belarius Be pleased awhile.\n[p]This gentleman, whom I call Polydore,\n[p]Most worthy prince, as yours, is true Guiderius:\n[p]This gentleman, my Cadwal, Arviragus,\n[p]Your younger princely son; he, sir, was lapp'd\n[p]In a most curious mantle, wrought by the hand\n[p]Of his queen mother, which for more probation\n[p]I can with ease produce.\n B PLST AHL 0S JNTLMN HM I KL PLTR MST WR0 PRNS AS YRS IS TR KTRS 0S JNTLMN M KTWL ARFRKS YR YNJR PRNSL SN H SR WS LPT IN A MST KRS MNTL RFT B 0 HNT OF HS KN M0R HX FR MR PRBXN I KN W0 ES PRTS be pleas awhil thi gentleman whom i call polydor most worthi princ a your i true guideriu thi gentleman my cadwal arviragu your younger princ son he sir wa lappd in a most curiou mantl wrought by the hand of hi queen mother which for more probat i can with eas produc b 5 5 329 52 637963 cymbeline 3869 cymbeline Guiderius had\n[p]Upon his neck a mole, a sanguine star;\n[p]It was a mark of wonder.\n KTRS HT UPN HS NK A ML A SNKN STR IT WS A MRK OF WNTR guideriu had upon hi neck a mole a sanguin star it wa a mark of wonder b 5 5 84 16 637964 cymbeline 3872 Belarius This is he;\n[p]Who hath upon him still that natural stamp:\n[p]It was wise nature's end in the donation,\n[p]To be his evidence now.\n 0S IS H H H0 UPN HM STL 0T NTRL STMP IT WS WS NTRS ENT IN 0 TNXN T B HS EFTNS N thi i he who hath upon him still that natur stamp it wa wise natur end in the donat to be hi evid now b 5 5 131 24 637965 cymbeline 3876 cymbeline O, what, am I\n[p]A mother to the birth of three? Ne'er mother\n[p]Rejoiced deliverance more. Blest pray you be,\n[p]That, after this strange starting from your orbs,\n[p]may reign in them now! O Imogen,\n[p]Thou hast lost by this a kingdom.\n O HT AM I A M0R T 0 BR0 OF 0R NR M0R RJST TLFRNS MR BLST PR Y B 0T AFTR 0S STRNJ STRTNK FRM YR ORBS M RN IN 0M N O IMJN 0 HST LST B 0S A KNKTM o what am i a mother to the birth of three neer mother rejoic deliver more blest prai you be that after thi strang start from your orb mai reign in them now o imogen thou hast lost by thi a kingdom b 5 5 237 42 637966 cymbeline 3882 Imogen No, my lord;\n[p]I have got two worlds by 't. O my gentle brothers,\n[p]Have we thus met? O, never say hereafter\n[p]But I am truest speaker you call'd me brother,\n[p]When I was but your sister; I you brothers,\n[p]When ye were so indeed.\n N M LRT I HF KT TW WRLTS B T O M JNTL BR0RS HF W 0S MT O NFR S HRFTR BT I AM TRST SPKR Y KLT M BR0R HN I WS BT YR SSTR I Y BR0RS HN Y WR S INTT no my lord i have got two world by t o my gentl brother have we thu met o never sai hereaft but i am truest speaker you calld me brother when i wa but your sister i you brother when ye were so inde b 5 5 235 45 637967 cymbeline 3888 cymbeline Did you e'er meet?\n TT Y ER MT did you eer meet b 5 5 19 4 637968 cymbeline 3889 Arviragus Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 5 5 18 4 637969 cymbeline 3890 Guiderius And at first meeting loved;\n[p]Continued so, until we thought he died.\n ANT AT FRST MTNK LFT KNTNT S UNTL W 0T H TT and at first meet love continu so until we thought he di b 5 5 71 12 637970 cymbeline 3892 Cornelius-cym By the queen's dram she swallow'd.\n B 0 KNS TRM X SWLT by the queen dram she swallowd b 5 5 35 6 637971 cymbeline 3893 cymbeline O rare instinct!\n[p]When shall I hear all through? This fierce\n[p]abridgement\n[p]Hath to it circumstantial branches, which\n[p]Distinction should be rich in. Where? how lived You?\n[p]And when came you to serve our Roman captive?\n[p]How parted with your brothers? how first met them?\n[p]Why fled you from the court? and whither? These,\n[p]And your three motives to the battle, with\n[p]I know not how much more, should be demanded;\n[p]And all the other by-dependencies,\n[p]From chance to chance: but nor the time nor place\n[p]Will serve our long inter'gatories. See,\n[p]Posthumus anchors upon Imogen,\n[p]And she, like harmless lightning, throws her eye\n[p]On him, her brother, me, her master, hitting\n[p]Each object with a joy: the counterchange\n[p]Is severally in all. Let's quit this ground,\n[p]And smoke the temple with our sacrifices.\n[p][To BELARIUS]\n[p]Thou art my brother; so we'll hold thee ever.\n O RR INSTNKT HN XL I HR AL 0R 0S FRS ABRJMNT H0 T IT SRKMSTNXL BRNXS HX TSTNKXN XLT B RX IN HR H LFT Y ANT HN KM Y T SRF OR RMN KPTF H PRTT W0 YR BR0RS H FRST MT 0M H FLT Y FRM 0 KRT ANT H0R 0S ANT YR 0R MTFS T 0 BTL W0 I N NT H MX MR XLT B TMNTT ANT AL 0 O0R BTPNTNSS FRM XNS T XNS BT NR 0 TM NR PLS WL SRF OR LNK INTRKTRS S PS0MS ANXRS UPN IMJN ANT X LK HRMLS LFTNNK 0RS HR EY ON HM HR BR0R M HR MSTR HTNK EX OBJKT W0 A J 0 KNTRXNJ IS SFRL IN AL LTS KT 0S KRNT ANT SMK 0 TMPL W0 OR SKRFSS T BLRS 0 ART M BR0R S WL HLT 0 EFR o rare instinct when shall i hear all through thi fierc abridg hath to it circumstanti branch which distinct should be rich in where how live you and when came you to serv our roman captiv how part with your brother how first met them why fled you from the court and whither these and your three motiv to the battl with i know not how much more should be demand and all the other bydepend from chanc to chanc but nor the time nor place will serv our long intergatori see posthumu anchor upon imogen and she like harmless lightn throw her ey on him her brother me her master hit each object with a joi the counterchang i sever in all let quit thi ground and smoke the templ with our sacrific to belariu thou art my brother so well hold thee ever b 5 5 902 145 637972 cymbeline 3914 Imogen You are my father too, and did relieve me,\n[p]To see this gracious season.\n Y AR M F0R T ANT TT RLF M T S 0S KRSS SSN you ar my father too and did reliev me to see thi graciou season b 5 5 75 14 637973 cymbeline 3916 cymbeline All o'erjoy'd,\n[p]Save these in bonds: let them be joyful too,\n[p]For they shall taste our comfort.\n AL ORJT SF 0S IN BNTS LT 0M B JFL T FR 0 XL TST OR KMFRT all oerjoyd save these in bond let them be joy too for thei shall tast our comfort b 5 5 100 17 637974 cymbeline 3919 Imogen My good master,\n[p]I will yet do you service.\n M KT MSTR I WL YT T Y SRFS my good master i will yet do you servic b 5 5 46 9 637975 cymbeline 3921 CaiusLucius Happy be you!\n HP B Y happi be you b 5 5 14 3 637976 cymbeline 3922 cymbeline The forlorn soldier, that so nobly fought,\n[p]He would have well becomed this place, and graced\n[p]The thankings of a king.\n 0 FRLRN SLTR 0T S NBL FFT H WLT HF WL BKMT 0S PLS ANT KRST 0 0NKNKS OF A KNK the forlorn soldier that so nobli fought he would have well becom thi place and grace the thank of a king b 5 5 124 21 637977 cymbeline 3925 PosthumusLeonatus I am, sir,\n[p]The soldier that did company these three\n[p]In poor beseeming; 'twas a fitment for\n[p]The purpose I then follow'd. That I was he,\n[p]Speak, Iachimo: I had you down and might\n[p]Have made you finish.\n I AM SR 0 SLTR 0T TT KMPN 0S 0R IN PR BSMNK TWS A FTMNT FR 0 PRPS I 0N FLT 0T I WS H SPK IXM I HT Y TN ANT MFT HF MT Y FNX i am sir the soldier that did compani these three in poor beseem twa a fitment for the purpos i then followd that i wa he speak iachimo i had you down and might have made you finish b 5 5 213 38 637978 cymbeline 3931 Iachimo [Kneeling] I am down again:\n[p]But now my heavy conscience sinks my knee,\n[p]As then your force did. Take that life, beseech you,\n[p]Which I so often owe: but your ring first;\n[p]And here the bracelet of the truest princess\n[p]That ever swore her faith.\n NLNK I AM TN AKN BT N M HF KNSNS SNKS M N AS 0N YR FRS TT TK 0T LF BSX Y HX I S OFTN OW BT YR RNK FRST ANT HR 0 BRSLT OF 0 TRST PRNSS 0T EFR SWR HR F0 kneel i am down again but now my heavi conscienc sink my knee a then your forc did take that life beseech you which i so often ow but your ring first and here the bracelet of the truest princess that ever swore her faith b 5 5 254 45 637979 cymbeline 3937 PosthumusLeonatus Kneel not to me:\n[p]The power that I have on you is, to spare you;\n[p]The malice towards you to forgive you: live,\n[p]And deal with others better.\n NL NT T M 0 PWR 0T I HF ON Y IS T SPR Y 0 MLS TWRTS Y T FRJF Y LF ANT TL W0 O0RS BTR kneel not to me the power that i have on you i to spare you the malic toward you to forgiv you live and deal with other better b 5 5 147 28 637980 cymbeline 3941 cymbeline Nobly doom'd!\n[p]We'll learn our freeness of a son-in-law;\n[p]Pardon's the word to all.\n NBL TMT WL LRN OR FRNS OF A SNNL PRTNS 0 WRT T AL nobli doomd well learn our freeness of a soninlaw pardon the word to all b 5 5 88 14 637981 cymbeline 3944 Arviragus You holp us, sir,\n[p]As you did mean indeed to be our brother;\n[p]Joy'd are we that you are.\n Y HLP US SR AS Y TT MN INTT T B OR BR0R JT AR W 0T Y AR you holp u sir a you did mean inde to be our brother joyd ar we that you ar b 5 5 93 19 637982 cymbeline 3947 PosthumusLeonatus Your servant, princes. Good my lord of Rome,\n[p]Call forth your soothsayer: as I slept, methought\n[p]Great Jupiter, upon his eagle back'd,\n[p]Appear'd to me, with other spritely shows\n[p]Of mine own kindred: when I waked, I found\n[p]This label on my bosom; whose containing\n[p]Is so from sense in hardness, that I can\n[p]Make no collection of it: let him show\n[p]His skill in the construction.\n YR SRFNT PRNSS KT M LRT OF RM KL FR0 YR S0SYR AS I SLPT M0T KRT JPTR UPN HS EKL BKT APRT T M W0 O0R SPRTL XS OF MN ON KNTRT HN I WKT I FNT 0S LBL ON M BSM HS KNTNNK IS S FRM SNS IN HRTNS 0T I KN MK N KLKXN OF IT LT HM X HS SKL IN 0 KNSTRKXN your servant princ good my lord of rome call forth your soothsay a i slept methought great jupit upon hi eagl backd appeard to me with other sprite show of mine own kindr when i wake i found thi label on my bosom whose contain i so from sens in hard that i can make no collect of it let him show hi skill in the construct b 5 5 394 67 637983 cymbeline 3956 CaiusLucius Philarmonus!\n FLRMNS philarmonu b 5 5 13 1 637984 cymbeline 3957 Soothsayer-cym Here, my good lord.\n HR M KT LRT here my good lord b 5 5 20 4 637985 cymbeline 3958 CaiusLucius Read, and declare the meaning.\n RT ANT TKLR 0 MNNK read and declar the mean b 5 5 31 5 637986 cymbeline 3959 Soothsayer-cym [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself\n[p]unknown, without seeking find, and be embraced by a\n[p]piece of tender air; and when from a stately cedar\n[p]shall be lopped branches, which, being dead many\n[p]years, shall after revive, be jointed to the old\n[p]stock, and freshly grow; then shall Posthumus end\n[p]his miseries, Britain be fortunate and flourish in\n[p]peace and plenty.'\n[p]Thou, Leonatus, art the lion's whelp;\n[p]The fit and apt construction of thy name,\n[p]Being Leonatus, doth import so much.\n[p][To CYMBELINE]\n[p]The piece of tender air, thy virtuous daughter,\n[p]Which we call 'mollis aer;' and 'mollis aer'\n[p]We term it 'mulier:' which 'mulier' I divine\n[p]Is this most constant wife; who, even now,\n[p]Answering the letter of the oracle,\n[p]Unknown to you, unsought, were clipp'd about\n[p]With this most tender air.\n RTS HN AS A LNS HLP XL T HMSLF UNKNN W0T SKNK FNT ANT B EMRST B A PS OF TNTR AR ANT HN FRM A STTL STR XL B LPT BRNXS HX BNK TT MN YRS XL AFTR RFF B JNTT T 0 OLT STK ANT FRXL KR 0N XL PS0MS ENT HS MSRS BRTN B FRTNT ANT FLRX IN PS ANT PLNT 0 LNTS ART 0 LNS HLP 0 FT ANT APT KNSTRKXN OF 0 NM BNK LNTS T0 IMPRT S MX T SMLN 0 PS OF TNTR AR 0 FRTS TTR HX W KL MLS ER ANT MLS ER W TRM IT MLR HX MLR I TFN IS 0S MST KNSTNT WF H EFN N ANSWRNK 0 LTR OF 0 ORKL UNKNN T Y UNSFT WR KLPT ABT W0 0S MST TNTR AR read when a a lion whelp shall to himself unknown without seek find and be embrac by a piec of tender air and when from a state cedar shall be lop branch which be dead mani year shall after reviv be joint to the old stock and freshli grow then shall posthumu end hi miseri britain be fortun and flourish in peac and plenti thou leonatu art the lion whelp the fit and apt construct of thy name be leonatu doth import so much to cymbelin the piec of tender air thy virtuou daughter which we call molli aer and molli aer we term it mulier which mulier i divin i thi most constant wife who even now answer the letter of the oracl unknown to you unsought were clippd about with thi most tender air b 5 5 846 136 637987 cymbeline 3978 cymbeline This hath some seeming.\n 0S H0 SM SMNK thi hath some seem b 5 5 24 4 637988 cymbeline 3979 Soothsayer-cym The lofty cedar, royal Cymbeline,\n[p]Personates thee: and thy lopp'd branches point\n[p]Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n,\n[p]For many years thought dead, are now revived,\n[p]To the majestic cedar join'd, whose issue\n[p]Promises Britain peace and plenty.\n 0 LFT STR RYL SMLN PRSNTS 0 ANT 0 LPT BRNXS PNT 0 TW SNS FR0 H B BLRS STLN FR MN YRS 0T TT AR N RFFT T 0 MJSTK STR JNT HS IS PRMSS BRTN PS ANT PLNT the lofti cedar royal cymbelin person thee and thy loppd branch point thy two son forth who by belariu stoln for mani year thought dead ar now reviv to the majest cedar joind whose issu promis britain peac and plenti b 5 5 264 40 637989 cymbeline 3985 cymbeline Well\n[p]My peace we will begin. And, Caius Lucius,\n[p]Although the victor, we submit to Caesar,\n[p]And to the Roman empire; promising\n[p]To pay our wonted tribute, from the which\n[p]We were dissuaded by our wicked queen;\n[p]Whom heavens, in justice, both on her and hers,\n[p]Have laid most heavy hand.\n WL M PS W WL BJN ANT KS LSS AL0 0 FKTR W SBMT T KSR ANT T 0 RMN EMPR PRMSNK T P OR WNTT TRBT FRM 0 HX W WR TSTT B OR WKT KN HM HFNS IN JSTS B0 ON HR ANT HRS HF LT MST HF HNT well my peac we will begin and caiu luciu although the victor we submit to caesar and to the roman empir promis to pai our wont tribut from the which we were dissuad by our wick queen whom heaven in justic both on her and her have laid most heavi hand b 5 5 302 51 637990 cymbeline 3993 Soothsayer-cym The fingers of the powers above do tune\n[p]The harmony of this peace. The vision\n[p]Which I made known to Lucius, ere the stroke\n[p]Of this yet scarce-cold battle, at this instant\n[p]Is full accomplish'd; for the Roman eagle,\n[p]From south to west on wing soaring aloft,\n[p]Lessen'd herself, and in the beams o' the sun\n[p]So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle,\n[p]The imperial Caesar, should again unite\n[p]His favour with the radiant Cymbeline,\n[p]Which shines here in the west.\n 0 FNJRS OF 0 PWRS ABF T TN 0 HRMN OF 0S PS 0 FXN HX I MT NN T LSS ER 0 STRK OF 0S YT SKRSKLT BTL AT 0S INSTNT IS FL AKKMPLXT FR 0 RMN EKL FRM S0 T WST ON WNK SRNK ALFT LSNT HRSLF ANT IN 0 BMS O 0 SN S FNXT HX FRXT OR PRNSL EKL 0 IMPRL KSR XLT AKN UNT HS FFR W0 0 RTNT SMLN HX XNS HR IN 0 WST the finger of the power abov do tune the harmoni of thi peac the vision which i made known to luciu er the stroke of thi yet scarcecold battl at thi instant i full accomplishd for the roman eagl from south to west on wing soar aloft lessend herself and in the beam o the sun so vanishd which foreshowd our princ eagl the imperi caesar should again unit hi favour with the radiant cymbelin which shine here in the west b 5 5 492 81 637991 cymbeline 4004 cymbeline Laud we the gods;\n[p]And let our crooked smokes climb to their nostrils\n[p]From our blest altars. Publish we this peace\n[p]To all our subjects. Set we forward: let\n[p]A Roman and a British ensign wave\n[p]Friendly together: so through Lud's-town march:\n[p]And in the temple of great Jupiter\n[p]Our peace we'll ratify; seal it with feasts.\n[p]Set on there! Never was a war did cease,\n[p]Ere bloody hands were wash'd, with such a peace.\n LT W 0 KTS ANT LT OR KRKT SMKS KLM T 0R NSTRLS FRM OR BLST ALTRS PBLX W 0S PS T AL OR SBJKTS ST W FRWRT LT A RMN ANT A BRTX ENSN WF FRNTL TJ0R S 0R LTSTN MRX ANT IN 0 TMPL OF KRT JPTR OR PS WL RTF SL IT W0 FSTS ST ON 0R NFR WS A WR TT SS ER BLT HNTS WR WXT W0 SX A PS laud we the god and let our crook smoke climb to their nostril from our blest altar publish we thi peac to all our subject set we forward let a roman and a british ensign wave friendli togeth so through ludstown march and in the templ of great jupit our peac well ratifi seal it with feast set on there never wa a war did ceas er bloodi hand were washd with such a peac b 5 5 434 75 637992 cymbeline 4014 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 5 8 1 637993 hamlet 3 xxx Enter two Sentinels-[first,] Francisco, [who paces up and down at his post; then] Bernardo, [who approaches him].\n ENTR TW SNTNLSFRST FRNSSK H PSS UP ANT TN AT HS PST 0N BRNRT H APRXS HM enter two sentinelsfirst francisco who pace up and down at hi post then bernardo who approach him b 1 1 114 17 637994 hamlet 4 bernardo Who's there?\n HS 0R who there b 1 1 13 2 637995 hamlet 5 francisco Nay, answer me. Stand and unfold yourself.\n N ANSWR M STNT ANT UNFLT YRSLF nai answer me stand and unfold yourself b 1 1 43 7 637996 hamlet 6 bernardo Long live the King!\n LNK LF 0 KNK long live the king b 1 1 20 4 637997 hamlet 7 francisco Bernardo?\n BRNRT bernardo b 1 1 10 1 637998 hamlet 8 bernardo He.\n H he b 1 1 4 1 637999 hamlet 9 francisco You come most carefully upon your hour.\n Y KM MST KRFL UPN YR HR you come most carefulli upon your hour b 1 1 40 7 638000 hamlet 10 bernardo 'Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco.\n TS N STRK TWLF JT 0 T BT FRNSSK ti now struck twelv get thee to bed francisco b 1 1 52 9 638001 hamlet 11 francisco For this relief much thanks. 'Tis bitter cold,\n[p]And I am sick at heart.\n FR 0S RLF MX 0NKS TS BTR KLT ANT I AM SK AT HRT for thi relief much thank ti bitter cold and i am sick at heart b 1 1 74 14 638002 hamlet 13 bernardo Have you had quiet guard?\n HF Y HT KT KRT have you had quiet guard b 1 1 26 5 638003 hamlet 14 francisco Not a mouse stirring.\n NT A MS STRNK not a mous stir b 1 1 22 4 638004 hamlet 15 bernardo Well, good night.\n[p]If you do meet Horatio and Marcellus,\n[p]The rivals of my watch, bid them make haste.\n WL KT NFT IF Y T MT HRX ANT MRSLS 0 RFLS OF M WTX BT 0M MK HST well good night if you do meet horatio and marcellu the rival of my watch bid them make hast b 1 1 107 19 638005 hamlet 18 xxx Enter Horatio and Marcellus. \n ENTR HRX ANT MRSLS enter horatio and marcellu b 1 1 45 4 638006 hamlet 19 francisco I think I hear them. Stand, ho! Who is there?\n I 0NK I HR 0M STNT H H IS 0R i think i hear them stand ho who i there b 1 1 46 10 638007 hamlet 20 horatio Friends to this ground.\n FRNTS T 0S KRNT friend to thi ground b 1 1 24 4 638008 hamlet 21 marcellus And liegemen to the Dane.\n ANT LJMN T 0 TN and liegemen to the dane b 1 1 26 5 638009 hamlet 22 francisco Give you good night.\n JF Y KT NFT give you good night b 1 1 21 4 638010 hamlet 23 marcellus O, farewell, honest soldier.\n[p]Who hath reliev'd you?\n O FRWL HNST SLTR H H0 RLFT Y o farewel honest soldier who hath relievd you b 1 1 55 8 638011 hamlet 25 francisco Bernardo hath my place.\n[p]Give you good night. Exit.\n BRNRT H0 M PLS JF Y KT NFT EKST bernardo hath my place give you good night exit b 1 1 68 9 638012 hamlet 27 marcellus Holla, Bernardo!\n HL BRNRT holla bernardo b 1 1 17 2 638013 hamlet 28 bernardo Say-\n[p]What, is Horatio there ?\n S HT IS HRX 0R sai what i horatio there b 1 1 33 5 638014 hamlet 30 horatio A piece of him.\n A PS OF HM a piec of him b 1 1 16 4 638015 hamlet 31 bernardo Welcome, Horatio. Welcome, good Marcellus.\n WLKM HRX WLKM KT MRSLS welcom horatio welcom good marcellu b 1 1 43 5 638016 hamlet 32 marcellus What, has this thing appear'd again to-night?\n HT HS 0S 0NK APRT AKN TNFT what ha thi thing appeard again tonight b 1 1 46 7 638017 hamlet 33 bernardo I have seen nothing.\n I HF SN N0NK i have seen noth b 1 1 21 4 638018 hamlet 34 marcellus Horatio says 'tis but our fantasy,\n[p]And will not let belief take hold of him\n[p]Touching this dreaded sight, twice seen of us.\n[p]Therefore I have entreated him along, \n[p]With us to watch the minutes of this night,\n[p]That, if again this apparition come,\n[p]He may approve our eyes and speak to it.\n HRX SS TS BT OR FNTS ANT WL NT LT BLF TK HLT OF HM TXNK 0S TRTT SFT TWS SN OF US 0RFR I HF ENTRTT HM ALNK W0 US T WTX 0 MNTS OF 0S NFT 0T IF AKN 0S APRXN KM H M APRF OR EYS ANT SPK T IT horatio sai ti but our fantasi and will not let belief take hold of him touch thi dread sight twice seen of u therefor i have entreat him along with u to watch the minut of thi night that if again thi apparit come he mai approv our ey and speak to it b 1 1 302 53 638019 hamlet 41 horatio Tush, tush, 'twill not appear.\n TX TX TWL NT APR tush tush twill not appear b 1 1 31 5 638020 hamlet 42 bernardo Sit down awhile,\n[p]And let us once again assail your ears,\n[p]That are so fortified against our story,\n[p]What we two nights have seen.\n ST TN AHL ANT LT US ONS AKN ASL YR ERS 0T AR S FRTFT AKNST OR STR HT W TW NFTS HF SN sit down awhil and let u onc again assail your ear that ar so fortifi against our stori what we two night have seen b 1 1 137 24 638021 hamlet 46 horatio Well, sit we down,\n[p]And let us hear Bernardo speak of this.\n WL ST W TN ANT LT US HR BRNRT SPK OF 0S well sit we down and let u hear bernardo speak of thi b 1 1 62 12 638022 hamlet 48 bernardo Last night of all,\n[p]When yond same star that's westward from the pole\n[p]Had made his course t' illume that part of heaven\n[p]Where now it burns, Marcellus and myself,\n[p]The bell then beating one-\n LST NFT OF AL HN YNT SM STR 0TS WSTWRT FRM 0 PL HT MT HS KRS T ILM 0T PRT OF HFN HR N IT BRNS MRSLS ANT MSLF 0 BL 0N BTNK ON last night of all when yond same star that westward from the pole had made hi cours t illum that part of heaven where now it burn marcellu and myself the bell then beat on b 1 1 200 35 638023 hamlet 53 xxx Enter Ghost.\n ENTR FST enter ghost b 1 1 32 2 638024 hamlet 54 marcellus Peace! break thee off! Look where it comes again!\n PS BRK 0 OF LK HR IT KMS AKN peac break thee off look where it come again b 1 1 50 9 638025 hamlet 55 bernardo In the same figure, like the King that's dead. \n IN 0 SM FKR LK 0 KNK 0TS TT in the same figur like the king that dead b 1 1 48 9 638026 hamlet 56 marcellus Thou art a scholar; speak to it, Horatio.\n 0 ART A SKLR SPK T IT HRX thou art a scholar speak to it horatio b 1 1 42 8 638027 hamlet 57 bernardo Looks it not like the King? Mark it, Horatio.\n LKS IT NT LK 0 KNK MRK IT HRX look it not like the king mark it horatio b 1 1 46 9 638028 hamlet 58 horatio Most like. It harrows me with fear and wonder.\n MST LK IT HRS M W0 FR ANT WNTR most like it harrow me with fear and wonder b 1 1 47 9 638029 hamlet 59 bernardo It would be spoke to.\n IT WLT B SPK T it would be spoke to b 1 1 22 5 638030 hamlet 60 marcellus Question it, Horatio.\n KSXN IT HRX question it horatio b 1 1 22 3 638031 hamlet 61 horatio What art thou that usurp'st this time of night\n[p]Together with that fair and warlike form\n[p]In which the majesty of buried Denmark\n[p]Did sometimes march? By heaven I charge thee speak!\n HT ART 0 0T USRPST 0S TM OF NFT TJ0R W0 0T FR ANT WRLK FRM IN HX 0 MJST OF BRT TNMRK TT SMTMS MRX B HFN I XRJ 0 SPK what art thou that usurpst thi time of night togeth with that fair and warlik form in which the majesti of buri denmark did sometim march by heaven i charg thee speak b 1 1 188 32 638032 hamlet 65 marcellus It is offended.\n IT IS OFNTT it i offend b 1 1 16 3 638033 hamlet 66 bernardo See, it stalks away!\n S IT STLKS AW see it stalk awai b 1 1 21 4 638034 hamlet 67 horatio Stay! Speak, speak! I charge thee speak!\n ST SPK SPK I XRJ 0 SPK stai speak speak i charg thee speak b 1 1 41 7 638035 hamlet 68 xxx Exit Ghost.\n EKST FST exit ghost b 1 1 60 2 638036 hamlet 69 marcellus 'Tis gone and will not answer.\n TS KN ANT WL NT ANSWR ti gone and will not answer b 1 1 31 6 638037 hamlet 70 bernardo How now, Horatio? You tremble and look pale.\n[p]Is not this something more than fantasy?\n[p]What think you on't?\n H N HRX Y TRML ANT LK PL IS NT 0S SM0NK MR 0N FNTS HT 0NK Y ONT how now horatio you trembl and look pale i not thi someth more than fantasi what think you ont b 1 1 113 19 638038 hamlet 73 horatio Before my God, I might not this believe\n[p]Without the sensible and true avouch\n[p]Of mine own eyes. \n BFR M KT I MFT NT 0S BLF W0T 0 SNSBL ANT TR AFX OF MN ON EYS befor my god i might not thi believ without the sensibl and true avouch of mine own ey b 1 1 102 18 638039 hamlet 76 marcellus Is it not like the King?\n IS IT NT LK 0 KNK i it not like the king b 1 1 25 6 638040 hamlet 77 horatio As thou art to thyself.\n[p]Such was the very armour he had on\n[p]When he th' ambitious Norway combated.\n[p]So frown'd he once when, in an angry parle,\n[p]He smote the sledded Polacks on the ice.\n[p]'Tis strange.\n AS 0 ART T 0SLF SX WS 0 FR ARMR H HT ON HN H 0 AMXS NRW KMTT S FRNT H ONS HN IN AN ANKR PRL H SMT 0 SLTT PLKS ON 0 IS TS STRNJ a thou art to thyself such wa the veri armour he had on when he th ambiti norwai combat so frownd he onc when in an angri parl he smote the sled polack on the ic ti strang b 1 1 212 38 638041 hamlet 83 marcellus Thus twice before, and jump at this dead hour,\n[p]With martial stalk hath he gone by our watch.\n 0S TWS BFR ANT JMP AT 0S TT HR W0 MRXL STLK H0 H KN B OR WTX thu twice befor and jump at thi dead hour with martial stalk hath he gone by our watch b 1 1 96 18 638042 hamlet 85 horatio In what particular thought to work I know not;\n[p]But, in the gross and scope of my opinion,\n[p]This bodes some strange eruption to our state.\n IN HT PRTKLR 0T T WRK I N NT BT IN 0 KRS ANT SKP OF M OPNN 0S BTS SM STRNJ ERPXN T OR STT in what particular thought to work i know not but in the gross and scope of my opinion thi bode some strang erupt to our state b 1 1 143 26 638043 hamlet 88 marcellus Good now, sit down, and tell me he that knows,\n[p]Why this same strict and most observant watch\n[p]So nightly toils the subject of the land,\n[p]And why such daily cast of brazen cannon\n[p]And foreign mart for implements of war;\n[p]Why such impress of shipwrights, whose sore task\n[p]Does not divide the Sunday from the week.\n[p]What might be toward, that this sweaty haste \n[p]Doth make the night joint-labourer with the day?\n[p]Who is't that can inform me?\n KT N ST TN ANT TL M H 0T NS H 0S SM STRKT ANT MST OBSRFNT WTX S NFTL TLS 0 SBJKT OF 0 LNT ANT H SX TL KST OF BRSN KNN ANT FRN MRT FR IMPLMNTS OF WR H SX IMPRS OF XPRFTS HS SR TSK TS NT TFT 0 SNT FRM 0 WK HT MFT B TWRT 0T 0S SWT HST T0 MK 0 NFT JNTLBRR W0 0 T H IST 0T KN INFRM M good now sit down and tell me he that know why thi same strict and most observ watch so nightli toil the subject of the land and why such daili cast of brazen cannon and foreign mart for implem of war why such impress of shipwright whose sore task doe not divid the sundai from the week what might be toward that thi sweati hast doth make the night jointlabour with the dai who ist that can inform me b 1 1 458 79 638044 hamlet 98 horatio That can I.\n[p]At least, the whisper goes so. Our last king,\n[p]Whose image even but now appear'd to us,\n[p]Was, as you know, by Fortinbras of Norway,\n[p]Thereto prick'd on by a most emulate pride,\n[p]Dar'd to the combat; in which our valiant Hamlet\n[p](For so this side of our known world esteem'd him)\n[p]Did slay this Fortinbras; who, by a seal'd compact,\n[p]Well ratified by law and heraldry,\n[p]Did forfeit, with his life, all those his lands\n[p]Which he stood seiz'd of, to the conqueror;\n[p]Against the which a moiety competent\n[p]Was gaged by our king; which had return'd\n[p]To the inheritance of Fortinbras,\n[p]Had he been vanquisher, as, by the same cov'nant\n[p]And carriage of the article design'd,\n[p]His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,\n[p]Of unimproved mettle hot and full, \n[p]Hath in the skirts of Norway, here and there,\n[p]Shark'd up a list of lawless resolutes,\n[p]For food and diet, to some enterprise\n[p]That hath a stomach in't; which is no other,\n[p]As it doth well appear unto our state,\n[p]But to recover of us, by strong hand\n[p]And terms compulsatory, those foresaid lands\n[p]So by his father lost; and this, I take it,\n[p]Is the main motive of our preparations,\n[p]The source of this our watch, and the chief head\n[p]Of this post-haste and romage in the land.\n 0T KN I AT LST 0 HSPR KS S OR LST KNK HS IMJ EFN BT N APRT T US WS AS Y N B FRTNBRS OF NRW 0RT PRKT ON B A MST EMLT PRT TRT T 0 KMT IN HX OR FLNT HMLT FR S 0S ST OF OR NN WRLT ESTMT HM TT SL 0S FRTNBRS H B A SLT KMPKT WL RTFT B L ANT HRLTR TT FRFT W0 HS LF AL 0S HS LNTS HX H STT SST OF T 0 KNKRR AKNST 0 HX A MT KMPTNT WS KJT B OR KNK HX HT RTRNT T 0 INHRTNS OF FRTNBRS HT H BN FNKXR AS B 0 SM KFNNT ANT KRJ OF 0 ARTKL TSKNT HS FL T HMLT N SR YNK FRTNBRS OF UNMPRFT MTL HT ANT FL H0 IN 0 SKRTS OF NRW HR ANT 0R XRKT UP A LST OF LLS RSLTS FR FT ANT TT T SM ENTRPRS 0T H0 A STMX INT HX IS N O0R AS IT T0 WL APR UNT OR STT BT T RKFR OF US B STRNK HNT ANT TRMS KMPLSTR 0S FRST LNTS S B HS F0R LST ANT 0S I TK IT IS 0 MN MTF OF OR PRPRXNS 0 SRS OF 0S OR WTX ANT 0 XF HT OF 0S PS0ST ANT RMJ IN 0 LNT that can i at least the whisper goe so our last king whose imag even but now appeard to u wa a you know by fortinbra of norwai thereto prickd on by a most emul pride dard to the combat in which our valiant hamlet for so thi side of our known world esteemd him did slai thi fortinbra who by a seald compact well ratifi by law and heraldri did forfeit with hi life all those hi land which he stood seizd of to the conqueror against the which a moieti compet wa gage by our king which had returnd to the inherit of fortinbra had he been vanquish a by the same covnant and carriag of the articl designd hi fell to hamlet now sir young fortinbra of unimprov mettl hot and full hath in the skirt of norwai here and there sharkd up a list of lawless resolut for food and diet to some enterpr that hath a stomach int which i no other a it doth well appear unto our state but to recov of u by strong hand and term compulsatori those foresaid land so by hi father lost and thi i take it i the main motiv of our prepar the sourc of thi our watch and the chief head of thi posthast and romag in the land b 1 1 1299 224 638045 hamlet 127 bernardo I think it be no other but e'en so.\n[p]Well may it sort that this portentous figure\n[p]Comes armed through our watch, so like the King\n[p]That was and is the question of these wars.\n I 0NK IT B N O0R BT EN S WL M IT SRT 0T 0S PRTNTS FKR KMS ARMT 0R OR WTX S LK 0 KNK 0T WS ANT IS 0 KSXN OF 0S WRS i think it be no other but een so well mai it sort that thi portent figur come arm through our watch so like the king that wa and i the question of these war b 1 1 182 35 638046 hamlet 131 horatio A mote it is to trouble the mind's eye.\n[p]In the most high and palmy state of Rome,\n[p]A little ere the mightiest Julius fell,\n[p]The graves stood tenantless, and the sheeted dead\n[p]Did squeak and gibber in the Roman streets; \n[p]As stars with trains of fire, and dews of blood,\n[p]Disasters in the sun; and the moist star\n[p]Upon whose influence Neptune's empire stands\n[p]Was sick almost to doomsday with eclipse.\n[p]And even the like precurse of fierce events,\n[p]As harbingers preceding still the fates\n[p]And prologue to the omen coming on,\n[p]Have heaven and earth together demonstrated\n[p]Unto our climature and countrymen.\n[p][Enter Ghost again.]\n[p]But soft! behold! Lo, where it comes again!\n[p]I'll cross it, though it blast me.- Stay illusion!\n[p][Spreads his arms.]\n[p]If thou hast any sound, or use of voice,\n[p]Speak to me.\n[p]If there be any good thing to be done,\n[p]That may to thee do ease, and, race to me,\n[p]Speak to me. \n[p]If thou art privy to thy country's fate,\n[p]Which happily foreknowing may avoid,\n[p]O, speak!\n[p]Or if thou hast uphoarded in thy life\n[p]Extorted treasure in the womb of earth\n[p](For which, they say, you spirits oft walk in death),\n[p][The cock crows.]\n[p]Speak of it! Stay, and speak!- Stop it, Marcellus!\n A MT IT IS T TRBL 0 MNTS EY IN 0 MST HF ANT PLM STT OF RM A LTL ER 0 MFTST JLS FL 0 KRFS STT TNNTLS ANT 0 XTT TT TT SKK ANT JBR IN 0 RMN STRTS AS STRS W0 TRNS OF FR ANT TS OF BLT TSSTRS IN 0 SN ANT 0 MST STR UPN HS INFLNS NPTNS EMPR STNTS WS SK ALMST T TMST W0 EKLPS ANT EFN 0 LK PRKRS OF FRS EFNTS AS HRBNJRS PRSTNK STL 0 FTS ANT PRLK T 0 OMN KMNK ON HF HFN ANT ER0 TJ0R TMNSTRTT UNT OR KLMTR ANT KNTRMN ENTR FST AKN BT SFT BHLT L HR IT KMS AKN IL KRS IT 0 IT BLST M ST ILXN SPRTS HS ARMS IF 0 HST AN SNT OR US OF FS SPK T M IF 0R B AN KT 0NK T B TN 0T M T 0 T ES ANT RS T M SPK T M IF 0 ART PRF T 0 KNTRS FT HX HPL FRKNWNK M AFT O SPK OR IF 0 HST UFRTT IN 0 LF EKSTRTT TRSR IN 0 WM OF ER0 FR HX 0 S Y SPRTS OFT WLK IN T0 0 KK KRS SPK OF IT ST ANT SPK STP IT MRSLS a mote it i to troubl the mind ey in the most high and palmi state of rome a littl er the mightiest juliu fell the grave stood tenantless and the sheet dead did squeak and gibber in the roman street a star with train of fire and dew of blood disast in the sun and the moist star upon whose influenc neptun empir stand wa sick almost to doomsdai with eclips and even the like precurs of fierc event a harbing preced still the fate and prologu to the omen come on have heaven and earth togeth demonstr unto our climatur and countrymen enter ghost again but soft behold lo where it come again ill cross it though it blast me stai illusion spread hi arm if thou hast ani sound or us of voic speak to me if there be ani good thing to be done that mai to thee do eas and race to me speak to me if thou art privi to thy countri fate which happili foreknow mai avoid o speak or if thou hast uphoard in thy life extort treasur in the womb of earth for which thei sai you spirit oft walk in death the cock crow speak of it stai and speak stop it marcellu b 1 1 1258 213 638047 hamlet 162 marcellus Shall I strike at it with my partisan?\n XL I STRK AT IT W0 M PRTSN shall i strike at it with my partisan b 1 1 39 8 638048 hamlet 163 horatio Do, if it will not stand.\n T IF IT WL NT STNT do if it will not stand b 1 1 26 6 638049 hamlet 164 bernardo 'Tis here!\n TS HR ti here b 1 1 11 2 638050 hamlet 165 horatio 'Tis here!\n TS HR ti here b 1 1 11 2 638051 hamlet 166 marcellus 'Tis gone!\n[p][Exit Ghost.]\n[p]We do it wrong, being so majestical,\n[p]To offer it the show of violence;\n[p]For it is as the air, invulnerable,\n[p]And our vain blows malicious mockery.\n TS KN EKST FST W T IT RNK BNK S MJSTKL T OFR IT 0 X OF FLNS FR IT IS AS 0 AR INFLNRBL ANT OR FN BLS MLSS MKR ti gone exit ghost we do it wrong be so majest to offer it the show of violenc for it i a the air invulner and our vain blow malici mockeri b 1 1 185 31 638052 hamlet 172 bernardo It was about to speak, when the cock crew.\n IT WS ABT T SPK HN 0 KK KR it wa about to speak when the cock crew b 1 1 43 9 638053 hamlet 173 horatio And then it started, like a guilty thing \n[p]Upon a fearful summons. I have heard\n[p]The cock, that is the trumpet to the morn,\n[p]Doth with his lofty and shrill-sounding throat\n[p]Awake the god of day; and at his warning,\n[p]Whether in sea or fire, in earth or air,\n[p]Th' extravagant and erring spirit hies\n[p]To his confine; and of the truth herein\n[p]This present object made probation.\n ANT 0N IT STRTT LK A KLT 0NK UPN A FRFL SMNS I HF HRT 0 KK 0T IS 0 TRMPT T 0 MRN T0 W0 HS LFT ANT XRLSNTNK 0RT AWK 0 KT OF T ANT AT HS WRNNK H0R IN S OR FR IN ER0 OR AR 0 EKSTRFKNT ANT ERNK SPRT HS T HS KNFN ANT OF 0 TR0 HRN 0S PRSNT OBJKT MT PRBXN and then it start like a guilti thing upon a fear summon i have heard the cock that i the trumpet to the morn doth with hi lofti and shrillsound throat awak the god of dai and at hi warn whether in sea or fire in earth or air th extravag and er spirit hi to hi confin and of the truth herein thi present object made probat b 1 1 391 68 638054 hamlet 182 marcellus It faded on the crowing of the cock.\n[p]Some say that ever, 'gainst that season comes\n[p]Wherein our Saviour's birth is celebrated,\n[p]The bird of dawning singeth all night long;\n[p]And then, they say, no spirit dare stir abroad,\n[p]The nights are wholesome, then no planets strike,\n[p]No fairy takes, nor witch hath power to charm,\n[p]So hallow'd and so gracious is the time.\n IT FTT ON 0 KRWNK OF 0 KK SM S 0T EFR KNST 0T SSN KMS HRN OR SFRS BR0 IS SLBRTT 0 BRT OF TNNK SNJ0 AL NFT LNK ANT 0N 0 S N SPRT TR STR ABRT 0 NFTS AR HLSM 0N N PLNTS STRK N FR TKS NR WTX H0 PWR T XRM S HLT ANT S KRSS IS 0 TM it fade on the crow of the cock some sai that ever gainst that season come wherein our saviour birth i celebr the bird of dawn singeth all night long and then thei sai no spirit dare stir abroad the night ar wholesom then no planet strike no fairi take nor witch hath power to charm so hallowd and so graciou i the time b 1 1 377 64 638055 hamlet 190 horatio So have I heard and do in part believe it.\n[p]But look, the morn, in russet mantle clad,\n[p]Walks o'er the dew of yon high eastward hill.\n[p]Break we our watch up; and by my advice \n[p]Let us impart what we have seen to-night\n[p]Unto young Hamlet; for, upon my life,\n[p]This spirit, dumb to us, will speak to him.\n[p]Do you consent we shall acquaint him with it,\n[p]As needful in our loves, fitting our duty?\n[p]Let's do't, I pray; and I this morning know\n[p]Where we shall find him most conveniently.\n S HF I HRT ANT T IN PRT BLF IT BT LK 0 MRN IN RST MNTL KLT WLKS OR 0 T OF YN HF ESTWRT HL BRK W OR WTX UP ANT B M ATFS LT US IMPRT HT W HF SN TNFT UNT YNK HMLT FR UPN M LF 0S SPRT TM T US WL SPK T HM T Y KNSNT W XL AKKNT HM W0 IT AS NTFL IN OR LFS FTNK OR TT LTS TT I PR ANT I 0S MRNNK N HR W XL FNT HM MST KNFNNTL so have i heard and do in part believ it but look the morn in russet mantl clad walk oer the dew of yon high eastward hill break we our watch up and by my advic let u impart what we have seen tonight unto young hamlet for upon my life thi spirit dumb to u will speak to him do you consent we shall acquaint him with it a need in our love fit our duti let dot i prai and i thi morn know where we shall find him most conveni b 1 1 502 93 638056 hamlet 201 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 1 8 1 638057 hamlet 203 xxx Flourish. [Enter Claudius, King of Denmark, Gertrude the Queen, Hamlet, Polonius, Laertes and his sister Ophelia, [Voltemand, Cornelius,] Lords Attendant.\n FLRX ENTR KLTS KNK OF TNMRK JRTRT 0 KN HMLT PLNS LRTS ANT HS SSTR OFL FLTMNT KRNLS LRTS ATNTNT flourish enter claudiu king of denmark gertrud the queen hamlet poloniu laert and hi sister ophelia voltemand corneliu lord attend b 1 2 155 20 638058 hamlet 204 claudius Though yet of Hamlet our dear brother's death\n[p]The memory be green, and that it us befitted\n[p]To bear our hearts in grief, and our whole kingdom\n[p]To be contracted in one brow of woe,\n[p]Yet so far hath discretion fought with nature\n[p]That we with wisest sorrow think on him\n[p]Together with remembrance of ourselves.\n[p]Therefore our sometime sister, now our queen,\n[p]Th' imperial jointress to this warlike state,\n[p]Have we, as 'twere with a defeated joy,\n[p]With an auspicious, and a dropping eye,\n[p]With mirth in funeral, and with dirge in marriage,\n[p]In equal scale weighing delight and dole,\n[p]Taken to wife; nor have we herein barr'd\n[p]Your better wisdoms, which have freely gone \n[p]With this affair along. For all, our thanks.\n[p]Now follows, that you know, young Fortinbras,\n[p]Holding a weak supposal of our worth,\n[p]Or thinking by our late dear brother's death\n[p]Our state to be disjoint and out of frame,\n[p]Colleagued with this dream of his advantage,\n[p]He hath not fail'd to pester us with message\n[p]Importing the surrender of those lands\n[p]Lost by his father, with all bands of law,\n[p]To our most valiant brother. So much for him.\n[p]Now for ourself and for this time of meeting.\n[p]Thus much the business is: we have here writ\n[p]To Norway, uncle of young Fortinbras,\n[p]Who, impotent and bedrid, scarcely hears\n[p]Of this his nephew's purpose, to suppress\n[p]His further gait herein, in that the levies,\n[p]The lists, and full proportions are all made\n[p]Out of his subject; and we here dispatch\n[p]You, good Cornelius, and you, Voltemand,\n[p]For bearers of this greeting to old Norway, \n[p]Giving to you no further personal power\n[p]To business with the King, more than the scope\n[p]Of these dilated articles allow. [Gives a paper.]\n[p]Farewell, and let your haste commend your duty.\n 0 YT OF HMLT OR TR BR0RS T0 0 MMR B KRN ANT 0T IT US BFTT T BR OR HRTS IN KRF ANT OR HL KNKTM T B KNTRKTT IN ON BR OF W YT S FR H0 TSKRXN FFT W0 NTR 0T W W0 WSST SR 0NK ON HM TJ0R W0 RMMRNS OF ORSLFS 0RFR OR SMTM SSTR N OR KN 0 IMPRL JNTRS T 0S WRLK STT HF W AS TWR W0 A TFTT J W0 AN ASPSS ANT A TRPNK EY W0 MR0 IN FNRL ANT W0 TRJ IN MRJ IN EKL SKL WFNK TLFT ANT TL TKN T WF NR HF W HRN BRT YR BTR WSTMS HX HF FRL KN W0 0S AFR ALNK FR AL OR 0NKS N FLS 0T Y N YNK FRTNBRS HLTNK A WK SPSL OF OR WR0 OR 0NKNK B OR LT TR BR0RS T0 OR STT T B TSJNT ANT OT OF FRM KLKT W0 0S TRM OF HS ATFNTJ H H0 NT FLT T PSTR US W0 MSJ IMPRTNK 0 SRNTR OF 0S LNTS LST B HS F0R W0 AL BNTS OF L T OR MST FLNT BR0R S MX FR HM N FR ORSLF ANT FR 0S TM OF MTNK 0S MX 0 BSNS IS W HF HR RT T NRW UNKL OF YNK FRTNBRS H IMPTNT ANT BTRT SKRSL HRS OF 0S HS NFS PRPS T SPRS HS FR0R KT HRN IN 0T 0 LFS 0 LSTS ANT FL PRPRXNS AR AL MT OT OF HS SBJKT ANT W HR TSPTX Y KT KRNLS ANT Y FLTMNT FR BRRS OF 0S KRTNK T OLT NRW JFNK T Y N FR0R PRSNL PWR T BSNS W0 0 KNK MR 0N 0 SKP OF 0S TLTT ARTKLS AL JFS A PPR FRWL ANT LT YR HST KMNT YR TT though yet of hamlet our dear brother death the memori be green and that it u befit to bear our heart in grief and our whole kingdom to be contract in on brow of woe yet so far hath discretion fought with natur that we with wisest sorrow think on him togeth with remembr of ourselv therefor our sometim sister now our queen th imperi jointress to thi warlik state have we a twere with a defeat joi with an auspici and a drop ey with mirth in funer and with dirg in marriag in equal scale weigh delight and dole taken to wife nor have we herein barrd your better wisdom which have freeli gone with thi affair along for all our thank now follow that you know young fortinbra hold a weak suppos of our worth or think by our late dear brother death our state to be disjoint and out of frame colleagu with thi dream of hi advantag he hath not faild to pester u with messag import the surrend of those land lost by hi father with all band of law to our most valiant brother so much for him now for ourself and for thi time of meet thu much the busi i we have here writ to norwai uncl of young fortinbra who impot and bedrid scarc hear of thi hi nephew purpos to suppress hi further gait herein in that the levi the list and full proport ar all made out of hi subject and we here dispatch you good corneliu and you voltemand for bearer of thi greet to old norwai give to you no further person power to busi with the king more than the scope of these dilat articl allow give a paper farewel and let your hast commend your duti b 1 2 1820 302 638059 hamlet 243 cornelius [with Voltemand] In that, and all things, will we show our duty.\n W0 FLTMNT IN 0T ANT AL 0NKS WL W X OR TT with voltemand in that and all thing will we show our duti b 1 2 65 12 638060 hamlet 244 claudius We doubt it nothing. Heartily farewell.\n[p][Exeunt Voltemand and Cornelius.]\n[p]And now, Laertes, what's the news with you?\n[p]You told us of some suit. What is't, Laertes?\n[p]You cannot speak of reason to the Dane\n[p]And lose your voice. What wouldst thou beg, Laertes,\n[p]That shall not be my offer, not thy asking?\n[p]The head is not more native to the heart,\n[p]The hand more instrumental to the mouth,\n[p]Than is the throne of Denmark to thy father.\n[p]What wouldst thou have, Laertes?\n W TBT IT N0NK HRTL FRWL EKSNT FLTMNT ANT KRNLS ANT N LRTS HTS 0 NS W0 Y Y TLT US OF SM ST HT IST LRTS Y KNT SPK OF RSN T 0 TN ANT LS YR FS HT WLTST 0 BK LRTS 0T XL NT B M OFR NT 0 ASKNK 0 HT IS NT MR NTF T 0 HRT 0 HNT MR INSTRMNTL T 0 M0 0N IS 0 0RN OF TNMRK T 0 F0R HT WLTST 0 HF LRTS we doubt it noth heartili farewel exeunt voltemand and corneliu and now laert what the new with you you told u of some suit what ist laert you cannot speak of reason to the dane and lose your voic what wouldst thou beg laert that shall not be my offer not thy ask the head i not more nativ to the heart the hand more instrument to the mouth than i the throne of denmark to thy father what wouldst thou have laert b 1 2 491 83 638061 hamlet 255 laertes My dread lord,\n[p]Your leave and favour to return to France;\n[p]From whence though willingly I came to Denmark\n[p]To show my duty in your coronation, \n[p]Yet now I must confess, that duty done,\n[p]My thoughts and wishes bend again toward France\n[p]And bow them to your gracious leave and pardon.\n M TRT LRT YR LF ANT FFR T RTRN T FRNS FRM HNS 0 WLNKL I KM T TNMRK T X M TT IN YR KRNXN YT N I MST KNFS 0T TT TN M 0TS ANT WXS BNT AKN TWRT FRNS ANT B 0M T YR KRSS LF ANT PRTN my dread lord your leav and favour to return to franc from whenc though willingli i came to denmark to show my duti in your coron yet now i must confess that duti done my thought and wish bend again toward franc and bow them to your graciou leav and pardon b 1 2 296 51 638062 hamlet 262 claudius Have you your father's leave? What says Polonius?\n HF Y YR F0RS LF HT SS PLNS have you your father leav what sai poloniu b 1 2 50 8 638063 hamlet 263 polonius He hath, my lord, wrung from me my slow leave\n[p]By laboursome petition, and at last\n[p]Upon his will I seal'd my hard consent.\n[p]I do beseech you give him leave to go.\n H H0 M LRT RNK FRM M M SL LF B LBRSM PTXN ANT AT LST UPN HS WL I SLT M HRT KNSNT I T BSX Y JF HM LF T K he hath my lord wrung from me my slow leav by laboursom petition and at last upon hi will i seald my hard consent i do beseech you give him leav to go b 1 2 170 33 638064 hamlet 267 claudius Take thy fair hour, Laertes. Time be thine,\n[p]And thy best graces spend it at thy will!\n[p]But now, my cousin Hamlet, and my son-\n TK 0 FR HR LRTS TM B 0N ANT 0 BST KRSS SPNT IT AT 0 WL BT N M KSN HMLT ANT M SN take thy fair hour laert time be thine and thy best grace spend it at thy will but now my cousin hamlet and my son b 1 2 131 25 638065 hamlet 270 hamlet [aside] A little more than kin, and less than kind!\n AST A LTL MR 0N KN ANT LS 0N KNT asid a littl more than kin and less than kind b 1 2 52 10 638066 hamlet 271 claudius How is it that the clouds still hang on you?\n H IS IT 0T 0 KLTS STL HNK ON Y how i it that the cloud still hang on you b 1 2 45 10 638067 hamlet 272 hamlet Not so, my lord. I am too much i' th' sun.\n NT S M LRT I AM T MX I 0 SN not so my lord i am too much i th sun b 1 2 43 11 638068 hamlet 273 gertrude Good Hamlet, cast thy nighted colour off,\n[p]And let thine eye look like a friend on Denmark.\n[p]Do not for ever with thy vailed lids\n[p]Seek for thy noble father in the dust.\n[p]Thou know'st 'tis common. All that lives must die,\n[p]Passing through nature to eternity. \n KT HMLT KST 0 NFTT KLR OF ANT LT 0N EY LK LK A FRNT ON TNMRK T NT FR EFR W0 0 FLT LTS SK FR 0 NBL F0R IN 0 TST 0 NST TS KMN AL 0T LFS MST T PSNK 0R NTR T ETRNT good hamlet cast thy night colour off and let thine ey look like a friend on denmark do not for ever with thy vail lid seek for thy nobl father in the dust thou knowst ti common all that live must die pass through natur to etern b 1 2 270 47 638069 hamlet 279 hamlet Ay, madam, it is common.\n A MTM IT IS KMN ai madam it i common b 1 2 25 5 638070 hamlet 280 gertrude If it be,\n[p]Why seems it so particular with thee?\n IF IT B H SMS IT S PRTKLR W0 0 if it be why seem it so particular with thee b 1 2 51 10 638071 hamlet 282 hamlet Seems, madam, Nay, it is. I know not 'seems.'\n[p]'Tis not alone my inky cloak, good mother,\n[p]Nor customary suits of solemn black,\n[p]Nor windy suspiration of forc'd breath,\n[p]No, nor the fruitful river in the eye,\n[p]Nor the dejected havior of the visage,\n[p]Together with all forms, moods, shapes of grief,\n[p]'That can denote me truly. These indeed seem,\n[p]For they are actions that a man might play;\n[p]But I have that within which passeth show-\n[p]These but the trappings and the suits of woe.\n SMS MTM N IT IS I N NT SMS TS NT ALN M INK KLK KT M0R NR KSTMR STS OF SLMN BLK NR WNT SSPRXN OF FRKT BR0 N NR 0 FRTFL RFR IN 0 EY NR 0 TJKTT HFR OF 0 FSJ TJ0R W0 AL FRMS MTS XPS OF KRF 0T KN TNT M TRL 0S INTT SM FR 0 AR AKXNS 0T A MN MFT PL BT I HF 0T W0N HX PS0 X 0S BT 0 TRPNKS ANT 0 STS OF W seem madam nai it i i know not seem ti not alon my inki cloak good mother nor customari suit of solemn black nor windi suspir of forcd breath no nor the fruit river in the ey nor the deject havior of the visag togeth with all form mood shape of grief that can denot me truli these inde seem for thei ar action that a man might plai but i have that within which passeth show these but the trap and the suit of woe b 1 2 502 86 638072 hamlet 293 claudius 'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet,\n[p]To give these mourning duties to your father;\n[p]But you must know, your father lost a father;\n[p]That father lost, lost his, and the survivor bound\n[p]In filial obligation for some term\n[p]To do obsequious sorrow. But to persever \n[p]In obstinate condolement is a course\n[p]Of impious stubbornness. 'Tis unmanly grief;\n[p]It shows a will most incorrect to heaven,\n[p]A heart unfortified, a mind impatient,\n[p]An understanding simple and unschool'd;\n[p]For what we know must be, and is as common\n[p]As any the most vulgar thing to sense,\n[p]Why should we in our peevish opposition\n[p]Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven,\n[p]A fault against the dead, a fault to nature,\n[p]To reason most absurd, whose common theme\n[p]Is death of fathers, and who still hath cried,\n[p]From the first corse till he that died to-day,\n[p]'This must be so.' We pray you throw to earth\n[p]This unprevailing woe, and think of us\n[p]As of a father; for let the world take note\n[p]You are the most immediate to our throne,\n[p]And with no less nobility of love\n[p]Than that which dearest father bears his son\n[p]Do I impart toward you. For your intent \n[p]In going back to school in Wittenberg,\n[p]It is most retrograde to our desire;\n[p]And we beseech you, bend you to remain\n[p]Here in the cheer and comfort of our eye,\n[p]Our chiefest courtier, cousin, and our son.\n TS SWT ANT KMNTBL IN YR NTR HMLT T JF 0S MRNNK TTS T YR F0R BT Y MST N YR F0R LST A F0R 0T F0R LST LST HS ANT 0 SRFFR BNT IN FLL OBLKXN FR SM TRM T T OBSKS SR BT T PRSFR IN OBSTNT KNTLMNT IS A KRS OF IMPS STBRNS TS UNMNL KRF IT XS A WL MST INKRKT T HFN A HRT UNFRTFT A MNT IMPTNT AN UNTRSTNTNK SMPL ANT UNSKLT FR HT W N MST B ANT IS AS KMN AS AN 0 MST FLKR 0NK T SNS H XLT W IN OR PFX OPSXN TK IT T HRT F TS A FLT T HFN A FLT AKNST 0 TT A FLT T NTR T RSN MST ABSRT HS KMN 0M IS T0 OF F0RS ANT H STL H0 KRT FRM 0 FRST KRS TL H 0T TT TT 0S MST B S W PR Y 0R T ER0 0S UNPRFLNK W ANT 0NK OF US AS OF A F0R FR LT 0 WRLT TK NT Y AR 0 MST IMTT T OR 0RN ANT W0 N LS NBLT OF LF 0N 0T HX TRST F0R BRS HS SN T I IMPRT TWRT Y FR YR INTNT IN KNK BK T SKL IN WTNBRK IT IS MST RTRKRT T OR TSR ANT W BSX Y BNT Y T RMN HR IN 0 XR ANT KMFRT OF OR EY OR XFST KRTR KSN ANT OR SN ti sweet and commend in your natur hamlet to give these mourn duti to your father but you must know your father lost a father that father lost lost hi and the survivor bound in filial oblig for some term to do obsequi sorrow but to persev in obstin condol i a cours of impiou stubborn ti unmanli grief it show a will most incorrect to heaven a heart unfortifi a mind impati an understand simpl and unschoold for what we know must be and i a common a ani the most vulgar thing to sens why should we in our peevish opposit take it to heart fie ti a fault to heaven a fault against the dead a fault to natur to reason most absurd whose common theme i death of father and who still hath cri from the first cors till he that di todai thi must be so we prai you throw to earth thi unprevail woe and think of u a of a father for let the world take note you ar the most immedi to our throne and with no less nobil of love than that which dearest father bear hi son do i impart toward you for your intent in go back to school in wittenberg it i most retrograd to our desir and we beseech you bend you to remain here in the cheer and comfort of our ey our chiefest courtier cousin and our son b 1 2 1406 243 638073 hamlet 324 gertrude Let not thy mother lose her prayers, Hamlet.\n[p]I pray thee stay with us, go not to Wittenberg.\n LT NT 0 M0R LS HR PRYRS HMLT I PR 0 ST W0 US K NT T WTNBRK let not thy mother lose her prayer hamlet i prai thee stai with u go not to wittenberg b 1 2 96 18 638074 hamlet 326 hamlet I shall in all my best obey you, madam.\n I XL IN AL M BST OB Y MTM i shall in all my best obei you madam b 1 2 40 9 638075 hamlet 327 claudius Why, 'tis a loving and a fair reply.\n[p]Be as ourself in Denmark. Madam, come.\n[p]This gentle and unforc'd accord of Hamlet\n[p]Sits smiling to my heart; in grace whereof,\n[p]No jocund health that Denmark drinks to-day\n[p]But the great cannon to the clouds shall tell,\n[p]And the King's rouse the heaven shall bruit again,\n[p]Respeaking earthly thunder. Come away.\n H TS A LFNK ANT A FR RPL B AS ORSLF IN TNMRK MTM KM 0S JNTL ANT UNFRKT AKKRT OF HMLT STS SMLNK T M HRT IN KRS HRF N JKNT HL0 0T TNMRK TRNKS TT BT 0 KRT KNN T 0 KLTS XL TL ANT 0 KNKS RS 0 HFN XL BRT AKN RSPKNK ER0L 0NTR KM AW why ti a love and a fair repli be a ourself in denmark madam come thi gentl and unforcd accord of hamlet sit smile to my heart in grace whereof no jocund health that denmark drink todai but the great cannon to the cloud shall tell and the king rous the heaven shall bruit again respeak earthli thunder come awai b 1 2 364 60 638076 hamlet 335 xxx Flourish. Exeunt all but Hamlet.\n FLRX EKSNT AL BT HMLT flourish exeunt all but hamlet b 1 2 60 5 638077 hamlet 336 hamlet O that this too too solid flesh would melt,\n[p]Thaw, and resolve itself into a dew!\n[p]Or that the Everlasting had not fix'd \n[p]His canon 'gainst self-slaughter! O God! God!\n[p]How weary, stale, flat, and unprofitable\n[p]Seem to me all the uses of this world!\n[p]Fie on't! ah, fie! 'Tis an unweeded garden\n[p]That grows to seed; things rank and gross in nature\n[p]Possess it merely. That it should come to this!\n[p]But two months dead! Nay, not so much, not two.\n[p]So excellent a king, that was to this\n[p]Hyperion to a satyr; so loving to my mother\n[p]That he might not beteem the winds of heaven\n[p]Visit her face too roughly. Heaven and earth!\n[p]Must I remember? Why, she would hang on him\n[p]As if increase of appetite had grown\n[p]By what it fed on; and yet, within a month-\n[p]Let me not think on't! Frailty, thy name is woman!-\n[p]A little month, or ere those shoes were old\n[p]With which she followed my poor father's body\n[p]Like Niobe, all tears- why she, even she\n[p](O God! a beast that wants discourse of reason\n[p]Would have mourn'd longer) married with my uncle; \n[p]My father's brother, but no more like my father\n[p]Than I to Hercules. Within a month,\n[p]Ere yet the salt of most unrighteous tears\n[p]Had left the flushing in her galled eyes,\n[p]She married. O, most wicked speed, to post\n[p]With such dexterity to incestuous sheets!\n[p]It is not, nor it cannot come to good.\n[p]But break my heart, for I must hold my tongue!\n O 0T 0S T T SLT FLX WLT MLT 0 ANT RSLF ITSLF INT A T OR 0T 0 EFRLSTNK HT NT FKST HS KNN KNST SLFSLFTR O KT KT H WR STL FLT ANT UNPRFTBL SM T M AL 0 USS OF 0S WRLT F ONT A F TS AN UNWTT KRTN 0T KRS T ST 0NKS RNK ANT KRS IN NTR PSS IT MRL 0T IT XLT KM T 0S BT TW MN0S TT N NT S MX NT TW S EKSSLNT A KNK 0T WS T 0S PRN T A STR S LFNK T M M0R 0T H MFT NT BTM 0 WNTS OF HFN FST HR FS T RFL HFN ANT ER0 MST I RMMR H X WLT HNK ON HM AS IF INKRS OF APTT HT KRN B HT IT FT ON ANT YT W0N A MN0 LT M NT 0NK ONT FRLT 0 NM IS WMN A LTL MN0 OR ER 0S XS WR OLT W0 HX X FLWT M PR F0RS BT LK NB AL TRS H X EFN X O KT A BST 0T WNTS TSKRS OF RSN WLT HF MRNT LNJR MRT W0 M UNKL M F0RS BR0R BT N MR LK M F0R 0N I T HRKLS W0N A MN0 ER YT 0 SLT OF MST UNRFTS TRS HT LFT 0 FLXNK IN HR KLT EYS X MRT O MST WKT SPT T PST W0 SX TKSTRT T INSSTS XTS IT IS NT NR IT KNT KM T KT BT BRK M HRT FR I MST HLT M TNK o that thi too too solid flesh would melt thaw and resolv itself into a dew or that the everlast had not fixd hi canon gainst selfslaught o god god how weari stale flat and unprofit seem to me all the us of thi world fie ont ah fie ti an unweed garden that grow to se thing rank and gross in natur possess it mere that it should come to thi but two month dead nai not so much not two so excel a king that wa to thi hyperion to a satyr so love to my mother that he might not beteem the wind of heaven visit her face too roughli heaven and earth must i rememb why she would hang on him a if increas of appetit had grown by what it fed on and yet within a month let me not think ont frailti thy name i woman a littl month or er those shoe were old with which she follow my poor father bodi like niob all tear why she even she o god a beast that want discours of reason would have mournd longer marri with my uncl my father brother but no more like my father than i to hercul within a month er yet the salt of most unright tear had left the flush in her gall ey she marri o most wick spe to post with such dexter to incestu sheet it i not nor it cannot come to good but break my heart for i must hold my tongu b 1 2 1446 259 638078 hamlet 367 xxx Enter Horatio, Marcellus, and Bernardo.\n ENTR HRX MRSLS ANT BRNRT enter horatio marcellu and bernardo b 1 2 45 5 638079 hamlet 368 horatio Hail to your lordship!\n HL T YR LRTXP hail to your lordship b 1 2 23 4 638080 hamlet 369 hamlet I am glad to see you well.\n[p]Horatio!- or I do forget myself.\n I AM KLT T S Y WL HRX OR I T FRJT MSLF i am glad to see you well horatio or i do forget myself b 1 2 63 13 638081 hamlet 371 horatio The same, my lord, and your poor servant ever.\n 0 SM M LRT ANT YR PR SRFNT EFR the same my lord and your poor servant ever b 1 2 47 9 638082 hamlet 372 hamlet Sir, my good friend- I'll change that name with you.\n[p]And what make you from Wittenberg, Horatio?\n[p]Marcellus?\n SR M KT FRNT IL XNJ 0T NM W0 Y ANT HT MK Y FRM WTNBRK HRX MRSLS sir my good friend ill chang that name with you and what make you from wittenberg horatio marcellu b 1 2 114 18 638083 hamlet 375 marcellus My good lord!\n M KT LRT my good lord b 1 2 14 3 638084 hamlet 376 hamlet I am very glad to see you.- [To Bernardo] Good even, sir.-\n[p]But what, in faith, make you from Wittenberg?\n I AM FR KLT T S Y T BRNRT KT EFN SR BT HT IN F0 MK Y FRM WTNBRK i am veri glad to see you to bernardo good even sir but what in faith make you from wittenberg b 1 2 108 20 638085 hamlet 378 horatio A truant disposition, good my lord.\n A TRNT TSPSXN KT M LRT a truant disposit good my lord b 1 2 36 6 638086 hamlet 379 hamlet I would not hear your enemy say so,\n[p]Nor shall you do my ear that violence\n[p]To make it truster of your own report\n[p]Against yourself. I know you are no truant.\n[p]But what is your affair in Elsinore?\n[p]We'll teach you to drink deep ere you depart.\n I WLT NT HR YR ENM S S NR XL Y T M ER 0T FLNS T MK IT TRSTR OF YR ON RPRT AKNST YRSLF I N Y AR N TRNT BT HT IS YR AFR IN ELSNR WL TX Y T TRNK TP ER Y TPRT i would not hear your enemi sai so nor shall you do my ear that violenc to make it truster of your own report against yourself i know you ar no truant but what i your affair in elsinor well teach you to drink deep er you depart b 1 2 254 48 638087 hamlet 385 horatio My lord, I came to see your father's funeral.\n M LRT I KM T S YR F0RS FNRL my lord i came to see your father funer b 1 2 46 9 638088 hamlet 386 hamlet I prithee do not mock me, fellow student.\n[p]I think it was to see my mother's wedding.\n I PR0 T NT MK M FL STTNT I 0NK IT WS T S M M0RS WTNK i prithe do not mock me fellow student i think it wa to see my mother wed b 1 2 88 17 638089 hamlet 388 horatio Indeed, my lord, it followed hard upon.\n INTT M LRT IT FLWT HRT UPN inde my lord it follow hard upon b 1 2 40 7 638090 hamlet 389 hamlet Thrift, thrift, Horatio! The funeral bak'd meats\n[p]Did coldly furnish forth the marriage tables.\n[p]Would I had met my dearest foe in heaven\n[p]Or ever I had seen that day, Horatio!\n[p]My father- methinks I see my father.\n 0RFT 0RFT HRX 0 FNRL BKT MTS TT KLTL FRNX FR0 0 MRJ TBLS WLT I HT MT M TRST F IN HFN OR EFR I HT SN 0T T HRX M F0R M0NKS I S M F0R thrift thrift horatio the funer bakd meat did coldli furnish forth the marriag tabl would i had met my dearest foe in heaven or ever i had seen that dai horatio my father methink i see my father b 1 2 223 38 638091 hamlet 394 horatio O, where, my lord?\n O HR M LRT o where my lord b 1 2 19 4 638092 hamlet 395 hamlet In my mind's eye, Horatio.\n IN M MNTS EY HRX in my mind ey horatio b 1 2 27 5 638093 hamlet 396 horatio I saw him once. He was a goodly king. \n I S HM ONS H WS A KTL KNK i saw him onc he wa a goodli king b 1 2 39 9 638094 hamlet 397 hamlet He was a man, take him for all in all.\n[p]I shall not look upon his like again.\n H WS A MN TK HM FR AL IN AL I XL NT LK UPN HS LK AKN he wa a man take him for all in all i shall not look upon hi like again b 1 2 80 18 638095 hamlet 399 horatio My lord, I think I saw him yesternight.\n M LRT I 0NK I S HM YSTRNFT my lord i think i saw him yesternight b 1 2 40 8 638096 hamlet 400 hamlet Saw? who?\n S H saw who b 1 2 10 2 638097 hamlet 401 horatio My lord, the King your father.\n M LRT 0 KNK YR F0R my lord the king your father b 1 2 31 6 638098 hamlet 402 hamlet The King my father?\n 0 KNK M F0R the king my father b 1 2 20 4 638099 hamlet 403 horatio Season your admiration for a while\n[p]With an attent ear, till I may deliver\n[p]Upon the witness of these gentlemen,\n[p]This marvel to you.\n SSN YR ATMRXN FR A HL W0 AN ATNT ER TL I M TLFR UPN 0 WTNS OF 0S JNTLMN 0S MRFL T Y season your admir for a while with an attent ear till i mai deliv upon the wit of these gentlemen thi marvel to you b 1 2 140 24 638100 hamlet 407 hamlet For God's love let me hear!\n FR KTS LF LT M HR for god love let me hear b 1 2 28 6 638101 hamlet 408 horatio Two nights together had these gentlemen\n[p](Marcellus and Bernardo) on their watch\n[p]In the dead vast and middle of the night\n[p]Been thus encount'red. A figure like your father,\n[p]Armed at point exactly, cap-a-pe,\n[p]Appears before them and with solemn march\n[p]Goes slow and stately by them. Thrice he walk'd\n[p]By their oppress'd and fear-surprised eyes,\n[p]Within his truncheon's length; whilst they distill'd \n[p]Almost to jelly with the act of fear,\n[p]Stand dumb and speak not to him. This to me\n[p]In dreadful secrecy impart they did,\n[p]And I with them the third night kept the watch;\n[p]Where, as they had deliver'd, both in time,\n[p]Form of the thing, each word made true and good,\n[p]The apparition comes. I knew your father.\n[p]These hands are not more like.\n TW NFTS TJ0R HT 0S JNTLMN MRSLS ANT BRNRT ON 0R WTX IN 0 TT FST ANT MTL OF 0 NFT BN 0S ENKNTRT A FKR LK YR F0R ARMT AT PNT EKSKTL KPP APRS BFR 0M ANT W0 SLMN MRX KS SL ANT STTL B 0M 0RS H WLKT B 0R OPRST ANT FRSRPRST EYS W0N HS TRNXNS LNK0 HLST 0 TSTLT ALMST T JL W0 0 AKT OF FR STNT TM ANT SPK NT T HM 0S T M IN TRTFL SKRS IMPRT 0 TT ANT I W0 0M 0 0RT NFT KPT 0 WTX HR AS 0 HT TLFRT B0 IN TM FRM OF 0 0NK EX WRT MT TR ANT KT 0 APRXN KMS I N YR F0R 0S HNTS AR NT MR LK two night togeth had these gentlemen marcellu and bernardo on their watch in the dead vast and middl of the night been thu encountr a figur like your father arm at point exactli capap appear befor them and with solemn march goe slow and state by them thrice he walkd by their oppressd and fearsurpr ey within hi truncheon length whilst thei distilld almost to jelli with the act of fear stand dumb and speak not to him thi to me in dread secreci impart thei did and i with them the third night kept the watch where a thei had deliverd both in time form of the thing each word made true and good the apparit come i knew your father these hand ar not more like b 1 2 774 128 638102 hamlet 425 hamlet But where was this?\n BT HR WS 0S but where wa thi b 1 2 20 4 638103 hamlet 426 marcellus My lord, upon the platform where we watch'd.\n M LRT UPN 0 PLTFRM HR W WTXT my lord upon the platform where we watchd b 1 2 45 8 638104 hamlet 427 hamlet Did you not speak to it?\n TT Y NT SPK T IT did you not speak to it b 1 2 25 6 638105 hamlet 428 horatio My lord, I did;\n[p]But answer made it none. Yet once methought\n[p]It lifted up it head and did address\n[p]Itself to motion, like as it would speak;\n[p]But even then the morning cock crew loud,\n[p]And at the sound it shrunk in haste away\n[p]And vanish'd from our sight.\n M LRT I TT BT ANSWR MT IT NN YT ONS M0T IT LFTT UP IT HT ANT TT ATRS ITSLF T MXN LK AS IT WLT SPK BT EFN 0N 0 MRNNK KK KR LT ANT AT 0 SNT IT XRNK IN HST AW ANT FNXT FRM OR SFT my lord i did but answer made it none yet onc methought it lift up it head and did address itself to motion like a it would speak but even then the morn cock crew loud and at the sound it shrunk in hast awai and vanishd from our sight b 1 2 269 50 638106 hamlet 435 hamlet 'Tis very strange.\n TS FR STRNJ ti veri strang b 1 2 19 3 638107 hamlet 436 horatio As I do live, my honour'd lord, 'tis true; \n[p]And we did think it writ down in our duty\n[p]To let you know of it.\n AS I T LF M HNRT LRT TS TR ANT W TT 0NK IT RT TN IN OR TT T LT Y N OF IT a i do live my honourd lord ti true and we did think it writ down in our duti to let you know of it b 1 2 115 25 638108 hamlet 439 hamlet Indeed, indeed, sirs. But this troubles me.\n[p]Hold you the watch to-night?\n INTT INTT SRS BT 0S TRBLS M HLT Y 0 WTX TNFT inde inde sir but thi troubl me hold you the watch tonight b 1 2 76 12 638109 hamlet 441 marcellus [with Bernardo] We do, my lord.\n W0 BRNRT W T M LRT with bernardo we do my lord b 1 2 32 6 638110 hamlet 442 hamlet Arm'd, say you?\n ARMT S Y armd sai you b 1 2 16 3 638111 hamlet 443 marcellus [with Bernardo] Arm'd, my lord.\n W0 BRNRT ARMT M LRT with bernardo armd my lord b 1 2 32 5 638112 hamlet 444 hamlet From top to toe?\n FRM TP T T from top to toe b 1 2 17 4 638113 hamlet 445 marcellus [with Bernardo] My lord, from head to foot.\n W0 BRNRT M LRT FRM HT T FT with bernardo my lord from head to foot b 1 2 44 8 638114 hamlet 446 hamlet Then saw you not his face?\n 0N S Y NT HS FS then saw you not hi face b 1 2 27 6 638115 hamlet 447 horatio O, yes, my lord! He wore his beaver up.\n O YS M LRT H WR HS BFR UP o ye my lord he wore hi beaver up b 1 2 40 9 638116 hamlet 448 hamlet What, look'd he frowningly.\n HT LKT H FRNNKL what lookd he frowningli b 1 2 28 4 638117 hamlet 449 horatio A countenance more in sorrow than in anger.\n A KNTNNS MR IN SR 0N IN ANJR a counten more in sorrow than in anger b 1 2 44 8 638118 hamlet 450 hamlet Pale or red?\n PL OR RT pale or red b 1 2 13 3 638119 hamlet 451 horatio Nay, very pale.\n N FR PL nai veri pale b 1 2 16 3 638120 hamlet 452 hamlet And fix'd his eyes upon you?\n ANT FKST HS EYS UPN Y and fixd hi ey upon you b 1 2 29 6 638121 hamlet 453 horatio Most constantly.\n MST KNSTNTL most constantli b 1 2 17 2 638122 hamlet 454 hamlet I would I had been there.\n I WLT I HT BN 0R i would i had been there b 1 2 26 6 638123 hamlet 455 horatio It would have much amaz'd you.\n IT WLT HF MX AMST Y it would have much amazd you b 1 2 31 6 638124 hamlet 456 hamlet Very like, very like. Stay'd it long? \n FR LK FR LK STT IT LNK veri like veri like stayd it long b 1 2 39 7 638125 hamlet 457 horatio While one with moderate haste might tell a hundred.\n HL ON W0 MTRT HST MFT TL A HNTRT while on with moder hast might tell a hundr b 1 2 52 9 638126 hamlet 458 marcellus [with Bernardo] Longer, longer.\n W0 BRNRT LNJR LNJR with bernardo longer longer b 1 2 32 4 638127 hamlet 459 horatio Not when I saw't.\n NT HN I ST not when i sawt b 1 2 18 4 638128 hamlet 460 hamlet His beard was grizzled- no?\n HS BRT WS KRSLT N hi beard wa grizzl no b 1 2 28 5 638129 hamlet 461 horatio It was, as I have seen it in his life,\n[p]A sable silver'd.\n IT WS AS I HF SN IT IN HS LF A SBL SLFRT it wa a i have seen it in hi life a sabl silverd b 1 2 60 13 638130 hamlet 463 hamlet I will watch to-night.\n[p]Perchance 'twill walk again.\n I WL WTX TNFT PRXNS TWL WLK AKN i will watch tonight perchanc twill walk again b 1 2 55 8 638131 hamlet 465 horatio I warr'nt it will.\n I WRNT IT WL i warrnt it will b 1 2 19 4 638132 hamlet 466 hamlet If it assume my noble father's person,\n[p]I'll speak to it, though hell itself should gape\n[p]And bid me hold my peace. I pray you all,\n[p]If you have hitherto conceal'd this sight,\n[p]Let it be tenable in your silence still;\n[p]And whatsoever else shall hap to-night,\n[p]Give it an understanding but no tongue.\n[p]I will requite your loves. So, fare you well.\n[p]Upon the platform, 'twixt eleven and twelve,\n[p]I'll visit you.\n IF IT ASM M NBL F0RS PRSN IL SPK T IT 0 HL ITSLF XLT KP ANT BT M HLT M PS I PR Y AL IF Y HF H0RT KNSLT 0S SFT LT IT B TNBL IN YR SLNS STL ANT HTSFR ELS XL HP TNFT JF IT AN UNTRSTNTNK BT N TNK I WL RKT YR LFS S FR Y WL UPN 0 PLTFRM TWKST ELFN ANT TWLF IL FST Y if it assum my nobl father person ill speak to it though hell itself should gape and bid me hold my peac i prai you all if you have hitherto conceald thi sight let it be tenabl in your silenc still and whatsoev els shall hap tonight give it an understand but no tongu i will requit your love so fare you well upon the platform twixt eleven and twelv ill visit you b 1 2 428 73 638133 hamlet 476 all-ham Our duty to your honour. \n OR TT T YR HNR our duti to your honour b 1 2 26 5 638134 hamlet 477 hamlet Your loves, as mine to you. Farewell.\n[p][Exeunt [all but Hamlet].]\n[p]My father's spirit- in arms? All is not well.\n[p]I doubt some foul play. Would the night were come!\n[p]Till then sit still, my soul. Foul deeds will rise,\n[p]Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.\n YR LFS AS MN T Y FRWL EKSNT AL BT HMLT M F0RS SPRT IN ARMS AL IS NT WL I TBT SM FL PL WLT 0 NFT WR KM TL 0N ST STL M SL FL TTS WL RS 0 AL 0 ER0 ORHLM 0M T MNS EYS your love a mine to you farewel exeunt all but hamlet my father spirit in arm all i not well i doubt some foul plai would the night were come till then sit still my soul foul de will rise though all the earth oerwhelm them to men ey b 1 2 281 49 638135 hamlet 483 xxx Exit.\n EKST exit b 1 2 6 1 638136 hamlet 485 xxx Enter Laertes and Ophelia.\n ENTR LRTS ANT OFL enter laert and ophelia b 1 3 27 4 638137 hamlet 486 laertes My necessaries are embark'd. Farewell.\n[p]And, sister, as the winds give benefit\n[p]And convoy is assistant, do not sleep,\n[p]But let me hear from you.\n M NSSRS AR EMRKT FRWL ANT SSTR AS 0 WNTS JF BNFT ANT KNF IS ASSTNT T NT SLP BT LT M HR FRM Y my necessari ar embarkd farewel and sister a the wind give benefit and convoi i assist do not sleep but let me hear from you b 1 3 152 25 638138 hamlet 490 ophelia Do you doubt that?\n T Y TBT 0T do you doubt that b 1 3 19 4 638139 hamlet 491 laertes For Hamlet, and the trifling of his favour,\n[p]Hold it a fashion, and a toy in blood;\n[p]A violet in the youth of primy nature,\n[p]Forward, not permanent- sweet, not lasting;\n[p]The perfume and suppliance of a minute;\n[p]No more.\n FR HMLT ANT 0 TRFLNK OF HS FFR HLT IT A FXN ANT A T IN BLT A FLT IN 0 Y0 OF PRM NTR FRWRT NT PRMNNT SWT NT LSTNK 0 PRFM ANT SPLNS OF A MNT N MR for hamlet and the trifl of hi favour hold it a fashion and a toi in blood a violet in the youth of primi natur forward not perman sweet not last the perfum and supplianc of a minut no more b 1 3 230 40 638140 hamlet 497 ophelia No more but so?\n N MR BT S no more but so b 1 3 16 4 638141 hamlet 498 laertes Think it no more.\n[p]For nature crescent does not grow alone\n[p]In thews and bulk; but as this temple waxes,\n[p]The inward service of the mind and soul\n[p]Grows wide withal. Perhaps he loves you now, \n[p]And now no soil nor cautel doth besmirch\n[p]The virtue of his will; but you must fear,\n[p]His greatness weigh'd, his will is not his own;\n[p]For he himself is subject to his birth.\n[p]He may not, as unvalued persons do,\n[p]Carve for himself, for on his choice depends\n[p]The safety and health of this whole state,\n[p]And therefore must his choice be circumscrib'd\n[p]Unto the voice and yielding of that body\n[p]Whereof he is the head. Then if he says he loves you,\n[p]It fits your wisdom so far to believe it\n[p]As he in his particular act and place\n[p]May give his saying deed; which is no further\n[p]Than the main voice of Denmark goes withal.\n[p]Then weigh what loss your honour may sustain\n[p]If with too credent ear you list his songs,\n[p]Or lose your heart, or your chaste treasure open\n[p]To his unmast'red importunity.\n[p]Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister,\n[p]And keep you in the rear of your affection, \n[p]Out of the shot and danger of desire.\n[p]The chariest maid is prodigal enough\n[p]If she unmask her beauty to the moon.\n[p]Virtue itself scopes not calumnious strokes.\n[p]The canker galls the infants of the spring\n[p]Too oft before their buttons be disclos'd,\n[p]And in the morn and liquid dew of youth\n[p]Contagious blastments are most imminent.\n[p]Be wary then; best safety lies in fear.\n[p]Youth to itself rebels, though none else near.\n 0NK IT N MR FR NTR KRSNT TS NT KR ALN IN 0S ANT BLK BT AS 0S TMPL WKSS 0 INWRT SRFS OF 0 MNT ANT SL KRS WT W0L PRHPS H LFS Y N ANT N N SL NR KTL T0 BSMRX 0 FRT OF HS WL BT Y MST FR HS KRTNS WFT HS WL IS NT HS ON FR H HMSLF IS SBJKT T HS BR0 H M NT AS UNFLT PRSNS T KRF FR HMSLF FR ON HS XS TPNTS 0 SFT ANT HL0 OF 0S HL STT ANT 0RFR MST HS XS B SRKMSKRBT UNT 0 FS ANT YLTNK OF 0T BT HRF H IS 0 HT 0N IF H SS H LFS Y IT FTS YR WSTM S FR T BLF IT AS H IN HS PRTKLR AKT ANT PLS M JF HS SYNK TT HX IS N FR0R 0N 0 MN FS OF TNMRK KS W0L 0N WF HT LS YR HNR M SSTN IF W0 T KRTNT ER Y LST HS SNKS OR LS YR HRT OR YR XST TRSR OPN T HS UNMSTRT IMPRTNT FR IT OFL FR IT M TR SSTR ANT KP Y IN 0 RR OF YR AFKXN OT OF 0 XT ANT TNJR OF TSR 0 XRST MT IS PRTKL ENF IF X UNMSK HR BT T 0 MN FRT ITSLF SKPS NT KLMNS STRKS 0 KNKR KLS 0 INFNTS OF 0 SPRNK T OFT BFR 0R BTNS B TSKLST ANT IN 0 MRN ANT LKT T OF Y0 KNTJS BLSTMNTS AR MST IMNNT B WR 0N BST SFT LS IN FR Y0 T ITSLF RBLS 0 NN ELS NR think it no more for natur crescent doe not grow alon in thew and bulk but a thi templ wax the inward servic of the mind and soul grow wide withal perhap he love you now and now no soil nor cautel doth besmirch the virtu of hi will but you must fear hi great weighd hi will i not hi own for he himself i subject to hi birth he mai not a unvalu person do carv for himself for on hi choic depend the safeti and health of thi whole state and therefor must hi choic be circumscribd unto the voic and yield of that bodi whereof he i the head then if he sai he love you it fit your wisdom so far to believ it a he in hi particular act and place mai give hi sai de which i no further than the main voic of denmark goe withal then weigh what loss your honour mai sustain if with too credent ear you list hi song or lose your heart or your chast treasur open to hi unmastr importun fear it ophelia fear it my dear sister and keep you in the rear of your affect out of the shot and danger of desir the chariest maid i prodig enough if she unmask her beauti to the moon virtu itself scope not calumni stroke the canker gall the infant of the spring too oft befor their button be disclosd and in the morn and liquid dew of youth contagi blastment ar most immin be wari then best safeti li in fear youth to itself rebel though none els near b 1 3 1567 274 638142 hamlet 533 ophelia I shall th' effect of this good lesson keep\n[p]As watchman to my heart. But, good my brother,\n[p]Do not as some ungracious pastors do,\n[p]Show me the steep and thorny way to heaven,\n[p]Whiles, like a puff'd and reckless libertine,\n[p]Himself the primrose path of dalliance treads\n[p]And recks not his own rede.\n I XL 0 EFKT OF 0S KT LSN KP AS WTXMN T M HRT BT KT M BR0R T NT AS SM UNKRSS PSTRS T X M 0 STP ANT 0RN W T HFN HLS LK A PFT ANT RKLS LBRTN HMSLF 0 PRMRS P0 OF TLNS TRTS ANT RKS NT HS ON RT i shall th effect of thi good lesson keep a watchman to my heart but good my brother do not a some ungraci pastor do show me the steep and thorni wai to heaven while like a puffd and reckless libertin himself the primros path of dallianc tread and reck not hi own rede b 1 3 311 54 638143 hamlet 540 laertes O, fear me not!\n[p][Enter Polonius. ]\n[p]I stay too long. But here my father comes.\n[p]A double blessing is a double grace;\n[p]Occasion smiles upon a second leave.\n O FR M NT ENTR PLNS I ST T LNK BT HR M F0R KMS A TBL BLSNK IS A TBL KRS OKKXN SMLS UPN A SKNT LF o fear me not enter poloniu i stai too long but here my father come a doubl bless i a doubl grace occasion smile upon a second leav b 1 3 164 28 638144 hamlet 545 polonius Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame!\n[p]The wind sits in the shoulder of your sail,\n[p]And you are stay'd for. There- my blessing with thee!\n[p]And these few precepts in thy memory\n[p]Look thou character. Give thy thoughts no tongue,\n[p]Nor any unproportion'd thought his act.\n[p]Be thou familiar, but by no means vulgar:\n[p]Those friends thou hast, and their adoption tried,\n[p]Grapple them unto thy soul with hoops of steel;\n[p]But do not dull thy palm with entertainment\n[p]Of each new-hatch'd, unfledg'd comrade. Beware\n[p]Of entrance to a quarrel; but being in,\n[p]Bear't that th' opposed may beware of thee.\n[p]Give every man thine ear, but few thy voice;\n[p]Take each man's censure, but reserve thy judgment.\n[p]Costly thy habit as thy purse can buy, \n[p]But not express'd in fancy; rich, not gaudy;\n[p]For the apparel oft proclaims the man,\n[p]And they in France of the best rank and station\n[p]Are most select and generous, chief in that.\n[p]Neither a borrower nor a lender be;\n[p]For loan oft loses both itself and friend,\n[p]And borrowing dulls the edge of husbandry.\n[p]This above all- to thine own self be true,\n[p]And it must follow, as the night the day,\n[p]Thou canst not then be false to any man.\n[p]Farewell. My blessing season this in thee!\n YT HR LRTS ABRT ABRT FR XM 0 WNT STS IN 0 XLTR OF YR SL ANT Y AR STT FR 0R M BLSNK W0 0 ANT 0S F PRSPTS IN 0 MMR LK 0 XRKTR JF 0 0TS N TNK NR AN UNPRPRXNT 0T HS AKT B 0 FMLR BT B N MNS FLKR 0S FRNTS 0 HST ANT 0R ATPXN TRT KRPL 0M UNT 0 SL W0 HPS OF STL BT T NT TL 0 PLM W0 ENTRTNMNT OF EX NHTXT UNFLTKT KMRT BWR OF ENTRNS T A KRL BT BNK IN BRT 0T 0 OPST M BWR OF 0 JF EFR MN 0N ER BT F 0 FS TK EX MNS SNSR BT RSRF 0 JTKMNT KSTL 0 HBT AS 0 PRS KN B BT NT EKSPRST IN FNS RX NT KT FR 0 APRL OFT PRKLMS 0 MN ANT 0 IN FRNS OF 0 BST RNK ANT STXN AR MST SLKT ANT JNRS XF IN 0T N0R A BRWR NR A LNTR B FR LN OFT LSS B0 ITSLF ANT FRNT ANT BRWNK TLS 0 EJ OF HSBNTR 0S ABF AL T 0N ON SLF B TR ANT IT MST FL AS 0 NFT 0 T 0 KNST NT 0N B FLS T AN MN FRWL M BLSNK SSN 0S IN 0 yet here laert aboard aboard for shame the wind sit in the shoulder of your sail and you ar stayd for there my bless with thee and these few precept in thy memori look thou charact give thy thought no tongu nor ani unproportiond thought hi act be thou familiar but by no mean vulgar those friend thou hast and their adopt tri grappl them unto thy soul with hoop of steel but do not dull thy palm with entertain of each newhatchd unfledgd comrad bewar of entranc to a quarrel but be in beart that th oppos mai bewar of thee give everi man thine ear but few thy voic take each man censur but reserv thy judgment costli thy habit a thy purs can bui but not expressd in fanci rich not gaudi for the apparel oft proclaim the man and thei in franc of the best rank and station ar most select and gener chief in that neither a borrow nor a lender be for loan oft lose both itself and friend and borrow dull the edg of husbandri thi abov all to thine own self be true and it must follow a the night the dai thou canst not then be fals to ani man farewel my bless season thi in thee b 1 3 1269 216 638145 hamlet 572 laertes Most humbly do I take my leave, my lord.\n MST HML T I TK M LF M LRT most humbli do i take my leav my lord b 1 3 41 9 638146 hamlet 573 polonius The time invites you. Go, your servants tend.\n 0 TM INFTS Y K YR SRFNTS TNT the time invit you go your servant tend b 1 3 46 8 638147 hamlet 574 laertes Farewell, Ophelia, and remember well\n[p]What I have said to you.\n FRWL OFL ANT RMMR WL HT I HF ST T Y farewel ophelia and rememb well what i have said to you b 1 3 65 11 638148 hamlet 576 ophelia 'Tis in my memory lock'd,\n[p]And you yourself shall keep the key of it.\n TS IN M MMR LKT ANT Y YRSLF XL KP 0 K OF IT ti in my memori lockd and you yourself shall keep the kei of it b 1 3 72 14 638149 hamlet 578 laertes Farewell. Exit.\n FRWL EKST farewel exit b 1 3 37 2 638150 hamlet 579 polonius What is't, Ophelia, he hath said to you?\n HT IST OFL H H0 ST T Y what ist ophelia he hath said to you b 1 3 41 8 638151 hamlet 580 ophelia So please you, something touching the Lord Hamlet. \n S PLS Y SM0NK TXNK 0 LRT HMLT so pleas you someth touch the lord hamlet b 1 3 52 8 638152 hamlet 581 polonius Marry, well bethought!\n[p]'Tis told me he hath very oft of late\n[p]Given private time to you, and you yourself\n[p]Have of your audience been most free and bounteous.\n[p]If it be so- as so 'tis put on me,\n[p]And that in way of caution- I must tell you\n[p]You do not understand yourself so clearly\n[p]As it behooves my daughter and your honour.\n[p]What is between you? Give me up the truth.\n MR WL B0T TS TLT M H H0 FR OFT OF LT JFN PRFT TM T Y ANT Y YRSLF HF OF YR ATNS BN MST FR ANT BNTS IF IT B S AS S TS PT ON M ANT 0T IN W OF KXN I MST TL Y Y T NT UNTRSTNT YRSLF S KLRL AS IT BHFS M TTR ANT YR HNR HT IS BTWN Y JF M UP 0 TR0 marri well bethought ti told me he hath veri oft of late given privat time to you and you yourself have of your audienc been most free and bounteou if it be so a so ti put on me and that in wai of caution i must tell you you do not understand yourself so clearli a it behoov my daughter and your honour what i between you give me up the truth b 1 3 389 73 638153 hamlet 590 ophelia He hath, my lord, of late made many tenders\n[p]Of his affection to me.\n H H0 M LRT OF LT MT MN TNTRS OF HS AFKXN T M he hath my lord of late made mani tender of hi affect to me b 1 3 71 14 638154 hamlet 592 polonius Affection? Pooh! You speak like a green girl,\n[p]Unsifted in such perilous circumstance.\n[p]Do you believe his tenders, as you call them?\n AFKXN P Y SPK LK A KRN JRL UNSFTT IN SX PRLS SRKMSTNS T Y BLF HS TNTRS AS Y KL 0M affect pooh you speak like a green girl unsift in such peril circumst do you believ hi tender a you call them b 1 3 138 22 638155 hamlet 595 ophelia I do not know, my lord, what I should think,\n I T NT N M LRT HT I XLT 0NK i do not know my lord what i should think b 1 3 45 10 638156 hamlet 596 polonius Marry, I will teach you! Think yourself a baby\n[p]That you have ta'en these tenders for true pay,\n[p]Which are not sterling. Tender yourself more dearly,\n[p]Or (not to crack the wind of the poor phrase,\n[p]Running it thus) you'll tender me a fool. \n MR I WL TX Y 0NK YRSLF A BB 0T Y HF TN 0S TNTRS FR TR P HX AR NT STRLNK TNTR YRSLF MR TRL OR NT T KRK 0 WNT OF 0 PR FRS RNNK IT 0S YL TNTR M A FL marri i will teach you think yourself a babi that you have taen these tender for true pai which ar not sterl tender yourself more dearli or not to crack the wind of the poor phrase run it thu youll tender me a fool b 1 3 249 44 638157 hamlet 601 ophelia My lord, he hath importun'd me with love\n[p]In honourable fashion.\n M LRT H H0 IMPRTNT M W0 LF IN HNRBL FXN my lord he hath importund me with love in honour fashion b 1 3 67 11 638158 hamlet 603 polonius Ay, fashion you may call it. Go to, go to!\n A FXN Y M KL IT K T K T ai fashion you mai call it go to go to b 1 3 43 10 638159 hamlet 604 ophelia And hath given countenance to his speech, my lord,\n[p]With almost all the holy vows of heaven.\n ANT H0 JFN KNTNNS T HS SPX M LRT W0 ALMST AL 0 HL FS OF HFN and hath given counten to hi speech my lord with almost all the holi vow of heaven b 1 3 95 17 638160 hamlet 606 polonius Ay, springes to catch woodcocks! I do know,\n[p]When the blood burns, how prodigal the soul\n[p]Lends the tongue vows. These blazes, daughter,\n[p]Giving more light than heat, extinct in both\n[p]Even in their promise, as it is a-making,\n[p]You must not take for fire. From this time\n[p]Be something scanter of your maiden presence.\n[p]Set your entreatments at a higher rate\n[p]Than a command to parley. For Lord Hamlet,\n[p]Believe so much in him, that he is young,\n[p]And with a larger tether may he walk\n[p]Than may be given you. In few, Ophelia,\n[p]Do not believe his vows; for they are brokers,\n[p]Not of that dye which their investments show,\n[p]But mere implorators of unholy suits, \n[p]Breathing like sanctified and pious bawds,\n[p]The better to beguile. This is for all:\n[p]I would not, in plain terms, from this time forth\n[p]Have you so slander any moment leisure\n[p]As to give words or talk with the Lord Hamlet.\n[p]Look to't, I charge you. Come your ways.\n A SPRNJS T KTX WTKKS I T N HN 0 BLT BRNS H PRTKL 0 SL LNTS 0 TNK FS 0S BLSS TTR JFNK MR LFT 0N HT EKSTNKT IN B0 EFN IN 0R PRMS AS IT IS AMKNK Y MST NT TK FR FR FRM 0S TM B SM0NK SKNTR OF YR MTN PRSNS ST YR ENTRTMNTS AT A HFR RT 0N A KMNT T PRL FR LRT HMLT BLF S MX IN HM 0T H IS YNK ANT W0 A LRJR T0R M H WLK 0N M B JFN Y IN F OFL T NT BLF HS FS FR 0 AR BRKRS NT OF 0T TY HX 0R INFSTMNTS X BT MR IMPLRTRS OF UNHL STS BR0NK LK SNKTFT ANT PS BTS 0 BTR T BKL 0S IS FR AL I WLT NT IN PLN TRMS FRM 0S TM FR0 HF Y S SLNTR AN MMNT LSR AS T JF WRTS OR TLK W0 0 LRT HMLT LK TT I XRJ Y KM YR WS ai spring to catch woodcock i do know when the blood burn how prodig the soul lend the tongu vow these blaze daughter give more light than heat extinct in both even in their promis a it i amak you must not take for fire from thi time be someth scanter of your maiden presenc set your entreat at a higher rate than a command to parlei for lord hamlet believ so much in him that he i young and with a larger tether mai he walk than mai be given you in few ophelia do not believ hi vow for thei ar broker not of that dye which their invest show but mere implor of unholi suit breath like sanctifi and piou bawd the better to beguil thi i for all i would not in plain term from thi time forth have you so slander ani moment leisur a to give word or talk with the lord hamlet look tot i charg you come your wai b 1 3 964 167 638161 hamlet 627 ophelia I shall obey, my lord.\n I XL OB M LRT i shall obei my lord b 1 3 23 5 638162 hamlet 628 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 3 60 1 638163 hamlet 630 xxx Enter Hamlet, Horatio, and Marcellus.\n ENTR HMLT HRX ANT MRSLS enter hamlet horatio and marcellu b 1 4 38 5 638164 hamlet 631 hamlet The air bites shrewdly; it is very cold.\n 0 AR BTS XRTL IT IS FR KLT the air bite shrewdli it i veri cold b 1 4 41 8 638165 hamlet 632 horatio It is a nipping and an eager air.\n IT IS A NPNK ANT AN EJR AR it i a nip and an eager air b 1 4 34 8 638166 hamlet 633 hamlet What hour now?\n HT HR N what hour now b 1 4 15 3 638167 hamlet 634 horatio I think it lacks of twelve.\n I 0NK IT LKS OF TWLF i think it lack of twelv b 1 4 28 6 638168 hamlet 635 marcellus No, it is struck.\n N IT IS STRK no it i struck b 1 4 18 4 638169 hamlet 636 horatio Indeed? I heard it not. It then draws near the season\n[p]Wherein the spirit held his wont to walk.\n[p][A flourish of trumpets, and two pieces go off.]\n[p]What does this mean, my lord?\n INTT I HRT IT NT IT 0N TRS NR 0 SSN HRN 0 SPRT HLT HS WNT T WLK A FLRX OF TRMPTS ANT TW PSS K OF HT TS 0S MN M LRT inde i heard it not it then draw near the season wherein the spirit held hi wont to walk a flourish of trumpet and two piec go off what doe thi mean my lord b 1 4 184 34 638170 hamlet 640 hamlet The King doth wake to-night and takes his rouse,\n[p]Keeps wassail, and the swagg'ring upspring reels,\n[p]And, as he drains his draughts of Rhenish down,\n[p]The kettledrum and trumpet thus bray out\n[p]The triumph of his pledge.\n 0 KNK T0 WK TNFT ANT TKS HS RS KPS WSL ANT 0 SWKRNK UPSPRNK RLS ANT AS H TRNS HS TRFTS OF RHNX TN 0 KTLTRM ANT TRMPT 0S BR OT 0 TRMF OF HS PLJ the king doth wake tonight and take hi rous keep wassail and the swaggr upspr reel and a he drain hi draught of rhenish down the kettledrum and trumpet thu brai out the triumph of hi pledg b 1 4 227 37 638171 hamlet 645 horatio Is it a custom?\n IS IT A KSTM i it a custom b 1 4 16 4 638172 hamlet 646 hamlet Ay, marry, is't;\n[p]But to my mind, though I am native here \n[p]And to the manner born, it is a custom\n[p]More honour'd in the breach than the observance.\n[p]This heavy-headed revel east and west\n[p]Makes us traduc'd and tax'd of other nations;\n[p]They clip us drunkards and with swinish phrase\n[p]Soil our addition; and indeed it takes\n[p]From our achievements, though perform'd at height,\n[p]The pith and marrow of our attribute.\n[p]So oft it chances in particular men\n[p]That, for some vicious mole of nature in them,\n[p]As in their birth,- wherein they are not guilty,\n[p]Since nature cannot choose his origin,-\n[p]By the o'ergrowth of some complexion,\n[p]Oft breaking down the pales and forts of reason,\n[p]Or by some habit that too much o'erleavens\n[p]The form of plausive manners, that these men\n[p]Carrying, I say, the stamp of one defect,\n[p]Being nature's livery, or fortune's star,\n[p]Their virtues else- be they as pure as grace,\n[p]As infinite as man may undergo- \n[p]Shall in the general censure take corruption\n[p]From that particular fault. The dram of e'il\n[p]Doth all the noble substance often dout To his own scandal.\n A MR IST BT T M MNT 0 I AM NTF HR ANT T 0 MNR BRN IT IS A KSTM MR HNRT IN 0 BRX 0N 0 OBSRFNS 0S HFHTT RFL EST ANT WST MKS US TRTKT ANT TKST OF O0R NXNS 0 KLP US TRNKRTS ANT W0 SWNX FRS SL OR ATXN ANT INTT IT TKS FRM OR AXFMNTS 0 PRFRMT AT HT 0 P0 ANT MR OF OR ATRBT S OFT IT XNSS IN PRTKLR MN 0T FR SM FSS ML OF NTR IN 0M AS IN 0R BR0 HRN 0 AR NT KLT SNS NTR KNT XS HS ORJN B 0 ORKR0 OF SM KMPLKSN OFT BRKNK TN 0 PLS ANT FRTS OF RSN OR B SM HBT 0T T MX ORLFNS 0 FRM OF PLSF MNRS 0T 0S MN KRYNK I S 0 STMP OF ON TFKT BNK NTRS LFR OR FRTNS STR 0R FRTS ELS B 0 AS PR AS KRS AS INFNT AS MN M UNTRK XL IN 0 JNRL SNSR TK KRPXN FRM 0T PRTKLR FLT 0 TRM OF EL T0 AL 0 NBL SBSTNS OFTN TT T HS ON SKNTL ai marri ist but to my mind though i am nativ here and to the manner born it i a custom more honourd in the breach than the observ thi heavyhead revel east and west make u traducd and taxd of other nation thei clip u drunkard and with swinish phrase soil our addition and inde it take from our achiev though performd at height the pith and marrow of our attribut so oft it chanc in particular men that for some viciou mole of natur in them a in their birth wherein thei ar not guilti sinc natur cannot choos hi origin by the oergrowth of some complexion oft break down the pale and fort of reason or by some habit that too much oerleaven the form of plausiv manner that these men carri i sai the stamp of on defect be natur liveri or fortun star their virtu els be thei a pure a grace a infinit a man mai undergo shall in the gener censur take corrupt from that particular fault the dram of eil doth all the nobl substanc often dout to hi own scandal b 1 4 1137 189 638173 hamlet 671 xxx Enter Ghost.\n ENTR FST enter ghost b 1 4 33 2 638174 hamlet 672 horatio Look, my lord, it comes!\n LK M LRT IT KMS look my lord it come b 1 4 25 5 638175 hamlet 673 hamlet Angels and ministers of grace defend us!\n[p]Be thou a spirit of health or goblin damn'd,\n[p]Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,\n[p]Be thy intents wicked or charitable,\n[p]Thou com'st in such a questionable shape\n[p]That I will speak to thee. I'll call thee Hamlet,\n[p]King, father, royal Dane. O, answer me?\n[p]Let me not burst in ignorance, but tell\n[p]Why thy canoniz'd bones, hearsed in death,\n[p]Have burst their cerements; why the sepulchre\n[p]Wherein we saw thee quietly inurn'd,\n[p]Hath op'd his ponderous and marble jaws\n[p]To cast thee up again. What may this mean \n[p]That thou, dead corse, again in complete steel,\n[p]Revisits thus the glimpses of the moon,\n[p]Making night hideous, and we fools of nature\n[p]So horridly to shake our disposition\n[p]With thoughts beyond the reaches of our souls?\n[p]Say, why is this? wherefore? What should we do?\n ANJLS ANT MNSTRS OF KRS TFNT US B 0 A SPRT OF HL0 OR KBLN TMNT BRNK W0 0 ARS FRM HFN OR BLSTS FRM HL B 0 INTNTS WKT OR XRTBL 0 KMST IN SX A KSXNBL XP 0T I WL SPK T 0 IL KL 0 HMLT KNK F0R RYL TN O ANSWR M LT M NT BRST IN IKNRNS BT TL H 0 KNNST BNS HRST IN T0 HF BRST 0R SRMNTS H 0 SPLKR HRN W S 0 KTL INRNT H0 OPT HS PNTRS ANT MRBL JS T KST 0 UP AKN HT M 0S MN 0T 0 TT KRS AKN IN KMPLT STL RFSTS 0S 0 KLMPSS OF 0 MN MKNK NFT HTS ANT W FLS OF NTR S HRTL T XK OR TSPSXN W0 0TS BYNT 0 RXS OF OR SLS S H IS 0S HRFR HT XLT W T angel and minist of grace defend u be thou a spirit of health or goblin damnd bring with thee air from heaven or blast from hell be thy intent wick or charit thou comst in such a question shape that i will speak to thee ill call thee hamlet king father royal dane o answer me let me not burst in ignor but tell why thy canonizd bone hears in death have burst their cerem why the sepulchr wherein we saw thee quietli inurnd hath opd hi ponder and marbl jaw to cast thee up again what mai thi mean that thou dead cors again in complet steel revisit thu the glimps of the moon make night hideou and we fool of natur so horridli to shake our disposit with thought beyond the reach of our soul sai why i thi wherefor what should we do b 1 4 876 146 638176 hamlet 692 xxx Ghost beckons Hamlet.\n FST BKNS HMLT ghost beckon hamlet b 1 4 60 3 638177 hamlet 693 horatio It beckons you to go away with it,\n[p]As if it some impartment did desire\n[p]To you alone.\n IT BKNS Y T K AW W0 IT AS IF IT SM IMPRTMNT TT TSR T Y ALN it beckon you to go awai with it a if it some impart did desir to you alon b 1 4 91 18 638178 hamlet 696 marcellus Look with what courteous action\n[p]It waves you to a more removed ground.\n[p]But do not go with it!\n LK W0 HT KRTS AKXN IT WFS Y T A MR RMFT KRNT BT T NT K W0 IT look with what courteou action it wave you to a more remov ground but do not go with it b 1 4 100 19 638179 hamlet 699 horatio No, by no means!\n N B N MNS no by no mean b 1 4 17 4 638180 hamlet 700 hamlet It will not speak. Then will I follow it.\n IT WL NT SPK 0N WL I FL IT it will not speak then will i follow it b 1 4 42 9 638181 hamlet 701 horatio Do not, my lord!\n T NT M LRT do not my lord b 1 4 17 4 638182 hamlet 702 hamlet Why, what should be the fear?\n[p]I do not set my life at a pin's fee;\n[p]And for my soul, what can it do to that,\n[p]Being a thing immortal as itself? \n[p]It waves me forth again. I'll follow it.\n H HT XLT B 0 FR I T NT ST M LF AT A PNS F ANT FR M SL HT KN IT T T 0T BNK A 0NK IMRTL AS ITSLF IT WFS M FR0 AKN IL FL IT why what should be the fear i do not set my life at a pin fee and for my soul what can it do to that be a thing immort a itself it wave me forth again ill follow it b 1 4 196 40 638183 hamlet 707 horatio What if it tempt you toward the flood, my lord,\n[p]Or to the dreadful summit of the cliff\n[p]That beetles o'er his base into the sea,\n[p]And there assume some other, horrible form\n[p]Which might deprive your sovereignty of reason\n[p]And draw you into madness? Think of it.\n[p]The very place puts toys of desperation,\n[p]Without more motive, into every brain\n[p]That looks so many fadoms to the sea\n[p]And hears it roar beneath.\n HT IF IT TMPT Y TWRT 0 FLT M LRT OR T 0 TRTFL SMT OF 0 KLF 0T BTLS OR HS BS INT 0 S ANT 0R ASM SM O0R HRBL FRM HX MFT TPRF YR SFRKNT OF RSN ANT TR Y INT MTNS 0NK OF IT 0 FR PLS PTS TS OF TSPRXN W0T MR MTF INT EFR BRN 0T LKS S MN FTMS T 0 S ANT HRS IT RR BN0 what if it tempt you toward the flood my lord or to the dread summit of the cliff that beetl oer hi base into the sea and there assum some other horribl form which might depriv your sovereignti of reason and draw you into mad think of it the veri place put toi of desper without more motiv into everi brain that look so mani fadom to the sea and hear it roar beneath b 1 4 428 74 638184 hamlet 717 hamlet It waves me still.\n[p]Go on. I'll follow thee.\n IT WFS M STL K ON IL FL 0 it wave me still go on ill follow thee b 1 4 47 9 638185 hamlet 719 marcellus You shall not go, my lord.\n Y XL NT K M LRT you shall not go my lord b 1 4 27 6 638186 hamlet 720 hamlet Hold off your hands!\n HLT OF YR HNTS hold off your hand b 1 4 21 4 638187 hamlet 721 horatio Be rul'd. You shall not go.\n B RLT Y XL NT K be ruld you shall not go b 1 4 28 6 638188 hamlet 722 hamlet My fate cries out\n[p]And makes each petty artire in this body\n[p]As hardy as the Nemean lion's nerve.\n[p][Ghost beckons.]\n[p]Still am I call'd. Unhand me, gentlemen.\n[p]By heaven, I'll make a ghost of him that lets me!-\n[p]I say, away!- Go on. I'll follow thee.\n M FT KRS OT ANT MKS EX PT ARTR IN 0S BT AS HRT AS 0 NMN LNS NRF FST BKNS STL AM I KLT UNHNT M JNTLMN B HFN IL MK A FST OF HM 0T LTS M I S AW K ON IL FL 0 my fate cri out and make each petti artir in thi bodi a hardi a the nemean lion nerv ghost beckon still am i calld unhand me gentlemen by heaven ill make a ghost of him that let me i sai awai go on ill follow thee b 1 4 262 47 638189 hamlet 729 xxx Exeunt Ghost and Hamlet.\n EKSNT FST ANT HMLT exeunt ghost and hamlet b 1 4 60 4 638190 hamlet 730 horatio He waxes desperate with imagination.\n H WKSS TSPRT W0 IMJNXN he wax desper with imagin b 1 4 37 5 638191 hamlet 731 marcellus Let's follow. 'Tis not fit thus to obey him.\n LTS FL TS NT FT 0S T OB HM let follow ti not fit thu to obei him b 1 4 45 9 638192 hamlet 732 horatio Have after. To what issue will this come?\n HF AFTR T HT IS WL 0S KM have after to what issu will thi come b 1 4 42 8 638193 hamlet 733 marcellus Something is rotten in the state of Denmark.\n SM0NK IS RTN IN 0 STT OF TNMRK someth i rotten in the state of denmark b 1 4 45 8 638194 hamlet 734 horatio Heaven will direct it.\n HFN WL TRKT IT heaven will direct it b 1 4 23 4 638195 hamlet 735 marcellus Nay, let's follow him.\n N LTS FL HM nai let follow him b 1 4 23 4 638196 hamlet 736 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 4 60 1 638197 hamlet 738 xxx Enter Ghost and Hamlet.\n ENTR FST ANT HMLT enter ghost and hamlet b 1 5 24 4 638198 hamlet 739 hamlet Whither wilt thou lead me? Speak! I'll go no further.\n H0R WLT 0 LT M SPK IL K N FR0R whither wilt thou lead me speak ill go no further b 1 5 54 10 638199 hamlet 740 hamghost Mark me.\n MRK M mark me b 1 5 9 2 638200 hamlet 741 hamlet I will.\n I WL i will b 1 5 8 2 638201 hamlet 742 hamghost My hour is almost come,\n[p]When I to sulph'rous and tormenting flames\n[p]Must render up myself.\n M HR IS ALMST KM HN I T SLFRS ANT TRMNTNK FLMS MST RNTR UP MSLF my hour i almost come when i to sulphrou and torment flame must render up myself b 1 5 96 16 638202 hamlet 745 hamlet Alas, poor ghost!\n ALS PR FST ala poor ghost b 1 5 18 3 638203 hamlet 746 hamghost Pity me not, but lend thy serious hearing\n[p]To what I shall unfold.\n PT M NT BT LNT 0 SRS HRNK T HT I XL UNFLT piti me not but lend thy seriou hear to what i shall unfold b 1 5 69 13 638204 hamlet 748 hamlet Speak. I am bound to hear.\n SPK I AM BNT T HR speak i am bound to hear b 1 5 27 6 638205 hamlet 749 hamghost So art thou to revenge, when thou shalt hear.\n S ART 0 T RFNJ HN 0 XLT HR so art thou to reveng when thou shalt hear b 1 5 46 9 638206 hamlet 750 hamlet What?\n HT what b 1 5 6 1 638207 hamlet 751 hamghost I am thy father's spirit,\n[p]Doom'd for a certain term to walk the night,\n[p]And for the day confin'd to fast in fires,\n[p]Till the foul crimes done in my days of nature\n[p]Are burnt and purg'd away. But that I am forbid \n[p]To tell the secrets of my prison house,\n[p]I could a tale unfold whose lightest word\n[p]Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,\n[p]Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,\n[p]Thy knotted and combined locks to part,\n[p]And each particular hair to stand on end\n[p]Like quills upon the fretful porcupine.\n[p]But this eternal blazon must not be\n[p]To ears of flesh and blood. List, list, O, list!\n[p]If thou didst ever thy dear father love-\n I AM 0 F0RS SPRT TMT FR A SRTN TRM T WLK 0 NFT ANT FR 0 T KNFNT T FST IN FRS TL 0 FL KRMS TN IN M TS OF NTR AR BRNT ANT PRKT AW BT 0T I AM FRBT T TL 0 SKRTS OF M PRSN HS I KLT A TL UNFLT HS LFTST WRT WLT HR UP 0 SL FRS 0 YNK BLT MK 0 TW EYS LK STRS STRT FRM 0R SFRS 0 NTT ANT KMNT LKS T PRT ANT EX PRTKLR HR T STNT ON ENT LK KLS UPN 0 FRTFL PRKPN BT 0S ETRNL BLSN MST NT B T ERS OF FLX ANT BLT LST LST O LST IF 0 TTST EFR 0 TR F0R LF i am thy father spirit doomd for a certain term to walk the night and for the dai confind to fast in fire till the foul crime done in my dai of natur ar burnt and purgd awai but that i am forbid to tell the secret of my prison hous i could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul freez thy young blood make thy two ey like star start from their sphere thy knot and combin lock to part and each particular hair to stand on end like quill upon the fret porcupin but thi etern blazon must not be to ear of flesh and blood list list o list if thou didst ever thy dear father love b 1 5 688 124 638208 hamlet 766 hamlet O God!\n O KT o god b 1 5 7 2 638209 hamlet 767 hamghost Revenge his foul and most unnatural murther.\n RFNJ HS FL ANT MST UNTRL MR0R reveng hi foul and most unnatur murther b 1 5 45 7 638210 hamlet 768 hamlet Murther?\n MR0R murther b 1 5 9 1 638211 hamlet 769 hamghost Murther most foul, as in the best it is;\n[p]But this most foul, strange, and unnatural.\n MR0R MST FL AS IN 0 BST IT IS BT 0S MST FL STRNJ ANT UNTRL murther most foul a in the best it i but thi most foul strang and unnatur b 1 5 88 16 638212 hamlet 771 hamlet Haste me to know't, that I, with wings as swift\n[p]As meditation or the thoughts of love,\n[p]May sweep to my revenge.\n HST M T NT 0T I W0 WNKS AS SWFT AS MTTXN OR 0 0TS OF LF M SWP T M RFNJ hast me to knowt that i with wing a swift a medit or the thought of love mai sweep to my reveng b 1 5 118 22 638213 hamlet 774 hamghost I find thee apt;\n[p]And duller shouldst thou be than the fat weed \n[p]That rots itself in ease on Lethe wharf,\n[p]Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear.\n[p]'Tis given out that, sleeping in my orchard,\n[p]A serpent stung me. So the whole ear of Denmark\n[p]Is by a forged process of my death\n[p]Rankly abus'd. But know, thou noble youth,\n[p]The serpent that did sting thy father's life\n[p]Now wears his crown.\n I FNT 0 APT ANT TLR XLTST 0 B 0N 0 FT WT 0T RTS ITSLF IN ES ON L0 HRF WLTST 0 NT STR IN 0S N HMLT HR TS JFN OT 0T SLPNK IN M ORXRT A SRPNT STNK M S 0 HL ER OF TNMRK IS B A FRJT PRSS OF M T0 RNKL ABST BT N 0 NBL Y0 0 SRPNT 0T TT STNK 0 F0RS LF N WRS HS KRN i find thee apt and duller shouldst thou be than the fat we that rot itself in eas on leth wharf wouldst thou not stir in thi now hamlet hear ti given out that sleep in my orchard a serpent stung me so the whole ear of denmark i by a forg process of my death rankli abusd but know thou nobl youth the serpent that did sting thy father life now wear hi crown b 1 5 419 75 638214 hamlet 784 hamlet O my prophetic soul!\n[p]My uncle?\n O M PRFTK SL M UNKL o my prophet soul my uncl b 1 5 34 6 638215 hamlet 786 hamghost Ay, that incestuous, that adulterate beast,\n[p]With witchcraft of his wit, with traitorous gifts-\n[p]O wicked wit and gifts, that have the power\n[p]So to seduce!- won to his shameful lust\n[p]The will of my most seeming-virtuous queen.\n[p]O Hamlet, what a falling-off was there,\n[p]From me, whose love was of that dignity\n[p]That it went hand in hand even with the vow\n[p]I made to her in marriage, and to decline\n[p]Upon a wretch whose natural gifts were poor \n[p]To those of mine!\n[p]But virtue, as it never will be mov'd,\n[p]Though lewdness court it in a shape of heaven,\n[p]So lust, though to a radiant angel link'd,\n[p]Will sate itself in a celestial bed\n[p]And prey on garbage.\n[p]But soft! methinks I scent the morning air.\n[p]Brief let me be. Sleeping within my orchard,\n[p]My custom always of the afternoon,\n[p]Upon my secure hour thy uncle stole,\n[p]With juice of cursed hebona in a vial,\n[p]And in the porches of my ears did pour\n[p]The leperous distilment; whose effect\n[p]Holds such an enmity with blood of man\n[p]That swift as quicksilver it courses through\n[p]The natural gates and alleys of the body,\n[p]And with a sudden vigour it doth posset\n[p]And curd, like eager droppings into milk,\n[p]The thin and wholesome blood. So did it mine;\n[p]And a most instant tetter bark'd about, \n[p]Most lazar-like, with vile and loathsome crust\n[p]All my smooth body.\n[p]Thus was I, sleeping, by a brother's hand\n[p]Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd;\n[p]Cut off even in the blossoms of my sin,\n[p]Unhous'led, disappointed, unanel'd,\n[p]No reckoning made, but sent to my account\n[p]With all my imperfections on my head.\n A 0T INSSTS 0T ATLTRT BST W0 WTXKRFT OF HS WT W0 TRTRS JFTS O WKT WT ANT JFTS 0T HF 0 PWR S T STS WN T HS XMFL LST 0 WL OF M MST SMNKFRTS KN O HMLT HT A FLNKF WS 0R FRM M HS LF WS OF 0T TKNT 0T IT WNT HNT IN HNT EFN W0 0 F I MT T HR IN MRJ ANT T TKLN UPN A RTX HS NTRL JFTS WR PR T 0S OF MN BT FRT AS IT NFR WL B MFT 0 LTNS KRT IT IN A XP OF HFN S LST 0 T A RTNT ANJL LNKT WL ST ITSLF IN A SLSXL BT ANT PR ON KRBJ BT SFT M0NKS I SNT 0 MRNNK AR BRF LT M B SLPNK W0N M ORXRT M KSTM ALWS OF 0 AFTRNN UPN M SKR HR 0 UNKL STL W0 JS OF KRST HBN IN A FL ANT IN 0 PRXS OF M ERS TT PR 0 LPRS TSTLMNT HS EFKT HLTS SX AN ENMT W0 BLT OF MN 0T SWFT AS KKSLFR IT KRSS 0R 0 NTRL KTS ANT ALS OF 0 BT ANT W0 A STN FKR IT T0 PST ANT KRT LK EJR TRPNKS INT MLK 0 0N ANT HLSM BLT S TT IT MN ANT A MST INSTNT TTR BRKT ABT MST LSRLK W0 FL ANT L0SM KRST AL M SM0 BT 0S WS I SLPNK B A BR0RS HNT OF LF OF KRN OF KN AT ONS TSPTXT KT OF EFN IN 0 BLSMS OF M SN UNHSLT TSPNTT UNNLT N RKNNK MT BT SNT T M AKKNT W0 AL M IMPRFKXNS ON M HT ai that incestu that adulter beast with witchcraft of hi wit with traitor gift o wick wit and gift that have the power so to seduc won to hi shame lust the will of my most seemingvirtu queen o hamlet what a fallingoff wa there from me whose love wa of that digniti that it went hand in hand even with the vow i made to her in marriag and to declin upon a wretch whose natur gift were poor to those of mine but virtu a it never will be movd though lewd court it in a shape of heaven so lust though to a radiant angel linkd will sate itself in a celesti bed and prei on garbag but soft methink i scent the morn air brief let me be sleep within my orchard my custom alwai of the afternoon upon my secur hour thy uncl stole with juic of curs hebona in a vial and in the porch of my ear did pour the leper distil whose effect hold such an enmiti with blood of man that swift a quicksilv it cours through the natur gate and allei of the bodi and with a sudden vigour it doth posset and curd like eager drop into milk the thin and wholesom blood so did it mine and a most instant tetter barkd about most lazarlik with vile and loathsom crust all my smooth bodi thu wa i sleep by a brother hand of life of crown of queen at onc dispatchd cut off even in the blossom of my sin unhousl disappoint unaneld no reckon made but sent to my account with all my imperfect on my head b 1 5 1635 280 638216 hamlet 824 hamlet O, horrible! O, horrible! most horrible!\n O HRBL O HRBL MST HRBL o horribl o horribl most horribl b 1 5 41 6 638217 hamlet 825 hamghost If thou hast nature in thee, bear it not.\n[p]Let not the royal bed of Denmark be\n[p]A couch for luxury and damned incest.\n[p]But, howsoever thou pursuest this act,\n[p]Taint not thy mind, nor let thy soul contrive\n[p]Against thy mother aught. Leave her to heaven,\n[p]And to those thorns that in her bosom lodge\n[p]To prick and sting her. Fare thee well at once.\n[p]The glowworm shows the matin to be near\n[p]And gins to pale his uneffectual fire.\n[p]Adieu, adieu, adieu! Remember me. Exit.\n IF 0 HST NTR IN 0 BR IT NT LT NT 0 RYL BT OF TNMRK B A KX FR LKSR ANT TMNT INSST BT HSFR 0 PRSST 0S AKT TNT NT 0 MNT NR LT 0 SL KNTRF AKNST 0 M0R AFT LF HR T HFN ANT T 0S 0RNS 0T IN HR BSM LJ T PRK ANT STNK HR FR 0 WL AT ONS 0 KLRM XS 0 MTN T B NR ANT JNS T PL HS UNFKTL FR AT AT AT RMMR M EKST if thou hast natur in thee bear it not let not the royal bed of denmark be a couch for luxuri and damn incest but howsoev thou pursuest thi act taint not thy mind nor let thy soul contriv against thy mother aught leav her to heaven and to those thorn that in her bosom lodg to prick and sting her fare thee well at onc the glowworm show the matin to be near and gin to pale hi uneffectu fire adieu adieu adieu rememb me exit b 1 5 490 87 638218 hamlet 836 hamlet O all you host of heaven! O earth! What else?\n[p]And shall I couple hell? Hold, hold, my heart!\n[p]And you, my sinews, grow not instant old,\n[p]But bear me stiffly up. Remember thee?\n[p]Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat\n[p]In this distracted globe. Remember thee?\n[p]Yea, from the table of my memory\n[p]I'll wipe away all trivial fond records,\n[p]All saws of books, all forms, all pressures past\n[p]That youth and observation copied there,\n[p]And thy commandment all alone shall live\n[p]Within the book and volume of my brain,\n[p]Unmix'd with baser matter. Yes, by heaven!\n[p]O most pernicious woman!\n[p]O villain, villain, smiling, damned villain!\n[p]My tables! Meet it is I set it down\n[p]That one may smile, and smile, and be a villain;\n[p]At least I am sure it may be so in Denmark. [Writes.]\n[p]So, uncle, there you are. Now to my word:\n[p]It is 'Adieu, adieu! Remember me.' \n[p]I have sworn't.\n O AL Y HST OF HFN O ER0 HT ELS ANT XL I KPL HL HLT HLT M HRT ANT Y M SNS KR NT INSTNT OLT BT BR M STFL UP RMMR 0 A 0 PR FST HL MMR HLTS A ST IN 0S TSTRKTT KLB RMMR 0 Y FRM 0 TBL OF M MMR IL WP AW AL TRFL FNT RKRTS AL SS OF BKS AL FRMS AL PRSRS PST 0T Y0 ANT OBSRFXN KPT 0R ANT 0 KMNTMNT AL ALN XL LF W0N 0 BK ANT FLM OF M BRN UNMKST W0 BSR MTR YS B HFN O MST PRNSS WMN O FLN FLN SMLNK TMNT FLN M TBLS MT IT IS I ST IT TN 0T ON M SML ANT SML ANT B A FLN AT LST I AM SR IT M B S IN TNMRK RTS S UNKL 0R Y AR N T M WRT IT IS AT AT RMMR M I HF SWRNT o all you host of heaven o earth what els and shall i coupl hell hold hold my heart and you my sinew grow not instant old but bear me stiffli up rememb thee ai thou poor ghost while memori hold a seat in thi distract globe rememb thee yea from the tabl of my memori ill wipe awai all trivial fond record all saw of book all form all pressur past that youth and observ copi there and thy command all alon shall live within the book and volum of my brain unmixd with baser matter ye by heaven o most pernici woman o villain villain smile damn villain my tabl meet it i i set it down that on mai smile and smile and be a villain at least i am sure it mai be so in denmark write so uncl there you ar now to my word it i adieu adieu rememb me i have swornt b 1 5 914 159 638219 hamlet 857 horatio [within] My lord, my lord!\n W0N M LRT M LRT within my lord my lord b 1 5 27 5 638220 hamlet 858 xxx Enter Horatio and Marcellus.\n ENTR HRX ANT MRSLS enter horatio and marcellu b 1 5 43 4 638221 hamlet 859 marcellus Lord Hamlet!\n LRT HMLT lord hamlet b 1 5 13 2 638222 hamlet 860 horatio Heaven secure him!\n HFN SKR HM heaven secur him b 1 5 19 3 638223 hamlet 861 hamlet So be it!\n S B IT so be it b 1 5 10 3 638224 hamlet 862 marcellus Illo, ho, ho, my lord!\n IL H H M LRT illo ho ho my lord b 1 5 23 5 638225 hamlet 863 hamlet Hillo, ho, ho, boy! Come, bird, come.\n HL H H B KM BRT KM hillo ho ho boi come bird come b 1 5 38 7 638226 hamlet 864 marcellus How is't, my noble lord?\n H IST M NBL LRT how ist my nobl lord b 1 5 25 5 638227 hamlet 865 horatio What news, my lord?\n HT NS M LRT what new my lord b 1 5 20 4 638228 hamlet 866 marcellus O, wonderful!\n O WNTRFL o wonder b 1 5 14 2 638229 hamlet 867 horatio Good my lord, tell it.\n KT M LRT TL IT good my lord tell it b 1 5 23 5 638230 hamlet 868 hamlet No, you will reveal it.\n N Y WL RFL IT no you will reveal it b 1 5 24 5 638231 hamlet 869 horatio Not I, my lord, by heaven!\n NT I M LRT B HFN not i my lord by heaven b 1 5 27 6 638232 hamlet 870 marcellus Nor I, my lord.\n NR I M LRT nor i my lord b 1 5 16 4 638233 hamlet 871 hamlet How say you then? Would heart of man once think it?\n[p]But you'll be secret?\n H S Y 0N WLT HRT OF MN ONS 0NK IT BT YL B SKRT how sai you then would heart of man onc think it but youll be secret b 1 5 77 15 638234 hamlet 873 marcellus [with Horatio] Ay, by heaven, my lord. \n W0 HRX A B HFN M LRT with horatio ai by heaven my lord b 1 5 40 7 638235 hamlet 874 hamlet There's neer a villain dwelling in all Denmark\n[p]But he's an arrant knave.\n 0RS NR A FLN TWLNK IN AL TNMRK BT HS AN ARNT NF there neer a villain dwell in all denmark but he an arrant knave b 1 5 76 13 638236 hamlet 876 horatio There needs no ghost, my lord, come from the grave\n[p]To tell us this.\n 0R NTS N FST M LRT KM FRM 0 KRF T TL US 0S there ne no ghost my lord come from the grave to tell u thi b 1 5 71 14 638237 hamlet 878 hamlet Why, right! You are in the right!\n[p]And so, without more circumstance at all,\n[p]I hold it fit that we shake hands and part;\n[p]You, as your business and desires shall point you,\n[p]For every man hath business and desire,\n[p]Such as it is; and for my own poor part,\n[p]Look you, I'll go pray.\n H RFT Y AR IN 0 RFT ANT S W0T MR SRKMSTNS AT AL I HLT IT FT 0T W XK HNTS ANT PRT Y AS YR BSNS ANT TSRS XL PNT Y FR EFR MN H0 BSNS ANT TSR SX AS IT IS ANT FR M ON PR PRT LK Y IL K PR why right you ar in the right and so without more circumst at all i hold it fit that we shake hand and part you a your busi and desir shall point you for everi man hath busi and desir such a it i and for my own poor part look you ill go prai b 1 5 294 55 638238 hamlet 885 horatio These are but wild and whirling words, my lord.\n 0S AR BT WLT ANT HRLNK WRTS M LRT these ar but wild and whirl word my lord b 1 5 48 9 638239 hamlet 886 hamlet I am sorry they offend you, heartily;\n[p]Yes, faith, heartily.\n I AM SR 0 OFNT Y HRTL YS F0 HRTL i am sorri thei offend you heartili ye faith heartili b 1 5 63 10 638240 hamlet 888 horatio There's no offence, my lord.\n 0RS N OFNS M LRT there no offenc my lord b 1 5 29 5 638241 hamlet 889 hamlet Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio,\n[p]And much offence too. Touching this vision here,\n[p]It is an honest ghost, that let me tell you.\n[p]For your desire to know what is between us,\n[p]O'ermaster't as you may. And now, good friends, \n[p]As you are friends, scholars, and soldiers,\n[p]Give me one poor request.\n YS B SNT PTRK BT 0R IS HRX ANT MX OFNS T TXNK 0S FXN HR IT IS AN HNST FST 0T LT M TL Y FR YR TSR T N HT IS BTWN US ORMSTRT AS Y M ANT N KT FRNTS AS Y AR FRNTS SKLRS ANT SLTRS JF M ON PR RKST ye by saint patrick but there i horatio and much offenc too touch thi vision here it i an honest ghost that let me tell you for your desir to know what i between u oermastert a you mai and now good friend a you ar friend scholar and soldier give me on poor request b 1 5 321 55 638242 hamlet 896 horatio What is't, my lord? We will.\n HT IST M LRT W WL what ist my lord we will b 1 5 29 6 638243 hamlet 897 hamlet Never make known what you have seen to-night.\n NFR MK NN HT Y HF SN TNFT never make known what you have seen tonight b 1 5 46 8 638244 hamlet 898 marcellus [with Horatio] My lord, we will not.\n W0 HRX M LRT W WL NT with horatio my lord we will not b 1 5 37 7 638245 hamlet 899 hamlet Nay, but swear't.\n N BT SWRT nai but sweart b 1 5 18 3 638246 hamlet 900 horatio In faith,\n[p]My lord, not I.\n IN F0 M LRT NT I in faith my lord not i b 1 5 29 6 638247 hamlet 902 marcellus Nor I, my lord- in faith.\n NR I M LRT IN F0 nor i my lord in faith b 1 5 26 6 638248 hamlet 903 hamlet Upon my sword.\n UPN M SWRT upon my sword b 1 5 15 3 638249 hamlet 904 marcellus We have sworn, my lord, already.\n W HF SWRN M LRT ALRT we have sworn my lord alreadi b 1 5 33 6 638250 hamlet 905 hamlet Indeed, upon my sword, indeed.\n INTT UPN M SWRT INTT inde upon my sword inde b 1 5 31 5 638251 hamlet 906 xxx Ghost cries under the stage.\n FST KRS UNTR 0 STJ ghost cri under the stage b 1 5 41 5 638252 hamlet 907 hamghost Swear.\n SWR swear b 1 5 7 1 638253 hamlet 908 hamlet Aha boy, say'st thou so? Art thou there, truepenny?\n[p]Come on! You hear this fellow in the cellarage.\n[p]Consent to swear.\n AH B SST 0 S ART 0 0R TRPN KM ON Y HR 0S FL IN 0 SLRJ KNSNT T SWR aha boi sayst thou so art thou there truepenni come on you hear thi fellow in the cellarag consent to swear b 1 5 124 21 638254 hamlet 911 horatio Propose the oath, my lord. \n PRPS 0 O0 M LRT propos the oath my lord b 1 5 28 5 638255 hamlet 912 hamlet Never to speak of this that you have seen.\n[p]Swear by my sword.\n NFR T SPK OF 0S 0T Y HF SN SWR B M SWRT never to speak of thi that you have seen swear by my sword b 1 5 65 13 638256 hamlet 914 hamghost [beneath] Swear.\n BN0 SWR beneath swear b 1 5 17 2 638257 hamlet 915 hamlet Hic et ubique? Then we'll shift our ground.\n[p]Come hither, gentlemen,\n[p]And lay your hands again upon my sword.\n[p]Never to speak of this that you have heard:\n[p]Swear by my sword.\n HK ET UBK 0N WL XFT OR KRNT KM H0R JNTLMN ANT L YR HNTS AKN UPN M SWRT NFR T SPK OF 0S 0T Y HF HRT SWR B M SWRT hic et ubiqu then well shift our ground come hither gentlemen and lai your hand again upon my sword never to speak of thi that you have heard swear by my sword b 1 5 183 32 638258 hamlet 920 hamghost [beneath] Swear by his sword.\n BN0 SWR B HS SWRT beneath swear by hi sword b 1 5 30 5 638259 hamlet 921 hamlet Well said, old mole! Canst work i' th' earth so fast?\n[p]A worthy pioner! Once more remove, good friends."\n WL ST OLT ML KNST WRK I 0 ER0 S FST A WR0 PNR ONS MR RMF KT FRNTS well said old mole canst work i th earth so fast a worthi pioner onc more remov good friend b 1 5 107 19 638260 hamlet 923 horatio O day and night, but this is wondrous strange!\n O T ANT NFT BT 0S IS WNTRS STRNJ o dai and night but thi i wondrou strang b 1 5 47 9 638261 hamlet 924 hamlet And therefore as a stranger give it welcome.\n[p]There are more things in heaven and earth, Horatio,\n[p]Than are dreamt of in your philosophy.\n[p]But come!\n[p]Here, as before, never, so help you mercy,\n[p]How strange or odd soe'er I bear myself\n[p](As I perchance hereafter shall think meet\n[p]To put an antic disposition on), \n[p]That you, at such times seeing me, never shall,\n[p]With arms encumb'red thus, or this head-shake,\n[p]Or by pronouncing of some doubtful phrase,\n[p]As 'Well, well, we know,' or 'We could, an if we would,'\n[p]Or 'If we list to speak,' or 'There be, an if they might,'\n[p]Or such ambiguous giving out, to note\n[p]That you know aught of me- this is not to do,\n[p]So grace and mercy at your most need help you,\n[p]Swear.\n ANT 0RFR AS A STRNJR JF IT WLKM 0R AR MR 0NKS IN HFN ANT ER0 HRX 0N AR TRMT OF IN YR FLSF BT KM HR AS BFR NFR S HLP Y MRS H STRNJ OR OT SR I BR MSLF AS I PRXNS HRFTR XL 0NK MT T PT AN ANTK TSPSXN ON 0T Y AT SX TMS SNK M NFR XL W0 ARMS ENKMRT 0S OR 0S HTXK OR B PRNNSNK OF SM TBTFL FRS AS WL WL W N OR W KLT AN IF W WLT OR IF W LST T SPK OR 0R B AN IF 0 MFT OR SX AMKS JFNK OT T NT 0T Y N AFT OF M 0S IS NT T T S KRS ANT MRS AT YR MST NT HLP Y SWR and therefor a a stranger give it welcom there ar more thing in heaven and earth horatio than ar dreamt of in your philosophi but come here a befor never so help you merci how strang or odd soeer i bear myself a i perchanc hereaft shall think meet to put an antic disposit on that you at such time see me never shall with arm encumbr thu or thi headshak or by pronounc of some doubt phrase a well well we know or we could an if we would or if we list to speak or there be an if thei might or such ambigu give out to note that you know aught of me thi i not to do so grace and merci at your most ne help you swear b 1 5 746 132 638262 hamlet 941 hamghost [beneath] Swear.\n BN0 SWR beneath swear b 1 5 17 2 638263 hamlet 942 xxx [They swear.]\n 0 SWR thei swear b 1 5 60 2 638264 hamlet 943 hamlet Rest, rest, perturbed spirit! So, gentlemen,\n[p]With all my love I do commend me to you;\n[p]And what so poor a man as Hamlet is\n[p]May do t' express his love and friending to you,\n[p]God willing, shall not lack. Let us go in together;\n[p]And still your fingers on your lips, I pray.\n[p]The time is out of joint. O cursed spite\n[p]That ever I was born to set it right!\n[p]Nay, come, let's go together. \n RST RST PRTRBT SPRT S JNTLMN W0 AL M LF I T KMNT M T Y ANT HT S PR A MN AS HMLT IS M T T EKSPRS HS LF ANT FRNTNK T Y KT WLNK XL NT LK LT US K IN TJ0R ANT STL YR FNJRS ON YR LPS I PR 0 TM IS OT OF JNT O KRST SPT 0T EFR I WS BRN T ST IT RFT N KM LTS K TJ0R rest rest perturb spirit so gentlemen with all my love i do commend me to you and what so poor a man a hamlet i mai do t express hi love and friend to you god will shall not lack let u go in togeth and still your finger on your lip i prai the time i out of joint o curs spite that ever i wa born to set it right nai come let go togeth b 1 5 402 77 638265 hamlet 952 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 5 60 1 638266 hamlet 955 xxx Enter Polonius and Reynaldo.\n ENTR PLNS ANT RNLT enter poloniu and reynaldo b 2 1 29 4 638267 hamlet 956 polonius Give him this money and these notes, Reynaldo.\n JF HM 0S MN ANT 0S NTS RNLT give him thi monei and these note reynaldo b 2 1 47 8 638268 hamlet 957 reynaldo I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 2 1 17 4 638269 hamlet 958 polonius You shall do marvell's wisely, good Reynaldo,\n[p]Before You visit him, to make inquire\n[p]Of his behaviour.\n Y XL T MRFLS WSL KT RNLT BFR Y FST HM T MK INKR OF HS BHFR you shall do marvel wise good reynaldo befor you visit him to make inquir of hi behaviour b 2 1 108 17 638270 hamlet 961 reynaldo My lord, I did intend it.\n M LRT I TT INTNT IT my lord i did intend it b 2 1 26 6 638271 hamlet 962 polonius Marry, well said, very well said. Look you, sir,\n[p]Enquire me first what Danskers are in Paris;\n[p]And how, and who, what means, and where they keep,\n[p]What company, at what expense; and finding\n[p]By this encompassment and drift of question\n[p]That they do know my son, come you more nearer\n[p]Than your particular demands will touch it.\n[p]Take you, as 'twere, some distant knowledge of him;\n[p]As thus, 'I know his father and his friends,\n[p]And in part him.' Do you mark this, Reynaldo?\n MR WL ST FR WL ST LK Y SR ENKR M FRST HT TNSKRS AR IN PRS ANT H ANT H HT MNS ANT HR 0 KP HT KMPN AT HT EKSPNS ANT FNTNK B 0S ENKMPSMNT ANT TRFT OF KSXN 0T 0 T N M SN KM Y MR NRR 0N YR PRTKLR TMNTS WL TX IT TK Y AS TWR SM TSTNT NLJ OF HM AS 0S I N HS F0R ANT HS FRNTS ANT IN PRT HM T Y MRK 0S RNLT marri well said veri well said look you sir enquir me first what dansker ar in pari and how and who what mean and where thei keep what compani at what expens and find by thi encompass and drift of question that thei do know my son come you more nearer than your particular demand will touch it take you a twere some distant knowledg of him a thu i know hi father and hi friend and in part him do you mark thi reynaldo b 2 1 493 85 638272 hamlet 972 reynaldo Ay, very well, my lord. \n A FR WL M LRT ai veri well my lord b 2 1 25 5 638273 hamlet 973 polonius 'And in part him, but,' you may say, 'not well.\n[p]But if't be he I mean, he's very wild\n[p]Addicted so and so'; and there put on him\n[p]What forgeries you please; marry, none so rank\n[p]As may dishonour him- take heed of that;\n[p]But, sir, such wanton, wild, and usual slips\n[p]As are companions noted and most known\n[p]To youth and liberty.\n ANT IN PRT HM BT Y M S NT WL BT IFT B H I MN HS FR WLT ATKTT S ANT S ANT 0R PT ON HM HT FRJRS Y PLS MR NN S RNK AS M TXNR HM TK HT OF 0T BT SR SX WNTN WLT ANT USL SLPS AS AR KMPNNS NTT ANT MST NN T Y0 ANT LBRT and in part him but you mai sai not well but ift be he i mean he veri wild addict so and so and there put on him what forgeri you pleas marri none so rank a mai dishonour him take he of that but sir such wanton wild and usual slip a ar companion note and most known to youth and liberti b 2 1 343 63 638274 hamlet 981 reynaldo As gaming, my lord.\n AS KMNK M LRT a game my lord b 2 1 20 4 638275 hamlet 982 polonius Ay, or drinking, fencing, swearing, quarrelling,\n[p]Drabbing. You may go so far.\n A OR TRNKNK FNSNK SWRNK KRLNK TRBNK Y M K S FR ai or drink fenc swear quarrel drab you mai go so far b 2 1 81 12 638276 hamlet 984 reynaldo My lord, that would dishonour him.\n M LRT 0T WLT TXNR HM my lord that would dishonour him b 2 1 35 6 638277 hamlet 985 polonius Faith, no, as you may season it in the charge.\n[p]You must not put another scandal on him,\n[p]That he is open to incontinency.\n[p]That's not my meaning. But breathe his faults so quaintly\n[p]That they may seem the taints of liberty,\n[p]The flash and outbreak of a fiery mind,\n[p]A savageness in unreclaimed blood,\n[p]Of general assault. \n F0 N AS Y M SSN IT IN 0 XRJ Y MST NT PT AN0R SKNTL ON HM 0T H IS OPN T INKNTNNS 0TS NT M MNNK BT BR0 HS FLTS S KNTL 0T 0 M SM 0 TNTS OF LBRT 0 FLX ANT OTBRK OF A FR MNT A SFJNS IN UNRKLMT BLT OF JNRL ASLT faith no a you mai season it in the charg you must not put anoth scandal on him that he i open to incontin that not my mean but breath hi fault so quaintli that thei mai seem the taint of liberti the flash and outbreak of a fieri mind a savag in unreclaim blood of gener assault b 2 1 338 58 638278 hamlet 993 reynaldo But, my good lord-\n BT M KT LRT but my good lord b 2 1 19 4 638279 hamlet 994 polonius Wherefore should you do this?\n HRFR XLT Y T 0S wherefor should you do thi b 2 1 30 5 638280 hamlet 995 reynaldo Ay, my lord,\n[p]I would know that.\n A M LRT I WLT N 0T ai my lord i would know that b 2 1 35 7 638281 hamlet 997 polonius Marry, sir, here's my drift,\n[p]And I believe it is a fetch of warrant.\n[p]You laying these slight sullies on my son\n[p]As 'twere a thing a little soil'd i' th' working,\n[p]Mark you,\n[p]Your party in converse, him you would sound,\n[p]Having ever seen in the prenominate crimes\n[p]The youth you breathe of guilty, be assur'd\n[p]He closes with you in this consequence:\n[p]'Good sir,' or so, or 'friend,' or 'gentleman'-\n[p]According to the phrase or the addition\n[p]Of man and country-\n MR SR HRS M TRFT ANT I BLF IT IS A FTX OF WRNT Y LYNK 0S SLFT SLS ON M SN AS TWR A 0NK A LTL SLT I 0 WRKNK MRK Y YR PRT IN KNFRS HM Y WLT SNT HFNK EFR SN IN 0 PRNMNT KRMS 0 Y0 Y BR0 OF KLT B ASRT H KLSS W0 Y IN 0S KNSKNS KT SR OR S OR FRNT OR JNTLMN AKKRTNK T 0 FRS OR 0 ATXN OF MN ANT KNTR marri sir here my drift and i believ it i a fetch of warrant you lai these slight sulli on my son a twere a thing a littl soild i th work mark you your parti in convers him you would sound have ever seen in the prenomin crime the youth you breath of guilti be assurd he close with you in thi consequ good sir or so or friend or gentleman accord to the phrase or the addition of man and countri b 2 1 484 83 638282 hamlet 1009 reynaldo Very good, my lord.\n FR KT M LRT veri good my lord b 2 1 20 4 638283 hamlet 1010 polonius And then, sir, does 'a this- 'a does- What was I about to say?\n[p]By the mass, I was about to say something! Where did I leave?\n ANT 0N SR TS A 0S A TS HT WS I ABT T S B 0 MS I WS ABT T S SM0NK HR TT I LF and then sir doe a thi a doe what wa i about to sai by the mass i wa about to sai someth where did i leav b 2 1 128 27 638284 hamlet 1012 reynaldo At 'closes in the consequence,' at 'friend or so,' and \n[p]gentleman.'\n AT KLSS IN 0 KNSKNS AT FRNT OR S ANT JNTLMN at close in the consequ at friend or so and gentleman b 2 1 71 11 638285 hamlet 1014 polonius At 'closes in the consequence'- Ay, marry!\n[p]He closes thus: 'I know the gentleman.\n[p]I saw him yesterday, or t'other day,\n[p]Or then, or then, with such or such; and, as you say,\n[p]There was 'a gaming; there o'ertook in's rouse;\n[p]There falling out at tennis'; or perchance,\n[p]'I saw him enter such a house of sale,'\n[p]Videlicet, a brothel, or so forth.\n[p]See you now-\n[p]Your bait of falsehood takes this carp of truth;\n[p]And thus do we of wisdom and of reach,\n[p]With windlasses and with assays of bias,\n[p]By indirections find directions out.\n[p]So, by my former lecture and advice,\n[p]Shall you my son. You have me, have you not?\n AT KLSS IN 0 KNSKNS A MR H KLSS 0S I N 0 JNTLMN I S HM YSTRT OR T0R T OR 0N OR 0N W0 SX OR SX ANT AS Y S 0R WS A KMNK 0R ORTK INS RS 0R FLNK OT AT TNS OR PRXNS I S HM ENTR SX A HS OF SL FTLST A BR0L OR S FR0 S Y N YR BT OF FLSHT TKS 0S KRP OF TR0 ANT 0S T W OF WSTM ANT OF RX W0 WNTLSS ANT W0 ASS OF BS B INTRKXNS FNT TRKXNS OT S B M FRMR LKTR ANT ATFS XL Y M SN Y HF M HF Y NT at close in the consequ ai marri he close thu i know the gentleman i saw him yesterdai or tother dai or then or then with such or such and a you sai there wa a game there oertook in rous there fall out at tenni or perchanc i saw him enter such a hous of sale videlicet a brothel or so forth see you now your bait of falsehood take thi carp of truth and thu do we of wisdom and of reach with windlass and with assai of bia by indirect find direct out so by my former lectur and advic shall you my son you have me have you not b 2 1 643 113 638286 hamlet 1029 reynaldo My lord, I have.\n M LRT I HF my lord i have b 2 1 17 4 638287 hamlet 1030 polonius God b' wi' ye, fare ye well!\n KT B W Y FR Y WL god b wi ye fare ye well b 2 1 29 7 638288 hamlet 1031 reynaldo Good my lord! [Going.]\n KT M LRT KNK good my lord go b 2 1 58 4 638289 hamlet 1032 polonius Observe his inclination in yourself. \n OBSRF HS INKLNXN IN YRSLF observ hi inclin in yourself b 2 1 38 5 638290 hamlet 1033 reynaldo I shall, my lord.\n I XL M LRT i shall my lord b 2 1 18 4 638291 hamlet 1034 polonius And let him ply his music.\n ANT LT HM PL HS MSK and let him ply hi music b 2 1 27 6 638292 hamlet 1035 reynaldo Well, my lord.\n WL M LRT well my lord b 2 1 15 3 638293 hamlet 1036 polonius Farewell!\n[p][Exit Reynaldo.]\n[p][Enter Ophelia.]\n[p]How now, Ophelia? What's the matter?\n FRWL EKST RNLT ENTR OFL H N OFL HTS 0 MTR farewel exit reynaldo enter ophelia how now ophelia what the matter b 2 1 90 11 638294 hamlet 1040 ophelia O my lord, my lord, I have been so affrighted!\n O M LRT M LRT I HF BN S AFRFTT o my lord my lord i have been so affright b 2 1 47 10 638295 hamlet 1041 polonius With what, i' th' name of God?\n W0 HT I 0 NM OF KT with what i th name of god b 2 1 31 7 638296 hamlet 1042 ophelia My lord, as I was sewing in my closet,\n[p]Lord Hamlet, with his doublet all unbrac'd,\n[p]No hat upon his head, his stockings foul'd,\n[p]Ungart'red, and down-gyved to his ankle;\n[p]Pale as his shirt, his knees knocking each other,\n[p]And with a look so piteous in purport\n[p]As if he had been loosed out of hell\n[p]To speak of horrors- he comes before me.\n M LRT AS I WS SWNK IN M KLST LRT HMLT W0 HS TBLT AL UNBRKT N HT UPN HS HT HS STKNKS FLT UNKRTRT ANT TNJFT T HS ANKL PL AS HS XRT HS NS NKNK EX O0R ANT W0 A LK S PTS IN PRPRT AS IF H HT BN LST OT OF HL T SPK OF HRRS H KMS BFR M my lord a i wa sew in my closet lord hamlet with hi doublet all unbracd no hat upon hi head hi stock fould ungartr and downgyv to hi ankl pale a hi shirt hi knee knock each other and with a look so piteou in purport a if he had been loos out of hell to speak of horror he come befor me b 2 1 355 64 638297 hamlet 1050 polonius Mad for thy love? \n MT FR 0 LF mad for thy love b 2 1 19 4 638298 hamlet 1051 ophelia My lord, I do not know,\n[p]But truly I do fear it.\n M LRT I T NT N BT TRL I T FR IT my lord i do not know but truli i do fear it b 2 1 51 12 638299 hamlet 1053 polonius What said he?\n HT ST H what said he b 2 1 14 3 638300 hamlet 1054 ophelia He took me by the wrist and held me hard;\n[p]Then goes he to the length of all his arm,\n[p]And, with his other hand thus o'er his brow,\n[p]He falls to such perusal of my face\n[p]As he would draw it. Long stay'd he so.\n[p]At last, a little shaking of mine arm,\n[p]And thrice his head thus waving up and down,\n[p]He rais'd a sigh so piteous and profound\n[p]As it did seem to shatter all his bulk\n[p]And end his being. That done, he lets me go,\n[p]And with his head over his shoulder turn'd\n[p]He seem'd to find his way without his eyes,\n[p]For out o' doors he went without their help\n[p]And to the last bended their light on me.\n H TK M B 0 RST ANT HLT M HRT 0N KS H T 0 LNK0 OF AL HS ARM ANT W0 HS O0R HNT 0S OR HS BR H FLS T SX PRSL OF M FS AS H WLT TR IT LNK STT H S AT LST A LTL XKNK OF MN ARM ANT 0RS HS HT 0S WFNK UP ANT TN H RST A SF S PTS ANT PRFNT AS IT TT SM T XTR AL HS BLK ANT ENT HS BNK 0T TN H LTS M K ANT W0 HS HT OFR HS XLTR TRNT H SMT T FNT HS W W0T HS EYS FR OT O TRS H WNT W0T 0R HLP ANT T 0 LST BNTT 0R LFT ON M he took me by the wrist and held me hard then goe he to the length of all hi arm and with hi other hand thu oer hi brow he fall to such perus of my face a he would draw it long stayd he so at last a littl shake of mine arm and thrice hi head thu wave up and down he raisd a sigh so piteou and profound a it did seem to shatter all hi bulk and end hi be that done he let me go and with hi head over hi shoulder turnd he seemd to find hi wai without hi ey for out o door he went without their help and to the last bend their light on me b 2 1 627 125 638301 hamlet 1068 polonius Come, go with me. I will go seek the King.\n[p]This is the very ecstasy of love,\n[p]Whose violent property fordoes itself \n[p]And leads the will to desperate undertakings\n[p]As oft as any passion under heaven\n[p]That does afflict our natures. I am sorry.\n[p]What, have you given him any hard words of late?\n KM K W0 M I WL K SK 0 KNK 0S IS 0 FR EKSTS OF LF HS FLNT PRPRT FRTS ITSLF ANT LTS 0 WL T TSPRT UNTRTKNKS AS OFT AS AN PSN UNTR HFN 0T TS AFLKT OR NTRS I AM SR HT HF Y JFN HM AN HRT WRTS OF LT come go with me i will go seek the king thi i the veri ecstasi of love whose violent properti fordo itself and lead the will to desper undertak a oft a ani passion under heaven that doe afflict our natur i am sorri what have you given him ani hard word of late b 2 1 306 54 638302 hamlet 1075 ophelia No, my good lord; but, as you did command,\n[p]I did repel his letters and denied\n[p]His access to me.\n N M KT LRT BT AS Y TT KMNT I TT RPL HS LTRS ANT TNT HS AKSS T M no my good lord but a you did command i did repel hi letter and deni hi access to me b 2 1 102 20 638303 hamlet 1078 polonius That hath made him mad.\n[p]I am sorry that with better heed and judgment\n[p]I had not quoted him. I fear'd he did but trifle\n[p]And meant to wrack thee; but beshrew my jealousy!\n[p]By heaven, it is as proper to our age\n[p]To cast beyond ourselves in our opinions\n[p]As it is common for the younger sort\n[p]To lack discretion. Come, go we to the King.\n[p]This must be known; which, being kept close, might move\n[p]More grief to hide than hate to utter love.\n[p]Come.\n 0T H0 MT HM MT I AM SR 0T W0 BTR HT ANT JTKMNT I HT NT KTT HM I FRT H TT BT TRFL ANT MNT T RK 0 BT BXR M JLS B HFN IT IS AS PRPR T OR AJ T KST BYNT ORSLFS IN OR OPNNS AS IT IS KMN FR 0 YNJR SRT T LK TSKRXN KM K W T 0 KNK 0S MST B NN HX BNK KPT KLS MFT MF MR KRF T HT 0N HT T UTR LF KM that hath made him mad i am sorri that with better he and judgment i had not quot him i feard he did but trifl and meant to wrack thee but beshrew my jealousi by heaven it i a proper to our ag to cast beyond ourselv in our opinion a it i common for the younger sort to lack discretion come go we to the king thi must be known which be kept close might move more grief to hide than hate to utter love come b 2 1 466 87 638304 hamlet 1089 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 2 1 60 1 638305 hamlet 1091 xxx Flourish. [Enter King and Queen, Rosencrantz and Guildenstern,\n FLRX ENTR KNK ANT KN RSNKRNTS ANT KLTNSTRN flourish enter king and queen rosencrantz and guildenstern b 2 2 63 8 638306 hamlet 1092 xxx cum aliis.\n KM ALS cum alii b 2 2 11 2 638307 hamlet 1093 claudius Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern.\n[p]Moreover that we much did long to see you,\n[p]The need we have to use you did provoke\n[p]Our hasty sending. Something have you heard\n[p]Of Hamlet's transformation. So I call it,\n[p]Sith nor th' exterior nor the inward man\n[p]Resembles that it was. What it should be,\n[p]More than his father's death, that thus hath put him\n[p]So much from th' understanding of himself,\n[p]I cannot dream of. I entreat you both\n[p]That, being of so young days brought up with him,\n[p]And since so neighbour'd to his youth and haviour,\n[p]That you vouchsafe your rest here in our court\n[p]Some little time; so by your companies\n[p]To draw him on to pleasures, and to gather\n[p]So much as from occasion you may glean, \n[p]Whether aught to us unknown afflicts him thus\n[p]That, open'd, lies within our remedy.\n WLKM TR RSNKRNTS ANT KLTNSTRN MRFR 0T W MX TT LNK T S Y 0 NT W HF T US Y TT PRFK OR HST SNTNK SM0NK HF Y HRT OF HMLTS TRNSFRMXN S I KL IT S0 NR 0 EKSTRR NR 0 INWRT MN RSMLS 0T IT WS HT IT XLT B MR 0N HS F0RS T0 0T 0S H0 PT HM S MX FRM 0 UNTRSTNTNK OF HMSLF I KNT TRM OF I ENTRT Y B0 0T BNK OF S YNK TS BRFT UP W0 HM ANT SNS S NFBRT T HS Y0 ANT HFR 0T Y FXSF YR RST HR IN OR KRT SM LTL TM S B YR KMPNS T TR HM ON T PLSRS ANT T K0R S MX AS FRM OKKXN Y M KLN H0R AFT T US UNKNN AFLKTS HM 0S 0T OPNT LS W0N OR RMT welcom dear rosencrantz and guildenstern moreov that we much did long to see you the ne we have to us you did provok our hasti send someth have you heard of hamlet transform so i call it sith nor th exterior nor the inward man resembl that it wa what it should be more than hi father death that thu hath put him so much from th understand of himself i cannot dream of i entreat you both that be of so young dai brought up with him and sinc so neighbourd to hi youth and haviour that you vouchsaf your rest here in our court some littl time so by your compani to draw him on to pleasur and to gather so much a from occasion you mai glean whether aught to u unknown afflict him thu that opend li within our remedi b 2 2 836 144 638308 hamlet 1111 gertrude Good gentlemen, he hath much talk'd of you,\n[p]And sure I am two men there are not living\n[p]To whom he more adheres. If it will please you\n[p]To show us so much gentry and good will\n[p]As to expend your time with us awhile\n[p]For the supply and profit of our hope,\n[p]Your visitation shall receive such thanks\n[p]As fits a king's remembrance.\n KT JNTLMN H H0 MX TLKT OF Y ANT SR I AM TW MN 0R AR NT LFNK T HM H MR ATHRS IF IT WL PLS Y T X US S MX JNTR ANT KT WL AS T EKSPNT YR TM W0 US AHL FR 0 SPL ANT PRFT OF OR HP YR FSTXN XL RSF SX 0NKS AS FTS A KNKS RMMRNS good gentlemen he hath much talkd of you and sure i am two men there ar not live to whom he more adher if it will pleas you to show u so much gentri and good will a to expend your time with u awhil for the suppli and profit of our hope your visit shall receiv such thank a fit a king remembr b 2 2 344 64 638309 hamlet 1119 rosencrantz Both your Majesties\n[p]Might, by the sovereign power you have of us,\n[p]Put your dread pleasures more into command\n[p]Than to entreaty.\n B0 YR MJSTS MFT B 0 SFRN PWR Y HF OF US PT YR TRT PLSRS MR INT KMNT 0N T ENTRT both your majesti might by the sovereign power you have of u put your dread pleasur more into command than to entreati b 2 2 136 22 638310 hamlet 1123 guildenstern But we both obey,\n[p]And here give up ourselves, in the full bent,\n[p]To lay our service freely at your feet,\n[p]To be commanded.\n BT W B0 OB ANT HR JF UP ORSLFS IN 0 FL BNT T L OR SRFS FRL AT YR FT T B KMNTT but we both obei and here give up ourselv in the full bent to lai our servic freeli at your feet to be command b 2 2 130 24 638311 hamlet 1127 claudius Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.\n 0NKS RSNKRNTS ANT JNTL KLTNSTRN thank rosencrantz and gentl guildenstern b 2 2 45 5 638312 hamlet 1128 gertrude Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz. \n[p]And I beseech you instantly to visit\n[p]My too much changed son.- Go, some of you,\n[p]And bring these gentlemen where Hamlet is.\n 0NKS KLTNSTRN ANT JNTL RSNKRNTS ANT I BSX Y INSTNTL T FST M T MX XNJT SN K SM OF Y ANT BRNK 0S JNTLMN HR HMLT IS thank guildenstern and gentl rosencrantz and i beseech you instantli to visit my too much chang son go some of you and bring these gentlemen where hamlet i b 2 2 178 28 638313 hamlet 1132 guildenstern Heavens make our presence and our practices\n[p]Pleasant and helpful to him!\n HFNS MK OR PRSNS ANT OR PRKTSS PLSNT ANT HLPFL T HM heaven make our presenc and our practic pleasant and help to him b 2 2 76 12 638314 hamlet 1134 gertrude Ay, amen!\n A AMN ai amen b 2 2 10 2 638315 hamlet 1135 xxx Exeunt Rosencrantz and Guildenstern, [with some Attendants].\n EKSNT RSNKRNTS ANT KLTNSTRN W0 SM ATNTNTS exeunt rosencrantz and guildenstern with some attend b 2 2 120 7 638316 hamlet 1136 xxx Enter Polonius.\n ENTR PLNS enter poloniu b 2 2 36 2 638317 hamlet 1137 polonius Th' ambassadors from Norway, my good lord,\n[p]Are joyfully return'd.\n 0 AMSTRS FRM NRW M KT LRT AR JFL RTRNT th ambassador from norwai my good lord ar joyfulli returnd b 2 2 69 10 638318 hamlet 1139 claudius Thou still hast been the father of good news.\n 0 STL HST BN 0 F0R OF KT NS thou still hast been the father of good new b 2 2 46 9 638319 hamlet 1140 polonius Have I, my lord? Assure you, my good liege,\n[p]I hold my duty as I hold my soul,\n[p]Both to my God and to my gracious king;\n[p]And I do think- or else this brain of mine\n[p]Hunts not the trail of policy so sure\n[p]As it hath us'd to do- that I have found \n[p]The very cause of Hamlet's lunacy.\n HF I M LRT ASR Y M KT LJ I HLT M TT AS I HLT M SL B0 T M KT ANT T M KRSS KNK ANT I T 0NK OR ELS 0S BRN OF MN HNTS NT 0 TRL OF PLS S SR AS IT H0 UST T T 0T I HF FNT 0 FR KS OF HMLTS LNS have i my lord assur you my good lieg i hold my duti a i hold my soul both to my god and to my graciou king and i do think or els thi brain of mine hunt not the trail of polici so sure a it hath usd to do that i have found the veri caus of hamlet lunaci b 2 2 294 61 638320 hamlet 1147 claudius O, speak of that! That do I long to hear.\n O SPK OF 0T 0T T I LNK T HR o speak of that that do i long to hear b 2 2 42 10 638321 hamlet 1148 polonius Give first admittance to th' ambassadors.\n[p]My news shall be the fruit to that great feast.\n JF FRST ATMTNS T 0 AMSTRS M NS XL B 0 FRT T 0T KRT FST give first admitt to th ambassador my new shall be the fruit to that great feast b 2 2 93 16 638322 hamlet 1150 claudius Thyself do grace to them, and bring them in.\n[p][Exit Polonius.]\n[p]He tells me, my dear Gertrude, he hath found\n[p]The head and source of all your son's distemper.\n 0SLF T KRS T 0M ANT BRNK 0M IN EKST PLNS H TLS M M TR JRTRT H H0 FNT 0 HT ANT SRS OF AL YR SNS TSTMPR thyself do grace to them and bring them in exit poloniu he tell me my dear gertrud he hath found the head and sourc of all your son distemp b 2 2 165 29 638323 hamlet 1154 gertrude I doubt it is no other but the main,\n[p]His father's death and our o'erhasty marriage.\n I TBT IT IS N O0R BT 0 MN HS F0RS T0 ANT OR ORHST MRJ i doubt it i no other but the main hi father death and our oerhasti marriag b 2 2 87 16 638324 hamlet 1156 claudius Well, we shall sift him.\n[p][Enter Polonius, Voltemand, and Cornelius.]\n[p]Welcome, my good friends.\n[p]Say, Voltemand, what from our brother Norway?\n WL W XL SFT HM ENTR PLNS FLTMNT ANT KRNLS WLKM M KT FRNTS S FLTMNT HT FRM OR BR0R NRW well we shall sift him enter poloniu voltemand and corneliu welcom my good friend sai voltemand what from our brother norwai b 2 2 150 21 638325 hamlet 1160 voltemand Most fair return of greetings and desires.\n[p]Upon our first, he sent out to suppress\n[p]His nephew's levies; which to him appear'd\n[p]To be a preparation 'gainst the Polack, \n[p]But better look'd into, he truly found\n[p]It was against your Highness; whereat griev'd,\n[p]That so his sickness, age, and impotence\n[p]Was falsely borne in hand, sends out arrests\n[p]On Fortinbras; which he, in brief, obeys,\n[p]Receives rebuke from Norway, and, in fine,\n[p]Makes vow before his uncle never more\n[p]To give th' assay of arms against your Majesty.\n[p]Whereon old Norway, overcome with joy,\n[p]Gives him three thousand crowns in annual fee\n[p]And his commission to employ those soldiers,\n[p]So levied as before, against the Polack;\n[p]With an entreaty, herein further shown,\n[p][Gives a paper.]\n[p]That it might please you to give quiet pass\n[p]Through your dominions for this enterprise,\n[p]On such regards of safety and allowance\n[p]As therein are set down.\n MST FR RTRN OF KRTNKS ANT TSRS UPN OR FRST H SNT OT T SPRS HS NFS LFS HX T HM APRT T B A PRPRXN KNST 0 PLK BT BTR LKT INT H TRL FNT IT WS AKNST YR HFNS HRT KRFT 0T S HS SKNS AJ ANT IMPTNS WS FLSL BRN IN HNT SNTS OT ARSTS ON FRTNBRS HX H IN BRF OBS RSFS RBK FRM NRW ANT IN FN MKS F BFR HS UNKL NFR MR T JF 0 AS OF ARMS AKNST YR MJST HRN OLT NRW OFRKM W0 J JFS HM 0R 0SNT KRNS IN ANL F ANT HS KMSN T EMPL 0S SLTRS S LFT AS BFR AKNST 0 PLK W0 AN ENTRT HRN FR0R XN JFS A PPR 0T IT MFT PLS Y T JF KT PS 0R YR TMNNS FR 0S ENTRPRS ON SX RKRTS OF SFT ANT ALWNS AS 0RN AR ST TN most fair return of greet and desir upon our first he sent out to suppress hi nephew levi which to him appeard to be a prepar gainst the polack but better lookd into he truli found it wa against your high whereat grievd that so hi sick ag and impot wa fals born in hand send out arrest on fortinbra which he in brief obei receiv rebuk from norwai and in fine make vow befor hi uncl never more to give th assai of arm against your majesti whereon old norwai overcom with joi give him three thousand crown in annual fee and hi commiss to emploi those soldier so levi a befor against the polack with an entreati herein further shown give a paper that it might pleas you to give quiet pass through your dominion for thi enterpr on such regard of safeti and allow a therein ar set down b 2 2 954 152 638326 hamlet 1182 claudius It likes us well;\n[p]And at our more consider'd time we'll read, \n[p]Answer, and think upon this business.\n[p]Meantime we thank you for your well-took labour.\n[p]Go to your rest; at night we'll feast together.\n[p]Most welcome home! Exeunt Ambassadors.\n IT LKS US WL ANT AT OR MR KNSTRT TM WL RT ANSWR ANT 0NK UPN 0S BSNS MNTM W 0NK Y FR YR WLTK LBR K T YR RST AT NFT WL FST TJ0R MST WLKM HM EKSNT AMSTRS it like u well and at our more considerd time well read answer and think upon thi busi meantim we thank you for your welltook labour go to your rest at night well feast togeth most welcom home exeunt ambassador b 2 2 274 40 638327 hamlet 1188 polonius This business is well ended.\n[p]My liege, and madam, to expostulate\n[p]What majesty should be, what duty is,\n[p]Why day is day, night is night, and time is time.\n[p]Were nothing but to waste night, day, and time.\n[p]Therefore, since brevity is the soul of wit,\n[p]And tediousness the limbs and outward flourishes,\n[p]I will be brief. Your noble son is mad.\n[p]Mad call I it; for, to define true madness,\n[p]What is't but to be nothing else but mad?\n[p]But let that go.\n 0S BSNS IS WL ENTT M LJ ANT MTM T EKSPSTLT HT MJST XLT B HT TT IS H T IS T NFT IS NFT ANT TM IS TM WR N0NK BT T WST NFT T ANT TM 0RFR SNS BRFT IS 0 SL OF WT ANT TTSNS 0 LMS ANT OTWRT FLRXS I WL B BRF YR NBL SN IS MT MT KL I IT FR T TFN TR MTNS HT IST BT T B N0NK ELS BT MT BT LT 0T K thi busi i well end my lieg and madam to expostul what majesti should be what duti i why dai i dai night i night and time i time were noth but to wast night dai and time therefor sinc breviti i the soul of wit and tedious the limb and outward flourish i will be brief your nobl son i mad mad call i it for to defin true mad what ist but to be noth els but mad but let that go b 2 2 469 84 638328 hamlet 1199 gertrude More matter, with less art.\n MR MTR W0 LS ART more matter with less art b 2 2 28 5 638329 hamlet 1200 polonius Madam, I swear I use no art at all.\n[p]That he is mad, 'tis true: 'tis true 'tis pity;\n[p]And pity 'tis 'tis true. A foolish figure!\n[p]But farewell it, for I will use no art. \n[p]Mad let us grant him then. And now remains\n[p]That we find out the cause of this effect-\n[p]Or rather say, the cause of this defect,\n[p]For this effect defective comes by cause.\n[p]Thus it remains, and the remainder thus.\n[p]Perpend.\n[p]I have a daughter (have while she is mine),\n[p]Who in her duty and obedience, mark,\n[p]Hath given me this. Now gather, and surmise.\n[p][Reads] the letter.]\n[p]'To the celestial, and my soul's idol, the most beautified Ophelia,'-\n[p]That's an ill phrase, a vile phrase; 'beautified' is a vile phrase.\n[p]But you shall hear. Thus:\n[p][Reads.]\n[p]'In her excellent white bosom, these, &c.'\n MTM I SWR I US N ART AT AL 0T H IS MT TS TR TS TR TS PT ANT PT TS TS TR A FLX FKR BT FRWL IT FR I WL US N ART MT LT US KRNT HM 0N ANT N RMNS 0T W FNT OT 0 KS OF 0S EFKT OR R0R S 0 KS OF 0S TFKT FR 0S EFKT TFKTF KMS B KS 0S IT RMNS ANT 0 RMNTR 0S PRPNT I HF A TTR HF HL X IS MN H IN HR TT ANT OBTNS MRK H0 JFN M 0S N K0R ANT SRMS RTS 0 LTR T 0 SLSXL ANT M SLS ITL 0 MST BTFT OFL 0TS AN IL FRS A FL FRS BTFT IS A FL FRS BT Y XL HR 0S RTS IN HR EKSSLNT HT BSM 0S K madam i swear i us no art at all that he i mad ti true ti true ti piti and piti ti ti true a foolish figur but farewel it for i will us no art mad let u grant him then and now remain that we find out the caus of thi effect or rather sai the caus of thi defect for thi effect defect come by caus thu it remain and the remaind thu perpend i have a daughter have while she i mine who in her duti and obedi mark hath given me thi now gather and surmis read the letter to the celesti and my soul idol the most beautifi ophelia that an ill phrase a vile phrase beautifi i a vile phrase but you shall hear thu read in her excel white bosom these c b 2 2 804 140 638330 hamlet 1219 gertrude Came this from Hamlet to her?\n KM 0S FRM HMLT T HR came thi from hamlet to her b 2 2 30 6 638331 hamlet 1220 polonius Good madam, stay awhile. I will be faithful. [Reads.] \n[p] 'Doubt thou the stars are fire;\n[p] Doubt that the sun doth move;\n[p] Doubt truth to be a liar;\n[p] But never doubt I love.\n[p] 'O dear Ophelia, I am ill at these numbers; I have not art to\n[p]reckon my groans; but that I love thee best, O most best, believe\n[p]it. Adieu.\n[p] 'Thine evermore, most dear lady, whilst this machine is to\n[p]him, HAMLET.'\n[p]This, in obedience, hath my daughter shown me;\n[p]And more above, hath his solicitings,\n[p]As they fell out by time, by means, and place,\n[p]All given to mine ear.\n KT MTM ST AHL I WL B F0FL RTS TBT 0 0 STRS AR FR TBT 0T 0 SN T0 MF TBT TR0 T B A LR BT NFR TBT I LF O TR OFL I AM IL AT 0S NMRS I HF NT ART T RKN M KRNS BT 0T I LF 0 BST O MST BST BLF IT AT 0N EFRMR MST TR LT HLST 0S MXN IS T HM HMLT 0S IN OBTNS H0 M TTR XN M ANT MR ABF H0 HS SLSTNKS AS 0 FL OT B TM B MNS ANT PLS AL JFN T MN ER good madam stai awhil i will be faith read doubt thou the star ar fire doubt that the sun doth move doubt truth to be a liar but never doubt i love o dear ophelia i am ill at these number i have not art to reckon my groan but that i love thee best o most best believ it adieu thine evermor most dear ladi whilst thi machin i to him hamlet thi in obedi hath my daughter shown me and more abov hath hi solicit a thei fell out by time by mean and place all given to mine ear b 2 2 604 102 638332 hamlet 1234 claudius But how hath she\n[p]Receiv'd his love?\n BT H H0 X RSFT HS LF but how hath she receivd hi love b 2 2 39 7 638333 hamlet 1236 polonius What do you think of me?\n HT T Y 0NK OF M what do you think of me b 2 2 25 6 638334 hamlet 1237 claudius As of a man faithful and honourable.\n AS OF A MN F0FL ANT HNRBL a of a man faith and honour b 2 2 37 7 638335 hamlet 1238 polonius I would fain prove so. But what might you think, \n[p]When I had seen this hot love on the wing\n[p](As I perceiv'd it, I must tell you that,\n[p]Before my daughter told me), what might you,\n[p]Or my dear Majesty your queen here, think,\n[p]If I had play'd the desk or table book,\n[p]Or given my heart a winking, mute and dumb,\n[p]Or look'd upon this love with idle sight?\n[p]What might you think? No, I went round to work\n[p]And my young mistress thus I did bespeak:\n[p]'Lord Hamlet is a prince, out of thy star.\n[p]This must not be.' And then I prescripts gave her,\n[p]That she should lock herself from his resort,\n[p]Admit no messengers, receive no tokens.\n[p]Which done, she took the fruits of my advice,\n[p]And he, repulsed, a short tale to make,\n[p]Fell into a sadness, then into a fast,\n[p]Thence to a watch, thence into a weakness,\n[p]Thence to a lightness, and, by this declension,\n[p]Into the madness wherein now he raves,\n[p]And all we mourn for. \n I WLT FN PRF S BT HT MFT Y 0NK HN I HT SN 0S HT LF ON 0 WNK AS I PRSFT IT I MST TL Y 0T BFR M TTR TLT M HT MFT Y OR M TR MJST YR KN HR 0NK IF I HT PLT 0 TSK OR TBL BK OR JFN M HRT A WNKNK MT ANT TM OR LKT UPN 0S LF W0 ITL SFT HT MFT Y 0NK N I WNT RNT T WRK ANT M YNK MSTRS 0S I TT BSPK LRT HMLT IS A PRNS OT OF 0 STR 0S MST NT B ANT 0N I PRSKRPTS KF HR 0T X XLT LK HRSLF FRM HS RSRT ATMT N MSNJRS RSF N TKNS HX TN X TK 0 FRTS OF M ATFS ANT H RPLST A XRT TL T MK FL INT A STNS 0N INT A FST 0NS T A WTX 0NS INT A WKNS 0NS T A LFTNS ANT B 0S TKLNXN INT 0 MTNS HRN N H RFS ANT AL W MRN FR i would fain prove so but what might you think when i had seen thi hot love on the wing a i perceivd it i must tell you that befor my daughter told me what might you or my dear majesti your queen here think if i had playd the desk or tabl book or given my heart a wink mute and dumb or lookd upon thi love with idl sight what might you think no i went round to work and my young mistress thu i did bespeak lord hamlet i a princ out of thy star thi must not be and then i prescript gave her that she should lock herself from hi resort admit no messeng receiv no token which done she took the fruit of my advic and he repuls a short tale to make fell into a sad then into a fast thenc to a watch thenc into a weak thenc to a light and by thi declens into the mad wherein now he rave and all we mourn for b 2 2 955 175 638336 hamlet 1259 claudius Do you think 'tis this?\n T Y 0NK TS 0S do you think ti thi b 2 2 24 5 638337 hamlet 1260 gertrude it may be, very like.\n IT M B FR LK it mai be veri like b 2 2 22 5 638338 hamlet 1261 polonius Hath there been such a time- I would fain know that-\n[p]That I have Positively said ''Tis so,'\n[p]When it prov'd otherwise.?\n H0 0R BN SX A TM I WLT FN N 0T 0T I HF PSTFL ST TS S HN IT PRFT O0RWS hath there been such a time i would fain know that that i have posit said ti so when it provd otherw b 2 2 125 22 638339 hamlet 1264 claudius Not that I know.\n NT 0T I N not that i know b 2 2 17 4 638340 hamlet 1265 polonius [points to his head and shoulder] Take this from this, if this be otherwise.\n[p]If circumstances lead me, I will find\n[p]Where truth is hid, though it were hid indeed\n[p]Within the centre.\n PNTS T HS HT ANT XLTR TK 0S FRM 0S IF 0S B O0RWS IF SRKMSTNSS LT M I WL FNT HR TR0 IS HT 0 IT WR HT INTT W0N 0 SNTR point to hi head and shoulder take thi from thi if thi be otherw if circumst lead me i will find where truth i hid though it were hid inde within the centr b 2 2 190 33 638341 hamlet 1269 claudius How may we try it further?\n H M W TR IT FR0R how mai we try it further b 2 2 27 6 638342 hamlet 1270 polonius You know sometimes he walks for hours together\n[p]Here in the lobby.\n Y N SMTMS H WLKS FR HRS TJ0R HR IN 0 LB you know sometim he walk for hour togeth here in the lobbi b 2 2 69 12 638343 hamlet 1272 gertrude So he does indeed.\n S H TS INTT so he doe inde b 2 2 19 4 638344 hamlet 1273 polonius At such a time I'll loose my daughter to him.\n[p]Be you and I behind an arras then.\n[p]Mark the encounter. If he love her not,\n[p]And he not from his reason fall'n thereon\n[p]Let me be no assistant for a state, \n[p]But keep a farm and carters.\n AT SX A TM IL LS M TTR T HM B Y ANT I BHNT AN ARS 0N MRK 0 ENKNTR IF H LF HR NT ANT H NT FRM HS RSN FLN 0RN LT M B N ASSTNT FR A STT BT KP A FRM ANT KRTRS at such a time ill loos my daughter to him be you and i behind an arra then mark the encount if he love her not and he not from hi reason falln thereon let me be no assist for a state but keep a farm and carter b 2 2 244 48 638345 hamlet 1279 claudius We will try it.\n W WL TR IT we will try it b 2 2 16 4 638346 hamlet 1280 xxx Enter Hamlet, reading on a book.\n ENTR HMLT RTNK ON A BK enter hamlet read on a book b 2 2 45 6 638347 hamlet 1281 gertrude But look where sadly the poor wretch comes reading.\n BT LK HR STL 0 PR RTX KMS RTNK but look where sadli the poor wretch come read b 2 2 52 9 638348 hamlet 1282 polonius Away, I do beseech you, both away\n[p]I'll board him presently. O, give me leave.\n[p][Exeunt King and Queen, [with Attendants].]\n[p]How does my good Lord Hamlet?\n AW I T BSX Y B0 AW IL BRT HM PRSNTL O JF M LF EKSNT KNK ANT KN W0 ATNTNTS H TS M KT LRT HMLT awai i do beseech you both awai ill board him present o give me leav exeunt king and queen with attend how doe my good lord hamlet b 2 2 161 27 638349 hamlet 1286 hamlet Well, God-a-mercy.\n WL KTMRS well godamerci b 2 2 19 2 638350 hamlet 1287 polonius Do you know me, my lord?\n T Y N M M LRT do you know me my lord b 2 2 25 6 638351 hamlet 1288 hamlet Excellent well. You are a fishmonger.\n EKSSLNT WL Y AR A FXMNJR excel well you ar a fishmong b 2 2 38 6 638352 hamlet 1289 polonius Not I, my lord.\n NT I M LRT not i my lord b 2 2 16 4 638353 hamlet 1290 hamlet Then I would you were so honest a man.\n 0N I WLT Y WR S HNST A MN then i would you were so honest a man b 2 2 39 9 638354 hamlet 1291 polonius Honest, my lord?\n HNST M LRT honest my lord b 2 2 17 3 638355 hamlet 1292 hamlet Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man\n[p]pick'd out of ten thousand.\n A SR T B HNST AS 0S WRLT KS IS T B ON MN PKT OT OF TN 0SNT ai sir to be honest a thi world goe i to be on man pickd out of ten thousand b 2 2 91 19 638356 hamlet 1294 polonius That's very true, my lord.\n 0TS FR TR M LRT that veri true my lord b 2 2 27 5 638357 hamlet 1295 hamlet For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god \n[p]kissing carrion- Have you a daughter?\n FR IF 0 SN BRT MKTS IN A TT TK BNK A KT KSNK KRN HF Y A TTR for if the sun bre maggot in a dead dog be a god kiss carrion have you a daughter b 2 2 98 19 638358 hamlet 1297 polonius I have, my lord.\n I HF M LRT i have my lord b 2 2 17 4 638359 hamlet 1298 hamlet Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but not\n[p]as your daughter may conceive. Friend, look to't.\n LT HR NT WLK I 0 SN KNSPXN IS A BLSNK BT NT AS YR TTR M KNSF FRNT LK TT let her not walk i th sun concept i a bless but not a your daughter mai conceiv friend look tot b 2 2 116 21 638360 hamlet 1300 polonius [aside] How say you by that? Still harping on my daughter. Yet\n[p]he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far\n[p]gone, far gone! And truly in my youth I suff'red much extremity\n[p]for love- very near this. I'll speak to him again.- What do you\n[p]read, my lord?\n AST H S Y B 0T STL HRPNK ON M TTR YT H N M NT AT FRST H ST I WS A FXMNJR H IS FR KN FR KN ANT TRL IN M Y0 I SFRT MX EKSTRMT FR LF FR NR 0S IL SPK T HM AKN HT T Y RT M LRT asid how sai you by that still harp on my daughter yet he knew me not at first he said i wa a fishmong he i far gone far gone and truli in my youth i suffr much extrem for love veri near thi ill speak to him again what do you read my lord b 2 2 281 55 638361 hamlet 1305 hamlet Words, words, words.\n WRTS WRTS WRTS word word word b 2 2 21 3 638362 hamlet 1306 polonius What is the matter, my lord?\n HT IS 0 MTR M LRT what i the matter my lord b 2 2 29 6 638363 hamlet 1307 hamlet Between who?\n BTWN H between who b 2 2 13 2 638364 hamlet 1308 polonius I mean, the matter that you read, my lord.\n I MN 0 MTR 0T Y RT M LRT i mean the matter that you read my lord b 2 2 43 9 638365 hamlet 1309 hamlet Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men\n[p]have grey beards; that their faces are wrinkled; their eyes\n[p]purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a\n[p]plentiful lack of wit, together with most weak hams. All which,\n[p]sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it\n[p]not honesty to have it thus set down; for you yourself, sir,\n[p]should be old as I am if, like a crab, you could go backward.\n SLNTRS SR FR 0 STRKL RK SS HR 0T OLT MN HF KR BRTS 0T 0R FSS AR RNKLT 0R EYS PRJNK 0K AMR ANT PLMTR KM ANT 0T 0 HF A PLNTFL LK OF WT TJ0R W0 MST WK HMS AL HX SR 0 I MST PWRFL ANT PTNTL BLF YT I HLT IT NT HNST T HF IT 0S ST TN FR Y YRSLF SR XLT B OLT AS I AM IF LK A KRB Y KLT K BKWRT slander sir for the satir rogu sai here that old men have grei beard that their face ar wrinkl their ey purg thick amber and plumtre gum and that thei have a plenti lack of wit togeth with most weak ham all which sir though i most powerfulli and potent believ yet i hold it not honesti to have it thu set down for you yourself sir should be old a i am if like a crab you could go backward b 2 2 453 81 638366 hamlet 1316 polonius [aside] Though this be madness, yet there is a method in't.-\n[p] Will You walk out of the air, my lord?\n AST 0 0S B MTNS YT 0R IS A M0T INT WL Y WLK OT OF 0 AR M LRT asid though thi be mad yet there i a method int will you walk out of the air my lord b 2 2 104 20 638367 hamlet 1318 hamlet Into my grave?\n INT M KRF into my grave b 2 2 15 3 638368 hamlet 1319 polonius Indeed, that is out o' th' air. [Aside] How pregnant sometimes\n[p]his replies are! a happiness that often madness hits on, which\n[p]reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I\n[p]will leave him and suddenly contrive the means of meeting between\n[p]him and my daughter.- My honourable lord, I will most humbly take\n[p]my leave of you.\n INTT 0T IS OT O 0 AR AST H PRKNNT SMTMS HS RPLS AR A HPNS 0T OFTN MTNS HTS ON HX RSN ANT SNT KLT NT S PRSPRSL B TLFRT OF I WL LF HM ANT STNL KNTRF 0 MNS OF MTNK BTWN HM ANT M TTR M HNRBL LRT I WL MST HML TK M LF OF Y inde that i out o th air asid how pregnant sometim hi repli ar a happi that often mad hit on which reason and saniti could not so prosper be deliv of i will leav him and suddenli contriv the mean of meet between him and my daughter my honour lord i will most humbli take my leav of you b 2 2 353 60 638369 hamlet 1325 hamlet You cannot, sir, take from me anything that I will more\n[p]willingly part withal- except my life, except my life, except my\n[p]life,\n Y KNT SR TK FRM M AN0NK 0T I WL MR WLNKL PRT W0L EKSSPT M LF EKSSPT M LF EKSSPT M LF you cannot sir take from me anyth that i will more willingli part withal except my life except my life except my life b 2 2 133 23 638370 hamlet 1328 xxx Enter Rosencrantz and Guildenstern.\n ENTR RSNKRNTS ANT KLTNSTRN enter rosencrantz and guildenstern b 2 2 51 4 638371 hamlet 1329 polonius Fare you well, my lord.\n FR Y WL M LRT fare you well my lord b 2 2 24 5 638372 hamlet 1330 hamlet These tedious old fools!\n 0S TTS OLT FLS these tediou old fool b 2 2 25 4 638373 hamlet 1331 polonius You go to seek the Lord Hamlet. There he is.\n Y K T SK 0 LRT HMLT 0R H IS you go to seek the lord hamlet there he i b 2 2 45 10 638374 hamlet 1332 rosencrantz [to Polonius] God save you, sir!\n T PLNS KT SF Y SR to poloniu god save you sir b 2 2 33 6 638375 hamlet 1333 xxx Exit [Polonius].\n EKST PLNS exit poloniu b 2 2 60 2 638376 hamlet 1334 guildenstern My honour'd lord!\n M HNRT LRT my honourd lord b 2 2 18 3 638377 hamlet 1335 rosencrantz My most dear lord!\n M MST TR LRT my most dear lord b 2 2 19 4 638378 hamlet 1336 hamlet My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? Ah,\n[p]Rosencrantz! Good lads, how do ye both?\n M EKSSLNT KT FRNTS H TST 0 KLTNSTRN A RSNKRNTS KT LTS H T Y B0 my excel good friend how dost thou guildenstern ah rosencrantz good lad how do ye both b 2 2 103 16 638379 hamlet 1338 rosencrantz As the indifferent children of the earth.\n AS 0 INTFRNT XLTRN OF 0 ER0 a the indiffer children of the earth b 2 2 42 7 638380 hamlet 1339 guildenstern Happy in that we are not over-happy.\n[p]On Fortune's cap we are not the very button.\n HP IN 0T W AR NT OFRHP ON FRTNS KP W AR NT 0 FR BTN happi in that we ar not overhappi on fortun cap we ar not the veri button b 2 2 85 16 638381 hamlet 1341 hamlet Nor the soles of her shoe?\n NR 0 SLS OF HR X nor the sole of her shoe b 2 2 27 6 638382 hamlet 1342 rosencrantz Neither, my lord.\n N0R M LRT neither my lord b 2 2 18 3 638383 hamlet 1343 hamlet Then you live about her waist, or in the middle of her\n[p]favours?\n 0N Y LF ABT HR WST OR IN 0 MTL OF HR FFRS then you live about her waist or in the middl of her favour b 2 2 67 13 638384 hamlet 1345 guildenstern Faith, her privates we.\n F0 HR PRFTS W faith her privat we b 2 2 24 4 638385 hamlet 1346 hamlet In the secret parts of Fortune? O! most true! she is a\n[p]strumpet. What news ?\n IN 0 SKRT PRTS OF FRTN O MST TR X IS A STRMPT HT NS in the secret part of fortun o most true she i a strumpet what new b 2 2 80 15 638386 hamlet 1348 rosencrantz None, my lord, but that the world's grown honest.\n NN M LRT BT 0T 0 WRLTS KRN HNST none my lord but that the world grown honest b 2 2 50 9 638387 hamlet 1349 hamlet Then is doomsday near! But your news is not true. Let me\n[p]question more in particular. What have you, my good friends,\n[p]deserved at the hands of Fortune that she sends you to prison\n[p]hither?\n 0N IS TMST NR BT YR NS IS NT TR LT M KSXN MR IN PRTKLR HT HF Y M KT FRNTS TSRFT AT 0 HNTS OF FRTN 0T X SNTS Y T PRSN H0R then i doomsdai near but your new i not true let me question more in particular what have you my good friend deserv at the hand of fortun that she send you to prison hither b 2 2 197 35 638388 hamlet 1353 guildenstern Prison, my lord? \n PRSN M LRT prison my lord b 2 2 18 3 638389 hamlet 1354 hamlet Denmark's a prison.\n TNMRKS A PRSN denmark a prison b 2 2 20 3 638390 hamlet 1355 rosencrantz Then is the world one.\n 0N IS 0 WRLT ON then i the world on b 2 2 23 5 638391 hamlet 1356 hamlet A goodly one; in which there are many confines, wards, and\n[p]dungeons, Denmark being one o' th' worst.\n A KTL ON IN HX 0R AR MN KNFNS WRTS ANT TNJNS TNMRK BNK ON O 0 WRST a goodli on in which there ar mani confin ward and dungeon denmark be on o th worst b 2 2 104 18 638392 hamlet 1358 rosencrantz We think not so, my lord.\n W 0NK NT S M LRT we think not so my lord b 2 2 26 6 638393 hamlet 1359 hamlet Why, then 'tis none to you; for there is nothing either good\n[p]or bad but thinking makes it so. To me it is a prison.\n H 0N TS NN T Y FR 0R IS N0NK E0R KT OR BT BT 0NKNK MKS IT S T M IT IS A PRSN why then ti none to you for there i noth either good or bad but think make it so to me it i a prison b 2 2 119 25 638394 hamlet 1361 rosencrantz Why, then your ambition makes it one. 'Tis too narrow for your\n[p]mind.\n H 0N YR AMXN MKS IT ON TS T NR FR YR MNT why then your ambition make it on ti too narrow for your mind b 2 2 72 13 638395 hamlet 1363 hamlet O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a\n[p]king of infinite space, were it not that I have bad dreams.\n O KT I KLT B BNTT IN A NTXL ANT KNT MSLF A KNK OF INFNT SPS WR IT NT 0T I HF BT TRMS o god i could be bound in a nutshel and count myself a king of infinit space were it not that i have bad dream b 2 2 122 25 638396 hamlet 1365 guildenstern Which dreams indeed are ambition; for the very substance of\n[p]the ambitious is merely the shadow of a dream.\n HX TRMS INTT AR AMXN FR 0 FR SBSTNS OF 0 AMXS IS MRL 0 XT OF A TRM which dream inde ar ambition for the veri substanc of the ambiti i mere the shadow of a dream b 2 2 110 19 638397 hamlet 1367 hamlet A dream itself is but a shadow.\n A TRM ITSLF IS BT A XT a dream itself i but a shadow b 2 2 32 7 638398 hamlet 1368 rosencrantz Truly, and I hold ambition of so airy and light a quality that\n[p]it is but a shadow's shadow.\n TRL ANT I HLT AMXN OF S AR ANT LFT A KLT 0T IT IS BT A XTS XT truli and i hold ambition of so airi and light a qualiti that it i but a shadow shadow b 2 2 95 19 638399 hamlet 1370 hamlet Then are our beggars bodies, and our monarchs and outstretch'd\n[p]heroes the beggars' shadows. Shall we to th' court? for, by my\n[p]fay, I cannot reason.\n 0N AR OR BKRS BTS ANT OR MNRXS ANT OTSTRTXT HRS 0 BKRS XTS XL W T 0 KRT FR B M F I KNT RSN then ar our beggar bodi and our monarch and outstretchd hero the beggar shadow shall we to th court for by my fai i cannot reason b 2 2 154 26 638400 hamlet 1373 rosencrantz [with Guildenstern] We'll wait upon you. \n W0 KLTNSTRN WL WT UPN Y with guildenstern well wait upon you b 2 2 42 6 638401 hamlet 1374 hamlet No such matter! I will not sort you with the rest of my\n[p]servants; for, to speak to you like an honest man, I am most\n[p]dreadfully attended. But in the beaten way of friendship, what\n[p]make you at Elsinore?\n N SX MTR I WL NT SRT Y W0 0 RST OF M SRFNTS FR T SPK T Y LK AN HNST MN I AM MST TRTFL ATNTT BT IN 0 BTN W OF FRNTXP HT MK Y AT ELSNR no such matter i will not sort you with the rest of my servant for to speak to you like an honest man i am most dreadfulli attend but in the beaten wai of friendship what make you at elsinor b 2 2 211 40 638402 hamlet 1378 rosencrantz To visit you, my lord; no other occasion.\n T FST Y M LRT N O0R OKKXN to visit you my lord no other occasion b 2 2 42 8 638403 hamlet 1379 hamlet Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I thank you;\n[p]and sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny. Were\n[p]you not sent for? Is it your own inclining? Is it a free\n[p]visitation? Come, deal justly with me. Come, come! Nay, speak.\n BKR 0T I AM I AM EFN PR IN 0NKS BT I 0NK Y ANT SR TR FRNTS M 0NKS AR T TR A HLFPN WR Y NT SNT FR IS IT YR ON INKLNNK IS IT A FR FSTXN KM TL JSTL W0 M KM KM N SPK beggar that i am i am even poor in thank but i thank you and sure dear friend my thank ar too dear a halfpenni were you not sent for i it your own inclin i it a free visit come deal justli with me come come nai speak b 2 2 255 49 638404 hamlet 1383 guildenstern What should we say, my lord?\n HT XLT W S M LRT what should we sai my lord b 2 2 29 6 638405 hamlet 1384 hamlet Why, anything- but to th' purpose. You were sent for; and\n[p]there is a kind of confession in your looks, which your modesties\n[p]have not craft enough to colour. I know the good King and Queen\n[p]have sent for you.\n H AN0NK BT T 0 PRPS Y WR SNT FR ANT 0R IS A KNT OF KNFSN IN YR LKS HX YR MTSTS HF NT KRFT ENF T KLR I N 0 KT KNK ANT KN HF SNT FR Y why anyth but to th purpos you were sent for and there i a kind of confess in your look which your modesti have not craft enough to colour i know the good king and queen have sent for you b 2 2 216 40 638406 hamlet 1388 rosencrantz To what end, my lord?\n T HT ENT M LRT to what end my lord b 2 2 22 5 638407 hamlet 1389 hamlet That you must teach me. But let me conjure you by the rights\n[p]of our fellowship, by the consonancy of our youth, by the\n[p]obligation of our ever-preserved love, and by what more dear a\n[p]better proposer could charge you withal, be even and direct with\n[p]me, whether you were sent for or no. \n 0T Y MST TX M BT LT M KNJR Y B 0 RFTS OF OR FLXP B 0 KNSNNS OF OR Y0 B 0 OBLKXN OF OR EFRPRSRFT LF ANT B HT MR TR A BTR PRPSR KLT XRJ Y W0L B EFN ANT TRKT W0 M H0R Y WR SNT FR OR N that you must teach me but let me conjur you by the right of our fellowship by the conson of our youth by the oblig of our everpreserv love and by what more dear a better propos could charg you withal be even and direct with me whether you were sent for or no b 2 2 297 54 638408 hamlet 1394 rosencrantz [aside to Guildenstern] What say you?\n AST T KLTNSTRN HT S Y asid to guildenstern what sai you b 2 2 38 6 638409 hamlet 1395 hamlet [aside] Nay then, I have an eye of you.- If you love me, hold\n[p]not off.\n AST N 0N I HF AN EY OF Y IF Y LF M HLT NT OF asid nai then i have an ey of you if you love me hold not off b 2 2 74 16 638410 hamlet 1397 guildenstern My lord, we were sent for.\n M LRT W WR SNT FR my lord we were sent for b 2 2 27 6 638411 hamlet 1398 hamlet I will tell you why. So shall my anticipation prevent your\n[p]discovery, and your secrecy to the King and Queen moult no\n[p]feather. I have of late- but wherefore I know not- lost all my\n[p]mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so\n[p]heavily with my disposition that this goodly frame, the earth,\n[p]seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the\n[p]air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical\n[p]roof fretted with golden fire- why, it appeareth no other thing\n[p]to me than a foul and pestilent congregation of vapours. What a\n[p]piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in\n[p]faculties! in form and moving how express and admirable! in\n[p]action how like an angel! in apprehension how like a god! the\n[p]beauty of the world, the paragon of animals! And yet to me what\n[p]is this quintessence of dust? Man delights not me- no, nor woman\n[p]neither, though by your smiling you seem to say so.\n I WL TL Y H S XL M ANTSPXN PRFNT YR TSKFR ANT YR SKRS T 0 KNK ANT KN MLT N F0R I HF OF LT BT HRFR I N NT LST AL M MR0 FRKN AL KSTM OF EKSRSSS ANT INTT IT KS S HFL W0 M TSPSXN 0T 0S KTL FRM 0 ER0 SMS T M A STRL PRMNTR 0S MST EKSSLNT KNP 0 AR LK Y 0S BRF ORHNJNK FRMMNT 0S MJSTKL RF FRTT W0 KLTN FR H IT APR0 N O0R 0NK T M 0N A FL ANT PSTLNT KNKRKXN OF FPRS HT A PS OF WRK IS A MN H NBL IN RSN H INFNT IN FKLTS IN FRM ANT MFNK H EKSPRS ANT ATMRBL IN AKXN H LK AN ANJL IN APRHNXN H LK A KT 0 BT OF 0 WRLT 0 PRKN OF ANMLS ANT YT T M HT IS 0S KNTSNS OF TST MN TLFTS NT M N NR WMN N0R 0 B YR SMLNK Y SM T S S i will tell you why so shall my anticip prevent your discoveri and your secreci to the king and queen moult no feather i have of late but wherefor i know not lost all my mirth forgon all custom of exerc and inde it goe so heavili with my disposit that thi goodli frame the earth seem to me a steril promontori thi most excel canopi the air look you thi brave oerhang firmam thi majest roof fret with golden fire why it appeareth no other thing to me than a foul and pestil congreg of vapour what a piec of work i a man how nobl in reason how infinit in faculti in form and move how express and admir in action how like an angel in apprehens how like a god the beauti of the world the paragon of anim and yet to me what i thi quintess of dust man delight not me no nor woman neither though by your smile you seem to sai so b 2 2 972 169 638412 hamlet 1413 rosencrantz My lord, there was no such stuff in my thoughts. \n M LRT 0R WS N SX STF IN M 0TS my lord there wa no such stuff in my thought b 2 2 50 10 638413 hamlet 1414 hamlet Why did you laugh then, when I said 'Man delights not me'?\n H TT Y LF 0N HN I ST MN TLFTS NT M why did you laugh then when i said man delight not me b 2 2 59 12 638414 hamlet 1415 rosencrantz To think, my lord, if you delight not in man, what lenten\n[p]entertainment the players shall receive from you. We coted them\n[p]on the way, and hither are they coming to offer you service.\n T 0NK M LRT IF Y TLFT NT IN MN HT LNTN ENTRTNMNT 0 PLYRS XL RSF FRM Y W KTT 0M ON 0 W ANT H0R AR 0 KMNK T OFR Y SRFS to think my lord if you delight not in man what lenten entertain the player shall receiv from you we cote them on the wai and hither ar thei come to offer you servic b 2 2 189 34 638415 hamlet 1418 hamlet He that plays the king shall be welcome- his Majesty shall\n[p]have tribute of me; the adventurous knight shall use his foil and\n[p]target; the lover shall not sigh gratis; the humorous man shall\n[p]end his part in peace; the clown shall make those laugh whose\n[p]lungs are tickle o' th' sere; and the lady shall say her mind\n[p]freely, or the blank verse shall halt for't. What players are\n[p]they?\n H 0T PLS 0 KNK XL B WLKM HS MJST XL HF TRBT OF M 0 ATFNTRS NFT XL US HS FL ANT TRJT 0 LFR XL NT SF KRTS 0 HMRS MN XL ENT HS PRT IN PS 0 KLN XL MK 0S LF HS LNKS AR TKL O 0 SR ANT 0 LT XL S HR MNT FRL OR 0 BLNK FRS XL HLT FRT HT PLYRS AR 0 he that plai the king shall be welcom hi majesti shall have tribut of me the adventur knight shall us hi foil and target the lover shall not sigh grati the humor man shall end hi part in peac the clown shall make those laugh whose lung ar tickl o th sere and the ladi shall sai her mind freeli or the blank vers shall halt fort what player ar thei b 2 2 399 71 638416 hamlet 1425 rosencrantz Even those you were wont to take such delight in, the\n[p]tragedians of the city.\n EFN 0S Y WR WNT T TK SX TLFT IN 0 TRJTNS OF 0 ST even those you were wont to take such delight in the tragedian of the citi b 2 2 81 15 638417 hamlet 1427 hamlet How chances it they travel? Their residence, both in\n[p]reputation and profit, was better both ways.\n H XNSS IT 0 TRFL 0R RSTNS B0 IN RPTXN ANT PRFT WS BTR B0 WS how chanc it thei travel their resid both in reput and profit wa better both wai b 2 2 101 16 638418 hamlet 1429 rosencrantz I think their inhibition comes by the means of the late\n[p]innovation.\n I 0NK 0R INHBXN KMS B 0 MNS OF 0 LT INFXN i think their inhibit come by the mean of the late innov b 2 2 71 12 638419 hamlet 1431 hamlet Do they hold the same estimation they did when I was in the\n[p]city? Are they so follow'd?\n T 0 HLT 0 SM ESTMXN 0 TT HN I WS IN 0 ST AR 0 S FLT do thei hold the same estim thei did when i wa in the citi ar thei so followd b 2 2 91 18 638420 hamlet 1433 rosencrantz No indeed are they not. \n N INTT AR 0 NT no inde ar thei not b 2 2 25 5 638421 hamlet 1434 hamlet How comes it? Do they grow rusty?\n H KMS IT T 0 KR RST how come it do thei grow rusti b 2 2 34 7 638422 hamlet 1435 rosencrantz Nay, their endeavour keeps in the wonted pace; but there is,\n[p]sir, an eyrie of children, little eyases, that cry out on the top\n[p]of question and are most tyrannically clapp'd for't. These are now\n[p]the fashion, and so berattle the common stages (so they call\n[p]them) that many wearing rapiers are afraid of goosequills and\n[p]dare scarce come thither.\n N 0R ENTFR KPS IN 0 WNTT PS BT 0R IS SR AN ER OF XLTRN LTL EYSS 0T KR OT ON 0 TP OF KSXN ANT AR MST TRNKL KLPT FRT 0S AR N 0 FXN ANT S BRTL 0 KMN STJS S 0 KL 0M 0T MN WRNK RPRS AR AFRT OF KSKLS ANT TR SKRS KM 00R nai their endeavour keep in the wont pace but there i sir an eyri of children littl eyas that cry out on the top of question and ar most tyrann clappd fort these ar now the fashion and so berattl the common stage so thei call them that mani wear rapier ar afraid of goosequil and dare scarc come thither b 2 2 358 60 638423 hamlet 1441 hamlet What, are they children? Who maintains 'em? How are they\n[p]escoted? Will they pursue the quality no longer than they can\n[p]sing? Will they not say afterwards, if they should grow\n[p]themselves to common players (as it is most like, if their means\n[p]are no better), their writers do them wrong to make them exclaim\n[p]against their own succession.\n HT AR 0 XLTRN H MNTNS EM H AR 0 ESKTT WL 0 PRS 0 KLT N LNJR 0N 0 KN SNK WL 0 NT S AFTRWRTS IF 0 XLT KR 0MSLFS T KMN PLYRS AS IT IS MST LK IF 0R MNS AR N BTR 0R RTRS T 0M RNK T MK 0M EKSKLM AKNST 0R ON SKSSN what ar thei children who maintain em how ar thei escot will thei pursu the qualiti no longer than thei can sing will thei not sai afterward if thei should grow themselv to common player a it i most like if their mean ar no better their writer do them wrong to make them exclaim against their own success b 2 2 350 59 638424 hamlet 1447 rosencrantz Faith, there has been much to do on both sides; and the nation\n[p]holds it no sin to tarre them to controversy. There was, for a\n[p]while, no money bid for argument unless the poet and the player\n[p]went to cuffs in the question.\n F0 0R HS BN MX T T ON B0 STS ANT 0 NXN HLTS IT N SN T TR 0M T KNTRFRS 0R WS FR A HL N MN BT FR ARKMNT UNLS 0 PT ANT 0 PLYR WNT T KFS IN 0 KSXN faith there ha been much to do on both side and the nation hold it no sin to tarr them to controversi there wa for a while no monei bid for argum unless the poet and the player went to cuff in the question b 2 2 230 44 638425 hamlet 1451 hamlet Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 2 2 15 2 638426 hamlet 1452 guildenstern O, there has been much throwing about of brains.\n O 0R HS BN MX 0RWNK ABT OF BRNS o there ha been much throw about of brain b 2 2 49 9 638427 hamlet 1453 hamlet Do the boys carry it away? \n T 0 BS KR IT AW do the boi carri it awai b 2 2 28 6 638428 hamlet 1454 rosencrantz Ay, that they do, my lord- Hercules and his load too.\n A 0T 0 T M LRT HRKLS ANT HS LT T ai that thei do my lord hercul and hi load too b 2 2 54 11 638429 hamlet 1455 hamlet It is not very strange; for my uncle is King of Denmark, and\n[p]those that would make mows at him while my father lived give\n[p]twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for his picture in\n[p]little. 'Sblood, there is something in this more than natural, if\n[p]philosophy could find it out.\n IT IS NT FR STRNJ FR M UNKL IS KNK OF TNMRK ANT 0S 0T WLT MK MS AT HM HL M F0R LFT JF TWNT FRT FFT A HNTRT TKTS APS FR HS PKTR IN LTL SBLT 0R IS SM0NK IN 0S MR 0N NTRL IF FLSF KLT FNT IT OT it i not veri strang for my uncl i king of denmark and those that would make mow at him while my father live give twenti forti fifti a hundr ducat apiec for hi pictur in littl sblood there i someth in thi more than natur if philosophi could find it out b 2 2 295 52 638430 hamlet 1460 xxx Flourish for the Players.\n FLRX FR 0 PLYRS flourish for the player b 2 2 42 4 638431 hamlet 1461 guildenstern There are the players.\n 0R AR 0 PLYRS there ar the player b 2 2 23 4 638432 hamlet 1462 hamlet Gentlemen, you are welcome to Elsinore. Your hands, come! Th'\n[p]appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply\n[p]with you in this garb, lest my extent to the players (which I\n[p]tell you must show fairly outwards) should more appear like\n[p]entertainment than yours. You are welcome. But my uncle-father\n[p]and aunt-mother are deceiv'd.\n JNTLMN Y AR WLKM T ELSNR YR HNTS KM 0 APRTNNS OF WLKM IS FXN ANT SRMN LT M KMPL W0 Y IN 0S KRB LST M EKSTNT T 0 PLYRS HX I TL Y MST X FRL OTWRTS XLT MR APR LK ENTRTNMNT 0N YRS Y AR WLKM BT M UNKLF0R ANT ANTM0R AR TSFT gentlemen you ar welcom to elsinor your hand come th appurten of welcom i fashion and ceremoni let me compli with you in thi garb lest my extent to the player which i tell you must show fairli outward should more appear like entertain than your you ar welcom but my unclefath and auntmoth ar deceivd b 2 2 355 56 638433 hamlet 1468 guildenstern In what, my dear lord?\n IN HT M TR LRT in what my dear lord b 2 2 23 5 638434 hamlet 1469 hamlet I am but mad north-north-west. When the wind is southerly I\n[p]know a hawk from a handsaw.xxx. Enter Polonius.\n I AM BT MT NR0NR0WST HN 0 WNT IS S0RL I N A HK FRM A HNTSKS ENTR PLNS i am but mad northnorthwest when the wind i southerli i know a hawk from a handsawxxx enter poloniu b 2 2 134 19 638435 hamlet 1471 polonius Well be with you, gentlemen!\n WL B W0 Y JNTLMN well be with you gentlemen b 2 2 29 5 638436 hamlet 1472 hamlet Hark you, Guildenstern- and you too- at each ear a hearer!\n[p]That great baby you see there is not yet out of his swaddling\n[p]clouts.\n HRK Y KLTNSTRN ANT Y T AT EX ER A HRR 0T KRT BB Y S 0R IS NT YT OT OF HS SWTLNK KLTS hark you guildenstern and you too at each ear a hearer that great babi you see there i not yet out of hi swaddl clout b 2 2 135 25 638437 hamlet 1475 rosencrantz Happily he's the second time come to them; for they say an old\n[p]man is twice a child.\n HPL HS 0 SKNT TM KM T 0M FR 0 S AN OLT MN IS TWS A XLT happili he the second time come to them for thei sai an old man i twice a child b 2 2 88 18 638438 hamlet 1477 hamlet I will prophesy he comes to tell me of the players. Mark it.-\n[p]You say right, sir; a Monday morning; twas so indeed.\n I WL PRFS H KMS T TL M OF 0 PLYRS MRK IT Y S RFT SR A MNT MRNNK TWS S INTT i will prophesi he come to tell me of the player mark it you sai right sir a mondai morn twa so inde b 2 2 119 23 638439 hamlet 1479 polonius My lord, I have news to tell you.\n M LRT I HF NS T TL Y my lord i have new to tell you b 2 2 34 8 638440 hamlet 1480 hamlet My lord, I have news to tell you. When Roscius was an actor in Rome-\n M LRT I HF NS T TL Y HN RSS WS AN AKTR IN RM my lord i have new to tell you when rosciu wa an actor in rome b 2 2 69 15 638441 hamlet 1481 polonius The actors are come hither, my lord.\n 0 AKTRS AR KM H0R M LRT the actor ar come hither my lord b 2 2 37 7 638442 hamlet 1482 hamlet Buzz, buzz!\n BS BS buzz buzz b 2 2 12 2 638443 hamlet 1483 polonius Upon my honour-\n UPN M HNR upon my honour b 2 2 16 3 638444 hamlet 1484 hamlet Then came each actor on his ass-\n 0N KM EX AKTR ON HS AS then came each actor on hi ass b 2 2 33 7 638445 hamlet 1485 polonius The best actors in the world, either for tragedy, comedy,\n[p]history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral,\n[p]tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral; scene \n[p]individable, or poem unlimited. Seneca cannot be too heavy, nor\n[p]Plautus too light. For the law of writ and the liberty, these are\n[p]the only men.\n 0 BST AKTRS IN 0 WRLT E0R FR TRJT KMT HSTR PSTRL PSTRLKMKL HSTRKLPSTRL TRJKLHSTRKL TRJKLKMKLHSTRKLPSTRL SN INTFTBL OR PM UNLMTT SNK KNT B T HF NR PLTS T LFT FR 0 L OF RT ANT 0 LBRT 0S AR 0 ONL MN the best actor in the world either for tragedi comedi histori pastor pastoralcom historicalpastor tragicalhistor tragicalcomicalhistoricalpastor scene individ or poem unlimit seneca cannot be too heavi nor plautu too light for the law of writ and the liberti these ar the onli men b 2 2 341 43 638446 hamlet 1491 hamlet O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou!\n O JF0 JJ OF ISRL HT A TRSR HTST 0 o jephthah judg of israel what a treasur hadst thou b 2 2 57 10 638447 hamlet 1492 polonius What treasure had he, my lord?\n HT TRSR HT H M LRT what treasur had he my lord b 2 2 31 6 638448 hamlet 1493 hamlet Why,\n[p] 'One fair daughter, and no more,\n[p] The which he loved passing well.'\n H ON FR TTR ANT N MR 0 HX H LFT PSNK WL why on fair daughter and no more the which he love pass well b 2 2 88 13 638449 hamlet 1496 polonius [aside] Still on my daughter.\n AST STL ON M TTR asid still on my daughter b 2 2 30 5 638450 hamlet 1497 hamlet Am I not i' th' right, old Jephthah?\n AM I NT I 0 RFT OLT JF0 am i not i th right old jephthah b 2 2 37 8 638451 hamlet 1498 polonius If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I\n[p]love passing well.\n IF Y KL M JF0 M LRT I HF A TTR 0T I LF PSNK WL if you call me jephthah my lord i have a daughter that i love pass well b 2 2 81 16 638452 hamlet 1500 hamlet Nay, that follows not.\n N 0T FLS NT nai that follow not b 2 2 23 4 638453 hamlet 1501 polonius What follows then, my lord?\n HT FLS 0N M LRT what follow then my lord b 2 2 28 5 638454 hamlet 1502 hamlet Why,\n[p] 'As by lot, God wot,'\n[p] and then, you know,\n[p] 'It came to pass, as most like it was.'\n[p]The first row of the pious chanson will show you more; for look\n[p]where my abridgment comes.\n[p][Enter four or five Players.]\n[p]You are welcome, masters; welcome, all.- I am glad to see thee\n[p]well.- Welcome, good friends.- O, my old friend? Why, thy face is\n[p]valanc'd since I saw thee last. Com'st' thou to' beard me in\n[p]Denmark?- What, my young lady and mistress? By'r Lady, your\n[p]ladyship is nearer to heaven than when I saw you last by the\n[p]altitude of a chopine. Pray God your voice, like a piece of\n[p]uncurrent gold, be not crack'd within the ring.- Masters, you are\n[p]all welcome. We'll e'en to't like French falconers, fly at\n[p]anything we see. We'll have a speech straight. Come, give us a\n[p]taste of your quality. Come, a passionate speech.\n H AS B LT KT WT ANT 0N Y N IT KM T PS AS MST LK IT WS 0 FRST R OF 0 PS XNSN WL X Y MR FR LK HR M ABRTKMNT KMS ENTR FR OR FF PLYRS Y AR WLKM MSTRS WLKM AL I AM KLT T S 0 WL WLKM KT FRNTS O M OLT FRNT H 0 FS IS FLNKT SNS I S 0 LST KMST 0 T BRT M IN TNMRK HT M YNK LT ANT MSTRS BR LT YR LTXP IS NRR T HFN 0N HN I S Y LST B 0 ALTTT OF A XPN PR KT YR FS LK A PS OF UNKRNT KLT B NT KRKT W0N 0 RNK MSTRS Y AR AL WLKM WL EN TT LK FRNX FLKNRS FL AT AN0NK W S WL HF A SPX STRFT KM JF US A TST OF YR KLT KM A PSNT SPX why a by lot god wot and then you know it came to pass a most like it wa the first row of the piou chanson will show you more for look where my abridg come enter four or five player you ar welcom master welcom all i am glad to see thee well welcom good friend o my old friend why thy face i valancd sinc i saw thee last comst thou to beard me in denmark what my young ladi and mistress byr ladi your ladyship i nearer to heaven than when i saw you last by the altitud of a chopin prai god your voic like a piec of uncurr gold be not crackd within the ring master you ar all welcom well een tot like french falcon fly at anyth we see well have a speech straight come give u a tast of your qualiti come a passion speech b 2 2 878 153 638455 hamlet 1519 1player-ham What speech, my good lord?\n HT SPX M KT LRT what speech my good lord b 2 2 27 5 638456 hamlet 1520 hamlet I heard thee speak me a speech once, but it was never acted;\n[p]or if it was, not above once; for the play, I remember, pleas'd \n[p]not the million, 'twas caviary to the general; but it was (as I\n[p]receiv'd it, and others, whose judgments in such matters cried in\n[p]the top of mine) an excellent play, well digested in the scenes,\n[p]set down with as much modesty as cunning. I remember one said\n[p]there were no sallets in the lines to make the matter savoury,\n[p]nor no matter in the phrase that might indict the author of\n[p]affectation; but call'd it an honest method, as wholesome as\n[p]sweet, and by very much more handsome than fine. One speech in't\n[p]I chiefly lov'd. 'Twas AEneas' tale to Dido, and thereabout of it\n[p]especially where he speaks of Priam's slaughter. If it live in\n[p]your memory, begin at this line- let me see, let me see:\n[p] 'The rugged Pyrrhus, like th' Hyrcanian beast-'\n[p]'Tis not so; it begins with Pyrrhus:\n[p] 'The rugged Pyrrhus, he whose sable arms,\n[p] Black as his purpose, did the night resemble\n[p] When he lay couched in the ominous horse,\n[p] Hath now this dread and black complexion smear'd \n[p] With heraldry more dismal. Head to foot\n[p] Now is be total gules, horridly trick'd\n[p] With blood of fathers, mothers, daughters, sons,\n[p] Bak'd and impasted with the parching streets,\n[p] That lend a tyrannous and a damned light\n[p] To their lord's murther. Roasted in wrath and fire,\n[p] And thus o'ersized with coagulate gore,\n[p] With eyes like carbuncles, the hellish Pyrrhus\n[p] Old grandsire Priam seeks.'\n[p]So, proceed you.\n I HRT 0 SPK M A SPX ONS BT IT WS NFR AKTT OR IF IT WS NT ABF ONS FR 0 PL I RMMR PLST NT 0 MLN TWS KFR T 0 JNRL BT IT WS AS I RSFT IT ANT O0RS HS JTKMNTS IN SX MTRS KRT IN 0 TP OF MN AN EKSSLNT PL WL TJSTT IN 0 SNS ST TN W0 AS MX MTST AS KNNK I RMMR ON ST 0R WR N SLTS IN 0 LNS T MK 0 MTR SFR NR N MTR IN 0 FRS 0T MFT INTKT 0 A0R OF AFKTXN BT KLT IT AN HNST M0T AS HLSM AS SWT ANT B FR MX MR HNTSM 0N FN ON SPX INT I XFL LFT TWS ENS TL T TT ANT 0RBT OF IT ESPXL HR H SPKS OF PRMS SLFTR IF IT LF IN YR MMR BJN AT 0S LN LT M S LT M S 0 RKT PRHS LK 0 RKNN BST TS NT S IT BJNS W0 PRHS 0 RKT PRHS H HS SBL ARMS BLK AS HS PRPS TT 0 NFT RSML HN H L KXT IN 0 OMNS HRS H0 N 0S TRT ANT BLK KMPLKSN SMRT W0 HRLTR MR TSML HT T FT N IS B TTL KLS HRTL TRKT W0 BLT OF F0RS M0RS TTRS SNS BKT ANT IMPSTT W0 0 PRXNK STRTS 0T LNT A TRNS ANT A TMNT LFT T 0R LRTS MR0R RSTT IN R0 ANT FR ANT 0S ORSST W0 KKLT KR W0 EYS LK KRBNKLS 0 HLX PRHS OLT KRNTSR PRM SKS S PRST Y i heard thee speak me a speech onc but it wa never act or if it wa not abov onc for the plai i rememb pleasd not the million twa caviari to the gener but it wa a i receivd it and other whose judgment in such matter cri in the top of mine an excel plai well digest in the scene set down with a much modesti a cun i rememb on said there were no sallet in the line to make the matter savouri nor no matter in the phrase that might indict the author of affect but calld it an honest method a wholesom a sweet and by veri much more handsom than fine on speech int i chiefli lovd twa aenea tale to dido and thereabout of it especi where he speak of priam slaughter if it live in your memori begin at thi line let me see let me see the rug pyrrhu like th hyrcanian beast ti not so it begin with pyrrhu the rug pyrrhu he whose sabl arm black a hi purpos did the night resembl when he lai couch in the omin hors hath now thi dread and black complexion smeard with heraldri more dismal head to foot now i be total gule horridli trickd with blood of father mother daughter son bakd and impast with the parch street that lend a tyrann and a damn light to their lord murther roast in wrath and fire and thu oersiz with coagul gore with ey like carbuncl the hellish pyrrhu old grandsir priam seek so proce you b 2 2 1623 265 638457 hamlet 1549 polonius Fore God, my lord, well spoken, with good accent and good discretion.\n FR KT M LRT WL SPKN W0 KT AKSNT ANT KT TSKRXN fore god my lord well spoken with good accent and good discretion b 2 2 70 12 638458 hamlet 1550 1player-ham 'Anon he finds him,\n ANN H FNTS HM anon he find him b 2 2 20 4 638459 hamlet 1551 xxx Striking too short at Greeks. His antique sword,\n STRKNK T XRT AT KRKS HS ANTK SWRT strike too short at greek hi antiqu sword b 2 2 50 8 638460 hamlet 1552 xxx Rebellious to his arm, lies where it falls,\n RBLS T HS ARM LS HR IT FLS rebelli to hi arm li where it fall b 2 2 45 8 638461 hamlet 1553 xxx Repugnant to command. Unequal match'd,\n RPKNNT T KMNT UNKL MTXT repugn to command unequ matchd b 2 2 40 5 638462 hamlet 1554 xxx Pyrrhus at Priam drives, in rage strikes wide;\n PRHS AT PRM TRFS IN RJ STRKS WT pyrrhu at priam drive in rage strike wide b 2 2 48 8 638463 hamlet 1555 xxx But with the whiff and wind of his fell sword \n BT W0 0 HF ANT WNT OF HS FL SWRT but with the whiff and wind of hi fell sword b 2 2 48 10 638464 hamlet 1556 xxx Th' unnerved father falls. Then senseless Ilium,\n 0 UNRFT F0R FLS 0N SNSLS ILM th unnerv father fall then senseless ilium b 2 2 50 7 638465 hamlet 1557 xxx Seeming to feel this blow, with flaming top\n SMNK T FL 0S BL W0 FLMNK TP seem to feel thi blow with flame top b 2 2 45 8 638466 hamlet 1558 xxx Stoops to his base, and with a hideous crash\n STPS T HS BS ANT W0 A HTS KRX stoop to hi base and with a hideou crash b 2 2 46 9 638467 hamlet 1559 xxx Takes prisoner Pyrrhus' ear. For lo! his sword,\n TKS PRSNR PRHS ER FR L HS SWRT take prison pyrrhu ear for lo hi sword b 2 2 49 8 638468 hamlet 1560 xxx Which was declining on the milky head\n HX WS TKLNNK ON 0 MLK HT which wa declin on the milki head b 2 2 39 7 638469 hamlet 1561 xxx Of reverend Priam, seem'd i' th' air to stick.\n OF RFRNT PRM SMT I 0 AR T STK of reverend priam seemd i th air to stick b 2 2 48 9 638470 hamlet 1562 xxx So, as a painted tyrant, Pyrrhus stood,\n S AS A PNTT TRNT PRHS STT so a a paint tyrant pyrrhu stood b 2 2 41 7 638471 hamlet 1563 xxx And, like a neutral to his will and matter,\n ANT LK A NTRL T HS WL ANT MTR and like a neutral to hi will and matter b 2 2 45 9 638472 hamlet 1564 xxx Did nothing.\n TT N0NK did noth b 2 2 14 2 638473 hamlet 1565 xxx But, as we often see, against some storm,\n BT AS W OFTN S AKNST SM STRM but a we often see against some storm b 2 2 43 8 638474 hamlet 1566 xxx A silence in the heavens, the rack stand still,\n A SLNS IN 0 HFNS 0 RK STNT STL a silenc in the heaven the rack stand still b 2 2 49 9 638475 hamlet 1567 xxx The bold winds speechless, and the orb below\n 0 BLT WNTS SPXLS ANT 0 ORB BL the bold wind speechless and the orb below b 2 2 46 8 638476 hamlet 1568 xxx As hush as death- anon the dreadful thunder\n AS HX AS T0 ANN 0 TRTFL 0NTR a hush a death anon the dread thunder b 2 2 45 8 638477 hamlet 1569 xxx Doth rend the region; so, after Pyrrhus' pause,\n T0 RNT 0 RJN S AFTR PRHS PS doth rend the region so after pyrrhu paus b 2 2 49 8 638478 hamlet 1570 xxx Aroused vengeance sets him new awork;\n ARST FNJNS STS HM N AWRK arous vengeanc set him new awork b 2 2 39 6 638479 hamlet 1571 xxx And never did the Cyclops' hammers fall\n ANT NFR TT 0 SKLPS HMRS FL and never did the cyclop hammer fall b 2 2 41 7 638480 hamlet 1572 xxx On Mars's armour, forg'd for proof eterne,\n ON MRS ARMR FRKT FR PRF ETRN on marss armour forgd for proof etern b 2 2 44 7 638481 hamlet 1573 xxx With less remorse than Pyrrhus' bleeding sword\n W0 LS RMRS 0N PRHS BLTNK SWRT with less remors than pyrrhu bleed sword b 2 2 48 7 638482 hamlet 1574 xxx Now falls on Priam.\n N FLS ON PRM now fall on priam b 2 2 21 4 638483 hamlet 1575 xxx Out, out, thou strumpet Fortune! All you gods, \n OT OT 0 STRMPT FRTN AL Y KTS out out thou strumpet fortun all you god b 2 2 49 8 638484 hamlet 1576 xxx In general synod take away her power;\n IN JNRL SNT TK AW HR PWR in gener synod take awai her power b 2 2 39 7 638485 hamlet 1577 xxx Break all the spokes and fellies from her wheel,\n BRK AL 0 SPKS ANT FLS FRM HR HL break all the spoke and felli from her wheel b 2 2 50 9 638486 hamlet 1578 xxx And bowl the round nave down the hill of heaven,\n ANT BL 0 RNT NF TN 0 HL OF HFN and bowl the round nave down the hill of heaven b 2 2 50 10 638487 hamlet 1579 xxx As low as to the fiends!\n AS L AS T 0 FNTS a low a to the fiend b 2 2 26 6 638488 hamlet 1580 polonius This is too long.\n 0S IS T LNK thi i too long b 2 2 18 4 638489 hamlet 1581 hamlet It shall to the barber's, with your beard.- Prithee say on.\n[p]He's for a jig or a tale of bawdry, or he sleeps. Say on; come to\n[p]Hecuba.\n IT XL T 0 BRBRS W0 YR BRT PR0 S ON HS FR A JK OR A TL OF BTR OR H SLPS S ON KM T HKB it shall to the barber with your beard prithe sai on he for a jig or a tale of bawdri or he sleep sai on come to hecuba b 2 2 140 28 638490 hamlet 1584 1player-ham 'But who, O who, had seen the mobled queen-'\n BT H O H HT SN 0 MBLT KN but who o who had seen the mobl queen b 2 2 45 9 638491 hamlet 1585 hamlet 'The mobled queen'?\n 0 MBLT KN the mobl queen b 2 2 20 3 638492 hamlet 1586 polonius That's good! 'Mobled queen' is good.\n 0TS KT MBLT KN IS KT that good mobl queen i good b 2 2 37 6 638493 hamlet 1587 1player-ham 'Run barefoot up and down, threat'ning the flames\n[p] With bisson rheum; a clout upon that head\n[p] Where late the diadem stood, and for a robe,\n[p] About her lank and all o'erteemed loins,\n[p] A blanket, in the alarm of fear caught up- \n[p] Who this had seen, with tongue in venom steep'd\n[p] 'Gainst Fortune's state would treason have pronounc'd.\n[p] But if the gods themselves did see her then,\n[p] When she saw Pyrrhus make malicious sport\n[p] In Mincing with his sword her husband's limbs,\n[p] The instant burst of clamour that she made\n[p] (Unless things mortal move them not at all)\n[p] Would have made milch the burning eyes of heaven\n[p] And passion in the gods.'\n RN BRFT UP ANT TN 0RTNNK 0 FLMS W0 BSN RHM A KLT UPN 0T HT HR LT 0 TTM STT ANT FR A RB ABT HR LNK ANT AL ORTMT LNS A BLNKT IN 0 ALRM OF FR KFT UP H 0S HT SN W0 TNK IN FNM STPT KNST FRTNS STT WLT TRSN HF PRNNKT BT IF 0 KTS 0MSLFS TT S HR 0N HN X S PRHS MK MLSS SPRT IN MNSNK W0 HS SWRT HR HSBNTS LMS 0 INSTNT BRST OF KLMR 0T X MT UNLS 0NKS MRTL MF 0M NT AT AL WLT HF MT MLX 0 BRNNK EYS OF HFN ANT PSN IN 0 KTS run barefoot up and down threatn the flame with bisson rheum a clout upon that head where late the diadem stood and for a robe about her lank and all oerteem loin a blanket in the alarm of fear caught up who thi had seen with tongu in venom steepd gainst fortun state would treason have pronouncd but if the god themselv did see her then when she saw pyrrhu make malici sport in minc with hi sword her husband limb the instant burst of clamour that she made unless thing mortal move them not at all would have made milch the burn ey of heaven and passion in the god b 2 2 673 111 638494 hamlet 1601 polonius Look, whe'r he has not turn'd his colour, and has tears in's\n[p]eyes. Prithee no more!\n LK HR H HS NT TRNT HS KLR ANT HS TRS INS EYS PR0 N MR look wher he ha not turnd hi colour and ha tear in ey prithe no more b 2 2 87 16 638495 hamlet 1603 hamlet 'Tis well. I'll have thee speak out the rest of this soon.-\n[p]Good my lord, will you see the players well bestow'd? Do you\n[p]hear? Let them be well us'd; for they are the abstract and brief\n[p]chronicles of the time. After your death you were better have a\n[p]bad epitaph than their ill report while you live.\n TS WL IL HF 0 SPK OT 0 RST OF 0S SN KT M LRT WL Y S 0 PLYRS WL BSTT T Y HR LT 0M B WL UST FR 0 AR 0 ABSTRKT ANT BRF KRNKLS OF 0 TM AFTR YR T0 Y WR BTR HF A BT EPTF 0N 0R IL RPRT HL Y LF ti well ill have thee speak out the rest of thi soon good my lord will you see the player well bestowd do you hear let them be well usd for thei ar the abstract and brief chronicl of the time after your death you were better have a bad epitaph than their ill report while you live b 2 2 312 58 638496 hamlet 1608 polonius My lord, I will use them according to their desert.\n M LRT I WL US 0M AKKRTNK T 0R TSRT my lord i will us them accord to their desert b 2 2 52 10 638497 hamlet 1609 hamlet God's bodykins, man, much better! Use every man after his\n[p]desert, and who should scape whipping? Use them after your own \n[p]honour and dignity. The less they deserve, the more merit is in\n[p]your bounty. Take them in.\n KTS BTKNS MN MX BTR US EFR MN AFTR HS TSRT ANT H XLT SKP HPNK US 0M AFTR YR ON HNR ANT TKNT 0 LS 0 TSRF 0 MR MRT IS IN YR BNT TK 0M IN god bodykin man much better us everi man after hi desert and who should scape whip us them after your own honour and digniti the less thei deserv the more merit i in your bounti take them in b 2 2 222 38 638498 hamlet 1613 polonius Come, sirs.\n KM SRS come sir b 2 2 12 2 638499 hamlet 1614 hamlet Follow him, friends. We'll hear a play to-morrow.\n[p][Exeunt Polonius and Players [except the First].]\n[p]Dost thou hear me, old friend? Can you play 'The Murther of\n[p]Gonzago'?\n FL HM FRNTS WL HR A PL TMR EKSNT PLNS ANT PLYRS EKSSPT 0 FRST TST 0 HR M OLT FRNT KN Y PL 0 MR0R OF KNSK follow him friend well hear a plai tomorrow exeunt poloniu and player except the first dost thou hear me old friend can you plai the murther of gonzago b 2 2 179 28 638500 hamlet 1618 1player-ham Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 2 2 13 3 638501 hamlet 1619 hamlet We'll ha't to-morrow night. You could, for a need, study a\n[p]speech of some dozen or sixteen lines which I would set down and\n[p]insert in't, could you not?\n WL HT TMR NFT Y KLT FR A NT STT A SPX OF SM TSN OR SKSTN LNS HX I WLT ST TN ANT INSRT INT KLT Y NT well hat tomorrow night you could for a ne studi a speech of some dozen or sixteen line which i would set down and insert int could you not b 2 2 158 29 638502 hamlet 1622 1player-ham Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 2 2 13 3 638503 hamlet 1623 hamlet Very well. Follow that lord- and look you mock him not.\n[p][Exit First Player.]\n[p]My good friends, I'll leave you till night. You are welcome to\n[p]Elsinore.\n FR WL FL 0T LRT ANT LK Y MK HM NT EKST FRST PLYR M KT FRNTS IL LF Y TL NFT Y AR WLKM T ELSNR veri well follow that lord and look you mock him not exit first player my good friend ill leav you till night you ar welcom to elsinor b 2 2 159 27 638504 hamlet 1627 rosencrantz Good my lord!\n KT M LRT good my lord b 2 2 14 3 638505 hamlet 1628 hamlet Ay, so, God b' wi' ye! [Exeunt Rosencrantz and Guildenstern\n[p]Now I am alone. \n[p]O what a rogue and peasant slave am I!\n[p]Is it not monstrous that this player here,\n[p]But in a fiction, in a dream of passion,\n[p]Could force his soul so to his own conceit\n[p]That, from her working, all his visage wann'd,\n[p]Tears in his eyes, distraction in's aspect,\n[p]A broken voice, and his whole function suiting\n[p]With forms to his conceit? And all for nothing!\n[p]For Hecuba!\n[p]What's Hecuba to him, or he to Hecuba,\n[p]That he should weep for her? What would he do,\n[p]Had he the motive and the cue for passion\n[p]That I have? He would drown the stage with tears\n[p]And cleave the general ear with horrid speech;\n[p]Make mad the guilty and appal the free,\n[p]Confound the ignorant, and amaze indeed\n[p]The very faculties of eyes and ears.\n[p]Yet I,\n[p]A dull and muddy-mettled rascal, peak\n[p]Like John-a-dreams, unpregnant of my cause, \n[p]And can say nothing! No, not for a king,\n[p]Upon whose property and most dear life\n[p]A damn'd defeat was made. Am I a coward?\n[p]Who calls me villain? breaks my pate across?\n[p]Plucks off my beard and blows it in my face?\n[p]Tweaks me by th' nose? gives me the lie i' th' throat\n[p]As deep as to the lungs? Who does me this, ha?\n[p]'Swounds, I should take it! for it cannot be\n[p]But I am pigeon-liver'd and lack gall\n[p]To make oppression bitter, or ere this\n[p]I should have fatted all the region kites\n[p]With this slave's offal. Bloody bawdy villain!\n[p]Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!\n[p]O, vengeance!\n[p]Why, what an ass am I! This is most brave,\n[p]That I, the son of a dear father murther'd,\n[p]Prompted to my revenge by heaven and hell,\n[p]Must (like a whore) unpack my heart with words\n[p]And fall a-cursing like a very drab,\n[p]A scullion! \n[p]Fie upon't! foh! About, my brain! Hum, I have heard\n[p]That guilty creatures, sitting at a play,\n[p]Have by the very cunning of the scene\n[p]Been struck so to the soul that presently\n[p]They have proclaim'd their malefactions;\n[p]For murther, though it have no tongue, will speak\n[p]With most miraculous organ, I'll have these Players\n[p]Play something like the murther of my father\n[p]Before mine uncle. I'll observe his looks;\n[p]I'll tent him to the quick. If he but blench,\n[p]I know my course. The spirit that I have seen\n[p]May be a devil; and the devil hath power\n[p]T' assume a pleasing shape; yea, and perhaps\n[p]Out of my weakness and my melancholy,\n[p]As he is very potent with such spirits,\n[p]Abuses me to damn me. I'll have grounds\n[p]More relative than this. The play's the thing\n[p]Wherein I'll catch the conscience of the King. Exit.\n A S KT B W Y EKSNT RSNKRNTS ANT KLTNSTRN N I AM ALN O HT A RK ANT PSNT SLF AM I IS IT NT MNSTRS 0T 0S PLYR HR BT IN A FKXN IN A TRM OF PSN KLT FRS HS SL S T HS ON KNST 0T FRM HR WRKNK AL HS FSJ WNT TRS IN HS EYS TSTRKXN INS ASPKT A BRKN FS ANT HS HL FNKXN STNK W0 FRMS T HS KNST ANT AL FR N0NK FR HKB HTS HKB T HM OR H T HKB 0T H XLT WP FR HR HT WLT H T HT H 0 MTF ANT 0 K FR PSN 0T I HF H WLT TRN 0 STJ W0 TRS ANT KLF 0 JNRL ER W0 HRT SPX MK MT 0 KLT ANT APL 0 FR KNFNT 0 IKNRNT ANT AMS INTT 0 FR FKLTS OF EYS ANT ERS YT I A TL ANT MTMTLT RSKL PK LK JNTRMS UNPRKNNT OF M KS ANT KN S N0NK N NT FR A KNK UPN HS PRPRT ANT MST TR LF A TMNT TFT WS MT AM I A KWRT H KLS M FLN BRKS M PT AKRS PLKS OF M BRT ANT BLS IT IN M FS TWKS M B 0 NS JFS M 0 L I 0 0RT AS TP AS T 0 LNKS H TS M 0S H SWNTS I XLT TK IT FR IT KNT B BT I AM PJNLFRT ANT LK KL T MK OPRSN BTR OR ER 0S I XLT HF FTT AL 0 RJN KTS W0 0S SLFS OFL BLT BT FLN RMRSLS TRXRS LXRS KNTLS FLN O FNJNS H HT AN AS AM I 0S IS MST BRF 0T I 0 SN OF A TR F0R MR0RT PRMPTT T M RFNJ B HFN ANT HL MST LK A HR UNPK M HRT W0 WRTS ANT FL AKRSNK LK A FR TRB A SKLN F UPNT F ABT M BRN HM I HF HRT 0T KLT KRTRS STNK AT A PL HF B 0 FR KNNK OF 0 SN BN STRK S T 0 SL 0T PRSNTL 0 HF PRKLMT 0R MLFKXNS FR MR0R 0 IT HF N TNK WL SPK W0 MST MRKLS ORKN IL HF 0S PLYRS PL SM0NK LK 0 MR0R OF M F0R BFR MN UNKL IL OBSRF HS LKS IL TNT HM T 0 KK IF H BT BLNX I N M KRS 0 SPRT 0T I HF SN M B A TFL ANT 0 TFL H0 PWR T ASM A PLSNK XP Y ANT PRHPS OT OF M WKNS ANT M MLNXL AS H IS FR PTNT W0 SX SPRTS ABSS M T TMN M IL HF KRNTS MR RLTF 0N 0S 0 PLS 0 0NK HRN IL KTX 0 KNSNS OF 0 KNK EKST ai so god b wi ye exeunt rosencrantz and guildenstern now i am alon o what a rogu and peasant slave am i i it not monstrou that thi player here but in a fiction in a dream of passion could forc hi soul so to hi own conceit that from her work all hi visag wannd tear in hi ey distract in aspect a broken voic and hi whole function suit with form to hi conceit and all for noth for hecuba what hecuba to him or he to hecuba that he should weep for her what would he do had he the motiv and the cue for passion that i have he would drown the stage with tear and cleav the gener ear with horrid speech make mad the guilti and appal the free confound the ignor and amaz inde the veri faculti of ey and ear yet i a dull and muddymettl rascal peak like johnadream unpregn of my caus and can sai noth no not for a king upon whose properti and most dear life a damnd defeat wa made am i a coward who call me villain break my pate across pluck off my beard and blow it in my face tweak me by th nose give me the lie i th throat a deep a to the lung who doe me thi ha swound i should take it for it cannot be but i am pigeonliverd and lack gall to make oppress bitter or er thi i should have fat all the region kite with thi slave offal bloodi bawdi villain remorseless treacher lecher kindless villain o vengeanc why what an ass am i thi i most brave that i the son of a dear father murtherd prompt to my reveng by heaven and hell must like a whore unpack my heart with word and fall acurs like a veri drab a scullion fie upont foh about my brain hum i have heard that guilti creatur sit at a plai have by the veri cun of the scene been struck so to the soul that present thei have proclaimd their malefact for murther though it have no tongu will speak with most miracul organ ill have these player plai someth like the murther of my father befor mine uncl ill observ hi look ill tent him to the quick if he but blench i know my cours the spirit that i have seen mai be a devil and the devil hath power t assum a pleas shape yea and perhap out of my weak and my melancholi a he i veri potent with such spirit abus me to damn me ill have ground more rel than thi the plai the thing wherein ill catch the conscienc of the king exit b 2 2 2691 466 638506 hamlet 1690 xxx Enter King, Queen, Polonius, Ophelia, Rosencrantz, Guildenstern,\n ENTR KNK KN PLNS OFL RSNKRNTS KLTNSTRN enter king queen poloniu ophelia rosencrantz guildenstern b 3 1 65 7 638507 hamlet 1691 xxx and Lords.\n ANT LRTS and lord b 3 1 11 2 638508 hamlet 1692 claudius And can you by no drift of circumstance\n[p]Get from him why he puts on this confusion,\n[p]Grating so harshly all his days of quiet\n[p]With turbulent and dangerous lunacy?\n ANT KN Y B N TRFT OF SRKMSTNS JT FRM HM H H PTS ON 0S KNFXN KRTNK S HRXL AL HS TS OF KT W0 TRBLNT ANT TNJRS LNS and can you by no drift of circumst get from him why he put on thi confusion grate so harshli all hi dai of quiet with turbul and danger lunaci b 3 1 171 30 638509 hamlet 1696 rosencrantz He does confess he feels himself distracted,\n[p]But from what cause he will by no means speak.\n H TS KNFS H FLS HMSLF TSTRKTT BT FRM HT KS H WL B N MNS SPK he doe confess he feel himself distract but from what caus he will by no mean speak b 3 1 95 17 638510 hamlet 1698 guildenstern Nor do we find him forward to be sounded,\n[p]But with a crafty madness keeps aloof\n[p]When we would bring him on to some confession\n[p]Of his true state.\n NR T W FNT HM FRWRT T B SNTT BT W0 A KRFT MTNS KPS ALF HN W WLT BRNK HM ON T SM KNFSN OF HS TR STT nor do we find him forward to be sound but with a crafti mad keep aloof when we would bring him on to some confess of hi true state b 3 1 154 29 638511 hamlet 1702 gertrude Did he receive you well?\n TT H RSF Y WL did he receiv you well b 3 1 25 5 638512 hamlet 1703 rosencrantz Most like a gentleman.\n MST LK A JNTLMN most like a gentleman b 3 1 23 4 638513 hamlet 1704 guildenstern But with much forcing of his disposition.\n BT W0 MX FRSNK OF HS TSPSXN but with much forc of hi disposit b 3 1 42 7 638514 hamlet 1705 rosencrantz Niggard of question, but of our demands\n[p]Most free in his reply.\n NKRT OF KSXN BT OF OR TMNTS MST FR IN HS RPL niggard of question but of our demand most free in hi repli b 3 1 67 12 638515 hamlet 1707 gertrude Did you assay him \n[p]To any pastime?\n TT Y AS HM T AN PSTM did you assai him to ani pastim b 3 1 38 7 638516 hamlet 1709 rosencrantz Madam, it so fell out that certain players\n[p]We o'erraught on the way. Of these we told him,\n[p]And there did seem in him a kind of joy\n[p]To hear of it. They are here about the court,\n[p]And, as I think, they have already order\n[p]This night to play before him.\n MTM IT S FL OT 0T SRTN PLYRS W ORFT ON 0 W OF 0S W TLT HM ANT 0R TT SM IN HM A KNT OF J T HR OF IT 0 AR HR ABT 0 KRT ANT AS I 0NK 0 HF ALRT ORTR 0S NFT T PL BFR HM madam it so fell out that certain player we oerraught on the wai of these we told him and there did seem in him a kind of joi to hear of it thei ar here about the court and a i think thei have alreadi order thi night to plai befor him b 3 1 264 52 638517 hamlet 1715 polonius 'Tis most true;\n[p]And he beseech'd me to entreat your Majesties\n[p]To hear and see the matter.\n TS MST TR ANT H BSXT M T ENTRT YR MJSTS T HR ANT S 0 MTR ti most true and he beseechd me to entreat your majesti to hear and see the matter b 3 1 96 17 638518 hamlet 1718 claudius With all my heart, and it doth much content me\n[p]To hear him so inclin'd.\n[p]Good gentlemen, give him a further edge\n[p]And drive his purpose on to these delights.\n W0 AL M HRT ANT IT T0 MX KNTNT M T HR HM S INKLNT KT JNTLMN JF HM A FR0R EJ ANT TRF HS PRPS ON T 0S TLFTS with all my heart and it doth much content me to hear him so inclind good gentlemen give him a further edg and drive hi purpos on to these delight b 3 1 165 30 638519 hamlet 1722 rosencrantz We shall, my lord.\n W XL M LRT we shall my lord b 3 1 19 4 638520 hamlet 1723 xxx Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.\n EKSNT RSNKRNTS ANT KLTNSTRN exeunt rosencrantz and guildenstern b 3 1 60 4 638521 hamlet 1724 claudius Sweet Gertrude, leave us too;\n[p]For we have closely sent for Hamlet hither,\n[p]That he, as 'twere by accident, may here\n[p]Affront Ophelia. \n[p]Her father and myself (lawful espials)\n[p]Will so bestow ourselves that, seeing unseen,\n[p]We may of their encounter frankly judge\n[p]And gather by him, as he is behav'd,\n[p]If't be th' affliction of his love, or no,\n[p]That thus he suffers for.\n SWT JRTRT LF US T FR W HF KLSL SNT FR HMLT H0R 0T H AS TWR B AKSTNT M HR AFRNT OFL HR F0R ANT MSLF LFL ESPLS WL S BST ORSLFS 0T SNK UNSN W M OF 0R ENKNTR FRNKL JJ ANT K0R B HM AS H IS BHFT IFT B 0 AFLKXN OF HS LF OR N 0T 0S H SFRS FR sweet gertrud leav u too for we have close sent for hamlet hither that he a twere by accid mai here affront ophelia her father and myself law espial will so bestow ourselv that see unseen we mai of their encount frankli judg and gather by him a he i behavd ift be th afflict of hi love or no that thu he suffer for b 3 1 391 65 638522 hamlet 1734 gertrude I shall obey you;\n[p]And for your part, Ophelia, I do wish\n[p]That your good beauties be the happy cause\n[p]Of Hamlet's wildness. So shall I hope your virtues\n[p]Will bring him to his wonted way again,\n[p]To both your honours.\n I XL OB Y ANT FR YR PRT OFL I T WX 0T YR KT BTS B 0 HP KS OF HMLTS WLTNS S XL I HP YR FRTS WL BRNK HM T HS WNTT W AKN T B0 YR HNRS i shall obei you and for your part ophelia i do wish that your good beauti be the happi caus of hamlet wild so shall i hope your virtu will bring him to hi wont wai again to both your honour b 3 1 227 41 638523 hamlet 1740 ophelia Madam, I wish it may.\n MTM I WX IT M madam i wish it mai b 3 1 22 5 638524 hamlet 1741 xxx [Exit Queen.]\n EKST KN exit queen b 3 1 60 2 638525 hamlet 1742 polonius Ophelia, walk you here.- Gracious, so please you,\n[p]We will bestow ourselves.- [To Ophelia] Read on this book,\n[p]That show of such an exercise may colour\n[p]Your loneliness.- We are oft to blame in this,\n[p]'Tis too much prov'd, that with devotion's visage\n[p]And pious action we do sugar o'er \n[p]The Devil himself.\n OFL WLK Y HR KRSS S PLS Y W WL BST ORSLFS T OFL RT ON 0S BK 0T X OF SX AN EKSRSS M KLR YR LNLNS W AR OFT T BLM IN 0S TS T MX PRFT 0T W0 TFXNS FSJ ANT PS AKXN W T SKR OR 0 TFL HMSLF ophelia walk you here graciou so pleas you we will bestow ourselv to ophelia read on thi book that show of such an exerc mai colour your loneli we ar oft to blame in thi ti too much provd that with devotion visag and piou action we do sugar oer the devil himself b 3 1 319 53 638526 hamlet 1749 claudius [aside] O, 'tis too true!\n[p]How smart a lash that speech doth give my conscience!\n[p]The harlot's cheek, beautied with plast'ring art,\n[p]Is not more ugly to the thing that helps it\n[p]Than is my deed to my most painted word.\n[p]O heavy burthen!\n AST O TS T TR H SMRT A LX 0T SPX T0 JF M KNSNS 0 HRLTS XK BTT W0 PLSTRNK ART IS NT MR UKL T 0 0NK 0T HLPS IT 0N IS M TT T M MST PNTT WRT O HF BR0N asid o ti too true how smart a lash that speech doth give my conscienc the harlot cheek beauti with plastr art i not more ugli to the thing that help it than i my de to my most paint word o heavi burthen b 3 1 247 44 638527 hamlet 1755 polonius I hear him coming. Let's withdraw, my lord.\n I HR HM KMNK LTS W0TR M LRT i hear him come let withdraw my lord b 3 1 44 8 638528 hamlet 1756 xxx Exeunt King and Polonius].\n EKSNT KNK ANT PLNS exeunt king and poloniu b 3 1 60 4 638529 hamlet 1757 xxx Enter Hamlet.\n ENTR HMLT enter hamlet b 3 1 36 2 638530 hamlet 1758 hamlet To be, or not to be- that is the question:\n[p]Whether 'tis nobler in the mind to suffer\n[p]The slings and arrows of outrageous fortune\n[p]Or to take arms against a sea of troubles,\n[p]And by opposing end them. To die- to sleep-\n[p]No more; and by a sleep to say we end\n[p]The heartache, and the thousand natural shocks\n[p]That flesh is heir to. 'Tis a consummation \n[p]Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.\n[p]To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!\n[p]For in that sleep of death what dreams may come\n[p]When we have shuffled off this mortal coil,\n[p]Must give us pause. There's the respect\n[p]That makes calamity of so long life.\n[p]For who would bear the whips and scorns of time,\n[p]Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,\n[p]The pangs of despis'd love, the law's delay,\n[p]The insolence of office, and the spurns\n[p]That patient merit of th' unworthy takes,\n[p]When he himself might his quietus make\n[p]With a bare bodkin? Who would these fardels bear,\n[p]To grunt and sweat under a weary life,\n[p]But that the dread of something after death-\n[p]The undiscover'd country, from whose bourn\n[p]No traveller returns- puzzles the will,\n[p]And makes us rather bear those ills we have\n[p]Than fly to others that we know not of?\n[p]Thus conscience does make cowards of us all, \n[p]And thus the native hue of resolution\n[p]Is sicklied o'er with the pale cast of thought,\n[p]And enterprises of great pith and moment\n[p]With this regard their currents turn awry\n[p]And lose the name of action.- Soft you now!\n[p]The fair Ophelia!- Nymph, in thy orisons\n[p]Be all my sins rememb'red.\n T B OR NT T B 0T IS 0 KSXN H0R TS NBLR IN 0 MNT T SFR 0 SLNKS ANT ARS OF OTRJS FRTN OR T TK ARMS AKNST A S OF TRBLS ANT B OPSNK ENT 0M T T T SLP N MR ANT B A SLP T S W ENT 0 HRTX ANT 0 0SNT NTRL XKS 0T FLX IS HR T TS A KNSMXN TFTL T B WXT T T T SLP T SLP PRXNS T TRM A 0RS 0 RB FR IN 0T SLP OF T0 HT TRMS M KM HN W HF XFLT OF 0S MRTL KL MST JF US PS 0RS 0 RSPKT 0T MKS KLMT OF S LNK LF FR H WLT BR 0 HPS ANT SKRNS OF TM 0 OPRSRS RNK 0 PRT MNS KNTML 0 PNKS OF TSPST LF 0 LS TL 0 INSLNS OF OFS ANT 0 SPRNS 0T PTNT MRT OF 0 UNWR0 TKS HN H HMSLF MFT HS KTS MK W0 A BR BTKN H WLT 0S FRTLS BR T KRNT ANT SWT UNTR A WR LF BT 0T 0 TRT OF SM0NK AFTR T0 0 UNTSKFRT KNTR FRM HS BRN N TRFLR RTRNS PSLS 0 WL ANT MKS US R0R BR 0S ILS W HF 0N FL T O0RS 0T W N NT OF 0S KNSNS TS MK KWRTS OF US AL ANT 0S 0 NTF H OF RSLXN IS SKLT OR W0 0 PL KST OF 0T ANT ENTRPRSS OF KRT P0 ANT MMNT W0 0S RKRT 0R KRNTS TRN AR ANT LS 0 NM OF AKXN SFT Y N 0 FR OFL NMF IN 0 ORSNS B AL M SNS RMMRT to be or not to be that i the question whether ti nobler in the mind to suffer the sling and arrow of outrag fortun or to take arm against a sea of troubl and by oppos end them to die to sleep no more and by a sleep to sai we end the heartach and the thousand natur shock that flesh i heir to ti a consumm devoutli to be wishd to die to sleep to sleep perchanc to dream ai there the rub for in that sleep of death what dream mai come when we have shuffl off thi mortal coil must give u paus there the respect that make calam of so long life for who would bear the whip and scorn of time th oppressor wrong the proud man contum the pang of despisd love the law delai the insol of offic and the spurn that patient merit of th unworthi take when he himself might hi quietu make with a bare bodkin who would these fardel bear to grunt and sweat under a weari life but that the dread of someth after death the undiscoverd countri from whose bourn no travel return puzzl the will and make u rather bear those ill we have than fly to other that we know not of thu conscienc doe make coward of u all and thu the nativ hue of resolut i sickli oer with the pale cast of thought and enterpr of great pith and moment with thi regard their current turn awri and lose the name of action soft you now the fair ophelia nymph in thy orison be all my sin remembr b 3 1 1601 277 638531 hamlet 1793 ophelia Good my lord,\n[p]How does your honour for this many a day?\n KT M LRT H TS YR HNR FR 0S MN A T good my lord how doe your honour for thi mani a dai b 3 1 59 12 638532 hamlet 1795 hamlet I humbly thank you; well, well, well.\n I HML 0NK Y WL WL WL i humbli thank you well well well b 3 1 38 7 638533 hamlet 1796 ophelia My lord, I have remembrances of yours\n[p]That I have longed long to re-deliver.\n[p]I pray you, now receive them.\n M LRT I HF RMMRNSS OF YRS 0T I HF LNJT LNK T RTLFR I PR Y N RSF 0M my lord i have remembr of your that i have long long to redeliv i prai you now receiv them b 3 1 113 20 638534 hamlet 1799 hamlet No, not I!\n[p]I never gave you aught.\n N NT I I NFR KF Y AFT no not i i never gave you aught b 3 1 38 8 638535 hamlet 1801 ophelia My honour'd lord, you know right well you did,\n[p]And with them words of so sweet breath compos'd\n[p]As made the things more rich. Their perfume lost,\n[p]Take these again; for to the noble mind\n[p]Rich gifts wax poor when givers prove unkind. \n[p]There, my lord.\n M HNRT LRT Y N RFT WL Y TT ANT W0 0M WRTS OF S SWT BR0 KMPST AS MT 0 0NKS MR RX 0R PRFM LST TK 0S AKN FR T 0 NBL MNT RX JFTS WKS PR HN JFRS PRF UNKNT 0R M LRT my honourd lord you know right well you did and with them word of so sweet breath composd a made the thing more rich their perfum lost take these again for to the nobl mind rich gift wax poor when giver prove unkind there my lord b 3 1 263 46 638536 hamlet 1807 hamlet Ha, ha! Are you honest?\n H H AR Y HNST ha ha ar you honest b 3 1 24 5 638537 hamlet 1808 ophelia My lord?\n M LRT my lord b 3 1 9 2 638538 hamlet 1809 hamlet Are you fair?\n AR Y FR ar you fair b 3 1 14 3 638539 hamlet 1810 ophelia What means your lordship?\n HT MNS YR LRTXP what mean your lordship b 3 1 26 4 638540 hamlet 1811 hamlet That if you be honest and fair, your honesty should admit no\n[p]discourse to your beauty.\n 0T IF Y B HNST ANT FR YR HNST XLT ATMT N TSKRS T YR BT that if you be honest and fair your honesti should admit no discours to your beauti b 3 1 90 16 638541 hamlet 1813 ophelia Could beauty, my lord, have better commerce than with honesty?\n KLT BT M LRT HF BTR KMRS 0N W0 HNST could beauti my lord have better commerc than with honesti b 3 1 63 10 638542 hamlet 1814 hamlet Ay, truly; for the power of beauty will sooner transform\n[p]honesty from what it is to a bawd than the force of honesty can\n[p]translate beauty into his likeness. This was sometime a paradox,\n[p]but now the time gives it proof. I did love you once.\n A TRL FR 0 PWR OF BT WL SNR TRNSFRM HNST FRM HT IT IS T A BT 0N 0 FRS OF HNST KN TRNSLT BT INT HS LKNS 0S WS SMTM A PRTKS BT N 0 TM JFS IT PRF I TT LF Y ONS ai truli for the power of beauti will sooner transform honesti from what it i to a bawd than the forc of honesti can translat beauti into hi like thi wa sometim a paradox but now the time give it proof i did love you onc b 3 1 249 46 638543 hamlet 1818 ophelia Indeed, my lord, you made me believe so.\n INTT M LRT Y MT M BLF S inde my lord you made me believ so b 3 1 41 8 638544 hamlet 1819 hamlet You should not have believ'd me; for virtue cannot so\n[p]inoculate our old stock but we shall relish of it. I loved you\n[p]not.\n Y XLT NT HF BLFT M FR FRT KNT S INKLT OR OLT STK BT W XL RLX OF IT I LFT Y NT you should not have believd me for virtu cannot so inocul our old stock but we shall relish of it i love you not b 3 1 128 24 638545 hamlet 1822 ophelia I was the more deceived.\n I WS 0 MR TSFT i wa the more deceiv b 3 1 25 5 638546 hamlet 1823 hamlet Get thee to a nunnery! Why wouldst thou be a breeder of\n[p]sinners? I am myself indifferent honest, but yet I could accuse\n[p]me of such things that it were better my mother had not borne me. \n[p]I am very proud, revengeful, ambitious; with more offences at my\n[p]beck than I have thoughts to put them in, imagination to give\n[p]them shape, or time to act them in. What should such fellows as I\n[p]do, crawling between earth and heaven? We are arrant knaves all;\n[p]believe none of us. Go thy ways to a nunnery. Where's your\n[p]father?\n JT 0 T A NNR H WLTST 0 B A BRTR OF SNRS I AM MSLF INTFRNT HNST BT YT I KLT AKKS M OF SX 0NKS 0T IT WR BTR M M0R HT NT BRN M I AM FR PRT RFNJFL AMXS W0 MR OFNSS AT M BK 0N I HF 0TS T PT 0M IN IMJNXN T JF 0M XP OR TM T AKT 0M IN HT XLT SX FLS AS I T KRLNK BTWN ER0 ANT HFN W AR ARNT NFS AL BLF NN OF US K 0 WS T A NNR HRS YR F0R get thee to a nunneri why wouldst thou be a breeder of sinner i am myself indiffer honest but yet i could accus me of such thing that it were better my mother had not born me i am veri proud reveng ambiti with more offenc at my beck than i have thought to put them in imagin to give them shape or time to act them in what should such fellow a i do crawl between earth and heaven we ar arrant knave all believ none of u go thy wai to a nunneri where your father b 3 1 536 98 638547 hamlet 1832 ophelia At home, my lord.\n AT HM M LRT at home my lord b 3 1 18 4 638548 hamlet 1833 hamlet Let the doors be shut upon him, that he may play the fool\n[p]nowhere but in's own house. Farewell.\n LT 0 TRS B XT UPN HM 0T H M PL 0 FL NHR BT INS ON HS FRWL let the door be shut upon him that he mai plai the fool nowher but in own hous farewel b 3 1 99 19 638549 hamlet 1835 ophelia O, help him, you sweet heavens!\n O HLP HM Y SWT HFNS o help him you sweet heaven b 3 1 32 6 638550 hamlet 1836 hamlet If thou dost marry, I'll give thee this plague for thy dowry:\n[p]be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape\n[p]calumny. Get thee to a nunnery. Go, farewell. Or if thou wilt\n[p]needs marry, marry a fool; for wise men know well enough what\n[p]monsters you make of them. To a nunnery, go; and quickly too.\n[p]Farewell.\n IF 0 TST MR IL JF 0 0S PLK FR 0 TR B 0 AS XST AS IS AS PR AS SN 0 XLT NT ESKP KLMN JT 0 T A NNR K FRWL OR IF 0 WLT NTS MR MR A FL FR WS MN N WL ENF HT MNSTRS Y MK OF 0M T A NNR K ANT KKL T FRWL if thou dost marri ill give thee thi plagu for thy dowri be thou a chast a ic a pure a snow thou shalt not escap calumni get thee to a nunneri go farewel or if thou wilt ne marri marri a fool for wise men know well enough what monster you make of them to a nunneri go and quickli too farewel b 3 1 338 63 638551 hamlet 1842 ophelia O heavenly powers, restore him!\n O HFNL PWRS RSTR HM o heavenli power restor him b 3 1 32 5 638552 hamlet 1843 hamlet I have heard of your paintings too, well enough. God hath\n[p]given you one face, and you make yourselves another. You jig, you\n[p]amble, and you lisp; you nickname God's creatures and make your \n[p]wantonness your ignorance. Go to, I'll no more on't! it hath made\n[p]me mad. I say, we will have no moe marriages. Those that are\n[p]married already- all but one- shall live; the rest shall keep as\n[p]they are. To a nunnery, go. Exit.\n I HF HRT OF YR PNTNKS T WL ENF KT H0 JFN Y ON FS ANT Y MK YRSLFS AN0R Y JK Y AML ANT Y LSP Y NKNM KTS KRTRS ANT MK YR WNTNS YR IKNRNS K T IL N MR ONT IT H0 MT M MT I S W WL HF N M MRJS 0S 0T AR MRT ALRT AL BT ON XL LF 0 RST XL KP AS 0 AR T A NNR K EKST i have heard of your paint too well enough god hath given you on face and you make yourselv anoth you jig you ambl and you lisp you nicknam god creatur and make your wanton your ignor go to ill no more ont it hath made me mad i sai we will have no moe marriag those that ar marri alreadi all but on shall live the rest shall keep a thei ar to a nunneri go exit b 3 1 440 78 638553 hamlet 1850 ophelia O, what a noble mind is here o'erthrown!\n[p]The courtier's, scholar's, soldier's, eye, tongue, sword,\n[p]Th' expectancy and rose of the fair state,\n[p]The glass of fashion and the mould of form,\n[p]Th' observ'd of all observers- quite, quite down!\n[p]And I, of ladies most deject and wretched,\n[p]That suck'd the honey of his music vows,\n[p]Now see that noble and most sovereign reason,\n[p]Like sweet bells jangled, out of tune and harsh;\n[p]That unmatch'd form and feature of blown youth\n[p]Blasted with ecstasy. O, woe is me\n[p]T' have seen what I have seen, see what I see!\n O HT A NBL MNT IS HR OR0RN 0 KRTRS SKLRS SLTRS EY TNK SWRT 0 EKSPKTNS ANT RS OF 0 FR STT 0 KLS OF FXN ANT 0 MLT OF FRM 0 OBSRFT OF AL OBSRFRS KT KT TN ANT I OF LTS MST TJKT ANT RTXT 0T SKT 0 HN OF HS MSK FS N S 0T NBL ANT MST SFRN RSN LK SWT BLS JNKLT OT OF TN ANT HRX 0T UNMTXT FRM ANT FTR OF BLN Y0 BLSTT W0 EKSTS O W IS M T HF SN HT I HF SN S HT I S o what a nobl mind i here oerthrown the courtier scholar soldier ey tongu sword th expect and rose of the fair state the glass of fashion and the mould of form th observd of all observ quit quit down and i of ladi most deject and wretch that suckd the honei of hi music vow now see that nobl and most sovereign reason like sweet bell jangl out of tune and harsh that unmatchd form and featur of blown youth blast with ecstasi o woe i me t have seen what i have seen see what i see b 3 1 577 99 638554 hamlet 1862 xxx Enter King and Polonius.\n ENTR KNK ANT PLNS enter king and poloniu b 3 1 39 4 638555 hamlet 1863 claudius Love? his affections do not that way tend; \n[p]Nor what he spake, though it lack'd form a little,\n[p]Was not like madness. There's something in his soul\n[p]O'er which his melancholy sits on brood;\n[p]And I do doubt the hatch and the disclose\n[p]Will be some danger; which for to prevent,\n[p]I have in quick determination\n[p]Thus set it down: he shall with speed to England\n[p]For the demand of our neglected tribute.\n[p]Haply the seas, and countries different,\n[p]With variable objects, shall expel\n[p]This something-settled matter in his heart,\n[p]Whereon his brains still beating puts him thus\n[p]From fashion of himself. What think you on't?\n LF HS AFKXNS T NT 0T W TNT NR HT H SPK 0 IT LKT FRM A LTL WS NT LK MTNS 0RS SM0NK IN HS SL OR HX HS MLNXL STS ON BRT ANT I T TBT 0 HTX ANT 0 TSKLS WL B SM TNJR HX FR T PRFNT I HF IN KK TTRMNXN 0S ST IT TN H XL W0 SPT T ENKLNT FR 0 TMNT OF OR NKLKTT TRBT HPL 0 SS ANT KNTRS TFRNT W0 FRBL OBJKTS XL EKSPL 0S SM0NKSTLT MTR IN HS HRT HRN HS BRNS STL BTNK PTS HM 0S FRM FXN OF HMSLF HT 0NK Y ONT love hi affect do not that wai tend nor what he spake though it lackd form a littl wa not like mad there someth in hi soul oer which hi melancholi sit on brood and i do doubt the hatch and the disclos will be some danger which for to prevent i have in quick determin thu set it down he shall with spe to england for the demand of our neglect tribut hapli the sea and countri differ with variabl object shall expel thi somethingsettl matter in hi heart whereon hi brain still beat put him thu from fashion of himself what think you ont b 3 1 645 106 638556 hamlet 1877 polonius It shall do well. But yet do I believe\n[p]The origin and commencement of his grief\n[p]Sprung from neglected love.- How now, Ophelia?\n[p]You need not tell us what Lord Hamlet said.\n[p]We heard it all.- My lord, do as you please;\n[p]But if you hold it fit, after the play\n[p]Let his queen mother all alone entreat him \n[p]To show his grief. Let her be round with him;\n[p]And I'll be plac'd so please you, in the ear\n[p]Of all their conference. If she find him not,\n[p]To England send him; or confine him where\n[p]Your wisdom best shall think.\n IT XL T WL BT YT T I BLF 0 ORJN ANT KMNSMNT OF HS KRF SPRNK FRM NKLKTT LF H N OFL Y NT NT TL US HT LRT HMLT ST W HRT IT AL M LRT T AS Y PLS BT IF Y HLT IT FT AFTR 0 PL LT HS KN M0R AL ALN ENTRT HM T X HS KRF LT HR B RNT W0 HM ANT IL B PLKT S PLS Y IN 0 ER OF AL 0R KNFRNS IF X FNT HM NT T ENKLNT SNT HM OR KNFN HM HR YR WSTM BST XL 0NK it shall do well but yet do i believ the origin and commenc of hi grief sprung from neglect love how now ophelia you ne not tell u what lord hamlet said we heard it all my lord do a you pleas but if you hold it fit after the plai let hi queen mother all alon entreat him to show hi grief let her be round with him and ill be placd so pleas you in the ear of all their confer if she find him not to england send him or confin him where your wisdom best shall think b 3 1 541 101 638557 hamlet 1889 claudius It shall be so.\n[p]Madness in great ones must not unwatch'd go. Exeunt.\n IT XL B S MTNS IN KRT ONS MST NT UNWTXT K EKSNT it shall be so mad in great on must not unwatchd go exeunt b 3 1 72 13 638558 hamlet 1892 xxx Enter Hamlet and three of the Players.\n ENTR HMLT ANT 0R OF 0 PLYRS enter hamlet and three of the player b 3 2 39 7 638559 hamlet 1893 hamlet Speak the speech, I pray you, as I pronounc'd it to you,\n[p]trippingly on the tongue. But if you mouth it, as many of our\n[p]players do, I had as live the town crier spoke my lines. Nor do\n[p]not saw the air too much with your hand, thus, but use all\n[p]gently; for in the very torrent, tempest, and (as I may say)\n[p]whirlwind of your passion, you must acquire and beget a\n[p]temperance that may give it smoothness. O, it offends me to the\n[p]soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to\n[p]tatters, to very rags, to split the cars of the groundlings, who\n[p](for the most part) are capable of nothing but inexplicable dumb\n[p]shows and noise. I would have such a fellow whipp'd for o'erdoing\n[p]Termagant. It out-herods Herod. Pray you avoid it.\n SPK 0 SPX I PR Y AS I PRNNKT IT T Y TRPNKL ON 0 TNK BT IF Y M0 IT AS MN OF OR PLYRS T I HT AS LF 0 TN KRR SPK M LNS NR T NT S 0 AR T MX W0 YR HNT 0S BT US AL JNTL FR IN 0 FR TRNT TMPST ANT AS I M S HRLWNT OF YR PSN Y MST AKKR ANT BJT A TMPRNS 0T M JF IT SM0NS O IT OFNTS M T 0 SL T HR A RBSXS PRWKPTT FL TR A PSN T TTRS T FR RKS T SPLT 0 KRS OF 0 KRNTLNKS H FR 0 MST PRT AR KPBL OF N0NK BT INKSPLKBL TM XS ANT NS I WLT HF SX A FL HPT FR ORTNK TRMKNT IT O0RTS HRT PR Y AFT IT speak the speech i prai you a i pronouncd it to you trippingli on the tongu but if you mouth it a mani of our player do i had a live the town crier spoke my line nor do not saw the air too much with your hand thu but us all gentli for in the veri torrent tempest and a i mai sai whirlwind of your passion you must acquir and beget a temper that mai give it smooth o it offend me to the soul to hear a robusti periwigp fellow tear a passion to tatter to veri rag to split the car of the groundl who for the most part ar capabl of noth but inexplic dumb show and nois i would have such a fellow whippd for oerdo termag it outherod herod prai you avoid it b 3 2 768 140 638560 hamlet 1905 1player-ham I warrant your honour.\n I WRNT YR HNR i warrant your honour b 3 2 23 4 638561 hamlet 1906 hamlet Be not too tame neither; but let your own discretion be your\n[p]tutor. Suit the action to the word, the word to the action; with\n[p]this special observance, that you o'erstep not the modesty of\n[p]nature: for anything so overdone is from the purpose of playing, \n[p]whose end, both at the first and now, was and is, to hold, as\n[p]'twere, the mirror up to nature; to show Virtue her own feature,\n[p]scorn her own image, and the very age and body of the time his\n[p]form and pressure. Now this overdone, or come tardy off, though\n[p]it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious\n[p]grieve; the censure of the which one must in your allowance\n[p]o'erweigh a whole theatre of others. O, there be players that I\n[p]have seen play, and heard others praise, and that highly (not to\n[p]speak it profanely), that, neither having the accent of\n[p]Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so\n[p]strutted and bellowed that I have thought some of Nature's\n[p]journeymen had made men, and not made them well, they imitated\n[p]humanity so abominably.\n B NT T TM N0R BT LT YR ON TSKRXN B YR TTR ST 0 AKXN T 0 WRT 0 WRT T 0 AKXN W0 0S SPXL OBSRFNS 0T Y ORSTP NT 0 MTST OF NTR FR AN0NK S OFRTN IS FRM 0 PRPS OF PLYNK HS ENT B0 AT 0 FRST ANT N WS ANT IS T HLT AS TWR 0 MRR UP T NTR T X FRT HR ON FTR SKRN HR ON IMJ ANT 0 FR AJ ANT BT OF 0 TM HS FRM ANT PRSR N 0S OFRTN OR KM TRT OF 0 IT MK 0 UNSKLFL LF KNT BT MK 0 JTSS KRF 0 SNSR OF 0 HX ON MST IN YR ALWNS ORWF A HL 0TR OF O0RS O 0R B PLYRS 0T I HF SN PL ANT HRT O0RS PRS ANT 0T HFL NT T SPK IT PRFNL 0T N0R HFNK 0 AKSNT OF KRSXNS NR 0 KT OF KRSXN PKN NR MN HF S STRTT ANT BLWT 0T I HF 0T SM OF NTRS JRNMN HT MT MN ANT NT MT 0M WL 0 IMTTT HMNT S ABMNBL be not too tame neither but let your own discretion be your tutor suit the action to the word the word to the action with thi special observ that you oerstep not the modesti of natur for anyth so overdon i from the purpos of plai whose end both at the first and now wa and i to hold a twere the mirror up to natur to show virtu her own featur scorn her own imag and the veri ag and bodi of the time hi form and pressur now thi overdon or come tardi off though it make the unskil laugh cannot but make the judici griev the censur of the which on must in your allow oerweigh a whole theatr of other o there be player that i have seen plai and heard other prais and that highli not to speak it profan that neither have the accent of christian nor the gait of christian pagan nor man have so strut and bellow that i have thought some of natur journeymen had made men and not made them well thei imit human so abomin b 3 2 1069 186 638562 hamlet 1923 1player-ham I hope we have reform'd that indifferently with us, sir.\n I HP W HF RFRMT 0T INTFRNTL W0 US SR i hope we have reformd that indiffer with u sir b 3 2 57 10 638563 hamlet 1924 hamlet O, reform it altogether! And let those that play your clowns\n[p]speak no more than is set down for them. For there be of them\n[p]that will themselves laugh, to set on some quantity of barren\n[p]spectators to laugh too, though in the mean time some necessary\n[p]question of the play be then to be considered. That's villanous\n[p]and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it. Go \n[p]make you ready.\n[p][Exeunt Players.]\n[p][Enter Polonius, Rosencrantz, and Guildenstern.]\n[p]How now, my lord? Will the King hear this piece of work?\n O RFRM IT ALTJ0R ANT LT 0S 0T PL YR KLNS SPK N MR 0N IS ST TN FR 0M FR 0R B OF 0M 0T WL 0MSLFS LF T ST ON SM KNTT OF BRN SPKTTRS T LF T 0 IN 0 MN TM SM NSSR KSXN OF 0 PL B 0N T B KNSTRT 0TS FLNS ANT XS A MST PTFL AMXN IN 0 FL 0T USS IT K MK Y RT EKSNT PLYRS ENTR PLNS RSNKRNTS ANT KLTNSTRN H N M LRT WL 0 KNK HR 0S PS OF WRK o reform it altogeth and let those that plai your clown speak no more than i set down for them for there be of them that will themselv laugh to set on some quantiti of barren spectat to laugh too though in the mean time some necessari question of the plai be then to be consid that villan and show a most piti ambition in the fool that us it go make you readi exeunt player enter poloniu rosencrantz and guildenstern how now my lord will the king hear thi piec of work b 3 2 544 93 638564 hamlet 1934 polonius And the Queen too, and that presently.\n ANT 0 KN T ANT 0T PRSNTL and the queen too and that present b 3 2 39 7 638565 hamlet 1935 hamlet Bid the players make haste, [Exit Polonius.] Will you two\n[p]help to hasten them?\n BT 0 PLYRS MK HST EKST PLNS WL Y TW HLP T HSTN 0M bid the player make hast exit poloniu will you two help to hasten them b 3 2 82 14 638566 hamlet 1937 rosencrantz [with Guildenstern] We will, my lord.\n W0 KLTNSTRN W WL M LRT with guildenstern we will my lord b 3 2 38 6 638567 hamlet 1938 xxx Exeunt they two.\n EKSNT 0 TW exeunt thei two b 3 2 40 3 638568 hamlet 1939 hamlet What, ho, Horatio!\n HT H HRX what ho horatio b 3 2 19 3 638569 hamlet 1940 xxx Enter Horatio.\n ENTR HRX enter horatio b 3 2 32 2 638570 hamlet 1941 horatio Here, sweet lord, at your service.\n HR SWT LRT AT YR SRFS here sweet lord at your servic b 3 2 35 6 638571 hamlet 1942 hamlet Horatio, thou art e'en as just a man\n[p]As e'er my conversation cop'd withal.\n HRX 0 ART EN AS JST A MN AS ER M KNFRSXN KPT W0L horatio thou art een a just a man a eer my convers copd withal b 3 2 78 14 638572 hamlet 1944 horatio O, my dear lord!\n O M TR LRT o my dear lord b 3 2 17 4 638573 hamlet 1945 hamlet Nay, do not think I flatter;\n[p]For what advancement may I hope from thee, \n[p]That no revenue hast but thy good spirits\n[p]To feed and clothe thee? Why should the poor be flatter'd?\n[p]No, let the candied tongue lick absurd pomp,\n[p]And crook the pregnant hinges of the knee\n[p]Where thrift may follow fawning. Dost thou hear?\n[p]Since my dear soul was mistress of her choice\n[p]And could of men distinguish, her election\n[p]Hath seal'd thee for herself. For thou hast been\n[p]As one, in suff'ring all, that suffers nothing;\n[p]A man that Fortune's buffets and rewards\n[p]Hast ta'en with equal thanks; and blest are those\n[p]Whose blood and judgment are so well commingled\n[p]That they are not a pipe for Fortune's finger\n[p]To sound what stop she please. Give me that man\n[p]That is not passion's slave, and I will wear him\n[p]In my heart's core, ay, in my heart of heart,\n[p]As I do thee. Something too much of this I\n[p]There is a play to-night before the King.\n[p]One scene of it comes near the circumstance,\n[p]Which I have told thee, of my father's death. \n[p]I prithee, when thou seest that act afoot,\n[p]Even with the very comment of thy soul\n[p]Observe my uncle. If his occulted guilt\n[p]Do not itself unkennel in one speech,\n[p]It is a damned ghost that we have seen,\n[p]And my imaginations are as foul\n[p]As Vulcan's stithy. Give him heedful note;\n[p]For I mine eyes will rivet to his face,\n[p]And after we will both our judgments join\n[p]In censure of his seeming.\n N T NT 0NK I FLTR FR HT ATFNSMNT M I HP FRM 0 0T N RFN HST BT 0 KT SPRTS T FT ANT KL0 0 H XLT 0 PR B FLTRT N LT 0 KNTT TNK LK ABSRT PMP ANT KRK 0 PRKNNT HNJS OF 0 N HR 0RFT M FL FNNK TST 0 HR SNS M TR SL WS MSTRS OF HR XS ANT KLT OF MN TSTNKX HR ELKXN H0 SLT 0 FR HRSLF FR 0 HST BN AS ON IN SFRNK AL 0T SFRS N0NK A MN 0T FRTNS BFTS ANT RWRTS HST TN W0 EKL 0NKS ANT BLST AR 0S HS BLT ANT JTKMNT AR S WL KMNKLT 0T 0 AR NT A PP FR FRTNS FNJR T SNT HT STP X PLS JF M 0T MN 0T IS NT PSNS SLF ANT I WL WR HM IN M HRTS KR A IN M HRT OF HRT AS I T 0 SM0NK T MX OF 0S I 0R IS A PL TNFT BFR 0 KNK ON SN OF IT KMS NR 0 SRKMSTNS HX I HF TLT 0 OF M F0RS T0 I PR0 HN 0 SST 0T AKT AFT EFN W0 0 FR KMNT OF 0 SL OBSRF M UNKL IF HS OKKLTT KLT T NT ITSLF UNKNL IN ON SPX IT IS A TMNT FST 0T W HF SN ANT M IMJNXNS AR AS FL AS FLKNS ST0 JF HM HTFL NT FR I MN EYS WL RFT T HS FS ANT AFTR W WL B0 OR JTKMNTS JN IN SNSR OF HS SMNK nai do not think i flatter for what advanc mai i hope from thee that no revenu hast but thy good spirit to fe and cloth thee why should the poor be flatterd no let the candi tongu lick absurd pomp and crook the pregnant hing of the knee where thrift mai follow fawn dost thou hear sinc my dear soul wa mistress of her choic and could of men distinguish her elect hath seald thee for herself for thou hast been a on in suffr all that suffer noth a man that fortun buffet and reward hast taen with equal thank and blest ar those whose blood and judgment ar so well commingl that thei ar not a pipe for fortun finger to sound what stop she pleas give me that man that i not passion slave and i will wear him in my heart core ai in my heart of heart a i do thee someth too much of thi i there i a plai tonight befor the king on scene of it come near the circumst which i have told thee of my father death i prithe when thou seest that act afoot even with the veri comment of thy soul observ my uncl if hi occult guilt do not itself unkennel in on speech it i a damn ghost that we have seen and my imagin ar a foul a vulcan stithi give him heed note for i mine ey will rivet to hi face and after we will both our judgment join in censur of hi seem b 3 2 1478 262 638574 hamlet 1977 horatio Well, my lord.\n[p]If he steal aught the whilst this play is playing,\n[p]And scape detecting, I will pay the theft.\n[p]Sound a flourish. [Enter Trumpets and Kettledrums. Danish\n[p]march. [Enter King, Queen, Polonius, Ophelia, Rosencrantz, Guildenstern, and other Lords attendant, with the Guard carrying torches.\n WL M LRT IF H STL AFT 0 HLST 0S PL IS PLYNK ANT SKP TTKTNK I WL P 0 0FT SNT A FLRX ENTR TRMPTS ANT KTLTRMS TNX MRX ENTR KNK KN PLNS OFL RSNKRNTS KLTNSTRN ANT O0R LRTS ATNTNT W0 0 KRT KRYNK TRXS well my lord if he steal aught the whilst thi plai i plai and scape detect i will pai the theft sound a flourish enter trumpet and kettledrum danish march enter king queen poloniu ophelia rosencrantz guildenstern and other lord attend with the guard carri torch b 3 2 331 46 638575 hamlet 1982 hamlet They are coming to the play. I must be idle. \n[p]Get you a place.\n 0 AR KMNK T 0 PL I MST B ITL JT Y A PLS thei ar come to the plai i must be idl get you a place b 3 2 66 14 638576 hamlet 1984 claudius How fares our cousin Hamlet?\n H FRS OR KSN HMLT how fare our cousin hamlet b 3 2 29 5 638577 hamlet 1985 hamlet Excellent, i' faith; of the chameleon's dish. I eat the air,\n[p]promise-cramm'd. You cannot feed capons so.\n EKSSLNT I F0 OF 0 XMLNS TX I ET 0 AR PRMSKRMT Y KNT FT KPNS S excel i faith of the chameleon dish i eat the air promisecrammd you cannot fe capon so b 3 2 108 17 638578 hamlet 1987 claudius I have nothing with this answer, Hamlet. These words are not\n[p]mine.\n I HF N0NK W0 0S ANSWR HMLT 0S WRTS AR NT MN i have noth with thi answer hamlet these word ar not mine b 3 2 70 12 638579 hamlet 1989 hamlet No, nor mine now. [To Polonius] My lord, you play'd once\n[p]i' th' university, you say?\n N NR MN N T PLNS M LRT Y PLT ONS I 0 UNFRST Y S no nor mine now to poloniu my lord you playd onc i th univers you sai b 3 2 88 16 638580 hamlet 1991 polonius That did I, my lord, and was accounted a good actor.\n 0T TT I M LRT ANT WS AKKNTT A KT AKTR that did i my lord and wa account a good actor b 3 2 53 11 638581 hamlet 1992 hamlet What did you enact?\n HT TT Y ENKT what did you enact b 3 2 20 4 638582 hamlet 1993 polonius I did enact Julius Caesar; I was kill'd i' th' Capitol; Brutus\n[p]kill'd me.\n I TT ENKT JLS KSR I WS KLT I 0 KPTL BRTS KLT M i did enact juliu caesar i wa killd i th capitol brutu killd me b 3 2 77 14 638583 hamlet 1995 hamlet It was a brute part of him to kill so capital a calf there. Be\n[p]the players ready.\n IT WS A BRT PRT OF HM T KL S KPTL A KLF 0R B 0 PLYRS RT it wa a brute part of him to kill so capit a calf there be the player readi b 3 2 85 18 638584 hamlet 1997 rosencrantz Ay, my lord. They stay upon your patience.\n A M LRT 0 ST UPN YR PTNS ai my lord thei stai upon your patienc b 3 2 43 8 638585 hamlet 1998 gertrude Come hither, my dear Hamlet, sit by me.\n KM H0R M TR HMLT ST B M come hither my dear hamlet sit by me b 3 2 40 8 638586 hamlet 1999 hamlet No, good mother. Here's metal more attractive.\n N KT M0R HRS MTL MR ATRKTF no good mother here metal more attract b 3 2 47 7 638587 hamlet 2000 polonius [to the King] O, ho! do you mark that?\n T 0 KNK O H T Y MRK 0T to the king o ho do you mark that b 3 2 39 9 638588 hamlet 2001 hamlet Lady, shall I lie in your lap?\n LT XL I L IN YR LP ladi shall i lie in your lap b 3 2 31 7 638589 hamlet 2002 xxx [Sits down at Ophelia's feet.]\n STS TN AT OFLS FT sit down at ophelia feet b 3 2 60 5 638590 hamlet 2003 ophelia No, my lord.\n N M LRT no my lord b 3 2 13 3 638591 hamlet 2004 hamlet I mean, my head upon your lap?\n I MN M HT UPN YR LP i mean my head upon your lap b 3 2 31 7 638592 hamlet 2005 ophelia Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 3 2 13 3 638593 hamlet 2006 hamlet Do you think I meant country matters?\n T Y 0NK I MNT KNTR MTRS do you think i meant countri matter b 3 2 38 7 638594 hamlet 2007 ophelia I think nothing, my lord.\n I 0NK N0NK M LRT i think noth my lord b 3 2 26 5 638595 hamlet 2008 hamlet That's a fair thought to lie between maids' legs.\n 0TS A FR 0T T L BTWN MTS LKS that a fair thought to lie between maid leg b 3 2 50 9 638596 hamlet 2009 ophelia What is, my lord?\n HT IS M LRT what i my lord b 3 2 18 4 638597 hamlet 2010 hamlet Nothing.\n N0NK noth b 3 2 9 1 638598 hamlet 2011 ophelia You are merry, my lord.\n Y AR MR M LRT you ar merri my lord b 3 2 24 5 638599 hamlet 2012 hamlet Who, I?\n H I who i b 3 2 8 2 638600 hamlet 2013 ophelia Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 3 2 13 3 638601 hamlet 2014 hamlet O God, your only jig-maker! What should a man do but be merry?\n[p]For look you how cheerfully my mother looks, and my father died\n[p]within 's two hours.\n O KT YR ONL JKMKR HT XLT A MN T BT B MR FR LK Y H XRFL M M0R LKS ANT M F0R TT W0N S TW HRS o god your onli jigmak what should a man do but be merri for look you how cheerfulli my mother look and my father di within s two hour b 3 2 154 29 638602 hamlet 2017 ophelia Nay 'tis twice two months, my lord.\n N TS TWS TW MN0S M LRT nai ti twice two month my lord b 3 2 36 7 638603 hamlet 2018 hamlet So long? Nay then, let the devil wear black, for I'll have a\n[p]suit of sables. O heavens! die two months ago, and not forgotten\n[p]yet? Then there's hope a great man's memory may outlive his life\n[p]half a year. But, by'r Lady, he must build churches then; or else\n[p]shall he suffer not thinking on, with the hobby-horse, whose\n[p]epitaph is 'For O, for O, the hobby-horse is forgot!'\n[p][Hautboys play. The dumb show enters.]\n[p]Enter a King and a Queen very lovingly; the Queen embracing\n[p]him and he her. She kneels, and makes show of protestation\n[p]unto him. He takes her up, and declines his head upon her\n[p]neck. He lays him down upon a bank of flowers. She, seeing\n[p]him asleep, leaves him. Anon comes in a fellow, takes off his\n[p]crown, kisses it, pours poison in the sleeper's ears, and\n[p]leaves him. The Queen returns, finds the King dead, and makes\n[p]passionate action. The Poisoner with some three or four Mutes,\n[p]comes in again, seem to condole with her. The dead body is\n[p]carried away. The Poisoner wooes the Queen with gifts; she\n[p]seems harsh and unwilling awhile, but in the end accepts\n[p]his love.\n S LNK N 0N LT 0 TFL WR BLK FR IL HF A ST OF SBLS O HFNS T TW MN0S AK ANT NT FRKTN YT 0N 0RS HP A KRT MNS MMR M OTLF HS LF HLF A YR BT BR LT H MST BLT XRXS 0N OR ELS XL H SFR NT 0NKNK ON W0 0 HBHRS HS EPTF IS FR O FR O 0 HBHRS IS FRKT HTBS PL 0 TM X ENTRS ENTR A KNK ANT A KN FR LFNKL 0 KN EMRSNK HM ANT H HR X NLS ANT MKS X OF PRTSTXN UNT HM H TKS HR UP ANT TKLNS HS HT UPN HR NK H LS HM TN UPN A BNK OF FLWRS X SNK HM ASLP LFS HM ANN KMS IN A FL TKS OF HS KRN KSS IT PRS PSN IN 0 SLPRS ERS ANT LFS HM 0 KN RTRNS FNTS 0 KNK TT ANT MKS PSNT AKXN 0 PSNR W0 SM 0R OR FR MTS KMS IN AKN SM T KNTL W0 HR 0 TT BT IS KRT AW 0 PSNR WS 0 KN W0 JFTS X SMS HRX ANT UNWLNK AHL BT IN 0 ENT AKSPTS HS LF so long nai then let the devil wear black for ill have a suit of sabl o heaven die two month ago and not forgotten yet then there hope a great man memori mai outliv hi life half a year but byr ladi he must build church then or els shall he suffer not think on with the hobbyhors whose epitaph i for o for o the hobbyhors i forgot hautboi plai the dumb show enter enter a king and a queen veri lovingli the queen embrac him and he her she kneel and make show of protest unto him he take her up and declin hi head upon her neck he lai him down upon a bank of flower she see him asleep leav him anon come in a fellow take off hi crown kiss it pour poison in the sleeper ear and leav him the queen return find the king dead and make passion action the poison with some three or four mute come in again seem to condol with her the dead bodi i carri awai the poison wooe the queen with gift she seem harsh and unwil awhil but in the end accept hi love b 3 2 1131 199 638604 hamlet 2037 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 3 2 60 1 638605 hamlet 2038 ophelia What means this, my lord?\n HT MNS 0S M LRT what mean thi my lord b 3 2 26 5 638606 hamlet 2039 hamlet Marry, this is miching malhecho; it means mischief. \n MR 0S IS MXNK MLHX IT MNS MSKF marri thi i mich malhecho it mean mischief b 3 2 53 8 638607 hamlet 2040 ophelia Belike this show imports the argument of the play.\n BLK 0S X IMPRTS 0 ARKMNT OF 0 PL belik thi show import the argum of the plai b 3 2 51 9 638608 hamlet 2041 xxx Enter Prologue.\n ENTR PRLK enter prologu b 3 2 33 2 638609 hamlet 2042 hamlet We shall know by this fellow. The players cannot keep counsel;\n[p]they'll tell all.\n W XL N B 0S FL 0 PLYRS KNT KP KNSL 0L TL AL we shall know by thi fellow the player cannot keep counsel theyl tell all b 3 2 84 14 638610 hamlet 2044 ophelia Will he tell us what this show meant?\n WL H TL US HT 0S X MNT will he tell u what thi show meant b 3 2 38 8 638611 hamlet 2045 hamlet Ay, or any show that you'll show him. Be not you asham'd to\n[p]show, he'll not shame to tell you what it means.\n A OR AN X 0T YL X HM B NT Y AXMT T X HL NT XM T TL Y HT IT MNS ai or ani show that youll show him be not you ashamd to show hell not shame to tell you what it mean b 3 2 112 23 638612 hamlet 2047 ophelia You are naught, you are naught! I'll mark the play.\n[p]Pro. For us, and for our tragedy,\n[p] Here stooping to your clemency,\n[p] We beg your hearing patiently. [Exit.]\n Y AR NFT Y AR NFT IL MRK 0 PL PR FR US ANT FR OR TRJT HR STPNK T YR KLMNS W BK YR HRNK PTNTL EKST you ar naught you ar naught ill mark the plai pro for u and for our tragedi here stoop to your clemenc we beg your hear patient exit b 3 2 168 28 638613 hamlet 2051 hamlet Is this a prologue, or the posy of a ring?\n IS 0S A PRLK OR 0 PS OF A RNK i thi a prologu or the posi of a ring b 3 2 43 10 638614 hamlet 2052 ophelia 'Tis brief, my lord.\n TS BRF M LRT ti brief my lord b 3 2 21 4 638615 hamlet 2053 hamlet As woman's love.\n AS WMNS LF a woman love b 3 2 17 3 638616 hamlet 2054 xxx Enter [two Players as] King and Queen. \n ENTR TW PLYRS AS KNK ANT KN enter two player a king and queen b 3 2 49 7 638617 hamlet 2055 claudius Full thirty times hath Phoebus' cart gone round\n[p] Neptune's salt wash and Tellus' orbed ground,\n[p] And thirty dozen moons with borrowed sheen\n[p] About the world have times twelve thirties been,\n[p] Since love our hearts, and Hymen did our hands,\n[p] Unite comutual in most sacred bands.\n FL 0RT TMS H0 FBS KRT KN RNT NPTNS SLT WX ANT TLS ORBT KRNT ANT 0RT TSN MNS W0 BRWT XN ABT 0 WRLT HF TMS TWLF 0RTS BN SNS LF OR HRTS ANT MN TT OR HNTS UNT KMTL IN MST SKRT BNTS full thirti time hath phoebu cart gone round neptun salt wash and tellu orb ground and thirti dozen moon with borrow sheen about the world have time twelv thirti been sinc love our heart and hymen did our hand unit comutu in most sacr band b 3 2 291 45 638618 hamlet 2061 gertrude So many journeys may the sun and moon\n[p] Make us again count o'er ere love be done!\n[p] But woe is me! you are so sick of late,\n[p] So far from cheer and from your former state.\n[p] That I distrust you. Yet, though I distrust,\n[p] Discomfort you, my lord, it nothing must;\n[p] For women's fear and love holds quantity,\n[p] In neither aught, or in extremity.\n[p] Now what my love is, proof hath made you know;\n[p] And as my love is siz'd, my fear is so.\n[p] Where love is great, the littlest doubts are fear;\n[p] Where little fears grow great, great love grows there.\n S MN JRNS M 0 SN ANT MN MK US AKN KNT OR ER LF B TN BT W IS M Y AR S SK OF LT S FR FRM XR ANT FRM YR FRMR STT 0T I TSTRST Y YT 0 I TSTRST TSKMFRT Y M LRT IT N0NK MST FR WMNS FR ANT LF HLTS KNTT IN N0R AFT OR IN EKSTRMT N HT M LF IS PRF H0 MT Y N ANT AS M LF IS SST M FR IS S HR LF IS KRT 0 LTLST TBTS AR FR HR LTL FRS KR KRT KRT LF KRS 0R so mani journei mai the sun and moon make u again count oer er love be done but woe i me you ar so sick of late so far from cheer and from your former state that i distrust you yet though i distrust discomfort you my lord it noth must for women fear and love hold quantiti in neither aught or in extrem now what my love i proof hath made you know and a my love i sizd my fear i so where love i great the littlest doubt ar fear where littl fear grow great great love grow there b 3 2 568 102 638619 hamlet 2073 claudius Faith, I must leave thee, love, and shortly too; \n[p] My operant powers their functions leave to do.\n[p] And thou shalt live in this fair world behind,\n[p] Honour'd, belov'd, and haply one as kind\n[p] For husband shalt thou-\n F0 I MST LF 0 LF ANT XRTL T M OPRNT PWRS 0R FNKXNS LF T T ANT 0 XLT LF IN 0S FR WRLT BHNT HNRT BLFT ANT HPL ON AS KNT FR HSBNT XLT 0 faith i must leav thee love and shortli too my oper power their function leav to do and thou shalt live in thi fair world behind honourd belovd and hapli on a kind for husband shalt thou b 3 2 225 37 638620 hamlet 2078 gertrude O, confound the rest!\n[p] Such love must needs be treason in my breast.\n[p] When second husband let me be accurst!\n[p] None wed the second but who killed the first.\n O KNFNT 0 RST SX LF MST NTS B TRSN IN M BRST HN SKNT HSBNT LT M B AKKRST NN WT 0 SKNT BT H KLT 0 FRST o confound the rest such love must ne be treason in my breast when second husband let me be accurst none wed the second but who kill the first b 3 2 165 29 638621 hamlet 2082 hamlet [aside] Wormwood, wormwood!\n[p]Queen. The instances that second marriage move\n[p] Are base respects of thrift, but none of love.\n[p] A second time I kill my husband dead\n[p] When second husband kisses me in bed.\n AST WRMWT WRMWT KN 0 INSTNSS 0T SKNT MRJ MF AR BS RSPKTS OF 0RFT BT NN OF LF A SKNT TM I KL M HSBNT TT HN SKNT HSBNT KSS M IN BT asid wormwood wormwood queen the instanc that second marriag move ar base respect of thrift but none of love a second time i kill my husband dead when second husband kiss me in bed b 3 2 212 34 638622 hamlet 2087 claudius I do believe you think what now you speak;\n[p] But what we do determine oft we break.\n[p] Purpose is but the slave to memory,\n[p] Of violent birth, but poor validity;\n[p] Which now, like fruit unripe, sticks on the tree,\n[p] But fall unshaken when they mellow be.\n[p] Most necessary 'tis that we forget\n[p] To pay ourselves what to ourselves is debt.\n[p] What to ourselves in passion we propose,\n[p] The passion ending, doth the purpose lose.\n[p] The violence of either grief or joy\n[p] Their own enactures with themselves destroy.\n[p] Where joy most revels, grief doth most lament;\n[p] Grief joys, joy grieves, on slender accident.\n[p] This world is not for aye, nor 'tis not strange\n[p] That even our loves should with our fortunes change;\n[p] For 'tis a question left us yet to prove,\n[p] Whether love lead fortune, or else fortune love.\n[p] The great man down, you mark his favourite flies,\n[p] The poor advanc'd makes friends of enemies;\n[p] And hitherto doth love on fortune tend,\n[p] For who not needs shall never lack a friend,\n[p] And who in want a hollow friend doth try,\n[p] Directly seasons him his enemy.\n[p] But, orderly to end where I begun,\n[p] Our wills and fates do so contrary run\n[p] That our devices still are overthrown;\n[p] Our thoughts are ours, their ends none of our own.\n[p] So think thou wilt no second husband wed;\n[p] But die thy thoughts when thy first lord is dead.\n I T BLF Y 0NK HT N Y SPK BT HT W T TTRMN OFT W BRK PRPS IS BT 0 SLF T MMR OF FLNT BR0 BT PR FLTT HX N LK FRT UNRP STKS ON 0 TR BT FL UNXKN HN 0 ML B MST NSSR TS 0T W FRJT T P ORSLFS HT T ORSLFS IS TBT HT T ORSLFS IN PSN W PRPS 0 PSN ENTNK T0 0 PRPS LS 0 FLNS OF E0R KRF OR J 0R ON ENKTRS W0 0MSLFS TSTR HR J MST RFLS KRF T0 MST LMNT KRF JS J KRFS ON SLNTR AKSTNT 0S WRLT IS NT FR AY NR TS NT STRNJ 0T EFN OR LFS XLT W0 OR FRTNS XNJ FR TS A KSXN LFT US YT T PRF H0R LF LT FRTN OR ELS FRTN LF 0 KRT MN TN Y MRK HS FFRT FLS 0 PR ATFNKT MKS FRNTS OF ENMS ANT H0RT T0 LF ON FRTN TNT FR H NT NTS XL NFR LK A FRNT ANT H IN WNT A HL FRNT T0 TR TRKTL SSNS HM HS ENM BT ORTRL T ENT HR I BKN OR WLS ANT FTS T S KNTRR RN 0T OR TFSS STL AR OFR0RN OR 0TS AR ORS 0R ENTS NN OF OR ON S 0NK 0 WLT N SKNT HSBNT WT BT T 0 0TS HN 0 FRST LRT IS TT i do believ you think what now you speak but what we do determin oft we break purpos i but the slave to memori of violent birth but poor valid which now like fruit unrip stick on the tree but fall unshaken when thei mellow be most necessari ti that we forget to pai ourselv what to ourselv i debt what to ourselv in passion we propos the passion end doth the purpos lose the violenc of either grief or joi their own enactur with themselv destroi where joi most revel grief doth most lament grief joi joi griev on slender accid thi world i not for ay nor ti not strang that even our love should with our fortun chang for ti a question left u yet to prove whether love lead fortun or els fortun love the great man down you mark hi favourit fli the poor advancd make friend of enemi and hitherto doth love on fortun tend for who not ne shall never lack a friend and who in want a hollow friend doth try directli season him hi enemi but orderli to end where i begun our will and fate do so contrari run that our devic still ar overthrown our thought ar our their end none of our own so think thou wilt no second husband wed but die thy thought when thy first lord i dead b 3 2 1398 233 638623 hamlet 2117 gertrude Nor earth to me give food, nor heaven light,\n[p] Sport and repose lock from me day and night,\n[p] To desperation turn my trust and hope,\n[p] An anchor's cheer in prison be my scope,\n[p] Each opposite that blanks the face of joy\n[p] Meet what I would have well, and it destroy,\n[p] Both here and hence pursue me lasting strife,\n[p] If, once a widow, ever I be wife!\n NR ER0 T M JF FT NR HFN LFT SPRT ANT RPS LK FRM M T ANT NFT T TSPRXN TRN M TRST ANT HP AN ANXRS XR IN PRSN B M SKP EX OPST 0T BLNKS 0 FS OF J MT HT I WLT HF WL ANT IT TSTR B0 HR ANT HNS PRS M LSTNK STRF IF ONS A WT EFR I B WF nor earth to me give food nor heaven light sport and repos lock from me dai and night to desper turn my trust and hope an anchor cheer in prison be my scope each opposit that blank the face of joi meet what i would have well and it destroi both here and henc pursu me last strife if onc a widow ever i be wife b 3 2 365 66 638624 hamlet 2125 hamlet If she should break it now!\n IF X XLT BRK IT N if she should break it now b 3 2 28 6 638625 hamlet 2126 claudius 'Tis deeply sworn. Sweet, leave me here awhile.\n[p] My spirits grow dull, and fain I would beguile\n[p] The tedious day with sleep.\n[p]Queen. Sleep rock thy brain, \n[p][He] sleeps.]\n[p]Queen. And never come mischance between us twain!\n TS TPL SWRN SWT LF M HR AHL M SPRTS KR TL ANT FN I WLT BKL 0 TTS T W0 SLP KN SLP RK 0 BRN H SLPS KN ANT NFR KM MSKNS BTWN US TWN ti deepli sworn sweet leav me here awhil my spirit grow dull and fain i would beguil the tediou dai with sleep queen sleep rock thy brain he sleep queen and never come mischanc between u twain b 3 2 234 37 638626 hamlet 2132 xxx Exit.\n EKST exit b 3 2 6 1 638627 hamlet 2133 hamlet Madam, how like you this play?\n MTM H LK Y 0S PL madam how like you thi plai b 3 2 31 6 638628 hamlet 2134 gertrude The lady doth protest too much, methinks.\n 0 LT T0 PRTST T MX M0NKS the ladi doth protest too much methink b 3 2 42 7 638629 hamlet 2135 hamlet O, but she'll keep her word.\n O BT XL KP HR WRT o but shell keep her word b 3 2 29 6 638630 hamlet 2136 claudius Have you heard the argument? Is there no offence in't?\n HF Y HRT 0 ARKMNT IS 0R N OFNS INT have you heard the argum i there no offenc int b 3 2 55 10 638631 hamlet 2137 hamlet No, no! They do but jest, poison in jest; no offence i' th'\n[p]world.\n N N 0 T BT JST PSN IN JST N OFNS I 0 WRLT no no thei do but jest poison in jest no offenc i th world b 3 2 70 14 638632 hamlet 2139 claudius What do you call the play?\n HT T Y KL 0 PL what do you call the plai b 3 2 27 6 638633 hamlet 2140 hamlet 'The Mousetrap.' Marry, how? Tropically. This play is the\n[p]image of a murther done in Vienna. Gonzago is the duke's name;\n[p]his wife, Baptista. You shall see anon. 'Tis a knavish piece of\n[p]work; but what o' that? Your Majesty, and we that have free\n[p]souls, it touches us not. Let the gall'd jade winch; our withers\n[p]are unwrung.\n 0 MSTRP MR H TRPKL 0S PL IS 0 IMJ OF A MR0R TN IN FN KNSK IS 0 TKS NM HS WF BPTST Y XL S ANN TS A NFX PS OF WRK BT HT O 0T YR MJST ANT W 0T HF FR SLS IT TXS US NT LT 0 KLT JT WNX OR W0RS AR UNRNK the mousetrap marri how tropic thi plai i the imag of a murther done in vienna gonzago i the duke name hi wife baptista you shall see anon ti a knavish piec of work but what o that your majesti and we that have free soul it touch u not let the galld jade winch our wither ar unwrung b 3 2 338 59 638634 hamlet 2146 xxx Enter Lucianus.This is one Lucianus, nephew to the King.\n ENTR LXNS0S IS ON LXNS NF T 0 KNK enter lucianusthi i on lucianu nephew to the king b 3 2 77 9 638635 hamlet 2147 ophelia You are as good as a chorus, my lord.\n Y AR AS KT AS A XRS M LRT you ar a good a a choru my lord b 3 2 38 9 638636 hamlet 2148 hamlet I could interpret between you and your love, if I could see\n[p]the puppets dallying.\n I KLT INTRPRT BTWN Y ANT YR LF IF I KLT S 0 PPTS TLYNK i could interpret between you and your love if i could see the puppet dalli b 3 2 85 15 638637 hamlet 2150 ophelia You are keen, my lord, you are keen.\n Y AR KN M LRT Y AR KN you ar keen my lord you ar keen b 3 2 37 8 638638 hamlet 2151 hamlet It would cost you a groaning to take off my edge.\n IT WLT KST Y A KRNNK T TK OF M EJ it would cost you a groan to take off my edg b 3 2 50 11 638639 hamlet 2152 ophelia Still better, and worse.\n STL BTR ANT WRS still better and wors b 3 2 25 4 638640 hamlet 2153 hamlet So you must take your husbands.- Begin, murtherer. Pox, leave\n[p]thy damnable faces, and begin! Come, the croaking raven doth\n[p]bellow for revenge.\n[p]Luc. Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing; Confederate season, else no creature seeing; Thou mixture rank, of midnight weeds collected, With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected, Thy natural magic and dire property On wholesome life usurp immediately.\n S Y MST TK YR HSBNTS BJN MR0RR PKS LF 0 TMNBL FSS ANT BJN KM 0 KRKNK RFN T0 BL FR RFNJ LK 0TS BLK HNTS APT TRKS FT ANT TM AKRNK KNFTRT SSN ELS N KRTR SNK 0 MKSTR RNK OF MTNT WTS KLKTT W0 HKTS BN 0RS BLSTT 0RS INFKTT 0 NTRL MJK ANT TR PRPRT ON HLSM LF USRP IMTTL so you must take your husband begin murther pox leav thy damnabl face and begin come the croak raven doth bellow for reveng luc thought black hand apt drug fit and time agre confeder season els no creatur see thou mixtur rank of midnight we collect with hecat ban thrice blast thrice infect thy natur magic and dire properti on wholesom life usurp immedi b 3 2 436 64 638641 hamlet 2157 xxx Pours the poison in his ears.\n PRS 0 PSN IN HS ERS pour the poison in hi ear b 3 2 60 6 638642 hamlet 2158 hamlet He poisons him i' th' garden for's estate. His name's Gonzago. \n[p]The story is extant, and written in very choice Italian. You\n[p]shall see anon how the murtherer gets the love of Gonzago's wife.\n H PSNS HM I 0 KRTN FRS ESTT HS NMS KNSK 0 STR IS EKSTNT ANT RTN IN FR XS ITLN Y XL S ANN H 0 MR0RR JTS 0 LF OF KNSKS WF he poison him i th garden for estat hi name gonzago the stori i extant and written in veri choic italian you shall see anon how the murther get the love of gonzago wife b 3 2 197 34 638643 hamlet 2161 ophelia The King rises.\n 0 KNK RSS the king rise b 3 2 16 3 638644 hamlet 2162 hamlet What, frighted with false fire?\n HT FRFTT W0 FLS FR what fright with fals fire b 3 2 32 5 638645 hamlet 2163 gertrude How fares my lord?\n H FRS M LRT how fare my lord b 3 2 19 4 638646 hamlet 2164 polonius Give o'er the play.\n JF OR 0 PL give oer the plai b 3 2 20 4 638647 hamlet 2165 claudius Give me some light! Away!\n JF M SM LFT AW give me some light awai b 3 2 26 5 638648 hamlet 2166 all-ham Lights, lights, lights!\n LFTS LFTS LFTS light light light b 3 2 24 3 638649 hamlet 2167 xxx Exeunt all but Hamlet and Horatio.\n EKSNT AL BT HMLT ANT HRX exeunt all but hamlet and horatio b 3 2 60 6 638650 hamlet 2168 hamlet Why, let the strucken deer go weep,\n[p] The hart ungalled play;\n[p] For some must watch, while some must sleep:\n[p] Thus runs the world away.\n[p]Would not this, sir, and a forest of feathers- if the rest of my\n[p]fortunes turn Turk with me-with two Provincial roses on my raz'd\n[p]shoes, get me a fellowship in a cry of players, sir?\n H LT 0 STRKN TR K WP 0 HRT UNKLT PL FR SM MST WTX HL SM MST SLP 0S RNS 0 WRLT AW WLT NT 0S SR ANT A FRST OF F0RS IF 0 RST OF M FRTNS TRN TRK W0 MW0 TW PRFNXL RSS ON M RST XS JT M A FLXP IN A KR OF PLYRS SR why let the strucken deer go weep the hart ungal plai for some must watch while some must sleep thu run the world awai would not thi sir and a forest of feather if the rest of my fortun turn turk with mewith two provinci rose on my razd shoe get me a fellowship in a cry of player sir b 3 2 345 60 638651 hamlet 2175 horatio Half a share.\n HLF A XR half a share b 3 2 14 3 638652 hamlet 2176 hamlet A whole one I!\n[p] For thou dost know, O Damon dear,\n[p] This realm dismantled was \n[p] Of Jove himself; and now reigns here\n[p] A very, very- pajock.\n A HL ON I FR 0 TST N O TMN TR 0S RLM TSMNTLT WS OF JF HMSLF ANT N RKNS HR A FR FR PJK a whole on i for thou dost know o damon dear thi realm dismantl wa of jove himself and now reign here a veri veri pajock b 3 2 167 26 638653 hamlet 2181 horatio You might have rhym'd.\n Y MFT HF RMT you might have rhymd b 3 2 23 4 638654 hamlet 2182 hamlet O good Horatio, I'll take the ghost's word for a thousand\n[p]pound! Didst perceive?\n O KT HRX IL TK 0 FSTS WRT FR A 0SNT PNT TTST PRSF o good horatio ill take the ghost word for a thousand pound didst perceiv b 3 2 84 14 638655 hamlet 2184 horatio Very well, my lord.\n FR WL M LRT veri well my lord b 3 2 20 4 638656 hamlet 2185 hamlet Upon the talk of the poisoning?\n UPN 0 TLK OF 0 PSNNK upon the talk of the poison b 3 2 32 6 638657 hamlet 2186 horatio I did very well note him.\n I TT FR WL NT HM i did veri well note him b 3 2 26 6 638658 hamlet 2187 hamlet Aha! Come, some music! Come, the recorders!\n[p] For if the King like not the comedy,\n[p] Why then, belike he likes it not, perdy.\n[p]Come, some music!\n[p] Enter Rosencrantz and Guildenstern.\n AH KM SM MSK KM 0 RKRTRS FR IF 0 KNK LK NT 0 KMT H 0N BLK H LKS IT NT PRT KM SM MSK ENTR RSNKRNTS ANT KLTNSTRN aha come some music come the record for if the king like not the comedi why then belik he like it not perdi come some music enter rosencrantz and guildenstern b 3 2 207 30 638659 hamlet 2192 guildenstern Good my lord, vouchsafe me a word with you.\n KT M LRT FXSF M A WRT W0 Y good my lord vouchsaf me a word with you b 3 2 44 9 638660 hamlet 2193 hamlet Sir, a whole history.\n SR A HL HSTR sir a whole histori b 3 2 22 4 638661 hamlet 2194 guildenstern The King, sir-\n 0 KNK SR the king sir b 3 2 15 3 638662 hamlet 2195 hamlet Ay, sir, what of him?\n A SR HT OF HM ai sir what of him b 3 2 22 5 638663 hamlet 2196 guildenstern Is in his retirement, marvellous distemper'd. \n IS IN HS RTRMNT MRFLS TSTMPRT i in hi retir marvel distemperd b 3 2 47 6 638664 hamlet 2197 hamlet With drink, sir?\n W0 TRNK SR with drink sir b 3 2 17 3 638665 hamlet 2198 guildenstern No, my lord; rather with choler.\n N M LRT R0R W0 XLR no my lord rather with choler b 3 2 33 6 638666 hamlet 2199 hamlet Your wisdom should show itself more richer to signify this to\n[p]the doctor; for me to put him to his purgation would perhaps\n[p]plunge him into far more choler.\n YR WSTM XLT X ITSLF MR RXR T SKNF 0S T 0 TKTR FR M T PT HM T HS PRKXN WLT PRHPS PLNJ HM INT FR MR XLR your wisdom should show itself more richer to signifi thi to the doctor for me to put him to hi purgat would perhap plung him into far more choler b 3 2 162 29 638667 hamlet 2202 guildenstern Good my lord, put your discourse into some frame, and start\n[p]not so wildly from my affair.\n KT M LRT PT YR TSKRS INT SM FRM ANT STRT NT S WLTL FRM M AFR good my lord put your discours into some frame and start not so wildli from my affair b 3 2 93 17 638668 hamlet 2204 hamlet I am tame, sir; pronounce.\n I AM TM SR PRNNS i am tame sir pronounc b 3 2 27 5 638669 hamlet 2205 guildenstern The Queen, your mother, in most great affliction of spirit\n[p]hath sent me to you.\n 0 KN YR M0R IN MST KRT AFLKXN OF SPRT H0 SNT M T Y the queen your mother in most great afflict of spirit hath sent me to you b 3 2 83 15 638670 hamlet 2207 hamlet You are welcome.\n Y AR WLKM you ar welcom b 3 2 17 3 638671 hamlet 2208 guildenstern Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed.\n[p]If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do\n[p]your mother's commandment; if not, your pardon and my return\n[p]shall be the end of my business.\n N KT M LRT 0S KRTS IS NT OF 0 RFT BRT IF IT XL PLS Y T MK M A HLSM ANSWR I WL T YR M0RS KMNTMNT IF NT YR PRTN ANT M RTRN XL B 0 ENT OF M BSNS nai good my lord thi courtesi i not of the right bre if it shall pleas you to make me a wholesom answer i will do your mother command if not your pardon and my return shall be the end of my busi b 3 2 227 43 638672 hamlet 2212 hamlet Sir, I cannot.\n SR I KNT sir i cannot b 3 2 15 3 638673 hamlet 2213 guildenstern What, my lord?\n HT M LRT what my lord b 3 2 15 3 638674 hamlet 2214 hamlet Make you a wholesome answer; my wit's diseas'd. But, sir, such\n[p]answer as I can make, you shall command; or rather, as you say,\n[p]my mother. Therefore no more, but to the matter! My mother, you \n[p]say-\n MK Y A HLSM ANSWR M WTS TSST BT SR SX ANSWR AS I KN MK Y XL KMNT OR R0R AS Y S M M0R 0RFR N MR BT T 0 MTR M M0R Y S make you a wholesom answer my wit diseasd but sir such answer a i can make you shall command or rather a you sai my mother therefor no more but to the matter my mother you sai b 3 2 206 37 638675 hamlet 2218 rosencrantz Then thus she says: your behaviour hath struck her into\n[p]amazement and admiration.\n 0N 0S X SS YR BHFR H0 STRK HR INT AMSMNT ANT ATMRXN then thu she sai your behaviour hath struck her into amaz and admir b 3 2 85 13 638676 hamlet 2220 hamlet O wonderful son, that can so stonish a mother! But is there no\n[p]sequel at the heels of this mother's admiration? Impart.\n O WNTRFL SN 0T KN S STNX A M0R BT IS 0R N SKL AT 0 HLS OF 0S M0RS ATMRXN IMPRT o wonder son that can so stonish a mother but i there no sequel at the heel of thi mother admir impart b 3 2 123 22 638677 hamlet 2222 rosencrantz She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.\n X TSRS T SPK W0 Y IN HR KLST ER Y K T BT she desir to speak with you in her closet er you go to bed b 3 2 63 14 638678 hamlet 2223 hamlet We shall obey, were she ten times our mother. Have you any\n[p]further trade with us?\n W XL OB WR X TN TMS OR M0R HF Y AN FR0R TRT W0 US we shall obei were she ten time our mother have you ani further trade with u b 3 2 85 16 638679 hamlet 2225 rosencrantz My lord, you once did love me.\n M LRT Y ONS TT LF M my lord you onc did love me b 3 2 31 7 638680 hamlet 2226 hamlet And do still, by these pickers and stealers!\n ANT T STL B 0S PKRS ANT STLRS and do still by these picker and stealer b 3 2 45 8 638681 hamlet 2227 rosencrantz Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely\n[p]bar the door upon your own liberty, if you deny your griefs to\n[p]your friend.\n KT M LRT HT IS YR KS OF TSTMPR Y T SRL BR 0 TR UPN YR ON LBRT IF Y TN YR KRFS T YR FRNT good my lord what i your caus of distemp you do sure bar the door upon your own liberti if you deni your grief to your friend b 3 2 143 27 638682 hamlet 2230 hamlet Sir, I lack advancement.\n SR I LK ATFNSMNT sir i lack advanc b 3 2 25 4 638683 hamlet 2231 rosencrantz How can that be, when you have the voice of the King himself\n[p]for your succession in Denmark?\n H KN 0T B HN Y HF 0 FS OF 0 KNK HMSLF FR YR SKSSN IN TNMRK how can that be when you have the voic of the king himself for your success in denmark b 3 2 96 18 638684 hamlet 2233 hamlet Ay, sir, but 'while the grass grows'- the proverb is something\n[p]musty.\n[p][Enter the Players with recorders. ]\n[p]O, the recorders! Let me see one. To withdraw with you- why do\n[p]you go about to recover the wind of me, as if you would drive me\n[p]into a toil?\n A SR BT HL 0 KRS KRS 0 PRFRB IS SM0NK MST ENTR 0 PLYRS W0 RKRTRS O 0 RKRTRS LT M S ON T W0TR W0 Y H T Y K ABT T RKFR 0 WNT OF M AS IF Y WLT TRF M INT A TL ai sir but while the grass grow the proverb i someth musti enter the player with record o the record let me see on to withdraw with you why do you go about to recov the wind of me a if you would drive me into a toil b 3 2 263 48 638685 hamlet 2239 guildenstern O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.\n O M LRT IF M TT B T BLT M LF IS T UNMNRL o my lord if my duti be too bold my love i too unmannerli b 3 2 62 14 638686 hamlet 2240 hamlet I do not well understand that. Will you play upon this pipe?\n I T NT WL UNTRSTNT 0T WL Y PL UPN 0S PP i do not well understand that will you plai upon thi pipe b 3 2 61 12 638687 hamlet 2241 guildenstern My lord, I cannot.\n M LRT I KNT my lord i cannot b 3 2 19 4 638688 hamlet 2242 hamlet I pray you.\n I PR Y i prai you b 3 2 12 3 638689 hamlet 2243 guildenstern Believe me, I cannot.\n BLF M I KNT believ me i cannot b 3 2 22 4 638690 hamlet 2244 hamlet I do beseech you.\n I T BSX Y i do beseech you b 3 2 18 4 638691 hamlet 2245 guildenstern I know, no touch of it, my lord.\n I N N TX OF IT M LRT i know no touch of it my lord b 3 2 33 8 638692 hamlet 2246 hamlet It is as easy as lying. Govern these ventages with your\n[p]fingers and thumbs, give it breath with your mouth, and it will\n[p]discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.\n IT IS AS ES AS LYNK KFRN 0S FNTJS W0 YR FNJRS ANT 0MS JF IT BR0 W0 YR M0 ANT IT WL TSKRS MST ELKNT MSK LK Y 0S AR 0 STPS it i a easi a ly govern these ventag with your finger and thumb give it breath with your mouth and it will discours most eloqu music look you these ar the stop b 3 2 188 33 638693 hamlet 2249 guildenstern But these cannot I command to any utt'rance of harmony. I\n[p]have not the skill.\n BT 0S KNT I KMNT T AN UTRNS OF HRMN I HF NT 0 SKL but these cannot i command to ani uttranc of harmoni i have not the skill b 3 2 81 15 638694 hamlet 2251 hamlet Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You\n[p]would play upon me; you would seem to know my stops; you would\n[p]pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my\n[p]lowest note to the top of my compass; and there is much music, \n[p]excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it\n[p]speak. 'Sblood, do you think I am easier to be play'd on than a\n[p]pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me,\n[p]you cannot play upon me.\n[p][Enter Polonius.]\n[p]God bless you, sir!\n H LK Y N H UNWR0 A 0NK Y MK OF M Y WLT PL UPN M Y WLT SM T N M STPS Y WLT PLK OT 0 HRT OF M MSTR Y WLT SNT M FRM M LWST NT T 0 TP OF M KMPS ANT 0R IS MX MSK EKSSLNT FS IN 0S LTL ORKN YT KNT Y MK IT SPK SBLT T Y 0NK I AM ESR T B PLT ON 0N A PP KL M HT INSTRMNT Y WL 0 Y KN FRT M Y KNT PL UPN M ENTR PLNS KT BLS Y SR why look you now how unworthi a thing you make of me you would plai upon me you would seem to know my stop you would pluck out the heart of my mysteri you would sound me from my lowest note to the top of my compass and there i much music excel voic in thi littl organ yet cannot you make it speak sblood do you think i am easier to be playd on than a pipe call me what instrum you will though you can fret me you cannot plai upon me enter poloniu god bless you sir b 3 2 529 100 638695 hamlet 2261 polonius My lord, the Queen would speak with you, and presently.\n M LRT 0 KN WLT SPK W0 Y ANT PRSNTL my lord the queen would speak with you and present b 3 2 56 10 638696 hamlet 2262 hamlet Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel?\n T Y S YNTR KLT 0TS ALMST IN XP OF A KML do you see yonder cloud that almost in shape of a camel b 3 2 59 12 638697 hamlet 2263 polonius By th' mass, and 'tis like a camel indeed.\n B 0 MS ANT TS LK A KML INTT by th mass and ti like a camel inde b 3 2 43 9 638698 hamlet 2264 hamlet Methinks it is like a weasel.\n M0NKS IT IS LK A WSL methink it i like a weasel b 3 2 30 6 638699 hamlet 2265 polonius It is back'd like a weasel.\n IT IS BKT LK A WSL it i backd like a weasel b 3 2 28 6 638700 hamlet 2266 hamlet Or like a whale.\n OR LK A HL or like a whale b 3 2 17 4 638701 hamlet 2267 polonius Very like a whale.\n FR LK A HL veri like a whale b 3 2 19 4 638702 hamlet 2268 hamlet Then will I come to my mother by-and-by.- They fool me to the\n[p]top of my bent.- I will come by-and-by.\n 0N WL I KM T M M0R BYNTB 0 FL M T 0 TP OF M BNT I WL KM BYNTB then will i come to my mother byandbi thei fool me to the top of my bent i will come byandbi b 3 2 105 21 638703 hamlet 2270 polonius I will say so. Exit.\n I WL S S EKST i will sai so exit b 3 2 38 5 638704 hamlet 2271 hamlet 'By-and-by' is easily said.- Leave me, friends.\n[p][Exeunt all but Hamlet.]\n[p]'Tis now the very witching time of night,\n[p]When churchyards yawn, and hell itself breathes out\n[p]Contagion to this world. Now could I drink hot blood\n[p]And do such bitter business as the day\n[p]Would quake to look on. Soft! now to my mother!\n[p]O heart, lose not thy nature; let not ever\n[p]The soul of Nero enter this firm bosom.\n[p]Let me be cruel, not unnatural;\n[p]I will speak daggers to her, but use none.\n[p]My tongue and soul in this be hypocrites-\n[p]How in my words somever she be shent,\n[p]To give them seals never, my soul, consent! Exit.\n BYNTB IS ESL ST LF M FRNTS EKSNT AL BT HMLT TS N 0 FR WTXNK TM OF NFT HN XRXYRTS YN ANT HL ITSLF BR0S OT KNTJN T 0S WRLT N KLT I TRNK HT BLT ANT T SX BTR BSNS AS 0 T WLT KK T LK ON SFT N T M M0R O HRT LS NT 0 NTR LT NT EFR 0 SL OF NR ENTR 0S FRM BSM LT M B KRL NT UNTRL I WL SPK TKRS T HR BT US NN M TNK ANT SL IN 0S B PKRTS H IN M WRTS SMFR X B XNT T JF 0M SLS NFR M SL KNSNT EKST byandbi i easili said leav me friend exeunt all but hamlet ti now the veri witch time of night when churchyard yawn and hell itself breath out contagion to thi world now could i drink hot blood and do such bitter busi a the dai would quak to look on soft now to my mother o heart lose not thy natur let not ever the soul of nero enter thi firm bosom let me be cruel not unnatur i will speak dagger to her but us none my tongu and soul in thi be hypocrit how in my word somev she be shent to give them seal never my soul consent exit b 3 2 646 112 638705 hamlet 2286 xxx Enter King, Rosencrantz, and Guildenstern.\n ENTR KNK RSNKRNTS ANT KLTNSTRN enter king rosencrantz and guildenstern b 3 3 43 5 638706 hamlet 2287 claudius I like him not, nor stands it safe with us\n[p]To let his madness range. Therefore prepare you;\n[p]I your commission will forthwith dispatch,\n[p]And he to England shall along with you.\n[p]The terms of our estate may not endure\n[p]Hazard so near us as doth hourly grow\n[p]Out of his lunacies.\n I LK HM NT NR STNTS IT SF W0 US T LT HS MTNS RNJ 0RFR PRPR Y I YR KMSN WL FR0W0 TSPTX ANT H T ENKLNT XL ALNK W0 Y 0 TRMS OF OR ESTT M NT ENTR HSRT S NR US AS T0 HRL KR OT OF HS LNSS i like him not nor stand it safe with u to let hi mad rang therefor prepar you i your commiss will forthwith dispatch and he to england shall along with you the term of our estat mai not endur hazard so near u a doth hourli grow out of hi lunaci b 3 3 291 52 638707 hamlet 2294 guildenstern We will ourselves provide.\n[p]Most holy and religious fear it is\n[p]To keep those many many bodies safe\n[p]That live and feed upon your Majesty.\n W WL ORSLFS PRFT MST HL ANT RLJS FR IT IS T KP 0S MN MN BTS SF 0T LF ANT FT UPN YR MJST we will ourselv provid most holi and religi fear it i to keep those mani mani bodi safe that live and fe upon your majesti b 3 3 145 25 638708 hamlet 2298 rosencrantz The single and peculiar life is bound\n[p]With all the strength and armour of the mind\n[p]To keep itself from noyance; but much more\n[p]That spirit upon whose weal depends and rests\n[p]The lives of many. The cesse of majesty\n[p]Dies not alone, but like a gulf doth draw \n[p]What's near it with it. It is a massy wheel,\n[p]Fix'd on the summit of the highest mount,\n[p]To whose huge spokes ten thousand lesser things\n[p]Are mortis'd and adjoin'd; which when it falls,\n[p]Each small annexment, petty consequence,\n[p]Attends the boist'rous ruin. Never alone\n[p]Did the king sigh, but with a general groan.\n 0 SNKL ANT PKLR LF IS BNT W0 AL 0 STRNK0 ANT ARMR OF 0 MNT T KP ITSLF FRM NYNS BT MX MR 0T SPRT UPN HS WL TPNTS ANT RSTS 0 LFS OF MN 0 SS OF MJST TS NT ALN BT LK A KLF T0 TR HTS NR IT W0 IT IT IS A MS HL FKST ON 0 SMT OF 0 HFST MNT T HS HJ SPKS TN 0SNT LSR 0NKS AR MRTST ANT ATJNT HX HN IT FLS EX SML ANKSMNT PT KNSKNS ATNTS 0 BSTRS RN NFR ALN TT 0 KNK SF BT W0 A JNRL KRN the singl and peculiar life i bound with all the strength and armour of the mind to keep itself from noyanc but much more that spirit upon whose weal depend and rest the live of mani the cess of majesti di not alon but like a gulf doth draw what near it with it it i a massi wheel fixd on the summit of the highest mount to whose huge spoke ten thousand lesser thing ar mortisd and adjoind which when it fall each small annex petti consequ attend the boistrou ruin never alon did the king sigh but with a gener groan b 3 3 601 103 638709 hamlet 2311 claudius Arm you, I pray you, to this speedy voyage;\n[p]For we will fetters put upon this fear,\n[p]Which now goes too free-footed.\n ARM Y I PR Y T 0S SPT FYJ FR W WL FTRS PT UPN 0S FR HX N KS T FRFTT arm you i prai you to thi speedi voyag for we will fetter put upon thi fear which now goe too freefoot b 3 3 122 22 638710 hamlet 2314 rosencrantz [with Guildenstern] We will haste us.\n W0 KLTNSTRN W WL HST US with guildenstern we will hast u b 3 3 38 6 638711 hamlet 2315 xxx Exeunt Gentlemen.\n EKSNT JNTLMN exeunt gentlemen b 3 3 60 2 638712 hamlet 2316 xxx Enter Polonius.\n ENTR PLNS enter poloniu b 3 3 30 2 638713 hamlet 2317 polonius My lord, he's going to his mother's closet.\n[p]Behind the arras I'll convey myself\n[p]To hear the process. I'll warrant she'll tax him home;\n[p]And, as you said, and wisely was it said,\n[p]'Tis meet that some more audience than a mother, \n[p]Since nature makes them partial, should o'erhear\n[p]The speech, of vantage. Fare you well, my liege.\n[p]I'll call upon you ere you go to bed\n[p]And tell you what I know.\n M LRT HS KNK T HS M0RS KLST BHNT 0 ARS IL KNF MSLF T HR 0 PRSS IL WRNT XL TKS HM HM ANT AS Y ST ANT WSL WS IT ST TS MT 0T SM MR ATNS 0N A M0R SNS NTR MKS 0M PRXL XLT ORHR 0 SPX OF FNTJ FR Y WL M LJ IL KL UPN Y ER Y K T BT ANT TL Y HT I N my lord he go to hi mother closet behind the arra ill convei myself to hear the process ill warrant shell tax him home and a you said and wise wa it said ti meet that some more audienc than a mother sinc natur make them partial should oerhear the speech of vantag fare you well my lieg ill call upon you er you go to bed and tell you what i know b 3 3 412 73 638714 hamlet 2326 claudius Thanks, dear my lord.\n[p][Exit [Polonius].]\n[p]O, my offence is rank, it smells to heaven;\n[p]It hath the primal eldest curse upon't,\n[p]A brother's murther! Pray can I not,\n[p]Though inclination be as sharp as will.\n[p]My stronger guilt defeats my strong intent,\n[p]And, like a man to double business bound,\n[p]I stand in pause where I shall first begin,\n[p]And both neglect. What if this cursed hand\n[p]Were thicker than itself with brother's blood,\n[p]Is there not rain enough in the sweet heavens\n[p]To wash it white as snow? Whereto serves mercy\n[p]But to confront the visage of offence?\n[p]And what's in prayer but this twofold force,\n[p]To be forestalled ere we come to fall, \n[p]Or pardon'd being down? Then I'll look up;\n[p]My fault is past. But, O, what form of prayer\n[p]Can serve my turn? 'Forgive me my foul murther'?\n[p]That cannot be; since I am still possess'd\n[p]Of those effects for which I did the murther-\n[p]My crown, mine own ambition, and my queen.\n[p]May one be pardon'd and retain th' offence?\n[p]In the corrupted currents of this world\n[p]Offence's gilded hand may shove by justice,\n[p]And oft 'tis seen the wicked prize itself\n[p]Buys out the law; but 'tis not so above.\n[p]There is no shuffling; there the action lies\n[p]In his true nature, and we ourselves compell'd,\n[p]Even to the teeth and forehead of our faults,\n[p]To give in evidence. What then? What rests?\n[p]Try what repentance can. What can it not?\n[p]Yet what can it when one cannot repent?\n[p]O wretched state! O bosom black as death!\n[p]O limed soul, that, struggling to be free,\n[p]Art more engag'd! Help, angels! Make assay. \n[p]Bow, stubborn knees; and heart with strings of steel,\n[p]Be soft as sinews of the new-born babe!\n[p]All may be well. He kneels.\n 0NKS TR M LRT EKST PLNS O M OFNS IS RNK IT SMLS T HFN IT H0 0 PRML ELTST KRS UPNT A BR0RS MR0R PR KN I NT 0 INKLNXN B AS XRP AS WL M STRNJR KLT TFTS M STRNK INTNT ANT LK A MN T TBL BSNS BNT I STNT IN PS HR I XL FRST BJN ANT B0 NKLKT HT IF 0S KRST HNT WR 0KR 0N ITSLF W0 BR0RS BLT IS 0R NT RN ENF IN 0 SWT HFNS T WX IT HT AS SN HRT SRFS MRS BT T KNFRNT 0 FSJ OF OFNS ANT HTS IN PRYR BT 0S TWFLT FRS T B FRSTLT ER W KM T FL OR PRTNT BNK TN 0N IL LK UP M FLT IS PST BT O HT FRM OF PRYR KN SRF M TRN FRJF M M FL MR0R 0T KNT B SNS I AM STL PSST OF 0S EFKTS FR HX I TT 0 MR0R M KRN MN ON AMXN ANT M KN M ON B PRTNT ANT RTN 0 OFNS IN 0 KRPTT KRNTS OF 0S WRLT OFNSS JLTT HNT M XF B JSTS ANT OFT TS SN 0 WKT PRS ITSLF BS OT 0 L BT TS NT S ABF 0R IS N XFLNK 0R 0 AKXN LS IN HS TR NTR ANT W ORSLFS KMPLT EFN T 0 T0 ANT FRHT OF OR FLTS T JF IN EFTNS HT 0N HT RSTS TR HT RPNTNS KN HT KN IT NT YT HT KN IT HN ON KNT RPNT O RTXT STT O BSM BLK AS T0 O LMT SL 0T STRKLNK T B FR ART MR ENKKT HLP ANJLS MK AS B STBRN NS ANT HRT W0 STRNKS OF STL B SFT AS SNS OF 0 NBRN BB AL M B WL H NLS thank dear my lord exit poloniu o my offenc i rank it smell to heaven it hath the primal eldest curs upont a brother murther prai can i not though inclin be a sharp a will my stronger guilt defeat my strong intent and like a man to doubl busi bound i stand in paus where i shall first begin and both neglect what if thi curs hand were thicker than itself with brother blood i there not rain enough in the sweet heaven to wash it white a snow whereto serv merci but to confront the visag of offenc and what in prayer but thi twofold forc to be forestal er we come to fall or pardond be down then ill look up my fault i past but o what form of prayer can serv my turn forgiv me my foul murther that cannot be sinc i am still possessd of those effect for which i did the murther my crown mine own ambition and my queen mai on be pardond and retain th offenc in the corrupt current of thi world offenc gild hand mai shove by justic and oft ti seen the wick prize itself bui out the law but ti not so abov there i no shuffl there the action li in hi true natur and we ourselv compelld even to the teeth and forehead of our fault to give in evid what then what rest try what repent can what can it not yet what can it when on cannot repent o wretch state o bosom black a death o lime soul that struggl to be free art more engagd help angel make assai bow stubborn knee and heart with string of steel be soft a sinew of the newborn babe all mai be well he kneel b 3 3 1764 302 638715 hamlet 2365 xxx Enter Hamlet.\n ENTR HMLT enter hamlet b 3 3 34 2 638716 hamlet 2366 hamlet Now might I do it pat, now he is praying;\n[p]And now I'll do't. And so he goes to heaven,\n[p]And so am I reveng'd. That would be scann'd.\n[p]A villain kills my father; and for that,\n[p]I, his sole son, do this same villain send\n[p]To heaven.\n[p]Why, this is hire and salary, not revenge!\n[p]He took my father grossly, full of bread,\n[p]With all his crimes broad blown, as flush as May;\n[p]And how his audit stands, who knows save heaven?\n[p]But in our circumstance and course of thought,\n[p]'Tis heavy with him; and am I then reveng'd,\n[p]To take him in the purging of his soul,\n[p]When he is fit and seasoned for his passage? \n[p]No.\n[p]Up, sword, and know thou a more horrid hent.\n[p]When he is drunk asleep; or in his rage;\n[p]Or in th' incestuous pleasure of his bed;\n[p]At gaming, swearing, or about some act\n[p]That has no relish of salvation in't-\n[p]Then trip him, that his heels may kick at heaven,\n[p]And that his soul may be as damn'd and black\n[p]As hell, whereto it goes. My mother stays.\n[p]This physic but prolongs thy sickly days. Exit.\n N MFT I T IT PT N H IS PRYNK ANT N IL TT ANT S H KS T HFN ANT S AM I RFNKT 0T WLT B SKNT A FLN KLS M F0R ANT FR 0T I HS SL SN T 0S SM FLN SNT T HFN H 0S IS HR ANT SLR NT RFNJ H TK M F0R KRSL FL OF BRT W0 AL HS KRMS BRT BLN AS FLX AS M ANT H HS ATT STNTS H NS SF HFN BT IN OR SRKMSTNS ANT KRS OF 0T TS HF W0 HM ANT AM I 0N RFNKT T TK HM IN 0 PRJNK OF HS SL HN H IS FT ANT SSNT FR HS PSJ N UP SWRT ANT N 0 A MR HRT HNT HN H IS TRNK ASLP OR IN HS RJ OR IN 0 INSSTS PLSR OF HS BT AT KMNK SWRNK OR ABT SM AKT 0T HS N RLX OF SLFXN INT 0N TRP HM 0T HS HLS M KK AT HFN ANT 0T HS SL M B AS TMNT ANT BLK AS HL HRT IT KS M M0R STS 0S FSK BT PRLNKS 0 SKL TS EKST now might i do it pat now he i prai and now ill dot and so he goe to heaven and so am i revengd that would be scannd a villain kill my father and for that i hi sole son do thi same villain send to heaven why thi i hire and salari not reveng he took my father grossli full of bread with all hi crime broad blown a flush a mai and how hi audit stand who know save heaven but in our circumst and cours of thought ti heavi with him and am i then revengd to take him in the purg of hi soul when he i fit and season for hi passag no up sword and know thou a more horrid hent when he i drunk asleep or in hi rage or in th incestu pleasur of hi bed at game swear or about some act that ha no relish of salvat int then trip him that hi heel mai kick at heaven and that hi soul mai be a damnd and black a hell whereto it goe my mother stai thi physic but prolong thy sickli dai exit b 3 3 1054 195 638717 hamlet 2390 claudius [rises] My words fly up, my thoughts remain below.\n[p]Words without thoughts never to heaven go. Exit.\n RSS M WRTS FL UP M 0TS RMN BL WRTS W0T 0TS NFR T HFN K EKST rise my word fly up my thought remain below word without thought never to heaven go exit b 3 3 103 17 638718 hamlet 2393 xxx Enter Queen and Polonius.\n ENTR KN ANT PLNS enter queen and poloniu b 3 4 26 4 638719 hamlet 2394 polonius He will come straight. Look you lay home to him.\n[p]Tell him his pranks have been too broad to bear with,\n[p]And that your Grace hath screen'd and stood between\n[p]Much heat and him. I'll silence me even here.\n[p]Pray you be round with him.\n H WL KM STRFT LK Y L HM T HM TL HM HS PRNKS HF BN T BRT T BR W0 ANT 0T YR KRS H0 SKRNT ANT STT BTWN MX HT ANT HM IL SLNS M EFN HR PR Y B RNT W0 HM he will come straight look you lai home to him tell him hi prank have been too broad to bear with and that your grace hath screend and stood between much heat and him ill silenc me even here prai you be round with him b 3 4 241 45 638720 hamlet 2399 hamlet [within] Mother, mother, mother!\n W0N M0R M0R M0R within mother mother mother b 3 4 33 4 638721 hamlet 2400 gertrude I'll warrant you; fear me not. Withdraw; I hear him coming.\n IL WRNT Y FR M NT W0TR I HR HM KMNK ill warrant you fear me not withdraw i hear him come b 3 4 60 11 638722 hamlet 2401 xxx [Polonius hides behind the arras.]\n PLNS HTS BHNT 0 ARS poloniu hide behind the arra b 3 4 60 5 638723 hamlet 2402 xxx Enter Hamlet.\n ENTR HMLT enter hamlet b 3 4 35 2 638724 hamlet 2403 hamlet Now, mother, what's the matter?\n N M0R HTS 0 MTR now mother what the matter b 3 4 32 5 638725 hamlet 2404 gertrude Hamlet, thou hast thy father much offended.\n HMLT 0 HST 0 F0R MX OFNTT hamlet thou hast thy father much offend b 3 4 44 7 638726 hamlet 2405 hamlet Mother, you have my father much offended.\n M0R Y HF M F0R MX OFNTT mother you have my father much offend b 3 4 42 7 638727 hamlet 2406 gertrude Come, come, you answer with an idle tongue.\n KM KM Y ANSWR W0 AN ITL TNK come come you answer with an idl tongu b 3 4 44 8 638728 hamlet 2407 hamlet Go, go, you question with a wicked tongue.\n K K Y KSXN W0 A WKT TNK go go you question with a wick tongu b 3 4 43 8 638729 hamlet 2408 gertrude Why, how now, Hamlet? \n H H N HMLT why how now hamlet b 3 4 23 4 638730 hamlet 2409 hamlet What's the matter now?\n HTS 0 MTR N what the matter now b 3 4 23 4 638731 hamlet 2410 gertrude Have you forgot me?\n HF Y FRKT M have you forgot me b 3 4 20 4 638732 hamlet 2411 hamlet No, by the rood, not so!\n[p]You are the Queen, your husband's brother's wife,\n[p]And (would it were not so!) you are my mother.\n N B 0 RT NT S Y AR 0 KN YR HSBNTS BR0RS WF ANT WLT IT WR NT S Y AR M M0R no by the rood not so you ar the queen your husband brother wife and would it were not so you ar my mother b 3 4 128 24 638733 hamlet 2414 gertrude Nay, then I'll set those to you that can speak.\n N 0N IL ST 0S T Y 0T KN SPK nai then ill set those to you that can speak b 3 4 48 10 638734 hamlet 2415 hamlet Come, come, and sit you down. You shall not budge;\n[p]You go not till I set you up a glass\n[p]Where you may see the inmost part of you.\n KM KM ANT ST Y TN Y XL NT BJ Y K NT TL I ST Y UP A KLS HR Y M S 0 INMST PRT OF Y come come and sit you down you shall not budg you go not till i set you up a glass where you mai see the inmost part of you b 3 4 136 29 638735 hamlet 2418 gertrude What wilt thou do? Thou wilt not murther me?\n[p]Help, help, ho!\n HT WLT 0 T 0 WLT NT MR0R M HLP HLP H what wilt thou do thou wilt not murther me help help ho b 3 4 64 12 638736 hamlet 2420 polonius [behind] What, ho! help, help, help!\n BHNT HT H HLP HLP HLP behind what ho help help help b 3 4 37 6 638737 hamlet 2421 hamlet [draws] How now? a rat? Dead for a ducat, dead!\n TRS H N A RT TT FR A TKT TT draw how now a rat dead for a ducat dead b 3 4 48 10 638738 hamlet 2422 xxx [Makes a pass through the arras and] kills Polonius.\n MKS A PS 0R 0 ARS ANT KLS PLNS make a pass through the arra and kill poloniu b 3 4 60 9 638739 hamlet 2423 polonius [behind] O, I am slain!\n BHNT O I AM SLN behind o i am slain b 3 4 24 5 638740 hamlet 2424 gertrude O me, what hast thou done?\n O M HT HST 0 TN o me what hast thou done b 3 4 27 6 638741 hamlet 2425 hamlet Nay, I know not. Is it the King?\n N I N NT IS IT 0 KNK nai i know not i it the king b 3 4 33 8 638742 hamlet 2426 gertrude O, what a rash and bloody deed is this!\n O HT A RX ANT BLT TT IS 0S o what a rash and bloodi de i thi b 3 4 40 9 638743 hamlet 2427 hamlet A bloody deed- almost as bad, good mother,\n[p]As kill a king, and marry with his brother. \n A BLT TT ALMST AS BT KT M0R AS KL A KNK ANT MR W0 HS BR0R a bloodi de almost a bad good mother a kill a king and marri with hi brother b 3 4 91 17 638744 hamlet 2429 gertrude As kill a king?\n AS KL A KNK a kill a king b 3 4 16 4 638745 hamlet 2430 hamlet Ay, lady, it was my word.\n[p][Lifts up the arras and sees Polonius.]\n[p]Thou wretched, rash, intruding fool, farewell!\n[p]I took thee for thy better. Take thy fortune.\n[p]Thou find'st to be too busy is some danger.\n[p]Leave wringing of your hands. Peace! sit you down\n[p]And let me wring your heart; for so I shall\n[p]If it be made of penetrable stuff;\n[p]If damned custom have not braz'd it so\n[p]That it is proof and bulwark against sense.\n A LT IT WS M WRT LFTS UP 0 ARS ANT SS PLNS 0 RTXT RX INTRTNK FL FRWL I TK 0 FR 0 BTR TK 0 FRTN 0 FNTST T B T BS IS SM TNJR LF RNJNK OF YR HNTS PS ST Y TN ANT LT M RNK YR HRT FR S I XL IF IT B MT OF PNTRBL STF IF TMNT KSTM HF NT BRST IT S 0T IT IS PRF ANT BLWRK AKNST SNS ai ladi it wa my word lift up the arra and see poloniu thou wretch rash intrud fool farewel i took thee for thy better take thy fortun thou findst to be too busi i some danger leav wring of your hand peac sit you down and let me wring your heart for so i shall if it be made of penetr stuff if damn custom have not brazd it so that it i proof and bulwark against sens b 3 4 442 79 638746 hamlet 2440 gertrude What have I done that thou dar'st wag thy tongue\n[p]In noise so rude against me?\n HT HF I TN 0T 0 TRST WK 0 TNK IN NS S RT AKNST M what have i done that thou darst wag thy tongu in nois so rude against me b 3 4 81 16 638747 hamlet 2442 hamlet Such an act\n[p]That blurs the grace and blush of modesty;\n[p]Calls virtue hypocrite; takes off the rose\n[p]From the fair forehead of an innocent love,\n[p]And sets a blister there; makes marriage vows\n[p]As false as dicers' oaths. O, such a deed\n[p]As from the body of contraction plucks \n[p]The very soul, and sweet religion makes\n[p]A rhapsody of words! Heaven's face doth glow;\n[p]Yea, this solidity and compound mass,\n[p]With tristful visage, as against the doom,\n[p]Is thought-sick at the act.\n SX AN AKT 0T BLRS 0 KRS ANT BLX OF MTST KLS FRT PKRT TKS OF 0 RS FRM 0 FR FRHT OF AN INSNT LF ANT STS A BLSTR 0R MKS MRJ FS AS FLS AS TSRS O0S O SX A TT AS FRM 0 BT OF KNTRKXN PLKS 0 FR SL ANT SWT RLJN MKS A RHPST OF WRTS HFNS FS T0 KL Y 0S SLTT ANT KMPNT MS W0 TRSTFL FSJ AS AKNST 0 TM IS 0TSK AT 0 AKT such an act that blur the grace and blush of modesti call virtu hypocrit take off the rose from the fair forehead of an innoc love and set a blister there make marriag vow a fals a dicer oath o such a de a from the bodi of contract pluck the veri soul and sweet religion make a rhapsodi of word heaven face doth glow yea thi solid and compound mass with trist visag a against the doom i thoughtsick at the act b 3 4 498 83 638748 hamlet 2454 gertrude Ah me, what act,\n[p]That roars so loud and thunders in the index?\n A M HT AKT 0T RRS S LT ANT 0NTRS IN 0 INTKS ah me what act that roar so loud and thunder in the index b 3 4 66 13 638749 hamlet 2456 hamlet Look here upon th's picture, and on this,\n[p]The counterfeit presentment of two brothers.\n[p]See what a grace was seated on this brow;\n[p]Hyperion's curls; the front of Jove himself;\n[p]An eye like Mars, to threaten and command;\n[p]A station like the herald Mercury\n[p]New lighted on a heaven-kissing hill:\n[p]A combination and a form indeed\n[p]Where every god did seem to set his seal\n[p]To give the world assurance of a man.\n[p]This was your husband. Look you now what follows.\n[p]Here is your husband, like a mildew'd ear\n[p]Blasting his wholesome brother. Have you eyes? \n[p]Could you on this fair mountain leave to feed,\n[p]And batten on this moor? Ha! have you eyes\n[p]You cannot call it love; for at your age\n[p]The heyday in the blood is tame, it's humble,\n[p]And waits upon the judgment; and what judgment\n[p]Would step from this to this? Sense sure you have,\n[p]Else could you not have motion; but sure that sense\n[p]Is apoplex'd; for madness would not err,\n[p]Nor sense to ecstacy was ne'er so thrall'd\n[p]But it reserv'd some quantity of choice\n[p]To serve in such a difference. What devil was't\n[p]That thus hath cozen'd you at hoodman-blind?\n[p]Eyes without feeling, feeling without sight,\n[p]Ears without hands or eyes, smelling sans all,\n[p]Or but a sickly part of one true sense\n[p]Could not so mope.\n[p]O shame! where is thy blush? Rebellious hell,\n[p]If thou canst mutine in a matron's bones,\n[p]To flaming youth let virtue be as wax\n[p]And melt in her own fire. Proclaim no shame \n[p]When the compulsive ardour gives the charge,\n[p]Since frost itself as actively doth burn,\n[p]And reason panders will.\n LK HR UPN 0S PKTR ANT ON 0S 0 KNTRFT PRSNTMNT OF TW BR0RS S HT A KRS WS STT ON 0S BR PRNS KRLS 0 FRNT OF JF HMSLF AN EY LK MRS T 0RTN ANT KMNT A STXN LK 0 HRLT MRKR N LFTT ON A HFNKSNK HL A KMNXN ANT A FRM INTT HR EFR KT TT SM T ST HS SL T JF 0 WRLT ASRNS OF A MN 0S WS YR HSBNT LK Y N HT FLS HR IS YR HSBNT LK A MLTT ER BLSTNK HS HLSM BR0R HF Y EYS KLT Y ON 0S FR MNTN LF T FT ANT BTN ON 0S MR H HF Y EYS Y KNT KL IT LF FR AT YR AJ 0 HT IN 0 BLT IS TM ITS HML ANT WTS UPN 0 JTKMNT ANT HT JTKMNT WLT STP FRM 0S T 0S SNS SR Y HF ELS KLT Y NT HF MXN BT SR 0T SNS IS APPLKST FR MTNS WLT NT ER NR SNS T EKSTS WS NR S 0RLT BT IT RSRFT SM KNTT OF XS T SRF IN SX A TFRNS HT TFL WST 0T 0S H0 KSNT Y AT HTMNBLNT EYS W0T FLNK FLNK W0T SFT ERS W0T HNTS OR EYS SMLNK SNS AL OR BT A SKL PRT OF ON TR SNS KLT NT S MP O XM HR IS 0 BLX RBLS HL IF 0 KNST MTN IN A MTRNS BNS T FLMNK Y0 LT FRT B AS WKS ANT MLT IN HR ON FR PRKLM N XM HN 0 KMPLSF ARTR JFS 0 XRJ SNS FRST ITSLF AS AKTFL T0 BRN ANT RSN PNTRS WL look here upon th pictur and on thi the counterfeit present of two brother see what a grace wa seat on thi brow hyperion curl the front of jove himself an ey like mar to threaten and command a station like the herald mercuri new light on a heavenkiss hill a combin and a form inde where everi god did seem to set hi seal to give the world assur of a man thi wa your husband look you now what follow here i your husband like a mildewd ear blast hi wholesom brother have you ey could you on thi fair mountain leav to fe and batten on thi moor ha have you ey you cannot call it love for at your ag the heydai in the blood i tame it humbl and wait upon the judgment and what judgment would step from thi to thi sens sure you have els could you not have motion but sure that sens i apoplexd for mad would not err nor sens to ecstaci wa neer so thralld but it reservd some quantiti of choic to serv in such a differ what devil wast that thu hath cozend you at hoodmanblind ey without feel feel without sight ear without hand or ey smell san all or but a sickli part of on true sens could not so mope o shame where i thy blush rebelli hell if thou canst mutin in a matron bone to flame youth let virtu be a wax and melt in her own fire proclaim no shame when the compuls ardour give the charg sinc frost itself a activ doth burn and reason pander will b 3 4 1622 277 638750 hamlet 2492 gertrude O Hamlet, speak no more!\n[p]Thou turn'st mine eyes into my very soul,\n[p]And there I see such black and grained spots\n[p]As will not leave their tinct.\n O HMLT SPK N MR 0 TRNST MN EYS INT M FR SL ANT 0R I S SX BLK ANT KRNT SPTS AS WL NT LF 0R TNKT o hamlet speak no more thou turnst mine ey into my veri soul and there i see such black and grain spot a will not leav their tinct b 3 4 152 28 638751 hamlet 2496 hamlet Nay, but to live\n[p]In the rank sweat of an enseamed bed,\n[p]Stew'd in corruption, honeying and making love\n[p]Over the nasty sty!\n N BT T LF IN 0 RNK SWT OF AN ENSMT BT STT IN KRPXN HNYNK ANT MKNK LF OFR 0 NST ST nai but to live in the rank sweat of an enseam bed stewd in corrupt honei and make love over the nasti sty b 3 4 131 23 638752 hamlet 2500 gertrude O, speak to me no more!\n[p]These words like daggers enter in mine ears.\n[p]No more, sweet Hamlet!\n O SPK T M N MR 0S WRTS LK TKRS ENTR IN MN ERS N MR SWT HMLT o speak to me no more these word like dagger enter in mine ear no more sweet hamlet b 3 4 98 18 638753 hamlet 2503 hamlet A murtherer and a villain!\n[p]A slave that is not twentieth part the tithe\n[p]Of your precedent lord; a vice of kings;\n[p]A cutpurse of the empire and the rule,\n[p]That from a shelf the precious diadem stole\n[p]And put it in his pocket! \n A MR0RR ANT A FLN A SLF 0T IS NT TWNT0 PRT 0 T0 OF YR PRSTNT LRT A FS OF KNKS A KTPRS OF 0 EMPR ANT 0 RL 0T FRM A XLF 0 PRSS TTM STL ANT PT IT IN HS PKT a murther and a villain a slave that i not twentieth part the tith of your preced lord a vice of king a cutpurs of the empir and the rule that from a shelf the preciou diadem stole and put it in hi pocket b 3 4 238 44 638754 hamlet 2509 gertrude No more!\n N MR no more b 3 4 9 2 638755 hamlet 2510 xxx Enter the Ghost in his nightgown.\n ENTR 0 FST IN HS NFTKN enter the ghost in hi nightgown b 3 4 45 6 638756 hamlet 2511 hamlet A king of shreds and patches!-\n[p]Save me and hover o'er me with your wings,\n[p]You heavenly guards! What would your gracious figure?\n A KNK OF XRTS ANT PTXS SF M ANT HFR OR M W0 YR WNKS Y HFNL KRTS HT WLT YR KRSS FKR a king of shred and patch save me and hover oer me with your wing you heavenli guard what would your graciou figur b 3 4 134 23 638757 hamlet 2514 gertrude Alas, he's mad!\n ALS HS MT ala he mad b 3 4 16 3 638758 hamlet 2515 hamlet Do you not come your tardy son to chide,\n[p]That, laps'd in time and passion, lets go by\n[p]Th' important acting of your dread command?\n[p]O, say!\n T Y NT KM YR TRT SN T XT 0T LPST IN TM ANT PSN LTS K B 0 IMPRTNT AKTNK OF YR TRT KMNT O S do you not come your tardi son to chide that lapsd in time and passion let go by th import act of your dread command o sai b 3 4 147 27 638759 hamlet 2519 hamghost Do not forget. This visitation\n[p]Is but to whet thy almost blunted purpose.\n[p]But look, amazement on thy mother sits.\n[p]O, step between her and her fighting soul\n[p]Conceit in weakest bodies strongest works.\n[p]Speak to her, Hamlet.\n T NT FRJT 0S FSTXN IS BT T HT 0 ALMST BLNTT PRPS BT LK AMSMNT ON 0 M0R STS O STP BTWN HR ANT HR FFTNK SL KNST IN WKST BTS STRNJST WRKS SPK T HR HMLT do not forget thi visit i but to whet thy almost blunt purpos but look amaz on thy mother sit o step between her and her fight soul conceit in weakest bodi strongest work speak to her hamlet b 3 4 236 38 638760 hamlet 2525 hamlet How is it with you, lady?\n H IS IT W0 Y LT how i it with you ladi b 3 4 26 6 638761 hamlet 2526 gertrude Alas, how is't with you, \n[p]That you do bend your eye on vacancy,\n[p]And with th' encorporal air do hold discourse?\n[p]Forth at your eyes your spirits wildly peep;\n[p]And, as the sleeping soldiers in th' alarm,\n[p]Your bedded hairs, like life in excrements,\n[p]Start up and stand an end. O gentle son,\n[p]Upon the heat and flame of thy distemper\n[p]Sprinkle cool patience! Whereon do you look?\n ALS H IST W0 Y 0T Y T BNT YR EY ON FKNS ANT W0 0 ENKRPRL AR T HLT TSKRS FR0 AT YR EYS YR SPRTS WLTL PP ANT AS 0 SLPNK SLTRS IN 0 ALRM YR BTT HRS LK LF IN EKSKRMNTS STRT UP ANT STNT AN ENT O JNTL SN UPN 0 HT ANT FLM OF 0 TSTMPR SPRNKL KL PTNS HRN T Y LK ala how ist with you that you do bend your ey on vacanc and with th encorpor air do hold discours forth at your ey your spirit wildli peep and a the sleep soldier in th alarm your bed hair like life in excrem start up and stand an end o gentl son upon the heat and flame of thy distemp sprinkl cool patienc whereon do you look b 3 4 395 68 638762 hamlet 2535 hamlet On him, on him! Look you how pale he glares!\n[p]His form and cause conjoin'd, preaching to stones,\n[p]Would make them capable.- Do not look upon me,\n[p]Lest with this piteous action you convert\n[p]My stern effects. Then what I have to do\n[p]Will want true colour- tears perchance for blood.\n ON HM ON HM LK Y H PL H KLRS HS FRM ANT KS KNJNT PRXNK T STNS WLT MK 0M KPBL T NT LK UPN M LST W0 0S PTS AKXN Y KNFRT M STRN EFKTS 0N HT I HF T T WL WNT TR KLR TRS PRXNS FR BLT on him on him look you how pale he glare hi form and caus conjoind preach to stone would make them capabl do not look upon me lest with thi piteou action you convert my stern effect then what i have to do will want true colour tear perchanc for blood b 3 4 291 51 638763 hamlet 2541 gertrude To whom do you speak this?\n T HM T Y SPK 0S to whom do you speak thi b 3 4 27 6 638764 hamlet 2542 hamlet Do you see nothing there?\n T Y S N0NK 0R do you see noth there b 3 4 26 5 638765 hamlet 2543 gertrude Nothing at all; yet all that is I see.\n N0NK AT AL YT AL 0T IS I S noth at all yet all that i i see b 3 4 39 9 638766 hamlet 2544 hamlet Nor did you nothing hear?\n NR TT Y N0NK HR nor did you noth hear b 3 4 26 5 638767 hamlet 2545 gertrude No, nothing but ourselves.\n N N0NK BT ORSLFS no noth but ourselv b 3 4 27 4 638768 hamlet 2546 hamlet Why, look you there! Look how it steals away! \n[p]My father, in his habit as he liv'd!\n[p]Look where he goes even now out at the portal!\n H LK Y 0R LK H IT STLS AW M F0R IN HS HBT AS H LFT LK HR H KS EFN N OT AT 0 PRTL why look you there look how it steal awai my father in hi habit a he livd look where he goe even now out at the portal b 3 4 137 27 638769 hamlet 2549 xxx Exit Ghost.\n EKST FST exit ghost b 3 4 60 2 638770 hamlet 2550 gertrude This is the very coinage of your brain.\n[p]This bodiless creation ecstasy\n[p]Is very cunning in.\n 0S IS 0 FR KNJ OF YR BRN 0S BTLS KRXN EKSTS IS FR KNNK IN thi i the veri coinag of your brain thi bodiless creation ecstasi i veri cun in b 3 4 97 16 638771 hamlet 2553 hamlet Ecstasy?\n[p]My pulse as yours doth temperately keep time\n[p]And makes as healthful music. It is not madness\n[p]That I have utt'red. Bring me to the test,\n[p]And I the matter will reword; which madness\n[p]Would gambol from. Mother, for love of grace,\n[p]Lay not that flattering unction to your soul\n[p]That not your trespass but my madness speaks.\n[p]It will but skin and film the ulcerous place,\n[p]Whiles rank corruption, mining all within,\n[p]Infects unseen. Confess yourself to heaven;\n[p]Repent what's past; avoid what is to come;\n[p]And do not spread the compost on the weeds\n[p]To make them ranker. Forgive me this my virtue; \n[p]For in the fatness of these pursy times\n[p]Virtue itself of vice must pardon beg-\n[p]Yea, curb and woo for leave to do him good.\n EKSTS M PLS AS YRS T0 TMPRTL KP TM ANT MKS AS HL0FL MSK IT IS NT MTNS 0T I HF UTRT BRNK M T 0 TST ANT I 0 MTR WL RWRT HX MTNS WLT KML FRM M0R FR LF OF KRS L NT 0T FLTRNK UNKXN T YR SL 0T NT YR TRSPS BT M MTNS SPKS IT WL BT SKN ANT FLM 0 ULSRS PLS HLS RNK KRPXN MNNK AL W0N INFKTS UNSN KNFS YRSLF T HFN RPNT HTS PST AFT HT IS T KM ANT T NT SPRT 0 KMPST ON 0 WTS T MK 0M RNKR FRJF M 0S M FRT FR IN 0 FTNS OF 0S PRS TMS FRT ITSLF OF FS MST PRTN BK Y KRB ANT W FR LF T T HM KT ecstasi my puls a your doth temper keep time and make a health music it i not mad that i have uttr bring me to the test and i the matter will reword which mad would gambol from mother for love of grace lai not that flatter unction to your soul that not your trespass but my mad speak it will but skin and film the ulcer place while rank corrupt mine all within infect unseen confess yourself to heaven repent what past avoid what i to come and do not spread the compost on the we to make them ranker forgiv me thi my virtu for in the fat of these pursi time virtu itself of vice must pardon beg yea curb and woo for leav to do him good b 3 4 765 131 638772 hamlet 2570 gertrude O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain.\n O HMLT 0 HST KLFT M HRT IN TWN o hamlet thou hast cleft my heart in twain b 3 4 45 9 638773 hamlet 2571 hamlet O, throw away the worser part of it,\n[p]And live the purer with the other half,\n[p]Good night- but go not to my uncle's bed.\n[p]Assume a virtue, if you have it not.\n[p]That monster, custom, who all sense doth eat\n[p]Of habits evil, is angel yet in this,\n[p]That to the use of actions fair and good\n[p]He likewise gives a frock or livery,\n[p]That aptly is put on. Refrain to-night,\n[p]And that shall lend a kind of easiness\n[p]To the next abstinence; the next more easy;\n[p]For use almost can change the stamp of nature,\n[p]And either [master] the devil, or throw him out\n[p]With wondrous potency. Once more, good night;\n[p]And when you are desirous to be blest,\n[p]I'll blessing beg of you.- For this same lord, \n[p]I do repent; but heaven hath pleas'd it so,\n[p]To punish me with this, and this with me,\n[p]That I must be their scourge and minister.\n[p]I will bestow him, and will answer well\n[p]The death I gave him. So again, good night.\n[p]I must be cruel, only to be kind;\n[p]Thus bad begins, and worse remains behind.\n[p]One word more, good lady.\n O 0R AW 0 WRSR PRT OF IT ANT LF 0 PRR W0 0 O0R HLF KT NFT BT K NT T M UNKLS BT ASM A FRT IF Y HF IT NT 0T MNSTR KSTM H AL SNS T0 ET OF HBTS EFL IS ANJL YT IN 0S 0T T 0 US OF AKXNS FR ANT KT H LKWS JFS A FRK OR LFR 0T APTL IS PT ON RFRN TNFT ANT 0T XL LNT A KNT OF ESNS T 0 NKST ABSTNNS 0 NKST MR ES FR US ALMST KN XNJ 0 STMP OF NTR ANT E0R MSTR 0 TFL OR 0R HM OT W0 WNTRS PTNS ONS MR KT NFT ANT HN Y AR TSRS T B BLST IL BLSNK BK OF Y FR 0S SM LRT I T RPNT BT HFN H0 PLST IT S T PNX M W0 0S ANT 0S W0 M 0T I MST B 0R SKRJ ANT MNSTR I WL BST HM ANT WL ANSWR WL 0 T0 I KF HM S AKN KT NFT I MST B KRL ONL T B KNT 0S BT BJNS ANT WRS RMNS BHNT ON WRT MR KT LT o throw awai the worser part of it and live the purer with the other half good night but go not to my uncl bed assum a virtu if you have it not that monster custom who all sens doth eat of habit evil i angel yet in thi that to the us of action fair and good he likew give a frock or liveri that aptli i put on refrain tonight and that shall lend a kind of easi to the next abstin the next more easi for us almost can chang the stamp of natur and either master the devil or throw him out with wondrou potenc onc more good night and when you ar desir to be blest ill bless beg of you for thi same lord i do repent but heaven hath pleasd it so to punish me with thi and thi with me that i must be their scourg and minist i will bestow him and will answer well the death i gave him so again good night i must be cruel onli to be kind thu bad begin and wors remain behind on word more good ladi b 3 4 1053 193 638774 hamlet 2595 gertrude What shall I do?\n HT XL I T what shall i do b 3 4 17 4 638775 hamlet 2596 hamlet Not this, by no means, that I bid you do:\n[p]Let the bloat King tempt you again to bed;\n[p]Pinch wanton on your cheek; call you his mouse;\n[p]And let him, for a pair of reechy kisses,\n[p]Or paddling in your neck with his damn'd fingers,\n[p]Make you to ravel all this matter out,\n[p]That I essentially am not in madness,\n[p]But mad in craft. 'Twere good you let him know;\n[p]For who that's but a queen, fair, sober, wise,\n[p]Would from a paddock, from a bat, a gib\n[p]Such dear concernings hide? Who would do so? \n[p]No, in despite of sense and secrecy,\n[p]Unpeg the basket on the house's top,\n[p]Let the birds fly, and like the famous ape,\n[p]To try conclusions, in the basket creep\n[p]And break your own neck down.\n NT 0S B N MNS 0T I BT Y T LT 0 BLT KNK TMPT Y AKN T BT PNX WNTN ON YR XK KL Y HS MS ANT LT HM FR A PR OF RX KSS OR PTLNK IN YR NK W0 HS TMNT FNJRS MK Y T RFL AL 0S MTR OT 0T I ESNXL AM NT IN MTNS BT MT IN KRFT TWR KT Y LT HM N FR H 0TS BT A KN FR SBR WS WLT FRM A PTK FRM A BT A JB SX TR KNSRNNKS HT H WLT T S N IN TSPT OF SNS ANT SKRS UNPK 0 BSKT ON 0 HSS TP LT 0 BRTS FL ANT LK 0 FMS AP T TR KNKLXNS IN 0 BSKT KRP ANT BRK YR ON NK TN not thi by no mean that i bid you do let the bloat king tempt you again to bed pinch wanton on your cheek call you hi mous and let him for a pair of reechi kiss or paddl in your neck with hi damnd finger make you to ravel all thi matter out that i essenti am not in mad but mad in craft twere good you let him know for who that but a queen fair sober wise would from a paddock from a bat a gib such dear concern hide who would do so no in despit of sens and secreci unpeg the basket on the hous top let the bird fly and like the famou ap to try conclusion in the basket creep and break your own neck down b 3 4 716 133 638776 hamlet 2612 gertrude Be thou assur'd, if words be made of breath,\n[p]And breath of life, I have no life to breathe\n[p]What thou hast said to me.\n B 0 ASRT IF WRTS B MT OF BR0 ANT BR0 OF LF I HF N LF T BR0 HT 0 HST ST T M be thou assurd if word be made of breath and breath of life i have no life to breath what thou hast said to me b 3 4 124 25 638777 hamlet 2615 hamlet I must to England; you know that?\n I MST T ENKLNT Y N 0T i must to england you know that b 3 4 34 7 638778 hamlet 2616 gertrude Alack,\n[p]I had forgot! 'Tis so concluded on.\n ALK I HT FRKT TS S KNKLTT ON alack i had forgot ti so conclud on b 3 4 46 8 638779 hamlet 2618 hamlet There's letters seal'd; and my two schoolfellows,\n[p]Whom I will trust as I will adders fang'd,\n[p]They bear the mandate; they must sweep my way\n[p]And marshal me to knavery. Let it work;\n[p]For 'tis the sport to have the enginer\n[p]Hoist with his own petar; and 't shall go hard\n[p]But I will delve one yard below their mines\n[p]And blow them at the moon. O, 'tis most sweet\n[p]When in one line two crafts directly meet. \n[p]This man shall set me packing.\n[p]I'll lug the guts into the neighbour room.-\n[p]Mother, good night.- Indeed, this counsellor\n[p]Is now most still, most secret, and most grave,\n[p]Who was in life a foolish peating knave.\n[p]Come, sir, to draw toward an end with you.\n[p]Good night, mother.\n 0RS LTRS SLT ANT M TW SKLFLS HM I WL TRST AS I WL ATRS FNKT 0 BR 0 MNTT 0 MST SWP M W ANT MRXL M T NFR LT IT WRK FR TS 0 SPRT T HF 0 ENJNR HST W0 HS ON PTR ANT T XL K HRT BT I WL TLF ON YRT BL 0R MNS ANT BL 0M AT 0 MN O TS MST SWT HN IN ON LN TW KRFTS TRKTL MT 0S MN XL ST M PKNK IL LK 0 KTS INT 0 NFBR RM M0R KT NFT INTT 0S KNSLR IS N MST STL MST SKRT ANT MST KRF H WS IN LF A FLX PTNK NF KM SR T TR TWRT AN ENT W0 Y KT NFT M0R there letter seald and my two schoolfellow whom i will trust a i will adder fangd thei bear the mandat thei must sweep my wai and marshal me to knaveri let it work for ti the sport to have the engin hoist with hi own petar and t shall go hard but i will delv on yard below their mine and blow them at the moon o ti most sweet when in on line two craft directli meet thi man shall set me pack ill lug the gut into the neighbour room mother good night inde thi counsellor i now most still most secret and most grave who wa in life a foolish peat knave come sir to draw toward an end with you good night mother b 3 4 716 127 638780 hamlet 2634 xxx [Exit the Queen. Then] Exit Hamlet, tugging in\n EKST 0 KN 0N EKST HMLT TKNK IN exit the queen then exit hamlet tug in b 3 4 60 8 638781 hamlet 2635 xxx Polonius.\n PLNS poloniu b 3 4 60 1 638782 hamlet 2638 xxx Enter King and Queen, with Rosencrantz and Guildenstern.\n ENTR KNK ANT KN W0 RSNKRNTS ANT KLTNSTRN enter king and queen with rosencrantz and guildenstern b 4 1 57 8 638783 hamlet 2639 claudius There's matter in these sighs. These profound heaves\n[p]You must translate; 'tis fit we understand them.\n[p]Where is your son?\n 0RS MTR IN 0S SFS 0S PRFNT HFS Y MST TRNSLT TS FT W UNTRSTNT 0M HR IS YR SN there matter in these sigh these profound heav you must translat ti fit we understand them where i your son b 4 1 127 20 638784 hamlet 2642 gertrude Bestow this place on us a little while.\n[p][Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.]\n[p]Ah, mine own lord, what have I seen to-night!\n BST 0S PLS ON US A LTL HL EKSNT RSNKRNTS ANT KLTNSTRN A MN ON LRT HT HF I SN TNFT bestow thi place on u a littl while exeunt rosencrantz and guildenstern ah mine own lord what have i seen tonight b 4 1 131 21 638785 hamlet 2645 claudius What, Gertrude? How does Hamlet?\n HT JRTRT H TS HMLT what gertrud how doe hamlet b 4 1 33 5 638786 hamlet 2646 gertrude Mad as the sea and wind when both contend\n[p]Which is the mightier. In his lawless fit\n[p]Behind the arras hearing something stir,\n[p]Whips out his rapier, cries 'A rat, a rat!'\n[p]And in this brainish apprehension kills\n[p]The unseen good old man.\n MT AS 0 S ANT WNT HN B0 KNTNT HX IS 0 MFTR IN HS LLS FT BHNT 0 ARS HRNK SM0NK STR HPS OT HS RPR KRS A RT A RT ANT IN 0S BRNX APRHNXN KLS 0 UNSN KT OLT MN mad a the sea and wind when both contend which i the mightier in hi lawless fit behind the arra hear someth stir whip out hi rapier cri a rat a rat and in thi brainish apprehens kill the unseen good old man b 4 1 249 43 638787 hamlet 2652 claudius O heavy deed!\n[p]It had been so with us, had we been there.\n[p]His liberty is full of threats to all-\n[p]To you yourself, to us, to every one. \n[p]Alas, how shall this bloody deed be answer'd?\n[p]It will be laid to us, whose providence\n[p]Should have kept short, restrain'd, and out of haunt\n[p]This mad young man. But so much was our love\n[p]We would not understand what was most fit,\n[p]But, like the owner of a foul disease,\n[p]To keep it from divulging, let it feed\n[p]Even on the pith of life. Where is he gone?\n O HF TT IT HT BN S W0 US HT W BN 0R HS LBRT IS FL OF 0RTS T AL T Y YRSLF T US T EFR ON ALS H XL 0S BLT TT B ANSWRT IT WL B LT T US HS PRFTNS XLT HF KPT XRT RSTRNT ANT OT OF HNT 0S MT YNK MN BT S MX WS OR LF W WLT NT UNTRSTNT HT WS MST FT BT LK 0 ONR OF A FL TSS T KP IT FRM TFLJNK LT IT FT EFN ON 0 P0 OF LF HR IS H KN o heavi de it had been so with u had we been there hi liberti i full of threat to all to you yourself to u to everi on ala how shall thi bloodi de be answerd it will be laid to u whose provid should have kept short restraind and out of haunt thi mad young man but so much wa our love we would not understand what wa most fit but like the owner of a foul diseas to keep it from divulg let it fe even on the pith of life where i he gone b 4 1 517 98 638788 hamlet 2664 gertrude To draw apart the body he hath kill'd;\n[p]O'er whom his very madness, like some ore\n[p]Among a mineral of metals base,\n[p]Shows itself pure. He weeps for what is done.\n T TR APRT 0 BT H H0 KLT OR HM HS FR MTNS LK SM OR AMNK A MNRL OF MTLS BS XS ITSLF PR H WPS FR HT IS TN to draw apart the bodi he hath killd oer whom hi veri mad like some or among a miner of metal base show itself pure he weep for what i done b 4 1 168 31 638789 hamlet 2668 claudius O Gertrude, come away!\n[p]The sun no sooner shall the mountains touch\n[p]But we will ship him hence; and this vile deed\n[p]We must with all our majesty and skill\n[p]Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!\n[p][Enter Rosencrantz and Guildenstern.Friends both, go join you with some further aid.]\n[p]Hamlet in madness hath Polonius slain,\n[p]And from his mother's closet hath he dragg'd him.\n[p]Go seek him out; speak fair, and bring the body\n[p]Into the chapel. I pray you haste in this.\n[p][Exeunt [Rosencrantz and Guildenstern].]\n[p]Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends\n[p]And let them know both what we mean to do\n[p]And what's untimely done. [So haply slander-]\n[p]Whose whisper o'er the world's diameter,\n[p]As level as the cannon to his blank,\n[p]Transports his poisoned shot- may miss our name\n[p]And hit the woundless air.- O, come away!\n[p]My soul is full of discord and dismay.\n O JRTRT KM AW 0 SN N SNR XL 0 MNTNS TX BT W WL XP HM HNS ANT 0S FL TT W MST W0 AL OR MJST ANT SKL B0 KNTNNS ANT EKSKS H KLTNSTRN ENTR RSNKRNTS ANT KLTNSTRNFRNTS B0 K JN Y W0 SM FR0R AT HMLT IN MTNS H0 PLNS SLN ANT FRM HS M0RS KLST H0 H TRKT HM K SK HM OT SPK FR ANT BRNK 0 BT INT 0 XPL I PR Y HST IN 0S EKSNT RSNKRNTS ANT KLTNSTRN KM JRTRT WL KL UP OR WSST FRNTS ANT LT 0M N B0 HT W MN T T ANT HTS UNTML TN S HPL SLNTR HS HSPR OR 0 WRLTS TMTR AS LFL AS 0 KNN T HS BLNK TRNSPRTS HS PSNT XT M MS OR NM ANT HT 0 WNTLS AR O KM AW M SL IS FL OF TSKRT ANT TSM o gertrud come awai the sun no sooner shall the mountain touch but we will ship him henc and thi vile de we must with all our majesti and skill both counten and excus ho guildenstern enter rosencrantz and guildensternfriend both go join you with some further aid hamlet in mad hath poloniu slain and from hi mother closet hath he draggd him go seek him out speak fair and bring the bodi into the chapel i prai you hast in thi exeunt rosencrantz and guildenstern come gertrud well call up our wisest friend and let them know both what we mean to do and what untim done so hapli slander whose whisper oer the world diamet a level a the cannon to hi blank transport hi poison shot mai miss our name and hit the woundless air o come awai my soul i full of discord and dismai b 4 1 905 149 638790 hamlet 2687 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 4 1 60 1 638791 hamlet 2689 xxx Enter Hamlet.\n ENTR HMLT enter hamlet b 4 2 14 2 638792 hamlet 2690 hamlet Safely stow'd.\n SFL STT safe stowd b 4 2 15 2 638793 hamlet 2691 gents-ham [within] Hamlet! Lord Hamlet!\n W0N HMLT LRT HMLT within hamlet lord hamlet b 4 2 30 4 638794 hamlet 2692 hamlet But soft! What noise? Who calls on Hamlet? O, here they\n BT SFT HT NS H KLS ON HMLT O HR 0 but soft what nois who call on hamlet o here thei b 4 2 56 11 638795 hamlet 2693 xxx come.\n KM come b 4 2 6 1 638796 hamlet 2694 xxx Enter Rosencrantz and Guildenstern.\n ENTR RSNKRNTS ANT KLTNSTRN enter rosencrantz and guildenstern b 4 2 46 4 638797 hamlet 2695 rosencrantz What have you done, my lord, with the dead body?\n HT HF Y TN M LRT W0 0 TT BT what have you done my lord with the dead bodi b 4 2 49 10 638798 hamlet 2696 hamlet Compounded it with dust, whereto 'tis kin.\n KMPNTT IT W0 TST HRT TS KN compound it with dust whereto ti kin b 4 2 43 7 638799 hamlet 2697 rosencrantz Tell us where 'tis, that we may take it thence\n[p]And bear it to the chapel.\n TL US HR TS 0T W M TK IT 0NS ANT BR IT T 0 XPL tell u where ti that we mai take it thenc and bear it to the chapel b 4 2 77 16 638800 hamlet 2699 hamlet Do not believe it.\n T NT BLF IT do not believ it b 4 2 19 4 638801 hamlet 2700 rosencrantz Believe what?\n BLF HT believ what b 4 2 14 2 638802 hamlet 2701 hamlet That I can keep your counsel, and not mine own. Besides, to be\n[p]demanded of a sponge, what replication should be made by the son\n[p]of a king?\n 0T I KN KP YR KNSL ANT NT MN ON BSTS T B TMNTT OF A SPNJ HT RPLKXN XLT B MT B 0 SN OF A KNK that i can keep your counsel and not mine own besid to be demand of a spong what replic should be made by the son of a king b 4 2 145 28 638803 hamlet 2704 rosencrantz Take you me for a sponge, my lord?\n TK Y M FR A SPNJ M LRT take you me for a spong my lord b 4 2 35 8 638804 hamlet 2705 hamlet Ay, sir; that soaks up the King's countenance, his rewards, \n[p]his authorities. But such officers do the King best service in\n[p]the end. He keeps them, like an ape, in the corner of his jaw;\n[p]first mouth'd, to be last swallowed. When he needs what you have\n[p]glean'd, it is but squeezing you and, sponge, you shall be dry\n[p]again.\n A SR 0T SKS UP 0 KNKS KNTNNS HS RWRTS HS A0RTS BT SX OFSRS T 0 KNK BST SRFS IN 0 ENT H KPS 0M LK AN AP IN 0 KRNR OF HS J FRST M0T T B LST SWLWT HN H NTS HT Y HF KLNT IT IS BT SKSNK Y ANT SPNJ Y XL B TR AKN ai sir that soak up the king counten hi reward hi author but such offic do the king best servic in the end he keep them like an ap in the corner of hi jaw first mouthd to be last swallow when he ne what you have gleand it i but squeez you and spong you shall be dry again b 4 2 337 60 638805 hamlet 2711 rosencrantz I understand you not, my lord.\n I UNTRSTNT Y NT M LRT i understand you not my lord b 4 2 31 6 638806 hamlet 2712 hamlet I am glad of it. A knavish speech sleeps in a foolish ear.\n I AM KLT OF IT A NFX SPX SLPS IN A FLX ER i am glad of it a knavish speech sleep in a foolish ear b 4 2 59 13 638807 hamlet 2713 rosencrantz My lord, you must tell us where the body is and go with us to\n[p]the King.\n M LRT Y MST TL US HR 0 BT IS ANT K W0 US T 0 KNK my lord you must tell u where the bodi i and go with u to the king b 4 2 75 17 638808 hamlet 2715 hamlet The body is with the King, but the King is not with the body.\n[p]The King is a thing-\n 0 BT IS W0 0 KNK BT 0 KNK IS NT W0 0 BT 0 KNK IS A 0NK the bodi i with the king but the king i not with the bodi the king i a thing b 4 2 86 19 638809 hamlet 2717 guildenstern A thing, my lord?\n A 0NK M LRT a thing my lord b 4 2 18 4 638810 hamlet 2718 hamlet Of nothing. Bring me to him. Hide fox, and all after.\n OF N0NK BRNK M T HM HT FKS ANT AL AFTR of noth bring me to him hide fox and all after b 4 2 54 11 638811 hamlet 2719 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 4 2 60 1 638812 hamlet 2721 xxx Enter King.\n ENTR KNK enter king b 4 3 12 2 638813 hamlet 2722 claudius I have sent to seek him and to find the body.\n[p]How dangerous is it that this man goes loose!\n[p]Yet must not we put the strong law on him.\n[p]He's lov'd of the distracted multitude,\n[p]Who like not in their judgment, but their eyes;\n[p]And where 'tis so, th' offender's scourge is weigh'd,\n[p]But never the offence. To bear all smooth and even,\n[p]This sudden sending him away must seem\n[p]Deliberate pause. Diseases desperate grown\n[p]By desperate appliance are reliev'd,\n[p]Or not at all.\n[p][Enter Rosencrantz.]\n[p]How now O What hath befall'n?\n I HF SNT T SK HM ANT T FNT 0 BT H TNJRS IS IT 0T 0S MN KS LS YT MST NT W PT 0 STRNK L ON HM HS LFT OF 0 TSTRKTT MLTTT H LK NT IN 0R JTKMNT BT 0R EYS ANT HR TS S 0 OFNTRS SKRJ IS WFT BT NFR 0 OFNS T BR AL SM0 ANT EFN 0S STN SNTNK HM AW MST SM TLBRT PS TSSS TSPRT KRN B TSPRT APLNS AR RLFT OR NT AT AL ENTR RSNKRNTS H N O HT H0 BFLN i have sent to seek him and to find the bodi how danger i it that thi man goe loos yet must not we put the strong law on him he lovd of the distract multitud who like not in their judgment but their ey and where ti so th offend scourg i weighd but never the offenc to bear all smooth and even thi sudden send him awai must seem deliber paus diseas desper grown by desper applianc ar relievd or not at all enter rosencrantz how now o what hath befalln b 4 3 550 93 638814 hamlet 2735 rosencrantz Where the dead body is bestow'd, my lord,\n[p]We cannot get from him. \n HR 0 TT BT IS BSTT M LRT W KNT JT FRM HM where the dead bodi i bestowd my lord we cannot get from him b 4 3 70 13 638815 hamlet 2737 claudius But where is he?\n BT HR IS H but where i he b 4 3 17 4 638816 hamlet 2738 rosencrantz Without, my lord; guarded, to know your pleasure.\n W0T M LRT KRTT T N YR PLSR without my lord guard to know your pleasur b 4 3 50 8 638817 hamlet 2739 claudius Bring him before us.\n BRNK HM BFR US bring him befor u b 4 3 21 4 638818 hamlet 2740 rosencrantz Ho, Guildenstern! Bring in my lord.\n H KLTNSTRN BRNK IN M LRT ho guildenstern bring in my lord b 4 3 36 6 638819 hamlet 2741 xxx Enter Hamlet and Guildenstern [with Attendants].\n ENTR HMLT ANT KLTNSTRN W0 ATNTNTS enter hamlet and guildenstern with attend b 4 3 52 6 638820 hamlet 2742 claudius Now, Hamlet, where's Polonius?\n N HMLT HRS PLNS now hamlet where poloniu b 4 3 31 4 638821 hamlet 2743 hamlet At supper.\n AT SPR at supper b 4 3 11 2 638822 hamlet 2744 claudius At supper? Where?\n AT SPR HR at supper where b 4 3 18 3 638823 hamlet 2745 hamlet Not where he eats, but where he is eaten. A certain\n[p]convocation of politic worms are e'en at him. Your worm is your\n[p]only emperor for diet. We fat all creatures else to fat us, and\n[p]we fat ourselves for maggots. Your fat king and your lean beggar\n[p]is but variable service- two dishes, but to one table. That's the\n[p]end.\n NT HR H ETS BT HR H IS ETN A SRTN KNFKXN OF PLTK WRMS AR EN AT HM YR WRM IS YR ONL EMPRR FR TT W FT AL KRTRS ELS T FT US ANT W FT ORSLFS FR MKTS YR FT KNK ANT YR LN BKR IS BT FRBL SRFS TW TXS BT T ON TBL 0TS 0 ENT not where he eat but where he i eaten a certain convoc of polit worm ar een at him your worm i your onli emperor for diet we fat all creatur els to fat u and we fat ourselv for maggot your fat king and your lean beggar i but variabl servic two dish but to on tabl that the end b 4 3 331 61 638824 hamlet 2751 claudius Alas, alas!\n ALS ALS ala ala b 4 3 12 2 638825 hamlet 2752 hamlet A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat\n[p]of the fish that hath fed of that worm.\n A MN M FX W0 0 WRM 0T H0 ET OF A KNK ANT ET OF 0 FX 0T H0 FT OF 0T WRM a man mai fish with the worm that hath eat of a king and eat of the fish that hath fed of that worm b 4 3 105 24 638826 hamlet 2754 claudius What dost thou mean by this? \n HT TST 0 MN B 0S what dost thou mean by thi b 4 3 30 6 638827 hamlet 2755 hamlet Nothing but to show you how a king may go a progress through\n[p]the guts of a beggar.\n N0NK BT T X Y H A KNK M K A PRKRS 0R 0 KTS OF A BKR noth but to show you how a king mai go a progress through the gut of a beggar b 4 3 86 18 638828 hamlet 2757 claudius Where is Polonius?\n HR IS PLNS where i poloniu b 4 3 19 3 638829 hamlet 2758 hamlet In heaven. Send thither to see. If your messenger find him not\n[p]there, seek him i' th' other place yourself. But indeed, if you\n[p]find him not within this month, you shall nose him as you go up\n[p]the stair, into the lobby.\n IN HFN SNT 00R T S IF YR MSNJR FNT HM NT 0R SK HM I 0 O0R PLS YRSLF BT INTT IF Y FNT HM NT W0N 0S MN0 Y XL NS HM AS Y K UP 0 STR INT 0 LB in heaven send thither to see if your messeng find him not there seek him i th other place yourself but inde if you find him not within thi month you shall nose him a you go up the stair into the lobbi b 4 3 227 43 638830 hamlet 2762 claudius Go seek him there. [To Attendants.]\n K SK HM 0R T ATNTNTS go seek him there to attend b 4 3 36 6 638831 hamlet 2763 hamlet He will stay till you come.\n H WL ST TL Y KM he will stai till you come b 4 3 28 6 638832 hamlet 2764 xxx [Exeunt Attendants.]\n EKSNT ATNTNTS exeunt attend b 4 3 60 2 638833 hamlet 2765 claudius Hamlet, this deed, for thine especial safety,-\n[p]Which we do tender as we dearly grieve\n[p]For that which thou hast done,- must send thee hence\n[p]With fiery quickness. Therefore prepare thyself.\n[p]The bark is ready and the wind at help,\n[p]Th' associates tend, and everything is bent\n[p]For England.\n HMLT 0S TT FR 0N ESPXL SFT HX W T TNTR AS W TRL KRF FR 0T HX 0 HST TN MST SNT 0 HNS W0 FR KKNS 0RFR PRPR 0SLF 0 BRK IS RT ANT 0 WNT AT HLP 0 ASXTS TNT ANT EFR0NK IS BNT FR ENKLNT hamlet thi de for thine especi safeti which we do tender a we dearli griev for that which thou hast done must send thee henc with fieri quick therefor prepar thyself the bark i readi and the wind at help th associ tend and everyth i bent for england b 4 3 303 49 638834 hamlet 2772 hamlet For England?\n FR ENKLNT for england b 4 3 13 2 638835 hamlet 2773 claudius Ay, Hamlet.\n A HMLT ai hamlet b 4 3 12 2 638836 hamlet 2774 hamlet Good. \n KT good b 4 3 7 1 638837 hamlet 2775 claudius So is it, if thou knew'st our purposes.\n S IS IT IF 0 NST OR PRPSS so i it if thou knewst our purpos b 4 3 40 8 638838 hamlet 2776 hamlet I see a cherub that sees them. But come, for England!\n[p]Farewell, dear mother.\n I S A XRB 0T SS 0M BT KM FR ENKLNT FRWL TR M0R i see a cherub that see them but come for england farewel dear mother b 4 3 80 14 638839 hamlet 2778 claudius Thy loving father, Hamlet.\n 0 LFNK F0R HMLT thy love father hamlet b 4 3 27 4 638840 hamlet 2779 hamlet My mother! Father and mother is man and wife; man and wife is\n[p]one flesh; and so, my mother. Come, for England!\n M M0R F0R ANT M0R IS MN ANT WF MN ANT WF IS ON FLX ANT S M M0R KM FR ENKLNT my mother father and mother i man and wife man and wife i on flesh and so my mother come for england b 4 3 114 22 638841 hamlet 2781 xxx Exit.\n EKST exit b 4 3 6 1 638842 hamlet 2782 claudius Follow him at foot; tempt him with speed aboard.\n[p]Delay it not; I'll have him hence to-night.\n[p]Away! for everything is seal'd and done\n[p]That else leans on th' affair. Pray you make haste.\n[p][Exeunt Rosencrantz and Guildenstern]\n[p]And, England, if my love thou hold'st at aught,-\n[p]As my great power thereof may give thee sense,\n[p]Since yet thy cicatrice looks raw and red\n[p]After the Danish sword, and thy free awe\n[p]Pays homage to us,- thou mayst not coldly set\n[p]Our sovereign process, which imports at full,\n[p]By letters congruing to that effect,\n[p]The present death of Hamlet. Do it, England; \n[p]For like the hectic in my blood he rages,\n[p]And thou must cure me. Till I know 'tis done,\n[p]Howe'er my haps, my joys were ne'er begun. Exit.\n FL HM AT FT TMPT HM W0 SPT ABRT TL IT NT IL HF HM HNS TNFT AW FR EFR0NK IS SLT ANT TN 0T ELS LNS ON 0 AFR PR Y MK HST EKSNT RSNKRNTS ANT KLTNSTRN ANT ENKLNT IF M LF 0 HLTST AT AFT AS M KRT PWR 0RF M JF 0 SNS SNS YT 0 SKTRS LKS R ANT RT AFTR 0 TNX SWRT ANT 0 FR AW PS HMJ T US 0 MST NT KLTL ST OR SFRN PRSS HX IMPRTS AT FL B LTRS KNKRNK T 0T EFKT 0 PRSNT T0 OF HMLT T IT ENKLNT FR LK 0 HKTK IN M BLT H RJS ANT 0 MST KR M TL I N TS TN HWR M HPS M JS WR NR BKN EKST follow him at foot tempt him with spe aboard delai it not ill have him henc tonight awai for everyth i seald and done that els lean on th affair prai you make hast exeunt rosencrantz and guildenstern and england if my love thou holdst at aught a my great power thereof mai give thee sens sinc yet thy cicatric look raw and red after the danish sword and thy free aw pai homag to u thou mayst not coldli set our sovereign process which import at full by letter congru to that effect the present death of hamlet do it england for like the hectic in my blood he rage and thou must cure me till i know ti done howeer my hap my joi were neer begun exit b 4 3 759 130 638843 hamlet 2799 xxx Enter Fortinbras with his Army over the stage.\n ENTR FRTNBRS W0 HS ARM OFR 0 STJ enter fortinbra with hi armi over the stage b 4 4 47 8 638844 hamlet 2800 fortinbras Go, Captain, from me greet the Danish king.\n[p]Tell him that by his license Fortinbras\n[p]Craves the conveyance of a promis'd march\n[p]Over his kingdom. You know the rendezvous.\n[p]If that his Majesty would aught with us,\n[p]We shall express our duty in his eye;\n[p]And let him know so.\n K KPTN FRM M KRT 0 TNX KNK TL HM 0T B HS LSNS FRTNBRS KRFS 0 KNFYNS OF A PRMST MRX OFR HS KNKTM Y N 0 RNTSFS IF 0T HS MJST WLT AFT W0 US W XL EKSPRS OR TT IN HS EY ANT LT HM N S go captain from me greet the danish king tell him that by hi licens fortinbra crave the convey of a promisd march over hi kingdom you know the rendezv if that hi majesti would aught with u we shall express our duti in hi ey and let him know so b 4 4 287 50 638845 hamlet 2807 norcapt I will do't, my lord.\n I WL TT M LRT i will dot my lord b 4 4 22 5 638846 hamlet 2808 fortinbras Go softly on.\n K SFTL ON go softli on b 4 4 14 3 638847 hamlet 2809 xxx Exeunt [all but the Captain].\n EKSNT AL BT 0 KPTN exeunt all but the captain b 4 4 60 5 638848 hamlet 2810 xxx Enter Hamlet, Rosencrantz, [Guildenstern,] and others.\n ENTR HMLT RSNKRNTS KLTNSTRN ANT O0RS enter hamlet rosencrantz guildenstern and other b 4 4 57 6 638849 hamlet 2811 hamlet Good sir, whose powers are these?\n KT SR HS PWRS AR 0S good sir whose power ar these b 4 4 34 6 638850 hamlet 2812 norcapt They are of Norway, sir.\n 0 AR OF NRW SR thei ar of norwai sir b 4 4 25 5 638851 hamlet 2813 hamlet How purpos'd, sir, I pray you?\n H PRPST SR I PR Y how purposd sir i prai you b 4 4 31 6 638852 hamlet 2814 norcapt Against some part of Poland. \n AKNST SM PRT OF PLNT against some part of poland b 4 4 30 5 638853 hamlet 2815 hamlet Who commands them, sir?\n H KMNTS 0M SR who command them sir b 4 4 24 4 638854 hamlet 2816 norcapt The nephew to old Norway, Fortinbras.\n 0 NF T OLT NRW FRTNBRS the nephew to old norwai fortinbra b 4 4 38 6 638855 hamlet 2817 hamlet Goes it against the main of Poland, sir,\n[p]Or for some frontier?\n KS IT AKNST 0 MN OF PLNT SR OR FR SM FRNTR goe it against the main of poland sir or for some frontier b 4 4 66 12 638856 hamlet 2819 norcapt Truly to speak, and with no addition,\n[p]We go to gain a little patch of ground\n[p]That hath in it no profit but the name.\n[p]To pay five ducats, five, I would not farm it;\n[p]Nor will it yield to Norway or the Pole\n[p]A ranker rate, should it be sold in fee.\n TRL T SPK ANT W0 N ATXN W K T KN A LTL PTX OF KRNT 0T H0 IN IT N PRFT BT 0 NM T P FF TKTS FF I WLT NT FRM IT NR WL IT YLT T NRW OR 0 PL A RNKR RT XLT IT B SLT IN F truli to speak and with no addition we go to gain a littl patch of ground that hath in it no profit but the name to pai five ducat five i would not farm it nor will it yield to norwai or the pole a ranker rate should it be sold in fee b 4 4 260 53 638857 hamlet 2825 hamlet Why, then the Polack never will defend it.\n H 0N 0 PLK NFR WL TFNT IT why then the polack never will defend it b 4 4 43 8 638858 hamlet 2826 norcapt Yes, it is already garrison'd.\n YS IT IS ALRT KRSNT ye it i alreadi garrisond b 4 4 31 5 638859 hamlet 2827 hamlet Two thousand souls and twenty thousand ducats\n[p]Will not debate the question of this straw.\n[p]This is th' imposthume of much wealth and peace,\n[p]That inward breaks, and shows no cause without\n[p]Why the man dies.- I humbly thank you, sir.\n TW 0SNT SLS ANT TWNT 0SNT TKTS WL NT TBT 0 KSXN OF 0S STR 0S IS 0 IMPS0M OF MX WL0 ANT PS 0T INWRT BRKS ANT XS N KS W0T H 0 MN TS I HML 0NK Y SR two thousand soul and twenti thousand ducat will not debat the question of thi straw thi i th imposthum of much wealth and peac that inward break and show no caus without why the man di i humbli thank you sir b 4 4 242 41 638860 hamlet 2832 norcapt God b' wi' you, sir. [Exit.]\n KT B W Y SR EKST god b wi you sir exit b 4 4 37 6 638861 hamlet 2833 rosencrantz Will't please you go, my lord?\n WLT PLS Y K M LRT willt pleas you go my lord b 4 4 31 6 638862 hamlet 2834 hamlet I'll be with you straight. Go a little before. \n[p][Exeunt all but Hamlet.]\n[p]How all occasions do inform against me\n[p]And spur my dull revenge! What is a man,\n[p]If his chief good and market of his time\n[p]Be but to sleep and feed? A beast, no more.\n[p]Sure he that made us with such large discourse,\n[p]Looking before and after, gave us not\n[p]That capability and godlike reason\n[p]To fust in us unus'd. Now, whether it be\n[p]Bestial oblivion, or some craven scruple\n[p]Of thinking too precisely on th' event,-\n[p]A thought which, quarter'd, hath but one part wisdom\n[p]And ever three parts coward,- I do not know\n[p]Why yet I live to say 'This thing's to do,'\n[p]Sith I have cause, and will, and strength, and means\n[p]To do't. Examples gross as earth exhort me.\n[p]Witness this army of such mass and charge,\n[p]Led by a delicate and tender prince,\n[p]Whose spirit, with divine ambition puff'd,\n[p]Makes mouths at the invisible event, \n[p]Exposing what is mortal and unsure\n[p]To all that fortune, death, and danger dare,\n[p]Even for an eggshell. Rightly to be great\n[p]Is not to stir without great argument,\n[p]But greatly to find quarrel in a straw\n[p]When honour's at the stake. How stand I then,\n[p]That have a father kill'd, a mother stain'd,\n[p]Excitements of my reason and my blood,\n[p]And let all sleep, while to my shame I see\n[p]The imminent death of twenty thousand men\n[p]That for a fantasy and trick of fame\n[p]Go to their graves like beds, fight for a plot\n[p]Whereon the numbers cannot try the cause,\n[p]Which is not tomb enough and continent\n[p]To hide the slain? O, from this time forth,\n[p]My thoughts be bloody, or be nothing worth! Exit.\n IL B W0 Y STRFT K A LTL BFR EKSNT AL BT HMLT H AL OKKXNS T INFRM AKNST M ANT SPR M TL RFNJ HT IS A MN IF HS XF KT ANT MRKT OF HS TM B BT T SLP ANT FT A BST N MR SR H 0T MT US W0 SX LRJ TSKRS LKNK BFR ANT AFTR KF US NT 0T KPBLT ANT KTLK RSN T FST IN US UNST N H0R IT B BSXL OBLFN OR SM KRFN SKRPL OF 0NKNK T PRSSL ON 0 EFNT A 0T HX KRTRT H0 BT ON PRT WSTM ANT EFR 0R PRTS KWRT I T NT N H YT I LF T S 0S 0NKS T T S0 I HF KS ANT WL ANT STRNK0 ANT MNS T TT EKSMPLS KRS AS ER0 EKSHRT M WTNS 0S ARM OF SX MS ANT XRJ LT B A TLKT ANT TNTR PRNS HS SPRT W0 TFN AMXN PFT MKS M0S AT 0 INFSBL EFNT EKSPSNK HT IS MRTL ANT UNSR T AL 0T FRTN T0 ANT TNJR TR EFN FR AN EKXL RFTL T B KRT IS NT T STR W0T KRT ARKMNT BT KRTL T FNT KRL IN A STR HN HNRS AT 0 STK H STNT I 0N 0T HF A F0R KLT A M0R STNT EKSSTMNTS OF M RSN ANT M BLT ANT LT AL SLP HL T M XM I S 0 IMNNT T0 OF TWNT 0SNT MN 0T FR A FNTS ANT TRK OF FM K T 0R KRFS LK BTS FFT FR A PLT HRN 0 NMRS KNT TR 0 KS HX IS NT TM ENF ANT KNTNNT T HT 0 SLN O FRM 0S TM FR0 M 0TS B BLT OR B N0NK WR0 EKST ill be with you straight go a littl befor exeunt all but hamlet how all occasion do inform against me and spur my dull reveng what i a man if hi chief good and market of hi time be but to sleep and fe a beast no more sure he that made u with such larg discours look befor and after gave u not that capabl and godlik reason to fust in u unusd now whether it be bestial oblivion or some craven scrupl of think too precis on th event a thought which quarterd hath but on part wisdom and ever three part coward i do not know why yet i live to sai thi thing to do sith i have caus and will and strength and mean to dot exampl gross a earth exhort me wit thi armi of such mass and charg led by a delic and tender princ whose spirit with divin ambition puffd make mouth at the invis event expos what i mortal and unsur to all that fortun death and danger dare even for an eggshel rightli to be great i not to stir without great argum but greatli to find quarrel in a straw when honour at the stake how stand i then that have a father killd a mother staind excit of my reason and my blood and let all sleep while to my shame i see the immin death of twenti thousand men that for a fantasi and trick of fame go to their grave like bed fight for a plot whereon the number cannot try the caus which i not tomb enough and contin to hide the slain o from thi time forth my thought be bloodi or be noth worth exit b 4 4 1674 292 638863 hamlet 2872 xxx Enter Horatio, Queen, and a Gentleman.\n ENTR HRX KN ANT A JNTLMN enter horatio queen and a gentleman b 4 5 39 6 638864 hamlet 2873 gertrude I will not speak with her.\n I WL NT SPK W0 HR i will not speak with her b 4 5 27 6 638865 hamlet 2874 hamgent She is importunate, indeed distract.\n[p]Her mood will needs be pitied.\n X IS IMPRTNT INTT TSTRKT HR MT WL NTS B PTT she i importun inde distract her mood will ne be piti b 4 5 71 11 638866 hamlet 2876 gertrude What would she have?\n HT WLT X HF what would she have b 4 5 21 4 638867 hamlet 2877 hamgent She speaks much of her father; says she hears\n[p]There's tricks i' th' world, and hems, and beats her heart;\n[p]Spurns enviously at straws; speaks things in doubt,\n[p]That carry but half sense. Her speech is nothing,\n[p]Yet the unshaped use of it doth move\n[p]The hearers to collection; they aim at it,\n[p]And botch the words up fit to their own thoughts;\n[p]Which, as her winks and nods and gestures yield them,\n[p]Indeed would make one think there might be thought,\n[p]Though nothing sure, yet much unhappily.\n X SPKS MX OF HR F0R SS X HRS 0RS TRKS I 0 WRLT ANT HMS ANT BTS HR HRT SPRNS ENFSL AT STRS SPKS 0NKS IN TBT 0T KR BT HLF SNS HR SPX IS N0NK YT 0 UNXPT US OF IT T0 MF 0 HRRS T KLKXN 0 AM AT IT ANT BTX 0 WRTS UP FT T 0R ON 0TS HX AS HR WNKS ANT NTS ANT JSTRS YLT 0M INTT WLT MK ON 0NK 0R MFT B 0T 0 N0NK SR YT MX UNHPL she speak much of her father sai she hear there trick i th world and hem and beat her heart spurn envious at straw speak thing in doubt that carri but half sens her speech i noth yet the unshap us of it doth move the hearer to collect thei aim at it and botch the word up fit to their own thought which a her wink and nod and gestur yield them inde would make on think there might be thought though noth sure yet much unhappili b 4 5 512 88 638868 hamlet 2887 horatio 'Twere good she were spoken with; for she may strew\n[p]Dangerous conjectures in ill-breeding minds.\n TWR KT X WR SPKN W0 FR X M STR TNJRS KNJKTRS IN ILBRTNK MNTS twere good she were spoken with for she mai strew danger conjectur in illbreed mind b 4 5 100 15 638869 hamlet 2889 gertrude Let her come in. \n[p][Exit Gentleman.]\n[p][Aside] To my sick soul (as sin's true nature is)\n[p]Each toy seems Prologue to some great amiss.\n[p]So full of artless jealousy is guilt\n[p]It spills itself in fearing to be spilt.\n LT HR KM IN EKST JNTLMN AST T M SK SL AS SNS TR NTR IS EX T SMS PRLK T SM KRT AMS S FL OF ARTLS JLS IS KLT IT SPLS ITSLF IN FRNK T B SPLT let her come in exit gentleman asid to my sick soul a sin true natur i each toi seem prologu to some great amiss so full of artless jealousi i guilt it spill itself in fear to be spilt b 4 5 224 39 638870 hamlet 2895 xxx Enter Ophelia distracted.\n ENTR OFL TSTRKTT enter ophelia distract b 4 5 38 3 638871 hamlet 2896 ophelia Where is the beauteous Majesty of Denmark?\n HR IS 0 BTS MJST OF TNMRK where i the beauteou majesti of denmark b 4 5 43 7 638872 hamlet 2897 gertrude How now, Ophelia?\n H N OFL how now ophelia b 4 5 18 3 638873 hamlet 2898 ophelia [sings]\n[p] How should I your true-love know\n[p] From another one?\n[p] By his cockle bat and' staff\n[p] And his sandal shoon.\n SNKS H XLT I YR TRLF N FRM AN0R ON B HS KKL BT ANT STF ANT HS SNTL XN sing how should i your truelov know from anoth on by hi cockl bat and staff and hi sandal shoon b 4 5 142 20 638874 hamlet 2903 gertrude Alas, sweet lady, what imports this song?\n ALS SWT LT HT IMPRTS 0S SNK ala sweet ladi what import thi song b 4 5 42 7 638875 hamlet 2904 ophelia Say you? Nay, pray You mark.\n[p](Sings) He is dead and gone, lady, \n[p] He is dead and gone;\n[p] At his head a grass-green turf,\n[p] At his heels a stone.\n[p]O, ho!\n S Y N PR Y MRK SNKS H IS TT ANT KN LT H IS TT ANT KN AT HS HT A KRSKRN TRF AT HS HLS A STN O H sai you nai prai you mark sing he i dead and gone ladi he i dead and gone at hi head a grassgreen turf at hi heel a stone o ho b 4 5 186 31 638876 hamlet 2910 gertrude Nay, but Ophelia-\n N BT OFL nai but ophelia b 4 5 18 3 638877 hamlet 2911 ophelia Pray you mark.\n[p](Sings) White his shroud as the mountain snow-\n PR Y MRK SNKS HT HS XRT AS 0 MNTN SN prai you mark sing white hi shroud a the mountain snow b 4 5 65 11 638878 hamlet 2913 xxx Enter King.\n ENTR KNK enter king b 4 5 27 2 638879 hamlet 2914 gertrude Alas, look here, my lord!\n ALS LK HR M LRT ala look here my lord b 4 5 26 5 638880 hamlet 2915 ophelia [Sings]\n[p] Larded all with sweet flowers;\n[p] Which bewept to the grave did not go\n[p] With true-love showers.\n SNKS LRTT AL W0 SWT FLWRS HX BWPT T 0 KRF TT NT K W0 TRLF XWRS sing lard all with sweet flower which bewept to the grave did not go with truelov shower b 4 5 125 17 638881 hamlet 2919 claudius How do you, pretty lady?\n H T Y PRT LT how do you pretti ladi b 4 5 25 5 638882 hamlet 2920 ophelia Well, God dild you! They say the owl was a baker's daughter. \n[p]Lord, we know what we are, but know not what we may be. God be at\n[p]your table!\n WL KT TLT Y 0 S 0 OL WS A BKRS TTR LRT W N HT W AR BT N NT HT W M B KT B AT YR TBL well god dild you thei sai the owl wa a baker daughter lord we know what we ar but know not what we mai be god be at your tabl b 4 5 146 30 638883 hamlet 2923 claudius Conceit upon her father.\n KNST UPN HR F0R conceit upon her father b 4 5 25 4 638884 hamlet 2924 ophelia Pray let's have no words of this; but when they ask, you what\n[p]it means, say you this:\n[p](Sings) To-morrow is Saint Valentine's day,\n[p] All in the morning bedtime,\n[p] And I a maid at your window,\n[p] To be your Valentine.\n[p] Then up he rose and donn'd his clo'es\n[p] And dupp'd the chamber door,\n[p] Let in the maid, that out a maid\n[p] Never departed more.\n PR LTS HF N WRTS OF 0S BT HN 0 ASK Y HT IT MNS S Y 0S SNKS TMR IS SNT FLNTNS T AL IN 0 MRNNK BTTM ANT I A MT AT YR WNT T B YR FLNTN 0N UP H RS ANT TNT HS KLS ANT TPT 0 XMR TR LT IN 0 MT 0T OT A MT NFR TPRTT MR prai let have no word of thi but when thei ask you what it mean sai you thi sing tomorrow i saint valentin dai all in the morn bedtim and i a maid at your window to be your valentin then up he rose and donnd hi cloe and duppd the chamber door let in the maid that out a maid never depart more b 4 5 414 64 638885 hamlet 2934 claudius Pretty Ophelia!\n PRT OFL pretti ophelia b 4 5 16 2 638886 hamlet 2935 ophelia Indeed, la, without an oath, I'll make an end on't!\n[p][Sings] By Gis and by Saint Charity, \n[p] Alack, and fie for shame!\n[p] Young men will do't if they come to't\n[p] By Cock, they are to blame.\n[p] Quoth she, 'Before you tumbled me,\n[p] You promis'd me to wed.'\n[p]He answers:\n[p] 'So would I 'a' done, by yonder sun,\n[p] An thou hadst not come to my bed.'\n INTT L W0T AN O0 IL MK AN ENT ONT SNKS B JS ANT B SNT XRT ALK ANT F FR XM YNK MN WL TT IF 0 KM TT B KK 0 AR T BLM K0 X BFR Y TMLT M Y PRMST M T WT H ANSWRS S WLT I A TN B YNTR SN AN 0 HTST NT KM T M BT inde la without an oath ill make an end ont sing by gi and by saint chariti alack and fie for shame young men will dot if thei come tot by cock thei ar to blame quoth she befor you tumbl me you promisd me to wed he answer so would i a done by yonder sun an thou hadst not come to my bed b 4 5 410 65 638887 hamlet 2945 claudius How long hath she been thus?\n H LNK H0 X BN 0S how long hath she been thu b 4 5 29 6 638888 hamlet 2946 ophelia I hope all will be well. We must be patient; but I cannot\n[p]choose but weep to think they would lay him i' th' cold ground.\n[p]My brother shall know of it; and so I thank you for your good\n[p]counsel. Come, my coach! Good night, ladies. Good night, sweet\n[p]ladies. Good night, good night. Exit\n I HP AL WL B WL W MST B PTNT BT I KNT XS BT WP T 0NK 0 WLT L HM I 0 KLT KRNT M BR0R XL N OF IT ANT S I 0NK Y FR YR KT KNSL KM M KX KT NFT LTS KT NFT SWT LTS KT NFT KT NFT EKST i hope all will be well we must be patient but i cannot choos but weep to think thei would lai him i th cold ground my brother shall know of it and so i thank you for your good counsel come my coach good night ladi good night sweet ladi good night good night exit b 4 5 300 56 638889 hamlet 2951 claudius Follow her close; give her good watch, I pray you.\n[p][Exit Horatio.]\n[p]O, this is the poison of deep grief; it springs\n[p]All from her father's death. O Gertrude, Gertrude,\n[p]When sorrows come, they come not single spies.\n[p]But in battalions! First, her father slain;\n[p]Next, your son gone, and he most violent author\n[p]Of his own just remove; the people muddied,\n[p]Thick and and unwholesome in their thoughts and whispers\n[p]For good Polonius' death, and we have done but greenly\n[p]In hugger-mugger to inter him; poor Ophelia\n[p]Divided from herself and her fair judgment,\n[p]Without the which we are pictures or mere beasts;\n[p]Last, and as much containing as all these,\n[p]Her brother is in secret come from France;\n[p]And wants not buzzers to infect his ear\n[p]Feeds on his wonder, keep, himself in clouds,\n[p]With pestilent speeches of his father's death,\n[p]Wherein necessity, of matter beggar'd,\n[p]Will nothing stick our person to arraign\n[p]In ear and ear. O my dear Gertrude, this,\n[p]Like to a murd'ring piece, in many places \n[p]Give me superfluous death. A noise within.\n FL HR KLS JF HR KT WTX I PR Y EKST HRX O 0S IS 0 PSN OF TP KRF IT SPRNKS AL FRM HR F0RS T0 O JRTRT JRTRT HN SRS KM 0 KM NT SNKL SPS BT IN BTLNS FRST HR F0R SLN NKST YR SN KN ANT H MST FLNT A0R OF HS ON JST RMF 0 PPL MTT 0K ANT ANT UNHLSM IN 0R 0TS ANT HSPRS FR KT PLNS T0 ANT W HF TN BT KRNL IN HKRMKR T INTR HM PR OFL TFTT FRM HRSLF ANT HR FR JTKMNT W0T 0 HX W AR PKTRS OR MR BSTS LST ANT AS MX KNTNNK AS AL 0S HR BR0R IS IN SKRT KM FRM FRNS ANT WNTS NT BSRS T INFKT HS ER FTS ON HS WNTR KP HMSLF IN KLTS W0 PSTLNT SPXS OF HS F0RS T0 HRN NSST OF MTR BKRT WL N0NK STK OR PRSN T ARN IN ER ANT ER O M TR JRTRT 0S LK T A MRTRNK PS IN MN PLSS JF M SPRFLS T0 A NS W0N follow her close give her good watch i prai you exit horatio o thi i the poison of deep grief it spring all from her father death o gertrud gertrud when sorrow come thei come not singl spi but in battalion first her father slain next your son gone and he most violent author of hi own just remov the peopl muddi thick and and unwholesom in their thought and whisper for good poloniu death and we have done but greenli in huggermugg to inter him poor ophelia divid from herself and her fair judgment without the which we ar pictur or mere beast last and a much contain a all these her brother i in secret come from franc and want not buzzer to infect hi ear fe on hi wonder keep himself in cloud with pestil speech of hi father death wherein necess of matter beggard will noth stick our person to arraign in ear and ear o my dear gertrud thi like to a murdr piec in mani place give me superflu death a nois within b 4 5 1093 179 638890 hamlet 2974 gertrude Alack, what noise is this?\n ALK HT NS IS 0S alack what nois i thi b 4 5 27 5 638891 hamlet 2975 claudius Where are my Switzers? Let them guard the door.\n[p][Enter a Messenger.]\n[p]What is the matter?\n HR AR M SWTSRS LT 0M KRT 0 TR ENTR A MSNJR HT IS 0 MTR where ar my switzer let them guard the door enter a messeng what i the matter b 4 5 95 16 638892 hamlet 2978 messenger-ham Save Yourself, my lord:\n[p]The ocean, overpeering of his list,\n[p]Eats not the flats with more impetuous haste\n[p]Than Young Laertes, in a riotous head,\n[p]O'erbears Your offices. The rabble call him lord;\n[p]And, as the world were now but to begin,\n[p]Antiquity forgot, custom not known,\n[p]The ratifiers and props of every word,\n[p]They cry 'Choose we! Laertes shall be king!'\n[p]Caps, hands, and tongues applaud it to the clouds,\n[p]'Laertes shall be king! Laertes king!'\n SF YRSLF M LRT 0 OSN OFRPRNK OF HS LST ETS NT 0 FLTS W0 MR IMPTS HST 0N YNK LRTS IN A RTS HT ORBRS YR OFSS 0 RBL KL HM LRT ANT AS 0 WRLT WR N BT T BJN ANTKT FRKT KSTM NT NN 0 RTFRS ANT PRPS OF EFR WRT 0 KR XS W LRTS XL B KNK KPS HNTS ANT TNKS APLT IT T 0 KLTS LRTS XL B KNK LRTS KNK save yourself my lord the ocean overp of hi list eat not the flat with more impetu hast than young laert in a riotou head oerbear your offic the rabbl call him lord and a the world were now but to begin antiqu forgot custom not known the ratifi and prop of everi word thei cry choos we laert shall be king cap hand and tongu applaud it to the cloud laert shall be king laert king b 4 5 475 77 638893 hamlet 2989 xxx A noise within.\n A NS W0N a nois within b 4 5 60 3 638894 hamlet 2990 gertrude How cheerfully on the false trail they cry! \n[p]O, this is counter, you false Danish dogs!\n H XRFL ON 0 FLS TRL 0 KR O 0S IS KNTR Y FLS TNX TKS how cheerfulli on the fals trail thei cry o thi i counter you fals danish dog b 4 5 91 16 638895 hamlet 2992 claudius The doors are broke.\n 0 TRS AR BRK the door ar broke b 4 5 21 4 638896 hamlet 2993 xxx Enter Laertes with others.\n ENTR LRTS W0 O0RS enter laert with other b 4 5 42 4 638897 hamlet 2994 laertes Where is this king?- Sirs, staid you all without.\n HR IS 0S KNK SRS STT Y AL W0T where i thi king sir staid you all without b 4 5 50 9 638898 hamlet 2995 all-ham No, let's come in!\n N LTS KM IN no let come in b 4 5 19 4 638899 hamlet 2996 laertes I pray you give me leave.\n I PR Y JF M LF i prai you give me leav b 4 5 26 6 638900 hamlet 2997 all-ham We will, we will!\n W WL W WL we will we will b 4 5 18 4 638901 hamlet 2998 laertes I thank you. Keep the door. [Exeunt his Followers.]\n[p]O thou vile king,\n[p]Give me my father!\n I 0NK Y KP 0 TR EKSNT HS FLWRS O 0 FL KNK JF M M F0R i thank you keep the door exeunt hi follow o thou vile king give me my father b 4 5 96 17 638902 hamlet 3001 gertrude Calmly, good Laertes.\n KLML KT LRTS calmli good laert b 4 5 22 3 638903 hamlet 3002 laertes That drop of blood that's calm proclaims me bastard;\n[p]Cries cuckold to my father; brands the harlot\n[p]Even here between the chaste unsmirched brows\n[p]Of my true mother.\n 0T TRP OF BLT 0TS KLM PRKLMS M BSTRT KRS KKLT T M F0R BRNTS 0 HRLT EFN HR BTWN 0 XST UNSMRXT BRS OF M TR M0R that drop of blood that calm proclaim me bastard cri cuckold to my father brand the harlot even here between the chast unsmirch brow of my true mother b 4 5 173 28 638904 hamlet 3006 claudius What is the cause, Laertes,\n[p]That thy rebellion looks so giantlike?\n[p]Let him go, Gertrude. Do not fear our person. \n[p]There's such divinity doth hedge a king\n[p]That treason can but peep to what it would,\n[p]Acts little of his will. Tell me, Laertes,\n[p]Why thou art thus incens'd. Let him go, Gertrude.\n[p]Speak, man.\n HT IS 0 KS LRTS 0T 0 RBLN LKS S JNTLK LT HM K JRTRT T NT FR OR PRSN 0RS SX TFNT T0 HJ A KNK 0T TRSN KN BT PP T HT IT WLT AKTS LTL OF HS WL TL M LRTS H 0 ART 0S INSNST LT HM K JRTRT SPK MN what i the caus laert that thy rebellion look so giantlik let him go gertrud do not fear our person there such divin doth hedg a king that treason can but peep to what it would act littl of hi will tell me laert why thou art thu incensd let him go gertrud speak man b 4 5 324 55 638905 hamlet 3014 laertes Where is my father?\n HR IS M F0R where i my father b 4 5 20 4 638906 hamlet 3015 claudius Dead.\n TT dead b 4 5 6 1 638907 hamlet 3016 gertrude But not by him!\n BT NT B HM but not by him b 4 5 16 4 638908 hamlet 3017 claudius Let him demand his fill.\n LT HM TMNT HS FL let him demand hi fill b 4 5 25 5 638909 hamlet 3018 laertes How came he dead? I'll not be juggled with:\n[p]To hell, allegiance! vows, to the blackest devil\n[p]Conscience and grace, to the profoundest pit!\n[p]I dare damnation. To this point I stand,\n[p]That both the world, I give to negligence,\n[p]Let come what comes; only I'll be reveng'd\n[p]Most throughly for my father.\n H KM H TT IL NT B JKLT W0 T HL ALJNS FS T 0 BLKST TFL KNSNS ANT KRS T 0 PRFNTST PT I TR TMNXN T 0S PNT I STNT 0T B0 0 WRLT I JF T NKLJNS LT KM HT KMS ONL IL B RFNKT MST 0RL FR M F0R how came he dead ill not be juggl with to hell allegi vow to the blackest devil conscienc and grace to the profoundest pit i dare damnat to thi point i stand that both the world i give to neglig let come what come onli ill be revengd most throughli for my father b 4 5 314 53 638910 hamlet 3025 claudius Who shall stay you?\n H XL ST Y who shall stai you b 4 5 20 4 638911 hamlet 3026 laertes My will, not all the world!\n[p]And for my means, I'll husband them so well\n[p]They shall go far with little. \n M WL NT AL 0 WRLT ANT FR M MNS IL HSBNT 0M S WL 0 XL K FR W0 LTL my will not all the world and for my mean ill husband them so well thei shall go far with littl b 4 5 110 21 638912 hamlet 3029 claudius Good Laertes,\n[p]If you desire to know the certainty\n[p]Of your dear father's death, is't writ in your revenge\n[p]That sweepstake you will draw both friend and foe,\n[p]Winner and loser?\n KT LRTS IF Y TSR T N 0 SRTNT OF YR TR F0RS T0 IST RT IN YR RFNJ 0T SWPSTK Y WL TR B0 FRNT ANT F WNR ANT LSR good laert if you desir to know the certainti of your dear father death ist writ in your reveng that sweepstak you will draw both friend and foe winner and loser b 4 5 186 31 638913 hamlet 3034 laertes None but his enemies.\n NN BT HS ENMS none but hi enemi b 4 5 22 4 638914 hamlet 3035 claudius Will you know them then?\n WL Y N 0M 0N will you know them then b 4 5 25 5 638915 hamlet 3036 laertes To his good friends thus wide I'll ope my arms\n[p]And, like the kind life-rend'ring pelican,\n[p]Repast them with my blood.\n T HS KT FRNTS 0S WT IL OP M ARMS ANT LK 0 KNT LFRNTRNK PLKN RPST 0M W0 M BLT to hi good friend thu wide ill op my arm and like the kind liferendr pelican repast them with my blood b 4 5 123 21 638916 hamlet 3039 claudius Why, now You speak\n[p]Like a good child and a true gentleman.\n[p]That I am guiltless of your father's death,\n[p]And am most sensibly in grief for it,\n[p]It shall as level to your judgment pierce\n[p]As day does to your eye.\n H N Y SPK LK A KT XLT ANT A TR JNTLMN 0T I AM KLTLS OF YR F0RS T0 ANT AM MST SNSBL IN KRF FR IT IT XL AS LFL T YR JTKMNT PRS AS T TS T YR EY why now you speak like a good child and a true gentleman that i am guiltless of your father death and am most sensibl in grief for it it shall a level to your judgment pierc a dai doe to your ey b 4 5 223 42 638917 hamlet 3045 xxx A noise within: 'Let her come in.'\n A NS W0N LT HR KM IN a nois within let her come in b 4 5 60 7 638918 hamlet 3046 laertes How now? What noise is that?\n[p][Enter Ophelia. ]\n[p]O heat, dry up my brains! Tears seven times salt\n[p]Burn out the sense and virtue of mine eye!\n[p]By heaven, thy madness shall be paid by weight\n[p]Till our scale turn the beam. O rose of May!\n[p]Dear maid, kind sister, sweet Ophelia!\n[p]O heavens! is't possible a young maid's wits\n[p]Should be as mortal as an old man's life?\n[p]Nature is fine in love, and where 'tis fine,\n[p]It sends some precious instance of itself\n[p]After the thing it loves.\n H N HT NS IS 0T ENTR OFL O HT TR UP M BRNS TRS SFN TMS SLT BRN OT 0 SNS ANT FRT OF MN EY B HFN 0 MTNS XL B PT B WFT TL OR SKL TRN 0 BM O RS OF M TR MT KNT SSTR SWT OFL O HFNS IST PSBL A YNK MTS WTS XLT B AS MRTL AS AN OLT MNS LF NTR IS FN IN LF ANT HR TS FN IT SNTS SM PRSS INSTNS OF ITSLF AFTR 0 0NK IT LFS how now what nois i that enter ophelia o heat dry up my brain tear seven time salt burn out the sens and virtu of mine ey by heaven thy mad shall be paid by weight till our scale turn the beam o rose of mai dear maid kind sister sweet ophelia o heaven ist possibl a young maid wit should be a mortal a an old man life natur i fine in love and where ti fine it send some preciou instanc of itself after the thing it love b 4 5 503 90 638919 hamlet 3058 ophelia [sings]\n[p] They bore him barefac'd on the bier\n[p] (Hey non nony, nony, hey nony)\n[p] And in his grave rain'd many a tear.\n[p]Fare you well, my dove!\n SNKS 0 BR HM BRFKT ON 0 BR H NN NN NN H NN ANT IN HS KRF RNT MN A TR FR Y WL M TF sing thei bore him barefacd on the bier hei non noni noni hei noni and in hi grave raind mani a tear fare you well my dove b 4 5 162 27 638920 hamlet 3063 laertes Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge,\n[p]It could not move thus. \n HTST 0 0 WTS ANT TTST PRST RFNJ IT KLT NT MF 0S hadst thou thy wit and didst persuad reveng it could not move thu b 4 5 77 13 638921 hamlet 3065 ophelia You must sing 'A-down a-down, and you call him a-down-a.' O,\n[p]how the wheel becomes it! It is the false steward, that stole his\n[p]master's daughter.\n Y MST SNK ATN ATN ANT Y KL HM ATN O H 0 HL BKMS IT IT IS 0 FLS STWRT 0T STL HS MSTRS TTR you must sing adown adown and you call him adowna o how the wheel becom it it i the fals steward that stole hi master daughter b 4 5 152 26 638922 hamlet 3068 laertes This nothing's more than matter.\n 0S N0NKS MR 0N MTR thi noth more than matter b 4 5 33 5 638923 hamlet 3069 ophelia There's rosemary, that's for remembrance. Pray you, love,\n[p]remember. And there is pansies, that's for thoughts.\n 0RS RSMR 0TS FR RMMRNS PR Y LF RMMR ANT 0R IS PNSS 0TS FR 0TS there rosemari that for remembr prai you love rememb and there i pansi that for thought b 4 5 114 16 638924 hamlet 3071 laertes A document in madness! Thoughts and remembrance fitted.\n A TKMNT IN MTNS 0TS ANT RMMRNS FTT a docum in mad thought and remembr fit b 4 5 56 8 638925 hamlet 3072 ophelia There's fennel for you, and columbines. There's rue for you,\n[p]and here's some for me. We may call it herb of grace o' Sundays.\n[p]O, you must wear your rue with a difference! There's a daisy. I\n[p]would give you some violets, but they wither'd all when my father\n[p]died. They say he made a good end.\n[p][Sings] For bonny sweet Robin is all my joy.\n 0RS FNL FR Y ANT KLMNS 0RS R FR Y ANT HRS SM FR M W M KL IT HRB OF KRS O SNTS O Y MST WR YR R W0 A TFRNS 0RS A TS I WLT JF Y SM FLTS BT 0 W0RT AL HN M F0R TT 0 S H MT A KT ENT SNKS FR BN SWT RBN IS AL M J there fennel for you and columbin there rue for you and here some for me we mai call it herb of grace o sundai o you must wear your rue with a differ there a daisi i would give you some violet but thei witherd all when my father di thei sai he made a good end sing for bonni sweet robin i all my joi b 4 5 351 66 638926 hamlet 3078 laertes Thought and affliction, passion, hell itself,\n[p]She turns to favour and to prettiness.\n 0T ANT AFLKXN PSN HL ITSLF X TRNS T FFR ANT T PRTNS thought and afflict passion hell itself she turn to favour and to pretti b 4 5 88 13 638927 hamlet 3080 ophelia [sings]\n[p] And will he not come again?\n[p] And will he not come again?\n[p] No, no, he is dead; \n[p] Go to thy deathbed;\n[p] He never will come again.\n[p] His beard was as white as snow,\n[p] All flaxen was his poll.\n[p] He is gone, he is gone,\n[p] And we cast away moan.\n[p] God 'a'mercy on his soul!\n[p]And of all Christian souls, I pray God. God b' wi' you.\n SNKS ANT WL H NT KM AKN ANT WL H NT KM AKN N N H IS TT K T 0 T0BT H NFR WL KM AKN HS BRT WS AS HT AS SN AL FLKSN WS HS PL H IS KN H IS KN ANT W KST AW MN KT AMRS ON HS SL ANT OF AL KRSXN SLS I PR KT KT B W Y sing and will he not come again and will he not come again no no he i dead go to thy deathb he never will come again hi beard wa a white a snow all flaxen wa hi poll he i gone he i gone and we cast awai moan god amerci on hi soul and of all christian soul i prai god god b wi you b 4 5 398 67 638928 hamlet 3092 xxx Exit.\n EKST exit b 4 5 6 1 638929 hamlet 3093 laertes Do you see this, O God?\n T Y S 0S O KT do you see thi o god b 4 5 24 6 638930 hamlet 3094 claudius Laertes, I must commune with your grief,\n[p]Or you deny me right. Go but apart,\n[p]Make choice of whom your wisest friends you will,\n[p]And they shall hear and judge 'twixt you and me.\n[p]If by direct or by collateral hand\n[p]They find us touch'd, we will our kingdom give,\n[p]Our crown, our life, and all that we call ours,\n[p]To you in satisfaction; but if not, \n[p]Be you content to lend your patience to us,\n[p]And we shall jointly labour with your soul\n[p]To give it due content.\n LRTS I MST KMN W0 YR KRF OR Y TN M RFT K BT APRT MK XS OF HM YR WSST FRNTS Y WL ANT 0 XL HR ANT JJ TWKST Y ANT M IF B TRKT OR B KLTRL HNT 0 FNT US TXT W WL OR KNKTM JF OR KRN OR LF ANT AL 0T W KL ORS T Y IN STSFKXN BT IF NT B Y KNTNT T LNT YR PTNS T US ANT W XL JNTL LBR W0 YR SL T JF IT T KNTNT laert i must commun with your grief or you deni me right go but apart make choic of whom your wisest friend you will and thei shall hear and judg twixt you and me if by direct or by collater hand thei find u touchd we will our kingdom give our crown our life and all that we call our to you in satisfact but if not be you content to lend your patienc to u and we shall jointli labour with your soul to give it due content b 4 5 485 89 638931 hamlet 3105 laertes Let this be so.\n[p]His means of death, his obscure funeral-\n[p]No trophy, sword, nor hatchment o'er his bones,\n[p]No noble rite nor formal ostentation,-\n[p]Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth,\n[p]That I must call't in question.\n LT 0S B S HS MNS OF T0 HS OBSKR FNRL N TRF SWRT NR HTXMNT OR HS BNS N NBL RT NR FRML OSTNTXN KR T B HRT AS TWR FRM HFN T ER0 0T I MST KLT IN KSXN let thi be so hi mean of death hi obscur funer no trophi sword nor hatchment oer hi bone no nobl rite nor formal ostent cry to be heard a twere from heaven to earth that i must callt in question b 4 5 240 41 638932 hamlet 3111 claudius So you shall;\n[p]And where th' offence is let the great axe fall.\n[p]I pray you go with me.\n S Y XL ANT HR 0 OFNS IS LT 0 KRT AKS FL I PR Y K W0 M so you shall and where th offenc i let the great ax fall i prai you go with me b 4 5 92 19 638933 hamlet 3114 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 4 5 60 1 638934 hamlet 3116 xxx Enter Horatio with an Attendant.\n ENTR HRX W0 AN ATNTNT enter horatio with an attend b 4 6 33 5 638935 hamlet 3117 horatio What are they that would speak with me?\n HT AR 0 0T WLT SPK W0 M what ar thei that would speak with me b 4 6 40 8 638936 hamlet 3118 servant-ham Seafaring men, sir. They say they have letters for you.\n SFRNK MN SR 0 S 0 HF LTRS FR Y seafar men sir thei sai thei have letter for you b 4 6 56 10 638937 hamlet 3119 horatio Let them come in.\n[p][Exit Attendant.]\n[p]I do not know from what part of the world\n[p]I should be greeted, if not from Lord Hamlet.\n LT 0M KM IN EKST ATNTNT I T NT N FRM HT PRT OF 0 WRLT I XLT B KRTT IF NT FRM LRT HMLT let them come in exit attend i do not know from what part of the world i should be greet if not from lord hamlet b 4 6 133 25 638938 hamlet 3123 xxx Enter Sailors.\n ENTR SLRS enter sailor b 4 6 36 2 638939 hamlet 3124 sailor-ham God bless you, sir.\n KT BLS Y SR god bless you sir b 4 6 20 4 638940 hamlet 3125 horatio Let him bless thee too.\n LT HM BLS 0 T let him bless thee too b 4 6 24 5 638941 hamlet 3126 sailor-ham 'A shall, sir, an't please him. There's a letter for you,\n[p]sir,- it comes from th' ambassador that was bound for England- if\n[p]your name be Horatio, as I am let to know it is.\n A XL SR ANT PLS HM 0RS A LTR FR Y SR IT KMS FRM 0 AMSTR 0T WS BNT FR ENKLNT IF YR NM B HRX AS I AM LT T N IT IS a shall sir ant pleas him there a letter for you sir it come from th ambassador that wa bound for england if your name be horatio a i am let to know it i b 4 6 179 35 638942 hamlet 3129 horatio [reads the letter] 'Horatio, when thou shalt have overlook'd\n[p]this, give these fellows some means to the King. They have\n[p]letters for him. Ere we were two days old at sea, a pirate of\n[p]very warlike appointment gave us chase. Finding ourselves too\n[p]slow of sail, we put on a compelled valour, and in the grapple I\n[p]boarded them. On the instant they got clear of our ship; so I\n[p]alone became their prisoner. They have dealt with me like thieves\n[p]of mercy; but they knew what they did: I am to do a good turn for\n[p]them. Let the King have the letters I have sent, and repair thou\n[p]to me with as much speed as thou wouldst fly death. I have words\n[p]to speak in thine ear will make thee dumb; yet are they much too\n[p]light for the bore of the matter. These good fellows will bring\n[p]thee where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their course\n[p]for England. Of them I have much to tell thee. Farewell.\n[p]'He that thou knowest thine, HAMLET.'\n[p]Come, I will give you way for these your letters,\n[p]And do't the speedier that you may direct me\n[p]To him from whom you brought them. Exeunt.\n RTS 0 LTR HRX HN 0 XLT HF OFRLKT 0S JF 0S FLS SM MNS T 0 KNK 0 HF LTRS FR HM ER W WR TW TS OLT AT S A PRT OF FR WRLK APNTMNT KF US XS FNTNK ORSLFS T SL OF SL W PT ON A KMPLT FLR ANT IN 0 KRPL I BRTT 0M ON 0 INSTNT 0 KT KLR OF OR XP S I ALN BKM 0R PRSNR 0 HF TLT W0 M LK 0FS OF MRS BT 0 N HT 0 TT I AM T T A KT TRN FR 0M LT 0 KNK HF 0 LTRS I HF SNT ANT RPR 0 T M W0 AS MX SPT AS 0 WLTST FL T0 I HF WRTS T SPK IN 0N ER WL MK 0 TM YT AR 0 MX T LFT FR 0 BR OF 0 MTR 0S KT FLS WL BRNK 0 HR I AM RSNKRNTS ANT KLTNSTRN HLT 0R KRS FR ENKLNT OF 0M I HF MX T TL 0 FRWL H 0T 0 NWST 0N HMLT KM I WL JF Y W FR 0S YR LTRS ANT TT 0 SPTR 0T Y M TRKT M T HM FRM HM Y BRFT 0M EKSNT read the letter horatio when thou shalt have overlookd thi give these fellow some mean to the king thei have letter for him er we were two dai old at sea a pirat of veri warlik appoint gave u chase find ourselv too slow of sail we put on a compel valour and in the grappl i board them on the instant thei got clear of our ship so i alon becam their prison thei have dealt with me like thiev of merci but thei knew what thei did i am to do a good turn for them let the king have the letter i have sent and repair thou to me with a much spe a thou wouldst fly death i have word to speak in thine ear will make thee dumb yet ar thei much too light for the bore of the matter these good fellow will bring thee where i am rosencrantz and guildenstern hold their cours for england of them i have much to tell thee farewel he that thou knowest thine hamlet come i will give you wai for these your letter and dot the speedier that you mai direct me to him from whom you brought them exeunt b 4 6 1110 204 638943 hamlet 3148 xxx Enter King and Laertes.\n ENTR KNK ANT LRTS enter king and laert b 4 7 24 4 638944 hamlet 3149 claudius Now must your conscience my acquittance seal,\n[p]And You must put me in your heart for friend,\n[p]Sith you have heard, and with a knowing ear,\n[p]That he which hath your noble father slain\n[p]Pursued my life.\n N MST YR KNSNS M AKKTNS SL ANT Y MST PT M IN YR HRT FR FRNT S0 Y HF HRT ANT W0 A NWNK ER 0T H HX H0 YR NBL F0R SLN PRST M LF now must your conscienc my acquitt seal and you must put me in your heart for friend sith you have heard and with a know ear that he which hath your nobl father slain pursu my life b 4 7 209 37 638945 hamlet 3154 laertes It well appears. But tell me\n[p]Why you proceeded not against these feats\n[p]So crimeful and so capital in nature,\n[p]As by your safety, wisdom, all things else,\n[p]You mainly were stirr'd up.\n IT WL APRS BT TL M H Y PRSTT NT AKNST 0S FTS S KRMFL ANT S KPTL IN NTR AS B YR SFT WSTM AL 0NKS ELS Y MNL WR STRT UP it well appear but tell me why you proceed not against these feat so crime and so capit in natur a by your safeti wisdom all thing els you mainli were stirrd up b 4 7 193 33 638946 hamlet 3159 claudius O, for two special reasons,\n[p]Which may to you, perhaps, seem much unsinew'd,\n[p]But yet to me they are strong. The Queen his mother\n[p]Lives almost by his looks; and for myself,-\n[p]My virtue or my plague, be it either which,-\n[p]She's so conjunctive to my life and soul\n[p]That, as the star moves not but in his sphere, \n[p]I could not but by her. The other motive\n[p]Why to a public count I might not go\n[p]Is the great love the general gender bear him,\n[p]Who, dipping all his faults in their affection,\n[p]Would, like the spring that turneth wood to stone,\n[p]Convert his gives to graces; so that my arrows,\n[p]Too slightly timber'd for so loud a wind,\n[p]Would have reverted to my bow again,\n[p]And not where I had aim'd them.\n O FR TW SPXL RSNS HX M T Y PRHPS SM MX UNSNT BT YT T M 0 AR STRNK 0 KN HS M0R LFS ALMST B HS LKS ANT FR MSLF M FRT OR M PLK B IT E0R HX XS S KNJNKTF T M LF ANT SL 0T AS 0 STR MFS NT BT IN HS SFR I KLT NT BT B HR 0 O0R MTF H T A PBLK KNT I MFT NT K IS 0 KRT LF 0 JNRL JNTR BR HM H TPNK AL HS FLTS IN 0R AFKXN WLT LK 0 SPRNK 0T TRN0 WT T STN KNFRT HS JFS T KRSS S 0T M ARS T SLFTL TMRT FR S LT A WNT WLT HF RFRTT T M B AKN ANT NT HR I HT AMT 0M o for two special reason which mai to you perhap seem much unsinewd but yet to me thei ar strong the queen hi mother live almost by hi look and for myself my virtu or my plagu be it either which she so conjunct to my life and soul that a the star move not but in hi sphere i could not but by her the other motiv why to a public count i might not go i the great love the gener gender bear him who dip all hi fault in their affect would like the spring that turneth wood to stone convert hi give to grace so that my arrow too slightli timberd for so loud a wind would have revert to my bow again and not where i had aimd them b 4 7 734 134 638947 hamlet 3175 laertes And so have I a noble father lost;\n[p]A sister driven into desp'rate terms,\n[p]Whose worth, if praises may go back again,\n[p]Stood challenger on mount of all the age\n[p]For her perfections. But my revenge will come.\n ANT S HF I A NBL F0R LST A SSTR TRFN INT TSPRT TRMS HS WR0 IF PRSS M K BK AKN STT XLNJR ON MNT OF AL 0 AJ FR HR PRFKXNS BT M RFNJ WL KM and so have i a nobl father lost a sister driven into desprat term whose worth if prais mai go back again stood challeng on mount of all the ag for her perfect but my reveng will come b 4 7 216 38 638948 hamlet 3180 claudius Break not your sleeps for that. You must not think\n[p]That we are made of stuff so flat and dull\n[p]That we can let our beard be shook with danger,\n[p]And think it pastime. You shortly shall hear more.\n[p]I lov'd your father, and we love ourself,\n[p]And that, I hope, will teach you to imagine- \n[p][Enter a Messenger with letters.]\n[p]How now? What news?\n BRK NT YR SLPS FR 0T Y MST NT 0NK 0T W AR MT OF STF S FLT ANT TL 0T W KN LT OR BRT B XK W0 TNJR ANT 0NK IT PSTM Y XRTL XL HR MR I LFT YR F0R ANT W LF ORSLF ANT 0T I HP WL TX Y T IMJN ENTR A MSNJR W0 LTRS H N HT NS break not your sleep for that you must not think that we ar made of stuff so flat and dull that we can let our beard be shook with danger and think it pastim you shortli shall hear more i lovd your father and we love ourself and that i hope will teach you to imagin enter a messeng with letter how now what new b 4 7 356 65 638949 hamlet 3188 messenger-ham Letters, my lord, from Hamlet:\n[p]This to your Majesty; this to the Queen.\n LTRS M LRT FRM HMLT 0S T YR MJST 0S T 0 KN letter my lord from hamlet thi to your majesti thi to the queen b 4 7 75 13 638950 hamlet 3190 claudius From Hamlet? Who brought them?\n FRM HMLT H BRFT 0M from hamlet who brought them b 4 7 31 5 638951 hamlet 3191 messenger-ham Sailors, my lord, they say; I saw them not.\n[p]They were given me by Claudio; he receiv'd them\n[p]Of him that brought them.\n SLRS M LRT 0 S I S 0M NT 0 WR JFN M B KLT H RSFT 0M OF HM 0T BRFT 0M sailor my lord thei sai i saw them not thei were given me by claudio he receivd them of him that brought them b 4 7 124 23 638952 hamlet 3194 claudius Laertes, you shall hear them.\n[p]Leave us.\n[p][Exit Messenger.]\n[p][Reads]'High and Mighty,-You shall know I am set naked on your\n[p]kingdom. To-morrow shall I beg leave to see your kingly eyes;\n[p]when I shall (first asking your pardon thereunto) recount the\n[p]occasion of my sudden and more strange return. 'HAMLET.'\n[p]What should this mean? Are all the rest come back?\n[p]Or is it some abuse, and no such thing? \n LRTS Y XL HR 0M LF US EKST MSNJR RTXF ANT MFT XL N I AM ST NKT ON YR KNKTM TMR XL I BK LF T S YR KNKL EYS HN I XL FRST ASKNK YR PRTN 0RNT RKNT 0 OKKXN OF M STN ANT MR STRNJ RTRN HMLT HT XLT 0S MN AR AL 0 RST KM BK OR IS IT SM ABS ANT N SX 0NK laert you shall hear them leav u exit messeng readshigh and mightyy shall know i am set nake on your kingdom tomorrow shall i beg leav to see your kingli ey when i shall first ask your pardon thereunto recount the occasion of my sudden and more strang return hamlet what should thi mean ar all the rest come back or i it some abus and no such thing b 4 7 446 69 638953 hamlet 3203 laertes Know you the hand?\n N Y 0 HNT know you the hand b 4 7 19 4 638954 hamlet 3204 claudius 'Tis Hamlet's character. 'Naked!'\n[p]And in a postscript here, he says 'alone.'\n[p]Can you advise me?\n TS HMLTS XRKTR NKT ANT IN A PSTSKRPT HR H SS ALN KN Y ATFS M ti hamlet charact nake and in a postscript here he sai alon can you advis me b 4 7 102 16 638955 hamlet 3207 laertes I am lost in it, my lord. But let him come!\n[p]It warms the very sickness in my heart\n[p]That I shall live and tell him to his teeth,\n[p]'Thus didest thou.'\n I AM LST IN IT M LRT BT LT HM KM IT WRMS 0 FR SKNS IN M HRT 0T I XL LF ANT TL HM T HS T0 0S TTST 0 i am lost in it my lord but let him come it warm the veri sick in my heart that i shall live and tell him to hi teeth thu didest thou b 4 7 157 32 638956 hamlet 3211 claudius If it be so, Laertes\n[p](As how should it be so? how otherwise?),\n[p]Will you be rul'd by me?\n IF IT B S LRTS AS H XLT IT B S H O0RWS WL Y B RLT B M if it be so laert a how should it be so how otherw will you be ruld by me b 4 7 94 19 638957 hamlet 3214 laertes Ay my lord,\n[p]So you will not o'errule me to a peace.\n A M LRT S Y WL NT ORL M T A PS ai my lord so you will not oerrul me to a peac b 4 7 55 12 638958 hamlet 3216 claudius To thine own peace. If he be now return'd\n[p]As checking at his voyage, and that he means\n[p]No more to undertake it, I will work him\n[p]To exploit now ripe in my device,\n[p]Under the which he shall not choose but fall;\n[p]And for his death no wind shall breathe\n[p]But even his mother shall uncharge the practice \n[p]And call it accident.\n T 0N ON PS IF H B N RTRNT AS XKNK AT HS FYJ ANT 0T H MNS N MR T UNTRTK IT I WL WRK HM T EKSPLT N RP IN M TFS UNTR 0 HX H XL NT XS BT FL ANT FR HS T0 N WNT XL BR0 BT EFN HS M0R XL UNXRJ 0 PRKTS ANT KL IT AKSTNT to thine own peac if he be now returnd a check at hi voyag and that he mean no more to undertak it i will work him to exploit now ripe in my devic under the which he shall not choos but fall and for hi death no wind shall breath but even hi mother shall uncharg the practic and call it accid b 4 7 340 63 638959 hamlet 3224 laertes My lord, I will be rul'd;\n[p]The rather, if you could devise it so\n[p]That I might be the organ.\n M LRT I WL B RLT 0 R0R IF Y KLT TFS IT S 0T I MFT B 0 ORKN my lord i will be ruld the rather if you could devis it so that i might be the organ b 4 7 97 20 638960 hamlet 3227 claudius It falls right.\n[p]You have been talk'd of since your travel much,\n[p]And that in Hamlet's hearing, for a quality\n[p]Wherein they say you shine, Your sum of parts\n[p]Did not together pluck such envy from him\n[p]As did that one; and that, in my regard,\n[p]Of the unworthiest siege.\n IT FLS RFT Y HF BN TLKT OF SNS YR TRFL MX ANT 0T IN HMLTS HRNK FR A KLT HRN 0 S Y XN YR SM OF PRTS TT NT TJ0R PLK SX ENF FRM HM AS TT 0T ON ANT 0T IN M RKRT OF 0 UNWR0ST SJ it fall right you have been talkd of sinc your travel much and that in hamlet hear for a qualiti wherein thei sai you shine your sum of part did not togeth pluck such envi from him a did that on and that in my regard of the unworthiest sieg b 4 7 281 50 638961 hamlet 3234 laertes What part is that, my lord?\n HT PRT IS 0T M LRT what part i that my lord b 4 7 28 6 638962 hamlet 3235 claudius A very riband in the cap of youth-\n[p]Yet needfull too; for youth no less becomes\n[p]The light and careless livery that it wears\n[p]Than settled age his sables and his weeds,\n[p]Importing health and graveness. Two months since\n[p]Here was a gentleman of Normandy.\n[p]I have seen myself, and serv'd against, the French,\n[p]And they can well on horseback; but this gallant \n[p]Had witchcraft in't. He grew unto his seat,\n[p]And to such wondrous doing brought his horse\n[p]As had he been incorps'd and demi-natur'd\n[p]With the brave beast. So far he topp'd my thought\n[p]That I, in forgery of shapes and tricks,\n[p]Come short of what he did.\n A FR RBNT IN 0 KP OF Y0 YT NTFL T FR Y0 N LS BKMS 0 LFT ANT KRLS LFR 0T IT WRS 0N STLT AJ HS SBLS ANT HS WTS IMPRTNK HL0 ANT KRFNS TW MN0S SNS HR WS A JNTLMN OF NRMNT I HF SN MSLF ANT SRFT AKNST 0 FRNX ANT 0 KN WL ON HRSBK BT 0S KLNT HT WTXKRFT INT H KR UNT HS ST ANT T SX WNTRS TNK BRFT HS HRS AS HT H BN INKRPST ANT TMNTRT W0 0 BRF BST S FR H TPT M 0T 0T I IN FRJR OF XPS ANT TRKS KM XRT OF HT H TT a veri riband in the cap of youth yet needful too for youth no less becom the light and careless liveri that it wear than settl ag hi sabl and hi we import health and grave two month sinc here wa a gentleman of normandi i have seen myself and servd against the french and thei can well on horseback but thi gallant had witchcraft int he grew unto hi seat and to such wondrou do brought hi hors a had he been incorpsd and deminaturd with the brave beast so far he toppd my thought that i in forgeri of shape and trick come short of what he did b 4 7 639 110 638963 hamlet 3249 laertes A Norman was't?\n A NRMN WST a norman wast b 4 7 16 3 638964 hamlet 3250 claudius A Norman.\n A NRMN a norman b 4 7 10 2 638965 hamlet 3251 laertes Upon my life, Lamound.\n UPN M LF LMNT upon my life lamound b 4 7 23 4 638966 hamlet 3252 claudius The very same.\n 0 FR SM the veri same b 4 7 15 3 638967 hamlet 3253 laertes I know him well. He is the broach indeed\n[p]And gem of all the nation.\n I N HM WL H IS 0 BRX INTT ANT JM OF AL 0 NXN i know him well he i the broach inde and gem of all the nation b 4 7 71 15 638968 hamlet 3255 claudius He made confession of you;\n[p]And gave you such a masterly report\n[p]For art and exercise in your defence,\n[p]And for your rapier most especially,\n[p]That he cried out 'twould be a sight indeed\n[p]If one could match you. The scrimers of their nation\n[p]He swore had neither motion, guard, nor eye,\n[p]If you oppos'd them. Sir, this report of his \n[p]Did Hamlet so envenom with his envy\n[p]That he could nothing do but wish and beg\n[p]Your sudden coming o'er to play with you.\n[p]Now, out of this-\n H MT KNFSN OF Y ANT KF Y SX A MSTRL RPRT FR ART ANT EKSRSS IN YR TFNS ANT FR YR RPR MST ESPXL 0T H KRT OT TWLT B A SFT INTT IF ON KLT MTX Y 0 SKRMRS OF 0R NXN H SWR HT N0R MXN KRT NR EY IF Y OPST 0M SR 0S RPRT OF HS TT HMLT S ENFNM W0 HS ENF 0T H KLT N0NK T BT WX ANT BK YR STN KMNK OR T PL W0 Y N OT OF 0S he made confess of you and gave you such a masterli report for art and exerc in your defenc and for your rapier most especi that he cri out twould be a sight inde if on could match you the scrimer of their nation he swore had neither motion guard nor ey if you opposd them sir thi report of hi did hamlet so envenom with hi envi that he could noth do but wish and beg your sudden come oer to plai with you now out of thi b 4 7 497 89 638969 hamlet 3267 laertes What out of this, my lord?\n HT OT OF 0S M LRT what out of thi my lord b 4 7 27 6 638970 hamlet 3268 claudius Laertes, was your father dear to you?\n[p]Or are you like the painting of a sorrow,\n[p]A face without a heart,'\n LRTS WS YR F0R TR T Y OR AR Y LK 0 PNTNK OF A SR A FS W0T A HRT laert wa your father dear to you or ar you like the paint of a sorrow a face without a heart b 4 7 111 21 638971 hamlet 3271 laertes Why ask you this?\n H ASK Y 0S why ask you thi b 4 7 18 4 638972 hamlet 3272 claudius Not that I think you did not love your father;\n[p]But that I know love is begun by time,\n[p]And that I see, in passages of proof,\n[p]Time qualifies the spark and fire of it.\n[p]There lives within the very flame of love\n[p]A kind of wick or snuff that will abate it;\n[p]And nothing is at a like goodness still;\n[p]For goodness, growing to a plurisy,\n[p]Dies in his own too-much. That we would do,\n[p]We should do when we would; for this 'would' changes,\n[p]And hath abatements and delays as many \n[p]As there are tongues, are hands, are accidents;\n[p]And then this 'should' is like a spendthrift sigh,\n[p]That hurts by easing. But to the quick o' th' ulcer!\n[p]Hamlet comes back. What would you undertake\n[p]To show yourself your father's son in deed\n[p]More than in words?\n NT 0T I 0NK Y TT NT LF YR F0R BT 0T I N LF IS BKN B TM ANT 0T I S IN PSJS OF PRF TM KLFS 0 SPRK ANT FR OF IT 0R LFS W0N 0 FR FLM OF LF A KNT OF WK OR SNF 0T WL ABT IT ANT N0NK IS AT A LK KTNS STL FR KTNS KRWNK T A PLRS TS IN HS ON TMX 0T W WLT T W XLT T HN W WLT FR 0S WLT XNJS ANT H0 ABTMNTS ANT TLS AS MN AS 0R AR TNKS AR HNTS AR AKSTNTS ANT 0N 0S XLT IS LK A SPNT0RFT SF 0T HRTS B ESNK BT T 0 KK O 0 ULSR HMLT KMS BK HT WLT Y UNTRTK T X YRSLF YR F0RS SN IN TT MR 0N IN WRTS not that i think you did not love your father but that i know love i begun by time and that i see in passag of proof time qualifi the spark and fire of it there live within the veri flame of love a kind of wick or snuff that will abat it and noth i at a like good still for good grow to a plurisi di in hi own toomuch that we would do we should do when we would for thi would chang and hath abat and delai a mani a there ar tongu ar hand ar accid and then thi should i like a spendthrift sigh that hurt by eas but to the quick o th ulcer hamlet come back what would you undertak to show yourself your father son in de more than in word b 4 7 773 140 638973 hamlet 3289 laertes To cut his throat i' th' church!\n T KT HS 0RT I 0 XRX to cut hi throat i th church b 4 7 33 7 638974 hamlet 3290 claudius No place indeed should murther sanctuarize;\n[p]Revenge should have no bounds. But, good Laertes,\n[p]Will you do this? Keep close within your chamber.\n[p]Hamlet return'd shall know you are come home.\n[p]We'll put on those shall praise your excellence\n[p]And set a double varnish on the fame\n[p]The Frenchman gave you; bring you in fine together\n[p]And wager on your heads. He, being remiss,\n[p]Most generous, and free from all contriving,\n[p]Will not peruse the foils; so that with ease,\n[p]Or with a little shuffling, you may choose\n[p]A sword unbated, and, in a pass of practice,\n[p]Requite him for your father. \n N PLS INTT XLT MR0R SNKTRS RFNJ XLT HF N BNTS BT KT LRTS WL Y T 0S KP KLS W0N YR XMR HMLT RTRNT XL N Y AR KM HM WL PT ON 0S XL PRS YR EKSSLNS ANT ST A TBL FRNX ON 0 FM 0 FRNXMN KF Y BRNK Y IN FN TJ0R ANT WJR ON YR HTS H BNK RMS MST JNRS ANT FR FRM AL KNTRFNK WL NT PRS 0 FLS S 0T W0 ES OR W0 A LTL XFLNK Y M XS A SWRT UNBTT ANT IN A PS OF PRKTS RKT HM FR YR F0R no place inde should murther sanctuar reveng should have no bound but good laert will you do thi keep close within your chamber hamlet returnd shall know you ar come home well put on those shall prais your excel and set a doubl varnish on the fame the frenchman gave you bring you in fine togeth and wager on your head he be remiss most gener and free from all contriv will not perus the foil so that with eas or with a littl shuffl you mai choos a sword unbat and in a pass of practic requit him for your father b 4 7 614 102 638975 hamlet 3303 laertes I will do't!\n[p]And for that purpose I'll anoint my sword.\n[p]I bought an unction of a mountebank,\n[p]So mortal that, but dip a knife in it,\n[p]Where it draws blood no cataplasm so rare,\n[p]Collected from all simples that have virtue\n[p]Under the moon, can save the thing from death\n[p]This is but scratch'd withal. I'll touch my point\n[p]With this contagion, that, if I gall him slightly,\n[p]It may be death.\n I WL TT ANT FR 0T PRPS IL ANNT M SWRT I BT AN UNKXN OF A MNTBNK S MRTL 0T BT TP A NF IN IT HR IT TRS BLT N KTPLSM S RR KLKTT FRM AL SMPLS 0T HF FRT UNTR 0 MN KN SF 0 0NK FRM T0 0S IS BT SKRTXT W0L IL TX M PNT W0 0S KNTJN 0T IF I KL HM SLFTL IT M B T0 i will dot and for that purpos ill anoint my sword i bought an unction of a mountebank so mortal that but dip a knife in it where it draw blood no cataplasm so rare collect from all simpl that have virtu under the moon can save the thing from death thi i but scratchd withal ill touch my point with thi contagion that if i gall him slightli it mai be death b 4 7 410 73 638976 hamlet 3313 claudius Let's further think of this,\n[p]Weigh what convenience both of time and means\n[p]May fit us to our shape. If this should fall,\n[p]And that our drift look through our bad performance.\n[p]'Twere better not assay'd. Therefore this project\n[p]Should have a back or second, that might hold\n[p]If this did blast in proof. Soft! let me see.\n[p]We'll make a solemn wager on your cunnings-\n[p]I ha't!\n[p]When in your motion you are hot and dry- \n[p]As make your bouts more violent to that end-\n[p]And that he calls for drink, I'll have prepar'd him\n[p]A chalice for the nonce; whereon but sipping,\n[p]If he by chance escape your venom'd stuck,\n[p]Our purpose may hold there.- But stay, what noise,\n[p][Enter Queen.]\n[p]How now, sweet queen?\n LTS FR0R 0NK OF 0S WF HT KNFNNS B0 OF TM ANT MNS M FT US T OR XP IF 0S XLT FL ANT 0T OR TRFT LK 0R OR BT PRFRMNS TWR BTR NT AST 0RFR 0S PRJKT XLT HF A BK OR SKNT 0T MFT HLT IF 0S TT BLST IN PRF SFT LT M S WL MK A SLMN WJR ON YR KNNKS I HT HN IN YR MXN Y AR HT ANT TR AS MK YR BTS MR FLNT T 0T ENT ANT 0T H KLS FR TRNK IL HF PRPRT HM A XLS FR 0 NNS HRN BT SPNK IF H B XNS ESKP YR FNMT STK OR PRPS M HLT 0R BT ST HT NS ENTR KN H N SWT KN let further think of thi weigh what conveni both of time and mean mai fit u to our shape if thi should fall and that our drift look through our bad perform twere better not assayd therefor thi project should have a back or second that might hold if thi did blast in proof soft let me see well make a solemn wager on your cun i hat when in your motion you ar hot and dry a make your bout more violent to that end and that he call for drink ill have prepard him a chalic for the nonc whereon but sip if he by chanc escap your venomd stuck our purpos mai hold there but stai what nois enter queen how now sweet queen b 4 7 732 127 638977 hamlet 3330 gertrude One woe doth tread upon another's heel,\n[p]So fast they follow. Your sister's drown'd, Laertes.\n ON W T0 TRT UPN AN0RS HL S FST 0 FL YR SSTRS TRNT LRTS on woe doth tread upon anoth heel so fast thei follow your sister drownd laert b 4 7 96 15 638978 hamlet 3332 laertes Drown'd! O, where?\n TRNT O HR drownd o where b 4 7 19 3 638979 hamlet 3333 gertrude There is a willow grows aslant a brook,\n[p]That shows his hoar leaves in the glassy stream.\n[p]There with fantastic garlands did she come\n[p]Of crowflowers, nettles, daisies, and long purples,\n[p]That liberal shepherds give a grosser name,\n[p]But our cold maids do dead men's fingers call them.\n[p]There on the pendant boughs her coronet weeds\n[p]Clamb'ring to hang, an envious sliver broke, \n[p]When down her weedy trophies and herself\n[p]Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide\n[p]And, mermaid-like, awhile they bore her up;\n[p]Which time she chaunted snatches of old tunes,\n[p]As one incapable of her own distress,\n[p]Or like a creature native and indued\n[p]Unto that element; but long it could not be\n[p]Till that her garments, heavy with their drink,\n[p]Pull'd the poor wretch from her melodious lay\n[p]To muddy death.\n 0R IS A WL KRS ASLNT A BRK 0T XS HS HR LFS IN 0 KLS STRM 0R W0 FNTSTK KRLNTS TT X KM OF KRFLWRS NTLS TSS ANT LNK PRPLS 0T LBRL XFRTS JF A KRSR NM BT OR KLT MTS T TT MNS FNJRS KL 0M 0R ON 0 PNTNT BS HR KRNT WTS KLMRNK T HNK AN ENFS SLFR BRK HN TN HR WT TRFS ANT HRSLF FL IN 0 WPNK BRK HR KL0S SPRT WT ANT MRMTLK AHL 0 BR HR UP HX TM X XNTT SNTXS OF OLT TNS AS ON INKPBL OF HR ON TSTRS OR LK A KRTR NTF ANT INTT UNT 0T ELMNT BT LNK IT KLT NT B TL 0T HR KRMNTS HF W0 0R TRNK PLT 0 PR RTX FRM HR MLTS L T MT T0 there i a willow grow aslant a brook that show hi hoar leav in the glassi stream there with fantast garland did she come of crowflow nettl daisi and long purpl that liber shepherd give a grosser name but our cold maid do dead men finger call them there on the pendant bough her coronet we clambr to hang an enviou sliver broke when down her weedi trophi and herself fell in the weep brook her cloth spread wide and mermaidlik awhil thei bore her up which time she chaunt snatch of old tune a on incap of her own distress or like a creatur nativ and indu unto that elem but long it could not be till that her garment heavi with their drink pulld the poor wretch from her melodi lai to muddi death b 4 7 835 136 638980 hamlet 3351 laertes Alas, then she is drown'd?\n ALS 0N X IS TRNT ala then she i drownd b 4 7 27 5 638981 hamlet 3352 gertrude Drown'd, drown'd.\n TRNT TRNT drownd drownd b 4 7 18 2 638982 hamlet 3353 laertes Too much of water hast thou, poor Ophelia,\n[p]And therefore I forbid my tears; but yet\n[p]It is our trick; nature her custom holds,\n[p]Let shame say what it will. When these are gone,\n[p]The woman will be out. Adieu, my lord.\n[p]I have a speech of fire, that fain would blaze\n[p]But that this folly douts it. Exit.\n T MX OF WTR HST 0 PR OFL ANT 0RFR I FRBT M TRS BT YT IT IS OR TRK NTR HR KSTM HLTS LT XM S HT IT WL HN 0S AR KN 0 WMN WL B OT AT M LRT I HF A SPX OF FR 0T FN WLT BLS BT 0T 0S FL TTS IT EKST too much of water hast thou poor ophelia and therefor i forbid my tear but yet it i our trick natur her custom hold let shame sai what it will when these ar gone the woman will be out adieu my lord i have a speech of fire that fain would blaze but that thi folli dout it exit b 4 7 320 59 638983 hamlet 3360 claudius Let's follow, Gertrude. \n[p]How much I had to do to calm his rage I\n[p]Now fear I this will give it start again;\n[p]Therefore let's follow.\n LTS FL JRTRT H MX I HT T T T KLM HS RJ I N FR I 0S WL JF IT STRT AKN 0RFR LTS FL let follow gertrud how much i had to do to calm hi rage i now fear i thi will give it start again therefor let follow b 4 7 140 26 638984 hamlet 3364 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 4 7 60 1 638985 hamlet 3367 xxx Enter two Clowns, [with spades and pickaxes].\n ENTR TW KLNS W0 SPTS ANT PKKSS enter two clown with spade and pickax b 5 1 46 7 638986 hamlet 3368 clown1-ham Is she to be buried in Christian burial when she wilfully seeks her own salvation?\n IS X T B BRT IN KRSXN BRL HN X WLFL SKS HR ON SLFXN i she to be buri in christian burial when she wilfulli seek her own salvat b 5 1 83 15 638987 hamlet 3369 clown2-ham I tell thee she is; therefore make her grave straight.\n[p]The crowner hath sate on her, and finds it Christian burial.\n I TL 0 X IS 0RFR MK HR KRF STRFT 0 KRNR H0 ST ON HR ANT FNTS IT KRSXN BRL i tell thee she i therefor make her grave straight the crowner hath sate on her and find it christian burial b 5 1 119 21 638988 hamlet 3371 clown1-ham How can that be, unless she drown'd herself in her own\n[p]defence?\n H KN 0T B UNLS X TRNT HRSLF IN HR ON TFNS how can that be unless she drownd herself in her own defenc b 5 1 67 12 638989 hamlet 3373 clown2-ham Why, 'tis found so.\n H TS FNT S why ti found so b 5 1 20 4 638990 hamlet 3374 clown1-ham It must be se offendendo; it cannot be else. For here lies\n[p]the point: if I drown myself wittingly, it argues an act; and an\n[p]act hath three branches-it is to act, to do, and to perform;\n[p]argal, she drown'd herself wittingly.\n IT MST B S OFNTNT IT KNT B ELS FR HR LS 0 PNT IF I TRN MSLF WTNKL IT ARKS AN AKT ANT AN AKT H0 0R BRNXST IS T AKT T T ANT T PRFRM ARKL X TRNT HRSLF WTNKL it must be se offendendo it cannot be els for here li the point if i drown myself wittingli it argu an act and an act hath three branchesit i to act to do and to perform argal she drownd herself wittingli b 5 1 232 42 638991 hamlet 3378 clown2-ham Nay, but hear you, Goodman Delver!\n N BT HR Y KTMN TLFR nai but hear you goodman delver b 5 1 35 6 638992 hamlet 3379 clown1-ham Give me leave. Here lies the water; good. Here stands the\n[p]man; good. If the man go to this water and drown himself, it is,\n[p]will he nill he, he goes- mark you that. But if the water come to\n[p]him and drown him, he drowns not himself. Argal, he that is not\n[p]guilty of his own death shortens not his own life. \n JF M LF HR LS 0 WTR KT HR STNTS 0 MN KT IF 0 MN K T 0S WTR ANT TRN HMSLF IT IS WL H NL H H KS MRK Y 0T BT IF 0 WTR KM T HM ANT TRN HM H TRNS NT HMSLF ARKL H 0T IS NT KLT OF HS ON T0 XRTNS NT HS ON LF give me leav here li the water good here stand the man good if the man go to thi water and drown himself it i will he nill he he goe mark you that but if the water come to him and drown him he drown not himself argal he that i not guilti of hi own death shorten not hi own life b 5 1 317 63 638993 hamlet 3384 clown2-ham But is this law?\n BT IS 0S L but i thi law b 5 1 17 4 638994 hamlet 3385 clown1-ham Ay, marry, is't- crowner's quest law.\n A MR IST KRNRS KST L ai marri ist crowner quest law b 5 1 38 6 638995 hamlet 3386 clown2-ham Will you ha' the truth an't? If this had not been a\n[p]gentlewoman, she should have been buried out o' Christian burial.\n WL Y H 0 TR0 ANT IF 0S HT NT BN A JNTLWMN X XLT HF BN BRT OT O KRSXN BRL will you ha the truth ant if thi had not been a gentlewoman she should have been buri out o christian burial b 5 1 121 22 638996 hamlet 3388 clown1-ham Why, there thou say'st! And the more pity that great folk\n[p]should have count'nance in this world to drown or hang themselves\n[p]more than their even-Christian. Come, my spade! There is no\n[p]ancient gentlemen but gard'ners, ditchers, and grave-makers. They\n[p]hold up Adam's profession.\n H 0R 0 SST ANT 0 MR PT 0T KRT FLK XLT HF KNTNNS IN 0S WRLT T TRN OR HNK 0MSLFS MR 0N 0R EFNKRSXN KM M SPT 0R IS N ANSNT JNTLMN BT KRTNRS TTXRS ANT KRFMKRS 0 HLT UP ATMS PRFSN why there thou sayst and the more piti that great folk should have countnanc in thi world to drown or hang themselv more than their evenchristian come my spade there i no ancient gentlemen but gardner ditcher and gravemak thei hold up adam profess b 5 1 289 44 638997 hamlet 3393 clown2-ham Was he a gentleman?\n WS H A JNTLMN wa he a gentleman b 5 1 20 4 638998 hamlet 3394 clown1-ham 'A was the first that ever bore arms.\n A WS 0 FRST 0T EFR BR ARMS a wa the first that ever bore arm b 5 1 38 8 638999 hamlet 3395 clown2-ham Why, he had none.\n H H HT NN why he had none b 5 1 18 4 639000 hamlet 3396 clown1-ham What, art a heathen? How dost thou understand the Scripture?\n[p]The Scripture says Adam digg'd. Could he dig without arms? I'll\n[p]put another question to thee. If thou answerest me not to the\n[p]purpose, confess thyself-\n HT ART A H0N H TST 0 UNTRSTNT 0 SKRPTR 0 SKRPTR SS ATM TKT KLT H TK W0T ARMS IL PT AN0R KSXN T 0 IF 0 ANSWRST M NT T 0 PRPS KNFS 0SLF what art a heathen how dost thou understand the scriptur the scriptur sai adam diggd could he dig without arm ill put anoth question to thee if thou answerest me not to the purpos confess thyself b 5 1 222 36 639001 hamlet 3400 clown2-ham Go to!\n K T go to b 5 1 7 2 639002 hamlet 3401 clown1-ham What is he that builds stronger than either the mason, the\n[p]shipwright, or the carpenter?\n HT IS H 0T BLTS STRNJR 0N E0R 0 MSN 0 XPRFT OR 0 KRPNTR what i he that build stronger than either the mason the shipwright or the carpent b 5 1 92 15 639003 hamlet 3403 clown2-ham The gallows-maker; for that frame outlives a thousand \n[p]tenants.\n 0 KLSMKR FR 0T FRM OTLFS A 0SNT TNNTS the gallowsmak for that frame outliv a thousand tenant b 5 1 67 9 639004 hamlet 3405 clown1-ham I like thy wit well, in good faith. The gallows does well.\n[p]But how does it well? It does well to those that do ill. Now,\n[p]thou dost ill to say the gallows is built stronger than the\n[p]church. Argal, the gallows may do well to thee. To't again, come!\n I LK 0 WT WL IN KT F0 0 KLS TS WL BT H TS IT WL IT TS WL T 0S 0T T IL N 0 TST IL T S 0 KLS IS BLT STRNJR 0N 0 XRX ARKL 0 KLS M T WL T 0 TT AKN KM i like thy wit well in good faith the gallow doe well but how doe it well it doe well to those that do ill now thou dost ill to sai the gallow i built stronger than the church argal the gallow mai do well to thee tot again come b 5 1 256 50 639005 hamlet 3409 clown2-ham Who builds stronger than a mason, a shipwright, or a\n[p]carpenter?\n H BLTS STRNJR 0N A MSN A XPRFT OR A KRPNTR who build stronger than a mason a shipwright or a carpent b 5 1 67 11 639006 hamlet 3411 clown1-ham Ay, tell me that, and unyoke.\n A TL M 0T ANT UNYK ai tell me that and unyok b 5 1 30 6 639007 hamlet 3412 clown2-ham Marry, now I can tell!\n MR N I KN TL marri now i can tell b 5 1 23 5 639008 hamlet 3413 clown1-ham To't.\n TT tot b 5 1 6 1 639009 hamlet 3414 clown2-ham Mass, I cannot tell.\n MS I KNT TL mass i cannot tell b 5 1 21 4 639010 hamlet 3415 xxx Enter Hamlet and Horatio afar off.\n ENTR HMLT ANT HRX AFR OF enter hamlet and horatio afar off b 5 1 47 6 639011 hamlet 3416 clown1-ham Cudgel thy brains no more about it, for your dull ass will\n[p]not mend his pace with beating; and when you are ask'd this\n[p]question next, say 'a grave-maker.' The houses he makes lasts\n[p]till doomsday. Go, get thee to Yaughan; fetch me a stoup of\n[p]liquor.\n KJL 0 BRNS N MR ABT IT FR YR TL AS WL NT MNT HS PS W0 BTNK ANT HN Y AR ASKT 0S KSXN NKST S A KRFMKR 0 HSS H MKS LSTS TL TMST K JT 0 T YFN FTX M A STP OF LKR cudgel thy brain no more about it for your dull ass will not mend hi pace with beat and when you ar askd thi question next sai a gravemak the hous he make last till doomsdai go get thee to yaughan fetch me a stoup of liquor b 5 1 261 47 639012 hamlet 3421 xxx [Exit Second Clown.]\n EKST SKNT KLN exit second clown b 5 1 60 3 639013 hamlet 3422 xxx [Clown digs and] sings.\n KLN TKS ANT SNKS clown dig and sing b 5 1 42 4 639014 hamlet 3423 clown1-ham In youth when I did love, did love,\n[p] Methought it was very sweet;\n[p] To contract- O- the time for- a- my behove,\n[p] O, methought there- a- was nothing- a- meet.\n IN Y0 HN I TT LF TT LF M0T IT WS FR SWT T KNTRKT O 0 TM FR A M BHF O M0T 0R A WS N0NK A MT in youth when i did love did love methought it wa veri sweet to contract o the time for a my behov o methought there a wa noth a meet b 5 1 172 30 639015 hamlet 3427 hamlet Has this fellow no feeling of his business, that he sings at\n[p]grave-making?\n HS 0S FL N FLNK OF HS BSNS 0T H SNKS AT KRFMKNK ha thi fellow no feel of hi busi that he sing at gravemak b 5 1 78 13 639016 hamlet 3429 horatio Custom hath made it in him a property of easiness.\n KSTM H0 MT IT IN HM A PRPRT OF ESNS custom hath made it in him a properti of easi b 5 1 51 10 639017 hamlet 3430 hamlet 'Tis e'en so. The hand of little employment hath the daintier\n[p]sense.\n TS EN S 0 HNT OF LTL EMPLMNT H0 0 TNTR SNS ti een so the hand of littl employ hath the daintier sens b 5 1 72 12 639018 hamlet 3432 clown1-ham [sings]\n[p] But age with his stealing steps\n[p] Hath clawed me in his clutch,\n[p] And hath shipped me intil the land,\n[p] As if I had never been such.\n SNKS BT AJ W0 HS STLNK STPS H0 KLWT M IN HS KLTX ANT H0 XPT M INTL 0 LNT AS IF I HT NFR BN SX sing but ag with hi steal step hath claw me in hi clutch and hath ship me intil the land a if i had never been such b 5 1 167 27 639019 hamlet 3437 xxx [Throws up a skull.]\n 0RS UP A SKL throw up a skull b 5 1 60 4 639020 hamlet 3438 hamlet That skull had a tongue in it, and could sing once. How the\n[p]knave jowls it to the ground,as if 'twere Cain's jawbone, that\n[p]did the first murther! This might be the pate of a Politician,\n[p]which this ass now o'erreaches; one that would circumvent God,\n[p]might it not?\n 0T SKL HT A TNK IN IT ANT KLT SNK ONS H 0 NF JLS IT T 0 KRNTS IF TWR KNS JBN 0T TT 0 FRST MR0R 0S MFT B 0 PT OF A PLTXN HX 0S AS N ORXS ON 0T WLT SRKMFNT KT MFT IT NT that skull had a tongu in it and could sing onc how the knave jowl it to the grounda if twere cain jawbon that did the first murther thi might be the pate of a politician which thi ass now oerreach on that would circumv god might it not b 5 1 275 49 639021 hamlet 3443 horatio It might, my lord.\n IT MFT M LRT it might my lord b 5 1 19 4 639022 hamlet 3444 hamlet Or of a courtier, which could say 'Good morrow, sweet lord!\n[p]How dost thou, good lord?' This might be my Lord Such-a-one, that\n[p]prais'd my Lord Such-a-one's horse when he meant to beg it- might\n[p]it not?\n OR OF A KRTR HX KLT S KT MR SWT LRT H TST 0 KT LRT 0S MFT B M LRT SXN 0T PRST M LRT SXNS HRS HN H MNT T BK IT MFT IT NT or of a courtier which could sai good morrow sweet lord how dost thou good lord thi might be my lord suchaon that praisd my lord suchaon hors when he meant to beg it might it not b 5 1 209 37 639023 hamlet 3448 horatio Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 5 1 13 3 639024 hamlet 3449 hamlet Why, e'en so! and now my Lady Worm's, chapless, and knock'd\n[p]about the mazzard with a sexton's spade. Here's fine revolution,\n[p]and we had the trick to see't. Did these bones cost no more the\n[p]breeding but to play at loggets with 'em? Mine ache to think\n[p]on't.\n H EN S ANT N M LT WRMS XPLS ANT NKT ABT 0 MSRT W0 A SKSTNS SPT HRS FN RFLXN ANT W HT 0 TRK T ST TT 0S BNS KST N MR 0 BRTNK BT T PL AT LKTS W0 EM MN AX T 0NK ONT why een so and now my ladi worm chapless and knockd about the mazzard with a sexton spade here fine revolut and we had the trick to seet did these bone cost no more the breed but to plai at logget with em mine ach to think ont b 5 1 268 48 639025 hamlet 3454 clown1-ham [Sings]\n[p] A pickaxe and a spade, a spade,\n[p] For and a shrouding sheet;\n[p] O, a Pit of clay for to be made \n[p] For such a guest is meet.\n[p] Throws up [another skull].\n SNKS A PKKS ANT A SPT A SPT FR ANT A XRTNK XT O A PT OF KL FR T B MT FR SX A KST IS MT 0RS UP AN0R SKL sing a pickax and a spade a spade for and a shroud sheet o a pit of clai for to be made for such a guest i meet throw up anoth skull b 5 1 221 32 639026 hamlet 3460 hamlet There's another. Why may not that be the skull of a lawyer?\n[p]Where be his quiddits now, his quillets, his cases, his tenures,\n[p]and his tricks? Why does he suffer this rude knave now to knock\n[p]him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him\n[p]of his action of battery? Hum! This fellow might be in's time a\n[p]great buyer of land, with his statutes, his recognizances, his\n[p]fines, his double vouchers, his recoveries. Is this the fine of\n[p]his fines, and the recovery of his recoveries, to have his fine\n[p]pate full of fine dirt? Will his vouchers vouch him no more of\n[p]his purchases, and double ones too, than the length and breadth\n[p]of a pair of indentures? The very conveyances of his lands will\n[p]scarcely lie in this box; and must th' inheritor himself have no\n[p]more, ha?\n 0RS AN0R H M NT 0T B 0 SKL OF A LYR HR B HS KTTS N HS KLTS HS KSS HS TNRS ANT HS TRKS H TS H SFR 0S RT NF N T NK HM ABT 0 SKNS W0 A TRT XFL ANT WL NT TL HM OF HS AKXN OF BTR HM 0S FL MFT B INS TM A KRT BYR OF LNT W0 HS STTTS HS RKKNSNSS HS FNS HS TBL FXRS HS RKFRS IS 0S 0 FN OF HS FNS ANT 0 RKFR OF HS RKFRS T HF HS FN PT FL OF FN TRT WL HS FXRS FX HM N MR OF HS PRXSS ANT TBL ONS T 0N 0 LNK0 ANT BRT0 OF A PR OF INTNTRS 0 FR KNFYNSS OF HS LNTS WL SKRSL L IN 0S BKS ANT MST 0 INHRTR HMSLF HF N MR H there anoth why mai not that be the skull of a lawyer where be hi quiddit now hi quillet hi case hi tenur and hi trick why doe he suffer thi rude knave now to knock him about the sconc with a dirti shovel and will not tell him of hi action of batteri hum thi fellow might be in time a great buyer of land with hi statut hi recogniz hi fine hi doubl voucher hi recoveri i thi the fine of hi fine and the recoveri of hi recoveri to have hi fine pate full of fine dirt will hi voucher vouch him no more of hi purchas and doubl on too than the length and breadth of a pair of indentur the veri convey of hi land will scarc lie in thi box and must th inheritor himself have no more ha b 5 1 810 145 639027 hamlet 3473 horatio Not a jot more, my lord.\n NT A JT MR M LRT not a jot more my lord b 5 1 25 6 639028 hamlet 3474 hamlet Is not parchment made of sheepskins?\n IS NT PRXMNT MT OF XPSKNS i not parchment made of sheepskin b 5 1 37 6 639029 hamlet 3475 horatio Ay, my lord, And of calveskins too.\n A M LRT ANT OF KLFSKNS T ai my lord and of calveskin too b 5 1 36 7 639030 hamlet 3476 hamlet They are sheep and calves which seek out assurance in that. I \n[p]will speak to this fellow. Whose grave's this, sirrah?\n 0 AR XP ANT KLFS HX SK OT ASRNS IN 0T I WL SPK T 0S FL HS KRFS 0S SR thei ar sheep and calv which seek out assur in that i will speak to thi fellow whose grave thi sirrah b 5 1 121 21 639031 hamlet 3478 clown1-ham Mine, sir.\n[p][Sings] O, a pit of clay for to be made\n[p] For such a guest is meet.\n MN SR SNKS O A PT OF KL FR T B MT FR SX A KST IS MT mine sir sing o a pit of clai for to be made for such a guest i meet b 5 1 92 18 639032 hamlet 3481 hamlet I think it be thine indeed, for thou liest in't.\n I 0NK IT B 0N INTT FR 0 LST INT i think it be thine inde for thou liest int b 5 1 49 10 639033 hamlet 3482 clown1-ham You lie out on't, sir, and therefore 'tis not yours.\n[p]For my part, I do not lie in't, yet it is mine.\n Y L OT ONT SR ANT 0RFR TS NT YRS FR M PRT I T NT L INT YT IT IS MN you lie out ont sir and therefor ti not your for my part i do not lie int yet it i mine b 5 1 104 22 639034 hamlet 3484 hamlet Thou dost lie in't, to be in't and say it is thine. 'Tis for\n[p]the dead, not for the quick; therefore thou liest.\n 0 TST L INT T B INT ANT S IT IS 0N TS FR 0 TT NT FR 0 KK 0RFR 0 LST thou dost lie int to be int and sai it i thine ti for the dead not for the quick therefor thou liest b 5 1 115 23 639035 hamlet 3486 clown1-ham 'Tis a quick lie, sir; 'twill away again from me to you.\n TS A KK L SR TWL AW AKN FRM M T Y ti a quick lie sir twill awai again from me to you b 5 1 57 12 639036 hamlet 3487 hamlet What man dost thou dig it for?\n HT MN TST 0 TK IT FR what man dost thou dig it for b 5 1 31 7 639037 hamlet 3488 clown1-ham For no man, sir.\n FR N MN SR for no man sir b 5 1 17 4 639038 hamlet 3489 hamlet What woman then?\n HT WMN 0N what woman then b 5 1 17 3 639039 hamlet 3490 clown1-ham For none neither.\n FR NN N0R for none neither b 5 1 18 3 639040 hamlet 3491 hamlet Who is to be buried in't?\n H IS T B BRT INT who i to be buri int b 5 1 26 6 639041 hamlet 3492 clown1-ham One that was a woman, sir; but, rest her soul, she's dead.\n ON 0T WS A WMN SR BT RST HR SL XS TT on that wa a woman sir but rest her soul she dead b 5 1 59 12 639042 hamlet 3493 hamlet How absolute the knave is! We must speak by the card, or\n[p]equivocation will undo us. By the Lord, Horatio, this three years\n[p]I have taken note of it, the age is grown so picked that the toe \n[p]of the peasant comes so near the heel of the courtier he galls\n[p]his kibe.- How long hast thou been a grave-maker?\n H ABSLT 0 NF IS W MST SPK B 0 KRT OR EKFKXN WL UNT US B 0 LRT HRX 0S 0R YRS I HF TKN NT OF IT 0 AJ IS KRN S PKT 0T 0 T OF 0 PSNT KMS S NR 0 HL OF 0 KRTR H KLS HS KB H LNK HST 0 BN A KRFMKR how absolut the knave i we must speak by the card or equivoc will undo u by the lord horatio thi three year i have taken note of it the ag i grown so pick that the toe of the peasant come so near the heel of the courtier he gall hi kibe how long hast thou been a gravemak b 5 1 314 60 639043 hamlet 3498 clown1-ham Of all the days i' th' year, I came to't that day that our\n[p]last king Hamlet overcame Fortinbras.\n OF AL 0 TS I 0 YR I KM TT 0T T 0T OR LST KNK HMLT OFRKM FRTNBRS of all the dai i th year i came tot that dai that our last king hamlet overcam fortinbra b 5 1 100 19 639044 hamlet 3500 hamlet How long is that since?\n H LNK IS 0T SNS how long i that sinc b 5 1 24 5 639045 hamlet 3501 clown1-ham Cannot you tell that? Every fool can tell that. It was the\n[p]very day that young Hamlet was born- he that is mad, and sent\n[p]into England.\n KNT Y TL 0T EFR FL KN TL 0T IT WS 0 FR T 0T YNK HMLT WS BRN H 0T IS MT ANT SNT INT ENKLNT cannot you tell that everi fool can tell that it wa the veri dai that young hamlet wa born he that i mad and sent into england b 5 1 141 27 639046 hamlet 3504 hamlet Ay, marry, why was be sent into England?\n A MR H WS B SNT INT ENKLNT ai marri why wa be sent into england b 5 1 41 8 639047 hamlet 3505 clown1-ham Why, because 'a was mad. 'A shall recover his wits there;\n[p]or, if 'a do not, 'tis no great matter there.\n H BKS A WS MT A XL RKFR HS WTS 0R OR IF A T NT TS N KRT MTR 0R why becaus a wa mad a shall recov hi wit there or if a do not ti no great matter there b 5 1 107 21 639048 hamlet 3507 hamlet Why?\n H why b 5 1 5 1 639049 hamlet 3508 clown1-ham 'Twill not he seen in him there. There the men are as mad as\n[p]he.\n TWL NT H SN IN HM 0R 0R 0 MN AR AS MT AS H twill not he seen in him there there the men ar a mad a he b 5 1 68 15 639050 hamlet 3510 hamlet How came he mad?\n H KM H MT how came he mad b 5 1 17 4 639051 hamlet 3511 clown1-ham Very strangely, they say.\n FR STRNJL 0 S veri strang thei sai b 5 1 26 4 639052 hamlet 3512 hamlet How strangely?\n H STRNJL how strang b 5 1 15 2 639053 hamlet 3513 clown1-ham Faith, e'en with losing his wits.\n F0 EN W0 LSNK HS WTS faith een with lose hi wit b 5 1 34 6 639054 hamlet 3514 hamlet Upon what ground?\n UPN HT KRNT upon what ground b 5 1 18 3 639055 hamlet 3515 clown1-ham Why, here in Denmark. I have been sexton here, man and boy \n[p]thirty years.\n H HR IN TNMRK I HF BN SKSTN HR MN ANT B 0RT YRS why here in denmark i have been sexton here man and boi thirti year b 5 1 77 14 639056 hamlet 3517 hamlet How long will a man lie i' th' earth ere he rot?\n H LNK WL A MN L I 0 ER0 ER H RT how long will a man lie i th earth er he rot b 5 1 49 12 639057 hamlet 3518 clown1-ham Faith, if 'a be not rotten before 'a die (as we have many\n[p]pocky corses now-a-days that will scarce hold the laying in, I\n[p]will last you some eight year or nine year. A tanner will last\n[p]you nine year.\n F0 IF A B NT RTN BFR A T AS W HF MN PK KRSS NWTS 0T WL SKRS HLT 0 LYNK IN I WL LST Y SM EFT YR OR NN YR A TNR WL LST Y NN YR faith if a be not rotten befor a die a we have mani pocki cors nowadai that will scarc hold the lai in i will last you some eight year or nine year a tanner will last you nine year b 5 1 208 40 639058 hamlet 3522 hamlet Why he more than another?\n H H MR 0N AN0R why he more than anoth b 5 1 26 5 639059 hamlet 3523 clown1-ham Why, sir, his hide is so tann'd with his trade that 'a will\n[p]keep out water a great while; and your water is a sore decayer of\n[p]your whoreson dead body. Here's a skull now. This skull hath lien\n[p]you i' th' earth three-and-twenty years.\n H SR HS HT IS S TNT W0 HS TRT 0T A WL KP OT WTR A KRT HL ANT YR WTR IS A SR TKYR OF YR HRSN TT BT HRS A SKL N 0S SKL H0 LN Y I 0 ER0 0RNTTWNT YRS why sir hi hide i so tannd with hi trade that a will keep out water a great while and your water i a sore decay of your whoreson dead bodi here a skull now thi skull hath lien you i th earth threeandtwenti year b 5 1 242 45 639060 hamlet 3527 hamlet Whose was it?\n HS WS IT whose wa it b 5 1 14 3 639061 hamlet 3528 clown1-ham A whoreson, mad fellow's it was. Whose do you think it was?\n A HRSN MT FLS IT WS HS T Y 0NK IT WS a whoreson mad fellow it wa whose do you think it wa b 5 1 60 12 639062 hamlet 3529 hamlet Nay, I know not.\n N I N NT nai i know not b 5 1 17 4 639063 hamlet 3530 clown1-ham A pestilence on him for a mad rogue! 'A pour'd a flagon of\n[p]Rhenish on my head once. This same skull, sir, was Yorick's\n[p]skull, the King's jester.\n A PSTLNS ON HM FR A MT RK A PRT A FLKN OF RHNX ON M HT ONS 0S SM SKL SR WS YRKS SKL 0 KNKS JSTR a pestil on him for a mad rogu a pourd a flagon of rhenish on my head onc thi same skull sir wa yorick skull the king jester b 5 1 151 28 639064 hamlet 3533 hamlet This?\n 0S thi b 5 1 6 1 639065 hamlet 3534 clown1-ham E'en that.\n EN 0T een that b 5 1 11 2 639066 hamlet 3535 hamlet Let me see. [Takes the skull.] Alas, poor Yorick! I knew him, \n[p]Horatio. A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. He\n[p]hath borne me on his back a thousand times. And now how abhorred\n[p]in my imagination it is! My gorge rises at it. Here hung those\n[p]lips that I have kiss'd I know not how oft. Where be your gibes\n[p]now? your gambols? your songs? your flashes of merriment that\n[p]were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your\n[p]own grinning? Quite chap- fall'n? Now get you to my lady's\n[p]chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this\n[p]favour she must come. Make her laugh at that. Prithee, Horatio,\n[p]tell me one thing.\n LT M S TKS 0 SKL ALS PR YRK I N HM HRX A FL OF INFNT JST OF MST EKSSLNT FNS H H0 BRN M ON HS BK A 0SNT TMS ANT N H ABHRT IN M IMJNXN IT IS M KRJ RSS AT IT HR HNK 0S LPS 0T I HF KST I N NT H OFT HR B YR JBS N YR KMLS YR SNKS YR FLXS OF MRMNT 0T WR WNT T ST 0 TBL ON A RR NT ON N T MK YR ON KRNNK KT XP FLN N JT Y T M LTS XMR ANT TL HR LT HR PNT AN INX 0K T 0S FFR X MST KM MK HR LF AT 0T PR0 HRX TL M ON 0NK let me see take the skull ala poor yorick i knew him horatio a fellow of infinit jest of most excel fanci he hath born me on hi back a thousand time and now how abhor in my imagin it i my gorg rise at it here hung those lip that i have kissd i know not how oft where be your gibe now your gambol your song your flash of merrim that were wont to set the tabl on a roar not on now to mock your own grin quit chap falln now get you to my ladi chamber and tell her let her paint an inch thick to thi favour she must come make her laugh at that prithe horatio tell me on thing b 5 1 677 126 639067 hamlet 3546 horatio What's that, my lord?\n HTS 0T M LRT what that my lord b 5 1 22 4 639068 hamlet 3547 hamlet Dost thou think Alexander look'd o' this fashion i' th' earth?\n TST 0 0NK ALKSNTR LKT O 0S FXN I 0 ER0 dost thou think alexand lookd o thi fashion i th earth b 5 1 63 11 639069 hamlet 3548 horatio E'en so.\n EN S een so b 5 1 9 2 639070 hamlet 3549 hamlet And smelt so? Pah!\n ANT SMLT S P and smelt so pah b 5 1 19 4 639071 hamlet 3550 xxx [Puts down the skull.]\n PTS TN 0 SKL put down the skull b 5 1 60 4 639072 hamlet 3551 horatio E'en so, my lord.\n EN S M LRT een so my lord b 5 1 18 4 639073 hamlet 3552 hamlet To what base uses we may return, Horatio! Why may not\n[p]imagination trace the noble dust of Alexander till he find it\n[p]stopping a bunghole?\n T HT BS USS W M RTRN HRX H M NT IMJNXN TRS 0 NBL TST OF ALKSNTR TL H FNT IT STPNK A BNL to what base us we mai return horatio why mai not imagin trace the nobl dust of alexand till he find it stop a bunghol b 5 1 143 25 639074 hamlet 3555 horatio 'Twere to consider too curiously, to consider so. \n TWR T KNSTR T KRSL T KNSTR S twere to consid too curious to consid so b 5 1 51 8 639075 hamlet 3556 hamlet No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty\n[p]enough, and likelihood to lead it; as thus: Alexander died,\n[p]Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is\n[p]earth; of earth we make loam; and why of that loam (whereto he\n[p]was converted) might they not stop a beer barrel?\n[p]Imperious Caesar, dead and turn'd to clay,\n[p]Might stop a hole to keep the wind away.\n[p]O, that that earth which kept the world in awe\n[p]Should patch a wall t' expel the winter's flaw!\n[p]But soft! but soft! aside! Here comes the King-\n[p]Enter [priests with] a coffin [in funeral procession], King,\n[p][Queen, Laertes, with Lords attendant.]\n[p]The Queen, the courtiers. Who is this they follow?\n[p]And with such maimed rites? This doth betoken\n[p]The corse they follow did with desp'rate hand\n[p]Fordo it own life. 'Twas of some estate.\n[p]Couch we awhile, and mark.\n N F0 NT A JT BT T FL HM 00R W0 MTST ENF ANT LKLHT T LT IT AS 0S ALKSNTR TT ALKSNTR WS BRT ALKSNTR RTRN0 INT TST 0 TST IS ER0 OF ER0 W MK LM ANT H OF 0T LM HRT H WS KNFRTT MFT 0 NT STP A BR BRL IMPRS KSR TT ANT TRNT T KL MFT STP A HL T KP 0 WNT AW O 0T 0T ER0 HX KPT 0 WRLT IN AW XLT PTX A WL T EKSPL 0 WNTRS FL BT SFT BT SFT AST HR KMS 0 KNK ENTR PRSTS W0 A KFN IN FNRL PRSSN KNK KN LRTS W0 LRTS ATNTNT 0 KN 0 KRTRS H IS 0S 0 FL ANT W0 SX MMT RTS 0S T0 BTKN 0 KRS 0 FL TT W0 TSPRT HNT FRT IT ON LF TWS OF SM ESTT KX W AHL ANT MRK no faith not a jot but to follow him thither with modesti enough and likelihood to lead it a thu alexand di alexand wa buri alexand returneth into dust the dust i earth of earth we make loam and why of that loam whereto he wa convert might thei not stop a beer barrel imperi caesar dead and turnd to clai might stop a hole to keep the wind awai o that that earth which kept the world in aw should patch a wall t expel the winter flaw but soft but soft asid here come the king enter priest with a coffin in funer process king queen laert with lord attend the queen the courtier who i thi thei follow and with such maim rite thi doth betoken the cors thei follow did with desprat hand fordo it own life twa of some estat couch we awhil and mark b 5 1 886 150 639076 hamlet 3573 xxx [Retires with Horatio.]\n RTRS W0 HRX retir with horatio b 5 1 60 3 639077 hamlet 3574 laertes What ceremony else?\n HT SRMN ELS what ceremoni els b 5 1 20 3 639078 hamlet 3575 hamlet That is Laertes,\n[p]A very noble youth. Mark.\n 0T IS LRTS A FR NBL Y0 MRK that i laert a veri nobl youth mark b 5 1 46 8 639079 hamlet 3577 laertes What ceremony else?\n HT SRMN ELS what ceremoni els b 5 1 20 3 639080 hamlet 3578 hampriest Her obsequies have been as far enlarg'd\n[p]As we have warranty. Her death was doubtful;\n[p]And, but that great command o'ersways the order,\n[p]She should in ground unsanctified have lodg'd\n[p]Till the last trumpet. For charitable prayers,\n[p]Shards, flints, and pebbles should be thrown on her.\n[p]Yet here she is allow'd her virgin rites,\n[p]Her maiden strewments, and the bringing home\n[p]Of bell and burial.\n HR OBSKS HF BN AS FR ENLRKT AS W HF WRNT HR T0 WS TBTFL ANT BT 0T KRT KMNT ORSWS 0 ORTR X XLT IN KRNT UNSNKTFT HF LTKT TL 0 LST TRMPT FR XRTBL PRYRS XRTS FLNTS ANT PBLS XLT B 0RN ON HR YT HR X IS ALT HR FRJN RTS HR MTN STRMNTS ANT 0 BRNJNK HM OF BL ANT BRL her obsequi have been a far enlargd a we have warranti her death wa doubt and but that great command oerswai the order she should in ground unsanctifi have lodgd till the last trumpet for charit prayer shard flint and pebbl should be thrown on her yet here she i allowd her virgin rite her maiden strewment and the bring home of bell and burial b 5 1 411 65 639081 hamlet 3587 laertes Must there no more be done?\n MST 0R N MR B TN must there no more be done b 5 1 28 6 639082 hamlet 3588 hampriest No more be done.\n[p]We should profane the service of the dead\n[p]To sing a requiem and such rest to her\n[p]As to peace-parted souls.\n N MR B TN W XLT PRFN 0 SRFS OF 0 TT T SNK A RKM ANT SX RST T HR AS T PSPRTT SLS no more be done we should profan the servic of the dead to sing a requiem and such rest to her a to peacepart soul b 5 1 133 25 639083 hamlet 3592 laertes Lay her i' th' earth;\n[p]And from her fair and unpolluted flesh \n[p]May violets spring! I tell thee, churlish priest,\n[p]A minist'ring angel shall my sister be\n[p]When thou liest howling.\n L HR I 0 ER0 ANT FRM HR FR ANT UNPLTT FLX M FLTS SPRNK I TL 0 XRLX PRST A MNSTRNK ANJL XL M SSTR B HN 0 LST HLNK lai her i th earth and from her fair and unpollut flesh mai violet spring i tell thee churlish priest a ministr angel shall my sister be when thou liest howl b 5 1 188 31 639084 hamlet 3597 hamlet What, the fair Ophelia?\n HT 0 FR OFL what the fair ophelia b 5 1 24 4 639085 hamlet 3598 gertrude Sweets to the sweet! Farewell.\n[p][Scatters flowers.]\n[p]I hop'd thou shouldst have been my Hamlet's wife;\n[p]I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid,\n[p]And not have strew'd thy grave.\n SWTS T 0 SWT FRWL SKTRS FLWRS I HPT 0 XLTST HF BN M HMLTS WF I 0T 0 BRTBT T HF TKT SWT MT ANT NT HF STRT 0 KRF sweet to the sweet farewel scatter flower i hopd thou shouldst have been my hamlet wife i thought thy brideb to have deckd sweet maid and not have strewd thy grave b 5 1 197 31 639086 hamlet 3603 laertes O, treble woe\n[p]Fall ten times treble on that cursed head\n[p]Whose wicked deed thy most ingenious sense\n[p]Depriv'd thee of! Hold off the earth awhile,\n[p]Till I have caught her once more in mine arms.\n[p][Leaps in the grave.]\n[p]Now pile your dust upon the quick and dead\n[p]Till of this flat a mountain you have made\n[p]T' o'ertop old Pelion or the skyish head\n[p]Of blue Olympus.\n O TRBL W FL TN TMS TRBL ON 0T KRST HT HS WKT TT 0 MST INJNS SNS TPRFT 0 OF HLT OF 0 ER0 AHL TL I HF KFT HR ONS MR IN MN ARMS LPS IN 0 KRF N PL YR TST UPN 0 KK ANT TT TL OF 0S FLT A MNTN Y HF MT T ORTP OLT PLN OR 0 SKYX HT OF BL OLMPS o trebl woe fall ten time trebl on that curs head whose wick de thy most ingeni sens deprivd thee of hold off the earth awhil till i have caught her onc more in mine arm leap in the grave now pile your dust upon the quick and dead till of thi flat a mountain you have made t oertop old pelion or the skyish head of blue olympu b 5 1 384 69 639087 hamlet 3613 hamlet [comes forward] What is he whose grief \n[p]Bears such an emphasis? whose phrase of sorrow\n[p]Conjures the wand'ring stars, and makes them stand\n[p]Like wonder-wounded hearers? This is I,\n[p]Hamlet the Dane. [Leaps in after Laertes.\n KMS FRWRT HT IS H HS KRF BRS SX AN EMFSS HS FRS OF SR KNJRS 0 WNTRNK STRS ANT MKS 0M STNT LK WNTRWNTT HRRS 0S IS I HMLT 0 TN LPS IN AFTR LRTS come forward what i he whose grief bear such an emphasi whose phrase of sorrow conjur the wandr star and make them stand like wonderwound hearer thi i i hamlet the dane leap in after laert b 5 1 233 36 639088 hamlet 3618 laertes The devil take thy soul!\n 0 TFL TK 0 SL the devil take thy soul b 5 1 25 5 639089 hamlet 3619 xxx [Grapples with him].\n KRPLS W0 HM grappl with him b 5 1 60 3 639090 hamlet 3620 hamlet Thou pray'st not well.\n[p]I prithee take thy fingers from my throat;\n[p]For, though I am not splenitive and rash,\n[p]Yet have I in me something dangerous,\n[p]Which let thy wisdom fear. Hold off thy hand!\n 0 PRST NT WL I PR0 TK 0 FNJRS FRM M 0RT FR 0 I AM NT SPLNTF ANT RX YT HF I IN M SM0NK TNJRS HX LT 0 WSTM FR HLT OF 0 HNT thou prayst not well i prithe take thy finger from my throat for though i am not splenit and rash yet have i in me someth danger which let thy wisdom fear hold off thy hand b 5 1 204 36 639091 hamlet 3625 claudius Pluck them asunder.\n PLK 0M ASNTR pluck them asund b 5 1 20 3 639092 hamlet 3626 gertrude Hamlet, Hamlet!\n HMLT HMLT hamlet hamlet b 5 1 16 2 639093 hamlet 3627 all-ham Gentlemen!\n JNTLMN gentlemen b 5 1 11 1 639094 hamlet 3628 horatio Good my lord, be quiet.\n KT M LRT B KT good my lord be quiet b 5 1 24 5 639095 hamlet 3629 xxx [The Attendants part them, and they come out of the grave.]\n 0 ATNTNTS PRT 0M ANT 0 KM OT OF 0 KRF the attend part them and thei come out of the grave b 5 1 120 11 639096 hamlet 3630 hamlet Why, I will fight with him upon this theme\n[p]Until my eyelids will no longer wag.\n H I WL FFT W0 HM UPN 0S 0M UNTL M EYLTS WL N LNJR WK why i will fight with him upon thi theme until my eyelid will no longer wag b 5 1 83 16 639097 hamlet 3632 gertrude O my son, what theme? \n O M SN HT 0M o my son what theme b 5 1 23 5 639098 hamlet 3633 hamlet I lov'd Ophelia. Forty thousand brothers\n[p]Could not (with all their quantity of love)\n[p]Make up my sum. What wilt thou do for her?\n I LFT OFL FRT 0SNT BR0RS KLT NT W0 AL 0R KNTT OF LF MK UP M SM HT WLT 0 T FR HR i lovd ophelia forti thousand brother could not with all their quantiti of love make up my sum what wilt thou do for her b 5 1 134 24 639099 hamlet 3636 claudius O, he is mad, Laertes.\n O H IS MT LRTS o he i mad laert b 5 1 23 5 639100 hamlet 3637 gertrude For love of God, forbear him!\n FR LF OF KT FRBR HM for love of god forbear him b 5 1 30 6 639101 hamlet 3638 hamlet 'Swounds, show me what thou't do.\n[p]Woo't weep? woo't fight? woo't fast? woo't tear thyself?\n[p]Woo't drink up esill? eat a crocodile?\n[p]I'll do't. Dost thou come here to whine?\n[p]To outface me with leaping in her grave?\n[p]Be buried quick with her, and so will I.\n[p]And if thou prate of mountains, let them throw\n[p]Millions of acres on us, till our ground,\n[p]Singeing his pate against the burning zone,\n[p]Make Ossa like a wart! Nay, an thou'lt mouth,\n[p]I'll rant as well as thou.\n SWNTS X M HT 0T T WT WP WT FFT WT FST WT TR 0SLF WT TRNK UP ESL ET A KRKTL IL TT TST 0 KM HR T HN T OTFS M W0 LPNK IN HR KRF B BRT KK W0 HR ANT S WL I ANT IF 0 PRT OF MNTNS LT 0M 0R MLNS OF AKRS ON US TL OR KRNT SNJNK HS PT AKNST 0 BRNNK SN MK OS LK A WRT N AN 0LT M0 IL RNT AS WL AS 0 swound show me what thout do woot weep woot fight woot fast woot tear thyself woot drink up esil eat a crocodil ill dot dost thou come here to whine to outfac me with leap in her grave be buri quick with her and so will i and if thou prate of mountain let them throw million of acr on u till our ground sing hi pate against the burn zone make ossa like a wart nai an thoult mouth ill rant a well a thou b 5 1 489 86 639102 hamlet 3649 gertrude This is mere madness;\n[p]And thus a while the fit will work on him.\n[p]Anon, as patient as the female dove\n[p]When that her golden couplets are disclos'd, \n[p]His silence will sit drooping.\n 0S IS MR MTNS ANT 0S A HL 0 FT WL WRK ON HM ANN AS PTNT AS 0 FML TF HN 0T HR KLTN KPLTS AR TSKLST HS SLNS WL ST TRPNK thi i mere mad and thu a while the fit will work on him anon a patient a the femal dove when that her golden couplet ar disclosd hi silenc will sit droop b 5 1 190 33 639103 hamlet 3654 hamlet Hear you, sir!\n[p]What is the reason that you use me thus?\n[p]I lov'd you ever. But it is no matter.\n[p]Let Hercules himself do what he may,\n[p]The cat will mew, and dog will have his day.\n HR Y SR HT IS 0 RSN 0T Y US M 0S I LFT Y EFR BT IT IS N MTR LT HRKLS HMSLF T HT H M 0 KT WL M ANT TK WL HF HS T hear you sir what i the reason that you us me thu i lovd you ever but it i no matter let hercul himself do what he mai the cat will mew and dog will have hi dai b 5 1 189 38 639104 hamlet 3659 xxx Exit.\n EKST exit b 5 1 6 1 639105 hamlet 3660 claudius I pray thee, good Horatio, wait upon him.\n[p][Exit Horatio.]\n[p][To Laertes] Strengthen your patience in our last night's speech.\n[p]We'll put the matter to the present push.-\n[p]Good Gertrude, set some watch over your son.-\n[p]This grave shall have a living monument.\n[p]An hour of quiet shortly shall we see;\n[p]Till then in patience our proceeding be.\n I PR 0 KT HRX WT UPN HM EKST HRX T LRTS STRNK0N YR PTNS IN OR LST NFTS SPX WL PT 0 MTR T 0 PRSNT PX KT JRTRT ST SM WTX OFR YR SN 0S KRF XL HF A LFNK MNMNT AN HR OF KT XRTL XL W S TL 0N IN PTNS OR PRSTNK B i prai thee good horatio wait upon him exit horatio to laert strengthen your patienc in our last night speech well put the matter to the present push good gertrud set some watch over your son thi grave shall have a live monum an hour of quiet shortli shall we see till then in patienc our proceed be b 5 1 355 58 639106 hamlet 3668 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 5 1 60 1 639107 hamlet 3670 xxx Enter Hamlet and Horatio.\n ENTR HMLT ANT HRX enter hamlet and horatio b 5 2 26 4 639108 hamlet 3671 hamlet So much for this, sir; now shall you see the other.\n[p]You do remember all the circumstance?\n S MX FR 0S SR N XL Y S 0 O0R Y T RMMR AL 0 SRKMSTNS so much for thi sir now shall you see the other you do rememb all the circumst b 5 2 93 17 639109 hamlet 3673 horatio Remember it, my lord!\n RMMR IT M LRT rememb it my lord b 5 2 22 4 639110 hamlet 3674 hamlet Sir, in my heart there was a kind of fighting\n[p]That would not let me sleep. Methought I lay\n[p]Worse than the mutinies in the bilboes. Rashly-\n[p]And prais'd be rashness for it; let us know,\n[p]Our indiscretion sometime serves us well\n[p]When our deep plots do pall; and that should learn us\n[p]There's a divinity that shapes our ends,\n[p]Rough-hew them how we will-\n SR IN M HRT 0R WS A KNT OF FFTNK 0T WLT NT LT M SLP M0T I L WRS 0N 0 MTNS IN 0 BLBS RXL ANT PRST B RXNS FR IT LT US N OR INTSKRXN SMTM SRFS US WL HN OR TP PLTS T PL ANT 0T XLT LRN US 0RS A TFNT 0T XPS OR ENTS RF 0M H W WL sir in my heart there wa a kind of fight that would not let me sleep methought i lai wors than the mutini in the bilbo rashli and praisd be rash for it let u know our indiscret sometim serv u well when our deep plot do pall and that should learn u there a divin that shape our end roughhew them how we will b 5 2 369 65 639111 hamlet 3682 horatio That is most certain.\n 0T IS MST SRTN that i most certain b 5 2 22 4 639112 hamlet 3683 hamlet Up from my cabin,\n[p]My sea-gown scarf'd about me, in the dark\n[p]Grop'd I to find out them; had my desire,\n[p]Finger'd their packet, and in fine withdrew\n[p]To mine own room again; making so bold \n[p](My fears forgetting manners) to unseal\n[p]Their grand commission; where I found, Horatio\n[p](O royal knavery!), an exact command,\n[p]Larded with many several sorts of reasons,\n[p]Importing Denmark's health, and England's too,\n[p]With, hoo! such bugs and goblins in my life-\n[p]That, on the supervise, no leisure bated,\n[p]No, not to stay the finding of the axe,\n[p]My head should be struck off.\n UP FRM M KBN M SKN SKRFT ABT M IN 0 TRK KRPT I T FNT OT 0M HT M TSR FNJRT 0R PKT ANT IN FN W0TR T MN ON RM AKN MKNK S BLT M FRS FRJTNK MNRS T UNSL 0R KRNT KMSN HR I FNT HRX O RYL NFR AN EKSKT KMNT LRTT W0 MN SFRL SRTS OF RSNS IMPRTNK TNMRKS HL0 ANT ENKLNTS T W0 H SX BKS ANT KBLNS IN M LF 0T ON 0 SPRFS N LSR BTT N NT T ST 0 FNTNK OF 0 AKS M HT XLT B STRK OF up from my cabin my seagown scarfd about me in the dark gropd i to find out them had my desir fingerd their packet and in fine withdrew to mine own room again make so bold my fear forget manner to unseal their grand commiss where i found horatio o royal knaveri an exact command lard with mani sever sort of reason import denmark health and england too with hoo such bug and goblin in my life that on the superv no leisur bate no not to stai the find of the ax my head should be struck off b 5 2 597 99 639113 hamlet 3697 horatio Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 5 2 15 2 639114 hamlet 3698 hamlet Here's the commission; read it at more leisure.\n[p]But wilt thou bear me how I did proceed?\n HRS 0 KMSN RT IT AT MR LSR BT WLT 0 BR M H I TT PRST here the commiss read it at more leisur but wilt thou bear me how i did proce b 5 2 92 17 639115 hamlet 3700 horatio I beseech you.\n I BSX Y i beseech you b 5 2 15 3 639116 hamlet 3701 hamlet Being thus benetted round with villanies,\n[p]Or I could make a prologue to my brains,\n[p]They had begun the play. I sat me down;\n[p]Devis'd a new commission; wrote it fair.\n[p]I once did hold it, as our statists do,\n[p]A baseness to write fair, and labour'd much\n[p]How to forget that learning; but, sir, now \n[p]It did me yeoman's service. Wilt thou know\n[p]Th' effect of what I wrote?\n BNK 0S BNTT RNT W0 FLNS OR I KLT MK A PRLK T M BRNS 0 HT BKN 0 PL I ST M TN TFST A N KMSN RT IT FR I ONS TT HLT IT AS OR STTSTS T A BSNS T RT FR ANT LBRT MX H T FRJT 0T LRNNK BT SR N IT TT M YMNS SRFS WLT 0 N 0 EFKT OF HT I RT be thu benet round with villani or i could make a prologu to my brain thei had begun the plai i sat me down devisd a new commiss wrote it fair i onc did hold it a our statist do a base to write fair and labourd much how to forget that learn but sir now it did me yeoman servic wilt thou know th effect of what i wrote b 5 2 387 70 639117 hamlet 3710 horatio Ay, good my lord.\n A KT M LRT ai good my lord b 5 2 18 4 639118 hamlet 3711 hamlet An earnest conjuration from the King,\n[p]As England was his faithful tributary,\n[p]As love between them like the palm might flourish,\n[p]As peace should still her wheaten garland wear\n[p]And stand a comma 'tween their amities,\n[p]And many such-like as's of great charge,\n[p]That, on the view and knowing of these contents,\n[p]Without debatement further, more or less,\n[p]He should the bearers put to sudden death,\n[p]Not shriving time allow'd.\n AN ERNST KNJRXN FRM 0 KNK AS ENKLNT WS HS F0FL TRBTR AS LF BTWN 0M LK 0 PLM MFT FLRX AS PS XLT STL HR HTN KRLNT WR ANT STNT A KM TWN 0R AMTS ANT MN SXLK AS OF KRT XRJ 0T ON 0 F ANT NWNK OF 0S KNTNTS W0T TBTMNT FR0R MR OR LS H XLT 0 BRRS PT T STN T0 NT XRFNK TM ALT an earnest conjur from the king a england wa hi faith tributari a love between them like the palm might flourish a peac should still her wheaten garland wear and stand a comma tween their amiti and mani suchlik ass of great charg that on the view and know of these content without debat further more or less he should the bearer put to sudden death not shrive time allowd b 5 2 444 70 639119 hamlet 3721 horatio How was this seal'd?\n H WS 0S SLT how wa thi seald b 5 2 21 4 639120 hamlet 3722 hamlet Why, even in that was heaven ordinant.\n[p]I had my father's signet in my purse,\n[p]Which was the model of that Danish seal;\n[p]Folded the writ up in the form of th' other,\n[p]Subscrib'd it, gave't th' impression, plac'd it safely,\n[p]The changeling never known. Now, the next day \n[p]Was our sea-fight; and what to this was sequent\n[p]Thou know'st already.\n H EFN IN 0T WS HFN ORTNNT I HT M F0RS SKNT IN M PRS HX WS 0 MTL OF 0T TNX SL FLTT 0 RT UP IN 0 FRM OF 0 O0R SBSKRBT IT KFT 0 IMPRSN PLKT IT SFL 0 XNJLNK NFR NN N 0 NKST T WS OR SFFT ANT HT T 0S WS SKNT 0 NST ALRT why even in that wa heaven ordin i had my father signet in my purs which wa the model of that danish seal fold the writ up in the form of th other subscribd it gavet th impress placd it safe the changel never known now the next dai wa our seafight and what to thi wa sequent thou knowst alreadi b 5 2 357 61 639121 hamlet 3730 horatio So Guildenstern and Rosencrantz go to't.\n S KLTNSTRN ANT RSNKRNTS K TT so guildenstern and rosencrantz go tot b 5 2 41 6 639122 hamlet 3731 hamlet Why, man, they did make love to this employment!\n[p]They are not near my conscience; their defeat\n[p]Does by their own insinuation grow.\n[p]'Tis dangerous when the baser nature comes\n[p]Between the pass and fell incensed points\n[p]Of mighty opposites.\n H MN 0 TT MK LF T 0S EMPLMNT 0 AR NT NR M KNSNS 0R TFT TS B 0R ON INSNXN KR TS TNJRS HN 0 BSR NTR KMS BTWN 0 PS ANT FL INSNST PNTS OF MFT OPSTS why man thei did make love to thi employ thei ar not near my conscienc their defeat doe by their own insinu grow ti danger when the baser natur come between the pass and fell incens point of mighti opposit b 5 2 252 40 639123 hamlet 3737 horatio Why, what a king is this!\n H HT A KNK IS 0S why what a king i thi b 5 2 26 6 639124 hamlet 3738 hamlet Does it not, thinks't thee, stand me now upon-\n[p]He that hath kill'd my king, and whor'd my mother;\n[p]Popp'd in between th' election and my hopes;\n[p]Thrown out his angle for my proper life,\n[p]And with such coz'nage- is't not perfect conscience\n[p]To quit him with this arm? And is't not to be damn'd\n[p]To let this canker of our nature come\n[p]In further evil?\n TS IT NT 0NKST 0 STNT M N UPN H 0T H0 KLT M KNK ANT HRT M M0R PPT IN BTWN 0 ELKXN ANT M HPS 0RN OT HS ANKL FR M PRPR LF ANT W0 SX KSNJ IST NT PRFKT KNSNS T KT HM W0 0S ARM ANT IST NT T B TMNT T LT 0S KNKR OF OR NTR KM IN FR0R EFL doe it not thinkst thee stand me now upon he that hath killd my king and whord my mother poppd in between th elect and my hope thrown out hi angl for my proper life and with such coznag ist not perfect conscienc to quit him with thi arm and ist not to be damnd to let thi canker of our natur come in further evil b 5 2 365 66 639125 hamlet 3746 horatio It must be shortly known to him from England\n[p]What is the issue of the business there. \n IT MST B XRTL NN T HM FRM ENKLNT HT IS 0 IS OF 0 BSNS 0R it must be shortli known to him from england what i the issu of the busi there b 5 2 90 17 639126 hamlet 3748 hamlet It will be short; the interim is mine,\n[p]And a man's life is no more than to say 'one.'\n[p]But I am very sorry, good Horatio,\n[p]That to Laertes I forgot myself,\n[p]For by the image of my cause I see\n[p]The portraiture of his. I'll court his favours.\n[p]But sure the bravery of his grief did put me\n[p]Into a tow'ring passion.\n IT WL B XRT 0 INTRM IS MN ANT A MNS LF IS N MR 0N T S ON BT I AM FR SR KT HRX 0T T LRTS I FRKT MSLF FR B 0 IMJ OF M KS I S 0 PRTRTR OF HS IL KRT HS FFRS BT SR 0 BRFR OF HS KRF TT PT M INT A TRNK PSN it will be short the interim i mine and a man life i no more than to sai on but i am veri sorri good horatio that to laert i forgot myself for by the imag of my caus i see the portraitur of hi ill court hi favour but sure the braveri of hi grief did put me into a towr passion b 5 2 328 63 639127 hamlet 3756 horatio Peace! Who comes here?\n PS H KMS HR peac who come here b 5 2 23 4 639128 hamlet 3757 xxx Enter young Osric, a courtier.\n ENTR YNK OSRK A KRTR enter young osric a courtier b 5 2 43 5 639129 hamlet 3758 osric Your lordship is right welcome back to Denmark.\n YR LRTXP IS RFT WLKM BK T TNMRK your lordship i right welcom back to denmark b 5 2 48 8 639130 hamlet 3759 hamlet I humbly thank you, sir. [Aside to Horatio] Dost know this\n[p]waterfly?\n I HML 0NK Y SR AST T HRX TST N 0S WTRFL i humbli thank you sir asid to horatio dost know thi waterfli b 5 2 72 12 639131 hamlet 3761 horatio [aside to Hamlet] No, my good lord.\n AST T HMLT N M KT LRT asid to hamlet no my good lord b 5 2 36 7 639132 hamlet 3762 hamlet [aside to Horatio] Thy state is the more gracious; for 'tis a\n[p]vice to know him. He hath much land, and fertile. Let a beast be\n[p]lord of beasts, and his crib shall stand at the king's mess. 'Tis\n[p]a chough; but, as I say, spacious in the possession of dirt.\n AST T HRX 0 STT IS 0 MR KRSS FR TS A FS T N HM H H0 MX LNT ANT FRTL LT A BST B LRT OF BSTS ANT HS KRB XL STNT AT 0 KNKS MS TS A X BT AS I S SPSS IN 0 PSSN OF TRT asid to horatio thy state i the more graciou for ti a vice to know him he hath much land and fertil let a beast be lord of beast and hi crib shall stand at the king mess ti a chough but a i sai spaciou in the possess of dirt b 5 2 263 51 639133 hamlet 3766 osric Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart\n[p]a thing to you from his Majesty.\n SWT LRT IF YR LRTXP WR AT LSR I XLT IMPRT A 0NK T Y FRM HS MJST sweet lord if your lordship were at leisur i should impart a thing to you from hi majesti b 5 2 98 18 639134 hamlet 3768 hamlet I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your\n[p]bonnet to his right use. 'Tis for the head.\n I WL RSF IT SR W0 AL TLJNS OF SPRT PT YR BNT T HS RFT US TS FR 0 HT i will receiv it sir with all dilig of spirit put your bonnet to hi right us ti for the head b 5 2 110 21 639135 hamlet 3770 osric I thank your lordship, it is very hot.\n I 0NK YR LRTXP IT IS FR HT i thank your lordship it i veri hot b 5 2 39 8 639136 hamlet 3771 hamlet No, believe me, 'tis very cold; the wind is northerly.\n N BLF M TS FR KLT 0 WNT IS NR0RL no believ me ti veri cold the wind i northerli b 5 2 55 10 639137 hamlet 3772 osric It is indifferent cold, my lord, indeed.\n IT IS INTFRNT KLT M LRT INTT it i indiffer cold my lord inde b 5 2 41 7 639138 hamlet 3773 hamlet But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion.\n BT YT M0NKS IT IS FR SLTR ANT HT FR M KMPLKSN but yet methink it i veri sultri and hot for my complexion b 5 2 62 12 639139 hamlet 3774 osric Exceedingly, my lord; it is very sultry, as 'twere- I cannot\n[p]tell how. But, my lord, his Majesty bade me signify to you that\n[p]he has laid a great wager on your head. Sir, this is the matter-\n EKSSTNKL M LRT IT IS FR SLTR AS TWR I KNT TL H BT M LRT HS MJST BT M SKNF T Y 0T H HS LT A KRT WJR ON YR HT SR 0S IS 0 MTR exceedingli my lord it i veri sultri a twere i cannot tell how but my lord hi majesti bade me signifi to you that he ha laid a great wager on your head sir thi i the matter b 5 2 196 38 639140 hamlet 3777 hamlet I beseech you remember.\n I BSX Y RMMR i beseech you rememb b 5 2 24 4 639141 hamlet 3778 xxx [Hamlet moves him to put on his hat.]\n HMLT MFS HM T PT ON HS HT hamlet move him to put on hi hat b 5 2 60 8 639142 hamlet 3779 osric Nay, good my lord; for mine ease, in good faith. Sir, here is\n[p]newly come to court Laertes; believe me, an absolute gentleman,\n[p]full of most excellent differences, of very soft society and\n[p]great showing. Indeed, to speak feelingly of him, he is the card\n[p]or calendar of gentry; for you shall find in him the continent of\n[p]what part a gentleman would see.\n N KT M LRT FR MN ES IN KT F0 SR HR IS NL KM T KRT LRTS BLF M AN ABSLT JNTLMN FL OF MST EKSSLNT TFRNSS OF FR SFT SST ANT KRT XWNK INTT T SPK FLNKL OF HM H IS 0 KRT OR KLNTR OF JNTR FR Y XL FNT IN HM 0 KNTNNT OF HT PRT A JNTLMN WLT S nai good my lord for mine eas in good faith sir here i newli come to court laert believ me an absolut gentleman full of most excel differ of veri soft societi and great show inde to speak feelingli of him he i the card or calendar of gentri for you shall find in him the contin of what part a gentleman would see b 5 2 366 64 639143 hamlet 3785 hamlet Sir, his definement suffers no perdition in you; though, I\n[p]know, to divide him inventorially would dozy th' arithmetic of\n[p]memory, and yet but yaw neither in respect of his quick sail.\n[p]But, in the verity of extolment, I take him to be a soul of great\n[p]article, and his infusion of such dearth and rareness as, to make\n[p]true diction of him, his semblable is his mirror, and who else would trace him, his umbrage, nothing more.\n SR HS TFNMNT SFRS N PRTXN IN Y 0 I N T TFT HM INFNTRL WLT TS 0 AR0MTK OF MMR ANT YT BT Y N0R IN RSPKT OF HS KK SL BT IN 0 FRT OF EKSTLMNT I TK HM T B A SL OF KRT ARTKL ANT HS INFXN OF SX TR0 ANT RRNS AS T MK TR TKXN OF HM HS SMLBL IS HS MRR ANT H ELS WLT TRS HM HS UMRJ N0NK MR sir hi defin suffer no perdition in you though i know to divid him inventori would dozi th arithmet of memori and yet but yaw neither in respect of hi quick sail but in the veriti of extol i take him to be a soul of great articl and hi infusion of such dearth and rare a to make true diction of him hi semblabl i hi mirror and who els would trace him hi umbrag noth more b 5 2 441 78 639144 hamlet 3791 osric Your lordship speaks most infallibly of him.\n YR LRTXP SPKS MST INFLBL OF HM your lordship speak most infal of him b 5 2 45 7 639145 hamlet 3792 hamlet The concernancy, sir? Why do we wrap the gentleman in our more\n[p]rawer breath?\n 0 KNSRNNS SR H T W RP 0 JNTLMN IN OR MR RWR BR0 the concern sir why do we wrap the gentleman in our more rawer breath b 5 2 80 14 639146 hamlet 3794 osric Sir?\n SR sir b 5 2 5 1 639147 hamlet 3795 horatio [aside to Hamlet] Is't not possible to understand in another\n[p]tongue? You will do't, sir, really.\n AST T HMLT IST NT PSBL T UNTRSTNT IN AN0R TNK Y WL TT SR RL asid to hamlet ist not possibl to understand in anoth tongu you will dot sir realli b 5 2 100 16 639148 hamlet 3797 hamlet What imports the nomination of this gentleman?\n HT IMPRTS 0 NMNXN OF 0S JNTLMN what import the nomin of thi gentleman b 5 2 47 7 639149 hamlet 3798 osric Of Laertes?\n OF LRTS of laert b 5 2 12 2 639150 hamlet 3799 horatio [aside] His purse is empty already. All's golden words are\n[p]spent.\n AST HS PRS IS EMPT ALRT ALS KLTN WRTS AR SPNT asid hi purs i empti alreadi all golden word ar spent b 5 2 69 11 639151 hamlet 3801 hamlet Of him, sir.\n OF HM SR of him sir b 5 2 13 3 639152 hamlet 3802 osric I know you are not ignorant-\n I N Y AR NT IKNRNT i know you ar not ignor b 5 2 29 6 639153 hamlet 3803 hamlet I would you did, sir; yet, in faith, if you did, it would not\n[p]much approve me. Well, sir? \n I WLT Y TT SR YT IN F0 IF Y TT IT WLT NT MX APRF M WL SR i would you did sir yet in faith if you did it would not much approv me well sir b 5 2 94 19 639154 hamlet 3805 osric You are not ignorant of what excellence Laertes is-\n Y AR NT IKNRNT OF HT EKSSLNS LRTS IS you ar not ignor of what excel laert i b 5 2 52 9 639155 hamlet 3806 hamlet I dare not confess that, lest I should compare with him in\n[p]excellence; but to know a man well were to know himself.\n I TR NT KNFS 0T LST I XLT KMPR W0 HM IN EKSSLNS BT T N A MN WL WR T N HMSLF i dare not confess that lest i should compar with him in excel but to know a man well were to know himself b 5 2 119 23 639156 hamlet 3808 osric I mean, sir, for his weapon; but in the imputation laid on him\n[p]by them, in his meed he's unfellowed.\n I MN SR FR HS WPN BT IN 0 IMPTXN LT ON HM B 0M IN HS MT HS UNFLWT i mean sir for hi weapon but in the imput laid on him by them in hi me he unfellow b 5 2 104 20 639157 hamlet 3810 hamlet What's his weapon?\n HTS HS WPN what hi weapon b 5 2 19 3 639158 hamlet 3811 osric Rapier and dagger.\n RPR ANT TKR rapier and dagger b 5 2 19 3 639159 hamlet 3812 hamlet That's two of his weapons- but well.\n 0TS TW OF HS WPNS BT WL that two of hi weapon but well b 5 2 37 7 639160 hamlet 3813 osric The King, sir, hath wager'd with him six Barbary horses;\n[p]against the which he has impon'd, as I take it, six French\n[p]rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and\n[p]so. Three of the carriages, in faith, are very dear to fancy,\n[p]very responsive to the hilts, most delicate carriages, and of\n[p]very liberal conceit.\n 0 KNK SR H0 WJRT W0 HM SKS BRBR HRSS AKNST 0 HX H HS IMPNT AS I TK IT SKS FRNX RPRS ANT PNRTS W0 0R ASKNS AS JRTL HNJRS ANT S 0R OF 0 KRJS IN F0 AR FR TR T FNS FR RSPNSF T 0 HLTS MST TLKT KRJS ANT OF FR LBRL KNST the king sir hath wagerd with him six barbari hors against the which he ha impond a i take it six french rapier and poniard with their assign a girdl hanger and so three of the carriag in faith ar veri dear to fanci veri respons to the hilt most delic carriag and of veri liber conceit b 5 2 343 57 639161 hamlet 3819 hamlet What call you the carriages?\n HT KL Y 0 KRJS what call you the carriag b 5 2 29 5 639162 hamlet 3820 horatio [aside to Hamlet] I knew you must be edified by the margent\n[p]ere you had done.\n AST T HMLT I N Y MST B ETFT B 0 MRJNT ER Y HT TN asid to hamlet i knew you must be edifi by the margent er you had done b 5 2 81 16 639163 hamlet 3822 osric The carriages, sir, are the hangers.\n 0 KRJS SR AR 0 HNJRS the carriag sir ar the hanger b 5 2 37 6 639164 hamlet 3823 hamlet The phrase would be more germane to the matter if we could\n[p]carry cannon by our sides. I would it might be hangers till then. \n[p]But on! Six Barbary horses against six French swords, their\n[p]assigns, and three liberal-conceited carriages: that's the French\n[p]bet against the Danish. Why is this all impon'd, as you call it?\n 0 FRS WLT B MR JRMN T 0 MTR IF W KLT KR KNN B OR STS I WLT IT MFT B HNJRS TL 0N BT ON SKS BRBR HRSS AKNST SKS FRNX SWRTS 0R ASKNS ANT 0R LBRLKNSTT KRJS 0TS 0 FRNX BT AKNST 0 TNX H IS 0S AL IMPNT AS Y KL IT the phrase would be more german to the matter if we could carri cannon by our side i would it might be hanger till then but on six barbari hors against six french sword their assign and three liberalconceit carriag that the french bet against the danish why i thi all impond a you call it b 5 2 329 56 639165 hamlet 3828 osric The King, sir, hath laid that, in a dozen passes between\n[p]yourself and him, he shall not exceed you three hits; he hath\n[p]laid on twelve for nine, and it would come to immediate trial\n[p]if your lordship would vouchsafe the answer.\n 0 KNK SR H0 LT 0T IN A TSN PSS BTWN YRSLF ANT HM H XL NT EKSST Y 0R HTS H H0 LT ON TWLF FR NN ANT IT WLT KM T IMTT TRL IF YR LRTXP WLT FXSF 0 ANSWR the king sir hath laid that in a dozen pass between yourself and him he shall not exce you three hit he hath laid on twelv for nine and it would come to immedi trial if your lordship would vouchsaf the answer b 5 2 235 42 639166 hamlet 3832 hamlet How if I answer no?\n H IF I ANSWR N how if i answer no b 5 2 20 5 639167 hamlet 3833 osric I mean, my lord, the opposition of your person in trial.\n I MN M LRT 0 OPSXN OF YR PRSN IN TRL i mean my lord the opposit of your person in trial b 5 2 57 11 639168 hamlet 3834 hamlet Sir, I will walk here in the hall. If it please his Majesty,\n[p]it is the breathing time of day with me. Let the foils be\n[p]brought, the gentleman willing, and the King hold his purpose,\n[p]I will win for him if I can; if not, I will gain nothing but my\n[p]shame and the odd hits.\n SR I WL WLK HR IN 0 HL IF IT PLS HS MJST IT IS 0 BR0NK TM OF T W0 M LT 0 FLS B BRFT 0 JNTLMN WLNK ANT 0 KNK HLT HS PRPS I WL WN FR HM IF I KN IF NT I WL KN N0NK BT M XM ANT 0 OT HTS sir i will walk here in the hall if it pleas hi majesti it i the breath time of dai with me let the foil be brought the gentleman will and the king hold hi purpos i will win for him if i can if not i will gain noth but my shame and the odd hit b 5 2 282 57 639169 hamlet 3839 osric Shall I redeliver you e'en so?\n XL I RTLFR Y EN S shall i redeliv you een so b 5 2 31 6 639170 hamlet 3840 hamlet To this effect, sir, after what flourish your nature will.\n T 0S EFKT SR AFTR HT FLRX YR NTR WL to thi effect sir after what flourish your natur will b 5 2 59 10 639171 hamlet 3841 osric I commend my duty to your lordship.\n I KMNT M TT T YR LRTXP i commend my duti to your lordship b 5 2 36 7 639172 hamlet 3842 hamlet Yours, yours. [Exit Osric.] He does well to commend it\n[p]himself; there are no tongues else for's turn.\n YRS YRS EKST OSRK H TS WL T KMNT IT HMSLF 0R AR N TNKS ELS FRS TRN your your exit osric he doe well to commend it himself there ar no tongu els for turn b 5 2 105 18 639173 hamlet 3844 horatio This lapwing runs away with the shell on his head. \n 0S LPWNK RNS AW W0 0 XL ON HS HT thi lapw run awai with the shell on hi head b 5 2 52 10 639174 hamlet 3845 hamlet He did comply with his dug before he suck'd it. Thus has he,\n[p]and many more of the same bevy that I know the drossy age dotes\n[p]on, only got the tune of the time and outward habit of encounter-\n[p]a kind of yesty collection, which carries them through and\n[p]through the most fann'd and winnowed opinions; and do but blow\n[p]them to their trial-the bubbles are out,\n H TT KMPL W0 HS TK BFR H SKT IT 0S HS H ANT MN MR OF 0 SM BF 0T I N 0 TRS AJ TTS ON ONL KT 0 TN OF 0 TM ANT OTWRT HBT OF ENKNTR A KNT OF YST KLKXN HX KRS 0M 0R ANT 0R 0 MST FNT ANT WNWT OPNNS ANT T BT BL 0M T 0R TRL0 BBLS AR OT he did compli with hi dug befor he suckd it thu ha he and mani more of the same bevi that i know the drossi ag dote on onli got the tune of the time and outward habit of encount a kind of yesti collect which carri them through and through the most fannd and winnow opinion and do but blow them to their trialth bubbl ar out b 5 2 369 68 639175 hamlet 3851 xxx Enter a Lord.\n ENTR A LRT enter a lord b 5 2 37 3 639176 hamlet 3852 lord-ham My lord, his Majesty commended him to you by young Osric, who\n[p]brings back to him, that you attend him in the hall. He sends to\n[p]know if your pleasure hold to play with Laertes, or that you will\n[p]take longer time.\n M LRT HS MJST KMNTT HM T Y B YNK OSRK H BRNKS BK T HM 0T Y ATNT HM IN 0 HL H SNTS T N IF YR PLSR HLT T PL W0 LRTS OR 0T Y WL TK LNJR TM my lord hi majesti commend him to you by young osric who bring back to him that you attend him in the hall he send to know if your pleasur hold to plai with laert or that you will take longer time b 5 2 220 42 639177 hamlet 3856 hamlet I am constant to my purposes; they follow the King's pleasure.\n[p]If his fitness speaks, mine is ready; now or whensoever, provided\n[p]I be so able as now.\n I AM KNSTNT T M PRPSS 0 FL 0 KNKS PLSR IF HS FTNS SPKS MN IS RT N OR HNSFR PRFTT I B S ABL AS N i am constant to my purpos thei follow the king pleasur if hi fit speak mine i readi now or whensoev provid i be so abl a now b 5 2 156 28 639178 hamlet 3859 lord-ham The King and Queen and all are coming down.\n 0 KNK ANT KN ANT AL AR KMNK TN the king and queen and all ar come down b 5 2 44 9 639179 hamlet 3860 hamlet In happy time.\n IN HP TM in happi time b 5 2 15 3 639180 hamlet 3861 lord-ham The Queen desires you to use some gentle entertainment to\n[p]Laertes before you fall to play. \n 0 KN TSRS Y T US SM JNTL ENTRTNMNT T LRTS BFR Y FL T PL the queen desir you to us some gentl entertain to laert befor you fall to plai b 5 2 95 16 639181 hamlet 3863 hamlet She well instructs me.\n X WL INSTRKTS M she well instruct me b 5 2 23 4 639182 hamlet 3864 xxx [Exit Lord.]\n EKST LRT exit lord b 5 2 60 2 639183 hamlet 3865 horatio You will lose this wager, my lord.\n Y WL LS 0S WJR M LRT you will lose thi wager my lord b 5 2 35 7 639184 hamlet 3866 hamlet I do not think so. Since he went into France I have been in\n[p]continual practice. I shall win at the odds. But thou wouldst not\n[p]think how ill all's here about my heart. But it is no matter.\n I T NT 0NK S SNS H WNT INT FRNS I HF BN IN KNTNL PRKTS I XL WN AT 0 OTS BT 0 WLTST NT 0NK H IL ALS HR ABT M HRT BT IT IS N MTR i do not think so sinc he went into franc i have been in continu practic i shall win at the odd but thou wouldst not think how ill all here about my heart but it i no matter b 5 2 194 39 639185 hamlet 3869 horatio Nay, good my lord--\n N KT M LRT nai good my lord b 5 2 20 4 639186 hamlet 3870 hamlet It is but foolery; but it is such a kind of gaingiving as\n[p]would perhaps trouble a woman.\n IT IS BT FLR BT IT IS SX A KNT OF KNJFNK AS WLT PRHPS TRBL A WMN it i but fooleri but it i such a kind of gaingiv a would perhap troubl a woman b 5 2 92 18 639187 hamlet 3872 horatio If your mind dislike anything, obey it. I will forestall their\n[p]repair hither and say you are not fit.\n IF YR MNT TSLK AN0NK OB IT I WL FRSTL 0R RPR H0R ANT S Y AR NT FT if your mind dislik anyth obei it i will forestal their repair hither and sai you ar not fit b 5 2 105 19 639188 hamlet 3874 hamlet Not a whit, we defy augury; there's a special providence in\n[p]the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not to come; if it be\n[p]not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come:\n[p]the readiness is all. Since no man knows aught of what he leaves,\n[p]what is't to leave betimes? Let be.\n NT A HT W TF AKR 0RS A SPXL PRFTNS IN 0 FL OF A SPR IF IT B N TS NT T KM IF IT B NT T KM IT WL B N IF IT B NT N YT IT WL KM 0 RTNS IS AL SNS N MN NS AFT OF HT H LFS HT IST T LF BTMS LT B not a whit we defi auguri there a special provid in the fall of a sparrow if it be now ti not to come if it be not to come it will be now if it be not now yet it will come the readi i all sinc no man know aught of what he leav what ist to leav betim let be b 5 2 303 63 639189 hamlet 3879 xxx Enter King, Queen, Laertes, Osric, and Lords, with other\n ENTR KNK KN LRTS OSRK ANT LRTS W0 O0R enter king queen laert osric and lord with other b 5 2 57 9 639190 hamlet 3880 xxx Attendants with foils and gauntlets.\n ATNTNTS W0 FLS ANT KNTLTS attend with foil and gauntlet b 5 2 46 5 639191 hamlet 3881 xxx A table and flagons of wine on it. \n A TBL ANT FLKNS OF WN ON IT a tabl and flagon of wine on it b 5 2 46 8 639192 hamlet 3882 claudius Come, Hamlet, come, and take this hand from me.\n KM HMLT KM ANT TK 0S HNT FRM M come hamlet come and take thi hand from me b 5 2 48 9 639193 hamlet 3883 xxx [The King puts Laertes' hand into Hamlet's.]\n 0 KNK PTS LRTS HNT INT HMLTS the king put laert hand into hamlet b 5 2 60 7 639194 hamlet 3884 hamlet Give me your pardon, sir. I have done you wrong;\n[p]But pardon't, as you are a gentleman.\n[p]This presence knows,\n[p]And you must needs have heard, how I am punish'd\n[p]With sore distraction. What I have done\n[p]That might your nature, honour, and exception\n[p]Roughly awake, I here proclaim was madness.\n[p]Was't Hamlet wrong'd Laertes? Never Hamlet.\n[p]If Hamlet from himself be taken away,\n[p]And when he's not himself does wrong Laertes,\n[p]Then Hamlet does it not, Hamlet denies it.\n[p]Who does it, then? His madness. If't be so,\n[p]Hamlet is of the faction that is wrong'd;\n[p]His madness is poor Hamlet's enemy.\n[p]Sir, in this audience,\n[p]Let my disclaiming from a purpos'd evil\n[p]Free me so far in your most generous thoughts \n[p]That I have shot my arrow o'er the house\n[p]And hurt my brother.\n JF M YR PRTN SR I HF TN Y RNK BT PRTNT AS Y AR A JNTLMN 0S PRSNS NS ANT Y MST NTS HF HRT H I AM PNXT W0 SR TSTRKXN HT I HF TN 0T MFT YR NTR HNR ANT EKSSPXN RFL AWK I HR PRKLM WS MTNS WST HMLT RNKT LRTS NFR HMLT IF HMLT FRM HMSLF B TKN AW ANT HN HS NT HMSLF TS RNK LRTS 0N HMLT TS IT NT HMLT TNS IT H TS IT 0N HS MTNS IFT B S HMLT IS OF 0 FKXN 0T IS RNKT HS MTNS IS PR HMLTS ENM SR IN 0S ATNS LT M TSKLMNK FRM A PRPST EFL FR M S FR IN YR MST JNRS 0TS 0T I HF XT M AR OR 0 HS ANT HRT M BR0R give me your pardon sir i have done you wrong but pardont a you ar a gentleman thi presenc know and you must ne have heard how i am punishd with sore distract what i have done that might your natur honour and except roughli awak i here proclaim wa mad wast hamlet wrongd laert never hamlet if hamlet from himself be taken awai and when he not himself doe wrong laert then hamlet doe it not hamlet deni it who doe it then hi mad ift be so hamlet i of the faction that i wrongd hi mad i poor hamlet enemi sir in thi audienc let my disclaim from a purposd evil free me so far in your most gener thought that i have shot my arrow oer the hous and hurt my brother b 5 2 806 136 639195 hamlet 3903 laertes I am satisfied in nature,\n[p]Whose motive in this case should stir me most\n[p]To my revenge. But in my terms of honour\n[p]I stand aloof, and will no reconcilement\n[p]Till by some elder masters of known honour\n[p]I have a voice and precedent of peace\n[p]To keep my name ungor'd. But till that time\n[p]I do receive your offer'd love like love,\n[p]And will not wrong it.\n I AM STSFT IN NTR HS MTF IN 0S KS XLT STR M MST T M RFNJ BT IN M TRMS OF HNR I STNT ALF ANT WL N RKNSLMNT TL B SM ELTR MSTRS OF NN HNR I HF A FS ANT PRSTNT OF PS T KP M NM UNKRT BT TL 0T TM I T RSF YR OFRT LF LK LF ANT WL NT RNK IT i am satisfi in natur whose motiv in thi case should stir me most to my reveng but in my term of honour i stand aloof and will no reconcil till by some elder master of known honour i have a voic and preced of peac to keep my name ungord but till that time i do receiv your offerd love like love and will not wrong it b 5 2 368 68 639196 hamlet 3912 hamlet I embrace it freely,\n[p]And will this brother's wager frankly play.\n[p]Give us the foils. Come on.\n I EMRS IT FRL ANT WL 0S BR0RS WJR FRNKL PL JF US 0 FLS KM ON i embrac it freeli and will thi brother wager frankli plai give u the foil come on b 5 2 99 17 639197 hamlet 3915 laertes Come, one for me.\n KM ON FR M come on for me b 5 2 18 4 639198 hamlet 3916 hamlet I'll be your foil, Laertes. In mine ignorance\n[p]Your skill shall, like a star i' th' darkest night,\n[p]Stick fiery off indeed.\n IL B YR FL LRTS IN MN IKNRNS YR SKL XL LK A STR I 0 TRKST NFT STK FR OF INTT ill be your foil laert in mine ignor your skill shall like a star i th darkest night stick fieri off inde b 5 2 128 22 639199 hamlet 3919 laertes You mock me, sir.\n Y MK M SR you mock me sir b 5 2 18 4 639200 hamlet 3920 hamlet No, by this hand. \n N B 0S HNT no by thi hand b 5 2 19 4 639201 hamlet 3921 claudius Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet,\n[p]You know the wager?\n JF 0M 0 FLS YNK OSRK KSN HMLT Y N 0 WJR give them the foil young osric cousin hamlet you know the wager b 5 2 72 12 639202 hamlet 3923 hamlet Very well, my lord.\n[p]Your Grace has laid the odds o' th' weaker side.\n FR WL M LRT YR KRS HS LT 0 OTS O 0 WKR ST veri well my lord your grace ha laid the odd o th weaker side b 5 2 72 14 639203 hamlet 3925 claudius I do not fear it, I have seen you both;\n[p]But since he is better'd, we have therefore odds.\n I T NT FR IT I HF SN Y B0 BT SNS H IS BTRT W HF 0RFR OTS i do not fear it i have seen you both but sinc he i betterd we have therefor odd b 5 2 93 19 639204 hamlet 3927 laertes This is too heavy; let me see another.\n 0S IS T HF LT M S AN0R thi i too heavi let me see anoth b 5 2 39 8 639205 hamlet 3928 hamlet This likes me well. These foils have all a length?\n 0S LKS M WL 0S FLS HF AL A LNK0 thi like me well these foil have all a length b 5 2 51 10 639206 hamlet 3929 xxx Prepare to play.\n PRPR T PL prepar to plai b 5 2 60 3 639207 hamlet 3930 osric Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 5 2 18 4 639208 hamlet 3931 claudius Set me the stoups of wine upon that table.\n[p]If Hamlet give the first or second hit,\n[p]Or quit in answer of the third exchange,\n[p]Let all the battlements their ordnance fire;\n[p]The King shall drink to Hamlet's better breath,\n[p]And in the cup an union shall he throw\n[p]Richer than that which four successive kings\n[p]In Denmark's crown have worn. Give me the cups;\n[p]And let the kettle to the trumpet speak,\n[p]The trumpet to the cannoneer without, \n[p]The cannons to the heavens, the heaven to earth,\n[p]'Now the King drinks to Hamlet.' Come, begin.\n[p]And you the judges, bear a wary eye.\n ST M 0 STPS OF WN UPN 0T TBL IF HMLT JF 0 FRST OR SKNT HT OR KT IN ANSWR OF 0 0RT EKSXNJ LT AL 0 BTLMNTS 0R ORTNNS FR 0 KNK XL TRNK T HMLTS BTR BR0 ANT IN 0 KP AN UNN XL H 0R RXR 0N 0T HX FR SKSSF KNKS IN TNMRKS KRN HF WRN JF M 0 KPS ANT LT 0 KTL T 0 TRMPT SPK 0 TRMPT T 0 KNNR W0T 0 KNNS T 0 HFNS 0 HFN T ER0 N 0 KNK TRNKS T HMLT KM BJN ANT Y 0 JJS BR A WR EY set me the stoup of wine upon that tabl if hamlet give the first or second hit or quit in answer of the third exchang let all the battlem their ordnanc fire the king shall drink to hamlet better breath and in the cup an union shall he throw richer than that which four success king in denmark crown have worn give me the cup and let the kettl to the trumpet speak the trumpet to the cannon without the cannon to the heaven the heaven to earth now the king drink to hamlet come begin and you the judg bear a wari ey b 5 2 597 104 639209 hamlet 3944 hamlet Come on, sir.\n KM ON SR come on sir b 5 2 14 3 639210 hamlet 3945 laertes Come, my lord. They play.\n KM M LRT 0 PL come my lord thei plai b 5 2 37 5 639211 hamlet 3946 hamlet One.\n ON on b 5 2 5 1 639212 hamlet 3947 laertes No.\n N no b 5 2 4 1 639213 hamlet 3948 hamlet Judgment!\n JTKMNT judgment b 5 2 10 1 639214 hamlet 3949 osric A hit, a very palpable hit.\n A HT A FR PLPBL HT a hit a veri palpabl hit b 5 2 28 6 639215 hamlet 3950 laertes Well, again!\n WL AKN well again b 5 2 13 2 639216 hamlet 3951 claudius Stay, give me drink. Hamlet, this pearl is thine;\n[p]Here's to thy health.\n[p][Drum; trumpets sound; a piece goes off [within].]\n[p]Give him the cup.\n ST JF M TRNK HMLT 0S PRL IS 0N HRS T 0 HL0 TRM TRMPTS SNT A PS KS OF W0N JF HM 0 KP stai give me drink hamlet thi pearl i thine here to thy health drum trumpet sound a piec goe off within give him the cup b 5 2 150 25 639217 hamlet 3955 hamlet I'll play this bout first; set it by awhile.\n[p]Come. [They play.] Another hit. What say you?\n IL PL 0S BT FRST ST IT B AHL KM 0 PL AN0R HT HT S Y ill plai thi bout first set it by awhil come thei plai anoth hit what sai you b 5 2 94 17 639218 hamlet 3957 laertes A touch, a touch; I do confess't.\n A TX A TX I T KNFST a touch a touch i do confesst b 5 2 34 7 639219 hamlet 3958 claudius Our son shall win.\n OR SN XL WN our son shall win b 5 2 19 4 639220 hamlet 3959 gertrude He's fat, and scant of breath.\n[p]Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows. \n[p]The Queen carouses to thy fortune, Hamlet.\n HS FT ANT SKNT OF BR0 HR HMLT TK M NPKN RB 0 BRS 0 KN KRSS T 0 FRTN HMLT he fat and scant of breath here hamlet take my napkin rub thy brow the queen carous to thy fortun hamlet b 5 2 126 21 639221 hamlet 3962 hamlet Good madam!\n KT MTM good madam b 5 2 12 2 639222 hamlet 3963 claudius Gertrude, do not drink.\n JRTRT T NT TRNK gertrud do not drink b 5 2 24 4 639223 hamlet 3964 gertrude I will, my lord; I pray you pardon me. Drinks.\n I WL M LRT I PR Y PRTN M TRNKS i will my lord i prai you pardon me drink b 5 2 48 10 639224 hamlet 3965 claudius [aside] It is the poison'd cup; it is too late.\n AST IT IS 0 PSNT KP IT IS T LT asid it i the poisond cup it i too late b 5 2 48 10 639225 hamlet 3966 hamlet I dare not drink yet, madam; by-and-by.\n I TR NT TRNK YT MTM BYNTB i dare not drink yet madam byandbi b 5 2 40 7 639226 hamlet 3967 gertrude Come, let me wipe thy face.\n KM LT M WP 0 FS come let me wipe thy face b 5 2 28 6 639227 hamlet 3968 laertes My lord, I'll hit him now.\n M LRT IL HT HM N my lord ill hit him now b 5 2 27 6 639228 hamlet 3969 claudius I do not think't.\n I T NT 0NKT i do not thinkt b 5 2 18 4 639229 hamlet 3970 laertes [aside] And yet it is almost against my conscience.\n AST ANT YT IT IS ALMST AKNST M KNSNS asid and yet it i almost against my conscienc b 5 2 52 9 639230 hamlet 3971 hamlet Come for the third, Laertes! You but dally.\n[p]Pray you pass with your best violence;\n[p]I am afeard you make a wanton of me.\n KM FR 0 0RT LRTS Y BT TL PR Y PS W0 YR BST FLNS I AM AFRT Y MK A WNTN OF M come for the third laert you but dalli prai you pass with your best violenc i am afeard you make a wanton of me b 5 2 126 24 639231 hamlet 3974 laertes Say you so? Come on. Play.\n S Y S KM ON PL sai you so come on plai b 5 2 37 6 639232 hamlet 3975 osric Nothing neither way.\n N0NK N0R W noth neither wai b 5 2 21 3 639233 hamlet 3976 laertes Have at you now!\n HF AT Y N have at you now b 5 2 17 4 639234 hamlet 3977 xxx [Laertes wounds Hamlet; then] in scuffling, they change rapiers, [and Hamlet wounds Laertes].\n LRTS WNTS HMLT 0N IN SKFLNK 0 XNJ RPRS ANT HMLT WNTS LRTS laert wound hamlet then in scuffl thei chang rapier and hamlet wound laert b 5 2 105 13 639235 hamlet 3978 claudius Part them! They are incens'd.\n PRT 0M 0 AR INSNST part them thei ar incensd b 5 2 30 5 639236 hamlet 3979 hamlet Nay come! again! The Queen falls.\n N KM AKN 0 KN FLS nai come again the queen fall b 5 2 58 6 639237 hamlet 3980 osric Look to the Queen there, ho!\n LK T 0 KN 0R H look to the queen there ho b 5 2 29 6 639238 hamlet 3981 horatio They bleed on both sides. How is it, my lord?\n 0 BLT ON B0 STS H IS IT M LRT thei ble on both side how i it my lord b 5 2 46 10 639239 hamlet 3982 osric How is't, Laertes?\n H IST LRTS how ist laert b 5 2 19 3 639240 hamlet 3983 laertes Why, as a woodcock to mine own springe, Osric.I am justly kill'd with mine own treachery.\n H AS A WTKK T MN ON SPRNJ OSRS AM JSTL KLT W0 MN ON TRXR why a a woodcock to mine own spring osrici am justli killd with mine own treacheri b 5 2 90 16 639241 hamlet 3984 hamlet How does the Queen?\n H TS 0 KN how doe the queen b 5 2 20 4 639242 hamlet 3985 claudius She sounds to see them bleed.\n X SNTS T S 0M BLT she sound to see them ble b 5 2 30 6 639243 hamlet 3986 gertrude No, no! the drink, the drink! O my dear Hamlet!\n[p]The drink, the drink! I am poison'd. [Dies.]\n N N 0 TRNK 0 TRNK O M TR HMLT 0 TRNK 0 TRNK I AM PSNT TS no no the drink the drink o my dear hamlet the drink the drink i am poisond di b 5 2 96 18 639244 hamlet 3988 hamlet O villany! Ho! let the door be lock'd.\n[p]Treachery! Seek it out.\n O FLN H LT 0 TR B LKT TRXR SK IT OT o villani ho let the door be lockd treacheri seek it out b 5 2 66 12 639245 hamlet 3990 xxx [Laertes falls.]\n LRTS FLS laert fall b 5 2 60 2 639246 hamlet 3991 laertes It is here, Hamlet. Hamlet, thou art slain;\n[p]No medicine in the world can do thee good.\n[p]In thee there is not half an hour of life.\n[p]The treacherous instrument is in thy hand,\n[p]Unbated and envenom'd. The foul practice\n[p]Hath turn'd itself on me. Lo, here I lie,\n[p]Never to rise again. Thy mother's poison'd.\n[p]I can no more. The King, the King's to blame. \n IT IS HR HMLT HMLT 0 ART SLN N MTSN IN 0 WRLT KN T 0 KT IN 0 0R IS NT HLF AN HR OF LF 0 TRXRS INSTRMNT IS IN 0 HNT UNBTT ANT ENFNMT 0 FL PRKTS H0 TRNT ITSLF ON M L HR I L NFR T RS AKN 0 M0RS PSNT I KN N MR 0 KNK 0 KNKS T BLM it i here hamlet hamlet thou art slain no medicin in the world can do thee good in thee there i not half an hour of life the treacher instrum i in thy hand unbat and envenomd the foul practic hath turnd itself on me lo here i lie never to rise again thy mother poisond i can no more the king the king to blame b 5 2 368 66 639247 hamlet 3999 hamlet The point envenom'd too?\n[p]Then, venom, to thy work. Hurts the King.\n 0 PNT ENFNMT T 0N FNM T 0 WRK HRTS 0 KNK the point envenomd too then venom to thy work hurt the king b 5 2 71 12 639248 hamlet 4001 all-ham Treason! treason!\n TRSN TRSN treason treason b 5 2 18 2 639249 hamlet 4002 claudius O, yet defend me, friends! I am but hurt.\n O YT TFNT M FRNTS I AM BT HRT o yet defend me friend i am but hurt b 5 2 42 9 639250 hamlet 4003 hamlet Here, thou incestuous, murd'rous, damned Dane,\n[p]Drink off this potion! Is thy union here?\n[p]Follow my mother. King dies.\n HR 0 INSSTS MRTRS TMNT TN TRNK OF 0S PXN IS 0 UNN HR FL M M0R KNK TS here thou incestu murdrou damn dane drink off thi potion i thy union here follow my mother king di b 5 2 136 19 639251 hamlet 4006 laertes He is justly serv'd.\n[p]It is a poison temper'd by himself.\n[p]Exchange forgiveness with me, noble Hamlet.\n[p]Mine and my father's death come not upon thee,\n[p]Nor thine on me! Dies.\n H IS JSTL SRFT IT IS A PSN TMPRT B HMSLF EKSXNJ FRJFNS W0 M NBL HMLT MN ANT M F0RS T0 KM NT UPN 0 NR 0N ON M TS he i justli servd it i a poison temperd by himself exchang forgiv with me nobl hamlet mine and my father death come not upon thee nor thine on me di b 5 2 221 31 639252 hamlet 4011 hamlet Heaven make thee free of it! I follow thee.\n[p]I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu!\n[p]You that look pale and tremble at this chance,\n[p]That are but mutes or audience to this act,\n[p]Had I but time (as this fell sergeant, Death,\n[p]Is strict in his arrest) O, I could tell you-\n[p]But let it be. Horatio, I am dead;\n[p]Thou liv'st; report me and my cause aright \n[p]To the unsatisfied.\n HFN MK 0 FR OF IT I FL 0 I AM TT HRX RTXT KN AT Y 0T LK PL ANT TRML AT 0S XNS 0T AR BT MTS OR ATNS T 0S AKT HT I BT TM AS 0S FL SRJNT T0 IS STRKT IN HS ARST O I KLT TL Y BT LT IT B HRX I AM TT 0 LFST RPRT M ANT M KS ARFT T 0 UNSTSFT heaven make thee free of it i follow thee i am dead horatio wretch queen adieu you that look pale and trembl at thi chanc that ar but mute or audienc to thi act had i but time a thi fell sergeant death i strict in hi arrest o i could tell you but let it be horatio i am dead thou livst report me and my caus aright to the unsatisfi b 5 2 393 72 639253 hamlet 4020 horatio Never believe it.\n[p]I am more an antique Roman than a Dane.\n[p]Here's yet some liquor left.\n NFR BLF IT I AM MR AN ANTK RMN 0N A TN HRS YT SM LKR LFT never believ it i am more an antiqu roman than a dane here yet some liquor left b 5 2 93 17 639254 hamlet 4023 hamlet As th'art a man,\n[p]Give me the cup. Let go! By heaven, I'll ha't.\n[p]O good Horatio, what a wounded name\n[p](Things standing thus unknown) shall live behind me!\n[p]If thou didst ever hold me in thy heart,\n[p]Absent thee from felicity awhile,\n[p]And in this harsh world draw thy breath in pain,\n[p]To tell my story. [March afar off, and shot within.]\n[p]What warlike noise is this?\n AS 0RT A MN JF M 0 KP LT K B HFN IL HT O KT HRX HT A WNTT NM 0NKS STNTNK 0S UNKNN XL LF BHNT M IF 0 TTST EFR HLT M IN 0 HRT ABSNT 0 FRM FLST AHL ANT IN 0S HRX WRLT TR 0 BR0 IN PN T TL M STR MRX AFR OF ANT XT W0N HT WRLK NS IS 0S a thart a man give me the cup let go by heaven ill hat o good horatio what a wound name thing stand thu unknown shall live behind me if thou didst ever hold me in thy heart absent thee from felic awhil and in thi harsh world draw thy breath in pain to tell my stori march afar off and shot within what warlik nois i thi b 5 2 382 68 639255 hamlet 4032 osric Young Fortinbras, with conquest come from Poland,\n[p]To the ambassadors of England gives\n[p]This warlike volley.\n YNK FRTNBRS W0 KNKST KM FRM PLNT T 0 AMSTRS OF ENKLNT JFS 0S WRLK FL young fortinbra with conquest come from poland to the ambassador of england give thi warlik vollei b 5 2 113 16 639256 hamlet 4035 hamlet O, I die, Horatio!\n[p]The potent poison quite o'ercrows my spirit.\n[p]I cannot live to hear the news from England,\n[p]But I do prophesy th' election lights \n[p]On Fortinbras. He has my dying voice.\n[p]So tell him, with th' occurrents, more and less,\n[p]Which have solicited- the rest is silence. Dies.\n O I T HRX 0 PTNT PSN KT ORKRS M SPRT I KNT LF T HR 0 NS FRM ENKLNT BT I T PRFS 0 ELKXN LFTS ON FRTNBRS H HS M TYNK FS S TL HM W0 0 OKKRNTS MR ANT LS HX HF SLSTT 0 RST IS SLNS TS o i die horatio the potent poison quit oercrow my spirit i cannot live to hear the new from england but i do prophesi th elect light on fortinbra he ha my dy voic so tell him with th occurr more and less which have solicit the rest i silenc di b 5 2 302 51 639257 hamlet 4042 horatio Now cracks a noble heart. Good night, sweet prince,\n[p]And flights of angels sing thee to thy rest!\n[p][March within.]\n[p]Why does the drum come hither?\n[p]Enter Fortinbras and English Ambassadors, with Drum, Colours, and Attendants.\n N KRKS A NBL HRT KT NFT SWT PRNS ANT FLFTS OF ANJLS SNK 0 T 0 RST MRX W0N H TS 0 TRM KM H0R ENTR FRTNBRS ANT ENKLX AMSTRS W0 TRM KLRS ANT ATNTNTS now crack a nobl heart good night sweet princ and flight of angel sing thee to thy rest march within why doe the drum come hither enter fortinbra and english ambassador with drum colour and attend b 5 2 234 36 639258 hamlet 4047 fortinbras Where is this sight?\n HR IS 0S SFT where i thi sight b 5 2 21 4 639259 hamlet 4048 horatio What is it you will see?\n[p]If aught of woe or wonder, cease your search.\n HT IS IT Y WL S IF AFT OF W OR WNTR SS YR SRX what i it you will see if aught of woe or wonder ceas your search b 5 2 74 15 639260 hamlet 4050 fortinbras This quarry cries on havoc. O proud Death,\n[p]What feast is toward in thine eternal cell\n[p]That thou so many princes at a shot\n[p]So bloodily hast struck.\n 0S KR KRS ON HFK O PRT T0 HT FST IS TWRT IN 0N ETRNL SL 0T 0 S MN PRNSS AT A XT S BLTL HST STRK thi quarri cri on havoc o proud death what feast i toward in thine etern cell that thou so mani princ at a shot so bloodili hast struck b 5 2 156 28 639261 hamlet 4054 ambassador The sight is dismal;\n[p]And our affairs from England come too late. \n[p]The ears are senseless that should give us hearing\n[p]To tell him his commandment is fulfill'd\n[p]That Rosencrantz and Guildenstern are dead.\n[p]Where should we have our thanks?\n 0 SFT IS TSML ANT OR AFRS FRM ENKLNT KM T LT 0 ERS AR SNSLS 0T XLT JF US HRNK T TL HM HS KMNTMNT IS FLFLT 0T RSNKRNTS ANT KLTNSTRN AR TT HR XLT W HF OR 0NKS the sight i dismal and our affair from england come too late the ear ar senseless that should give u hear to tell him hi command i fulfilld that rosencrantz and guildenstern ar dead where should we have our thank b 5 2 250 40 639262 hamlet 4060 horatio Not from his mouth,\n[p]Had it th' ability of life to thank you.\n[p]He never gave commandment for their death.\n[p]But since, so jump upon this bloody question,\n[p]You from the Polack wars, and you from England,\n[p]Are here arriv'd, give order that these bodies\n[p]High on a stage be placed to the view;\n[p]And let me speak to the yet unknowing world\n[p]How these things came about. So shall you hear\n[p]Of carnal, bloody and unnatural acts;\n[p]Of accidental judgments, casual slaughters;\n[p]Of deaths put on by cunning and forc'd cause;\n[p]And, in this upshot, purposes mistook\n[p]Fall'n on th' inventors' heads. All this can I\n[p]Truly deliver.\n NT FRM HS M0 HT IT 0 ABLT OF LF T 0NK Y H NFR KF KMNTMNT FR 0R T0 BT SNS S JMP UPN 0S BLT KSXN Y FRM 0 PLK WRS ANT Y FRM ENKLNT AR HR ARFT JF ORTR 0T 0S BTS HF ON A STJ B PLST T 0 F ANT LT M SPK T 0 YT UNKNWNK WRLT H 0S 0NKS KM ABT S XL Y HR OF KRNL BLT ANT UNTRL AKTS OF AKSTNTL JTKMNTS KSL SLFTRS OF T0S PT ON B KNNK ANT FRKT KS ANT IN 0S UPXT PRPSS MSTK FLN ON 0 INFNTRS HTS AL 0S KN I TRL TLFR not from hi mouth had it th abil of life to thank you he never gave command for their death but sinc so jump upon thi bloodi question you from the polack war and you from england ar here arrivd give order that these bodi high on a stage be place to the view and let me speak to the yet unknow world how these thing came about so shall you hear of carnal bloodi and unnatur act of accident judgment casual slaughter of death put on by cun and forcd caus and in thi upshot purpos mistook falln on th inventor head all thi can i truli deliv b 5 2 645 109 639263 hamlet 4075 fortinbras Let us haste to hear it, \n[p]And call the noblest to the audience.\n[p]For me, with sorrow I embrace my fortune.\n[p]I have some rights of memory in this kingdom\n[p]Which now, to claim my vantage doth invite me.\n LT US HST T HR IT ANT KL 0 NBLST T 0 ATNS FR M W0 SR I EMRS M FRTN I HF SM RFTS OF MMR IN 0S KNKTM HX N T KLM M FNTJ T0 INFT M let u hast to hear it and call the noblest to the audienc for me with sorrow i embrac my fortun i have some right of memori in thi kingdom which now to claim my vantag doth invit me b 5 2 210 39 639264 hamlet 4080 horatio Of that I shall have also cause to speak,\n[p]And from his mouth whose voice will draw on more.\n[p]But let this same be presently perform'd,\n[p]Even while men's minds are wild, lest more mischance\n[p]On plots and errors happen.\n OF 0T I XL HF ALS KS T SPK ANT FRM HS M0 HS FS WL TR ON MR BT LT 0S SM B PRSNTL PRFRMT EFN HL MNS MNTS AR WLT LST MR MSKNS ON PLTS ANT ERRS HPN of that i shall have also caus to speak and from hi mouth whose voic will draw on more but let thi same be present performd even while men mind ar wild lest more mischanc on plot and error happen b 5 2 227 40 639265 hamlet 4085 fortinbras Let four captains\n[p]Bear Hamlet like a soldier to the stage;\n[p]For he was likely, had he been put on,\n[p]To have prov'd most royally; and for his passage\n[p]The soldiers' music and the rites of war\n[p]Speak loudly for him.\n[p]Take up the bodies. Such a sight as this\n[p]Becomes the field but here shows much amiss.\n[p]Go, bid the soldiers shoot.\n LT FR KPTNS BR HMLT LK A SLTR T 0 STJ FR H WS LKL HT H BN PT ON T HF PRFT MST RYL ANT FR HS PSJ 0 SLTRS MSK ANT 0 RTS OF WR SPK LTL FR HM TK UP 0 BTS SX A SFT AS 0S BKMS 0 FLT BT HR XS MX AMS K BT 0 SLTRS XT let four captain bear hamlet like a soldier to the stage for he wa like had he been put on to have provd most royal and for hi passag the soldier music and the rite of war speak loudli for him take up the bodi such a sight a thi becom the field but here show much amiss go bid the soldier shoot b 5 2 348 63 639266 hamlet 4094 xxx Exeunt marching; after the which a peal of ordnance are shot off.\n EKSNT MRXNK AFTR 0 HX A PL OF ORTNNS AR XT OF exeunt march after the which a peal of ordnanc ar shot off b 5 2 73 12 639267 hamlet 4095 xxx THE END 0 ENT the end b 5 2 7 2 639268 henry4p1 3 xxx [Enter KING HENRY, LORD JOHN OF LANCASTER, the EARL of WESTMORELAND, SIR WALTER BLUNT, and others]\n ENTR KNK HNR LRT JN OF LNKSTR 0 ERL OF WSTMRLNT SR WLTR BLNT ANT O0RS enter king henri lord john of lancast the earl of westmoreland sir walter blunt and other b 1 1 99 16 639269 henry4p1 4 henry4 So shaken as we are, so wan with care,\n[p]Find we a time for frighted peace to pant,\n[p]And breathe short-winded accents of new broils\n[p]To be commenced in strands afar remote.\n[p]No more the thirsty entrance of this soil\n[p]Shall daub her lips with her own children's blood;\n[p]Nor more shall trenching war channel her fields,\n[p]Nor bruise her flowerets with the armed hoofs\n[p]Of hostile paces: those opposed eyes,\n[p]Which, like the meteors of a troubled heaven,\n[p]All of one nature, of one substance bred,\n[p]Did lately meet in the intestine shock\n[p]And furious close of civil butchery\n[p]Shall now, in mutual well-beseeming ranks,\n[p]March all one way and be no more opposed\n[p]Against acquaintance, kindred and allies:\n[p]The edge of war, like an ill-sheathed knife,\n[p]No more shall cut his master. Therefore, friends,\n[p]As far as to the sepulchre of Christ,\n[p]Whose soldier now, under whose blessed cross\n[p]We are impressed and engaged to fight,\n[p]Forthwith a power of English shall we levy;\n[p]Whose arms were moulded in their mothers' womb\n[p]To chase these pagans in those holy fields\n[p]Over whose acres walk'd those blessed feet\n[p]Which fourteen hundred years ago were nail'd\n[p]For our advantage on the bitter cross.\n[p]But this our purpose now is twelve month old,\n[p]And bootless 'tis to tell you we will go:\n[p]Therefore we meet not now. Then let me hear\n[p]Of you, my gentle cousin Westmoreland,\n[p]What yesternight our council did decree\n[p]In forwarding this dear expedience.\n S XKN AS W AR S WN W0 KR FNT W A TM FR FRFTT PS T PNT ANT BR0 XRTWNTT AKSNTS OF N BRLS T B KMNST IN STRNTS AFR RMT N MR 0 0RST ENTRNS OF 0S SL XL TB HR LPS W0 HR ON XLTRNS BLT NR MR XL TRNXNK WR XNL HR FLTS NR BRS HR FLWRTS W0 0 ARMT HFS OF HSTL PSS 0S OPST EYS HX LK 0 MTRS OF A TRBLT HFN AL OF ON NTR OF ON SBSTNS BRT TT LTL MT IN 0 INTSTN XK ANT FRS KLS OF SFL BTXR XL N IN MTL WLBSMNK RNKS MRX AL ON W ANT B N MR OPST AKNST AKKNTNS KNTRT ANT ALS 0 EJ OF WR LK AN ILX0T NF N MR XL KT HS MSTR 0RFR FRNTS AS FR AS T 0 SPLKR OF KRST HS SLTR N UNTR HS BLST KRS W AR IMPRST ANT ENKJT T FFT FR0W0 A PWR OF ENKLX XL W LF HS ARMS WR MLTT IN 0R M0RS WM T XS 0S PKNS IN 0S HL FLTS OFR HS AKRS WLKT 0S BLST FT HX FRTN HNTRT YRS AK WR NLT FR OR ATFNTJ ON 0 BTR KRS BT 0S OR PRPS N IS TWLF MN0 OLT ANT BTLS TS T TL Y W WL K 0RFR W MT NT N 0N LT M HR OF Y M JNTL KSN WSTMRLNT HT YSTRNFT OR KNSL TT TKR IN FRWRTNK 0S TR EKSPTNS so shaken a we ar so wan with care find we a time for fright peac to pant and breath shortwind accent of new broil to be commenc in strand afar remot no more the thirsti entranc of thi soil shall daub her lip with her own children blood nor more shall trench war channel her field nor bruis her floweret with the arm hoof of hostil pace those oppos ey which like the meteor of a troubl heaven all of on natur of on substanc bred did late meet in the intestin shock and furiou close of civil butcheri shall now in mutual wellbeseem rank march all on wai and be no more oppos against acquaint kindr and alli the edg of war like an illsheath knife no more shall cut hi master therefor friend a far a to the sepulchr of christ whose soldier now under whose bless cross we ar impress and engag to fight forthwith a power of english shall we levi whose arm were mould in their mother womb to chase these pagan in those holi field over whose acr walkd those bless feet which fourteen hundr year ago were naild for our advantag on the bitter cross but thi our purpos now i twelv month old and bootless ti to tell you we will go therefor we meet not now then let me hear of you my gentl cousin westmoreland what yesternight our council did decre in forward thi dear expedi b 1 1 1505 247 639270 henry4p1 37 westmoreland My liege, this haste was hot in question,\n[p]And many limits of the charge set down\n[p]But yesternight: when all athwart there came\n[p]A post from Wales loaden with heavy news;\n[p]Whose worst was, that the noble Mortimer,\n[p]Leading the men of Herefordshire to fight\n[p]Against the irregular and wild Glendower,\n[p]Was by the rude hands of that Welshman taken,\n[p]A thousand of his people butchered;\n[p]Upon whose dead corpse there was such misuse,\n[p]Such beastly shameless transformation,\n[p]By those Welshwomen done as may not be\n[p]Without much shame retold or spoken of.\n M LJ 0S HST WS HT IN KSXN ANT MN LMTS OF 0 XRJ ST TN BT YSTRNFT HN AL A0WRT 0R KM A PST FRM WLS LTN W0 HF NS HS WRST WS 0T 0 NBL MRTMR LTNK 0 MN OF HRFRTXR T FFT AKNST 0 IRKLR ANT WLT KLNTWR WS B 0 RT HNTS OF 0T WLXMN TKN A 0SNT OF HS PPL BTXRT UPN HS TT KRPS 0R WS SX MSS SX BSTL XMLS TRNSFRMXN B 0S WLXWMN TN AS M NT B W0T MX XM RTLT OR SPKN OF my lieg thi hast wa hot in question and mani limit of the charg set down but yesternight when all athwart there came a post from wale loaden with heavi new whose worst wa that the nobl mortim lead the men of herefordshir to fight against the irregular and wild glendow wa by the rude hand of that welshman taken a thousand of hi peopl butcher upon whose dead corps there wa such misus such beastli shameless transform by those welshwomen done a mai not be without much shame retold or spoken of b 1 1 576 93 639271 henry4p1 50 henry4 It seems then that the tidings of this broil\n[p]Brake off our business for the Holy Land.\n IT SMS 0N 0T 0 TTNKS OF 0S BRL BRK OF OR BSNS FR 0 HL LNT it seem then that the tide of thi broil brake off our busi for the holi land b 1 1 90 17 639272 henry4p1 52 westmoreland This match'd with other did, my gracious lord;\n[p]For more uneven and unwelcome news\n[p]Came from the north and thus it did import:\n[p]On Holy-rood day, the gallant Hotspur there,\n[p]Young Harry Percy and brave Archibald,\n[p]That ever-valiant and approved Scot,\n[p]At Holmedon met,\n[p]Where they did spend a sad and bloody hour,\n[p]As by discharge of their artillery,\n[p]And shape of likelihood, the news was told;\n[p]For he that brought them, in the very heat\n[p]And pride of their contention did take horse,\n[p]Uncertain of the issue any way.\n 0S MTXT W0 O0R TT M KRSS LRT FR MR UNFN ANT UNWLKM NS KM FRM 0 NR0 ANT 0S IT TT IMPRT ON HLRT T 0 KLNT HTSPR 0R YNK HR PRS ANT BRF ARXBLT 0T EFRFLNT ANT APRFT SKT AT HLMTN MT HR 0 TT SPNT A ST ANT BLT HR AS B TSKRJ OF 0R ARTLR ANT XP OF LKLHT 0 NS WS TLT FR H 0T BRFT 0M IN 0 FR HT ANT PRT OF 0R KNTNXN TT TK HRS UNSRTN OF 0 IS AN W thi matchd with other did my graciou lord for more uneven and unwelcom new came from the north and thu it did import on holyrood dai the gallant hotspur there young harri perci and brave archibald that evervali and approv scot at holmedon met where thei did spend a sad and bloodi hour a by discharg of their artilleri and shape of likelihood the new wa told for he that brought them in the veri heat and pride of their content did take hors uncertain of the issu ani wai b 1 1 545 90 639273 henry4p1 65 henry4 Here is a dear, a true industrious friend,\n[p]Sir Walter Blunt, new lighted from his horse.\n[p]Stain'd with the variation of each soil\n[p]Betwixt that Holmedon and this seat of ours;\n[p]And he hath brought us smooth and welcome news.\n[p]The Earl of Douglas is discomfited:\n[p]Ten thousand bold Scots, two and twenty knights,\n[p]Balk'd in their own blood did Sir Walter see\n[p]On Holmedon's plains. Of prisoners, Hotspur took\n[p]Mordake the Earl of Fife, and eldest son\n[p]To beaten Douglas; and the Earl of Athol,\n[p]Of Murray, Angus, and Menteith:\n[p]And is not this an honourable spoil?\n[p]A gallant prize? ha, cousin, is it not?\n HR IS A TR A TR INTSTRS FRNT SR WLTR BLNT N LFTT FRM HS HRS STNT W0 0 FRXN OF EX SL BTWKST 0T HLMTN ANT 0S ST OF ORS ANT H H0 BRFT US SM0 ANT WLKM NS 0 ERL OF TKLS IS TSKMFTT TN 0SNT BLT SKTS TW ANT TWNT NFTS BLKT IN 0R ON BLT TT SR WLTR S ON HLMTNS PLNS OF PRSNRS HTSPR TK MRTK 0 ERL OF FF ANT ELTST SN T BTN TKLS ANT 0 ERL OF A0L OF MR ANKS ANT MNT0 ANT IS NT 0S AN HNRBL SPL A KLNT PRS H KSN IS IT NT here i a dear a true industri friend sir walter blunt new light from hi hors staind with the variat of each soil betwixt that holmedon and thi seat of our and he hath brought u smooth and welcom new the earl of dougla i discomfit ten thousand bold scot two and twenti knight balkd in their own blood did sir walter see on holmedon plain of prison hotspur took mordak the earl of fife and eldest son to beaten dougla and the earl of athol of murrai angu and menteith and i not thi an honour spoil a gallant prize ha cousin i it not b 1 1 632 106 639274 henry4p1 79 westmoreland In faith,\n[p]It is a conquest for a prince to boast of.\n IN F0 IT IS A KNKST FR A PRNS T BST OF in faith it i a conquest for a princ to boast of b 1 1 56 12 639275 henry4p1 81 henry4 Yea, there thou makest me sad and makest me sin\n[p]In envy that my Lord Northumberland\n[p]Should be the father to so blest a son,\n[p]A son who is the theme of honour's tongue;\n[p]Amongst a grove, the very straightest plant;\n[p]Who is sweet Fortune's minion and her pride:\n[p]Whilst I, by looking on the praise of him,\n[p]See riot and dishonour stain the brow\n[p]Of my young Harry. O that it could be proved\n[p]That some night-tripping fairy had exchanged\n[p]In cradle-clothes our children where they lay,\n[p]And call'd mine Percy, his Plantagenet!\n[p]Then would I have his Harry, and he mine.\n[p]But let him from my thoughts. What think you, coz,\n[p]Of this young Percy's pride? the prisoners,\n[p]Which he in this adventure hath surprised,\n[p]To his own use he keeps; and sends me word,\n[p]I shall have none but Mordake Earl of Fife.\n Y 0R 0 MKST M ST ANT MKST M SN IN ENF 0T M LRT NR0MRLNT XLT B 0 F0R T S BLST A SN A SN H IS 0 0M OF HNRS TNK AMNKST A KRF 0 FR STRFTST PLNT H IS SWT FRTNS MNN ANT HR PRT HLST I B LKNK ON 0 PRS OF HM S RT ANT TXNR STN 0 BR OF M YNK HR O 0T IT KLT B PRFT 0T SM NFTRPNK FR HT EKSXNJT IN KRTLKL0S OR XLTRN HR 0 L ANT KLT MN PRS HS PLNTJNT 0N WLT I HF HS HR ANT H MN BT LT HM FRM M 0TS HT 0NK Y KS OF 0S YNK PRSS PRT 0 PRSNRS HX H IN 0S ATFNTR H0 SRPRST T HS ON US H KPS ANT SNTS M WRT I XL HF NN BT MRTK ERL OF FF yea there thou makest me sad and makest me sin in envi that my lord northumberland should be the father to so blest a son a son who i the theme of honour tongu amongst a grove the veri straightest plant who i sweet fortun minion and her pride whilst i by look on the prais of him see riot and dishonour stain the brow of my young harri o that it could be prove that some nighttrip fairi had exchang in cradlecloth our children where thei lai and calld mine perci hi plantagenet then would i have hi harri and he mine but let him from my thought what think you coz of thi young perci pride the prison which he in thi adventur hath surpris to hi own us he keep and send me word i shall have none but mordak earl of fife b 1 1 834 146 639276 henry4p1 99 westmoreland This is his uncle's teaching; this is Worcester,\n[p]Malevolent to you in all aspects;\n[p]Which makes him prune himself, and bristle up\n[p]The crest of youth against your dignity.\n 0S IS HS UNKLS TXNK 0S IS WRSSTR MLFLNT T Y IN AL ASPKTS HX MKS HM PRN HMSLF ANT BRSTL UP 0 KRST OF Y0 AKNST YR TKNT thi i hi uncl teach thi i worcest malevol to you in all aspect which make him prune himself and bristl up the crest of youth against your digniti b 1 1 179 29 639277 henry4p1 103 henry4 But I have sent for him to answer this;\n[p]And for this cause awhile we must neglect\n[p]Our holy purpose to Jerusalem.\n[p]Cousin, on Wednesday next our council we\n[p]Will hold at Windsor; so inform the lords:\n[p]But come yourself with speed to us again;\n[p]For more is to be said and to be done\n[p]Than out of anger can be uttered.\n BT I HF SNT FR HM T ANSWR 0S ANT FR 0S KS AHL W MST NKLKT OR HL PRPS T JRSLM KSN ON WTNST NKST OR KNSL W WL HLT AT WNTSR S INFRM 0 LRTS BT KM YRSLF W0 SPT T US AKN FR MR IS T B ST ANT T B TN 0N OT OF ANJR KN B UTRT but i have sent for him to answer thi and for thi caus awhil we must neglect our holi purpos to jerusalem cousin on wednesdai next our council we will hold at windsor so inform the lord but come yourself with spe to u again for more i to be said and to be done than out of anger can be utter b 1 1 332 62 639278 henry4p1 111 westmoreland I will, my liege.\n I WL M LJ i will my lieg b 1 1 18 4 639279 henry4p1 112 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 639280 henry4p1 114 xxx [Enter the PRINCE OF WALES and FALSTAFF]\n ENTR 0 PRNS OF WLS ANT FLSTF enter the princ of wale and falstaff b 1 2 41 7 639281 henry4p1 115 falstaff Now, Hal, what time of day is it, lad?\n N HL HT TM OF T IS IT LT now hal what time of dai i it lad b 1 2 39 9 639282 henry4p1 116 henry5 Thou art so fat-witted, with drinking of old sack\n[p]and unbuttoning thee after supper and sleeping upon\n[p]benches after noon, that thou hast forgotten to\n[p]demand that truly which thou wouldst truly know.\n[p]What a devil hast thou to do with the time of the\n[p]day? Unless hours were cups of sack and minutes\n[p]capons and clocks the tongues of bawds and dials the\n[p]signs of leaping-houses and the blessed sun himself\n[p]a fair hot wench in flame-coloured taffeta, I see no\n[p]reason why thou shouldst be so superfluous to demand\n[p]the time of the day.\n 0 ART S FTWTT W0 TRNKNK OF OLT SK ANT UNBTNNK 0 AFTR SPR ANT SLPNK UPN BNXS AFTR NN 0T 0 HST FRKTN T TMNT 0T TRL HX 0 WLTST TRL N HT A TFL HST 0 T T W0 0 TM OF 0 T UNLS HRS WR KPS OF SK ANT MNTS KPNS ANT KLKS 0 TNKS OF BTS ANT TLS 0 SKNS OF LPNFSS ANT 0 BLST SN HMSLF A FR HT WNX IN FLMKLRT TFT I S N RSN H 0 XLTST B S SPRFLS T TMNT 0 TM OF 0 T thou art so fatwit with drink of old sack and unbutton thee after supper and sleep upon bench after noon that thou hast forgotten to demand that truli which thou wouldst truli know what a devil hast thou to do with the time of the dai unless hour were cup of sack and minut capon and clock the tongu of bawd and dial the sign of leapinghous and the bless sun himself a fair hot wench in flamecolour taffeta i see no reason why thou shouldst be so superflu to demand the time of the dai b 1 2 559 96 639283 henry4p1 127 falstaff Indeed, you come near me now, Hal; for we that take\n[p]purses go by the moon and the seven stars, and not\n[p]by Phoebus, he,'that wandering knight so fair.' And,\n[p]I prithee, sweet wag, when thou art king, as, God\n[p]save thy grace,--majesty I should say, for grace\n[p]thou wilt have none,--\n INTT Y KM NR M N HL FR W 0T TK PRSS K B 0 MN ANT 0 SFN STRS ANT NT B FBS H0T WNTRNK NFT S FR ANT I PR0 SWT WK HN 0 ART KNK AS KT SF 0 KRS MJST I XLT S FR KRS 0 WLT HF NN inde you come near me now hal for we that take purs go by the moon and the seven star and not by phoebu hethat wander knight so fair and i prithe sweet wag when thou art king a god save thy grace majesti i should sai for grace thou wilt have none b 1 2 293 53 639284 henry4p1 133 henry5 What, none?\n HT NN what none b 1 2 12 2 639285 henry4p1 134 falstaff No, by my troth, not so much as will serve to\n[p]prologue to an egg and butter.\n N B M TR0 NT S MX AS WL SRF T PRLK T AN EK ANT BTR no by my troth not so much a will serv to prologu to an egg and butter b 1 2 80 17 639286 henry4p1 136 henry5 Well, how then? come, roundly, roundly.\n WL H 0N KM RNTL RNTL well how then come roundli roundli b 1 2 40 6 639287 henry4p1 137 falstaff Marry, then, sweet wag, when thou art king, let not\n[p]us that are squires of the night's body be called\n[p]thieves of the day's beauty: let us be Diana's\n[p]foresters, gentlemen of the shade, minions of the\n[p]moon; and let men say we be men of good government,\n[p]being governed, as the sea is, by our noble and\n[p]chaste mistress the moon, under whose countenance we steal.\n MR 0N SWT WK HN 0 ART KNK LT NT US 0T AR SKRS OF 0 NFTS BT B KLT 0FS OF 0 TS BT LT US B TNS FRSTRS JNTLMN OF 0 XT MNNS OF 0 MN ANT LT MN S W B MN OF KT KFRNMNT BNK KFRNT AS 0 S IS B OR NBL ANT XST MSTRS 0 MN UNTR HS KNTNNS W STL marri then sweet wag when thou art king let not u that ar squir of the night bodi be call thiev of the dai beauti let u be diana forest gentlemen of the shade minion of the moon and let men sai we be men of good govern be govern a the sea i by our nobl and chast mistress the moon under whose counten we steal b 1 2 377 67 639288 henry4p1 144 henry5 Thou sayest well, and it holds well too; for the\n[p]fortune of us that are the moon's men doth ebb and\n[p]flow like the sea, being governed, as the sea is,\n[p]by the moon. As, for proof, now: a purse of gold\n[p]most resolutely snatched on Monday night and most\n[p]dissolutely spent on Tuesday morning; got with\n[p]swearing 'Lay by' and spent with crying 'Bring in;'\n[p]now in as low an ebb as the foot of the ladder\n[p]and by and by in as high a flow as the ridge of the gallows.\n 0 SYST WL ANT IT HLTS WL T FR 0 FRTN OF US 0T AR 0 MNS MN T0 EB ANT FL LK 0 S BNK KFRNT AS 0 S IS B 0 MN AS FR PRF N A PRS OF KLT MST RSLTL SNTXT ON MNT NFT ANT MST TSLTL SPNT ON TST MRNNK KT W0 SWRNK L B ANT SPNT W0 KRYNK BRNK IN N IN AS L AN EB AS 0 FT OF 0 LTR ANT B ANT B IN AS HF A FL AS 0 RJ OF 0 KLS thou sayest well and it hold well too for the fortun of u that ar the moon men doth ebb and flow like the sea be govern a the sea i by the moon a for proof now a purs of gold most resolut snatch on mondai night and most dissolut spent on tuesdai morn got with swear lai by and spent with cry bring in now in a low an ebb a the foot of the ladder and by and by in a high a flow a the ridg of the gallow b 1 2 480 93 639289 henry4p1 153 falstaff By the Lord, thou sayest true, lad. And is not my\n[p]hostess of the tavern a most sweet wench?\n B 0 LRT 0 SYST TR LT ANT IS NT M HSTS OF 0 TFRN A MST SWT WNX by the lord thou sayest true lad and i not my hostess of the tavern a most sweet wench b 1 2 95 19 639290 henry4p1 155 henry5 As the honey of Hybla, my old lad of the castle. And\n[p]is not a buff jerkin a most sweet robe of durance?\n AS 0 HN OF BL M OLT LT OF 0 KSTL ANT IS NT A BF JRKN A MST SWT RB OF TRNS a the honei of hybla my old lad of the castl and i not a buff jerkin a most sweet robe of duranc b 1 2 107 23 639291 henry4p1 157 falstaff How now, how now, mad wag! what, in thy quips and\n[p]thy quiddities? what a plague have I to do with a\n[p]buff jerkin?\n H N H N MT WK HT IN 0 KPS ANT 0 KTTS HT A PLK HF I T T W0 A BF JRKN how now how now mad wag what in thy quip and thy quidditi what a plagu have i to do with a buff jerkin b 1 2 119 24 639292 henry4p1 160 henry5 Why, what a pox have I to do with my hostess of the tavern?\n H HT A PKS HF I T T W0 M HSTS OF 0 TFRN why what a pox have i to do with my hostess of the tavern b 1 2 60 14 639293 henry4p1 161 falstaff Well, thou hast called her to a reckoning many a\n[p]time and oft.\n WL 0 HST KLT HR T A RKNNK MN A TM ANT OFT well thou hast call her to a reckon mani a time and oft b 1 2 66 13 639294 henry4p1 163 henry5 Did I ever call for thee to pay thy part?\n TT I EFR KL FR 0 T P 0 PRT did i ever call for thee to pai thy part b 1 2 42 10 639295 henry4p1 164 falstaff No; I'll give thee thy due, thou hast paid all there.\n N IL JF 0 0 T 0 HST PT AL 0R no ill give thee thy due thou hast paid all there b 1 2 54 11 639296 henry4p1 165 henry5 Yea, and elsewhere, so far as my coin would stretch;\n[p]and where it would not, I have used my credit.\n Y ANT ELSHR S FR AS M KN WLT STRTX ANT HR IT WLT NT I HF UST M KRTT yea and elsewher so far a my coin would stretch and where it would not i have us my credit b 1 2 103 20 639297 henry4p1 167 falstaff Yea, and so used it that were it not here apparent\n[p]that thou art heir apparent--But, I prithee, sweet\n[p]wag, shall there be gallows standing in England when\n[p]thou art king? and resolution thus fobbed as it is\n[p]with the rusty curb of old father antic the law? Do\n[p]not thou, when thou art king, hang a thief.\n Y ANT S UST IT 0T WR IT NT HR APRNT 0T 0 ART HR APRNT BT I PR0 SWT WK XL 0R B KLS STNTNK IN ENKLNT HN 0 ART KNK ANT RSLXN 0S FBT AS IT IS W0 0 RST KRB OF OLT F0R ANTK 0 L T NT 0 HN 0 ART KNK HNK A 0F yea and so us it that were it not here appar that thou art heir appar but i prithe sweet wag shall there be gallow stand in england when thou art king and resolut thu fob a it i with the rusti curb of old father antic the law do not thou when thou art king hang a thief b 1 2 317 59 639298 henry4p1 173 henry5 No; thou shalt.\n N 0 XLT no thou shalt b 1 2 16 3 639299 henry4p1 174 falstaff Shall I? O rare! By the Lord, I'll be a brave judge.\n XL I O RR B 0 LRT IL B A BRF JJ shall i o rare by the lord ill be a brave judg b 1 2 53 12 639300 henry4p1 175 henry5 Thou judgest false already: I mean, thou shalt have\n[p]the hanging of the thieves and so become a rare hangman.\n 0 JJST FLS ALRT I MN 0 XLT HF 0 HNJNK OF 0 0FS ANT S BKM A RR HNKMN thou judgest fals alreadi i mean thou shalt have the hang of the thiev and so becom a rare hangman b 1 2 112 20 639301 henry4p1 177 falstaff Well, Hal, well; and in some sort it jumps with my\n[p]humour as well as waiting in the court, I can tell\n[p]you.\n WL HL WL ANT IN SM SRT IT JMPS W0 M HMR AS WL AS WTNK IN 0 KRT I KN TL Y well hal well and in some sort it jump with my humour a well a wait in the court i can tell you b 1 2 113 23 639302 henry4p1 180 henry5 For obtaining of suits?\n FR OBTNNK OF STS for obtain of suit b 1 2 24 4 639303 henry4p1 181 falstaff Yea, for obtaining of suits, whereof the hangman\n[p]hath no lean wardrobe. 'Sblood, I am as melancholy\n[p]as a gib cat or a lugged bear.\n Y FR OBTNNK OF STS HRF 0 HNKMN H0 N LN WRTRB SBLT I AM AS MLNXL AS A JB KT OR A LKT BR yea for obtain of suit whereof the hangman hath no lean wardrob sblood i am a melancholi a a gib cat or a lug bear b 1 2 137 25 639304 henry4p1 184 henry5 Or an old lion, or a lover's lute.\n OR AN OLT LN OR A LFRS LT or an old lion or a lover lute b 1 2 35 8 639305 henry4p1 185 falstaff Yea, or the drone of a Lincolnshire bagpipe.\n Y OR 0 TRN OF A LNKLNXR BKPP yea or the drone of a lincolnshir bagpip b 1 2 45 8 639306 henry4p1 186 henry5 What sayest thou to a hare, or the melancholy of\n[p]Moor-ditch?\n HT SYST 0 T A HR OR 0 MLNXL OF MRTTX what sayest thou to a hare or the melancholi of moorditch b 1 2 64 11 639307 henry4p1 188 falstaff Thou hast the most unsavoury similes and art indeed\n[p]the most comparative, rascalliest, sweet young\n[p]prince. But, Hal, I prithee, trouble me no more\n[p]with vanity. I would to God thou and I knew where a\n[p]commodity of good names were to be bought. An old\n[p]lord of the council rated me the other day in the\n[p]street about you, sir, but I marked him not; and yet\n[p]he talked very wisely, but I regarded him not; and\n[p]yet he talked wisely, and in the street too.\n 0 HST 0 MST UNSFR SMLS ANT ART INTT 0 MST KMPRTF RSKLST SWT YNK PRNS BT HL I PR0 TRBL M N MR W0 FNT I WLT T KT 0 ANT I N HR A KMTT OF KT NMS WR T B BT AN OLT LRT OF 0 KNSL RTT M 0 O0R T IN 0 STRT ABT Y SR BT I MRKT HM NT ANT YT H TLKT FR WSL BT I RKRTT HM NT ANT YT H TLKT WSL ANT IN 0 STRT T thou hast the most unsavouri simil and art inde the most compar rascalliest sweet young princ but hal i prithe troubl me no more with vaniti i would to god thou and i knew where a commod of good name were to be bought an old lord of the council rate me the other dai in the street about you sir but i mark him not and yet he talk veri wise but i regard him not and yet he talk wise and in the street too b 1 2 472 87 639308 henry4p1 197 henry5 Thou didst well; for wisdom cries out in the\n[p]streets, and no man regards it.\n 0 TTST WL FR WSTM KRS OT IN 0 STRTS ANT N MN RKRTS IT thou didst well for wisdom cri out in the street and no man regard it b 1 2 80 15 639309 henry4p1 199 falstaff O, thou hast damnable iteration and art indeed able\n[p]to corrupt a saint. Thou hast done much harm upon\n[p]me, Hal; God forgive thee for it! Before I knew\n[p]thee, Hal, I knew nothing; and now am I, if a man\n[p]should speak truly, little better than one of the\n[p]wicked. I must give over this life, and I will give\n[p]it over: by the Lord, and I do not, I am a villain:\n[p]I'll be damned for never a king's son in\n[p]Christendom.\n O 0 HST TMNBL ITRXN ANT ART INTT ABL T KRPT A SNT 0 HST TN MX HRM UPN M HL KT FRJF 0 FR IT BFR I N 0 HL I N N0NK ANT N AM I IF A MN XLT SPK TRL LTL BTR 0N ON OF 0 WKT I MST JF OFR 0S LF ANT I WL JF IT OFR B 0 LRT ANT I T NT I AM A FLN IL B TMNT FR NFR A KNKS SN IN KRSTNTM o thou hast damnabl iter and art inde abl to corrupt a saint thou hast done much harm upon me hal god forgiv thee for it befor i knew thee hal i knew noth and now am i if a man should speak truli littl better than on of the wick i must give over thi life and i will give it over by the lord and i do not i am a villain ill be damn for never a king son in christendom b 1 2 432 84 639310 henry4p1 208 henry5 Where shall we take a purse tomorrow, Jack?\n HR XL W TK A PRS TMR JK where shall we take a purs tomorrow jack b 1 2 44 8 639311 henry4p1 209 falstaff 'Zounds, where thou wilt, lad; I'll make one; an I\n[p]do not, call me villain and baffle me.\n SNTS HR 0 WLT LT IL MK ON AN I T NT KL M FLN ANT BFL M zound where thou wilt lad ill make on an i do not call me villain and baffl me b 1 2 93 18 639312 henry4p1 211 henry5 I see a good amendment of life in thee; from praying\n[p]to purse-taking.\n I S A KT AMNTMNT OF LF IN 0 FRM PRYNK T PRSTKNK i see a good amend of life in thee from prai to pursetak b 1 2 73 13 639313 henry4p1 213 falstaff Why, Hal, 'tis my vocation, Hal; 'tis no sin for a\n[p]man to labour in his vocation.\n[p][Enter POINS]\n[p]Poins! Now shall we know if Gadshill have set a\n[p]match. O, if men were to be saved by merit, what\n[p]hole in hell were hot enough for him? This is the\n[p]most omnipotent villain that ever cried 'Stand' to\n[p]a true man.\n H HL TS M FKXN HL TS N SN FR A MN T LBR IN HS FKXN ENTR PNS PNS N XL W N IF KTXL HF ST A MTX O IF MN WR T B SFT B MRT HT HL IN HL WR HT ENF FR HM 0S IS 0 MST OMNPTNT FLN 0T EFR KRT STNT T A TR MN why hal ti my vocat hal ti no sin for a man to labour in hi vocat enter poin poin now shall we know if gadshil have set a match o if men were to be save by merit what hole in hell were hot enough for him thi i the most omnipot villain that ever cri stand to a true man b 1 2 327 62 639314 henry4p1 221 henry5 Good morrow, Ned.\n KT MR NT good morrow ned b 1 2 18 3 639315 henry4p1 222 poins Good morrow, sweet Hal. What says Monsieur Remorse?\n[p]what says Sir John Sack and Sugar? Jack! how\n[p]agrees the devil and thee about thy soul, that thou\n[p]soldest him on Good-Friday last for a cup of Madeira\n[p]and a cold capon's leg?\n KT MR SWT HL HT SS MNSR RMRS HT SS SR JN SK ANT SKR JK H AKRS 0 TFL ANT 0 ABT 0 SL 0T 0 SLTST HM ON KTFRT LST FR A KP OF MTR ANT A KLT KPNS LK good morrow sweet hal what sai monsieur remors what sai sir john sack and sugar jack how agre the devil and thee about thy soul that thou soldest him on goodfridai last for a cup of madeira and a cold capon leg b 1 2 238 42 639316 henry4p1 227 henry5 Sir John stands to his word, the devil shall have\n[p]his bargain; for he was never yet a breaker of\n[p]proverbs: he will give the devil his due.\n SR JN STNTS T HS WRT 0 TFL XL HF HS BRKN FR H WS NFR YT A BRKR OF PRFRBS H WL JF 0 TFL HS T sir john stand to hi word the devil shall have hi bargain for he wa never yet a breaker of proverb he will give the devil hi due b 1 2 145 28 639317 henry4p1 230 poins Then art thou damned for keeping thy word with the devil.\n 0N ART 0 TMNT FR KPNK 0 WRT W0 0 TFL then art thou damn for keep thy word with the devil b 1 2 58 11 639318 henry4p1 231 henry5 Else he had been damned for cozening the devil.\n ELS H HT BN TMNT FR KSNNK 0 TFL els he had been damn for cozen the devil b 1 2 48 9 639319 henry4p1 232 poins But, my lads, my lads, to-morrow morning, by four\n[p]o'clock, early at Gadshill! there are pilgrims going\n[p]to Canterbury with rich offerings, and traders\n[p]riding to London with fat purses: I have vizards\n[p]for you all; you have horses for yourselves:\n[p]Gadshill lies to-night in Rochester: I have bespoke\n[p]supper to-morrow night in Eastcheap: we may do it\n[p]as secure as sleep. If you will go, I will stuff\n[p]your purses full of crowns; if you will not, tarry\n[p]at home and be hanged.\n BT M LTS M LTS TMR MRNNK B FR OKLK ERL AT KTXL 0R AR PLKRMS KNK T KNTRBR W0 RX OFRNKS ANT TRTRS RTNK T LNTN W0 FT PRSS I HF FSRTS FR Y AL Y HF HRSS FR YRSLFS KTXL LS TNFT IN RXSTR I HF BSPK SPR TMR NFT IN ESTXP W M T IT AS SKR AS SLP IF Y WL K I WL STF YR PRSS FL OF KRNS IF Y WL NT TR AT HM ANT B HNJT but my lad my lad tomorrow morn by four oclock earli at gadshil there ar pilgrim go to canterburi with rich offer and trader ride to london with fat purs i have vizard for you all you have hors for yourselv gadshil li tonight in rochest i have bespok supper tomorrow night in eastcheap we mai do it a secur a sleep if you will go i will stuff your purs full of crown if you will not tarri at home and be hang b 1 2 496 84 639320 henry4p1 242 falstaff Hear ye, Yedward; if I tarry at home and go not,\n[p]I'll hang you for going.\n HR Y YTWRT IF I TR AT HM ANT K NT IL HNK Y FR KNK hear ye yedward if i tarri at home and go not ill hang you for go b 1 2 77 16 639321 henry4p1 244 poins You will, chops?\n Y WL XPS you will chop b 1 2 17 3 639322 henry4p1 245 falstaff Hal, wilt thou make one?\n HL WLT 0 MK ON hal wilt thou make on b 1 2 25 5 639323 henry4p1 246 henry5 Who, I rob? I a thief? not I, by my faith.\n H I RB I A 0F NT I B M F0 who i rob i a thief not i by my faith b 1 2 43 11 639324 henry4p1 247 falstaff There's neither honesty, manhood, nor good\n[p]fellowship in thee, nor thou camest not of the blood\n[p]royal, if thou darest not stand for ten shillings.\n 0RS N0R HNST MNHT NR KT FLXP IN 0 NR 0 KMST NT OF 0 BLT RYL IF 0 TRST NT STNT FR TN XLNKS there neither honesti manhood nor good fellowship in thee nor thou camest not of the blood royal if thou darest not stand for ten shill b 1 2 153 25 639325 henry4p1 250 henry5 Well then, once in my days I'll be a madcap.\n WL 0N ONS IN M TS IL B A MTKP well then onc in my dai ill be a madcap b 1 2 45 10 639326 henry4p1 251 falstaff Why, that's well said.\n H 0TS WL ST why that well said b 1 2 23 4 639327 henry4p1 252 henry5 Well, come what will, I'll tarry at home.\n WL KM HT WL IL TR AT HM well come what will ill tarri at home b 1 2 42 8 639328 henry4p1 253 falstaff By the Lord, I'll be a traitor then, when thou art king.\n B 0 LRT IL B A TRTR 0N HN 0 ART KNK by the lord ill be a traitor then when thou art king b 1 2 57 12 639329 henry4p1 254 henry5 I care not.\n I KR NT i care not b 1 2 12 3 639330 henry4p1 255 poins Sir John, I prithee, leave the prince and me alone:\n[p]I will lay him down such reasons for this adventure\n[p]that he shall go.\n SR JN I PR0 LF 0 PRNS ANT M ALN I WL L HM TN SX RSNS FR 0S ATFNTR 0T H XL K sir john i prithe leav the princ and me alon i will lai him down such reason for thi adventur that he shall go b 1 2 128 24 639331 henry4p1 258 falstaff Well, God give thee the spirit of persuasion and him\n[p]the ears of profiting, that what thou speakest may\n[p]move and what he hears may be believed, that the\n[p]true prince may, for recreation sake, prove a false\n[p]thief; for the poor abuses of the time want\n[p]countenance. Farewell: you shall find me in Eastcheap.\n WL KT JF 0 0 SPRT OF PRSXN ANT HM 0 ERS OF PRFTNK 0T HT 0 SPKST M MF ANT HT H HRS M B BLFT 0T 0 TR PRNS M FR RKRXN SK PRF A FLS 0F FR 0 PR ABSS OF 0 TM WNT KNTNNS FRWL Y XL FNT M IN ESTXP well god give thee the spirit of persuasion and him the ear of profit that what thou speakest mai move and what he hear mai be believ that the true princ mai for recreat sake prove a fals thief for the poor abus of the time want counten farewel you shall find me in eastcheap b 1 2 319 55 639332 henry4p1 264 henry5 Farewell, thou latter spring! farewell, All-hallown summer!\n FRWL 0 LTR SPRNK FRWL ALHLN SMR farewel thou latter spring farewel allhallown summer b 1 2 60 7 639333 henry4p1 265 xxx [Exit Falstaff]\n EKST FLSTF exit falstaff b 1 2 16 2 639334 henry4p1 266 poins Now, my good sweet honey lord, ride with us\n[p]to-morrow: I have a jest to execute that I cannot\n[p]manage alone. Falstaff, Bardolph, Peto and Gadshill\n[p]shall rob those men that we have already waylaid:\n[p]yourself and I will not be there; and when they\n[p]have the booty, if you and I do not rob them, cut\n[p]this head off from my shoulders.\n N M KT SWT HN LRT RT W0 US TMR I HF A JST T EKSKT 0T I KNT MNJ ALN FLSTF BRTLF PT ANT KTXL XL RB 0S MN 0T W HF ALRT WLT YRSLF ANT I WL NT B 0R ANT HN 0 HF 0 BT IF Y ANT I T NT RB 0M KT 0S HT OF FRM M XLTRS now my good sweet honei lord ride with u tomorrow i have a jest to execut that i cannot manag alon falstaff bardolph peto and gadshil shall rob those men that we have alreadi waylaid yourself and i will not be there and when thei have the booti if you and i do not rob them cut thi head off from my shoulder b 1 2 345 63 639335 henry4p1 273 henry5 How shall we part with them in setting forth?\n H XL W PRT W0 0M IN STNK FR0 how shall we part with them in set forth b 1 2 46 9 639336 henry4p1 274 poins Why, we will set forth before or after them, and\n[p]appoint them a place of meeting, wherein it is at\n[p]our pleasure to fail, and then will they adventure\n[p]upon the exploit themselves; which they shall have\n[p]no sooner achieved, but we'll set upon them.\n H W WL ST FR0 BFR OR AFTR 0M ANT APNT 0M A PLS OF MTNK HRN IT IS AT OR PLSR T FL ANT 0N WL 0 ATFNTR UPN 0 EKSPLT 0MSLFS HX 0 XL HF N SNR AXFT BT WL ST UPN 0M why we will set forth befor or after them and appoint them a place of meet wherein it i at our pleasur to fail and then will thei adventur upon the exploit themselv which thei shall have no sooner achiev but well set upon them b 1 2 258 45 639337 henry4p1 279 henry5 Yea, but 'tis like that they will know us by our\n[p]horses, by our habits and by every other\n[p]appointment, to be ourselves.\n Y BT TS LK 0T 0 WL N US B OR HRSS B OR HBTS ANT B EFR O0R APNTMNT T B ORSLFS yea but ti like that thei will know u by our hors by our habit and by everi other appoint to be ourselv b 1 2 126 23 639338 henry4p1 282 poins Tut! our horses they shall not see: I'll tie them\n[p]in the wood; our vizards we will change after we\n[p]leave them: and, sirrah, I have cases of buckram\n[p]for the nonce, to immask our noted outward garments.\n TT OR HRSS 0 XL NT S IL T 0M IN 0 WT OR FSRTS W WL XNJ AFTR W LF 0M ANT SR I HF KSS OF BKRM FR 0 NNS T IMSK OR NTT OTWRT KRMNTS tut our hors thei shall not see ill tie them in the wood our vizard we will chang after we leav them and sirrah i have case of buckram for the nonc to immask our note outward garment b 1 2 210 38 639339 henry4p1 286 henry5 Yea, but I doubt they will be too hard for us.\n Y BT I TBT 0 WL B T HRT FR US yea but i doubt thei will be too hard for u b 1 2 47 11 639340 henry4p1 287 poins Well, for two of them, I know them to be as\n[p]true-bred cowards as ever turned back; and for the\n[p]third, if he fight longer than he sees reason, I'll\n[p]forswear arms. The virtue of this jest will be, the\n[p]incomprehensible lies that this same fat rogue will\n[p]tell us when we meet at supper: how thirty, at\n[p]least, he fought with; what wards, what blows, what\n[p]extremities he endured; and in the reproof of this\n[p]lies the jest.\n WL FR TW OF 0M I N 0M T B AS TRBRT KWRTS AS EFR TRNT BK ANT FR 0 0RT IF H FFT LNJR 0N H SS RSN IL FRSWR ARMS 0 FRT OF 0S JST WL B 0 INKMPRHNSBL LS 0T 0S SM FT RK WL TL US HN W MT AT SPR H 0RT AT LST H FFT W0 HT WRTS HT BLS HT EKSTRMTS H ENTRT ANT IN 0 RPRF OF 0S LS 0 JST well for two of them i know them to be a truebr coward a ever turn back and for the third if he fight longer than he see reason ill forswear arm the virtu of thi jest will be the incomprehens li that thi same fat rogu will tell u when we meet at supper how thirti at least he fought with what ward what blow what extrem he endur and in the reproof of thi li the jest b 1 2 440 79 639341 henry4p1 296 henry5 Well, I'll go with thee: provide us all things\n[p]necessary and meet me to-morrow night in Eastcheap;\n[p]there I'll sup. Farewell.\n WL IL K W0 0 PRFT US AL 0NKS NSSR ANT MT M TMR NFT IN ESTXP 0R IL SP FRWL well ill go with thee provid u all thing necessari and meet me tomorrow night in eastcheap there ill sup farewel b 1 2 131 21 639342 henry4p1 299 poins Farewell, my lord.\n FRWL M LRT farewel my lord b 1 2 19 3 639343 henry4p1 300 xxx [Exit Poins]\n EKST PNS exit poin b 1 2 13 2 639344 henry4p1 301 henry5 I know you all, and will awhile uphold\n[p]The unyoked humour of your idleness:\n[p]Yet herein will I imitate the sun,\n[p]Who doth permit the base contagious clouds\n[p]To smother up his beauty from the world,\n[p]That, when he please again to be himself,\n[p]Being wanted, he may be more wonder'd at,\n[p]By breaking through the foul and ugly mists\n[p]Of vapours that did seem to strangle him.\n[p]If all the year were playing holidays,\n[p]To sport would be as tedious as to work;\n[p]But when they seldom come, they wish'd for come,\n[p]And nothing pleaseth but rare accidents.\n[p]So, when this loose behavior I throw off\n[p]And pay the debt I never promised,\n[p]By how much better than my word I am,\n[p]By so much shall I falsify men's hopes;\n[p]And like bright metal on a sullen ground,\n[p]My reformation, glittering o'er my fault,\n[p]Shall show more goodly and attract more eyes\n[p]Than that which hath no foil to set it off.\n[p]I'll so offend, to make offence a skill;\n[p]Redeeming time when men think least I will.\n I N Y AL ANT WL AHL UFLT 0 UNYKT HMR OF YR ITLNS YT HRN WL I IMTT 0 SN H T0 PRMT 0 BS KNTJS KLTS T SM0R UP HS BT FRM 0 WRLT 0T HN H PLS AKN T B HMSLF BNK WNTT H M B MR WNTRT AT B BRKNK 0R 0 FL ANT UKL MSTS OF FPRS 0T TT SM T STRNKL HM IF AL 0 YR WR PLYNK HLTS T SPRT WLT B AS TTS AS T WRK BT HN 0 SLTM KM 0 WXT FR KM ANT N0NK PLS0 BT RR AKSTNTS S HN 0S LS BHFR I 0R OF ANT P 0 TBT I NFR PRMST B H MX BTR 0N M WRT I AM B S MX XL I FLSF MNS HPS ANT LK BRT MTL ON A SLN KRNT M RFRMXN KLTRNK OR M FLT XL X MR KTL ANT ATRKT MR EYS 0N 0T HX H0 N FL T ST IT OF IL S OFNT T MK OFNS A SKL RTMNK TM HN MN 0NK LST I WL i know you all and will awhil uphold the unyok humour of your idl yet herein will i imit the sun who doth permit the base contagi cloud to smother up hi beauti from the world that when he pleas again to be himself be want he mai be more wonderd at by break through the foul and ugli mist of vapour that did seem to strangl him if all the year were plai holidai to sport would be a tediou a to work but when thei seldom come thei wishd for come and noth pleaseth but rare accid so when thi loos behavior i throw off and pai the debt i never promis by how much better than my word i am by so much shall i falsifi men hope and like bright metal on a sullen ground my reform glitter oer my fault shall show more goodli and attract more ey than that which hath no foil to set it off ill so offend to make offenc a skill redeem time when men think least i will b 1 2 1013 179 639345 henry4p1 324 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 639346 henry4p1 327 xxx [Enter the KING, NORTHUMBERLAND, WORCESTER, HOTSPUR, SIR WALTER BLUNT, with others]\n ENTR 0 KNK NR0MRLNT WRSSTR HTSPR SR WLTR BLNT W0 O0RS enter the king northumberland worcest hotspur sir walter blunt with other b 1 3 84 11 639347 henry4p1 328 henry4 My blood hath been too cold and temperate,\n[p]Unapt to stir at these indignities,\n[p]And you have found me; for accordingly\n[p]You tread upon my patience: but be sure\n[p]I will from henceforth rather be myself,\n[p]Mighty and to be fear'd, than my condition;\n[p]Which hath been smooth as oil, soft as young down,\n[p]And therefore lost that title of respect\n[p]Which the proud soul ne'er pays but to the proud.\n M BLT H0 BN T KLT ANT TMPRT UNPT T STR AT 0S INTKNTS ANT Y HF FNT M FR AKKRTNKL Y TRT UPN M PTNS BT B SR I WL FRM HNSFR0 R0R B MSLF MFT ANT T B FRT 0N M KNTXN HX H0 BN SM0 AS OL SFT AS YNK TN ANT 0RFR LST 0T TTL OF RSPKT HX 0 PRT SL NR PS BT T 0 PRT my blood hath been too cold and temper unapt to stir at these indign and you have found me for accordingli you tread upon my patienc but be sure i will from henceforth rather be myself mighti and to be feard than my condition which hath been smooth a oil soft a young down and therefor lost that titl of respect which the proud soul neer pai but to the proud b 1 3 409 71 639348 henry4p1 337 worcester Our house, my sovereign liege, little deserves\n[p]The scourge of greatness to be used on it;\n[p]And that same greatness too which our own hands\n[p]Have holp to make so portly.\n OR HS M SFRN LJ LTL TSRFS 0 SKRJ OF KRTNS T B UST ON IT ANT 0T SM KRTNS T HX OR ON HNTS HF HLP T MK S PRTL our hous my sovereign lieg littl deserv the scourg of great to be us on it and that same great too which our own hand have holp to make so portli b 1 3 176 31 639349 henry4p1 341 earlnorth My lord.--\n M LRT my lord b 1 3 11 2 639350 henry4p1 342 henry4 Worcester, get thee gone; for I do see\n[p]Danger and disobedience in thine eye:\n[p]O, sir, your presence is too bold and peremptory,\n[p]And majesty might never yet endure\n[p]The moody frontier of a servant brow.\n[p]You have good leave to leave us: when we need\n[p]Your use and counsel, we shall send for you.\n[p][Exit Worcester]\n[p]You were about to speak.\n[p][To North]\n WRSSTR JT 0 KN FR I T S TNJR ANT TSBTNS IN 0N EY O SR YR PRSNS IS T BLT ANT PRMPTR ANT MJST MFT NFR YT ENTR 0 MT FRNTR OF A SRFNT BR Y HF KT LF T LF US HN W NT YR US ANT KNSL W XL SNT FR Y EKST WRSSTR Y WR ABT T SPK T NR0 worcest get thee gone for i do see danger and disobedi in thine ey o sir your presenc i too bold and peremptori and majesti might never yet endur the moodi frontier of a servant brow you have good leav to leav u when we ne your us and counsel we shall send for you exit worcest you were about to speak to north b 1 3 371 64 639351 henry4p1 352 earlnorth Yea, my good lord.\n[p]Those prisoners in your highness' name demanded,\n[p]Which Harry Percy here at Holmedon took,\n[p]Were, as he says, not with such strength denied\n[p]As is deliver'd to your majesty:\n[p]Either envy, therefore, or misprison\n[p]Is guilty of this fault and not my son.\n Y M KT LRT 0S PRSNRS IN YR HFNS NM TMNTT HX HR PRS HR AT HLMTN TK WR AS H SS NT W0 SX STRNK0 TNT AS IS TLFRT T YR MJST E0R ENF 0RFR OR MSPRSN IS KLT OF 0S FLT ANT NT M SN yea my good lord those prison in your high name demand which harri perci here at holmedon took were a he sai not with such strength deni a i deliverd to your majesti either envi therefor or misprison i guilti of thi fault and not my son b 1 3 285 47 639352 henry4p1 359 hotspur My liege, I did deny no prisoners.\n[p]But I remember, when the fight was done,\n[p]When I was dry with rage and extreme toil,\n[p]Breathless and faint, leaning upon my sword,\n[p]Came there a certain lord, neat, and trimly dress'd,\n[p]Fresh as a bridegroom; and his chin new reap'd\n[p]Show'd like a stubble-land at harvest-home;\n[p]He was perfumed like a milliner;\n[p]And 'twixt his finger and his thumb he held\n[p]A pouncet-box, which ever and anon\n[p]He gave his nose and took't away again;\n[p]Who therewith angry, when it next came there,\n[p]Took it in snuff; and still he smiled and talk'd,\n[p]And as the soldiers bore dead bodies by,\n[p]He call'd them untaught knaves, unmannerly,\n[p]To bring a slovenly unhandsome corse\n[p]Betwixt the wind and his nobility.\n[p]With many holiday and lady terms\n[p]He question'd me; amongst the rest, demanded\n[p]My prisoners in your majesty's behalf.\n[p]I then, all smarting with my wounds being cold,\n[p]To be so pester'd with a popinjay,\n[p]Out of my grief and my impatience,\n[p]Answer'd neglectingly I know not what,\n[p]He should or he should not; for he made me mad\n[p]To see him shine so brisk and smell so sweet\n[p]And talk so like a waiting-gentlewoman\n[p]Of guns and drums and wounds,--God save the mark!--\n[p]And telling me the sovereign'st thing on earth\n[p]Was parmaceti for an inward bruise;\n[p]And that it was great pity, so it was,\n[p]This villanous salt-petre should be digg'd\n[p]Out of the bowels of the harmless earth,\n[p]Which many a good tall fellow had destroy'd\n[p]So cowardly; and but for these vile guns,\n[p]He would himself have been a soldier.\n[p]This bald unjointed chat of his, my lord,\n[p]I answer'd indirectly, as I said;\n[p]And I beseech you, let not his report\n[p]Come current for an accusation\n[p]Betwixt my love and your high majesty.\n M LJ I TT TN N PRSNRS BT I RMMR HN 0 FFT WS TN HN I WS TR W0 RJ ANT EKSTRM TL BR0LS ANT FNT LNNK UPN M SWRT KM 0R A SRTN LRT NT ANT TRML TRST FRX AS A BRTKRM ANT HS XN N RPT XT LK A STBLLNT AT HRFS0M H WS PRFMT LK A MLNR ANT TWKST HS FNJR ANT HS 0M H HLT A PNSTBKS HX EFR ANT ANN H KF HS NS ANT TKT AW AKN H 0RW0 ANKR HN IT NKST KM 0R TK IT IN SNF ANT STL H SMLT ANT TLKT ANT AS 0 SLTRS BR TT BTS B H KLT 0M UNTFT NFS UNMNRL T BRNK A SLFNL UNHNTSM KRS BTWKST 0 WNT ANT HS NBLT W0 MN HLT ANT LT TRMS H KSXNT M AMNKST 0 RST TMNTT M PRSNRS IN YR MJSTS BHLF I 0N AL SMRTNK W0 M WNTS BNK KLT T B S PSTRT W0 A PPNJ OT OF M KRF ANT M IMPTNS ANSWRT NKLKTNKL I N NT HT H XLT OR H XLT NT FR H MT M MT T S HM XN S BRSK ANT SML S SWT ANT TLK S LK A WTNKNTLWMN OF KNS ANT TRMS ANT WNTS KT SF 0 MRK ANT TLNK M 0 SFRKNST 0NK ON ER0 WS PRMST FR AN INWRT BRS ANT 0T IT WS KRT PT S IT WS 0S FLNS SLTPTR XLT B TKT OT OF 0 BWLS OF 0 HRMLS ER0 HX MN A KT TL FL HT TSTRT S KWRTL ANT BT FR 0S FL KNS H WLT HMSLF HF BN A SLTR 0S BLT UNJNTT XT OF HS M LRT I ANSWRT INTRKTL AS I ST ANT I BSX Y LT NT HS RPRT KM KRNT FR AN AKKSXN BTWKST M LF ANT YR HF MJST my lieg i did deni no prison but i rememb when the fight wa done when i wa dry with rage and extrem toil breathless and faint lean upon my sword came there a certain lord neat and trimli dressd fresh a a bridegroom and hi chin new reapd showd like a stubbleland at harvesthom he wa perfum like a millin and twixt hi finger and hi thumb he held a pouncetbox which ever and anon he gave hi nose and tookt awai again who therewith angri when it next came there took it in snuff and still he smile and talkd and a the soldier bore dead bodi by he calld them untaught knave unmannerli to bring a slovenli unhandsom cors betwixt the wind and hi nobil with mani holidai and ladi term he questiond me amongst the rest demand my prison in your majesti behalf i then all smart with my wound be cold to be so pesterd with a popinjai out of my grief and my impati answerd neglectingli i know not what he should or he should not for he made me mad to see him shine so brisk and smell so sweet and talk so like a waitinggentlewoman of gun and drum and wound god save the mark and tell me the sovereignst thing on earth wa parmaceti for an inward bruis and that it wa great piti so it wa thi villan saltpetr should be diggd out of the bowel of the harmless earth which mani a good tall fellow had destroyd so cowardli and but for these vile gun he would himself have been a soldier thi bald unjoint chat of hi my lord i answerd indirectli a i said and i beseech you let not hi report come current for an accus betwixt my love and your high majesti b 1 3 1804 307 639353 henry4p1 400 blunt The circumstance consider'd, good my lord,\n[p]Whate'er Lord Harry Percy then had said\n[p]To such a person and in such a place,\n[p]At such a time, with all the rest retold,\n[p]May reasonably die and never rise\n[p]To do him wrong or any way impeach\n[p]What then he said, so he unsay it now.\n 0 SRKMSTNS KNSTRT KT M LRT HTR LRT HR PRS 0N HT ST T SX A PRSN ANT IN SX A PLS AT SX A TM W0 AL 0 RST RTLT M RSNBL T ANT NFR RS T T HM RNK OR AN W IMPX HT 0N H ST S H UNS IT N the circumst considerd good my lord whateer lord harri perci then had said to such a person and in such a place at such a time with all the rest retold mai reason die and never rise to do him wrong or ani wai impeach what then he said so he unsai it now b 1 3 289 54 639354 henry4p1 407 henry4 Why, yet he doth deny his prisoners,\n[p]But with proviso and exception,\n[p]That we at our own charge shall ransom straight\n[p]His brother-in-law, the foolish Mortimer;\n[p]Who, on my soul, hath wilfully betray'd\n[p]The lives of those that he did lead to fight\n[p]Against that great magician, damn'd Glendower,\n[p]Whose daughter, as we hear, the Earl of March\n[p]Hath lately married. Shall our coffers, then,\n[p]Be emptied to redeem a traitor home?\n[p]Shall we but treason? and indent with fears,\n[p]When they have lost and forfeited themselves?\n[p]No, on the barren mountains let him starve;\n[p]For I shall never hold that man my friend\n[p]Whose tongue shall ask me for one penny cost\n[p]To ransom home revolted Mortimer.\n H YT H T0 TN HS PRSNRS BT W0 PRFS ANT EKSSPXN 0T W AT OR ON XRJ XL RNSM STRFT HS BR0RNL 0 FLX MRTMR H ON M SL H0 WLFL BTRT 0 LFS OF 0S 0T H TT LT T FFT AKNST 0T KRT MJXN TMNT KLNTWR HS TTR AS W HR 0 ERL OF MRX H0 LTL MRT XL OR KFRS 0N B EMPTT T RTM A TRTR HM XL W BT TRSN ANT INTNT W0 FRS HN 0 HF LST ANT FRFTT 0MSLFS N ON 0 BRN MNTNS LT HM STRF FR I XL NFR HLT 0T MN M FRNT HS TNK XL ASK M FR ON PN KST T RNSM HM RFLTT MRTMR why yet he doth deni hi prison but with proviso and except that we at our own charg shall ransom straight hi brotherinlaw the foolish mortim who on my soul hath wilfulli betrayd the live of those that he did lead to fight against that great magician damnd glendow whose daughter a we hear the earl of march hath late marri shall our coffer then be empti to redeem a traitor home shall we but treason and indent with fear when thei have lost and forfeit themselv no on the barren mountain let him starv for i shall never hold that man my friend whose tongu shall ask me for on penni cost to ransom home revolt mortim b 1 3 721 118 639355 henry4p1 423 hotspur Revolted Mortimer!\n[p]He never did fall off, my sovereign liege,\n[p]But by the chance of war; to prove that true\n[p]Needs no more but one tongue for all those wounds,\n[p]Those mouthed wounds, which valiantly he took\n[p]When on the gentle Severn's sedgy bank,\n[p]In single opposition, hand to hand,\n[p]He did confound the best part of an hour\n[p]In changing hardiment with great Glendower:\n[p]Three times they breathed and three times did\n[p]they drink,\n[p]Upon agreement, of swift Severn's flood;\n[p]Who then, affrighted with their bloody looks,\n[p]Ran fearfully among the trembling reeds,\n[p]And hid his crisp head in the hollow bank,\n[p]Bloodstained with these valiant combatants.\n[p]Never did base and rotten policy\n[p]Colour her working with such deadly wounds;\n[p]Nor could the noble Mortimer\n[p]Receive so many, and all willingly:\n[p]Then let not him be slander'd with revolt.\n RFLTT MRTMR H NFR TT FL OF M SFRN LJ BT B 0 XNS OF WR T PRF 0T TR NTS N MR BT ON TNK FR AL 0S WNTS 0S M0T WNTS HX FLNTL H TK HN ON 0 JNTL SFRNS SJ BNK IN SNKL OPSXN HNT T HNT H TT KNFNT 0 BST PRT OF AN HR IN XNJNK HRTMNT W0 KRT KLNTWR 0R TMS 0 BR0T ANT 0R TMS TT 0 TRNK UPN AKRMNT OF SWFT SFRNS FLT H 0N AFRFTT W0 0R BLT LKS RN FRFL AMNK 0 TRMLNK RTS ANT HT HS KRSP HT IN 0 HL BNK BLTSTNT W0 0S FLNT KMTNTS NFR TT BS ANT RTN PLS KLR HR WRKNK W0 SX TTL WNTS NR KLT 0 NBL MRTMR RSF S MN ANT AL WLNKL 0N LT NT HM B SLNTRT W0 RFLT revolt mortim he never did fall off my sovereign lieg but by the chanc of war to prove that true ne no more but on tongu for all those wound those mouth wound which valiantli he took when on the gentl severn sedgi bank in singl opposit hand to hand he did confound the best part of an hour in chang hardim with great glendow three time thei breath and three time did thei drink upon agreem of swift severn flood who then affright with their bloodi look ran fearfulli among the trembl re and hid hi crisp head in the hollow bank bloodstain with these valiant combat never did base and rotten polici colour her work with such deadli wound nor could the nobl mortim receiv so mani and all willingli then let not him be slanderd with revolt b 1 3 883 140 639356 henry4p1 444 henry4 Thou dost belie him, Percy, thou dost belie him;\n[p]He never did encounter with Glendower:\n[p]I tell thee,\n[p]He durst as well have met the devil alone\n[p]As Owen Glendower for an enemy.\n[p]Art thou not ashamed? But, sirrah, henceforth\n[p]Let me not hear you speak of Mortimer:\n[p]Send me your prisoners with the speediest means,\n[p]Or you shall hear in such a kind from me\n[p]As will displease you. My Lord Northumberland,\n[p]We licence your departure with your son.\n[p]Send us your prisoners, or you will hear of it.\n 0 TST BL HM PRS 0 TST BL HM H NFR TT ENKNTR W0 KLNTWR I TL 0 H TRST AS WL HF MT 0 TFL ALN AS OWN KLNTWR FR AN ENM ART 0 NT AXMT BT SR HNSFR0 LT M NT HR Y SPK OF MRTMR SNT M YR PRSNRS W0 0 SPTST MNS OR Y XL HR IN SX A KNT FRM M AS WL TSPLS Y M LRT NR0MRLNT W LSNS YR TPRTR W0 YR SN SNT US YR PRSNRS OR Y WL HR OF IT thou dost beli him perci thou dost beli him he never did encount with glendow i tell thee he durst a well have met the devil alon a owen glendow for an enemi art thou not asham but sirrah henceforth let me not hear you speak of mortim send me your prison with the speediest mean or you shall hear in such a kind from me a will displeas you my lord northumberland we licenc your departur with your son send u your prison or you will hear of it b 1 3 519 90 639357 henry4p1 456 xxx [Exeunt King Henry, Blunt, and train]\n EKSNT KNK HNR BLNT ANT TRN exeunt king henri blunt and train b 1 3 38 6 639358 henry4p1 457 hotspur An if the devil come and roar for them,\n[p]I will not send them: I will after straight\n[p]And tell him so; for I will ease my heart,\n[p]Albeit I make a hazard of my head.\n AN IF 0 TFL KM ANT RR FR 0M I WL NT SNT 0M I WL AFTR STRFT ANT TL HM S FR I WL ES M HRT ALBT I MK A HSRT OF M HT an if the devil come and roar for them i will not send them i will after straight and tell him so for i will eas my heart albeit i make a hazard of my head b 1 3 171 36 639359 henry4p1 461 earlnorth What, drunk with choler? stay and pause awhile:\n[p]Here comes your uncle.\n HT TRNK W0 XLR ST ANT PS AHL HR KMS YR UNKL what drunk with choler stai and paus awhil here come your uncl b 1 3 74 12 639360 henry4p1 463 xxx [Re-enter WORCESTER]\n RNTR WRSSTR reenter worcest b 1 3 21 2 639361 henry4p1 464 hotspur Speak of Mortimer!\n[p]'Zounds, I will speak of him; and let my soul\n[p]Want mercy, if I do not join with him:\n[p]Yea, on his part I'll empty all these veins,\n[p]And shed my dear blood drop by drop in the dust,\n[p]But I will lift the down-trod Mortimer\n[p]As high in the air as this unthankful king,\n[p]As this ingrate and canker'd Bolingbroke.\n SPK OF MRTMR SNTS I WL SPK OF HM ANT LT M SL WNT MRS IF I T NT JN W0 HM Y ON HS PRT IL EMPT AL 0S FNS ANT XT M TR BLT TRP B TRP IN 0 TST BT I WL LFT 0 TNTRT MRTMR AS HF IN 0 AR AS 0S UN0NKFL KNK AS 0S INKRT ANT KNKRT BLNKBRK speak of mortim zound i will speak of him and let my soul want merci if i do not join with him yea on hi part ill empti all these vein and shed my dear blood drop by drop in the dust but i will lift the downtrod mortim a high in the air a thi unthank king a thi ingrat and cankerd bolingbrok b 1 3 344 64 639362 henry4p1 472 earlnorth Brother, the king hath made your nephew mad.\n BR0R 0 KNK H0 MT YR NF MT brother the king hath made your nephew mad b 1 3 45 8 639363 henry4p1 473 worcester Who struck this heat up after I was gone?\n H STRK 0S HT UP AFTR I WS KN who struck thi heat up after i wa gone b 1 3 42 9 639364 henry4p1 474 hotspur He will, forsooth, have all my prisoners;\n[p]And when I urged the ransom once again\n[p]Of my wife's brother, then his cheek look'd pale,\n[p]And on my face he turn'd an eye of death,\n[p]Trembling even at the name of Mortimer.\n H WL FRS0 HF AL M PRSNRS ANT HN I URJT 0 RNSM ONS AKN OF M WFS BR0R 0N HS XK LKT PL ANT ON M FS H TRNT AN EY OF T0 TRMLNK EFN AT 0 NM OF MRTMR he will forsooth have all my prison and when i urg the ransom onc again of my wife brother then hi cheek lookd pale and on my face he turnd an ey of death trembl even at the name of mortim b 1 3 225 41 639365 henry4p1 479 worcester I cannot blame him: was not he proclaim'd\n[p]By Richard that dead is the next of blood?\n I KNT BLM HM WS NT H PRKLMT B RXRT 0T TT IS 0 NKST OF BLT i cannot blame him wa not he proclaimd by richard that dead i the next of blood b 1 3 88 17 639366 henry4p1 481 earlnorth He was; I heard the proclamation:\n[p]And then it was when the unhappy king,\n[p]--Whose wrongs in us God pardon!--did set forth\n[p]Upon his Irish expedition;\n[p]From whence he intercepted did return\n[p]To be deposed and shortly murdered.\n H WS I HRT 0 PRKLMXN ANT 0N IT WS HN 0 UNHP KNK HS RNKS IN US KT PRTN TT ST FR0 UPN HS IRX EKSPTXN FRM HNS H INTRSPTT TT RTRN T B TPST ANT XRTL MRTRT he wa i heard the proclam and then it wa when the unhappi king whose wrong in u god pardon did set forth upon hi irish expedit from whenc he intercept did return to be depos and shortli murder b 1 3 237 39 639367 henry4p1 487 worcester And for whose death we in the world's wide mouth\n[p]Live scandalized and foully spoken of.\n ANT FR HS T0 W IN 0 WRLTS WT M0 LF SKNTLST ANT FL SPKN OF and for whose death we in the world wide mouth live scandal and foulli spoken of b 1 3 91 16 639368 henry4p1 489 hotspur But soft, I pray you; did King Richard then\n[p]Proclaim my brother Edmund Mortimer\n[p]Heir to the crown?\n BT SFT I PR Y TT KNK RXRT 0N PRKLM M BR0R ETMNT MRTMR HR T 0 KRN but soft i prai you did king richard then proclaim my brother edmund mortim heir to the crown b 1 3 105 18 639369 henry4p1 492 earlnorth He did; myself did hear it.\n H TT MSLF TT HR IT he did myself did hear it b 1 3 28 6 639370 henry4p1 493 hotspur Nay, then I cannot blame his cousin king,\n[p]That wished him on the barren mountains starve.\n[p]But shall it be that you, that set the crown\n[p]Upon the head of this forgetful man\n[p]And for his sake wear the detested blot\n[p]Of murderous subornation, shall it be,\n[p]That you a world of curses undergo,\n[p]Being the agents, or base second means,\n[p]The cords, the ladder, or the hangman rather?\n[p]O, pardon me that I descend so low,\n[p]To show the line and the predicament\n[p]Wherein you range under this subtle king;\n[p]Shall it for shame be spoken in these days,\n[p]Or fill up chronicles in time to come,\n[p]That men of your nobility and power\n[p]Did gage them both in an unjust behalf,\n[p]As both of you--God pardon it!--have done,\n[p]To put down Richard, that sweet lovely rose,\n[p]An plant this thorn, this canker, Bolingbroke?\n[p]And shall it in more shame be further spoken,\n[p]That you are fool'd, discarded and shook off\n[p]By him for whom these shames ye underwent?\n[p]No; yet time serves wherein you may redeem\n[p]Your banish'd honours and restore yourselves\n[p]Into the good thoughts of the world again,\n[p]Revenge the jeering and disdain'd contempt\n[p]Of this proud king, who studies day and night\n[p]To answer all the debt he owes to you\n[p]Even with the bloody payment of your deaths:\n[p]Therefore, I say--\n N 0N I KNT BLM HS KSN KNK 0T WXT HM ON 0 BRN MNTNS STRF BT XL IT B 0T Y 0T ST 0 KRN UPN 0 HT OF 0S FRJTFL MN ANT FR HS SK WR 0 TTSTT BLT OF MRTRS SBRNXN XL IT B 0T Y A WRLT OF KRSS UNTRK BNK 0 AJNTS OR BS SKNT MNS 0 KRTS 0 LTR OR 0 HNKMN R0R O PRTN M 0T I TSNT S L T X 0 LN ANT 0 PRTKMNT HRN Y RNJ UNTR 0S SBTL KNK XL IT FR XM B SPKN IN 0S TS OR FL UP KRNKLS IN TM T KM 0T MN OF YR NBLT ANT PWR TT KJ 0M B0 IN AN UNJST BHLF AS B0 OF Y KT PRTN IT HF TN T PT TN RXRT 0T SWT LFL RS AN PLNT 0S 0RN 0S KNKR BLNKBRK ANT XL IT IN MR XM B FR0R SPKN 0T Y AR FLT TSKRTT ANT XK OF B HM FR HM 0S XMS Y UNTRWNT N YT TM SRFS HRN Y M RTM YR BNXT HNRS ANT RSTR YRSLFS INT 0 KT 0TS OF 0 WRLT AKN RFNJ 0 JRNK ANT TSTNT KNTMPT OF 0S PRT KNK H STTS T ANT NFT T ANSWR AL 0 TBT H OWS T Y EFN W0 0 BLT PMNT OF YR T0S 0RFR I S nai then i cannot blame hi cousin king that wish him on the barren mountain starv but shall it be that you that set the crown upon the head of thi forget man and for hi sake wear the detest blot of murder suborn shall it be that you a world of curs undergo be the agent or base second mean the cord the ladder or the hangman rather o pardon me that i descend so low to show the line and the predica wherein you rang under thi subtl king shall it for shame be spoken in these dai or fill up chronicl in time to come that men of your nobil and power did gage them both in an unjust behalf a both of you god pardon it have done to put down richard that sweet love rose an plant thi thorn thi canker bolingbrok and shall it in more shame be further spoken that you ar foold discard and shook off by him for whom these shame ye underw no yet time serv wherein you mai redeem your banishd honour and restor yourselv into the good thought of the world again reveng the jeer and disdaind contempt of thi proud king who studi dai and night to answer all the debt he ow to you even with the bloodi payment of your death therefor i sai b 1 3 1324 229 639371 henry4p1 523 worcester Peace, cousin, say no more:\n[p]And now I will unclasp a secret book,\n[p]And to your quick-conceiving discontents\n[p]I'll read you matter deep and dangerous,\n[p]As full of peril and adventurous spirit\n[p]As to o'er-walk a current roaring loud\n[p]On the unsteadfast footing of a spear.\n PS KSN S N MR ANT N I WL UNKLSP A SKRT BK ANT T YR KKKNSFNK TSKNTNTS IL RT Y MTR TP ANT TNJRS AS FL OF PRL ANT ATFNTRS SPRT AS T ORWLK A KRNT RRNK LT ON 0 UNSTTFST FTNK OF A SPR peac cousin sai no more and now i will unclasp a secret book and to your quickconceiv discont ill read you matter deep and danger a full of peril and adventur spirit a to oerwalk a current roar loud on the unsteadfast foot of a spear b 1 3 284 46 639372 henry4p1 530 hotspur If he fall in, good night! or sink or swim:\n[p]Send danger from the east unto the west,\n[p]So honour cross it from the north to south,\n[p]And let them grapple: O, the blood more stirs\n[p]To rouse a lion than to start a hare!\n IF H FL IN KT NFT OR SNK OR SWM SNT TNJR FRM 0 EST UNT 0 WST S HNR KRS IT FRM 0 NR0 T S0 ANT LT 0M KRPL O 0 BLT MR STRS T RS A LN 0N T STRT A HR if he fall in good night or sink or swim send danger from the east unto the west so honour cross it from the north to south and let them grappl o the blood more stir to rous a lion than to start a hare b 1 3 225 45 639373 henry4p1 535 earlnorth Imagination of some great exploit\n[p]Drives him beyond the bounds of patience.\n IMJNXN OF SM KRT EKSPLT TRFS HM BYNT 0 BNTS OF PTNS imagin of some great exploit drive him beyond the bound of patienc b 1 3 79 12 639374 henry4p1 537 hotspur By heaven, methinks it were an easy leap,\n[p]To pluck bright honour from the pale-faced moon,\n[p]Or dive into the bottom of the deep,\n[p]Where fathom-line could never touch the ground,\n[p]And pluck up drowned honour by the locks;\n[p]So he that doth redeem her thence might wear\n[p]Without corrival, all her dignities:\n[p]But out upon this half-faced fellowship!\n B HFN M0NKS IT WR AN ES LP T PLK BRT HNR FRM 0 PLFST MN OR TF INT 0 BTM OF 0 TP HR F0MLN KLT NFR TX 0 KRNT ANT PLK UP TRNT HNR B 0 LKS S H 0T T0 RTM HR 0NS MFT WR W0T KRFL AL HR TKNTS BT OT UPN 0S HLFST FLXP by heaven methink it were an easi leap to pluck bright honour from the palefac moon or dive into the bottom of the deep where fathomlin could never touch the ground and pluck up drown honour by the lock so he that doth redeem her thenc might wear without corriv all her digniti but out upon thi halffac fellowship b 1 3 362 59 639375 henry4p1 545 worcester He apprehends a world of figures here,\n[p]But not the form of what he should attend.\n[p]Good cousin, give me audience for a while.\n H APRHNTS A WRLT OF FKRS HR BT NT 0 FRM OF HT H XLT ATNT KT KSN JF M ATNS FR A HL he apprehend a world of figur here but not the form of what he should attend good cousin give me audienc for a while b 1 3 131 24 639376 henry4p1 548 hotspur I cry you mercy.\n I KR Y MRS i cry you merci b 1 3 17 4 639377 henry4p1 549 worcester Those same noble Scots\n[p]That are your prisoners,--\n 0S SM NBL SKTS 0T AR YR PRSNRS those same nobl scot that ar your prison b 1 3 53 8 639378 henry4p1 551 hotspur I'll keep them all;\n[p]By God, he shall not have a Scot of them;\n[p]No, if a Scot would save his soul, he shall not:\n[p]I'll keep them, by this hand.\n IL KP 0M AL B KT H XL NT HF A SKT OF 0M N IF A SKT WLT SF HS SL H XL NT IL KP 0M B 0S HNT ill keep them all by god he shall not have a scot of them no if a scot would save hi soul he shall not ill keep them by thi hand b 1 3 150 31 639379 henry4p1 555 worcester You start away\n[p]And lend no ear unto my purposes.\n[p]Those prisoners you shall keep.\n Y STRT AW ANT LNT N ER UNT M PRPSS 0S PRSNRS Y XL KP you start awai and lend no ear unto my purpos those prison you shall keep b 1 3 87 15 639380 henry4p1 558 hotspur Nay, I will; that's flat:\n[p]He said he would not ransom Mortimer;\n[p]Forbad my tongue to speak of Mortimer;\n[p]But I will find him when he lies asleep,\n[p]And in his ear I'll holla 'Mortimer!'\n[p]Nay,\n[p]I'll have a starling shall be taught to speak\n[p]Nothing but 'Mortimer,' and give it him\n[p]To keep his anger still in motion.\n N I WL 0TS FLT H ST H WLT NT RNSM MRTMR FRBT M TNK T SPK OF MRTMR BT I WL FNT HM HN H LS ASLP ANT IN HS ER IL HL MRTMR N IL HF A STRLNK XL B TFT T SPK N0NK BT MRTMR ANT JF IT HM T KP HS ANJR STL IN MXN nai i will that flat he said he would not ransom mortim forbad my tongu to speak of mortim but i will find him when he li asleep and in hi ear ill holla mortim nai ill have a starl shall be taught to speak noth but mortim and give it him to keep hi anger still in motion b 1 3 332 59 639381 henry4p1 567 worcester Hear you, cousin; a word.\n HR Y KSN A WRT hear you cousin a word b 1 3 26 5 639382 henry4p1 568 hotspur All studies here I solemnly defy,\n[p]Save how to gall and pinch this Bolingbroke:\n[p]And that same sword-and-buckler Prince of Wales,\n[p]But that I think his father loves him not\n[p]And would be glad he met with some mischance,\n[p]I would have him poison'd with a pot of ale.\n AL STTS HR I SLMNL TF SF H T KL ANT PNX 0S BLNKBRK ANT 0T SM SWRTNTBKLR PRNS OF WLS BT 0T I 0NK HS F0R LFS HM NT ANT WLT B KLT H MT W0 SM MSKNS I WLT HF HM PSNT W0 A PT OF AL all studi here i solemnli defi save how to gall and pinch thi bolingbrok and that same swordandbuckl princ of wale but that i think hi father love him not and would be glad he met with some mischanc i would have him poisond with a pot of al b 1 3 276 49 639383 henry4p1 574 worcester Farewell, kinsman: I'll talk to you\n[p]When you are better temper'd to attend.\n FRWL KNSMN IL TLK T Y HN Y AR BTR TMPRT T ATNT farewel kinsman ill talk to you when you ar better temperd to attend b 1 3 79 13 639384 henry4p1 576 earlnorth Why, what a wasp-stung and impatient fool\n[p]Art thou to break into this woman's mood,\n[p]Tying thine ear to no tongue but thine own!\n H HT A WSPSTNK ANT IMPTNT FL ART 0 T BRK INT 0S WMNS MT TYNK 0N ER T N TNK BT 0N ON why what a waspstung and impati fool art thou to break into thi woman mood ty thine ear to no tongu but thine own b 1 3 134 24 639385 henry4p1 579 hotspur Why, look you, I am whipp'd and scourged with rods,\n[p]Nettled and stung with pismires, when I hear\n[p]Of this vile politician, Bolingbroke.\n[p]In Richard's time,--what do you call the place?--\n[p]A plague upon it, it is in Gloucestershire;\n[p]'Twas where the madcap duke his uncle kept,\n[p]His uncle York; where I first bow'd my knee\n[p]Unto this king of smiles, this Bolingbroke,--\n[p]'Sblood!--\n[p]When you and he came back from Ravenspurgh.\n H LK Y I AM HPT ANT SKRJT W0 RTS NTLT ANT STNK W0 PSMRS HN I HR OF 0S FL PLTXN BLNKBRK IN RXRTS TM HT T Y KL 0 PLS A PLK UPN IT IT IS IN KLSSTRXR TWS HR 0 MTKP TK HS UNKL KPT HS UNKL YRK HR I FRST BT M N UNT 0S KNK OF SMLS 0S BLNKBRK SBLT HN Y ANT H KM BK FRM RFNSPRF why look you i am whippd and scourg with rod nettl and stung with pismir when i hear of thi vile politician bolingbrok in richard time what do you call the place a plagu upon it it i in gloucestershir twa where the madcap duke hi uncl kept hi uncl york where i first bowd my knee unto thi king of smile thi bolingbrok sblood when you and he came back from ravenspurgh b 1 3 445 73 639386 henry4p1 589 earlnorth At Berkley castle.\n AT BRKL KSTL at berklei castl b 1 3 19 3 639387 henry4p1 590 hotspur You say true:\n[p]Why, what a candy deal of courtesy\n[p]This fawning greyhound then did proffer me!\n[p]Look,'when his infant fortune came to age,'\n[p]And 'gentle Harry Percy,' and 'kind cousin;'\n[p]O, the devil take such cozeners! God forgive me!\n[p]Good uncle, tell your tale; I have done.\n Y S TR H HT A KNT TL OF KRTS 0S FNNK KRHNT 0N TT PRFR M LKHN HS INFNT FRTN KM T AJ ANT JNTL HR PRS ANT KNT KSN O 0 TFL TK SX KSNRS KT FRJF M KT UNKL TL YR TL I HF TN you sai true why what a candi deal of courtesi thi fawn greyhound then did proffer me lookwhen hi infant fortun came to ag and gentl harri perci and kind cousin o the devil take such cozen god forgiv me good uncl tell your tale i have done b 1 3 290 48 639388 henry4p1 597 worcester Nay, if you have not, to it again;\n[p]We will stay your leisure.\n N IF Y HF NT T IT AKN W WL ST YR LSR nai if you have not to it again we will stai your leisur b 1 3 65 13 639389 henry4p1 599 hotspur I have done, i' faith.\n I HF TN I F0 i have done i faith b 1 3 23 5 639390 henry4p1 600 worcester Then once more to your Scottish prisoners.\n[p]Deliver them up without their ransom straight,\n[p]And make the Douglas' son your only mean\n[p]For powers in Scotland; which, for divers reasons\n[p]Which I shall send you written, be assured,\n[p]Will easily be granted. You, my lord,\n[p][To Northumberland]\n[p]Your son in Scotland being thus employ'd,\n[p]Shall secretly into the bosom creep\n[p]Of that same noble prelate, well beloved,\n[p]The archbishop.\n 0N ONS MR T YR SKTX PRSNRS TLFR 0M UP W0T 0R RNSM STRFT ANT MK 0 TKLS SN YR ONL MN FR PWRS IN SKTLNT HX FR TFRS RSNS HX I XL SNT Y RTN B ASRT WL ESL B KRNTT Y M LRT T NR0MRLNT YR SN IN SKTLNT BNK 0S EMPLT XL SKRTL INT 0 BSM KRP OF 0T SM NBL PRLT WL BLFT 0 ARXBXP then onc more to your scottish prison deliv them up without their ransom straight and make the dougla son your onli mean for power in scotland which for diver reason which i shall send you written be assur will easili be grant you my lord to northumberland your son in scotland be thu employd shall secretli into the bosom creep of that same nobl prelat well belov the archbishop b 1 3 449 69 639391 henry4p1 611 hotspur Of York, is it not?\n OF YRK IS IT NT of york i it not b 1 3 20 5 639392 henry4p1 612 worcester True; who bears hard\n[p]His brother's death at Bristol, the Lord Scroop.\n[p]I speak not this in estimation,\n[p]As what I think might be, but what I know\n[p]Is ruminated, plotted and set down,\n[p]And only stays but to behold the face\n[p]Of that occasion that shall bring it on.\n TR H BRS HRT HS BR0RS T0 AT BRSTL 0 LRT SKRP I SPK NT 0S IN ESTMXN AS HT I 0NK MFT B BT HT I N IS RMNTT PLTT ANT ST TN ANT ONL STS BT T BHLT 0 FS OF 0T OKKXN 0T XL BRNK IT ON true who bear hard hi brother death at bristol the lord scroop i speak not thi in estim a what i think might be but what i know i rumin plot and set down and onli stai but to behold the face of that occasion that shall bring it on b 1 3 277 50 639393 henry4p1 619 hotspur I smell it: upon my life, it will do well.\n I SML IT UPN M LF IT WL T WL i smell it upon my life it will do well b 1 3 43 10 639394 henry4p1 620 earlnorth Before the game is afoot, thou still let'st slip.\n BFR 0 KM IS AFT 0 STL LTST SLP befor the game i afoot thou still letst slip b 1 3 50 9 639395 henry4p1 621 hotspur Why, it cannot choose but be a noble plot;\n[p]And then the power of Scotland and of York,\n[p]To join with Mortimer, ha?\n H IT KNT XS BT B A NBL PLT ANT 0N 0 PWR OF SKTLNT ANT OF YRK T JN W0 MRTMR H why it cannot choos but be a nobl plot and then the power of scotland and of york to join with mortim ha b 1 3 120 23 639396 henry4p1 624 worcester And so they shall.\n ANT S 0 XL and so thei shall b 1 3 19 4 639397 henry4p1 625 hotspur In faith, it is exceedingly well aim'd.\n IN F0 IT IS EKSSTNKL WL AMT in faith it i exceedingli well aimd b 1 3 40 7 639398 henry4p1 626 worcester And 'tis no little reason bids us speed,\n[p]To save our heads by raising of a head;\n[p]For, bear ourselves as even as we can,\n[p]The king will always think him in our debt,\n[p]And think we think ourselves unsatisfied,\n[p]Till he hath found a time to pay us home:\n[p]And see already how he doth begin\n[p]To make us strangers to his looks of love.\n ANT TS N LTL RSN BTS US SPT T SF OR HTS B RSNK OF A HT FR BR ORSLFS AS EFN AS W KN 0 KNK WL ALWS 0NK HM IN OR TBT ANT 0NK W 0NK ORSLFS UNSTSFT TL H H0 FNT A TM T P US HM ANT S ALRT H H T0 BJN T MK US STRNJRS T HS LKS OF LF and ti no littl reason bid u spe to save our head by rais of a head for bear ourselv a even a we can the king will alwai think him in our debt and think we think ourselv unsatisfi till he hath found a time to pai u home and see alreadi how he doth begin to make u stranger to hi look of love b 1 3 346 66 639399 henry4p1 634 hotspur He does, he does: we'll be revenged on him.\n H TS H TS WL B RFNJT ON HM he doe he doe well be reveng on him b 1 3 44 9 639400 henry4p1 635 worcester Cousin, farewell: no further go in this\n[p]Than I by letters shall direct your course.\n[p]When time is ripe, which will be suddenly,\n[p]I'll steal to Glendower and Lord Mortimer;\n[p]Where you and Douglas and our powers at once,\n[p]As I will fashion it, shall happily meet,\n[p]To bear our fortunes in our own strong arms,\n[p]Which now we hold at much uncertainty.\n KSN FRWL N FR0R K IN 0S 0N I B LTRS XL TRKT YR KRS HN TM IS RP HX WL B STNL IL STL T KLNTWR ANT LRT MRTMR HR Y ANT TKLS ANT OR PWRS AT ONS AS I WL FXN IT XL HPL MT T BR OR FRTNS IN OR ON STRNK ARMS HX N W HLT AT MX UNSRTNT cousin farewel no further go in thi than i by letter shall direct your cours when time i ripe which will be suddenli ill steal to glendow and lord mortim where you and dougla and our power at onc a i will fashion it shall happili meet to bear our fortun in our own strong arm which now we hold at much uncertainti b 1 3 363 63 639401 henry4p1 643 earlnorth Farewell, good brother: we shall thrive, I trust.\n FRWL KT BR0R W XL 0RF I TRST farewel good brother we shall thrive i trust b 1 3 50 8 639402 henry4p1 644 hotspur Uncle, Adieu: O, let the hours be short\n[p]Till fields and blows and groans applaud our sport!\n UNKL AT O LT 0 HRS B XRT TL FLTS ANT BLS ANT KRNS APLT OR SPRT uncl adieu o let the hour be short till field and blow and groan applaud our sport b 1 3 95 17 639403 henry4p1 646 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 639404 henry4p1 649 xxx [Enter a Carrier with a lantern in his hand]\n ENTR A KRR W0 A LNTRN IN HS HNT enter a carrier with a lantern in hi hand b 2 1 45 9 639405 henry4p1 650 FirstCarrier Heigh-ho! an it be not four by the day, I'll be\n[p]hanged: Charles' wain is over the new chimney, and\n[p]yet our horse not packed. What, ostler!\n H AN IT B NT FR B 0 T IL B HNJT XRLS WN IS OFR 0 N XMN ANT YT OR HRS NT PKT HT OSTLR heighho an it be not four by the dai ill be hang charl wain i over the new chimnei and yet our hors not pack what ostler b 2 1 145 27 639406 henry4p1 653 Ostler [Within] Anon, anon.\n W0N ANN ANN within anon anon b 2 1 23 3 639407 henry4p1 654 FirstCarrier I prithee, Tom, beat Cut's saddle, put a few flocks\n[p]in the point; poor jade, is wrung in the withers out\n[p]of all cess.\n I PR0 TM BT KTS STL PT A F FLKS IN 0 PNT PR JT IS RNK IN 0 W0RS OT OF AL SS i prithe tom beat cut saddl put a few flock in the point poor jade i wrung in the wither out of all cess b 2 1 124 24 639408 henry4p1 657 xxx [Enter another Carrier]\n ENTR AN0R KRR enter anoth carrier b 2 1 24 3 639409 henry4p1 658 SecondCarrier Peas and beans are as dank here as a dog, and that\n[p]is the next way to give poor jades the bots: this\n[p]house is turned upside down since Robin Ostler died.\n PS ANT BNS AR AS TNK HR AS A TK ANT 0T IS 0 NKST W T JF PR JTS 0 BTS 0S HS IS TRNT UPST TN SNS RBN OSTLR TT pea and bean ar a dank here a a dog and that i the next wai to give poor jade the bot thi hous i turn upsid down sinc robin ostler di b 2 1 160 32 639410 henry4p1 661 FirstCarrier Poor fellow, never joyed since the price of oats\n[p]rose; it was the death of him.\n PR FL NFR JYT SNS 0 PRS OF OTS RS IT WS 0 T0 OF HM poor fellow never joi sinc the price of oat rose it wa the death of him b 2 1 83 16 639411 henry4p1 663 SecondCarrier I think this be the most villanous house in all\n[p]London road for fleas: I am stung like a tench.\n I 0NK 0S B 0 MST FLNS HS IN AL LNTN RT FR FLS I AM STNK LK A TNX i think thi be the most villan hous in all london road for flea i am stung like a tench b 2 1 99 20 639412 henry4p1 665 FirstCarrier Like a tench! by the mass, there is ne'er a king\n[p]christen could be better bit than I have been since\n[p]the first cock.\n LK A TNX B 0 MS 0R IS NR A KNK KRSTN KLT B BTR BT 0N I HF BN SNS 0 FRST KK like a tench by the mass there i neer a king christen could be better bit than i have been sinc the first cock b 2 1 123 24 639413 henry4p1 668 SecondCarrier Why, they will allow us ne'er a jordan, and then we\n[p]leak in your chimney; and your chamber-lie breeds\n[p]fleas like a loach.\n H 0 WL AL US NR A JRTN ANT 0N W LK IN YR XMN ANT YR XMRL BRTS FLS LK A LX why thei will allow u neer a jordan and then we leak in your chimnei and your chamberli bre flea like a loach b 2 1 128 23 639414 henry4p1 671 FirstCarrier What, ostler! come away and be hanged!\n HT OSTLR KM AW ANT B HNJT what ostler come awai and be hang b 2 1 39 7 639415 henry4p1 672 SecondCarrier I have a gammon of bacon and two razors of ginger,\n[p]to be delivered as far as Charing-cross.\n I HF A KMN OF BKN ANT TW RSRS OF JNJR T B TLFRT AS FR AS XRNKKRS i have a gammon of bacon and two razor of ginger to be deliv a far a charingcross b 2 1 95 18 639416 henry4p1 674 FirstCarrier God's body! the turkeys in my pannier are quite\n[p]starved. What, ostler! A plague on thee! hast thou\n[p]never an eye in thy head? canst not hear? An\n[p]'twere not as good deed as drink, to break the pate\n[p]on thee, I am a very villain. Come, and be hanged!\n[p]hast thou no faith in thee?\n KTS BT 0 TRKS IN M PNR AR KT STRFT HT OSTLR A PLK ON 0 HST 0 NFR AN EY IN 0 HT KNST NT HR AN TWR NT AS KT TT AS TRNK T BRK 0 PT ON 0 I AM A FR FLN KM ANT B HNJT HST 0 N F0 IN 0 god bodi the turkei in my pannier ar quit starv what ostler a plagu on thee hast thou never an ey in thy head canst not hear an twere not a good de a drink to break the pate on thee i am a veri villain come and be hang hast thou no faith in thee b 2 1 290 56 639417 henry4p1 680 xxx [Enter Gadshill]\n ENTR KTXL enter gadshil b 2 1 17 2 639418 henry4p1 681 gadshill Good morrow, carriers. What's o'clock?\n KT MR KRRS HTS OKLK good morrow carrier what oclock b 2 1 39 5 639419 henry4p1 682 FirstCarrier I think it be two o'clock.\n I 0NK IT B TW OKLK i think it be two oclock b 2 1 27 6 639420 henry4p1 683 gadshill I pray thee lend me thy lantern, to see my gelding\n[p]in the stable.\n I PR 0 LNT M 0 LNTRN T S M JLTNK IN 0 STBL i prai thee lend me thy lantern to see my geld in the stabl b 2 1 69 14 639421 henry4p1 685 FirstCarrier Nay, by God, soft; I know a trick worth two of that, i' faith.\n N B KT SFT I N A TRK WR0 TW OF 0T I F0 nai by god soft i know a trick worth two of that i faith b 2 1 63 14 639422 henry4p1 686 gadshill I pray thee, lend me thine.\n I PR 0 LNT M 0N i prai thee lend me thine b 2 1 28 6 639423 henry4p1 687 SecondCarrier Ay, when? can'st tell? Lend me thy lantern, quoth\n[p]he? marry, I'll see thee hanged first.\n A HN KNST TL LNT M 0 LNTRN K0 H MR IL S 0 HNJT FRST ai when canst tell lend me thy lantern quoth he marri ill see thee hang first b 2 1 92 16 639424 henry4p1 689 gadshill Sirrah carrier, what time do you mean to come to London?\n SR KRR HT TM T Y MN T KM T LNTN sirrah carrier what time do you mean to come to london b 2 1 57 11 639425 henry4p1 690 SecondCarrier Time enough to go to bed with a candle, I warrant\n[p]thee. Come, neighbour Mugs, we'll call up the\n[p]gentleman: they will along with company, for they\n[p]have great charge.\n TM ENF T K T BT W0 A KNTL I WRNT 0 KM NFBR MKS WL KL UP 0 JNTLMN 0 WL ALNK W0 KMPN FR 0 HF KRT XRJ time enough to go to bed with a candl i warrant thee come neighbour mug well call up the gentleman thei will along with compani for thei have great charg b 2 1 174 30 639426 henry4p1 694 xxx [Exeunt carriers]\n EKSNT KRRS exeunt carrier b 2 1 18 2 639427 henry4p1 695 gadshill What, ho! chamberlain!\n HT H XMRLN what ho chamberlain b 2 1 23 3 639428 henry4p1 696 Chamberlain [Within] At hand, quoth pick-purse.\n W0N AT HNT K0 PKPRS within at hand quoth pickpurs b 2 1 37 5 639429 henry4p1 697 gadshill That's even as fair as--at hand, quoth the\n[p]chamberlain; for thou variest no more from picking\n[p]of purses than giving direction doth from labouring;\n[p]thou layest the plot how.\n 0TS EFN AS FR AS AT HNT K0 0 XMRLN FR 0 FRST N MR FRM PKNK OF PRSS 0N JFNK TRKXN T0 FRM LBRNK 0 LYST 0 PLT H that even a fair a at hand quoth the chamberlain for thou variest no more from pick of purs than give direct doth from labour thou layest the plot how b 2 1 182 30 639430 henry4p1 701 xxx [Enter Chamberlain]\n ENTR XMRLN enter chamberlain b 2 1 20 2 639431 henry4p1 702 Chamberlain Good morrow, Master Gadshill. It holds current that\n[p]I told you yesternight: there's a franklin in the\n[p]wild of Kent hath brought three hundred marks with\n[p]him in gold: I heard him tell it to one of his\n[p]company last night at supper; a kind of auditor; one\n[p]that hath abundance of charge too, God knows what.\n[p]They are up already, and call for eggs and butter;\n[p]they will away presently.\n KT MR MSTR KTXL IT HLTS KRNT 0T I TLT Y YSTRNFT 0RS A FRNKLN IN 0 WLT OF KNT H0 BRFT 0R HNTRT MRKS W0 HM IN KLT I HRT HM TL IT T ON OF HS KMPN LST NFT AT SPR A KNT OF ATTR ON 0T H0 ABNTNS OF XRJ T KT NS HT 0 AR UP ALRT ANT KL FR EKS ANT BTR 0 WL AW PRSNTL good morrow master gadshil it hold current that i told you yesternight there a franklin in the wild of kent hath brought three hundr mark with him in gold i heard him tell it to on of hi compani last night at supper a kind of auditor on that hath abund of charg too god know what thei ar up alreadi and call for egg and butter thei will awai present b 2 1 402 71 639432 henry4p1 710 gadshill Sirrah, if they meet not with Saint Nicholas'\n[p]clerks, I'll give thee this neck.\n SR IF 0 MT NT W0 SNT NXLS KLRKS IL JF 0 0S NK sirrah if thei meet not with saint nichola clerk ill give thee thi neck b 2 1 83 14 639433 henry4p1 712 Chamberlain No, I'll none of it: I pray thee keep that for the\n[p]hangman; for I know thou worshippest St. Nicholas\n[p]as truly as a man of falsehood may.\n N IL NN OF IT I PR 0 KP 0T FR 0 HNKMN FR I N 0 WRXPST ST NXLS AS TRL AS A MN OF FLSHT M no ill none of it i prai thee keep that for the hangman for i know thou worshippest st nichola a truli a a man of falsehood mai b 2 1 143 28 639434 henry4p1 715 gadshill What talkest thou to me of the hangman? if I hang,\n[p]I'll make a fat pair of gallows; for if I hang, old\n[p]Sir John hangs with me, and thou knowest he is no\n[p]starveling. Tut! there are other Trojans that thou\n[p]dreamest not of, the which for sport sake are\n[p]content to do the profession some grace; that would,\n[p]if matters should be looked into, for their own\n[p]credit sake, make all whole. I am joined with no\n[p]foot-land rakers, no long-staff sixpenny strikers,\n[p]none of these mad mustachio purple-hued malt-worms;\n[p]but with nobility and tranquillity, burgomasters and\n[p]great oneyers, such as can hold in, such as will\n[p]strike sooner than speak, and speak sooner than\n[p]drink, and drink sooner than pray: and yet, zounds,\n[p]I lie; for they pray continually to their saint, the\n[p]commonwealth; or rather, not pray to her, but prey\n[p]on her, for they ride up and down on her and make\n[p]her their boots.\n HT TLKST 0 T M OF 0 HNKMN IF I HNK IL MK A FT PR OF KLS FR IF I HNK OLT SR JN HNKS W0 M ANT 0 NWST H IS N STRFLNK TT 0R AR O0R TRJNS 0T 0 TRMST NT OF 0 HX FR SPRT SK AR KNTNT T T 0 PRFSN SM KRS 0T WLT IF MTRS XLT B LKT INT FR 0R ON KRTT SK MK AL HL I AM JNT W0 N FTLNT RKRS N LNKSTF SKSPN STRKRS NN OF 0S MT MSTX PRPLHT MLTWRMS BT W0 NBLT ANT TRNKLT BRKMSTRS ANT KRT ONYRS SX AS KN HLT IN SX AS WL STRK SNR 0N SPK ANT SPK SNR 0N TRNK ANT TRNK SNR 0N PR ANT YT SNTS I L FR 0 PR KNTNL T 0R SNT 0 KMNWL0 OR R0R NT PR T HR BT PR ON HR FR 0 RT UP ANT TN ON HR ANT MK HR 0R BTS what talkest thou to me of the hangman if i hang ill make a fat pair of gallow for if i hang old sir john hang with me and thou knowest he i no starvel tut there ar other trojan that thou dreamest not of the which for sport sake ar content to do the profess some grace that would if matter should be look into for their own credit sake make all whole i am join with no footland raker no longstaff sixpenni striker none of these mad mustachio purplehu maltworm but with nobil and tranquil burgomast and great oney such a can hold in such a will strike sooner than speak and speak sooner than drink and drink sooner than prai and yet zound i lie for thei prai continu to their saint the commonwealth or rather not prai to her but prei on her for thei ride up and down on her and make her their boot b 2 1 927 160 639435 henry4p1 733 Chamberlain What, the commonwealth their boots? will she hold\n[p]out water in foul way?\n HT 0 KMNWL0 0R BTS WL X HLT OT WTR IN FL W what the commonwealth their boot will she hold out water in foul wai b 2 1 76 13 639436 henry4p1 735 gadshill She will, she will; justice hath liquored her. We\n[p]steal as in a castle, cocksure; we have the receipt\n[p]of fern-seed, we walk invisible.\n X WL X WL JSTS H0 LKRT HR W STL AS IN A KSTL KKSR W HF 0 RSPT OF FRNST W WLK INFSBL she will she will justic hath liquor her we steal a in a castl cocksur we have the receipt of fernse we walk invis b 2 1 141 24 639437 henry4p1 738 Chamberlain Nay, by my faith, I think you are more beholding to\n[p]the night than to fern-seed for your walking invisible.\n N B M F0 I 0NK Y AR MR BHLTNK T 0 NFT 0N T FRNST FR YR WLKNK INFSBL nai by my faith i think you ar more behold to the night than to fernse for your walk invis b 2 1 111 20 639438 henry4p1 740 gadshill Give me thy hand: thou shalt have a share in our\n[p]purchase, as I am a true man.\n JF M 0 HNT 0 XLT HF A XR IN OR PRXS AS I AM A TR MN give me thy hand thou shalt have a share in our purchas a i am a true man b 2 1 82 18 639439 henry4p1 742 Chamberlain Nay, rather let me have it, as you are a false thief.\n N R0R LT M HF IT AS Y AR A FLS 0F nai rather let me have it a you ar a fals thief b 2 1 54 12 639440 henry4p1 743 gadshill Go to; 'homo' is a common name to all men. Bid the\n[p]ostler bring my gelding out of the stable. Farewell,\n[p]you muddy knave.\n K T HM IS A KMN NM T AL MN BT 0 OSTLR BRNK M JLTNK OT OF 0 STBL FRWL Y MT NF go to homo i a common name to all men bid the ostler bring my geld out of the stabl farewel you muddi knave b 2 1 127 24 639441 henry4p1 746 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 639442 henry4p1 749 xxx [Enter PRINCE HENRY and POINS]\n ENTR PRNS HNR ANT PNS enter princ henri and poin b 2 2 31 5 639443 henry4p1 750 poins Come, shelter, shelter: I have removed Falstaff's\n[p]horse, and he frets like a gummed velvet.\n KM XLTR XLTR I HF RMFT FLSTFS HRS ANT H FRTS LK A KMT FLFT come shelter shelter i have remov falstaff hors and he fret like a gum velvet b 2 2 95 15 639444 henry4p1 752 henry5 Stand close.\n STNT KLS stand close b 2 2 13 2 639445 henry4p1 753 xxx [Enter FALSTAFF]\n ENTR FLSTF enter falstaff b 2 2 17 2 639446 henry4p1 754 falstaff Poins! Poins, and be hanged! Poins!\n PNS PNS ANT B HNJT PNS poin poin and be hang poin b 2 2 36 6 639447 henry4p1 755 henry5 Peace, ye fat-kidneyed rascal! what a brawling dost\n[p]thou keep!\n PS Y FTKTNYT RSKL HT A BRLNK TST 0 KP peac ye fatkidnei rascal what a brawl dost thou keep b 2 2 66 10 639448 henry4p1 757 falstaff Where's Poins, Hal?\n HRS PNS HL where poin hal b 2 2 20 3 639449 henry4p1 758 henry5 He is walked up to the top of the hill: I'll go seek him.\n H IS WLKT UP T 0 TP OF 0 HL IL K SK HM he i walk up to the top of the hill ill go seek him b 2 2 58 14 639450 henry4p1 759 falstaff I am accursed to rob in that thief's company: the\n[p]rascal hath removed my horse, and tied him I know\n[p]not where. If I travel but four foot by the squier\n[p]further afoot, I shall break my wind. Well, I doubt\n[p]not but to die a fair death for all this, if I\n[p]'scape hanging for killing that rogue. I have\n[p]forsworn his company hourly any time this two and\n[p]twenty years, and yet I am bewitched with the\n[p]rogue's company. If the rascal hath not given me\n[p]medicines to make me love him, I'll be hanged; it\n[p]could not be else: I have drunk medicines. Poins!\n[p]Hal! a plague upon you both! Bardolph! Peto!\n[p]I'll starve ere I'll rob a foot further. An 'twere\n[p]not as good a deed as drink, to turn true man and to\n[p]leave these rogues, I am the veriest varlet that\n[p]ever chewed with a tooth. Eight yards of uneven\n[p]ground is threescore and ten miles afoot with me;\n[p]and the stony-hearted villains know it well enough:\n[p]a plague upon it when thieves cannot be true one to another!\n[p][They whistle]\n[p]Whew! A plague upon you all! Give me my horse, you\n[p]rogues; give me my horse, and be hanged!\n I AM AKKRST T RB IN 0T 0FS KMPN 0 RSKL H0 RMFT M HRS ANT TT HM I N NT HR IF I TRFL BT FR FT B 0 SKR FR0R AFT I XL BRK M WNT WL I TBT NT BT T T A FR T0 FR AL 0S IF I SKP HNJNK FR KLNK 0T RK I HF FRSWRN HS KMPN HRL AN TM 0S TW ANT TWNT YRS ANT YT I AM BWTXT W0 0 RKS KMPN IF 0 RSKL H0 NT JFN M MTSNS T MK M LF HM IL B HNJT IT KLT NT B ELS I HF TRNK MTSNS PNS HL A PLK UPN Y B0 BRTLF PT IL STRF ER IL RB A FT FR0R AN TWR NT AS KT A TT AS TRNK T TRN TR MN ANT T LF 0S RKS I AM 0 FRST FRLT 0T EFR XWT W0 A T0 EFT YRTS OF UNFN KRNT IS 0RSKR ANT TN MLS AFT W0 M ANT 0 STNHRTT FLNS N IT WL ENF A PLK UPN IT HN 0FS KNT B TR ON T AN0R 0 HSTL H A PLK UPN Y AL JF M M HRS Y RKS JF M M HRS ANT B HNJT i am accurs to rob in that thief compani the rascal hath remov my hors and ti him i know not where if i travel but four foot by the squier further afoot i shall break my wind well i doubt not but to die a fair death for all thi if i scape hang for kill that rogu i have forsworn hi compani hourli ani time thi two and twenti year and yet i am bewitch with the rogu compani if the rascal hath not given me medicin to make me love him ill be hang it could not be els i have drunk medicin poin hal a plagu upon you both bardolph peto ill starv er ill rob a foot further an twere not a good a de a drink to turn true man and to leav these rogu i am the veriest varlet that ever chew with a tooth eight yard of uneven ground i threescor and ten mile afoot with me and the stonyheart villain know it well enough a plagu upon it when thiev cannot be true on to anoth thei whistl whew a plagu upon you all give me my hors you rogu give me my hors and be hang b 2 2 1120 206 639451 henry4p1 781 henry5 Peace, ye fat-guts! lie down; lay thine ear close\n[p]to the ground and list if thou canst hear the tread\n[p]of travellers.\n PS Y FTKTS L TN L 0N ER KLS T 0 KRNT ANT LST IF 0 KNST HR 0 TRT OF TRFLRS peac ye fatgut lie down lai thine ear close to the ground and list if thou canst hear the tread of travel b 2 2 123 22 639452 henry4p1 784 falstaff Have you any levers to lift me up again, being down?\n[p]'Sblood, I'll not bear mine own flesh so far afoot\n[p]again for all the coin in thy father's exchequer.\n[p]What a plague mean ye to colt me thus?\n HF Y AN LFRS T LFT M UP AKN BNK TN SBLT IL NT BR MN ON FLX S FR AFT AKN FR AL 0 KN IN 0 F0RS EKSXKR HT A PLK MN Y T KLT M 0S have you ani lever to lift me up again be down sblood ill not bear mine own flesh so far afoot again for all the coin in thy father exchequ what a plagu mean ye to colt me thu b 2 2 202 39 639453 henry4p1 788 henry5 Thou liest; thou art not colted, thou art uncolted.\n 0 LST 0 ART NT KLTT 0 ART UNKLTT thou liest thou art not colt thou art uncolt b 2 2 52 9 639454 henry4p1 789 falstaff I prithee, good Prince Hal, help me to my horse,\n[p]good king's son.\n I PR0 KT PRNS HL HLP M T M HRS KT KNKS SN i prithe good princ hal help me to my hors good king son b 2 2 69 13 639455 henry4p1 791 henry5 Out, ye rogue! shall I be your ostler?\n OT Y RK XL I B YR OSTLR out ye rogu shall i be your ostler b 2 2 39 8 639456 henry4p1 792 falstaff Go, hang thyself in thine own heir-apparent\n[p]garters! If I be ta'en, I'll peach for this. An I\n[p]have not ballads made on you all and sung to filthy\n[p]tunes, let a cup of sack be my poison: when a jest\n[p]is so forward, and afoot too! I hate it.\n K HNK 0SLF IN 0N ON HRPRNT KRTRS IF I B TN IL PX FR 0S AN I HF NT BLTS MT ON Y AL ANT SNK T FL0 TNS LT A KP OF SK B M PSN HN A JST IS S FRWRT ANT AFT T I HT IT go hang thyself in thine own heirappar garter if i be taen ill peach for thi an i have not ballad made on you all and sung to filthi tune let a cup of sack be my poison when a jest i so forward and afoot too i hate it b 2 2 250 50 639457 henry4p1 797 xxx [Enter Gadshill, BARDOLPH and PETO]\n ENTR KTXL BRTLF ANT PT enter gadshil bardolph and peto b 2 2 36 5 639458 henry4p1 798 gadshill Stand.\n STNT stand b 2 2 7 1 639459 henry4p1 799 falstaff So I do, against my will.\n S I T AKNST M WL so i do against my will b 2 2 26 6 639460 henry4p1 800 poins O, 'tis our setter: I know his voice. Bardolph,\n[p]what news?\n[p]money of the king's coming down the hill; 'tis going\n[p]to the king's exchequer.\n O TS OR STR I N HS FS BRTLF HT NS MN OF 0 KNKS KMNK TN 0 HL TS KNK T 0 KNKS EKSXKR o ti our setter i know hi voic bardolph what new monei of the king come down the hill ti go to the king exchequ b 2 2 146 25 639461 henry4p1 805 falstaff You lie, ye rogue; 'tis going to the king's tavern.\n Y L Y RK TS KNK T 0 KNKS TFRN you lie ye rogu ti go to the king tavern b 2 2 52 10 639462 henry4p1 806 gadshill There's enough to make us all.\n 0RS ENF T MK US AL there enough to make u all b 2 2 31 6 639463 henry4p1 807 falstaff To be hanged.\n T B HNJT to be hang b 2 2 14 3 639464 henry4p1 808 henry5 Sirs, you four shall front them in the narrow lane;\n[p]Ned Poins and I will walk lower: if they 'scape\n[p]from your encounter, then they light on us.\n SRS Y FR XL FRNT 0M IN 0 NR LN NT PNS ANT I WL WLK LWR IF 0 SKP FRM YR ENKNTR 0N 0 LFT ON US sir you four shall front them in the narrow lane ned poin and i will walk lower if thei scape from your encount then thei light on u b 2 2 150 28 639465 henry4p1 811 peto How many be there of them?\n H MN B 0R OF 0M how mani be there of them b 2 2 27 6 639466 henry4p1 812 gadshill Some eight or ten.\n SM EFT OR TN some eight or ten b 2 2 19 4 639467 henry4p1 813 falstaff 'Zounds, will they not rob us?\n SNTS WL 0 NT RB US zound will thei not rob u b 2 2 31 6 639468 henry4p1 814 henry5 What, a coward, Sir John Paunch?\n HT A KWRT SR JN PNX what a coward sir john paunch b 2 2 33 6 639469 henry4p1 815 falstaff Indeed, I am not John of Gaunt, your grandfather;\n[p]but yet no coward, Hal.\n INTT I AM NT JN OF KNT YR KRNTF0R BT YT N KWRT HL inde i am not john of gaunt your grandfath but yet no coward hal b 2 2 77 14 639470 henry4p1 817 henry5 Well, we leave that to the proof.\n WL W LF 0T T 0 PRF well we leav that to the proof b 2 2 34 7 639471 henry4p1 818 poins Sirrah Jack, thy horse stands behind the hedge:\n[p]when thou needest him, there thou shalt find him.\n[p]Farewell, and stand fast.\n SR JK 0 HRS STNTS BHNT 0 HJ HN 0 NTST HM 0R 0 XLT FNT HM FRWL ANT STNT FST sirrah jack thy hors stand behind the hedg when thou needest him there thou shalt find him farewel and stand fast b 2 2 130 21 639472 henry4p1 821 falstaff Now cannot I strike him, if I should be hanged.\n N KNT I STRK HM IF I XLT B HNJT now cannot i strike him if i should be hang b 2 2 48 10 639473 henry4p1 822 henry5 Ned, where are our disguises?\n NT HR AR OR TSKSS ned where ar our disguis b 2 2 30 5 639474 henry4p1 823 poins Here, hard by: stand close.\n HR HRT B STNT KLS here hard by stand close b 2 2 28 5 639475 henry4p1 824 xxx [Exeunt PRINCE HENRY and POINS]\n EKSNT PRNS HNR ANT PNS exeunt princ henri and poin b 2 2 32 5 639476 henry4p1 825 falstaff Now, my masters, happy man be his dole, say I:\n[p]every man to his business.\n N M MSTRS HP MN B HS TL S I EFR MN T HS BSNS now my master happi man be hi dole sai i everi man to hi busi b 2 2 77 15 639477 henry4p1 827 xxx [Enter the Travellers]\n ENTR 0 TRFLRS enter the travel b 2 2 23 3 639478 henry4p1 828 FirstTraveller Come, neighbour: the boy shall lead our horses down\n[p]the hill; we'll walk afoot awhile, and ease our legs.\n KM NFBR 0 B XL LT OR HRSS TN 0 HL WL WLK AFT AHL ANT ES OR LKS come neighbour the boi shall lead our hors down the hill well walk afoot awhil and eas our leg b 2 2 109 19 639479 henry4p1 830 thieves Stand!\n STNT stand b 2 2 7 1 639480 henry4p1 831 Travellers Jesus bless us!\n JSS BLS US jesu bless u b 2 2 16 3 639481 henry4p1 832 falstaff Strike; down with them; cut the villains' throats:\n[p]ah! whoreson caterpillars! bacon-fed knaves! they\n[p]hate us youth: down with them: fleece them.\n STRK TN W0 0M KT 0 FLNS 0RTS A HRSN KTRPLRS BKNFT NFS 0 HT US Y0 TN W0 0M FLS 0M strike down with them cut the villain throat ah whoreson caterpillar baconf knave thei hate u youth down with them fleec them b 2 2 151 22 639482 henry4p1 835 Travellers O, we are undone, both we and ours for ever!\n O W AR UNTN B0 W ANT ORS FR EFR o we ar undon both we and our for ever b 2 2 45 10 639483 henry4p1 836 falstaff Hang ye, gorbellied knaves, are ye undone? No, ye\n[p]fat chuffs: I would your store were here! On,\n[p]bacons, on! What, ye knaves! young men must live.\n[p]You are Grand-jurors, are ye? we'll jure ye, 'faith.\n HNK Y KRBLT NFS AR Y UNTN N Y FT XFS I WLT YR STR WR HR ON BKNS ON HT Y NFS YNK MN MST LF Y AR KRNTJRRS AR Y WL JR Y F0 hang ye gorbelli knave ar ye undon no ye fat chuff i would your store were here on bacon on what ye knave young men must live you ar grandjuror ar ye well jure ye faith b 2 2 208 36 639484 henry4p1 840 xxx [Here they rob them and bind them. Exeunt]\n HR 0 RB 0M ANT BNT 0M EKSNT here thei rob them and bind them exeunt b 2 2 43 8 639485 henry4p1 841 xxx [Re-enter PRINCE HENRY and POINS]\n RNTR PRNS HNR ANT PNS reenter princ henri and poin b 2 2 34 5 639486 henry4p1 842 henry5 The thieves have bound the true men. Now could thou\n[p]and I rob the thieves and go merrily to London, it\n[p]would be argument for a week, laughter for a month\n[p]and a good jest for ever.\n 0 0FS HF BNT 0 TR MN N KLT 0 ANT I RB 0 0FS ANT K MRL T LNTN IT WLT B ARKMNT FR A WK LFTR FR A MN0 ANT A KT JST FR EFR the thiev have bound the true men now could thou and i rob the thiev and go merrili to london it would be argum for a week laughter for a month and a good jest for ever b 2 2 189 37 639487 henry4p1 846 poins Stand close; I hear them coming.\n STNT KLS I HR 0M KMNK stand close i hear them come b 2 2 33 6 639488 henry4p1 847 xxx [Enter the Thieves again]\n ENTR 0 0FS AKN enter the thiev again b 2 2 26 4 639489 henry4p1 848 falstaff Come, my masters, let us share, and then to horse\n[p]before day. An the Prince and Poins be not two\n[p]arrant cowards, there's no equity stirring: there's\n[p]no more valour in that Poins than in a wild-duck.\n KM M MSTRS LT US XR ANT 0N T HRS BFR T AN 0 PRNS ANT PNS B NT TW ARNT KWRTS 0RS N EKT STRNK 0RS N MR FLR IN 0T PNS 0N IN A WLTK come my master let u share and then to hors befor dai an the princ and poin be not two arrant coward there no equiti stir there no more valour in that poin than in a wildduck b 2 2 208 37 639490 henry4p1 852 henry5 Your money!\n YR MN your monei b 2 2 12 2 639491 henry4p1 853 poins Villains!\n[p][As they are sharing, the Prince and Poins set upon\n[p]them; they all run away; and Falstaff, after a blow\n[p]or two, runs away too, leaving the booty behind them]\n FLNS AS 0 AR XRNK 0 PRNS ANT PNS ST UPN 0M 0 AL RN AW ANT FLSTF AFTR A BL OR TW RNS AW T LFNK 0 BT BHNT 0M villain a thei ar share the princ and poin set upon them thei all run awai and falstaff after a blow or two run awai too leav the booti behind them b 2 2 177 31 639492 henry4p1 857 henry5 Got with much ease. Now merrily to horse:\n[p]The thieves are all scatter'd and possess'd with fear\n[p]So strongly that they dare not meet each other;\n[p]Each takes his fellow for an officer.\n[p]Away, good Ned. Falstaff sweats to death,\n[p]And lards the lean earth as he walks along:\n[p]Were 't not for laughing, I should pity him.\n KT W0 MX ES N MRL T HRS 0 0FS AR AL SKTRT ANT PSST W0 FR S STRNKL 0T 0 TR NT MT EX O0R EX TKS HS FL FR AN OFSR AW KT NT FLSTF SWTS T T0 ANT LRTS 0 LN ER0 AS H WLKS ALNK WR T NT FR LFNK I XLT PT HM got with much eas now merrili to hors the thiev ar all scatterd and possessd with fear so strongli that thei dare not meet each other each take hi fellow for an offic awai good ned falstaff sweat to death and lard the lean earth a he walk along were t not for laugh i should piti him b 2 2 331 58 639493 henry4p1 864 poins How the rogue roar'd!\n H 0 RK RRT how the rogu roard b 2 2 22 4 639494 henry4p1 865 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 639495 henry4p1 868 xxx [Enter HOTSPUR, solus, reading a letter]\n ENTR HTSPR SLS RTNK A LTR enter hotspur solu read a letter b 2 3 41 6 639496 henry4p1 869 hotspur 'But for mine own part, my lord, I could be well\n[p]contented to be there, in respect of the love I bear\n[p]your house.' He could be contented: why is he not,\n[p]then? In respect of the love he bears our house:\n[p]he shows in this, he loves his own barn better than\n[p]he loves our house. Let me see some more. 'The\n[p]purpose you undertake is dangerous;'--why, that's\n[p]certain: 'tis dangerous to take a cold, to sleep, to\n[p]drink; but I tell you, my lord fool, out of this\n[p]nettle, danger, we pluck this flower, safety. 'The\n[p]purpose you undertake is dangerous; the friends you\n[p]have named uncertain; the time itself unsorted; and\n[p]your whole plot too light for the counterpoise of so\n[p]great an opposition.' Say you so, say you so? I say\n[p]unto you again, you are a shallow cowardly hind, and\n[p]you lie. What a lack-brain is this! By the Lord,\n[p]our plot is a good plot as ever was laid; our\n[p]friends true and constant: a good plot, good\n[p]friends, and full of expectation; an excellent plot,\n[p]very good friends. What a frosty-spirited rogue is\n[p]this! Why, my lord of York commends the plot and the\n[p]general course of action. 'Zounds, an I were now by\n[p]this rascal, I could brain him with his lady's fan.\n[p]Is there not my father, my uncle and myself? lord\n[p]Edmund Mortimer, My lord of York and Owen Glendower?\n[p]is there not besides the Douglas? have I not all\n[p]their letters to meet me in arms by the ninth of the\n[p]next month? and are they not some of them set\n[p]forward already? What a pagan rascal is this! an\n[p]infidel! Ha! you shall see now in very sincerity\n[p]of fear and cold heart, will he to the king and lay\n[p]open all our proceedings. O, I could divide myself\n[p]and go to buffets, for moving such a dish of\n[p]skim milk with so honourable an action! Hang him!\n[p]let him tell the king: we are prepared. I will set\n[p]forward to-night.\n[p][Enter LADY PERCY]\n[p]How now, Kate! I must leave you within these two hours.\n BT FR MN ON PRT M LRT I KLT B WL KNTNTT T B 0R IN RSPKT OF 0 LF I BR YR HS H KLT B KNTNTT H IS H NT 0N IN RSPKT OF 0 LF H BRS OR HS H XS IN 0S H LFS HS ON BRN BTR 0N H LFS OR HS LT M S SM MR 0 PRPS Y UNTRTK IS TNJRS H 0TS SRTN TS TNJRS T TK A KLT T SLP T TRNK BT I TL Y M LRT FL OT OF 0S NTL TNJR W PLK 0S FLWR SFT 0 PRPS Y UNTRTK IS TNJRS 0 FRNTS Y HF NMT UNSRTN 0 TM ITSLF UNSRTT ANT YR HL PLT T LFT FR 0 KNTRPS OF S KRT AN OPSXN S Y S S Y S I S UNT Y AKN Y AR A XL KWRTL HNT ANT Y L HT A LKBRN IS 0S B 0 LRT OR PLT IS A KT PLT AS EFR WS LT OR FRNTS TR ANT KNSTNT A KT PLT KT FRNTS ANT FL OF EKSPKTXN AN EKSSLNT PLT FR KT FRNTS HT A FRSTSPRTT RK IS 0S H M LRT OF YRK KMNTS 0 PLT ANT 0 JNRL KRS OF AKXN SNTS AN I WR N B 0S RSKL I KLT BRN HM W0 HS LTS FN IS 0R NT M F0R M UNKL ANT MSLF LRT ETMNT MRTMR M LRT OF YRK ANT OWN KLNTWR IS 0R NT BSTS 0 TKLS HF I NT AL 0R LTRS T MT M IN ARMS B 0 NN0 OF 0 NKST MN0 ANT AR 0 NT SM OF 0M ST FRWRT ALRT HT A PKN RSKL IS 0S AN INFTL H Y XL S N IN FR SNSRT OF FR ANT KLT HRT WL H T 0 KNK ANT L OPN AL OR PRSTNKS O I KLT TFT MSLF ANT K T BFTS FR MFNK SX A TX OF SKM MLK W0 S HNRBL AN AKXN HNK HM LT HM TL 0 KNK W AR PRPRT I WL ST FRWRT TNFT ENTR LT PRS H N KT I MST LF Y W0N 0S TW HRS but for mine own part my lord i could be well content to be there in respect of the love i bear your hous he could be content why i he not then in respect of the love he bear our hous he show in thi he love hi own barn better than he love our hous let me see some more the purpos you undertak i danger why that certain ti danger to take a cold to sleep to drink but i tell you my lord fool out of thi nettl danger we pluck thi flower safeti the purpos you undertak i danger the friend you have name uncertain the time itself unsort and your whole plot too light for the counterpo of so great an opposit sai you so sai you so i sai unto you again you ar a shallow cowardli hind and you lie what a lackbrain i thi by the lord our plot i a good plot a ever wa laid our friend true and constant a good plot good friend and full of expect an excel plot veri good friend what a frostyspirit rogu i thi why my lord of york commend the plot and the gener cours of action zound an i were now by thi rascal i could brain him with hi ladi fan i there not my father my uncl and myself lord edmund mortim my lord of york and owen glendow i there not besid the dougla have i not all their letter to meet me in arm by the ninth of the next month and ar thei not some of them set forward alreadi what a pagan rascal i thi an infidel ha you shall see now in veri sincer of fear and cold heart will he to the king and lai open all our proceed o i could divid myself and go to buffet for move such a dish of skim milk with so honour an action hang him let him tell the king we ar prepar i will set forward tonight enter ladi perci how now kate i must leav you within these two hour b 2 3 1970 358 639497 henry4p1 907 ladypercy O, my good lord, why are you thus alone?\n[p]For what offence have I this fortnight been\n[p]A banish'd woman from my Harry's bed?\n[p]Tell me, sweet lord, what is't that takes from thee\n[p]Thy stomach, pleasure and thy golden sleep?\n[p]Why dost thou bend thine eyes upon the earth,\n[p]And start so often when thou sit'st alone?\n[p]Why hast thou lost the fresh blood in thy cheeks;\n[p]And given my treasures and my rights of thee\n[p]To thick-eyed musing and cursed melancholy?\n[p]In thy faint slumbers I by thee have watch'd,\n[p]And heard thee murmur tales of iron wars;\n[p]Speak terms of manage to thy bounding steed;\n[p]Cry 'Courage! to the field!' And thou hast talk'd\n[p]Of sallies and retires, of trenches, tents,\n[p]Of palisadoes, frontiers, parapets,\n[p]Of basilisks, of cannon, culverin,\n[p]Of prisoners' ransom and of soldiers slain,\n[p]And all the currents of a heady fight.\n[p]Thy spirit within thee hath been so at war\n[p]And thus hath so bestirr'd thee in thy sleep,\n[p]That beads of sweat have stood upon thy brow\n[p]Like bubbles in a late-disturbed stream;\n[p]And in thy face strange motions have appear'd,\n[p]Such as we see when men restrain their breath\n[p]On some great sudden hest. O, what portents are these?\n[p]Some heavy business hath my lord in hand,\n[p]And I must know it, else he loves me not.\n O M KT LRT H AR Y 0S ALN FR HT OFNS HF I 0S FRTNFT BN A BNXT WMN FRM M HRS BT TL M SWT LRT HT IST 0T TKS FRM 0 0 STMX PLSR ANT 0 KLTN SLP H TST 0 BNT 0N EYS UPN 0 ER0 ANT STRT S OFTN HN 0 STST ALN H HST 0 LST 0 FRX BLT IN 0 XKS ANT JFN M TRSRS ANT M RFTS OF 0 T 0KYT MSNK ANT KRST MLNXL IN 0 FNT SLMRS I B 0 HF WTXT ANT HRT 0 MRMR TLS OF IRN WRS SPK TRMS OF MNJ T 0 BNTNK STT KR KRJ T 0 FLT ANT 0 HST TLKT OF SLS ANT RTRS OF TRNXS TNTS OF PLSTS FRNTRS PRPTS OF BSLSKS OF KNN KLFRN OF PRSNRS RNSM ANT OF SLTRS SLN ANT AL 0 KRNTS OF A HT FFT 0 SPRT W0N 0 H0 BN S AT WR ANT 0S H0 S BSTRT 0 IN 0 SLP 0T BTS OF SWT HF STT UPN 0 BR LK BBLS IN A LTTSTRBT STRM ANT IN 0 FS STRNJ MXNS HF APRT SX AS W S HN MN RSTRN 0R BR0 ON SM KRT STN HST O HT PRTNTS AR 0S SM HF BSNS H0 M LRT IN HNT ANT I MST N IT ELS H LFS M NT o my good lord why ar you thu alon for what offenc have i thi fortnight been a banishd woman from my harri bed tell me sweet lord what ist that take from thee thy stomach pleasur and thy golden sleep why dost thou bend thine ey upon the earth and start so often when thou sitst alon why hast thou lost the fresh blood in thy cheek and given my treasur and my right of thee to thickei muse and curs melancholi in thy faint slumber i by thee have watchd and heard thee murmur tale of iron war speak term of manag to thy bound ste cry courag to the field and thou hast talkd of salli and retir of trench tent of palisado frontier parapet of basilisk of cannon culverin of prison ransom and of soldier slain and all the current of a headi fight thy spirit within thee hath been so at war and thu hath so bestirrd thee in thy sleep that bead of sweat have stood upon thy brow like bubbl in a latedisturb stream and in thy face strang motion have appeard such a we see when men restrain their breath on some great sudden hest o what portent ar these some heavi busi hath my lord in hand and i must know it els he love me not b 2 3 1316 226 639498 henry4p1 935 hotspur What, ho!\n[p][Enter Servant]\n[p]Is Gilliams with the packet gone?\n HT H ENTR SRFNT IS JLMS W0 0 PKT KN what ho enter servant i gilliam with the packet gone b 2 3 66 10 639499 henry4p1 938 Servant-h41 He is, my lord, an hour ago.\n H IS M LRT AN HR AK he i my lord an hour ago b 2 3 29 7 639500 henry4p1 939 hotspur Hath Butler brought those horses from the sheriff?\n H0 BTLR BRFT 0S HRSS FRM 0 XRF hath butler brought those hors from the sheriff b 2 3 51 8 639501 henry4p1 940 Servant-h41 One horse, my lord, he brought even now.\n ON HRS M LRT H BRFT EFN N on hors my lord he brought even now b 2 3 41 8 639502 henry4p1 941 hotspur What horse? a roan, a crop-ear, is it not?\n HT HRS A RN A KRPR IS IT NT what hors a roan a cropear i it not b 2 3 43 9 639503 henry4p1 942 Servant-h41 It is, my lord.\n IT IS M LRT it i my lord b 2 3 16 4 639504 henry4p1 943 hotspur That roan shall by my throne.\n[p]Well, I will back him straight: O esperance!\n[p]Bid Butler lead him forth into the park.\n 0T RN XL B M 0RN WL I WL BK HM STRFT O ESPRNS BT BTLR LT HM FR0 INT 0 PRK that roan shall by my throne well i will back him straight o esper bid butler lead him forth into the park b 2 3 122 22 639505 henry4p1 946 xxx [Exit Servant]\n EKST SRFNT exit servant b 2 3 15 2 639506 henry4p1 947 ladypercy But hear you, my lord.\n BT HR Y M LRT but hear you my lord b 2 3 23 5 639507 henry4p1 948 hotspur What say'st thou, my lady?\n HT SST 0 M LT what sayst thou my ladi b 2 3 27 5 639508 henry4p1 949 ladypercy What is it carries you away?\n HT IS IT KRS Y AW what i it carri you awai b 2 3 29 6 639509 henry4p1 950 hotspur Why, my horse, my love, my horse.\n H M HRS M LF M HRS why my hors my love my hors b 2 3 34 7 639510 henry4p1 951 ladypercy Out, you mad-headed ape!\n[p]A weasel hath not such a deal of spleen\n[p]As you are toss'd with. In faith,\n[p]I'll know your business, Harry, that I will.\n[p]I fear my brother Mortimer doth stir\n[p]About his title, and hath sent for you\n[p]To line his enterprise: but if you go,--\n OT Y MTHTT AP A WSL H0 NT SX A TL OF SPLN AS Y AR TST W0 IN F0 IL N YR BSNS HR 0T I WL I FR M BR0R MRTMR T0 STR ABT HS TTL ANT H0 SNT FR Y T LN HS ENTRPRS BT IF Y K out you madhead ap a weasel hath not such a deal of spleen a you ar tossd with in faith ill know your busi harri that i will i fear my brother mortim doth stir about hi titl and hath sent for you to line hi enterpr but if you go b 2 3 279 51 639511 henry4p1 958 hotspur So far afoot, I shall be weary, love.\n S FR AFT I XL B WR LF so far afoot i shall be weari love b 2 3 38 8 639512 henry4p1 959 ladypercy Come, come, you paraquito, answer me\n[p]Directly unto this question that I ask:\n[p]In faith, I'll break thy little finger, Harry,\n[p]An if thou wilt not tell me all things true.\n KM KM Y PRKT ANSWR M TRKTL UNT 0S KSXN 0T I ASK IN F0 IL BRK 0 LTL FNJR HR AN IF 0 WLT NT TL M AL 0NKS TR come come you paraquito answer me directli unto thi question that i ask in faith ill break thy littl finger harri an if thou wilt not tell me all thing true b 2 3 178 31 639513 henry4p1 963 hotspur Away,\n[p]Away, you trifler! Love! I love thee not,\n[p]I care not for thee, Kate: this is no world\n[p]To play with mammets and to tilt with lips:\n[p]We must have bloody noses and crack'd crowns,\n[p]And pass them current too. God's me, my horse!\n[p]What say'st thou, Kate? what would'st thou\n[p]have with me?\n AW AW Y TRFLR LF I LF 0 NT I KR NT FR 0 KT 0S IS N WRLT T PL W0 MMTS ANT T TLT W0 LPS W MST HF BLT NSS ANT KRKT KRNS ANT PS 0M KRNT T KTS M M HRS HT SST 0 KT HT WLTST 0 HF W0 M awai awai you trifler love i love thee not i care not for thee kate thi i no world to plai with mammet and to tilt with lip we must have bloodi nose and crackd crown and pass them current too god me my hors what sayst thou kate what wouldst thou have with me b 2 3 307 55 639514 henry4p1 971 ladypercy Do you not love me? do you not, indeed?\n[p]Well, do not then; for since you love me not,\n[p]I will not love myself. Do you not love me?\n[p]Nay, tell me if you speak in jest or no.\n T Y NT LF M T Y NT INTT WL T NT 0N FR SNS Y LF M NT I WL NT LF MSLF T Y NT LF M N TL M IF Y SPK IN JST OR N do you not love me do you not inde well do not then for sinc you love me not i will not love myself do you not love me nai tell me if you speak in jest or no b 2 3 180 39 639515 henry4p1 975 hotspur Come, wilt thou see me ride?\n[p]And when I am on horseback, I will swear\n[p]I love thee infinitely. But hark you, Kate;\n[p]I must not have you henceforth question me\n[p]Whither I go, nor reason whereabout:\n[p]Whither I must, I must; and, to conclude,\n[p]This evening must I leave you, gentle Kate.\n[p]I know you wise, but yet no farther wise\n[p]Than Harry Percy's wife: constant you are,\n[p]But yet a woman: and for secrecy,\n[p]No lady closer; for I well believe\n[p]Thou wilt not utter what thou dost not know;\n[p]And so far will I trust thee, gentle Kate.\n KM WLT 0 S M RT ANT HN I AM ON HRSBK I WL SWR I LF 0 INFNTL BT HRK Y KT I MST NT HF Y HNSFR0 KSXN M H0R I K NR RSN HRBT H0R I MST I MST ANT T KNKLT 0S EFNNK MST I LF Y JNTL KT I N Y WS BT YT N FR0R WS 0N HR PRSS WF KNSTNT Y AR BT YT A WMN ANT FR SKRS N LT KLSR FR I WL BLF 0 WLT NT UTR HT 0 TST NT N ANT S FR WL I TRST 0 JNTL KT come wilt thou see me ride and when i am on horseback i will swear i love thee infinit but hark you kate i must not have you henceforth question me whither i go nor reason whereabout whither i must i must and to conclud thi even must i leav you gentl kate i know you wise but yet no farther wise than harri perci wife constant you ar but yet a woman and for secreci no ladi closer for i well believ thou wilt not utter what thou dost not know and so far will i trust thee gentl kate b 2 3 557 101 639516 henry4p1 988 ladypercy How! so far?\n H S FR how so far b 2 3 13 3 639517 henry4p1 989 hotspur Not an inch further. But hark you, Kate:\n[p]Whither I go, thither shall you go too;\n[p]To-day will I set forth, to-morrow you.\n[p]Will this content you, Kate?\n NT AN INX FR0R BT HRK Y KT H0R I K 00R XL Y K T TT WL I ST FR0 TMR Y WL 0S KNTNT Y KT not an inch further but hark you kate whither i go thither shall you go too todai will i set forth tomorrow you will thi content you kate b 2 3 159 28 639518 henry4p1 993 ladypercy It must of force.\n IT MST OF FRS it must of forc b 2 3 18 4 639519 henry4p1 994 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 639520 henry4p1 997 xxx [Enter PRINCE HENRY and POINS]\n ENTR PRNS HNR ANT PNS enter princ henri and poin b 2 4 31 5 639521 henry4p1 998 henry5 Ned, prithee, come out of that fat room, and lend me\n[p]thy hand to laugh a little.\n NT PR0 KM OT OF 0T FT RM ANT LNT M 0 HNT T LF A LTL ned prithe come out of that fat room and lend me thy hand to laugh a littl b 2 4 84 17 639522 henry4p1 1000 poins Where hast been, Hal?\n HR HST BN HL where hast been hal b 2 4 22 4 639523 henry4p1 1001 henry5 With three or four loggerheads amongst three or four\n[p]score hogsheads. I have sounded the very\n[p]base-string of humility. Sirrah, I am sworn brother\n[p]to a leash of drawers; and can call them all by\n[p]their christen names, as Tom, Dick, and Francis.\n[p]They take it already upon their salvation, that\n[p]though I be but the prince of Wales, yet I am king\n[p]of courtesy; and tell me flatly I am no proud Jack,\n[p]like Falstaff, but a Corinthian, a lad of mettle, a\n[p]good boy, by the Lord, so they call me, and when I\n[p]am king of England, I shall command all the good\n[p]lads in Eastcheap. They call drinking deep, dyeing\n[p]scarlet; and when you breathe in your watering, they\n[p]cry 'hem!' and bid you play it off. To conclude, I\n[p]am so good a proficient in one quarter of an hour,\n[p]that I can drink with any tinker in his own language\n[p]during my life. I tell thee, Ned, thou hast lost\n[p]much honour, that thou wert not with me in this sweet\n[p]action. But, sweet Ned,--to sweeten which name of\n[p]Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapped\n[p]even now into my hand by an under-skinker, one that\n[p]never spake other English in his life than 'Eight\n[p]shillings and sixpence' and 'You are welcome,' with\n[p]this shrill addition, 'Anon, anon, sir! Score a pint\n[p]of bastard in the Half-Moon,' or so. But, Ned, to\n[p]drive away the time till Falstaff come, I prithee,\n[p]do thou stand in some by-room, while I question my\n[p]puny drawer to what end he gave me the sugar; and do\n[p]thou never leave calling 'Francis,' that his tale\n[p]to me may be nothing but 'Anon.' Step aside, and\n[p]I'll show thee a precedent.\n W0 0R OR FR LKRHTS AMNKST 0R OR FR SKR HKXTS I HF SNTT 0 FR BSSTRNK OF HMLT SR I AM SWRN BR0R T A LX OF TRWRS ANT KN KL 0M AL B 0R KRSTN NMS AS TM TK ANT FRNSS 0 TK IT ALRT UPN 0R SLFXN 0T 0 I B BT 0 PRNS OF WLS YT I AM KNK OF KRTS ANT TL M FLTL I AM N PRT JK LK FLSTF BT A KRN0N A LT OF MTL A KT B B 0 LRT S 0 KL M ANT HN I AM KNK OF ENKLNT I XL KMNT AL 0 KT LTS IN ESTXP 0 KL TRNKNK TP TYNK SKRLT ANT HN Y BR0 IN YR WTRNK 0 KR HM ANT BT Y PL IT OF T KNKLT I AM S KT A PRFSNT IN ON KRTR OF AN HR 0T I KN TRNK W0 AN TNKR IN HS ON LNKJ TRNK M LF I TL 0 NT 0 HST LST MX HNR 0T 0 WRT NT W0 M IN 0S SWT AKXN BT SWT NT T SWTN HX NM OF NT I JF 0 0S PNWR0 OF SKR KLPT EFN N INT M HNT B AN UNTRSKNKR ON 0T NFR SPK O0R ENKLX IN HS LF 0N EFT XLNKS ANT SKSPNS ANT Y AR WLKM W0 0S XRL ATXN ANN ANN SR SKR A PNT OF BSTRT IN 0 HLFMN OR S BT NT T TRF AW 0 TM TL FLSTF KM I PR0 T 0 STNT IN SM BRM HL I KSXN M PN TRWR T HT ENT H KF M 0 SKR ANT T 0 NFR LF KLNK FRNSS 0T HS TL T M M B N0NK BT ANN STP AST ANT IL X 0 A PRSTNT with three or four loggerhead amongst three or four score hogshead i have sound the veri basestr of humil sirrah i am sworn brother to a leash of drawer and can call them all by their christen name a tom dick and franci thei take it alreadi upon their salvat that though i be but the princ of wale yet i am king of courtesi and tell me flatli i am no proud jack like falstaff but a corinthian a lad of mettl a good boi by the lord so thei call me and when i am king of england i shall command all the good lad in eastcheap thei call drink deep dye scarlet and when you breath in your water thei cry hem and bid you plai it off to conclud i am so good a profici in on quarter of an hour that i can drink with ani tinker in hi own languag dure my life i tell thee ned thou hast lost much honour that thou wert not with me in thi sweet action but sweet ned to sweeten which name of ned i give thee thi pennyworth of sugar clap even now into my hand by an underskink on that never spake other english in hi life than eight shill and sixpenc and you ar welcom with thi shrill addition anon anon sir score a pint of bastard in the halfmoon or so but ned to drive awai the time till falstaff come i prithe do thou stand in some byroom while i question my puni drawer to what end he gave me the sugar and do thou never leav call franci that hi tale to me mai be noth but anon step asid and ill show thee a preced b 2 4 1639 295 639524 henry4p1 1032 poins Francis!\n FRNSS franci b 2 4 9 1 639525 henry4p1 1033 henry5 Thou art perfect.\n 0 ART PRFKT thou art perfect b 2 4 18 3 639526 henry4p1 1034 poins Francis!\n FRNSS franci b 2 4 9 1 639527 henry4p1 1035 xxx [Exit POINS]\n EKST PNS exit poin b 2 4 13 2 639528 henry4p1 1036 xxx [Enter FRANCIS]\n ENTR FRNSS enter franci b 2 4 16 2 639529 henry4p1 1037 francis-h4p2 Anon, anon, sir. Look down into the Pomgarnet, Ralph.\n ANN ANN SR LK TN INT 0 PMKRNT RLF anon anon sir look down into the pomgarnet ralph b 2 4 54 9 639530 henry4p1 1038 henry5 Come hither, Francis.\n KM H0R FRNSS come hither franci b 2 4 22 3 639531 henry4p1 1039 francis-h4p2 My lord?\n M LRT my lord b 2 4 9 2 639532 henry4p1 1040 henry5 How long hast thou to serve, Francis?\n H LNK HST 0 T SRF FRNSS how long hast thou to serv franci b 2 4 38 7 639533 henry4p1 1041 francis-h4p2 Forsooth, five years, and as much as to--\n FRS0 FF YRS ANT AS MX AS T forsooth five year and a much a to b 2 4 42 8 639534 henry4p1 1042 poins [Within] Francis!\n W0N FRNSS within franci b 2 4 19 2 639535 henry4p1 1043 francis-h4p2 Anon, anon, sir.\n ANN ANN SR anon anon sir b 2 4 17 3 639536 henry4p1 1044 henry5 Five year! by'r lady, a long lease for the clinking\n[p]of pewter. But, Francis, darest thou be so valiant\n[p]as to play the coward with thy indenture and show it\n[p]a fair pair of heels and run from it?\n FF YR BR LT A LNK LS FR 0 KLNKNK OF PTR BT FRNSS TRST 0 B S FLNT AS T PL 0 KWRT W0 0 INTNTR ANT X IT A FR PR OF HLS ANT RN FRM IT five year byr ladi a long leas for the clink of pewter but franci darest thou be so valiant a to plai the coward with thy indentur and show it a fair pair of heel and run from it b 2 4 203 39 639537 henry4p1 1048 francis-h4p2 O Lord, sir, I'll be sworn upon all the books in\n[p]England, I could find in my heart.\n O LRT SR IL B SWRN UPN AL 0 BKS IN ENKLNT I KLT FNT IN M HRT o lord sir ill be sworn upon all the book in england i could find in my heart b 2 4 87 18 639538 henry4p1 1050 poins [Within] Francis!\n W0N FRNSS within franci b 2 4 19 2 639539 henry4p1 1051 francis-h4p2 Anon, sir.\n ANN SR anon sir b 2 4 11 2 639540 henry4p1 1052 henry5 How old art thou, Francis?\n H OLT ART 0 FRNSS how old art thou franci b 2 4 27 5 639541 henry4p1 1053 francis-h4p2 Let me see--about Michaelmas next I shall be--\n LT M S ABT MXLMS NKST I XL B let me see about michaelma next i shall be b 2 4 47 9 639542 henry4p1 1054 poins [Within] Francis!\n W0N FRNSS within franci b 2 4 19 2 639543 henry4p1 1055 francis-h4p2 Anon, sir. Pray stay a little, my lord.\n ANN SR PR ST A LTL M LRT anon sir prai stai a littl my lord b 2 4 40 8 639544 henry4p1 1056 henry5 Nay, but hark you, Francis: for the sugar thou\n[p]gavest me,'twas a pennyworth, wast't not?\n N BT HRK Y FRNSS FR 0 SKR 0 KFST MTWS A PNWR0 WST NT nai but hark you franci for the sugar thou gavest metwa a pennyworth wastt not b 2 4 92 15 639545 henry4p1 1058 francis-h4p2 O Lord, I would it had been two!\n O LRT I WLT IT HT BN TW o lord i would it had been two b 2 4 33 8 639546 henry4p1 1059 henry5 I will give thee for it a thousand pound: ask me\n[p]when thou wilt, and thou shalt have it.\n I WL JF 0 FR IT A 0SNT PNT ASK M HN 0 WLT ANT 0 XLT HF IT i will give thee for it a thousand pound ask me when thou wilt and thou shalt have it b 2 4 92 19 639547 henry4p1 1061 poins [Within] Francis!\n W0N FRNSS within franci b 2 4 19 2 639548 henry4p1 1062 francis-h4p2 Anon, anon.\n ANN ANN anon anon b 2 4 12 2 639549 henry4p1 1063 henry5 Anon, Francis? No, Francis; but to-morrow, Francis;\n[p]or, Francis, o' Thursday; or indeed, Francis, when\n[p]thou wilt. But, Francis!\n ANN FRNSS N FRNSS BT TMR FRNSS OR FRNSS O 0RST OR INTT FRNSS HN 0 WLT BT FRNSS anon franci no franci but tomorrow franci or franci o thursdai or inde franci when thou wilt but franci b 2 4 134 19 639550 henry4p1 1066 francis-h4p2 My lord?\n M LRT my lord b 2 4 9 2 639551 henry4p1 1067 henry5 Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button,\n[p]not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter,\n[p]smooth-tongue, Spanish-pouch,--\n WLT 0 RB 0S L0RN JRKN KRSTLBTN NTPTT AKTRNK PKSTKNK KTSKRTR SM0TNK SPNXPX wilt thou rob thi leathern jerkin crystalbutton notpat agat pukestock caddisgart smoothtongu spanishpouch b 2 4 143 13 639552 henry4p1 1070 francis-h4p2 O Lord, sir, who do you mean?\n O LRT SR H T Y MN o lord sir who do you mean b 2 4 30 7 639553 henry4p1 1071 henry5 Why, then, your brown bastard is your only drink;\n[p]for look you, Francis, your white canvas doublet\n[p]will sully: in Barbary, sir, it cannot come to so much.\n H 0N YR BRN BSTRT IS YR ONL TRNK FR LK Y FRNSS YR HT KNFS TBLT WL SL IN BRBR SR IT KNT KM T S MX why then your brown bastard i your onli drink for look you franci your white canva doublet will sulli in barbari sir it cannot come to so much b 2 4 161 28 639554 henry4p1 1074 francis-h4p2 What, sir?\n HT SR what sir b 2 4 11 2 639555 henry4p1 1075 poins [Within] Francis!\n W0N FRNSS within franci b 2 4 19 2 639556 henry4p1 1076 henry5 Away, you rogue! dost thou not hear them call?\n[p][Here they both call him; the drawer stands amazed,\n[p]not knowing which way to go]\n AW Y RK TST 0 NT HR 0M KL HR 0 B0 KL HM 0 TRWR STNTS AMST NT NWNK HX W T K awai you rogu dost thou not hear them call here thei both call him the drawer stand amaz not know which wai to go b 2 4 134 24 639557 henry4p1 1079 xxx [Enter Vintner]\n ENTR FNTNR enter vintner b 2 4 16 2 639558 henry4p1 1080 Vintner What, standest thou still, and hearest such a\n[p]calling? Look to the guests within.\n[p][Exit Francis]\n[p]My lord, old Sir John, with half-a-dozen more, are\n[p]at the door: shall I let them in?\n HT STNTST 0 STL ANT HRST SX A KLNK LK T 0 KSTS W0N EKST FRNSS M LRT OLT SR JN W0 HLFTSN MR AR AT 0 TR XL I LT 0M IN what standest thou still and hearest such a call look to the guest within exit franci my lord old sir john with halfadozen more ar at the door shall i let them in b 2 4 194 33 639559 henry4p1 1085 henry5 Let them alone awhile, and then open the door.\n[p][Exit Vintner]\n[p]Poins!\n LT 0M ALN AHL ANT 0N OPN 0 TR EKST FNTNR PNS let them alon awhil and then open the door exit vintner poin b 2 4 75 12 639560 henry4p1 1088 xxx [Re-enter POINS]\n RNTR PNS reenter poin b 2 4 17 2 639561 henry4p1 1089 poins Anon, anon, sir.\n ANN ANN SR anon anon sir b 2 4 17 3 639562 henry4p1 1090 henry5 Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at\n[p]the door: shall we be merry?\n SR FLSTF ANT 0 RST OF 0 0FS AR AT 0 TR XL W B MR sirrah falstaff and the rest of the thiev ar at the door shall we be merri b 2 4 84 16 639563 henry4p1 1092 poins As merry as crickets, my lad. But hark ye; what\n[p]cunning match have you made with this jest of the\n[p]drawer? come, what's the issue?\n AS MR AS KRKTS M LT BT HRK Y HT KNNK MTX HF Y MT W0 0S JST OF 0 TRWR KM HTS 0 IS a merri a cricket my lad but hark ye what cun match have you made with thi jest of the drawer come what the issu b 2 4 136 25 639564 henry4p1 1095 henry5 I am now of all humours that have showed themselves\n[p]humours since the old days of goodman Adam to the\n[p]pupil age of this present twelve o'clock at midnight.\n[p][Re-enter FRANCIS]\n[p]What's o'clock, Francis?\n I AM N OF AL HMRS 0T HF XWT 0MSLFS HMRS SNS 0 OLT TS OF KTMN ATM T 0 PPL AJ OF 0S PRSNT TWLF OKLK AT MTNT RNTR FRNSS HTS OKLK FRNSS i am now of all humour that have show themselv humour sinc the old dai of goodman adam to the pupil ag of thi present twelv oclock at midnight reenter franci what oclock franci b 2 4 212 34 639565 henry4p1 1100 francis-h4p2 Anon, anon, sir.\n ANN ANN SR anon anon sir b 2 4 17 3 639566 henry4p1 1101 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 639567 henry4p1 1102 henry5 That ever this fellow should have fewer words than a\n[p]parrot, and yet the son of a woman! His industry is\n[p]upstairs and downstairs; his eloquence the parcel of\n[p]a reckoning. I am not yet of Percy's mind, the\n[p]Hotspur of the north; he that kills me some six or\n[p]seven dozen of Scots at a breakfast, washes his\n[p]hands, and says to his wife 'Fie upon this quiet\n[p]life! I want work.' 'O my sweet Harry,' says she,\n[p]'how many hast thou killed to-day?' 'Give my roan\n[p]horse a drench,' says he; and answers 'Some\n[p]fourteen,' an hour after; 'a trifle, a trifle.' I\n[p]prithee, call in Falstaff: I'll play Percy, and\n[p]that damned brawn shall play Dame Mortimer his\n[p]wife. 'Rivo!' says the drunkard. Call in ribs, call in tallow.\n 0T EFR 0S FL XLT HF FWR WRTS 0N A PRT ANT YT 0 SN OF A WMN HS INTSTR IS UPSTRS ANT TNSTRS HS ELKNS 0 PRSL OF A RKNNK I AM NT YT OF PRSS MNT 0 HTSPR OF 0 NR0 H 0T KLS M SM SKS OR SFN TSN OF SKTS AT A BRKFST WXS HS HNTS ANT SS T HS WF F UPN 0S KT LF I WNT WRK O M SWT HR SS X H MN HST 0 KLT TT JF M RN HRS A TRNX SS H ANT ANSWRS SM FRTN AN HR AFTR A TRFL A TRFL I PR0 KL IN FLSTF IL PL PRS ANT 0T TMNT BRN XL PL TM MRTMR HS WF RF SS 0 TRNKRT KL IN RBS KL IN TL that ever thi fellow should have fewer word than a parrot and yet the son of a woman hi industri i upstair and downstair hi eloqu the parcel of a reckon i am not yet of perci mind the hotspur of the north he that kill me some six or seven dozen of scot at a breakfast wash hi hand and sai to hi wife fie upon thi quiet life i want work o my sweet harri sai she how mani hast thou kill todai give my roan hors a drench sai he and answer some fourteen an hour after a trifl a trifl i prithe call in falstaff ill plai perci and that damn brawn shall plai dame mortim hi wife rivo sai the drunkard call in rib call in tallow b 2 4 744 132 639568 henry4p1 1116 xxx [Enter FALSTAFF, Gadshill, BARDOLPH, and PETO; FRANCIS following with wine]\n ENTR FLSTF KTXL BRTLF ANT PT FRNSS FLWNK W0 WN enter falstaff gadshil bardolph and peto franci follow with wine b 2 4 76 10 639569 henry4p1 1117 poins Welcome, Jack: where hast thou been?\n WLKM JK HR HST 0 BN welcom jack where hast thou been b 2 4 37 6 639570 henry4p1 1118 falstaff A plague of all cowards, I say, and a vengeance too!\n[p]marry, and amen! Give me a cup of sack, boy. Ere I\n[p]lead this life long, I'll sew nether stocks and mend\n[p]them and foot them too. A plague of all cowards!\n[p]Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue extant?\n A PLK OF AL KWRTS I S ANT A FNJNS T MR ANT AMN JF M A KP OF SK B ER I LT 0S LF LNK IL S N0R STKS ANT MNT 0M ANT FT 0M T A PLK OF AL KWRTS JF M A KP OF SK RK IS 0R N FRT EKSTNT a plagu of all coward i sai and a vengeanc too marri and amen give me a cup of sack boi er i lead thi life long ill sew nether stock and mend them and foot them too a plagu of all coward give me a cup of sack rogu i there no virtu extant b 2 4 275 55 639571 henry4p1 1123 xxx [He drinks]\n H TRNKS he drink b 2 4 12 2 639572 henry4p1 1124 henry5 Didst thou never see Titan kiss a dish of butter?\n[p]pitiful-hearted Titan, that melted at the sweet tale\n[p]of the sun's! if thou didst, then behold that compound.\n TTST 0 NFR S TTN KS A TX OF BTR PTFLHRTT TTN 0T MLTT AT 0 SWT TL OF 0 SNS IF 0 TTST 0N BHLT 0T KMPNT didst thou never see titan kiss a dish of butter pitifulheart titan that melt at the sweet tale of the sun if thou didst then behold that compound b 2 4 165 28 639573 henry4p1 1127 falstaff You rogue, here's lime in this sack too: there is\n[p]nothing but roguery to be found in villanous man:\n[p]yet a coward is worse than a cup of sack with lime\n[p]in it. A villanous coward! Go thy ways, old Jack;\n[p]die when thou wilt, if manhood, good manhood, be\n[p]not forgot upon the face of the earth, then am I a\n[p]shotten herring. There live not three good men\n[p]unhanged in England; and one of them is fat and\n[p]grows old: God help the while! a bad world, I say.\n[p]I would I were a weaver; I could sing psalms or any\n[p]thing. A plague of all cowards, I say still.\n Y RK HRS LM IN 0S SK T 0R IS N0NK BT RKR T B FNT IN FLNS MN YT A KWRT IS WRS 0N A KP OF SK W0 LM IN IT A FLNS KWRT K 0 WS OLT JK T HN 0 WLT IF MNHT KT MNHT B NT FRKT UPN 0 FS OF 0 ER0 0N AM I A XTN HRNK 0R LF NT 0R KT MN UNHNJT IN ENKLNT ANT ON OF 0M IS FT ANT KRS OLT KT HLP 0 HL A BT WRLT I S I WLT I WR A WFR I KLT SNK PSLMS OR AN 0NK A PLK OF AL KWRTS I S STL you rogu here lime in thi sack too there i noth but rogueri to be found in villan man yet a coward i wors than a cup of sack with lime in it a villan coward go thy wai old jack die when thou wilt if manhood good manhood be not forgot upon the face of the earth then am i a shotten her there live not three good men unhang in england and on of them i fat and grow old god help the while a bad world i sai i would i were a weaver i could sing psalm or ani thing a plagu of all coward i sai still b 2 4 574 112 639574 henry4p1 1138 henry5 How now, wool-sack! what mutter you?\n H N WLSK HT MTR Y how now woolsack what mutter you b 2 4 37 6 639575 henry4p1 1139 falstaff A king's son! If I do not beat thee out of thy\n[p]kingdom with a dagger of lath, and drive all thy\n[p]subjects afore thee like a flock of wild-geese,\n[p]I'll never wear hair on my face more. You Prince of Wales!\n A KNKS SN IF I T NT BT 0 OT OF 0 KNKTM W0 A TKR OF L0 ANT TRF AL 0 SBJKTS AFR 0 LK A FLK OF WLJS IL NFR WR HR ON M FS MR Y PRNS OF WLS a king son if i do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath and drive all thy subject afor thee like a flock of wildgees ill never wear hair on my face more you princ of wale b 2 4 212 42 639576 henry4p1 1143 henry5 Why, you whoreson round man, what's the matter?\n H Y HRSN RNT MN HTS 0 MTR why you whoreson round man what the matter b 2 4 48 8 639577 henry4p1 1144 falstaff Are not you a coward? answer me to that: and Poins there?\n AR NT Y A KWRT ANSWR M T 0T ANT PNS 0R ar not you a coward answer me to that and poin there b 2 4 58 12 639578 henry4p1 1145 poins 'Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, by the\n[p]Lord, I'll stab thee.\n SNTS Y FT PNX AN Y KL M KWRT B 0 LRT IL STB 0 zound ye fat paunch an ye call me coward by the lord ill stab thee b 2 4 78 15 639579 henry4p1 1147 falstaff I call thee coward! I'll see thee damned ere I call\n[p]thee coward: but I would give a thousand pound I\n[p]could run as fast as thou canst. You are straight\n[p]enough in the shoulders, you care not who sees your\n[p]back: call you that backing of your friends? A\n[p]plague upon such backing! give me them that will\n[p]face me. Give me a cup of sack: I am a rogue, if I\n[p]drunk to-day.\n I KL 0 KWRT IL S 0 TMNT ER I KL 0 KWRT BT I WLT JF A 0SNT PNT I KLT RN AS FST AS 0 KNST Y AR STRFT ENF IN 0 XLTRS Y KR NT H SS YR BK KL Y 0T BKNK OF YR FRNTS A PLK UPN SX BKNK JF M 0M 0T WL FS M JF M A KP OF SK I AM A RK IF I TRNK TT i call thee coward ill see thee damn er i call thee coward but i would give a thousand pound i could run a fast a thou canst you ar straight enough in the shoulder you care not who see your back call you that back of your friend a plagu upon such back give me them that will face me give me a cup of sack i am a rogu if i drunk todai b 2 4 385 75 639580 henry4p1 1155 henry5 O villain! thy lips are scarce wiped since thou\n[p]drunkest last.\n O FLN 0 LPS AR SKRS WPT SNS 0 TRNKST LST o villain thy lip ar scarc wipe sinc thou drunkest last b 2 4 66 11 639581 henry4p1 1157 falstaff All's one for that.\n[p][He drinks]\n[p]A plague of all cowards, still say I.\n ALS ON FR 0T H TRNKS A PLK OF AL KWRTS STL S I all on for that he drink a plagu of all coward still sai i b 2 4 76 14 639582 henry4p1 1160 henry5 What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 2 4 19 3 639583 henry4p1 1161 falstaff What's the matter! there be four of us here have\n[p]ta'en a thousand pound this day morning.\n HTS 0 MTR 0R B FR OF US HR HF TN A 0SNT PNT 0S T MRNNK what the matter there be four of u here have taen a thousand pound thi dai morn b 2 4 93 17 639584 henry4p1 1163 henry5 Where is it, Jack? where is it?\n HR IS IT JK HR IS IT where i it jack where i it b 2 4 32 7 639585 henry4p1 1164 falstaff Where is it! taken from us it is: a hundred upon\n[p]poor four of us.\n HR IS IT TKN FRM US IT IS A HNTRT UPN PR FR OF US where i it taken from u it i a hundr upon poor four of u b 2 4 69 15 639586 henry4p1 1166 henry5 What, a hundred, man?\n HT A HNTRT MN what a hundr man b 2 4 22 4 639587 henry4p1 1167 falstaff I am a rogue, if I were not at half-sword with a\n[p]dozen of them two hours together. I have 'scaped by\n[p]miracle. I am eight times thrust through the\n[p]doublet, four through the hose; my buckler cut\n[p]through and through; my sword hacked like a\n[p]hand-saw--ecce signum! I never dealt better since\n[p]I was a man: all would not do. A plague of all\n[p]cowards! Let them speak: if they speak more or\n[p]less than truth, they are villains and the sons of darkness.\n I AM A RK IF I WR NT AT HLFSWRT W0 A TSN OF 0M TW HRS TJ0R I HF SKPT B MRKL I AM EFT TMS 0RST 0R 0 TBLT FR 0R 0 HS M BKLR KT 0R ANT 0R M SWRT HKT LK A HNTS EKS SKNM I NFR TLT BTR SNS I WS A MN AL WLT NT T A PLK OF AL KWRTS LT 0M SPK IF 0 SPK MR OR LS 0N TR0 0 AR FLNS ANT 0 SNS OF TRKNS i am a rogu if i were not at halfsword with a dozen of them two hour togeth i have scape by miracl i am eight time thrust through the doublet four through the hose my buckler cut through and through my sword hack like a handsaw ecc signum i never dealt better sinc i wa a man all would not do a plagu of all coward let them speak if thei speak more or less than truth thei ar villain and the son of dark b 2 4 466 86 639588 henry4p1 1176 henry5 Speak, sirs; how was it?\n SPK SRS H WS IT speak sir how wa it b 2 4 25 5 639589 henry4p1 1177 gadshill We four set upon some dozen--\n W FR ST UPN SM TSN we four set upon some dozen b 2 4 30 6 639590 henry4p1 1178 falstaff Sixteen at least, my lord.\n SKSTN AT LST M LRT sixteen at least my lord b 2 4 27 5 639591 henry4p1 1179 gadshill And bound them.\n ANT BNT 0M and bound them b 2 4 16 3 639592 henry4p1 1180 peto No, no, they were not bound.\n N N 0 WR NT BNT no no thei were not bound b 2 4 29 6 639593 henry4p1 1181 falstaff You rogue, they were bound, every man of them; or I\n[p]am a Jew else, an Ebrew Jew.\n Y RK 0 WR BNT EFR MN OF 0M OR I AM A J ELS AN EBR J you rogu thei were bound everi man of them or i am a jew els an ebrew jew b 2 4 84 18 639594 henry4p1 1183 gadshill As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us--\n AS W WR XRNK SM SKS OR SFN FRX MN ST UPN US a we were share some six or seven fresh men set upon u b 2 4 62 13 639595 henry4p1 1184 falstaff And unbound the rest, and then come in the other.\n ANT UNBNT 0 RST ANT 0N KM IN 0 O0R and unbound the rest and then come in the other b 2 4 50 10 639596 henry4p1 1185 henry5 What, fought you with them all?\n HT FFT Y W0 0M AL what fought you with them all b 2 4 32 6 639597 henry4p1 1186 falstaff All! I know not what you call all; but if I fought\n[p]not with fifty of them, I am a bunch of radish: if\n[p]there were not two or three and fifty upon poor old\n[p]Jack, then am I no two-legged creature.\n AL I N NT HT Y KL AL BT IF I FFT NT W0 FFT OF 0M I AM A BNX OF RTX IF 0R WR NT TW OR 0R ANT FFT UPN PR OLT JK 0N AM I N TWLKT KRTR all i know not what you call all but if i fought not with fifti of them i am a bunch of radish if there were not two or three and fifti upon poor old jack then am i no twoleg creatur b 2 4 203 42 639598 henry4p1 1190 henry5 Pray God you have not murdered some of them.\n PR KT Y HF NT MRTRT SM OF 0M prai god you have not murder some of them b 2 4 45 9 639599 henry4p1 1191 falstaff Nay, that's past praying for: I have peppered two\n[p]of them; two I am sure I have paid, two rogues\n[p]in buckram suits. I tell thee what, Hal, if I tell\n[p]thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou\n[p]knowest my old ward; here I lay and thus I bore my\n[p]point. Four rogues in buckram let drive at me--\n N 0TS PST PRYNK FR I HF PPRT TW OF 0M TW I AM SR I HF PT TW RKS IN BKRM STS I TL 0 HT HL IF I TL 0 A L SPT IN M FS KL M HRS 0 NWST M OLT WRT HR I L ANT 0S I BR M PNT FR RKS IN BKRM LT TRF AT M nai that past prai for i have pepper two of them two i am sure i have paid two rogu in buckram suit i tell thee what hal if i tell thee a lie spit in my face call me hors thou knowest my old ward here i lai and thu i bore my point four rogu in buckram let drive at me b 2 4 311 63 639600 henry4p1 1197 henry5 What, four? thou saidst but two even now.\n HT FR 0 STST BT TW EFN N what four thou saidst but two even now b 2 4 42 8 639601 henry4p1 1198 falstaff Four, Hal; I told thee four.\n FR HL I TLT 0 FR four hal i told thee four b 2 4 29 6 639602 henry4p1 1199 poins Ay, ay, he said four.\n A A H ST FR ai ai he said four b 2 4 22 5 639603 henry4p1 1200 falstaff These four came all a-front, and mainly thrust at\n[p]me. I made me no more ado but took all their seven\n[p]points in my target, thus.\n 0S FR KM AL AFRNT ANT MNL 0RST AT M I MT M N MR AT BT TK AL 0R SFN PNTS IN M TRJT 0S these four came all afront and mainli thrust at me i made me no more ado but took all their seven point in my target thu b 2 4 134 26 639604 henry4p1 1203 henry5 Seven? why, there were but four even now.\n SFN H 0R WR BT FR EFN N seven why there were but four even now b 2 4 42 8 639605 henry4p1 1204 falstaff In buckram?\n IN BKRM in buckram b 2 4 12 2 639606 henry4p1 1205 poins Ay, four, in buckram suits.\n A FR IN BKRM STS ai four in buckram suit b 2 4 28 5 639607 henry4p1 1206 falstaff Seven, by these hilts, or I am a villain else.\n SFN B 0S HLTS OR I AM A FLN ELS seven by these hilt or i am a villain els b 2 4 47 10 639608 henry4p1 1207 henry5 Prithee, let him alone; we shall have more anon.\n PR0 LT HM ALN W XL HF MR ANN prithe let him alon we shall have more anon b 2 4 49 9 639609 henry4p1 1208 falstaff Dost thou hear me, Hal?\n TST 0 HR M HL dost thou hear me hal b 2 4 24 5 639610 henry4p1 1209 henry5 Ay, and mark thee too, Jack.\n A ANT MRK 0 T JK ai and mark thee too jack b 2 4 29 6 639611 henry4p1 1210 falstaff Do so, for it is worth the listening to. These nine\n[p]in buckram that I told thee of--\n T S FR IT IS WR0 0 LSTNNK T 0S NN IN BKRM 0T I TLT 0 OF do so for it i worth the listen to these nine in buckram that i told thee of b 2 4 88 18 639612 henry4p1 1212 henry5 So, two more already.\n S TW MR ALRT so two more alreadi b 2 4 22 4 639613 henry4p1 1213 falstaff Their points being broken,--\n 0R PNTS BNK BRKN their point be broken b 2 4 29 4 639614 henry4p1 1214 poins Down fell their hose.\n TN FL 0R HS down fell their hose b 2 4 22 4 639615 henry4p1 1215 falstaff Began to give me ground: but I followed me close,\n[p]came in foot and hand; and with a thought seven of\n[p]the eleven I paid.\n BKN T JF M KRNT BT I FLWT M KLS KM IN FT ANT HNT ANT W0 A 0T SFN OF 0 ELFN I PT began to give me ground but i follow me close came in foot and hand and with a thought seven of the eleven i paid b 2 4 126 25 639616 henry4p1 1218 henry5 O monstrous! eleven buckram men grown out of two!\n O MNSTRS ELFN BKRM MN KRN OT OF TW o monstrou eleven buckram men grown out of two b 2 4 50 9 639617 henry4p1 1219 falstaff But, as the devil would have it, three misbegotten\n[p]knaves in Kendal green came at my back and let drive\n[p]at me; for it was so dark, Hal, that thou couldst\n[p]not see thy hand.\n BT AS 0 TFL WLT HF IT 0R MSBKTN NFS IN KNTL KRN KM AT M BK ANT LT TRF AT M FR IT WS S TRK HL 0T 0 KLTST NT S 0 HNT but a the devil would have it three misbegotten knave in kendal green came at my back and let drive at me for it wa so dark hal that thou couldst not see thy hand b 2 4 181 35 639618 henry4p1 1223 henry5 These lies are like their father that begets them;\n[p]gross as a mountain, open, palpable. Why, thou\n[p]clay-brained guts, thou knotty-pated fool, thou\n[p]whoreson, obscene, grease tallow-catch,--\n 0S LS AR LK 0R F0R 0T BJTS 0M KRS AS A MNTN OPN PLPBL H 0 KLBRNT KTS 0 NTPTT FL 0 HRSN OBSN KRS TLKTX these li ar like their father that beget them gross a a mountain open palpabl why thou claybrain gut thou knottyp fool thou whoreson obscen greas tallowcatch b 2 4 197 27 639619 henry4p1 1227 falstaff What, art thou mad? art thou mad? is not the truth\n[p]the truth?\n HT ART 0 MT ART 0 MT IS NT 0 TR0 0 TR0 what art thou mad art thou mad i not the truth the truth b 2 4 65 13 639620 henry4p1 1229 henry5 Why, how couldst thou know these men in Kendal\n[p]green, when it was so dark thou couldst not see thy\n[p]hand? come, tell us your reason: what sayest thou to this?\n H H KLTST 0 N 0S MN IN KNTL KRN HN IT WS S TRK 0 KLTST NT S 0 HNT KM TL US YR RSN HT SYST 0 T 0S why how couldst thou know these men in kendal green when it wa so dark thou couldst not see thy hand come tell u your reason what sayest thou to thi b 2 4 164 31 639621 henry4p1 1232 poins Come, your reason, Jack, your reason.\n KM YR RSN JK YR RSN come your reason jack your reason b 2 4 38 6 639622 henry4p1 1233 falstaff What, upon compulsion? 'Zounds, an I were at the\n[p]strappado, or all the racks in the world, I would\n[p]not tell you on compulsion. Give you a reason on\n[p]compulsion! If reasons were as plentiful as\n[p]blackberries, I would give no man a reason upon\n[p]compulsion, I.\n HT UPN KMPLXN SNTS AN I WR AT 0 STRPT OR AL 0 RKS IN 0 WRLT I WLT NT TL Y ON KMPLXN JF Y A RSN ON KMPLXN IF RSNS WR AS PLNTFL AS BLKBRS I WLT JF N MN A RSN UPN KMPLXN I what upon compuls zound an i were at the strappado or all the rack in the world i would not tell you on compuls give you a reason on compuls if reason were a plenti a blackberri i would give no man a reason upon compuls i b 2 4 270 47 639623 henry4p1 1239 henry5 I'll be no longer guilty of this sin; this sanguine\n[p]coward, this bed-presser, this horseback-breaker,\n[p]this huge hill of flesh,--\n IL B N LNJR KLT OF 0S SN 0S SNKN KWRT 0S BTPRSR 0S HRSBKBRKR 0S HJ HL OF FLX ill be no longer guilti of thi sin thi sanguin coward thi bedpress thi horsebackbreak thi huge hill of flesh b 2 4 135 20 639624 henry4p1 1242 falstaff 'Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried\n[p]neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish! O\n[p]for breath to utter what is like thee! you\n[p]tailor's-yard, you sheath, you bowcase; you vile\n[p]standing-tuck,--\n SBLT Y STRFLNK Y ELFSKN Y TRT NTS TNK Y BLS PSL Y STKFX O FR BR0 T UTR HT IS LK 0 Y TLRSYRT Y X0 Y BKS Y FL STNTNKTK sblood you starvel you elfskin you dri neat tongu you bull pizzl you stockfish o for breath to utter what i like thee you tailorsyard you sheath you bowcas you vile standingtuck b 2 4 222 32 639625 henry4p1 1247 henry5 Well, breathe awhile, and then to it again: and\n[p]when thou hast tired thyself in base comparisons,\n[p]hear me speak but this.\n WL BR0 AHL ANT 0N T IT AKN ANT HN 0 HST TRT 0SLF IN BS KMPRSNS HR M SPK BT 0S well breath awhil and then to it again and when thou hast tire thyself in base comparison hear me speak but thi b 2 4 128 22 639626 henry4p1 1250 poins Mark, Jack.\n MRK JK mark jack b 2 4 12 2 639627 henry4p1 1251 henry5 We two saw you four set on four and bound them, and\n[p]were masters of their wealth. Mark now, how a plain\n[p]tale shall put you down. Then did we two set on you\n[p]four; and, with a word, out-faced you from your\n[p]prize, and have it; yea, and can show it you here in\n[p]the house: and, Falstaff, you carried your guts\n[p]away as nimbly, with as quick dexterity, and roared\n[p]for mercy and still run and roared, as ever I heard\n[p]bull-calf. What a slave art thou, to hack thy sword\n[p]as thou hast done, and then say it was in fight!\n[p]What trick, what device, what starting-hole, canst\n[p]thou now find out to hide thee from this open and\n[p]apparent shame?\n W TW S Y FR ST ON FR ANT BNT 0M ANT WR MSTRS OF 0R WL0 MRK N H A PLN TL XL PT Y TN 0N TT W TW ST ON Y FR ANT W0 A WRT OTFST Y FRM YR PRS ANT HF IT Y ANT KN X IT Y HR IN 0 HS ANT FLSTF Y KRT YR KTS AW AS NML W0 AS KK TKSTRT ANT RRT FR MRS ANT STL RN ANT RRT AS EFR I HRT BLKLF HT A SLF ART 0 T HK 0 SWRT AS 0 HST TN ANT 0N S IT WS IN FFT HT TRK HT TFS HT STRTNFL KNST 0 N FNT OT T HT 0 FRM 0S OPN ANT APRNT XM we two saw you four set on four and bound them and were master of their wealth mark now how a plain tale shall put you down then did we two set on you four and with a word outfac you from your prize and have it yea and can show it you here in the hous and falstaff you carri your gut awai a nimbli with a quick dexter and roar for merci and still run and roar a ever i heard bullcalf what a slave art thou to hack thy sword a thou hast done and then sai it wa in fight what trick what devic what startinghol canst thou now find out to hide thee from thi open and appar shame b 2 4 663 124 639628 henry4p1 1264 poins Come, let's hear, Jack; what trick hast thou now?\n KM LTS HR JK HT TRK HST 0 N come let hear jack what trick hast thou now b 2 4 50 9 639629 henry4p1 1265 falstaff By the Lord, I knew ye as well as he that made ye.\n[p]Why, hear you, my masters: was it for me to kill the\n[p]heir-apparent? should I turn upon the true prince?\n[p]why, thou knowest I am as valiant as Hercules: but\n[p]beware instinct; the lion will not touch the true\n[p]prince. Instinct is a great matter; I was now a\n[p]coward on instinct. I shall think the better of\n[p]myself and thee during my life; I for a valiant\n[p]lion, and thou for a true prince. But, by the Lord,\n[p]lads, I am glad you have the money. Hostess, clap\n[p]to the doors: watch to-night, pray to-morrow.\n[p]Gallants, lads, boys, hearts of gold, all the titles\n[p]of good fellowship come to you! What, shall we be\n[p]merry? shall we have a play extempore?\n B 0 LRT I N Y AS WL AS H 0T MT Y H HR Y M MSTRS WS IT FR M T KL 0 HRPRNT XLT I TRN UPN 0 TR PRNS H 0 NWST I AM AS FLNT AS HRKLS BT BWR INSTNKT 0 LN WL NT TX 0 TR PRNS INSTNKT IS A KRT MTR I WS N A KWRT ON INSTNKT I XL 0NK 0 BTR OF MSLF ANT 0 TRNK M LF I FR A FLNT LN ANT 0 FR A TR PRNS BT B 0 LRT LTS I AM KLT Y HF 0 MN HSTS KLP T 0 TRS WTX TNFT PR TMR KLNTS LTS BS HRTS OF KLT AL 0 TTLS OF KT FLXP KM T Y HT XL W B MR XL W HF A PL EKSTMPR by the lord i knew ye a well a he that made ye why hear you my master wa it for me to kill the heirappar should i turn upon the true princ why thou knowest i am a valiant a hercul but bewar instinct the lion will not touch the true princ instinct i a great matter i wa now a coward on instinct i shall think the better of myself and thee dure my life i for a valiant lion and thou for a true princ but by the lord lad i am glad you have the monei hostess clap to the door watch tonight prai tomorrow gallant lad boi heart of gold all the titl of good fellowship come to you what shall we be merri shall we have a plai extempor b 2 4 729 135 639630 henry4p1 1279 henry5 Content; and the argument shall be thy running away.\n KNTNT ANT 0 ARKMNT XL B 0 RNNK AW content and the argum shall be thy run awai b 2 4 53 9 639631 henry4p1 1280 falstaff Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me!\n A N MR OF 0T HL AN 0 LFST M ah no more of that hal an thou lovest me b 2 4 45 10 639632 henry4p1 1281 xxx [Enter Hostess]\n ENTR HSTS enter hostess b 2 4 16 2 639633 henry4p1 1282 quickly O Jesu, my lord the prince!\n O JS M LRT 0 PRNS o jesu my lord the princ b 2 4 28 6 639634 henry4p1 1283 henry5 How now, my lady the hostess! what sayest thou to\n[p]me?\n H N M LT 0 HSTS HT SYST 0 T M how now my ladi the hostess what sayest thou to me b 2 4 57 11 639635 henry4p1 1285 quickly Marry, my lord, there is a nobleman of the court at\n[p]door would speak with you: he says he comes from\n[p]your father.\n MR M LRT 0R IS A NBLMN OF 0 KRT AT TR WLT SPK W0 Y H SS H KMS FRM YR F0R marri my lord there i a nobleman of the court at door would speak with you he sai he come from your father b 2 4 120 23 639636 henry4p1 1288 henry5 Give him as much as will make him a royal man, and\n[p]send him back again to my mother.\n JF HM AS MX AS WL MK HM A RYL MN ANT SNT HM BK AKN T M M0R give him a much a will make him a royal man and send him back again to my mother b 2 4 88 19 639637 henry4p1 1290 falstaff What manner of man is he?\n HT MNR OF MN IS H what manner of man i he b 2 4 26 6 639638 henry4p1 1291 quickly An old man.\n AN OLT MN an old man b 2 4 12 3 639639 henry4p1 1292 falstaff What doth gravity out of his bed at midnight? Shall\n[p]I give him his answer?\n HT T0 KRFT OT OF HS BT AT MTNT XL I JF HM HS ANSWR what doth graviti out of hi bed at midnight shall i give him hi answer b 2 4 78 15 639640 henry4p1 1294 henry5 Prithee, do, Jack.\n PR0 T JK prithe do jack b 2 4 19 3 639641 henry4p1 1295 falstaff 'Faith, and I'll send him packing.\n F0 ANT IL SNT HM PKNK faith and ill send him pack b 2 4 35 6 639642 henry4p1 1296 xxx [Exit FALSTAFF]\n EKST FLSTF exit falstaff b 2 4 16 2 639643 henry4p1 1297 henry5 Now, sirs: by'r lady, you fought fair; so did you,\n[p]Peto; so did you, Bardolph: you are lions too, you\n[p]ran away upon instinct, you will not touch the true\n[p]prince; no, fie!\n N SRS BR LT Y FFT FR S TT Y PT S TT Y BRTLF Y AR LNS T Y RN AW UPN INSTNKT Y WL NT TX 0 TR PRNS N F now sir byr ladi you fought fair so did you peto so did you bardolph you ar lion too you ran awai upon instinct you will not touch the true princ no fie b 2 4 180 33 639644 henry4p1 1301 bardolph 'Faith, I ran when I saw others run.\n F0 I RN HN I S O0RS RN faith i ran when i saw other run b 2 4 37 8 639645 henry4p1 1302 henry5 'Faith, tell me now in earnest, how came Falstaff's\n[p]sword so hacked?\n F0 TL M N IN ERNST H KM FLSTFS SWRT S HKT faith tell me now in earnest how came falstaff sword so hack b 2 4 72 12 639646 henry4p1 1304 peto Why, he hacked it with his dagger, and said he would\n[p]swear truth out of England but he would make you\n[p]believe it was done in fight, and persuaded us to do the like.\n H H HKT IT W0 HS TKR ANT ST H WLT SWR TR0 OT OF ENKLNT BT H WLT MK Y BLF IT WS TN IN FFT ANT PRSTT US T T 0 LK why he hack it with hi dagger and said he would swear truth out of england but he would make you believ it wa done in fight and persuad u to do the like b 2 4 171 34 639647 henry4p1 1307 bardolph Yea, and to tickle our noses with spear-grass to\n[p]make them bleed, and then to beslubber our garments\n[p]with it and swear it was the blood of true men. I\n[p]did that I did not this seven year before, I blushed\n[p]to hear his monstrous devices.\n Y ANT T TKL OR NSS W0 SPRKRS T MK 0M BLT ANT 0N T BSLBR OR KRMNTS W0 IT ANT SWR IT WS 0 BLT OF TR MN I TT 0T I TT NT 0S SFN YR BFR I BLXT T HR HS MNSTRS TFSS yea and to tickl our nose with speargrass to make them ble and then to beslubb our garment with it and swear it wa the blood of true men i did that i did not thi seven year befor i blush to hear hi monstrou devic b 2 4 247 46 639648 henry4p1 1312 henry5 O villain, thou stolest a cup of sack eighteen years\n[p]ago, and wert taken with the manner, and ever since\n[p]thou hast blushed extempore. Thou hadst fire and\n[p]sword on thy side, and yet thou rannest away: what\n[p]instinct hadst thou for it?\n O FLN 0 STLST A KP OF SK EFTN YRS AK ANT WRT TKN W0 0 MNR ANT EFR SNS 0 HST BLXT EKSTMPR 0 HTST FR ANT SWRT ON 0 ST ANT YT 0 RNST AW HT INSTNKT HTST 0 FR IT o villain thou stolest a cup of sack eighteen year ago and wert taken with the manner and ever sinc thou hast blush extempor thou hadst fire and sword on thy side and yet thou rannest awai what instinct hadst thou for it b 2 4 245 43 639649 henry4p1 1317 bardolph My lord, do you see these meteors? do you behold\n[p]these exhalations?\n M LRT T Y S 0S MTRS T Y BHLT 0S EKSHLXNS my lord do you see these meteor do you behold these exhal b 2 4 71 12 639650 henry4p1 1319 henry5 I do.\n I T i do b 2 4 6 2 639651 henry4p1 1320 bardolph What think you they portend?\n HT 0NK Y 0 PRTNT what think you thei portend b 2 4 29 5 639652 henry4p1 1321 henry5 Hot livers and cold purses.\n HT LFRS ANT KLT PRSS hot liver and cold purs b 2 4 28 5 639653 henry4p1 1322 bardolph Choler, my lord, if rightly taken.\n XLR M LRT IF RFTL TKN choler my lord if rightli taken b 2 4 35 6 639654 henry4p1 1323 henry5 No, if rightly taken, halter.\n[p][Re-enter FALSTAFF]\n[p]Here comes lean Jack, here comes bare-bone.\n[p]How now, my sweet creature of bombast!\n[p]How long is't ago, Jack, since thou sawest thine own knee?\n N IF RFTL TKN HLTR RNTR FLSTF HR KMS LN JK HR KMS BRBN H N M SWT KRTR OF BMST H LNK IST AK JK SNS 0 SWST 0N ON N no if rightli taken halter reenter falstaff here come lean jack here come barebon how now my sweet creatur of bombast how long ist ago jack sinc thou sawest thine own knee b 2 4 204 32 639655 henry4p1 1328 falstaff My own knee! when I was about thy years, Hal, I was\n[p]not an eagle's talon in the waist; I could have\n[p]crept into any alderman's thumb-ring: a plague of\n[p]sighing and grief! it blows a man up like a\n[p]bladder. There's villanous news abroad: here was\n[p]Sir John Bracy from your father; you must to the\n[p]court in the morning. That same mad fellow of the\n[p]north, Percy, and he of Wales, that gave Amamon the\n[p]bastinado and made Lucifer cuckold and swore the\n[p]devil his true liegeman upon the cross of a Welsh\n[p]hook--what a plague call you him?\n M ON N HN I WS ABT 0 YRS HL I WS NT AN EKLS TLN IN 0 WST I KLT HF KRPT INT AN ALTRMNS 0MRNK A PLK OF SFNK ANT KRF IT BLS A MN UP LK A BLTR 0RS FLNS NS ABRT HR WS SR JN BRS FRM YR F0R Y MST T 0 KRT IN 0 MRNNK 0T SM MT FL OF 0 NR0 PRS ANT H OF WLS 0T KF AMMN 0 BSTNT ANT MT LSFR KKLT ANT SWR 0 TFL HS TR LJMN UPN 0 KRS OF A WLX HK HT A PLK KL Y HM my own knee when i wa about thy year hal i wa not an eagl talon in the waist i could have crept into ani alderman thumbr a plagu of sigh and grief it blow a man up like a bladder there villan new abroad here wa sir john braci from your father you must to the court in the morn that same mad fellow of the north perci and he of wale that gave amamon the bastinado and made lucif cuckold and swore the devil hi true liegeman upon the cross of a welsh hook what a plagu call you him b 2 4 557 102 639656 henry4p1 1339 poins O, Glendower.\n O KLNTWR o glendow b 2 4 14 2 639657 henry4p1 1340 falstaff Owen, Owen, the same; and his son-in-law Mortimer,\n[p]and old Northumberland, and that sprightly Scot of\n[p]Scots, Douglas, that runs o' horseback up a hill\n[p]perpendicular,--\n OWN OWN 0 SM ANT HS SNNL MRTMR ANT OLT NR0MRLNT ANT 0T SPRFTL SKT OF SKTS TKLS 0T RNS O HRSBK UP A HL PRPNTKLR owen owen the same and hi soninlaw mortim and old northumberland and that sprightli scot of scot dougla that run o horseback up a hill perpendicular b 2 4 177 26 639658 henry4p1 1344 henry5 He that rides at high speed and with his pistol\n[p]kills a sparrow flying.\n H 0T RTS AT HF SPT ANT W0 HS PSTL KLS A SPR FLYNK he that ride at high spe and with hi pistol kill a sparrow fly b 2 4 75 14 639659 henry4p1 1346 falstaff You have hit it.\n Y HF HT IT you have hit it b 2 4 17 4 639660 henry4p1 1347 henry5 So did he never the sparrow.\n S TT H NFR 0 SPR so did he never the sparrow b 2 4 29 6 639661 henry4p1 1348 falstaff Well, that rascal hath good mettle in him; he will not run.\n WL 0T RSKL H0 KT MTL IN HM H WL NT RN well that rascal hath good mettl in him he will not run b 2 4 60 12 639662 henry4p1 1349 henry5 Why, what a rascal art thou then, to praise him so\n[p]for running!\n H HT A RSKL ART 0 0N T PRS HM S FR RNNK why what a rascal art thou then to prais him so for run b 2 4 67 13 639663 henry4p1 1351 falstaff O' horseback, ye cuckoo; but afoot he will not budge a foot.\n O HRSBK Y KK BT AFT H WL NT BJ A FT o horseback ye cuckoo but afoot he will not budg a foot b 2 4 61 12 639664 henry4p1 1352 henry5 Yes, Jack, upon instinct.\n YS JK UPN INSTNKT ye jack upon instinct b 2 4 26 4 639665 henry4p1 1353 falstaff I grant ye, upon instinct. Well, he is there too,\n[p]and one Mordake, and a thousand blue-caps more:\n[p]Worcester is stolen away to-night; thy father's\n[p]beard is turned white with the news: you may buy\n[p]land now as cheap as stinking mackerel.\n I KRNT Y UPN INSTNKT WL H IS 0R T ANT ON MRTK ANT A 0SNT BLKPS MR WRSSTR IS STLN AW TNFT 0 F0RS BRT IS TRNT HT W0 0 NS Y M B LNT N AS XP AS STNKNK MKRL i grant ye upon instinct well he i there too and on mordak and a thousand bluecap more worcest i stolen awai tonight thy father beard i turn white with the new you mai bui land now a cheap a stink mackerel b 2 4 247 42 639666 henry4p1 1358 henry5 Why, then, it is like, if there come a hot June and\n[p]this civil buffeting hold, we shall buy maidenheads\n[p]as they buy hob-nails, by the hundreds.\n H 0N IT IS LK IF 0R KM A HT JN ANT 0S SFL BFTNK HLT W XL B MTNHTS AS 0 B HBNLS B 0 HNTRTS why then it i like if there come a hot june and thi civil buffet hold we shall bui maidenhead a thei bui hobnail by the hundr b 2 4 150 27 639667 henry4p1 1361 falstaff By the mass, lad, thou sayest true; it is like we\n[p]shall have good trading that way. But tell me, Hal,\n[p]art not thou horrible afeard? thou being\n[p]heir-apparent, could the world pick thee out three\n[p]such enemies again as that fiend Douglas, that\n[p]spirit Percy, and that devil Glendower? Art thou\n[p]not horribly afraid? doth not thy blood thrill at\n[p]it?\n B 0 MS LT 0 SYST TR IT IS LK W XL HF KT TRTNK 0T W BT TL M HL ART NT 0 HRBL AFRT 0 BNK HRPRNT KLT 0 WRLT PK 0 OT 0R SX ENMS AKN AS 0T FNT TKLS 0T SPRT PRS ANT 0T TFL KLNTWR ART 0 NT HRBL AFRT T0 NT 0 BLT 0RL AT IT by the mass lad thou sayest true it i like we shall have good trade that wai but tell me hal art not thou horribl afeard thou be heirappar could the world pick thee out three such enemi again a that fiend dougla that spirit perci and that devil glendow art thou not horribl afraid doth not thy blood thrill at it b 2 4 365 62 639668 henry4p1 1369 henry5 Not a whit, i' faith; I lack some of thy instinct.\n NT A HT I F0 I LK SM OF 0 INSTNKT not a whit i faith i lack some of thy instinct b 2 4 51 11 639669 henry4p1 1370 falstaff Well, thou wert be horribly chid tomorrow when thou\n[p]comest to thy father: if thou love me, practise an answer.\n WL 0 WRT B HRBL XT TMR HN 0 KMST T 0 F0R IF 0 LF M PRKTS AN ANSWR well thou wert be horribl chid tomorrow when thou comest to thy father if thou love me practis an answer b 2 4 114 20 639670 henry4p1 1372 henry5 Do thou stand for my father, and examine me upon the\n[p]particulars of my life.\n T 0 STNT FR M F0R ANT EKSMN M UPN 0 PRTKLRS OF M LF do thou stand for my father and examin me upon the particular of my life b 2 4 80 15 639671 henry4p1 1374 falstaff Shall I? content: this chair shall be my state,\n[p]this dagger my sceptre, and this cushion my crown.\n XL I KNTNT 0S XR XL B M STT 0S TKR M SPTR ANT 0S KXN M KRN shall i content thi chair shall be my state thi dagger my sceptr and thi cushion my crown b 2 4 102 18 639672 henry4p1 1376 henry5 Thy state is taken for a joined-stool, thy golden\n[p]sceptre for a leaden dagger, and thy precious rich\n[p]crown for a pitiful bald crown!\n 0 STT IS TKN FR A JNTSTL 0 KLTN SPTR FR A LTN TKR ANT 0 PRSS RX KRN FR A PTFL BLT KRN thy state i taken for a joinedstool thy golden sceptr for a leaden dagger and thy preciou rich crown for a piti bald crown b 2 4 139 24 639673 henry4p1 1379 falstaff Well, an the fire of grace be not quite out of thee,\n[p]now shalt thou be moved. Give me a cup of sack to\n[p]make my eyes look red, that it may be thought I have\n[p]wept; for I must speak in passion, and I will do it\n[p]in King Cambyses' vein.\n WL AN 0 FR OF KRS B NT KT OT OF 0 N XLT 0 B MFT JF M A KP OF SK T MK M EYS LK RT 0T IT M B 0T I HF WPT FR I MST SPK IN PSN ANT I WL T IT IN KNK KMSS FN well an the fire of grace be not quit out of thee now shalt thou be move give me a cup of sack to make my ey look red that it mai be thought i have wept for i must speak in passion and i will do it in king cambys vein b 2 4 244 52 639674 henry4p1 1384 henry5 Well, here is my leg.\n WL HR IS M LK well here i my leg b 2 4 22 5 639675 henry4p1 1385 falstaff And here is my speech. Stand aside, nobility.\n ANT HR IS M SPX STNT AST NBLT and here i my speech stand asid nobil b 2 4 46 8 639676 henry4p1 1386 quickly O Jesu, this is excellent sport, i' faith!\n O JS 0S IS EKSSLNT SPRT I F0 o jesu thi i excel sport i faith b 2 4 43 8 639677 henry4p1 1387 falstaff Weep not, sweet queen; for trickling tears are vain.\n WP NT SWT KN FR TRKLNK TRS AR FN weep not sweet queen for trickl tear ar vain b 2 4 53 9 639678 henry4p1 1388 quickly O, the father, how he holds his countenance!\n O 0 F0R H H HLTS HS KNTNNS o the father how he hold hi counten b 2 4 45 8 639679 henry4p1 1389 falstaff For God's sake, lords, convey my tristful queen;\n[p]For tears do stop the flood-gates of her eyes.\n FR KTS SK LRTS KNF M TRSTFL KN FR TRS T STP 0 FLTKTS OF HR EYS for god sake lord convei my trist queen for tear do stop the floodgat of her ey b 2 4 99 17 639680 henry4p1 1391 quickly O Jesu, he doth it as like one of these harlotry\n[p]players as ever I see!\n O JS H T0 IT AS LK ON OF 0S HRLTR PLYRS AS EFR I S o jesu he doth it a like on of these harlotri player a ever i see b 2 4 75 16 639681 henry4p1 1393 falstaff Peace, good pint-pot; peace, good tickle-brain.\n[p]Harry, I do not only marvel where thou spendest thy\n[p]time, but also how thou art accompanied: for though\n[p]the camomile, the more it is trodden on the faster\n[p]it grows, yet youth, the more it is wasted the\n[p]sooner it wears. That thou art my son, I have\n[p]partly thy mother's word, partly my own opinion,\n[p]but chiefly a villanous trick of thine eye and a\n[p]foolish-hanging of thy nether lip, that doth warrant\n[p]me. If then thou be son to me, here lies the point;\n[p]why, being son to me, art thou so pointed at? Shall\n[p]the blessed sun of heaven prove a micher and eat\n[p]blackberries? a question not to be asked. Shall\n[p]the sun of England prove a thief and take purses? a\n[p]question to be asked. There is a thing, Harry,\n[p]which thou hast often heard of and it is known to\n[p]many in our land by the name of pitch: this pitch,\n[p]as ancient writers do report, doth defile; so doth\n[p]the company thou keepest: for, Harry, now I do not\n[p]speak to thee in drink but in tears, not in\n[p]pleasure but in passion, not in words only, but in\n[p]woes also: and yet there is a virtuous man whom I\n[p]have often noted in thy company, but I know not his name.\n PS KT PNTPT PS KT TKLBRN HR I T NT ONL MRFL HR 0 SPNTST 0 TM BT ALS H 0 ART AKKMPNT FR 0 0 KMML 0 MR IT IS TRTN ON 0 FSTR IT KRS YT Y0 0 MR IT IS WSTT 0 SNR IT WRS 0T 0 ART M SN I HF PRTL 0 M0RS WRT PRTL M ON OPNN BT XFL A FLNS TRK OF 0N EY ANT A FLXNJNK OF 0 N0R LP 0T T0 WRNT M IF 0N 0 B SN T M HR LS 0 PNT H BNK SN T M ART 0 S PNTT AT XL 0 BLST SN OF HFN PRF A MXR ANT ET BLKBRS A KSXN NT T B ASKT XL 0 SN OF ENKLNT PRF A 0F ANT TK PRSS A KSXN T B ASKT 0R IS A 0NK HR HX 0 HST OFTN HRT OF ANT IT IS NN T MN IN OR LNT B 0 NM OF PTX 0S PTX AS ANSNT RTRS T RPRT T0 TFL S T0 0 KMPN 0 KPST FR HR N I T NT SPK T 0 IN TRNK BT IN TRS NT IN PLSR BT IN PSN NT IN WRTS ONL BT IN WS ALS ANT YT 0R IS A FRTS MN HM I HF OFTN NTT IN 0 KMPN BT I N NT HS NM peac good pintpot peac good ticklebrain harri i do not onli marvel where thou spendest thy time but also how thou art accompani for though the camomil the more it i trodden on the faster it grow yet youth the more it i wast the sooner it wear that thou art my son i have partli thy mother word partli my own opinion but chiefli a villan trick of thine ey and a foolishhang of thy nether lip that doth warrant me if then thou be son to me here li the point why be son to me art thou so point at shall the bless sun of heaven prove a micher and eat blackberri a question not to be ask shall the sun of england prove a thief and take purs a question to be ask there i a thing harri which thou hast often heard of and it i known to mani in our land by the name of pitch thi pitch a ancient writer do report doth defil so doth the compani thou keepest for harri now i do not speak to thee in drink but in tear not in pleasur but in passion not in word onli but in woe also and yet there i a virtuou man whom i have often note in thy compani but i know not hi name b 2 4 1219 226 639682 henry4p1 1416 henry5 What manner of man, an it like your majesty?\n HT MNR OF MN AN IT LK YR MJST what manner of man an it like your majesti b 2 4 45 9 639683 henry4p1 1417 falstaff A goodly portly man, i' faith, and a corpulent; of a\n[p]cheerful look, a pleasing eye and a most noble\n[p]carriage; and, as I think, his age some fifty, or,\n[p]by'r lady, inclining to three score; and now I\n[p]remember me, his name is Falstaff: if that man\n[p]should be lewdly given, he deceiveth me; for, Harry,\n[p]I see virtue in his looks. If then the tree may be\n[p]known by the fruit, as the fruit by the tree, then,\n[p]peremptorily I speak it, there is virtue in that\n[p]Falstaff: him keep with, the rest banish. And tell\n[p]me now, thou naughty varlet, tell me, where hast\n[p]thou been this month?\n A KTL PRTL MN I F0 ANT A KRPLNT OF A XRFL LK A PLSNK EY ANT A MST NBL KRJ ANT AS I 0NK HS AJ SM FFT OR BR LT INKLNNK T 0R SKR ANT N I RMMR M HS NM IS FLSTF IF 0T MN XLT B LTL JFN H TSF0 M FR HR I S FRT IN HS LKS IF 0N 0 TR M B NN B 0 FRT AS 0 FRT B 0 TR 0N PRMPTRL I SPK IT 0R IS FRT IN 0T FLSTF HM KP W0 0 RST BNX ANT TL M N 0 NFT FRLT TL M HR HST 0 BN 0S MN0 a goodli portli man i faith and a corpul of a cheer look a pleas ey and a most nobl carriag and a i think hi ag some fifti or byr ladi inclin to three score and now i rememb me hi name i falstaff if that man should be lewdli given he deceiveth me for harri i see virtu in hi look if then the tree mai be known by the fruit a the fruit by the tree then peremptorili i speak it there i virtu in that falstaff him keep with the rest banish and tell me now thou naughti varlet tell me where hast thou been thi month b 2 4 605 111 639684 henry4p1 1429 henry5 Dost thou speak like a king? Do thou stand for me,\n[p]and I'll play my father.\n TST 0 SPK LK A KNK T 0 STNT FR M ANT IL PL M F0R dost thou speak like a king do thou stand for me and ill plai my father b 2 4 79 16 639685 henry4p1 1431 falstaff Depose me? if thou dost it half so gravely, so\n[p]majestically, both in word and matter, hang me up by\n[p]the heels for a rabbit-sucker or a poulter's hare.\n TPS M IF 0 TST IT HLF S KRFL S MJSTKL B0 IN WRT ANT MTR HNK M UP B 0 HLS FR A RBTSKR OR A PLTRS HR depos me if thou dost it half so grave so majest both in word and matter hang me up by the heel for a rabbitsuck or a poulter hare b 2 4 157 29 639686 henry4p1 1434 henry5 Well, here I am set.\n WL HR I AM ST well here i am set b 2 4 21 5 639687 henry4p1 1435 falstaff And here I stand: judge, my masters.\n ANT HR I STNT JJ M MSTRS and here i stand judg my master b 2 4 37 7 639688 henry4p1 1436 henry5 Now, Harry, whence come you?\n N HR HNS KM Y now harri whenc come you b 2 4 29 5 639689 henry4p1 1437 falstaff My noble lord, from Eastcheap.\n M NBL LRT FRM ESTXP my nobl lord from eastcheap b 2 4 31 5 639690 henry4p1 1438 henry5 The complaints I hear of thee are grievous.\n 0 KMPLNTS I HR OF 0 AR KRFS the complaint i hear of thee ar grievou b 2 4 44 8 639691 henry4p1 1439 falstaff 'Sblood, my lord, they are false: nay, I'll tickle\n[p]ye for a young prince, i' faith.\n SBLT M LRT 0 AR FLS N IL TKL Y FR A YNK PRNS I F0 sblood my lord thei ar fals nai ill tickl ye for a young princ i faith b 2 4 87 16 639692 henry4p1 1441 henry5 Swearest thou, ungracious boy? henceforth ne'er look\n[p]on me. Thou art violently carried away from grace:\n[p]there is a devil haunts thee in the likeness of an\n[p]old fat man; a tun of man is thy companion. Why\n[p]dost thou converse with that trunk of humours, that\n[p]bolting-hutch of beastliness, that swollen parcel\n[p]of dropsies, that huge bombard of sack, that stuffed\n[p]cloak-bag of guts, that roasted Manningtree ox with\n[p]the pudding in his belly, that reverend vice, that\n[p]grey iniquity, that father ruffian, that vanity in\n[p]years? Wherein is he good, but to taste sack and\n[p]drink it? wherein neat and cleanly, but to carve a\n[p]capon and eat it? wherein cunning, but in craft?\n[p]wherein crafty, but in villany? wherein villanous,\n[p]but in all things? wherein worthy, but in nothing?\n SWRST 0 UNKRSS B HNSFR0 NR LK ON M 0 ART FLNTL KRT AW FRM KRS 0R IS A TFL HNTS 0 IN 0 LKNS OF AN OLT FT MN A TN OF MN IS 0 KMPNN H TST 0 KNFRS W0 0T TRNK OF HMRS 0T BLTNFTX OF BSTLNS 0T SWLN PRSL OF TRPSS 0T HJ BMRT OF SK 0T STFT KLKBK OF KTS 0T RSTT MNNKTR OKS W0 0 PTNK IN HS BL 0T RFRNT FS 0T KR INKT 0T F0R RFN 0T FNT IN YRS HRN IS H KT BT T TST SK ANT TRNK IT HRN NT ANT KLNL BT T KRF A KPN ANT ET IT HRN KNNK BT IN KRFT HRN KRFT BT IN FLN HRN FLNS BT IN AL 0NKS HRN WR0 BT IN N0NK swearest thou ungraci boi henceforth neer look on me thou art violent carri awai from grace there i a devil haunt thee in the like of an old fat man a tun of man i thy companion why dost thou convers with that trunk of humour that boltinghutch of beastli that swollen parcel of dropsi that huge bombard of sack that stuf cloakbag of gut that roast manningtre ox with the pud in hi belli that reverend vice that grei iniqu that father ruffian that vaniti in year wherein i he good but to tast sack and drink it wherein neat and cleanli but to carv a capon and eat it wherein cun but in craft wherein crafti but in villani wherein villan but in all thing wherein worthi but in noth b 2 4 805 132 639693 henry4p1 1456 falstaff I would your grace would take me with you: whom\n[p]means your grace?\n I WLT YR KRS WLT TK M W0 Y HM MNS YR KRS i would your grace would take me with you whom mean your grace b 2 4 69 13 639694 henry4p1 1458 henry5 That villanous abominable misleader of youth,\n[p]Falstaff, that old white-bearded Satan.\n 0T FLNS ABMNBL MSLTR OF Y0 FLSTF 0T OLT HTBRTT STN that villan abomin mislead of youth falstaff that old whitebeard satan b 2 4 89 11 639695 henry4p1 1460 falstaff My lord, the man I know.\n M LRT 0 MN I N my lord the man i know b 2 4 25 6 639696 henry4p1 1461 henry5 I know thou dost.\n I N 0 TST i know thou dost b 2 4 18 4 639697 henry4p1 1462 falstaff But to say I know more harm in him than in myself,\n[p]were to say more than I know. That he is old, the\n[p]more the pity, his white hairs do witness it; but\n[p]that he is, saving your reverence, a whoremaster,\n[p]that I utterly deny. If sack and sugar be a fault,\n[p]God help the wicked! if to be old and merry be a\n[p]sin, then many an old host that I know is damned: if\n[p]to be fat be to be hated, then Pharaoh's lean kine\n[p]are to be loved. No, my good lord; banish Peto,\n[p]banish Bardolph, banish Poins: but for sweet Jack\n[p]Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff,\n[p]valiant Jack Falstaff, and therefore more valiant,\n[p]being, as he is, old Jack Falstaff, banish not him\n[p]thy Harry's company, banish not him thy Harry's\n[p]company: banish plump Jack, and banish all the world.\n BT T S I N MR HRM IN HM 0N IN MSLF WR T S MR 0N I N 0T H IS OLT 0 MR 0 PT HS HT HRS T WTNS IT BT 0T H IS SFNK YR RFRNS A HRMSTR 0T I UTRL TN IF SK ANT SKR B A FLT KT HLP 0 WKT IF T B OLT ANT MR B A SN 0N MN AN OLT HST 0T I N IS TMNT IF T B FT B T B HTT 0N FRS LN KN AR T B LFT N M KT LRT BNX PT BNX BRTLF BNX PNS BT FR SWT JK FLSTF KNT JK FLSTF TR JK FLSTF FLNT JK FLSTF ANT 0RFR MR FLNT BNK AS H IS OLT JK FLSTF BNX NT HM 0 HRS KMPN BNX NT HM 0 HRS KMPN BNX PLMP JK ANT BNX AL 0 WRLT but to sai i know more harm in him than in myself were to sai more than i know that he i old the more the piti hi white hair do wit it but that he i save your rever a whoremast that i utterli deni if sack and sugar be a fault god help the wick if to be old and merri be a sin then mani an old host that i know i damn if to be fat be to be hate then pharaoh lean kine ar to be love no my good lord banish peto banish bardolph banish poin but for sweet jack falstaff kind jack falstaff true jack falstaff valiant jack falstaff and therefor more valiant be a he i old jack falstaff banish not him thy harri compani banish not him thy harri compani banish plump jack and banish all the world b 2 4 799 147 639698 henry4p1 1477 henry5 I do, I will.\n I T I WL i do i will b 2 4 14 4 639699 henry4p1 1478 xxx [A knocking heard]\n A NKNK HRT a knock heard b 2 4 19 3 639700 henry4p1 1479 xxx [Exeunt Hostess, FRANCIS, and BARDOLPH]\n EKSNT HSTS FRNSS ANT BRTLF exeunt hostess franci and bardolph b 2 4 40 5 639701 henry4p1 1480 xxx [Re-enter BARDOLPH, running]\n RNTR BRTLF RNNK reenter bardolph run b 2 4 29 3 639702 henry4p1 1481 bardolph O, my lord, my lord! the sheriff with a most\n[p]monstrous watch is at the door.\n O M LRT M LRT 0 XRF W0 A MST MNSTRS WTX IS AT 0 TR o my lord my lord the sheriff with a most monstrou watch i at the door b 2 4 80 16 639703 henry4p1 1483 falstaff Out, ye rogue! Play out the play: I have much to\n[p]say in the behalf of that Falstaff.\n OT Y RK PL OT 0 PL I HF MX T S IN 0 BHLF OF 0T FLSTF out ye rogu plai out the plai i have much to sai in the behalf of that falstaff b 2 4 88 18 639704 henry4p1 1485 xxx [Re-enter the Hostess]\n RNTR 0 HSTS reenter the hostess b 2 4 23 3 639705 henry4p1 1486 quickly O Jesu, my lord, my lord!\n O JS M LRT M LRT o jesu my lord my lord b 2 4 26 6 639706 henry4p1 1487 henry5 Heigh, heigh! the devil rides upon a fiddlestick:\n[p]what's the matter?\n H H 0 TFL RTS UPN A FTLSTK HTS 0 MTR heigh heigh the devil ride upon a fiddlestick what the matter b 2 4 72 11 639707 henry4p1 1489 quickly The sheriff and all the watch are at the door: they\n[p]are come to search the house. Shall I let them in?\n 0 XRF ANT AL 0 WTX AR AT 0 TR 0 AR KM T SRX 0 HS XL I LT 0M IN the sheriff and all the watch ar at the door thei ar come to search the hous shall i let them in b 2 4 106 22 639708 henry4p1 1491 falstaff Dost thou hear, Hal? never call a true piece of\n[p]gold a counterfeit: thou art essentially mad,\n[p]without seeming so.\n TST 0 HR HL NFR KL A TR PS OF KLT A KNTRFT 0 ART ESNXL MT W0T SMNK S dost thou hear hal never call a true piec of gold a counterfeit thou art essenti mad without seem so b 2 4 120 20 639709 henry4p1 1494 henry5 And thou a natural coward, without instinct.\n ANT 0 A NTRL KWRT W0T INSTNKT and thou a natur coward without instinct b 2 4 45 7 639710 henry4p1 1495 falstaff I deny your major: if you will deny the sheriff,\n[p]so; if not, let him enter: if I become not a cart\n[p]as well as another man, a plague on my bringing up!\n[p]I hope I shall as soon be strangled with a halter as another.\n I TN YR MJR IF Y WL TN 0 XRF S IF NT LT HM ENTR IF I BKM NT A KRT AS WL AS AN0R MN A PLK ON M BRNJNK UP I HP I XL AS SN B STRNKLT W0 A HLTR AS AN0R i deni your major if you will deni the sheriff so if not let him enter if i becom not a cart a well a anoth man a plagu on my bring up i hope i shall a soon be strangl with a halter a anoth b 2 4 222 46 639711 henry4p1 1499 henry5 Go, hide thee behind the arras: the rest walk up\n[p]above. Now, my masters, for a true face and good\n[p]conscience.\n K HT 0 BHNT 0 ARS 0 RST WLK UP ABF N M MSTRS FR A TR FS ANT KT KNSNS go hide thee behind the arra the rest walk up abov now my master for a true face and good conscienc b 2 4 116 21 639712 henry4p1 1502 falstaff Both which I have had: but their date is out, and\n[p]therefore I'll hide me.\n B0 HX I HF HT BT 0R TT IS OT ANT 0RFR IL HT M both which i have had but their date i out and therefor ill hide me b 2 4 77 15 639713 henry4p1 1504 henry5 Call in the sheriff.\n[p][Exeunt all except PRINCE HENRY and PETO]\n[p][Enter Sheriff and the Carrier]\n[p]Now, master sheriff, what is your will with me?\n KL IN 0 XRF EKSNT AL EKSSPT PRNS HNR ANT PT ENTR XRF ANT 0 KRR N MSTR XRF HT IS YR WL W0 M call in the sheriff exeunt all except princ henri and peto enter sheriff and the carrier now master sheriff what i your will with me b 2 4 152 25 639714 henry4p1 1508 sheriff-h41 First, pardon me, my lord. A hue and cry\n[p]Hath follow'd certain men unto this house.\n FRST PRTN M M LRT A H ANT KR H0 FLT SRTN MN UNT 0S HS first pardon me my lord a hue and cry hath followd certain men unto thi hous b 2 4 87 16 639715 henry4p1 1510 henry5 What men?\n HT MN what men b 2 4 10 2 639716 henry4p1 1511 sheriff-h41 One of them is well known, my gracious lord,\n[p]A gross fat man.\n ON OF 0M IS WL NN M KRSS LRT A KRS FT MN on of them i well known my graciou lord a gross fat man b 2 4 65 13 639717 henry4p1 1513 Carrier As fat as butter.\n AS FT AS BTR a fat a butter b 2 4 18 4 639718 henry4p1 1514 henry5 The man, I do assure you, is not here;\n[p]For I myself at this time have employ'd him.\n[p]And, sheriff, I will engage my word to thee\n[p]That I will, by to-morrow dinner-time,\n[p]Send him to answer thee, or any man,\n[p]For any thing he shall be charged withal:\n[p]And so let me entreat you leave the house.\n 0 MN I T ASR Y IS NT HR FR I MSLF AT 0S TM HF EMPLT HM ANT XRF I WL ENKJ M WRT T 0 0T I WL B TMR TNRTM SNT HM T ANSWR 0 OR AN MN FR AN 0NK H XL B XRJT W0L ANT S LT M ENTRT Y LF 0 HS the man i do assur you i not here for i myself at thi time have employd him and sheriff i will engag my word to thee that i will by tomorrow dinnertim send him to answer thee or ani man for ani thing he shall be charg withal and so let me entreat you leav the hous b 2 4 307 58 639719 henry4p1 1521 sheriff-h41 I will, my lord. There are two gentlemen\n[p]Have in this robbery lost three hundred marks.\n I WL M LRT 0R AR TW JNTLMN HF IN 0S RBR LST 0R HNTRT MRKS i will my lord there ar two gentlemen have in thi robberi lost three hundr mark b 2 4 91 16 639720 henry4p1 1523 henry5 It may be so: if he have robb'd these men,\n[p]He shall be answerable; and so farewell.\n IT M B S IF H HF RBT 0S MN H XL B ANSWRBL ANT S FRWL it mai be so if he have robbd these men he shall be answer and so farewel b 2 4 87 17 639721 henry4p1 1525 sheriff-h41 Good night, my noble lord.\n KT NFT M NBL LRT good night my nobl lord b 2 4 27 5 639722 henry4p1 1526 henry5 I think it is good morrow, is it not?\n I 0NK IT IS KT MR IS IT NT i think it i good morrow i it not b 2 4 38 9 639723 henry4p1 1527 sheriff-h41 Indeed, my lord, I think it be two o'clock.\n INTT M LRT I 0NK IT B TW OKLK inde my lord i think it be two oclock b 2 4 44 9 639724 henry4p1 1528 xxx [Exeunt Sheriff and Carrier]\n EKSNT XRF ANT KRR exeunt sheriff and carrier b 2 4 29 4 639725 henry4p1 1529 henry5 This oily rascal is known as well as Paul's. Go,\n[p]call him forth.\n 0S OL RSKL IS NN AS WL AS PLS K KL HM FR0 thi oili rascal i known a well a paul go call him forth b 2 4 68 13 639726 henry4p1 1531 peto Falstaff!--Fast asleep behind the arras, and\n[p]snorting like a horse.\n FLSTF FST ASLP BHNT 0 ARS ANT SNRTNK LK A HRS falstaff fast asleep behind the arra and snort like a hors b 2 4 71 11 639727 henry4p1 1533 henry5 Hark, how hard he fetches breath. Search his pockets.\n[p][He searcheth his pockets, and findeth certain papers]\n[p]What hast thou found?\n HRK H HRT H FTXS BR0 SRX HS PKTS H SRX0 HS PKTS ANT FNT0 SRTN PPRS HT HST 0 FNT hark how hard he fetch breath search hi pocket he searcheth hi pocket and findeth certain paper what hast thou found b 2 4 137 21 639728 henry4p1 1536 peto Nothing but papers, my lord.\n N0NK BT PPRS M LRT noth but paper my lord b 2 4 29 5 639729 henry4p1 1537 henry5 Let's see what they be: read them.\n LTS S HT 0 B RT 0M let see what thei be read them b 2 4 35 7 639730 henry4p1 1538 peto [Reads] Item, A capon,. . 2s. 2d.\n[p]Item, Sauce,. . . 4d.\n[p]Item, Sack, two gallons, 5s. 8d.\n[p]Item, Anchovies and sack after supper, 2s. 6d.\n[p]Item, Bread, ob.\n RTS ITM A KPN S T ITM SS T ITM SK TW KLNS S T ITM ANXFS ANT SK AFTR SPR S T ITM BRT OB read item a capon s d item sauc d item sack two gallon s d item anchovi and sack after supper s d item bread ob b 2 4 173 26 639731 henry4p1 1543 henry5 O monstrous! but one half-penny-worth of bread to\n[p]this intolerable deal of sack! What there is else,\n[p]keep close; we'll read it at more advantage: there\n[p]let him sleep till day. I'll to the court in the\n[p]morning. We must all to the wars, and thy place\n[p]shall be honourable. I'll procure this fat rogue a\n[p]charge of foot; and I know his death will be a\n[p]march of twelve-score. The money shall be paid\n[p]back again with advantage. Be with me betimes in\n[p]the morning; and so, good morrow, Peto.\n O MNSTRS BT ON HLFPNWR0 OF BRT T 0S INTLRBL TL OF SK HT 0R IS ELS KP KLS WL RT IT AT MR ATFNTJ 0R LT HM SLP TL T IL T 0 KRT IN 0 MRNNK W MST AL T 0 WRS ANT 0 PLS XL B HNRBL IL PRKR 0S FT RK A XRJ OF FT ANT I N HS T0 WL B A MRX OF TWLFSKR 0 MN XL B PT BK AKN W0 ATFNTJ B W0 M BTMS IN 0 MRNNK ANT S KT MR PT o monstrou but on halfpennyworth of bread to thi intoler deal of sack what there i els keep close well read it at more advantag there let him sleep till dai ill to the court in the morn we must all to the war and thy place shall be honour ill procur thi fat rogu a charg of foot and i know hi death will be a march of twelvescor the monei shall be paid back again with advantag be with me betim in the morn and so good morrow peto b 2 4 510 91 639732 henry4p1 1553 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 639733 henry4p1 1554 peto Good morrow, good my lord.\n KT MR KT M LRT good morrow good my lord b 2 4 27 5 639734 henry4p1 1557 xxx [Enter HOTSPUR, WORCESTER, MORTIMER, and GLENDOWER]\n ENTR HTSPR WRSSTR MRTMR ANT KLNTWR enter hotspur worcest mortim and glendow b 3 1 52 6 639735 henry4p1 1558 mortimer These promises are fair, the parties sure,\n[p]And our induction full of prosperous hope.\n 0S PRMSS AR FR 0 PRTS SR ANT OR INTKXN FL OF PRSPRS HP these promis ar fair the parti sure and our induct full of prosper hope b 3 1 89 14 639736 henry4p1 1560 hotspur Lord Mortimer, and cousin Glendower,\n[p]Will you sit down?\n[p]And uncle Worcester: a plague upon it!\n[p]I have forgot the map.\n LRT MRTMR ANT KSN KLNTWR WL Y ST TN ANT UNKL WRSSTR A PLK UPN IT I HF FRKT 0 MP lord mortim and cousin glendow will you sit down and uncl worcest a plagu upon it i have forgot the map b 3 1 127 21 639737 henry4p1 1564 glendower No, here it is.\n[p]Sit, cousin Percy; sit, good cousin Hotspur,\n[p]For by that name as oft as Lancaster\n[p]Doth speak of you, his cheek looks pale and with\n[p]A rising sigh he wisheth you in heaven.\n N HR IT IS ST KSN PRS ST KT KSN HTSPR FR B 0T NM AS OFT AS LNKSTR T0 SPK OF Y HS XK LKS PL ANT W0 A RSNK SF H WX0 Y IN HFN no here it i sit cousin perci sit good cousin hotspur for by that name a oft a lancast doth speak of you hi cheek look pale and with a rise sigh he wisheth you in heaven b 3 1 199 37 639738 henry4p1 1569 hotspur And you in hell, as oft as he hears Owen Glendower spoke of.\n ANT Y IN HL AS OFT AS H HRS OWN KLNTWR SPK OF and you in hell a oft a he hear owen glendow spoke of b 3 1 61 13 639739 henry4p1 1570 glendower I cannot blame him: at my nativity\n[p]The front of heaven was full of fiery shapes,\n[p]Of burning cressets; and at my birth\n[p]The frame and huge foundation of the earth\n[p]Shaked like a coward.\n I KNT BLM HM AT M NTFT 0 FRNT OF HFN WS FL OF FR XPS OF BRNNK KRSTS ANT AT M BR0 0 FRM ANT HJ FNTXN OF 0 ER0 XKT LK A KWRT i cannot blame him at my nativ the front of heaven wa full of fieri shape of burn cresset and at my birth the frame and huge foundat of the earth shake like a coward b 3 1 195 35 639740 henry4p1 1575 hotspur Why, so it would have done at the same season, if\n[p]your mother's cat had but kittened, though yourself\n[p]had never been born.\n H S IT WLT HF TN AT 0 SM SSN IF YR M0RS KT HT BT KTNT 0 YRSLF HT NFR BN BRN why so it would have done at the same season if your mother cat had but kitten though yourself had never been born b 3 1 129 23 639741 henry4p1 1578 glendower I say the earth did shake when I was born.\n I S 0 ER0 TT XK HN I WS BRN i sai the earth did shake when i wa born b 3 1 43 10 639742 henry4p1 1579 hotspur And I say the earth was not of my mind,\n[p]If you suppose as fearing you it shook.\n ANT I S 0 ER0 WS NT OF M MNT IF Y SPS AS FRNK Y IT XK and i sai the earth wa not of my mind if you suppos a fear you it shook b 3 1 83 18 639743 henry4p1 1581 glendower The heavens were all on fire, the earth did tremble.\n 0 HFNS WR AL ON FR 0 ER0 TT TRML the heaven were all on fire the earth did trembl b 3 1 53 10 639744 henry4p1 1582 hotspur O, then the earth shook to see the heavens on fire,\n[p]And not in fear of your nativity.\n[p]Diseased nature oftentimes breaks forth\n[p]In strange eruptions; oft the teeming earth\n[p]Is with a kind of colic pinch'd and vex'd\n[p]By the imprisoning of unruly wind\n[p]Within her womb; which, for enlargement striving,\n[p]Shakes the old beldam earth and topples down\n[p]Steeples and moss-grown towers. At your birth\n[p]Our grandam earth, having this distemperature,\n[p]In passion shook.\n O 0N 0 ER0 XK T S 0 HFNS ON FR ANT NT IN FR OF YR NTFT TSST NTR OFTNTMS BRKS FR0 IN STRNJ ERPXNS OFT 0 TMNK ER0 IS W0 A KNT OF KLK PNXT ANT FKST B 0 IMPRSNNK OF UNRL WNT W0N HR WM HX FR ENLRJMNT STRFNK XKS 0 OLT BLTM ER0 ANT TPLS TN STPLS ANT MSKRN TWRS AT YR BR0 OR KRNTM ER0 HFNK 0S TSTMPRTR IN PSN XK o then the earth shook to see the heaven on fire and not in fear of your nativ diseas natur oftentim break forth in strang erupt oft the teem earth i with a kind of colic pinchd and vexd by the imprison of unruli wind within her womb which for enlarg strive shake the old beldam earth and toppl down steepl and mossgrown tower at your birth our grandam earth have thi distemperatur in passion shook b 3 1 482 76 639745 henry4p1 1593 glendower Cousin, of many men\n[p]I do not bear these crossings. Give me leave\n[p]To tell you once again that at my birth\n[p]The front of heaven was full of fiery shapes,\n[p]The goats ran from the mountains, and the herds\n[p]Were strangely clamorous to the frighted fields.\n[p]These signs have mark'd me extraordinary;\n[p]And all the courses of my life do show\n[p]I am not in the roll of common men.\n[p]Where is he living, clipp'd in with the sea\n[p]That chides the banks of England, Scotland, Wales,\n[p]Which calls me pupil, or hath read to me?\n[p]And bring him out that is but woman's son\n[p]Can trace me in the tedious ways of art\n[p]And hold me pace in deep experiments.\n KSN OF MN MN I T NT BR 0S KRSNKS JF M LF T TL Y ONS AKN 0T AT M BR0 0 FRNT OF HFN WS FL OF FR XPS 0 KTS RN FRM 0 MNTNS ANT 0 HRTS WR STRNJL KLMRS T 0 FRFTT FLTS 0S SKNS HF MRKT M EKSTRRTNR ANT AL 0 KRSS OF M LF T X I AM NT IN 0 RL OF KMN MN HR IS H LFNK KLPT IN W0 0 S 0T XTS 0 BNKS OF ENKLNT SKTLNT WLS HX KLS M PPL OR H0 RT T M ANT BRNK HM OT 0T IS BT WMNS SN KN TRS M IN 0 TTS WS OF ART ANT HLT M PS IN TP EKSPRMNTS cousin of mani men i do not bear these cross give me leav to tell you onc again that at my birth the front of heaven wa full of fieri shape the goat ran from the mountain and the herd were strang clamor to the fright field these sign have markd me extraordinari and all the cours of my life do show i am not in the roll of common men where i he live clippd in with the sea that chide the bank of england scotland wale which call me pupil or hath read to me and bring him out that i but woman son can trace me in the tediou wai of art and hold me pace in deep experi b 3 1 664 122 639746 henry4p1 1608 hotspur I think there's no man speaks better Welsh.\n[p]I'll to dinner.\n I 0NK 0RS N MN SPKS BTR WLX IL T TNR i think there no man speak better welsh ill to dinner b 3 1 63 11 639747 henry4p1 1610 mortimer Peace, cousin Percy; you will make him mad.\n PS KSN PRS Y WL MK HM MT peac cousin perci you will make him mad b 3 1 44 8 639748 henry4p1 1611 glendower I can call spirits from the vasty deep.\n I KN KL SPRTS FRM 0 FST TP i can call spirit from the vasti deep b 3 1 40 8 639749 henry4p1 1612 hotspur Why, so can I, or so can any man;\n[p]But will they come when you do call for them?\n H S KN I OR S KN AN MN BT WL 0 KM HN Y T KL FR 0M why so can i or so can ani man but will thei come when you do call for them b 3 1 83 19 639750 henry4p1 1614 glendower Why, I can teach you, cousin, to command\n[p]The devil.\n H I KN TX Y KSN T KMNT 0 TFL why i can teach you cousin to command the devil b 3 1 55 10 639751 henry4p1 1616 hotspur And I can teach thee, coz, to shame the devil\n[p]By telling truth: tell truth and shame the devil.\n[p]If thou have power to raise him, bring him hither,\n[p]And I'll be sworn I have power to shame him hence.\n[p]O, while you live, tell truth and shame the devil!\n ANT I KN TX 0 KS T XM 0 TFL B TLNK TR0 TL TR0 ANT XM 0 TFL IF 0 HF PWR T RS HM BRNK HM H0R ANT IL B SWRN I HF PWR T XM HM HNS O HL Y LF TL TR0 ANT XM 0 TFL and i can teach thee coz to shame the devil by tell truth tell truth and shame the devil if thou have power to rais him bring him hither and ill be sworn i have power to shame him henc o while you live tell truth and shame the devil b 3 1 261 50 639752 henry4p1 1621 mortimer Come, come, no more of this unprofitable chat.\n KM KM N MR OF 0S UNPRFTBL XT come come no more of thi unprofit chat b 3 1 47 8 639753 henry4p1 1622 glendower Three times hath Henry Bolingbroke made head\n[p]Against my power; thrice from the banks of Wye\n[p]And sandy-bottom'd Severn have I sent him\n[p]Bootless home and weather-beaten back.\n 0R TMS H0 HNR BLNKBRK MT HT AKNST M PWR 0RS FRM 0 BNKS OF Y ANT SNTBTMT SFRN HF I SNT HM BTLS HM ANT W0RBTN BK three time hath henri bolingbrok made head against my power thrice from the bank of wye and sandybottomd severn have i sent him bootless home and weatherbeaten back b 3 1 182 28 639754 henry4p1 1626 hotspur Home without boots, and in foul weather too!\n[p]How 'scapes he agues, in the devil's name?\n HM W0T BTS ANT IN FL W0R T H SKPS H AKS IN 0 TFLS NM home without boot and in foul weather too how scape he agu in the devil name b 3 1 91 16 639755 henry4p1 1628 glendower Come, here's the map: shall we divide our right\n[p]According to our threefold order ta'en?\n KM HRS 0 MP XL W TFT OR RFT AKKRTNK T OR 0RFLT ORTR TN come here the map shall we divid our right accord to our threefold order taen b 3 1 91 15 639756 henry4p1 1630 mortimer The archdeacon hath divided it\n[p]Into three limits very equally:\n[p]England, from Trent and Severn hitherto,\n[p]By south and east is to my part assign'd:\n[p]All westward, Wales beyond the Severn shore,\n[p]And all the fertile land within that bound,\n[p]To Owen Glendower: and, dear coz, to you\n[p]The remnant northward, lying off from Trent.\n[p]And our indentures tripartite are drawn;\n[p]Which being sealed interchangeably,\n[p]A business that this night may execute,\n[p]To-morrow, cousin Percy, you and I\n[p]And my good Lord of Worcester will set forth\n[p]To meet your father and the Scottish power,\n[p]As is appointed us, at Shrewsbury.\n[p]My father Glendower is not ready yet,\n[p]Not shall we need his help these fourteen days.\n[p]Within that space you may have drawn together\n[p]Your tenants, friends and neighbouring gentlemen.\n 0 ARXTKN H0 TFTT IT INT 0R LMTS FR EKL ENKLNT FRM TRNT ANT SFRN H0RT B S0 ANT EST IS T M PRT ASKNT AL WSTWRT WLS BYNT 0 SFRN XR ANT AL 0 FRTL LNT W0N 0T BNT T OWN KLNTWR ANT TR KS T Y 0 RMNNT NR0WRT LYNK OF FRM TRNT ANT OR INTNTRS TRPRTT AR TRN HX BNK SLT INTRXNJBL A BSNS 0T 0S NFT M EKSKT TMR KSN PRS Y ANT I ANT M KT LRT OF WRSSTR WL ST FR0 T MT YR F0R ANT 0 SKTX PWR AS IS APNTT US AT XRSBR M F0R KLNTWR IS NT RT YT NT XL W NT HS HLP 0S FRTN TS W0N 0T SPS Y M HF TRN TJ0R YR TNNTS FRNTS ANT NFBRNK JNTLMN the archdeacon hath divid it into three limit veri equal england from trent and severn hitherto by south and east i to my part assignd all westward wale beyond the severn shore and all the fertil land within that bound to owen glendow and dear coz to you the remnant northward ly off from trent and our indentur tripartit ar drawn which be seal interchang a busi that thi night mai execut tomorrow cousin perci you and i and my good lord of worcest will set forth to meet your father and the scottish power a i appoint u at shrewsburi my father glendow i not readi yet not shall we ne hi help these fourteen dai within that space you mai have drawn togeth your tenant friend and neighbour gentlemen b 3 1 833 131 639757 henry4p1 1649 glendower A shorter time shall send me to you, lords:\n[p]And in my conduct shall your ladies come;\n[p]From whom you now must steal and take no leave,\n[p]For there will be a world of water shed\n[p]Upon the parting of your wives and you.\n A XRTR TM XL SNT M T Y LRTS ANT IN M KNTKT XL YR LTS KM FRM HM Y N MST STL ANT TK N LF FR 0R WL B A WRLT OF WTR XT UPN 0 PRTNK OF YR WFS ANT Y a shorter time shall send me to you lord and in my conduct shall your ladi come from whom you now must steal and take no leav for there will be a world of water shed upon the part of your wive and you b 3 1 226 44 639758 henry4p1 1654 hotspur Methinks my moiety, north from Burton here,\n[p]In quantity equals not one of yours:\n[p]See how this river comes me cranking in,\n[p]And cuts me from the best of all my land\n[p]A huge half-moon, a monstrous cantle out.\n[p]I'll have the current in this place damm'd up;\n[p]And here the smug and silver Trent shall run\n[p]In a new channel, fair and evenly;\n[p]It shall not wind with such a deep indent,\n[p]To rob me of so rich a bottom here.\n M0NKS M MT NR0 FRM BRTN HR IN KNTT EKLS NT ON OF YRS S H 0S RFR KMS M KRNKNK IN ANT KTS M FRM 0 BST OF AL M LNT A HJ HLFMN A MNSTRS KNTL OT IL HF 0 KRNT IN 0S PLS TMT UP ANT HR 0 SMK ANT SLFR TRNT XL RN IN A N XNL FR ANT EFNL IT XL NT WNT W0 SX A TP INTNT T RB M OF S RX A BTM HR methink my moieti north from burton here in quantiti equal not on of your see how thi river come me crank in and cut me from the best of all my land a huge halfmoon a monstrou cantl out ill have the current in thi place dammd up and here the smug and silver trent shall run in a new channel fair and evenli it shall not wind with such a deep indent to rob me of so rich a bottom here b 3 1 438 82 639759 henry4p1 1664 glendower Not wind? it shall, it must; you see it doth.\n NT WNT IT XL IT MST Y S IT T0 not wind it shall it must you see it doth b 3 1 46 10 639760 henry4p1 1665 mortimer Yea, but\n[p]Mark how he bears his course, and runs me up\n[p]With like advantage on the other side;\n[p]Gelding the opposed continent as much\n[p]As on the other side it takes from you.\n Y BT MRK H H BRS HS KRS ANT RNS M UP W0 LK ATFNTJ ON 0 O0R ST JLTNK 0 OPST KNTNNT AS MX AS ON 0 O0R ST IT TKS FRM Y yea but mark how he bear hi cours and run me up with like advantag on the other side geld the oppos contin a much a on the other side it take from you b 3 1 183 34 639761 henry4p1 1670 worcester Yea, but a little charge will trench him here\n[p]And on this north side win this cape of land;\n[p]And then he runs straight and even.\n Y BT A LTL XRJ WL TRNX HM HR ANT ON 0S NR0 ST WN 0S KP OF LNT ANT 0N H RNS STRFT ANT EFN yea but a littl charg will trench him here and on thi north side win thi cape of land and then he run straight and even b 3 1 134 26 639762 henry4p1 1673 hotspur I'll have it so: a little charge will do it.\n IL HF IT S A LTL XRJ WL T IT ill have it so a littl charg will do it b 3 1 45 10 639763 henry4p1 1674 glendower I'll not have it alter'd.\n IL NT HF IT ALTRT ill not have it alterd b 3 1 26 5 639764 henry4p1 1675 hotspur Will not you?\n WL NT Y will not you b 3 1 14 3 639765 henry4p1 1676 glendower No, nor you shall not.\n N NR Y XL NT no nor you shall not b 3 1 23 5 639766 henry4p1 1677 hotspur Who shall say me nay?\n H XL S M N who shall sai me nai b 3 1 22 5 639767 henry4p1 1678 glendower Why, that will I.\n H 0T WL I why that will i b 3 1 18 4 639768 henry4p1 1679 hotspur Let me not understand you, then; speak it in Welsh.\n LT M NT UNTRSTNT Y 0N SPK IT IN WLX let me not understand you then speak it in welsh b 3 1 52 10 639769 henry4p1 1680 glendower I can speak English, lord, as well as you;\n[p]For I was train'd up in the English court;\n[p]Where, being but young, I framed to the harp\n[p]Many an English ditty lovely well\n[p]And gave the tongue a helpful ornament,\n[p]A virtue that was never seen in you.\n I KN SPK ENKLX LRT AS WL AS Y FR I WS TRNT UP IN 0 ENKLX KRT HR BNK BT YNK I FRMT T 0 HRP MN AN ENKLX TT LFL WL ANT KF 0 TNK A HLPFL ORNMNT A FRT 0T WS NFR SN IN Y i can speak english lord a well a you for i wa traind up in the english court where be but young i frame to the harp mani an english ditti love well and gave the tongu a help ornam a virtu that wa never seen in you b 3 1 257 48 639770 henry4p1 1686 hotspur Marry,\n[p]And I am glad of it with all my heart:\n[p]I had rather be a kitten and cry mew\n[p]Than one of these same metre ballad-mongers;\n[p]I had rather hear a brazen canstick turn'd,\n[p]Or a dry wheel grate on the axle-tree;\n[p]And that would set my teeth nothing on edge,\n[p]Nothing so much as mincing poetry:\n[p]'Tis like the forced gait of a shuffling nag.\n MR ANT I AM KLT OF IT W0 AL M HRT I HT R0R B A KTN ANT KR M 0N ON OF 0S SM MTR BLTMNJRS I HT R0R HR A BRSN KNSTK TRNT OR A TR HL KRT ON 0 AKSLTR ANT 0T WLT ST M T0 N0NK ON EJ N0NK S MX AS MNSNK PTR TS LK 0 FRST KT OF A XFLNK NK marri and i am glad of it with all my heart i had rather be a kitten and cry mew than on of these same metr balladmong i had rather hear a brazen canstick turnd or a dry wheel grate on the axletre and that would set my teeth noth on edg noth so much a minc poetri ti like the forc gait of a shuffl nag b 3 1 361 67 639771 henry4p1 1695 glendower Come, you shall have Trent turn'd.\n KM Y XL HF TRNT TRNT come you shall have trent turnd b 3 1 35 6 639772 henry4p1 1696 hotspur I do not care: I'll give thrice so much land\n[p]To any well-deserving friend;\n[p]But in the way of bargain, mark ye me,\n[p]I'll cavil on the ninth part of a hair.\n[p]Are the indentures drawn? shall we be gone?\n I T NT KR IL JF 0RS S MX LNT T AN WLTSRFNK FRNT BT IN 0 W OF BRKN MRK Y M IL KFL ON 0 NN0 PRT OF A HR AR 0 INTNTRS TRN XL W B KN i do not care ill give thrice so much land to ani welldeserv friend but in the wai of bargain mark ye me ill cavil on the ninth part of a hair ar the indentur drawn shall we be gone b 3 1 210 40 639773 henry4p1 1701 glendower The moon shines fair; you may away by night:\n[p]I'll haste the writer and withal\n[p]Break with your wives of your departure hence:\n[p]I am afraid my daughter will run mad,\n[p]So much she doteth on her Mortimer.\n 0 MN XNS FR Y M AW B NFT IL HST 0 RTR ANT W0L BRK W0 YR WFS OF YR TPRTR HNS I AM AFRT M TTR WL RN MT S MX X TT0 ON HR MRTMR the moon shine fair you mai awai by night ill hast the writer and withal break with your wive of your departur henc i am afraid my daughter will run mad so much she doteth on her mortim b 3 1 211 38 639774 henry4p1 1706 xxx [Exit GLENDOWER]\n EKST KLNTWR exit glendow b 3 1 17 2 639775 henry4p1 1707 mortimer Fie, cousin Percy! how you cross my father!\n F KSN PRS H Y KRS M F0R fie cousin perci how you cross my father b 3 1 44 8 639776 henry4p1 1708 hotspur I cannot choose: sometime he angers me\n[p]With telling me of the mouldwarp and the ant,\n[p]Of the dreamer Merlin and his prophecies,\n[p]And of a dragon and a finless fish,\n[p]A clip-wing'd griffin and a moulten raven,\n[p]A couching lion and a ramping cat,\n[p]And such a deal of skimble-skamble stuff\n[p]As puts me from my faith. I tell you what;\n[p]He held me last night at least nine hours\n[p]In reckoning up the several devils' names\n[p]That were his lackeys: I cried 'hum,' and 'well, go to,'\n[p]But mark'd him not a word. O, he is as tedious\n[p]As a tired horse, a railing wife;\n[p]Worse than a smoky house: I had rather live\n[p]With cheese and garlic in a windmill, far,\n[p]Than feed on cates and have him talk to me\n[p]In any summer-house in Christendom.\n I KNT XS SMTM H ANJRS M W0 TLNK M OF 0 MLTWRP ANT 0 ANT OF 0 TRMR MRLN ANT HS PRFSS ANT OF A TRKN ANT A FNLS FX A KLPWNKT KRFN ANT A MLTN RFN A KXNK LN ANT A RMPNK KT ANT SX A TL OF SKMLSKML STF AS PTS M FRM M F0 I TL Y HT H HLT M LST NFT AT LST NN HRS IN RKNNK UP 0 SFRL TFLS NMS 0T WR HS LKS I KRT HM ANT WL K T BT MRKT HM NT A WRT O H IS AS TTS AS A TRT HRS A RLNK WF WRS 0N A SMK HS I HT R0R LF W0 XS ANT KRLK IN A WNTML FR 0N FT ON KTS ANT HF HM TLK T M IN AN SMRHS IN KRSTNTM i cannot choos sometim he anger me with tell me of the mouldwarp and the ant of the dreamer merlin and hi propheci and of a dragon and a finless fish a clipwingd griffin and a moulten raven a couch lion and a ramp cat and such a deal of skimbleskambl stuff a put me from my faith i tell you what he held me last night at least nine hour in reckon up the sever devil name that were hi lackei i cri hum and well go to but markd him not a word o he i a tediou a a tire hors a rail wife wors than a smoki hous i had rather live with chees and garlic in a windmil far than fe on cate and have him talk to me in ani summerhous in christendom b 3 1 761 139 639777 henry4p1 1725 mortimer In faith, he is a worthy gentleman,\n[p]Exceedingly well read, and profited\n[p]In strange concealments, valiant as a lion\n[p]And as wondrous affable and as bountiful\n[p]As mines of India. Shall I tell you, cousin?\n[p]He holds your temper in a high respect\n[p]And curbs himself even of his natural scope\n[p]When you come 'cross his humour; faith, he does:\n[p]I warrant you, that man is not alive\n[p]Might so have tempted him as you have done,\n[p]Without the taste of danger and reproof:\n[p]But do not use it oft, let me entreat you.\n IN F0 H IS A WR0 JNTLMN EKSSTNKL WL RT ANT PRFTT IN STRNJ KNSLMNTS FLNT AS A LN ANT AS WNTRS AFBL ANT AS BNTFL AS MNS OF INT XL I TL Y KSN H HLTS YR TMPR IN A HF RSPKT ANT KRBS HMSLF EFN OF HS NTRL SKP HN Y KM KRS HS HMR F0 H TS I WRNT Y 0T MN IS NT ALF MFT S HF TMPTT HM AS Y HF TN W0T 0 TST OF TNJR ANT RPRF BT T NT US IT OFT LT M ENTRT Y in faith he i a worthi gentleman exceedingli well read and profit in strang conceal valiant a a lion and a wondrou affabl and a bounti a mine of india shall i tell you cousin he hold your temper in a high respect and curb himself even of hi natur scope when you come cross hi humour faith he doe i warrant you that man i not aliv might so have tempt him a you have done without the tast of danger and reproof but do not us it oft let me entreat you b 3 1 531 94 639778 henry4p1 1737 worcester In faith, my lord, you are too wilful-blame;\n[p]And since your coming hither have done enough\n[p]To put him quite beside his patience.\n[p]You must needs learn, lord, to amend this fault:\n[p]Though sometimes it show greatness, courage, blood,--\n[p]And that's the dearest grace it renders you,--\n[p]Yet oftentimes it doth present harsh rage,\n[p]Defect of manners, want of government,\n[p]Pride, haughtiness, opinion and disdain:\n[p]The least of which haunting a nobleman\n[p]Loseth men's hearts and leaves behind a stain\n[p]Upon the beauty of all parts besides,\n[p]Beguiling them of commendation.\n IN F0 M LRT Y AR T WLFLBLM ANT SNS YR KMNK H0R HF TN ENF T PT HM KT BST HS PTNS Y MST NTS LRN LRT T AMNT 0S FLT 0 SMTMS IT X KRTNS KRJ BLT ANT 0TS 0 TRST KRS IT RNTRS Y YT OFTNTMS IT T0 PRSNT HRX RJ TFKT OF MNRS WNT OF KFRNMNT PRT HTNS OPNN ANT TSTN 0 LST OF HX HNTNK A NBLMN LS0 MNS HRTS ANT LFS BHNT A STN UPN 0 BT OF AL PRTS BSTS BKLNK 0M OF KMNTXN in faith my lord you ar too wilfulblam and sinc your come hither have done enough to put him quit besid hi patienc you must ne learn lord to amend thi fault though sometim it show great courag blood and that the dearest grace it render you yet oftentim it doth present harsh rage defect of manner want of govern pride haughti opinion and disdain the least of which haunt a nobleman loseth men heart and leav behind a stain upon the beauti of all part besid beguil them of commend b 3 1 593 91 639779 henry4p1 1750 hotspur Well, I am school'd: good manners be your speed!\n[p]Here come our wives, and let us take our leave.\n WL I AM SKLT KT MNRS B YR SPT HR KM OR WFS ANT LT US TK OR LF well i am schoold good manner be your spe here come our wive and let u take our leav b 3 1 100 19 639780 henry4p1 1752 xxx [Re-enter GLENDOWER with the ladies]\n RNTR KLNTWR W0 0 LTS reenter glendow with the ladi b 3 1 37 5 639781 henry4p1 1753 mortimer This is the deadly spite that angers me;\n[p]My wife can speak no English, I no Welsh.\n 0S IS 0 TTL SPT 0T ANJRS M M WF KN SPK N ENKLX I N WLX thi i the deadli spite that anger me my wife can speak no english i no welsh b 3 1 86 17 639782 henry4p1 1755 glendower My daughter weeps: she will not part with you;\n[p]She'll be a soldier too, she'll to the wars.\n M TTR WPS X WL NT PRT W0 Y XL B A SLTR T XL T 0 WRS my daughter weep she will not part with you shell be a soldier too shell to the war b 3 1 95 18 639783 henry4p1 1757 mortimer Good father, tell her that she and my aunt Percy\n[p]Shall follow in your conduct speedily.\n KT F0R TL HR 0T X ANT M ANT PRS XL FL IN YR KNTKT SPTL good father tell her that she and my aunt perci shall follow in your conduct speedili b 3 1 91 16 639784 henry4p1 1759 xxx [Glendower speaks to her in Welsh, and she answers him in the same]\n KLNTWR SPKS T HR IN WLX ANT X ANSWRS HM IN 0 SM glendow speak to her in welsh and she answer him in the same b 3 1 68 13 639785 henry4p1 1760 glendower She is desperate here; a peevish self-wind harlotry,\n[p]one that no persuasion can do good upon.\n X IS TSPRT HR A PFX SLFWNT HRLTR ON 0T N PRSXN KN T KT UPN she i desper here a peevish selfwind harlotri on that no persuasion can do good upon b 3 1 97 16 639786 henry4p1 1762 xxx [The lady speaks in Welsh]\n 0 LT SPKS IN WLX the ladi speak in welsh b 3 1 27 5 639787 henry4p1 1763 mortimer I understand thy looks: that pretty Welsh\n[p]Which thou pour'st down from these swelling heavens\n[p]I am too perfect in; and, but for shame,\n[p]In such a parley should I answer thee.\n[p][The lady speaks again in Welsh]\n[p]I understand thy kisses and thou mine,\n[p]And that's a feeling disputation:\n[p]But I will never be a truant, love,\n[p]Till I have learned thy language; for thy tongue\n[p]Makes Welsh as sweet as ditties highly penn'd,\n[p]Sung by a fair queen in a summer's bower,\n[p]With ravishing division, to her lute.\n I UNTRSTNT 0 LKS 0T PRT WLX HX 0 PRST TN FRM 0S SWLNK HFNS I AM T PRFKT IN ANT BT FR XM IN SX A PRL XLT I ANSWR 0 0 LT SPKS AKN IN WLX I UNTRSTNT 0 KSS ANT 0 MN ANT 0TS A FLNK TSPTXN BT I WL NFR B A TRNT LF TL I HF LRNT 0 LNKJ FR 0 TNK MKS WLX AS SWT AS TTS HFL PNT SNK B A FR KN IN A SMRS BWR W0 RFXNK TFXN T HR LT i understand thy look that pretti welsh which thou pourst down from these swell heaven i am too perfect in and but for shame in such a parlei should i answer thee the ladi speak again in welsh i understand thy kiss and thou mine and that a feel disput but i will never be a truant love till i have learn thy languag for thy tongu make welsh a sweet a ditti highli pennd sung by a fair queen in a summer bower with ravish division to her lute b 3 1 525 90 639788 henry4p1 1775 glendower Nay, if you melt, then will she run mad.\n N IF Y MLT 0N WL X RN MT nai if you melt then will she run mad b 3 1 41 9 639789 henry4p1 1776 xxx [The lady speaks again in Welsh]\n 0 LT SPKS AKN IN WLX the ladi speak again in welsh b 3 1 33 6 639790 henry4p1 1777 mortimer O, I am ignorance itself in this!\n O I AM IKNRNS ITSLF IN 0S o i am ignor itself in thi b 3 1 34 7 639791 henry4p1 1778 glendower She bids you on the wanton rushes lay you down\n[p]And rest your gentle head upon her lap,\n[p]And she will sing the song that pleaseth you\n[p]And on your eyelids crown the god of sleep.\n[p]Charming your blood with pleasing heaviness,\n[p]Making such difference 'twixt wake and sleep\n[p]As is the difference betwixt day and night\n[p]The hour before the heavenly-harness'd team\n[p]Begins his golden progress in the east.\n X BTS Y ON 0 WNTN RXS L Y TN ANT RST YR JNTL HT UPN HR LP ANT X WL SNK 0 SNK 0T PLS0 Y ANT ON YR EYLTS KRN 0 KT OF SLP XRMNK YR BLT W0 PLSNK HFNS MKNK SX TFRNS TWKST WK ANT SLP AS IS 0 TFRNS BTWKST T ANT NFT 0 HR BFR 0 HFNLHRNST TM BJNS HS KLTN PRKRS IN 0 EST she bid you on the wanton rush lai you down and rest your gentl head upon her lap and she will sing the song that pleaseth you and on your eyelid crown the god of sleep charm your blood with pleas heavi make such differ twixt wake and sleep a i the differ betwixt dai and night the hour befor the heavenlyharnessd team begin hi golden progress in the east b 3 1 417 70 639792 henry4p1 1787 mortimer With all my heart I'll sit and hear her sing:\n[p]By that time will our book, I think, be drawn\n W0 AL M HRT IL ST ANT HR HR SNK B 0T TM WL OR BK I 0NK B TRN with all my heart ill sit and hear her sing by that time will our book i think be drawn b 3 1 95 20 639793 henry4p1 1789 glendower Do so;\n[p]And those musicians that shall play to you\n[p]Hang in the air a thousand leagues from hence,\n[p]And straight they shall be here: sit, and attend.\n T S ANT 0S MSXNS 0T XL PL T Y HNK IN 0 AR A 0SNT LKS FRM HNS ANT STRFT 0 XL B HR ST ANT ATNT do so and those musician that shall plai to you hang in the air a thousand leagu from henc and straight thei shall be here sit and attend b 3 1 156 28 639794 henry4p1 1793 hotspur Come, Kate, thou art perfect in lying down: come,\n[p]quick, quick, that I may lay my head in thy lap.\n KM KT 0 ART PRFKT IN LYNK TN KM KK KK 0T I M L M HT IN 0 LP come kate thou art perfect in ly down come quick quick that i mai lai my head in thy lap b 3 1 102 20 639795 henry4p1 1795 ladypercy Go, ye giddy goose.\n K Y JT KS go ye giddi goos b 3 1 20 4 639796 henry4p1 1796 xxx [The music plays]\n 0 MSK PLS the music plai b 3 1 18 3 639797 henry4p1 1797 hotspur Now I perceive the devil understands Welsh;\n[p]And 'tis no marvel he is so humorous.\n[p]By'r lady, he is a good musician.\n N I PRSF 0 TFL UNTRSTNTS WLX ANT TS N MRFL H IS S HMRS BR LT H IS A KT MSXN now i perceiv the devil understand welsh and ti no marvel he i so humor byr ladi he i a good musician b 3 1 122 22 639798 henry4p1 1800 ladypercy Then should you be nothing but musical for you are\n[p]altogether governed by humours. Lie still, ye thief,\n[p]and hear the lady sing in Welsh.\n 0N XLT Y B N0NK BT MSKL FR Y AR ALTJ0R KFRNT B HMRS L STL Y 0F ANT HR 0 LT SNK IN WLX then should you be noth but music for you ar altogeth govern by humour lie still ye thief and hear the ladi sing in welsh b 3 1 143 25 639799 henry4p1 1803 hotspur I had rather hear Lady, my brach, howl in Irish.\n I HT R0R HR LT M BRX HL IN IRX i had rather hear ladi my brach howl in irish b 3 1 49 10 639800 henry4p1 1804 ladypercy Wouldst thou have thy head broken?\n WLTST 0 HF 0 HT BRKN wouldst thou have thy head broken b 3 1 35 6 639801 henry4p1 1805 hotspur No.\n N no b 3 1 4 1 639802 henry4p1 1806 ladypercy Then be still.\n 0N B STL then be still b 3 1 15 3 639803 henry4p1 1807 hotspur Neither;'tis a woman's fault.\n N0RTS A WMNS FLT neitherti a woman fault b 3 1 30 4 639804 henry4p1 1808 ladypercy Now God help thee!\n N KT HLP 0 now god help thee b 3 1 19 4 639805 henry4p1 1809 hotspur To the Welsh lady's bed.\n T 0 WLX LTS BT to the welsh ladi bed b 3 1 25 5 639806 henry4p1 1810 ladypercy What's that?\n HTS 0T what that b 3 1 13 2 639807 henry4p1 1811 hotspur Peace! she sings.\n PS X SNKS peac she sing b 3 1 18 3 639808 henry4p1 1812 xxx [Here the lady sings a Welsh song]\n HR 0 LT SNKS A WLX SNK here the ladi sing a welsh song b 3 1 35 7 639809 henry4p1 1813 hotspur Come, Kate, I'll have your song too.\n KM KT IL HF YR SNK T come kate ill have your song too b 3 1 37 7 639810 henry4p1 1814 ladypercy Not mine, in good sooth.\n NT MN IN KT S0 not mine in good sooth b 3 1 25 5 639811 henry4p1 1815 hotspur Not yours, in good sooth! Heart! you swear like a\n[p]comfit-maker's wife. 'Not you, in good sooth,' and\n[p]'as true as I live,' and 'as God shall mend me,' and\n[p]'as sure as day,'\n[p]And givest such sarcenet surety for thy oaths,\n[p]As if thou never walk'st further than Finsbury.\n[p]Swear me, Kate, like a lady as thou art,\n[p]A good mouth-filling oath, and leave 'in sooth,'\n[p]And such protest of pepper-gingerbread,\n[p]To velvet-guards and Sunday-citizens.\n[p]Come, sing.\n NT YRS IN KT S0 HRT Y SWR LK A KMFTMKRS WF NT Y IN KT S0 ANT AS TR AS I LF ANT AS KT XL MNT M ANT AS SR AS T ANT JFST SX SRSNT SRT FR 0 O0S AS IF 0 NFR WLKST FR0R 0N FNSBR SWR M KT LK A LT AS 0 ART A KT M0FLNK O0 ANT LF IN S0 ANT SX PRTST OF PPRJNJRBRT T FLFTKRTS ANT SNTSTSNS KM SNK not your in good sooth heart you swear like a comfitmak wife not you in good sooth and a true a i live and a god shall mend me and a sure a dai and givest such sarcenet sureti for thy oath a if thou never walkst further than finsburi swear me kate like a ladi a thou art a good mouthfil oath and leav in sooth and such protest of peppergingerbread to velvetguard and sundaycitizen come sing b 3 1 477 78 639812 henry4p1 1826 ladypercy I will not sing.\n I WL NT SNK i will not sing b 3 1 17 4 639813 henry4p1 1827 hotspur 'Tis the next way to turn tailor, or be red-breast\n[p]teacher. An the indentures be drawn, I'll away\n[p]within these two hours; and so, come in when ye will.\n TS 0 NKST W T TRN TLR OR B RTBRST TXR AN 0 INTNTRS B TRN IL AW W0N 0S TW HRS ANT S KM IN HN Y WL ti the next wai to turn tailor or be redbreast teacher an the indentur be drawn ill awai within these two hour and so come in when ye will b 3 1 158 29 639814 henry4p1 1830 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 639815 henry4p1 1831 glendower Come, come, Lord Mortimer; you are as slow\n[p]As hot Lord Percy is on fire to go.\n[p]By this our book is drawn; we'll but seal,\n[p]And then to horse immediately.\n KM KM LRT MRTMR Y AR AS SL AS HT LRT PRS IS ON FR T K B 0S OR BK IS TRN WL BT SL ANT 0N T HRS IMTTL come come lord mortim you ar a slow a hot lord perci i on fire to go by thi our book i drawn well but seal and then to hors immedi b 3 1 162 31 639816 henry4p1 1835 mortimer With all my heart.\n W0 AL M HRT with all my heart b 3 1 19 4 639817 henry4p1 1836 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 639818 henry4p1 1839 xxx [Enter KING HENRY IV, PRINCE HENRY, and others]\n ENTR KNK HNR IF PRNS HNR ANT O0RS enter king henri iv princ henri and other b 3 2 48 8 639819 henry4p1 1840 henry4 Lords, give us leave; the Prince of Wales and I\n[p]Must have some private conference; but be near at hand,\n[p]For we shall presently have need of you.\n[p][Exeunt Lords]\n[p]I know not whether God will have it so,\n[p]For some displeasing service I have done,\n[p]That, in his secret doom, out of my blood\n[p]He'll breed revengement and a scourge for me;\n[p]But thou dost in thy passages of life\n[p]Make me believe that thou art only mark'd\n[p]For the hot vengeance and the rod of heaven\n[p]To punish my mistreadings. Tell me else,\n[p]Could such inordinate and low desires,\n[p]Such poor, such bare, such lewd, such mean attempts,\n[p]Such barren pleasures, rude society,\n[p]As thou art match'd withal and grafted to,\n[p]Accompany the greatness of thy blood\n[p]And hold their level with thy princely heart?\n LRTS JF US LF 0 PRNS OF WLS ANT I MST HF SM PRFT KNFRNS BT B NR AT HNT FR W XL PRSNTL HF NT OF Y EKSNT LRTS I N NT H0R KT WL HF IT S FR SM TSPLSNK SRFS I HF TN 0T IN HS SKRT TM OT OF M BLT HL BRT RFNJMNT ANT A SKRJ FR M BT 0 TST IN 0 PSJS OF LF MK M BLF 0T 0 ART ONL MRKT FR 0 HT FNJNS ANT 0 RT OF HFN T PNX M MSTRTNKS TL M ELS KLT SX INRTNT ANT L TSRS SX PR SX BR SX LT SX MN ATMPTS SX BRN PLSRS RT SST AS 0 ART MTXT W0L ANT KRFTT T AKKMPN 0 KRTNS OF 0 BLT ANT HLT 0R LFL W0 0 PRNSL HRT lord give u leav the princ of wale and i must have some privat confer but be near at hand for we shall present have ne of you exeunt lord i know not whether god will have it so for some displeas servic i have done that in hi secret doom out of my blood hell bre reveng and a scourg for me but thou dost in thy passag of life make me believ that thou art onli markd for the hot vengeanc and the rod of heaven to punish my mistread tell me els could such inordin and low desir such poor such bare such lewd such mean attempt such barren pleasur rude societi a thou art matchd withal and graft to accompani the great of thy blood and hold their level with thy princ heart b 3 2 801 137 639820 henry4p1 1858 henry5 So please your majesty, I would I could\n[p]Quit all offences with as clear excuse\n[p]As well as I am doubtless I can purge\n[p]Myself of many I am charged withal:\n[p]Yet such extenuation let me beg,\n[p]As, in reproof of many tales devised,\n[p]which oft the ear of greatness needs must hear,\n[p]By smiling pick-thanks and base news-mongers,\n[p]I may, for some things true, wherein my youth\n[p]Hath faulty wander'd and irregular,\n[p]Find pardon on my true submission.\n S PLS YR MJST I WLT I KLT KT AL OFNSS W0 AS KLR EKSKS AS WL AS I AM TBTLS I KN PRJ MSLF OF MN I AM XRJT W0L YT SX EKSTNXN LT M BK AS IN RPRF OF MN TLS TFST HX OFT 0 ER OF KRTNS NTS MST HR B SMLNK PK0NKS ANT BS NSMNJRS I M FR SM 0NKS TR HRN M Y0 H0 FLT WNTRT ANT IRKLR FNT PRTN ON M TR SBMSN so pleas your majesti i would i could quit all offenc with a clear excus a well a i am doubtless i can purg myself of mani i am charg withal yet such extenu let me beg a in reproof of mani tale devis which oft the ear of great ne must hear by smile pickthank and base newsmong i mai for some thing true wherein my youth hath faulti wanderd and irregular find pardon on my true submiss b 3 2 465 79 639821 henry4p1 1869 henry4 God pardon thee! yet let me wonder, Harry,\n[p]At thy affections, which do hold a wing\n[p]Quite from the flight of all thy ancestors.\n[p]Thy place in council thou hast rudely lost.\n[p]Which by thy younger brother is supplied,\n[p]And art almost an alien to the hearts\n[p]Of all the court and princes of my blood:\n[p]The hope and expectation of thy time\n[p]Is ruin'd, and the soul of every man\n[p]Prophetically doth forethink thy fall.\n[p]Had I so lavish of my presence been,\n[p]So common-hackney'd in the eyes of men,\n[p]So stale and cheap to vulgar company,\n[p]Opinion, that did help me to the crown,\n[p]Had still kept loyal to possession\n[p]And left me in reputeless banishment,\n[p]A fellow of no mark nor likelihood.\n[p]By being seldom seen, I could not stir\n[p]But like a comet I was wonder'd at;\n[p]That men would tell their children 'This is he;'\n[p]Others would say 'Where, which is Bolingbroke?'\n[p]And then I stole all courtesy from heaven,\n[p]And dress'd myself in such humility\n[p]That I did pluck allegiance from men's hearts,\n[p]Loud shouts and salutations from their mouths,\n[p]Even in the presence of the crowned king.\n[p]Thus did I keep my person fresh and new;\n[p]My presence, like a robe pontifical,\n[p]Ne'er seen but wonder'd at: and so my state,\n[p]Seldom but sumptuous, showed like a feast\n[p]And won by rareness such solemnity.\n[p]The skipping king, he ambled up and down\n[p]With shallow jesters and rash bavin wits,\n[p]Soon kindled and soon burnt; carded his state,\n[p]Mingled his royalty with capering fools,\n[p]Had his great name profaned with their scorns\n[p]And gave his countenance, against his name,\n[p]To laugh at gibing boys and stand the push\n[p]Of every beardless vain comparative,\n[p]Grew a companion to the common streets,\n[p]Enfeoff'd himself to popularity;\n[p]That, being daily swallow'd by men's eyes,\n[p]They surfeited with honey and began\n[p]To loathe the taste of sweetness, whereof a little\n[p]More than a little is by much too much.\n[p]So when he had occasion to be seen,\n[p]He was but as the cuckoo is in June,\n[p]Heard, not regarded; seen, but with such eyes\n[p]As, sick and blunted with community,\n[p]Afford no extraordinary gaze,\n[p]Such as is bent on sun-like majesty\n[p]When it shines seldom in admiring eyes;\n[p]But rather drowzed and hung their eyelids down,\n[p]Slept in his face and render'd such aspect\n[p]As cloudy men use to their adversaries,\n[p]Being with his presence glutted, gorged and full.\n[p]And in that very line, Harry, standest thou;\n[p]For thou has lost thy princely privilege\n[p]With vile participation: not an eye\n[p]But is a-weary of thy common sight,\n[p]Save mine, which hath desired to see thee more;\n[p]Which now doth that I would not have it do,\n[p]Make blind itself with foolish tenderness.\n KT PRTN 0 YT LT M WNTR HR AT 0 AFKXNS HX T HLT A WNK KT FRM 0 FLFT OF AL 0 ANSSTRS 0 PLS IN KNSL 0 HST RTL LST HX B 0 YNJR BR0R IS SPLT ANT ART ALMST AN ALN T 0 HRTS OF AL 0 KRT ANT PRNSS OF M BLT 0 HP ANT EKSPKTXN OF 0 TM IS RNT ANT 0 SL OF EFR MN PRFTKL T0 FR0NK 0 FL HT I S LFX OF M PRSNS BN S KMNHKNT IN 0 EYS OF MN S STL ANT XP T FLKR KMPN OPNN 0T TT HLP M T 0 KRN HT STL KPT LYL T PSSN ANT LFT M IN RPTLS BNXMNT A FL OF N MRK NR LKLHT B BNK SLTM SN I KLT NT STR BT LK A KMT I WS WNTRT AT 0T MN WLT TL 0R XLTRN 0S IS H O0RS WLT S HR HX IS BLNKBRK ANT 0N I STL AL KRTS FRM HFN ANT TRST MSLF IN SX HMLT 0T I TT PLK ALJNS FRM MNS HRTS LT XTS ANT SLTXNS FRM 0R M0S EFN IN 0 PRSNS OF 0 KRNT KNK 0S TT I KP M PRSN FRX ANT N M PRSNS LK A RB PNTFKL NR SN BT WNTRT AT ANT S M STT SLTM BT SMPTS XWT LK A FST ANT WN B RRNS SX SLMNT 0 SKPNK KNK H AMLT UP ANT TN W0 XL JSTRS ANT RX BFN WTS SN KNTLT ANT SN BRNT KRTT HS STT MNKLT HS RYLT W0 KPRNK FLS HT HS KRT NM PRFNT W0 0R SKRNS ANT KF HS KNTNNS AKNST HS NM T LF AT JBNK BS ANT STNT 0 PX OF EFR BRTLS FN KMPRTF KR A KMPNN T 0 KMN STRTS ENFFT HMSLF T PPLRT 0T BNK TL SWLT B MNS EYS 0 SRFTT W0 HN ANT BKN T L0 0 TST OF SWTNS HRF A LTL MR 0N A LTL IS B MX T MX S HN H HT OKKXN T B SN H WS BT AS 0 KK IS IN JN HRT NT RKRTT SN BT W0 SX EYS AS SK ANT BLNTT W0 KMNT AFRT N EKSTRRTNR KS SX AS IS BNT ON SNLK MJST HN IT XNS SLTM IN ATMRNK EYS BT R0R TRST ANT HNK 0R EYLTS TN SLPT IN HS FS ANT RNTRT SX ASPKT AS KLT MN US T 0R ATFRSRS BNK W0 HS PRSNS KLTT KRJT ANT FL ANT IN 0T FR LN HR STNTST 0 FR 0 HS LST 0 PRNSL PRFLJ W0 FL PRTSPXN NT AN EY BT IS AWR OF 0 KMN SFT SF MN HX H0 TSRT T S 0 MR HX N T0 0T I WLT NT HF IT T MK BLNT ITSLF W0 FLX TNTRNS god pardon thee yet let me wonder harri at thy affect which do hold a wing quit from the flight of all thy ancestor thy place in council thou hast rude lost which by thy younger brother i suppli and art almost an alien to the heart of all the court and princ of my blood the hope and expect of thy time i ruind and the soul of everi man prophet doth forethink thy fall had i so lavish of my presenc been so commonhackneyd in the ey of men so stale and cheap to vulgar compani opinion that did help me to the crown had still kept loyal to possess and left me in reputeless banish a fellow of no mark nor likelihood by be seldom seen i could not stir but like a comet i wa wonderd at that men would tell their children thi i he other would sai where which i bolingbrok and then i stole all courtesi from heaven and dressd myself in such humil that i did pluck allegi from men heart loud shout and salut from their mouth even in the presenc of the crown king thu did i keep my person fresh and new my presenc like a robe pontif neer seen but wonderd at and so my state seldom but sumptuou show like a feast and won by rare such solemn the skip king he ambl up and down with shallow jester and rash bavin wit soon kindl and soon burnt card hi state mingl hi royalti with caper fool had hi great name profan with their scorn and gave hi counten against hi name to laugh at gibe boi and stand the push of everi beardless vain compar grew a companion to the common street enfeoffd himself to popular that be daili swallowd by men ey thei surfeit with honei and began to loath the tast of sweet whereof a littl more than a littl i by much too much so when he had occasion to be seen he wa but a the cuckoo i in june heard not regard seen but with such ey a sick and blunt with commun afford no extraordinari gaze such a i bent on sunlik majesti when it shine seldom in admir ey but rather drowz and hung their eyelid down slept in hi face and renderd such aspect a cloudi men us to their adversari be with hi presenc glut gorg and full and in that veri line harri standest thou for thou ha lost thy princ privileg with vile particip not an ey but i aweari of thy common sight save mine which hath desir to see thee more which now doth that i would not have it do make blind itself with foolish tender b 3 2 2764 464 639822 henry4p1 1932 henry5 I shall hereafter, my thrice gracious lord,\n[p]Be more myself.\n I XL HRFTR M 0RS KRSS LRT B MR MSLF i shall hereaft my thrice graciou lord be more myself b 3 2 63 10 639823 henry4p1 1934 henry4 For all the world\n[p]As thou art to this hour was Richard then\n[p]When I from France set foot at Ravenspurgh,\n[p]And even as I was then is Percy now.\n[p]Now, by my sceptre and my soul to boot,\n[p]He hath more worthy interest to the state\n[p]Than thou the shadow of succession;\n[p]For of no right, nor colour like to right,\n[p]He doth fill fields with harness in the realm,\n[p]Turns head against the lion's armed jaws,\n[p]And, being no more in debt to years than thou,\n[p]Leads ancient lords and reverend bishops on\n[p]To bloody battles and to bruising arms.\n[p]What never-dying honour hath he got\n[p]Against renowned Douglas! whose high deeds,\n[p]Whose hot incursions and great name in arms\n[p]Holds from all soldiers chief majority\n[p]And military title capital\n[p]Through all the kingdoms that acknowledge Christ:\n[p]Thrice hath this Hotspur, Mars in swathling clothes,\n[p]This infant warrior, in his enterprises\n[p]Discomfited great Douglas, ta'en him once,\n[p]Enlarged him and made a friend of him,\n[p]To fill the mouth of deep defiance up\n[p]And shake the peace and safety of our throne.\n[p]And what say you to this? Percy, Northumberland,\n[p]The Archbishop's grace of York, Douglas, Mortimer,\n[p]Capitulate against us and are up.\n[p]But wherefore do I tell these news to thee?\n[p]Why, Harry, do I tell thee of my foes,\n[p]Which art my near'st and dearest enemy?\n[p]Thou that art like enough, through vassal fear,\n[p]Base inclination and the start of spleen\n[p]To fight against me under Percy's pay,\n[p]To dog his heels and curtsy at his frowns,\n[p]To show how much thou art degenerate.\n FR AL 0 WRLT AS 0 ART T 0S HR WS RXRT 0N HN I FRM FRNS ST FT AT RFNSPRF ANT EFN AS I WS 0N IS PRS N N B M SPTR ANT M SL T BT H H0 MR WR0 INTRST T 0 STT 0N 0 0 XT OF SKSSN FR OF N RFT NR KLR LK T RFT H T0 FL FLTS W0 HRNS IN 0 RLM TRNS HT AKNST 0 LNS ARMT JS ANT BNK N MR IN TBT T YRS 0N 0 LTS ANSNT LRTS ANT RFRNT BXPS ON T BLT BTLS ANT T BRSNK ARMS HT NFRTYNK HNR H0 H KT AKNST RNNT TKLS HS HF TTS HS HT INKRXNS ANT KRT NM IN ARMS HLTS FRM AL SLTRS XF MJRT ANT MLTR TTL KPTL 0R AL 0 KNKTMS 0T AKNLJ KRST 0RS H0 0S HTSPR MRS IN SW0LNK KL0S 0S INFNT WRR IN HS ENTRPRSS TSKMFTT KRT TKLS TN HM ONS ENLRJT HM ANT MT A FRNT OF HM T FL 0 M0 OF TP TFNS UP ANT XK 0 PS ANT SFT OF OR 0RN ANT HT S Y T 0S PRS NR0MRLNT 0 ARXBXPS KRS OF YRK TKLS MRTMR KPTLT AKNST US ANT AR UP BT HRFR T I TL 0S NS T 0 H HR T I TL 0 OF M FS HX ART M NRST ANT TRST ENM 0 0T ART LK ENF 0R FSL FR BS INKLNXN ANT 0 STRT OF SPLN T FFT AKNST M UNTR PRSS P T TK HS HLS ANT KRTS AT HS FRNS T X H MX 0 ART TJNRT for all the world a thou art to thi hour wa richard then when i from franc set foot at ravenspurgh and even a i wa then i perci now now by my sceptr and my soul to boot he hath more worthi interest to the state than thou the shadow of success for of no right nor colour like to right he doth fill field with har in the realm turn head against the lion arm jaw and be no more in debt to year than thou lead ancient lord and reverend bishop on to bloodi battl and to bruis arm what neverdi honour hath he got against renown dougla whose high de whose hot incurs and great name in arm hold from all soldier chief major and militari titl capit through all the kingdom that acknowledg christ thrice hath thi hotspur mar in swathl cloth thi infant warrior in hi enterpr discomfit great dougla taen him onc enlarg him and made a friend of him to fill the mouth of deep defianc up and shake the peac and safeti of our throne and what sai you to thi perci northumberland the archbishop grace of york dougla mortim capitul against u and ar up but wherefor do i tell these new to thee why harri do i tell thee of my foe which art my nearst and dearest enemi thou that art like enough through vassal fear base inclin and the start of spleen to fight against me under perci pai to dog hi heel and curtsi at hi frown to show how much thou art degener b 3 2 1592 268 639824 henry4p1 1970 henry5 Do not think so; you shall not find it so:\n[p]And God forgive them that so much have sway'd\n[p]Your majesty's good thoughts away from me!\n[p]I will redeem all this on Percy's head\n[p]And in the closing of some glorious day\n[p]Be bold to tell you that I am your son;\n[p]When I will wear a garment all of blood\n[p]And stain my favours in a bloody mask,\n[p]Which, wash'd away, shall scour my shame with it:\n[p]And that shall be the day, whene'er it lights,\n[p]That this same child of honour and renown,\n[p]This gallant Hotspur, this all-praised knight,\n[p]And your unthought-of Harry chance to meet.\n[p]For every honour sitting on his helm,\n[p]Would they were multitudes, and on my head\n[p]My shames redoubled! for the time will come,\n[p]That I shall make this northern youth exchange\n[p]His glorious deeds for my indignities.\n[p]Percy is but my factor, good my lord,\n[p]To engross up glorious deeds on my behalf;\n[p]And I will call him to so strict account,\n[p]That he shall render every glory up,\n[p]Yea, even the slightest worship of his time,\n[p]Or I will tear the reckoning from his heart.\n[p]This, in the name of God, I promise here:\n[p]The which if He be pleased I shall perform,\n[p]I do beseech your majesty may salve\n[p]The long-grown wounds of my intemperance:\n[p]If not, the end of life cancels all bands;\n[p]And I will die a hundred thousand deaths\n[p]Ere break the smallest parcel of this vow.\n T NT 0NK S Y XL NT FNT IT S ANT KT FRJF 0M 0T S MX HF SWT YR MJSTS KT 0TS AW FRM M I WL RTM AL 0S ON PRSS HT ANT IN 0 KLSNK OF SM KLRS T B BLT T TL Y 0T I AM YR SN HN I WL WR A KRMNT AL OF BLT ANT STN M FFRS IN A BLT MSK HX WXT AW XL SKR M XM W0 IT ANT 0T XL B 0 T HNR IT LFTS 0T 0S SM XLT OF HNR ANT RNN 0S KLNT HTSPR 0S ALPRST NFT ANT YR UN0TF HR XNS T MT FR EFR HNR STNK ON HS HLM WLT 0 WR MLTTTS ANT ON M HT M XMS RTBLT FR 0 TM WL KM 0T I XL MK 0S NR0RN Y0 EKSXNJ HS KLRS TTS FR M INTKNTS PRS IS BT M FKTR KT M LRT T ENKRS UP KLRS TTS ON M BHLF ANT I WL KL HM T S STRKT AKKNT 0T H XL RNTR EFR KLR UP Y EFN 0 SLFTST WRXP OF HS TM OR I WL TR 0 RKNNK FRM HS HRT 0S IN 0 NM OF KT I PRMS HR 0 HX IF H B PLST I XL PRFRM I T BSX YR MJST M SLF 0 LNKRN WNTS OF M INTMPRNS IF NT 0 ENT OF LF KNSLS AL BNTS ANT I WL T A HNTRT 0SNT T0S ER BRK 0 SMLST PRSL OF 0S F do not think so you shall not find it so and god forgiv them that so much have swayd your majesti good thought awai from me i will redeem all thi on perci head and in the close of some gloriou dai be bold to tell you that i am your son when i will wear a garment all of blood and stain my favour in a bloodi mask which washd awai shall scour my shame with it and that shall be the dai wheneer it light that thi same child of honour and renown thi gallant hotspur thi allprais knight and your unthoughtof harri chanc to meet for everi honour sit on hi helm would thei were multitud and on my head my shame redoubl for the time will come that i shall make thi northern youth exchang hi gloriou de for my indign perci i but my factor good my lord to engross up gloriou de on my behalf and i will call him to so strict account that he shall render everi glori up yea even the slightest worship of hi time or i will tear the reckon from hi heart thi in the name of god i promis here the which if he be pleas i shall perform i do beseech your majesti mai salv the longgrown wound of my intemper if not the end of life cancel all band and i will die a hundr thousand death er break the smallest parcel of thi vow b 3 2 1404 250 639825 henry4p1 2001 henry4 A hundred thousand rebels die in this:\n[p]Thou shalt have charge and sovereign trust herein.\n[p][Enter BLUNT]\n[p]How now, good Blunt? thy looks are full of speed.\n A HNTRT 0SNT RBLS T IN 0S 0 XLT HF XRJ ANT SFRN TRST HRN ENTR BLNT H N KT BLNT 0 LKS AR FL OF SPT a hundr thousand rebel die in thi thou shalt have charg and sovereign trust herein enter blunt how now good blunt thy look ar full of spe b 3 2 163 27 639826 henry4p1 2005 blunt So hath the business that I come to speak of.\n[p]Lord Mortimer of Scotland hath sent word\n[p]That Douglas and the English rebels met\n[p]The eleventh of this month at Shrewsbury\n[p]A mighty and a fearful head they are,\n[p]If promises be kept on every hand,\n[p]As ever offer'd foul play in the state.\n S H0 0 BSNS 0T I KM T SPK OF LRT MRTMR OF SKTLNT H0 SNT WRT 0T TKLS ANT 0 ENKLX RBLS MT 0 ELFN0 OF 0S MN0 AT XRSBR A MFT ANT A FRFL HT 0 AR IF PRMSS B KPT ON EFR HNT AS EFR OFRT FL PL IN 0 STT so hath the busi that i come to speak of lord mortim of scotland hath sent word that dougla and the english rebel met the eleventh of thi month at shrewsburi a mighti and a fear head thei ar if promis be kept on everi hand a ever offerd foul plai in the state b 3 2 299 54 639827 henry4p1 2012 henry4 The Earl of Westmoreland set forth to-day;\n[p]With him my son, Lord John of Lancaster;\n[p]For this advertisement is five days old:\n[p]On Wednesday next, Harry, you shall set forward;\n[p]On Thursday we ourselves will march: our meeting\n[p]Is Bridgenorth: and, Harry, you shall march\n[p]Through Gloucestershire; by which account,\n[p]Our business valued, some twelve days hence\n[p]Our general forces at Bridgenorth shall meet.\n[p]Our hands are full of business: let's away;\n[p]Advantage feeds him fat, while men delay.\n 0 ERL OF WSTMRLNT ST FR0 TT W0 HM M SN LRT JN OF LNKSTR FR 0S ATFRTSMNT IS FF TS OLT ON WTNST NKST HR Y XL ST FRWRT ON 0RST W ORSLFS WL MRX OR MTNK IS BRJNR0 ANT HR Y XL MRX 0R KLSSTRXR B HX AKKNT OR BSNS FLT SM TWLF TS HNS OR JNRL FRSS AT BRJNR0 XL MT OR HNTS AR FL OF BSNS LTS AW ATFNTJ FTS HM FT HL MN TL the earl of westmoreland set forth todai with him my son lord john of lancast for thi advertis i five dai old on wednesdai next harri you shall set forward on thursdai we ourselv will march our meet i bridgenorth and harri you shall march through gloucestershir by which account our busi valu some twelv dai henc our gener forc at bridgenorth shall meet our hand ar full of busi let awai advantag fe him fat while men delai b 3 2 516 79 639828 henry4p1 2023 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 639829 henry4p1 2025 xxx [Enter FALSTAFF and BARDOLPH]\n ENTR FLSTF ANT BRTLF enter falstaff and bardolph b 3 3 30 4 639830 henry4p1 2026 falstaff Bardolph, am I not fallen away vilely since this last\n[p]action? do I not bate? do I not dwindle? Why my\n[p]skin hangs about me like an like an old lady's loose\n[p]gown; I am withered like an old apple-john. Well,\n[p]I'll repent, and that suddenly, while I am in some\n[p]liking; I shall be out of heart shortly, and then I\n[p]shall have no strength to repent. An I have not\n[p]forgotten what the inside of a church is made of, I\n[p]am a peppercorn, a brewer's horse: the inside of a\n[p]church! Company, villanous company, hath been the\n[p]spoil of me.\n BRTLF AM I NT FLN AW FLL SNS 0S LST AKXN T I NT BT T I NT TWNTL H M SKN HNKS ABT M LK AN LK AN OLT LTS LS KN I AM W0RT LK AN OLT APLJN WL IL RPNT ANT 0T STNL HL I AM IN SM LKNK I XL B OT OF HRT XRTL ANT 0N I XL HF N STRNK0 T RPNT AN I HF NT FRKTN HT 0 INST OF A XRX IS MT OF I AM A PPRKRN A BRWRS HRS 0 INST OF A XRX KMPN FLNS KMPN H0 BN 0 SPL OF M bardolph am i not fallen awai vile sinc thi last action do i not bate do i not dwindl why my skin hang about me like an like an old ladi loos gown i am wither like an old applejohn well ill repent and that suddenli while i am in some like i shall be out of heart shortli and then i shall have no strength to repent an i have not forgotten what the insid of a church i made of i am a peppercorn a brewer hors the insid of a church compani villan compani hath been the spoil of me b 3 3 552 103 639831 henry4p1 2037 bardolph Sir John, you are so fretful, you cannot live long.\n SR JN Y AR S FRTFL Y KNT LF LNK sir john you ar so fret you cannot live long b 3 3 52 10 639832 henry4p1 2038 falstaff Why, there is it: come sing me a bawdy song; make\n[p]me merry. I was as virtuously given as a gentleman\n[p]need to be; virtuous enough; swore little; diced not\n[p]above seven times a week; went to a bawdy-house once\n[p]in a quarter--of an hour; paid money that I\n[p]borrowed, three of four times; lived well and in\n[p]good compass: and now I live out of all order, out\n[p]of all compass.\n H 0R IS IT KM SNK M A BT SNK MK M MR I WS AS FRTSL JFN AS A JNTLMN NT T B FRTS ENF SWR LTL TST NT ABF SFN TMS A WK WNT T A BTHS ONS IN A KRTR OF AN HR PT MN 0T I BRWT 0R OF FR TMS LFT WL ANT IN KT KMPS ANT N I LF OT OF AL ORTR OT OF AL KMPS why there i it come sing me a bawdi song make me merri i wa a virtuous given a a gentleman ne to be virtuou enough swore littl dice not abov seven time a week went to a bawdyhous onc in a quarter of an hour paid monei that i borrow three of four time live well and in good compass and now i live out of all order out of all compass b 3 3 388 73 639833 henry4p1 2046 bardolph Why, you are so fat, Sir John, that you must needs\n[p]be out of all compass, out of all reasonable\n[p]compass, Sir John.\n H Y AR S FT SR JN 0T Y MST NTS B OT OF AL KMPS OT OF AL RSNBL KMPS SR JN why you ar so fat sir john that you must ne be out of all compass out of all reason compass sir john b 3 3 121 23 639834 henry4p1 2049 falstaff Do thou amend thy face, and I'll amend my life:\n[p]thou art our admiral, thou bearest the lantern in\n[p]the poop, but 'tis in the nose of thee; thou art the\n[p]Knight of the Burning Lamp.\n T 0 AMNT 0 FS ANT IL AMNT M LF 0 ART OR ATMRL 0 BRST 0 LNTRN IN 0 PP BT TS IN 0 NS OF 0 0 ART 0 NFT OF 0 BRNNK LMP do thou amend thy face and ill amend my life thou art our admir thou bearest the lantern in the poop but ti in the nose of thee thou art the knight of the burn lamp b 3 3 188 36 639835 henry4p1 2053 bardolph Why, Sir John, my face does you no harm.\n H SR JN M FS TS Y N HRM why sir john my face doe you no harm b 3 3 41 9 639836 henry4p1 2054 falstaff No, I'll be sworn; I make as good use of it as many\n[p]a man doth of a Death's-head or a memento mori: I\n[p]never see thy face but I think upon hell-fire and\n[p]Dives that lived in purple; for there he is in his\n[p]robes, burning, burning. If thou wert any way\n[p]given to virtue, I would swear by thy face; my oath\n[p]should be 'By this fire, that's God's angel:' but\n[p]thou art altogether given over; and wert indeed, but\n[p]for the light in thy face, the son of utter\n[p]darkness. When thou rannest up Gadshill in the\n[p]night to catch my horse, if I did not think thou\n[p]hadst been an ignis fatuus or a ball of wildfire,\n[p]there's no purchase in money. O, thou art a\n[p]perpetual triumph, an everlasting bonfire-light!\n[p]Thou hast saved me a thousand marks in links and\n[p]torches, walking with thee in the night betwixt\n[p]tavern and tavern: but the sack that thou hast\n[p]drunk me would have bought me lights as good cheap\n[p]at the dearest chandler's in Europe. I have\n[p]maintained that salamander of yours with fire any\n[p]time this two and thirty years; God reward me for\n[p]it!\n N IL B SWRN I MK AS KT US OF IT AS MN A MN T0 OF A T0XT OR A MMNT MR I NFR S 0 FS BT I 0NK UPN HLFR ANT TFS 0T LFT IN PRPL FR 0R H IS IN HS RBS BRNNK BRNNK IF 0 WRT AN W JFN T FRT I WLT SWR B 0 FS M O0 XLT B B 0S FR 0TS KTS ANJL BT 0 ART ALTJ0R JFN OFR ANT WRT INTT BT FR 0 LFT IN 0 FS 0 SN OF UTR TRKNS HN 0 RNST UP KTXL IN 0 NFT T KTX M HRS IF I TT NT 0NK 0 HTST BN AN IKNS FTS OR A BL OF WLTFR 0RS N PRXS IN MN O 0 ART A PRPTL TRMF AN EFRLSTNK BNFRLFT 0 HST SFT M A 0SNT MRKS IN LNKS ANT TRXS WLKNK W0 0 IN 0 NFT BTWKST TFRN ANT TFRN BT 0 SK 0T 0 HST TRNK M WLT HF BT M LFTS AS KT XP AT 0 TRST XNTLRS IN ERP I HF MNTNT 0T SLMNTR OF YRS W0 FR AN TM 0S TW ANT 0RT YRS KT RWRT M FR IT no ill be sworn i make a good us of it a mani a man doth of a deathshead or a memento mori i never see thy face but i think upon hellfir and dive that live in purpl for there he i in hi robe burn burn if thou wert ani wai given to virtu i would swear by thy face my oath should be by thi fire that god angel but thou art altogeth given over and wert inde but for the light in thy face the son of utter dark when thou rannest up gadshil in the night to catch my hors if i did not think thou hadst been an igni fatuu or a ball of wildfir there no purchas in monei o thou art a perpetu triumph an everlast bonfirelight thou hast save me a thousand mark in link and torch walk with thee in the night betwixt tavern and tavern but the sack that thou hast drunk me would have bought me light a good cheap at the dearest chandler in europ i have maintain that salamand of your with fire ani time thi two and thirti year god reward me for it b 3 3 1093 199 639837 henry4p1 2076 bardolph 'Sblood, I would my face were in your belly!\n SBLT I WLT M FS WR IN YR BL sblood i would my face were in your belli b 3 3 45 9 639838 henry4p1 2077 falstaff God-a-mercy! so should I be sure to be heart-burned.\n[p][Enter Hostess]\n[p]How now, Dame Partlet the hen! have you inquired\n[p]yet who picked my pocket?\n KTMRS S XLT I B SR T B HRTBRNT ENTR HSTS H N TM PRTLT 0 HN HF Y INKRT YT H PKT M PKT godamerci so should i be sure to be heartburn enter hostess how now dame partlet the hen have you inquir yet who pick my pocket b 3 3 153 25 639839 henry4p1 2081 quickly Why, Sir John, what do you think, Sir John? do you\n[p]think I keep thieves in my house? I have searched,\n[p]I have inquired, so has my husband, man by man, boy\n[p]by boy, servant by servant: the tithe of a hair\n[p]was never lost in my house before.\n H SR JN HT T Y 0NK SR JN T Y 0NK I KP 0FS IN M HS I HF SRXT I HF INKRT S HS M HSBNT MN B MN B B B SRFNT B SRFNT 0 T0 OF A HR WS NFR LST IN M HS BFR why sir john what do you think sir john do you think i keep thiev in my hous i have search i have inquir so ha my husband man by man boi by boi servant by servant the tith of a hair wa never lost in my hous befor b 3 3 249 49 639840 henry4p1 2086 falstaff Ye lie, hostess: Bardolph was shaved and lost many\n[p]a hair; and I'll be sworn my pocket was picked. Go\n[p]to, you are a woman, go.\n Y L HSTS BRTLF WS XFT ANT LST MN A HR ANT IL B SWRN M PKT WS PKT K T Y AR A WMN K ye lie hostess bardolph wa shave and lost mani a hair and ill be sworn my pocket wa pick go to you ar a woman go b 3 3 133 26 639841 henry4p1 2089 quickly Who, I? no; I defy thee: God's light, I was never\n[p]called so in mine own house before.\n H I N I TF 0 KTS LFT I WS NFR KLT S IN MN ON HS BFR who i no i defi thee god light i wa never call so in mine own hous befor b 3 3 89 18 639842 henry4p1 2091 falstaff Go to, I know you well enough.\n K T I N Y WL ENF go to i know you well enough b 3 3 31 7 639843 henry4p1 2092 quickly No, Sir John; You do not know me, Sir John. I know\n[p]you, Sir John: you owe me money, Sir John; and now\n[p]you pick a quarrel to beguile me of it: I bought\n[p]you a dozen of shirts to your back.\n N SR JN Y T NT N M SR JN I N Y SR JN Y OW M MN SR JN ANT N Y PK A KRL T BKL M OF IT I BT Y A TSN OF XRTS T YR BK no sir john you do not know me sir john i know you sir john you ow me monei sir john and now you pick a quarrel to beguil me of it i bought you a dozen of shirt to your back b 3 3 196 42 639844 henry4p1 2096 falstaff Dowlas, filthy dowlas: I have given them away to\n[p]bakers' wives, and they have made bolters of them.\n TLS FL0 TLS I HF JFN 0M AW T BKRS WFS ANT 0 HF MT BLTRS OF 0M dowla filthi dowla i have given them awai to baker wive and thei have made bolter of them b 3 3 103 18 639845 henry4p1 2098 quickly Now, as I am a true woman, holland of eight\n[p]shillings an ell. You owe money here besides, Sir\n[p]John, for your diet and by-drinkings, and money lent\n[p]you, four and twenty pound.\n N AS I AM A TR WMN HLNT OF EFT XLNKS AN EL Y OW MN HR BSTS SR JN FR YR TT ANT BTRNKNKS ANT MN LNT Y FR ANT TWNT PNT now a i am a true woman holland of eight shill an ell you ow monei here besid sir john for your diet and bydrink and monei lent you four and twenti pound b 3 3 184 33 639846 henry4p1 2102 falstaff He had his part of it; let him pay.\n H HT HS PRT OF IT LT HM P he had hi part of it let him pai b 3 3 36 9 639847 henry4p1 2103 quickly He? alas, he is poor; he hath nothing.\n H ALS H IS PR H H0 N0NK he ala he i poor he hath noth b 3 3 39 8 639848 henry4p1 2104 falstaff How! poor? look upon his face; what call you rich?\n[p]let them coin his nose, let them coin his cheeks:\n[p]Ill not pay a denier. What, will you make a younker\n[p]of me? shall I not take mine case in mine inn but I\n[p]shall have my pocket picked? I have lost a\n[p]seal-ring of my grandfather's worth forty mark.\n H PR LK UPN HS FS HT KL Y RX LT 0M KN HS NS LT 0M KN HS XKS IL NT P A TNR HT WL Y MK A YNKR OF M XL I NT TK MN KS IN MN IN BT I XL HF M PKT PKT I HF LST A SLRNK OF M KRNTF0RS WR0 FRT MRK how poor look upon hi face what call you rich let them coin hi nose let them coin hi cheek ill not pai a denier what will you make a younker of me shall i not take mine case in mine inn but i shall have my pocket pick i have lost a sealr of my grandfath worth forti mark b 3 3 311 60 639849 henry4p1 2110 quickly O Jesu, I have heard the prince tell him, I know not\n[p]how oft, that ring was copper!\n O JS I HF HRT 0 PRNS TL HM I N NT H OFT 0T RNK WS KPR o jesu i have heard the princ tell him i know not how oft that ring wa copper b 3 3 87 18 639850 henry4p1 2112 falstaff How! the prince is a Jack, a sneak-cup: 'sblood, an\n[p]he were here, I would cudgel him like a dog, if he\n[p]would say so.\n[p][Enter PRINCE HENRY and PETO, marching, and FALSTAFF\n[p]meets them playing on his truncheon like a life]\n[p]How now, lad! is the wind in that door, i' faith?\n[p]must we all march?\n H 0 PRNS IS A JK A SNKKP SBLT AN H WR HR I WLT KJL HM LK A TK IF H WLT S S ENTR PRNS HNR ANT PT MRXNK ANT FLSTF MTS 0M PLYNK ON HS TRNXN LK A LF H N LT IS 0 WNT IN 0T TR I F0 MST W AL MRX how the princ i a jack a sneakcup sblood an he were here i would cudgel him like a dog if he would sai so enter princ henri and peto march and falstaff meet them plai on hi truncheon like a life how now lad i the wind in that door i faith must we all march b 3 3 306 57 639851 henry4p1 2119 bardolph Yea, two and two, Newgate fashion.\n Y TW ANT TW NKT FXN yea two and two newgat fashion b 3 3 35 6 639852 henry4p1 2120 quickly My lord, I pray you, hear me.\n M LRT I PR Y HR M my lord i prai you hear me b 3 3 30 7 639853 henry4p1 2121 henry5 What sayest thou, Mistress Quickly? How doth thy\n[p]husband? I love him well; he is an honest man.\n HT SYST 0 MSTRS KKL H T0 0 HSBNT I LF HM WL H IS AN HNST MN what sayest thou mistress quickli how doth thy husband i love him well he i an honest man b 3 3 99 18 639854 henry4p1 2123 quickly Good my lord, hear me.\n KT M LRT HR M good my lord hear me b 3 3 23 5 639855 henry4p1 2124 falstaff Prithee, let her alone, and list to me.\n PR0 LT HR ALN ANT LST T M prithe let her alon and list to me b 3 3 40 8 639856 henry4p1 2125 henry5 What sayest thou, Jack?\n HT SYST 0 JK what sayest thou jack b 3 3 24 4 639857 henry4p1 2126 falstaff The other night I fell asleep here behind the arras\n[p]and had my pocket picked: this house is turned\n[p]bawdy-house; they pick pockets.\n 0 O0R NFT I FL ASLP HR BHNT 0 ARS ANT HT M PKT PKT 0S HS IS TRNT BTHS 0 PK PKTS the other night i fell asleep here behind the arra and had my pocket pick thi hous i turn bawdyhous thei pick pocket b 3 3 137 23 639858 henry4p1 2129 henry5 What didst thou lose, Jack?\n HT TTST 0 LS JK what didst thou lose jack b 3 3 28 5 639859 henry4p1 2130 falstaff Wilt thou believe me, Hal? three or four bonds of\n[p]forty pound apiece, and a seal-ring of my\n[p]grandfather's.\n WLT 0 BLF M HL 0R OR FR BNTS OF FRT PNT APS ANT A SLRNK OF M KRNTF0RS wilt thou believ me hal three or four bond of forti pound apiec and a sealr of my grandfath b 3 3 113 19 639860 henry4p1 2133 henry5 A trifle, some eight-penny matter.\n A TRFL SM EFTPN MTR a trifl some eightpenni matter b 3 3 35 5 639861 henry4p1 2134 quickly So I told him, my lord; and I said I heard your\n[p]grace say so: and, my lord, he speaks most vilely\n[p]of you, like a foul-mouthed man as he is; and said\n[p]he would cudgel you.\n S I TLT HM M LRT ANT I ST I HRT YR KRS S S ANT M LRT H SPKS MST FLL OF Y LK A FLM0T MN AS H IS ANT ST H WLT KJL Y so i told him my lord and i said i heard your grace sai so and my lord he speak most vile of you like a foulmouth man a he i and said he would cudgel you b 3 3 179 37 639862 henry4p1 2138 henry5 What! he did not?\n HT H TT NT what he did not b 3 3 18 4 639863 henry4p1 2139 quickly There's neither faith, truth, nor womanhood in me else.\n 0RS N0R F0 TR0 NR WMNHT IN M ELS there neither faith truth nor womanhood in me els b 3 3 56 9 639864 henry4p1 2140 falstaff There's no more faith in thee than in a stewed\n[p]prune; nor no more truth in thee than in a drawn\n[p]fox; and for womanhood, Maid Marian may be the\n[p]deputy's wife of the ward to thee. Go, you thing,\n[p]go\n 0RS N MR F0 IN 0 0N IN A STWT PRN NR N MR TR0 IN 0 0N IN A TRN FKS ANT FR WMNHT MT MRN M B 0 TPTS WF OF 0 WRT T 0 K Y 0NK K there no more faith in thee than in a stew prune nor no more truth in thee than in a drawn fox and for womanhood maid marian mai be the deputi wife of the ward to thee go you thing go b 3 3 208 41 639865 henry4p1 2145 quickly Say, what thing? what thing?\n S HT 0NK HT 0NK sai what thing what thing b 3 3 29 5 639866 henry4p1 2146 falstaff What thing! why, a thing to thank God on.\n HT 0NK H A 0NK T 0NK KT ON what thing why a thing to thank god on b 3 3 42 9 639867 henry4p1 2147 quickly I am no thing to thank God on, I would thou\n[p]shouldst know it; I am an honest man's wife: and,\n[p]setting thy knighthood aside, thou art a knave to\n[p]call me so.\n I AM N 0NK T 0NK KT ON I WLT 0 XLTST N IT I AM AN HNST MNS WF ANT STNK 0 NF0T AST 0 ART A NF T KL M S i am no thing to thank god on i would thou shouldst know it i am an honest man wife and set thy knighthood asid thou art a knave to call me so b 3 3 165 33 639868 henry4p1 2151 falstaff Setting thy womanhood aside, thou art a beast to say\n[p]otherwise.\n STNK 0 WMNHT AST 0 ART A BST T S O0RWS set thy womanhood asid thou art a beast to sai otherw b 3 3 67 11 639869 henry4p1 2153 quickly Say, what beast, thou knave, thou?\n S HT BST 0 NF 0 sai what beast thou knave thou b 3 3 35 6 639870 henry4p1 2154 falstaff What beast! why, an otter.\n HT BST H AN OTR what beast why an otter b 3 3 27 5 639871 henry4p1 2155 henry5 An otter, Sir John! Why an otter?\n AN OTR SR JN H AN OTR an otter sir john why an otter b 3 3 34 7 639872 henry4p1 2156 falstaff Why, she's neither fish nor flesh; a man knows not\n[p]where to have her.\n H XS N0R FX NR FLX A MN NS NT HR T HF HR why she neither fish nor flesh a man know not where to have her b 3 3 73 14 639873 henry4p1 2158 quickly Thou art an unjust man in saying so: thou or any\n[p]man knows where to have me, thou knave, thou!\n 0 ART AN UNJST MN IN SYNK S 0 OR AN MN NS HR T HF M 0 NF 0 thou art an unjust man in sai so thou or ani man know where to have me thou knave thou b 3 3 98 20 639874 henry4p1 2160 henry5 Thou sayest true, hostess; and he slanders thee most grossly.\n 0 SYST TR HSTS ANT H SLNTRS 0 MST KRSL thou sayest true hostess and he slander thee most grossli b 3 3 62 10 639875 henry4p1 2161 quickly So he doth you, my lord; and said this other day you\n[p]ought him a thousand pound.\n S H T0 Y M LRT ANT ST 0S O0R T Y OFT HM A 0SNT PNT so he doth you my lord and said thi other dai you ought him a thousand pound b 3 3 84 17 639876 henry4p1 2163 henry5 Sirrah, do I owe you a thousand pound?\n SR T I OW Y A 0SNT PNT sirrah do i ow you a thousand pound b 3 3 39 8 639877 henry4p1 2164 falstaff A thousand pound, Ha! a million: thy love is worth\n[p]a million: thou owest me thy love.\n A 0SNT PNT H A MLN 0 LF IS WR0 A MLN 0 OWST M 0 LF a thousand pound ha a million thy love i worth a million thou owest me thy love b 3 3 89 17 639878 henry4p1 2166 quickly Nay, my lord, he called you Jack, and said he would\n[p]cudgel you.\n N M LRT H KLT Y JK ANT ST H WLT KJL Y nai my lord he call you jack and said he would cudgel you b 3 3 67 13 639879 henry4p1 2168 falstaff Did I, Bardolph?\n TT I BRTLF did i bardolph b 3 3 17 3 639880 henry4p1 2169 bardolph Indeed, Sir John, you said so.\n INTT SR JN Y ST S inde sir john you said so b 3 3 31 6 639881 henry4p1 2170 falstaff Yea, if he said my ring was copper.\n Y IF H ST M RNK WS KPR yea if he said my ring wa copper b 3 3 36 8 639882 henry4p1 2171 henry5 I say 'tis copper: darest thou be as good as thy word now?\n I S TS KPR TRST 0 B AS KT AS 0 WRT N i sai ti copper darest thou be a good a thy word now b 3 3 59 13 639883 henry4p1 2172 falstaff Why, Hal, thou knowest, as thou art but man, I dare:\n[p]but as thou art prince, I fear thee as I fear the\n[p]roaring of a lion's whelp.\n H HL 0 NWST AS 0 ART BT MN I TR BT AS 0 ART PRNS I FR 0 AS I FR 0 RRNK OF A LNS HLP why hal thou knowest a thou art but man i dare but a thou art princ i fear thee a i fear the roar of a lion whelp b 3 3 136 28 639884 henry4p1 2175 henry5 And why not as the lion?\n ANT H NT AS 0 LN and why not a the lion b 3 3 25 6 639885 henry4p1 2176 falstaff The king is to be feared as the lion: dost thou\n[p]think I'll fear thee as I fear thy father? nay, an\n[p]I do, I pray God my girdle break.\n 0 KNK IS T B FRT AS 0 LN TST 0 0NK IL FR 0 AS I FR 0 F0R N AN I T I PR KT M JRTL BRK the king i to be fear a the lion dost thou think ill fear thee a i fear thy father nai an i do i prai god my girdl break b 3 3 139 30 639886 henry4p1 2179 henry5 O, if it should, how would thy guts fall about thy\n[p]knees! But, sirrah, there's no room for faith,\n[p]truth, nor honesty in this bosom of thine; it is all\n[p]filled up with guts and midriff. Charge an honest\n[p]woman with picking thy pocket! why, thou whoreson,\n[p]impudent, embossed rascal, if there were anything in\n[p]thy pocket but tavern-reckonings, memorandums of\n[p]bawdy-houses, and one poor penny-worth of\n[p]sugar-candy to make thee long-winded, if thy pocket\n[p]were enriched with any other injuries but these, I\n[p]am a villain: and yet you will stand to if; you will\n[p]not pocket up wrong: art thou not ashamed?\n O IF IT XLT H WLT 0 KTS FL ABT 0 NS BT SR 0RS N RM FR F0 TR0 NR HNST IN 0S BSM OF 0N IT IS AL FLT UP W0 KTS ANT MTRF XRJ AN HNST WMN W0 PKNK 0 PKT H 0 HRSN IMPTNT EMST RSKL IF 0R WR AN0NK IN 0 PKT BT TFRNRKNNKS MMRNTMS OF BTHSS ANT ON PR PNWR0 OF SKRKNT T MK 0 LNKWNTT IF 0 PKT WR ENRXT W0 AN O0R INJRS BT 0S I AM A FLN ANT YT Y WL STNT T IF Y WL NT PKT UP RNK ART 0 NT AXMT o if it should how would thy gut fall about thy knee but sirrah there no room for faith truth nor honesti in thi bosom of thine it i all fill up with gut and midriff charg an honest woman with pick thy pocket why thou whoreson impud emboss rascal if there were anyth in thy pocket but tavernreckon memorandum of bawdyhous and on poor pennyworth of sugarcandi to make thee longwind if thy pocket were enrich with ani other injuri but these i am a villain and yet you will stand to if you will not pocket up wrong art thou not asham b 3 3 628 104 639887 henry4p1 2191 falstaff Dost thou hear, Hal? thou knowest in the state of\n[p]innocency Adam fell; and what should poor Jack\n[p]Falstaff do in the days of villany? Thou seest I\n[p]have more flesh than another man, and therefore more\n[p]frailty. You confess then, you picked my pocket?\n TST 0 HR HL 0 NWST IN 0 STT OF INSNS ATM FL ANT HT XLT PR JK FLSTF T IN 0 TS OF FLN 0 SST I HF MR FLX 0N AN0R MN ANT 0RFR MR FRLT Y KNFS 0N Y PKT M PKT dost thou hear hal thou knowest in the state of innoc adam fell and what should poor jack falstaff do in the dai of villani thou seest i have more flesh than anoth man and therefor more frailti you confess then you pick my pocket b 3 3 260 45 639888 henry4p1 2196 henry5 It appears so by the story.\n IT APRS S B 0 STR it appear so by the stori b 3 3 28 6 639889 henry4p1 2197 falstaff Hostess, I forgive thee: go, make ready breakfast;\n[p]love thy husband, look to thy servants, cherish thy\n[p]guests: thou shalt find me tractable to any honest\n[p]reason: thou seest I am pacified still. Nay,\n[p]prithee, be gone.\n[p][Exit Hostess]\n[p]Now Hal, to the news at court: for the robbery,\n[p]lad, how is that answered?\n HSTS I FRJF 0 K MK RT BRKFST LF 0 HSBNT LK T 0 SRFNTS XRX 0 KSTS 0 XLT FNT M TRKTBL T AN HNST RSN 0 SST I AM PSFT STL N PR0 B KN EKST HSTS N HL T 0 NS AT KRT FR 0 RBR LT H IS 0T ANSWRT hostess i forgiv thee go make readi breakfast love thy husband look to thy servant cherish thy guest thou shalt find me tractabl to ani honest reason thou seest i am pacifi still nai prithe be gone exit hostess now hal to the new at court for the robberi lad how i that answer b 3 3 328 54 639890 henry4p1 2205 henry5 O, my sweet beef, I must still be good angel to\n[p]thee: the money is paid back again.\n O M SWT BF I MST STL B KT ANJL T 0 0 MN IS PT BK AKN o my sweet beef i must still be good angel to thee the monei i paid back again b 3 3 87 18 639891 henry4p1 2207 falstaff O, I do not like that paying back; 'tis a double labour.\n O I T NT LK 0T PYNK BK TS A TBL LBR o i do not like that pai back ti a doubl labour b 3 3 57 12 639892 henry4p1 2208 henry5 I am good friends with my father and may do any thing.\n I AM KT FRNTS W0 M F0R ANT M T AN 0NK i am good friend with my father and mai do ani thing b 3 3 55 12 639893 henry4p1 2209 falstaff Rob me the exchequer the first thing thou doest, and\n[p]do it with unwashed hands too.\n RB M 0 EKSXKR 0 FRST 0NK 0 TST ANT T IT W0 UNWXT HNTS T rob me the exchequ the first thing thou doest and do it with unwash hand too b 3 3 87 16 639894 henry4p1 2211 bardolph Do, my lord.\n T M LRT do my lord b 3 3 13 3 639895 henry4p1 2212 henry5 I have procured thee, Jack, a charge of foot.\n I HF PRKRT 0 JK A XRJ OF FT i have procur thee jack a charg of foot b 3 3 46 9 639896 henry4p1 2213 falstaff I would it had been of horse. Where shall I find\n[p]one that can steal well? O for a fine thief, of the\n[p]age of two and twenty or thereabouts! I am\n[p]heinously unprovided. Well, God be thanked for\n[p]these rebels, they offend none but the virtuous: I\n[p]laud them, I praise them.\n I WLT IT HT BN OF HRS HR XL I FNT ON 0T KN STL WL O FR A FN 0F OF 0 AJ OF TW ANT TWNT OR 0RBTS I AM HNSL UNPRFTT WL KT B 0NKT FR 0S RBLS 0 OFNT NN BT 0 FRTS I LT 0M I PRS 0M i would it had been of hors where shall i find on that can steal well o for a fine thief of the ag of two and twenti or thereabout i am heinous unprovid well god be thank for these rebel thei offend none but the virtuou i laud them i prais them b 3 3 283 53 639897 henry4p1 2219 henry5 Bardolph!\n BRTLF bardolph b 3 3 10 1 639898 henry4p1 2220 bardolph My lord?\n M LRT my lord b 3 3 9 2 639899 henry4p1 2221 henry5 Go bear this letter to Lord John of Lancaster, to my\n[p]brother John; this to my Lord of Westmoreland.\n[p][Exit Bardolph]\n[p]Go, Peto, to horse, to horse; for thou and I have\n[p]thirty miles to ride yet ere dinner time.\n[p][Exit Peto]\n[p]Jack, meet me to-morrow in the temple hall at two\n[p]o'clock in the afternoon.\n[p]There shalt thou know thy charge; and there receive\n[p]Money and order for their furniture.\n[p]The land is burning; Percy stands on high;\n[p]And either we or they must lower lie.\n K BR 0S LTR T LRT JN OF LNKSTR T M BR0R JN 0S T M LRT OF WSTMRLNT EKST BRTLF K PT T HRS T HRS FR 0 ANT I HF 0RT MLS T RT YT ER TNR TM EKST PT JK MT M TMR IN 0 TMPL HL AT TW OKLK IN 0 AFTRNN 0R XLT 0 N 0 XRJ ANT 0R RSF MN ANT ORTR FR 0R FRNTR 0 LNT IS BRNNK PRS STNTS ON HF ANT E0R W OR 0 MST LWR L go bear thi letter to lord john of lancast to my brother john thi to my lord of westmoreland exit bardolph go peto to hors to hors for thou and i have thirti mile to ride yet er dinner time exit peto jack meet me tomorrow in the templ hall at two oclock in the afternoon there shalt thou know thy charg and there receiv monei and order for their furnitur the land i burn perci stand on high and either we or thei must lower lie b 3 3 499 87 639900 henry4p1 2233 xxx [Exit PRINCE HENRY]\n EKST PRNS HNR exit princ henri b 3 3 20 3 639901 henry4p1 2234 falstaff Rare words! brave world! Hostess, my breakfast, come!\n[p]O, I could wish this tavern were my drum!\n RR WRTS BRF WRLT HSTS M BRKFST KM O I KLT WX 0S TFRN WR M TRM rare word brave world hostess my breakfast come o i could wish thi tavern were my drum b 3 3 99 17 639902 henry4p1 2236 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 639903 henry4p1 2239 xxx [Enter HOTSPUR, WORCESTER, and DOUGLAS]\n ENTR HTSPR WRSSTR ANT TKLS enter hotspur worcest and dougla b 4 1 40 5 639904 henry4p1 2240 hotspur Well said, my noble Scot: if speaking truth\n[p]In this fine age were not thought flattery,\n[p]Such attribution should the Douglas have,\n[p]As not a soldier of this season's stamp\n[p]Should go so general current through the world.\n[p]By God, I cannot flatter; I do defy\n[p]The tongues of soothers; but a braver place\n[p]In my heart's love hath no man than yourself:\n[p]Nay, task me to my word; approve me, lord.\n WL ST M NBL SKT IF SPKNK TR0 IN 0S FN AJ WR NT 0T FLTR SX ATRBXN XLT 0 TKLS HF AS NT A SLTR OF 0S SSNS STMP XLT K S JNRL KRNT 0R 0 WRLT B KT I KNT FLTR I T TF 0 TNKS OF S0RS BT A BRFR PLS IN M HRTS LF H0 N MN 0N YRSLF N TSK M T M WRT APRF M LRT well said my nobl scot if speak truth in thi fine ag were not thought flatteri such attribut should the dougla have a not a soldier of thi season stamp should go so gener current through the world by god i cannot flatter i do defi the tongu of soother but a braver place in my heart love hath no man than yourself nai task me to my word approv me lord b 4 1 411 72 639905 henry4p1 2249 EarlDouglas Thou art the king of honour:\n[p]No man so potent breathes upon the ground\n[p]But I will beard him.\n 0 ART 0 KNK OF HNR N MN S PTNT BR0S UPN 0 KRNT BT I WL BRT HM thou art the king of honour no man so potent breath upon the ground but i will beard him b 4 1 99 19 639906 henry4p1 2252 hotspur Do so, and 'tis well.\n[p][Enter a Messenger with letters]\n[p]What letters hast thou there?--I can but thank you.\n T S ANT TS WL ENTR A MSNJR W0 LTRS HT LTRS HST 0 0R I KN BT 0NK Y do so and ti well enter a messeng with letter what letter hast thou there i can but thank you b 4 1 113 20 639907 henry4p1 2255 Messenger-h41 These letters come from your father.\n 0S LTRS KM FRM YR F0R these letter come from your father b 4 1 37 6 639908 henry4p1 2256 hotspur Letters from him! why comes he not himself?\n LTRS FRM HM H KMS H NT HMSLF letter from him why come he not himself b 4 1 44 8 639909 henry4p1 2257 Messenger-h41 He cannot come, my lord; he is grievous sick.\n H KNT KM M LRT H IS KRFS SK he cannot come my lord he i grievou sick b 4 1 46 9 639910 henry4p1 2258 hotspur 'Zounds! how has he the leisure to be sick\n[p]In such a rustling time? Who leads his power?\n[p]Under whose government come they along?\n SNTS H HS H 0 LSR T B SK IN SX A RSTLNK TM H LTS HS PWR UNTR HS KFRNMNT KM 0 ALNK zound how ha he the leisur to be sick in such a rustl time who lead hi power under whose govern come thei along b 4 1 135 24 639911 henry4p1 2261 Messenger-h41 His letters bear his mind, not I, my lord.\n HS LTRS BR HS MNT NT I M LRT hi letter bear hi mind not i my lord b 4 1 43 9 639912 henry4p1 2262 worcester I prithee, tell me, doth he keep his bed?\n I PR0 TL M T0 H KP HS BT i prithe tell me doth he keep hi bed b 4 1 42 9 639913 henry4p1 2263 Messenger-h41 He did, my lord, four days ere I set forth;\n[p]And at the time of my departure thence\n[p]He was much fear'd by his physicians.\n H TT M LRT FR TS ER I ST FR0 ANT AT 0 TM OF M TPRTR 0NS H WS MX FRT B HS FSXNS he did my lord four dai er i set forth and at the time of my departur thenc he wa much feard by hi physician b 4 1 127 25 639914 henry4p1 2266 worcester I would the state of time had first been whole\n[p]Ere he by sickness had been visited:\n[p]His health was never better worth than now.\n I WLT 0 STT OF TM HT FRST BN HL ER H B SKNS HT BN FSTT HS HL0 WS NFR BTR WR0 0N N i would the state of time had first been whole er he by sick had been visit hi health wa never better worth than now b 4 1 134 25 639915 henry4p1 2269 hotspur Sick now! droop now! this sickness doth infect\n[p]The very life-blood of our enterprise;\n[p]'Tis catching hither, even to our camp.\n[p]He writes me here, that inward sickness--\n[p]And that his friends by deputation could not\n[p]So soon be drawn, nor did he think it meet\n[p]To lay so dangerous and dear a trust\n[p]On any soul removed but on his own.\n[p]Yet doth he give us bold advertisement,\n[p]That with our small conjunction we should on,\n[p]To see how fortune is disposed to us;\n[p]For, as he writes, there is no quailing now.\n[p]Because the king is certainly possess'd\n[p]Of all our purposes. What say you to it?\n SK N TRP N 0S SKNS T0 INFKT 0 FR LFBLT OF OR ENTRPRS TS KTXNK H0R EFN T OR KMP H RTS M HR 0T INWRT SKNS ANT 0T HS FRNTS B TPTXN KLT NT S SN B TRN NR TT H 0NK IT MT T L S TNJRS ANT TR A TRST ON AN SL RMFT BT ON HS ON YT T0 H JF US BLT ATFRTSMNT 0T W0 OR SML KNJNKXN W XLT ON T S H FRTN IS TSPST T US FR AS H RTS 0R IS N KLNK N BKS 0 KNK IS SRTNL PSST OF AL OR PRPSS HT S Y T IT sick now droop now thi sick doth infect the veri lifeblood of our enterpr ti catch hither even to our camp he write me here that inward sick and that hi friend by deput could not so soon be drawn nor did he think it meet to lai so danger and dear a trust on ani soul remov but on hi own yet doth he give u bold advertis that with our small conjunct we should on to see how fortun i dispos to u for a he write there i no quail now becaus the king i certainli possessd of all our purpos what sai you to it b 4 1 618 109 639916 henry4p1 2283 worcester Your father's sickness is a maim to us.\n YR F0RS SKNS IS A MM T US your father sick i a maim to u b 4 1 40 8 639917 henry4p1 2284 hotspur A perilous gash, a very limb lopp'd off:\n[p]And yet, in faith, it is not; his present want\n[p]Seems more than we shall find it: were it good\n[p]To set the exact wealth of all our states\n[p]All at one cast? to set so rich a main\n[p]On the nice hazard of one doubtful hour?\n[p]It were not good; for therein should we read\n[p]The very bottom and the soul of hope,\n[p]The very list, the very utmost bound\n[p]Of all our fortunes.\n A PRLS KX A FR LM LPT OF ANT YT IN F0 IT IS NT HS PRSNT WNT SMS MR 0N W XL FNT IT WR IT KT T ST 0 EKSKT WL0 OF AL OR STTS AL AT ON KST T ST S RX A MN ON 0 NS HSRT OF ON TBTFL HR IT WR NT KT FR 0RN XLT W RT 0 FR BTM ANT 0 SL OF HP 0 FR LST 0 FR UTMST BNT OF AL OR FRTNS a peril gash a veri limb loppd off and yet in faith it i not hi present want seem more than we shall find it were it good to set the exact wealth of all our state all at on cast to set so rich a main on the nice hazard of on doubt hour it were not good for therein should we read the veri bottom and the soul of hope the veri list the veri utmost bound of all our fortun b 4 1 425 83 639918 henry4p1 2294 EarlDouglas 'Faith, and so we should;\n[p]Where now remains a sweet reversion:\n[p]We may boldly spend upon the hope of what\n[p]Is to come in:\n[p]A comfort of retirement lives in this.\n F0 ANT S W XLT HR N RMNS A SWT RFRXN W M BLTL SPNT UPN 0 HP OF HT IS T KM IN A KMFRT OF RTRMNT LFS IN 0S faith and so we should where now remain a sweet revers we mai boldli spend upon the hope of what i to come in a comfort of retir live in thi b 4 1 171 31 639919 henry4p1 2299 hotspur A rendezvous, a home to fly unto.\n[p]If that the devil and mischance look big\n[p]Upon the maidenhead of our affairs.\n A RNTSFS A HM T FL UNT IF 0T 0 TFL ANT MSKNS LK BK UPN 0 MTNHT OF OR AFRS a rendezv a home to fly unto if that the devil and mischanc look big upon the maidenhead of our affair b 4 1 117 21 639920 henry4p1 2302 worcester But yet I would your father had been here.\n[p]The quality and hair of our attempt\n[p]Brooks no division: it will be thought\n[p]By some, that know not why he is away,\n[p]That wisdom, loyalty and mere dislike\n[p]Of our proceedings kept the earl from hence:\n[p]And think how such an apprehension\n[p]May turn the tide of fearful faction\n[p]And breed a kind of question in our cause;\n[p]For well you know we of the offering side\n[p]Must keep aloof from strict arbitrement,\n[p]And stop all sight-holes, every loop from whence\n[p]The eye of reason may pry in upon us:\n[p]This absence of your father's draws a curtain,\n[p]That shows the ignorant a kind of fear\n[p]Before not dreamt of.\n BT YT I WLT YR F0R HT BN HR 0 KLT ANT HR OF OR ATMPT BRKS N TFXN IT WL B 0T B SM 0T N NT H H IS AW 0T WSTM LYLT ANT MR TSLK OF OR PRSTNKS KPT 0 ERL FRM HNS ANT 0NK H SX AN APRHNXN M TRN 0 TT OF FRFL FKXN ANT BRT A KNT OF KSXN IN OR KS FR WL Y N W OF 0 OFRNK ST MST KP ALF FRM STRKT ARBTRMNT ANT STP AL SF0LS EFR LP FRM HNS 0 EY OF RSN M PR IN UPN US 0S ABSNS OF YR F0RS TRS A KRTN 0T XS 0 IKNRNT A KNT OF FR BFR NT TRMT OF but yet i would your father had been here the qualiti and hair of our attempt brook no division it will be thought by some that know not why he i awai that wisdom loyalti and mere dislik of our proceed kept the earl from henc and think how such an apprehens mai turn the tide of fear faction and bre a kind of question in our caus for well you know we of the offer side must keep aloof from strict arbitr and stop all sighthol everi loop from whenc the ey of reason mai pry in upon u thi absenc of your father draw a curtain that show the ignor a kind of fear befor not dreamt of b 4 1 678 120 639921 henry4p1 2318 hotspur You strain too far.\n[p]I rather of his absence make this use:\n[p]It lends a lustre and more great opinion,\n[p]A larger dare to our great enterprise,\n[p]Than if the earl were here; for men must think,\n[p]If we without his help can make a head\n[p]To push against a kingdom, with his help\n[p]We shall o'erturn it topsy-turvy down.\n[p]Yet all goes well, yet all our joints are whole.\n Y STRN T FR I R0R OF HS ABSNS MK 0S US IT LNTS A LSTR ANT MR KRT OPNN A LRJR TR T OR KRT ENTRPRS 0N IF 0 ERL WR HR FR MN MST 0NK IF W W0T HS HLP KN MK A HT T PX AKNST A KNKTM W0 HS HLP W XL ORTRN IT TPSTRF TN YT AL KS WL YT AL OR JNTS AR HL you strain too far i rather of hi absenc make thi us it lend a lustr and more great opinion a larger dare to our great enterpr than if the earl were here for men must think if we without hi help can make a head to push against a kingdom with hi help we shall oerturn it topsyturvi down yet all goe well yet all our joint ar whole b 4 1 380 70 639922 henry4p1 2327 EarlDouglas As heart can think: there is not such a word\n[p]Spoke of in Scotland as this term of fear.\n AS HRT KN 0NK 0R IS NT SX A WRT SPK OF IN SKTLNT AS 0S TRM OF FR a heart can think there i not such a word spoke of in scotland a thi term of fear b 4 1 91 19 639923 henry4p1 2329 xxx [Enter SIR RICHARD VERNON]\n ENTR SR RXRT FRNN enter sir richard vernon b 4 1 27 4 639924 henry4p1 2330 hotspur My cousin Vernon, welcome, by my soul.\n M KSN FRNN WLKM B M SL my cousin vernon welcom by my soul b 4 1 39 7 639925 henry4p1 2331 Vernon Pray God my news be worth a welcome, lord.\n[p]The Earl of Westmoreland, seven thousand strong,\n[p]Is marching hitherwards; with him Prince John.\n PR KT M NS B WR0 A WLKM LRT 0 ERL OF WSTMRLNT SFN 0SNT STRNK IS MRXNK H0RWRTS W0 HM PRNS JN prai god my new be worth a welcom lord the earl of westmoreland seven thousand strong i march hitherward with him princ john b 4 1 145 23 639926 henry4p1 2334 hotspur No harm: what more?\n N HRM HT MR no harm what more b 4 1 20 4 639927 henry4p1 2335 Vernon And further, I have learn'd,\n[p]The king himself in person is set forth,\n[p]Or hitherwards intended speedily,\n[p]With strong and mighty preparation.\n ANT FR0R I HF LRNT 0 KNK HMSLF IN PRSN IS ST FR0 OR H0RWRTS INTNTT SPTL W0 STRNK ANT MFT PRPRXN and further i have learnd the king himself in person i set forth or hitherward intend speedili with strong and mighti prepar b 4 1 149 22 639928 henry4p1 2339 hotspur He shall be welcome too. Where is his son,\n[p]The nimble-footed madcap Prince of Wales,\n[p]And his comrades, that daff'd the world aside,\n[p]And bid it pass?\n H XL B WLKM T HR IS HS SN 0 NMLFTT MTKP PRNS OF WLS ANT HS KMRTS 0T TFT 0 WRLT AST ANT BT IT PS he shall be welcom too where i hi son the nimblefoot madcap princ of wale and hi comrad that daffd the world asid and bid it pass b 4 1 158 27 639929 henry4p1 2343 Vernon All furnish'd, all in arms;\n[p]All plumed like estridges that with the wind\n[p]Baited like eagles having lately bathed;\n[p]Glittering in golden coats, like images;\n[p]As full of spirit as the month of May,\n[p]And gorgeous as the sun at midsummer;\n[p]Wanton as youthful goats, wild as young bulls.\n[p]I saw young Harry, with his beaver on,\n[p]His cuisses on his thighs, gallantly arm'd\n[p]Rise from the ground like feather'd Mercury,\n[p]And vaulted with such ease into his seat,\n[p]As if an angel dropp'd down from the clouds,\n[p]To turn and wind a fiery Pegasus\n[p]And witch the world with noble horsemanship.\n AL FRNXT AL IN ARMS AL PLMT LK ESTRJS 0T W0 0 WNT BTT LK EKLS HFNK LTL B0T KLTRNK IN KLTN KTS LK IMJS AS FL OF SPRT AS 0 MN0 OF M ANT KRJS AS 0 SN AT MTSMR WNTN AS Y0FL KTS WLT AS YNK BLS I S YNK HR W0 HS BFR ON HS KSS ON HS 0FS KLNTL ARMT RS FRM 0 KRNT LK F0RT MRKR ANT FLTT W0 SX ES INT HS ST AS IF AN ANJL TRPT TN FRM 0 KLTS T TRN ANT WNT A FR PKSS ANT WTX 0 WRLT W0 NBL HRSMNXP all furnishd all in arm all plume like estridg that with the wind bait like eagl have late bath glitter in golden coat like imag a full of spirit a the month of mai and gorgeou a the sun at midsumm wanton a youth goat wild a young bull i saw young harri with hi beaver on hi cuiss on hi thigh gallantli armd rise from the ground like featherd mercuri and vault with such eas into hi seat a if an angel droppd down from the cloud to turn and wind a fieri pegasu and witch the world with nobl horsemanship b 4 1 610 102 639930 henry4p1 2357 hotspur No more, no more: worse than the sun in March,\n[p]This praise doth nourish agues. Let them come:\n[p]They come like sacrifices in their trim,\n[p]And to the fire-eyed maid of smoky war\n[p]All hot and bleeding will we offer them:\n[p]The mailed Mars shall on his altar sit\n[p]Up to the ears in blood. I am on fire\n[p]To hear this rich reprisal is so nigh\n[p]And yet not ours. Come, let me taste my horse,\n[p]Who is to bear me like a thunderbolt\n[p]Against the bosom of the Prince of Wales:\n[p]Harry to Harry shall, hot horse to horse,\n[p]Meet and ne'er part till one drop down a corse.\n[p]O that Glendower were come!\n N MR N MR WRS 0N 0 SN IN MRX 0S PRS T0 NRX AKS LT 0M KM 0 KM LK SKRFSS IN 0R TRM ANT T 0 FRYT MT OF SMK WR AL HT ANT BLTNK WL W OFR 0M 0 MLT MRS XL ON HS ALTR ST UP T 0 ERS IN BLT I AM ON FR T HR 0S RX RPRSL IS S NF ANT YT NT ORS KM LT M TST M HRS H IS T BR M LK A 0NTRBLT AKNST 0 BSM OF 0 PRNS OF WLS HR T HR XL HT HRS T HRS MT ANT NR PRT TL ON TRP TN A KRS O 0T KLNTWR WR KM no more no more wors than the sun in march thi prais doth nourish agu let them come thei come like sacrific in their trim and to the fireei maid of smoki war all hot and bleed will we offer them the mail mar shall on hi altar sit up to the ear in blood i am on fire to hear thi rich repris i so nigh and yet not our come let me tast my hors who i to bear me like a thunderbolt against the bosom of the princ of wale harri to harri shall hot hors to hors meet and neer part till on drop down a cors o that glendow were come b 4 1 613 116 639931 henry4p1 2371 Vernon There is more news:\n[p]I learn'd in Worcester, as I rode along,\n[p]He cannot draw his power this fourteen days.\n 0R IS MR NS I LRNT IN WRSSTR AS I RT ALNK H KNT TR HS PWR 0S FRTN TS there i more new i learnd in worcest a i rode along he cannot draw hi power thi fourteen dai b 4 1 112 20 639932 henry4p1 2374 EarlDouglas That's the worst tidings that I hear of yet.\n 0TS 0 WRST TTNKS 0T I HR OF YT that the worst tide that i hear of yet b 4 1 45 9 639933 henry4p1 2375 worcester Ay, by my faith, that bears a frosty sound.\n A B M F0 0T BRS A FRST SNT ai by my faith that bear a frosti sound b 4 1 44 9 639934 henry4p1 2376 hotspur What may the king's whole battle reach unto?\n HT M 0 KNKS HL BTL RX UNT what mai the king whole battl reach unto b 4 1 45 8 639935 henry4p1 2377 Vernon To thirty thousand.\n T 0RT 0SNT to thirti thousand b 4 1 20 3 639936 henry4p1 2378 hotspur Forty let it be:\n[p]My father and Glendower being both away,\n[p]The powers of us may serve so great a day\n[p]Come, let us take a muster speedily:\n[p]Doomsday is near; die all, die merrily.\n FRT LT IT B M F0R ANT KLNTWR BNK B0 AW 0 PWRS OF US M SRF S KRT A T KM LT US TK A MSTR SPTL TMST IS NR T AL T MRL forti let it be my father and glendow be both awai the power of u mai serv so great a dai come let u take a muster speedili doomsdai i near die all die merrili b 4 1 189 35 639937 henry4p1 2383 EarlDouglas Talk not of dying: I am out of fear\n[p]Of death or death's hand for this one-half year.\n TLK NT OF TYNK I AM OT OF FR OF T0 OR T0S HNT FR 0S ONHLF YR talk not of dy i am out of fear of death or death hand for thi onehalf year b 4 1 88 18 639938 henry4p1 2385 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 639939 henry4p1 2387 xxx [Enter FALSTAFF and BARDOLPH]\n ENTR FLSTF ANT BRTLF enter falstaff and bardolph b 4 2 30 4 639940 henry4p1 2388 falstaff Bardolph, get thee before to Coventry; fill me a\n[p]bottle of sack: our soldiers shall march through;\n[p]we'll to Sutton Co'fil' tonight.\n BRTLF JT 0 BFR T KFNTR FL M A BTL OF SK OR SLTRS XL MRX 0R WL T STN KFL TNFT bardolph get thee befor to coventri fill me a bottl of sack our soldier shall march through well to sutton cofil tonight b 4 2 138 22 639941 henry4p1 2391 bardolph Will you give me money, captain?\n WL Y JF M MN KPTN will you give me monei captain b 4 2 33 6 639942 henry4p1 2392 falstaff Lay out, lay out.\n L OT L OT lai out lai out b 4 2 18 4 639943 henry4p1 2393 bardolph This bottle makes an angel.\n 0S BTL MKS AN ANJL thi bottl make an angel b 4 2 28 5 639944 henry4p1 2394 falstaff An if it do, take it for thy labour; and if it make\n[p]twenty, take them all; I'll answer the coinage. Bid\n[p]my lieutenant Peto meet me at town's end.\n AN IF IT T TK IT FR 0 LBR ANT IF IT MK TWNT TK 0M AL IL ANSWR 0 KNJ BT M LTNNT PT MT M AT TNS ENT an if it do take it for thy labour and if it make twenti take them all ill answer the coinag bid my lieuten peto meet me at town end b 4 2 152 30 639945 henry4p1 2397 bardolph I will, captain: farewell.\n I WL KPTN FRWL i will captain farewel b 4 2 27 4 639946 henry4p1 2398 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 639947 henry4p1 2399 falstaff If I be not ashamed of my soldiers, I am a soused\n[p]gurnet. I have misused the king's press damnably.\n[p]I have got, in exchange of a hundred and fifty\n[p]soldiers, three hundred and odd pounds. I press me\n[p]none but good house-holders, yeoman's sons; inquire\n[p]me out contracted bachelors, such as had been asked\n[p]twice on the banns; such a commodity of warm slaves,\n[p]as had as lieve hear the devil as a drum; such as\n[p]fear the report of a caliver worse than a struck\n[p]fowl or a hurt wild-duck. I pressed me none but such\n[p]toasts-and-butter, with hearts in their bellies no\n[p]bigger than pins' heads, and they have bought out\n[p]their services; and now my whole charge consists of\n[p]ancients, corporals, lieutenants, gentlemen of\n[p]companies, slaves as ragged as Lazarus in the\n[p]painted cloth, where the glutton's dogs licked his\n[p]sores; and such as indeed were never soldiers, but\n[p]discarded unjust serving-men, younger sons to\n[p]younger brothers, revolted tapsters and ostlers\n[p]trade-fallen, the cankers of a calm world and a\n[p]long peace, ten times more dishonourable ragged than\n[p]an old faced ancient: and such have I, to fill up\n[p]the rooms of them that have bought out their\n[p]services, that you would think that I had a hundred\n[p]and fifty tattered prodigals lately come from\n[p]swine-keeping, from eating draff and husks. A mad\n[p]fellow met me on the way and told me I had unloaded\n[p]all the gibbets and pressed the dead bodies. No eye\n[p]hath seen such scarecrows. I'll not march through\n[p]Coventry with them, that's flat: nay, and the\n[p]villains march wide betwixt the legs, as if they had\n[p]gyves on; for indeed I had the most of them out of\n[p]prison. There's but a shirt and a half in all my\n[p]company; and the half shirt is two napkins tacked\n[p]together and thrown over the shoulders like an\n[p]herald's coat without sleeves; and the shirt, to say\n[p]the truth, stolen from my host at Saint Alban's, or\n[p]the red-nose innkeeper of Daventry. But that's all\n[p]one; they'll find linen enough on every hedge.\n IF I B NT AXMT OF M SLTRS I AM A SST KRNT I HF MSST 0 KNKS PRS TMNBL I HF KT IN EKSXNJ OF A HNTRT ANT FFT SLTRS 0R HNTRT ANT OT PNTS I PRS M NN BT KT HSHLTRS YMNS SNS INKR M OT KNTRKTT BXLRS SX AS HT BN ASKT TWS ON 0 BNS SX A KMTT OF WRM SLFS AS HT AS LF HR 0 TFL AS A TRM SX AS FR 0 RPRT OF A KLFR WRS 0N A STRK FL OR A HRT WLTK I PRST M NN BT SX TSTSNTBTR W0 HRTS IN 0R BLS N BKR 0N PNS HTS ANT 0 HF BT OT 0R SRFSS ANT N M HL XRJ KNSSTS OF ANSNTS KRPRLS LTNNTS JNTLMN OF KMPNS SLFS AS RKT AS LSRS IN 0 PNTT KL0 HR 0 KLTNS TKS LKT HS SRS ANT SX AS INTT WR NFR SLTRS BT TSKRTT UNJST SRFNKMN YNJR SNS T YNJR BR0RS RFLTT TPSTRS ANT OSTLRS TRTFLN 0 KNKRS OF A KLM WRLT ANT A LNK PS TN TMS MR TXNRBL RKT 0N AN OLT FST ANSNT ANT SX HF I T FL UP 0 RMS OF 0M 0T HF BT OT 0R SRFSS 0T Y WLT 0NK 0T I HT A HNTRT ANT FFT TTRT PRTKLS LTL KM FRM SWNKPNK FRM ETNK TRF ANT HSKS A MT FL MT M ON 0 W ANT TLT M I HT UNLTT AL 0 JBTS ANT PRST 0 TT BTS N EY H0 SN SX SKRKRS IL NT MRX 0R KFNTR W0 0M 0TS FLT N ANT 0 FLNS MRX WT BTWKST 0 LKS AS IF 0 HT JFS ON FR INTT I HT 0 MST OF 0M OT OF PRSN 0RS BT A XRT ANT A HLF IN AL M KMPN ANT 0 HLF XRT IS TW NPKNS TKT TJ0R ANT 0RN OFR 0 XLTRS LK AN HRLTS KT W0T SLFS ANT 0 XRT T S 0 TR0 STLN FRM M HST AT SNT ALBNS OR 0 RTNS INKPR OF TFNTR BT 0TS AL ON 0L FNT LNN ENF ON EFR HJ if i be not asham of my soldier i am a sous gurnet i have misus the king press damnabl i have got in exchang of a hundr and fifti soldier three hundr and odd pound i press me none but good household yeoman son inquir me out contract bachelor such a had been ask twice on the bann such a commod of warm slave a had a liev hear the devil a a drum such a fear the report of a caliv wors than a struck fowl or a hurt wildduck i press me none but such toastsandbutt with heart in their belli no bigger than pin head and thei have bought out their servic and now my whole charg consist of ancient corpor lieuten gentlemen of compani slave a rag a lazaru in the paint cloth where the glutton dog lick hi sore and such a inde were never soldier but discard unjust servingmen younger son to younger brother revolt tapster and ostler tradefallen the canker of a calm world and a long peac ten time more dishonour rag than an old face ancient and such have i to fill up the room of them that have bought out their servic that you would think that i had a hundr and fifti tatter prodig late come from swinekeep from eat draff and husk a mad fellow met me on the wai and told me i had unload all the gibbet and press the dead bodi no ey hath seen such scarecrow ill not march through coventri with them that flat nai and the villain march wide betwixt the leg a if thei had gyve on for inde i had the most of them out of prison there but a shirt and a half in all my compani and the half shirt i two napkin tack togeth and thrown over the shoulder like an herald coat without sleev and the shirt to sai the truth stolen from my host at saint alban or the rednos innkeep of daventri but that all on theyl find linen enough on everi hedg b 4 2 2060 350 639948 henry4p1 2438 xxx [Enter the PRINCE and WESTMORELAND]\n ENTR 0 PRNS ANT WSTMRLNT enter the princ and westmoreland b 4 2 36 5 639949 henry4p1 2439 henry5 How now, blown Jack! how now, quilt!\n H N BLN JK H N KLT how now blown jack how now quilt b 4 2 37 7 639950 henry4p1 2440 falstaff What, Hal! how now, mad wag! what a devil dost thou\n[p]in Warwickshire? My good Lord of Westmoreland, I\n[p]cry you mercy: I thought your honour had already been\n[p]at Shrewsbury.\n HT HL H N MT WK HT A TFL TST 0 IN WRWKXR M KT LRT OF WSTMRLNT I KR Y MRS I 0T YR HNR HT ALRT BN AT XRSBR what hal how now mad wag what a devil dost thou in warwickshir my good lord of westmoreland i cry you merci i thought your honour had alreadi been at shrewsburi b 4 2 179 31 639951 henry4p1 2444 westmoreland Faith, Sir John,'tis more than time that I were\n[p]there, and you too; but my powers are there already.\n[p]The king, I can tell you, looks for us all: we must\n[p]away all night.\n F0 SR JNTS MR 0N TM 0T I WR 0R ANT Y T BT M PWRS AR 0R ALRT 0 KNK I KN TL Y LKS FR US AL W MST AW AL NFT faith sir johnti more than time that i were there and you too but my power ar there alreadi the king i can tell you look for u all we must awai all night b 4 2 178 34 639952 henry4p1 2448 falstaff Tut, never fear me: I am as vigilant as a cat to\n[p]steal cream.\n TT NFR FR M I AM AS FJLNT AS A KT T STL KRM tut never fear me i am a vigil a a cat to steal cream b 4 2 65 14 639953 henry4p1 2450 henry5 I think, to steal cream indeed, for thy theft hath\n[p]already made thee butter. But tell me, Jack, whose\n[p]fellows are these that come after?\n I 0NK T STL KRM INTT FR 0 0FT H0 ALRT MT 0 BTR BT TL M JK HS FLS AR 0S 0T KM AFTR i think to steal cream inde for thy theft hath alreadi made thee butter but tell me jack whose fellow ar these that come after b 4 2 143 25 639954 henry4p1 2453 falstaff Mine, Hal, mine.\n MN HL MN mine hal mine b 4 2 17 3 639955 henry4p1 2454 henry5 I did never see such pitiful rascals.\n I TT NFR S SX PTFL RSKLS i did never see such piti rascal b 4 2 38 7 639956 henry4p1 2455 falstaff Tut, tut; good enough to toss; food for powder, food\n[p]for powder; they'll fill a pit as well as better:\n[p]tush, man, mortal men, mortal men.\n TT TT KT ENF T TS FT FR PTR FT FR PTR 0L FL A PT AS WL AS BTR TX MN MRTL MN MRTL MN tut tut good enough to toss food for powder food for powder theyl fill a pit a well a better tush man mortal men mortal men b 4 2 144 26 639957 henry4p1 2458 westmoreland Ay, but, Sir John, methinks they are exceeding poor\n[p]and bare, too beggarly.\n A BT SR JN M0NKS 0 AR EKSSTNK PR ANT BR T BKRL ai but sir john methink thei ar exceed poor and bare too beggarli b 4 2 79 13 639958 henry4p1 2460 falstaff 'Faith, for their poverty, I know not where they had\n[p]that; and for their bareness, I am sure they never\n[p]learned that of me.\n F0 FR 0R PFRT I N NT HR 0 HT 0T ANT FR 0R BRNS I AM SR 0 NFR LRNT 0T OF M faith for their poverti i know not where thei had that and for their bare i am sure thei never learn that of me b 4 2 130 24 639959 henry4p1 2463 henry5 No I'll be sworn; unless you call three fingers on\n[p]the ribs bare. But, sirrah, make haste: Percy is\n[p]already in the field.\n N IL B SWRN UNLS Y KL 0R FNJRS ON 0 RBS BR BT SR MK HST PRS IS ALRT IN 0 FLT no ill be sworn unless you call three finger on the rib bare but sirrah make hast perci i alreadi in the field b 4 2 128 23 639960 henry4p1 2466 falstaff What, is the king encamped?\n HT IS 0 KNK ENKMPT what i the king encamp b 4 2 28 5 639961 henry4p1 2467 westmoreland He is, Sir John: I fear we shall stay too long.\n H IS SR JN I FR W XL ST T LNK he i sir john i fear we shall stai too long b 4 2 48 11 639962 henry4p1 2468 falstaff Well,\n[p]To the latter end of a fray and the beginning of a feast\n[p]Fits a dull fighter and a keen guest.\n WL T 0 LTR ENT OF A FR ANT 0 BJNNK OF A FST FTS A TL FFTR ANT A KN KST well to the latter end of a frai and the begin of a feast fit a dull fighter and a keen guest b 4 2 107 22 639963 henry4p1 2471 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 639964 henry4p1 2473 xxx [Enter HOTSPUR, WORCESTER, DOUGLAS, and VERNON]\n ENTR HTSPR WRSSTR TKLS ANT FRNN enter hotspur worcest dougla and vernon b 4 3 48 6 639965 henry4p1 2474 hotspur We'll fight with him to-night.\n WL FFT W0 HM TNFT well fight with him tonight b 4 3 31 5 639966 henry4p1 2475 worcester It may not be.\n IT M NT B it mai not be b 4 3 15 4 639967 henry4p1 2476 EarlDouglas You give him then the advantage.\n Y JF HM 0N 0 ATFNTJ you give him then the advantag b 4 3 33 6 639968 henry4p1 2477 Vernon Not a whit.\n NT A HT not a whit b 4 3 12 3 639969 henry4p1 2478 hotspur Why say you so? looks he not for supply?\n H S Y S LKS H NT FR SPL why sai you so look he not for suppli b 4 3 41 9 639970 henry4p1 2479 Vernon So do we.\n S T W so do we b 4 3 10 3 639971 henry4p1 2480 hotspur His is certain, ours is doubtful.\n HS IS SRTN ORS IS TBTFL hi i certain our i doubt b 4 3 34 6 639972 henry4p1 2481 worcester Good cousin, be advised; stir not tonight.\n KT KSN B ATFST STR NT TNFT good cousin be advis stir not tonight b 4 3 43 7 639973 henry4p1 2482 Vernon Do not, my lord.\n T NT M LRT do not my lord b 4 3 17 4 639974 henry4p1 2483 EarlDouglas You do not counsel well:\n[p]You speak it out of fear and cold heart.\n Y T NT KNSL WL Y SPK IT OT OF FR ANT KLT HRT you do not counsel well you speak it out of fear and cold heart b 4 3 69 14 639975 henry4p1 2485 Vernon Do me no slander, Douglas: by my life,\n[p]And I dare well maintain it with my life,\n[p]If well-respected honour bid me on,\n[p]I hold as little counsel with weak fear\n[p]As you, my lord, or any Scot that this day lives:\n[p]Let it be seen to-morrow in the battle\n[p]Which of us fears.\n T M N SLNTR TKLS B M LF ANT I TR WL MNTN IT W0 M LF IF WLRSPKTT HNR BT M ON I HLT AS LTL KNSL W0 WK FR AS Y M LRT OR AN SKT 0T 0S T LFS LT IT B SN TMR IN 0 BTL HX OF US FRS do me no slander dougla by my life and i dare well maintain it with my life if wellrespect honour bid me on i hold a littl counsel with weak fear a you my lord or ani scot that thi dai live let it be seen tomorrow in the battl which of u fear b 4 3 283 54 639976 henry4p1 2492 EarlDouglas Yea, or to-night.\n Y OR TNFT yea or tonight b 4 3 18 3 639977 henry4p1 2493 Vernon Content.\n KNTNT content b 4 3 9 1 639978 henry4p1 2494 hotspur To-night, say I.\n TNFT S I tonight sai i b 4 3 17 3 639979 henry4p1 2495 Vernon Come, come it nay not be. I wonder much,\n[p]Being men of such great leading as you are,\n[p]That you foresee not what impediments\n[p]Drag back our expedition: certain horse\n[p]Of my cousin Vernon's are not yet come up:\n[p]Your uncle Worcester's horse came but today;\n[p]And now their pride and mettle is asleep,\n[p]Their courage with hard labour tame and dull,\n[p]That not a horse is half the half of himself.\n KM KM IT N NT B I WNTR MX BNK MN OF SX KRT LTNK AS Y AR 0T Y FRS NT HT IMPTMNTS TRK BK OR EKSPTXN SRTN HRS OF M KSN FRNNS AR NT YT KM UP YR UNKL WRSSTRS HRS KM BT TT ANT N 0R PRT ANT MTL IS ASLP 0R KRJ W0 HRT LBR TM ANT TL 0T NT A HRS IS HLF 0 HLF OF HMSLF come come it nai not be i wonder much be men of such great lead a you ar that you forese not what impedi drag back our expedit certain hors of my cousin vernon ar not yet come up your uncl worcest hors came but todai and now their pride and mettl i asleep their courag with hard labour tame and dull that not a hors i half the half of himself b 4 3 409 72 639980 henry4p1 2504 hotspur So are the horses of the enemy\n[p]In general, journey-bated and brought low:\n[p]The better part of ours are full of rest.\n S AR 0 HRSS OF 0 ENM IN JNRL JRNBTT ANT BRFT L 0 BTR PRT OF ORS AR FL OF RST so ar the hors of the enemi in gener journeyb and brought low the better part of our ar full of rest b 4 3 122 22 639981 henry4p1 2507 worcester The number of the king exceedeth ours:\n[p]For God's sake. cousin, stay till all come in.\n 0 NMR OF 0 KNK EKSST0 ORS FR KTS SK KSN ST TL AL KM IN the number of the king exceedeth our for god sake cousin stai till all come in b 4 3 89 16 639982 henry4p1 2509 xxx [The trumpet sounds a parley]\n 0 TRMPT SNTS A PRL the trumpet sound a parlei b 4 3 30 5 639983 henry4p1 2510 xxx [Enter SIR WALTER BLUNT]\n ENTR SR WLTR BLNT enter sir walter blunt b 4 3 25 4 639984 henry4p1 2511 blunt I come with gracious offers from the king,\n[p]if you vouchsafe me hearing and respect.\n I KM W0 KRSS OFRS FRM 0 KNK IF Y FXSF M HRNK ANT RSPKT i come with graciou offer from the king if you vouchsaf me hear and respect b 4 3 87 15 639985 henry4p1 2513 hotspur Welcome, Sir Walter Blunt; and would to God\n[p]You were of our determination!\n[p]Some of us love you well; and even those some\n[p]Envy your great deservings and good name,\n[p]Because you are not of our quality,\n[p]But stand against us like an enemy.\n WLKM SR WLTR BLNT ANT WLT T KT Y WR OF OR TTRMNXN SM OF US LF Y WL ANT EFN 0S SM ENF YR KRT TSRFNKS ANT KT NM BKS Y AR NT OF OR KLT BT STNT AKNST US LK AN ENM welcom sir walter blunt and would to god you were of our determin some of u love you well and even those some envi your great deserv and good name becaus you ar not of our qualiti but stand against u like an enemi b 4 3 250 44 639986 henry4p1 2519 blunt And God defend but still I should stand so,\n[p]So long as out of limit and true rule\n[p]You stand against anointed majesty.\n[p]But to my charge. The king hath sent to know\n[p]The nature of your griefs, and whereupon\n[p]You conjure from the breast of civil peace\n[p]Such bold hostility, teaching his duteous land\n[p]Audacious cruelty. If that the king\n[p]Have any way your good deserts forgot,\n[p]Which he confesseth to be manifold,\n[p]He bids you name your griefs; and with all speed\n[p]You shall have your desires with interest\n[p]And pardon absolute for yourself and these\n[p]Herein misled by your suggestion.\n ANT KT TFNT BT STL I XLT STNT S S LNK AS OT OF LMT ANT TR RL Y STNT AKNST ANNTT MJST BT T M XRJ 0 KNK H0 SNT T N 0 NTR OF YR KRFS ANT HRPN Y KNJR FRM 0 BRST OF SFL PS SX BLT HSTLT TXNK HS TTS LNT ATSS KRLT IF 0T 0 KNK HF AN W YR KT TSRTS FRKT HX H KNFS0 T B MNFLT H BTS Y NM YR KRFS ANT W0 AL SPT Y XL HF YR TSRS W0 INTRST ANT PRTN ABSLT FR YRSLF ANT 0S HRN MSLT B YR SKSXN and god defend but still i should stand so so long a out of limit and true rule you stand against anoint majesti but to my charg the king hath sent to know the natur of your grief and whereupon you conjur from the breast of civil peac such bold hostil teach hi duteou land audaci cruelti if that the king have ani wai your good desert forgot which he confesseth to be manifold he bid you name your grief and with all spe you shall have your desir with interest and pardon absolut for yourself and these herein misl by your suggest b 4 3 612 103 639987 henry4p1 2533 hotspur The king is kind; and well we know the king\n[p]Knows at what time to promise, when to pay.\n[p]My father and my uncle and myself\n[p]Did give him that same royalty he wears;\n[p]And when he was not six and twenty strong,\n[p]Sick in the world's regard, wretched and low,\n[p]A poor unminded outlaw sneaking home,\n[p]My father gave him welcome to the shore;\n[p]And when he heard him swear and vow to God\n[p]He came but to be Duke of Lancaster,\n[p]To sue his livery and beg his peace,\n[p]With tears of innocency and terms of zeal,\n[p]My father, in kind heart and pity moved,\n[p]Swore him assistance and perform'd it too.\n[p]Now when the lords and barons of the realm\n[p]Perceived Northumberland did lean to him,\n[p]The more and less came in with cap and knee;\n[p]Met him in boroughs, cities, villages,\n[p]Attended him on bridges, stood in lanes,\n[p]Laid gifts before him, proffer'd him their oaths,\n[p]Gave him their heirs, as pages follow'd him\n[p]Even at the heels in golden multitudes.\n[p]He presently, as greatness knows itself,\n[p]Steps me a little higher than his vow\n[p]Made to my father, while his blood was poor,\n[p]Upon the naked shore at Ravenspurgh;\n[p]And now, forsooth, takes on him to reform\n[p]Some certain edicts and some strait decrees\n[p]That lie too heavy on the commonwealth,\n[p]Cries out upon abuses, seems to weep\n[p]Over his country's wrongs; and by this face,\n[p]This seeming brow of justice, did he win\n[p]The hearts of all that he did angle for;\n[p]Proceeded further; cut me off the heads\n[p]Of all the favourites that the absent king\n[p]In deputation left behind him here,\n[p]When he was personal in the Irish war.\n 0 KNK IS KNT ANT WL W N 0 KNK NS AT HT TM T PRMS HN T P M F0R ANT M UNKL ANT MSLF TT JF HM 0T SM RYLT H WRS ANT HN H WS NT SKS ANT TWNT STRNK SK IN 0 WRLTS RKRT RTXT ANT L A PR UNMNTT OTL SNKNK HM M F0R KF HM WLKM T 0 XR ANT HN H HRT HM SWR ANT F T KT H KM BT T B TK OF LNKSTR T S HS LFR ANT BK HS PS W0 TRS OF INSNS ANT TRMS OF SL M F0R IN KNT HRT ANT PT MFT SWR HM ASSTNS ANT PRFRMT IT T N HN 0 LRTS ANT BRNS OF 0 RLM PRSFT NR0MRLNT TT LN T HM 0 MR ANT LS KM IN W0 KP ANT N MT HM IN BRFS STS FLJS ATNTT HM ON BRJS STT IN LNS LT JFTS BFR HM PRFRT HM 0R O0S KF HM 0R HRS AS PJS FLT HM EFN AT 0 HLS IN KLTN MLTTTS H PRSNTL AS KRTNS NS ITSLF STPS M A LTL HFR 0N HS F MT T M F0R HL HS BLT WS PR UPN 0 NKT XR AT RFNSPRF ANT N FRS0 TKS ON HM T RFRM SM SRTN ETKTS ANT SM STRT TKRS 0T L T HF ON 0 KMNWL0 KRS OT UPN ABSS SMS T WP OFR HS KNTRS RNKS ANT B 0S FS 0S SMNK BR OF JSTS TT H WN 0 HRTS OF AL 0T H TT ANKL FR PRSTT FR0R KT M OF 0 HTS OF AL 0 FFRTS 0T 0 ABSNT KNK IN TPTXN LFT BHNT HM HR HN H WS PRSNL IN 0 IRX WR the king i kind and well we know the king know at what time to promis when to pai my father and my uncl and myself did give him that same royalti he wear and when he wa not six and twenti strong sick in the world regard wretch and low a poor unmind outlaw sneak home my father gave him welcom to the shore and when he heard him swear and vow to god he came but to be duke of lancast to sue hi liveri and beg hi peac with tear of innoc and term of zeal my father in kind heart and piti move swore him assist and performd it too now when the lord and baron of the realm perceiv northumberland did lean to him the more and less came in with cap and knee met him in borough citi villag attend him on bridg stood in lane laid gift befor him profferd him their oath gave him their heir a page followd him even at the heel in golden multitud he present a great know itself step me a littl higher than hi vow made to my father while hi blood wa poor upon the nake shore at ravenspurgh and now forsooth take on him to reform some certain edict and some strait decre that lie too heavi on the commonwealth cri out upon abus seem to weep over hi countri wrong and by thi face thi seem brow of justic did he win the heart of all that he did angl for proceed further cut me off the head of all the favourit that the absent king in deput left behind him here when he wa person in the irish war b 4 3 1636 287 639988 henry4p1 2570 blunt Tut, I came not to hear this.\n TT I KM NT T HR 0S tut i came not to hear thi b 4 3 30 7 639989 henry4p1 2571 hotspur Then to the point.\n[p]In short time after, he deposed the king;\n[p]Soon after that, deprived him of his life;\n[p]And in the neck of that, task'd the whole state:\n[p]To make that worse, suffer'd his kinsman March,\n[p]Who is, if every owner were well placed,\n[p]Indeed his king, to be engaged in Wales,\n[p]There without ransom to lie forfeited;\n[p]Disgraced me in my happy victories,\n[p]Sought to entrap me by intelligence;\n[p]Rated mine uncle from the council-board;\n[p]In rage dismiss'd my father from the court;\n[p]Broke oath on oath, committed wrong on wrong,\n[p]And in conclusion drove us to seek out\n[p]This head of safety; and withal to pry\n[p]Into his title, the which we find\n[p]Too indirect for long continuance.\n 0N T 0 PNT IN XRT TM AFTR H TPST 0 KNK SN AFTR 0T TPRFT HM OF HS LF ANT IN 0 NK OF 0T TSKT 0 HL STT T MK 0T WRS SFRT HS KNSMN MRX H IS IF EFR ONR WR WL PLST INTT HS KNK T B ENKJT IN WLS 0R W0T RNSM T L FRFTT TSKRST M IN M HP FKTRS SFT T ENTRP M B INTLJNS RTT MN UNKL FRM 0 KNSLBRT IN RJ TSMST M F0R FRM 0 KRT BRK O0 ON O0 KMTT RNK ON RNK ANT IN KNKLXN TRF US T SK OT 0S HT OF SFT ANT W0L T PR INT HS TTL 0 HX W FNT T INTRKT FR LNK KNTNNS then to the point in short time after he depos the king soon after that depriv him of hi life and in the neck of that taskd the whole state to make that wors sufferd hi kinsman march who i if everi owner were well place inde hi king to be engag in wale there without ransom to lie forfeit disgrac me in my happi victori sought to entrap me by intellig rate mine uncl from the councilboard in rage dismissd my father from the court broke oath on oath commit wrong on wrong and in conclusion drove u to seek out thi head of safeti and withal to pry into hi titl the which we find too indirect for long continu b 4 3 721 122 639990 henry4p1 2588 blunt Shall I return this answer to the king?\n XL I RTRN 0S ANSWR T 0 KNK shall i return thi answer to the king b 4 3 40 8 639991 henry4p1 2589 hotspur Not so, Sir Walter: we'll withdraw awhile.\n[p]Go to the king; and let there be impawn'd\n[p]Some surety for a safe return again,\n[p]And in the morning early shall my uncle\n[p]Bring him our purposes: and so farewell.\n NT S SR WLTR WL W0TR AHL K T 0 KNK ANT LT 0R B IMPNT SM SRT FR A SF RTRN AKN ANT IN 0 MRNNK ERL XL M UNKL BRNK HM OR PRPSS ANT S FRWL not so sir walter well withdraw awhil go to the king and let there be impawnd some sureti for a safe return again and in the morn earli shall my uncl bring him our purpos and so farewel b 4 3 215 38 639992 henry4p1 2594 blunt I would you would accept of grace and love.\n I WLT Y WLT AKSPT OF KRS ANT LF i would you would accept of grace and love b 4 3 44 9 639993 henry4p1 2595 hotspur And may be so we shall.\n ANT M B S W XL and mai be so we shall b 4 3 24 6 639994 henry4p1 2596 blunt Pray God you do.\n PR KT Y T prai god you do b 4 3 17 4 639995 henry4p1 2597 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 639996 henry4p1 2599 xxx [Enter the ARCHBISHOP and SIR MICHAEL]\n ENTR 0 ARXBXP ANT SR MXL enter the archbishop and sir michael b 4 4 39 6 639997 henry4p1 2600 scroop Hie, good Sir Michael; bear this sealed brief\n[p]With winged haste to the lord marshal;\n[p]This to my cousin Scroop, and all the rest\n[p]To whom they are directed. If you knew\n[p]How much they do to import, you would make haste.\n H KT SR MXL BR 0S SLT BRF W0 WNJT HST T 0 LRT MRXL 0S T M KSN SKRP ANT AL 0 RST T HM 0 AR TRKTT IF Y N H MX 0 T T IMPRT Y WLT MK HST hie good sir michael bear thi seal brief with wing hast to the lord marshal thi to my cousin scroop and all the rest to whom thei ar direct if you knew how much thei do to import you would make hast b 4 4 229 42 639998 henry4p1 2605 sirmichael My good lord,\n[p]I guess their tenor.\n M KT LRT I KS 0R TNR my good lord i guess their tenor b 4 4 38 7 639999 henry4p1 2607 scroop Like enough you do.\n[p]To-morrow, good Sir Michael, is a day\n[p]Wherein the fortune of ten thousand men\n[p]Must bide the touch; for, sir, at Shrewsbury,\n[p]As I am truly given to understand,\n[p]The king with mighty and quick-raised power\n[p]Meets with Lord Harry: and, I fear, Sir Michael,\n[p]What with the sickness of Northumberland,\n[p]Whose power was in the first proportion,\n[p]And what with Owen Glendower's absence thence,\n[p]Who with them was a rated sinew too\n[p]And comes not in, o'er-ruled by prophecies,\n[p]I fear the power of Percy is too weak\n[p]To wage an instant trial with the king.\n LK ENF Y T TMR KT SR MXL IS A T HRN 0 FRTN OF TN 0SNT MN MST BT 0 TX FR SR AT XRSBR AS I AM TRL JFN T UNTRSTNT 0 KNK W0 MFT ANT KKRST PWR MTS W0 LRT HR ANT I FR SR MXL HT W0 0 SKNS OF NR0MRLNT HS PWR WS IN 0 FRST PRPRXN ANT HT W0 OWN KLNTWRS ABSNS 0NS H W0 0M WS A RTT SN T ANT KMS NT IN ORLT B PRFSS I FR 0 PWR OF PRS IS T WK T WJ AN INSTNT TRL W0 0 KNK like enough you do tomorrow good sir michael i a dai wherein the fortun of ten thousand men must bide the touch for sir at shrewsburi a i am truli given to understand the king with mighti and quickrais power meet with lord harri and i fear sir michael what with the sick of northumberland whose power wa in the first proport and what with owen glendow absenc thenc who with them wa a rate sinew too and come not in oerrul by propheci i fear the power of perci i too weak to wage an instant trial with the king b 4 4 599 101 640000 henry4p1 2621 sirmichael Why, my good lord, you need not fear;\n[p]There is Douglas and Lord Mortimer.\n H M KT LRT Y NT NT FR 0R IS TKLS ANT LRT MRTMR why my good lord you ne not fear there i dougla and lord mortim b 4 4 77 14 640001 henry4p1 2623 scroop No, Mortimer is not there.\n N MRTMR IS NT 0R no mortim i not there b 4 4 27 5 640002 henry4p1 2624 sirmichael But there is Mordake, Vernon, Lord Harry Percy,\n[p]And there is my Lord of Worcester and a head\n[p]Of gallant warriors, noble gentlemen.\n BT 0R IS MRTK FRNN LRT HR PRS ANT 0R IS M LRT OF WRSSTR ANT A HT OF KLNT WRRS NBL JNTLMN but there i mordak vernon lord harri perci and there i my lord of worcest and a head of gallant warrior nobl gentlemen b 4 4 137 23 640003 henry4p1 2627 scroop And so there is: but yet the king hath drawn\n[p]The special head of all the land together:\n[p]The Prince of Wales, Lord John of Lancaster,\n[p]The noble Westmoreland and warlike Blunt;\n[p]And moe corrivals and dear men\n[p]Of estimation and command in arms.\n ANT S 0R IS BT YT 0 KNK H0 TRN 0 SPXL HT OF AL 0 LNT TJ0R 0 PRNS OF WLS LRT JN OF LNKSTR 0 NBL WSTMRLNT ANT WRLK BLNT ANT M KRFLS ANT TR MN OF ESTMXN ANT KMNT IN ARMS and so there i but yet the king hath drawn the special head of all the land togeth the princ of wale lord john of lancast the nobl westmoreland and warlik blunt and moe corriv and dear men of estim and command in arm b 4 4 256 44 640004 henry4p1 2633 sirmichael Doubt not, my lord, they shall be well opposed.\n TBT NT M LRT 0 XL B WL OPST doubt not my lord thei shall be well oppos b 4 4 48 9 640005 henry4p1 2634 scroop I hope no less, yet needful 'tis to fear;\n[p]And, to prevent the worst, Sir Michael, speed:\n[p]For if Lord Percy thrive not, ere the king\n[p]Dismiss his power, he means to visit us,\n[p]For he hath heard of our confederacy,\n[p]And 'tis but wisdom to make strong against him:\n[p]Therefore make haste. I must go write again\n[p]To other friends; and so farewell, Sir Michael.\n I HP N LS YT NTFL TS T FR ANT T PRFNT 0 WRST SR MXL SPT FR IF LRT PRS 0RF NT ER 0 KNK TSMS HS PWR H MNS T FST US FR H H0 HRT OF OR KNFTRS ANT TS BT WSTM T MK STRNK AKNST HM 0RFR MK HST I MST K RT AKN T O0R FRNTS ANT S FRWL SR MXL i hope no less yet need ti to fear and to prevent the worst sir michael spe for if lord perci thrive not er the king dismiss hi power he mean to visit u for he hath heard of our confederaci and ti but wisdom to make strong against him therefor make hast i must go write again to other friend and so farewel sir michael b 4 4 372 66 640006 henry4p1 2642 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 640007 henry4p1 2645 xxx [Enter KING HENRY, PRINCE HENRY, Lord John of LANCASTER, EARL OF WESTMORELAND, SIR WALTER BLUNT, and FALSTAFF]\n ENTR KNK HNR PRNS HNR LRT JN OF LNKSTR ERL OF WSTMRLNT SR WLTR BLNT ANT FLSTF enter king henri princ henri lord john of lancast earl of westmoreland sir walter blunt and falstaff b 5 1 111 17 640008 henry4p1 2646 henry4 How bloodily the sun begins to peer\n[p]Above yon busky hill! the day looks pale\n[p]At his distemperature.\n H BLTL 0 SN BJNS T PR ABF YN BSK HL 0 T LKS PL AT HS TSTMPRTR how bloodili the sun begin to peer abov yon buski hill the dai look pale at hi distemperatur b 5 1 106 18 640009 henry4p1 2649 henry5 The southern wind\n[p]Doth play the trumpet to his purposes,\n[p]And by his hollow whistling in the leaves\n[p]Foretells a tempest and a blustering day.\n 0 S0RN WNT T0 PL 0 TRMPT T HS PRPSS ANT B HS HL HSTLNK IN 0 LFS FRTLS A TMPST ANT A BLSTRNK T the southern wind doth plai the trumpet to hi purpos and by hi hollow whistl in the leav foretel a tempest and a bluster dai b 5 1 150 25 640010 henry4p1 2653 henry4 Then with the losers let it sympathize,\n[p]For nothing can seem foul to those that win.\n[p][The trumpet sounds]\n[p][Enter WORCESTER and VERNON]\n[p]How now, my Lord of Worcester! 'tis not well\n[p]That you and I should meet upon such terms\n[p]As now we meet. You have deceived our trust,\n[p]And made us doff our easy robes of peace,\n[p]To crush our old limbs in ungentle steel:\n[p]This is not well, my lord, this is not well.\n[p]What say you to it? will you again unknit\n[p]This curlish knot of all-abhorred war?\n[p]And move in that obedient orb again\n[p]Where you did give a fair and natural light,\n[p]And be no more an exhaled meteor,\n[p]A prodigy of fear and a portent\n[p]Of broached mischief to the unborn times?\n 0N W0 0 LSRS LT IT SMP0S FR N0NK KN SM FL T 0S 0T WN 0 TRMPT SNTS ENTR WRSSTR ANT FRNN H N M LRT OF WRSSTR TS NT WL 0T Y ANT I XLT MT UPN SX TRMS AS N W MT Y HF TSFT OR TRST ANT MT US TF OR ES RBS OF PS T KRX OR OLT LMS IN UNJNTL STL 0S IS NT WL M LRT 0S IS NT WL HT S Y T IT WL Y AKN UNKNT 0S KRLX NT OF ALBHRT WR ANT MF IN 0T OBTNT ORB AKN HR Y TT JF A FR ANT NTRL LFT ANT B N MR AN EKSHLT MTR A PRTJ OF FR ANT A PRTNT OF BRXT MSKF T 0 UNBRN TMS then with the loser let it sympath for noth can seem foul to those that win the trumpet sound enter worcest and vernon how now my lord of worcest ti not well that you and i should meet upon such term a now we meet you have deceiv our trust and made u doff our easi robe of peac to crush our old limb in ungentl steel thi i not well my lord thi i not well what sai you to it will you again unknit thi curlish knot of allabhor war and move in that obedi orb again where you did give a fair and natur light and be no more an exhal meteor a prodigi of fear and a portent of broach mischief to the unborn time b 5 1 715 129 640011 henry4p1 2670 worcester Hear me, my liege:\n[p]For mine own part, I could be well content\n[p]To entertain the lag-end of my life\n[p]With quiet hours; for I do protest,\n[p]I have not sought the day of this dislike.\n HR M M LJ FR MN ON PRT I KLT B WL KNTNT T ENTRTN 0 LJNT OF M LF W0 KT HRS FR I T PRTST I HF NT SFT 0 T OF 0S TSLK hear me my lieg for mine own part i could be well content to entertain the lagend of my life with quiet hour for i do protest i have not sought the dai of thi dislik b 5 1 189 36 640012 henry4p1 2675 henry4 You have not sought it! how comes it, then?\n Y HF NT SFT IT H KMS IT 0N you have not sought it how come it then b 5 1 44 9 640013 henry4p1 2676 falstaff Rebellion lay in his way, and he found it.\n RBLN L IN HS W ANT H FNT IT rebellion lai in hi wai and he found it b 5 1 43 9 640014 henry4p1 2677 henry5 Peace, chewet, peace!\n PS XWT PS peac chewet peac b 5 1 22 3 640015 henry4p1 2678 worcester It pleased your majesty to turn your looks\n[p]Of favour from myself and all our house;\n[p]And yet I must remember you, my lord,\n[p]We were the first and dearest of your friends.\n[p]For you my staff of office did I break\n[p]In Richard's time; and posted day and night\n[p]to meet you on the way, and kiss your hand,\n[p]When yet you were in place and in account\n[p]Nothing so strong and fortunate as I.\n[p]It was myself, my brother and his son,\n[p]That brought you home and boldly did outdare\n[p]The dangers of the time. You swore to us,\n[p]And you did swear that oath at Doncaster,\n[p]That you did nothing purpose 'gainst the state;\n[p]Nor claim no further than your new-fall'n right,\n[p]The seat of Gaunt, dukedom of Lancaster:\n[p]To this we swore our aid. But in short space\n[p]It rain'd down fortune showering on your head;\n[p]And such a flood of greatness fell on you,\n[p]What with our help, what with the absent king,\n[p]What with the injuries of a wanton time,\n[p]The seeming sufferances that you had borne,\n[p]And the contrarious winds that held the king\n[p]So long in his unlucky Irish wars\n[p]That all in England did repute him dead:\n[p]And from this swarm of fair advantages\n[p]You took occasion to be quickly woo'd\n[p]To gripe the general sway into your hand;\n[p]Forget your oath to us at Doncaster;\n[p]And being fed by us you used us so\n[p]As that ungentle hull, the cuckoo's bird,\n[p]Useth the sparrow; did oppress our nest;\n[p]Grew by our feeding to so great a bulk\n[p]That even our love durst not come near your sight\n[p]For fear of swallowing; but with nimble wing\n[p]We were enforced, for safety sake, to fly\n[p]Out of sight and raise this present head;\n[p]Whereby we stand opposed by such means\n[p]As you yourself have forged against yourself\n[p]By unkind usage, dangerous countenance,\n[p]And violation of all faith and troth\n[p]Sworn to us in your younger enterprise.\n IT PLST YR MJST T TRN YR LKS OF FFR FRM MSLF ANT AL OR HS ANT YT I MST RMMR Y M LRT W WR 0 FRST ANT TRST OF YR FRNTS FR Y M STF OF OFS TT I BRK IN RXRTS TM ANT PSTT T ANT NFT T MT Y ON 0 W ANT KS YR HNT HN YT Y WR IN PLS ANT IN AKKNT N0NK S STRNK ANT FRTNT AS I IT WS MSLF M BR0R ANT HS SN 0T BRFT Y HM ANT BLTL TT OTTR 0 TNJRS OF 0 TM Y SWR T US ANT Y TT SWR 0T O0 AT TNKSTR 0T Y TT N0NK PRPS KNST 0 STT NR KLM N FR0R 0N YR NFLN RFT 0 ST OF KNT TKTM OF LNKSTR T 0S W SWR OR AT BT IN XRT SPS IT RNT TN FRTN XWRNK ON YR HT ANT SX A FLT OF KRTNS FL ON Y HT W0 OR HLP HT W0 0 ABSNT KNK HT W0 0 INJRS OF A WNTN TM 0 SMNK SFRNSS 0T Y HT BRN ANT 0 KNTRRS WNTS 0T HLT 0 KNK S LNK IN HS UNLK IRX WRS 0T AL IN ENKLNT TT RPT HM TT ANT FRM 0S SWRM OF FR ATFNTJS Y TK OKKXN T B KKL WT T KRP 0 JNRL SW INT YR HNT FRJT YR O0 T US AT TNKSTR ANT BNK FT B US Y UST US S AS 0T UNJNTL HL 0 KKS BRT US0 0 SPR TT OPRS OR NST KR B OR FTNK T S KRT A BLK 0T EFN OR LF TRST NT KM NR YR SFT FR FR OF SWLWNK BT W0 NML WNK W WR ENFRST FR SFT SK T FL OT OF SFT ANT RS 0S PRSNT HT HRB W STNT OPST B SX MNS AS Y YRSLF HF FRJT AKNST YRSLF B UNKNT USJ TNJRS KNTNNS ANT FLXN OF AL F0 ANT TR0 SWRN T US IN YR YNJR ENTRPRS it pleas your majesti to turn your look of favour from myself and all our hous and yet i must rememb you my lord we were the first and dearest of your friend for you my staff of offic did i break in richard time and post dai and night to meet you on the wai and kiss your hand when yet you were in place and in account noth so strong and fortun a i it wa myself my brother and hi son that brought you home and boldli did outdar the danger of the time you swore to u and you did swear that oath at doncast that you did noth purpos gainst the state nor claim no further than your newfalln right the seat of gaunt dukedom of lancast to thi we swore our aid but in short space it raind down fortun shower on your head and such a flood of great fell on you what with our help what with the absent king what with the injuri of a wanton time the seem suffer that you had born and the contrari wind that held the king so long in hi unlucki irish war that all in england did reput him dead and from thi swarm of fair advantag you took occasion to be quickli wood to gripe the gener swai into your hand forget your oath to u at doncast and be fed by u you us u so a that ungentl hull the cuckoo bird useth the sparrow did oppress our nest grew by our feed to so great a bulk that even our love durst not come near your sight for fear of swallow but with nimbl wing we were enforc for safeti sake to fly out of sight and rais thi present head wherebi we stand oppos by such mean a you yourself have forg against yourself by unkind usag danger counten and violat of all faith and troth sworn to u in your younger enterpr b 5 1 1885 334 640016 henry4p1 2720 henry4 These things indeed you have articulate,\n[p]Proclaim'd at market-crosses, read in churches,\n[p]To face the garment of rebellion\n[p]With some fine colour that may please the eye\n[p]Of fickle changelings and poor discontents,\n[p]Which gape and rub the elbow at the news\n[p]Of hurlyburly innovation:\n[p]And never yet did insurrection want\n[p]Such water-colours to impaint his cause;\n[p]Nor moody beggars, starving for a time\n[p]Of pellmell havoc and confusion.\n 0S 0NKS INTT Y HF ARTKLT PRKLMT AT MRKTKRSS RT IN XRXS T FS 0 KRMNT OF RBLN W0 SM FN KLR 0T M PLS 0 EY OF FKL XNJLNKS ANT PR TSKNTNTS HX KP ANT RB 0 ELB AT 0 NS OF HRLBRL INFXN ANT NFR YT TT INSRKXN WNT SX WTRKLRS T IMPNT HS KS NR MT BKRS STRFNK FR A TM OF PLML HFK ANT KNFXN these thing inde you have articul proclaimd at marketcross read in church to face the garment of rebellion with some fine colour that mai pleas the ey of fickl changel and poor discont which gape and rub the elbow at the new of hurlyburli innov and never yet did insurrect want such watercolour to impaint hi caus nor moodi beggar starv for a time of pellmel havoc and confusion b 5 1 458 69 640017 henry4p1 2731 henry5 In both your armies there is many a soul\n[p]Shall pay full dearly for this encounter,\n[p]If once they join in trial. Tell your nephew,\n[p]The Prince of Wales doth join with all the world\n[p]In praise of Henry Percy: by my hopes,\n[p]This present enterprise set off his head,\n[p]I do not think a braver gentleman,\n[p]More active-valiant or more valiant-young,\n[p]More daring or more bold, is now alive\n[p]To grace this latter age with noble deeds.\n[p]For my part, I may speak it to my shame,\n[p]I have a truant been to chivalry;\n[p]And so I hear he doth account me too;\n[p]Yet this before my father's majesty--\n[p]I am content that he shall take the odds\n[p]Of his great name and estimation,\n[p]And will, to save the blood on either side,\n[p]Try fortune with him in a single fight.\n IN B0 YR ARMS 0R IS MN A SL XL P FL TRL FR 0S ENKNTR IF ONS 0 JN IN TRL TL YR NF 0 PRNS OF WLS T0 JN W0 AL 0 WRLT IN PRS OF HNR PRS B M HPS 0S PRSNT ENTRPRS ST OF HS HT I T NT 0NK A BRFR JNTLMN MR AKTFFLNT OR MR FLNTYNK MR TRNK OR MR BLT IS N ALF T KRS 0S LTR AJ W0 NBL TTS FR M PRT I M SPK IT T M XM I HF A TRNT BN T XFLR ANT S I HR H T0 AKKNT M T YT 0S BFR M F0RS MJST I AM KNTNT 0T H XL TK 0 OTS OF HS KRT NM ANT ESTMXN ANT WL T SF 0 BLT ON E0R ST TR FRTN W0 HM IN A SNKL FFT in both your armi there i mani a soul shall pai full dearli for thi encount if onc thei join in trial tell your nephew the princ of wale doth join with all the world in prais of henri perci by my hope thi present enterpr set off hi head i do not think a braver gentleman more activevali or more valiantyoung more dare or more bold i now aliv to grace thi latter ag with nobl de for my part i mai speak it to my shame i have a truant been to chivalri and so i hear he doth account me too yet thi befor my father majesti i am content that he shall take the odd of hi great name and estim and will to save the blood on either side try fortun with him in a singl fight b 5 1 780 142 640018 henry4p1 2749 henry4 And, Prince of Wales, so dare we venture thee,\n[p]Albeit considerations infinite\n[p]Do make against it. No, good Worcester, no,\n[p]We love our people well; even those we love\n[p]That are misled upon your cousin's part;\n[p]And, will they take the offer of our grace,\n[p]Both he and they and you, every man\n[p]Shall be my friend again and I'll be his:\n[p]So tell your cousin, and bring me word\n[p]What he will do: but if he will not yield,\n[p]Rebuke and dread correction wait on us\n[p]And they shall do their office. So, be gone;\n[p]We will not now be troubled with reply:\n[p]We offer fair; take it advisedly.\n ANT PRNS OF WLS S TR W FNTR 0 ALBT KNSTRXNS INFNT T MK AKNST IT N KT WRSSTR N W LF OR PPL WL EFN 0S W LF 0T AR MSLT UPN YR KSNS PRT ANT WL 0 TK 0 OFR OF OR KRS B0 H ANT 0 ANT Y EFR MN XL B M FRNT AKN ANT IL B HS S TL YR KSN ANT BRNK M WRT HT H WL T BT IF H WL NT YLT RBK ANT TRT KRKXN WT ON US ANT 0 XL T 0R OFS S B KN W WL NT N B TRBLT W0 RPL W OFR FR TK IT ATFSTL and princ of wale so dare we ventur thee albeit consider infinit do make against it no good worcest no we love our peopl well even those we love that ar misl upon your cousin part and will thei take the offer of our grace both he and thei and you everi man shall be my friend again and ill be hi so tell your cousin and bring me word what he will do but if he will not yield rebuk and dread correct wait on u and thei shall do their offic so be gone we will not now be troubl with repli we offer fair take it advisedli b 5 1 608 110 640019 henry4p1 2763 xxx [Exeunt WORCESTER and VERNON]\n EKSNT WRSSTR ANT FRNN exeunt worcest and vernon b 5 1 30 4 640020 henry4p1 2764 henry5 It will not be accepted, on my life:\n[p]The Douglas and the Hotspur both together\n[p]Are confident against the world in arms.\n IT WL NT B AKSPTT ON M LF 0 TKLS ANT 0 HTSPR B0 TJ0R AR KNFTNT AKNST 0 WRLT IN ARMS it will not be accept on my life the dougla and the hotspur both togeth ar confid against the world in arm b 5 1 126 22 640021 henry4p1 2767 henry4 Hence, therefore, every leader to his charge;\n[p]For, on their answer, will we set on them:\n[p]And God befriend us, as our cause is just!\n HNS 0RFR EFR LTR T HS XRJ FR ON 0R ANSWR WL W ST ON 0M ANT KT BFRNT US AS OR KS IS JST henc therefor everi leader to hi charg for on their answer will we set on them and god befriend u a our caus i just b 5 1 138 25 640022 henry4p1 2770 xxx [Exeunt all but PRINCE HENRY and FALSTAFF]\n EKSNT AL BT PRNS HNR ANT FLSTF exeunt all but princ henri and falstaff b 5 1 43 7 640023 henry4p1 2771 falstaff Hal, if thou see me down in the battle and bestride\n[p]me, so; 'tis a point of friendship.\n HL IF 0 S M TN IN 0 BTL ANT BSTRT M S TS A PNT OF FRNTXP hal if thou see me down in the battl and bestrid me so ti a point of friendship b 5 1 91 18 640024 henry4p1 2773 henry5 Nothing but a colossus can do thee that friendship.\n[p]Say thy prayers, and farewell.\n N0NK BT A KLSS KN T 0 0T FRNTXP S 0 PRYRS ANT FRWL noth but a colossu can do thee that friendship sai thy prayer and farewel b 5 1 86 14 640025 henry4p1 2775 falstaff I would 'twere bed-time, Hal, and all well.\n I WLT TWR BTTM HL ANT AL WL i would twere bedtim hal and all well b 5 1 45 8 640026 henry4p1 2776 henry5 Why, thou owest God a death.\n H 0 OWST KT A T0 why thou owest god a death b 5 1 29 6 640027 henry4p1 2777 xxx [Exit PRINCE HENRY]\n EKST PRNS HNR exit princ henri b 5 1 20 3 640028 henry4p1 2778 falstaff 'Tis not due yet; I would be loath to pay him before\n[p]his day. What need I be so forward with him that\n[p]calls not on me? Well, 'tis no matter; honour pricks\n[p]me on. Yea, but how if honour prick me off when I\n[p]come on? how then? Can honour set to a leg? no: or\n[p]an arm? no: or take away the grief of a wound? no.\n[p]Honour hath no skill in surgery, then? no. What is\n[p]honour? a word. What is in that word honour? what\n[p]is that honour? air. A trim reckoning! Who hath it?\n[p]he that died o' Wednesday. Doth he feel it? no.\n[p]Doth he hear it? no. 'Tis insensible, then. Yea,\n[p]to the dead. But will it not live with the living?\n[p]no. Why? detraction will not suffer it. Therefore\n[p]I'll none of it. Honour is a mere scutcheon: and so\n[p]ends my catechism.\n TS NT T YT I WLT B L0 T P HM BFR HS T HT NT I B S FRWRT W0 HM 0T KLS NT ON M WL TS N MTR HNR PRKS M ON Y BT H IF HNR PRK M OF HN I KM ON H 0N KN HNR ST T A LK N OR AN ARM N OR TK AW 0 KRF OF A WNT N HNR H0 N SKL IN SRJR 0N N HT IS HNR A WRT HT IS IN 0T WRT HNR HT IS 0T HNR AR A TRM RKNNK H H0 IT H 0T TT O WTNST T0 H FL IT N T0 H HR IT N TS INSNSBL 0N Y T 0 TT BT WL IT NT LF W0 0 LFNK N H TTRKXN WL NT SFR IT 0RFR IL NN OF IT HNR IS A MR SKTXN ANT S ENTS M KTXSM ti not due yet i would be loath to pai him befor hi dai what ne i be so forward with him that call not on me well ti no matter honour prick me on yea but how if honour prick me off when i come on how then can honour set to a leg no or an arm no or take awai the grief of a wound no honour hath no skill in surgeri then no what i honour a word what i in that word honour what i that honour air a trim reckon who hath it he that di o wednesdai doth he feel it no doth he hear it no ti insens then yea to the dead but will it not live with the live no why detract will not suffer it therefor ill none of it honour i a mere scutcheon and so end my catech b 5 1 771 151 640029 henry4p1 2793 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 640030 henry4p1 2795 xxx [Enter WORCESTER and VERNON]\n ENTR WRSSTR ANT FRNN enter worcest and vernon b 5 2 29 4 640031 henry4p1 2796 worcester O, no, my nephew must not know, Sir Richard,\n[p]The liberal and kind offer of the king.\n O N M NF MST NT N SR RXRT 0 LBRL ANT KNT OFR OF 0 KNK o no my nephew must not know sir richard the liber and kind offer of the king b 5 2 88 17 640032 henry4p1 2798 Vernon 'Twere best he did.\n TWR BST H TT twere best he did b 5 2 20 4 640033 henry4p1 2799 worcester Then are we all undone.\n[p]It is not possible, it cannot be,\n[p]The king should keep his word in loving us;\n[p]He will suspect us still and find a time\n[p]To punish this offence in other faults:\n[p]Suspicion all our lives shall be stuck full of eyes;\n[p]For treason is but trusted like the fox,\n[p]Who, ne'er so tame, so cherish'd and lock'd up,\n[p]Will have a wild trick of his ancestors.\n[p]Look how we can, or sad or merrily,\n[p]Interpretation will misquote our looks,\n[p]And we shall feed like oxen at a stall,\n[p]The better cherish'd, still the nearer death.\n[p]My nephew's trespass may be well forgot;\n[p]it hath the excuse of youth and heat of blood,\n[p]And an adopted name of privilege,\n[p]A hair-brain'd Hotspur, govern'd by a spleen:\n[p]All his offences live upon my head\n[p]And on his father's; we did train him on,\n[p]And, his corruption being ta'en from us,\n[p]We, as the spring of all, shall pay for all.\n[p]Therefore, good cousin, let not Harry know,\n[p]In any case, the offer of the king.\n 0N AR W AL UNTN IT IS NT PSBL IT KNT B 0 KNK XLT KP HS WRT IN LFNK US H WL SSPKT US STL ANT FNT A TM T PNX 0S OFNS IN O0R FLTS SSPSN AL OR LFS XL B STK FL OF EYS FR TRSN IS BT TRSTT LK 0 FKS H NR S TM S XRXT ANT LKT UP WL HF A WLT TRK OF HS ANSSTRS LK H W KN OR ST OR MRL INTRPRTXN WL MSKT OR LKS ANT W XL FT LK OKSN AT A STL 0 BTR XRXT STL 0 NRR T0 M NFS TRSPS M B WL FRKT IT H0 0 EKSKS OF Y0 ANT HT OF BLT ANT AN ATPTT NM OF PRFLJ A HRBRNT HTSPR KFRNT B A SPLN AL HS OFNSS LF UPN M HT ANT ON HS F0RS W TT TRN HM ON ANT HS KRPXN BNK TN FRM US W AS 0 SPRNK OF AL XL P FR AL 0RFR KT KSN LT NT HR N IN AN KS 0 OFR OF 0 KNK then ar we all undon it i not possibl it cannot be the king should keep hi word in love u he will suspect u still and find a time to punish thi offenc in other fault suspicion all our live shall be stuck full of ey for treason i but trust like the fox who neer so tame so cherishd and lockd up will have a wild trick of hi ancestor look how we can or sad or merrili interpret will misquot our look and we shall fe like oxen at a stall the better cherishd still the nearer death my nephew trespass mai be well forgot it hath the excus of youth and heat of blood and an adopt name of privileg a hairbraind hotspur governd by a spleen all hi offenc live upon my head and on hi father we did train him on and hi corrupt be taen from u we a the spring of all shall pai for all therefor good cousin let not harri know in ani case the offer of the king b 5 2 1005 179 640034 henry4p1 2822 Vernon Deliver what you will; I'll say 'tis so.\n[p]Here comes your cousin.\n TLFR HT Y WL IL S TS S HR KMS YR KSN deliv what you will ill sai ti so here come your cousin b 5 2 68 12 640035 henry4p1 2824 xxx [Enter HOTSPUR and DOUGLAS]\n ENTR HTSPR ANT TKLS enter hotspur and dougla b 5 2 28 4 640036 henry4p1 2825 hotspur My uncle is return'd:\n[p]Deliver up my Lord of Westmoreland.\n[p]Uncle, what news?\n M UNKL IS RTRNT TLFR UP M LRT OF WSTMRLNT UNKL HT NS my uncl i returnd deliv up my lord of westmoreland uncl what new b 5 2 82 13 640037 henry4p1 2828 worcester The king will bid you battle presently.\n 0 KNK WL BT Y BTL PRSNTL the king will bid you battl present b 5 2 40 7 640038 henry4p1 2829 EarlDouglas Defy him by the Lord of Westmoreland.\n TF HM B 0 LRT OF WSTMRLNT defi him by the lord of westmoreland b 5 2 38 7 640039 henry4p1 2830 hotspur Lord Douglas, go you and tell him so.\n LRT TKLS K Y ANT TL HM S lord dougla go you and tell him so b 5 2 38 8 640040 henry4p1 2831 EarlDouglas Marry, and shall, and very willingly.\n MR ANT XL ANT FR WLNKL marri and shall and veri willingli b 5 2 38 6 640041 henry4p1 2832 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 640042 henry4p1 2833 worcester There is no seeming mercy in the king.\n 0R IS N SMNK MRS IN 0 KNK there i no seem merci in the king b 5 2 39 8 640043 henry4p1 2834 hotspur Did you beg any? God forbid!\n TT Y BK AN KT FRBT did you beg ani god forbid b 5 2 29 6 640044 henry4p1 2835 worcester I told him gently of our grievances,\n[p]Of his oath-breaking; which he mended thus,\n[p]By now forswearing that he is forsworn:\n[p]He calls us rebels, traitors; and will scourge\n[p]With haughty arms this hateful name in us.\n I TLT HM JNTL OF OR KRFNSS OF HS O0BRKNK HX H MNTT 0S B N FRSWRNK 0T H IS FRSWRN H KLS US RBLS TRTRS ANT WL SKRJ W0 HT ARMS 0S HTFL NM IN US i told him gentli of our grievanc of hi oathbreak which he mend thu by now forswear that he i forsworn he call u rebel traitor and will scourg with haughti arm thi hate name in u b 5 2 223 37 640045 henry4p1 2840 xxx [Re-enter the EARL OF DOUGLAS]\n RNTR 0 ERL OF TKLS reenter the earl of dougla b 5 2 31 5 640046 henry4p1 2841 EarlDouglas Arm, gentlemen; to arms! for I have thrown\n[p]A brave defiance in King Henry's teeth,\n[p]And Westmoreland, that was engaged, did bear it;\n[p]Which cannot choose but bring him quickly on.\n ARM JNTLMN T ARMS FR I HF 0RN A BRF TFNS IN KNK HNRS T0 ANT WSTMRLNT 0T WS ENKJT TT BR IT HX KNT XS BT BRNK HM KKL ON arm gentlemen to arm for i have thrown a brave defianc in king henri teeth and westmoreland that wa engag did bear it which cannot choos but bring him quickli on b 5 2 187 31 640047 henry4p1 2845 worcester The Prince of Wales stepp'd forth before the king,\n[p]And, nephew, challenged you to single fight.\n 0 PRNS OF WLS STPT FR0 BFR 0 KNK ANT NF XLNJT Y T SNKL FFT the princ of wale steppd forth befor the king and nephew challeng you to singl fight b 5 2 99 16 640048 henry4p1 2847 hotspur O, would the quarrel lay upon our heads,\n[p]And that no man might draw short breath today\n[p]But I and Harry Monmouth! Tell me, tell me,\n[p]How show'd his tasking? seem'd it in contempt?\n O WLT 0 KRL L UPN OR HTS ANT 0T N MN MFT TR XRT BR0 TT BT I ANT HR MNM0 TL M TL M H XT HS TSKNK SMT IT IN KNTMPT o would the quarrel lai upon our head and that no man might draw short breath todai but i and harri monmouth tell me tell me how showd hi task seemd it in contempt b 5 2 187 34 640049 henry4p1 2851 Vernon No, by my soul; I never in my life\n[p]Did hear a challenge urged more modestly,\n[p]Unless a brother should a brother dare\n[p]To gentle exercise and proof of arms.\n[p]He gave you all the duties of a man;\n[p]Trimm'd up your praises with a princely tongue,\n[p]Spoke to your deservings like a chronicle,\n[p]Making you ever better than his praise\n[p]By still dispraising praise valued in you;\n[p]And, which became him like a prince indeed,\n[p]He made a blushing cital of himself;\n[p]And chid his truant youth with such a grace\n[p]As if he master'd there a double spirit.\n[p]Of teaching and of learning instantly.\n[p]There did he pause: but let me tell the world,\n[p]If he outlive the envy of this day,\n[p]England did never owe so sweet a hope,\n[p]So much misconstrued in his wantonness.\n N B M SL I NFR IN M LF TT HR A XLNJ URJT MR MTSTL UNLS A BR0R XLT A BR0R TR T JNTL EKSRSS ANT PRF OF ARMS H KF Y AL 0 TTS OF A MN TRMT UP YR PRSS W0 A PRNSL TNK SPK T YR TSRFNKS LK A KRNKL MKNK Y EFR BTR 0N HS PRS B STL TSPRSNK PRS FLT IN Y ANT HX BKM HM LK A PRNS INTT H MT A BLXNK STL OF HMSLF ANT XT HS TRNT Y0 W0 SX A KRS AS IF H MSTRT 0R A TBL SPRT OF TXNK ANT OF LRNNK INSTNTL 0R TT H PS BT LT M TL 0 WRLT IF H OTLF 0 ENF OF 0S T ENKLNT TT NFR OW S SWT A HP S MX MSKNSTRT IN HS WNTNS no by my soul i never in my life did hear a challeng urg more modestli unless a brother should a brother dare to gentl exerc and proof of arm he gave you all the duti of a man trimmd up your prais with a princ tongu spoke to your deserv like a chronicl make you ever better than hi prais by still disprais prais valu in you and which becam him like a princ inde he made a blush cital of himself and chid hi truant youth with such a grace a if he masterd there a doubl spirit of teach and of learn instantli there did he paus but let me tell the world if he outliv the envi of thi dai england did never ow so sweet a hope so much misconstru in hi wanton b 5 2 782 138 640050 henry4p1 2869 hotspur Cousin, I think thou art enamoured\n[p]On his follies: never did I hear\n[p]Of any prince so wild a libertine.\n[p]But be he as he will, yet once ere night\n[p]I will embrace him with a soldier's arm,\n[p]That he shall shrink under my courtesy.\n[p]Arm, arm with speed: and, fellows, soldiers, friends,\n[p]Better consider what you have to do\n[p]Than I, that have not well the gift of tongue,\n[p]Can lift your blood up with persuasion.\n KSN I 0NK 0 ART ENMRT ON HS FLS NFR TT I HR OF AN PRNS S WLT A LBRTN BT B H AS H WL YT ONS ER NFT I WL EMRS HM W0 A SLTRS ARM 0T H XL XRNK UNTR M KRTS ARM ARM W0 SPT ANT FLS SLTRS FRNTS BTR KNSTR HT Y HF T T 0N I 0T HF NT WL 0 JFT OF TNK KN LFT YR BLT UP W0 PRSXN cousin i think thou art enamour on hi folli never did i hear of ani princ so wild a libertin but be he a he will yet onc er night i will embrac him with a soldier arm that he shall shrink under my courtesi arm arm with spe and fellow soldier friend better consid what you have to do than i that have not well the gift of tongu can lift your blood up with persuasion b 5 2 429 77 640051 henry4p1 2879 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 2 20 3 640052 henry4p1 2880 Messenger-h41 My lord, here are letters for you.\n M LRT HR AR LTRS FR Y my lord here ar letter for you b 5 2 35 7 640053 henry4p1 2881 hotspur I cannot read them now.\n[p]O gentlemen, the time of life is short!\n[p]To spend that shortness basely were too long,\n[p]If life did ride upon a dial's point,\n[p]Still ending at the arrival of an hour.\n[p]An if we live, we live to tread on kings;\n[p]If die, brave death, when princes die with us!\n[p]Now, for our consciences, the arms are fair,\n[p]When the intent of bearing them is just.\n I KNT RT 0M N O JNTLMN 0 TM OF LF IS XRT T SPNT 0T XRTNS BSL WR T LNK IF LF TT RT UPN A TLS PNT STL ENTNK AT 0 ARFL OF AN HR AN IF W LF W LF T TRT ON KNKS IF T BRF T0 HN PRNSS T W0 US N FR OR KNSNSS 0 ARMS AR FR HN 0 INTNT OF BRNK 0M IS JST i cannot read them now o gentlemen the time of life i short to spend that short base were too long if life did ride upon a dial point still end at the arriv of an hour an if we live we live to tread on king if die brave death when princ die with u now for our conscienc the arm ar fair when the intent of bear them i just b 5 2 387 72 640054 henry4p1 2890 xxx [Enter another Messenger]\n ENTR AN0R MSNJR enter anoth messeng b 5 2 26 3 640055 henry4p1 2891 Messenger-h41 My lord, prepare; the king comes on apace.\n M LRT PRPR 0 KNK KMS ON APS my lord prepar the king come on apac b 5 2 43 8 640056 henry4p1 2892 hotspur I thank him, that he cuts me from my tale,\n[p]For I profess not talking; only this--\n[p]Let each man do his best: and here draw I\n[p]A sword, whose temper I intend to stain\n[p]With the best blood that I can meet withal\n[p]In the adventure of this perilous day.\n[p]Now, Esperance! Percy! and set on.\n[p]Sound all the lofty instruments of war,\n[p]And by that music let us all embrace;\n[p]For, heaven to earth, some of us never shall\n[p]A second time do such a courtesy.\n I 0NK HM 0T H KTS M FRM M TL FR I PRFS NT TLKNK ONL 0S LT EX MN T HS BST ANT HR TR I A SWRT HS TMPR I INTNT T STN W0 0 BST BLT 0T I KN MT W0L IN 0 ATFNTR OF 0S PRLS T N ESPRNS PRS ANT ST ON SNT AL 0 LFT INSTRMNTS OF WR ANT B 0T MSK LT US AL EMRS FR HFN T ER0 SM OF US NFR XL A SKNT TM T SX A KRTS i thank him that he cut me from my tale for i profess not talk onli thi let each man do hi best and here draw i a sword whose temper i intend to stain with the best blood that i can meet withal in the adventur of thi peril dai now esper perci and set on sound all the lofti instrum of war and by that music let u all embrac for heaven to earth some of u never shall a second time do such a courtesi b 5 2 468 88 640057 henry4p1 2903 xxx [The trumpets sound. They embrace, and exeunt]\n 0 TRMPTS SNT 0 EMRS ANT EKSNT the trumpet sound thei embrac and exeunt b 5 2 47 7 640058 henry4p1 2905 xxx [KING HENRY enters with his power. Alarum to the battle. Then enter DOUGLAS and SIR WALTER BLUNT]\n KNK HNR ENTRS W0 HS PWR ALRM T 0 BTL 0N ENTR TKLS ANT SR WLTR BLNT king henri enter with hi power alarum to the battl then enter dougla and sir walter blunt b 5 3 98 17 640059 henry4p1 2906 blunt What is thy name, that in the battle thus\n[p]Thou crossest me? what honour dost thou seek\n[p]Upon my head?\n HT IS 0 NM 0T IN 0 BTL 0S 0 KRSST M HT HNR TST 0 SK UPN M HT what i thy name that in the battl thu thou crossest me what honour dost thou seek upon my head b 5 3 107 20 640060 henry4p1 2909 EarlDouglas Know then, my name is Douglas;\n[p]And I do haunt thee in the battle thus\n[p]Because some tell me that thou art a king.\n N 0N M NM IS TKLS ANT I T HNT 0 IN 0 BTL 0S BKS SM TL M 0T 0 ART A KNK know then my name i dougla and i do haunt thee in the battl thu becaus some tell me that thou art a king b 5 3 119 24 640061 henry4p1 2912 blunt They tell thee true.\n 0 TL 0 TR thei tell thee true b 5 3 21 4 640062 henry4p1 2913 EarlDouglas The Lord of Stafford dear to-day hath bought\n[p]Thy likeness, for instead of thee, King Harry,\n[p]This sword hath ended him: so shall it thee,\n[p]Unless thou yield thee as my prisoner.\n 0 LRT OF STFRT TR TT H0 BT 0 LKNS FR INSTT OF 0 KNK HR 0S SWRT H0 ENTT HM S XL IT 0 UNLS 0 YLT 0 AS M PRSNR the lord of stafford dear todai hath bought thy like for instead of thee king harri thi sword hath end him so shall it thee unless thou yield thee a my prison b 5 3 185 32 640063 henry4p1 2917 blunt I was not born a yielder, thou proud Scot;\n[p]And thou shalt find a king that will revenge\n[p]Lord Stafford's death.\n I WS NT BRN A YLTR 0 PRT SKT ANT 0 XLT FNT A KNK 0T WL RFNJ LRT STFRTS T0 i wa not born a yielder thou proud scot and thou shalt find a king that will reveng lord stafford death b 5 3 117 21 640064 henry4p1 2920 xxx [They fight. DOUGLAS kills SIR WALTER BLUNT.\n 0 FFT TKLS KLS SR WLTR BLNT thei fight dougla kill sir walter blunt b 5 3 45 7 640065 henry4p1 2921 xxx Enter HOTSPUR]\n ENTR HTSPR enter hotspur b 5 3 15 2 640066 henry4p1 2922 hotspur O Douglas, hadst thou fought at Holmedon thus,\n[p]never had triumph'd upon a Scot.\n O TKLS HTST 0 FFT AT HLMTN 0S NFR HT TRMFT UPN A SKT o dougla hadst thou fought at holmedon thu never had triumphd upon a scot b 5 3 83 14 640067 henry4p1 2924 EarlDouglas All's done, all's won; here breathless lies the king.\n ALS TN ALS WN HR BR0LS LS 0 KNK all done all won here breathless li the king b 5 3 54 9 640068 henry4p1 2925 hotspur Where?\n HR where b 5 3 7 1 640069 henry4p1 2926 EarlDouglas Here.\n HR here b 5 3 6 1 640070 henry4p1 2927 hotspur This, Douglas? no: I know this face full well:\n[p]A gallant knight he was, his name was Blunt;\n[p]Semblably furnish'd like the king himself.\n 0S TKLS N I N 0S FS FL WL A KLNT NFT H WS HS NM WS BLNT SMLBL FRNXT LK 0 KNK HMSLF thi dougla no i know thi face full well a gallant knight he wa hi name wa blunt semblabl furnishd like the king himself b 5 3 141 24 640071 henry4p1 2930 EarlDouglas A fool go with thy soul, whither it goes!\n[p]A borrow'd title hast thou bought too dear:\n[p]Why didst thou tell me that thou wert a king?\n A FL K W0 0 SL H0R IT KS A BRT TTL HST 0 BT T TR H TTST 0 TL M 0T 0 WRT A KNK a fool go with thy soul whither it goe a borrowd titl hast thou bought too dear why didst thou tell me that thou wert a king b 5 3 138 27 640072 henry4p1 2933 hotspur The king hath many marching in his coats.\n 0 KNK H0 MN MRXNK IN HS KTS the king hath mani march in hi coat b 5 3 42 8 640073 henry4p1 2934 EarlDouglas Now, by my sword, I will kill all his coats;\n[p]I'll murder all his wardrobe, piece by piece,\n[p]Until I meet the king.\n N B M SWRT I WL KL AL HS KTS IL MRTR AL HS WRTRB PS B PS UNTL I MT 0 KNK now by my sword i will kill all hi coat ill murder all hi wardrob piec by piec until i meet the king b 5 3 120 23 640074 henry4p1 2937 hotspur Up, and away!\n[p]Our soldiers stand full fairly for the day.\n UP ANT AW OR SLTRS STNT FL FRL FR 0 T up and awai our soldier stand full fairli for the dai b 5 3 61 11 640075 henry4p1 2939 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 640076 henry4p1 2940 xxx [Alarum. Enter FALSTAFF, solus]\n ALRM ENTR FLSTF SLS alarum enter falstaff solu b 5 3 32 4 640077 henry4p1 2941 falstaff Though I could 'scape shot-free at London, I fear\n[p]the shot here; here's no scoring but upon the pate.\n[p]Soft! who are you? Sir Walter Blunt: there's honour\n[p]for you! here's no vanity! I am as hot as moulten\n[p]lead, and as heavy too: God keep lead out of me! I\n[p]need no more weight than mine own bowels. I have\n[p]led my ragamuffins where they are peppered: there's\n[p]not three of my hundred and fifty left alive; and\n[p]they are for the town's end, to beg during life.\n[p]But who comes here?\n 0 I KLT SKP XTFR AT LNTN I FR 0 XT HR HRS N SKRNK BT UPN 0 PT SFT H AR Y SR WLTR BLNT 0RS HNR FR Y HRS N FNT I AM AS HT AS MLTN LT ANT AS HF T KT KP LT OT OF M I NT N MR WFT 0N MN ON BWLS I HF LT M RKMFNS HR 0 AR PPRT 0RS NT 0R OF M HNTRT ANT FFT LFT ALF ANT 0 AR FR 0 TNS ENT T BK TRNK LF BT H KMS HR though i could scape shotfre at london i fear the shot here here no score but upon the pate soft who ar you sir walter blunt there honour for you here no vaniti i am a hot a moulten lead and a heavi too god keep lead out of me i ne no more weight than mine own bowel i have led my ragamuffin where thei ar pepper there not three of my hundr and fifti left aliv and thei ar for the town end to beg dure life but who come here b 5 3 502 93 640078 henry4p1 2951 xxx [Enter PRINCE HENRY]\n ENTR PRNS HNR enter princ henri b 5 3 21 3 640079 henry4p1 2952 henry5 What, stand'st thou idle here? lend me thy sword:\n[p]Many a nobleman lies stark and stiff\n[p]Under the hoofs of vaunting enemies,\n[p]Whose deaths are yet unrevenged: I prithee,\n[p]lend me thy sword.\n HT STNTST 0 ITL HR LNT M 0 SWRT MN A NBLMN LS STRK ANT STF UNTR 0 HFS OF FNTNK ENMS HS T0S AR YT UNRFNJT I PR0 LNT M 0 SWRT what standst thou idl here lend me thy sword mani a nobleman li stark and stiff under the hoof of vaunt enemi whose death ar yet unreveng i prithe lend me thy sword b 5 3 199 33 640080 henry4p1 2957 falstaff O Hal, I prithee, give me leave to breathe awhile.\n[p]Turk Gregory never did such deeds in arms as I have\n[p]done this day. I have paid Percy, I have made him sure.\n O HL I PR0 JF M LF T BR0 AHL TRK KRKR NFR TT SX TTS IN ARMS AS I HF TN 0S T I HF PT PRS I HF MT HM SR o hal i prithe give me leav to breath awhil turk gregori never did such de in arm a i have done thi dai i have paid perci i have made him sure b 5 3 165 33 640081 henry4p1 2960 henry5 He is, indeed; and living to kill thee. I prithee,\n[p]lend me thy sword.\n H IS INTT ANT LFNK T KL 0 I PR0 LNT M 0 SWRT he i inde and live to kill thee i prithe lend me thy sword b 5 3 73 14 640082 henry4p1 2962 falstaff Nay, before God, Hal, if Percy be alive, thou get'st\n[p]not my sword; but take my pistol, if thou wilt.\n N BFR KT HL IF PRS B ALF 0 JTST NT M SWRT BT TK M PSTL IF 0 WLT nai befor god hal if perci be aliv thou getst not my sword but take my pistol if thou wilt b 5 3 104 20 640083 henry4p1 2964 henry5 Give it to me: what, is it in the case?\n JF IT T M HT IS IT IN 0 KS give it to me what i it in the case b 5 3 40 10 640084 henry4p1 2965 falstaff Ay, Hal; 'tis hot, 'tis hot; there's that will sack a city.\n A HL TS HT TS HT 0RS 0T WL SK A ST ai hal ti hot ti hot there that will sack a citi b 5 3 60 12 640085 henry4p1 2966 xxx [PRINCE HENRY draws it out, and finds it to be a bottle of sack]\n PRNS HNR TRS IT OT ANT FNTS IT T B A BTL OF SK princ henri draw it out and find it to be a bottl of sack b 5 3 65 14 640086 henry4p1 2967 henry5 What, is it a time to jest and dally now?\n HT IS IT A TM T JST ANT TL N what i it a time to jest and dalli now b 5 3 42 10 640087 henry4p1 2968 xxx [He throws the bottle at him. Exit]\n H 0RS 0 BTL AT HM EKST he throw the bottl at him exit b 5 3 36 7 640088 henry4p1 2969 falstaff Well, if Percy be alive, I'll pierce him. If he do\n[p]come in my way, so: if he do not, if I come in his\n[p]willingly, let him make a carbonado of me. I like\n[p]not such grinning honour as Sir Walter hath: give me\n[p]life: which if I can save, so; if not, honour comes\n[p]unlooked for, and there's an end.\n WL IF PRS B ALF IL PRS HM IF H T KM IN M W S IF H T NT IF I KM IN HS WLNKL LT HM MK A KRBNT OF M I LK NT SX KRNNK HNR AS SR WLTR H0 JF M LF HX IF I KN SF S IF NT HNR KMS UNLKT FR ANT 0RS AN ENT well if perci be aliv ill pierc him if he do come in my wai so if he do not if i come in hi willingli let him make a carbonado of me i like not such grin honour a sir walter hath give me life which if i can save so if not honour come unlook for and there an end b 5 3 306 62 640089 henry4p1 2975 xxx [Exit FALSTAFF]\n EKST FLSTF exit falstaff b 5 3 16 2 640090 henry4p1 2977 xxx [Alarum. Excursions. Enter PRINCE HENRY, LORD JOHN OF LANCASTER, and EARL OF WESTMORELAND]\n ALRM EKSKRXNS ENTR PRNS HNR LRT JN OF LNKSTR ANT ERL OF WSTMRLNT alarum excurs enter princ henri lord john of lancast and earl of westmoreland b 5 4 91 13 640091 henry4p1 2978 henry4 I prithee,\n[p]Harry, withdraw thyself; thou bleed'st too much.\n[p]Lord John of Lancaster, go you with him.\n I PR0 HR W0TR 0SLF 0 BLTST T MX LRT JN OF LNKSTR K Y W0 HM i prithe harri withdraw thyself thou bleedst too much lord john of lancast go you with him b 5 4 107 17 640092 henry4p1 2981 princejohn Not I, my lord, unless I did bleed too.\n NT I M LRT UNLS I TT BLT T not i my lord unless i did ble too b 5 4 40 9 640093 henry4p1 2982 henry5 I beseech your majesty, make up,\n[p]Lest your retirement do amaze your friends.\n I BSX YR MJST MK UP LST YR RTRMNT T AMS YR FRNTS i beseech your majesti make up lest your retir do amaz your friend b 5 4 80 13 640094 henry4p1 2984 henry4 I will do so.\n[p]My Lord of Westmoreland, lead him to his tent.\n I WL T S M LRT OF WSTMRLNT LT HM T HS TNT i will do so my lord of westmoreland lead him to hi tent b 5 4 64 13 640095 henry4p1 2986 westmoreland Come, my lord, I'll lead you to your tent.\n KM M LRT IL LT Y T YR TNT come my lord ill lead you to your tent b 5 4 43 9 640096 henry4p1 2987 henry5 Lead me, my lord? I do not need your help:\n[p]And God forbid a shallow scratch should drive\n[p]The Prince of Wales from such a field as this,\n[p]Where stain'd nobility lies trodden on,\n[p]and rebels' arms triumph in massacres!\n LT M M LRT I T NT NT YR HLP ANT KT FRBT A XL SKRTX XLT TRF 0 PRNS OF WLS FRM SX A FLT AS 0S HR STNT NBLT LS TRTN ON ANT RBLS ARMS TRMF IN MSKRS lead me my lord i do not ne your help and god forbid a shallow scratch should drive the princ of wale from such a field a thi where staind nobil li trodden on and rebel arm triumph in massacr b 5 4 227 40 640097 henry4p1 2992 princejohn We breathe too long: come, cousin Westmoreland,\n[p]Our duty this way lies; for God's sake come.\n W BR0 T LNK KM KSN WSTMRLNT OR TT 0S W LS FR KTS SK KM we breath too long come cousin westmoreland our duti thi wai li for god sake come b 5 4 96 16 640098 henry4p1 2994 xxx [Exeunt LANCASTER and WESTMORELAND]\n EKSNT LNKSTR ANT WSTMRLNT exeunt lancast and westmoreland b 5 4 36 4 640099 henry4p1 2995 henry5 By God, thou hast deceived me, Lancaster;\n[p]I did not think thee lord of such a spirit:\n[p]Before, I loved thee as a brother, John;\n[p]But now, I do respect thee as my soul.\n B KT 0 HST TSFT M LNKSTR I TT NT 0NK 0 LRT OF SX A SPRT BFR I LFT 0 AS A BR0R JN BT N I T RSPKT 0 AS M SL by god thou hast deceiv me lancast i did not think thee lord of such a spirit befor i love thee a a brother john but now i do respect thee a my soul b 5 4 175 34 640100 henry4p1 2999 henry4 I saw him hold Lord Percy at the point\n[p]With lustier maintenance than I did look for\n[p]Of such an ungrown warrior.\n I S HM HLT LRT PRS AT 0 PNT W0 LSTR MNTNNS 0N I TT LK FR OF SX AN UNKRN WRR i saw him hold lord perci at the point with lustier mainten than i did look for of such an ungrown warrior b 5 4 118 22 640101 henry4p1 3002 henry5 O, this boy\n[p]Lends mettle to us all!\n O 0S B LNTS MTL T US AL o thi boi lend mettl to u all b 5 4 39 8 640102 henry4p1 3004 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 4 7 1 640103 henry4p1 3005 xxx [Enter DOUGLAS]\n ENTR TKLS enter dougla b 5 4 16 2 640104 henry4p1 3006 EarlDouglas Another king! they grow like Hydra's heads:\n[p]I am the Douglas, fatal to all those\n[p]That wear those colours on them: what art thou,\n[p]That counterfeit'st the person of a king?\n AN0R KNK 0 KR LK TRS HTS I AM 0 TKLS FTL T AL 0S 0T WR 0S KLRS ON 0M HT ART 0 0T KNTRFTST 0 PRSN OF A KNK anoth king thei grow like hydra head i am the dougla fatal to all those that wear those colour on them what art thou that counterfeitst the person of a king b 5 4 180 31 640105 henry4p1 3010 henry4 The king himself; who, Douglas, grieves at heart\n[p]So many of his shadows thou hast met\n[p]And not the very king. I have two boys\n[p]Seek Percy and thyself about the field:\n[p]But, seeing thou fall'st on me so luckily,\n[p]I will assay thee: so, defend thyself.\n 0 KNK HMSLF H TKLS KRFS AT HRT S MN OF HS XTS 0 HST MT ANT NT 0 FR KNK I HF TW BS SK PRS ANT 0SLF ABT 0 FLT BT SNK 0 FLST ON M S LKL I WL AS 0 S TFNT 0SLF the king himself who dougla griev at heart so mani of hi shadow thou hast met and not the veri king i have two boi seek perci and thyself about the field but see thou fallst on me so luckili i will assai thee so defend thyself b 5 4 262 47 640106 henry4p1 3016 EarlDouglas I fear thou art another counterfeit;\n[p]And yet, in faith, thou bear'st thee like a king:\n[p]But mine I am sure thou art, whoe'er thou be,\n[p]And thus I win thee.\n I FR 0 ART AN0R KNTRFT ANT YT IN F0 0 BRST 0 LK A KNK BT MN I AM SR 0 ART HR 0 B ANT 0S I WN 0 i fear thou art anoth counterfeit and yet in faith thou bearst thee like a king but mine i am sure thou art whoeer thou be and thu i win thee b 5 4 163 31 640107 henry4p1 3020 xxx [They fight. KING HENRY being in danger, PRINCE HENRY enters]\n 0 FFT KNK HNR BNK IN TNJR PRNS HNR ENTRS thei fight king henri be in danger princ henri enter b 5 4 62 10 640108 henry4p1 3021 henry5 Hold up thy head, vile Scot, or thou art like\n[p]Never to hold it up again! the spirits\n[p]Of valiant Shirley, Stafford, Blunt, are in my arms:\n[p]It is the Prince of Wales that threatens thee;\n[p]Who never promiseth but he means to pay.\n[p][They fight: DOUGLAS flies]\n[p]Cheerly, my lord. how fares your grace?\n[p]Sir Nicholas Gawsey hath for succor sent,\n[p]And so hath Clifton: I'll to Clifton straight.\n HLT UP 0 HT FL SKT OR 0 ART LK NFR T HLT IT UP AKN 0 SPRTS OF FLNT XRL STFRT BLNT AR IN M ARMS IT IS 0 PRNS OF WLS 0T 0RTNS 0 H NFR PRMS0 BT H MNS T P 0 FFT TKLS FLS XRL M LRT H FRS YR KRS SR NXLS KS H0 FR SKKR SNT ANT S H0 KLFTN IL T KLFTN STRFT hold up thy head vile scot or thou art like never to hold it up again the spirit of valiant shirlei stafford blunt ar in my arm it i the princ of wale that threaten thee who never promiseth but he mean to pai thei fight dougla fli cheerli my lord how fare your grace sir nichola gawsei hath for succor sent and so hath clifton ill to clifton straight b 5 4 407 70 640109 henry4p1 3030 henry4 Stay, and breathe awhile:\n[p]Thou hast redeem'd thy lost opinion,\n[p]And show'd thou makest some tender of my life,\n[p]In this fair rescue thou hast brought to me.\n ST ANT BR0 AHL 0 HST RTMT 0 LST OPNN ANT XT 0 MKST SM TNTR OF M LF IN 0S FR RSK 0 HST BRFT T M stai and breath awhil thou hast redeemd thy lost opinion and showd thou makest some tender of my life in thi fair rescu thou hast brought to me b 5 4 164 28 640110 henry4p1 3034 henry5 O God! they did me too much injury\n[p]That ever said I hearken'd for your death.\n[p]If it were so, I might have let alone\n[p]The insulting hand of Douglas over you,\n[p]Which would have been as speedy in your end\n[p]As all the poisonous potions in the world\n[p]And saved the treacherous labour of your son.\n O KT 0 TT M T MX INJR 0T EFR ST I HRKNT FR YR T0 IF IT WR S I MFT HF LT ALN 0 INSLTNK HNT OF TKLS OFR Y HX WLT HF BN AS SPT IN YR ENT AS AL 0 PSNS PXNS IN 0 WRLT ANT SFT 0 TRXRS LBR OF YR SN o god thei did me too much injuri that ever said i hearkend for your death if it were so i might have let alon the insult hand of dougla over you which would have been a speedi in your end a all the poison potion in the world and save the treacher labour of your son b 5 4 306 57 640111 henry4p1 3041 henry4 Make up to Clifton: I'll to Sir Nicholas Gawsey.\n MK UP T KLFTN IL T SR NXLS KS make up to clifton ill to sir nichola gawsei b 5 4 49 9 640112 henry4p1 3042 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 4 7 1 640113 henry4p1 3043 xxx [Enter HOTSPUR]\n ENTR HTSPR enter hotspur b 5 4 16 2 640114 henry4p1 3044 hotspur If I mistake not, thou art Harry Monmouth.\n IF I MSTK NT 0 ART HR MNM0 if i mistak not thou art harri monmouth b 5 4 43 8 640115 henry4p1 3045 henry5 Thou speak'st as if I would deny my name.\n 0 SPKST AS IF I WLT TN M NM thou speakst a if i would deni my name b 5 4 42 9 640116 henry4p1 3046 hotspur My name is Harry Percy.\n M NM IS HR PRS my name i harri perci b 5 4 24 5 640117 henry4p1 3047 henry5 Why, then I see\n[p]A very valiant rebel of the name.\n[p]I am the Prince of Wales; and think not, Percy,\n[p]To share with me in glory any more:\n[p]Two stars keep not their motion in one sphere;\n[p]Nor can one England brook a double reign,\n[p]Of Harry Percy and the Prince of Wales.\n H 0N I S A FR FLNT RBL OF 0 NM I AM 0 PRNS OF WLS ANT 0NK NT PRS T XR W0 M IN KLR AN MR TW STRS KP NT 0R MXN IN ON SFR NR KN ON ENKLNT BRK A TBL RN OF HR PRS ANT 0 PRNS OF WLS why then i see a veri valiant rebel of the name i am the princ of wale and think not perci to share with me in glori ani more two star keep not their motion in on sphere nor can on england brook a doubl reign of harri perci and the princ of wale b 5 4 281 54 640118 henry4p1 3054 hotspur Nor shall it, Harry; for the hour is come\n[p]To end the one of us; and would to God\n[p]Thy name in arms were now as great as mine!\n NR XL IT HR FR 0 HR IS KM T ENT 0 ON OF US ANT WLT T KT 0 NM IN ARMS WR N AS KRT AS MN nor shall it harri for the hour i come to end the on of u and would to god thy name in arm were now a great a mine b 5 4 131 29 640119 henry4p1 3057 henry5 I'll make it greater ere I part from thee;\n[p]And all the budding honours on thy crest\n[p]I'll crop, to make a garland for my head.\n IL MK IT KRTR ER I PRT FRM 0 ANT AL 0 BTNK HNRS ON 0 KRST IL KRP T MK A KRLNT FR M HT ill make it greater er i part from thee and all the bud honour on thy crest ill crop to make a garland for my head b 5 4 132 26 640120 henry4p1 3060 hotspur I can no longer brook thy vanities.\n I KN N LNJR BRK 0 FNTS i can no longer brook thy vaniti b 5 4 36 7 640121 henry4p1 3061 xxx [They fight]\n 0 FFT thei fight b 5 4 13 2 640122 henry4p1 3062 xxx [Enter FALSTAFF]\n ENTR FLSTF enter falstaff b 5 4 17 2 640123 henry4p1 3063 falstaff Well said, Hal! to it Hal! Nay, you shall find no\n[p]boy's play here, I can tell you.\n[p][Re-enter DOUGLAS; he fights with FALSTAFF,]\n[p]who falls down as if he were dead, and exit\n[p]DOUGLAS. HOTSPUR is wounded, and falls]\n WL ST HL T IT HL N Y XL FNT N BS PL HR I KN TL Y RNTR TKLS H FFTS W0 FLSTF H FLS TN AS IF H WR TT ANT EKST TKLS HTSPR IS WNTT ANT FLS well said hal to it hal nai you shall find no boi plai here i can tell you reenter dougla he fight with falstaff who fall down a if he were dead and exit dougla hotspur i wound and fall b 5 4 224 40 640124 henry4p1 3068 hotspur O, Harry, thou hast robb'd me of my youth!\n[p]I better brook the loss of brittle life\n[p]Than those proud titles thou hast won of me;\n[p]They wound my thoughts worse than sword my flesh:\n[p]But thought's the slave of life, and life time's fool;\n[p]And time, that takes survey of all the world,\n[p]Must have a stop. O, I could prophesy,\n[p]But that the earthy and cold hand of death\n[p]Lies on my tongue: no, Percy, thou art dust\n[p]And food for--\n O HR 0 HST RBT M OF M Y0 I BTR BRK 0 LS OF BRTL LF 0N 0S PRT TTLS 0 HST WN OF M 0 WNT M 0TS WRS 0N SWRT M FLX BT 0TS 0 SLF OF LF ANT LF TMS FL ANT TM 0T TKS SRF OF AL 0 WRLT MST HF A STP O I KLT PRFS BT 0T 0 ER0 ANT KLT HNT OF T0 LS ON M TNK N PRS 0 ART TST ANT FT FR o harri thou hast robbd me of my youth i better brook the loss of brittl life than those proud titl thou hast won of me thei wound my thought wors than sword my flesh but thought the slave of life and life time fool and time that take survei of all the world must have a stop o i could prophesi but that the earthi and cold hand of death li on my tongu no perci thou art dust and food for b 5 4 447 83 640125 henry4p1 3078 xxx [Dies]\n TS di b 5 4 7 1 640126 henry4p1 3079 henry5 For worms, brave Percy: fare thee well, great heart!\n[p]Ill-weaved ambition, how much art thou shrunk!\n[p]When that this body did contain a spirit,\n[p]A kingdom for it was too small a bound;\n[p]But now two paces of the vilest earth\n[p]Is room enough: this earth that bears thee dead\n[p]Bears not alive so stout a gentleman.\n[p]If thou wert sensible of courtesy,\n[p]I should not make so dear a show of zeal:\n[p]But let my favours hide thy mangled face;\n[p]And, even in thy behalf, I'll thank myself\n[p]For doing these fair rites of tenderness.\n[p]Adieu, and take thy praise with thee to heaven!\n[p]Thy ignominy sleep with thee in the grave,\n[p]But not remember'd in thy epitaph!\n[p][He spieth FALSTAFF on the ground]\n[p]What, old acquaintance! could not all this flesh\n[p]Keep in a little life? Poor Jack, farewell!\n[p]I could have better spared a better man:\n[p]O, I should have a heavy miss of thee,\n[p]If I were much in love with vanity!\n[p]Death hath not struck so fat a deer to-day,\n[p]Though many dearer, in this bloody fray.\n[p]Embowell'd will I see thee by and by:\n[p]Till then in blood by noble Percy lie.\n FR WRMS BRF PRS FR 0 WL KRT HRT ILWFT AMXN H MX ART 0 XRNK HN 0T 0S BT TT KNTN A SPRT A KNKTM FR IT WS T SML A BNT BT N TW PSS OF 0 FLST ER0 IS RM ENF 0S ER0 0T BRS 0 TT BRS NT ALF S STT A JNTLMN IF 0 WRT SNSBL OF KRTS I XLT NT MK S TR A X OF SL BT LT M FFRS HT 0 MNKLT FS ANT EFN IN 0 BHLF IL 0NK MSLF FR TNK 0S FR RTS OF TNTRNS AT ANT TK 0 PRS W0 0 T HFN 0 IKNMN SLP W0 0 IN 0 KRF BT NT RMMRT IN 0 EPTF H SP0 FLSTF ON 0 KRNT HT OLT AKKNTNS KLT NT AL 0S FLX KP IN A LTL LF PR JK FRWL I KLT HF BTR SPRT A BTR MN O I XLT HF A HF MS OF 0 IF I WR MX IN LF W0 FNT T0 H0 NT STRK S FT A TR TT 0 MN TRR IN 0S BLT FR EMWLT WL I S 0 B ANT B TL 0N IN BLT B NBL PRS L for worm brave perci fare thee well great heart illweav ambition how much art thou shrunk when that thi bodi did contain a spirit a kingdom for it wa too small a bound but now two pace of the vilest earth i room enough thi earth that bear thee dead bear not aliv so stout a gentleman if thou wert sensibl of courtesi i should not make so dear a show of zeal but let my favour hide thy mangl face and even in thy behalf ill thank myself for do these fair rite of tender adieu and take thy prais with thee to heaven thy ignomini sleep with thee in the grave but not rememberd in thy epitaph he spieth falstaff on the ground what old acquaint could not all thi flesh keep in a littl life poor jack farewel i could have better spare a better man o i should have a heavi miss of thee if i were much in love with vaniti death hath not struck so fat a deer todai though mani dearer in thi bloodi frai embowelld will i see thee by and by till then in blood by nobl perci lie b 5 4 1114 198 640127 henry4p1 3104 xxx [Exit PRINCE HENRY]\n EKST PRNS HNR exit princ henri b 5 4 20 3 640128 henry4p1 3105 falstaff [Rising up] Embowelled! if thou embowel me to-day,\n[p]I'll give you leave to powder me and eat me too\n[p]to-morrow. 'Sblood,'twas time to counterfeit, or\n[p]that hot termagant Scot had paid me scot and lot too.\n[p]Counterfeit? I lie, I am no counterfeit: to die,\n[p]is to be a counterfeit; for he is but the\n[p]counterfeit of a man who hath not the life of a man:\n[p]but to counterfeit dying, when a man thereby\n[p]liveth, is to be no counterfeit, but the true and\n[p]perfect image of life indeed. The better part of\n[p]valour is discretion; in the which better part I\n[p]have saved my life.'Zounds, I am afraid of this\n[p]gunpowder Percy, though he be dead: how, if he\n[p]should counterfeit too and rise? by my faith, I am\n[p]afraid he would prove the better counterfeit.\n[p]Therefore I'll make him sure; yea, and I'll swear I\n[p]killed him. Why may not he rise as well as I?\n[p]Nothing confutes me but eyes, and nobody sees me.\n[p]Therefore, sirrah,\n[p][Stabbing him]\n[p]with a new wound in your thigh, come you along with me.\n RSNK UP EMWLT IF 0 EMWL M TT IL JF Y LF T PTR M ANT ET M T TMR SBLTTWS TM T KNTRFT OR 0T HT TRMKNT SKT HT PT M SKT ANT LT T KNTRFT I L I AM N KNTRFT T T IS T B A KNTRFT FR H IS BT 0 KNTRFT OF A MN H H0 NT 0 LF OF A MN BT T KNTRFT TYNK HN A MN 0RB LF0 IS T B N KNTRFT BT 0 TR ANT PRFKT IMJ OF LF INTT 0 BTR PRT OF FLR IS TSKRXN IN 0 HX BTR PRT I HF SFT M LFSNTS I AM AFRT OF 0S KNPTR PRS 0 H B TT H IF H XLT KNTRFT T ANT RS B M F0 I AM AFRT H WLT PRF 0 BTR KNTRFT 0RFR IL MK HM SR Y ANT IL SWR I KLT HM H M NT H RS AS WL AS I N0NK KNFTS M BT EYS ANT NBT SS M 0RFR SR STBNK HM W0 A N WNT IN YR 0F KM Y ALNK W0 M rise up embowel if thou embowel me todai ill give you leav to powder me and eat me too tomorrow sbloodtwa time to counterfeit or that hot termag scot had paid me scot and lot too counterfeit i lie i am no counterfeit to die i to be a counterfeit for he i but the counterfeit of a man who hath not the life of a man but to counterfeit dy when a man therebi liveth i to be no counterfeit but the true and perfect imag of life inde the better part of valour i discretion in the which better part i have save my lifezound i am afraid of thi gunpowd perci though he be dead how if he should counterfeit too and rise by my faith i am afraid he would prove the better counterfeit therefor ill make him sure yea and ill swear i kill him why mai not he rise a well a i noth confut me but ey and nobodi see me therefor sirrah stab him with a new wound in your thigh come you along with me b 5 4 1030 184 640129 henry4p1 3126 xxx [Takes up HOTSPUR on his back]\n TKS UP HTSPR ON HS BK take up hotspur on hi back b 5 4 31 6 640130 henry4p1 3127 xxx [Re-enter PRINCE HENRY and LORD JOHN OF LANCASTER]\n RNTR PRNS HNR ANT LRT JN OF LNKSTR reenter princ henri and lord john of lancast b 5 4 51 8 640131 henry4p1 3128 henry5 Come, brother John; full bravely hast thou flesh'd\n[p]Thy maiden sword.\n KM BR0R JN FL BRFL HST 0 FLXT 0 MTN SWRT come brother john full brave hast thou fleshd thy maiden sword b 5 4 72 11 640132 henry4p1 3130 princejohn But, soft! whom have we here?\n[p]Did you not tell me this fat man was dead?\n BT SFT HM HF W HR TT Y NT TL M 0S FT MN WS TT but soft whom have we here did you not tell me thi fat man wa dead b 5 4 76 16 640133 henry4p1 3132 henry5 I did; I saw him dead,\n[p]Breathless and bleeding on the ground. Art\n[p]thou alive?\n[p]Or is it fantasy that plays upon our eyesight?\n[p]I prithee, speak; we will not trust our eyes\n[p]Without our ears: thou art not what thou seem'st.\n I TT I S HM TT BR0LS ANT BLTNK ON 0 KRNT ART 0 ALF OR IS IT FNTS 0T PLS UPN OR EYSFT I PR0 SPK W WL NT TRST OR EYS W0T OR ERS 0 ART NT HT 0 SMST i did i saw him dead breathless and bleed on the ground art thou aliv or i it fantasi that plai upon our eyesight i prithe speak we will not trust our ey without our ear thou art not what thou seemst b 5 4 235 42 640134 henry4p1 3138 falstaff No, that's certain; I am not a double man: but if I\n[p]be not Jack Falstaff, then am I a Jack. There is Percy:\n[p][Throwing the body down]\n[p]if your father will do me any honour, so; if not, let\n[p]him kill the next Percy himself. I look to be either\n[p]earl or duke, I can assure you.\n N 0TS SRTN I AM NT A TBL MN BT IF I B NT JK FLSTF 0N AM I A JK 0R IS PRS 0RWNK 0 BT TN IF YR F0R WL T M AN HNR S IF NT LT HM KL 0 NKST PRS HMSLF I LK T B E0R ERL OR TK I KN ASR Y no that certain i am not a doubl man but if i be not jack falstaff then am i a jack there i perci throw the bodi down if your father will do me ani honour so if not let him kill the next perci himself i look to be either earl or duke i can assur you b 5 4 287 58 640135 henry4p1 3144 henry5 Why, Percy I killed myself and saw thee dead.\n H PRS I KLT MSLF ANT S 0 TT why perci i kill myself and saw thee dead b 5 4 46 9 640136 henry4p1 3145 falstaff Didst thou? Lord, Lord, how this world is given to\n[p]lying! I grant you I was down and out of breath;\n[p]and so was he: but we rose both at an instant and\n[p]fought a long hour by Shrewsbury clock. If I may be\n[p]believed, so; if not, let them that should reward\n[p]valour bear the sin upon their own heads. I'll take\n[p]it upon my death, I gave him this wound in the\n[p]thigh: if the man were alive and would deny it,\n[p]'zounds, I would make him eat a piece of my sword.\n TTST 0 LRT LRT H 0S WRLT IS JFN T LYNK I KRNT Y I WS TN ANT OT OF BR0 ANT S WS H BT W RS B0 AT AN INSTNT ANT FFT A LNK HR B XRSBR KLK IF I M B BLFT S IF NT LT 0M 0T XLT RWRT FLR BR 0 SN UPN 0R ON HTS IL TK IT UPN M T0 I KF HM 0S WNT IN 0 0F IF 0 MN WR ALF ANT WLT TN IT SNTS I WLT MK HM ET A PS OF M SWRT didst thou lord lord how thi world i given to ly i grant you i wa down and out of breath and so wa he but we rose both at an instant and fought a long hour by shrewsburi clock if i mai be believ so if not let them that should reward valour bear the sin upon their own head ill take it upon my death i gave him thi wound in the thigh if the man were aliv and would deni it zound i would make him eat a piec of my sword b 5 4 474 95 640137 henry4p1 3154 princejohn This is the strangest tale that ever I heard.\n 0S IS 0 STRNJST TL 0T EFR I HRT thi i the strangest tale that ever i heard b 5 4 46 9 640138 henry4p1 3155 henry5 This is the strangest fellow, brother John.\n[p]Come, bring your luggage nobly on your back:\n[p]For my part, if a lie may do thee grace,\n[p]I'll gild it with the happiest terms I have.\n[p][A retreat is sounded]\n[p]The trumpet sounds retreat; the day is ours.\n[p]Come, brother, let us to the highest of the field,\n[p]To see what friends are living, who are dead.\n 0S IS 0 STRNJST FL BR0R JN KM BRNK YR LKJ NBL ON YR BK FR M PRT IF A L M T 0 KRS IL JLT IT W0 0 HPST TRMS I HF A RTRT IS SNTT 0 TRMPT SNTS RTRT 0 T IS ORS KM BR0R LT US T 0 HFST OF 0 FLT T S HT FRNTS AR LFNK H AR TT thi i the strangest fellow brother john come bring your luggag nobli on your back for my part if a lie mai do thee grace ill gild it with the happiest term i have a retreat i sound the trumpet sound retreat the dai i our come brother let u to the highest of the field to see what friend ar live who ar dead b 5 4 361 65 640139 henry4p1 3163 xxx [Exeunt PRINCE HENRY and LANCASTER]\n EKSNT PRNS HNR ANT LNKSTR exeunt princ henri and lancast b 5 4 36 5 640140 henry4p1 3164 falstaff I'll follow, as they say, for reward. He that\n[p]rewards me, God reward him! If I do grow great,\n[p]I'll grow less; for I'll purge, and leave sack, and\n[p]live cleanly as a nobleman should do.\n IL FL AS 0 S FR RWRT H 0T RWRTS M KT RWRT HM IF I T KR KRT IL KR LS FR IL PRJ ANT LF SK ANT LF KLNL AS A NBLMN XLT T ill follow a thei sai for reward he that reward me god reward him if i do grow great ill grow less for ill purg and leav sack and live cleanli a a nobleman should do b 5 4 193 36 640141 henry4p1 3168 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 4 7 1 640142 henry4p1 3170 xxx [The trumpets sound. Enter KING HENRY IV, PRINCE HENRY, LORD JOHN LANCASTER, EARL OF WESTMORELAND, with WORCESTER and VERNON prisoners]\n 0 TRMPTS SNT ENTR KNK HNR IF PRNS HNR LRT JN LNKSTR ERL OF WSTMRLNT W0 WRSSTR ANT FRNN PRSNRS the trumpet sound enter king henri iv princ henri lord john lancast earl of westmoreland with worcest and vernon prison b 5 5 136 20 640143 henry4p1 3171 henry4 Thus ever did rebellion find rebuke.\n[p]Ill-spirited Worcester! did not we send grace,\n[p]Pardon and terms of love to all of you?\n[p]And wouldst thou turn our offers contrary?\n[p]Misuse the tenor of thy kinsman's trust?\n[p]Three knights upon our party slain to-day,\n[p]A noble earl and many a creature else\n[p]Had been alive this hour,\n[p]If like a Christian thou hadst truly borne\n[p]Betwixt our armies true intelligence.\n 0S EFR TT RBLN FNT RBK ILSPRTT WRSSTR TT NT W SNT KRS PRTN ANT TRMS OF LF T AL OF Y ANT WLTST 0 TRN OR OFRS KNTRR MSS 0 TNR OF 0 KNSMNS TRST 0R NFTS UPN OR PRT SLN TT A NBL ERL ANT MN A KRTR ELS HT BN ALF 0S HR IF LK A KRSXN 0 HTST TRL BRN BTWKST OR ARMS TR INTLJNS thu ever did rebellion find rebuk illspirit worcest did not we send grace pardon and term of love to all of you and wouldst thou turn our offer contrari misus the tenor of thy kinsman trust three knight upon our parti slain todai a nobl earl and mani a creatur els had been aliv thi hour if like a christian thou hadst truli born betwixt our armi true intellig b 5 5 423 69 640144 henry4p1 3181 worcester What I have done my safety urged me to;\n[p]And I embrace this fortune patiently,\n[p]Since not to be avoided it falls on me.\n HT I HF TN M SFT URJT M T ANT I EMRS 0S FRTN PTNTL SNS NT T B AFTT IT FLS ON M what i have done my safeti urg me to and i embrac thi fortun patient sinc not to be avoid it fall on me b 5 5 124 24 640145 henry4p1 3184 henry4 Bear Worcester to the death and Vernon too:\n[p]Other offenders we will pause upon.\n[p][Exeunt WORCESTER and VERNON, guarded]\n[p]How goes the field?\n BR WRSSTR T 0 T0 ANT FRNN T O0R OFNTRS W WL PS UPN EKSNT WRSSTR ANT FRNN KRTT H KS 0 FLT bear worcest to the death and vernon too other offend we will paus upon exeunt worcest and vernon guard how goe the field b 5 5 148 23 640146 henry4p1 3188 henry5 The noble Scot, Lord Douglas, when he saw\n[p]The fortune of the day quite turn'd from him,\n[p]The noble Percy slain, and all his men\n[p]Upon the foot of fear, fled with the rest;\n[p]And falling from a hill, he was so bruised\n[p]That the pursuers took him. At my tent\n[p]The Douglas is; and I beseech your grace\n[p]I may dispose of him.\n 0 NBL SKT LRT TKLS HN H S 0 FRTN OF 0 T KT TRNT FRM HM 0 NBL PRS SLN ANT AL HS MN UPN 0 FT OF FR FLT W0 0 RST ANT FLNK FRM A HL H WS S BRST 0T 0 PRSRS TK HM AT M TNT 0 TKLS IS ANT I BSX YR KRS I M TSPS OF HM the nobl scot lord dougla when he saw the fortun of the dai quit turnd from him the nobl perci slain and all hi men upon the foot of fear fled with the rest and fall from a hill he wa so bruis that the pursuer took him at my tent the dougla i and i beseech your grace i mai dispos of him b 5 5 336 64 640147 henry4p1 3196 henry4 With all my heart.\n W0 AL M HRT with all my heart b 5 5 19 4 640148 henry4p1 3197 henry5 Then, brother John of Lancaster, to you\n[p]This honourable bounty shall belong:\n[p]Go to the Douglas, and deliver him\n[p]Up to his pleasure, ransomless and free:\n[p]His valour shown upon our crests to-day\n[p]Hath taught us how to cherish such high deeds\n[p]Even in the bosom of our adversaries.\n 0N BR0R JN OF LNKSTR T Y 0S HNRBL BNT XL BLNK K T 0 TKLS ANT TLFR HM UP T HS PLSR RNSMLS ANT FR HS FLR XN UPN OR KRSTS TT H0 TFT US H T XRX SX HF TTS EFN IN 0 BSM OF OR ATFRSRS then brother john of lancast to you thi honour bounti shall belong go to the dougla and deliv him up to hi pleasur ransomless and free hi valour shown upon our crest todai hath taught u how to cherish such high de even in the bosom of our adversari b 5 5 295 49 640149 henry4p1 3204 princejohn I thank your grace for this high courtesy,\n[p]Which I shall give away immediately.\n I 0NK YR KRS FR 0S HF KRTS HX I XL JF AW IMTTL i thank your grace for thi high courtesi which i shall give awai immedi b 5 5 83 14 640150 henry4p1 3206 henry4 Then this remains, that we divide our power.\n[p]You, son John, and my cousin Westmoreland\n[p]Towards York shall bend you with your dearest speed,\n[p]To meet Northumberland and the prelate Scroop,\n[p]Who, as we hear, are busily in arms:\n[p]Myself and you, son Harry, will towards Wales,\n[p]To fight with Glendower and the Earl of March.\n[p]Rebellion in this land shall lose his sway,\n[p]Meeting the cheque of such another day:\n[p]And since this business so fair is done,\n[p]Let us not leave till all our own be won.\n 0N 0S RMNS 0T W TFT OR PWR Y SN JN ANT M KSN WSTMRLNT TWRTS YRK XL BNT Y W0 YR TRST SPT T MT NR0MRLNT ANT 0 PRLT SKRP H AS W HR AR BSL IN ARMS MSLF ANT Y SN HR WL TWRTS WLS T FFT W0 KLNTWR ANT 0 ERL OF MRX RBLN IN 0S LNT XL LS HS SW MTNK 0 XK OF SX AN0R T ANT SNS 0S BSNS S FR IS TN LT US NT LF TL AL OR ON B WN then thi remain that we divid our power you son john and my cousin westmoreland toward york shall bend you with your dearest spe to meet northumberland and the prelat scroop who a we hear ar busili in arm myself and you son harri will toward wale to fight with glendow and the earl of march rebellion in thi land shall lose hi swai meet the chequ of such anoth dai and sinc thi busi so fair i done let u not leav till all our own be won b 5 5 515 89 640151 henry4p1 3217 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 5 8 1 640152 henry4p2 3 xxx Enter RUMOUR, painted full of tongues\n ENTR RMR PNTT FL OF TNKS enter rumour paint full of tongu b 0 1 38 6 640153 henry4p2 4 rumour Open your ears; for which of you will stop\n[p]The vent of hearing when loud Rumour speaks?\n[p]I, from the orient to the drooping west,\n[p]Making the wind my post-horse, still unfold\n[p]The acts commenced on this ball of earth.\n[p]Upon my tongues continual slanders ride,\n[p]The which in every language I pronounce,\n[p]Stuffing the ears of men with false reports.\n[p]I speak of peace while covert emnity,\n[p]Under the smile of safety, wounds the world;\n[p]And who but Rumour, who but only I,\n[p]Make fearful musters and prepar'd defence,\n[p]Whiles the big year, swoln with some other grief,\n[p]Is thought with child by the stern tyrant war,\n[p]And no such matter? Rumour is a pipe\n[p]Blown by surmises, jealousies, conjectures,\n[p]And of so easy and so plain a stop\n[p]That the blunt monster with uncounted heads,\n[p]The still-discordant wav'ring multitude,\n[p]Can play upon it. But what need I thus\n[p]My well-known body to anatomize\n[p]Among my household? Why is Rumour here?\n[p]I run before King Harry's victory,\n[p]Who, in a bloody field by Shrewsbury,\n[p]Hath beaten down young Hotspur and his troops,\n[p]Quenching the flame of bold rebellion\n[p]Even with the rebels' blood. But what mean I\n[p]To speak so true at first? My office is\n[p]To noise abroad that Harry Monmouth fell\n[p]Under the wrath of noble Hotspur's sword,\n[p]And that the King before the Douglas' rage\n[p]Stoop'd his anointed head as low as death.\n[p]This have I rumour'd through the peasant towns\n[p]Between that royal field of Shrewsbury\n[p]And this worm-eaten hold of ragged stone,\n[p]Where Hotspur's father, old Northumberland,\n[p]Lies crafty-sick. The posts come tiring on,\n[p]And not a man of them brings other news\n[p]Than they have learnt of me. From Rumour's tongues\n[p]They bring smooth comforts false, worse than true wrongs.\n OPN YR ERS FR HX OF Y WL STP 0 FNT OF HRNK HN LT RMR SPKS I FRM 0 ORNT T 0 TRPNK WST MKNK 0 WNT M PS0RS STL UNFLT 0 AKTS KMNST ON 0S BL OF ER0 UPN M TNKS KNTNL SLNTRS RT 0 HX IN EFR LNKJ I PRNNS STFNK 0 ERS OF MN W0 FLS RPRTS I SPK OF PS HL KFRT EMNT UNTR 0 SML OF SFT WNTS 0 WRLT ANT H BT RMR H BT ONL I MK FRFL MSTRS ANT PRPRT TFNS HLS 0 BK YR SWLN W0 SM O0R KRF IS 0T W0 XLT B 0 STRN TRNT WR ANT N SX MTR RMR IS A PP BLN B SRMSS JLSS KNJKTRS ANT OF S ES ANT S PLN A STP 0T 0 BLNT MNSTR W0 UNKNTT HTS 0 STLTSKRTNT WFRNK MLTTT KN PL UPN IT BT HT NT I 0S M WLKNN BT T ANTMS AMNK M HSHLT H IS RMR HR I RN BFR KNK HRS FKTR H IN A BLT FLT B XRSBR H0 BTN TN YNK HTSPR ANT HS TRPS KNXNK 0 FLM OF BLT RBLN EFN W0 0 RBLS BLT BT HT MN I T SPK S TR AT FRST M OFS IS T NS ABRT 0T HR MNM0 FL UNTR 0 R0 OF NBL HTSPRS SWRT ANT 0T 0 KNK BFR 0 TKLS RJ STPT HS ANNTT HT AS L AS T0 0S HF I RMRT 0R 0 PSNT TNS BTWN 0T RYL FLT OF XRSBR ANT 0S WRMTN HLT OF RKT STN HR HTSPRS F0R OLT NR0MRLNT LS KRFTSK 0 PSTS KM TRNK ON ANT NT A MN OF 0M BRNKS O0R NS 0N 0 HF LRNT OF M FRM RMRS TNKS 0 BRNK SM0 KMFRTS FLS WRS 0N TR RNKS open your ear for which of you will stop the vent of hear when loud rumour speak i from the orient to the droop west make the wind my posthors still unfold the act commenc on thi ball of earth upon my tongu continu slander ride the which in everi languag i pronounc stuf the ear of men with fals report i speak of peac while covert emniti under the smile of safeti wound the world and who but rumour who but onli i make fear muster and prepard defenc while the big year swoln with some other grief i thought with child by the stern tyrant war and no such matter rumour i a pipe blown by surmis jealousi conjectur and of so easi and so plain a stop that the blunt monster with uncount head the stilldiscord wavr multitud can plai upon it but what ne i thu my wellknown bodi to anatom among my household why i rumour here i run befor king harri victori who in a bloodi field by shrewsburi hath beaten down young hotspur and hi troop quench the flame of bold rebellion even with the rebel blood but what mean i to speak so true at first my offic i to nois abroad that harri monmouth fell under the wrath of nobl hotspur sword and that the king befor the dougla rage stoopd hi anoint head a low a death thi have i rumourd through the peasant town between that royal field of shrewsburi and thi wormeaten hold of rag stone where hotspur father old northumberland li craftysick the post come tire on and not a man of them bring other new than thei have learnt of me from rumour tongu thei bring smooth comfort fals wors than true wrong b 0 1 1808 297 640154 henry4p2 47 xxx Enter LORD BARDOLPH\n ENTR LRT BRTLF enter lord bardolph b 1 1 20 3 640155 henry4p2 48 bardolph Who keeps the gate here, ho? [The PORTER opens the gate]\n[p]Where is the Earl?\n H KPS 0 KT HR H 0 PRTR OPNS 0 KT HR IS 0 ERL who keep the gate here ho the porter open the gate where i the earl b 1 1 79 15 640156 henry4p2 50 porter What shall I say you are?\n HT XL I S Y AR what shall i sai you ar b 1 1 26 6 640157 henry4p2 51 bardolph Tell thou the Earl\n[p]That the Lord Bardolph doth attend him here.\n TL 0 0 ERL 0T 0 LRT BRTLF T0 ATNT HM HR tell thou the earl that the lord bardolph doth attend him here b 1 1 67 12 640158 henry4p2 53 porter His lordship is walk'd forth into the orchard.\n[p]Please it your honour knock but at the gate,\n[p]And he himself will answer.\n HS LRTXP IS WLKT FR0 INT 0 ORXRT PLS IT YR HNR NK BT AT 0 KT ANT H HMSLF WL ANSWR hi lordship i walkd forth into the orchard pleas it your honour knock but at the gate and he himself will answer b 1 1 126 22 640159 henry4p2 56 xxx Enter NORTHUMBERLAND\n ENTR NR0MRLNT enter northumberland b 1 1 30 2 640160 henry4p2 57 bardolph Here comes the Earl. Exit PORTER\n HR KMS 0 ERL EKST PRTR here come the earl exit porter b 1 1 40 6 640161 henry4p2 58 earlnorth What news, Lord Bardolph? Every minute now\n[p]Should be the father of some stratagem.\n[p]The times are wild; contention, like a horse\n[p]Full of high feeding, madly hath broke loose\n[p]And bears down all before him.\n HT NS LRT BRTLF EFR MNT N XLT B 0 F0R OF SM STRTJM 0 TMS AR WLT KNTNXN LK A HRS FL OF HF FTNK MTL H0 BRK LS ANT BRS TN AL BFR HM what new lord bardolph everi minut now should be the father of some stratagem the time ar wild content like a hors full of high feed madli hath broke loos and bear down all befor him b 1 1 216 36 640162 henry4p2 63 bardolph Noble Earl,\n[p]I bring you certain news from Shrewsbury.\n NBL ERL I BRNK Y SRTN NS FRM XRSBR nobl earl i bring you certain new from shrewsburi b 1 1 57 9 640163 henry4p2 65 earlnorth Good, an God will!\n KT AN KT WL good an god will b 1 1 19 4 640164 henry4p2 66 bardolph As good as heart can wish.\n[p]The King is almost wounded to the death;\n[p]And, in the fortune of my lord your son,\n[p]Prince Harry slain outright; and both the Blunts\n[p]Kill'd by the hand of Douglas; young Prince John,\n[p]And Westmoreland, and Stafford, fled the field;\n[p]And Harry Monmouth's brawn, the hulk Sir John,\n[p]Is prisoner to your son. O, such a day,\n[p]So fought, so followed, and so fairly won,\n[p]Came not till now to dignify the times,\n[p]Since Cxsar's fortunes!\n AS KT AS HRT KN WX 0 KNK IS ALMST WNTT T 0 T0 ANT IN 0 FRTN OF M LRT YR SN PRNS HR SLN OTRFT ANT B0 0 BLNTS KLT B 0 HNT OF TKLS YNK PRNS JN ANT WSTMRLNT ANT STFRT FLT 0 FLT ANT HR MNM0S BRN 0 HLK SR JN IS PRSNR T YR SN O SX A T S FFT S FLWT ANT S FRL WN KM NT TL N T TKNF 0 TMS SNS KKSSRS FRTNS a good a heart can wish the king i almost wound to the death and in the fortun of my lord your son princ harri slain outright and both the blunt killd by the hand of dougla young princ john and westmoreland and stafford fled the field and harri monmouth brawn the hulk sir john i prison to your son o such a dai so fought so follow and so fairli won came not till now to dignifi the time sinc cxsar fortun b 1 1 480 83 640165 henry4p2 77 earlnorth How is this deriv'd?\n[p]Saw you the field? Came you from Shrewsbury?\n H IS 0S TRFT S Y 0 FLT KM Y FRM XRSBR how i thi derivd saw you the field came you from shrewsburi b 1 1 69 12 640166 henry4p2 79 bardolph I spake with one, my lord, that came from\n[p]A gentleman well bred and of good name,\n[p]That freely rend'red me these news for true.\n I SPK W0 ON M LRT 0T KM FRM A JNTLMN WL BRT ANT OF KT NM 0T FRL RNTRT M 0S NS FR TR i spake with on my lord that came from a gentleman well bred and of good name that freeli rendr me these new for true b 1 1 133 25 640167 henry4p2 83 xxx Enter TRAVERS\n ENTR TRFRS enter traver b 1 1 22 2 640168 henry4p2 84 earlnorth Here comes my servant Travers, whom I sent\n[p]On Tuesday last to listen after news.\n HR KMS M SRFNT TRFRS HM I SNT ON TST LST T LSTN AFTR NS here come my servant traver whom i sent on tuesdai last to listen after new b 1 1 84 15 640169 henry4p2 86 bardolph My lord, I over-rode him on the way;\n[p]And he is furnish'd with no certainties\n[p]More than he haply may retail from me.\n M LRT I OFRT HM ON 0 W ANT H IS FRNXT W0 N SRTNTS MR 0N H HPL M RTL FRM M my lord i overrod him on the wai and he i furnishd with no certainti more than he hapli mai retail from me b 1 1 122 23 640170 henry4p2 89 earlnorth Now, Travers, what good tidings comes with you?\n N TRFRS HT KT TTNKS KMS W0 Y now traver what good tide come with you b 1 1 48 8 640171 henry4p2 90 travers My lord, Sir John Umfrevile turn'd me back\n[p]With joyful tidings; and, being better hors'd,\n[p]Out-rode me. After him came spurring hard\n[p]A gentleman, almost forspent with speed,\n[p]That stopp'd by me to breathe his bloodied horse.\n[p]He ask'd the way to Chester; and of him\n[p]I did demand what news from Shrewsbury.\n[p]He told me that rebellion had bad luck,\n[p]And that young Harry Percy's spur was cold.\n[p]With that he gave his able horse the head\n[p]And, bending forward, struck his armed heels\n[p]Against the panting sides of his poor jade\n[p]Up to the rowel-head; and starting so,\n[p]He seem'd in running to devour the way,\n[p]Staying no longer question.\n M LRT SR JN UMFRFL TRNT M BK W0 JFL TTNKS ANT BNK BTR HRST OTRT M AFTR HM KM SPRNK HRT A JNTLMN ALMST FRSPNT W0 SPT 0T STPT B M T BR0 HS BLTT HRS H ASKT 0 W T XSTR ANT OF HM I TT TMNT HT NS FRM XRSBR H TLT M 0T RBLN HT BT LK ANT 0T YNK HR PRSS SPR WS KLT W0 0T H KF HS ABL HRS 0 HT ANT BNTNK FRWRT STRK HS ARMT HLS AKNST 0 PNTNK STS OF HS PR JT UP T 0 RWLHT ANT STRTNK S H SMT IN RNNK T TFR 0 W STYNK N LNJR KSXN my lord sir john umfrevil turnd me back with joy tide and be better horsd outrod me after him came spur hard a gentleman almost forspent with spe that stoppd by me to breath hi bloodi hors he askd the wai to chester and of him i did demand what new from shrewsburi he told me that rebellion had bad luck and that young harri perci spur wa cold with that he gave hi abl hors the head and bend forward struck hi arm heel against the pant side of hi poor jade up to the rowelhead and start so he seemd in run to devour the wai stai no longer question b 1 1 666 112 640172 henry4p2 105 earlnorth Ha! Again:\n[p]Said he young Harry Percy's spur was cold?\n[p]Of Hotspur, Coldspur? that rebellion\n[p]Had met ill luck?\n H AKN ST H YNK HR PRSS SPR WS KLT OF HTSPR KLTSPR 0T RBLN HT MT IL LK ha again said he young harri perci spur wa cold of hotspur coldspur that rebellion had met ill luck b 1 1 118 19 640173 henry4p2 109 bardolph My lord, I'll tell you what:\n[p]If my young lord your son have not the day,\n[p]Upon mine honour, for a silken point\n[p]I'll give my barony. Never talk of it.\n M LRT IL TL Y HT IF M YNK LRT YR SN HF NT 0 T UPN MN HNR FR A SLKN PNT IL JF M BRN NFR TLK OF IT my lord ill tell you what if my young lord your son have not the dai upon mine honour for a silken point ill give my baroni never talk of it b 1 1 158 31 640174 henry4p2 113 earlnorth Why should that gentleman that rode by Travers\n[p]Give then such instances of loss?\n H XLT 0T JNTLMN 0T RT B TRFRS JF 0N SX INSTNSS OF LS why should that gentleman that rode by traver give then such instanc of loss b 1 1 84 14 640175 henry4p2 115 bardolph Who--he?\n[p]He was some hilding fellow that had stol'n\n[p]The horse he rode on and, upon my life,\n[p]Spoke at a venture. Look, here comes more news.\n H H H WS SM HLTNK FL 0T HT STLN 0 HRS H RT ON ANT UPN M LF SPK AT A FNTR LK HR KMS MR NS who he he wa some hild fellow that had stoln the hors he rode on and upon my life spoke at a ventur look here come more new b 1 1 149 28 640176 henry4p2 119 xxx Enter Morton\n ENTR MRTN enter morton b 1 1 20 2 640177 henry4p2 120 earlnorth Yea, this man's brow, like to a title-leaf,\n[p]Foretells the nature of a tragic volume.\n[p]So looks the strand whereon the imperious flood\n[p]Hath left a witness'd usurpation.\n[p]Say, Morton, didst thou come from Shrewsbury?\n Y 0S MNS BR LK T A TTLLF FRTLS 0 NTR OF A TRJK FLM S LKS 0 STRNT HRN 0 IMPRS FLT H0 LFT A WTNST USRPXN S MRTN TTST 0 KM FRM XRSBR yea thi man brow like to a titleleaf foretel the natur of a tragic volum so look the strand whereon the imperi flood hath left a witnessd usurp sai morton didst thou come from shrewsburi b 1 1 225 35 640178 henry4p2 125 morton I ran from Shrewsbury, my noble lord;\n[p]Where hateful death put on his ugliest mask\n[p]To fright our party.\n I RN FRM XRSBR M NBL LRT HR HTFL T0 PT ON HS UKLST MSK T FRFT OR PRT i ran from shrewsburi my nobl lord where hate death put on hi ugliest mask to fright our parti b 1 1 109 19 640179 henry4p2 128 earlnorth How doth my son and brother?\n[p]Thou tremblest; and the whiteness in thy cheek\n[p]Is apter than thy tongue to tell thy errand.\n[p]Even such a man, so faint, so spiritless,\n[p]So dull, so dread in look, so woe-begone,\n[p]Drew Priam's curtain in the dead of night\n[p]And would have told him half his Troy was burnt;\n[p]But Priam found the fire ere he his tongue,\n[p]And I my Percy's death ere thou report'st it.\n[p]This thou wouldst say: 'Your son did thus and thus;\n[p]Your brother thus; so fought the noble Douglas'--\n[p]Stopping my greedy ear with their bold deeds;\n[p]But in the end, to stop my ear indeed,\n[p]Thou hast a sigh to blow away this praise,\n[p]Ending with 'Brother, son, and all, are dead.'\n H T0 M SN ANT BR0R 0 TRMLST ANT 0 HTNS IN 0 XK IS APTR 0N 0 TNK T TL 0 ERNT EFN SX A MN S FNT S SPRTLS S TL S TRT IN LK S WBKN TR PRMS KRTN IN 0 TT OF NFT ANT WLT HF TLT HM HLF HS TR WS BRNT BT PRM FNT 0 FR ER H HS TNK ANT I M PRSS T0 ER 0 RPRTST IT 0S 0 WLTST S YR SN TT 0S ANT 0S YR BR0R 0S S FFT 0 NBL TKLS STPNK M KRT ER W0 0R BLT TTS BT IN 0 ENT T STP M ER INTT 0 HST A SF T BL AW 0S PRS ENTNK W0 BR0R SN ANT AL AR TT how doth my son and brother thou tremblest and the white in thy cheek i apter than thy tongu to tell thy errand even such a man so faint so spiritless so dull so dread in look so woebegon drew priam curtain in the dead of night and would have told him half hi troi wa burnt but priam found the fire er he hi tongu and i my perci death er thou reportst it thi thou wouldst sai your son did thu and thu your brother thu so fought the nobl dougla stop my greedi ear with their bold de but in the end to stop my ear inde thou hast a sigh to blow awai thi prais end with brother son and all ar dead b 1 1 705 127 640180 henry4p2 143 morton Douglas is living, and your brother, yet;\n[p]But for my lord your son--\n TKLS IS LFNK ANT YR BR0R YT BT FR M LRT YR SN dougla i live and your brother yet but for my lord your son b 1 1 72 13 640181 henry4p2 145 earlnorth Why, he is dead.\n[p]See what a ready tongue suspicion hath!\n[p]He that but fears the thing he would not know\n[p]Hath by instinct knowledge from others' eyes\n[p]That what he fear'd is chanced. Yet speak, Morton;\n[p]Tell thou an earl his divination lies,\n[p]And I will take it as a sweet disgrace\n[p]And make thee rich for doing me such wrong.\n H H IS TT S HT A RT TNK SSPSN H0 H 0T BT FRS 0 0NK H WLT NT N H0 B INSTNKT NLJ FRM O0RS EYS 0T HT H FRT IS XNST YT SPK MRTN TL 0 AN ERL HS TFNXN LS ANT I WL TK IT AS A SWT TSKRS ANT MK 0 RX FR TNK M SX RNK why he i dead see what a readi tongu suspicion hath he that but fear the thing he would not know hath by instinct knowledg from other ey that what he feard i chanc yet speak morton tell thou an earl hi divin li and i will take it a a sweet disgrac and make thee rich for do me such wrong b 1 1 342 62 640182 henry4p2 153 morton You are too great to be by me gainsaid;\n[p]Your spirit is too true, your fears too certain.\n Y AR T KRT T B B M KNST YR SPRT IS T TR YR FRS T SRTN you ar too great to be by me gainsaid your spirit i too true your fear too certain b 1 1 92 18 640183 henry4p2 155 earlnorth Yet, for all this, say not that Percy's dead.\n[p]I see a strange confession in thine eye;\n[p]Thou shak'st thy head, and hold'st it fear or sin\n[p]To speak a truth. If he be slain, say so:\n[p]The tongue offends not that reports his death;\n[p]And he doth sin that doth belie the dead,\n[p]Not he which says the dead is not alive.\n[p]Yet the first bringer of unwelcome news\n[p]Hath but a losing office, and his tongue\n[p]Sounds ever after as a sullen bell,\n[p]Rememb'red tolling a departing friend.\n YT FR AL 0S S NT 0T PRSS TT I S A STRNJ KNFSN IN 0N EY 0 XKST 0 HT ANT HLTST IT FR OR SN T SPK A TR0 IF H B SLN S S 0 TNK OFNTS NT 0T RPRTS HS T0 ANT H T0 SN 0T T0 BL 0 TT NT H HX SS 0 TT IS NT ALF YT 0 FRST BRNJR OF UNWLKM NS H0 BT A LSNK OFS ANT HS TNK SNTS EFR AFTR AS A SLN BL RMMRT TLNK A TPRTNK FRNT yet for all thi sai not that perci dead i see a strang confess in thine ey thou shakst thy head and holdst it fear or sin to speak a truth if he be slain sai so the tongu offend not that report hi death and he doth sin that doth beli the dead not he which sai the dead i not aliv yet the first bringer of unwelcom new hath but a lose offic and hi tongu sound ever after a a sullen bell remembr toll a depart friend b 1 1 495 90 640184 henry4p2 166 bardolph I cannot think, my lord, your son is dead.\n I KNT 0NK M LRT YR SN IS TT i cannot think my lord your son i dead b 1 1 43 9 640185 henry4p2 167 morton I am sorry I should force you to believe\n[p]That which I would to God I had not seen;\n[p]But these mine eyes saw him in bloody state,\n[p]Rend'ring faint quittance, wearied and out-breath'd,\n[p]To Harry Monmouth, whose swift wrath beat down\n[p]The never-daunted Percy to the earth,\n[p]From whence with life he never more sprung up.\n[p]In few, his death--whose spirit lent a fire\n[p]Even to the dullest peasant in his camp--\n[p]Being bruited once, took fire and heat away\n[p]From the best-temper'd courage in his troops;\n[p]For from his metal was his party steeled;\n[p]Which once in him abated, all the rest\n[p]Turn'd on themselves, like dull and heavy lead.\n[p]And as the thing that's heavy in itself\n[p]Upon enforcement flies with greatest speed,\n[p]So did our men, heavy in Hotspur's loss,\n[p]Lend to this weight such lightness with their fear\n[p]That arrows fled not swifter toward their aim\n[p]Than did our soldiers, aiming at their safety,\n[p]Fly from the field. Then was that noble Worcester\n[p]Too soon ta'en prisoner; and that furious Scot,\n[p]The bloody Douglas, whose well-labouring sword\n[p]Had three times slain th' appearance of the King,\n[p]Gan vail his stomach and did grace the shame\n[p]Of those that turn'd their backs, and in his flight,\n[p]Stumbling in fear, was took. The sum of all\n[p]Is that the King hath won, and hath sent out\n[p]A speedy power to encounter you, my lord,\n[p]Under the conduct of young Lancaster\n[p]And Westmoreland. This is the news at full.\n I AM SR I XLT FRS Y T BLF 0T HX I WLT T KT I HT NT SN BT 0S MN EYS S HM IN BLT STT RNTRNK FNT KTNS WRT ANT OTBR0T T HR MNM0 HS SWFT R0 BT TN 0 NFRTNTT PRS T 0 ER0 FRM HNS W0 LF H NFR MR SPRNK UP IN F HS T0 HS SPRT LNT A FR EFN T 0 TLST PSNT IN HS KMP BNK BRTT ONS TK FR ANT HT AW FRM 0 BSTMPRT KRJ IN HS TRPS FR FRM HS MTL WS HS PRT STLT HX ONS IN HM ABTT AL 0 RST TRNT ON 0MSLFS LK TL ANT HF LT ANT AS 0 0NK 0TS HF IN ITSLF UPN ENFRSMNT FLS W0 KRTST SPT S TT OR MN HF IN HTSPRS LS LNT T 0S WFT SX LFTNS W0 0R FR 0T ARS FLT NT SWFTR TWRT 0R AM 0N TT OR SLTRS AMNK AT 0R SFT FL FRM 0 FLT 0N WS 0T NBL WRSSTR T SN TN PRSNR ANT 0T FRS SKT 0 BLT TKLS HS WLBRNK SWRT HT 0R TMS SLN 0 APRNS OF 0 KNK KN FL HS STMX ANT TT KRS 0 XM OF 0S 0T TRNT 0R BKS ANT IN HS FLFT STMLNK IN FR WS TK 0 SM OF AL IS 0T 0 KNK H0 WN ANT H0 SNT OT A SPT PWR T ENKNTR Y M LRT UNTR 0 KNTKT OF YNK LNKSTR ANT WSTMRLNT 0S IS 0 NS AT FL i am sorri i should forc you to believ that which i would to god i had not seen but these mine ey saw him in bloodi state rendr faint quittanc weari and outbreathd to harri monmouth whose swift wrath beat down the neverdaunt perci to the earth from whenc with life he never more sprung up in few hi death whose spirit lent a fire even to the dullest peasant in hi camp be bruit onc took fire and heat awai from the besttemperd courag in hi troop for from hi metal wa hi parti steel which onc in him abat all the rest turnd on themselv like dull and heavi lead and a the thing that heavi in itself upon enforc fli with greatest spe so did our men heavi in hotspur loss lend to thi weight such light with their fear that arrow fled not swifter toward their aim than did our soldier aim at their safeti fly from the field then wa that nobl worcest too soon taen prison and that furiou scot the bloodi dougla whose welllabour sword had three time slain th appear of the king gan vail hi stomach and did grace the shame of those that turnd their back and in hi flight stumbl in fear wa took the sum of all i that the king hath won and hath sent out a speedi power to encount you my lord under the conduct of young lancast and westmoreland thi i the new at full b 1 1 1482 252 640186 henry4p2 198 earlnorth For this I shall have time enough to mourn.\n[p]In poison there is physic; and these news,\n[p]Having been well, that would have made me sick,\n[p]Being sick, have in some measure made me well;\n[p]And as the wretch whose fever-weak'ned joints,\n[p]Like strengthless hinges, buckle under life,\n[p]Impatient of his fit, breaks like a fire\n[p]Out of his keeper's arms, even so my limbs,\n[p]Weak'ned with grief, being now enrag'd with grief,\n[p]Are thrice themselves. Hence, therefore, thou nice crutch!\n[p]A scaly gauntlet now with joints of steel\n[p]Must glove this hand; and hence, thou sickly coif!\n[p]Thou art a guard too wanton for the head\n[p]Which princes, flesh'd with conquest, aim to hit.\n[p]Now bind my brows with iron; and approach\n[p]The ragged'st hour that time and spite dare bring\n[p]To frown upon th' enrag'd Northumberland!\n[p]Let heaven kiss earth! Now let not Nature's hand\n[p]Keep the wild flood confin'd! Let order die!\n[p]And let this world no longer be a stage\n[p]To feed contention in a ling'ring act;\n[p]But let one spirit of the first-born Cain\n[p]Reign in all bosoms, that, each heart being set\n[p]On bloody courses, the rude scene may end\n[p]And darkness be the burier of the dead!\n FR 0S I XL HF TM ENF T MRN IN PSN 0R IS FSK ANT 0S NS HFNK BN WL 0T WLT HF MT M SK BNK SK HF IN SM MSR MT M WL ANT AS 0 RTX HS FFRWKNT JNTS LK STRNK0LS HNJS BKL UNTR LF IMPTNT OF HS FT BRKS LK A FR OT OF HS KPRS ARMS EFN S M LMS WKNT W0 KRF BNK N ENRKT W0 KRF AR 0RS 0MSLFS HNS 0RFR 0 NS KRTX A SKL KNTLT N W0 JNTS OF STL MST KLF 0S HNT ANT HNS 0 SKL KF 0 ART A KRT T WNTN FR 0 HT HX PRNSS FLXT W0 KNKST AM T HT N BNT M BRS W0 IRN ANT APRX 0 RKTST HR 0T TM ANT SPT TR BRNK T FRN UPN 0 ENRKT NR0MRLNT LT HFN KS ER0 N LT NT NTRS HNT KP 0 WLT FLT KNFNT LT ORTR T ANT LT 0S WRLT N LNJR B A STJ T FT KNTNXN IN A LNKRNK AKT BT LT ON SPRT OF 0 FRSTBRN KN RN IN AL BSMS 0T EX HRT BNK ST ON BLT KRSS 0 RT SN M ENT ANT TRKNS B 0 BRR OF 0 TT for thi i shall have time enough to mourn in poison there i physic and these new have been well that would have made me sick be sick have in some measur made me well and a the wretch whose feverweakn joint like strengthless hing buckl under life impati of hi fit break like a fire out of hi keeper arm even so my limb weakn with grief be now enragd with grief ar thrice themselv henc therefor thou nice crutch a scali gauntlet now with joint of steel must glove thi hand and henc thou sickli coif thou art a guard too wanton for the head which princ fleshd with conquest aim to hit now bind my brow with iron and approach the raggedst hour that time and spite dare bring to frown upon th enragd northumberland let heaven kiss earth now let not natur hand keep the wild flood confind let order die and let thi world no longer be a stage to fe content in a lingr act but let on spirit of the firstborn cain reign in all bosom that each heart be set on bloodi cours the rude scene mai end and dark be the burier of the dead b 1 1 1204 204 640187 henry4p2 223 bardolph This strained passion doth you wrong, my lord.\n 0S STRNT PSN T0 Y RNK M LRT thi strain passion doth you wrong my lord b 1 1 47 8 640188 henry4p2 224 morton Sweet Earl, divorce not wisdom from your honour.\n[p]The lives of all your loving complices\n[p]Lean on your health; the which, if you give o'er\n[p]To stormy passion, must perforce decay.\n[p]You cast th' event of war, my noble lord,\n[p]And summ'd the account of chance before you said\n[p]'Let us make head.' It was your pre-surmise\n[p]That in the dole of blows your son might drop.\n[p]You knew he walk'd o'er perils on an edge,\n[p]More likely to fall in than to get o'er;\n[p]You were advis'd his flesh was capable\n[p]Of wounds and scars, and that his forward spirit\n[p]Would lift him where most trade of danger rang'd;\n[p]Yet did you say 'Go forth'; and none of this,\n[p]Though strongly apprehended, could restrain\n[p]The stiff-borne action. What hath then befall'n,\n[p]Or what hath this bold enterprise brought forth\n[p]More than that being which was like to be?\n SWT ERL TFRS NT WSTM FRM YR HNR 0 LFS OF AL YR LFNK KMPLSS LN ON YR HL0 0 HX IF Y JF OR T STRM PSN MST PRFRS TK Y KST 0 EFNT OF WR M NBL LRT ANT SMT 0 AKKNT OF XNS BFR Y ST LT US MK HT IT WS YR PRSRMS 0T IN 0 TL OF BLS YR SN MFT TRP Y N H WLKT OR PRLS ON AN EJ MR LKL T FL IN 0N T JT OR Y WR ATFST HS FLX WS KPBL OF WNTS ANT SKRS ANT 0T HS FRWRT SPRT WLT LFT HM HR MST TRT OF TNJR RNKT YT TT Y S K FR0 ANT NN OF 0S 0 STRNKL APRHNTT KLT RSTRN 0 STFBRN AKXN HT H0 0N BFLN OR HT H0 0S BLT ENTRPRS BRFT FR0 MR 0N 0T BNK HX WS LK T B sweet earl divorc not wisdom from your honour the live of all your love complic lean on your health the which if you give oer to stormi passion must perforc decai you cast th event of war my nobl lord and summd the account of chanc befor you said let u make head it wa your presurm that in the dole of blow your son might drop you knew he walkd oer peril on an edg more like to fall in than to get oer you were advisd hi flesh wa capabl of wound and scar and that hi forward spirit would lift him where most trade of danger rangd yet did you sai go forth and none of thi though strongli apprehend could restrain the stiffborn action what hath then befalln or what hath thi bold enterpr brought forth more than that be which wa like to be b 1 1 862 149 640189 henry4p2 242 bardolph We all that are engaged to this loss\n[p]Knew that we ventured on such dangerous seas\n[p]That if we wrought out life 'twas ten to one;\n[p]And yet we ventur'd, for the gain propos'd\n[p]Chok'd the respect of likely peril fear'd;\n[p]And since we are o'erset, venture again.\n[p]Come, we will put forth, body and goods.\n W AL 0T AR ENKJT T 0S LS N 0T W FNTRT ON SX TNJRS SS 0T IF W RFT OT LF TWS TN T ON ANT YT W FNTRT FR 0 KN PRPST XKT 0 RSPKT OF LKL PRL FRT ANT SNS W AR ORST FNTR AKN KM W WL PT FR0 BT ANT KTS we all that ar engag to thi loss knew that we ventur on such danger sea that if we wrought out life twa ten to on and yet we venturd for the gain proposd chokd the respect of like peril feard and sinc we ar oerset ventur again come we will put forth bodi and good b 1 1 314 56 640190 henry4p2 249 morton 'Tis more than time. And, my most noble lord,\n[p]I hear for certain, and dare speak the truth:\n[p]The gentle Archbishop of York is up\n[p]With well-appointed pow'rs. He is a man\n[p]Who with a double surety binds his followers.\n[p]My lord your son had only but the corpse,\n[p]But shadows and the shows of men, to fight;\n[p]For that same word 'rebellion' did divide\n[p]The action of their bodies from their souls;\n[p]And they did fight with queasiness, constrain'd,\n[p]As men drink potions; that their weapons only\n[p]Seem'd on our side, but for their spirits and souls\n[p]This word 'rebellion'--it had froze them up,\n[p]As fish are in a pond. But now the Bishop\n[p]Turns insurrection to religion.\n[p]Suppos'd sincere and holy in his thoughts,\n[p]He's follow'd both with body and with mind;\n[p]And doth enlarge his rising with the blood\n[p]Of fair King Richard, scrap'd from Pomfret stones;\n[p]Derives from heaven his quarrel and his cause;\n[p]Tells them he doth bestride a bleeding land,\n[p]Gasping for life under great Bolingbroke;\n[p]And more and less do flock to follow him.\n TS MR 0N TM ANT M MST NBL LRT I HR FR SRTN ANT TR SPK 0 TR0 0 JNTL ARXBXP OF YRK IS UP W0 WLPNTT PRS H IS A MN H W0 A TBL SRT BNTS HS FLWRS M LRT YR SN HT ONL BT 0 KRPS BT XTS ANT 0 XS OF MN T FFT FR 0T SM WRT RBLN TT TFT 0 AKXN OF 0R BTS FRM 0R SLS ANT 0 TT FFT W0 KSNS KNSTRNT AS MN TRNK PXNS 0T 0R WPNS ONL SMT ON OR ST BT FR 0R SPRTS ANT SLS 0S WRT RBLN IT HT FRS 0M UP AS FX AR IN A PNT BT N 0 BXP TRNS INSRKXN T RLJN SPST SNSR ANT HL IN HS 0TS HS FLT B0 W0 BT ANT W0 MNT ANT T0 ENLRJ HS RSNK W0 0 BLT OF FR KNK RXRT SKRPT FRM PMFRT STNS TRFS FRM HFN HS KRL ANT HS KS TLS 0M H T0 BSTRT A BLTNK LNT KSPNK FR LF UNTR KRT BLNKBRK ANT MR ANT LS T FLK T FL HM ti more than time and my most nobl lord i hear for certain and dare speak the truth the gentl archbishop of york i up with wellappoint powr he i a man who with a doubl sureti bind hi follow my lord your son had onli but the corps but shadow and the show of men to fight for that same word rebellion did divid the action of their bodi from their soul and thei did fight with queasi constraind a men drink potion that their weapon onli seemd on our side but for their spirit and soul thi word rebellion it had froze them up a fish ar in a pond but now the bishop turn insurrect to religion supposd sincer and holi in hi thought he followd both with bodi and with mind and doth enlarg hi rise with the blood of fair king richard scrapd from pomfret stone deriv from heaven hi quarrel and hi caus tell them he doth bestrid a bleed land gasp for life under great bolingbrok and more and less do flock to follow him b 1 1 1076 182 640191 henry4p2 272 earlnorth I knew of this before; but, to speak truth,\n[p]This present grief had wip'd it from my mind.\n[p]Go in with me; and counsel every man\n[p]The aptest way for safety and revenge.\n[p]Get posts and letters, and make friends with speed--\n[p]Never so few, and never yet more need. Exeunt\n I N OF 0S BFR BT T SPK TR0 0S PRSNT KRF HT WPT IT FRM M MNT K IN W0 M ANT KNSL EFR MN 0 APTST W FR SFT ANT RFNJ JT PSTS ANT LTRS ANT MK FRNTS W0 SPT NFR S F ANT NFR YT MR NT EKSNT i knew of thi befor but to speak truth thi present grief had wipd it from my mind go in with me and counsel everi man the aptest wai for safeti and reveng get post and letter and make friend with spe never so few and never yet more ne exeunt b 1 1 285 51 640192 henry4p2 279 xxx Enter SIR JOHN FALSTAFF, with his PAGE bearing his sword and buckler\n ENTR SR JN FLSTF W0 HS PJ BRNK HS SWRT ANT BKLR enter sir john falstaff with hi page bear hi sword and buckler b 1 2 69 12 640193 henry4p2 280 falstaff Sirrah, you giant, what says the doctor to my water?\n SR Y JNT HT SS 0 TKTR T M WTR sirrah you giant what sai the doctor to my water b 1 2 53 10 640194 henry4p2 281 page-h4p2 He said, sir, the water itself was a good healthy water;\n[p]for the party that owed it, he might have moe diseases than\n[p]knew for.\n H ST SR 0 WTR ITSLF WS A KT HL0 WTR FR 0 PRT 0T OWT IT H MFT HF M TSSS 0N N FR he said sir the water itself wa a good healthi water for the parti that ow it he might have moe diseas than knew for b 1 2 133 25 640195 henry4p2 286 falstaff Men of all sorts take a pride to gird at me. The\n[p]this foolish-compounded clay, man, is not able to invent\n[p]that intends to laughter, more than I invent or is invented\n[p]me. I am not only witty in myself, but the cause that wit is\n[p]other men. I do here walk before thee like a sow that hath\n[p]overwhelm'd all her litter but one. If the Prince put thee\n[p]my service for any other reason than to set me off, why then\n[p]have no judgment. Thou whoreson mandrake, thou art fitter to\n[p]worn in my cap than to wait at my heels. I was never mann'd\n[p]an agate till now; but I will inset you neither in gold nor\n[p]silver, but in vile apparel, and send you back again to your\n[p]master, for a jewel--the juvenal, the Prince your master,\n[p]chin is not yet fledge. I will sooner have a beard grow in\n[p]palm of my hand than he shall get one off his cheek; and yet\n[p]will not stick to say his face is a face-royal. God may\n[p]when he will, 'tis not a hair amiss yet. He may keep it still\n[p]a face-royal, for a barber shall never earn sixpence out of\n[p]and yet he'll be crowing as if he had writ man ever since his\n[p]father was a bachelor. He may keep his own grace, but he's\n[p]out of mine, I can assure him. What said Master Dommelton\n[p]the satin for my short cloak and my slops?\n MN OF AL SRTS TK A PRT T JRT AT M 0 0S FLXKMPNTT KL MN IS NT ABL T INFNT 0T INTNTS T LFTR MR 0N I INFNT OR IS INFNTT M I AM NT ONL WT IN MSLF BT 0 KS 0T WT IS O0R MN I T HR WLK BFR 0 LK A S 0T H0 OFRHLMT AL HR LTR BT ON IF 0 PRNS PT 0 M SRFS FR AN O0R RSN 0N T ST M OF H 0N HF N JTKMNT 0 HRSN MNTRK 0 ART FTR T WRN IN M KP 0N T WT AT M HLS I WS NFR MNT AN AKT TL N BT I WL INST Y N0R IN KLT NR SLFR BT IN FL APRL ANT SNT Y BK AKN T YR MSTR FR A JWL 0 JFNL 0 PRNS YR MSTR XN IS NT YT FLJ I WL SNR HF A BRT KR IN PLM OF M HNT 0N H XL JT ON OF HS XK ANT YT WL NT STK T S HS FS IS A FSRYL KT M HN H WL TS NT A HR AMS YT H M KP IT STL A FSRYL FR A BRBR XL NFR ERN SKSPNS OT OF ANT YT HL B KRWNK AS IF H HT RT MN EFR SNS HS F0R WS A BXLR H M KP HS ON KRS BT HS OT OF MN I KN ASR HM HT ST MSTR TMLTN 0 STN FR M XRT KLK ANT M SLPS men of all sort take a pride to gird at me the thi foolishcompound clai man i not abl to invent that intend to laughter more than i invent or i invent me i am not onli witti in myself but the caus that wit i other men i do here walk befor thee like a sow that hath overwhelmd all her litter but on if the princ put thee my servic for ani other reason than to set me off why then have no judgment thou whoreson mandrak thou art fitter to worn in my cap than to wait at my heel i wa never mannd an agat till now but i will inset you neither in gold nor silver but in vile apparel and send you back again to your master for a jewel the juven the princ your master chin i not yet fledg i will sooner have a beard grow in palm of my hand than he shall get on off hi cheek and yet will not stick to sai hi face i a faceroy god mai when he will ti not a hair amiss yet he mai keep it still a faceroy for a barber shall never earn sixpenc out of and yet hell be crow a if he had writ man ever sinc hi father wa a bachelor he mai keep hi own grace but he out of mine i can assur him what said master dommelton the satin for my short cloak and my slop b 1 2 1286 252 640196 henry4p2 323 page-h4p2 He said, sir, you should procure him better assurance\n[p]Bardolph. He would not take his band and yours; he liked not\n[p]security.\n H ST SR Y XLT PRKR HM BTR ASRNS BRTLF H WLT NT TK HS BNT ANT YRS H LKT NT SKRT he said sir you should procur him better assur bardolph he would not take hi band and your he like not secur b 1 2 131 22 640197 henry4p2 328 falstaff Let him be damn'd, like the Glutton; pray God his\n[p]be hotter! A whoreson Achitophel! A rascal-yea-forsooth\n[p]bear a gentleman in hand, and then stand upon security! The\n[p]whoreson smooth-pates do now wear nothing but high shoes, and\n[p]bunches of keys at their girdles; and if a man is through\n[p]them in honest taking-up, then they must stand upon security.\n[p]had as lief they would put ratsbane in my mouth as offer to\n[p]it with security. I look'd 'a should have sent me two and\n[p]yards of satin, as I am a true knight, and he sends me\n[p]Well, he may sleep in security; for he hath the horn of\n[p]abundance, and the lightness of his wife shines through it;\n[p]yet cannot he see, though he have his own lanthorn to light\n[p]Where's Bardolph?\n LT HM B TMNT LK 0 KLTN PR KT HS B HTR A HRSN AXTFL A RSKLYFRS0 BR A JNTLMN IN HNT ANT 0N STNT UPN SKRT 0 HRSN SM0PTS T N WR N0NK BT HF XS ANT BNXS OF KS AT 0R JRTLS ANT IF A MN IS 0R 0M IN HNST TKNKP 0N 0 MST STNT UPN SKRT HT AS LF 0 WLT PT RTSBN IN M M0 AS OFR T IT W0 SKRT I LKT A XLT HF SNT M TW ANT YRTS OF STN AS I AM A TR NFT ANT H SNTS M WL H M SLP IN SKRT FR H H0 0 HRN OF ABNTNS ANT 0 LFTNS OF HS WF XNS 0R IT YT KNT H S 0 H HF HS ON LN0RN T LFT HRS BRTLF let him be damnd like the glutton prai god hi be hotter a whoreson achitophel a rascalyeaforsooth bear a gentleman in hand and then stand upon secur the whoreson smoothpat do now wear noth but high shoe and bunch of kei at their girdl and if a man i through them in honest takingup then thei must stand upon secur had a lief thei would put ratsban in my mouth a offer to it with secur i lookd a should have sent me two and yard of satin a i am a true knight and he send me well he mai sleep in secur for he hath the horn of abund and the light of hi wife shine through it yet cannot he see though he have hi own lanthorn to light where bardolph b 1 2 751 134 640198 henry4p2 350 page-h4p2 He's gone into Smithfield to buy your worship horse.\n HS KN INT SM0FLT T B YR WRXP HRS he gone into smithfield to bui your worship hors b 1 2 53 9 640199 henry4p2 351 falstaff I bought him in Paul's, and he'll buy me a horse in\n[p]Smithfield. An I could get me but a wife in the stews, I were\n[p]mann'd, hors'd, and wiv'd.\n I BT HM IN PLS ANT HL B M A HRS IN SM0FLT AN I KLT JT M BT A WF IN 0 STS I WR MNT HRST ANT WFT i bought him in paul and hell bui me a hors in smithfield an i could get me but a wife in the stew i were mannd horsd and wivd b 1 2 147 30 640200 henry4p2 354 xxx Enter the LORD CHIEF JUSTICE and SERVANT\n ENTR 0 LRT XF JSTS ANT SRFNT enter the lord chief justic and servant b 1 2 43 7 640201 henry4p2 355 page-h4p2 Sir, here comes the nobleman that committed the\n[p]Prince for striking him about Bardolph.\n SR HR KMS 0 NBLMN 0T KMTT 0 PRNS FR STRKNK HM ABT BRTLF sir here come the nobleman that commit the princ for strike him about bardolph b 1 2 91 14 640202 henry4p2 357 falstaff Wait close; I will not see him.\n WT KLS I WL NT S HM wait close i will not see him b 1 2 32 7 640203 henry4p2 358 chiefjustice What's he that goes there?\n HTS H 0T KS 0R what he that goe there b 1 2 27 5 640204 henry4p2 359 servant-h4p2 Falstaff, an't please your lordship.\n FLSTF ANT PLS YR LRTXP falstaff ant pleas your lordship b 1 2 37 5 640205 henry4p2 360 chiefjustice He that was in question for the robb'ry?\n H 0T WS IN KSXN FR 0 RBR he that wa in question for the robbri b 1 2 41 8 640206 henry4p2 361 servant-h4p2 He, my lord; but he hath since done good service at\n[p]Shrewsbury, and, as I hear, is now going with some charge to\n[p]Lord John of Lancaster.\n H M LRT BT H H0 SNS TN KT SRFS AT XRSBR ANT AS I HR IS N KNK W0 SM XRJ T LRT JN OF LNKSTR he my lord but he hath sinc done good servic at shrewsburi and a i hear i now go with some charg to lord john of lancast b 1 2 143 27 640207 henry4p2 365 chiefjustice What, to York? Call him back again.\n HT T YRK KL HM BK AKN what to york call him back again b 1 2 36 7 640208 henry4p2 366 servant-h4p2 Sir John Falstaff!\n SR JN FLSTF sir john falstaff b 1 2 19 3 640209 henry4p2 367 falstaff Boy, tell him I am deaf.\n B TL HM I AM TF boi tell him i am deaf b 1 2 25 6 640210 henry4p2 368 page-h4p2 You must speak louder; my master is deaf.\n Y MST SPK LTR M MSTR IS TF you must speak louder my master i deaf b 1 2 42 8 640211 henry4p2 369 chiefjustice I am sure he is, to the hearing of anything\n[p]Go, pluck him by the elbow; I must speak with him.\n I AM SR H IS T 0 HRNK OF AN0NK K PLK HM B 0 ELB I MST SPK W0 HM i am sure he i to the hear of anyth go pluck him by the elbow i must speak with him b 1 2 98 21 640212 henry4p2 372 servant-h4p2 Sir John!\n SR JN sir john b 1 2 10 2 640213 henry4p2 373 falstaff What! a young knave, and begging! Is there not wars?\n[p]there not employment? Doth not the King lack subjects? Do not\n[p]rebels need soldiers? Though it be a shame to be on any side\n[p]one, it is worse shame to beg than to be on the worst side,\n[p]it worse than the name of rebellion can tell how to make it.\n HT A YNK NF ANT BKNK IS 0R NT WRS 0R NT EMPLMNT T0 NT 0 KNK LK SBJKTS T NT RBLS NT SLTRS 0 IT B A XM T B ON AN ST ON IT IS WRS XM T BK 0N T B ON 0 WRST ST IT WRS 0N 0 NM OF RBLN KN TL H T MK IT what a young knave and beg i there not war there not employ doth not the king lack subject do not rebel ne soldier though it be a shame to be on ani side on it i wors shame to beg than to be on the worst side it wors than the name of rebellion can tell how to make it b 1 2 309 61 640214 henry4p2 382 servant-h4p2 You mistake me, sir.\n Y MSTK M SR you mistak me sir b 1 2 21 4 640215 henry4p2 383 falstaff Why, sir, did I say you were an honest man? Setting\n[p]knighthood and my soldiership aside, I had lied in my throat\n[p]had said so.\n H SR TT I S Y WR AN HNST MN STNK NF0T ANT M SLTRXP AST I HT LT IN M 0RT HT ST S why sir did i sai you were an honest man set knighthood and my soldiership asid i had li in my throat had said so b 1 2 132 25 640216 henry4p2 388 servant-h4p2 I pray you, sir, then set your knighthood and your\n[p]soldiership aside; and give me leave to tell you you in your\n[p]throat, if you say I am any other than an honest man.\n I PR Y SR 0N ST YR NF0T ANT YR SLTRXP AST ANT JF M LF T TL Y Y IN YR 0RT IF Y S I AM AN O0R 0N AN HNST MN i prai you sir then set your knighthood and your soldiership asid and give me leav to tell you you in your throat if you sai i am ani other than an honest man b 1 2 172 34 640217 henry4p2 391 falstaff I give thee leave to tell me so! I lay aside that\n[p]grows to me! If thou get'st any leave of me, hang me; if thou\n[p]tak'st leave, thou wert better be hang'd. You hunt counter.\n[p]Hence! Avaunt!\n I JF 0 LF T TL M S I L AST 0T KRS T M IF 0 JTST AN LF OF M HNK M IF 0 TKST LF 0 WRT BTR B HNKT Y HNT KNTR HNS AFNT i give thee leav to tell me so i lai asid that grow to me if thou getst ani leav of me hang me if thou takst leav thou wert better be hangd you hunt counter henc avaunt b 1 2 196 38 640218 henry4p2 396 servant-h4p2 Sir, my lord would speak with you.\n SR M LRT WLT SPK W0 Y sir my lord would speak with you b 1 2 35 7 640219 henry4p2 397 chiefjustice Sir John Falstaff, a word with you.\n SR JN FLSTF A WRT W0 Y sir john falstaff a word with you b 1 2 36 7 640220 henry4p2 398 falstaff My good lord! God give your lordship good time of\n[p]am glad to see your lordship abroad. I heard say your\n[p]was sick; I hope your lordship goes abroad by advice. Your\n[p]lordship, though not clean past your youth, hath yet some\n[p]of age in you, some relish of the saltness of time; and I\n[p]humbly beseech your lordship to have a reverend care of your\n[p]health.\n M KT LRT KT JF YR LRTXP KT TM OF AM KLT T S YR LRTXP ABRT I HRT S YR WS SK I HP YR LRTXP KS ABRT B ATFS YR LRTXP 0 NT KLN PST YR Y0 H0 YT SM OF AJ IN Y SM RLX OF 0 SLTNS OF TM ANT I HML BSX YR LRTXP T HF A RFRNT KR OF YR HL0 my good lord god give your lordship good time of am glad to see your lordship abroad i heard sai your wa sick i hope your lordship goe abroad by advic your lordship though not clean past your youth hath yet some of ag in you some relish of the salt of time and i humbli beseech your lordship to have a reverend care of your health b 1 2 366 67 640221 henry4p2 409 chiefjustice Sir John, I sent for you before your expedition\n[p]Shrewsbury.\n SR JN I SNT FR Y BFR YR EKSPTXN XRSBR sir john i sent for you befor your expedit shrewsburi b 1 2 63 10 640222 henry4p2 412 falstaff An't please your lordship, I hear his Majesty is\n[p]with some discomfort from Wales.\n ANT PLS YR LRTXP I HR HS MJST IS W0 SM TSKMFRT FRM WLS ant pleas your lordship i hear hi majesti i with some discomfort from wale b 1 2 85 14 640223 henry4p2 415 chiefjustice I talk not of his Majesty. You would not come\n[p]sent for you.\n I TLK NT OF HS MJST Y WLT NT KM SNT FR Y i talk not of hi majesti you would not come sent for you b 1 2 63 13 640224 henry4p2 418 falstaff And I hear, moreover, his Highness is fall'n into\n[p]same whoreson apoplexy.\n ANT I HR MRFR HS HFNS IS FLN INT SM HRSN APPLKS and i hear moreov hi high i falln into same whoreson apoplexi b 1 2 77 12 640225 henry4p2 421 chiefjustice Well God mend him! I pray you let me speak with\n WL KT MNT HM I PR Y LT M SPK W0 well god mend him i prai you let me speak with b 1 2 48 11 640226 henry4p2 423 falstaff This apoplexy, as I take it, is a kind of lethargy,\n[p]please your lordship, a kind of sleeping in the blood, a\n[p]tingling.\n 0S APPLKS AS I TK IT IS A KNT OF L0RJ PLS YR LRTXP A KNT OF SLPNK IN 0 BLT A TNKLNK thi apoplexi a i take it i a kind of lethargi pleas your lordship a kind of sleep in the blood a tingl b 1 2 125 23 640227 henry4p2 428 chiefjustice What tell you me of it? Be it as it is.\n HT TL Y M OF IT B IT AS IT IS what tell you me of it be it a it i b 1 2 40 11 640228 henry4p2 429 falstaff It hath it original from much grief, from study, and\n[p]perturbation of the brain. I have read the cause of his\n[p]in Galen; it is a kind of deafness.\n IT H0 IT ORJNL FRM MX KRF FRM STT ANT PRTRBXN OF 0 BRN I HF RT 0 KS OF HS IN KLN IT IS A KNT OF TFNS it hath it origin from much grief from studi and perturb of the brain i have read the caus of hi in galen it i a kind of deaf b 1 2 151 29 640229 henry4p2 433 chiefjustice I think you are fall'n into the disease, for you\n[p]hear not what I say to you.\n I 0NK Y AR FLN INT 0 TSS FR Y HR NT HT I S T Y i think you ar falln into the diseas for you hear not what i sai to you b 1 2 80 17 640230 henry4p2 435 falstaff Very well, my lord, very well. Rather an't please\n[p]is the disease of not listening, the malady of not marking,\n[p]I am troubled withal.\n FR WL M LRT FR WL R0R ANT PLS IS 0 TSS OF NT LSTNNK 0 MLT OF NT MRKNK I AM TRBLT W0L veri well my lord veri well rather ant pleas i the diseas of not listen the maladi of not mark i am troubl withal b 1 2 138 24 640231 henry4p2 440 chiefjustice To punish you by the heels would amend the\n[p]of your ears; and I care not if I do become your physician.\n T PNX Y B 0 HLS WLT AMNT 0 OF YR ERS ANT I KR NT IF I T BKM YR FSXN to punish you by the heel would amend the of your ear and i care not if i do becom your physician b 1 2 106 22 640232 henry4p2 443 falstaff I am as poor as Job, my lord, but not so patient.\n[p]lordship may minister the potion of imprisonment to me in\n[p]of poverty; but how I should be your patient to follow your\n[p]prescriptions, the wise may make some dram of a scruple, or\n[p]indeed a scruple itself.\n I AM AS PR AS JB M LRT BT NT S PTNT LRTXP M MNSTR 0 PXN OF IMPRSNMNT T M IN OF PFRT BT H I XLT B YR PTNT T FL YR PRSKRPXNS 0 WS M MK SM TRM OF A SKRPL OR INTT A SKRPL ITSLF i am a poor a job my lord but not so patient lordship mai minist the potion of imprison to me in of poverti but how i should be your patient to follow your prescript the wise mai make some dram of a scrupl or inde a scrupl itself b 1 2 265 49 640233 henry4p2 450 chiefjustice I sent for you, when there were matters against\n[p]for your life, to come speak with me.\n I SNT FR Y HN 0R WR MTRS AKNST FR YR LF T KM SPK W0 M i sent for you when there were matter against for your life to come speak with me b 1 2 89 17 640234 henry4p2 453 falstaff As I was then advis'd by my learned counsel in the\n[p]of this land-service, I did not come.\n AS I WS 0N ATFST B M LRNT KNSL IN 0 OF 0S LNTSRFS I TT NT KM a i wa then advisd by my learn counsel in the of thi landservic i did not come b 1 2 92 18 640235 henry4p2 456 chiefjustice Well, the truth is, Sir John, you live in great\n[p]infamy.\n WL 0 TR0 IS SR JN Y LF IN KRT INFM well the truth i sir john you live in great infami b 1 2 59 11 640236 henry4p2 458 falstaff He that buckles himself in my belt cannot live in\n H 0T BKLS HMSLF IN M BLT KNT LF IN he that buckl himself in my belt cannot live in b 1 2 50 10 640237 henry4p2 460 chiefjustice Your means are very slender, and your waste is\n[p]great.\n YR MNS AR FR SLNTR ANT YR WST IS KRT your mean ar veri slender and your wast i great b 1 2 57 10 640238 henry4p2 462 falstaff I would it were otherwise; I would my means were\n[p]and my waist slenderer.\n I WLT IT WR O0RWS I WLT M MNS WR ANT M WST SLNTRR i would it were otherw i would my mean were and my waist slender b 1 2 76 14 640239 henry4p2 465 chiefjustice You have misled the youthful Prince.\n Y HF MSLT 0 Y0FL PRNS you have misl the youth princ b 1 2 37 6 640240 henry4p2 466 falstaff The young Prince hath misled me. I am the fellow with\n[p]great belly, and he my dog.\n 0 YNK PRNS H0 MSLT M I AM 0 FL W0 KRT BL ANT H M TK the young princ hath misl me i am the fellow with great belli and he my dog b 1 2 85 17 640241 henry4p2 469 chiefjustice Well, I am loath to gall a new-heal'd wound.\n[p]day's service at Shrewsbury hath a little gilded over your\n[p]night's exploit on Gadshill. You may thank th' unquiet time\n[p]your quiet o'erposting that action.\n WL I AM L0 T KL A NHLT WNT TS SRFS AT XRSBR H0 A LTL JLTT OFR YR NFTS EKSPLT ON KTXL Y M 0NK 0 UNKT TM YR KT ORPSTNK 0T AKXN well i am loath to gall a newheald wound dai servic at shrewsburi hath a littl gild over your night exploit on gadshil you mai thank th unquiet time your quiet oerpost that action b 1 2 209 34 640242 henry4p2 475 falstaff My lord--\n M LRT my lord b 1 2 10 2 640243 henry4p2 476 chiefjustice But since all is well, keep it so: wake not a\n[p]sleeping wolf.\n BT SNS AL IS WL KP IT S WK NT A SLPNK WLF but sinc all i well keep it so wake not a sleep wolf b 1 2 64 13 640244 henry4p2 478 falstaff To wake a wolf is as bad as smell a fox.\n T WK A WLF IS AS BT AS SML A FKS to wake a wolf i a bad a smell a fox b 1 2 41 11 640245 henry4p2 479 chiefjustice What! you are as a candle, the better part burnt\n[p]out.\n HT Y AR AS A KNTL 0 BTR PRT BRNT OT what you ar a a candl the better part burnt out b 1 2 57 11 640246 henry4p2 481 falstaff A wassail candle, my lord--all tallow; if I did say\n[p]wax, my growth would approve the truth.\n A WSL KNTL M LRT AL TL IF I TT S WKS M KR0 WLT APRF 0 TR0 a wassail candl my lord all tallow if i did sai wax my growth would approv the truth b 1 2 95 18 640247 henry4p2 484 chiefjustice There is not a white hair in your face but\n[p]have his effect of gravity.\n 0R IS NT A HT HR IN YR FS BT HF HS EFKT OF KRFT there i not a white hair in your face but have hi effect of graviti b 1 2 74 15 640248 henry4p2 487 falstaff His effect of gravy, gravy,\n HS EFKT OF KRF KRF hi effect of gravi gravi b 1 2 28 5 640249 henry4p2 488 chiefjustice You follow the young Prince up and down, like\n[p]ill angel.\n Y FL 0 YNK PRNS UP ANT TN LK IL ANJL you follow the young princ up and down like ill angel b 1 2 60 11 640250 henry4p2 491 falstaff Not so, my lord. Your ill angel is light; but hope\n[p]that looks upon me will take me without weighing. And yet in\n[p]respects, I grant, I cannot go--I cannot tell. Virtue is of\n[p]little regard in these costermongers' times that true valour\n[p]turn'd berod; pregnancy is made a tapster, and his quick wit\n[p]wasted in giving reckonings; all the other gifts appertinent\n[p]man, as the malice of this age shapes them, are not worth a\n[p]gooseberry. You that are old consider not the capacities of\n[p]that are young; you do measure the heat of our livers with\n[p]bitterness of your galls; and we that are in the vaward of\n[p]youth, must confess, are wags too.\n NT S M LRT YR IL ANJL IS LFT BT HP 0T LKS UPN M WL TK M W0T WFNK ANT YT IN RSPKTS I KRNT I KNT K I KNT TL FRT IS OF LTL RKRT IN 0S KSTRMNJRS TMS 0T TR FLR TRNT BRT PRKNNS IS MT A TPSTR ANT HS KK WT WSTT IN JFNK RKNNKS AL 0 O0R JFTS APRTNNT MN AS 0 MLS OF 0S AJ XPS 0M AR NT WR0 A KSBR Y 0T AR OLT KNSTR NT 0 KPSTS OF 0T AR YNK Y T MSR 0 HT OF OR LFRS W0 BTRNS OF YR KLS ANT W 0T AR IN 0 FWRT OF Y0 MST KNFS AR WKS T not so my lord your ill angel i light but hope that look upon me will take me without weigh and yet in respect i grant i cannot go i cannot tell virtu i of littl regard in these costermong time that true valour turnd berod pregnanc i made a tapster and hi quick wit wast in give reckon all the other gift appertin man a the malic of thi ag shape them ar not worth a gooseberri you that ar old consid not the capac of that ar young you do measur the heat of our liver with bitter of your gall and we that ar in the vaward of youth must confess ar wag too b 1 2 658 117 640251 henry4p2 510 chiefjustice Do you set down your name in the scroll of\n[p]that are written down old with all the characters of age?\n[p]you not a moist eye, a dry hand, a yellow cheek, a white\n[p]decreasing leg, an increasing belly? Is not your voice\n[p]your wind short, your chin double, your wit single, and every\n[p]part about you blasted with antiquity? And will you yet call\n[p]yourself young? Fie, fie, fie, Sir John!\n T Y ST TN YR NM IN 0 SKRL OF 0T AR RTN TN OLT W0 AL 0 XRKTRS OF AJ Y NT A MST EY A TR HNT A YL XK A HT TKRSNK LK AN INKRSNK BL IS NT YR FS YR WNT XRT YR XN TBL YR WT SNKL ANT EFR PRT ABT Y BLSTT W0 ANTKT ANT WL Y YT KL YRSLF YNK F F F SR JN do you set down your name in the scroll of that ar written down old with all the charact of ag you not a moist ey a dry hand a yellow cheek a white decreas leg an increas belli i not your voic your wind short your chin doubl your wit singl and everi part about you blast with antiqu and will you yet call yourself young fie fie fie sir john b 1 2 395 72 640252 henry4p2 521 falstaff My lord, I was born about three of the clock in the\n[p]afternoon, with a white head and something a round belly. For\n[p]voice--I have lost it with hallooing and singing of anthems.\n[p]approve my youth further, I will not. The truth is, I am only\n[p]in judgment and understanding; and he that will caper with me\n[p]a thousand marks, let him lend me the money, and have at him.\n[p]the box of the ear that the Prince gave you--he gave it like\n[p]rude prince, and you took it like a sensible lord. I have\n[p]him for it; and the young lion repents--marry, not in ashes\n[p]sackcloth, but in new silk and old sack.\n M LRT I WS BRN ABT 0R OF 0 KLK IN 0 AFTRNN W0 A HT HT ANT SM0NK A RNT BL FR FS I HF LST IT W0 HLNK ANT SNJNK OF AN0MS APRF M Y0 FR0R I WL NT 0 TR0 IS I AM ONL IN JTKMNT ANT UNTRSTNTNK ANT H 0T WL KPR W0 M A 0SNT MRKS LT HM LNT M 0 MN ANT HF AT HM 0 BKS OF 0 ER 0T 0 PRNS KF Y H KF IT LK RT PRNS ANT Y TK IT LK A SNSBL LRT I HF HM FR IT ANT 0 YNK LN RPNTS MR NT IN AXS SKKL0 BT IN N SLK ANT OLT SK my lord i wa born about three of the clock in the afternoon with a white head and someth a round belli for voic i have lost it with halloo and sing of anthem approv my youth further i will not the truth i i am onli in judgment and understand and he that will caper with me a thousand mark let him lend me the monei and have at him the box of the ear that the princ gave you he gave it like rude princ and you took it like a sensibl lord i have him for it and the young lion repent marri not in ash sackcloth but in new silk and old sack b 1 2 608 117 640253 henry4p2 539 chiefjustice Well, God send the Prince a better companion!\n WL KT SNT 0 PRNS A BTR KMPNN well god send the princ a better companion b 1 2 46 8 640254 henry4p2 540 falstaff God send the companion a better prince! I cannot rid\n[p]hands of him.\n KT SNT 0 KMPNN A BTR PRNS I KNT RT HNTS OF HM god send the companion a better princ i cannot rid hand of him b 1 2 70 13 640255 henry4p2 543 chiefjustice Well, the King hath sever'd you. I hear you are\n[p]going with Lord John of Lancaster against the Archbishop and\n[p]Earl of Northumberland.\n WL 0 KNK H0 SFRT Y I HR Y AR KNK W0 LRT JN OF LNKSTR AKNST 0 ARXBXP ANT ERL OF NR0MRLNT well the king hath severd you i hear you ar go with lord john of lancast against the archbishop and earl of northumberland b 1 2 139 23 640256 henry4p2 547 falstaff Yea; I thank your pretty sweet wit for it. But look\n[p]pray, all you that kiss my Lady Peace at home, that our\n[p]join not in a hot day; for, by the Lord, I take but two\n[p]out with me, and I mean not to sweat extraordinarily. If it\n[p]hot day, and I brandish anything but a bottle, I would I\n[p]never spit white again. There is not a dangerous action can\n[p]out his head but I am thrust upon it. Well, I cannot last\n[p]but it was alway yet the trick of our English nation, if they\n[p]have a good thing, to make it too common. If ye will needs\n[p]am an old man, you should give me rest. I would to God my\n[p]were not so terrible to the enemy as it is. I were better to\n[p]eaten to death with a rust than to be scoured to nothing with\n[p]perpetual motion.\n Y I 0NK YR PRT SWT WT FR IT BT LK PR AL Y 0T KS M LT PS AT HM 0T OR JN NT IN A HT T FR B 0 LRT I TK BT TW OT W0 M ANT I MN NT T SWT EKSTRRTNRL IF IT HT T ANT I BRNTX AN0NK BT A BTL I WLT I NFR SPT HT AKN 0R IS NT A TNJRS AKXN KN OT HS HT BT I AM 0RST UPN IT WL I KNT LST BT IT WS ALW YT 0 TRK OF OR ENKLX NXN IF 0 HF A KT 0NK T MK IT T KMN IF Y WL NTS AM AN OLT MN Y XLT JF M RST I WLT T KT M WR NT S TRBL T 0 ENM AS IT IS I WR BTR T ETN T T0 W0 A RST 0N T B SKRT T N0NK W0 PRPTL MXN yea i thank your pretti sweet wit for it but look prai all you that kiss my ladi peac at home that our join not in a hot dai for by the lord i take but two out with me and i mean not to sweat extraordinarili if it hot dai and i brandish anyth but a bottl i would i never spit white again there i not a danger action can out hi head but i am thrust upon it well i cannot last but it wa alwai yet the trick of our english nation if thei have a good thing to make it too common if ye will ne am an old man you should give me rest i would to god my were not so terribl to the enemi a it i i were better to eaten to death with a rust than to be scour to noth with perpetu motion b 1 2 755 154 640257 henry4p2 570 chiefjustice Well, be honest, be honest; and God bless your\n[p]expedition!\n WL B HNST B HNST ANT KT BLS YR EKSPTXN well be honest be honest and god bless your expedit b 1 2 62 10 640258 henry4p2 572 falstaff Will your lordship lend me a thousand pound to\n[p]forth?\n WL YR LRTXP LNT M A 0SNT PNT T FR0 will your lordship lend me a thousand pound to forth b 1 2 57 10 640259 henry4p2 575 chiefjustice Not a penny, not a penny; you are too impatient\n[p]bear crosses. Fare you well. Commend me to my cousin\n[p]Westmoreland.\n NT A PN NT A PN Y AR T IMPTNT BR KRSS FR Y WL KMNT M T M KSN WSTMRLNT not a penni not a penni you ar too impati bear cross fare you well commend me to my cousin westmoreland b 1 2 121 21 640260 henry4p2 579 xxx Exeunt CHIEF JUSTICE and SERVANT\n EKSNT XF JSTS ANT SRFNT exeunt chief justic and servant b 1 2 44 5 640261 henry4p2 580 falstaff If I do, fillip me with a three-man beetle. A man can\n[p]more separate age and covetousness than 'a can part young\n[p]and lechery; but the gout galls the one, and the pox pinches\n[p]other; and so both the degrees prevent my curses. Boy!\n IF I T FLP M W0 A 0RMN BTL A MN KN MR SPRT AJ ANT KFTSNS 0N A KN PRT YNK ANT LXR BT 0 KT KLS 0 ON ANT 0 PKS PNXS O0R ANT S B0 0 TKRS PRFNT M KRSS B if i do fillip me with a threeman beetl a man can more separ ag and covet than a can part young and lecheri but the gout gall the on and the pox pinch other and so both the degre prevent my curs boi b 1 2 237 44 640262 henry4p2 587 page-h4p2 Sir?\n SR sir b 1 2 5 1 640263 henry4p2 588 falstaff What money is in my purse?\n HT MN IS IN M PRS what monei i in my purs b 1 2 27 6 640264 henry4p2 589 page-h4p2 Seven groats and two pence.\n SFN KRTS ANT TW PNS seven groat and two penc b 1 2 28 5 640265 henry4p2 590 falstaff I can get no remedy against this consumption of the\n[p]purse; borrowing only lingers and lingers it out, but the\n[p]is incurable. Go bear this letter to my Lord of Lancaster;\n[p]to the Prince; this to the Earl of Westmoreland; and this to\n[p]Mistress Ursula, whom I have weekly sworn to marry since I\n[p]perceiv'd the first white hair of my chin. About it; you know\n[p]where to find me. [Exit PAGE] A pox of this gout! or, a\n[p]this pox! for the one or the other plays the rogue with my\n[p]toe. 'Tis no matter if I do halt; I have the wars for my\n[p]and my pension shall seem the more reasonable. A good wit\n[p]make use of anything. I will turn diseases to commodity.\n I KN JT N RMT AKNST 0S KNSMPXN OF 0 PRS BRWNK ONL LNJRS ANT LNJRS IT OT BT 0 IS INKRBL K BR 0S LTR T M LRT OF LNKSTR T 0 PRNS 0S T 0 ERL OF WSTMRLNT ANT 0S T MSTRS URSL HM I HF WKL SWRN T MR SNS I PRSFT 0 FRST HT HR OF M XN ABT IT Y N HR T FNT M EKST PJ A PKS OF 0S KT OR A 0S PKS FR 0 ON OR 0 O0R PLS 0 RK W0 M T TS N MTR IF I T HLT I HF 0 WRS FR M ANT M PNXN XL SM 0 MR RSNBL A KT WT MK US OF AN0NK I WL TRN TSSS T KMTT i can get no remedi against thi consumpt of the purs borrow onli linger and linger it out but the i incur go bear thi letter to my lord of lancast to the princ thi to the earl of westmoreland and thi to mistress ursula whom i have weekli sworn to marri sinc i perceivd the first white hair of my chin about it you know where to find me exit page a pox of thi gout or a thi pox for the on or the other plai the rogu with my toe ti no matter if i do halt i have the war for my and my pension shall seem the more reason a good wit make us of anyth i will turn diseas to commod b 1 2 668 127 640266 henry4p2 610 xxx Enter the ARCHBISHOP, THOMAS MOWBRAY the EARL MARSHAL, LORD HASTINGS, and LORD BARDOLPH\n ENTR 0 ARXBXP 0MS MBR 0 ERL MRXL LRT HSTNKS ANT LRT BRTLF enter the archbishop thoma mowbrai the earl marshal lord hast and lord bardolph b 1 3 88 13 640267 henry4p2 611 scroop Thus have you heard our cause and known our means;\n[p]And, my most noble friends, I pray you all\n[p]Speak plainly your opinions of our hopes-\n[p]And first, Lord Marshal, what say you to it?\n 0S HF Y HRT OR KS ANT NN OR MNS ANT M MST NBL FRNTS I PR Y AL SPK PLNL YR OPNNS OF OR HPS ANT FRST LRT MRXL HT S Y T IT thu have you heard our caus and known our mean and my most nobl friend i prai you all speak plainli your opinion of our hope and first lord marshal what sai you to it b 1 3 190 35 640268 henry4p2 615 mowbray I well allow the occasion of our amis;\n[p]But gladly would be better satisfied\n[p]How, in our means, we should advance ourselves\n[p]To look with forehead bold and big enough\n[p]Upon the power and puissance of the King.\n I WL AL 0 OKKXN OF OR AMS BT KLTL WLT B BTR STSFT H IN OR MNS W XLT ATFNS ORSLFS T LK W0 FRHT BLT ANT BK ENF UPN 0 PWR ANT PSNS OF 0 KNK i well allow the occasion of our ami but gladli would be better satisfi how in our mean we should advanc ourselv to look with forehead bold and big enough upon the power and puissanc of the king b 1 3 219 38 640269 henry4p2 620 hastings Our present musters grow upon the file\n[p]To five and twenty thousand men of choice;\n[p]And our supplies live largely in the hope\n[p]Of great Northumberland, whose bosom burns\n[p]With an incensed fire of injuries.\n OR PRSNT MSTRS KR UPN 0 FL T FF ANT TWNT 0SNT MN OF XS ANT OR SPLS LF LRJL IN 0 HP OF KRT NR0MRLNT HS BSM BRNS W0 AN INSNST FR OF INJRS our present muster grow upon the file to five and twenti thousand men of choic and our suppli live larg in the hope of great northumberland whose bosom burn with an incens fire of injuri b 1 3 214 35 640270 henry4p2 625 bardolph The question then, Lord Hastings, standeth thus:\n[p]Whether our present five and twenty thousand\n[p]May hold up head without Northumberland?\n 0 KSXN 0N LRT HSTNKS STNT0 0S H0R OR PRSNT FF ANT TWNT 0SNT M HLT UP HT W0T NR0MRLNT the question then lord hast standeth thu whether our present five and twenti thousand mai hold up head without northumberland b 1 3 141 20 640271 henry4p2 628 hastings With him, we may.\n W0 HM W M with him we mai b 1 3 18 4 640272 henry4p2 629 bardolph Yea, marry, there's the point;\n[p]But if without him we be thought too feeble,\n[p]My judgment is we should not step too far\n[p]Till we had his assistance by the hand;\n[p]For, in a theme so bloody-fac'd as this,\n[p]Conjecture, expectation, and surmise\n[p]Of aids incertain, should not be admitted.\n Y MR 0RS 0 PNT BT IF W0T HM W B 0T T FBL M JTKMNT IS W XLT NT STP T FR TL W HT HS ASSTNS B 0 HNT FR IN A 0M S BLTFKT AS 0S KNJKTR EKSPKTXN ANT SRMS OF ATS INSRTN XLT NT B ATMTT yea marri there the point but if without him we be thought too feebl my judgment i we should not step too far till we had hi assist by the hand for in a theme so bloodyfacd a thi conjectur expect and surmis of aid incertain should not be admit b 1 3 297 50 640273 henry4p2 636 scroop 'Tis very true, Lord Bardolph; for indeed\n[p]It was young Hotspur's case at Shrewsbury.\n TS FR TR LRT BRTLF FR INTT IT WS YNK HTSPRS KS AT XRSBR ti veri true lord bardolph for inde it wa young hotspur case at shrewsburi b 1 3 88 14 640274 henry4p2 638 bardolph It was, my lord; who lin'd himself with hope,\n[p]Eating the air and promise of supply,\n[p]Flatt'ring himself in project of a power\n[p]Much smaller than the smallest of his thoughts;\n[p]And so, with great imagination\n[p]Proper to madmen, led his powers to death,\n[p]And, winking, leapt into destruction.\n IT WS M LRT H LNT HMSLF W0 HP ETNK 0 AR ANT PRMS OF SPL FLTRNK HMSLF IN PRJKT OF A PWR MX SMLR 0N 0 SMLST OF HS 0TS ANT S W0 KRT IMJNXN PRPR T MTMN LT HS PWRS T T0 ANT WNKNK LPT INT TSTRKXN it wa my lord who lind himself with hope eat the air and promis of suppli flattr himself in project of a power much smaller than the smallest of hi thought and so with great imagin proper to madmen led hi power to death and wink leapt into destruct b 1 3 303 49 640275 henry4p2 645 hastings But, by your leave, it never yet did hurt\n[p]To lay down likelihoods and forms of hope.\n BT B YR LF IT NFR YT TT HRT T L TN LKLHTS ANT FRMS OF HP but by your leav it never yet did hurt to lai down likelihood and form of hope b 1 3 88 17 640276 henry4p2 647 bardolph Yes, if this present quality of war-\n[p]Indeed the instant action, a cause on foot-\n[p]Lives so in hope, as in an early spring\n[p]We see th' appearing buds; which to prove fruit\n[p]Hope gives not so much warrant, as despair\n[p]That frosts will bite them. When we mean to build,\n[p]We first survey the plot, then draw the model;\n[p]And when we see the figure of the house,\n[p]Then we must rate the cost of the erection;\n[p]Which if we find outweighs ability,\n[p]What do we then but draw anew the model\n[p]In fewer offices, or at least desist\n[p]To build at all? Much more, in this great work--\n[p]Which is almost to pluck a kingdom down\n[p]And set another up--should we survey\n[p]The plot of situation and the model,\n[p]Consent upon a sure foundation,\n[p]Question surveyors, know our own estate\n[p]How able such a work to undergo-\n[p]To weigh against his opposite; or else\n[p]We fortify in paper and in figures,\n[p]Using the names of men instead of men;\n[p]Like one that draws the model of a house\n[p]Beyond his power to build it; who, half through,\n[p]Gives o'er and leaves his part-created cost\n[p]A naked subject to the weeping clouds\n[p]And waste for churlish winter's tyranny.\n YS IF 0S PRSNT KLT OF WR INTT 0 INSTNT AKXN A KS ON FT LFS S IN HP AS IN AN ERL SPRNK W S 0 APRNK BTS HX T PRF FRT HP JFS NT S MX WRNT AS TSPR 0T FRSTS WL BT 0M HN W MN T BLT W FRST SRF 0 PLT 0N TR 0 MTL ANT HN W S 0 FKR OF 0 HS 0N W MST RT 0 KST OF 0 ERKXN HX IF W FNT OTWFS ABLT HT T W 0N BT TR AN 0 MTL IN FWR OFSS OR AT LST TSST T BLT AT AL MX MR IN 0S KRT WRK HX IS ALMST T PLK A KNKTM TN ANT ST AN0R UP XLT W SRF 0 PLT OF STXN ANT 0 MTL KNSNT UPN A SR FNTXN KSXN SRFYRS N OR ON ESTT H ABL SX A WRK T UNTRK T WF AKNST HS OPST OR ELS W FRTF IN PPR ANT IN FKRS USNK 0 NMS OF MN INSTT OF MN LK ON 0T TRS 0 MTL OF A HS BYNT HS PWR T BLT IT H HLF 0R JFS OR ANT LFS HS PRTKRTT KST A NKT SBJKT T 0 WPNK KLTS ANT WST FR XRLX WNTRS TRN ye if thi present qualiti of war inde the instant action a caus on foot live so in hope a in an earli spring we see th appear bud which to prove fruit hope give not so much warrant a despair that frost will bite them when we mean to build we first survei the plot then draw the model and when we see the figur of the hous then we must rate the cost of the erect which if we find outweigh abil what do we then but draw anew the model in fewer offic or at least desist to build at all much more in thi great work which i almost to pluck a kingdom down and set anoth up should we survei the plot of situat and the model consent upon a sure foundat question surveyor know our own estat how abl such a work to undergo to weigh against hi opposit or els we fortifi in paper and in figur us the name of men instead of men like on that draw the model of a hous beyond hi power to build it who half through give oer and leav hi partcreat cost a nake subject to the weep cloud and wast for churlish winter tyranni b 1 3 1181 210 640277 henry4p2 674 hastings Grant that our hopes--yet likely of fair birth--\n[p]Should be still-born, and that we now possess'd\n[p]The utmost man of expectation,\n[p]I think we are so a body strong enough,\n[p]Even as we are, to equal with the King.\n KRNT 0T OR HPS YT LKL OF FR BR0 XLT B STLBRN ANT 0T W N PSST 0 UTMST MN OF EKSPKTXN I 0NK W AR S A BT STRNK ENF EFN AS W AR T EKL W0 0 KNK grant that our hope yet like of fair birth should be stillborn and that we now possessd the utmost man of expect i think we ar so a bodi strong enough even a we ar to equal with the king b 1 3 220 40 640278 henry4p2 679 bardolph What, is the King but five and twenty thousand?\n HT IS 0 KNK BT FF ANT TWNT 0SNT what i the king but five and twenti thousand b 1 3 48 9 640279 henry4p2 680 hastings To us no more; nay, not so much, Lord Bardolph;\n[p]For his divisions, as the times do brawl,\n[p]Are in three heads: one power against the French,\n[p]And one against Glendower; perforce a third\n[p]Must take up us. So is the unfirm King\n[p]In three divided; and his coffers sound\n[p]With hollow poverty and emptiness.\n T US N MR N NT S MX LRT BRTLF FR HS TFXNS AS 0 TMS T BRL AR IN 0R HTS ON PWR AKNST 0 FRNX ANT ON AKNST KLNTWR PRFRS A 0RT MST TK UP US S IS 0 UNFRM KNK IN 0R TFTT ANT HS KFRS SNT W0 HL PFRT ANT EMPTNS to u no more nai not so much lord bardolph for hi division a the time do brawl ar in three head on power against the french and on against glendow perforc a third must take up u so i the unfirm king in three divid and hi coffer sound with hollow poverti and empti b 1 3 316 55 640280 henry4p2 687 scroop That he should draw his several strengths together\n[p]And come against us in full puissance\n[p]Need not be dreaded.\n 0T H XLT TR HS SFRL STRNK0S TJ0R ANT KM AKNST US IN FL PSNS NT NT B TRTT that he should draw hi sever strength togeth and come against u in full puissanc ne not be dread b 1 3 116 19 640281 henry4p2 690 hastings If he should do so,\n[p]He leaves his back unarm'd, the French and Welsh\n[p]Baying at his heels. Never fear that.\n IF H XLT T S H LFS HS BK UNRMT 0 FRNX ANT WLX BYNK AT HS HLS NFR FR 0T if he should do so he leav hi back unarmd the french and welsh bai at hi heel never fear that b 1 3 113 21 640282 henry4p2 693 bardolph Who is it like should lead his forces hither?\n H IS IT LK XLT LT HS FRSS H0R who i it like should lead hi forc hither b 1 3 46 9 640283 henry4p2 694 hastings The Duke of Lancaster and Westmoreland;\n[p]Against the Welsh, himself and Harry Monmouth;\n[p]But who is substituted against the French\n[p]I have no certain notice.\n 0 TK OF LNKSTR ANT WSTMRLNT AKNST 0 WLX HMSLF ANT HR MNM0 BT H IS SBSTTTT AKNST 0 FRNX I HF N SRTN NTS the duke of lancast and westmoreland against the welsh himself and harri monmouth but who i substitut against the french i have no certain notic b 1 3 164 25 640284 henry4p2 698 scroop Let us on,\n[p]And publish the occasion of our arms.\n[p]The commonwealth is sick of their own choice;\n[p]Their over-greedy love hath surfeited.\n[p]An habitation giddy and unsure\n[p]Hath he that buildeth on the vulgar heart.\n[p]O thou fond many, with what loud applause\n[p]Didst thou beat heaven with blessing Bolingbroke\n[p]Before he was what thou wouldst have him be!\n[p]And being now trimm'd in thine own desires,\n[p]Thou, beastly feeder, art so full of him\n[p]That thou provok'st thyself to cast him up.\n[p]So, so, thou common dog, didst thou disgorge\n[p]Thy glutton bosom of the royal Richard;\n[p]And now thou wouldst eat thy dead vomit up,\n[p]And howl'st to find it. What trust is in these times?\n[p]They that, when Richard liv'd, would have him die\n[p]Are now become enamour'd on his grave.\n[p]Thou that threw'st dust upon his goodly head,\n[p]When through proud London he came sighing on\n[p]After th' admired heels of Bolingbroke,\n[p]Criest now 'O earth, yield us that king again,\n[p]And take thou this!' O thoughts of men accurs'd!\n[p]Past and to come seems best; things present, worst.\n LT US ON ANT PBLX 0 OKKXN OF OR ARMS 0 KMNWL0 IS SK OF 0R ON XS 0R OFRKRT LF H0 SRFTT AN HBTXN JT ANT UNSR H0 H 0T BLT0 ON 0 FLKR HRT O 0 FNT MN W0 HT LT APLS TTST 0 BT HFN W0 BLSNK BLNKBRK BFR H WS HT 0 WLTST HF HM B ANT BNK N TRMT IN 0N ON TSRS 0 BSTL FTR ART S FL OF HM 0T 0 PRFKST 0SLF T KST HM UP S S 0 KMN TK TTST 0 TSKRJ 0 KLTN BSM OF 0 RYL RXRT ANT N 0 WLTST ET 0 TT FMT UP ANT HLST T FNT IT HT TRST IS IN 0S TMS 0 0T HN RXRT LFT WLT HF HM T AR N BKM ENMRT ON HS KRF 0 0T 0RST TST UPN HS KTL HT HN 0R PRT LNTN H KM SFNK ON AFTR 0 ATMRT HLS OF BLNKBRK KRST N O ER0 YLT US 0T KNK AKN ANT TK 0 0S O 0TS OF MN AKKRST PST ANT T KM SMS BST 0NKS PRSNT WRST let u on and publish the occasion of our arm the commonwealth i sick of their own choic their overgreedi love hath surfeit an habit giddi and unsur hath he that buildeth on the vulgar heart o thou fond mani with what loud applaus didst thou beat heaven with bless bolingbrok befor he wa what thou wouldst have him be and be now trimmd in thine own desir thou beastli feeder art so full of him that thou provokst thyself to cast him up so so thou common dog didst thou disgorg thy glutton bosom of the royal richard and now thou wouldst eat thy dead vomit up and howlst to find it what trust i in these time thei that when richard livd would have him die ar now becom enamourd on hi grave thou that threwst dust upon hi goodli head when through proud london he came sigh on after th admir heel of bolingbrok criest now o earth yield u that king again and take thou thi o thought of men accursd past and to come seem best thing present worst b 1 3 1093 184 640285 henry4p2 722 mowbray Shall we go draw our numbers, and set on?\n XL W K TR OR NMRS ANT ST ON shall we go draw our number and set on b 1 3 42 9 640286 henry4p2 723 hastings We are time's subjects, and time bids be gone.\n W AR TMS SBJKTS ANT TM BTS B KN we ar time subject and time bid be gone b 1 3 47 9 640287 henry4p2 724 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 1 3 31 1 640288 henry4p2 727 xxx Enter HOSTESS with two officers, FANG and SNARE\n ENTR HSTS W0 TW OFSRS FNK ANT SNR enter hostess with two offic fang and snare b 2 1 48 8 640289 henry4p2 728 quickly Master Fang, have you ent'red the action?\n MSTR FNK HF Y ENTRT 0 AKXN master fang have you entr the action b 2 1 42 7 640290 henry4p2 729 fang It is ent'red.\n IT IS ENTRT it i entr b 2 1 15 3 640291 henry4p2 730 quickly Where's your yeoman? Is't a lusty yeoman? Will 'a\n[p]to't?\n HRS YR YMN IST A LST YMN WL A TT where your yeoman ist a lusti yeoman will a tot b 2 1 59 10 640292 henry4p2 733 fang Sirrah, where's Snare?\n SR HRS SNR sirrah where snare b 2 1 23 3 640293 henry4p2 734 quickly O Lord, ay! good Master Snare.\n O LRT A KT MSTR SNR o lord ai good master snare b 2 1 31 6 640294 henry4p2 735 snare Here, here.\n HR HR here here b 2 1 12 2 640295 henry4p2 736 fang Snare, we must arrest Sir John Falstaff.\n SNR W MST ARST SR JN FLSTF snare we must arrest sir john falstaff b 2 1 41 7 640296 henry4p2 737 quickly Yea, good Master Snare; I have ent'red him and all.\n Y KT MSTR SNR I HF ENTRT HM ANT AL yea good master snare i have entr him and all b 2 1 52 10 640297 henry4p2 738 snare It may chance cost some of our lives, for he will stab.\n IT M XNS KST SM OF OR LFS FR H WL STB it mai chanc cost some of our live for he will stab b 2 1 56 12 640298 henry4p2 739 quickly Alas the day! take heed of him; he stabb'd me in mine\n[p]house, and that most beastly. In good faith, 'a cares not\n[p]mischief he does, if his weapon be out; he will foin like any\n[p]devil; he will spare neither man, woman, nor child.\n ALS 0 T TK HT OF HM H STBT M IN MN HS ANT 0T MST BSTL IN KT F0 A KRS NT MSKF H TS IF HS WPN B OT H WL FN LK AN TFL H WL SPR N0R MN WMN NR XLT ala the dai take he of him he stabbd me in mine hous and that most beastli in good faith a care not mischief he doe if hi weapon be out he will foin like ani devil he will spare neither man woman nor child b 2 1 235 45 640299 henry4p2 745 fang If I can close with him, I care not for his thrust.\n IF I KN KLS W0 HM I KR NT FR HS 0RST if i can close with him i care not for hi thrust b 2 1 52 12 640300 henry4p2 746 quickly No, nor I neither; I'll be at your elbow.\n N NR I N0R IL B AT YR ELB no nor i neither ill be at your elbow b 2 1 42 9 640301 henry4p2 747 fang An I but fist him once; an 'a come but within my vice!\n AN I BT FST HM ONS AN A KM BT W0N M FS an i but fist him onc an a come but within my vice b 2 1 55 13 640302 henry4p2 748 quickly I am undone by his going; I warrant you, he's an\n[p]infinitive thing upon my score. Good Master Fang, hold him\n[p]Good Master Snare, let him not scape. 'A comes continuantly\n[p]Pie-corner--saving your manhoods--to buy a saddle; and he is\n[p]indited to dinner to the Lubber's Head in Lumbert Street, to\n[p]Master Smooth's the silkman. I pray you, since my exion is\n[p]ent'red, and my case so openly known to the world, let him be\n[p]brought in to his answer. A hundred mark is a long one for a\n[p]lone woman to bear; and I have borne, and borne, and borne;\n[p]have been fubb'd off, and fubb'd off, and fubb'd off, from\n[p]day to that day, that it is a shame to be thought on. There\n[p]honesty in such dealing; unless a woman should be made an ass\n[p]a beast, to bear every knave's wrong.\n[p][Enter SIR JOHN FALSTAFF, PAGE, and BARDOLPH]\n[p]Yonder he comes; and that arrant malmsey-nose knave,\n[p]with him. Do your offices, do your offices, Master Fang and\n[p]Master Snare; do me, do me, do me your offices.\n I AM UNTN B HS KNK I WRNT Y HS AN INFNTF 0NK UPN M SKR KT MSTR FNK HLT HM KT MSTR SNR LT HM NT SKP A KMS KNTNNTL PKRNR SFNK YR MNHTS T B A STL ANT H IS INTTT T TNR T 0 LBRS HT IN LMRT STRT T MSTR SM0S 0 SLKMN I PR Y SNS M EKSN IS ENTRT ANT M KS S OPNL NN T 0 WRLT LT HM B BRFT IN T HS ANSWR A HNTRT MRK IS A LNK ON FR A LN WMN T BR ANT I HF BRN ANT BRN ANT BRN HF BN FBT OF ANT FBT OF ANT FBT OF FRM T T 0T T 0T IT IS A XM T B 0T ON 0R HNST IN SX TLNK UNLS A WMN XLT B MT AN AS A BST T BR EFR NFS RNK ENTR SR JN FLSTF PJ ANT BRTLF YNTR H KMS ANT 0T ARNT MLMSNS NF W0 HM T YR OFSS T YR OFSS MSTR FNK ANT MSTR SNR T M T M T M YR OFSS i am undon by hi go i warrant you he an infinit thing upon my score good master fang hold him good master snare let him not scape a come continuantli piecorn save your manhood to bui a saddl and he i indit to dinner to the lubber head in lumbert street to master smooth the silkman i prai you sinc my exion i entr and my case so openli known to the world let him be brought in to hi answer a hundr mark i a long on for a lone woman to bear and i have born and born and born have been fubbd off and fubbd off and fubbd off from dai to that dai that it i a shame to be thought on there honesti in such deal unless a woman should be made an ass a beast to bear everi knave wrong enter sir john falstaff page and bardolph yonder he come and that arrant malmseynos knave with him do your offic do your offic master fang and master snare do me do me do me your offic b 2 1 1006 183 640303 henry4p2 773 falstaff How now! whose mare's dead? What's the matter?\n H N HS MRS TT HTS 0 MTR how now whose mare dead what the matter b 2 1 47 8 640304 henry4p2 774 fang Sir John, I arrest you at the suit of Mistress Quickly.\n SR JN I ARST Y AT 0 ST OF MSTRS KKL sir john i arrest you at the suit of mistress quickli b 2 1 56 11 640305 henry4p2 775 falstaff Away, varlets! Draw, Bardolph. Cut me off the\n[p]head. Throw the quean in the channel.\n AW FRLTS TR BRTLF KT M OF 0 HT 0R 0 KN IN 0 XNL awai varlet draw bardolph cut me off the head throw the quean in the channel b 2 1 87 15 640306 henry4p2 778 quickly Throw me in the channel! I'll throw thee in the\n[p]Wilt thou? wilt thou? thou bastardly rogue! Murder, murder!\n[p]thou honeysuckle villain! wilt thou kill God's officers and\n[p]King's? Ah, thou honey-seed rogue! thou art a honey-seed; a\n[p]man-queller and a woman-queller.\n 0R M IN 0 XNL IL 0R 0 IN 0 WLT 0 WLT 0 0 BSTRTL RK MRTR MRTR 0 HNSKL FLN WLT 0 KL KTS OFSRS ANT KNKS A 0 HNST RK 0 ART A HNST A MNKLR ANT A WMNKLR throw me in the channel ill throw thee in the wilt thou wilt thou thou bastardli rogu murder murder thou honeysuckl villain wilt thou kill god offic and king ah thou honeyse rogu thou art a honeyse a manquel and a womanquel b 2 1 273 42 640307 henry4p2 786 falstaff Keep them off, Bardolph.\n KP 0M OF BRTLF keep them off bardolph b 2 1 25 4 640308 henry4p2 787 fang A rescue! a rescue!\n A RSK A RSK a rescu a rescu b 2 1 20 4 640309 henry4p2 788 quickly Good people, bring a rescue or two. Thou wot, wot\n[p]thou wot, wot ta? Do, do, thou rogue! do, thou hemp-seed!\n KT PPL BRNK A RSK OR TW 0 WT WT 0 WT WT T T T 0 RK T 0 HMPST good peopl bring a rescu or two thou wot wot thou wot wot ta do do thou rogu do thou hempse b 2 1 111 21 640310 henry4p2 791 page-h4p2 Away, you scullion! you rampallian! you fustilarian!\n[p]I'll tickle your catastrophe.\n AW Y SKLN Y RMPLN Y FSTLRN IL TKL YR KTSTRF awai you scullion you rampallian you fustilarian ill tickl your catastroph b 2 1 86 11 640311 henry4p2 793 xxx Enter the LORD CHIEF JUSTICE and his men\n ENTR 0 LRT XF JSTS ANT HS MN enter the lord chief justic and hi men b 2 1 43 8 640312 henry4p2 794 chiefjustice What is the matter? Keep the peace here, ho!\n HT IS 0 MTR KP 0 PS HR H what i the matter keep the peac here ho b 2 1 45 9 640313 henry4p2 795 quickly Good my lord, be good to me. I beseech you, stand to\n KT M LRT B KT T M I BSX Y STNT T good my lord be good to me i beseech you stand to b 2 1 53 12 640314 henry4p2 797 chiefjustice How now, Sir John! what, are you brawling here?\n[p]Doth this become your place, your time, and business?\n[p]You should have been well on your way to York.\n[p]Stand from him, fellow; wherefore hang'st thou upon him?\n H N SR JN HT AR Y BRLNK HR T0 0S BKM YR PLS YR TM ANT BSNS Y XLT HF BN WL ON YR W T YRK STNT FRM HM FL HRFR HNKST 0 UPN HM how now sir john what ar you brawl here doth thi becom your place your time and busi you should have been well on your wai to york stand from him fellow wherefor hangst thou upon him b 2 1 215 37 640315 henry4p2 801 quickly O My most worshipful lord, an't please your Grace, I\n[p]poor widow of Eastcheap, and he is arrested at my suit.\n O M MST WRXPFL LRT ANT PLS YR KRS I PR WT OF ESTXP ANT H IS ARSTT AT M ST o my most worship lord ant pleas your grace i poor widow of eastcheap and he i arrest at my suit b 2 1 112 21 640316 henry4p2 804 chiefjustice For what sum?\n FR HT SM for what sum b 2 1 14 3 640317 henry4p2 805 quickly It is more than for some, my lord; it is for all--all\n[p]have. He hath eaten me out of house and home; he hath put all\n[p]substance into that fat belly of his. But I will have some of\n[p]out again, or I will ride thee a nights like a mare.\n IT IS MR 0N FR SM M LRT IT IS FR AL AL HF H H0 ETN M OT OF HS ANT HM H H0 PT AL SBSTNS INT 0T FT BL OF HS BT I WL HF SM OF OT AKN OR I WL RT 0 A NFTS LK A MR it i more than for some my lord it i for all all have he hath eaten me out of hous and home he hath put all substanc into that fat belli of hi but i will have some of out again or i will ride thee a night like a mare b 2 1 240 52 640318 henry4p2 812 falstaff I think I am as like to ride the mare, if I have any\n[p]vantage of ground to get up.\n I 0NK I AM AS LK T RT 0 MR IF I HF AN FNTJ OF KRNT T JT UP i think i am a like to ride the mare if i have ani vantag of ground to get up b 2 1 85 20 640319 henry4p2 814 chiefjustice How comes this, Sir John? Fie! What man of good\n[p]temper would endure this tempest of exclamation? Are you not\n[p]ashamed to enforce a poor widow to so rough a course to come\n[p]her own?\n H KMS 0S SR JN F HT MN OF KT TMPR WLT ENTR 0S TMPST OF EKSKLMXN AR Y NT AXMT T ENFRS A PR WT T S RF A KRS T KM HR ON how come thi sir john fie what man of good temper would endur thi tempest of exclam ar you not asham to enforc a poor widow to so rough a cours to come her own b 2 1 188 35 640320 henry4p2 819 falstaff What is the gross sum that I owe thee?\n HT IS 0 KRS SM 0T I OW 0 what i the gross sum that i ow thee b 2 1 39 9 640321 henry4p2 820 quickly Marry, if thou wert an honest man, thyself and the\n[p]too. Thou didst swear to me upon a parcel-gilt goblet,\n[p]my Dolphin chamber, at the round table, by a sea-coal fire,\n[p]Wednesday in Wheeson week, when the Prince broke thy head for\n[p]liking his father to singing-man of Windsor--thou didst swear\n[p]me then, as I was washing thy wound, to marry me and make me\n[p]lady thy wife. Canst thou deny it? Did not goodwife Keech,\n[p]butcher's wife, come in then and call me gossip Quickly?\n[p]in to borrow a mess of vinegar, telling us she had a good\n[p]prawns, whereby thou didst desire to eat some, whereby I told\n[p]thee they were ill for green wound? And didst thou not, when\n[p]was gone down stairs, desire me to be no more so familiarity\n[p]such poor people, saying that ere long they should call me\n[p]And didst thou not kiss me, and bid me fetch the thirty\n[p]shillings? I put thee now to thy book-oath. Deny it, if thou\n[p]canst.\n MR IF 0 WRT AN HNST MN 0SLF ANT 0 T 0 TTST SWR T M UPN A PRSLJLT KBLT M TLFN XMR AT 0 RNT TBL B A SKL FR WTNST IN HSN WK HN 0 PRNS BRK 0 HT FR LKNK HS F0R T SNJNKMN OF WNTSR 0 TTST SWR M 0N AS I WS WXNK 0 WNT T MR M ANT MK M LT 0 WF KNST 0 TN IT TT NT KTWF KX BTXRS WF KM IN 0N ANT KL M KSP KKL IN T BR A MS OF FNKR TLNK US X HT A KT PRNS HRB 0 TTST TSR T ET SM HRB I TLT 0 0 WR IL FR KRN WNT ANT TTST 0 NT HN WS KN TN STRS TSR M T B N MR S FMLRT SX PR PPL SYNK 0T ER LNK 0 XLT KL M ANT TTST 0 NT KS M ANT BT M FTX 0 0RT XLNKS I PT 0 N T 0 BK0 TN IT IF 0 KNST marri if thou wert an honest man thyself and the too thou didst swear to me upon a parcelgilt goblet my dolphin chamber at the round tabl by a seacoal fire wednesdai in wheeson week when the princ broke thy head for like hi father to singingman of windsor thou didst swear me then a i wa wash thy wound to marri me and make me ladi thy wife canst thou deni it did not goodwif keech butcher wife come in then and call me gossip quickli in to borrow a mess of vinegar tell u she had a good prawn wherebi thou didst desir to eat some wherebi i told thee thei were ill for green wound and didst thou not when wa gone down stair desir me to be no more so familiar such poor peopl sai that er long thei should call me and didst thou not kiss me and bid me fetch the thirti shill i put thee now to thy bookoath deni it if thou canst b 2 1 937 171 640322 henry4p2 847 falstaff My lord, this is a poor mad soul, and she says up and\n[p]down the town that her eldest son is like you. She hath been\n[p]good case, and, the truth is, poverty hath distracted her.\n[p]for these foolish officers, I beseech you I may have redress\n[p]against them.\n M LRT 0S IS A PR MT SL ANT X SS UP ANT TN 0 TN 0T HR ELTST SN IS LK Y X H0 BN KT KS ANT 0 TR0 IS PFRT H0 TSTRKTT HR FR 0S FLX OFSRS I BSX Y I M HF RTRS AKNST 0M my lord thi i a poor mad soul and she sai up and down the town that her eldest son i like you she hath been good case and the truth i poverti hath distract her for these foolish offic i beseech you i mai have redress against them b 2 1 261 49 640323 henry4p2 854 chiefjustice Sir John, Sir John, I am well acquainted with\n[p]manner of wrenching the true cause the false way. It is not a\n[p]confident brow, nor the throng of words that come with such\n[p]than impudent sauciness from you, can thrust me from a level\n[p]consideration. You have, as it appears to me, practis'd upon\n[p]easy yielding spirit of this woman, and made her serve your\n[p]both in purse and in person.\n SR JN SR JN I AM WL AKKNTT W0 MNR OF RNXNK 0 TR KS 0 FLS W IT IS NT A KNFTNT BR NR 0 0RNK OF WRTS 0T KM W0 SX 0N IMPTNT SSNS FRM Y KN 0RST M FRM A LFL KNSTRXN Y HF AS IT APRS T M PRKTST UPN ES YLTNK SPRT OF 0S WMN ANT MT HR SRF YR B0 IN PRS ANT IN PRSN sir john sir john i am well acquaint with manner of wrench the true caus the fals wai it i not a confid brow nor the throng of word that come with such than impud sauci from you can thrust me from a level consider you have a it appear to me practisd upon easi yield spirit of thi woman and made her serv your both in purs and in person b 2 1 397 71 640324 henry4p2 865 quickly Yea, in truth, my lord.\n Y IN TR0 M LRT yea in truth my lord b 2 1 24 5 640325 henry4p2 866 chiefjustice Pray thee, peace. Pay her the debt you owe her,\n[p]unpay the villainy you have done with her; the one you may do\n[p]with sterling money, and the other with current repentance.\n PR 0 PS P HR 0 TBT Y OW HR UNP 0 FLN Y HF TN W0 HR 0 ON Y M T W0 STRLNK MN ANT 0 O0R W0 KRNT RPNTNS prai thee peac pai her the debt you ow her unpai the villaini you have done with her the on you mai do with sterl monei and the other with current repent b 2 1 176 32 640326 henry4p2 870 falstaff My lord, I will not undergo this sneap without reply.\n[p]call honourable boldness impudent sauciness; if a man will\n[p]curtsy and say nothing, he is virtuous. No, my lord, my\n[p]duty rememb'red, I will not be your suitor. I say to you I do\n[p]desire deliverance from these officers, being upon hasty\n[p]employment in the King's affairs.\n M LRT I WL NT UNTRK 0S SNP W0T RPL KL HNRBL BLTNS IMPTNT SSNS IF A MN WL KRTS ANT S N0NK H IS FRTS N M LRT M TT RMMRT I WL NT B YR STR I S T Y I T TSR TLFRNS FRM 0S OFSRS BNK UPN HST EMPLMNT IN 0 KNKS AFRS my lord i will not undergo thi sneap without repli call honour bold impud sauci if a man will curtsi and sai noth he i virtuou no my lord my duti remembr i will not be your suitor i sai to you i do desir deliver from these offic be upon hasti employ in the king affair b 2 1 337 57 640327 henry4p2 879 chiefjustice You speak as having power to do wrong; but\n[p]th' effect of your reputation, and satisfy the poor woman.\n Y SPK AS HFNK PWR T T RNK BT 0 EFKT OF YR RPTXN ANT STSF 0 PR WMN you speak a have power to do wrong but th effect of your reput and satisfi the poor woman b 2 1 105 19 640328 henry4p2 882 falstaff Come hither, hostess.\n KM H0R HSTS come hither hostess b 2 1 22 3 640329 henry4p2 883 xxx Enter GOWER\n ENTR KWR enter gower b 2 1 23 2 640330 henry4p2 884 chiefjustice Now, Master Gower, what news?\n N MSTR KWR HT NS now master gower what new b 2 1 30 5 640331 henry4p2 885 gower The King, my lord, and Harry Prince of Wales\n[p]Are near at hand. The rest the paper tells. [Gives a letter]\n 0 KNK M LRT ANT HR PRNS OF WLS AR NR AT HNT 0 RST 0 PPR TLS JFS A LTR the king my lord and harri princ of wale ar near at hand the rest the paper tell give a letter b 2 1 109 21 640332 henry4p2 887 falstaff As I am a gentleman!\n AS I AM A JNTLMN a i am a gentleman b 2 1 21 5 640333 henry4p2 888 quickly Faith, you said so before.\n F0 Y ST S BFR faith you said so befor b 2 1 27 5 640334 henry4p2 889 falstaff As I am a gentleman! Come, no more words of it.\n AS I AM A JNTLMN KM N MR WRTS OF IT a i am a gentleman come no more word of it b 2 1 48 11 640335 henry4p2 890 quickly By this heavenly ground I tread on, I must be fain to\n[p]both my plate and the tapestry of my dining-chambers.\n B 0S HFNL KRNT I TRT ON I MST B FN T B0 M PLT ANT 0 TPSTR OF M TNNKXMRS by thi heavenli ground i tread on i must be fain to both my plate and the tapestri of my diningchamb b 2 1 111 21 640336 henry4p2 893 falstaff Glasses, glasses, is the only drinking; and for thy\n[p]walls, a pretty slight drollery, or the story of the\n[p]the German hunting, in water-work, is worth a thousand of\n[p]bed-hangers and these fly-bitten tapestries. Let it be ten\n[p]if thou canst. Come, and 'twere not for thy humours, there's\n[p]a better wench in England. Go, wash thy face, and draw the\n[p]action. Come, thou must not be in this humour with me; dost\n[p]know me? Come, come, I know thou wast set on to this.\n KLSS KLSS IS 0 ONL TRNKNK ANT FR 0 WLS A PRT SLFT TRLR OR 0 STR OF 0 0 JRMN HNTNK IN WTRWRK IS WR0 A 0SNT OF BTHNJRS ANT 0S FLBTN TPSTRS LT IT B TN IF 0 KNST KM ANT TWR NT FR 0 HMRS 0RS A BTR WNX IN ENKLNT K WX 0 FS ANT TR 0 AKXN KM 0 MST NT B IN 0S HMR W0 M TST N M KM KM I N 0 WST ST ON T 0S glass glass i the onli drink and for thy wall a pretti slight drolleri or the stori of the the german hunt in waterwork i worth a thousand of bedhang and these flybitten tapestri let it be ten if thou canst come and twere not for thy humour there a better wench in england go wash thy face and draw the action come thou must not be in thi humour with me dost know me come come i know thou wast set on to thi b 2 1 477 85 640337 henry4p2 906 quickly Pray thee, Sir John, let it be but twenty nobles;\n[p]i' faith, I am loath to pawn my plate, so God save me, la!\n PR 0 SR JN LT IT B BT TWNT NBLS I F0 I AM L0 T PN M PLT S KT SF M L prai thee sir john let it be but twenti nobl i faith i am loath to pawn my plate so god save me la b 2 1 112 24 640338 henry4p2 908 falstaff Let it alone; I'll make other shift. You'll be a fool\n[p]still.\n LT IT ALN IL MK O0R XFT YL B A FL STL let it alon ill make other shift youll be a fool still b 2 1 64 12 640339 henry4p2 910 quickly Well, you shall have it, though I pawn my gown.\n[p]I hope you'll come to supper. you'll pay me all together?\n WL Y XL HF IT 0 I PN M KN I HP YL KM T SPR YL P M AL TJ0R well you shall have it though i pawn my gown i hope youll come to supper youll pai me all togeth b 2 1 109 21 640340 henry4p2 912 falstaff Will I live? [To BARDOLPH] Go, with her, with her;\n[p]on, hook on.\n WL I LF T BRTLF K W0 HR W0 HR ON HK ON will i live to bardolph go with her with her on hook on b 2 1 67 13 640341 henry4p2 915 quickly Will you have Doll Tearsheet meet you at supper?\n WL Y HF TL TRXT MT Y AT SPR will you have doll tearsheet meet you at supper b 2 1 49 9 640342 henry4p2 916 falstaff No more words; let's have her.\n N MR WRTS LTS HF HR no more word let have her b 2 1 31 6 640343 henry4p2 917 xxx Exeunt HOSTESS, BARDOLPH, and OFFICERS\n EKSNT HSTS BRTLF ANT OFSRS exeunt hostess bardolph and offic b 2 1 47 5 640344 henry4p2 918 chiefjustice I have heard better news.\n I HF HRT BTR NS i have heard better new b 2 1 26 5 640345 henry4p2 919 falstaff What's the news, my lord?\n HTS 0 NS M LRT what the new my lord b 2 1 26 5 640346 henry4p2 920 chiefjustice Where lay the King to-night?\n HR L 0 KNK TNFT where lai the king tonight b 2 1 29 5 640347 henry4p2 921 gower At Basingstoke, my lord.\n AT BSNKSTK M LRT at basingstok my lord b 2 1 25 4 640348 henry4p2 922 falstaff I hope, my lord, all's well. What is the news, my\n I HP M LRT ALS WL HT IS 0 NS M i hope my lord all well what i the new my b 2 1 50 11 640349 henry4p2 924 chiefjustice Come all his forces back?\n KM AL HS FRSS BK come all hi forc back b 2 1 26 5 640350 henry4p2 925 gower No; fifteen hundred foot, five hundred horse,\n[p]Are march'd up to my Lord of Lancaster,\n[p]Against Northumberland and the Archbishop.\n N FFTN HNTRT FT FF HNTRT HRS AR MRXT UP T M LRT OF LNKSTR AKNST NR0MRLNT ANT 0 ARXBXP no fifteen hundr foot five hundr hors ar marchd up to my lord of lancast against northumberland and the archbishop b 2 1 135 20 640351 henry4p2 928 falstaff Comes the King back from Wales, my noble lord?\n KMS 0 KNK BK FRM WLS M NBL LRT come the king back from wale my nobl lord b 2 1 47 9 640352 henry4p2 929 chiefjustice You shall have letters of me presently.\n[p]Come, go along with me, good Master Gower.\n Y XL HF LTRS OF M PRSNTL KM K ALNK W0 M KT MSTR KWR you shall have letter of me present come go along with me good master gower b 2 1 86 15 640353 henry4p2 931 falstaff My lord!\n M LRT my lord b 2 1 9 2 640354 henry4p2 932 chiefjustice What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 2 1 19 3 640355 henry4p2 933 falstaff Master Gower, shall I entreat you with me to dinner?\n MSTR KWR XL I ENTRT Y W0 M T TNR master gower shall i entreat you with me to dinner b 2 1 53 10 640356 henry4p2 934 gower I must wait upon my good lord here, I thank you, good\n[p]John.\n I MST WT UPN M KT LRT HR I 0NK Y KT JN i must wait upon my good lord here i thank you good john b 2 1 63 13 640357 henry4p2 937 chiefjustice Sir John, you loiter here too long, being you\n[p]take soldiers up in counties as you go.\n SR JN Y LTR HR T LNK BNK Y TK SLTRS UP IN KNTS AS Y K sir john you loiter here too long be you take soldier up in counti a you go b 2 1 89 17 640358 henry4p2 940 falstaff Will you sup with me, Master Gower?\n WL Y SP W0 M MSTR KWR will you sup with me master gower b 2 1 36 7 640359 henry4p2 941 chiefjustice What foolish master taught you these manners,\n[p]John?\n HT FLX MSTR TFT Y 0S MNRS JN what foolish master taught you these manner john b 2 1 55 8 640360 henry4p2 944 falstaff Master Gower, if they become me not, he was a fool\n[p]taught them me. This is the right fencing grace, my lord; tap\n[p]tap, and so part fair.\n MSTR KWR IF 0 BKM M NT H WS A FL TFT 0M M 0S IS 0 RFT FNSNK KRS M LRT TP TP ANT S PRT FR master gower if thei becom me not he wa a fool taught them me thi i the right fenc grace my lord tap tap and so part fair b 2 1 142 28 640361 henry4p2 949 chiefjustice Now, the Lord lighten thee! Thou art a great\n N 0 LRT LFTN 0 0 ART A KRT now the lord lighten thee thou art a great b 2 1 45 9 640362 henry4p2 951 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 2 1 34 1 640363 henry4p2 953 xxx Enter PRINCE HENRY and POINS\n ENTR PRNS HNR ANT PNS enter princ henri and poin b 2 2 29 5 640364 henry4p2 954 henry5 Before God, I am exceeding weary.\n BFR KT I AM EKSSTNK WR befor god i am exceed weari b 2 2 34 6 640365 henry4p2 955 poins Is't come to that? I had thought weariness durst not\n[p]attach'd one of so high blood.\n IST KM T 0T I HT 0T WRNS TRST NT ATXT ON OF S HF BLT ist come to that i had thought weari durst not attachd on of so high blood b 2 2 87 16 640366 henry4p2 958 henry5 Faith, it does me; though it discolours the complexion\n[p]my greatness to acknowledge it. Doth it not show vilely in me\n[p]desire small beer?\n F0 IT TS M 0 IT TSKLRS 0 KMPLKSN M KRTNS T AKNLJ IT T0 IT NT X FLL IN M TSR SML BR faith it doe me though it discolour the complexion my great to acknowledg it doth it not show vile in me desir small beer b 2 2 142 24 640367 henry4p2 963 poins Why, a prince should not be so loosely studied as to\n[p]remember so weak a composition.\n H A PRNS XLT NT B S LSL STTT AS T RMMR S WK A KMPSXN why a princ should not be so loos studi a to rememb so weak a composit b 2 2 88 16 640368 henry4p2 965 henry5 Belike then my appetite was not-princely got; for, by\n[p]troth, I do now remember the poor creature, small beer. But\n[p]indeed these humble considerations make me out of love with\n[p]greatness. What a disgrace is it to me to remember thy name,\n[p]to know thy face to-morrow, or to take note how many pair of\n[p]stockings thou hast--viz., these, and those that were thy\n[p]peach-colour'd ones--or to bear the inventory of thy shirts-\n[p]one for superfluity, and another for use! But that the\n[p]tennis-court-keeper knows better than I; for it is a low ebb\n[p]linen with thee when thou keepest not racket there; as thou\n[p]not done a great while, because the rest of thy low countries\n[p]have made a shift to eat up thy holland. And God knows\n[p]those that bawl out of the ruins of thy linen shall inherit\n[p]kingdom; but the midwives say the children are not in the\n[p]whereupon the world increases, and kindreds are mightily\n[p]strengthened.\n BLK 0N M APTT WS NTPRNSL KT FR B TR0 I T N RMMR 0 PR KRTR SML BR BT INTT 0S HML KNSTRXNS MK M OT OF LF W0 KRTNS HT A TSKRS IS IT T M T RMMR 0 NM T N 0 FS TMR OR T TK NT H MN PR OF STKNKS 0 HST FS 0S ANT 0S 0T WR 0 PXKLRT ONS OR T BR 0 INFNTR OF 0 XRTS ON FR SPRFLT ANT AN0R FR US BT 0T 0 TNSKRTKPR NS BTR 0N I FR IT IS A L EB LNN W0 0 HN 0 KPST NT RKT 0R AS 0 NT TN A KRT HL BKS 0 RST OF 0 L KNTRS HF MT A XFT T ET UP 0 HLNT ANT KT NS 0S 0T BL OT OF 0 RNS OF 0 LNN XL INHRT KNKTM BT 0 MTWFS S 0 XLTRN AR NT IN 0 HRPN 0 WRLT INKRSS ANT KNTRTS AR MFTL STRNK0NT belik then my appetit wa notprinc got for by troth i do now rememb the poor creatur small beer but inde these humbl consider make me out of love with great what a disgrac i it to me to rememb thy name to know thy face tomorrow or to take note how mani pair of stock thou hast viz these and those that were thy peachcolourd on or to bear the inventori of thy shirt on for superflu and anoth for us but that the tenniscourtkeep know better than i for it i a low ebb linen with thee when thou keepest not racket there a thou not done a great while becaus the rest of thy low countri have made a shift to eat up thy holland and god know those that bawl out of the ruin of thy linen shall inherit kingdom but the midwiv sai the children ar not in the whereupon the world increas and kindr ar mightili strengthen b 2 2 942 163 640369 henry4p2 991 poins How ill it follows, after you have laboured so hard, you\n[p]should talk so idly! Tell me, how many good young princes\n[p]do so, their fathers being so sick as yours at this time is?\n H IL IT FLS AFTR Y HF LBRT S HRT Y XLT TLK S ITL TL M H MN KT YNK PRNSS T S 0R F0RS BNK S SK AS YRS AT 0S TM IS how ill it follow after you have labour so hard you should talk so idli tell me how mani good young princ do so their father be so sick a your at thi time i b 2 2 182 35 640370 henry4p2 995 henry5 Shall I tell thee one thing, Poins?\n XL I TL 0 ON 0NK PNS shall i tell thee on thing poin b 2 2 36 7 640371 henry4p2 996 poins Yes, faith; and let it be an excellent good thing.\n YS F0 ANT LT IT B AN EKSSLNT KT 0NK ye faith and let it be an excel good thing b 2 2 51 10 640372 henry4p2 997 henry5 It shall serve among wits of no higher breeding than\n IT XL SRF AMNK WTS OF N HFR BRTNK 0N it shall serv among wit of no higher breed than b 2 2 53 10 640373 henry4p2 999 poins Go to; I stand the push of your one thing that you will\n[p]tell.\n K T I STNT 0 PX OF YR ON 0NK 0T Y WL TL go to i stand the push of your on thing that you will tell b 2 2 65 14 640374 henry4p2 1001 henry5 Marry, I tell thee it is not meet that I should be sad,\n[p]my father is sick; albeit I could tell to thee--as to one it\n[p]pleases me, for fault of a better, to call my friend--I could\n[p]sad and sad indeed too.\n MR I TL 0 IT IS NT MT 0T I XLT B ST M F0R IS SK ALBT I KLT TL T 0 AS T ON IT PLSS M FR FLT OF A BTR T KL M FRNT I KLT ST ANT ST INTT T marri i tell thee it i not meet that i should be sad my father i sick albeit i could tell to thee a to on it pleas me for fault of a better to call my friend i could sad and sad inde too b 2 2 212 45 640375 henry4p2 1007 poins Very hardly upon such a subject.\n FR HRTL UPN SX A SBJKT veri hardli upon such a subject b 2 2 33 6 640376 henry4p2 1008 henry5 By this hand, thou thinkest me as far in the devil's\n[p]as thou and Falstaff for obduracy and persistency: let the\n[p]try the man. But I tell thee my heart bleeds inwardly that my\n[p]father is so sick; and keeping such vile company as thou art\n[p]in reason taken from me all ostentation of sorrow.\n B 0S HNT 0 0NKST M AS FR IN 0 TFLS AS 0 ANT FLSTF FR OBTRS ANT PRSSTNS LT 0 TR 0 MN BT I TL 0 M HRT BLTS INWRTL 0T M F0R IS S SK ANT KPNK SX FL KMPN AS 0 ART IN RSN TKN FRM M AL OSTNTXN OF SR by thi hand thou thinkest me a far in the devil a thou and falstaff for obduraci and persist let the try the man but i tell thee my heart ble inwardli that my father i so sick and keep such vile compani a thou art in reason taken from me all ostent of sorrow b 2 2 298 55 640377 henry4p2 1016 poins The reason?\n 0 RSN the reason b 2 2 12 2 640378 henry4p2 1017 henry5 What wouldst thou think of me if I should weep?\n HT WLTST 0 0NK OF M IF I XLT WP what wouldst thou think of me if i should weep b 2 2 48 10 640379 henry4p2 1018 poins I would think thee a most princely hypocrite.\n I WLT 0NK 0 A MST PRNSL PKRT i would think thee a most princ hypocrit b 2 2 46 8 640380 henry4p2 1019 henry5 It would be every man's thought; and thou art a blessed\n[p]fellow to think as every man thinks. Never a man's thought in\n[p]world keeps the road-way better than thine. Every man would\n[p]me an hypocrite indeed. And what accites your most worshipful\n[p]thought to think so?\n IT WLT B EFR MNS 0T ANT 0 ART A BLST FL T 0NK AS EFR MN 0NKS NFR A MNS 0T IN WRLT KPS 0 RTW BTR 0N 0N EFR MN WLT M AN PKRT INTT ANT HT AKSTS YR MST WRXPFL 0T T 0NK S it would be everi man thought and thou art a bless fellow to think a everi man think never a man thought in world keep the roadwai better than thine everi man would me an hypocrit inde and what accit your most worship thought to think so b 2 2 273 47 640381 henry4p2 1026 poins Why, because you have been so lewd and so much engraffed\n[p]Falstaff.\n H BKS Y HF BN S LT ANT S MX ENKRFT FLSTF why becaus you have been so lewd and so much engraf falstaff b 2 2 70 12 640382 henry4p2 1029 henry5 And to thee.\n ANT T 0 and to thee b 2 2 13 3 640383 henry4p2 1030 poins By this light, I am well spoke on; I can hear it with\n[p]own ears. The worst that they can say of me is that I am a\n[p]brother and that I am a proper fellow of my hands; and those\n[p]things, I confess, I cannot help. By the mass, here comes\n[p]Bardolph.\n B 0S LFT I AM WL SPK ON I KN HR IT W0 ON ERS 0 WRST 0T 0 KN S OF M IS 0T I AM A BR0R ANT 0T I AM A PRPR FL OF M HNTS ANT 0S 0NKS I KNFS I KNT HLP B 0 MS HR KMS BRTLF by thi light i am well spoke on i can hear it with own ear the worst that thei can sai of me i that i am a brother and that i am a proper fellow of my hand and those thing i confess i cannot help by the mass here come bardolph b 2 2 254 53 640384 henry4p2 1038 xxx Enter BARDOLPH and PAGE\n ENTR BRTLF ANT PJ enter bardolph and page b 2 2 32 4 640385 henry4p2 1039 henry5 And the boy that I gave Falstaff. 'A had him from me\n[p]Christian; and look if the fat villain have not transform'd\n[p]ape.\n ANT 0 B 0T I KF FLSTF A HT HM FRM M KRSXN ANT LK IF 0 FT FLN HF NT TRNSFRMT AP and the boi that i gave falstaff a had him from me christian and look if the fat villain have not transformd ap b 2 2 124 23 640386 henry4p2 1043 bardolphlesser God save your Grace!\n KT SF YR KRS god save your grace b 2 2 21 4 640387 henry4p2 1044 henry5 And yours, most noble Bardolph!\n ANT YRS MST NBL BRTLF and your most nobl bardolph b 2 2 32 5 640388 henry4p2 1045 poins Come, you virtuous ass, you bashful fool, must you be\n[p]blushing? Wherefore blush you now? What a maidenly\n[p]are you become! Is't such a matter to get a pottle-pot's\n[p]maidenhead?\n KM Y FRTS AS Y BXFL FL MST Y B BLXNK HRFR BLX Y N HT A MTNL AR Y BKM IST SX A MTR T JT A PTLPTS MTNHT come you virtuou ass you bash fool must you be blush wherefor blush you now what a maidenli ar you becom ist such a matter to get a pottlepot maidenhead b 2 2 183 30 640389 henry4p2 1050 page-h4p2 'A calls me e'en now, my lord, through a red lattice, and\n[p]could discern no part of his face from the window. At last I\n[p]spied his eyes; and methought he had made two holes in the\n[p]alewife's new petticoat, and so peep'd through.\n A KLS M EN N M LRT 0R A RT LTS ANT KLT TSRN N PRT OF HS FS FRM 0 WNT AT LST I SPT HS EYS ANT M0T H HT MT TW HLS IN 0 ALWFS N PTKT ANT S PPT 0R a call me een now my lord through a red lattic and could discern no part of hi face from the window at last i spi hi ey and methought he had made two hole in the alewif new petticoat and so peepd through b 2 2 235 44 640390 henry4p2 1055 henry5 Has not the boy profited?\n HS NT 0 B PRFTT ha not the boi profit b 2 2 26 5 640391 henry4p2 1056 bardolphlesser Away, you whoreson upright rabbit, away!\n AW Y HRSN UPRFT RBT AW awai you whoreson upright rabbit awai b 2 2 41 6 640392 henry4p2 1057 page-h4p2 Away, you rascally Althaea's dream, away!\n AW Y RSKL AL0S TRM AW awai you rascal althaea dream awai b 2 2 42 6 640393 henry4p2 1058 henry5 Instruct us, boy; what dream, boy?\n INSTRKT US B HT TRM B instruct u boi what dream boi b 2 2 35 6 640394 henry4p2 1059 page-h4p2 Marry, my lord, Althaea dreamt she was delivered of a\n[p]firebrand; and therefore I call him her dream.\n MR M LRT AL0 TRMT X WS TLFRT OF A FRBRNT ANT 0RFR I KL HM HR TRM marri my lord althaea dreamt she wa deliv of a firebrand and therefor i call him her dream b 2 2 104 18 640395 henry4p2 1061 henry5 A crown's worth of good interpretation. There 'tis,\n A KRNS WR0 OF KT INTRPRTXN 0R TS a crown worth of good interpret there ti b 2 2 52 8 640396 henry4p2 1063 xxx [Giving a crown]\n JFNK A KRN give a crown b 2 2 36 3 640397 henry4p2 1064 poins O that this blossom could be kept from cankers!\n[p]Well, there is sixpence to preserve thee.\n O 0T 0S BLSM KLT B KPT FRM KNKRS WL 0R IS SKSPNS T PRSRF 0 o that thi blossom could be kept from canker well there i sixpenc to preserv thee b 2 2 93 16 640398 henry4p2 1066 bardolphlesser An you do not make him be hang'd among you, the\n[p]shall have wrong.\n AN Y T NT MK HM B HNKT AMNK Y 0 XL HF RNK an you do not make him be hangd among you the shall have wrong b 2 2 69 14 640399 henry4p2 1069 henry5 And how doth thy master, Bardolph?\n ANT H T0 0 MSTR BRTLF and how doth thy master bardolph b 2 2 35 6 640400 henry4p2 1070 bardolphlesser Well, my lord. He heard of your Grace's coming to\n[p]There's a letter for you.\n WL M LRT H HRT OF YR KRSS KMNK T 0RS A LTR FR Y well my lord he heard of your grace come to there a letter for you b 2 2 79 15 640401 henry4p2 1073 poins Deliver'd with good respect. And how doth the martlemas,\n[p]your master?\n TLFRT W0 KT RSPKT ANT H T0 0 MRTLMS YR MSTR deliverd with good respect and how doth the martlema your master b 2 2 73 11 640402 henry4p2 1075 bardolphlesser In bodily health, sir.\n IN BTL HL0 SR in bodili health sir b 2 2 23 4 640403 henry4p2 1076 poins Marry, the immortal part needs a physician; but that\n[p]not him. Though that be sick, it dies not.\n MR 0 IMRTL PRT NTS A FSXN BT 0T NT HM 0 0T B SK IT TS NT marri the immort part ne a physician but that not him though that be sick it di not b 2 2 99 18 640404 henry4p2 1079 henry5 I do allow this well to be as familiar with me as my\n[p]and he holds his place, for look you how he writes.\n I T AL 0S WL T B AS FMLR W0 M AS M ANT H HLTS HS PLS FR LK Y H H RTS i do allow thi well to be a familiar with me a my and he hold hi place for look you how he write b 2 2 108 24 640405 henry4p2 1082 poins [Reads] 'John Falstaff, knight'--Every man must know\n[p]as oft as he has occasion to name himself, even like those\n[p]are kin to the King; for they never prick their finger but\n[p]say 'There's some of the King's blood spilt.' 'How comes\n[p]says he that takes upon him not to conceive. The answer is as\n[p]ready as a borrower's cap: 'I am the King's poor cousin,\n RTS JN FLSTF NFT EFR MN MST N AS OFT AS H HS OKKXN T NM HMSLF EFN LK 0S AR KN T 0 KNK FR 0 NFR PRK 0R FNJR BT S 0RS SM OF 0 KNKS BLT SPLT H KMS SS H 0T TKS UPN HM NT T KNSF 0 ANSWR IS AS RT AS A BRWRS KP I AM 0 KNKS PR KSN read john falstaff knight everi man must know a oft a he ha occasion to name himself even like those ar kin to the king for thei never prick their finger but sai there some of the king blood spilt how come sai he that take upon him not to conceiv the answer i a readi a a borrow cap i am the king poor cousin b 2 2 362 66 640406 henry4p2 1093 henry5 Nay, they will be kin to us, or they will fetch it from\n[p]Japhet. But the letter: [Reads] 'Sir John Falstaff, knight,\n[p]the son of the King nearest his father, Harry Prince of\n[p]greeting.'\n N 0 WL B KN T US OR 0 WL FTX IT FRM JFT BT 0 LTR RTS SR JN FLSTF NFT 0 SN OF 0 KNK NRST HS F0R HR PRNS OF KRTNK nai thei will be kin to u or thei will fetch it from japhet but the letter read sir john falstaff knight the son of the king nearest hi father harri princ of greet b 2 2 192 34 640407 henry4p2 1099 poins Why, this is a certificate.\n H 0S IS A SRTFKT why thi i a certif b 2 2 28 5 640408 henry4p2 1100 henry5 Peace! [Reads] 'I will imitate the honourable Romans\n[p]brevity.'-\n PS RTS I WL IMTT 0 HNRBL RMNS BRFT peac read i will imit the honour roman breviti b 2 2 67 9 640409 henry4p2 1103 poins He sure means brevity in breath, short-winded.\n H SR MNS BRFT IN BR0 XRTWNTT he sure mean breviti in breath shortwind b 2 2 47 7 640410 henry4p2 1104 henry5 [Reads] 'I commend me to thee, I commend thee, and I\n[p]leave thee. Be not too familiar with Poins; for he misuses\n[p]favours so much that he swears thou art to marry his sister\n[p]Repent at idle times as thou mayst, and so farewell.\n[p] Thine, by yea and no--which is as much as to say as\n[p] thou usest him--JACK FALSTAFF with my familiars,\n[p] JOHN with my brothers and sisters, and SIR JOHN with\n[p] all Europe.'\n RTS I KMNT M T 0 I KMNT 0 ANT I LF 0 B NT T FMLR W0 PNS FR H MSSS FFRS S MX 0T H SWRS 0 ART T MR HS SSTR RPNT AT ITL TMS AS 0 MST ANT S FRWL 0N B Y ANT N HX IS AS MX AS T S AS 0 USST HM JK FLSTF W0 M FMLRS JN W0 M BR0RS ANT SSTRS ANT SR JN W0 AL ERP read i commend me to thee i commend thee and i leav thee be not too familiar with poin for he misus favour so much that he swear thou art to marri hi sister repent at idl time a thou mayst and so farewel thine by yea and no which i a much a to sai a thou usest him jack falstaff with my familiar john with my brother and sister and sir john with all europ b 2 2 420 77 640411 henry4p2 1114 poins My lord, I'll steep this letter in sack and make him eat\n M LRT IL STP 0S LTR IN SK ANT MK HM ET my lord ill steep thi letter in sack and make him eat b 2 2 57 12 640412 henry4p2 1116 henry5 That's to make him eat twenty of his words. But do you\n[p]me thus, Ned? Must I marry your sister?\n 0TS T MK HM ET TWNT OF HS WRTS BT T Y M 0S NT MST I MR YR SSTR that to make him eat twenti of hi word but do you me thu ned must i marri your sister b 2 2 98 20 640413 henry4p2 1119 poins God send the wench no worse fortune! But I never said\n KT SNT 0 WNX N WRS FRTN BT I NFR ST god send the wench no wors fortun but i never said b 2 2 54 11 640414 henry4p2 1121 henry5 Well, thus we play the fools with the time, and the\n[p]of the wise sit in the clouds and mock us. Is your master\n[p]London?\n WL 0S W PL 0 FLS W0 0 TM ANT 0 OF 0 WS ST IN 0 KLTS ANT MK US IS YR MSTR LNTN well thu we plai the fool with the time and the of the wise sit in the cloud and mock u i your master london b 2 2 124 25 640415 henry4p2 1126 bardolphlesser Yea, my lord.\n Y M LRT yea my lord b 2 2 14 3 640416 henry4p2 1127 henry5 Where sups he? Doth the old boar feed in the old frank?\n HR SPS H T0 0 OLT BR FT IN 0 OLT FRNK where sup he doth the old boar fe in the old frank b 2 2 56 12 640417 henry4p2 1128 bardolphlesser At the old place, my lord, in Eastcheap.\n AT 0 OLT PLS M LRT IN ESTXP at the old place my lord in eastcheap b 2 2 41 8 640418 henry4p2 1129 henry5 What company?\n HT KMPN what compani b 2 2 14 2 640419 henry4p2 1130 page-h4p2 Ephesians, my lord, of the old church.\n EFXNS M LRT OF 0 OLT XRX ephesian my lord of the old church b 2 2 39 7 640420 henry4p2 1131 henry5 Sup any women with him?\n SP AN WMN W0 HM sup ani women with him b 2 2 24 5 640421 henry4p2 1132 page-h4p2 None, my lord, but old Mistress Quickly and Mistress Doll\n[p]Tearsheet.\n NN M LRT BT OLT MSTRS KKL ANT MSTRS TL TRXT none my lord but old mistress quickli and mistress doll tearsheet b 2 2 72 11 640422 henry4p2 1134 henry5 What pagan may that be?\n HT PKN M 0T B what pagan mai that be b 2 2 24 5 640423 henry4p2 1135 page-h4p2 A proper gentlewoman, sir, and a kinswoman of my\n A PRPR JNTLWMN SR ANT A KNSWMN OF M a proper gentlewoman sir and a kinswoman of my b 2 2 49 9 640424 henry4p2 1137 henry5 Even such kin as the parish heifers are to the town\n[p]Shall we steal upon them, Ned, at supper?\n EFN SX KN AS 0 PRX HFRS AR T 0 TN XL W STL UPN 0M NT AT SPR even such kin a the parish heifer ar to the town shall we steal upon them ned at supper b 2 2 97 19 640425 henry4p2 1140 poins I am your shadow, my lord; I'll follow you.\n I AM YR XT M LRT IL FL Y i am your shadow my lord ill follow you b 2 2 44 9 640426 henry4p2 1141 henry5 Sirrah, you boy, and Bardolph, no word to your master\n[p]I am yet come to town. There's for your silence.\n SR Y B ANT BRTLF N WRT T YR MSTR I AM YT KM T TN 0RS FR YR SLNS sirrah you boi and bardolph no word to your master i am yet come to town there for your silenc b 2 2 106 20 640427 henry4p2 1144 bardolphlesser I have no tongue, sir.\n I HF N TNK SR i have no tongu sir b 2 2 23 5 640428 henry4p2 1145 page-h4p2 And for mine, sir, I will govern it.\n ANT FR MN SR I WL KFRN IT and for mine sir i will govern it b 2 2 37 8 640429 henry4p2 1146 henry5 Fare you well; go. Exeunt BARDOLPH and PAGE\n[p]This Doll Tearsheet should be some road.\n FR Y WL K EKSNT BRTLF ANT PJ 0S TL TRXT XLT B SM RT fare you well go exeunt bardolph and page thi doll tearsheet should be some road b 2 2 91 15 640430 henry4p2 1148 poins I warrant you, as common as the way between Saint Albans\n[p]London.\n I WRNT Y AS KMN AS 0 W BTWN SNT ALBNS LNTN i warrant you a common a the wai between saint alban london b 2 2 68 12 640431 henry4p2 1151 henry5 How might we see Falstaff bestow himself to-night in\n[p]true colours, and not ourselves be seen?\n H MFT W S FLSTF BST HMSLF TNFT IN TR KLRS ANT NT ORSLFS B SN how might we see falstaff bestow himself tonight in true colour and not ourselv be seen b 2 2 97 16 640432 henry4p2 1154 poins Put on two leathern jerkins and aprons, and wait upon\n[p]his table as drawers.\n PT ON TW L0RN JRKNS ANT APRNS ANT WT UPN HS TBL AS TRWRS put on two leathern jerkin and apron and wait upon hi tabl a drawer b 2 2 79 14 640433 henry4p2 1157 henry5 From a god to a bull? A heavy descension! It was Jove's\n[p]case. From a prince to a prentice? A low transformation! That\n[p]shall be mine; for in everything the purpose must weigh with\n[p]folly. Follow me, Ned.\n FRM A KT T A BL A HF TSNXN IT WS JFS KS FRM A PRNS T A PRNTS A L TRNSFRMXN 0T XL B MN FR IN EFR0NK 0 PRPS MST WF W0 FL FL M NT from a god to a bull a heavi descens it wa jove case from a princ to a prentic a low transform that shall be mine for in everyth the purpos must weigh with folli follow me ned b 2 2 211 38 640434 henry4p2 1162 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 2 2 31 1 640435 henry4p2 1164 xxx Enter NORTHUMBERLAND, LADY NORTHUMBERLAND, and LADY PERCY\n ENTR NR0MRLNT LT NR0MRLNT ANT LT PRS enter northumberland ladi northumberland and ladi perci b 2 3 58 7 640436 henry4p2 1165 earlnorth I pray thee, loving wife, and gentle daughter,\n[p]Give even way unto my rough affairs;\n[p]Put not you on the visage of the times\n[p]And be, like them, to Percy troublesome.\n I PR 0 LFNK WF ANT JNTL TTR JF EFN W UNT M RF AFRS PT NT Y ON 0 FSJ OF 0 TMS ANT B LK 0M T PRS TRBLSM i prai thee love wife and gentl daughter give even wai unto my rough affair put not you on the visag of the time and be like them to perci troublesom b 2 3 173 31 640437 henry4p2 1169 ladynorth I have given over, I will speak no more.\n[p]Do what you will; your wisdom be your guide.\n I HF JFN OFR I WL SPK N MR T HT Y WL YR WSTM B YR KT i have given over i will speak no more do what you will your wisdom be your guid b 2 3 89 18 640438 henry4p2 1171 earlnorth Alas, sweet wife, my honour is at pawn;\n[p]And but my going nothing can redeem it.\n ALS SWT WF M HNR IS AT PN ANT BT M KNK N0NK KN RTM IT ala sweet wife my honour i at pawn and but my go noth can redeem it b 2 3 83 16 640439 henry4p2 1173 ladypercy O, yet, for God's sake, go not to these wars!\n[p]The time was, father, that you broke your word,\n[p]When you were more endear'd to it than now;\n[p]When your own Percy, when my heart's dear Harry,\n[p]Threw many a northward look to see his father\n[p]Bring up his powers; but he did long in vain.\n[p]Who then persuaded you to stay at home?\n[p]There were two honours lost, yours and your son's.\n[p]For yours, the God of heaven brighten it!\n[p]For his, it stuck upon him as the sun\n[p]In the grey vault of heaven; and by his light\n[p]Did all the chivalry of England move\n[p]To do brave acts. He was indeed the glass\n[p]Wherein the noble youth did dress themselves.\n[p]He had no legs that practis'd not his gait;\n[p]And speaking thick, which nature made his blemish,\n[p]Became the accents of the valiant;\n[p]For those who could speak low and tardily\n[p]Would turn their own perfection to abuse\n[p]To seem like him: so that in speech, in gait,\n[p]In diet, in affections of delight,\n[p]In military rules, humours of blood,\n[p]He was the mark and glass, copy and book,\n[p]That fashion'd others. And him--O wondrous him!\n[p]O miracle of men!--him did you leave--\n[p]Second to none, unseconded by you--\n[p]To look upon the hideous god of war\n[p]In disadvantage, to abide a field\n[p]Where nothing but the sound of Hotspur's name\n[p]Did seem defensible. So you left him.\n[p]Never, O never, do his ghost the wrong\n[p]To hold your honour more precise and nice\n[p]With others than with him! Let them alone.\n[p]The Marshal and the Archbishop are strong.\n[p]Had my sweet Harry had but half their numbers,\n[p]To-day might I, hanging on Hotspur's neck,\n[p]Have talk'd of Monmouth's grave.\n O YT FR KTS SK K NT T 0S WRS 0 TM WS F0R 0T Y BRK YR WRT HN Y WR MR ENTRT T IT 0N N HN YR ON PRS HN M HRTS TR HR 0R MN A NR0WRT LK T S HS F0R BRNK UP HS PWRS BT H TT LNK IN FN H 0N PRSTT Y T ST AT HM 0R WR TW HNRS LST YRS ANT YR SNS FR YRS 0 KT OF HFN BRTN IT FR HS IT STK UPN HM AS 0 SN IN 0 KR FLT OF HFN ANT B HS LFT TT AL 0 XFLR OF ENKLNT MF T T BRF AKTS H WS INTT 0 KLS HRN 0 NBL Y0 TT TRS 0MSLFS H HT N LKS 0T PRKTST NT HS KT ANT SPKNK 0K HX NTR MT HS BLMX BKM 0 AKSNTS OF 0 FLNT FR 0S H KLT SPK L ANT TRTL WLT TRN 0R ON PRFKXN T ABS T SM LK HM S 0T IN SPX IN KT IN TT IN AFKXNS OF TLFT IN MLTR RLS HMRS OF BLT H WS 0 MRK ANT KLS KP ANT BK 0T FXNT O0RS ANT HM O WNTRS HM O MRKL OF MN HM TT Y LF SKNT T NN UNSKNTT B Y T LK UPN 0 HTS KT OF WR IN TSTFNTJ T ABT A FLT HR N0NK BT 0 SNT OF HTSPRS NM TT SM TFNSBL S Y LFT HM NFR O NFR T HS FST 0 RNK T HLT YR HNR MR PRSS ANT NS W0 O0RS 0N W0 HM LT 0M ALN 0 MRXL ANT 0 ARXBXP AR STRNK HT M SWT HR HT BT HLF 0R NMRS TT MFT I HNJNK ON HTSPRS NK HF TLKT OF MNM0S KRF o yet for god sake go not to these war the time wa father that you broke your word when you were more endeard to it than now when your own perci when my heart dear harri threw mani a northward look to see hi father bring up hi power but he did long in vain who then persuad you to stai at home there were two honour lost your and your son for your the god of heaven brighten it for hi it stuck upon him a the sun in the grei vault of heaven and by hi light did all the chivalri of england move to do brave act he wa inde the glass wherein the nobl youth did dress themselv he had no leg that practisd not hi gait and speak thick which natur made hi blemish becam the accent of the valiant for those who could speak low and tardili would turn their own perfect to abus to seem like him so that in speech in gait in diet in affect of delight in militari rule humour of blood he wa the mark and glass copi and book that fashiond other and him o wondrou him o miracl of men him did you leav second to none unsecond by you to look upon the hideou god of war in disadvantag to abid a field where noth but the sound of hotspur name did seem defens so you left him never o never do hi ghost the wrong to hold your honour more precis and nice with other than with him let them alon the marshal and the archbishop ar strong had my sweet harri had but half their number todai might i hang on hotspur neck have talkd of monmouth grave b 2 3 1669 295 640440 henry4p2 1210 earlnorth Beshrew your heart,\n[p]Fair daughter, you do draw my spirits from me\n[p]With new lamenting ancient oversights.\n[p]But I must go and meet with danger there,\n[p]Or it will seek me in another place,\n[p]And find me worse provided.\n BXR YR HRT FR TTR Y T TR M SPRTS FRM M W0 N LMNTNK ANSNT OFRSFTS BT I MST K ANT MT W0 TNJR 0R OR IT WL SK M IN AN0R PLS ANT FNT M WRS PRFTT beshrew your heart fair daughter you do draw my spirit from me with new lament ancient oversight but i must go and meet with danger there or it will seek me in anoth place and find me wors provid b 2 3 227 39 640441 henry4p2 1216 ladynorth O, fly to Scotland\n[p]Till that the nobles and the armed commons\n[p]Have of their puissance made a little taste.\n O FL T SKTLNT TL 0T 0 NBLS ANT 0 ARMT KMNS HF OF 0R PSNS MT A LTL TST o fly to scotland till that the nobl and the arm common have of their puissanc made a littl tast b 2 3 113 20 640442 henry4p2 1219 ladypercy If they get ground and vantage of the King,\n[p]Then join you with them, like a rib of steel,\n[p]To make strength stronger; but, for all our loves,\n[p]First let them try themselves. So did your son;\n[p]He was so suff'red; so came I a widow;\n[p]And never shall have length of life enough\n[p]To rain upon remembrance with mine eyes,\n[p]That it may grow and sprout as high as heaven,\n[p]For recordation to my noble husband.\n IF 0 JT KRNT ANT FNTJ OF 0 KNK 0N JN Y W0 0M LK A RB OF STL T MK STRNK0 STRNJR BT FR AL OR LFS FRST LT 0M TR 0MSLFS S TT YR SN H WS S SFRT S KM I A WT ANT NFR XL HF LNK0 OF LF ENF T RN UPN RMMRNS W0 MN EYS 0T IT M KR ANT SPRT AS HF AS HFN FR RKRTXN T M NBL HSBNT if thei get ground and vantag of the king then join you with them like a rib of steel to make strength stronger but for all our love first let them try themselv so did your son he wa so suffr so came i a widow and never shall have length of life enough to rain upon remembr with mine ey that it mai grow and sprout a high a heaven for record to my nobl husband b 2 3 420 77 640443 henry4p2 1228 earlnorth Come, come, go in with me. 'Tis with my mind\n[p]As with the tide swell'd up unto his height,\n[p]That makes a still-stand, running neither way.\n[p]Fain would I go to meet the Archbishop,\n[p]But many thousand reasons hold me back.\n[p]I will resolve for Scotland. There am I,\n[p]Till time and vantage crave my company. Exeunt\n KM KM K IN W0 M TS W0 M MNT AS W0 0 TT SWLT UP UNT HS HT 0T MKS A STLSTNT RNNK N0R W FN WLT I K T MT 0 ARXBXP BT MN 0SNT RSNS HLT M BK I WL RSLF FR SKTLNT 0R AM I TL TM ANT FNTJ KRF M KMPN EKSNT come come go in with me ti with my mind a with the tide swelld up unto hi height that make a stillstand run neither wai fain would i go to meet the archbishop but mani thousand reason hold me back i will resolv for scotland there am i till time and vantag crave my compani exeunt b 2 3 327 57 640444 henry4p2 1236 xxx Enter FRANCIS and another DRAWER\n ENTR FRNSS ANT AN0R TRWR enter franci and anoth drawer b 2 4 33 5 640445 henry4p2 1237 francis-h4p2 What the devil hast thou brought there-apple-johns?\n[p]knowest Sir John cannot endure an apple-john.\n HT 0 TFL HST 0 BRFT 0RPLJNS NWST SR JN KNT ENTR AN APLJN what the devil hast thou brought thereapplejohn knowest sir john cannot endur an applejohn b 2 4 101 14 640446 henry4p2 1240 drawer2 Mass, thou say'st true. The Prince once set a\n[p]of apple-johns before him, and told him there were five more\n[p]Johns; and, putting off his hat, said 'I will now take my\n[p]of these six dry, round, old, withered knights.' It ang'red\n[p]to the heart; but he hath forgot that.\n MS 0 SST TR 0 PRNS ONS ST A OF APLJNS BFR HM ANT TLT HM 0R WR FF MR JNS ANT PTNK OF HS HT ST I WL N TK M OF 0S SKS TR RNT OLT W0RT NFTS IT ANKRT T 0 HRT BT H H0 FRKT 0T mass thou sayst true the princ onc set a of applejohn befor him and told him there were five more john and put off hi hat said i will now take my of these six dry round old wither knight it angr to the heart but he hath forgot that b 2 4 276 50 640447 henry4p2 1249 francis-h4p2 Why, then, cover and set them down; and see if thou\n[p]find out Sneak's noise; Mistress Tearsheet would fain hear\n[p]music.\n H 0N KFR ANT ST 0M TN ANT S IF 0 FNT OT SNKS NS MSTRS TRXT WLT FN HR MSK why then cover and set them down and see if thou find out sneak nois mistress tearsheet would fain hear music b 2 4 124 21 640448 henry4p2 1254 xxx Enter third DRAWER\n ENTR 0RT TRWR enter third drawer b 2 4 26 3 640449 henry4p2 1255 drawer3 Dispatch! The room where they supp'd is too hot;\n[p]they'll come in straight.\n TSPTX 0 RM HR 0 SPT IS T HT 0L KM IN STRFT dispatch the room where thei suppd i too hot theyl come in straight b 2 4 78 13 640450 henry4p2 1257 francis-h4p2 Sirrah, here will be the Prince and Master Poins anon;\n[p]they will put on two of our jerkins and aprons; and Sir John\n[p]not know of it. Bardolph hath brought word.\n SR HR WL B 0 PRNS ANT MSTR PNS ANN 0 WL PT ON TW OF OR JRKNS ANT APRNS ANT SR JN NT N OF IT BRTLF H0 BRFT WRT sirrah here will be the princ and master poin anon thei will put on two of our jerkin and apron and sir john not know of it bardolph hath brought word b 2 4 166 31 640451 henry4p2 1262 drawer3 By the mass, here will be old uds; it will be an\n[p]excellent stratagem.\n B 0 MS HR WL B OLT UTS IT WL B AN EKSSLNT STRTJM by the mass here will be old ud it will be an excel stratagem b 2 4 73 14 640452 henry4p2 1264 drawer2 I'll see if I can find out Sneak.\n IL S IF I KN FNT OT SNK ill see if i can find out sneak b 2 4 34 8 640453 henry4p2 1265 xxx Exeunt second and third DRAWERS\n EKSNT SKNT ANT 0RT TRWRS exeunt second and third drawer b 2 4 44 5 640454 henry4p2 1266 xxx Enter HOSTESS and DOLL TEARSHEET\n ENTR HSTS ANT TL TRXT enter hostess and doll tearsheet b 2 4 36 5 640455 henry4p2 1267 quickly I' faith, sweetheart, methinks now you are in an\n[p]good temperality. Your pulsidge beats as extraordinarily as\n[p]would desire; and your colour, I warrant you, is as red as\n[p]rose, in good truth, la! But, i' faith, you have drunk too\n[p]canaries; and that's a marvellous searching wine, and it\n[p]the blood ere one can say 'What's this?' How do you now?\n I F0 SW0RT M0NKS N Y AR IN AN KT TMPRLT YR PLSJ BTS AS EKSTRRTNRL AS WLT TSR ANT YR KLR I WRNT Y IS AS RT AS RS IN KT TR0 L BT I F0 Y HF TRNK T KNRS ANT 0TS A MRFLS SRXNK WN ANT IT 0 BLT ER ON KN S HTS 0S H T Y N i faith sweetheart methink now you ar in an good temper your pulsidg beat a extraordinarili a would desir and your colour i warrant you i a red a rose in good truth la but i faith you have drunk too canari and that a marvel search wine and it the blood er on can sai what thi how do you now b 2 4 356 62 640456 henry4p2 1278 tearsheet Better than I was--hem.\n BTR 0N I WS HM better than i wa hem b 2 4 24 5 640457 henry4p2 1279 quickly Why, that's well said; a good heart's worth gold.\n[p]Lo, here comes Sir John.\n H 0TS WL ST A KT HRTS WR0 KLT L HR KMS SR JN why that well said a good heart worth gold lo here come sir john b 2 4 78 14 640458 henry4p2 1281 xxx Enter FALSTAFF\n ENTR FLSTF enter falstaff b 2 4 23 2 640459 henry4p2 1282 falstaff [Singing] 'When Arthur first in court'--Empty the\n[p]Jordan. [Exit FRANCIS]--[Singing] 'And was a worthy king'--\n[p]now, Mistress Doll!\n SNJNK HN AR0R FRST IN KRT EMPT 0 JRTN EKST FRNSS SNJNK ANT WS A WR0 KNK N MSTRS TL sing when arthur first in court empti the jordan exit franci sing and wa a worthi king now mistress doll b 2 4 136 20 640460 henry4p2 1286 quickly Sick of a calm; yea, good faith.\n SK OF A KLM Y KT F0 sick of a calm yea good faith b 2 4 33 7 640461 henry4p2 1287 falstaff So is all her sect; and they be once in a calm, they\n[p]sick.\n S IS AL HR SKT ANT 0 B ONS IN A KLM 0 SK so i all her sect and thei be onc in a calm thei sick b 2 4 62 14 640462 henry4p2 1290 tearsheet A pox damn you, you muddy rascal! Is that all the comfort\n[p]give me?\n A PKS TMN Y Y MT RSKL IS 0T AL 0 KMFRT JF M a pox damn you you muddi rascal i that all the comfort give me b 2 4 70 14 640463 henry4p2 1293 falstaff You make fat rascals, Mistress Doll.\n Y MK FT RSKLS MSTRS TL you make fat rascal mistress doll b 2 4 37 6 640464 henry4p2 1294 tearsheet I make them! Gluttony and diseases make them: I make them\n[p]not.\n I MK 0M KLTN ANT TSSS MK 0M I MK 0M NT i make them gluttoni and diseas make them i make them not b 2 4 66 12 640465 henry4p2 1296 falstaff If the cook help to make the gluttony, you help to\n[p]the diseases, Doll. We catch of you, Doll, we catch of you;\n[p]that, my poor virtue, grant that.\n IF 0 KK HLP T MK 0 KLTN Y HLP T 0 TSSS TL W KTX OF Y TL W KTX OF Y 0T M PR FRT KRNT 0T if the cook help to make the gluttoni you help to the diseas doll we catch of you doll we catch of you that my poor virtu grant that b 2 4 151 29 640466 henry4p2 1301 tearsheet Yea, joy, our chains and our jewels.\n Y J OR XNS ANT OR JWLS yea joi our chain and our jewel b 2 4 37 7 640467 henry4p2 1302 falstaff 'Your brooches, pearls, and ouches.' For to serve\n[p]is to come halting off; you know, to come off the breach with\n[p]pike bent bravely, and to surgery bravely; to venture upon\n[p]charg'd chambers bravely--\n YR BRXS PRLS ANT OXS FR T SRF IS T KM HLTNK OF Y N T KM OF 0 BRX W0 PK BNT BRFL ANT T SRJR BRFL T FNTR UPN XRKT XMRS BRFL your brooch pearl and ouch for to serv i to come halt off you know to come off the breach with pike bent brave and to surgeri brave to ventur upon chargd chamber brave b 2 4 207 34 640468 henry4p2 1309 tearsheet Hang yourself, you muddy conger, hang yourself!\n HNK YRSLF Y MT KNJR HNK YRSLF hang yourself you muddi conger hang yourself b 2 4 48 7 640469 henry4p2 1310 quickly By my troth, this is the old fashion; you two never\n[p]but you fall to some discord. You are both, i' good truth, as\n[p]rheumatic as two dry toasts; you cannot one bear with\n[p]confirmities. What the good-year! one must bear, and that\n[p]you. You are the weaker vessel, as as they say, the emptier\n[p]vessel.\n B M TR0 0S IS 0 OLT FXN Y TW NFR BT Y FL T SM TSKRT Y AR B0 I KT TR0 AS RHMTK AS TW TR TSTS Y KNT ON BR W0 KNFRMTS HT 0 KTYR ON MST BR ANT 0T Y Y AR 0 WKR FSL AS AS 0 S 0 EMPTR FSL by my troth thi i the old fashion you two never but you fall to some discord you ar both i good truth a rheumat a two dry toast you cannot on bear with confirm what the goodyear on must bear and that you you ar the weaker vessel a a thei sai the emptier vessel b 2 4 309 56 640470 henry4p2 1319 tearsheet Can a weak empty vessel bear such a huge full hogs-head?\n[p]There's a whole merchant's venture of Bourdeaux stuff in him;\n[p]have not seen a hulk better stuff'd in the hold. Come, I'll\n[p]friends with thee, Jack. Thou art going to the wars; and\n[p]I shall ever see thee again or no, there is nobody cares.\n KN A WK EMPT FSL BR SX A HJ FL HKXT 0RS A HL MRXNTS FNTR OF BRTKS STF IN HM HF NT SN A HLK BTR STFT IN 0 HLT KM IL FRNTS W0 0 JK 0 ART KNK T 0 WRS ANT I XL EFR S 0 AKN OR N 0R IS NBT KRS can a weak empti vessel bear such a huge full hogshead there a whole merchant ventur of bourdeaux stuff in him have not seen a hulk better stuffd in the hold come ill friend with thee jack thou art go to the war and i shall ever see thee again or no there i nobodi care b 2 4 306 56 640471 henry4p2 1327 xxx Re-enter FRANCIS\n RNTR FRNSS reenter franci b 2 4 26 2 640472 henry4p2 1328 francis-h4p2 Sir, Ancient Pistol's below and would speak with you.\n SR ANSNT PSTLS BL ANT WLT SPK W0 Y sir ancient pistol below and would speak with you b 2 4 54 9 640473 henry4p2 1329 tearsheet Hang him, swaggering rascal! Let him not come hither; it\n[p]the foul-mouth'dst rogue in England.\n HNK HM SWKRNK RSKL LT HM NT KM H0R IT 0 FLM0TST RK IN ENKLNT hang him swagger rascal let him not come hither it the foulmouthdst rogu in england b 2 4 97 15 640474 henry4p2 1332 quickly If he swagger, let him not come here. No, by my faith!\n[p]must live among my neighbours; I'll no swaggerers. I am in\n[p]name and fame with the very best. Shut the door. There comes\n[p]swaggerers here; I have not liv'd all this while to have\n[p]swaggering now. Shut the door, I pray you.\n IF H SWKR LT HM NT KM HR N B M F0 MST LF AMNK M NFBRS IL N SWKRRS I AM IN NM ANT FM W0 0 FR BST XT 0 TR 0R KMS SWKRRS HR I HF NT LFT AL 0S HL T HF SWKRNK N XT 0 TR I PR Y if he swagger let him not come here no by my faith must live among my neighbour ill no swagger i am in name and fame with the veri best shut the door there come swagger here i have not livd all thi while to have swagger now shut the door i prai you b 2 4 287 54 640475 henry4p2 1340 falstaff Dost thou hear, hostess?\n TST 0 HR HSTS dost thou hear hostess b 2 4 25 4 640476 henry4p2 1341 quickly Pray ye, pacify yourself, Sir John; there comes no\n[p]swaggerers here.\n PR Y PSF YRSLF SR JN 0R KMS N SWKRRS HR prai ye pacifi yourself sir john there come no swagger here b 2 4 71 11 640477 henry4p2 1343 falstaff Dost thou hear? It is mine ancient.\n TST 0 HR IT IS MN ANSNT dost thou hear it i mine ancient b 2 4 36 7 640478 henry4p2 1344 quickly Tilly-fally, Sir John, ne'er tell me; and your ancient\n[p]swagg'rer comes not in my doors. I was before Master Tisick,\n[p]debuty, t' other day; and, as he said to me--'twas no longer\n[p]than Wednesday last, i' good faith!--'Neighbour Quickly,'\n[p]he--Master Dumbe, our minister, was by then--'Neighbour\n[p]says he 'receive those that are civil, for' said he 'you are\n[p]an ill name.' Now 'a said so, I can tell whereupon. 'For'\n[p]'you are an honest woman and well thought on, therefore take\n[p]what guests you receive. Receive' says he 'no swaggering\n[p]companions.' There comes none here. You would bless you to\n[p]what he said. No, I'll no swagg'rers.\n TLFL SR JN NR TL M ANT YR ANSNT SWKRR KMS NT IN M TRS I WS BFR MSTR TSK TBT T O0R T ANT AS H ST T M TWS N LNJR 0N WTNST LST I KT F0 NFBR KKL H MSTR TM OR MNSTR WS B 0N NFBR SS H RSF 0S 0T AR SFL FR ST H Y AR AN IL NM N A ST S I KN TL HRPN FR Y AR AN HNST WMN ANT WL 0T ON 0RFR TK HT KSTS Y RSF RSF SS H N SWKRNK KMPNNS 0R KMS NN HR Y WLT BLS Y T HT H ST N IL N SWKRRS tillyf sir john neer tell me and your ancient swaggrer come not in my door i wa befor master tisick debuti t other dai and a he said to me twa no longer than wednesdai last i good faith neighbour quickli he master dumb our minist wa by then neighbour sai he receiv those that ar civil for said he you ar an ill name now a said so i can tell whereupon for you ar an honest woman and well thought on therefor take what guest you receiv receiv sai he no swagger companion there come none here you would bless you to what he said no ill no swaggrer b 2 4 655 111 640479 henry4p2 1363 falstaff He's no swagg'rer, hostess; a tame cheater, i' faith;\n[p]may stroke him as gently as a puppy greyhound. He'll not\n[p]with a Barbary hen, if her feathers turn back in any show of\n[p]resistance. Call him up, drawer.\n HS N SWKRR HSTS A TM XTR I F0 M STRK HM AS JNTL AS A PP KRHNT HL NT W0 A BRBR HN IF HR F0RS TRN BK IN AN X OF RSSTNS KL HM UP TRWR he no swaggrer hostess a tame cheater i faith mai stroke him a gentli a a puppi greyhound hell not with a barbari hen if her feather turn back in ani show of resist call him up drawer b 2 4 214 38 640480 henry4p2 1369 xxx Exit FRANCIS\n EKST FRNSS exit franci b 2 4 34 2 640481 henry4p2 1370 quickly Cheater, call you him? I will bar no honest man my\n[p]nor no cheater; but I do not love swaggering, by my troth. I\n[p]the worse when one says 'swagger.' Feel, masters, how I\n[p]look you, I warrant you.\n XTR KL Y HM I WL BR N HNST MN M NR N XTR BT I T NT LF SWKRNK B M TR0 I 0 WRS HN ON SS SWKR FL MSTRS H I LK Y I WRNT Y cheater call you him i will bar no honest man my nor no cheater but i do not love swagger by my troth i the wors when on sai swagger feel master how i look you i warrant you b 2 4 202 39 640482 henry4p2 1377 tearsheet So you do, hostess.\n S Y T HSTS so you do hostess b 2 4 20 4 640483 henry4p2 1378 quickly Do I? Yea, in very truth, do I, an 'twere an aspen\n[p]cannot abide swagg'rers.\n T I Y IN FR TR0 T I AN TWR AN ASPN KNT ABT SWKRRS do i yea in veri truth do i an twere an aspen cannot abid swaggrer b 2 4 79 15 640484 henry4p2 1381 xxx Enter PISTOL, BARDOLPH, and PAGE\n ENTR PSTL BRTLF ANT PJ enter pistol bardolph and page b 2 4 38 5 640485 henry4p2 1382 pistol God save you, Sir John!\n KT SF Y SR JN god save you sir john b 2 4 24 5 640486 henry4p2 1383 falstaff Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you\n[p]a cup of sack; do you discharge upon mine hostess.\n WLKM ANSNT PSTL HR PSTL I XRJ Y A KP OF SK T Y TSKRJ UPN MN HSTS welcom ancient pistol here pistol i charg you a cup of sack do you discharg upon mine hostess b 2 4 106 18 640487 henry4p2 1386 pistol I will discharge upon her, Sir John, with two bullets.\n I WL TSKRJ UPN HR SR JN W0 TW BLTS i will discharg upon her sir john with two bullet b 2 4 55 10 640488 henry4p2 1387 falstaff She is pistol-proof, sir; you shall not hardly offend\n[p]her.\n X IS PSTLPRF SR Y XL NT HRTL OFNT HR she i pistolproof sir you shall not hardli offend her b 2 4 62 10 640489 henry4p2 1389 quickly Come, I'll drink no proofs nor no bullets. I'll drink\n[p]more than will do me good, for no man's pleasure, I.\n KM IL TRNK N PRFS NR N BLTS IL TRNK MR 0N WL T M KT FR N MNS PLSR I come ill drink no proof nor no bullet ill drink more than will do me good for no man pleasur i b 2 4 110 21 640490 henry4p2 1392 pistol Then to you, Mistress Dorothy; I will charge you.\n 0N T Y MSTRS TR0 I WL XRJ Y then to you mistress dorothi i will charg you b 2 4 50 9 640491 henry4p2 1393 tearsheet Charge me! I scorn you, scurvy companion. What! you poor,\n[p]base, rascally, cheating, lack-linen mate! Away, you mouldy\n[p]rogue, away! I am meat for your master.\n XRJ M I SKRN Y SKRF KMPNN HT Y PR BS RSKL XTNK LKLNN MT AW Y MLT RK AW I AM MT FR YR MSTR charg me i scorn you scurvi companion what you poor base rascal cheat lacklinen mate awai you mouldi rogu awai i am meat for your master b 2 4 164 26 640492 henry4p2 1396 pistol I know you, Mistress Dorothy.\n I N Y MSTRS TR0 i know you mistress dorothi b 2 4 30 5 640493 henry4p2 1397 tearsheet Away, you cut-purse rascal! you filthy bung, away! By\n[p]wine, I'll thrust my knife in your mouldy chaps, an you play\n[p]saucy cuttle with me. Away, you bottle-ale rascal! you\n[p]basket-hilt stale juggler, you! Since when, I pray you, sir?\n[p]God's light, with two points on your shoulder? Much!\n AW Y KTPRS RSKL Y FL0 BNK AW B WN IL 0RST M NF IN YR MLT XPS AN Y PL SS KTL W0 M AW Y BTLL RSKL Y BSK0LT STL JKLR Y SNS HN I PR Y SR KTS LFT W0 TW PNTS ON YR XLTR MX awai you cutpurs rascal you filthi bung awai by wine ill thrust my knife in your mouldi chap an you plai sauci cuttl with me awai you bottleal rascal you baskethilt stale juggler you sinc when i prai you sir god light with two point on your shoulder much b 2 4 296 49 640494 henry4p2 1404 pistol God let me not live but I will murder your ruff for\n KT LT M NT LF BT I WL MRTR YR RF FR god let me not live but i will murder your ruff for b 2 4 52 12 640495 henry4p2 1406 falstaff No more, Pistol; I would not have you go off here.\n[p]Discharge yourself of our company, Pistol.\n N MR PSTL I WLT NT HF Y K OF HR TSKRJ YRSLF OF OR KMPN PSTL no more pistol i would not have you go off here discharg yourself of our compani pistol b 2 4 97 17 640496 henry4p2 1408 quickly No, good Captain Pistol; not here, sweet captain.\n N KT KPTN PSTL NT HR SWT KPTN no good captain pistol not here sweet captain b 2 4 50 8 640497 henry4p2 1409 tearsheet Captain! Thou abominable damn'd cheater, art thou not\n[p]to be called captain? An captains were of my mind, they would\n[p]truncheon you out, for taking their names upon you before you\n[p]have earn'd them. You a captain! you slave, for what? For\n[p]a poor whore's ruff in a bawdy-house? He a captain! hang him,\n[p]rogue! He lives upon mouldy stew'd prunes and dried cakes. A\n[p]captain! God's light, these villains will make the word as\n[p]as the word 'occupy'; which was an excellent good word before\n[p]was ill sorted. Therefore captains had need look to't.\n KPTN 0 ABMNBL TMNT XTR ART 0 NT T B KLT KPTN AN KPTNS WR OF M MNT 0 WLT TRNXN Y OT FR TKNK 0R NMS UPN Y BFR Y HF ERNT 0M Y A KPTN Y SLF FR HT FR A PR HRS RF IN A BTHS H A KPTN HNK HM RK H LFS UPN MLT STT PRNS ANT TRT KKS A KPTN KTS LFT 0S FLNS WL MK 0 WRT AS AS 0 WRT OKKP HX WS AN EKSSLNT KT WRT BFR WS IL SRTT 0RFR KPTNS HT NT LK TT captain thou abomin damnd cheater art thou not to be call captain an captain were of my mind thei would truncheon you out for take their name upon you befor you have earnd them you a captain you slave for what for a poor whore ruff in a bawdyhous he a captain hang him rogu he live upon mouldi stewd prune and dri cake a captain god light these villain will make the word a a the word occupi which wa an excel good word befor wa ill sort therefor captain had ne look tot b 2 4 559 95 640498 henry4p2 1422 bardolphlesser Pray thee go down, good ancient.\n PR 0 K TN KT ANSNT prai thee go down good ancient b 2 4 33 6 640499 henry4p2 1423 falstaff Hark thee hither, Mistress Doll.\n HRK 0 H0R MSTRS TL hark thee hither mistress doll b 2 4 33 5 640500 henry4p2 1424 pistol Not I! I tell thee what, Corporal Bardolph, I could\n[p]her; I'll be reveng'd of her.\n NT I I TL 0 HT KRPRL BRTLF I KLT HR IL B RFNKT OF HR not i i tell thee what corpor bardolph i could her ill be revengd of her b 2 4 85 16 640501 henry4p2 1427 page-h4p2 Pray thee go down.\n PR 0 K TN prai thee go down b 2 4 19 4 640502 henry4p2 1428 pistol I'll see her damn'd first; to Pluto's damn'd lake, by\n[p]hand, to th' infernal deep, with Erebus and tortures vile\n[p]Hold hook and line, say I. Down, down, dogs! down, faitors!\n[p]we not Hiren here?\n IL S HR TMNT FRST T PLTS TMNT LK B HNT T 0 INFRNL TP W0 ERBS ANT TRTRS FL HLT HK ANT LN S I TN TN TKS TN FTRS W NT HRN HR ill see her damnd first to pluto damnd lake by hand to th infern deep with erebu and tortur vile hold hook and line sai i down down dog down faitor we not hiren here b 2 4 200 35 640503 henry4p2 1435 quickly Good Captain Peesel, be quiet; 'tis very late, i'\n[p]beseek you now, aggravate your choler.\n KT KPTN PSL B KT TS FR LT I BSK Y N AKRFT YR XLR good captain peesel be quiet ti veri late i beseek you now aggrav your choler b 2 4 92 15 640504 henry4p2 1438 pistol These be good humours, indeed! Shall packhorses,\n[p]And hollow pamper'd jades of Asia,\n[p]Which cannot go but thirty mile a day,\n[p]Compare with Caesars, and with Cannibals,\n[p]And Troiant Greeks? Nay, rather damn them with\n[p]King Cerberus; and let the welkin roar.\n[p]Shall we fall foul for toys?\n 0S B KT HMRS INTT XL PKHRSS ANT HL PMPRT JTS OF AX HX KNT K BT 0RT ML A T KMPR W0 KSRS ANT W0 KNBLS ANT TRNT KRKS N R0R TMN 0M W0 KNK SRBRS ANT LT 0 WLKN RR XL W FL FL FR TS these be good humour inde shall packhors and hollow pamperd jade of asia which cannot go but thirti mile a dai compar with caesar and with cannib and troiant greek nai rather damn them with king cerberu and let the welkin roar shall we fall foul for toi b 2 4 299 48 640505 henry4p2 1445 quickly By my troth, Captain, these are very bitter words.\n B M TR0 KPTN 0S AR FR BTR WRTS by my troth captain these ar veri bitter word b 2 4 51 9 640506 henry4p2 1446 bardolphlesser Be gone, good ancient; this will grow to a brawl\n B KN KT ANSNT 0S WL KR T A BRL be gone good ancient thi will grow to a brawl b 2 4 49 10 640507 henry4p2 1448 pistol Die men like dogs! Give crowns like pins! Have we not\n[p]here?\n T MN LK TKS JF KRNS LK PNS HF W NT HR die men like dog give crown like pin have we not here b 2 4 63 12 640508 henry4p2 1451 quickly O' my word, Captain, there's none such here. What the\n[p]good-year! do you think I would deny her? For God's sake, be\n[p]quiet.\n O M WRT KPTN 0RS NN SX HR HT 0 KTYR T Y 0NK I WLT TN HR FR KTS SK B KT o my word captain there none such here what the goodyear do you think i would deni her for god sake be quiet b 2 4 128 23 640509 henry4p2 1454 pistol Then feed and be fat, my fair Calipolis.\n[p]Come, give's some sack.\n[p]'Si fortune me tormente sperato me contento.'\n[p]Fear we broadsides? No, let the fiend give fire.\n[p]Give me some sack; and, sweetheart, lie thou there.\n[p][Laying down his sword]\n[p]Come we to full points here, and are etceteras nothings?\n 0N FT ANT B FT M FR KLPLS KM JFS SM SK S FRTN M TRMNT SPRT M KNTNT FR W BRTSTS N LT 0 FNT JF FR JF M SM SK ANT SW0RT L 0 0R LYNK TN HS SWRT KM W T FL PNTS HR ANT AR ETSTRS N0NKS then fe and be fat my fair calipoli come give some sack si fortun me torment sperato me contento fear we broadsid no let the fiend give fire give me some sack and sweetheart lie thou there lai down hi sword come we to full point here and ar etcetera noth b 2 4 311 51 640510 henry4p2 1461 falstaff Pistol, I would be quiet.\n PSTL I WLT B KT pistol i would be quiet b 2 4 26 5 640511 henry4p2 1462 pistol Sweet knight, I kiss thy neaf. What! we have seen the\n[p]stars.\n SWT NFT I KS 0 NF HT W HF SN 0 STRS sweet knight i kiss thy neaf what we have seen the star b 2 4 64 12 640512 henry4p2 1465 tearsheet For God's sake thrust him down stairs; I cannot endure\n[p]fustian rascal.\n FR KTS SK 0RST HM TN STRS I KNT ENTR FSXN RSKL for god sake thrust him down stair i cannot endur fustian rascal b 2 4 74 12 640513 henry4p2 1468 pistol Thrust him down stairs! Know we not Galloway nags?\n 0RST HM TN STRS N W NT KLW NKS thrust him down stair know we not gallowai nag b 2 4 51 9 640514 henry4p2 1469 falstaff Quoit him down, Bardolph, like a shove-groat\n[p]Nay, an 'a do nothing but speak nothing, 'a shall be nothing\n[p]here.\n KT HM TN BRTLF LK A XFKRT N AN A T N0NK BT SPK N0NK A XL B N0NK HR quoit him down bardolph like a shovegroat nai an a do noth but speak noth a shall be noth here b 2 4 118 20 640515 henry4p2 1473 bardolphlesser Come, get you down stairs.\n KM JT Y TN STRS come get you down stair b 2 4 27 5 640516 henry4p2 1474 pistol What! shall we have incision? Shall we imbrue?\n[p][Snatching up his sword]\n[p]Then death rock me asleep, abridge my doleful days!\n[p]Why, then, let grievous, ghastly, gaping wounds\n[p]Untwine the Sisters Three! Come, Atropos, I say!\n HT XL W HF INSXN XL W IMR SNTXNK UP HS SWRT 0N T0 RK M ASLP ABRJ M TLFL TS H 0N LT KRFS FSTL KPNK WNTS UNTWN 0 SSTRS 0R KM ATRPS I S what shall we have incision shall we imbru snatch up hi sword then death rock me asleep abridg my dole dai why then let grievou ghastli gape wound untwin the sister three come atropo i sai b 2 4 233 36 640517 henry4p2 1479 quickly Here's goodly stuff toward!\n HRS KTL STF TWRT here goodli stuff toward b 2 4 28 4 640518 henry4p2 1480 falstaff Give me my rapier, boy.\n JF M M RPR B give me my rapier boi b 2 4 24 5 640519 henry4p2 1481 tearsheet I pray thee, Jack, I pray thee, do not draw.\n I PR 0 JK I PR 0 T NT TR i prai thee jack i prai thee do not draw b 2 4 45 10 640520 henry4p2 1482 falstaff Get you down stairs.\n JT Y TN STRS get you down stair b 2 4 21 4 640521 henry4p2 1483 xxx [Drawing and driving PISTOL out]\n TRWNK ANT TRFNK PSTL OT draw and drive pistol out b 2 4 44 5 640522 henry4p2 1484 quickly Here's a goodly tumult! I'll forswear keeping house\n[p]I'll be in these tirrits and frights. So; murder, I warrant\n[p]Alas, alas! put up your naked weapons, put up your naked\n HRS A KTL TMLT IL FRSWR KPNK HS IL B IN 0S TRTS ANT FRFTS S MRTR I WRNT ALS ALS PT UP YR NKT WPNS PT UP YR NKT here a goodli tumult ill forswear keep hous ill be in these tirrit and fright so murder i warrant ala ala put up your nake weapon put up your nake b 2 4 175 30 640523 henry4p2 1490 xxx Exeunt PISTOL and BARDOLPH\n EKSNT PSTL ANT BRTLF exeunt pistol and bardolph b 2 4 41 4 640524 henry4p2 1491 tearsheet I pray thee, Jack, be quiet; the rascal's gone. Ah, you\n[p]whoreson little valiant villain, you!\n I PR 0 JK B KT 0 RSKLS KN A Y HRSN LTL FLNT FLN Y i prai thee jack be quiet the rascal gone ah you whoreson littl valiant villain you b 2 4 97 16 640525 henry4p2 1493 quickly Are you not hurt i' th' groin? Methought 'a made a\n[p]thrust at your belly.\n AR Y NT HRT I 0 KRN M0T A MT A 0RST AT YR BL ar you not hurt i th groin methought a made a thrust at your belli b 2 4 76 15 640526 henry4p2 1496 xxx Re-enter BARDOLPH\n RNTR BRTLF reenter bardolph b 2 4 25 2 640527 henry4p2 1497 falstaff Have you turn'd him out a doors?\n HF Y TRNT HM OT A TRS have you turnd him out a door b 2 4 33 7 640528 henry4p2 1498 bardolphlesser Yea, sir. The rascal's drunk. You have hurt him, sir,\n[p]th' shoulder.\n Y SR 0 RSKLS TRNK Y HF HRT HM SR 0 XLTR yea sir the rascal drunk you have hurt him sir th shoulder b 2 4 71 12 640529 henry4p2 1501 falstaff A rascal! to brave me!\n A RSKL T BRF M a rascal to brave me b 2 4 23 5 640530 henry4p2 1502 tearsheet Ah, you sweet little rogue, you! Alas, poor ape, how thou\n[p]sweat'st! Come, let me wipe thy face. Come on, you whoreson\n[p]chops. Ah, rogue! i' faith, I love thee. Thou art as valorous\n[p]Hector of Troy, worth five of Agamemnon, and ten times better\n[p]than the Nine Worthies. Ah, villain!\n A Y SWT LTL RK Y ALS PR AP H 0 SWTST KM LT M WP 0 FS KM ON Y HRSN XPS A RK I F0 I LF 0 0 ART AS FLRS HKTR OF TR WR0 FF OF AKMMNN ANT TN TMS BTR 0N 0 NN WR0S A FLN ah you sweet littl rogu you ala poor ap how thou sweatst come let me wipe thy face come on you whoreson chop ah rogu i faith i love thee thou art a valor hector of troi worth five of agamemnon and ten time better than the nine worthi ah villain b 2 4 291 51 640531 henry4p2 1508 falstaff A rascally slave! I will toss the rogue in a blanket.\n A RSKL SLF I WL TS 0 RK IN A BLNKT a rascal slave i will toss the rogu in a blanket b 2 4 54 11 640532 henry4p2 1509 tearsheet Do, an thou dar'st for thy heart. An thou dost, I'll\n[p]thee between a pair of sheets.\n T AN 0 TRST FR 0 HRT AN 0 TST IL 0 BTWN A PR OF XTS do an thou darst for thy heart an thou dost ill thee between a pair of sheet b 2 4 87 17 640533 henry4p2 1512 xxx Enter musicians\n ENTR MSXNS enter musician b 2 4 24 2 640534 henry4p2 1513 page-h4p2 The music is come, sir.\n 0 MSK IS KM SR the music i come sir b 2 4 24 5 640535 henry4p2 1514 falstaff Let them play. Play, sirs. Sit on my knee, Don. A\n[p]bragging slave! The rogue fled from me like quick-silver.\n LT 0M PL PL SRS ST ON M N TN A BRKNK SLF 0 RK FLT FRM M LK KKSLFR let them plai plai sir sit on my knee don a brag slave the rogu fled from me like quicksilv b 2 4 111 20 640536 henry4p2 1517 tearsheet I' faith, and thou follow'dst him like a church. Thou\n[p]whoreson little tidy Bartholomew boar-pig, when wilt thou\n[p]fighting a days and foining a nights, and begin to patch up\n[p]old body for heaven?\n[p] Enter, behind, PRINCE HENRY and POINS disguised as drawers\n I F0 ANT 0 FLTST HM LK A XRX 0 HRSN LTL TT BR0LM BRPK HN WLT 0 FFTNK A TS ANT FNNK A NFTS ANT BJN T PTX UP OLT BT FR HFN ENTR BHNT PRNS HNR ANT PNS TSKST AS TRWRS i faith and thou followdst him like a church thou whoreson littl tidi bartholomew boarpig when wilt thou fight a dai and foin a night and begin to patch up old bodi for heaven enter behind princ henri and poin disguis a drawer b 2 4 266 43 640537 henry4p2 1524 falstaff Peace, good Doll! Do not speak like a death's-head;\n[p]not bid me remember mine end.\n PS KT TL T NT SPK LK A T0XT NT BT M RMMR MN ENT peac good doll do not speak like a deathshead not bid me rememb mine end b 2 4 85 15 640538 henry4p2 1527 tearsheet Sirrah, what humour's the Prince of?\n SR HT HMRS 0 PRNS OF sirrah what humour the princ of b 2 4 37 6 640539 henry4p2 1528 falstaff A good shallow young fellow. 'A would have made a\n[p]pantler; 'a would ha' chipp'd bread well.\n A KT XL YNK FL A WLT HF MT A PNTLR A WLT H XPT BRT WL a good shallow young fellow a would have made a pantler a would ha chippd bread well b 2 4 95 17 640540 henry4p2 1531 tearsheet They say Poins has a good wit.\n 0 S PNS HS A KT WT thei sai poin ha a good wit b 2 4 31 7 640541 henry4p2 1532 falstaff He a good wit! hang him, baboon! His wit's as thick\n[p]Tewksbury mustard; there's no more conceit in him than is in\n[p]mallet.\n H A KT WT HNK HM BBN HS WTS AS 0K TKSBR MSTRT 0RS N MR KNST IN HM 0N IS IN MLT he a good wit hang him baboon hi wit a thick tewksburi mustard there no more conceit in him than i in mallet b 2 4 127 23 640542 henry4p2 1537 tearsheet Why does the Prince love him so, then?\n H TS 0 PRNS LF HM S 0N why doe the princ love him so then b 2 4 39 8 640543 henry4p2 1538 falstaff Because their legs are both of a bigness, and 'a\n[p]quoits well, and eats conger and fennel, and drinks off\n[p]ends for flap-dragons, and rides the wild mare with the boys,\n[p]jumps upon join'd-stools, and swears with a good grace, and\n[p]his boots very smooth, like unto the sign of the Leg, and\n[p]no bate with telling of discreet stories; and such other\n[p]faculties 'a has, that show a weak mind and an able body, for\n[p]which the Prince admits him. For the Prince himself is such\n[p]another; the weight of a hair will turn the scales between\n[p]avoirdupois.\n BKS 0R LKS AR B0 OF A BKNS ANT A KTS WL ANT ETS KNJR ANT FNL ANT TRNKS OF ENTS FR FLPTRKNS ANT RTS 0 WLT MR W0 0 BS JMPS UPN JNTSTLS ANT SWRS W0 A KT KRS ANT HS BTS FR SM0 LK UNT 0 SN OF 0 LK ANT N BT W0 TLNK OF TSKRT STRS ANT SX O0R FKLTS A HS 0T X A WK MNT ANT AN ABL BT FR HX 0 PRNS ATMTS HM FR 0 PRNS HMSLF IS SX AN0R 0 WFT OF A HR WL TRN 0 SKLS BTWN AFRTPS becaus their leg ar both of a big and a quoit well and eat conger and fennel and drink off end for flapdragon and ride the wild mare with the boi jump upon joindstool and swear with a good grace and hi boot veri smooth like unto the sign of the leg and no bate with tell of discreet stori and such other faculti a ha that show a weak mind and an abl bodi for which the princ admit him for the princ himself i such anoth the weight of a hair will turn the scale between avoirdupoi b 2 4 563 99 640544 henry4p2 1556 henry5 Would not this nave of a wheel have his ears cut off?\n WLT NT 0S NF OF A HL HF HS ERS KT OF would not thi nave of a wheel have hi ear cut off b 2 4 54 12 640545 henry4p2 1557 poins Let's beat him before his whore.\n LTS BT HM BFR HS HR let beat him befor hi whore b 2 4 33 6 640546 henry4p2 1558 henry5 Look whe'er the wither'd elder hath not his poll claw'd\n[p]like a parrot.\n LK HR 0 W0RT ELTR H0 NT HS PL KLT LK A PRT look wheer the witherd elder hath not hi poll clawd like a parrot b 2 4 74 13 640547 henry4p2 1560 poins Is it not strange that desire should so many years\n[p]performance?\n IS IT NT STRNJ 0T TSR XLT S MN YRS PRFRMNS i it not strang that desir should so mani year perform b 2 4 67 11 640548 henry4p2 1563 falstaff Kiss me, Doll.\n KS M TL kiss me doll b 2 4 15 3 640549 henry4p2 1564 henry5 Saturn and Venus this year in conjunction! What says\n[p]almanac to that?\n STRN ANT FNS 0S YR IN KNJNKXN HT SS ALMNK T 0T saturn and venu thi year in conjunct what sai almanac to that b 2 4 73 12 640550 henry4p2 1567 poins And look whether the fiery Trigon, his man, be not\n[p]to his master's old tables, his note-book, his\n ANT LK H0R 0 FR TRKN HS MN B NT T HS MSTRS OLT TBLS HS NTBK HS and look whether the fieri trigon hi man be not to hi master old tabl hi notebook hi b 2 4 101 18 640551 henry4p2 1571 falstaff Thou dost give me flattering busses.\n 0 TST JF M FLTRNK BSS thou dost give me flatter buss b 2 4 37 6 640552 henry4p2 1572 tearsheet By my troth, I kiss thee with a most constant heart.\n B M TR0 I KS 0 W0 A MST KNSTNT HRT by my troth i kiss thee with a most constant heart b 2 4 53 11 640553 henry4p2 1573 falstaff I am old, I am old.\n I AM OLT I AM OLT i am old i am old b 2 4 20 6 640554 henry4p2 1574 tearsheet I love thee better than I love e'er a scurvy young boy of\n[p]them all.\n I LF 0 BTR 0N I LF ER A SKRF YNK B OF 0M AL i love thee better than i love eer a scurvi young boi of them all b 2 4 71 15 640555 henry4p2 1576 falstaff What stuff wilt have a kirtle of? I shall receive\n[p]Thursday. Shalt have a cap to-morrow. A merry song, come. 'A\n[p]grows late; we'll to bed. Thou't forget me when I am gone.\n HT STF WLT HF A KRTL OF I XL RSF 0RST XLT HF A KP TMR A MR SNK KM A KRS LT WL T BT 0T FRJT M HN I AM KN what stuff wilt have a kirtl of i shall receiv thursdai shalt have a cap tomorrow a merri song come a grow late well to bed thout forget me when i am gone b 2 4 176 33 640556 henry4p2 1580 tearsheet By my troth, thou't set me a-weeping, an thou say'st so.\n[p]Prove that ever I dress myself handsome till thy return.\n[p]hearken a' th' end.\n B M TR0 0T ST M AWPNK AN 0 SST S PRF 0T EFR I TRS MSLF HNTSM TL 0 RTRN HRKN A 0 ENT by my troth thout set me aweep an thou sayst so prove that ever i dress myself handsom till thy return hearken a th end b 2 4 140 25 640557 henry4p2 1584 falstaff Some sack, Francis.\n SM SK FRNSS some sack franci b 2 4 20 3 640558 henry4p2 1585 henry5 [with POINS:] Anon, anon, sir. [Advancing]\n W0 PNS ANN ANN SR ATFNSNK with poin anon anon sir advanc b 2 4 49 6 640559 henry4p2 1586 falstaff Ha! a bastard son of the King's? And art thou not\n[p]his brother?\n H A BSTRT SN OF 0 KNKS ANT ART 0 NT HS BR0R ha a bastard son of the king and art thou not hi brother b 2 4 66 13 640560 henry4p2 1589 henry5 Why, thou globe of sinful continents, what a life dost\n[p]lead!\n H 0 KLB OF SNFL KNTNNTS HT A LF TST LT why thou globe of sin contin what a life dost lead b 2 4 64 11 640561 henry4p2 1592 falstaff A better than thou. I am a gentleman: thou art a\n A BTR 0N 0 I AM A JNTLMN 0 ART A a better than thou i am a gentleman thou art a b 2 4 49 11 640562 henry4p2 1594 henry5 Very true, sir, and I come to draw you out by the ears.\n FR TR SR ANT I KM T TR Y OT B 0 ERS veri true sir and i come to draw you out by the ear b 2 4 56 13 640563 henry4p2 1595 quickly O, the Lord preserve thy Grace! By my troth, welcome\n[p]London. Now the Lord bless that sweet face of thine. O Jesu, are you come from Wales?\n O 0 LRT PRSRF 0 KRS B M TR0 WLKM LNTN N 0 LRT BLS 0T SWT FS OF 0N O JS AR Y KM FRM WLS o the lord preserv thy grace by my troth welcom london now the lord bless that sweet face of thine o jesu ar you come from wale b 2 4 142 27 640564 henry4p2 1598 falstaff Thou whoreson mad compound of majesty, by this light\n[p]flesh and corrupt blood, thou art welcome.\n 0 HRSN MT KMPNT OF MJST B 0S LFT FLX ANT KRPT BLT 0 ART WLKM thou whoreson mad compound of majesti by thi light flesh and corrupt blood thou art welcom b 2 4 99 16 640565 henry4p2 1600 xxx [Leaning his band upon DOLL]\n LNNK HS BNT UPN TL lean hi band upon doll b 2 4 42 5 640566 henry4p2 1601 tearsheet How, you fat fool! I scorn you.\n H Y FT FL I SKRN Y how you fat fool i scorn you b 2 4 32 7 640567 henry4p2 1602 poins My lord, he will drive you out of your revenge and turn\n[p]to a merriment, if you take not the heat.\n M LRT H WL TRF Y OT OF YR RFNJ ANT TRN T A MRMNT IF Y TK NT 0 HT my lord he will drive you out of your reveng and turn to a merrim if you take not the heat b 2 4 101 21 640568 henry4p2 1605 henry5 YOU whoreson candle-mine, you, how vilely did you speak\n[p]me even now before this honest, virtuous, civil gentlewoman!\n Y HRSN KNTLMN Y H FLL TT Y SPK M EFN N BFR 0S HNST FRTS SFL JNTLWMN you whoreson candlemin you how vile did you speak me even now befor thi honest virtuou civil gentlewoman b 2 4 120 18 640569 henry4p2 1608 quickly God's blessing of your good heart! and so she is, by\n[p]troth.\n KTS BLSNK OF YR KT HRT ANT S X IS B TR0 god bless of your good heart and so she i by troth b 2 4 63 12 640570 henry4p2 1611 falstaff Didst thou hear me?\n TTST 0 HR M didst thou hear me b 2 4 20 4 640571 henry4p2 1612 henry5 Yea; and you knew me, as you did when you ran away by\n[p]Gadshill. You knew I was at your back, and spoke it on\n[p]try my patience.\n Y ANT Y N M AS Y TT HN Y RN AW B KTXL Y N I WS AT YR BK ANT SPK IT ON TR M PTNS yea and you knew me a you did when you ran awai by gadshil you knew i wa at your back and spoke it on try my patienc b 2 4 132 28 640572 henry4p2 1616 falstaff No, no, no; not so; I did not think thou wast within\n[p]hearing.\n N N N NT S I TT NT 0NK 0 WST W0N HRNK no no no not so i did not think thou wast within hear b 2 4 65 13 640573 henry4p2 1618 henry5 I shall drive you then to confess the wilful abuse, and\n[p]then I know how to handle you.\n I XL TRF Y 0N T KNFS 0 WLFL ABS ANT 0N I N H T HNTL Y i shall drive you then to confess the wil abus and then i know how to handl you b 2 4 90 18 640574 henry4p2 1620 falstaff No abuse, Hal, o' mine honour; no abuse.\n N ABS HL O MN HNR N ABS no abus hal o mine honour no abus b 2 4 41 8 640575 henry4p2 1621 henry5 Not to dispraise me, and call me pander, and\n[p]bread-chipper, and I know not what!\n NT T TSPRS M ANT KL M PNTR ANT BRTXPR ANT I N NT HT not to disprais me and call me pander and breadchipp and i know not what b 2 4 84 15 640576 henry4p2 1623 falstaff No abuse, Hal.\n N ABS HL no abus hal b 2 4 15 3 640577 henry4p2 1624 poins No abuse!\n N ABS no abus b 2 4 10 2 640578 henry4p2 1625 falstaff No abuse, Ned, i' th' world; honest Ned, none. I\n[p]disprais'd him before the wicked--that the wicked might not\n[p]in love with thee; in which doing, I have done the part of a\n[p]careful friend and a true subject; and thy father is to give\n[p]thanks for it. No abuse, Hal; none, Ned, none; no, faith,\n[p]none.\n N ABS NT I 0 WRLT HNST NT NN I TSPRST HM BFR 0 WKT 0T 0 WKT MFT NT IN LF W0 0 IN HX TNK I HF TN 0 PRT OF A KRFL FRNT ANT A TR SBJKT ANT 0 F0R IS T JF 0NKS FR IT N ABS HL NN NT NN N F0 NN no abus ned i th world honest ned none i dispraisd him befor the wick that the wick might not in love with thee in which do i have done the part of a care friend and a true subject and thy father i to give thank for it no abus hal none ned none no faith none b 2 4 310 58 640579 henry4p2 1634 henry5 See now, whether pure fear and entire cowardice doth\n[p]make thee wrong this virtuous gentlewoman to close with us?\n[p]she of the wicked? Is thine hostess here of the wicked? Or is\n[p]boy of the wicked? Or honest Bardolph, whose zeal burns in\n[p]nose, of the wicked?\n S N H0R PR FR ANT ENTR KWRTS T0 MK 0 RNK 0S FRTS JNTLWMN T KLS W0 US X OF 0 WKT IS 0N HSTS HR OF 0 WKT OR IS B OF 0 WKT OR HNST BRTLF HS SL BRNS IN NS OF 0 WKT see now whether pure fear and entir cowardic doth make thee wrong thi virtuou gentlewoman to close with u she of the wick i thine hostess here of the wick or i boi of the wick or honest bardolph whose zeal burn in nose of the wick b 2 4 267 47 640580 henry4p2 1643 poins Answer, thou dead elm, answer.\n ANSWR 0 TT ELM ANSWR answer thou dead elm answer b 2 4 31 5 640581 henry4p2 1644 falstaff The fiend hath prick'd down Bardolph irrecoverable;\n[p]his face is Lucifer's privy-kitchen, where he doth nothing\n[p]roast malt-worms. For the boy--there is a good angel about\n[p]but the devil outbids him too.\n 0 FNT H0 PRKT TN BRTLF IRKFRBL HS FS IS LSFRS PRFKTXN HR H T0 N0NK RST MLTWRMS FR 0 B 0R IS A KT ANJL ABT BT 0 TFL OTBTS HM T the fiend hath prickd down bardolph irrecover hi face i lucif privykitchen where he doth noth roast maltworm for the boi there i a good angel about but the devil outbid him too b 2 4 210 33 640582 henry4p2 1651 henry5 For the women?\n FR 0 WMN for the women b 2 4 15 3 640583 henry4p2 1652 falstaff For one of them--she's in hell already, and burns\n[p]souls. For th' other--I owe her money; and whether she be\n[p]for that, I know not.\n FR ON OF 0M XS IN HL ALRT ANT BRNS SLS FR 0 O0R I OW HR MN ANT H0R X B FR 0T I N NT for on of them she in hell alreadi and burn soul for th other i ow her monei and whether she be for that i know not b 2 4 136 27 640584 henry4p2 1657 quickly No, I warrant you.\n N I WRNT Y no i warrant you b 2 4 19 4 640585 henry4p2 1658 falstaff No, I think thou art not; I think thou art quit for\n[p]Marry, there is another indictment upon thee for suffering\n[p]to be eaten in thy house, contrary to the law; for the which\n[p]think thou wilt howl.\n N I 0NK 0 ART NT I 0NK 0 ART KT FR MR 0R IS AN0R INTKTMNT UPN 0 FR SFRNK T B ETN IN 0 HS KNTRR T 0 L FR 0 HX 0NK 0 WLT HL no i think thou art not i think thou art quit for marri there i anoth indict upon thee for suffer to be eaten in thy hous contrari to the law for the which think thou wilt howl b 2 4 203 38 640586 henry4p2 1665 quickly All vict'lers do so. What's a joint of mutton or two\n[p]whole Lent?\n AL FKTLRS T S HTS A JNT OF MTN OR TW HL LNT all victler do so what a joint of mutton or two whole lent b 2 4 68 13 640587 henry4p2 1668 henry5 You, gentlewoman--\n Y JNTLWMN you gentlewoman b 2 4 19 2 640588 henry4p2 1669 tearsheet What says your Grace?\n HT SS YR KRS what sai your grace b 2 4 22 4 640589 henry4p2 1670 falstaff His Grace says that which his flesh rebels against.\n HS KRS SS 0T HX HS FLX RBLS AKNST hi grace sai that which hi flesh rebel against b 2 4 52 9 640590 henry4p2 1671 xxx [Knocking within]\n NKNK W0N knock within b 2 4 37 2 640591 henry4p2 1672 quickly Who knocks so loud at door? Look to th' door there,\n[p]Francis.\n H NKS S LT AT TR LK T 0 TR 0R FRNSS who knock so loud at door look to th door there franci b 2 4 64 12 640592 henry4p2 1674 xxx Enter PETO\n ENTR PT enter peto b 2 4 21 2 640593 henry4p2 1675 henry5 Peto, how now! What news?\n PT H N HT NS peto how now what new b 2 4 26 5 640594 henry4p2 1676 peto The King your father is at Westminster;\n[p]And there are twenty weak and wearied posts\n[p]Come from the north; and as I came along\n[p]I met and overtook a dozen captains,\n[p]Bare-headed, sweating, knocking at the taverns,\n[p]And asking every one for Sir John Falstaff.\n 0 KNK YR F0R IS AT WSTMNSTR ANT 0R AR TWNT WK ANT WRT PSTS KM FRM 0 NR0 ANT AS I KM ALNK I MT ANT OFRTK A TSN KPTNS BRHTT SWTNK NKNK AT 0 TFRNS ANT ASKNK EFR ON FR SR JN FLSTF the king your father i at westminst and there ar twenti weak and weari post come from the north and a i came along i met and overtook a dozen captain barehead sweat knock at the tavern and ask everi on for sir john falstaff b 2 4 269 45 640595 henry4p2 1682 henry5 By heaven, Poins, I feel me much to blame\n[p]So idly to profane the precious time,\n[p]When tempest of commotion, like the south,\n[p]Borne with black vapour, doth begin to melt\n[p]And drop upon our bare unarmed heads.\n[p]Give me my sword and cloak. Falstaff, good night.\n B HFN PNS I FL M MX T BLM S ITL T PRFN 0 PRSS TM HN TMPST OF KMXN LK 0 S0 BRN W0 BLK FPR T0 BJN T MLT ANT TRP UPN OR BR UNRMT HTS JF M M SWRT ANT KLK FLSTF KT NFT by heaven poin i feel me much to blame so idli to profan the preciou time when tempest of commotion like the south born with black vapour doth begin to melt and drop upon our bare unarm head give me my sword and cloak falstaff good night b 2 4 270 47 640596 henry4p2 1688 xxx Exeunt PRINCE, POINS, PETO, and BARDOLPH\n EKSNT PRNS PNS PT ANT BRTLF exeunt princ poin peto and bardolph b 2 4 48 6 640597 henry4p2 1689 falstaff Now comes in the sweetest morsel of the night, and we\n[p]must hence, and leave it unpick'd. [Knocking within] More\n[p]knocking at the door!\n[p][Re-enter BARDOLPH]\n[p]How now! What's the matter?\n N KMS IN 0 SWTST MRSL OF 0 NFT ANT W MST HNS ANT LF IT UNPKT NKNK W0N MR NKNK AT 0 TR RNTR BRTLF H N HTS 0 MTR now come in the sweetest morsel of the night and we must henc and leav it unpickd knock within more knock at the door reenter bardolph how now what the matter b 2 4 194 31 640598 henry4p2 1694 bardolphlesser You must away to court, sir, presently;\n[p]A dozen captains stay at door for you.\n Y MST AW T KRT SR PRSNTL A TSN KPTNS ST AT TR FR Y you must awai to court sir present a dozen captain stai at door for you b 2 4 82 15 640599 henry4p2 1696 falstaff [To the PAGE]. Pay the musicians, sirrah.--Farewell,\n[p]hostess; farewell, Doll. You see, my good wenches, how men of\n[p]merit are sought after; the undeserver may sleep, when the\n[p]action is call'd on. Farewell, good wenches. If I be not sent\n[p]away post, I will see you again ere I go.\n T 0 PJ P 0 MSXNS SR FRWL HSTS FRWL TL Y S M KT WNXS H MN OF MRT AR SFT AFTR 0 UNTSRFR M SLP HN 0 AKXN IS KLT ON FRWL KT WNXS IF I B NT SNT AW PST I WL S Y AKN ER I K to the page pai the musician sirrah farewel hostess farewel doll you see my good wench how men of merit ar sought after the undeserv mai sleep when the action i calld on farewel good wench if i be not sent awai post i will see you again er i go b 2 4 290 51 640600 henry4p2 1702 tearsheet I cannot speak. If my heart be not ready to burst!\n[p]Well, sweet Jack, have a care of thyself.\n I KNT SPK IF M HRT B NT RT T BRST WL SWT JK HF A KR OF 0SLF i cannot speak if my heart be not readi to burst well sweet jack have a care of thyself b 2 4 96 19 640601 henry4p2 1704 falstaff Farewell, farewell.\n FRWL FRWL farewel farewel b 2 4 20 2 640602 henry4p2 1705 xxx Exeunt FALSTAFF and BARDOLPH\n EKSNT FLSTF ANT BRTLF exeunt falstaff and bardolph b 2 4 42 4 640603 henry4p2 1706 quickly Well, fare thee well. I have known thee these\n[p]years, come peascod-time; but an honester and truer-hearted\n WL FR 0 WL I HF NN 0 0S YRS KM PSKTTM BT AN HNSTR ANT TRRHRTT well fare thee well i have known thee these year come peascodtim but an honest and truerheart b 2 4 109 17 640604 henry4p2 1710 bardolphlesser [Within] Mistress Tearsheet!\n W0N MSTRS TRXT within mistress tearsheet b 2 4 29 3 640605 henry4p2 1711 quickly What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 2 4 19 3 640606 henry4p2 1712 bardolphlesser [Within] Bid Mistress Tearsheet come to my master.\n W0N BT MSTRS TRXT KM T M MSTR within bid mistress tearsheet come to my master b 2 4 51 8 640607 henry4p2 1713 quickly O, run Doll, run, run, good Come. [To BARDOLPH] She\n[p]comes blubber'd.--Yea, will you come, Doll? Exeunt\n O RN TL RN RN KT KM T BRTLF X KMS BLBRT Y WL Y KM TL EKSNT o run doll run run good come to bardolph she come blubberd yea will you come doll exeunt b 2 4 108 18 640608 henry4p2 1717 xxx Enter the KING in his nightgown, with a page\n ENTR 0 KNK IN HS NFTKN W0 A PJ enter the king in hi nightgown with a page b 3 1 45 9 640609 henry4p2 1718 henry4 Go call the Earls of Surrey and of Warwick;\n[p]But, ere they come, bid them o'er-read these letters\n[p]And well consider of them. Make good speed. Exit page\n[p]How many thousands of my poorest subjects\n[p]Are at this hour asleep! O sleep, O gentle sleep,\n[p]Nature's soft nurse, how have I frightened thee,\n[p]That thou no more will weigh my eyelids down,\n[p]And steep my senses in forgetfulness?\n[p]Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs,\n[p]Upon uneasy pallets stretching thee,\n[p]And hush'd with buzzing night-flies to thy slumber,\n[p]Than in the perfum'd chambers of the great,\n[p]Under the canopies of costly state,\n[p]And lull'd with sound of sweetest melody?\n[p]O thou dull god, why liest thou with the vile\n[p]In loathsome beds, and leav'st the kingly couch\n[p]A watch-case or a common 'larum-bell?\n[p]Wilt thou upon the high and giddy mast\n[p]Seal up the ship-boy's eyes, and rock his brains\n[p]In cradle of the rude imperious surge,\n[p]And in the visitation of the winds,\n[p]Who take the ruffian billows by the top,\n[p]Curling their monstrous heads, and hanging them\n[p]With deafing clamour in the slippery clouds,\n[p]That with the hurly death itself awakes?\n[p]Canst thou, O partial sleep, give thy repose\n[p]To the wet sea-boy in an hour so rude;\n[p]And in the calmest and most stillest night,\n[p]With all appliances and means to boot,\n[p]Deny it to a king? Then, happy low, lie down!\n[p]Uneasy lies the head that wears a crown.\n K KL 0 ERLS OF SR ANT OF WRWK BT ER 0 KM BT 0M ORT 0S LTRS ANT WL KNSTR OF 0M MK KT SPT EKST PJ H MN 0SNTS OF M PRST SBJKTS AR AT 0S HR ASLP O SLP O JNTL SLP NTRS SFT NRS H HF I FRFTNT 0 0T 0 N MR WL WF M EYLTS TN ANT STP M SNSS IN FRJTFLNS H R0R SLP LST 0 IN SMK KRBS UPN UNS PLTS STRTXNK 0 ANT HXT W0 BSNK NFTFLS T 0 SLMR 0N IN 0 PRFMT XMRS OF 0 KRT UNTR 0 KNPS OF KSTL STT ANT LLT W0 SNT OF SWTST MLT O 0 TL KT H LST 0 W0 0 FL IN L0SM BTS ANT LFST 0 KNKL KX A WTXKS OR A KMN LRML WLT 0 UPN 0 HF ANT JT MST SL UP 0 XPBS EYS ANT RK HS BRNS IN KRTL OF 0 RT IMPRS SRJ ANT IN 0 FSTXN OF 0 WNTS H TK 0 RFN BLS B 0 TP KRLNK 0R MNSTRS HTS ANT HNJNK 0M W0 TFNK KLMR IN 0 SLPR KLTS 0T W0 0 HRL T0 ITSLF AWKS KNST 0 O PRXL SLP JF 0 RPS T 0 WT SB IN AN HR S RT ANT IN 0 KLMST ANT MST STLST NFT W0 AL APLNSS ANT MNS T BT TN IT T A KNK 0N HP L L TN UNS LS 0 HT 0T WRS A KRN go call the earl of surrei and of warwick but er thei come bid them oerread these letter and well consid of them make good spe exit page how mani thousand of my poorest subject ar at thi hour asleep o sleep o gentl sleep natur soft nurs how have i frighten thee that thou no more will weigh my eyelid down and steep my sens in forget why rather sleep liest thou in smoki crib upon uneasi pallet stretch thee and hushd with buzz nightfli to thy slumber than in the perfumd chamber of the great under the canopi of costli state and lulld with sound of sweetest melodi o thou dull god why liest thou with the vile in loathsom bed and leavst the kingli couch a watchcas or a common larumbel wilt thou upon the high and giddi mast seal up the shipboi ey and rock hi brain in cradl of the rude imperi surg and in the visit of the wind who take the ruffian billow by the top curl their monstrou head and hang them with deaf clamour in the slipperi cloud that with the hurli death itself awak canst thou o partial sleep give thy repos to the wet seaboi in an hour so rude and in the calmest and most stillest night with all applianc and mean to boot deni it to a king then happi low lie down uneasi li the head that wear a crown b 3 1 1447 244 640610 henry4p2 1749 xxx Enter WARWICK and Surrey\n ENTR WRWK ANT SR enter warwick and surrei b 3 1 28 4 640611 henry4p2 1750 warwick Many good morrows to your Majesty!\n MN KT MRS T YR MJST mani good morrow to your majesti b 3 1 35 6 640612 henry4p2 1751 henry4 Is it good morrow, lords?\n IS IT KT MR LRTS i it good morrow lord b 3 1 26 5 640613 henry4p2 1752 warwick 'Tis one o'clock, and past.\n TS ON OKLK ANT PST ti on oclock and past b 3 1 28 5 640614 henry4p2 1753 henry4 Why then, good morrow to you all, my lords.\n[p]Have you read o'er the letters that I sent you?\n H 0N KT MR T Y AL M LRTS HF Y RT OR 0 LTRS 0T I SNT Y why then good morrow to you all my lord have you read oer the letter that i sent you b 3 1 95 19 640615 henry4p2 1755 warwick We have, my liege.\n W HF M LJ we have my lieg b 3 1 19 4 640616 henry4p2 1756 henry4 Then you perceive the body of our kingdom\n[p]How foul it is; what rank diseases grow,\n[p]And with what danger, near the heart of it.\n 0N Y PRSF 0 BT OF OR KNKTM H FL IT IS HT RNK TSSS KR ANT W0 HT TNJR NR 0 HRT OF IT then you perceiv the bodi of our kingdom how foul it i what rank diseas grow and with what danger near the heart of it b 3 1 133 25 640617 henry4p2 1759 warwick It is but as a body yet distempered;\n[p]Which to his former strength may be restored\n[p]With good advice and little medicine.\n[p]My Lord Northumberland will soon be cool'd.\n IT IS BT AS A BT YT TSTMPRT HX T HS FRMR STRNK0 M B RSTRT W0 KT ATFS ANT LTL MTSN M LRT NR0MRLNT WL SN B KLT it i but a a bodi yet distemp which to hi former strength mai be restor with good advic and littl medicin my lord northumberland will soon be coold b 3 1 173 29 640618 henry4p2 1763 henry4 O God! that one might read the book of fate,\n[p]And see the revolution of the times\n[p]Make mountains level, and the continent,\n[p]Weary of solid firmness, melt itself\n[p]Into the sea; and other times to see\n[p]The beachy girdle of the ocean\n[p]Too wide for Neptune's hips; how chances mock,\n[p]And changes fill the cup of alteration\n[p]With divers liquors! O, if this were seen,\n[p]The happiest youth, viewing his progress through,\n[p]What perils past, what crosses to ensue,\n[p]Would shut the book and sit him down and die.\n[p]'Tis not ten years gone\n[p]Since Richard and Northumberland, great friends,\n[p]Did feast together, and in two years after\n[p]Were they at wars. It is but eight years since\n[p]This Percy was the man nearest my soul;\n[p]Who like a brother toil'd in my affairs\n[p]And laid his love and life under my foot;\n[p]Yea, for my sake, even to the eyes of Richard\n[p]Gave him defiance. But which of you was by--\n[p][To WARWICK] You, cousin Nevil, as I may remember--\n[p]When Richard, with his eye brim full of tears,\n[p]Then check'd and rated by Northumberland,\n[p]Did speak these words, now prov'd a prophecy?\n[p]'Northumberland, thou ladder by the which\n[p]My cousin Bolingbroke ascends my throne'--\n[p]Though then, God knows, I had no such intent\n[p]But that necessity so bow'd the state\n[p]That I and greatness were compell'd to kiss--\n[p]'The time shall come'--thus did he follow it--\n[p]'The time will come that foul sin, gathering head,\n[p]Shall break into corruption' so went on,\n[p]Foretelling this same time's condition\n[p]And the division of our amity.\n O KT 0T ON MFT RT 0 BK OF FT ANT S 0 RFLXN OF 0 TMS MK MNTNS LFL ANT 0 KNTNNT WR OF SLT FRMNS MLT ITSLF INT 0 S ANT O0R TMS T S 0 BX JRTL OF 0 OSN T WT FR NPTNS HPS H XNSS MK ANT XNJS FL 0 KP OF ALTRXN W0 TFRS LKRS O IF 0S WR SN 0 HPST Y0 FWNK HS PRKRS 0R HT PRLS PST HT KRSS T ENS WLT XT 0 BK ANT ST HM TN ANT T TS NT TN YRS KN SNS RXRT ANT NR0MRLNT KRT FRNTS TT FST TJ0R ANT IN TW YRS AFTR WR 0 AT WRS IT IS BT EFT YRS SNS 0S PRS WS 0 MN NRST M SL H LK A BR0R TLT IN M AFRS ANT LT HS LF ANT LF UNTR M FT Y FR M SK EFN T 0 EYS OF RXRT KF HM TFNS BT HX OF Y WS B T WRWK Y KSN NFL AS I M RMMR HN RXRT W0 HS EY BRM FL OF TRS 0N XKT ANT RTT B NR0MRLNT TT SPK 0S WRTS N PRFT A PRFS NR0MRLNT 0 LTR B 0 HX M KSN BLNKBRK ASNTS M 0RN 0 0N KT NS I HT N SX INTNT BT 0T NSST S BT 0 STT 0T I ANT KRTNS WR KMPLT T KS 0 TM XL KM 0S TT H FL IT 0 TM WL KM 0T FL SN K0RNK HT XL BRK INT KRPXN S WNT ON FRTLNK 0S SM TMS KNTXN ANT 0 TFXN OF OR AMT o god that on might read the book of fate and see the revolut of the time make mountain level and the contin weari of solid firm melt itself into the sea and other time to see the beachi girdl of the ocean too wide for neptun hip how chanc mock and chang fill the cup of alter with diver liquor o if thi were seen the happiest youth view hi progress through what peril past what cross to ensu would shut the book and sit him down and die ti not ten year gone sinc richard and northumberland great friend did feast togeth and in two year after were thei at war it i but eight year sinc thi perci wa the man nearest my soul who like a brother toild in my affair and laid hi love and life under my foot yea for my sake even to the ey of richard gave him defianc but which of you wa by to warwick you cousin nevil a i mai rememb when richard with hi ey brim full of tear then checkd and rate by northumberland did speak these word now provd a propheci northumberland thou ladder by the which my cousin bolingbrok ascend my throne though then god know i had no such intent but that necess so bowd the state that i and great were compelld to kiss the time shall come thu did he follow it the time will come that foul sin gather head shall break into corrupt so went on foretel thi same time condition and the division of our amiti b 3 1 1581 267 640619 henry4p2 1798 warwick There is a history in all men's lives,\n[p]Figuring the natures of the times deceas'd;\n[p]The which observ'd, a man may prophesy,\n[p]With a near aim, of the main chance of things\n[p]As yet not come to life, who in their seeds\n[p]And weak beginning lie intreasured.\n[p]Such things become the hatch and brood of time;\n[p]And, by the necessary form of this,\n[p]King Richard might create a perfect guess\n[p]That great Northumberland, then false to him,\n[p]Would of that seed grow to a greater falseness;\n[p]Which should not find a ground to root upon\n[p]Unless on you.\n 0R IS A HSTR IN AL MNS LFS FKRNK 0 NTRS OF 0 TMS TSST 0 HX OBSRFT A MN M PRFS W0 A NR AM OF 0 MN XNS OF 0NKS AS YT NT KM T LF H IN 0R STS ANT WK BJNNK L INTRSRT SX 0NKS BKM 0 HTX ANT BRT OF TM ANT B 0 NSSR FRM OF 0S KNK RXRT MFT KRT A PRFKT KS 0T KRT NR0MRLNT 0N FLS T HM WLT OF 0T ST KR T A KRTR FLSNS HX XLT NT FNT A KRNT T RT UPN UNLS ON Y there i a histori in all men live figur the natur of the time deceasd the which observd a man mai prophesi with a near aim of the main chanc of thing a yet not come to life who in their se and weak begin lie intreasur such thing becom the hatch and brood of time and by the necessari form of thi king richard might creat a perfect guess that great northumberland then fals to him would of that se grow to a greater fals which should not find a ground to root upon unless on you b 3 1 564 98 640620 henry4p2 1811 henry4 Are these things then necessities?\n[p]Then let us meet them like necessities;\n[p]And that same word even now cries out on us.\n[p]They say the Bishop and Northumberland\n[p]Are fifty thousand strong.\n AR 0S 0NKS 0N NSSTS 0N LT US MT 0M LK NSSTS ANT 0T SM WRT EFN N KRS OT ON US 0 S 0 BXP ANT NR0MRLNT AR FFT 0SNT STRNK ar these thing then necess then let u meet them like necess and that same word even now cri out on u thei sai the bishop and northumberland ar fifti thousand strong b 3 1 198 32 640621 henry4p2 1816 warwick It cannot be, my lord.\n[p]Rumour doth double, like the voice and echo,\n[p]The numbers of the feared. Please it your Grace\n[p]To go to bed. Upon my soul, my lord,\n[p]The powers that you already have sent forth\n[p]Shall bring this prize in very easily.\n[p]To comfort you the more, I have receiv'd\n[p]A certain instance that Glendower is dead.\n[p]Your Majesty hath been this fortnight ill;\n[p]And these unseasoned hours perforce must ad\n[p]Unto your sickness.\n IT KNT B M LRT RMR T0 TBL LK 0 FS ANT EX 0 NMRS OF 0 FRT PLS IT YR KRS T K T BT UPN M SL M LRT 0 PWRS 0T Y ALRT HF SNT FR0 XL BRNK 0S PRS IN FR ESL T KMFRT Y 0 MR I HF RSFT A SRTN INSTNS 0T KLNTWR IS TT YR MJST H0 BN 0S FRTNFT IL ANT 0S UNSSNT HRS PRFRS MST AT UNT YR SKNS it cannot be my lord rumour doth doubl like the voic and echo the number of the fear pleas it your grace to go to bed upon my soul my lord the power that you alreadi have sent forth shall bring thi prize in veri easili to comfort you the more i have receivd a certain instanc that glendow i dead your majesti hath been thi fortnight ill and these unseason hour perforc must ad unto your sick b 3 1 457 78 640622 henry4p2 1827 henry4 I will take your counsel.\n[p]And, were these inward wars once out of hand,\n[p]We would, dear lords, unto the Holy Land. Exeunt\n I WL TK YR KNSL ANT WR 0S INWRT WRS ONS OT OF HNT W WLT TR LRTS UNT 0 HL LNT EKSNT i will take your counsel and were these inward war onc out of hand we would dear lord unto the holi land exeunt b 3 1 128 23 640623 henry4p2 1831 xxx Enter SHALLOW and SILENCE, meeting; MOULDY, SHADOW, WART, FEEBLE, BULLCALF, and servants behind\n ENTR XL ANT SLNS MTNK MLT XT WRT FBL BLKLF ANT SRFNTS BHNT enter shallow and silenc meet mouldi shadow wart feebl bullcalf and servant behind b 3 2 96 13 640624 henry4p2 1832 shallow Come on, come on, come on; give me your hand, sir;\n[p]your hand, sir. An early stirrer, by the rood! And how doth\n[p]good cousin Silence?\n KM ON KM ON KM ON JF M YR HNT SR YR HNT SR AN ERL STRR B 0 RT ANT H T0 KT KSN SLNS come on come on come on give me your hand sir your hand sir an earli stirrer by the rood and how doth good cousin silenc b 3 2 138 26 640625 henry4p2 1837 silence Good morrow, good cousin Shallow.\n KT MR KT KSN XL good morrow good cousin shallow b 3 2 34 5 640626 henry4p2 1838 shallow And how doth my cousin, your bed-fellow? and your\n[p]daughter and mine, my god-daughter Ellen?\n ANT H T0 M KSN YR BTFL ANT YR TTR ANT MN M KTTR ELN and how doth my cousin your bedfellow and your daughter and mine my goddaught ellen b 3 2 95 15 640627 henry4p2 1841 silence Alas, a black ousel, cousin Shallow!\n ALS A BLK OSL KSN XL ala a black ousel cousin shallow b 3 2 37 6 640628 henry4p2 1842 shallow By yea and no, sir. I dare say my cousin William is\n[p]a good scholar; he is at Oxford still, is he not?\n B Y ANT N SR I TR S M KSN WLM IS A KT SKLR H IS AT OKSFRT STL IS H NT by yea and no sir i dare sai my cousin william i a good scholar he i at oxford still i he not b 3 2 105 23 640629 henry4p2 1845 silence Indeed, sir, to my cost.\n INTT SR T M KST inde sir to my cost b 3 2 25 5 640630 henry4p2 1846 shallow 'A must, then, to the Inns o' Court shortly. I was\n[p]Clement's Inn; where I think they will talk of mad Shallow\n A MST 0N T 0 INS O KRT XRTL I WS KLMNTS IN HR I 0NK 0 WL TLK OF MT XL a must then to the inn o court shortli i wa clement inn where i think thei will talk of mad shallow b 3 2 113 22 640631 henry4p2 1850 silence You were call'd 'lusty Shallow' then, cousin.\n Y WR KLT LST XL 0N KSN you were calld lusti shallow then cousin b 3 2 46 7 640632 henry4p2 1851 shallow By the mass, I was call'd anything; and I would have\n[p]anything indeed too, and roundly too. There was I, and little\n[p]John Doit of Staffordshire, and black George Barnes, and\n[p]Pickbone, and Will Squele a Cotsole man--you had not four\n[p]swinge-bucklers in all the Inns of Court again. And I may say\n[p]you we knew where the bona-robas were, and had the best of\n[p]all at commandment. Then was Jack Falstaff, now Sir John,\n[p]and page to Thomas Mowbray, Duke of Norfolk.\n B 0 MS I WS KLT AN0NK ANT I WLT HF AN0NK INTT T ANT RNTL T 0R WS I ANT LTL JN TT OF STFRTXR ANT BLK JRJ BRNS ANT PKBN ANT WL SKL A KTSL MN Y HT NT FR SWNJBKLRS IN AL 0 INS OF KRT AKN ANT I M S Y W N HR 0 BNRBS WR ANT HT 0 BST OF AL AT KMNTMNT 0N WS JK FLSTF N SR JN ANT PJ T 0MS MBR TK OF NRFLK by the mass i wa calld anyth and i would have anyth inde too and roundli too there wa i and littl john doit of staffordshir and black georg barn and pickbon and will squel a cotsol man you had not four swingebuckl in all the inn of court again and i mai sai you we knew where the bonaroba were and had the best of all at command then wa jack falstaff now sir john and page to thoma mowbrai duke of norfolk b 3 2 475 84 640633 henry4p2 1865 silence This Sir John, cousin, that comes hither anon about\n[p]soldiers?\n 0S SR JN KSN 0T KMS H0R ANN ABT SLTRS thi sir john cousin that come hither anon about soldier b 3 2 65 10 640634 henry4p2 1867 shallow The same Sir John, the very same. I see him break\n[p]Scoggin's head at the court gate, when 'a was a crack not\n[p]high; and the very same day did I fight with one Sampson\n[p]Stockfish, a fruiterer, behind Gray's Inn. Jesu, Jesu, the\n[p]days that I have spent! and to see how many of my old\n[p]acquaintance are dead!\n 0 SM SR JN 0 FR SM I S HM BRK SKKNS HT AT 0 KRT KT HN A WS A KRK NT HF ANT 0 FR SM T TT I FFT W0 ON SMPSN STKFX A FRTRR BHNT KRS IN JS JS 0 TS 0T I HF SPNT ANT T S H MN OF M OLT AKKNTNS AR TT the same sir john the veri same i see him break scoggin head at the court gate when a wa a crack not high and the veri same dai did i fight with on sampson stockfish a fruiter behind grai inn jesu jesu the dai that i have spent and to see how mani of my old acquaint ar dead b 3 2 316 60 640635 henry4p2 1875 silence We shall all follow, cousin.\n W XL AL FL KSN we shall all follow cousin b 3 2 29 5 640636 henry4p2 1876 shallow Certain, 'tis certain; very sure, very sure. Death, as\n[p]Psalmist saith, is certain to all; all shall die. How a good\n[p]of bullocks at Stamford fair?\n SRTN TS SRTN FR SR FR SR T0 AS PSLMST S0 IS SRTN T AL AL XL T H A KT OF BLKS AT STMFRT FR certain ti certain veri sure veri sure death a psalmist saith i certain to all all shall die how a good of bullock at stamford fair b 3 2 152 26 640637 henry4p2 1881 silence By my troth, I was not there.\n B M TR0 I WS NT 0R by my troth i wa not there b 3 2 30 7 640638 henry4p2 1882 shallow Death is certain. Is old Double of your town living\n T0 IS SRTN IS OLT TBL OF YR TN LFNK death i certain i old doubl of your town live b 3 2 52 10 640639 henry4p2 1884 silence Dead, sir.\n TT SR dead sir b 3 2 11 2 640640 henry4p2 1885 shallow Jesu, Jesu, dead! drew a good bow; and dead! 'A shot a\n[p]fine shoot. John a Gaunt loved him well, and betted much\n[p]his head. Dead! 'A would have clapp'd i' th' clout at twelve\n[p]score, and carried you a forehand shaft a fourteen and\n[p]and a half, that it would have done a man's heart good to\n[p]How a score of ewes now?\n JS JS TT TR A KT B ANT TT A XT A FN XT JN A KNT LFT HM WL ANT BTT MX HS HT TT A WLT HF KLPT I 0 KLT AT TWLF SKR ANT KRT Y A FRHNT XFT A FRTN ANT ANT A HLF 0T IT WLT HF TN A MNS HRT KT T H A SKR OF EWS N jesu jesu dead drew a good bow and dead a shot a fine shoot john a gaunt love him well and bet much hi head dead a would have clappd i th clout at twelv score and carri you a forehand shaft a fourteen and and a half that it would have done a man heart good to how a score of ew now b 3 2 326 64 640641 henry4p2 1894 silence Thereafter as they be--a score of good ewes may be\n[p]ten pounds.\n 0RFTR AS 0 B A SKR OF KT EWS M B TN PNTS thereaft a thei be a score of good ew mai be ten pound b 3 2 66 13 640642 henry4p2 1897 shallow And is old Double dead?\n ANT IS OLT TBL TT and i old doubl dead b 3 2 24 5 640643 henry4p2 1898 xxx Enter BARDOLPH, and one with him\n ENTR BRTLF ANT ON W0 HM enter bardolph and on with him b 3 2 36 6 640644 henry4p2 1899 silence Here come two of Sir John Falstaffs men, as I think.\n HR KM TW OF SR JN FLSTFS MN AS I 0NK here come two of sir john falstaff men a i think b 3 2 53 11 640645 henry4p2 1900 shallow Good morrow, honest gentlemen.\n KT MR HNST JNTLMN good morrow honest gentlemen b 3 2 31 4 640646 henry4p2 1901 bardolphlesser I beseech you, which is Justice Shallow?\n I BSX Y HX IS JSTS XL i beseech you which i justic shallow b 3 2 41 7 640647 henry4p2 1902 shallow I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this\n[p]and one of the King's justices of the peace. What is your\n[p]pleasure with me?\n I AM RBRT XL SR A PR ESKR OF 0S ANT ON OF 0 KNKS JSTSS OF 0 PS HT IS YR PLSR W0 M i am robert shallow sir a poor esquir of thi and on of the king justic of the peac what i your pleasur with me b 3 2 131 25 640648 henry4p2 1907 bardolphlesser My captain, sir, commends him to you; my captain, Sir\n[p]John Falstaff--a tall gentleman, by heaven, and a most\n[p]leader.\n M KPTN SR KMNTS HM T Y M KPTN SR JN FLSTF A TL JNTLMN B HFN ANT A MST LTR my captain sir commend him to you my captain sir john falstaff a tall gentleman by heaven and a most leader b 3 2 123 21 640649 henry4p2 1911 shallow He greets me well, sir; I knew him a good back-sword\n[p]How doth the good knight? May I ask how my lady his wife\n H KRTS M WL SR I N HM A KT BKSWRT H T0 0 KT NFT M I ASK H M LT HS WF he greet me well sir i knew him a good backsword how doth the good knight mai i ask how my ladi hi wife b 3 2 113 24 640650 henry4p2 1915 bardolphlesser Sir, pardon; a soldier is better accommodated than\n[p]wife.\n SR PRTN A SLTR IS BTR AKKMTTT 0N WF sir pardon a soldier i better accommod than wife b 3 2 60 9 640651 henry4p2 1918 shallow It is well said, in faith, sir; and it is well said\n[p]too. 'Better accommodated!' It is good; yea, indeed, is it.\n[p]phrases are surely, and ever were, very commendable.\n[p]'Accommodated!' It comes of accommodo. Very good; a good\n IT IS WL ST IN F0 SR ANT IT IS WL ST T BTR AKKMTTT IT IS KT Y INTT IS IT FRSS AR SRL ANT EFR WR FR KMNTBL AKKMTTT IT KMS OF AKKMT FR KT A KT it i well said in faith sir and it i well said too better accommod it i good yea inde i it phrase ar sure and ever were veri commend accommod it come of accommodo veri good a good b 3 2 231 39 640652 henry4p2 1925 bardolphlesser Pardon, sir; I have heard the word. 'Phrase' call you\n[p]By this day, I know not the phrase; but I will maintain the\n[p]with my sword to be a soldier-like word, and a word of\n[p]good command, by heaven. Accommodated: that is, when a man\n[p]they say, accommodated; or, when a man is being-whereby 'a\n[p]thought to be accommodated; which is an excellent thing.\n PRTN SR I HF HRT 0 WRT FRS KL Y B 0S T I N NT 0 FRS BT I WL MNTN 0 W0 M SWRT T B A SLTRLK WRT ANT A WRT OF KT KMNT B HFN AKKMTTT 0T IS HN A MN 0 S AKKMTTT OR HN A MN IS BNKHRB A 0T T B AKKMTTT HX IS AN EKSSLNT 0NK pardon sir i have heard the word phrase call you by thi dai i know not the phrase but i will maintain the with my sword to be a soldierlik word and a word of good command by heaven accommod that i when a man thei sai accommod or when a man i beingwherebi a thought to be accommod which i an excel thing b 3 2 359 64 640653 henry4p2 1936 xxx Enter FALSTAFF\n ENTR FLSTF enter falstaff b 3 2 20 2 640654 henry4p2 1937 shallow It is very just. Look, here comes good Sir John. Give\n[p]your good hand, give me your worship's good hand. By my\n[p]you like well and bear your years very well. Welcome, good\n[p]John.\n IT IS FR JST LK HR KMS KT SR JN JF YR KT HNT JF M YR WRXPS KT HNT B M Y LK WL ANT BR YR YRS FR WL WLKM KT JN it i veri just look here come good sir john give your good hand give me your worship good hand by my you like well and bear your year veri well welcom good john b 3 2 184 34 640655 henry4p2 1944 falstaff I am glad to see you well, good Master Robert\n[p]Master Surecard, as I think?\n I AM KLT T S Y WL KT MSTR RBRT MSTR SRKRT AS I 0NK i am glad to see you well good master robert master surecard a i think b 3 2 78 15 640656 henry4p2 1947 shallow No, Sir John; it is my cousin Silence, in commission with me.\n N SR JN IT IS M KSN SLNS IN KMSN W0 M no sir john it i my cousin silenc in commiss with me b 3 2 62 12 640657 henry4p2 1948 falstaff Good Master Silence, it well befits you should be of\n[p]peace.\n KT MSTR SLNS IT WL BFTS Y XLT B OF PS good master silenc it well befit you should be of peac b 3 2 63 11 640658 henry4p2 1951 silence Your good worship is welcome.\n YR KT WRXP IS WLKM your good worship i welcom b 3 2 30 5 640659 henry4p2 1952 falstaff Fie! this is hot weather. Gentlemen, have you\n[p]here half a dozen sufficient men?\n F 0S IS HT W0R JNTLMN HF Y HR HLF A TSN SFSNT MN fie thi i hot weather gentlemen have you here half a dozen suffici men b 3 2 83 14 640660 henry4p2 1955 shallow Marry, have we, sir. Will you sit?\n MR HF W SR WL Y ST marri have we sir will you sit b 3 2 35 7 640661 henry4p2 1956 falstaff Let me see them, I beseech you.\n LT M S 0M I BSX Y let me see them i beseech you b 3 2 32 7 640662 henry4p2 1957 shallow Where's the roll? Where's the roll? Where's the roll?\n[p]me see, let me see, let me see. So, so, so, so,--so, so--yea,\n[p]marry, sir. Rafe Mouldy! Let them appear as I call; let them\n[p]so, let them do so. Let me see; where is Mouldy?\n HRS 0 RL HRS 0 RL HRS 0 RL M S LT M S LT M S S S S S S S Y MR SR RF MLT LT 0M APR AS I KL LT 0M S LT 0M T S LT M S HR IS MLT where the roll where the roll where the roll me see let me see let me see so so so so so so yea marri sir rafe mouldi let them appear a i call let them so let them do so let me see where i mouldi b 3 2 235 47 640663 henry4p2 1963 mouldy Here, an't please you.\n HR ANT PLS Y here ant pleas you b 3 2 23 4 640664 henry4p2 1964 shallow What think you, Sir John? A good-limb'd fellow; young,\n[p]strong, and of good friends.\n HT 0NK Y SR JN A KTLMT FL YNK STRNK ANT OF KT FRNTS what think you sir john a goodlimbd fellow young strong and of good friend b 3 2 87 14 640665 henry4p2 1966 falstaff Is thy name Mouldy?\n IS 0 NM MLT i thy name mouldi b 3 2 20 4 640666 henry4p2 1967 mouldy Yea, an't please you.\n Y ANT PLS Y yea ant pleas you b 3 2 22 4 640667 henry4p2 1968 falstaff 'Tis the more time thou wert us'd.\n TS 0 MR TM 0 WRT UST ti the more time thou wert usd b 3 2 35 7 640668 henry4p2 1969 shallow Ha, ha, ha! most excellent, i' faith! Things that are\n[p]mouldy lack use. Very singular good! In faith, well said, Sir\n[p]John; very well said.\n H H H MST EKSSLNT I F0 0NKS 0T AR MLT LK US FR SNKLR KT IN F0 WL ST SR JN FR WL ST ha ha ha most excel i faith thing that ar mouldi lack us veri singular good in faith well said sir john veri well said b 3 2 144 25 640669 henry4p2 1972 falstaff Prick him.\n PRK HM prick him b 3 2 11 2 640670 henry4p2 1973 mouldy I was prick'd well enough before, an you could have let\n[p]alone. My old dame will be undone now for one to do her\n[p]and her drudgery. You need not to have prick'd me; there are\n[p]other men fitter to go out than I.\n I WS PRKT WL ENF BFR AN Y KLT HF LT ALN M OLT TM WL B UNTN N FR ON T T HR ANT HR TRJR Y NT NT T HF PRKT M 0R AR O0R MN FTR T K OT 0N I i wa prickd well enough befor an you could have let alon my old dame will be undon now for on to do her and her drudgeri you ne not to have prickd me there ar other men fitter to go out than i b 3 2 217 44 640671 henry4p2 1979 falstaff Go to; peace, Mouldy; you shall go. Mouldy, it is\n[p]you were spent.\n K T PS MLT Y XL K MLT IT IS Y WR SPNT go to peac mouldi you shall go mouldi it i you were spent b 3 2 69 13 640672 henry4p2 1982 mouldy Spent!\n SPNT spent b 3 2 7 1 640673 henry4p2 1983 shallow Peace, fellow, peace; stand aside; know you where you\n[p]For th' other, Sir John--let me see. Simon Shadow!\n PS FL PS STNT AST N Y HR Y FR 0 O0R SR JN LT M S SMN XT peac fellow peac stand asid know you where you for th other sir john let me see simon shadow b 3 2 108 19 640674 henry4p2 1986 falstaff Yea, marry, let me have him to sit under. He's like\n[p]a cold soldier.\n Y MR LT M HF HM T ST UNTR HS LK A KLT SLTR yea marri let me have him to sit under he like a cold soldier b 3 2 71 14 640675 henry4p2 1989 shallow Where's Shadow?\n HRS XT where shadow b 3 2 16 2 640676 henry4p2 1990 shadow Here, sir.\n HR SR here sir b 3 2 11 2 640677 henry4p2 1991 falstaff Shadow, whose son art thou?\n XT HS SN ART 0 shadow whose son art thou b 3 2 28 5 640678 henry4p2 1992 shadow My mother's son, sir.\n M M0RS SN SR my mother son sir b 3 2 22 4 640679 henry4p2 1993 falstaff Thy mother's son! Like enough; and thy father's\n[p]So the son of the female is the shadow of the male. It is\n[p]so indeed; but much of the father's substance!\n 0 M0RS SN LK ENF ANT 0 F0RS S 0 SN OF 0 FML IS 0 XT OF 0 ML IT IS S INTT BT MX OF 0 F0RS SBSTNS thy mother son like enough and thy father so the son of the femal i the shadow of the male it i so inde but much of the father substanc b 3 2 159 30 640680 henry4p2 1998 shallow Do you like him, Sir John?\n T Y LK HM SR JN do you like him sir john b 3 2 27 6 640681 henry4p2 1999 falstaff Shadow will serve for summer. Prick him; for we have\n[p]number of shadows fill up the muster-book.\n XT WL SRF FR SMR PRK HM FR W HF NMR OF XTS FL UP 0 MSTRBK shadow will serv for summer prick him for we have number of shadow fill up the musterbook b 3 2 99 17 640682 henry4p2 2002 shallow Thomas Wart!\n 0MS WRT thoma wart b 3 2 13 2 640683 henry4p2 2003 falstaff Where's he?\n HRS H where he b 3 2 12 2 640684 henry4p2 2004 wart Here, sir.\n HR SR here sir b 3 2 11 2 640685 henry4p2 2005 falstaff Is thy name Wart?\n IS 0 NM WRT i thy name wart b 3 2 18 4 640686 henry4p2 2006 wart Yea, sir.\n Y SR yea sir b 3 2 10 2 640687 henry4p2 2007 falstaff Thou art a very ragged wart.\n 0 ART A FR RKT WRT thou art a veri rag wart b 3 2 29 6 640688 henry4p2 2008 shallow Shall I prick him, Sir John?\n XL I PRK HM SR JN shall i prick him sir john b 3 2 29 6 640689 henry4p2 2009 falstaff It were superfluous; for his apparel is built upon\n[p]back, and the whole frame stands upon pins. Prick him no\n IT WR SPRFLS FR HS APRL IS BLT UPN BK ANT 0 HL FRM STNTS UPN PNS PRK HM N it were superflu for hi apparel i built upon back and the whole frame stand upon pin prick him no b 3 2 111 20 640690 henry4p2 2013 shallow Ha, ha, ha! You can do it, sir; you can do it. I\n[p]you well. Francis Feeble!\n H H H Y KN T IT SR Y KN T IT I Y WL FRNSS FBL ha ha ha you can do it sir you can do it i you well franci feebl b 3 2 78 17 640691 henry4p2 2016 feeble Here, sir.\n HR SR here sir b 3 2 11 2 640692 henry4p2 2017 falstaff What trade art thou, Feeble?\n HT TRT ART 0 FBL what trade art thou feebl b 3 2 29 5 640693 henry4p2 2018 feeble A woman's tailor, sir.\n A WMNS TLR SR a woman tailor sir b 3 2 23 4 640694 henry4p2 2019 shallow Shall I prick him, sir?\n XL I PRK HM SR shall i prick him sir b 3 2 24 5 640695 henry4p2 2020 falstaff You may; but if he had been a man's tailor, he'd ha'\n[p]prick'd you. Wilt thou make as many holes in an enemy's\n[p]thou hast done in a woman's petticoat?\n Y M BT IF H HT BN A MNS TLR HT H PRKT Y WLT 0 MK AS MN HLS IN AN ENMS 0 HST TN IN A WMNS PTKT you mai but if he had been a man tailor hed ha prickd you wilt thou make a mani hole in an enemi thou hast done in a woman petticoat b 3 2 154 30 640696 henry4p2 2024 feeble I will do my good will, sir; you can have no more.\n I WL T M KT WL SR Y KN HF N MR i will do my good will sir you can have no more b 3 2 51 12 640697 henry4p2 2025 falstaff Well said, good woman's tailor! well said, courageous\n[p]Feeble! Thou wilt be as valiant as the wrathful dove or most\n[p]magnanimous mouse. Prick the woman's tailor--well, Master\n[p]Shallow, deep, Master Shallow.\n WL ST KT WMNS TLR WL ST KRJS FBL 0 WLT B AS FLNT AS 0 R0FL TF OR MST MKNNMS MS PRK 0 WMNS TLR WL MSTR XL TP MSTR XL well said good woman tailor well said courag feebl thou wilt be a valiant a the wrath dove or most magnanim mous prick the woman tailor well master shallow deep master shallow b 3 2 213 32 640698 henry4p2 2029 feeble I would Wart might have gone, sir.\n I WLT WRT MFT HF KN SR i would wart might have gone sir b 3 2 35 7 640699 henry4p2 2030 falstaff I would thou wert a man's tailor, that thou mightst\n[p]him and make him fit to go. I cannot put him to a private\n[p]soldier, that is the leader of so many thousands. Let that\n[p]suffice, most forcible Feeble.\n I WLT 0 WRT A MNS TLR 0T 0 MFTST HM ANT MK HM FT T K I KNT PT HM T A PRFT SLTR 0T IS 0 LTR OF S MN 0SNTS LT 0T SFS MST FRSBL FBL i would thou wert a man tailor that thou mightst him and make him fit to go i cannot put him to a privat soldier that i the leader of so mani thousand let that suffic most forcibl feebl b 3 2 209 39 640700 henry4p2 2035 feeble It shall suffice, sir.\n IT XL SFS SR it shall suffic sir b 3 2 23 4 640701 henry4p2 2036 falstaff I am bound to thee, reverend Feeble. Who is next?\n I AM BNT T 0 RFRNT FBL H IS NKST i am bound to thee reverend feebl who i next b 3 2 50 10 640702 henry4p2 2037 shallow Peter Bullcalf o' th' green!\n PTR BLKLF O 0 KRN peter bullcalf o th green b 3 2 29 5 640703 henry4p2 2038 falstaff Yea, marry, let's see Bullcalf.\n Y MR LTS S BLKLF yea marri let see bullcalf b 3 2 32 5 640704 henry4p2 2039 bullcalf Here, sir.\n HR SR here sir b 3 2 11 2 640705 henry4p2 2040 falstaff Fore God, a likely fellow! Come, prick me Bullcalf\n[p]he roar again.\n FR KT A LKL FL KM PRK M BLKLF H RR AKN fore god a like fellow come prick me bullcalf he roar again b 3 2 69 12 640706 henry4p2 2043 bullcalf O Lord! good my lord captain-\n O LRT KT M LRT KPTN o lord good my lord captain b 3 2 30 6 640707 henry4p2 2044 falstaff What, dost thou roar before thou art prick'd?\n HT TST 0 RR BFR 0 ART PRKT what dost thou roar befor thou art prickd b 3 2 46 8 640708 henry4p2 2045 bullcalf O Lord, sir! I am a diseased man.\n O LRT SR I AM A TSST MN o lord sir i am a diseas man b 3 2 34 8 640709 henry4p2 2046 falstaff What disease hast thou?\n HT TSS HST 0 what diseas hast thou b 3 2 24 4 640710 henry4p2 2047 bullcalf A whoreson cold, sir, a cough, sir, which I caught\n[p]ringing in the King's affairs upon his coronation day, sir.\n A HRSN KLT SR A KF SR HX I KFT RNJNK IN 0 KNKS AFRS UPN HS KRNXN T SR a whoreson cold sir a cough sir which i caught ring in the king affair upon hi coron dai sir b 3 2 114 20 640711 henry4p2 2050 falstaff Come, thou shalt go to the wars in a gown. We will\n[p]away thy cold; and I will take such order that thy friends\n[p]ring for thee. Is here all?\n KM 0 XLT K T 0 WRS IN A KN W WL AW 0 KLT ANT I WL TK SX ORTR 0T 0 FRNTS RNK FR 0 IS HR AL come thou shalt go to the war in a gown we will awai thy cold and i will take such order that thy friend ring for thee i here all b 3 2 144 30 640712 henry4p2 2055 shallow Here is two more call'd than your number. You must\n[p]but four here, sir; and so, I pray you, go in with me to\n HR IS TW MR KLT 0N YR NMR Y MST BT FR HR SR ANT S I PR Y K IN W0 M T here i two more calld than your number you must but four here sir and so i prai you go in with me to b 3 2 111 24 640713 henry4p2 2059 falstaff Come, I will go drink with you, but I cannot tarry\n[p]dinner. I am glad to see you, by my troth, Master Shallow.\n KM I WL K TRNK W0 Y BT I KNT TR TNR I AM KLT T S Y B M TR0 MSTR XL come i will go drink with you but i cannot tarri dinner i am glad to see you by my troth master shallow b 3 2 113 23 640714 henry4p2 2061 shallow O, Sir John, do you remember since we lay all night in\n[p]windmill in Saint George's Field?\n O SR JN T Y RMMR SNS W L AL NFT IN WNTML IN SNT JRJS FLT o sir john do you rememb sinc we lai all night in windmil in saint georg field b 3 2 92 17 640715 henry4p2 2064 falstaff No more of that, Master Shallow, no more of that.\n N MR OF 0T MSTR XL N MR OF 0T no more of that master shallow no more of that b 3 2 50 10 640716 henry4p2 2065 shallow Ha, 'twas a merry night. And is Jane Nightwork alive?\n H TWS A MR NFT ANT IS JN NFTWRK ALF ha twa a merri night and i jane nightwork aliv b 3 2 54 10 640717 henry4p2 2066 falstaff She lives, Master Shallow.\n X LFS MSTR XL she live master shallow b 3 2 27 4 640718 henry4p2 2067 shallow She never could away with me.\n X NFR KLT AW W0 M she never could awai with me b 3 2 30 6 640719 henry4p2 2068 falstaff Never, never; she would always say she could not\n[p]Master Shallow.\n NFR NFR X WLT ALWS S X KLT NT MSTR XL never never she would alwai sai she could not master shallow b 3 2 68 11 640720 henry4p2 2071 shallow By the mass, I could anger her to th' heart. She was\n[p]a bona-roba. Doth she hold her own well?\n B 0 MS I KLT ANJR HR T 0 HRT X WS A BNRB T0 X HLT HR ON WL by the mass i could anger her to th heart she wa a bonaroba doth she hold her own well b 3 2 97 20 640721 henry4p2 2074 falstaff Old, old, Master Shallow.\n OLT OLT MSTR XL old old master shallow b 3 2 26 4 640722 henry4p2 2075 shallow Nay, she must be old; she cannot choose but be old;\n[p]certain she's old; and had Robin Nightwork, by old Nightwork,\n[p]before I came to Clement's Inn.\n N X MST B OLT X KNT XS BT B OLT SRTN XS OLT ANT HT RBN NFTWRK B OLT NFTWRK BFR I KM T KLMNTS IN nai she must be old she cannot choos but be old certain she old and had robin nightwork by old nightwork befor i came to clement inn b 3 2 152 27 640723 henry4p2 2078 silence That's fifty-five year ago.\n 0TS FFTFF YR AK that fiftyf year ago b 3 2 28 4 640724 henry4p2 2079 shallow Ha, cousin Silence, that thou hadst seen that that\n[p]knight and I have seen! Ha, Sir John, said I well?\n H KSN SLNS 0T 0 HTST SN 0T 0T NFT ANT I HF SN H SR JN ST I WL ha cousin silenc that thou hadst seen that that knight and i have seen ha sir john said i well b 3 2 105 20 640725 henry4p2 2082 falstaff We have heard the chimes at midnight, Master Shallow.\n W HF HRT 0 XMS AT MTNT MSTR XL we have heard the chime at midnight master shallow b 3 2 54 9 640726 henry4p2 2083 shallow That we have, that we have, that we have; in faith,\n[p]John, we have. Our watchword was 'Hem, boys!' Come, let's to\n[p]dinner; come, let's to dinner. Jesus, the days that we have\n[p]Come, come.\n 0T W HF 0T W HF 0T W HF IN F0 JN W HF OR WTXWRT WS HM BS KM LTS T TNR KM LTS T TNR JSS 0 TS 0T W HF KM KM that we have that we have that we have in faith john we have our watchword wa hem boi come let to dinner come let to dinner jesu the dai that we have come come b 3 2 194 35 640727 henry4p2 2089 xxx Exeunt FALSTAFF and the JUSTICES\n EKSNT FLSTF ANT 0 JSTSS exeunt falstaff and the justic b 3 2 39 5 640728 henry4p2 2090 bullcalf Good Master Corporate Bardolph, stand my friend; and\n[p]here's four Harry ten shillings in French crowns for you. In\n[p]truth, sir, I had as lief be hang'd, sir, as go. And yet, for\n[p]mine own part, sir, I do not care; but rather because I am\n[p]unwilling and, for mine own part, have a desire to stay with\n[p]friends; else, sir, I did not care for mine own part so much.\n KT MSTR KRPRT BRTLF STNT M FRNT ANT HRS FR HR TN XLNKS IN FRNX KRNS FR Y IN TR0 SR I HT AS LF B HNKT SR AS K ANT YT FR MN ON PRT SR I T NT KR BT R0R BKS I AM UNWLNK ANT FR MN ON PRT HF A TSR T ST W0 FRNTS ELS SR I TT NT KR FR MN ON PRT S MX good master corpor bardolph stand my friend and here four harri ten shill in french crown for you in truth sir i had a lief be hangd sir a go and yet for mine own part sir i do not care but rather becaus i am unwil and for mine own part have a desir to stai with friend els sir i did not care for mine own part so much b 3 2 373 71 640729 henry4p2 2098 bardolphlesser Go to; stand aside.\n K T STNT AST go to stand asid b 3 2 20 4 640730 henry4p2 2099 mouldy And, good Master Corporal Captain, for my old dame's\n[p]stand my friend. She has nobody to do anything about her when\n[p]am gone; and she is old, and cannot help herself. You shall\n[p]forty, sir.\n ANT KT MSTR KRPRL KPTN FR M OLT TMS STNT M FRNT X HS NBT T T AN0NK ABT HR HN AM KN ANT X IS OLT ANT KNT HLP HRSLF Y XL FRT SR and good master corpor captain for my old dame stand my friend she ha nobodi to do anyth about her when am gone and she i old and cannot help herself you shall forti sir b 3 2 196 35 640731 henry4p2 2106 bardolphlesser Go to; stand aside.\n K T STNT AST go to stand asid b 3 2 20 4 640732 henry4p2 2107 feeble By my troth, I care not; a man can die but once; we owe\n[p]a death. I'll ne'er bear a base mind. An't be my destiny, so;\n[p]an't be not, so. No man's too good to serve 's Prince; and,\n[p]it go which way it will, he that dies this year is quit for\n[p]next.\n B M TR0 I KR NT A MN KN T BT ONS W OW A T0 IL NR BR A BS MNT ANT B M TSTN S ANT B NT S N MNS T KT T SRF S PRNS ANT IT K HX W IT WL H 0T TS 0S YR IS KT FR NKST by my troth i care not a man can die but onc we ow a death ill neer bear a base mind ant be my destini so ant be not so no man too good to serv s princ and it go which wai it will he that di thi year i quit for next b 3 2 256 55 640733 henry4p2 2115 bardolphlesser Well said; th'art a good fellow.\n WL ST 0RT A KT FL well said thart a good fellow b 3 2 33 6 640734 henry4p2 2116 feeble Faith, I'll bear no base mind.\n F0 IL BR N BS MNT faith ill bear no base mind b 3 2 31 6 640735 henry4p2 2117 xxx Re-enter FALSTAFF and the JUSTICES\n RNTR FLSTF ANT 0 JSTSS reenter falstaff and the justic b 3 2 38 5 640736 henry4p2 2118 falstaff Come, sir, which men shall I have?\n KM SR HX MN XL I HF come sir which men shall i have b 3 2 35 7 640737 henry4p2 2119 shallow Four of which you please.\n FR OF HX Y PLS four of which you pleas b 3 2 26 5 640738 henry4p2 2120 bardolphlesser Sir, a word with you. I have three pound to free\n[p]and Bullcalf.\n SR A WRT W0 Y I HF 0R PNT T FR ANT BLKLF sir a word with you i have three pound to free and bullcalf b 3 2 66 13 640739 henry4p2 2123 falstaff Go to; well.\n K T WL go to well b 3 2 13 3 640740 henry4p2 2124 shallow Come, Sir John, which four will you have?\n KM SR JN HX FR WL Y HF come sir john which four will you have b 3 2 42 8 640741 henry4p2 2125 falstaff Do you choose for me.\n T Y XS FR M do you choos for me b 3 2 22 5 640742 henry4p2 2126 shallow Marry, then--Mouldy, Bullcalf, Feeble, and Shadow.\n MR 0N MLT BLKLF FBL ANT XT marri then mouldi bullcalf feebl and shadow b 3 2 51 7 640743 henry4p2 2127 falstaff Mouldy and Bullcalf: for you, Mouldy, stay at home\n[p]you are past service; and for your part, Bullcalf, grow you\n[p]unto it. I will none of you.\n MLT ANT BLKLF FR Y MLT ST AT HM Y AR PST SRFS ANT FR YR PRT BLKLF KR Y UNT IT I WL NN OF Y mouldi and bullcalf for you mouldi stai at home you ar past servic and for your part bullcalf grow you unto it i will none of you b 3 2 146 27 640744 henry4p2 2132 shallow Sir John, Sir John, do not yourself wrong. They are\n[p]likeliest men, and I would have you serv'd with the best.\n SR JN SR JN T NT YRSLF RNK 0 AR LKLST MN ANT I WLT HF Y SRFT W0 0 BST sir john sir john do not yourself wrong thei ar likeliest men and i would have you servd with the best b 3 2 113 21 640745 henry4p2 2135 falstaff Will you tell me, Master Shallow, how to choose a\n[p]Care I for the limb, the thews, the stature, bulk, and big\n[p]assemblance of a man! Give me the spirit, Master Shallow.\n[p]Wart; you see what a ragged appearance it is. 'A shall charge\n[p]and discharge you with the motion of a pewterer's hammer,\n[p]off and on swifter than he that gibbets on the brewer's\n[p]And this same half-fac'd fellow, Shadow--give me this man. He\n[p]presents no mark to the enemy; the foeman may with as great\n[p]level at the edge of a penknife. And, for a retreat--how\n[p]will this Feeble, the woman's tailor, run off! O, give me the\n[p]spare men, and spare me the great ones. Put me a caliver into\n[p]Wart's hand, Bardolph.\n WL Y TL M MSTR XL H T XS A KR I FR 0 LM 0 0S 0 STTR BLK ANT BK ASMLNS OF A MN JF M 0 SPRT MSTR XL WRT Y S HT A RKT APRNS IT IS A XL XRJ ANT TSKRJ Y W0 0 MXN OF A PTRRS HMR OF ANT ON SWFTR 0N H 0T JBTS ON 0 BRWRS ANT 0S SM HLFKT FL XT JF M 0S MN H PRSNTS N MRK T 0 ENM 0 FMN M W0 AS KRT LFL AT 0 EJ OF A PNKNF ANT FR A RTRT H WL 0S FBL 0 WMNS TLR RN OF O JF M 0 SPR MN ANT SPR M 0 KRT ONS PT M A KLFR INT WRTS HNT BRTLF will you tell me master shallow how to choos a care i for the limb the thew the statur bulk and big assembl of a man give me the spirit master shallow wart you see what a rag appear it i a shall charg and discharg you with the motion of a pewter hammer off and on swifter than he that gibbet on the brewer and thi same halffacd fellow shadow give me thi man he present no mark to the enemi the foeman mai with a great level at the edg of a penknif and for a retreat how will thi feebl the woman tailor run off o give me the spare men and spare me the great on put me a caliv into wart hand bardolph b 3 2 702 128 640746 henry4p2 2154 bardolphlesser Hold, Wart. Traverse--thus, thus, thus.\n HLT WRT TRFRS 0S 0S 0S hold wart travers thu thu thu b 3 2 40 6 640747 henry4p2 2155 falstaff Come, manage me your caliver. So--very well. Go to;\n[p]good; exceeding good. O, give me always a little, lean, old,\n[p]chopt, bald shot. Well said, i' faith, Wart; th'art a good\n[p]Hold, there's a tester for thee.\n KM MNJ M YR KLFR S FR WL K T KT EKSSTNK KT O JF M ALWS A LTL LN OLT XPT BLT XT WL ST I F0 WRT 0RT A KT HLT 0RS A TSTR FR 0 come manag me your caliv so veri well go to good exceed good o give me alwai a littl lean old chopt bald shot well said i faith wart thart a good hold there a tester for thee b 3 2 214 38 640748 henry4p2 2161 shallow He is not his craft's master, he doth not do it right.\n[p]remember at Mile-end Green, when I lay at Clement's Inn--I\n[p]then Sir Dagonet in Arthur's show--there was a little quiver\n[p]fellow, and 'a would manage you his piece thus; and 'a would\n[p]about and about, and come you in and come you in. 'Rah, tah,\n[p]tah!' would 'a say; 'Bounce!' would 'a say; and away again\n[p]'a go, and again would 'a come. I shall ne'er see such a\n H IS NT HS KRFTS MSTR H T0 NT T IT RFT RMMR AT MLNT KRN HN I L AT KLMNTS IN I 0N SR TKNT IN AR0RS X 0R WS A LTL KFR FL ANT A WLT MNJ Y HS PS 0S ANT A WLT ABT ANT ABT ANT KM Y IN ANT KM Y IN R T T WLT A S BNS WLT A S ANT AW AKN A K ANT AKN WLT A KM I XL NR S SX A he i not hi craft master he doth not do it right rememb at mileend green when i lai at clement inn i then sir dagonet in arthur show there wa a littl quiver fellow and a would manag you hi piec thu and a would about and about and come you in and come you in rah tah tah would a sai bounc would a sai and awai again a go and again would a come i shall neer see such a b 3 2 431 83 640749 henry4p2 2172 falstaff These fellows will do well. Master Shallow, God keep\n[p]Master Silence, I will not use many words with you: Fare you\n[p]well! Gentlemen both, I thank you. I must a dozen mile\n[p]Bardolph, give the soldiers coats.\n 0S FLS WL T WL MSTR XL KT KP MSTR SLNS I WL NT US MN WRTS W0 Y FR Y WL JNTLMN B0 I 0NK Y I MST A TSN ML BRTLF JF 0 SLTRS KTS these fellow will do well master shallow god keep master silenc i will not us mani word with you fare you well gentlemen both i thank you i must a dozen mile bardolph give the soldier coat b 3 2 213 37 640750 henry4p2 2178 shallow Sir John, the Lord bless you; God prosper your\n[p]God send us peace! At your return, visit our house; let our\n[p]acquaintance be renewed. Peradventure I will with ye to the\n[p]court.\n SR JN 0 LRT BLS Y KT PRSPR YR KT SNT US PS AT YR RTRN FST OR HS LT OR AKKNTNS B RNWT PRTFNTR I WL W0 Y T 0 KRT sir john the lord bless you god prosper your god send u peac at your return visit our hous let our acquaint be renew peradventur i will with ye to the court b 3 2 183 32 640751 henry4p2 2184 falstaff Fore God, would you would.\n FR KT WLT Y WLT fore god would you would b 3 2 27 5 640752 henry4p2 2185 shallow Go to; I have spoke at a word. God keep you.\n K T I HF SPK AT A WRT KT KP Y go to i have spoke at a word god keep you b 3 2 45 11 640753 henry4p2 2186 falstaff Fare you well, gentle gentlemen. [Exeunt JUSTICES] On,\n[p]Bardolph; lead the men away. [Exeunt all but FALSTAFF] As I\n[p]return, I will fetch off these justices. I do see the bottom of\n[p]justice Shallow. Lord, Lord, how subject we old men are to this\n[p]vice of lying! This same starv'd justice hath done nothing but\n[p]prate to me of the wildness of his youth and the feats he hath\n[p]done about Turnbull Street; and every third word a lie, duer paid\n[p]to the hearer than the Turk's tribute. I do remember him at\n[p]Clement's Inn, like a man made after supper of a cheese-paring.\n[p]When 'a was naked, he was for all the world like a fork'd radish,\n[p]with a head fantastically carved upon it with a knife. 'A was so\n[p]forlorn that his dimensions to any thick sight were invisible. 'A\n[p]was the very genius of famine; yet lecherous as a monkey, and the\n[p]whores call'd him mandrake. 'A came ever in the rearward of the\n[p]fashion, and sung those tunes to the overscutch'd huswifes that\n[p]he heard the carmen whistle, and sware they were his fancies or\n[p]his good-nights. And now is this Vice's dagger become a squire,\n[p]and talks as familiarly of John a Gaunt as if he had been sworn\n[p]brother to him; and I'll be sworn 'a ne'er saw him but once in\n[p]the Tiltyard; and then he burst his head for crowding among the\n[p]marshal's men. I saw it, and told John a Gaunt he beat his own\n[p]name; for you might have thrust him and all his apparel into an\n[p]eel-skin; the case of a treble hautboy was a mansion for him, a\n[p]court--and now has he land and beeves. Well, I'll be acquainted\n[p]with him if I return; and 't shall go hard but I'll make him a\n[p]philosopher's two stones to me. If the young dace be a bait for\n[p]the old pike, I see no reason in the law of nature but I may snap\n[p]at him. Let time shape, and there an end. Exit\n FR Y WL JNTL JNTLMN EKSNT JSTSS ON BRTLF LT 0 MN AW EKSNT AL BT FLSTF AS I RTRN I WL FTX OF 0S JSTSS I T S 0 BTM OF JSTS XL LRT LRT H SBJKT W OLT MN AR T 0S FS OF LYNK 0S SM STRFT JSTS H0 TN N0NK BT PRT T M OF 0 WLTNS OF HS Y0 ANT 0 FTS H H0 TN ABT TRNBL STRT ANT EFR 0RT WRT A L TR PT T 0 HRR 0N 0 TRKS TRBT I T RMMR HM AT KLMNTS IN LK A MN MT AFTR SPR OF A XSPRNK HN A WS NKT H WS FR AL 0 WRLT LK A FRKT RTX W0 A HT FNTSTKL KRFT UPN IT W0 A NF A WS S FRLRN 0T HS TMNXNS T AN 0K SFT WR INFSBL A WS 0 FR JNS OF FMN YT LXRS AS A MNK ANT 0 HRS KLT HM MNTRK A KM EFR IN 0 RRWRT OF 0 FXN ANT SNK 0S TNS T 0 OFRSKTXT HSWFS 0T H HRT 0 KRMN HSTL ANT SWR 0 WR HS FNSS OR HS KTNTS ANT N IS 0S FSS TKR BKM A SKR ANT TLKS AS FMLRL OF JN A KNT AS IF H HT BN SWRN BR0R T HM ANT IL B SWRN A NR S HM BT ONS IN 0 TLTYRT ANT 0N H BRST HS HT FR KRTNK AMNK 0 MRXLS MN I S IT ANT TLT JN A KNT H BT HS ON NM FR Y MFT HF 0RST HM ANT AL HS APRL INT AN ELSKN 0 KS OF A TRBL HTB WS A MNXN FR HM A KRT ANT N HS H LNT ANT BFS WL IL B AKKNTT W0 HM IF I RTRN ANT T XL K HRT BT IL MK HM A FLSFRS TW STNS T M IF 0 YNK TS B A BT FR 0 OLT PK I S N RSN IN 0 L OF NTR BT I M SNP AT HM LT TM XP ANT 0R AN ENT EKST fare you well gentl gentlemen exeunt justic on bardolph lead the men awai exeunt all but falstaff a i return i will fetch off these justic i do see the bottom of justic shallow lord lord how subject we old men ar to thi vice of ly thi same starvd justic hath done noth but prate to me of the wild of hi youth and the feat he hath done about turnbul street and everi third word a lie duer paid to the hearer than the turk tribut i do rememb him at clement inn like a man made after supper of a cheesepar when a wa nake he wa for all the world like a forkd radish with a head fantast carv upon it with a knife a wa so forlorn that hi dimens to ani thick sight were invis a wa the veri geniu of famin yet lecher a a monkei and the whore calld him mandrak a came ever in the rearward of the fashion and sung those tune to the overscutchd huswif that he heard the carmen whistl and sware thei were hi fanci or hi goodnight and now i thi vice dagger becom a squir and talk a familiarli of john a gaunt a if he had been sworn brother to him and ill be sworn a neer saw him but onc in the tiltyard and then he burst hi head for crowd among the marshal men i saw it and told john a gaunt he beat hi own name for you might have thrust him and all hi apparel into an eelskin the case of a trebl hautboi wa a mansion for him a court and now ha he land and beev well ill be acquaint with him if i return and t shall go hard but ill make him a philosoph two stone to me if the young dace be a bait for the old pike i see no reason in the law of natur but i mai snap at him let time shape and there an end exit b 3 2 1847 346 640754 henry4p2 2216 xxx Enter the ARCHBISHOP OF YORK, MOWBRAY, HASTINGS, and others\n ENTR 0 ARXBXP OF YRK MBR HSTNKS ANT O0RS enter the archbishop of york mowbrai hast and other b 4 1 60 9 640755 henry4p2 2217 scroop What is this forest call'd\n HT IS 0S FRST KLT what i thi forest calld b 4 1 27 5 640756 henry4p2 2218 hastings 'Tis Gaultree Forest, an't shall please your Grace.\n TS KLTR FRST ANT XL PLS YR KRS ti gaultre forest ant shall pleas your grace b 4 1 52 8 640757 henry4p2 2219 scroop Here stand, my lords, and send discoverers forth\n[p]To know the numbers of our enemies.\n HR STNT M LRTS ANT SNT TSKFRRS FR0 T N 0 NMRS OF OR ENMS here stand my lord and send discover forth to know the number of our enemi b 4 1 88 15 640758 henry4p2 2221 hastings We have sent forth already.\n W HF SNT FR0 ALRT we have sent forth alreadi b 4 1 28 5 640759 henry4p2 2222 scroop 'Tis well done.\n[p]My friends and brethren in these great affairs,\n[p]I must acquaint you that I have receiv'd\n[p]New-dated letters from Northumberland;\n[p]Their cold intent, tenour, and substance, thus:\n[p]Here doth he wish his person, with such powers\n[p]As might hold sortance with his quality,\n[p]The which he could not levy; whereupon\n[p]He is retir'd, to ripe his growing fortunes,\n[p]To Scotland; and concludes in hearty prayers\n[p]That your attempts may overlive the hazard\n[p]And fearful meeting of their opposite.\n TS WL TN M FRNTS ANT BR0RN IN 0S KRT AFRS I MST AKKNT Y 0T I HF RSFT NTTT LTRS FRM NR0MRLNT 0R KLT INTNT TNR ANT SBSTNS 0S HR T0 H WX HS PRSN W0 SX PWRS AS MFT HLT SRTNS W0 HS KLT 0 HX H KLT NT LF HRPN H IS RTRT T RP HS KRWNK FRTNS T SKTLNT ANT KNKLTS IN HRT PRYRS 0T YR ATMPTS M OFRLF 0 HSRT ANT FRFL MTNK OF 0R OPST ti well done my friend and brethren in these great affair i must acquaint you that i have receivd newdat letter from northumberland their cold intent tenour and substanc thu here doth he wish hi person with such power a might hold sortanc with hi qualiti the which he could not levi whereupon he i retird to ripe hi grow fortun to scotland and conclud in hearti prayer that your attempt mai overl the hazard and fear meet of their opposit b 4 1 524 81 640760 henry4p2 2234 mowbray Thus do the hopes we have in him touch ground\n[p]And dash themselves to pieces.\n 0S T 0 HPS W HF IN HM TX KRNT ANT TX 0MSLFS T PSS thu do the hope we have in him touch ground and dash themselv to piec b 4 1 80 15 640761 henry4p2 2236 xxx Enter A MESSENGER\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 1 22 3 640762 henry4p2 2237 hastings Now, what news?\n N HT NS now what new b 4 1 16 3 640763 henry4p2 2238 messenger-h4p2 West of this forest, scarcely off a mile,\n[p]In goodly form comes on the enemy;\n[p]And, by the ground they hide, I judge their number\n[p]Upon or near the rate of thirty thousand.\n WST OF 0S FRST SKRSL OF A ML IN KTL FRM KMS ON 0 ENM ANT B 0 KRNT 0 HT I JJ 0R NMR UPN OR NR 0 RT OF 0RT 0SNT west of thi forest scarc off a mile in goodli form come on the enemi and by the ground thei hide i judg their number upon or near the rate of thirti thousand b 4 1 179 33 640764 henry4p2 2242 mowbray The just proportion that we gave them out.\n[p]Let us sway on and face them in the field.\n 0 JST PRPRXN 0T W KF 0M OT LT US SW ON ANT FS 0M IN 0 FLT the just proport that we gave them out let u swai on and face them in the field b 4 1 89 18 640765 henry4p2 2244 xxx Enter WESTMORELAND\n ENTR WSTMRLNT enter westmoreland b 4 1 23 2 640766 henry4p2 2245 scroop What well-appointed leader fronts us here?\n HT WLPNTT LTR FRNTS US HR what wellappoint leader front u here b 4 1 43 6 640767 henry4p2 2246 mowbray I think it is my Lord of Westmoreland.\n I 0NK IT IS M LRT OF WSTMRLNT i think it i my lord of westmoreland b 4 1 39 8 640768 henry4p2 2247 westmoreland Health and fair greeting from our general,\n[p]The Prince, Lord John and Duke of Lancaster.\n HL0 ANT FR KRTNK FRM OR JNRL 0 PRNS LRT JN ANT TK OF LNKSTR health and fair greet from our gener the princ lord john and duke of lancast b 4 1 91 15 640769 henry4p2 2249 scroop Say on, my Lord of Westmoreland, in peace,\n[p]What doth concern your coming.\n S ON M LRT OF WSTMRLNT IN PS HT T0 KNSRN YR KMNK sai on my lord of westmoreland in peac what doth concern your come b 4 1 77 13 640770 henry4p2 2251 westmoreland Then, my lord,\n[p]Unto your Grace do I in chief address\n[p]The substance of my speech. If that rebellion\n[p]Came like itself, in base and abject routs,\n[p]Led on by bloody youth, guarded with rags,\n[p]And countenanc'd by boys and beggary-\n[p]I say, if damn'd commotion so appear'd\n[p]In his true, native, and most proper shape,\n[p]You, reverend father, and these noble lords,\n[p]Had not been here to dress the ugly form\n[p]Of base and bloody insurrection\n[p]With your fair honours. You, Lord Archbishop,\n[p]Whose see is by a civil peace maintain'd,\n[p]Whose beard the silver hand of peace hath touch'd,\n[p]Whose learning and good letters peace hath tutor'd,\n[p]Whose white investments figure innocence,\n[p]The dove, and very blessed spirit of peace-\n[p]Wherefore you do so ill translate yourself\n[p]Out of the speech of peace, that bears such grace,\n[p]Into the harsh and boist'rous tongue of war;\n[p]Turning your books to graves, your ink to blood,\n[p]Your pens to lances, and your tongue divine\n[p]To a loud trumpet and a point of war?\n 0N M LRT UNT YR KRS T I IN XF ATRS 0 SBSTNS OF M SPX IF 0T RBLN KM LK ITSLF IN BS ANT ABJKT RTS LT ON B BLT Y0 KRTT W0 RKS ANT KNTNNKT B BS ANT BKR I S IF TMNT KMXN S APRT IN HS TR NTF ANT MST PRPR XP Y RFRNT F0R ANT 0S NBL LRTS HT NT BN HR T TRS 0 UKL FRM OF BS ANT BLT INSRKXN W0 YR FR HNRS Y LRT ARXBXP HS S IS B A SFL PS MNTNT HS BRT 0 SLFR HNT OF PS H0 TXT HS LRNNK ANT KT LTRS PS H0 TTRT HS HT INFSTMNTS FKR INSNS 0 TF ANT FR BLST SPRT OF PS HRFR Y T S IL TRNSLT YRSLF OT OF 0 SPX OF PS 0T BRS SX KRS INT 0 HRX ANT BSTRS TNK OF WR TRNNK YR BKS T KRFS YR INK T BLT YR PNS T LNSS ANT YR TNK TFN T A LT TRMPT ANT A PNT OF WR then my lord unto your grace do i in chief address the substanc of my speech if that rebellion came like itself in base and abject rout led on by bloodi youth guard with rag and countenancd by boi and beggari i sai if damnd commotion so appeard in hi true nativ and most proper shape you reverend father and these nobl lord had not been here to dress the ugli form of base and bloodi insurrect with your fair honour you lord archbishop whose see i by a civil peac maintaind whose beard the silver hand of peac hath touchd whose learn and good letter peac hath tutord whose white invest figur innoc the dove and veri bless spirit of peac wherefor you do so ill translat yourself out of the speech of peac that bear such grace into the harsh and boistrou tongu of war turn your book to grave your ink to blood your pen to lanc and your tongu divin to a loud trumpet and a point of war b 4 1 1038 173 640771 henry4p2 2274 scroop Wherefore do I this? So the question stands.\n[p]Briefly to this end: we are all diseas'd\n[p]And with our surfeiting and wanton hours\n[p]Have brought ourselves into a burning fever,\n[p]And we must bleed for it; of which disease\n[p]Our late King, Richard, being infected, died.\n[p]But, my most noble Lord of Westmoreland,\n[p]I take not on me here as a physician;\n[p]Nor do I as an enemy to peace\n[p]Troop in the throngs of military men;\n[p]But rather show awhile like fearful war\n[p]To diet rank minds sick of happiness,\n[p]And purge th' obstructions which begin to stop\n[p]Our very veins of life. Hear me more plainly.\n[p]I have in equal balance justly weigh'd\n[p]What wrongs our arms may do, what wrongs we suffer,\n[p]And find our griefs heavier than our offences.\n[p]We see which way the stream of time doth run\n[p]And are enforc'd from our most quiet there\n[p]By the rough torrent of occasion;\n[p]And have the summary of all our griefs,\n[p]When time shall serve, to show in articles;\n[p]Which long ere this we offer'd to the King,\n[p]And might by no suit gain our audience:\n[p]When we are wrong'd, and would unfold our griefs,\n[p]We are denied access unto his person,\n[p]Even by those men that most have done us wrong.\n[p]The dangers of the days but newly gone,\n[p]Whose memory is written on the earth\n[p]With yet appearing blood, and the examples\n[p]Of every minute's instance, present now,\n[p]Hath put us in these ill-beseeming arms;\n[p]Not to break peace, or any branch of it,\n[p]But to establish here a peace indeed,\n[p]Concurring both in name and quality.\n HRFR T I 0S S 0 KSXN STNTS BRFL T 0S ENT W AR AL TSST ANT W0 OR SRFTNK ANT WNTN HRS HF BRFT ORSLFS INT A BRNNK FFR ANT W MST BLT FR IT OF HX TSS OR LT KNK RXRT BNK INFKTT TT BT M MST NBL LRT OF WSTMRLNT I TK NT ON M HR AS A FSXN NR T I AS AN ENM T PS TRP IN 0 0RNKS OF MLTR MN BT R0R X AHL LK FRFL WR T TT RNK MNTS SK OF HPNS ANT PRJ 0 OBSTRKXNS HX BJN T STP OR FR FNS OF LF HR M MR PLNL I HF IN EKL BLNS JSTL WFT HT RNKS OR ARMS M T HT RNKS W SFR ANT FNT OR KRFS HFR 0N OR OFNSS W S HX W 0 STRM OF TM T0 RN ANT AR ENFRKT FRM OR MST KT 0R B 0 RF TRNT OF OKKXN ANT HF 0 SMR OF AL OR KRFS HN TM XL SRF T X IN ARTKLS HX LNK ER 0S W OFRT T 0 KNK ANT MFT B N ST KN OR ATNS HN W AR RNKT ANT WLT UNFLT OR KRFS W AR TNT AKSS UNT HS PRSN EFN B 0S MN 0T MST HF TN US RNK 0 TNJRS OF 0 TS BT NL KN HS MMR IS RTN ON 0 ER0 W0 YT APRNK BLT ANT 0 EKSMPLS OF EFR MNTS INSTNS PRSNT N H0 PT US IN 0S ILBSMNK ARMS NT T BRK PS OR AN BRNX OF IT BT T ESTBLX HR A PS INTT KNKRNK B0 IN NM ANT KLT wherefor do i thi so the question stand briefli to thi end we ar all diseasd and with our surfeit and wanton hour have brought ourselv into a burn fever and we must ble for it of which diseas our late king richard be infect di but my most nobl lord of westmoreland i take not on me here a a physician nor do i a an enemi to peac troop in the throng of militari men but rather show awhil like fear war to diet rank mind sick of happi and purg th obstruct which begin to stop our veri vein of life hear me more plainli i have in equal balanc justli weighd what wrong our arm mai do what wrong we suffer and find our grief heavier than our offenc we see which wai the stream of time doth run and ar enforcd from our most quiet there by the rough torrent of occasion and have the summari of all our grief when time shall serv to show in articl which long er thi we offerd to the king and might by no suit gain our audienc when we ar wrongd and would unfold our grief we ar deni access unto hi person even by those men that most have done u wrong the danger of the dai but newli gone whose memori i written on the earth with yet appear blood and the exampl of everi minut instanc present now hath put u in these illbeseem arm not to break peac or ani branch of it but to establish here a peac inde concur both in name and qualiti b 4 1 1563 273 640772 henry4p2 2309 westmoreland When ever yet was your appeal denied;\n[p]Wherein have you been galled by the King;\n[p]What peer hath been suborn'd to grate on you\n[p]That you should seal this lawless bloody book\n[p]Of forg'd rebellion with a seal divine,\n[p]And consecrate commotion's bitter edge?\n HN EFR YT WS YR APL TNT HRN HF Y BN KLT B 0 KNK HT PR H0 BN SBRNT T KRT ON Y 0T Y XLT SL 0S LLS BLT BK OF FRKT RBLN W0 A SL TFN ANT KNSKRT KMXNS BTR EJ when ever yet wa your appeal deni wherein have you been gall by the king what peer hath been subornd to grate on you that you should seal thi lawless bloodi book of forgd rebellion with a seal divin and consecr commotion bitter edg b 4 1 266 44 640773 henry4p2 2315 scroop My brother general, the commonwealth,\n[p]To brother horn an household cruelty,\n[p]I make my quarrel in particular.\n M BR0R JNRL 0 KMNWL0 T BR0R HRN AN HSHLT KRLT I MK M KRL IN PRTKLR my brother gener the commonwealth to brother horn an household cruelti i make my quarrel in particular b 4 1 115 17 640774 henry4p2 2318 westmoreland There is no need of any such redress;\n[p]Or if there were, it not belongs to you.\n 0R IS N NT OF AN SX RTRS OR IF 0R WR IT NT BLNKS T Y there i no ne of ani such redress or if there were it not belong to you b 4 1 82 17 640775 henry4p2 2320 mowbray Why not to him in part, and to us all\n[p]That feel the bruises of the days before,\n[p]And suffer the condition of these times\n[p]To lay a heavy and unequal hand\n[p]Upon our honours?\n H NT T HM IN PRT ANT T US AL 0T FL 0 BRSS OF 0 TS BFR ANT SFR 0 KNTXN OF 0S TMS T L A HF ANT UNKL HNT UPN OR HNRS why not to him in part and to u all that feel the bruis of the dai befor and suffer the condition of these time to lai a heavi and unequ hand upon our honour b 4 1 182 35 640776 henry4p2 2325 westmoreland O my good Lord Mowbray,\n[p]Construe the times to their necessities,\n[p]And you shall say, indeed, it is the time,\n[p]And not the King, that doth you injuries.\n[p]Yet, for your part, it not appears to me,\n[p]Either from the King or in the present time,\n[p]That you should have an inch of any ground\n[p]To build a grief on. Were you not restor'd\n[p]To all the Duke of Norfolk's signiories,\n[p]Your noble and right well-rememb'red father's?\n O M KT LRT MBR KNSTR 0 TMS T 0R NSSTS ANT Y XL S INTT IT IS 0 TM ANT NT 0 KNK 0T T0 Y INJRS YT FR YR PRT IT NT APRS T M E0R FRM 0 KNK OR IN 0 PRSNT TM 0T Y XLT HF AN INX OF AN KRNT T BLT A KRF ON WR Y NT RSTRT T AL 0 TK OF NRFLKS SKNRS YR NBL ANT RFT WLRMMRT F0RS o my good lord mowbrai constru the time to their necess and you shall sai inde it i the time and not the king that doth you injuri yet for your part it not appear to me either from the king or in the present time that you should have an inch of ani ground to build a grief on were you not restord to all the duke of norfolk signiori your nobl and right wellremembr father b 4 1 438 77 640777 henry4p2 2335 mowbray What thing, in honour, had my father lost\n[p]That need to be reviv'd and breath'd in me?\n[p]The King that lov'd him, as the state stood then,\n[p]Was force perforce compell'd to banish him,\n[p]And then that Henry Bolingbroke and he,\n[p]Being mounted and both roused in their seats,\n[p]Their neighing coursers daring of the spur,\n[p]Their armed staves in charge, their beavers down,\n[p]Their eyes of fire sparkling through sights of steel,\n[p]And the loud trumpet blowing them together--\n[p]Then, then, when there was nothing could have stay'd\n[p]My father from the breast of Bolingbroke,\n[p]O, when the King did throw his warder down--\n[p]His own life hung upon the staff he threw--\n[p]Then threw he down himself, and all their lives\n[p]That by indictment and by dint of sword\n[p]Have since miscarried under Bolingbroke.\n HT 0NK IN HNR HT M F0R LST 0T NT T B RFFT ANT BR0T IN M 0 KNK 0T LFT HM AS 0 STT STT 0N WS FRS PRFRS KMPLT T BNX HM ANT 0N 0T HNR BLNKBRK ANT H BNK MNTT ANT B0 RST IN 0R STS 0R NFNK KRSRS TRNK OF 0 SPR 0R ARMT STFS IN XRJ 0R BFRS TN 0R EYS OF FR SPRKLNK 0R SFTS OF STL ANT 0 LT TRMPT BLWNK 0M TJ0R 0N 0N HN 0R WS N0NK KLT HF STT M F0R FRM 0 BRST OF BLNKBRK O HN 0 KNK TT 0R HS WRTR TN HS ON LF HNK UPN 0 STF H 0R 0N 0R H TN HMSLF ANT AL 0R LFS 0T B INTKTMNT ANT B TNT OF SWRT HF SNS MSKRT UNTR BLNKBRK what thing in honour had my father lost that ne to be revivd and breathd in me the king that lovd him a the state stood then wa forc perforc compelld to banish him and then that henri bolingbrok and he be mount and both rous in their seat their neigh courser dare of the spur their arm stave in charg their beaver down their ey of fire sparkl through sight of steel and the loud trumpet blow them togeth then then when there wa noth could have stayd my father from the breast of bolingbrok o when the king did throw hi warder down hi own life hung upon the staff he threw then threw he down himself and all their live that by indict and by dint of sword have sinc miscarri under bolingbrok b 4 1 820 136 640778 henry4p2 2352 westmoreland You speak, Lord Mowbray, now you know not what.\n[p]The Earl of Hereford was reputed then\n[p]In England the most valiant gentleman.\n[p]Who knows on whom fortune would then have smil'd?\n[p]But if your father had been victor there,\n[p]He ne'er had borne it out of Coventry;\n[p]For all the country, in a general voice,\n[p]Cried hate upon him; and all their prayers and love\n[p]Were set on Hereford, whom they doted on,\n[p]And bless'd and grac'd indeed more than the King.\n[p]But this is mere digression from my purpose.\n[p]Here come I from our princely general\n[p]To know your griefs; to tell you from his Grace\n[p]That he will give you audience; and wherein\n[p]It shall appear that your demands are just,\n[p]You shall enjoy them, everything set off\n[p]That might so much as think you enemies.\n Y SPK LRT MBR N Y N NT HT 0 ERL OF HRFRT WS RPTT 0N IN ENKLNT 0 MST FLNT JNTLMN H NS ON HM FRTN WLT 0N HF SMLT BT IF YR F0R HT BN FKTR 0R H NR HT BRN IT OT OF KFNTR FR AL 0 KNTR IN A JNRL FS KRT HT UPN HM ANT AL 0R PRYRS ANT LF WR ST ON HRFRT HM 0 TTT ON ANT BLST ANT KRKT INTT MR 0N 0 KNK BT 0S IS MR TKRSN FRM M PRPS HR KM I FRM OR PRNSL JNRL T N YR KRFS T TL Y FRM HS KRS 0T H WL JF Y ATNS ANT HRN IT XL APR 0T YR TMNTS AR JST Y XL ENJ 0M EFR0NK ST OF 0T MFT S MX AS 0NK Y ENMS you speak lord mowbrai now you know not what the earl of hereford wa reput then in england the most valiant gentleman who know on whom fortun would then have smild but if your father had been victor there he neer had born it out of coventri for all the countri in a gener voic cri hate upon him and all their prayer and love were set on hereford whom thei dote on and blessd and gracd inde more than the king but thi i mere digress from my purpos here come i from our princ gener to know your grief to tell you from hi grace that he will give you audienc and wherein it shall appear that your demand ar just you shall enjoi them everyth set off that might so much a think you enemi b 4 1 790 138 640779 henry4p2 2369 mowbray But he hath forc'd us to compel this offer;\n[p]And it proceeds from policy, not love.\n BT H H0 FRKT US T KMPL 0S OFR ANT IT PRSTS FRM PLS NT LF but he hath forcd u to compel thi offer and it proce from polici not love b 4 1 86 16 640780 henry4p2 2371 westmoreland Mowbray. you overween to take it so.\n[p]This offer comes from mercy, not from fear;\n[p]For, lo! within a ken our army lies-\n[p]Upon mine honour, all too confident\n[p]To give admittance to a thought of fear.\n[p]Our battle is more full of names than yours,\n[p]Our men more perfect in the use of arms,\n[p]Our armour all as strong, our cause the best;\n[p]Then reason will our hearts should be as good.\n[p]Say you not, then, our offer is compell'd.\n MBR Y OFRWN T TK IT S 0S OFR KMS FRM MRS NT FRM FR FR L W0N A KN OR ARM LS UPN MN HNR AL T KNFTNT T JF ATMTNS T A 0T OF FR OR BTL IS MR FL OF NMS 0N YRS OR MN MR PRFKT IN 0 US OF ARMS OR ARMR AL AS STRNK OR KS 0 BST 0N RSN WL OR HRTS XLT B AS KT S Y NT 0N OR OFR IS KMPLT mowbrai you overween to take it so thi offer come from merci not from fear for lo within a ken our armi li upon mine honour all too confid to give admitt to a thought of fear our battl i more full of name than your our men more perfect in the us of arm our armour all a strong our caus the best then reason will our heart should be a good sai you not then our offer i compelld b 4 1 444 81 640781 henry4p2 2381 mowbray Well, by my will we shall admit no parley.\n WL B M WL W XL ATMT N PRL well by my will we shall admit no parlei b 4 1 43 9 640782 henry4p2 2382 westmoreland That argues but the shame of your offence:\n[p]A rotten case abides no handling.\n 0T ARKS BT 0 XM OF YR OFNS A RTN KS ABTS N HNTLNK that argu but the shame of your offenc a rotten case abid no handl b 4 1 80 14 640783 henry4p2 2384 hastings Hath the Prince John a full commission,\n[p]In very ample virtue of his father,\n[p]To hear and absolutely to determine\n[p]Of what conditions we shall stand upon?\n H0 0 PRNS JN A FL KMSN IN FR AMPL FRT OF HS F0R T HR ANT ABSLTL T TTRMN OF HT KNTXNS W XL STNT UPN hath the princ john a full commiss in veri ampl virtu of hi father to hear and absolut to determin of what condition we shall stand upon b 4 1 161 27 640784 henry4p2 2388 westmoreland That is intended in the general's name.\n[p]I muse you make so slight a question.\n 0T IS INTNTT IN 0 JNRLS NM I MS Y MK S SLFT A KSXN that i intend in the gener name i muse you make so slight a question b 4 1 81 15 640785 henry4p2 2390 scroop Then take, my Lord of Westmoreland, this schedule,\n[p]For this contains our general grievances.\n[p]Each several article herein redress'd,\n[p]All members of our cause, both here and hence,\n[p]That are insinewed to this action,\n[p]Acquitted by a true substantial form,\n[p]And present execution of our wills\n[p]To us and to our purposes confin'd-\n[p]We come within our awful banks again,\n[p]And knit our powers to the arm of peace.\n 0N TK M LRT OF WSTMRLNT 0S SKTL FR 0S KNTNS OR JNRL KRFNSS EX SFRL ARTKL HRN RTRST AL MMRS OF OR KS B0 HR ANT HNS 0T AR INSNWT T 0S AKXN AKKTT B A TR SBSTNXL FRM ANT PRSNT EKSKXN OF OR WLS T US ANT T OR PRPSS KNFNT W KM W0N OR AFL BNKS AKN ANT NT OR PWRS T 0 ARM OF PS then take my lord of westmoreland thi schedul for thi contain our gener grievanc each sever articl herein redressd all member of our caus both here and henc that ar insinew to thi action acquit by a true substanti form and present execut of our will to u and to our purpos confind we come within our aw bank again and knit our power to the arm of peac b 4 1 429 69 640786 henry4p2 2400 westmoreland This will I show the general. Please you, lords,\n[p]In sight of both our battles we may meet;\n[p]And either end in peace--which God so frame!-\n[p]Or to the place of diff'rence call the swords\n[p]Which must decide it.\n 0S WL I X 0 JNRL PLS Y LRTS IN SFT OF B0 OR BTLS W M MT ANT E0R ENT IN PS HX KT S FRM OR T 0 PLS OF TFRNS KL 0 SWRTS HX MST TST IT thi will i show the gener pleas you lord in sight of both our battl we mai meet and either end in peac which god so frame or to the place of diffrenc call the sword which must decid it b 4 1 217 40 640787 henry4p2 2405 scroop My lord, we will do so. Exit WESTMORELAND\n M LRT W WL T S EKST WSTMRLNT my lord we will do so exit westmoreland b 4 1 43 8 640788 henry4p2 2406 mowbray There is a thing within my bosom tells me\n[p]That no conditions of our peace can stand.\n 0R IS A 0NK W0N M BSM TLS M 0T N KNTXNS OF OR PS KN STNT there i a thing within my bosom tell me that no condition of our peac can stand b 4 1 88 17 640789 henry4p2 2408 hastings Fear you not that: if we can make our peace\n[p]Upon such large terms and so absolute\n[p]As our conditions shall consist upon,\n[p]Our peace shall stand as firm as rocky mountains.\n FR Y NT 0T IF W KN MK OR PS UPN SX LRJ TRMS ANT S ABSLT AS OR KNTXNS XL KNSST UPN OR PS XL STNT AS FRM AS RK MNTNS fear you not that if we can make our peac upon such larg term and so absolut a our condition shall consist upon our peac shall stand a firm a rocki mountain b 4 1 179 32 640790 henry4p2 2412 mowbray Yea, but our valuation shall be such\n[p]That every slight and false-derived cause,\n[p]Yea, every idle, nice, and wanton reason,\n[p]Shall to the King taste of this action;\n[p]That, were our royal faiths martyrs in love,\n[p]We shall be winnow'd with so rough a wind\n[p]That even our corn shall seem as light as chaff,\n[p]And good from bad find no partition.\n Y BT OR FLXN XL B SX 0T EFR SLFT ANT FLSTRFT KS Y EFR ITL NS ANT WNTN RSN XL T 0 KNK TST OF 0S AKXN 0T WR OR RYL F0S MRTRS IN LF W XL B WNT W0 S RF A WNT 0T EFN OR KRN XL SM AS LFT AS XF ANT KT FRM BT FNT N PRTXN yea but our valuat shall be such that everi slight and falsederiv caus yea everi idl nice and wanton reason shall to the king tast of thi action that were our royal faith martyr in love we shall be winnowd with so rough a wind that even our corn shall seem a light a chaff and good from bad find no partition b 4 1 356 62 640791 henry4p2 2420 scroop No, no, my lord. Note this: the King is weary\n[p]Of dainty and such picking grievances;\n[p]For he hath found to end one doubt by death\n[p]Revives two greater in the heirs of life;\n[p]And therefore will he wipe his tables clean,\n[p]And keep no tell-tale to his memory\n[p]That may repeat and history his los\n[p]To new remembrance. For full well he knows\n[p]He cannot so precisely weed this land\n[p]As his misdoubts present occasion:\n[p]His foes are so enrooted with his friends\n[p]That, plucking to unfix an enemy,\n[p]He doth unfasten so and shake a friend.\n[p]So that this land, like an offensive wife\n[p]That hath enrag'd him on to offer strokes,\n[p]As he is striking, holds his infant up,\n[p]And hangs resolv'd correction in the arm\n[p]That was uprear'd to execution.\n N N M LRT NT 0S 0 KNK IS WR OF TNT ANT SX PKNK KRFNSS FR H H0 FNT T ENT ON TBT B T0 RFFS TW KRTR IN 0 HRS OF LF ANT 0RFR WL H WP HS TBLS KLN ANT KP N TLTL T HS MMR 0T M RPT ANT HSTR HS LS T N RMMRNS FR FL WL H NS H KNT S PRSSL WT 0S LNT AS HS MSTBTS PRSNT OKKXN HS FS AR S ENRTT W0 HS FRNTS 0T PLKNK T UNFKS AN ENM H T0 UNFSTN S ANT XK A FRNT S 0T 0S LNT LK AN OFNSF WF 0T H0 ENRKT HM ON T OFR STRKS AS H IS STRKNK HLTS HS INFNT UP ANT HNKS RSLFT KRKXN IN 0 ARM 0T WS UPRRT T EKSKXN no no my lord note thi the king i weari of dainti and such pick grievanc for he hath found to end on doubt by death reviv two greater in the heir of life and therefor will he wipe hi tabl clean and keep no telltal to hi memori that mai repeat and histori hi lo to new remembr for full well he know he cannot so precis we thi land a hi misdoubt present occasion hi foe ar so enroot with hi friend that pluck to unfix an enemi he doth unfasten so and shake a friend so that thi land like an offens wife that hath enragd him on to offer stroke a he i strike hold hi infant up and hang resolvd correct in the arm that wa upreard to execut b 4 1 769 134 640792 henry4p2 2438 hastings Besides, the King hath wasted all his rods\n[p]On late offenders, that he now doth lack\n[p]The very instruments of chastisement;\n[p]So that his power, like to a fangless lion,\n[p]May offer, but not hold.\n BSTS 0 KNK H0 WSTT AL HS RTS ON LT OFNTRS 0T H N T0 LK 0 FR INSTRMNTS OF XSTSMNT S 0T HS PWR LK T A FNKLS LN M OFR BT NT HLT besid the king hath wast all hi rod on late offend that he now doth lack the veri instrum of chastis so that hi power like to a fangless lion mai offer but not hold b 4 1 203 35 640793 henry4p2 2443 scroop 'Tis very true;\n[p]And therefore be assur'd, my good Lord Marshal,\n[p]If we do now make our atonement well,\n[p]Our peace will, like a broken limb united,\n[p]Grow stronger for the breaking.\n TS FR TR ANT 0RFR B ASRT M KT LRT MRXL IF W T N MK OR ATNMNT WL OR PS WL LK A BRKN LM UNTT KR STRNJR FR 0 BRKNK ti veri true and therefor be assurd my good lord marshal if we do now make our aton well our peac will like a broken limb unit grow stronger for the break b 4 1 189 32 640794 henry4p2 2448 mowbray Be it so.\n[p]Here is return'd my Lord of Westmoreland.\n B IT S HR IS RTRNT M LRT OF WSTMRLNT be it so here i returnd my lord of westmoreland b 4 1 55 10 640795 henry4p2 2450 xxx Re-enter WESTMORELAND\n RNTR WSTMRLNT reenter westmoreland b 4 1 26 2 640796 henry4p2 2451 westmoreland The Prince is here at hand. Pleaseth your\n[p]To meet his Grace just distance 'tween our armies?\n 0 PRNS IS HR AT HNT PLS0 YR T MT HS KRS JST TSTNS TWN OR ARMS the princ i here at hand pleaseth your to meet hi grace just distanc tween our armi b 4 1 96 17 640797 henry4p2 2454 mowbray Your Grace of York, in God's name then, set forward.\n YR KRS OF YRK IN KTS NM 0N ST FRWRT your grace of york in god name then set forward b 4 1 53 10 640798 henry4p2 2455 scroop Before, and greet his Grace. My lord, we come.\n BFR ANT KRT HS KRS M LRT W KM befor and greet hi grace my lord we come b 4 1 47 9 640799 henry4p2 2456 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 4 1 19 1 640800 henry4p2 2458 xxx Enter, from one side, MOWBRAY, attended; afterwards, the ARCHBISHOP, HASTINGS, and others; from the other side, PRINCE JOHN of LANCASTER, WESTMORELAND, OFFICERS, and others\n ENTR FRM ON ST MBR ATNTT AFTRWRTS 0 ARXBXP HSTNKS ANT O0RS FRM 0 O0R ST PRNS JN OF LNKSTR WSTMRLNT OFSRS ANT O0RS enter from on side mowbrai attend afterward the archbishop hast and other from the other side princ john of lancast westmoreland offic and other b 4 2 173 24 640801 henry4p2 2459 princejohn You are well encount'red here, my cousin Mowbray.\n[p]Good day to you, gentle Lord Archbishop;\n[p]And so to you, Lord Hastings, and to all.\n[p]My Lord of York, it better show'd with you\n[p]When that your flock, assembled by the bell,\n[p]Encircled you to hear with reverence\n[p]Your exposition on the holy text\n[p]Than now to see you here an iron man,\n[p]Cheering a rout of rebels with your drum,\n[p]Turning the word to sword, and life to death.\n[p]That man that sits within a monarch's heart\n[p]And ripens in the sunshine of his favour,\n[p]Would he abuse the countenance of the king,\n[p]Alack, what mischiefs might he set abroach\n[p]In shadow of such greatness! With you, Lord Bishop,\n[p]It is even so. Who hath not heard it spoken\n[p]How deep you were within the books of God?\n[p]To us the speaker in His parliament,\n[p]To us th' imagin'd voice of God himself,\n[p]The very opener and intelligencer\n[p]Between the grace, the sanctities of heaven,\n[p]And our dull workings. O, who shall believe\n[p]But you misuse the reverence of your place,\n[p]Employ the countenance and grace of heav'n\n[p]As a false favourite doth his prince's name,\n[p]In deeds dishonourable? You have ta'en up,\n[p]Under the counterfeited zeal of God,\n[p]The subjects of His substitute, my father,\n[p]And both against the peace of heaven and him\n[p]Have here up-swarm'd them.\n Y AR WL ENKNTRT HR M KSN MBR KT T T Y JNTL LRT ARXBXP ANT S T Y LRT HSTNKS ANT T AL M LRT OF YRK IT BTR XT W0 Y HN 0T YR FLK ASMLT B 0 BL ENSRKLT Y T HR W0 RFRNS YR EKSPSXN ON 0 HL TKST 0N N T S Y HR AN IRN MN XRNK A RT OF RBLS W0 YR TRM TRNNK 0 WRT T SWRT ANT LF T T0 0T MN 0T STS W0N A MNRXS HRT ANT RPNS IN 0 SNXN OF HS FFR WLT H ABS 0 KNTNNS OF 0 KNK ALK HT MSKFS MFT H ST ABRX IN XT OF SX KRTNS W0 Y LRT BXP IT IS EFN S H H0 NT HRT IT SPKN H TP Y WR W0N 0 BKS OF KT T US 0 SPKR IN HS PRLMNT T US 0 IMJNT FS OF KT HMSLF 0 FR OPNR ANT INTLJNSR BTWN 0 KRS 0 SNKTTS OF HFN ANT OR TL WRKNKS O H XL BLF BT Y MSS 0 RFRNS OF YR PLS EMPL 0 KNTNNS ANT KRS OF HFN AS A FLS FFRT T0 HS PRNSS NM IN TTS TXNRBL Y HF TN UP UNTR 0 KNTRFTT SL OF KT 0 SBJKTS OF HS SBSTTT M F0R ANT B0 AKNST 0 PS OF HFN ANT HM HF HR UPSWRMT 0M you ar well encountr here my cousin mowbrai good dai to you gentl lord archbishop and so to you lord hast and to all my lord of york it better showd with you when that your flock assembl by the bell encircl you to hear with rever your exposit on the holi text than now to see you here an iron man cheer a rout of rebel with your drum turn the word to sword and life to death that man that sit within a monarch heart and ripen in the sunshin of hi favour would he abus the counten of the king alack what mischief might he set abroach in shadow of such great with you lord bishop it i even so who hath not heard it spoken how deep you were within the book of god to u the speaker in hi parliam to u th imagind voic of god himself the veri open and intelligenc between the grace the sanctiti of heaven and our dull work o who shall believ but you misus the rever of your place emploi the counten and grace of heavn a a fals favourit doth hi princ name in de dishonour you have taen up under the counterfeit zeal of god the subject of hi substitut my father and both against the peac of heaven and him have here upswarmd them b 4 2 1344 229 640802 henry4p2 2489 scroop Good my Lord of Lancaster,\n[p]I am not here against your father's peace;\n[p]But, as I told my Lord of Westmoreland,\n[p]The time misord'red doth, in common sense,\n[p]Crowd us and crush us to this monstrous form\n[p]To hold our safety up. I sent your Grace\n[p]The parcels and particulars of our grief,\n[p]The which hath been with scorn shov'd from the court,\n[p]Whereon this hydra son of war is born;\n[p]Whose dangerous eyes may well be charm'd asleep\n[p]With grant of our most just and right desires;\n[p]And true obedience, of this madness cur'd,\n[p]Stoop tamely to the foot of majesty.\n KT M LRT OF LNKSTR I AM NT HR AKNST YR F0RS PS BT AS I TLT M LRT OF WSTMRLNT 0 TM MSRTRT T0 IN KMN SNS KRT US ANT KRX US T 0S MNSTRS FRM T HLT OR SFT UP I SNT YR KRS 0 PRSLS ANT PRTKLRS OF OR KRF 0 HX H0 BN W0 SKRN XFT FRM 0 KRT HRN 0S TR SN OF WR IS BRN HS TNJRS EYS M WL B XRMT ASLP W0 KRNT OF OR MST JST ANT RFT TSRS ANT TR OBTNS OF 0S MTNS KRT STP TML T 0 FT OF MJST good my lord of lancast i am not here against your father peac but a i told my lord of westmoreland the time misordr doth in common sens crowd u and crush u to thi monstrou form to hold our safeti up i sent your grace the parcel and particular of our grief the which hath been with scorn shovd from the court whereon thi hydra son of war i born whose danger ey mai well be charmd asleep with grant of our most just and right desir and true obedi of thi mad curd stoop tame to the foot of majesti b 4 2 585 102 640803 henry4p2 2502 mowbray If not, we ready are to try our fortunes\n[p]To the last man.\n IF NT W RT AR T TR OR FRTNS T 0 LST MN if not we readi ar to try our fortun to the last man b 4 2 61 13 640804 henry4p2 2504 hastings And though we here fall down,\n[p]We have supplies to second our attempt.\n[p]If they miscarry, theirs shall second them;\n[p]And so success of mischief shall be born,\n[p]And heir from heir shall hold this quarrel up\n[p]Whiles England shall have generation.\n ANT 0 W HR FL TN W HF SPLS T SKNT OR ATMPT IF 0 MSKR 0RS XL SKNT 0M ANT S SKSS OF MSKF XL B BRN ANT HR FRM HR XL HLT 0S KRL UP HLS ENKLNT XL HF JNRXN and though we here fall down we have suppli to second our attempt if thei miscarri their shall second them and so success of mischief shall be born and heir from heir shall hold thi quarrel up while england shall have gener b 4 2 255 42 640805 henry4p2 2510 princejohn YOU are too shallow, Hastings, much to shallow,\n[p]To sound the bottom of the after-times.\n Y AR T XL HSTNKS MX T XL T SNT 0 BTM OF 0 AFTRTMS you ar too shallow hast much to shallow to sound the bottom of the aftertim b 4 2 91 15 640806 henry4p2 2512 westmoreland Pleaseth your Grace to answer them directly\n[p]How far forth you do like their articles.\n PLS0 YR KRS T ANSWR 0M TRKTL H FR FR0 Y T LK 0R ARTKLS pleaseth your grace to answer them directli how far forth you do like their articl b 4 2 89 15 640807 henry4p2 2514 princejohn I like them all and do allow them well;\n[p]And swear here, by the honour of my blood,\n[p]My father's purposes have been mistook;\n[p]And some about him have too lavishly\n[p]Wrested his meaning and authority.\n[p]My lord, these griefs shall be with speed redress'd;\n[p]Upon my soul, they shall. If this may please you,\n[p]Discharge your powers unto their several counties,\n[p]As we will ours; and here, between the armies,\n[p]Let's drink together friendly and embrace,\n[p]That all their eyes may bear those tokens home\n[p]Of our restored love and amity.\n I LK 0M AL ANT T AL 0M WL ANT SWR HR B 0 HNR OF M BLT M F0RS PRPSS HF BN MSTK ANT SM ABT HM HF T LFXL RSTT HS MNNK ANT A0RT M LRT 0S KRFS XL B W0 SPT RTRST UPN M SL 0 XL IF 0S M PLS Y TSKRJ YR PWRS UNT 0R SFRL KNTS AS W WL ORS ANT HR BTWN 0 ARMS LTS TRNK TJ0R FRNTL ANT EMRS 0T AL 0R EYS M BR 0S TKNS HM OF OR RSTRT LF ANT AMT i like them all and do allow them well and swear here by the honour of my blood my father purpos have been mistook and some about him have too lavishli wrest hi mean and author my lord these grief shall be with spe redressd upon my soul thei shall if thi mai pleas you discharg your power unto their sever counti a we will our and here between the armi let drink togeth friendli and embrac that all their ey mai bear those token home of our restor love and amiti b 4 2 551 92 640808 henry4p2 2526 scroop I take your princely word for these redresses.\n I TK YR PRNSL WRT FR 0S RTRSS i take your princ word for these redress b 4 2 47 8 640809 henry4p2 2527 princejohn I give it you, and will maintain my word;\n[p]And thereupon I drink unto your Grace.\n I JF IT Y ANT WL MNTN M WRT ANT 0RPN I TRNK UNT YR KRS i give it you and will maintain my word and thereupon i drink unto your grace b 4 2 84 16 640810 henry4p2 2529 hastings Go, Captain, and deliver to the army\n[p]This news of peace. Let them have pay, and part.\n[p]I know it will please them. Hie thee, Captain.\n K KPTN ANT TLFR T 0 ARM 0S NS OF PS LT 0M HF P ANT PRT I N IT WL PLS 0M H 0 KPTN go captain and deliv to the armi thi new of peac let them have pai and part i know it will pleas them hie thee captain b 4 2 139 26 640811 henry4p2 2532 xxx Exit Officer\n EKST OFSR exit offic b 4 2 24 2 640812 henry4p2 2533 scroop To you, my noble Lord of Westmoreland.\n T Y M NBL LRT OF WSTMRLNT to you my nobl lord of westmoreland b 4 2 39 7 640813 henry4p2 2534 westmoreland I pledge your Grace; and if you knew what pains\n[p]I have bestow'd to breed this present peace,\n[p]You would drink freely; but my love to ye\n[p]Shall show itself more openly hereafter.\n I PLJ YR KRS ANT IF Y N HT PNS I HF BSTT T BRT 0S PRSNT PS Y WLT TRNK FRL BT M LF T Y XL X ITSLF MR OPNL HRFTR i pledg your grace and if you knew what pain i have bestowd to bre thi present peac you would drink freeli but my love to ye shall show itself more openli hereaft b 4 2 185 33 640814 henry4p2 2538 scroop I do not doubt you.\n I T NT TBT Y i do not doubt you b 4 2 20 5 640815 henry4p2 2539 westmoreland I am glad of it.\n[p]Health to my lord and gentle cousin, Mowbray.\n I AM KLT OF IT HL0 T M LRT ANT JNTL KSN MBR i am glad of it health to my lord and gentl cousin mowbrai b 4 2 66 13 640816 henry4p2 2541 mowbray You wish me health in very happy season,\n[p]For I am on the sudden something ill.\n Y WX M HL0 IN FR HP SSN FR I AM ON 0 STN SM0NK IL you wish me health in veri happi season for i am on the sudden someth ill b 4 2 82 16 640817 henry4p2 2543 scroop Against ill chances men are ever merry;\n[p]But heaviness foreruns the good event.\n AKNST IL XNSS MN AR EFR MR BT HFNS FRRNS 0 KT EFNT against ill chanc men ar ever merri but heavi forerun the good event b 4 2 82 13 640818 henry4p2 2545 westmoreland Therefore be merry, coz; since sudden sorrow\n[p]Serves to say thus, 'Some good thing comes to-morrow.'\n 0RFR B MR KS SNS STN SR SRFS T S 0S SM KT 0NK KMS TMR therefor be merri coz sinc sudden sorrow serv to sai thu some good thing come tomorrow b 4 2 103 16 640819 henry4p2 2547 scroop Believe me, I am passing light in spirit.\n BLF M I AM PSNK LFT IN SPRT believ me i am pass light in spirit b 4 2 42 8 640820 henry4p2 2548 mowbray So much the worse, if your own rule be true.\n S MX 0 WRS IF YR ON RL B TR so much the wors if your own rule be true b 4 2 45 10 640821 henry4p2 2549 xxx [Shouts within]\n XTS W0N shout within b 4 2 26 2 640822 henry4p2 2550 princejohn The word of peace is rend'red. Hark, how they\n 0 WRT OF PS IS RNTRT HRK H 0 the word of peac i rendr hark how thei b 4 2 46 9 640823 henry4p2 2552 mowbray This had been cheerful after victory.\n 0S HT BN XRFL AFTR FKTR thi had been cheer after victori b 4 2 38 6 640824 henry4p2 2553 scroop A peace is of the nature of a conquest;\n[p]For then both parties nobly are subdu'd,\n[p]And neither party loser.\n A PS IS OF 0 NTR OF A KNKST FR 0N B0 PRTS NBL AR SBTT ANT N0R PRT LSR a peac i of the natur of a conquest for then both parti nobli ar subdud and neither parti loser b 4 2 112 20 640825 henry4p2 2556 princejohn Go, my lord,\n[p]And let our army be discharged too.\n[p][Exit WESTMORELAND]\n[p]And, good my lord, so please you let our trains\n[p]March by us, that we may peruse the men\n[p]We should have cop'd withal.\n K M LRT ANT LT OR ARM B TSKRJT T EKST WSTMRLNT ANT KT M LRT S PLS Y LT OR TRNS MRX B US 0T W M PRS 0 MN W XLT HF KPT W0L go my lord and let our armi be discharg too exit westmoreland and good my lord so pleas you let our train march by u that we mai perus the men we should have copd withal b 4 2 201 36 640826 henry4p2 2562 scroop Go, good Lord Hastings,\n[p]And, ere they be dismiss'd, let them march by.\n K KT LRT HSTNKS ANT ER 0 B TSMST LT 0M MRX B go good lord hast and er thei be dismissd let them march by b 4 2 74 13 640827 henry4p2 2564 xxx Exit HASTINGS\n EKST HSTNKS exit hast b 4 2 25 2 640828 henry4p2 2565 princejohn I trust, lords, we shall lie to-night together.\n[p][Re-enter WESTMORELAND]\n[p]Now, cousin, wherefore stands our army still?\n I TRST LRTS W XL L TNFT TJ0R RNTR WSTMRLNT N KSN HRFR STNTS OR ARM STL i trust lord we shall lie tonight togeth reenter westmoreland now cousin wherefor stand our armi still b 4 2 124 17 640829 henry4p2 2568 westmoreland The leaders, having charge from you to stand,\n[p]Will not go off until they hear you speak.\n 0 LTRS HFNK XRJ FRM Y T STNT WL NT K OF UNTL 0 HR Y SPK the leader have charg from you to stand will not go off until thei hear you speak b 4 2 92 17 640830 henry4p2 2570 princejohn They know their duties.\n 0 N 0R TTS thei know their duti b 4 2 24 4 640831 henry4p2 2571 xxx Re-enter HASTINGS\n RNTR HSTNKS reenter hast b 4 2 22 2 640832 henry4p2 2572 hastings My lord, our army is dispers'd already.\n[p]Like youthful steers unyok'd, they take their courses\n[p]East, west, north, south; or like a school broke up,\n[p]Each hurries toward his home and sporting-place.\n M LRT OR ARM IS TSPRST ALRT LK Y0FL STRS UNYKT 0 TK 0R KRSS EST WST NR0 S0 OR LK A SKL BRK UP EX HRS TWRT HS HM ANT SPRTNKPLS my lord our armi i dispersd alreadi like youth steer unyokd thei take their cours east west north south or like a school broke up each hurri toward hi home and sportingplac b 4 2 205 32 640833 henry4p2 2576 westmoreland Good tidings, my Lord Hastings; for the which\n[p]I do arrest thee, traitor, of high treason;\n[p]And you, Lord Archbishop, and you, Lord Mowbray,\n[p]Of capital treason I attach you both.\n KT TTNKS M LRT HSTNKS FR 0 HX I T ARST 0 TRTR OF HF TRSN ANT Y LRT ARXBXP ANT Y LRT MBR OF KPTL TRSN I ATX Y B0 good tide my lord hast for the which i do arrest thee traitor of high treason and you lord archbishop and you lord mowbrai of capit treason i attach you both b 4 2 186 31 640834 henry4p2 2580 mowbray Is this proceeding just and honourable?\n IS 0S PRSTNK JST ANT HNRBL i thi proceed just and honour b 4 2 40 6 640835 henry4p2 2581 westmoreland Is your assembly so?\n IS YR ASML S i your assembli so b 4 2 21 4 640836 henry4p2 2582 scroop Will you thus break your faith?\n WL Y 0S BRK YR F0 will you thu break your faith b 4 2 32 6 640837 henry4p2 2583 princejohn I pawn'd thee none:\n[p]I promis'd you redress of these same grievances\n[p]Whereof you did complain; which, by mine honour,\n[p]I will perform with a most Christian care.\n[p]But for you, rebels--look to taste the due\n[p]Meet for rebellion and such acts as yours.\n[p]Most shallowly did you these arms commence,\n[p]Fondly brought here, and foolishly sent hence.\n[p]Strike up our drums, pursue the scatt'red stray.\n[p]God, and not we, hath safely fought to-day.\n[p]Some guard these traitors to the block of death,\n[p]Treason's true bed and yielder-up of breath. Exeunt\n I PNT 0 NN I PRMST Y RTRS OF 0S SM KRFNSS HRF Y TT KMPLN HX B MN HNR I WL PRFRM W0 A MST KRSXN KR BT FR Y RBLS LK T TST 0 T MT FR RBLN ANT SX AKTS AS YRS MST XLL TT Y 0S ARMS KMNS FNTL BRFT HR ANT FLXL SNT HNS STRK UP OR TRMS PRS 0 SKTRT STR KT ANT NT W H0 SFL FFT TT SM KRT 0S TRTRS T 0 BLK OF T0 TRSNS TR BT ANT YLTRP OF BR0 EKSNT i pawnd thee none i promisd you redress of these same grievanc whereof you did complain which by mine honour i will perform with a most christian care but for you rebel look to tast the due meet for rebellion and such act a your most shallowli did you these arm commenc fondli brought here and foolishli sent henc strike up our drum pursu the scattr strai god and not we hath safe fought todai some guard these traitor to the block of death treason true bed and yielderup of breath exeunt b 4 2 565 92 640838 henry4p2 2596 xxx Alarum; excursions. Enter FALSTAFF and COLVILLE, meeting\n ALRM EKSKRXNS ENTR FLSTF ANT KLFL MTNK alarum excurs enter falstaff and colvil meet b 4 3 57 7 640839 henry4p2 2597 falstaff What's your name, sir? Of what condition are you, and\n[p]what place, I pray?\n HTS YR NM SR OF HT KNTXN AR Y ANT HT PLS I PR what your name sir of what condition ar you and what place i prai b 4 3 77 14 640840 henry4p2 2600 colville I am a knight sir; and my name is Colville of the\n I AM A NFT SR ANT M NM IS KLFL OF 0 i am a knight sir and my name i colvil of the b 4 3 50 12 640841 henry4p2 2602 falstaff Well then, Colville is your name, a knight is your\n[p]degree, and your place the Dale. Colville shall still be your\n[p]name, a traitor your degree, and the dungeon your place--a\n[p]deep enough; so shall you be still Colville of the Dale.\n WL 0N KLFL IS YR NM A NFT IS YR TKR ANT YR PLS 0 TL KLFL XL STL B YR NM A TRTR YR TKR ANT 0 TNJN YR PLS A TP ENF S XL Y B STL KLFL OF 0 TL well then colvil i your name a knight i your degre and your place the dale colvil shall still be your name a traitor your degre and the dungeon your place a deep enough so shall you be still colvil of the dale b 4 3 238 43 640842 henry4p2 2607 colville Are not you Sir John Falstaff?\n AR NT Y SR JN FLSTF ar not you sir john falstaff b 4 3 31 6 640843 henry4p2 2608 falstaff As good a man as he, sir, whoe'er I am. Do you yield,\n[p]sir, or shall I sweat for you? If I do sweat, they are the\n[p]of thy lovers, and they weep for thy death; therefore rouse\n[p]fear and trembling, and do observance to my mercy.\n AS KT A MN AS H SR HR I AM T Y YLT SR OR XL I SWT FR Y IF I T SWT 0 AR 0 OF 0 LFRS ANT 0 WP FR 0 T0 0RFR RS FR ANT TRMLNK ANT T OBSRFNS T M MRS a good a man a he sir whoeer i am do you yield sir or shall i sweat for you if i do sweat thei ar the of thy lover and thei weep for thy death therefor rous fear and trembl and do observ to my merci b 4 3 233 47 640844 henry4p2 2614 colville I think you are Sir John Falstaff, and in that\n[p]yield me.\n I 0NK Y AR SR JN FLSTF ANT IN 0T YLT M i think you ar sir john falstaff and in that yield me b 4 3 60 12 640845 henry4p2 2617 falstaff I have a whole school of tongues in this belly of\n[p]and not a tongue of them all speaks any other word but my\n[p]An I had but a belly of any indifferency, I were simply the\n[p]active fellow in Europe. My womb, my womb, my womb undoes me.\n[p]Here comes our general.\n I HF A HL SKL OF TNKS IN 0S BL OF ANT NT A TNK OF 0M AL SPKS AN O0R WRT BT M AN I HT BT A BL OF AN INTFRNS I WR SMPL 0 AKTF FL IN ERP M WM M WM M WM UNTS M HR KMS OR JNRL i have a whole school of tongu in thi belli of and not a tongu of them all speak ani other word but my an i had but a belli of ani indiffer i were simpli the activ fellow in europ my womb my womb my womb undo me here come our gener b 4 3 266 53 640846 henry4p2 2625 xxx Enter PRINCE JOHN OF LANCASTER, WESTMORELAND, BLUNT, and others\n ENTR PRNS JN OF LNKSTR WSTMRLNT BLNT ANT O0RS enter princ john of lancast westmoreland blunt and other b 4 3 65 9 640847 henry4p2 2626 princejohn The heat is past; follow no further now.\n[p]Call in the powers, good cousin Westmoreland.\n[p][Exit WESTMORELAND]\n[p]Now, Falstaff, where have you been all this while?\n[p]When everything is ended, then you come.\n[p]These tardy tricks of yours will, on my life,\n[p]One time or other break some gallows' back.\n 0 HT IS PST FL N FR0R N KL IN 0 PWRS KT KSN WSTMRLNT EKST WSTMRLNT N FLSTF HR HF Y BN AL 0S HL HN EFR0NK IS ENTT 0N Y KM 0S TRT TRKS OF YRS WL ON M LF ON TM OR O0R BRK SM KLS BK the heat i past follow no further now call in the power good cousin westmoreland exit westmoreland now falstaff where have you been all thi while when everyth i end then you come these tardi trick of your will on my life on time or other break some gallow back b 4 3 307 50 640848 henry4p2 2633 falstaff I would be sorry, my lord, but it should be thus: I\n[p]knew yet but rebuke and check was the reward of valour. Do\n[p]think me a swallow, an arrow, or a bullet? Have I, in my poor\n[p]old motion, the expedition of thought? I have speeded hither\n[p]the very extremest inch of possibility; I have found'red nine\n[p]score and odd posts; and here, travel tainted as I am, have,\n[p]my pure and immaculate valour, taken Sir John Colville of the\n[p]Dale,a most furious knight and valorous enemy. But what of\n[p]He saw me, and yielded; that I may justly say with the\n[p]fellow of Rome-I came, saw, and overcame.\n I WLT B SR M LRT BT IT XLT B 0S I N YT BT RBK ANT XK WS 0 RWRT OF FLR T 0NK M A SWL AN AR OR A BLT HF I IN M PR OLT MXN 0 EKSPTXN OF 0T I HF SPTT H0R 0 FR EKSTRMST INX OF PSBLT I HF FNTRT NN SKR ANT OT PSTS ANT HR TRFL TNTT AS I AM HF M PR ANT IMKLT FLR TKN SR JN KLFL OF 0 TL MST FRS NFT ANT FLRS ENM BT HT OF H S M ANT YLTT 0T I M JSTL S W0 0 FL OF RM KM S ANT OFRKM i would be sorri my lord but it should be thu i knew yet but rebuk and check wa the reward of valour do think me a swallow an arrow or a bullet have i in my poor old motion the expedit of thought i have speed hither the veri extremest inch of possibl i have foundr nine score and odd post and here travel taint a i am have my pure and immacul valour taken sir john colvil of the dalea most furiou knight and valor enemi but what of he saw me and yield that i mai justli sai with the fellow of romei came saw and overcam b 4 3 602 110 640849 henry4p2 2650 princejohn It was more of his courtesy than your deserving.\n IT WS MR OF HS KRTS 0N YR TSRFNK it wa more of hi courtesi than your deserv b 4 3 49 9 640850 henry4p2 2651 falstaff I know not. Here he is, and here I yield him; and I\n[p]beseech your Grace, let it be book'd with the rest of this\n[p]deeds; or, by the Lord, I will have it in a particular ballad\n[p]else, with mine own picture on the top on't, Colville kissing\n[p]foot; to the which course if I be enforc'd, if you do not all\n[p]show like gilt twopences to me, and I, in the clear sky of\n[p]o'ershine you as much as the full moon doth the cinders of\n[p]element, which show like pins' heads to her, believe not the\n[p]of the noble. Therefore let me have right, and let desert\n I N NT HR H IS ANT HR I YLT HM ANT I BSX YR KRS LT IT B BKT W0 0 RST OF 0S TTS OR B 0 LRT I WL HF IT IN A PRTKLR BLT ELS W0 MN ON PKTR ON 0 TP ONT KLFL KSNK FT T 0 HX KRS IF I B ENFRKT IF Y T NT AL X LK JLT TWPNSS T M ANT I IN 0 KLR SK OF ORXN Y AS MX AS 0 FL MN T0 0 SNTRS OF ELMNT HX X LK PNS HTS T HR BLF NT 0 OF 0 NBL 0RFR LT M HF RFT ANT LT TSRT i know not here he i and here i yield him and i beseech your grace let it be bookd with the rest of thi de or by the lord i will have it in a particular ballad els with mine own pictur on the top ont colvil kiss foot to the which cours if i be enforcd if you do not all show like gilt twopenc to me and i in the clear sky of oershin you a much a the full moon doth the cinder of elem which show like pin head to her believ not the of the nobl therefor let me have right and let desert b 4 3 558 110 640851 henry4p2 2666 princejohn Thine's too heavy to mount.\n 0NS T HF T MNT thine too heavi to mount b 4 3 28 5 640852 henry4p2 2667 falstaff Let it shine, then.\n LT IT XN 0N let it shine then b 4 3 20 4 640853 henry4p2 2668 princejohn Thine's too thick to shine.\n 0NS T 0K T XN thine too thick to shine b 4 3 28 5 640854 henry4p2 2669 falstaff Let it do something, my good lord, that may do me\n[p]and call it what you will.\n LT IT T SM0NK M KT LRT 0T M T M ANT KL IT HT Y WL let it do someth my good lord that mai do me and call it what you will b 4 3 80 17 640855 henry4p2 2672 princejohn Is thy name Colville?\n IS 0 NM KLFL i thy name colvil b 4 3 22 4 640856 henry4p2 2673 colville It is, my lord.\n IT IS M LRT it i my lord b 4 3 16 4 640857 henry4p2 2674 princejohn A famous rebel art thou, Colville.\n A FMS RBL ART 0 KLFL a famou rebel art thou colvil b 4 3 35 6 640858 henry4p2 2675 falstaff And a famous true subject took him.\n ANT A FMS TR SBJKT TK HM and a famou true subject took him b 4 3 36 7 640859 henry4p2 2676 colville I am, my lord, but as my betters are\n[p]That led me hither. Had they been rul'd by me,\n[p]You should have won them dearer than you have.\n I AM M LRT BT AS M BTRS AR 0T LT M H0R HT 0 BN RLT B M Y XLT HF WN 0M TRR 0N Y HF i am my lord but a my better ar that led me hither had thei been ruld by me you should have won them dearer than you have b 4 3 137 28 640860 henry4p2 2679 falstaff I know not how they sold themselves; but thou, like a\n[p]kind fellow, gavest thyself away gratis; and I thank thee for\n[p]thee.\n I N NT H 0 SLT 0MSLFS BT 0 LK A KNT FL KFST 0SLF AW KRTS ANT I 0NK 0 FR 0 i know not how thei sold themselv but thou like a kind fellow gavest thyself awai grati and i thank thee for thee b 4 3 128 23 640861 henry4p2 2682 xxx Re-enter WESTMORELAND\n RNTR WSTMRLNT reenter westmoreland b 4 3 26 2 640862 henry4p2 2683 princejohn Now, have you left pursuit?\n N HF Y LFT PRST now have you left pursuit b 4 3 28 5 640863 henry4p2 2684 westmoreland Retreat is made, and execution stay'd.\n RTRT IS MT ANT EKSKXN STT retreat i made and execut stayd b 4 3 39 6 640864 henry4p2 2685 princejohn Send Colville, with his confederates,\n[p]To York, to present execution.\n[p]Blunt, lead him hence; and see you guard him sure.\n[p][Exeunt BLUNT and others]\n[p]And now dispatch we toward the court, my lords.\n[p]I hear the King my father is sore sick.\n[p]Our news shall go before us to his Majesty,\n[p]Which, cousin, you shall bear to comfort him\n[p]And we with sober speed will follow you.\n SNT KLFL W0 HS KNFTRTS T YRK T PRSNT EKSKXN BLNT LT HM HNS ANT S Y KRT HM SR EKSNT BLNT ANT O0RS ANT N TSPTX W TWRT 0 KRT M LRTS I HR 0 KNK M F0R IS SR SK OR NS XL K BFR US T HS MJST HX KSN Y XL BR T KMFRT HM ANT W W0 SBR SPT WL FL Y send colvil with hi confeder to york to present execut blunt lead him henc and see you guard him sure exeunt blunt and other and now dispatch we toward the court my lord i hear the king my father i sore sick our new shall go befor u to hi majesti which cousin you shall bear to comfort him and we with sober spe will follow you b 4 3 388 67 640865 henry4p2 2694 falstaff My lord, I beseech you, give me leave to go through\n[p]Gloucestershire; and, when you come to court, stand my good\n[p]pray, in your good report.\n M LRT I BSX Y JF M LF T K 0R KLSSTRXR ANT HN Y KM T KRT STNT M KT PR IN YR KT RPRT my lord i beseech you give me leav to go through gloucestershir and when you come to court stand my good prai in your good report b 4 3 145 26 640866 henry4p2 2698 princejohn Fare you well, Falstaff. I, in my condition,\n[p]Shall better speak of you than you deserve.\n FR Y WL FLSTF I IN M KNTXN XL BTR SPK OF Y 0N Y TSRF fare you well falstaff i in my condition shall better speak of you than you deserv b 4 3 92 16 640867 henry4p2 2700 xxx Exeunt all but FALSTAFF\n EKSNT AL BT FLSTF exeunt all but falstaff b 4 3 32 4 640868 henry4p2 2701 falstaff I would you had but the wit; 'twere better than your\n[p]dukedom. Good faith, this same young sober-blooded boy doth\n[p]love me; nor a man cannot make him laugh--but that's no\n[p]he drinks no wine. There's never none of these demure boys\n[p]to any proof; for thin drink doth so over-cool their blood,\n[p]making many fish-meals, that they fall into a kind of male\n[p]green-sickness; and then, when they marry, they get wenches.\n[p]are generally fools and cowards-which some of us should be\n[p]but for inflammation. A good sherris-sack hath a two-fold\n[p]operation in it. It ascends me into the brain; dries me there\n[p]the foolish and dull and crudy vapours which environ it;\n[p]apprehensive, quick, forgetive, full of nimble, fiery, and\n[p]delectable shapes; which delivered o'er to the voice, the\n[p]which is the birth, becomes excellent wit. The second\n[p]your excellent sherris is the warming of the blood; which\n[p]cold and settled, left the liver white and pale, which is the\n[p]badge of pusillanimity and cowardice; but the sherris warms\n[p]and makes it course from the inwards to the parts extremes.\n[p]illumineth the face, which, as a beacon, gives warning to all\n[p]rest of this little kingdom, man, to arm; and then the vital\n[p]commoners and inland petty spirits muster me all to their\n[p]captain, the heart, who, great and puff'd up with this\n[p]doth any deed of courage--and this valour comes of sherris.\n[p]that skill in the weapon is nothing without sack, for that\n[p]it a-work; and learning, a mere hoard of gold kept by a devil\n[p]till sack commences it and sets it in act and use. Hereof\n[p]it that Prince Harry is valiant; for the cold blood he did\n[p]naturally inherit of his father, he hath, like lean, sterile,\n[p]bare land, manured, husbanded, and till'd, with excellent\n[p]endeavour of drinking good and good store of fertile sherris,\n[p]that he is become very hot and valiant. If I had a thousand\n[p]the first humane principle I would teach them should be to\n[p]forswear thin potations and to addict themselves to sack.\n[p][Enter BARDOLPH]\n[p]How now, Bardolph!\n I WLT Y HT BT 0 WT TWR BTR 0N YR TKTM KT F0 0S SM YNK SBRBLTT B T0 LF M NR A MN KNT MK HM LF BT 0TS N H TRNKS N WN 0RS NFR NN OF 0S TMR BS T AN PRF FR 0N TRNK T0 S OFRKL 0R BLT MKNK MN FXMLS 0T 0 FL INT A KNT OF ML KRNSKNS ANT 0N HN 0 MR 0 JT WNXS AR JNRL FLS ANT KWRTSHX SM OF US XLT B BT FR INFLMXN A KT XRSK H0 A TWFLT OPRXN IN IT IT ASNTS M INT 0 BRN TRS M 0R 0 FLX ANT TL ANT KRT FPRS HX ENFRN IT APRHNSF KK FRJTF FL OF NML FR ANT TLKTBL XPS HX TLFRT OR T 0 FS 0 HX IS 0 BR0 BKMS EKSSLNT WT 0 SKNT YR EKSSLNT XRS IS 0 WRMNK OF 0 BLT HX KLT ANT STLT LFT 0 LFR HT ANT PL HX IS 0 BJ OF PSLNMT ANT KWRTS BT 0 XRS WRMS ANT MKS IT KRS FRM 0 INWRTS T 0 PRTS EKSTRMS ILMN0 0 FS HX AS A BKN JFS WRNNK T AL RST OF 0S LTL KNKTM MN T ARM ANT 0N 0 FTL KMNRS ANT INLNT PT SPRTS MSTR M AL T 0R KPTN 0 HRT H KRT ANT PFT UP W0 0S T0 AN TT OF KRJ ANT 0S FLR KMS OF XRS 0T SKL IN 0 WPN IS N0NK W0T SK FR 0T IT AWRK ANT LRNNK A MR HRT OF KLT KPT B A TFL TL SK KMNSS IT ANT STS IT IN AKT ANT US HRF IT 0T PRNS HR IS FLNT FR 0 KLT BLT H TT NTRL INHRT OF HS F0R H H0 LK LN STRL BR LNT MNRT HSBNTT ANT TLT W0 EKSSLNT ENTFR OF TRNKNK KT ANT KT STR OF FRTL XRS 0T H IS BKM FR HT ANT FLNT IF I HT A 0SNT 0 FRST HMN PRNSPL I WLT TX 0M XLT B T FRSWR 0N PTXNS ANT T ATKT 0MSLFS T SK ENTR BRTLF H N BRTLF i would you had but the wit twere better than your dukedom good faith thi same young soberblood boi doth love me nor a man cannot make him laugh but that no he drink no wine there never none of these demur boi to ani proof for thin drink doth so overcool their blood make mani fishmeal that thei fall into a kind of male greensick and then when thei marri thei get wench ar gener fool and cowardswhich some of u should be but for inflamm a good sherrissack hath a twofold oper in it it ascend me into the brain dri me there the foolish and dull and crudi vapour which environ it apprehens quick forget full of nimbl fieri and delect shape which deliv oer to the voic the which i the birth becom excel wit the second your excel sherri i the warm of the blood which cold and settl left the liver white and pale which i the badg of pusillanim and cowardic but the sherri warm and make it cours from the inward to the part extrem illumineth the face which a a beacon give warn to all rest of thi littl kingdom man to arm and then the vital common and inland petti spirit muster me all to their captain the heart who great and puffd up with thi doth ani de of courag and thi valour come of sherri that skill in the weapon i noth without sack for that it awork and learn a mere hoard of gold kept by a devil till sack commenc it and set it in act and us hereof it that princ harri i valiant for the cold blood he did natur inherit of hi father he hath like lean steril bare land manur husband and tilld with excel endeavour of drink good and good store of fertil sherri that he i becom veri hot and valiant if i had a thousand the first human principl i would teach them should be to forswear thin potat and to addict themselv to sack enter bardolph how now bardolph b 4 3 2086 351 640869 henry4p2 2756 bardolphlesser The army is discharged all and gone.\n 0 ARM IS TSKRJT AL ANT KN the armi i discharg all and gone b 4 3 37 7 640870 henry4p2 2757 falstaff Let them go. I'll through Gloucestershire, and there\n[p]I visit Master Robert Shallow, Esquire. I have him already\n[p]temp'ring between my finger and my thumb, and shortly will I\n[p]with him. Come away. Exeunt\n LT 0M K IL 0R KLSSTRXR ANT 0R I FST MSTR RBRT XL ESKR I HF HM ALRT TMPRNK BTWN M FNJR ANT M 0M ANT XRTL WL I W0 HM KM AW EKSNT let them go ill through gloucestershir and there i visit master robert shallow esquir i have him alreadi tempr between my finger and my thumb and shortli will i with him come awai exeunt b 4 3 217 34 640871 henry4p2 2764 xxx Enter the KING, PRINCE THOMAS OF CLARENCE, PRINCE HUMPHREY OF GLOUCESTER, WARWICK, and others\n ENTR 0 KNK PRNS 0MS OF KLRNS PRNS HMFR OF KLSSTR WRWK ANT O0RS enter the king princ thoma of clarenc princ humphrei of gloucest warwick and other b 4 4 94 14 640872 henry4p2 2765 henry4 Now, lords, if God doth give successful end\n[p]To this debate that bleedeth at our doors,\n[p]We will our youth lead on to higher fields,\n[p]And draw no swords but what are sanctified.\n[p]Our navy is address'd, our power connected,\n[p]Our substitutes in absence well invested,\n[p]And everything lies level to our wish.\n[p]Only we want a little personal strength;\n[p]And pause us till these rebels, now afoot,\n[p]Come underneath the yoke of government.\n N LRTS IF KT T0 JF SKSSFL ENT T 0S TBT 0T BLT0 AT OR TRS W WL OR Y0 LT ON T HFR FLTS ANT TR N SWRTS BT HT AR SNKTFT OR NF IS ATRST OR PWR KNKTT OR SBSTTTS IN ABSNS WL INFSTT ANT EFR0NK LS LFL T OR WX ONL W WNT A LTL PRSNL STRNK0 ANT PS US TL 0S RBLS N AFT KM UNTRN0 0 YK OF KFRNMNT now lord if god doth give success end to thi debat that bleedeth at our door we will our youth lead on to higher field and draw no sword but what ar sanctifi our navi i addressd our power connect our substitut in absenc well invest and everyth li level to our wish onli we want a littl person strength and paus u till these rebel now afoot come underneath the yoke of govern b 4 4 451 74 640873 henry4p2 2775 warwick Both which we doubt not but your Majesty\n[p]Shall soon enjoy.\n B0 HX W TBT NT BT YR MJST XL SN ENJ both which we doubt not but your majesti shall soon enjoi b 4 4 62 11 640874 henry4p2 2777 henry4 Humphrey, my son of Gloucester,\n[p]Where is the Prince your brother?\n HMFR M SN OF KLSSTR HR IS 0 PRNS YR BR0R humphrei my son of gloucest where i the princ your brother b 4 4 69 11 640875 henry4p2 2779 princehumphrey I think he's gone to hunt, my lord, at\n I 0NK HS KN T HNT M LRT AT i think he gone to hunt my lord at b 4 4 39 9 640876 henry4p2 2781 henry4 And how accompanied?\n ANT H AKKMPNT and how accompani b 4 4 21 3 640877 henry4p2 2782 princehumphrey I do not know, my lord.\n I T NT N M LRT i do not know my lord b 4 4 24 6 640878 henry4p2 2783 henry4 Is not his brother, Thomas of Clarence, with him?\n IS NT HS BR0R 0MS OF KLRNS W0 HM i not hi brother thoma of clarenc with him b 4 4 50 9 640879 henry4p2 2784 princehumphrey No, my good lord, he is in presence here.\n N M KT LRT H IS IN PRSNS HR no my good lord he i in presenc here b 4 4 42 9 640880 henry4p2 2785 thomas-h4p2 What would my lord and father?\n HT WLT M LRT ANT F0R what would my lord and father b 4 4 31 6 640881 henry4p2 2786 henry4 Nothing but well to thee, Thomas of Clarence.\n[p]How chance thou art not with the Prince thy brother?\n[p]He loves thee, and thou dost neglect him, Thomas.\n[p]Thou hast a better place in his affection\n[p]Than all thy brothers; cherish it, my boy,\n[p]And noble offices thou mayst effect\n[p]Of mediation, after I am dead,\n[p]Between his greatness and thy other brethren.\n[p]Therefore omit him not; blunt not his love,\n[p]Nor lose the good advantage of his grace\n[p]By seeming cold or careless of his will;\n[p]For he is gracious if he be observ'd.\n[p]He hath a tear for pity and a hand\n[p]Open as day for melting charity;\n[p]Yet notwithstanding, being incens'd, he is flint;\n[p]As humorous as winter, and as sudden\n[p]As flaws congealed in the spring of day.\n[p]His temper, therefore, must be well observ'd.\n[p]Chide him for faults, and do it reverently,\n[p]When you perceive his blood inclin'd to mirth;\n[p]But, being moody, give him line and scope\n[p]Till that his passions, like a whale on ground,\n[p]Confound themselves with working. Learn this, Thomas,\n[p]And thou shalt prove a shelter to thy friends,\n[p]A hoop of gold to bind thy brothers in,\n[p]That the united vessel of their blood,\n[p]Mingled with venom of suggestion--\n[p]As, force perforce, the age will pour it in--\n[p]Shall never leak, though it do work as strong\n[p]As aconitum or rash gunpowder.\n N0NK BT WL T 0 0MS OF KLRNS H XNS 0 ART NT W0 0 PRNS 0 BR0R H LFS 0 ANT 0 TST NKLKT HM 0MS 0 HST A BTR PLS IN HS AFKXN 0N AL 0 BR0RS XRX IT M B ANT NBL OFSS 0 MST EFKT OF MTXN AFTR I AM TT BTWN HS KRTNS ANT 0 O0R BR0RN 0RFR OMT HM NT BLNT NT HS LF NR LS 0 KT ATFNTJ OF HS KRS B SMNK KLT OR KRLS OF HS WL FR H IS KRSS IF H B OBSRFT H H0 A TR FR PT ANT A HNT OPN AS T FR MLTNK XRT YT NTW0STNTNK BNK INSNST H IS FLNT AS HMRS AS WNTR ANT AS STN AS FLS KNJLT IN 0 SPRNK OF T HS TMPR 0RFR MST B WL OBSRFT XT HM FR FLTS ANT T IT RFRNTL HN Y PRSF HS BLT INKLNT T MR0 BT BNK MT JF HM LN ANT SKP TL 0T HS PSNS LK A HL ON KRNT KNFNT 0MSLFS W0 WRKNK LRN 0S 0MS ANT 0 XLT PRF A XLTR T 0 FRNTS A HP OF KLT T BNT 0 BR0RS IN 0T 0 UNTT FSL OF 0R BLT MNKLT W0 FNM OF SKSXN AS FRS PRFRS 0 AJ WL PR IT IN XL NFR LK 0 IT T WRK AS STRNK AS AKNTM OR RX KNPTR noth but well to thee thoma of clarenc how chanc thou art not with the princ thy brother he love thee and thou dost neglect him thoma thou hast a better place in hi affect than all thy brother cherish it my boi and nobl offic thou mayst effect of mediat after i am dead between hi great and thy other brethren therefor omit him not blunt not hi love nor lose the good advantag of hi grace by seem cold or careless of hi will for he i graciou if he be observd he hath a tear for piti and a hand open a dai for melt chariti yet notwithstand be incensd he i flint a humor a winter and a sudden a flaw congeal in the spring of dai hi temper therefor must be well observd chide him for fault and do it rever when you perceiv hi blood inclind to mirth but be moodi give him line and scope till that hi passion like a whale on ground confound themselv with work learn thi thoma and thou shalt prove a shelter to thy friend a hoop of gold to bind thy brother in that the unit vessel of their blood mingl with venom of suggest a forc perforc the ag will pour it in shall never leak though it do work a strong a aconitum or rash gunpowd b 4 4 1359 231 640882 henry4p2 2816 thomas-h4p2 I shall observe him with all care and love.\n I XL OBSRF HM W0 AL KR ANT LF i shall observ him with all care and love b 4 4 44 9 640883 henry4p2 2817 henry4 Why art thou not at Windsor with him, Thomas?\n H ART 0 NT AT WNTSR W0 HM 0MS why art thou not at windsor with him thoma b 4 4 46 9 640884 henry4p2 2818 thomas-h4p2 He is not there to-day; he dines in London.\n H IS NT 0R TT H TNS IN LNTN he i not there todai he dine in london b 4 4 44 9 640885 henry4p2 2819 henry4 And how accompanied? Canst thou tell that?\n ANT H AKKMPNT KNST 0 TL 0T and how accompani canst thou tell that b 4 4 43 7 640886 henry4p2 2820 thomas-h4p2 With Poins, and other his continual followers.\n W0 PNS ANT O0R HS KNTNL FLWRS with poin and other hi continu follow b 4 4 47 7 640887 henry4p2 2821 henry4 Most subject is the fattest soil to weeds;\n[p]And he, the noble image of my youth,\n[p]Is overspread with them; therefore my grief\n[p]Stretches itself beyond the hour of death.\n[p]The blood weeps from my heart when I do shape,\n[p]In forms imaginary, th'unguided days\n[p]And rotten times that you shall look upon\n[p]When I am sleeping with my ancestors.\n[p]For when his headstrong riot hath no curb,\n[p]When rage and hot blood are his counsellors\n[p]When means and lavish manners meet together,\n[p]O, with what wings shall his affections fly\n[p]Towards fronting peril and oppos'd decay!\n MST SBJKT IS 0 FTST SL T WTS ANT H 0 NBL IMJ OF M Y0 IS OFRSPRT W0 0M 0RFR M KRF STRTXS ITSLF BYNT 0 HR OF T0 0 BLT WPS FRM M HRT HN I T XP IN FRMS IMJNR 0NKTT TS ANT RTN TMS 0T Y XL LK UPN HN I AM SLPNK W0 M ANSSTRS FR HN HS HTSTRNK RT H0 N KRB HN RJ ANT HT BLT AR HS KNSLRS HN MNS ANT LFX MNRS MT TJ0R O W0 HT WNKS XL HS AFKXNS FL TWRTS FRNTNK PRL ANT OPST TK most subject i the fattest soil to we and he the nobl imag of my youth i overspread with them therefor my grief stretch itself beyond the hour of death the blood weep from my heart when i do shape in form imaginari thunguid dai and rotten time that you shall look upon when i am sleep with my ancestor for when hi headstrong riot hath no curb when rage and hot blood ar hi counsellor when mean and lavish manner meet togeth o with what wing shall hi affect fly toward front peril and opposd decai b 4 4 585 97 640888 henry4p2 2834 warwick My gracious lord, you look beyond him quite.\n[p]The Prince but studies his companions\n[p]Like a strange tongue, wherein, to gain the language,\n[p]'Tis needful that the most immodest word\n[p]Be look'd upon and learnt; which once attain'd,\n[p]Your Highness knows, comes to no further use\n[p]But to be known and hated. So, like gross terms,\n[p]The Prince will, in the perfectness of time,\n[p]Cast off his followers; and their memory\n[p]Shall as a pattern or a measure live\n[p]By which his Grace must mete the lives of other,\n[p]Turning past evils to advantages.\n M KRSS LRT Y LK BYNT HM KT 0 PRNS BT STTS HS KMPNNS LK A STRNJ TNK HRN T KN 0 LNKJ TS NTFL 0T 0 MST IMTST WRT B LKT UPN ANT LRNT HX ONS ATNT YR HFNS NS KMS T N FR0R US BT T B NN ANT HTT S LK KRS TRMS 0 PRNS WL IN 0 PRFKTNS OF TM KST OF HS FLWRS ANT 0R MMR XL AS A PTRN OR A MSR LF B HX HS KRS MST MT 0 LFS OF O0R TRNNK PST EFLS T ATFNTJS my graciou lord you look beyond him quit the princ but studi hi companion like a strang tongu wherein to gain the languag ti need that the most immodest word be lookd upon and learnt which onc attaind your high know come to no further us but to be known and hate so like gross term the princ will in the perfect of time cast off hi follow and their memori shall a a pattern or a measur live by which hi grace must mete the live of other turn past evil to advantag b 4 4 559 94 640889 henry4p2 2846 henry4 'Tis seldom when the bee doth leave her comb\n[p]In the dead carrion.\n[p][Enter WESTMORELAND]\n[p]Who's here? Westmoreland?\n TS SLTM HN 0 B T0 LF HR KM IN 0 TT KRN ENTR WSTMRLNT HS HR WSTMRLNT ti seldom when the bee doth leav her comb in the dead carrion enter westmoreland who here westmoreland b 4 4 122 18 640890 henry4p2 2850 westmoreland Health to my sovereign, and new happiness\n[p]Added to that that am to deliver!\n[p]Prince John, your son, doth kiss your Grace's hand.\n[p]Mowbray, the Bishop Scroop, Hastings, and all,\n[p]Are brought to the correction of your law.\n[p]There is not now a rebel's sword unsheath'd,\n[p]But Peace puts forth her olive everywhere.\n[p]The manner how this action hath been borne\n[p]Here at more leisure may your Highness read,\n[p]With every course in his particular.\n HL0 T M SFRN ANT N HPNS ATT T 0T 0T AM T TLFR PRNS JN YR SN T0 KS YR KRSS HNT MBR 0 BXP SKRP HSTNKS ANT AL AR BRFT T 0 KRKXN OF YR L 0R IS NT N A RBLS SWRT UNX0T BT PS PTS FR0 HR OLF EFRHR 0 MNR H 0S AKXN H0 BN BRN HR AT MR LSR M YR HFNS RT W0 EFR KRS IN HS PRTKLR health to my sovereign and new happi ad to that that am to deliv princ john your son doth kiss your grace hand mowbrai the bishop scroop hast and all ar brought to the correct of your law there i not now a rebel sword unsheathd but peac put forth her oliv everywher the manner how thi action hath been born here at more leisur mai your high read with everi cours in hi particular b 4 4 458 75 640891 henry4p2 2860 henry4 O Westmoreland, thou art a summer bird,\n[p]Which ever in the haunch of winter sings\n[p]The lifting up of day.\n[p][Enter HARCOURT]\n[p]Look here's more news.\n O WSTMRLNT 0 ART A SMR BRT HX EFR IN 0 HNX OF WNTR SNKS 0 LFTNK UP OF T ENTR HRKRT LK HRS MR NS o westmoreland thou art a summer bird which ever in the haunch of winter sing the lift up of dai enter harcourt look here more new b 4 4 156 26 640892 henry4p2 2865 harcourt From enemies heaven keep your Majesty;\n[p]And, when they stand against you, may they fall\n[p]As those that I am come to tell you of!\n[p]The Earl Northumberland and the Lord Bardolph,\n[p]With a great power of English and of Scots,\n[p]Are by the shrieve of Yorkshire overthrown.\n[p]The manner and true order of the fight\n[p]This packet, please it you, contains at large.\n FRM ENMS HFN KP YR MJST ANT HN 0 STNT AKNST Y M 0 FL AS 0S 0T I AM KM T TL Y OF 0 ERL NR0MRLNT ANT 0 LRT BRTLF W0 A KRT PWR OF ENKLX ANT OF SKTS AR B 0 XRF OF YRKXR OFR0RN 0 MNR ANT TR ORTR OF 0 FFT 0S PKT PLS IT Y KNTNS AT LRJ from enemi heaven keep your majesti and when thei stand against you mai thei fall a those that i am come to tell you of the earl northumberland and the lord bardolph with a great power of english and of scot ar by the shriev of yorkshir overthrown the manner and true order of the fight thi packet pleas it you contain at larg b 4 4 369 64 640893 henry4p2 2873 henry4 And wherefore should these good news make me sick?\n[p]Will Fortune never come with both hands full,\n[p]But write her fair words still in foulest letters?\n[p]She either gives a stomach and no food-\n[p]Such are the poor, in health--or else a feast,\n[p]And takes away the stomach--such are the rich\n[p]That have abundance and enjoy it not.\n[p]I should rejoice now at this happy news;\n[p]And now my sight fails, and my brain is giddy.\n[p]O me! come near me now I am much ill.\n ANT HRFR XLT 0S KT NS MK M SK WL FRTN NFR KM W0 B0 HNTS FL BT RT HR FR WRTS STL IN FLST LTRS X E0R JFS A STMX ANT N FT SX AR 0 PR IN HL0 OR ELS A FST ANT TKS AW 0 STMX SX AR 0 RX 0T HF ABNTNS ANT ENJ IT NT I XLT RJS N AT 0S HP NS ANT N M SFT FLS ANT M BRN IS JT O M KM NR M N I AM MX IL and wherefor should these good new make me sick will fortun never come with both hand full but write her fair word still in foulest letter she either give a stomach and no food such ar the poor in health or els a feast and take awai the stomach such ar the rich that have abund and enjoi it not i should rejoic now at thi happi new and now my sight fail and my brain i giddi o me come near me now i am much ill b 4 4 472 88 640894 henry4p2 2883 princehumphrey Comfort, your Majesty!\n KMFRT YR MJST comfort your majesti b 4 4 23 3 640895 henry4p2 2884 thomas-h4p2 O my royal father!\n O M RYL F0R o my royal father b 4 4 19 4 640896 henry4p2 2885 westmoreland My sovereign lord, cheer up yourself, look up.\n M SFRN LRT XR UP YRSLF LK UP my sovereign lord cheer up yourself look up b 4 4 47 8 640897 henry4p2 2886 warwick Be patient, Princes; you do know these fits\n[p]Are with his Highness very ordinary.\n[p]Stand from him, give him air; he'll straight be well.\n B PTNT PRNSS Y T N 0S FTS AR W0 HS HFNS FR ORTNR STNT FRM HM JF HM AR HL STRFT B WL be patient princ you do know these fit ar with hi high veri ordinari stand from him give him air hell straight be well b 4 4 141 24 640898 henry4p2 2889 thomas-h4p2 No, no; he cannot long hold out these pangs.\n[p]Th' incessant care and labour of his mind\n[p]Hath wrought the mure that should confine it in\n[p]So thin that life looks through, and will break out.\n N N H KNT LNK HLT OT 0S PNKS 0 INSSNT KR ANT LBR OF HS MNT H0 RFT 0 MR 0T XLT KNFN IT IN S 0N 0T LF LKS 0R ANT WL BRK OT no no he cannot long hold out these pang th incess care and labour of hi mind hath wrought the mure that should confin it in so thin that life look through and will break out b 4 4 197 36 640899 henry4p2 2893 princehumphrey The people fear me; for they do observe\n[p]Unfather'd heirs and loathly births of nature.\n[p]The seasons change their manners, as the year\n[p]Had found some months asleep, and leapt them over.\n 0 PPL FR M FR 0 T OBSRF UNF0RT HRS ANT L0L BR0S OF NTR 0 SSNS XNJ 0R MNRS AS 0 YR HT FNT SM MN0S ASLP ANT LPT 0M OFR the peopl fear me for thei do observ unfatherd heir and loathli birth of natur the season chang their manner a the year had found some month asleep and leapt them over b 4 4 193 32 640900 henry4p2 2897 thomas-h4p2 The river hath thrice flow'd, no ebb between;\n[p]And the old folk, Time's doting chronicles,\n[p]Say it did so a little time before\n[p]That our great grandsire, Edward, sick'd and died.\n 0 RFR H0 0RS FLT N EB BTWN ANT 0 OLT FLK TMS TTNK KRNKLS S IT TT S A LTL TM BFR 0T OR KRT KRNTSR ETWRT SKT ANT TT the river hath thrice flowd no ebb between and the old folk time dote chronicl sai it did so a littl time befor that our great grandsir edward sickd and di b 4 4 185 31 640901 henry4p2 2901 warwick Speak lower, Princes, for the King recovers.\n SPK LWR PRNSS FR 0 KNK RKFRS speak lower princ for the king recov b 4 4 45 7 640902 henry4p2 2902 princehumphrey This apoplexy will certain be his end.\n 0S APPLKS WL SRTN B HS ENT thi apoplexi will certain be hi end b 4 4 39 7 640903 henry4p2 2903 henry4 I pray you take me up, and bear me hence\n[p]Into some other chamber. Softly, pray. Exeunt\n I PR Y TK M UP ANT BR M HNS INT SM O0R XMR SFTL PR EKSNT i prai you take me up and bear me henc into some other chamber softli prai exeunt b 4 4 92 17 640904 henry4p2 2906 xxx The KING lying on a bed; CLARENCE, GLOUCESTER, WARWICK, and others in attendance\n 0 KNK LYNK ON A BT KLRNS KLSSTR WRWK ANT O0RS IN ATNTNS the king ly on a bed clarenc gloucest warwick and other in attend b 4 5 81 13 640905 henry4p2 2907 henry4 Let there be no noise made, my gentle friends;\n[p]Unless some dull and favourable hand\n[p]Will whisper music to my weary spirit.\n LT 0R B N NS MT M JNTL FRNTS UNLS SM TL ANT FFRBL HNT WL HSPR MSK T M WR SPRT let there be no nois made my gentl friend unless some dull and favour hand will whisper music to my weari spirit b 4 5 129 22 640906 henry4p2 2910 warwick Call for the music in the other room.\n KL FR 0 MSK IN 0 O0R RM call for the music in the other room b 4 5 38 8 640907 henry4p2 2911 henry4 Set me the crown upon my pillow here.\n ST M 0 KRN UPN M PL HR set me the crown upon my pillow here b 4 5 38 8 640908 henry4p2 2912 thomas-h4p2 His eye is hollow, and he changes much.\n HS EY IS HL ANT H XNJS MX hi ey i hollow and he chang much b 4 5 40 8 640909 henry4p2 2913 warwick Less noise! less noise!\n LS NS LS NS less nois less nois b 4 5 24 4 640910 henry4p2 2914 xxx Enter PRINCE HENRY\n ENTR PRNS HNR enter princ henri b 4 5 23 3 640911 henry4p2 2915 henry5 Who saw the Duke of Clarence?\n H S 0 TK OF KLRNS who saw the duke of clarenc b 4 5 30 6 640912 henry4p2 2916 thomas-h4p2 I am here, brother, full of heaviness.\n I AM HR BR0R FL OF HFNS i am here brother full of heavi b 4 5 39 7 640913 henry4p2 2917 henry5 How now! Rain within doors, and none abroad!\n[p]How doth the King?\n H N RN W0N TRS ANT NN ABRT H T0 0 KNK how now rain within door and none abroad how doth the king b 4 5 67 12 640914 henry4p2 2919 princehumphrey Exceeding ill.\n EKSSTNK IL exceed ill b 4 5 15 2 640915 henry4p2 2920 henry5 Heard he the good news yet? Tell it him.\n HRT H 0 KT NS YT TL IT HM heard he the good new yet tell it him b 4 5 41 9 640916 henry4p2 2921 princehumphrey He alt'red much upon the hearing it.\n H ALTRT MX UPN 0 HRNK IT he altr much upon the hear it b 4 5 37 7 640917 henry4p2 2922 henry5 If he be sick with joy, he'll recover without physic.\n IF H B SK W0 J HL RKFR W0T FSK if he be sick with joi hell recov without physic b 4 5 54 10 640918 henry4p2 2923 warwick Not so much noise, my lords. Sweet Prince, speak low;\n[p]The King your father is dispos'd to sleep.\n NT S MX NS M LRTS SWT PRNS SPK L 0 KNK YR F0R IS TSPST T SLP not so much nois my lord sweet princ speak low the king your father i disposd to sleep b 4 5 100 18 640919 henry4p2 2925 thomas-h4p2 Let us withdraw into the other room.\n LT US W0TR INT 0 O0R RM let u withdraw into the other room b 4 5 37 7 640920 henry4p2 2926 warwick Will't please your Grace to go along with us?\n WLT PLS YR KRS T K ALNK W0 US willt pleas your grace to go along with u b 4 5 46 9 640921 henry4p2 2927 henry5 No; I will sit and watch here by the King.\n[p][Exeunt all but the PRINCE]\n[p]Why doth the crown lie there upon his pillow,\n[p]Being so troublesome a bedfellow?\n[p]O polish'd perturbation! golden care!\n[p]That keep'st the ports of slumber open wide\n[p]To many a watchful night! Sleep with it now!\n[p]Yet not so sound and half so deeply sweet\n[p]As he whose brow with homely biggen bound\n[p]Snores out the watch of night. O majesty!\n[p]When thou dost pinch thy bearer, thou dost sit\n[p]Like a rich armour worn in heat of day\n[p]That scald'st with safety. By his gates of breath\n[p]There lies a downy feather which stirs not.\n[p]Did he suspire, that light and weightless down\n[p]Perforce must move. My gracious lord! my father!\n[p]This sleep is sound indeed; this is a sleep\n[p]That from this golden rigol hath divorc'd\n[p]So many English kings. Thy due from me\n[p]Is tears and heavy sorrows of the blood\n[p]Which nature, love, and filial tenderness,\n[p]Shall, O dear father, pay thee plenteously.\n[p]My due from thee is this imperial crown,\n[p]Which, as immediate from thy place and blood,\n[p]Derives itself to me. [Putting on the crown] Lo where it\n[p]Which God shall guard; and put the world's whole strength\n[p]Into one giant arm, it shall not force\n[p]This lineal honour from me. This from thee\n[p]Will I to mine leave as 'tis left to me. Exit\n N I WL ST ANT WTX HR B 0 KNK EKSNT AL BT 0 PRNS H T0 0 KRN L 0R UPN HS PL BNK S TRBLSM A BTFL O PLXT PRTRBXN KLTN KR 0T KPST 0 PRTS OF SLMR OPN WT T MN A WTXFL NFT SLP W0 IT N YT NT S SNT ANT HLF S TPL SWT AS H HS BR W0 HML BKN BNT SNRS OT 0 WTX OF NFT O MJST HN 0 TST PNX 0 BRR 0 TST ST LK A RX ARMR WRN IN HT OF T 0T SKLTST W0 SFT B HS KTS OF BR0 0R LS A TN F0R HX STRS NT TT H SSPR 0T LFT ANT WFTLS TN PRFRS MST MF M KRSS LRT M F0R 0S SLP IS SNT INTT 0S IS A SLP 0T FRM 0S KLTN RKL H0 TFRKT S MN ENKLX KNKS 0 T FRM M IS TRS ANT HF SRS OF 0 BLT HX NTR LF ANT FLL TNTRNS XL O TR F0R P 0 PLNTSL M T FRM 0 IS 0S IMPRL KRN HX AS IMTT FRM 0 PLS ANT BLT TRFS ITSLF T M PTNK ON 0 KRN L HR IT HX KT XL KRT ANT PT 0 WRLTS HL STRNK0 INT ON JNT ARM IT XL NT FRS 0S LNL HNR FRM M 0S FRM 0 WL I T MN LF AS TS LFT T M EKST no i will sit and watch here by the king exeunt all but the princ why doth the crown lie there upon hi pillow be so troublesom a bedfellow o polishd perturb golden care that keepst the port of slumber open wide to mani a watch night sleep with it now yet not so sound and half so deepli sweet a he whose brow with home biggen bound snore out the watch of night o majesti when thou dost pinch thy bearer thou dost sit like a rich armour worn in heat of dai that scaldst with safeti by hi gate of breath there li a downi feather which stir not did he suspir that light and weightless down perforc must move my graciou lord my father thi sleep i sound inde thi i a sleep that from thi golden rigol hath divorcd so mani english king thy due from me i tear and heavi sorrow of the blood which natur love and filial tender shall o dear father pai thee plenteous my due from thee i thi imperi crown which a immedi from thy place and blood deriv itself to me put on the crown lo where it which god shall guard and put the world whole strength into on giant arm it shall not forc thi lineal honour from me thi from thee will i to mine leav a ti left to me exit b 4 5 1348 236 640922 henry4p2 2957 henry4 Warwick! Gloucester! Clarence!\n WRWK KLSSTR KLRNS warwick gloucest clarenc b 4 5 31 3 640923 henry4p2 2958 xxx Re-enter WARWICK, GLOUCESTER, CLARENCE\n RNTR WRWK KLSSTR KLRNS reenter warwick gloucest clarenc b 4 5 40 4 640924 henry4p2 2959 thomas-h4p2 Doth the King call?\n T0 0 KNK KL doth the king call b 4 5 20 4 640925 henry4p2 2960 warwick What would your Majesty? How fares your Grace?\n HT WLT YR MJST H FRS YR KRS what would your majesti how fare your grace b 4 5 47 8 640926 henry4p2 2961 henry4 Why did you leave me here alone, my lords?\n H TT Y LF M HR ALN M LRTS why did you leav me here alon my lord b 4 5 43 9 640927 henry4p2 2962 thomas-h4p2 We left the Prince my brother here, my liege,\n[p]Who undertook to sit and watch by you.\n W LFT 0 PRNS M BR0R HR M LJ H UNTRTK T ST ANT WTX B Y we left the princ my brother here my lieg who undertook to sit and watch by you b 4 5 88 17 640928 henry4p2 2964 henry4 The Prince of Wales! Where is he? Let me see him.\n[p]He is not here.\n 0 PRNS OF WLS HR IS H LT M S HM H IS NT HR the princ of wale where i he let me see him he i not here b 4 5 69 15 640929 henry4p2 2966 warwick This door is open; he is gone this way.\n 0S TR IS OPN H IS KN 0S W thi door i open he i gone thi wai b 4 5 40 9 640930 henry4p2 2967 princehumphrey He came not through the chamber where we\n H KM NT 0R 0 XMR HR W he came not through the chamber where we b 4 5 41 8 640931 henry4p2 2969 henry4 Where is the crown? Who took it from my pillow?\n HR IS 0 KRN H TK IT FRM M PL where i the crown who took it from my pillow b 4 5 48 10 640932 henry4p2 2970 warwick When we withdrew, my liege, we left it here.\n HN W W0TR M LJ W LFT IT HR when we withdrew my lieg we left it here b 4 5 45 9 640933 henry4p2 2971 henry4 The Prince hath ta'en it hence. Go, seek him out.\n[p]Is he so hasty that he doth suppose\n[p]My sleep my death?\n[p]Find him, my lord of Warwick; chide him hither.\n[p][Exit WARWICK]\n[p]This part of his conjoins with my disease\n[p]And helps to end me. See, sons, what things you are!\n[p]How quickly nature falls into revolt\n[p]When gold becomes her object!\n[p]For this the foolish over-careful fathers\n[p]Have broke their sleep with thoughts,\n[p]Their brains with care, their bones with industry;\n[p]For this they have engrossed and pil'd up\n[p]The cank'red heaps of strange-achieved gold;\n[p]For this they have been thoughtful to invest\n[p]Their sons with arts and martial exercises;\n[p]When, like the bee, tolling from every flower\n[p]The virtuous sweets,\n[p]Our thighs with wax, our mouths with honey pack'd,\n[p]We bring it to the hive, and, like the bees,\n[p]Are murd'red for our pains. This bitter taste\n[p]Yields his engrossments to the ending father.\n[p][Re-enter WARWICK]\n[p]Now where is he that will not stay so long\n[p]Till his friend sickness hath determin'd me?\n 0 PRNS H0 TN IT HNS K SK HM OT IS H S HST 0T H T0 SPS M SLP M T0 FNT HM M LRT OF WRWK XT HM H0R EKST WRWK 0S PRT OF HS KNJNS W0 M TSS ANT HLPS T ENT M S SNS HT 0NKS Y AR H KKL NTR FLS INT RFLT HN KLT BKMS HR OBJKT FR 0S 0 FLX OFRKRFL F0RS HF BRK 0R SLP W0 0TS 0R BRNS W0 KR 0R BNS W0 INTSTR FR 0S 0 HF ENKRST ANT PLT UP 0 KNKRT HPS OF STRNJXFT KLT FR 0S 0 HF BN 0TFL T INFST 0R SNS W0 ARTS ANT MRXL EKSRSSS HN LK 0 B TLNK FRM EFR FLWR 0 FRTS SWTS OR 0FS W0 WKS OR M0S W0 HN PKT W BRNK IT T 0 HF ANT LK 0 BS AR MRTRT FR OR PNS 0S BTR TST YLTS HS ENKRSMNTS T 0 ENTNK F0R RNTR WRWK N HR IS H 0T WL NT ST S LNK TL HS FRNT SKNS H0 TTRMNT M the princ hath taen it henc go seek him out i he so hasti that he doth suppos my sleep my death find him my lord of warwick chide him hither exit warwick thi part of hi conjoin with my diseas and help to end me see son what thing you ar how quickli natur fall into revolt when gold becom her object for thi the foolish overcar father have broke their sleep with thought their brain with care their bone with industri for thi thei have engross and pild up the cankr heap of strangeachiev gold for thi thei have been thought to invest their son with art and martial exerc when like the bee toll from everi flower the virtuou sweet our thigh with wax our mouth with honei packd we bring it to the hive and like the bee ar murdr for our pain thi bitter tast yield hi engross to the end father reenter warwick now where i he that will not stai so long till hi friend sick hath determind me b 4 5 1071 176 640934 henry4p2 2996 warwick My lord, I found the Prince in the next room,\n[p]Washing with kindly tears his gentle cheeks,\n[p]With such a deep demeanour in great sorrow,\n[p]That tyranny, which never quaff'd but blood,\n[p]Would, by beholding him, have wash'd his knife\n[p]With gentle eye-drops. He is coming hither.\n M LRT I FNT 0 PRNS IN 0 NKST RM WXNK W0 KNTL TRS HS JNTL XKS W0 SX A TP TMNR IN KRT SR 0T TRN HX NFR KFT BT BLT WLT B BHLTNK HM HF WXT HS NF W0 JNTL EYTRPS H IS KMNK H0R my lord i found the princ in the next room wash with kindli tear hi gentl cheek with such a deep demeanour in great sorrow that tyranni which never quaffd but blood would by behold him have washd hi knife with gentl eyedrop he i come hither b 4 5 286 47 640935 henry4p2 3002 henry4 But wherefore did he take away the crown?\n[p][Re-enter PRINCE HENRY]\n[p]Lo where he comes. Come hither to me, Harry.\n[p]Depart the chamber, leave us here alone.\n BT HRFR TT H TK AW 0 KRN RNTR PRNS HNR L HR H KMS KM H0R T M HR TPRT 0 XMR LF US HR ALN but wherefor did he take awai the crown reenter princ henri lo where he come come hither to me harri depart the chamber leav u here alon b 4 5 161 27 640936 henry4p2 3006 xxx Exeunt all but the KING and the PRINCE\n EKSNT AL BT 0 KNK ANT 0 PRNS exeunt all but the king and the princ b 4 5 43 8 640937 henry4p2 3007 henry5 I never thought to hear you speak again.\n I NFR 0T T HR Y SPK AKN i never thought to hear you speak again b 4 5 41 8 640938 henry4p2 3008 henry4 Thy wish was father, Harry, to that thought.\n[p]I stay too long by thee, I weary thee.\n[p]Dost thou so hunger for mine empty chair\n[p]That thou wilt needs invest thee with my honours\n[p]Before thy hour be ripe? O foolish youth!\n[p]Thou seek'st the greatness that will overwhelm thee.\n[p]Stay but a little, for my cloud of dignity\n[p]Is held from falling with so weak a wind\n[p]That it will quickly drop; my day is dim.\n[p]Thou hast stol'n that which, after some few hours,\n[p]Were thine without offense; and at my death\n[p]Thou hast seal'd up my expectation.\n[p]Thy life did manifest thou lov'dst me not,\n[p]And thou wilt have me die assur'd of it.\n[p]Thou hid'st a thousand daggers in thy thoughts,\n[p]Which thou hast whetted on thy stony heart,\n[p]To stab at half an hour of my life.\n[p]What, canst thou not forbear me half an hour?\n[p]Then get thee gone, and dig my grave thyself;\n[p]And bid the merry bells ring to thine ear\n[p]That thou art crowned, not that I am dead.\n[p]Let all the tears that should bedew my hearse\n[p]Be drops of balm to sanctify thy head;\n[p]Only compound me with forgotten dust;\n[p]Give that which gave thee life unto the worms.\n[p]Pluck down my officers, break my decrees;\n[p]For now a time is come to mock at form-\n[p]Harry the Fifth is crown'd. Up, vanity:\n[p]Down, royal state. All you sage counsellors, hence.\n[p]And to the English court assemble now,\n[p]From every region, apes of idleness.\n[p]Now, neighbour confines, purge you of your scum.\n[p]Have you a ruffian that will swear, drink, dance,\n[p]Revel the night, rob, murder, and commit\n[p]The oldest sins the newest kind of ways?\n[p]Be happy, he will trouble you no more.\n[p]England shall double gild his treble guilt;\n[p]England shall give him office, honour, might;\n[p]For the fifth Harry from curb'd license plucks\n[p]The muzzle of restraint, and the wild dog\n[p]Shall flesh his tooth on every innocent.\n[p]O my poor kingdom, sick with civil blows!\n[p]When that my care could not withhold thy riots,\n[p]What wilt thou do when riot is thy care?\n[p]O, thou wilt be a wilderness again.\n[p]Peopled with wolves, thy old inhabitants!\n 0 WX WS F0R HR T 0T 0T I ST T LNK B 0 I WR 0 TST 0 S HNJR FR MN EMPT XR 0T 0 WLT NTS INFST 0 W0 M HNRS BFR 0 HR B RP O FLX Y0 0 SKST 0 KRTNS 0T WL OFRHLM 0 ST BT A LTL FR M KLT OF TKNT IS HLT FRM FLNK W0 S WK A WNT 0T IT WL KKL TRP M T IS TM 0 HST STLN 0T HX AFTR SM F HRS WR 0N W0T OFNS ANT AT M T0 0 HST SLT UP M EKSPKTXN 0 LF TT MNFST 0 LFTST M NT ANT 0 WLT HF M T ASRT OF IT 0 HTST A 0SNT TKRS IN 0 0TS HX 0 HST HTT ON 0 STN HRT T STB AT HLF AN HR OF M LF HT KNST 0 NT FRBR M HLF AN HR 0N JT 0 KN ANT TK M KRF 0SLF ANT BT 0 MR BLS RNK T 0N ER 0T 0 ART KRNT NT 0T I AM TT LT AL 0 TRS 0T XLT BT M HRS B TRPS OF BLM T SNKTF 0 HT ONL KMPNT M W0 FRKTN TST JF 0T HX KF 0 LF UNT 0 WRMS PLK TN M OFSRS BRK M TKRS FR N A TM IS KM T MK AT FRM HR 0 FF0 IS KRNT UP FNT TN RYL STT AL Y SJ KNSLRS HNS ANT T 0 ENKLX KRT ASML N FRM EFR RJN APS OF ITLNS N NFBR KNFNS PRJ Y OF YR SKM HF Y A RFN 0T WL SWR TRNK TNS RFL 0 NFT RB MRTR ANT KMT 0 OLTST SNS 0 NWST KNT OF WS B HP H WL TRBL Y N MR ENKLNT XL TBL JLT HS TRBL KLT ENKLNT XL JF HM OFS HNR MFT FR 0 FF0 HR FRM KRBT LSNS PLKS 0 MSL OF RSTRNT ANT 0 WLT TK XL FLX HS T0 ON EFR INSNT O M PR KNKTM SK W0 SFL BLS HN 0T M KR KLT NT W0LT 0 RTS HT WLT 0 T HN RT IS 0 KR O 0 WLT B A WLTRNS AKN PPLT W0 WLFS 0 OLT INHBTNTS thy wish wa father harri to that thought i stai too long by thee i weari thee dost thou so hunger for mine empti chair that thou wilt ne invest thee with my honour befor thy hour be ripe o foolish youth thou seekst the great that will overwhelm thee stai but a littl for my cloud of digniti i held from fall with so weak a wind that it will quickli drop my dai i dim thou hast stoln that which after some few hour were thine without offens and at my death thou hast seald up my expect thy life did manifest thou lovdst me not and thou wilt have me die assurd of it thou hidst a thousand dagger in thy thought which thou hast whet on thy stoni heart to stab at half an hour of my life what canst thou not forbear me half an hour then get thee gone and dig my grave thyself and bid the merri bell ring to thine ear that thou art crown not that i am dead let all the tear that should bedew my hears be drop of balm to sanctifi thy head onli compound me with forgotten dust give that which gave thee life unto the worm pluck down my offic break my decre for now a time i come to mock at form harri the fifth i crownd up vaniti down royal state all you sage counsellor henc and to the english court assembl now from everi region ap of idl now neighbour confin purg you of your scum have you a ruffian that will swear drink danc revel the night rob murder and commit the oldest sin the newest kind of wai be happi he will troubl you no more england shall doubl gild hi trebl guilt england shall give him offic honour might for the fifth harri from curbd licens pluck the muzzl of restraint and the wild dog shall flesh hi tooth on everi innoc o my poor kingdom sick with civil blow when that my care could not withhold thy riot what wilt thou do when riot i thy care o thou wilt be a wilder again peopl with wolv thy old inhabit b 4 5 2119 371 640939 henry4p2 3054 henry5 O, pardon me, my liege! But for my tears,\n[p]The moist impediments unto my speech,\n[p]I had forestall'd this dear and deep rebuke\n[p]Ere you with grief had spoke and I had heard\n[p]The course of it so far. There is your crown,\n[p]And he that wears the crown immortally\n[p]Long guard it yours! [Kneeling] If I affect it more\n[p]Than as your honour and as your renown,\n[p]Let me no more from this obedience rise,\n[p]Which my most inward true and duteous spirit\n[p]Teacheth this prostrate and exterior bending!\n[p]God witness with me, when I here came in\n[p]And found no course of breath within your Majesty,\n[p]How cold it struck my heart! If I do feign,\n[p]O, let me in my present wildness die,\n[p]And never live to show th' incredulous world\n[p]The noble change that I have purposed!\n[p]Coming to look on you, thinking you dead-\n[p]And dead almost, my liege, to think you were-\n[p]I spake unto this crown as having sense,\n[p]And thus upbraided it: 'The care on thee depending\n[p]Hath fed upon the body of my father;\n[p]Therefore thou best of gold art worst of gold.\n[p]Other, less fine in carat, is more precious,\n[p]Preserving life in med'cine potable;\n[p]But thou, most fine, most honour'd, most renown'd,\n[p]Hast eat thy bearer up.' Thus, my most royal liege,\n[p]Accusing it, I put it on my head,\n[p]To try with it--as with an enemy\n[p]That had before my face murd'red my father--\n[p]The quarrel of a true inheritor.\n[p]But if it did infect my blood with joy,\n[p]Or swell my thoughts to any strain of pride;\n[p]If any rebel or vain spirit of mine\n[p]Did with the least affection of a welcome\n[p]Give entertainment to the might of it,\n[p]Let God for ever keep it from my head,\n[p]And make me as the poorest vassal is,\n[p]That doth with awe and terror kneel to it!\n O PRTN M M LJ BT FR M TRS 0 MST IMPTMNTS UNT M SPX I HT FRSTLT 0S TR ANT TP RBK ER Y W0 KRF HT SPK ANT I HT HRT 0 KRS OF IT S FR 0R IS YR KRN ANT H 0T WRS 0 KRN IMRTL LNK KRT IT YRS NLNK IF I AFKT IT MR 0N AS YR HNR ANT AS YR RNN LT M N MR FRM 0S OBTNS RS HX M MST INWRT TR ANT TTS SPRT TX0 0S PRSTRT ANT EKSTRR BNTNK KT WTNS W0 M HN I HR KM IN ANT FNT N KRS OF BR0 W0N YR MJST H KLT IT STRK M HRT IF I T FN O LT M IN M PRSNT WLTNS T ANT NFR LF T X 0 INKRTLS WRLT 0 NBL XNJ 0T I HF PRPST KMNK T LK ON Y 0NKNK Y TT ANT TT ALMST M LJ T 0NK Y WR I SPK UNT 0S KRN AS HFNK SNS ANT 0S UPBRTT IT 0 KR ON 0 TPNTNK H0 FT UPN 0 BT OF M F0R 0RFR 0 BST OF KLT ART WRST OF KLT O0R LS FN IN KRT IS MR PRSS PRSRFNK LF IN MTSN PTBL BT 0 MST FN MST HNRT MST RNNT HST ET 0 BRR UP 0S M MST RYL LJ AKKSNK IT I PT IT ON M HT T TR W0 IT AS W0 AN ENM 0T HT BFR M FS MRTRT M F0R 0 KRL OF A TR INHRTR BT IF IT TT INFKT M BLT W0 J OR SWL M 0TS T AN STRN OF PRT IF AN RBL OR FN SPRT OF MN TT W0 0 LST AFKXN OF A WLKM JF ENTRTNMNT T 0 MFT OF IT LT KT FR EFR KP IT FRM M HT ANT MK M AS 0 PRST FSL IS 0T T0 W0 AW ANT TRR NL T IT o pardon me my lieg but for my tear the moist impedi unto my speech i had forestalld thi dear and deep rebuk er you with grief had spoke and i had heard the cours of it so far there i your crown and he that wear the crown immort long guard it your kneel if i affect it more than a your honour and a your renown let me no more from thi obedi rise which my most inward true and duteou spirit teacheth thi prostrat and exterior bend god wit with me when i here came in and found no cours of breath within your majesti how cold it struck my heart if i do feign o let me in my present wild die and never live to show th incredul world the nobl chang that i have purpos come to look on you think you dead and dead almost my lieg to think you were i spake unto thi crown a have sens and thu upbraid it the care on thee depend hath fed upon the bodi of my father therefor thou best of gold art worst of gold other less fine in carat i more preciou preserv life in medcin potabl but thou most fine most honourd most renownd hast eat thy bearer up thu my most royal lieg accus it i put it on my head to try with it a with an enemi that had befor my face murdr my father the quarrel of a true inheritor but if it did infect my blood with joi or swell my thought to ani strain of pride if ani rebel or vain spirit of mine did with the least affect of a welcom give entertain to the might of it let god for ever keep it from my head and make me a the poorest vassal i that doth with aw and terror kneel to it b 4 5 1766 320 640940 henry4p2 3093 henry4 O my son,\n[p]God put it in thy mind to take it hence,\n[p]That thou mightst win the more thy father's love,\n[p]Pleading so wisely in excuse of it!\n[p]Come hither, Harry; sit thou by my bed,\n[p]And hear, I think, the very latest counsel\n[p]That ever I shall breathe. God knows, my son,\n[p]By what by-paths and indirect crook'd ways\n[p]I met this crown; and I myself know well\n[p]How troublesome it sat upon my head:\n[p]To thee it shall descend with better quiet,\n[p]Better opinion, better confirmation;\n[p]For all the soil of the achievement goes\n[p]With me into the earth. It seem'd in me\n[p]But as an honour snatch'd with boist'rous hand;\n[p]And I had many living to upbraid\n[p]My gain of it by their assistances;\n[p]Which daily grew to quarrel and to bloodshed,\n[p]Wounding supposed peace. All these bold fears\n[p]Thou seest with peril I have answered;\n[p]For all my reign hath been but as a scene\n[p]Acting that argument. And now my death\n[p]Changes the mood; for what in me was purchas'd\n[p]Falls upon thee in a more fairer sort;\n[p]So thou the garland wear'st successively.\n[p]Yet, though thou stand'st more sure than I could do,\n[p]Thou art not firm enough, since griefs are green;\n[p]And all my friends, which thou must make thy friends,\n[p]Have but their stings and teeth newly ta'en out;\n[p]By whose fell working I was first advanc'd,\n[p]And by whose power I well might lodge a fear\n[p]To be again displac'd; which to avoid,\n[p]I cut them off; and had a purpose now\n[p]To lead out many to the Holy Land,\n[p]Lest rest and lying still might make them look\n[p]Too near unto my state. Therefore, my Harry,\n[p]Be it thy course to busy giddy minds\n[p]With foreign quarrels, that action, hence borne out,\n[p]May waste the memory of the former days.\n[p]More would I, but my lungs are wasted so\n[p]That strength of speech is utterly denied me.\n[p]How I came by the crown, O God, forgive;\n[p]And grant it may with thee in true peace live!\n O M SN KT PT IT IN 0 MNT T TK IT HNS 0T 0 MFTST WN 0 MR 0 F0RS LF PLTNK S WSL IN EKSKS OF IT KM H0R HR ST 0 B M BT ANT HR I 0NK 0 FR LTST KNSL 0T EFR I XL BR0 KT NS M SN B HT BP0S ANT INTRKT KRKT WS I MT 0S KRN ANT I MSLF N WL H TRBLSM IT ST UPN M HT T 0 IT XL TSNT W0 BTR KT BTR OPNN BTR KNFRMXN FR AL 0 SL OF 0 AXFMNT KS W0 M INT 0 ER0 IT SMT IN M BT AS AN HNR SNTXT W0 BSTRS HNT ANT I HT MN LFNK T UPBRT M KN OF IT B 0R ASSTNSS HX TL KR T KRL ANT T BLTXT WNTNK SPST PS AL 0S BLT FRS 0 SST W0 PRL I HF ANSWRT FR AL M RN H0 BN BT AS A SN AKTNK 0T ARKMNT ANT N M T0 XNJS 0 MT FR HT IN M WS PRXST FLS UPN 0 IN A MR FRR SRT S 0 0 KRLNT WRST SKSSFL YT 0 0 STNTST MR SR 0N I KLT T 0 ART NT FRM ENF SNS KRFS AR KRN ANT AL M FRNTS HX 0 MST MK 0 FRNTS HF BT 0R STNKS ANT T0 NL TN OT B HS FL WRKNK I WS FRST ATFNKT ANT B HS PWR I WL MFT LJ A FR T B AKN TSPLKT HX T AFT I KT 0M OF ANT HT A PRPS N T LT OT MN T 0 HL LNT LST RST ANT LYNK STL MFT MK 0M LK T NR UNT M STT 0RFR M HR B IT 0 KRS T BS JT MNTS W0 FRN KRLS 0T AKXN HNS BRN OT M WST 0 MMR OF 0 FRMR TS MR WLT I BT M LNKS AR WSTT S 0T STRNK0 OF SPX IS UTRL TNT M H I KM B 0 KRN O KT FRJF ANT KRNT IT M W0 0 IN TR PS LF o my son god put it in thy mind to take it henc that thou mightst win the more thy father love plead so wise in excus of it come hither harri sit thou by my bed and hear i think the veri latest counsel that ever i shall breath god know my son by what bypath and indirect crookd wai i met thi crown and i myself know well how troublesom it sat upon my head to thee it shall descend with better quiet better opinion better confirm for all the soil of the achiev goe with me into the earth it seemd in me but a an honour snatchd with boistrou hand and i had mani live to upbraid my gain of it by their assist which daili grew to quarrel and to bloodsh wound suppos peac all these bold fear thou seest with peril i have answer for all my reign hath been but a a scene act that argum and now my death chang the mood for what in me wa purchasd fall upon thee in a more fairer sort so thou the garland wearst success yet though thou standst more sure than i could do thou art not firm enough sinc grief ar green and all my friend which thou must make thy friend have but their sting and teeth newli taen out by whose fell work i wa first advancd and by whose power i well might lodg a fear to be again displacd which to avoid i cut them off and had a purpos now to lead out mani to the holi land lest rest and ly still might make them look too near unto my state therefor my harri be it thy cours to busi giddi mind with foreign quarrel that action henc born out mai wast the memori of the former dai more would i but my lung ar wast so that strength of speech i utterli deni me how i came by the crown o god forgiv and grant it mai with thee in true peac live b 4 5 1937 347 640941 henry4p2 3136 henry5 My gracious liege,\n[p]You won it, wore it, kept it, gave it me;\n[p]Then plain and right must my possession be;\n[p]Which I with more than with a common pain\n[p]'Gainst all the world will rightfully maintain.\n[p] Enter PRINCE JOHN OF LANCASTER, WARWICK, LORDS, and others\n M KRSS LJ Y WN IT WR IT KPT IT KF IT M 0N PLN ANT RFT MST M PSSN B HX I W0 MR 0N W0 A KMN PN KNST AL 0 WRLT WL RFTFL MNTN ENTR PRNS JN OF LNKSTR WRWK LRTS ANT O0RS my graciou lieg you won it wore it kept it gave it me then plain and right must my possess be which i with more than with a common pain gainst all the world will rightfulli maintain enter princ john of lancast warwick lord and other b 4 5 270 46 640942 henry4p2 3142 henry4 Look, look, here comes my John of Lancaster.\n LK LK HR KMS M JN OF LNKSTR look look here come my john of lancast b 4 5 45 8 640943 henry4p2 3143 princejohn Health, peace, and happiness, to my royal father!\n HL0 PS ANT HPNS T M RYL F0R health peac and happi to my royal father b 4 5 50 8 640944 henry4p2 3144 henry4 Thou bring'st me happiness and peace, son John;\n[p]But health, alack, with youthful wings is flown\n[p]From this bare wither'd trunk. Upon thy sight\n[p]My worldly business makes a period.\n[p]Where is my Lord of Warwick?\n 0 BRNKST M HPNS ANT PS SN JN BT HL0 ALK W0 Y0FL WNKS IS FLN FRM 0S BR W0RT TRNK UPN 0 SFT M WRLTL BSNS MKS A PRT HR IS M LRT OF WRWK thou bringst me happi and peac son john but health alack with youth wing i flown from thi bare witherd trunk upon thy sight my worldli busi make a period where i my lord of warwick b 4 5 219 36 640945 henry4p2 3149 henry5 My Lord of Warwick!\n M LRT OF WRWK my lord of warwick b 4 5 20 4 640946 henry4p2 3150 henry4 Doth any name particular belong\n[p]Unto the lodging where I first did swoon?\n T0 AN NM PRTKLR BLNK UNT 0 LJNK HR I FRST TT SWN doth ani name particular belong unto the lodg where i first did swoon b 4 5 77 13 640947 henry4p2 3152 warwick 'Tis call'd Jerusalem, my noble lord.\n TS KLT JRSLM M NBL LRT ti calld jerusalem my nobl lord b 4 5 38 6 640948 henry4p2 3153 henry4 Laud be to God! Even there my life must end.\n[p]It hath been prophesied to me many years,\n[p]I should not die but in Jerusalem;\n[p]Which vainly I suppos'd the Holy Land.\n[p]But bear me to that chamber; there I'll lie;\n[p]In that Jerusalem shall Harry die. Exeunt\n LT B T KT EFN 0R M LF MST ENT IT H0 BN PRFST T M MN YRS I XLT NT T BT IN JRSLM HX FNL I SPST 0 HL LNT BT BR M T 0T XMR 0R IL L IN 0T JRSLM XL HR T EKSNT laud be to god even there my life must end it hath been prophesi to me mani year i should not die but in jerusalem which vainli i supposd the holi land but bear me to that chamber there ill lie in that jerusalem shall harri die exeunt b 4 5 266 48 640949 henry4p2 3161 xxx Enter SHALLOW, FALSTAFF, BARDOLPH, and PAGE\n ENTR XL FLSTF BRTLF ANT PJ enter shallow falstaff bardolph and page b 5 1 44 6 640950 henry4p2 3162 shallow By cock and pie, sir, you shall not away to-night.\n[p]What, Davy, I say!\n B KK ANT P SR Y XL NT AW TNFT HT TF I S by cock and pie sir you shall not awai tonight what davi i sai b 5 1 73 14 640951 henry4p2 3164 falstaff You must excuse me, Master Robert Shallow.\n Y MST EKSKS M MSTR RBRT XL you must excus me master robert shallow b 5 1 43 7 640952 henry4p2 3165 shallow I will not excuse you; you shall not be excus'd;\n[p]shall not be admitted; there is no excuse shall serve; you\n[p]not be excus'd. Why, Davy!\n I WL NT EKSKS Y Y XL NT B EKSKST XL NT B ATMTT 0R IS N EKSKS XL SRF Y NT B EKSKST H TF i will not excus you you shall not be excusd shall not be admit there i no excus shall serv you not be excusd why davi b 5 1 141 26 640953 henry4p2 3170 xxx Enter DAVY\n ENTR TF enter davi b 5 1 16 2 640954 henry4p2 3171 davy Here, sir.\n HR SR here sir b 5 1 11 2 640955 henry4p2 3172 shallow Davy, Davy, Davy, Davy; let me see, Davy; let me see,\n[p]Davy; let me see--yea, marry, William cook, bid him come\n[p]Sir John, you shall not be excus'd.\n TF TF TF TF LT M S TF LT M S TF LT M S Y MR WLM KK BT HM KM SR JN Y XL NT B EKSKST davi davi davi davi let me see davi let me see davi let me see yea marri william cook bid him come sir john you shall not be excusd b 5 1 153 29 640956 henry4p2 3176 davy Marry, sir, thus: those precepts cannot be served; and,\n[p]again, sir--shall we sow the headland with wheat?\n MR SR 0S 0S PRSPTS KNT B SRFT ANT AKN SR XL W S 0 HTLNT W0 HT marri sir thu those precept cannot be serv and again sir shall we sow the headland with wheat b 5 1 109 18 640957 henry4p2 3178 shallow With red wheat, Davy. But for William cook--are there\n[p]young pigeons?\n W0 RT HT TF BT FR WLM KK AR 0R YNK PJNS with red wheat davi but for william cook ar there young pigeon b 5 1 72 12 640958 henry4p2 3181 davy Yes, sir. Here is now the smith's note for shoeing and\n[p]plough-irons.\n YS SR HR IS N 0 SM0S NT FR XNK ANT PLFRNS ye sir here i now the smith note for shoe and ploughiron b 5 1 72 12 640959 henry4p2 3183 shallow Let it be cast, and paid. Sir John, you shall not be\n[p]excused.\n LT IT B KST ANT PT SR JN Y XL NT B EKSKST let it be cast and paid sir john you shall not be excus b 5 1 65 13 640960 henry4p2 3185 davy Now, sir, a new link to the bucket must needs be had;\n[p]sir, do you mean to stop any of William's wages about the\n[p]lost the other day at Hinckley fair?\n N SR A N LNK T 0 BKT MST NTS B HT SR T Y MN T STP AN OF WLMS WJS ABT 0 LST 0 O0R T AT HNKL FR now sir a new link to the bucket must ne be had sir do you mean to stop ani of william wage about the lost the other dai at hincklei fair b 5 1 155 31 640961 henry4p2 3190 shallow 'A shall answer it. Some pigeons, Davy, a couple of\n[p]short-legg'd hens, a joint of mutton, and any pretty little\n[p]kickshaws, tell William cook.\n A XL ANSWR IT SM PJNS TF A KPL OF XRTLKT HNS A JNT OF MTN ANT AN PRT LTL KKXS TL WLM KK a shall answer it some pigeon davi a coupl of shortleggd hen a joint of mutton and ani pretti littl kickshaw tell william cook b 5 1 148 24 640962 henry4p2 3194 davy Doth the man of war stay all night, sir?\n T0 0 MN OF WR ST AL NFT SR doth the man of war stai all night sir b 5 1 41 9 640963 henry4p2 3195 shallow Yea, Davy; I will use him well. A friend i' th' court\n[p]better than a penny in purse. Use his men well, Davy; for\n[p]are arrant knaves and will backbite.\n Y TF I WL US HM WL A FRNT I 0 KRT BTR 0N A PN IN PRS US HS MN WL TF FR AR ARNT NFS ANT WL BKBT yea davi i will us him well a friend i th court better than a penni in purs us hi men well davi for ar arrant knave and will backbit b 5 1 155 30 640964 henry4p2 3200 davy No worse than they are backbitten, sir; for they have\n[p]marvellous foul linen.\n N WRS 0N 0 AR BKBTN SR FR 0 HF MRFLS FL LNN no wors than thei ar backbitten sir for thei have marvel foul linen b 5 1 80 13 640965 henry4p2 3202 shallow Well conceited, Davy--about thy business, Davy.\n WL KNSTT TF ABT 0 BSNS TF well conceit davi about thy busi davi b 5 1 48 7 640966 henry4p2 3203 davy I beseech you, sir, to countenance William Visor of\n[p]against Clement Perkes o' th' hill.\n I BSX Y SR T KNTNNS WLM FSR OF AKNST KLMNT PRKS O 0 HL i beseech you sir to counten william visor of against clement perk o th hill b 5 1 91 15 640967 henry4p2 3206 shallow There, is many complaints, Davy, against that Visor.\n[p]Visor is an arrant knave, on my knowledge.\n 0R IS MN KMPLNTS TF AKNST 0T FSR FSR IS AN ARNT NF ON M NLJ there i mani complaint davi against that visor visor i an arrant knave on my knowledg b 5 1 99 16 640968 henry4p2 3209 davy I grant your worship that he is a knave, sir; but yet God\n[p]forbid, sir, but a knave should have some countenance at his\n[p]friend's request. An honest man, sir, is able to speak for\n[p]himself, when a knave is not. I have serv'd your worship\n[p]sir, this eight years; an I cannot once or twice in a quarter\n[p]bear out a knave against an honest man, I have but a very\n[p]credit with your worship. The knave is mine honest friend,\n[p]therefore, I beseech you, let him be countenanc'd.\n I KRNT YR WRXP 0T H IS A NF SR BT YT KT FRBT SR BT A NF XLT HF SM KNTNNS AT HS FRNTS RKST AN HNST MN SR IS ABL T SPK FR HMSLF HN A NF IS NT I HF SRFT YR WRXP SR 0S EFT YRS AN I KNT ONS OR TWS IN A KRTR BR OT A NF AKNST AN HNST MN I HF BT A FR KRTT W0 YR WRXP 0 NF IS MN HNST FRNT 0RFR I BSX Y LT HM B KNTNNKT i grant your worship that he i a knave sir but yet god forbid sir but a knave should have some counten at hi friend request an honest man sir i abl to speak for himself when a knave i not i have servd your worship sir thi eight year an i cannot onc or twice in a quarter bear out a knave against an honest man i have but a veri credit with your worship the knave i mine honest friend therefor i beseech you let him be countenancd b 5 1 486 90 640969 henry4p2 3220 shallow Go to; I say he shall have no wrong. Look about,\n K T I S H XL HF N RNK LK ABT go to i sai he shall have no wrong look about b 5 1 49 11 640970 henry4p2 3221 davy [Exit DAVY] Where are you, Sir John? Come, come, come,\n[p]with your boots. Give me your hand, Master Bardolph.\n EKST TF HR AR Y SR JN KM KM KM W0 YR BTS JF M YR HNT MSTR BRTLF exit davi where ar you sir john come come come with your boot give me your hand master bardolph b 5 1 111 19 640971 henry4p2 3224 bardolphlesser I am glad to see your worship.\n I AM KLT T S YR WRXP i am glad to see your worship b 5 1 31 7 640972 henry4p2 3225 shallow I thank thee with all my heart, kind Master Bardolph.\n[p][To the PAGE] And welcome, my tall fellow. Come, Sir John.\n I 0NK 0 W0 AL M HRT KNT MSTR BRTLF T 0 PJ ANT WLKM M TL FL KM SR JN i thank thee with all my heart kind master bardolph to the page and welcom my tall fellow come sir john b 5 1 116 21 640973 henry4p2 3227 falstaff I'll follow you, good Master Robert Shallow.\n[p][Exit SHALLOW] Bardolph, look to our horses. [Exeunt\n[p]and PAGE] If I were sawed into quantities, I should make\n[p]dozen of such bearded hermits' staves as Master Shallow. It\n[p]wonderful thing to see the semblable coherence of his men's\n[p]spirits and his. They, by observing of him, do bear\n[p]like foolish justices: he, by conversing with them, is turned\n[p]into a justice-like serving-man. Their spirits are so married\n[p]conjunction with the participation of society that they flock\n[p]together in consent, like so many wild geese. If I had a suit\n[p]Master Shallow, I would humour his men with the imputation of\n[p]being near their master; if to his men, I would curry with\n[p]Shallow that no man could better command his servants. It is\n[p]certain that either wise bearing or ignorant carriage is\n[p]as men take diseases, one of another; therefore let men take\n[p]of their company. I will devise matter enough out of this\n[p]to keep Prince Harry in continual laughter the wearing out of\n[p]fashions, which is four terms, or two actions; and 'a shall\n[p]without intervallums. O, it is much that a lie with a slight\n[p]oath, and a jest with a sad brow will do with a fellow that\n[p]had the ache in his shoulders! O, you shall see him laugh\n[p]his face be like a wet cloak ill laid up!\n IL FL Y KT MSTR RBRT XL EKST XL BRTLF LK T OR HRSS EKSNT ANT PJ IF I WR SWT INT KNTTS I XLT MK TSN OF SX BRTT HRMTS STFS AS MSTR XL IT WNTRFL 0NK T S 0 SMLBL KHRNS OF HS MNS SPRTS ANT HS 0 B OBSRFNK OF HM T BR LK FLX JSTSS H B KNFRSNK W0 0M IS TRNT INT A JSTSLK SRFNKMN 0R SPRTS AR S MRT KNJNKXN W0 0 PRTSPXN OF SST 0T 0 FLK TJ0R IN KNSNT LK S MN WLT JS IF I HT A ST MSTR XL I WLT HMR HS MN W0 0 IMPTXN OF BNK NR 0R MSTR IF T HS MN I WLT KR W0 XL 0T N MN KLT BTR KMNT HS SRFNTS IT IS SRTN 0T E0R WS BRNK OR IKNRNT KRJ IS AS MN TK TSSS ON OF AN0R 0RFR LT MN TK OF 0R KMPN I WL TFS MTR ENF OT OF 0S T KP PRNS HR IN KNTNL LFTR 0 WRNK OT OF FXNS HX IS FR TRMS OR TW AKXNS ANT A XL W0T INTRFLMS O IT IS MX 0T A L W0 A SLFT O0 ANT A JST W0 A ST BR WL T W0 A FL 0T HT 0 AX IN HS XLTRS O Y XL S HM LF HS FS B LK A WT KLK IL LT UP ill follow you good master robert shallow exit shallow bardolph look to our hors exeunt and page if i were saw into quantiti i should make dozen of such beard hermit stave a master shallow it wonder thing to see the semblabl coher of hi men spirit and hi thei by observ of him do bear like foolish justic he by convers with them i turn into a justicelik servingman their spirit ar so marri conjunct with the particip of societi that thei flock togeth in consent like so mani wild gees if i had a suit master shallow i would humour hi men with the imput of be near their master if to hi men i would curri with shallow that no man could better command hi servant it i certain that either wise bear or ignor carriag i a men take diseas on of anoth therefor let men take of their compani i will devis matter enough out of thi to keep princ harri in continu laughter the wear out of fashion which i four term or two action and a shall without intervallum o it i much that a lie with a slight oath and a jest with a sad brow will do with a fellow that had the ach in hi shoulder o you shall see him laugh hi face be like a wet cloak ill laid up b 5 1 1339 232 640974 henry4p2 3263 shallow [Within] Sir John!\n W0N SR JN within sir john b 5 1 19 3 640975 henry4p2 3264 falstaff I come, Master Shallow; I come, Master Shallow.\n I KM MSTR XL I KM MSTR XL i come master shallow i come master shallow b 5 1 48 8 640976 henry4p2 3265 xxx Exit\n EKST exit b 5 1 5 1 640977 henry4p2 3267 xxx Enter, severally, WARWICK, and the LORD CHIEF JUSTICE\n ENTR SFRL WRWK ANT 0 LRT XF JSTS enter sever warwick and the lord chief justic b 5 2 54 8 640978 henry4p2 3268 warwick How now, my Lord Chief Justice; whither away?\n H N M LRT XF JSTS H0R AW how now my lord chief justic whither awai b 5 2 46 8 640979 henry4p2 3269 chiefjustice How doth the King?\n H T0 0 KNK how doth the king b 5 2 19 4 640980 henry4p2 3270 warwick Exceeding well; his cares are now all ended.\n EKSSTNK WL HS KRS AR N AL ENTT exceed well hi care ar now all end b 5 2 45 8 640981 henry4p2 3271 chiefjustice I hope, not dead.\n I HP NT TT i hope not dead b 5 2 18 4 640982 henry4p2 3272 warwick He's walk'd the way of nature;\n[p]And to our purposes he lives no more.\n HS WLKT 0 W OF NTR ANT T OR PRPSS H LFS N MR he walkd the wai of natur and to our purpos he live no more b 5 2 72 14 640983 henry4p2 3274 chiefjustice I would his Majesty had call'd me with him.\n[p]The service that I truly did his life\n[p]Hath left me open to all injuries.\n I WLT HS MJST HT KLT M W0 HM 0 SRFS 0T I TRL TT HS LF H0 LFT M OPN T AL INJRS i would hi majesti had calld me with him the servic that i truli did hi life hath left me open to all injuri b 5 2 123 24 640984 henry4p2 3277 warwick Indeed, I think the young king loves you not.\n INTT I 0NK 0 YNK KNK LFS Y NT inde i think the young king love you not b 5 2 46 9 640985 henry4p2 3278 chiefjustice I know he doth not, and do arm myself\n[p]To welcome the condition of the time,\n[p]Which cannot look more hideously upon me\n[p]Than I have drawn it in my fantasy.\n I N H T0 NT ANT T ARM MSLF T WLKM 0 KNTXN OF 0 TM HX KNT LK MR HTSL UPN M 0N I HF TRN IT IN M FNTS i know he doth not and do arm myself to welcom the condition of the time which cannot look more hideous upon me than i have drawn it in my fantasi b 5 2 162 31 640986 henry4p2 3282 xxx Enter LANCASTER, CLARENCE, GLOUCESTER, WESTMORELAND, and others\n ENTR LNKSTR KLRNS KLSSTR WSTMRLNT ANT O0RS enter lancast clarenc gloucest westmoreland and other b 5 2 65 7 640987 henry4p2 3283 warwick Here comes the heavy issue of dead Harry.\n[p]O that the living Harry had the temper\n[p]Of he, the worst of these three gentlemen!\n[p]How many nobles then should hold their places\n[p]That must strike sail to spirits of vile sort!\n HR KMS 0 HF IS OF TT HR O 0T 0 LFNK HR HT 0 TMPR OF H 0 WRST OF 0S 0R JNTLMN H MN NBLS 0N XLT HLT 0R PLSS 0T MST STRK SL T SPRTS OF FL SRT here come the heavi issu of dead harri o that the live harri had the temper of he the worst of these three gentlemen how mani nobl then should hold their place that must strike sail to spirit of vile sort b 5 2 229 41 640988 henry4p2 3288 chiefjustice O God, I fear all will be overturn'd.\n O KT I FR AL WL B OFRTRNT o god i fear all will be overturnd b 5 2 38 8 640989 henry4p2 3289 princejohn Good morrow, cousin Warwick, good morrow.\n KT MR KSN WRWK KT MR good morrow cousin warwick good morrow b 5 2 42 6 640990 henry4p2 3290 princehumphrey [with CLARENCE:] Good morrow, cousin.\n W0 KLRNS KT MR KSN with clarenc good morrow cousin b 5 2 38 5 640991 henry4p2 3291 princejohn We meet like men that had forgot to speak.\n W MT LK MN 0T HT FRKT T SPK we meet like men that had forgot to speak b 5 2 43 9 640992 henry4p2 3292 warwick We do remember; but our argument\n[p]Is all too heavy to admit much talk.\n W T RMMR BT OR ARKMNT IS AL T HF T ATMT MX TLK we do rememb but our argum i all too heavi to admit much talk b 5 2 73 14 640993 henry4p2 3294 princejohn Well, peace be with him that hath made us heavy!\n WL PS B W0 HM 0T H0 MT US HF well peac be with him that hath made u heavi b 5 2 49 10 640994 henry4p2 3295 chiefjustice Peace be with us, lest we be heavier!\n PS B W0 US LST W B HFR peac be with u lest we be heavier b 5 2 38 8 640995 henry4p2 3296 princehumphrey O, good my lord, you have lost a friend\n[p]And I dare swear you borrow not that face\n[p]Of seeming sorrow--it is sure your own.\n O KT M LRT Y HF LST A FRNT ANT I TR SWR Y BR NT 0T FS OF SMNK SR IT IS SR YR ON o good my lord you have lost a friend and i dare swear you borrow not that face of seem sorrow it i sure your own b 5 2 128 26 640996 henry4p2 3300 princejohn Though no man be assur'd what grace to find,\n[p]You stand in coldest expectation.\n[p]I am the sorrier; would 'twere otherwise.\n 0 N MN B ASRT HT KRS T FNT Y STNT IN KLTST EKSPKTXN I AM 0 SRR WLT TWR O0RWS though no man be assurd what grace to find you stand in coldest expect i am the sorrier would twere otherw b 5 2 127 21 640997 henry4p2 3303 thomas-h4p2 Well, you must now speak Sir John Falstaff fair;\n[p]Which swims against your stream of quality.\n WL Y MST N SPK SR JN FLSTF FR HX SWMS AKNST YR STRM OF KLT well you must now speak sir john falstaff fair which swim against your stream of qualiti b 5 2 96 16 640998 henry4p2 3305 chiefjustice Sweet Princes, what I did, I did in honour,\n[p]Led by th' impartial conduct of my soul;\n[p]And never shall you see that I will beg\n[p]A ragged and forestall'd remission.\n[p]If truth and upright innocency fail me,\n[p]I'll to the King my master that is dead,\n[p]And tell him who hath sent me after him.\n SWT PRNSS HT I TT I TT IN HNR LT B 0 IMPRXL KNTKT OF M SL ANT NFR XL Y S 0T I WL BK A RKT ANT FRSTLT RMSN IF TR0 ANT UPRFT INSNS FL M IL T 0 KNK M MSTR 0T IS TT ANT TL HM H H0 SNT M AFTR HM sweet princ what i did i did in honour led by th imparti conduct of my soul and never shall you see that i will beg a rag and forestalld remiss if truth and upright innoc fail me ill to the king my master that i dead and tell him who hath sent me after him b 5 2 301 56 640999 henry4p2 3312 warwick Here comes the Prince.\n HR KMS 0 PRNS here come the princ b 5 2 23 4 641000 henry4p2 3313 xxx Enter KING HENRY THE FIFTH, attended\n ENTR KNK HNR 0 FF0 ATNTT enter king henri the fifth attend b 5 2 38 6 641001 henry4p2 3314 chiefjustice Good morrow, and God save your Majesty!\n KT MR ANT KT SF YR MJST good morrow and god save your majesti b 5 2 40 7 641002 henry4p2 3315 henry4 This new and gorgeous garment, majesty,\n[p]Sits not so easy on me as you think.\n[p]Brothers, you mix your sadness with some fear.\n[p]This is the English, not the Turkish court;\n[p]Not Amurath an Amurath succeeds,\n[p]But Harry Harry. Yet be sad, good brothers,\n[p]For, by my faith, it very well becomes you.\n[p]Sorrow so royally in you appears\n[p]That I will deeply put the fashion on,\n[p]And wear it in my heart. Why, then, be sad;\n[p]But entertain no more of it, good brothers,\n[p]Than a joint burden laid upon us all.\n[p]For me, by heaven, I bid you be assur'd,\n[p]I'll be your father and your brother too;\n[p]Let me but bear your love, I'll bear your cares.\n[p]Yet weep that Harry's dead, and so will I;\n[p]But Harry lives that shall convert those tears\n[p]By number into hours of happiness.\n 0S N ANT KRJS KRMNT MJST STS NT S ES ON M AS Y 0NK BR0RS Y MKS YR STNS W0 SM FR 0S IS 0 ENKLX NT 0 TRKX KRT NT AMR0 AN AMR0 SKSTS BT HR HR YT B ST KT BR0RS FR B M F0 IT FR WL BKMS Y SR S RYL IN Y APRS 0T I WL TPL PT 0 FXN ON ANT WR IT IN M HRT H 0N B ST BT ENTRTN N MR OF IT KT BR0RS 0N A JNT BRTN LT UPN US AL FR M B HFN I BT Y B ASRT IL B YR F0R ANT YR BR0R T LT M BT BR YR LF IL BR YR KRS YT WP 0T HRS TT ANT S WL I BT HR LFS 0T XL KNFRT 0S TRS B NMR INT HRS OF HPNS thi new and gorgeou garment majesti sit not so easi on me a you think brother you mix your sad with some fear thi i the english not the turkish court not amurath an amurath succe but harri harri yet be sad good brother for by my faith it veri well becom you sorrow so royal in you appear that i will deepli put the fashion on and wear it in my heart why then be sad but entertain no more of it good brother than a joint burden laid upon u all for me by heaven i bid you be assurd ill be your father and your brother too let me but bear your love ill bear your care yet weep that harri dead and so will i but harri live that shall convert those tear by number into hour of happi b 5 2 795 143 641003 henry4p2 3333 brothers-h4p2 We hope no otherwise from your Majesty.\n W HP N O0RWS FRM YR MJST we hope no otherw from your majesti b 5 2 40 7 641004 henry4p2 3334 henry5 You all look strangely on me; and you most.\n[p]You are, I think, assur'd I love you not.\n Y AL LK STRNJL ON M ANT Y MST Y AR I 0NK ASRT I LF Y NT you all look strang on me and you most you ar i think assurd i love you not b 5 2 89 18 641005 henry4p2 3336 chiefjustice I am assur'd, if I be measur'd rightly,\n[p]Your Majesty hath no just cause to hate me.\n I AM ASRT IF I B MSRT RFTL YR MJST H0 N JST KS T HT M i am assurd if i be measurd rightli your majesti hath no just caus to hate me b 5 2 87 17 641006 henry4p2 3338 henry5 No?\n[p]How might a prince of my great hopes forget\n[p]So great indignities you laid upon me?\n[p]What, rate, rebuke, and roughly send to prison,\n[p]Th' immediate heir of England! Was this easy?\n[p]May this be wash'd in Lethe and forgotten?\n N H MFT A PRNS OF M KRT HPS FRJT S KRT INTKNTS Y LT UPN M HT RT RBK ANT RFL SNT T PRSN 0 IMTT HR OF ENKLNT WS 0S ES M 0S B WXT IN L0 ANT FRKTN no how might a princ of my great hope forget so great indign you laid upon me what rate rebuk and roughli send to prison th immedi heir of england wa thi easi mai thi be washd in leth and forgotten b 5 2 239 41 641007 henry4p2 3344 chiefjustice I then did use the person of your father;\n[p]The image of his power lay then in me;\n[p]And in th' administration of his law,\n[p]Whiles I was busy for the commonwealth,\n[p]Your Highness pleased to forget my place,\n[p]The majesty and power of law and justice,\n[p]The image of the King whom I presented,\n[p]And struck me in my very seat of judgment;\n[p]Whereon, as an offender to your father,\n[p]I gave bold way to my authority\n[p]And did commit you. If the deed were ill,\n[p]Be you contented, wearing now the garland,\n[p]To have a son set your decrees at nought,\n[p]To pluck down justice from your awful bench,\n[p]To trip the course of law, and blunt the sword\n[p]That guards the peace and safety of your person;\n[p]Nay, more, to spurn at your most royal image,\n[p]And mock your workings in a second body.\n[p]Question your royal thoughts, make the case yours;\n[p]Be now the father, and propose a son;\n[p]Hear your own dignity so much profan'd,\n[p]See your most dreadful laws so loosely slighted,\n[p]Behold yourself so by a son disdain'd;\n[p]And then imagine me taking your part\n[p]And, in your power, soft silencing your son.\n[p]After this cold considerance, sentence me;\n[p]And, as you are a king, speak in your state\n[p]What I have done that misbecame my place,\n[p]My person, or my liege's sovereignty.\n I 0N TT US 0 PRSN OF YR F0R 0 IMJ OF HS PWR L 0N IN M ANT IN 0 ATMNSTRXN OF HS L HLS I WS BS FR 0 KMNWL0 YR HFNS PLST T FRJT M PLS 0 MJST ANT PWR OF L ANT JSTS 0 IMJ OF 0 KNK HM I PRSNTT ANT STRK M IN M FR ST OF JTKMNT HRN AS AN OFNTR T YR F0R I KF BLT W T M A0RT ANT TT KMT Y IF 0 TT WR IL B Y KNTNTT WRNK N 0 KRLNT T HF A SN ST YR TKRS AT NFT T PLK TN JSTS FRM YR AFL BNX T TRP 0 KRS OF L ANT BLNT 0 SWRT 0T KRTS 0 PS ANT SFT OF YR PRSN N MR T SPRN AT YR MST RYL IMJ ANT MK YR WRKNKS IN A SKNT BT KSXN YR RYL 0TS MK 0 KS YRS B N 0 F0R ANT PRPS A SN HR YR ON TKNT S MX PRFNT S YR MST TRTFL LS S LSL SLFTT BHLT YRSLF S B A SN TSTNT ANT 0N IMJN M TKNK YR PRT ANT IN YR PWR SFT SLNSNK YR SN AFTR 0S KLT KNSTRNS SNTNS M ANT AS Y AR A KNK SPK IN YR STT HT I HF TN 0T MSBKM M PLS M PRSN OR M LJS SFRKNT i then did us the person of your father the imag of hi power lai then in me and in th administr of hi law while i wa busi for the commonwealth your high pleas to forget my place the majesti and power of law and justic the imag of the king whom i present and struck me in my veri seat of judgment whereon a an offend to your father i gave bold wai to my author and did commit you if the de were ill be you content wear now the garland to have a son set your decre at nought to pluck down justic from your aw bench to trip the cours of law and blunt the sword that guard the peac and safeti of your person nai more to spurn at your most royal imag and mock your work in a second bodi question your royal thought make the case your be now the father and propos a son hear your own digniti so much profand see your most dread law so loos slight behold yourself so by a son disdaind and then imagin me take your part and in your power soft silenc your son after thi cold consider sentenc me and a you ar a king speak in your state what i have done that misbecam my place my person or my lieg sovereignti b 5 2 1303 230 641008 henry4p2 3373 henry5 You are right, Justice, and you weigh this well;\n[p]Therefore still bear the balance and the sword;\n[p]And I do wish your honours may increase\n[p]Till you do live to see a son of mine\n[p]Offend you, and obey you, as I did.\n[p]So shall I live to speak my father's words:\n[p]'Happy am I that have a man so bold\n[p]That dares do justice on my proper son;\n[p]And not less happy, having such a son\n[p]That would deliver up his greatness so\n[p]Into the hands of justice.' You did commit me;\n[p]For which I do commit into your hand\n[p]Th' unstained sword that you have us'd to bear;\n[p]With this remembrance--that you use the same\n[p]With the like bold, just, and impartial spirit\n[p]As you have done 'gainst me. There is my hand.\n[p]You shall be as a father to my youth;\n[p]My voice shall sound as you do prompt mine ear;\n[p]And I will stoop and humble my intents\n[p]To your well-practis'd wise directions.\n[p]And, Princes all, believe me, I beseech you,\n[p]My father is gone wild into his grave,\n[p]For in his tomb lie my affections;\n[p]And with his spirits sadly I survive,\n[p]To mock the expectation of the world,\n[p]To frustrate prophecies, and to raze out\n[p]Rotten opinion, who hath writ me down\n[p]After my seeming. The tide of blood in me\n[p]Hath proudly flow'd in vanity till now.\n[p]Now doth it turn and ebb back to the sea,\n[p]Where it shall mingle with the state of floods,\n[p]And flow henceforth in formal majesty.\n[p]Now call we our high court of parliament;\n[p]And let us choose such limbs of noble counsel,\n[p]That the great body of our state may go\n[p]In equal rank with the best govern'd nation;\n[p]That war, or peace, or both at once, may be\n[p]As things acquainted and familiar to us;\n[p]In which you, father, shall have foremost hand.\n[p]Our coronation done, we will accite,\n[p]As I before rememb'red, all our state;\n[p]And--God consigning to my good intents-\n[p]No prince nor peer shall have just cause to say,\n[p]God shorten Harry's happy life one day. Exeunt\n Y AR RFT JSTS ANT Y WF 0S WL 0RFR STL BR 0 BLNS ANT 0 SWRT ANT I T WX YR HNRS M INKRS TL Y T LF T S A SN OF MN OFNT Y ANT OB Y AS I TT S XL I LF T SPK M F0RS WRTS HP AM I 0T HF A MN S BLT 0T TRS T JSTS ON M PRPR SN ANT NT LS HP HFNK SX A SN 0T WLT TLFR UP HS KRTNS S INT 0 HNTS OF JSTS Y TT KMT M FR HX I T KMT INT YR HNT 0 UNSTNT SWRT 0T Y HF UST T BR W0 0S RMMRNS 0T Y US 0 SM W0 0 LK BLT JST ANT IMPRXL SPRT AS Y HF TN KNST M 0R IS M HNT Y XL B AS A F0R T M Y0 M FS XL SNT AS Y T PRMPT MN ER ANT I WL STP ANT HML M INTNTS T YR WLPRKTST WS TRKXNS ANT PRNSS AL BLF M I BSX Y M F0R IS KN WLT INT HS KRF FR IN HS TM L M AFKXNS ANT W0 HS SPRTS STL I SRFF T MK 0 EKSPKTXN OF 0 WRLT T FRSTRT PRFSS ANT T RS OT RTN OPNN H H0 RT M TN AFTR M SMNK 0 TT OF BLT IN M H0 PRTL FLT IN FNT TL N N T0 IT TRN ANT EB BK T 0 S HR IT XL MNKL W0 0 STT OF FLTS ANT FL HNSFR0 IN FRML MJST N KL W OR HF KRT OF PRLMNT ANT LT US XS SX LMS OF NBL KNSL 0T 0 KRT BT OF OR STT M K IN EKL RNK W0 0 BST KFRNT NXN 0T WR OR PS OR B0 AT ONS M B AS 0NKS AKKNTT ANT FMLR T US IN HX Y F0R XL HF FRMST HNT OR KRNXN TN W WL AKST AS I BFR RMMRT AL OR STT ANT KT KNSKNNK T M KT INTNTS N PRNS NR PR XL HF JST KS T S KT XRTN HRS HP LF ON T EKSNT you ar right justic and you weigh thi well therefor still bear the balanc and the sword and i do wish your honour mai increas till you do live to see a son of mine offend you and obei you a i did so shall i live to speak my father word happi am i that have a man so bold that dare do justic on my proper son and not less happi have such a son that would deliv up hi great so into the hand of justic you did commit me for which i do commit into your hand th unstain sword that you have usd to bear with thi remembr that you us the same with the like bold just and imparti spirit a you have done gainst me there i my hand you shall be a a father to my youth my voic shall sound a you do prompt mine ear and i will stoop and humbl my intent to your wellpractisd wise direct and princ all believ me i beseech you my father i gone wild into hi grave for in hi tomb lie my affect and with hi spirit sadli i surviv to mock the expect of the world to frustrat propheci and to raze out rotten opinion who hath writ me down after my seem the tide of blood in me hath proudli flowd in vaniti till now now doth it turn and ebb back to the sea where it shall mingl with the state of flood and flow henceforth in formal majesti now call we our high court of parliam and let u choos such limb of nobl counsel that the great bodi of our state mai go in equal rank with the best governd nation that war or peac or both at onc mai be a thing acquaint and familiar to u in which you father shall have foremost hand our coron done we will accit a i befor remembr all our state and god consign to my good intent no princ nor peer shall have just caus to sai god shorten harri happi life on dai exeunt b 5 2 1979 357 641009 henry4p2 3418 xxx Enter FALSTAFF, SHALLOW, SILENCE, BARDOLPH, the PAGE, and DAVY\n ENTR FLSTF XL SLNS BRTLF 0 PJ ANT TF enter falstaff shallow silenc bardolph the page and davi b 5 3 63 9 641010 henry4p2 3419 shallow Nay, you shall see my orchard, where, in an arbour, we\n[p]will eat a last year's pippin of mine own graffing, with a\n[p]of caraways, and so forth. Come, cousin Silence. And then to\n N Y XL S M ORXRT HR IN AN ARBR W WL ET A LST YRS PPN OF MN ON KRFNK W0 A OF KRWS ANT S FR0 KM KSN SLNS ANT 0N T nai you shall see my orchard where in an arbour we will eat a last year pippin of mine own graf with a of carawai and so forth come cousin silenc and then to b 5 3 181 34 641011 henry4p2 3424 falstaff Fore God, you have here a goodly dwelling and rich.\n FR KT Y HF HR A KTL TWLNK ANT RX fore god you have here a goodli dwell and rich b 5 3 52 10 641012 henry4p2 3425 shallow Barren, barren, barren; beggars all, beggars all, Sir\n[p]-marry, good air. Spread, Davy, spread, Davy; well said,\n BRN BRN BRN BKRS AL BKRS AL SR MR KT AR SPRT TF SPRT TF WL ST barren barren barren beggar all beggar all sir marri good air spread davi spread davi well said b 5 3 114 17 641013 henry4p2 3429 falstaff This Davy serves you for good uses; he is your\n[p]serving-man and your husband.\n 0S TF SRFS Y FR KT USS H IS YR SRFNKMN ANT YR HSBNT thi davi serv you for good us he i your servingman and your husband b 5 3 80 14 641014 henry4p2 3431 shallow A good varlet, a good varlet, a very good varlet, Sir\n[p]John. By the mass, I have drunk too much sack at supper. A\n[p]varlet. Now sit down, now sit down; come, cousin.\n A KT FRLT A KT FRLT A FR KT FRLT SR JN B 0 MS I HF TRNK T MX SK AT SPR A FRLT N ST TN N ST TN KM KSN a good varlet a good varlet a veri good varlet sir john by the mass i have drunk too much sack at supper a varlet now sit down now sit down come cousin b 5 3 169 33 641015 henry4p2 3435 silence Ah, sirrah! quoth-a--we shall [Singing]\n[p] Do nothing but eat and make good cheer,\n[p] And praise God for the merry year;\n[p] When flesh is cheap and females dear,\n[p] And lusty lads roam here and there,\n[p] So merrily,\n[p] And ever among so merrily.\n A SR K0 W XL SNJNK T N0NK BT ET ANT MK KT XR ANT PRS KT FR 0 MR YR HN FLX IS XP ANT FMLS TR ANT LST LTS RM HR ANT 0R S MRL ANT EFR AMNK S MRL ah sirrah quotha we shall sing do noth but eat and make good cheer and prais god for the merri year when flesh i cheap and femal dear and lusti lad roam here and there so merrili and ever among so merrili b 5 3 268 42 641016 henry4p2 3442 falstaff There's a merry heart! Good Master Silence, I'll give\n[p]a health for that anon.\n 0RS A MR HRT KT MSTR SLNS IL JF A HL0 FR 0T ANN there a merri heart good master silenc ill give a health for that anon b 5 3 81 14 641017 henry4p2 3445 shallow Give Master Bardolph some wine, Davy.\n JF MSTR BRTLF SM WN TF give master bardolph some wine davi b 5 3 38 6 641018 henry4p2 3446 davy Sweet sir, sit; I'll be with you anon; most sweet sir,\n[p]Master Page, good Master Page, sit. Proface! What you want in\n[p]meat, we'll have in drink. But you must bear; the heart's\n SWT SR ST IL B W0 Y ANN MST SWT SR MSTR PJ KT MSTR PJ ST PRFS HT Y WNT IN MT WL HF IN TRNK BT Y MST BR 0 HRTS sweet sir sit ill be with you anon most sweet sir master page good master page sit profac what you want in meat well have in drink but you must bear the heart b 5 3 181 33 641019 henry4p2 3452 shallow Be merry, Master Bardolph; and, my little soldier\n[p]be merry.\n B MR MSTR BRTLF ANT M LTL SLTR B MR be merri master bardolph and my littl soldier be merri b 5 3 63 10 641020 henry4p2 3455 silence [Singing]\n[p] Be merry, be merry, my wife has all;\n[p] For women are shrews, both short and tall;\n[p] 'Tis merry in hall when beards wag an;\n[p] And welcome merry Shrove-tide.\n[p] Be merry, be merry.\n SNJNK B MR B MR M WF HS AL FR WMN AR XRS B0 XRT ANT TL TS MR IN HL HN BRTS WK AN ANT WLKM MR XRFTT B MR B MR sing be merri be merri my wife ha all for women ar shrew both short and tall ti merri in hall when beard wag an and welcom merri shrovetid be merri be merri b 5 3 205 33 641021 henry4p2 3461 falstaff I did not think Master Silence had been a man of this\n[p]mettle.\n I TT NT 0NK MSTR SLNS HT BN A MN OF 0S MTL i did not think master silenc had been a man of thi mettl b 5 3 65 13 641022 henry4p2 3463 silence Who, I? I have been merry twice and once ere now.\n H I I HF BN MR TWS ANT ONS ER N who i i have been merri twice and onc er now b 5 3 50 11 641023 henry4p2 3464 xxx Re-enter DAVY\n RNTR TF reenter davi b 5 3 18 2 641024 henry4p2 3465 davy [To BARDOLPH] There's a dish of leather-coats for you.\n T BRTLF 0RS A TX OF L0RKTS FR Y to bardolph there a dish of leathercoat for you b 5 3 55 9 641025 henry4p2 3466 shallow Davy!\n TF davi b 5 3 6 1 641026 henry4p2 3467 davy Your worship! I'll be with you straight. [To BARDOLPH]\n[p]A cup of wine, sir?\n YR WRXP IL B W0 Y STRFT T BRTLF A KP OF WN SR your worship ill be with you straight to bardolph a cup of wine sir b 5 3 78 14 641027 henry4p2 3469 silence [Singing]\n[p] A cup of wine that's brisk and fine,\n[p] And drink unto the leman mine;\n[p] And a merry heart lives long-a.\n SNJNK A KP OF WN 0TS BRSK ANT FN ANT TRNK UNT 0 LMN MN ANT A MR HRT LFS LNK sing a cup of wine that brisk and fine and drink unto the leman mine and a merri heart live longa b 5 3 125 21 641028 henry4p2 3473 falstaff Well said, Master Silence.\n WL ST MSTR SLNS well said master silenc b 5 3 27 4 641029 henry4p2 3474 silence An we shall be merry, now comes in the sweet o' th'\n AN W XL B MR N KMS IN 0 SWT O 0 an we shall be merri now come in the sweet o th b 5 3 52 12 641030 henry4p2 3476 falstaff Health and long life to you, Master Silence!\n HL0 ANT LNK LF T Y MSTR SLNS health and long life to you master silenc b 5 3 45 8 641031 henry4p2 3477 silence [Singing]\n[p] Fill the cup, and let it come,\n[p] I'll pledge you a mile to th' bottom.\n SNJNK FL 0 KP ANT LT IT KM IL PLJ Y A ML T 0 BTM sing fill the cup and let it come ill pledg you a mile to th bottom b 5 3 89 16 641032 henry4p2 3480 shallow Honest Bardolph, welcome; if thou want'st anything and\n[p]wilt not call, beshrew thy heart. Welcome, my little tiny\n[p]and welcome indeed too. I'll drink to Master Bardolph, and to\n[p]the cabileros about London.\n HNST BRTLF WLKM IF 0 WNTST AN0NK ANT WLT NT KL BXR 0 HRT WLKM M LTL TN ANT WLKM INTT T IL TRNK T MSTR BRTLF ANT T 0 KBLRS ABT LNTN honest bardolph welcom if thou wantst anyth and wilt not call beshrew thy heart welcom my littl tini and welcom inde too ill drink to master bardolph and to the cabilero about london b 5 3 212 33 641033 henry4p2 3486 davy I hope to see London once ere I die.\n I HP T S LNTN ONS ER I T i hope to see london onc er i die b 5 3 37 9 641034 henry4p2 3487 bardolphlesser An I might see you there, Davy!\n AN I MFT S Y 0R TF an i might see you there davi b 5 3 32 7 641035 henry4p2 3488 shallow By the mass, you'll crack a quart together--ha! will\n[p]not, Master Bardolph?\n B 0 MS YL KRK A KRT TJ0R H WL NT MSTR BRTLF by the mass youll crack a quart togeth ha will not master bardolph b 5 3 78 13 641036 henry4p2 3491 bardolphlesser Yea, sir, in a pottle-pot.\n Y SR IN A PTLPT yea sir in a pottlepot b 5 3 27 5 641037 henry4p2 3492 shallow By God's liggens, I thank thee. The knave will stick\n[p]thee, I can assure thee that. 'A will not out, 'a; 'tis true\n[p]bred.\n B KTS LKNS I 0NK 0 0 NF WL STK 0 I KN ASR 0 0T A WL NT OT A TS TR BRT by god liggen i thank thee the knave will stick thee i can assur thee that a will not out a ti true bred b 5 3 126 24 641038 henry4p2 3496 bardolphlesser And I'll stick by him, sir.\n ANT IL STK B HM SR and ill stick by him sir b 5 3 28 6 641039 henry4p2 3497 shallow Why, there spoke a king. Lack nothing; be merry.\n[p][One knocks at door] Look who's at door there, ho! Who\n H 0R SPK A KNK LK N0NK B MR ON NKS AT TR LK HS AT TR 0R H H why there spoke a king lack noth be merri on knock at door look who at door there ho who b 5 3 107 20 641040 henry4p2 3500 xxx Exit DAVY\n EKST TF exit davi b 5 3 22 2 641041 henry4p2 3501 falstaff [To SILENCE, who has drunk a bumper] Why, now you\n[p]done me right.\n T SLNS H HS TRNK A BMPR H N Y TN M RFT to silenc who ha drunk a bumper why now you done me right b 5 3 68 13 641042 henry4p2 3504 silence [Singing]\n[p] Do me right,\n[p] And dub me knight.\n[p] Samingo.\n[p]Is't not so?\n SNJNK T M RFT ANT TB M NFT SMNK IST NT S sing do me right and dub me knight samingo ist not so b 5 3 82 12 641043 henry4p2 3509 falstaff 'Tis so.\n TS S ti so b 5 3 9 2 641044 henry4p2 3510 silence Is't so? Why then, say an old man can do somewhat.\n IST S H 0N S AN OLT MN KN T SMHT ist so why then sai an old man can do somewhat b 5 3 51 11 641045 henry4p2 3511 xxx Re-enter DAVY\n RNTR TF reenter davi b 5 3 18 2 641046 henry4p2 3512 davy An't please your worship, there's one Pistol come from\n[p]court with news.\n ANT PLS YR WRXP 0RS ON PSTL KM FRM KRT W0 NS ant pleas your worship there on pistol come from court with new b 5 3 75 12 641047 henry4p2 3515 falstaff From the court? Let him come in.\n[p][Enter PISTOL]\n[p]How now, Pistol?\n FRM 0 KRT LT HM KM IN ENTR PSTL H N PSTL from the court let him come in enter pistol how now pistol b 5 3 71 12 641048 henry4p2 3518 pistol Sir John, God save you!\n SR JN KT SF Y sir john god save you b 5 3 24 5 641049 henry4p2 3519 falstaff What wind blew you hither, Pistol?\n HT WNT BL Y H0R PSTL what wind blew you hither pistol b 5 3 35 6 641050 henry4p2 3520 pistol Not the ill wind which blows no man to good. Sweet\n[p]thou art now one of the greatest men in this realm.\n NT 0 IL WNT HX BLS N MN T KT SWT 0 ART N ON OF 0 KRTST MN IN 0S RLM not the ill wind which blow no man to good sweet thou art now on of the greatest men in thi realm b 5 3 106 22 641051 henry4p2 3523 silence By'r lady, I think 'a be, but goodman Puff of Barson.\n BR LT I 0NK A B BT KTMN PF OF BRSN byr ladi i think a be but goodman puff of barson b 5 3 54 11 641052 henry4p2 3524 pistol Puff!\n[p]Puff in thy teeth, most recreant coward base!\n[p]Sir John, I am thy Pistol and thy friend,\n[p]And helter-skelter have I rode to thee;\n[p]And tidings do I bring, and lucky joys,\n[p]And golden times, and happy news of price.\n PF PF IN 0 T0 MST RKRNT KWRT BS SR JN I AM 0 PSTL ANT 0 FRNT ANT HLTRSKLTR HF I RT T 0 ANT TTNKS T I BRNK ANT LK JS ANT KLTN TMS ANT HP NS OF PRS puff puff in thy teeth most recreant coward base sir john i am thy pistol and thy friend and helterskelt have i rode to thee and tide do i bring and lucki joi and golden time and happi new of price b 5 3 232 41 641053 henry4p2 3530 falstaff I pray thee now, deliver them like a man of this\n I PR 0 N TLFR 0M LK A MN OF 0S i prai thee now deliv them like a man of thi b 5 3 49 11 641054 henry4p2 3532 pistol A foutra for the world and worldlings base!\n[p]I speak of Africa and golden joys.\n A FTR FR 0 WRLT ANT WRLTLNKS BS I SPK OF AFRK ANT KLTN JS a foutra for the world and worldl base i speak of africa and golden joi b 5 3 82 15 641055 henry4p2 3534 falstaff O base Assyrian knight, what is thy news?\n[p]Let King Cophetua know the truth thereof.\n O BS ASRN NFT HT IS 0 NS LT KNK KFT N 0 TR0 0RF o base assyrian knight what i thy new let king cophetua know the truth thereof b 5 3 87 15 641056 henry4p2 3536 silence [Singing] And Robin Hood, Scarlet, and John.\n SNJNK ANT RBN HT SKRLT ANT JN sing and robin hood scarlet and john b 5 3 45 7 641057 henry4p2 3537 pistol Shall dunghill curs confront the Helicons?\n[p]And shall good news be baffled?\n[p]Then, Pistol, lay thy head in Furies' lap.\n XL TNL KRS KNFRNT 0 HLKNS ANT XL KT NS B BFLT 0N PSTL L 0 HT IN FRS LP shall dunghil cur confront the helicon and shall good new be baffl then pistol lai thy head in furi lap b 5 3 124 20 641058 henry4p2 3540 shallow Honest gentleman, I know not your breeding.\n HNST JNTLMN I N NT YR BRTNK honest gentleman i know not your breed b 5 3 44 7 641059 henry4p2 3541 pistol Why, then, lament therefore.\n H 0N LMNT 0RFR why then lament therefor b 5 3 29 4 641060 henry4p2 3542 shallow Give me pardon, sir. If, sir, you come with news from\n[p]court, I take it there's but two ways--either to utter them\n[p]conceal them. I am, sir, under the King, in some authority.\n JF M PRTN SR IF SR Y KM W0 NS FRM KRT I TK IT 0RS BT TW WS E0R T UTR 0M KNSL 0M I AM SR UNTR 0 KNK IN SM A0RT give me pardon sir if sir you come with new from court i take it there but two wai either to utter them conceal them i am sir under the king in some author b 5 3 180 34 641061 henry4p2 3547 pistol Under which king, Bezonian? Speak, or die.\n UNTR HX KNK BSNN SPK OR T under which king bezonian speak or die b 5 3 43 7 641062 henry4p2 3548 shallow Under King Harry.\n UNTR KNK HR under king harri b 5 3 18 3 641063 henry4p2 3549 pistol Harry the Fourth--or Fifth?\n HR 0 FR0 OR FF0 harri the fourth or fifth b 5 3 28 5 641064 henry4p2 3550 shallow Harry the Fourth.\n HR 0 FR0 harri the fourth b 5 3 18 3 641065 henry4p2 3551 pistol A foutra for thine office!\n[p]Sir John, thy tender lambkin now is King;\n[p]Harry the Fifth's the man. I speak the truth.\n[p]When Pistol lies, do this; and fig me, like\n[p]The bragging Spaniard.\n A FTR FR 0N OFS SR JN 0 TNTR LMKN N IS KNK HR 0 FF0S 0 MN I SPK 0 TR0 HN PSTL LS T 0S ANT FK M LK 0 BRKNK SPNRT a foutra for thine offic sir john thy tender lambkin now i king harri the fifth the man i speak the truth when pistol li do thi and fig me like the brag spaniard b 5 3 194 34 641066 henry4p2 3556 falstaff What, is the old king dead?\n HT IS 0 OLT KNK TT what i the old king dead b 5 3 28 6 641067 henry4p2 3557 pistol As nail in door. The things I speak are just.\n AS NL IN TR 0 0NKS I SPK AR JST a nail in door the thing i speak ar just b 5 3 46 10 641068 henry4p2 3558 falstaff Away, Bardolph! saddle my horse. Master Robert\n[p]choose what office thou wilt in the land, 'tis thine. Pistol,\n[p]will double-charge thee with dignities.\n AW BRTLF STL M HRS MSTR RBRT XS HT OFS 0 WLT IN 0 LNT TS 0N PSTL WL TBLXRJ 0 W0 TKNTS awai bardolph saddl my hors master robert choos what offic thou wilt in the land ti thine pistol will doublecharg thee with digniti b 5 3 155 23 641069 henry4p2 3563 bardolphlesser O joyful day!\n[p]I would not take a knighthood for my fortune.\n O JFL T I WLT NT TK A NF0T FR M FRTN o joy dai i would not take a knighthood for my fortun b 5 3 63 12 641070 henry4p2 3565 pistol What, I do bring good news?\n HT I T BRNK KT NS what i do bring good new b 5 3 28 6 641071 henry4p2 3566 falstaff Carry Master Silence to bed. Master Shallow, my Lord\n[p]Shallow, be what thou wilt--I am Fortune's steward. Get on\n[p]boots; we'll ride all night. O sweet Pistol! Away, Bardolph!\n[p][Exit BARDOLPH] Come, Pistol, utter more to me; and withal\n[p]devise something to do thyself good. Boot, boot, Master\n[p]I know the young King is sick for me. Let us take any man's\n[p]horses: the laws of England are at my commandment. Blessed\n[p]they that have been my friends; and woe to my Lord Chief\n KR MSTR SLNS T BT MSTR XL M LRT XL B HT 0 WLT I AM FRTNS STWRT JT ON BTS WL RT AL NFT O SWT PSTL AW BRTLF EKST BRTLF KM PSTL UTR MR T M ANT W0L TFS SM0NK T T 0SLF KT BT BT MSTR I N 0 YNK KNK IS SK FR M LT US TK AN MNS HRSS 0 LS OF ENKLNT AR AT M KMNTMNT BLST 0 0T HF BN M FRNTS ANT W T M LRT XF carri master silenc to bed master shallow my lord shallow be what thou wilt i am fortun steward get on boot well ride all night o sweet pistol awai bardolph exit bardolph come pistol utter more to me and withal devis someth to do thyself good boot boot master i know the young king i sick for me let u take ani man hors the law of england ar at my command bless thei that have been my friend and woe to my lord chief b 5 3 485 85 641072 henry4p2 3578 pistol Let vultures vile seize on his lungs also!\n[p]'Where is the life that late I led?' say they.\n[p]Why, here it is; welcome these pleasant days! Exeunt\n LT FLTRS FL SS ON HS LNKS ALS HR IS 0 LF 0T LT I LT S 0 H HR IT IS WLKM 0S PLSNT TS EKSNT let vultur vile seiz on hi lung also where i the life that late i led sai thei why here it i welcom these pleasant dai exeunt b 5 3 151 27 641073 henry4p2 3582 xxx Enter BEADLES, dragging in HOSTESS QUICKLY and DOLL TEARSHEET\n ENTR BTLS TRKNK IN HSTS KKL ANT TL TRXT enter beadl drag in hostess quickli and doll tearsheet b 5 4 62 9 641074 henry4p2 3583 quickly No, thou arrant knave; I would to God that I might die,\n[p]that I might have thee hang'd. Thou hast drawn my shoulder out of\n[p]joint.\n N 0 ARNT NF I WLT T KT 0T I MFT T 0T I MFT HF 0 HNKT 0 HST TRN M XLTR OT OF JNT no thou arrant knave i would to god that i might die that i might have thee hangd thou hast drawn my shoulder out of joint b 5 4 135 26 641075 henry4p2 3586 beadle1 The constables have delivered her over to me; and she\n[p]shall have whipping-cheer enough, I warrant her. There hath been\n[p]a man or two lately kill'd about her.\n 0 KNSTBLS HF TLFRT HR OFR T M ANT X XL HF HPNKXR ENF I WRNT HR 0R H0 BN A MN OR TW LTL KLT ABT HR the constabl have deliv her over to me and she shall have whippingch enough i warrant her there hath been a man or two late killd about her b 5 4 163 28 641076 henry4p2 3589 tearsheet Nut-hook, nut-hook, you lie. Come on; I'll tell thee what,\n[p]thou damn'd tripe-visag'd rascal, an the child I now go with do\n[p]miscarry, thou wert better thou hadst struck thy mother, thou\n[p]paper-fac'd villain.\n N0K N0K Y L KM ON IL TL 0 HT 0 TMNT TRPFSKT RSKL AN 0 XLT I N K W0 T MSKR 0 WRT BTR 0 HTST STRK 0 M0R 0 PPRFKT FLN nuthook nuthook you lie come on ill tell thee what thou damnd tripevisagd rascal an the child i now go with do miscarri thou wert better thou hadst struck thy mother thou paperfacd villain b 5 4 215 34 641077 henry4p2 3593 quickly O the Lord, that Sir John were come! He would make this a\n[p]bloody day to somebody. But I pray God the fruit of her womb\n[p]miscarry!\n O 0 LRT 0T SR JN WR KM H WLT MK 0S A BLT T T SMBT BT I PR KT 0 FRT OF HR WM MSKR o the lord that sir john were come he would make thi a bloodi dai to somebodi but i prai god the fruit of her womb miscarri b 5 4 135 27 641078 henry4p2 3596 beadle1 If it do, you shall have a dozen of cushions again;\n[p]you have but eleven now. Come, I charge you both go with me; for\n[p]the man is dead that you and Pistol beat amongst you.\n IF IT T Y XL HF A TSN OF KXNS AKN Y HF BT ELFN N KM I XRJ Y B0 K W0 M FR 0 MN IS TT 0T Y ANT PSTL BT AMNKST Y if it do you shall have a dozen of cushion again you have but eleven now come i charg you both go with me for the man i dead that you and pistol beat amongst you b 5 4 177 36 641079 henry4p2 3599 tearsheet I'll tell you what, you thin man in a censer, I will have you\n[p]as soundly swing'd for this--you blue-bottle rogue, you filthy\n[p]famish'd correctioner, if you be not swing'd, I'll forswear\n[p]half-kirtles.\n IL TL Y HT Y 0N MN IN A SNSR I WL HF Y AS SNTL SWNKT FR 0S Y BLBTL RK Y FL0 FMXT KRKXNR IF Y B NT SWNKT IL FRSWR HLFKRTLS ill tell you what you thin man in a censer i will have you a soundli swingd for thi you bluebottl rogu you filthi famishd correction if you be not swingd ill forswear halfkirtl b 5 4 208 34 641080 henry4p2 3603 beadle1 Come, come, you she knight-errant, come.\n KM KM Y X NFTRNT KM come come you she knighterr come b 5 4 41 6 641081 henry4p2 3604 quickly O God, that right should thus overcome might!\n[p]Well, of sufferance comes ease.\n O KT 0T RFT XLT 0S OFRKM MFT WL OF SFRNS KMS ES o god that right should thu overcom might well of suffer come eas b 5 4 81 13 641082 henry4p2 3606 tearsheet Come, you rogue, come; bring me to a justice.\n KM Y RK KM BRNK M T A JSTS come you rogu come bring me to a justic b 5 4 46 9 641083 henry4p2 3607 quickly Ay, come, you starv'd bloodhound.\n A KM Y STRFT BLTHNT ai come you starvd bloodhound b 5 4 34 5 641084 henry4p2 3608 tearsheet Goodman death, goodman bones!\n KTMN T0 KTMN BNS goodman death goodman bone b 5 4 30 4 641085 henry4p2 3609 quickly Thou atomy, thou!\n 0 ATM 0 thou atomi thou b 5 4 18 3 641086 henry4p2 3610 tearsheet Come, you thin thing! come, you rascal!\n KM Y 0N 0NK KM Y RSKL come you thin thing come you rascal b 5 4 40 7 641087 henry4p2 3611 beadle1 Very well. Exeunt\n FR WL EKSNT veri well exeunt b 5 4 24 3 641088 henry4p2 3613 xxx Enter GROOMS, strewing rushes\n ENTR KRMS STRWNK RXS enter groom strew rush b 5 5 30 4 641089 henry4p2 3614 groom1 More rushes, more rushes!\n MR RXS MR RXS more rush more rush b 5 5 26 4 641090 henry4p2 3615 groom2 The trumpets have sounded twice.\n 0 TRMPTS HF SNTT TWS the trumpet have sound twice b 5 5 33 5 641091 henry4p2 3616 groom3 'Twill be two o'clock ere they come from the\n[p]coronation. Dispatch, dispatch. Exeunt\n TWL B TW OKLK ER 0 KM FRM 0 KRNXN TSPTX TSPTX EKSNT twill be two oclock er thei come from the coron dispatch dispatch exeunt b 5 5 91 13 641092 henry4p2 3618 xxx Trumpets sound, and the KING and his train pass over the stage. After them enter FALSTAFF, SHALLOW, PISTOL, BARDOLPH, and page\n TRMPTS SNT ANT 0 KNK ANT HS TRN PS OFR 0 STJ AFTR 0M ENTR FLSTF XL PSTL BRTLF ANT PJ trumpet sound and the king and hi train pass over the stage after them enter falstaff shallow pistol bardolph and page b 5 5 128 21 641093 henry4p2 3619 falstaff Stand here by me, Master Robert Shallow; I will make the\n[p]King do you grace. I will leer upon him, as 'a comes by; and do\n[p]but mark the countenance that he will give me.\n STNT HR B M MSTR RBRT XL I WL MK 0 KNK T Y KRS I WL LR UPN HM AS A KMS B ANT T BT MRK 0 KNTNNS 0T H WL JF M stand here by me master robert shallow i will make the king do you grace i will leer upon him a a come by and do but mark the counten that he will give me b 5 5 174 35 641094 henry4p2 3622 pistol God bless thy lungs, good knight!\n KT BLS 0 LNKS KT NFT god bless thy lung good knight b 5 5 34 6 641095 henry4p2 3623 falstaff Come here, Pistol; stand behind me. [To SHALLOW] O, if\n[p]I had had to have made new liveries, I would have bestowed the\n[p]thousand pound I borrowed of you. But 'tis no matter; this poor\n[p]show doth better; this doth infer the zeal I had to see him.\n KM HR PSTL STNT BHNT M T XL O IF I HT HT T HF MT N LFRS I WLT HF BSTWT 0 0SNT PNT I BRWT OF Y BT TS N MTR 0S PR X T0 BTR 0S T0 INFR 0 SL I HT T S HM come here pistol stand behind me to shallow o if i had had to have made new liveri i would have bestow the thousand pound i borrow of you but ti no matter thi poor show doth better thi doth infer the zeal i had to see him b 5 5 252 48 641096 henry4p2 3627 shallow It doth so.\n IT T0 S it doth so b 5 5 12 3 641097 henry4p2 3628 falstaff It shows my earnestness of affection-\n IT XS M ERNSTNS OF AFKXN it show my earnest of affect b 5 5 38 6 641098 henry4p2 3629 shallow It doth so.\n IT T0 S it doth so b 5 5 12 3 641099 henry4p2 3630 falstaff My devotion--\n M TFXN my devotion b 5 5 14 2 641100 henry4p2 3631 shallow It doth, it doth, it doth.\n IT T0 IT T0 IT T0 it doth it doth it doth b 5 5 27 6 641101 henry4p2 3632 falstaff As it were, to ride day and night; and not to\n[p]not to remember, not to have patience to shift me--\n AS IT WR T RT T ANT NFT ANT NT T NT T RMMR NT T HF PTNS T XFT M a it were to ride dai and night and not to not to rememb not to have patienc to shift me b 5 5 101 21 641102 henry4p2 3635 shallow It is best, certain.\n IT IS BST SRTN it i best certain b 5 5 21 4 641103 henry4p2 3636 falstaff But to stand stained with travel, and sweating with\n[p]desire to see him; thinking of nothing else, putting all\n[p]else in oblivion, as if there were nothing else to be done\n[p]see him.\n BT T STNT STNT W0 TRFL ANT SWTNK W0 TSR T S HM 0NKNK OF N0NK ELS PTNK AL ELS IN OBLFN AS IF 0R WR N0NK ELS T B TN S HM but to stand stain with travel and sweat with desir to see him think of noth els put all els in oblivion a if there were noth els to be done see him b 5 5 186 33 641104 henry4p2 3642 pistol 'Tis 'semper idem' for 'obsque hoc nihil est.' 'Tis all\n[p]every part.\n TS SMPR ITM FR OBSK HK NHL EST TS AL EFR PRT ti semper idem for obsqu hoc nihil est ti all everi part b 5 5 71 12 641105 henry4p2 3645 shallow 'Tis so, indeed.\n TS S INTT ti so inde b 5 5 17 3 641106 henry4p2 3646 pistol My knight, I will inflame thy noble liver\n[p]And make thee rage.\n[p]Thy Doll, and Helen of thy noble thoughts,\n[p]Is in base durance and contagious prison;\n[p]Hal'd thither\n[p]By most mechanical and dirty hand.\n[p]Rouse up revenge from ebon den with fell Alecto's snake,\n[p]For Doll is in. Pistol speaks nought but truth.\n M NFT I WL INFLM 0 NBL LFR ANT MK 0 RJ 0 TL ANT HLN OF 0 NBL 0TS IS IN BS TRNS ANT KNTJS PRSN HLT 00R B MST MXNKL ANT TRT HNT RS UP RFNJ FRM EBN TN W0 FL ALKTS SNK FR TL IS IN PSTL SPKS NFT BT TR0 my knight i will inflam thy nobl liver and make thee rage thy doll and helen of thy nobl thought i in base duranc and contagi prison hald thither by most mechan and dirti hand rous up reveng from ebon den with fell alecto snake for doll i in pistol speak nought but truth b 5 5 322 54 641107 henry4p2 3654 falstaff I will deliver her.\n I WL TLFR HR i will deliv her b 5 5 20 4 641108 henry4p2 3655 xxx [Shouts,within, and the trumpets sound]\n XTSW0N ANT 0 TRMPTS SNT shoutswithin and the trumpet sound b 5 5 44 5 641109 henry4p2 3656 pistol There roar'd the sea, and trumpet-clangor sounds.\n 0R RRT 0 S ANT TRMPTKLNKR SNTS there roard the sea and trumpetclangor sound b 5 5 50 7 641110 henry4p2 3657 xxx Enter the KING and his train, the LORD CHIEF JUSTICE among them\n ENTR 0 KNK ANT HS TRN 0 LRT XF JSTS AMNK 0M enter the king and hi train the lord chief justic among them b 5 5 65 12 641111 henry4p2 3658 falstaff God save thy Grace, King Hal; my royal Hal!\n KT SF 0 KRS KNK HL M RYL HL god save thy grace king hal my royal hal b 5 5 44 9 641112 henry4p2 3659 pistol The heavens thee guard and keep, most royal imp of\n 0 HFNS 0 KRT ANT KP MST RYL IMP OF the heaven thee guard and keep most royal imp of b 5 5 51 10 641113 henry4p2 3661 falstaff God save thee, my sweet boy!\n KT SF 0 M SWT B god save thee my sweet boi b 5 5 29 6 641114 henry4p2 3662 henry5 My Lord Chief Justice, speak to that vain man.\n M LRT XF JSTS SPK T 0T FN MN my lord chief justic speak to that vain man b 5 5 47 9 641115 henry4p2 3663 chiefjustice Have you your wits? Know you what 'tis you\n HF Y YR WTS N Y HT TS Y have you your wit know you what ti you b 5 5 43 9 641116 henry4p2 3665 falstaff My king! my Jove! I speak to thee, my heart!\n M KNK M JF I SPK T 0 M HRT my king my jove i speak to thee my heart b 5 5 45 10 641117 henry4p2 3666 henry5 I know thee not, old man. Fall to thy prayers.\n[p]How ill white hairs become a fool and jester!\n[p]I have long dreamt of such a kind of man,\n[p]So surfeit-swell'd, so old, and so profane;\n[p]But being awak'd, I do despise my dream.\n[p]Make less thy body hence, and more thy grace;\n[p]Leave gormandizing; know the grave doth gape\n[p]For thee thrice wider than for other men--\n[p]Reply not to me with a fool-born jest;\n[p]Presume not that I am the thing I was,\n[p]For God doth know, so shall the world perceive,\n[p]That I have turn'd away my former self;\n[p]So will I those that kept me company.\n[p]When thou dost hear I am as I have been,\n[p]Approach me, and thou shalt be as thou wast,\n[p]The tutor and the feeder of my riots.\n[p]Till then I banish thee, on pain of death,\n[p]As I have done the rest of my misleaders,\n[p]Not to come near our person by ten mile.\n[p]For competence of life I will allow you,\n[p]That lack of means enforce you not to evils;\n[p]And, as we hear you do reform yourselves,\n[p]We will, according to your strengths and qualities,\n[p]Give you advancement. Be it your charge, my lord,\n[p]To see perform'd the tenour of our word.\n[p]Set on. Exeunt the KING and his train\n I N 0 NT OLT MN FL T 0 PRYRS H IL HT HRS BKM A FL ANT JSTR I HF LNK TRMT OF SX A KNT OF MN S SRFTSWLT S OLT ANT S PRFN BT BNK AWKT I T TSPS M TRM MK LS 0 BT HNS ANT MR 0 KRS LF KRMNTSNK N 0 KRF T0 KP FR 0 0RS WTR 0N FR O0R MN RPL NT T M W0 A FLBRN JST PRSM NT 0T I AM 0 0NK I WS FR KT T0 N S XL 0 WRLT PRSF 0T I HF TRNT AW M FRMR SLF S WL I 0S 0T KPT M KMPN HN 0 TST HR I AM AS I HF BN APRX M ANT 0 XLT B AS 0 WST 0 TTR ANT 0 FTR OF M RTS TL 0N I BNX 0 ON PN OF T0 AS I HF TN 0 RST OF M MSLTRS NT T KM NR OR PRSN B TN ML FR KMPTNS OF LF I WL AL Y 0T LK OF MNS ENFRS Y NT T EFLS ANT AS W HR Y T RFRM YRSLFS W WL AKKRTNK T YR STRNK0S ANT KLTS JF Y ATFNSMNT B IT YR XRJ M LRT T S PRFRMT 0 TNR OF OR WRT ST ON EKSNT 0 KNK ANT HS TRN i know thee not old man fall to thy prayer how ill white hair becom a fool and jester i have long dreamt of such a kind of man so surfeitswelld so old and so profan but be awakd i do despis my dream make less thy bodi henc and more thy grace leav gormand know the grave doth gape for thee thrice wider than for other men repli not to me with a foolborn jest presum not that i am the thing i wa for god doth know so shall the world perceiv that i have turnd awai my former self so will i those that kept me compani when thou dost hear i am a i have been approach me and thou shalt be a thou wast the tutor and the feeder of my riot till then i banish thee on pain of death a i have done the rest of my mislead not to come near our person by ten mile for compet of life i will allow you that lack of mean enforc you not to evil and a we hear you do reform yourselv we will accord to your strength and qualiti give you advanc be it your charg my lord to see performd the tenour of our word set on exeunt the king and hi train b 5 5 1196 222 641118 henry4p2 3692 falstaff Master Shallow, I owe you a thousand pounds.\n MSTR XL I OW Y A 0SNT PNTS master shallow i ow you a thousand pound b 5 5 45 8 641119 henry4p2 3693 shallow Yea, marry, Sir John; which I beseech you to let me\n[p]home with me.\n Y MR SR JN HX I BSX Y T LT M HM W0 M yea marri sir john which i beseech you to let me home with me b 5 5 69 14 641120 henry4p2 3696 falstaff That can hardly be, Master Shallow. Do not you grieve\n[p]this; I shall be sent for in private to him. Look you, he\n[p]seem thus to the world. Fear not your advancements; I will be\n[p]man yet that shall make you great.\n 0T KN HRTL B MSTR XL T NT Y KRF 0S I XL B SNT FR IN PRFT T HM LK Y H SM 0S T 0 WRLT FR NT YR ATFNSMNTS I WL B MN YT 0T XL MK Y KRT that can hardli be master shallow do not you griev thi i shall be sent for in privat to him look you he seem thu to the world fear not your advanc i will be man yet that shall make you great b 5 5 218 42 641121 henry4p2 3703 shallow I cannot perceive how, unless you give me your\n[p]and stuff me out with straw. I beseech you, good Sir John,\n[p]have five hundred of my thousand.\n I KNT PRSF H UNLS Y JF M YR ANT STF M OT W0 STR I BSX Y KT SR JN HF FF HNTRT OF M 0SNT i cannot perceiv how unless you give me your and stuff me out with straw i beseech you good sir john have five hundr of my thousand b 5 5 146 27 641122 henry4p2 3708 falstaff Sir, I will be as good as my word. This that you\n[p]was but a colour.\n SR I WL B AS KT AS M WRT 0S 0T Y WS BT A KLR sir i will be a good a my word thi that you wa but a colour b 5 5 70 16 641123 henry4p2 3711 shallow A colour that I fear you will die in, Sir John.\n A KLR 0T I FR Y WL T IN SR JN a colour that i fear you will die in sir john b 5 5 48 11 641124 henry4p2 3712 falstaff Fear no colours; go with me to dinner. Come,\n[p]Pistol; come, Bardolph. I shall be sent for soon at night.\n FR N KLRS K W0 M T TNR KM PSTL KM BRTLF I XL B SNT FR SN AT NFT fear no colour go with me to dinner come pistol come bardolph i shall be sent for soon at night b 5 5 107 20 641125 henry4p2 3715 xxx Re-enter PRINCE JOHN, the LORD CHIEF JUSTICE, with officers\n RNTR PRNS JN 0 LRT XF JSTS W0 OFSRS reenter princ john the lord chief justic with offic b 5 5 61 9 641126 henry4p2 3716 chiefjustice Go, carry Sir John Falstaff to the Fleet;\n[p]Take all his company along with him.\n K KR SR JN FLSTF T 0 FLT TK AL HS KMPN ALNK W0 HM go carri sir john falstaff to the fleet take all hi compani along with him b 5 5 82 15 641127 henry4p2 3718 falstaff My lord, my lord--\n M LRT M LRT my lord my lord b 5 5 19 4 641128 henry4p2 3719 chiefjustice I cannot now speak. I will hear you soon.\n[p]Take them away.\n I KNT N SPK I WL HR Y SN TK 0M AW i cannot now speak i will hear you soon take them awai b 5 5 61 12 641129 henry4p2 3721 pistol Si fortuna me tormenta, spero me contenta.\n S FRTN M TRMNT SPR M KNTNT si fortuna me tormenta spero me contenta b 5 5 43 7 641130 henry4p2 3722 xxx Exeunt all but PRINCE JOHN and the LORD CHIEF JUSTICE\n EKSNT AL BT PRNS JN ANT 0 LRT XF JSTS exeunt all but princ john and the lord chief justic b 5 5 54 10 641131 henry4p2 3723 princejohn I like this fair proceeding of the King's.\n[p]He hath intent his wonted followers\n[p]Shall all be very well provided for;\n[p]But all are banish'd till their conversations\n[p]Appear more wise and modest to the world.\n I LK 0S FR PRSTNK OF 0 KNKS H H0 INTNT HS WNTT FLWRS XL AL B FR WL PRFTT FR BT AL AR BNXT TL 0R KNFRSXNS APR MR WS ANT MTST T 0 WRLT i like thi fair proceed of the king he hath intent hi wont follow shall all be veri well provid for but all ar banishd till their convers appear more wise and modest to the world b 5 5 216 36 641132 henry4p2 3728 chiefjustice And so they are.\n ANT S 0 AR and so thei ar b 5 5 17 4 641133 henry4p2 3729 princejohn The King hath call'd his parliament, my lord.\n 0 KNK H0 KLT HS PRLMNT M LRT the king hath calld hi parliam my lord b 5 5 46 8 641134 henry4p2 3730 chiefjustice He hath.\n H H0 he hath b 5 5 9 2 641135 henry4p2 3731 princejohn I will lay odds that, ere this year expire,\n[p]We bear our civil swords and native fire\n[p]As far as France. I heard a bird so sing,\n[p]Whose music, to my thinking, pleas'd the King.\n[p]Come, will you hence? Exeunt\n I WL L OTS 0T ER 0S YR EKSPR W BR OR SFL SWRTS ANT NTF FR AS FR AS FRNS I HRT A BRT S SNK HS MSK T M 0NKNK PLST 0 KNK KM WL Y HNS EKSNT i will lai odd that er thi year expir we bear our civil sword and nativ fire a far a franc i heard a bird so sing whose music to my think pleasd the king come will you henc exeunt b 5 5 223 40 641136 henry4p2 3736 xxx EPILOGUE.\n EPLK epilogu b 5 5 16 1 641137 henry4p2 3737 xxx [who says this???] First my fear, then my curtsy, last my speech. My fear, is your\n H SS 0S FRST M FR 0N M KRTS LST M SPX M FR IS YR who sai thi first my fear then my curtsi last my speech my fear i your b 5 5 83 16 641138 henry4p2 3738 xxx displeasure; my curtsy, my duty; and my speech, to beg your pardons.\n TSPLSR M KRTS M TT ANT M SPX T BK YR PRTNS displeasur my curtsi my duti and my speech to beg your pardon b 5 5 69 12 641139 henry4p2 3739 xxx If you look for a good speech now, you undo me; for what I have\n IF Y LK FR A KT SPX N Y UNT M FR HT I HF if you look for a good speech now you undo me for what i have b 5 5 64 15 641140 henry4p2 3740 xxx to say is of mine own making; and what, indeed, I should say will, I doubt,\n T S IS OF MN ON MKNK ANT HT INTT I XLT S WL I TBT to sai i of mine own make and what inde i should sai will i doubt b 5 5 76 16 641141 henry4p2 3741 xxx prove mine own marring. But to the purpose, and so to the\n PRF MN ON MRNK BT T 0 PRPS ANT S T 0 prove mine own mar but to the purpos and so to the b 5 5 58 12 641142 henry4p2 3742 xxx venture.\n FNTR ventur b 5 5 9 1 641143 henry4p2 3743 xxx Be it known to you, as it is very well, I was lately here in the\n B IT NN T Y AS IT IS FR WL I WS LTL HR IN 0 be it known to you a it i veri well i wa late here in the b 5 5 65 16 641144 henry4p2 3744 xxx end of a displeasing play, to pray your patience for it and to\n ENT OF A TSPLSNK PL T PR YR PTNS FR IT ANT T end of a displeas plai to prai your patienc for it and to b 5 5 63 13 641145 henry4p2 3745 xxx promise you a better. I meant, indeed, to pay you with this; which if like an\n PRMS Y A BTR I MNT INTT T P Y W0 0S HX IF LK AN promis you a better i meant inde to pai you with thi which if like an b 5 5 78 16 641146 henry4p2 3746 xxx ill venture it come unluckily home, I break, and you, my gentle\n IL FNTR IT KM UNLKL HM I BRK ANT Y M JNTL ill ventur it come unluckili home i break and you my gentl b 5 5 64 12 641147 henry4p2 3747 xxx creditors, lose. Here I promis'd you I would be, and here I\n KRTTRS LS HR I PRMST Y I WLT B ANT HR I creditor lose here i promisd you i would be and here i b 5 5 60 12 641148 henry4p2 3748 xxx commit my body to your mercies. Bate me some, and I will pay you some,\n KMT M BT T YR MRSS BT M SM ANT I WL P Y SM commit my bodi to your merci bate me some and i will pai you some b 5 5 71 15 641149 henry4p2 3749 xxx and, as most debtors do, promise you infinitely; and so I kneel down\n ANT AS MST TBTRS T PRMS Y INFNTL ANT S I NL TN and a most debtor do promis you infinit and so i kneel down b 5 5 69 13 641150 henry4p2 3750 xxx before you--but, indeed, to pray for the Queen.\n BFR Y BT INTT T PR FR 0 KN befor you but inde to prai for the queen b 5 5 48 9 641151 henry4p2 3751 xxx If my tongue cannot entreat you to acquit me, will you command\n IF M TNK KNT ENTRT Y T AKKT M WL Y KMNT if my tongu cannot entreat you to acquit me will you command b 5 5 63 12 641152 henry4p2 3752 xxx me to use my legs? And yet that were but light payment--to dance out of\n M T US M LKS ANT YT 0T WR BT LFT PMNT T TNS OT OF me to us my leg and yet that were but light payment to danc out of b 5 5 72 16 641153 henry4p2 3753 xxx your debt. But a good conscience will make any possible\n YR TBT BT A KT KNSNS WL MK AN PSBL your debt but a good conscienc will make ani possibl b 5 5 56 10 641154 henry4p2 3754 xxx satisfaction, and so would I. All the gentlewomen here have\n STSFKXN ANT S WLT I AL 0 JNTLWMN HR HF satisfact and so would i all the gentlewomen here have b 5 5 60 10 641155 henry4p2 3755 xxx forgiven me. If the gentlemen will not, then the gentlemen do not agree\n FRJFN M IF 0 JNTLMN WL NT 0N 0 JNTLMN T NT AKR forgiven me if the gentlemen will not then the gentlemen do not agre b 5 5 72 13 641156 henry4p2 3756 xxx with the gentlewomen, which was never seen before in such an assembly.\n W0 0 JNTLWMN HX WS NFR SN BFR IN SX AN ASML with the gentlewomen which wa never seen befor in such an assembli b 5 5 71 12 641157 henry4p2 3757 xxx One word more, I beseech you. If you be not too much cloy'd\n ON WRT MR I BSX Y IF Y B NT T MX KLT on word more i beseech you if you be not too much cloyd b 5 5 60 13 641158 henry4p2 3758 xxx with fat meat, our humble author will continue the story, with Sir John in\n W0 FT MT OR HML A0R WL KNTN 0 STR W0 SR JN IN with fat meat our humbl author will continu the stori with sir john in b 5 5 75 14 641159 henry4p2 3759 xxx it, and make you merry with fair Katherine of France; where, for\n IT ANT MK Y MR W0 FR K0RN OF FRNS HR FR it and make you merri with fair katherin of franc where for b 5 5 65 12 641160 henry4p2 3760 xxx anything I know, Falstaff shall die of a sweat, unless already 'a\n AN0NK I N FLSTF XL T OF A SWT UNLS ALRT A anyth i know falstaff shall die of a sweat unless alreadi a b 5 5 66 12 641161 henry4p2 3761 xxx be killed with your hard opinions; for Oldcastle died a martyr and\n B KLT W0 YR HRT OPNNS FR OLTKSTL TT A MRTR ANT be kill with your hard opinion for oldcastl di a martyr and b 5 5 67 12 641162 henry4p2 3762 xxx this is not the man. My tongue is weary; when my legs are too, I will\n 0S IS NT 0 MN M TNK IS WR HN M LKS AR T I WL thi i not the man my tongu i weari when my leg ar too i will b 5 5 70 16 641163 henry4p2 3763 xxx bid you good night.\n BT Y KT NFT bid you good night b 5 5 20 4 641164 henry4p2 3764 xxx THE END 0 ENT the end b 5 5 7 2 641165 henry5 3 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 0 1 15 2 641166 henry5 4 Chorus-h5 O for a Muse of fire, that would ascend\n[p]The brightest heaven of invention,\n[p]A kingdom for a stage, princes to act\n[p]And monarchs to behold the swelling scene!\n[p]Then should the warlike Harry, like himself,\n[p]Assume the port of Mars; and at his heels,\n[p]Leash'd in like hounds, should famine, sword and fire\n[p]Crouch for employment. But pardon, and gentles all,\n[p]The flat unraised spirits that have dared\n[p]On this unworthy scaffold to bring forth\n[p]So great an object: can this cockpit hold\n[p]The vasty fields of France? or may we cram\n[p]Within this wooden O the very casques\n[p]That did affright the air at Agincourt?\n[p]O, pardon! since a crooked figure may\n[p]Attest in little place a million;\n[p]And let us, ciphers to this great accompt,\n[p]On your imaginary forces work.\n[p]Suppose within the girdle of these walls\n[p]Are now confined two mighty monarchies,\n[p]Whose high upreared and abutting fronts\n[p]The perilous narrow ocean parts asunder:\n[p]Piece out our imperfections with your thoughts;\n[p]Into a thousand parts divide on man,\n[p]And make imaginary puissance;\n[p]Think when we talk of horses, that you see them\n[p]Printing their proud hoofs i' the receiving earth;\n[p]For 'tis your thoughts that now must deck our kings,\n[p]Carry them here and there; jumping o'er times,\n[p]Turning the accomplishment of many years\n[p]Into an hour-glass: for the which supply,\n[p]Admit me Chorus to this history;\n[p]Who prologue-like your humble patience pray,\n[p]Gently to hear, kindly to judge, our play.\n O FR A MS OF FR 0T WLT ASNT 0 BRTST HFN OF INFNXN A KNKTM FR A STJ PRNSS T AKT ANT MNRXS T BHLT 0 SWLNK SN 0N XLT 0 WRLK HR LK HMSLF ASM 0 PRT OF MRS ANT AT HS HLS LXT IN LK HNTS XLT FMN SWRT ANT FR KRX FR EMPLMNT BT PRTN ANT JNTLS AL 0 FLT UNRST SPRTS 0T HF TRT ON 0S UNWR0 SKFLT T BRNK FR0 S KRT AN OBJKT KN 0S KKPT HLT 0 FST FLTS OF FRNS OR M W KRM W0N 0S WTN O 0 FR KSKS 0T TT AFRFT 0 AR AT AJNKRT O PRTN SNS A KRKT FKR M ATST IN LTL PLS A MLN ANT LT US SFRS T 0S KRT AKKMPT ON YR IMJNR FRSS WRK SPS W0N 0 JRTL OF 0S WLS AR N KNFNT TW MFT MNRXS HS HF UPRRT ANT ABTNK FRNTS 0 PRLS NR OSN PRTS ASNTR PS OT OR IMPRFKXNS W0 YR 0TS INT A 0SNT PRTS TFT ON MN ANT MK IMJNR PSNS 0NK HN W TLK OF HRSS 0T Y S 0M PRNTNK 0R PRT HFS I 0 RSFNK ER0 FR TS YR 0TS 0T N MST TK OR KNKS KR 0M HR ANT 0R JMPNK OR TMS TRNNK 0 AKKMPLXMNT OF MN YRS INT AN HRKLS FR 0 HX SPL ATMT M XRS T 0S HSTR H PRLKLK YR HML PTNS PR JNTL T HR KNTL T JJ OR PL o for a muse of fire that would ascend the brightest heaven of invent a kingdom for a stage princ to act and monarch to behold the swell scene then should the warlik harri like himself assum the port of mar and at hi heel leashd in like hound should famin sword and fire crouch for employ but pardon and gentl all the flat unrais spirit that have dare on thi unworthi scaffold to bring forth so great an object can thi cockpit hold the vasti field of franc or mai we cram within thi wooden o the veri casqu that did affright the air at agincourt o pardon sinc a crook figur mai attest in littl place a million and let u cipher to thi great accompt on your imaginari forc work suppos within the girdl of these wall ar now confin two mighti monarchi whose high uprear and abut front the peril narrow ocean part asund piec out our imperfect with your thought into a thousand part divid on man and make imaginari puissanc think when we talk of hors that you see them print their proud hoof i the receiv earth for ti your thought that now must deck our king carri them here and there jump oer time turn the accomplish of mani year into an hourglass for the which suppli admit me choru to thi histori who prologuelik your humbl patienc prai gentli to hear kindli to judg our plai b 0 1 1521 245 641167 henry5 38 xxx [Exit]\n EKST exit b 0 1 7 1 641168 henry5 41 xxx [Enter the ARCHBISHOP OF CANTERBURY, and the BISHOP OF ELY]\n ENTR 0 ARXBXP OF KNTRBR ANT 0 BXP OF EL enter the archbishop of canterburi and the bishop of eli b 1 1 60 10 641169 henry5 42 canterbury My lord, I'll tell you; that self bill is urged,\n[p]Which in the eleventh year of the last king's reign\n[p]Was like, and had indeed against us pass'd,\n[p]But that the scambling and unquiet time\n[p]Did push it out of farther question.\n M LRT IL TL Y 0T SLF BL IS URJT HX IN 0 ELFN0 YR OF 0 LST KNKS RN WS LK ANT HT INTT AKNST US PST BT 0T 0 SKMLNK ANT UNKT TM TT PX IT OT OF FR0R KSXN my lord ill tell you that self bill i urg which in the eleventh year of the last king reign wa like and had inde against u passd but that the scambl and unquiet time did push it out of farther question b 1 1 234 42 641170 henry5 47 ely But how, my lord, shall we resist it now?\n BT H M LRT XL W RSST IT N but how my lord shall we resist it now b 1 1 42 9 641171 henry5 48 canterbury It must be thought on. If it pass against us,\n[p]We lose the better half of our possession:\n[p]For all the temporal lands which men devout\n[p]By testament have given to the church\n[p]Would they strip from us; being valued thus:\n[p]As much as would maintain, to the king's honour,\n[p]Full fifteen earls and fifteen hundred knights,\n[p]Six thousand and two hundred good esquires;\n[p]And, to relief of lazars and weak age,\n[p]Of indigent faint souls past corporal toil.\n[p]A hundred almshouses right well supplied;\n[p]And to the coffers of the king beside,\n[p]A thousand pounds by the year: thus runs the bill.\n IT MST B 0T ON IF IT PS AKNST US W LS 0 BTR HLF OF OR PSSN FR AL 0 TMPRL LNTS HX MN TFT B TSTMNT HF JFN T 0 XRX WLT 0 STRP FRM US BNK FLT 0S AS MX AS WLT MNTN T 0 KNKS HNR FL FFTN ERLS ANT FFTN HNTRT NFTS SKS 0SNT ANT TW HNTRT KT ESKRS ANT T RLF OF LSRS ANT WK AJ OF INTJNT FNT SLS PST KRPRL TL A HNTRT ALMXSS RFT WL SPLT ANT T 0 KFRS OF 0 KNK BST A 0SNT PNTS B 0 YR 0S RNS 0 BL it must be thought on if it pass against u we lose the better half of our possess for all the tempor land which men devout by testam have given to the church would thei strip from u be valu thu a much a would maintain to the king honour full fifteen earl and fifteen hundr knight six thousand and two hundr good esquir and to relief of lazar and weak ag of indig faint soul past corpor toil a hundr almshous right well suppli and to the coffer of the king besid a thousand pound by the year thu run the bill b 1 1 608 103 641172 henry5 61 ely This would drink deep.\n 0S WLT TRNK TP thi would drink deep b 1 1 23 4 641173 henry5 62 canterbury 'Twould drink the cup and all.\n TWLT TRNK 0 KP ANT AL twould drink the cup and all b 1 1 31 6 641174 henry5 63 ely But what prevention?\n BT HT PRFNXN but what prevent b 1 1 21 3 641175 henry5 64 canterbury The king is full of grace and fair regard.\n 0 KNK IS FL OF KRS ANT FR RKRT the king i full of grace and fair regard b 1 1 43 9 641176 henry5 65 ely And a true lover of the holy church.\n ANT A TR LFR OF 0 HL XRX and a true lover of the holi church b 1 1 37 8 641177 henry5 66 canterbury The courses of his youth promised it not.\n[p]The breath no sooner left his father's body,\n[p]But that his wildness, mortified in him,\n[p]Seem'd to die too; yea, at that very moment\n[p]Consideration, like an angel, came\n[p]And whipp'd the offending Adam out of him,\n[p]Leaving his body as a paradise,\n[p]To envelop and contain celestial spirits.\n[p]Never was such a sudden scholar made;\n[p]Never came reformation in a flood,\n[p]With such a heady currance, scouring faults\n[p]Nor never Hydra-headed wilfulness\n[p]So soon did lose his seat and all at once\n[p]As in this king.\n 0 KRSS OF HS Y0 PRMST IT NT 0 BR0 N SNR LFT HS F0RS BT BT 0T HS WLTNS MRTFT IN HM SMT T T T Y AT 0T FR MMNT KNSTRXN LK AN ANJL KM ANT HPT 0 OFNTNK ATM OT OF HM LFNK HS BT AS A PRTS T ENFLP ANT KNTN SLSXL SPRTS NFR WS SX A STN SKLR MT NFR KM RFRMXN IN A FLT W0 SX A HT KRNS SKRNK FLTS NR NFR TRHTT WLFLNS S SN TT LS HS ST ANT AL AT ONS AS IN 0S KNK the cours of hi youth promis it not the breath no sooner left hi father bodi but that hi wild mortifi in him seemd to die too yea at that veri moment consider like an angel came and whippd the offend adam out of him leav hi bodi a a parad to envelop and contain celesti spirit never wa such a sudden scholar made never came reform in a flood with such a headi curranc scour fault nor never hydrahead wil so soon did lose hi seat and all at onc a in thi king b 1 1 573 95 641178 henry5 80 ely We are blessed in the change.\n W AR BLST IN 0 XNJ we ar bless in the chang b 1 1 30 6 641179 henry5 81 canterbury Hear him but reason in divinity,\n[p]And all-admiring with an inward wish\n[p]You would desire the king were made a prelate:\n[p]Hear him debate of commonwealth affairs,\n[p]You would say it hath been all in all his study:\n[p]List his discourse of war, and you shall hear\n[p]A fearful battle render'd you in music:\n[p]Turn him to any cause of policy,\n[p]The Gordian knot of it he will unloose,\n[p]Familiar as his garter: that, when he speaks,\n[p]The air, a charter'd libertine, is still,\n[p]And the mute wonder lurketh in men's ears,\n[p]To steal his sweet and honey'd sentences;\n[p]So that the art and practic part of life\n[p]Must be the mistress to this theoric:\n[p]Which is a wonder how his grace should glean it,\n[p]Since his addiction was to courses vain,\n[p]His companies unletter'd, rude and shallow,\n[p]His hours fill'd up with riots, banquets, sports,\n[p]And never noted in him any study,\n[p]Any retirement, any sequestration\n[p]From open haunts and popularity.\n HR HM BT RSN IN TFNT ANT ALTMRNK W0 AN INWRT WX Y WLT TSR 0 KNK WR MT A PRLT HR HM TBT OF KMNWL0 AFRS Y WLT S IT H0 BN AL IN AL HS STT LST HS TSKRS OF WR ANT Y XL HR A FRFL BTL RNTRT Y IN MSK TRN HM T AN KS OF PLS 0 KRTN NT OF IT H WL UNLS FMLR AS HS KRTR 0T HN H SPKS 0 AR A XRTRT LBRTN IS STL ANT 0 MT WNTR LRK0 IN MNS ERS T STL HS SWT ANT HNT SNTNSS S 0T 0 ART ANT PRKTK PRT OF LF MST B 0 MSTRS T 0S 0RK HX IS A WNTR H HS KRS XLT KLN IT SNS HS ATKXN WS T KRSS FN HS KMPNS UNLTRT RT ANT XL HS HRS FLT UP W0 RTS BNKTS SPRTS ANT NFR NTT IN HM AN STT AN RTRMNT AN SKSTRXN FRM OPN HNTS ANT PPLRT hear him but reason in divin and alladmir with an inward wish you would desir the king were made a prelat hear him debat of commonwealth affair you would sai it hath been all in all hi studi list hi discours of war and you shall hear a fear battl renderd you in music turn him to ani caus of polici the gordian knot of it he will unloos familiar a hi garter that when he speak the air a charterd libertin i still and the mute wonder lurketh in men ear to steal hi sweet and honeyd sentenc so that the art and practic part of life must be the mistress to thi theoric which i a wonder how hi grace should glean it sinc hi addict wa to cours vain hi compani unletterd rude and shallow hi hour filld up with riot banquet sport and never note in him ani studi ani retir ani sequestr from open haunt and popular b 1 1 966 162 641180 henry5 103 ely The strawberry grows underneath the nettle\n[p]And wholesome berries thrive and ripen best\n[p]Neighbour'd by fruit of baser quality:\n[p]And so the prince obscured his contemplation\n[p]Under the veil of wildness; which, no doubt,\n[p]Grew like the summer grass, fastest by night,\n[p]Unseen, yet crescive in his faculty.\n 0 STRBR KRS UNTRN0 0 NTL ANT HLSM BRS 0RF ANT RPN BST NFBRT B FRT OF BSR KLT ANT S 0 PRNS OBSKRT HS KNTMPLXN UNTR 0 FL OF WLTNS HX N TBT KR LK 0 SMR KRS FSTST B NFT UNSN YT KRSF IN HS FKLT the strawberri grow underneath the nettl and wholesom berri thrive and ripen best neighbourd by fruit of baser qualiti and so the princ obscur hi contempl under the veil of wild which no doubt grew like the summer grass fastest by night unseen yet cresciv in hi faculti b 1 1 317 48 641181 henry5 110 canterbury It must be so; for miracles are ceased;\n[p]And therefore we must needs admit the means\n[p]How things are perfected.\n IT MST B S FR MRKLS AR SST ANT 0RFR W MST NTS ATMT 0 MNS H 0NKS AR PRFKTT it must be so for miracl ar ceas and therefor we must ne admit the mean how thing ar perfect b 1 1 116 20 641182 henry5 113 ely But, my good lord,\n[p]How now for mitigation of this bill\n[p]Urged by the commons? Doth his majesty\n[p]Incline to it, or no?\n BT M KT LRT H N FR MTKXN OF 0S BL URJT B 0 KMNS T0 HS MJST INKLN T IT OR N but my good lord how now for mitig of thi bill urg by the common doth hi majesti inclin to it or no b 1 1 125 23 641183 henry5 117 canterbury He seems indifferent,\n[p]Or rather swaying more upon our part\n[p]Than cherishing the exhibiters against us;\n[p]For I have made an offer to his majesty,\n[p]Upon our spiritual convocation\n[p]And in regard of causes now in hand,\n[p]Which I have open'd to his grace at large,\n[p]As touching France, to give a greater sum\n[p]Than ever at one time the clergy yet\n[p]Did to his predecessors part withal.\n H SMS INTFRNT OR R0R SWYNK MR UPN OR PRT 0N XRXNK 0 EKSHBTRS AKNST US FR I HF MT AN OFR T HS MJST UPN OR SPRTL KNFKXN ANT IN RKRT OF KSS N IN HNT HX I HF OPNT T HS KRS AT LRJ AS TXNK FRNS T JF A KRTR SM 0N EFR AT ON TM 0 KLRJ YT TT T HS PRTSSRS PRT W0L he seem indiffer or rather swai more upon our part than cherish the exhibit against u for i have made an offer to hi majesti upon our spiritu convoc and in regard of caus now in hand which i have opend to hi grace at larg a touch franc to give a greater sum than ever at on time the clergi yet did to hi predecessor part withal b 1 1 397 68 641184 henry5 127 ely How did this offer seem received, my lord?\n H TT 0S OFR SM RSFT M LRT how did thi offer seem receiv my lord b 1 1 43 8 641185 henry5 128 canterbury With good acceptance of his majesty;\n[p]Save that there was not time enough to hear,\n[p]As I perceived his grace would fain have done,\n[p]The severals and unhidden passages\n[p]Of his true titles to some certain dukedoms\n[p]And generally to the crown and seat of France\n[p]Derived from Edward, his great-grandfather.\n W0 KT AKSPTNS OF HS MJST SF 0T 0R WS NT TM ENF T HR AS I PRSFT HS KRS WLT FN HF TN 0 SFRLS ANT UNHTN PSJS OF HS TR TTLS T SM SRTN TKTMS ANT JNRL T 0 KRN ANT ST OF FRNS TRFT FRM ETWRT HS KRTKRNTF0R with good accept of hi majesti save that there wa not time enough to hear a i perceiv hi grace would fain have done the sever and unhidden passag of hi true titl to some certain dukedom and gener to the crown and seat of franc deriv from edward hi greatgrandfath b 1 1 316 51 641186 henry5 135 ely What was the impediment that broke this off?\n HT WS 0 IMPTMNT 0T BRK 0S OF what wa the impedi that broke thi off b 1 1 45 8 641187 henry5 136 canterbury The French ambassador upon that instant\n[p]Craved audience; and the hour, I think, is come\n[p]To give him hearing: is it four o'clock?\n 0 FRNX AMSTR UPN 0T INSTNT KRFT ATNS ANT 0 HR I 0NK IS KM T JF HM HRNK IS IT FR OKLK the french ambassador upon that instant crave audienc and the hour i think i come to give him hear i it four oclock b 1 1 135 23 641188 henry5 139 ely It is.\n IT IS it i b 1 1 7 2 641189 henry5 140 canterbury Then go we in, to know his embassy;\n[p]Which I could with a ready guess declare,\n[p]Before the Frenchman speak a word of it.\n 0N K W IN T N HS EMS HX I KLT W0 A RT KS TKLR BFR 0 FRNXMN SPK A WRT OF IT then go we in to know hi embassi which i could with a readi guess declar befor the frenchman speak a word of it b 1 1 125 24 641190 henry5 143 ely I'll wait upon you, and I long to hear it.\n IL WT UPN Y ANT I LNK T HR IT ill wait upon you and i long to hear it b 1 1 43 10 641191 henry5 144 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING HENRY V, GLOUCESTER, BEDFORD, EXETER,]\n[p]WARWICK, WESTMORELAND, and Attendants]\n EKSNT ENTR KNK HNR F KLSSTR BTFRT EKSTR WRWK WSTMRLNT ANT ATNTNTS exeunt enter king henri v gloucest bedford exet warwick westmoreland and attend b 1 1 105 12 641192 henry5 148 henry5 Where is my gracious Lord of Canterbury?\n HR IS M KRSS LRT OF KNTRBR where i my graciou lord of canterburi b 1 2 41 7 641193 henry5 149 exeter Not here in presence.\n NT HR IN PRSNS not here in presenc b 1 2 22 4 641194 henry5 150 henry5 Send for him, good uncle.\n SNT FR HM KT UNKL send for him good uncl b 1 2 26 5 641195 henry5 151 westmoreland Shall we call in the ambassador, my liege?\n XL W KL IN 0 AMSTR M LJ shall we call in the ambassador my lieg b 1 2 43 8 641196 henry5 152 henry5 Not yet, my cousin: we would be resolved,\n[p]Before we hear him, of some things of weight\n[p]That task our thoughts, concerning us and France.\n NT YT M KSN W WLT B RSLFT BFR W HR HM OF SM 0NKS OF WFT 0T TSK OR 0TS KNSRNNK US ANT FRNS not yet my cousin we would be resolv befor we hear him of some thing of weight that task our thought concern u and franc b 1 2 143 25 641197 henry5 155 xxx [Enter the ARCHBISHOP OF CANTERBURY, and the BISHOP of ELY]\n ENTR 0 ARXBXP OF KNTRBR ANT 0 BXP OF EL enter the archbishop of canterburi and the bishop of eli b 1 2 60 10 641198 henry5 156 canterbury God and his angels guard your sacred throne\n[p]And make you long become it!\n KT ANT HS ANJLS KRT YR SKRT 0RN ANT MK Y LNK BKM IT god and hi angel guard your sacr throne and make you long becom it b 1 2 76 14 641199 henry5 158 henry5 Sure, we thank you.\n[p]My learned lord, we pray you to proceed\n[p]And justly and religiously unfold\n[p]Why the law Salique that they have in France\n[p]Or should, or should not, bar us in our claim:\n[p]And God forbid, my dear and faithful lord,\n[p]That you should fashion, wrest, or bow your reading,\n[p]Or nicely charge your understanding soul\n[p]With opening titles miscreate, whose right\n[p]Suits not in native colours with the truth;\n[p]For God doth know how many now in health\n[p]Shall drop their blood in approbation\n[p]Of what your reverence shall incite us to.\n[p]Therefore take heed how you impawn our person,\n[p]How you awake our sleeping sword of war:\n[p]We charge you, in the name of God, take heed;\n[p]For never two such kingdoms did contend\n[p]Without much fall of blood; whose guiltless drops\n[p]Are every one a woe, a sore complaint\n[p]'Gainst him whose wrong gives edge unto the swords\n[p]That make such waste in brief mortality.\n[p]Under this conjuration, speak, my lord;\n[p]For we will hear, note and believe in heart\n[p]That what you speak is in your conscience wash'd\n[p]As pure as sin with baptism.\n SR W 0NK Y M LRNT LRT W PR Y T PRST ANT JSTL ANT RLJSL UNFLT H 0 L SLK 0T 0 HF IN FRNS OR XLT OR XLT NT BR US IN OR KLM ANT KT FRBT M TR ANT F0FL LRT 0T Y XLT FXN RST OR B YR RTNK OR NSL XRJ YR UNTRSTNTNK SL W0 OPNNK TTLS MSKRT HS RFT STS NT IN NTF KLRS W0 0 TR0 FR KT T0 N H MN N IN HL0 XL TRP 0R BLT IN APRBXN OF HT YR RFRNS XL INST US T 0RFR TK HT H Y IMPN OR PRSN H Y AWK OR SLPNK SWRT OF WR W XRJ Y IN 0 NM OF KT TK HT FR NFR TW SX KNKTMS TT KNTNT W0T MX FL OF BLT HS KLTLS TRPS AR EFR ON A W A SR KMPLNT KNST HM HS RNK JFS EJ UNT 0 SWRTS 0T MK SX WST IN BRF MRTLT UNTR 0S KNJRXN SPK M LRT FR W WL HR NT ANT BLF IN HRT 0T HT Y SPK IS IN YR KNSNS WXT AS PR AS SN W0 BPTSM sure we thank you my learn lord we prai you to proce and justli and religi unfold why the law saliqu that thei have in franc or should or should not bar u in our claim and god forbid my dear and faith lord that you should fashion wrest or bow your read or nice charg your understand soul with open titl miscreat whose right suit not in nativ colour with the truth for god doth know how mani now in health shall drop their blood in approb of what your rever shall incit u to therefor take he how you impawn our person how you awak our sleep sword of war we charg you in the name of god take he for never two such kingdom did contend without much fall of blood whose guiltless drop ar everi on a woe a sore complaint gainst him whose wrong give edg unto the sword that make such wast in brief mortal under thi conjur speak my lord for we will hear note and believ in heart that what you speak i in your conscienc washd a pure a sin with baptism b 1 2 1120 191 641200 henry5 183 canterbury Then hear me, gracious sovereign, and you peers,\n[p]That owe yourselves, your lives and services\n[p]To this imperial throne. There is no bar\n[p]To make against your highness' claim to France\n[p]But this, which they produce from Pharamond,\n[p]'In terram Salicam mulieres ne succedant:'\n[p]'No woman shall succeed in Salique land:'\n[p]Which Salique land the French unjustly gloze\n[p]To be the realm of France, and Pharamond\n[p]The founder of this law and female bar.\n[p]Yet their own authors faithfully affirm\n[p]That the land Salique is in Germany,\n[p]Between the floods of Sala and of Elbe;\n[p]Where Charles the Great, having subdued the Saxons,\n[p]There left behind and settled certain French;\n[p]Who, holding in disdain the German women\n[p]For some dishonest manners of their life,\n[p]Establish'd then this law; to wit, no female\n[p]Should be inheritrix in Salique land:\n[p]Which Salique, as I said, 'twixt Elbe and Sala,\n[p]Is at this day in Germany call'd Meisen.\n[p]Then doth it well appear that Salique law\n[p]Was not devised for the realm of France:\n[p]Nor did the French possess the Salique land\n[p]Until four hundred one and twenty years\n[p]After defunction of King Pharamond,\n[p]Idly supposed the founder of this law;\n[p]Who died within the year of our redemption\n[p]Four hundred twenty-six; and Charles the Great\n[p]Subdued the Saxons, and did seat the French\n[p]Beyond the river Sala, in the year\n[p]Eight hundred five. Besides, their writers say,\n[p]King Pepin, which deposed Childeric,\n[p]Did, as heir general, being descended\n[p]Of Blithild, which was daughter to King Clothair,\n[p]Make claim and title to the crown of France.\n[p]Hugh Capet also, who usurped the crown\n[p]Of Charles the duke of Lorraine, sole heir male\n[p]Of the true line and stock of Charles the Great,\n[p]To find his title with some shows of truth,\n[p]'Through, in pure truth, it was corrupt and naught,\n[p]Convey'd himself as heir to the Lady Lingare,\n[p]Daughter to Charlemain, who was the son\n[p]To Lewis the emperor, and Lewis the son\n[p]Of Charles the Great. Also King Lewis the Tenth,\n[p]Who was sole heir to the usurper Capet,\n[p]Could not keep quiet in his conscience,\n[p]Wearing the crown of France, till satisfied\n[p]That fair Queen Isabel, his grandmother,\n[p]Was lineal of the Lady Ermengare,\n[p]Daughter to Charles the foresaid duke of Lorraine:\n[p]By the which marriage the line of Charles the Great\n[p]Was re-united to the crown of France.\n[p]So that, as clear as is the summer's sun.\n[p]King Pepin's title and Hugh Capet's claim,\n[p]King Lewis his satisfaction, all appear\n[p]To hold in right and title of the female:\n[p]So do the kings of France unto this day;\n[p]Howbeit they would hold up this Salique law\n[p]To bar your highness claiming from the female,\n[p]And rather choose to hide them in a net\n[p]Than amply to imbar their crooked titles\n[p]Usurp'd from you and your progenitors.\n 0N HR M KRSS SFRN ANT Y PRS 0T OW YRSLFS YR LFS ANT SRFSS T 0S IMPRL 0RN 0R IS N BR T MK AKNST YR HFNS KLM T FRNS BT 0S HX 0 PRTS FRM FRMNT IN TRM SLKM MLRS N SKSTNT N WMN XL SKST IN SLK LNT HX SLK LNT 0 FRNX UNJSTL KLS T B 0 RLM OF FRNS ANT FRMNT 0 FNTR OF 0S L ANT FML BR YT 0R ON A0RS F0FL AFRM 0T 0 LNT SLK IS IN JRMN BTWN 0 FLTS OF SL ANT OF ELB HR XRLS 0 KRT HFNK SBTT 0 SKSNS 0R LFT BHNT ANT STLT SRTN FRNX H HLTNK IN TSTN 0 JRMN WMN FR SM TXNST MNRS OF 0R LF ESTBLXT 0N 0S L T WT N FML XLT B INHRTRKS IN SLK LNT HX SLK AS I ST TWKST ELB ANT SL IS AT 0S T IN JRMN KLT MSN 0N T0 IT WL APR 0T SLK L WS NT TFST FR 0 RLM OF FRNS NR TT 0 FRNX PSS 0 SLK LNT UNTL FR HNTRT ON ANT TWNT YRS AFTR TFNKXN OF KNK FRMNT ITL SPST 0 FNTR OF 0S L H TT W0N 0 YR OF OR RTMPXN FR HNTRT TWNTSKS ANT XRLS 0 KRT SBTT 0 SKSNS ANT TT ST 0 FRNX BYNT 0 RFR SL IN 0 YR EFT HNTRT FF BSTS 0R RTRS S KNK PPN HX TPST XLTRK TT AS HR JNRL BNK TSNTT OF BL0LT HX WS TTR T KNK KL0R MK KLM ANT TTL T 0 KRN OF FRNS HF KPT ALS H USRPT 0 KRN OF XRLS 0 TK OF LRN SL HR ML OF 0 TR LN ANT STK OF XRLS 0 KRT T FNT HS TTL W0 SM XS OF TR0 0R IN PR TR0 IT WS KRPT ANT NFT KNFT HMSLF AS HR T 0 LT LNKR TTR T XRLMN H WS 0 SN T LWS 0 EMPRR ANT LWS 0 SN OF XRLS 0 KRT ALS KNK LWS 0 TN0 H WS SL HR T 0 USRPR KPT KLT NT KP KT IN HS KNSNS WRNK 0 KRN OF FRNS TL STSFT 0T FR KN ISBL HS KRNTM0R WS LNL OF 0 LT ERMNKR TTR T XRLS 0 FRST TK OF LRN B 0 HX MRJ 0 LN OF XRLS 0 KRT WS RNTT T 0 KRN OF FRNS S 0T AS KLR AS IS 0 SMRS SN KNK PPNS TTL ANT HF KPTS KLM KNK LWS HS STSFKXN AL APR T HLT IN RFT ANT TTL OF 0 FML S T 0 KNKS OF FRNS UNT 0S T HBT 0 WLT HLT UP 0S SLK L T BR YR HFNS KLMNK FRM 0 FML ANT R0R XS T HT 0M IN A NT 0N AMPL T IMR 0R KRKT TTLS USRPT FRM Y ANT YR PRJNTRS then hear me graciou sovereign and you peer that ow yourselv your live and servic to thi imperi throne there i no bar to make against your high claim to franc but thi which thei produc from pharamond in terram salicam mulier ne succed no woman shall succe in saliqu land which saliqu land the french unjustli gloze to be the realm of franc and pharamond the founder of thi law and femal bar yet their own author faithfulli affirm that the land saliqu i in germani between the flood of sala and of elb where charl the great have subdu the saxon there left behind and settl certain french who hold in disdain the german women for some dishonest manner of their life establishd then thi law to wit no femal should be inheritrix in saliqu land which saliqu a i said twixt elb and sala i at thi dai in germani calld meisen then doth it well appear that saliqu law wa not devis for the realm of franc nor did the french possess the saliqu land until four hundr on and twenti year after defunct of king pharamond idli suppos the founder of thi law who di within the year of our redempt four hundr twentysix and charl the great subdu the saxon and did seat the french beyond the river sala in the year eight hundr five besid their writer sai king pepin which depos childer did a heir gener be descend of blithild which wa daughter to king clothair make claim and titl to the crown of franc hugh capet also who usurp the crown of charl the duke of lorrain sole heir male of the true line and stock of charl the great to find hi titl with some show of truth through in pure truth it wa corrupt and naught conveyd himself a heir to the ladi lingar daughter to charlemain who wa the son to lewi the emperor and lewi the son of charl the great also king lewi the tenth who wa sole heir to the usurp capet could not keep quiet in hi conscienc wear the crown of franc till satisfi that fair queen isabel hi grandmoth wa lineal of the ladi ermengar daughter to charl the foresaid duke of lorrain by the which marriag the line of charl the great wa reunit to the crown of franc so that a clear a i the summer sun king pepin titl and hugh capet claim king lewi hi satisfact all appear to hold in right and titl of the femal so do the king of franc unto thi dai howbeit thei would hold up thi saliqu law to bar your high claim from the femal and rather choos to hide them in a net than ampli to imbar their crook titl usurpd from you and your progenitor b 1 2 2889 476 641201 henry5 246 henry5 May I with right and conscience make this claim?\n M I W0 RFT ANT KNSNS MK 0S KLM mai i with right and conscienc make thi claim b 1 2 49 9 641202 henry5 247 canterbury The sin upon my head, dread sovereign!\n[p]For in the book of Numbers is it writ,\n[p]When the man dies, let the inheritance\n[p]Descend unto the daughter. Gracious lord,\n[p]Stand for your own; unwind your bloody flag;\n[p]Look back into your mighty ancestors:\n[p]Go, my dread lord, to your great-grandsire's tomb,\n[p]From whom you claim; invoke his warlike spirit,\n[p]And your great-uncle's, Edward the Black Prince,\n[p]Who on the French ground play'd a tragedy,\n[p]Making defeat on the full power of France,\n[p]Whiles his most mighty father on a hill\n[p]Stood smiling to behold his lion's whelp\n[p]Forage in blood of French nobility.\n[p]O noble English. that could entertain\n[p]With half their forces the full Pride of France\n[p]And let another half stand laughing by,\n[p]All out of work and cold for action!\n 0 SN UPN M HT TRT SFRN FR IN 0 BK OF NMRS IS IT RT HN 0 MN TS LT 0 INHRTNS TSNT UNT 0 TTR KRSS LRT STNT FR YR ON UNWNT YR BLT FLK LK BK INT YR MFT ANSSTRS K M TRT LRT T YR KRTKRNTSRS TM FRM HM Y KLM INFK HS WRLK SPRT ANT YR KRTNKLS ETWRT 0 BLK PRNS H ON 0 FRNX KRNT PLT A TRJT MKNK TFT ON 0 FL PWR OF FRNS HLS HS MST MFT F0R ON A HL STT SMLNK T BHLT HS LNS HLP FRJ IN BLT OF FRNX NBLT O NBL ENKLX 0T KLT ENTRTN W0 HLF 0R FRSS 0 FL PRT OF FRNS ANT LT AN0R HLF STNT LFNK B AL OT OF WRK ANT KLT FR AKXN the sin upon my head dread sovereign for in the book of number i it writ when the man di let the inherit descend unto the daughter graciou lord stand for your own unwind your bloodi flag look back into your mighti ancestor go my dread lord to your greatgrandsir tomb from whom you claim invok hi warlik spirit and your greatuncl edward the black princ who on the french ground playd a tragedi make defeat on the full power of franc while hi most mighti father on a hill stood smile to behold hi lion whelp forag in blood of french nobil o nobl english that could entertain with half their forc the full pride of franc and let anoth half stand laugh by all out of work and cold for action b 1 2 807 133 641203 henry5 265 ely Awake remembrance of these valiant dead\n[p]And with your puissant arm renew their feats:\n[p]You are their heir; you sit upon their throne;\n[p]The blood and courage that renowned them\n[p]Runs in your veins; and my thrice-puissant liege\n[p]Is in the very May-morn of his youth,\n[p]Ripe for exploits and mighty enterprises.\n AWK RMMRNS OF 0S FLNT TT ANT W0 YR PSNT ARM RN 0R FTS Y AR 0R HR Y ST UPN 0R 0RN 0 BLT ANT KRJ 0T RNNT 0M RNS IN YR FNS ANT M 0RSPSNT LJ IS IN 0 FR MMRN OF HS Y0 RP FR EKSPLTS ANT MFT ENTRPRSS awak remembr of these valiant dead and with your puissant arm renew their feat you ar their heir you sit upon their throne the blood and courag that renown them run in your vein and my thricepuiss lieg i in the veri maymorn of hi youth ripe for exploit and mighti enterpr b 1 2 321 52 641204 henry5 272 exeter Your brother kings and monarchs of the earth\n[p]Do all expect that you should rouse yourself,\n[p]As did the former lions of your blood.\n YR BR0R KNKS ANT MNRXS OF 0 ER0 T AL EKSPKT 0T Y XLT RS YRSLF AS TT 0 FRMR LNS OF YR BLT your brother king and monarch of the earth do all expect that you should rous yourself a did the former lion of your blood b 1 2 136 24 641205 henry5 275 westmoreland They know your grace hath cause and means and might;\n[p]So hath your highness; never king of England\n[p]Had nobles richer and more loyal subjects,\n[p]Whose hearts have left their bodies here in England\n[p]And lie pavilion'd in the fields of France.\n 0 N YR KRS H0 KS ANT MNS ANT MFT S H0 YR HFNS NFR KNK OF ENKLNT HT NBLS RXR ANT MR LYL SBJKTS HS HRTS HF LFT 0R BTS HR IN ENKLNT ANT L PFLNT IN 0 FLTS OF FRNS thei know your grace hath caus and mean and might so hath your high never king of england had nobl richer and more loyal subject whose heart have left their bodi here in england and lie paviliond in the field of franc b 1 2 249 42 641206 henry5 280 canterbury O, let their bodies follow, my dear liege,\n[p]With blood and sword and fire to win your right;\n[p]In aid whereof we of the spiritualty\n[p]Will raise your highness such a mighty sum\n[p]As never did the clergy at one time\n[p]Bring in to any of your ancestors.\n O LT 0R BTS FL M TR LJ W0 BLT ANT SWRT ANT FR T WN YR RFT IN AT HRF W OF 0 SPRTLT WL RS YR HFNS SX A MFT SM AS NFR TT 0 KLRJ AT ON TM BRNK IN T AN OF YR ANSSTRS o let their bodi follow my dear lieg with blood and sword and fire to win your right in aid whereof we of the spiritualti will rais your high such a mighti sum a never did the clergi at on time bring in to ani of your ancestor b 1 2 258 48 641207 henry5 286 henry5 We must not only arm to invade the French,\n[p]But lay down our proportions to defend\n[p]Against the Scot, who will make road upon us\n[p]With all advantages.\n W MST NT ONL ARM T INFT 0 FRNX BT L TN OR PRPRXNS T TFNT AKNST 0 SKT H WL MK RT UPN US W0 AL ATFNTJS we must not onli arm to invad the french but lai down our proport to defend against the scot who will make road upon u with all advantag b 1 2 157 28 641208 henry5 290 canterbury They of those marches, gracious sovereign,\n[p]Shall be a wall sufficient to defend\n[p]Our inland from the pilfering borderers.\n 0 OF 0S MRXS KRSS SFRN XL B A WL SFSNT T TFNT OR INLNT FRM 0 PLFRNK BRTRRS thei of those march graciou sovereign shall be a wall suffici to defend our inland from the pilfer border b 1 2 127 19 641209 henry5 293 henry5 We do not mean the coursing snatchers only,\n[p]But fear the main intendment of the Scot,\n[p]Who hath been still a giddy neighbour to us;\n[p]For you shall read that my great-grandfather\n[p]Never went with his forces into France\n[p]But that the Scot on his unfurnish'd kingdom\n[p]Came pouring, like the tide into a breach,\n[p]With ample and brim fulness of his force,\n[p]Galling the gleaned land with hot assays,\n[p]Girding with grievous siege castles and towns;\n[p]That England, being empty of defence,\n[p]Hath shook and trembled at the ill neighbourhood.\n W T NT MN 0 KRSNK SNTXRS ONL BT FR 0 MN INTNTMNT OF 0 SKT H H0 BN STL A JT NFBR T US FR Y XL RT 0T M KRTKRNTF0R NFR WNT W0 HS FRSS INT FRNS BT 0T 0 SKT ON HS UNFRNXT KNKTM KM PRNK LK 0 TT INT A BRX W0 AMPL ANT BRM FLNS OF HS FRS KLNK 0 KLNT LNT W0 HT ASS JRTNK W0 KRFS SJ KSTLS ANT TNS 0T ENKLNT BNK EMPT OF TFNS H0 XK ANT TRMLT AT 0 IL NFBRHT we do not mean the cours snatcher onli but fear the main intend of the scot who hath been still a giddi neighbour to u for you shall read that my greatgrandfath never went with hi forc into franc but that the scot on hi unfurnishd kingdom came pour like the tide into a breach with ampl and brim ful of hi forc gall the glean land with hot assai gird with grievou sieg castl and town that england be empti of defenc hath shook and trembl at the ill neighbourhood b 1 2 555 91 641210 henry5 305 canterbury She hath been then more fear'd than harm'd, my liege;\n[p]For hear her but exampled by herself:\n[p]When all her chivalry hath been in France\n[p]And she a mourning widow of her nobles,\n[p]She hath herself not only well defended\n[p]But taken and impounded as a stray\n[p]The King of Scots; whom she did send to France,\n[p]To fill King Edward's fame with prisoner kings\n[p]And make her chronicle as rich with praise\n[p]As is the ooze and bottom of the sea\n[p]With sunken wreck and sunless treasuries.\n X H0 BN 0N MR FRT 0N HRMT M LJ FR HR HR BT EKSMPLT B HRSLF HN AL HR XFLR H0 BN IN FRNS ANT X A MRNNK WT OF HR NBLS X H0 HRSLF NT ONL WL TFNTT BT TKN ANT IMPNTT AS A STR 0 KNK OF SKTS HM X TT SNT T FRNS T FL KNK ETWRTS FM W0 PRSNR KNKS ANT MK HR KRNKL AS RX W0 PRS AS IS 0 OS ANT BTM OF 0 S W0 SNKN RK ANT SNLS TRSRS she hath been then more feard than harmd my lieg for hear her but exampl by herself when all her chivalri hath been in franc and she a mourn widow of her nobl she hath herself not onli well defend but taken and impound a a strai the king of scot whom she did send to franc to fill king edward fame with prison king and make her chronicl a rich with prais a i the ooz and bottom of the sea with sunken wreck and sunless treasuri b 1 2 496 88 641211 henry5 316 westmoreland But there's a saying very old and true,\n[p]'If that you will France win,\n[p]Then with Scotland first begin:'\n[p]For once the eagle England being in prey,\n[p]To her unguarded nest the weasel Scot\n[p]Comes sneaking and so sucks her princely eggs,\n[p]Playing the mouse in absence of the cat,\n[p]To tear and havoc more than she can eat.\n BT 0RS A SYNK FR OLT ANT TR IF 0T Y WL FRNS WN 0N W0 SKTLNT FRST BJN FR ONS 0 EKL ENKLNT BNK IN PR T HR UNKRTT NST 0 WSL SKT KMS SNKNK ANT S SKS HR PRNSL EKS PLYNK 0 MS IN ABSNS OF 0 KT T TR ANT HFK MR 0N X KN ET but there a sai veri old and true if that you will franc win then with scotland first begin for onc the eagl england be in prei to her unguard nest the weasel scot come sneak and so suck her princ egg plai the mous in absenc of the cat to tear and havoc more than she can eat b 1 2 333 59 641212 henry5 324 exeter It follows then the cat must stay at home:\n[p]Yet that is but a crush'd necessity,\n[p]Since we have locks to safeguard necessaries,\n[p]And pretty traps to catch the petty thieves.\n[p]While that the armed hand doth fight abroad,\n[p]The advised head defends itself at home;\n[p]For government, though high and low and lower,\n[p]Put into parts, doth keep in one consent,\n[p]Congreeing in a full and natural close,\n[p]Like music.\n IT FLS 0N 0 KT MST ST AT HM YT 0T IS BT A KRXT NSST SNS W HF LKS T SFKRT NSSRS ANT PRT TRPS T KTX 0 PT 0FS HL 0T 0 ARMT HNT T0 FFT ABRT 0 ATFST HT TFNTS ITSLF AT HM FR KFRNMNT 0 HF ANT L ANT LWR PT INT PRTS T0 KP IN ON KNSNT KNKRNK IN A FL ANT NTRL KLS LK MSK it follow then the cat must stai at home yet that i but a crushd necess sinc we have lock to safeguard necessari and pretti trap to catch the petti thiev while that the arm hand doth fight abroad the advis head defend itself at home for govern though high and low and lower put into part doth keep in on consent congre in a full and natur close like music b 1 2 425 71 641213 henry5 334 canterbury Therefore doth heaven divide\n[p]The state of man in divers functions,\n[p]Setting endeavour in continual motion;\n[p]To which is fixed, as an aim or butt,\n[p]Obedience: for so work the honey-bees,\n[p]Creatures that by a rule in nature teach\n[p]The act of order to a peopled kingdom.\n[p]They have a king and officers of sorts;\n[p]Where some, like magistrates, correct at home,\n[p]Others, like merchants, venture trade abroad,\n[p]Others, like soldiers, armed in their stings,\n[p]Make boot upon the summer's velvet buds,\n[p]Which pillage they with merry march bring home\n[p]To the tent-royal of their emperor;\n[p]Who, busied in his majesty, surveys\n[p]The singing masons building roofs of gold,\n[p]The civil citizens kneading up the honey,\n[p]The poor mechanic porters crowding in\n[p]Their heavy burdens at his narrow gate,\n[p]The sad-eyed justice, with his surly hum,\n[p]Delivering o'er to executors pale\n[p]The lazy yawning drone. I this infer,\n[p]That many things, having full reference\n[p]To one consent, may work contrariously:\n[p]As many arrows, loosed several ways,\n[p]Come to one mark; as many ways meet in one town;\n[p]As many fresh streams meet in one salt sea;\n[p]As many lines close in the dial's centre;\n[p]So may a thousand actions, once afoot.\n[p]End in one purpose, and be all well borne\n[p]Without defeat. Therefore to France, my liege.\n[p]Divide your happy England into four;\n[p]Whereof take you one quarter into France,\n[p]And you withal shall make all Gallia shake.\n[p]If we, with thrice such powers left at home,\n[p]Cannot defend our own doors from the dog,\n[p]Let us be worried and our nation lose\n[p]The name of hardiness and policy.\n 0RFR T0 HFN TFT 0 STT OF MN IN TFRS FNKXNS STNK ENTFR IN KNTNL MXN T HX IS FKST AS AN AM OR BT OBTNS FR S WRK 0 HNBS KRTRS 0T B A RL IN NTR TX 0 AKT OF ORTR T A PPLT KNKTM 0 HF A KNK ANT OFSRS OF SRTS HR SM LK MJSTRTS KRKT AT HM O0RS LK MRXNTS FNTR TRT ABRT O0RS LK SLTRS ARMT IN 0R STNKS MK BT UPN 0 SMRS FLFT BTS HX PLJ 0 W0 MR MRX BRNK HM T 0 TNTRYL OF 0R EMPRR H BST IN HS MJST SRFS 0 SNJNK MSNS BLTNK RFS OF KLT 0 SFL STSNS NTNK UP 0 HN 0 PR MXNK PRTRS KRTNK IN 0R HF BRTNS AT HS NR KT 0 STYT JSTS W0 HS SRL HM TLFRNK OR T EKSKTRS PL 0 LS YNNK TRN I 0S INFR 0T MN 0NKS HFNK FL RFRNS T ON KNSNT M WRK KNTRRSL AS MN ARS LST SFRL WS KM T ON MRK AS MN WS MT IN ON TN AS MN FRX STRMS MT IN ON SLT S AS MN LNS KLS IN 0 TLS SNTR S M A 0SNT AKXNS ONS AFT ENT IN ON PRPS ANT B AL WL BRN W0T TFT 0RFR T FRNS M LJ TFT YR HP ENKLNT INT FR HRF TK Y ON KRTR INT FRNS ANT Y W0L XL MK AL KL XK IF W W0 0RS SX PWRS LFT AT HM KNT TFNT OR ON TRS FRM 0 TK LT US B WRT ANT OR NXN LS 0 NM OF HRTNS ANT PLS therefor doth heaven divid the state of man in diver function set endeavour in continu motion to which i fix a an aim or butt obedi for so work the honeybe creatur that by a rule in natur teach the act of order to a peopl kingdom thei have a king and offic of sort where some like magistr correct at home other like merchant ventur trade abroad other like soldier arm in their sting make boot upon the summer velvet bud which pillag thei with merri march bring home to the tentroy of their emperor who busi in hi majesti survei the sing mason build roof of gold the civil citizen knead up the honei the poor mechan porter crowd in their heavi burden at hi narrow gate the sadei justic with hi surli hum deliv oer to executor pale the lazi yawn drone i thi infer that mani thing have full refer to on consent mai work contrari a mani arrow loos sever wai come to on mark a mani wai meet in on town a mani fresh stream meet in on salt sea a mani line close in the dial centr so mai a thousand action onc afoot end in on purpos and be all well born without defeat therefor to franc my lieg divid your happi england into four whereof take you on quarter into franc and you withal shall make all gallia shake if we with thrice such power left at home cannot defend our own door from the dog let u be worri and our nation lose the name of hardi and polici b 1 2 1652 269 641214 henry5 372 henry5 Call in the messengers sent from the Dauphin.\n[p][Exeunt some Attendants]\n[p]Now are we well resolved; and, by God's help,\n[p]And yours, the noble sinews of our power,\n[p]France being ours, we'll bend it to our awe,\n[p]Or break it all to pieces: or there we'll sit,\n[p]Ruling in large and ample empery\n[p]O'er France and all her almost kingly dukedoms,\n[p]Or lay these bones in an unworthy urn,\n[p]Tombless, with no remembrance over them:\n[p]Either our history shall with full mouth\n[p]Speak freely of our acts, or else our grave,\n[p]Like Turkish mute, shall have a tongueless mouth,\n[p]Not worshipp'd with a waxen epitaph.\n[p][Enter Ambassadors of France]\n[p]Now are we well prepared to know the pleasure\n[p]Of our fair cousin Dauphin; for we hear\n[p]Your greeting is from him, not from the king.\n KL IN 0 MSNJRS SNT FRM 0 TFN EKSNT SM ATNTNTS N AR W WL RSLFT ANT B KTS HLP ANT YRS 0 NBL SNS OF OR PWR FRNS BNK ORS WL BNT IT T OR AW OR BRK IT AL T PSS OR 0R WL ST RLNK IN LRJ ANT AMPL EMPR OR FRNS ANT AL HR ALMST KNKL TKTMS OR L 0S BNS IN AN UNWR0 URN TMLS W0 N RMMRNS OFR 0M E0R OR HSTR XL W0 FL M0 SPK FRL OF OR AKTS OR ELS OR KRF LK TRKX MT XL HF A TNKLS M0 NT WRXPT W0 A WKSN EPTF ENTR AMSTRS OF FRNS N AR W WL PRPRT T N 0 PLSR OF OR FR KSN TFN FR W HR YR KRTNK IS FRM HM NT FRM 0 KNK call in the messeng sent from the dauphin exeunt some attend now ar we well resolv and by god help and your the nobl sinew of our power franc be our well bend it to our aw or break it all to piec or there well sit rule in larg and ampl emperi oer franc and all her almost kingli dukedom or lai these bone in an unworthi urn tombless with no remembr over them either our histori shall with full mouth speak freeli of our act or els our grave like turkish mute shall have a tongueless mouth not worshippd with a waxen epitaph enter ambassador of franc now ar we well prepar to know the pleasur of our fair cousin dauphin for we hear your greet i from him not from the king b 1 2 798 135 641215 henry5 390 FirstAmbassador-h5 May't please your majesty to give us leave\n[p]Freely to render what we have in charge;\n[p]Or shall we sparingly show you far off\n[p]The Dauphin's meaning and our embassy?\n MT PLS YR MJST T JF US LF FRL T RNTR HT W HF IN XRJ OR XL W SPRNKL X Y FR OF 0 TFNS MNNK ANT OR EMS mayt pleas your majesti to give u leav freeli to render what we have in charg or shall we sparingli show you far off the dauphin mean and our embassi b 1 2 171 30 641216 henry5 394 henry5 We are no tyrant, but a Christian king;\n[p]Unto whose grace our passion is as subject\n[p]As are our wretches fetter'd in our prisons:\n[p]Therefore with frank and with uncurbed plainness\n[p]Tell us the Dauphin's mind.\n W AR N TRNT BT A KRSXN KNK UNT HS KRS OR PSN IS AS SBJKT AS AR OR RTXS FTRT IN OR PRSNS 0RFR W0 FRNK ANT W0 UNKRBT PLNS TL US 0 TFNS MNT we ar no tyrant but a christian king unto whose grace our passion i a subject a ar our wretch fetterd in our prison therefor with frank and with uncurb plain tell u the dauphin mind b 1 2 217 36 641217 henry5 399 FirstAmbassador-h5 Thus, then, in few.\n[p]Your highness, lately sending into France,\n[p]Did claim some certain dukedoms, in the right\n[p]Of your great predecessor, King Edward the Third.\n[p]In answer of which claim, the prince our master\n[p]Says that you savour too much of your youth,\n[p]And bids you be advised there's nought in France\n[p]That can be with a nimble galliard won;\n[p]You cannot revel into dukedoms there.\n[p]He therefore sends you, meeter for your spirit,\n[p]This tun of treasure; and, in lieu of this,\n[p]Desires you let the dukedoms that you claim\n[p]Hear no more of you. This the Dauphin speaks.\n 0S 0N IN F YR HFNS LTL SNTNK INT FRNS TT KLM SM SRTN TKTMS IN 0 RFT OF YR KRT PRTSSR KNK ETWRT 0 0RT IN ANSWR OF HX KLM 0 PRNS OR MSTR SS 0T Y SFR T MX OF YR Y0 ANT BTS Y B ATFST 0RS NFT IN FRNS 0T KN B W0 A NML KLRT WN Y KNT RFL INT TKTMS 0R H 0RFR SNTS Y MTR FR YR SPRT 0S TN OF TRSR ANT IN L OF 0S TSRS Y LT 0 TKTMS 0T Y KLM HR N MR OF Y 0S 0 TFN SPKS thu then in few your high late send into franc did claim some certain dukedom in the right of your great predecessor king edward the third in answer of which claim the princ our master sai that you savour too much of your youth and bid you be advis there nought in franc that can be with a nimbl galliard won you cannot revel into dukedom there he therefor send you meeter for your spirit thi tun of treasur and in lieu of thi desir you let the dukedom that you claim hear no more of you thi the dauphin speak b 1 2 597 101 641218 henry5 412 henry5 What treasure, uncle?\n HT TRSR UNKL what treasur uncl b 1 2 22 3 641219 henry5 413 exeter Tennis-balls, my liege.\n TNSBLS M LJ tennisbal my lieg b 1 2 24 3 641220 henry5 414 henry5 We are glad the Dauphin is so pleasant with us;\n[p]His present and your pains we thank you for:\n[p]When we have march'd our rackets to these balls,\n[p]We will, in France, by God's grace, play a set\n[p]Shall strike his father's crown into the hazard.\n[p]Tell him he hath made a match with such a wrangler\n[p]That all the courts of France will be disturb'd\n[p]With chaces. And we understand him well,\n[p]How he comes o'er us with our wilder days,\n[p]Not measuring what use we made of them.\n[p]We never valued this poor seat of England;\n[p]And therefore, living hence, did give ourself\n[p]To barbarous licence; as 'tis ever common\n[p]That men are merriest when they are from home.\n[p]But tell the Dauphin I will keep my state,\n[p]Be like a king and show my sail of greatness\n[p]When I do rouse me in my throne of France:\n[p]For that I have laid by my majesty\n[p]And plodded like a man for working-days,\n[p]But I will rise there with so full a glory\n[p]That I will dazzle all the eyes of France,\n[p]Yea, strike the Dauphin blind to look on us.\n[p]And tell the pleasant prince this mock of his\n[p]Hath turn'd his balls to gun-stones; and his soul\n[p]Shall stand sore charged for the wasteful vengeance\n[p]That shall fly with them: for many a thousand widows\n[p]Shall this his mock mock out of their dear husbands;\n[p]Mock mothers from their sons, mock castles down;\n[p]And some are yet ungotten and unborn\n[p]That shall have cause to curse the Dauphin's scorn.\n[p]But this lies all within the will of God,\n[p]To whom I do appeal; and in whose name\n[p]Tell you the Dauphin I am coming on,\n[p]To venge me as I may and to put forth\n[p]My rightful hand in a well-hallow'd cause.\n[p]So get you hence in peace; and tell the Dauphin\n[p]His jest will savour but of shallow wit,\n[p]When thousands weep more than did laugh at it.\n[p]Convey them with safe conduct. Fare you well.\n W AR KLT 0 TFN IS S PLSNT W0 US HS PRSNT ANT YR PNS W 0NK Y FR HN W HF MRXT OR RKTS T 0S BLS W WL IN FRNS B KTS KRS PL A ST XL STRK HS F0RS KRN INT 0 HSRT TL HM H H0 MT A MTX W0 SX A RNKLR 0T AL 0 KRTS OF FRNS WL B TSTRBT W0 XSS ANT W UNTRSTNT HM WL H H KMS OR US W0 OR WLTR TS NT MSRNK HT US W MT OF 0M W NFR FLT 0S PR ST OF ENKLNT ANT 0RFR LFNK HNS TT JF ORSLF T BRBRS LSNS AS TS EFR KMN 0T MN AR MRST HN 0 AR FRM HM BT TL 0 TFN I WL KP M STT B LK A KNK ANT X M SL OF KRTNS HN I T RS M IN M 0RN OF FRNS FR 0T I HF LT B M MJST ANT PLTT LK A MN FR WRKNKTS BT I WL RS 0R W0 S FL A KLR 0T I WL TSL AL 0 EYS OF FRNS Y STRK 0 TFN BLNT T LK ON US ANT TL 0 PLSNT PRNS 0S MK OF HS H0 TRNT HS BLS T KNSTNS ANT HS SL XL STNT SR XRJT FR 0 WSTFL FNJNS 0T XL FL W0 0M FR MN A 0SNT WTS XL 0S HS MK MK OT OF 0R TR HSBNTS MK M0RS FRM 0R SNS MK KSTLS TN ANT SM AR YT UNKTN ANT UNBRN 0T XL HF KS T KRS 0 TFNS SKRN BT 0S LS AL W0N 0 WL OF KT T HM I T APL ANT IN HS NM TL Y 0 TFN I AM KMNK ON T FNJ M AS I M ANT T PT FR0 M RFTFL HNT IN A WLHLT KS S JT Y HNS IN PS ANT TL 0 TFN HS JST WL SFR BT OF XL WT HN 0SNTS WP MR 0N TT LF AT IT KNF 0M W0 SF KNTKT FR Y WL we ar glad the dauphin i so pleasant with u hi present and your pain we thank you for when we have marchd our racket to these ball we will in franc by god grace plai a set shall strike hi father crown into the hazard tell him he hath made a match with such a wrangler that all the court of franc will be disturbd with chace and we understand him well how he come oer u with our wilder dai not measur what us we made of them we never valu thi poor seat of england and therefor live henc did give ourself to barbar licenc a ti ever common that men ar merriest when thei ar from home but tell the dauphin i will keep my state be like a king and show my sail of great when i do rous me in my throne of franc for that i have laid by my majesti and plod like a man for workingdai but i will rise there with so full a glori that i will dazzl all the ey of franc yea strike the dauphin blind to look on u and tell the pleasant princ thi mock of hi hath turnd hi ball to gunston and hi soul shall stand sore charg for the wast vengeanc that shall fly with them for mani a thousand widow shall thi hi mock mock out of their dear husband mock mother from their son mock castl down and some ar yet ungotten and unborn that shall have caus to curs the dauphin scorn but thi li all within the will of god to whom i do appeal and in whose name tell you the dauphin i am come on to veng me a i mai and to put forth my right hand in a wellhallowd caus so get you henc in peac and tell the dauphin hi jest will savour but of shallow wit when thousand weep more than did laugh at it convei them with safe conduct fare you well b 1 2 1864 341 641221 henry5 453 xxx [Exeunt Ambassadors]\n EKSNT AMSTRS exeunt ambassador b 1 2 21 2 641222 henry5 454 exeter This was a merry message.\n 0S WS A MR MSJ thi wa a merri messag b 1 2 26 5 641223 henry5 455 henry5 We hope to make the sender blush at it.\n[p]Therefore, my lords, omit no happy hour\n[p]That may give furtherance to our expedition;\n[p]For we have now no thought in us but France,\n[p]Save those to God, that run before our business.\n[p]Therefore let our proportions for these wars\n[p]Be soon collected and all things thought upon\n[p]That may with reasonable swiftness add\n[p]More feathers to our wings; for, God before,\n[p]We'll chide this Dauphin at his father's door.\n[p]Therefore let every man now task his thought,\n[p]That this fair action may on foot be brought.\n W HP T MK 0 SNTR BLX AT IT 0RFR M LRTS OMT N HP HR 0T M JF FR0RNS T OR EKSPTXN FR W HF N N 0T IN US BT FRNS SF 0S T KT 0T RN BFR OR BSNS 0RFR LT OR PRPRXNS FR 0S WRS B SN KLKTT ANT AL 0NKS 0T UPN 0T M W0 RSNBL SWFTNS AT MR F0RS T OR WNKS FR KT BFR WL XT 0S TFN AT HS F0RS TR 0RFR LT EFR MN N TSK HS 0T 0T 0S FR AKXN M ON FT B BRFT we hope to make the sender blush at it therefor my lord omit no happi hour that mai give further to our expedit for we have now no thought in u but franc save those to god that run befor our busi therefor let our proport for these war be soon collect and all thing thought upon that mai with reason swift add more feather to our wing for god befor well chide thi dauphin at hi father door therefor let everi man now task hi thought that thi fair action mai on foot be brought b 1 2 566 96 641224 henry5 467 xxx [Exeunt. Flourish]\n EKSNT FLRX exeunt flourish b 1 2 19 2 641225 henry5 470 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 2 0 15 2 641226 henry5 471 Chorus-h5 Now all the youth of England are on fire,\n[p]And silken dalliance in the wardrobe lies:\n[p]Now thrive the armourers, and honour's thought\n[p]Reigns solely in the breast of every man:\n[p]They sell the pasture now to buy the horse,\n[p]Following the mirror of all Christian kings,\n[p]With winged heels, as English Mercuries.\n[p]For now sits Expectation in the air,\n[p]And hides a sword from hilts unto the point\n[p]With crowns imperial, crowns and coronets,\n[p]Promised to Harry and his followers.\n[p]The French, advised by good intelligence\n[p]Of this most dreadful preparation,\n[p]Shake in their fear and with pale policy\n[p]Seek to divert the English purposes.\n[p]O England! model to thy inward greatness,\n[p]Like little body with a mighty heart,\n[p]What mightst thou do, that honour would thee do,\n[p]Were all thy children kind and natural!\n[p]But see thy fault! France hath in thee found out\n[p]A nest of hollow bosoms, which he fills\n[p]With treacherous crowns; and three corrupted men,\n[p]One, Richard Earl of Cambridge, and the second,\n[p]Henry Lord Scroop of Masham, and the third,\n[p]Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland,\n[p]Have, for the gilt of France,--O guilt indeed!\n[p]Confirm'd conspiracy with fearful France;\n[p]And by their hands this grace of kings must die,\n[p]If hell and treason hold their promises,\n[p]Ere he take ship for France, and in Southampton.\n[p]Linger your patience on; and we'll digest\n[p]The abuse of distance; force a play:\n[p]The sum is paid; the traitors are agreed;\n[p]The king is set from London; and the scene\n[p]Is now transported, gentles, to Southampton;\n[p]There is the playhouse now, there must you sit:\n[p]And thence to France shall we convey you safe,\n[p]And bring you back, charming the narrow seas\n[p]To give you gentle pass; for, if we may,\n[p]We'll not offend one stomach with our play.\n[p]But, till the king come forth, and not till then,\n[p]Unto Southampton do we shift our scene.\n N AL 0 Y0 OF ENKLNT AR ON FR ANT SLKN TLNS IN 0 WRTRB LS N 0RF 0 ARMRRS ANT HNRS 0T RKNS SLL IN 0 BRST OF EFR MN 0 SL 0 PSTR N T B 0 HRS FLWNK 0 MRR OF AL KRSXN KNKS W0 WNJT HLS AS ENKLX MRKRS FR N STS EKSPKTXN IN 0 AR ANT HTS A SWRT FRM HLTS UNT 0 PNT W0 KRNS IMPRL KRNS ANT KRNTS PRMST T HR ANT HS FLWRS 0 FRNX ATFST B KT INTLJNS OF 0S MST TRTFL PRPRXN XK IN 0R FR ANT W0 PL PLS SK T TFRT 0 ENKLX PRPSS O ENKLNT MTL T 0 INWRT KRTNS LK LTL BT W0 A MFT HRT HT MFTST 0 T 0T HNR WLT 0 T WR AL 0 XLTRN KNT ANT NTRL BT S 0 FLT FRNS H0 IN 0 FNT OT A NST OF HL BSMS HX H FLS W0 TRXRS KRNS ANT 0R KRPTT MN ON RXRT ERL OF KMRJ ANT 0 SKNT HNR LRT SKRP OF MXM ANT 0 0RT SR 0MS KR NFT OF NR0MRLNT HF FR 0 JLT OF FRNS O KLT INTT KNFRMT KNSPRS W0 FRFL FRNS ANT B 0R HNTS 0S KRS OF KNKS MST T IF HL ANT TRSN HLT 0R PRMSS ER H TK XP FR FRNS ANT IN S0MPTN LNJR YR PTNS ON ANT WL TJST 0 ABS OF TSTNS FRS A PL 0 SM IS PT 0 TRTRS AR AKRT 0 KNK IS ST FRM LNTN ANT 0 SN IS N TRNSPRTT JNTLS T S0MPTN 0R IS 0 PLHS N 0R MST Y ST ANT 0NS T FRNS XL W KNF Y SF ANT BRNK Y BK XRMNK 0 NR SS T JF Y JNTL PS FR IF W M WL NT OFNT ON STMX W0 OR PL BT TL 0 KNK KM FR0 ANT NT TL 0N UNT S0MPTN T W XFT OR SN now all the youth of england ar on fire and silken dallianc in the wardrob li now thrive the armour and honour thought reign sole in the breast of everi man thei sell the pastur now to bui the hors follow the mirror of all christian king with wing heel a english mercuri for now sit expect in the air and hide a sword from hilt unto the point with crown imperi crown and coronet promis to harri and hi follow the french advis by good intellig of thi most dread prepar shake in their fear and with pale polici seek to divert the english purpos o england model to thy inward great like littl bodi with a mighti heart what mightst thou do that honour would thee do were all thy children kind and natur but see thy fault franc hath in thee found out a nest of hollow bosom which he fill with treacher crown and three corrupt men on richard earl of cambridg and the second henri lord scroop of masham and the third sir thoma grei knight of northumberland have for the gilt of franc o guilt inde confirmd conspiraci with fear franc and by their hand thi grace of king must die if hell and treason hold their promis er he take ship for franc and in southampton linger your patienc on and well digest the abus of distanc forc a plai the sum i paid the traitor ar agre the king i set from london and the scene i now transport gentl to southampton there i the playhous now there must you sit and thenc to franc shall we convei you safe and bring you back charm the narrow sea to give you gentl pass for if we mai well not offend on stomach with our plai but till the king come forth and not till then unto southampton do we shift our scene b 2 0 1938 320 641227 henry5 513 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 0 7 1 641228 henry5 516 xxx [Enter Corporal NYM and Lieutenant BARDOLPH]\n ENTR KRPRL NM ANT LTNNT BRTLF enter corpor nym and lieuten bardolph b 2 1 45 6 641229 henry5 517 bardolphlesser Well met, Corporal Nym.\n WL MT KRPRL NM well met corpor nym b 2 1 24 4 641230 henry5 518 nym Good morrow, Lieutenant Bardolph.\n KT MR LTNNT BRTLF good morrow lieuten bardolph b 2 1 34 4 641231 henry5 519 bardolphlesser What, are Ancient Pistol and you friends yet?\n HT AR ANSNT PSTL ANT Y FRNTS YT what ar ancient pistol and you friend yet b 2 1 46 8 641232 henry5 520 nym For my part, I care not: I say little; but when\n[p]time shall serve, there shall be smiles; but that\n[p]shall be as it may. I dare not fight; but I will\n[p]wink and hold out mine iron: it is a simple one; but\n[p]what though? it will toast cheese, and it will\n[p]endure cold as another man's sword will: and\n[p]there's an end.\n FR M PRT I KR NT I S LTL BT HN TM XL SRF 0R XL B SMLS BT 0T XL B AS IT M I TR NT FFT BT I WL WNK ANT HLT OT MN IRN IT IS A SMPL ON BT HT 0 IT WL TST XS ANT IT WL ENTR KLT AS AN0R MNS SWRT WL ANT 0RS AN ENT for my part i care not i sai littl but when time shall serv there shall be smile but that shall be a it mai i dare not fight but i will wink and hold out mine iron it i a simpl on but what though it will toast chees and it will endur cold a anoth man sword will and there an end b 2 1 326 64 641233 henry5 527 bardolphlesser I will bestow a breakfast to make you friends; and\n[p]we'll be all three sworn brothers to France: let it\n[p]be so, good Corporal Nym.\n I WL BST A BRKFST T MK Y FRNTS ANT WL B AL 0R SWRN BR0RS T FRNS LT IT B S KT KRPRL NM i will bestow a breakfast to make you friend and well be all three sworn brother to franc let it be so good corpor nym b 2 1 135 25 641234 henry5 530 nym Faith, I will live so long as I may, that's the\n[p]certain of it; and when I cannot live any longer, I\n[p]will do as I may: that is my rest, that is the\n[p]rendezvous of it.\n F0 I WL LF S LNK AS I M 0TS 0 SRTN OF IT ANT HN I KNT LF AN LNJR I WL T AS I M 0T IS M RST 0T IS 0 RNTSFS OF IT faith i will live so long a i mai that the certain of it and when i cannot live ani longer i will do a i mai that i my rest that i the rendezv of it b 2 1 174 37 641235 henry5 534 bardolphlesser It is certain, corporal, that he is married to Nell\n[p]Quickly: and certainly she did you wrong; for you\n[p]were troth-plight to her.\n IT IS SRTN KRPRL 0T H IS MRT T NL KKL ANT SRTNL X TT Y RNK FR Y WR TR0PLT T HR it i certain corpor that he i marri to nell quickli and certainli she did you wrong for you were trothplight to her b 2 1 134 23 641236 henry5 537 nym I cannot tell: things must be as they may: men may\n[p]sleep, and they may have their throats about them at\n[p]that time; and some say knives have edges. It must\n[p]be as it may: though patience be a tired mare, yet\n[p]she will plod. There must be conclusions. Well, I\n[p]cannot tell.\n I KNT TL 0NKS MST B AS 0 M MN M SLP ANT 0 M HF 0R 0RTS ABT 0M AT 0T TM ANT SM S NFS HF EJS IT MST B AS IT M 0 PTNS B A TRT MR YT X WL PLT 0R MST B KNKLXNS WL I KNT TL i cannot tell thing must be a thei mai men mai sleep and thei mai have their throat about them at that time and some sai knive have edg it must be a it mai though patienc be a tire mare yet she will plod there must be conclusion well i cannot tell b 2 1 284 53 641237 henry5 543 xxx [Enter PISTOL and Hostess]\n ENTR PSTL ANT HSTS enter pistol and hostess b 2 1 27 4 641238 henry5 544 bardolphlesser Here comes Ancient Pistol and his wife: good\n[p]corporal, be patient here. How now, mine host Pistol!\n HR KMS ANSNT PSTL ANT HS WF KT KRPRL B PTNT HR H N MN HST PSTL here come ancient pistol and hi wife good corpor be patient here how now mine host pistol b 2 1 102 17 641239 henry5 546 pistol Base tike, call'st thou me host? Now, by this hand,\n[p]I swear, I scorn the term; Nor shall my Nell keep lodgers.\n BS TK KLST 0 M HST N B 0S HNT I SWR I SKRN 0 TRM NR XL M NL KP LJRS base tike callst thou me host now by thi hand i swear i scorn the term nor shall my nell keep lodger b 2 1 114 22 641240 henry5 548 quickly No, by my troth, not long; for we cannot lodge and\n[p]board a dozen or fourteen gentlewomen that live\n[p]honestly by the prick of their needles, but it will\n[p]be thought we keep a bawdy house straight.\n[p][NYM and PISTOL draw]\n[p]O well a day, Lady, if he be not drawn now! we\n[p]shall see wilful adultery and murder committed.\n N B M TR0 NT LNK FR W KNT LJ ANT BRT A TSN OR FRTN JNTLWMN 0T LF HNSTL B 0 PRK OF 0R NTLS BT IT WL B 0T W KP A BT HS STRFT NM ANT PSTL TR O WL A T LT IF H B NT TRN N W XL S WLFL ATLTR ANT MRTR KMTT no by my troth not long for we cannot lodg and board a dozen or fourteen gentlewomen that live honestli by the prick of their needl but it will be thought we keep a bawdi hous straight nym and pistol draw o well a dai ladi if he be not drawn now we shall see wil adulteri and murder commit b 2 1 329 60 641241 henry5 555 bardolphlesser Good lieutenant! good corporal! offer nothing here.\n KT LTNNT KT KRPRL OFR N0NK HR good lieuten good corpor offer noth here b 2 1 52 7 641242 henry5 556 nym Pish!\n PX pish b 2 1 6 1 641243 henry5 557 pistol Pish for thee, Iceland dog! thou prick-ear'd cur of Iceland!\n PX FR 0 ISLNT TK 0 PRKRT KR OF ISLNT pish for thee iceland dog thou prickeard cur of iceland b 2 1 61 10 641244 henry5 558 quickly Good Corporal Nym, show thy valour, and put up your sword.\n KT KRPRL NM X 0 FLR ANT PT UP YR SWRT good corpor nym show thy valour and put up your sword b 2 1 59 11 641245 henry5 559 nym Will you shog off? I would have you solus.\n WL Y XK OF I WLT HF Y SLS will you shog off i would have you solu b 2 1 43 9 641246 henry5 560 pistol 'Solus,' egregious dog? O viper vile!\n[p]The 'solus' in thy most mervailous face;\n[p]The 'solus' in thy teeth, and in thy throat,\n[p]And in thy hateful lungs, yea, in thy maw, perdy,\n[p]And, which is worse, within thy nasty mouth!\n[p]I do retort the 'solus' in thy bowels;\n[p]For I can take, and Pistol's cock is up,\n[p]And flashing fire will follow.\n SLS EKRJS TK O FPR FL 0 SLS IN 0 MST MRFLS FS 0 SLS IN 0 T0 ANT IN 0 0RT ANT IN 0 HTFL LNKS Y IN 0 M PRT ANT HX IS WRS W0N 0 NST M0 I T RTRT 0 SLS IN 0 BWLS FR I KN TK ANT PSTLS KK IS UP ANT FLXNK FR WL FL solu egregi dog o viper vile the solu in thy most mervail face the solu in thy teeth and in thy throat and in thy hate lung yea in thy maw perdi and which i wors within thy nasti mouth i do retort the solu in thy bowel for i can take and pistol cock i up and flash fire will follow b 2 1 351 62 641247 henry5 568 nym I am not Barbason; you cannot conjure me. I have an\n[p]humour to knock you indifferently well. If you grow\n[p]foul with me, Pistol, I will scour you with my\n[p]rapier, as I may, in fair terms: if you would walk\n[p]off, I would prick your guts a little, in good\n[p]terms, as I may: and that's the humour of it.\n I AM NT BRBSN Y KNT KNJR M I HF AN HMR T NK Y INTFRNTL WL IF Y KR FL W0 M PSTL I WL SKR Y W0 M RPR AS I M IN FR TRMS IF Y WLT WLK OF I WLT PRK YR KTS A LTL IN KT TRMS AS I M ANT 0TS 0 HMR OF IT i am not barbason you cannot conjur me i have an humour to knock you indiffer well if you grow foul with me pistol i will scour you with my rapier a i mai in fair term if you would walk off i would prick your gut a littl in good term a i mai and that the humour of it b 2 1 310 61 641248 henry5 574 pistol O braggart vile and damned furious wight!\n[p]The grave doth gape, and doting death is near;\n[p]Therefore exhale.\n O BRKRT FL ANT TMNT FRS WFT 0 KRF T0 KP ANT TTNK T0 IS NR 0RFR EKSHL o braggart vile and damn furiou wight the grave doth gape and dote death i near therefor exhal b 2 1 113 18 641249 henry5 577 bardolphlesser Hear me, hear me what I say: he that strikes the\n[p]first stroke, I'll run him up to the hilts, as I am a soldier.\n HR M HR M HT I S H 0T STRKS 0 FRST STRK IL RN HM UP T 0 HLTS AS I AM A SLTR hear me hear me what i sai he that strike the first stroke ill run him up to the hilt a i am a soldier b 2 1 115 25 641250 henry5 579 xxx [Draws]\n TRS draw b 2 1 8 1 641251 henry5 580 pistol An oath of mickle might; and fury shall abate.\n[p]Give me thy fist, thy fore-foot to me give:\n[p]Thy spirits are most tall.\n AN O0 OF MKL MFT ANT FR XL ABT JF M 0 FST 0 FRFT T M JF 0 SPRTS AR MST TL an oath of mickl might and furi shall abat give me thy fist thy forefoot to me give thy spirit ar most tall b 2 1 124 23 641252 henry5 583 nym I will cut thy throat, one time or other, in fair\n[p]terms: that is the humour of it.\n I WL KT 0 0RT ON TM OR O0R IN FR TRMS 0T IS 0 HMR OF IT i will cut thy throat on time or other in fair term that i the humour of it b 2 1 86 18 641253 henry5 585 pistol 'Couple a gorge!'\n[p]That is the word. I thee defy again.\n[p]O hound of Crete, think'st thou my spouse to get?\n[p]No; to the spital go,\n[p]And from the powdering tub of infamy\n[p]Fetch forth the lazar kite of Cressid's kind,\n[p]Doll Tearsheet she by name, and her espouse:\n[p]I have, and I will hold, the quondam Quickly\n[p]For the only she; and--pauca, there's enough. Go to.\n KPL A KRJ 0T IS 0 WRT I 0 TF AKN O HNT OF KRT 0NKST 0 M SPS T JT N T 0 SPTL K ANT FRM 0 PTRNK TB OF INFM FTX FR0 0 LSR KT OF KRSTS KNT TL TRXT X B NM ANT HR ESPS I HF ANT I WL HLT 0 KNTM KKL FR 0 ONL X ANT PK 0RS ENF K T coupl a gorg that i the word i thee defi again o hound of crete thinkst thou my spous to get no to the spital go and from the powder tub of infami fetch forth the lazar kite of cressid kind doll tearsheet she by name and her espous i have and i will hold the quondam quickli for the onli she and pauca there enough go to b 2 1 377 68 641254 henry5 594 xxx [Enter the Boy]\n ENTR 0 B enter the boi b 2 1 16 3 641255 henry5 595 boy-h5 Mine host Pistol, you must come to my master, and\n[p]you, hostess: he is very sick, and would to bed.\n[p]Good Bardolph, put thy face between his sheets, and\n[p]do the office of a warming-pan. Faith, he's very ill.\n MN HST PSTL Y MST KM T M MSTR ANT Y HSTS H IS FR SK ANT WLT T BT KT BRTLF PT 0 FS BTWN HS XTS ANT T 0 OFS OF A WRMNKPN F0 HS FR IL mine host pistol you must come to my master and you hostess he i veri sick and would to bed good bardolph put thy face between hi sheet and do the offic of a warmingpan faith he veri ill b 2 1 214 39 641256 henry5 599 bardolphlesser Away, you rogue!\n AW Y RK awai you rogu b 2 1 17 3 641257 henry5 600 quickly By my troth, he'll yield the crow a pudding one of\n[p]these days. The king has killed his heart. Good\n[p]husband, come home presently.\n B M TR0 HL YLT 0 KR A PTNK ON OF 0S TS 0 KNK HS KLT HS HRT KT HSBNT KM HM PRSNTL by my troth hell yield the crow a pud on of these dai the king ha kill hi heart good husband come home present b 2 1 135 24 641258 henry5 603 xxx [Exeunt Hostess and Boy]\n EKSNT HSTS ANT B exeunt hostess and boi b 2 1 25 4 641259 henry5 604 bardolphlesser Come, shall I make you two friends? We must to\n[p]France together: why the devil should we keep\n[p]knives to cut one another's throats?\n KM XL I MK Y TW FRNTS W MST T FRNS TJ0R H 0 TFL XLT W KP NFS T KT ON AN0RS 0RTS come shall i make you two friend we must to franc togeth why the devil should we keep knive to cut on anoth throat b 2 1 136 24 641260 henry5 607 pistol Let floods o'erswell, and fiends for food howl on!\n LT FLTS ORSWL ANT FNTS FR FT HL ON let flood oerswel and fiend for food howl on b 2 1 51 9 641261 henry5 608 nym You'll pay me the eight shillings I won of you at betting?\n YL P M 0 EFT XLNKS I WN OF Y AT BTNK youll pai me the eight shill i won of you at bet b 2 1 59 12 641262 henry5 609 pistol Base is the slave that pays.\n BS IS 0 SLF 0T PS base i the slave that pai b 2 1 29 6 641263 henry5 610 nym That now I will have: that's the humour of it.\n 0T N I WL HF 0TS 0 HMR OF IT that now i will have that the humour of it b 2 1 47 10 641264 henry5 611 pistol As manhood shall compound: push home.\n AS MNHT XL KMPNT PX HM a manhood shall compound push home b 2 1 38 6 641265 henry5 612 xxx [They draw]\n 0 TR thei draw b 2 1 12 2 641266 henry5 613 bardolphlesser By this sword, he that makes the first thrust, I'll\n[p]kill him; by this sword, I will.\n B 0S SWRT H 0T MKS 0 FRST 0RST IL KL HM B 0S SWRT I WL by thi sword he that make the first thrust ill kill him by thi sword i will b 2 1 88 17 641267 henry5 615 pistol Sword is an oath, and oaths must have their course.\n SWRT IS AN O0 ANT O0S MST HF 0R KRS sword i an oath and oath must have their cours b 2 1 52 10 641268 henry5 616 bardolphlesser Corporal Nym, an thou wilt be friends, be friends:\n[p]an thou wilt not, why, then, be enemies with me too.\n[p]Prithee, put up.\n KRPRL NM AN 0 WLT B FRNTS B FRNTS AN 0 WLT NT H 0N B ENMS W0 M T PR0 PT UP corpor nym an thou wilt be friend be friend an thou wilt not why then be enemi with me too prithe put up b 2 1 127 23 641269 henry5 619 nym I shall have my eight shillings I won of you at betting?\n I XL HF M EFT XLNKS I WN OF Y AT BTNK i shall have my eight shill i won of you at bet b 2 1 57 12 641270 henry5 620 pistol A noble shalt thou have, and present pay;\n[p]And liquor likewise will I give to thee,\n[p]And friendship shall combine, and brotherhood:\n[p]I'll live by Nym, and Nym shall live by me;\n[p]Is not this just? for I shall sutler be\n[p]Unto the camp, and profits will accrue.\n[p]Give me thy hand.\n A NBL XLT 0 HF ANT PRSNT P ANT LKR LKWS WL I JF T 0 ANT FRNTXP XL KMN ANT BR0RHT IL LF B NM ANT NM XL LF B M IS NT 0S JST FR I XL STLR B UNT 0 KMP ANT PRFTS WL AKKR JF M 0 HNT a nobl shalt thou have and present pai and liquor likew will i give to thee and friendship shall combin and brotherhood ill live by nym and nym shall live by me i not thi just for i shall sutler be unto the camp and profit will accru give me thy hand b 2 1 290 52 641271 henry5 627 nym I shall have my noble?\n I XL HF M NBL i shall have my nobl b 2 1 23 5 641272 henry5 628 pistol In cash most justly paid.\n IN KX MST JSTL PT in cash most justli paid b 2 1 26 5 641273 henry5 629 nym Well, then, that's the humour of't.\n WL 0N 0TS 0 HMR OFT well then that the humour oft b 2 1 36 6 641274 henry5 630 xxx [Re-enter Hostess]\n RNTR HSTS reenter hostess b 2 1 19 2 641275 henry5 631 quickly As ever you came of women, come in quickly to Sir\n[p]John. Ah, poor heart! he is so shaked of a burning\n[p]quotidian tertian, that it is most lamentable to\n[p]behold. Sweet men, come to him.\n AS EFR Y KM OF WMN KM IN KKL T SR JN A PR HRT H IS S XKT OF A BRNNK KTTN TRXN 0T IT IS MST LMNTBL T BHLT SWT MN KM T HM a ever you came of women come in quickli to sir john ah poor heart he i so shake of a burn quotidian tertian that it i most lament to behold sweet men come to him b 2 1 191 36 641276 henry5 635 nym The king hath run bad humours on the knight; that's\n[p]the even of it.\n 0 KNK H0 RN BT HMRS ON 0 NFT 0TS 0 EFN OF IT the king hath run bad humour on the knight that the even of it b 2 1 71 14 641277 henry5 637 pistol Nym, thou hast spoke the right;\n[p]His heart is fracted and corroborate.\n NM 0 HST SPK 0 RFT HS HRT IS FRKTT ANT KRBRT nym thou hast spoke the right hi heart i fract and corrobor b 2 1 73 12 641278 henry5 639 nym The king is a good king: but it must be as it may;\n[p]he passes some humours and careers.\n 0 KNK IS A KT KNK BT IT MST B AS IT M H PSS SM HMRS ANT KRRS the king i a good king but it must be a it mai he pass some humour and career b 2 1 90 19 641279 henry5 641 pistol Let us condole the knight; for, lambkins we will live.\n LT US KNTL 0 NFT FR LMKNS W WL LF let u condol the knight for lambkin we will live b 2 1 55 10 641280 henry5 643 xxx [Enter EXETER, BEDFORD, and WESTMORELAND]\n ENTR EKSTR BTFRT ANT WSTMRLNT enter exet bedford and westmoreland b 2 2 42 5 641281 henry5 644 bedford 'Fore God, his grace is bold, to trust these traitors.\n FR KT HS KRS IS BLT T TRST 0S TRTRS fore god hi grace i bold to trust these traitor b 2 2 55 10 641282 henry5 645 exeter They shall be apprehended by and by.\n 0 XL B APRHNTT B ANT B thei shall be apprehend by and by b 2 2 37 7 641283 henry5 646 westmoreland How smooth and even they do bear themselves!\n[p]As if allegiance in their bosoms sat,\n[p]Crowned with faith and constant loyalty.\n H SM0 ANT EFN 0 T BR 0MSLFS AS IF ALJNS IN 0R BSMS ST KRNT W0 F0 ANT KNSTNT LYLT how smooth and even thei do bear themselv a if allegi in their bosom sat crown with faith and constant loyalti b 2 2 130 21 641284 henry5 649 bedford The king hath note of all that they intend,\n[p]By interception which they dream not of.\n 0 KNK H0 NT OF AL 0T 0 INTNT B INTRSPXN HX 0 TRM NT OF the king hath note of all that thei intend by intercept which thei dream not of b 2 2 88 16 641285 henry5 651 exeter Nay, but the man that was his bedfellow,\n[p]Whom he hath dull'd and cloy'd with gracious favours,\n[p]That he should, for a foreign purse, so sell\n[p]His sovereign's life to death and treachery.\n[p][Trumpets sound. Enter KING HENRY V, SCROOP,]\n[p]CAMBRIDGE, GREY, and Attendants]\n N BT 0 MN 0T WS HS BTFL HM H H0 TLT ANT KLT W0 KRSS FFRS 0T H XLT FR A FRN PRS S SL HS SFRKNS LF T T0 ANT TRXR TRMPTS SNT ENTR KNK HNR F SKRP KMRJ KR ANT ATNTNTS nai but the man that wa hi bedfellow whom he hath dulld and cloyd with graciou favour that he should for a foreign purs so sell hi sovereign life to death and treacheri trumpet sound enter king henri v scroop cambridg grei and attend b 2 2 279 44 641286 henry5 657 henry5 Now sits the wind fair, and we will aboard.\n[p]My Lord of Cambridge, and my kind Lord of Masham,\n[p]And you, my gentle knight, give me your thoughts:\n[p]Think you not that the powers we bear with us\n[p]Will cut their passage through the force of France,\n[p]Doing the execution and the act\n[p]For which we have in head assembled them?\n N STS 0 WNT FR ANT W WL ABRT M LRT OF KMRJ ANT M KNT LRT OF MXM ANT Y M JNTL NFT JF M YR 0TS 0NK Y NT 0T 0 PWRS W BR W0 US WL KT 0R PSJ 0R 0 FRS OF FRNS TNK 0 EKSKXN ANT 0 AKT FR HX W HF IN HT ASMLT 0M now sit the wind fair and we will aboard my lord of cambridg and my kind lord of masham and you my gentl knight give me your thought think you not that the power we bear with u will cut their passag through the forc of franc do the execut and the act for which we have in head assembl them b 2 2 334 61 641287 henry5 664 lordscroop No doubt, my liege, if each man do his best.\n N TBT M LJ IF EX MN T HS BST no doubt my lieg if each man do hi best b 2 2 45 10 641288 henry5 665 henry5 I doubt not that; since we are well persuaded\n[p]We carry not a heart with us from hence\n[p]That grows not in a fair consent with ours,\n[p]Nor leave not one behind that doth not wish\n[p]Success and conquest to attend on us.\n I TBT NT 0T SNS W AR WL PRSTT W KR NT A HRT W0 US FRM HNS 0T KRS NT IN A FR KNSNT W0 ORS NR LF NT ON BHNT 0T T0 NT WX SKSS ANT KNKST T ATNT ON US i doubt not that sinc we ar well persuad we carri not a heart with u from henc that grow not in a fair consent with our nor leav not on behind that doth not wish success and conquest to attend on u b 2 2 224 43 641289 henry5 670 cambridge Never was monarch better fear'd and loved\n[p]Than is your majesty: there's not, I think, a subject\n[p]That sits in heart-grief and uneasiness\n[p]Under the sweet shade of your government.\n NFR WS MNRX BTR FRT ANT LFT 0N IS YR MJST 0RS NT I 0NK A SBJKT 0T STS IN HRTKRF ANT UNSNS UNTR 0 SWT XT OF YR KFRNMNT never wa monarch better feard and love than i your majesti there not i think a subject that sit in heartgrief and uneasi under the sweet shade of your govern b 2 2 187 30 641290 henry5 674 grey True: those that were your father's enemies\n[p]Have steep'd their galls in honey and do serve you\n[p]With hearts create of duty and of zeal.\n TR 0S 0T WR YR F0RS ENMS HF STPT 0R KLS IN HN ANT T SRF Y W0 HRTS KRT OF TT ANT OF SL true those that were your father enemi have steepd their gall in honei and do serv you with heart creat of duti and of zeal b 2 2 141 25 641291 henry5 677 henry5 We therefore have great cause of thankfulness;\n[p]And shall forget the office of our hand,\n[p]Sooner than quittance of desert and merit\n[p]According to the weight and worthiness.\n W 0RFR HF KRT KS OF 0NKFLNS ANT XL FRJT 0 OFS OF OR HNT SNR 0N KTNS OF TSRT ANT MRT AKKRTNK T 0 WFT ANT WR0NS we therefor have great caus of thank and shall forget the offic of our hand sooner than quittanc of desert and merit accord to the weight and worthi b 2 2 179 28 641292 henry5 681 lordscroop So service shall with steeled sinews toil,\n[p]And labour shall refresh itself with hope,\n[p]To do your grace incessant services.\n S SRFS XL W0 STLT SNS TL ANT LBR XL RFRX ITSLF W0 HP T T YR KRS INSSNT SRFSS so servic shall with steel sinew toil and labour shall refresh itself with hope to do your grace incess servic b 2 2 129 20 641293 henry5 684 henry5 We judge no less. Uncle of Exeter,\n[p]Enlarge the man committed yesterday,\n[p]That rail'd against our person: we consider\n[p]it was excess of wine that set him on;\n[p]And on his more advice we pardon him.\n W JJ N LS UNKL OF EKSTR ENLRJ 0 MN KMTT YSTRT 0T RLT AKNST OR PRSN W KNSTR IT WS EKSSS OF WN 0T ST HM ON ANT ON HS MR ATFS W PRTN HM we judg no less uncl of exet enlarg the man commit yesterdai that raild against our person we consid it wa excess of wine that set him on and on hi more advic we pardon him b 2 2 205 36 641294 henry5 689 lordscroop That's mercy, but too much security:\n[p]Let him be punish'd, sovereign, lest example\n[p]Breed, by his sufferance, more of such a kind.\n 0TS MRS BT T MX SKRT LT HM B PNXT SFRN LST EKSMPL BRT B HS SFRNS MR OF SX A KNT that merci but too much secur let him be punishd sovereign lest exampl bre by hi suffer more of such a kind b 2 2 135 22 641295 henry5 692 henry5 O, let us yet be merciful.\n O LT US YT B MRSFL o let u yet be merci b 2 2 27 6 641296 henry5 693 cambridge So may your highness, and yet punish too.\n S M YR HFNS ANT YT PNX T so mai your high and yet punish too b 2 2 42 8 641297 henry5 694 grey Sir,\n[p]You show great mercy, if you give him life,\n[p]After the taste of much correction.\n SR Y X KRT MRS IF Y JF HM LF AFTR 0 TST OF MX KRKXN sir you show great merci if you give him life after the tast of much correct b 2 2 91 16 641298 henry5 697 henry5 Alas, your too much love and care of me\n[p]Are heavy orisons 'gainst this poor wretch!\n[p]If little faults, proceeding on distemper,\n[p]Shall not be wink'd at, how shall we stretch our eye\n[p]When capital crimes, chew'd, swallow'd and digested,\n[p]Appear before us? We'll yet enlarge that man,\n[p]Though Cambridge, Scroop and Grey, in their dear care\n[p]And tender preservation of our person,\n[p]Would have him punished. And now to our French causes:\n[p]Who are the late commissioners?\n ALS YR T MX LF ANT KR OF M AR HF ORSNS KNST 0S PR RTX IF LTL FLTS PRSTNK ON TSTMPR XL NT B WNKT AT H XL W STRTX OR EY HN KPTL KRMS XT SWLT ANT TJSTT APR BFR US WL YT ENLRJ 0T MN 0 KMRJ SKRP ANT KR IN 0R TR KR ANT TNTR PRSRFXN OF OR PRSN WLT HF HM PNXT ANT N T OR FRNX KSS H AR 0 LT KMSNRS ala your too much love and care of me ar heavi orison gainst thi poor wretch if littl fault proceed on distemp shall not be winkd at how shall we stretch our ey when capit crime chewd swallowd and digest appear befor u well yet enlarg that man though cambridg scroop and grei in their dear care and tender preserv of our person would have him punish and now to our french caus who ar the late commission b 2 2 486 78 641299 henry5 707 cambridge I one, my lord:\n[p]Your highness bade me ask for it to-day.\n I ON M LRT YR HFNS BT M ASK FR IT TT i on my lord your high bade me ask for it todai b 2 2 60 12 641300 henry5 709 lordscroop So did you me, my liege.\n S TT Y M M LJ so did you me my lieg b 2 2 25 6 641301 henry5 710 grey And I, my royal sovereign.\n ANT I M RYL SFRN and i my royal sovereign b 2 2 27 5 641302 henry5 711 henry5 Then, Richard Earl of Cambridge, there is yours;\n[p]There yours, Lord Scroop of Masham; and, sir knight,\n[p]Grey of Northumberland, this same is yours:\n[p]Read them; and know, I know your worthiness.\n[p]My Lord of Westmoreland, and uncle Exeter,\n[p]We will aboard to night. Why, how now, gentlemen!\n[p]What see you in those papers that you lose\n[p]So much complexion? Look ye, how they change!\n[p]Their cheeks are paper. Why, what read you there\n[p]That hath so cowarded and chased your blood\n[p]Out of appearance?\n 0N RXRT ERL OF KMRJ 0R IS YRS 0R YRS LRT SKRP OF MXM ANT SR NFT KR OF NR0MRLNT 0S SM IS YRS RT 0M ANT N I N YR WR0NS M LRT OF WSTMRLNT ANT UNKL EKSTR W WL ABRT T NFT H H N JNTLMN HT S Y IN 0S PPRS 0T Y LS S MX KMPLKSN LK Y H 0 XNJ 0R XKS AR PPR H HT RT Y 0R 0T H0 S KWRTT ANT XST YR BLT OT OF APRNS then richard earl of cambridg there i your there your lord scroop of masham and sir knight grei of northumberland thi same i your read them and know i know your worthi my lord of westmoreland and uncl exet we will aboard to night why how now gentlemen what see you in those paper that you lose so much complexion look ye how thei chang their cheek ar paper why what read you there that hath so coward and chase your blood out of appear b 2 2 515 85 641303 henry5 722 cambridge I do confess my fault;\n[p]And do submit me to your highness' mercy.\n I T KNFS M FLT ANT T SBMT M T YR HFNS MRS i do confess my fault and do submit me to your high merci b 2 2 68 13 641304 henry5 724 grey [with Scroop] To which we all appeal.\n W0 SKRP T HX W AL APL with scroop to which we all appeal b 2 2 38 7 641305 henry5 725 henry5 The mercy that was quick in us but late,\n[p]By your own counsel is suppress'd and kill'd:\n[p]You must not dare, for shame, to talk of mercy;\n[p]For your own reasons turn into your bosoms,\n[p]As dogs upon their masters, worrying you.\n[p]See you, my princes, and my noble peers,\n[p]These English monsters! My Lord of Cambridge here,\n[p]You know how apt our love was to accord\n[p]To furnish him with all appertinents\n[p]Belonging to his honour; and this man\n[p]Hath, for a few light crowns, lightly conspired,\n[p]And sworn unto the practises of France,\n[p]To kill us here in Hampton: to the which\n[p]This knight, no less for bounty bound to us\n[p]Than Cambridge is, hath likewise sworn. But, O,\n[p]What shall I say to thee, Lord Scroop? thou cruel,\n[p]Ingrateful, savage and inhuman creature!\n[p]Thou that didst bear the key of all my counsels,\n[p]That knew'st the very bottom of my soul,\n[p]That almost mightst have coin'd me into gold,\n[p]Wouldst thou have practised on me for thy use,\n[p]May it be possible, that foreign hire\n[p]Could out of thee extract one spark of evil\n[p]That might annoy my finger? 'tis so strange,\n[p]That, though the truth of it stands off as gross\n[p]As black and white, my eye will scarcely see it.\n[p]Treason and murder ever kept together,\n[p]As two yoke-devils sworn to either's purpose,\n[p]Working so grossly in a natural cause,\n[p]That admiration did not whoop at them:\n[p]But thou, 'gainst all proportion, didst bring in\n[p]Wonder to wait on treason and on murder:\n[p]And whatsoever cunning fiend it was\n[p]That wrought upon thee so preposterously\n[p]Hath got the voice in hell for excellence:\n[p]All other devils that suggest by treasons\n[p]Do botch and bungle up damnation\n[p]With patches, colours, and with forms being fetch'd\n[p]From glistering semblances of piety;\n[p]But he that temper'd thee bade thee stand up,\n[p]Gave thee no instance why thou shouldst do treason,\n[p]Unless to dub thee with the name of traitor.\n[p]If that same demon that hath gull'd thee thus\n[p]Should with his lion gait walk the whole world,\n[p]He might return to vasty Tartar back,\n[p]And tell the legions 'I can never win\n[p]A soul so easy as that Englishman's.'\n[p]O, how hast thou with 'jealousy infected\n[p]The sweetness of affiance! Show men dutiful?\n[p]Why, so didst thou: seem they grave and learned?\n[p]Why, so didst thou: come they of noble family?\n[p]Why, so didst thou: seem they religious?\n[p]Why, so didst thou: or are they spare in diet,\n[p]Free from gross passion or of mirth or anger,\n[p]Constant in spirit, not swerving with the blood,\n[p]Garnish'd and deck'd in modest complement,\n[p]Not working with the eye without the ear,\n[p]And but in purged judgment trusting neither?\n[p]Such and so finely bolted didst thou seem:\n[p]And thus thy fall hath left a kind of blot,\n[p]To mark the full-fraught man and best indued\n[p]With some suspicion. I will weep for thee;\n[p]For this revolt of thine, methinks, is like\n[p]Another fall of man. Their faults are open:\n[p]Arrest them to the answer of the law;\n[p]And God acquit them of their practises!\n 0 MRS 0T WS KK IN US BT LT B YR ON KNSL IS SPRST ANT KLT Y MST NT TR FR XM T TLK OF MRS FR YR ON RSNS TRN INT YR BSMS AS TKS UPN 0R MSTRS WRYNK Y S Y M PRNSS ANT M NBL PRS 0S ENKLX MNSTRS M LRT OF KMRJ HR Y N H APT OR LF WS T AKKRT T FRNX HM W0 AL APRTNNTS BLNJNK T HS HNR ANT 0S MN H0 FR A F LFT KRNS LFTL KNSPRT ANT SWRN UNT 0 PRKTSS OF FRNS T KL US HR IN HMPTN T 0 HX 0S NFT N LS FR BNT BNT T US 0N KMRJ IS H0 LKWS SWRN BT O HT XL I S T 0 LRT SKRP 0 KRL INKRTFL SFJ ANT INHMN KRTR 0 0T TTST BR 0 K OF AL M KNSLS 0T NST 0 FR BTM OF M SL 0T ALMST MFTST HF KNT M INT KLT WLTST 0 HF PRKTST ON M FR 0 US M IT B PSBL 0T FRN HR KLT OT OF 0 EKSTRKT ON SPRK OF EFL 0T MFT AN M FNJR TS S STRNJ 0T 0 0 TR0 OF IT STNTS OF AS KRS AS BLK ANT HT M EY WL SKRSL S IT TRSN ANT MRTR EFR KPT TJ0R AS TW YKTFLS SWRN T E0RS PRPS WRKNK S KRSL IN A NTRL KS 0T ATMRXN TT NT HP AT 0M BT 0 KNST AL PRPRXN TTST BRNK IN WNTR T WT ON TRSN ANT ON MRTR ANT HTSFR KNNK FNT IT WS 0T RFT UPN 0 S PRPSTRSL H0 KT 0 FS IN HL FR EKSSLNS AL O0R TFLS 0T SKST B TRSNS T BTX ANT BNKL UP TMNXN W0 PTXS KLRS ANT W0 FRMS BNK FTXT FRM KLSTRNK SMLNSS OF PT BT H 0T TMPRT 0 BT 0 STNT UP KF 0 N INSTNS H 0 XLTST T TRSN UNLS T TB 0 W0 0 NM OF TRTR IF 0T SM TMN 0T H0 KLT 0 0S XLT W0 HS LN KT WLK 0 HL WRLT H MFT RTRN T FST TRTR BK ANT TL 0 LJNS I KN NFR WN A SL S ES AS 0T ENKLXMNS O H HST 0 W0 JLS INFKTT 0 SWTNS OF AFNS X MN TTFL H S TTST 0 SM 0 KRF ANT LRNT H S TTST 0 KM 0 OF NBL FML H S TTST 0 SM 0 RLJS H S TTST 0 OR AR 0 SPR IN TT FR FRM KRS PSN OR OF MR0 OR ANJR KNSTNT IN SPRT NT SWRFNK W0 0 BLT KRNXT ANT TKT IN MTST KMPLMNT NT WRKNK W0 0 EY W0T 0 ER ANT BT IN PRJT JTKMNT TRSTNK N0R SX ANT S FNL BLTT TTST 0 SM ANT 0S 0 FL H0 LFT A KNT OF BLT T MRK 0 FLFRFT MN ANT BST INTT W0 SM SSPSN I WL WP FR 0 FR 0S RFLT OF 0N M0NKS IS LK AN0R FL OF MN 0R FLTS AR OPN ARST 0M T 0 ANSWR OF 0 L ANT KT AKKT 0M OF 0R PRKTSS the merci that wa quick in u but late by your own counsel i suppressd and killd you must not dare for shame to talk of merci for your own reason turn into your bosom a dog upon their master worri you see you my princ and my nobl peer these english monster my lord of cambridg here you know how apt our love wa to accord to furnish him with all appertin belong to hi honour and thi man hath for a few light crown lightli conspir and sworn unto the practis of franc to kill u here in hampton to the which thi knight no less for bounti bound to u than cambridg i hath likew sworn but o what shall i sai to thee lord scroop thou cruel ingrat savag and inhuman creatur thou that didst bear the kei of all my counsel that knewst the veri bottom of my soul that almost mightst have coind me into gold wouldst thou have practis on me for thy us mai it be possibl that foreign hire could out of thee extract on spark of evil that might annoi my finger ti so strang that though the truth of it stand off a gross a black and white my ey will scarc see it treason and murder ever kept togeth a two yokedevil sworn to either purpos work so grossli in a natur caus that admir did not whoop at them but thou gainst all proport didst bring in wonder to wait on treason and on murder and whatsoev cun fiend it wa that wrought upon thee so preposter hath got the voic in hell for excel all other devil that suggest by treason do botch and bungl up damnat with patch colour and with form be fetchd from glister semblanc of pieti but he that temperd thee bade thee stand up gave thee no instanc why thou shouldst do treason unless to dub thee with the name of traitor if that same demon that hath gulld thee thu should with hi lion gait walk the whole world he might return to vasti tartar back and tell the legion i can never win a soul so easi a that englishman o how hast thou with jealousi infect the sweet of affianc show men duti why so didst thou seem thei grave and learn why so didst thou come thei of nobl famili why so didst thou seem thei religi why so didst thou or ar thei spare in diet free from gross passion or of mirth or anger constant in spirit not swerv with the blood garnishd and deckd in modest complem not work with the ey without the ear and but in purg judgment trust neither such and so fine bolt didst thou seem and thu thy fall hath left a kind of blot to mark the fullfraught man and best indu with some suspicion i will weep for thee for thi revolt of thine methink i like anoth fall of man their fault ar open arrest them to the answer of the law and god acquit them of their practis b 2 2 3069 523 641306 henry5 791 exeter I arrest thee of high treason, by the name of\n[p]Richard Earl of Cambridge.\n[p]I arrest thee of high treason, by the name of\n[p]Henry Lord Scroop of Masham.\n[p]I arrest thee of high treason, by the name of\n[p]Thomas Grey, knight, of Northumberland.\n I ARST 0 OF HF TRSN B 0 NM OF RXRT ERL OF KMRJ I ARST 0 OF HF TRSN B 0 NM OF HNR LRT SKRP OF MXM I ARST 0 OF HF TRSN B 0 NM OF 0MS KR NFT OF NR0MRLNT i arrest thee of high treason by the name of richard earl of cambridg i arrest thee of high treason by the name of henri lord scroop of masham i arrest thee of high treason by the name of thoma grei knight of northumberland b 2 2 249 44 641307 henry5 797 lordscroop Our purposes God justly hath discover'd;\n[p]And I repent my fault more than my death;\n[p]Which I beseech your highness to forgive,\n[p]Although my body pay the price of it.\n OR PRPSS KT JSTL H0 TSKFRT ANT I RPNT M FLT MR 0N M T0 HX I BSX YR HFNS T FRJF AL0 M BT P 0 PRS OF IT our purpos god justli hath discoverd and i repent my fault more than my death which i beseech your high to forgiv although my bodi pai the price of it b 2 2 172 30 641308 henry5 801 cambridge For me, the gold of France did not seduce;\n[p]Although I did admit it as a motive\n[p]The sooner to effect what I intended:\n[p]But God be thanked for prevention;\n[p]Which I in sufferance heartily will rejoice,\n[p]Beseeching God and you to pardon me.\n FR M 0 KLT OF FRNS TT NT STS AL0 I TT ATMT IT AS A MTF 0 SNR T EFKT HT I INTNTT BT KT B 0NKT FR PRFNXN HX I IN SFRNS HRTL WL RJS BSXNK KT ANT Y T PRTN M for me the gold of franc did not seduc although i did admit it a a motiv the sooner to effect what i intend but god be thank for prevent which i in suffer heartili will rejoic beseech god and you to pardon me b 2 2 249 44 641309 henry5 807 grey Never did faithful subject more rejoice\n[p]At the discovery of most dangerous treason\n[p]Than I do at this hour joy o'er myself.\n[p]Prevented from a damned enterprise:\n[p]My fault, but not my body, pardon, sovereign.\n NFR TT F0FL SBJKT MR RJS AT 0 TSKFR OF MST TNJRS TRSN 0N I T AT 0S HR J OR MSLF PRFNTT FRM A TMNT ENTRPRS M FLT BT NT M BT PRTN SFRN never did faith subject more rejoic at the discoveri of most danger treason than i do at thi hour joi oer myself prevent from a damn enterpr my fault but not my bodi pardon sovereign b 2 2 217 35 641310 henry5 812 henry5 God quit you in his mercy! Hear your sentence.\n[p]You have conspired against our royal person,\n[p]Join'd with an enemy proclaim'd and from his coffers\n[p]Received the golden earnest of our death;\n[p]Wherein you would have sold your king to slaughter,\n[p]His princes and his peers to servitude,\n[p]His subjects to oppression and contempt\n[p]And his whole kingdom into desolation.\n[p]Touching our person seek we no revenge;\n[p]But we our kingdom's safety must so tender,\n[p]Whose ruin you have sought, that to her laws\n[p]We do deliver you. Get you therefore hence,\n[p]Poor miserable wretches, to your death:\n[p]The taste whereof, God of his mercy give\n[p]You patience to endure, and true repentance\n[p]Of all your dear offences! Bear them hence.\n[p][Exeunt CAMBRIDGE, SCROOP and GREY, guarded]\n[p]Now, lords, for France; the enterprise whereof\n[p]Shall be to you, as us, like glorious.\n[p]We doubt not of a fair and lucky war,\n[p]Since God so graciously hath brought to light\n[p]This dangerous treason lurking in our way\n[p]To hinder our beginnings. We doubt not now\n[p]But every rub is smoothed on our way.\n[p]Then forth, dear countrymen: let us deliver\n[p]Our puissance into the hand of God,\n[p]Putting it straight in expedition.\n[p]Cheerly to sea; the signs of war advance:\n[p]No king of England, if not king of France.\n KT KT Y IN HS MRS HR YR SNTNS Y HF KNSPRT AKNST OR RYL PRSN JNT W0 AN ENM PRKLMT ANT FRM HS KFRS RSFT 0 KLTN ERNST OF OR T0 HRN Y WLT HF SLT YR KNK T SLFTR HS PRNSS ANT HS PRS T SRFTT HS SBJKTS T OPRSN ANT KNTMPT ANT HS HL KNKTM INT TSLXN TXNK OR PRSN SK W N RFNJ BT W OR KNKTMS SFT MST S TNTR HS RN Y HF SFT 0T T HR LS W T TLFR Y JT Y 0RFR HNS PR MSRBL RTXS T YR T0 0 TST HRF KT OF HS MRS JF Y PTNS T ENTR ANT TR RPNTNS OF AL YR TR OFNSS BR 0M HNS EKSNT KMRJ SKRP ANT KR KRTT N LRTS FR FRNS 0 ENTRPRS HRF XL B T Y AS US LK KLRS W TBT NT OF A FR ANT LK WR SNS KT S KRSSL H0 BRFT T LFT 0S TNJRS TRSN LRKNK IN OR W T HNTR OR BJNNKS W TBT NT N BT EFR RB IS SM0T ON OR W 0N FR0 TR KNTRMN LT US TLFR OR PSNS INT 0 HNT OF KT PTNK IT STRFT IN EKSPTXN XRL T S 0 SKNS OF WR ATFNS N KNK OF ENKLNT IF NT KNK OF FRNS god quit you in hi merci hear your sentenc you have conspir against our royal person joind with an enemi proclaimd and from hi coffer receiv the golden earnest of our death wherein you would have sold your king to slaughter hi princ and hi peer to servitud hi subject to oppress and contempt and hi whole kingdom into desol touch our person seek we no reveng but we our kingdom safeti must so tender whose ruin you have sought that to her law we do deliv you get you therefor henc poor miser wretch to your death the tast whereof god of hi merci give you patienc to endur and true repent of all your dear offenc bear them henc exeunt cambridg scroop and grei guard now lord for franc the enterpr whereof shall be to you a u like gloriou we doubt not of a fair and lucki war sinc god so gracious hath brought to light thi danger treason lurk in our wai to hinder our begin we doubt not now but everi rub i smooth on our wai then forth dear countrymen let u deliv our puissanc into the hand of god put it straight in expedit cheerli to sea the sign of war advanc no king of england if not king of franc b 2 2 1322 218 641311 henry5 841 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 641312 henry5 843 xxx [Enter PISTOL, Hostess, NYM, BARDOLPH, and Boy]\n ENTR PSTL HSTS NM BRTLF ANT B enter pistol hostess nym bardolph and boi b 2 3 48 7 641313 henry5 844 quickly Prithee, honey-sweet husband, let me bring thee to Staines.\n PR0 HNSWT HSBNT LT M BRNK 0 T STNS prithe honeysweet husband let me bring thee to stain b 2 3 60 9 641314 henry5 845 pistol No; for my manly heart doth yearn.\n[p]Bardolph, be blithe: Nym, rouse thy vaunting veins:\n[p]Boy, bristle thy courage up; for Falstaff he is dead,\n[p]And we must yearn therefore.\n N FR M MNL HRT T0 YRN BRTLF B BL0 NM RS 0 FNTNK FNS B BRSTL 0 KRJ UP FR FLSTF H IS TT ANT W MST YRN 0RFR no for my manli heart doth yearn bardolph be blith nym rous thy vaunt vein boi bristl thy courag up for falstaff he i dead and we must yearn therefor b 2 3 179 30 641315 henry5 849 bardolphlesser Would I were with him, wheresome'er he is, either in\n[p]heaven or in hell!\n WLT I WR W0 HM HRSMR H IS E0R IN HFN OR IN HL would i were with him wheresom he i either in heaven or in hell b 2 3 75 14 641316 henry5 851 quickly Nay, sure, he's not in hell: he's in Arthur's\n[p]bosom, if ever man went to Arthur's bosom. A' made\n[p]a finer end and went away an it had been any\n[p]christom child; a' parted even just between twelve\n[p]and one, even at the turning o' the tide: for after\n[p]I saw him fumble with the sheets and play with\n[p]flowers and smile upon his fingers' ends, I knew\n[p]there was but one way; for his nose was as sharp as\n[p]a pen, and a' babbled of green fields. 'How now,\n[p]sir John!' quoth I. 'what, man! be o' good\n[p]cheer.' So a' cried out 'God, God, God!' three or\n[p]four times. Now I, to comfort him, bid him a'\n[p]should not think of God; I hoped there was no need\n[p]to trouble himself with any such thoughts yet. So\n[p]a' bade me lay more clothes on his feet: I put my\n[p]hand into the bed and felt them, and they were as\n[p]cold as any stone; then I felt to his knees, and\n[p]they were as cold as any stone, and so upward and\n[p]upward, and all was as cold as any stone.\n N SR HS NT IN HL HS IN AR0RS BSM IF EFR MN WNT T AR0RS BSM A MT A FNR ENT ANT WNT AW AN IT HT BN AN KRSTM XLT A PRTT EFN JST BTWN TWLF ANT ON EFN AT 0 TRNNK O 0 TT FR AFTR I S HM FML W0 0 XTS ANT PL W0 FLWRS ANT SML UPN HS FNJRS ENTS I N 0R WS BT ON W FR HS NS WS AS XRP AS A PN ANT A BBLT OF KRN FLTS H N SR JN K0 I HT MN B O KT XR S A KRT OT KT KT KT 0R OR FR TMS N I T KMFRT HM BT HM A XLT NT 0NK OF KT I HPT 0R WS N NT T TRBL HMSLF W0 AN SX 0TS YT S A BT M L MR KL0S ON HS FT I PT M HNT INT 0 BT ANT FLT 0M ANT 0 WR AS KLT AS AN STN 0N I FLT T HS NS ANT 0 WR AS KLT AS AN STN ANT S UPWRT ANT UPWRT ANT AL WS AS KLT AS AN STN nai sure he not in hell he in arthur bosom if ever man went to arthur bosom a made a finer end and went awai an it had been ani christom child a part even just between twelv and on even at the turn o the tide for after i saw him fumbl with the sheet and plai with flower and smile upon hi finger end i knew there wa but on wai for hi nose wa a sharp a a pen and a babbl of green field how now sir john quoth i what man be o good cheer so a cri out god god god three or four time now i to comfort him bid him a should not think of god i hope there wa no ne to troubl himself with ani such thought yet so a bade me lai more cloth on hi feet i put my hand into the bed and felt them and thei were a cold a ani stone then i felt to hi knee and thei were a cold a ani stone and so upward and upward and all wa a cold a ani stone b 2 3 977 193 641317 henry5 870 nym They say he cried out of sack.\n 0 S H KRT OT OF SK thei sai he cri out of sack b 2 3 31 7 641318 henry5 871 quickly Ay, that a' did.\n A 0T A TT ai that a did b 2 3 17 4 641319 henry5 872 bardolphlesser And of women.\n ANT OF WMN and of women b 2 3 14 3 641320 henry5 873 quickly Nay, that a' did not.\n N 0T A TT NT nai that a did not b 2 3 22 5 641321 henry5 874 boy-h5 Yes, that a' did; and said they were devils\n[p]incarnate.\n YS 0T A TT ANT ST 0 WR TFLS INKRNT ye that a did and said thei were devil incarn b 2 3 58 10 641322 henry5 876 quickly A' could never abide carnation; 'twas a colour he\n[p]never liked.\n A KLT NFR ABT KRNXN TWS A KLR H NFR LKT a could never abid carnat twa a colour he never like b 2 3 66 11 641323 henry5 878 boy-h5 A' said once, the devil would have him about women.\n A ST ONS 0 TFL WLT HF HM ABT WMN a said onc the devil would have him about women b 2 3 52 10 641324 henry5 879 quickly A' did in some sort, indeed, handle women; but then\n[p]he was rheumatic, and talked of the whore of Babylon.\n A TT IN SM SRT INTT HNTL WMN BT 0N H WS RHMTK ANT TLKT OF 0 HR OF BBLN a did in some sort inde handl women but then he wa rheumat and talk of the whore of babylon b 2 3 109 20 641325 henry5 881 boy-h5 Do you not remember, a' saw a flea stick upon\n[p]Bardolph's nose, and a' said it was a black soul\n[p]burning in hell-fire?\n T Y NT RMMR A S A FL STK UPN BRTLFS NS ANT A ST IT WS A BLK SL BRNNK IN HLFR do you not rememb a saw a flea stick upon bardolph nose and a said it wa a black soul burn in hellfir b 2 3 123 23 641326 henry5 884 bardolphlesser Well, the fuel is gone that maintained that fire:\n[p]that's all the riches I got in his service.\n WL 0 FL IS KN 0T MNTNT 0T FR 0TS AL 0 RXS I KT IN HS SRFS well the fuel i gone that maintain that fire that all the rich i got in hi servic b 2 3 97 18 641327 henry5 886 nym Shall we shog? the king will be gone from\n[p]Southampton.\n XL W XK 0 KNK WL B KN FRM S0MPTN shall we shog the king will be gone from southampton b 2 3 58 10 641328 henry5 888 pistol Come, let's away. My love, give me thy lips.\n[p]Look to my chattels and my movables:\n[p]Let senses rule; the word is 'Pitch and Pay:'\n[p]Trust none;\n[p]For oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes,\n[p]And hold-fast is the only dog, my duck:\n[p]Therefore, Caveto be thy counsellor.\n[p]Go, clear thy crystals. Yoke-fellows in arms,\n[p]Let us to France; like horse-leeches, my boys,\n[p]To suck, to suck, the very blood to suck!\n KM LTS AW M LF JF M 0 LPS LK T M XTLS ANT M MFBLS LT SNSS RL 0 WRT IS PTX ANT P TRST NN FR O0S AR STRS MNS F0S AR WFRKKS ANT HLTFST IS 0 ONL TK M TK 0RFR KFT B 0 KNSLR K KLR 0 KRSTLS YKFLS IN ARMS LT US T FRNS LK HRSLXS M BS T SK T SK 0 FR BLT T SK come let awai my love give me thy lip look to my chattel and my movabl let sens rule the word i pitch and pai trust none for oath ar straw men faith ar wafercak and holdfast i the onli dog my duck therefor caveto be thy counsellor go clear thy crystal yokefellow in arm let u to franc like horseleech my boi to suck to suck the veri blood to suck b 2 3 431 72 641329 henry5 898 boy-h5 And that's but unwholesome food they say.\n ANT 0TS BT UNHLSM FT 0 S and that but unwholesom food thei sai b 2 3 42 7 641330 henry5 899 pistol Touch her soft mouth, and march.\n TX HR SFT M0 ANT MRX touch her soft mouth and march b 2 3 33 6 641331 henry5 900 bardolphlesser Farewell, hostess.\n FRWL HSTS farewel hostess b 2 3 19 2 641332 henry5 901 xxx [Kissing her]\n KSNK HR kiss her b 2 3 14 2 641333 henry5 902 nym I cannot kiss, that is the humour of it; but, adieu.\n I KNT KS 0T IS 0 HMR OF IT BT AT i cannot kiss that i the humour of it but adieu b 2 3 53 11 641334 henry5 903 pistol Let housewifery appear: keep close, I thee command.\n LT HSWFR APR KP KLS I 0 KMNT let housewiferi appear keep close i thee command b 2 3 52 8 641335 henry5 904 quickly Farewell; adieu.\n FRWL AT farewel adieu b 2 3 17 2 641336 henry5 905 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter the FRENCH KING, the DAUPHIN, the]\n[p]DUKES of BERRI and BRETAGNE, the Constable, and others]\n EKSNT FLRX ENTR 0 FRNX KNK 0 TFN 0 TKS OF BR ANT BRTKN 0 KNSTBL ANT O0RS exeunt flourish enter the french king the dauphin the duke of berri and bretagn the constabl and other b 2 3 123 18 641337 henry5 909 frenchking Thus comes the English with full power upon us;\n[p]And more than carefully it us concerns\n[p]To answer royally in our defences.\n[p]Therefore the Dukes of Berri and of Bretagne,\n[p]Of Brabant and of Orleans, shall make forth,\n[p]And you, Prince Dauphin, with all swift dispatch,\n[p]To line and new repair our towns of war\n[p]With men of courage and with means defendant;\n[p]For England his approaches makes as fierce\n[p]As waters to the sucking of a gulf.\n[p]It fits us then to be as provident\n[p]As fear may teach us out of late examples\n[p]Left by the fatal and neglected English\n[p]Upon our fields.\n 0S KMS 0 ENKLX W0 FL PWR UPN US ANT MR 0N KRFL IT US KNSRNS T ANSWR RYL IN OR TFNSS 0RFR 0 TKS OF BR ANT OF BRTKN OF BRBNT ANT OF ORLNS XL MK FR0 ANT Y PRNS TFN W0 AL SWFT TSPTX T LN ANT N RPR OR TNS OF WR W0 MN OF KRJ ANT W0 MNS TFNTNT FR ENKLNT HS APRXS MKS AS FRS AS WTRS T 0 SKNK OF A KLF IT FTS US 0N T B AS PRFTNT AS FR M TX US OT OF LT EKSMPLS LFT B 0 FTL ANT NKLKTT ENKLX UPN OR FLTS thu come the english with full power upon u and more than carefulli it u concern to answer royal in our defenc therefor the duke of berri and of bretagn of brabant and of orlean shall make forth and you princ dauphin with all swift dispatch to line and new repair our town of war with men of courag and with mean defend for england hi approach make a fierc a water to the suck of a gulf it fit u then to be a provid a fear mai teach u out of late exampl left by the fatal and neglect english upon our field b 2 4 601 105 641338 henry5 923 dauphin My most redoubted father,\n[p]It is most meet we arm us 'gainst the foe;\n[p]For peace itself should not so dull a kingdom,\n[p]Though war nor no known quarrel were in question,\n[p]But that defences, musters, preparations,\n[p]Should be maintain'd, assembled and collected,\n[p]As were a war in expectation.\n[p]Therefore, I say 'tis meet we all go forth\n[p]To view the sick and feeble parts of France:\n[p]And let us do it with no show of fear;\n[p]No, with no more than if we heard that England\n[p]Were busied with a Whitsun morris-dance:\n[p]For, my good liege, she is so idly king'd,\n[p]Her sceptre so fantastically borne\n[p]By a vain, giddy, shallow, humorous youth,\n[p]That fear attends her not.\n M MST RTBTT F0R IT IS MST MT W ARM US KNST 0 F FR PS ITSLF XLT NT S TL A KNKTM 0 WR NR N NN KRL WR IN KSXN BT 0T TFNSS MSTRS PRPRXNS XLT B MNTNT ASMLT ANT KLKTT AS WR A WR IN EKSPKTXN 0RFR I S TS MT W AL K FR0 T F 0 SK ANT FBL PRTS OF FRNS ANT LT US T IT W0 N X OF FR N W0 N MR 0N IF W HRT 0T ENKLNT WR BST W0 A HTSN MRSTNS FR M KT LJ X IS S ITL KNKT HR SPTR S FNTSTKL BRN B A FN JT XL HMRS Y0 0T FR ATNTS HR NT my most redoubt father it i most meet we arm u gainst the foe for peac itself should not so dull a kingdom though war nor no known quarrel were in question but that defenc muster prepar should be maintaind assembl and collect a were a war in expect therefor i sai ti meet we all go forth to view the sick and feebl part of franc and let u do it with no show of fear no with no more than if we heard that england were busi with a whitsun morrisd for my good lieg she i so idli kingd her sceptr so fantast born by a vain giddi shallow humor youth that fear attend her not b 2 4 693 119 641339 henry5 939 Constable O peace, Prince Dauphin!\n[p]You are too much mistaken in this king:\n[p]Question your grace the late ambassadors,\n[p]With what great state he heard their embassy,\n[p]How well supplied with noble counsellors,\n[p]How modest in exception, and withal\n[p]How terrible in constant resolution,\n[p]And you shall find his vanities forespent\n[p]Were but the outside of the Roman Brutus,\n[p]Covering discretion with a coat of folly;\n[p]As gardeners do with ordure hide those roots\n[p]That shall first spring and be most delicate.\n O PS PRNS TFN Y AR T MX MSTKN IN 0S KNK KSXN YR KRS 0 LT AMSTRS W0 HT KRT STT H HRT 0R EMS H WL SPLT W0 NBL KNSLRS H MTST IN EKSSPXN ANT W0L H TRBL IN KNSTNT RSLXN ANT Y XL FNT HS FNTS FRSPNT WR BT 0 OTST OF 0 RMN BRTS KFRNK TSKRXN W0 A KT OF FL AS KRTNRS T W0 ORTR HT 0S RTS 0T XL FRST SPRNK ANT B MST TLKT o peac princ dauphin you ar too much mistaken in thi king question your grace the late ambassador with what great state he heard their embassi how well suppli with nobl counsellor how modest in except and withal how terribl in constant resolut and you shall find hi vaniti foresp were but the outsid of the roman brutu cover discretion with a coat of folli a garden do with ordur hide those root that shall first spring and be most delic b 2 4 518 81 641340 henry5 951 dauphin Well, 'tis not so, my lord high constable;\n[p]But though we think it so, it is no matter:\n[p]In cases of defence 'tis best to weigh\n[p]The enemy more mighty than he seems:\n[p]So the proportions of defence are fill'd;\n[p]Which of a weak or niggardly projection\n[p]Doth, like a miser, spoil his coat with scanting\n[p]A little cloth.\n WL TS NT S M LRT HF KNSTBL BT 0 W 0NK IT S IT IS N MTR IN KSS OF TFNS TS BST T WF 0 ENM MR MFT 0N H SMS S 0 PRPRXNS OF TFNS AR FLT HX OF A WK OR NKRTL PRJKXN T0 LK A MSR SPL HS KT W0 SKNTNK A LTL KL0 well ti not so my lord high constabl but though we think it so it i no matter in case of defenc ti best to weigh the enemi more mighti than he seem so the proport of defenc ar filld which of a weak or niggardli project doth like a miser spoil hi coat with scant a littl cloth b 2 4 331 59 641341 henry5 959 frenchking Think we King Harry strong;\n[p]And, princes, look you strongly arm to meet him.\n[p]The kindred of him hath been flesh'd upon us;\n[p]And he is bred out of that bloody strain\n[p]That haunted us in our familiar paths:\n[p]Witness our too much memorable shame\n[p]When Cressy battle fatally was struck,\n[p]And all our princes captiv'd by the hand\n[p]Of that black name, Edward, Black Prince of Wales;\n[p]Whiles that his mountain sire, on mountain standing,\n[p]Up in the air, crown'd with the golden sun,\n[p]Saw his heroical seed, and smiled to see him,\n[p]Mangle the work of nature and deface\n[p]The patterns that by God and by French fathers\n[p]Had twenty years been made. This is a stem\n[p]Of that victorious stock; and let us fear\n[p]The native mightiness and fate of him.\n 0NK W KNK HR STRNK ANT PRNSS LK Y STRNKL ARM T MT HM 0 KNTRT OF HM H0 BN FLXT UPN US ANT H IS BRT OT OF 0T BLT STRN 0T HNTT US IN OR FMLR P0S WTNS OR T MX MMRBL XM HN KRS BTL FTL WS STRK ANT AL OR PRNSS KPTFT B 0 HNT OF 0T BLK NM ETWRT BLK PRNS OF WLS HLS 0T HS MNTN SR ON MNTN STNTNK UP IN 0 AR KRNT W0 0 KLTN SN S HS HRKL ST ANT SMLT T S HM MNKL 0 WRK OF NTR ANT TFS 0 PTRNS 0T B KT ANT B FRNX F0RS HT TWNT YRS BN MT 0S IS A STM OF 0T FKTRS STK ANT LT US FR 0 NTF MFTNS ANT FT OF HM think we king harri strong and princ look you strongli arm to meet him the kindr of him hath been fleshd upon u and he i bred out of that bloodi strain that haunt u in our familiar path wit our too much memor shame when cressi battl fatal wa struck and all our princ captivd by the hand of that black name edward black princ of wale while that hi mountain sire on mountain stand up in the air crownd with the golden sun saw hi heroic se and smile to see him mangl the work of natur and defac the pattern that by god and by french father had twenti year been made thi i a stem of that victori stock and let u fear the nativ mighti and fate of him b 2 4 770 134 641342 henry5 976 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 4 20 3 641343 henry5 977 Messenger-h5 Ambassadors from Harry King of England\n[p]Do crave admittance to your majesty.\n AMSTRS FRM HR KNK OF ENKLNT T KRF ATMTNS T YR MJST ambassador from harri king of england do crave admitt to your majesti b 2 4 79 12 641344 henry5 979 frenchking We'll give them present audience. Go, and bring them.\n[p][Exeunt Messenger and certain Lords]\n[p]You see this chase is hotly follow'd, friends.\n WL JF 0M PRSNT ATNS K ANT BRNK 0M EKSNT MSNJR ANT SRTN LRTS Y S 0S XS IS HTL FLT FRNTS well give them present audienc go and bring them exeunt messeng and certain lord you see thi chase i hotli followd friend b 2 4 144 22 641345 henry5 982 dauphin Turn head, and stop pursuit; for coward dogs\n[p]Most spend their mouths when what they seem to threaten\n[p]Runs far before them. Good my sovereign,\n[p]Take up the English short, and let them know\n[p]Of what a monarchy you are the head:\n[p]Self-love, my liege, is not so vile a sin\n[p]As self-neglecting.\n TRN HT ANT STP PRST FR KWRT TKS MST SPNT 0R M0S HN HT 0 SM T 0RTN RNS FR BFR 0M KT M SFRN TK UP 0 ENKLX XRT ANT LT 0M N OF HT A MNRX Y AR 0 HT SLFLF M LJ IS NT S FL A SN AS SLFNKLKTNK turn head and stop pursuit for coward dog most spend their mouth when what thei seem to threaten run far befor them good my sovereign take up the english short and let them know of what a monarchi you ar the head selflov my lieg i not so vile a sin a selfneglect b 2 4 304 53 641346 henry5 989 xxx [Re-enter Lords, with EXETER and train]\n RNTR LRTS W0 EKSTR ANT TRN reenter lord with exet and train b 2 4 40 6 641347 henry5 990 frenchking From our brother England?\n FRM OR BR0R ENKLNT from our brother england b 2 4 26 4 641348 henry5 991 exeter From him; and thus he greets your majesty.\n[p]He wills you, in the name of God Almighty,\n[p]That you divest yourself, and lay apart\n[p]The borrow'd glories that by gift of heaven,\n[p]By law of nature and of nations, 'long\n[p]To him and to his heirs; namely, the crown\n[p]And all wide-stretched honours that pertain\n[p]By custom and the ordinance of times\n[p]Unto the crown of France. That you may know\n[p]'Tis no sinister nor no awkward claim,\n[p]Pick'd from the worm-holes of long-vanish'd days,\n[p]Nor from the dust of old oblivion raked,\n[p]He sends you this most memorable line,\n[p]In every branch truly demonstrative;\n[p]Willing to overlook this pedigree:\n[p]And when you find him evenly derived\n[p]From his most famed of famous ancestors,\n[p]Edward the Third, he bids you then resign\n[p]Your crown and kingdom, indirectly held\n[p]From him the native and true challenger.\n FRM HM ANT 0S H KRTS YR MJST H WLS Y IN 0 NM OF KT ALMFT 0T Y TFST YRSLF ANT L APRT 0 BRT KLRS 0T B JFT OF HFN B L OF NTR ANT OF NXNS LNK T HM ANT T HS HRS NML 0 KRN ANT AL WTSTRTXT HNRS 0T PRTN B KSTM ANT 0 ORTNNS OF TMS UNT 0 KRN OF FRNS 0T Y M N TS N SNSTR NR N AKWRT KLM PKT FRM 0 WRMHLS OF LNKFNXT TS NR FRM 0 TST OF OLT OBLFN RKT H SNTS Y 0S MST MMRBL LN IN EFR BRNX TRL TMNSTRTF WLNK T OFRLK 0S PTKR ANT HN Y FNT HM EFNL TRFT FRM HS MST FMT OF FMS ANSSTRS ETWRT 0 0RT H BTS Y 0N RSN YR KRN ANT KNKTM INTRKTL HLT FRM HM 0 NTF ANT TR XLNJR from him and thu he greet your majesti he will you in the name of god almighti that you divest yourself and lai apart the borrowd glori that by gift of heaven by law of natur and of nation long to him and to hi heir name the crown and all widestretch honour that pertain by custom and the ordin of time unto the crown of franc that you mai know ti no sinist nor no awkward claim pickd from the wormhol of longvanishd dai nor from the dust of old oblivion rake he send you thi most memor line in everi branch truli demonstr will to overlook thi pedigre and when you find him evenli deriv from hi most fame of famou ancestor edward the third he bid you then resign your crown and kingdom indirectli held from him the nativ and true challeng b 2 4 877 145 641349 henry5 1011 frenchking Or else what follows?\n OR ELS HT FLS or els what follow b 2 4 22 4 641350 henry5 1012 exeter Bloody constraint; for if you hide the crown\n[p]Even in your hearts, there will he rake for it:\n[p]Therefore in fierce tempest is he coming,\n[p]In thunder and in earthquake, like a Jove,\n[p]That, if requiring fail, he will compel;\n[p]And bids you, in the bowels of the Lord,\n[p]Deliver up the crown, and to take mercy\n[p]On the poor souls for whom this hungry war\n[p]Opens his vasty jaws; and on your head\n[p]Turning the widows' tears, the orphans' cries\n[p]The dead men's blood, the pining maidens groans,\n[p]For husbands, fathers and betrothed lovers,\n[p]That shall be swallow'd in this controversy.\n[p]This is his claim, his threatening and my message;\n[p]Unless the Dauphin be in presence here,\n[p]To whom expressly I bring greeting too.\n BLT KNSTRNT FR IF Y HT 0 KRN EFN IN YR HRTS 0R WL H RK FR IT 0RFR IN FRS TMPST IS H KMNK IN 0NTR ANT IN ER0KK LK A JF 0T IF RKRNK FL H WL KMPL ANT BTS Y IN 0 BWLS OF 0 LRT TLFR UP 0 KRN ANT T TK MRS ON 0 PR SLS FR HM 0S HNKR WR OPNS HS FST JS ANT ON YR HT TRNNK 0 WTS TRS 0 ORFNS KRS 0 TT MNS BLT 0 PNNK MTNS KRNS FR HSBNTS F0RS ANT BTR0T LFRS 0T XL B SWLT IN 0S KNTRFRS 0S IS HS KLM HS 0RTNNK ANT M MSJ UNLS 0 TFN B IN PRSNS HR T HM EKSPRSL I BRNK KRTNK T bloodi constraint for if you hide the crown even in your heart there will he rake for it therefor in fierc tempest i he come in thunder and in earthquak like a jove that if requir fail he will compel and bid you in the bowel of the lord deliv up the crown and to take merci on the poor soul for whom thi hungri war open hi vasti jaw and on your head turn the widow tear the orphan cri the dead men blood the pine maiden groan for husband father and betroth lover that shall be swallowd in thi controversi thi i hi claim hi threaten and my messag unless the dauphin be in presenc here to whom expressli i bring greet too b 2 4 742 125 641351 henry5 1028 frenchking For us, we will consider of this further:\n[p]To-morrow shall you bear our full intent\n[p]Back to our brother England.\n FR US W WL KNSTR OF 0S FR0R TMR XL Y BR OR FL INTNT BK T OR BR0R ENKLNT for u we will consid of thi further tomorrow shall you bear our full intent back to our brother england b 2 4 118 20 641352 henry5 1031 dauphin For the Dauphin,\n[p]I stand here for him: what to him from England?\n FR 0 TFN I STNT HR FR HM HT T HM FRM ENKLNT for the dauphin i stand here for him what to him from england b 2 4 68 13 641353 henry5 1033 exeter Scorn and defiance; slight regard, contempt,\n[p]And any thing that may not misbecome\n[p]The mighty sender, doth he prize you at.\n[p]Thus says my king; an' if your father's highness\n[p]Do not, in grant of all demands at large,\n[p]Sweeten the bitter mock you sent his majesty,\n[p]He'll call you to so hot an answer of it,\n[p]That caves and womby vaultages of France\n[p]Shall chide your trespass and return your mock\n[p]In second accent of his ordnance.\n SKRN ANT TFNS SLFT RKRT KNTMPT ANT AN 0NK 0T M NT MSBKM 0 MFT SNTR T0 H PRS Y AT 0S SS M KNK AN IF YR F0RS HFNS T NT IN KRNT OF AL TMNTS AT LRJ SWTN 0 BTR MK Y SNT HS MJST HL KL Y T S HT AN ANSWR OF IT 0T KFS ANT WM FLTJS OF FRNS XL XT YR TRSPS ANT RTRN YR MK IN SKNT AKSNT OF HS ORTNNS scorn and defianc slight regard contempt and ani thing that mai not misbecom the mighti sender doth he prize you at thu sai my king an if your father high do not in grant of all demand at larg sweeten the bitter mock you sent hi majesti hell call you to so hot an answer of it that cave and wombi vaultag of franc shall chide your trespass and return your mock in second accent of hi ordnanc b 2 4 451 78 641354 henry5 1043 dauphin Say, if my father render fair return,\n[p]It is against my will; for I desire\n[p]Nothing but odds with England: to that end,\n[p]As matching to his youth and vanity,\n[p]I did present him with the Paris balls.\n S IF M F0R RNTR FR RTRN IT IS AKNST M WL FR I TSR N0NK BT OTS W0 ENKLNT T 0T ENT AS MTXNK T HS Y0 ANT FNT I TT PRSNT HM W0 0 PRS BLS sai if my father render fair return it i against my will for i desir noth but odd with england to that end a match to hi youth and vaniti i did present him with the pari ball b 2 4 207 38 641355 henry5 1048 exeter He'll make your Paris Louvre shake for it,\n[p]Were it the mistress-court of mighty Europe:\n[p]And, be assured, you'll find a difference,\n[p]As we his subjects have in wonder found,\n[p]Between the promise of his greener days\n[p]And these he masters now: now he weighs time\n[p]Even to the utmost grain: that you shall read\n[p]In your own losses, if he stay in France.\n HL MK YR PRS LFR XK FR IT WR IT 0 MSTRSKRT OF MFT ERP ANT B ASRT YL FNT A TFRNS AS W HS SBJKTS HF IN WNTR FNT BTWN 0 PRMS OF HS KRNR TS ANT 0S H MSTRS N N H WFS TM EFN T 0 UTMST KRN 0T Y XL RT IN YR ON LSS IF H ST IN FRNS hell make your pari louvr shake for it were it the mistresscourt of mighti europ and be assur youll find a differ a we hi subject have in wonder found between the promis of hi greener dai and these he master now now he weigh time even to the utmost grain that you shall read in your own loss if he stai in franc b 2 4 366 64 641356 henry5 1056 frenchking To-morrow shall you know our mind at full.\n TMR XL Y N OR MNT AT FL tomorrow shall you know our mind at full b 2 4 43 8 641357 henry5 1057 exeter Dispatch us with all speed, lest that our king\n[p]Come here himself to question our delay;\n[p]For he is footed in this land already.\n TSPTX US W0 AL SPT LST 0T OR KNK KM HR HMSLF T KSXN OR TL FR H IS FTT IN 0S LNT ALRT dispatch u with all spe lest that our king come here himself to question our delai for he i foot in thi land alreadi b 2 4 133 24 641358 henry5 1060 frenchking You shall be soon dispatch's with fair conditions:\n[p]A night is but small breath and little pause\n[p]To answer matters of this consequence.\n Y XL B SN TSPTXS W0 FR KNTXNS A NFT IS BT SML BR0 ANT LTL PS T ANSWR MTRS OF 0S KNSKNS you shall be soon dispatch with fair condition a night i but small breath and littl paus to answer matter of thi consequ b 2 4 141 23 641359 henry5 1063 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 2 4 19 2 641360 henry5 1066 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 3 0 15 2 641361 henry5 1067 Chorus-h5 Thus with imagined wing our swift scene flies\n[p]In motion of no less celerity\n[p]Than that of thought. Suppose that you have seen\n[p]The well-appointed king at Hampton pier\n[p]Embark his royalty; and his brave fleet\n[p]With silken streamers the young Phoebus fanning:\n[p]Play with your fancies, and in them behold\n[p]Upon the hempen tackle ship-boys climbing;\n[p]Hear the shrill whistle which doth order give\n[p]To sounds confused; behold the threaden sails,\n[p]Borne with the invisible and creeping wind,\n[p]Draw the huge bottoms through the furrow'd sea,\n[p]Breasting the lofty surge: O, do but think\n[p]You stand upon the ravage and behold\n[p]A city on the inconstant billows dancing;\n[p]For so appears this fleet majestical,\n[p]Holding due course to Harfleur. Follow, follow:\n[p]Grapple your minds to sternage of this navy,\n[p]And leave your England, as dead midnight still,\n[p]Guarded with grandsires, babies and old women,\n[p]Either past or not arrived to pith and puissance;\n[p]For who is he, whose chin is but enrich'd\n[p]With one appearing hair, that will not follow\n[p]These cull'd and choice-drawn cavaliers to France?\n[p]Work, work your thoughts, and therein see a siege;\n[p]Behold the ordnance on their carriages,\n[p]With fatal mouths gaping on girded Harfleur.\n[p]Suppose the ambassador from the French comes back;\n[p]Tells Harry that the king doth offer him\n[p]Katharine his daughter, and with her, to dowry,\n[p]Some petty and unprofitable dukedoms.\n[p]The offer likes not: and the nimble gunner\n[p]With linstock now the devilish cannon touches,\n[p][Alarum, and chambers go off]\n[p]And down goes all before them. Still be kind,\n[p]And eke out our performance with your mind.\n 0S W0 IMJNT WNK OR SWFT SN FLS IN MXN OF N LS SLRT 0N 0T OF 0T SPS 0T Y HF SN 0 WLPNTT KNK AT HMPTN PR EMRK HS RYLT ANT HS BRF FLT W0 SLKN STRMRS 0 YNK FBS FNNK PL W0 YR FNSS ANT IN 0M BHLT UPN 0 HMPN TKL XPBS KLMNK HR 0 XRL HSTL HX T0 ORTR JF T SNTS KNFST BHLT 0 0RTN SLS BRN W0 0 INFSBL ANT KRPNK WNT TR 0 HJ BTMS 0R 0 FRT S BRSTNK 0 LFT SRJ O T BT 0NK Y STNT UPN 0 RFJ ANT BHLT A ST ON 0 INKNSTNT BLS TNSNK FR S APRS 0S FLT MJSTKL HLTNK T KRS T HRFLR FL FL KRPL YR MNTS T STRNJ OF 0S NF ANT LF YR ENKLNT AS TT MTNT STL KRTT W0 KRNTSRS BBS ANT OLT WMN E0R PST OR NT ARFT T P0 ANT PSNS FR H IS H HS XN IS BT ENRXT W0 ON APRNK HR 0T WL NT FL 0S KLT ANT XSTRN KFLRS T FRNS WRK WRK YR 0TS ANT 0RN S A SJ BHLT 0 ORTNNS ON 0R KRJS W0 FTL M0S KPNK ON JRTT HRFLR SPS 0 AMSTR FRM 0 FRNX KMS BK TLS HR 0T 0 KNK T0 OFR HM K0RN HS TTR ANT W0 HR T TR SM PT ANT UNPRFTBL TKTMS 0 OFR LKS NT ANT 0 NML KNR W0 LNSTK N 0 TFLX KNN TXS ALRM ANT XMRS K OF ANT TN KS AL BFR 0M STL B KNT ANT EK OT OR PRFRMNS W0 YR MNT thu with imagin wing our swift scene fli in motion of no less celer than that of thought suppos that you have seen the wellappoint king at hampton pier embark hi royalti and hi brave fleet with silken streamer the young phoebu fan plai with your fanci and in them behold upon the hempen tackl shipboi climb hear the shrill whistl which doth order give to sound confus behold the threaden sail born with the invis and creep wind draw the huge bottom through the furrowd sea breast the lofti surg o do but think you stand upon the ravag and behold a citi on the inconst billow danc for so appear thi fleet majest hold due cours to harfleur follow follow grappl your mind to sternag of thi navi and leav your england a dead midnight still guard with grandsir babi and old women either past or not arriv to pith and puissanc for who i he whose chin i but enrichd with on appear hair that will not follow these culld and choicedrawn cavali to franc work work your thought and therein see a sieg behold the ordnanc on their carriag with fatal mouth gape on gird harfleur suppos the ambassador from the french come back tell harri that the king doth offer him katharin hi daughter and with her to dowri some petti and unprofit dukedom the offer like not and the nimbl gunner with linstock now the devilish cannon touch alarum and chamber go off and down goe all befor them still be kind and ek out our perform with your mind b 3 0 1691 266 641362 henry5 1103 xxx [Exit]\n[p][Alarum. Enter KING HENRY, EXETER, BEDFORD,]\n[p]GLOUCESTER, and Soldiers, with scaling-ladders]\n EKST ALRM ENTR KNK HNR EKSTR BTFRT KLSSTR ANT SLTRS W0 SKLNKLTRS exit alarum enter king henri exet bedford gloucest and soldier with scalingladd b 3 0 106 12 641363 henry5 1108 henry5 Once more unto the breach, dear friends, once more;\n[p]Or close the wall up with our English dead.\n[p]In peace there's nothing so becomes a man\n[p]As modest stillness and humility:\n[p]But when the blast of war blows in our ears,\n[p]Then imitate the action of the tiger;\n[p]Stiffen the sinews, summon up the blood,\n[p]Disguise fair nature with hard-favour'd rage;\n[p]Then lend the eye a terrible aspect;\n[p]Let pry through the portage of the head\n[p]Like the brass cannon; let the brow o'erwhelm it\n[p]As fearfully as doth a galled rock\n[p]O'erhang and jutty his confounded base,\n[p]Swill'd with the wild and wasteful ocean.\n[p]Now set the teeth and stretch the nostril wide,\n[p]Hold hard the breath and bend up every spirit\n[p]To his full height. On, on, you noblest English.\n[p]Whose blood is fet from fathers of war-proof!\n[p]Fathers that, like so many Alexanders,\n[p]Have in these parts from morn till even fought\n[p]And sheathed their swords for lack of argument:\n[p]Dishonour not your mothers; now attest\n[p]That those whom you call'd fathers did beget you.\n[p]Be copy now to men of grosser blood,\n[p]And teach them how to war. And you, good yeoman,\n[p]Whose limbs were made in England, show us here\n[p]The mettle of your pasture; let us swear\n[p]That you are worth your breeding; which I doubt not;\n[p]For there is none of you so mean and base,\n[p]That hath not noble lustre in your eyes.\n[p]I see you stand like greyhounds in the slips,\n[p]Straining upon the start. The game's afoot:\n[p]Follow your spirit, and upon this charge\n[p]Cry 'God for Harry, England, and Saint George!'\n ONS MR UNT 0 BRX TR FRNTS ONS MR OR KLS 0 WL UP W0 OR ENKLX TT IN PS 0RS N0NK S BKMS A MN AS MTST STLNS ANT HMLT BT HN 0 BLST OF WR BLS IN OR ERS 0N IMTT 0 AKXN OF 0 TJR STFN 0 SNS SMN UP 0 BLT TSKS FR NTR W0 HRTFFRT RJ 0N LNT 0 EY A TRBL ASPKT LT PR 0R 0 PRTJ OF 0 HT LK 0 BRS KNN LT 0 BR ORHLM IT AS FRFL AS T0 A KLT RK ORHNK ANT JT HS KNFNTT BS SWLT W0 0 WLT ANT WSTFL OSN N ST 0 T0 ANT STRTX 0 NSTRL WT HLT HRT 0 BR0 ANT BNT UP EFR SPRT T HS FL HT ON ON Y NBLST ENKLX HS BLT IS FT FRM F0RS OF WRPRF F0RS 0T LK S MN ALKSNTRS HF IN 0S PRTS FRM MRN TL EFN FFT ANT X0T 0R SWRTS FR LK OF ARKMNT TXNR NT YR M0RS N ATST 0T 0S HM Y KLT F0RS TT BJT Y B KP N T MN OF KRSR BLT ANT TX 0M H T WR ANT Y KT YMN HS LMS WR MT IN ENKLNT X US HR 0 MTL OF YR PSTR LT US SWR 0T Y AR WR0 YR BRTNK HX I TBT NT FR 0R IS NN OF Y S MN ANT BS 0T H0 NT NBL LSTR IN YR EYS I S Y STNT LK KRHNTS IN 0 SLPS STRNNK UPN 0 STRT 0 KMS AFT FL YR SPRT ANT UPN 0S XRJ KR KT FR HR ENKLNT ANT SNT JRJ onc more unto the breach dear friend onc more or close the wall up with our english dead in peac there noth so becom a man a modest still and humil but when the blast of war blow in our ear then imit the action of the tiger stiffen the sinew summon up the blood disguis fair natur with hardfavourd rage then lend the ey a terribl aspect let pry through the portag of the head like the brass cannon let the brow oerwhelm it a fearfulli a doth a gall rock oerhang and jutti hi confound base swilld with the wild and wast ocean now set the teeth and stretch the nostril wide hold hard the breath and bend up everi spirit to hi full height on on you noblest english whose blood i fet from father of warproof father that like so mani alexand have in these part from morn till even fought and sheath their sword for lack of argum dishonour not your mother now attest that those whom you calld father did beget you be copi now to men of grosser blood and teach them how to war and you good yeoman whose limb were made in england show u here the mettl of your pastur let u swear that you ar worth your breed which i doubt not for there i none of you so mean and base that hath not nobl lustr in your ey i see you stand like greyhound in the slip strain upon the start the game afoot follow your spirit and upon thi charg cry god for harri england and saint georg b 3 1 1586 272 641364 henry5 1142 xxx [Exeunt. Alarum, and chambers go off]\n EKSNT ALRM ANT XMRS K OF exeunt alarum and chamber go off b 3 1 38 6 641365 henry5 1144 xxx [Enter NYM, BARDOLPH, PISTOL, and Boy]\n ENTR NM BRTLF PSTL ANT B enter nym bardolph pistol and boi b 3 2 39 6 641366 henry5 1145 bardolphlesser On, on, on, on, on! to the breach, to the breach!\n ON ON ON ON ON T 0 BRX T 0 BRX on on on on on to the breach to the breach b 3 2 50 11 641367 henry5 1146 nym Pray thee, corporal, stay: the knocks are too hot;\n[p]and, for mine own part, I have not a case of lives:\n[p]the humour of it is too hot, that is the very\n[p]plain-song of it.\n PR 0 KRPRL ST 0 NKS AR T HT ANT FR MN ON PRT I HF NT A KS OF LFS 0 HMR OF IT IS T HT 0T IS 0 FR PLNSNK OF IT prai thee corpor stai the knock ar too hot and for mine own part i have not a case of live the humour of it i too hot that i the veri plainsong of it b 3 2 176 35 641368 henry5 1150 pistol The plain-song is most just: for humours do abound:\n[p]Knocks go and come; God's vassals drop and die;\n[p]And sword and shield,\n[p]In bloody field,\n[p]Doth win immortal fame.\n 0 PLNSNK IS MST JST FR HMRS T ABNT NKS K ANT KM KTS FSLS TRP ANT T ANT SWRT ANT XLT IN BLT FLT T0 WN IMRTL FM the plainsong i most just for humour do abound knock go and come god vassal drop and die and sword and shield in bloodi field doth win immort fame b 3 2 175 29 641369 henry5 1155 boy-h5 Would I were in an alehouse in London! I would give\n[p]all my fame for a pot of ale and safety.\n WLT I WR IN AN ALHS IN LNTN I WLT JF AL M FM FR A PT OF AL ANT SFT would i were in an alehous in london i would give all my fame for a pot of al and safeti b 3 2 96 21 641370 henry5 1157 pistol And I:\n[p]If wishes would prevail with me,\n[p]My purpose should not fail with me,\n[p]But thither would I hie.\n ANT I IF WXS WLT PRFL W0 M M PRPS XLT NT FL W0 M BT 00R WLT I H and i if wish would prevail with me my purpos should not fail with me but thither would i hie b 3 2 110 20 641371 henry5 1161 boy-h5 As duly, but not as truly,\n[p]As bird doth sing on bough.\n AS TL BT NT AS TRL AS BRT T0 SNK ON B a duli but not a truli a bird doth sing on bough b 3 2 58 12 641372 henry5 1163 xxx [Enter FLUELLEN]\n ENTR FLLN enter fluellen b 3 2 17 2 641373 henry5 1164 fluellen Up to the breach, you dogs! avaunt, you cullions!\n UP T 0 BRX Y TKS AFNT Y KLNS up to the breach you dog avaunt you cullion b 3 2 50 9 641374 henry5 1165 xxx [Driving them forward]\n TRFNK 0M FRWRT drive them forward b 3 2 23 3 641375 henry5 1166 pistol Be merciful, great duke, to men of mould.\n[p]Abate thy rage, abate thy manly rage,\n[p]Abate thy rage, great duke!\n[p]Good bawcock, bate thy rage; use lenity, sweet chuck!\n B MRSFL KRT TK T MN OF MLT ABT 0 RJ ABT 0 MNL RJ ABT 0 RJ KRT TK KT BKK BT 0 RJ US LNT SWT XK be merci great duke to men of mould abat thy rage abat thy manli rage abat thy rage great duke good bawcock bate thy rage us leniti sweet chuck b 3 2 171 29 641376 henry5 1170 nym These be good humours! your honour wins bad humours.\n 0S B KT HMRS YR HNR WNS BT HMRS these be good humour your honour win bad humour b 3 2 53 9 641377 henry5 1171 xxx [Exeunt all but Boy]\n EKSNT AL BT B exeunt all but boi b 3 2 21 4 641378 henry5 1172 boy-h5 As young as I am, I have observed these three\n[p]swashers. I am boy to them all three: but all they\n[p]three, though they would serve me, could not be man\n[p]to me; for indeed three such antics do not amount to\n[p]a man. For Bardolph, he is white-livered and\n[p]red-faced; by the means whereof a' faces it out, but\n[p]fights not. For Pistol, he hath a killing tongue\n[p]and a quiet sword; by the means whereof a' breaks\n[p]words, and keeps whole weapons. For Nym, he hath\n[p]heard that men of few words are the best men; and\n[p]therefore he scorns to say his prayers, lest a'\n[p]should be thought a coward: but his few bad words\n[p]are matched with as few good deeds; for a' never\n[p]broke any man's head but his own, and that was\n[p]against a post when he was drunk. They will steal\n[p]any thing, and call it purchase. Bardolph stole a\n[p]lute-case, bore it twelve leagues, and sold it for\n[p]three half pence. Nym and Bardolph are sworn\n[p]brothers in filching, and in Calais they stole a\n[p]fire-shovel: I knew by that piece of service the\n[p]men would carry coals. They would have me as\n[p]familiar with men's pockets as their gloves or their\n[p]handkerchers: which makes much against my manhood,\n[p]if I should take from another's pocket to put into\n[p]mine; for it is plain pocketing up of wrongs. I\n[p]must leave them, and seek some better service:\n[p]their villany goes against my weak stomach, and\n[p]therefore I must cast it up.\n AS YNK AS I AM I HF OBSRFT 0S 0R SWXRS I AM B T 0M AL 0R BT AL 0 0R 0 0 WLT SRF M KLT NT B MN T M FR INTT 0R SX ANTKS T NT AMNT T A MN FR BRTLF H IS HTLFRT ANT RTFST B 0 MNS HRF A FSS IT OT BT FFTS NT FR PSTL H H0 A KLNK TNK ANT A KT SWRT B 0 MNS HRF A BRKS WRTS ANT KPS HL WPNS FR NM H H0 HRT 0T MN OF F WRTS AR 0 BST MN ANT 0RFR H SKRNS T S HS PRYRS LST A XLT B 0T A KWRT BT HS F BT WRTS AR MTXT W0 AS F KT TTS FR A NFR BRK AN MNS HT BT HS ON ANT 0T WS AKNST A PST HN H WS TRNK 0 WL STL AN 0NK ANT KL IT PRXS BRTLF STL A LTKS BR IT TWLF LKS ANT SLT IT FR 0R HLF PNS NM ANT BRTLF AR SWRN BR0RS IN FLXNK ANT IN KLS 0 STL A FRXFL I N B 0T PS OF SRFS 0 MN WLT KR KLS 0 WLT HF M AS FMLR W0 MNS PKTS AS 0R KLFS OR 0R HNTKRXRS HX MKS MX AKNST M MNHT IF I XLT TK FRM AN0RS PKT T PT INT MN FR IT IS PLN PKTNK UP OF RNKS I MST LF 0M ANT SK SM BTR SRFS 0R FLN KS AKNST M WK STMX ANT 0RFR I MST KST IT UP a young a i am i have observ these three swasher i am boi to them all three but all thei three though thei would serv me could not be man to me for inde three such antic do not amount to a man for bardolph he i whiteliv and redfac by the mean whereof a face it out but fight not for pistol he hath a kill tongu and a quiet sword by the mean whereof a break word and keep whole weapon for nym he hath heard that men of few word ar the best men and therefor he scorn to sai hi prayer lest a should be thought a coward but hi few bad word ar match with a few good de for a never broke ani man head but hi own and that wa against a post when he wa drunk thei will steal ani thing and call it purchas bardolph stole a lutecas bore it twelv leagu and sold it for three half penc nym and bardolph ar sworn brother in filch and in calai thei stole a fireshovel i knew by that piec of servic the men would carri coal thei would have me a familiar with men pocket a their glove or their handkerch which make much against my manhood if i should take from anoth pocket to put into mine for it i plain pocket up of wrong i must leav them and seek some better servic their villani goe against my weak stomach and therefor i must cast it up b 3 2 1439 259 641379 henry5 1200 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 641380 henry5 1201 xxx [Re-enter FLUELLEN, GOWER following]\n RNTR FLLN KWR FLWNK reenter fluellen gower follow b 3 2 37 4 641381 henry5 1202 gower Captain Fluellen, you must come presently to the\n[p]mines; the Duke of Gloucester would speak with you.\n KPTN FLLN Y MST KM PRSNTL T 0 MNS 0 TK OF KLSSTR WLT SPK W0 Y captain fluellen you must come present to the mine the duke of gloucest would speak with you b 3 2 104 17 641382 henry5 1204 fluellen To the mines! tell you the duke, it is not so good\n[p]to come to the mines; for, look you, the mines is\n[p]not according to the disciplines of the war: the\n[p]concavities of it is not sufficient; for, look you,\n[p]the athversary, you may discuss unto the duke, look\n[p]you, is digt himself four yard under the\n[p]countermines: by Cheshu, I think a' will plough up\n[p]all, if there is not better directions.\n T 0 MNS TL Y 0 TK IT IS NT S KT T KM T 0 MNS FR LK Y 0 MNS IS NT AKKRTNK T 0 TSPLNS OF 0 WR 0 KNKFTS OF IT IS NT SFSNT FR LK Y 0 A0FRSR Y M TSKS UNT 0 TK LK Y IS TKT HMSLF FR YRT UNTR 0 KNTRMNS B XX I 0NK A WL PLF UP AL IF 0R IS NT BTR TRKXNS to the mine tell you the duke it i not so good to come to the mine for look you the mine i not accord to the disciplin of the war the concav of it i not suffici for look you the athversari you mai discuss unto the duke look you i digt himself four yard under the countermin by cheshu i think a will plough up all if there i not better direct b 3 2 407 74 641383 henry5 1212 gower The Duke of Gloucester, to whom the order of the\n[p]siege is given, is altogether directed by an\n[p]Irishman, a very valiant gentleman, i' faith.\n 0 TK OF KLSSTR T HM 0 ORTR OF 0 SJ IS JFN IS ALTJ0R TRKTT B AN IRXMN A FR FLNT JNTLMN I F0 the duke of gloucest to whom the order of the sieg i given i altogeth direct by an irishman a veri valiant gentleman i faith b 3 2 146 25 641384 henry5 1215 fluellen It is Captain Macmorris, is it not?\n IT IS KPTN MKMRS IS IT NT it i captain macmorri i it not b 3 2 36 7 641385 henry5 1216 gower I think it be.\n I 0NK IT B i think it be b 3 2 15 4 641386 henry5 1217 fluellen By Cheshu, he is an ass, as in the world: I will\n[p]verify as much in his beard: be has no more\n[p]directions in the true disciplines of the wars, look\n[p]you, of the Roman disciplines, than is a puppy-dog.\n B XX H IS AN AS AS IN 0 WRLT I WL FRF AS MX IN HS BRT B HS N MR TRKXNS IN 0 TR TSPLNS OF 0 WRS LK Y OF 0 RMN TSPLNS 0N IS A PPTK by cheshu he i an ass a in the world i will verifi a much in hi beard be ha no more direct in the true disciplin of the war look you of the roman disciplin than i a puppydog b 3 2 207 40 641387 henry5 1221 xxx [Enter MACMORRIS and Captain JAMY]\n ENTR MKMRS ANT KPTN JM enter macmorri and captain jami b 3 2 35 5 641388 henry5 1222 gower Here a' comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with him.\n HR A KMS ANT 0 SKTS KPTN KPTN JM W0 HM here a come and the scot captain captain jami with him b 3 2 62 11 641389 henry5 1223 fluellen Captain Jamy is a marvellous falourous gentleman,\n[p]that is certain; and of great expedition and\n[p]knowledge in th' aunchient wars, upon my particular\n[p]knowledge of his directions: by Cheshu, he will\n[p]maintain his argument as well as any military man in\n[p]the world, in the disciplines of the pristine wars\n[p]of the Romans.\n KPTN JM IS A MRFLS FLRS JNTLMN 0T IS SRTN ANT OF KRT EKSPTXN ANT NLJ IN 0 ANXNT WRS UPN M PRTKLR NLJ OF HS TRKXNS B XX H WL MNTN HS ARKMNT AS WL AS AN MLTR MN IN 0 WRLT IN 0 TSPLNS OF 0 PRSTN WRS OF 0 RMNS captain jami i a marvel falour gentleman that i certain and of great expedit and knowledg in th aunchient war upon my particular knowledg of hi direct by cheshu he will maintain hi argum a well a ani militari man in the world in the disciplin of the pristin war of the roman b 3 2 332 53 641390 henry5 1230 Jamy I say gud-day, Captain Fluellen.\n I S KT KPTN FLLN i sai guddai captain fluellen b 3 2 33 5 641391 henry5 1231 fluellen God-den to your worship, good Captain James.\n KTN T YR WRXP KT KPTN JMS godden to your worship good captain jame b 3 2 45 7 641392 henry5 1232 gower How now, Captain Macmorris! have you quit the\n[p]mines? have the pioneers given o'er?\n H N KPTN MKMRS HF Y KT 0 MNS HF 0 PNRS JFN OR how now captain macmorri have you quit the mine have the pioneer given oer b 3 2 86 14 641393 henry5 1234 macmorris By Chrish, la! tish ill done: the work ish give\n[p]over, the trompet sound the retreat. By my hand, I\n[p]swear, and my father's soul, the work ish ill done;\n[p]it ish give over: I would have blowed up the town, so\n[p]Chrish save me, la! in an hour: O, tish ill done,\n[p]tish ill done; by my hand, tish ill done!\n B KRX L TX IL TN 0 WRK IX JF OFR 0 TRMPT SNT 0 RTRT B M HNT I SWR ANT M F0RS SL 0 WRK IX IL TN IT IX JF OFR I WLT HF BLWT UP 0 TN S KRX SF M L IN AN HR O TX IL TN TX IL TN B M HNT TX IL TN by chrish la tish ill done the work ish give over the trompet sound the retreat by my hand i swear and my father soul the work ish ill done it ish give over i would have blow up the town so chrish save me la in an hour o tish ill done tish ill done by my hand tish ill done b 3 2 312 62 641394 henry5 1240 fluellen Captain Macmorris, I beseech you now, will you\n[p]voutsafe me, look you, a few disputations with you,\n[p]as partly touching or concerning the disciplines of\n[p]the war, the Roman wars, in the way of argument,\n[p]look you, and friendly communication; partly to\n[p]satisfy my opinion, and partly for the satisfaction,\n[p]look you, of my mind, as touching the direction of\n[p]the military discipline; that is the point.\n KPTN MKMRS I BSX Y N WL Y FTSF M LK Y A F TSPTXNS W0 Y AS PRTL TXNK OR KNSRNNK 0 TSPLNS OF 0 WR 0 RMN WRS IN 0 W OF ARKMNT LK Y ANT FRNTL KMNKXN PRTL T STSF M OPNN ANT PRTL FR 0 STSFKXN LK Y OF M MNT AS TXNK 0 TRKXN OF 0 MLTR TSPLN 0T IS 0 PNT captain macmorri i beseech you now will you voutsaf me look you a few disput with you a partli touch or concern the disciplin of the war the roman war in the wai of argum look you and friendli commun partli to satisfi my opinion and partli for the satisfact look you of my mind a touch the direct of the militari disciplin that i the point b 3 2 417 67 641395 henry5 1248 Jamy It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath:\n[p]and I sall quit you with gud leve, as I may pick\n[p]occasion; that sall I, marry.\n IT SL B FR KT KT F0 KT KPTNS B0 ANT I SL KT Y W0 KT LF AS I M PK OKKXN 0T SL I MR it sall be vari gud gud feith gud captain bath and i sall quit you with gud leve a i mai pick occasion that sall i marri b 3 2 136 27 641396 henry5 1251 macmorris It is no time to discourse, so Chrish save me: the\n[p]day is hot, and the weather, and the wars, and the\n[p]king, and the dukes: it is no time to discourse. The\n[p]town is beseeched, and the trumpet call us to the\n[p]breach; and we talk, and, be Chrish, do nothing:\n[p]'tis shame for us all: so God sa' me, 'tis shame to\n[p]stand still; it is shame, by my hand: and there is\n[p]throats to be cut, and works to be done; and there\n[p]ish nothing done, so Chrish sa' me, la!\n IT IS N TM T TSKRS S KRX SF M 0 T IS HT ANT 0 W0R ANT 0 WRS ANT 0 KNK ANT 0 TKS IT IS N TM T TSKRS 0 TN IS BSXT ANT 0 TRMPT KL US T 0 BRX ANT W TLK ANT B KRX T N0NK TS XM FR US AL S KT S M TS XM T STNT STL IT IS XM B M HNT ANT 0R IS 0RTS T B KT ANT WRKS T B TN ANT 0R IX N0NK TN S KRX S M L it i no time to discours so chrish save me the dai i hot and the weather and the war and the king and the duke it i no time to discours the town i beseech and the trumpet call u to the breach and we talk and be chrish do noth ti shame for u all so god sa me ti shame to stand still it i shame by my hand and there i throat to be cut and work to be done and there ish noth done so chrish sa me la b 3 2 472 94 641397 henry5 1260 Jamy By the mess, ere theise eyes of mine take themselves\n[p]to slomber, ay'll de gud service, or ay'll lig i'\n[p]the grund for it; ay, or go to death; and ay'll pay\n[p]'t as valourously as I may, that sall I suerly do,\n[p]that is the breff and the long. Marry, I wad full\n[p]fain hear some question 'tween you tway.\n B 0 MS ER 0S EYS OF MN TK 0MSLFS T SLMR AL T KT SRFS OR AL LK I 0 KRNT FR IT A OR K T T0 ANT AL P T AS FLRSL AS I M 0T SL I SRL T 0T IS 0 BRF ANT 0 LNK MR I WT FL FN HR SM KSXN TWN Y TW by the mess er theis ey of mine take themselv to slomber ayl de gud servic or ayl lig i the grund for it ai or go to death and ayl pai t a valour a i mai that sall i suerli do that i the breff and the long marri i wad full fain hear some question tween you twai b 3 2 312 61 641398 henry5 1266 fluellen Captain Macmorris, I think, look you, under your\n[p]correction, there is not many of your nation--\n KPTN MKMRS I 0NK LK Y UNTR YR KRKXN 0R IS NT MN OF YR NXN captain macmorri i think look you under your correct there i not mani of your nation b 3 2 99 16 641399 henry5 1268 macmorris Of my nation! What ish my nation? Ish a villain,\n[p]and a bastard, and a knave, and a rascal. What ish\n[p]my nation? Who talks of my nation?\n OF M NXN HT IX M NXN IX A FLN ANT A BSTRT ANT A NF ANT A RSKL HT IX M NXN H TLKS OF M NXN of my nation what ish my nation ish a villain and a bastard and a knave and a rascal what ish my nation who talk of my nation b 3 2 141 28 641400 henry5 1271 fluellen Look you, if you take the matter otherwise than is\n[p]meant, Captain Macmorris, peradventure I shall think\n[p]you do not use me with that affability as in\n[p]discretion you ought to use me, look you: being as\n[p]good a man as yourself, both in the disciplines of\n[p]war, and in the derivation of my birth, and in\n[p]other particularities.\n LK Y IF Y TK 0 MTR O0RWS 0N IS MNT KPTN MKMRS PRTFNTR I XL 0NK Y T NT US M W0 0T AFBLT AS IN TSKRXN Y OFT T US M LK Y BNK AS KT A MN AS YRSLF B0 IN 0 TSPLNS OF WR ANT IN 0 TRFXN OF M BR0 ANT IN O0R PRTKLRTS look you if you take the matter otherw than i meant captain macmorri peradventur i shall think you do not us me with that affabl a in discretion you ought to us me look you be a good a man a yourself both in the disciplin of war and in the deriv of my birth and in other particular b 3 2 339 59 641401 henry5 1278 macmorris I do not know you so good a man as myself: so\n[p]Chrish save me, I will cut off your head.\n I T NT N Y S KT A MN AS MSLF S KRX SF M I WL KT OF YR HT i do not know you so good a man a myself so chrish save me i will cut off your head b 3 2 91 21 641402 henry5 1280 gower Gentlemen both, you will mistake each other.\n JNTLMN B0 Y WL MSTK EX O0R gentlemen both you will mistak each other b 3 2 45 7 641403 henry5 1281 Jamy A! that's a foul fault.\n A 0TS A FL FLT a that a foul fault b 3 2 24 5 641404 henry5 1282 xxx [A parley sounded]\n A PRL SNTT a parlei sound b 3 2 19 3 641405 henry5 1283 gower The town sounds a parley.\n 0 TN SNTS A PRL the town sound a parlei b 3 2 26 5 641406 henry5 1284 fluellen Captain Macmorris, when there is more better\n[p]opportunity to be required, look you, I will be so\n[p]bold as to tell you I know the disciplines of war;\n[p]and there is an end.\n KPTN MKMRS HN 0R IS MR BTR OPRTNT T B RKRT LK Y I WL B S BLT AS T TL Y I N 0 TSPLNS OF WR ANT 0R IS AN ENT captain macmorri when there i more better opportun to be requir look you i will be so bold a to tell you i know the disciplin of war and there i an end b 3 2 177 33 641407 henry5 1288 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 641408 henry5 1290 xxx [The Governor and some Citizens on the walls; the English forces below. Enter KING HENRY and his train]\n 0 KFRNR ANT SM STSNS ON 0 WLS 0 ENKLX FRSS BL ENTR KNK HNR ANT HS TRN the governor and some citizen on the wall the english forc below enter king henri and hi train b 3 3 104 18 641409 henry5 1291 henry5 How yet resolves the governor of the town?\n[p]This is the latest parle we will admit;\n[p]Therefore to our best mercy give yourselves;\n[p]Or like to men proud of destruction\n[p]Defy us to our worst: for, as I am a soldier,\n[p]A name that in my thoughts becomes me best,\n[p]If I begin the battery once again,\n[p]I will not leave the half-achieved Harfleur\n[p]Till in her ashes she lie buried.\n[p]The gates of mercy shall be all shut up,\n[p]And the flesh'd soldier, rough and hard of heart,\n[p]In liberty of bloody hand shall range\n[p]With conscience wide as hell, mowing like grass\n[p]Your fresh-fair virgins and your flowering infants.\n[p]What is it then to me, if impious war,\n[p]Array'd in flames like to the prince of fiends,\n[p]Do, with his smirch'd complexion, all fell feats\n[p]Enlink'd to waste and desolation?\n[p]What is't to me, when you yourselves are cause,\n[p]If your pure maidens fall into the hand\n[p]Of hot and forcing violation?\n[p]What rein can hold licentious wickedness\n[p]When down the hill he holds his fierce career?\n[p]We may as bootless spend our vain command\n[p]Upon the enraged soldiers in their spoil\n[p]As send precepts to the leviathan\n[p]To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,\n[p]Take pity of your town and of your people,\n[p]Whiles yet my soldiers are in my command;\n[p]Whiles yet the cool and temperate wind of grace\n[p]O'erblows the filthy and contagious clouds\n[p]Of heady murder, spoil and villany.\n[p]If not, why, in a moment look to see\n[p]The blind and bloody soldier with foul hand\n[p]Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;\n[p]Your fathers taken by the silver beards,\n[p]And their most reverend heads dash'd to the walls,\n[p]Your naked infants spitted upon pikes,\n[p]Whiles the mad mothers with their howls confused\n[p]Do break the clouds, as did the wives of Jewry\n[p]At Herod's bloody-hunting slaughtermen.\n[p]What say you? will you yield, and this avoid,\n[p]Or, guilty in defence, be thus destroy'd?\n H YT RSLFS 0 KFRNR OF 0 TN 0S IS 0 LTST PRL W WL ATMT 0RFR T OR BST MRS JF YRSLFS OR LK T MN PRT OF TSTRKXN TF US T OR WRST FR AS I AM A SLTR A NM 0T IN M 0TS BKMS M BST IF I BJN 0 BTR ONS AKN I WL NT LF 0 HLFXFT HRFLR TL IN HR AXS X L BRT 0 KTS OF MRS XL B AL XT UP ANT 0 FLXT SLTR RF ANT HRT OF HRT IN LBRT OF BLT HNT XL RNJ W0 KNSNS WT AS HL MWNK LK KRS YR FRXFR FRJNS ANT YR FLWRNK INFNTS HT IS IT 0N T M IF IMPS WR ART IN FLMS LK T 0 PRNS OF FNTS T W0 HS SMRXT KMPLKSN AL FL FTS ENLNKT T WST ANT TSLXN HT IST T M HN Y YRSLFS AR KS IF YR PR MTNS FL INT 0 HNT OF HT ANT FRSNK FLXN HT RN KN HLT LSNXS WKTNS HN TN 0 HL H HLTS HS FRS KRR W M AS BTLS SPNT OR FN KMNT UPN 0 ENRJT SLTRS IN 0R SPL AS SNT PRSPTS T 0 LF0N T KM AXR 0RFR Y MN OF HRFLR TK PT OF YR TN ANT OF YR PPL HLS YT M SLTRS AR IN M KMNT HLS YT 0 KL ANT TMPRT WNT OF KRS ORBLS 0 FL0 ANT KNTJS KLTS OF HT MRTR SPL ANT FLN IF NT H IN A MMNT LK T S 0 BLNT ANT BLT SLTR W0 FL HNT TFL 0 LKS OF YR XRLXRKNK TTRS YR F0RS TKN B 0 SLFR BRTS ANT 0R MST RFRNT HTS TXT T 0 WLS YR NKT INFNTS SPTT UPN PKS HLS 0 MT M0RS W0 0R HLS KNFST T BRK 0 KLTS AS TT 0 WFS OF JR AT HRTS BLTHNTNK SLFTRMN HT S Y WL Y YLT ANT 0S AFT OR KLT IN TFNS B 0S TSTRT how yet resolv the governor of the town thi i the latest parl we will admit therefor to our best merci give yourselv or like to men proud of destruct defi u to our worst for a i am a soldier a name that in my thought becom me best if i begin the batteri onc again i will not leav the halfachiev harfleur till in her ash she lie buri the gate of merci shall be all shut up and the fleshd soldier rough and hard of heart in liberti of bloodi hand shall rang with conscienc wide a hell mow like grass your freshfair virgin and your flower infant what i it then to me if impiou war arrayd in flame like to the princ of fiend do with hi smirchd complexion all fell feat enlinkd to wast and desol what ist to me when you yourselv ar caus if your pure maiden fall into the hand of hot and forc violat what rein can hold licenti wicked when down the hill he hold hi fierc career we mai a bootless spend our vain command upon the enrag soldier in their spoil a send precept to the leviathan to come ashor therefor you men of harfleur take piti of your town and of your peopl while yet my soldier ar in my command while yet the cool and temper wind of grace oerblow the filthi and contagi cloud of headi murder spoil and villani if not why in a moment look to see the blind and bloodi soldier with foul hand defil the lock of your shrillshriek daughter your father taken by the silver beard and their most reverend head dashd to the wall your nake infant spit upon pike while the mad mother with their howl confus do break the cloud a did the wive of jewri at herod bloodyhunt slaughtermen what sai you will you yield and thi avoid or guilti in defenc be thu destroyd b 3 3 1964 330 641410 henry5 1334 GovHarfleur Our expectation hath this day an end:\n[p]The Dauphin, whom of succors we entreated,\n[p]Returns us that his powers are yet not ready\n[p]To raise so great a siege. Therefore, great king,\n[p]We yield our town and lives to thy soft mercy.\n[p]Enter our gates; dispose of us and ours;\n[p]For we no longer are defensible.\n OR EKSPKTXN H0 0S T AN ENT 0 TFN HM OF SKKRS W ENTRTT RTRNS US 0T HS PWRS AR YT NT RT T RS S KRT A SJ 0RFR KRT KNK W YLT OR TN ANT LFS T 0 SFT MRS ENTR OR KTS TSPS OF US ANT ORS FR W N LNJR AR TFNSBL our expect hath thi dai an end the dauphin whom of succor we entreat return u that hi power ar yet not readi to rais so great a sieg therefor great king we yield our town and live to thy soft merci enter our gate dispos of u and our for we no longer ar defens b 3 3 315 56 641411 henry5 1341 henry5 Open your gates. Come, uncle Exeter,\n[p]Go you and enter Harfleur; there remain,\n[p]And fortify it strongly 'gainst the French:\n[p]Use mercy to them all. For us, dear uncle,\n[p]The winter coming on and sickness growing\n[p]Upon our soldiers, we will retire to Calais.\n[p]To-night in Harfleur we will be your guest;\n[p]To-morrow for the march are we addrest.\n OPN YR KTS KM UNKL EKSTR K Y ANT ENTR HRFLR 0R RMN ANT FRTF IT STRNKL KNST 0 FRNX US MRS T 0M AL FR US TR UNKL 0 WNTR KMNK ON ANT SKNS KRWNK UPN OR SLTRS W WL RTR T KLS TNFT IN HRFLR W WL B YR KST TMR FR 0 MRX AR W ATRST open your gate come uncl exet go you and enter harfleur there remain and fortifi it strongli gainst the french us merci to them all for u dear uncl the winter come on and sick grow upon our soldier we will retir to calai tonight in harfleur we will be your guest tomorrow for the march ar we addrest b 3 3 357 59 641412 henry5 1349 xxx [Flourish. The King and his train enter the town]\n FLRX 0 KNK ANT HS TRN ENTR 0 TN flourish the king and hi train enter the town b 3 3 50 9 641413 henry5 1351 xxx [Enter KATHARINE and ALICE]\n ENTR K0RN ANT ALS enter katharin and alic b 3 4 28 4 641414 henry5 1352 Katharine-h5 Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.\n ALS T AS ET EN ANKLTR ET T PRLS BN L LNKJ alic tu a et en angleterr et tu parl bien le langag b 3 4 62 12 641415 henry5 1353 Alice Un peu, madame.\n UN P MTM un peu madam b 3 4 16 3 641416 henry5 1354 Katharine-h5 Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a\n[p]parler. Comment appelez-vous la main en Anglois?\n J T PR MNSKNS IL FT K JPRN A PRLR KMNT APLSFS L MN EN ANKLS je te prie menseignez il faut que japprenn a parler comment appelezv la main en angloi b 3 4 102 16 641417 henry5 1356 Alice La main? elle est appelee de hand.\n L MN EL EST APL T HNT la main ell est appele de hand b 3 4 35 7 641418 henry5 1357 Katharine-h5 De hand. Et les doigts?\n T HNT ET LS TKTS de hand et le doigt b 3 4 24 5 641419 henry5 1358 Alice Les doigts? ma foi, j'oublie les doigts; mais je me\n[p]souviendrai. Les doigts? je pense qu'ils sont\n[p]appeles de fingres; oui, de fingres.\n LS TKTS M F JBL LS TKTS MS J M SFNTR LS TKTS J PNS KLS SNT APLS T FNKRS O T FNKRS le doigt ma foi joubli le doigt mai je me souviendrai le doigt je pens quil sont appel de fingr oui de fingr b 3 4 141 23 641420 henry5 1361 Katharine-h5 La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense\n[p]que je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots\n[p]d'Anglois vitement. Comment appelez-vous les ongles?\n L MN T HNT LS TKTS T FNKRS J PNS K J SS L BN EKLR J KKN TKS MTS TNKLS FTMNT KMNT APLSFS LS ONKLS la main de hand le doigt de fingr je pens que je sui le bon ecoli jai gagn deux mot dangloi vitem comment appelezv le ongl b 3 4 159 26 641421 henry5 1364 Alice Les ongles? nous les appelons de nails.\n LS ONKLS NS LS APLNS T NLS le ongl nou le appelon de nail b 3 4 40 7 641422 henry5 1365 Katharine-h5 De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de\n[p]hand, de fingres, et de nails.\n T NLS EKTS TTSM S J PRL BN T HNT T FNKRS ET T NLS de nail ecoutez ditesmoi si je parl bien de hand de fingr et de nail b 3 4 85 15 641423 henry5 1367 Alice C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois.\n SST BN TT MTM IL EST FRT BN ANKLS cest bien dit madam il est fort bon angloi b 3 4 49 9 641424 henry5 1368 Katharine-h5 Dites-moi l'Anglois pour le bras.\n TTSM LNKLS PR L BRS ditesmoi langloi pour le bra b 3 4 34 5 641425 henry5 1369 Alice De arm, madame.\n T ARM MTM de arm madam b 3 4 16 3 641426 henry5 1370 Katharine-h5 Et le coude?\n ET L KT et le coud b 3 4 13 3 641427 henry5 1371 Alice De elbow.\n T ELB de elbow b 3 4 10 2 641428 henry5 1372 Katharine-h5 De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les\n[p]mots que vous m'avez appris des a present.\n T ELB J MN FS L RPTXN T TS LS MTS K FS MFS APRS TS A PRSNT de elbow je men fai la repetit de tou le mot que vou mavez appri de a present b 3 4 95 18 641429 henry5 1374 Alice Il est trop difficile, madame, comme je pense.\n IL EST TRP TFSL MTM KM J PNS il est trop difficil madam comm je pens b 3 4 47 8 641430 henry5 1375 Katharine-h5 Excusez-moi, Alice; ecoutez: de hand, de fingres,\n[p]de nails, de arma, de bilbow.\n EKSKSSM ALS EKTS T HNT T FNKRS T NLS T ARM T BLB excusezmoi alic ecoutez de hand de fingr de nail de arma de bilbow b 3 4 83 13 641431 henry5 1377 Alice De elbow, madame.\n T ELB MTM de elbow madam b 3 4 18 3 641432 henry5 1378 Katharine-h5 O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment\n[p]appelez-vous le col?\n O SKNR T J MN OBL T ELB KMNT APLSFS L KL o seigneur dieu je men oubli de elbow comment appelezv le col b 3 4 75 12 641433 henry5 1380 Alice De neck, madame.\n T NK MTM de neck madam b 3 4 17 3 641434 henry5 1381 Katharine-h5 De nick. Et le menton?\n T NK ET L MNTN de nick et le menton b 3 4 23 5 641435 henry5 1382 Alice De chin.\n T XN de chin b 3 4 9 2 641436 henry5 1383 Katharine-h5 De sin. Le col, de nick; de menton, de sin.\n T SN L KL T NK T MNTN T SN de sin le col de nick de menton de sin b 3 4 44 10 641437 henry5 1384 Alice Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez\n[p]les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.\n O SF FTR HNR EN FRT FS PRNNSS LS MTS AS TRT K LS NTFS TNKLTR oui sauf votr honneur en verit vou prononcez le mot aussi droit que le natif dangleterr b 3 4 104 16 641438 henry5 1386 Katharine-h5 Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,\n[p]et en peu de temps.\n J N TT PNT TPRNTR PR L KRS T T ET EN P T TMPS je ne dout point dapprendr par la grace de dieu et en peu de temp b 3 4 76 15 641439 henry5 1388 Alice N'avez vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?\n NFS FS PS TJ OBL S K J FS A ENSKN navez vou pa deja oubli ce que je vou ai enseign b 3 4 56 11 641440 henry5 1389 Katharine-h5 Non, je reciterai a vous promptement: de hand, de\n[p]fingres, de mails--\n NN J RSTR A FS PRMPTMNT T HNT T FNKRS T MLS non je reciterai a vou promptem de hand de fingr de mail b 3 4 73 12 641441 henry5 1391 Alice De nails, madame.\n T NLS MTM de nail madam b 3 4 18 3 641442 henry5 1392 Katharine-h5 De nails, de arm, de ilbow.\n T NLS T ARM T ILB de nail de arm de ilbow b 3 4 28 6 641443 henry5 1393 Alice Sauf votre honneur, de elbow.\n SF FTR HNR T ELB sauf votr honneur de elbow b 3 4 30 5 641444 henry5 1394 Katharine-h5 Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment\n[p]appelez-vous le pied et la robe?\n ANS TSJ T ELB T NK ET T SN KMNT APLSFS L PT ET L RB ainsi disj de elbow de nick et de sin comment appelezv le pi et la robe b 3 4 88 16 641445 henry5 1396 Alice De foot, madame; et de coun.\n T FT MTM ET T KN de foot madam et de coun b 3 4 29 6 641446 henry5 1397 Katharine-h5 De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots\n[p]de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et\n[p]non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais\n[p]prononcer ces mots devant les seigneurs de France\n[p]pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!\n[p]Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon\n[p]ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de\n[p]elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.\n T FT ET T KN O SKNR T S SNT MTS T SN MFS KRPTBL KRS ET IMPTK ET NN PR LS TMS THNR TSR J N FTRS PRNNSR SS MTS TFNT LS SKNRS T FRNS PR TT L MNT F L FT ET L KN NNMNS J RSTR UN ATR FS M LKN ENSML T HNT T FNKRS T NLS T ARM T ELB T NK T SN T FT T KN de foot et de coun o seigneur dieu ce sont mot de son mauvai corrupt gro et impudiqu et non pour le dame dhonneur duser je ne voudrai prononc ce mot devant le seigneur de franc pour tout le mond foh le foot et le coun neanmoin je reciterai un autr foi ma lecon ensembl de hand de fingr de nail de arm de elbow de nick de sin de foot de coun b 3 4 412 73 641447 henry5 1405 Alice Excellent, madame!\n EKSSLNT MTM excel madam b 3 4 19 2 641448 henry5 1406 Katharine-h5 C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.\n SST ASS PR UN FS ALNSNS A TNR cest assez pour un foi allonsn a diner b 3 4 48 8 641449 henry5 1407 xxx [Exeunt]\n[p][Enter the KING OF FRANCE, the DAUPHIN, the DUKE oF]\n[p]BOURBON, the Constable Of France, and others]\n EKSNT ENTR 0 KNK OF FRNS 0 TFN 0 TK OF BRBN 0 KNSTBL OF FRNS ANT O0RS exeunt enter the king of franc the dauphin the duke of bourbon the constabl of franc and other b 3 4 114 18 641450 henry5 1411 frenchking 'Tis certain he hath pass'd the river Somme.\n TS SRTN H H0 PST 0 RFR SM ti certain he hath passd the river somm b 3 5 45 8 641451 henry5 1412 Constable And if he be not fought withal, my lord,\n[p]Let us not live in France; let us quit all\n[p]And give our vineyards to a barbarous people.\n ANT IF H B NT FFT W0L M LRT LT US NT LF IN FRNS LT US KT AL ANT JF OR FNYRTS T A BRBRS PPL and if he be not fought withal my lord let u not live in franc let u quit all and give our vineyard to a barbar peopl b 3 5 136 27 641452 henry5 1415 dauphin O Dieu vivant! shall a few sprays of us,\n[p]The emptying of our fathers' luxury,\n[p]Our scions, put in wild and savage stock,\n[p]Spirt up so suddenly into the clouds,\n[p]And overlook their grafters?\n O T FFNT XL A F SPRS OF US 0 EMPTYNK OF OR F0RS LKSR OR SNS PT IN WLT ANT SFJ STK SPRT UP S STNL INT 0 KLTS ANT OFRLK 0R KRFTRS o dieu vivant shall a few sprai of u the empti of our father luxuri our scion put in wild and savag stock spirt up so suddenli into the cloud and overlook their grafter b 3 5 199 34 641453 henry5 1420 Bourbon Normans, but bastard Normans, Norman bastards!\n[p]Mort de ma vie! if they march along\n[p]Unfought withal, but I will sell my dukedom,\n[p]To buy a slobbery and a dirty farm\n[p]In that nook-shotten isle of Albion.\n NRMNS BT BSTRT NRMNS NRMN BSTRTS MRT T M F IF 0 MRX ALNK UNFFT W0L BT I WL SL M TKTM T B A SLBR ANT A TRT FRM IN 0T NKXTN ISL OF ALBN norman but bastard norman norman bastard mort de ma vie if thei march along unfought withal but i will sell my dukedom to bui a slobberi and a dirti farm in that nookshotten isl of albion b 3 5 212 36 641454 henry5 1425 Constable Dieu de batailles! where have they this mettle?\n[p]Is not their climate foggy, raw and dull,\n[p]On whom, as in despite, the sun looks pale,\n[p]Killing their fruit with frowns? Can sodden water,\n[p]A drench for sur-rein'd jades, their barley-broth,\n[p]Decoct their cold blood to such valiant heat?\n[p]And shall our quick blood, spirited with wine,\n[p]Seem frosty? O, for honour of our land,\n[p]Let us not hang like roping icicles\n[p]Upon our houses' thatch, whiles a more frosty people\n[p]Sweat drops of gallant youth in our rich fields!\n[p]Poor we may call them in their native lords.\n T T BTLS HR HF 0 0S MTL IS NT 0R KLMT FK R ANT TL ON HM AS IN TSPT 0 SN LKS PL KLNK 0R FRT W0 FRNS KN STN WTR A TRNX FR SRNT JTS 0R BRLBR0 TKKT 0R KLT BLT T SX FLNT HT ANT XL OR KK BLT SPRTT W0 WN SM FRST O FR HNR OF OR LNT LT US NT HNK LK RPNK ISKLS UPN OR HSS 0TX HLS A MR FRST PPL SWT TRPS OF KLNT Y0 IN OR RX FLTS PR W M KL 0M IN 0R NTF LRTS dieu de batail where have thei thi mettl i not their climat foggi raw and dull on whom a in despit the sun look pale kill their fruit with frown can sodden water a drench for surreind jade their barleybroth decoct their cold blood to such valiant heat and shall our quick blood spirit with wine seem frosti o for honour of our land let u not hang like rope icicl upon our hous thatch while a more frosti peopl sweat drop of gallant youth in our rich field poor we mai call them in their nativ lord b 3 5 585 98 641455 henry5 1437 dauphin By faith and honour,\n[p]Our madams mock at us, and plainly say\n[p]Our mettle is bred out and they will give\n[p]Their bodies to the lust of English youth\n[p]To new-store France with bastard warriors.\n B F0 ANT HNR OR MTMS MK AT US ANT PLNL S OR MTL IS BRT OT ANT 0 WL JF 0R BTS T 0 LST OF ENKLX Y0 T NSTR FRNS W0 BSTRT WRRS by faith and honour our madam mock at u and plainli sai our mettl i bred out and thei will give their bodi to the lust of english youth to newstor franc with bastard warrior b 3 5 199 35 641456 henry5 1442 Bourbon They bid us to the English dancing-schools,\n[p]And teach lavoltas high and swift corantos;\n[p]Saying our grace is only in our heels,\n[p]And that we are most lofty runaways.\n 0 BT US T 0 ENKLX TNSNKSKLS ANT TX LFLTS HF ANT SWFT KRNTS SYNK OR KRS IS ONL IN OR HLS ANT 0T W AR MST LFT RNWS thei bid u to the english dancingschool and teach lavolta high and swift coranto sai our grace i onli in our heel and that we ar most lofti runawai b 3 5 173 29 641457 henry5 1446 frenchking Where is Montjoy the herald? speed him hence:\n[p]Let him greet England with our sharp defiance.\n[p]Up, princes! and, with spirit of honour edged\n[p]More sharper than your swords, hie to the field:\n[p]Charles Delabreth, high constable of France;\n[p]You Dukes of Orleans, Bourbon, and of Berri,\n[p]Alencon, Brabant, Bar, and Burgundy;\n[p]Jaques Chatillon, Rambures, Vaudemont,\n[p]Beaumont, Grandpre, Roussi, and Fauconberg,\n[p]Foix, Lestrale, Bouciqualt, and Charolois;\n[p]High dukes, great princes, barons, lords and knights,\n[p]For your great seats now quit you of great shames.\n[p]Bar Harry England, that sweeps through our land\n[p]With pennons painted in the blood of Harfleur:\n[p]Rush on his host, as doth the melted snow\n[p]Upon the valleys, whose low vassal seat\n[p]The Alps doth spit and void his rheum upon:\n[p]Go down upon him, you have power enough,\n[p]And in a captive chariot into Rouen\n[p]Bring him our prisoner.\n HR IS MNTJ 0 HRLT SPT HM HNS LT HM KRT ENKLNT W0 OR XRP TFNS UP PRNSS ANT W0 SPRT OF HNR EJT MR XRPR 0N YR SWRTS H T 0 FLT XRLS TLBR0 HF KNSTBL OF FRNS Y TKS OF ORLNS BRBN ANT OF BR ALNKN BRBNT BR ANT BRKNT JKS XTLN RMRS FTMNT BMNT KRNTPR RS ANT FKNBRK FKS LSTRL BSKLT ANT XRLS HF TKS KRT PRNSS BRNS LRTS ANT NFTS FR YR KRT STS N KT Y OF KRT XMS BR HR ENKLNT 0T SWPS 0R OR LNT W0 PNNS PNTT IN 0 BLT OF HRFLR RX ON HS HST AS T0 0 MLTT SN UPN 0 FLS HS L FSL ST 0 ALPS T0 SPT ANT FT HS RHM UPN K TN UPN HM Y HF PWR ENF ANT IN A KPTF XRT INT RN BRNK HM OR PRSNR where i montjoi the herald spe him henc let him greet england with our sharp defianc up princ and with spirit of honour edg more sharper than your sword hie to the field charl delabreth high constabl of franc you duke of orlean bourbon and of berri alencon brabant bar and burgundi jaqu chatillon rambur vaudemont beaumont grandpr roussi and fauconberg foix lestral bouciqualt and charoloi high duke great princ baron lord and knight for your great seat now quit you of great shame bar harri england that sweep through our land with pennon paint in the blood of harfleur rush on hi host a doth the melt snow upon the vallei whose low vassal seat the alp doth spit and void hi rheum upon go down upon him you have power enough and in a captiv chariot into rouen bring him our prison b 3 5 925 144 641458 henry5 1466 Constable This becomes the great.\n[p]Sorry am I his numbers are so few,\n[p]His soldiers sick and famish'd in their march,\n[p]For I am sure, when he shall see our army,\n[p]He'll drop his heart into the sink of fear\n[p]And for achievement offer us his ransom.\n 0S BKMS 0 KRT SR AM I HS NMRS AR S F HS SLTRS SK ANT FMXT IN 0R MRX FR I AM SR HN H XL S OR ARM HL TRP HS HRT INT 0 SNK OF FR ANT FR AXFMNT OFR US HS RNSM thi becom the great sorri am i hi number ar so few hi soldier sick and famishd in their march for i am sure when he shall see our armi hell drop hi heart into the sink of fear and for achiev offer u hi ransom b 3 5 248 46 641459 henry5 1472 frenchking Therefore, lord constable, haste on Montjoy.\n[p]And let him say to England that we send\n[p]To know what willing ransom he will give.\n[p]Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen.\n 0RFR LRT KNSTBL HST ON MNTJ ANT LT HM S T ENKLNT 0T W SNT T N HT WLNK RNSM H WL JF PRNS TFN Y XL ST W0 US IN RN therefor lord constabl hast on montjoi and let him sai to england that we send to know what will ransom he will give princ dauphin you shall stai with u in rouen b 3 5 185 32 641460 henry5 1476 dauphin Not so, I do beseech your majesty.\n NT S I T BSX YR MJST not so i do beseech your majesti b 3 5 35 7 641461 henry5 1477 frenchking Be patient, for you shall remain with us.\n[p]Now forth, lord constable and princes all,\n[p]And quickly bring us word of England's fall.\n B PTNT FR Y XL RMN W0 US N FR0 LRT KNSTBL ANT PRNSS AL ANT KKL BRNK US WRT OF ENKLNTS FL be patient for you shall remain with u now forth lord constabl and princ all and quickli bring u word of england fall b 3 5 136 23 641462 henry5 1480 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 5 9 1 641463 henry5 1482 xxx [Enter GOWER and FLUELLEN, meeting]\n ENTR KWR ANT FLLN MTNK enter gower and fluellen meet b 3 6 36 5 641464 henry5 1483 gower How now, Captain Fluellen! come you from the bridge?\n H N KPTN FLLN KM Y FRM 0 BRJ how now captain fluellen come you from the bridg b 3 6 53 9 641465 henry5 1484 fluellen I assure you, there is very excellent services\n[p]committed at the bridge.\n I ASR Y 0R IS FR EKSSLNT SRFSS KMTT AT 0 BRJ i assur you there i veri excel servic commit at the bridg b 3 6 75 12 641466 henry5 1486 gower Is the Duke of Exeter safe?\n IS 0 TK OF EKSTR SF i the duke of exet safe b 3 6 28 6 641467 henry5 1487 fluellen The Duke of Exeter is as magnanimous as Agamemnon;\n[p]and a man that I love and honour with my soul, and my\n[p]heart, and my duty, and my life, and my living, and\n[p]my uttermost power: he is not-God be praised and\n[p]blessed!--any hurt in the world; but keeps the\n[p]bridge most valiantly, with excellent discipline.\n[p]There is an aunchient lieutenant there at the\n[p]pridge, I think in my very conscience he is as\n[p]valiant a man as Mark Antony; and he is a man of no\n[p]estimation in the world; but did see him do as\n[p]gallant service.\n 0 TK OF EKSTR IS AS MKNNMS AS AKMMNN ANT A MN 0T I LF ANT HNR W0 M SL ANT M HRT ANT M TT ANT M LF ANT M LFNK ANT M UTRMST PWR H IS NTKT B PRST ANT BLST AN HRT IN 0 WRLT BT KPS 0 BRJ MST FLNTL W0 EKSSLNT TSPLN 0R IS AN ANXNT LTNNT 0R AT 0 PRJ I 0NK IN M FR KNSNS H IS AS FLNT A MN AS MRK ANTN ANT H IS A MN OF N ESTMXN IN 0 WRLT BT TT S HM T AS KLNT SRFS the duke of exet i a magnanim a agamemnon and a man that i love and honour with my soul and my heart and my duti and my life and my live and my uttermost power he i notgod be prais and bless ani hurt in the world but keep the bridg most valiantli with excel disciplin there i an aunchient lieuten there at the pridg i think in my veri conscienc he i a valiant a man a mark antoni and he i a man of no estim in the world but did see him do a gallant servic b 3 6 542 100 641468 henry5 1498 gower What do you call him?\n HT T Y KL HM what do you call him b 3 6 22 5 641469 henry5 1499 fluellen He is called Aunchient Pistol.\n H IS KLT ANXNT PSTL he i call aunchient pistol b 3 6 31 5 641470 henry5 1500 gower I know him not.\n I N HM NT i know him not b 3 6 16 4 641471 henry5 1501 xxx [Enter PISTOL]\n ENTR PSTL enter pistol b 3 6 15 2 641472 henry5 1502 fluellen Here is the man.\n HR IS 0 MN here i the man b 3 6 17 4 641473 henry5 1503 pistol Captain, I thee beseech to do me favours:\n[p]The Duke of Exeter doth love thee well.\n KPTN I 0 BSX T T M FFRS 0 TK OF EKSTR T0 LF 0 WL captain i thee beseech to do me favour the duke of exet doth love thee well b 3 6 85 16 641474 henry5 1505 fluellen Ay, I praise God; and I have merited some love at\n[p]his hands.\n A I PRS KT ANT I HF MRTT SM LF AT HS HNTS ai i prais god and i have merit some love at hi hand b 3 6 64 13 641475 henry5 1507 pistol Bardolph, a soldier, firm and sound of heart,\n[p]And of buxom valour, hath, by cruel fate,\n[p]And giddy Fortune's furious fickle wheel,\n[p]That goddess blind,\n[p]That stands upon the rolling restless stone--\n BRTLF A SLTR FRM ANT SNT OF HRT ANT OF BKSM FLR H0 B KRL FT ANT JT FRTNS FRS FKL HL 0T KTS BLNT 0T STNTS UPN 0 RLNK RSTLS STN bardolph a soldier firm and sound of heart and of buxom valour hath by cruel fate and giddi fortun furiou fickl wheel that goddess blind that stand upon the roll restless stone b 3 6 208 32 641476 henry5 1512 fluellen By your patience, Aunchient Pistol. Fortune is\n[p]painted blind, with a muffler afore her eyes, to\n[p]signify to you that Fortune is blind; and she is\n[p]painted also with a wheel, to signify to you, which\n[p]is the moral of it, that she is turning, and\n[p]inconstant, and mutability, and variation: and her\n[p]foot, look you, is fixed upon a spherical stone,\n[p]which rolls, and rolls, and rolls: in good truth,\n[p]the poet makes a most excellent description of it:\n[p]Fortune is an excellent moral.\n B YR PTNS ANXNT PSTL FRTN IS PNTT BLNT W0 A MFLR AFR HR EYS T SKNF T Y 0T FRTN IS BLNT ANT X IS PNTT ALS W0 A HL T SKNF T Y HX IS 0 MRL OF IT 0T X IS TRNNK ANT INKNSTNT ANT MTBLT ANT FRXN ANT HR FT LK Y IS FKST UPN A SFRKL STN HX RLS ANT RLS ANT RLS IN KT TR0 0 PT MKS A MST EKSSLNT TSKRPXN OF IT FRTN IS AN EKSSLNT MRL by your patienc aunchient pistol fortun i paint blind with a muffler afor her ey to signifi to you that fortun i blind and she i paint also with a wheel to signifi to you which i the moral of it that she i turn and inconst and mutabl and variat and her foot look you i fix upon a spheric stone which roll and roll and roll in good truth the poet make a most excel descript of it fortun i an excel moral b 3 6 501 85 641477 henry5 1522 pistol Fortune is Bardolph's foe, and frowns on him;\n[p]For he hath stolen a pax, and hanged must a' be:\n[p]A damned death!\n[p]Let gallows gape for dog; let man go free\n[p]And let not hemp his wind-pipe suffocate:\n[p]But Exeter hath given the doom of death\n[p]For pax of little price.\n[p]Therefore, go speak: the duke will hear thy voice:\n[p]And let not Bardolph's vital thread be cut\n[p]With edge of penny cord and vile reproach:\n[p]Speak, captain, for his life, and I will thee requite.\n FRTN IS BRTLFS F ANT FRNS ON HM FR H H0 STLN A PKS ANT HNJT MST A B A TMNT T0 LT KLS KP FR TK LT MN K FR ANT LT NT HMP HS WNTPP SFKT BT EKSTR H0 JFN 0 TM OF T0 FR PKS OF LTL PRS 0RFR K SPK 0 TK WL HR 0 FS ANT LT NT BRTLFS FTL 0RT B KT W0 EJ OF PN KRT ANT FL RPRX SPK KPTN FR HS LF ANT I WL 0 RKT fortun i bardolph foe and frown on him for he hath stolen a pax and hang must a be a damn death let gallow gape for dog let man go free and let not hemp hi windpip suffoc but exet hath given the doom of death for pax of littl price therefor go speak the duke will hear thy voic and let not bardolph vital thread be cut with edg of penni cord and vile reproach speak captain for hi life and i will thee requit b 3 6 482 86 641478 henry5 1533 fluellen Aunchient Pistol, I do partly understand your meaning.\n ANXNT PSTL I T PRTL UNTRSTNT YR MNNK aunchient pistol i do partli understand your mean b 3 6 55 8 641479 henry5 1534 pistol Why then, rejoice therefore.\n H 0N RJS 0RFR why then rejoic therefor b 3 6 29 4 641480 henry5 1535 fluellen Certainly, aunchient, it is not a thing to rejoice\n[p]at: for if, look you, he were my brother, I would\n[p]desire the duke to use his good pleasure, and put\n[p]him to execution; for discipline ought to be used.\n SRTNL ANXNT IT IS NT A 0NK T RJS AT FR IF LK Y H WR M BR0R I WLT TSR 0 TK T US HS KT PLSR ANT PT HM T EKSKXN FR TSPLN OFT T B UST certainli aunchient it i not a thing to rejoic at for if look you he were my brother i would desir the duke to us hi good pleasur and put him to execut for disciplin ought to be us b 3 6 211 39 641481 henry5 1539 pistol Die and be damn'd! and figo for thy friendship!\n T ANT B TMNT ANT FK FR 0 FRNTXP die and be damnd and figo for thy friendship b 3 6 48 9 641482 henry5 1540 fluellen It is well.\n IT IS WL it i well b 3 6 12 3 641483 henry5 1541 pistol The fig of Spain!\n 0 FK OF SPN the fig of spain b 3 6 18 4 641484 henry5 1542 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 6 7 1 641485 henry5 1543 fluellen Very good.\n FR KT veri good b 3 6 11 2 641486 henry5 1544 gower Why, this is an arrant counterfeit rascal; I\n[p]remember him now; a bawd, a cutpurse.\n H 0S IS AN ARNT KNTRFT RSKL I RMMR HM N A BT A KTPRS why thi i an arrant counterfeit rascal i rememb him now a bawd a cutpurs b 3 6 86 15 641487 henry5 1546 fluellen I'll assure you, a' uttered as brave words at the\n[p]bridge as you shall see in a summer's day. But it\n[p]is very well; what he has spoke to me, that is well,\n[p]I warrant you, when time is serve.\n IL ASR Y A UTRT AS BRF WRTS AT 0 BRJ AS Y XL S IN A SMRS T BT IT IS FR WL HT H HS SPK T M 0T IS WL I WRNT Y HN TM IS SRF ill assur you a utter a brave word at the bridg a you shall see in a summer dai but it i veri well what he ha spoke to me that i well i warrant you when time i serv b 3 6 197 40 641488 henry5 1550 gower Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and then\n[p]goes to the wars, to grace himself at his return\n[p]into London under the form of a soldier. And such\n[p]fellows are perfect in the great commanders' names:\n[p]and they will learn you by rote where services were\n[p]done; at such and such a sconce, at such a breach,\n[p]at such a convoy; who came off bravely, who was\n[p]shot, who disgraced, what terms the enemy stood on;\n[p]and this they con perfectly in the phrase of war,\n[p]which they trick up with new-tuned oaths: and what\n[p]a beard of the general's cut and a horrid suit of\n[p]the camp will do among foaming bottles and\n[p]ale-washed wits, is wonderful to be thought on. But\n[p]you must learn to know such slanders of the age, or\n[p]else you may be marvellously mistook.\n H TS A KL A FL A RK 0T N ANT 0N KS T 0 WRS T KRS HMSLF AT HS RTRN INT LNTN UNTR 0 FRM OF A SLTR ANT SX FLS AR PRFKT IN 0 KRT KMNTRS NMS ANT 0 WL LRN Y B RT HR SRFSS WR TN AT SX ANT SX A SKNS AT SX A BRX AT SX A KNF H KM OF BRFL H WS XT H TSKRST HT TRMS 0 ENM STT ON ANT 0S 0 KN PRFKTL IN 0 FRS OF WR HX 0 TRK UP W0 NTNT O0S ANT HT A BRT OF 0 JNRLS KT ANT A HRT ST OF 0 KMP WL T AMNK FMNK BTLS ANT ALWXT WTS IS WNTRFL T B 0T ON BT Y MST LRN T N SX SLNTRS OF 0 AJ OR ELS Y M B MRFLSL MSTK why ti a gull a fool a rogu that now and then goe to the war to grace himself at hi return into london under the form of a soldier and such fellow ar perfect in the great command name and thei will learn you by rote where servic were done at such and such a sconc at such a breach at such a convoi who came off brave who wa shot who disgrac what term the enemi stood on and thi thei con perfectli in the phrase of war which thei trick up with newtun oath and what a beard of the gener cut and a horrid suit of the camp will do among foam bottl and alewash wit i wonder to be thought on but you must learn to know such slander of the ag or els you mai be marvel mistook b 3 6 785 144 641489 henry5 1565 fluellen I tell you what, Captain Gower; I do perceive he is\n[p]not the man that he would gladly make show to the\n[p]world he is: if I find a hole in his coat, I will\n[p]tell him my mind.\n[p][Drum heard]\n[p]Hark you, the king is coming, and I must speak with\n[p]him from the pridge.\n[p][Drum and colours. Enter KING HENRY, GLOUCESTER, and Soldiers]\n[p]God pless your majesty!\n I TL Y HT KPTN KWR I T PRSF H IS NT 0 MN 0T H WLT KLTL MK X T 0 WRLT H IS IF I FNT A HL IN HS KT I WL TL HM M MNT TRM HRT HRK Y 0 KNK IS KMNK ANT I MST SPK W0 HM FRM 0 PRJ TRM ANT KLRS ENTR KNK HNR KLSSTR ANT SLTRS KT PLS YR MJST i tell you what captain gower i do perceiv he i not the man that he would gladli make show to the world he i if i find a hole in hi coat i will tell him my mind drum heard hark you the king i come and i must speak with him from the pridg drum and colour enter king henri gloucest and soldier god pless your majesti b 3 6 367 69 641490 henry5 1574 henry5 How now, Fluellen! camest thou from the bridge?\n H N FLLN KMST 0 FRM 0 BRJ how now fluellen camest thou from the bridg b 3 6 48 8 641491 henry5 1575 fluellen Ay, so please your majesty. The Duke of Exeter has\n[p]very gallantly maintained the pridge: the French is\n[p]gone off, look you; and there is gallant and most\n[p]prave passages; marry, th' athversary was have\n[p]possession of the pridge; but he is enforced to\n[p]retire, and the Duke of Exeter is master of the\n[p]pridge: I can tell your majesty, the duke is a\n[p]prave man.\n A S PLS YR MJST 0 TK OF EKSTR HS FR KLNTL MNTNT 0 PRJ 0 FRNX IS KN OF LK Y ANT 0R IS KLNT ANT MST PRF PSJS MR 0 A0FRSR WS HF PSSN OF 0 PRJ BT H IS ENFRST T RTR ANT 0 TK OF EKSTR IS MSTR OF 0 PRJ I KN TL YR MJST 0 TK IS A PRF MN ai so pleas your majesti the duke of exet ha veri gallantli maintain the pridg the french i gone off look you and there i gallant and most prave passag marri th athversari wa have possess of the pridg but he i enforc to retir and the duke of exet i master of the pridg i can tell your majesti the duke i a prave man b 3 6 375 66 641492 henry5 1583 henry5 What men have you lost, Fluellen?\n HT MN HF Y LST FLLN what men have you lost fluellen b 3 6 34 6 641493 henry5 1584 fluellen The perdition of th' athversary hath been very\n[p]great, reasonable great: marry, for my part, I\n[p]think the duke hath lost never a man, but one that\n[p]is like to be executed for robbing a church, one\n[p]Bardolph, if your majesty know the man: his face is\n[p]all bubukles, and whelks, and knobs, and flames o'\n[p]fire: and his lips blows at his nose, and it is like\n[p]a coal of fire, sometimes plue and sometimes red;\n[p]but his nose is executed and his fire's out.\n 0 PRTXN OF 0 A0FRSR H0 BN FR KRT RSNBL KRT MR FR M PRT I 0NK 0 TK H0 LST NFR A MN BT ON 0T IS LK T B EKSKTT FR RBNK A XRX ON BRTLF IF YR MJST N 0 MN HS FS IS AL BBKLS ANT HLKS ANT NBS ANT FLMS O FR ANT HS LPS BLS AT HS NS ANT IT IS LK A KL OF FR SMTMS PL ANT SMTMS RT BT HS NS IS EKSKTT ANT HS FRS OT the perdition of th athversari hath been veri great reason great marri for my part i think the duke hath lost never a man but on that i like to be execut for rob a church on bardolph if your majesti know the man hi face i all bubukl and whelk and knob and flame o fire and hi lip blow at hi nose and it i like a coal of fire sometim plue and sometim red but hi nose i execut and hi fire out b 3 6 469 86 641494 henry5 1593 henry5 We would have all such offenders so cut off: and we\n[p]give express charge, that in our marches through the\n[p]country, there be nothing compelled from the\n[p]villages, nothing taken but paid for, none of the\n[p]French upbraided or abused in disdainful language;\n[p]for when lenity and cruelty play for a kingdom, the\n[p]gentler gamester is the soonest winner.\n W WLT HF AL SX OFNTRS S KT OF ANT W JF EKSPRS XRJ 0T IN OR MRXS 0R 0 KNTR 0R B N0NK KMPLT FRM 0 FLJS N0NK TKN BT PT FR NN OF 0 FRNX UPBRTT OR ABST IN TSTNFL LNKJ FR HN LNT ANT KRLT PL FR A KNKTM 0 JNTLR KMSTR IS 0 SNST WNR we would have all such offend so cut off and we give express charg that in our march through the countri there be noth compel from the villag noth taken but paid for none of the french upbraid or abus in disdain languag for when leniti and cruelti plai for a kingdom the gentler gamest i the soonest winner b 3 6 361 59 641495 henry5 1600 xxx [Tucket. Enter MONTJOY]\n TKT ENTR MNTJ tucket enter montjoi b 3 6 24 3 641496 henry5 1601 Montjoy You know me by my habit.\n Y N M B M HBT you know me by my habit b 3 6 25 6 641497 henry5 1602 henry5 Well then I know thee: what shall I know of thee?\n WL 0N I N 0 HT XL I N OF 0 well then i know thee what shall i know of thee b 3 6 50 11 641498 henry5 1603 Montjoy My master's mind.\n M MSTRS MNT my master mind b 3 6 18 3 641499 henry5 1604 henry5 Unfold it.\n UNFLT IT unfold it b 3 6 11 2 641500 henry5 1605 Montjoy Thus says my king: Say thou to Harry of England:\n[p]Though we seemed dead, we did but sleep: advantage\n[p]is a better soldier than rashness. Tell him we\n[p]could have rebuked him at Harfleur, but that we\n[p]thought not good to bruise an injury till it were\n[p]full ripe: now we speak upon our cue, and our voice\n[p]is imperial: England shall repent his folly, see\n[p]his weakness, and admire our sufferance. Bid him\n[p]therefore consider of his ransom; which must\n[p]proportion the losses we have borne, the subjects we\n[p]have lost, the disgrace we have digested; which in\n[p]weight to re-answer, his pettiness would bow under.\n[p]For our losses, his exchequer is too poor; for the\n[p]effusion of our blood, the muster of his kingdom too\n[p]faint a number; and for our disgrace, his own\n[p]person, kneeling at our feet, but a weak and\n[p]worthless satisfaction. To this add defiance: and\n[p]tell him, for conclusion, he hath betrayed his\n[p]followers, whose condemnation is pronounced. So far\n[p]my king and master; so much my office.\n 0S SS M KNK S 0 T HR OF ENKLNT 0 W SMT TT W TT BT SLP ATFNTJ IS A BTR SLTR 0N RXNS TL HM W KLT HF RBKT HM AT HRFLR BT 0T W 0T NT KT T BRS AN INJR TL IT WR FL RP N W SPK UPN OR K ANT OR FS IS IMPRL ENKLNT XL RPNT HS FL S HS WKNS ANT ATMR OR SFRNS BT HM 0RFR KNSTR OF HS RNSM HX MST PRPRXN 0 LSS W HF BRN 0 SBJKTS W HF LST 0 TSKRS W HF TJSTT HX IN WFT T RNSWR HS PTNS WLT B UNTR FR OR LSS HS EKSXKR IS T PR FR 0 EFXN OF OR BLT 0 MSTR OF HS KNKTM T FNT A NMR ANT FR OR TSKRS HS ON PRSN NLNK AT OR FT BT A WK ANT WR0LS STSFKXN T 0S AT TFNS ANT TL HM FR KNKLXN H H0 BTRYT HS FLWRS HS KNTMNXN IS PRNNST S FR M KNK ANT MSTR S MX M OFS thu sai my king sai thou to harri of england though we seem dead we did but sleep advantag i a better soldier than rash tell him we could have rebuk him at harfleur but that we thought not good to bruis an injuri till it were full ripe now we speak upon our cue and our voic i imperi england shall repent hi folli see hi weak and admir our suffer bid him therefor consid of hi ransom which must proport the loss we have born the subject we have lost the disgrac we have digest which in weight to reanswer hi petti would bow under for our loss hi exchequ i too poor for the effusion of our blood the muster of hi kingdom too faint a number and for our disgrac hi own person kneel at our feet but a weak and worthless satisfact to thi add defianc and tell him for conclusion he hath betrai hi follow whose condemn i pronounc so far my king and master so much my offic b 3 6 1036 175 641501 henry5 1625 henry5 What is thy name? I know thy quality.\n HT IS 0 NM I N 0 KLT what i thy name i know thy qualiti b 3 6 38 8 641502 henry5 1626 Montjoy Montjoy.\n MNTJ montjoi b 3 6 9 1 641503 henry5 1627 henry5 Thou dost thy office fairly. Turn thee back.\n[p]And tell thy king I do not seek him now;\n[p]But could be willing to march on to Calais\n[p]Without impeachment: for, to say the sooth,\n[p]Though 'tis no wisdom to confess so much\n[p]Unto an enemy of craft and vantage,\n[p]My people are with sickness much enfeebled,\n[p]My numbers lessened, and those few I have\n[p]Almost no better than so many French;\n[p]Who when they were in health, I tell thee, herald,\n[p]I thought upon one pair of English legs\n[p]Did march three Frenchmen. Yet, forgive me, God,\n[p]That I do brag thus! This your air of France\n[p]Hath blown that vice in me: I must repent.\n[p]Go therefore, tell thy master here I am;\n[p]My ransom is this frail and worthless trunk,\n[p]My army but a weak and sickly guard;\n[p]Yet, God before, tell him we will come on,\n[p]Though France himself and such another neighbour\n[p]Stand in our way. There's for thy labour, Montjoy.\n[p]Go bid thy master well advise himself:\n[p]If we may pass, we will; if we be hinder'd,\n[p]We shall your tawny ground with your red blood\n[p]Discolour: and so Montjoy, fare you well.\n[p]The sum of all our answer is but this:\n[p]We would not seek a battle, as we are;\n[p]Nor, as we are, we say we will not shun it:\n[p]So tell your master.\n 0 TST 0 OFS FRL TRN 0 BK ANT TL 0 KNK I T NT SK HM N BT KLT B WLNK T MRX ON T KLS W0T IMPXMNT FR T S 0 S0 0 TS N WSTM T KNFS S MX UNT AN ENM OF KRFT ANT FNTJ M PPL AR W0 SKNS MX ENFBLT M NMRS LSNT ANT 0S F I HF ALMST N BTR 0N S MN FRNX H HN 0 WR IN HL0 I TL 0 HRLT I 0T UPN ON PR OF ENKLX LKS TT MRX 0R FRNXMN YT FRJF M KT 0T I T BRK 0S 0S YR AR OF FRNS H0 BLN 0T FS IN M I MST RPNT K 0RFR TL 0 MSTR HR I AM M RNSM IS 0S FRL ANT WR0LS TRNK M ARM BT A WK ANT SKL KRT YT KT BFR TL HM W WL KM ON 0 FRNS HMSLF ANT SX AN0R NFBR STNT IN OR W 0RS FR 0 LBR MNTJ K BT 0 MSTR WL ATFS HMSLF IF W M PS W WL IF W B HNTRT W XL YR TN KRNT W0 YR RT BLT TSKLR ANT S MNTJ FR Y WL 0 SM OF AL OR ANSWR IS BT 0S W WLT NT SK A BTL AS W AR NR AS W AR W S W WL NT XN IT S TL YR MSTR thou dost thy offic fairli turn thee back and tell thy king i do not seek him now but could be will to march on to calai without impeach for to sai the sooth though ti no wisdom to confess so much unto an enemi of craft and vantag my peopl ar with sick much enfeebl my number lessen and those few i have almost no better than so mani french who when thei were in health i tell thee herald i thought upon on pair of english leg did march three frenchmen yet forgiv me god that i do brag thu thi your air of franc hath blown that vice in me i must repent go therefor tell thy master here i am my ransom i thi frail and worthless trunk my armi but a weak and sickli guard yet god befor tell him we will come on though franc himself and such anoth neighbour stand in our wai there for thy labour montjoi go bid thy master well advis himself if we mai pass we will if we be hinderd we shall your tawni ground with your red blood discolour and so montjoi fare you well the sum of all our answer i but thi we would not seek a battl a we ar nor a we ar we sai we will not shun it so tell your master b 3 6 1264 231 641504 henry5 1655 Montjoy I shall deliver so. Thanks to your highness.\n I XL TLFR S 0NKS T YR HFNS i shall deliv so thank to your high b 3 6 45 8 641505 henry5 1656 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 6 7 1 641506 henry5 1657 Gloucester I hope they will not come upon us now.\n I HP 0 WL NT KM UPN US N i hope thei will not come upon u now b 3 6 39 9 641507 henry5 1658 henry5 We are in God's hand, brother, not in theirs.\n[p]March to the bridge; it now draws toward night:\n[p]Beyond the river we'll encamp ourselves,\n[p]And on to-morrow, bid them march away.\n W AR IN KTS HNT BR0R NT IN 0RS MRX T 0 BRJ IT N TRS TWRT NFT BYNT 0 RFR WL ENKMP ORSLFS ANT ON TMR BT 0M MRX AW we ar in god hand brother not in their march to the bridg it now draw toward night beyond the river well encamp ourselv and on tomorrow bid them march awai b 3 6 183 31 641508 henry5 1662 xxx [Exeunt]\n[p][Enter the Constable of France, the LORD RAMBURES,]\n[p]ORLEANS, DAUPHIN, with others]\n EKSNT ENTR 0 KNSTBL OF FRNS 0 LRT RMRS ORLNS TFN W0 O0RS exeunt enter the constabl of franc the lord rambur orlean dauphin with other b 3 6 98 13 641509 henry5 1666 Constable Tut! I have the best armour of the world. Would it were day!\n TT I HF 0 BST ARMR OF 0 WRLT WLT IT WR T tut i have the best armour of the world would it were dai b 3 7 61 13 641510 henry5 1667 orleans You have an excellent armour; but let my horse have his due.\n Y HF AN EKSSLNT ARMR BT LT M HRS HF HS T you have an excel armour but let my hors have hi due b 3 7 61 12 641511 henry5 1668 Constable It is the best horse of Europe.\n IT IS 0 BST HRS OF ERP it i the best hors of europ b 3 7 32 7 641512 henry5 1669 orleans Will it never be morning?\n WL IT NFR B MRNNK will it never be morn b 3 7 26 5 641513 henry5 1670 dauphin My lord of Orleans, and my lord high constable, you\n[p]talk of horse and armour?\n M LRT OF ORLNS ANT M LRT HF KNSTBL Y TLK OF HRS ANT ARMR my lord of orlean and my lord high constabl you talk of hors and armour b 3 7 81 15 641514 henry5 1672 orleans You are as well provided of both as any prince in the world.\n Y AR AS WL PRFTT OF B0 AS AN PRNS IN 0 WRLT you ar a well provid of both a ani princ in the world b 3 7 61 13 641515 henry5 1673 dauphin What a long night is this! I will not change my\n[p]horse with any that treads but on four pasterns.\n[p]Ca, ha! he bounds from the earth, as if his\n[p]entrails were hairs; le cheval volant, the Pegasus,\n[p]chez les narines de feu! When I bestride him, I\n[p]soar, I am a hawk: he trots the air; the earth\n[p]sings when he touches it; the basest horn of his\n[p]hoof is more musical than the pipe of Hermes.\n HT A LNK NFT IS 0S I WL NT XNJ M HRS W0 AN 0T TRTS BT ON FR PSTRNS K H H BNTS FRM 0 ER0 AS IF HS ENTRLS WR HRS L XFL FLNT 0 PKSS XS LS NRNS T F HN I BSTRT HM I SR I AM A HK H TRTS 0 AR 0 ER0 SNKS HN H TXS IT 0 BSST HRN OF HS HF IS MR MSKL 0N 0 PP OF HRMS what a long night i thi i will not chang my hors with ani that tread but on four pastern ca ha he bound from the earth a if hi entrail were hair le cheval volant the pegasu chez le narin de feu when i bestrid him i soar i am a hawk he trot the air the earth sing when he touch it the basest horn of hi hoof i more music than the pipe of herm b 3 7 404 78 641516 henry5 1681 orleans He's of the colour of the nutmeg.\n HS OF 0 KLR OF 0 NTMK he of the colour of the nutmeg b 3 7 34 7 641517 henry5 1682 dauphin And of the heat of the ginger. It is a beast for\n[p]Perseus: he is pure air and fire; and the dull\n[p]elements of earth and water never appear in him, but\n[p]only in Patient stillness while his rider mounts\n[p]him: he is indeed a horse; and all other jades you\n[p]may call beasts.\n ANT OF 0 HT OF 0 JNJR IT IS A BST FR PRSS H IS PR AR ANT FR ANT 0 TL ELMNTS OF ER0 ANT WTR NFR APR IN HM BT ONL IN PTNT STLNS HL HS RTR MNTS HM H IS INTT A HRS ANT AL O0R JTS Y M KL BSTS and of the heat of the ginger it i a beast for perseu he i pure air and fire and the dull elem of earth and water never appear in him but onli in patient still while hi rider mount him he i inde a hors and all other jade you mai call beast b 3 7 281 54 641518 henry5 1688 Constable Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse.\n INTT M LRT IT IS A MST ABSLT ANT EKSSLNT HRS inde my lord it i a most absolut and excel hors b 3 7 60 11 641519 henry5 1689 dauphin It is the prince of palfreys; his neigh is like the\n[p]bidding of a monarch and his countenance enforces homage.\n IT IS 0 PRNS OF PLFRS HS NF IS LK 0 BTNK OF A MNRX ANT HS KNTNNS ENFRSS HMJ it i the princ of palfrei hi neigh i like the bid of a monarch and hi counten enforc homag b 3 7 113 20 641520 henry5 1691 orleans No more, cousin.\n N MR KSN no more cousin b 3 7 17 3 641521 henry5 1692 dauphin Nay, the man hath no wit that cannot, from the\n[p]rising of the lark to the lodging of the lamb, vary\n[p]deserved praise on my palfrey: it is a theme as\n[p]fluent as the sea: turn the sands into eloquent\n[p]tongues, and my horse is argument for them all:\n[p]'tis a subject for a sovereign to reason on, and for\n[p]a sovereign's sovereign to ride on; and for the\n[p]world, familiar to us and unknown to lay apart\n[p]their particular functions and wonder at him. I\n[p]once writ a sonnet in his praise and began thus:\n[p]'Wonder of nature,'--\n N 0 MN H0 N WT 0T KNT FRM 0 RSNK OF 0 LRK T 0 LJNK OF 0 LM FR TSRFT PRS ON M PLFR IT IS A 0M AS FLNT AS 0 S TRN 0 SNTS INT ELKNT TNKS ANT M HRS IS ARKMNT FR 0M AL TS A SBJKT FR A SFRN T RSN ON ANT FR A SFRKNS SFRN T RT ON ANT FR 0 WRLT FMLR T US ANT UNKNN T L APRT 0R PRTKLR FNKXNS ANT WNTR AT HM I ONS RT A SNT IN HS PRS ANT BKN 0S WNTR OF NTR nai the man hath no wit that cannot from the rise of the lark to the lodg of the lamb vari deserv prais on my palfrei it i a theme a fluent a the sea turn the sand into eloqu tongu and my hors i argum for them all ti a subject for a sovereign to reason on and for a sovereign sovereign to ride on and for the world familiar to u and unknown to lai apart their particular function and wonder at him i onc writ a sonnet in hi prais and began thu wonder of natur b 3 7 540 99 641522 henry5 1703 orleans I have heard a sonnet begin so to one's mistress.\n I HF HRT A SNT BJN S T ONS MSTRS i have heard a sonnet begin so to on mistress b 3 7 50 10 641523 henry5 1704 dauphin Then did they imitate that which I composed to my\n[p]courser, for my horse is my mistress.\n 0N TT 0 IMTT 0T HX I KMPST T M KRSR FR M HRS IS M MSTRS then did thei imit that which i compos to my courser for my hors i my mistress b 3 7 91 17 641524 henry5 1706 orleans Your mistress bears well.\n YR MSTRS BRS WL your mistress bear well b 3 7 26 4 641525 henry5 1707 dauphin Me well; which is the prescript praise and\n[p]perfection of a good and particular mistress.\n M WL HX IS 0 PRSKRPT PRS ANT PRFKXN OF A KT ANT PRTKLR MSTRS me well which i the prescript prais and perfect of a good and particular mistress b 3 7 92 15 641526 henry5 1709 Constable Nay, for methought yesterday your mistress shrewdly\n[p]shook your back.\n N FR M0T YSTRT YR MSTRS XRTL XK YR BK nai for methought yesterdai your mistress shrewdli shook your back b 3 7 72 10 641527 henry5 1711 dauphin So perhaps did yours.\n S PRHPS TT YRS so perhap did your b 3 7 22 4 641528 henry5 1712 Constable Mine was not bridled.\n MN WS NT BRTLT mine wa not bridl b 3 7 22 4 641529 henry5 1713 dauphin O then belike she was old and gentle; and you rode,\n[p]like a kern of Ireland, your French hose off, and in\n[p]your straight strossers.\n O 0N BLK X WS OLT ANT JNTL ANT Y RT LK A KRN OF IRLNT YR FRNX HS OF ANT IN YR STRFT STRSRS o then belik she wa old and gentl and you rode like a kern of ireland your french hose off and in your straight strosser b 3 7 136 25 641530 henry5 1716 Constable You have good judgment in horsemanship.\n Y HF KT JTKMNT IN HRSMNXP you have good judgment in horsemanship b 3 7 40 6 641531 henry5 1717 dauphin Be warned by me, then: they that ride so and ride\n[p]not warily, fall into foul bogs. I had rather have\n[p]my horse to my mistress.\n B WRNT B M 0N 0 0T RT S ANT RT NT WRL FL INT FL BKS I HT R0R HF M HRS T M MSTRS be warn by me then thei that ride so and ride not warili fall into foul bog i had rather have my hors to my mistress b 3 7 132 26 641532 henry5 1720 Constable I had as lief have my mistress a jade.\n I HT AS LF HF M MSTRS A JT i had a lief have my mistress a jade b 3 7 39 9 641533 henry5 1721 dauphin I tell thee, constable, my mistress wears his own hair.\n I TL 0 KNSTBL M MSTRS WRS HS ON HR i tell thee constabl my mistress wear hi own hair b 3 7 56 10 641534 henry5 1722 Constable I could make as true a boast as that, if I had a sow\n[p]to my mistress.\n I KLT MK AS TR A BST AS 0T IF I HT A S T M MSTRS i could make a true a boast a that if i had a sow to my mistress b 3 7 72 17 641535 henry5 1724 dauphin 'Le chien est retourne a son propre vomissement, et\n[p]la truie lavee au bourbier;' thou makest use of any thing.\n L XN EST RTRN A SN PRPR FMSMNT ET L TR LF A BRBR 0 MKST US OF AN 0NK le chien est retourn a son propr vomiss et la truie lave au bourbier thou makest us of ani thing b 3 7 114 20 641536 henry5 1726 Constable Yet do I not use my horse for my mistress, or any\n[p]such proverb so little kin to the purpose.\n YT T I NT US M HRS FR M MSTRS OR AN SX PRFRB S LTL KN T 0 PRPS yet do i not us my hors for my mistress or ani such proverb so littl kin to the purpos b 3 7 96 20 641537 henry5 1728 Rambures My lord constable, the armour that I saw in your tent\n[p]to-night, are those stars or suns upon it?\n M LRT KNSTBL 0 ARMR 0T I S IN YR TNT TNFT AR 0S STRS OR SNS UPN IT my lord constabl the armour that i saw in your tent tonight ar those star or sun upon it b 3 7 100 19 641538 henry5 1730 Constable Stars, my lord.\n STRS M LRT star my lord b 3 7 16 3 641539 henry5 1731 dauphin Some of them will fall to-morrow, I hope.\n SM OF 0M WL FL TMR I HP some of them will fall tomorrow i hope b 3 7 42 8 641540 henry5 1732 Constable And yet my sky shall not want.\n ANT YT M SK XL NT WNT and yet my sky shall not want b 3 7 31 7 641541 henry5 1733 dauphin That may be, for you bear a many superfluously, and\n[p]'twere more honour some were away.\n 0T M B FR Y BR A MN SPRFLSL ANT TWR MR HNR SM WR AW that mai be for you bear a mani superflu and twere more honour some were awai b 3 7 90 16 641542 henry5 1735 Constable Even as your horse bears your praises; who would\n[p]trot as well, were some of your brags dismounted.\n EFN AS YR HRS BRS YR PRSS H WLT TRT AS WL WR SM OF YR BRKS TSMNTT even a your hors bear your prais who would trot a well were some of your brag dismount b 3 7 102 18 641543 henry5 1737 dauphin Would I were able to load him with his desert! Will\n[p]it never be day? I will trot to-morrow a mile, and\n[p]my way shall be paved with English faces.\n WLT I WR ABL T LT HM W0 HS TSRT WL IT NFR B T I WL TRT TMR A ML ANT M W XL B PFT W0 ENKLX FSS would i were abl to load him with hi desert will it never be dai i will trot tomorrow a mile and my wai shall be pave with english face b 3 7 151 30 641544 henry5 1740 Constable I will not say so, for fear I should be faced out of\n[p]my way: but I would it were morning; for I would\n[p]fain be about the ears of the English.\n I WL NT S S FR FR I XLT B FST OT OF M W BT I WLT IT WR MRNNK FR I WLT FN B ABT 0 ERS OF 0 ENKLX i will not sai so for fear i should be face out of my wai but i would it were morn for i would fain be about the ear of the english b 3 7 147 32 641545 henry5 1743 Rambures Who will go to hazard with me for twenty prisoners?\n H WL K T HSRT W0 M FR TWNT PRSNRS who will go to hazard with me for twenti prison b 3 7 52 10 641546 henry5 1744 Constable You must first go yourself to hazard, ere you have them.\n Y MST FRST K YRSLF T HSRT ER Y HF 0M you must first go yourself to hazard er you have them b 3 7 57 11 641547 henry5 1745 dauphin 'Tis midnight; I'll go arm myself.\n TS MTNT IL K ARM MSLF ti midnight ill go arm myself b 3 7 35 6 641548 henry5 1746 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 7 7 1 641549 henry5 1747 orleans The Dauphin longs for morning.\n 0 TFN LNKS FR MRNNK the dauphin long for morn b 3 7 31 5 641550 henry5 1748 Rambures He longs to eat the English.\n H LNKS T ET 0 ENKLX he long to eat the english b 3 7 29 6 641551 henry5 1749 Constable I think he will eat all he kills.\n I 0NK H WL ET AL H KLS i think he will eat all he kill b 3 7 34 8 641552 henry5 1750 orleans By the white hand of my lady, he's a gallant prince.\n B 0 HT HNT OF M LT HS A KLNT PRNS by the white hand of my ladi he a gallant princ b 3 7 53 11 641553 henry5 1751 Constable Swear by her foot, that she may tread out the oath.\n SWR B HR FT 0T X M TRT OT 0 O0 swear by her foot that she mai tread out the oath b 3 7 52 11 641554 henry5 1752 orleans He is simply the most active gentleman of France.\n H IS SMPL 0 MST AKTF JNTLMN OF FRNS he i simpli the most activ gentleman of franc b 3 7 50 9 641555 henry5 1753 Constable Doing is activity; and he will still be doing.\n TNK IS AKTFT ANT H WL STL B TNK do i activ and he will still be do b 3 7 47 9 641556 henry5 1754 orleans He never did harm, that I heard of.\n H NFR TT HRM 0T I HRT OF he never did harm that i heard of b 3 7 36 8 641557 henry5 1755 Constable Nor will do none to-morrow: he will keep that good name still.\n NR WL T NN TMR H WL KP 0T KT NM STL nor will do none tomorrow he will keep that good name still b 3 7 63 12 641558 henry5 1756 orleans I know him to be valiant.\n I N HM T B FLNT i know him to be valiant b 3 7 26 6 641559 henry5 1757 Constable I was told that by one that knows him better than\n[p]you.\n I WS TLT 0T B ON 0T NS HM BTR 0N Y i wa told that by on that know him better than you b 3 7 58 12 641560 henry5 1759 orleans What's he?\n HTS H what he b 3 7 11 2 641561 henry5 1760 Constable Marry, he told me so himself; and he said he cared\n[p]not who knew it\n MR H TLT M S HMSLF ANT H ST H KRT NT H N IT marri he told me so himself and he said he care not who knew it b 3 7 70 15 641562 henry5 1762 orleans He needs not; it is no hidden virtue in him.\n H NTS NT IT IS N HTN FRT IN HM he ne not it i no hidden virtu in him b 3 7 45 10 641563 henry5 1763 Constable By my faith, sir, but it is; never any body saw it\n[p]but his lackey: 'tis a hooded valour; and when it\n[p]appears, it will bate.\n B M F0 SR BT IT IS NFR AN BT S IT BT HS LK TS A HTT FLR ANT HN IT APRS IT WL BT by my faith sir but it i never ani bodi saw it but hi lackei ti a hood valour and when it appear it will bate b 3 7 130 26 641564 henry5 1766 orleans Ill will never said well.\n IL WL NFR ST WL ill will never said well b 3 7 26 5 641565 henry5 1767 Constable I will cap that proverb with 'There is flattery in friendship.'\n I WL KP 0T PRFRB W0 0R IS FLTR IN FRNTXP i will cap that proverb with there i flatteri in friendship b 3 7 64 11 641566 henry5 1768 orleans And I will take up that with 'Give the devil his due.'\n ANT I WL TK UP 0T W0 JF 0 TFL HS T and i will take up that with give the devil hi due b 3 7 55 12 641567 henry5 1769 Constable Well placed: there stands your friend for the\n[p]devil: have at the very eye of that proverb with 'A\n[p]pox of the devil.'\n WL PLST 0R STNTS YR FRNT FR 0 TFL HF AT 0 FR EY OF 0T PRFRB W0 A PKS OF 0 TFL well place there stand your friend for the devil have at the veri ey of that proverb with a pox of the devil b 3 7 123 23 641568 henry5 1772 orleans You are the better at proverbs, by how much 'A\n[p]fool's bolt is soon shot.'\n Y AR 0 BTR AT PRFRBS B H MX A FLS BLT IS SN XT you ar the better at proverb by how much a fool bolt i soon shot b 3 7 77 15 641569 henry5 1774 Constable You have shot over.\n Y HF XT OFR you have shot over b 3 7 20 4 641570 henry5 1775 orleans 'Tis not the first time you were overshot.\n TS NT 0 FRST TM Y WR OFRXT ti not the first time you were overshot b 3 7 43 8 641571 henry5 1776 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 3 7 20 3 641572 henry5 1777 Messenger-h5 My lord high constable, the English lie within\n[p]fifteen hundred paces of your tents.\n M LRT HF KNSTBL 0 ENKLX L W0N FFTN HNTRT PSS OF YR TNTS my lord high constabl the english lie within fifteen hundr pace of your tent b 3 7 87 14 641573 henry5 1779 Constable Who hath measured the ground?\n H H0 MSRT 0 KRNT who hath measur the ground b 3 7 30 5 641574 henry5 1780 Messenger-h5 The Lord Grandpre.\n 0 LRT KRNTPR the lord grandpr b 3 7 19 3 641575 henry5 1781 Constable A valiant and most expert gentleman. Would it were\n[p]day! Alas, poor Harry of England! he longs not for\n[p]the dawning as we do.\n A FLNT ANT MST EKSPRT JNTLMN WLT IT WR T ALS PR HR OF ENKLNT H LNKS NT FR 0 TNNK AS W T a valiant and most expert gentleman would it were dai ala poor harri of england he long not for the dawn a we do b 3 7 130 24 641576 henry5 1784 orleans What a wretched and peevish fellow is this king of\n[p]England, to mope with his fat-brained followers so\n[p]far out of his knowledge!\n HT A RTXT ANT PFX FL IS 0S KNK OF ENKLNT T MP W0 HS FTBRNT FLWRS S FR OT OF HS NLJ what a wretch and peevish fellow i thi king of england to mope with hi fatbrain follow so far out of hi knowledg b 3 7 134 23 641577 henry5 1787 Constable If the English had any apprehension, they would run away.\n IF 0 ENKLX HT AN APRHNXN 0 WLT RN AW if the english had ani apprehens thei would run awai b 3 7 58 10 641578 henry5 1788 orleans That they lack; for if their heads had any\n[p]intellectual armour, they could never wear such heavy\n[p]head-pieces.\n 0T 0 LK FR IF 0R HTS HT AN INTLKTL ARMR 0 KLT NFR WR SX HF HTPSS that thei lack for if their head had ani intellectu armour thei could never wear such heavi headpiec b 3 7 116 18 641579 henry5 1791 Rambures That island of England breeds very valiant\n[p]creatures; their mastiffs are of unmatchable courage.\n 0T ISLNT OF ENKLNT BRTS FR FLNT KRTRS 0R MSTFS AR OF UNMTXBL KRJ that island of england bre veri valiant creatur their mastiff ar of unmatch courag b 3 7 100 14 641580 henry5 1793 orleans Foolish curs, that run winking into the mouth of a\n[p]Russian bear and have their heads crushed like\n[p]rotten apples! You may as well say, that's a\n[p]valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion.\n FLX KRS 0T RN WNKNK INT 0 M0 OF A RSN BR ANT HF 0R HTS KRXT LK RTN APLS Y M AS WL S 0TS A FLNT FL 0T TR ET HS BRKFST ON 0 LP OF A LN foolish cur that run wink into the mouth of a russian bear and have their head crush like rotten appl you mai a well sai that a valiant flea that dare eat hi breakfast on the lip of a lion b 3 7 215 40 641581 henry5 1797 Constable Just, just; and the men do sympathize with the\n[p]mastiffs in robustious and rough coming on, leaving\n[p]their wits with their wives: and then give them\n[p]great meals of beef and iron and steel, they will\n[p]eat like wolves and fight like devils.\n JST JST ANT 0 MN T SMP0S W0 0 MSTFS IN RBSXS ANT RF KMNK ON LFNK 0R WTS W0 0R WFS ANT 0N JF 0M KRT MLS OF BF ANT IRN ANT STL 0 WL ET LK WLFS ANT FFT LK TFLS just just and the men do sympath with the mastiff in robusti and rough come on leav their wit with their wive and then give them great meal of beef and iron and steel thei will eat like wolv and fight like devil b 3 7 248 43 641582 henry5 1802 orleans Ay, but these English are shrewdly out of beef.\n A BT 0S ENKLX AR XRTL OT OF BF ai but these english ar shrewdli out of beef b 3 7 48 9 641583 henry5 1803 Constable Then shall we find to-morrow they have only stomachs\n[p]to eat and none to fight. Now is it time to arm:\n[p]come, shall we about it?\n 0N XL W FNT TMR 0 HF ONL STMXS T ET ANT NN T FFT N IS IT TM T ARM KM XL W ABT IT then shall we find tomorrow thei have onli stomach to eat and none to fight now i it time to arm come shall we about it b 3 7 133 26 641584 henry5 1806 orleans It is now two o'clock: but, let me see, by ten\n[p]We shall have each a hundred Englishmen.\n IT IS N TW OKLK BT LT M S B TN W XL HF EX A HNTRT ENKLXMN it i now two oclock but let me see by ten we shall have each a hundr englishmen b 3 7 91 18 641585 henry5 1808 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 7 9 1 641586 henry5 1811 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 4 0 15 2 641587 henry5 1812 Chorus-h5 Now entertain conjecture of a time\n[p]When creeping murmur and the poring dark\n[p]Fills the wide vessel of the universe.\n[p]From camp to camp through the foul womb of night\n[p]The hum of either army stilly sounds,\n[p]That the fixed sentinels almost receive\n[p]The secret whispers of each other's watch:\n[p]Fire answers fire, and through their paly flames\n[p]Each battle sees the other's umber'd face;\n[p]Steed threatens steed, in high and boastful neighs\n[p]Piercing the night's dull ear, and from the tents\n[p]The armourers, accomplishing the knights,\n[p]With busy hammers closing rivets up,\n[p]Give dreadful note of preparation:\n[p]The country cocks do crow, the clocks do toll,\n[p]And the third hour of drowsy morning name.\n[p]Proud of their numbers and secure in soul,\n[p]The confident and over-lusty French\n[p]Do the low-rated English play at dice;\n[p]And chide the cripple tardy-gaited night\n[p]Who, like a foul and ugly witch, doth limp\n[p]So tediously away. The poor condemned English,\n[p]Like sacrifices, by their watchful fires\n[p]Sit patiently and inly ruminate\n[p]The morning's danger, and their gesture sad\n[p]Investing lank-lean; cheeks and war-worn coats\n[p]Presenteth them unto the gazing moon\n[p]So many horrid ghosts. O now, who will behold\n[p]The royal captain of this ruin'd band\n[p]Walking from watch to watch, from tent to tent,\n[p]Let him cry 'Praise and glory on his head!'\n[p]For forth he goes and visits all his host.\n[p]Bids them good morrow with a modest smile\n[p]And calls them brothers, friends and countrymen.\n[p]Upon his royal face there is no note\n[p]How dread an army hath enrounded him;\n[p]Nor doth he dedicate one jot of colour\n[p]Unto the weary and all-watched night,\n[p]But freshly looks and over-bears attaint\n[p]With cheerful semblance and sweet majesty;\n[p]That every wretch, pining and pale before,\n[p]Beholding him, plucks comfort from his looks:\n[p]A largess universal like the sun\n[p]His liberal eye doth give to every one,\n[p]Thawing cold fear, that mean and gentle all,\n[p]Behold, as may unworthiness define,\n[p]A little touch of Harry in the night.\n[p]And so our scene must to the battle fly;\n[p]Where--O for pity!--we shall much disgrace\n[p]With four or five most vile and ragged foils,\n[p]Right ill-disposed in brawl ridiculous,\n[p]The name of Agincourt. Yet sit and see,\n[p]Minding true things by what their mockeries be.\n N ENTRTN KNJKTR OF A TM HN KRPNK MRMR ANT 0 PRNK TRK FLS 0 WT FSL OF 0 UNFRS FRM KMP T KMP 0R 0 FL WM OF NFT 0 HM OF E0R ARM STL SNTS 0T 0 FKST SNTNLS ALMST RSF 0 SKRT HSPRS OF EX O0RS WTX FR ANSWRS FR ANT 0R 0R PL FLMS EX BTL SS 0 O0RS UMRT FS STT 0RTNS STT IN HF ANT BSTFL NFS PRSNK 0 NFTS TL ER ANT FRM 0 TNTS 0 ARMRRS AKKMPLXNK 0 NFTS W0 BS HMRS KLSNK RFTS UP JF TRTFL NT OF PRPRXN 0 KNTR KKS T KR 0 KLKS T TL ANT 0 0RT HR OF TRS MRNNK NM PRT OF 0R NMRS ANT SKR IN SL 0 KNFTNT ANT OFRLST FRNX T 0 LRTT ENKLX PL AT TS ANT XT 0 KRPL TRTKTT NFT H LK A FL ANT UKL WTX T0 LMP S TTSL AW 0 PR KNTMNT ENKLX LK SKRFSS B 0R WTXFL FRS ST PTNTL ANT INL RMNT 0 MRNNKS TNJR ANT 0R JSTR ST INFSTNK LNKLN XKS ANT WRWRN KTS PRSNT0 0M UNT 0 KSNK MN S MN HRT FSTS O N H WL BHLT 0 RYL KPTN OF 0S RNT BNT WLKNK FRM WTX T WTX FRM TNT T TNT LT HM KR PRS ANT KLR ON HS HT FR FR0 H KS ANT FSTS AL HS HST BTS 0M KT MR W0 A MTST SML ANT KLS 0M BR0RS FRNTS ANT KNTRMN UPN HS RYL FS 0R IS N NT H TRT AN ARM H0 ENRNTT HM NR T0 H TTKT ON JT OF KLR UNT 0 WR ANT ALWTXT NFT BT FRXL LKS ANT OFRBRS ATNT W0 XRFL SMLNS ANT SWT MJST 0T EFR RTX PNNK ANT PL BFR BHLTNK HM PLKS KMFRT FRM HS LKS A LRJS UNFRSL LK 0 SN HS LBRL EY T0 JF T EFR ON 0WNK KLT FR 0T MN ANT JNTL AL BHLT AS M UNWR0NS TFN A LTL TX OF HR IN 0 NFT ANT S OR SN MST T 0 BTL FL HR O FR PT W XL MX TSKRS W0 FR OR FF MST FL ANT RKT FLS RFT ILTSPST IN BRL RTKLS 0 NM OF AJNKRT YT ST ANT S MNTNK TR 0NKS B HT 0R MKRS B now entertain conjectur of a time when creep murmur and the pore dark fill the wide vessel of the univers from camp to camp through the foul womb of night the hum of either armi stilli sound that the fix sentinel almost receiv the secret whisper of each other watch fire answer fire and through their pali flame each battl see the other umberd face ste threaten ste in high and boast neigh pierc the night dull ear and from the tent the armour accomplish the knight with busi hammer close rivet up give dread note of prepar the countri cock do crow the clock do toll and the third hour of drowsi morn name proud of their number and secur in soul the confid and overlusti french do the lowrat english plai at dice and chide the crippl tardygait night who like a foul and ugli witch doth limp so tedious awai the poor condemn english like sacrific by their watch fire sit patient and inli rumin the morn danger and their gestur sad invest lanklean cheek and warworn coat presenteth them unto the gaze moon so mani horrid ghost o now who will behold the royal captain of thi ruind band walk from watch to watch from tent to tent let him cry prais and glori on hi head for forth he goe and visit all hi host bid them good morrow with a modest smile and call them brother friend and countrymen upon hi royal face there i no note how dread an armi hath enround him nor doth he dedic on jot of colour unto the weari and allwatch night but freshli look and overbear attaint with cheer semblanc and sweet majesti that everi wretch pine and pale befor behold him pluck comfort from hi look a largess univers like the sun hi liber ey doth give to everi on thaw cold fear that mean and gentl all behold a mai unworthi defin a littl touch of harri in the night and so our scene must to the battl fly where o for piti we shall much disgrac with four or five most vile and rag foil right illdispos in brawl ridicul the name of agincourt yet sit and see mind true thing by what their mockeri be b 4 0 2373 382 641588 henry5 1865 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 0 7 1 641589 henry5 1868 xxx [Enter KING HENRY, BEDFORD, and GLOUCESTER]\n ENTR KNK HNR BTFRT ANT KLSSTR enter king henri bedford and gloucest b 4 1 44 6 641590 henry5 1869 henry5 Gloucester, 'tis true that we are in great danger;\n[p]The greater therefore should our courage be.\n[p]Good morrow, brother Bedford. God Almighty!\n[p]There is some soul of goodness in things evil,\n[p]Would men observingly distil it out.\n[p]For our bad neighbour makes us early stirrers,\n[p]Which is both healthful and good husbandry:\n[p]Besides, they are our outward consciences,\n[p]And preachers to us all, admonishing\n[p]That we should dress us fairly for our end.\n[p]Thus may we gather honey from the weed,\n[p]And make a moral of the devil himself.\n[p][Enter ERPINGHAM]\n[p]Good morrow, old Sir Thomas Erpingham:\n[p]A good soft pillow for that good white head\n[p]Were better than a churlish turf of France.\n KLSSTR TS TR 0T W AR IN KRT TNJR 0 KRTR 0RFR XLT OR KRJ B KT MR BR0R BTFRT KT ALMFT 0R IS SM SL OF KTNS IN 0NKS EFL WLT MN OBSRFNKL TSTL IT OT FR OR BT NFBR MKS US ERL STRRS HX IS B0 HL0FL ANT KT HSBNTR BSTS 0 AR OR OTWRT KNSNSS ANT PRXRS T US AL ATMNXNK 0T W XLT TRS US FRL FR OR ENT 0S M W K0R HN FRM 0 WT ANT MK A MRL OF 0 TFL HMSLF ENTR ERPNFM KT MR OLT SR 0MS ERPNFM A KT SFT PL FR 0T KT HT HT WR BTR 0N A XRLX TRF OF FRNS gloucest ti true that we ar in great danger the greater therefor should our courag be good morrow brother bedford god almighti there i some soul of good in thing evil would men observingli distil it out for our bad neighbour make u earli stirrer which i both health and good husbandri besid thei ar our outward conscienc and preacher to u all admonish that we should dress u fairli for our end thu mai we gather honei from the we and make a moral of the devil himself enter erpingham good morrow old sir thoma erpingham a good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of franc b 4 1 708 114 641591 henry5 1885 erpingham Not so, my liege: this lodging likes me better,\n[p]Since I may say 'Now lie I like a king.'\n NT S M LJ 0S LJNK LKS M BTR SNS I M S N L I LK A KNK not so my lieg thi lodg like me better sinc i mai sai now lie i like a king b 4 1 92 19 641592 henry5 1887 henry5 'Tis good for men to love their present pains\n[p]Upon example; so the spirit is eased:\n[p]And when the mind is quicken'd, out of doubt,\n[p]The organs, though defunct and dead before,\n[p]Break up their drowsy grave and newly move,\n[p]With casted slough and fresh legerity.\n[p]Lend me thy cloak, Sir Thomas. Brothers both,\n[p]Commend me to the princes in our camp;\n[p]Do my good morrow to them, and anon\n[p]Desire them an to my pavilion.\n TS KT FR MN T LF 0R PRSNT PNS UPN EKSMPL S 0 SPRT IS EST ANT HN 0 MNT IS KKNT OT OF TBT 0 ORKNS 0 TFNKT ANT TT BFR BRK UP 0R TRS KRF ANT NL MF W0 KSTT SLF ANT FRX LJRT LNT M 0 KLK SR 0MS BR0RS B0 KMNT M T 0 PRNSS IN OR KMP T M KT MR T 0M ANT ANN TSR 0M AN T M PFLN ti good for men to love their present pain upon exampl so the spirit i eas and when the mind i quickend out of doubt the organ though defunct and dead befor break up their drowsi grave and newli move with cast slough and fresh leger lend me thy cloak sir thoma brother both commend me to the princ in our camp do my good morrow to them and anon desir them an to my pavilion b 4 1 436 76 641593 henry5 1897 Gloucester We shall, my liege.\n W XL M LJ we shall my lieg b 4 1 20 4 641594 henry5 1898 erpingham Shall I attend your grace?\n XL I ATNT YR KRS shall i attend your grace b 4 1 27 5 641595 henry5 1899 henry5 No, my good knight;\n[p]Go with my brothers to my lords of England:\n[p]I and my bosom must debate awhile,\n[p]And then I would no other company.\n N M KT NFT K W0 M BR0RS T M LRTS OF ENKLNT I ANT M BSM MST TBT AHL ANT 0N I WLT N O0R KMPN no my good knight go with my brother to my lord of england i and my bosom must debat awhil and then i would no other compani b 4 1 143 27 641596 henry5 1903 erpingham The Lord in heaven bless thee, noble Harry!\n 0 LRT IN HFN BLS 0 NBL HR the lord in heaven bless thee nobl harri b 4 1 44 8 641597 henry5 1904 xxx [Exeunt all but KING HENRY]\n EKSNT AL BT KNK HNR exeunt all but king henri b 4 1 28 5 641598 henry5 1905 henry5 God-a-mercy, old heart! thou speak'st cheerfully.\n KTMRS OLT HRT 0 SPKST XRFL godamerci old heart thou speakst cheerfulli b 4 1 50 6 641599 henry5 1906 xxx [Enter PISTOL]\n ENTR PSTL enter pistol b 4 1 15 2 641600 henry5 1907 pistol Qui va la?\n K F L qui va la b 4 1 11 3 641601 henry5 1908 henry5 A friend.\n A FRNT a friend b 4 1 10 2 641602 henry5 1909 pistol Discuss unto me; art thou officer?\n[p]Or art thou base, common and popular?\n TSKS UNT M ART 0 OFSR OR ART 0 BS KMN ANT PPLR discuss unto me art thou offic or art thou base common and popular b 4 1 76 13 641603 henry5 1911 henry5 I am a gentleman of a company.\n I AM A JNTLMN OF A KMPN i am a gentleman of a compani b 4 1 31 7 641604 henry5 1912 pistol Trail'st thou the puissant pike?\n TRLST 0 0 PSNT PK trailst thou the puissant pike b 4 1 33 5 641605 henry5 1913 henry5 Even so. What are you?\n EFN S HT AR Y even so what ar you b 4 1 23 5 641606 henry5 1914 pistol As good a gentleman as the emperor.\n AS KT A JNTLMN AS 0 EMPRR a good a gentleman a the emperor b 4 1 36 7 641607 henry5 1915 henry5 Then you are a better than the king.\n 0N Y AR A BTR 0N 0 KNK then you ar a better than the king b 4 1 37 8 641608 henry5 1916 pistol The king's a bawcock, and a heart of gold,\n[p]A lad of life, an imp of fame;\n[p]Of parents good, of fist most valiant.\n[p]I kiss his dirty shoe, and from heart-string\n[p]I love the lovely bully. What is thy name?\n 0 KNKS A BKK ANT A HRT OF KLT A LT OF LF AN IMP OF FM OF PRNTS KT OF FST MST FLNT I KS HS TRT X ANT FRM HRTSTRNK I LF 0 LFL BL HT IS 0 NM the king a bawcock and a heart of gold a lad of life an imp of fame of parent good of fist most valiant i kiss hi dirti shoe and from heartstr i love the love bulli what i thy name b 4 1 213 41 641609 henry5 1921 henry5 Harry le Roy.\n HR L R harri le roi b 4 1 14 3 641610 henry5 1922 pistol Le Roy! a Cornish name: art thou of Cornish crew?\n L R A KRNX NM ART 0 OF KRNX KR le roi a cornish name art thou of cornish crew b 4 1 50 10 641611 henry5 1923 henry5 No, I am a Welshman.\n N I AM A WLXMN no i am a welshman b 4 1 21 5 641612 henry5 1924 pistol Know'st thou Fluellen?\n NST 0 FLLN knowst thou fluellen b 4 1 23 3 641613 henry5 1925 henry5 Yes.\n YS ye b 4 1 5 1 641614 henry5 1926 pistol Tell him, I'll knock his leek about his pate\n[p]Upon Saint Davy's day.\n TL HM IL NK HS LK ABT HS PT UPN SNT TFS T tell him ill knock hi leek about hi pate upon saint davi dai b 4 1 71 13 641615 henry5 1928 henry5 Do not you wear your dagger in your cap that day,\n[p]lest he knock that about yours.\n T NT Y WR YR TKR IN YR KP 0T T LST H NK 0T ABT YRS do not you wear your dagger in your cap that dai lest he knock that about your b 4 1 85 17 641616 henry5 1930 pistol Art thou his friend?\n ART 0 HS FRNT art thou hi friend b 4 1 21 4 641617 henry5 1931 henry5 And his kinsman too.\n ANT HS KNSMN T and hi kinsman too b 4 1 21 4 641618 henry5 1932 pistol The figo for thee, then!\n 0 FK FR 0 0N the figo for thee then b 4 1 25 5 641619 henry5 1933 henry5 I thank you: God be with you!\n I 0NK Y KT B W0 Y i thank you god be with you b 4 1 30 7 641620 henry5 1934 pistol My name is Pistol call'd.\n M NM IS PSTL KLT my name i pistol calld b 4 1 26 5 641621 henry5 1935 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 641622 henry5 1936 henry5 It sorts well with your fierceness.\n IT SRTS WL W0 YR FRSNS it sort well with your fierc b 4 1 36 6 641623 henry5 1937 xxx [Enter FLUELLEN and GOWER]\n ENTR FLLN ANT KWR enter fluellen and gower b 4 1 27 4 641624 henry5 1938 gower Captain Fluellen!\n KPTN FLLN captain fluellen b 4 1 18 2 641625 henry5 1939 fluellen So! in the name of Jesu Christ, speak lower. It is\n[p]the greatest admiration of the universal world, when\n[p]the true and aunchient prerogatifes and laws of the\n[p]wars is not kept: if you would take the pains but to\n[p]examine the wars of Pompey the Great, you shall\n[p]find, I warrant you, that there is no tiddle toddle\n[p]nor pibble pabble in Pompey's camp; I warrant you,\n[p]you shall find the ceremonies of the wars, and the\n[p]cares of it, and the forms of it, and the sobriety\n[p]of it, and the modesty of it, to be otherwise.\n S IN 0 NM OF JS KRST SPK LWR IT IS 0 KRTST ATMRXN OF 0 UNFRSL WRLT HN 0 TR ANT ANXNT PRRKTFS ANT LS OF 0 WRS IS NT KPT IF Y WLT TK 0 PNS BT T EKSMN 0 WRS OF PMP 0 KRT Y XL FNT I WRNT Y 0T 0R IS N TTL TTL NR PBL PBL IN PMPS KMP I WRNT Y Y XL FNT 0 SRMNS OF 0 WRS ANT 0 KRS OF IT ANT 0 FRMS OF IT ANT 0 SBRT OF IT ANT 0 MTST OF IT T B O0RWS so in the name of jesu christ speak lower it i the greatest admir of the univers world when the true and aunchient prerogatif and law of the war i not kept if you would take the pain but to examin the war of pompei the great you shall find i warrant you that there i no tiddl toddl nor pibbl pabbl in pompei camp i warrant you you shall find the ceremoni of the war and the care of it and the form of it and the sobrieti of it and the modesti of it to be otherw b 4 1 536 99 641626 henry5 1949 gower Why, the enemy is loud; you hear him all night.\n H 0 ENM IS LT Y HR HM AL NFT why the enemi i loud you hear him all night b 4 1 48 10 641627 henry5 1950 fluellen If the enemy is an ass and a fool and a prating\n[p]coxcomb, is it meet, think you, that we should also,\n[p]look you, be an ass and a fool and a prating\n[p]coxcomb? in your own conscience, now?\n IF 0 ENM IS AN AS ANT A FL ANT A PRTNK KKSKM IS IT MT 0NK Y 0T W XLT ALS LK Y B AN AS ANT A FL ANT A PRTNK KKSKM IN YR ON KNSNS N if the enemi i an ass and a fool and a prate coxcomb i it meet think you that we should also look you be an ass and a fool and a prate coxcomb in your own conscienc now b 4 1 193 39 641628 henry5 1954 gower I will speak lower.\n I WL SPK LWR i will speak lower b 4 1 20 4 641629 henry5 1955 fluellen I pray you and beseech you that you will.\n I PR Y ANT BSX Y 0T Y WL i prai you and beseech you that you will b 4 1 42 9 641630 henry5 1956 xxx [Exeunt GOWER and FLUELLEN]\n EKSNT KWR ANT FLLN exeunt gower and fluellen b 4 1 28 4 641631 henry5 1957 henry5 Though it appear a little out of fashion,\n[p]There is much care and valour in this Welshman.\n 0 IT APR A LTL OT OF FXN 0R IS MX KR ANT FLR IN 0S WLXMN though it appear a littl out of fashion there i much care and valour in thi welshman b 4 1 93 17 641632 henry5 1959 xxx [Enter three soldiers, JOHN BATES, ALEXANDER COURT, and MICHAEL WILLIAMS]\n ENTR 0R SLTRS JN BTS ALKSNTR KRT ANT MXL WLMS enter three soldier john bate alexand court and michael william b 4 1 74 10 641633 henry5 1960 Court Brother John Bates, is not that the morning which\n[p]breaks yonder?\n BR0R JN BTS IS NT 0T 0 MRNNK HX BRKS YNTR brother john bate i not that the morn which break yonder b 4 1 68 11 641634 henry5 1962 Bates I think it be: but we have no great cause to desire\n[p]the approach of day.\n I 0NK IT B BT W HF N KRT KS T TSR 0 APRX OF T i think it be but we have no great caus to desir the approach of dai b 4 1 76 16 641635 henry5 1964 Williams We see yonder the beginning of the day, but I think\n[p]we shall never see the end of it. Who goes there?\n W S YNTR 0 BJNNK OF 0 T BT I 0NK W XL NFR S 0 ENT OF IT H KS 0R we see yonder the begin of the dai but i think we shall never see the end of it who goe there b 4 1 105 22 641636 henry5 1966 henry5 A friend.\n A FRNT a friend b 4 1 10 2 641637 henry5 1967 Williams Under what captain serve you?\n UNTR HT KPTN SRF Y under what captain serv you b 4 1 30 5 641638 henry5 1968 henry5 Under Sir Thomas Erpingham.\n UNTR SR 0MS ERPNFM under sir thoma erpingham b 4 1 28 4 641639 henry5 1969 Williams A good old commander and a most kind gentleman: I\n[p]pray you, what thinks he of our estate?\n A KT OLT KMNTR ANT A MST KNT JNTLMN I PR Y HT 0NKS H OF OR ESTT a good old command and a most kind gentleman i prai you what think he of our estat b 4 1 93 18 641640 henry5 1971 henry5 Even as men wrecked upon a sand, that look to be\n[p]washed off the next tide.\n EFN AS MN RKT UPN A SNT 0T LK T B WXT OF 0 NKST TT even a men wreck upon a sand that look to be wash off the next tide b 4 1 78 16 641641 henry5 1973 Bates He hath not told his thought to the king?\n H H0 NT TLT HS 0T T 0 KNK he hath not told hi thought to the king b 4 1 42 9 641642 henry5 1974 henry5 No; nor it is not meet he should. For, though I\n[p]speak it to you, I think the king is but a man, as I\n[p]am: the violet smells to him as it doth to me: the\n[p]element shows to him as it doth to me; all his\n[p]senses have but human conditions: his ceremonies\n[p]laid by, in his nakedness he appears but a man; and\n[p]though his affections are higher mounted than ours,\n[p]yet, when they stoop, they stoop with the like\n[p]wing. Therefore when he sees reason of fears, as we\n[p]do, his fears, out of doubt, be of the same relish\n[p]as ours are: yet, in reason, no man should possess\n[p]him with any appearance of fear, lest he, by showing\n[p]it, should dishearten his army.\n N NR IT IS NT MT H XLT FR 0 I SPK IT T Y I 0NK 0 KNK IS BT A MN AS I AM 0 FLT SMLS T HM AS IT T0 T M 0 ELMNT XS T HM AS IT T0 T M AL HS SNSS HF BT HMN KNTXNS HS SRMNS LT B IN HS NKTNS H APRS BT A MN ANT 0 HS AFKXNS AR HFR MNTT 0N ORS YT HN 0 STP 0 STP W0 0 LK WNK 0RFR HN H SS RSN OF FRS AS W T HS FRS OT OF TBT B OF 0 SM RLX AS ORS AR YT IN RSN N MN XLT PSS HM W0 AN APRNS OF FR LST H B XWNK IT XLT TXRTN HS ARM no nor it i not meet he should for though i speak it to you i think the king i but a man a i am the violet smell to him a it doth to me the elem show to him a it doth to me all hi sens have but human condition hi ceremoni laid by in hi naked he appear but a man and though hi affect ar higher mount than our yet when thei stoop thei stoop with the like wing therefor when he see reason of fear a we do hi fear out of doubt be of the same relish a our ar yet in reason no man should possess him with ani appear of fear lest he by show it should dishearten hi armi b 4 1 674 129 641643 henry5 1987 Bates He may show what outward courage he will; but I\n[p]believe, as cold a night as 'tis, he could wish\n[p]himself in Thames up to the neck; and so I would he\n[p]were, and I by him, at all adventures, so we were quit here.\n H M X HT OTWRT KRJ H WL BT I BLF AS KLT A NFT AS TS H KLT WX HMSLF IN 0MS UP T 0 NK ANT S I WLT H WR ANT I B HM AT AL ATFNTRS S W WR KT HR he mai show what outward courag he will but i believ a cold a night a ti he could wish himself in thame up to the neck and so i would he were and i by him at all adventur so we were quit here b 4 1 218 45 641644 henry5 1991 henry5 By my troth, I will speak my conscience of the king:\n[p]I think he would not wish himself any where but\n[p]where he is.\n B M TR0 I WL SPK M KNSNS OF 0 KNK I 0NK H WLT NT WX HMSLF AN HR BT HR H IS by my troth i will speak my conscienc of the king i think he would not wish himself ani where but where he i b 4 1 120 24 641645 henry5 1994 Bates Then I would he were here alone; so should he be\n[p]sure to be ransomed, and a many poor men's lives saved.\n 0N I WLT H WR HR ALN S XLT H B SR T B RNSMT ANT A MN PR MNS LFS SFT then i would he were here alon so should he be sure to be ransom and a mani poor men live save b 4 1 108 22 641646 henry5 1996 henry5 I dare say you love him not so ill, to wish him here\n[p]alone, howsoever you speak this to feel other men's\n[p]minds: methinks I could not die any where so\n[p]contented as in the king's company; his cause being\n[p]just and his quarrel honourable.\n I TR S Y LF HM NT S IL T WX HM HR ALN HSFR Y SPK 0S T FL O0R MNS MNTS M0NKS I KLT NT T AN HR S KNTNTT AS IN 0 KNKS KMPN HS KS BNK JST ANT HS KRL HNRBL i dare sai you love him not so ill to wish him here alon howsoev you speak thi to feel other men mind methink i could not die ani where so content a in the king compani hi caus be just and hi quarrel honour b 4 1 247 45 641647 henry5 2001 Williams That's more than we know.\n 0TS MR 0N W N that more than we know b 4 1 26 5 641648 henry5 2002 Bates Ay, or more than we should seek after; for we know\n[p]enough, if we know we are the kings subjects: if\n[p]his cause be wrong, our obedience to the king wipes\n[p]the crime of it out of us.\n A OR MR 0N W XLT SK AFTR FR W N ENF IF W N W AR 0 KNKS SBJKTS IF HS KS B RNK OR OBTNS T 0 KNK WPS 0 KRM OF IT OT OF US ai or more than we should seek after for we know enough if we know we ar the king subject if hi caus be wrong our obedi to the king wipe the crime of it out of u b 4 1 188 38 641649 henry5 2006 Williams But if the cause be not good, the king himself hath\n[p]a heavy reckoning to make, when all those legs and\n[p]arms and heads, chopped off in battle, shall join\n[p]together at the latter day and cry all 'We died at\n[p]such a place;' some swearing, some crying for a\n[p]surgeon, some upon their wives left poor behind\n[p]them, some upon the debts they owe, some upon their\n[p]children rawly left. I am afeard there are few die\n[p]well that die in a battle; for how can they\n[p]charitably dispose of any thing, when blood is their\n[p]argument? Now, if these men do not die well, it\n[p]will be a black matter for the king that led them to\n[p]it; whom to disobey were against all proportion of\n[p]subjection.\n BT IF 0 KS B NT KT 0 KNK HMSLF H0 A HF RKNNK T MK HN AL 0S LKS ANT ARMS ANT HTS XPT OF IN BTL XL JN TJ0R AT 0 LTR T ANT KR AL W TT AT SX A PLS SM SWRNK SM KRYNK FR A SRJN SM UPN 0R WFS LFT PR BHNT 0M SM UPN 0 TBTS 0 OW SM UPN 0R XLTRN RL LFT I AM AFRT 0R AR F T WL 0T T IN A BTL FR H KN 0 XRTBL TSPS OF AN 0NK HN BLT IS 0R ARKMNT N IF 0S MN T NT T WL IT WL B A BLK MTR FR 0 KNK 0T LT 0M T IT HM T TSB WR AKNST AL PRPRXN OF SBJKXN but if the caus be not good the king himself hath a heavi reckon to make when all those leg and arm and head chop off in battl shall join togeth at the latter dai and cry all we di at such a place some swear some cry for a surgeon some upon their wive left poor behind them some upon the debt thei ow some upon their children rawli left i am afeard there ar few die well that die in a battl for how can thei charit dispos of ani thing when blood i their argum now if these men do not die well it will be a black matter for the king that led them to it whom to disobei were against all proport of subject b 4 1 703 129 641650 henry5 2020 henry5 So, if a son that is by his father sent about\n[p]merchandise do sinfully miscarry upon the sea, the\n[p]imputation of his wickedness by your rule, should be\n[p]imposed upon his father that sent him: or if a\n[p]servant, under his master's command transporting a\n[p]sum of money, be assailed by robbers and die in\n[p]many irreconciled iniquities, you may call the\n[p]business of the master the author of the servant's\n[p]damnation: but this is not so: the king is not\n[p]bound to answer the particular endings of his\n[p]soldiers, the father of his son, nor the master of\n[p]his servant; for they purpose not their death, when\n[p]they purpose their services. Besides, there is no\n[p]king, be his cause never so spotless, if it come to\n[p]the arbitrement of swords, can try it out with all\n[p]unspotted soldiers: some peradventure have on them\n[p]the guilt of premeditated and contrived murder;\n[p]some, of beguiling virgins with the broken seals of\n[p]perjury; some, making the wars their bulwark, that\n[p]have before gored the gentle bosom of peace with\n[p]pillage and robbery. Now, if these men have\n[p]defeated the law and outrun native punishment,\n[p]though they can outstrip men, they have no wings to\n[p]fly from God: war is his beadle, war is vengeance;\n[p]so that here men are punished for before-breach of\n[p]the king's laws in now the king's quarrel: where\n[p]they feared the death, they have borne life away;\n[p]and where they would be safe, they perish: then if\n[p]they die unprovided, no more is the king guilty of\n[p]their damnation than he was before guilty of those\n[p]impieties for the which they are now visited. Every\n[p]subject's duty is the king's; but every subject's\n[p]soul is his own. Therefore should every soldier in\n[p]the wars do as every sick man in his bed, wash every\n[p]mote out of his conscience: and dying so, death\n[p]is to him advantage; or not dying, the time was\n[p]blessedly lost wherein such preparation was gained:\n[p]and in him that escapes, it were not sin to think\n[p]that, making God so free an offer, He let him\n[p]outlive that day to see His greatness and to teach\n[p]others how they should prepare.\n S IF A SN 0T IS B HS F0R SNT ABT MRXNTS T SNFL MSKR UPN 0 S 0 IMPTXN OF HS WKTNS B YR RL XLT B IMPST UPN HS F0R 0T SNT HM OR IF A SRFNT UNTR HS MSTRS KMNT TRNSPRTNK A SM OF MN B ASLT B RBRS ANT T IN MN IRKNSLT INKTS Y M KL 0 BSNS OF 0 MSTR 0 A0R OF 0 SRFNTS TMNXN BT 0S IS NT S 0 KNK IS NT BNT T ANSWR 0 PRTKLR ENTNKS OF HS SLTRS 0 F0R OF HS SN NR 0 MSTR OF HS SRFNT FR 0 PRPS NT 0R T0 HN 0 PRPS 0R SRFSS BSTS 0R IS N KNK B HS KS NFR S SPTLS IF IT KM T 0 ARBTRMNT OF SWRTS KN TR IT OT W0 AL UNSPTT SLTRS SM PRTFNTR HF ON 0M 0 KLT OF PRMTTTT ANT KNTRFT MRTR SM OF BKLNK FRJNS W0 0 BRKN SLS OF PRJR SM MKNK 0 WRS 0R BLWRK 0T HF BFR KRT 0 JNTL BSM OF PS W0 PLJ ANT RBR N IF 0S MN HF TFTT 0 L ANT OTRN NTF PNXMNT 0 0 KN OTSTRP MN 0 HF N WNKS T FL FRM KT WR IS HS BTL WR IS FNJNS S 0T HR MN AR PNXT FR BFRBRX OF 0 KNKS LS IN N 0 KNKS KRL HR 0 FRT 0 T0 0 HF BRN LF AW ANT HR 0 WLT B SF 0 PRX 0N IF 0 T UNPRFTT N MR IS 0 KNK KLT OF 0R TMNXN 0N H WS BFR KLT OF 0S IMPTS FR 0 HX 0 AR N FSTT EFR SBJKTS TT IS 0 KNKS BT EFR SBJKTS SL IS HS ON 0RFR XLT EFR SLTR IN 0 WRS T AS EFR SK MN IN HS BT WX EFR MT OT OF HS KNSNS ANT TYNK S T0 IS T HM ATFNTJ OR NT TYNK 0 TM WS BLSTL LST HRN SX PRPRXN WS KNT ANT IN HM 0T ESKPS IT WR NT SN T 0NK 0T MKNK KT S FR AN OFR H LT HM OTLF 0T T T S HS KRTNS ANT T TX O0RS H 0 XLT PRPR so if a son that i by hi father sent about merchand do sinfulli miscarri upon the sea the imput of hi wicked by your rule should be impos upon hi father that sent him or if a servant under hi master command transport a sum of monei be assail by robber and die in mani irreconcil iniqu you mai call the busi of the master the author of the servant damnat but thi i not so the king i not bound to answer the particular end of hi soldier the father of hi son nor the master of hi servant for thei purpos not their death when thei purpos their servic besid there i no king be hi caus never so spotless if it come to the arbitr of sword can try it out with all unspot soldier some peradventur have on them the guilt of premedit and contriv murder some of beguil virgin with the broken seal of perjuri some make the war their bulwark that have befor gore the gentl bosom of peac with pillag and robberi now if these men have defeat the law and outrun nativ punish though thei can outstrip men thei have no wing to fly from god war i hi beadl war i vengeanc so that here men ar punish for beforebreach of the king law in now the king quarrel where thei fear the death thei have born life awai and where thei would be safe thei perish then if thei die unprovid no more i the king guilti of their damnat than he wa befor guilti of those impieti for the which thei ar now visit everi subject duti i the king but everi subject soul i hi own therefor should everi soldier in the war do a everi sick man in hi bed wash everi mote out of hi conscienc and dy so death i to him advantag or not dy the time wa blessedli lost wherein such prepar wa gain and in him that escap it were not sin to think that make god so free an offer he let him outliv that dai to see hi great and to teach other how thei should prepar b 4 1 2144 368 641651 henry5 2061 Williams 'Tis certain, every man that dies ill, the ill upon\n[p]his own head, the king is not to answer it.\n TS SRTN EFR MN 0T TS IL 0 IL UPN HS ON HT 0 KNK IS NT T ANSWR IT ti certain everi man that di ill the ill upon hi own head the king i not to answer it b 4 1 99 20 641652 henry5 2063 Bates But I do not desire he should answer for me; and\n[p]yet I determine to fight lustily for him.\n BT I T NT TSR H XLT ANSWR FR M ANT YT I TTRMN T FFT LSTL FR HM but i do not desir he should answer for me and yet i determin to fight lustili for him b 4 1 94 19 641653 henry5 2065 henry5 I myself heard the king say he would not be ransomed.\n I MSLF HRT 0 KNK S H WLT NT B RNSMT i myself heard the king sai he would not be ransom b 4 1 54 11 641654 henry5 2066 Williams Ay, he said so, to make us fight cheerfully: but\n[p]when our throats are cut, he may be ransomed, and we\n[p]ne'er the wiser.\n A H ST S T MK US FFT XRFL BT HN OR 0RTS AR KT H M B RNSMT ANT W NR 0 WSR ai he said so to make u fight cheerfulli but when our throat ar cut he mai be ransom and we neer the wiser b 4 1 125 24 641655 henry5 2069 henry5 If I live to see it, I will never trust his word after.\n IF I LF T S IT I WL NFR TRST HS WRT AFTR if i live to see it i will never trust hi word after b 4 1 56 13 641656 henry5 2070 Williams You pay him then. That's a perilous shot out of an\n[p]elder-gun, that a poor and private displeasure can\n[p]do against a monarch! you may as well go about to\n[p]turn the sun to ice with fanning in his face with a\n[p]peacock's feather. You'll never trust his word\n[p]after! come, 'tis a foolish saying.\n Y P HM 0N 0TS A PRLS XT OT OF AN ELTRKN 0T A PR ANT PRFT TSPLSR KN T AKNST A MNRX Y M AS WL K ABT T TRN 0 SN T IS W0 FNNK IN HS FS W0 A PKKS F0R YL NFR TRST HS WRT AFTR KM TS A FLX SYNK you pai him then that a peril shot out of an eldergun that a poor and privat displeasur can do against a monarch you mai a well go about to turn the sun to ic with fan in hi face with a peacock feather youll never trust hi word after come ti a foolish sai b 4 1 302 55 641657 henry5 2076 henry5 Your reproof is something too round: I should be\n[p]angry with you, if the time were convenient.\n YR RPRF IS SM0NK T RNT I XLT B ANKR W0 Y IF 0 TM WR KNFNNT your reproof i someth too round i should be angri with you if the time were conveni b 4 1 97 17 641658 henry5 2078 Williams Let it be a quarrel between us, if you live.\n LT IT B A KRL BTWN US IF Y LF let it be a quarrel between u if you live b 4 1 45 10 641659 henry5 2079 henry5 I embrace it.\n I EMRS IT i embrac it b 4 1 14 3 641660 henry5 2080 Williams How shall I know thee again?\n H XL I N 0 AKN how shall i know thee again b 4 1 29 6 641661 henry5 2081 henry5 Give me any gage of thine, and I will wear it in my\n[p]bonnet: then, if ever thou darest acknowledge it, I\n[p]will make it my quarrel.\n JF M AN KJ OF 0N ANT I WL WR IT IN M BNT 0N IF EFR 0 TRST AKNLJ IT I WL MK IT M KRL give me ani gage of thine and i will wear it in my bonnet then if ever thou darest acknowledg it i will make it my quarrel b 4 1 135 27 641662 henry5 2084 Williams Here's my glove: give me another of thine.\n HRS M KLF JF M AN0R OF 0N here my glove give me anoth of thine b 4 1 43 8 641663 henry5 2085 henry5 There.\n 0R there b 4 1 7 1 641664 henry5 2086 Williams This will I also wear in my cap: if ever thou come\n[p]to me and say, after to-morrow, 'This is my glove,'\n[p]by this hand, I will take thee a box on the ear.\n 0S WL I ALS WR IN M KP IF EFR 0 KM T M ANT S AFTR TMR 0S IS M KLF B 0S HNT I WL TK 0 A BKS ON 0 ER thi will i also wear in my cap if ever thou come to me and sai after tomorrow thi i my glove by thi hand i will take thee a box on the ear b 4 1 158 34 641665 henry5 2089 henry5 If ever I live to see it, I will challenge it.\n IF EFR I LF T S IT I WL XLNJ IT if ever i live to see it i will challeng it b 4 1 47 11 641666 henry5 2090 Williams Thou darest as well be hanged.\n 0 TRST AS WL B HNJT thou darest a well be hang b 4 1 31 6 641667 henry5 2091 henry5 Well. I will do it, though I take thee in the\n[p]king's company.\n WL I WL T IT 0 I TK 0 IN 0 KNKS KMPN well i will do it though i take thee in the king compani b 4 1 65 13 641668 henry5 2093 Williams Keep thy word: fare thee well.\n KP 0 WRT FR 0 WL keep thy word fare thee well b 4 1 31 6 641669 henry5 2094 Bates Be friends, you English fools, be friends: we have\n[p]French quarrels enow, if you could tell how to reckon.\n B FRNTS Y ENKLX FLS B FRNTS W HF FRNX KRLS EN IF Y KLT TL H T RKN be friend you english fool be friend we have french quarrel enow if you could tell how to reckon b 4 1 109 19 641670 henry5 2096 henry5 Indeed, the French may lay twenty French crowns to\n[p]one, they will beat us; for they bear them on their\n[p]shoulders: but it is no English treason to cut\n[p]French crowns, and to-morrow the king himself will\n[p]be a clipper.\n[p][Exeunt soldiers]\n[p]Upon the king! let us our lives, our souls,\n[p]Our debts, our careful wives,\n[p]Our children and our sins lay on the king!\n[p]We must bear all. O hard condition,\n[p]Twin-born with greatness, subject to the breath\n[p]Of every fool, whose sense no more can feel\n[p]But his own wringing! What infinite heart's-ease\n[p]Must kings neglect, that private men enjoy!\n[p]And what have kings, that privates have not too,\n[p]Save ceremony, save general ceremony?\n[p]And what art thou, thou idle ceremony?\n[p]What kind of god art thou, that suffer'st more\n[p]Of mortal griefs than do thy worshippers?\n[p]What are thy rents? what are thy comings in?\n[p]O ceremony, show me but thy worth!\n[p]What is thy soul of adoration?\n[p]Art thou aught else but place, degree and form,\n[p]Creating awe and fear in other men?\n[p]Wherein thou art less happy being fear'd\n[p]Than they in fearing.\n[p]What drink'st thou oft, instead of homage sweet,\n[p]But poison'd flattery? O, be sick, great greatness,\n[p]And bid thy ceremony give thee cure!\n[p]Think'st thou the fiery fever will go out\n[p]With titles blown from adulation?\n[p]Will it give place to flexure and low bending?\n[p]Canst thou, when thou command'st the beggar's knee,\n[p]Command the health of it? No, thou proud dream,\n[p]That play'st so subtly with a king's repose;\n[p]I am a king that find thee, and I know\n[p]'Tis not the balm, the sceptre and the ball,\n[p]The sword, the mace, the crown imperial,\n[p]The intertissued robe of gold and pearl,\n[p]The farced title running 'fore the king,\n[p]The throne he sits on, nor the tide of pomp\n[p]That beats upon the high shore of this world,\n[p]No, not all these, thrice-gorgeous ceremony,\n[p]Not all these, laid in bed majestical,\n[p]Can sleep so soundly as the wretched slave,\n[p]Who with a body fill'd and vacant mind\n[p]Gets him to rest, cramm'd with distressful bread;\n[p]Never sees horrid night, the child of hell,\n[p]But, like a lackey, from the rise to set\n[p]Sweats in the eye of Phoebus and all night\n[p]Sleeps in Elysium; next day after dawn,\n[p]Doth rise and help Hyperion to his horse,\n[p]And follows so the ever-running year,\n[p]With profitable labour, to his grave:\n[p]And, but for ceremony, such a wretch,\n[p]Winding up days with toil and nights with sleep,\n[p]Had the fore-hand and vantage of a king.\n[p]The slave, a member of the country's peace,\n[p]Enjoys it; but in gross brain little wots\n[p]What watch the king keeps to maintain the peace,\n[p]Whose hours the peasant best advantages.\n INTT 0 FRNX M L TWNT FRNX KRNS T ON 0 WL BT US FR 0 BR 0M ON 0R XLTRS BT IT IS N ENKLX TRSN T KT FRNX KRNS ANT TMR 0 KNK HMSLF WL B A KLPR EKSNT SLTRS UPN 0 KNK LT US OR LFS OR SLS OR TBTS OR KRFL WFS OR XLTRN ANT OR SNS L ON 0 KNK W MST BR AL O HRT KNTXN TWNBRN W0 KRTNS SBJKT T 0 BR0 OF EFR FL HS SNS N MR KN FL BT HS ON RNJNK HT INFNT HRTSS MST KNKS NKLKT 0T PRFT MN ENJ ANT HT HF KNKS 0T PRFTS HF NT T SF SRMN SF JNRL SRMN ANT HT ART 0 0 ITL SRMN HT KNT OF KT ART 0 0T SFRST MR OF MRTL KRFS 0N T 0 WRXPRS HT AR 0 RNTS HT AR 0 KMNKS IN O SRMN X M BT 0 WR0 HT IS 0 SL OF ATRXN ART 0 AFT ELS BT PLS TKR ANT FRM KRTNK AW ANT FR IN O0R MN HRN 0 ART LS HP BNK FRT 0N 0 IN FRNK HT TRNKST 0 OFT INSTT OF HMJ SWT BT PSNT FLTR O B SK KRT KRTNS ANT BT 0 SRMN JF 0 KR 0NKST 0 0 FR FFR WL K OT W0 TTLS BLN FRM ATLXN WL IT JF PLS T FLKSR ANT L BNTNK KNST 0 HN 0 KMNTST 0 BKRS N KMNT 0 HL0 OF IT N 0 PRT TRM 0T PLST S SBTL W0 A KNKS RPS I AM A KNK 0T FNT 0 ANT I N TS NT 0 BLM 0 SPTR ANT 0 BL 0 SWRT 0 MS 0 KRN IMPRL 0 INTRTST RB OF KLT ANT PRL 0 FRST TTL RNNK FR 0 KNK 0 0RN H STS ON NR 0 TT OF PMP 0T BTS UPN 0 HF XR OF 0S WRLT N NT AL 0S 0RSKRJS SRMN NT AL 0S LT IN BT MJSTKL KN SLP S SNTL AS 0 RTXT SLF H W0 A BT FLT ANT FKNT MNT JTS HM T RST KRMT W0 TSTRSFL BRT NFR SS HRT NFT 0 XLT OF HL BT LK A LK FRM 0 RS T ST SWTS IN 0 EY OF FBS ANT AL NFT SLPS IN ELSM NKST T AFTR TN T0 RS ANT HLP PRN T HS HRS ANT FLS S 0 EFRNNK YR W0 PRFTBL LBR T HS KRF ANT BT FR SRMN SX A RTX WNTNK UP TS W0 TL ANT NFTS W0 SLP HT 0 FRHNT ANT FNTJ OF A KNK 0 SLF A MMR OF 0 KNTRS PS ENJS IT BT IN KRS BRN LTL WTS HT WTX 0 KNK KPS T MNTN 0 PS HS HRS 0 PSNT BST ATFNTJS inde the french mai lai twenti french crown to on thei will beat u for thei bear them on their shoulder but it i no english treason to cut french crown and tomorrow the king himself will be a clipper exeunt soldier upon the king let u our live our soul our debt our care wive our children and our sin lai on the king we must bear all o hard condition twinborn with great subject to the breath of everi fool whose sens no more can feel but hi own wring what infinit heartseas must king neglect that privat men enjoi and what have king that privat have not too save ceremoni save gener ceremoni and what art thou thou idl ceremoni what kind of god art thou that sufferst more of mortal grief than do thy worshipp what ar thy rent what ar thy come in o ceremoni show me but thy worth what i thy soul of ador art thou aught els but place degre and form creat aw and fear in other men wherein thou art less happi be feard than thei in fear what drinkst thou oft instead of homag sweet but poisond flatteri o be sick great great and bid thy ceremoni give thee cure thinkst thou the fieri fever will go out with titl blown from adul will it give place to flexur and low bend canst thou when thou commandst the beggar knee command the health of it no thou proud dream that playst so subtli with a king repos i am a king that find thee and i know ti not the balm the sceptr and the ball the sword the mace the crown imperi the intertissu robe of gold and pearl the farc titl run fore the king the throne he sit on nor the tide of pomp that beat upon the high shore of thi world no not all these thricegorg ceremoni not all these laid in bed majest can sleep so soundli a the wretch slave who with a bodi filld and vacant mind get him to rest crammd with distress bread never see horrid night the child of hell but like a lackei from the rise to set sweat in the ey of phoebu and all night sleep in elysium next dai after dawn doth rise and help hyperion to hi hors and follow so the everrun year with profit labour to hi grave and but for ceremoni such a wretch wind up dai with toil and night with sleep had the forehand and vantag of a king the slave a member of the countri peac enjoi it but in gross brain littl wot what watch the king keep to maintain the peac whose hour the peasant best advantag b 4 1 2734 462 641671 henry5 2157 xxx [Enter ERPINGHAM]\n ENTR ERPNFM enter erpingham b 4 1 18 2 641672 henry5 2158 erpingham My lord, your nobles, jealous of your absence,\n[p]Seek through your camp to find you.\n M LRT YR NBLS JLS OF YR ABSNS SK 0R YR KMP T FNT Y my lord your nobl jealou of your absenc seek through your camp to find you b 4 1 86 15 641673 henry5 2160 henry5 Good old knight,\n[p]Collect them all together at my tent:\n[p]I'll be before thee.\n KT OLT NFT KLKT 0M AL TJ0R AT M TNT IL B BFR 0 good old knight collect them all togeth at my tent ill be befor thee b 4 1 82 14 641674 henry5 2163 erpingham I shall do't, my lord.\n I XL TT M LRT i shall dot my lord b 4 1 23 5 641675 henry5 2164 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 641676 henry5 2165 henry5 O God of battles! steel my soldiers' hearts;\n[p]Possess them not with fear; take from them now\n[p]The sense of reckoning, if the opposed numbers\n[p]Pluck their hearts from them. Not to-day, O Lord,\n[p]O, not to-day, think not upon the fault\n[p]My father made in compassing the crown!\n[p]I Richard's body have interred anew;\n[p]And on it have bestow'd more contrite tears\n[p]Than from it issued forced drops of blood:\n[p]Five hundred poor I have in yearly pay,\n[p]Who twice a-day their wither'd hands hold up\n[p]Toward heaven, to pardon blood; and I have built\n[p]Two chantries, where the sad and solemn priests\n[p]Sing still for Richard's soul. More will I do;\n[p]Though all that I can do is nothing worth,\n[p]Since that my penitence comes after all,\n[p]Imploring pardon.\n O KT OF BTLS STL M SLTRS HRTS PSS 0M NT W0 FR TK FRM 0M N 0 SNS OF RKNNK IF 0 OPST NMRS PLK 0R HRTS FRM 0M NT TT O LRT O NT TT 0NK NT UPN 0 FLT M F0R MT IN KMPSNK 0 KRN I RXRTS BT HF INTRT AN ANT ON IT HF BSTT MR KNTRT TRS 0N FRM IT IST FRST TRPS OF BLT FF HNTRT PR I HF IN YRL P H TWS AT 0R W0RT HNTS HLT UP TWRT HFN T PRTN BLT ANT I HF BLT TW XNTRS HR 0 ST ANT SLMN PRSTS SNK STL FR RXRTS SL MR WL I T 0 AL 0T I KN T IS N0NK WR0 SNS 0T M PNTNS KMS AFTR AL IMPLRNK PRTN o god of battl steel my soldier heart possess them not with fear take from them now the sens of reckon if the oppos number pluck their heart from them not todai o lord o not todai think not upon the fault my father made in compass the crown i richard bodi have inter anew and on it have bestowd more contrit tear than from it issu forc drop of blood five hundr poor i have in yearli pai who twice adai their witherd hand hold up toward heaven to pardon blood and i have built two chantri where the sad and solemn priest sing still for richard soul more will i do though all that i can do i noth worth sinc that my penit come after all implor pardon b 4 1 772 131 641677 henry5 2182 xxx [Enter GLOUCESTER]\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 4 1 19 2 641678 henry5 2183 Gloucester My liege!\n M LJ my lieg b 4 1 10 2 641679 henry5 2184 henry5 My brother Gloucester's voice? Ay;\n[p]I know thy errand, I will go with thee:\n[p]The day, my friends and all things stay for me.\n M BR0R KLSSTRS FS A I N 0 ERNT I WL K W0 0 0 T M FRNTS ANT AL 0NKS ST FR M my brother gloucest voic ai i know thy errand i will go with thee the dai my friend and all thing stai for me b 4 1 129 24 641680 henry5 2187 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 641681 henry5 2189 xxx [Enter the DAUPHIN, ORLEANS, RAMBURES, and others]\n ENTR 0 TFN ORLNS RMRS ANT O0RS enter the dauphin orlean rambur and other b 4 2 51 7 641682 henry5 2190 orleans The sun doth gild our armour; up, my lords!\n 0 SN T0 JLT OR ARMR UP M LRTS the sun doth gild our armour up my lord b 4 2 44 9 641683 henry5 2191 dauphin Montez A cheval! My horse! varlet! laquais! ha!\n MNTS A XFL M HRS FRLT LKS H montez a cheval my hors varlet laquai ha b 4 2 48 8 641684 henry5 2192 orleans O brave spirit!\n O BRF SPRT o brave spirit b 4 2 16 3 641685 henry5 2193 dauphin Via! les eaux et la terre.\n F LS EKS ET L TR via le eaux et la terr b 4 2 27 6 641686 henry5 2194 orleans Rien puis? L'air et la feu.\n RN PS LR ET L F rien pui lair et la feu b 4 2 28 6 641687 henry5 2195 dauphin Ciel, cousin Orleans.\n[p][Enter Constable]\n[p]Now, my lord constable!\n SL KSN ORLNS ENTR KNSTBL N M LRT KNSTBL ciel cousin orlean enter constabl now my lord constabl b 4 2 70 9 641688 henry5 2198 Constable Hark, how our steeds for present service neigh!\n HRK H OR STTS FR PRSNT SRFS NF hark how our ste for present servic neigh b 4 2 48 8 641689 henry5 2199 dauphin Mount them, and make incision in their hides,\n[p]That their hot blood may spin in English eyes,\n[p]And dout them with superfluous courage, ha!\n MNT 0M ANT MK INSXN IN 0R HTS 0T 0R HT BLT M SPN IN ENKLX EYS ANT TT 0M W0 SPRFLS KRJ H mount them and make incision in their hide that their hot blood mai spin in english ey and dout them with superflu courag ha b 4 2 143 24 641690 henry5 2202 Rambures What, will you have them weep our horses' blood?\n[p]How shall we, then, behold their natural tears?\n HT WL Y HF 0M WP OR HRSS BLT H XL W 0N BHLT 0R NTRL TRS what will you have them weep our hors blood how shall we then behold their natur tear b 4 2 100 17 641691 henry5 2204 xxx [Enter Messenger]\n ENTR MSNJR enter messeng b 4 2 18 2 641692 henry5 2205 Messenger-h5 The English are embattled, you French peers.\n 0 ENKLX AR EMTLT Y FRNX PRS the english ar embattl you french peer b 4 2 45 7 641693 henry5 2206 Constable To horse, you gallant princes! straight to horse!\n[p]Do but behold yon poor and starved band,\n[p]And your fair show shall suck away their souls,\n[p]Leaving them but the shales and husks of men.\n[p]There is not work enough for all our hands;\n[p]Scarce blood enough in all their sickly veins\n[p]To give each naked curtle-axe a stain,\n[p]That our French gallants shall to-day draw out,\n[p]And sheathe for lack of sport: let us but blow on them,\n[p]The vapour of our valour will o'erturn them.\n[p]'Tis positive 'gainst all exceptions, lords,\n[p]That our superfluous lackeys and our peasants,\n[p]Who in unnecessary action swarm\n[p]About our squares of battle, were enow\n[p]To purge this field of such a hilding foe,\n[p]Though we upon this mountain's basis by\n[p]Took stand for idle speculation:\n[p]But that our honours must not. What's to say?\n[p]A very little little let us do.\n[p]And all is done. Then let the trumpets sound\n[p]The tucket sonance and the note to mount;\n[p]For our approach shall so much dare the field\n[p]That England shall couch down in fear and yield.\n T HRS Y KLNT PRNSS STRFT T HRS T BT BHLT YN PR ANT STRFT BNT ANT YR FR X XL SK AW 0R SLS LFNK 0M BT 0 XLS ANT HSKS OF MN 0R IS NT WRK ENF FR AL OR HNTS SKRS BLT ENF IN AL 0R SKL FNS T JF EX NKT KRTLKS A STN 0T OR FRNX KLNTS XL TT TR OT ANT X0 FR LK OF SPRT LT US BT BL ON 0M 0 FPR OF OR FLR WL ORTRN 0M TS PSTF KNST AL EKSSPXNS LRTS 0T OR SPRFLS LKS ANT OR PSNTS H IN UNSSR AKXN SWRM ABT OR SKRS OF BTL WR EN T PRJ 0S FLT OF SX A HLTNK F 0 W UPN 0S MNTNS BSS B TK STNT FR ITL SPKLXN BT 0T OR HNRS MST NT HTS T S A FR LTL LTL LT US T ANT AL IS TN 0N LT 0 TRMPTS SNT 0 TKT SNNS ANT 0 NT T MNT FR OR APRX XL S MX TR 0 FLT 0T ENKLNT XL KX TN IN FR ANT YLT to hors you gallant princ straight to hors do but behold yon poor and starv band and your fair show shall suck awai their soul leav them but the shale and husk of men there i not work enough for all our hand scarc blood enough in all their sickli vein to give each nake curtleax a stain that our french gallant shall todai draw out and sheath for lack of sport let u but blow on them the vapour of our valour will oerturn them ti posit gainst all except lord that our superflu lackei and our peasant who in unnecessari action swarm about our squar of battl were enow to purg thi field of such a hild foe though we upon thi mountain basi by took stand for idl specul but that our honour must not what to sai a veri littl littl let u do and all i done then let the trumpet sound the tucket sonanc and the note to mount for our approach shall so much dare the field that england shall couch down in fear and yield b 4 2 1068 183 641694 henry5 2229 xxx [Enter GRANDPRE]\n ENTR KRNTPR enter grandpr b 4 2 17 2 641695 henry5 2230 Grandpre Why do you stay so long, my lords of France?\n[p]Yon island carrions, desperate of their bones,\n[p]Ill-favouredly become the morning field:\n[p]Their ragged curtains poorly are let loose,\n[p]And our air shakes them passing scornfully:\n[p]Big Mars seems bankrupt in their beggar'd host\n[p]And faintly through a rusty beaver peeps:\n[p]The horsemen sit like fixed candlesticks,\n[p]With torch-staves in their hand; and their poor jades\n[p]Lob down their heads, dropping the hides and hips,\n[p]The gum down-roping from their pale-dead eyes\n[p]And in their pale dull mouths the gimmal bit\n[p]Lies foul with chew'd grass, still and motionless;\n[p]And their executors, the knavish crows,\n[p]Fly o'er them, all impatient for their hour.\n[p]Description cannot suit itself in words\n[p]To demonstrate the life of such a battle\n[p]In life so lifeless as it shows itself.\n H T Y ST S LNK M LRTS OF FRNS YN ISLNT KRNS TSPRT OF 0R BNS ILFFRTL BKM 0 MRNNK FLT 0R RKT KRTNS PRL AR LT LS ANT OR AR XKS 0M PSNK SKRNFL BK MRS SMS BNKRPT IN 0R BKRT HST ANT FNTL 0R A RST BFR PPS 0 HRSMN ST LK FKST KNTLSTKS W0 TRXSTFS IN 0R HNT ANT 0R PR JTS LB TN 0R HTS TRPNK 0 HTS ANT HPS 0 KM TNRPNK FRM 0R PLTT EYS ANT IN 0R PL TL M0S 0 JML BT LS FL W0 XT KRS STL ANT MXNLS ANT 0R EKSKTRS 0 NFX KRS FL OR 0M AL IMPTNT FR 0R HR TSKRPXN KNT ST ITSLF IN WRTS T TMNSTRT 0 LF OF SX A BTL IN LF S LFLS AS IT XS ITSLF why do you stai so long my lord of franc yon island carrion desper of their bone illfavouredli becom the morn field their rag curtain poorli ar let loos and our air shake them pass scornfulli big mar seem bankrupt in their beggard host and faintli through a rusti beaver peep the horsemen sit like fix candlestick with torchstav in their hand and their poor jade lob down their head drop the hide and hip the gum downrop from their paledead ey and in their pale dull mouth the gimmal bit li foul with chewd grass still and motionless and their executor the knavish crow fly oer them all impati for their hour descript cannot suit itself in word to demonstr the life of such a battl in life so lifeless a it show itself b 4 2 856 135 641696 henry5 2248 Constable They have said their prayers, and they stay for death.\n 0 HF ST 0R PRYRS ANT 0 ST FR T0 thei have said their prayer and thei stai for death b 4 2 55 10 641697 henry5 2249 dauphin Shall we go send them dinners and fresh suits\n[p]And give their fasting horses provender,\n[p]And after fight with them?\n XL W K SNT 0M TNRS ANT FRX STS ANT JF 0R FSTNK HRSS PRFNTR ANT AFTR FFT W0 0M shall we go send them dinner and fresh suit and give their fast hors provend and after fight with them b 4 2 120 20 641698 henry5 2252 Constable I stay but for my guidon: to the field!\n[p]I will the banner from a trumpet take,\n[p]And use it for my haste. Come, come, away!\n[p]The sun is high, and we outwear the day.\n I ST BT FR M KTN T 0 FLT I WL 0 BNR FRM A TRMPT TK ANT US IT FR M HST KM KM AW 0 SN IS HF ANT W OTWR 0 T i stai but for my guidon to the field i will the banner from a trumpet take and us it for my hast come come awai the sun i high and we outwear the dai b 4 2 172 35 641699 henry5 2256 xxx [Exeunt]\n[p][Enter GLOUCESTER, BEDFORD, EXETER, ERPINGHAM, with]\n[p]all his host: SALISBURY and WESTMORELAND]\n EKSNT ENTR KLSSTR BTFRT EKSTR ERPNFM W0 AL HS HST SLSBR ANT WSTMRLNT exeunt enter gloucest bedford exet erpingham with all hi host salisburi and westmoreland b 4 2 110 13 641700 henry5 2260 Gloucester Where is the king?\n HR IS 0 KNK where i the king b 4 3 19 4 641701 henry5 2261 bedford The king himself is rode to view their battle.\n 0 KNK HMSLF IS RT T F 0R BTL the king himself i rode to view their battl b 4 3 47 9 641702 henry5 2262 westmoreland Of fighting men they have full three score thousand.\n OF FFTNK MN 0 HF FL 0R SKR 0SNT of fight men thei have full three score thousand b 4 3 53 9 641703 henry5 2263 exeter There's five to one; besides, they all are fresh.\n 0RS FF T ON BSTS 0 AL AR FRX there five to on besid thei all ar fresh b 4 3 50 9 641704 henry5 2264 salisbury God's arm strike with us! 'tis a fearful odds.\n[p]God be wi' you, princes all; I'll to my charge:\n[p]If we no more meet till we meet in heaven,\n[p]Then, joyfully, my noble Lord of Bedford,\n[p]My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter,\n[p]And my kind kinsman, warriors all, adieu!\n KTS ARM STRK W0 US TS A FRFL OTS KT B W Y PRNSS AL IL T M XRJ IF W N MR MT TL W MT IN HFN 0N JFL M NBL LRT OF BTFRT M TR LRT KLSSTR ANT M KT LRT EKSTR ANT M KNT KNSMN WRRS AL AT god arm strike with u ti a fear odd god be wi you princ all ill to my charg if we no more meet till we meet in heaven then joyfulli my nobl lord of bedford my dear lord gloucest and my good lord exet and my kind kinsman warrior all adieu b 4 3 287 52 641705 henry5 2270 bedford Farewell, good Salisbury; and good luck go with thee!\n FRWL KT SLSBR ANT KT LK K W0 0 farewel good salisburi and good luck go with thee b 4 3 54 9 641706 henry5 2271 exeter Farewell, kind lord; fight valiantly to-day:\n[p]And yet I do thee wrong to mind thee of it,\n[p]For thou art framed of the firm truth of valour.\n FRWL KNT LRT FFT FLNTL TT ANT YT I T 0 RNK T MNT 0 OF IT FR 0 ART FRMT OF 0 FRM TR0 OF FLR farewel kind lord fight valiantli todai and yet i do thee wrong to mind thee of it for thou art frame of the firm truth of valour b 4 3 144 27 641707 henry5 2274 xxx [Exit SALISBURY]\n EKST SLSBR exit salisburi b 4 3 17 2 641708 henry5 2275 bedford He is full of valour as of kindness;\n[p]Princely in both.\n H IS FL OF FLR AS OF KNTNS PRNSL IN B0 he i full of valour a of kind princ in both b 4 3 58 11 641709 henry5 2277 xxx [Enter the KING]\n ENTR 0 KNK enter the king b 4 3 17 3 641710 henry5 2278 westmoreland O that we now had here\n[p]But one ten thousand of those men in England\n[p]That do no work to-day!\n O 0T W N HT HR BT ON TN 0SNT OF 0S MN IN ENKLNT 0T T N WRK TT o that we now had here but on ten thousand of those men in england that do no work todai b 4 3 98 20 641711 henry5 2281 henry5 What's he that wishes so?\n[p]My cousin Westmoreland? No, my fair cousin:\n[p]If we are mark'd to die, we are enow\n[p]To do our country loss; and if to live,\n[p]The fewer men, the greater share of honour.\n[p]God's will! I pray thee, wish not one man more.\n[p]By Jove, I am not covetous for gold,\n[p]Nor care I who doth feed upon my cost;\n[p]It yearns me not if men my garments wear;\n[p]Such outward things dwell not in my desires:\n[p]But if it be a sin to covet honour,\n[p]I am the most offending soul alive.\n[p]No, faith, my coz, wish not a man from England:\n[p]God's peace! I would not lose so great an honour\n[p]As one man more, methinks, would share from me\n[p]For the best hope I have. O, do not wish one more!\n[p]Rather proclaim it, Westmoreland, through my host,\n[p]That he which hath no stomach to this fight,\n[p]Let him depart; his passport shall be made\n[p]And crowns for convoy put into his purse:\n[p]We would not die in that man's company\n[p]That fears his fellowship to die with us.\n[p]This day is called the feast of Crispian:\n[p]He that outlives this day, and comes safe home,\n[p]Will stand a tip-toe when the day is named,\n[p]And rouse him at the name of Crispian.\n[p]He that shall live this day, and see old age,\n[p]Will yearly on the vigil feast his neighbours,\n[p]And say 'To-morrow is Saint Crispian:'\n[p]Then will he strip his sleeve and show his scars.\n[p]And say 'These wounds I had on Crispin's day.'\n[p]Old men forget: yet all shall be forgot,\n[p]But he'll remember with advantages\n[p]What feats he did that day: then shall our names.\n[p]Familiar in his mouth as household words\n[p]Harry the king, Bedford and Exeter,\n[p]Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester,\n[p]Be in their flowing cups freshly remember'd.\n[p]This story shall the good man teach his son;\n[p]And Crispin Crispian shall ne'er go by,\n[p]From this day to the ending of the world,\n[p]But we in it shall be remember'd;\n[p]We few, we happy few, we band of brothers;\n[p]For he to-day that sheds his blood with me\n[p]Shall be my brother; be he ne'er so vile,\n[p]This day shall gentle his condition:\n[p]And gentlemen in England now a-bed\n[p]Shall think themselves accursed they were not here,\n[p]And hold their manhoods cheap whiles any speaks\n[p]That fought with us upon Saint Crispin's day.\n HTS H 0T WXS S M KSN WSTMRLNT N M FR KSN IF W AR MRKT T T W AR EN T T OR KNTR LS ANT IF T LF 0 FWR MN 0 KRTR XR OF HNR KTS WL I PR 0 WX NT ON MN MR B JF I AM NT KFTS FR KLT NR KR I H T0 FT UPN M KST IT YRNS M NT IF MN M KRMNTS WR SX OTWRT 0NKS TWL NT IN M TSRS BT IF IT B A SN T KFT HNR I AM 0 MST OFNTNK SL ALF N F0 M KS WX NT A MN FRM ENKLNT KTS PS I WLT NT LS S KRT AN HNR AS ON MN MR M0NKS WLT XR FRM M FR 0 BST HP I HF O T NT WX ON MR R0R PRKLM IT WSTMRLNT 0R M HST 0T H HX H0 N STMX T 0S FFT LT HM TPRT HS PSPRT XL B MT ANT KRNS FR KNF PT INT HS PRS W WLT NT T IN 0T MNS KMPN 0T FRS HS FLXP T T W0 US 0S T IS KLT 0 FST OF KRSPN H 0T OTLFS 0S T ANT KMS SF HM WL STNT A TPT HN 0 T IS NMT ANT RS HM AT 0 NM OF KRSPN H 0T XL LF 0S T ANT S OLT AJ WL YRL ON 0 FJL FST HS NFBRS ANT S TMR IS SNT KRSPN 0N WL H STRP HS SLF ANT X HS SKRS ANT S 0S WNTS I HT ON KRSPNS T OLT MN FRJT YT AL XL B FRKT BT HL RMMR W0 ATFNTJS HT FTS H TT 0T T 0N XL OR NMS FMLR IN HS M0 AS HSHLT WRTS HR 0 KNK BTFRT ANT EKSTR WRWK ANT TLBT SLSBR ANT KLSSTR B IN 0R FLWNK KPS FRXL RMMRT 0S STR XL 0 KT MN TX HS SN ANT KRSPN KRSPN XL NR K B FRM 0S T T 0 ENTNK OF 0 WRLT BT W IN IT XL B RMMRT W F W HP F W BNT OF BR0RS FR H TT 0T XTS HS BLT W0 M XL B M BR0R B H NR S FL 0S T XL JNTL HS KNTXN ANT JNTLMN IN ENKLNT N ABT XL 0NK 0MSLFS AKKRST 0 WR NT HR ANT HLT 0R MNHTS XP HLS AN SPKS 0T FFT W0 US UPN SNT KRSPNS T what he that wish so my cousin westmoreland no my fair cousin if we ar markd to die we ar enow to do our countri loss and if to live the fewer men the greater share of honour god will i prai thee wish not on man more by jove i am not covet for gold nor care i who doth fe upon my cost it yearn me not if men my garment wear such outward thing dwell not in my desir but if it be a sin to covet honour i am the most offend soul aliv no faith my coz wish not a man from england god peac i would not lose so great an honour a on man more methink would share from me for the best hope i have o do not wish on more rather proclaim it westmoreland through my host that he which hath no stomach to thi fight let him depart hi passport shall be made and crown for convoi put into hi purs we would not die in that man compani that fear hi fellowship to die with u thi dai i call the feast of crispian he that outliv thi dai and come safe home will stand a tipto when the dai i name and rous him at the name of crispian he that shall live thi dai and see old ag will yearli on the vigil feast hi neighbour and sai tomorrow i saint crispian then will he strip hi sleev and show hi scar and sai these wound i had on crispin dai old men forget yet all shall be forgot but hell rememb with advantag what feat he did that dai then shall our name familiar in hi mouth a household word harri the king bedford and exet warwick and talbot salisburi and gloucest be in their flow cup freshli rememberd thi stori shall the good man teach hi son and crispin crispian shall neer go by from thi dai to the end of the world but we in it shall be rememberd we few we happi few we band of brother for he todai that shed hi blood with me shall be my brother be he neer so vile thi dai shall gentl hi condition and gentlemen in england now ab shall think themselv accurs thei were not here and hold their manhood cheap while ani speak that fought with u upon saint crispin dai b 4 3 2281 408 641712 henry5 2331 xxx [Re-enter SALISBURY]\n RNTR SLSBR reenter salisburi b 4 3 21 2 641713 henry5 2332 salisbury My sovereign lord, bestow yourself with speed:\n[p]The French are bravely in their battles set,\n[p]And will with all expedience charge on us.\n M SFRN LRT BST YRSLF W0 SPT 0 FRNX AR BRFL IN 0R BTLS ST ANT WL W0 AL EKSPTNS XRJ ON US my sovereign lord bestow yourself with spe the french ar brave in their battl set and will with all expedi charg on u b 4 3 141 23 641714 henry5 2335 henry5 All things are ready, if our minds be so.\n AL 0NKS AR RT IF OR MNTS B S all thing ar readi if our mind be so b 4 3 42 9 641715 henry5 2336 westmoreland Perish the man whose mind is backward now!\n PRX 0 MN HS MNT IS BKWRT N perish the man whose mind i backward now b 4 3 43 8 641716 henry5 2337 henry5 Thou dost not wish more help from England, coz?\n 0 TST NT WX MR HLP FRM ENKLNT KS thou dost not wish more help from england coz b 4 3 48 9 641717 henry5 2338 westmoreland God's will! my liege, would you and I alone,\n[p]Without more help, could fight this royal battle!\n KTS WL M LJ WLT Y ANT I ALN W0T MR HLP KLT FFT 0S RYL BTL god will my lieg would you and i alon without more help could fight thi royal battl b 4 3 98 17 641718 henry5 2340 henry5 Why, now thou hast unwish'd five thousand men;\n[p]Which likes me better than to wish us one.\n[p]You know your places: God be with you all!\n H N 0 HST UNWXT FF 0SNT MN HX LKS M BTR 0N T WX US ON Y N YR PLSS KT B W0 Y AL why now thou hast unwishd five thousand men which like me better than to wish u on you know your place god be with you all b 4 3 139 26 641719 henry5 2343 xxx [Tucket. Enter MONTJOY]\n TKT ENTR MNTJ tucket enter montjoi b 4 3 24 3 641720 henry5 2344 Montjoy Once more I come to know of thee, King Harry,\n[p]If for thy ransom thou wilt now compound,\n[p]Before thy most assured overthrow:\n[p]For certainly thou art so near the gulf,\n[p]Thou needs must be englutted. Besides, in mercy,\n[p]The constable desires thee thou wilt mind\n[p]Thy followers of repentance; that their souls\n[p]May make a peaceful and a sweet retire\n[p]From off these fields, where, wretches, their poor bodies\n[p]Must lie and fester.\n ONS MR I KM T N OF 0 KNK HR IF FR 0 RNSM 0 WLT N KMPNT BFR 0 MST ASRT OFR0R FR SRTNL 0 ART S NR 0 KLF 0 NTS MST B ENKLTT BSTS IN MRS 0 KNSTBL TSRS 0 0 WLT MNT 0 FLWRS OF RPNTNS 0T 0R SLS M MK A PSFL ANT A SWT RTR FRM OF 0S FLTS HR RTXS 0R PR BTS MST L ANT FSTR onc more i come to know of thee king harri if for thy ransom thou wilt now compound befor thy most assur overthrow for certainli thou art so near the gulf thou ne must be englut besid in merci the constabl desir thee thou wilt mind thy follow of repent that their soul mai make a peac and a sweet retir from off these field where wretch their poor bodi must lie and fester b 4 3 446 74 641721 henry5 2354 henry5 Who hath sent thee now?\n H H0 SNT 0 N who hath sent thee now b 4 3 24 5 641722 henry5 2355 Montjoy The Constable of France.\n 0 KNSTBL OF FRNS the constabl of franc b 4 3 25 4 641723 henry5 2356 henry5 I pray thee, bear my former answer back:\n[p]Bid them achieve me and then sell my bones.\n[p]Good God! why should they mock poor fellows thus?\n[p]The man that once did sell the lion's skin\n[p]While the beast lived, was killed with hunting him.\n[p]A many of our bodies shall no doubt\n[p]Find native graves; upon the which, I trust,\n[p]Shall witness live in brass of this day's work:\n[p]And those that leave their valiant bones in France,\n[p]Dying like men, though buried in your dunghills,\n[p]They shall be famed; for there the sun shall greet them,\n[p]And draw their honours reeking up to heaven;\n[p]Leaving their earthly parts to choke your clime,\n[p]The smell whereof shall breed a plague in France.\n[p]Mark then abounding valour in our English,\n[p]That being dead, like to the bullet's grazing,\n[p]Break out into a second course of mischief,\n[p]Killing in relapse of mortality.\n[p]Let me speak proudly: tell the constable\n[p]We are but warriors for the working-day;\n[p]Our gayness and our gilt are all besmirch'd\n[p]With rainy marching in the painful field;\n[p]There's not a piece of feather in our host--\n[p]Good argument, I hope, we will not fly--\n[p]And time hath worn us into slovenry:\n[p]But, by the mass, our hearts are in the trim;\n[p]And my poor soldiers tell me, yet ere night\n[p]They'll be in fresher robes, or they will pluck\n[p]The gay new coats o'er the French soldiers' heads\n[p]And turn them out of service. If they do this,--\n[p]As, if God please, they shall,--my ransom then\n[p]Will soon be levied. Herald, save thou thy labour;\n[p]Come thou no more for ransom, gentle herald:\n[p]They shall have none, I swear, but these my joints;\n[p]Which if they have as I will leave 'em them,\n[p]Shall yield them little, tell the constable.\n I PR 0 BR M FRMR ANSWR BK BT 0M AXF M ANT 0N SL M BNS KT KT H XLT 0 MK PR FLS 0S 0 MN 0T ONS TT SL 0 LNS SKN HL 0 BST LFT WS KLT W0 HNTNK HM A MN OF OR BTS XL N TBT FNT NTF KRFS UPN 0 HX I TRST XL WTNS LF IN BRS OF 0S TS WRK ANT 0S 0T LF 0R FLNT BNS IN FRNS TYNK LK MN 0 BRT IN YR TNLS 0 XL B FMT FR 0R 0 SN XL KRT 0M ANT TR 0R HNRS RKNK UP T HFN LFNK 0R ER0L PRTS T XK YR KLM 0 SML HRF XL BRT A PLK IN FRNS MRK 0N ABNTNK FLR IN OR ENKLX 0T BNK TT LK T 0 BLTS KRSNK BRK OT INT A SKNT KRS OF MSKF KLNK IN RLPS OF MRTLT LT M SPK PRTL TL 0 KNSTBL W AR BT WRRS FR 0 WRKNKT OR KNS ANT OR JLT AR AL BSMRXT W0 RN MRXNK IN 0 PNFL FLT 0RS NT A PS OF F0R IN OR HST KT ARKMNT I HP W WL NT FL ANT TM H0 WRN US INT SLFNR BT B 0 MS OR HRTS AR IN 0 TRM ANT M PR SLTRS TL M YT ER NFT 0L B IN FRXR RBS OR 0 WL PLK 0 K N KTS OR 0 FRNX SLTRS HTS ANT TRN 0M OT OF SRFS IF 0 T 0S AS IF KT PLS 0 XL M RNSM 0N WL SN B LFT HRLT SF 0 0 LBR KM 0 N MR FR RNSM JNTL HRLT 0 XL HF NN I SWR BT 0S M JNTS HX IF 0 HF AS I WL LF EM 0M XL YLT 0M LTL TL 0 KNSTBL i prai thee bear my former answer back bid them achiev me and then sell my bone good god why should thei mock poor fellow thu the man that onc did sell the lion skin while the beast live wa kill with hunt him a mani of our bodi shall no doubt find nativ grave upon the which i trust shall wit live in brass of thi dai work and those that leav their valiant bone in franc dy like men though buri in your dunghil thei shall be fame for there the sun shall greet them and draw their honour reek up to heaven leav their earthli part to choke your clime the smell whereof shall bre a plagu in franc mark then abound valour in our english that be dead like to the bullet graze break out into a second cours of mischief kill in relaps of mortal let me speak proudli tell the constabl we ar but warrior for the workingdai our gay and our gilt ar all besmirchd with raini march in the pain field there not a piec of feather in our host good argum i hope we will not fly and time hath worn u into slovenri but by the mass our heart ar in the trim and my poor soldier tell me yet er night theyl be in fresher robe or thei will pluck the gai new coat oer the french soldier head and turn them out of servic if thei do thi a if god pleas thei shall my ransom then will soon be levi herald save thou thy labour come thou no more for ransom gentl herald thei shall have none i swear but these my joint which if thei have a i will leav em them shall yield them littl tell the constabl b 4 3 1746 303 641724 henry5 2392 Montjoy I shall, King Harry. And so fare thee well:\n[p]Thou never shalt hear herald any more.\n I XL KNK HR ANT S FR 0 WL 0 NFR XLT HR HRLT AN MR i shall king harri and so fare thee well thou never shalt hear herald ani more b 4 3 86 16 641725 henry5 2394 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 641726 henry5 2395 henry5 I fear thou'lt once more come again for ransom.\n I FR 0LT ONS MR KM AKN FR RNSM i fear thoult onc more come again for ransom b 4 3 48 9 641727 henry5 2396 xxx [Enter YORK]\n ENTR YRK enter york b 4 3 13 2 641728 henry5 2397 york My lord, most humbly on my knee I beg\n[p]The leading of the vaward.\n M LRT MST HML ON M N I BK 0 LTNK OF 0 FWRT my lord most humbli on my knee i beg the lead of the vaward b 4 3 68 14 641729 henry5 2399 henry5 Take it, brave York. Now, soldiers, march away:\n[p]And how thou pleasest, God, dispose the day!\n TK IT BRF YRK N SLTRS MRX AW ANT H 0 PLSST KT TSPS 0 T take it brave york now soldier march awai and how thou pleasest god dispos the dai b 4 3 96 16 641730 henry5 2401 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 641731 henry5 2403 xxx [Alarum. Excursions. Enter PISTOL, French Soldier, and Boy]\n ALRM EKSKRXNS ENTR PSTL FRNX SLTR ANT B alarum excurs enter pistol french soldier and boi b 4 4 60 8 641732 henry5 2404 pistol Yield, cur!\n YLT KR yield cur b 4 4 12 2 641733 henry5 2405 FrenchSoldier Je pense que vous etes gentilhomme de bonne qualite.\n J PNS K FS ETS JNTLHM T BN KLT je pens que vou et gentilhomm de bonn qualit b 4 4 53 9 641734 henry5 2406 pistol Qualtitie calmie custure me! Art thou a gentleman?\n[p]what is thy name? discuss.\n KLTT KLM KSTR M ART 0 A JNTLMN HT IS 0 NM TSKS qualtiti calmi custur me art thou a gentleman what i thy name discuss b 4 4 81 13 641735 henry5 2408 FrenchSoldier O Seigneur Dieu!\n O SKNR T o seigneur dieu b 4 4 17 3 641736 henry5 2409 pistol O, Signieur Dew should be a gentleman:\n[p]Perpend my words, O Signieur Dew, and mark;\n[p]O Signieur Dew, thou diest on point of fox,\n[p]Except, O signieur, thou do give to me\n[p]Egregious ransom.\n O SKNR T XLT B A JNTLMN PRPNT M WRTS O SKNR T ANT MRK O SKNR T 0 TST ON PNT OF FKS EKSSPT O SKNR 0 T JF T M EKRJS RNSM o signieur dew should be a gentleman perpend my word o signieur dew and mark o signieur dew thou diest on point of fox except o signieur thou do give to me egregi ransom b 4 4 196 34 641737 henry5 2414 FrenchSoldier O, prenez misericorde! ayez pitie de moi!\n O PRNS MSRKRT AYS PT T M o prenez misericord ayez piti de moi b 4 4 42 7 641738 henry5 2415 pistol Moy shall not serve; I will have forty moys;\n[p]Or I will fetch thy rim out at thy throat\n[p]In drops of crimson blood.\n M XL NT SRF I WL HF FRT MS OR I WL FTX 0 RM OT AT 0 0RT IN TRPS OF KRMSN BLT moi shall not serv i will have forti moi or i will fetch thy rim out at thy throat in drop of crimson blood b 4 4 120 24 641739 henry5 2418 FrenchSoldier Est-il impossible d'echapper la force de ton bras?\n ESTL IMPSBL TXPR L FRS T TN BRS estil imposs dechapp la forc de ton bra b 4 4 51 8 641740 henry5 2419 pistol Brass, cur!\n[p]Thou damned and luxurious mountain goat,\n[p]Offer'st me brass?\n BRS KR 0 TMNT ANT LKSRS MNTN KT OFRST M BRS brass cur thou damn and luxuri mountain goat offerst me brass b 4 4 78 11 641741 henry5 2422 FrenchSoldier O pardonnez moi!\n O PRTNS M o pardonnez moi b 4 4 17 3 641742 henry5 2423 pistol Say'st thou me so? is that a ton of moys?\n[p]Come hither, boy: ask me this slave in French\n[p]What is his name.\n SST 0 M S IS 0T A TN OF MS KM H0R B ASK M 0S SLF IN FRNX HT IS HS NM sayst thou me so i that a ton of moi come hither boi ask me thi slave in french what i hi name b 4 4 112 23 641743 henry5 2426 boy-h5 Ecoutez: comment etes-vous appele?\n EKTS KMNT ETSFS APL ecoutez comment etesv appel b 4 4 35 4 641744 henry5 2427 FrenchSoldier Monsieur le Fer.\n MNSR L FR monsieur le fer b 4 4 17 3 641745 henry5 2428 boy-h5 He says his name is Master Fer.\n H SS HS NM IS MSTR FR he sai hi name i master fer b 4 4 32 7 641746 henry5 2429 pistol Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret\n[p]him: discuss the same in French unto him.\n MSTR FR IL FR HM ANT FRK HM ANT FRT HM TSKS 0 SM IN FRNX UNT HM master fer ill fer him and firk him and ferret him discuss the same in french unto him b 4 4 96 18 641747 henry5 2431 boy-h5 I do not know the French for fer, and ferret, and firk.\n I T NT N 0 FRNX FR FR ANT FRT ANT FRK i do not know the french for fer and ferret and firk b 4 4 56 12 641748 henry5 2432 pistol Bid him prepare; for I will cut his throat.\n BT HM PRPR FR I WL KT HS 0RT bid him prepar for i will cut hi throat b 4 4 44 9 641749 henry5 2433 FrenchSoldier Que dit-il, monsieur?\n K TTL MNSR que ditil monsieur b 4 4 22 3 641750 henry5 2434 boy-h5 Il me commande de vous dire que vous faites vous\n[p]pret; car ce soldat ici est dispose tout a cette\n[p]heure de couper votre gorge.\n IL M KMNT T FS TR K FS FTS FS PRT KR S SLTT IS EST TSPS TT A ST HR T KPR FTR KRJ il me command de vou dire que vou fait vou pret car ce soldat ici est dispos tout a cett heur de couper votr gorg b 4 4 133 25 641751 henry5 2437 pistol Owy, cuppele gorge, permafoy,\n[p]Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns;\n[p]Or mangled shalt thou be by this my sword.\n O KPL KRJ PRMF PSNT UNLS 0 JF M KRNS BRF KRNS OR MNKLT XLT 0 B B 0S M SWRT owi cuppel gorg permafoi peasant unless thou give me crown brave crown or mangl shalt thou be by thi my sword b 4 4 130 21 641752 henry5 2440 FrenchSoldier O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me\n[p]pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison:\n[p]gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents ecus.\n O J FS SPL PR LMR T T M PRTNR J SS JNTLHM T BN MSN KRTS M F ET J FS TNR TKS SNTS EKS o je vou suppli pour lamour de dieu me pardonn je sui gentilhomm de bonn maison gardez ma vie et je vou donnerai deux cent ecu b 4 4 151 26 641753 henry5 2443 pistol What are his words?\n HT AR HS WRTS what ar hi word b 4 4 20 4 641754 henry5 2444 boy-h5 He prays you to save his life: he is a gentleman of\n[p]a good house; and for his ransom he will give you\n[p]two hundred crowns.\n H PRS Y T SF HS LF H IS A JNTLMN OF A KT HS ANT FR HS RNSM H WL JF Y TW HNTRT KRNS he prai you to save hi life he i a gentleman of a good hous and for hi ransom he will give you two hundr crown b 4 4 128 26 641755 henry5 2447 pistol Tell him my fury shall abate, and I the crowns will take.\n TL HM M FR XL ABT ANT I 0 KRNS WL TK tell him my furi shall abat and i the crown will take b 4 4 58 12 641756 henry5 2448 FrenchSoldier Petit monsieur, que dit-il?\n PTT MNSR K TTL petit monsieur que ditil b 4 4 28 4 641757 henry5 2449 boy-h5 Encore qu'il est contre son jurement de pardonner\n[p]aucun prisonnier, neanmoins, pour les ecus que vous\n[p]l'avez promis, il est content de vous donner la\n[p]liberte, le franchisement.\n ENKR KL EST KNTR SN JRMNT T PRTNR AKN PRSNR NNMNS PR LS EKS K FS LFS PRMS IL EST KNTNT T FS TNR L LBRT L FRNXSMNT encor quil est contr son jurem de pardonn aucun prisonni neanmoin pour le ecu que vou lavez promi il est content de vou donner la libert le franchis b 4 4 186 28 641758 henry5 2453 FrenchSoldier Sur mes genoux je vous donne mille remercimens; et\n[p]je m'estime heureux que je suis tombe entre les\n[p]mains d'un chevalier, je pense, le plus brave,\n[p]vaillant, et tres distingue seigneur d'Angleterre.\n SR MS JNKS J FS TN ML RMRSMNS ET J MSTM HRKS K J SS TM ENTR LS MNS TN XFLR J PNS L PLS BRF FLNT ET TRS TSTNK SKNR TNKLTR sur me genoux je vou donn mill remercimen et je mestim heureux que je sui tomb entr le main dun chevali je pens le plu brave vaillant et tre distingu seigneur dangleterr b 4 4 206 32 641759 henry5 2457 pistol Expound unto me, boy.\n EKSPNT UNT M B expound unto me boi b 4 4 22 4 641760 henry5 2458 boy-h5 He gives you, upon his knees, a thousand thanks; and\n[p]he esteems himself happy that he hath fallen into\n[p]the hands of one, as he thinks, the most brave,\n[p]valorous, and thrice-worthy signieur of England.\n H JFS Y UPN HS NS A 0SNT 0NKS ANT H ESTMS HMSLF HP 0T H H0 FLN INT 0 HNTS OF ON AS H 0NKS 0 MST BRF FLRS ANT 0RSWR0 SKNR OF ENKLNT he give you upon hi knee a thousand thank and he esteem himself happi that he hath fallen into the hand of on a he think the most brave valor and thriceworthi signieur of england b 4 4 209 35 641761 henry5 2462 pistol As I suck blood, I will some mercy show.\n[p]Follow me!\n AS I SK BLT I WL SM MRS X FL M a i suck blood i will some merci show follow me b 4 4 55 11 641762 henry5 2464 boy-h5 Suivez-vous le grand capitaine.\n[p][Exeunt PISTOL, and French Soldier]\n[p]I did never know so full a voice issue from so\n[p]empty a heart: but the saying is true 'The empty\n[p]vessel makes the greatest sound.' Bardolph and Nym\n[p]had ten times more valour than this roaring devil i'\n[p]the old play, that every one may pare his nails with\n[p]a wooden dagger; and they are both hanged; and so\n[p]would this be, if he durst steal any thing\n[p]adventurously. I must stay with the lackeys, with\n[p]the luggage of our camp: the French might have a\n[p]good prey of us, if he knew of it; for there is\n[p]none to guard it but boys.\n SFSFS L KRNT KPTN EKSNT PSTL ANT FRNX SLTR I TT NFR N S FL A FS IS FRM S EMPT A HRT BT 0 SYNK IS TR 0 EMPT FSL MKS 0 KRTST SNT BRTLF ANT NM HT TN TMS MR FLR 0N 0S RRNK TFL I 0 OLT PL 0T EFR ON M PR HS NLS W0 A WTN TKR ANT 0 AR B0 HNJT ANT S WLT 0S B IF H TRST STL AN 0NK ATFNTRSL I MST ST W0 0 LKS W0 0 LKJ OF OR KMP 0 FRNX MFT HF A KT PR OF US IF H N OF IT FR 0R IS NN T KRT IT BT BS suivezv le grand capitain exeunt pistol and french soldier i did never know so full a voic issu from so empti a heart but the sai i true the empti vessel make the greatest sound bardolph and nym had ten time more valour than thi roar devil i the old plai that everi on mai pare hi nail with a wooden dagger and thei ar both hang and so would thi be if he durst steal ani thing adventur i must stai with the lackei with the luggag of our camp the french might have a good prei of u if he knew of it for there i none to guard it but boi b 4 4 624 114 641763 henry5 2477 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 641764 henry5 2479 xxx [Enter Constable, ORLEANS, BOURBON, DAUPHIN, and RAMBURES]\n ENTR KNSTBL ORLNS BRBN TFN ANT RMRS enter constabl orlean bourbon dauphin and rambur b 4 5 59 7 641765 henry5 2480 Constable O diable!\n O TBL o diabl b 4 5 10 2 641766 henry5 2481 orleans O seigneur! le jour est perdu, tout est perdu!\n O SKNR L JR EST PRT TT EST PRT o seigneur le jour est perdu tout est perdu b 4 5 47 9 641767 henry5 2482 dauphin Mort de ma vie! all is confounded, all!\n[p]Reproach and everlasting shame\n[p]Sits mocking in our plumes. O merchante fortune!\n[p]Do not run away.\n MRT T M F AL IS KNFNTT AL RPRX ANT EFRLSTNK XM STS MKNK IN OR PLMS O MRXNT FRTN T NT RN AW mort de ma vie all i confound all reproach and everlast shame sit mock in our plume o merchant fortun do not run awai b 4 5 146 24 641768 henry5 2486 xxx [A short alarum]\n A XRT ALRM a short alarum b 4 5 17 3 641769 henry5 2487 Constable Why, all our ranks are broke.\n H AL OR RNKS AR BRK why all our rank ar broke b 4 5 30 6 641770 henry5 2488 dauphin O perdurable shame! let's stab ourselves.\n[p]Be these the wretches that we play'd at dice for?\n O PRTRBL XM LTS STB ORSLFS B 0S 0 RTXS 0T W PLT AT TS FR o perdur shame let stab ourselv be these the wretch that we playd at dice for b 4 5 95 16 641771 henry5 2490 orleans Is this the king we sent to for his ransom?\n IS 0S 0 KNK W SNT T FR HS RNSM i thi the king we sent to for hi ransom b 4 5 44 10 641772 henry5 2491 Bourbon Shame and eternal shame, nothing but shame!\n[p]Let us die in honour: once more back again;\n[p]And he that will not follow Bourbon now,\n[p]Let him go hence, and with his cap in hand,\n[p]Like a base pander, hold the chamber-door\n[p]Whilst by a slave, no gentler than my dog,\n[p]His fairest daughter is contaminated.\n XM ANT ETRNL XM N0NK BT XM LT US T IN HNR ONS MR BK AKN ANT H 0T WL NT FL BRBN N LT HM K HNS ANT W0 HS KP IN HNT LK A BS PNTR HLT 0 XMRTR HLST B A SLF N JNTLR 0N M TK HS FRST TTR IS KNTMNTT shame and etern shame noth but shame let u die in honour onc more back again and he that will not follow bourbon now let him go henc and with hi cap in hand like a base pander hold the chamberdoor whilst by a slave no gentler than my dog hi fairest daughter i contamin b 4 5 314 55 641773 henry5 2498 Constable Disorder, that hath spoil'd us, friend us now!\n[p]Let us on heaps go offer up our lives.\n TSRTR 0T H0 SPLT US FRNT US N LT US ON HPS K OFR UP OR LFS disord that hath spoild u friend u now let u on heap go offer up our live b 4 5 89 17 641774 henry5 2500 orleans We are enow yet living in the field\n[p]To smother up the English in our throngs,\n[p]If any order might be thought upon.\n W AR EN YT LFNK IN 0 FLT T SM0R UP 0 ENKLX IN OR 0RNKS IF AN ORTR MFT B 0T UPN we ar enow yet live in the field to smother up the english in our throng if ani order might be thought upon b 4 5 120 23 641775 henry5 2503 Bourbon The devil take order now! I'll to the throng:\n[p]Let life be short; else shame will be too long.\n 0 TFL TK ORTR N IL T 0 0RNK LT LF B XRT ELS XM WL B T LNK the devil take order now ill to the throng let life be short els shame will be too long b 4 5 97 19 641776 henry5 2505 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 641777 henry5 2507 xxx [Alarums. Enter KING HENRY and forces, EXETER, and others]\n ALRMS ENTR KNK HNR ANT FRSS EKSTR ANT O0RS alarum enter king henri and forc exet and other b 4 6 59 9 641778 henry5 2508 henry5 Well have we done, thrice valiant countrymen:\n[p]But all's not done; yet keep the French the field.\n WL HF W TN 0RS FLNT KNTRMN BT ALS NT TN YT KP 0 FRNX 0 FLT well have we done thrice valiant countrymen but all not done yet keep the french the field b 4 6 100 17 641779 henry5 2510 exeter The Duke of York commends him to your majesty.\n 0 TK OF YRK KMNTS HM T YR MJST the duke of york commend him to your majesti b 4 6 47 9 641780 henry5 2511 henry5 Lives he, good uncle? thrice within this hour\n[p]I saw him down; thrice up again and fighting;\n[p]From helmet to the spur all blood he was.\n LFS H KT UNKL 0RS W0N 0S HR I S HM TN 0RS UP AKN ANT FFTNK FRM HLMT T 0 SPR AL BLT H WS live he good uncl thrice within thi hour i saw him down thrice up again and fight from helmet to the spur all blood he wa b 4 6 140 26 641781 henry5 2514 exeter In which array, brave soldier, doth he lie,\n[p]Larding the plain; and by his bloody side,\n[p]Yoke-fellow to his honour-owing wounds,\n[p]The noble Earl of Suffolk also lies.\n[p]Suffolk first died: and York, all haggled over,\n[p]Comes to him, where in gore he lay insteep'd,\n[p]And takes him by the beard; kisses the gashes\n[p]That bloodily did spawn upon his face;\n[p]And cries aloud 'Tarry, dear cousin Suffolk!\n[p]My soul shall thine keep company to heaven;\n[p]Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast,\n[p]As in this glorious and well-foughten field\n[p]We kept together in our chivalry!'\n[p]Upon these words I came and cheer'd him up:\n[p]He smiled me in the face, raught me his hand,\n[p]And, with a feeble gripe, says 'Dear my lord,\n[p]Commend my service to me sovereign.'\n[p]So did he turn and over Suffolk's neck\n[p]He threw his wounded arm and kiss'd his lips;\n[p]And so espoused to death, with blood he seal'd\n[p]A testament of noble-ending love.\n[p]The pretty and sweet manner of it forced\n[p]Those waters from me which I would have stopp'd;\n[p]But I had not so much of man in me,\n[p]And all my mother came into mine eyes\n[p]And gave me up to tears.\n IN HX AR BRF SLTR T0 H L LRTNK 0 PLN ANT B HS BLT ST YKFL T HS HNRWNK WNTS 0 NBL ERL OF SFLK ALS LS SFLK FRST TT ANT YRK AL HKLT OFR KMS T HM HR IN KR H L INSTPT ANT TKS HM B 0 BRT KSS 0 KXS 0T BLTL TT SPN UPN HS FS ANT KRS ALT TR TR KSN SFLK M SL XL 0N KP KMPN T HFN TR SWT SL FR MN 0N FL ABRST AS IN 0S KLRS ANT WLFFTN FLT W KPT TJ0R IN OR XFLR UPN 0S WRTS I KM ANT XRT HM UP H SMLT M IN 0 FS RFT M HS HNT ANT W0 A FBL KRP SS TR M LRT KMNT M SRFS T M SFRN S TT H TRN ANT OFR SFLKS NK H 0R HS WNTT ARM ANT KST HS LPS ANT S ESPST T T0 W0 BLT H SLT A TSTMNT OF NBLNTNK LF 0 PRT ANT SWT MNR OF IT FRST 0S WTRS FRM M HX I WLT HF STPT BT I HT NT S MX OF MN IN M ANT AL M M0R KM INT MN EYS ANT KF M UP T TRS in which arrai brave soldier doth he lie lard the plain and by hi bloodi side yokefellow to hi honourow wound the nobl earl of suffolk also li suffolk first di and york all haggl over come to him where in gore he lai insteepd and take him by the beard kiss the gash that bloodili did spawn upon hi face and cri aloud tarri dear cousin suffolk my soul shall thine keep compani to heaven tarri sweet soul for mine then fly abreast a in thi gloriou and wellfoughten field we kept togeth in our chivalri upon these word i came and cheerd him up he smile me in the face raught me hi hand and with a feebl gripe sai dear my lord commend my servic to me sovereign so did he turn and over suffolk neck he threw hi wound arm and kissd hi lip and so espous to death with blood he seald a testam of nobleend love the pretti and sweet manner of it forc those water from me which i would have stoppd but i had not so much of man in me and all my mother came into mine ey and gave me up to tear b 4 6 1161 203 641782 henry5 2540 henry5 I blame you not;\n[p]For, hearing this, I must perforce compound\n[p]With mistful eyes, or they will issue too.\n[p][Alarum]\n[p]But, hark! what new alarum is this same?\n[p]The French have reinforced their scatter'd men:\n[p]Then every soldier kill his prisoners:\n[p]Give the word through.\n I BLM Y NT FR HRNK 0S I MST PRFRS KMPNT W0 MSTFL EYS OR 0 WL IS T ALRM BT HRK HT N ALRM IS 0S SM 0 FRNX HF RNFRST 0R SKTRT MN 0N EFR SLTR KL HS PRSNRS JF 0 WRT 0R i blame you not for hear thi i must perforc compound with mist ey or thei will issu too alarum but hark what new alarum i thi same the french have reinforc their scatterd men then everi soldier kill hi prison give the word through b 4 6 285 45 641783 henry5 2548 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 6 9 1 641784 henry5 2550 xxx [Enter FLUELLEN and GOWER]\n ENTR FLLN ANT KWR enter fluellen and gower b 4 7 27 4 641785 henry5 2551 fluellen Kill the poys and the luggage! 'tis expressly\n[p]against the law of arms: 'tis as arrant a piece of\n[p]knavery, mark you now, as can be offer't; in your\n[p]conscience, now, is it not?\n KL 0 PS ANT 0 LKJ TS EKSPRSL AKNST 0 L OF ARMS TS AS ARNT A PS OF NFR MRK Y N AS KN B OFRT IN YR KNSNS N IS IT NT kill the poi and the luggag ti expressli against the law of arm ti a arrant a piec of knaveri mark you now a can be offert in your conscienc now i it not b 4 7 184 34 641786 henry5 2555 gower 'Tis certain there's not a boy left alive; and the\n[p]cowardly rascals that ran from the battle ha' done\n[p]this slaughter: besides, they have burned and\n[p]carried away all that was in the king's tent;\n[p]wherefore the king, most worthily, hath caused every\n[p]soldier to cut his prisoner's throat. O, 'tis a\n[p]gallant king!\n TS SRTN 0RS NT A B LFT ALF ANT 0 KWRTL RSKLS 0T RN FRM 0 BTL H TN 0S SLFTR BSTS 0 HF BRNT ANT KRT AW AL 0T WS IN 0 KNKS TNT HRFR 0 KNK MST WR0L H0 KST EFR SLTR T KT HS PRSNRS 0RT O TS A KLNT KNK ti certain there not a boi left aliv and the cowardli rascal that ran from the battl ha done thi slaughter besid thei have burn and carri awai all that wa in the king tent wherefor the king most worthili hath caus everi soldier to cut hi prison throat o ti a gallant king b 4 7 327 54 641787 henry5 2562 fluellen Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What\n[p]call you the town's name where Alexander the Pig was born!\n A H WS PRN AT MNM0 KPTN KWR HT KL Y 0 TNS NM HR ALKSNTR 0 PK WS BRN ai he wa porn at monmouth captain gower what call you the town name where alexand the pig wa born b 4 7 111 20 641788 henry5 2564 gower Alexander the Great.\n ALKSNTR 0 KRT alexand the great b 4 7 21 3 641789 henry5 2565 fluellen Why, I pray you, is not pig great? the pig, or the\n[p]great, or the mighty, or the huge, or the\n[p]magnanimous, are all one reckonings, save the phrase\n[p]is a little variations.\n H I PR Y IS NT PK KRT 0 PK OR 0 KRT OR 0 MFT OR 0 HJ OR 0 MKNNMS AR AL ON RKNNKS SF 0 FRS IS A LTL FRXNS why i prai you i not pig great the pig or the great or the mighti or the huge or the magnanim ar all on reckon save the phrase i a littl variat b 4 7 179 33 641790 henry5 2569 gower I think Alexander the Great was born in Macedon; his\n[p]father was called Philip of Macedon, as I take it.\n I 0NK ALKSNTR 0 KRT WS BRN IN MSTN HS F0R WS KLT FLP OF MSTN AS I TK IT i think alexand the great wa born in macedon hi father wa call philip of macedon a i take it b 4 7 107 20 641791 henry5 2571 fluellen I think it is in Macedon where Alexander is porn. I\n[p]tell you, captain, if you look in the maps of the\n[p]'orld, I warrant you sall find, in the comparisons\n[p]between Macedon and Monmouth, that the situations,\n[p]look you, is both alike. There is a river in\n[p]Macedon; and there is also moreover a river at\n[p]Monmouth: it is called Wye at Monmouth; but it is\n[p]out of my prains what is the name of the other\n[p]river; but 'tis all one, 'tis alike as my fingers is\n[p]to my fingers, and there is salmons in both. If you\n[p]mark Alexander's life well, Harry of Monmouth's life\n[p]is come after it indifferent well; for there is\n[p]figures in all things. Alexander, God knows, and\n[p]you know, in his rages, and his furies, and his\n[p]wraths, and his cholers, and his moods, and his\n[p]displeasures, and his indignations, and also being a\n[p]little intoxicates in his prains, did, in his ales and\n[p]his angers, look you, kill his best friend, Cleitus.\n I 0NK IT IS IN MSTN HR ALKSNTR IS PRN I TL Y KPTN IF Y LK IN 0 MPS OF 0 ORLT I WRNT Y SL FNT IN 0 KMPRSNS BTWN MSTN ANT MNM0 0T 0 STXNS LK Y IS B0 ALK 0R IS A RFR IN MSTN ANT 0R IS ALS MRFR A RFR AT MNM0 IT IS KLT Y AT MNM0 BT IT IS OT OF M PRNS HT IS 0 NM OF 0 O0R RFR BT TS AL ON TS ALK AS M FNJRS IS T M FNJRS ANT 0R IS SLMNS IN B0 IF Y MRK ALKSNTRS LF WL HR OF MNM0S LF IS KM AFTR IT INTFRNT WL FR 0R IS FKRS IN AL 0NKS ALKSNTR KT NS ANT Y N IN HS RJS ANT HS FRS ANT HS R0S ANT HS XLRS ANT HS MTS ANT HS TSPLSRS ANT HS INTKNXNS ANT ALS BNK A LTL INTKSKTS IN HS PRNS TT IN HS ALS ANT HS ANJRS LK Y KL HS BST FRNT KLTS i think it i in macedon where alexand i porn i tell you captain if you look in the map of the orld i warrant you sall find in the comparison between macedon and monmouth that the situat look you i both alik there i a river in macedon and there i also moreov a river at monmouth it i call wye at monmouth but it i out of my prain what i the name of the other river but ti all on ti alik a my finger i to my finger and there i salmon in both if you mark alexand life well harri of monmouth life i come after it indiffer well for there i figur in all thing alexand god know and you know in hi rage and hi furi and hi wrath and hi choler and hi mood and hi displeasur and hi indign and also be a littl intox in hi prain did in hi al and hi anger look you kill hi best friend cleitu b 4 7 956 171 641792 henry5 2589 gower Our king is not like him in that: he never killed\n[p]any of his friends.\n OR KNK IS NT LK HM IN 0T H NFR KLT AN OF HS FRNTS our king i not like him in that he never kill ani of hi friend b 4 7 73 15 641793 henry5 2591 fluellen It is not well done, mark you now take the tales out\n[p]of my mouth, ere it is made and finished. I speak\n[p]but in the figures and comparisons of it: as\n[p]Alexander killed his friend Cleitus, being in his\n[p]ales and his cups; so also Harry Monmouth, being in\n[p]his right wits and his good judgments, turned away\n[p]the fat knight with the great belly-doublet: he\n[p]was full of jests, and gipes, and knaveries, and\n[p]mocks; I have forgot his name.\n IT IS NT WL TN MRK Y N TK 0 TLS OT OF M M0 ER IT IS MT ANT FNXT I SPK BT IN 0 FKRS ANT KMPRSNS OF IT AS ALKSNTR KLT HS FRNT KLTS BNK IN HS ALS ANT HS KPS S ALS HR MNM0 BNK IN HS RFT WTS ANT HS KT JTKMNTS TRNT AW 0 FT NFT W0 0 KRT BLTBLT H WS FL OF JSTS ANT JPS ANT NFRS ANT MKS I HF FRKT HS NM it i not well done mark you now take the tale out of my mouth er it i made and finish i speak but in the figur and comparison of it a alexand kill hi friend cleitu be in hi al and hi cup so also harri monmouth be in hi right wit and hi good judgment turn awai the fat knight with the great bellydoublet he wa full of jest and gipe and knaveri and mock i have forgot hi name b 4 7 453 82 641794 henry5 2600 gower Sir John Falstaff.\n SR JN FLSTF sir john falstaff b 4 7 19 3 641795 henry5 2601 fluellen That is he: I'll tell you there is good men porn at Monmouth.\n 0T IS H IL TL Y 0R IS KT MN PRN AT MNM0 that i he ill tell you there i good men porn at monmouth b 4 7 62 13 641796 henry5 2602 gower Here comes his majesty.\n[p][Alarum. Enter KING HENRY, and forces; WARWICK,]\n[p]GLOUCESTER, EXETER, and others]\n HR KMS HS MJST ALRM ENTR KNK HNR ANT FRSS WRWK KLSSTR EKSTR ANT O0RS here come hi majesti alarum enter king henri and forc warwick gloucest exet and other b 4 7 111 15 641797 henry5 2605 henry5 I was not angry since I came to France\n[p]Until this instant. Take a trumpet, herald;\n[p]Ride thou unto the horsemen on yon hill:\n[p]If they will fight with us, bid them come down,\n[p]Or void the field; they do offend our sight:\n[p]If they'll do neither, we will come to them,\n[p]And make them skirr away, as swift as stones\n[p]Enforced from the old Assyrian slings:\n[p]Besides, we'll cut the throats of those we have,\n[p]And not a man of them that we shall take\n[p]Shall taste our mercy. Go and tell them so.\n I WS NT ANKR SNS I KM T FRNS UNTL 0S INSTNT TK A TRMPT HRLT RT 0 UNT 0 HRSMN ON YN HL IF 0 WL FFT W0 US BT 0M KM TN OR FT 0 FLT 0 T OFNT OR SFT IF 0L T N0R W WL KM T 0M ANT MK 0M SKR AW AS SWFT AS STNS ENFRST FRM 0 OLT ASRN SLNKS BSTS WL KT 0 0RTS OF 0S W HF ANT NT A MN OF 0M 0T W XL TK XL TST OR MRS K ANT TL 0M S i wa not angri sinc i came to franc until thi instant take a trumpet herald ride thou unto the horsemen on yon hill if thei will fight with u bid them come down or void the field thei do offend our sight if theyl do neither we will come to them and make them skirr awai a swift a stone enforc from the old assyrian sling besid well cut the throat of those we have and not a man of them that we shall take shall tast our merci go and tell them so b 4 7 510 95 641798 henry5 2616 xxx [Enter MONTJOY]\n ENTR MNTJ enter montjoi b 4 7 16 2 641799 henry5 2617 exeter Here comes the herald of the French, my liege.\n HR KMS 0 HRLT OF 0 FRNX M LJ here come the herald of the french my lieg b 4 7 47 9 641800 henry5 2618 Gloucester His eyes are humbler than they used to be.\n HS EYS AR HMLR 0N 0 UST T B hi ey ar humbler than thei us to be b 4 7 43 9 641801 henry5 2619 henry5 How now! what means this, herald? know'st thou not\n[p]That I have fined these bones of mine for ransom?\n[p]Comest thou again for ransom?\n H N HT MNS 0S HRLT NST 0 NT 0T I HF FNT 0S BNS OF MN FR RNSM KMST 0 AKN FR RNSM how now what mean thi herald knowst thou not that i have fine these bone of mine for ransom comest thou again for ransom b 4 7 137 24 641802 henry5 2622 Montjoy No, great king:\n[p]I come to thee for charitable licence,\n[p]That we may wander o'er this bloody field\n[p]To look our dead, and then to bury them;\n[p]To sort our nobles from our common men.\n[p]For many of our princes--woe the while!--\n[p]Lie drown'd and soak'd in mercenary blood;\n[p]So do our vulgar drench their peasant limbs\n[p]In blood of princes; and their wounded steeds\n[p]Fret fetlock deep in gore and with wild rage\n[p]Yerk out their armed heels at their dead masters,\n[p]Killing them twice. O, give us leave, great king,\n[p]To view the field in safety and dispose\n[p]Of their dead bodies!\n N KRT KNK I KM T 0 FR XRTBL LSNS 0T W M WNTR OR 0S BLT FLT T LK OR TT ANT 0N T BR 0M T SRT OR NBLS FRM OR KMN MN FR MN OF OR PRNSS W 0 HL L TRNT ANT SKT IN MRSNR BLT S T OR FLKR TRNX 0R PSNT LMS IN BLT OF PRNSS ANT 0R WNTT STTS FRT FTLK TP IN KR ANT W0 WLT RJ YRK OT 0R ARMT HLS AT 0R TT MSTRS KLNK 0M TWS O JF US LF KRT KNK T F 0 FLT IN SFT ANT TSPS OF 0R TT BTS no great king i come to thee for charit licenc that we mai wander oer thi bloodi field to look our dead and then to buri them to sort our nobl from our common men for mani of our princ woe the while lie drownd and soakd in mercenari blood so do our vulgar drench their peasant limb in blood of princ and their wound ste fret fetlock deep in gore and with wild rage yerk out their arm heel at their dead master kill them twice o give u leav great king to view the field in safeti and dispos of their dead bodi b 4 7 599 105 641803 henry5 2636 henry5 I tell thee truly, herald,\n[p]I know not if the day be ours or no;\n[p]For yet a many of your horsemen peer\n[p]And gallop o'er the field.\n I TL 0 TRL HRLT I N NT IF 0 T B ORS OR N FR YT A MN OF YR HRSMN PR ANT KLP OR 0 FLT i tell thee truli herald i know not if the dai be our or no for yet a mani of your horsemen peer and gallop oer the field b 4 7 137 28 641804 henry5 2640 Montjoy The day is yours.\n 0 T IS YRS the dai i your b 4 7 18 4 641805 henry5 2641 henry5 Praised be God, and not our strength, for it!\n[p]What is this castle call'd that stands hard by?\n PRST B KT ANT NT OR STRNK0 FR IT HT IS 0S KSTL KLT 0T STNTS HRT B prais be god and not our strength for it what i thi castl calld that stand hard by b 4 7 97 18 641806 henry5 2643 Montjoy They call it Agincourt.\n 0 KL IT AJNKRT thei call it agincourt b 4 7 24 4 641807 henry5 2644 henry5 Then call we this the field of Agincourt,\n[p]Fought on the day of Crispin Crispianus.\n 0N KL W 0S 0 FLT OF AJNKRT FFT ON 0 T OF KRSPN KRSPNS then call we thi the field of agincourt fought on the dai of crispin crispianu b 4 7 86 15 641808 henry5 2646 fluellen Your grandfather of famous memory, an't please your\n[p]majesty, and your great-uncle Edward the Plack\n[p]Prince of Wales, as I have read in the chronicles,\n[p]fought a most prave pattle here in France.\n YR KRNTF0R OF FMS MMR ANT PLS YR MJST ANT YR KRTNKL ETWRT 0 PLK PRNS OF WLS AS I HF RT IN 0 KRNKLS FFT A MST PRF PTL HR IN FRNS your grandfath of famou memori ant pleas your majesti and your greatuncl edward the plack princ of wale a i have read in the chronicl fought a most prave pattl here in franc b 4 7 202 33 641809 henry5 2650 henry5 They did, Fluellen.\n 0 TT FLLN thei did fluellen b 4 7 20 3 641810 henry5 2651 fluellen Your majesty says very true: if your majesties is\n[p]remembered of it, the Welshmen did good service in a\n[p]garden where leeks did grow, wearing leeks in their\n[p]Monmouth caps; which, your majesty know, to this\n[p]hour is an honourable badge of the service; and I do\n[p]believe your majesty takes no scorn to wear the leek\n[p]upon Saint Tavy's day.\n YR MJST SS FR TR IF YR MJSTS IS RMMRT OF IT 0 WLXMN TT KT SRFS IN A KRTN HR LKS TT KR WRNK LKS IN 0R MNM0 KPS HX YR MJST N T 0S HR IS AN HNRBL BJ OF 0 SRFS ANT I T BLF YR MJST TKS N SKRN T WR 0 LK UPN SNT TFS T your majesti sai veri true if your majesti i rememb of it the welshmen did good servic in a garden where leek did grow wear leek in their monmouth cap which your majesti know to thi hour i an honour badg of the servic and i do believ your majesti take no scorn to wear the leek upon saint tavi dai b 4 7 351 61 641811 henry5 2658 henry5 I wear it for a memorable honour;\n[p]For I am Welsh, you know, good countryman.\n I WR IT FR A MMRBL HNR FR I AM WLX Y N KT KNTRMN i wear it for a memor honour for i am welsh you know good countryman b 4 7 80 15 641812 henry5 2660 fluellen All the water in Wye cannot wash your majesty's\n[p]Welsh plood out of your pody, I can tell you that:\n[p]God pless it and preserve it, as long as it pleases\n[p]his grace, and his majesty too!\n AL 0 WTR IN Y KNT WX YR MJSTS WLX PLT OT OF YR PT I KN TL Y 0T KT PLS IT ANT PRSRF IT AS LNK AS IT PLSS HS KRS ANT HS MJST T all the water in wye cannot wash your majesti welsh plood out of your podi i can tell you that god pless it and preserv it a long a it pleas hi grace and hi majesti too b 4 7 192 37 641813 henry5 2664 henry5 Thanks, good my countryman.\n 0NKS KT M KNTRMN thank good my countryman b 4 7 28 4 641814 henry5 2665 fluellen By Jeshu, I am your majesty's countryman, I care not\n[p]who know it; I will confess it to all the 'orld: I\n[p]need not to be ashamed of your majesty, praised be\n[p]God, so long as your majesty is an honest man.\n B JX I AM YR MJSTS KNTRMN I KR NT H N IT I WL KNFS IT T AL 0 ORLT I NT NT T B AXMT OF YR MJST PRST B KT S LNK AS YR MJST IS AN HNST MN by jeshu i am your majesti countryman i care not who know it i will confess it to all the orld i ne not to be asham of your majesti prais be god so long a your majesti i an honest man b 4 7 211 42 641815 henry5 2669 henry5 God keep me so! Our heralds go with him:\n[p]Bring me just notice of the numbers dead\n[p]On both our parts. Call yonder fellow hither.\n KT KP M S OR HRLTS K W0 HM BRNK M JST NTS OF 0 NMRS TT ON B0 OR PRTS KL YNTR FL H0R god keep me so our herald go with him bring me just notic of the number dead on both our part call yonder fellow hither b 4 7 134 25 641816 henry5 2672 xxx [Points to WILLIAMS. Exeunt Heralds with Montjoy]\n PNTS T WLMS EKSNT HRLTS W0 MNTJ point to william exeunt herald with montjoi b 4 7 50 7 641817 henry5 2673 exeter Soldier, you must come to the king.\n SLTR Y MST KM T 0 KNK soldier you must come to the king b 4 7 36 7 641818 henry5 2674 henry5 Soldier, why wearest thou that glove in thy cap?\n SLTR H WRST 0 0T KLF IN 0 KP soldier why wearest thou that glove in thy cap b 4 7 49 9 641819 henry5 2675 Williams An't please your majesty, 'tis the gage of one that\n[p]I should fight withal, if he be alive.\n ANT PLS YR MJST TS 0 KJ OF ON 0T I XLT FFT W0L IF H B ALF ant pleas your majesti ti the gage of on that i should fight withal if he be aliv b 4 7 94 18 641820 henry5 2677 henry5 An Englishman?\n AN ENKLXMN an englishman b 4 7 15 2 641821 henry5 2678 Williams An't please your majesty, a rascal that swaggered\n[p]with me last night; who, if alive and ever dare to\n[p]challenge this glove, I have sworn to take him a box\n[p]o' th' ear: or if I can see my glove in his cap,\n[p]which he swore, as he was a soldier, he would wear\n[p]if alive, I will strike it out soundly.\n ANT PLS YR MJST A RSKL 0T SWKRT W0 M LST NFT H IF ALF ANT EFR TR T XLNJ 0S KLF I HF SWRN T TK HM A BKS O 0 ER OR IF I KN S M KLF IN HS KP HX H SWR AS H WS A SLTR H WLT WR IF ALF I WL STRK IT OT SNTL ant pleas your majesti a rascal that swagger with me last night who if aliv and ever dare to challeng thi glove i have sworn to take him a box o th ear or if i can see my glove in hi cap which he swore a he wa a soldier he would wear if aliv i will strike it out soundli b 4 7 309 62 641822 henry5 2684 henry5 What think you, Captain Fluellen? is it fit this\n[p]soldier keep his oath?\n HT 0NK Y KPTN FLLN IS IT FT 0S SLTR KP HS O0 what think you captain fluellen i it fit thi soldier keep hi oath b 4 7 75 13 641823 henry5 2686 fluellen He is a craven and a villain else, an't please your\n[p]majesty, in my conscience.\n H IS A KRFN ANT A FLN ELS ANT PLS YR MJST IN M KNSNS he i a craven and a villain els ant pleas your majesti in my conscienc b 4 7 82 15 641824 henry5 2688 henry5 It may be his enemy is a gentleman of great sort,\n[p]quite from the answer of his degree.\n IT M B HS ENM IS A JNTLMN OF KRT SRT KT FRM 0 ANSWR OF HS TKR it mai be hi enemi i a gentleman of great sort quit from the answer of hi degre b 4 7 90 18 641825 henry5 2690 fluellen Though he be as good a gentleman as the devil is, as\n[p]Lucifer and Belzebub himself, it is necessary, look\n[p]your grace, that he keep his vow and his oath: if\n[p]he be perjured, see you now, his reputation is as\n[p]arrant a villain and a Jacksauce, as ever his black\n[p]shoe trod upon God's ground and his earth, in my\n[p]conscience, la!\n 0 H B AS KT A JNTLMN AS 0 TFL IS AS LSFR ANT BLSBB HMSLF IT IS NSSR LK YR KRS 0T H KP HS F ANT HS O0 IF H B PRJRT S Y N HS RPTXN IS AS ARNT A FLN ANT A JKSS AS EFR HS BLK X TRT UPN KTS KRNT ANT HS ER0 IN M KNSNS L though he be a good a gentleman a the devil i a lucif and belzebub himself it i necessari look your grace that he keep hi vow and hi oath if he be perjur see you now hi reput i a arrant a villain and a jacksauc a ever hi black shoe trod upon god ground and hi earth in my conscienc la b 4 7 340 63 641826 henry5 2697 henry5 Then keep thy vow, sirrah, when thou meetest the fellow.\n 0N KP 0 F SR HN 0 MTST 0 FL then keep thy vow sirrah when thou meetest the fellow b 4 7 57 10 641827 henry5 2698 Williams So I will, my liege, as I live.\n S I WL M LJ AS I LF so i will my lieg a i live b 4 7 32 8 641828 henry5 2699 henry5 Who servest thou under?\n H SRFST 0 UNTR who servest thou under b 4 7 24 4 641829 henry5 2700 Williams Under Captain Gower, my liege.\n UNTR KPTN KWR M LJ under captain gower my lieg b 4 7 31 5 641830 henry5 2701 fluellen Gower is a good captain, and is good knowledge and\n[p]literatured in the wars.\n KWR IS A KT KPTN ANT IS KT NLJ ANT LTRTRT IN 0 WRS gower i a good captain and i good knowledg and literatur in the war b 4 7 79 14 641831 henry5 2703 henry5 Call him hither to me, soldier.\n KL HM H0R T M SLTR call him hither to me soldier b 4 7 32 6 641832 henry5 2704 Williams I will, my liege.\n I WL M LJ i will my lieg b 4 7 18 4 641833 henry5 2705 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 7 7 1 641834 henry5 2706 henry5 Here, Fluellen; wear thou this favour for me and\n[p]stick it in thy cap: when Alencon and myself were\n[p]down together, I plucked this glove from his helm:\n[p]if any man challenge this, he is a friend to\n[p]Alencon, and an enemy to our person; if thou\n[p]encounter any such, apprehend him, an thou dost me love.\n HR FLLN WR 0 0S FFR FR M ANT STK IT IN 0 KP HN ALNKN ANT MSLF WR TN TJ0R I PLKT 0S KLF FRM HS HLM IF AN MN XLNJ 0S H IS A FRNT T ALNKN ANT AN ENM T OR PRSN IF 0 ENKNTR AN SX APRHNT HM AN 0 TST M LF here fluellen wear thou thi favour for me and stick it in thy cap when alencon and myself were down togeth i pluck thi glove from hi helm if ani man challeng thi he i a friend to alencon and an enemi to our person if thou encount ani such apprehend him an thou dost me love b 4 7 312 57 641835 henry5 2712 fluellen Your grace doo's me as great honours as can be\n[p]desired in the hearts of his subjects: I would fain\n[p]see the man, that has but two legs, that shall find\n[p]himself aggrieved at this glove; that is all; but I\n[p]would fain see it once, an please God of his grace\n[p]that I might see.\n YR KRS TS M AS KRT HNRS AS KN B TSRT IN 0 HRTS OF HS SBJKTS I WLT FN S 0 MN 0T HS BT TW LKS 0T XL FNT HMSLF AKRFT AT 0S KLF 0T IS AL BT I WLT FN S IT ONS AN PLS KT OF HS KRS 0T I MFT S your grace doo me a great honour a can be desir in the heart of hi subject i would fain see the man that ha but two leg that shall find himself aggriev at thi glove that i all but i would fain see it onc an pleas god of hi grace that i might see b 4 7 287 56 641836 henry5 2718 henry5 Knowest thou Gower?\n NWST 0 KWR knowest thou gower b 4 7 20 3 641837 henry5 2719 fluellen He is my dear friend, an please you.\n H IS M TR FRNT AN PLS Y he i my dear friend an pleas you b 4 7 37 8 641838 henry5 2720 henry5 Pray thee, go seek him, and bring him to my tent.\n PR 0 K SK HM ANT BRNK HM T M TNT prai thee go seek him and bring him to my tent b 4 7 50 11 641839 henry5 2721 fluellen I will fetch him.\n I WL FTX HM i will fetch him b 4 7 18 4 641840 henry5 2722 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 7 7 1 641841 henry5 2723 henry5 My Lord of Warwick, and my brother Gloucester,\n[p]Follow Fluellen closely at the heels:\n[p]The glove which I have given him for a favour\n[p]May haply purchase him a box o' th' ear;\n[p]It is the soldier's; I by bargain should\n[p]Wear it myself. Follow, good cousin Warwick:\n[p]If that the soldier strike him, as I judge\n[p]By his blunt bearing he will keep his word,\n[p]Some sudden mischief may arise of it;\n[p]For I do know Fluellen valiant\n[p]And, touched with choler, hot as gunpowder,\n[p]And quickly will return an injury:\n[p]Follow and see there be no harm between them.\n[p]Go you with me, uncle of Exeter.\n M LRT OF WRWK ANT M BR0R KLSSTR FL FLLN KLSL AT 0 HLS 0 KLF HX I HF JFN HM FR A FFR M HPL PRXS HM A BKS O 0 ER IT IS 0 SLTRS I B BRKN XLT WR IT MSLF FL KT KSN WRWK IF 0T 0 SLTR STRK HM AS I JJ B HS BLNT BRNK H WL KP HS WRT SM STN MSKF M ARS OF IT FR I T N FLLN FLNT ANT TXT W0 XLR HT AS KNPTR ANT KKL WL RTRN AN INJR FL ANT S 0R B N HRM BTWN 0M K Y W0 M UNKL OF EKSTR my lord of warwick and my brother gloucest follow fluellen close at the heel the glove which i have given him for a favour mai hapli purchas him a box o th ear it i the soldier i by bargain should wear it myself follow good cousin warwick if that the soldier strike him a i judg by hi blunt bear he will keep hi word some sudden mischief mai aris of it for i do know fluellen valiant and touch with choler hot a gunpowd and quickli will return an injuri follow and see there be no harm between them go you with me uncl of exet b 4 7 611 108 641842 henry5 2737 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 7 9 1 641843 henry5 2739 xxx [Enter GOWER and WILLIAMS]\n ENTR KWR ANT WLMS enter gower and william b 4 8 27 4 641844 henry5 2740 Williams I warrant it is to knight you, captain.\n I WRNT IT IS T NFT Y KPTN i warrant it i to knight you captain b 4 8 40 8 641845 henry5 2741 xxx [Enter FLUELLEN]\n ENTR FLLN enter fluellen b 4 8 17 2 641846 henry5 2742 fluellen God's will and his pleasure, captain, I beseech you\n[p]now, come apace to the king: there is more good\n[p]toward you peradventure than is in your knowledge to dream of.\n KTS WL ANT HS PLSR KPTN I BSX Y N KM APS T 0 KNK 0R IS MR KT TWRT Y PRTFNTR 0N IS IN YR NLJ T TRM OF god will and hi pleasur captain i beseech you now come apac to the king there i more good toward you peradventur than i in your knowledg to dream of b 4 8 169 30 641847 henry5 2745 Williams Sir, know you this glove?\n SR N Y 0S KLF sir know you thi glove b 4 8 26 5 641848 henry5 2746 fluellen Know the glove! I know the glove is glove.\n N 0 KLF I N 0 KLF IS KLF know the glove i know the glove i glove b 4 8 43 9 641849 henry5 2747 Williams I know this; and thus I challenge it.\n I N 0S ANT 0S I XLNJ IT i know thi and thu i challeng it b 4 8 38 8 641850 henry5 2748 xxx [Strikes him]\n STRKS HM strike him b 4 8 14 2 641851 henry5 2749 fluellen 'Sblood! an arrant traitor as any is in the\n[p]universal world, or in France, or in England!\n SBLT AN ARNT TRTR AS AN IS IN 0 UNFRSL WRLT OR IN FRNS OR IN ENKLNT sblood an arrant traitor a ani i in the univers world or in franc or in england b 4 8 93 17 641852 henry5 2751 gower How now, sir! you villain!\n H N SR Y FLN how now sir you villain b 4 8 27 5 641853 henry5 2752 Williams Do you think I'll be forsworn?\n T Y 0NK IL B FRSWRN do you think ill be forsworn b 4 8 31 6 641854 henry5 2753 fluellen Stand away, Captain Gower; I will give treason his\n[p]payment into ploughs, I warrant you.\n STNT AW KPTN KWR I WL JF TRSN HS PMNT INT PLFS I WRNT Y stand awai captain gower i will give treason hi payment into plough i warrant you b 4 8 91 15 641855 henry5 2755 Williams I am no traitor.\n I AM N TRTR i am no traitor b 4 8 17 4 641856 henry5 2756 fluellen That's a lie in thy throat. I charge you in his\n[p]majesty's name, apprehend him: he's a friend of the\n[p]Duke Alencon's.\n 0TS A L IN 0 0RT I XRJ Y IN HS MJSTS NM APRHNT HM HS A FRNT OF 0 TK ALNKNS that a lie in thy throat i charg you in hi majesti name apprehend him he a friend of the duke alencon b 4 8 122 22 641857 henry5 2759 xxx [Enter WARWICK and GLOUCESTER]\n ENTR WRWK ANT KLSSTR enter warwick and gloucest b 4 8 31 4 641858 henry5 2760 warwick How now, how now! what's the matter?\n H N H N HTS 0 MTR how now how now what the matter b 4 8 37 7 641859 henry5 2761 fluellen My Lord of Warwick, here is--praised be God for it!\n[p]--a most contagious treason come to light, look\n[p]you, as you shall desire in a summer's day. Here is\n[p]his majesty.\n M LRT OF WRWK HR IS PRST B KT FR IT A MST KNTJS TRSN KM T LFT LK Y AS Y XL TSR IN A SMRS T HR IS HS MJST my lord of warwick here i prais be god for it a most contagi treason come to light look you a you shall desir in a summer dai here i hi majesti b 4 8 174 32 641860 henry5 2765 xxx [Enter KING HENRY and EXETER]\n ENTR KNK HNR ANT EKSTR enter king henri and exet b 4 8 30 5 641861 henry5 2766 henry5 How now! what's the matter?\n H N HTS 0 MTR how now what the matter b 4 8 28 5 641862 henry5 2767 fluellen My liege, here is a villain and a traitor, that,\n[p]look your grace, has struck the glove which your\n[p]majesty is take out of the helmet of Alencon.\n M LJ HR IS A FLN ANT A TRTR 0T LK YR KRS HS STRK 0 KLF HX YR MJST IS TK OT OF 0 HLMT OF ALNKN my lieg here i a villain and a traitor that look your grace ha struck the glove which your majesti i take out of the helmet of alencon b 4 8 150 28 641863 henry5 2770 Williams My liege, this was my glove; here is the fellow of\n[p]it; and he that I gave it to in change promised to\n[p]wear it in his cap: I promised to strike him, if he\n[p]did: I met this man with my glove in his cap, and I\n[p]have been as good as my word.\n M LJ 0S WS M KLF HR IS 0 FL OF IT ANT H 0T I KF IT T IN XNJ PRMST T WR IT IN HS KP I PRMST T STRK HM IF H TT I MT 0S MN W0 M KLF IN HS KP ANT I HF BN AS KT AS M WRT my lieg thi wa my glove here i the fellow of it and he that i gave it to in chang promis to wear it in hi cap i promis to strike him if he did i met thi man with my glove in hi cap and i have been a good a my word b 4 8 248 55 641864 henry5 2775 fluellen Your majesty hear now, saving your majesty's\n[p]manhood, what an arrant, rascally, beggarly, lousy\n[p]knave it is: I hope your majesty is pear me\n[p]testimony and witness, and will avouchment, that\n[p]this is the glove of Alencon, that your majesty is\n[p]give me; in your conscience, now?\n YR MJST HR N SFNK YR MJSTS MNHT HT AN ARNT RSKL BKRL LS NF IT IS I HP YR MJST IS PR M TSTMN ANT WTNS ANT WL AFXMNT 0T 0S IS 0 KLF OF ALNKN 0T YR MJST IS JF M IN YR KNSNS N your majesti hear now save your majesti manhood what an arrant rascal beggarli lousi knave it i i hope your majesti i pear me testimoni and wit and will avouch that thi i the glove of alencon that your majesti i give me in your conscienc now b 4 8 289 47 641865 henry5 2781 henry5 Give me thy glove, soldier: look, here is the\n[p]fellow of it.\n[p]'Twas I, indeed, thou promised'st to strike;\n[p]And thou hast given me most bitter terms.\n JF M 0 KLF SLTR LK HR IS 0 FL OF IT TWS I INTT 0 PRMSTST T STRK ANT 0 HST JFN M MST BTR TRMS give me thy glove soldier look here i the fellow of it twa i inde thou promisedst to strike and thou hast given me most bitter term b 4 8 156 27 641866 henry5 2785 fluellen An please your majesty, let his neck answer for it,\n[p]if there is any martial law in the world.\n AN PLS YR MJST LT HS NK ANSWR FR IT IF 0R IS AN MRXL L IN 0 WRLT an pleas your majesti let hi neck answer for it if there i ani martial law in the world b 4 8 97 19 641867 henry5 2787 henry5 How canst thou make me satisfaction?\n H KNST 0 MK M STSFKXN how canst thou make me satisfact b 4 8 37 6 641868 henry5 2788 Williams All offences, my lord, come from the heart: never\n[p]came any from mine that might offend your majesty.\n AL OFNSS M LRT KM FRM 0 HRT NFR KM AN FRM MN 0T MFT OFNT YR MJST all offenc my lord come from the heart never came ani from mine that might offend your majesti b 4 8 104 18 641869 henry5 2790 henry5 It was ourself thou didst abuse.\n IT WS ORSLF 0 TTST ABS it wa ourself thou didst abus b 4 8 33 6 641870 henry5 2791 Williams Your majesty came not like yourself: you appeared to\n[p]me but as a common man; witness the night, your\n[p]garments, your lowliness; and what your highness\n[p]suffered under that shape, I beseech you take it for\n[p]your own fault and not mine: for had you been as I\n[p]took you for, I made no offence; therefore, I\n[p]beseech your highness, pardon me.\n YR MJST KM NT LK YRSLF Y APRT T M BT AS A KMN MN WTNS 0 NFT YR KRMNTS YR LLNS ANT HT YR HFNS SFRT UNTR 0T XP I BSX Y TK IT FR YR ON FLT ANT NT MN FR HT Y BN AS I TK Y FR I MT N OFNS 0RFR I BSX YR HFNS PRTN M your majesti came not like yourself you appear to me but a a common man wit the night your garment your lowli and what your high suffer under that shape i beseech you take it for your own fault and not mine for had you been a i took you for i made no offenc therefor i beseech your high pardon me b 4 8 352 62 641871 henry5 2798 henry5 Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns,\n[p]And give it to this fellow. Keep it, fellow;\n[p]And wear it for an honour in thy cap\n[p]Till I do challenge it. Give him the crowns:\n[p]And, captain, you must needs be friends with him.\n HR UNKL EKSTR FL 0S KLF W0 KRNS ANT JF IT T 0S FL KP IT FL ANT WR IT FR AN HNR IN 0 KP TL I T XLNJ IT JF HM 0 KRNS ANT KPTN Y MST NTS B FRNTS W0 HM here uncl exet fill thi glove with crown and give it to thi fellow keep it fellow and wear it for an honour in thy cap till i do challeng it give him the crown and captain you must ne be friend with him b 4 8 238 44 641872 henry5 2803 fluellen By this day and this light, the fellow has mettle\n[p]enough in his belly. Hold, there is twelve pence\n[p]for you; and I pray you to serve Got, and keep you\n[p]out of prawls, and prabbles' and quarrels, and\n[p]dissensions, and, I warrant you, it is the better for you.\n B 0S T ANT 0S LFT 0 FL HS MTL ENF IN HS BL HLT 0R IS TWLF PNS FR Y ANT I PR Y T SRF KT ANT KP Y OT OF PRLS ANT PRBLS ANT KRLS ANT TSNXNS ANT I WRNT Y IT IS 0 BTR FR Y by thi dai and thi light the fellow ha mettl enough in hi belli hold there i twelv penc for you and i prai you to serv got and keep you out of prawl and prabbl and quarrel and dissens and i warrant you it i the better for you b 4 8 268 50 641873 henry5 2808 Williams I will none of your money.\n I WL NN OF YR MN i will none of your monei b 4 8 27 6 641874 henry5 2809 fluellen It is with a good will; I can tell you, it will\n[p]serve you to mend your shoes: come, wherefore should\n[p]you be so pashful? your shoes is not so good: 'tis\n[p]a good silling, I warrant you, or I will change it.\n IT IS W0 A KT WL I KN TL Y IT WL SRF Y T MNT YR XS KM HRFR XLT Y B S PXFL YR XS IS NT S KT TS A KT SLNK I WRNT Y OR I WL XNJ IT it i with a good will i can tell you it will serv you to mend your shoe come wherefor should you be so pash your shoe i not so good ti a good sill i warrant you or i will chang it b 4 8 213 43 641875 henry5 2813 xxx [Enter an English Herald]\n ENTR AN ENKLX HRLT enter an english herald b 4 8 26 4 641876 henry5 2814 henry5 Now, herald, are the dead number'd?\n N HRLT AR 0 TT NMRT now herald ar the dead numberd b 4 8 36 6 641877 henry5 2815 herald-h5 Here is the number of the slaughter'd French.\n HR IS 0 NMR OF 0 SLFTRT FRNX here i the number of the slaughterd french b 4 8 46 8 641878 henry5 2816 henry5 What prisoners of good sort are taken, uncle?\n HT PRSNRS OF KT SRT AR TKN UNKL what prison of good sort ar taken uncl b 4 8 46 8 641879 henry5 2817 exeter Charles Duke of Orleans, nephew to the king;\n[p]John Duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt:\n[p]Of other lords and barons, knights and squires,\n[p]Full fifteen hundred, besides common men.\n XRLS TK OF ORLNS NF T 0 KNK JN TK OF BRBN ANT LRT BSKLT OF O0R LRTS ANT BRNS NFTS ANT SKRS FL FFTN HNTRT BSTS KMN MN charl duke of orlean nephew to the king john duke of bourbon and lord bouciqualt of other lord and baron knight and squir full fifteen hundr besid common men b 4 8 187 29 641880 henry5 2821 henry5 This note doth tell me of ten thousand French\n[p]That in the field lie slain: of princes, in this number,\n[p]And nobles bearing banners, there lie dead\n[p]One hundred twenty six: added to these,\n[p]Of knights, esquires, and gallant gentlemen,\n[p]Eight thousand and four hundred; of the which,\n[p]Five hundred were but yesterday dubb'd knights:\n[p]So that, in these ten thousand they have lost,\n[p]There are but sixteen hundred mercenaries;\n[p]The rest are princes, barons, lords, knights, squires,\n[p]And gentlemen of blood and quality.\n[p]The names of those their nobles that lie dead:\n[p]Charles Delabreth, high constable of France;\n[p]Jaques of Chatillon, admiral of France;\n[p]The master of the cross-bows, Lord Rambures;\n[p]Great Master of France, the brave Sir Guichard Dolphin,\n[p]John Duke of Alencon, Anthony Duke of Brabant,\n[p]The brother of the Duke of Burgundy,\n[p]And Edward Duke of Bar: of lusty earls,\n[p]Grandpre and Roussi, Fauconberg and Foix,\n[p]Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.\n[p]Here was a royal fellowship of death!\n[p]Where is the number of our English dead?\n[p][Herald shews him another paper]\n[p]Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk,\n[p]Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire:\n[p]None else of name; and of all other men\n[p]But five and twenty. O God, thy arm was here;\n[p]And not to us, but to thy arm alone,\n[p]Ascribe we all! When, without stratagem,\n[p]But in plain shock and even play of battle,\n[p]Was ever known so great and little loss\n[p]On one part and on the other? Take it, God,\n[p]For it is none but thine!\n 0S NT T0 TL M OF TN 0SNT FRNX 0T IN 0 FLT L SLN OF PRNSS IN 0S NMR ANT NBLS BRNK BNRS 0R L TT ON HNTRT TWNT SKS ATT T 0S OF NFTS ESKRS ANT KLNT JNTLMN EFT 0SNT ANT FR HNTRT OF 0 HX FF HNTRT WR BT YSTRT TBT NFTS S 0T IN 0S TN 0SNT 0 HF LST 0R AR BT SKSTN HNTRT MRSNRS 0 RST AR PRNSS BRNS LRTS NFTS SKRS ANT JNTLMN OF BLT ANT KLT 0 NMS OF 0S 0R NBLS 0T L TT XRLS TLBR0 HF KNSTBL OF FRNS JKS OF XTLN ATMRL OF FRNS 0 MSTR OF 0 KRSBS LRT RMRS KRT MSTR OF FRNS 0 BRF SR KXRT TLFN JN TK OF ALNKN AN0N TK OF BRBNT 0 BR0R OF 0 TK OF BRKNT ANT ETWRT TK OF BR OF LST ERLS KRNTPR ANT RS FKNBRK ANT FKS BMNT ANT MRL FTMNT ANT LSTRL HR WS A RYL FLXP OF T0 HR IS 0 NMR OF OR ENKLX TT HRLT XS HM AN0R PPR ETWRT 0 TK OF YRK 0 ERL OF SFLK SR RXRT KTL TF KM ESKR NN ELS OF NM ANT OF AL O0R MN BT FF ANT TWNT O KT 0 ARM WS HR ANT NT T US BT T 0 ARM ALN ASKRB W AL HN W0T STRTJM BT IN PLN XK ANT EFN PL OF BTL WS EFR NN S KRT ANT LTL LS ON ON PRT ANT ON 0 O0R TK IT KT FR IT IS NN BT 0N thi note doth tell me of ten thousand french that in the field lie slain of princ in thi number and nobl bear banner there lie dead on hundr twenti six ad to these of knight esquir and gallant gentlemen eight thousand and four hundr of the which five hundr were but yesterdai dubbd knight so that in these ten thousand thei have lost there ar but sixteen hundr mercenari the rest ar princ baron lord knight squir and gentlemen of blood and qualiti the name of those their nobl that lie dead charl delabreth high constabl of franc jaqu of chatillon admir of franc the master of the crossbow lord rambur great master of franc the brave sir guichard dolphin john duke of alencon anthoni duke of brabant the brother of the duke of burgundi and edward duke of bar of lusti earl grandpr and roussi fauconberg and foix beaumont and marl vaudemont and lestral here wa a royal fellowship of death where i the number of our english dead herald shew him anoth paper edward the duke of york the earl of suffolk sir richard ketli davi gam esquir none els of name and of all other men but five and twenti o god thy arm wa here and not to u but to thy arm alon ascrib we all when without stratagem but in plain shock and even plai of battl wa ever known so great and littl loss on on part and on the other take it god for it i none but thine b 4 8 1563 258 641881 henry5 2855 exeter 'Tis wonderful!\n TS WNTRFL ti wonder b 4 8 16 2 641882 henry5 2856 henry5 Come, go we in procession to the village.\n[p]And be it death proclaimed through our host\n[p]To boast of this or take the praise from God\n[p]Which is his only.\n KM K W IN PRSSN T 0 FLJ ANT B IT T0 PRKLMT 0R OR HST T BST OF 0S OR TK 0 PRS FRM KT HX IS HS ONL come go we in process to the villag and be it death proclaim through our host to boast of thi or take the prais from god which i hi onli b 4 8 159 30 641883 henry5 2860 fluellen Is it not lawful, an please your majesty, to tell\n[p]how many is killed?\n IS IT NT LFL AN PLS YR MJST T TL H MN IS KLT i it not law an pleas your majesti to tell how mani i kill b 4 8 73 14 641884 henry5 2862 henry5 Yes, captain; but with this acknowledgement,\n[p]That God fought for us.\n YS KPTN BT W0 0S AKNLJMNT 0T KT FFT FR US ye captain but with thi acknowledg that god fought for u b 4 8 72 11 641885 henry5 2864 fluellen Yes, my conscience, he did us great good.\n YS M KNSNS H TT US KRT KT ye my conscienc he did u great good b 4 8 42 8 641886 henry5 2865 henry5 Do we all holy rites;\n[p]Let there be sung 'Non nobis' and 'Te Deum;'\n[p]The dead with charity enclosed in clay:\n[p]And then to Calais; and to England then:\n[p]Where ne'er from France arrived more happy men.\n T W AL HL RTS LT 0R B SNK NN NBS ANT T TM 0 TT W0 XRT ENKLST IN KL ANT 0N T KLS ANT T ENKLNT 0N HR NR FRM FRNS ARFT MR HP MN do we all holi rite let there be sung non nobi and te deum the dead with chariti enclos in clai and then to calai and to england then where neer from franc arriv more happi men b 4 8 208 37 641887 henry5 2870 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 8 9 1 641888 henry5 2873 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 5 0 15 2 641889 henry5 2874 Chorus-h5 Vouchsafe to those that have not read the story,\n[p]That I may prompt them: and of such as have,\n[p]I humbly pray them to admit the excuse\n[p]Of time, of numbers and due course of things,\n[p]Which cannot in their huge and proper life\n[p]Be here presented. Now we bear the king\n[p]Toward Calais: grant him there; there seen,\n[p]Heave him away upon your winged thoughts\n[p]Athwart the sea. Behold, the English beach\n[p]Pales in the flood with men, with wives and boys,\n[p]Whose shouts and claps out-voice the deep mouth'd sea,\n[p]Which like a mighty whiffler 'fore the king\n[p]Seems to prepare his way: so let him land,\n[p]And solemnly see him set on to London.\n[p]So swift a pace hath thought that even now\n[p]You may imagine him upon Blackheath;\n[p]Where that his lords desire him to have borne\n[p]His bruised helmet and his bended sword\n[p]Before him through the city: he forbids it,\n[p]Being free from vainness and self-glorious pride;\n[p]Giving full trophy, signal and ostent\n[p]Quite from himself to God. But now behold,\n[p]In the quick forge and working-house of thought,\n[p]How London doth pour out her citizens!\n[p]The mayor and all his brethren in best sort,\n[p]Like to the senators of the antique Rome,\n[p]With the plebeians swarming at their heels,\n[p]Go forth and fetch their conquering Caesar in:\n[p]As, by a lower but loving likelihood,\n[p]Were now the general of our gracious empress,\n[p]As in good time he may, from Ireland coming,\n[p]Bringing rebellion broached on his sword,\n[p]How many would the peaceful city quit,\n[p]To welcome him! much more, and much more cause,\n[p]Did they this Harry. Now in London place him;\n[p]As yet the lamentation of the French\n[p]Invites the King of England's stay at home;\n[p]The emperor's coming in behalf of France,\n[p]To order peace between them; and omit\n[p]All the occurrences, whatever chanced,\n[p]Till Harry's back-return again to France:\n[p]There must we bring him; and myself have play'd\n[p]The interim, by remembering you 'tis past.\n[p]Then brook abridgment, and your eyes advance,\n[p]After your thoughts, straight back again to France.\n FXSF T 0S 0T HF NT RT 0 STR 0T I M PRMPT 0M ANT OF SX AS HF I HML PR 0M T ATMT 0 EKSKS OF TM OF NMRS ANT T KRS OF 0NKS HX KNT IN 0R HJ ANT PRPR LF B HR PRSNTT N W BR 0 KNK TWRT KLS KRNT HM 0R 0R SN HF HM AW UPN YR WNJT 0TS A0WRT 0 S BHLT 0 ENKLX BX PLS IN 0 FLT W0 MN W0 WFS ANT BS HS XTS ANT KLPS OTFS 0 TP M0T S HX LK A MFT HFLR FR 0 KNK SMS T PRPR HS W S LT HM LNT ANT SLMNL S HM ST ON T LNTN S SWFT A PS H0 0T 0T EFN N Y M IMJN HM UPN BLKH0 HR 0T HS LRTS TSR HM T HF BRN HS BRST HLMT ANT HS BNTT SWRT BFR HM 0R 0 ST H FRBTS IT BNK FR FRM FNS ANT SLFKLRS PRT JFNK FL TRF SKNL ANT OSTNT KT FRM HMSLF T KT BT N BHLT IN 0 KK FRJ ANT WRKNFS OF 0T H LNTN T0 PR OT HR STSNS 0 MYR ANT AL HS BR0RN IN BST SRT LK T 0 SNTRS OF 0 ANTK RM W0 0 PLBNS SWRMNK AT 0R HLS K FR0 ANT FTX 0R KNKRNK KSR IN AS B A LWR BT LFNK LKLHT WR N 0 JNRL OF OR KRSS EMPRS AS IN KT TM H M FRM IRLNT KMNK BRNJNK RBLN BRXT ON HS SWRT H MN WLT 0 PSFL ST KT T WLKM HM MX MR ANT MX MR KS TT 0 0S HR N IN LNTN PLS HM AS YT 0 LMNTXN OF 0 FRNX INFTS 0 KNK OF ENKLNTS ST AT HM 0 EMPRRS KMNK IN BHLF OF FRNS T ORTR PS BTWN 0M ANT OMT AL 0 OKKRNSS HTFR XNST TL HRS BKRTRN AKN T FRNS 0R MST W BRNK HM ANT MSLF HF PLT 0 INTRM B RMMRNK Y TS PST 0N BRK ABRTKMNT ANT YR EYS ATFNS AFTR YR 0TS STRFT BK AKN T FRNS vouchsaf to those that have not read the stori that i mai prompt them and of such a have i humbli prai them to admit the excus of time of number and due cours of thing which cannot in their huge and proper life be here present now we bear the king toward calai grant him there there seen heav him awai upon your wing thought athwart the sea behold the english beach pale in the flood with men with wive and boi whose shout and clap outvoic the deep mouthd sea which like a mighti whiffler fore the king seem to prepar hi wai so let him land and solemnli see him set on to london so swift a pace hath thought that even now you mai imagin him upon blackheath where that hi lord desir him to have born hi bruis helmet and hi bend sword befor him through the citi he forbid it be free from vain and selfglori pride give full trophi signal and ostent quit from himself to god but now behold in the quick forg and workinghous of thought how london doth pour out her citizen the mayor and all hi brethren in best sort like to the senat of the antiqu rome with the plebeian swarm at their heel go forth and fetch their conquer caesar in a by a lower but love likelihood were now the gener of our graciou empress a in good time he mai from ireland come bring rebellion broach on hi sword how mani would the peac citi quit to welcom him much more and much more caus did thei thi harri now in london place him a yet the lament of the french invit the king of england stai at home the emperor come in behalf of franc to order peac between them and omit all the occurr whatev chanc till harri backreturn again to franc there must we bring him and myself have playd the interim by rememb you ti past then brook abridg and your ey advanc after your thought straight back again to franc b 5 0 2095 350 641890 henry5 2919 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 0 7 1 641891 henry5 2922 xxx [Enter FLUELLEN and GOWER]\n ENTR FLLN ANT KWR enter fluellen and gower b 5 1 27 4 641892 henry5 2923 gower Nay, that's right; but why wear you your leek today?\n[p]Saint Davy's day is past.\n N 0TS RFT BT H WR Y YR LK TT SNT TFS T IS PST nai that right but why wear you your leek todai saint davi dai i past b 5 1 82 15 641893 henry5 2925 fluellen There is occasions and causes why and wherefore in\n[p]all things: I will tell you, asse my friend,\n[p]Captain Gower: the rascally, scald, beggarly,\n[p]lousy, pragging knave, Pistol, which you and\n[p]yourself and all the world know to be no petter\n[p]than a fellow, look you now, of no merits, he is\n[p]come to me and prings me pread and salt yesterday,\n[p]look you, and bid me eat my leek: it was in place\n[p]where I could not breed no contention with him; but\n[p]I will be so bold as to wear it in my cap till I see\n[p]him once again, and then I will tell him a little\n[p]piece of my desires.\n 0R IS OKKXNS ANT KSS H ANT HRFR IN AL 0NKS I WL TL Y AS M FRNT KPTN KWR 0 RSKL SKLT BKRL LS PRKNK NF PSTL HX Y ANT YRSLF ANT AL 0 WRLT N T B N PTR 0N A FL LK Y N OF N MRTS H IS KM T M ANT PRNKS M PRT ANT SLT YSTRT LK Y ANT BT M ET M LK IT WS IN PLS HR I KLT NT BRT N KNTNXN W0 HM BT I WL B S BLT AS T WR IT IN M KP TL I S HM ONS AKN ANT 0N I WL TL HM A LTL PS OF M TSRS there i occasion and caus why and wherefor in all thing i will tell you ass my friend captain gower the rascal scald beggarli lousi prag knave pistol which you and yourself and all the world know to be no petter than a fellow look you now of no merit he i come to me and pring me pread and salt yesterdai look you and bid me eat my leek it wa in place where i could not bre no content with him but i will be so bold a to wear it in my cap till i see him onc again and then i will tell him a littl piec of my desir b 5 1 594 114 641894 henry5 2937 xxx [Enter PISTOL]\n ENTR PSTL enter pistol b 5 1 15 2 641895 henry5 2938 gower Why, here he comes, swelling like a turkey-cock.\n H HR H KMS SWLNK LK A TRKKK why here he come swell like a turkeycock b 5 1 49 8 641896 henry5 2939 fluellen 'Tis no matter for his swellings nor his\n[p]turkey-cocks. God pless you, Aunchient Pistol! you\n[p]scurvy, lousy knave, God pless you!\n TS N MTR FR HS SWLNKS NR HS TRKKKS KT PLS Y ANXNT PSTL Y SKRF LS NF KT PLS Y ti no matter for hi swell nor hi turkeycock god pless you aunchient pistol you scurvi lousi knave god pless you b 5 1 134 21 641897 henry5 2942 pistol Ha! art thou bedlam? dost thou thirst, base Trojan,\n[p]To have me fold up Parca's fatal web?\n[p]Hence! I am qualmish at the smell of leek.\n H ART 0 BTLM TST 0 0RST BS TRJN T HF M FLT UP PRKS FTL WB HNS I AM KLMX AT 0 SML OF LK ha art thou bedlam dost thou thirst base trojan to have me fold up parca fatal web henc i am qualmish at the smell of leek b 5 1 139 26 641898 henry5 2945 fluellen I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my\n[p]desires, and my requests, and my petitions, to eat,\n[p]look you, this leek: because, look you, you do not\n[p]love it, nor your affections and your appetites and\n[p]your digestions doo's not agree with it, I would\n[p]desire you to eat it.\n I PSX Y HRTL SKRF LS NF AT M TSRS ANT M RKSTS ANT M PTXNS T ET LK Y 0S LK BKS LK Y Y T NT LF IT NR YR AFKXNS ANT YR APTTS ANT YR TJSXNS TS NT AKR W0 IT I WLT TSR Y T ET IT i peseech you heartili scurvi lousi knave at my desir and my request and my petition to eat look you thi leek becaus look you you do not love it nor your affect and your appetit and your digest doo not agre with it i would desir you to eat it b 5 1 292 51 641899 henry5 2951 pistol Not for Cadwallader and all his goats.\n NT FR KTWLTR ANT AL HS KTS not for cadwallad and all hi goat b 5 1 39 7 641900 henry5 2952 fluellen There is one goat for you.\n[p][Strikes him]\n[p]Will you be so good, scauld knave, as eat it?\n 0R IS ON KT FR Y STRKS HM WL Y B S KT SKLT NF AS ET IT there i on goat for you strike him will you be so good scauld knave a eat it b 5 1 93 18 641901 henry5 2955 pistol Base Trojan, thou shalt die.\n BS TRJN 0 XLT T base trojan thou shalt die b 5 1 29 5 641902 henry5 2956 fluellen You say very true, scauld knave, when God's will is:\n[p]I will desire you to live in the mean time, and eat\n[p]your victuals: come, there is sauce for it.\n[p][Strikes him]\n[p]You called me yesterday mountain-squire; but I will\n[p]make you to-day a squire of low degree. I pray you,\n[p]fall to: if you can mock a leek, you can eat a leek.\n Y S FR TR SKLT NF HN KTS WL IS I WL TSR Y T LF IN 0 MN TM ANT ET YR FKTLS KM 0R IS SS FR IT STRKS HM Y KLT M YSTRT MNTNSKR BT I WL MK Y TT A SKR OF L TKR I PR Y FL T IF Y KN MK A LK Y KN ET A LK you sai veri true scauld knave when god will i i will desir you to live in the mean time and eat your victual come there i sauc for it strike him you call me yesterdai mountainsquir but i will make you todai a squir of low degre i prai you fall to if you can mock a leek you can eat a leek b 5 1 338 64 641903 henry5 2963 gower Enough, captain: you have astonished him.\n ENF KPTN Y HF ASTNXT HM enough captain you have astonish him b 5 1 42 6 641904 henry5 2964 fluellen I say, I will make him eat some part of my leek, or\n[p]I will peat his pate four days. Bite, I pray you; it\n[p]is good for your green wound and your ploody coxcomb.\n I S I WL MK HM ET SM PRT OF M LK OR I WL PT HS PT FR TS BT I PR Y IT IS KT FR YR KRN WNT ANT YR PLT KKSKM i sai i will make him eat some part of my leek or i will peat hi pate four dai bite i prai you it i good for your green wound and your ploodi coxcomb b 5 1 165 35 641905 henry5 2967 pistol Must I bite?\n MST I BT must i bite b 5 1 13 3 641906 henry5 2968 fluellen Yes, certainly, and out of doubt and out of question\n[p]too, and ambiguities.\n YS SRTNL ANT OT OF TBT ANT OT OF KSXN T ANT AMKTS ye certainli and out of doubt and out of question too and ambigu b 5 1 78 13 641907 henry5 2970 pistol By this leek, I will most horribly revenge: I eat\n[p]and eat, I swear--\n B 0S LK I WL MST HRBL RFNJ I ET ANT ET I SWR by thi leek i will most horribl reveng i eat and eat i swear b 5 1 72 14 641908 henry5 2972 fluellen Eat, I pray you: will you have some more sauce to\n[p]your leek? there is not enough leek to swear by.\n ET I PR Y WL Y HF SM MR SS T YR LK 0R IS NT ENF LK T SWR B eat i prai you will you have some more sauc to your leek there i not enough leek to swear by b 5 1 102 21 641909 henry5 2974 pistol Quiet thy cudgel; thou dost see I eat.\n KT 0 KJL 0 TST S I ET quiet thy cudgel thou dost see i eat b 5 1 39 8 641910 henry5 2975 fluellen Much good do you, scauld knave, heartily. Nay, pray\n[p]you, throw none away; the skin is good for your\n[p]broken coxcomb. When you take occasions to see leeks\n[p]hereafter, I pray you, mock at 'em; that is all.\n MX KT T Y SKLT NF HRTL N PR Y 0R NN AW 0 SKN IS KT FR YR BRKN KKSKM HN Y TK OKKXNS T S LKS HRFTR I PR Y MK AT EM 0T IS AL much good do you scauld knave heartili nai prai you throw none awai the skin i good for your broken coxcomb when you take occasion to see leek hereaft i prai you mock at em that i all b 5 1 211 38 641911 henry5 2979 pistol Good.\n KT good b 5 1 6 1 641912 henry5 2980 fluellen Ay, leeks is good: hold you, there is a groat to\n[p]heal your pate.\n A LKS IS KT HLT Y 0R IS A KRT T HL YR PT ai leek i good hold you there i a groat to heal your pate b 5 1 68 14 641913 henry5 2982 pistol Me a groat!\n M A KRT me a groat b 5 1 12 3 641914 henry5 2983 fluellen Yes, verily and in truth, you shall take it; or I\n[p]have another leek in my pocket, which you shall eat.\n YS FRL ANT IN TR0 Y XL TK IT OR I HF AN0R LK IN M PKT HX Y XL ET ye verili and in truth you shall take it or i have anoth leek in my pocket which you shall eat b 5 1 106 21 641915 henry5 2985 pistol I take thy groat in earnest of revenge.\n I TK 0 KRT IN ERNST OF RFNJ i take thy groat in earnest of reveng b 5 1 40 8 641916 henry5 2986 fluellen If I owe you any thing, I will pay you in cudgels:\n[p]you shall be a woodmonger, and buy nothing of me but\n[p]cudgels. God b' wi' you, and keep you, and heal your pate.\n IF I OW Y AN 0NK I WL P Y IN KJLS Y XL B A WTMNJR ANT B N0NK OF M BT KJLS KT B W Y ANT KP Y ANT HL YR PT if i ow you ani thing i will pai you in cudgel you shall be a woodmong and bui noth of me but cudgel god b wi you and keep you and heal your pate b 5 1 169 35 641917 henry5 2989 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 641918 henry5 2990 pistol All hell shall stir for this.\n AL HL XL STR FR 0S all hell shall stir for thi b 5 1 30 6 641919 henry5 2991 gower Go, go; you are a counterfeit cowardly knave. Will\n[p]you mock at an ancient tradition, begun upon an\n[p]honourable respect, and worn as a memorable trophy of\n[p]predeceased valour and dare not avouch in your deeds\n[p]any of your words? I have seen you gleeking and\n[p]galling at this gentleman twice or thrice. You\n[p]thought, because he could not speak English in the\n[p]native garb, he could not therefore handle an\n[p]English cudgel: you find it otherwise; and\n[p]henceforth let a Welsh correction teach you a good\n[p]English condition. Fare ye well.\n K K Y AR A KNTRFT KWRTL NF WL Y MK AT AN ANSNT TRTXN BKN UPN AN HNRBL RSPKT ANT WRN AS A MMRBL TRF OF PRTSST FLR ANT TR NT AFX IN YR TTS AN OF YR WRTS I HF SN Y KLKNK ANT KLNK AT 0S JNTLMN TWS OR 0RS Y 0T BKS H KLT NT SPK ENKLX IN 0 NTF KRB H KLT NT 0RFR HNTL AN ENKLX KJL Y FNT IT O0RWS ANT HNSFR0 LT A WLX KRKXN TX Y A KT ENKLX KNTXN FR Y WL go go you ar a counterfeit cowardli knave will you mock at an ancient tradition begun upon an honour respect and worn a a memor trophi of predeceas valour and dare not avouch in your de ani of your word i have seen you gleek and gall at thi gentleman twice or thrice you thought becaus he could not speak english in the nativ garb he could not therefor handl an english cudgel you find it otherw and henceforth let a welsh correct teach you a good english condition fare ye well b 5 1 555 92 641920 henry5 3002 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 641921 henry5 3003 pistol Doth Fortune play the huswife with me now?\n[p]News have I, that my Nell is dead i' the spital\n[p]Of malady of France;\n[p]And there my rendezvous is quite cut off.\n[p]Old I do wax; and from my weary limbs\n[p]Honour is cudgelled. Well, bawd I'll turn,\n[p]And something lean to cutpurse of quick hand.\n[p]To England will I steal, and there I'll steal:\n[p]And patches will I get unto these cudgell'd scars,\n[p]And swear I got them in the Gallia wars.\n T0 FRTN PL 0 HSWF W0 M N NS HF I 0T M NL IS TT I 0 SPTL OF MLT OF FRNS ANT 0R M RNTSFS IS KT KT OF OLT I T WKS ANT FRM M WR LMS HNR IS KJLT WL BT IL TRN ANT SM0NK LN T KTPRS OF KK HNT T ENKLNT WL I STL ANT 0R IL STL ANT PTXS WL I JT UNT 0S KJLT SKRS ANT SWR I KT 0M IN 0 KL WRS doth fortun plai the huswif with me now new have i that my nell i dead i the spital of maladi of franc and there my rendezv i quit cut off old i do wax and from my weari limb honour i cudgel well bawd ill turn and someth lean to cutpurs of quick hand to england will i steal and there ill steal and patch will i get unto these cudgelld scar and swear i got them in the gallia war b 5 1 447 82 641922 henry5 3013 xxx [Exit]\n[p][Enter, at one door KING HENRY, EXETER, BEDFORD,]\n[p]GLOUCESTER, WARWICK, WESTMORELAND, and other Lords;\n[p]at another, the FRENCH KING, QUEEN ISABEL, the\n[p]PRINCESS KATHARINE, ALICE and other Ladies; the\n[p]DUKE of BURGUNDY, and his train]\n EKST ENTR AT ON TR KNK HNR EKSTR BTFRT KLSSTR WRWK WSTMRLNT ANT O0R LRTS AT AN0R 0 FRNX KNK KN ISBL 0 PRNSS K0RN ALS ANT O0R LTS 0 TK OF BRKNT ANT HS TRN exit enter at on door king henri exet bedford gloucest warwick westmoreland and other lord at anoth the french king queen isabel the princess katharin alic and other ladi the duke of burgundi and hi train b 5 1 252 36 641923 henry5 3020 henry5 Peace to this meeting, wherefore we are met!\n[p]Unto our brother France, and to our sister,\n[p]Health and fair time of day; joy and good wishes\n[p]To our most fair and princely cousin Katharine;\n[p]And, as a branch and member of this royalty,\n[p]By whom this great assembly is contrived,\n[p]We do salute you, Duke of Burgundy;\n[p]And, princes French, and peers, health to you all!\n PS T 0S MTNK HRFR W AR MT UNT OR BR0R FRNS ANT T OR SSTR HL0 ANT FR TM OF T J ANT KT WXS T OR MST FR ANT PRNSL KSN K0RN ANT AS A BRNX ANT MMR OF 0S RYLT B HM 0S KRT ASML IS KNTRFT W T SLT Y TK OF BRKNT ANT PRNSS FRNX ANT PRS HL0 T Y AL peac to thi meet wherefor we ar met unto our brother franc and to our sister health and fair time of dai joi and good wish to our most fair and princ cousin katharin and a a branch and member of thi royalti by whom thi great assembli i contriv we do salut you duke of burgundi and princ french and peer health to you all b 5 2 381 66 641924 henry5 3028 frenchking Right joyous are we to behold your face,\n[p]Most worthy brother England; fairly met:\n[p]So are you, princes English, every one.\n RFT JYS AR W T BHLT YR FS MST WR0 BR0R ENKLNT FRL MT S AR Y PRNSS ENKLX EFR ON right joyou ar we to behold your face most worthi brother england fairli met so ar you princ english everi on b 5 2 128 21 641925 henry5 3031 Isabel So happy be the issue, brother England,\n[p]Of this good day and of this gracious meeting,\n[p]As we are now glad to behold your eyes;\n[p]Your eyes, which hitherto have borne in them\n[p]Against the French, that met them in their bent,\n[p]The fatal balls of murdering basilisks:\n[p]The venom of such looks, we fairly hope,\n[p]Have lost their quality, and that this day\n[p]Shall change all griefs and quarrels into love.\n S HP B 0 IS BR0R ENKLNT OF 0S KT T ANT OF 0S KRSS MTNK AS W AR N KLT T BHLT YR EYS YR EYS HX H0RT HF BRN IN 0M AKNST 0 FRNX 0T MT 0M IN 0R BNT 0 FTL BLS OF MRTRNK BSLSKS 0 FNM OF SX LKS W FRL HP HF LST 0R KLT ANT 0T 0S T XL XNJ AL KRFS ANT KRLS INT LF so happi be the issu brother england of thi good dai and of thi graciou meet a we ar now glad to behold your ey your ey which hitherto have born in them against the french that met them in their bent the fatal ball of murder basilisk the venom of such look we fairli hope have lost their qualiti and that thi dai shall chang all grief and quarrel into love b 5 2 417 72 641926 henry5 3040 henry5 To cry amen to that, thus we appear.\n T KR AMN T 0T 0S W APR to cry amen to that thu we appear b 5 2 37 8 641927 henry5 3041 Isabel You English princes all, I do salute you.\n Y ENKLX PRNSS AL I T SLT Y you english princ all i do salut you b 5 2 42 8 641928 henry5 3042 dukeburgundy-h5 My duty to you both, on equal love,\n[p]Great Kings of France and England! That I have labour'd,\n[p]With all my wits, my pains and strong endeavours,\n[p]To bring your most imperial majesties\n[p]Unto this bar and royal interview,\n[p]Your mightiness on both parts best can witness.\n[p]Since then my office hath so far prevail'd\n[p]That, face to face and royal eye to eye,\n[p]You have congreeted, let it not disgrace me,\n[p]If I demand, before this royal view,\n[p]What rub or what impediment there is,\n[p]Why that the naked, poor and mangled Peace,\n[p]Dear nurse of arts and joyful births,\n[p]Should not in this best garden of the world\n[p]Our fertile France, put up her lovely visage?\n[p]Alas, she hath from France too long been chased,\n[p]And all her husbandry doth lie on heaps,\n[p]Corrupting in its own fertility.\n[p]Her vine, the merry cheerer of the heart,\n[p]Unpruned dies; her hedges even-pleach'd,\n[p]Like prisoners wildly overgrown with hair,\n[p]Put forth disorder'd twigs; her fallow leas\n[p]The darnel, hemlock and rank fumitory\n[p]Doth root upon, while that the coulter rusts\n[p]That should deracinate such savagery;\n[p]The even mead, that erst brought sweetly forth\n[p]The freckled cowslip, burnet and green clover,\n[p]Wanting the scythe, all uncorrected, rank,\n[p]Conceives by idleness and nothing teems\n[p]But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs,\n[p]Losing both beauty and utility.\n[p]And as our vineyards, fallows, meads and hedges,\n[p]Defective in their natures, grow to wildness,\n[p]Even so our houses and ourselves and children\n[p]Have lost, or do not learn for want of time,\n[p]The sciences that should become our country;\n[p]But grow like savages,--as soldiers will\n[p]That nothing do but meditate on blood,--\n[p]To swearing and stern looks, diffused attire\n[p]And every thing that seems unnatural.\n[p]Which to reduce into our former favour\n[p]You are assembled: and my speech entreats\n[p]That I may know the let, why gentle Peace\n[p]Should not expel these inconveniences\n[p]And bless us with her former qualities.\n M TT T Y B0 ON EKL LF KRT KNKS OF FRNS ANT ENKLNT 0T I HF LBRT W0 AL M WTS M PNS ANT STRNK ENTFRS T BRNK YR MST IMPRL MJSTS UNT 0S BR ANT RYL INTRF YR MFTNS ON B0 PRTS BST KN WTNS SNS 0N M OFS H0 S FR PRFLT 0T FS T FS ANT RYL EY T EY Y HF KNKRTT LT IT NT TSKRS M IF I TMNT BFR 0S RYL F HT RB OR HT IMPTMNT 0R IS H 0T 0 NKT PR ANT MNKLT PS TR NRS OF ARTS ANT JFL BR0S XLT NT IN 0S BST KRTN OF 0 WRLT OR FRTL FRNS PT UP HR LFL FSJ ALS X H0 FRM FRNS T LNK BN XST ANT AL HR HSBNTR T0 L ON HPS KRPTNK IN ITS ON FRTLT HR FN 0 MR XRR OF 0 HRT UNPRNT TS HR HJS EFNPLXT LK PRSNRS WLTL OFRKRN W0 HR PT FR0 TSRTRT TWKS HR FL LS 0 TRNL HMLK ANT RNK FMTR T0 RT UPN HL 0T 0 KLTR RSTS 0T XLT TRSNT SX SFJR 0 EFN MT 0T ERST BRFT SWTL FR0 0 FRKLT KSLP BRNT ANT KRN KLFR WNTNK 0 S0 AL UNKRKTT RNK KNSFS B ITLNS ANT N0NK TMS BT HTFL TKS RF 0STLS KKSS BRS LSNK B0 BT ANT UTLT ANT AS OR FNYRTS FLS MTS ANT HJS TFKTF IN 0R NTRS KR T WLTNS EFN S OR HSS ANT ORSLFS ANT XLTRN HF LST OR T NT LRN FR WNT OF TM 0 SNSS 0T XLT BKM OR KNTR BT KR LK SFJS AS SLTRS WL 0T N0NK T BT MTTT ON BLT T SWRNK ANT STRN LKS TFST ATR ANT EFR 0NK 0T SMS UNTRL HX T RTS INT OR FRMR FFR Y AR ASMLT ANT M SPX ENTRTS 0T I M N 0 LT H JNTL PS XLT NT EKSPL 0S INKNFNNSS ANT BLS US W0 HR FRMR KLTS my duti to you both on equal love great king of franc and england that i have labourd with all my wit my pain and strong endeavour to bring your most imperi majesti unto thi bar and royal interview your mighti on both part best can wit sinc then my offic hath so far prevaild that face to face and royal ey to ey you have congreet let it not disgrac me if i demand befor thi royal view what rub or what impedi there i why that the nake poor and mangl peac dear nurs of art and joy birth should not in thi best garden of the world our fertil franc put up her love visag ala she hath from franc too long been chase and all her husbandri doth lie on heap corrupt in it own fertil her vine the merri cheerer of the heart unprun di her hedg evenpleachd like prison wildli overgrown with hair put forth disorderd twig her fallow lea the darnel hemlock and rank fumitori doth root upon while that the coulter rust that should deracin such savageri the even mead that erst brought sweetli forth the freckl cowslip burnet and green clover want the scyth all uncorrect rank conceiv by idl and noth teem but hate dock rough thistl kecksi bur lose both beauti and util and a our vineyard fallow mead and hedg defect in their natur grow to wild even so our hous and ourselv and children have lost or do not learn for want of time the scienc that should becom our countri but grow like savag a soldier will that noth do but medit on blood to swear and stern look diffus attir and everi thing that seem unnatur which to reduc into our former favour you ar assembl and my speech entreat that i mai know the let why gentl peac should not expel these inconveni and bless u with her former qualiti b 5 2 2043 326 641929 henry5 3087 henry5 If, Duke of Burgundy, you would the peace,\n[p]Whose want gives growth to the imperfections\n[p]Which you have cited, you must buy that peace\n[p]With full accord to all our just demands;\n[p]Whose tenors and particular effects\n[p]You have enscheduled briefly in your hands.\n IF TK OF BRKNT Y WLT 0 PS HS WNT JFS KR0 T 0 IMPRFKXNS HX Y HF STT Y MST B 0T PS W0 FL AKKRT T AL OR JST TMNTS HS TNRS ANT PRTKLR EFKTS Y HF ENSKTLT BRFL IN YR HNTS if duke of burgundi you would the peac whose want give growth to the imperfect which you have cite you must bui that peac with full accord to all our just demand whose tenor and particular effect you have enschedul briefli in your hand b 5 2 271 44 641930 henry5 3093 dukeburgundy-h5 The king hath heard them; to the which as yet\n[p]There is no answer made.\n 0 KNK H0 HRT 0M T 0 HX AS YT 0R IS N ANSWR MT the king hath heard them to the which a yet there i no answer made b 5 2 74 15 641931 henry5 3095 henry5 Well then the peace,\n[p]Which you before so urged, lies in his answer.\n WL 0N 0 PS HX Y BFR S URJT LS IN HS ANSWR well then the peac which you befor so urg li in hi answer b 5 2 71 13 641932 henry5 3097 frenchking I have but with a cursorary eye\n[p]O'erglanced the articles: pleaseth your grace\n[p]To appoint some of your council presently\n[p]To sit with us once more, with better heed\n[p]To re-survey them, we will suddenly\n[p]Pass our accept and peremptory answer.\n I HF BT W0 A KRSRR EY ORKLNST 0 ARTKLS PLS0 YR KRS T APNT SM OF YR KNSL PRSNTL T ST W0 US ONS MR W0 BTR HT T RSRF 0M W WL STNL PS OR AKSPT ANT PRMPTR ANSWR i have but with a cursorari ey oerglanc the articl pleaseth your grace to appoint some of your council present to sit with u onc more with better he to resurvei them we will suddenli pass our accept and peremptori answer b 5 2 253 41 641933 henry5 3103 henry5 Brother, we shall. Go, uncle Exeter,\n[p]And brother Clarence, and you, brother Gloucester,\n[p]Warwick and Huntingdon, go with the king;\n[p]And take with you free power to ratify,\n[p]Augment, or alter, as your wisdoms best\n[p]Shall see advantageable for our dignity,\n[p]Any thing in or out of our demands,\n[p]And we'll consign thereto. Will you, fair sister,\n[p]Go with the princes, or stay here with us?\n BR0R W XL K UNKL EKSTR ANT BR0R KLRNS ANT Y BR0R KLSSTR WRWK ANT HNTNKTN K W0 0 KNK ANT TK W0 Y FR PWR T RTF AKMNT OR ALTR AS YR WSTMS BST XL S ATFNTJBL FR OR TKNT AN 0NK IN OR OT OF OR TMNTS ANT WL KNSN 0RT WL Y FR SSTR K W0 0 PRNSS OR ST HR W0 US brother we shall go uncl exet and brother clarenc and you brother gloucest warwick and huntingdon go with the king and take with you free power to ratifi augment or alter a your wisdom best shall see advantag for our digniti ani thing in or out of our demand and well consign thereto will you fair sister go with the princ or stai here with u b 5 2 404 66 641934 henry5 3112 Isabel Our gracious brother, I will go with them:\n[p]Haply a woman's voice may do some good,\n[p]When articles too nicely urged be stood on.\n OR KRSS BR0R I WL K W0 0M HPL A WMNS FS M T SM KT HN ARTKLS T NSL URJT B STT ON our graciou brother i will go with them hapli a woman voic mai do some good when articl too nice urg be stood on b 5 2 133 24 641935 henry5 3115 henry5 Yet leave our cousin Katharine here with us:\n[p]She is our capital demand, comprised\n[p]Within the fore-rank of our articles.\n YT LF OR KSN K0RN HR W0 US X IS OR KPTL TMNT KMPRST W0N 0 FRRNK OF OR ARTKLS yet leav our cousin katharin here with u she i our capit demand compris within the forerank of our articl b 5 2 126 20 641936 henry5 3118 Isabel She hath good leave.\n X H0 KT LF she hath good leav b 5 2 21 4 641937 henry5 3119 xxx [Exeunt all except HENRY, KATHARINE, and ALICE]\n EKSNT AL EKSSPT HNR K0RN ANT ALS exeunt all except henri katharin and alic b 5 2 48 7 641938 henry5 3120 henry5 Fair Katharine, and most fair,\n[p]Will you vouchsafe to teach a soldier terms\n[p]Such as will enter at a lady's ear\n[p]And plead his love-suit to her gentle heart?\n FR K0RN ANT MST FR WL Y FXSF T TX A SLTR TRMS SX AS WL ENTR AT A LTS ER ANT PLT HS LFST T HR JNTL HRT fair katharin and most fair will you vouchsaf to teach a soldier term such a will enter at a ladi ear and plead hi lovesuit to her gentl heart b 5 2 164 29 641939 henry5 3124 Katharine-h5 Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England.\n YR MJST XL MK AT M I KNT SPK YR ENKLNT your majesti shall mock at me i cannot speak your england b 5 2 60 11 641940 henry5 3125 henry5 O fair Katharine, if you will love me soundly with\n[p]your French heart, I will be glad to hear you\n[p]confess it brokenly with your English tongue. Do\n[p]you like me, Kate?\n O FR K0RN IF Y WL LF M SNTL W0 YR FRNX HRT I WL B KLT T HR Y KNFS IT BRKNL W0 YR ENKLX TNK T Y LK M KT o fair katharin if you will love me soundli with your french heart i will be glad to hear you confess it brokenli with your english tongu do you like me kate b 5 2 174 32 641941 henry5 3129 Katharine-h5 Pardonnez-moi, I cannot tell vat is 'like me.'\n PRTNSM I KNT TL FT IS LK M pardonnezmoi i cannot tell vat i like me b 5 2 47 8 641942 henry5 3130 henry5 An angel is like you, Kate, and you are like an angel.\n AN ANJL IS LK Y KT ANT Y AR LK AN ANJL an angel i like you kate and you ar like an angel b 5 2 55 12 641943 henry5 3131 Katharine-h5 Que dit-il? que je suis semblable a les anges?\n K TTL K J SS SMLBL A LS ANJS que ditil que je sui semblabl a le ang b 5 2 47 9 641944 henry5 3132 Alice Oui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il.\n O FRMNT SF FTR KRS ANS TTL oui vraiment sauf votr grace ainsi ditil b 5 2 47 7 641945 henry5 3133 henry5 I said so, dear Katharine; and I must not blush to\n[p]affirm it.\n I ST S TR K0RN ANT I MST NT BLX T AFRM IT i said so dear katharin and i must not blush to affirm it b 5 2 65 13 641946 henry5 3135 Katharine-h5 O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de\n[p]tromperies.\n O BN T LS LNKS TS HMS SNT PLNS T TRMPRS o bon dieu le langu de homm sont plein de tromperi b 5 2 66 11 641947 henry5 3137 henry5 What says she, fair one? that the tongues of men\n[p]are full of deceits?\n HT SS X FR ON 0T 0 TNKS OF MN AR FL OF TSTS what sai she fair on that the tongu of men ar full of deceit b 5 2 73 14 641948 henry5 3139 Alice Oui, dat de tongues of de mans is be full of\n[p]deceits: dat is de princess.\n O TT T TNKS OF T MNS IS B FL OF TSTS TT IS T PRNSS oui dat de tongu of de man i be full of deceit dat i de princess b 5 2 77 16 641949 henry5 3141 henry5 The princess is the better Englishwoman. I' faith,\n[p]Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am\n[p]glad thou canst speak no better English; for, if\n[p]thou couldst, thou wouldst find me such a plain king\n[p]that thou wouldst think I had sold my farm to buy my\n[p]crown. I know no ways to mince it in love, but\n[p]directly to say 'I love you:' then if you urge me\n[p]farther than to say 'do you in faith?' I wear out\n[p]my suit. Give me your answer; i' faith, do: and so\n[p]clap hands and a bargain: how say you, lady?\n 0 PRNSS IS 0 BTR ENKLXWMN I F0 KT M WNK IS FT FR 0 UNTRSTNTNK I AM KLT 0 KNST SPK N BTR ENKLX FR IF 0 KLTST 0 WLTST FNT M SX A PLN KNK 0T 0 WLTST 0NK I HT SLT M FRM T B M KRN I N N WS T MNS IT IN LF BT TRKTL T S I LF Y 0N IF Y URJ M FR0R 0N T S T Y IN F0 I WR OT M ST JF M YR ANSWR I F0 T ANT S KLP HNTS ANT A BRKN H S Y LT the princess i the better englishwoman i faith kate my woo i fit for thy understand i am glad thou canst speak no better english for if thou couldst thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think i had sold my farm to bui my crown i know no wai to minc it in love but directli to sai i love you then if you urg me farther than to sai do you in faith i wear out my suit give me your answer i faith do and so clap hand and a bargain how sai you ladi b 5 2 527 102 641950 henry5 3151 Katharine-h5 Sauf votre honneur, me understand vell.\n SF FTR HNR M UNTRSTNT FL sauf votr honneur me understand vell b 5 2 40 6 641951 henry5 3152 henry5 Marry, if you would put me to verses or to dance for\n[p]your sake, Kate, why you undid me: for the one, I\n[p]have neither words nor measure, and for the other, I\n[p]have no strength in measure, yet a reasonable\n[p]measure in strength. If I could win a lady at\n[p]leap-frog, or by vaulting into my saddle with my\n[p]armour on my back, under the correction of bragging\n[p]be it spoken. I should quickly leap into a wife.\n[p]Or if I might buffet for my love, or bound my horse\n[p]for her favours, I could lay on like a butcher and\n[p]sit like a jack-an-apes, never off. But, before God,\n[p]Kate, I cannot look greenly nor gasp out my\n[p]eloquence, nor I have no cunning in protestation;\n[p]only downright oaths, which I never use till urged,\n[p]nor never break for urging. If thou canst love a\n[p]fellow of this temper, Kate, whose face is not worth\n[p]sun-burning, that never looks in his glass for love\n[p]of any thing he sees there, let thine eye be thy\n[p]cook. I speak to thee plain soldier: If thou canst\n[p]love me for this, take me: if not, to say to thee\n[p]that I shall die, is true; but for thy love, by the\n[p]Lord, no; yet I love thee too. And while thou\n[p]livest, dear Kate, take a fellow of plain and\n[p]uncoined constancy; for he perforce must do thee\n[p]right, because he hath not the gift to woo in other\n[p]places: for these fellows of infinite tongue, that\n[p]can rhyme themselves into ladies' favours, they do\n[p]always reason themselves out again. What! a\n[p]speaker is but a prater; a rhyme is but a ballad. A\n[p]good leg will fall; a straight back will stoop; a\n[p]black beard will turn white; a curled pate will grow\n[p]bald; a fair face will wither; a full eye will wax\n[p]hollow: but a good heart, Kate, is the sun and the\n[p]moon; or, rather, the sun, and not the moon; for it\n[p]shines bright and never changes, but keeps his\n[p]course truly. If thou would have such a one, take\n[p]me; and take me, take a soldier; take a soldier,\n[p]take a king. And what sayest thou then to my love?\n[p]speak, my fair, and fairly, I pray thee.\n MR IF Y WLT PT M T FRSS OR T TNS FR YR SK KT H Y UNTT M FR 0 ON I HF N0R WRTS NR MSR ANT FR 0 O0R I HF N STRNK0 IN MSR YT A RSNBL MSR IN STRNK0 IF I KLT WN A LT AT LPFRK OR B FLTNK INT M STL W0 M ARMR ON M BK UNTR 0 KRKXN OF BRKNK B IT SPKN I XLT KKL LP INT A WF OR IF I MFT BFT FR M LF OR BNT M HRS FR HR FFRS I KLT L ON LK A BTXR ANT ST LK A JKNPS NFR OF BT BFR KT KT I KNT LK KRNL NR KSP OT M ELKNS NR I HF N KNNK IN PRTSTXN ONL TNRFT O0S HX I NFR US TL URJT NR NFR BRK FR URJNK IF 0 KNST LF A FL OF 0S TMPR KT HS FS IS NT WR0 SNBRNNK 0T NFR LKS IN HS KLS FR LF OF AN 0NK H SS 0R LT 0N EY B 0 KK I SPK T 0 PLN SLTR IF 0 KNST LF M FR 0S TK M IF NT T S T 0 0T I XL T IS TR BT FR 0 LF B 0 LRT N YT I LF 0 T ANT HL 0 LFST TR KT TK A FL OF PLN ANT UNKNT KNSTNS FR H PRFRS MST T 0 RFT BKS H H0 NT 0 JFT T W IN O0R PLSS FR 0S FLS OF INFNT TNK 0T KN RM 0MSLFS INT LTS FFRS 0 T ALWS RSN 0MSLFS OT AKN HT A SPKR IS BT A PRTR A RM IS BT A BLT A KT LK WL FL A STRFT BK WL STP A BLK BRT WL TRN HT A KRLT PT WL KR BLT A FR FS WL W0R A FL EY WL WKS HL BT A KT HRT KT IS 0 SN ANT 0 MN OR R0R 0 SN ANT NT 0 MN FR IT XNS BRT ANT NFR XNJS BT KPS HS KRS TRL IF 0 WLT HF SX A ON TK M ANT TK M TK A SLTR TK A SLTR TK A KNK ANT HT SYST 0 0N T M LF SPK M FR ANT FRL I PR 0 marri if you would put me to vers or to danc for your sake kate why you undid me for the on i have neither word nor measur and for the other i have no strength in measur yet a reason measur in strength if i could win a ladi at leapfrog or by vault into my saddl with my armour on my back under the correct of brag be it spoken i should quickli leap into a wife or if i might buffet for my love or bound my hors for her favour i could lai on like a butcher and sit like a jackanap never off but befor god kate i cannot look greenli nor gasp out my eloqu nor i have no cun in protest onli downright oath which i never us till urg nor never break for urg if thou canst love a fellow of thi temper kate whose face i not worth sunburn that never look in hi glass for love of ani thing he see there let thine ey be thy cook i speak to thee plain soldier if thou canst love me for thi take me if not to sai to thee that i shall die i true but for thy love by the lord no yet i love thee too and while thou livest dear kate take a fellow of plain and uncoin constanc for he perforc must do thee right becaus he hath not the gift to woo in other place for these fellow of infinit tongu that can rhyme themselv into ladi favour thei do alwai reason themselv out again what a speaker i but a prater a rhyme i but a ballad a good leg will fall a straight back will stoop a black beard will turn white a curl pate will grow bald a fair face will wither a full ey will wax hollow but a good heart kate i the sun and the moon or rather the sun and not the moon for it shine bright and never chang but keep hi cours truli if thou would have such a on take me and take me take a soldier take a soldier take a king and what sayest thou then to my love speak my fair and fairli i prai thee b 5 2 2056 384 641952 henry5 3191 Katharine-h5 Is it possible dat I sould love de enemy of France?\n IS IT PSBL TT I SLT LF T ENM OF FRNS i it possibl dat i sould love de enemi of franc b 5 2 52 11 641953 henry5 3192 henry5 No; it is not possible you should love the enemy of\n[p]France, Kate: but, in loving me, you should love\n[p]the friend of France; for I love France so well that\n[p]I will not part with a village of it; I will have it\n[p]all mine: and, Kate, when France is mine and I am\n[p]yours, then yours is France and you are mine.\n N IT IS NT PSBL Y XLT LF 0 ENM OF FRNS KT BT IN LFNK M Y XLT LF 0 FRNT OF FRNS FR I LF FRNS S WL 0T I WL NT PRT W0 A FLJ OF IT I WL HF IT AL MN ANT KT HN FRNS IS MN ANT I AM YRS 0N YRS IS FRNS ANT Y AR MN no it i not possibl you should love the enemi of franc kate but in love me you should love the friend of franc for i love franc so well that i will not part with a villag of it i will have it all mine and kate when franc i mine and i am your then your i franc and you ar mine b 5 2 318 64 641954 henry5 3198 Katharine-h5 I cannot tell vat is dat.\n I KNT TL FT IS TT i cannot tell vat i dat b 5 2 26 6 641955 henry5 3199 henry5 No, Kate? I will tell thee in French; which I am\n[p]sure will hang upon my tongue like a new-married\n[p]wife about her husband's neck, hardly to be shook\n[p]off. Je quand sur le possession de France, et quand\n[p]vous avez le possession de moi,--let me see, what\n[p]then? Saint Denis be my speed!--donc votre est\n[p]France et vous etes mienne. It is as easy for me,\n[p]Kate, to conquer the kingdom as to speak so much\n[p]more French: I shall never move thee in French,\n[p]unless it be to laugh at me.\n N KT I WL TL 0 IN FRNX HX I AM SR WL HNK UPN M TNK LK A NMRT WF ABT HR HSBNTS NK HRTL T B XK OF J KNT SR L PSSN T FRNS ET KNT FS AFS L PSSN T M LT M S HT 0N SNT TNS B M SPT TNK FTR EST FRNS ET FS ETS MN IT IS AS ES FR M KT T KNKR 0 KNKTM AS T SPK S MX MR FRNX I XL NFR MF 0 IN FRNX UNLS IT B T LF AT M no kate i will tell thee in french which i am sure will hang upon my tongu like a newmarri wife about her husband neck hardli to be shook off je quand sur le possess de franc et quand vou avez le possess de moi let me see what then saint deni be my spe donc votr est franc et vou et mienn it i a easi for me kate to conquer the kingdom a to speak so much more french i shall never move thee in french unless it be to laugh at me b 5 2 500 95 641956 henry5 3209 Katharine-h5 Sauf votre honneur, le Francois que vous parlez, il\n[p]est meilleur que l'Anglois lequel je parle.\n SF FTR HNR L FRNKS K FS PRLS IL EST MLR K LNKLS LKL J PRL sauf votr honneur le francoi que vou parlez il est meilleur que langloi lequel je parl b 5 2 99 16 641957 henry5 3211 henry5 No, faith, is't not, Kate: but thy speaking of my\n[p]tongue, and I thine, most truly-falsely, must needs\n[p]be granted to be much at one. But, Kate, dost thou\n[p]understand thus much English, canst thou love me?\n N F0 IST NT KT BT 0 SPKNK OF M TNK ANT I 0N MST TRLFLSL MST NTS B KRNTT T B MX AT ON BT KT TST 0 UNTRSTNT 0S MX ENKLX KNST 0 LF M no faith ist not kate but thy speak of my tongu and i thine most trulyfals must ne be grant to be much at on but kate dost thou understand thu much english canst thou love me b 5 2 212 37 641958 henry5 3215 Katharine-h5 I cannot tell.\n I KNT TL i cannot tell b 5 2 15 3 641959 henry5 3216 henry5 Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask\n[p]them. Come, I know thou lovest me: and at night,\n[p]when you come into your closet, you'll question this\n[p]gentlewoman about me; and I know, Kate, you will to\n[p]her dispraise those parts in me that you love with\n[p]your heart: but, good Kate, mock me mercifully; the\n[p]rather, gentle princess, because I love thee\n[p]cruelly. If ever thou beest mine, Kate, as I have a\n[p]saving faith within me tells me thou shalt, I get\n[p]thee with scambling, and thou must therefore needs\n[p]prove a good soldier-breeder: shall not thou and I,\n[p]between Saint Denis and Saint George, compound a\n[p]boy, half French, half English, that shall go to\n[p]Constantinople and take the Turk by the beard?\n[p]shall we not? what sayest thou, my fair\n[p]flower-de-luce?\n KN AN OF YR NFBRS TL KT IL ASK 0M KM I N 0 LFST M ANT AT NFT HN Y KM INT YR KLST YL KSXN 0S JNTLWMN ABT M ANT I N KT Y WL T HR TSPRS 0S PRTS IN M 0T Y LF W0 YR HRT BT KT KT MK M MRSFL 0 R0R JNTL PRNSS BKS I LF 0 KRL IF EFR 0 BST MN KT AS I HF A SFNK F0 W0N M TLS M 0 XLT I JT 0 W0 SKMLNK ANT 0 MST 0RFR NTS PRF A KT SLTRBRTR XL NT 0 ANT I BTWN SNT TNS ANT SNT JRJ KMPNT A B HLF FRNX HLF ENKLX 0T XL K T KNSTNTNPL ANT TK 0 TRK B 0 BRT XL W NT HT SYST 0 M FR FLWRTLS can ani of your neighbour tell kate ill ask them come i know thou lovest me and at night when you come into your closet youll question thi gentlewoman about me and i know kate you will to her disprais those part in me that you love with your heart but good kate mock me mercifulli the rather gentl princess becaus i love thee cruelli if ever thou beest mine kate a i have a save faith within me tell me thou shalt i get thee with scambl and thou must therefor ne prove a good soldierbreed shall not thou and i between saint deni and saint georg compound a boi half french half english that shall go to constantinopl and take the turk by the beard shall we not what sayest thou my fair flowerdeluc b 5 2 801 136 641960 henry5 3232 Katharine-h5 I do not know dat\n I T NT N TT i do not know dat b 5 2 18 5 641961 henry5 3233 henry5 No; 'tis hereafter to know, but now to promise: do\n[p]but now promise, Kate, you will endeavour for your\n[p]French part of such a boy; and for my English moiety\n[p]take the word of a king and a bachelor. How answer\n[p]you, la plus belle Katharine du monde, mon tres cher\n[p]et devin deesse?\n N TS HRFTR T N BT N T PRMS T BT N PRMS KT Y WL ENTFR FR YR FRNX PRT OF SX A B ANT FR M ENKLX MT TK 0 WRT OF A KNK ANT A BXLR H ANSWR Y L PLS BL K0RN T MNT MN TRS XR ET TFN TS no ti hereaft to know but now to promis do but now promis kate you will endeavour for your french part of such a boi and for my english moieti take the word of a king and a bachelor how answer you la plu bell katharin du mond mon tre cher et devin deess b 5 2 291 54 641962 henry5 3239 Katharine-h5 Your majestee ave fausse French enough to deceive de\n[p]most sage demoiselle dat is en France.\n YR MJST AF FS FRNX ENF T TSF T MST SJ TMSL TT IS EN FRNS your majeste av fauss french enough to deceiv de most sage demoisel dat i en franc b 5 2 95 16 641963 henry5 3241 henry5 Now, fie upon my false French! By mine honour, in\n[p]true English, I love thee, Kate: by which honour I\n[p]dare not swear thou lovest me; yet my blood begins to\n[p]flatter me that thou dost, notwithstanding the poor\n[p]and untempering effect of my visage. Now, beshrew\n[p]my father's ambition! he was thinking of civil wars\n[p]when he got me: therefore was I created with a\n[p]stubborn outside, with an aspect of iron, that, when\n[p]I come to woo ladies, I fright them. But, in faith,\n[p]Kate, the elder I wax, the better I shall appear:\n[p]my comfort is, that old age, that ill layer up of\n[p]beauty, can do no more, spoil upon my face: thou\n[p]hast me, if thou hast me, at the worst; and thou\n[p]shalt wear me, if thou wear me, better and better:\n[p]and therefore tell me, most fair Katharine, will you\n[p]have me? Put off your maiden blushes; avouch the\n[p]thoughts of your heart with the looks of an empress;\n[p]take me by the hand, and say 'Harry of England I am\n[p]thine:' which word thou shalt no sooner bless mine\n[p]ear withal, but I will tell thee aloud 'England is\n[p]thine, Ireland is thine, France is thine, and Harry\n[p]Plantagenet is thine;' who though I speak it before\n[p]his face, if he be not fellow with the best king,\n[p]thou shalt find the best king of good fellows.\n[p]Come, your answer in broken music; for thy voice is\n[p]music and thy English broken; therefore, queen of\n[p]all, Katharine, break thy mind to me in broken\n[p]English; wilt thou have me?\n N F UPN M FLS FRNX B MN HNR IN TR ENKLX I LF 0 KT B HX HNR I TR NT SWR 0 LFST M YT M BLT BJNS T FLTR M 0T 0 TST NTW0STNTNK 0 PR ANT UNTMPRNK EFKT OF M FSJ N BXR M F0RS AMXN H WS 0NKNK OF SFL WRS HN H KT M 0RFR WS I KRTT W0 A STBRN OTST W0 AN ASPKT OF IRN 0T HN I KM T W LTS I FRFT 0M BT IN F0 KT 0 ELTR I WKS 0 BTR I XL APR M KMFRT IS 0T OLT AJ 0T IL LYR UP OF BT KN T N MR SPL UPN M FS 0 HST M IF 0 HST M AT 0 WRST ANT 0 XLT WR M IF 0 WR M BTR ANT BTR ANT 0RFR TL M MST FR K0RN WL Y HF M PT OF YR MTN BLXS AFX 0 0TS OF YR HRT W0 0 LKS OF AN EMPRS TK M B 0 HNT ANT S HR OF ENKLNT I AM 0N HX WRT 0 XLT N SNR BLS MN ER W0L BT I WL TL 0 ALT ENKLNT IS 0N IRLNT IS 0N FRNS IS 0N ANT HR PLNTJNT IS 0N H 0 I SPK IT BFR HS FS IF H B NT FL W0 0 BST KNK 0 XLT FNT 0 BST KNK OF KT FLS KM YR ANSWR IN BRKN MSK FR 0 FS IS MSK ANT 0 ENKLX BRKN 0RFR KN OF AL K0RN BRK 0 MNT T M IN BRKN ENKLX WLT 0 HF M now fie upon my fals french by mine honour in true english i love thee kate by which honour i dare not swear thou lovest me yet my blood begin to flatter me that thou dost notwithstand the poor and untemp effect of my visag now beshrew my father ambition he wa think of civil war when he got me therefor wa i creat with a stubborn outsid with an aspect of iron that when i come to woo ladi i fright them but in faith kate the elder i wax the better i shall appear my comfort i that old ag that ill layer up of beauti can do no more spoil upon my face thou hast me if thou hast me at the worst and thou shalt wear me if thou wear me better and better and therefor tell me most fair katharin will you have me put off your maiden blush avouch the thought of your heart with the look of an empress take me by the hand and sai harri of england i am thine which word thou shalt no sooner bless mine ear withal but i will tell thee aloud england i thine ireland i thine franc i thine and harri plantagenet i thine who though i speak it befor hi face if he be not fellow with the best king thou shalt find the best king of good fellow come your answer in broken music for thy voic i music and thy english broken therefor queen of all katharin break thy mind to me in broken english wilt thou have me b 5 2 1478 267 641964 henry5 3269 Katharine-h5 Dat is as it sall please de roi mon pere.\n TT IS AS IT SL PLS T R MN PR dat i a it sall pleas de roi mon pere b 5 2 42 10 641965 henry5 3270 henry5 Nay, it will please him well, Kate it shall please\n[p]him, Kate.\n N IT WL PLS HM WL KT IT XL PLS HM KT nai it will pleas him well kate it shall pleas him kate b 5 2 65 12 641966 henry5 3272 Katharine-h5 Den it sall also content me.\n TN IT SL ALS KNTNT M den it sall also content me b 5 2 29 6 641967 henry5 3273 henry5 Upon that I kiss your hand, and I call you my queen.\n UPN 0T I KS YR HNT ANT I KL Y M KN upon that i kiss your hand and i call you my queen b 5 2 53 12 641968 henry5 3274 Katharine-h5 Laissez, mon seigneur, laissez, laissez: ma foi, je\n[p]ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en\n[p]baisant la main d'une de votre seigeurie indigne\n[p]serviteur; excusez-moi, je vous supplie, mon\n[p]tres-puissant seigneur.\n LSS MN SKNR LSS LSS M F J N FKS PNT K FS ABSS FTR KRNTR EN BSNT L MN TN T FTR SJR INTKN SRFTR EKSKSSM J FS SPL MN TRSPSNT SKNR laissez mon seigneur laissez laissez ma foi je ne veux point que vou abaissiez votr grandeur en baisant la main dune de votr seigeuri indign serviteur excusezmoi je vou suppli mon trespuiss seigneur b 5 2 233 33 641969 henry5 3279 henry5 Then I will kiss your lips, Kate.\n 0N I WL KS YR LPS KT then i will kiss your lip kate b 5 2 34 7 641970 henry5 3280 Katharine-h5 Les dames et demoiselles pour etre baisees devant\n[p]leur noces, il n'est pas la coutume de France.\n LS TMS ET TMSLS PR ETR BSS TFNT LR NSS IL NST PS L KTM T FRNS le dame et demoisel pour etr baise devant leur noce il nest pa la coutum de franc b 5 2 100 17 641971 henry5 3282 henry5 Madam my interpreter, what says she?\n MTM M INTRPRTR HT SS X madam my interpret what sai she b 5 2 37 6 641972 henry5 3283 Alice Dat it is not be de fashion pour les ladies of\n[p]France,--I cannot tell vat is baiser en Anglish.\n TT IT IS NT B T FXN PR LS LTS OF FRNS I KNT TL FT IS BSR EN ANKLX dat it i not be de fashion pour le ladi of franc i cannot tell vat i baiser en anglish b 5 2 99 20 641973 henry5 3285 henry5 To kiss.\n T KS to kiss b 5 2 9 2 641974 henry5 3286 Alice Your majesty entendre bettre que moi.\n YR MJST ENTNTR BTR K M your majesti entendr bettr que moi b 5 2 38 6 641975 henry5 3287 henry5 It is not a fashion for the maids in France to kiss\n[p]before they are married, would she say?\n IT IS NT A FXN FR 0 MTS IN FRNS T KS BFR 0 AR MRT WLT X S it i not a fashion for the maid in franc to kiss befor thei ar marri would she sai b 5 2 95 19 641976 henry5 3289 Alice Oui, vraiment.\n O FRMNT oui vraiment b 5 2 15 2 641977 henry5 3290 henry5 O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear\n[p]Kate, you and I cannot be confined within the weak\n[p]list of a country's fashion: we are the makers of\n[p]manners, Kate; and the liberty that follows our\n[p]places stops the mouth of all find-faults; as I will\n[p]do yours, for upholding the nice fashion of your\n[p]country in denying me a kiss: therefore, patiently\n[p]and yielding.\n[p][Kissing her]\n[p]You have witchcraft in your lips, Kate: there is\n[p]more eloquence in a sugar touch of them than in the\n[p]tongues of the French council; and they should\n[p]sooner persuade Harry of England than a general\n[p]petition of monarchs. Here comes your father.\n O KT NS KSTMS KRTS T KRT KNKS TR KT Y ANT I KNT B KNFNT W0N 0 WK LST OF A KNTRS FXN W AR 0 MKRS OF MNRS KT ANT 0 LBRT 0T FLS OR PLSS STPS 0 M0 OF AL FNTFLTS AS I WL T YRS FR UFLTNK 0 NS FXN OF YR KNTR IN TNYNK M A KS 0RFR PTNTL ANT YLTNK KSNK HR Y HF WTXKRFT IN YR LPS KT 0R IS MR ELKNS IN A SKR TX OF 0M 0N IN 0 TNKS OF 0 FRNX KNSL ANT 0 XLT SNR PRST HR OF ENKLNT 0N A JNRL PTXN OF MNRXS HR KMS YR F0R o kate nice custom curtsi to great king dear kate you and i cannot be confin within the weak list of a countri fashion we ar the maker of manner kate and the liberti that follow our place stop the mouth of all findfault a i will do your for uphold the nice fashion of your countri in deni me a kiss therefor patient and yield kiss her you have witchcraft in your lip kate there i more eloqu in a sugar touch of them than in the tongu of the french council and thei should sooner persuad harri of england than a gener petition of monarch here come your father b 5 2 660 111 641978 henry5 3304 xxx [Re-enter the FRENCH KING and his QUEEN, BURGUNDY, and other Lords]\n RNTR 0 FRNX KNK ANT HS KN BRKNT ANT O0R LRTS reenter the french king and hi queen burgundi and other lord b 5 2 68 11 641979 henry5 3305 dukeburgundy-h5 God save your majesty! my royal cousin, teach you\n[p]our princess English?\n KT SF YR MJST M RYL KSN TX Y OR PRNSS ENKLX god save your majesti my royal cousin teach you our princess english b 5 2 75 12 641980 henry5 3307 henry5 I would have her learn, my fair cousin, how\n[p]perfectly I love her; and that is good English.\n I WLT HF HR LRN M FR KSN H PRFKTL I LF HR ANT 0T IS KT ENKLX i would have her learn my fair cousin how perfectli i love her and that i good english b 5 2 95 18 641981 henry5 3309 dukeburgundy-h5 Is she not apt?\n IS X NT APT i she not apt b 5 2 16 4 641982 henry5 3310 henry5 Our tongue is rough, coz, and my condition is not\n[p]smooth; so that, having neither the voice nor the\n[p]heart of flattery about me, I cannot so conjure up\n[p]the spirit of love in her, that he will appear in\n[p]his true likeness.\n OR TNK IS RF KS ANT M KNTXN IS NT SM0 S 0T HFNK N0R 0 FS NR 0 HRT OF FLTR ABT M I KNT S KNJR UP 0 SPRT OF LF IN HR 0T H WL APR IN HS TR LKNS our tongu i rough coz and my condition i not smooth so that have neither the voic nor the heart of flatteri about me i cannot so conjur up the spirit of love in her that he will appear in hi true like b 5 2 232 43 641983 henry5 3315 dukeburgundy-h5 Pardon the frankness of my mirth, if I answer you\n[p]for that. If you would conjure in her, you must\n[p]make a circle; if conjure up love in her in his true\n[p]likeness, he must appear naked and blind. Can you\n[p]blame her then, being a maid yet rosed over with the\n[p]virgin crimson of modesty, if she deny the\n[p]appearance of a naked blind boy in her naked seeing\n[p]self? It were, my lord, a hard condition for a maid\n[p]to consign to.\n PRTN 0 FRNKNS OF M MR0 IF I ANSWR Y FR 0T IF Y WLT KNJR IN HR Y MST MK A SRKL IF KNJR UP LF IN HR IN HS TR LKNS H MST APR NKT ANT BLNT KN Y BLM HR 0N BNK A MT YT RST OFR W0 0 FRJN KRMSN OF MTST IF X TN 0 APRNS OF A NKT BLNT B IN HR NKT SNK SLF IT WR M LRT A HRT KNTXN FR A MT T KNSN T pardon the frank of my mirth if i answer you for that if you would conjur in her you must make a circl if conjur up love in her in hi true like he must appear nake and blind can you blame her then be a maid yet rose over with the virgin crimson of modesti if she deni the appear of a nake blind boi in her nake see self it were my lord a hard condition for a maid to consign to b 5 2 440 84 641984 henry5 3324 henry5 Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces.\n YT 0 T WNK ANT YLT AS LF IS BLNT ANT ENFRSS yet thei do wink and yield a love i blind and enforc b 5 2 59 12 641985 henry5 3325 dukeburgundy-h5 They are then excused, my lord, when they see not\n[p]what they do.\n 0 AR 0N EKSKST M LRT HN 0 S NT HT 0 T thei ar then excus my lord when thei see not what thei do b 5 2 67 13 641986 henry5 3327 henry5 Then, good my lord, teach your cousin to consent winking.\n 0N KT M LRT TX YR KSN T KNSNT WNKNK then good my lord teach your cousin to consent wink b 5 2 58 10 641987 henry5 3328 dukeburgundy-h5 I will wink on her to consent, my lord, if you will\n[p]teach her to know my meaning: for maids, well\n[p]summered and warm kept, are like flies at\n[p]Bartholomew-tide, blind, though they have their\n[p]eyes; and then they will endure handling, which\n[p]before would not abide looking on.\n I WL WNK ON HR T KNSNT M LRT IF Y WL TX HR T N M MNNK FR MTS WL SMRT ANT WRM KPT AR LK FLS AT BR0LMTT BLNT 0 0 HF 0R EYS ANT 0N 0 WL ENTR HNTLNK HX BFR WLT NT ABT LKNK ON i will wink on her to consent my lord if you will teach her to know my mean for maid well summer and warm kept ar like fli at bartholomewtid blind though thei have their ey and then thei will endur handl which befor would not abid look on b 5 2 286 49 641988 henry5 3334 henry5 This moral ties me over to time and a hot summer;\n[p]and so I shall catch the fly, your cousin, in the\n[p]latter end and she must be blind too.\n 0S MRL TS M OFR T TM ANT A HT SMR ANT S I XL KTX 0 FL YR KSN IN 0 LTR ENT ANT X MST B BLNT T thi moral ti me over to time and a hot summer and so i shall catch the fly your cousin in the latter end and she must be blind too b 5 2 144 30 641989 henry5 3337 dukeburgundy-h5 As love is, my lord, before it loves.\n AS LF IS M LRT BFR IT LFS a love i my lord befor it love b 5 2 38 8 641990 henry5 3338 henry5 It is so: and you may, some of you, thank love for\n[p]my blindness, who cannot see many a fair French city\n[p]for one fair French maid that stands in my way.\n IT IS S ANT Y M SM OF Y 0NK LF FR M BLNTNS H KNT S MN A FR FRNX ST FR ON FR FRNX MT 0T STNTS IN M W it i so and you mai some of you thank love for my blind who cannot see mani a fair french citi for on fair french maid that stand in my wai b 5 2 158 32 641991 henry5 3341 frenchking Yes, my lord, you see them perspectively, the cities\n[p]turned into a maid; for they are all girdled with\n[p]maiden walls that war hath never entered.\n YS M LRT Y S 0M PRSPKTFL 0 STS TRNT INT A MT FR 0 AR AL JRTLT W0 MTN WLS 0T WR H0 NFR ENTRT ye my lord you see them perspect the citi turn into a maid for thei ar all girdl with maiden wall that war hath never enter b 5 2 151 26 641992 henry5 3344 henry5 Shall Kate be my wife?\n XL KT B M WF shall kate be my wife b 5 2 23 5 641993 henry5 3345 frenchking So please you.\n S PLS Y so pleas you b 5 2 15 3 641994 henry5 3346 henry5 I am content; so the maiden cities you talk of may\n[p]wait on her: so the maid that stood in the way for\n[p]my wish shall show me the way to my will.\n I AM KNTNT S 0 MTN STS Y TLK OF M WT ON HR S 0 MT 0T STT IN 0 W FR M WX XL X M 0 W T M WL i am content so the maiden citi you talk of mai wait on her so the maid that stood in the wai for my wish shall show me the wai to my will b 5 2 150 33 641995 henry5 3349 frenchking We have consented to all terms of reason.\n W HF KNSNTT T AL TRMS OF RSN we have consent to all term of reason b 5 2 42 8 641996 henry5 3350 henry5 Is't so, my lords of England?\n IST S M LRTS OF ENKLNT ist so my lord of england b 5 2 30 6 641997 henry5 3351 westmoreland The king hath granted every article:\n[p]His daughter first, and then in sequel all,\n[p]According to their firm proposed natures.\n 0 KNK H0 KRNTT EFR ARTKL HS TTR FRST ANT 0N IN SKL AL AKKRTNK T 0R FRM PRPST NTRS the king hath grant everi articl hi daughter first and then in sequel all accord to their firm propos natur b 5 2 129 20 641998 henry5 3354 exeter Only he hath not yet subscribed this:\n[p]Where your majesty demands, that the King of France,\n[p]having any occasion to write for matter of grant,\n[p]shall name your highness in this form and with this\n[p]addition in French, Notre trescher fils Henri, Roi\n[p]d'Angleterre, Heritier de France; and thus in\n[p]Latin, Praeclarissimus filius noster Henricus, Rex\n[p]Angliae, et Haeres Franciae.\n ONL H H0 NT YT SBSKRBT 0S HR YR MJST TMNTS 0T 0 KNK OF FRNS HFNK AN OKKXN T RT FR MTR OF KRNT XL NM YR HFNS IN 0S FRM ANT W0 0S ATXN IN FRNX NTR TRSKR FLS HNR R TNKLTR HRTR T FRNS ANT 0S IN LTN PRKLRSMS FLS NSTR HNRKS RKS ANKL ET HRS FRNX onli he hath not yet subscrib thi where your majesti demand that the king of franc have ani occasion to write for matter of grant shall name your high in thi form and with thi addition in french notr trescher fil henri roi dangleterr heriti de franc and thu in latin praeclarissimu filiu noster henricu rex anglia et haer francia b 5 2 391 60 641999 henry5 3362 frenchking Nor this I have not, brother, so denied,\n[p]But your request shall make me let it pass.\n NR 0S I HF NT BR0R S TNT BT YR RKST XL MK M LT IT PS nor thi i have not brother so deni but your request shall make me let it pass b 5 2 88 17 642000 henry5 3364 henry5 I pray you then, in love and dear alliance,\n[p]Let that one article rank with the rest;\n[p]And thereupon give me your daughter.\n I PR Y 0N IN LF ANT TR ALNS LT 0T ON ARTKL RNK W0 0 RST ANT 0RPN JF M YR TTR i prai you then in love and dear allianc let that on articl rank with the rest and thereupon give me your daughter b 5 2 128 23 642001 henry5 3367 frenchking Take her, fair son, and from her blood raise up\n[p]Issue to me; that the contending kingdoms\n[p]Of France and England, whose very shores look pale\n[p]With envy of each other's happiness,\n[p]May cease their hatred, and this dear conjunction\n[p]Plant neighbourhood and Christian-like accord\n[p]In their sweet bosoms, that never war advance\n[p]His bleeding sword 'twixt England and fair France.\n TK HR FR SN ANT FRM HR BLT RS UP IS T M 0T 0 KNTNTNK KNKTMS OF FRNS ANT ENKLNT HS FR XRS LK PL W0 ENF OF EX O0RS HPNS M SS 0R HTRT ANT 0S TR KNJNKXN PLNT NFBRHT ANT KRSXNLK AKKRT IN 0R SWT BSMS 0T NFR WR ATFNS HS BLTNK SWRT TWKST ENKLNT ANT FR FRNS take her fair son and from her blood rais up issu to me that the contend kingdom of franc and england whose veri shore look pale with envi of each other happi mai ceas their hatr and thi dear conjunct plant neighbourhood and christianlik accord in their sweet bosom that never war advanc hi bleed sword twixt england and fair franc b 5 2 392 61 642002 henry5 3375 All-h5 Amen!\n AMN amen b 5 2 6 1 642003 henry5 3376 henry5 Now, welcome, Kate: and bear me witness all,\n[p]That here I kiss her as my sovereign queen.\n N WLKM KT ANT BR M WTNS AL 0T HR I KS HR AS M SFRN KN now welcom kate and bear me wit all that here i kiss her a my sovereign queen b 5 2 92 17 642004 henry5 3378 xxx [Flourish]\n FLRX flourish b 5 2 11 1 642005 henry5 3379 Isabel God, the best maker of all marriages,\n[p]Combine your hearts in one, your realms in one!\n[p]As man and wife, being two, are one in love,\n[p]So be there 'twixt your kingdoms such a spousal,\n[p]That never may ill office, or fell jealousy,\n[p]Which troubles oft the bed of blessed marriage,\n[p]Thrust in between the paction of these kingdoms,\n[p]To make divorce of their incorporate league;\n[p]That English may as French, French Englishmen,\n[p]Receive each other. God speak this Amen!\n KT 0 BST MKR OF AL MRJS KMN YR HRTS IN ON YR RLMS IN ON AS MN ANT WF BNK TW AR ON IN LF S B 0R TWKST YR KNKTMS SX A SPSL 0T NFR M IL OFS OR FL JLS HX TRBLS OFT 0 BT OF BLST MRJ 0RST IN BTWN 0 PKXN OF 0S KNKTMS T MK TFRS OF 0R INKRPRT LK 0T ENKLX M AS FRNX FRNX ENKLXMN RSF EX O0R KT SPK 0S AMN god the best maker of all marriag combin your heart in on your realm in on a man and wife be two ar on in love so be there twixt your kingdom such a spousal that never mai ill offic or fell jealousi which troubl oft the bed of bless marriag thrust in between the paction of these kingdom to make divorc of their incorpor leagu that english mai a french french englishmen receiv each other god speak thi amen b 5 2 482 80 642006 henry5 3389 All-h5 Amen!\n AMN amen b 5 2 6 1 642007 henry5 3390 henry5 Prepare we for our marriage--on which day,\n[p]My Lord of Burgundy, we'll take your oath,\n[p]And all the peers', for surety of our leagues.\n[p]Then shall I swear to Kate, and you to me;\n[p]And may our oaths well kept and prosperous be!\n[p][Sennet. Exeunt]\n[p]EPILOGUE\n PRPR W FR OR MRJ ON HX T M LRT OF BRKNT WL TK YR O0 ANT AL 0 PRS FR SRT OF OR LKS 0N XL I SWR T KT ANT Y T M ANT M OR O0S WL KPT ANT PRSPRS B SNT EKSNT EPLK prepar we for our marriag on which dai my lord of burgundi well take your oath and all the peer for sureti of our leagu then shall i swear to kate and you to me and mai our oath well kept and prosper be sennet exeunt epilogu b 5 2 267 47 642008 henry5 3397 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 5 2 15 2 642009 henry5 3398 Chorus-h5 Thus far, with rough and all-unable pen,\n[p]Our bending author hath pursued the story,\n[p]In little room confining mighty men,\n[p]Mangling by starts the full course of their glory.\n[p]Small time, but in that small most greatly lived\n[p]This star of England: Fortune made his sword;\n[p]By which the world's best garden be achieved,\n[p]And of it left his son imperial lord.\n[p]Henry the Sixth, in infant bands crown'd King\n[p]Of France and England, did this king succeed;\n[p]Whose state so many had the managing,\n[p]That they lost France and made his England bleed:\n[p]Which oft our stage hath shown; and, for their sake,\n[p]In your fair minds let this acceptance take.\n 0S FR W0 RF ANT ALNBL PN OR BNTNK A0R H0 PRST 0 STR IN LTL RM KNFNNK MFT MN MNKLNK B STRTS 0 FL KRS OF 0R KLR SML TM BT IN 0T SML MST KRTL LFT 0S STR OF ENKLNT FRTN MT HS SWRT B HX 0 WRLTS BST KRTN B AXFT ANT OF IT LFT HS SN IMPRL LRT HNR 0 SKS0 IN INFNT BNTS KRNT KNK OF FRNS ANT ENKLNT TT 0S KNK SKST HS STT S MN HT 0 MNJNK 0T 0 LST FRNS ANT MT HS ENKLNT BLT HX OFT OR STJ H0 XN ANT FR 0R SK IN YR FR MNTS LT 0S AKSPTNS TK thu far with rough and allun pen our bend author hath pursu the stori in littl room confin mighti men mangl by start the full cours of their glori small time but in that small most greatli live thi star of england fortun made hi sword by which the world best garden be achiev and of it left hi son imperi lord henri the sixth in infant band crownd king of franc and england did thi king succe whose state so mani had the manag that thei lost franc and made hi england ble which oft our stage hath shown and for their sake in your fair mind let thi accept take b 5 2 668 112 642010 henry5 3412 xxx [Exit] EKST exit b 5 2 6 1 642011 henry6p1 7 bedford Hung be the heavens with black, yield day to night!\n[p]Comets, importing change of times and states,\n[p]Brandish your crystal tresses in the sky,\n[p]And with them scourge the bad revolting stars\n[p]That have consented unto Henry's death!\n[p]King Henry the Fifth, too famous to live long!\n[p]England ne'er lost a king of so much worth.\n HNK B 0 HFNS W0 BLK YLT T T NFT KMTS IMPRTNK XNJ OF TMS ANT STTS BRNTX YR KRSTL TRSS IN 0 SK ANT W0 0M SKRJ 0 BT RFLTNK STRS 0T HF KNSNTT UNT HNRS T0 KNK HNR 0 FF0 T FMS T LF LNK ENKLNT NR LST A KNK OF S MX WR0 hung be the heaven with black yield dai to night comet import chang of time and state brandish your crystal tress in the sky and with them scourg the bad revolt star that have consent unto henri death king henri the fifth too famou to live long england neer lost a king of so much worth b 1 1 335 56 642012 henry6p1 14 Gloucester England ne'er had a king until his time.\n[p]Virtue he had, deserving to command:\n[p]His brandish'd sword did blind men with his beams:\n[p]His arms spread wider than a dragon's wings;\n[p]His sparking eyes, replete with wrathful fire,\n[p]More dazzled and drove back his enemies\n[p]Than mid-day sun fierce bent against their faces.\n[p]What should I say? his deeds exceed all speech:\n[p]He ne'er lift up his hand but conquered.\n ENKLNT NR HT A KNK UNTL HS TM FRT H HT TSRFNK T KMNT HS BRNTXT SWRT TT BLNT MN W0 HS BMS HS ARMS SPRT WTR 0N A TRKNS WNKS HS SPRKNK EYS RPLT W0 R0FL FR MR TSLT ANT TRF BK HS ENMS 0N MT SN FRS BNT AKNST 0R FSS HT XLT I S HS TTS EKSST AL SPX H NR LFT UP HS HNT BT KNKRT england neer had a king until hi time virtu he had deserv to command hi brandishd sword did blind men with hi beam hi arm spread wider than a dragon wing hi spark ey replet with wrath fire more dazzl and drove back hi enemi than middai sun fierc bent against their face what should i sai hi de exce all speech he neer lift up hi hand but conquer b 1 1 424 70 642013 henry6p1 23 exeter We mourn in black: why mourn we not in blood?\n[p]Henry is dead and never shall revive:\n[p]Upon a wooden coffin we attend,\n[p]And death's dishonourable victory\n[p]We with our stately presence glorify,\n[p]Like captives bound to a triumphant car.\n[p]What! shall we curse the planets of mishap\n[p]That plotted thus our glory's overthrow?\n[p]Or shall we think the subtle-witted French\n[p]Conjurers and sorcerers, that afraid of him\n[p]By magic verses have contrived his end?\n W MRN IN BLK H MRN W NT IN BLT HNR IS TT ANT NFR XL RFF UPN A WTN KFN W ATNT ANT T0S TXNRBL FKTR W W0 OR STTL PRSNS KLRF LK KPTFS BNT T A TRMFNT KR HT XL W KRS 0 PLNTS OF MXP 0T PLTT 0S OR KLRS OFR0R OR XL W 0NK 0 SBTLWTT FRNX KNJRRS ANT SRSRRS 0T AFRT OF HM B MJK FRSS HF KNTRFT HS ENT we mourn in black why mourn we not in blood henri i dead and never shall reviv upon a wooden coffin we attend and death dishonour victori we with our state presenc glorifi like captiv bound to a triumphant car what shall we curs the planet of mishap that plot thu our glori overthrow or shall we think the subtlewit french conjur and sorcer that afraid of him by magic vers have contriv hi end b 1 1 470 75 642014 henry6p1 34 HenryBeaufort He was a king bless'd of the King of kings.\n[p]Unto the French the dreadful judgement-day\n[p]So dreadful will not be as was his sight.\n[p]The battles of the Lord of hosts he fought:\n[p]The church's prayers made him so prosperous.\n H WS A KNK BLST OF 0 KNK OF KNKS UNT 0 FRNX 0 TRTFL JJMNTT S TRTFL WL NT B AS WS HS SFT 0 BTLS OF 0 LRT OF HSTS H FFT 0 XRXS PRYRS MT HM S PRSPRS he wa a king blessd of the king of king unto the french the dread judgementdai so dread will not be a wa hi sight the battl of the lord of host he fought the church prayer made him so prosper b 1 1 230 41 642015 henry6p1 39 Gloucester The church! where is it? Had not churchmen pray'd,\n[p]His thread of life had not so soon decay'd:\n[p]None do you like but an effeminate prince,\n[p]Whom, like a school-boy, you may over-awe.\n 0 XRX HR IS IT HT NT XRXMN PRT HS 0RT OF LF HT NT S SN TKT NN T Y LK BT AN EFMNT PRNS HM LK A SKLB Y M OFRW the church where i it had not churchmen prayd hi thread of life had not so soon decayd none do you like but an effemin princ whom like a schoolboi you mai overaw b 1 1 190 33 642016 henry6p1 43 HenryBeaufort Gloucester, whate'er we like, thou art protector\n[p]And lookest to command the prince and realm.\n[p]Thy wife is proud; she holdeth thee in awe,\n[p]More than God or religious churchmen may.\n KLSSTR HTR W LK 0 ART PRTKTR ANT LKST T KMNT 0 PRNS ANT RLM 0 WF IS PRT X HLT0 0 IN AW MR 0N KT OR RLJS XRXMN M gloucest whateer we like thou art protector and lookest to command the princ and realm thy wife i proud she holdeth thee in aw more than god or religi churchmen mai b 1 1 189 31 642017 henry6p1 47 Gloucester Name not religion, for thou lovest the flesh,\n[p]And ne'er throughout the year to church thou go'st\n[p]Except it be to pray against thy foes.\n NM NT RLJN FR 0 LFST 0 FLX ANT NR 0RT 0 YR T XRX 0 KST EKSSPT IT B T PR AKNST 0 FS name not religion for thou lovest the flesh and neer throughout the year to church thou gost except it be to prai against thy foe b 1 1 142 25 642018 henry6p1 50 bedford Cease, cease these jars and rest your minds in peace:\n[p]Let's to the altar: heralds, wait on us:\n[p]Instead of gold, we'll offer up our arms:\n[p]Since arms avail not now that Henry's dead.\n[p]Posterity, await for wretched years,\n[p]When at their mothers' moist eyes babes shall suck,\n[p]Our isle be made a nourish of salt tears,\n[p]And none but women left to wail the dead.\n[p]Henry the Fifth, thy ghost I invocate:\n[p]Prosper this realm, keep it from civil broils,\n[p]Combat with adverse planets in the heavens!\n[p]A far more glorious star thy soul will make\n[p]Than Julius Caesar or bright--\n SS SS 0S JRS ANT RST YR MNTS IN PS LTS T 0 ALTR HRLTS WT ON US INSTT OF KLT WL OFR UP OR ARMS SNS ARMS AFL NT N 0T HNRS TT PSTRT AWT FR RTXT YRS HN AT 0R M0RS MST EYS BBS XL SK OR ISL B MT A NRX OF SLT TRS ANT NN BT WMN LFT T WL 0 TT HNR 0 FF0 0 FST I INFKT PRSPR 0S RLM KP IT FRM SFL BRLS KMT W0 ATFRS PLNTS IN 0 HFNS A FR MR KLRS STR 0 SL WL MK 0N JLS KSR OR BRT ceas ceas these jar and rest your mind in peac let to the altar herald wait on u instead of gold well offer up our arm sinc arm avail not now that henri dead poster await for wretch year when at their mother moist ey babe shall suck our isl be made a nourish of salt tear and none but women left to wail the dead henri the fifth thy ghost i invoc prosper thi realm keep it from civil broil combat with advers planet in the heaven a far more gloriou star thy soul will make than juliu caesar or bright b 1 1 595 102 642019 henry6p1 63 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 1 1 20 3 642020 henry6p1 64 Messenger-h61 My honourable lords, health to you all!\n[p]Sad tidings bring I to you out of France,\n[p]Of loss, of slaughter and discomfiture:\n[p]Guienne, Champagne, Rheims, Orleans,\n[p]Paris, Guysors, Poictiers, are all quite lost.\n M HNRBL LRTS HL0 T Y AL ST TTNKS BRNK I T Y OT OF FRNS OF LS OF SLFTR ANT TSKMFTR KN XMPKN RHMS ORLNS PRS KSRS PKTRS AR AL KT LST my honour lord health to you all sad tide bring i to you out of franc of loss of slaughter and discomfitur guienn champagn rheim orlean pari guysor poictier ar all quit lost b 1 1 218 33 642021 henry6p1 69 bedford What say'st thou, man, before dead Henry's corse?\n[p]Speak softly, or the loss of those great towns\n[p]Will make him burst his lead and rise from death.\n HT SST 0 MN BFR TT HNRS KRS SPK SFTL OR 0 LS OF 0S KRT TNS WL MK HM BRST HS LT ANT RS FRM T0 what sayst thou man befor dead henri cors speak softli or the loss of those great town will make him burst hi lead and rise from death b 1 1 153 27 642022 henry6p1 72 Gloucester Is Paris lost? is Rouen yielded up?\n[p]If Henry were recall'd to life again,\n[p]These news would cause him once more yield the ghost.\n IS PRS LST IS RN YLTT UP IF HNR WR RKLT T LF AKN 0S NS WLT KS HM ONS MR YLT 0 FST i pari lost i rouen yield up if henri were recalld to life again these new would caus him onc more yield the ghost b 1 1 134 24 642023 henry6p1 75 exeter How were they lost? what treachery was used?\n H WR 0 LST HT TRXR WS UST how were thei lost what treacheri wa us b 1 1 45 8 642024 henry6p1 76 Messenger-h61 No treachery; but want of men and money.\n[p]Amongst the soldiers this is muttered,\n[p]That here you maintain several factions,\n[p]And whilst a field should be dispatch'd and fought,\n[p]You are disputing of your generals:\n[p]One would have lingering wars with little cost;\n[p]Another would fly swift, but wanteth wings;\n[p]A third thinks, without expense at all,\n[p]By guileful fair words peace may be obtain'd.\n[p]Awake, awake, English nobility!\n[p]Let not sloth dim your horrors new-begot:\n[p]Cropp'd are the flower-de-luces in your arms;\n[p]Of England's coat one half is cut away.\n N TRXR BT WNT OF MN ANT MN AMNKST 0 SLTRS 0S IS MTRT 0T HR Y MNTN SFRL FKXNS ANT HLST A FLT XLT B TSPTXT ANT FFT Y AR TSPTNK OF YR JNRLS ON WLT HF LNJRNK WRS W0 LTL KST AN0R WLT FL SWFT BT WNT0 WNKS A 0RT 0NKS W0T EKSPNS AT AL B KLFL FR WRTS PS M B OBTNT AWK AWK ENKLX NBLT LT NT SL0 TM YR HRRS NBKT KRPT AR 0 FLWRTLSS IN YR ARMS OF ENKLNTS KT ON HLF IS KT AW no treacheri but want of men and monei amongst the soldier thi i mutter that here you maintain sever faction and whilst a field should be dispatchd and fought you ar disput of your gener on would have linger war with littl cost anoth would fly swift but wanteth wing a third think without expens at all by guil fair word peac mai be obtaind awak awak english nobil let not sloth dim your horror newbegot croppd ar the flowerdeluc in your arm of england coat on half i cut awai b 1 1 583 91 642025 henry6p1 89 exeter Were our tears wanting to this funeral,\n[p]These tidings would call forth their flowing tides.\n WR OR TRS WNTNK T 0S FNRL 0S TTNKS WLT KL FR0 0R FLWNK TTS were our tear want to thi funer these tide would call forth their flow tide b 1 1 95 15 642026 henry6p1 91 bedford Me they concern; Regent I am of France.\n[p]Give me my steeled coat. I'll fight for France.\n[p]Away with these disgraceful wailing robes!\n[p]Wounds will I lend the French instead of eyes,\n[p]To weep their intermissive miseries.\n M 0 KNSRN RJNT I AM OF FRNS JF M M STLT KT IL FFT FR FRNS AW W0 0S TSKRSFL WLNK RBS WNTS WL I LNT 0 FRNX INSTT OF EYS T WP 0R INTRMSF MSRS me thei concern regent i am of franc give me my steel coat ill fight for franc awai with these disgrac wail robe wound will i lend the french instead of ey to weep their intermiss miseri b 1 1 227 37 642027 henry6p1 96 xxx [Enter to them another Messenger]\n ENTR T 0M AN0R MSNJR enter to them anoth messeng b 1 1 34 5 642028 henry6p1 97 Messenger-h61 Lords, view these letters full of bad mischance.\n[p]France is revolted from the English quite,\n[p]Except some petty towns of no import:\n[p]The Dauphin Charles is crowned king of Rheims;\n[p]The Bastard of Orleans with him is join'd;\n[p]Reignier, Duke of Anjou, doth take his part;\n[p]The Duke of Alencon flieth to his side.\n LRTS F 0S LTRS FL OF BT MSKNS FRNS IS RFLTT FRM 0 ENKLX KT EKSSPT SM PT TNS OF N IMPRT 0 TFN XRLS IS KRNT KNK OF RHMS 0 BSTRT OF ORLNS W0 HM IS JNT RKNR TK OF ANJ T0 TK HS PRT 0 TK OF ALNKN FL0 T HS ST lord view these letter full of bad mischanc franc i revolt from the english quit except some petti town of no import the dauphin charl i crown king of rheim the bastard of orlean with him i joind reignier duke of anjou doth take hi part the duke of alencon flieth to hi side b 1 1 323 54 642029 henry6p1 104 exeter The Dauphin crowned king! all fly to him!\n[p]O, whither shall we fly from this reproach?\n 0 TFN KRNT KNK AL FL T HM O H0R XL W FL FRM 0S RPRX the dauphin crown king all fly to him o whither shall we fly from thi reproach b 1 1 89 16 642030 henry6p1 106 Gloucester We will not fly, but to our enemies' throats.\n[p]Bedford, if thou be slack, I'll fight it out.\n W WL NT FL BT T OR ENMS 0RTS BTFRT IF 0 B SLK IL FFT IT OT we will not fly but to our enemi throat bedford if thou be slack ill fight it out b 1 1 95 18 642031 henry6p1 108 bedford Gloucester, why doubt'st thou of my forwardness?\n[p]An army have I muster'd in my thoughts,\n[p]Wherewith already France is overrun.\n KLSSTR H TBTST 0 OF M FRWRTNS AN ARM HF I MSTRT IN M 0TS HRW0 ALRT FRNS IS OFRN gloucest why doubtst thou of my forward an armi have i musterd in my thought wherewith alreadi franc i overrun b 1 1 132 20 642032 henry6p1 111 xxx [Enter another Messenger]\n ENTR AN0R MSNJR enter anoth messeng b 1 1 26 3 642033 henry6p1 112 Messenger-h61 My gracious lords, to add to your laments,\n[p]Wherewith you now bedew King Henry's hearse,\n[p]I must inform you of a dismal fight\n[p]Betwixt the stout Lord Talbot and the French.\n M KRSS LRTS T AT T YR LMNTS HRW0 Y N BT KNK HNRS HRS I MST INFRM Y OF A TSML FFT BTWKST 0 STT LRT TLBT ANT 0 FRNX my graciou lord to add to your lament wherewith you now bedew king henri hears i must inform you of a dismal fight betwixt the stout lord talbot and the french b 1 1 179 31 642034 henry6p1 116 HenryBeaufort What! wherein Talbot overcame? is't so?\n HT HRN TLBT OFRKM IST S what wherein talbot overcam ist so b 1 1 40 6 642035 henry6p1 117 Messenger-h61 O, no; wherein Lord Talbot was o'erthrown:\n[p]The circumstance I'll tell you more at large.\n[p]The tenth of August last this dreadful lord,\n[p]Retiring from the siege of Orleans,\n[p]Having full scarce six thousand in his troop.\n[p]By three and twenty thousand of the French\n[p]Was round encompassed and set upon.\n[p]No leisure had he to enrank his men;\n[p]He wanted pikes to set before his archers;\n[p]Instead whereof sharp stakes pluck'd out of hedges\n[p]They pitched in the ground confusedly,\n[p]To keep the horsemen off from breaking in.\n[p]More than three hours the fight continued;\n[p]Where valiant Talbot above human thought\n[p]Enacted wonders with his sword and lance:\n[p]Hundreds he sent to hell, and none durst stand him;\n[p]Here, there, and every where, enraged he flew:\n[p]The French exclaim'd, the devil was in arms;\n[p]All the whole army stood agazed on him:\n[p]His soldiers spying his undaunted spirit\n[p]A Talbot! a Talbot! cried out amain\n[p]And rush'd into the bowels of the battle.\n[p]Here had the conquest fully been seal'd up,\n[p]If Sir John Fastolfe had not play'd the coward:\n[p]He, being in the vaward, placed behind\n[p]With purpose to relieve and follow them,\n[p]Cowardly fled, not having struck one stroke.\n[p]Hence grew the general wreck and massacre;\n[p]Enclosed were they with their enemies:\n[p]A base Walloon, to win the Dauphin's grace,\n[p]Thrust Talbot with a spear into the back,\n[p]Whom all France with their chief assembled strength\n[p]Durst not presume to look once in the face.\n O N HRN LRT TLBT WS OR0RN 0 SRKMSTNS IL TL Y MR AT LRJ 0 TN0 OF AKST LST 0S TRTFL LRT RTRNK FRM 0 SJ OF ORLNS HFNK FL SKRS SKS 0SNT IN HS TRP B 0R ANT TWNT 0SNT OF 0 FRNX WS RNT ENKMPST ANT ST UPN N LSR HT H T ENRNK HS MN H WNTT PKS T ST BFR HS ARXRS INSTT HRF XRP STKS PLKT OT OF HJS 0 PTXT IN 0 KRNT KNFSTL T KP 0 HRSMN OF FRM BRKNK IN MR 0N 0R HRS 0 FFT KNTNT HR FLNT TLBT ABF HMN 0T ENKTT WNTRS W0 HS SWRT ANT LNS HNTRTS H SNT T HL ANT NN TRST STNT HM HR 0R ANT EFR HR ENRJT H FL 0 FRNX EKSKLMT 0 TFL WS IN ARMS AL 0 HL ARM STT AKST ON HM HS SLTRS SPYNK HS UNTNTT SPRT A TLBT A TLBT KRT OT AMN ANT RXT INT 0 BWLS OF 0 BTL HR HT 0 KNKST FL BN SLT UP IF SR JN FSTLF HT NT PLT 0 KWRT H BNK IN 0 FWRT PLST BHNT W0 PRPS T RLF ANT FL 0M KWRTL FLT NT HFNK STRK ON STRK HNS KR 0 JNRL RK ANT MSKR ENKLST WR 0 W0 0R ENMS A BS WLN T WN 0 TFNS KRS 0RST TLBT W0 A SPR INT 0 BK HM AL FRNS W0 0R XF ASMLT STRNK0 TRST NT PRSM T LK ONS IN 0 FS o no wherein lord talbot wa oerthrown the circumst ill tell you more at larg the tenth of august last thi dread lord retir from the sieg of orlean have full scarc six thousand in hi troop by three and twenti thousand of the french wa round encompass and set upon no leisur had he to enrank hi men he want pike to set befor hi archer instead whereof sharp stake pluckd out of hedg thei pitch in the ground confusedli to keep the horsemen off from break in more than three hour the fight continu where valiant talbot abov human thought enact wonder with hi sword and lanc hundr he sent to hell and none durst stand him here there and everi where enrag he flew the french exclaimd the devil wa in arm all the whole armi stood agaz on him hi soldier spy hi undaunt spirit a talbot a talbot cri out amain and rushd into the bowel of the battl here had the conquest fulli been seald up if sir john fastolf had not playd the coward he be in the vaward place behind with purpos to reliev and follow them cowardli fled not have struck on stroke henc grew the gener wreck and massacr enclos were thei with their enemi a base walloon to win the dauphin grace thrust talbot with a spear into the back whom all franc with their chief assembl strength durst not presum to look onc in the face b 1 1 1514 248 642036 henry6p1 150 bedford Is Talbot slain? then I will slay myself,\n[p]For living idly here in pomp and ease,\n[p]Whilst such a worthy leader, wanting aid,\n[p]Unto his dastard foemen is betray'd.\n IS TLBT SLN 0N I WL SL MSLF FR LFNK ITL HR IN PMP ANT ES HLST SX A WR0 LTR WNTNK AT UNT HS TSTRT FMN IS BTRT i talbot slain then i will slai myself for live idli here in pomp and eas whilst such a worthi leader want aid unto hi dastard foemen i betrayd b 1 1 169 29 642037 henry6p1 154 Messenger-h61 O no, he lives; but is took prisoner,\n[p]And Lord Scales with him and Lord Hungerford:\n[p]Most of the rest slaughter'd or took likewise.\n O N H LFS BT IS TK PRSNR ANT LRT SKLS W0 HM ANT LRT HNJRFRT MST OF 0 RST SLFTRT OR TK LKWS o no he live but i took prison and lord scale with him and lord hungerford most of the rest slaughterd or took likew b 1 1 137 24 642038 henry6p1 157 bedford His ransom there is none but I shall pay:\n[p]I'll hale the Dauphin headlong from his throne:\n[p]His crown shall be the ransom of my friend;\n[p]Four of their lords I'll change for one of ours.\n[p]Farewell, my masters; to my task will I;\n[p]Bonfires in France forthwith I am to make,\n[p]To keep our great Saint George's feast withal:\n[p]Ten thousand soldiers with me I will take,\n[p]Whose bloody deeds shall make all Europe quake.\n HS RNSM 0R IS NN BT I XL P IL HL 0 TFN HTLNK FRM HS 0RN HS KRN XL B 0 RNSM OF M FRNT FR OF 0R LRTS IL XNJ FR ON OF ORS FRWL M MSTRS T M TSK WL I BNFRS IN FRNS FR0W0 I AM T MK T KP OR KRT SNT JRJS FST W0L TN 0SNT SLTRS W0 M I WL TK HS BLT TTS XL MK AL ERP KK hi ransom there i none but i shall pai ill hale the dauphin headlong from hi throne hi crown shall be the ransom of my friend four of their lord ill chang for on of our farewel my master to my task will i bonfir in franc forthwith i am to make to keep our great saint georg feast withal ten thousand soldier with me i will take whose bloodi de shall make all europ quak b 1 1 429 76 642039 henry6p1 166 Messenger-h61 So you had need; for Orleans is besieged;\n[p]The English army is grown weak and faint:\n[p]The Earl of Salisbury craveth supply,\n[p]And hardly keeps his men from mutiny,\n[p]Since they, so few, watch such a multitude.\n S Y HT NT FR ORLNS IS BSJT 0 ENKLX ARM IS KRN WK ANT FNT 0 ERL OF SLSBR KRF0 SPL ANT HRTL KPS HS MN FRM MTN SNS 0 S F WTX SX A MLTTT so you had ne for orlean i besieg the english armi i grown weak and faint the earl of salisburi craveth suppli and hardli keep hi men from mutini sinc thei so few watch such a multitud b 1 1 216 37 642040 henry6p1 171 exeter Remember, lords, your oaths to Henry sworn,\n[p]Either to quell the Dauphin utterly,\n[p]Or bring him in obedience to your yoke.\n RMMR LRTS YR O0S T HNR SWRN E0R T KL 0 TFN UTRL OR BRNK HM IN OBTNS T YR YK rememb lord your oath to henri sworn either to quell the dauphin utterli or bring him in obedi to your yoke b 1 1 127 21 642041 henry6p1 174 bedford I do remember it; and here take my leave,\n[p]To go about my preparation.\n I T RMMR IT ANT HR TK M LF T K ABT M PRPRXN i do rememb it and here take my leav to go about my prepar b 1 1 73 14 642042 henry6p1 176 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 642043 henry6p1 177 Gloucester I'll to the Tower with all the haste I can,\n[p]To view the artillery and munition;\n[p]And then I will proclaim young Henry king.\n IL T 0 TWR W0 AL 0 HST I KN T F 0 ARTLR ANT MNXN ANT 0N I WL PRKLM YNK HNR KNK ill to the tower with all the hast i can to view the artilleri and munition and then i will proclaim young henri king b 1 1 129 24 642044 henry6p1 180 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 642045 henry6p1 181 exeter To Eltham will I, where the young king is,\n[p]Being ordain'd his special governor,\n[p]And for his safety there I'll best devise.\n T EL0M WL I HR 0 YNK KNK IS BNK ORTNT HS SPXL KFRNR ANT FR HS SFT 0R IL BST TFS to eltham will i where the young king i be ordaind hi special governor and for hi safeti there ill best devis b 1 1 129 22 642046 henry6p1 184 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 642047 henry6p1 185 HenryBeaufort Each hath his place and function to attend:\n[p]I am left out; for me nothing remains.\n[p]But long I will not be Jack out of office:\n[p]The king from Eltham I intend to steal\n[p]And sit at chiefest stern of public weal.\n EX H0 HS PLS ANT FNKXN T ATNT I AM LFT OT FR M N0NK RMNS BT LNK I WL NT B JK OT OF OFS 0 KNK FRM EL0M I INTNT T STL ANT ST AT XFST STRN OF PBLK WL each hath hi place and function to attend i am left out for me noth remain but long i will not be jack out of offic the king from eltham i intend to steal and sit at chiefest stern of public weal b 1 1 219 42 642048 henry6p1 190 xxx [Exeunt]\n[p][Sound a flourish. Enter CHARLES, ALENCON, and]\n[p]REIGNIER, marching with drum and Soldiers]\n EKSNT SNT A FLRX ENTR XRLS ALNKN ANT RKNR MRXNK W0 TRM ANT SLTRS exeunt sound a flourish enter charl alencon and reignier march with drum and soldier b 1 1 106 14 642049 henry6p1 195 Charles-h61 Mars his true moving, even as in the heavens\n[p]So in the earth, to this day is not known:\n[p]Late did he shine upon the English side;\n[p]Now we are victors; upon us he smiles.\n[p]What towns of any moment but we have?\n[p]At pleasure here we lie near Orleans;\n[p]Otherwhiles the famish'd English, like pale ghosts,\n[p]Faintly besiege us one hour in a month.\n MRS HS TR MFNK EFN AS IN 0 HFNS S IN 0 ER0 T 0S T IS NT NN LT TT H XN UPN 0 ENKLX ST N W AR FKTRS UPN US H SMLS HT TNS OF AN MMNT BT W HF AT PLSR HR W L NR ORLNS O0RHLS 0 FMXT ENKLX LK PL FSTS FNTL BSJ US ON HR IN A MN0 mar hi true move even a in the heaven so in the earth to thi dai i not known late did he shine upon the english side now we ar victor upon u he smile what town of ani moment but we have at pleasur here we lie near orlean otherwhil the famishd english like pale ghost faintli besieg u on hour in a month b 1 2 357 65 642050 henry6p1 203 DukeAlencon They want their porridge and their fat bull-beeves:\n[p]Either they must be dieted like mules\n[p]And have their provender tied to their mouths\n[p]Or piteous they will look, like drowned mice.\n 0 WNT 0R PRJ ANT 0R FT BLBFS E0R 0 MST B TTT LK MLS ANT HF 0R PRFNTR TT T 0R M0S OR PTS 0 WL LK LK TRNT MS thei want their porridg and their fat bullbeev either thei must be diet like mule and have their provend ti to their mouth or piteou thei will look like drown mice b 1 2 191 31 642051 henry6p1 207 Reignier Let's raise the siege: why live we idly here?\n[p]Talbot is taken, whom we wont to fear:\n[p]Remaineth none but mad-brain'd Salisbury;\n[p]And he may well in fretting spend his gall,\n[p]Nor men nor money hath he to make war.\n LTS RS 0 SJ H LF W ITL HR TLBT IS TKN HM W WNT T FR RMN0 NN BT MTBRNT SLSBR ANT H M WL IN FRTNK SPNT HS KL NR MN NR MN H0 H T MK WR let rais the sieg why live we idli here talbot i taken whom we wont to fear remaineth none but madbraind salisburi and he mai well in fret spend hi gall nor men nor monei hath he to make war b 1 2 222 40 642052 henry6p1 212 Charles-h61 Sound, sound alarum! we will rush on them.\n[p]Now for the honour of the forlorn French!\n[p]Him I forgive my death that killeth me\n[p]When he sees me go back one foot or fly.\n[p][Exeunt]\n[p][Here alarum; they are beaten back by the English]\n[p]with great loss. Re-enter CHARLES, ALENCON, and REIGNIER]\n SNT SNT ALRM W WL RX ON 0M N FR 0 HNR OF 0 FRLRN FRNX HM I FRJF M T0 0T KL0 M HN H SS M K BK ON FT OR FL EKSNT HR ALRM 0 AR BTN BK B 0 ENKLX W0 KRT LS RNTR XRLS ALNKN ANT RKNR sound sound alarum we will rush on them now for the honour of the forlorn french him i forgiv my death that killeth me when he see me go back on foot or fly exeunt here alarum thei ar beaten back by the english with great loss reenter charl alencon and reignier b 1 2 301 52 642053 henry6p1 219 Charles-h61 Who ever saw the like? what men have I!\n[p]Dogs! cowards! dastards! I would ne'er have fled,\n[p]But that they left me 'midst my enemies.\n H EFR S 0 LK HT MN HF I TKS KWRTS TSTRTS I WLT NR HF FLT BT 0T 0 LFT M MTST M ENMS who ever saw the like what men have i dog coward dastard i would neer have fled but that thei left me midst my enemi b 1 2 137 25 642054 henry6p1 222 Reignier Salisbury is a desperate homicide;\n[p]He fighteth as one weary of his life.\n[p]The other lords, like lions wanting food,\n[p]Do rush upon us as their hungry prey.\n SLSBR IS A TSPRT HMST H FFT0 AS ON WR OF HS LF 0 O0R LRTS LK LNS WNTNK FT T RX UPN US AS 0R HNKR PR salisburi i a desper homicid he fighteth a on weari of hi life the other lord like lion want food do rush upon u a their hungri prei b 1 2 162 28 642055 henry6p1 226 DukeAlencon Froissart, a countryman of ours, records,\n[p]England all Olivers and Rowlands bred,\n[p]During the time Edward the Third did reign.\n[p]More truly now may this be verified;\n[p]For none but Samsons and Goliases\n[p]It sendeth forth to skirmish. One to ten!\n[p]Lean, raw-boned rascals! who would e'er suppose\n[p]They had such courage and audacity?\n FRSRT A KNTRMN OF ORS RKRTS ENKLNT AL OLFRS ANT RLNTS BRT TRNK 0 TM ETWRT 0 0RT TT RN MR TRL N M 0S B FRFT FR NN BT SMSNS ANT KLSS IT SNT0 FR0 T SKRMX ON T TN LN RBNT RSKLS H WLT ER SPS 0 HT SX KRJ ANT ATST froissart a countryman of our record england all oliv and rowland bred dure the time edward the third did reign more truli now mai thi be verifi for none but samson and golias it sendeth forth to skirmish on to ten lean rawbon rascal who would eer suppos thei had such courag and audac b 1 2 343 54 642056 henry6p1 234 Charles-h61 Let's leave this town; for they are hare-brain'd slaves,\n[p]And hunger will enforce them to be more eager:\n[p]Of old I know them; rather with their teeth\n[p]The walls they'll tear down than forsake the siege.\n LTS LF 0S TN FR 0 AR HRBRNT SLFS ANT HNJR WL ENFRS 0M T B MR EJR OF OLT I N 0M R0R W0 0R T0 0 WLS 0L TR TN 0N FRSK 0 SJ let leav thi town for thei ar harebraind slave and hunger will enforc them to be more eager of old i know them rather with their teeth the wall theyl tear down than forsak the sieg b 1 2 209 36 642057 henry6p1 238 Reignier I think, by some odd gimmors or device\n[p]Their arms are set like clocks, stiff to strike on;\n[p]Else ne'er could they hold out so as they do.\n[p]By my consent, we'll even let them alone.\n I 0NK B SM OT JMRS OR TFS 0R ARMS AR ST LK KLKS STF T STRK ON ELS NR KLT 0 HLT OT S AS 0 T B M KNSNT WL EFN LT 0M ALN i think by some odd gimmor or devic their arm ar set like clock stiff to strike on els neer could thei hold out so a thei do by my consent well even let them alon b 1 2 188 36 642058 henry6p1 242 DukeAlencon Be it so.\n B IT S be it so b 1 2 10 3 642059 henry6p1 243 xxx [Enter the BASTARD OF ORLEANS]\n ENTR 0 BSTRT OF ORLNS enter the bastard of orlean b 1 2 31 5 642060 henry6p1 244 BastardOrleans Where's the Prince Dauphin? I have news for him.\n HRS 0 PRNS TFN I HF NS FR HM where the princ dauphin i have new for him b 1 2 49 9 642061 henry6p1 245 Charles-h61 Bastard of Orleans, thrice welcome to us.\n BSTRT OF ORLNS 0RS WLKM T US bastard of orlean thrice welcom to u b 1 2 42 7 642062 henry6p1 246 BastardOrleans Methinks your looks are sad, your cheer appall'd:\n[p]Hath the late overthrow wrought this offence?\n[p]Be not dismay'd, for succor is at hand:\n[p]A holy maid hither with me I bring,\n[p]Which by a vision sent to her from heaven\n[p]Ordained is to raise this tedious siege\n[p]And drive the English forth the bounds of France.\n[p]The spirit of deep prophecy she hath,\n[p]Exceeding the nine sibyls of old Rome:\n[p]What's past and what's to come she can descry.\n[p]Speak, shall I call her in? Believe my words,\n[p]For they are certain and unfallible.\n M0NKS YR LKS AR ST YR XR APLT H0 0 LT OFR0R RFT 0S OFNS B NT TSMT FR SKKR IS AT HNT A HL MT H0R W0 M I BRNK HX B A FXN SNT T HR FRM HFN ORTNT IS T RS 0S TTS SJ ANT TRF 0 ENKLX FR0 0 BNTS OF FRNS 0 SPRT OF TP PRFS X H0 EKSSTNK 0 NN SBLS OF OLT RM HTS PST ANT HTS T KM X KN TSKR SPK XL I KL HR IN BLF M WRTS FR 0 AR SRTN ANT UNFLBL methink your look ar sad your cheer appalld hath the late overthrow wrought thi offenc be not dismayd for succor i at hand a holi maid hither with me i bring which by a vision sent to her from heaven ordain i to rais thi tediou sieg and drive the english forth the bound of franc the spirit of deep propheci she hath exceed the nine sibyl of old rome what past and what to come she can descri speak shall i call her in believ my word for thei ar certain and unfal b 1 2 544 94 642063 henry6p1 258 Charles-h61 Go, call her in.\n[p][Exit BASTARD OF ORLEANS]\n[p]But first, to try her skill,\n[p]Reignier, stand thou as Dauphin in my place:\n[p]Question her proudly; let thy looks be stern:\n[p]By this means shall we sound what skill she hath.\n K KL HR IN EKST BSTRT OF ORLNS BT FRST T TR HR SKL RKNR STNT 0 AS TFN IN M PLS KSXN HR PRTL LT 0 LKS B STRN B 0S MNS XL W SNT HT SKL X H0 go call her in exit bastard of orlean but first to try her skill reignier stand thou a dauphin in my place question her proudli let thy look be stern by thi mean shall we sound what skill she hath b 1 2 228 40 642064 henry6p1 264 xxx [Re-enter the BASTARD OF ORLEANS, with JOAN LA PUCELLE]\n RNTR 0 BSTRT OF ORLNS W0 JN L PSL reenter the bastard of orlean with joan la pucel b 1 2 56 9 642065 henry6p1 265 Reignier Fair maid, is't thou wilt do these wondrous feats?\n FR MT IST 0 WLT T 0S WNTRS FTS fair maid ist thou wilt do these wondrou feat b 1 2 51 9 642066 henry6p1 266 JoanPucelle Reignier, is't thou that thinkest to beguile me?\n[p]Where is the Dauphin? Come, come from behind;\n[p]I know thee well, though never seen before.\n[p]Be not amazed, there's nothing hid from me:\n[p]In private will I talk with thee apart.\n[p]Stand back, you lords, and give us leave awhile.\n RKNR IST 0 0T 0NKST T BKL M HR IS 0 TFN KM KM FRM BHNT I N 0 WL 0 NFR SN BFR B NT AMST 0RS N0NK HT FRM M IN PRFT WL I TLK W0 0 APRT STNT BK Y LRTS ANT JF US LF AHL reignier ist thou that thinkest to beguil me where i the dauphin come come from behind i know thee well though never seen befor be not amaz there noth hid from me in privat will i talk with thee apart stand back you lord and give u leav awhil b 1 2 287 49 642067 henry6p1 272 Reignier She takes upon her bravely at first dash.\n X TKS UPN HR BRFL AT FRST TX she take upon her brave at first dash b 1 2 42 8 642068 henry6p1 273 JoanPucelle Dauphin, I am by birth a shepherd's daughter,\n[p]My wit untrain'd in any kind of art.\n[p]Heaven and our Lady gracious hath it pleased\n[p]To shine on my contemptible estate:\n[p]Lo, whilst I waited on my tender lambs,\n[p]And to sun's parching heat display'd my cheeks,\n[p]God's mother deigned to appear to me\n[p]And in a vision full of majesty\n[p]Will'd me to leave my base vocation\n[p]And free my country from calamity:\n[p]Her aid she promised and assured success:\n[p]In complete glory she reveal'd herself;\n[p]And, whereas I was black and swart before,\n[p]With those clear rays which she infused on me\n[p]That beauty am I bless'd with which you see.\n[p]Ask me what question thou canst possible,\n[p]And I will answer unpremeditated:\n[p]My courage try by combat, if thou darest,\n[p]And thou shalt find that I exceed my sex.\n[p]Resolve on this, thou shalt be fortunate,\n[p]If thou receive me for thy warlike mate.\n TFN I AM B BR0 A XFRTS TTR M WT UNTRNT IN AN KNT OF ART HFN ANT OR LT KRSS H0 IT PLST T XN ON M KNTMPTBL ESTT L HLST I WTT ON M TNTR LMS ANT T SNS PRXNK HT TSPLT M XKS KTS M0R TNT T APR T M ANT IN A FXN FL OF MJST WLT M T LF M BS FKXN ANT FR M KNTR FRM KLMT HR AT X PRMST ANT ASRT SKSS IN KMPLT KLR X RFLT HRSLF ANT HRS I WS BLK ANT SWRT BFR W0 0S KLR RS HX X INFST ON M 0T BT AM I BLST W0 HX Y S ASK M HT KSXN 0 KNST PSBL ANT I WL ANSWR UNPRMTTTT M KRJ TR B KMT IF 0 TRST ANT 0 XLT FNT 0T I EKSST M SKS RSLF ON 0S 0 XLT B FRTNT IF 0 RSF M FR 0 WRLK MT dauphin i am by birth a shepherd daughter my wit untraind in ani kind of art heaven and our ladi graciou hath it pleas to shine on my contempt estat lo whilst i wait on my tender lamb and to sun parch heat displayd my cheek god mother deign to appear to me and in a vision full of majesti willd me to leav my base vocat and free my countri from calam her aid she promis and assur success in complet glori she reveald herself and wherea i wa black and swart befor with those clear rai which she infus on me that beauti am i blessd with which you see ask me what question thou canst possibl and i will answer unpremedit my courag try by combat if thou darest and thou shalt find that i exce my sex resolv on thi thou shalt be fortun if thou receiv me for thy warlik mate b 1 2 911 156 642069 henry6p1 294 Charles-h61 Thou hast astonish'd me with thy high terms:\n[p]Only this proof I'll of thy valour make,\n[p]In single combat thou shalt buckle with me,\n[p]And if thou vanquishest, thy words are true;\n[p]Otherwise I renounce all confidence.\n 0 HST ASTNXT M W0 0 HF TRMS ONL 0S PRF IL OF 0 FLR MK IN SNKL KMT 0 XLT BKL W0 M ANT IF 0 FNKXST 0 WRTS AR TR O0RWS I RNNS AL KNFTNS thou hast astonishd me with thy high term onli thi proof ill of thy valour make in singl combat thou shalt buckl with me and if thou vanquishest thy word ar true otherw i renounc all confid b 1 2 224 37 642070 henry6p1 299 JoanPucelle I am prepared: here is my keen-edged sword,\n[p]Deck'd with five flower-de-luces on each side;\n[p]The which at Touraine, in Saint Katharine's\n[p]churchyard,\n[p]Out of a great deal of old iron I chose forth.\n I AM PRPRT HR IS M KNJT SWRT TKT W0 FF FLWRTLSS ON EX ST 0 HX AT TRN IN SNT K0RNS XRXYRT OT OF A KRT TL OF OLT IRN I XS FR0 i am prepar here i my keenedg sword deckd with five flowerdeluc on each side the which at tourain in saint katharin churchyard out of a great deal of old iron i chose forth b 1 2 206 34 642071 henry6p1 304 Charles-h61 Then come, o' God's name; I fear no woman.\n 0N KM O KTS NM I FR N WMN then come o god name i fear no woman b 1 2 43 9 642072 henry6p1 305 JoanPucelle And while I live, I'll ne'er fly from a man.\n ANT HL I LF IL NR FL FRM A MN and while i live ill neer fly from a man b 1 2 45 10 642073 henry6p1 306 xxx [Here they fight, and JOAN LA PUCELLE overcomes]\n HR 0 FFT ANT JN L PSL OFRKMS here thei fight and joan la pucel overcom b 1 2 49 8 642074 henry6p1 307 Charles-h61 Stay, stay thy hands! thou art an Amazon\n[p]And fightest with the sword of Deborah.\n ST ST 0 HNTS 0 ART AN AMSN ANT FFTST W0 0 SWRT OF TBR stai stai thy hand thou art an amazon and fightest with the sword of deborah b 1 2 84 15 642075 henry6p1 309 JoanPucelle Christ's mother helps me, else I were too weak.\n KRSTS M0R HLPS M ELS I WR T WK christ mother help me els i were too weak b 1 2 48 9 642076 henry6p1 310 Charles-h61 Whoe'er helps thee, 'tis thou that must help me:\n[p]Impatiently I burn with thy desire;\n[p]My heart and hands thou hast at once subdued.\n[p]Excellent Pucelle, if thy name be so,\n[p]Let me thy servant and not sovereign be:\n[p]'Tis the French Dauphin sueth to thee thus.\n HR HLPS 0 TS 0 0T MST HLP M IMPTNTL I BRN W0 0 TSR M HRT ANT HNTS 0 HST AT ONS SBTT EKSSLNT PSL IF 0 NM B S LT M 0 SRFNT ANT NT SFRN B TS 0 FRNX TFN S0 T 0 0S whoeer help thee ti thou that must help me impati i burn with thy desir my heart and hand thou hast at onc subdu excel pucel if thy name be so let me thy servant and not sovereign be ti the french dauphin sueth to thee thu b 1 2 269 47 642077 henry6p1 316 JoanPucelle I must not yield to any rites of love,\n[p]For my profession's sacred from above:\n[p]When I have chased all thy foes from hence,\n[p]Then will I think upon a recompense.\n I MST NT YLT T AN RTS OF LF FR M PRFSNS SKRT FRM ABF HN I HF XST AL 0 FS FRM HNS 0N WL I 0NK UPN A RKMPNS i must not yield to ani rite of love for my profess sacr from abov when i have chase all thy foe from henc then will i think upon a recompens b 1 2 168 31 642078 henry6p1 320 Charles-h61 Meantime look gracious on thy prostrate thrall.\n MNTM LK KRSS ON 0 PRSTRT 0RL meantim look graciou on thy prostrat thrall b 1 2 48 7 642079 henry6p1 321 Reignier My lord, methinks, is very long in talk.\n M LRT M0NKS IS FR LNK IN TLK my lord methink i veri long in talk b 1 2 41 8 642080 henry6p1 322 DukeAlencon Doubtless he shrives this woman to her smock;\n[p]Else ne'er could he so long protract his speech.\n TBTLS H XRFS 0S WMN T HR SMK ELS NR KLT H S LNK PRTRKT HS SPX doubtless he shrive thi woman to her smock els neer could he so long protract hi speech b 1 2 98 17 642081 henry6p1 324 Reignier Shall we disturb him, since he keeps no mean?\n XL W TSTRB HM SNS H KPS N MN shall we disturb him sinc he keep no mean b 1 2 46 9 642082 henry6p1 325 DukeAlencon He may mean more than we poor men do know:\n[p]These women are shrewd tempters with their tongues.\n H M MN MR 0N W PR MN T N 0S WMN AR XRT TMPTRS W0 0R TNKS he mai mean more than we poor men do know these women ar shrewd tempter with their tongu b 1 2 98 18 642083 henry6p1 327 Reignier My lord, where are you? what devise you on?\n[p]Shall we give over Orleans, or no?\n M LRT HR AR Y HT TFS Y ON XL W JF OFR ORLNS OR N my lord where ar you what devis you on shall we give over orlean or no b 1 2 82 16 642084 henry6p1 329 JoanPucelle Why, no, I say, distrustful recreants!\n[p]Fight till the last gasp; I will be your guard.\n H N I S TSTRSTFL RKRNTS FFT TL 0 LST KSP I WL B YR KRT why no i sai distrust recreant fight till the last gasp i will be your guard b 1 2 90 16 642085 henry6p1 331 Charles-h61 What she says I'll confirm: we'll fight it out.\n HT X SS IL KNFRM WL FFT IT OT what she sai ill confirm well fight it out b 1 2 48 9 642086 henry6p1 332 JoanPucelle Assign'd am I to be the English scourge.\n[p]This night the siege assuredly I'll raise:\n[p]Expect Saint Martin's summer, halcyon days,\n[p]Since I have entered into these wars.\n[p]Glory is like a circle in the water,\n[p]Which never ceaseth to enlarge itself\n[p]Till by broad spreading it disperse to nought.\n[p]With Henry's death the English circle ends;\n[p]Dispersed are the glories it included.\n[p]Now am I like that proud insulting ship\n[p]Which Caesar and his fortune bare at once.\n ASKNT AM I T B 0 ENKLX SKRJ 0S NFT 0 SJ ASRTL IL RS EKSPKT SNT MRTNS SMR HLSYN TS SNS I HF ENTRT INT 0S WRS KLR IS LK A SRKL IN 0 WTR HX NFR SS0 T ENLRJ ITSLF TL B BRT SPRTNK IT TSPRS T NFT W0 HNRS T0 0 ENKLX SRKL ENTS TSPRST AR 0 KLRS IT INKLTT N AM I LK 0T PRT INSLTNK XP HX KSR ANT HS FRTN BR AT ONS assignd am i to be the english scourg thi night the sieg assuredli ill rais expect saint martin summer halcyon dai sinc i have enter into these war glori i like a circl in the water which never ceaseth to enlarg itself till by broad spread it dispers to nought with henri death the english circl end dispers ar the glori it includ now am i like that proud insult ship which caesar and hi fortun bare at onc b 1 2 484 79 642087 henry6p1 343 Charles-h61 Was Mahomet inspired with a dove?\n[p]Thou with an eagle art inspired then.\n[p]Helen, the mother of great Constantine,\n[p]Nor yet Saint Philip's daughters, were like thee.\n[p]Bright star of Venus, fall'n down on the earth,\n[p]How may I reverently worship thee enough?\n WS MHMT INSPRT W0 A TF 0 W0 AN EKL ART INSPRT 0N HLN 0 M0R OF KRT KNSTNTN NR YT SNT FLPS TTRS WR LK 0 BRT STR OF FNS FLN TN ON 0 ER0 H M I RFRNTL WRXP 0 ENF wa mahomet inspir with a dove thou with an eagl art inspir then helen the mother of great constantin nor yet saint philip daughter were like thee bright star of venu falln down on the earth how mai i rever worship thee enough b 1 2 267 43 642088 henry6p1 349 DukeAlencon Leave off delays, and let us raise the siege.\n LF OF TLS ANT LT US RS 0 SJ leav off delai and let u rais the sieg b 1 2 46 9 642089 henry6p1 350 Reignier Woman, do what thou canst to save our honours;\n[p]Drive them from Orleans and be immortalized.\n WMN T HT 0 KNST T SF OR HNRS TRF 0M FRM ORLNS ANT B IMRTLST woman do what thou canst to save our honour drive them from orlean and be immort b 1 2 95 16 642090 henry6p1 352 Charles-h61 Presently we'll try: come, let's away about it:\n[p]No prophet will I trust, if she prove false.\n PRSNTL WL TR KM LTS AW ABT IT N PRFT WL I TRST IF X PRF FLS present well try come let awai about it no prophet will i trust if she prove fals b 1 2 96 17 642091 henry6p1 354 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 642092 henry6p1 357 xxx [Enter GLOUCESTER, with his Serving-men in blue coats]\n ENTR KLSSTR W0 HS SRFNKMN IN BL KTS enter gloucest with hi servingmen in blue coat b 1 3 55 8 642093 henry6p1 358 Gloucester I am come to survey the Tower this day:\n[p]Since Henry's death, I fear, there is conveyance.\n[p]Where be these warders, that they wait not here?\n[p]Open the gates; 'tis Gloucester that calls.\n I AM KM T SRF 0 TWR 0S T SNS HNRS T0 I FR 0R IS KNFYNS HR B 0S WRTRS 0T 0 WT NT HR OPN 0 KTS TS KLSSTR 0T KLS i am come to survei the tower thi dai sinc henri death i fear there i convey where be these warder that thei wait not here open the gate ti gloucest that call b 1 3 192 33 642094 henry6p1 362 FirstWarder [Within] Who's there that knocks so imperiously?\n W0N HS 0R 0T NKS S IMPRSL within who there that knock so imperi b 1 3 49 7 642095 henry6p1 363 1servingman It is the noble Duke of Gloucester.\n IT IS 0 NBL TK OF KLSSTR it i the nobl duke of gloucest b 1 3 36 7 642096 henry6p1 364 SecondWarder [Within] Whoe'er he be, you may not be let in.\n W0N HR H B Y M NT B LT IN within whoeer he be you mai not be let in b 1 3 47 10 642097 henry6p1 365 1servingman Villains, answer you so the lord protector?\n FLNS ANSWR Y S 0 LRT PRTKTR villain answer you so the lord protector b 1 3 44 7 642098 henry6p1 366 FirstWarder [Within] The Lord protect him! so we answer him:\n[p]We do no otherwise than we are will'd.\n W0N 0 LRT PRTKT HM S W ANSWR HM W T N O0RWS 0N W AR WLT within the lord protect him so we answer him we do no otherw than we ar willd b 1 3 91 17 642099 henry6p1 368 Gloucester Who willed you? or whose will stands but mine?\n[p]There's none protector of the realm but I.\n[p]Break up the gates, I'll be your warrantize.\n[p]Shall I be flouted thus by dunghill grooms?\n[p][Gloucester's men rush at the Tower Gates, and]\n[p]WOODVILE the Lieutenant speaks within]\n H WLT Y OR HS WL STNTS BT MN 0RS NN PRTKTR OF 0 RLM BT I BRK UP 0 KTS IL B YR WRNTS XL I B FLTT 0S B TNL KRMS KLSSTRS MN RX AT 0 TWR KTS ANT WTFL 0 LTNNT SPKS W0N who will you or whose will stand but mine there none protector of the realm but i break up the gate ill be your warrant shall i be flout thu by dunghil groom gloucest men rush at the tower gate and woodvil the lieuten speak within b 1 3 281 46 642100 henry6p1 374 Woodvile What noise is this? what traitors have we here?\n HT NS IS 0S HT TRTRS HF W HR what nois i thi what traitor have we here b 1 3 48 9 642101 henry6p1 375 Gloucester Lieutenant, is it you whose voice I hear?\n[p]Open the gates; here's Gloucester that would enter.\n LTNNT IS IT Y HS FS I HR OPN 0 KTS HRS KLSSTR 0T WLT ENTR lieuten i it you whose voic i hear open the gate here gloucest that would enter b 1 3 97 16 642102 henry6p1 377 Woodvile Have patience, noble duke; I may not open;\n[p]The Cardinal of Winchester forbids:\n[p]From him I have express commandment\n[p]That thou nor none of thine shall be let in.\n HF PTNS NBL TK I M NT OPN 0 KRTNL OF WNXSTR FRBTS FRM HM I HF EKSPRS KMNTMNT 0T 0 NR NN OF 0N XL B LT IN have patienc nobl duke i mai not open the cardin of winchest forbid from him i have express command that thou nor none of thine shall be let in b 1 3 169 29 642103 henry6p1 381 Gloucester Faint-hearted Woodvile, prizest him 'fore me?\n[p]Arrogant Winchester, that haughty prelate,\n[p]Whom Henry, our late sovereign, ne'er could brook?\n[p]Thou art no friend to God or to the king:\n[p]Open the gates, or I'll shut thee out shortly.\n FN0RTT WTFL PRSST HM FR M ARKNT WNXSTR 0T HT PRLT HM HNR OR LT SFRN NR KLT BRK 0 ART N FRNT T KT OR T 0 KNK OPN 0 KTS OR IL XT 0 OT XRTL faintheart woodvil prizest him fore me arrog winchest that haughti prelat whom henri our late sovereign neer could brook thou art no friend to god or to the king open the gate or ill shut thee out shortli b 1 3 241 38 642104 henry6p1 386 servingmen Open the gates unto the lord protector,\n[p]Or we'll burst them open, if that you come not quickly.\n[p][Enter to the Protector at the Tower Gates BISHOP]\n[p]OF WINCHESTER and his men in tawny coats]\n OPN 0 KTS UNT 0 LRT PRTKTR OR WL BRST 0M OPN IF 0T Y KM NT KKL ENTR T 0 PRTKTR AT 0 TWR KTS BXP OF WNXSTR ANT HS MN IN TN KTS open the gate unto the lord protector or well burst them open if that you come not quickli enter to the protector at the tower gate bishop of winchest and hi men in tawni coat b 1 3 198 35 642105 henry6p1 390 HenryBeaufort How now, ambitious Humphry! what means this?\n H N AMXS HMFR HT MNS 0S how now ambiti humphri what mean thi b 1 3 45 7 642106 henry6p1 391 Gloucester Peel'd priest, dost thou command me to be shut out?\n PLT PRST TST 0 KMNT M T B XT OT peeld priest dost thou command me to be shut out b 1 3 52 10 642107 henry6p1 392 HenryBeaufort I do, thou most usurping proditor,\n[p]And not protector, of the king or realm.\n I T 0 MST USRPNK PRTTR ANT NT PRTKTR OF 0 KNK OR RLM i do thou most usurp proditor and not protector of the king or realm b 1 3 79 14 642108 henry6p1 394 Gloucester Stand back, thou manifest conspirator,\n[p]Thou that contrivedst to murder our dead lord;\n[p]Thou that givest whores indulgences to sin:\n[p]I'll canvass thee in thy broad cardinal's hat,\n[p]If thou proceed in this thy insolence.\n STNT BK 0 MNFST KNSPRTR 0 0T KNTRFTST T MRTR OR TT LRT 0 0T JFST HRS INTLJNSS T SN IL KNFS 0 IN 0 BRT KRTNLS HT IF 0 PRST IN 0S 0 INSLNS stand back thou manifest conspir thou that contrivedst to murder our dead lord thou that givest whore indulg to sin ill canvass thee in thy broad cardin hat if thou proce in thi thy insol b 1 3 228 35 642109 henry6p1 399 HenryBeaufort Nay, stand thou back, I will not budge a foot:\n[p]This be Damascus, be thou cursed Cain,\n[p]To slay thy brother Abel, if thou wilt.\n N STNT 0 BK I WL NT BJ A FT 0S B TMSKS B 0 KRST KN T SL 0 BR0R ABL IF 0 WLT nai stand thou back i will not budg a foot thi be damascu be thou curs cain to slai thy brother abel if thou wilt b 1 3 132 25 642110 henry6p1 402 Gloucester I will not slay thee, but I'll drive thee back:\n[p]Thy scarlet robes as a child's bearing-cloth\n[p]I'll use to carry thee out of this place.\n I WL NT SL 0 BT IL TRF 0 BK 0 SKRLT RBS AS A XLTS BRNKKL0 IL US T KR 0 OT OF 0S PLS i will not slai thee but ill drive thee back thy scarlet robe a a child bearingcloth ill us to carri thee out of thi place b 1 3 141 26 642111 henry6p1 405 HenryBeaufort Do what thou darest; I beard thee to thy face.\n T HT 0 TRST I BRT 0 T 0 FS do what thou darest i beard thee to thy face b 1 3 47 10 642112 henry6p1 406 Gloucester What! am I dared and bearded to my face?\n[p]Draw, men, for all this privileged place;\n[p]Blue coats to tawny coats. Priest, beware your beard,\n[p]I mean to tug it and to cuff you soundly:\n[p]Under my feet I stamp thy cardinal's hat:\n[p]In spite of pope or dignities of church,\n[p]Here by the cheeks I'll drag thee up and down.\n HT AM I TRT ANT BRTT T M FS TR MN FR AL 0S PRFLJT PLS BL KTS T TN KTS PRST BWR YR BRT I MN T TK IT ANT T KF Y SNTL UNTR M FT I STMP 0 KRTNLS HT IN SPT OF PP OR TKNTS OF XRX HR B 0 XKS IL TRK 0 UP ANT TN what am i dare and beard to my face draw men for all thi privileg place blue coat to tawni coat priest bewar your beard i mean to tug it and to cuff you soundli under my feet i stamp thy cardin hat in spite of pope or digniti of church here by the cheek ill drag thee up and down b 1 3 327 61 642113 henry6p1 413 HenryBeaufort Gloucester, thou wilt answer this before the pope.\n KLSSTR 0 WLT ANSWR 0S BFR 0 PP gloucest thou wilt answer thi befor the pope b 1 3 51 8 642114 henry6p1 414 Gloucester Winchester goose, I cry, a rope! a rope!\n[p]Now beat them hence; why do you let them stay?\n[p]Thee I'll chase hence, thou wolf in sheep's array.\n[p]Out, tawny coats! out, scarlet hypocrite!\n[p][Here GLOUCESTER's men beat out BISHOP OF]\n[p]WINCHESTER's men, and enter in the hurly-\n[p]burly the Mayor of London and his Officers]\n WNXSTR KS I KR A RP A RP N BT 0M HNS H T Y LT 0M ST 0 IL XS HNS 0 WLF IN XPS AR OT TN KTS OT SKRLT PKRT HR KLSSTRS MN BT OT BXP OF WNXSTRS MN ANT ENTR IN 0 HRL BRL 0 MYR OF LNTN ANT HS OFSRS winchest goos i cry a rope a rope now beat them henc why do you let them stai thee ill chase henc thou wolf in sheep arrai out tawni coat out scarlet hypocrit here gloucest men beat out bishop of winchest men and enter in the hurli burli the mayor of london and hi offic b 1 3 328 55 642115 henry6p1 421 MayorLondon Fie, lords! that you, being supreme magistrates,\n[p]Thus contumeliously should break the peace!\n F LRTS 0T Y BNK SPRM MJSTRTS 0S KNTMLSL XLT BRK 0 PS fie lord that you be suprem magistr thu contumeli should break the peac b 1 3 96 13 642116 henry6p1 423 Gloucester Peace, mayor! thou know'st little of my wrongs:\n[p]Here's Beaufort, that regards nor God nor king,\n[p]Hath here distrain'd the Tower to his use.\n PS MYR 0 NST LTL OF M RNKS HRS BFRT 0T RKRTS NR KT NR KNK H0 HR TSTRNT 0 TWR T HS US peac mayor thou knowst littl of my wrong here beaufort that regard nor god nor king hath here distraind the tower to hi us b 1 3 145 24 642117 henry6p1 426 HenryBeaufort Here's Gloucester, a foe to citizens,\n[p]One that still motions war and never peace,\n[p]O'ercharging your free purses with large fines,\n[p]That seeks to overthrow religion,\n[p]Because he is protector of the realm,\n[p]And would have armour here out of the Tower,\n[p]To crown himself king and suppress the prince.\n HRS KLSSTR A F T STSNS ON 0T STL MXNS WR ANT NFR PS ORXRJNK YR FR PRSS W0 LRJ FNS 0T SKS T OFR0R RLJN BKS H IS PRTKTR OF 0 RLM ANT WLT HF ARMR HR OT OF 0 TWR T KRN HMSLF KNK ANT SPRS 0 PRNS here gloucest a foe to citizen on that still motion war and never peac oercharg your free purs with larg fine that seek to overthrow religion becaus he i protector of the realm and would have armour here out of the tower to crown himself king and suppress the princ b 1 3 312 50 642118 henry6p1 433 Gloucester I will not answer thee with words, but blows.\n I WL NT ANSWR 0 W0 WRTS BT BLS i will not answer thee with word but blow b 1 3 46 9 642119 henry6p1 434 xxx [Here they skirmish again]\n HR 0 SKRMX AKN here thei skirmish again b 1 3 27 4 642120 henry6p1 435 MayorLondon Naught rests for me in this tumultuous strife\n[p]But to make open proclamation:\n[p]Come, officer; as loud as e'er thou canst,\n[p]Cry.\n NFT RSTS FR M IN 0S TMLTS STRF BT T MK OPN PRKLMXN KM OFSR AS LT AS ER 0 KNST KR naught rest for me in thi tumultu strife but to make open proclam come offic a loud a eer thou canst cry b 1 3 134 22 642121 henry6p1 439 Officer-h61 All manner of men assembled here in arms this day\n[p]against God's peace and the king's, we charge and\n[p]command you, in his highness' name, to repair to\n[p]your several dwelling-places; and not to wear,\n[p]handle, or use any sword, weapon, or dagger,\n[p]henceforward, upon pain of death.\n AL MNR OF MN ASMLT HR IN ARMS 0S T AKNST KTS PS ANT 0 KNKS W XRJ ANT KMNT Y IN HS HFNS NM T RPR T YR SFRL TWLNKPLSS ANT NT T WR HNTL OR US AN SWRT WPN OR TKR HNSFRWRT UPN PN OF T0 all manner of men assembl here in arm thi dai against god peac and the king we charg and command you in hi high name to repair to your sever dwellingplac and not to wear handl or us ani sword weapon or dagger henceforward upon pain of death b 1 3 290 48 642122 henry6p1 445 Gloucester Cardinal, I'll be no breaker of the law:\n[p]But we shall meet, and break our minds at large.\n KRTNL IL B N BRKR OF 0 L BT W XL MT ANT BRK OR MNTS AT LRJ cardin ill be no breaker of the law but we shall meet and break our mind at larg b 1 3 93 18 642123 henry6p1 447 HenryBeaufort Gloucester, we will meet; to thy cost, be sure:\n[p]Thy heart-blood I will have for this day's work.\n KLSSTR W WL MT T 0 KST B SR 0 HRTBLT I WL HF FR 0S TS WRK gloucest we will meet to thy cost be sure thy heartblood i will have for thi dai work b 1 3 100 18 642124 henry6p1 449 MayorLondon I'll call for clubs, if you will not away.\n[p]This cardinal's more haughty than the devil.\n IL KL FR KLBS IF Y WL NT AW 0S KRTNLS MR HT 0N 0 TFL ill call for club if you will not awai thi cardin more haughti than the devil b 1 3 91 16 642125 henry6p1 451 Gloucester Mayor, farewell: thou dost but what thou mayst.\n MYR FRWL 0 TST BT HT 0 MST mayor farewel thou dost but what thou mayst b 1 3 48 8 642126 henry6p1 452 HenryBeaufort Abominable Gloucester, guard thy head;\n[p]For I intend to have it ere long.\n[p][Exeunt, severally, GLOUCESTER and BISHOP OF]\n[p]WINCHESTER with their Serving-men]\n ABMNBL KLSSTR KRT 0 HT FR I INTNT T HF IT ER LNK EKSNT SFRL KLSSTR ANT BXP OF WNXSTR W0 0R SRFNKMN abomin gloucest guard thy head for i intend to have it er long exeunt sever gloucest and bishop of winchest with their servingmen b 1 3 163 23 642127 henry6p1 456 MayorLondon See the coast clear'd, and then we will depart.\n[p]Good God, these nobles should such stomachs bear!\n[p]I myself fight not once in forty year.\n S 0 KST KLRT ANT 0N W WL TPRT KT KT 0S NBLS XLT SX STMXS BR I MSLF FFT NT ONS IN FRT YR see the coast cleard and then we will depart good god these nobl should such stomach bear i myself fight not onc in forti year b 1 3 143 25 642128 henry6p1 459 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 642129 henry6p1 462 xxx [Enter, on the walls, a Master Gunner and his Boy]\n ENTR ON 0 WLS A MSTR KNR ANT HS B enter on the wall a master gunner and hi boi b 1 4 51 10 642130 henry6p1 463 Master-Gunner Sirrah, thou know'st how Orleans is besieged,\n[p]And how the English have the suburbs won.\n SR 0 NST H ORLNS IS BSJT ANT H 0 ENKLX HF 0 SBRBS WN sirrah thou knowst how orlean i besieg and how the english have the suburb won b 1 4 91 15 642131 henry6p1 465 Boy-h61 Father, I know; and oft have shot at them,\n[p]Howe'er unfortunate I miss'd my aim.\n F0R I N ANT OFT HF XT AT 0M HWR UNFRTNT I MST M AM father i know and oft have shot at them howeer unfortun i missd my aim b 1 4 83 15 642132 henry6p1 467 Master-Gunner But now thou shalt not. Be thou ruled by me:\n[p]Chief master-gunner am I of this town;\n[p]Something I must do to procure me grace.\n[p]The prince's espials have informed me\n[p]How the English, in the suburbs close intrench'd,\n[p]Wont, through a secret grate of iron bars\n[p]In yonder tower, to overpeer the city,\n[p]And thence discover how with most advantage\n[p]They may vex us with shot, or with assault.\n[p]To intercept this inconvenience,\n[p]A piece of ordnance 'gainst it I have placed;\n[p]And even these three days have I watch'd,\n[p]If I could see them.\n[p]Now do thou watch, for I can stay no longer.\n[p]If thou spy'st any, run and bring me word;\n[p]And thou shalt find me at the governor's.\n BT N 0 XLT NT B 0 RLT B M XF MSTRKNR AM I OF 0S TN SM0NK I MST T T PRKR M KRS 0 PRNSS ESPLS HF INFRMT M H 0 ENKLX IN 0 SBRBS KLS INTRNXT WNT 0R A SKRT KRT OF IRN BRS IN YNTR TWR T OFRPR 0 ST ANT 0NS TSKFR H W0 MST ATFNTJ 0 M FKS US W0 XT OR W0 ASLT T INTRSPT 0S INKNFNNS A PS OF ORTNNS KNST IT I HF PLST ANT EFN 0S 0R TS HF I WTXT IF I KLT S 0M N T 0 WTX FR I KN ST N LNJR IF 0 SPST AN RN ANT BRNK M WRT ANT 0 XLT FNT M AT 0 KFRNRS but now thou shalt not be thou rule by me chief mastergunn am i of thi town someth i must do to procur me grace the princ espial have inform me how the english in the suburb close intrenchd wont through a secret grate of iron bar in yonder tower to overp the citi and thenc discov how with most advantag thei mai vex u with shot or with assault to intercept thi inconveni a piec of ordnanc gainst it i have place and even these three dai have i watchd if i could see them now do thou watch for i can stai no longer if thou spyst ani run and bring me word and thou shalt find me at the governor b 1 4 699 123 642133 henry6p1 483 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 4 7 1 642134 henry6p1 484 Boy-h61 Father, I warrant you; take you no care;\n[p]I'll never trouble you, if I may spy them.\n[p][Exit]\n[p][Enter, on the turrets, SALISBURY and TALBOT,]\n[p]GLANSDALE, GARGRAVE, and others]\n F0R I WRNT Y TK Y N KR IL NFR TRBL Y IF I M SP 0M EKST ENTR ON 0 TRTS SLSBR ANT TLBT KLNSTL KRKRF ANT O0RS father i warrant you take you no care ill never troubl you if i mai spy them exit enter on the turret salisburi and talbot glansdal gargrav and other b 1 4 183 29 642135 henry6p1 489 salisbury Talbot, my life, my joy, again return'd!\n[p]How wert thou handled being prisoner?\n[p]Or by what means got'st thou to be released?\n[p]Discourse, I prithee, on this turret's top.\n TLBT M LF M J AKN RTRNT H WRT 0 HNTLT BNK PRSNR OR B HT MNS KTST 0 T B RLST TSKRS I PR0 ON 0S TRTS TP talbot my life my joi again returnd how wert thou handl be prison or by what mean gotst thou to be releas discours i prithe on thi turret top b 1 4 177 29 642136 henry6p1 493 Talbot The Duke of Bedford had a prisoner\n[p]Call'd the brave Lord Ponton de Santrailles;\n[p]For him was I exchanged and ransomed.\n[p]But with a baser man of arms by far\n[p]Once in contempt they would have barter'd me:\n[p]Which I, disdaining, scorn'd; and craved death,\n[p]Rather than I would be so vile esteem'd.\n[p]In fine, redeem'd I was as I desired.\n[p]But, O! the treacherous Fastolfe wounds my heart,\n[p]Whom with my bare fists I would execute,\n[p]If I now had him brought into my power.\n 0 TK OF BTFRT HT A PRSNR KLT 0 BRF LRT PNTN T SNTRLS FR HM WS I EKSXNJT ANT RNSMT BT W0 A BSR MN OF ARMS B FR ONS IN KNTMPT 0 WLT HF BRTRT M HX I TSTNNK SKRNT ANT KRFT T0 R0R 0N I WLT B S FL ESTMT IN FN RTMT I WS AS I TSRT BT O 0 TRXRS FSTLF WNTS M HRT HM W0 M BR FSTS I WLT EKSKT IF I N HT HM BRFT INT M PWR the duke of bedford had a prison calld the brave lord ponton de santrail for him wa i exchang and ransom but with a baser man of arm by far onc in contempt thei would have barterd me which i disdain scornd and crave death rather than i would be so vile esteemd in fine redeemd i wa a i desir but o the treacher fastolf wound my heart whom with my bare fist i would execut if i now had him brought into my power b 1 4 488 86 642137 henry6p1 504 salisbury Yet tell'st thou not how thou wert entertain'd.\n YT TLST 0 NT H 0 WRT ENTRTNT yet tellst thou not how thou wert entertaind b 1 4 48 8 642138 henry6p1 505 Talbot With scoffs and scorns and contumelious taunts.\n[p]In open market-place produced they me,\n[p]To be a public spectacle to all:\n[p]Here, said they, is the terror of the French,\n[p]The scarecrow that affrights our children so.\n[p]Then broke I from the officers that led me,\n[p]And with my nails digg'd stones out of the ground,\n[p]To hurl at the beholders of my shame:\n[p]My grisly countenance made others fly;\n[p]None durst come near for fear of sudden death.\n[p]In iron walls they deem'd me not secure;\n[p]So great fear of my name 'mongst them was spread,\n[p]That they supposed I could rend bars of steel,\n[p]And spurn in pieces posts of adamant:\n[p]Wherefore a guard of chosen shot I had,\n[p]That walked about me every minute-while;\n[p]And if I did but stir out of my bed,\n[p]Ready they were to shoot me to the heart.\n W0 SKFS ANT SKRNS ANT KNTMLS TNTS IN OPN MRKTPLS PRTST 0 M T B A PBLK SPKTKL T AL HR ST 0 IS 0 TRR OF 0 FRNX 0 SKRKR 0T AFRFTS OR XLTRN S 0N BRK I FRM 0 OFSRS 0T LT M ANT W0 M NLS TKT STNS OT OF 0 KRNT T HRL AT 0 BHLTRS OF M XM M KRSL KNTNNS MT O0RS FL NN TRST KM NR FR FR OF STN T0 IN IRN WLS 0 TMT M NT SKR S KRT FR OF M NM MNKST 0M WS SPRT 0T 0 SPST I KLT RNT BRS OF STL ANT SPRN IN PSS PSTS OF ATMNT HRFR A KRT OF XSN XT I HT 0T WLKT ABT M EFR MNTHL ANT IF I TT BT STR OT OF M BT RT 0 WR T XT M T 0 HRT with scoff and scorn and contumeli taunt in open marketplac produc thei me to be a public spectacl to all here said thei i the terror of the french the scarecrow that affright our children so then broke i from the offic that led me and with my nail diggd stone out of the ground to hurl at the behold of my shame my grisli counten made other fly none durst come near for fear of sudden death in iron wall thei deemd me not secur so great fear of my name mongst them wa spread that thei suppos i could rend bar of steel and spurn in piec post of adam wherefor a guard of chosen shot i had that walk about me everi minutewhil and if i did but stir out of my bed readi thei were to shoot me to the heart b 1 4 818 145 642139 henry6p1 523 xxx [Enter the Boy with a linstock]\n ENTR 0 B W0 A LNSTK enter the boi with a linstock b 1 4 32 6 642140 henry6p1 524 salisbury I grieve to hear what torments you endured,\n[p]But we will be revenged sufficiently\n[p]Now it is supper-time in Orleans:\n[p]Here, through this grate, I count each one\n[p]and view the Frenchmen how they fortify:\n[p]Let us look in; the sight will much delight thee.\n[p]Sir Thomas Gargrave, and Sir William Glansdale,\n[p]Let me have your express opinions\n[p]Where is best place to make our battery next.\n I KRF T HR HT TRMNTS Y ENTRT BT W WL B RFNJT SFSNTL N IT IS SPRTM IN ORLNS HR 0R 0S KRT I KNT EX ON ANT F 0 FRNXMN H 0 FRTF LT US LK IN 0 SFT WL MX TLFT 0 SR 0MS KRKRF ANT SR WLM KLNSTL LT M HF YR EKSPRS OPNNS HR IS BST PLS T MK OR BTR NKST i griev to hear what torment you endur but we will be reveng suffici now it i suppertim in orlean here through thi grate i count each on and view the frenchmen how thei fortifi let u look in the sight will much delight thee sir thoma gargrav and sir william glansdal let me have your express opinion where i best place to make our batteri next b 1 4 401 67 642141 henry6p1 533 SirThomasGargrave I think, at the north gate; for there stand lords.\n I 0NK AT 0 NR0 KT FR 0R STNT LRTS i think at the north gate for there stand lord b 1 4 51 10 642142 henry6p1 534 SirWilliamGlansdale And I, here, at the bulwark of the bridge.\n ANT I HR AT 0 BLWRK OF 0 BRJ and i here at the bulwark of the bridg b 1 4 43 9 642143 henry6p1 535 Talbot For aught I see, this city must be famish'd,\n[p]Or with light skirmishes enfeebled.\n FR AFT I S 0S ST MST B FMXT OR W0 LFT SKRMXS ENFBLT for aught i see thi citi must be famishd or with light skirmish enfeebl b 1 4 84 14 642144 henry6p1 537 xxx [Here they shoot. SALISBURY and GARGRAVE fall]\n HR 0 XT SLSBR ANT KRKRF FL here thei shoot salisburi and gargrav fall b 1 4 47 7 642145 henry6p1 538 salisbury O Lord, have mercy on us, wretched sinners!\n O LRT HF MRS ON US RTXT SNRS o lord have merci on u wretch sinner b 1 4 44 8 642146 henry6p1 539 SirThomasGargrave O Lord, have mercy on me, woful man!\n O LRT HF MRS ON M WFL MN o lord have merci on me woful man b 1 4 37 8 642147 henry6p1 540 Talbot What chance is this that suddenly hath cross'd us?\n[p]Speak, Salisbury; at least, if thou canst speak:\n[p]How farest thou, mirror of all martial men?\n[p]One of thy eyes and thy cheek's side struck off!\n[p]Accursed tower! accursed fatal hand\n[p]That hath contrived this woful tragedy!\n[p]In thirteen battles Salisbury o'ercame;\n[p]Henry the Fifth he first train'd to the wars;\n[p]Whilst any trump did sound, or drum struck up,\n[p]His sword did ne'er leave striking in the field.\n[p]Yet livest thou, Salisbury? though thy speech doth fail,\n[p]One eye thou hast, to look to heaven for grace:\n[p]The sun with one eye vieweth all the world.\n[p]Heaven, be thou gracious to none alive,\n[p]If Salisbury wants mercy at thy hands!\n[p]Bear hence his body; I will help to bury it.\n[p]Sir Thomas Gargrave, hast thou any life?\n[p]Speak unto Talbot; nay, look up to him.\n[p]Salisbury, cheer thy spirit with this comfort;\n[p]Thou shalt not die whiles--\n[p]He beckons with his hand and smiles on me.\n[p]As who should say 'When I am dead and gone,\n[p]Remember to avenge me on the French.'\n[p]Plantagenet, I will; and like thee, Nero,\n[p]Play on the lute, beholding the towns burn:\n[p]Wretched shall France be only in my name.\n[p][Here an alarum, and it thunders and lightens]\n[p]What stir is this? what tumult's in the heavens?\n[p]Whence cometh this alarum and the noise?\n HT XNS IS 0S 0T STNL H0 KRST US SPK SLSBR AT LST IF 0 KNST SPK H FRST 0 MRR OF AL MRXL MN ON OF 0 EYS ANT 0 XKS ST STRK OF AKKRST TWR AKKRST FTL HNT 0T H0 KNTRFT 0S WFL TRJT IN 0RTN BTLS SLSBR ORKM HNR 0 FF0 H FRST TRNT T 0 WRS HLST AN TRMP TT SNT OR TRM STRK UP HS SWRT TT NR LF STRKNK IN 0 FLT YT LFST 0 SLSBR 0 0 SPX T0 FL ON EY 0 HST T LK T HFN FR KRS 0 SN W0 ON EY FW0 AL 0 WRLT HFN B 0 KRSS T NN ALF IF SLSBR WNTS MRS AT 0 HNTS BR HNS HS BT I WL HLP T BR IT SR 0MS KRKRF HST 0 AN LF SPK UNT TLBT N LK UP T HM SLSBR XR 0 SPRT W0 0S KMFRT 0 XLT NT T HLS H BKNS W0 HS HNT ANT SMLS ON M AS H XLT S HN I AM TT ANT KN RMMR T AFNJ M ON 0 FRNX PLNTJNT I WL ANT LK 0 NR PL ON 0 LT BHLTNK 0 TNS BRN RTXT XL FRNS B ONL IN M NM HR AN ALRM ANT IT 0NTRS ANT LFTNS HT STR IS 0S HT TMLTS IN 0 HFNS HNS KM0 0S ALRM ANT 0 NS what chanc i thi that suddenli hath crossd u speak salisburi at least if thou canst speak how farest thou mirror of all martial men on of thy ey and thy cheek side struck off accurs tower accurs fatal hand that hath contriv thi woful tragedi in thirteen battl salisburi oercam henri the fifth he first traind to the war whilst ani trump did sound or drum struck up hi sword did neer leav strike in the field yet livest thou salisburi though thy speech doth fail on ey thou hast to look to heaven for grace the sun with on ey vieweth all the world heaven be thou graciou to none aliv if salisburi want merci at thy hand bear henc hi bodi i will help to buri it sir thoma gargrav hast thou ani life speak unto talbot nai look up to him salisburi cheer thy spirit with thi comfort thou shalt not die while he beckon with hi hand and smile on me a who should sai when i am dead and gone rememb to aveng me on the french plantagenet i will and like thee nero plai on the lute behold the town burn wretch shall franc be onli in my name here an alarum and it thunder and lighten what stir i thi what tumult in the heaven whenc cometh thi alarum and the nois b 1 4 1354 230 642148 henry6p1 569 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 1 4 20 3 642149 henry6p1 570 Messenger-h61 My lord, my lord, the French have gathered head:\n[p]The Dauphin, with one Joan la Pucelle join'd,\n[p]A holy prophetess new risen up,\n[p]Is come with a great power to raise the siege.\n M LRT M LRT 0 FRNX HF K0RT HT 0 TFN W0 ON JN L PSL JNT A HL PRFTS N RSN UP IS KM W0 A KRT PWR T RS 0 SJ my lord my lord the french have gather head the dauphin with on joan la pucel joind a holi prophetess new risen up i come with a great power to rais the sieg b 1 4 183 33 642150 henry6p1 574 xxx [Here SALISBURY lifteth himself up and groans]\n HR SLSBR LFT0 HMSLF UP ANT KRNS here salisburi lifteth himself up and groan b 1 4 47 7 642151 henry6p1 575 Talbot Hear, hear how dying Salisbury doth groan!\n[p]It irks his heart he cannot be revenged.\n[p]Frenchmen, I'll be a Salisbury to you:\n[p]Pucelle or puzzel, dolphin or dogfish,\n[p]Your hearts I'll stamp out with my horse's heels,\n[p]And make a quagmire of your mingled brains.\n[p]Convey me Salisbury into his tent,\n[p]And then we'll try what these dastard Frenchmen dare.\n HR HR H TYNK SLSBR T0 KRN IT IRKS HS HRT H KNT B RFNJT FRNXMN IL B A SLSBR T Y PSL OR PSL TLFN OR TKFX YR HRTS IL STMP OT W0 M HRSS HLS ANT MK A KKMR OF YR MNKLT BRNS KNF M SLSBR INT HS TNT ANT 0N WL TR HT 0S TSTRT FRNXMN TR hear hear how dy salisburi doth groan it irk hi heart he cannot be reveng frenchmen ill be a salisburi to you pucel or puzzel dolphin or dogfish your heart ill stamp out with my hors heel and make a quagmir of your mingl brain convei me salisburi into hi tent and then well try what these dastard frenchmen dare b 1 4 366 60 642152 henry6p1 583 xxx [Alarum. Exeunt]\n[p][Here an alarum again: and TALBOT pursueth the]\n[p]DAUPHIN, and driveth him: then enter JOAN LA\n[p]PUCELLE, driving Englishmen before her, and exit\n[p]after them then re-enter TALBOT]\n ALRM EKSNT HR AN ALRM AKN ANT TLBT PRS0 0 TFN ANT TRF0 HM 0N ENTR JN L PSL TRFNK ENKLXMN BFR HR ANT EKST AFTR 0M 0N RNTR TLBT alarum exeunt here an alarum again and talbot pursueth the dauphin and driveth him then enter joan la pucel drive englishmen befor her and exit after them then reenter talbot b 1 4 204 30 642153 henry6p1 590 Talbot Where is my strength, my valour, and my force?\n[p]Our English troops retire, I cannot stay them:\n[p]A woman clad in armour chaseth them.\n[p][Re-enter JOAN LA PUCELLE]\n[p]Here, here she comes. I'll have a bout with thee;\n[p]Devil or devil's dam, I'll conjure thee:\n[p]Blood will I draw on thee, thou art a witch,\n[p]And straightway give thy soul to him thou servest.\n HR IS M STRNK0 M FLR ANT M FRS OR ENKLX TRPS RTR I KNT ST 0M A WMN KLT IN ARMR XS0 0M RNTR JN L PSL HR HR X KMS IL HF A BT W0 0 TFL OR TFLS TM IL KNJR 0 BLT WL I TR ON 0 0 ART A WTX ANT STRFTW JF 0 SL T HM 0 SRFST where i my strength my valour and my forc our english troop retir i cannot stai them a woman clad in armour chaseth them reenter joan la pucel here here she come ill have a bout with thee devil or devil dam ill conjur thee blood will i draw on thee thou art a witch and straightwai give thy soul to him thou servest b 1 5 366 64 642154 henry6p1 598 JoanPucelle Come, come, 'tis only I that must disgrace thee.\n KM KM TS ONL I 0T MST TSKRS 0 come come ti onli i that must disgrac thee b 1 5 49 9 642155 henry6p1 599 xxx [Here they fight]\n HR 0 FFT here thei fight b 1 5 18 3 642156 henry6p1 600 Talbot Heavens, can you suffer hell so to prevail?\n[p]My breast I'll burst with straining of my courage\n[p]And from my shoulders crack my arms asunder.\n[p]But I will chastise this high-minded strumpet.\n HFNS KN Y SFR HL S T PRFL M BRST IL BRST W0 STRNNK OF M KRJ ANT FRM M XLTRS KRK M ARMS ASNTR BT I WL XSTS 0S HFMNTT STRMPT heaven can you suffer hell so to prevail my breast ill burst with strain of my courag and from my shoulder crack my arm asund but i will chastis thi highmind strumpet b 1 5 195 32 642157 henry6p1 604 xxx [They fight again]\n 0 FFT AKN thei fight again b 1 5 19 3 642158 henry6p1 605 JoanPucelle Talbot, farewell; thy hour is not yet come:\n[p]I must go victual Orleans forthwith.\n[p][A short alarum; then enter the town with soldiers]\n[p]O'ertake me, if thou canst; I scorn thy strength.\n[p]Go, go, cheer up thy hungry-starved men;\n[p]Help Salisbury to make his testament:\n[p]This day is ours, as many more shall be.\n TLBT FRWL 0 HR IS NT YT KM I MST K FKTL ORLNS FR0W0 A XRT ALRM 0N ENTR 0 TN W0 SLTRS ORTK M IF 0 KNST I SKRN 0 STRNK0 K K XR UP 0 HNKRSTRFT MN HLP SLSBR T MK HS TSTMNT 0S T IS ORS AS MN MR XL B talbot farewel thy hour i not yet come i must go victual orlean forthwith a short alarum then enter the town with soldier oertak me if thou canst i scorn thy strength go go cheer up thy hungrystarv men help salisburi to make hi testam thi dai i our a mani more shall be b 1 5 321 54 642159 henry6p1 612 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 642160 henry6p1 613 Talbot My thoughts are whirled like a potter's wheel;\n[p]I know not where I am, nor what I do;\n[p]A witch, by fear, not force, like Hannibal,\n[p]Drives back our troops and conquers as she lists:\n[p]So bees with smoke and doves with noisome stench\n[p]Are from their hives and houses driven away.\n[p]They call'd us for our fierceness English dogs;\n[p]Now, like to whelps, we crying run away.\n[p][A short alarum]\n[p]Hark, countrymen! either renew the fight,\n[p]Or tear the lions out of England's coat;\n[p]Renounce your soil, give sheep in lions' stead:\n[p]Sheep run not half so treacherous from the wolf,\n[p]Or horse or oxen from the leopard,\n[p]As you fly from your oft-subdued slaves.\n[p][Alarum. Here another skirmish]\n[p]It will not be: retire into your trenches:\n[p]You all consented unto Salisbury's death,\n[p]For none would strike a stroke in his revenge.\n[p]Pucelle is enter'd into Orleans,\n[p]In spite of us or aught that we could do.\n[p]O, would I were to die with Salisbury!\n[p]The shame hereof will make me hide my head.\n M 0TS AR HRLT LK A PTRS HL I N NT HR I AM NR HT I T A WTX B FR NT FRS LK HNBL TRFS BK OR TRPS ANT KNKRS AS X LSTS S BS W0 SMK ANT TFS W0 NSM STNX AR FRM 0R HFS ANT HSS TRFN AW 0 KLT US FR OR FRSNS ENKLX TKS N LK T HLPS W KRYNK RN AW A XRT ALRM HRK KNTRMN E0R RN 0 FFT OR TR 0 LNS OT OF ENKLNTS KT RNNS YR SL JF XP IN LNS STT XP RN NT HLF S TRXRS FRM 0 WLF OR HRS OR OKSN FRM 0 LPRT AS Y FL FRM YR OFTSBTT SLFS ALRM HR AN0R SKRMX IT WL NT B RTR INT YR TRNXS Y AL KNSNTT UNT SLSBRS T0 FR NN WLT STRK A STRK IN HS RFNJ PSL IS ENTRT INT ORLNS IN SPT OF US OR AFT 0T W KLT T O WLT I WR T T W0 SLSBR 0 XM HRF WL MK M HT M HT my thought ar whirl like a potter wheel i know not where i am nor what i do a witch by fear not forc like hannib drive back our troop and conquer a she list so bee with smoke and dove with noisom stench ar from their hive and hous driven awai thei calld u for our fierc english dog now like to whelp we cry run awai a short alarum hark countrymen either renew the fight or tear the lion out of england coat renounc your soil give sheep in lion stead sheep run not half so treacher from the wolf or hors or oxen from the leopard a you fly from your oftsubdu slave alarum here anoth skirmish it will not be retir into your trench you all consent unto salisburi death for none would strike a stroke in hi reveng pucel i enterd into orlean in spite of u or aught that we could do o would i were to die with salisburi the shame hereof will make me hide my head b 1 5 1023 175 642161 henry6p1 636 xxx [Exit TALBOT. Alarum; retreat; flourish]\n[p][Enter, on the walls, JOAN LA PUCELLE, CHARLES,]\n[p]REIGNIER, ALENCON, and Soldiers]\n EKST TLBT ALRM RTRT FLRX ENTR ON 0 WLS JN L PSL XRLS RKNR ALNKN ANT SLTRS exit talbot alarum retreat flourish enter on the wall joan la pucel charl reignier alencon and soldier b 1 5 129 17 642162 henry6p1 641 JoanPucelle Advance our waving colours on the walls;\n[p]Rescued is Orleans from the English\n[p]Thus Joan la Pucelle hath perform'd her word.\n ATFNS OR WFNK KLRS ON 0 WLS RSKT IS ORLNS FRM 0 ENKLX 0S JN L PSL H0 PRFRMT HR WRT advanc our wave colour on the wall rescu i orlean from the english thu joan la pucel hath performd her word b 1 6 129 21 642163 henry6p1 644 Charles-h61 Divinest creature, Astraea's daughter,\n[p]How shall I honour thee for this success?\n[p]Thy promises are like Adonis' gardens\n[p]That one day bloom'd and fruitful were the next.\n[p]France, triumph in thy glorious prophetess!\n[p]Recover'd is the town of Orleans:\n[p]More blessed hap did ne'er befall our state.\n TFNST KRTR ASTRS TTR H XL I HNR 0 FR 0S SKSS 0 PRMSS AR LK ATNS KRTNS 0T ON T BLMT ANT FRTFL WR 0 NKST FRNS TRMF IN 0 KLRS PRFTS RKFRT IS 0 TN OF ORLNS MR BLST HP TT NR BFL OR STT divinest creatur astraea daughter how shall i honour thee for thi success thy promis ar like adoni garden that on dai bloomd and fruit were the next franc triumph in thy gloriou prophetess recoverd i the town of orlean more bless hap did neer befal our state b 1 6 309 47 642164 henry6p1 651 Reignier Why ring not out the bells aloud throughout the town?\n[p]Dauphin, command the citizens make bonfires\n[p]And feast and banquet in the open streets,\n[p]To celebrate the joy that God hath given us.\n H RNK NT OT 0 BLS ALT 0RT 0 TN TFN KMNT 0 STSNS MK BNFRS ANT FST ANT BNKT IN 0 OPN STRTS T SLBRT 0 J 0T KT H0 JFN US why ring not out the bell aloud throughout the town dauphin command the citizen make bonfir and feast and banquet in the open street to celebr the joi that god hath given u b 1 6 195 33 642165 henry6p1 655 DukeAlencon All France will be replete with mirth and joy,\n[p]When they shall hear how we have play'd the men.\n AL FRNS WL B RPLT W0 MR0 ANT J HN 0 XL HR H W HF PLT 0 MN all franc will be replet with mirth and joi when thei shall hear how we have playd the men b 1 6 99 19 642166 henry6p1 657 Charles-h61 'Tis Joan, not we, by whom the day is won;\n[p]For which I will divide my crown with her,\n[p]And all the priests and friars in my realm\n[p]Shall in procession sing her endless praise.\n[p]A statelier pyramis to her I'll rear\n[p]Than Rhodope's or Memphis' ever was:\n[p]In memory of her when she is dead,\n[p]Her ashes, in an urn more precious\n[p]Than the rich-jewel'd of Darius,\n[p]Transported shall be at high festivals\n[p]Before the kings and queens of France.\n[p]No longer on Saint Denis will we cry,\n[p]But Joan la Pucelle shall be France's saint.\n[p]Come in, and let us banquet royally,\n[p]After this golden day of victory.\n TS JN NT W B HM 0 T IS WN FR HX I WL TFT M KRN W0 HR ANT AL 0 PRSTS ANT FRRS IN M RLM XL IN PRSSN SNK HR ENTLS PRS A STTLR PRMS T HR IL RR 0N RHTPS OR MMFS EFR WS IN MMR OF HR HN X IS TT HR AXS IN AN URN MR PRSS 0N 0 RXJWLT OF TRS TRNSPRTT XL B AT HF FSTFLS BFR 0 KNKS ANT KNS OF FRNS N LNJR ON SNT TNS WL W KR BT JN L PSL XL B FRNSS SNT KM IN ANT LT US BNKT RYL AFTR 0S KLTN T OF FKTR ti joan not we by whom the dai i won for which i will divid my crown with her and all the priest and friar in my realm shall in process sing her endless prais a stateli pyrami to her ill rear than rhodop or memphi ever wa in memori of her when she i dead her ash in an urn more preciou than the richjeweld of dariu transport shall be at high festiv befor the king and queen of franc no longer on saint deni will we cry but joan la pucel shall be franc saint come in and let u banquet royal after thi golden dai of victori b 1 6 625 110 642167 henry6p1 672 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 1 6 19 2 642168 henry6p1 675 xxx [Enter a Sergeant of a band with two Sentinels]\n ENTR A SRJNT OF A BNT W0 TW SNTNLS enter a sergeant of a band with two sentinel b 2 1 48 9 642169 henry6p1 676 Sergeant-h61 Sirs, take your places and be vigilant:\n[p]If any noise or soldier you perceive\n[p]Near to the walls, by some apparent sign\n[p]Let us have knowledge at the court of guard.\n SRS TK YR PLSS ANT B FJLNT IF AN NS OR SLTR Y PRSF NR T 0 WLS B SM APRNT SN LT US HF NLJ AT 0 KRT OF KRT sir take your place and be vigil if ani nois or soldier you perceiv near to the wall by some appar sign let u have knowledg at the court of guard b 2 1 172 31 642170 henry6p1 680 FirstSentinel Sergeant, you shall.\n[p][Exit Sergeant]\n[p]Thus are poor servitors,\n[p]When others sleep upon their quiet beds,\n[p]Constrain'd to watch in darkness, rain and cold.\n[p][Enter TALBOT, BEDFORD, BURGUNDY, and Forces, with]\n[p]scaling-ladders, their drums beating a dead march]\n SRJNT Y XL EKST SRJNT 0S AR PR SRFTRS HN O0RS SLP UPN 0R KT BTS KNSTRNT T WTX IN TRKNS RN ANT KLT ENTR TLBT BTFRT BRKNT ANT FRSS W0 SKLNKLTRS 0R TRMS BTNK A TT MRX sergeant you shall exit sergeant thu ar poor servitor when other sleep upon their quiet bed constraind to watch in dark rain and cold enter talbot bedford burgundi and forc with scalingladd their drum beat a dead march b 2 1 273 38 642171 henry6p1 687 Talbot Lord Regent, and redoubted Burgundy,\n[p]By whose approach the regions of Artois,\n[p]Wallon and Picardy are friends to us,\n[p]This happy night the Frenchmen are secure,\n[p]Having all day caroused and banqueted:\n[p]Embrace we then this opportunity\n[p]As fitting best to quittance their deceit\n[p]Contrived by art and baleful sorcery.\n LRT RJNT ANT RTBTT BRKNT B HS APRX 0 RJNS OF ARTS WLN ANT PKRT AR FRNTS T US 0S HP NFT 0 FRNXMN AR SKR HFNK AL T KRST ANT BNKTT EMRS W 0N 0S OPRTNT AS FTNK BST T KTNS 0R TST KNTRFT B ART ANT BLFL SRSR lord regent and redoubt burgundi by whose approach the region of artoi wallon and picardi ar friend to u thi happi night the frenchmen ar secur have all dai carous and banquet embrac we then thi opportun a fit best to quittanc their deceit contriv by art and bale sorceri b 2 1 332 50 642172 henry6p1 695 bedford Coward of France! how much he wrongs his fame,\n[p]Despairing of his own arm's fortitude,\n[p]To join with witches and the help of hell!\n KWRT OF FRNS H MX H RNKS HS FM TSPRNK OF HS ON ARMS FRTTT T JN W0 WTXS ANT 0 HLP OF HL coward of franc how much he wrong hi fame despair of hi own arm fortitud to join with witch and the help of hell b 2 1 135 24 642173 henry6p1 698 dukeburgundy-h5 Traitors have never other company.\n[p]But what's that Pucelle whom they term so pure?\n TRTRS HF NFR O0R KMPN BT HTS 0T PSL HM 0 TRM S PR traitor have never other compani but what that pucel whom thei term so pure b 2 1 86 14 642174 henry6p1 700 Talbot A maid, they say.\n A MT 0 S a maid thei sai b 2 1 18 4 642175 henry6p1 701 bedford A maid! and be so martial!\n A MT ANT B S MRXL a maid and be so martial b 2 1 27 6 642176 henry6p1 702 dukeburgundy-h5 Pray God she prove not masculine ere long,\n[p]If underneath the standard of the French\n[p]She carry armour as she hath begun.\n PR KT X PRF NT MSKLN ER LNK IF UNTRN0 0 STNTRT OF 0 FRNX X KR ARMR AS X H0 BKN prai god she prove not masculin er long if underneath the standard of the french she carri armour a she hath begun b 2 1 126 22 642177 henry6p1 705 Talbot Well, let them practise and converse with spirits:\n[p]God is our fortress, in whose conquering name\n[p]Let us resolve to scale their flinty bulwarks.\n WL LT 0M PRKTS ANT KNFRS W0 SPRTS KT IS OR FRTRS IN HS KNKRNK NM LT US RSLF T SKL 0R FLNT BLWRKS well let them practis and convers with spirit god i our fortress in whose conquer name let u resolv to scale their flinti bulwark b 2 1 150 24 642178 henry6p1 708 bedford Ascend, brave Talbot; we will follow thee.\n ASNT BRF TLBT W WL FL 0 ascend brave talbot we will follow thee b 2 1 43 7 642179 henry6p1 709 Talbot Not all together: better far, I guess,\n[p]That we do make our entrance several ways;\n[p]That, if it chance the one of us do fail,\n[p]The other yet may rise against their force.\n NT AL TJ0R BTR FR I KS 0T W T MK OR ENTRNS SFRL WS 0T IF IT XNS 0 ON OF US T FL 0 O0R YT M RS AKNST 0R FRS not all togeth better far i guess that we do make our entranc sever wai that if it chanc the on of u do fail the other yet mai rise against their forc b 2 1 177 33 642180 henry6p1 713 bedford Agreed: I'll to yond corner.\n AKRT IL T YNT KRNR agre ill to yond corner b 2 1 29 5 642181 henry6p1 714 dukeburgundy-h5 And I to this.\n ANT I T 0S and i to thi b 2 1 15 4 642182 henry6p1 715 Talbot And here will Talbot mount, or make his grave.\n[p]Now, Salisbury, for thee, and for the right\n[p]Of English Henry, shall this night appear\n[p]How much in duty I am bound to both.\n ANT HR WL TLBT MNT OR MK HS KRF N SLSBR FR 0 ANT FR 0 RFT OF ENKLX HNR XL 0S NFT APR H MX IN TT I AM BNT T B0 and here will talbot mount or make hi grave now salisburi for thee and for the right of english henri shall thi night appear how much in duti i am bound to both b 2 1 179 33 642183 henry6p1 719 Sentinels Arm! arm! the enemy doth make assault!\n[p][Cry: 'St. George,' 'A Talbot.']\n[p][The French leap over the walls in their shirts.]\n[p]Enter, several ways, the BASTARD OF ORLEANS,\n[p]ALENCON, and REIGNIER, half ready, and half unready]\n ARM ARM 0 ENM T0 MK ASLT KR ST JRJ A TLBT 0 FRNX LP OFR 0 WLS IN 0R XRTS ENTR SFRL WS 0 BSTRT OF ORLNS ALNKN ANT RKNR HLF RT ANT HLF UNRT arm arm the enemi doth make assault cry st georg a talbot the french leap over the wall in their shirt enter sever wai the bastard of orlean alencon and reignier half readi and half unreadi b 2 1 232 36 642184 henry6p1 724 DukeAlencon How now, my lords! what, all unready so?\n H N M LRTS HT AL UNRT S how now my lord what all unreadi so b 2 1 41 8 642185 henry6p1 725 BastardOrleans Unready! ay, and glad we 'scaped so well.\n UNRT A ANT KLT W SKPT S WL unreadi ai and glad we scape so well b 2 1 42 8 642186 henry6p1 726 Reignier 'Twas time, I trow, to wake and leave our beds,\n[p]Hearing alarums at our chamber-doors.\n TWS TM I TR T WK ANT LF OR BTS HRNK ALRMS AT OR XMRTRS twa time i trow to wake and leav our bed hear alarum at our chamberdoor b 2 1 89 15 642187 henry6p1 728 DukeAlencon Of all exploits since first I follow'd arms,\n[p]Ne'er heard I of a warlike enterprise\n[p]More venturous or desperate than this.\n OF AL EKSPLTS SNS FRST I FLT ARMS NR HRT I OF A WRLK ENTRPRS MR FNTRS OR TSPRT 0N 0S of all exploit sinc first i followd arm neer heard i of a warlik enterpr more ventur or desper than thi b 2 1 128 21 642188 henry6p1 731 BastardOrleans I think this Talbot be a fiend of hell.\n I 0NK 0S TLBT B A FNT OF HL i think thi talbot be a fiend of hell b 2 1 40 9 642189 henry6p1 732 Reignier If not of hell, the heavens, sure, favour him.\n IF NT OF HL 0 HFNS SR FFR HM if not of hell the heaven sure favour him b 2 1 47 9 642190 henry6p1 733 DukeAlencon Here cometh Charles: I marvel how he sped.\n HR KM0 XRLS I MRFL H H SPT here cometh charl i marvel how he sped b 2 1 43 8 642191 henry6p1 734 BastardOrleans Tut, holy Joan was his defensive guard.\n TT HL JN WS HS TFNSF KRT tut holi joan wa hi defens guard b 2 1 40 7 642192 henry6p1 735 xxx [Enter CHARLES and JOAN LA PUCELLE]\n ENTR XRLS ANT JN L PSL enter charl and joan la pucel b 2 1 36 6 642193 henry6p1 736 Charles-h61 Is this thy cunning, thou deceitful dame?\n[p]Didst thou at first, to flatter us withal,\n[p]Make us partakers of a little gain,\n[p]That now our loss might be ten times so much?\n IS 0S 0 KNNK 0 TSTFL TM TTST 0 AT FRST T FLTR US W0L MK US PRTKRS OF A LTL KN 0T N OR LS MFT B TN TMS S MX i thi thy cun thou deceit dame didst thou at first to flatter u withal make u partak of a littl gain that now our loss might be ten time so much b 2 1 176 32 642194 henry6p1 740 JoanPucelle Wherefore is Charles impatient with his friend!\n[p]At all times will you have my power alike?\n[p]Sleeping or waking must I still prevail,\n[p]Or will you blame and lay the fault on me?\n[p]Improvident soldiers! had your watch been good,\n[p]This sudden mischief never could have fall'n.\n HRFR IS XRLS IMPTNT W0 HS FRNT AT AL TMS WL Y HF M PWR ALK SLPNK OR WKNK MST I STL PRFL OR WL Y BLM ANT L 0 FLT ON M IMPRFTNT SLTRS HT YR WTX BN KT 0S STN MSKF NFR KLT HF FLN wherefor i charl impati with hi friend at all time will you have my power alik sleep or wake must i still prevail or will you blame and lai the fault on me improvid soldier had your watch been good thi sudden mischief never could have falln b 2 1 284 47 642195 henry6p1 746 Charles-h61 Duke of Alencon, this was your default,\n[p]That, being captain of the watch to-night,\n[p]Did look no better to that weighty charge.\n TK OF ALNKN 0S WS YR TFLT 0T BNK KPTN OF 0 WTX TNFT TT LK N BTR T 0T WFT XRJ duke of alencon thi wa your default that be captain of the watch tonight did look no better to that weighti charg b 2 1 132 22 642196 henry6p1 749 DukeAlencon Had all your quarters been as safely kept\n[p]As that whereof I had the government,\n[p]We had not been thus shamefully surprised.\n HT AL YR KRTRS BN AS SFL KPT AS 0T HRF I HT 0 KFRNMNT W HT NT BN 0S XMFL SRPRST had all your quarter been a safe kept a that whereof i had the govern we had not been thu shamefulli surpris b 2 1 129 22 642197 henry6p1 752 BastardOrleans Mine was secure.\n MN WS SKR mine wa secur b 2 1 17 3 642198 henry6p1 753 Reignier And so was mine, my lord.\n ANT S WS MN M LRT and so wa mine my lord b 2 1 26 6 642199 henry6p1 754 Charles-h61 And, for myself, most part of all this night,\n[p]Within her quarter and mine own precinct\n[p]I was employ'd in passing to and fro,\n[p]About relieving of the sentinels:\n[p]Then how or which way should they first break in?\n ANT FR MSLF MST PRT OF AL 0S NFT W0N HR KRTR ANT MN ON PRSNKT I WS EMPLT IN PSNK T ANT FR ABT RLFNK OF 0 SNTNLS 0N H OR HX W XLT 0 FRST BRK IN and for myself most part of all thi night within her quarter and mine own precinct i wa employd in pass to and fro about reliev of the sentinel then how or which wai should thei first break in b 2 1 221 39 642200 henry6p1 759 JoanPucelle Question, my lords, no further of the case,\n[p]How or which way: 'tis sure they found some place\n[p]But weakly guarded, where the breach was made.\n[p]And now there rests no other shift but this;\n[p]To gather our soldiers, scatter'd and dispersed,\n[p]And lay new platforms to endamage them.\n[p][Alarum. Enter an English Soldier, crying 'A]\n[p]Talbot! a Talbot!' They fly, leaving their\n[p]clothes behind]\n KSXN M LRTS N FR0R OF 0 KS H OR HX W TS SR 0 FNT SM PLS BT WKL KRTT HR 0 BRX WS MT ANT N 0R RSTS N O0R XFT BT 0S T K0R OR SLTRS SKTRT ANT TSPRST ANT L N PLTFRMS T ENTMJ 0M ALRM ENTR AN ENKLX SLTR KRYNK A TLBT A TLBT 0 FL LFNK 0R KL0S BHNT question my lord no further of the case how or which wai ti sure thei found some place but weakli guard where the breach wa made and now there rest no other shift but thi to gather our soldier scatterd and dispers and lai new platform to endamag them alarum enter an english soldier cry a talbot a talbot thei fly leav their cloth behind b 2 1 404 65 642201 henry6p1 768 Soldier-h61 I'll be so bold to take what they have left.\n[p]The cry of Talbot serves me for a sword;\n[p]For I have loaden me with many spoils,\n[p]Using no other weapon but his name.\n IL B S BLT T TK HT 0 HF LFT 0 KR OF TLBT SRFS M FR A SWRT FR I HF LTN M W0 MN SPLS USNK N O0R WPN BT HS NM ill be so bold to take what thei have left the cry of talbot serv me for a sword for i have loaden me with mani spoil us no other weapon but hi name b 2 1 170 34 642202 henry6p1 772 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 642203 henry6p1 775 xxx [Enter TALBOT, BEDFORD, BURGUNDY, a Captain, and others]\n ENTR TLBT BTFRT BRKNT A KPTN ANT O0RS enter talbot bedford burgundi a captain and other b 2 2 57 8 642204 henry6p1 776 bedford The day begins to break, and night is fled,\n[p]Whose pitchy mantle over-veil'd the earth.\n[p]Here sound retreat, and cease our hot pursuit.\n 0 T BJNS T BRK ANT NFT IS FLT HS PTX MNTL OFRFLT 0 ER0 HR SNT RTRT ANT SS OR HT PRST the dai begin to break and night i fled whose pitchi mantl overveild the earth here sound retreat and ceas our hot pursuit b 2 2 140 23 642205 henry6p1 779 xxx [Retreat sounded]\n RTRT SNTT retreat sound b 2 2 18 2 642206 henry6p1 780 Talbot Bring forth the body of old Salisbury,\n[p]And here advance it in the market-place,\n[p]The middle centre of this cursed town.\n[p]Now have I paid my vow unto his soul;\n[p]For every drop of blood was drawn from him,\n[p]There hath at least five Frenchmen died tonight.\n[p]And that hereafter ages may behold\n[p]What ruin happen'd in revenge of him,\n[p]Within their chiefest temple I'll erect\n[p]A tomb, wherein his corpse shall be interr'd:\n[p]Upon the which, that every one may read,\n[p]Shall be engraved the sack of Orleans,\n[p]The treacherous manner of his mournful death\n[p]And what a terror he had been to France.\n[p]But, lords, in all our bloody massacre,\n[p]I muse we met not with the Dauphin's grace,\n[p]His new-come champion, virtuous Joan of Arc,\n[p]Nor any of his false confederates.\n BRNK FR0 0 BT OF OLT SLSBR ANT HR ATFNS IT IN 0 MRKTPLS 0 MTL SNTR OF 0S KRST TN N HF I PT M F UNT HS SL FR EFR TRP OF BLT WS TRN FRM HM 0R H0 AT LST FF FRNXMN TT TNFT ANT 0T HRFTR AJS M BHLT HT RN HPNT IN RFNJ OF HM W0N 0R XFST TMPL IL ERKT A TM HRN HS KRPS XL B INTRT UPN 0 HX 0T EFR ON M RT XL B ENKRFT 0 SK OF ORLNS 0 TRXRS MNR OF HS MRNFL T0 ANT HT A TRR H HT BN T FRNS BT LRTS IN AL OR BLT MSKR I MS W MT NT W0 0 TFNS KRS HS NKM XMPN FRTS JN OF ARK NR AN OF HS FLS KNFTRTS bring forth the bodi of old salisburi and here advanc it in the marketplac the middl centr of thi curs town now have i paid my vow unto hi soul for everi drop of blood wa drawn from him there hath at least five frenchmen di tonight and that hereaft ag mai behold what ruin happend in reveng of him within their chiefest templ ill erect a tomb wherein hi corps shall be interrd upon the which that everi on mai read shall be engrav the sack of orlean the treacher manner of hi mourn death and what a terror he had been to franc but lord in all our bloodi massacr i muse we met not with the dauphin grace hi newcom champion virtuou joan of arc nor ani of hi fals confeder b 2 2 790 134 642207 henry6p1 798 bedford 'Tis thought, Lord Talbot, when the fight began,\n[p]Roused on the sudden from their drowsy beds,\n[p]They did amongst the troops of armed men\n[p]Leap o'er the walls for refuge in the field.\n TS 0T LRT TLBT HN 0 FFT BKN RST ON 0 STN FRM 0R TRS BTS 0 TT AMNKST 0 TRPS OF ARMT MN LP OR 0 WLS FR RFJ IN 0 FLT ti thought lord talbot when the fight began rous on the sudden from their drowsi bed thei did amongst the troop of arm men leap oer the wall for refug in the field b 2 2 189 33 642208 henry6p1 802 dukeburgundy-h5 Myself, as far as I could well discern\n[p]For smoke and dusky vapours of the night,\n[p]Am sure I scared the Dauphin and his trull,\n[p]When arm in arm they both came swiftly running,\n[p]Like to a pair of loving turtle-doves\n[p]That could not live asunder day or night.\n[p]After that things are set in order here,\n[p]We'll follow them with all the power we have.\n MSLF AS FR AS I KLT WL TSRN FR SMK ANT TSK FPRS OF 0 NFT AM SR I SKRT 0 TFN ANT HS TRL HN ARM IN ARM 0 B0 KM SWFTL RNNK LK T A PR OF LFNK TRTLTFS 0T KLT NT LF ASNTR T OR NFT AFTR 0T 0NKS AR ST IN ORTR HR WL FL 0M W0 AL 0 PWR W HF myself a far a i could well discern for smoke and duski vapour of the night am sure i scare the dauphin and hi trull when arm in arm thei both came swiftli run like to a pair of love turtledov that could not live asund dai or night after that thing ar set in order here well follow them with all the power we have b 2 2 361 66 642209 henry6p1 810 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 2 20 3 642210 henry6p1 811 Messenger-h61 All hail, my lords! which of this princely train\n[p]Call ye the warlike Talbot, for his acts\n[p]So much applauded through the realm of France?\n AL HL M LRTS HX OF 0S PRNSL TRN KL Y 0 WRLK TLBT FR HS AKTS S MX APLTT 0R 0 RLM OF FRNS all hail my lord which of thi princ train call ye the warlik talbot for hi act so much applaud through the realm of franc b 2 2 143 25 642211 henry6p1 814 Talbot Here is the Talbot: who would speak with him?\n HR IS 0 TLBT H WLT SPK W0 HM here i the talbot who would speak with him b 2 2 46 9 642212 henry6p1 815 Messenger-h61 The virtuous lady, Countess of Auvergne,\n[p]With modesty admiring thy renown,\n[p]By me entreats, great lord, thou wouldst vouchsafe\n[p]To visit her poor castle where she lies,\n[p]That she may boast she hath beheld the man\n[p]Whose glory fills the world with loud report.\n 0 FRTS LT KNTS OF AFRKN W0 MTST ATMRNK 0 RNN B M ENTRTS KRT LRT 0 WLTST FXSF T FST HR PR KSTL HR X LS 0T X M BST X H0 BHLT 0 MN HS KLR FLS 0 WRLT W0 LT RPRT the virtuou ladi countess of auvergn with modesti admir thy renown by me entreat great lord thou wouldst vouchsaf to visit her poor castl where she li that she mai boast she hath beheld the man whose glori fill the world with loud report b 2 2 271 44 642213 henry6p1 821 dukeburgundy-h5 Is it even so? Nay, then, I see our wars\n[p]Will turn unto a peaceful comic sport,\n[p]When ladies crave to be encounter'd with.\n[p]You may not, my lord, despise her gentle suit.\n IS IT EFN S N 0N I S OR WRS WL TRN UNT A PSFL KMK SPRT HN LTS KRF T B ENKNTRT W0 Y M NT M LRT TSPS HR JNTL ST i it even so nai then i see our war will turn unto a peac comic sport when ladi crave to be encounterd with you mai not my lord despis her gentl suit b 2 2 178 33 642214 henry6p1 825 Talbot Ne'er trust me then; for when a world of men\n[p]Could not prevail with all their oratory,\n[p]Yet hath a woman's kindness over-ruled:\n[p]And therefore tell her I return great thanks,\n[p]And in submission will attend on her.\n[p]Will not your honours bear me company?\n NR TRST M 0N FR HN A WRLT OF MN KLT NT PRFL W0 AL 0R ORTR YT H0 A WMNS KNTNS OFRLT ANT 0RFR TL HR I RTRN KRT 0NKS ANT IN SBMSN WL ATNT ON HR WL NT YR HNRS BR M KMPN neer trust me then for when a world of men could not prevail with all their oratori yet hath a woman kind overrul and therefor tell her i return great thank and in submiss will attend on her will not your honour bear me compani b 2 2 265 45 642215 henry6p1 831 bedford No, truly; it is more than manners will:\n[p]And I have heard it said, unbidden guests\n[p]Are often welcomest when they are gone.\n N TRL IT IS MR 0N MNRS WL ANT I HF HRT IT ST UNBTN KSTS AR OFTN WLKMST HN 0 AR KN no truli it i more than manner will and i have heard it said unbidden guest ar often welcomest when thei ar gone b 2 2 129 23 642216 henry6p1 834 Talbot Well then, alone, since there's no remedy,\n[p]I mean to prove this lady's courtesy.\n[p]Come hither, captain.\n[p][Whispers]\n[p]You perceive my mind?\n WL 0N ALN SNS 0RS N RMT I MN T PRF 0S LTS KRTS KM H0R KPTN HSPRS Y PRSF M MNT well then alon sinc there no remedi i mean to prove thi ladi courtesi come hither captain whisper you perceiv my mind b 2 2 148 22 642217 henry6p1 839 Captain-h61 I do, my lord, and mean accordingly.\n I T M LRT ANT MN AKKRTNKL i do my lord and mean accordingli b 2 2 37 7 642218 henry6p1 840 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 642219 henry6p1 843 xxx [Enter the COUNTESS and her Porter]\n ENTR 0 KNTS ANT HR PRTR enter the countess and her porter b 2 3 36 6 642220 henry6p1 844 CountessAuvergne Porter, remember what I gave in charge;\n[p]And when you have done so, bring the keys to me.\n PRTR RMMR HT I KF IN XRJ ANT HN Y HF TN S BRNK 0 KS T M porter rememb what i gave in charg and when you have done so bring the kei to me b 2 3 92 18 642221 henry6p1 846 Porter-h61 Madam, I will.\n MTM I WL madam i will b 2 3 15 3 642222 henry6p1 847 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 642223 henry6p1 848 CountessAuvergne The plot is laid: if all things fall out right,\n[p]I shall as famous be by this exploit\n[p]As Scythian Tomyris by Cyrus' death.\n[p]Great is the rumor of this dreadful knight,\n[p]And his achievements of no less account:\n[p]Fain would mine eyes be witness with mine ears,\n[p]To give their censure of these rare reports.\n 0 PLT IS LT IF AL 0NKS FL OT RFT I XL AS FMS B B 0S EKSPLT AS S0N TMRS B SRS T0 KRT IS 0 RMR OF 0S TRTFL NFT ANT HS AXFMNTS OF N LS AKKNT FN WLT MN EYS B WTNS W0 MN ERS T JF 0R SNSR OF 0S RR RPRTS the plot i laid if all thing fall out right i shall a famou be by thi exploit a scythian tomyri by cyru death great i the rumor of thi dread knight and hi achiev of no less account fain would mine ey be wit with mine ear to give their censur of these rare report b 2 3 318 56 642224 henry6p1 855 xxx [Enter Messenger and TALBOT]\n ENTR MSNJR ANT TLBT enter messeng and talbot b 2 3 29 4 642225 henry6p1 856 Messenger-h61 Madam,\n[p]According as your ladyship desired,\n[p]By message craved, so is Lord Talbot come.\n MTM AKKRTNK AS YR LTXP TSRT B MSJ KRFT S IS LRT TLBT KM madam accord a your ladyship desir by messag crave so i lord talbot come b 2 3 92 14 642226 henry6p1 859 CountessAuvergne And he is welcome. What! is this the man?\n ANT H IS WLKM HT IS 0S 0 MN and he i welcom what i thi the man b 2 3 42 9 642227 henry6p1 860 Messenger-h61 Madam, it is.\n MTM IT IS madam it i b 2 3 14 3 642228 henry6p1 861 CountessAuvergne Is this the scourge of France?\n[p]Is this the Talbot, so much fear'd abroad\n[p]That with his name the mothers still their babes?\n[p]I see report is fabulous and false:\n[p]I thought I should have seen some Hercules,\n[p]A second Hector, for his grim aspect,\n[p]And large proportion of his strong-knit limbs.\n[p]Alas, this is a child, a silly dwarf!\n[p]It cannot be this weak and writhled shrimp\n[p]Should strike such terror to his enemies.\n IS 0S 0 SKRJ OF FRNS IS 0S 0 TLBT S MX FRT ABRT 0T W0 HS NM 0 M0RS STL 0R BBS I S RPRT IS FBLS ANT FLS I 0T I XLT HF SN SM HRKLS A SKNT HKTR FR HS KRM ASPKT ANT LRJ PRPRXN OF HS STRNKKNT LMS ALS 0S IS A XLT A SL TWRF IT KNT B 0S WK ANT R0LT XRMP XLT STRK SX TRR T HS ENMS i thi the scourg of franc i thi the talbot so much feard abroad that with hi name the mother still their babe i see report i fabul and fals i thought i should have seen some hercul a second hector for hi grim aspect and larg proport of hi strongknit limb ala thi i a child a silli dwarf it cannot be thi weak and writhl shrimp should strike such terror to hi enemi b 2 3 438 75 642229 henry6p1 871 Talbot Madam, I have been bold to trouble you;\n[p]But since your ladyship is not at leisure,\n[p]I'll sort some other time to visit you.\n MTM I HF BN BLT T TRBL Y BT SNS YR LTXP IS NT AT LSR IL SRT SM O0R TM T FST Y madam i have been bold to troubl you but sinc your ladyship i not at leisur ill sort some other time to visit you b 2 3 129 24 642230 henry6p1 874 CountessAuvergne What means he now? Go ask him whither he goes.\n HT MNS H N K ASK HM H0R H KS what mean he now go ask him whither he goe b 2 3 47 10 642231 henry6p1 875 Messenger-h61 Stay, my Lord Talbot; for my lady craves\n[p]To know the cause of your abrupt departure.\n ST M LRT TLBT FR M LT KRFS T N 0 KS OF YR ABRPT TPRTR stai my lord talbot for my ladi crave to know the caus of your abrupt departur b 2 3 88 16 642232 henry6p1 877 Talbot Marry, for that she's in a wrong belief,\n[p]I go to certify her Talbot's here.\n MR FR 0T XS IN A RNK BLF I K T SRTF HR TLBTS HR marri for that she in a wrong belief i go to certifi her talbot here b 2 3 79 15 642233 henry6p1 879 xxx [Re-enter Porter with keys]\n RNTR PRTR W0 KS reenter porter with kei b 2 3 28 4 642234 henry6p1 880 CountessAuvergne If thou be he, then art thou prisoner.\n IF 0 B H 0N ART 0 PRSNR if thou be he then art thou prison b 2 3 39 8 642235 henry6p1 881 Talbot Prisoner! to whom?\n PRSNR T HM prison to whom b 2 3 19 3 642236 henry6p1 882 CountessAuvergne To me, blood-thirsty lord;\n[p]And for that cause I trained thee to my house.\n[p]Long time thy shadow hath been thrall to me,\n[p]For in my gallery thy picture hangs:\n[p]But now the substance shall endure the like,\n[p]And I will chain these legs and arms of thine,\n[p]That hast by tyranny these many years\n[p]Wasted our country, slain our citizens\n[p]And sent our sons and husbands captivate.\n T M BLT0RST LRT ANT FR 0T KS I TRNT 0 T M HS LNK TM 0 XT H0 BN 0RL T M FR IN M KLR 0 PKTR HNKS BT N 0 SBSTNS XL ENTR 0 LK ANT I WL XN 0S LKS ANT ARMS OF 0N 0T HST B TRN 0S MN YRS WSTT OR KNTR SLN OR STSNS ANT SNT OR SNS ANT HSBNTS KPTFT to me bloodthirsti lord and for that caus i train thee to my hous long time thy shadow hath been thrall to me for in my galleri thy pictur hang but now the substanc shall endur the like and i will chain these leg and arm of thine that hast by tyranni these mani year wast our countri slain our citizen and sent our son and husband captiv b 2 3 391 68 642237 henry6p1 891 Talbot Ha, ha, ha!\n H H H ha ha ha b 2 3 12 3 642238 henry6p1 892 CountessAuvergne Laughest thou, wretch? thy mirth shall turn to moan.\n LFST 0 RTX 0 MR0 XL TRN T MN laughest thou wretch thy mirth shall turn to moan b 2 3 53 9 642239 henry6p1 893 Talbot I laugh to see your ladyship so fond\n[p]To think that you have aught but Talbot's shadow\n[p]Whereon to practise your severity.\n I LF T S YR LTXP S FNT T 0NK 0T Y HF AFT BT TLBTS XT HRN T PRKTS YR SFRT i laugh to see your ladyship so fond to think that you have aught but talbot shadow whereon to practis your sever b 2 3 127 22 642240 henry6p1 896 CountessAuvergne Why, art not thou the man?\n H ART NT 0 0 MN why art not thou the man b 2 3 27 6 642241 henry6p1 897 Talbot I am indeed.\n I AM INTT i am inde b 2 3 13 3 642242 henry6p1 898 CountessAuvergne Then have I substance too.\n 0N HF I SBSTNS T then have i substanc too b 2 3 27 5 642243 henry6p1 899 Talbot No, no, I am but shadow of myself:\n[p]You are deceived, my substance is not here;\n[p]For what you see is but the smallest part\n[p]And least proportion of humanity:\n[p]I tell you, madam, were the whole frame here,\n[p]It is of such a spacious lofty pitch,\n[p]Your roof were not sufficient to contain't.\n N N I AM BT XT OF MSLF Y AR TSFT M SBSTNS IS NT HR FR HT Y S IS BT 0 SMLST PRT ANT LST PRPRXN OF HMNT I TL Y MTM WR 0 HL FRM HR IT IS OF SX A SPSS LFT PTX YR RF WR NT SFSNT T KNTNT no no i am but shadow of myself you ar deceiv my substanc i not here for what you see i but the smallest part and least proport of human i tell you madam were the whole frame here it i of such a spaciou lofti pitch your roof were not suffici to containt b 2 3 301 54 642244 henry6p1 906 CountessAuvergne This is a riddling merchant for the nonce;\n[p]He will be here, and yet he is not here:\n[p]How can these contrarieties agree?\n 0S IS A RTLNK MRXNT FR 0 NNS H WL B HR ANT YT H IS NT HR H KN 0S KNTRRTS AKR thi i a riddl merchant for the nonc he will be here and yet he i not here how can these contrarieti agre b 2 3 125 23 642245 henry6p1 909 Talbot That will I show you presently.\n[p][Winds his horn. Drums strike up: a peal of]\n[p]ordnance. Enter soldiers]\n[p]How say you, madam? are you now persuaded\n[p]That Talbot is but shadow of himself?\n[p]These are his substance, sinews, arms and strength,\n[p]With which he yoketh your rebellious necks,\n[p]Razeth your cities and subverts your towns\n[p]And in a moment makes them desolate.\n 0T WL I X Y PRSNTL WNTS HS HRN TRMS STRK UP A PL OF ORTNNS ENTR SLTRS H S Y MTM AR Y N PRSTT 0T TLBT IS BT XT OF HMSLF 0S AR HS SBSTNS SNS ARMS ANT STRNK0 W0 HX H YK0 YR RBLS NKS RS0 YR STS ANT SBFRTS YR TNS ANT IN A MMNT MKS 0M TSLT that will i show you present wind hi horn drum strike up a peal of ordnanc enter soldier how sai you madam ar you now persuad that talbot i but shadow of himself these ar hi substanc sinew arm and strength with which he yoketh your rebelli neck razeth your citi and subvert your town and in a moment make them desol b 2 3 383 62 642246 henry6p1 918 CountessAuvergne Victorious Talbot! pardon my abuse:\n[p]I find thou art no less than fame hath bruited\n[p]And more than may be gather'd by thy shape.\n[p]Let my presumption not provoke thy wrath;\n[p]For I am sorry that with reverence\n[p]I did not entertain thee as thou art.\n FKTRS TLBT PRTN M ABS I FNT 0 ART N LS 0N FM H0 BRTT ANT MR 0N M B K0RT B 0 XP LT M PRSMPXN NT PRFK 0 R0 FR I AM SR 0T W0 RFRNS I TT NT ENTRTN 0 AS 0 ART victori talbot pardon my abus i find thou art no less than fame hath bruit and more than mai be gatherd by thy shape let my presumpt not provok thy wrath for i am sorri that with rever i did not entertain thee a thou art b 2 3 257 46 642247 henry6p1 924 Talbot Be not dismay'd, fair lady; nor misconstrue\n[p]The mind of Talbot, as you did mistake\n[p]The outward composition of his body.\n[p]What you have done hath not offended me;\n[p]Nor other satisfaction do I crave,\n[p]But only, with your patience, that we may\n[p]Taste of your wine and see what cates you have;\n[p]For soldiers' stomachs always serve them well.\n B NT TSMT FR LT NR MSKNSTR 0 MNT OF TLBT AS Y TT MSTK 0 OTWRT KMPSXN OF HS BT HT Y HF TN H0 NT OFNTT M NR O0R STSFKXN T I KRF BT ONL W0 YR PTNS 0T W M TST OF YR WN ANT S HT KTS Y HF FR SLTRS STMXS ALWS SRF 0M WL be not dismayd fair ladi nor misconstru the mind of talbot a you did mistak the outward composit of hi bodi what you have done hath not offend me nor other satisfact do i crave but onli with your patienc that we mai tast of your wine and see what cate you have for soldier stomach alwai serv them well b 2 3 354 60 642248 henry6p1 932 CountessAuvergne With all my heart, and think me honoured\n[p]To feast so great a warrior in my house.\n W0 AL M HRT ANT 0NK M HNRT T FST S KRT A WRR IN M HS with all my heart and think me honour to feast so great a warrior in my hous b 2 3 85 17 642249 henry6p1 934 xxx [Exeunt]\n[p][Enter the Earls of SOMERSET, SUFFOLK, and WARWICK;]\n[p]RICHARD PLANTAGENET, VERNON, and another Lawyer]\n EKSNT ENTR 0 ERLS OF SMRST SFLK ANT WRWK RXRT PLNTJNT FRNN ANT AN0R LYR exeunt enter the earl of somerset suffolk and warwick richard plantagenet vernon and anoth lawyer b 2 3 117 15 642250 henry6p1 940 RichardPlantagenet Great lords and gentlemen, what means this silence?\n[p]Dare no man answer in a case of truth?\n KRT LRTS ANT JNTLMN HT MNS 0S SLNS TR N MN ANSWR IN A KS OF TR0 great lord and gentlemen what mean thi silenc dare no man answer in a case of truth b 2 4 94 17 642251 henry6p1 942 EarlSuffolk Within the Temple-hall we were too loud;\n[p]The garden here is more convenient.\n W0N 0 TMPLHL W WR T LT 0 KRTN HR IS MR KNFNNT within the templehal we were too loud the garden here i more conveni b 2 4 80 13 642252 henry6p1 945 RichardPlantagenet Then say at once if I maintain'd the truth;\n[p]Or else was wrangling Somerset in the error?\n 0N S AT ONS IF I MNTNT 0 TR0 OR ELS WS RNKLNK SMRST IN 0 ERR then sai at onc if i maintaind the truth or els wa wrangl somerset in the error b 2 4 92 17 642253 henry6p1 947 EarlSuffolk Faith, I have been a truant in the law,\n[p]And never yet could frame my will to it;\n[p]And therefore frame the law unto my will.\n F0 I HF BN A TRNT IN 0 L ANT NFR YT KLT FRM M WL T IT ANT 0RFR FRM 0 L UNT M WL faith i have been a truant in the law and never yet could frame my will to it and therefor frame the law unto my will b 2 4 129 26 642254 henry6p1 950 Somerset Judge you, my Lord of Warwick, then, between us.\n JJ Y M LRT OF WRWK 0N BTWN US judg you my lord of warwick then between u b 2 4 49 9 642255 henry6p1 951 warwick Between two hawks, which flies the higher pitch;\n[p]Between two dogs, which hath the deeper mouth;\n[p]Between two blades, which bears the better temper:\n[p]Between two horses, which doth bear him best;\n[p]Between two girls, which hath the merriest eye;\n[p]I have perhaps some shallow spirit of judgement;\n[p]But in these nice sharp quillets of the law,\n[p]Good faith, I am no wiser than a daw.\n BTWN TW HKS HX FLS 0 HFR PTX BTWN TW TKS HX H0 0 TPR M0 BTWN TW BLTS HX BRS 0 BTR TMPR BTWN TW HRSS HX T0 BR HM BST BTWN TW JRLS HX H0 0 MRST EY I HF PRHPS SM XL SPRT OF JJMNT BT IN 0S NS XRP KLTS OF 0 L KT F0 I AM N WSR 0N A T between two hawk which fli the higher pitch between two dog which hath the deeper mouth between two blade which bear the better temper between two hors which doth bear him best between two girl which hath the merriest ey i have perhap some shallow spirit of judgem but in these nice sharp quillet of the law good faith i am no wiser than a daw b 2 4 394 66 642256 henry6p1 960 RichardPlantagenet Tut, tut, here is a mannerly forbearance:\n[p]The truth appears so naked on my side\n[p]That any purblind eye may find it out.\n TT TT HR IS A MNRL FRBRNS 0 TR0 APRS S NKT ON M ST 0T AN PRBLNT EY M FNT IT OT tut tut here i a mannerli forbear the truth appear so nake on my side that ani purblind ey mai find it out b 2 4 125 23 642257 henry6p1 963 Somerset And on my side it is so well apparell'd,\n[p]So clear, so shining and so evident\n[p]That it will glimmer through a blind man's eye.\n ANT ON M ST IT IS S WL APRLT S KLR S XNNK ANT S EFTNT 0T IT WL KLMR 0R A BLNT MNS EY and on my side it i so well apparelld so clear so shine and so evid that it will glimmer through a blind man ey b 2 4 131 25 642258 henry6p1 967 RichardPlantagenet Since you are tongue-tied and so loath to speak,\n[p]In dumb significants proclaim your thoughts:\n[p]Let him that is a true-born gentleman\n[p]And stands upon the honour of his birth,\n[p]If he suppose that I have pleaded truth,\n[p]From off this brier pluck a white rose with me.\n SNS Y AR TNKTT ANT S L0 T SPK IN TM SKNFKNTS PRKLM YR 0TS LT HM 0T IS A TRBRN JNTLMN ANT STNTS UPN 0 HNR OF HS BR0 IF H SPS 0T I HF PLTT TR0 FRM OF 0S BRR PLK A HT RS W0 M sinc you ar tongueti and so loath to speak in dumb signific proclaim your thought let him that i a trueborn gentleman and stand upon the honour of hi birth if he suppos that i have plead truth from off thi brier pluck a white rose with me b 2 4 277 48 642259 henry6p1 973 Somerset Let him that is no coward nor no flatterer,\n[p]But dare maintain the party of the truth,\n[p]Pluck a red rose from off this thorn with me.\n LT HM 0T IS N KWRT NR N FLTRR BT TR MNTN 0 PRT OF 0 TR0 PLK A RT RS FRM OF 0S 0RN W0 M let him that i no coward nor no flatter but dare maintain the parti of the truth pluck a red rose from off thi thorn with me b 2 4 138 27 642260 henry6p1 976 warwick I love no colours, and without all colour\n[p]Of base insinuating flattery\n[p]I pluck this white rose with Plantagenet.\n I LF N KLRS ANT W0T AL KLR OF BS INSNTNK FLTR I PLK 0S HT RS W0 PLNTJNT i love no colour and without all colour of base insinu flatteri i pluck thi white rose with plantagenet b 2 4 119 19 642261 henry6p1 979 EarlSuffolk I pluck this red rose with young Somerset\n[p]And say withal I think he held the right.\n I PLK 0S RT RS W0 YNK SMRST ANT S W0L I 0NK H HLT 0 RFT i pluck thi red rose with young somerset and sai withal i think he held the right b 2 4 87 17 642262 henry6p1 981 Vernon Stay, lords and gentlemen, and pluck no more,\n[p]Till you conclude that he upon whose side\n[p]The fewest roses are cropp'd from the tree\n[p]Shall yield the other in the right opinion.\n ST LRTS ANT JNTLMN ANT PLK N MR TL Y KNKLT 0T H UPN HS ST 0 FWST RSS AR KRPT FRM 0 TR XL YLT 0 O0R IN 0 RFT OPNN stai lord and gentlemen and pluck no more till you conclud that he upon whose side the fewest rose ar croppd from the tree shall yield the other in the right opinion b 2 4 184 32 642263 henry6p1 985 Somerset Good Master Vernon, it is well objected:\n[p]If I have fewest, I subscribe in silence.\n KT MSTR FRNN IT IS WL OBJKTT IF I HF FWST I SBSKRB IN SLNS good master vernon it i well object if i have fewest i subscrib in silenc b 2 4 86 15 642264 henry6p1 988 RichardPlantagenet And I.\n ANT I and i b 2 4 7 2 642265 henry6p1 989 Vernon Then for the truth and plainness of the case.\n[p]I pluck this pale and maiden blossom here,\n[p]Giving my verdict on the white rose side.\n 0N FR 0 TR0 ANT PLNS OF 0 KS I PLK 0S PL ANT MTN BLSM HR JFNK M FRTKT ON 0 HT RS ST then for the truth and plain of the case i pluck thi pale and maiden blossom here give my verdict on the white rose side b 2 4 137 25 642266 henry6p1 992 Somerset Prick not your finger as you pluck it off,\n[p]Lest bleeding you do paint the white rose red\n[p]And fall on my side so, against your will.\n PRK NT YR FNJR AS Y PLK IT OF LST BLTNK Y T PNT 0 HT RS RT ANT FL ON M ST S AKNST YR WL prick not your finger a you pluck it off lest bleed you do paint the white rose red and fall on my side so against your will b 2 4 138 27 642267 henry6p1 995 Vernon If I my lord, for my opinion bleed,\n[p]Opinion shall be surgeon to my hurt\n[p]And keep me on the side where still I am.\n IF I M LRT FR M OPNN BLT OPNN XL B SRJN T M HRT ANT KP M ON 0 ST HR STL I AM if i my lord for my opinion ble opinion shall be surgeon to my hurt and keep me on the side where still i am b 2 4 120 25 642268 henry6p1 998 Somerset Well, well, come on: who else?\n WL WL KM ON H ELS well well come on who els b 2 4 31 6 642269 henry6p1 999 Lawyer Unless my study and my books be false,\n[p]The argument you held was wrong in you:\n[p][To SOMERSET]\n[p]In sign whereof I pluck a white rose too.\n UNLS M STT ANT M BKS B FLS 0 ARKMNT Y HLT WS RNK IN Y T SMRST IN SN HRF I PLK A HT RS T unless my studi and my book be fals the argum you held wa wrong in you to somerset in sign whereof i pluck a white rose too b 2 4 144 27 642270 henry6p1 1004 RichardPlantagenet Now, Somerset, where is your argument?\n N SMRST HR IS YR ARKMNT now somerset where i your argum b 2 4 39 6 642271 henry6p1 1005 Somerset Here in my scabbard, meditating that\n[p]Shall dye your white rose in a bloody red.\n HR IN M SKBRT MTTTNK 0T XL TY YR HT RS IN A BLT RT here in my scabbard medit that shall dye your white rose in a bloodi red b 2 4 83 15 642272 henry6p1 1008 RichardPlantagenet Meantime your cheeks do counterfeit our roses;\n[p]For pale they look with fear, as witnessing\n[p]The truth on our side.\n MNTM YR XKS T KNTRFT OR RSS FR PL 0 LK W0 FR AS WTNSNK 0 TR0 ON OR ST meantim your cheek do counterfeit our rose for pale thei look with fear a wit the truth on our side b 2 4 120 20 642273 henry6p1 1011 Somerset No, Plantagenet,\n[p]'Tis not for fear but anger that thy cheeks\n[p]Blush for pure shame to counterfeit our roses,\n[p]And yet thy tongue will not confess thy error.\n N PLNTJNT TS NT FR FR BT ANJR 0T 0 XKS BLX FR PR XM T KNTRFT OR RSS ANT YT 0 TNK WL NT KNFS 0 ERR no plantagenet ti not for fear but anger that thy cheek blush for pure shame to counterfeit our rose and yet thy tongu will not confess thy error b 2 4 164 28 642274 henry6p1 1016 RichardPlantagenet Hath not thy rose a canker, Somerset?\n H0 NT 0 RS A KNKR SMRST hath not thy rose a canker somerset b 2 4 38 7 642275 henry6p1 1017 Somerset Hath not thy rose a thorn, Plantagenet?\n H0 NT 0 RS A 0RN PLNTJNT hath not thy rose a thorn plantagenet b 2 4 40 7 642276 henry6p1 1019 RichardPlantagenet Ay, sharp and piercing, to maintain his truth;\n[p]Whiles thy consuming canker eats his falsehood.\n A XRP ANT PRSNK T MNTN HS TR0 HLS 0 KNSMNK KNKR ETS HS FLSHT ai sharp and pierc to maintain hi truth while thy consum canker eat hi falsehood b 2 4 98 15 642277 henry6p1 1021 Somerset Well, I'll find friends to wear my bleeding roses,\n[p]That shall maintain what I have said is true,\n[p]Where false Plantagenet dare not be seen.\n WL IL FNT FRNTS T WR M BLTNK RSS 0T XL MNTN HT I HF ST IS TR HR FLS PLNTJNT TR NT B SN well ill find friend to wear my bleed rose that shall maintain what i have said i true where fals plantagenet dare not be seen b 2 4 145 25 642278 henry6p1 1025 RichardPlantagenet Now, by this maiden blossom in my hand,\n[p]I scorn thee and thy fashion, peevish boy.\n N B 0S MTN BLSM IN M HNT I SKRN 0 ANT 0 FXN PFX B now by thi maiden blossom in my hand i scorn thee and thy fashion peevish boi b 2 4 86 16 642279 henry6p1 1027 EarlSuffolk Turn not thy scorns this way, Plantagenet.\n TRN NT 0 SKRNS 0S W PLNTJNT turn not thy scorn thi wai plantagenet b 2 4 43 7 642280 henry6p1 1029 RichardPlantagenet Proud Pole, I will, and scorn both him and thee.\n PRT PL I WL ANT SKRN B0 HM ANT 0 proud pole i will and scorn both him and thee b 2 4 49 10 642281 henry6p1 1030 EarlSuffolk I'll turn my part thereof into thy throat.\n IL TRN M PRT 0RF INT 0 0RT ill turn my part thereof into thy throat b 2 4 43 8 642282 henry6p1 1031 Somerset Away, away, good William de la Pole!\n[p]We grace the yeoman by conversing with him.\n AW AW KT WLM T L PL W KRS 0 YMN B KNFRSNK W0 HM awai awai good william de la pole we grace the yeoman by convers with him b 2 4 84 15 642283 henry6p1 1033 warwick Now, by God's will, thou wrong'st him, Somerset;\n[p]His grandfather was Lionel Duke of Clarence,\n[p]Third son to the third Edward King of England:\n[p]Spring crestless yeomen from so deep a root?\n N B KTS WL 0 RNKST HM SMRST HS KRNTF0R WS LNL TK OF KLRNS 0RT SN T 0 0RT ETWRT KNK OF ENKLNT SPRNK KRSTLS YMN FRM S TP A RT now by god will thou wrongst him somerset hi grandfath wa lionel duke of clarenc third son to the third edward king of england spring crestless yeomen from so deep a root b 2 4 195 32 642284 henry6p1 1038 RichardPlantagenet He bears him on the place's privilege,\n[p]Or durst not, for his craven heart, say thus.\n H BRS HM ON 0 PLSS PRFLJ OR TRST NT FR HS KRFN HRT S 0S he bear him on the place privileg or durst not for hi craven heart sai thu b 2 4 88 16 642285 henry6p1 1040 Somerset By him that made me, I'll maintain my words\n[p]On any plot of ground in Christendom.\n[p]Was not thy father, Richard Earl of Cambridge,\n[p]For treason executed in our late king's days?\n[p]And, by his treason, stand'st not thou attainted,\n[p]Corrupted, and exempt from ancient gentry?\n[p]His trespass yet lives guilty in thy blood;\n[p]And, till thou be restored, thou art a yeoman.\n B HM 0T MT M IL MNTN M WRTS ON AN PLT OF KRNT IN KRSTNTM WS NT 0 F0R RXRT ERL OF KMRJ FR TRSN EKSKTT IN OR LT KNKS TS ANT B HS TRSN STNTST NT 0 ATNTT KRPTT ANT EKSMPT FRM ANSNT JNTR HS TRSPS YT LFS KLT IN 0 BLT ANT TL 0 B RSTRT 0 ART A YMN by him that made me ill maintain my word on ani plot of ground in christendom wa not thy father richard earl of cambridg for treason execut in our late king dai and by hi treason standst not thou attaint corrupt and exempt from ancient gentri hi trespass yet live guilti in thy blood and till thou be restor thou art a yeoman b 2 4 380 63 642286 henry6p1 1049 RichardPlantagenet My father was attached, not attainted,\n[p]Condemn'd to die for treason, but no traitor;\n[p]And that I'll prove on better men than Somerset,\n[p]Were growing time once ripen'd to my will.\n[p]For your partaker Pole and you yourself,\n[p]I'll note you in my book of memory,\n[p]To scourge you for this apprehension:\n[p]Look to it well and say you are well warn'd.\n M F0R WS ATXT NT ATNTT KNTMNT T T FR TRSN BT N TRTR ANT 0T IL PRF ON BTR MN 0N SMRST WR KRWNK TM ONS RPNT T M WL FR YR PRTKR PL ANT Y YRSLF IL NT Y IN M BK OF MMR T SKRJ Y FR 0S APRHNXN LK T IT WL ANT S Y AR WL WRNT my father wa attach not attaint condemnd to die for treason but no traitor and that ill prove on better men than somerset were grow time onc ripend to my will for your partak pole and you yourself ill note you in my book of memori to scourg you for thi apprehens look to it well and sai you ar well warnd b 2 4 358 62 642287 henry6p1 1057 Somerset Ah, thou shalt find us ready for thee still;\n[p]And know us by these colours for thy foes,\n[p]For these my friends in spite of thee shall wear.\n A 0 XLT FNT US RT FR 0 STL ANT N US B 0S KLRS FR 0 FS FR 0S M FRNTS IN SPT OF 0 XL WR ah thou shalt find u readi for thee still and know u by these colour for thy foe for these my friend in spite of thee shall wear b 2 4 144 28 642288 henry6p1 1061 RichardPlantagenet And, by my soul, this pale and angry rose,\n[p]As cognizance of my blood-drinking hate,\n[p]Will I for ever and my faction wear,\n[p]Until it wither with me to my grave\n[p]Or flourish to the height of my degree.\n ANT B M SL 0S PL ANT ANKR RS AS KKNSNS OF M BLTRNKNK HT WL I FR EFR ANT M FKXN WR UNTL IT W0R W0 M T M KRF OR FLRX T 0 HT OF M TKR and by my soul thi pale and angri rose a cogniz of my blooddrink hate will i for ever and my faction wear until it wither with me to my grave or flourish to the height of my degre b 2 4 209 39 642289 henry6p1 1066 EarlSuffolk Go forward and be choked with thy ambition!\n[p]And so farewell until I meet thee next.\n K FRWRT ANT B XKT W0 0 AMXN ANT S FRWL UNTL I MT 0 NKST go forward and be choke with thy ambition and so farewel until i meet thee next b 2 4 87 16 642290 henry6p1 1068 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 642291 henry6p1 1069 Somerset Have with thee, Pole. Farewell, ambitious Richard.\n HF W0 0 PL FRWL AMXS RXRT have with thee pole farewel ambiti richard b 2 4 51 7 642292 henry6p1 1070 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 642293 henry6p1 1072 RichardPlantagenet How I am braved and must perforce endure it!\n H I AM BRFT ANT MST PRFRS ENTR IT how i am brave and must perforc endur it b 2 4 45 9 642294 henry6p1 1073 warwick This blot that they object against your house\n[p]Shall be wiped out in the next parliament\n[p]Call'd for the truce of Winchester and Gloucester;\n[p]And if thou be not then created York,\n[p]I will not live to be accounted Warwick.\n[p]Meantime, in signal of my love to thee,\n[p]Against proud Somerset and William Pole,\n[p]Will I upon thy party wear this rose:\n[p]And here I prophesy: this brawl to-day,\n[p]Grown to this faction in the Temple-garden,\n[p]Shall send between the red rose and the white\n[p]A thousand souls to death and deadly night.\n 0S BLT 0T 0 OBJKT AKNST YR HS XL B WPT OT IN 0 NKST PRLMNT KLT FR 0 TRS OF WNXSTR ANT KLSSTR ANT IF 0 B NT 0N KRTT YRK I WL NT LF T B AKKNTT WRWK MNTM IN SKNL OF M LF T 0 AKNST PRT SMRST ANT WLM PL WL I UPN 0 PRT WR 0S RS ANT HR I PRFS 0S BRL TT KRN T 0S FKXN IN 0 TMPLKRTN XL SNT BTWN 0 RT RS ANT 0 HT A 0SNT SLS T T0 ANT TTL NFT thi blot that thei object against your hous shall be wipe out in the next parliam calld for the truce of winchest and gloucest and if thou be not then creat york i will not live to be account warwick meantim in signal of my love to thee against proud somerset and william pole will i upon thy parti wear thi rose and here i prophesi thi brawl todai grown to thi faction in the templegarden shall send between the red rose and the white a thousand soul to death and deadli night b 2 4 544 93 642295 henry6p1 1086 RichardPlantagenet Good Master Vernon, I am bound to you,\n[p]That you on my behalf would pluck a flower.\n KT MSTR FRNN I AM BNT T Y 0T Y ON M BHLF WLT PLK A FLWR good master vernon i am bound to you that you on my behalf would pluck a flower b 2 4 86 17 642296 henry6p1 1088 Vernon In your behalf still will I wear the same.\n IN YR BHLF STL WL I WR 0 SM in your behalf still will i wear the same b 2 4 43 9 642297 henry6p1 1089 Lawyer And so will I.\n ANT S WL I and so will i b 2 4 15 4 642298 henry6p1 1091 RichardPlantagenet Thanks, gentle sir.\n[p]Come, let us four to dinner: I dare say\n[p]This quarrel will drink blood another day.\n 0NKS JNTL SR KM LT US FR T TNR I TR S 0S KRL WL TRNK BLT AN0R T thank gentl sir come let u four to dinner i dare sai thi quarrel will drink blood anoth dai b 2 4 109 19 642299 henry6p1 1094 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 642300 henry6p1 1097 xxx [Enter MORTIMER, brought in a chair, and Gaolers]\n ENTR MRTMR BRFT IN A XR ANT KLRS enter mortim brought in a chair and gaoler b 2 5 50 8 642301 henry6p1 1098 EdmundMortimer Kind keepers of my weak decaying age,\n[p]Let dying Mortimer here rest himself.\n[p]Even like a man new haled from the rack,\n[p]So fare my limbs with long imprisonment.\n[p]And these grey locks, the pursuivants of death,\n[p]Nestor-like aged in an age of care,\n[p]Argue the end of Edmund Mortimer.\n[p]These eyes, like lamps whose wasting oil is spent,\n[p]Wax dim, as drawing to their exigent;\n[p]Weak shoulders, overborne with burthening grief,\n[p]And pithless arms, like to a wither'd vine\n[p]That droops his sapless branches to the ground;\n[p]Yet are these feet, whose strengthless stay is numb,\n[p]Unable to support this lump of clay,\n[p]Swift-winged with desire to get a grave,\n[p]As witting I no other comfort have.\n[p]But tell me, keeper, will my nephew come?\n KNT KPRS OF M WK TKYNK AJ LT TYNK MRTMR HR RST HMSLF EFN LK A MN N HLT FRM 0 RK S FR M LMS W0 LNK IMPRSNMNT ANT 0S KR LKS 0 PRSFNTS OF T0 NSTRLK AJT IN AN AJ OF KR ARK 0 ENT OF ETMNT MRTMR 0S EYS LK LMPS HS WSTNK OL IS SPNT WKS TM AS TRWNK T 0R EKSJNT WK XLTRS OFRBRN W0 BR0NNK KRF ANT P0LS ARMS LK T A W0RT FN 0T TRPS HS SPLS BRNXS T 0 KRNT YT AR 0S FT HS STRNK0LS ST IS NM UNBL T SPRT 0S LMP OF KL SWFTWNJT W0 TSR T JT A KRF AS WTNK I N O0R KMFRT HF BT TL M KPR WL M NF KM kind keeper of my weak decai ag let dy mortim here rest himself even like a man new hale from the rack so fare my limb with long imprison and these grei lock the pursuiv of death nestorlik ag in an ag of care argu the end of edmund mortim these ey like lamp whose wast oil i spent wax dim a draw to their exig weak shoulder overborn with burthen grief and pithless arm like to a witherd vine that droop hi sapless branch to the ground yet ar these feet whose strengthless stai i numb unabl to support thi lump of clai swiftwing with desir to get a grave a wit i no other comfort have but tell me keeper will my nephew come b 2 5 762 126 642302 henry6p1 1115 FirstGaoler-h61 Richard Plantagenet, my lord, will come:\n[p]We sent unto the Temple, unto his chamber;\n[p]And answer was return'd that he will come.\n RXRT PLNTJNT M LRT WL KM W SNT UNT 0 TMPL UNT HS XMR ANT ANSWR WS RTRNT 0T H WL KM richard plantagenet my lord will come we sent unto the templ unto hi chamber and answer wa returnd that he will come b 2 5 133 22 642303 henry6p1 1118 EdmundMortimer Enough: my soul shall then be satisfied.\n[p]Poor gentleman! his wrong doth equal mine.\n[p]Since Henry Monmouth first began to reign,\n[p]Before whose glory I was great in arms,\n[p]This loathsome sequestration have I had:\n[p]And even since then hath Richard been obscured,\n[p]Deprived of honour and inheritance.\n[p]But now the arbitrator of despairs,\n[p]Just death, kind umpire of men's miseries,\n[p]With sweet enlargement doth dismiss me hence:\n[p]I would his troubles likewise were expired,\n[p]That so he might recover what was lost.\n ENF M SL XL 0N B STSFT PR JNTLMN HS RNK T0 EKL MN SNS HNR MNM0 FRST BKN T RN BFR HS KLR I WS KRT IN ARMS 0S L0SM SKSTRXN HF I HT ANT EFN SNS 0N H0 RXRT BN OBSKRT TPRFT OF HNR ANT INHRTNS BT N 0 ARBTRTR OF TSPRS JST T0 KNT UMPR OF MNS MSRS W0 SWT ENLRJMNT T0 TSMS M HNS I WLT HS TRBLS LKWS WR EKSPRT 0T S H MFT RKFR HT WS LST enough my soul shall then be satisfi poor gentleman hi wrong doth equal mine sinc henri monmouth first began to reign befor whose glori i wa great in arm thi loathsom sequestr have i had and even sinc then hath richard been obscur depriv of honour and inherit but now the arbitr of despair just death kind umpir of men miseri with sweet enlarg doth dismiss me henc i would hi troubl likew were expir that so he might recov what wa lost b 2 5 534 83 642304 henry6p1 1130 xxx [Enter RICHARD PLANTAGENET]\n ENTR RXRT PLNTJNT enter richard plantagenet b 2 5 28 3 642305 henry6p1 1131 FirstGaoler-h61 My lord, your loving nephew now is come.\n M LRT YR LFNK NF N IS KM my lord your love nephew now i come b 2 5 41 8 642306 henry6p1 1132 EdmundMortimer Richard Plantagenet, my friend, is he come?\n RXRT PLNTJNT M FRNT IS H KM richard plantagenet my friend i he come b 2 5 44 7 642307 henry6p1 1134 RichardPlantagenet Ay, noble uncle, thus ignobly used,\n[p]Your nephew, late despised Richard, comes.\n A NBL UNKL 0S IKNBL UST YR NF LT TSPST RXRT KMS ai nobl uncl thu ignobli us your nephew late despis richard come b 2 5 82 12 642308 henry6p1 1136 EdmundMortimer Direct mine arms I may embrace his neck,\n[p]And in his bosom spend my latter gasp:\n[p]O, tell me when my lips do touch his cheeks,\n[p]That I may kindly give one fainting kiss.\n[p]And now declare, sweet stem from York's great stock,\n[p]Why didst thou say, of late thou wert despised?\n TRKT MN ARMS I M EMRS HS NK ANT IN HS BSM SPNT M LTR KSP O TL M HN M LPS T TX HS XKS 0T I M KNTL JF ON FNTNK KS ANT N TKLR SWT STM FRM YRKS KRT STK H TTST 0 S OF LT 0 WRT TSPST direct mine arm i mai embrac hi neck and in hi bosom spend my latter gasp o tell me when my lip do touch hi cheek that i mai kindli give on faint kiss and now declar sweet stem from york great stock why didst thou sai of late thou wert despis b 2 5 283 52 642309 henry6p1 1143 RichardPlantagenet First, lean thine aged back against mine arm;\n[p]And, in that ease, I'll tell thee my disease.\n[p]This day, in argument upon a case,\n[p]Some words there grew 'twixt Somerset and me;\n[p]Among which terms he used his lavish tongue\n[p]And did upbraid me with my father's death:\n[p]Which obloquy set bars before my tongue,\n[p]Else with the like I had requited him.\n[p]Therefore, good uncle, for my father's sake,\n[p]In honour of a true Plantagenet\n[p]And for alliance sake, declare the cause\n[p]My father, Earl of Cambridge, lost his head.\n FRST LN 0N AJT BK AKNST MN ARM ANT IN 0T ES IL TL 0 M TSS 0S T IN ARKMNT UPN A KS SM WRTS 0R KR TWKST SMRST ANT M AMNK HX TRMS H UST HS LFX TNK ANT TT UPBRT M W0 M F0RS T0 HX OBLK ST BRS BFR M TNK ELS W0 0 LK I HT RKTT HM 0RFR KT UNKL FR M F0RS SK IN HNR OF A TR PLNTJNT ANT FR ALNS SK TKLR 0 KS M F0R ERL OF KMRJ LST HS HT first lean thine ag back against mine arm and in that eas ill tell thee my diseas thi dai in argum upon a case some word there grew twixt somerset and me among which term he us hi lavish tongu and did upbraid me with my father death which obloqui set bar befor my tongu els with the like i had requit him therefor good uncl for my father sake in honour of a true plantagenet and for allianc sake declar the caus my father earl of cambridg lost hi head b 2 5 536 91 642310 henry6p1 1155 EdmundMortimer That cause, fair nephew, that imprison'd me\n[p]And hath detain'd me all my flowering youth\n[p]Within a loathsome dungeon, there to pine,\n[p]Was cursed instrument of his decease.\n 0T KS FR NF 0T IMPRSNT M ANT H0 TTNT M AL M FLWRNK Y0 W0N A L0SM TNJN 0R T PN WS KRST INSTRMNT OF HS TSS that caus fair nephew that imprisond me and hath detaind me all my flower youth within a loathsom dungeon there to pine wa curs instrum of hi deceas b 2 5 178 28 642311 henry6p1 1160 RichardPlantagenet Discover more at large what cause that was,\n[p]For I am ignorant and cannot guess.\n TSKFR MR AT LRJ HT KS 0T WS FR I AM IKNRNT ANT KNT KS discov more at larg what caus that wa for i am ignor and cannot guess b 2 5 83 15 642312 henry6p1 1162 EdmundMortimer I will, if that my fading breath permit\n[p]And death approach not ere my tale be done.\n[p]Henry the Fourth, grandfather to this king,\n[p]Deposed his nephew Richard, Edward's son,\n[p]The first-begotten and the lawful heir,\n[p]Of Edward king, the third of that descent:\n[p]During whose reign the Percies of the north,\n[p]Finding his usurpation most unjust,\n[p]Endeavor'd my advancement to the throne:\n[p]The reason moved these warlike lords to this\n[p]Was, for that--young King Richard thus removed,\n[p]Leaving no heir begotten of his body--\n[p]I was the next by birth and parentage;\n[p]For by my mother I derived am\n[p]From Lionel Duke of Clarence, the third son\n[p]To King Edward the Third; whereas he\n[p]From John of Gaunt doth bring his pedigree,\n[p]Being but fourth of that heroic line.\n[p]But mark: as in this haughty attempt\n[p]They laboured to plant the rightful heir,\n[p]I lost my liberty and they their lives.\n[p]Long after this, when Henry the Fifth,\n[p]Succeeding his father Bolingbroke, did reign,\n[p]Thy father, Earl of Cambridge, then derived\n[p]From famous Edmund Langley, Duke of York,\n[p]Marrying my sister that thy mother was,\n[p]Again in pity of my hard distress\n[p]Levied an army, weening to redeem\n[p]And have install'd me in the diadem:\n[p]But, as the rest, so fell that noble earl\n[p]And was beheaded. Thus the Mortimers,\n[p]In whom the tide rested, were suppress'd.\n I WL IF 0T M FTNK BR0 PRMT ANT T0 APRX NT ER M TL B TN HNR 0 FR0 KRNTF0R T 0S KNK TPST HS NF RXRT ETWRTS SN 0 FRSTBKTN ANT 0 LFL HR OF ETWRT KNK 0 0RT OF 0T TSNT TRNK HS RN 0 PRSS OF 0 NR0 FNTNK HS USRPXN MST UNJST ENTFRT M ATFNSMNT T 0 0RN 0 RSN MFT 0S WRLK LRTS T 0S WS FR 0T YNK KNK RXRT 0S RMFT LFNK N HR BKTN OF HS BT I WS 0 NKST B BR0 ANT PRNTJ FR B M M0R I TRFT AM FRM LNL TK OF KLRNS 0 0RT SN T KNK ETWRT 0 0RT HRS H FRM JN OF KNT T0 BRNK HS PTKR BNK BT FR0 OF 0T HRK LN BT MRK AS IN 0S HT ATMPT 0 LBRT T PLNT 0 RFTFL HR I LST M LBRT ANT 0 0R LFS LNK AFTR 0S HN HNR 0 FF0 SKSTNK HS F0R BLNKBRK TT RN 0 F0R ERL OF KMRJ 0N TRFT FRM FMS ETMNT LNKL TK OF YRK MRYNK M SSTR 0T 0 M0R WS AKN IN PT OF M HRT TSTRS LFT AN ARM WNNK T RTM ANT HF INSTLT M IN 0 TTM BT AS 0 RST S FL 0T NBL ERL ANT WS BHTT 0S 0 MRTMRS IN HM 0 TT RSTT WR SPRST i will if that my fade breath permit and death approach not er my tale be done henri the fourth grandfath to thi king depos hi nephew richard edward son the firstbegotten and the law heir of edward king the third of that descent dure whose reign the perci of the north find hi usurp most unjust endeavord my advanc to the throne the reason move these warlik lord to thi wa for that young king richard thu remov leav no heir begotten of hi bodi i wa the next by birth and parentag for by my mother i deriv am from lionel duke of clarenc the third son to king edward the third wherea he from john of gaunt doth bring hi pedigre be but fourth of that heroic line but mark a in thi haughti attempt thei labour to plant the right heir i lost my liberti and thei their live long after thi when henri the fifth succeed hi father bolingbrok did reign thy father earl of cambridg then deriv from famou edmund langlei duke of york marri my sister that thy mother wa again in piti of my hard distress levi an armi ween to redeem and have installd me in the diadem but a the rest so fell that nobl earl and wa behead thu the mortim in whom the tide rest were suppressd b 2 5 1389 229 642313 henry6p1 1195 RichardPlantagenet Of which, my lord, your honour is the last.\n OF HX M LRT YR HNR IS 0 LST of which my lord your honour i the last b 2 5 44 9 642314 henry6p1 1196 EdmundMortimer True; and thou seest that I no issue have\n[p]And that my fainting words do warrant death;\n[p]Thou art my heir; the rest I wish thee gather:\n[p]But yet be wary in thy studious care.\n TR ANT 0 SST 0T I N IS HF ANT 0T M FNTNK WRTS T WRNT T0 0 ART M HR 0 RST I WX 0 K0R BT YT B WR IN 0 STTS KR true and thou seest that i no issu have and that my faint word do warrant death thou art my heir the rest i wish thee gather but yet be wari in thy studiou care b 2 5 181 35 642315 henry6p1 1201 RichardPlantagenet Thy grave admonishments prevail with me:\n[p]But yet, methinks, my father's execution\n[p]Was nothing less than bloody tyranny.\n 0 KRF ATMNXMNTS PRFL W0 M BT YT M0NKS M F0RS EKSKXN WS N0NK LS 0N BLT TRN thy grave admonish prevail with me but yet methink my father execut wa noth less than bloodi tyranni b 2 5 126 18 642316 henry6p1 1204 EdmundMortimer With silence, nephew, be thou politic:\n[p]Strong-fixed is the house of Lancaster,\n[p]And like a mountain, not to be removed.\n[p]But now thy uncle is removing hence:\n[p]As princes do their courts, when they are cloy'd\n[p]With long continuance in a settled place.\n W0 SLNS NF B 0 PLTK STRNKFKST IS 0 HS OF LNKSTR ANT LK A MNTN NT T B RMFT BT N 0 UNKL IS RMFNK HNS AS PRNSS T 0R KRTS HN 0 AR KLT W0 LNK KNTNNS IN A STLT PLS with silenc nephew be thou polit strongfix i the hous of lancast and like a mountain not to be remov but now thy uncl i remov henc a princ do their court when thei ar cloyd with long continu in a settl place b 2 5 262 43 642317 henry6p1 1211 RichardPlantagenet O, uncle, would some part of my young years\n[p]Might but redeem the passage of your age!\n O UNKL WLT SM PRT OF M YNK YRS MFT BT RTM 0 PSJ OF YR AJ o uncl would some part of my young year might but redeem the passag of your ag b 2 5 89 17 642318 henry6p1 1213 EdmundMortimer Thou dost then wrong me, as that slaughterer doth\n[p]Which giveth many wounds when one will kill.\n[p]Mourn not, except thou sorrow for my good;\n[p]Only give order for my funeral:\n[p]And so farewell, and fair be all thy hopes\n[p]And prosperous be thy life in peace and war!\n 0 TST 0N RNK M AS 0T SLFTRR T0 HX JF0 MN WNTS HN ON WL KL MRN NT EKSSPT 0 SR FR M KT ONL JF ORTR FR M FNRL ANT S FRWL ANT FR B AL 0 HPS ANT PRSPRS B 0 LF IN PS ANT WR thou dost then wrong me a that slaughter doth which giveth mani wound when on will kill mourn not except thou sorrow for my good onli give order for my funer and so farewel and fair be all thy hope and prosper be thy life in peac and war b 2 5 273 49 642319 henry6p1 1219 xxx [Dies]\n TS di b 2 5 7 1 642320 henry6p1 1221 RichardPlantagenet And peace, no war, befall thy parting soul!\n[p]In prison hast thou spent a pilgrimage\n[p]And like a hermit overpass'd thy days.\n[p]Well, I will lock his counsel in my breast;\n[p]And what I do imagine let that rest.\n[p]Keepers, convey him hence, and I myself\n[p]Will see his burial better than his life.\n[p][Exeunt Gaolers, bearing out the body of MORTIMER]\n[p]Here dies the dusky torch of Mortimer,\n[p]Choked with ambition of the meaner sort:\n[p]And for those wrongs, those bitter injuries,\n[p]Which Somerset hath offer'd to my house:\n[p]I doubt not but with honour to redress;\n[p]And therefore haste I to the parliament,\n[p]Either to be restored to my blood,\n[p]Or make my ill the advantage of my good.\n ANT PS N WR BFL 0 PRTNK SL IN PRSN HST 0 SPNT A PLKRMJ ANT LK A HRMT OFRPST 0 TS WL I WL LK HS KNSL IN M BRST ANT HT I T IMJN LT 0T RST KPRS KNF HM HNS ANT I MSLF WL S HS BRL BTR 0N HS LF EKSNT KLRS BRNK OT 0 BT OF MRTMR HR TS 0 TSK TRX OF MRTMR XKT W0 AMXN OF 0 MNR SRT ANT FR 0S RNKS 0S BTR INJRS HX SMRST H0 OFRT T M HS I TBT NT BT W0 HNR T RTRS ANT 0RFR HST I T 0 PRLMNT E0R T B RSTRT T M BLT OR MK M IL 0 ATFNTJ OF M KT and peac no war befal thy part soul in prison hast thou spent a pilgrimag and like a hermit overpassd thy dai well i will lock hi counsel in my breast and what i do imagin let that rest keeper convei him henc and i myself will see hi burial better than hi life exeunt gaoler bear out the bodi of mortim here di the duski torch of mortim choke with ambition of the meaner sort and for those wrong those bitter injuri which somerset hath offerd to my hous i doubt not but with honour to redress and therefor hast i to the parliam either to be restor to my blood or make my ill the advantag of my good b 2 5 704 121 642321 henry6p1 1237 xxx [Exit]\n[p][Flourish. Enter KING HENRY VI, EXETER, GLOUCESTER,]\n[p]WARWICK, SOMERSET, and SUFFOLK; the BISHOP OF\n[p]WINCHESTER, RICHARD PLANTAGENET, and others.\n[p]GLOUCESTER offers to put up a bill; BISHOP OF\n[p]WINCHESTER snatches it, and tears it]\n EKST FLRX ENTR KNK HNR F EKSTR KLSSTR WRWK SMRST ANT SFLK 0 BXP OF WNXSTR RXRT PLNTJNT ANT O0RS KLSSTR OFRS T PT UP A BL BXP OF WNXSTR SNTXS IT ANT TRS IT exit flourish enter king henri vi exet gloucest warwick somerset and suffolk the bishop of winchest richard plantagenet and other gloucest offer to put up a bill bishop of winchest snatch it and tear it b 2 5 250 35 642322 henry6p1 1245 HenryBeaufort Comest thou with deep premeditated lines,\n[p]With written pamphlets studiously devised,\n[p]Humphrey of Gloucester? If thou canst accuse,\n[p]Or aught intend'st to lay unto my charge,\n[p]Do it without invention, suddenly;\n[p]As I with sudden and extemporal speech\n[p]Purpose to answer what thou canst object.\n KMST 0 W0 TP PRMTTTT LNS W0 RTN PMFLTS STTSL TFST HMFR OF KLSSTR IF 0 KNST AKKS OR AFT INTNTST T L UNT M XRJ T IT W0T INFNXN STNL AS I W0 STN ANT EKSTMPRL SPX PRPS T ANSWR HT 0 KNST OBJKT comest thou with deep premedit line with written pamphlet studious devis humphrei of gloucest if thou canst accus or aught intendst to lai unto my charg do it without invent suddenli a i with sudden and extempor speech purpos to answer what thou canst object b 3 1 307 45 642323 henry6p1 1252 Gloucester Presumptuous priest! this place commands my patience,\n[p]Or thou shouldst find thou hast dishonour'd me.\n[p]Think not, although in writing I preferr'd\n[p]The manner of thy vile outrageous crimes,\n[p]That therefore I have forged, or am not able\n[p]Verbatim to rehearse the method of my pen:\n[p]No, prelate; such is thy audacious wickedness,\n[p]Thy lewd, pestiferous and dissentious pranks,\n[p]As very infants prattle of thy pride.\n[p]Thou art a most pernicious usurer,\n[p]Forward by nature, enemy to peace;\n[p]Lascivious, wanton, more than well beseems\n[p]A man of thy profession and degree;\n[p]And for thy treachery, what's more manifest?\n[p]In that thou laid'st a trap to take my life,\n[p]As well at London bridge as at the Tower.\n[p]Beside, I fear me, if thy thoughts were sifted,\n[p]The king, thy sovereign, is not quite exempt\n[p]From envious malice of thy swelling heart.\n PRSMPTS PRST 0S PLS KMNTS M PTNS OR 0 XLTST FNT 0 HST TXNRT M 0NK NT AL0 IN RTNK I PRFRT 0 MNR OF 0 FL OTRJS KRMS 0T 0RFR I HF FRJT OR AM NT ABL FRBTM T RHRS 0 M0T OF M PN N PRLT SX IS 0 ATSS WKTNS 0 LT PSTFRS ANT TSNXS PRNKS AS FR INFNTS PRTL OF 0 PRT 0 ART A MST PRNSS USRR FRWRT B NTR ENM T PS LSFS WNTN MR 0N WL BSMS A MN OF 0 PRFSN ANT TKR ANT FR 0 TRXR HTS MR MNFST IN 0T 0 LTST A TRP T TK M LF AS WL AT LNTN BRJ AS AT 0 TWR BST I FR M IF 0 0TS WR SFTT 0 KNK 0 SFRN IS NT KT EKSMPT FRM ENFS MLS OF 0 SWLNK HRT presumptu priest thi place command my patienc or thou shouldst find thou hast dishonourd me think not although in write i preferrd the manner of thy vile outrag crime that therefor i have forg or am not abl verbatim to rehears the method of my pen no prelat such i thy audaci wicked thy lewd pestifer and dissenti prank a veri infant prattl of thy pride thou art a most pernici usur forward by natur enemi to peac lascivi wanton more than well beseem a man of thy profess and degre and for thy treacheri what more manifest in that thou laidst a trap to take my life a well at london bridg a at the tower besid i fear me if thy thought were sift the king thy sovereign i not quit exempt from enviou malic of thy swell heart b 3 1 877 141 642324 henry6p1 1271 HenryBeaufort Gloucester, I do defy thee. Lords, vouchsafe\n[p]To give me hearing what I shall reply.\n[p]If I were covetous, ambitious or perverse,\n[p]As he will have me, how am I so poor?\n[p]Or how haps it I seek not to advance\n[p]Or raise myself, but keep my wonted calling?\n[p]And for dissension, who preferreth peace\n[p]More than I do?--except I be provoked.\n[p]No, my good lords, it is not that offends;\n[p]It is not that that hath incensed the duke:\n[p]It is, because no one should sway but he;\n[p]No one but he should be about the king;\n[p]And that engenders thunder in his breast\n[p]And makes him roar these accusations forth.\n[p]But he shall know I am as good--\n KLSSTR I T TF 0 LRTS FXSF T JF M HRNK HT I XL RPL IF I WR KFTS AMXS OR PRFRS AS H WL HF M H AM I S PR OR H HPS IT I SK NT T ATFNS OR RS MSLF BT KP M WNTT KLNK ANT FR TSNXN H PRFR0 PS MR 0N I T EKSSPT I B PRFKT N M KT LRTS IT IS NT 0T OFNTS IT IS NT 0T 0T H0 INSNST 0 TK IT IS BKS N ON XLT SW BT H N ON BT H XLT B ABT 0 KNK ANT 0T ENJNTRS 0NTR IN HS BRST ANT MKS HM RR 0S AKKSXNS FR0 BT H XL N I AM AS KT gloucest i do defi thee lord vouchsaf to give me hear what i shall repli if i were covet ambiti or pervers a he will have me how am i so poor or how hap it i seek not to advanc or rais myself but keep my wont call and for dissens who preferreth peac more than i do except i be provok no my good lord it i not that offend it i not that that hath incens the duke it i becaus no on should swai but he no on but he should be about the king and that engend thunder in hi breast and make him roar these accus forth but he shall know i am a good b 3 1 656 121 642325 henry6p1 1286 Gloucester As good!\n[p]Thou bastard of my grandfather!\n AS KT 0 BSTRT OF M KRNTF0R a good thou bastard of my grandfath b 3 1 44 7 642326 henry6p1 1288 HenryBeaufort Ay, lordly sir; for what are you, I pray,\n[p]But one imperious in another's throne?\n A LRTL SR FR HT AR Y I PR BT ON IMPRS IN AN0RS 0RN ai lordli sir for what ar you i prai but on imperi in anoth throne b 3 1 84 15 642327 henry6p1 1290 Gloucester Am I not protector, saucy priest?\n AM I NT PRTKTR SS PRST am i not protector sauci priest b 3 1 34 6 642328 henry6p1 1291 HenryBeaufort And am not I a prelate of the church?\n ANT AM NT I A PRLT OF 0 XRX and am not i a prelat of the church b 3 1 38 9 642329 henry6p1 1292 Gloucester Yes, as an outlaw in a castle keeps\n[p]And useth it to patronage his theft.\n YS AS AN OTL IN A KSTL KPS ANT US0 IT T PTRNJ HS 0FT ye a an outlaw in a castl keep and useth it to patronag hi theft b 3 1 76 15 642330 henry6p1 1294 HenryBeaufort Unreverent Gloster!\n UNRFRNT KLSTR unrever gloster b 3 1 20 2 642331 henry6p1 1295 Gloucester Thou art reverent\n[p]Touching thy spiritual function, not thy life.\n 0 ART RFRNT TXNK 0 SPRTL FNKXN NT 0 LF thou art rever touch thy spiritu function not thy life b 3 1 68 10 642332 henry6p1 1297 HenryBeaufort Rome shall remedy this.\n RM XL RMT 0S rome shall remedi thi b 3 1 24 4 642333 henry6p1 1298 warwick Roam thither, then.\n RM 00R 0N roam thither then b 3 1 20 3 642334 henry6p1 1299 Somerset My lord, it were your duty to forbear.\n M LRT IT WR YR TT T FRBR my lord it were your duti to forbear b 3 1 39 8 642335 henry6p1 1300 warwick Ay, see the bishop be not overborne.\n A S 0 BXP B NT OFRBRN ai see the bishop be not overborn b 3 1 37 7 642336 henry6p1 1301 Somerset Methinks my lord should be religious\n[p]And know the office that belongs to such.\n M0NKS M LRT XLT B RLJS ANT N 0 OFS 0T BLNKS T SX methink my lord should be religi and know the offic that belong to such b 3 1 82 14 642337 henry6p1 1303 warwick Methinks his lordship should be humbler;\n[p]it fitteth not a prelate so to plead.\n M0NKS HS LRTXP XLT B HMLR IT FT0 NT A PRLT S T PLT methink hi lordship should be humbler it fitteth not a prelat so to plead b 3 1 82 14 642338 henry6p1 1305 Somerset Yes, when his holy state is touch'd so near.\n YS HN HS HL STT IS TXT S NR ye when hi holi state i touchd so near b 3 1 45 9 642339 henry6p1 1306 warwick State holy or unhallow'd, what of that?\n[p]Is not his grace protector to the king?\n STT HL OR UNHLT HT OF 0T IS NT HS KRS PRTKTR T 0 KNK state holi or unhallowd what of that i not hi grace protector to the king b 3 1 83 15 642340 henry6p1 1309 RichardPlantagenet [Aside] Plantagenet, I see, must hold his tongue,\n[p]Lest it be said 'Speak, sirrah, when you should;\n[p]Must your bold verdict enter talk with lords?'\n[p]Else would I have a fling at Winchester.\n AST PLNTJNT I S MST HLT HS TNK LST IT B ST SPK SR HN Y XLT MST YR BLT FRTKT ENTR TLK W0 LRTS ELS WLT I HF A FLNK AT WNXSTR asid plantagenet i see must hold hi tongu lest it be said speak sirrah when you should must your bold verdict enter talk with lord els would i have a fling at winchest b 3 1 196 33 642341 henry6p1 1313 Henry6 Uncles of Gloucester and of Winchester,\n[p]The special watchmen of our English weal,\n[p]I would prevail, if prayers might prevail,\n[p]To join your hearts in love and amity.\n[p]O, what a scandal is it to our crown,\n[p]That two such noble peers as ye should jar!\n[p]Believe me, lords, my tender years can tell\n[p]Civil dissension is a viperous worm\n[p]That gnaws the bowels of the commonwealth.\n[p][A noise within, 'Down with the tawny-coats!']\n[p]What tumult's this?\n UNKLS OF KLSSTR ANT OF WNXSTR 0 SPXL WTXMN OF OR ENKLX WL I WLT PRFL IF PRYRS MFT PRFL T JN YR HRTS IN LF ANT AMT O HT A SKNTL IS IT T OR KRN 0T TW SX NBL PRS AS Y XLT JR BLF M LRTS M TNTR YRS KN TL SFL TSNXN IS A FPRS WRM 0T NS 0 BWLS OF 0 KMNWL0 A NS W0N TN W0 0 TNKTS HT TMLTS 0S uncl of gloucest and of winchest the special watchmen of our english weal i would prevail if prayer might prevail to join your heart in love and amiti o what a scandal i it to our crown that two such nobl peer a ye should jar believ me lord my tender year can tell civil dissens i a viper worm that gnaw the bowel of the commonwealth a nois within down with the tawnycoat what tumult thi b 3 1 466 77 642342 henry6p1 1324 warwick An uproar, I dare warrant,\n[p]Begun through malice of the bishop's men.\n AN UPRR I TR WRNT BKN 0R MLS OF 0 BXPS MN an uproar i dare warrant begun through malic of the bishop men b 3 1 72 12 642343 henry6p1 1326 xxx [A noise again, 'Stones! stones!' Enter Mayor]\n A NS AKN STNS STNS ENTR MYR a nois again stone stone enter mayor b 3 1 47 7 642344 henry6p1 1327 MayorLondon O, my good lords, and virtuous Henry,\n[p]Pity the city of London, pity us!\n[p]The bishop and the Duke of Gloucester's men,\n[p]Forbidden late to carry any weapon,\n[p]Have fill'd their pockets full of pebble stones\n[p]And banding themselves in contrary parts\n[p]Do pelt so fast at one another's pate\n[p]That many have their giddy brains knock'd out:\n[p]Our windows are broke down in every street\n[p]And we for fear compell'd to shut our shops.\n O M KT LRTS ANT FRTS HNR PT 0 ST OF LNTN PT US 0 BXP ANT 0 TK OF KLSSTRS MN FRBTN LT T KR AN WPN HF FLT 0R PKTS FL OF PBL STNS ANT BNTNK 0MSLFS IN KNTRR PRTS T PLT S FST AT ON AN0RS PT 0T MN HF 0R JT BRNS NKT OT OR WNTS AR BRK TN IN EFR STRT ANT W FR FR KMPLT T XT OR XPS o my good lord and virtuou henri piti the citi of london piti u the bishop and the duke of gloucest men forbidden late to carri ani weapon have filld their pocket full of pebbl stone and band themselv in contrari part do pelt so fast at on anoth pate that mani have their giddi brain knockd out our window ar broke down in everi street and we for fear compelld to shut our shop b 3 1 442 75 642345 henry6p1 1337 xxx [Enter Serving-men, in skirmish, with bloody pates]\n ENTR SRFNKMN IN SKRMX W0 BLT PTS enter servingmen in skirmish with bloodi pate b 3 1 52 7 642346 henry6p1 1338 Henry6 We charge you, on allegiance to ourself,\n[p]To hold your slaughtering hands and keep the peace.\n[p]Pray, uncle Gloucester, mitigate this strife.\n W XRJ Y ON ALJNS T ORSLF T HLT YR SLFTRNK HNTS ANT KP 0 PS PR UNKL KLSSTR MTKT 0S STRF we charg you on allegi to ourself to hold your slaughter hand and keep the peac prai uncl gloucest mitig thi strife b 3 1 145 22 642347 henry6p1 1341 1servingman Nay, if we be forbidden stones,\n[p]We'll fall to it with our teeth.\n N IF W B FRBTN STNS WL FL T IT W0 OR T0 nai if we be forbidden stone well fall to it with our teeth b 3 1 68 13 642348 henry6p1 1343 2servingman Do what ye dare, we are as resolute.\n T HT Y TR W AR AS RSLT do what ye dare we ar a resolut b 3 1 37 8 642349 henry6p1 1344 xxx [Skirmish again]\n SKRMX AKN skirmish again b 3 1 17 2 642350 henry6p1 1345 Gloucester You of my household, leave this peevish broil\n[p]And set this unaccustom'd fight aside.\n Y OF M HSHLT LF 0S PFX BRL ANT ST 0S UNKKSTMT FFT AST you of my household leav thi peevish broil and set thi unaccustomd fight asid b 3 1 88 14 642351 henry6p1 1347 3servingman My lord, we know your grace to be a man\n[p]Just and upright; and, for your royal birth,\n[p]Inferior to none but to his majesty:\n[p]And ere that we will suffer such a prince,\n[p]So kind a father of the commonweal,\n[p]To be disgraced by an inkhorn mate,\n[p]We and our wives and children all will fight\n[p]And have our bodies slaughtered by thy foes.\n M LRT W N YR KRS T B A MN JST ANT UPRFT ANT FR YR RYL BR0 INFRR T NN BT T HS MJST ANT ER 0T W WL SFR SX A PRNS S KNT A F0R OF 0 KMNWL T B TSKRST B AN INKHRN MT W ANT OR WFS ANT XLTRN AL WL FFT ANT HF OR BTS SLFTRT B 0 FS my lord we know your grace to be a man just and upright and for your royal birth inferior to none but to hi majesti and er that we will suffer such a princ so kind a father of the commonw to be disgrac by an inkhorn mate we and our wive and children all will fight and have our bodi slaughter by thy foe b 3 1 348 65 642352 henry6p1 1355 1servingman Ay, and the very parings of our nails\n[p]Shall pitch a field when we are dead.\n A ANT 0 FR PRNKS OF OR NLS XL PTX A FLT HN W AR TT ai and the veri pare of our nail shall pitch a field when we ar dead b 3 1 79 16 642353 henry6p1 1357 xxx [Begin again]\n BJN AKN begin again b 3 1 14 2 642354 henry6p1 1358 Gloucester Stay, stay, I say!\n[p]And if you love me, as you say you do,\n[p]Let me persuade you to forbear awhile.\n ST ST I S ANT IF Y LF M AS Y S Y T LT M PRST Y T FRBR AHL stai stai i sai and if you love me a you sai you do let me persuad you to forbear awhil b 3 1 103 21 642355 henry6p1 1361 Henry6 O, how this discord doth afflict my soul!\n[p]Can you, my Lord of Winchester, behold\n[p]My sighs and tears and will not once relent?\n[p]Who should be pitiful, if you be not?\n[p]Or who should study to prefer a peace.\n[p]If holy churchmen take delight in broils?\n O H 0S TSKRT T0 AFLKT M SL KN Y M LRT OF WNXSTR BHLT M SFS ANT TRS ANT WL NT ONS RLNT H XLT B PTFL IF Y B NT OR H XLT STT T PRFR A PS IF HL XRXMN TK TLFT IN BRLS o how thi discord doth afflict my soul can you my lord of winchest behold my sigh and tear and will not onc relent who should be piti if you be not or who should studi to prefer a peac if holi churchmen take delight in broil b 3 1 260 47 642356 henry6p1 1367 warwick Yield, my lord protector; yield, Winchester;\n[p]Except you mean with obstinate repulse\n[p]To slay your sovereign and destroy the realm.\n[p]You see what mischief and what murder too\n[p]Hath been enacted through your enmity;\n[p]Then be at peace except ye thirst for blood.\n YLT M LRT PRTKTR YLT WNXSTR EKSSPT Y MN W0 OBSTNT RPLS T SL YR SFRN ANT TSTR 0 RLM Y S HT MSKF ANT HT MRTR T H0 BN ENKTT 0R YR ENMT 0N B AT PS EKSSPT Y 0RST FR BLT yield my lord protector yield winchest except you mean with obstin repuls to slai your sovereign and destroi the realm you see what mischief and what murder too hath been enact through your enmiti then be at peac except ye thirst for blood b 3 1 271 43 642357 henry6p1 1373 HenryBeaufort He shall submit, or I will never yield.\n H XL SBMT OR I WL NFR YLT he shall submit or i will never yield b 3 1 40 8 642358 henry6p1 1374 Gloucester Compassion on the king commands me stoop;\n[p]Or I would see his heart out, ere the priest\n[p]Should ever get that privilege of me.\n KMPSN ON 0 KNK KMNTS M STP OR I WLT S HS HRT OT ER 0 PRST XLT EFR JT 0T PRFLJ OF M compass on the king command me stoop or i would see hi heart out er the priest should ever get that privileg of me b 3 1 131 24 642359 henry6p1 1377 warwick Behold, my Lord of Winchester, the duke\n[p]Hath banish'd moody discontented fury,\n[p]As by his smoothed brows it doth appear:\n[p]Why look you still so stern and tragical?\n BHLT M LRT OF WNXSTR 0 TK H0 BNXT MT TSKNTNTT FR AS B HS SM0T BRS IT T0 APR H LK Y STL S STRN ANT TRJKL behold my lord of winchest the duke hath banishd moodi discont furi a by hi smooth brow it doth appear why look you still so stern and tragic b 3 1 171 28 642360 henry6p1 1381 Gloucester Here, Winchester, I offer thee my hand.\n HR WNXSTR I OFR 0 M HNT here winchest i offer thee my hand b 3 1 40 7 642361 henry6p1 1382 Henry6 Fie, uncle Beaufort! I have heard you preach\n[p]That malice was a great and grievous sin;\n[p]And will not you maintain the thing you teach,\n[p]But prove a chief offender in the same?\n F UNKL BFRT I HF HRT Y PRX 0T MLS WS A KRT ANT KRFS SN ANT WL NT Y MNTN 0 0NK Y TX BT PRF A XF OFNTR IN 0 SM fie uncl beaufort i have heard you preach that malic wa a great and grievou sin and will not you maintain the thing you teach but prove a chief offend in the same b 3 1 183 33 642362 henry6p1 1386 warwick Sweet king! the bishop hath a kindly gird.\n[p]For shame, my lord of Winchester, relent!\n[p]What, shall a child instruct you what to do?\n SWT KNK 0 BXP H0 A KNTL JRT FR XM M LRT OF WNXSTR RLNT HT XL A XLT INSTRKT Y HT T T sweet king the bishop hath a kindli gird for shame my lord of winchest relent what shall a child instruct you what to do b 3 1 136 24 642363 henry6p1 1389 HenryBeaufort Well, Duke of Gloucester, I will yield to thee;\n[p]Love for thy love and hand for hand I give.\n WL TK OF KLSSTR I WL YLT T 0 LF FR 0 LF ANT HNT FR HNT I JF well duke of gloucest i will yield to thee love for thy love and hand for hand i give b 3 1 95 19 642364 henry6p1 1391 Gloucester [Aside] Ay, but, I fear me, with a hollow heart.--\n[p]See here, my friends and loving countrymen,\n[p]This token serveth for a flag of truce\n[p]Betwixt ourselves and all our followers:\n[p]So help me God, as I dissemble not!\n AST A BT I FR M W0 A HL HRT S HR M FRNTS ANT LFNK KNTRMN 0S TKN SRF0 FR A FLK OF TRS BTWKST ORSLFS ANT AL OR FLWRS S HLP M KT AS I TSML NT asid ai but i fear me with a hollow heart see here my friend and love countrymen thi token serveth for a flag of truce betwixt ourselv and all our follow so help me god a i dissembl not b 3 1 223 39 642365 henry6p1 1396 HenryBeaufort [Aside] So help me God, as I intend it not!\n AST S HLP M KT AS I INTNT IT NT asid so help me god a i intend it not b 3 1 44 10 642366 henry6p1 1397 Henry6 O, loving uncle, kind Duke of Gloucester,\n[p]How joyful am I made by this contract!\n[p]Away, my masters! trouble us no more;\n[p]But join in friendship, as your lords have done.\n O LFNK UNKL KNT TK OF KLSSTR H JFL AM I MT B 0S KNTRKT AW M MSTRS TRBL US N MR BT JN IN FRNTXP AS YR LRTS HF TN o love uncl kind duke of gloucest how joy am i made by thi contract awai my master troubl u no more but join in friendship a your lord have done b 3 1 177 31 642367 henry6p1 1401 1servingman Content: I'll to the surgeon's.\n KNTNT IL T 0 SRJNS content ill to the surgeon b 3 1 32 5 642368 henry6p1 1402 2servingman And so will I.\n ANT S WL I and so will i b 3 1 15 4 642369 henry6p1 1403 3servingman And I will see what physic the tavern affords.\n ANT I WL S HT FSK 0 TFRN AFRTS and i will see what physic the tavern afford b 3 1 47 9 642370 henry6p1 1404 xxx [Exeunt Serving-men, Mayor, &c]\n EKSNT SRFNKMN MYR K exeunt servingmen mayor c b 3 1 32 4 642371 henry6p1 1405 warwick Accept this scroll, most gracious sovereign,\n[p]Which in the right of Richard Plantagenet\n[p]We do exhibit to your majesty.\n AKSPT 0S SKRL MST KRSS SFRN HX IN 0 RFT OF RXRT PLNTJNT W T EKSHBT T YR MJST accept thi scroll most graciou sovereign which in the right of richard plantagenet we do exhibit to your majesti b 3 1 124 19 642372 henry6p1 1408 Gloucester Well urged, my Lord of Warwick: or sweet prince,\n[p]And if your grace mark every circumstance,\n[p]You have great reason to do Richard right;\n[p]Especially for those occasions\n[p]At Eltham Place I told your majesty.\n WL URJT M LRT OF WRWK OR SWT PRNS ANT IF YR KRS MRK EFR SRKMSTNS Y HF KRT RSN T T RXRT RFT ESPXL FR 0S OKKXNS AT EL0M PLS I TLT YR MJST well urg my lord of warwick or sweet princ and if your grace mark everi circumst you have great reason to do richard right especi for those occasion at eltham place i told your majesti b 3 1 215 35 642373 henry6p1 1413 Henry6 And those occasions, uncle, were of force:\n[p]Therefore, my loving lords, our pleasure is\n[p]That Richard be restored to his blood.\n ANT 0S OKKXNS UNKL WR OF FRS 0RFR M LFNK LRTS OR PLSR IS 0T RXRT B RSTRT T HS BLT and those occasion uncl were of forc therefor my love lord our pleasur i that richard be restor to hi blood b 3 1 132 21 642374 henry6p1 1416 warwick Let Richard be restored to his blood;\n[p]So shall his father's wrongs be recompensed.\n LT RXRT B RSTRT T HS BLT S XL HS F0RS RNKS B RKMPNST let richard be restor to hi blood so shall hi father wrong be recompens b 3 1 86 14 642375 henry6p1 1418 HenryBeaufort As will the rest, so willeth Winchester.\n AS WL 0 RST S WL0 WNXSTR a will the rest so willeth winchest b 3 1 41 7 642376 henry6p1 1419 Henry6 If Richard will be true, not that alone\n[p]But all the whole inheritance I give\n[p]That doth belong unto the house of York,\n[p]From whence you spring by lineal descent.\n IF RXRT WL B TR NT 0T ALN BT AL 0 HL INHRTNS I JF 0T T0 BLNK UNT 0 HS OF YRK FRM HNS Y SPRNK B LNL TSNT if richard will be true not that alon but all the whole inherit i give that doth belong unto the hous of york from whenc you spring by lineal descent b 3 1 169 30 642377 henry6p1 1424 RichardPlantagenet Thy humble servant vows obedience\n[p]And humble service till the point of death.\n 0 HML SRFNT FS OBTNS ANT HML SRFS TL 0 PNT OF T0 thy humbl servant vow obedi and humbl servic till the point of death b 3 1 81 13 642378 henry6p1 1426 Henry6 Stoop then and set your knee against my foot;\n[p]And, in reguerdon of that duty done,\n[p]I gird thee with the valiant sword of York:\n[p]Rise Richard, like a true Plantagenet,\n[p]And rise created princely Duke of York.\n STP 0N ANT ST YR N AKNST M FT ANT IN RKRTN OF 0T TT TN I JRT 0 W0 0 FLNT SWRT OF YRK RS RXRT LK A TR PLNTJNT ANT RS KRTT PRNSL TK OF YRK stoop then and set your knee against my foot and in reguerdon of that duti done i gird thee with the valiant sword of york rise richard like a true plantagenet and rise creat princ duke of york b 3 1 218 38 642379 henry6p1 1432 RichardPlantagenet And so thrive Richard as thy foes may fall!\n[p]And as my duty springs, so perish they\n[p]That grudge one thought against your majesty!\n ANT S 0RF RXRT AS 0 FS M FL ANT AS M TT SPRNKS S PRX 0 0T KRJ ON 0T AKNST YR MJST and so thrive richard a thy foe mai fall and a my duti spring so perish thei that grudg on thought against your majesti b 3 1 135 24 642380 henry6p1 1435 All-h61 Welcome, high prince, the mighty Duke of York!\n WLKM HF PRNS 0 MFT TK OF YRK welcom high princ the mighti duke of york b 3 1 47 8 642381 henry6p1 1436 Somerset [Aside] Perish, base prince, ignoble Duke of York!\n AST PRX BS PRNS IKNBL TK OF YRK asid perish base princ ignobl duke of york b 3 1 51 8 642382 henry6p1 1437 Gloucester Now will it best avail your majesty\n[p]To cross the seas and to be crown'd in France:\n[p]The presence of a king engenders love\n[p]Amongst his subjects and his loyal friends,\n[p]As it disanimates his enemies.\n N WL IT BST AFL YR MJST T KRS 0 SS ANT T B KRNT IN FRNS 0 PRSNS OF A KNK ENJNTRS LF AMNKST HS SBJKTS ANT HS LYL FRNTS AS IT TSNMTS HS ENMS now will it best avail your majesti to cross the sea and to be crownd in franc the presenc of a king engend love amongst hi subject and hi loyal friend a it disanim hi enemi b 3 1 208 36 642383 henry6p1 1442 Henry6 When Gloucester says the word, King Henry goes;\n[p]For friendly counsel cuts off many foes.\n HN KLSSTR SS 0 WRT KNK HNR KS FR FRNTL KNSL KTS OF MN FS when gloucest sai the word king henri goe for friendli counsel cut off mani foe b 3 1 92 15 642384 henry6p1 1444 Gloucester Your ships already are in readiness.\n YR XPS ALRT AR IN RTNS your ship alreadi ar in readi b 3 1 37 6 642385 henry6p1 1445 xxx [Sennet. Flourish. Exeunt all but EXETER]\n SNT FLRX EKSNT AL BT EKSTR sennet flourish exeunt all but exet b 3 1 42 6 642386 henry6p1 1446 exeter Ay, we may march in England or in France,\n[p]Not seeing what is likely to ensue.\n[p]This late dissension grown betwixt the peers\n[p]Burns under feigned ashes of forged love\n[p]And will at last break out into a flame:\n[p]As fester'd members rot but by degree,\n[p]Till bones and flesh and sinews fall away,\n[p]So will this base and envious discord breed.\n[p]And now I fear that fatal prophecy\n[p]Which in the time of Henry named the Fifth\n[p]Was in the mouth of every sucking babe;\n[p]That Henry born at Monmouth should win all\n[p]And Henry born at Windsor lose all:\n[p]Which is so plain that Exeter doth wish\n[p]His days may finish ere that hapless time.\n A W M MRX IN ENKLNT OR IN FRNS NT SNK HT IS LKL T ENS 0S LT TSNXN KRN BTWKST 0 PRS BRNS UNTR FNT AXS OF FRJT LF ANT WL AT LST BRK OT INT A FLM AS FSTRT MMRS RT BT B TKR TL BNS ANT FLX ANT SNS FL AW S WL 0S BS ANT ENFS TSKRT BRT ANT N I FR 0T FTL PRFS HX IN 0 TM OF HNR NMT 0 FF0 WS IN 0 M0 OF EFR SKNK BB 0T HNR BRN AT MNM0 XLT WN AL ANT HNR BRN AT WNTSR LS AL HX IS S PLN 0T EKSTR T0 WX HS TS M FNX ER 0T HPLS TM ai we mai march in england or in franc not see what i like to ensu thi late dissens grown betwixt the peer burn under feign ash of forg love and will at last break out into a flame a festerd member rot but by degre till bone and flesh and sinew fall awai so will thi base and enviou discord bre and now i fear that fatal propheci which in the time of henri name the fifth wa in the mouth of everi suck babe that henri born at monmouth should win all and henri born at windsor lose all which i so plain that exet doth wish hi dai mai finish er that hapless time b 3 1 654 117 642387 henry6p1 1461 xxx [Exit]\n[p][Enter JOAN LA PUCELLE disguised, with four Soldiers]\n[p]with sacks upon their backs]\n EKST ENTR JN L PSL TSKST W0 FR SLTRS W0 SKS UPN 0R BKS exit enter joan la pucel disguis with four soldier with sack upon their back b 3 1 96 14 642388 henry6p1 1466 JoanPucelle These are the city gates, the gates of Rouen,\n[p]Through which our policy must make a breach:\n[p]Take heed, be wary how you place your words;\n[p]Talk like the vulgar sort of market men\n[p]That come to gather money for their corn.\n[p]If we have entrance, as I hope we shall,\n[p]And that we find the slothful watch but weak,\n[p]I'll by a sign give notice to our friends,\n[p]That Charles the Dauphin may encounter them.\n 0S AR 0 ST KTS 0 KTS OF RN 0R HX OR PLS MST MK A BRX TK HT B WR H Y PLS YR WRTS TLK LK 0 FLKR SRT OF MRKT MN 0T KM T K0R MN FR 0R KRN IF W HF ENTRNS AS I HP W XL ANT 0T W FNT 0 SL0FL WTX BT WK IL B A SN JF NTS T OR FRNTS 0T XRLS 0 TFN M ENKNTR 0M these ar the citi gate the gate of rouen through which our polici must make a breach take he be wari how you place your word talk like the vulgar sort of market men that come to gather monei for their corn if we have entranc a i hope we shall and that we find the sloth watch but weak ill by a sign give notic to our friend that charl the dauphin mai encount them b 3 2 417 76 642389 henry6p1 1475 FirstSoldier-h61 Our sacks shall be a mean to sack the city,\n[p]And we be lords and rulers over Rouen;\n[p]Therefore we'll knock.\n OR SKS XL B A MN T SK 0 ST ANT W B LRTS ANT RLRS OFR RN 0RFR WL NK our sack shall be a mean to sack the citi and we be lord and ruler over rouen therefor well knock b 3 2 112 21 642390 henry6p1 1478 xxx [Knocks]\n NKS knock b 3 2 9 1 642391 henry6p1 1479 Watch-h61 [Within] Qui est la?\n W0N K EST L within qui est la b 3 2 21 4 642392 henry6p1 1480 JoanPucelle Paysans, pauvres gens de France;\n[p]Poor market folks that come to sell their corn.\n PSNS PFRS JNS T FRNS PR MRKT FLKS 0T KM T SL 0R KRN paysan pauvr gen de franc poor market folk that come to sell their corn b 3 2 84 14 642393 henry6p1 1482 Watch-h61 Enter, go in; the market bell is rung.\n ENTR K IN 0 MRKT BL IS RNK enter go in the market bell i rung b 3 2 39 8 642394 henry6p1 1483 JoanPucelle Now, Rouen, I'll shake thy bulwarks to the ground.\n[p][Exeunt]\n[p][Enter CHARLES, the BASTARD OF ORLEANS, ALENCON,]\n[p]REIGNIER, and forces]\n N RN IL XK 0 BLWRKS T 0 KRNT EKSNT ENTR XRLS 0 BSTRT OF ORLNS ALNKN RKNR ANT FRSS now rouen ill shake thy bulwark to the ground exeunt enter charl the bastard of orlean alencon reignier and forc b 3 2 141 20 642395 henry6p1 1487 Charles-h61 Saint Denis bless this happy stratagem!\n[p]And once again we'll sleep secure in Rouen.\n SNT TNS BLS 0S HP STRTJM ANT ONS AKN WL SLP SKR IN RN saint deni bless thi happi stratagem and onc again well sleep secur in rouen b 3 2 87 14 642396 henry6p1 1489 BastardOrleans Here enter'd Pucelle and her practisants;\n[p]Now she is there, how will she specify\n[p]Where is the best and safest passage in?\n HR ENTRT PSL ANT HR PRKTSNTS N X IS 0R H WL X SPSF HR IS 0 BST ANT SFST PSJ IN here enterd pucel and her practis now she i there how will she specifi where i the best and safest passag in b 3 2 128 22 642397 henry6p1 1492 Reignier By thrusting out a torch from yonder tower;\n[p]Which, once discern'd, shows that her meaning is,\n[p]No way to that, for weakness, which she enter'd.\n[p][Enter JOAN LA PUCELLE on the top, thrusting out a]\n[p]torch burning]\n B 0RSTNK OT A TRX FRM YNTR TWR HX ONS TSRNT XS 0T HR MNNK IS N W T 0T FR WKNS HX X ENTRT ENTR JN L PSL ON 0 TP 0RSTNK OT A TRX BRNNK by thrust out a torch from yonder tower which onc discernd show that her mean i no wai to that for weak which she enterd enter joan la pucel on the top thrust out a torch burn b 3 2 222 37 642398 henry6p1 1497 JoanPucelle Behold, this is the happy wedding torch\n[p]That joineth Rouen unto her countrymen,\n[p]But burning fatal to the Talbotites!\n BHLT 0S IS 0 HP WTNK TRX 0T JN0 RN UNT HR KNTRMN BT BRNNK FTL T 0 TLBTTS behold thi i the happi wed torch that joineth rouen unto her countrymen but burn fatal to the talbotit b 3 2 123 19 642399 henry6p1 1500 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 642400 henry6p1 1501 BastardOrleans See, noble Charles, the beacon of our friend;\n[p]The burning torch in yonder turret stands.\n S NBL XRLS 0 BKN OF OR FRNT 0 BRNNK TRX IN YNTR TRT STNTS see nobl charl the beacon of our friend the burn torch in yonder turret stand b 3 2 92 15 642401 henry6p1 1503 Charles-h61 Now shine it like a comet of revenge,\n[p]A prophet to the fall of all our foes!\n N XN IT LK A KMT OF RFNJ A PRFT T 0 FL OF AL OR FS now shine it like a comet of reveng a prophet to the fall of all our foe b 3 2 80 17 642402 henry6p1 1505 Reignier Defer no time, delays have dangerous ends;\n[p]Enter, and cry 'The Dauphin!' presently,\n[p]And then do execution on the watch.\n TFR N TM TLS HF TNJRS ENTS ENTR ANT KR 0 TFN PRSNTL ANT 0N T EKSKXN ON 0 WTX defer no time delai have danger end enter and cry the dauphin present and then do execut on the watch b 3 2 126 20 642403 henry6p1 1508 xxx [Alarum. Exeunt]\n ALRM EKSNT alarum exeunt b 3 2 17 2 642404 henry6p1 1509 xxx [An alarum. Enter TALBOT in an excursion]\n AN ALRM ENTR TLBT IN AN EKSKRXN an alarum enter talbot in an excurs b 3 2 42 7 642405 henry6p1 1510 Talbot France, thou shalt rue this treason with thy tears,\n[p]If Talbot but survive thy treachery.\n[p]Pucelle, that witch, that damned sorceress,\n[p]Hath wrought this hellish mischief unawares,\n[p]That hardly we escaped the pride of France.\n[p][Exit]\n[p][An alarum: excursions. BEDFORD, brought in sick]\n[p]in a chair. Enter TALBOT and BURGUNDY without:\n[p]within JOAN LA PUCELLE, CHARLES, BASTARD OF ORLEANS,\n[p]ALENCON, and REIGNIER, on the walls]\n FRNS 0 XLT R 0S TRSN W0 0 TRS IF TLBT BT SRFF 0 TRXR PSL 0T WTX 0T TMNT SRSRS H0 RFT 0S HLX MSKF UNWRS 0T HRTL W ESKPT 0 PRT OF FRNS EKST AN ALRM EKSKRXNS BTFRT BRFT IN SK IN A XR ENTR TLBT ANT BRKNT W0T W0N JN L PSL XRLS BSTRT OF ORLNS ALNKN ANT RKNR ON 0 WLS franc thou shalt rue thi treason with thy tear if talbot but surviv thy treacheri pucel that witch that damn sorceress hath wrought thi hellish mischief unawar that hardli we escap the pride of franc exit an alarum excurs bedford brought in sick in a chair enter talbot and burgundi without within joan la pucel charl bastard of orlean alencon and reignier on the wall b 3 2 443 65 642406 henry6p1 1520 JoanPucelle Good morrow, gallants! want ye corn for bread?\n[p]I think the Duke of Burgundy will fast\n[p]Before he'll buy again at such a rate:\n[p]'Twas full of darnel; do you like the taste?\n KT MR KLNTS WNT Y KRN FR BRT I 0NK 0 TK OF BRKNT WL FST BFR HL B AKN AT SX A RT TWS FL OF TRNL T Y LK 0 TST good morrow gallant want ye corn for bread i think the duke of burgundi will fast befor hell bui again at such a rate twa full of darnel do you like the tast b 3 2 179 33 642407 henry6p1 1524 dukeburgundy-h5 Scoff on, vile fiend and shameless courtezan!\n[p]I trust ere long to choke thee with thine own\n[p]And make thee curse the harvest of that corn.\n SKF ON FL FNT ANT XMLS KRTSN I TRST ER LNK T XK 0 W0 0N ON ANT MK 0 KRS 0 HRFST OF 0T KRN scoff on vile fiend and shameless courtezan i trust er long to choke thee with thine own and make thee curs the harvest of that corn b 3 2 144 26 642408 henry6p1 1527 Charles-h61 Your grace may starve perhaps before that time.\n YR KRS M STRF PRHPS BFR 0T TM your grace mai starv perhap befor that time b 3 2 48 8 642409 henry6p1 1528 bedford O, let no words, but deeds, revenge this treason!\n O LT N WRTS BT TTS RFNJ 0S TRSN o let no word but de reveng thi treason b 3 2 50 9 642410 henry6p1 1529 JoanPucelle What will you do, good grey-beard? break a lance,\n[p]And run a tilt at death within a chair?\n HT WL Y T KT KRBRT BRK A LNS ANT RN A TLT AT T0 W0N A XR what will you do good greybeard break a lanc and run a tilt at death within a chair b 3 2 93 18 642411 henry6p1 1531 Talbot Foul fiend of France, and hag of all despite,\n[p]Encompass'd with thy lustful paramours!\n[p]Becomes it thee to taunt his valiant age\n[p]And twit with cowardice a man half dead?\n[p]Damsel, I'll have a bout with you again,\n[p]Or else let Talbot perish with this shame.\n FL FNT OF FRNS ANT HK OF AL TSPT ENKMPST W0 0 LSTFL PRMRS BKMS IT 0 T TNT HS FLNT AJ ANT TWT W0 KWRTS A MN HLF TT TMSL IL HF A BT W0 Y AKN OR ELS LT TLBT PRX W0 0S XM foul fiend of franc and hag of all despit encompassd with thy lust paramour becom it thee to taunt hi valiant ag and twit with cowardic a man half dead damsel ill have a bout with you again or els let talbot perish with thi shame b 3 2 267 46 642412 henry6p1 1537 JoanPucelle Are ye so hot, sir? yet, Pucelle, hold thy peace;\n[p]If Talbot do but thunder, rain will follow.\n[p][The English whisper together in council]\n[p]God speed the parliament! who shall be the speaker?\n AR Y S HT SR YT PSL HLT 0 PS IF TLBT T BT 0NTR RN WL FL 0 ENKLX HSPR TJ0R IN KNSL KT SPT 0 PRLMNT H XL B 0 SPKR ar ye so hot sir yet pucel hold thy peac if talbot do but thunder rain will follow the english whisper togeth in council god spe the parliam who shall be the speaker b 3 2 197 33 642413 henry6p1 1541 Talbot Dare ye come forth and meet us in the field?\n TR Y KM FR0 ANT MT US IN 0 FLT dare ye come forth and meet u in the field b 3 2 45 10 642414 henry6p1 1542 JoanPucelle Belike your lordship takes us then for fools,\n[p]To try if that our own be ours or no.\n BLK YR LRTXP TKS US 0N FR FLS T TR IF 0T OR ON B ORS OR N belik your lordship take u then for fool to try if that our own be our or no b 3 2 87 18 642415 henry6p1 1544 Talbot I speak not to that railing Hecate,\n[p]But unto thee, Alencon, and the rest;\n[p]Will ye, like soldiers, come and fight it out?\n I SPK NT T 0T RLNK HKT BT UNT 0 ALNKN ANT 0 RST WL Y LK SLTRS KM ANT FFT IT OT i speak not to that rail hecat but unto thee alencon and the rest will ye like soldier come and fight it out b 3 2 127 23 642416 henry6p1 1547 DukeAlencon Signior, no.\n SKNR N signior no b 3 2 13 2 642417 henry6p1 1548 Talbot Signior, hang! base muleters of France!\n[p]Like peasant foot-boys do they keep the walls\n[p]And dare not take up arms like gentlemen.\n SKNR HNK BS MLTRS OF FRNS LK PSNT FTBS T 0 KP 0 WLS ANT TR NT TK UP ARMS LK JNTLMN signior hang base mulet of franc like peasant footboi do thei keep the wall and dare not take up arm like gentlemen b 3 2 134 22 642418 henry6p1 1551 JoanPucelle Away, captains! let's get us from the walls;\n[p]For Talbot means no goodness by his looks.\n[p]God be wi' you, my lord! we came but to tell you\n[p]That we are here.\n AW KPTNS LTS JT US FRM 0 WLS FR TLBT MNS N KTNS B HS LKS KT B W Y M LRT W KM BT T TL Y 0T W AR HR awai captain let get u from the wall for talbot mean no good by hi look god be wi you my lord we came but to tell you that we ar here b 3 2 164 32 642419 henry6p1 1555 xxx [Exeunt from the walls]\n EKSNT FRM 0 WLS exeunt from the wall b 3 2 24 4 642420 henry6p1 1556 Talbot And there will we be too, ere it be long,\n[p]Or else reproach be Talbot's greatest fame!\n[p]Vow, Burgundy, by honour of thy house,\n[p]Prick'd on by public wrongs sustain'd in France,\n[p]Either to get the town again or die:\n[p]And I, as sure as English Henry lives\n[p]And as his father here was conqueror,\n[p]As sure as in this late-betrayed town\n[p]Great Coeur-de-lion's heart was buried,\n[p]So sure I swear to get the town or die.\n ANT 0R WL W B T ER IT B LNK OR ELS RPRX B TLBTS KRTST FM F BRKNT B HNR OF 0 HS PRKT ON B PBLK RNKS SSTNT IN FRNS E0R T JT 0 TN AKN OR T ANT I AS SR AS ENKLX HNR LFS ANT AS HS F0R HR WS KNKRR AS SR AS IN 0S LTBTRYT TN KRT KRTLNS HRT WS BRT S SR I SWR T JT 0 TN OR T and there will we be too er it be long or els reproach be talbot greatest fame vow burgundi by honour of thy hous prickd on by public wrong sustaind in franc either to get the town again or die and i a sure a english henri live and a hi father here wa conqueror a sure a in thi latebetrai town great coeurdelion heart wa buri so sure i swear to get the town or die b 3 2 432 77 642421 henry6p1 1566 dukeburgundy-h5 My vows are equal partners with thy vows.\n M FS AR EKL PRTNRS W0 0 FS my vow ar equal partner with thy vow b 3 2 42 8 642422 henry6p1 1567 Talbot But, ere we go, regard this dying prince,\n[p]The valiant Duke of Bedford. Come, my lord,\n[p]We will bestow you in some better place,\n[p]Fitter for sickness and for crazy age.\n BT ER W K RKRT 0S TYNK PRNS 0 FLNT TK OF BTFRT KM M LRT W WL BST Y IN SM BTR PLS FTR FR SKNS ANT FR KRS AJ but er we go regard thi dy princ the valiant duke of bedford come my lord we will bestow you in some better place fitter for sick and for crazi ag b 3 2 175 31 642423 henry6p1 1571 bedford Lord Talbot, do not so dishonour me:\n[p]Here will I sit before the walls of Rouen\n[p]And will be partner of your weal or woe.\n LRT TLBT T NT S TXNR M HR WL I ST BFR 0 WLS OF RN ANT WL B PRTNR OF YR WL OR W lord talbot do not so dishonour me here will i sit befor the wall of rouen and will be partner of your weal or woe b 3 2 126 25 642424 henry6p1 1574 dukeburgundy-h5 Courageous Bedford, let us now persuade you.\n KRJS BTFRT LT US N PRST Y courag bedford let u now persuad you b 3 2 45 7 642425 henry6p1 1575 bedford Not to be gone from hence; for once I read\n[p]That stout Pendragon in his litter sick\n[p]Came to the field and vanquished his foes:\n[p]Methinks I should revive the soldiers' hearts,\n[p]Because I ever found them as myself.\n NT T B KN FRM HNS FR ONS I RT 0T STT PNTRKN IN HS LTR SK KM T 0 FLT ANT FNKXT HS FS M0NKS I XLT RFF 0 SLTRS HRTS BKS I EFR FNT 0M AS MSLF not to be gone from henc for onc i read that stout pendragon in hi litter sick came to the field and vanquish hi foe methink i should reviv the soldier heart becaus i ever found them a myself b 3 2 222 39 642426 henry6p1 1580 Talbot Undaunted spirit in a dying breast!\n[p]Then be it so: heavens keep old Bedford safe!\n[p]And now no more ado, brave Burgundy,\n[p]But gather we our forces out of hand\n[p]And set upon our boasting enemy.\n[p][Exeunt all but BEDFORD and Attendants]\n[p][An alarum: excursions. Enter FASTOLFE and]\n[p]a Captain]\n UNTNTT SPRT IN A TYNK BRST 0N B IT S HFNS KP OLT BTFRT SF ANT N N MR AT BRF BRKNT BT K0R W OR FRSS OT OF HNT ANT ST UPN OR BSTNK ENM EKSNT AL BT BTFRT ANT ATNTNTS AN ALRM EKSKRXNS ENTR FSTLF ANT A KPTN undaunt spirit in a dy breast then be it so heaven keep old bedford safe and now no more ado brave burgundi but gather we our forc out of hand and set upon our boast enemi exeunt all but bedford and attend an alarum excurs enter fastolf and a captain b 3 2 305 50 642427 henry6p1 1588 Captain-h61 Whither away, Sir John Fastolfe, in such haste?\n H0R AW SR JN FSTLF IN SX HST whither awai sir john fastolf in such hast b 3 2 48 8 642428 henry6p1 1589 SirJohnFastolfe Whither away! to save myself by flight:\n[p]We are like to have the overthrow again.\n H0R AW T SF MSLF B FLFT W AR LK T HF 0 OFR0R AKN whither awai to save myself by flight we ar like to have the overthrow again b 3 2 84 15 642429 henry6p1 1591 Captain-h61 What! will you fly, and leave Lord Talbot?\n HT WL Y FL ANT LF LRT TLBT what will you fly and leav lord talbot b 3 2 43 8 642430 henry6p1 1592 SirJohnFastolfe Ay,\n[p]All the Talbots in the world, to save my life!\n A AL 0 TLBTS IN 0 WRLT T SF M LF ai all the talbot in the world to save my life b 3 2 54 11 642431 henry6p1 1594 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 642432 henry6p1 1595 Captain-h61 Cowardly knight! ill fortune follow thee!\n[p][Exit]\n[p][Retreat: excursions. JOAN LA PUCELLE, ALENCON,]\n[p]and CHARLES fly]\n KWRTL NFT IL FRTN FL 0 EKST RTRT EKSKRXNS JN L PSL ALNKN ANT XRLS FL cowardli knight ill fortun follow thee exit retreat excurs joan la pucel alencon and charl fly b 3 2 124 16 642433 henry6p1 1599 bedford Now, quiet soul, depart when heaven please,\n[p]For I have seen our enemies' overthrow.\n[p]What is the trust or strength of foolish man?\n[p]They that of late were daring with their scoffs\n[p]Are glad and fain by flight to save themselves.\n N KT SL TPRT HN HFN PLS FR I HF SN OR ENMS OFR0R HT IS 0 TRST OR STRNK0 OF FLX MN 0 0T OF LT WR TRNK W0 0R SKFS AR KLT ANT FN B FLFT T SF 0MSLFS now quiet soul depart when heaven pleas for i have seen our enemi overthrow what i the trust or strength of foolish man thei that of late were dare with their scoff ar glad and fain by flight to save themselv b 3 2 238 41 642434 henry6p1 1604 xxx [BEDFORD dies, and is carried in by two in his chair]\n BTFRT TS ANT IS KRT IN B TW IN HS XR bedford di and i carri in by two in hi chair b 3 2 54 11 642435 henry6p1 1605 xxx [An alarum. Re-enter TALBOT, BURGUNDY, and the rest]\n AN ALRM RNTR TLBT BRKNT ANT 0 RST an alarum reenter talbot burgundi and the rest b 3 2 53 8 642436 henry6p1 1606 Talbot Lost, and recover'd in a day again!\n[p]This is a double honour, Burgundy:\n[p]Yet heavens have glory for this victory!\n LST ANT RKFRT IN A T AKN 0S IS A TBL HNR BRKNT YT HFNS HF KLR FR 0S FKTR lost and recoverd in a dai again thi i a doubl honour burgundi yet heaven have glori for thi victori b 3 2 118 20 642437 henry6p1 1609 dukeburgundy-h5 Warlike and martial Talbot, Burgundy\n[p]Enshrines thee in his heart and there erects\n[p]Thy noble deeds as valour's monuments.\n WRLK ANT MRXL TLBT BRKNT ENXRNS 0 IN HS HRT ANT 0R ERKTS 0 NBL TTS AS FLRS MNMNTS warlik and martial talbot burgundi enshrin thee in hi heart and there erect thy nobl de a valour monum b 3 2 127 19 642438 henry6p1 1612 Talbot Thanks, gentle duke. But where is Pucelle now?\n[p]I think her old familiar is asleep:\n[p]Now where's the Bastard's braves, and Charles his gleeks?\n[p]What, all amort? Rouen hangs her head for grief\n[p]That such a valiant company are fled.\n[p]Now will we take some order in the town,\n[p]Placing therein some expert officers,\n[p]And then depart to Paris to the king,\n[p]For there young Henry with his nobles lie.\n 0NKS JNTL TK BT HR IS PSL N I 0NK HR OLT FMLR IS ASLP N HRS 0 BSTRTS BRFS ANT XRLS HS KLKS HT AL AMRT RN HNKS HR HT FR KRF 0T SX A FLNT KMPN AR FLT N WL W TK SM ORTR IN 0 TN PLSNK 0RN SM EKSPRT OFSRS ANT 0N TPRT T PRS T 0 KNK FR 0R YNK HNR W0 HS NBLS L thank gentl duke but where i pucel now i think her old familiar i asleep now where the bastard brave and charl hi gleek what all amort rouen hang her head for grief that such a valiant compani ar fled now will we take some order in the town place therein some expert offic and then depart to pari to the king for there young henri with hi nobl lie b 3 2 411 70 642439 henry6p1 1621 dukeburgundy-h5 What wills Lord Talbot pleaseth Burgundy.\n HT WLS LRT TLBT PLS0 BRKNT what will lord talbot pleaseth burgundi b 3 2 42 6 642440 henry6p1 1622 Talbot But yet, before we go, let's not forget\n[p]The noble Duke of Bedford late deceased,\n[p]But see his exequies fulfill'd in Rouen:\n[p]A braver soldier never couched lance,\n[p]A gentler heart did never sway in court;\n[p]But kings and mightiest potentates must die,\n[p]For that's the end of human misery.\n BT YT BFR W K LTS NT FRJT 0 NBL TK OF BTFRT LT TSST BT S HS EKSKS FLFLT IN RN A BRFR SLTR NFR KXT LNS A JNTLR HRT TT NFR SW IN KRT BT KNKS ANT MFTST PTNTTS MST T FR 0TS 0 ENT OF HMN MSR but yet befor we go let not forget the nobl duke of bedford late deceas but see hi exequi fulfilld in rouen a braver soldier never couch lanc a gentler heart did never swai in court but king and mightiest potent must die for that the end of human miseri b 3 2 300 50 642441 henry6p1 1629 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CHARLES, the BASTARD OF ORLEANS, ALENCON, JOAN]\n[p]LA PUCELLE, and forces]\n EKSNT ENTR XRLS 0 BSTRT OF ORLNS ALNKN JN L PSL ANT FRSS exeunt enter charl the bastard of orlean alencon joan la pucel and forc b 3 2 94 13 642442 henry6p1 1634 JoanPucelle Dismay not, princes, at this accident,\n[p]Nor grieve that Rouen is so recovered:\n[p]Care is no cure, but rather corrosive,\n[p]For things that are not to be remedied.\n[p]Let frantic Talbot triumph for a while\n[p]And like a peacock sweep along his tail;\n[p]We'll pull his plumes and take away his train,\n[p]If Dauphin and the rest will be but ruled.\n TSM NT PRNSS AT 0S AKSTNT NR KRF 0T RN IS S RKFRT KR IS N KR BT R0R KRSF FR 0NKS 0T AR NT T B RMTT LT FRNTK TLBT TRMF FR A HL ANT LK A PKK SWP ALNK HS TL WL PL HS PLMS ANT TK AW HS TRN IF TFN ANT 0 RST WL B BT RLT dismai not princ at thi accid nor griev that rouen i so recov care i no cure but rather corros for thing that ar not to be remedi let frantic talbot triumph for a while and like a peacock sweep along hi tail well pull hi plume and take awai hi train if dauphin and the rest will be but rule b 3 3 348 61 642443 henry6p1 1642 Charles-h61 We have been guided by thee hitherto,\n[p]And of thy cunning had no diffidence:\n[p]One sudden foil shall never breed distrust.\n W HF BN KTT B 0 H0RT ANT OF 0 KNNK HT N TFTNS ON STN FL XL NFR BRT TSTRST we have been guid by thee hitherto and of thy cun had no diffid on sudden foil shall never bre distrust b 3 3 126 21 642444 henry6p1 1645 BastardOrleans Search out thy wit for secret policies,\n[p]And we will make thee famous through the world.\n SRX OT 0 WT FR SKRT PLSS ANT W WL MK 0 FMS 0R 0 WRLT search out thy wit for secret polici and we will make thee famou through the world b 3 3 91 16 642445 henry6p1 1647 DukeAlencon We'll set thy statue in some holy place,\n[p]And have thee reverenced like a blessed saint:\n[p]Employ thee then, sweet virgin, for our good.\n WL ST 0 STT IN SM HL PLS ANT HF 0 RFRNST LK A BLST SNT EMPL 0 0N SWT FRJN FR OR KT well set thy statu in some holi place and have thee reverenc like a bless saint emploi thee then sweet virgin for our good b 3 3 140 24 642446 henry6p1 1650 JoanPucelle Then thus it must be; this doth Joan devise:\n[p]By fair persuasions mix'd with sugar'd words\n[p]We will entice the Duke of Burgundy\n[p]To leave the Talbot and to follow us.\n 0N 0S IT MST B 0S T0 JN TFS B FR PRSXNS MKST W0 SKRT WRTS W WL ENTS 0 TK OF BRKNT T LF 0 TLBT ANT T FL US then thu it must be thi doth joan devis by fair persuasion mixd with sugard word we will entic the duke of burgundi to leav the talbot and to follow u b 3 3 173 31 642447 henry6p1 1654 Charles-h61 Ay, marry, sweeting, if we could do that,\n[p]France were no place for Henry's warriors;\n[p]Nor should that nation boast it so with us,\n[p]But be extirped from our provinces.\n A MR SWTNK IF W KLT T 0T FRNS WR N PLS FR HNRS WRRS NR XLT 0T NXN BST IT S W0 US BT B EKSTRPT FRM OR PRFNSS ai marri sweet if we could do that franc were no place for henri warrior nor should that nation boast it so with u but be extirp from our provinc b 3 3 174 30 642448 henry6p1 1658 DukeAlencon For ever should they be expulsed from France\n[p]And not have title of an earldom here.\n FR EFR XLT 0 B EKSPLST FRM FRNS ANT NT HF TTL OF AN ERLTM HR for ever should thei be expuls from franc and not have titl of an earldom here b 3 3 87 16 642449 henry6p1 1660 JoanPucelle Your honours shall perceive how I will work\n[p]To bring this matter to the wished end.\n[p][Drum sounds afar off]\n[p]Hark! by the sound of drum you may perceive\n[p]Their powers are marching unto Paris-ward.\n[p][Here sound an English march. Enter, and pass over]\n[p]at a distance, TALBOT and his forces]\n[p]There goes the Talbot, with his colours spread,\n[p]And all the troops of English after him.\n[p][French march. Enter BURGUNDY and forces]\n[p]Now in the rearward comes the duke and his:\n[p]Fortune in favour makes him lag behind.\n[p]Summon a parley; we will talk with him.\n YR HNRS XL PRSF H I WL WRK T BRNK 0S MTR T 0 WXT ENT TRM SNTS AFR OF HRK B 0 SNT OF TRM Y M PRSF 0R PWRS AR MRXNK UNT PRSWRT HR SNT AN ENKLX MRX ENTR ANT PS OFR AT A TSTNS TLBT ANT HS FRSS 0R KS 0 TLBT W0 HS KLRS SPRT ANT AL 0 TRPS OF ENKLX AFTR HM FRNX MRX ENTR BRKNT ANT FRSS N IN 0 RRWRT KMS 0 TK ANT HS FRTN IN FFR MKS HM LK BHNT SMN A PRL W WL TLK W0 HM your honour shall perceiv how i will work to bring thi matter to the wish end drum sound afar off hark by the sound of drum you mai perceiv their power ar march unto parisward here sound an english march enter and pass over at a distanc talbot and hi forc there goe the talbot with hi colour spread and all the troop of english after him french march enter burgundi and forc now in the rearward come the duke and hi fortun in favour make him lag behind summon a parlei we will talk with him b 3 3 575 97 642450 henry6p1 1673 xxx [Trumpets sound a parley]\n TRMPTS SNT A PRL trumpet sound a parlei b 3 3 26 4 642451 henry6p1 1674 Charles-h61 A parley with the Duke of Burgundy!\n A PRL W0 0 TK OF BRKNT a parlei with the duke of burgundi b 3 3 36 7 642452 henry6p1 1675 dukeburgundy-h5 Who craves a parley with the Burgundy?\n H KRFS A PRL W0 0 BRKNT who crave a parlei with the burgundi b 3 3 39 7 642453 henry6p1 1676 JoanPucelle The princely Charles of France, thy countryman.\n 0 PRNSL XRLS OF FRNS 0 KNTRMN the princ charl of franc thy countryman b 3 3 48 7 642454 henry6p1 1677 dukeburgundy-h5 What say'st thou, Charles? for I am marching hence.\n HT SST 0 XRLS FR I AM MRXNK HNS what sayst thou charl for i am march henc b 3 3 52 9 642455 henry6p1 1678 Charles-h61 Speak, Pucelle, and enchant him with thy words.\n SPK PSL ANT ENXNT HM W0 0 WRTS speak pucel and enchant him with thy word b 3 3 48 8 642456 henry6p1 1679 JoanPucelle Brave Burgundy, undoubted hope of France!\n[p]Stay, let thy humble handmaid speak to thee.\n BRF BRKNT UNTBTT HP OF FRNS ST LT 0 HML HNTMT SPK T 0 brave burgundi undoubt hope of franc stai let thy humbl handmaid speak to thee b 3 3 90 14 642457 henry6p1 1681 dukeburgundy-h5 Speak on; but be not over-tedious.\n SPK ON BT B NT OFRTTS speak on but be not overtedi b 3 3 35 6 642458 henry6p1 1682 JoanPucelle Look on thy country, look on fertile France,\n[p]And see the cities and the towns defaced\n[p]By wasting ruin of the cruel foe.\n[p]As looks the mother on her lowly babe\n[p]When death doth close his tender dying eyes,\n[p]See, see the pining malady of France;\n[p]Behold the wounds, the most unnatural wounds,\n[p]Which thou thyself hast given her woful breast.\n[p]O, turn thy edged sword another way;\n[p]Strike those that hurt, and hurt not those that help.\n[p]One drop of blood drawn from thy country's bosom\n[p]Should grieve thee more than streams of foreign gore:\n[p]Return thee therefore with a flood of tears,\n[p]And wash away thy country's stained spots.\n LK ON 0 KNTR LK ON FRTL FRNS ANT S 0 STS ANT 0 TNS TFST B WSTNK RN OF 0 KRL F AS LKS 0 M0R ON HR LL BB HN T0 T0 KLS HS TNTR TYNK EYS S S 0 PNNK MLT OF FRNS BHLT 0 WNTS 0 MST UNTRL WNTS HX 0 0SLF HST JFN HR WFL BRST O TRN 0 EJT SWRT AN0R W STRK 0S 0T HRT ANT HRT NT 0S 0T HLP ON TRP OF BLT TRN FRM 0 KNTRS BSM XLT KRF 0 MR 0N STRMS OF FRN KR RTRN 0 0RFR W0 A FLT OF TRS ANT WX AW 0 KNTRS STNT SPTS look on thy countri look on fertil franc and see the citi and the town defac by wast ruin of the cruel foe a look the mother on her lowli babe when death doth close hi tender dy ey see see the pine maladi of franc behold the wound the most unnatur wound which thou thyself hast given her woful breast o turn thy edg sword anoth wai strike those that hurt and hurt not those that help on drop of blood drawn from thy countri bosom should griev thee more than stream of foreign gore return thee therefor with a flood of tear and wash awai thy countri stain spot b 3 3 656 111 642459 henry6p1 1696 dukeburgundy-h5 Either she hath bewitch'd me with her words,\n[p]Or nature makes me suddenly relent.\n E0R X H0 BWTXT M W0 HR WRTS OR NTR MKS M STNL RLNT either she hath bewitchd me with her word or natur make me suddenli relent b 3 3 84 14 642460 henry6p1 1698 JoanPucelle Besides, all French and France exclaims on thee,\n[p]Doubting thy birth and lawful progeny.\n[p]Who joint'st thou with but with a lordly nation\n[p]That will not trust thee but for profit's sake?\n[p]When Talbot hath set footing once in France\n[p]And fashion'd thee that instrument of ill,\n[p]Who then but English Henry will be lord\n[p]And thou be thrust out like a fugitive?\n[p]Call we to mind, and mark but this for proof,\n[p]Was not the Duke of Orleans thy foe?\n[p]And was he not in England prisoner?\n[p]But when they heard he was thine enemy,\n[p]They set him free without his ransom paid,\n[p]In spite of Burgundy and all his friends.\n[p]See, then, thou fight'st against thy countrymen\n[p]And joint'st with them will be thy slaughtermen.\n[p]Come, come, return; return, thou wandering lord:\n[p]Charles and the rest will take thee in their arms.\n BSTS AL FRNX ANT FRNS EKSKLMS ON 0 TBTNK 0 BR0 ANT LFL PRJN H JNTST 0 W0 BT W0 A LRTL NXN 0T WL NT TRST 0 BT FR PRFTS SK HN TLBT H0 ST FTNK ONS IN FRNS ANT FXNT 0 0T INSTRMNT OF IL H 0N BT ENKLX HNR WL B LRT ANT 0 B 0RST OT LK A FJTF KL W T MNT ANT MRK BT 0S FR PRF WS NT 0 TK OF ORLNS 0 F ANT WS H NT IN ENKLNT PRSNR BT HN 0 HRT H WS 0N ENM 0 ST HM FR W0T HS RNSM PT IN SPT OF BRKNT ANT AL HS FRNTS S 0N 0 FFTST AKNST 0 KNTRMN ANT JNTST W0 0M WL B 0 SLFTRMN KM KM RTRN RTRN 0 WNTRNK LRT XRLS ANT 0 RST WL TK 0 IN 0R ARMS besid all french and franc exclaim on thee doubt thy birth and law progeni who jointst thou with but with a lordli nation that will not trust thee but for profit sake when talbot hath set foot onc in franc and fashiond thee that instrum of ill who then but english henri will be lord and thou be thrust out like a fugit call we to mind and mark but thi for proof wa not the duke of orlean thy foe and wa he not in england prison but when thei heard he wa thine enemi thei set him free without hi ransom paid in spite of burgundi and all hi friend see then thou fightst against thy countrymen and jointst with them will be thy slaughtermen come come return return thou wander lord charl and the rest will take thee in their arm b 3 3 843 144 642461 henry6p1 1716 dukeburgundy-h5 I am vanquished; these haughty words of hers\n[p]Have batter'd me like roaring cannon-shot,\n[p]And made me almost yield upon my knees.\n[p]Forgive me, country, and sweet countrymen,\n[p]And, lords, accept this hearty kind embrace:\n[p]My forces and my power of men are yours:\n[p]So farewell, Talbot; I'll no longer trust thee.\n I AM FNKXT 0S HT WRTS OF HRS HF BTRT M LK RRNK KNNXT ANT MT M ALMST YLT UPN M NS FRJF M KNTR ANT SWT KNTRMN ANT LRTS AKSPT 0S HRT KNT EMRS M FRSS ANT M PWR OF MN AR YRS S FRWL TLBT IL N LNJR TRST 0 i am vanquish these haughti word of her have batterd me like roar cannonshot and made me almost yield upon my knee forgiv me countri and sweet countrymen and lord accept thi hearti kind embrac my forc and my power of men ar your so farewel talbot ill no longer trust thee b 3 3 323 52 642462 henry6p1 1723 JoanPucelle [Aside] Done like a Frenchman: turn, and turn again!\n AST TN LK A FRNXMN TRN ANT TRN AKN asid done like a frenchman turn and turn again b 3 3 53 9 642463 henry6p1 1724 Charles-h61 Welcome, brave duke! thy friendship makes us fresh.\n WLKM BRF TK 0 FRNTXP MKS US FRX welcom brave duke thy friendship make u fresh b 3 3 52 8 642464 henry6p1 1725 BastardOrleans And doth beget new courage in our breasts.\n ANT T0 BJT N KRJ IN OR BRSTS and doth beget new courag in our breast b 3 3 43 8 642465 henry6p1 1726 DukeAlencon Pucelle hath bravely play'd her part in this,\n[p]And doth deserve a coronet of gold.\n PSL H0 BRFL PLT HR PRT IN 0S ANT T0 TSRF A KRNT OF KLT pucel hath brave playd her part in thi and doth deserv a coronet of gold b 3 3 85 15 642466 henry6p1 1728 Charles-h61 Now let us on, my lords, and join our powers,\n[p]And seek how we may prejudice the foe.\n N LT US ON M LRTS ANT JN OR PWRS ANT SK H W M PRJTS 0 F now let u on my lord and join our power and seek how we mai prejudic the foe b 3 3 88 18 642467 henry6p1 1730 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING HENRY VI, GLOUCESTER, BISHOP OF]\n[p]WINCHESTER, YORK, SUFFOLK, SOMERSET, WARWICK,\n[p]EXETER, VERNON. BASSET, and others. To them\n[p]with his Soldiers, TALBOT]\n EKSNT ENTR KNK HNR F KLSSTR BXP OF WNXSTR YRK SFLK SMRST WRWK EKSTR FRNN BST ANT O0RS T 0M W0 HS SLTRS TLBT exeunt enter king henri vi gloucest bishop of winchest york suffolk somerset warwick exet vernon basset and other to them with hi soldier talbot b 3 3 183 24 642468 henry6p1 1737 Talbot My gracious prince, and honourable peers,\n[p]Hearing of your arrival in this realm,\n[p]I have awhile given truce unto my wars,\n[p]To do my duty to my sovereign:\n[p]In sign, whereof, this arm, that hath reclaim'd\n[p]To your obedience fifty fortresses,\n[p]Twelve cities and seven walled towns of strength,\n[p]Beside five hundred prisoners of esteem,\n[p]Lets fall his sword before your highness' feet,\n[p]And with submissive loyalty of heart\n[p]Ascribes the glory of his conquest got\n[p]First to my God and next unto your grace.\n M KRSS PRNS ANT HNRBL PRS HRNK OF YR ARFL IN 0S RLM I HF AHL JFN TRS UNT M WRS T T M TT T M SFRN IN SN HRF 0S ARM 0T H0 RKLMT T YR OBTNS FFT FRTRSS TWLF STS ANT SFN WLT TNS OF STRNK0 BST FF HNTRT PRSNRS OF ESTM LTS FL HS SWRT BFR YR HFNS FT ANT W0 SBMSF LYLT OF HRT ASKRBS 0 KLR OF HS KNKST KT FRST T M KT ANT NKST UNT YR KRS my graciou princ and honour peer hear of your arriv in thi realm i have awhil given truce unto my war to do my duti to my sovereign in sign whereof thi arm that hath reclaimd to your obedi fifti fortress twelv citi and seven wall town of strength besid five hundr prison of esteem let fall hi sword befor your high feet and with submiss loyalti of heart ascrib the glori of hi conquest got first to my god and next unto your grace b 3 4 526 85 642469 henry6p1 1749 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 3 4 9 1 642470 henry6p1 1750 Henry6 Is this the Lord Talbot, uncle Gloucester,\n[p]That hath so long been resident in France?\n IS 0S 0 LRT TLBT UNKL KLSSTR 0T H0 S LNK BN RSTNT IN FRNS i thi the lord talbot uncl gloucest that hath so long been resid in franc b 3 4 89 15 642471 henry6p1 1752 Gloucester Yes, if it please your majesty, my liege.\n YS IF IT PLS YR MJST M LJ ye if it pleas your majesti my lieg b 3 4 42 8 642472 henry6p1 1753 Henry6 Welcome, brave captain and victorious lord!\n[p]When I was young, as yet I am not old,\n[p]I do remember how my father said\n[p]A stouter champion never handled sword.\n[p]Long since we were resolved of your truth,\n[p]Your faithful service and your toil in war;\n[p]Yet never have you tasted our reward,\n[p]Or been reguerdon'd with so much as thanks,\n[p]Because till now we never saw your face:\n[p]Therefore, stand up; and, for these good deserts,\n[p]We here create you Earl of Shrewsbury;\n[p]And in our coronation take your place.\n WLKM BRF KPTN ANT FKTRS LRT HN I WS YNK AS YT I AM NT OLT I T RMMR H M F0R ST A STTR XMPN NFR HNTLT SWRT LNK SNS W WR RSLFT OF YR TR0 YR F0FL SRFS ANT YR TL IN WR YT NFR HF Y TSTT OR RWRT OR BN RKRTNT W0 S MX AS 0NKS BKS TL N W NFR S YR FS 0RFR STNT UP ANT FR 0S KT TSRTS W HR KRT Y ERL OF XRSBR ANT IN OR KRNXN TK YR PLS welcom brave captain and victori lord when i wa young a yet i am not old i do rememb how my father said a stouter champion never handl sword long sinc we were resolv of your truth your faith servic and your toil in war yet never have you tast our reward or been reguerdond with so much a thank becaus till now we never saw your face therefor stand up and for these good desert we here creat you earl of shrewsburi and in our coron take your place b 3 4 527 90 642473 henry6p1 1765 xxx [Sennet. Flourish. Exeunt all but VERNON and BASSET]\n SNT FLRX EKSNT AL BT FRNN ANT BST sennet flourish exeunt all but vernon and basset b 3 4 53 8 642474 henry6p1 1766 Vernon Now, sir, to you, that were so hot at sea,\n[p]Disgracing of these colours that I wear\n[p]In honour of my noble Lord of York:\n[p]Darest thou maintain the former words thou spakest?\n N SR T Y 0T WR S HT AT S TSKRSNK OF 0S KLRS 0T I WR IN HNR OF M NBL LRT OF YRK TRST 0 MNTN 0 FRMR WRTS 0 SPKST now sir to you that were so hot at sea disgrac of these colour that i wear in honour of my nobl lord of york darest thou maintain the former word thou spakest b 3 4 180 33 642475 henry6p1 1770 Basset Yes, sir; as well as you dare patronage\n[p]The envious barking of your saucy tongue\n[p]Against my lord the Duke of Somerset.\n YS SR AS WL AS Y TR PTRNJ 0 ENFS BRKNK OF YR SS TNK AKNST M LRT 0 TK OF SMRST ye sir a well a you dare patronag the enviou bark of your sauci tongu against my lord the duke of somerset b 3 4 125 22 642476 henry6p1 1773 Vernon Sirrah, thy lord I honour as he is.\n SR 0 LRT I HNR AS H IS sirrah thy lord i honour a he i b 3 4 36 8 642477 henry6p1 1774 Basset Why, what is he? as good a man as York.\n H HT IS H AS KT A MN AS YRK why what i he a good a man a york b 3 4 40 10 642478 henry6p1 1775 Vernon Hark ye; not so: in witness, take ye that.\n HRK Y NT S IN WTNS TK Y 0T hark ye not so in wit take ye that b 3 4 43 9 642479 henry6p1 1776 xxx [Strikes him]\n STRKS HM strike him b 3 4 14 2 642480 henry6p1 1777 Basset Villain, thou know'st the law of arms is such\n[p]That whoso draws a sword, 'tis present death,\n[p]Or else this blow should broach thy dearest blood.\n[p]But I'll unto his majesty, and crave\n[p]I may have liberty to venge this wrong;\n[p]When thou shalt see I'll meet thee to thy cost.\n FLN 0 NST 0 L OF ARMS IS SX 0T HS TRS A SWRT TS PRSNT T0 OR ELS 0S BL XLT BRX 0 TRST BLT BT IL UNT HS MJST ANT KRF I M HF LBRT T FNJ 0S RNK HN 0 XLT S IL MT 0 T 0 KST villain thou knowst the law of arm i such that whoso draw a sword ti present death or els thi blow should broach thy dearest blood but ill unto hi majesti and crave i mai have liberti to veng thi wrong when thou shalt see ill meet thee to thy cost b 3 4 283 51 642481 henry6p1 1783 Vernon Well, miscreant, I'll be there as soon as you;\n[p]And, after, meet you sooner than you would.\n WL MSKRNT IL B 0R AS SN AS Y ANT AFTR MT Y SNR 0N Y WLT well miscreant ill be there a soon a you and after meet you sooner than you would b 3 4 94 17 642482 henry6p1 1785 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING HENRY VI, GLOUCESTER, BISHOP OF]\n[p]WINCHESTER, YORK, SUFFOLK, SOMERSET, WARWICK,\n[p]TALBOT, EXETER, the Governor, of Paris, and others]\n EKSNT ENTR KNK HNR F KLSSTR BXP OF WNXSTR YRK SFLK SMRST WRWK TLBT EKSTR 0 KFRNR OF PRS ANT O0RS exeunt enter king henri vi gloucest bishop of winchest york suffolk somerset warwick talbot exet the governor of pari and other b 3 4 161 21 642483 henry6p1 1791 Gloucester Lord bishop, set the crown upon his head.\n LRT BXP ST 0 KRN UPN HS HT lord bishop set the crown upon hi head b 4 1 42 8 642484 henry6p1 1792 HenryBeaufort God save King Henry, of that name the sixth!\n KT SF KNK HNR OF 0T NM 0 SKS0 god save king henri of that name the sixth b 4 1 45 9 642485 henry6p1 1793 Gloucester Now, governor of Paris, take your oath,\n[p]That you elect no other king but him;\n[p]Esteem none friends but such as are his friends,\n[p]And none your foes but such as shall pretend\n[p]Malicious practises against his state:\n[p]This shall ye do, so help you righteous God!\n N KFRNR OF PRS TK YR O0 0T Y ELKT N O0R KNK BT HM ESTM NN FRNTS BT SX AS AR HS FRNTS ANT NN YR FS BT SX AS XL PRTNT MLSS PRKTSS AKNST HS STT 0S XL Y T S HLP Y RFTS KT now governor of pari take your oath that you elect no other king but him esteem none friend but such a ar hi friend and none your foe but such a shall pretend malici practis against hi state thi shall ye do so help you righteou god b 4 1 271 47 642486 henry6p1 1799 xxx [Enter FASTOLFE]\n ENTR FSTLF enter fastolf b 4 1 17 2 642487 henry6p1 1800 SirJohnFastolfe My gracious sovereign, as I rode from Calais,\n[p]To haste unto your coronation,\n[p]A letter was deliver'd to my hands,\n[p]Writ to your grace from the Duke of Burgundy.\n M KRSS SFRN AS I RT FRM KLS T HST UNT YR KRNXN A LTR WS TLFRT T M HNTS RT T YR KRS FRM 0 TK OF BRKNT my graciou sovereign a i rode from calai to hast unto your coron a letter wa deliverd to my hand writ to your grace from the duke of burgundi b 4 1 168 29 642488 henry6p1 1804 Talbot Shame to the Duke of Burgundy and thee!\n[p]I vow'd, base knight, when I did meet thee next,\n[p]To tear the garter from thy craven's leg,\n[p][Plucking it off]\n[p]Which I have done, because unworthily\n[p]Thou wast installed in that high degree.\n[p]Pardon me, princely Henry, and the rest\n[p]This dastard, at the battle of Patay,\n[p]When but in all I was six thousand strong\n[p]And that the French were almost ten to one,\n[p]Before we met or that a stroke was given,\n[p]Like to a trusty squire did run away:\n[p]In which assault we lost twelve hundred men;\n[p]Myself and divers gentlemen beside\n[p]Were there surprised and taken prisoners.\n[p]Then judge, great lords, if I have done amiss;\n[p]Or whether that such cowards ought to wear\n[p]This ornament of knighthood, yea or no.\n XM T 0 TK OF BRKNT ANT 0 I FT BS NFT HN I TT MT 0 NKST T TR 0 KRTR FRM 0 KRFNS LK PLKNK IT OF HX I HF TN BKS UNWR0L 0 WST INSTLT IN 0T HF TKR PRTN M PRNSL HNR ANT 0 RST 0S TSTRT AT 0 BTL OF PT HN BT IN AL I WS SKS 0SNT STRNK ANT 0T 0 FRNX WR ALMST TN T ON BFR W MT OR 0T A STRK WS JFN LK T A TRST SKR TT RN AW IN HX ASLT W LST TWLF HNTRT MN MSLF ANT TFRS JNTLMN BST WR 0R SRPRST ANT TKN PRSNRS 0N JJ KRT LRTS IF I HF TN AMS OR H0R 0T SX KWRTS OFT T WR 0S ORNMNT OF NF0T Y OR N shame to the duke of burgundi and thee i vowd base knight when i did meet thee next to tear the garter from thy craven leg pluck it off which i have done becaus unworthili thou wast instal in that high degre pardon me princ henri and the rest thi dastard at the battl of patai when but in all i wa six thousand strong and that the french were almost ten to on befor we met or that a stroke wa given like to a trusti squir did run awai in which assault we lost twelv hundr men myself and diver gentlemen besid were there surpris and taken prison then judg great lord if i have done amiss or whether that such coward ought to wear thi ornam of knighthood yea or no b 4 1 775 134 642489 henry6p1 1822 Gloucester To say the truth, this fact was infamous\n[p]And ill beseeming any common man,\n[p]Much more a knight, a captain and a leader.\n T S 0 TR0 0S FKT WS INFMS ANT IL BSMNK AN KMN MN MX MR A NFT A KPTN ANT A LTR to sai the truth thi fact wa infam and ill beseem ani common man much more a knight a captain and a leader b 4 1 125 23 642490 henry6p1 1825 Talbot When first this order was ordain'd, my lords,\n[p]Knights of the garter were of noble birth,\n[p]Valiant and virtuous, full of haughty courage,\n[p]Such as were grown to credit by the wars;\n[p]Not fearing death, nor shrinking for distress,\n[p]But always resolute in most extremes.\n[p]He then that is not furnish'd in this sort\n[p]Doth but usurp the sacred name of knight,\n[p]Profaning this most honourable order,\n[p]And should, if I were worthy to be judge,\n[p]Be quite degraded, like a hedge-born swain\n[p]That doth presume to boast of gentle blood.\n HN FRST 0S ORTR WS ORTNT M LRTS NFTS OF 0 KRTR WR OF NBL BR0 FLNT ANT FRTS FL OF HT KRJ SX AS WR KRN T KRTT B 0 WRS NT FRNK T0 NR XRNKNK FR TSTRS BT ALWS RSLT IN MST EKSTRMS H 0N 0T IS NT FRNXT IN 0S SRT T0 BT USRP 0 SKRT NM OF NFT PRFNNK 0S MST HNRBL ORTR ANT XLT IF I WR WR0 T B JJ B KT TKRTT LK A HJBRN SWN 0T T0 PRSM T BST OF JNTL BLT when first thi order wa ordaind my lord knight of the garter were of nobl birth valiant and virtuou full of haughti courag such a were grown to credit by the war not fear death nor shrink for distress but alwai resolut in most extrem he then that i not furnishd in thi sort doth but usurp the sacr name of knight profan thi most honour order and should if i were worthi to be judg be quit degrad like a hedgeborn swain that doth presum to boast of gentl blood b 4 1 548 91 642491 henry6p1 1837 Henry6 Stain to thy countrymen, thou hear'st thy doom!\n[p]Be packing, therefore, thou that wast a knight:\n[p]Henceforth we banish thee, on pain of death.\n[p][Exit FASTOLFE]\n[p]And now, my lord protector, view the letter\n[p]Sent from our uncle Duke of Burgundy.\n STN T 0 KNTRMN 0 HRST 0 TM B PKNK 0RFR 0 0T WST A NFT HNSFR0 W BNX 0 ON PN OF T0 EKST FSTLF ANT N M LRT PRTKTR F 0 LTR SNT FRM OR UNKL TK OF BRKNT stain to thy countrymen thou hearst thy doom be pack therefor thou that wast a knight henceforth we banish thee on pain of death exit fastolf and now my lord protector view the letter sent from our uncl duke of burgundi b 4 1 254 41 642492 henry6p1 1843 Gloucester What means his grace, that he hath changed his style?\n[p]No more but, plain and bluntly, 'To the king!'\n[p]Hath he forgot he is his sovereign?\n[p]Or doth this churlish superscription\n[p]Pretend some alteration in good will?\n[p]What's here?\n[p][Reads]\n[p]'I have, upon especial cause,\n[p]Moved with compassion of my country's wreck,\n[p]Together with the pitiful complaints\n[p]Of such as your oppression feeds upon,\n[p]Forsaken your pernicious faction\n[p]And join'd with Charles, the rightful King of France.'\n[p]O monstrous treachery! can this be so,\n[p]That in alliance, amity and oaths,\n[p]There should be found such false dissembling guile?\n HT MNS HS KRS 0T H H0 XNJT HS STL N MR BT PLN ANT BLNTL T 0 KNK H0 H FRKT H IS HS SFRN OR T0 0S XRLX SPRSKRPXN PRTNT SM ALTRXN IN KT WL HTS HR RTS I HF UPN ESPXL KS MFT W0 KMPSN OF M KNTRS RK TJ0R W0 0 PTFL KMPLNTS OF SX AS YR OPRSN FTS UPN FRSKN YR PRNSS FKXN ANT JNT W0 XRLS 0 RFTFL KNK OF FRNS O MNSTRS TRXR KN 0S B S 0T IN ALNS AMT ANT O0S 0R XLT B FNT SX FLS TSMLNK KL what mean hi grace that he hath chang hi style no more but plain and bluntli to the king hath he forgot he i hi sovereign or doth thi churlish superscript pretend some alter in good will what here read i have upon especi caus move with compass of my countri wreck togeth with the piti complaint of such a your oppress fe upon forsaken your pernici faction and joind with charl the right king of franc o monstrou treacheri can thi be so that in allianc amiti and oath there should be found such fals dissembl guil b 4 1 643 98 642493 henry6p1 1859 Henry6 What! doth my uncle Burgundy revolt?\n HT T0 M UNKL BRKNT RFLT what doth my uncl burgundi revolt b 4 1 37 6 642494 henry6p1 1860 Gloucester He doth, my lord, and is become your foe.\n H T0 M LRT ANT IS BKM YR F he doth my lord and i becom your foe b 4 1 42 9 642495 henry6p1 1861 Henry6 Is that the worst this letter doth contain?\n IS 0T 0 WRST 0S LTR T0 KNTN i that the worst thi letter doth contain b 4 1 44 8 642496 henry6p1 1862 Gloucester It is the worst, and all, my lord, he writes.\n IT IS 0 WRST ANT AL M LRT H RTS it i the worst and all my lord he write b 4 1 46 10 642497 henry6p1 1863 Henry6 Why, then, Lord Talbot there shall talk with him\n[p]And give him chastisement for this abuse.\n[p]How say you, my lord? are you not content?\n H 0N LRT TLBT 0R XL TLK W0 HM ANT JF HM XSTSMNT FR 0S ABS H S Y M LRT AR Y NT KNTNT why then lord talbot there shall talk with him and give him chastis for thi abus how sai you my lord ar you not content b 4 1 140 25 642498 henry6p1 1866 Talbot Content, my liege! yes, but that I am prevented,\n[p]I should have begg'd I might have been employ'd.\n KNTNT M LJ YS BT 0T I AM PRFNTT I XLT HF BKT I MFT HF BN EMPLT content my lieg ye but that i am prevent i should have beggd i might have been employd b 4 1 101 18 642499 henry6p1 1868 Henry6 Then gather strength and march unto him straight:\n[p]Let him perceive how ill we brook his treason\n[p]And what offence it is to flout his friends.\n 0N K0R STRNK0 ANT MRX UNT HM STRFT LT HM PRSF H IL W BRK HS TRSN ANT HT OFNS IT IS T FLT HS FRNTS then gather strength and march unto him straight let him perceiv how ill we brook hi treason and what offenc it i to flout hi friend b 4 1 147 26 642500 henry6p1 1871 Talbot I go, my lord, in heart desiring still\n[p]You may behold confusion of your foes.\n I K M LRT IN HRT TSRNK STL Y M BHLT KNFXN OF YR FS i go my lord in heart desir still you mai behold confusion of your foe b 4 1 81 15 642501 henry6p1 1873 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 642502 henry6p1 1874 xxx [Enter VERNON and BASSET]\n ENTR FRNN ANT BST enter vernon and basset b 4 1 26 4 642503 henry6p1 1875 Vernon Grant me the combat, gracious sovereign.\n KRNT M 0 KMT KRSS SFRN grant me the combat graciou sovereign b 4 1 41 6 642504 henry6p1 1876 Basset And me, my lord, grant me the combat too.\n ANT M M LRT KRNT M 0 KMT T and me my lord grant me the combat too b 4 1 42 9 642505 henry6p1 1877 RichardPlantagenet This is my servant: hear him, noble prince.\n 0S IS M SRFNT HR HM NBL PRNS thi i my servant hear him nobl princ b 4 1 44 8 642506 henry6p1 1878 Somerset And this is mine: sweet Henry, favour him.\n ANT 0S IS MN SWT HNR FFR HM and thi i mine sweet henri favour him b 4 1 43 8 642507 henry6p1 1879 Henry6 Be patient, lords; and give them leave to speak.\n[p]Say, gentlemen, what makes you thus exclaim?\n[p]And wherefore crave you combat? or with whom?\n B PTNT LRTS ANT JF 0M LF T SPK S JNTLMN HT MKS Y 0S EKSKLM ANT HRFR KRF Y KMT OR W0 HM be patient lord and give them leav to speak sai gentlemen what make you thu exclaim and wherefor crave you combat or with whom b 4 1 146 24 642508 henry6p1 1882 Vernon With him, my lord; for he hath done me wrong.\n W0 HM M LRT FR H H0 TN M RNK with him my lord for he hath done me wrong b 4 1 46 10 642509 henry6p1 1883 Basset And I with him; for he hath done me wrong.\n ANT I W0 HM FR H H0 TN M RNK and i with him for he hath done me wrong b 4 1 43 10 642510 henry6p1 1884 Henry6 What is that wrong whereof you both complain?\n[p]First let me know, and then I'll answer you.\n HT IS 0T RNK HRF Y B0 KMPLN FRST LT M N ANT 0N IL ANSWR Y what i that wrong whereof you both complain first let me know and then ill answer you b 4 1 94 17 642511 henry6p1 1886 Basset Crossing the sea from England into France,\n[p]This fellow here, with envious carping tongue,\n[p]Upbraided me about the rose I wear;\n[p]Saying, the sanguine colour of the leaves\n[p]Did represent my master's blushing cheeks,\n[p]When stubbornly he did repugn the truth\n[p]About a certain question in the law\n[p]Argued betwixt the Duke of York and him;\n[p]With other vile and ignominious terms:\n[p]In confutation of which rude reproach\n[p]And in defence of my lord's worthiness,\n[p]I crave the benefit of law of arms.\n KRSNK 0 S FRM ENKLNT INT FRNS 0S FL HR W0 ENFS KRPNK TNK UPBRTT M ABT 0 RS I WR SYNK 0 SNKN KLR OF 0 LFS TT RPRSNT M MSTRS BLXNK XKS HN STBRNL H TT RPN 0 TR0 ABT A SRTN KSXN IN 0 L ARKT BTWKST 0 TK OF YRK ANT HM W0 O0R FL ANT IKNMNS TRMS IN KNFTXN OF HX RT RPRX ANT IN TFNS OF M LRTS WR0NS I KRF 0 BNFT OF L OF ARMS cross the sea from england into franc thi fellow here with enviou carp tongu upbraid me about the rose i wear sai the sanguin colour of the leav did repres my master blush cheek when stubbornli he did repugn the truth about a certain question in the law argu betwixt the duke of york and him with other vile and ignomini term in confut of which rude reproach and in defenc of my lord worthi i crave the benefit of law of arm b 4 1 514 83 642512 henry6p1 1898 Vernon And that is my petition, noble lord:\n[p]For though he seem with forged quaint conceit\n[p]To set a gloss upon his bold intent,\n[p]Yet know, my lord, I was provoked by him;\n[p]And he first took exceptions at this badge,\n[p]Pronouncing that the paleness of this flower\n[p]Bewray'd the faintness of my master's heart.\n ANT 0T IS M PTXN NBL LRT FR 0 H SM W0 FRJT KNT KNST T ST A KLS UPN HS BLT INTNT YT N M LRT I WS PRFKT B HM ANT H FRST TK EKSSPXNS AT 0S BJ PRNNSNK 0T 0 PLNS OF 0S FLWR BRT 0 FNTNS OF M MSTRS HRT and that i my petition nobl lord for though he seem with forg quaint conceit to set a gloss upon hi bold intent yet know my lord i wa provok by him and he first took except at thi badg pronounc that the pale of thi flower bewrayd the faint of my master heart b 4 1 314 54 642513 henry6p1 1905 RichardPlantagenet Will not this malice, Somerset, be left?\n WL NT 0S MLS SMRST B LFT will not thi malic somerset be left b 4 1 41 7 642514 henry6p1 1906 Somerset Your private grudge, my Lord of York, will out,\n[p]Though ne'er so cunningly you smother it.\n YR PRFT KRJ M LRT OF YRK WL OT 0 NR S KNNKL Y SM0R IT your privat grudg my lord of york will out though neer so cunningli you smother it b 4 1 93 16 642515 henry6p1 1908 Henry6 Good Lord, what madness rules in brainsick men,\n[p]When for so slight and frivolous a cause\n[p]Such factious emulations shall arise!\n[p]Good cousins both, of York and Somerset,\n[p]Quiet yourselves, I pray, and be at peace.\n KT LRT HT MTNS RLS IN BRNSK MN HN FR S SLFT ANT FRFLS A KS SX FKXS EMLXNS XL ARS KT KSNS B0 OF YRK ANT SMRST KT YRSLFS I PR ANT B AT PS good lord what mad rule in brainsick men when for so slight and frivol a caus such factiou emul shall aris good cousin both of york and somerset quiet yourselv i prai and be at peac b 4 1 223 36 642516 henry6p1 1913 RichardPlantagenet Let this dissension first be tried by fight,\n[p]And then your highness shall command a peace.\n LT 0S TSNXN FRST B TRT B FFT ANT 0N YR HFNS XL KMNT A PS let thi dissens first be tri by fight and then your high shall command a peac b 4 1 94 16 642517 henry6p1 1915 Somerset The quarrel toucheth none but us alone;\n[p]Betwixt ourselves let us decide it then.\n 0 KRL TX0 NN BT US ALN BTWKST ORSLFS LT US TST IT 0N the quarrel toucheth none but u alon betwixt ourselv let u decid it then b 4 1 84 14 642518 henry6p1 1917 RichardPlantagenet There is my pledge; accept it, Somerset.\n 0R IS M PLJ AKSPT IT SMRST there i my pledg accept it somerset b 4 1 41 7 642519 henry6p1 1918 Vernon Nay, let it rest where it began at first.\n N LT IT RST HR IT BKN AT FRST nai let it rest where it began at first b 4 1 42 9 642520 henry6p1 1919 Basset Confirm it so, mine honourable lord.\n KNFRM IT S MN HNRBL LRT confirm it so mine honour lord b 4 1 37 6 642521 henry6p1 1920 Gloucester Confirm it so! Confounded be your strife!\n[p]And perish ye, with your audacious prate!\n[p]Presumptuous vassals, are you not ashamed\n[p]With this immodest clamorous outrage\n[p]To trouble and disturb the king and us?\n[p]And you, my lords, methinks you do not well\n[p]To bear with their perverse objections;\n[p]Much less to take occasion from their mouths\n[p]To raise a mutiny betwixt yourselves:\n[p]Let me persuade you take a better course.\n KNFRM IT S KNFNTT B YR STRF ANT PRX Y W0 YR ATSS PRT PRSMPTS FSLS AR Y NT AXMT W0 0S IMTST KLMRS OTRJ T TRBL ANT TSTRB 0 KNK ANT US ANT Y M LRTS M0NKS Y T NT WL T BR W0 0R PRFRS OBJKXNS MX LS T TK OKKXN FRM 0R M0S T RS A MTN BTWKST YRSLFS LT M PRST Y TK A BTR KRS confirm it so confound be your strife and perish ye with your audaci prate presumptu vassal ar you not asham with thi immodest clamor outrag to troubl and disturb the king and u and you my lord methink you do not well to bear with their pervers object much less to take occasion from their mouth to rais a mutini betwixt yourselv let me persuad you take a better cours b 4 1 439 70 642522 henry6p1 1930 exeter It grieves his highness: good my lords, be friends.\n IT KRFS HS HFNS KT M LRTS B FRNTS it griev hi high good my lord be friend b 4 1 52 9 642523 henry6p1 1931 Henry6 Come hither, you that would be combatants:\n[p]Henceforth I charge you, as you love our favour,\n[p]Quite to forget this quarrel and the cause.\n[p]And you, my lords, remember where we are,\n[p]In France, amongst a fickle wavering nation:\n[p]If they perceive dissension in our looks\n[p]And that within ourselves we disagree,\n[p]How will their grudging stomachs be provoked\n[p]To wilful disobedience, and rebel!\n[p]Beside, what infamy will there arise,\n[p]When foreign princes shall be certified\n[p]That for a toy, a thing of no regard,\n[p]King Henry's peers and chief nobility\n[p]Destroy'd themselves, and lost the realm of France!\n[p]O, think upon the conquest of my father,\n[p]My tender years, and let us not forego\n[p]That for a trifle that was bought with blood\n[p]Let me be umpire in this doubtful strife.\n[p]I see no reason, if I wear this rose,\n[p][Putting on a red rose]\n[p]That any one should therefore be suspicious\n[p]I more incline to Somerset than York:\n[p]Both are my kinsmen, and I love them both:\n[p]As well they may upbraid me with my crown,\n[p]Because, forsooth, the king of Scots is crown'd.\n[p]But your discretions better can persuade\n[p]Than I am able to instruct or teach:\n[p]And therefore, as we hither came in peace,\n[p]So let us still continue peace and love.\n[p]Cousin of York, we institute your grace\n[p]To be our regent in these parts of France:\n[p]And, good my Lord of Somerset, unite\n[p]Your troops of horsemen with his bands of foot;\n[p]And, like true subjects, sons of your progenitors,\n[p]Go cheerfully together and digest.\n[p]Your angry choler on your enemies.\n[p]Ourself, my lord protector and the rest\n[p]After some respite will return to Calais;\n[p]From thence to England; where I hope ere long\n[p]To be presented, by your victories,\n[p]With Charles, Alencon and that traitorous rout.\n[p][Flourish. Exeunt all but YORK, WARWICK, EXETER]\n[p]and VERNON]\n KM H0R Y 0T WLT B KMTNTS HNSFR0 I XRJ Y AS Y LF OR FFR KT T FRJT 0S KRL ANT 0 KS ANT Y M LRTS RMMR HR W AR IN FRNS AMNKST A FKL WFRNK NXN IF 0 PRSF TSNXN IN OR LKS ANT 0T W0N ORSLFS W TSKR H WL 0R KRJNK STMXS B PRFKT T WLFL TSBTNS ANT RBL BST HT INFM WL 0R ARS HN FRN PRNSS XL B SRTFT 0T FR A T A 0NK OF N RKRT KNK HNRS PRS ANT XF NBLT TSTRT 0MSLFS ANT LST 0 RLM OF FRNS O 0NK UPN 0 KNKST OF M F0R M TNTR YRS ANT LT US NT FRK 0T FR A TRFL 0T WS BT W0 BLT LT M B UMPR IN 0S TBTFL STRF I S N RSN IF I WR 0S RS PTNK ON A RT RS 0T AN ON XLT 0RFR B SSPSS I MR INKLN T SMRST 0N YRK B0 AR M KNSMN ANT I LF 0M B0 AS WL 0 M UPBRT M W0 M KRN BKS FRS0 0 KNK OF SKTS IS KRNT BT YR TSKRXNS BTR KN PRST 0N I AM ABL T INSTRKT OR TX ANT 0RFR AS W H0R KM IN PS S LT US STL KNTN PS ANT LF KSN OF YRK W INSTTT YR KRS T B OR RJNT IN 0S PRTS OF FRNS ANT KT M LRT OF SMRST UNT YR TRPS OF HRSMN W0 HS BNTS OF FT ANT LK TR SBJKTS SNS OF YR PRJNTRS K XRFL TJ0R ANT TJST YR ANKR XLR ON YR ENMS ORSLF M LRT PRTKTR ANT 0 RST AFTR SM RSPT WL RTRN T KLS FRM 0NS T ENKLNT HR I HP ER LNK T B PRSNTT B YR FKTRS W0 XRLS ALNKN ANT 0T TRTRS RT FLRX EKSNT AL BT YRK WRWK EKSTR ANT FRNN come hither you that would be combat henceforth i charg you a you love our favour quit to forget thi quarrel and the caus and you my lord rememb where we ar in franc amongst a fickl waver nation if thei perceiv dissens in our look and that within ourselv we disagre how will their grudg stomach be provok to wil disobedi and rebel besid what infami will there aris when foreign princ shall be certifi that for a toi a thing of no regard king henri peer and chief nobil destroyd themselv and lost the realm of franc o think upon the conquest of my father my tender year and let u not forego that for a trifl that wa bought with blood let me be umpir in thi doubt strife i see no reason if i wear thi rose put on a red rose that ani on should therefor be suspici i more inclin to somerset than york both ar my kinsmen and i love them both a well thei mai upbraid me with my crown becaus forsooth the king of scot i crownd but your discretion better can persuad than i am abl to instruct or teach and therefor a we hither came in peac so let u still continu peac and love cousin of york we institut your grace to be our regent in these part of franc and good my lord of somerset unit your troop of horsemen with hi band of foot and like true subject son of your progenitor go cheerfulli togeth and digest your angri choler on your enemi ourself my lord protector and the rest after some respit will return to calai from thenc to england where i hope er long to be present by your victori with charl alencon and that traitor rout flourish exeunt all but york warwick exet and vernon b 4 1 1885 312 642524 henry6p1 1974 warwick My Lord of York, I promise you, the king\n[p]Prettily, methought, did play the orator.\n M LRT OF YRK I PRMS Y 0 KNK PRTL M0T TT PL 0 ORTR my lord of york i promis you the king prettili methought did plai the orat b 4 1 86 15 642525 henry6p1 1976 RichardPlantagenet And so he did; but yet I like it not,\n[p]In that he wears the badge of Somerset.\n ANT S H TT BT YT I LK IT NT IN 0T H WRS 0 BJ OF SMRST and so he did but yet i like it not in that he wear the badg of somerset b 4 1 81 18 642526 henry6p1 1978 warwick Tush, that was but his fancy, blame him not;\n[p]I dare presume, sweet prince, he thought no harm.\n TX 0T WS BT HS FNS BLM HM NT I TR PRSM SWT PRNS H 0T N HRM tush that wa but hi fanci blame him not i dare presum sweet princ he thought no harm b 4 1 98 18 642527 henry6p1 1980 RichardPlantagenet An if I wist he did,--but let it rest;\n[p]Other affairs must now be managed.\n AN IF I WST H TT BT LT IT RST O0R AFRS MST N B MNJT an if i wist he did but let it rest other affair must now be manag b 4 1 77 16 642528 henry6p1 1982 xxx [Exeunt all but EXETER]\n EKSNT AL BT EKSTR exeunt all but exet b 4 1 24 4 642529 henry6p1 1983 exeter Well didst thou, Richard, to suppress thy voice;\n[p]For, had the passions of thy heart burst out,\n[p]I fear we should have seen decipher'd there\n[p]More rancorous spite, more furious raging broils,\n[p]Than yet can be imagined or supposed.\n[p]But howsoe'er, no simple man that sees\n[p]This jarring discord of nobility,\n[p]This shouldering of each other in the court,\n[p]This factious bandying of their favourites,\n[p]But that it doth presage some ill event.\n[p]'Tis much when sceptres are in children's hands;\n[p]But more when envy breeds unkind division;\n[p]There comes the rain, there begins confusion.\n WL TTST 0 RXRT T SPRS 0 FS FR HT 0 PSNS OF 0 HRT BRST OT I FR W XLT HF SN TSFRT 0R MR RNKRS SPT MR FRS RJNK BRLS 0N YT KN B IMJNT OR SPST BT HSR N SMPL MN 0T SS 0S JRNK TSKRT OF NBLT 0S XLTRNK OF EX O0R IN 0 KRT 0S FKXS BNTYNK OF 0R FFRTS BT 0T IT T0 PRSJ SM IL EFNT TS MX HN SPTRS AR IN XLTRNS HNTS BT MR HN ENF BRTS UNKNT TFXN 0R KMS 0 RN 0R BJNS KNFXN well didst thou richard to suppress thy voic for had the passion of thy heart burst out i fear we should have seen decipherd there more rancor spite more furiou rage broil than yet can be imagin or suppos but howsoeer no simpl man that see thi jar discord of nobil thi shoulder of each other in the court thi factiou bandi of their favourit but that it doth presag some ill event ti much when sceptr ar in children hand but more when envi bre unkind division there come the rain there begin confusion b 4 1 604 95 642530 henry6p1 1996 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 642531 henry6p1 1999 xxx [Enter TALBOT, with trump and drum]\n ENTR TLBT W0 TRMP ANT TRM enter talbot with trump and drum b 4 2 36 6 642532 henry6p1 2000 Talbot Go to the gates of Bourdeaux, trumpeter:\n[p]Summon their general unto the wall.\n[p][Trumpet sounds. Enter General and others, aloft]\n[p]English John Talbot, captains, calls you forth,\n[p]Servant in arms to Harry King of England;\n[p]And thus he would: Open your city gates;\n[p]Be humble to us; call my sovereign yours,\n[p]And do him homage as obedient subjects;\n[p]And I'll withdraw me and my bloody power:\n[p]But, if you frown upon this proffer'd peace,\n[p]You tempt the fury of my three attendants,\n[p]Lean famine, quartering steel, and climbing fire;\n[p]Who in a moment even with the earth\n[p]Shall lay your stately and air-braving towers,\n[p]If you forsake the offer of their love.\n K T 0 KTS OF BRTKS TRMPTR SMN 0R JNRL UNT 0 WL TRMPT SNTS ENTR JNRL ANT O0RS ALFT ENKLX JN TLBT KPTNS KLS Y FR0 SRFNT IN ARMS T HR KNK OF ENKLNT ANT 0S H WLT OPN YR ST KTS B HML T US KL M SFRN YRS ANT T HM HMJ AS OBTNT SBJKTS ANT IL W0TR M ANT M BLT PWR BT IF Y FRN UPN 0S PRFRT PS Y TMPT 0 FR OF M 0R ATNTNTS LN FMN KRTRNK STL ANT KLMNK FR H IN A MMNT EFN W0 0 ER0 XL L YR STTL ANT ARBRFNK TWRS IF Y FRSK 0 OFR OF 0R LF go to the gate of bourdeaux trumpet summon their gener unto the wall trumpet sound enter gener and other aloft english john talbot captain call you forth servant in arm to harri king of england and thu he would open your citi gate be humbl to u call my sovereign your and do him homag a obedi subject and ill withdraw me and my bloodi power but if you frown upon thi profferd peac you tempt the furi of my three attend lean famin quarter steel and climb fire who in a moment even with the earth shall lai your state and airbrav tower if you forsak the offer of their love b 4 2 685 112 642533 henry6p1 2015 General-h61 Thou ominous and fearful owl of death,\n[p]Our nation's terror and their bloody scourge!\n[p]The period of thy tyranny approacheth.\n[p]On us thou canst not enter but by death;\n[p]For, I protest, we are well fortified\n[p]And strong enough to issue out and fight:\n[p]If thou retire, the Dauphin, well appointed,\n[p]Stands with the snares of war to tangle thee:\n[p]On either hand thee there are squadrons pitch'd,\n[p]To wall thee from the liberty of flight;\n[p]And no way canst thou turn thee for redress,\n[p]But death doth front thee with apparent spoil\n[p]And pale destruction meets thee in the face.\n[p]Ten thousand French have ta'en the sacrament\n[p]To rive their dangerous artillery\n[p]Upon no Christian soul but English Talbot.\n[p]Lo, there thou stand'st, a breathing valiant man,\n[p]Of an invincible unconquer'd spirit!\n[p]This is the latest glory of thy praise\n[p]That I, thy enemy, due thee withal;\n[p]For ere the glass, that now begins to run,\n[p]Finish the process of his sandy hour,\n[p]These eyes, that see thee now well coloured,\n[p]Shall see thee wither'd, bloody, pale and dead.\n[p][Drum afar off]\n[p]Hark! hark! the Dauphin's drum, a warning bell,\n[p]Sings heavy music to thy timorous soul;\n[p]And mine shall ring thy dire departure out.\n 0 OMNS ANT FRFL OL OF T0 OR NXNS TRR ANT 0R BLT SKRJ 0 PRT OF 0 TRN APRX0 ON US 0 KNST NT ENTR BT B T0 FR I PRTST W AR WL FRTFT ANT STRNK ENF T IS OT ANT FFT IF 0 RTR 0 TFN WL APNTT STNTS W0 0 SNRS OF WR T TNKL 0 ON E0R HNT 0 0R AR SKTRNS PTXT T WL 0 FRM 0 LBRT OF FLFT ANT N W KNST 0 TRN 0 FR RTRS BT T0 T0 FRNT 0 W0 APRNT SPL ANT PL TSTRKXN MTS 0 IN 0 FS TN 0SNT FRNX HF TN 0 SKRMNT T RF 0R TNJRS ARTLR UPN N KRSXN SL BT ENKLX TLBT L 0R 0 STNTST A BR0NK FLNT MN OF AN INFNSBL UNKNKRT SPRT 0S IS 0 LTST KLR OF 0 PRS 0T I 0 ENM T 0 W0L FR ER 0 KLS 0T N BJNS T RN FNX 0 PRSS OF HS SNT HR 0S EYS 0T S 0 N WL KLRT XL S 0 W0RT BLT PL ANT TT TRM AFR OF HRK HRK 0 TFNS TRM A WRNNK BL SNKS HF MSK T 0 TMRS SL ANT MN XL RNK 0 TR TPRTR OT thou omin and fear owl of death our nation terror and their bloodi scourg the period of thy tyranni approacheth on u thou canst not enter but by death for i protest we ar well fortifi and strong enough to issu out and fight if thou retir the dauphin well appoint stand with the snare of war to tangl thee on either hand thee there ar squadron pitchd to wall thee from the liberti of flight and no wai canst thou turn thee for redress but death doth front thee with appar spoil and pale destruct meet thee in the face ten thousand french have taen the sacram to rive their danger artilleri upon no christian soul but english talbot lo there thou standst a breath valiant man of an invinc unconquerd spirit thi i the latest glori of thy prais that i thy enemi due thee withal for er the glass that now begin to run finish the process of hi sandi hour these ey that see thee now well colour shall see thee witherd bloodi pale and dead drum afar off hark hark the dauphin drum a warn bell sing heavi music to thy timor soul and mine shall ring thy dire departur out b 4 2 1249 206 642534 henry6p1 2043 xxx [Exeunt General, &c]\n EKSNT JNRL K exeunt gener c b 4 2 21 3 642535 henry6p1 2044 Talbot He fables not; I hear the enemy:\n[p]Out, some light horsemen, and peruse their wings.\n[p]O, negligent and heedless discipline!\n[p]How are we park'd and bounded in a pale,\n[p]A little herd of England's timorous deer,\n[p]Mazed with a yelping kennel of French curs!\n[p]If we be English deer, be then in blood;\n[p]Not rascal-like, to fall down with a pinch,\n[p]But rather, moody-mad and desperate stags,\n[p]Turn on the bloody hounds with heads of steel\n[p]And make the cowards stand aloof at bay:\n[p]Sell every man his life as dear as mine,\n[p]And they shall find dear deer of us, my friends.\n[p]God and Saint George, Talbot and England's right,\n[p]Prosper our colours in this dangerous fight!\n H FBLS NT I HR 0 ENM OT SM LFT HRSMN ANT PRS 0R WNKS O NKLJNT ANT HTLS TSPLN H AR W PRKT ANT BNTT IN A PL A LTL HRT OF ENKLNTS TMRS TR MST W0 A YLPNK KNL OF FRNX KRS IF W B ENKLX TR B 0N IN BLT NT RSKLK T FL TN W0 A PNX BT R0R MTMT ANT TSPRT STKS TRN ON 0 BLT HNTS W0 HTS OF STL ANT MK 0 KWRTS STNT ALF AT B SL EFR MN HS LF AS TR AS MN ANT 0 XL FNT TR TR OF US M FRNTS KT ANT SNT JRJ TLBT ANT ENKLNTS RFT PRSPR OR KLRS IN 0S TNJRS FFT he fabl not i hear the enemi out some light horsemen and perus their wing o neglig and heedless disciplin how ar we parkd and bound in a pale a littl herd of england timor deer maze with a yelp kennel of french cur if we be english deer be then in blood not rascallik to fall down with a pinch but rather moodymad and desper stag turn on the bloodi hound with head of steel and make the coward stand aloof at bai sell everi man hi life a dear a mine and thei shall find dear deer of u my friend god and saint georg talbot and england right prosper our colour in thi danger fight b 4 2 690 118 642536 henry6p1 2059 xxx [Exeunt]\n[p][Enter a Messenger that meets YORK. Enter YORK]\n[p]with trumpet and many Soldiers]\n EKSNT ENTR A MSNJR 0T MTS YRK ENTR YRK W0 TRMPT ANT MN SLTRS exeunt enter a messeng that meet york enter york with trumpet and mani soldier b 4 2 95 14 642537 henry6p1 2064 RichardPlantagenet Are not the speedy scouts return'd again,\n[p]That dogg'd the mighty army of the Dauphin?\n AR NT 0 SPT SKTS RTRNT AKN 0T TKT 0 MFT ARM OF 0 TFN ar not the speedi scout returnd again that doggd the mighti armi of the dauphin b 4 3 89 15 642538 henry6p1 2066 Messenger-h61 They are return'd, my lord, and give it out\n[p]That he is march'd to Bourdeaux with his power,\n[p]To fight with Talbot: as he march'd along,\n[p]By your espials were discovered\n[p]Two mightier troops than that the Dauphin led,\n[p]Which join'd with him and made their march for Bourdeaux.\n 0 AR RTRNT M LRT ANT JF IT OT 0T H IS MRXT T BRTKS W0 HS PWR T FFT W0 TLBT AS H MRXT ALNK B YR ESPLS WR TSKFRT TW MFTR TRPS 0N 0T 0 TFN LT HX JNT W0 HM ANT MT 0R MRX FR BRTKS thei ar returnd my lord and give it out that he i marchd to bourdeaux with hi power to fight with talbot a he marchd along by your espial were discov two mightier troop than that the dauphin led which joind with him and made their march for bourdeaux b 4 3 287 49 642539 henry6p1 2072 RichardPlantagenet A plague upon that villain Somerset,\n[p]That thus delays my promised supply\n[p]Of horsemen, that were levied for this siege!\n[p]Renowned Talbot doth expect my aid,\n[p]And I am lowted by a traitor villain\n[p]And cannot help the noble chevalier:\n[p]God comfort him in this necessity!\n[p]If he miscarry, farewell wars in France.\n A PLK UPN 0T FLN SMRST 0T 0S TLS M PRMST SPL OF HRSMN 0T WR LFT FR 0S SJ RNNT TLBT T0 EKSPKT M AT ANT I AM LTT B A TRTR FLN ANT KNT HLP 0 NBL XFLR KT KMFRT HM IN 0S NSST IF H MSKR FRWL WRS IN FRNS a plagu upon that villain somerset that thu delai my promis suppli of horsemen that were levi for thi sieg renown talbot doth expect my aid and i am lowt by a traitor villain and cannot help the nobl chevali god comfort him in thi necess if he miscarri farewel war in franc b 4 3 326 53 642540 henry6p1 2080 xxx [Enter Sir William LUCY]\n ENTR SR WLM LS enter sir william luci b 4 3 25 4 642541 henry6p1 2081 SirWilliamLucy Thou princely leader of our English strength,\n[p]Never so needful on the earth of France,\n[p]Spur to the rescue of the noble Talbot,\n[p]Who now is girdled with a waist of iron\n[p]And hemm'd about with grim destruction:\n[p]To Bourdeaux, warlike duke! to Bourdeaux, York!\n[p]Else, farewell Talbot, France, and England's honour.\n 0 PRNSL LTR OF OR ENKLX STRNK0 NFR S NTFL ON 0 ER0 OF FRNS SPR T 0 RSK OF 0 NBL TLBT H N IS JRTLT W0 A WST OF IRN ANT HMT ABT W0 KRM TSTRKXN T BRTKS WRLK TK T BRTKS YRK ELS FRWL TLBT FRNS ANT ENKLNTS HNR thou princ leader of our english strength never so need on the earth of franc spur to the rescu of the nobl talbot who now i girdl with a waist of iron and hemmd about with grim destruct to bourdeaux warlik duke to bourdeaux york els farewel talbot franc and england honour b 4 3 326 52 642542 henry6p1 2088 RichardPlantagenet O God, that Somerset, who in proud heart\n[p]Doth stop my cornets, were in Talbot's place!\n[p]So should we save a valiant gentleman\n[p]By forfeiting a traitor and a coward.\n[p]Mad ire and wrathful fury makes me weep,\n[p]That thus we die, while remiss traitors sleep.\n O KT 0T SMRST H IN PRT HRT T0 STP M KRNTS WR IN TLBTS PLS S XLT W SF A FLNT JNTLMN B FRFTNK A TRTR ANT A KWRT MT IR ANT R0FL FR MKS M WP 0T 0S W T HL RMS TRTRS SLP o god that somerset who in proud heart doth stop my cornet were in talbot place so should we save a valiant gentleman by forfeit a traitor and a coward mad ir and wrath furi make me weep that thu we die while remiss traitor sleep b 4 3 266 46 642543 henry6p1 2094 SirWilliamLucy O, send some succor to the distress'd lord!\n O SNT SM SKKR T 0 TSTRST LRT o send some succor to the distressd lord b 4 3 44 8 642544 henry6p1 2095 RichardPlantagenet He dies, we lose; I break my warlike word;\n[p]We mourn, France smiles; we lose, they daily get;\n[p]All 'long of this vile traitor Somerset.\n H TS W LS I BRK M WRLK WRT W MRN FRNS SMLS W LS 0 TL JT AL LNK OF 0S FL TRTR SMRST he di we lose i break my warlik word we mourn franc smile we lose thei daili get all long of thi vile traitor somerset b 4 3 140 25 642545 henry6p1 2098 SirWilliamLucy Then God take mercy on brave Talbot's soul;\n[p]And on his son young John, who two hours since\n[p]I met in travel toward his warlike father!\n[p]This seven years did not Talbot see his son;\n[p]And now they meet where both their lives are done.\n 0N KT TK MRS ON BRF TLBTS SL ANT ON HS SN YNK JN H TW HRS SNS I MT IN TRFL TWRT HS WRLK F0R 0S SFN YRS TT NT TLBT S HS SN ANT N 0 MT HR B0 0R LFS AR TN then god take merci on brave talbot soul and on hi son young john who two hour sinc i met in travel toward hi warlik father thi seven year did not talbot see hi son and now thei meet where both their live ar done b 4 3 242 45 642546 henry6p1 2103 RichardPlantagenet Alas, what joy shall noble Talbot have\n[p]To bid his young son welcome to his grave?\n[p]Away! vexation almost stops my breath,\n[p]That sunder'd friends greet in the hour of death.\n[p]Lucy, farewell; no more my fortune can,\n[p]But curse the cause I cannot aid the man.\n[p]Maine, Blois, Poictiers, and Tours, are won away,\n[p]'Long all of Somerset and his delay.\n ALS HT J XL NBL TLBT HF T BT HS YNK SN WLKM T HS KRF AW FKSXN ALMST STPS M BR0 0T SNTRT FRNTS KRT IN 0 HR OF T0 LS FRWL N MR M FRTN KN BT KRS 0 KS I KNT AT 0 MN MN BLS PKTRS ANT TRS AR WN AW LNK AL OF SMRST ANT HS TL ala what joi shall nobl talbot have to bid hi young son welcom to hi grave awai vexat almost stop my breath that sunderd friend greet in the hour of death luci farewel no more my fortun can but curs the caus i cannot aid the man main bloi poictier and tour ar won awai long all of somerset and hi delai b 4 3 361 62 642547 henry6p1 2111 xxx [Exit, with his soldiers]\n EKST W0 HS SLTRS exit with hi soldier b 4 3 26 4 642548 henry6p1 2112 SirWilliamLucy Thus, while the vulture of sedition\n[p]Feeds in the bosom of such great commanders,\n[p]Sleeping neglection doth betray to loss\n[p]The conquest of our scarce cold conqueror,\n[p]That ever living man of memory,\n[p]Henry the Fifth: whiles they each other cross,\n[p]Lives, honours, lands and all hurry to loss.\n 0S HL 0 FLTR OF STXN FTS IN 0 BSM OF SX KRT KMNTRS SLPNK NKLKXN T0 BTR T LS 0 KNKST OF OR SKRS KLT KNKRR 0T EFR LFNK MN OF MMR HNR 0 FF0 HLS 0 EX O0R KRS LFS HNRS LNTS ANT AL HR T LS thu while the vultur of sedition fe in the bosom of such great command sleep neglect doth betrai to loss the conquest of our scarc cold conqueror that ever live man of memori henri the fifth while thei each other cross live honour land and all hurri to loss b 4 3 306 49 642549 henry6p1 2119 xxx [Exit]\n[p][Enter SOMERSET, with his army; a Captain of]\n[p]TALBOT's with him]\n EKST ENTR SMRST W0 HS ARM A KPTN OF TLBTS W0 HM exit enter somerset with hi armi a captain of talbot with him b 4 3 78 12 642550 henry6p1 2124 Somerset It is too late; I cannot send them now:\n[p]This expedition was by York and Talbot\n[p]Too rashly plotted: all our general force\n[p]Might with a sally of the very town\n[p]Be buckled with: the over-daring Talbot\n[p]Hath sullied all his gloss of former honour\n[p]By this unheedful, desperate, wild adventure:\n[p]York set him on to fight and die in shame,\n[p]That, Talbot dead, great York might bear the name.\n IT IS T LT I KNT SNT 0M N 0S EKSPTXN WS B YRK ANT TLBT T RXL PLTT AL OR JNRL FRS MFT W0 A SL OF 0 FR TN B BKLT W0 0 OFRTRNK TLBT H0 SLT AL HS KLS OF FRMR HNR B 0S UNHTFL TSPRT WLT ATFNTR YRK ST HM ON T FFT ANT T IN XM 0T TLBT TT KRT YRK MFT BR 0 NM it i too late i cannot send them now thi expedit wa by york and talbot too rashli plot all our gener forc might with a salli of the veri town be buckl with the overdar talbot hath sulli all hi gloss of former honour by thi unheed desper wild adventur york set him on to fight and die in shame that talbot dead great york might bear the name b 4 4 405 70 642551 henry6p1 2133 Captain-h61 Here is Sir William Lucy, who with me\n[p]Set from our o'ermatch'd forces forth for aid.\n HR IS SR WLM LS H W0 M ST FRM OR ORMTXT FRSS FR0 FR AT here i sir william luci who with me set from our oermatchd forc forth for aid b 4 4 88 16 642552 henry6p1 2135 xxx [Enter Sir William LUCY]\n ENTR SR WLM LS enter sir william luci b 4 4 25 4 642553 henry6p1 2136 Somerset How now, Sir William! whither were you sent?\n H N SR WLM H0R WR Y SNT how now sir william whither were you sent b 4 4 45 8 642554 henry6p1 2137 SirWilliamLucy Whither, my lord? from bought and sold Lord Talbot;\n[p]Who, ring'd about with bold adversity,\n[p]Cries out for noble York and Somerset,\n[p]To beat assailing death from his weak legions:\n[p]And whiles the honourable captain there\n[p]Drops bloody sweat from his war-wearied limbs,\n[p]And, in advantage lingering, looks for rescue,\n[p]You, his false hopes, the trust of England's honour,\n[p]Keep off aloof with worthless emulation.\n[p]Let not your private discord keep away\n[p]The levied succors that should lend him aid,\n[p]While he, renowned noble gentleman,\n[p]Yields up his life unto a world of odds:\n[p]Orleans the Bastard, Charles, Burgundy,\n[p]Alencon, Reignier, compass him about,\n[p]And Talbot perisheth by your default.\n H0R M LRT FRM BT ANT SLT LRT TLBT H RNKT ABT W0 BLT ATFRST KRS OT FR NBL YRK ANT SMRST T BT ASLNK T0 FRM HS WK LJNS ANT HLS 0 HNRBL KPTN 0R TRPS BLT SWT FRM HS WRWRT LMS ANT IN ATFNTJ LNJRNK LKS FR RSK Y HS FLS HPS 0 TRST OF ENKLNTS HNR KP OF ALF W0 WR0LS EMLXN LT NT YR PRFT TSKRT KP AW 0 LFT SKKRS 0T XLT LNT HM AT HL H RNNT NBL JNTLMN YLTS UP HS LF UNT A WRLT OF OTS ORLNS 0 BSTRT XRLS BRKNT ALNKN RKNR KMPS HM ABT ANT TLBT PRX0 B YR TFLT whither my lord from bought and sold lord talbot who ringd about with bold advers cri out for nobl york and somerset to beat assail death from hi weak legion and while the honour captain there drop bloodi sweat from hi warweari limb and in advantag linger look for rescu you hi fals hope the trust of england honour keep off aloof with worthless emul let not your privat discord keep awai the levi succor that should lend him aid while he renown nobl gentleman yield up hi life unto a world of odd orlean the bastard charl burgundi alencon reignier compass him about and talbot perisheth by your default b 4 4 727 110 642555 henry6p1 2153 Somerset York set him on; York should have sent him aid.\n YRK ST HM ON YRK XLT HF SNT HM AT york set him on york should have sent him aid b 4 4 48 10 642556 henry6p1 2154 SirWilliamLucy And York as fast upon your grace exclaims;\n[p]Swearing that you withhold his levied host,\n[p]Collected for this expedition.\n ANT YRK AS FST UPN YR KRS EKSKLMS SWRNK 0T Y W0LT HS LFT HST KLKTT FR 0S EKSPTXN and york a fast upon your grace exclaim swear that you withhold hi levi host collect for thi expedit b 4 4 124 19 642557 henry6p1 2157 Somerset York lies; he might have sent and had the horse;\n[p]I owe him little duty, and less love;\n[p]And take foul scorn to fawn on him by sending.\n YRK LS H MFT HF SNT ANT HT 0 HRS I OW HM LTL TT ANT LS LF ANT TK FL SKRN T FN ON HM B SNTNK york li he might have sent and had the hors i ow him littl duti and less love and take foul scorn to fawn on him by send b 4 4 140 28 642558 henry6p1 2160 SirWilliamLucy The fraud of England, not the force of France,\n[p]Hath now entrapp'd the noble-minded Talbot:\n[p]Never to England shall he bear his life;\n[p]But dies, betray'd to fortune by your strife.\n 0 FRT OF ENKLNT NT 0 FRS OF FRNS H0 N ENTRPT 0 NBLMNTT TLBT NFR T ENKLNT XL H BR HS LF BT TS BTRT T FRTN B YR STRF the fraud of england not the forc of franc hath now entrappd the noblemind talbot never to england shall he bear hi life but di betrayd to fortun by your strife b 4 4 187 31 642559 henry6p1 2164 Somerset Come, go; I will dispatch the horsemen straight:\n[p]Within six hours they will be at his aid.\n KM K I WL TSPTX 0 HRSMN STRFT W0N SKS HRS 0 WL B AT HS AT come go i will dispatch the horsemen straight within six hour thei will be at hi aid b 4 4 94 17 642560 henry6p1 2166 SirWilliamLucy Too late comes rescue: he is ta'en or slain;\n[p]For fly he could not, if he would have fled;\n[p]And fly would Talbot never, though he might.\n T LT KMS RSK H IS TN OR SLN FR FL H KLT NT IF H WLT HF FLT ANT FL WLT TLBT NFR 0 H MFT too late come rescu he i taen or slain for fly he could not if he would have fled and fly would talbot never though he might b 4 4 141 27 642561 henry6p1 2169 Somerset If he be dead, brave Talbot, then adieu!\n IF H B TT BRF TLBT 0N AT if he be dead brave talbot then adieu b 4 4 41 8 642562 henry6p1 2170 SirWilliamLucy His fame lives in the world, his shame in you.\n HS FM LFS IN 0 WRLT HS XM IN Y hi fame live in the world hi shame in you b 4 4 47 10 642563 henry6p1 2171 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 642564 henry6p1 2174 xxx [Enter TALBOT and JOHN his son]\n ENTR TLBT ANT JN HS SN enter talbot and john hi son b 4 5 32 6 642565 henry6p1 2175 Talbot O young John Talbot! I did send for thee\n[p]To tutor thee in stratagems of war,\n[p]That Talbot's name might be in thee revived\n[p]When sapless age and weak unable limbs\n[p]Should bring thy father to his drooping chair.\n[p]But, O malignant and ill-boding stars!\n[p]Now thou art come unto a feast of death,\n[p]A terrible and unavoided danger:\n[p]Therefore, dear boy, mount on my swiftest horse;\n[p]And I'll direct thee how thou shalt escape\n[p]By sudden flight: come, dally not, be gone.\n O YNK JN TLBT I TT SNT FR 0 T TTR 0 IN STRTJMS OF WR 0T TLBTS NM MFT B IN 0 RFFT HN SPLS AJ ANT WK UNBL LMS XLT BRNK 0 F0R T HS TRPNK XR BT O MLKNNT ANT ILBTNK STRS N 0 ART KM UNT A FST OF T0 A TRBL ANT UNFTT TNJR 0RFR TR B MNT ON M SWFTST HRS ANT IL TRKT 0 H 0 XLT ESKP B STN FLFT KM TL NT B KN o young john talbot i did send for thee to tutor thee in stratagem of war that talbot name might be in thee reviv when sapless ag and weak unabl limb should bring thy father to hi droop chair but o malign and illbod star now thou art come unto a feast of death a terribl and unavoid danger therefor dear boi mount on my swiftest hors and ill direct thee how thou shalt escap by sudden flight come dalli not be gone b 4 5 486 83 642566 henry6p1 2186 Talbot Is my name Talbot? and am I your son?\n[p]And shall I fly? O if you love my mother,\n[p]Dishonour not her honourable name,\n[p]To make a bastard and a slave of me!\n[p]The world will say, he is not Talbot's blood,\n[p]That basely fled when noble Talbot stood.\n IS M NM TLBT ANT AM I YR SN ANT XL I FL O IF Y LF M M0R TXNR NT HR HNRBL NM T MK A BSTRT ANT A SLF OF M 0 WRLT WL S H IS NT TLBTS BLT 0T BSL FLT HN NBL TLBT STT i my name talbot and am i your son and shall i fly o if you love my mother dishonour not her honour name to make a bastard and a slave of me the world will sai he i not talbot blood that base fled when nobl talbot stood b 4 5 255 49 642567 henry6p1 2192 Talbot Fly, to revenge my death, if I be slain.\n FL T RFNJ M T0 IF I B SLN fly to reveng my death if i be slain b 4 5 41 9 642568 henry6p1 2193 Talbot He that flies so will ne'er return again.\n H 0T FLS S WL NR RTRN AKN he that fli so will neer return again b 4 5 42 8 642569 henry6p1 2194 Talbot If we both stay, we both are sure to die.\n IF W B0 ST W B0 AR SR T T if we both stai we both ar sure to die b 4 5 42 10 642570 henry6p1 2195 Talbot Then let me stay; and, father, do you fly:\n[p]Your loss is great, so your regard should be;\n[p]My worth unknown, no loss is known in me.\n[p]Upon my death the French can little boast;\n[p]In yours they will, in you all hopes are lost.\n[p]Flight cannot stain the honour you have won;\n[p]But mine it will, that no exploit have done:\n[p]You fled for vantage, everyone will swear;\n[p]But, if I bow, they'll say it was for fear.\n[p]There is no hope that ever I will stay,\n[p]If the first hour I shrink and run away.\n[p]Here on my knee I beg mortality,\n[p]Rather than life preserved with infamy.\n 0N LT M ST ANT F0R T Y FL YR LS IS KRT S YR RKRT XLT B M WR0 UNKNN N LS IS NN IN M UPN M T0 0 FRNX KN LTL BST IN YRS 0 WL IN Y AL HPS AR LST FLFT KNT STN 0 HNR Y HF WN BT MN IT WL 0T N EKSPLT HF TN Y FLT FR FNTJ EFRYN WL SWR BT IF I B 0L S IT WS FR FR 0R IS N HP 0T EFR I WL ST IF 0 FRST HR I XRNK ANT RN AW HR ON M N I BK MRTLT R0R 0N LF PRSRFT W0 INFM then let me stai and father do you fly your loss i great so your regard should be my worth unknown no loss i known in me upon my death the french can littl boast in your thei will in you all hope ar lost flight cannot stain the honour you have won but mine it will that no exploit have done you fled for vantag everyon will swear but if i bow theyl sai it wa for fear there i no hope that ever i will stai if the first hour i shrink and run awai here on my knee i beg mortal rather than life preserv with infami b 4 5 588 110 642571 henry6p1 2208 Talbot Shall all thy mother's hopes lie in one tomb?\n XL AL 0 M0RS HPS L IN ON TM shall all thy mother hope lie in on tomb b 4 5 46 9 642572 henry6p1 2209 Talbot Ay, rather than I'll shame my mother's womb.\n A R0R 0N IL XM M M0RS WM ai rather than ill shame my mother womb b 4 5 45 8 642573 henry6p1 2210 Talbot Upon my blessing, I command thee go.\n UPN M BLSNK I KMNT 0 K upon my bless i command thee go b 4 5 37 7 642574 henry6p1 2211 Talbot To fight I will, but not to fly the foe.\n T FFT I WL BT NT T FL 0 F to fight i will but not to fly the foe b 4 5 41 10 642575 henry6p1 2212 Talbot Part of thy father may be saved in thee.\n PRT OF 0 F0R M B SFT IN 0 part of thy father mai be save in thee b 4 5 41 9 642576 henry6p1 2213 Talbot No part of him but will be shame in me.\n N PRT OF HM BT WL B XM IN M no part of him but will be shame in me b 4 5 40 10 642577 henry6p1 2214 Talbot Thou never hadst renown, nor canst not lose it.\n 0 NFR HTST RNN NR KNST NT LS IT thou never hadst renown nor canst not lose it b 4 5 48 9 642578 henry6p1 2215 Talbot Yes, your renowned name: shall flight abuse it?\n YS YR RNNT NM XL FLFT ABS IT ye your renown name shall flight abus it b 4 5 48 8 642579 henry6p1 2216 Talbot Thy father's charge shall clear thee from that stain.\n 0 F0RS XRJ XL KLR 0 FRM 0T STN thy father charg shall clear thee from that stain b 4 5 54 9 642580 henry6p1 2217 Talbot You cannot witness for me, being slain.\n[p]If death be so apparent, then both fly.\n Y KNT WTNS FR M BNK SLN IF T0 B S APRNT 0N B0 FL you cannot wit for me be slain if death be so appar then both fly b 4 5 83 15 642581 henry6p1 2219 Talbot And leave my followers here to fight and die?\n[p]My age was never tainted with such shame.\n ANT LF M FLWRS HR T FFT ANT T M AJ WS NFR TNTT W0 SX XM and leav my follow here to fight and die my ag wa never taint with such shame b 4 5 91 17 642582 henry6p1 2221 Talbot And shall my youth be guilty of such blame?\n[p]No more can I be sever'd from your side,\n[p]Than can yourself yourself in twain divide:\n[p]Stay, go, do what you will, the like do I;\n[p]For live I will not, if my father die.\n ANT XL M Y0 B KLT OF SX BLM N MR KN I B SFRT FRM YR ST 0N KN YRSLF YRSLF IN TWN TFT ST K T HT Y WL 0 LK T I FR LF I WL NT IF M F0R T and shall my youth be guilti of such blame no more can i be severd from your side than can yourself yourself in twain divid stai go do what you will the like do i for live i will not if my father die b 4 5 223 44 642583 henry6p1 2226 Talbot Then here I take my leave of thee, fair son,\n[p]Born to eclipse thy life this afternoon.\n[p]Come, side by side together live and die.\n[p]And soul with soul from France to heaven fly.\n 0N HR I TK M LF OF 0 FR SN BRN T EKLPS 0 LF 0S AFTRNN KM ST B ST TJ0R LF ANT T ANT SL W0 SL FRM FRNS T HFN FL then here i take my leav of thee fair son born to eclips thy life thi afternoon come side by side togeth live and die and soul with soul from franc to heaven fly b 4 5 183 34 642584 henry6p1 2230 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum: excursions, wherein JOHN TALBOT is]\n[p]hemmed about, and TALBOT rescues him]\n EKSNT ALRM EKSKRXNS HRN JN TLBT IS HMT ABT ANT TLBT RSKS HM exeunt alarum excurs wherein john talbot i hem about and talbot rescu him b 4 5 98 13 642585 henry6p1 2235 Talbot Saint George and victory! fight, soldiers, fight.\n[p]The regent hath with Talbot broke his word\n[p]And left us to the rage of France his sword.\n[p]Where is John Talbot? Pause, and take thy breath;\n[p]I gave thee life and rescued thee from death.\n SNT JRJ ANT FKTR FFT SLTRS FFT 0 RJNT H0 W0 TLBT BRK HS WRT ANT LFT US T 0 RJ OF FRNS HS SWRT HR IS JN TLBT PS ANT TK 0 BR0 I KF 0 LF ANT RSKT 0 FRM T0 saint georg and victori fight soldier fight the regent hath with talbot broke hi word and left u to the rage of franc hi sword where i john talbot paus and take thy breath i gave thee life and rescu thee from death b 4 6 246 43 642586 henry6p1 2240 Talbot O, twice my father, twice am I thy son!\n[p]The life thou gavest me first was lost and done,\n[p]Till with thy warlike sword, despite of late,\n[p]To my determined time thou gavest new date.\n O TWS M F0R TWS AM I 0 SN 0 LF 0 KFST M FRST WS LST ANT TN TL W0 0 WRLK SWRT TSPT OF LT T M TTRMNT TM 0 KFST N TT o twice my father twice am i thy son the life thou gavest me first wa lost and done till with thy warlik sword despit of late to my determin time thou gavest new date b 4 6 188 35 642587 henry6p1 2244 Talbot When from the Dauphin's crest thy sword struck fire,\n[p]It warm'd thy father's heart with proud desire\n[p]Of bold-faced victory. Then leaden age,\n[p]Quicken'd with youthful spleen and warlike rage,\n[p]Beat down Alencon, Orleans, Burgundy,\n[p]And from the pride of Gallia rescued thee.\n[p]The ireful bastard Orleans, that drew blood\n[p]From thee, my boy, and had the maidenhood\n[p]Of thy first fight, I soon encountered,\n[p]And interchanging blows I quickly shed\n[p]Some of his bastard blood; and in disgrace\n[p]Bespoke him thus; 'Contaminated, base\n[p]And misbegotten blood I spill of thine,\n[p]Mean and right poor, for that pure blood of mine\n[p]Which thou didst force from Talbot, my brave boy:'\n[p]Here, purposing the Bastard to destroy,\n[p]Came in strong rescue. Speak, thy father's care,\n[p]Art thou not weary, John? how dost thou fare?\n[p]Wilt thou yet leave the battle, boy, and fly,\n[p]Now thou art seal'd the son of chivalry?\n[p]Fly, to revenge my death when I am dead:\n[p]The help of one stands me in little stead.\n[p]O, too much folly is it, well I wot,\n[p]To hazard all our lives in one small boat!\n[p]If I to-day die not with Frenchmen's rage,\n[p]To-morrow I shall die with mickle age:\n[p]By me they nothing gain an if I stay;\n[p]'Tis but the shortening of my life one day:\n[p]In thee thy mother dies, our household's name,\n[p]My death's revenge, thy youth, and England's fame:\n[p]All these and more we hazard by thy stay;\n[p]All these are saved if thou wilt fly away.\n HN FRM 0 TFNS KRST 0 SWRT STRK FR IT WRMT 0 F0RS HRT W0 PRT TSR OF BLTFST FKTR 0N LTN AJ KKNT W0 Y0FL SPLN ANT WRLK RJ BT TN ALNKN ORLNS BRKNT ANT FRM 0 PRT OF KL RSKT 0 0 IRFL BSTRT ORLNS 0T TR BLT FRM 0 M B ANT HT 0 MTNHT OF 0 FRST FFT I SN ENKNTRT ANT INTRXNJNK BLS I KKL XT SM OF HS BSTRT BLT ANT IN TSKRS BSPK HM 0S KNTMNTT BS ANT MSBKTN BLT I SPL OF 0N MN ANT RFT PR FR 0T PR BLT OF MN HX 0 TTST FRS FRM TLBT M BRF B HR PRPSNK 0 BSTRT T TSTR KM IN STRNK RSK SPK 0 F0RS KR ART 0 NT WR JN H TST 0 FR WLT 0 YT LF 0 BTL B ANT FL N 0 ART SLT 0 SN OF XFLR FL T RFNJ M T0 HN I AM TT 0 HLP OF ON STNTS M IN LTL STT O T MX FL IS IT WL I WT T HSRT AL OR LFS IN ON SML BT IF I TT T NT W0 FRNXMNS RJ TMR I XL T W0 MKL AJ B M 0 N0NK KN AN IF I ST TS BT 0 XRTNNK OF M LF ON T IN 0 0 M0R TS OR HSHLTS NM M T0S RFNJ 0 Y0 ANT ENKLNTS FM AL 0S ANT MR W HSRT B 0 ST AL 0S AR SFT IF 0 WLT FL AW when from the dauphin crest thy sword struck fire it warmd thy father heart with proud desir of boldfac victori then leaden ag quickend with youth spleen and warlik rage beat down alencon orlean burgundi and from the pride of gallia rescu thee the ir bastard orlean that drew blood from thee my boi and had the maidenhood of thy first fight i soon encount and interchang blow i quickli shed some of hi bastard blood and in disgrac bespok him thu contamin base and misbegotten blood i spill of thine mean and right poor for that pure blood of mine which thou didst forc from talbot my brave boi here purpos the bastard to destroi came in strong rescu speak thy father care art thou not weari john how dost thou fare wilt thou yet leav the battl boi and fly now thou art seald the son of chivalri fly to reveng my death when i am dead the help of on stand me in littl stead o too much folli i it well i wot to hazard all our live in on small boat if i todai die not with frenchmen rage tomorrow i shall die with mickl ag by me thei noth gain an if i stai ti but the shorten of my life on dai in thee thy mother di our household name my death reveng thy youth and england fame all these and more we hazard by thy stai all these ar save if thou wilt fly awai b 4 6 1482 253 642588 henry6p1 2276 Talbot The sword of Orleans hath not made me smart;\n[p]These words of yours draw life-blood from my heart:\n[p]On that advantage, bought with such a shame,\n[p]To save a paltry life and slay bright fame,\n[p]Before young Talbot from old Talbot fly,\n[p]The coward horse that bears me fail and die!\n[p]And like me to the peasant boys of France,\n[p]To be shame's scorn and subject of mischance!\n[p]Surely, by all the glory you have won,\n[p]An if I fly, I am not Talbot's son:\n[p]Then talk no more of flight, it is no boot;\n[p]If son to Talbot, die at Talbot's foot.\n 0 SWRT OF ORLNS H0 NT MT M SMRT 0S WRTS OF YRS TR LFBLT FRM M HRT ON 0T ATFNTJ BT W0 SX A XM T SF A PLTR LF ANT SL BRT FM BFR YNK TLBT FRM OLT TLBT FL 0 KWRT HRS 0T BRS M FL ANT T ANT LK M T 0 PSNT BS OF FRNS T B XMS SKRN ANT SBJKT OF MSKNS SRL B AL 0 KLR Y HF WN AN IF I FL I AM NT TLBTS SN 0N TLK N MR OF FLFT IT IS N BT IF SN T TLBT T AT TLBTS FT the sword of orlean hath not made me smart these word of your draw lifeblood from my heart on that advantag bought with such a shame to save a paltri life and slai bright fame befor young talbot from old talbot fly the coward hors that bear me fail and die and like me to the peasant boi of franc to be shame scorn and subject of mischanc sure by all the glori you have won an if i fly i am not talbot son then talk no more of flight it i no boot if son to talbot die at talbot foot b 4 6 553 103 642589 henry6p1 2288 Talbot Then follow thou thy desperate sire of Crete,\n[p]Thou Icarus; thy life to me is sweet:\n[p]If thou wilt fight, fight by thy father's side;\n[p]And, commendable proved, let's die in pride.\n 0N FL 0 0 TSPRT SR OF KRT 0 IKRS 0 LF T M IS SWT IF 0 WLT FFT FFT B 0 F0RS ST ANT KMNTBL PRFT LTS T IN PRT then follow thou thy desper sire of crete thou icaru thy life to me i sweet if thou wilt fight fight by thy father side and commend prove let die in pride b 4 6 186 32 642590 henry6p1 2292 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 6 9 1 642591 henry6p1 2295 xxx [Alarum: excursions. Enter TALBOT led by a Servant]\n ALRM EKSKRXNS ENTR TLBT LT B A SRFNT alarum excurs enter talbot led by a servant b 4 7 52 8 642592 henry6p1 2296 Talbot Where is my other life? mine own is gone;\n[p]O, where's young Talbot? where is valiant John?\n[p]Triumphant death, smear'd with captivity,\n[p]Young Talbot's valour makes me smile at thee:\n[p]When he perceived me shrink and on my knee,\n[p]His bloody sword he brandish'd over me,\n[p]And, like a hungry lion, did commence\n[p]Rough deeds of rage and stern impatience;\n[p]But when my angry guardant stood alone,\n[p]Tendering my ruin and assail'd of none,\n[p]Dizzy-eyed fury and great rage of heart\n[p]Suddenly made him from my side to start\n[p]Into the clustering battle of the French;\n[p]And in that sea of blood my boy did drench\n[p]His over-mounting spirit, and there died,\n[p]My Icarus, my blossom, in his pride.\n HR IS M O0R LF MN ON IS KN O HRS YNK TLBT HR IS FLNT JN TRMFNT T0 SMRT W0 KPTFT YNK TLBTS FLR MKS M SML AT 0 HN H PRSFT M XRNK ANT ON M N HS BLT SWRT H BRNTXT OFR M ANT LK A HNKR LN TT KMNS RF TTS OF RJ ANT STRN IMPTNS BT HN M ANKR KRTNT STT ALN TNTRNK M RN ANT ASLT OF NN TSYYT FR ANT KRT RJ OF HRT STNL MT HM FRM M ST T STRT INT 0 KLSTRNK BTL OF 0 FRNX ANT IN 0T S OF BLT M B TT TRNX HS OFRMNTNK SPRT ANT 0R TT M IKRS M BLSM IN HS PRT where i my other life mine own i gone o where young talbot where i valiant john triumphant death smeard with captiv young talbot valour make me smile at thee when he perceiv me shrink and on my knee hi bloodi sword he brandishd over me and like a hungri lion did commenc rough de of rage and stern impati but when my angri guardant stood alon tender my ruin and assaild of none dizzyei furi and great rage of heart suddenli made him from my side to start into the cluster battl of the french and in that sea of blood my boi did drench hi overmount spirit and there di my icaru my blossom in hi pride b 4 7 711 119 642593 henry6p1 2312 Servant-h61 O, my dear lord, lo, where your son is borne!\n O M TR LRT L HR YR SN IS BRN o my dear lord lo where your son i born b 4 7 46 10 642594 henry6p1 2313 xxx [Enter Soldiers, with the body of JOHN TALBOT]\n ENTR SLTRS W0 0 BT OF JN TLBT enter soldier with the bodi of john talbot b 4 7 47 8 642595 henry6p1 2314 Talbot Thou antic death, which laugh'st us here to scorn,\n[p]Anon, from thy insulting tyranny,\n[p]Coupled in bonds of perpetuity,\n[p]Two Talbots, winged through the lither sky,\n[p]In thy despite shall 'scape mortality.\n[p]O, thou, whose wounds become hard-favour'd death,\n[p]Speak to thy father ere thou yield thy breath!\n[p]Brave death by speaking, whether he will or no;\n[p]Imagine him a Frenchman and thy foe.\n[p]Poor boy! he smiles, methinks, as who should say,\n[p]Had death been French, then death had died to-day.\n[p]Come, come and lay him in his father's arms:\n[p]My spirit can no longer bear these harms.\n[p]Soldiers, adieu! I have what I would have,\n[p]Now my old arms are young John Talbot's grave.\n[p][Dies]\n[p][Enter CHARLES, ALENCON, BURGUNDY, BASTARD OF]\n[p]ORLEANS, JOAN LA PUCELLE, and forces]\n 0 ANTK T0 HX LFST US HR T SKRN ANN FRM 0 INSLTNK TRN KPLT IN BNTS OF PRPTT TW TLBTS WNJT 0R 0 L0R SK IN 0 TSPT XL SKP MRTLT O 0 HS WNTS BKM HRTFFRT T0 SPK T 0 F0R ER 0 YLT 0 BR0 BRF T0 B SPKNK H0R H WL OR N IMJN HM A FRNXMN ANT 0 F PR B H SMLS M0NKS AS H XLT S HT T0 BN FRNX 0N T0 HT TT TT KM KM ANT L HM IN HS F0RS ARMS M SPRT KN N LNJR BR 0S HRMS SLTRS AT I HF HT I WLT HF N M OLT ARMS AR YNK JN TLBTS KRF TS ENTR XRLS ALNKN BRKNT BSTRT OF ORLNS JN L PSL ANT FRSS thou antic death which laughst u here to scorn anon from thy insult tyranni coupl in bond of perpetu two talbot wing through the lither sky in thy despit shall scape mortal o thou whose wound becom hardfavourd death speak to thy father er thou yield thy breath brave death by speak whether he will or no imagin him a frenchman and thy foe poor boi he smile methink a who should sai had death been french then death had di todai come come and lai him in hi father arm my spirit can no longer bear these harm soldier adieu i have what i would have now my old arm ar young john talbot grave di enter charl alencon burgundi bastard of orlean joan la pucel and forc b 4 7 803 129 642596 henry6p1 2332 Charles-h61 Had York and Somerset brought rescue in,\n[p]We should have found a bloody day of this.\n HT YRK ANT SMRST BRFT RSK IN W XLT HF FNT A BLT T OF 0S had york and somerset brought rescu in we should have found a bloodi dai of thi b 4 7 87 16 642597 henry6p1 2334 BastardOrleans How the young whelp of Talbot's, raging-wood,\n[p]Did flesh his puny sword in Frenchmen's blood!\n H 0 YNK HLP OF TLBTS RJNKWT TT FLX HS PN SWRT IN FRNXMNS BLT how the young whelp of talbot ragingwood did flesh hi puni sword in frenchmen blood b 4 7 96 15 642598 henry6p1 2336 JoanPucelle Once I encounter'd him, and thus I said:\n[p]'Thou maiden youth, be vanquish'd by a maid:'\n[p]But, with a proud majestical high scorn,\n[p]He answer'd thus: 'Young Talbot was not born\n[p]To be the pillage of a giglot wench:'\n[p]So, rushing in the bowels of the French,\n[p]He left me proudly, as unworthy fight.\n ONS I ENKNTRT HM ANT 0S I ST 0 MTN Y0 B FNKXT B A MT BT W0 A PRT MJSTKL HF SKRN H ANSWRT 0S YNK TLBT WS NT BRN T B 0 PLJ OF A JKLT WNX S RXNK IN 0 BWLS OF 0 FRNX H LFT M PRTL AS UNWR0 FFT onc i encounterd him and thu i said thou maiden youth be vanquishd by a maid but with a proud majest high scorn he answerd thu young talbot wa not born to be the pillag of a giglot wench so rush in the bowel of the french he left me proudli a unworthi fight b 4 7 309 54 642599 henry6p1 2343 dukeburgundy-h5 Doubtless he would have made a noble knight;\n[p]See, where he lies inhearsed in the arms\n[p]Of the most bloody nurser of his harms!\n TBTLS H WLT HF MT A NBL NFT S HR H LS INHRST IN 0 ARMS OF 0 MST BLT NRSR OF HS HRMS doubtless he would have made a nobl knight see where he li inhears in the arm of the most bloodi nurser of hi harm b 4 7 132 24 642600 henry6p1 2346 BastardOrleans Hew them to pieces, hack their bones asunder\n[p]Whose life was England's glory, Gallia's wonder.\n H 0M T PSS HK 0R BNS ASNTR HS LF WS ENKLNTS KLR KLS WNTR hew them to piec hack their bone asund whose life wa england glori gallia wonder b 4 7 97 15 642601 henry6p1 2348 Charles-h61 O, no, forbear! for that which we have fled\n[p]During the life, let us not wrong it dead.\n[p][Enter Sir William LUCY, attended; Herald of the]\n[p]French preceding]\n O N FRBR FR 0T HX W HF FLT TRNK 0 LF LT US NT RNK IT TT ENTR SR WLM LS ATNTT HRLT OF 0 FRNX PRSTNK o no forbear for that which we have fled dure the life let u not wrong it dead enter sir william luci attend herald of the french preced b 4 7 164 28 642602 henry6p1 2352 SirWilliamLucy Herald, conduct me to the Dauphin's tent,\n[p]To know who hath obtained the glory of the day.\n HRLT KNTKT M T 0 TFNS TNT T N H H0 OBTNT 0 KLR OF 0 T herald conduct me to the dauphin tent to know who hath obtain the glori of the dai b 4 7 93 17 642603 henry6p1 2354 Charles-h61 On what submissive message art thou sent?\n ON HT SBMSF MSJ ART 0 SNT on what submiss messag art thou sent b 4 7 42 7 642604 henry6p1 2355 SirWilliamLucy Submission, Dauphin! 'tis a mere French word;\n[p]We English warriors wot not what it means.\n[p]I come to know what prisoners thou hast ta'en\n[p]And to survey the bodies of the dead.\n SBMSN TFN TS A MR FRNX WRT W ENKLX WRRS WT NT HT IT MNS I KM T N HT PRSNRS 0 HST TN ANT T SRF 0 BTS OF 0 TT submiss dauphin ti a mere french word we english warrior wot not what it mean i come to know what prison thou hast taen and to survei the bodi of the dead b 4 7 182 32 642605 henry6p1 2359 Charles-h61 For prisoners ask'st thou? hell our prison is.\n[p]But tell me whom thou seek'st.\n FR PRSNRS ASKST 0 HL OR PRSN IS BT TL M HM 0 SKST for prison askst thou hell our prison i but tell me whom thou seekst b 4 7 81 14 642606 henry6p1 2361 SirWilliamLucy But where's the great Alcides of the field,\n[p]Valiant Lord Talbot, Earl of Shrewsbury,\n[p]Created, for his rare success in arms,\n[p]Great Earl of Washford, Waterford and Valence;\n[p]Lord Talbot of Goodrig and Urchinfield,\n[p]Lord Strange of Blackmere, Lord Verdun of Alton,\n[p]Lord Cromwell of Wingfield, Lord Furnival of Sheffield,\n[p]The thrice-victorious Lord of Falconbridge;\n[p]Knight of the noble order of Saint George,\n[p]Worthy Saint Michael and the Golden Fleece;\n[p]Great marshal to Henry the Sixth\n[p]Of all his wars within the realm of France?\n BT HRS 0 KRT ALSTS OF 0 FLT FLNT LRT TLBT ERL OF XRSBR KRTT FR HS RR SKSS IN ARMS KRT ERL OF WXFRT WTRFRT ANT FLNS LRT TLBT OF KTRK ANT URXNFLT LRT STRNJ OF BLKMR LRT FRTN OF ALTN LRT KRMWL OF WNKFLT LRT FRNFL OF XFLT 0 0RSFKTRS LRT OF FLKNBRJ NFT OF 0 NBL ORTR OF SNT JRJ WR0 SNT MXL ANT 0 KLTN FLS KRT MRXL T HNR 0 SKS0 OF AL HS WRS W0N 0 RLM OF FRNS but where the great alcid of the field valiant lord talbot earl of shrewsburi creat for hi rare success in arm great earl of washford waterford and valenc lord talbot of goodrig and urchinfield lord strang of blackmer lord verdun of alton lord cromwel of wingfield lord furniv of sheffield the thricevictori lord of falconbridg knight of the nobl order of saint georg worthi saint michael and the golden fleec great marshal to henri the sixth of all hi war within the realm of franc b 4 7 557 85 642607 henry6p1 2373 JoanPucelle Here is a silly stately style indeed!\n[p]The Turk, that two and fifty kingdoms hath,\n[p]Writes not so tedious a style as this.\n[p]Him that thou magnifiest with all these titles\n[p]Stinking and fly-blown lies here at our feet.\n HR IS A SL STTL STL INTT 0 TRK 0T TW ANT FFT KNKTMS H0 RTS NT S TTS A STL AS 0S HM 0T 0 MKNFST W0 AL 0S TTLS STNKNK ANT FLBLN LS HR AT OR FT here i a silli state style inde the turk that two and fifti kingdom hath write not so tediou a style a thi him that thou magnifiest with all these titl stink and flyblown li here at our feet b 4 7 226 39 642608 henry6p1 2378 SirWilliamLucy Is Talbot slain, the Frenchmen's only scourge,\n[p]Your kingdom's terror and black Nemesis?\n[p]O, were mine eyeballs into bullets turn'd,\n[p]That I in rage might shoot them at your faces!\n[p]O, that I could but call these dead to life!\n[p]It were enough to fright the realm of France:\n[p]Were but his picture left amongst you here,\n[p]It would amaze the proudest of you all.\n[p]Give me their bodies, that I may bear them hence\n[p]And give them burial as beseems their worth.\n IS TLBT SLN 0 FRNXMNS ONL SKRJ YR KNKTMS TRR ANT BLK NMSS O WR MN EYBLS INT BLTS TRNT 0T I IN RJ MFT XT 0M AT YR FSS O 0T I KLT BT KL 0S TT T LF IT WR ENF T FRFT 0 RLM OF FRNS WR BT HS PKTR LFT AMNKST Y HR IT WLT AMS 0 PRTST OF Y AL JF M 0R BTS 0T I M BR 0M HNS ANT JF 0M BRL AS BSMS 0R WR0 i talbot slain the frenchmen onli scourg your kingdom terror and black nemesi o were mine eyebal into bullet turnd that i in rage might shoot them at your face o that i could but call these dead to life it were enough to fright the realm of franc were but hi pictur left amongst you here it would amaz the proudest of you all give me their bodi that i mai bear them henc and give them burial a beseem their worth b 4 7 474 83 642609 henry6p1 2388 JoanPucelle I think this upstart is old Talbot's ghost,\n[p]He speaks with such a proud commanding spirit.\n[p]For God's sake let him have 'em; to keep them here,\n[p]They would but stink, and putrefy the air.\n I 0NK 0S UPSTRT IS OLT TLBTS FST H SPKS W0 SX A PRT KMNTNK SPRT FR KTS SK LT HM HF EM T KP 0M HR 0 WLT BT STNK ANT PTRF 0 AR i think thi upstart i old talbot ghost he speak with such a proud command spirit for god sake let him have em to keep them here thei would but stink and putrefi the air b 4 7 195 35 642610 henry6p1 2392 Charles-h61 Go, take their bodies hence.\n K TK 0R BTS HNS go take their bodi henc b 4 7 29 5 642611 henry6p1 2393 SirWilliamLucy I'll bear them hence; but from their ashes shall be rear'd\n[p]A phoenix that shall make all France afeard.\n IL BR 0M HNS BT FRM 0R AXS XL B RRT A FNKS 0T XL MK AL FRNS AFRT ill bear them henc but from their ash shall be reard a phoenix that shall make all franc afeard b 4 7 107 19 642612 henry6p1 2395 Charles-h61 So we be rid of them, do with 'em what thou wilt.\n[p]And now to Paris, in this conquering vein:\n[p]All will be ours, now bloody Talbot's slain.\n S W B RT OF 0M T W0 EM HT 0 WLT ANT N T PRS IN 0S KNKRNK FN AL WL B ORS N BLT TLBTS SLN so we be rid of them do with em what thou wilt and now to pari in thi conquer vein all will be our now bloodi talbot slain b 4 7 144 28 642613 henry6p1 2398 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 7 9 1 642614 henry6p1 2401 xxx [Sennet. Enter KING HENRY VI, GLOUCESTER, and EXETER]\n SNT ENTR KNK HNR F KLSSTR ANT EKSTR sennet enter king henri vi gloucest and exet b 5 1 54 8 642615 henry6p1 2402 Henry6 Have you perused the letters from the pope,\n[p]The emperor and the Earl of Armagnac?\n HF Y PRST 0 LTRS FRM 0 PP 0 EMPRR ANT 0 ERL OF ARMKNK have you perus the letter from the pope the emperor and the earl of armagnac b 5 1 85 15 642616 henry6p1 2404 Gloucester I have, my lord: and their intent is this:\n[p]They humbly sue unto your excellence\n[p]To have a godly peace concluded of\n[p]Between the realms of England and of France.\n I HF M LRT ANT 0R INTNT IS 0S 0 HML S UNT YR EKSSLNS T HF A KTL PS KNKLTT OF BTWN 0 RLMS OF ENKLNT ANT OF FRNS i have my lord and their intent i thi thei humbli sue unto your excel to have a godli peac conclud of between the realm of england and of franc b 5 1 169 30 642617 henry6p1 2408 Henry6 How doth your grace affect their motion?\n H T0 YR KRS AFKT 0R MXN how doth your grace affect their motion b 5 1 41 7 642618 henry6p1 2409 Gloucester Well, my good lord; and as the only means\n[p]To stop effusion of our Christian blood\n[p]And 'stablish quietness on every side.\n WL M KT LRT ANT AS 0 ONL MNS T STP EFXN OF OR KRSXN BLT ANT STBLX KTNS ON EFR ST well my good lord and a the onli mean to stop effusion of our christian blood and stablish quiet on everi side b 5 1 127 22 642619 henry6p1 2412 Henry6 Ay, marry, uncle; for I always thought\n[p]It was both impious and unnatural\n[p]That such immanity and bloody strife\n[p]Should reign among professors of one faith.\n A MR UNKL FR I ALWS 0T IT WS B0 IMPS ANT UNTRL 0T SX IMNT ANT BLT STRF XLT RN AMNK PRFSRS OF ON F0 ai marri uncl for i alwai thought it wa both impiou and unnatur that such imman and bloodi strife should reign among professor of on faith b 5 1 163 26 642620 henry6p1 2416 Gloucester Beside, my lord, the sooner to effect\n[p]And surer bind this knot of amity,\n[p]The Earl of Armagnac, near knit to Charles,\n[p]A man of great authority in France,\n[p]Proffers his only daughter to your grace\n[p]In marriage, with a large and sumptuous dowry.\n BST M LRT 0 SNR T EFKT ANT SRR BNT 0S NT OF AMT 0 ERL OF ARMKNK NR NT T XRLS A MN OF KRT A0RT IN FRNS PRFRS HS ONL TTR T YR KRS IN MRJ W0 A LRJ ANT SMPTS TR besid my lord the sooner to effect and surer bind thi knot of amiti the earl of armagnac near knit to charl a man of great author in franc proffer hi onli daughter to your grace in marriag with a larg and sumptuou dowri b 5 1 256 44 642621 henry6p1 2422 Henry6 Marriage, uncle! alas, my years are young!\n[p]And fitter is my study and my books\n[p]Than wanton dalliance with a paramour.\n[p]Yet call the ambassador; and, as you please,\n[p]So let them have their answers every one:\n[p]I shall be well content with any choice\n[p]Tends to God's glory and my country's weal.\n[p][Enter CARDINAL OF WINCHESTER in Cardinal's habit,]\n[p]a Legate and two Ambassadors]\n MRJ UNKL ALS M YRS AR YNK ANT FTR IS M STT ANT M BKS 0N WNTN TLNS W0 A PRMR YT KL 0 AMSTR ANT AS Y PLS S LT 0M HF 0R ANSWRS EFR ON I XL B WL KNTNT W0 AN XS TNTS T KTS KLR ANT M KNTRS WL ENTR KRTNL OF WNXSTR IN KRTNLS HBT A LKT ANT TW AMSTRS marriag uncl ala my year ar young and fitter i my studi and my book than wanton dallianc with a paramour yet call the ambassador and a you pleas so let them have their answer everi on i shall be well content with ani choic tend to god glori and my countri weal enter cardin of winchest in cardin habit a legat and two ambassador b 5 1 395 65 642622 henry6p1 2431 exeter What! is my Lord of Winchester install'd,\n[p]And call'd unto a cardinal's degree?\n[p]Then I perceive that will be verified\n[p]Henry the Fifth did sometime prophesy,\n[p]'If once he come to be a cardinal,\n[p]He'll make his cap co-equal with the crown.'\n HT IS M LRT OF WNXSTR INSTLT ANT KLT UNT A KRTNLS TKR 0N I PRSF 0T WL B FRFT HNR 0 FF0 TT SMTM PRFS IF ONS H KM T B A KRTNL HL MK HS KP KKL W0 0 KRN what i my lord of winchest installd and calld unto a cardin degre then i perceiv that will be verifi henri the fifth did sometim prophesi if onc he come to be a cardin hell make hi cap coequal with the crown b 5 1 251 42 642623 henry6p1 2437 Henry6 My lords ambassadors, your several suits\n[p]Have been consider'd and debated on.\n[p]And therefore are we certainly resolved\n[p]To draw conditions of a friendly peace;\n[p]Which by my Lord of Winchester we mean\n[p]Shall be transported presently to France.\n M LRTS AMSTRS YR SFRL STS HF BN KNSTRT ANT TBTT ON ANT 0RFR AR W SRTNL RSLFT T TR KNTXNS OF A FRNTL PS HX B M LRT OF WNXSTR W MN XL B TRNSPRTT PRSNTL T FRNS my lord ambassador your sever suit have been considerd and debat on and therefor ar we certainli resolv to draw condition of a friendli peac which by my lord of winchest we mean shall be transport present to franc b 5 1 254 39 642624 henry6p1 2443 Gloucester And for the proffer of my lord your master,\n[p]I have inform'd his highness so at large\n[p]As liking of the lady's virtuous gifts,\n[p]Her beauty and the value of her dower,\n[p]He doth intend she shall be England's queen.\n ANT FR 0 PRFR OF M LRT YR MSTR I HF INFRMT HS HFNS S AT LRJ AS LKNK OF 0 LTS FRTS JFTS HR BT ANT 0 FL OF HR TWR H T0 INTNT X XL B ENKLNTS KN and for the proffer of my lord your master i have informd hi high so at larg a like of the ladi virtuou gift her beauti and the valu of her dower he doth intend she shall be england queen b 5 1 221 40 642625 henry6p1 2448 Henry6 In argument and proof of which contract,\n[p]Bear her this jewel, pledge of my affection.\n[p]And so, my lord protector, see them guarded\n[p]And safely brought to Dover; where inshipp'd\n[p]Commit them to the fortune of the sea.\n IN ARKMNT ANT PRF OF HX KNTRKT BR HR 0S JWL PLJ OF M AFKXN ANT S M LRT PRTKTR S 0M KRTT ANT SFL BRFT T TFR HR INXPT KMT 0M T 0 FRTN OF 0 S in argum and proof of which contract bear her thi jewel pledg of my affect and so my lord protector see them guard and safe brought to dover where inshippd commit them to the fortun of the sea b 5 1 226 38 642626 henry6p1 2453 xxx [Exeunt all but CARDINAL OF WINCHESTER and Legate]\n EKSNT AL BT KRTNL OF WNXSTR ANT LKT exeunt all but cardin of winchest and legat b 5 1 51 8 642627 henry6p1 2454 HenryBeaufort Stay, my lord legate: you shall first receive\n[p]The sum of money which I promised\n[p]Should be deliver'd to his holiness\n[p]For clothing me in these grave ornaments.\n ST M LRT LKT Y XL FRST RSF 0 SM OF MN HX I PRMST XLT B TLFRT T HS HLNS FR KL0NK M IN 0S KRF ORNMNTS stai my lord legat you shall first receiv the sum of monei which i promis should be deliverd to hi holi for cloth me in these grave ornam b 5 1 167 28 642628 henry6p1 2458 legate I will attend upon your lordship's leisure.\n I WL ATNT UPN YR LRTXPS LSR i will attend upon your lordship leisur b 5 1 44 7 642629 henry6p1 2459 HenryBeaufort [Aside] Now Winchester will not submit, I trow,\n[p]Or be inferior to the proudest peer.\n[p]Humphrey of Gloucester, thou shalt well perceive\n[p]That, neither in birth or for authority,\n[p]The bishop will be overborne by thee:\n[p]I'll either make thee stoop and bend thy knee,\n[p]Or sack this country with a mutiny.\n AST N WNXSTR WL NT SBMT I TR OR B INFRR T 0 PRTST PR HMFR OF KLSSTR 0 XLT WL PRSF 0T N0R IN BR0 OR FR A0RT 0 BXP WL B OFRBRN B 0 IL E0R MK 0 STP ANT BNT 0 N OR SK 0S KNTR W0 A MTN asid now winchest will not submit i trow or be inferior to the proudest peer humphrei of gloucest thou shalt well perceiv that neither in birth or for author the bishop will be overborn by thee ill either make thee stoop and bend thy knee or sack thi countri with a mutini b 5 1 314 52 642630 henry6p1 2466 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CHARLES, BURGUNDY, ALENCON, BASTARD OF]\n[p]ORLEANS, REIGNIER, JOAN LA PUCELLE, and forces]\n EKSNT ENTR XRLS BRKNT ALNKN BSTRT OF ORLNS RKNR JN L PSL ANT FRSS exeunt enter charl burgundi alencon bastard of orlean reignier joan la pucel and forc b 5 1 110 14 642631 henry6p1 2471 Charles-h61 These news, my lord, may cheer our drooping spirits:\n[p]'Tis said the stout Parisians do revolt\n[p]And turn again unto the warlike French.\n 0S NS M LRT M XR OR TRPNK SPRTS TS ST 0 STT PRXNS T RFLT ANT TRN AKN UNT 0 WRLK FRNX these new my lord mai cheer our droop spirit ti said the stout parisian do revolt and turn again unto the warlik french b 5 2 139 23 642632 henry6p1 2474 DukeAlencon Then march to Paris, royal Charles of France,\n[p]And keep not back your powers in dalliance.\n 0N MRX T PRS RYL XRLS OF FRNS ANT KP NT BK YR PWRS IN TLNS then march to pari royal charl of franc and keep not back your power in dallianc b 5 2 93 16 642633 henry6p1 2476 JoanPucelle Peace be amongst them, if they turn to us;\n[p]Else, ruin combat with their palaces!\n PS B AMNKST 0M IF 0 TRN T US ELS RN KMT W0 0R PLSS peac be amongst them if thei turn to u els ruin combat with their palac b 5 2 84 15 642634 henry6p1 2478 xxx [Enter Scout]\n ENTR SKT enter scout b 5 2 14 2 642635 henry6p1 2479 Scout-h61 Success unto our valiant general,\n[p]And happiness to his accomplices!\n SKSS UNT OR FLNT JNRL ANT HPNS T HS AKKMPLSS success unto our valiant gener and happi to hi accomplic b 5 2 71 10 642636 henry6p1 2481 Charles-h61 What tidings send our scouts? I prithee, speak.\n HT TTNKS SNT OR SKTS I PR0 SPK what tide send our scout i prithe speak b 5 2 48 8 642637 henry6p1 2482 Scout-h61 The English army, that divided was\n[p]Into two parties, is now conjoined in one,\n[p]And means to give you battle presently.\n 0 ENKLX ARM 0T TFTT WS INT TW PRTS IS N KNJNT IN ON ANT MNS T JF Y BTL PRSNTL the english armi that divid wa into two parti i now conjoin in on and mean to give you battl present b 5 2 124 21 642638 henry6p1 2485 Charles-h61 Somewhat too sudden, sirs, the warning is;\n[p]But we will presently provide for them.\n SMHT T STN SRS 0 WRNNK IS BT W WL PRSNTL PRFT FR 0M somewhat too sudden sir the warn i but we will present provid for them b 5 2 86 14 642639 henry6p1 2487 dukeburgundy-h5 I trust the ghost of Talbot is not there:\n[p]Now he is gone, my lord, you need not fear.\n I TRST 0 FST OF TLBT IS NT 0R N H IS KN M LRT Y NT NT FR i trust the ghost of talbot i not there now he i gone my lord you ne not fear b 5 2 89 19 642640 henry6p1 2489 JoanPucelle Of all base passions, fear is most accursed.\n[p]Command the conquest, Charles, it shall be thine,\n[p]Let Henry fret and all the world repine.\n OF AL BS PSNS FR IS MST AKKRST KMNT 0 KNKST XRLS IT XL B 0N LT HNR FRT ANT AL 0 WRLT RPN of all base passion fear i most accurs command the conquest charl it shall be thine let henri fret and all the world repin b 5 2 142 24 642641 henry6p1 2492 Charles-h61 Then on, my lords; and France be fortunate!\n 0N ON M LRTS ANT FRNS B FRTNT then on my lord and franc be fortun b 5 2 44 8 642642 henry6p1 2493 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 642643 henry6p1 2496 xxx [Alarum. Excursions. Enter JOAN LA PUCELLE]\n ALRM EKSKRXNS ENTR JN L PSL alarum excurs enter joan la pucel b 5 3 44 6 642644 henry6p1 2497 JoanPucelle The regent conquers, and the Frenchmen fly.\n[p]Now help, ye charming spells and periapts;\n[p]And ye choice spirits that admonish me\n[p]And give me signs of future accidents.\n[p][Thunder]\n[p]You speedy helpers, that are substitutes\n[p]Under the lordly monarch of the north,\n[p]Appear and aid me in this enterprise.\n[p][Enter Fiends]\n[p]This speedy and quick appearance argues proof\n[p]Of your accustom'd diligence to me.\n[p]Now, ye familiar spirits, that are cull'd\n[p]Out of the powerful regions under earth,\n[p]Help me this once, that France may get the field.\n[p][They walk, and speak not]\n[p]O, hold me not with silence over-long!\n[p]Where I was wont to feed you with my blood,\n[p]I'll lop a member off and give it you\n[p]In earnest of further benefit,\n[p]So you do condescend to help me now.\n[p][They hang their heads]\n[p]No hope to have redress? My body shall\n[p]Pay recompense, if you will grant my suit.\n[p][They shake their heads]\n[p]Cannot my body nor blood-sacrifice\n[p]Entreat you to your wonted furtherance?\n[p]Then take my soul, my body, soul and all,\n[p]Before that England give the French the foil.\n[p][They depart]\n[p]See, they forsake me! Now the time is come\n[p]That France must vail her lofty-plumed crest\n[p]And let her head fall into England's lap.\n[p]My ancient incantations are too weak,\n[p]And hell too strong for me to buckle with:\n[p]Now, France, thy glory droopeth to the dust.\n[p][Exit]\n[p][Excursions. Re-enter JOAN LA PUCELLE fighting hand]\n[p]to hand with YORK. JOAN LA PUCELLE is taken. The\n[p]French fly]\n 0 RJNT KNKRS ANT 0 FRNXMN FL N HLP Y XRMNK SPLS ANT PRPTS ANT Y XS SPRTS 0T ATMNX M ANT JF M SKNS OF FTR AKSTNTS 0NTR Y SPT HLPRS 0T AR SBSTTTS UNTR 0 LRTL MNRX OF 0 NR0 APR ANT AT M IN 0S ENTRPRS ENTR FNTS 0S SPT ANT KK APRNS ARKS PRF OF YR AKKSTMT TLJNS T M N Y FMLR SPRTS 0T AR KLT OT OF 0 PWRFL RJNS UNTR ER0 HLP M 0S ONS 0T FRNS M JT 0 FLT 0 WLK ANT SPK NT O HLT M NT W0 SLNS OFRLNK HR I WS WNT T FT Y W0 M BLT IL LP A MMR OF ANT JF IT Y IN ERNST OF FR0R BNFT S Y T KNTSNT T HLP M N 0 HNK 0R HTS N HP T HF RTRS M BT XL P RKMPNS IF Y WL KRNT M ST 0 XK 0R HTS KNT M BT NR BLTSKRFS ENTRT Y T YR WNTT FR0RNS 0N TK M SL M BT SL ANT AL BFR 0T ENKLNT JF 0 FRNX 0 FL 0 TPRT S 0 FRSK M N 0 TM IS KM 0T FRNS MST FL HR LFTPLMT KRST ANT LT HR HT FL INT ENKLNTS LP M ANSNT INKNTXNS AR T WK ANT HL T STRNK FR M T BKL W0 N FRNS 0 KLR TRP0 T 0 TST EKST EKSKRXNS RNTR JN L PSL FFTNK HNT T HNT W0 YRK JN L PSL IS TKN 0 FRNX FL the regent conquer and the frenchmen fly now help ye charm spell and periapt and ye choic spirit that admonish me and give me sign of futur accid thunder you speedi helper that ar substitut under the lordli monarch of the north appear and aid me in thi enterpr enter fiend thi speedi and quick appear argu proof of your accustomd dilig to me now ye familiar spirit that ar culld out of the power region under earth help me thi onc that franc mai get the field thei walk and speak not o hold me not with silenc overlong where i wa wont to fe you with my blood ill lop a member off and give it you in earnest of further benefit so you do condescend to help me now thei hang their head no hope to have redress my bodi shall pai recompens if you will grant my suit thei shake their head cannot my bodi nor bloodsacrific entreat you to your wont further then take my soul my bodi soul and all befor that england give the french the foil thei depart see thei forsak me now the time i come that franc must vail her loftyplum crest and let her head fall into england lap my ancient incant ar too weak and hell too strong for me to buckl with now franc thy glori droopeth to the dust exit excurs reenter joan la pucel fight hand to hand with york joan la pucel i taken the french fly b 5 3 1538 253 642645 henry6p1 2536 RichardPlantagenet Damsel of France, I think I have you fast:\n[p]Unchain your spirits now with spelling charms\n[p]And try if they can gain your liberty.\n[p]A goodly prize, fit for the devil's grace!\n[p]See, how the ugly wench doth bend her brows,\n[p]As if with Circe she would change my shape!\n TMSL OF FRNS I 0NK I HF Y FST UNXN YR SPRTS N W0 SPLNK XRMS ANT TR IF 0 KN KN YR LBRT A KTL PRS FT FR 0 TFLS KRS S H 0 UKL WNX T0 BNT HR BRS AS IF W0 SRS X WLT XNJ M XP damsel of franc i think i have you fast unchain your spirit now with spell charm and try if thei can gain your liberti a goodli prize fit for the devil grace see how the ugli wench doth bend her brow a if with circ she would chang my shape b 5 3 275 50 642646 henry6p1 2542 JoanPucelle Changed to a worser shape thou canst not be.\n XNJT T A WRSR XP 0 KNST NT B chang to a worser shape thou canst not be b 5 3 45 9 642647 henry6p1 2543 RichardPlantagenet O, Charles the Dauphin is a proper man;\n[p]No shape but his can please your dainty eye.\n O XRLS 0 TFN IS A PRPR MN N XP BT HS KN PLS YR TNT EY o charl the dauphin i a proper man no shape but hi can pleas your dainti ey b 5 3 88 17 642648 henry6p1 2545 JoanPucelle A plaguing mischief light on Charles and thee!\n[p]And may ye both be suddenly surprised\n[p]By bloody hands, in sleeping on your beds!\n A PLKNK MSKF LFT ON XRLS ANT 0 ANT M Y B0 B STNL SRPRST B BLT HNTS IN SLPNK ON YR BTS a plagu mischief light on charl and thee and mai ye both be suddenli surpris by bloodi hand in sleep on your bed b 5 3 134 23 642649 henry6p1 2548 RichardPlantagenet Fell banning hag, enchantress, hold thy tongue!\n FL BNNK HK ENXNTRS HLT 0 TNK fell ban hag enchantress hold thy tongu b 5 3 48 7 642650 henry6p1 2549 JoanPucelle I prithee, give me leave to curse awhile.\n I PR0 JF M LF T KRS AHL i prithe give me leav to curs awhil b 5 3 42 8 642651 henry6p1 2550 RichardPlantagenet Curse, miscreant, when thou comest to the stake.\n KRS MSKRNT HN 0 KMST T 0 STK curs miscreant when thou comest to the stake b 5 3 49 8 642652 henry6p1 2551 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 642653 henry6p1 2552 xxx [Alarum. Enter SUFFOLK with MARGARET in his hand]\n ALRM ENTR SFLK W0 MRKRT IN HS HNT alarum enter suffolk with margaret in hi hand b 5 3 50 8 642654 henry6p1 2553 EarlSuffolk Be what thou wilt, thou art my prisoner.\n[p][Gazes on her]\n[p]O fairest beauty, do not fear nor fly!\n[p]For I will touch thee but with reverent hands;\n[p]I kiss these fingers for eternal peace,\n[p]And lay them gently on thy tender side.\n[p]Who art thou? say, that I may honour thee.\n B HT 0 WLT 0 ART M PRSNR KSS ON HR O FRST BT T NT FR NR FL FR I WL TX 0 BT W0 RFRNT HNTS I KS 0S FNJRS FR ETRNL PS ANT L 0M JNTL ON 0 TNTR ST H ART 0 S 0T I M HNR 0 be what thou wilt thou art my prison gaze on her o fairest beauti do not fear nor fly for i will touch thee but with rever hand i kiss these finger for etern peac and lai them gentli on thy tender side who art thou sai that i mai honour thee b 5 3 283 52 642655 henry6p1 2560 Margaret-h61 Margaret my name, and daughter to a king,\n[p]The King of Naples, whosoe'er thou art.\n MRKRT M NM ANT TTR T A KNK 0 KNK OF NPLS HSR 0 ART margaret my name and daughter to a king the king of napl whosoeer thou art b 5 3 85 15 642656 henry6p1 2562 EarlSuffolk An earl I am, and Suffolk am I call'd.\n[p]Be not offended, nature's miracle,\n[p]Thou art allotted to be ta'en by me:\n[p]So doth the swan her downy cygnets save,\n[p]Keeping them prisoner underneath her wings.\n[p]Yet, if this servile usage once offend.\n[p]Go, and be free again, as Suffolk's friend.\n[p][She is going]\n[p]O, stay! I have no power to let her pass;\n[p]My hand would free her, but my heart says no\n[p]As plays the sun upon the glassy streams,\n[p]Twinkling another counterfeited beam,\n[p]So seems this gorgeous beauty to mine eyes.\n[p]Fain would I woo her, yet I dare not speak:\n[p]I'll call for pen and ink, and write my mind.\n[p]Fie, de la Pole! disable not thyself;\n[p]Hast not a tongue? is she not here?\n[p]Wilt thou be daunted at a woman's sight?\n[p]Ay, beauty's princely majesty is such,\n[p]Confounds the tongue and makes the senses rough.\n AN ERL I AM ANT SFLK AM I KLT B NT OFNTT NTRS MRKL 0 ART ALTT T B TN B M S T0 0 SWN HR TN SKNTS SF KPNK 0M PRSNR UNTRN0 HR WNKS YT IF 0S SRFL USJ ONS OFNT K ANT B FR AKN AS SFLKS FRNT X IS KNK O ST I HF N PWR T LT HR PS M HNT WLT FR HR BT M HRT SS N AS PLS 0 SN UPN 0 KLS STRMS TWNKLNK AN0R KNTRFTT BM S SMS 0S KRJS BT T MN EYS FN WLT I W HR YT I TR NT SPK IL KL FR PN ANT INK ANT RT M MNT F T L PL TSBL NT 0SLF HST NT A TNK IS X NT HR WLT 0 B TNTT AT A WMNS SFT A BTS PRNSL MJST IS SX KNFNTS 0 TNK ANT MKS 0 SNSS RF an earl i am and suffolk am i calld be not offend natur miracl thou art allot to be taen by me so doth the swan her downi cygnet save keep them prison underneath her wing yet if thi servil usag onc offend go and be free again a suffolk friend she i go o stai i have no power to let her pass my hand would free her but my heart sai no a plai the sun upon the glassi stream twinkl anoth counterfeit beam so seem thi gorgeou beauti to mine ey fain would i woo her yet i dare not speak ill call for pen and ink and write my mind fie de la pole disabl not thyself hast not a tongu i she not here wilt thou be daunt at a woman sight ai beauti princ majesti i such confound the tongu and make the sens rough b 5 3 856 151 642657 henry6p1 2582 Margaret-h61 Say, Earl of Suffolk--if thy name be so--\n[p]What ransom must I pay before I pass?\n[p]For I perceive I am thy prisoner.\n S ERL OF SFLK IF 0 NM B S HT RNSM MST I P BFR I PS FR I PRSF I AM 0 PRSNR sai earl of suffolk if thy name be so what ransom must i pai befor i pass for i perceiv i am thy prison b 5 3 120 24 642658 henry6p1 2585 EarlSuffolk How canst thou tell she will deny thy suit,\n[p]Before thou make a trial of her love?\n H KNST 0 TL X WL TN 0 ST BFR 0 MK A TRL OF HR LF how canst thou tell she will deni thy suit befor thou make a trial of her love b 5 3 85 17 642659 henry6p1 2587 Margaret-h61 Why speak'st thou not? what ransom must I pay?\n H SPKST 0 NT HT RNSM MST I P why speakst thou not what ransom must i pai b 5 3 47 9 642660 henry6p1 2588 EarlSuffolk She's beautiful, and therefore to be woo'd;\n[p]She is a woman, therefore to be won.\n XS BTFL ANT 0RFR T B WT X IS A WMN 0RFR T B WN she beauti and therefor to be wood she i a woman therefor to be won b 5 3 84 15 642661 henry6p1 2590 Margaret-h61 Wilt thou accept of ransom? yea, or no.\n WLT 0 AKSPT OF RNSM Y OR N wilt thou accept of ransom yea or no b 5 3 40 8 642662 henry6p1 2591 EarlSuffolk Fond man, remember that thou hast a wife;\n[p]Then how can Margaret be thy paramour?\n FNT MN RMMR 0T 0 HST A WF 0N H KN MRKRT B 0 PRMR fond man rememb that thou hast a wife then how can margaret be thy paramour b 5 3 84 15 642663 henry6p1 2593 Margaret-h61 I were best to leave him, for he will not hear.\n I WR BST T LF HM FR H WL NT HR i were best to leav him for he will not hear b 5 3 48 11 642664 henry6p1 2594 EarlSuffolk There all is marr'd; there lies a cooling card.\n 0R AL IS MRT 0R LS A KLNK KRT there all i marrd there li a cool card b 5 3 48 9 642665 henry6p1 2595 Margaret-h61 He talks at random; sure, the man is mad.\n H TLKS AT RNTM SR 0 MN IS MT he talk at random sure the man i mad b 5 3 42 9 642666 henry6p1 2596 EarlSuffolk And yet a dispensation may be had.\n ANT YT A TSPNSXN M B HT and yet a dispens mai be had b 5 3 35 7 642667 henry6p1 2597 Margaret-h61 And yet I would that you would answer me.\n ANT YT I WLT 0T Y WLT ANSWR M and yet i would that you would answer me b 5 3 42 9 642668 henry6p1 2598 EarlSuffolk I'll win this Lady Margaret. For whom?\n[p]Why, for my king: tush, that's a wooden thing!\n IL WN 0S LT MRKRT FR HM H FR M KNK TX 0TS A WTN 0NK ill win thi ladi margaret for whom why for my king tush that a wooden thing b 5 3 89 16 642669 henry6p1 2600 Margaret-h61 He talks of wood: it is some carpenter.\n H TLKS OF WT IT IS SM KRPNTR he talk of wood it i some carpent b 5 3 40 8 642670 henry6p1 2601 EarlSuffolk Yet so my fancy may be satisfied,\n[p]And peace established between these realms\n[p]But there remains a scruple in that too;\n[p]For though her father be the King of Naples,\n[p]Duke of Anjou and Maine, yet is he poor,\n[p]And our nobility will scorn the match.\n YT S M FNS M B STSFT ANT PS ESTBLXT BTWN 0S RLMS BT 0R RMNS A SKRPL IN 0T T FR 0 HR F0R B 0 KNK OF NPLS TK OF ANJ ANT MN YT IS H PR ANT OR NBLT WL SKRN 0 MTX yet so my fanci mai be satisfi and peac establish between these realm but there remain a scrupl in that too for though her father be the king of napl duke of anjou and main yet i he poor and our nobil will scorn the match b 5 3 258 46 642671 henry6p1 2607 Margaret-h61 Hear ye, captain, are you not at leisure?\n HR Y KPTN AR Y NT AT LSR hear ye captain ar you not at leisur b 5 3 42 8 642672 henry6p1 2608 EarlSuffolk It shall be so, disdain they ne'er so much.\n[p]Henry is youthful and will quickly yield.\n[p]Madam, I have a secret to reveal.\n IT XL B S TSTN 0 NR S MX HNR IS Y0FL ANT WL KKL YLT MTM I HF A SKRT T RFL it shall be so disdain thei neer so much henri i youth and will quickli yield madam i have a secret to reveal b 5 3 126 23 642673 henry6p1 2611 Margaret-h61 What though I be enthrall'd? he seems a knight,\n[p]And will not any way dishonour me.\n HT 0 I B EN0RLT H SMS A NFT ANT WL NT AN W TXNR M what though i be enthralld he seem a knight and will not ani wai dishonour me b 5 3 86 16 642674 henry6p1 2613 EarlSuffolk Lady, vouchsafe to listen what I say.\n LT FXSF T LSTN HT I S ladi vouchsaf to listen what i sai b 5 3 38 7 642675 henry6p1 2614 Margaret-h61 Perhaps I shall be rescued by the French;\n[p]And then I need not crave his courtesy.\n PRHPS I XL B RSKT B 0 FRNX ANT 0N I NT NT KRF HS KRTS perhap i shall be rescu by the french and then i ne not crave hi courtesi b 5 3 85 16 642676 henry6p1 2616 EarlSuffolk Sweet madam, give me a hearing in a cause--\n SWT MTM JF M A HRNK IN A KS sweet madam give me a hear in a caus b 5 3 44 9 642677 henry6p1 2617 Margaret-h61 Tush, women have been captivate ere now.\n TX WMN HF BN KPTFT ER N tush women have been captiv er now b 5 3 41 7 642678 henry6p1 2618 EarlSuffolk Lady, wherefore talk you so?\n LT HRFR TLK Y S ladi wherefor talk you so b 5 3 29 5 642679 henry6p1 2619 Margaret-h61 I cry you mercy, 'tis but Quid for Quo.\n I KR Y MRS TS BT KT FR K i cry you merci ti but quid for quo b 5 3 40 9 642680 henry6p1 2620 EarlSuffolk Say, gentle princess, would you not suppose\n[p]Your bondage happy, to be made a queen?\n S JNTL PRNSS WLT Y NT SPS YR BNTJ HP T B MT A KN sai gentl princess would you not suppos your bondag happi to be made a queen b 5 3 87 15 642681 henry6p1 2622 Margaret-h61 To be a queen in bondage is more vile\n[p]Than is a slave in base servility;\n[p]For princes should be free.\n T B A KN IN BNTJ IS MR FL 0N IS A SLF IN BS SRFLT FR PRNSS XLT B FR to be a queen in bondag i more vile than i a slave in base servil for princ should be free b 5 3 107 21 642682 henry6p1 2625 EarlSuffolk And so shall you,\n[p]If happy England's royal king be free.\n ANT S XL Y IF HP ENKLNTS RYL KNK B FR and so shall you if happi england royal king be free b 5 3 60 11 642683 henry6p1 2627 Margaret-h61 Why, what concerns his freedom unto me?\n H HT KNSRNS HS FRTM UNT M why what concern hi freedom unto me b 5 3 40 7 642684 henry6p1 2628 EarlSuffolk I'll undertake to make thee Henry's queen,\n[p]To put a golden sceptre in thy hand\n[p]And set a precious crown upon thy head,\n[p]If thou wilt condescend to be my--\n IL UNTRTK T MK 0 HNRS KN T PT A KLTN SPTR IN 0 HNT ANT ST A PRSS KRN UPN 0 HT IF 0 WLT KNTSNT T B M ill undertak to make thee henri queen to put a golden sceptr in thy hand and set a preciou crown upon thy head if thou wilt condescend to be my b 5 3 163 30 642685 henry6p1 2632 Margaret-h61 What?\n HT what b 5 3 6 1 642686 henry6p1 2633 EarlSuffolk His love.\n HS LF hi love b 5 3 10 2 642687 henry6p1 2634 Margaret-h61 I am unworthy to be Henry's wife.\n I AM UNWR0 T B HNRS WF i am unworthi to be henri wife b 5 3 34 7 642688 henry6p1 2635 EarlSuffolk No, gentle madam; I unworthy am\n[p]To woo so fair a dame to be his wife,\n[p]And have no portion in the choice myself.\n[p]How say you, madam, are ye so content?\n N JNTL MTM I UNWR0 AM T W S FR A TM T B HS WF ANT HF N PRXN IN 0 XS MSLF H S Y MTM AR Y S KNTNT no gentl madam i unworthi am to woo so fair a dame to be hi wife and have no portion in the choic myself how sai you madam ar ye so content b 5 3 160 32 642689 henry6p1 2639 Margaret-h61 An if my father please, I am content.\n AN IF M F0R PLS I AM KNTNT an if my father pleas i am content b 5 3 38 8 642690 henry6p1 2640 EarlSuffolk Then call our captains and our colours forth.\n[p]And, madam, at your father's castle walls\n[p]We'll crave a parley, to confer with him.\n[p][A parley sounded. Enter REIGNIER on the walls]\n[p]See, Reignier, see, thy daughter prisoner!\n 0N KL OR KPTNS ANT OR KLRS FR0 ANT MTM AT YR F0RS KSTL WLS WL KRF A PRL T KNFR W0 HM A PRL SNTT ENTR RKNR ON 0 WLS S RKNR S 0 TTR PRSNR then call our captain and our colour forth and madam at your father castl wall well crave a parlei to confer with him a parlei sound enter reignier on the wall see reignier see thy daughter prison b 5 3 233 37 642691 henry6p1 2645 Reignier To whom?\n T HM to whom b 5 3 9 2 642692 henry6p1 2646 EarlSuffolk To me.\n T M to me b 5 3 7 2 642693 henry6p1 2647 Reignier Suffolk, what remedy?\n[p]I am a soldier, and unapt to weep,\n[p]Or to exclaim on fortune's fickleness.\n SFLK HT RMT I AM A SLTR ANT UNPT T WP OR T EKSKLM ON FRTNS FKLNS suffolk what remedi i am a soldier and unapt to weep or to exclaim on fortun fickl b 5 3 102 17 642694 henry6p1 2650 EarlSuffolk Yes, there is remedy enough, my lord:\n[p]Consent, and for thy honour give consent,\n[p]Thy daughter shall be wedded to my king;\n[p]Whom I with pain have woo'd and won thereto;\n[p]And this her easy-held imprisonment\n[p]Hath gained thy daughter princely liberty.\n YS 0R IS RMT ENF M LRT KNSNT ANT FR 0 HNR JF KNSNT 0 TTR XL B WTT T M KNK HM I W0 PN HF WT ANT WN 0RT ANT 0S HR ESHLT IMPRSNMNT H0 KNT 0 TTR PRNSL LBRT ye there i remedi enough my lord consent and for thy honour give consent thy daughter shall be wed to my king whom i with pain have wood and won thereto and thi her easyheld imprison hath gain thy daughter princ liberti b 5 3 260 42 642695 henry6p1 2656 Reignier Speaks Suffolk as he thinks?\n SPKS SFLK AS H 0NKS speak suffolk a he think b 5 3 29 5 642696 henry6p1 2657 EarlSuffolk Fair Margaret knows\n[p]That Suffolk doth not flatter, face, or feign.\n FR MRKRT NS 0T SFLK T0 NT FLTR FS OR FN fair margaret know that suffolk doth not flatter face or feign b 5 3 70 11 642697 henry6p1 2659 Reignier Upon thy princely warrant, I descend\n[p]To give thee answer of thy just demand.\n UPN 0 PRNSL WRNT I TSNT T JF 0 ANSWR OF 0 JST TMNT upon thy princ warrant i descend to give thee answer of thy just demand b 5 3 80 14 642698 henry6p1 2661 xxx [Exit from the walls]\n EKST FRM 0 WLS exit from the wall b 5 3 22 4 642699 henry6p1 2662 EarlSuffolk And here I will expect thy coming.\n ANT HR I WL EKSPKT 0 KMNK and here i will expect thy come b 5 3 35 7 642700 henry6p1 2663 xxx [Trumpets sound. Enter REIGNIER, below]\n TRMPTS SNT ENTR RKNR BL trumpet sound enter reignier below b 5 3 40 5 642701 henry6p1 2664 Reignier Welcome, brave earl, into our territories:\n[p]Command in Anjou what your honour pleases.\n WLKM BRF ERL INT OR TRTRS KMNT IN ANJ HT YR HNR PLSS welcom brave earl into our territori command in anjou what your honour pleas b 5 3 89 13 642702 henry6p1 2666 EarlSuffolk Thanks, Reignier, happy for so sweet a child,\n[p]Fit to be made companion with a king:\n[p]What answer makes your grace unto my suit?\n 0NKS RKNR HP FR S SWT A XLT FT T B MT KMPNN W0 A KNK HT ANSWR MKS YR KRS UNT M ST thank reignier happi for so sweet a child fit to be made companion with a king what answer make your grace unto my suit b 5 3 133 24 642703 henry6p1 2669 Reignier Since thou dost deign to woo her little worth\n[p]To be the princely bride of such a lord;\n[p]Upon condition I may quietly\n[p]Enjoy mine own, the country Maine and Anjou,\n[p]Free from oppression or the stroke of war,\n[p]My daughter shall be Henry's, if he please.\n SNS 0 TST TN T W HR LTL WR0 T B 0 PRNSL BRT OF SX A LRT UPN KNTXN I M KTL ENJ MN ON 0 KNTR MN ANT ANJ FR FRM OPRSN OR 0 STRK OF WR M TTR XL B HNRS IF H PLS sinc thou dost deign to woo her littl worth to be the princ bride of such a lord upon condition i mai quietli enjoi mine own the countri main and anjou free from oppress or the stroke of war my daughter shall be henri if he pleas b 5 3 263 47 642704 henry6p1 2675 EarlSuffolk That is her ransom; I deliver her;\n[p]And those two counties I will undertake\n[p]Your grace shall well and quietly enjoy.\n 0T IS HR RNSM I TLFR HR ANT 0S TW KNTS I WL UNTRTK YR KRS XL WL ANT KTL ENJ that i her ransom i deliv her and those two counti i will undertak your grace shall well and quietli enjoi b 5 3 122 21 642705 henry6p1 2678 Reignier And I again, in Henry's royal name,\n[p]As deputy unto that gracious king,\n[p]Give thee her hand, for sign of plighted faith.\n ANT I AKN IN HNRS RYL NM AS TPT UNT 0T KRSS KNK JF 0 HR HNT FR SN OF PLFTT F0 and i again in henri royal name a deputi unto that graciou king give thee her hand for sign of plight faith b 5 3 125 22 642706 henry6p1 2681 EarlSuffolk Reignier of France, I give thee kingly thanks,\n[p]Because this is in traffic of a king.\n[p][Aside]\n[p]And yet, methinks, I could be well content\n[p]To be mine own attorney in this case.\n[p]I'll over then to England with this news,\n[p]And make this marriage to be solemnized.\n[p]So farewell, Reignier: set this diamond safe\n[p]In golden palaces, as it becomes.\n RKNR OF FRNS I JF 0 KNKL 0NKS BKS 0S IS IN TRFK OF A KNK AST ANT YT M0NKS I KLT B WL KNTNT T B MN ON ATRN IN 0S KS IL OFR 0N T ENKLNT W0 0S NS ANT MK 0S MRJ T B SLMNST S FRWL RKNR ST 0S TMNT SF IN KLTN PLSS AS IT BKMS reignier of franc i give thee kingli thank becaus thi i in traffic of a king asid and yet methink i could be well content to be mine own attornei in thi case ill over then to england with thi new and make thi marriag to be solemn so farewel reignier set thi diamond safe in golden palac a it becom b 5 3 360 61 642707 henry6p1 2690 Reignier I do embrace thee, as I would embrace\n[p]The Christian prince, King Henry, were he here.\n I T EMRS 0 AS I WLT EMRS 0 KRSXN PRNS KNK HNR WR H HR i do embrac thee a i would embrac the christian princ king henri were he here b 5 3 89 16 642708 henry6p1 2692 Margaret-h61 Farewell, my lord: good wishes, praise and prayers\n[p]Shall Suffolk ever have of Margaret.\n FRWL M LRT KT WXS PRS ANT PRYRS XL SFLK EFR HF OF MRKRT farewel my lord good wish prais and prayer shall suffolk ever have of margaret b 5 3 91 14 642709 henry6p1 2694 xxx [Going]\n KNK go b 5 3 8 1 642710 henry6p1 2695 EarlSuffolk Farewell, sweet madam: but hark you, Margaret;\n[p]No princely commendations to my king?\n FRWL SWT MTM BT HRK Y MRKRT N PRNSL KMNTXNS T M KNK farewel sweet madam but hark you margaret no princ commend to my king b 5 3 88 13 642711 henry6p1 2697 Margaret-h61 Such commendations as becomes a maid,\n[p]A virgin and his servant, say to him.\n SX KMNTXNS AS BKMS A MT A FRJN ANT HS SRFNT S T HM such commend a becom a maid a virgin and hi servant sai to him b 5 3 79 14 642712 henry6p1 2699 EarlSuffolk Words sweetly placed and modestly directed.\n[p]But madam, I must trouble you again;\n[p]No loving token to his majesty?\n WRTS SWTL PLST ANT MTSTL TRKTT BT MTM I MST TRBL Y AKN N LFNK TKN T HS MJST word sweetli place and modestli direct but madam i must troubl you again no love token to hi majesti b 5 3 119 19 642713 henry6p1 2702 Margaret-h61 Yes, my good lord, a pure unspotted heart,\n[p]Never yet taint with love, I send the king.\n YS M KT LRT A PR UNSPTT HRT NFR YT TNT W0 LF I SNT 0 KNK ye my good lord a pure unspot heart never yet taint with love i send the king b 5 3 90 17 642714 henry6p1 2704 EarlSuffolk And this withal.\n ANT 0S W0L and thi withal b 5 3 17 3 642715 henry6p1 2705 xxx [Kisses her]\n KSS HR kiss her b 5 3 13 2 642716 henry6p1 2706 Margaret-h61 That for thyself: I will not so presume\n[p]To send such peevish tokens to a king.\n 0T FR 0SLF I WL NT S PRSM T SNT SX PFX TKNS T A KNK that for thyself i will not so presum to send such peevish token to a king b 5 3 82 16 642717 henry6p1 2708 xxx [Exeunt REIGNIER and MARGARET]\n EKSNT RKNR ANT MRKRT exeunt reignier and margaret b 5 3 31 4 642718 henry6p1 2709 EarlSuffolk O, wert thou for myself! But, Suffolk, stay;\n[p]Thou mayst not wander in that labyrinth;\n[p]There Minotaurs and ugly treasons lurk.\n[p]Solicit Henry with her wondrous praise:\n[p]Bethink thee on her virtues that surmount,\n[p]And natural graces that extinguish art;\n[p]Repeat their semblance often on the seas,\n[p]That, when thou comest to kneel at Henry's feet,\n[p]Thou mayst bereave him of his wits with wonder.\n O WRT 0 FR MSLF BT SFLK ST 0 MST NT WNTR IN 0T LBRN0 0R MNTRS ANT UKL TRSNS LRK SLST HNR W0 HR WNTRS PRS B0NK 0 ON HR FRTS 0T SRMNT ANT NTRL KRSS 0T EKSTNKX ART RPT 0R SMLNS OFTN ON 0 SS 0T HN 0 KMST T NL AT HNRS FT 0 MST BRF HM OF HS WTS W0 WNTR o wert thou for myself but suffolk stai thou mayst not wander in that labyrinth there minotaur and ugli treason lurk solicit henri with her wondrou prais bethink thee on her virtu that surmount and natur grace that extinguish art repeat their semblanc often on the sea that when thou comest to kneel at henri feet thou mayst bereav him of hi wit with wonder b 5 3 412 65 642719 henry6p1 2718 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 3 7 1 642720 henry6p1 2721 xxx [Enter YORK, WARWICK, and others]\n ENTR YRK WRWK ANT O0RS enter york warwick and other b 5 4 34 5 642721 henry6p1 2722 RichardPlantagenet Bring forth that sorceress condemn'd to burn.\n BRNK FR0 0T SRSRS KNTMNT T BRN bring forth that sorceress condemnd to burn b 5 4 46 7 642722 henry6p1 2723 xxx [Enter JOAN LA PUCELLE, guarded, and a Shepherd]\n ENTR JN L PSL KRTT ANT A XFRT enter joan la pucel guard and a shepherd b 5 4 49 8 642723 henry6p1 2724 Shepherd-h61 Ah, Joan, this kills thy father's heart outright!\n[p]Have I sought every country far and near,\n[p]And, now it is my chance to find thee out,\n[p]Must I behold thy timeless cruel death?\n[p]Ah, Joan, sweet daughter Joan, I'll die with thee!\n A JN 0S KLS 0 F0RS HRT OTRFT HF I SFT EFR KNTR FR ANT NR ANT N IT IS M XNS T FNT 0 OT MST I BHLT 0 TMLS KRL T0 A JN SWT TTR JN IL T W0 0 ah joan thi kill thy father heart outright have i sought everi countri far and near and now it i my chanc to find thee out must i behold thy timeless cruel death ah joan sweet daughter joan ill die with thee b 5 4 238 42 642724 henry6p1 2729 JoanPucelle Decrepit miser! base ignoble wretch!\n[p]I am descended of a gentler blood:\n[p]Thou art no father nor no friend of mine.\n TKRPT MSR BS IKNBL RTX I AM TSNTT OF A JNTLR BLT 0 ART N F0R NR N FRNT OF MN decrepit miser base ignobl wretch i am descend of a gentler blood thou art no father nor no friend of mine b 5 4 120 21 642725 henry6p1 2732 Shepherd-h61 Out, out! My lords, an please you, 'tis not so;\n[p]I did beget her, all the parish knows:\n[p]Her mother liveth yet, can testify\n[p]She was the first fruit of my bachelorship.\n OT OT M LRTS AN PLS Y TS NT S I TT BJT HR AL 0 PRX NS HR M0R LF0 YT KN TSTF X WS 0 FRST FRT OF M BXLRXP out out my lord an pleas you ti not so i did beget her all the parish know her mother liveth yet can testifi she wa the first fruit of my bachelorship b 5 4 175 32 642726 henry6p1 2736 warwick Graceless! wilt thou deny thy parentage?\n KRSLS WLT 0 TN 0 PRNTJ graceless wilt thou deni thy parentag b 5 4 41 6 642727 henry6p1 2737 RichardPlantagenet This argues what her kind of life hath been,\n[p]Wicked and vile; and so her death concludes.\n 0S ARKS HT HR KNT OF LF H0 BN WKT ANT FL ANT S HR T0 KNKLTS thi argu what her kind of life hath been wick and vile and so her death conclud b 5 4 93 17 642728 henry6p1 2739 Shepherd-h61 Fie, Joan, that thou wilt be so obstacle!\n[p]God knows thou art a collop of my flesh;\n[p]And for thy sake have I shed many a tear:\n[p]Deny me not, I prithee, gentle Joan.\n F JN 0T 0 WLT B S OBSTKL KT NS 0 ART A KLP OF M FLX ANT FR 0 SK HF I XT MN A TR TN M NT I PR0 JNTL JN fie joan that thou wilt be so obstacl god know thou art a collop of my flesh and for thy sake have i shed mani a tear deni me not i prithe gentl joan b 5 4 171 34 642729 henry6p1 2743 JoanPucelle Peasant, avaunt! You have suborn'd this man,\n[p]Of purpose to obscure my noble birth.\n PSNT AFNT Y HF SBRNT 0S MN OF PRPS T OBSKR M NBL BR0 peasant avaunt you have subornd thi man of purpos to obscur my nobl birth b 5 4 86 14 642730 henry6p1 2745 Shepherd-h61 'Tis true, I gave a noble to the priest\n[p]The morn that I was wedded to her mother.\n[p]Kneel down and take my blessing, good my girl.\n[p]Wilt thou not stoop? Now cursed be the time\n[p]Of thy nativity! I would the milk\n[p]Thy mother gave thee when thou suck'dst her breast,\n[p]Had been a little ratsbane for thy sake!\n[p]Or else, when thou didst keep my lambs a-field,\n[p]I wish some ravenous wolf had eaten thee!\n[p]Dost thou deny thy father, cursed drab?\n[p]O, burn her, burn her! hanging is too good.\n TS TR I KF A NBL T 0 PRST 0 MRN 0T I WS WTT T HR M0R NL TN ANT TK M BLSNK KT M JRL WLT 0 NT STP N KRST B 0 TM OF 0 NTFT I WLT 0 MLK 0 M0R KF 0 HN 0 SKTST HR BRST HT BN A LTL RTSBN FR 0 SK OR ELS HN 0 TTST KP M LMS AFLT I WX SM RFNS WLF HT ETN 0 TST 0 TN 0 F0R KRST TRB O BRN HR BRN HR HNJNK IS T KT ti true i gave a nobl to the priest the morn that i wa wed to her mother kneel down and take my bless good my girl wilt thou not stoop now curs be the time of thy nativ i would the milk thy mother gave thee when thou suckdst her breast had been a littl ratsban for thy sake or els when thou didst keep my lamb afield i wish some raven wolf had eaten thee dost thou deni thy father curs drab o burn her burn her hang i too good b 5 4 504 93 642731 henry6p1 2756 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 4 7 1 642732 henry6p1 2757 RichardPlantagenet Take her away; for she hath lived too long,\n[p]To fill the world with vicious qualities.\n TK HR AW FR X H0 LFT T LNK T FL 0 WRLT W0 FSS KLTS take her awai for she hath live too long to fill the world with viciou qualiti b 5 4 89 16 642733 henry6p1 2759 JoanPucelle First, let me tell you whom you have condemn'd:\n[p]Not me begotten of a shepherd swain,\n[p]But issued from the progeny of kings;\n[p]Virtuous and holy; chosen from above,\n[p]By inspiration of celestial grace,\n[p]To work exceeding miracles on earth.\n[p]I never had to do with wicked spirits:\n[p]But you, that are polluted with your lusts,\n[p]Stain'd with the guiltless blood of innocents,\n[p]Corrupt and tainted with a thousand vices,\n[p]Because you want the grace that others have,\n[p]You judge it straight a thing impossible\n[p]To compass wonders but by help of devils.\n[p]No, misconceived! Joan of Arc hath been\n[p]A virgin from her tender infancy,\n[p]Chaste and immaculate in very thought;\n[p]Whose maiden blood, thus rigorously effused,\n[p]Will cry for vengeance at the gates of heaven.\n FRST LT M TL Y HM Y HF KNTMNT NT M BKTN OF A XFRT SWN BT IST FRM 0 PRJN OF KNKS FRTS ANT HL XSN FRM ABF B INSPRXN OF SLSXL KRS T WRK EKSSTNK MRKLS ON ER0 I NFR HT T T W0 WKT SPRTS BT Y 0T AR PLTT W0 YR LSTS STNT W0 0 KLTLS BLT OF INSNTS KRPT ANT TNTT W0 A 0SNT FSS BKS Y WNT 0 KRS 0T O0RS HF Y JJ IT STRFT A 0NK IMPSBL T KMPS WNTRS BT B HLP OF TFLS N MSKNSFT JN OF ARK H0 BN A FRJN FRM HR TNTR INFNS XST ANT IMKLT IN FR 0T HS MTN BLT 0S RKRSL EFST WL KR FR FNJNS AT 0 KTS OF HFN first let me tell you whom you have condemnd not me begotten of a shepherd swain but issu from the progeni of king virtuou and holi chosen from abov by inspir of celesti grace to work exceed miracl on earth i never had to do with wick spirit but you that ar pollut with your lust staind with the guiltless blood of innoc corrupt and taint with a thousand vice becaus you want the grace that other have you judg it straight a thing imposs to compass wonder but by help of devil no misconceiv joan of arc hath been a virgin from her tender infanc chast and immacul in veri thought whose maiden blood thu rigor effus will cry for vengeanc at the gate of heaven b 5 4 790 127 642734 henry6p1 2777 RichardPlantagenet Ay, ay: away with her to execution!\n A A AW W0 HR T EKSKXN ai ai awai with her to execut b 5 4 36 7 642735 henry6p1 2778 warwick And hark ye, sirs; because she is a maid,\n[p]Spare for no faggots, let there be enow:\n[p]Place barrels of pitch upon the fatal stake,\n[p]That so her torture may be shortened.\n ANT HRK Y SRS BKS X IS A MT SPR FR N FKTS LT 0R B EN PLS BRLS OF PTX UPN 0 FTL STK 0T S HR TRTR M B XRTNT and hark ye sir becaus she i a maid spare for no faggot let there be enow place barrel of pitch upon the fatal stake that so her tortur mai be shorten b 5 4 175 32 642736 henry6p1 2782 JoanPucelle Will nothing turn your unrelenting hearts?\n[p]Then, Joan, discover thine infirmity,\n[p]That warranteth by law to be thy privilege.\n[p]I am with child, ye bloody homicides:\n[p]Murder not then the fruit within my womb,\n[p]Although ye hale me to a violent death.\n WL N0NK TRN YR UNRLNTNK HRTS 0N JN TSKFR 0N INFRMT 0T WRNT0 B L T B 0 PRFLJ I AM W0 XLT Y BLT HMSTS MRTR NT 0N 0 FRT W0N M WM AL0 Y HL M T A FLNT T0 will noth turn your unrel heart then joan discov thine infirm that warranteth by law to be thy privileg i am with child ye bloodi homicid murder not then the fruit within my womb although ye hale me to a violent death b 5 4 260 42 642737 henry6p1 2788 RichardPlantagenet Now heaven forfend! the holy maid with child!\n N HFN FRFNT 0 HL MT W0 XLT now heaven forfend the holi maid with child b 5 4 46 8 642738 henry6p1 2789 warwick The greatest miracle that e'er ye wrought:\n[p]Is all your strict preciseness come to this?\n 0 KRTST MRKL 0T ER Y RFT IS AL YR STRKT PRSSNS KM T 0S the greatest miracl that eer ye wrought i all your strict precis come to thi b 5 4 91 15 642739 henry6p1 2791 RichardPlantagenet She and the Dauphin have been juggling:\n[p]I did imagine what would be her refuge.\n X ANT 0 TFN HF BN JKLNK I TT IMJN HT WLT B HR RFJ she and the dauphin have been juggl i did imagin what would be her refug b 5 4 83 15 642740 henry6p1 2793 warwick Well, go to; we'll have no bastards live;\n[p]Especially since Charles must father it.\n WL K T WL HF N BSTRTS LF ESPXL SNS XRLS MST F0R IT well go to well have no bastard live especi sinc charl must father it b 5 4 86 14 642741 henry6p1 2795 JoanPucelle You are deceived; my child is none of his:\n[p]It was Alencon that enjoy'd my love.\n Y AR TSFT M XLT IS NN OF HS IT WS ALNKN 0T ENJT M LF you ar deceiv my child i none of hi it wa alencon that enjoyd my love b 5 4 83 16 642742 henry6p1 2797 RichardPlantagenet Alencon! that notorious Machiavel!\n[p]It dies, an if it had a thousand lives.\n ALNKN 0T NTRS MXFL IT TS AN IF IT HT A 0SNT LFS alencon that notori machiavel it di an if it had a thousand live b 5 4 78 13 642743 henry6p1 2799 JoanPucelle O, give me leave, I have deluded you:\n[p]'Twas neither Charles nor yet the duke I named,\n[p]But Reignier, king of Naples, that prevail'd.\n O JF M LF I HF TLTT Y TWS N0R XRLS NR YT 0 TK I NMT BT RKNR KNK OF NPLS 0T PRFLT o give me leav i have delud you twa neither charl nor yet the duke i name but reignier king of napl that prevaild b 5 4 138 24 642744 henry6p1 2802 warwick A married man! that's most intolerable.\n A MRT MN 0TS MST INTLRBL a marri man that most intoler b 5 4 40 6 642745 henry6p1 2803 RichardPlantagenet Why, here's a girl! I think she knows not well,\n[p]There were so many, whom she may accuse.\n H HRS A JRL I 0NK X NS NT WL 0R WR S MN HM X M AKKS why here a girl i think she know not well there were so mani whom she mai accus b 5 4 92 18 642746 henry6p1 2805 warwick It's sign she hath been liberal and free.\n ITS SN X H0 BN LBRL ANT FR it sign she hath been liber and free b 5 4 42 8 642747 henry6p1 2806 RichardPlantagenet And yet, forsooth, she is a virgin pure.\n[p]Strumpet, thy words condemn thy brat and thee:\n[p]Use no entreaty, for it is in vain.\n ANT YT FRS0 X IS A FRJN PR STRMPT 0 WRTS KNTMN 0 BRT ANT 0 US N ENTRT FR IT IS IN FN and yet forsooth she i a virgin pure strumpet thy word condemn thy brat and thee us no entreati for it i in vain b 5 4 130 24 642748 henry6p1 2809 JoanPucelle Then lead me hence; with whom I leave my curse:\n[p]May never glorious sun reflex his beams\n[p]Upon the country where you make abode;\n[p]But darkness and the gloomy shade of death\n[p]Environ you, till mischief and despair\n[p]Drive you to break your necks or hang yourselves!\n 0N LT M HNS W0 HM I LF M KRS M NFR KLRS SN RFLKS HS BMS UPN 0 KNTR HR Y MK ABT BT TRKNS ANT 0 KLM XT OF T0 ENFRN Y TL MSKF ANT TSPR TRF Y T BRK YR NKS OR HNK YRSLFS then lead me henc with whom i leav my curs mai never gloriou sun reflex hi beam upon the countri where you make abod but dark and the gloomi shade of death environ you till mischief and despair drive you to break your neck or hang yourselv b 5 4 274 47 642749 henry6p1 2815 xxx [Exit, guarded]\n EKST KRTT exit guard b 5 4 16 2 642750 henry6p1 2816 RichardPlantagenet Break thou in pieces and consume to ashes,\n[p]Thou foul accursed minister of hell!\n BRK 0 IN PSS ANT KNSM T AXS 0 FL AKKRST MNSTR OF HL break thou in piec and consum to ash thou foul accurs minist of hell b 5 4 83 14 642751 henry6p1 2818 xxx [Enter CARDINAL OF WINCHESTER, attended]\n ENTR KRTNL OF WNXSTR ATNTT enter cardin of winchest attend b 5 4 41 5 642752 henry6p1 2819 HenryBeaufort Lord regent, I do greet your excellence\n[p]With letters of commission from the king.\n[p]For know, my lords, the states of Christendom,\n[p]Moved with remorse of these outrageous broils,\n[p]Have earnestly implored a general peace\n[p]Betwixt our nation and the aspiring French;\n[p]And here at hand the Dauphin and his train\n[p]Approacheth, to confer about some matter.\n LRT RJNT I T KRT YR EKSSLNS W0 LTRS OF KMSN FRM 0 KNK FR N M LRTS 0 STTS OF KRSTNTM MFT W0 RMRS OF 0S OTRJS BRLS HF ERNSTL IMPLRT A JNRL PS BTWKST OR NXN ANT 0 ASPRNK FRNX ANT HR AT HNT 0 TFN ANT HS TRN APRX0 T KNFR ABT SM MTR lord regent i do greet your excel with letter of commiss from the king for know my lord the state of christendom move with remors of these outrag broil have earnestli implor a gener peac betwixt our nation and the aspir french and here at hand the dauphin and hi train approacheth to confer about some matter b 5 4 366 57 642753 henry6p1 2827 RichardPlantagenet Is all our travail turn'd to this effect?\n[p]After the slaughter of so many peers,\n[p]So many captains, gentlemen and soldiers,\n[p]That in this quarrel have been overthrown\n[p]And sold their bodies for their country's benefit,\n[p]Shall we at last conclude effeminate peace?\n[p]Have we not lost most part of all the towns,\n[p]By treason, falsehood and by treachery,\n[p]Our great progenitors had conquered?\n[p]O Warwick, Warwick! I foresee with grief\n[p]The utter loss of all the realm of France.\n IS AL OR TRFL TRNT T 0S EFKT AFTR 0 SLFTR OF S MN PRS S MN KPTNS JNTLMN ANT SLTRS 0T IN 0S KRL HF BN OFR0RN ANT SLT 0R BTS FR 0R KNTRS BNFT XL W AT LST KNKLT EFMNT PS HF W NT LST MST PRT OF AL 0 TNS B TRSN FLSHT ANT B TRXR OR KRT PRJNTRS HT KNKRT O WRWK WRWK I FRS W0 KRF 0 UTR LS OF AL 0 RLM OF FRNS i all our travail turnd to thi effect after the slaughter of so mani peer so mani captain gentlemen and soldier that in thi quarrel have been overthrown and sold their bodi for their countri benefit shall we at last conclud effemin peac have we not lost most part of all the town by treason falsehood and by treacheri our great progenitor had conquer o warwick warwick i forese with grief the utter loss of all the realm of franc b 5 4 495 80 642754 henry6p1 2838 warwick Be patient, York: if we conclude a peace,\n[p]It shall be with such strict and severe covenants\n[p]As little shall the Frenchmen gain thereby.\n[p][Enter CHARLES, ALENCON, BASTARD OF ORLEANS,]\n[p]REIGNIER, and others]\n B PTNT YRK IF W KNKLT A PS IT XL B W0 SX STRKT ANT SFR KFNNTS AS LTL XL 0 FRNXMN KN 0RB ENTR XRLS ALNKN BSTRT OF ORLNS RKNR ANT O0RS be patient york if we conclud a peac it shall be with such strict and sever coven a littl shall the frenchmen gain therebi enter charl alencon bastard of orlean reignier and other b 5 4 216 33 642755 henry6p1 2843 Charles-h61 Since, lords of England, it is thus agreed\n[p]That peaceful truce shall be proclaim'd in France,\n[p]We come to be informed by yourselves\n[p]What the conditions of that league must be.\n SNS LRTS OF ENKLNT IT IS 0S AKRT 0T PSFL TRS XL B PRKLMT IN FRNS W KM T B INFRMT B YRSLFS HT 0 KNTXNS OF 0T LK MST B sinc lord of england it i thu agre that peac truce shall be proclaimd in franc we come to be inform by yourselv what the condition of that leagu must be b 5 4 184 31 642756 henry6p1 2847 RichardPlantagenet Speak, Winchester; for boiling choler chokes\n[p]The hollow passage of my poison'd voice,\n[p]By sight of these our baleful enemies.\n SPK WNXSTR FR BLNK XLR XKS 0 HL PSJ OF M PSNT FS B SFT OF 0S OR BLFL ENMS speak winchest for boil choler choke the hollow passag of my poisond voic by sight of these our bale enemi b 5 4 131 20 642757 henry6p1 2850 HenryBeaufort Charles, and the rest, it is enacted thus:\n[p]That, in regard King Henry gives consent,\n[p]Of mere compassion and of lenity,\n[p]To ease your country of distressful war,\n[p]And suffer you to breathe in fruitful peace,\n[p]You shall become true liegemen to his crown:\n[p]And Charles, upon condition thou wilt swear\n[p]To pay him tribute, submit thyself,\n[p]Thou shalt be placed as viceroy under him,\n[p]And still enjoy thy regal dignity.\n XRLS ANT 0 RST IT IS ENKTT 0S 0T IN RKRT KNK HNR JFS KNSNT OF MR KMPSN ANT OF LNT T ES YR KNTR OF TSTRSFL WR ANT SFR Y T BR0 IN FRTFL PS Y XL BKM TR LJMN T HS KRN ANT XRLS UPN KNTXN 0 WLT SWR T P HM TRBT SBMT 0SLF 0 XLT B PLST AS FSR UNTR HM ANT STL ENJ 0 RKL TKNT charl and the rest it i enact thu that in regard king henri give consent of mere compass and of leniti to eas your countri of distress war and suffer you to breath in fruit peac you shall becom true liegemen to hi crown and charl upon condition thou wilt swear to pai him tribut submit thyself thou shalt be place a viceroi under him and still enjoi thy regal digniti b 5 4 435 71 642758 henry6p1 2860 DukeAlencon Must he be then as shadow of himself?\n[p]Adorn his temples with a coronet,\n[p]And yet, in substance and authority,\n[p]Retain but privilege of a private man?\n[p]This proffer is absurd and reasonless.\n MST H B 0N AS XT OF HMSLF ATRN HS TMPLS W0 A KRNT ANT YT IN SBSTNS ANT A0RT RTN BT PRFLJ OF A PRFT MN 0S PRFR IS ABSRT ANT RSNLS must he be then a shadow of himself adorn hi templ with a coronet and yet in substanc and author retain but privileg of a privat man thi proffer i absurd and reasonless b 5 4 199 33 642759 henry6p1 2865 Charles-h61 'Tis known already that I am possess'd\n[p]With more than half the Gallian territories,\n[p]And therein reverenced for their lawful king:\n[p]Shall I, for lucre of the rest unvanquish'd,\n[p]Detract so much from that prerogative,\n[p]As to be call'd but viceroy of the whole?\n[p]No, lord ambassador, I'll rather keep\n[p]That which I have than, coveting for more,\n[p]Be cast from possibility of all.\n TS NN ALRT 0T I AM PSST W0 MR 0N HLF 0 KLN TRTRS ANT 0RN RFRNST FR 0R LFL KNK XL I FR LKR OF 0 RST UNFNKXT TTRKT S MX FRM 0T PRRKTF AS T B KLT BT FSR OF 0 HL N LRT AMSTR IL R0R KP 0T HX I HF 0N KFTNK FR MR B KST FRM PSBLT OF AL ti known alreadi that i am possessd with more than half the gallian territori and therein reverenc for their law king shall i for lucr of the rest unvanquishd detract so much from that prerog a to be calld but viceroi of the whole no lord ambassador ill rather keep that which i have than covet for more be cast from possibl of all b 5 4 394 64 642760 henry6p1 2874 RichardPlantagenet Insulting Charles! hast thou by secret means\n[p]Used intercession to obtain a league,\n[p]And, now the matter grows to compromise,\n[p]Stand'st thou aloof upon comparison?\n[p]Either accept the title thou usurp'st,\n[p]Of benefit proceeding from our king\n[p]And not of any challenge of desert,\n[p]Or we will plague thee with incessant wars.\n INSLTNK XRLS HST 0 B SKRT MNS UST INTRSSN T OBTN A LK ANT N 0 MTR KRS T KMPRMS STNTST 0 ALF UPN KMPRSN E0R AKSPT 0 TTL 0 USRPST OF BNFT PRSTNK FRM OR KNK ANT NT OF AN XLNJ OF TSRT OR W WL PLK 0 W0 INSSNT WRS insult charl hast thou by secret mean us intercess to obtain a leagu and now the matter grow to comprom standst thou aloof upon comparison either accept the titl thou usurpst of benefit proceed from our king and not of ani challeng of desert or we will plagu thee with incess war b 5 4 337 52 642761 henry6p1 2882 Reignier My lord, you do not well in obstinacy\n[p]To cavil in the course of this contract:\n[p]If once it be neglected, ten to one\n[p]We shall not find like opportunity.\n M LRT Y T NT WL IN OBSTNS T KFL IN 0 KRS OF 0S KNTRKT IF ONS IT B NKLKTT TN T ON W XL NT FNT LK OPRTNT my lord you do not well in obstinaci to cavil in the cours of thi contract if onc it be neglect ten to on we shall not find like opportun b 5 4 160 30 642762 henry6p1 2886 DukeAlencon To say the truth, it is your policy\n[p]To save your subjects from such massacre\n[p]And ruthless slaughters as are daily seen\n[p]By our proceeding in hostility;\n[p]And therefore take this compact of a truce,\n[p]Although you break it when your pleasure serves.\n T S 0 TR0 IT IS YR PLS T SF YR SBJKTS FRM SX MSKR ANT R0LS SLFTRS AS AR TL SN B OR PRSTNK IN HSTLT ANT 0RFR TK 0S KMPKT OF A TRS AL0 Y BRK IT HN YR PLSR SRFS to sai the truth it i your polici to save your subject from such massacr and ruthless slaughter a ar daili seen by our proceed in hostil and therefor take thi compact of a truce although you break it when your pleasur serv b 5 4 259 43 642763 henry6p1 2892 warwick How say'st thou, Charles? shall our condition stand?\n H SST 0 XRLS XL OR KNTXN STNT how sayst thou charl shall our condition stand b 5 4 53 8 642764 henry6p1 2893 Charles-h61 It shall;\n[p]Only reserved, you claim no interest\n[p]In any of our towns of garrison.\n IT XL ONL RSRFT Y KLM N INTRST IN AN OF OR TNS OF KRSN it shall onli reserv you claim no interest in ani of our town of garrison b 5 4 86 15 642765 henry6p1 2896 RichardPlantagenet Then swear allegiance to his majesty,\n[p]As thou art knight, never to disobey\n[p]Nor be rebellious to the crown of England,\n[p]Thou, nor thy nobles, to the crown of England.\n[p]So, now dismiss your army when ye please:\n[p]Hang up your ensign, let your drums be still,\n[p]For here we entertain a solemn peace.\n 0N SWR ALJNS T HS MJST AS 0 ART NFT NFR T TSB NR B RBLS T 0 KRN OF ENKLNT 0 NR 0 NBLS T 0 KRN OF ENKLNT S N TSMS YR ARM HN Y PLS HNK UP YR ENSN LT YR TRMS B STL FR HR W ENTRTN A SLMN PS then swear allegi to hi majesti a thou art knight never to disobei nor be rebelli to the crown of england thou nor thy nobl to the crown of england so now dismiss your armi when ye pleas hang up your ensign let your drum be still for here we entertain a solemn peac b 5 4 309 54 642766 henry6p1 2903 xxx [Exeunt]\n[p][Enter SUFFOLK in conference with KING HENRY VI,]\n[p]GLOUCESTER and EXETER]\n EKSNT ENTR SFLK IN KNFRNS W0 KNK HNR F KLSSTR ANT EKSTR exeunt enter suffolk in confer with king henri vi gloucest and exet b 5 4 88 12 642767 henry6p1 2908 Henry6 Your wondrous rare description, noble earl,\n[p]Of beauteous Margaret hath astonish'd me:\n[p]Her virtues graced with external gifts\n[p]Do breed love's settled passions in my heart:\n[p]And like as rigor of tempestuous gusts\n[p]Provokes the mightiest hulk against the tide,\n[p]So am I driven by breath of her renown\n[p]Either to suffer shipwreck or arrive\n[p]Where I may have fruition of her love.\n YR WNTRS RR TSKRPXN NBL ERL OF BTS MRKRT H0 ASTNXT M HR FRTS KRST W0 EKSTRNL JFTS T BRT LFS STLT PSNS IN M HRT ANT LK AS RKR OF TMPSTS KSTS PRFKS 0 MFTST HLK AKNST 0 TT S AM I TRFN B BR0 OF HR RNN E0R T SFR XPRK OR ARF HR I M HF FRXN OF HR LF your wondrou rare descript nobl earl of beauteou margaret hath astonishd me her virtu grace with extern gift do bre love settl passion in my heart and like a rigor of tempestu gust provok the mightiest hulk against the tide so am i driven by breath of her renown either to suffer shipwreck or arriv where i mai have fruition of her love b 5 5 395 63 642768 henry6p1 2917 EarlSuffolk Tush, my good lord, this superficial tale\n[p]Is but a preface of her worthy praise;\n[p]The chief perfections of that lovely dame\n[p]Had I sufficient skill to utter them,\n[p]Would make a volume of enticing lines,\n[p]Able to ravish any dull conceit:\n[p]And, which is more, she is not so divine,\n[p]So full-replete with choice of all delights,\n[p]But with as humble lowliness of mind\n[p]She is content to be at your command;\n[p]Command, I mean, of virtuous chaste intents,\n[p]To love and honour Henry as her lord.\n TX M KT LRT 0S SPRFXL TL IS BT A PRFS OF HR WR0 PRS 0 XF PRFKXNS OF 0T LFL TM HT I SFSNT SKL T UTR 0M WLT MK A FLM OF ENTSNK LNS ABL T RFX AN TL KNST ANT HX IS MR X IS NT S TFN S FLRPLT W0 XS OF AL TLFTS BT W0 AS HML LLNS OF MNT X IS KNTNT T B AT YR KMNT KMNT I MN OF FRTS XST INTNTS T LF ANT HNR HNR AS HR LRT tush my good lord thi superfici tale i but a prefac of her worthi prais the chief perfect of that love dame had i suffici skill to utter them would make a volum of entic line abl to ravish ani dull conceit and which i more she i not so divin so fullreplet with choic of all delight but with a humbl lowli of mind she i content to be at your command command i mean of virtuou chast intent to love and honour henri a her lord b 5 5 511 88 642769 henry6p1 2929 Henry6 And otherwise will Henry ne'er presume.\n[p]Therefore, my lord protector, give consent\n[p]That Margaret may be England's royal queen.\n ANT O0RWS WL HNR NR PRSM 0RFR M LRT PRTKTR JF KNSNT 0T MRKRT M B ENKLNTS RYL KN and otherw will henri neer presum therefor my lord protector give consent that margaret mai be england royal queen b 5 5 133 19 642770 henry6p1 2932 Gloucester So should I give consent to flatter sin.\n[p]You know, my lord, your highness is betroth'd\n[p]Unto another lady of esteem:\n[p]How shall we then dispense with that contract,\n[p]And not deface your honour with reproach?\n S XLT I JF KNSNT T FLTR SN Y N M LRT YR HFNS IS BTR0T UNT AN0R LT OF ESTM H XL W 0N TSPNS W0 0T KNTRKT ANT NT TFS YR HNR W0 RPRX so should i give consent to flatter sin you know my lord your high i betrothd unto anoth ladi of esteem how shall we then dispens with that contract and not defac your honour with reproach b 5 5 217 36 642771 henry6p1 2937 EarlSuffolk As doth a ruler with unlawful oaths;\n[p]Or one that, at a triumph having vow'd\n[p]To try his strength, forsaketh yet the lists\n[p]By reason of his adversary's odds:\n[p]A poor earl's daughter is unequal odds,\n[p]And therefore may be broke without offence.\n AS T0 A RLR W0 UNLFL O0S OR ON 0T AT A TRMF HFNK FT T TR HS STRNK0 FRSK0 YT 0 LSTS B RSN OF HS ATFRSRS OTS A PR ERLS TTR IS UNKL OTS ANT 0RFR M B BRK W0T OFNS a doth a ruler with unlaw oath or on that at a triumph have vowd to try hi strength forsaketh yet the list by reason of hi adversari odd a poor earl daughter i unequ odd and therefor mai be broke without offenc b 5 5 255 43 642772 henry6p1 2943 Gloucester Why, what, I pray, is Margaret more than that?\n[p]Her father is no better than an earl,\n[p]Although in glorious titles he excel.\n H HT I PR IS MRKRT MR 0N 0T HR F0R IS N BTR 0N AN ERL AL0 IN KLRS TTLS H EKSSL why what i prai i margaret more than that her father i no better than an earl although in gloriou titl he excel b 5 5 129 23 642773 henry6p1 2946 EarlSuffolk Yes, lord, her father is a king,\n[p]The King of Naples and Jerusalem;\n[p]And of such great authority in France\n[p]As his alliance will confirm our peace\n[p]And keep the Frenchmen in allegiance.\n YS LRT HR F0R IS A KNK 0 KNK OF NPLS ANT JRSLM ANT OF SX KRT A0RT IN FRNS AS HS ALNS WL KNFRM OR PS ANT KP 0 FRNXMN IN ALJNS ye lord her father i a king the king of napl and jerusalem and of such great author in franc a hi allianc will confirm our peac and keep the frenchmen in allegi b 5 5 194 33 642774 henry6p1 2951 Gloucester And so the Earl of Armagnac may do,\n[p]Because he is near kinsman unto Charles.\n ANT S 0 ERL OF ARMKNK M T BKS H IS NR KNSMN UNT XRLS and so the earl of armagnac mai do becaus he i near kinsman unto charl b 5 5 80 15 642775 henry6p1 2953 exeter Beside, his wealth doth warrant a liberal dower,\n[p]Where Reignier sooner will receive than give.\n BST HS WL0 T0 WRNT A LBRL TWR HR RKNR SNR WL RSF 0N JF besid hi wealth doth warrant a liber dower where reignier sooner will receiv than give b 5 5 98 15 642776 henry6p1 2955 EarlSuffolk A dower, my lords! disgrace not so your king,\n[p]That he should be so abject, base and poor,\n[p]To choose for wealth and not for perfect love.\n[p]Henry is able to enrich his queen\n[p]And not seek a queen to make him rich:\n[p]So worthless peasants bargain for their wives,\n[p]As market-men for oxen, sheep, or horse.\n[p]Marriage is a matter of more worth\n[p]Than to be dealt in by attorneyship;\n[p]Not whom we will, but whom his grace affects,\n[p]Must be companion of his nuptial bed:\n[p]And therefore, lords, since he affects her most,\n[p]It most of all these reasons bindeth us,\n[p]In our opinions she should be preferr'd.\n[p]For what is wedlock forced but a hell,\n[p]An age of discord and continual strife?\n[p]Whereas the contrary bringeth bliss,\n[p]And is a pattern of celestial peace.\n[p]Whom should we match with Henry, being a king,\n[p]But Margaret, that is daughter to a king?\n[p]Her peerless feature, joined with her birth,\n[p]Approves her fit for none but for a king:\n[p]Her valiant courage and undaunted spirit,\n[p]More than in women commonly is seen,\n[p]Will answer our hope in issue of a king;\n[p]For Henry, son unto a conqueror,\n[p]Is likely to beget more conquerors,\n[p]If with a lady of so high resolve\n[p]As is fair Margaret he be link'd in love.\n[p]Then yield, my lords; and here conclude with me\n[p]That Margaret shall be queen, and none but she.\n A TWR M LRTS TSKRS NT S YR KNK 0T H XLT B S ABJKT BS ANT PR T XS FR WL0 ANT NT FR PRFKT LF HNR IS ABL T ENRX HS KN ANT NT SK A KN T MK HM RX S WR0LS PSNTS BRKN FR 0R WFS AS MRKTMN FR OKSN XP OR HRS MRJ IS A MTR OF MR WR0 0N T B TLT IN B ATRNXP NT HM W WL BT HM HS KRS AFKTS MST B KMPNN OF HS NPXL BT ANT 0RFR LRTS SNS H AFKTS HR MST IT MST OF AL 0S RSNS BNT0 US IN OR OPNNS X XLT B PRFRT FR HT IS WTLK FRST BT A HL AN AJ OF TSKRT ANT KNTNL STRF HRS 0 KNTRR BRNJ0 BLS ANT IS A PTRN OF SLSXL PS HM XLT W MTX W0 HNR BNK A KNK BT MRKRT 0T IS TTR T A KNK HR PRLS FTR JNT W0 HR BR0 APRFS HR FT FR NN BT FR A KNK HR FLNT KRJ ANT UNTNTT SPRT MR 0N IN WMN KMNL IS SN WL ANSWR OR HP IN IS OF A KNK FR HNR SN UNT A KNKRR IS LKL T BJT MR KNKRRS IF W0 A LT OF S HF RSLF AS IS FR MRKRT H B LNKT IN LF 0N YLT M LRTS ANT HR KNKLT W0 M 0T MRKRT XL B KN ANT NN BT X a dower my lord disgrac not so your king that he should be so abject base and poor to choos for wealth and not for perfect love henri i abl to enrich hi queen and not seek a queen to make him rich so worthless peasant bargain for their wive a marketmen for oxen sheep or hors marriag i a matter of more worth than to be dealt in by attorneyship not whom we will but whom hi grace affect must be companion of hi nuptial bed and therefor lord sinc he affect her most it most of all these reason bindeth u in our opinion she should be preferrd for what i wedlock forc but a hell an ag of discord and continu strife wherea the contrari bringeth bliss and i a pattern of celesti peac whom should we match with henri be a king but margaret that i daughter to a king her peerless featur join with her birth approv her fit for none but for a king her valiant courag and undaunt spirit more than in women commonli i seen will answer our hope in issu of a king for henri son unto a conqueror i like to beget more conqueror if with a ladi of so high resolv a i fair margaret he be linkd in love then yield my lord and here conclud with me that margaret shall be queen and none but she b 5 5 1365 239 642777 henry6p1 2986 Henry6 Whether it be through force of your report,\n[p]My noble Lord of Suffolk, or for that\n[p]My tender youth was never yet attaint\n[p]With any passion of inflaming love,\n[p]I cannot tell; but this I am assured,\n[p]I feel such sharp dissension in my breast,\n[p]Such fierce alarums both of hope and fear,\n[p]As I am sick with working of my thoughts.\n[p]Take, therefore, shipping; post, my lord, to France;\n[p]Agree to any covenants, and procure\n[p]That Lady Margaret do vouchsafe to come\n[p]To cross the seas to England and be crown'd\n[p]King Henry's faithful and anointed queen:\n[p]For your expenses and sufficient charge,\n[p]Among the people gather up a tenth.\n[p]Be gone, I say; for, till you do return,\n[p]I rest perplexed with a thousand cares.\n[p]And you, good uncle, banish all offence:\n[p]If you do censure me by what you were,\n[p]Not what you are, I know it will excuse\n[p]This sudden execution of my will.\n[p]And so, conduct me where, from company,\n[p]I may revolve and ruminate my grief.\n H0R IT B 0R FRS OF YR RPRT M NBL LRT OF SFLK OR FR 0T M TNTR Y0 WS NFR YT ATNT W0 AN PSN OF INFLMNK LF I KNT TL BT 0S I AM ASRT I FL SX XRP TSNXN IN M BRST SX FRS ALRMS B0 OF HP ANT FR AS I AM SK W0 WRKNK OF M 0TS TK 0RFR XPNK PST M LRT T FRNS AKR T AN KFNNTS ANT PRKR 0T LT MRKRT T FXSF T KM T KRS 0 SS T ENKLNT ANT B KRNT KNK HNRS F0FL ANT ANNTT KN FR YR EKSPNSS ANT SFSNT XRJ AMNK 0 PPL K0R UP A TN0 B KN I S FR TL Y T RTRN I RST PRPLKST W0 A 0SNT KRS ANT Y KT UNKL BNX AL OFNS IF Y T SNSR M B HT Y WR NT HT Y AR I N IT WL EKSKS 0S STN EKSKXN OF M WL ANT S KNTKT M HR FRM KMPN I M RFLF ANT RMNT M KRF whether it be through forc of your report my nobl lord of suffolk or for that my tender youth wa never yet attaint with ani passion of inflam love i cannot tell but thi i am assur i feel such sharp dissens in my breast such fierc alarum both of hope and fear a i am sick with work of my thought take therefor ship post my lord to franc agre to ani coven and procur that ladi margaret do vouchsaf to come to cross the sea to england and be crownd king henri faith and anoint queen for your expens and suffici charg among the peopl gather up a tenth be gone i sai for till you do return i rest perplex with a thousand care and you good uncl banish all offenc if you do censur me by what you were not what you ar i know it will excus thi sudden execut of my will and so conduct me where from compani i mai revolv and rumin my grief b 5 5 992 172 642778 henry6p1 3009 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 642779 henry6p1 3010 Gloucester Ay, grief, I fear me, both at first and last.\n A KRF I FR M B0 AT FRST ANT LST ai grief i fear me both at first and last b 5 5 46 10 642780 henry6p1 3011 xxx [Exeunt GLOUCESTER and EXETER]\n EKSNT KLSSTR ANT EKSTR exeunt gloucest and exet b 5 5 31 4 642781 henry6p1 3012 EarlSuffolk Thus Suffolk hath prevail'd; and thus he goes,\n[p]As did the youthful Paris once to Greece,\n[p]With hope to find the like event in love,\n[p]But prosper better than the Trojan did.\n[p]Margaret shall now be queen, and rule the king;\n[p]But I will rule both her, the king and realm.\n 0S SFLK H0 PRFLT ANT 0S H KS AS TT 0 Y0FL PRS ONS T KRS W0 HP T FNT 0 LK EFNT IN LF BT PRSPR BTR 0N 0 TRJN TT MRKRT XL N B KN ANT RL 0 KNK BT I WL RL B0 HR 0 KNK ANT RLM thu suffolk hath prevaild and thu he goe a did the youth pari onc to greec with hope to find the like event in love but prosper better than the trojan did margaret shall now be queen and rule the king but i will rule both her the king and realm b 5 5 280 51 642782 henry6p1 3018 xxx [Exit] EKST exit b 5 5 6 1 642783 henry6p2 7 EarlSuffolk As by your high imperial majesty\n[p]I had in charge at my depart for France,\n[p]As procurator to your excellence,\n[p]To marry Princess Margaret for your grace,\n[p]So, in the famous ancient city, Tours,\n[p]In presence of the Kings of France and Sicil,\n[p]The Dukes of Orleans, Calaber, Bretagne and Alencon,\n[p]Seven earls, twelve barons and twenty reverend bishops,\n[p]I have perform'd my task and was espoused:\n[p]And humbly now upon my bended knee,\n[p]In sight of England and her lordly peers,\n[p]Deliver up my title in the queen\n[p]To your most gracious hands, that are the substance\n[p]Of that great shadow I did represent;\n[p]The happiest gift that ever marquess gave,\n[p]The fairest queen that ever king received.\n AS B YR HF IMPRL MJST I HT IN XRJ AT M TPRT FR FRNS AS PRKRTR T YR EKSSLNS T MR PRNSS MRKRT FR YR KRS S IN 0 FMS ANSNT ST TRS IN PRSNS OF 0 KNKS OF FRNS ANT SSL 0 TKS OF ORLNS KLBR BRTKN ANT ALNKN SFN ERLS TWLF BRNS ANT TWNT RFRNT BXPS I HF PRFRMT M TSK ANT WS ESPST ANT HML N UPN M BNTT N IN SFT OF ENKLNT ANT HR LRTL PRS TLFR UP M TTL IN 0 KN T YR MST KRSS HNTS 0T AR 0 SBSTNS OF 0T KRT XT I TT RPRSNT 0 HPST JFT 0T EFR MRKS KF 0 FRST KN 0T EFR KNK RSFT a by your high imperi majesti i had in charg at my depart for franc a procur to your excel to marri princess margaret for your grace so in the famou ancient citi tour in presenc of the king of franc and sicil the duke of orlean calab bretagn and alencon seven earl twelv baron and twenti reverend bishop i have performd my task and wa espous and humbli now upon my bend knee in sight of england and her lordli peer deliv up my titl in the queen to your most graciou hand that ar the substanc of that great shadow i did repres the happiest gift that ever marquess gave the fairest queen that ever king receiv b 1 1 720 119 642784 henry6p2 23 Henry6 Suffolk, arise. Welcome, Queen Margaret:\n[p]I can express no kinder sign of love\n[p]Than this kind kiss. O Lord, that lends me life,\n[p]Lend me a heart replete with thankfulness!\n[p]For thou hast given me in this beauteous face\n[p]A world of earthly blessings to my soul,\n[p]If sympathy of love unite our thoughts.\n SFLK ARS WLKM KN MRKRT I KN EKSPRS N KNTR SN OF LF 0N 0S KNT KS O LRT 0T LNTS M LF LNT M A HRT RPLT W0 0NKFLNS FR 0 HST JFN M IN 0S BTS FS A WRLT OF ER0L BLSNKS T M SL IF SMP0 OF LF UNT OR 0TS suffolk aris welcom queen margaret i can express no kinder sign of love than thi kind kiss o lord that lend me life lend me a heart replet with thank for thou hast given me in thi beauteou face a world of earthli bless to my soul if sympathi of love unit our thought b 1 1 315 54 642785 henry6p2 30 Margaret-h61 Great King of England and my gracious lord,\n[p]The mutual conference that my mind hath had,\n[p]By day, by night, waking and in my dreams,\n[p]In courtly company or at my beads,\n[p]With you, mine alder-liefest sovereign,\n[p]Makes me the bolder to salute my king\n[p]With ruder terms, such as my wit affords\n[p]And over-joy of heart doth minister.\n KRT KNK OF ENKLNT ANT M KRSS LRT 0 MTL KNFRNS 0T M MNT H0 HT B T B NFT WKNK ANT IN M TRMS IN KRTL KMPN OR AT M BTS W0 Y MN ALTRLFST SFRN MKS M 0 BLTR T SLT M KNK W0 RTR TRMS SX AS M WT AFRTS ANT OFRJ OF HRT T0 MNSTR great king of england and my graciou lord the mutual confer that my mind hath had by dai by night wake and in my dream in courtli compani or at my bead with you mine alderliefest sovereign make me the bolder to salut my king with ruder term such a my wit afford and overjoi of heart doth minist b 1 1 344 59 642786 henry6p2 38 Henry6 Her sight did ravish; but her grace in speech,\n[p]Her words y-clad with wisdom's majesty,\n[p]Makes me from wondering fall to weeping joys;\n[p]Such is the fulness of my heart's content.\n[p]Lords, with one cheerful voice welcome my love.\n HR SFT TT RFX BT HR KRS IN SPX HR WRTS KLT W0 WSTMS MJST MKS M FRM WNTRNK FL T WPNK JS SX IS 0 FLNS OF M HRTS KNTNT LRTS W0 ON XRFL FS WLKM M LF her sight did ravish but her grace in speech her word yclad with wisdom majesti make me from wonder fall to weep joi such i the ful of my heart content lord with on cheer voic welcom my love b 1 1 236 39 642787 henry6p2 43 All-h62 [Kneeling] Long live Queen Margaret, England's\n[p]happiness!\n NLNK LNK LF KN MRKRT ENKLNTS HPNS kneel long live queen margaret england happi b 1 1 61 7 642788 henry6p2 45 Margaret-h61 We thank you all.\n W 0NK Y AL we thank you all b 1 1 18 4 642789 henry6p2 46 xxx [Flourish]\n FLRX flourish b 1 1 11 1 642790 henry6p2 47 EarlSuffolk My lord protector, so it please your grace,\n[p]Here are the articles of contracted peace\n[p]Between our sovereign and the French king Charles,\n[p]For eighteen months concluded by consent.\n M LRT PRTKTR S IT PLS YR KRS HR AR 0 ARTKLS OF KNTRKTT PS BTWN OR SFRN ANT 0 FRNX KNK XRLS FR EFTN MN0S KNKLTT B KNSNT my lord protector so it pleas your grace here ar the articl of contract peac between our sovereign and the french king charl for eighteen month conclud by consent b 1 1 188 29 642791 henry6p2 51 Gloucester [Reads] 'Imprimis, it is agreed between the French\n[p]king Charles, and William de la Pole, Marquess of\n[p]Suffolk, ambassador for Henry King of England, that\n[p]the said Henry shall espouse the Lady Margaret,\n[p]daughter unto Reignier King of Naples, Sicilia and\n[p]Jerusalem, and crown her Queen of England ere the\n[p]thirtieth of May next ensuing. Item, that the duchy\n[p]of Anjou and the county of Maine shall be released\n[p]and delivered to the king her father'--\n RTS IMPRMS IT IS AKRT BTWN 0 FRNX KNK XRLS ANT WLM T L PL MRKS OF SFLK AMSTR FR HNR KNK OF ENKLNT 0T 0 ST HNR XL ESPS 0 LT MRKRT TTR UNT RKNR KNK OF NPLS SSL ANT JRSLM ANT KRN HR KN OF ENKLNT ER 0 0RT0 OF M NKST ENSNK ITM 0T 0 TX OF ANJ ANT 0 KNT OF MN XL B RLST ANT TLFRT T 0 KNK HR F0R read imprimi it i agre between the french king charl and william de la pole marquess of suffolk ambassador for henri king of england that the said henri shall espous the ladi margaret daughter unto reignier king of napl sicilia and jerusalem and crown her queen of england er the thirtieth of mai next ensu item that the duchi of anjou and the counti of main shall be releas and deliv to the king her father b 1 1 469 76 642792 henry6p2 60 xxx [Lets the paper fall]\n LTS 0 PPR FL let the paper fall b 1 1 22 4 642793 henry6p2 61 Henry6 Uncle, how now!\n UNKL H N uncl how now b 1 1 16 3 642794 henry6p2 62 Gloucester Pardon me, gracious lord;\n[p]Some sudden qualm hath struck me at the heart\n[p]And dimm'd mine eyes, that I can read no further.\n PRTN M KRSS LRT SM STN KLM H0 STRK M AT 0 HRT ANT TMT MN EYS 0T I KN RT N FR0R pardon me graciou lord some sudden qualm hath struck me at the heart and dimmd mine ey that i can read no further b 1 1 128 23 642795 henry6p2 65 Henry6 Uncle of Winchester, I pray, read on.\n UNKL OF WNXSTR I PR RT ON uncl of winchest i prai read on b 1 1 38 7 642796 henry6p2 66 HenryBeaufort [Reads] 'Item, It is further agreed between them,\n[p]that the duchies of Anjou and Maine shall be\n[p]released and delivered over to the king her father,\n[p]and she sent over of the King of England's own\n[p]proper cost and charges, without having any dowry.'\n RTS ITM IT IS FR0R AKRT BTWN 0M 0T 0 TXS OF ANJ ANT MN XL B RLST ANT TLFRT OFR T 0 KNK HR F0R ANT X SNT OFR OF 0 KNK OF ENKLNTS ON PRPR KST ANT XRJS W0T HFNK AN TR read item it i further agre between them that the duchi of anjou and main shall be releas and deliv over to the king her father and she sent over of the king of england own proper cost and charg without have ani dowri b 1 1 258 44 642797 henry6p2 71 Henry6 They please us well. Lord marquess, kneel down:\n[p]We here create thee the first duke of Suffolk,\n[p]And gird thee with the sword. Cousin of York,\n[p]We here discharge your grace from being regent\n[p]I' the parts of France, till term of eighteen months\n[p]Be full expired. Thanks, uncle Winchester,\n[p]Gloucester, York, Buckingham, Somerset,\n[p]Salisbury, and Warwick;\n[p]We thank you all for the great favour done,\n[p]In entertainment to my princely queen.\n[p]Come, let us in, and with all speed provide\n[p]To see her coronation be perform'd.\n 0 PLS US WL LRT MRKS NL TN W HR KRT 0 0 FRST TK OF SFLK ANT JRT 0 W0 0 SWRT KSN OF YRK W HR TSKRJ YR KRS FRM BNK RJNT I 0 PRTS OF FRNS TL TRM OF EFTN MN0S B FL EKSPRT 0NKS UNKL WNXSTR KLSSTR YRK BKNFM SMRST SLSBR ANT WRWK W 0NK Y AL FR 0 KRT FFR TN IN ENTRTNMNT T M PRNSL KN KM LT US IN ANT W0 AL SPT PRFT T S HR KRNXN B PRFRMT thei pleas u well lord marquess kneel down we here creat thee the first duke of suffolk and gird thee with the sword cousin of york we here discharg your grace from be regent i the part of franc till term of eighteen month be full expir thank uncl winchest gloucest york buckingham somerset salisburi and warwick we thank you all for the great favour done in entertain to my princ queen come let u in and with all spe provid to see her coron be performd b 1 1 544 87 642798 henry6p2 83 xxx [Exeunt KING HENRY VI, QUEEN MARGARET, and SUFFOLK]\n EKSNT KNK HNR F KN MRKRT ANT SFLK exeunt king henri vi queen margaret and suffolk b 1 1 52 8 642799 henry6p2 84 Gloucester Brave peers of England, pillars of the state,\n[p]To you Duke Humphrey must unload his grief,\n[p]Your grief, the common grief of all the land.\n[p]What! did my brother Henry spend his youth,\n[p]His valour, coin and people, in the wars?\n[p]Did he so often lodge in open field,\n[p]In winter's cold and summer's parching heat,\n[p]To conquer France, his true inheritance?\n[p]And did my brother Bedford toil his wits,\n[p]To keep by policy what Henry got?\n[p]Have you yourselves, Somerset, Buckingham,\n[p]Brave York, Salisbury, and victorious Warwick,\n[p]Received deep scars in France and Normandy?\n[p]Or hath mine uncle Beaufort and myself,\n[p]With all the learned council of the realm,\n[p]Studied so long, sat in the council-house\n[p]Early and late, debating to and fro\n[p]How France and Frenchmen might be kept in awe,\n[p]And had his highness in his infancy\n[p]Crowned in Paris in despite of foes?\n[p]And shall these labours and these honours die?\n[p]Shall Henry's conquest, Bedford's vigilance,\n[p]Your deeds of war and all our counsel die?\n[p]O peers of England, shameful is this league!\n[p]Fatal this marriage, cancelling your fame,\n[p]Blotting your names from books of memory,\n[p]Razing the characters of your renown,\n[p]Defacing monuments of conquer'd France,\n[p]Undoing all, as all had never been!\n BRF PRS OF ENKLNT PLRS OF 0 STT T Y TK HMFR MST UNLT HS KRF YR KRF 0 KMN KRF OF AL 0 LNT HT TT M BR0R HNR SPNT HS Y0 HS FLR KN ANT PPL IN 0 WRS TT H S OFTN LJ IN OPN FLT IN WNTRS KLT ANT SMRS PRXNK HT T KNKR FRNS HS TR INHRTNS ANT TT M BR0R BTFRT TL HS WTS T KP B PLS HT HNR KT HF Y YRSLFS SMRST BKNFM BRF YRK SLSBR ANT FKTRS WRWK RSFT TP SKRS IN FRNS ANT NRMNT OR H0 MN UNKL BFRT ANT MSLF W0 AL 0 LRNT KNSL OF 0 RLM STTT S LNK ST IN 0 KNSLHS ERL ANT LT TBTNK T ANT FR H FRNS ANT FRNXMN MFT B KPT IN AW ANT HT HS HFNS IN HS INFNS KRNT IN PRS IN TSPT OF FS ANT XL 0S LBRS ANT 0S HNRS T XL HNRS KNKST BTFRTS FJLNS YR TTS OF WR ANT AL OR KNSL T O PRS OF ENKLNT XMFL IS 0S LK FTL 0S MRJ KNSLNK YR FM BLTNK YR NMS FRM BKS OF MMR RSNK 0 XRKTRS OF YR RNN TFSNK MNMNTS OF KNKRT FRNS UNTNK AL AS AL HT NFR BN brave peer of england pillar of the state to you duke humphrei must unload hi grief your grief the common grief of all the land what did my brother henri spend hi youth hi valour coin and peopl in the war did he so often lodg in open field in winter cold and summer parch heat to conquer franc hi true inherit and did my brother bedford toil hi wit to keep by polici what henri got have you yourselv somerset buckingham brave york salisburi and victori warwick receiv deep scar in franc and normandi or hath mine uncl beaufort and myself with all the learn council of the realm studi so long sat in the councilhous earli and late debat to and fro how franc and frenchmen might be kept in aw and had hi high in hi infanc crown in pari in despit of foe and shall these labour and these honour die shall henri conquest bedford vigil your de of war and all our counsel die o peer of england shame i thi leagu fatal thi marriag cancel your fame blot your name from book of memori raze the charact of your renown defac monum of conquerd franc undo all a all had never been b 1 1 1299 208 642800 henry6p2 113 HenryBeaufort Nephew, what means this passionate discourse,\n[p]This peroration with such circumstance?\n[p]For France, 'tis ours; and we will keep it still.\n NF HT MNS 0S PSNT TSKRS 0S PRRXN W0 SX SRKMSTNS FR FRNS TS ORS ANT W WL KP IT STL nephew what mean thi passion discours thi peror with such circumst for franc ti our and we will keep it still b 1 1 142 21 642801 henry6p2 116 Gloucester Ay, uncle, we will keep it, if we can;\n[p]But now it is impossible we should:\n[p]Suffolk, the new-made duke that rules the roast,\n[p]Hath given the duchy of Anjou and Maine\n[p]Unto the poor King Reignier, whose large style\n[p]Agrees not with the leanness of his purse.\n A UNKL W WL KP IT IF W KN BT N IT IS IMPSBL W XLT SFLK 0 NMT TK 0T RLS 0 RST H0 JFN 0 TX OF ANJ ANT MN UNT 0 PR KNK RKNR HS LRJ STL AKRS NT W0 0 LNS OF HS PRS ai uncl we will keep it if we can but now it i imposs we should suffolk the newmad duke that rule the roast hath given the duchi of anjou and main unto the poor king reignier whose larg style agre not with the lean of hi purs b 1 1 269 48 642802 henry6p2 122 salisbury Now, by the death of Him that died for all,\n[p]These counties were the keys of Normandy.\n[p]But wherefore weeps Warwick, my valiant son?\n N B 0 T0 OF HM 0T TT FR AL 0S KNTS WR 0 KS OF NRMNT BT HRFR WPS WRWK M FLNT SN now by the death of him that di for all these counti were the kei of normandi but wherefor weep warwick my valiant son b 1 1 137 24 642803 henry6p2 125 warwick For grief that they are past recovery:\n[p]For, were there hope to conquer them again,\n[p]My sword should shed hot blood, mine eyes no tears.\n[p]Anjou and Maine! myself did win them both;\n[p]Those provinces these arms of mine did conquer:\n[p]And are the cities, that I got with wounds,\n[p]Delivered up again with peaceful words?\n[p]Mort Dieu!\n FR KRF 0T 0 AR PST RKFR FR WR 0R HP T KNKR 0M AKN M SWRT XLT XT HT BLT MN EYS N TRS ANJ ANT MN MSLF TT WN 0M B0 0S PRFNSS 0S ARMS OF MN TT KNKR ANT AR 0 STS 0T I KT W0 WNTS TLFRT UP AKN W0 PSFL WRTS MRT T for grief that thei ar past recoveri for were there hope to conquer them again my sword should shed hot blood mine ey no tear anjou and main myself did win them both those provinc these arm of mine did conquer and ar the citi that i got with wound deliv up again with peac word mort dieu b 1 1 342 58 642804 henry6p2 133 RichardPlantagenet For Suffolk's duke, may he be suffocate,\n[p]That dims the honour of this warlike isle!\n[p]France should have torn and rent my very heart,\n[p]Before I would have yielded to this league.\n[p]I never read but England's kings have had\n[p]Large sums of gold and dowries with their wives:\n[p]And our King Henry gives away his own,\n[p]To match with her that brings no vantages.\n FR SFLKS TK M H B SFKT 0T TMS 0 HNR OF 0S WRLK ISL FRNS XLT HF TRN ANT RNT M FR HRT BFR I WLT HF YLTT T 0S LK I NFR RT BT ENKLNTS KNKS HF HT LRJ SMS OF KLT ANT TRS W0 0R WFS ANT OR KNK HNR JFS AW HS ON T MTX W0 HR 0T BRNKS N FNTJS for suffolk duke mai he be suffoc that dim the honour of thi warlik isl franc should have torn and rent my veri heart befor i would have yield to thi leagu i never read but england king have had larg sum of gold and dowri with their wive and our king henri give awai hi own to match with her that bring no vantag b 1 1 370 65 642805 henry6p2 141 Gloucester A proper jest, and never heard before,\n[p]That Suffolk should demand a whole fifteenth\n[p]For costs and charges in transporting her!\n[p]She should have stayed in France and starved\n[p]in France, Before--\n A PRPR JST ANT NFR HRT BFR 0T SFLK XLT TMNT A HL FFTN0 FR KSTS ANT XRJS IN TRNSPRTNK HR X XLT HF STYT IN FRNS ANT STRFT IN FRNS BFR a proper jest and never heard befor that suffolk should demand a whole fifteenth for cost and charg in transport her she should have stai in franc and starv in franc befor b 1 1 204 32 642806 henry6p2 146 HenryBeaufort My Lord of Gloucester, now ye grow too hot:\n[p]It was the pleasure of my lord the King.\n M LRT OF KLSSTR N Y KR T HT IT WS 0 PLSR OF M LRT 0 KNK my lord of gloucest now ye grow too hot it wa the pleasur of my lord the king b 1 1 88 18 642807 henry6p2 148 Gloucester My Lord of Winchester, I know your mind;\n[p]'Tis not my speeches that you do mislike,\n[p]But 'tis my presence that doth trouble ye.\n[p]Rancour will out: proud prelate, in thy face\n[p]I see thy fury: if I longer stay,\n[p]We shall begin our ancient bickerings.\n[p]Lordings, farewell; and say, when I am gone,\n[p]I prophesied France will be lost ere long.\n M LRT OF WNXSTR I N YR MNT TS NT M SPXS 0T Y T MSLK BT TS M PRSNS 0T T0 TRBL Y RNKR WL OT PRT PRLT IN 0 FS I S 0 FR IF I LNJR ST W XL BJN OR ANSNT BKRNKS LRTNKS FRWL ANT S HN I AM KN I PRFST FRNS WL B LST ER LNK my lord of winchest i know your mind ti not my speech that you do mislik but ti my presenc that doth troubl ye rancour will out proud prelat in thy face i see thy furi if i longer stai we shall begin our ancient bicker lord farewel and sai when i am gone i prophesi franc will be lost er long b 1 1 353 62 642808 henry6p2 156 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 642809 henry6p2 157 HenryBeaufort So, there goes our protector in a rage.\n[p]'Tis known to you he is mine enemy,\n[p]Nay, more, an enemy unto you all,\n[p]And no great friend, I fear me, to the king.\n[p]Consider, lords, he is the next of blood,\n[p]And heir apparent to the English crown:\n[p]Had Henry got an empire by his marriage,\n[p]And all the wealthy kingdoms of the west,\n[p]There's reason he should be displeased at it.\n[p]Look to it, lords! let not his smoothing words\n[p]Bewitch your hearts; be wise and circumspect.\n[p]What though the common people favour him,\n[p]Calling him 'Humphrey, the good Duke of\n[p]Gloucester,'\n[p]Clapping their hands, and crying with loud voice,\n[p]'Jesu maintain your royal excellence!'\n[p]With 'God preserve the good Duke Humphrey!'\n[p]I fear me, lords, for all this flattering gloss,\n[p]He will be found a dangerous protector.\n S 0R KS OR PRTKTR IN A RJ TS NN T Y H IS MN ENM N MR AN ENM UNT Y AL ANT N KRT FRNT I FR M T 0 KNK KNSTR LRTS H IS 0 NKST OF BLT ANT HR APRNT T 0 ENKLX KRN HT HNR KT AN EMPR B HS MRJ ANT AL 0 WL0 KNKTMS OF 0 WST 0RS RSN H XLT B TSPLST AT IT LK T IT LRTS LT NT HS SM0NK WRTS BWTX YR HRTS B WS ANT SRKMSPKT HT 0 0 KMN PPL FFR HM KLNK HM HMFR 0 KT TK OF KLSSTR KLPNK 0R HNTS ANT KRYNK W0 LT FS JS MNTN YR RYL EKSSLNS W0 KT PRSRF 0 KT TK HMFR I FR M LRTS FR AL 0S FLTRNK KLS H WL B FNT A TNJRS PRTKTR so there goe our protector in a rage ti known to you he i mine enemi nai more an enemi unto you all and no great friend i fear me to the king consid lord he i the next of blood and heir appar to the english crown had henri got an empir by hi marriag and all the wealthi kingdom of the west there reason he should be displeas at it look to it lord let not hi smooth word bewitch your heart be wise and circumspect what though the common peopl favour him call him humphrei the good duke of gloucest clap their hand and cry with loud voic jesu maintain your royal excel with god preserv the good duke humphrei i fear me lord for all thi flatter gloss he will be found a danger protector b 1 1 830 139 642810 henry6p2 176 DukeBuckingham-h6 Why should he, then, protect our sovereign,\n[p]He being of age to govern of himself?\n[p]Cousin of Somerset, join you with me,\n[p]And all together, with the Duke of Suffolk,\n[p]We'll quickly hoise Duke Humphrey from his seat.\n H XLT H 0N PRTKT OR SFRN H BNK OF AJ T KFRN OF HMSLF KSN OF SMRST JN Y W0 M ANT AL TJ0R W0 0 TK OF SFLK WL KKL HS TK HMFR FRM HS ST why should he then protect our sovereign he be of ag to govern of himself cousin of somerset join you with me and all togeth with the duke of suffolk well quickli hois duke humphrei from hi seat b 1 1 225 38 642811 henry6p2 181 HenryBeaufort This weighty business will not brook delay:\n[p]I'll to the Duke of Suffolk presently.\n 0S WFT BSNS WL NT BRK TL IL T 0 TK OF SFLK PRSNTL thi weighti busi will not brook delai ill to the duke of suffolk present b 1 1 86 14 642812 henry6p2 183 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 642813 henry6p2 184 Somerset Cousin of Buckingham, though Humphrey's pride\n[p]And greatness of his place be grief to us,\n[p]Yet let us watch the haughty cardinal:\n[p]His insolence is more intolerable\n[p]Than all the princes in the land beside:\n[p]If Gloucester be displaced, he'll be protector.\n KSN OF BKNFM 0 HMFRS PRT ANT KRTNS OF HS PLS B KRF T US YT LT US WTX 0 HT KRTNL HS INSLNS IS MR INTLRBL 0N AL 0 PRNSS IN 0 LNT BST IF KLSSTR B TSPLST HL B PRTKTR cousin of buckingham though humphrei pride and great of hi place be grief to u yet let u watch the haughti cardin hi insol i more intoler than all the princ in the land besid if gloucest be displac hell be protector b 1 1 266 42 642814 henry6p2 190 DukeBuckingham-h6 Or thou or I, Somerset, will be protector,\n[p]Despite Duke Humphrey or the cardinal.\n OR 0 OR I SMRST WL B PRTKTR TSPT TK HMFR OR 0 KRTNL or thou or i somerset will be protector despit duke humphrei or the cardin b 1 1 85 14 642815 henry6p2 192 xxx [Exeunt BUCKINGHAM and SOMERSET]\n EKSNT BKNFM ANT SMRST exeunt buckingham and somerset b 1 1 33 4 642816 henry6p2 193 salisbury Pride went before, ambition follows him.\n[p]While these do labour for their own preferment,\n[p]Behoves it us to labour for the realm.\n[p]I never saw but Humphrey Duke of Gloucester\n[p]Did bear him like a noble gentleman.\n[p]Oft have I seen the haughty cardinal,\n[p]More like a soldier than a man o' the church,\n[p]As stout and proud as he were lord of all,\n[p]Swear like a ruffian and demean himself\n[p]Unlike the ruler of a commonweal.\n[p]Warwick, my son, the comfort of my age,\n[p]Thy deeds, thy plainness and thy housekeeping,\n[p]Hath won the greatest favour of the commons,\n[p]Excepting none but good Duke Humphrey:\n[p]And, brother York, thy acts in Ireland,\n[p]In bringing them to civil discipline,\n[p]Thy late exploits done in the heart of France,\n[p]When thou wert regent for our sovereign,\n[p]Have made thee fear'd and honour'd of the people:\n[p]Join we together, for the public good,\n[p]In what we can, to bridle and suppress\n[p]The pride of Suffolk and the cardinal,\n[p]With Somerset's and Buckingham's ambition;\n[p]And, as we may, cherish Duke Humphrey's deeds,\n[p]While they do tend the profit of the land.\n PRT WNT BFR AMXN FLS HM HL 0S T LBR FR 0R ON PRFRMNT BHFS IT US T LBR FR 0 RLM I NFR S BT HMFR TK OF KLSSTR TT BR HM LK A NBL JNTLMN OFT HF I SN 0 HT KRTNL MR LK A SLTR 0N A MN O 0 XRX AS STT ANT PRT AS H WR LRT OF AL SWR LK A RFN ANT TMN HMSLF UNLK 0 RLR OF A KMNWL WRWK M SN 0 KMFRT OF M AJ 0 TTS 0 PLNS ANT 0 HSKPNK H0 WN 0 KRTST FFR OF 0 KMNS EKSSPTNK NN BT KT TK HMFR ANT BR0R YRK 0 AKTS IN IRLNT IN BRNJNK 0M T SFL TSPLN 0 LT EKSPLTS TN IN 0 HRT OF FRNS HN 0 WRT RJNT FR OR SFRN HF MT 0 FRT ANT HNRT OF 0 PPL JN W TJ0R FR 0 PBLK KT IN HT W KN T BRTL ANT SPRS 0 PRT OF SFLK ANT 0 KRTNL W0 SMRSTS ANT BKNFMS AMXN ANT AS W M XRX TK HMFRS TTS HL 0 T TNT 0 PRFT OF 0 LNT pride went befor ambition follow him while these do labour for their own prefer behov it u to labour for the realm i never saw but humphrei duke of gloucest did bear him like a nobl gentleman oft have i seen the haughti cardin more like a soldier than a man o the church a stout and proud a he were lord of all swear like a ruffian and demean himself unlik the ruler of a commonw warwick my son the comfort of my ag thy de thy plain and thy housekeep hath won the greatest favour of the common except none but good duke humphrei and brother york thy act in ireland in bring them to civil disciplin thy late exploit done in the heart of franc when thou wert regent for our sovereign have made thee feard and honourd of the peopl join we togeth for the public good in what we can to bridl and suppress the pride of suffolk and the cardin with somerset and buckingham ambition and a we mai cherish duke humphrei de while thei do tend the profit of the land b 1 1 1119 188 642817 henry6p2 218 warwick So God help Warwick, as he loves the land,\n[p]And common profit of his country!\n S KT HLP WRWK AS H LFS 0 LNT ANT KMN PRFT OF HS KNTR so god help warwick a he love the land and common profit of hi countri b 1 1 80 15 642818 henry6p2 220 RichardPlantagenet [Aside] And so says York, for he hath greatest cause.\n AST ANT S SS YRK FR H H0 KRTST KS asid and so sai york for he hath greatest caus b 1 1 54 10 642819 henry6p2 221 salisbury Then let's make haste away, and look unto the main.\n 0N LTS MK HST AW ANT LK UNT 0 MN then let make hast awai and look unto the main b 1 1 52 10 642820 henry6p2 222 warwick Unto the main! O father, Maine is lost;\n[p]That Maine which by main force Warwick did win,\n[p]And would have kept so long as breath did last!\n[p]Main chance, father, you meant; but I meant Maine,\n[p]Which I will win from France, or else be slain,\n UNT 0 MN O F0R MN IS LST 0T MN HX B MN FRS WRWK TT WN ANT WLT HF KPT S LNK AS BR0 TT LST MN XNS F0R Y MNT BT I MNT MN HX I WL WN FRM FRNS OR ELS B SLN unto the main o father main i lost that main which by main forc warwick did win and would have kept so long a breath did last main chanc father you meant but i meant main which i will win from franc or els be slain b 1 1 247 46 642821 henry6p2 227 xxx [Exeunt WARWICK and SALISBURY]\n EKSNT WRWK ANT SLSBR exeunt warwick and salisburi b 1 1 31 4 642822 henry6p2 228 RichardPlantagenet Anjou and Maine are given to the French;\n[p]Paris is lost; the state of Normandy\n[p]Stands on a tickle point, now they are gone:\n[p]Suffolk concluded on the articles,\n[p]The peers agreed, and Henry was well pleased\n[p]To change two dukedoms for a duke's fair daughter.\n[p]I cannot blame them all: what is't to them?\n[p]'Tis thine they give away, and not their own.\n[p]Pirates may make cheap pennyworths of their pillage\n[p]And purchase friends and give to courtezans,\n[p]Still revelling like lords till all be gone;\n[p]While as the silly owner of the goods\n[p]Weeps over them and wrings his hapless hands\n[p]And shakes his head and trembling stands aloof,\n[p]While all is shared and all is borne away,\n[p]Ready to starve and dare not touch his own:\n[p]So York must sit and fret and bite his tongue,\n[p]While his own lands are bargain'd for and sold.\n[p]Methinks the realms of England, France and Ireland\n[p]Bear that proportion to my flesh and blood\n[p]As did the fatal brand Althaea burn'd\n[p]Unto the prince's heart of Calydon.\n[p]Anjou and Maine both given unto the French!\n[p]Cold news for me, for I had hope of France,\n[p]Even as I have of fertile England's soil.\n[p]A day will come when York shall claim his own;\n[p]And therefore I will take the Nevils' parts\n[p]And make a show of love to proud Duke Humphrey,\n[p]And, when I spy advantage, claim the crown,\n[p]For that's the golden mark I seek to hit:\n[p]Nor shall proud Lancaster usurp my right,\n[p]Nor hold the sceptre in his childish fist,\n[p]Nor wear the diadem upon his head,\n[p]Whose church-like humours fits not for a crown.\n[p]Then, York, be still awhile, till time do serve:\n[p]Watch thou and wake when others be asleep,\n[p]To pry into the secrets of the state;\n[p]Till Henry, surfeiting in joys of love,\n[p]With his new bride and England's dear-bought queen,\n[p]And Humphrey with the peers be fall'n at jars:\n[p]Then will I raise aloft the milk-white rose,\n[p]With whose sweet smell the air shall be perfumed;\n[p]And in my standard bear the arms of York\n[p]To grapple with the house of Lancaster;\n[p]And, force perforce, I'll make him yield the crown,\n[p]Whose bookish rule hath pull'd fair England down.\n ANJ ANT MN AR JFN T 0 FRNX PRS IS LST 0 STT OF NRMNT STNTS ON A TKL PNT N 0 AR KN SFLK KNKLTT ON 0 ARTKLS 0 PRS AKRT ANT HNR WS WL PLST T XNJ TW TKTMS FR A TKS FR TTR I KNT BLM 0M AL HT IST T 0M TS 0N 0 JF AW ANT NT 0R ON PRTS M MK XP PNWR0S OF 0R PLJ ANT PRXS FRNTS ANT JF T KRTSNS STL RFLNK LK LRTS TL AL B KN HL AS 0 SL ONR OF 0 KTS WPS OFR 0M ANT RNKS HS HPLS HNTS ANT XKS HS HT ANT TRMLNK STNTS ALF HL AL IS XRT ANT AL IS BRN AW RT T STRF ANT TR NT TX HS ON S YRK MST ST ANT FRT ANT BT HS TNK HL HS ON LNTS AR BRKNT FR ANT SLT M0NKS 0 RLMS OF ENKLNT FRNS ANT IRLNT BR 0T PRPRXN T M FLX ANT BLT AS TT 0 FTL BRNT AL0 BRNT UNT 0 PRNSS HRT OF KLTN ANJ ANT MN B0 JFN UNT 0 FRNX KLT NS FR M FR I HT HP OF FRNS EFN AS I HF OF FRTL ENKLNTS SL A T WL KM HN YRK XL KLM HS ON ANT 0RFR I WL TK 0 NFLS PRTS ANT MK A X OF LF T PRT TK HMFR ANT HN I SP ATFNTJ KLM 0 KRN FR 0TS 0 KLTN MRK I SK T HT NR XL PRT LNKSTR USRP M RFT NR HLT 0 SPTR IN HS XLTX FST NR WR 0 TTM UPN HS HT HS XRXLK HMRS FTS NT FR A KRN 0N YRK B STL AHL TL TM T SRF WTX 0 ANT WK HN O0RS B ASLP T PR INT 0 SKRTS OF 0 STT TL HNR SRFTNK IN JS OF LF W0 HS N BRT ANT ENKLNTS TRBT KN ANT HMFR W0 0 PRS B FLN AT JRS 0N WL I RS ALFT 0 MLKHT RS W0 HS SWT SML 0 AR XL B PRFMT ANT IN M STNTRT BR 0 ARMS OF YRK T KRPL W0 0 HS OF LNKSTR ANT FRS PRFRS IL MK HM YLT 0 KRN HS BKX RL H0 PLT FR ENKLNT TN anjou and main ar given to the french pari i lost the state of normandi stand on a tickl point now thei ar gone suffolk conclud on the articl the peer agre and henri wa well pleas to chang two dukedom for a duke fair daughter i cannot blame them all what ist to them ti thine thei give awai and not their own pirat mai make cheap pennyworth of their pillag and purchas friend and give to courtezan still revel like lord till all be gone while a the silli owner of the good weep over them and wring hi hapless hand and shake hi head and trembl stand aloof while all i share and all i born awai readi to starv and dare not touch hi own so york must sit and fret and bite hi tongu while hi own land ar bargaind for and sold methink the realm of england franc and ireland bear that proport to my flesh and blood a did the fatal brand althaea burnd unto the princ heart of calydon anjou and main both given unto the french cold new for me for i had hope of franc even a i have of fertil england soil a dai will come when york shall claim hi own and therefor i will take the nevil part and make a show of love to proud duke humphrei and when i spy advantag claim the crown for that the golden mark i seek to hit nor shall proud lancast usurp my right nor hold the sceptr in hi childish fist nor wear the diadem upon hi head whose churchlik humour fit not for a crown then york be still awhil till time do serv watch thou and wake when other be asleep to pry into the secret of the state till henri surfeit in joi of love with hi new bride and england dearbought queen and humphrei with the peer be falln at jar then will i rais aloft the milkwhit rose with whose sweet smell the air shall be perfum and in my standard bear the arm of york to grappl with the hous of lancast and forc perforc ill make him yield the crown whose bookish rule hath pulld fair england down b 1 1 2172 377 642823 henry6p2 274 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 642824 henry6p2 277 xxx [Enter GLOUCESTER and his DUCHESS]\n ENTR KLSSTR ANT HS TXS enter gloucest and hi duchess b 1 2 35 5 642825 henry6p2 278 Eleanor Why droops my lord, like over-ripen'd corn,\n[p]Hanging the head at Ceres' plenteous load?\n[p]Why doth the great Duke Humphrey knit his brows,\n[p]As frowning at the favours of the world?\n[p]Why are thine eyes fixed to the sullen earth,\n[p]Gazing on that which seems to dim thy sight?\n[p]What seest thou there? King Henry's diadem,\n[p]Enchased with all the honours of the world?\n[p]If so, gaze on, and grovel on thy face,\n[p]Until thy head be circled with the same.\n[p]Put forth thy hand, reach at the glorious gold.\n[p]What, is't too short? I'll lengthen it with mine:\n[p]And, having both together heaved it up,\n[p]We'll both together lift our heads to heaven,\n[p]And never more abase our sight so low\n[p]As to vouchsafe one glance unto the ground.\n H TRPS M LRT LK OFRPNT KRN HNJNK 0 HT AT SRS PLNTS LT H T0 0 KRT TK HMFR NT HS BRS AS FRNNK AT 0 FFRS OF 0 WRLT H AR 0N EYS FKST T 0 SLN ER0 KSNK ON 0T HX SMS T TM 0 SFT HT SST 0 0R KNK HNRS TTM ENXST W0 AL 0 HNRS OF 0 WRLT IF S KS ON ANT KRFL ON 0 FS UNTL 0 HT B SRKLT W0 0 SM PT FR0 0 HNT RX AT 0 KLRS KLT HT IST T XRT IL LNK0N IT W0 MN ANT HFNK B0 TJ0R HFT IT UP WL B0 TJ0R LFT OR HTS T HFN ANT NFR MR ABS OR SFT S L AS T FXSF ON KLNS UNT 0 KRNT why droop my lord like overripend corn hang the head at cere plenteou load why doth the great duke humphrei knit hi brow a frown at the favour of the world why ar thine ey fix to the sullen earth gaze on that which seem to dim thy sight what seest thou there king henri diadem enchas with all the honour of the world if so gaze on and grovel on thy face until thy head be circl with the same put forth thy hand reach at the gloriou gold what ist too short ill lengthen it with mine and have both togeth heav it up well both togeth lift our head to heaven and never more abas our sight so low a to vouchsaf on glanc unto the ground b 1 2 748 130 642826 henry6p2 294 Gloucester O Nell, sweet Nell, if thou dost love thy lord,\n[p]Banish the canker of ambitious thoughts.\n[p]And may that thought, when I imagine ill\n[p]Against my king and nephew, virtuous Henry,\n[p]Be my last breathing in this mortal world!\n[p]My troublous dream this night doth make me sad.\n O NL SWT NL IF 0 TST LF 0 LRT BNX 0 KNKR OF AMXS 0TS ANT M 0T 0T HN I IMJN IL AKNST M KNK ANT NF FRTS HNR B M LST BR0NK IN 0S MRTL WRLT M TRBLS TRM 0S NFT T0 MK M ST o nell sweet nell if thou dost love thy lord banish the canker of ambiti thought and mai that thought when i imagin ill against my king and nephew virtuou henri be my last breath in thi mortal world my troublou dream thi night doth make me sad b 1 2 280 48 642827 henry6p2 300 Eleanor What dream'd my lord? tell me, and I'll requite it\n[p]With sweet rehearsal of my morning's dream.\n HT TRMT M LRT TL M ANT IL RKT IT W0 SWT RHRSL OF M MRNNKS TRM what dreamd my lord tell me and ill requit it with sweet rehears of my morn dream b 1 2 98 17 642828 henry6p2 302 Gloucester Methought this staff, mine office-badge in court,\n[p]Was broke in twain; by whom I have forgot,\n[p]But, as I think, it was by the cardinal;\n[p]And on the pieces of the broken wand\n[p]Were placed the heads of Edmund Duke of Somerset,\n[p]And William de la Pole, first duke of Suffolk.\n[p]This was my dream: what it doth bode, God knows.\n M0T 0S STF MN OFSBJ IN KRT WS BRK IN TWN B HM I HF FRKT BT AS I 0NK IT WS B 0 KRTNL ANT ON 0 PSS OF 0 BRKN WNT WR PLST 0 HTS OF ETMNT TK OF SMRST ANT WLM T L PL FRST TK OF SFLK 0S WS M TRM HT IT T0 BT KT NS methought thi staff mine officebadg in court wa broke in twain by whom i have forgot but a i think it wa by the cardin and on the piec of the broken wand were place the head of edmund duke of somerset and william de la pole first duke of suffolk thi wa my dream what it doth bode god know b 1 2 335 61 642829 henry6p2 309 Eleanor Tut, this was nothing but an argument\n[p]That he that breaks a stick of Gloucester's grove\n[p]Shall lose his head for his presumption.\n[p]But list to me, my Humphrey, my sweet duke:\n[p]Methought I sat in seat of majesty\n[p]In the cathedral church of Westminster,\n[p]And in that chair where kings and queens are crown'd;\n[p]Where Henry and dame Margaret kneel'd to me\n[p]And on my head did set the diadem.\n TT 0S WS N0NK BT AN ARKMNT 0T H 0T BRKS A STK OF KLSSTRS KRF XL LS HS HT FR HS PRSMPXN BT LST T M M HMFR M SWT TK M0T I ST IN ST OF MJST IN 0 K0TRL XRX OF WSTMNSTR ANT IN 0T XR HR KNKS ANT KNS AR KRNT HR HNR ANT TM MRKRT NLT T M ANT ON M HT TT ST 0 TTM tut thi wa noth but an argum that he that break a stick of gloucest grove shall lose hi head for hi presumpt but list to me my humphrei my sweet duke methought i sat in seat of majesti in the cathedr church of westminst and in that chair where king and queen ar crownd where henri and dame margaret kneeld to me and on my head did set the diadem b 1 2 405 71 642830 henry6p2 318 Gloucester Nay, Eleanor, then must I chide outright:\n[p]Presumptuous dame, ill-nurtured Eleanor,\n[p]Art thou not second woman in the realm,\n[p]And the protector's wife, beloved of him?\n[p]Hast thou not worldly pleasure at command,\n[p]Above the reach or compass of thy thought?\n[p]And wilt thou still be hammering treachery,\n[p]To tumble down thy husband and thyself\n[p]From top of honour to disgrace's feet?\n[p]Away from me, and let me hear no more!\n N ELNR 0N MST I XT OTRFT PRSMPTS TM ILNRTRT ELNR ART 0 NT SKNT WMN IN 0 RLM ANT 0 PRTKTRS WF BLFT OF HM HST 0 NT WRLTL PLSR AT KMNT ABF 0 RX OR KMPS OF 0 0T ANT WLT 0 STL B HMRNK TRXR T TML TN 0 HSBNT ANT 0SLF FRM TP OF HNR T TSKRSS FT AW FRM M ANT LT M HR N MR nai eleanor then must i chide outright presumptu dame illnurtur eleanor art thou not second woman in the realm and the protector wife belov of him hast thou not worldli pleasur at command abov the reach or compass of thy thought and wilt thou still be hammer treacheri to tumbl down thy husband and thyself from top of honour to disgrac feet awai from me and let me hear no more b 1 2 439 71 642831 henry6p2 328 Eleanor What, what, my lord! are you so choleric\n[p]With Eleanor, for telling but her dream?\n[p]Next time I'll keep my dreams unto myself,\n[p]And not be cheque'd.\n HT HT M LRT AR Y S XLRK W0 ELNR FR TLNK BT HR TRM NKST TM IL KP M TRMS UNT MSLF ANT NT B XKT what what my lord ar you so choler with eleanor for tell but her dream next time ill keep my dream unto myself and not be chequ b 1 2 155 27 642832 henry6p2 332 Gloucester Nay, be not angry; I am pleased again.\n N B NT ANKR I AM PLST AKN nai be not angri i am pleas again b 1 2 39 8 642833 henry6p2 333 xxx [Enter Messenger]\n ENTR MSNJR enter messeng b 1 2 18 2 642834 henry6p2 334 Messenger-h62 My lord protector, 'tis his highness' pleasure\n[p]You do prepare to ride unto Saint Alban's,\n[p]Where as the king and queen do mean to hawk.\n M LRT PRTKTR TS HS HFNS PLSR Y T PRPR T RT UNT SNT ALBNS HR AS 0 KNK ANT KN T MN T HK my lord protector ti hi high pleasur you do prepar to ride unto saint alban where a the king and queen do mean to hawk b 1 2 141 25 642835 henry6p2 337 Gloucester I go. Come, Nell, thou wilt ride with us?\n I K KM NL 0 WLT RT W0 US i go come nell thou wilt ride with u b 1 2 42 9 642836 henry6p2 338 Eleanor Yes, my good lord, I'll follow presently.\n[p][Exeunt GLOUCESTER and Messenger]\n[p]Follow I must; I cannot go before,\n[p]While Gloucester bears this base and humble mind.\n[p]Were I a man, a duke, and next of blood,\n[p]I would remove these tedious stumbling-blocks\n[p]And smooth my way upon their headless necks;\n[p]And, being a woman, I will not be slack\n[p]To play my part in Fortune's pageant.\n[p]Where are you there? Sir John! nay, fear not, man,\n[p]We are alone; here's none but thee and I.\n YS M KT LRT IL FL PRSNTL EKSNT KLSSTR ANT MSNJR FL I MST I KNT K BFR HL KLSSTR BRS 0S BS ANT HML MNT WR I A MN A TK ANT NKST OF BLT I WLT RMF 0S TTS STMLNKBLKS ANT SM0 M W UPN 0R HTLS NKS ANT BNK A WMN I WL NT B SLK T PL M PRT IN FRTNS PJNT HR AR Y 0R SR JN N FR NT MN W AR ALN HRS NN BT 0 ANT I ye my good lord ill follow present exeunt gloucest and messeng follow i must i cannot go befor while gloucest bear thi base and humbl mind were i a man a duke and next of blood i would remov these tediou stumblingblock and smooth my wai upon their headless neck and be a woman i will not be slack to plai my part in fortun pageant where ar you there sir john nai fear not man we ar alon here none but thee and i b 1 2 494 85 642837 henry6p2 349 xxx [Enter HUME]\n ENTR HM enter hume b 1 2 13 2 642838 henry6p2 350 JohnHume Jesus preserve your royal majesty!\n JSS PRSRF YR RYL MJST jesu preserv your royal majesti b 1 2 35 5 642839 henry6p2 351 Eleanor What say'st thou? majesty! I am but grace.\n HT SST 0 MJST I AM BT KRS what sayst thou majesti i am but grace b 1 2 43 8 642840 henry6p2 352 JohnHume But, by the grace of God, and Hume's advice,\n[p]Your grace's title shall be multiplied.\n BT B 0 KRS OF KT ANT HMS ATFS YR KRSS TTL XL B MLTPLT but by the grace of god and hume advic your grace titl shall be multipli b 1 2 88 15 642841 henry6p2 354 Eleanor What say'st thou, man? hast thou as yet conferr'd\n[p]With Margery Jourdain, the cunning witch,\n[p]With Roger Bolingbroke, the conjurer?\n[p]And will they undertake to do me good?\n HT SST 0 MN HST 0 AS YT KNFRT W0 MRJR JRTN 0 KNNK WTX W0 RJR BLNKBRK 0 KNJRR ANT WL 0 UNTRTK T T M KT what sayst thou man hast thou a yet conferrd with margeri jourdain the cun witch with roger bolingbrok the conjur and will thei undertak to do me good b 1 2 178 28 642842 henry6p2 358 JohnHume This they have promised, to show your highness\n[p]A spirit raised from depth of under-ground,\n[p]That shall make answer to such questions\n[p]As by your grace shall be propounded him.\n 0S 0 HF PRMST T X YR HFNS A SPRT RST FRM TP0 OF UNTRKRNT 0T XL MK ANSWR T SX KSXNS AS B YR KRS XL B PRPNTT HM thi thei have promis to show your high a spirit rais from depth of underground that shall make answer to such question a by your grace shall be propound him b 1 2 183 30 642843 henry6p2 362 Eleanor It is enough; I'll think upon the questions:\n[p]When from St. Alban's we do make return,\n[p]We'll see these things effected to the full.\n[p]Here, Hume, take this reward; make merry, man,\n[p]With thy confederates in this weighty cause.\n IT IS ENF IL 0NK UPN 0 KSXNS HN FRM ST ALBNS W T MK RTRN WL S 0S 0NKS EFKTT T 0 FL HR HM TK 0S RWRT MK MR MN W0 0 KNFTRTS IN 0S WFT KS it i enough ill think upon the question when from st alban we do make return well see these thing effect to the full here hume take thi reward make merri man with thy confeder in thi weighti caus b 1 2 235 39 642844 henry6p2 367 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 642845 henry6p2 368 JohnHume Hume must make merry with the duchess' gold;\n[p]Marry, and shall. But how now, Sir John Hume!\n[p]Seal up your lips, and give no words but mum:\n[p]The business asketh silent secrecy.\n[p]Dame Eleanor gives gold to bring the witch:\n[p]Gold cannot come amiss, were she a devil.\n[p]Yet have I gold flies from another coast;\n[p]I dare not say, from the rich cardinal\n[p]And from the great and new-made Duke of Suffolk,\n[p]Yet I do find it so; for to be plain,\n[p]They, knowing Dame Eleanor's aspiring humour,\n[p]Have hired me to undermine the duchess\n[p]And buz these conjurations in her brain.\n[p]They say 'A crafty knave does need no broker;'\n[p]Yet am I Suffolk and the cardinal's broker.\n[p]Hume, if you take not heed, you shall go near\n[p]To call them both a pair of crafty knaves.\n[p]Well, so it stands; and thus, I fear, at last\n[p]Hume's knavery will be the duchess' wreck,\n[p]And her attainture will be Humphrey's fall:\n[p]Sort how it will, I shall have gold for all.\n HM MST MK MR W0 0 TXS KLT MR ANT XL BT H N SR JN HM SL UP YR LPS ANT JF N WRTS BT MM 0 BSNS ASK0 SLNT SKRS TM ELNR JFS KLT T BRNK 0 WTX KLT KNT KM AMS WR X A TFL YT HF I KLT FLS FRM AN0R KST I TR NT S FRM 0 RX KRTNL ANT FRM 0 KRT ANT NMT TK OF SFLK YT I T FNT IT S FR T B PLN 0 NWNK TM ELNRS ASPRNK HMR HF HRT M T UNTRMN 0 TXS ANT BS 0S KNJRXNS IN HR BRN 0 S A KRFT NF TS NT N BRKR YT AM I SFLK ANT 0 KRTNLS BRKR HM IF Y TK NT HT Y XL K NR T KL 0M B0 A PR OF KRFT NFS WL S IT STNTS ANT 0S I FR AT LST HMS NFR WL B 0 TXS RK ANT HR ATNTR WL B HMFRS FL SRT H IT WL I XL HF KLT FR AL hume must make merri with the duchess gold marri and shall but how now sir john hume seal up your lip and give no word but mum the busi asketh silent secreci dame eleanor give gold to bring the witch gold cannot come amiss were she a devil yet have i gold fli from anoth coast i dare not sai from the rich cardin and from the great and newmad duke of suffolk yet i do find it so for to be plain thei know dame eleanor aspir humour have hire me to undermin the duchess and buz these conjur in her brain thei sai a crafti knave doe ne no broker yet am i suffolk and the cardin broker hume if you take not he you shall go near to call them both a pair of crafti knave well so it stand and thu i fear at last hume knaveri will be the duchess wreck and her attaintur will be humphrei fall sort how it will i shall have gold for all b 1 2 971 173 642846 henry6p2 389 xxx [Exit]\n[p][Enter three or four Petitioners, PETER, the]\n[p]Armourer's man, being one]\n EKST ENTR 0R OR FR PTXNRS PTR 0 ARMRRS MN BNK ON exit enter three or four petition peter the armour man be on b 1 2 86 12 642847 henry6p2 394 FirstPetitioner-h62 My masters, let's stand close: my lord protector\n[p]will come this way by and by, and then we may deliver\n[p]our supplications in the quill.\n M MSTRS LTS STNT KLS M LRT PRTKTR WL KM 0S W B ANT B ANT 0N W M TLFR OR SPLKXNS IN 0 KL my master let stand close my lord protector will come thi wai by and by and then we mai deliv our supplic in the quill b 1 3 141 25 642848 henry6p2 397 SecondPetitioner-h62 Marry, the Lord protect him, for he's a good man!\n[p]Jesu bless him!\n MR 0 LRT PRTKT HM FR HS A KT MN JS BLS HM marri the lord protect him for he a good man jesu bless him b 1 3 69 13 642849 henry6p2 399 xxx [Enter SUFFOLK and QUEEN MARGARET]\n ENTR SFLK ANT KN MRKRT enter suffolk and queen margaret b 1 3 35 5 642850 henry6p2 400 Peter-h62 Here a' comes, methinks, and the queen with him.\n[p]I'll be the first, sure.\n HR A KMS M0NKS ANT 0 KN W0 HM IL B 0 FRST SR here a come methink and the queen with him ill be the first sure b 1 3 77 14 642851 henry6p2 402 SecondPetitioner-h62 Come back, fool; this is the Duke of Suffolk, and\n[p]not my lord protector.\n KM BK FL 0S IS 0 TK OF SFLK ANT NT M LRT PRTKTR come back fool thi i the duke of suffolk and not my lord protector b 1 3 76 14 642852 henry6p2 404 EarlSuffolk How now, fellow! would'st anything with me?\n H N FL WLTST AN0NK W0 M how now fellow wouldst anyth with me b 1 3 44 7 642853 henry6p2 405 FirstPetitioner-h62 I pray, my lord, pardon me; I took ye for my lord\n[p]protector.\n I PR M LRT PRTN M I TK Y FR M LRT PRTKTR i prai my lord pardon me i took ye for my lord protector b 1 3 64 13 642854 henry6p2 407 Margaret-h61 [Reading] 'To my Lord Protector!' Are your\n[p]supplications to his lordship? Let me see them:\n[p]what is thine?\n RTNK T M LRT PRTKTR AR YR SPLKXNS T HS LRTXP LT M S 0M HT IS 0N read to my lord protector ar your supplic to hi lordship let me see them what i thine b 1 3 112 18 642855 henry6p2 410 FirstPetitioner-h62 Mine is, an't please your grace, against John\n[p]Goodman, my lord cardinal's man, for keeping my\n[p]house, and lands, and wife and all, from me.\n MN IS ANT PLS YR KRS AKNST JN KTMN M LRT KRTNLS MN FR KPNK M HS ANT LNTS ANT WF ANT AL FRM M mine i ant pleas your grace against john goodman my lord cardin man for keep my hous and land and wife and all from me b 1 3 145 25 642856 henry6p2 413 EarlSuffolk Thy wife, too! that's some wrong, indeed. What's\n[p]yours? What's here!\n[p][Reads]\n[p]'Against the Duke of Suffolk, for enclosing the\n[p]commons of Melford.' How now, sir knave!\n 0 WF T 0TS SM RNK INTT HTS YRS HTS HR RTS AKNST 0 TK OF SFLK FR ENKLSNK 0 KMNS OF MLFRT H N SR NF thy wife too that some wrong inde what your what here read against the duke of suffolk for enclos the common of melford how now sir knave b 1 3 178 27 642857 henry6p2 418 SecondPetitioner-h62 Alas, sir, I am but a poor petitioner of our whole township.\n ALS SR I AM BT A PR PTXNR OF OR HL TNXP ala sir i am but a poor petition of our whole township b 1 3 61 12 642858 henry6p2 419 Peter-h62 [Giving his petition] Against my master, Thomas\n[p]Horner, for saying that the Duke of York was rightful\n[p]heir to the crown.\n JFNK HS PTXN AKNST M MSTR 0MS HRNR FR SYNK 0T 0 TK OF YRK WS RFTFL HR T 0 KRN give hi petition against my master thoma horner for sai that the duke of york wa right heir to the crown b 1 3 127 21 642859 henry6p2 422 Margaret-h61 What sayst thou? did the Duke of York say he was\n[p]rightful heir to the crown?\n HT SST 0 TT 0 TK OF YRK S H WS RFTFL HR T 0 KRN what sayst thou did the duke of york sai he wa right heir to the crown b 1 3 80 16 642860 henry6p2 424 Peter-h62 That my master was? no, forsooth: my master said\n[p]that he was, and that the king was an usurper.\n 0T M MSTR WS N FRS0 M MSTR ST 0T H WS ANT 0T 0 KNK WS AN USRPR that my master wa no forsooth my master said that he wa and that the king wa an usurp b 1 3 99 19 642861 henry6p2 426 EarlSuffolk Who is there?\n[p][Enter Servant]\n[p]Take this fellow in, and send for\n[p]his master with a pursuivant presently: we'll hear\n[p]more of your matter before the King.\n H IS 0R ENTR SRFNT TK 0S FL IN ANT SNT FR HS MSTR W0 A PRSFNT PRSNTL WL HR MR OF YR MTR BFR 0 KNK who i there enter servant take thi fellow in and send for hi master with a pursuiv present well hear more of your matter befor the king b 1 3 164 27 642862 henry6p2 431 xxx [Exit Servant with PETER]\n EKST SRFNT W0 PTR exit servant with peter b 1 3 26 4 642863 henry6p2 432 Margaret-h61 And as for you, that love to be protected\n[p]Under the wings of our protector's grace,\n[p]Begin your suits anew, and sue to him.\n[p][Tears the supplication]\n[p]Away, base cullions! Suffolk, let them go.\n ANT AS FR Y 0T LF T B PRTKTT UNTR 0 WNKS OF OR PRTKTRS KRS BJN YR STS AN ANT S T HM TRS 0 SPLKXN AW BS KLNS SFLK LT 0M K and a for you that love to be protect under the wing of our protector grace begin your suit anew and sue to him tear the supplic awai base cullion suffolk let them go b 1 3 203 34 642864 henry6p2 437 All-h62 Come, let's be gone.\n KM LTS B KN come let be gone b 1 3 21 4 642865 henry6p2 438 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 642866 henry6p2 439 Margaret-h61 My Lord of Suffolk, say, is this the guise,\n[p]Is this the fashion in the court of England?\n[p]Is this the government of Britain's isle,\n[p]And this the royalty of Albion's king?\n[p]What shall King Henry be a pupil still\n[p]Under the surly Gloucester's governance?\n[p]Am I a queen in title and in style,\n[p]And must be made a subject to a duke?\n[p]I tell thee, Pole, when in the city Tours\n[p]Thou ran'st a tilt in honour of my love\n[p]And stolest away the ladies' hearts of France,\n[p]I thought King Henry had resembled thee\n[p]In courage, courtship and proportion:\n[p]But all his mind is bent to holiness,\n[p]To number Ave-Maries on his beads;\n[p]His champions are the prophets and apostles,\n[p]His weapons holy saws of sacred writ,\n[p]His study is his tilt-yard, and his loves\n[p]Are brazen images of canonized saints.\n[p]I would the college of the cardinals\n[p]Would choose him pope, and carry him to Rome,\n[p]And set the triple crown upon his head:\n[p]That were a state fit for his holiness.\n M LRT OF SFLK S IS 0S 0 KS IS 0S 0 FXN IN 0 KRT OF ENKLNT IS 0S 0 KFRNMNT OF BRTNS ISL ANT 0S 0 RYLT OF ALBNS KNK HT XL KNK HNR B A PPL STL UNTR 0 SRL KLSSTRS KFRNNS AM I A KN IN TTL ANT IN STL ANT MST B MT A SBJKT T A TK I TL 0 PL HN IN 0 ST TRS 0 RNST A TLT IN HNR OF M LF ANT STLST AW 0 LTS HRTS OF FRNS I 0T KNK HNR HT RSMLT 0 IN KRJ KRTXP ANT PRPRXN BT AL HS MNT IS BNT T HLNS T NMR AFMRS ON HS BTS HS XMPNS AR 0 PRFTS ANT APSTLS HS WPNS HL SS OF SKRT RT HS STT IS HS TLTYRT ANT HS LFS AR BRSN IMJS OF KNNST SNTS I WLT 0 KLJ OF 0 KRTNLS WLT XS HM PP ANT KR HM T RM ANT ST 0 TRPL KRN UPN HS HT 0T WR A STT FT FR HS HLNS my lord of suffolk sai i thi the guis i thi the fashion in the court of england i thi the govern of britain isl and thi the royalti of albion king what shall king henri be a pupil still under the surli gloucest govern am i a queen in titl and in style and must be made a subject to a duke i tell thee pole when in the citi tour thou ranst a tilt in honour of my love and stolest awai the ladi heart of franc i thought king henri had resembl thee in courag courtship and proport but all hi mind i bent to holi to number avemari on hi bead hi champion ar the prophet and apostl hi weapon holi saw of sacr writ hi studi i hi tiltyard and hi love ar brazen imag of canon saint i would the colleg of the cardin would choos him pope and carri him to rome and set the tripl crown upon hi head that were a state fit for hi holi b 1 3 997 175 642867 henry6p2 462 EarlSuffolk Madam, be patient: as I was cause\n[p]Your highness came to England, so will I\n[p]In England work your grace's full content.\n MTM B PTNT AS I WS KS YR HFNS KM T ENKLNT S WL I IN ENKLNT WRK YR KRSS FL KNTNT madam be patient a i wa caus your high came to england so will i in england work your grace full content b 1 3 124 22 642868 henry6p2 465 Margaret-h61 Beside the haughty protector, have we Beaufort,\n[p]The imperious churchman, Somerset, Buckingham,\n[p]And grumbling York: and not the least of these\n[p]But can do more in England than the king.\n BST 0 HT PRTKTR HF W BFRT 0 IMPRS XRXMN SMRST BKNFM ANT KRMLNK YRK ANT NT 0 LST OF 0S BT KN T MR IN ENKLNT 0N 0 KNK besid the haughti protector have we beaufort the imperi churchman somerset buckingham and grumbl york and not the least of these but can do more in england than the king b 1 3 193 30 642869 henry6p2 469 EarlSuffolk And he of these that can do most of all\n[p]Cannot do more in England than the Nevils:\n[p]Salisbury and Warwick are no simple peers.\n ANT H OF 0S 0T KN T MST OF AL KNT T MR IN ENKLNT 0N 0 NFLS SLSBR ANT WRWK AR N SMPL PRS and he of these that can do most of all cannot do more in england than the nevil salisburi and warwick ar no simpl peer b 1 3 132 25 642870 henry6p2 472 Margaret-h61 Not all these lords do vex me half so much\n[p]As that proud dame, the lord protector's wife.\n[p]She sweeps it through the court with troops of ladies,\n[p]More like an empress than Duke Humphrey's wife:\n[p]Strangers in court do take her for the queen:\n[p]She bears a duke's revenues on her back,\n[p]And in her heart she scorns our poverty:\n[p]Shall I not live to be avenged on her?\n[p]Contemptuous base-born callet as she is,\n[p]She vaunted 'mongst her minions t'other day,\n[p]The very train of her worst wearing gown\n[p]Was better worth than all my father's lands,\n[p]Till Suffolk gave two dukedoms for his daughter.\n NT AL 0S LRTS T FKS M HLF S MX AS 0T PRT TM 0 LRT PRTKTRS WF X SWPS IT 0R 0 KRT W0 TRPS OF LTS MR LK AN EMPRS 0N TK HMFRS WF STRNJRS IN KRT T TK HR FR 0 KN X BRS A TKS RFNS ON HR BK ANT IN HR HRT X SKRNS OR PFRT XL I NT LF T B AFNJT ON HR KNTMPTS BSBRN KLT AS X IS X FNTT MNKST HR MNNS T0R T 0 FR TRN OF HR WRST WRNK KN WS BTR WR0 0N AL M F0RS LNTS TL SFLK KF TW TKTMS FR HS TTR not all these lord do vex me half so much a that proud dame the lord protector wife she sweep it through the court with troop of ladi more like an empress than duke humphrei wife stranger in court do take her for the queen she bear a duke revenu on her back and in her heart she scorn our poverti shall i not live to be aveng on her contemptu baseborn callet a she i she vaunt mongst her minion tother dai the veri train of her worst wear gown wa better worth than all my father land till suffolk gave two dukedom for hi daughter b 1 3 617 107 642871 henry6p2 485 EarlSuffolk Madam, myself have limed a bush for her,\n[p]And placed a quire of such enticing birds,\n[p]That she will light to listen to the lays,\n[p]And never mount to trouble you again.\n[p]So, let her rest: and, madam, list to me;\n[p]For I am bold to counsel you in this.\n[p]Although we fancy not the cardinal,\n[p]Yet must we join with him and with the lords,\n[p]Till we have brought Duke Humphrey in disgrace.\n[p]As for the Duke of York, this late complaint\n[p]Will make but little for his benefit.\n[p]So, one by one, we'll weed them all at last,\n[p]And you yourself shall steer the happy helm.\n[p][Sound a sennet. Enter KING HENRY VI, GLOUCESTER,]\n[p]CARDINAL, BUCKINGHAM, YORK, SOMERSET, SALISBURY,\n[p]WARWICK, and the DUCHESS]\n MTM MSLF HF LMT A BX FR HR ANT PLST A KR OF SX ENTSNK BRTS 0T X WL LFT T LSTN T 0 LS ANT NFR MNT T TRBL Y AKN S LT HR RST ANT MTM LST T M FR I AM BLT T KNSL Y IN 0S AL0 W FNS NT 0 KRTNL YT MST W JN W0 HM ANT W0 0 LRTS TL W HF BRFT TK HMFR IN TSKRS AS FR 0 TK OF YRK 0S LT KMPLNT WL MK BT LTL FR HS BNFT S ON B ON WL WT 0M AL AT LST ANT Y YRSLF XL STR 0 HP HLM SNT A SNT ENTR KNK HNR F KLSSTR KRTNL BKNFM YRK SMRST SLSBR WRWK ANT 0 TXS madam myself have lime a bush for her and place a quir of such entic bird that she will light to listen to the lai and never mount to troubl you again so let her rest and madam list to me for i am bold to counsel you in thi although we fanci not the cardin yet must we join with him and with the lord till we have brought duke humphrei in disgrac a for the duke of york thi late complaint will make but littl for hi benefit so on by on well we them all at last and you yourself shall steer the happi helm sound a sennet enter king henri vi gloucest cardin buckingham york somerset salisburi warwick and the duchess b 1 3 719 125 642872 henry6p2 501 Henry6 For my part, noble lords, I care not which;\n[p]Or Somerset or York, all's one to me.\n FR M PRT NBL LRTS I KR NT HX OR SMRST OR YRK ALS ON T M for my part nobl lord i care not which or somerset or york all on to me b 1 3 85 17 642873 henry6p2 503 RichardPlantagenet If York have ill demean'd himself in France,\n[p]Then let him be denay'd the regentship.\n IF YRK HF IL TMNT HMSLF IN FRNS 0N LT HM B TNT 0 RJNTXP if york have ill demeand himself in franc then let him be denayd the regentship b 1 3 88 15 642874 henry6p2 505 Somerset If Somerset be unworthy of the place,\n[p]Let York be regent; I will yield to him.\n IF SMRST B UNWR0 OF 0 PLS LT YRK B RJNT I WL YLT T HM if somerset be unworthi of the place let york be regent i will yield to him b 1 3 82 16 642875 henry6p2 507 warwick Whether your grace be worthy, yea or no,\n[p]Dispute not that: York is the worthier.\n H0R YR KRS B WR0 Y OR N TSPT NT 0T YRK IS 0 WR0R whether your grace be worthi yea or no disput not that york i the worthier b 1 3 84 15 642876 henry6p2 509 HenryBeaufort Ambitious Warwick, let thy betters speak.\n AMXS WRWK LT 0 BTRS SPK ambiti warwick let thy better speak b 1 3 42 6 642877 henry6p2 510 warwick The cardinal's not my better in the field.\n 0 KRTNLS NT M BTR IN 0 FLT the cardin not my better in the field b 1 3 43 8 642878 henry6p2 511 DukeBuckingham-h6 All in this presence are thy betters, Warwick.\n AL IN 0S PRSNS AR 0 BTRS WRWK all in thi presenc ar thy better warwick b 1 3 47 8 642879 henry6p2 512 warwick Warwick may live to be the best of all.\n WRWK M LF T B 0 BST OF AL warwick mai live to be the best of all b 1 3 40 9 642880 henry6p2 513 salisbury Peace, son! and show some reason, Buckingham,\n[p]Why Somerset should be preferred in this.\n PS SN ANT X SM RSN BKNFM H SMRST XLT B PRFRT IN 0S peac son and show some reason buckingham why somerset should be prefer in thi b 1 3 91 14 642881 henry6p2 515 Margaret-h61 Because the king, forsooth, will have it so.\n BKS 0 KNK FRS0 WL HF IT S becaus the king forsooth will have it so b 1 3 45 8 642882 henry6p2 516 Gloucester Madam, the king is old enough himself\n[p]To give his censure: these are no women's matters.\n MTM 0 KNK IS OLT ENF HMSLF T JF HS SNSR 0S AR N WMNS MTRS madam the king i old enough himself to give hi censur these ar no women matter b 1 3 92 16 642883 henry6p2 518 Margaret-h61 If he be old enough, what needs your grace\n[p]To be protector of his excellence?\n IF H B OLT ENF HT NTS YR KRS T B PRTKTR OF HS EKSSLNS if he be old enough what ne your grace to be protector of hi excel b 1 3 81 15 642884 henry6p2 520 Gloucester Madam, I am protector of the realm;\n[p]And, at his pleasure, will resign my place.\n MTM I AM PRTKTR OF 0 RLM ANT AT HS PLSR WL RSN M PLS madam i am protector of the realm and at hi pleasur will resign my place b 1 3 83 15 642885 henry6p2 522 EarlSuffolk Resign it then and leave thine insolence.\n[p]Since thou wert king--as who is king but thou?--\n[p]The commonwealth hath daily run to wreck;\n[p]The Dauphin hath prevail'd beyond the seas;\n[p]And all the peers and nobles of the realm\n[p]Have been as bondmen to thy sovereignty.\n RSN IT 0N ANT LF 0N INSLNS SNS 0 WRT KNK AS H IS KNK BT 0 0 KMNWL0 H0 TL RN T RK 0 TFN H0 PRFLT BYNT 0 SS ANT AL 0 PRS ANT NBLS OF 0 RLM HF BN AS BNTMN T 0 SFRKNT resign it then and leav thine insol sinc thou wert king a who i king but thou the commonwealth hath daili run to wreck the dauphin hath prevaild beyond the sea and all the peer and nobl of the realm have been a bondmen to thy sovereignti b 1 3 275 47 642886 henry6p2 528 HenryBeaufort The commons hast thou rack'd; the clergy's bags\n[p]Are lank and lean with thy extortions.\n 0 KMNS HST 0 RKT 0 KLRJS BKS AR LNK ANT LN W0 0 EKSTRXNS the common hast thou rackd the clergi bag ar lank and lean with thy extort b 1 3 90 15 642887 henry6p2 530 Somerset Thy sumptuous buildings and thy wife's attire\n[p]Have cost a mass of public treasury.\n 0 SMPTS BLTNKS ANT 0 WFS ATR HF KST A MS OF PBLK TRSR thy sumptuou build and thy wife attir have cost a mass of public treasuri b 1 3 86 14 642888 henry6p2 532 DukeBuckingham-h6 Thy cruelty in execution\n[p]Upon offenders, hath exceeded law,\n[p]And left thee to the mercy of the law.\n 0 KRLT IN EKSKXN UPN OFNTRS H0 EKSSTT L ANT LFT 0 T 0 MRS OF 0 L thy cruelti in execut upon offend hath exceed law and left thee to the merci of the law b 1 3 105 18 642889 henry6p2 535 Margaret-h61 They sale of offices and towns in France,\n[p]If they were known, as the suspect is great,\n[p]Would make thee quickly hop without thy head.\n[p][Exit GLOUCESTER. QUEEN MARGARET drops her fan]\n[p]Give me my fan: what, minion! can ye not?\n[p][She gives the DUCHESS a box on the ear]\n[p]I cry you mercy, madam; was it you?\n 0 SL OF OFSS ANT TNS IN FRNS IF 0 WR NN AS 0 SSPKT IS KRT WLT MK 0 KKL HP W0T 0 HT EKST KLSSTR KN MRKRT TRPS HR FN JF M M FN HT MNN KN Y NT X JFS 0 TXS A BKS ON 0 ER I KR Y MRS MTM WS IT Y thei sale of offic and town in franc if thei were known a the suspect i great would make thee quickli hop without thy head exit gloucest queen margaret drop her fan give me my fan what minion can ye not she give the duchess a box on the ear i cry you merci madam wa it you b 1 3 318 58 642890 henry6p2 542 Eleanor Was't I! yea, I it was, proud Frenchwoman:\n[p]Could I come near your beauty with my nails,\n[p]I'd set my ten commandments in your face.\n WST I Y I IT WS PRT FRNXWMN KLT I KM NR YR BT W0 M NLS IT ST M TN KMNTMNTS IN YR FS wast i yea i it wa proud frenchwoman could i come near your beauti with my nail id set my ten command in your face b 1 3 136 25 642891 henry6p2 545 Henry6 Sweet aunt, be quiet; 'twas against her will.\n SWT ANT B KT TWS AKNST HR WL sweet aunt be quiet twa against her will b 1 3 46 8 642892 henry6p2 546 Eleanor Against her will! good king, look to't in time;\n[p]She'll hamper thee, and dandle thee like a baby:\n[p]Though in this place most master wear no breeches,\n[p]She shall not strike Dame Eleanor unrevenged.\n AKNST HR WL KT KNK LK TT IN TM XL HMPR 0 ANT TNTL 0 LK A BB 0 IN 0S PLS MST MSTR WR N BRXS X XL NT STRK TM ELNR UNRFNJT against her will good king look tot in time shell hamper thee and dandl thee like a babi though in thi place most master wear no breech she shall not strike dame eleanor unreveng b 1 3 203 34 642893 henry6p2 550 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 642894 henry6p2 551 DukeBuckingham-h6 Lord cardinal, I will follow Eleanor,\n[p]And listen after Humphrey, how he proceeds:\n[p]She's tickled now; her fume needs no spurs,\n[p]She'll gallop far enough to her destruction.\n LRT KRTNL I WL FL ELNR ANT LSTN AFTR HMFR H H PRSTS XS TKLT N HR FM NTS N SPRS XL KLP FR ENF T HR TSTRKXN lord cardin i will follow eleanor and listen after humphrei how he proce she tickl now her fume ne no spur shell gallop far enough to her destruct b 1 3 180 28 642895 henry6p2 555 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 642896 henry6p2 556 xxx [Re-enter GLOUCESTER]\n RNTR KLSSTR reenter gloucest b 1 3 22 2 642897 henry6p2 557 Gloucester Now, lords, my choler being over-blown\n[p]With walking once about the quadrangle,\n[p]I come to talk of commonwealth affairs.\n[p]As for your spiteful false objections,\n[p]Prove them, and I lie open to the law:\n[p]But God in mercy so deal with my soul,\n[p]As I in duty love my king and country!\n[p]But, to the matter that we have in hand:\n[p]I say, my sovereign, York is meetest man\n[p]To be your regent in the realm of France.\n N LRTS M XLR BNK OFRBLN W0 WLKNK ONS ABT 0 KTRNKL I KM T TLK OF KMNWL0 AFRS AS FR YR SPTFL FLS OBJKXNS PRF 0M ANT I L OPN T 0 L BT KT IN MRS S TL W0 M SL AS I IN TT LF M KNK ANT KNTR BT T 0 MTR 0T W HF IN HNT I S M SFRN YRK IS MTST MN T B YR RJNT IN 0 RLM OF FRNS now lord my choler be overblown with walk onc about the quadrangl i come to talk of commonwealth affair a for your spite fals object prove them and i lie open to the law but god in merci so deal with my soul a i in duti love my king and countri but to the matter that we have in hand i sai my sovereign york i meetest man to be your regent in the realm of franc b 1 3 426 78 642898 henry6p2 567 EarlSuffolk Before we make election, give me leave\n[p]To show some reason, of no little force,\n[p]That York is most unmeet of any man.\n BFR W MK ELKXN JF M LF T X SM RSN OF N LTL FRS 0T YRK IS MST UNMT OF AN MN befor we make elect give me leav to show some reason of no littl forc that york i most unmeet of ani man b 1 3 123 23 642899 henry6p2 570 RichardPlantagenet I'll tell thee, Suffolk, why I am unmeet:\n[p]First, for I cannot flatter thee in pride;\n[p]Next, if I be appointed for the place,\n[p]My Lord of Somerset will keep me here,\n[p]Without discharge, money, or furniture,\n[p]Till France be won into the Dauphin's hands:\n[p]Last time, I danced attendance on his will\n[p]Till Paris was besieged, famish'd, and lost.\n IL TL 0 SFLK H I AM UNMT FRST FR I KNT FLTR 0 IN PRT NKST IF I B APNTT FR 0 PLS M LRT OF SMRST WL KP M HR W0T TSKRJ MN OR FRNTR TL FRNS B WN INT 0 TFNS HNTS LST TM I TNST ATNTNS ON HS WL TL PRS WS BSJT FMXT ANT LST ill tell thee suffolk why i am unmeet first for i cannot flatter thee in pride next if i be appoint for the place my lord of somerset will keep me here without discharg monei or furnitur till franc be won into the dauphin hand last time i danc attend on hi will till pari wa besieg famishd and lost b 1 3 357 60 642900 henry6p2 578 warwick That can I witness; and a fouler fact\n[p]Did never traitor in the land commit.\n 0T KN I WTNS ANT A FLR FKT TT NFR TRTR IN 0 LNT KMT that can i wit and a fouler fact did never traitor in the land commit b 1 3 79 15 642901 henry6p2 580 EarlSuffolk Peace, headstrong Warwick!\n PS HTSTRNK WRWK peac headstrong warwick b 1 3 27 3 642902 henry6p2 581 warwick Image of pride, why should I hold my peace?\n[p][Enter HORNER, the Armourer, and his man]\n[p]PETER, guarded]\n IMJ OF PRT H XLT I HLT M PS ENTR HRNR 0 ARMRR ANT HS MN PTR KRTT imag of pride why should i hold my peac enter horner the armour and hi man peter guard b 1 3 108 18 642903 henry6p2 584 EarlSuffolk Because here is a man accused of treason:\n[p]Pray God the Duke of York excuse himself!\n BKS HR IS A MN AKKST OF TRSN PR KT 0 TK OF YRK EKSKS HMSLF becaus here i a man accus of treason prai god the duke of york excus himself b 1 3 87 16 642904 henry6p2 586 RichardPlantagenet Doth any one accuse York for a traitor?\n T0 AN ON AKKS YRK FR A TRTR doth ani on accus york for a traitor b 1 3 40 8 642905 henry6p2 587 Henry6 What mean'st thou, Suffolk; tell me, what are these?\n HT MNST 0 SFLK TL M HT AR 0S what meanst thou suffolk tell me what ar these b 1 3 53 9 642906 henry6p2 588 EarlSuffolk Please it your majesty, this is the man\n[p]That doth accuse his master of high treason:\n[p]His words were these: that Richard, Duke of York,\n[p]Was rightful heir unto the English crown\n[p]And that your majesty was a usurper.\n PLS IT YR MJST 0S IS 0 MN 0T T0 AKKS HS MSTR OF HF TRSN HS WRTS WR 0S 0T RXRT TK OF YRK WS RFTFL HR UNT 0 ENKLX KRN ANT 0T YR MJST WS A USRPR pleas it your majesti thi i the man that doth accus hi master of high treason hi word were these that richard duke of york wa right heir unto the english crown and that your majesti wa a usurp b 1 3 225 39 642907 henry6p2 593 Henry6 Say, man, were these thy words?\n S MN WR 0S 0 WRTS sai man were these thy word b 1 3 32 6 642908 henry6p2 594 ThomasHorner An't shall please your majesty, I never said nor\n[p]thought any such matter: God is my witness, I am\n[p]falsely accused by the villain.\n ANT XL PLS YR MJST I NFR ST NR 0T AN SX MTR KT IS M WTNS I AM FLSL AKKST B 0 FLN ant shall pleas your majesti i never said nor thought ani such matter god i my wit i am fals accus by the villain b 1 3 136 24 642909 henry6p2 597 Peter-h62 By these ten bones, my lords, he did speak them to\n[p]me in the garret one night, as we were scouring my\n[p]Lord of York's armour.\n B 0S TN BNS M LRTS H TT SPK 0M T M IN 0 KRT ON NFT AS W WR SKRNK M LRT OF YRKS ARMR by these ten bone my lord he did speak them to me in the garret on night a we were scour my lord of york armour b 1 3 131 26 642910 henry6p2 600 RichardPlantagenet Base dunghill villain and mechanical,\n[p]I'll have thy head for this thy traitor's speech.\n[p]I do beseech your royal majesty,\n[p]Let him have all the rigor of the law.\n BS TNL FLN ANT MXNKL IL HF 0 HT FR 0S 0 TRTRS SPX I T BSX YR RYL MJST LT HM HF AL 0 RKR OF 0 L base dunghil villain and mechan ill have thy head for thi thy traitor speech i do beseech your royal majesti let him have all the rigor of the law b 1 3 169 29 642911 henry6p2 604 ThomasHorner Alas, my lord, hang me, if ever I spake the words.\n[p]My accuser is my 'prentice; and when I did correct\n[p]him for his fault the other day, he did vow upon his\n[p]knees he would be even with me: I have good\n[p]witness of this: therefore I beseech your majesty,\n[p]do not cast away an honest man for a villain's\n[p]accusation.\n ALS M LRT HNK M IF EFR I SPK 0 WRTS M AKKSR IS M PRNTS ANT HN I TT KRKT HM FR HS FLT 0 O0R T H TT F UPN HS NS H WLT B EFN W0 M I HF KT WTNS OF 0S 0RFR I BSX YR MJST T NT KST AW AN HNST MN FR A FLNS AKKSXN ala my lord hang me if ever i spake the word my accus i my prentic and when i did correct him for hi fault the other dai he did vow upon hi knee he would be even with me i have good wit of thi therefor i beseech your majesti do not cast awai an honest man for a villain accus b 1 3 327 62 642912 henry6p2 611 Henry6 Uncle, what shall we say to this in law?\n UNKL HT XL W S T 0S IN L uncl what shall we sai to thi in law b 1 3 41 9 642913 henry6p2 612 Gloucester This doom, my lord, if I may judge:\n[p]Let Somerset be regent over the French,\n[p]Because in York this breeds suspicion:\n[p]And let these have a day appointed them\n[p]For single combat in convenient place,\n[p]For he hath witness of his servant's malice:\n[p]This is the law, and this Duke Humphrey's doom.\n 0S TM M LRT IF I M JJ LT SMRST B RJNT OFR 0 FRNX BKS IN YRK 0S BRTS SSPSN ANT LT 0S HF A T APNTT 0M FR SNKL KMT IN KNFNNT PLS FR H H0 WTNS OF HS SRFNTS MLS 0S IS 0 L ANT 0S TK HMFRS TM thi doom my lord if i mai judg let somerset be regent over the french becaus in york thi bre suspicion and let these have a dai appoint them for singl combat in conveni place for he hath wit of hi servant malic thi i the law and thi duke humphrei doom b 1 3 305 52 642914 henry6p2 619 Somerset I humbly thank your royal majesty.\n I HML 0NK YR RYL MJST i humbli thank your royal majesti b 1 3 35 6 642915 henry6p2 620 ThomasHorner And I accept the combat willingly.\n ANT I AKSPT 0 KMT WLNKL and i accept the combat willingli b 1 3 35 6 642916 henry6p2 621 Peter-h62 Alas, my lord, I cannot fight; for God's sake, pity\n[p]my case. The spite of man prevaileth against me. O\n[p]Lord, have mercy upon me! I shall never be able to\n[p]fight a blow. O Lord, my heart!\n ALS M LRT I KNT FFT FR KTS SK PT M KS 0 SPT OF MN PRFL0 AKNST M O LRT HF MRS UPN M I XL NFR B ABL T FFT A BL O LRT M HRT ala my lord i cannot fight for god sake piti my case the spite of man prevaileth against me o lord have merci upon me i shall never be abl to fight a blow o lord my heart b 1 3 195 38 642917 henry6p2 625 Gloucester Sirrah, or you must fight, or else be hang'd.\n SR OR Y MST FFT OR ELS B HNKT sirrah or you must fight or els be hangd b 1 3 46 9 642918 henry6p2 626 Henry6 Away with them to prison; and the day of combat\n[p]shall be the last of the next month. Come,\n[p]Somerset, we'll see thee sent away.\n AW W0 0M T PRSN ANT 0 T OF KMT XL B 0 LST OF 0 NKST MN0 KM SMRST WL S 0 SNT AW awai with them to prison and the dai of combat shall be the last of the next month come somerset well see thee sent awai b 1 3 133 25 642919 henry6p2 629 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 1 3 19 2 642920 henry6p2 632 xxx [Enter MARGARET JOURDAIN, HUME, SOUTHWELL, and BOLINGBROKE]\n ENTR MRKRT JRTN HM S0WL ANT BLNKBRK enter margaret jourdain hume southwel and bolingbrok b 1 4 60 7 642921 henry6p2 633 JohnHume Come, my masters; the duchess, I tell you, expects\n[p]performance of your promises.\n KM M MSTRS 0 TXS I TL Y EKSPKTS PRFRMNS OF YR PRMSS come my master the duchess i tell you expect perform of your promis b 1 4 84 13 642922 henry6p2 635 Bolingbroke-h62 Master Hume, we are therefore provided: will her\n[p]ladyship behold and hear our exorcisms?\n MSTR HM W AR 0RFR PRFTT WL HR LTXP BHLT ANT HR OR EKSRSSMS master hume we ar therefor provid will her ladyship behold and hear our exorc b 1 4 92 14 642923 henry6p2 637 JohnHume Ay, what else? fear you not her courage.\n A HT ELS FR Y NT HR KRJ ai what els fear you not her courag b 1 4 41 8 642924 henry6p2 638 Bolingbroke-h62 I have heard her reported to be a woman of an\n[p]invincible spirit: but it shall be convenient,\n[p]Master Hume, that you be by her aloft, while we be\n[p]busy below; and so, I pray you, go, in God's name,\n[p]and leave us.\n[p][Exit HUME]\n[p]Mother Jourdain, be you\n[p]prostrate and grovel on the earth; John Southwell,\n[p]read you; and let us to our work.\n I HF HRT HR RPRTT T B A WMN OF AN INFNSBL SPRT BT IT XL B KNFNNT MSTR HM 0T Y B B HR ALFT HL W B BS BL ANT S I PR Y K IN KTS NM ANT LF US EKST HM M0R JRTN B Y PRSTRT ANT KRFL ON 0 ER0 JN S0WL RT Y ANT LT US T OR WRK i have heard her report to be a woman of an invinc spirit but it shall be conveni master hume that you be by her aloft while we be busi below and so i prai you go in god name and leav u exit hume mother jourdain be you prostrat and grovel on the earth john southwel read you and let u to our work b 1 4 354 65 642925 henry6p2 647 xxx [Enter the DUCHESS aloft, HUME following]\n ENTR 0 TXS ALFT HM FLWNK enter the duchess aloft hume follow b 1 4 42 6 642926 henry6p2 648 Eleanor Well said, my masters; and welcome all. To this\n[p]gear the sooner the better.\n WL ST M MSTRS ANT WLKM AL T 0S JR 0 SNR 0 BTR well said my master and welcom all to thi gear the sooner the better b 1 4 79 14 642927 henry6p2 650 Bolingbroke-h62 Patience, good lady; wizards know their times:\n[p]Deep night, dark night, the silent of the night,\n[p]The time of night when Troy was set on fire;\n[p]The time when screech-owls cry and ban-dogs howl,\n[p]And spirits walk and ghosts break up their graves,\n[p]That time best fits the work we have in hand.\n[p]Madam, sit you and fear not: whom we raise,\n[p]We will make fast within a hallow'd verge.\n[p][Here they do the ceremonies belonging, and make the]\n[p]circle; BOLINGBROKE or SOUTHWELL reads, Conjuro te,\n[p]&c. It thunders and lightens terribly; then the\n[p]Spirit riseth]\n PTNS KT LT WSRTS N 0R TMS TP NFT TRK NFT 0 SLNT OF 0 NFT 0 TM OF NFT HN TR WS ST ON FR 0 TM HN SKRXLS KR ANT BNTKS HL ANT SPRTS WLK ANT FSTS BRK UP 0R KRFS 0T TM BST FTS 0 WRK W HF IN HNT MTM ST Y ANT FR NT HM W RS W WL MK FST W0N A HLT FRJ HR 0 T 0 SRMNS BLNJNK ANT MK 0 SRKL BLNKBRK OR S0WL RTS KNJR T K IT 0NTRS ANT LFTNS TRBL 0N 0 SPRT RS0 patienc good ladi wizard know their time deep night dark night the silent of the night the time of night when troi wa set on fire the time when screechowl cry and bandog howl and spirit walk and ghost break up their grave that time best fit the work we have in hand madam sit you and fear not whom we rais we will make fast within a hallowd verg here thei do the ceremoni belong and make the circl bolingbrok or southwel read conjuro te c it thunder and lighten terribl then the spirit riseth b 1 4 577 96 642928 henry6p2 662 Spirit Adsum.\n ATSM adsum b 1 4 7 1 642929 henry6p2 663 Jourdain Asmath,\n[p]By the eternal God, whose name and power\n[p]Thou tremblest at, answer that I shall ask;\n[p]For, till thou speak, thou shalt not pass from hence.\n ASM0 B 0 ETRNL KT HS NM ANT PWR 0 TRMLST AT ANSWR 0T I XL ASK FR TL 0 SPK 0 XLT NT PS FRM HNS asmath by the etern god whose name and power thou tremblest at answer that i shall ask for till thou speak thou shalt not pass from henc b 1 4 156 27 642930 henry6p2 667 Spirit Ask what thou wilt. That I had said and done!\n ASK HT 0 WLT 0T I HT ST ANT TN ask what thou wilt that i had said and done b 1 4 46 10 642931 henry6p2 668 Bolingbroke-h62 'First of the king: what shall of him become?'\n FRST OF 0 KNK HT XL OF HM BKM first of the king what shall of him becom b 1 4 47 9 642932 henry6p2 669 xxx [Reading out of a paper]\n RTNK OT OF A PPR read out of a paper b 1 4 25 5 642933 henry6p2 670 Spirit The duke yet lives that Henry shall depose;\n[p]But him outlive, and die a violent death.\n 0 TK YT LFS 0T HNR XL TPS BT HM OTLF ANT T A FLNT T0 the duke yet live that henri shall depos but him outliv and die a violent death b 1 4 89 16 642934 henry6p2 672 xxx [As the Spirit speaks, SOUTHWELL writes the answer]\n AS 0 SPRT SPKS S0WL RTS 0 ANSWR a the spirit speak southwel write the answer b 1 4 52 8 642935 henry6p2 673 Bolingbroke-h62 'What fates await the Duke of Suffolk?'\n HT FTS AWT 0 TK OF SFLK what fate await the duke of suffolk b 1 4 40 7 642936 henry6p2 674 Spirit By water shall he die, and take his end.\n B WTR XL H T ANT TK HS ENT by water shall he die and take hi end b 1 4 41 9 642937 henry6p2 675 Bolingbroke-h62 'What shall befall the Duke of Somerset?'\n HT XL BFL 0 TK OF SMRST what shall befal the duke of somerset b 1 4 42 7 642938 henry6p2 676 Spirit Let him shun castles;\n[p]Safer shall he be upon the sandy plains\n[p]Than where castles mounted stand.\n[p]Have done, for more I hardly can endure.\n LT HM XN KSTLS SFR XL H B UPN 0 SNT PLNS 0N HR KSTLS MNTT STNT HF TN FR MR I HRTL KN ENTR let him shun castl safer shall he be upon the sandi plain than where castl mount stand have done for more i hardli can endur b 1 4 146 25 642939 henry6p2 680 Bolingbroke-h62 Descend to darkness and the burning lake!\n[p]False fiend, avoid!\n[p][Thunder and lightning. Exit Spirit]\n[p][Enter YORK and BUCKINGHAM with their Guard]\n[p]and break in]\n TSNT T TRKNS ANT 0 BRNNK LK FLS FNT AFT 0NTR ANT LFTNNK EKST SPRT ENTR YRK ANT BKNFM W0 0R KRT ANT BRK IN descend to dark and the burn lake fals fiend avoid thunder and lightn exit spirit enter york and buckingham with their guard and break in b 1 4 170 25 642940 henry6p2 685 RichardPlantagenet Lay hands upon these traitors and their trash.\n[p]Beldam, I think we watch'd you at an inch.\n[p]What, madam, are you there? the king and commonweal\n[p]Are deeply indebted for this piece of pains:\n[p]My lord protector will, I doubt it not,\n[p]See you well guerdon'd for these good deserts.\n L HNTS UPN 0S TRTRS ANT 0R TRX BLTM I 0NK W WTXT Y AT AN INX HT MTM AR Y 0R 0 KNK ANT KMNWL AR TPL INTBTT FR 0S PS OF PNS M LRT PRTKTR WL I TBT IT NT S Y WL KRTNT FR 0S KT TSRTS lai hand upon these traitor and their trash beldam i think we watchd you at an inch what madam ar you there the king and commonw ar deepli indebt for thi piec of pain my lord protector will i doubt it not see you well guerdond for these good desert b 1 4 289 50 642941 henry6p2 691 Eleanor Not half so bad as thine to England's king,\n[p]Injurious duke, that threatest where's no cause.\n NT HLF S BT AS 0N T ENKLNTS KNK INJRS TK 0T 0RTST HRS N KS not half so bad a thine to england king injuri duke that threatest where no caus b 1 4 96 16 642942 henry6p2 693 DukeBuckingham-h6 True, madam, none at all: what call you this?\n[p]Away with them! let them be clapp'd up close.\n[p]And kept asunder. You, madam, shall with us.\n[p]Stafford, take her to thee.\n[p][Exeunt above DUCHESS and HUME, guarded]\n[p]We'll see your trinkets here all forthcoming.\n[p]All, away!\n TR MTM NN AT AL HT KL Y 0S AW W0 0M LT 0M B KLPT UP KLS ANT KPT ASNTR Y MTM XL W0 US STFRT TK HR T 0 EKSNT ABF TXS ANT HM KRTT WL S YR TRNKTS HR AL FR0KMNK AL AW true madam none at all what call you thi awai with them let them be clappd up close and kept asund you madam shall with u stafford take her to thee exeunt abov duchess and hume guard well see your trinket here all forthcom all awai b 1 4 281 46 642943 henry6p2 700 xxx [Exeunt guard with MARGARET JOURDAIN, SOUTHWELL, &c]\n EKSNT KRT W0 MRKRT JRTN S0WL K exeunt guard with margaret jourdain southwel c b 1 4 53 7 642944 henry6p2 701 RichardPlantagenet Lord Buckingham, methinks, you watch'd her well:\n[p]A pretty plot, well chosen to build upon!\n[p]Now, pray, my lord, let's see the devil's writ.\n[p]What have we here?\n[p][Reads]\n[p]'The duke yet lives, that Henry shall depose;\n[p]But him outlive, and die a violent death.'\n[p]Why, this is just\n[p]'Aio te, AEacida, Romanos vincere posse.'\n[p]Well, to the rest:\n[p]'Tell me what fate awaits the Duke of Suffolk?\n[p]By water shall he die, and take his end.\n[p]What shall betide the Duke of Somerset?\n[p]Let him shun castles;\n[p]Safer shall he be upon the sandy plains\n[p]Than where castles mounted stand.'\n[p]Come, come, my lords;\n[p]These oracles are hardly attain'd,\n[p]And hardly understood.\n[p]The king is now in progress towards Saint Alban's,\n[p]With him the husband of this lovely lady:\n[p]Thither go these news, as fast as horse can\n[p]carry them:\n[p]A sorry breakfast for my lord protector.\n LRT BKNFM M0NKS Y WTXT HR WL A PRT PLT WL XSN T BLT UPN N PR M LRT LTS S 0 TFLS RT HT HF W HR RTS 0 TK YT LFS 0T HNR XL TPS BT HM OTLF ANT T A FLNT T0 H 0S IS JST A T EST RMNS FNSR PS WL T 0 RST TL M HT FT AWTS 0 TK OF SFLK B WTR XL H T ANT TK HS ENT HT XL BTT 0 TK OF SMRST LT HM XN KSTLS SFR XL H B UPN 0 SNT PLNS 0N HR KSTLS MNTT STNT KM KM M LRTS 0S ORKLS AR HRTL ATNT ANT HRTL UNTRSTT 0 KNK IS N IN PRKRS TWRTS SNT ALBNS W0 HM 0 HSBNT OF 0S LFL LT 00R K 0S NS AS FST AS HRS KN KR 0M A SR BRKFST FR M LRT PRTKTR lord buckingham methink you watchd her well a pretti plot well chosen to build upon now prai my lord let see the devil writ what have we here read the duke yet live that henri shall depos but him outliv and die a violent death why thi i just aio te aeacida romano vincer poss well to the rest tell me what fate await the duke of suffolk by water shall he die and take hi end what shall betid the duke of somerset let him shun castl safer shall he be upon the sandi plain than where castl mount stand come come my lord these oracl ar hardli attaind and hardli understood the king i now in progress toward saint alban with him the husband of thi love ladi thither go these new a fast a hors can carri them a sorri breakfast for my lord protector b 1 4 898 148 642945 henry6p2 725 DukeBuckingham-h6 Your grace shall give me leave, my Lord of York,\n[p]To be the post, in hope of his reward.\n YR KRS XL JF M LF M LRT OF YRK T B 0 PST IN HP OF HS RWRT your grace shall give me leav my lord of york to be the post in hope of hi reward b 1 4 91 19 642946 henry6p2 727 RichardPlantagenet At your pleasure, my good lord. Who's within\n[p]there, ho!\n[p][Enter a Servingman]\n[p]Invite my Lords of Salisbury and Warwick\n[p]To sup with me to-morrow night. Away!\n AT YR PLSR M KT LRT HS W0N 0R H ENTR A SRFNKMN INFT M LRTS OF SLSBR ANT WRWK T SP W0 M TMR NFT AW at your pleasur my good lord who within there ho enter a servingman invit my lord of salisburi and warwick to sup with me tomorrow night awai b 1 4 168 27 642947 henry6p2 732 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING HENRY VI, QUEEN MARGARET, GLOUCESTER,]\n[p]CARDINAL, and SUFFOLK, with Falconers halloing]\n EKSNT ENTR KNK HNR F KN MRKRT KLSSTR KRTNL ANT SFLK W0 FLKNRS HLNK exeunt enter king henri vi queen margaret gloucest cardin and suffolk with falcon hallo b 1 4 114 14 642948 henry6p2 737 Margaret-h61 Believe me, lords, for flying at the brook,\n[p]I saw not better sport these seven years' day:\n[p]Yet, by your leave, the wind was very high;\n[p]And, ten to one, old Joan had not gone out.\n BLF M LRTS FR FLYNK AT 0 BRK I S NT BTR SPRT 0S SFN YRS T YT B YR LF 0 WNT WS FR HF ANT TN T ON OLT JN HT NT KN OT believ me lord for fly at the brook i saw not better sport these seven year dai yet by your leav the wind wa veri high and ten to on old joan had not gone out b 2 1 188 36 642949 henry6p2 741 Henry6 But what a point, my lord, your falcon made,\n[p]And what a pitch she flew above the rest!\n[p]To see how God in all his creatures works!\n[p]Yea, man and birds are fain of climbing high.\n BT HT A PNT M LRT YR FLKN MT ANT HT A PTX X FL ABF 0 RST T S H KT IN AL HS KRTRS WRKS Y MN ANT BRTS AR FN OF KLMNK HF but what a point my lord your falcon made and what a pitch she flew abov the rest to see how god in all hi creatur work yea man and bird ar fain of climb high b 2 1 185 36 642950 henry6p2 745 EarlSuffolk No marvel, an it like your majesty,\n[p]My lord protector's hawks do tower so well;\n[p]They know their master loves to be aloft,\n[p]And bears his thoughts above his falcon's pitch.\n N MRFL AN IT LK YR MJST M LRT PRTKTRS HKS T TWR S WL 0 N 0R MSTR LFS T B ALFT ANT BRS HS 0TS ABF HS FLKNS PTX no marvel an it like your majesti my lord protector hawk do tower so well thei know their master love to be aloft and bear hi thought abov hi falcon pitch b 2 1 180 31 642951 henry6p2 749 Gloucester My lord, 'tis but a base ignoble mind\n[p]That mounts no higher than a bird can soar.\n M LRT TS BT A BS IKNBL MNT 0T MNTS N HFR 0N A BRT KN SR my lord ti but a base ignobl mind that mount no higher than a bird can soar b 2 1 85 17 642952 henry6p2 751 HenryBeaufort I thought as much; he would be above the clouds.\n I 0T AS MX H WLT B ABF 0 KLTS i thought a much he would be abov the cloud b 2 1 49 10 642953 henry6p2 752 Gloucester Ay, my lord cardinal? how think you by that?\n[p]Were it not good your grace could fly to heaven?\n A M LRT KRTNL H 0NK Y B 0T WR IT NT KT YR KRS KLT FL T HFN ai my lord cardin how think you by that were it not good your grace could fly to heaven b 2 1 97 19 642954 henry6p2 754 Henry6 The treasury of everlasting joy.\n 0 TRSR OF EFRLSTNK J the treasuri of everlast joi b 2 1 33 5 642955 henry6p2 755 HenryBeaufort Thy heaven is on earth; thine eyes and thoughts\n[p]Beat on a crown, the treasure of thy heart;\n[p]Pernicious protector, dangerous peer,\n[p]That smooth'st it so with king and commonweal!\n 0 HFN IS ON ER0 0N EYS ANT 0TS BT ON A KRN 0 TRSR OF 0 HRT PRNSS PRTKTR TNJRS PR 0T SM0ST IT S W0 KNK ANT KMNWL thy heaven i on earth thine ey and thought beat on a crown the treasur of thy heart pernici protector danger peer that smoothst it so with king and commonw b 2 1 186 30 642956 henry6p2 759 Gloucester What, cardinal, is your priesthood grown peremptory?\n[p]Tantaene animis coelestibus irae?\n[p]Churchmen so hot? good uncle, hide such malice;\n[p]With such holiness can you do it?\n HT KRTNL IS YR PRS0T KRN PRMPTR TNTN ANMS KLSTBS IR XRXMN S HT KT UNKL HT SX MLS W0 SX HLNS KN Y T IT what cardin i your priesthood grown peremptori tantaen animi coelestibu ira churchmen so hot good uncl hide such malic with such holi can you do it b 2 1 178 26 642957 henry6p2 763 EarlSuffolk No malice, sir; no more than well becomes\n[p]So good a quarrel and so bad a peer.\n N MLS SR N MR 0N WL BKMS S KT A KRL ANT S BT A PR no malic sir no more than well becom so good a quarrel and so bad a peer b 2 1 82 17 642958 henry6p2 765 Gloucester As who, my lord?\n AS H M LRT a who my lord b 2 1 17 4 642959 henry6p2 766 EarlSuffolk Why, as you, my lord,\n[p]An't like your lordly lord-protectorship.\n H AS Y M LRT ANT LK YR LRTL LRTPRTKTRXP why a you my lord ant like your lordli lordprotectorship b 2 1 67 10 642960 henry6p2 768 Gloucester Why, Suffolk, England knows thine insolence.\n H SFLK ENKLNT NS 0N INSLNS why suffolk england know thine insol b 2 1 45 6 642961 henry6p2 769 Margaret-h61 And thy ambition, Gloucester.\n ANT 0 AMXN KLSSTR and thy ambition gloucest b 2 1 30 4 642962 henry6p2 770 Henry6 I prithee, peace, good queen,\n[p]And whet not on these furious peers;\n[p]For blessed are the peacemakers on earth.\n I PR0 PS KT KN ANT HT NT ON 0S FRS PRS FR BLST AR 0 PSMKRS ON ER0 i prithe peac good queen and whet not on these furiou peer for bless ar the peacemak on earth b 2 1 115 19 642963 henry6p2 773 HenryBeaufort Let me be blessed for the peace I make,\n[p]Against this proud protector, with my sword!\n LT M B BLST FR 0 PS I MK AKNST 0S PRT PRTKTR W0 M SWRT let me be bless for the peac i make against thi proud protector with my sword b 2 1 88 16 642964 henry6p2 775 Gloucester [Aside to CARDINAL] Faith, holy uncle, would\n[p]'twere come to that!\n AST T KRTNL F0 HL UNKL WLT TWR KM T 0T asid to cardin faith holi uncl would twere come to that b 2 1 69 11 642965 henry6p2 777 HenryBeaufort [Aside to GLOUCESTER] Marry, when thou darest.\n AST T KLSSTR MR HN 0 TRST asid to gloucest marri when thou darest b 2 1 47 7 642966 henry6p2 778 Gloucester [Aside to CARDINAL] Make up no factious\n[p]numbers for the matter;\n[p]In thine own person answer thy abuse.\n AST T KRTNL MK UP N FKXS NMRS FR 0 MTR IN 0N ON PRSN ANSWR 0 ABS asid to cardin make up no factiou number for the matter in thine own person answer thy abus b 2 1 108 18 642967 henry6p2 781 HenryBeaufort [Aside to GLOUCESTER] Ay, where thou darest\n[p]not peep: an if thou darest,\n[p]This evening, on the east side of the grove.\n AST T KLSSTR A HR 0 TRST NT PP AN IF 0 TRST 0S EFNNK ON 0 EST ST OF 0 KRF asid to gloucest ai where thou darest not peep an if thou darest thi even on the east side of the grove b 2 1 124 22 642968 henry6p2 784 Henry6 How now, my lords!\n H N M LRTS how now my lord b 2 1 19 4 642969 henry6p2 785 HenryBeaufort Believe me, cousin Gloucester,\n[p]Had not your man put up the fowl so suddenly,\n[p]We had had more sport.\n[p][Aside to GLOUCESTER]\n[p]Come with thy two-hand sword.\n BLF M KSN KLSSTR HT NT YR MN PT UP 0 FL S STNL W HT HT MR SPRT AST T KLSSTR KM W0 0 TWHNT SWRT believ me cousin gloucest had not your man put up the fowl so suddenli we had had more sport asid to gloucest come with thy twohand sword b 2 1 164 27 642970 henry6p2 790 Gloucester True, uncle.\n TR UNKL true uncl b 2 1 13 2 642971 henry6p2 791 HenryBeaufort [Aside to GLOUCESTER] Are ye advised? the\n[p]east side of the grove?\n AST T KLSSTR AR Y ATFST 0 EST ST OF 0 KRF asid to gloucest ar ye advis the east side of the grove b 2 1 69 12 642972 henry6p2 793 Gloucester [Aside to CARDINAL] Cardinal, I am with you.\n AST T KRTNL KRTNL I AM W0 Y asid to cardin cardin i am with you b 2 1 45 8 642973 henry6p2 794 Henry6 Why, how now, uncle Gloucester!\n H H N UNKL KLSSTR why how now uncl gloucest b 2 1 32 5 642974 henry6p2 795 Gloucester Talking of hawking; nothing else, my lord.\n[p][Aside to CARDINAL]\n[p]Now, by God's mother, priest, I'll shave your crown for this,\n[p]Or all my fence shall fail.\n TLKNK OF HKNK N0NK ELS M LRT AST T KRTNL N B KTS M0R PRST IL XF YR KRN FR 0S OR AL M FNS XL FL talk of hawk noth els my lord asid to cardin now by god mother priest ill shave your crown for thi or all my fenc shall fail b 2 1 162 27 642975 henry6p2 799 HenryBeaufort [Aside to GLOUCESTER] Medice, teipsum--\n[p]Protector, see to't well, protect yourself.\n AST T KLSSTR MTS TPSM PRTKTR S TT WL PRTKT YRSLF asid to gloucest medic teipsum protector see tot well protect yourself b 2 1 87 11 642976 henry6p2 801 Henry6 The winds grow high; so do your stomachs, lords.\n[p]How irksome is this music to my heart!\n[p]When such strings jar, what hope of harmony?\n[p]I pray, my lords, let me compound this strife.\n 0 WNTS KR HF S T YR STMXS LRTS H IRKSM IS 0S MSK T M HRT HN SX STRNKS JR HT HP OF HRMN I PR M LRTS LT M KMPNT 0S STRF the wind grow high so do your stomach lord how irksom i thi music to my heart when such string jar what hope of harmoni i prai my lord let me compound thi strife b 2 1 189 34 642977 henry6p2 805 xxx [Enter a Townsman of Saint Alban's, crying 'A miracle!']\n ENTR A TNSMN OF SNT ALBNS KRYNK A MRKL enter a townsman of saint alban cry a miracl b 2 1 57 9 642978 henry6p2 806 Gloucester What means this noise?\n[p]Fellow, what miracle dost thou proclaim?\n HT MNS 0S NS FL HT MRKL TST 0 PRKLM what mean thi nois fellow what miracl dost thou proclaim b 2 1 67 10 642979 henry6p2 808 Townsman-h62 A miracle! a miracle!\n A MRKL A MRKL a miracl a miracl b 2 1 22 4 642980 henry6p2 809 EarlSuffolk Come to the king and tell him what miracle.\n KM T 0 KNK ANT TL HM HT MRKL come to the king and tell him what miracl b 2 1 44 9 642981 henry6p2 810 Townsman-h62 Forsooth, a blind man at Saint Alban's shrine,\n[p]Within this half-hour, hath received his sight;\n[p]A man that ne'er saw in his life before.\n FRS0 A BLNT MN AT SNT ALBNS XRN W0N 0S HLFHR H0 RSFT HS SFT A MN 0T NR S IN HS LF BFR forsooth a blind man at saint alban shrine within thi halfhour hath receiv hi sight a man that neer saw in hi life befor b 2 1 142 24 642982 henry6p2 813 Henry6 Now, God be praised, that to believing souls\n[p]Gives light in darkness, comfort in despair!\n[p][Enter the Mayor of Saint Alban's and his]\n[p]brethren, bearing SIMPCOX, between two in a\n[p]chair, SIMPCOX's Wife following]\n N KT B PRST 0T T BLFNK SLS JFS LFT IN TRKNS KMFRT IN TSPR ENTR 0 MYR OF SNT ALBNS ANT HS BR0RN BRNK SMPKKS BTWN TW IN A XR SMPKKSS WF FLWNK now god be prais that to believ soul give light in dark comfort in despair enter the mayor of saint alban and hi brethren bear simpcox between two in a chair simpcox wife follow b 2 1 222 34 642983 henry6p2 818 HenryBeaufort Here comes the townsmen on procession,\n[p]To present your highness with the man.\n HR KMS 0 TNSMN ON PRSSN T PRSNT YR HFNS W0 0 MN here come the townsmen on process to present your high with the man b 2 1 81 13 642984 henry6p2 820 Henry6 Great is his comfort in this earthly vale,\n[p]Although by his sight his sin be multiplied.\n KRT IS HS KMFRT IN 0S ER0L FL AL0 B HS SFT HS SN B MLTPLT great i hi comfort in thi earthli vale although by hi sight hi sin be multipli b 2 1 91 16 642985 henry6p2 822 Gloucester Stand by, my masters: bring him near the king;\n[p]His highness' pleasure is to talk with him.\n STNT B M MSTRS BRNK HM NR 0 KNK HS HFNS PLSR IS T TLK W0 HM stand by my master bring him near the king hi high pleasur i to talk with him b 2 1 94 17 642986 henry6p2 824 Henry6 Good fellow, tell us here the circumstance,\n[p]That we for thee may glorify the Lord.\n[p]What, hast thou been long blind and now restored?\n KT FL TL US HR 0 SRKMSTNS 0T W FR 0 M KLRF 0 LRT HT HST 0 BN LNK BLNT ANT N RSTRT good fellow tell u here the circumst that we for thee mai glorifi the lord what hast thou been long blind and now restor b 2 1 139 24 642987 henry6p2 827 Simpcox Born blind, an't please your grace.\n BRN BLNT ANT PLS YR KRS born blind ant pleas your grace b 2 1 36 6 642988 henry6p2 828 WifeSimpcox Ay, indeed, was he.\n A INTT WS H ai inde wa he b 2 1 20 4 642989 henry6p2 829 EarlSuffolk What woman is this?\n HT WMN IS 0S what woman i thi b 2 1 20 4 642990 henry6p2 830 WifeSimpcox His wife, an't like your worship.\n HS WF ANT LK YR WRXP hi wife ant like your worship b 2 1 34 6 642991 henry6p2 831 Gloucester Hadst thou been his mother, thou couldst have\n[p]better told.\n HTST 0 BN HS M0R 0 KLTST HF BTR TLT hadst thou been hi mother thou couldst have better told b 2 1 62 10 642992 henry6p2 833 Henry6 Where wert thou born?\n HR WRT 0 BRN where wert thou born b 2 1 22 4 642993 henry6p2 834 Simpcox At Berwick in the north, an't like your grace.\n AT BRWK IN 0 NR0 ANT LK YR KRS at berwick in the north ant like your grace b 2 1 47 9 642994 henry6p2 835 Henry6 Poor soul, God's goodness hath been great to thee:\n[p]Let never day nor night unhallow'd pass,\n[p]But still remember what the Lord hath done.\n PR SL KTS KTNS H0 BN KRT T 0 LT NFR T NR NFT UNHLT PS BT STL RMMR HT 0 LRT H0 TN poor soul god good hath been great to thee let never dai nor night unhallowd pass but still rememb what the lord hath done b 2 1 142 24 642995 henry6p2 838 Margaret-h61 Tell me, good fellow, camest thou here by chance,\n[p]Or of devotion, to this holy shrine?\n TL M KT FL KMST 0 HR B XNS OR OF TFXN T 0S HL XRN tell me good fellow camest thou here by chanc or of devotion to thi holi shrine b 2 1 90 16 642996 henry6p2 840 Simpcox God knows, of pure devotion; being call'd\n[p]A hundred times and oftener, in my sleep,\n[p]By good Saint Alban; who said, 'Simpcox, come,\n[p]Come, offer at my shrine, and I will help thee.'\n KT NS OF PR TFXN BNK KLT A HNTRT TMS ANT OFTNR IN M SLP B KT SNT ALBN H ST SMPKKS KM KM OFR AT M XRN ANT I WL HLP 0 god know of pure devotion be calld a hundr time and often in my sleep by good saint alban who said simpcox come come offer at my shrine and i will help thee b 2 1 189 33 642997 henry6p2 844 WifeSimpcox Most true, forsooth; and many time and oft\n[p]Myself have heard a voice to call him so.\n MST TR FRS0 ANT MN TM ANT OFT MSLF HF HRT A FS T KL HM S most true forsooth and mani time and oft myself have heard a voic to call him so b 2 1 88 17 642998 henry6p2 846 HenryBeaufort What, art thou lame?\n HT ART 0 LM what art thou lame b 2 1 21 4 642999 henry6p2 847 Simpcox Ay, God Almighty help me!\n A KT ALMFT HLP M ai god almighti help me b 2 1 26 5 643000 henry6p2 848 EarlSuffolk How camest thou so?\n H KMST 0 S how camest thou so b 2 1 20 4 643001 henry6p2 849 Simpcox A fall off of a tree.\n A FL OF OF A TR a fall off of a tree b 2 1 22 6 643002 henry6p2 850 WifeSimpcox A plum-tree, master.\n A PLMTR MSTR a plumtre master b 2 1 21 3 643003 henry6p2 851 Gloucester How long hast thou been blind?\n H LNK HST 0 BN BLNT how long hast thou been blind b 2 1 31 6 643004 henry6p2 852 Simpcox Born so, master.\n BRN S MSTR born so master b 2 1 17 3 643005 henry6p2 853 Gloucester What, and wouldst climb a tree?\n HT ANT WLTST KLM A TR what and wouldst climb a tree b 2 1 32 6 643006 henry6p2 854 Simpcox But that in all my life, when I was a youth.\n BT 0T IN AL M LF HN I WS A Y0 but that in all my life when i wa a youth b 2 1 45 11 643007 henry6p2 855 WifeSimpcox Too true; and bought his climbing very dear.\n T TR ANT BT HS KLMNK FR TR too true and bought hi climb veri dear b 2 1 45 8 643008 henry6p2 856 Gloucester Mass, thou lovedst plums well, that wouldst\n[p]venture so.\n MS 0 LFTST PLMS WL 0T WLTST FNTR S mass thou lovedst plum well that wouldst ventur so b 2 1 59 9 643009 henry6p2 858 Simpcox Alas, good master, my wife desired some damsons,\n[p]And made me climb, with danger of my life.\n ALS KT MSTR M WF TSRT SM TMSNS ANT MT M KLM W0 TNJR OF M LF ala good master my wife desir some damson and made me climb with danger of my life b 2 1 95 17 643010 henry6p2 860 Gloucester A subtle knave! but yet it shall not serve.\n[p]Let me see thine eyes: wink now: now open them:\n[p]In my opinion yet thou seest not well.\n A SBTL NF BT YT IT XL NT SRF LT M S 0N EYS WNK N N OPN 0M IN M OPNN YT 0 SST NT WL a subtl knave but yet it shall not serv let me see thine ey wink now now open them in my opinion yet thou seest not well b 2 1 137 27 643011 henry6p2 863 Simpcox Yes, master, clear as day, I thank God and\n[p]Saint Alban.\n YS MSTR KLR AS T I 0NK KT ANT SNT ALBN ye master clear a dai i thank god and saint alban b 2 1 59 11 643012 henry6p2 865 Gloucester Say'st thou me so? What colour is this cloak of?\n SST 0 M S HT KLR IS 0S KLK OF sayst thou me so what colour i thi cloak of b 2 1 49 10 643013 henry6p2 866 Simpcox Red, master; red as blood.\n RT MSTR RT AS BLT red master red a blood b 2 1 27 5 643014 henry6p2 867 Gloucester Why, that's well said. What colour is my gown of?\n H 0TS WL ST HT KLR IS M KN OF why that well said what colour i my gown of b 2 1 50 10 643015 henry6p2 868 Simpcox Black, forsooth: coal-black as jet.\n BLK FRS0 KLBLK AS JT black forsooth coalblack a jet b 2 1 36 5 643016 henry6p2 869 Henry6 Why, then, thou know'st what colour jet is of?\n H 0N 0 NST HT KLR JT IS OF why then thou knowst what colour jet i of b 2 1 47 9 643017 henry6p2 870 EarlSuffolk And yet, I think, jet did he never see.\n ANT YT I 0NK JT TT H NFR S and yet i think jet did he never see b 2 1 40 9 643018 henry6p2 871 Gloucester But cloaks and gowns, before this day, a many.\n BT KLKS ANT KNS BFR 0S T A MN but cloak and gown befor thi dai a mani b 2 1 47 9 643019 henry6p2 872 WifeSimpcox Never, before this day, in all his life.\n NFR BFR 0S T IN AL HS LF never befor thi dai in all hi life b 2 1 41 8 643020 henry6p2 873 Gloucester Tell me, sirrah, what's my name?\n TL M SR HTS M NM tell me sirrah what my name b 2 1 33 6 643021 henry6p2 874 Simpcox Alas, master, I know not.\n ALS MSTR I N NT ala master i know not b 2 1 26 5 643022 henry6p2 875 Gloucester What's his name?\n HTS HS NM what hi name b 2 1 17 3 643023 henry6p2 876 Simpcox I know not.\n I N NT i know not b 2 1 12 3 643024 henry6p2 877 Gloucester Nor his?\n NR HS nor hi b 2 1 9 2 643025 henry6p2 878 Simpcox No, indeed, master.\n N INTT MSTR no inde master b 2 1 20 3 643026 henry6p2 879 Gloucester What's thine own name?\n HTS 0N ON NM what thine own name b 2 1 23 4 643027 henry6p2 880 Simpcox Saunder Simpcox, an if it please you, master.\n SNTR SMPKKS AN IF IT PLS Y MSTR saunder simpcox an if it pleas you master b 2 1 46 8 643028 henry6p2 881 Gloucester Then, Saunder, sit there, the lyingest knave in\n[p]Christendom. If thou hadst been born blind, thou\n[p]mightest as well have known all our names as thus to\n[p]name the several colours we do wear. Sight may\n[p]distinguish of colours, but suddenly to nominate them\n[p]all, it is impossible. My lords, Saint Alban here\n[p]hath done a miracle; and would ye not think his\n[p]cunning to be great, that could restore this cripple\n[p]to his legs again?\n 0N SNTR ST 0R 0 LYNJST NF IN KRSTNTM IF 0 HTST BN BRN BLNT 0 MFTST AS WL HF NN AL OR NMS AS 0S T NM 0 SFRL KLRS W T WR SFT M TSTNKX OF KLRS BT STNL T NMNT 0M AL IT IS IMPSBL M LRTS SNT ALBN HR H0 TN A MRKL ANT WLT Y NT 0NK HS KNNK T B KRT 0T KLT RSTR 0S KRPL T HS LKS AKN then saunder sit there the lyingest knave in christendom if thou hadst been born blind thou mightest a well have known all our name a thu to name the sever colour we do wear sight mai distinguish of colour but suddenli to nomin them all it i imposs my lord saint alban here hath done a miracl and would ye not think hi cun to be great that could restor thi crippl to hi leg again b 2 1 445 76 643029 henry6p2 890 Simpcox O master, that you could!\n O MSTR 0T Y KLT o master that you could b 2 1 26 5 643030 henry6p2 891 Gloucester My masters of Saint Alban's, have you not beadles in\n[p]your town, and things called whips?\n M MSTRS OF SNT ALBNS HF Y NT BTLS IN YR TN ANT 0NKS KLT HPS my master of saint alban have you not beadl in your town and thing call whip b 2 1 92 16 643031 henry6p2 893 MayorAlbans Yes, my lord, if it please your grace.\n YS M LRT IF IT PLS YR KRS ye my lord if it pleas your grace b 2 1 39 8 643032 henry6p2 894 Gloucester Then send for one presently.\n 0N SNT FR ON PRSNTL then send for on present b 2 1 29 5 643033 henry6p2 895 MayorAlbans Sirrah, go fetch the beadle hither straight.\n SR K FTX 0 BTL H0R STRFT sirrah go fetch the beadl hither straight b 2 1 45 7 643034 henry6p2 896 xxx [Exit an Attendant]\n EKST AN ATNTNT exit an attend b 2 1 20 3 643035 henry6p2 897 Gloucester Now fetch me a stool hither by and by. Now, sirrah,\n[p]if you mean to save yourself from whipping, leap me\n[p]over this stool and run away.\n N FTX M A STL H0R B ANT B N SR IF Y MN T SF YRSLF FRM HPNK LP M OFR 0S STL ANT RN AW now fetch me a stool hither by and by now sirrah if you mean to save yourself from whip leap me over thi stool and run awai b 2 1 140 27 643036 henry6p2 900 Simpcox Alas, master, I am not able to stand alone:\n[p]You go about to torture me in vain.\n ALS MSTR I AM NT ABL T STNT ALN Y K ABT T TRTR M IN FN ala master i am not abl to stand alon you go about to tortur me in vain b 2 1 83 17 643037 henry6p2 902 xxx [Enter a Beadle with whips]\n ENTR A BTL W0 HPS enter a beadl with whip b 2 1 28 5 643038 henry6p2 903 Gloucester Well, sir, we must have you find your legs. Sirrah\n[p]beadle, whip him till he leap over that same stool.\n WL SR W MST HF Y FNT YR LKS SR BTL HP HM TL H LP OFR 0T SM STL well sir we must have you find your leg sirrah beadl whip him till he leap over that same stool b 2 1 106 20 643039 henry6p2 905 Beadle I will, my lord. Come on, sirrah; off with your\n[p]doublet quickly.\n I WL M LRT KM ON SR OF W0 YR TBLT KKL i will my lord come on sirrah off with your doublet quickli b 2 1 68 12 643040 henry6p2 907 Simpcox Alas, master, what shall I do? I am not able to stand.\n[p][After the Beadle hath hit him once, he leaps over]\n[p]the stool and runs away; and they follow and cry, 'A miracle!']\n ALS MSTR HT XL I T I AM NT ABL T STNT AFTR 0 BTL H0 HT HM ONS H LPS OFR 0 STL ANT RNS AW ANT 0 FL ANT KR A MRKL ala master what shall i do i am not abl to stand after the beadl hath hit him onc he leap over the stool and run awai and thei follow and cry a miracl b 2 1 177 34 643041 henry6p2 910 Henry6 O God, seest Thou this, and bearest so long?\n O KT SST 0 0S ANT BRST S LNK o god seest thou thi and bearest so long b 2 1 45 9 643042 henry6p2 911 Margaret-h61 It made me laugh to see the villain run.\n IT MT M LF T S 0 FLN RN it made me laugh to see the villain run b 2 1 41 9 643043 henry6p2 912 Gloucester Follow the knave; and take this drab away.\n FL 0 NF ANT TK 0S TRB AW follow the knave and take thi drab awai b 2 1 43 8 643044 henry6p2 913 WifeSimpcox Alas, sir, we did it for pure need.\n ALS SR W TT IT FR PR NT ala sir we did it for pure ne b 2 1 36 8 643045 henry6p2 914 Gloucester Let them be whipped through every market-town, till\n[p]they come to Berwick, from whence they came.\n LT 0M B HPT 0R EFR MRKTN TL 0 KM T BRWK FRM HNS 0 KM let them be whip through everi markettown till thei come to berwick from whenc thei came b 2 1 100 16 643046 henry6p2 916 xxx [Exeunt Wife, Beadle, Mayor, &c]\n EKSNT WF BTL MYR K exeunt wife beadl mayor c b 2 1 33 5 643047 henry6p2 917 HenryBeaufort Duke Humphrey has done a miracle to-day.\n TK HMFR HS TN A MRKL TT duke humphrei ha done a miracl todai b 2 1 41 7 643048 henry6p2 918 EarlSuffolk True; made the lame to leap and fly away.\n TR MT 0 LM T LP ANT FL AW true made the lame to leap and fly awai b 2 1 42 9 643049 henry6p2 919 Gloucester But you have done more miracles than I;\n[p]You made in a day, my lord, whole towns to fly.\n BT Y HF TN MR MRKLS 0N I Y MT IN A T M LRT HL TNS T FL but you have done more miracl than i you made in a dai my lord whole town to fly b 2 1 91 19 643050 henry6p2 921 xxx [Enter BUCKINGHAM]\n ENTR BKNFM enter buckingham b 2 1 19 2 643051 henry6p2 922 Henry6 What tidings with our cousin Buckingham?\n HT TTNKS W0 OR KSN BKNFM what tide with our cousin buckingham b 2 1 41 6 643052 henry6p2 923 DukeBuckingham-h6 Such as my heart doth tremble to unfold.\n[p]A sort of naughty persons, lewdly bent,\n[p]Under the countenance and confederacy\n[p]Of Lady Eleanor, the protector's wife,\n[p]The ringleader and head of all this rout,\n[p]Have practised dangerously against your state,\n[p]Dealing with witches and with conjurers:\n[p]Whom we have apprehended in the fact;\n[p]Raising up wicked spirits from under ground,\n[p]Demanding of King Henry's life and death,\n[p]And other of your highness' privy-council;\n[p]As more at large your grace shall understand.\n SX AS M HRT T0 TRML T UNFLT A SRT OF NFT PRSNS LTL BNT UNTR 0 KNTNNS ANT KNFTRS OF LT ELNR 0 PRTKTRS WF 0 RNKLTR ANT HT OF AL 0S RT HF PRKTST TNJRSL AKNST YR STT TLNK W0 WTXS ANT W0 KNJRRS HM W HF APRHNTT IN 0 FKT RSNK UP WKT SPRTS FRM UNTR KRNT TMNTNK OF KNK HNRS LF ANT T0 ANT O0R OF YR HFNS PRFKNSL AS MR AT LRJ YR KRS XL UNTRSTNT such a my heart doth trembl to unfold a sort of naughti person lewdli bent under the counten and confederaci of ladi eleanor the protector wife the ringlead and head of all thi rout have practis danger against your state deal with witch and with conjur whom we have apprehend in the fact rais up wick spirit from under ground demand of king henri life and death and other of your high privycouncil a more at larg your grace shall understand b 2 1 535 81 643053 henry6p2 935 HenryBeaufort [Aside to GLOUCESTER] And so, my lord protector,\n[p]by this means\n[p]Your lady is forthcoming yet at London.\n[p]This news, I think, hath turn'd your weapon's edge;\n[p]'Tis like, my lord, you will not keep your hour.\n AST T KLSSTR ANT S M LRT PRTKTR B 0S MNS YR LT IS FR0KMNK YT AT LNTN 0S NS I 0NK H0 TRNT YR WPNS EJ TS LK M LRT Y WL NT KP YR HR asid to gloucest and so my lord protector by thi mean your ladi i forthcom yet at london thi new i think hath turnd your weapon edg ti like my lord you will not keep your hour b 2 1 216 37 643054 henry6p2 940 Gloucester Ambitious churchman, leave to afflict my heart:\n[p]Sorrow and grief have vanquish'd all my powers;\n[p]And, vanquish'd as I am, I yield to thee,\n[p]Or to the meanest groom.\n AMXS XRXMN LF T AFLKT M HRT SR ANT KRF HF FNKXT AL M PWRS ANT FNKXT AS I AM I YLT T 0 OR T 0 MNST KRM ambiti churchman leav to afflict my heart sorrow and grief have vanquishd all my power and vanquishd a i am i yield to thee or to the meanest groom b 2 1 172 29 643055 henry6p2 944 Henry6 O God, what mischiefs work the wicked ones,\n[p]Heaping confusion on their own heads thereby!\n O KT HT MSKFS WRK 0 WKT ONS HPNK KNFXN ON 0R ON HTS 0RB o god what mischief work the wick on heap confusion on their own head therebi b 2 1 93 15 643056 henry6p2 946 Margaret-h61 Gloucester, see here the tainture of thy nest.\n[p]And look thyself be faultless, thou wert best.\n KLSSTR S HR 0 TNTR OF 0 NST ANT LK 0SLF B FLTLS 0 WRT BST gloucest see here the taintur of thy nest and look thyself be faultless thou wert best b 2 1 97 16 643057 henry6p2 948 Gloucester Madam, for myself, to heaven I do appeal,\n[p]How I have loved my king and commonweal:\n[p]And, for my wife, I know not how it stands;\n[p]Sorry I am to hear what I have heard:\n[p]Noble she is, but if she have forgot\n[p]Honour and virtue and conversed with such\n[p]As, like to pitch, defile nobility,\n[p]I banish her my bed and company\n[p]And give her as a prey to law and shame,\n[p]That hath dishonour'd Gloucester's honest name.\n MTM FR MSLF T HFN I T APL H I HF LFT M KNK ANT KMNWL ANT FR M WF I N NT H IT STNTS SR I AM T HR HT I HF HRT NBL X IS BT IF X HF FRKT HNR ANT FRT ANT KNFRST W0 SX AS LK T PTX TFL NBLT I BNX HR M BT ANT KMPN ANT JF HR AS A PR T L ANT XM 0T H0 TXNRT KLSSTRS HNST NM madam for myself to heaven i do appeal how i have love my king and commonw and for my wife i know not how it stand sorri i am to hear what i have heard nobl she i but if she have forgot honour and virtu and convers with such a like to pitch defil nobil i banish her my bed and compani and give her a a prei to law and shame that hath dishonourd gloucest honest name b 2 1 428 79 643058 henry6p2 958 Henry6 Well, for this night we will repose us here:\n[p]To-morrow toward London back again,\n[p]To look into this business thoroughly\n[p]And call these foul offenders to their answers\n[p]And poise the cause in justice' equal scales,\n[p]Whose beam stands sure, whose rightful cause prevails.\n WL FR 0S NFT W WL RPS US HR TMR TWRT LNTN BK AKN T LK INT 0S BSNS 0RFL ANT KL 0S FL OFNTRS T 0R ANSWRS ANT PS 0 KS IN JSTS EKL SKLS HS BM STNTS SR HS RFTFL KS PRFLS well for thi night we will repos u here tomorrow toward london back again to look into thi busi thoroughli and call these foul offend to their answer and pois the caus in justic equal scale whose beam stand sure whose right caus prevail b 2 1 282 44 643059 henry6p2 964 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 2 1 19 2 643060 henry6p2 967 xxx [Enter YORK, SALISBURY, and WARWICK]\n ENTR YRK SLSBR ANT WRWK enter york salisburi and warwick b 2 2 37 5 643061 henry6p2 968 RichardPlantagenet Now, my good Lords of Salisbury and Warwick,\n[p]Our simple supper ended, give me leave\n[p]In this close walk to satisfy myself,\n[p]In craving your opinion of my title,\n[p]Which is infallible, to England's crown.\n N M KT LRTS OF SLSBR ANT WRWK OR SMPL SPR ENTT JF M LF IN 0S KLS WLK T STSF MSLF IN KRFNK YR OPNN OF M TTL HX IS INFLBL T ENKLNTS KRN now my good lord of salisburi and warwick our simpl supper end give me leav in thi close walk to satisfi myself in crave your opinion of my titl which i infal to england crown b 2 2 212 35 643062 henry6p2 973 salisbury My lord, I long to hear it at full.\n M LRT I LNK T HR IT AT FL my lord i long to hear it at full b 2 2 36 9 643063 henry6p2 974 warwick Sweet York, begin: and if thy claim be good,\n[p]The Nevils are thy subjects to command.\n SWT YRK BJN ANT IF 0 KLM B KT 0 NFLS AR 0 SBJKTS T KMNT sweet york begin and if thy claim be good the nevil ar thy subject to command b 2 2 88 16 643064 henry6p2 976 RichardPlantagenet Then thus:\n[p]Edward the Third, my lords, had seven sons:\n[p]The first, Edward the Black Prince, Prince of Wales;\n[p]The second, William of Hatfield, and the third,\n[p]Lionel Duke of Clarence: next to whom\n[p]Was John of Gaunt, the Duke of Lancaster;\n[p]The fifth was Edmund Langley, Duke of York;\n[p]The sixth was Thomas of Woodstock, Duke of Gloucester;\n[p]William of Windsor was the seventh and last.\n[p]Edward the Black Prince died before his father\n[p]And left behind him Richard, his only son,\n[p]Who after Edward the Third's death reign'd as king;\n[p]Till Henry Bolingbroke, Duke of Lancaster,\n[p]The eldest son and heir of John of Gaunt,\n[p]Crown'd by the name of Henry the Fourth,\n[p]Seized on the realm, deposed the rightful king,\n[p]Sent his poor queen to France, from whence she came,\n[p]And him to Pomfret; where, as all you know,\n[p]Harmless Richard was murder'd traitorously.\n 0N 0S ETWRT 0 0RT M LRTS HT SFN SNS 0 FRST ETWRT 0 BLK PRNS PRNS OF WLS 0 SKNT WLM OF HTFLT ANT 0 0RT LNL TK OF KLRNS NKST T HM WS JN OF KNT 0 TK OF LNKSTR 0 FF0 WS ETMNT LNKL TK OF YRK 0 SKS0 WS 0MS OF WTSTK TK OF KLSSTR WLM OF WNTSR WS 0 SFN0 ANT LST ETWRT 0 BLK PRNS TT BFR HS F0R ANT LFT BHNT HM RXRT HS ONL SN H AFTR ETWRT 0 0RTS T0 RKNT AS KNK TL HNR BLNKBRK TK OF LNKSTR 0 ELTST SN ANT HR OF JN OF KNT KRNT B 0 NM OF HNR 0 FR0 SST ON 0 RLM TPST 0 RFTFL KNK SNT HS PR KN T FRNS FRM HNS X KM ANT HM T PMFRT HR AS AL Y N HRMLS RXRT WS MRTRT TRTRSL then thu edward the third my lord had seven son the first edward the black princ princ of wale the second william of hatfield and the third lionel duke of clarenc next to whom wa john of gaunt the duke of lancast the fifth wa edmund langlei duke of york the sixth wa thoma of woodstock duke of gloucest william of windsor wa the seventh and last edward the black princ di befor hi father and left behind him richard hi onli son who after edward the third death reignd a king till henri bolingbrok duke of lancast the eldest son and heir of john of gaunt crownd by the name of henri the fourth seiz on the realm depos the right king sent hi poor queen to franc from whenc she came and him to pomfret where a all you know harmless richard wa murderd traitor b 2 2 891 147 643065 henry6p2 995 warwick Father, the duke hath told the truth:\n[p]Thus got the house of Lancaster the crown.\n F0R 0 TK H0 TLT 0 TR0 0S KT 0 HS OF LNKSTR 0 KRN father the duke hath told the truth thu got the hous of lancast the crown b 2 2 84 15 643066 henry6p2 997 RichardPlantagenet Which now they hold by force and not by right;\n[p]For Richard, the first son's heir, being dead,\n[p]The issue of the next son should have reign'd.\n HX N 0 HLT B FRS ANT NT B RFT FR RXRT 0 FRST SNS HR BNK TT 0 IS OF 0 NKST SN XLT HF RKNT which now thei hold by forc and not by right for richard the first son heir be dead the issu of the next son should have reignd b 2 2 147 27 643067 henry6p2 1000 salisbury But William of Hatfield died without an heir.\n BT WLM OF HTFLT TT W0T AN HR but william of hatfield di without an heir b 2 2 46 8 643068 henry6p2 1001 RichardPlantagenet The third son, Duke of Clarence, from whose line\n[p]I claimed the crown, had issue, Philippe, a daughter,\n[p]Who married Edmund Mortimer, Earl of March:\n[p]Edmund had issue, Roger Earl of March;\n[p]Roger had issue, Edmund, Anne and Eleanor.\n 0 0RT SN TK OF KLRNS FRM HS LN I KLMT 0 KRN HT IS FLP A TTR H MRT ETMNT MRTMR ERL OF MRX ETMNT HT IS RJR ERL OF MRX RJR HT IS ETMNT AN ANT ELNR the third son duke of clarenc from whose line i claim the crown had issu philipp a daughter who marri edmund mortim earl of march edmund had issu roger earl of march roger had issu edmund ann and eleanor b 2 2 241 39 643069 henry6p2 1006 salisbury This Edmund, in the reign of Bolingbroke,\n[p]As I have read, laid claim unto the crown;\n[p]And, but for Owen Glendower, had been king,\n[p]Who kept him in captivity till he died.\n[p]But to the rest.\n 0S ETMNT IN 0 RN OF BLNKBRK AS I HF RT LT KLM UNT 0 KRN ANT BT FR OWN KLNTWR HT BN KNK H KPT HM IN KPTFT TL H TT BT T 0 RST thi edmund in the reign of bolingbrok a i have read laid claim unto the crown and but for owen glendow had been king who kept him in captiv till he di but to the rest b 2 2 198 36 643070 henry6p2 1011 RichardPlantagenet His eldest sister, Anne,\n[p]My mother, being heir unto the crown\n[p]Married Richard Earl of Cambridge; who was son\n[p]To Edmund Langley, Edward the Third's fifth son.\n[p]By her I claim the kingdom: she was heir\n[p]To Roger Earl of March, who was the son\n[p]Of Edmund Mortimer, who married Philippe,\n[p]Sole daughter unto Lionel Duke of Clarence:\n[p]So, if the issue of the elder son\n[p]Succeed before the younger, I am king.\n HS ELTST SSTR AN M M0R BNK HR UNT 0 KRN MRT RXRT ERL OF KMRJ H WS SN T ETMNT LNKL ETWRT 0 0RTS FF0 SN B HR I KLM 0 KNKTM X WS HR T RJR ERL OF MRX H WS 0 SN OF ETMNT MRTMR H MRT FLP SL TTR UNT LNL TK OF KLRNS S IF 0 IS OF 0 ELTR SN SKST BFR 0 YNJR I AM KNK hi eldest sister ann my mother be heir unto the crown marri richard earl of cambridg who wa son to edmund langlei edward the third fifth son by her i claim the kingdom she wa heir to roger earl of march who wa the son of edmund mortim who marri philipp sole daughter unto lionel duke of clarenc so if the issu of the elder son succe befor the younger i am king b 2 2 425 73 643071 henry6p2 1021 warwick What plain proceeding is more plain than this?\n[p]Henry doth claim the crown from John of Gaunt,\n[p]The fourth son; York claims it from the third.\n[p]Till Lionel's issue fails, his should not reign:\n[p]It fails not yet, but flourishes in thee\n[p]And in thy sons, fair slips of such a stock.\n[p]Then, father Salisbury, kneel we together;\n[p]And in this private plot be we the first\n[p]That shall salute our rightful sovereign\n[p]With honour of his birthright to the crown.\n HT PLN PRSTNK IS MR PLN 0N 0S HNR T0 KLM 0 KRN FRM JN OF KNT 0 FR0 SN YRK KLMS IT FRM 0 0RT TL LNLS IS FLS HS XLT NT RN IT FLS NT YT BT FLRXS IN 0 ANT IN 0 SNS FR SLPS OF SX A STK 0N F0R SLSBR NL W TJ0R ANT IN 0S PRFT PLT B W 0 FRST 0T XL SLT OR RFTFL SFRN W0 HNR OF HS BR0RT T 0 KRN what plain proceed i more plain than thi henri doth claim the crown from john of gaunt the fourth son york claim it from the third till lionel issu fail hi should not reign it fail not yet but flourish in thee and in thy son fair slip of such a stock then father salisburi kneel we togeth and in thi privat plot be we the first that shall salut our right sovereign with honour of hi birthright to the crown b 2 2 472 81 643072 henry6p2 1031 Both-h62 Long live our sovereign Richard, England's king!\n LNK LF OR SFRN RXRT ENKLNTS KNK long live our sovereign richard england king b 2 2 49 7 643073 henry6p2 1032 RichardPlantagenet We thank you, lords. But I am not your king\n[p]Till I be crown'd and that my sword be stain'd\n[p]With heart-blood of the house of Lancaster;\n[p]And that's not suddenly to be perform'd,\n[p]But with advice and silent secrecy.\n[p]Do you as I do in these dangerous days:\n[p]Wink at the Duke of Suffolk's insolence,\n[p]At Beaufort's pride, at Somerset's ambition,\n[p]At Buckingham and all the crew of them,\n[p]Till they have snared the shepherd of the flock,\n[p]That virtuous prince, the good Duke Humphrey:\n[p]'Tis that they seek, and they in seeking that\n[p]Shall find their deaths, if York can prophesy.\n W 0NK Y LRTS BT I AM NT YR KNK TL I B KRNT ANT 0T M SWRT B STNT W0 HRTBLT OF 0 HS OF LNKSTR ANT 0TS NT STNL T B PRFRMT BT W0 ATFS ANT SLNT SKRS T Y AS I T IN 0S TNJRS TS WNK AT 0 TK OF SFLKS INSLNS AT BFRTS PRT AT SMRSTS AMXN AT BKNFM ANT AL 0 KR OF 0M TL 0 HF SNRT 0 XFRT OF 0 FLK 0T FRTS PRNS 0 KT TK HMFR TS 0T 0 SK ANT 0 IN SKNK 0T XL FNT 0R T0S IF YRK KN PRFS we thank you lord but i am not your king till i be crownd and that my sword be staind with heartblood of the hous of lancast and that not suddenli to be performd but with advic and silent secreci do you a i do in these danger dai wink at the duke of suffolk insol at beaufort pride at somerset ambition at buckingham and all the crew of them till thei have snare the shepherd of the flock that virtuou princ the good duke humphrei ti that thei seek and thei in seek that shall find their death if york can prophesi b 2 2 602 103 643074 henry6p2 1045 salisbury My lord, break we off; we know your mind at full.\n M LRT BRK W OF W N YR MNT AT FL my lord break we off we know your mind at full b 2 2 50 11 643075 henry6p2 1046 warwick My heart assures me that the Earl of Warwick\n[p]Shall one day make the Duke of York a king.\n M HRT ASRS M 0T 0 ERL OF WRWK XL ON T MK 0 TK OF YRK A KNK my heart assur me that the earl of warwick shall on dai make the duke of york a king b 2 2 92 19 643076 henry6p2 1048 RichardPlantagenet And, Nevil, this I do assure myself:\n[p]Richard shall live to make the Earl of Warwick\n[p]The greatest man in England but the king.\n ANT NFL 0S I T ASR MSLF RXRT XL LF T MK 0 ERL OF WRWK 0 KRTST MN IN ENKLNT BT 0 KNK and nevil thi i do assur myself richard shall live to make the earl of warwick the greatest man in england but the king b 2 2 132 24 643077 henry6p2 1051 xxx [Exeunt]\n[p][Sound trumpets. Enter KING HENRY VI, QUEEN]\n[p]MARGARET, GLOUCESTER, YORK, SUFFOLK, and SALISBURY;\n[p]the DUCHESS, MARGARET JOURDAIN, SOUTHWELL, HUME,\n[p]and BOLINGBROKE, under guard]\n EKSNT SNT TRMPTS ENTR KNK HNR F KN MRKRT KLSSTR YRK SFLK ANT SLSBR 0 TXS MRKRT JRTN S0WL HM ANT BLNKBRK UNTR KRT exeunt sound trumpet enter king henri vi queen margaret gloucest york suffolk and salisburi the duchess margaret jourdain southwel hume and bolingbrok under guard b 2 2 197 24 643078 henry6p2 1058 Henry6 Stand forth, Dame Eleanor Cobham, Gloucester's wife:\n[p]In sight of God and us, your guilt is great:\n[p]Receive the sentence of the law for sins\n[p]Such as by God's book are adjudged to death.\n[p]You four, from hence to prison back again;\n[p]From thence unto the place of execution:\n[p]The witch in Smithfield shall be burn'd to ashes,\n[p]And you three shall be strangled on the gallows.\n[p]You, madam, for you are more nobly born,\n[p]Despoiled of your honour in your life,\n[p]Shall, after three days' open penance done,\n[p]Live in your country here in banishment,\n[p]With Sir John Stanley, in the Isle of Man.\n STNT FR0 TM ELNR KBHM KLSSTRS WF IN SFT OF KT ANT US YR KLT IS KRT RSF 0 SNTNS OF 0 L FR SNS SX AS B KTS BK AR ATJJT T T0 Y FR FRM HNS T PRSN BK AKN FRM 0NS UNT 0 PLS OF EKSKXN 0 WTX IN SM0FLT XL B BRNT T AXS ANT Y 0R XL B STRNKLT ON 0 KLS Y MTM FR Y AR MR NBL BRN TSPLT OF YR HNR IN YR LF XL AFTR 0R TS OPN PNNS TN LF IN YR KNTR HR IN BNXMNT W0 SR JN STNL IN 0 ISL OF MN stand forth dame eleanor cobham gloucest wife in sight of god and u your guilt i great receiv the sentenc of the law for sin such a by god book ar adjudg to death you four from henc to prison back again from thenc unto the place of execut the witch in smithfield shall be burnd to ash and you three shall be strangl on the gallow you madam for you ar more nobli born despoil of your honour in your life shall after three dai open penanc done live in your countri here in banish with sir john stanlei in the isl of man b 2 3 611 105 643079 henry6p2 1071 Eleanor Welcome is banishment; welcome were my death.\n WLKM IS BNXMNT WLKM WR M T0 welcom i banish welcom were my death b 2 3 46 7 643080 henry6p2 1072 Gloucester Eleanor, the law, thou see'st, hath judged thee:\n[p]I cannot justify whom the law condemns.\n[p][Exeunt DUCHESS and other prisoners, guarded]\n[p]Mine eyes are full of tears, my heart of grief.\n[p]Ah, Humphrey, this dishonour in thine age\n[p]Will bring thy head with sorrow to the ground!\n[p]I beseech your majesty, give me leave to go;\n[p]Sorrow would solace and mine age would ease.\n ELNR 0 L 0 SST H0 JJT 0 I KNT JSTF HM 0 L KNTMNS EKSNT TXS ANT O0R PRSNRS KRTT MN EYS AR FL OF TRS M HRT OF KRF A HMFR 0S TXNR IN 0N AJ WL BRNK 0 HT W0 SR T 0 KRNT I BSX YR MJST JF M LF T K SR WLT SLS ANT MN AJ WLT ES eleanor the law thou seest hath judg thee i cannot justifi whom the law condemn exeunt duchess and other prison guard mine ey ar full of tear my heart of grief ah humphrei thi dishonour in thine ag will bring thy head with sorrow to the ground i beseech your majesti give me leav to go sorrow would solac and mine ag would eas b 2 3 383 64 643081 henry6p2 1080 Henry6 Stay, Humphrey Duke of Gloucester: ere thou go,\n[p]Give up thy staff: Henry will to himself\n[p]Protector be; and God shall be my hope,\n[p]My stay, my guide and lantern to my feet:\n[p]And go in peace, Humphrey, no less beloved\n[p]Than when thou wert protector to thy King.\n ST HMFR TK OF KLSSTR ER 0 K JF UP 0 STF HNR WL T HMSLF PRTKTR B ANT KT XL B M HP M ST M KT ANT LNTRN T M FT ANT K IN PS HMFR N LS BLFT 0N HN 0 WRT PRTKTR T 0 KNK stai humphrei duke of gloucest er thou go give up thy staff henri will to himself protector be and god shall be my hope my stai my guid and lantern to my feet and go in peac humphrei no less belov than when thou wert protector to thy king b 2 3 272 49 643082 henry6p2 1086 Margaret-h61 I see no reason why a king of years\n[p]Should be to be protected like a child.\n[p]God and King Henry govern England's realm.\n[p]Give up your staff, sir, and the king his realm.\n I S N RSN H A KNK OF YRS XLT B T B PRTKTT LK A XLT KT ANT KNK HNR KFRN ENKLNTS RLM JF UP YR STF SR ANT 0 KNK HS RLM i see no reason why a king of year should be to be protect like a child god and king henri govern england realm give up your staff sir and the king hi realm b 2 3 177 34 643083 henry6p2 1090 Gloucester My staff? here, noble Henry, is my staff:\n[p]As willingly do I the same resign\n[p]As e'er thy father Henry made it mine;\n[p]And even as willingly at thy feet I leave it\n[p]As others would ambitiously receive it.\n[p]Farewell, good king: when I am dead and gone,\n[p]May honourable peace attend thy throne!\n M STF HR NBL HNR IS M STF AS WLNKL T I 0 SM RSN AS ER 0 F0R HNR MT IT MN ANT EFN AS WLNKL AT 0 FT I LF IT AS O0RS WLT AMXSL RSF IT FRWL KT KNK HN I AM TT ANT KN M HNRBL PS ATNT 0 0RN my staff here nobl henri i my staff a willingli do i the same resign a eer thy father henri made it mine and even a willingli at thy feet i leav it a other would ambiti receiv it farewel good king when i am dead and gone mai honour peac attend thy throne b 2 3 304 54 643084 henry6p2 1097 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 643085 henry6p2 1098 Margaret-h61 Why, now is Henry king, and Margaret queen;\n[p]And Humphrey Duke of Gloucester scarce himself,\n[p]That bears so shrewd a maim; two pulls at once;\n[p]His lady banish'd, and a limb lopp'd off.\n[p]This staff of honour raught, there let it stand\n[p]Where it best fits to be, in Henry's hand.\n H N IS HNR KNK ANT MRKRT KN ANT HMFR TK OF KLSSTR SKRS HMSLF 0T BRS S XRT A MM TW PLS AT ONS HS LT BNXT ANT A LM LPT OF 0S STF OF HNR RFT 0R LT IT STNT HR IT BST FTS T B IN HNRS HNT why now i henri king and margaret queen and humphrei duke of gloucest scarc himself that bear so shrewd a maim two pull at onc hi ladi banishd and a limb loppd off thi staff of honour raught there let it stand where it best fit to be in henri hand b 2 3 288 51 643086 henry6p2 1104 EarlSuffolk Thus droops this lofty pine and hangs his sprays;\n[p]Thus Eleanor's pride dies in her youngest days.\n 0S TRPS 0S LFT PN ANT HNKS HS SPRS 0S ELNRS PRT TS IN HR YNJST TS thu droop thi lofti pine and hang hi sprai thu eleanor pride di in her youngest dai b 2 3 101 17 643087 henry6p2 1106 RichardPlantagenet Lords, let him go. Please it your majesty,\n[p]This is the day appointed for the combat;\n[p]And ready are the appellant and defendant,\n[p]The armourer and his man, to enter the lists,\n[p]So please your highness to behold the fight.\n LRTS LT HM K PLS IT YR MJST 0S IS 0 T APNTT FR 0 KMT ANT RT AR 0 APLNT ANT TFNTNT 0 ARMRR ANT HS MN T ENTR 0 LSTS S PLS YR HFNS T BHLT 0 FFT lord let him go pleas it your majesti thi i the dai appoint for the combat and readi ar the appel and defend the armour and hi man to enter the list so pleas your high to behold the fight b 2 3 231 40 643088 henry6p2 1111 Margaret-h61 Ay, good my lord; for purposely therefore\n[p]Left I the court, to see this quarrel tried.\n A KT M LRT FR PRPSL 0RFR LFT I 0 KRT T S 0S KRL TRT ai good my lord for purpos therefor left i the court to see thi quarrel tri b 2 3 90 16 643089 henry6p2 1113 Henry6 O God's name, see the lists and all things fit:\n[p]Here let them end it; and God defend the right!\n O KTS NM S 0 LSTS ANT AL 0NKS FT HR LT 0M ENT IT ANT KT TFNT 0 RFT o god name see the list and all thing fit here let them end it and god defend the right b 2 3 99 20 643090 henry6p2 1115 RichardPlantagenet I never saw a fellow worse bested,\n[p]Or more afraid to fight, than is the appellant,\n[p]The servant of this armourer, my lords.\n[p][Enter at one door, HORNER, the Armourer, and his]\n[p]Neighbours, drinking to him so much that he is drunk;\n[p]and he enters with a drum before him and his staff\n[p]with a sand-bag fastened to it; and at the other\n[p]door PETER, his man, with a drum and sand-bag, and\n[p]'Prentices drinking to him]\n I NFR S A FL WRS BSTT OR MR AFRT T FFT 0N IS 0 APLNT 0 SRFNT OF 0S ARMRR M LRTS ENTR AT ON TR HRNR 0 ARMRR ANT HS NFBRS TRNKNK T HM S MX 0T H IS TRNK ANT H ENTRS W0 A TRM BFR HM ANT HS STF W0 A SNTBK FSTNT T IT ANT AT 0 O0R TR PTR HS MN W0 A TRM ANT SNTBK ANT PRNTSS TRNKNK T HM i never saw a fellow wors best or more afraid to fight than i the appel the servant of thi armour my lord enter at on door horner the armour and hi neighbour drink to him so much that he i drunk and he enter with a drum befor him and hi staff with a sandbag fasten to it and at the other door peter hi man with a drum and sandbag and prentic drink to him b 2 3 431 77 643091 henry6p2 1124 FirstNeighbour-h62 Here, neighbour Horner, I drink to you in a cup of\n[p]sack: and fear not, neighbour, you shall do well enough.\n HR NFBR HRNR I TRNK T Y IN A KP OF SK ANT FR NT NFBR Y XL T WL ENF here neighbour horner i drink to you in a cup of sack and fear not neighbour you shall do well enough b 2 3 111 21 643092 henry6p2 1126 SecondNeighbour-h62 And here, neighbour, here's a cup of charneco.\n ANT HR NFBR HRS A KP OF XRNK and here neighbour here a cup of charneco b 2 3 47 8 643093 henry6p2 1127 ThirdNeighbour-h62 And here's a pot of good double beer, neighbour:\n[p]drink, and fear not your man.\n ANT HRS A PT OF KT TBL BR NFBR TRNK ANT FR NT YR MN and here a pot of good doubl beer neighbour drink and fear not your man b 2 3 82 15 643094 henry6p2 1129 ThomasHorner Let it come, i' faith, and I'll pledge you all; and\n[p]a fig for Peter!\n[p]for credit of the 'prentices.\n LT IT KM I F0 ANT IL PLJ Y AL ANT A FK FR PTR FR KRTT OF 0 PRNTSS let it come i faith and ill pledg you all and a fig for peter for credit of the prentic b 2 3 105 20 643095 henry6p2 1134 Peter-h62 I thank you all: drink, and pray for me, I pray\n[p]you; for I think I have taken my last draught in\n[p]this world. Here, Robin, an if I die, I give thee\n[p]my apron: and, Will, thou shalt have my hammer:\n[p]and here, Tom, take all the money that I have. O\n[p]Lord bless me! I pray God! for I am never able to\n[p]deal with my master, he hath learnt me so much fence already.\n I 0NK Y AL TRNK ANT PR FR M I PR Y FR I 0NK I HF TKN M LST TRFT IN 0S WRLT HR RBN AN IF I T I JF 0 M APRN ANT WL 0 XLT HF M HMR ANT HR TM TK AL 0 MN 0T I HF O LRT BLS M I PR KT FR I AM NFR ABL T TL W0 M MSTR H H0 LRNT M S MX FNS ALRT i thank you all drink and prai for me i prai you for i think i have taken my last draught in thi world here robin an if i die i give thee my apron and will thou shalt have my hammer and here tom take all the monei that i have o lord bless me i prai god for i am never abl to deal with my master he hath learnt me so much fenc alreadi b 2 3 374 77 643096 henry6p2 1141 salisbury Come, leave your drinking, and fall to blows.\n[p]Sirrah, what's thy name?\n KM LF YR TRNKNK ANT FL T BLS SR HTS 0 NM come leav your drink and fall to blow sirrah what thy name b 2 3 74 12 643097 henry6p2 1143 Peter-h62 Peter, forsooth.\n PTR FRS0 peter forsooth b 2 3 17 2 643098 henry6p2 1144 salisbury Peter! what more?\n PTR HT MR peter what more b 2 3 18 3 643099 henry6p2 1145 Peter-h62 Thump.\n 0MP thump b 2 3 7 1 643100 henry6p2 1146 salisbury Thump! then see thou thump thy master well.\n 0MP 0N S 0 0MP 0 MSTR WL thump then see thou thump thy master well b 2 3 44 8 643101 henry6p2 1147 ThomasHorner Masters, I am come hither, as it were, upon my man's\n[p]instigation, to prove him a knave and myself an\n[p]honest man: and touching the Duke of York, I will\n[p]take my death, I never meant him any ill, nor the\n[p]king, nor the queen: and therefore, Peter, have at\n[p]thee with a downright blow!\n MSTRS I AM KM H0R AS IT WR UPN M MNS INSTKXN T PRF HM A NF ANT MSLF AN HNST MN ANT TXNK 0 TK OF YRK I WL TK M T0 I NFR MNT HM AN IL NR 0 KNK NR 0 KN ANT 0RFR PTR HF AT 0 W0 A TNRFT BL master i am come hither a it were upon my man instig to prove him a knave and myself an honest man and touch the duke of york i will take my death i never meant him ani ill nor the king nor the queen and therefor peter have at thee with a downright blow b 2 3 295 55 643102 henry6p2 1153 RichardPlantagenet Dispatch: this knave's tongue begins to double.\n[p]Sound, trumpets, alarum to the combatants!\n TSPTX 0S NFS TNK BJNS T TBL SNT TRMPTS ALRM T 0 KMTNTS dispatch thi knave tongu begin to doubl sound trumpet alarum to the combat b 2 3 94 13 643103 henry6p2 1155 xxx [Alarum. They fight, and PETER strikes him down]\n ALRM 0 FFT ANT PTR STRKS HM TN alarum thei fight and peter strike him down b 2 3 49 8 643104 henry6p2 1156 ThomasHorner Hold, Peter, hold! I confess, I confess treason.\n HLT PTR HLT I KNFS I KNFS TRSN hold peter hold i confess i confess treason b 2 3 49 8 643105 henry6p2 1157 xxx [Dies]\n TS di b 2 3 7 1 643106 henry6p2 1158 RichardPlantagenet Take away his weapon. Fellow, thank God, and the\n[p]good wine in thy master's way.\n TK AW HS WPN FL 0NK KT ANT 0 KT WN IN 0 MSTRS W take awai hi weapon fellow thank god and the good wine in thy master wai b 2 3 83 15 643107 henry6p2 1160 Peter-h62 O God, have I overcome mine enemy in this presence?\n[p]O Peter, thou hast prevailed in right!\n O KT HF I OFRKM MN ENM IN 0S PRSNS O PTR 0 HST PRFLT IN RFT o god have i overcom mine enemi in thi presenc o peter thou hast prevail in right b 2 3 94 17 643108 henry6p2 1162 Henry6 Go, take hence that traitor from our sight;\n[p]For his death we do perceive his guilt:\n[p]And God in justice hath revealed to us\n[p]The truth and innocence of this poor fellow,\n[p]Which he had thought to have murder'd wrongfully.\n[p]Come, fellow, follow us for thy reward.\n K TK HNS 0T TRTR FRM OR SFT FR HS T0 W T PRSF HS KLT ANT KT IN JSTS H0 RFLT T US 0 TR0 ANT INSNS OF 0S PR FL HX H HT 0T T HF MRTRT RNKFL KM FL FL US FR 0 RWRT go take henc that traitor from our sight for hi death we do perceiv hi guilt and god in justic hath reveal to u the truth and innoc of thi poor fellow which he had thought to have murderd wrongfulli come fellow follow u for thy reward b 2 3 273 47 643109 henry6p2 1168 xxx [Sound a flourish. Exeunt]\n[p][Enter GLOUCESTER and his Servingmen, in]\n[p]mourning cloaks]\n SNT A FLRX EKSNT ENTR KLSSTR ANT HS SRFNKMN IN MRNNK KLKS sound a flourish exeunt enter gloucest and hi servingmen in mourn cloak b 2 3 92 12 643110 henry6p2 1173 Gloucester Thus sometimes hath the brightest day a cloud;\n[p]And after summer evermore succeeds\n[p]Barren winter, with his wrathful nipping cold:\n[p]So cares and joys abound, as seasons fleet.\n[p]Sirs, what's o'clock?\n 0S SMTMS H0 0 BRTST T A KLT ANT AFTR SMR EFRMR SKSTS BRN WNTR W0 HS R0FL NPNK KLT S KRS ANT JS ABNT AS SSNS FLT SRS HTS OKLK thu sometim hath the brightest dai a cloud and after summer evermor succe barren winter with hi wrath nip cold so care and joi abound a season fleet sir what oclock b 2 4 207 31 643111 henry6p2 1178 Servants-h62 Ten, my lord.\n TN M LRT ten my lord b 2 4 14 3 643112 henry6p2 1179 Gloucester Ten is the hour that was appointed me\n[p]To watch the coming of my punish'd duchess:\n[p]Uneath may she endure the flinty streets,\n[p]To tread them with her tender-feeling feet.\n[p]Sweet Nell, ill can thy noble mind abrook\n[p]The abject people gazing on thy face,\n[p]With envious looks, laughing at thy shame,\n[p]That erst did follow thy proud chariot-wheels\n[p]When thou didst ride in triumph through the streets.\n[p]But, soft! I think she comes; and I'll prepare\n[p]My tear-stain'd eyes to see her miseries.\n[p][Enter the DUCHESS in a white sheet, and a taper]\n[p]burning in her hand; with STANLEY, the Sheriff,\n[p]and Officers]\n TN IS 0 HR 0T WS APNTT M T WTX 0 KMNK OF M PNXT TXS UN0 M X ENTR 0 FLNT STRTS T TRT 0M W0 HR TNTRFLNK FT SWT NL IL KN 0 NBL MNT ABRK 0 ABJKT PPL KSNK ON 0 FS W0 ENFS LKS LFNK AT 0 XM 0T ERST TT FL 0 PRT XRTHLS HN 0 TTST RT IN TRMF 0R 0 STRTS BT SFT I 0NK X KMS ANT IL PRPR M TRSTNT EYS T S HR MSRS ENTR 0 TXS IN A HT XT ANT A TPR BRNNK IN HR HNT W0 STNL 0 XRF ANT OFSRS ten i the hour that wa appoint me to watch the come of my punishd duchess uneath mai she endur the flinti street to tread them with her tenderfeel feet sweet nell ill can thy nobl mind abrook the abject peopl gaze on thy face with enviou look laugh at thy shame that erst did follow thy proud chariotwheel when thou didst ride in triumph through the street but soft i think she come and ill prepar my tearstaind ey to see her miseri enter the duchess in a white sheet and a taper burn in her hand with stanlei the sheriff and offic b 2 4 630 104 643113 henry6p2 1193 Servant-h62 So please your grace, we'll take her from the sheriff.\n S PLS YR KRS WL TK HR FRM 0 XRF so pleas your grace well take her from the sheriff b 2 4 55 10 643114 henry6p2 1194 Gloucester No, stir not, for your lives; let her pass by.\n N STR NT FR YR LFS LT HR PS B no stir not for your live let her pass by b 2 4 47 10 643115 henry6p2 1195 Eleanor Come you, my lord, to see my open shame?\n[p]Now thou dost penance too. Look how they gaze!\n[p]See how the giddy multitude do point,\n[p]And nod their heads, and throw their eyes on thee!\n[p]Ah, Gloucester, hide thee from their hateful looks,\n[p]And, in thy closet pent up, rue my shame,\n[p]And ban thine enemies, both mine and thine!\n KM Y M LRT T S M OPN XM N 0 TST PNNS T LK H 0 KS S H 0 JT MLTTT T PNT ANT NT 0R HTS ANT 0R 0R EYS ON 0 A KLSSTR HT 0 FRM 0R HTFL LKS ANT IN 0 KLST PNT UP R M XM ANT BN 0N ENMS B0 MN ANT 0N come you my lord to see my open shame now thou dost penanc too look how thei gaze see how the giddi multitud do point and nod their head and throw their ey on thee ah gloucest hide thee from their hate look and in thy closet pent up rue my shame and ban thine enemi both mine and thine b 2 4 333 60 643116 henry6p2 1202 Gloucester Be patient, gentle Nell; forget this grief.\n B PTNT JNTL NL FRJT 0S KRF be patient gentl nell forget thi grief b 2 4 44 7 643117 henry6p2 1203 Eleanor Ah, Gloucester, teach me to forget myself!\n[p]For whilst I think I am thy married wife\n[p]And thou a prince, protector of this land,\n[p]Methinks I should not thus be led along,\n[p]Mail'd up in shame, with papers on my back,\n[p]And followed with a rabble that rejoice\n[p]To see my tears and hear my deep-fet groans.\n[p]The ruthless flint doth cut my tender feet,\n[p]And when I start, the envious people laugh\n[p]And bid me be advised how I tread.\n[p]Ah, Humphrey, can I bear this shameful yoke?\n[p]Trow'st thou that e'er I'll look upon the world,\n[p]Or count them happy that enjoy the sun?\n[p]No; dark shall be my light and night my day;\n[p]To think upon my pomp shall be my hell.\n[p]Sometime I'll say, I am Duke Humphrey's wife,\n[p]And he a prince and ruler of the land:\n[p]Yet so he ruled and such a prince he was\n[p]As he stood by whilst I, his forlorn duchess,\n[p]Was made a wonder and a pointing-stock\n[p]To every idle rascal follower.\n[p]But be thou mild and blush not at my shame,\n[p]Nor stir at nothing till the axe of death\n[p]Hang over thee, as, sure, it shortly will;\n[p]For Suffolk, he that can do all in all\n[p]With her that hateth thee and hates us all,\n[p]And York and impious Beaufort, that false priest,\n[p]Have all limed bushes to betray thy wings,\n[p]And, fly thou how thou canst, they'll tangle thee:\n[p]But fear not thou, until thy foot be snared,\n[p]Nor never seek prevention of thy foes.\n A KLSSTR TX M T FRJT MSLF FR HLST I 0NK I AM 0 MRT WF ANT 0 A PRNS PRTKTR OF 0S LNT M0NKS I XLT NT 0S B LT ALNK MLT UP IN XM W0 PPRS ON M BK ANT FLWT W0 A RBL 0T RJS T S M TRS ANT HR M TPFT KRNS 0 R0LS FLNT T0 KT M TNTR FT ANT HN I STRT 0 ENFS PPL LF ANT BT M B ATFST H I TRT A HMFR KN I BR 0S XMFL YK TRST 0 0T ER IL LK UPN 0 WRLT OR KNT 0M HP 0T ENJ 0 SN N TRK XL B M LFT ANT NFT M T T 0NK UPN M PMP XL B M HL SMTM IL S I AM TK HMFRS WF ANT H A PRNS ANT RLR OF 0 LNT YT S H RLT ANT SX A PRNS H WS AS H STT B HLST I HS FRLRN TXS WS MT A WNTR ANT A PNTNKSTK T EFR ITL RSKL FLWR BT B 0 MLT ANT BLX NT AT M XM NR STR AT N0NK TL 0 AKS OF T0 HNK OFR 0 AS SR IT XRTL WL FR SFLK H 0T KN T AL IN AL W0 HR 0T HT0 0 ANT HTS US AL ANT YRK ANT IMPS BFRT 0T FLS PRST HF AL LMT BXS T BTR 0 WNKS ANT FL 0 H 0 KNST 0L TNKL 0 BT FR NT 0 UNTL 0 FT B SNRT NR NFR SK PRFNXN OF 0 FS ah gloucest teach me to forget myself for whilst i think i am thy marri wife and thou a princ protector of thi land methink i should not thu be led along maild up in shame with paper on my back and follow with a rabbl that rejoic to see my tear and hear my deepfet groan the ruthless flint doth cut my tender feet and when i start the enviou peopl laugh and bid me be advis how i tread ah humphrei can i bear thi shame yoke trowst thou that eer ill look upon the world or count them happi that enjoi the sun no dark shall be my light and night my dai to think upon my pomp shall be my hell sometim ill sai i am duke humphrei wife and he a princ and ruler of the land yet so he rule and such a princ he wa a he stood by whilst i hi forlorn duchess wa made a wonder and a pointingstock to everi idl rascal follow but be thou mild and blush not at my shame nor stir at noth till the ax of death hang over thee a sure it shortli will for suffolk he that can do all in all with her that hateth thee and hate u all and york and impiou beaufort that fals priest have all lime bush to betrai thy wing and fly thou how thou canst theyl tangl thee but fear not thou until thy foot be snare nor never seek prevent of thy foe b 2 4 1410 259 643118 henry6p2 1234 Gloucester Ah, Nell, forbear! thou aimest all awry;\n[p]I must offend before I be attainted;\n[p]And had I twenty times so many foes,\n[p]And each of them had twenty times their power,\n[p]All these could not procure me any scathe,\n[p]So long as I am loyal, true and crimeless.\n[p]Wouldst have me rescue thee from this reproach?\n[p]Why, yet thy scandal were not wiped away\n[p]But I in danger for the breach of law.\n[p]Thy greatest help is quiet, gentle Nell:\n[p]I pray thee, sort thy heart to patience;\n[p]These few days' wonder will be quickly worn.\n A NL FRBR 0 AMST AL AR I MST OFNT BFR I B ATNTT ANT HT I TWNT TMS S MN FS ANT EX OF 0M HT TWNT TMS 0R PWR AL 0S KLT NT PRKR M AN SK0 S LNK AS I AM LYL TR ANT KRMLS WLTST HF M RSK 0 FRM 0S RPRX H YT 0 SKNTL WR NT WPT AW BT I IN TNJR FR 0 BRX OF L 0 KRTST HLP IS KT JNTL NL I PR 0 SRT 0 HRT T PTNS 0S F TS WNTR WL B KKL WRN ah nell forbear thou aimest all awri i must offend befor i be attaint and had i twenti time so mani foe and each of them had twenti time their power all these could not procur me ani scath so long a i am loyal true and crimeless wouldst have me rescu thee from thi reproach why yet thy scandal were not wipe awai but i in danger for the breach of law thy greatest help i quiet gentl nell i prai thee sort thy heart to patienc these few dai wonder will be quickli worn b 2 4 536 96 643119 henry6p2 1246 xxx [Enter a Herald]\n ENTR A HRLT enter a herald b 2 4 17 3 643120 henry6p2 1247 Herald-h62 I summon your grace to his majesty's parliament,\n[p]Holden at Bury the first of this next month.\n I SMN YR KRS T HS MJSTS PRLMNT HLTN AT BR 0 FRST OF 0S NKST MN0 i summon your grace to hi majesti parliam holden at buri the first of thi next month b 2 4 97 17 643121 henry6p2 1249 Gloucester And my consent ne'er ask'd herein before!\n[p]This is close dealing. Well, I will be there.\n[p][Exit Herald]\n[p]My Nell, I take my leave: and, master sheriff,\n[p]Let not her penance exceed the king's commission.\n ANT M KNSNT NR ASKT HRN BFR 0S IS KLS TLNK WL I WL B 0R EKST HRLT M NL I TK M LF ANT MSTR XRF LT NT HR PNNS EKSST 0 KNKS KMSN and my consent neer askd herein befor thi i close deal well i will be there exit herald my nell i take my leav and master sheriff let not her penanc exce the king commiss b 2 4 211 35 643122 henry6p2 1254 Sheriff-h62 An't please your grace, here my commission stays,\n[p]And Sir John Stanley is appointed now\n[p]To take her with him to the Isle of Man.\n ANT PLS YR KRS HR M KMSN STS ANT SR JN STNL IS APNTT N T TK HR W0 HM T 0 ISL OF MN ant pleas your grace here my commiss stai and sir john stanlei i appoint now to take her with him to the isl of man b 2 4 135 25 643123 henry6p2 1257 Gloucester Must you, Sir John, protect my lady here?\n MST Y SR JN PRTKT M LT HR must you sir john protect my ladi here b 2 4 42 8 643124 henry6p2 1258 SirJohnStanley So am I given in charge, may't please your grace.\n S AM I JFN IN XRJ MT PLS YR KRS so am i given in charg mayt pleas your grace b 2 4 50 10 643125 henry6p2 1259 Gloucester Entreat her not the worse in that I pray\n[p]You use her well: the world may laugh again;\n[p]And I may live to do you kindness if\n[p]You do it her: and so, Sir John, farewell!\n ENTRT HR NT 0 WRS IN 0T I PR Y US HR WL 0 WRLT M LF AKN ANT I M LF T T Y KNTNS IF Y T IT HR ANT S SR JN FRWL entreat her not the wors in that i prai you us her well the world mai laugh again and i mai live to do you kind if you do it her and so sir john farewel b 2 4 175 36 643126 henry6p2 1263 Eleanor What, gone, my lord, and bid me not farewell!\n HT KN M LRT ANT BT M NT FRWL what gone my lord and bid me not farewel b 2 4 46 9 643127 henry6p2 1264 Gloucester Witness my tears, I cannot stay to speak.\n WTNS M TRS I KNT ST T SPK wit my tear i cannot stai to speak b 2 4 42 8 643128 henry6p2 1265 xxx [Exeunt GLOUCESTER and Servingmen]\n EKSNT KLSSTR ANT SRFNKMN exeunt gloucest and servingmen b 2 4 35 4 643129 henry6p2 1266 Eleanor Art thou gone too? all comfort go with thee!\n[p]For none abides with me: my joy is death;\n[p]Death, at whose name I oft have been afear'd,\n[p]Because I wish'd this world's eternity.\n[p]Stanley, I prithee, go, and take me hence;\n[p]I care not whither, for I beg no favour,\n[p]Only convey me where thou art commanded.\n ART 0 KN T AL KMFRT K W0 0 FR NN ABTS W0 M M J IS T0 T0 AT HS NM I OFT HF BN AFRT BKS I WXT 0S WRLTS ETRNT STNL I PR0 K ANT TK M HNS I KR NT H0R FR I BK N FFR ONL KNF M HR 0 ART KMNTT art thou gone too all comfort go with thee for none abid with me my joi i death death at whose name i oft have been afeard becaus i wishd thi world etern stanlei i prithe go and take me henc i care not whither for i beg no favour onli convei me where thou art command b 2 4 316 57 643130 henry6p2 1273 SirJohnStanley Why, madam, that is to the Isle of Man;\n[p]There to be used according to your state.\n H MTM 0T IS T 0 ISL OF MN 0R T B UST AKKRTNK T YR STT why madam that i to the isl of man there to be us accord to your state b 2 4 85 17 643131 henry6p2 1275 Eleanor That's bad enough, for I am but reproach:\n[p]And shall I then be used reproachfully?\n 0TS BT ENF FR I AM BT RPRX ANT XL I 0N B UST RPRXFL that bad enough for i am but reproach and shall i then be us reproachfulli b 2 4 85 15 643132 henry6p2 1277 SirJohnStanley Like to a duchess, and Duke Humphrey's lady;\n[p]According to that state you shall be used.\n LK T A TXS ANT TK HMFRS LT AKKRTNK T 0T STT Y XL B UST like to a duchess and duke humphrei ladi accord to that state you shall be us b 2 4 91 16 643133 henry6p2 1279 Eleanor Sheriff, farewell, and better than I fare,\n[p]Although thou hast been conduct of my shame.\n XRF FRWL ANT BTR 0N I FR AL0 0 HST BN KNTKT OF M XM sheriff farewel and better than i fare although thou hast been conduct of my shame b 2 4 91 15 643134 henry6p2 1281 Sheriff-h62 It is my office; and, madam, pardon me.\n IT IS M OFS ANT MTM PRTN M it i my offic and madam pardon me b 2 4 40 8 643135 henry6p2 1282 Eleanor Ay, ay, farewell; thy office is discharged.\n[p]Come, Stanley, shall we go?\n A A FRWL 0 OFS IS TSKRJT KM STNL XL W K ai ai farewel thy offic i discharg come stanlei shall we go b 2 4 75 12 643136 henry6p2 1284 SirJohnStanley Madam, your penance done, throw off this sheet,\n[p]And go we to attire you for our journey.\n MTM YR PNNS TN 0R OF 0S XT ANT K W T ATR Y FR OR JRN madam your penanc done throw off thi sheet and go we to attir you for our journei b 2 4 92 17 643137 henry6p2 1286 Eleanor My shame will not be shifted with my sheet:\n[p]No, it will hang upon my richest robes\n[p]And show itself, attire me how I can.\n[p]Go, lead the way; I long to see my prison.\n M XM WL NT B XFTT W0 M XT N IT WL HNK UPN M RXST RBS ANT X ITSLF ATR M H I KN K LT 0 W I LNK T S M PRSN my shame will not be shift with my sheet no it will hang upon my richest robe and show itself attir me how i can go lead the wai i long to see my prison b 2 4 173 35 643138 henry6p2 1290 xxx [Exeunt]\n[p][Sound a sennet. Enter KING HENRY VI, QUEEN]\n[p]MARGARET, CARDINAL, SUFFOLK, YORK, BUCKINGHAM,\n[p]SALISBURY and WARWICK to the Parliament]\n EKSNT SNT A SNT ENTR KNK HNR F KN MRKRT KRTNL SFLK YRK BKNFM SLSBR ANT WRWK T 0 PRLMNT exeunt sound a sennet enter king henri vi queen margaret cardin suffolk york buckingham salisburi and warwick to the parliam b 2 4 151 20 643139 henry6p2 1296 Henry6 I muse my Lord of Gloucester is not come:\n[p]'Tis not his wont to be the hindmost man,\n[p]Whate'er occasion keeps him from us now.\n I MS M LRT OF KLSSTR IS NT KM TS NT HS WNT T B 0 HNTMST MN HTR OKKXN KPS HM FRM US N i muse my lord of gloucest i not come ti not hi wont to be the hindmost man whateer occasion keep him from u now b 3 1 131 25 643140 henry6p2 1299 Margaret-h61 Can you not see? or will ye not observe\n[p]The strangeness of his alter'd countenance?\n[p]With what a majesty he bears himself,\n[p]How insolent of late he is become,\n[p]How proud, how peremptory, and unlike himself?\n[p]We know the time since he was mild and affable,\n[p]And if we did but glance a far-off look,\n[p]Immediately he was upon his knee,\n[p]That all the court admired him for submission:\n[p]But meet him now, and, be it in the morn,\n[p]When every one will give the time of day,\n[p]He knits his brow and shows an angry eye,\n[p]And passeth by with stiff unbowed knee,\n[p]Disdaining duty that to us belongs.\n[p]Small curs are not regarded when they grin;\n[p]But great men tremble when the lion roars;\n[p]And Humphrey is no little man in England.\n[p]First note that he is near you in descent,\n[p]And should you fall, he as the next will mount.\n[p]Me seemeth then it is no policy,\n[p]Respecting what a rancorous mind he bears\n[p]And his advantage following your decease,\n[p]That he should come about your royal person\n[p]Or be admitted to your highness' council.\n[p]By flattery hath he won the commons' hearts,\n[p]And when he please to make commotion,\n[p]'Tis to be fear'd they all will follow him.\n[p]Now 'tis the spring, and weeds are shallow-rooted;\n[p]Suffer them now, and they'll o'ergrow the garden\n[p]And choke the herbs for want of husbandry.\n[p]The reverent care I bear unto my lord\n[p]Made me collect these dangers in the duke.\n[p]If it be fond, call it a woman's fear;\n[p]Which fear if better reasons can supplant,\n[p]I will subscribe and say I wrong'd the duke.\n[p]My Lord of Suffolk, Buckingham, and York,\n[p]Reprove my allegation, if you can;\n[p]Or else conclude my words effectual.\n KN Y NT S OR WL Y NT OBSRF 0 STRNJNS OF HS ALTRT KNTNNS W0 HT A MJST H BRS HMSLF H INSLNT OF LT H IS BKM H PRT H PRMPTR ANT UNLK HMSLF W N 0 TM SNS H WS MLT ANT AFBL ANT IF W TT BT KLNS A FRF LK IMTTL H WS UPN HS N 0T AL 0 KRT ATMRT HM FR SBMSN BT MT HM N ANT B IT IN 0 MRN HN EFR ON WL JF 0 TM OF T H NTS HS BR ANT XS AN ANKR EY ANT PS0 B W0 STF UNBWT N TSTNNK TT 0T T US BLNKS SML KRS AR NT RKRTT HN 0 KRN BT KRT MN TRML HN 0 LN RRS ANT HMFR IS N LTL MN IN ENKLNT FRST NT 0T H IS NR Y IN TSNT ANT XLT Y FL H AS 0 NKST WL MNT M SM0 0N IT IS N PLS RSPKTNK HT A RNKRS MNT H BRS ANT HS ATFNTJ FLWNK YR TSS 0T H XLT KM ABT YR RYL PRSN OR B ATMTT T YR HFNS KNSL B FLTR H0 H WN 0 KMNS HRTS ANT HN H PLS T MK KMXN TS T B FRT 0 AL WL FL HM N TS 0 SPRNK ANT WTS AR XLRTT SFR 0M N ANT 0L ORKR 0 KRTN ANT XK 0 HRBS FR WNT OF HSBNTR 0 RFRNT KR I BR UNT M LRT MT M KLKT 0S TNJRS IN 0 TK IF IT B FNT KL IT A WMNS FR HX FR IF BTR RSNS KN SPLNT I WL SBSKRB ANT S I RNKT 0 TK M LRT OF SFLK BKNFM ANT YRK RPRF M ALKXN IF Y KN OR ELS KNKLT M WRTS EFKTL can you not see or will ye not observ the strang of hi alterd counten with what a majesti he bear himself how insol of late he i becom how proud how peremptori and unlik himself we know the time sinc he wa mild and affabl and if we did but glanc a faroff look immedi he wa upon hi knee that all the court admir him for submiss but meet him now and be it in the morn when everi on will give the time of dai he knit hi brow and show an angri ey and passeth by with stiff unbow knee disdain duti that to u belong small cur ar not regard when thei grin but great men trembl when the lion roar and humphrei i no littl man in england first note that he i near you in descent and should you fall he a the next will mount me seemeth then it i no polici respect what a rancor mind he bear and hi advantag follow your deceas that he should come about your royal person or be admit to your high council by flatteri hath he won the common heart and when he pleas to make commotion ti to be feard thei all will follow him now ti the spring and we ar shallowroot suffer them now and theyl oergrow the garden and choke the herb for want of husbandri the rever care i bear unto my lord made me collect these danger in the duke if it be fond call it a woman fear which fear if better reason can supplant i will subscrib and sai i wrongd the duke my lord of suffolk buckingham and york reprov my alleg if you can or els conclud my word effectu b 3 1 1702 296 643141 henry6p2 1337 EarlSuffolk Well hath your highness seen into this duke;\n[p]And, had I first been put to speak my mind,\n[p]I think I should have told your grace's tale.\n[p]The duchess, by his subornation,\n[p]Upon my life, began her devilish practises:\n[p]Or, if he were not privy to those faults,\n[p]Yet, by reputing of his high descent,\n[p]As next the king he was successive heir,\n[p]And such high vaunts of his nobility,\n[p]Did instigate the bedlam brain-sick duchess\n[p]By wicked means to frame our sovereign's fall.\n[p]Smooth runs the water where the brook is deep;\n[p]And in his simple show he harbours treason.\n[p]The fox barks not when he would steal the lamb.\n[p]No, no, my sovereign; Gloucester is a man\n[p]Unsounded yet and full of deep deceit.\n WL H0 YR HFNS SN INT 0S TK ANT HT I FRST BN PT T SPK M MNT I 0NK I XLT HF TLT YR KRSS TL 0 TXS B HS SBRNXN UPN M LF BKN HR TFLX PRKTSS OR IF H WR NT PRF T 0S FLTS YT B RPTNK OF HS HF TSNT AS NKST 0 KNK H WS SKSSF HR ANT SX HF FNTS OF HS NBLT TT INSTKT 0 BTLM BRNSK TXS B WKT MNS T FRM OR SFRKNS FL SM0 RNS 0 WTR HR 0 BRK IS TP ANT IN HS SMPL X H HRBRS TRSN 0 FKS BRKS NT HN H WLT STL 0 LM N N M SFRN KLSSTR IS A MN UNSNTT YT ANT FL OF TP TST well hath your high seen into thi duke and had i first been put to speak my mind i think i should have told your grace tale the duchess by hi suborn upon my life began her devilish practis or if he were not privi to those fault yet by reput of hi high descent a next the king he wa success heir and such high vaunt of hi nobil did instig the bedlam brainsick duchess by wick mean to frame our sovereign fall smooth run the water where the brook i deep and in hi simpl show he harbour treason the fox bark not when he would steal the lamb no no my sovereign gloucest i a man unsound yet and full of deep deceit b 3 1 727 126 643142 henry6p2 1353 HenryBeaufort Did he not, contrary to form of law,\n[p]Devise strange deaths for small offences done?\n TT H NT KNTRR T FRM OF L TFS STRNJ T0S FR SML OFNSS TN did he not contrari to form of law devis strang death for small offenc done b 3 1 87 15 643143 henry6p2 1355 RichardPlantagenet And did he not, in his protectorship,\n[p]Levy great sums of money through the realm\n[p]For soldiers' pay in France, and never sent it?\n[p]By means whereof the towns each day revolted.\n ANT TT H NT IN HS PRTKTRXP LF KRT SMS OF MN 0R 0 RLM FR SLTRS P IN FRNS ANT NFR SNT IT B MNS HRF 0 TNS EX T RFLTT and did he not in hi protectorship levi great sum of monei through the realm for soldier pai in franc and never sent it by mean whereof the town each dai revolt b 3 1 184 32 643144 henry6p2 1359 DukeBuckingham-h6 Tut, these are petty faults to faults unknown.\n[p]Which time will bring to light in smooth\n[p]Duke Humphrey.\n TT 0S AR PT FLTS T FLTS UNKNN HX TM WL BRNK T LFT IN SM0 TK HMFR tut these ar petti fault to fault unknown which time will bring to light in smooth duke humphrei b 3 1 109 18 643145 henry6p2 1362 Henry6 My lords, at once: the care you have of us,\n[p]To mow down thorns that would annoy our foot,\n[p]Is worthy praise: but, shall I speak my conscience,\n[p]Our kinsman Gloucester is as innocent\n[p]From meaning treason to our royal person\n[p]As is the sucking lamb or harmless dove:\n[p]The duke is virtuous, mild and too well given\n[p]To dream on evil or to work my downfall.\n M LRTS AT ONS 0 KR Y HF OF US T M TN 0RNS 0T WLT AN OR FT IS WR0 PRS BT XL I SPK M KNSNS OR KNSMN KLSSTR IS AS INSNT FRM MNNK TRSN T OR RYL PRSN AS IS 0 SKNK LM OR HRMLS TF 0 TK IS FRTS MLT ANT T WL JFN T TRM ON EFL OR T WRK M TNFL my lord at onc the care you have of u to mow down thorn that would annoi our foot i worthi prais but shall i speak my conscienc our kinsman gloucest i a innoc from mean treason to our royal person a i the suck lamb or harmless dove the duke i virtuou mild and too well given to dream on evil or to work my downfal b 3 1 370 67 643146 henry6p2 1370 Margaret-h61 Ah, what's more dangerous than this fond affiance!\n[p]Seems he a dove? his feathers are but borrowed,\n[p]For he's disposed as the hateful raven:\n[p]Is he a lamb? his skin is surely lent him,\n[p]For he's inclined as is the ravenous wolf.\n[p]Who cannot steal a shape that means deceit?\n[p]Take heed, my lord; the welfare of us all\n[p]Hangs on the cutting short that fraudful man.\n A HTS MR TNJRS 0N 0S FNT AFNS SMS H A TF HS F0RS AR BT BRWT FR HS TSPST AS 0 HTFL RFN IS H A LM HS SKN IS SRL LNT HM FR HS INKLNT AS IS 0 RFNS WLF H KNT STL A XP 0T MNS TST TK HT M LRT 0 WLFR OF US AL HNKS ON 0 KTNK XRT 0T FRTFL MN ah what more danger than thi fond affianc seem he a dove hi feather ar but borrow for he dispos a the hate raven i he a lamb hi skin i sure lent him for he inclin a i the raven wolf who cannot steal a shape that mean deceit take he my lord the welfar of u all hang on the cut short that fraud man b 3 1 378 67 643147 henry6p2 1378 xxx [Enter SOMERSET]\n ENTR SMRST enter somerset b 3 1 17 2 643148 henry6p2 1379 Somerset All health unto my gracious sovereign!\n AL HL0 UNT M KRSS SFRN all health unto my graciou sovereign b 3 1 39 6 643149 henry6p2 1380 Henry6 Welcome, Lord Somerset. What news from France?\n WLKM LRT SMRST HT NS FRM FRNS welcom lord somerset what new from franc b 3 1 47 7 643150 henry6p2 1381 Somerset That all your interest in those territories\n[p]Is utterly bereft you; all is lost.\n 0T AL YR INTRST IN 0S TRTRS IS UTRL BRFT Y AL IS LST that all your interest in those territori i utterli bereft you all i lost b 3 1 83 14 643151 henry6p2 1383 Henry6 Cold news, Lord Somerset: but God's will be done!\n KLT NS LRT SMRST BT KTS WL B TN cold new lord somerset but god will be done b 3 1 50 9 643152 henry6p2 1384 RichardPlantagenet [Aside] Cold news for me; for I had hope of France\n[p]As firmly as I hope for fertile England.\n[p]Thus are my blossoms blasted in the bud\n[p]And caterpillars eat my leaves away;\n[p]But I will remedy this gear ere long,\n[p]Or sell my title for a glorious grave.\n AST KLT NS FR M FR I HT HP OF FRNS AS FRML AS I HP FR FRTL ENKLNT 0S AR M BLSMS BLSTT IN 0 BT ANT KTRPLRS ET M LFS AW BT I WL RMT 0S JR ER LNK OR SL M TTL FR A KLRS KRF asid cold new for me for i had hope of franc a firmli a i hope for fertil england thu ar my blossom blast in the bud and caterpillar eat my leav awai but i will remedi thi gear er long or sell my titl for a gloriou grave b 3 1 261 49 643153 henry6p2 1390 xxx [Enter GLOUCESTER]\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 3 1 19 2 643154 henry6p2 1391 Gloucester All happiness unto my lord the king!\n[p]Pardon, my liege, that I have stay'd so long.\n AL HPNS UNT M LRT 0 KNK PRTN M LJ 0T I HF STT S LNK all happi unto my lord the king pardon my lieg that i have stayd so long b 3 1 86 16 643155 henry6p2 1393 EarlSuffolk Nay, Gloucester, know that thou art come too soon,\n[p]Unless thou wert more loyal than thou art:\n[p]I do arrest thee of high treason here.\n N KLSSTR N 0T 0 ART KM T SN UNLS 0 WRT MR LYL 0N 0 ART I T ARST 0 OF HF TRSN HR nai gloucest know that thou art come too soon unless thou wert more loyal than thou art i do arrest thee of high treason here b 3 1 139 25 643156 henry6p2 1396 Gloucester Well, Suffolk, thou shalt not see me blush\n[p]Nor change my countenance for this arrest:\n[p]A heart unspotted is not easily daunted.\n[p]The purest spring is not so free from mud\n[p]As I am clear from treason to my sovereign:\n[p]Who can accuse me? wherein am I guilty?\n WL SFLK 0 XLT NT S M BLX NR XNJ M KNTNNS FR 0S ARST A HRT UNSPTT IS NT ESL TNTT 0 PRST SPRNK IS NT S FR FRM MT AS I AM KLR FRM TRSN T M SFRN H KN AKKS M HRN AM I KLT well suffolk thou shalt not see me blush nor chang my counten for thi arrest a heart unspot i not easili daunt the purest spring i not so free from mud a i am clear from treason to my sovereign who can accus me wherein am i guilti b 3 1 268 48 643157 henry6p2 1402 RichardPlantagenet 'Tis thought, my lord, that you took bribes of France,\n[p]And, being protector, stayed the soldiers' pay;\n[p]By means whereof his highness hath lost France.\n TS 0T M LRT 0T Y TK BRBS OF FRNS ANT BNK PRTKTR STYT 0 SLTRS P B MNS HRF HS HFNS H0 LST FRNS ti thought my lord that you took bribe of franc and be protector stai the soldier pai by mean whereof hi high hath lost franc b 3 1 157 25 643158 henry6p2 1405 Gloucester Is it but thought so? what are they that think it?\n[p]I never robb'd the soldiers of their pay,\n[p]Nor ever had one penny bribe from France.\n[p]So help me God, as I have watch'd the night,\n[p]Ay, night by night, in studying good for England,\n[p]That doit that e'er I wrested from the king,\n[p]Or any groat I hoarded to my use,\n[p]Be brought against me at my trial-day!\n[p]No; many a pound of mine own proper store,\n[p]Because I would not tax the needy commons,\n[p]Have I disbursed to the garrisons,\n[p]And never ask'd for restitution.\n IS IT BT 0T S HT AR 0 0T 0NK IT I NFR RBT 0 SLTRS OF 0R P NR EFR HT ON PN BRB FRM FRNS S HLP M KT AS I HF WTXT 0 NFT A NFT B NFT IN STTYNK KT FR ENKLNT 0T TT 0T ER I RSTT FRM 0 KNK OR AN KRT I HRTT T M US B BRFT AKNST M AT M TRLT N MN A PNT OF MN ON PRPR STR BKS I WLT NT TKS 0 NT KMNS HF I TSBRST T 0 KRSNS ANT NFR ASKT FR RSTTXN i it but thought so what ar thei that think it i never robbd the soldier of their pai nor ever had on penni bribe from franc so help me god a i have watchd the night ai night by night in studi good for england that doit that eer i wrest from the king or ani groat i hoard to my us be brought against me at my trialdai no mani a pound of mine own proper store becaus i would not tax the needi common have i disburs to the garrison and never askd for restitut b 3 1 535 98 643159 henry6p2 1417 HenryBeaufort It serves you well, my lord, to say so much.\n IT SRFS Y WL M LRT T S S MX it serv you well my lord to sai so much b 3 1 45 10 643160 henry6p2 1418 Gloucester I say no more than truth, so help me God!\n I S N MR 0N TR0 S HLP M KT i sai no more than truth so help me god b 3 1 42 10 643161 henry6p2 1419 RichardPlantagenet In your protectorship you did devise\n[p]Strange tortures for offenders never heard of,\n[p]That England was defamed by tyranny.\n IN YR PRTKTRXP Y TT TFS STRNJ TRTRS FR OFNTRS NFR HRT OF 0T ENKLNT WS TFMT B TRN in your protectorship you did devis strang tortur for offend never heard of that england wa defam by tyranni b 3 1 127 19 643162 henry6p2 1422 Gloucester Why, 'tis well known that, whiles I was\n[p]protector,\n[p]Pity was all the fault that was in me;\n[p]For I should melt at an offender's tears,\n[p]And lowly words were ransom for their fault.\n[p]Unless it were a bloody murderer,\n[p]Or foul felonious thief that fleeced poor passengers,\n[p]I never gave them condign punishment:\n[p]Murder indeed, that bloody sin, I tortured\n[p]Above the felon or what trespass else.\n H TS WL NN 0T HLS I WS PRTKTR PT WS AL 0 FLT 0T WS IN M FR I XLT MLT AT AN OFNTRS TRS ANT LL WRTS WR RNSM FR 0R FLT UNLS IT WR A BLT MRTRR OR FL FLNS 0F 0T FLST PR PSNJRS I NFR KF 0M KNTN PNXMNT MRTR INTT 0T BLT SN I TRTRT ABF 0 FLN OR HT TRSPS ELS why ti well known that while i wa protector piti wa all the fault that wa in me for i should melt at an offend tear and lowli word were ransom for their fault unless it were a bloodi murder or foul feloni thief that fleec poor passeng i never gave them condign punish murder inde that bloodi sin i tortur abov the felon or what trespass els b 3 1 412 68 643163 henry6p2 1432 EarlSuffolk My lord, these faults are easy, quickly answered:\n[p]But mightier crimes are laid unto your charge,\n[p]Whereof you cannot easily purge yourself.\n[p]I do arrest you in his highness' name;\n[p]And here commit you to my lord cardinal\n[p]To keep, until your further time of trial.\n M LRT 0S FLTS AR ES KKL ANSWRT BT MFTR KRMS AR LT UNT YR XRJ HRF Y KNT ESL PRJ YRSLF I T ARST Y IN HS HFNS NM ANT HR KMT Y T M LRT KRTNL T KP UNTL YR FR0R TM OF TRL my lord these fault ar easi quickli answer but mightier crime ar laid unto your charg whereof you cannot easili purg yourself i do arrest you in hi high name and here commit you to my lord cardin to keep until your further time of trial b 3 1 276 46 643164 henry6p2 1438 Henry6 My lord of Gloucester, 'tis my special hope\n[p]That you will clear yourself from all suspect:\n[p]My conscience tells me you are innocent.\n M LRT OF KLSSTR TS M SPXL HP 0T Y WL KLR YRSLF FRM AL SSPKT M KNSNS TLS M Y AR INSNT my lord of gloucest ti my special hope that you will clear yourself from all suspect my conscienc tell me you ar innoc b 3 1 138 23 643165 henry6p2 1441 Gloucester Ah, gracious lord, these days are dangerous:\n[p]Virtue is choked with foul ambition\n[p]And charity chased hence by rancour's hand;\n[p]Foul subornation is predominant\n[p]And equity exiled your highness' land.\n[p]I know their complot is to have my life,\n[p]And if my death might make this island happy,\n[p]And prove the period of their tyranny,\n[p]I would expend it with all willingness:\n[p]But mine is made the prologue to their play;\n[p]For thousands more, that yet suspect no peril,\n[p]Will not conclude their plotted tragedy.\n[p]Beaufort's red sparkling eyes blab his heart's malice,\n[p]And Suffolk's cloudy brow his stormy hate;\n[p]Sharp Buckingham unburthens with his tongue\n[p]The envious load that lies upon his heart;\n[p]And dogged York, that reaches at the moon,\n[p]Whose overweening arm I have pluck'd back,\n[p]By false accuse doth level at my life:\n[p]And you, my sovereign lady, with the rest,\n[p]Causeless have laid disgraces on my head,\n[p]And with your best endeavour have stirr'd up\n[p]My liefest liege to be mine enemy:\n[p]Ay, all you have laid your heads together--\n[p]Myself had notice of your conventicles--\n[p]And all to make away my guiltless life.\n[p]I shall not want false witness to condemn me,\n[p]Nor store of treasons to augment my guilt;\n[p]The ancient proverb will be well effected:\n[p]'A staff is quickly found to beat a dog.'\n A KRSS LRT 0S TS AR TNJRS FRT IS XKT W0 FL AMXN ANT XRT XST HNS B RNKRS HNT FL SBRNXN IS PRTMNNT ANT EKT EKSLT YR HFNS LNT I N 0R KMPLT IS T HF M LF ANT IF M T0 MFT MK 0S ISLNT HP ANT PRF 0 PRT OF 0R TRN I WLT EKSPNT IT W0 AL WLNKNS BT MN IS MT 0 PRLK T 0R PL FR 0SNTS MR 0T YT SSPKT N PRL WL NT KNKLT 0R PLTT TRJT BFRTS RT SPRKLNK EYS BLB HS HRTS MLS ANT SFLKS KLT BR HS STRM HT XRP BKNFM UNBR0NS W0 HS TNK 0 ENFS LT 0T LS UPN HS HRT ANT TKT YRK 0T RXS AT 0 MN HS OFRWNNK ARM I HF PLKT BK B FLS AKKS T0 LFL AT M LF ANT Y M SFRN LT W0 0 RST KSLS HF LT TSKRSS ON M HT ANT W0 YR BST ENTFR HF STRT UP M LFST LJ T B MN ENM A AL Y HF LT YR HTS TJ0R MSLF HT NTS OF YR KNFNTKLS ANT AL T MK AW M KLTLS LF I XL NT WNT FLS WTNS T KNTMN M NR STR OF TRSNS T AKMNT M KLT 0 ANSNT PRFRB WL B WL EFKTT A STF IS KKL FNT T BT A TK ah graciou lord these dai ar danger virtu i choke with foul ambition and chariti chase henc by rancour hand foul suborn i predomin and equiti exil your high land i know their complot i to have my life and if my death might make thi island happi and prove the period of their tyranni i would expend it with all willing but mine i made the prologu to their plai for thousand more that yet suspect no peril will not conclud their plot tragedi beaufort red sparkl ey blab hi heart malic and suffolk cloudi brow hi stormi hate sharp buckingham unburthen with hi tongu the enviou load that li upon hi heart and dog york that reach at the moon whose overween arm i have pluckd back by fals accus doth level at my life and you my sovereign ladi with the rest causeless have laid disgrac on my head and with your best endeavour have stirrd up my liefest lieg to be mine enemi ai all you have laid your head togeth myself had notic of your conventicl and all to make awai my guiltless life i shall not want fals wit to condemn me nor store of treason to augment my guilt the ancient proverb will be well effect a staff i quickli found to beat a dog b 3 1 1356 222 643166 henry6p2 1471 HenryBeaufort My liege, his railing is intolerable:\n[p]If those that care to keep your royal person\n[p]From treason's secret knife and traitors' rage\n[p]Be thus upbraided, chid and rated at,\n[p]And the offender granted scope of speech,\n[p]'Twill make them cool in zeal unto your grace.\n M LJ HS RLNK IS INTLRBL IF 0S 0T KR T KP YR RYL PRSN FRM TRSNS SKRT NF ANT TRTRS RJ B 0S UPBRTT XT ANT RTT AT ANT 0 OFNTR KRNTT SKP OF SPX TWL MK 0M KL IN SL UNT YR KRS my lieg hi rail i intoler if those that care to keep your royal person from treason secret knife and traitor rage be thu upbraid chid and rate at and the offend grant scope of speech twill make them cool in zeal unto your grace b 3 1 272 45 643167 henry6p2 1477 EarlSuffolk Hath he not twit our sovereign lady here\n[p]With ignominious words, though clerkly couch'd,\n[p]As if she had suborned some to swear\n[p]False allegations to o'erthrow his state?\n H0 H NT TWT OR SFRN LT HR W0 IKNMNS WRTS 0 KLRKL KXT AS IF X HT SBRNT SM T SWR FLS ALKXNS T OR0R HS STT hath he not twit our sovereign ladi here with ignomini word though clerkli couchd a if she had suborn some to swear fals alleg to oerthrow hi state b 3 1 177 28 643168 henry6p2 1481 Margaret-h61 But I can give the loser leave to chide.\n BT I KN JF 0 LSR LF T XT but i can give the loser leav to chide b 3 1 41 9 643169 henry6p2 1482 Gloucester Far truer spoke than meant: I lose, indeed;\n[p]Beshrew the winners, for they play'd me false!\n[p]And well such losers may have leave to speak.\n FR TRR SPK 0N MNT I LS INTT BXR 0 WNRS FR 0 PLT M FLS ANT WL SX LSRS M HF LF T SPK far truer spoke than meant i lose inde beshrew the winner for thei playd me fals and well such loser mai have leav to speak b 3 1 143 25 643170 henry6p2 1485 DukeBuckingham-h6 He'll wrest the sense and hold us here all day:\n[p]Lord cardinal, he is your prisoner.\n HL RST 0 SNS ANT HLT US HR AL T LRT KRTNL H IS YR PRSNR hell wrest the sens and hold u here all dai lord cardin he i your prison b 3 1 87 16 643171 henry6p2 1487 HenryBeaufort Sirs, take away the duke, and guard him sure.\n SRS TK AW 0 TK ANT KRT HM SR sir take awai the duke and guard him sure b 3 1 46 9 643172 henry6p2 1488 Gloucester Ah! thus King Henry throws away his crutch\n[p]Before his legs be firm to bear his body.\n[p]Thus is the shepherd beaten from thy side,\n[p]And wolves are gnarling who shall gnaw thee first.\n[p]Ah, that my fear were false! ah, that it were!\n[p]For, good King Henry, thy decay I fear.\n A 0S KNK HNR 0RS AW HS KRTX BFR HS LKS B FRM T BR HS BT 0S IS 0 XFRT BTN FRM 0 ST ANT WLFS AR NRLNK H XL N 0 FRST A 0T M FR WR FLS A 0T IT WR FR KT KNK HNR 0 TK I FR ah thu king henri throw awai hi crutch befor hi leg be firm to bear hi bodi thu i the shepherd beaten from thy side and wolv ar gnarl who shall gnaw thee first ah that my fear were fals ah that it were for good king henri thy decai i fear b 3 1 281 52 643173 henry6p2 1494 xxx [Exit, guarded]\n EKST KRTT exit guard b 3 1 16 2 643174 henry6p2 1495 Henry6 My lords, what to your wisdoms seemeth best,\n[p]Do or undo, as if ourself were here.\n M LRTS HT T YR WSTMS SM0 BST T OR UNT AS IF ORSLF WR HR my lord what to your wisdom seemeth best do or undo a if ourself were here b 3 1 85 16 643175 henry6p2 1497 Margaret-h61 What, will your highness leave the parliament?\n HT WL YR HFNS LF 0 PRLMNT what will your high leav the parliam b 3 1 47 7 643176 henry6p2 1498 Henry6 Ay, Margaret; my heart is drown'd with grief,\n[p]Whose flood begins to flow within mine eyes,\n[p]My body round engirt with misery,\n[p]For what's more miserable than discontent?\n[p]Ah, uncle Humphrey! in thy face I see\n[p]The map of honour, truth and loyalty:\n[p]And yet, good Humphrey, is the hour to come\n[p]That e'er I proved thee false or fear'd thy faith.\n[p]What louring star now envies thy estate,\n[p]That these great lords and Margaret our queen\n[p]Do seek subversion of thy harmless life?\n[p]Thou never didst them wrong, nor no man wrong;\n[p]And as the butcher takes away the calf\n[p]And binds the wretch, and beats it when it strays,\n[p]Bearing it to the bloody slaughter-house,\n[p]Even so remorseless have they borne him hence;\n[p]And as the dam runs lowing up and down,\n[p]Looking the way her harmless young one went,\n[p]And can do nought but wail her darling's loss,\n[p]Even so myself bewails good Gloucester's case\n[p]With sad unhelpful tears, and with dimm'd eyes\n[p]Look after him and cannot do him good,\n[p]So mighty are his vowed enemies.\n[p]His fortunes I will weep; and, 'twixt each groan\n[p]Say 'Who's a traitor? Gloucester he is none.'\n[p][Exeunt all but QUEEN MARGARET, CARDINAL,]\n[p]SUFFOLK, and YORK; SOMERSET remains apart]\n A MRKRT M HRT IS TRNT W0 KRF HS FLT BJNS T FL W0N MN EYS M BT RNT ENJRT W0 MSR FR HTS MR MSRBL 0N TSKNTNT A UNKL HMFR IN 0 FS I S 0 MP OF HNR TR0 ANT LYLT ANT YT KT HMFR IS 0 HR T KM 0T ER I PRFT 0 FLS OR FRT 0 F0 HT LRNK STR N ENFS 0 ESTT 0T 0S KRT LRTS ANT MRKRT OR KN T SK SBFRXN OF 0 HRMLS LF 0 NFR TTST 0M RNK NR N MN RNK ANT AS 0 BTXR TKS AW 0 KLF ANT BNTS 0 RTX ANT BTS IT HN IT STRS BRNK IT T 0 BLT SLFTRHS EFN S RMRSLS HF 0 BRN HM HNS ANT AS 0 TM RNS LWNK UP ANT TN LKNK 0 W HR HRMLS YNK ON WNT ANT KN T NFT BT WL HR TRLNKS LS EFN S MSLF BWLS KT KLSSTRS KS W0 ST UNHLPFL TRS ANT W0 TMT EYS LK AFTR HM ANT KNT T HM KT S MFT AR HS FWT ENMS HS FRTNS I WL WP ANT TWKST EX KRN S HS A TRTR KLSSTR H IS NN EKSNT AL BT KN MRKRT KRTNL SFLK ANT YRK SMRST RMNS APRT ai margaret my heart i drownd with grief whose flood begin to flow within mine ey my bodi round engirt with miseri for what more miser than discont ah uncl humphrei in thy face i see the map of honour truth and loyalti and yet good humphrei i the hour to come that eer i prove thee fals or feard thy faith what lour star now envi thy estat that these great lord and margaret our queen do seek subvers of thy harmless life thou never didst them wrong nor no man wrong and a the butcher take awai the calf and bind the wretch and beat it when it strai bear it to the bloodi slaughterhous even so remorseless have thei born him henc and a the dam run low up and down look the wai her harmless young on went and can do nought but wail her darl loss even so myself bewail good gloucest case with sad unhelp tear and with dimmd ey look after him and cannot do him good so mighti ar hi vow enemi hi fortun i will weep and twixt each groan sai who a traitor gloucest he i none exeunt all but queen margaret cardin suffolk and york somerset remain apart b 3 1 1249 209 643177 henry6p2 1525 Margaret-h61 Free lords, cold snow melts with the sun's hot beams.\n[p]Henry my lord is cold in great affairs,\n[p]Too full of foolish pity, and Gloucester's show\n[p]Beguiles him as the mournful crocodile\n[p]With sorrow snares relenting passengers,\n[p]Or as the snake roll'd in a flowering bank,\n[p]With shining chequer'd slough, doth sting a child\n[p]That for the beauty thinks it excellent.\n[p]Believe me, lords, were none more wise than I--\n[p]And yet herein I judge mine own wit good--\n[p]This Gloucester should be quickly rid the world,\n[p]To rid us of the fear we have of him.\n FR LRTS KLT SN MLTS W0 0 SNS HT BMS HNR M LRT IS KLT IN KRT AFRS T FL OF FLX PT ANT KLSSTRS X BKLS HM AS 0 MRNFL KRKTL W0 SR SNRS RLNTNK PSNJRS OR AS 0 SNK RLT IN A FLWRNK BNK W0 XNNK XKRT SLF T0 STNK A XLT 0T FR 0 BT 0NKS IT EKSSLNT BLF M LRTS WR NN MR WS 0N I ANT YT HRN I JJ MN ON WT KT 0S KLSSTR XLT B KKL RT 0 WRLT T RT US OF 0 FR W HF OF HM free lord cold snow melt with the sun hot beam henri my lord i cold in great affair too full of foolish piti and gloucest show beguil him a the mourn crocodil with sorrow snare relent passeng or a the snake rolld in a flower bank with shine chequerd slough doth sting a child that for the beauti think it excel believ me lord were none more wise than i and yet herein i judg mine own wit good thi gloucest should be quickli rid the world to rid u of the fear we have of him b 3 1 568 97 643178 henry6p2 1537 HenryBeaufort That he should die is worthy policy;\n[p]But yet we want a colour for his death:\n[p]'Tis meet he be condemn'd by course of law.\n 0T H XLT T IS WR0 PLS BT YT W WNT A KLR FR HS T0 TS MT H B KNTMNT B KRS OF L that he should die i worthi polici but yet we want a colour for hi death ti meet he be condemnd by cours of law b 3 1 127 25 643179 henry6p2 1540 EarlSuffolk But, in my mind, that were no policy:\n[p]The king will labour still to save his life,\n[p]The commons haply rise, to save his life;\n[p]And yet we have but trivial argument,\n[p]More than mistrust, that shows him worthy death.\n BT IN M MNT 0T WR N PLS 0 KNK WL LBR STL T SF HS LF 0 KMNS HPL RS T SF HS LF ANT YT W HF BT TRFL ARKMNT MR 0N MSTRST 0T XS HM WR0 T0 but in my mind that were no polici the king will labour still to save hi life the common hapli rise to save hi life and yet we have but trivial argum more than mistrust that show him worthi death b 3 1 224 40 643180 henry6p2 1545 RichardPlantagenet So that, by this, you would not have him die.\n S 0T B 0S Y WLT NT HF HM T so that by thi you would not have him die b 3 1 46 10 643181 henry6p2 1546 EarlSuffolk Ah, York, no man alive so fain as I!\n A YRK N MN ALF S FN AS I ah york no man aliv so fain a i b 3 1 37 9 643182 henry6p2 1547 RichardPlantagenet 'Tis York that hath more reason for his death.\n[p]But, my lord cardinal, and you, my Lord of Suffolk,\n[p]Say as you think, and speak it from your souls,\n[p]Were't not all one, an empty eagle were set\n[p]To guard the chicken from a hungry kite,\n[p]As place Duke Humphrey for the king's protector?\n TS YRK 0T H0 MR RSN FR HS T0 BT M LRT KRTNL ANT Y M LRT OF SFLK S AS Y 0NK ANT SPK IT FRM YR SLS WRT NT AL ON AN EMPT EKL WR ST T KRT 0 XKN FRM A HNKR KT AS PLS TK HMFR FR 0 KNKS PRTKTR ti york that hath more reason for hi death but my lord cardin and you my lord of suffolk sai a you think and speak it from your soul weret not all on an empti eagl were set to guard the chicken from a hungri kite a place duke humphrei for the king protector b 3 1 296 54 643183 henry6p2 1553 Margaret-h61 So the poor chicken should be sure of death.\n S 0 PR XKN XLT B SR OF T0 so the poor chicken should be sure of death b 3 1 45 9 643184 henry6p2 1554 EarlSuffolk Madam, 'tis true; and were't not madness, then,\n[p]To make the fox surveyor of the fold?\n[p]Who being accused a crafty murderer,\n[p]His guilt should be but idly posted over,\n[p]Because his purpose is not executed.\n[p]No; let him die, in that he is a fox,\n[p]By nature proved an enemy to the flock,\n[p]Before his chaps be stain'd with crimson blood,\n[p]As Humphrey, proved by reasons, to my liege.\n[p]And do not stand on quillets how to slay him:\n[p]Be it by gins, by snares, by subtlety,\n[p]Sleeping or waking, 'tis no matter how,\n[p]So he be dead; for that is good deceit\n[p]Which mates him first that first intends deceit.\n MTM TS TR ANT WRT NT MTNS 0N T MK 0 FKS SRFYR OF 0 FLT H BNK AKKST A KRFT MRTRR HS KLT XLT B BT ITL PSTT OFR BKS HS PRPS IS NT EKSKTT N LT HM T IN 0T H IS A FKS B NTR PRFT AN ENM T 0 FLK BFR HS XPS B STNT W0 KRMSN BLT AS HMFR PRFT B RSNS T M LJ ANT T NT STNT ON KLTS H T SL HM B IT B JNS B SNRS B SBTLT SLPNK OR WKNK TS N MTR H S H B TT FR 0T IS KT TST HX MTS HM FRST 0T FRST INTNTS TST madam ti true and weret not mad then to make the fox surveyor of the fold who be accus a crafti murder hi guilt should be but idli post over becaus hi purpos i not execut no let him die in that he i a fox by natur prove an enemi to the flock befor hi chap be staind with crimson blood a humphrei prove by reason to my lieg and do not stand on quillet how to slai him be it by gin by snare by subtleti sleep or wake ti no matter how so he be dead for that i good deceit which mate him first that first intend deceit b 3 1 625 112 643185 henry6p2 1568 Margaret-h61 Thrice-noble Suffolk, 'tis resolutely spoke.\n 0RSNBL SFLK TS RSLTL SPK thricenobl suffolk ti resolut spoke b 3 1 45 5 643186 henry6p2 1569 EarlSuffolk Not resolute, except so much were done;\n[p]For things are often spoke and seldom meant:\n[p]But that my heart accordeth with my tongue,\n[p]Seeing the deed is meritorious,\n[p]And to preserve my sovereign from his foe,\n[p]Say but the word, and I will be his priest.\n NT RSLT EKSSPT S MX WR TN FR 0NKS AR OFTN SPK ANT SLTM MNT BT 0T M HRT AKKRT0 W0 M TNK SNK 0 TT IS MRTRS ANT T PRSRF M SFRN FRM HS F S BT 0 WRT ANT I WL B HS PRST not resolut except so much were done for thing ar often spoke and seldom meant but that my heart accordeth with my tongu see the de i meritori and to preserv my sovereign from hi foe sai but the word and i will be hi priest b 3 1 263 46 643187 henry6p2 1575 HenryBeaufort But I would have him dead, my Lord of Suffolk,\n[p]Ere you can take due orders for a priest:\n[p]Say you consent and censure well the deed,\n[p]And I'll provide his executioner,\n[p]I tender so the safety of my liege.\n BT I WLT HF HM TT M LRT OF SFLK ER Y KN TK T ORTRS FR A PRST S Y KNSNT ANT SNSR WL 0 TT ANT IL PRFT HS EKSKXNR I TNTR S 0 SFT OF M LJ but i would have him dead my lord of suffolk er you can take due order for a priest sai you consent and censur well the de and ill provid hi execution i tender so the safeti of my lieg b 3 1 214 40 643188 henry6p2 1580 EarlSuffolk Here is my hand, the deed is worthy doing.\n HR IS M HNT 0 TT IS WR0 TNK here i my hand the de i worthi do b 3 1 43 9 643189 henry6p2 1581 Margaret-h61 And so say I.\n ANT S S I and so sai i b 3 1 14 4 643190 henry6p2 1582 RichardPlantagenet And I and now we three have spoke it,\n[p]It skills not greatly who impugns our doom.\n ANT I ANT N W 0R HF SPK IT IT SKLS NT KRTL H IMPKNS OR TM and i and now we three have spoke it it skill not greatli who impugn our doom b 3 1 85 17 643191 henry6p2 1584 xxx [Enter a Post]\n ENTR A PST enter a post b 3 1 15 3 643192 henry6p2 1585 Post-h62 Great lords, from Ireland am I come amain,\n[p]To signify that rebels there are up\n[p]And put the Englishmen unto the sword:\n[p]Send succors, lords, and stop the rage betime,\n[p]Before the wound do grow uncurable;\n[p]For, being green, there is great hope of help.\n KRT LRTS FRM IRLNT AM I KM AMN T SKNF 0T RBLS 0R AR UP ANT PT 0 ENKLXMN UNT 0 SWRT SNT SKKRS LRTS ANT STP 0 RJ BTM BFR 0 WNT T KR UNKRBL FR BNK KRN 0R IS KRT HP OF HLP great lord from ireland am i come amain to signifi that rebel there ar up and put the englishmen unto the sword send succor lord and stop the rage betim befor the wound do grow uncur for be green there i great hope of help b 3 1 263 45 643193 henry6p2 1591 HenryBeaufort A breach that craves a quick expedient stop!\n[p]What counsel give you in this weighty cause?\n A BRX 0T KRFS A KK EKSPTNT STP HT KNSL JF Y IN 0S WFT KS a breach that crave a quick expedi stop what counsel give you in thi weighti caus b 3 1 93 16 643194 henry6p2 1593 RichardPlantagenet That Somerset be sent as regent thither:\n[p]'Tis meet that lucky ruler be employ'd;\n[p]Witness the fortune he hath had in France.\n 0T SMRST B SNT AS RJNT 00R TS MT 0T LK RLR B EMPLT WTNS 0 FRTN H H0 HT IN FRNS that somerset be sent a regent thither ti meet that lucki ruler be employd wit the fortun he hath had in franc b 3 1 130 22 643195 henry6p2 1596 Somerset If York, with all his far-fet policy,\n[p]Had been the regent there instead of me,\n[p]He never would have stay'd in France so long.\n IF YRK W0 AL HS FRFT PLS HT BN 0 RJNT 0R INSTT OF M H NFR WLT HF STT IN FRNS S LNK if york with all hi farfet polici had been the regent there instead of me he never would have stayd in franc so long b 3 1 131 24 643196 henry6p2 1599 RichardPlantagenet No, not to lose it all, as thou hast done:\n[p]I rather would have lost my life betimes\n[p]Than bring a burthen of dishonour home\n[p]By staying there so long till all were lost.\n[p]Show me one scar character'd on thy skin:\n[p]Men's flesh preserved so whole do seldom win.\n N NT T LS IT AL AS 0 HST TN I R0R WLT HF LST M LF BTMS 0N BRNK A BR0N OF TXNR HM B STYNK 0R S LNK TL AL WR LST X M ON SKR XRKTRT ON 0 SKN MNS FLX PRSRFT S HL T SLTM WN no not to lose it all a thou hast done i rather would have lost my life betim than bring a burthen of dishonour home by stai there so long till all were lost show me on scar characterd on thy skin men flesh preserv so whole do seldom win b 3 1 271 50 643197 henry6p2 1605 Margaret-h61 Nay, then, this spark will prove a raging fire,\n[p]If wind and fuel be brought to feed it with:\n[p]No more, good York; sweet Somerset, be still:\n[p]Thy fortune, York, hadst thou been regent there,\n[p]Might happily have proved far worse than his.\n N 0N 0S SPRK WL PRF A RJNK FR IF WNT ANT FL B BRFT T FT IT W0 N MR KT YRK SWT SMRST B STL 0 FRTN YRK HTST 0 BN RJNT 0R MFT HPL HF PRFT FR WRS 0N HS nai then thi spark will prove a rage fire if wind and fuel be brought to fe it with no more good york sweet somerset be still thy fortun york hadst thou been regent there might happili have prove far wors than hi b 3 1 246 43 643198 henry6p2 1610 RichardPlantagenet What, worse than nought? nay, then, a shame take all!\n HT WRS 0N NFT N 0N A XM TK AL what wors than nought nai then a shame take all b 3 1 54 10 643199 henry6p2 1611 Somerset And, in the number, thee that wishest shame!\n ANT IN 0 NMR 0 0T WXST XM and in the number thee that wishest shame b 3 1 45 8 643200 henry6p2 1612 HenryBeaufort My Lord of York, try what your fortune is.\n[p]The uncivil kerns of Ireland are in arms\n[p]And temper clay with blood of Englishmen:\n[p]To Ireland will you lead a band of men,\n[p]Collected choicely, from each county some,\n[p]And try your hap against the Irishmen?\n M LRT OF YRK TR HT YR FRTN IS 0 UNSFL KRNS OF IRLNT AR IN ARMS ANT TMPR KL W0 BLT OF ENKLXMN T IRLNT WL Y LT A BNT OF MN KLKTT XSL FRM EX KNT SM ANT TR YR HP AKNST 0 IRXMN my lord of york try what your fortun i the uncivil kern of ireland ar in arm and temper clai with blood of englishmen to ireland will you lead a band of men collect choic from each counti some and try your hap against the irishmen b 3 1 263 46 643201 henry6p2 1618 RichardPlantagenet I will, my lord, so please his majesty.\n I WL M LRT S PLS HS MJST i will my lord so pleas hi majesti b 3 1 40 8 643202 henry6p2 1619 EarlSuffolk Why, our authority is his consent,\n[p]And what we do establish he confirms:\n[p]Then, noble York, take thou this task in hand.\n H OR A0RT IS HS KNSNT ANT HT W T ESTBLX H KNFRMS 0N NBL YRK TK 0 0S TSK IN HNT why our author i hi consent and what we do establish he confirm then nobl york take thou thi task in hand b 3 1 126 22 643203 henry6p2 1622 RichardPlantagenet I am content: provide me soldiers, lords,\n[p]Whiles I take order for mine own affairs.\n I AM KNTNT PRFT M SLTRS LRTS HLS I TK ORTR FR MN ON AFRS i am content provid me soldier lord while i take order for mine own affair b 3 1 87 15 643204 henry6p2 1624 EarlSuffolk A charge, Lord York, that I will see perform'd.\n[p]But now return we to the false Duke Humphrey.\n A XRJ LRT YRK 0T I WL S PRFRMT BT N RTRN W T 0 FLS TK HMFR a charg lord york that i will see performd but now return we to the fals duke humphrei b 3 1 97 18 643205 henry6p2 1626 HenryBeaufort No more of him; for I will deal with him\n[p]That henceforth he shall trouble us no more.\n[p]And so break off; the day is almost spent:\n[p]Lord Suffolk, you and I must talk of that event.\n N MR OF HM FR I WL TL W0 HM 0T HNSFR0 H XL TRBL US N MR ANT S BRK OF 0 T IS ALMST SPNT LRT SFLK Y ANT I MST TLK OF 0T EFNT no more of him for i will deal with him that henceforth he shall troubl u no more and so break off the dai i almost spent lord suffolk you and i must talk of that event b 3 1 187 37 643206 henry6p2 1630 RichardPlantagenet My Lord of Suffolk, within fourteen days\n[p]At Bristol I expect my soldiers;\n[p]For there I'll ship them all for Ireland.\n M LRT OF SFLK W0N FRTN TS AT BRSTL I EKSPKT M SLTRS FR 0R IL XP 0M AL FR IRLNT my lord of suffolk within fourteen dai at bristol i expect my soldier for there ill ship them all for ireland b 3 1 122 21 643207 henry6p2 1633 EarlSuffolk I'll see it truly done, my Lord of York.\n IL S IT TRL TN M LRT OF YRK ill see it truli done my lord of york b 3 1 41 9 643208 henry6p2 1634 xxx [Exeunt all but YORK]\n EKSNT AL BT YRK exeunt all but york b 3 1 22 4 643209 henry6p2 1635 RichardPlantagenet Now, York, or never, steel thy fearful thoughts,\n[p]And change misdoubt to resolution:\n[p]Be that thou hopest to be, or what thou art\n[p]Resign to death; it is not worth the enjoying:\n[p]Let pale-faced fear keep with the mean-born man,\n[p]And find no harbour in a royal heart.\n[p]Faster than spring-time showers comes thought\n[p]on thought,\n[p]And not a thought but thinks on dignity.\n[p]My brain more busy than the labouring spider\n[p]Weaves tedious snares to trap mine enemies.\n[p]Well, nobles, well, 'tis politicly done,\n[p]To send me packing with an host of men:\n[p]I fear me you but warm the starved snake,\n[p]Who, cherish'd in your breasts, will sting\n[p]your hearts.\n[p]'Twas men I lack'd and you will give them me:\n[p]I take it kindly; and yet be well assured\n[p]You put sharp weapons in a madman's hands.\n[p]Whiles I in Ireland nourish a mighty band,\n[p]I will stir up in England some black storm\n[p]Shall blow ten thousand souls to heaven or hell;\n[p]And this fell tempest shall not cease to rage\n[p]Until the golden circuit on my head,\n[p]Like to the glorious sun's transparent beams,\n[p]Do calm the fury of this mad-bred flaw.\n[p]And, for a minister of my intent,\n[p]I have seduced a headstrong Kentishman,\n[p]John Cade of Ashford,\n[p]To make commotion, as full well he can,\n[p]Under the title of John Mortimer.\n[p]In Ireland have I seen this stubborn Cade\n[p]Oppose himself against a troop of kerns,\n[p]And fought so long, till that his thighs with darts\n[p]Were almost like a sharp-quill'd porpentine;\n[p]And, in the end being rescued, I have seen\n[p]Him caper upright like a wild Morisco,\n[p]Shaking the bloody darts as he his bells.\n[p]Full often, like a shag-hair'd crafty kern,\n[p]Hath he conversed with the enemy,\n[p]And undiscover'd come to me again\n[p]And given me notice of their villanies.\n[p]This devil here shall be my substitute;\n[p]For that John Mortimer, which now is dead,\n[p]In face, in gait, in speech, he doth resemble:\n[p]By this I shall perceive the commons' mind,\n[p]How they affect the house and claim of York.\n[p]Say he be taken, rack'd and tortured,\n[p]I know no pain they can inflict upon him\n[p]Will make him say I moved him to those arms.\n[p]Say that he thrive, as 'tis great like he will,\n[p]Why, then from Ireland come I with my strength\n[p]And reap the harvest which that rascal sow'd;\n[p]For Humphrey being dead, as he shall be,\n[p]And Henry put apart, the next for me.\n N YRK OR NFR STL 0 FRFL 0TS ANT XNJ MSTBT T RSLXN B 0T 0 HPST T B OR HT 0 ART RSN T T0 IT IS NT WR0 0 ENJYNK LT PLFST FR KP W0 0 MNBRN MN ANT FNT N HRBR IN A RYL HRT FSTR 0N SPRNKTM XWRS KMS 0T ON 0T ANT NT A 0T BT 0NKS ON TKNT M BRN MR BS 0N 0 LBRNK SPTR WFS TTS SNRS T TRP MN ENMS WL NBLS WL TS PLTKL TN T SNT M PKNK W0 AN HST OF MN I FR M Y BT WRM 0 STRFT SNK H XRXT IN YR BRSTS WL STNK YR HRTS TWS MN I LKT ANT Y WL JF 0M M I TK IT KNTL ANT YT B WL ASRT Y PT XRP WPNS IN A MTMNS HNTS HLS I IN IRLNT NRX A MFT BNT I WL STR UP IN ENKLNT SM BLK STRM XL BL TN 0SNT SLS T HFN OR HL ANT 0S FL TMPST XL NT SS T RJ UNTL 0 KLTN SRKT ON M HT LK T 0 KLRS SNS TRNSPRNT BMS T KLM 0 FR OF 0S MTBRT FL ANT FR A MNSTR OF M INTNT I HF STST A HTSTRNK KNTXMN JN KT OF AXFRT T MK KMXN AS FL WL H KN UNTR 0 TTL OF JN MRTMR IN IRLNT HF I SN 0S STBRN KT OPS HMSLF AKNST A TRP OF KRNS ANT FFT S LNK TL 0T HS 0FS W0 TRTS WR ALMST LK A XRPKLT PRPNTN ANT IN 0 ENT BNK RSKT I HF SN HM KPR UPRFT LK A WLT MRSK XKNK 0 BLT TRTS AS H HS BLS FL OFTN LK A XFRT KRFT KRN H0 H KNFRST W0 0 ENM ANT UNTSKFRT KM T M AKN ANT JFN M NTS OF 0R FLNS 0S TFL HR XL B M SBSTTT FR 0T JN MRTMR HX N IS TT IN FS IN KT IN SPX H T0 RSML B 0S I XL PRSF 0 KMNS MNT H 0 AFKT 0 HS ANT KLM OF YRK S H B TKN RKT ANT TRTRT I N N PN 0 KN INFLKT UPN HM WL MK HM S I MFT HM T 0S ARMS S 0T H 0RF AS TS KRT LK H WL H 0N FRM IRLNT KM I W0 M STRNK0 ANT RP 0 HRFST HX 0T RSKL ST FR HMFR BNK TT AS H XL B ANT HNR PT APRT 0 NKST FR M now york or never steel thy fear thought and chang misdoubt to resolut be that thou hopest to be or what thou art resign to death it i not worth the enjoi let palefac fear keep with the meanborn man and find no harbour in a royal heart faster than springtim shower come thought on thought and not a thought but think on digniti my brain more busi than the labour spider weav tediou snare to trap mine enemi well nobl well ti politicli done to send me pack with an host of men i fear me you but warm the starv snake who cherishd in your breast will sting your heart twa men i lackd and you will give them me i take it kindli and yet be well assur you put sharp weapon in a madman hand while i in ireland nourish a mighti band i will stir up in england some black storm shall blow ten thousand soul to heaven or hell and thi fell tempest shall not ceas to rage until the golden circuit on my head like to the gloriou sun transpar beam do calm the furi of thi madbr flaw and for a minist of my intent i have seduc a headstrong kentishman john cade of ashford to make commotion a full well he can under the titl of john mortim in ireland have i seen thi stubborn cade oppos himself against a troop of kern and fought so long till that hi thigh with dart were almost like a sharpquilld porpentin and in the end be rescu i have seen him caper upright like a wild morisco shake the bloodi dart a he hi bell full often like a shaghaird crafti kern hath he convers with the enemi and undiscoverd come to me again and given me notic of their villani thi devil here shall be my substitut for that john mortim which now i dead in face in gait in speech he doth resembl by thi i shall perceiv the common mind how thei affect the hous and claim of york sai he be taken rackd and tortur i know no pain thei can inflict upon him will make him sai i move him to those arm sai that he thrive a ti great like he will why then from ireland come i with my strength and reap the harvest which that rascal sowd for humphrei be dead a he shall be and henri put apart the next for me b 3 1 2415 418 643210 henry6p2 1690 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 643211 henry6p2 1693 xxx [Enter certain Murderers, hastily]\n ENTR SRTN MRTRRS HSTL enter certain murder hastili b 3 2 35 4 643212 henry6p2 1694 FirstMurderer-h62 Run to my Lord of Suffolk; let him know\n[p]We have dispatch'd the duke, as he commanded.\n RN T M LRT OF SFLK LT HM N W HF TSPTXT 0 TK AS H KMNTT run to my lord of suffolk let him know we have dispatchd the duke a he command b 3 2 89 17 643213 henry6p2 1696 SecondMurderer-h62 O that it were to do! What have we done?\n[p]Didst ever hear a man so penitent?\n O 0T IT WR T T HT HF W TN TTST EFR HR A MN S PNTNT o that it were to do what have we done didst ever hear a man so penit b 3 2 79 17 643214 henry6p2 1698 xxx [Enter SUFFOLK]\n ENTR SFLK enter suffolk b 3 2 16 2 643215 henry6p2 1699 FirstMurderer-h62 Here comes my lord.\n HR KMS M LRT here come my lord b 3 2 20 4 643216 henry6p2 1700 EarlSuffolk Now, sirs, have you dispatch'd this thing?\n N SRS HF Y TSPTXT 0S 0NK now sir have you dispatchd thi thing b 3 2 43 7 643217 henry6p2 1701 FirstMurderer-h62 Ay, my good lord, he's dead.\n A M KT LRT HS TT ai my good lord he dead b 3 2 29 6 643218 henry6p2 1702 EarlSuffolk Why, that's well said. Go, get you to my house;\n[p]I will reward you for this venturous deed.\n[p]The king and all the peers are here at hand.\n[p]Have you laid fair the bed? Is all things well,\n[p]According as I gave directions?\n H 0TS WL ST K JT Y T M HS I WL RWRT Y FR 0S FNTRS TT 0 KNK ANT AL 0 PRS AR HR AT HNT HF Y LT FR 0 BT IS AL 0NKS WL AKKRTNK AS I KF TRKXNS why that well said go get you to my hous i will reward you for thi ventur de the king and all the peer ar here at hand have you laid fair the bed i all thing well accord a i gave direct b 3 2 228 43 643219 henry6p2 1707 FirstMurderer-h62 'Tis, my good lord.\n TS M KT LRT ti my good lord b 3 2 20 4 643220 henry6p2 1708 EarlSuffolk Away! be gone.\n[p][Exeunt Murderers]\n[p][Sound trumpets. Enter KING HENRY VI, QUEEN]\n[p]MARGARET, CARDINAL, SOMERSET, with Attendants]\n AW B KN EKSNT MRTRRS SNT TRMPTS ENTR KNK HNR F KN MRKRT KRTNL SMRST W0 ATNTNTS awai be gone exeunt murder sound trumpet enter king henri vi queen margaret cardin somerset with attend b 3 2 135 17 643221 henry6p2 1712 Henry6 Go, call our uncle to our presence straight;\n[p]Say we intend to try his grace to-day.\n[p]If he be guilty, as 'tis published.\n K KL OR UNKL T OR PRSNS STRFT S W INTNT T TR HS KRS TT IF H B KLT AS TS PBLXT go call our uncl to our presenc straight sai we intend to try hi grace todai if he be guilti a ti publish b 3 2 126 23 643222 henry6p2 1715 EarlSuffolk I'll call him presently, my noble lord.\n IL KL HM PRSNTL M NBL LRT ill call him present my nobl lord b 3 2 40 7 643223 henry6p2 1716 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 643224 henry6p2 1717 Henry6 Lords, take your places; and, I pray you all,\n[p]Proceed no straiter 'gainst our uncle Gloucester\n[p]Than from true evidence of good esteem\n[p]He be approved in practise culpable.\n LRTS TK YR PLSS ANT I PR Y AL PRST N STRTR KNST OR UNKL KLSSTR 0N FRM TR EFTNS OF KT ESTM H B APRFT IN PRKTS KLPBL lord take your place and i prai you all proce no straiter gainst our uncl gloucest than from true evid of good esteem he be approv in practis culpabl b 3 2 180 29 643225 henry6p2 1721 Margaret-h61 God forbid any malice should prevail,\n[p]That faultless may condemn a nobleman!\n[p]Pray God he may acquit him of suspicion!\n KT FRBT AN MLS XLT PRFL 0T FLTLS M KNTMN A NBLMN PR KT H M AKKT HM OF SSPSN god forbid ani malic should prevail that faultless mai condemn a nobleman prai god he mai acquit him of suspicion b 3 2 124 20 643226 henry6p2 1724 Henry6 I thank thee, Meg; these words content me much.\n[p][Re-enter SUFFOLK]\n[p]How now! why look'st thou pale? why tremblest thou?\n[p]Where is our uncle? what's the matter, Suffolk?\n I 0NK 0 MK 0S WRTS KNTNT M MX RNTR SFLK H N H LKST 0 PL H TRMLST 0 HR IS OR UNKL HTS 0 MTR SFLK i thank thee meg these word content me much reenter suffolk how now why lookst thou pale why tremblest thou where i our uncl what the matter suffolk b 3 2 176 28 643227 henry6p2 1728 EarlSuffolk Dead in his bed, my lord; Gloucester is dead.\n TT IN HS BT M LRT KLSSTR IS TT dead in hi bed my lord gloucest i dead b 3 2 46 9 643228 henry6p2 1729 Margaret-h61 Marry, God forfend!\n MR KT FRFNT marri god forfend b 3 2 20 3 643229 henry6p2 1730 HenryBeaufort God's secret judgment: I did dream to-night\n[p]The duke was dumb and could not speak a word.\n KTS SKRT JTKMNT I TT TRM TNFT 0 TK WS TM ANT KLT NT SPK A WRT god secret judgment i did dream tonight the duke wa dumb and could not speak a word b 3 2 93 17 643230 henry6p2 1732 xxx [KING HENRY VI swoons]\n KNK HNR F SWNS king henri vi swoon b 3 2 23 4 643231 henry6p2 1733 Margaret-h61 How fares my lord? Help, lords! the king is dead.\n H FRS M LRT HLP LRTS 0 KNK IS TT how fare my lord help lord the king i dead b 3 2 50 10 643232 henry6p2 1734 Somerset Rear up his body; wring him by the nose.\n RR UP HS BT RNK HM B 0 NS rear up hi bodi wring him by the nose b 3 2 41 9 643233 henry6p2 1735 Margaret-h61 Run, go, help, help! O Henry, ope thine eyes!\n RN K HLP HLP O HNR OP 0N EYS run go help help o henri op thine ey b 3 2 46 9 643234 henry6p2 1736 EarlSuffolk He doth revive again: madam, be patient.\n H T0 RFF AKN MTM B PTNT he doth reviv again madam be patient b 3 2 41 7 643235 henry6p2 1737 Henry6 O heavenly God!\n O HFNL KT o heavenli god b 3 2 16 3 643236 henry6p2 1738 Margaret-h61 How fares my gracious lord?\n H FRS M KRSS LRT how fare my graciou lord b 3 2 28 5 643237 henry6p2 1739 EarlSuffolk Comfort, my sovereign! gracious Henry, comfort!\n KMFRT M SFRN KRSS HNR KMFRT comfort my sovereign graciou henri comfort b 3 2 48 6 643238 henry6p2 1740 Henry6 What, doth my Lord of Suffolk comfort me?\n[p]Came he right now to sing a raven's note,\n[p]Whose dismal tune bereft my vital powers;\n[p]And thinks he that the chirping of a wren,\n[p]By crying comfort from a hollow breast,\n[p]Can chase away the first-conceived sound?\n[p]Hide not thy poison with such sugar'd words;\n[p]Lay not thy hands on me; forbear, I say;\n[p]Their touch affrights me as a serpent's sting.\n[p]Thou baleful messenger, out of my sight!\n[p]Upon thy eye-balls murderous tyranny\n[p]Sits in grim majesty, to fright the world.\n[p]Look not upon me, for thine eyes are wounding:\n[p]Yet do not go away: come, basilisk,\n[p]And kill the innocent gazer with thy sight;\n[p]For in the shade of death I shall find joy;\n[p]In life but double death, now Gloucester's dead.\n HT T0 M LRT OF SFLK KMFRT M KM H RFT N T SNK A RFNS NT HS TSML TN BRFT M FTL PWRS ANT 0NKS H 0T 0 XRPNK OF A RN B KRYNK KMFRT FRM A HL BRST KN XS AW 0 FRSTKNSFT SNT HT NT 0 PSN W0 SX SKRT WRTS L NT 0 HNTS ON M FRBR I S 0R TX AFRFTS M AS A SRPNTS STNK 0 BLFL MSNJR OT OF M SFT UPN 0 EYBLS MRTRS TRN STS IN KRM MJST T FRFT 0 WRLT LK NT UPN M FR 0N EYS AR WNTNK YT T NT K AW KM BSLSK ANT KL 0 INSNT KSR W0 0 SFT FR IN 0 XT OF T0 I XL FNT J IN LF BT TBL T0 N KLSSTRS TT what doth my lord of suffolk comfort me came he right now to sing a raven note whose dismal tune bereft my vital power and think he that the chirp of a wren by cry comfort from a hollow breast can chase awai the firstconceiv sound hide not thy poison with such sugard word lai not thy hand on me forbear i sai their touch affright me a a serpent sting thou bale messeng out of my sight upon thy eyebal murder tyranni sit in grim majesti to fright the world look not upon me for thine ey ar wound yet do not go awai come basilisk and kill the innoc gazer with thy sight for in the shade of death i shall find joi in life but doubl death now gloucest dead b 3 2 773 133 643239 henry6p2 1757 Margaret-h61 Why do you rate my Lord of Suffolk thus?\n[p]Although the duke was enemy to him,\n[p]Yet he most Christian-like laments his death:\n[p]And for myself, foe as he was to me,\n[p]Might liquid tears or heart-offending groans\n[p]Or blood-consuming sighs recall his life,\n[p]I would be blind with weeping, sick with groans,\n[p]Look pale as primrose with blood-drinking sighs,\n[p]And all to have the noble duke alive.\n[p]What know I how the world may deem of me?\n[p]For it is known we were but hollow friends:\n[p]It may be judged I made the duke away;\n[p]So shall my name with slander's tongue be wounded,\n[p]And princes' courts be fill'd with my reproach.\n[p]This get I by his death: ay me, unhappy!\n[p]To be a queen, and crown'd with infamy!\n H T Y RT M LRT OF SFLK 0S AL0 0 TK WS ENM T HM YT H MST KRSXNLK LMNTS HS T0 ANT FR MSLF F AS H WS T M MFT LKT TRS OR HRTFNTNK KRNS OR BLTKNSMNK SFS RKL HS LF I WLT B BLNT W0 WPNK SK W0 KRNS LK PL AS PRMRS W0 BLTRNKNK SFS ANT AL T HF 0 NBL TK ALF HT N I H 0 WRLT M TM OF M FR IT IS NN W WR BT HL FRNTS IT M B JJT I MT 0 TK AW S XL M NM W0 SLNTRS TNK B WNTT ANT PRNSS KRTS B FLT W0 M RPRX 0S JT I B HS T0 A M UNHP T B A KN ANT KRNT W0 INFM why do you rate my lord of suffolk thu although the duke wa enemi to him yet he most christianlik lament hi death and for myself foe a he wa to me might liquid tear or heartoffend groan or bloodconsum sigh recal hi life i would be blind with weep sick with groan look pale a primros with blooddrink sigh and all to have the nobl duke aliv what know i how the world mai deem of me for it i known we were but hollow friend it mai be judg i made the duke awai so shall my name with slander tongu be wound and princ court be filld with my reproach thi get i by hi death ai me unhappi to be a queen and crownd with infami b 3 2 733 130 643240 henry6p2 1773 Henry6 Ah, woe is me for Gloucester, wretched man!\n A W IS M FR KLSSTR RTXT MN ah woe i me for gloucest wretch man b 3 2 44 8 643241 henry6p2 1774 Margaret-h61 Be woe for me, more wretched than he is.\n[p]What, dost thou turn away and hide thy face?\n[p]I am no loathsome leper; look on me.\n[p]What! art thou, like the adder, waxen deaf?\n[p]Be poisonous too and kill thy forlorn queen.\n[p]Is all thy comfort shut in Gloucester's tomb?\n[p]Why, then, dame Margaret was ne'er thy joy.\n[p]Erect his statue and worship it,\n[p]And make my image but an alehouse sign.\n[p]Was I for this nigh wreck'd upon the sea\n[p]And twice by awkward wind from England's bank\n[p]Drove back again unto my native clime?\n[p]What boded this, but well forewarning wind\n[p]Did seem to say 'Seek not a scorpion's nest,\n[p]Nor set no footing on this unkind shore'?\n[p]What did I then, but cursed the gentle gusts\n[p]And he that loosed them forth their brazen caves:\n[p]And bid them blow towards England's blessed shore,\n[p]Or turn our stern upon a dreadful rock\n[p]Yet AEolus would not be a murderer,\n[p]But left that hateful office unto thee:\n[p]The pretty-vaulting sea refused to drown me,\n[p]Knowing that thou wouldst have me drown'd on shore,\n[p]With tears as salt as sea, through thy unkindness:\n[p]The splitting rocks cower'd in the sinking sands\n[p]And would not dash me with their ragged sides,\n[p]Because thy flinty heart, more hard than they,\n[p]Might in thy palace perish Margaret.\n[p]As far as I could ken thy chalky cliffs,\n[p]When from thy shore the tempest beat us back,\n[p]I stood upon the hatches in the storm,\n[p]And when the dusky sky began to rob\n[p]My earnest-gaping sight of thy land's view,\n[p]I took a costly jewel from my neck,\n[p]A heart it was, bound in with diamonds,\n[p]And threw it towards thy land: the sea received it,\n[p]And so I wish'd thy body might my heart:\n[p]And even with this I lost fair England's view\n[p]And bid mine eyes be packing with my heart\n[p]And call'd them blind and dusky spectacles,\n[p]For losing ken of Albion's wished coast.\n[p]How often have I tempted Suffolk's tongue,\n[p]The agent of thy foul inconstancy,\n[p]To sit and witch me, as Ascanius did\n[p]When he to madding Dido would unfold\n[p]His father's acts commenced in burning Troy!\n[p]Am I not witch'd like her? or thou not false like him?\n[p]Ay me, I can no more! die, Margaret!\n[p]For Henry weeps that thou dost live so long.\n B W FR M MR RTXT 0N H IS HT TST 0 TRN AW ANT HT 0 FS I AM N L0SM LPR LK ON M HT ART 0 LK 0 ATR WKSN TF B PSNS T ANT KL 0 FRLRN KN IS AL 0 KMFRT XT IN KLSSTRS TM H 0N TM MRKRT WS NR 0 J ERKT HS STT ANT WRXP IT ANT MK M IMJ BT AN ALHS SN WS I FR 0S NF RKT UPN 0 S ANT TWS B AKWRT WNT FRM ENKLNTS BNK TRF BK AKN UNT M NTF KLM HT BTT 0S BT WL FRWRNNK WNT TT SM T S SK NT A SKRPNS NST NR ST N FTNK ON 0S UNKNT XR HT TT I 0N BT KRST 0 JNTL KSTS ANT H 0T LST 0M FR0 0R BRSN KFS ANT BT 0M BL TWRTS ENKLNTS BLST XR OR TRN OR STRN UPN A TRTFL RK YT ELS WLT NT B A MRTRR BT LFT 0T HTFL OFS UNT 0 0 PRTFLTNK S RFST T TRN M NWNK 0T 0 WLTST HF M TRNT ON XR W0 TRS AS SLT AS S 0R 0 UNKNTNS 0 SPLTNK RKS KWRT IN 0 SNKNK SNTS ANT WLT NT TX M W0 0R RKT STS BKS 0 FLNT HRT MR HRT 0N 0 MFT IN 0 PLS PRX MRKRT AS FR AS I KLT KN 0 XLK KLFS HN FRM 0 XR 0 TMPST BT US BK I STT UPN 0 HTXS IN 0 STRM ANT HN 0 TSK SK BKN T RB M ERNSTKPNK SFT OF 0 LNTS F I TK A KSTL JWL FRM M NK A HRT IT WS BNT IN W0 TMNTS ANT 0R IT TWRTS 0 LNT 0 S RSFT IT ANT S I WXT 0 BT MFT M HRT ANT EFN W0 0S I LST FR ENKLNTS F ANT BT MN EYS B PKNK W0 M HRT ANT KLT 0M BLNT ANT TSK SPKTKLS FR LSNK KN OF ALBNS WXT KST H OFTN HF I TMPTT SFLKS TNK 0 AJNT OF 0 FL INKNSTNS T ST ANT WTX M AS ASKNS TT HN H T MTNK TT WLT UNFLT HS F0RS AKTS KMNST IN BRNNK TR AM I NT WTXT LK HR OR 0 NT FLS LK HM A M I KN N MR T MRKRT FR HNR WPS 0T 0 TST LF S LNK be woe for me more wretch than he i what dost thou turn awai and hide thy face i am no loathsom leper look on me what art thou like the adder waxen deaf be poison too and kill thy forlorn queen i all thy comfort shut in gloucest tomb why then dame margaret wa neer thy joi erect hi statu and worship it and make my imag but an alehous sign wa i for thi nigh wreckd upon the sea and twice by awkward wind from england bank drove back again unto my nativ clime what bode thi but well forewarn wind did seem to sai seek not a scorpion nest nor set no foot on thi unkind shore what did i then but curs the gentl gust and he that loos them forth their brazen cave and bid them blow toward england bless shore or turn our stern upon a dread rock yet aeolu would not be a murder but left that hate offic unto thee the prettyvault sea refus to drown me know that thou wouldst have me drownd on shore with tear a salt a sea through thy unkind the split rock cowerd in the sink sand and would not dash me with their rag side becaus thy flinti heart more hard than thei might in thy palac perish margaret a far a i could ken thy chalki cliff when from thy shore the tempest beat u back i stood upon the hatch in the storm and when the duski sky began to rob my earnestgap sight of thy land view i took a costli jewel from my neck a heart it wa bound in with diamond and threw it toward thy land the sea receiv it and so i wishd thy bodi might my heart and even with thi i lost fair england view and bid mine ey be pack with my heart and calld them blind and duski spectacl for lose ken of albion wish coast how often have i tempt suffolk tongu the agent of thy foul inconst to sit and witch me a ascaniu did when he to mad dido would unfold hi father act commenc in burn troi am i not witchd like her or thou not fals like him ai me i can no more die margaret for henri weep that thou dost live so long b 3 2 2247 396 643242 henry6p2 1823 xxx [Noise within. Enter WARWICK, SALISBURY, and many Commons]\n NS W0N ENTR WRWK SLSBR ANT MN KMNS nois within enter warwick salisburi and mani common b 3 2 59 8 643243 henry6p2 1824 warwick It is reported, mighty sovereign,\n[p]That good Duke Humphrey traitorously is murder'd\n[p]By Suffolk and the Cardinal Beaufort's means.\n[p]The commons, like an angry hive of bees\n[p]That want their leader, scatter up and down\n[p]And care not who they sting in his revenge.\n[p]Myself have calm'd their spleenful mutiny,\n[p]Until they hear the order of his death.\n IT IS RPRTT MFT SFRN 0T KT TK HMFR TRTRSL IS MRTRT B SFLK ANT 0 KRTNL BFRTS MNS 0 KMNS LK AN ANKR HF OF BS 0T WNT 0R LTR SKTR UP ANT TN ANT KR NT H 0 STNK IN HS RFNJ MSLF HF KLMT 0R SPLNFL MTN UNTL 0 HR 0 ORTR OF HS T0 it i report mighti sovereign that good duke humphrei traitor i murderd by suffolk and the cardin beaufort mean the common like an angri hive of bee that want their leader scatter up and down and care not who thei sting in hi reveng myself have calmd their spleen mutini until thei hear the order of hi death b 3 2 361 58 643244 henry6p2 1832 Henry6 That he is dead, good Warwick, 'tis too true;\n[p]But how he died God knows, not Henry:\n[p]Enter his chamber, view his breathless corpse,\n[p]And comment then upon his sudden death.\n 0T H IS TT KT WRWK TS T TR BT H H TT KT NS NT HNR ENTR HS XMR F HS BR0LS KRPS ANT KMNT 0N UPN HS STN T0 that he i dead good warwick ti too true but how he di god know not henri enter hi chamber view hi breathless corps and comment then upon hi sudden death b 3 2 180 31 643245 henry6p2 1836 warwick That shall I do, my liege. Stay, Salisbury,\n[p]With the rude multitude till I return.\n 0T XL I T M LJ ST SLSBR W0 0 RT MLTTT TL I RTRN that shall i do my lieg stai salisburi with the rude multitud till i return b 3 2 86 15 643246 henry6p2 1838 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 643247 henry6p2 1839 Henry6 O Thou that judgest all things, stay my thoughts,\n[p]My thoughts, that labour to persuade my soul\n[p]Some violent hands were laid on Humphrey's life!\n[p]If my suspect be false, forgive me, God,\n[p]For judgment only doth belong to thee.\n[p]Fain would I go to chafe his paly lips\n[p]With twenty thousand kisses, and to drain\n[p]Upon his face an ocean of salt tears,\n[p]To tell my love unto his dumb deaf trunk,\n[p]And with my fingers feel his hand unfeeling:\n[p]But all in vain are these mean obsequies;\n[p]And to survey his dead and earthly image,\n[p]What were it but to make my sorrow greater?\n[p][Re-enter WARWICK and others, bearing]\n[p]GLOUCESTER'S body on a bed]\n O 0 0T JJST AL 0NKS ST M 0TS M 0TS 0T LBR T PRST M SL SM FLNT HNTS WR LT ON HMFRS LF IF M SSPKT B FLS FRJF M KT FR JTKMNT ONL T0 BLNK T 0 FN WLT I K T XF HS PL LPS W0 TWNT 0SNT KSS ANT T TRN UPN HS FS AN OSN OF SLT TRS T TL M LF UNT HS TM TF TRNK ANT W0 M FNJRS FL HS HNT UNFLNK BT AL IN FN AR 0S MN OBSKS ANT T SRF HS TT ANT ER0L IMJ HT WR IT BT T MK M SR KRTR RNTR WRWK ANT O0RS BRNK KLSSTRS BT ON A BT o thou that judgest all thing stai my thought my thought that labour to persuad my soul some violent hand were laid on humphrei life if my suspect be fals forgiv me god for judgment onli doth belong to thee fain would i go to chafe hi pali lip with twenti thousand kiss and to drain upon hi face an ocean of salt tear to tell my love unto hi dumb deaf trunk and with my finger feel hi hand unfeel but all in vain ar these mean obsequi and to survei hi dead and earthli imag what were it but to make my sorrow greater reenter warwick and other bear gloucest bodi on a bed b 3 2 667 116 643248 henry6p2 1854 warwick Come hither, gracious sovereign, view this body.\n KM H0R KRSS SFRN F 0S BT come hither graciou sovereign view thi bodi b 3 2 49 7 643249 henry6p2 1855 Henry6 That is to see how deep my grave is made;\n[p]For with his soul fled all my worldly solace,\n[p]For seeing him I see my life in death.\n 0T IS T S H TP M KRF IS MT FR W0 HS SL FLT AL M WRLTL SLS FR SNK HM I S M LF IN T0 that i to see how deep my grave i made for with hi soul fled all my worldli solac for see him i see my life in death b 3 2 133 28 643250 henry6p2 1858 warwick As surely as my soul intends to live\n[p]With that dread King that took our state upon him\n[p]To free us from his father's wrathful curse,\n[p]I do believe that violent hands were laid\n[p]Upon the life of this thrice-famed duke.\n AS SRL AS M SL INTNTS T LF W0 0T TRT KNK 0T TK OR STT UPN HM T FR US FRM HS F0RS R0FL KRS I T BLF 0T FLNT HNTS WR LT UPN 0 LF OF 0S 0RSFMT TK a sure a my soul intend to live with that dread king that took our state upon him to free u from hi father wrath curs i do believ that violent hand were laid upon the life of thi thricefam duke b 3 2 227 41 643251 henry6p2 1863 EarlSuffolk A dreadful oath, sworn with a solemn tongue!\n[p]What instance gives Lord Warwick for his vow?\n A TRTFL O0 SWRN W0 A SLMN TNK HT INSTNS JFS LRT WRWK FR HS F a dread oath sworn with a solemn tongu what instanc give lord warwick for hi vow b 3 2 94 16 643252 henry6p2 1865 warwick See how the blood is settled in his face.\n[p]Oft have I seen a timely-parted ghost,\n[p]Of ashy semblance, meagre, pale and bloodless,\n[p]Being all descended to the labouring heart;\n[p]Who, in the conflict that it holds with death,\n[p]Attracts the same for aidance 'gainst the enemy;\n[p]Which with the heart there cools and ne'er returneth\n[p]To blush and beautify the cheek again.\n[p]But see, his face is black and full of blood,\n[p]His eye-balls further out than when he lived,\n[p]Staring full ghastly like a strangled man;\n[p]His hair uprear'd, his nostrils stretched with struggling;\n[p]His hands abroad display'd, as one that grasp'd\n[p]And tugg'd for life and was by strength subdued:\n[p]Look, on the sheets his hair you see, is sticking;\n[p]His well-proportion'd beard made rough and rugged,\n[p]Like to the summer's corn by tempest lodged.\n[p]It cannot be but he was murder'd here;\n[p]The least of all these signs were probable.\n S H 0 BLT IS STLT IN HS FS OFT HF I SN A TMLPRTT FST OF AX SMLNS MKR PL ANT BLTLS BNK AL TSNTT T 0 LBRNK HRT H IN 0 KNFLKT 0T IT HLTS W0 T0 ATRKTS 0 SM FR ATNS KNST 0 ENM HX W0 0 HRT 0R KLS ANT NR RTRN0 T BLX ANT BTF 0 XK AKN BT S HS FS IS BLK ANT FL OF BLT HS EYBLS FR0R OT 0N HN H LFT STRNK FL FSTL LK A STRNKLT MN HS HR UPRRT HS NSTRLS STRTXT W0 STRKLNK HS HNTS ABRT TSPLT AS ON 0T KRSPT ANT TKT FR LF ANT WS B STRNK0 SBTT LK ON 0 XTS HS HR Y S IS STKNK HS WLPRPRXNT BRT MT RF ANT RKT LK T 0 SMRS KRN B TMPST LJT IT KNT B BT H WS MRTRT HR 0 LST OF AL 0S SKNS WR PRBBL see how the blood i settl in hi face oft have i seen a timelypart ghost of ashi semblanc meagr pale and bloodless be all descend to the labour heart who in the conflict that it hold with death attract the same for aidanc gainst the enemi which with the heart there cool and neer returneth to blush and beautifi the cheek again but see hi face i black and full of blood hi eyebal further out than when he live stare full ghastli like a strangl man hi hair upreard hi nostril stretch with struggl hi hand abroad displayd a on that graspd and tuggd for life and wa by strength subdu look on the sheet hi hair you see i stick hi wellproportiond beard made rough and rug like to the summer corn by tempest lodg it cannot be but he wa murderd here the least of all these sign were probabl b 3 2 935 154 643253 henry6p2 1884 EarlSuffolk Why, Warwick, who should do the duke to death?\n[p]Myself and Beaufort had him in protection;\n[p]And we, I hope, sir, are no murderers.\n H WRWK H XLT T 0 TK T T0 MSLF ANT BFRT HT HM IN PRTKXN ANT W I HP SR AR N MRTRRS why warwick who should do the duke to death myself and beaufort had him in protect and we i hope sir ar no murder b 3 2 135 24 643254 henry6p2 1887 warwick But both of you were vow'd Duke Humphrey's foes,\n[p]And you, forsooth, had the good duke to keep:\n[p]'Tis like you would not feast him like a friend;\n[p]And 'tis well seen he found an enemy.\n BT B0 OF Y WR FT TK HMFRS FS ANT Y FRS0 HT 0 KT TK T KP TS LK Y WLT NT FST HM LK A FRNT ANT TS WL SN H FNT AN ENM but both of you were vowd duke humphrei foe and you forsooth had the good duke to keep ti like you would not feast him like a friend and ti well seen he found an enemi b 3 2 191 36 643255 henry6p2 1891 Margaret-h61 Then you, belike, suspect these noblemen\n[p]As guilty of Duke Humphrey's timeless death.\n 0N Y BLK SSPKT 0S NBLMN AS KLT OF TK HMFRS TMLS T0 then you belik suspect these noblemen a guilti of duke humphrei timeless death b 3 2 89 13 643256 henry6p2 1893 warwick Who finds the heifer dead and bleeding fresh\n[p]And sees fast by a butcher with an axe,\n[p]But will suspect 'twas he that made the slaughter?\n[p]Who finds the partridge in the puttock's nest,\n[p]But may imagine how the bird was dead,\n[p]Although the kite soar with unbloodied beak?\n[p]Even so suspicious is this tragedy.\n H FNTS 0 HFR TT ANT BLTNK FRX ANT SS FST B A BTXR W0 AN AKS BT WL SSPKT TWS H 0T MT 0 SLFTR H FNTS 0 PRTRJ IN 0 PTKS NST BT M IMJN H 0 BRT WS TT AL0 0 KT SR W0 UNBLTT BK EFN S SSPSS IS 0S TRJT who find the heifer dead and bleed fresh and see fast by a butcher with an ax but will suspect twa he that made the slaughter who find the partridg in the puttock nest but mai imagin how the bird wa dead although the kite soar with unbloodi beak even so suspici i thi tragedi b 3 2 321 55 643257 henry6p2 1900 Margaret-h61 Are you the butcher, Suffolk? Where's your knife?\n[p]Is Beaufort term'd a kite? Where are his talons?\n AR Y 0 BTXR SFLK HRS YR NF IS BFRT TRMT A KT HR AR HS TLNS ar you the butcher suffolk where your knife i beaufort termd a kite where ar hi talon b 3 2 102 17 643258 henry6p2 1902 EarlSuffolk I wear no knife to slaughter sleeping men;\n[p]But here's a vengeful sword, rusted with ease,\n[p]That shall be scoured in his rancorous heart\n[p]That slanders me with murder's crimson badge.\n[p]Say, if thou darest, proud Lord of Warwick-shire,\n[p]That I am faulty in Duke Humphrey's death.\n I WR N NF T SLFTR SLPNK MN BT HRS A FNJFL SWRT RSTT W0 ES 0T XL B SKRT IN HS RNKRS HRT 0T SLNTRS M W0 MRTRS KRMSN BJ S IF 0 TRST PRT LRT OF WRWKXR 0T I AM FLT IN TK HMFRS T0 i wear no knife to slaughter sleep men but here a veng sword rust with eas that shall be scour in hi rancor heart that slander me with murder crimson badg sai if thou darest proud lord of warwickshir that i am faulti in duke humphrei death b 3 2 289 47 643259 henry6p2 1908 xxx [Exeunt CARDINAL, SOMERSET, and others]\n EKSNT KRTNL SMRST ANT O0RS exeunt cardin somerset and other b 3 2 40 5 643260 henry6p2 1909 warwick What dares not Warwick, if false Suffolk dare him?\n HT TRS NT WRWK IF FLS SFLK TR HM what dare not warwick if fals suffolk dare him b 3 2 51 9 643261 henry6p2 1910 Margaret-h61 He dares not calm his contumelious spirit\n[p]Nor cease to be an arrogant controller,\n[p]Though Suffolk dare him twenty thousand times.\n H TRS NT KLM HS KNTMLS SPRT NR SS T B AN ARKNT KNTRLR 0 SFLK TR HM TWNT 0SNT TMS he dare not calm hi contumeli spirit nor ceas to be an arrog control though suffolk dare him twenti thousand time b 3 2 135 21 643262 henry6p2 1913 warwick Madam, be still; with reverence may I say;\n[p]For every word you speak in his behalf\n[p]Is slander to your royal dignity.\n MTM B STL W0 RFRNS M I S FR EFR WRT Y SPK IN HS BHLF IS SLNTR T YR RYL TKNT madam be still with rever mai i sai for everi word you speak in hi behalf i slander to your royal digniti b 3 2 122 22 643263 henry6p2 1916 EarlSuffolk Blunt-witted lord, ignoble in demeanor!\n[p]If ever lady wrong'd her lord so much,\n[p]Thy mother took into her blameful bed\n[p]Some stern untutor'd churl, and noble stock\n[p]Was graft with crab-tree slip; whose fruit thou art,\n[p]And never of the Nevils' noble race.\n BLNTWTT LRT IKNBL IN TMNR IF EFR LT RNKT HR LRT S MX 0 M0R TK INT HR BLMFL BT SM STRN UNTTRT XRL ANT NBL STK WS KRFT W0 KRBTR SLP HS FRT 0 ART ANT NFR OF 0 NFLS NBL RS bluntwit lord ignobl in demeanor if ever ladi wrongd her lord so much thy mother took into her blame bed some stern untutord churl and nobl stock wa graft with crabtre slip whose fruit thou art and never of the nevil nobl race b 3 2 266 43 643264 henry6p2 1922 warwick But that the guilt of murder bucklers thee\n[p]And I should rob the deathsman of his fee,\n[p]Quitting thee thereby of ten thousand shames,\n[p]And that my sovereign's presence makes me mild,\n[p]I would, false murderous coward, on thy knee\n[p]Make thee beg pardon for thy passed speech,\n[p]And say it was thy mother that thou meant'st\n[p]That thou thyself was born in bastardy;\n[p]And after all this fearful homage done,\n[p]Give thee thy hire and send thy soul to hell,\n[p]Pernicious blood-sucker of sleeping men!\n BT 0T 0 KLT OF MRTR BKLRS 0 ANT I XLT RB 0 T0SMN OF HS F KTNK 0 0RB OF TN 0SNT XMS ANT 0T M SFRKNS PRSNS MKS M MLT I WLT FLS MRTRS KWRT ON 0 N MK 0 BK PRTN FR 0 PST SPX ANT S IT WS 0 M0R 0T 0 MNTST 0T 0 0SLF WS BRN IN BSTRT ANT AFTR AL 0S FRFL HMJ TN JF 0 0 HR ANT SNT 0 SL T HL PRNSS BLTSKR OF SLPNK MN but that the guilt of murder buckler thee and i should rob the deathsman of hi fee quit thee therebi of ten thousand shame and that my sovereign presenc make me mild i would fals murder coward on thy knee make thee beg pardon for thy pass speech and sai it wa thy mother that thou meantst that thou thyself wa born in bastardi and after all thi fear homag done give thee thy hire and send thy soul to hell pernici bloodsuck of sleep men b 3 2 511 86 643265 henry6p2 1933 EarlSuffolk Thou shall be waking well I shed thy blood,\n[p]If from this presence thou darest go with me.\n 0 XL B WKNK WL I XT 0 BLT IF FRM 0S PRSNS 0 TRST K W0 M thou shall be wake well i shed thy blood if from thi presenc thou darest go with me b 3 2 93 18 643266 henry6p2 1935 warwick Away even now, or I will drag thee hence:\n[p]Unworthy though thou art, I'll cope with thee\n[p]And do some service to Duke Humphrey's ghost.\n AW EFN N OR I WL TRK 0 HNS UNWR0 0 0 ART IL KP W0 0 ANT T SM SRFS T TK HMFRS FST awai even now or i will drag thee henc unworthi though thou art ill cope with thee and do some servic to duke humphrei ghost b 3 2 140 25 643267 henry6p2 1938 xxx [Exeunt SUFFOLK and WARWICK]\n EKSNT SFLK ANT WRWK exeunt suffolk and warwick b 3 2 29 4 643268 henry6p2 1939 Henry6 What stronger breastplate than a heart untainted!\n[p]Thrice is he armed that hath his quarrel just,\n[p]And he but naked, though lock'd up in steel\n[p]Whose conscience with injustice is corrupted.\n HT STRNJR BRSTPLT 0N A HRT UNTNTT 0RS IS H ARMT 0T H0 HS KRL JST ANT H BT NKT 0 LKT UP IN STL HS KNSNS W0 INJSTS IS KRPTT what stronger breastplat than a heart untaint thrice i he arm that hath hi quarrel just and he but nake though lockd up in steel whose conscienc with injustic i corrupt b 3 2 196 31 643269 henry6p2 1943 xxx [A noise within]\n A NS W0N a nois within b 3 2 17 3 643270 henry6p2 1944 Margaret-h61 What noise is this?\n[p][Re-enter SUFFOLK and WARWICK, with their]\n[p]weapons drawn]\n HT NS IS 0S RNTR SFLK ANT WRWK W0 0R WPNS TRN what nois i thi reenter suffolk and warwick with their weapon drawn b 3 2 84 12 643271 henry6p2 1947 Henry6 Why, how now, lords! your wrathful weapons drawn\n[p]Here in our presence! dare you be so bold?\n[p]Why, what tumultuous clamour have we here?\n H H N LRTS YR R0FL WPNS TRN HR IN OR PRSNS TR Y B S BLT H HT TMLTS KLMR HF W HR why how now lord your wrath weapon drawn here in our presenc dare you be so bold why what tumultu clamour have we here b 3 2 141 24 643272 henry6p2 1950 EarlSuffolk The traitorous Warwick with the men of Bury\n[p]Set all upon me, mighty sovereign.\n 0 TRTRS WRWK W0 0 MN OF BR ST AL UPN M MFT SFRN the traitor warwick with the men of buri set all upon me mighti sovereign b 3 2 82 14 643273 henry6p2 1952 salisbury [To the Commons, entering] Sirs, stand apart;\n[p]the king shall know your mind.\n[p]Dread lord, the commons send you word by me,\n[p]Unless Lord Suffolk straight be done to death,\n[p]Or banished fair England's territories,\n[p]They will by violence tear him from your palace\n[p]And torture him with grievous lingering death.\n[p]They say, by him the good Duke Humphrey died;\n[p]They say, in him they fear your highness' death;\n[p]And mere instinct of love and loyalty,\n[p]Free from a stubborn opposite intent,\n[p]As being thought to contradict your liking,\n[p]Makes them thus forward in his banishment.\n[p]They say, in care of your most royal person,\n[p]That if your highness should intend to sleep\n[p]And charge that no man should disturb your rest\n[p]In pain of your dislike or pain of death,\n[p]Yet, notwithstanding such a strait edict,\n[p]Were there a serpent seen, with forked tongue,\n[p]That slily glided towards your majesty,\n[p]It were but necessary you were waked,\n[p]Lest, being suffer'd in that harmful slumber,\n[p]The mortal worm might make the sleep eternal;\n[p]And therefore do they cry, though you forbid,\n[p]That they will guard you, whether you will or no,\n[p]From such fell serpents as false Suffolk is,\n[p]With whose envenomed and fatal sting,\n[p]Your loving uncle, twenty times his worth,\n[p]They say, is shamefully bereft of life.\n T 0 KMNS ENTRNK SRS STNT APRT 0 KNK XL N YR MNT TRT LRT 0 KMNS SNT Y WRT B M UNLS LRT SFLK STRFT B TN T T0 OR BNXT FR ENKLNTS TRTRS 0 WL B FLNS TR HM FRM YR PLS ANT TRTR HM W0 KRFS LNJRNK T0 0 S B HM 0 KT TK HMFR TT 0 S IN HM 0 FR YR HFNS T0 ANT MR INSTNKT OF LF ANT LYLT FR FRM A STBRN OPST INTNT AS BNK 0T T KNTRTKT YR LKNK MKS 0M 0S FRWRT IN HS BNXMNT 0 S IN KR OF YR MST RYL PRSN 0T IF YR HFNS XLT INTNT T SLP ANT XRJ 0T N MN XLT TSTRB YR RST IN PN OF YR TSLK OR PN OF T0 YT NTW0STNTNK SX A STRT ETKT WR 0R A SRPNT SN W0 FRKT TNK 0T SLL KLTT TWRTS YR MJST IT WR BT NSSR Y WR WKT LST BNK SFRT IN 0T HRMFL SLMR 0 MRTL WRM MFT MK 0 SLP ETRNL ANT 0RFR T 0 KR 0 Y FRBT 0T 0 WL KRT Y H0R Y WL OR N FRM SX FL SRPNTS AS FLS SFLK IS W0 HS ENFNMT ANT FTL STNK YR LFNK UNKL TWNT TMS HS WR0 0 S IS XMFL BRFT OF LF to the common enter sir stand apart the king shall know your mind dread lord the common send you word by me unless lord suffolk straight be done to death or banish fair england territori thei will by violenc tear him from your palac and tortur him with grievou linger death thei sai by him the good duke humphrei di thei sai in him thei fear your high death and mere instinct of love and loyalti free from a stubborn opposit intent a be thought to contradict your like make them thu forward in hi banish thei sai in care of your most royal person that if your high should intend to sleep and charg that no man should disturb your rest in pain of your dislik or pain of death yet notwithstand such a strait edict were there a serpent seen with fork tongu that slili glide toward your majesti it were but necessari you were wake lest be sufferd in that harm slumber the mortal worm might make the sleep etern and therefor do thei cry though you forbid that thei will guard you whether you will or no from such fell serpent a fals suffolk i with whose envenom and fatal sting your love uncl twenti time hi worth thei sai i shamefulli bereft of life b 3 2 1348 219 643274 henry6p2 1981 Commons [Within] An answer from the king, my\n[p]Lord of Salisbury!\n W0N AN ANSWR FRM 0 KNK M LRT OF SLSBR within an answer from the king my lord of salisburi b 3 2 59 10 643275 henry6p2 1983 EarlSuffolk 'Tis like the commons, rude unpolish'd hinds,\n[p]Could send such message to their sovereign:\n[p]But you, my lord, were glad to be employ'd,\n[p]To show how quaint an orator you are:\n[p]But all the honour Salisbury hath won\n[p]Is, that he was the lord ambassador\n[p]Sent from a sort of tinkers to the king.\n TS LK 0 KMNS RT UNPLXT HNTS KLT SNT SX MSJ T 0R SFRN BT Y M LRT WR KLT T B EMPLT T X H KNT AN ORTR Y AR BT AL 0 HNR SLSBR H0 WN IS 0T H WS 0 LRT AMSTR SNT FRM A SRT OF TNKRS T 0 KNK ti like the common rude unpolishd hind could send such messag to their sovereign but you my lord were glad to be employd to show how quaint an orat you ar but all the honour salisburi hath won i that he wa the lord ambassador sent from a sort of tinker to the king b 3 2 305 54 643276 henry6p2 1990 Commons [Within] An answer from the king, or we will all break in!\n W0N AN ANSWR FRM 0 KNK OR W WL AL BRK IN within an answer from the king or we will all break in b 3 2 59 12 643277 henry6p2 1991 Henry6 Go, Salisbury, and tell them all from me.\n[p]I thank them for their tender loving care;\n[p]And had I not been cited so by them,\n[p]Yet did I purpose as they do entreat;\n[p]For, sure, my thoughts do hourly prophesy\n[p]Mischance unto my state by Suffolk's means:\n[p]And therefore, by His majesty I swear,\n[p]Whose far unworthy deputy I am,\n[p]He shall not breathe infection in this air\n[p]But three days longer, on the pain of death.\n K SLSBR ANT TL 0M AL FRM M I 0NK 0M FR 0R TNTR LFNK KR ANT HT I NT BN STT S B 0M YT TT I PRPS AS 0 T ENTRT FR SR M 0TS T HRL PRFS MSKNS UNT M STT B SFLKS MNS ANT 0RFR B HS MJST I SWR HS FR UNWR0 TPT I AM H XL NT BR0 INFKXN IN 0S AR BT 0R TS LNJR ON 0 PN OF T0 go salisburi and tell them all from me i thank them for their tender love care and had i not been cite so by them yet did i purpos a thei do entreat for sure my thought do hourli prophesi mischanc unto my state by suffolk mean and therefor by hi majesti i swear whose far unworthi deputi i am he shall not breath infect in thi air but three dai longer on the pain of death b 3 2 432 77 643278 henry6p2 2001 xxx [Exit SALISBURY]\n EKST SLSBR exit salisburi b 3 2 17 2 643279 henry6p2 2002 Margaret-h61 O Henry, let me plead for gentle Suffolk!\n O HNR LT M PLT FR JNTL SFLK o henri let me plead for gentl suffolk b 3 2 42 8 643280 henry6p2 2003 Henry6 Ungentle queen, to call him gentle Suffolk!\n[p]No more, I say: if thou dost plead for him,\n[p]Thou wilt but add increase unto my wrath.\n[p]Had I but said, I would have kept my word,\n[p]But when I swear, it is irrevocable.\n[p]If, after three days' space, thou here be'st found\n[p]On any ground that I am ruler of,\n[p]The world shall not be ransom for thy life.\n[p]Come, Warwick, come, good Warwick, go with me;\n[p]I have great matters to impart to thee.\n UNJNTL KN T KL HM JNTL SFLK N MR I S IF 0 TST PLT FR HM 0 WLT BT AT INKRS UNT M R0 HT I BT ST I WLT HF KPT M WRT BT HN I SWR IT IS IRFKBL IF AFTR 0R TS SPS 0 HR BST FNT ON AN KRNT 0T I AM RLR OF 0 WRLT XL NT B RNSM FR 0 LF KM WRWK KM KT WRWK K W0 M I HF KRT MTRS T IMPRT T 0 ungentl queen to call him gentl suffolk no more i sai if thou dost plead for him thou wilt but add increas unto my wrath had i but said i would have kept my word but when i swear it i irrevoc if after three dai space thou here best found on ani ground that i am ruler of the world shall not be ransom for thy life come warwick come good warwick go with me i have great matter to impart to thee b 3 2 453 84 643281 henry6p2 2013 xxx [Exeunt all but QUEEN MARGARET and SUFFOLK]\n EKSNT AL BT KN MRKRT ANT SFLK exeunt all but queen margaret and suffolk b 3 2 44 7 643282 henry6p2 2014 Margaret-h61 Mischance and sorrow go along with you!\n[p]Heart's discontent and sour affliction\n[p]Be playfellows to keep you company!\n[p]There's two of you; the devil make a third!\n[p]And threefold vengeance tend upon your steps!\n MSKNS ANT SR K ALNK W0 Y HRTS TSKNTNT ANT SR AFLKXN B PLFLS T KP Y KMPN 0RS TW OF Y 0 TFL MK A 0RT ANT 0RFLT FNJNS TNT UPN YR STPS mischanc and sorrow go along with you heart discont and sour afflict be playfellow to keep you compani there two of you the devil make a third and threefold vengeanc tend upon your step b 3 2 217 34 643283 henry6p2 2019 EarlSuffolk Cease, gentle queen, these execrations,\n[p]And let thy Suffolk take his heavy leave.\n SS JNTL KN 0S EKSKRXNS ANT LT 0 SFLK TK HS HF LF ceas gentl queen these execr and let thy suffolk take hi heavi leav b 3 2 85 13 643284 henry6p2 2021 Margaret-h61 Fie, coward woman and soft-hearted wretch!\n[p]Hast thou not spirit to curse thine enemy?\n F KWRT WMN ANT SF0RTT RTX HST 0 NT SPRT T KRS 0N ENM fie coward woman and softheart wretch hast thou not spirit to curs thine enemi b 3 2 89 14 643285 henry6p2 2023 EarlSuffolk A plague upon them! wherefore should I curse them?\n[p]Would curses kill, as doth the mandrake's groan,\n[p]I would invent as bitter-searching terms,\n[p]As curst, as harsh and horrible to hear,\n[p]Deliver'd strongly through my fixed teeth,\n[p]With full as many signs of deadly hate,\n[p]As lean-faced Envy in her loathsome cave:\n[p]My tongue should stumble in mine earnest words;\n[p]Mine eyes should sparkle like the beaten flint;\n[p]Mine hair be fixed on end, as one distract;\n[p]Ay, every joint should seem to curse and ban:\n[p]And even now my burthen'd heart would break,\n[p]Should I not curse them. Poison be their drink!\n[p]Gall, worse than gall, the daintiest that they taste!\n[p]Their sweetest shade a grove of cypress trees!\n[p]Their chiefest prospect murdering basilisks!\n[p]Their softest touch as smart as lizards' sting!\n[p]Their music frightful as the serpent's hiss,\n[p]And boding screech-owls make the concert full!\n[p]All the foul terrors in dark-seated hell--\n A PLK UPN 0M HRFR XLT I KRS 0M WLT KRSS KL AS T0 0 MNTRKS KRN I WLT INFNT AS BTRSRXNK TRMS AS KRST AS HRX ANT HRBL T HR TLFRT STRNKL 0R M FKST T0 W0 FL AS MN SKNS OF TTL HT AS LNFST ENF IN HR L0SM KF M TNK XLT STML IN MN ERNST WRTS MN EYS XLT SPRKL LK 0 BTN FLNT MN HR B FKST ON ENT AS ON TSTRKT A EFR JNT XLT SM T KRS ANT BN ANT EFN N M BR0NT HRT WLT BRK XLT I NT KRS 0M PSN B 0R TRNK KL WRS 0N KL 0 TNTST 0T 0 TST 0R SWTST XT A KRF OF SPRS TRS 0R XFST PRSPKT MRTRNK BSLSKS 0R SFTST TX AS SMRT AS LSRTS STNK 0R MSK FRFTFL AS 0 SRPNTS HS ANT BTNK SKRXLS MK 0 KNSRT FL AL 0 FL TRRS IN TRKSTT HL a plagu upon them wherefor should i curs them would curs kill a doth the mandrak groan i would invent a bittersearch term a curst a harsh and horribl to hear deliverd strongli through my fix teeth with full a mani sign of deadli hate a leanfac envi in her loathsom cave my tongu should stumbl in mine earnest word mine ey should sparkl like the beaten flint mine hair be fix on end a on distract ai everi joint should seem to curs and ban and even now my burthend heart would break should i not curs them poison be their drink gall wors than gall the daintiest that thei tast their sweetest shade a grove of cypress tree their chiefest prospect murder basilisk their softest touch a smart a lizard sting their music fright a the serpent hiss and bode screechowl make the concert full all the foul terror in darkseat hell b 3 2 973 154 643286 henry6p2 2043 Margaret-h61 Enough, sweet Suffolk; thou torment'st thyself;\n[p]And these dread curses, like the sun 'gainst glass,\n[p]Or like an overcharged gun, recoil,\n[p]And turn the force of them upon thyself.\n ENF SWT SFLK 0 TRMNTST 0SLF ANT 0S TRT KRSS LK 0 SN KNST KLS OR LK AN OFRXRJT KN RKL ANT TRN 0 FRS OF 0M UPN 0SLF enough sweet suffolk thou tormentst thyself and these dread curs like the sun gainst glass or like an overcharg gun recoil and turn the forc of them upon thyself b 3 2 186 29 643287 henry6p2 2047 EarlSuffolk You bade me ban, and will you bid me leave?\n[p]Now, by the ground that I am banish'd from,\n[p]Well could I curse away a winter's night,\n[p]Though standing naked on a mountain top,\n[p]Where biting cold would never let grass grow,\n[p]And think it but a minute spent in sport.\n Y BT M BN ANT WL Y BT M LF N B 0 KRNT 0T I AM BNXT FRM WL KLT I KRS AW A WNTRS NFT 0 STNTNK NKT ON A MNTN TP HR BTNK KLT WLT NFR LT KRS KR ANT 0NK IT BT A MNT SPNT IN SPRT you bade me ban and will you bid me leav now by the ground that i am banishd from well could i curs awai a winter night though stand nake on a mountain top where bite cold would never let grass grow and think it but a minut spent in sport b 3 2 274 51 643288 henry6p2 2053 Margaret-h61 O, let me entreat thee cease. Give me thy hand,\n[p]That I may dew it with my mournful tears;\n[p]Nor let the rain of heaven wet this place,\n[p]To wash away my woful monuments.\n[p]O, could this kiss be printed in thy hand,\n[p]That thou mightst think upon these by the seal,\n[p]Through whom a thousand sighs are breathed for thee!\n[p]So, get thee gone, that I may know my grief;\n[p]'Tis but surmised whiles thou art standing by,\n[p]As one that surfeits thinking on a want.\n[p]I will repeal thee, or, be well assured,\n[p]Adventure to be banished myself:\n[p]And banished I am, if but from thee.\n[p]Go; speak not to me; even now be gone.\n[p]O, go not yet! Even thus two friends condemn'd\n[p]Embrace and kiss and take ten thousand leaves,\n[p]Loather a hundred times to part than die.\n[p]Yet now farewell; and farewell life with thee!\n O LT M ENTRT 0 SS JF M 0 HNT 0T I M T IT W0 M MRNFL TRS NR LT 0 RN OF HFN WT 0S PLS T WX AW M WFL MNMNTS O KLT 0S KS B PRNTT IN 0 HNT 0T 0 MFTST 0NK UPN 0S B 0 SL 0R HM A 0SNT SFS AR BR0T FR 0 S JT 0 KN 0T I M N M KRF TS BT SRMST HLS 0 ART STNTNK B AS ON 0T SRFTS 0NKNK ON A WNT I WL RPL 0 OR B WL ASRT ATFNTR T B BNXT MSLF ANT BNXT I AM IF BT FRM 0 K SPK NT T M EFN N B KN O K NT YT EFN 0S TW FRNTS KNTMNT EMRS ANT KS ANT TK TN 0SNT LFS L0R A HNTRT TMS T PRT 0N T YT N FRWL ANT FRWL LF W0 0 o let me entreat thee ceas give me thy hand that i mai dew it with my mourn tear nor let the rain of heaven wet thi place to wash awai my woful monum o could thi kiss be print in thy hand that thou mightst think upon these by the seal through whom a thousand sigh ar breath for thee so get thee gone that i mai know my grief ti but surmis while thou art stand by a on that surfeit think on a want i will repeal thee or be well assur adventur to be banish myself and banish i am if but from thee go speak not to me even now be gone o go not yet even thu two friend condemnd embrac and kiss and take ten thousand leav loather a hundr time to part than die yet now farewel and farewel life with thee b 3 2 827 150 643289 henry6p2 2071 EarlSuffolk Thus is poor Suffolk ten times banished;\n[p]Once by the king, and three times thrice by thee.\n[p]'Tis not the land I care for, wert thou thence;\n[p]A wilderness is populous enough,\n[p]So Suffolk had thy heavenly company:\n[p]For where thou art, there is the world itself,\n[p]With every several pleasure in the world,\n[p]And where thou art not, desolation.\n[p]I can no more: live thou to joy thy life;\n[p]Myself no joy in nought but that thou livest.\n 0S IS PR SFLK TN TMS BNXT ONS B 0 KNK ANT 0R TMS 0RS B 0 TS NT 0 LNT I KR FR WRT 0 0NS A WLTRNS IS PPLS ENF S SFLK HT 0 HFNL KMPN FR HR 0 ART 0R IS 0 WRLT ITSLF W0 EFR SFRL PLSR IN 0 WRLT ANT HR 0 ART NT TSLXN I KN N MR LF 0 T J 0 LF MSLF N J IN NFT BT 0T 0 LFST thu i poor suffolk ten time banish onc by the king and three time thrice by thee ti not the land i care for wert thou thenc a wilder i popul enough so suffolk had thy heavenli compani for where thou art there i the world itself with everi sever pleasur in the world and where thou art not desol i can no more live thou to joi thy life myself no joi in nought but that thou livest b 3 2 449 79 643290 henry6p2 2081 xxx [Enter VAUX]\n ENTR FKS enter vaux b 3 2 13 2 643291 henry6p2 2082 Margaret-h61 Wither goes Vaux so fast? what news, I prithee?\n W0R KS FKS S FST HT NS I PR0 wither goe vaux so fast what new i prithe b 3 2 48 9 643292 henry6p2 2083 Vaux-h62 To signify unto his majesty\n[p]That Cardinal Beaufort is at point of death;\n[p]For suddenly a grievous sickness took him,\n[p]That makes him gasp and stare and catch the air,\n[p]Blaspheming God and cursing men on earth.\n[p]Sometimes he talks as if Duke Humphrey's ghost\n[p]Were by his side; sometime he calls the king,\n[p]And whispers to his pillow, as to him,\n[p]The secrets of his overcharged soul;\n[p]And I am sent to tell his majesty\n[p]That even now he cries aloud for him.\n T SKNF UNT HS MJST 0T KRTNL BFRT IS AT PNT OF T0 FR STNL A KRFS SKNS TK HM 0T MKS HM KSP ANT STR ANT KTX 0 AR BLSFMNK KT ANT KRSNK MN ON ER0 SMTMS H TLKS AS IF TK HMFRS FST WR B HS ST SMTM H KLS 0 KNK ANT HSPRS T HS PL AS T HM 0 SKRTS OF HS OFRXRJT SL ANT I AM SNT T TL HS MJST 0T EFN N H KRS ALT FR HM to signifi unto hi majesti that cardin beaufort i at point of death for suddenli a grievou sick took him that make him gasp and stare and catch the air blasphem god and curs men on earth sometim he talk a if duke humphrei ghost were by hi side sometim he call the king and whisper to hi pillow a to him the secret of hi overcharg soul and i am sent to tell hi majesti that even now he cri aloud for him b 3 2 478 84 643293 henry6p2 2094 Margaret-h61 Go tell this heavy message to the king.\n[p][Exit VAUX]\n[p]Ay me! what is this world! what news are these!\n[p]But wherefore grieve I at an hour's poor loss,\n[p]Omitting Suffolk's exile, my soul's treasure?\n[p]Why only, Suffolk, mourn I not for thee,\n[p]And with the southern clouds contend in tears,\n[p]Theirs for the earth's increase, mine for my sorrows?\n[p]Now get thee hence: the king, thou know'st, is coming;\n[p]If thou be found by me, thou art but dead.\n K TL 0S HF MSJ T 0 KNK EKST FKS A M HT IS 0S WRLT HT NS AR 0S BT HRFR KRF I AT AN HRS PR LS OMTNK SFLKS EKSL M SLS TRSR H ONL SFLK MRN I NT FR 0 ANT W0 0 S0RN KLTS KNTNT IN TRS 0RS FR 0 ER0S INKRS MN FR M SRS N JT 0 HNS 0 KNK 0 NST IS KMNK IF 0 B FNT B M 0 ART BT TT go tell thi heavi messag to the king exit vaux ai me what i thi world what new ar these but wherefor griev i at an hour poor loss omit suffolk exil my soul treasur why onli suffolk mourn i not for thee and with the southern cloud contend in tear their for the earth increas mine for my sorrow now get thee henc the king thou knowst i come if thou be found by me thou art but dead b 3 2 460 80 643294 henry6p2 2104 EarlSuffolk If I depart from thee, I cannot live;\n[p]And in thy sight to die, what were it else\n[p]But like a pleasant slumber in thy lap?\n[p]Here could I breathe my soul into the air,\n[p]As mild and gentle as the cradle-babe\n[p]Dying with mother's dug between its lips:\n[p]Where, from thy sight, I should be raging mad,\n[p]And cry out for thee to close up mine eyes,\n[p]To have thee with thy lips to stop my mouth;\n[p]So shouldst thou either turn my flying soul,\n[p]Or I should breathe it so into thy body,\n[p]And then it lived in sweet Elysium.\n[p]To die by thee were but to die in jest;\n[p]From thee to die were torture more than death:\n[p]O, let me stay, befall what may befall!\n IF I TPRT FRM 0 I KNT LF ANT IN 0 SFT T T HT WR IT ELS BT LK A PLSNT SLMR IN 0 LP HR KLT I BR0 M SL INT 0 AR AS MLT ANT JNTL AS 0 KRTLBB TYNK W0 M0RS TK BTWN ITS LPS HR FRM 0 SFT I XLT B RJNK MT ANT KR OT FR 0 T KLS UP MN EYS T HF 0 W0 0 LPS T STP M M0 S XLTST 0 E0R TRN M FLYNK SL OR I XLT BR0 IT S INT 0 BT ANT 0N IT LFT IN SWT ELSM T T B 0 WR BT T T IN JST FRM 0 T T WR TRTR MR 0N T0 O LT M ST BFL HT M BFL if i depart from thee i cannot live and in thy sight to die what were it els but like a pleasant slumber in thy lap here could i breath my soul into the air a mild and gentl a the cradlebab dy with mother dug between it lip where from thy sight i should be rage mad and cry out for thee to close up mine ey to have thee with thy lip to stop my mouth so shouldst thou either turn my fly soul or i should breath it so into thy bodi and then it live in sweet elysium to die by thee were but to die in jest from thee to die were tortur more than death o let me stai befal what mai befal b 3 2 671 129 643295 henry6p2 2119 Margaret-h61 Away! though parting be a fretful corrosive,\n[p]It is applied to a deathful wound.\n[p]To France, sweet Suffolk: let me hear from thee;\n[p]For wheresoe'er thou art in this world's globe,\n[p]I'll have an Iris that shall find thee out.\n AW 0 PRTNK B A FRTFL KRSF IT IS APLT T A T0FL WNT T FRNS SWT SFLK LT M HR FRM 0 FR HRSR 0 ART IN 0S WRLTS KLB IL HF AN IRS 0T XL FNT 0 OT awai though part be a fret corros it i appli to a death wound to franc sweet suffolk let me hear from thee for whereso thou art in thi world globe ill have an iri that shall find thee out b 3 2 233 40 643296 henry6p2 2124 EarlSuffolk I go.\n I K i go b 3 2 6 2 643297 henry6p2 2125 Margaret-h61 And take my heart with thee.\n ANT TK M HRT W0 0 and take my heart with thee b 3 2 29 6 643298 henry6p2 2126 EarlSuffolk A jewel, lock'd into the wofull'st cask\n[p]That ever did contain a thing of worth.\n[p]Even as a splitted bark, so sunder we\n[p]This way fall I to death.\n A JWL LKT INT 0 WFLST KSK 0T EFR TT KNTN A 0NK OF WR0 EFN AS A SPLTT BRK S SNTR W 0S W FL I T T0 a jewel lockd into the wofullst cask that ever did contain a thing of worth even a a split bark so sunder we thi wai fall i to death b 3 2 153 29 643299 henry6p2 2130 Margaret-h61 This way for me.\n 0S W FR M thi wai for me b 3 2 17 4 643300 henry6p2 2131 xxx [Exeunt severally]\n[p][Enter the KING, SALISBURY, WARWICK, to the]\n[p]CARDINAL in bed]\n EKSNT SFRL ENTR 0 KNK SLSBR WRWK T 0 KRTNL IN BT exeunt sever enter the king salisburi warwick to the cardin in bed b 3 2 87 12 643301 henry6p2 2136 Henry6 How fares my lord? speak, Beaufort, to\n[p]thy sovereign.\n H FRS M LRT SPK BFRT T 0 SFRN how fare my lord speak beaufort to thy sovereign b 3 3 57 9 643302 henry6p2 2138 HenryBeaufort If thou be'st death, I'll give thee England's treasure,\n[p]Enough to purchase such another island,\n[p]So thou wilt let me live, and feel no pain.\n IF 0 BST T0 IL JF 0 ENKLNTS TRSR ENF T PRXS SX AN0R ISLNT S 0 WLT LT M LF ANT FL N PN if thou best death ill give thee england treasur enough to purchas such anoth island so thou wilt let me live and feel no pain b 3 3 146 25 643303 henry6p2 2141 Henry6 Ah, what a sign it is of evil life,\n[p]Where death's approach is seen so terrible!\n A HT A SN IT IS OF EFL LF HR T0S APRX IS SN S TRBL ah what a sign it i of evil life where death approach i seen so terribl b 3 3 83 16 643304 henry6p2 2143 warwick Beaufort, it is thy sovereign speaks to thee.\n BFRT IT IS 0 SFRN SPKS T 0 beaufort it i thy sovereign speak to thee b 3 3 46 8 643305 henry6p2 2144 HenryBeaufort Bring me unto my trial when you will.\n[p]Died he not in his bed? where should he die?\n[p]Can I make men live, whether they will or no?\n[p]O, torture me no more! I will confess.\n[p]Alive again? then show me where he is:\n[p]I'll give a thousand pound to look upon him.\n[p]He hath no eyes, the dust hath blinded them.\n[p]Comb down his hair; look, look! it stands upright,\n[p]Like lime-twigs set to catch my winged soul.\n[p]Give me some drink; and bid the apothecary\n[p]Bring the strong poison that I bought of him.\n BRNK M UNT M TRL HN Y WL TT H NT IN HS BT HR XLT H T KN I MK MN LF H0R 0 WL OR N O TRTR M N MR I WL KNFS ALF AKN 0N X M HR H IS IL JF A 0SNT PNT T LK UPN HM H H0 N EYS 0 TST H0 BLNTT 0M KM TN HS HR LK LK IT STNTS UPRFT LK LMTWKS ST T KTX M WNJT SL JF M SM TRNK ANT BT 0 AP0KR BRNK 0 STRNK PSN 0T I BT OF HM bring me unto my trial when you will di he not in hi bed where should he die can i make men live whether thei will or no o tortur me no more i will confess aliv again then show me where he i ill give a thousand pound to look upon him he hath no ey the dust hath blind them comb down hi hair look look it stand upright like limetwig set to catch my wing soul give me some drink and bid the apothecari bring the strong poison that i bought of him b 3 3 512 96 643306 henry6p2 2155 Henry6 O thou eternal Mover of the heavens.\n[p]Look with a gentle eye upon this wretch!\n[p]O, beat away the busy meddling fiend\n[p]That lays strong siege unto this wretch's soul.\n[p]And from his bosom purge this black despair!\n O 0 ETRNL MFR OF 0 HFNS LK W0 A JNTL EY UPN 0S RTX O BT AW 0 BS MTLNK FNT 0T LS STRNK SJ UNT 0S RTXS SL ANT FRM HS BSM PRJ 0S BLK TSPR o thou etern mover of the heaven look with a gentl ey upon thi wretch o beat awai the busi meddl fiend that lai strong sieg unto thi wretch soul and from hi bosom purg thi black despair b 3 3 220 38 643307 henry6p2 2160 warwick See, how the pangs of death do make him grin!\n S H 0 PNKS OF T0 T MK HM KRN see how the pang of death do make him grin b 3 3 46 10 643308 henry6p2 2161 salisbury Disturb him not; let him pass peaceably.\n TSTRB HM NT LT HM PS PSBL disturb him not let him pass peaceabl b 3 3 41 7 643309 henry6p2 2162 Henry6 Peace to his soul, if God's good pleasure be!\n[p]Lord cardinal, if thou think'st on heaven's bliss,\n[p]Hold up thy hand, make signal of thy hope.\n[p]He dies, and makes no sign. O God, forgive him!\n PS T HS SL IF KTS KT PLSR B LRT KRTNL IF 0 0NKST ON HFNS BLS HLT UP 0 HNT MK SKNL OF 0 HP H TS ANT MKS N SN O KT FRJF HM peac to hi soul if god good pleasur be lord cardin if thou thinkst on heaven bliss hold up thy hand make signal of thy hope he di and make no sign o god forgiv him b 3 3 197 36 643310 henry6p2 2166 warwick So bad a death argues a monstrous life.\n S BT A T0 ARKS A MNSTRS LF so bad a death argu a monstrou life b 3 3 40 8 643311 henry6p2 2167 Henry6 Forbear to judge, for we are sinners all.\n[p]Close up his eyes and draw the curtain close;\n[p]And let us all to meditation.\n FRBR T JJ FR W AR SNRS AL KLS UP HS EYS ANT TR 0 KRTN KLS ANT LT US AL T MTTXN forbear to judg for we ar sinner all close up hi ey and draw the curtain close and let u all to medit b 3 3 124 23 643312 henry6p2 2170 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum. Fight at sea. Ordnance goes off. Enter a]\n[p]Captain, a Master, a Master's-mate, WALTER WHITMORE,\n[p]and others; with them SUFFOLK, and others, prisoners]\n EKSNT ALRM FFT AT S ORTNNS KS OF ENTR A KPTN A MSTR A MSTRSMT WLTR HTMR ANT O0RS W0 0M SFLK ANT O0RS PRSNRS exeunt alarum fight at sea ordnanc goe off enter a captain a master a mastersm walter whitmor and other with them suffolk and other prison b 3 3 176 25 643313 henry6p2 2176 Captain-h62 The gaudy, blabbing and remorseful day\n[p]Is crept into the bosom of the sea;\n[p]And now loud-howling wolves arouse the jades\n[p]That drag the tragic melancholy night;\n[p]Who, with their drowsy, slow and flagging wings,\n[p]Clip dead men's graves and from their misty jaws\n[p]Breathe foul contagious darkness in the air.\n[p]Therefore bring forth the soldiers of our prize;\n[p]For, whilst our pinnace anchors in the Downs,\n[p]Here shall they make their ransom on the sand,\n[p]Or with their blood stain this discolour'd shore.\n[p]Master, this prisoner freely give I thee;\n[p]And thou that art his mate, make boot of this;\n[p]The other, Walter Whitmore, is thy share.\n 0 KT BLBNK ANT RMRSFL T IS KRPT INT 0 BSM OF 0 S ANT N LTHLNK WLFS ARS 0 JTS 0T TRK 0 TRJK MLNXL NFT H W0 0R TRS SL ANT FLKNK WNKS KLP TT MNS KRFS ANT FRM 0R MST JS BR0 FL KNTJS TRKNS IN 0 AR 0RFR BRNK FR0 0 SLTRS OF OR PRS FR HLST OR PNS ANXRS IN 0 TNS HR XL 0 MK 0R RNSM ON 0 SNT OR W0 0R BLT STN 0S TSKLRT XR MSTR 0S PRSNR FRL JF I 0 ANT 0 0T ART HS MT MK BT OF 0S 0 O0R WLTR HTMR IS 0 XR the gaudi blab and remors dai i crept into the bosom of the sea and now loudhowl wolv arous the jade that drag the tragic melancholi night who with their drowsi slow and flag wing clip dead men grave and from their misti jaw breath foul contagi dark in the air therefor bring forth the soldier of our prize for whilst our pinnac anchor in the down here shall thei make their ransom on the sand or with their blood stain thi discolourd shore master thi prison freeli give i thee and thou that art hi mate make boot of thi the other walter whitmor i thy share b 4 1 664 108 643314 henry6p2 2190 FirstGentleman-h62 What is my ransom, master? let me know.\n HT IS M RNSM MSTR LT M N what i my ransom master let me know b 4 1 40 8 643315 henry6p2 2191 Master A thousand crowns, or else lay down your head.\n A 0SNT KRNS OR ELS L TN YR HT a thousand crown or els lai down your head b 4 1 47 9 643316 henry6p2 2193 Captain-h62 What, think you much to pay two thousand crowns,\n[p]And bear the name and port of gentlemen?\n[p]Cut both the villains' throats; for die you shall:\n[p]The lives of those which we have lost in fight\n[p]Be counterpoised with such a petty sum!\n HT 0NK Y MX T P TW 0SNT KRNS ANT BR 0 NM ANT PRT OF JNTLMN KT B0 0 FLNS 0RTS FR T Y XL 0 LFS OF 0S HX W HF LST IN FFT B KNTRPST W0 SX A PT SM what think you much to pai two thousand crown and bear the name and port of gentlemen cut both the villain throat for die you shall the live of those which we have lost in fight be counterpo with such a petti sum b 4 1 240 43 643317 henry6p2 2198 FirstGentleman-h62 I'll give it, sir; and therefore spare my life.\n IL JF IT SR ANT 0RFR SPR M LF ill give it sir and therefor spare my life b 4 1 48 9 643318 henry6p2 2199 SecondGentleman-h62 And so will I and write home for it straight.\n ANT S WL I ANT RT HM FR IT STRFT and so will i and write home for it straight b 4 1 46 10 643319 henry6p2 2200 WalterWhitmore I lost mine eye in laying the prize aboard,\n[p]And therefore to revenge it, shalt thou die;\n[p][To SUFFOLK]\n[p]And so should these, if I might have my will.\n I LST MN EY IN LYNK 0 PRS ABRT ANT 0RFR T RFNJ IT XLT 0 T T SFLK ANT S XLT 0S IF I MFT HF M WL i lost mine ey in lai the prize aboard and therefor to reveng it shalt thou die to suffolk and so should these if i might have my will b 4 1 157 29 643320 henry6p2 2204 Captain-h62 Be not so rash; take ransom, let him live.\n B NT S RX TK RNSM LT HM LF be not so rash take ransom let him live b 4 1 43 9 643321 henry6p2 2205 EarlSuffolk Look on my George; I am a gentleman:\n[p]Rate me at what thou wilt, thou shalt be paid.\n LK ON M JRJ I AM A JNTLMN RT M AT HT 0 WLT 0 XLT B PT look on my georg i am a gentleman rate me at what thou wilt thou shalt be paid b 4 1 87 18 643322 henry6p2 2207 WalterWhitmore And so am I; my name is Walter Whitmore.\n[p]How now! why start'st thou? what, doth\n[p]death affright?\n ANT S AM I M NM IS WLTR HTMR H N H STRTST 0 HT T0 T0 AFRFT and so am i my name i walter whitmor how now why startst thou what doth death affright b 4 1 102 18 643323 henry6p2 2210 EarlSuffolk Thy name affrights me, in whose sound is death.\n[p]A cunning man did calculate my birth\n[p]And told me that by water I should die:\n[p]Yet let not this make thee be bloody-minded;\n[p]Thy name is Gaultier, being rightly sounded.\n 0 NM AFRFTS M IN HS SNT IS T0 A KNNK MN TT KLKLT M BR0 ANT TLT M 0T B WTR I XLT T YT LT NT 0S MK 0 B BLTMNTT 0 NM IS KLTR BNK RFTL SNTT thy name affright me in whose sound i death a cun man did calcul my birth and told me that by water i should die yet let not thi make thee be bloodymind thy name i gaultier be rightli sound b 4 1 227 40 643324 henry6p2 2215 WalterWhitmore Gaultier or Walter, which it is, I care not:\n[p]Never yet did base dishonour blur our name,\n[p]But with our sword we wiped away the blot;\n[p]Therefore, when merchant-like I sell revenge,\n[p]Broke be my sword, my arms torn and defaced,\n[p]And I proclaim'd a coward through the world!\n KLTR OR WLTR HX IT IS I KR NT NFR YT TT BS TXNR BLR OR NM BT W0 OR SWRT W WPT AW 0 BLT 0RFR HN MRXNTLK I SL RFNJ BRK B M SWRT M ARMS TRN ANT TFST ANT I PRKLMT A KWRT 0R 0 WRLT gaultier or walter which it i i care not never yet did base dishonour blur our name but with our sword we wipe awai the blot therefor when merchantlik i sell reveng broke be my sword my arm torn and defac and i proclaimd a coward through the world b 4 1 283 49 643325 henry6p2 2221 EarlSuffolk Stay, Whitmore; for thy prisoner is a prince,\n[p]The Duke of Suffolk, William de la Pole.\n ST HTMR FR 0 PRSNR IS A PRNS 0 TK OF SFLK WLM T L PL stai whitmor for thy prison i a princ the duke of suffolk william de la pole b 4 1 90 16 643326 henry6p2 2223 WalterWhitmore The Duke of Suffolk muffled up in rags!\n 0 TK OF SFLK MFLT UP IN RKS the duke of suffolk muffl up in rag b 4 1 40 8 643327 henry6p2 2224 EarlSuffolk Ay, but these rags are no part of the duke:\n[p]Jove sometimes went disguised, and why not I?\n A BT 0S RKS AR N PRT OF 0 TK JF SMTMS WNT TSKST ANT H NT I ai but these rag ar no part of the duke jove sometim went disguis and why not i b 4 1 93 18 643328 henry6p2 2226 Captain-h62 But Jove was never slain, as thou shalt be.\n BT JF WS NFR SLN AS 0 XLT B but jove wa never slain a thou shalt be b 4 1 44 9 643329 henry6p2 2227 EarlSuffolk Obscure and lowly swain, King Henry's blood,\n[p]The honourable blood of Lancaster,\n[p]Must not be shed by such a jaded groom.\n[p]Hast thou not kiss'd thy hand and held my stirrup?\n[p]Bare-headed plodded by my foot-cloth mule\n[p]And thought thee happy when I shook my head?\n[p]How often hast thou waited at my cup,\n[p]Fed from my trencher, kneel'd down at the board.\n[p]When I have feasted with Queen Margaret?\n[p]Remember it and let it make thee crest-fall'n,\n[p]Ay, and allay this thy abortive pride;\n[p]How in our voiding lobby hast thou stood\n[p]And duly waited for my coming forth?\n[p]This hand of mine hath writ in thy behalf,\n[p]And therefore shall it charm thy riotous tongue.\n OBSKR ANT LL SWN KNK HNRS BLT 0 HNRBL BLT OF LNKSTR MST NT B XT B SX A JTT KRM HST 0 NT KST 0 HNT ANT HLT M STRP BRHTT PLTT B M FTKL0 ML ANT 0T 0 HP HN I XK M HT H OFTN HST 0 WTT AT M KP FT FRM M TRNXR NLT TN AT 0 BRT HN I HF FSTT W0 KN MRKRT RMMR IT ANT LT IT MK 0 KRSTFLN A ANT AL 0S 0 ABRTF PRT H IN OR FTNK LB HST 0 STT ANT TL WTT FR M KMNK FR0 0S HNT OF MN H0 RT IN 0 BHLF ANT 0RFR XL IT XRM 0 RTS TNK obscur and lowli swain king henri blood the honour blood of lancast must not be shed by such a jade groom hast thou not kissd thy hand and held my stirrup barehead plod by my footcloth mule and thought thee happi when i shook my head how often hast thou wait at my cup fed from my trencher kneeld down at the board when i have feast with queen margaret rememb it and let it make thee crestfalln ai and allai thi thy abort pride how in our void lobbi hast thou stood and duli wait for my come forth thi hand of mine hath writ in thy behalf and therefor shall it charm thy riotou tongu b 4 1 684 117 643330 henry6p2 2242 WalterWhitmore Speak, captain, shall I stab the forlorn swain?\n SPK KPTN XL I STB 0 FRLRN SWN speak captain shall i stab the forlorn swain b 4 1 48 8 643331 henry6p2 2243 Captain-h62 First let my words stab him, as he hath me.\n FRST LT M WRTS STB HM AS H H0 M first let my word stab him a he hath me b 4 1 44 10 643332 henry6p2 2244 EarlSuffolk Base slave, thy words are blunt and so art thou.\n BS SLF 0 WRTS AR BLNT ANT S ART 0 base slave thy word ar blunt and so art thou b 4 1 49 10 643333 henry6p2 2245 Captain-h62 Convey him hence and on our longboat's side\n[p]Strike off his head.\n KNF HM HNS ANT ON OR LNKBTS ST STRK OF HS HT convei him henc and on our longboat side strike off hi head b 4 1 68 12 643334 henry6p2 2247 EarlSuffolk Thou darest not, for thy own.\n 0 TRST NT FR 0 ON thou darest not for thy own b 4 1 30 6 643335 henry6p2 2248 Captain-h62 Yes, Pole.\n YS PL ye pole b 4 1 11 2 643336 henry6p2 2249 EarlSuffolk Pole!\n PL pole b 4 1 6 1 643337 henry6p2 2250 Captain-h62 Pool! Sir Pool! lord!\n[p]Ay, kennel, puddle, sink; whose filth and dirt\n[p]Troubles the silver spring where England drinks.\n[p]Now will I dam up this thy yawning mouth\n[p]For swallowing the treasure of the realm:\n[p]Thy lips that kiss'd the queen shall sweep the ground;\n[p]And thou that smiledst at good Duke Humphrey's death,\n[p]Against the senseless winds shalt grin in vain,\n[p]Who in contempt shall hiss at thee again:\n[p]And wedded be thou to the hags of hell,\n[p]For daring to affy a mighty lord\n[p]Unto the daughter of a worthless king,\n[p]Having neither subject, wealth, nor diadem.\n[p]By devilish policy art thou grown great,\n[p]And, like ambitious Sylla, overgorged\n[p]With gobbets of thy mother's bleeding heart.\n[p]By thee Anjou and Maine were sold to France,\n[p]The false revolting Normans thorough thee\n[p]Disdain to call us lord, and Picardy\n[p]Hath slain their governors, surprised our forts,\n[p]And sent the ragged soldiers wounded home.\n[p]The princely Warwick, and the Nevils all,\n[p]Whose dreadful swords were never drawn in vain,\n[p]As hating thee, are rising up in arms:\n[p]And now the house of York, thrust from the crown\n[p]By shameful murder of a guiltless king\n[p]And lofty proud encroaching tyranny,\n[p]Burns with revenging fire; whose hopeful colours\n[p]Advance our half-faced sun, striving to shine,\n[p]Under the which is writ 'Invitis nubibus.'\n[p]The commons here in Kent are up in arms:\n[p]And, to conclude, reproach and beggary\n[p]Is crept into the palace of our king.\n[p]And all by thee. Away! convey him hence.\n PL SR PL LRT A KNL PTL SNK HS FL0 ANT TRT TRBLS 0 SLFR SPRNK HR ENKLNT TRNKS N WL I TM UP 0S 0 YNNK M0 FR SWLWNK 0 TRSR OF 0 RLM 0 LPS 0T KST 0 KN XL SWP 0 KRNT ANT 0 0T SMLTST AT KT TK HMFRS T0 AKNST 0 SNSLS WNTS XLT KRN IN FN H IN KNTMPT XL HS AT 0 AKN ANT WTT B 0 T 0 HKS OF HL FR TRNK T AF A MFT LRT UNT 0 TTR OF A WR0LS KNK HFNK N0R SBJKT WL0 NR TTM B TFLX PLS ART 0 KRN KRT ANT LK AMXS SL OFRKRJT W0 KBTS OF 0 M0RS BLTNK HRT B 0 ANJ ANT MN WR SLT T FRNS 0 FLS RFLTNK NRMNS 0RF 0 TSTN T KL US LRT ANT PKRT H0 SLN 0R KFRNRS SRPRST OR FRTS ANT SNT 0 RKT SLTRS WNTT HM 0 PRNSL WRWK ANT 0 NFLS AL HS TRTFL SWRTS WR NFR TRN IN FN AS HTNK 0 AR RSNK UP IN ARMS ANT N 0 HS OF YRK 0RST FRM 0 KRN B XMFL MRTR OF A KLTLS KNK ANT LFT PRT ENKRXNK TRN BRNS W0 RFNJNK FR HS HPFL KLRS ATFNS OR HLFST SN STRFNK T XN UNTR 0 HX IS RT INFTS NBBS 0 KMNS HR IN KNT AR UP IN ARMS ANT T KNKLT RPRX ANT BKR IS KRPT INT 0 PLS OF OR KNK ANT AL B 0 AW KNF HM HNS pool sir pool lord ai kennel puddl sink whose filth and dirt troubl the silver spring where england drink now will i dam up thi thy yawn mouth for swallow the treasur of the realm thy lip that kissd the queen shall sweep the ground and thou that smiledst at good duke humphrei death against the senseless wind shalt grin in vain who in contempt shall hiss at thee again and wed be thou to the hag of hell for dare to affi a mighti lord unto the daughter of a worthless king have neither subject wealth nor diadem by devilish polici art thou grown great and like ambiti sylla overgorg with gobbet of thy mother bleed heart by thee anjou and main were sold to franc the fals revolt norman thorough thee disdain to call u lord and picardi hath slain their governor surpris our fort and sent the rag soldier wound home the princ warwick and the nevil all whose dread sword were never drawn in vain a hate thee ar rise up in arm and now the hous of york thrust from the crown by shame murder of a guiltless king and lofti proud encroach tyranni burn with reveng fire whose hope colour advanc our halffac sun strive to shine under the which i writ inviti nubibu the common here in kent ar up in arm and to conclud reproach and beggari i crept into the palac of our king and all by thee awai convei him henc b 4 1 1547 251 643338 henry6p2 2284 EarlSuffolk O that I were a god, to shoot forth thunder\n[p]Upon these paltry, servile, abject drudges!\n[p]Small things make base men proud: this villain here,\n[p]Being captain of a pinnace, threatens more\n[p]Than Bargulus the strong Illyrian pirate.\n[p]Drones suck not eagles' blood but rob beehives:\n[p]It is impossible that I should die\n[p]By such a lowly vassal as thyself.\n[p]Thy words move rage and not remorse in me:\n[p]I go of message from the queen to France;\n[p]I charge thee waft me safely cross the Channel.\n O 0T I WR A KT T XT FR0 0NTR UPN 0S PLTR SRFL ABJKT TRJS SML 0NKS MK BS MN PRT 0S FLN HR BNK KPTN OF A PNS 0RTNS MR 0N BRKLS 0 STRNK ILRN PRT TRNS SK NT EKLS BLT BT RB BHFS IT IS IMPSBL 0T I XLT T B SX A LL FSL AS 0SLF 0 WRTS MF RJ ANT NT RMRS IN M I K OF MSJ FRM 0 KN T FRNS I XRJ 0 WFT M SFL KRS 0 XNL o that i were a god to shoot forth thunder upon these paltri servil abject drudg small thing make base men proud thi villain here be captain of a pinnac threaten more than bargulu the strong illyrian pirat drone suck not eagl blood but rob beehiv it i imposs that i should die by such a lowli vassal a thyself thy word move rage and not remors in me i go of messag from the queen to franc i charg thee waft me safe cross the channel b 4 1 507 87 643339 henry6p2 2295 Captain-h62 Walter,--\n WLTR walter b 4 1 10 1 643340 henry6p2 2296 WalterWhitmore Come, Suffolk, I must waft thee to thy death.\n KM SFLK I MST WFT 0 T 0 T0 come suffolk i must waft thee to thy death b 4 1 46 9 643341 henry6p2 2297 EarlSuffolk Gelidus timor occupat artus it is thee I fear.\n JLTS TMR OKKPT ARTS IT IS 0 I FR gelidu timor occupat artu it i thee i fear b 4 1 47 9 643342 henry6p2 2298 WalterWhitmore Thou shalt have cause to fear before I leave thee.\n[p]What, are ye daunted now? now will ye stoop?\n 0 XLT HF KS T FR BFR I LF 0 HT AR Y TNTT N N WL Y STP thou shalt have caus to fear befor i leav thee what ar ye daunt now now will ye stoop b 4 1 99 19 643343 henry6p2 2300 FirstGentleman-h62 My gracious lord, entreat him, speak him fair.\n M KRSS LRT ENTRT HM SPK HM FR my graciou lord entreat him speak him fair b 4 1 47 8 643344 henry6p2 2301 EarlSuffolk Suffolk's imperial tongue is stern and rough,\n[p]Used to command, untaught to plead for favour.\n[p]Far be it we should honour such as these\n[p]With humble suit: no, rather let my head\n[p]Stoop to the block than these knees bow to any\n[p]Save to the God of heaven and to my king;\n[p]And sooner dance upon a bloody pole\n[p]Than stand uncover'd to the vulgar groom.\n[p]True nobility is exempt from fear:\n[p]More can I bear than you dare execute.\n SFLKS IMPRL TNK IS STRN ANT RF UST T KMNT UNTFT T PLT FR FFR FR B IT W XLT HNR SX AS 0S W0 HML ST N R0R LT M HT STP T 0 BLK 0N 0S NS B T AN SF T 0 KT OF HFN ANT T M KNK ANT SNR TNS UPN A BLT PL 0N STNT UNKFRT T 0 FLKR KRM TR NBLT IS EKSMPT FRM FR MR KN I BR 0N Y TR EKSKT suffolk imperi tongu i stern and rough us to command untaught to plead for favour far be it we should honour such a these with humbl suit no rather let my head stoop to the block than these knee bow to ani save to the god of heaven and to my king and sooner danc upon a bloodi pole than stand uncoverd to the vulgar groom true nobil i exempt from fear more can i bear than you dare execut b 4 1 443 80 643345 henry6p2 2311 Captain-h62 Hale him away, and let him talk no more.\n HL HM AW ANT LT HM TLK N MR hale him awai and let him talk no more b 4 1 41 9 643346 henry6p2 2312 EarlSuffolk Come, soldiers, show what cruelty ye can,\n[p]That this my death may never be forgot!\n[p]Great men oft die by vile bezonians:\n[p]A Roman sworder and banditto slave\n[p]Murder'd sweet Tully; Brutus' bastard hand\n[p]Stabb'd Julius Caesar; savage islanders\n[p]Pompey the Great; and Suffolk dies by pirates.\n KM SLTRS X HT KRLT Y KN 0T 0S M T0 M NFR B FRKT KRT MN OFT T B FL BSNNS A RMN SWRTR ANT BNTT SLF MRTRT SWT TL BRTS BSTRT HNT STBT JLS KSR SFJ ISLNTRS PMP 0 KRT ANT SFLK TS B PRTS come soldier show what cruelti ye can that thi my death mai never be forgot great men oft die by vile bezonian a roman sworder and banditto slave murderd sweet tulli brutu bastard hand stabbd juliu caesar savag island pompei the great and suffolk di by pirat b 4 1 302 47 643347 henry6p2 2319 xxx [Exeunt Whitmore and others with Suffolk]\n EKSNT HTMR ANT O0RS W0 SFLK exeunt whitmor and other with suffolk b 4 1 42 6 643348 henry6p2 2320 Captain-h62 And as for these whose ransom we have set,\n[p]It is our pleasure one of them depart;\n[p]Therefore come you with us and let him go.\n ANT AS FR 0S HS RNSM W HF ST IT IS OR PLSR ON OF 0M TPRT 0RFR KM Y W0 US ANT LT HM K and a for these whose ransom we have set it i our pleasur on of them depart therefor come you with u and let him go b 4 1 131 26 643349 henry6p2 2323 xxx [Exeunt all but the First Gentleman]\n EKSNT AL BT 0 FRST JNTLMN exeunt all but the first gentleman b 4 1 37 6 643350 henry6p2 2324 xxx [Re-enter WHITMORE with SUFFOLK's body]\n RNTR HTMR W0 SFLKS BT reenter whitmor with suffolk bodi b 4 1 40 5 643351 henry6p2 2325 WalterWhitmore There let his head and lifeless body lie,\n[p]Until the queen his mistress bury it.\n 0R LT HS HT ANT LFLS BT L UNTL 0 KN HS MSTRS BR IT there let hi head and lifeless bodi lie until the queen hi mistress buri it b 4 1 83 15 643352 henry6p2 2327 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 643353 henry6p2 2328 FirstGentleman-h62 O barbarous and bloody spectacle!\n[p]His body will I bear unto the king:\n[p]If he revenge it not, yet will his friends;\n[p]So will the queen, that living held him dear.\n O BRBRS ANT BLT SPKTKL HS BT WL I BR UNT 0 KNK IF H RFNJ IT NT YT WL HS FRNTS S WL 0 KN 0T LFNK HLT HM TR o barbar and bloodi spectacl hi bodi will i bear unto the king if he reveng it not yet will hi friend so will the queen that live held him dear b 4 1 169 31 643354 henry6p2 2332 xxx [Exit with the body]\n EKST W0 0 BT exit with the bodi b 4 1 21 4 643355 henry6p2 2335 xxx [Enter GEORGE BEVIS and JOHN HOLLAND]\n ENTR JRJ BFS ANT JN HLNT enter georg bevi and john holland b 4 2 38 6 643356 henry6p2 2336 Bevis Come, and get thee a sword, though made of a lath;\n[p]they have been up these two days.\n KM ANT JT 0 A SWRT 0 MT OF A L0 0 HF BN UP 0S TW TS come and get thee a sword though made of a lath thei have been up these two dai b 4 2 88 18 643357 henry6p2 2338 JohnHolland They have the more need to sleep now, then.\n 0 HF 0 MR NT T SLP N 0N thei have the more ne to sleep now then b 4 2 44 9 643358 henry6p2 2339 Bevis I tell thee, Jack Cade the clothier means to dress\n[p]the commonwealth, and turn it, and set a new nap upon it.\n I TL 0 JK KT 0 KL0R MNS T TRS 0 KMNWL0 ANT TRN IT ANT ST A N NP UPN IT i tell thee jack cade the clothier mean to dress the commonwealth and turn it and set a new nap upon it b 4 2 112 22 643359 henry6p2 2341 JohnHolland So he had need, for 'tis threadbare. Well, I say it\n[p]was never merry world in England since gentlemen came up.\n S H HT NT FR TS 0RTBR WL I S IT WS NFR MR WRLT IN ENKLNT SNS JNTLMN KM UP so he had ne for ti threadbar well i sai it wa never merri world in england sinc gentlemen came up b 4 2 113 21 643360 henry6p2 2343 Bevis O miserable age! virtue is not regarded in handicrafts-men.\n O MSRBL AJ FRT IS NT RKRTT IN HNTKRFTSMN o miser ag virtu i not regard in handicraftsmen b 4 2 60 9 643361 henry6p2 2344 JohnHolland The nobility think scorn to go in leather aprons.\n 0 NBLT 0NK SKRN T K IN L0R APRNS the nobil think scorn to go in leather apron b 4 2 50 9 643362 henry6p2 2345 Bevis Nay, more, the king's council are no good workmen.\n N MR 0 KNKS KNSL AR N KT WRKMN nai more the king council ar no good workmen b 4 2 51 9 643363 henry6p2 2346 JohnHolland True; and yet it is said, labour in thy vocation;\n[p]which is as much to say as, let the magistrates be\n[p]labouring men; and therefore should we be\n[p]magistrates.\n TR ANT YT IT IS ST LBR IN 0 FKXN HX IS AS MX T S AS LT 0 MJSTRTS B LBRNK MN ANT 0RFR XLT W B MJSTRTS true and yet it i said labour in thy vocat which i a much to sai a let the magistr be labour men and therefor should we be magistr b 4 2 165 29 643364 henry6p2 2350 Bevis Thou hast hit it; for there's no better sign of a\n[p]brave mind than a hard hand.\n 0 HST HT IT FR 0RS N BTR SN OF A BRF MNT 0N A HRT HNT thou hast hit it for there no better sign of a brave mind than a hard hand b 4 2 82 17 643365 henry6p2 2352 JohnHolland I see them! I see them! there's Best's son, the\n[p]tanner of Wingham,--\n I S 0M I S 0M 0RS BSTS SN 0 TNR OF WNFM i see them i see them there best son the tanner of wingham b 4 2 72 13 643366 henry6p2 2354 Bevis He shall have the skin of our enemies, to make\n[p]dog's-leather of.\n H XL HF 0 SKN OF OR ENMS T MK TKSL0R OF he shall have the skin of our enemi to make dogsleath of b 4 2 68 12 643367 henry6p2 2356 JohnHolland And Dick the Butcher,--\n ANT TK 0 BTXR and dick the butcher b 4 2 24 4 643368 henry6p2 2357 Bevis Then is sin struck down like an ox, and iniquity's\n[p]throat cut like a calf.\n 0N IS SN STRK TN LK AN OKS ANT INKTS 0RT KT LK A KLF then i sin struck down like an ox and iniqu throat cut like a calf b 4 2 78 15 643369 henry6p2 2359 JohnHolland And Smith the weaver,--\n ANT SM0 0 WFR and smith the weaver b 4 2 24 4 643370 henry6p2 2360 Bevis Argo, their thread of life is spun.\n ARK 0R 0RT OF LF IS SPN argo their thread of life i spun b 4 2 36 7 643371 henry6p2 2361 JohnHolland Come, come, let's fall in with them.\n[p][Drum. Enter CADE, DICK the Butcher, SMITH the]\n[p]Weaver, and a Sawyer, with infinite numbers]\n KM KM LTS FL IN W0 0M TRM ENTR KT TK 0 BTXR SM0 0 WFR ANT A SYR W0 INFNT NMRS come come let fall in with them drum enter cade dick the butcher smith the weaver and a sawyer with infinit number b 4 2 136 22 643372 henry6p2 2364 JackCade We John Cade, so termed of our supposed father,--\n W JN KT S TRMT OF OR SPST F0R we john cade so term of our suppos father b 4 2 50 9 643373 henry6p2 2365 DickButcher [Aside] Or rather, of stealing a cade of herrings.\n AST OR R0R OF STLNK A KT OF HRNKS asid or rather of steal a cade of her b 4 2 51 9 643374 henry6p2 2366 JackCade For our enemies shall fall before us, inspired with\n[p]the spirit of putting down kings and princes,\n[p]--Command silence.\n FR OR ENMS XL FL BFR US INSPRT W0 0 SPRT OF PTNK TN KNKS ANT PRNSS KMNT SLNS for our enemi shall fall befor u inspir with the spirit of put down king and princ command silenc b 4 2 123 19 643375 henry6p2 2369 DickButcher Silence!\n SLNS silenc b 4 2 9 1 643376 henry6p2 2370 JackCade My father was a Mortimer,--\n M F0R WS A MRTMR my father wa a mortim b 4 2 28 5 643377 henry6p2 2371 DickButcher [Aside] He was an honest man, and a good\n[p]bricklayer.\n AST H WS AN HNST MN ANT A KT BRKLYR asid he wa an honest man and a good bricklay b 4 2 56 10 643378 henry6p2 2373 JackCade My mother a Plantagenet,--\n M M0R A PLNTJNT my mother a plantagenet b 4 2 27 4 643379 henry6p2 2374 DickButcher [Aside] I knew her well; she was a midwife.\n AST I N HR WL X WS A MTWF asid i knew her well she wa a midwif b 4 2 44 9 643380 henry6p2 2375 JackCade My wife descended of the Lacies,--\n M WF TSNTT OF 0 LSS my wife descend of the laci b 4 2 35 6 643381 henry6p2 2376 DickButcher [Aside] She was, indeed, a pedler's daughter, and\n[p]sold many laces.\n AST X WS INTT A PTLRS TTR ANT SLT MN LSS asid she wa inde a pedler daughter and sold mani lace b 4 2 70 11 643382 henry6p2 2378 SmithWeaver [Aside] But now of late, notable to travel with her\n[p]furred pack, she washes bucks here at home.\n AST BT N OF LT NTBL T TRFL W0 HR FRT PK X WXS BKS HR AT HM asid but now of late notabl to travel with her fur pack she wash buck here at home b 4 2 99 18 643383 henry6p2 2380 JackCade Therefore am I of an honourable house.\n 0RFR AM I OF AN HNRBL HS therefor am i of an honour hous b 4 2 39 7 643384 henry6p2 2381 DickButcher [Aside] Ay, by my faith, the field is honourable;\n[p]and there was he borne, under a hedge, for his\n[p]father had never a house but the cage.\n AST A B M F0 0 FLT IS HNRBL ANT 0R WS H BRN UNTR A HJ FR HS F0R HT NFR A HS BT 0 KJ asid ai by my faith the field i honour and there wa he born under a hedg for hi father had never a hous but the cage b 4 2 142 27 643385 henry6p2 2384 JackCade Valiant I am.\n FLNT I AM valiant i am b 4 2 14 3 643386 henry6p2 2385 SmithWeaver [Aside] A' must needs; for beggary is valiant.\n AST A MST NTS FR BKR IS FLNT asid a must ne for beggari i valiant b 4 2 47 8 643387 henry6p2 2386 JackCade I am able to endure much.\n I AM ABL T ENTR MX i am abl to endur much b 4 2 26 6 643388 henry6p2 2387 DickButcher [Aside] No question of that; for I have seen him\n[p]whipped three market-days together.\n AST N KSXN OF 0T FR I HF SN HM HPT 0R MRKTTS TJ0R asid no question of that for i have seen him whip three marketdai togeth b 4 2 88 14 643389 henry6p2 2389 JackCade I fear neither sword nor fire.\n I FR N0R SWRT NR FR i fear neither sword nor fire b 4 2 31 6 643390 henry6p2 2390 SmithWeaver [Aside] He need not fear the sword; for his coat is of proof.\n AST H NT NT FR 0 SWRT FR HS KT IS OF PRF asid he ne not fear the sword for hi coat i of proof b 4 2 62 13 643391 henry6p2 2391 DickButcher [Aside] But methinks he should stand in fear of\n[p]fire, being burnt i' the hand for stealing of sheep.\n AST BT M0NKS H XLT STNT IN FR OF FR BNK BRNT I 0 HNT FR STLNK OF XP asid but methink he should stand in fear of fire be burnt i the hand for steal of sheep b 4 2 104 19 643392 henry6p2 2393 JackCade Be brave, then; for your captain is brave, and vows\n[p]reformation. There shall be in England seven\n[p]halfpenny loaves sold for a penny: the three-hooped\n[p]pot; shall have ten hoops and I will make it felony\n[p]to drink small beer: all the realm shall be in\n[p]common; and in Cheapside shall my palfrey go to\n[p]grass: and when I am king, as king I will be,--\n B BRF 0N FR YR KPTN IS BRF ANT FS RFRMXN 0R XL B IN ENKLNT SFN HLFPN LFS SLT FR A PN 0 0RHPT PT XL HF TN HPS ANT I WL MK IT FLN T TRNK SML BR AL 0 RLM XL B IN KMN ANT IN XPST XL M PLFR K T KRS ANT HN I AM KNK AS KNK I WL B be brave then for your captain i brave and vow reform there shall be in england seven halfpenni loav sold for a penni the threehoop pot shall have ten hoop and i will make it feloni to drink small beer all the realm shall be in common and in cheapsid shall my palfrei go to grass and when i am king a king i will be b 4 2 362 66 643393 henry6p2 2400 All-h62 God save your majesty!\n KT SF YR MJST god save your majesti b 4 2 23 4 643394 henry6p2 2401 JackCade I thank you, good people: there shall be no money;\n[p]all shall eat and drink on my score; and I will\n[p]apparel them all in one livery, that they may agree\n[p]like brothers and worship me their lord.\n I 0NK Y KT PPL 0R XL B N MN AL XL ET ANT TRNK ON M SKR ANT I WL APRL 0M AL IN ON LFR 0T 0 M AKR LK BR0RS ANT WRXP M 0R LRT i thank you good peopl there shall be no monei all shall eat and drink on my score and i will apparel them all in on liveri that thei mai agre like brother and worship me their lord b 4 2 201 38 643395 henry6p2 2405 DickButcher The first thing we do, let's kill all the lawyers.\n 0 FRST 0NK W T LTS KL AL 0 LYRS the first thing we do let kill all the lawyer b 4 2 51 10 643396 henry6p2 2406 JackCade Nay, that I mean to do. Is not this a lamentable\n[p]thing, that of the skin of an innocent lamb should\n[p]be made parchment? that parchment, being scribbled\n[p]o'er, should undo a man? Some say the bee stings:\n[p]but I say, 'tis the bee's wax; for I did but seal\n[p]once to a thing, and I was never mine own man\n[p]since. How now! who's there?\n N 0T I MN T T IS NT 0S A LMNTBL 0NK 0T OF 0 SKN OF AN INSNT LM XLT B MT PRXMNT 0T PRXMNT BNK SKRBLT OR XLT UNT A MN SM S 0 B STNKS BT I S TS 0 BS WKS FR I TT BT SL ONS T A 0NK ANT I WS NFR MN ON MN SNS H N HS 0R nai that i mean to do i not thi a lament thing that of the skin of an innoc lamb should be made parchment that parchment be scribbl oer should undo a man some sai the bee sting but i sai ti the bee wax for i did but seal onc to a thing and i wa never mine own man sinc how now who there b 4 2 344 66 643397 henry6p2 2413 xxx [Enter some, bringing forward the Clerk of Chatham]\n ENTR SM BRNJNK FRWRT 0 KLRK OF X0M enter some bring forward the clerk of chatham b 4 2 52 8 643398 henry6p2 2414 SmithWeaver The clerk of Chatham: he can write and read and\n[p]cast accompt.\n 0 KLRK OF X0M H KN RT ANT RT ANT KST AKKMPT the clerk of chatham he can write and read and cast accompt b 4 2 65 12 643399 henry6p2 2416 JackCade O monstrous!\n O MNSTRS o monstrou b 4 2 13 2 643400 henry6p2 2417 SmithWeaver We took him setting of boys' copies.\n W TK HM STNK OF BS KPS we took him set of boi copi b 4 2 37 7 643401 henry6p2 2418 JackCade Here's a villain!\n HRS A FLN here a villain b 4 2 18 3 643402 henry6p2 2419 SmithWeaver Has a book in his pocket with red letters in't.\n HS A BK IN HS PKT W0 RT LTRS INT ha a book in hi pocket with red letter int b 4 2 48 10 643403 henry6p2 2420 JackCade Nay, then, he is a conjurer.\n N 0N H IS A KNJRR nai then he i a conjur b 4 2 29 6 643404 henry6p2 2421 DickButcher Nay, he can make obligations, and write court-hand.\n N H KN MK OBLKXNS ANT RT KR0NT nai he can make oblig and write courthand b 4 2 52 8 643405 henry6p2 2422 JackCade I am sorry for't: the man is a proper man, of mine\n[p]honour; unless I find him guilty, he shall not die.\n[p]Come hither, sirrah, I must examine thee: what is thy name?\n I AM SR FRT 0 MN IS A PRPR MN OF MN HNR UNLS I FNT HM KLT H XL NT T KM H0R SR I MST EKSMN 0 HT IS 0 NM i am sorri fort the man i a proper man of mine honour unless i find him guilti he shall not die come hither sirrah i must examin thee what i thy name b 4 2 169 33 643406 henry6p2 2425 ClerkChatham Emmanuel.\n EMNL emmanuel b 4 2 10 1 643407 henry6p2 2426 DickButcher They use to write it on the top of letters: 'twill\n[p]go hard with you.\n 0 US T RT IT ON 0 TP OF LTRS TWL K HRT W0 Y thei us to write it on the top of letter twill go hard with you b 4 2 72 15 643408 henry6p2 2428 JackCade Let me alone. Dost thou use to write thy name? or\n[p]hast thou a mark to thyself, like an honest\n[p]plain-dealing man?\n LT M ALN TST 0 US T RT 0 NM OR HST 0 A MRK T 0SLF LK AN HNST PLNTLNK MN let me alon dost thou us to write thy name or hast thou a mark to thyself like an honest plaindeal man b 4 2 119 22 643409 henry6p2 2431 ClerkChatham Sir, I thank God, I have been so well brought up\n[p]that I can write my name.\n SR I 0NK KT I HF BN S WL BRFT UP 0T I KN RT M NM sir i thank god i have been so well brought up that i can write my name b 4 2 78 17 643410 henry6p2 2433 All-h62 He hath confessed: away with him! he's a villain\n[p]and a traitor.\n H H0 KNFST AW W0 HM HS A FLN ANT A TRTR he hath confess awai with him he a villain and a traitor b 4 2 67 12 643411 henry6p2 2435 JackCade Away with him, I say! hang him with his pen and\n[p]ink-horn about his neck.\n AW W0 HM I S HNK HM W0 HS PN ANT INKHRN ABT HS NK awai with him i sai hang him with hi pen and inkhorn about hi neck b 4 2 76 15 643412 henry6p2 2437 xxx [Exit one with the Clerk]\n EKST ON W0 0 KLRK exit on with the clerk b 4 2 26 5 643413 henry6p2 2438 xxx [Enter MICHAEL]\n ENTR MXL enter michael b 4 2 16 2 643414 henry6p2 2439 Michael Where's our general?\n HRS OR JNRL where our gener b 4 2 21 3 643415 henry6p2 2440 JackCade Here I am, thou particular fellow.\n HR I AM 0 PRTKLR FL here i am thou particular fellow b 4 2 35 6 643416 henry6p2 2441 Michael Fly, fly, fly! Sir Humphrey Stafford and his\n[p]brother are hard by, with the king's forces.\n FL FL FL SR HMFR STFRT ANT HS BR0R AR HRT B W0 0 KNKS FRSS fly fly fly sir humphrei stafford and hi brother ar hard by with the king forc b 4 2 93 16 643417 henry6p2 2443 JackCade Stand, villain, stand, or I'll fell thee down. He\n[p]shall be encountered with a man as good as himself:\n[p]he is but a knight, is a'?\n STNT FLN STNT OR IL FL 0 TN H XL B ENKNTRT W0 A MN AS KT AS HMSLF H IS BT A NFT IS A stand villain stand or ill fell thee down he shall be encount with a man a good a himself he i but a knight i a b 4 2 135 26 643418 henry6p2 2446 Michael No.\n N no b 4 2 4 1 643419 henry6p2 2447 JackCade To equal him, I will make myself a knight presently.\n[p][Kneels]\n[p]Rise up Sir John Mortimer.\n[p][Rises]\n[p]Now have at him!\n[p][Enter SIR HUMPHREY and WILLIAM STAFFORD, with]\n[p]drum and soldiers]\n T EKL HM I WL MK MSLF A NFT PRSNTL NLS RS UP SR JN MRTMR RSS N HF AT HM ENTR SR HMFR ANT WLM STFRT W0 TRM ANT SLTRS to equal him i will make myself a knight present kneel rise up sir john mortim rise now have at him enter sir humphrei and william stafford with drum and soldier b 4 2 199 31 643420 henry6p2 2454 SirHumphrey Rebellious hinds, the filth and scum of Kent,\n[p]Mark'd for the gallows, lay your weapons down;\n[p]Home to your cottages, forsake this groom:\n[p]The king is merciful, if you revolt.\n RBLS HNTS 0 FL0 ANT SKM OF KNT MRKT FR 0 KLS L YR WPNS TN HM T YR KTJS FRSK 0S KRM 0 KNK IS MRSFL IF Y RFLT rebelli hind the filth and scum of kent markd for the gallow lai your weapon down home to your cottag forsak thi groom the king i merci if you revolt b 4 2 182 30 643421 henry6p2 2458 WmStafford But angry, wrathful, and inclined to blood,\n[p]If you go forward; therefore yield, or die.\n BT ANKR R0FL ANT INKLNT T BLT IF Y K FRWRT 0RFR YLT OR T but angri wrath and inclin to blood if you go forward therefor yield or die b 4 2 91 15 643422 henry6p2 2460 JackCade As for these silken-coated slaves, I pass not:\n[p]It is to you, good people, that I speak,\n[p]Over whom, in time to come, I hope to reign;\n[p]For I am rightful heir unto the crown.\n AS FR 0S SLKNKTT SLFS I PS NT IT IS T Y KT PPL 0T I SPK OFR HM IN TM T KM I HP T RN FR I AM RFTFL HR UNT 0 KRN a for these silkenco slave i pass not it i to you good peopl that i speak over whom in time to come i hope to reign for i am right heir unto the crown b 4 2 181 35 643423 henry6p2 2464 SirHumphrey Villain, thy father was a plasterer;\n[p]And thou thyself a shearman, art thou not?\n FLN 0 F0R WS A PLSTRR ANT 0 0SLF A XRMN ART 0 NT villain thy father wa a plaster and thou thyself a shearman art thou not b 4 2 83 14 643424 henry6p2 2466 JackCade And Adam was a gardener.\n ANT ATM WS A KRTNR and adam wa a garden b 4 2 25 5 643425 henry6p2 2467 WmStafford And what of that?\n ANT HT OF 0T and what of that b 4 2 18 4 643426 henry6p2 2468 JackCade Marry, this: Edmund Mortimer, Earl of March.\n[p]Married the Duke of Clarence' daughter, did he not?\n MR 0S ETMNT MRTMR ERL OF MRX MRT 0 TK OF KLRNS TTR TT H NT marri thi edmund mortim earl of march marri the duke of clarenc daughter did he not b 4 2 100 16 643427 henry6p2 2470 SirHumphrey Ay, sir.\n A SR ai sir b 4 2 9 2 643428 henry6p2 2471 JackCade By her he had two children at one birth.\n B HR H HT TW XLTRN AT ON BR0 by her he had two children at on birth b 4 2 41 9 643429 henry6p2 2472 WmStafford That's false.\n 0TS FLS that fals b 4 2 14 2 643430 henry6p2 2473 JackCade Ay, there's the question; but I say, 'tis true:\n[p]The elder of them, being put to nurse,\n[p]Was by a beggar-woman stolen away;\n[p]And, ignorant of his birth and parentage,\n[p]Became a bricklayer when he came to age:\n[p]His son am I; deny it, if you can.\n A 0RS 0 KSXN BT I S TS TR 0 ELTR OF 0M BNK PT T NRS WS B A BKRWMN STLN AW ANT IKNRNT OF HS BR0 ANT PRNTJ BKM A BRKLYR HN H KM T AJ HS SN AM I TN IT IF Y KN ai there the question but i sai ti true the elder of them be put to nurs wa by a beggarwoman stolen awai and ignor of hi birth and parentag becam a bricklay when he came to ag hi son am i deni it if you can b 4 2 255 47 643431 henry6p2 2479 DickButcher Nay, 'tis too true; therefore he shall be king.\n N TS T TR 0RFR H XL B KNK nai ti too true therefor he shall be king b 4 2 48 9 643432 henry6p2 2480 SmithWeaver Sir, he made a chimney in my father's house, and\n[p]the bricks are alive at this day to testify it;\n[p]therefore deny it not.\n SR H MT A XMN IN M F0RS HS ANT 0 BRKS AR ALF AT 0S T T TSTF IT 0RFR TN IT NT sir he made a chimnei in my father hous and the brick ar aliv at thi dai to testifi it therefor deni it not b 4 2 126 24 643433 henry6p2 2483 SirHumphrey And will you credit this base drudge's words,\n[p]That speaks he knows not what?\n ANT WL Y KRTT 0S BS TRJS WRTS 0T SPKS H NS NT HT and will you credit thi base drudg word that speak he know not what b 4 2 80 14 643434 henry6p2 2485 All-h62 Ay, marry, will we; therefore get ye gone.\n A MR WL W 0RFR JT Y KN ai marri will we therefor get ye gone b 4 2 43 8 643435 henry6p2 2486 WmStafford Jack Cade, the Duke of York hath taught you this.\n JK KT 0 TK OF YRK H0 TFT Y 0S jack cade the duke of york hath taught you thi b 4 2 50 10 643436 henry6p2 2487 JackCade [Aside] He lies, for I invented it myself.\n[p]Go to, sirrah, tell the king from me, that, for his\n[p]father's sake, Henry the Fifth, in whose time boys\n[p]went to span-counter for French crowns, I am content\n[p]he shall reign; but I'll be protector over him.\n AST H LS FR I INFNTT IT MSLF K T SR TL 0 KNK FRM M 0T FR HS F0RS SK HNR 0 FF0 IN HS TM BS WNT T SPNKNTR FR FRNX KRNS I AM KNTNT H XL RN BT IL B PRTKTR OFR HM asid he li for i invent it myself go to sirrah tell the king from me that for hi father sake henri the fifth in whose time boi went to spancount for french crown i am content he shall reign but ill be protector over him b 4 2 259 46 643437 henry6p2 2492 DickButcher And furthermore, well have the Lord Say's head for\n[p]selling the dukedom of Maine.\n ANT FR0RMR WL HF 0 LRT SS HT FR SLNK 0 TKTM OF MN and furthermor well have the lord sai head for sell the dukedom of main b 4 2 84 14 643438 henry6p2 2494 JackCade And good reason; for thereby is England mained, and\n[p]fain to go with a staff, but that my puissance holds\n[p]it up. Fellow kings, I tell you that that Lord Say\n[p]hath gelded the commonwealth, and made it an eunuch:\n[p]and more than that, he can speak French; and\n[p]therefore he is a traitor.\n ANT KT RSN FR 0RB IS ENKLNT MNT ANT FN T K W0 A STF BT 0T M PSNS HLTS IT UP FL KNKS I TL Y 0T 0T LRT S H0 JLTT 0 KMNWL0 ANT MT IT AN ENX ANT MR 0N 0T H KN SPK FRNX ANT 0RFR H IS A TRTR and good reason for therebi i england main and fain to go with a staff but that my puissanc hold it up fellow king i tell you that that lord sai hath geld the commonwealth and made it an eunuch and more than that he can speak french and therefor he i a traitor b 4 2 296 54 643439 henry6p2 2500 SirHumphrey O gross and miserable ignorance!\n O KRS ANT MSRBL IKNRNS o gross and miser ignor b 4 2 33 5 643440 henry6p2 2501 JackCade Nay, answer, if you can: the Frenchmen are our\n[p]enemies; go to, then, I ask but this: can he that\n[p]speaks with the tongue of an enemy be a good\n[p]counsellor, or no?\n N ANSWR IF Y KN 0 FRNXMN AR OR ENMS K T 0N I ASK BT 0S KN H 0T SPKS W0 0 TNK OF AN ENM B A KT KNSLR OR N nai answer if you can the frenchmen ar our enemi go to then i ask but thi can he that speak with the tongu of an enemi be a good counsellor or no b 4 2 170 33 643441 henry6p2 2505 All-h62 No, no; and therefore we'll have his head.\n N N ANT 0RFR WL HF HS HT no no and therefor well have hi head b 4 2 43 8 643442 henry6p2 2506 WmStafford Well, seeing gentle words will not prevail,\n[p]Assail them with the army of the king.\n WL SNK JNTL WRTS WL NT PRFL ASL 0M W0 0 ARM OF 0 KNK well see gentl word will not prevail assail them with the armi of the king b 4 2 86 15 643443 henry6p2 2508 SirHumphrey Herald, away; and throughout every town\n[p]Proclaim them traitors that are up with Cade;\n[p]That those which fly before the battle ends\n[p]May, even in their wives' and children's sight,\n[p]Be hang'd up for example at their doors:\n[p]And you that be the king's friends, follow me.\n HRLT AW ANT 0RT EFR TN PRKLM 0M TRTRS 0T AR UP W0 KT 0T 0S HX FL BFR 0 BTL ENTS M EFN IN 0R WFS ANT XLTRNS SFT B HNKT UP FR EKSMPL AT 0R TRS ANT Y 0T B 0 KNKS FRNTS FL M herald awai and throughout everi town proclaim them traitor that ar up with cade that those which fly befor the battl end mai even in their wive and children sight be hangd up for exampl at their door and you that be the king friend follow me b 4 2 281 47 643444 henry6p2 2514 xxx [Exeunt WILLIAM STAFFORD and SIR HUMPHREY, and soldiers]\n EKSNT WLM STFRT ANT SR HMFR ANT SLTRS exeunt william stafford and sir humphrei and soldier b 4 2 57 8 643445 henry6p2 2515 JackCade And you that love the commons, follow me.\n[p]Now show yourselves men; 'tis for liberty.\n[p]We will not leave one lord, one gentleman:\n[p]Spare none but such as go in clouted shoon;\n[p]For they are thrifty honest men, and such\n[p]As would, but that they dare not, take our parts.\n ANT Y 0T LF 0 KMNS FL M N X YRSLFS MN TS FR LBRT W WL NT LF ON LRT ON JNTLMN SPR NN BT SX AS K IN KLTT XN FR 0 AR 0RFT HNST MN ANT SX AS WLT BT 0T 0 TR NT TK OR PRTS and you that love the common follow me now show yourselv men ti for liberti we will not leav on lord on gentleman spare none but such a go in clout shoon for thei ar thrifti honest men and such a would but that thei dare not take our part b 4 2 279 50 643446 henry6p2 2521 DickButcher They are all in order and march toward us.\n 0 AR AL IN ORTR ANT MRX TWRT US thei ar all in order and march toward u b 4 2 43 9 643447 henry6p2 2522 JackCade But then are we in order when we are most\n[p]out of order. Come, march forward.\n BT 0N AR W IN ORTR HN W AR MST OT OF ORTR KM MRX FRWRT but then ar we in order when we ar most out of order come march forward b 4 2 80 16 643448 henry6p2 2524 xxx [Exeunt]\n[p][Alarums to the fight, wherein SIR HUMPHREY and]\n[p]WILLIAM STAFFORD are slain. Enter CADE and the rest]\n EKSNT ALRMS T 0 FFT HRN SR HMFR ANT WLM STFRT AR SLN ENTR KT ANT 0 RST exeunt alarum to the fight wherein sir humphrei and william stafford ar slain enter cade and the rest b 4 2 117 18 643449 henry6p2 2529 JackCade Where's Dick, the butcher of Ashford?\n HRS TK 0 BTXR OF AXFRT where dick the butcher of ashford b 4 3 38 6 643450 henry6p2 2530 DickButcher Here, sir.\n HR SR here sir b 4 3 11 2 643451 henry6p2 2531 JackCade They fell before thee like sheep and oxen, and thou\n[p]behavedst thyself as if thou hadst been in thine own\n[p]slaughter-house: therefore thus will I reward thee,\n[p]the Lent shall be as long again as it is; and thou\n[p]shalt have a licence to kill for a hundred lacking\n[p]one.\n 0 FL BFR 0 LK XP ANT OKSN ANT 0 BHFTST 0SLF AS IF 0 HTST BN IN 0N ON SLFTRHS 0RFR 0S WL I RWRT 0 0 LNT XL B AS LNK AKN AS IT IS ANT 0 XLT HF A LSNS T KL FR A HNTRT LKNK ON thei fell befor thee like sheep and oxen and thou behavedst thyself a if thou hadst been in thine own slaughterhous therefor thu will i reward thee the lent shall be a long again a it i and thou shalt have a licenc to kill for a hundr lack on b 4 3 279 50 643452 henry6p2 2537 DickButcher I desire no more.\n I TSR N MR i desir no more b 4 3 18 4 643453 henry6p2 2538 JackCade And, to speak truth, thou deservest no less. This\n[p]monument of the victory will I bear;\n[p][Putting on SIR HUMPHREY'S brigandine]\n[p]and the bodies shall be dragged at my horse' heels\n[p]till I do come to London, where we will have the\n[p]mayor's sword borne before us.\n ANT T SPK TR0 0 TSRFST N LS 0S MNMNT OF 0 FKTR WL I BR PTNK ON SR HMFRS BRKNTN ANT 0 BTS XL B TRKT AT M HRS HLS TL I T KM T LNTN HR W WL HF 0 MYRS SWRT BRN BFR US and to speak truth thou deservest no less thi monum of the victori will i bear put on sir humphrei brigandin and the bodi shall be drag at my hors heel till i do come to london where we will have the mayor sword born befor u b 4 3 272 47 643454 henry6p2 2544 DickButcher If we mean to thrive and do good, break open the\n[p]gaols and let out the prisoners.\n IF W MN T 0RF ANT T KT BRK OPN 0 KLS ANT LT OT 0 PRSNRS if we mean to thrive and do good break open the gaol and let out the prison b 4 3 85 17 643455 henry6p2 2546 JackCade Fear not that, I warrant thee. Come, let's march\n[p]towards London.\n FR NT 0T I WRNT 0 KM LTS MRX TWRTS LNTN fear not that i warrant thee come let march toward london b 4 3 68 11 643456 henry6p2 2548 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING HENRY VI with a supplication, and the]\n[p]QUEEN with SUFFOLK'S head, BUCKINGHAM and Lord SAY]\n EKSNT ENTR KNK HNR F W0 A SPLKXN ANT 0 KN W0 SFLKS HT BKNFM ANT LRT S exeunt enter king henri vi with a supplic and the queen with suffolk head buckingham and lord sai b 4 3 118 18 643457 henry6p2 2553 Margaret-h61 Oft have I heard that grief softens the mind,\n[p]And makes it fearful and degenerate;\n[p]Think therefore on revenge and cease to weep.\n[p]But who can cease to weep and look on this?\n[p]Here may his head lie on my throbbing breast:\n[p]But where's the body that I should embrace?\n OFT HF I HRT 0T KRF SFTNS 0 MNT ANT MKS IT FRFL ANT TJNRT 0NK 0RFR ON RFNJ ANT SS T WP BT H KN SS T WP ANT LK ON 0S HR M HS HT L ON M 0RBNK BRST BT HRS 0 BT 0T I XLT EMRS oft have i heard that grief soften the mind and make it fear and degener think therefor on reveng and ceas to weep but who can ceas to weep and look on thi here mai hi head lie on my throb breast but where the bodi that i should embrac b 4 4 278 50 643458 henry6p2 2559 DukeBuckingham-h6 What answer makes your grace to the rebels'\n[p]supplication?\n HT ANSWR MKS YR KRS T 0 RBLS SPLKXN what answer make your grace to the rebel supplic b 4 4 61 9 643459 henry6p2 2561 Henry6 I'll send some holy bishop to entreat;\n[p]For God forbid so many simple souls\n[p]Should perish by the sword! And I myself,\n[p]Rather than bloody war shall cut them short,\n[p]Will parley with Jack Cade their general:\n[p]But stay, I'll read it over once again.\n IL SNT SM HL BXP T ENTRT FR KT FRBT S MN SMPL SLS XLT PRX B 0 SWRT ANT I MSLF R0R 0N BLT WR XL KT 0M XRT WL PRL W0 JK KT 0R JNRL BT ST IL RT IT OFR ONS AKN ill send some holi bishop to entreat for god forbid so mani simpl soul should perish by the sword and i myself rather than bloodi war shall cut them short will parlei with jack cade their gener but stai ill read it over onc again b 4 4 259 45 643460 henry6p2 2567 Margaret-h61 Ah, barbarous villains! hath this lovely face\n[p]Ruled, like a wandering planet, over me,\n[p]And could it not enforce them to relent,\n[p]That were unworthy to behold the same?\n A BRBRS FLNS H0 0S LFL FS RLT LK A WNTRNK PLNT OFR M ANT KLT IT NT ENFRS 0M T RLNT 0T WR UNWR0 T BHLT 0 SM ah barbar villain hath thi love face rule like a wander planet over me and could it not enforc them to relent that were unworthi to behold the same b 4 4 176 29 643461 henry6p2 2571 Henry6 Lord Say, Jack Cade hath sworn to have thy head.\n LRT S JK KT H0 SWRN T HF 0 HT lord sai jack cade hath sworn to have thy head b 4 4 49 10 643462 henry6p2 2572 LordSay Ay, but I hope your highness shall have his.\n A BT I HP YR HFNS XL HF HS ai but i hope your high shall have hi b 4 4 45 9 643463 henry6p2 2573 Henry6 How now, madam!\n[p]Still lamenting and mourning for Suffolk's death?\n[p]I fear me, love, if that I had been dead,\n[p]Thou wouldst not have mourn'd so much for me.\n H N MTM STL LMNTNK ANT MRNNK FR SFLKS T0 I FR M LF IF 0T I HT BN TT 0 WLTST NT HF MRNT S MX FR M how now madam still lament and mourn for suffolk death i fear me love if that i had been dead thou wouldst not have mournd so much for me b 4 4 163 29 643464 henry6p2 2577 Margaret-h61 No, my love, I should not mourn, but die for thee.\n N M LF I XLT NT MRN BT T FR 0 no my love i should not mourn but die for thee b 4 4 51 11 643465 henry6p2 2578 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 4 20 3 643466 henry6p2 2579 Henry6 How now! what news? why comest thou in such haste?\n H N HT NS H KMST 0 IN SX HST how now what new why comest thou in such hast b 4 4 51 10 643467 henry6p2 2580 Messenger-h62 The rebels are in Southwark; fly, my lord!\n[p]Jack Cade proclaims himself Lord Mortimer,\n[p]Descended from the Duke of Clarence' house,\n[p]And calls your grace usurper openly\n[p]And vows to crown himself in Westminster.\n[p]His army is a ragged multitude\n[p]Of hinds and peasants, rude and merciless:\n[p]Sir Humphrey Stafford and his brother's death\n[p]Hath given them heart and courage to proceed:\n[p]All scholars, lawyers, courtiers, gentlemen,\n[p]They call false caterpillars, and intend their death.\n 0 RBLS AR IN S0WRK FL M LRT JK KT PRKLMS HMSLF LRT MRTMR TSNTT FRM 0 TK OF KLRNS HS ANT KLS YR KRS USRPR OPNL ANT FS T KRN HMSLF IN WSTMNSTR HS ARM IS A RKT MLTTT OF HNTS ANT PSNTS RT ANT MRSLS SR HMFR STFRT ANT HS BR0RS T0 H0 JFN 0M HRT ANT KRJ T PRST AL SKLRS LYRS KRTRS JNTLMN 0 KL FLS KTRPLRS ANT INTNT 0R T0 the rebel ar in southwark fly my lord jack cade proclaim himself lord mortim descend from the duke of clarenc hous and call your grace usurp openli and vow to crown himself in westminst hi armi i a rag multitud of hind and peasant rude and merciless sir humphrei stafford and hi brother death hath given them heart and courag to proce all scholar lawyer courtier gentlemen thei call fals caterpillar and intend their death b 4 4 503 75 643468 henry6p2 2591 Henry6 O graceless men! they know not what they do.\n O KRSLS MN 0 N NT HT 0 T o graceless men thei know not what thei do b 4 4 45 9 643469 henry6p2 2592 DukeBuckingham-h6 My gracious lord, return to Killingworth,\n[p]Until a power be raised to put them down.\n M KRSS LRT RTRN T KLNKWR0 UNTL A PWR B RST T PT 0M TN my graciou lord return to killingworth until a power be rais to put them down b 4 4 87 15 643470 henry6p2 2594 Margaret-h61 Ah, were the Duke of Suffolk now alive,\n[p]These Kentish rebels would be soon appeased!\n A WR 0 TK OF SFLK N ALF 0S KNTX RBLS WLT B SN APST ah were the duke of suffolk now aliv these kentish rebel would be soon appeas b 4 4 88 15 643471 henry6p2 2596 Henry6 Lord Say, the traitors hate thee;\n[p]Therefore away with us to Killingworth.\n LRT S 0 TRTRS HT 0 0RFR AW W0 US T KLNKWR0 lord sai the traitor hate thee therefor awai with u to killingworth b 4 4 77 12 643472 henry6p2 2598 LordSay So might your grace's person be in danger.\n[p]The sight of me is odious in their eyes;\n[p]And therefore in this city will I stay\n[p]And live alone as secret as I may.\n S MFT YR KRSS PRSN B IN TNJR 0 SFT OF M IS OTS IN 0R EYS ANT 0RFR IN 0S ST WL I ST ANT LF ALN AS SKRT AS I M so might your grace person be in danger the sight of me i odiou in their ey and therefor in thi citi will i stai and live alon a secret a i mai b 4 4 167 33 643473 henry6p2 2602 xxx [Enter another Messenger]\n ENTR AN0R MSNJR enter anoth messeng b 4 4 26 3 643474 henry6p2 2603 Messenger-h62 Jack Cade hath gotten London bridge:\n[p]The citizens fly and forsake their houses:\n[p]The rascal people, thirsting after prey,\n[p]Join with the traitor, and they jointly swear\n[p]To spoil the city and your royal court.\n JK KT H0 KTN LNTN BRJ 0 STSNS FL ANT FRSK 0R HSS 0 RSKL PPL 0RSTNK AFTR PR JN W0 0 TRTR ANT 0 JNTL SWR T SPL 0 ST ANT YR RYL KRT jack cade hath gotten london bridg the citizen fly and forsak their hous the rascal peopl thirst after prei join with the traitor and thei jointli swear to spoil the citi and your royal court b 4 4 219 35 643475 henry6p2 2608 DukeBuckingham-h6 Then linger not, my lord, away, take horse.\n 0N LNJR NT M LRT AW TK HRS then linger not my lord awai take hors b 4 4 44 8 643476 henry6p2 2609 Henry6 Come, Margaret; God, our hope, will succor us.\n KM MRKRT KT OR HP WL SKKR US come margaret god our hope will succor u b 4 4 47 8 643477 henry6p2 2610 Margaret-h61 My hope is gone, now Suffolk is deceased.\n M HP IS KN N SFLK IS TSST my hope i gone now suffolk i deceas b 4 4 42 8 643478 henry6p2 2611 Henry6 Farewell, my lord: trust not the Kentish rebels.\n FRWL M LRT TRST NT 0 KNTX RBLS farewel my lord trust not the kentish rebel b 4 4 49 8 643479 henry6p2 2612 DukeBuckingham-h6 Trust nobody, for fear you be betray'd.\n TRST NBT FR FR Y B BTRT trust nobodi for fear you be betrayd b 4 4 40 7 643480 henry6p2 2613 LordSay The trust I have is in mine innocence,\n[p]And therefore am I bold and resolute.\n 0 TRST I HF IS IN MN INSNS ANT 0RFR AM I BLT ANT RSLT the trust i have i in mine innoc and therefor am i bold and resolut b 4 4 80 15 643481 henry6p2 2615 xxx [Exeunt]\n[p][Enter SCALES upon the Tower, walking.]\n[p]Then enter two or three Citizens below]\n EKSNT ENTR SKLS UPN 0 TWR WLKNK 0N ENTR TW OR 0R STSNS BL exeunt enter scale upon the tower walk then enter two or three citizen below b 4 4 95 14 643482 henry6p2 2620 LordScales How now! is Jack Cade slain?\n H N IS JK KT SLN how now i jack cade slain b 4 5 29 6 643483 henry6p2 2621 FirstCitizen-h62 No, my lord, nor likely to be slain; for they have\n[p]won the bridge, killing all those that withstand\n[p]them: the lord mayor craves aid of your honour from\n[p]the Tower, to defend the city from the rebels.\n N M LRT NR LKL T B SLN FR 0 HF WN 0 BRJ KLNK AL 0S 0T W0STNT 0M 0 LRT MYR KRFS AT OF YR HNR FRM 0 TWR T TFNT 0 ST FRM 0 RBLS no my lord nor like to be slain for thei have won the bridg kill all those that withstand them the lord mayor crave aid of your honour from the tower to defend the citi from the rebel b 4 5 208 38 643484 henry6p2 2625 LordScales Such aid as I can spare you shall command;\n[p]But I am troubled here with them myself;\n[p]The rebels have assay'd to win the Tower.\n[p]But get you to Smithfield, and gather head,\n[p]And thither I will send you Matthew Goffe;\n[p]Fight for your king, your country and your lives;\n[p]And so, farewell, for I must hence again.\n SX AT AS I KN SPR Y XL KMNT BT I AM TRBLT HR W0 0M MSLF 0 RBLS HF AST T WN 0 TWR BT JT Y T SM0FLT ANT K0R HT ANT 00R I WL SNT Y MT KF FFT FR YR KNK YR KNTR ANT YR LFS ANT S FRWL FR I MST HNS AKN such aid a i can spare you shall command but i am troubl here with them myself the rebel have assayd to win the tower but get you to smithfield and gather head and thither i will send you matthew goff fight for your king your countri and your live and so farewel for i must henc again b 4 5 323 58 643485 henry6p2 2632 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CADE and the rest, and strikes his staff on]\n[p]London-stone]\n EKSNT ENTR KT ANT 0 RST ANT STRKS HS STF ON LNTNSTN exeunt enter cade and the rest and strike hi staff on londonston b 4 5 81 12 643486 henry6p2 2637 JackCade Now is Mortimer lord of this city. And here, sitting\n[p]upon London-stone, I charge and command that, of the\n[p]city's cost, the pissing-conduit run nothing but\n[p]claret wine this first year of our reign. And now\n[p]henceforward it shall be treason for any that calls\n[p]me other than Lord Mortimer.\n N IS MRTMR LRT OF 0S ST ANT HR STNK UPN LNTNSTN I XRJ ANT KMNT 0T OF 0 STS KST 0 PSNKKNTT RN N0NK BT KLRT WN 0S FRST YR OF OR RN ANT N HNSFRWRT IT XL B TRSN FR AN 0T KLS M O0R 0N LRT MRTMR now i mortim lord of thi citi and here sit upon londonston i charg and command that of the citi cost the pissingconduit run noth but claret wine thi first year of our reign and now henceforward it shall be treason for ani that call me other than lord mortim b 4 6 301 50 643487 henry6p2 2643 xxx [Enter a Soldier, running]\n ENTR A SLTR RNNK enter a soldier run b 4 6 27 4 643488 henry6p2 2644 Soldier-h62 Jack Cade! Jack Cade!\n JK KT JK KT jack cade jack cade b 4 6 22 4 643489 henry6p2 2645 JackCade Knock him down there.\n NK HM TN 0R knock him down there b 4 6 22 4 643490 henry6p2 2646 xxx [They kill him]\n 0 KL HM thei kill him b 4 6 16 3 643491 henry6p2 2647 SmithWeaver If this fellow be wise, he'll never call ye Jack\n[p]Cade more: I think he hath a very fair warning.\n IF 0S FL B WS HL NFR KL Y JK KT MR I 0NK H H0 A FR FR WRNNK if thi fellow be wise hell never call ye jack cade more i think he hath a veri fair warn b 4 6 100 20 643492 henry6p2 2649 DickButcher My lord, there's an army gathered together in\n[p]Smithfield.\n M LRT 0RS AN ARM K0RT TJ0R IN SM0FLT my lord there an armi gather togeth in smithfield b 4 6 61 9 643493 henry6p2 2651 JackCade Come, then, let's go fight with them; but first, go\n[p]and set London bridge on fire; and, if you can, burn\n[p]down the Tower too. Come, let's away.\n KM 0N LTS K FFT W0 0M BT FRST K ANT ST LNTN BRJ ON FR ANT IF Y KN BRN TN 0 TWR T KM LTS AW come then let go fight with them but first go and set london bridg on fire and if you can burn down the tower too come let awai b 4 6 149 28 643494 henry6p2 2654 xxx [Exeunt]\n[p][Alarums. MATTHEW GOFFE is slain, and all the rest.]\n[p]Then enter CADE, with his company.\n EKSNT ALRMS MT KF IS SLN ANT AL 0 RST 0N ENTR KT W0 HS KMPN exeunt alarum matthew goff i slain and all the rest then enter cade with hi compani b 4 6 103 16 643495 henry6p2 2659 JackCade So, sirs: now go some and pull down the Savoy;\n[p]others to the inns of court; down with them all.\n S SRS N K SM ANT PL TN 0 SF O0RS T 0 INS OF KRT TN W0 0M AL so sir now go some and pull down the savoi other to the inn of court down with them all b 4 7 99 20 643496 henry6p2 2661 DickButcher I have a suit unto your lordship.\n I HF A ST UNT YR LRTXP i have a suit unto your lordship b 4 7 34 7 643497 henry6p2 2662 JackCade Be it a lordship, thou shalt have it for that word.\n B IT A LRTXP 0 XLT HF IT FR 0T WRT be it a lordship thou shalt have it for that word b 4 7 52 11 643498 henry6p2 2663 DickButcher Only that the laws of England may come out of your mouth.\n ONL 0T 0 LS OF ENKLNT M KM OT OF YR M0 onli that the law of england mai come out of your mouth b 4 7 58 12 643499 henry6p2 2664 JohnHolland [Aside] Mass, 'twill be sore law, then; for he was\n[p]thrust in the mouth with a spear, and 'tis not whole\n[p]yet.\n AST MS TWL B SR L 0N FR H WS 0RST IN 0 M0 W0 A SPR ANT TS NT HL YT asid mass twill be sore law then for he wa thrust in the mouth with a spear and ti not whole yet b 4 7 115 22 643500 henry6p2 2667 SmithWeaver [Aside] Nay, John, it will be stinking law for his\n[p]breath stinks with eating toasted cheese.\n AST N JN IT WL B STNKNK L FR HS BR0 STNKS W0 ETNK TSTT XS asid nai john it will be stink law for hi breath stink with eat toast chees b 4 7 96 16 643501 henry6p2 2669 JackCade I have thought upon it, it shall be so. Away, burn\n[p]all the records of the realm: my mouth shall be\n[p]the parliament of England.\n I HF 0T UPN IT IT XL B S AW BRN AL 0 RKRTS OF 0 RLM M M0 XL B 0 PRLMNT OF ENKLNT i have thought upon it it shall be so awai burn all the record of the realm my mouth shall be the parliam of england b 4 7 132 25 643502 henry6p2 2672 JohnHolland [Aside] Then we are like to have biting statutes,\n[p]unless his teeth be pulled out.\n AST 0N W AR LK T HF BTNK STTTS UNLS HS T0 B PLT OT asid then we ar like to have bite statut unless hi teeth be pull out b 4 7 85 15 643503 henry6p2 2674 JackCade And henceforward all things shall be in common.\n ANT HNSFRWRT AL 0NKS XL B IN KMN and henceforward all thing shall be in common b 4 7 48 8 643504 henry6p2 2675 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 7 20 3 643505 henry6p2 2676 Messenger-h62 My lord, a prize, a prize! here's the Lord Say,\n[p]which sold the towns in France; he that made us pay\n[p]one and twenty fifteens, and one shilling to the\n[p]pound, the last subsidy.\n M LRT A PRS A PRS HRS 0 LRT S HX SLT 0 TNS IN FRNS H 0T MT US P ON ANT TWNT FFTNS ANT ON XLNK T 0 PNT 0 LST SBST my lord a prize a prize here the lord sai which sold the town in franc he that made u pai on and twenti fifteen and on shill to the pound the last subsidi b 4 7 183 34 643506 henry6p2 2680 xxx [Enter BEVIS, with Lord SAY]\n ENTR BFS W0 LRT S enter bevi with lord sai b 4 7 29 5 643507 henry6p2 2681 JackCade Well, he shall be beheaded for it ten times. Ah,\n[p]thou say, thou serge, nay, thou buckram lord! now\n[p]art thou within point-blank of our jurisdiction\n[p]regal. What canst thou answer to my majesty for\n[p]giving up of Normandy unto Mounsieur Basimecu, the\n[p]dauphin of France? Be it known unto thee by these\n[p]presence, even the presence of Lord Mortimer, that I\n[p]am the besom that must sweep the court clean of such\n[p]filth as thou art. Thou hast most traitorously\n[p]corrupted the youth of the realm in erecting a\n[p]grammar school; and whereas, before, our forefathers\n[p]had no other books but the score and the tally, thou\n[p]hast caused printing to be used, and, contrary to\n[p]the king, his crown and dignity, thou hast built a\n[p]paper-mill. It will be proved to thy face that thou\n[p]hast men about thee that usually talk of a noun and\n[p]a verb, and such abominable words as no Christian\n[p]ear can endure to hear. Thou hast appointed\n[p]justices of peace, to call poor men before them\n[p]about matters they were not able to answer.\n[p]Moreover, thou hast put them in prison; and because\n[p]they could not read, thou hast hanged them; when,\n[p]indeed, only for that cause they have been most\n[p]worthy to live. Thou dost ride in a foot-cloth, dost thou not?\n WL H XL B BHTT FR IT TN TMS A 0 S 0 SRJ N 0 BKRM LRT N ART 0 W0N PNTBLNK OF OR JRSTKXN RKL HT KNST 0 ANSWR T M MJST FR JFNK UP OF NRMNT UNT MNSR BSMK 0 TFN OF FRNS B IT NN UNT 0 B 0S PRSNS EFN 0 PRSNS OF LRT MRTMR 0T I AM 0 BSM 0T MST SWP 0 KRT KLN OF SX FL0 AS 0 ART 0 HST MST TRTRSL KRPTT 0 Y0 OF 0 RLM IN ERKTNK A KRMR SKL ANT HRS BFR OR FRF0RS HT N O0R BKS BT 0 SKR ANT 0 TL 0 HST KST PRNTNK T B UST ANT KNTRR T 0 KNK HS KRN ANT TKNT 0 HST BLT A PPRML IT WL B PRFT T 0 FS 0T 0 HST MN ABT 0 0T USL TLK OF A NN ANT A FRB ANT SX ABMNBL WRTS AS N KRSXN ER KN ENTR T HR 0 HST APNTT JSTSS OF PS T KL PR MN BFR 0M ABT MTRS 0 WR NT ABL T ANSWR MRFR 0 HST PT 0M IN PRSN ANT BKS 0 KLT NT RT 0 HST HNJT 0M HN INTT ONL FR 0T KS 0 HF BN MST WR0 T LF 0 TST RT IN A FTKL0 TST 0 NT well he shall be behead for it ten time ah thou sai thou serg nai thou buckram lord now art thou within pointblank of our jurisdict regal what canst thou answer to my majesti for give up of normandi unto mounsieur basimecu the dauphin of franc be it known unto thee by these presenc even the presenc of lord mortim that i am the besom that must sweep the court clean of such filth a thou art thou hast most traitor corrupt the youth of the realm in erect a grammar school and wherea befor our forefath had no other book but the score and the talli thou hast caus print to be us and contrari to the king hi crown and digniti thou hast built a papermil it will be prove to thy face that thou hast men about thee that usual talk of a noun and a verb and such abomin word a no christian ear can endur to hear thou hast appoint justic of peac to call poor men befor them about matter thei were not abl to answer moreov thou hast put them in prison and becaus thei could not read thou hast hang them when inde onli for that caus thei have been most worthi to live thou dost ride in a footcloth dost thou not b 4 7 1275 221 643508 henry6p2 2705 LordSay What of that?\n HT OF 0T what of that b 4 7 14 3 643509 henry6p2 2706 JackCade Marry, thou oughtest not to let thy horse wear a\n[p]cloak, when honester men than thou go in their hose\n[p]and doublets.\n MR 0 OFTST NT T LT 0 HRS WR A KLK HN HNSTR MN 0N 0 K IN 0R HS ANT TBLTS marri thou oughtest not to let thy hors wear a cloak when honest men than thou go in their hose and doublet b 4 7 121 22 643510 henry6p2 2709 DickButcher And work in their shirt too; as myself, for example,\n[p]that am a butcher.\n ANT WRK IN 0R XRT T AS MSLF FR EKSMPL 0T AM A BTXR and work in their shirt too a myself for exampl that am a butcher b 4 7 75 14 643511 henry6p2 2711 LordSay You men of Kent,--\n Y MN OF KNT you men of kent b 4 7 19 4 643512 henry6p2 2712 DickButcher What say you of Kent?\n HT S Y OF KNT what sai you of kent b 4 7 22 5 643513 henry6p2 2713 LordSay Nothing but this; 'tis 'bona terra, mala gens.'\n N0NK BT 0S TS BN TR ML JNS noth but thi ti bona terra mala gen b 4 7 48 8 643514 henry6p2 2714 JackCade Away with him, away with him! he speaks Latin.\n AW W0 HM AW W0 HM H SPKS LTN awai with him awai with him he speak latin b 4 7 47 9 643515 henry6p2 2715 LordSay Hear me but speak, and bear me where you will.\n[p]Kent, in the Commentaries Caesar writ,\n[p]Is term'd the civil'st place of this isle:\n[p]Sweet is the country, because full of riches;\n[p]The people liberal, valiant, active, wealthy;\n[p]Which makes me hope you are not void of pity.\n[p]I sold not Maine, I lost not Normandy,\n[p]Yet, to recover them, would lose my life.\n[p]Justice with favour have I always done;\n[p]Prayers and tears have moved me, gifts could never.\n[p]When have I aught exacted at your hands,\n[p]But to maintain the king, the realm and you?\n[p]Large gifts have I bestow'd on learned clerks,\n[p]Because my book preferr'd me to the king,\n[p]And seeing ignorance is the curse of God,\n[p]Knowledge the wing wherewith we fly to heaven,\n[p]Unless you be possess'd with devilish spirits,\n[p]You cannot but forbear to murder me:\n[p]This tongue hath parley'd unto foreign kings\n[p]For your behoof,--\n HR M BT SPK ANT BR M HR Y WL KNT IN 0 KMNTRS KSR RT IS TRMT 0 SFLST PLS OF 0S ISL SWT IS 0 KNTR BKS FL OF RXS 0 PPL LBRL FLNT AKTF WL0 HX MKS M HP Y AR NT FT OF PT I SLT NT MN I LST NT NRMNT YT T RKFR 0M WLT LS M LF JSTS W0 FFR HF I ALWS TN PRYRS ANT TRS HF MFT M JFTS KLT NFR HN HF I AFT EKSKTT AT YR HNTS BT T MNTN 0 KNK 0 RLM ANT Y LRJ JFTS HF I BSTT ON LRNT KLRKS BKS M BK PRFRT M T 0 KNK ANT SNK IKNRNS IS 0 KRS OF KT NLJ 0 WNK HRW0 W FL T HFN UNLS Y B PSST W0 TFLX SPRTS Y KNT BT FRBR T MRTR M 0S TNK H0 PRLT UNT FRN KNKS FR YR BHF hear me but speak and bear me where you will kent in the commentari caesar writ i termd the civilst place of thi isl sweet i the countri becaus full of rich the peopl liber valiant activ wealthi which make me hope you ar not void of piti i sold not main i lost not normandi yet to recov them would lose my life justic with favour have i alwai done prayer and tear have move me gift could never when have i aught exact at your hand but to maintain the king the realm and you larg gift have i bestowd on learn clerk becaus my book preferrd me to the king and see ignor i the curs of god knowledg the wing wherewith we fly to heaven unless you be possessd with devilish spirit you cannot but forbear to murder me thi tongu hath parleyd unto foreign king for your behoof b 4 7 909 153 643516 henry6p2 2735 JackCade Tut, when struck'st thou one blow in the field?\n TT HN STRKST 0 ON BL IN 0 FLT tut when struckst thou on blow in the field b 4 7 48 9 643517 henry6p2 2736 LordSay Great men have reaching hands: oft have I struck\n[p]Those that I never saw and struck them dead.\n KRT MN HF RXNK HNTS OFT HF I STRK 0S 0T I NFR S ANT STRK 0M TT great men have reach hand oft have i struck those that i never saw and struck them dead b 4 7 97 18 643518 henry6p2 2738 Bevis O monstrous coward! what, to come behind folks?\n O MNSTRS KWRT HT T KM BHNT FLKS o monstrou coward what to come behind folk b 4 7 48 8 643519 henry6p2 2739 LordSay These cheeks are pale for watching for your good.\n 0S XKS AR PL FR WTXNK FR YR KT these cheek ar pale for watch for your good b 4 7 50 9 643520 henry6p2 2740 JackCade Give him a box o' the ear and that will make 'em red again.\n JF HM A BKS O 0 ER ANT 0T WL MK EM RT AKN give him a box o the ear and that will make em red again b 4 7 60 14 643521 henry6p2 2741 LordSay Long sitting to determine poor men's causes\n[p]Hath made me full of sickness and diseases.\n LNK STNK T TTRMN PR MNS KSS H0 MT M FL OF SKNS ANT TSSS long sit to determin poor men caus hath made me full of sick and diseas b 4 7 91 15 643522 henry6p2 2743 JackCade Ye shall have a hempen caudle, then, and the help of hatchet.\n Y XL HF A HMPN KTL 0N ANT 0 HLP OF HTXT ye shall have a hempen caudl then and the help of hatchet b 4 7 62 12 643523 henry6p2 2744 DickButcher Why dost thou quiver, man?\n H TST 0 KFR MN why dost thou quiver man b 4 7 27 5 643524 henry6p2 2745 LordSay The palsy, and not fear, provokes me.\n 0 PLS ANT NT FR PRFKS M the palsi and not fear provok me b 4 7 38 7 643525 henry6p2 2746 JackCade Nay, he nods at us, as who should say, I'll be even\n[p]with you: I'll see if his head will stand steadier\n[p]on a pole, or no. Take him away, and behead him.\n N H NTS AT US AS H XLT S IL B EFN W0 Y IL S IF HS HT WL STNT STTR ON A PL OR N TK HM AW ANT BHT HM nai he nod at u a who should sai ill be even with you ill see if hi head will stand steadier on a pole or no take him awai and behead him b 4 7 158 33 643526 henry6p2 2749 LordSay Tell me wherein have I offended most?\n[p]Have I affected wealth or honour? speak.\n[p]Are my chests fill'd up with extorted gold?\n[p]Is my apparel sumptuous to behold?\n[p]Whom have I injured, that ye seek my death?\n[p]These hands are free from guiltless bloodshedding,\n[p]This breast from harbouring foul deceitful thoughts.\n[p]O, let me live!\n TL M HRN HF I OFNTT MST HF I AFKTT WL0 OR HNR SPK AR M XSTS FLT UP W0 EKSTRTT KLT IS M APRL SMPTS T BHLT HM HF I INJRT 0T Y SK M T0 0S HNTS AR FR FRM KLTLS BLTXTNK 0S BRST FRM HRBRNK FL TSTFL 0TS O LT M LF tell me wherein have i offend most have i affect wealth or honour speak ar my chest filld up with extort gold i my apparel sumptuou to behold whom have i injur that ye seek my death these hand ar free from guiltless bloodshed thi breast from harbour foul deceit thought o let me live b 4 7 343 55 643527 henry6p2 2757 JackCade [Aside] I feel remorse in myself with his words;\n[p]but I'll bridle it: he shall die, an it be but for\n[p]pleading so well for his life. Away with him! he\n[p]has a familiar under his tongue; he speaks not o'\n[p]God's name. Go, take him away, I say, and strike\n[p]off his head presently; and then break into his\n[p]son-in-law's house, Sir James Cromer, and strike off\n[p]his head, and bring them both upon two poles hither.\n AST I FL RMRS IN MSLF W0 HS WRTS BT IL BRTL IT H XL T AN IT B BT FR PLTNK S WL FR HS LF AW W0 HM H HS A FMLR UNTR HS TNK H SPKS NT O KTS NM K TK HM AW I S ANT STRK OF HS HT PRSNTL ANT 0N BRK INT HS SNNLS HS SR JMS KRMR ANT STRK OF HS HT ANT BRNK 0M B0 UPN TW PLS H0R asid i feel remors in myself with hi word but ill bridl it he shall die an it be but for plead so well for hi life awai with him he ha a familiar under hi tongu he speak not o god name go take him awai i sai and strike off hi head present and then break into hi soninlaw hous sir jame cromer and strike off hi head and bring them both upon two pole hither b 4 7 423 78 643528 henry6p2 2765 All-h62 It shall be done.\n IT XL B TN it shall be done b 4 7 18 4 643529 henry6p2 2766 LordSay Ah, countrymen! if when you make your prayers,\n[p]God should be so obdurate as yourselves,\n[p]How would it fare with your departed souls?\n[p]And therefore yet relent, and save my life.\n A KNTRMN IF HN Y MK YR PRYRS KT XLT B S OBTRT AS YRSLFS H WLT IT FR W0 YR TPRTT SLS ANT 0RFR YT RLNT ANT SF M LF ah countrymen if when you make your prayer god should be so obdur a yourselv how would it fare with your depart soul and therefor yet relent and save my life b 4 7 185 31 643530 henry6p2 2770 JackCade Away with him! and do as I command ye.\n[p][Exeunt some with Lord SAY]\n[p]The proudest peer in the realm shall not wear a head\n[p]on his shoulders, unless he pay me tribute; there\n[p]shall not a maid be married, but she shall pay to me\n[p]her maidenhead ere they have it: men shall hold of\n[p]me in capite; and we charge and command that their\n[p]wives be as free as heart can wish or tongue can tell.\n AW W0 HM ANT T AS I KMNT Y EKSNT SM W0 LRT S 0 PRTST PR IN 0 RLM XL NT WR A HT ON HS XLTRS UNLS H P M TRBT 0R XL NT A MT B MRT BT X XL P T M HR MTNHT ER 0 HF IT MN XL HLT OF M IN KPT ANT W XRJ ANT KMNT 0T 0R WFS B AS FR AS HRT KN WX OR TNK KN TL awai with him and do a i command ye exeunt some with lord sai the proudest peer in the realm shall not wear a head on hi shoulder unless he pai me tribut there shall not a maid be marri but she shall pai to me her maidenhead er thei have it men shall hold of me in capit and we charg and command that their wive be a free a heart can wish or tongu can tell b 4 7 401 78 643531 henry6p2 2778 DickButcher My lord, when shall we go to Cheapside and take up\n[p]commodities upon our bills?\n M LRT HN XL W K T XPST ANT TK UP KMTTS UPN OR BLS my lord when shall we go to cheapsid and take up commod upon our bill b 4 7 82 15 643532 henry6p2 2780 JackCade Marry, presently.\n MR PRSNTL marri present b 4 7 18 2 643533 henry6p2 2781 All-h62 O, brave!\n O BRF o brave b 4 7 10 2 643534 henry6p2 2782 xxx [Re-enter one with the heads]\n RNTR ON W0 0 HTS reenter on with the head b 4 7 30 5 643535 henry6p2 2783 JackCade But is not this braver? Let them kiss one another,\n[p]for they loved well when they were alive. Now part\n[p]them again, lest they consult about the giving up of\n[p]some more towns in France. Soldiers, defer the\n[p]spoil of the city until night: for with these borne\n[p]before us, instead of maces, will we ride through\n[p]the streets, and at every corner have them kiss. Away!\n BT IS NT 0S BRFR LT 0M KS ON AN0R FR 0 LFT WL HN 0 WR ALF N PRT 0M AKN LST 0 KNSLT ABT 0 JFNK UP OF SM MR TNS IN FRNS SLTRS TFR 0 SPL OF 0 ST UNTL NFT FR W0 0S BRN BFR US INSTT OF MSS WL W RT 0R 0 STRTS ANT AT EFR KRNR HF 0M KS AW but i not thi braver let them kiss on anoth for thei love well when thei were aliv now part them again lest thei consult about the give up of some more town in franc soldier defer the spoil of the citi until night for with these born befor u instead of mace will we ride through the street and at everi corner have them kiss awai b 4 7 377 67 643536 henry6p2 2790 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum and retreat. Enter CADE and all his]\n[p]rabblement]\n EKSNT ALRM ANT RTRT ENTR KT ANT AL HS RBLMNT exeunt alarum and retreat enter cade and all hi rabblem b 4 7 72 10 643537 henry6p2 2795 JackCade Up Fish Street! down Saint Magnus' Corner! Kill\n[p]and knock down! throw them into Thames!\n[p][Sound a parley]\n[p]What noise is this I hear? Dare any be so bold to\n[p]sound retreat or parley, when I command them kill?\n UP FX STRT TN SNT MKNS KRNR KL ANT NK TN 0R 0M INT 0MS SNT A PRL HT NS IS 0S I HR TR AN B S BLT T SNT RTRT OR PRL HN I KMNT 0M KL up fish street down saint magnu corner kill and knock down throw them into thame sound a parlei what nois i thi i hear dare ani be so bold to sound retreat or parlei when i command them kill b 4 8 218 39 643538 henry6p2 2800 xxx [Enter BUCKINGHAM and CLIFFORD, attended]\n ENTR BKNFM ANT KLFRT ATNTT enter buckingham and clifford attend b 4 8 42 5 643539 henry6p2 2801 DukeBuckingham-h6 Ay, here they be that dare and will disturb thee:\n[p]Know, Cade, we come ambassadors from the king\n[p]Unto the commons whom thou hast misled;\n[p]And here pronounce free pardon to them all\n[p]That will forsake thee and go home in peace.\n A HR 0 B 0T TR ANT WL TSTRB 0 N KT W KM AMSTRS FRM 0 KNK UNT 0 KMNS HM 0 HST MSLT ANT HR PRNNS FR PRTN T 0M AL 0T WL FRSK 0 ANT K HM IN PS ai here thei be that dare and will disturb thee know cade we come ambassador from the king unto the common whom thou hast misl and here pronounc free pardon to them all that will forsak thee and go home in peac b 4 8 236 42 643540 henry6p2 2806 LordClifford What say ye, countrymen? will ye relent,\n[p]And yield to mercy whilst 'tis offer'd you;\n[p]Or let a rebel lead you to your deaths?\n[p]Who loves the king and will embrace his pardon,\n[p]Fling up his cap, and say 'God save his majesty!'\n[p]Who hateth him and honours not his father,\n[p]Henry the Fifth, that made all France to quake,\n[p]Shake he his weapon at us and pass by.\n HT S Y KNTRMN WL Y RLNT ANT YLT T MRS HLST TS OFRT Y OR LT A RBL LT Y T YR T0S H LFS 0 KNK ANT WL EMRS HS PRTN FLNK UP HS KP ANT S KT SF HS MJST H HT0 HM ANT HNRS NT HS F0R HNR 0 FF0 0T MT AL FRNS T KK XK H HS WPN AT US ANT PS B what sai ye countrymen will ye relent and yield to merci whilst ti offerd you or let a rebel lead you to your death who love the king and will embrac hi pardon fling up hi cap and sai god save hi majesti who hateth him and honour not hi father henri the fifth that made all franc to quak shake he hi weapon at u and pass by b 4 8 374 69 643541 henry6p2 2814 All-h62 God save the king! God save the king!\n KT SF 0 KNK KT SF 0 KNK god save the king god save the king b 4 8 38 8 643542 henry6p2 2815 JackCade What, Buckingham and Clifford, are ye so brave? And\n[p]you, base peasants, do ye believe him? will you\n[p]needs be hanged with your pardons about your necks?\n[p]Hath my sword therefore broke through London gates,\n[p]that you should leave me at the White Hart in\n[p]Southwark? I thought ye would never have given out\n[p]these arms till you had recovered your ancient\n[p]freedom: but you are all recreants and dastards,\n[p]and delight to live in slavery to the nobility. Let\n[p]them break your backs with burthens, take your\n[p]houses over your heads, ravish your wives and\n[p]daughters before your faces: for me, I will make\n[p]shift for one; and so, God's curse light upon you\n[p]all!\n HT BKNFM ANT KLFRT AR Y S BRF ANT Y BS PSNTS T Y BLF HM WL Y NTS B HNJT W0 YR PRTNS ABT YR NKS H0 M SWRT 0RFR BRK 0R LNTN KTS 0T Y XLT LF M AT 0 HT HRT IN S0WRK I 0T Y WLT NFR HF JFN OT 0S ARMS TL Y HT RKFRT YR ANSNT FRTM BT Y AR AL RKRNTS ANT TSTRTS ANT TLFT T LF IN SLFR T 0 NBLT LT 0M BRK YR BKS W0 BR0NS TK YR HSS OFR YR HTS RFX YR WFS ANT TTRS BFR YR FSS FR M I WL MK XFT FR ON ANT S KTS KRS LFT UPN Y AL what buckingham and clifford ar ye so brave and you base peasant do ye believ him will you ne be hang with your pardon about your neck hath my sword therefor broke through london gate that you should leav me at the white hart in southwark i thought ye would never have given out these arm till you had recov your ancient freedom but you ar all recreant and dastard and delight to live in slaveri to the nobil let them break your back with burthen take your hous over your head ravish your wive and daughter befor your face for me i will make shift for on and so god curs light upon you all b 4 8 685 116 643543 henry6p2 2829 All-h62 We'll follow Cade, we'll follow Cade!\n WL FL KT WL FL KT well follow cade well follow cade b 4 8 38 6 643544 henry6p2 2830 LordClifford Is Cade the son of Henry the Fifth,\n[p]That thus you do exclaim you'll go with him?\n[p]Will he conduct you through the heart of France,\n[p]And make the meanest of you earls and dukes?\n[p]Alas, he hath no home, no place to fly to;\n[p]Nor knows he how to live but by the spoil,\n[p]Unless by robbing of your friends and us.\n[p]Were't not a shame, that whilst you live at jar,\n[p]The fearful French, whom you late vanquished,\n[p]Should make a start o'er seas and vanquish you?\n[p]Methinks already in this civil broil\n[p]I see them lording it in London streets,\n[p]Crying 'Villiago!' unto all they meet.\n[p]Better ten thousand base-born Cades miscarry\n[p]Than you should stoop unto a Frenchman's mercy.\n[p]To France, to France, and get what you have lost;\n[p]Spare England, for it is your native coast;\n[p]Henry hath money, you are strong and manly;\n[p]God on our side, doubt not of victory.\n IS KT 0 SN OF HNR 0 FF0 0T 0S Y T EKSKLM YL K W0 HM WL H KNTKT Y 0R 0 HRT OF FRNS ANT MK 0 MNST OF Y ERLS ANT TKS ALS H H0 N HM N PLS T FL T NR NS H H T LF BT B 0 SPL UNLS B RBNK OF YR FRNTS ANT US WRT NT A XM 0T HLST Y LF AT JR 0 FRFL FRNX HM Y LT FNKXT XLT MK A STRT OR SS ANT FNKX Y M0NKS ALRT IN 0S SFL BRL I S 0M LRTNK IT IN LNTN STRTS KRYNK FLK UNT AL 0 MT BTR TN 0SNT BSBRN KTS MSKR 0N Y XLT STP UNT A FRNXMNS MRS T FRNS T FRNS ANT JT HT Y HF LST SPR ENKLNT FR IT IS YR NTF KST HNR H0 MN Y AR STRNK ANT MNL KT ON OR ST TBT NT OF FKTR i cade the son of henri the fifth that thu you do exclaim youll go with him will he conduct you through the heart of franc and make the meanest of you earl and duke ala he hath no home no place to fly to nor know he how to live but by the spoil unless by rob of your friend and u weret not a shame that whilst you live at jar the fear french whom you late vanquish should make a start oer sea and vanquish you methink alreadi in thi civil broil i see them lord it in london street cry villiago unto all thei meet better ten thousand baseborn cade miscarri than you should stoop unto a frenchman merci to franc to franc and get what you have lost spare england for it i your nativ coast henri hath monei you ar strong and manli god on our side doubt not of victori b 4 8 887 157 643545 henry6p2 2849 All-h62 A Clifford! a Clifford! we'll follow the king and Clifford.\n A KLFRT A KLFRT WL FL 0 KNK ANT KLFRT a clifford a clifford well follow the king and clifford b 4 8 60 10 643546 henry6p2 2850 JackCade Was ever feather so lightly blown to and fro as this\n[p]multitude? The name of Henry the Fifth hales them\n[p]to an hundred mischiefs, and makes them leave me\n[p]desolate. I see them lay their heads together to\n[p]surprise me. My sword make way for me, for here is\n[p]no staying. In despite of the devils and hell, have\n[p]through the very middest of you? and heavens and\n[p]honour be witness, that no want of resolution in me.\n[p]but only my followers' base and ignominious\n[p]treasons, makes me betake me to my heels.\n WS EFR F0R S LFTL BLN T ANT FR AS 0S MLTTT 0 NM OF HNR 0 FF0 HLS 0M T AN HNTRT MSKFS ANT MKS 0M LF M TSLT I S 0M L 0R HTS TJ0R T SRPRS M M SWRT MK W FR M FR HR IS N STYNK IN TSPT OF 0 TFLS ANT HL HF 0R 0 FR MTST OF Y ANT HFNS ANT HNR B WTNS 0T N WNT OF RSLXN IN M BT ONL M FLWRS BS ANT IKNMNS TRSNS MKS M BTK M T M HLS wa ever feather so lightli blown to and fro a thi multitud the name of henri the fifth hale them to an hundr mischief and make them leav me desol i see them lai their head togeth to surpris me my sword make wai for me for here i no stai in despit of the devil and hell have through the veri middest of you and heaven and honour be wit that no want of resolut in me but onli my follow base and ignomini treason make me betak me to my heel b 4 8 519 93 643547 henry6p2 2860 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 8 7 1 643548 henry6p2 2861 DukeBuckingham-h6 What, is he fled? Go some, and follow him;\n[p]And he that brings his head unto the king\n[p]Shall have a thousand crowns for his reward.\n[p][Exeunt some of them]\n[p]Follow me, soldiers: we'll devise a mean\n[p]To reconcile you all unto the king.\n HT IS H FLT K SM ANT FL HM ANT H 0T BRNKS HS HT UNT 0 KNK XL HF A 0SNT KRNS FR HS RWRT EKSNT SM OF 0M FL M SLTRS WL TFS A MN T RKNSL Y AL UNT 0 KNK what i he fled go some and follow him and he that bring hi head unto the king shall have a thousand crown for hi reward exeunt some of them follow me soldier well devis a mean to reconcil you all unto the king b 4 8 244 44 643549 henry6p2 2867 xxx [Exeunt]\n[p][Sound Trumpets. Enter KING HENRY VI, QUEEN]\n[p]MARGARET, and SOMERSET, on the terrace]\n EKSNT SNT TRMPTS ENTR KNK HNR F KN MRKRT ANT SMRST ON 0 TRS exeunt sound trumpet enter king henri vi queen margaret and somerset on the terrac b 4 8 100 14 643550 henry6p2 2872 Henry6 Was ever king that joy'd an earthly throne,\n[p]And could command no more content than I?\n[p]No sooner was I crept out of my cradle\n[p]But I was made a king, at nine months old.\n[p]Was never subject long'd to be a king\n[p]As I do long and wish to be a subject.\n WS EFR KNK 0T JT AN ER0L 0RN ANT KLT KMNT N MR KNTNT 0N I N SNR WS I KRPT OT OF M KRTL BT I WS MT A KNK AT NN MN0S OLT WS NFR SBJKT LNKT T B A KNK AS I T LNK ANT WX T B A SBJKT wa ever king that joyd an earthli throne and could command no more content than i no sooner wa i crept out of my cradl but i wa made a king at nine month old wa never subject longd to be a king a i do long and wish to be a subject b 4 9 260 53 643551 henry6p2 2878 xxx [Enter BUCKINGHAM and CLIFFORD]\n ENTR BKNFM ANT KLFRT enter buckingham and clifford b 4 9 32 4 643552 henry6p2 2879 DukeBuckingham-h6 Health and glad tidings to your majesty!\n HL0 ANT KLT TTNKS T YR MJST health and glad tide to your majesti b 4 9 41 7 643553 henry6p2 2880 Henry6 Why, Buckingham, is the traitor Cade surprised?\n[p]Or is he but retired to make him strong?\n[p][Enter below, multitudes, with halters about]\n[p]their necks]\n H BKNFM IS 0 TRTR KT SRPRST OR IS H BT RTRT T MK HM STRNK ENTR BL MLTTTS W0 HLTRS ABT 0R NKS why buckingham i the traitor cade surpris or i he but retir to make him strong enter below multitud with halter about their neck b 4 9 157 24 643554 henry6p2 2884 LordClifford He is fled, my lord, and all his powers do yield;\n[p]And humbly thus, with halters on their necks,\n[p]Expect your highness' doom of life or death.\n H IS FLT M LRT ANT AL HS PWRS T YLT ANT HML 0S W0 HLTRS ON 0R NKS EKSPKT YR HFNS TM OF LF OR T0 he i fled my lord and all hi power do yield and humbli thu with halter on their neck expect your high doom of life or death b 4 9 147 27 643555 henry6p2 2887 Henry6 Then, heaven, set ope thy everlasting gates,\n[p]To entertain my vows of thanks and praise!\n[p]Soldiers, this day have you redeemed your lives,\n[p]And show'd how well you love your prince and country:\n[p]Continue still in this so good a mind,\n[p]And Henry, though he be infortunate,\n[p]Assure yourselves, will never be unkind:\n[p]And so, with thanks and pardon to you all,\n[p]I do dismiss you to your several countries.\n 0N HFN ST OP 0 EFRLSTNK KTS T ENTRTN M FS OF 0NKS ANT PRS SLTRS 0S T HF Y RTMT YR LFS ANT XT H WL Y LF YR PRNS ANT KNTR KNTN STL IN 0S S KT A MNT ANT HNR 0 H B INFRTNT ASR YRSLFS WL NFR B UNKNT ANT S W0 0NKS ANT PRTN T Y AL I T TSMS Y T YR SFRL KNTRS then heaven set op thy everlast gate to entertain my vow of thank and prais soldier thi dai have you redeem your live and showd how well you love your princ and countri continu still in thi so good a mind and henri though he be infortun assur yourselv will never be unkind and so with thank and pardon to you all i do dismiss you to your sever countri b 4 9 419 70 643556 henry6p2 2896 All-h62 God save the king! God save the king!\n KT SF 0 KNK KT SF 0 KNK god save the king god save the king b 4 9 38 8 643557 henry6p2 2897 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 9 20 3 643558 henry6p2 2898 Messenger-h62 Please it your grace to be advertised\n[p]The Duke of York is newly come from Ireland,\n[p]And with a puissant and a mighty power\n[p]Of gallowglasses and stout kerns\n[p]Is marching hitherward in proud array,\n[p]And still proclaimeth, as he comes along,\n[p]His arms are only to remove from thee\n[p]The Duke of Somerset, whom he terms traitor.\n PLS IT YR KRS T B ATFRTST 0 TK OF YRK IS NL KM FRM IRLNT ANT W0 A PSNT ANT A MFT PWR OF KLKLSS ANT STT KRNS IS MRXNK H0RWRT IN PRT AR ANT STL PRKLM0 AS H KMS ALNK HS ARMS AR ONL T RMF FRM 0 0 TK OF SMRST HM H TRMS TRTR pleas it your grace to be advert the duke of york i newli come from ireland and with a puissant and a mighti power of gallowglass and stout kern i march hitherward in proud arrai and still proclaimeth a he come along hi arm ar onli to remov from thee the duke of somerset whom he term traitor b 4 9 340 58 643559 henry6p2 2906 Henry6 Thus stands my state, 'twixt Cade and York distress'd.\n[p]Like to a ship that, having 'scaped a tempest,\n[p]Is straightway calm'd and boarded with a pirate:\n[p]But now is Cade driven back, his men dispersed;\n[p]And now is York in arms to second him.\n[p]I pray thee, Buckingham, go and meet him,\n[p]And ask him what's the reason of these arms.\n[p]Tell him I'll send Duke Edmund to the Tower;\n[p]And, Somerset, we'll commit thee thither,\n[p]Until his army be dismiss'd from him.\n 0S STNTS M STT TWKST KT ANT YRK TSTRST LK T A XP 0T HFNK SKPT A TMPST IS STRFTW KLMT ANT BRTT W0 A PRT BT N IS KT TRFN BK HS MN TSPRST ANT N IS YRK IN ARMS T SKNT HM I PR 0 BKNFM K ANT MT HM ANT ASK HM HTS 0 RSN OF 0S ARMS TL HM IL SNT TK ETMNT T 0 TWR ANT SMRST WL KMT 0 00R UNTL HS ARM B TSMST FRM HM thu stand my state twixt cade and york distressd like to a ship that have scape a tempest i straightwai calmd and board with a pirat but now i cade driven back hi men dispers and now i york in arm to second him i prai thee buckingham go and meet him and ask him what the reason of these arm tell him ill send duke edmund to the tower and somerset well commit thee thither until hi armi be dismissd from him b 4 9 477 83 643560 henry6p2 2916 Somerset My lord,\n[p]I'll yield myself to prison willingly,\n[p]Or unto death, to do my country good.\n M LRT IL YLT MSLF T PRSN WLNKL OR UNT T0 T T M KNTR KT my lord ill yield myself to prison willingli or unto death to do my countri good b 4 9 92 16 643561 henry6p2 2919 Henry6 In any case, be not too rough in terms;\n[p]For he is fierce and cannot brook hard language.\n IN AN KS B NT T RF IN TRMS FR H IS FRS ANT KNT BRK HRT LNKJ in ani case be not too rough in term for he i fierc and cannot brook hard languag b 4 9 92 18 643562 henry6p2 2921 DukeBuckingham-h6 I will, my lord; and doubt not so to deal\n[p]As all things shall redound unto your good.\n I WL M LRT ANT TBT NT S T TL AS AL 0NKS XL RTNT UNT YR KT i will my lord and doubt not so to deal a all thing shall redound unto your good b 4 9 89 18 643563 henry6p2 2923 Henry6 Come, wife, let's in, and learn to govern better;\n[p]For yet may England curse my wretched reign.\n KM WF LTS IN ANT LRN T KFRN BTR FR YT M ENKLNT KRS M RTXT RN come wife let in and learn to govern better for yet mai england curs my wretch reign b 4 9 98 17 643564 henry6p2 2925 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 4 9 19 2 643565 henry6p2 2928 xxx [Enter CADE]\n ENTR KT enter cade b 4 10 13 2 643566 henry6p2 2929 JackCade Fie on ambition! fie on myself, that have a sword,\n[p]and yet am ready to famish! These five days have I\n[p]hid me in these woods and durst not peep out, for\n[p]all the country is laid for me; but now am I so\n[p]hungry that if I might have a lease of my life for a\n[p]thousand years I could stay no longer. Wherefore,\n[p]on a brick wall have I climbed into this garden, to\n[p]see if I can eat grass, or pick a sallet another\n[p]while, which is not amiss to cool a man's stomach\n[p]this hot weather. And I think this word 'sallet'\n[p]was born to do me good: for many a time, but for a\n[p]sallet, my brainpan had been cleft with a brown\n[p]bill; and many a time, when I have been dry and\n[p]bravely marching, it hath served me instead of a\n[p]quart pot to drink in; and now the word 'sallet'\n[p]must serve me to feed on.\n F ON AMXN F ON MSLF 0T HF A SWRT ANT YT AM RT T FMX 0S FF TS HF I HT M IN 0S WTS ANT TRST NT PP OT FR AL 0 KNTR IS LT FR M BT N AM I S HNKR 0T IF I MFT HF A LS OF M LF FR A 0SNT YRS I KLT ST N LNJR HRFR ON A BRK WL HF I KLMT INT 0S KRTN T S IF I KN ET KRS OR PK A SLT AN0R HL HX IS NT AMS T KL A MNS STMX 0S HT W0R ANT I 0NK 0S WRT SLT WS BRN T T M KT FR MN A TM BT FR A SLT M BRNPN HT BN KLFT W0 A BRN BL ANT MN A TM HN I HF BN TR ANT BRFL MRXNK IT H0 SRFT M INSTT OF A KRT PT T TRNK IN ANT N 0 WRT SLT MST SRF M T FT ON fie on ambition fie on myself that have a sword and yet am readi to famish these five dai have i hid me in these wood and durst not peep out for all the countri i laid for me but now am i so hungri that if i might have a leas of my life for a thousand year i could stai no longer wherefor on a brick wall have i climb into thi garden to see if i can eat grass or pick a sallet anoth while which i not amiss to cool a man stomach thi hot weather and i think thi word sallet wa born to do me good for mani a time but for a sallet my brainpan had been cleft with a brown bill and mani a time when i have been dry and brave march it hath serv me instead of a quart pot to drink in and now the word sallet must serv me to fe on b 4 10 819 164 643567 henry6p2 2945 xxx [Enter IDEN]\n ENTR ITN enter iden b 4 10 13 2 643568 henry6p2 2946 AlexanderIden Lord, who would live turmoiled in the court,\n[p]And may enjoy such quiet walks as these?\n[p]This small inheritance my father left me\n[p]Contenteth me, and worth a monarchy.\n[p]I seek not to wax great by others' waning,\n[p]Or gather wealth, I care not, with what envy:\n[p]Sufficeth that I have maintains my state\n[p]And sends the poor well pleased from my gate.\n LRT H WLT LF TRMLT IN 0 KRT ANT M ENJ SX KT WLKS AS 0S 0S SML INHRTNS M F0R LFT M KNTNT0 M ANT WR0 A MNRX I SK NT T WKS KRT B O0RS WNNK OR K0R WL0 I KR NT W0 HT ENF SFS0 0T I HF MNTNS M STT ANT SNTS 0 PR WL PLST FRM M KT lord who would live turmoil in the court and mai enjoi such quiet walk a these thi small inherit my father left me contenteth me and worth a monarchi i seek not to wax great by other wane or gather wealth i care not with what envi sufficeth that i have maintain my state and send the poor well pleas from my gate b 4 10 361 63 643569 henry6p2 2954 JackCade Here's the lord of the soil come to seize me for a\n[p]stray, for entering his fee-simple without leave.\n[p]Ah, villain, thou wilt betray me, and get a thousand\n[p]crowns of the king carrying my head to him: but\n[p]I'll make thee eat iron like an ostrich, and swallow\n[p]my sword like a great pin, ere thou and I part.\n HRS 0 LRT OF 0 SL KM T SS M FR A STR FR ENTRNK HS FSMPL W0T LF A FLN 0 WLT BTR M ANT JT A 0SNT KRNS OF 0 KNK KRYNK M HT T HM BT IL MK 0 ET IRN LK AN OSTRX ANT SWL M SWRT LK A KRT PN ER 0 ANT I PRT here the lord of the soil come to seiz me for a strai for enter hi feesimpl without leav ah villain thou wilt betrai me and get a thousand crown of the king carri my head to him but ill make thee eat iron like an ostrich and swallow my sword like a great pin er thou and i part b 4 10 318 60 643570 henry6p2 2960 AlexanderIden Why, rude companion, whatsoe'er thou be,\n[p]I know thee not; why, then, should I betray thee?\n[p]Is't not enough to break into my garden,\n[p]And, like a thief, to come to rob my grounds,\n[p]Climbing my walls in spite of me the owner,\n[p]But thou wilt brave me with these saucy terms?\n H RT KMPNN HTSR 0 B I N 0 NT H 0N XLT I BTR 0 IST NT ENF T BRK INT M KRTN ANT LK A 0F T KM T RB M KRNTS KLMNK M WLS IN SPT OF M 0 ONR BT 0 WLT BRF M W0 0S SS TRMS why rude companion whatsoeer thou be i know thee not why then should i betrai thee ist not enough to break into my garden and like a thief to come to rob my ground climb my wall in spite of me the owner but thou wilt brave me with these sauci term b 4 10 284 52 643571 henry6p2 2966 JackCade Brave thee! ay, by the best blood that ever was\n[p]broached, and beard thee too. Look on me well: I\n[p]have eat no meat these five days; yet, come thou and\n[p]thy five men, and if I do not leave you all as dead\n[p]as a doornail, I pray God I may never eat grass more.\n BRF 0 A B 0 BST BLT 0T EFR WS BRXT ANT BRT 0 T LK ON M WL I HF ET N MT 0S FF TS YT KM 0 ANT 0 FF MN ANT IF I T NT LF Y AL AS TT AS A TRNL I PR KT I M NFR ET KRS MR brave thee ai by the best blood that ever wa broach and beard thee too look on me well i have eat no meat these five dai yet come thou and thy five men and if i do not leav you all a dead a a doornail i prai god i mai never eat grass more b 4 10 268 56 643572 henry6p2 2971 AlexanderIden Nay, it shall ne'er be said, while England stands,\n[p]That Alexander Iden, an esquire of Kent,\n[p]Took odds to combat a poor famish'd man.\n[p]Oppose thy steadfast-gazing eyes to mine,\n[p]See if thou canst outface me with thy looks:\n[p]Set limb to limb, and thou art far the lesser;\n[p]Thy hand is but a finger to my fist,\n[p]Thy leg a stick compared with this truncheon;\n[p]My foot shall fight with all the strength thou hast;\n[p]And if mine arm be heaved in the air,\n[p]Thy grave is digg'd already in the earth.\n[p]As for words, whose greatness answers words,\n[p]Let this my sword report what speech forbears.\n N IT XL NR B ST HL ENKLNT STNTS 0T ALKSNTR ITN AN ESKR OF KNT TK OTS T KMT A PR FMXT MN OPS 0 STTFSTKSNK EYS T MN S IF 0 KNST OTFS M W0 0 LKS ST LM T LM ANT 0 ART FR 0 LSR 0 HNT IS BT A FNJR T M FST 0 LK A STK KMPRT W0 0S TRNXN M FT XL FFT W0 AL 0 STRNK0 0 HST ANT IF MN ARM B HFT IN 0 AR 0 KRF IS TKT ALRT IN 0 ER0 AS FR WRTS HS KRTNS ANSWRS WRTS LT 0S M SWRT RPRT HT SPX FRBRS nai it shall neer be said while england stand that alexand iden an esquir of kent took odd to combat a poor famishd man oppos thy steadfastgaz ey to mine see if thou canst outfac me with thy look set limb to limb and thou art far the lesser thy hand i but a finger to my fist thy leg a stick compar with thi truncheon my foot shall fight with all the strength thou hast and if mine arm be heav in the air thy grave i diggd alreadi in the earth a for word whose great answer word let thi my sword report what speech forbear b 4 10 611 108 643573 henry6p2 2984 JackCade By my valour, the most complete champion that ever I\n[p]heard! Steel, if thou turn the edge, or cut not out\n[p]the burly-boned clown in chines of beef ere thou\n[p]sleep in thy sheath, I beseech God on my knees thou\n[p]mayst be turned to hobnails.\n[p][Here they fight. CADE falls]\n[p]O, I am slain! famine and no other hath slain me:\n[p]let ten thousand devils come against me, and give me\n[p]but the ten meals I have lost, and I'll defy them\n[p]all. Wither, garden; and be henceforth a\n[p]burying-place to all that do dwell in this house,\n[p]because the unconquered soul of Cade is fled.\n B M FLR 0 MST KMPLT XMPN 0T EFR I HRT STL IF 0 TRN 0 EJ OR KT NT OT 0 BRLBNT KLN IN XNS OF BF ER 0 SLP IN 0 X0 I BSX KT ON M NS 0 MST B TRNT T HBNLS HR 0 FFT KT FLS O I AM SLN FMN ANT N O0R H0 SLN M LT TN 0SNT TFLS KM AKNST M ANT JF M BT 0 TN MLS I HF LST ANT IL TF 0M AL W0R KRTN ANT B HNSFR0 A BRYNKPLS T AL 0T T TWL IN 0S HS BKS 0 UNKNKRT SL OF KT IS FLT by my valour the most complet champion that ever i heard steel if thou turn the edg or cut not out the burlybon clown in chine of beef er thou sleep in thy sheath i beseech god on my knee thou mayst be turn to hobnail here thei fight cade fall o i am slain famin and no other hath slain me let ten thousand devil come against me and give me but the ten meal i have lost and ill defi them all wither garden and be henceforth a buryingplac to all that do dwell in thi hous becaus the unconqu soul of cade i fled b 4 10 588 107 643574 henry6p2 2996 AlexanderIden Is't Cade that I have slain, that monstrous traitor?\n[p]Sword, I will hollow thee for this thy deed,\n[p]And hang thee o'er my tomb when I am dead:\n[p]Ne'er shall this blood be wiped from thy point;\n[p]But thou shalt wear it as a herald's coat,\n[p]To emblaze the honour that thy master got.\n IST KT 0T I HF SLN 0T MNSTRS TRTR SWRT I WL HL 0 FR 0S 0 TT ANT HNK 0 OR M TM HN I AM TT NR XL 0S BLT B WPT FRM 0 PNT BT 0 XLT WR IT AS A HRLTS KT T EMLS 0 HNR 0T 0 MSTR KT ist cade that i have slain that monstrou traitor sword i will hollow thee for thi thy de and hang thee oer my tomb when i am dead neer shall thi blood be wipe from thy point but thou shalt wear it a a herald coat to emblaz the honour that thy master got b 4 10 290 54 643575 henry6p2 3002 JackCade Iden, farewell, and be proud of thy victory. Tell\n[p]Kent from me, she hath lost her best man, and exhort\n[p]all the world to be cowards; for I, that never\n[p]feared any, am vanquished by famine, not by valour.\n ITN FRWL ANT B PRT OF 0 FKTR TL KNT FRM M X H0 LST HR BST MN ANT EKSHRT AL 0 WRLT T B KWRTS FR I 0T NFR FRT AN AM FNKXT B FMN NT B FLR iden farewel and be proud of thy victori tell kent from me she hath lost her best man and exhort all the world to be coward for i that never fear ani am vanquish by famin not by valour b 4 10 211 39 643576 henry6p2 3006 xxx [Dies]\n TS di b 4 10 7 1 643577 henry6p2 3007 AlexanderIden How much thou wrong'st me, heaven be my judge.\n[p]Die, damned wretch, the curse of her that bare thee;\n[p]And as I thrust thy body in with my sword,\n[p]So wish I, I might thrust thy soul to hell.\n[p]Hence will I drag thee headlong by the heels\n[p]Unto a dunghill which shall be thy grave,\n[p]And there cut off thy most ungracious head;\n[p]Which I will bear in triumph to the king,\n[p]Leaving thy trunk for crows to feed upon.\n H MX 0 RNKST M HFN B M JJ T TMNT RTX 0 KRS OF HR 0T BR 0 ANT AS I 0RST 0 BT IN W0 M SWRT S WX I I MFT 0RST 0 SL T HL HNS WL I TRK 0 HTLNK B 0 HLS UNT A TNL HX XL B 0 KRF ANT 0R KT OF 0 MST UNKRSS HT HX I WL BR IN TRMF T 0 KNK LFNK 0 TRNK FR KRS T FT UPN how much thou wrongst me heaven be my judg die damn wretch the curs of her that bare thee and a i thrust thy bodi in with my sword so wish i i might thrust thy soul to hell henc will i drag thee headlong by the heel unto a dunghil which shall be thy grave and there cut off thy most ungraci head which i will bear in triumph to the king leav thy trunk for crow to fe upon b 4 10 426 81 643578 henry6p2 3016 xxx [Exit]\n[p][Enter YORK, and his army of Irish, with drum]\n[p]and colours]\n EKST ENTR YRK ANT HS ARM OF IRX W0 TRM ANT KLRS exit enter york and hi armi of irish with drum and colour b 4 10 73 12 643579 henry6p2 3021 RichardPlantagenet From Ireland thus comes York to claim his right,\n[p]And pluck the crown from feeble Henry's head:\n[p]Ring, bells, aloud; burn, bonfires, clear and bright,\n[p]To entertain great England's lawful king.\n[p]Ah! sancta majestas, who would not buy thee dear?\n[p]Let them obey that know not how to rule;\n[p]This hand was made to handle naught but gold.\n[p]I cannot give due action to my words,\n[p]Except a sword or sceptre balance it:\n[p]A sceptre shall it have, have I a soul,\n[p]On which I'll toss the flower-de-luce of France.\n[p][Enter BUCKINGHAM]\n[p]Whom have we here? Buckingham, to disturb me?\n[p]The king hath sent him, sure: I must dissemble.\n FRM IRLNT 0S KMS YRK T KLM HS RFT ANT PLK 0 KRN FRM FBL HNRS HT RNK BLS ALT BRN BNFRS KLR ANT BRT T ENTRTN KRT ENKLNTS LFL KNK A SNKT MJSTS H WLT NT B 0 TR LT 0M OB 0T N NT H T RL 0S HNT WS MT T HNTL NFT BT KLT I KNT JF T AKXN T M WRTS EKSSPT A SWRT OR SPTR BLNS IT A SPTR XL IT HF HF I A SL ON HX IL TS 0 FLWRTLS OF FRNS ENTR BKNFM HM HF W HR BKNFM T TSTRB M 0 KNK H0 SNT HM SR I MST TSML from ireland thu come york to claim hi right and pluck the crown from feebl henri head ring bell aloud burn bonfir clear and bright to entertain great england law king ah sancta majesta who would not bui thee dear let them obei that know not how to rule thi hand wa made to handl naught but gold i cannot give due action to my word except a sword or sceptr balanc it a sceptr shall it have have i a soul on which ill toss the flowerdeluc of franc enter buckingham whom have we here buckingham to disturb me the king hath sent him sure i must dissembl b 5 1 645 109 643580 henry6p2 3035 DukeBuckingham-h6 York, if thou meanest well, I greet thee well.\n YRK IF 0 MNST WL I KRT 0 WL york if thou meanest well i greet thee well b 5 1 47 9 643581 henry6p2 3036 RichardPlantagenet Humphrey of Buckingham, I accept thy greeting.\n[p]Art thou a messenger, or come of pleasure?\n HMFR OF BKNFM I AKSPT 0 KRTNK ART 0 A MSNJR OR KM OF PLSR humphrei of buckingham i accept thy greet art thou a messeng or come of pleasur b 5 1 93 15 643582 henry6p2 3038 DukeBuckingham-h6 A messenger from Henry, our dread liege,\n[p]To know the reason of these arms in peace;\n[p]Or why thou, being a subject as I am,\n[p]Against thy oath and true allegiance sworn,\n[p]Should raise so great a power without his leave,\n[p]Or dare to bring thy force so near the court.\n A MSNJR FRM HNR OR TRT LJ T N 0 RSN OF 0S ARMS IN PS OR H 0 BNK A SBJKT AS I AM AKNST 0 O0 ANT TR ALJNS SWRN XLT RS S KRT A PWR W0T HS LF OR TR T BRNK 0 FRS S NR 0 KRT a messeng from henri our dread lieg to know the reason of these arm in peac or why thou be a subject a i am against thy oath and true allegi sworn should rais so great a power without hi leav or dare to bring thy forc so near the court b 5 1 276 51 643583 henry6p2 3044 RichardPlantagenet [Aside] Scarce can I speak, my choler is so great:\n[p]O, I could hew up rocks and fight with flint,\n[p]I am so angry at these abject terms;\n[p]And now, like Ajax Telamonius,\n[p]On sheep or oxen could I spend my fury.\n[p]I am far better born than is the king,\n[p]More like a king, more kingly in my thoughts:\n[p]But I must make fair weather yet a while,\n[p]Till Henry be more weak and I more strong,--\n[p]Buckingham, I prithee, pardon me,\n[p]That I have given no answer all this while;\n[p]My mind was troubled with deep melancholy.\n[p]The cause why I have brought this army hither\n[p]Is to remove proud Somerset from the king,\n[p]Seditious to his grace and to the state.\n AST SKRS KN I SPK M XLR IS S KRT O I KLT H UP RKS ANT FFT W0 FLNT I AM S ANKR AT 0S ABJKT TRMS ANT N LK AJKS TLMNS ON XP OR OKSN KLT I SPNT M FR I AM FR BTR BRN 0N IS 0 KNK MR LK A KNK MR KNKL IN M 0TS BT I MST MK FR W0R YT A HL TL HNR B MR WK ANT I MR STRNK BKNFM I PR0 PRTN M 0T I HF JFN N ANSWR AL 0S HL M MNT WS TRBLT W0 TP MLNXL 0 KS H I HF BRFT 0S ARM H0R IS T RMF PRT SMRST FRM 0 KNK STXS T HS KRS ANT T 0 STT asid scarc can i speak my choler i so great o i could hew up rock and fight with flint i am so angri at these abject term and now like ajax telamoniu on sheep or oxen could i spend my furi i am far better born than i the king more like a king more kingli in my thought but i must make fair weather yet a while till henri be more weak and i more strong buckingham i prithe pardon me that i have given no answer all thi while my mind wa troubl with deep melancholi the caus why i have brought thi armi hither i to remov proud somerset from the king sediti to hi grace and to the state b 5 1 670 124 643584 henry6p2 3059 DukeBuckingham-h6 That is too much presumption on thy part:\n[p]But if thy arms be to no other end,\n[p]The king hath yielded unto thy demand:\n[p]The Duke of Somerset is in the Tower.\n 0T IS T MX PRSMPXN ON 0 PRT BT IF 0 ARMS B T N O0R ENT 0 KNK H0 YLTT UNT 0 TMNT 0 TK OF SMRST IS IN 0 TWR that i too much presumpt on thy part but if thy arm be to no other end the king hath yield unto thy demand the duke of somerset i in the tower b 5 1 164 32 643585 henry6p2 3063 RichardPlantagenet Upon thine honour, is he prisoner?\n UPN 0N HNR IS H PRSNR upon thine honour i he prison b 5 1 35 6 643586 henry6p2 3064 DukeBuckingham-h6 Upon mine honour, he is prisoner.\n UPN MN HNR H IS PRSNR upon mine honour he i prison b 5 1 34 6 643587 henry6p2 3065 RichardPlantagenet Then, Buckingham, I do dismiss my powers.\n[p]Soldiers, I thank you all; disperse yourselves;\n[p]Meet me to-morrow in St. George's field,\n[p]You shall have pay and every thing you wish.\n[p]And let my sovereign, virtuous Henry,\n[p]Command my eldest son, nay, all my sons,\n[p]As pledges of my fealty and love;\n[p]I'll send them all as willing as I live:\n[p]Lands, goods, horse, armour, any thing I have,\n[p]Is his to use, so Somerset may die.\n 0N BKNFM I T TSMS M PWRS SLTRS I 0NK Y AL TSPRS YRSLFS MT M TMR IN ST JRJS FLT Y XL HF P ANT EFR 0NK Y WX ANT LT M SFRN FRTS HNR KMNT M ELTST SN N AL M SNS AS PLJS OF M FLT ANT LF IL SNT 0M AL AS WLNK AS I LF LNTS KTS HRS ARMR AN 0NK I HF IS HS T US S SMRST M T then buckingham i do dismiss my power soldier i thank you all dispers yourselv meet me tomorrow in st georg field you shall have pai and everi thing you wish and let my sovereign virtuou henri command my eldest son nai all my son a pledg of my fealti and love ill send them all a will a i live land good hors armour ani thing i have i hi to us so somerset mai die b 5 1 440 76 643588 henry6p2 3075 DukeBuckingham-h6 York, I commend this kind submission:\n[p]We twain will go into his highness' tent.\n YRK I KMNT 0S KNT SBMSN W TWN WL K INT HS HFNS TNT york i commend thi kind submiss we twain will go into hi high tent b 5 1 83 14 643589 henry6p2 3077 xxx [Enter KING HENRY VI and Attendants]\n ENTR KNK HNR F ANT ATNTNTS enter king henri vi and attend b 5 1 37 6 643590 henry6p2 3078 Henry6 Buckingham, doth York intend no harm to us,\n[p]That thus he marcheth with thee arm in arm?\n BKNFM T0 YRK INTNT N HRM T US 0T 0S H MRX0 W0 0 ARM IN ARM buckingham doth york intend no harm to u that thu he marcheth with thee arm in arm b 5 1 91 17 643591 henry6p2 3080 RichardPlantagenet In all submission and humility\n[p]York doth present himself unto your highness.\n IN AL SBMSN ANT HMLT YRK T0 PRSNT HMSLF UNT YR HFNS in all submiss and humil york doth present himself unto your high b 5 1 80 12 643592 henry6p2 3082 Henry6 Then what intends these forces thou dost bring?\n 0N HT INTNTS 0S FRSS 0 TST BRNK then what intend these forc thou dost bring b 5 1 48 8 643593 henry6p2 3083 RichardPlantagenet To heave the traitor Somerset from hence,\n[p]And fight against that monstrous rebel Cade,\n[p]Who since I heard to be discomfited.\n T HF 0 TRTR SMRST FRM HNS ANT FFT AKNST 0T MNSTRS RBL KT H SNS I HRT T B TSKMFTT to heav the traitor somerset from henc and fight against that monstrou rebel cade who sinc i heard to be discomfit b 5 1 130 21 643594 henry6p2 3086 xxx [Enter IDEN, with CADE'S head]\n ENTR ITN W0 KTS HT enter iden with cade head b 5 1 31 5 643595 henry6p2 3087 AlexanderIden If one so rude and of so mean condition\n[p]May pass into the presence of a king,\n[p]Lo, I present your grace a traitor's head,\n[p]The head of Cade, whom I in combat slew.\n IF ON S RT ANT OF S MN KNTXN M PS INT 0 PRSNS OF A KNK L I PRSNT YR KRS A TRTRS HT 0 HT OF KT HM I IN KMT SL if on so rude and of so mean condition mai pass into the presenc of a king lo i present your grace a traitor head the head of cade whom i in combat slew b 5 1 171 34 643596 henry6p2 3091 Henry6 The head of Cade! Great God, how just art Thou!\n[p]O, let me view his visage, being dead,\n[p]That living wrought me such exceeding trouble.\n[p]Tell me, my friend, art thou the man that slew him?\n 0 HT OF KT KRT KT H JST ART 0 O LT M F HS FSJ BNK TT 0T LFNK RFT M SX EKSSTNK TRBL TL M M FRNT ART 0 0 MN 0T SL HM the head of cade great god how just art thou o let me view hi visag be dead that live wrought me such exceed troubl tell me my friend art thou the man that slew him b 5 1 195 36 643597 henry6p2 3095 AlexanderIden I was, an't like your majesty.\n I WS ANT LK YR MJST i wa ant like your majesti b 5 1 31 6 643598 henry6p2 3096 Henry6 How art thou call'd? and what is thy degree?\n H ART 0 KLT ANT HT IS 0 TKR how art thou calld and what i thy degre b 5 1 45 9 643599 henry6p2 3097 AlexanderIden Alexander Iden, that's my name;\n[p]A poor esquire of Kent, that loves his king.\n ALKSNTR ITN 0TS M NM A PR ESKR OF KNT 0T LFS HS KNK alexand iden that my name a poor esquir of kent that love hi king b 5 1 80 14 643600 henry6p2 3099 DukeBuckingham-h6 So please it you, my lord, 'twere not amiss\n[p]He were created knight for his good service.\n S PLS IT Y M LRT TWR NT AMS H WR KRTT NFT FR HS KT SRFS so pleas it you my lord twere not amiss he were creat knight for hi good servic b 5 1 92 17 643601 henry6p2 3101 Henry6 Iden, kneel down.\n[p][He kneels]\n[p]Rise up a knight.\n[p]We give thee for reward a thousand marks,\n[p]And will that thou henceforth attend on us.\n ITN NL TN H NLS RS UP A NFT W JF 0 FR RWRT A 0SNT MRKS ANT WL 0T 0 HNSFR0 ATNT ON US iden kneel down he kneel rise up a knight we give thee for reward a thousand mark and will that thou henceforth attend on u b 5 1 146 25 643602 henry6p2 3106 AlexanderIden May Iden live to merit such a bounty.\n[p]And never live but true unto his liege!\n M ITN LF T MRT SX A BNT ANT NFR LF BT TR UNT HS LJ mai iden live to merit such a bounti and never live but true unto hi lieg b 5 1 81 16 643603 henry6p2 3108 xxx [Rises]\n RSS rise b 5 1 8 1 643604 henry6p2 3109 xxx [Enter QUEEN MARGARET and SOMERSET]\n ENTR KN MRKRT ANT SMRST enter queen margaret and somerset b 5 1 36 5 643605 henry6p2 3110 Henry6 See, Buckingham, Somerset comes with the queen:\n[p]Go, bid her hide him quickly from the duke.\n S BKNFM SMRST KMS W0 0 KN K BT HR HT HM KKL FRM 0 TK see buckingham somerset come with the queen go bid her hide him quickli from the duke b 5 1 95 16 643606 henry6p2 3112 Margaret-h61 For thousand Yorks he shall not hide his head,\n[p]But boldly stand and front him to his face.\n FR 0SNT YRKS H XL NT HT HS HT BT BLTL STNT ANT FRNT HM T HS FS for thousand york he shall not hide hi head but boldli stand and front him to hi face b 5 1 94 18 643607 henry6p2 3114 RichardPlantagenet How now! is Somerset at liberty?\n[p]Then, York, unloose thy long-imprison'd thoughts,\n[p]And let thy tongue be equal with thy heart.\n[p]Shall I endure the sight of Somerset?\n[p]False king! why hast thou broken faith with me,\n[p]Knowing how hardly I can brook abuse?\n[p]King did I call thee? no, thou art not king,\n[p]Not fit to govern and rule multitudes,\n[p]Which darest not, no, nor canst not rule a traitor.\n[p]That head of thine doth not become a crown;\n[p]Thy hand is made to grasp a palmer's staff,\n[p]And not to grace an awful princely sceptre.\n[p]That gold must round engirt these brows of mine,\n[p]Whose smile and frown, like to Achilles' spear,\n[p]Is able with the change to kill and cure.\n[p]Here is a hand to hold a sceptre up\n[p]And with the same to act controlling laws.\n[p]Give place: by heaven, thou shalt rule no more\n[p]O'er him whom heaven created for thy ruler.\n H N IS SMRST AT LBRT 0N YRK UNLS 0 LNJMPRSNT 0TS ANT LT 0 TNK B EKL W0 0 HRT XL I ENTR 0 SFT OF SMRST FLS KNK H HST 0 BRKN F0 W0 M NWNK H HRTL I KN BRK ABS KNK TT I KL 0 N 0 ART NT KNK NT FT T KFRN ANT RL MLTTTS HX TRST NT N NR KNST NT RL A TRTR 0T HT OF 0N T0 NT BKM A KRN 0 HNT IS MT T KRSP A PLMRS STF ANT NT T KRS AN AFL PRNSL SPTR 0T KLT MST RNT ENJRT 0S BRS OF MN HS SML ANT FRN LK T AXLS SPR IS ABL W0 0 XNJ T KL ANT KR HR IS A HNT T HLT A SPTR UP ANT W0 0 SM T AKT KNTRLNK LS JF PLS B HFN 0 XLT RL N MR OR HM HM HFN KRTT FR 0 RLR how now i somerset at liberti then york unloos thy longimprisond thought and let thy tongu be equal with thy heart shall i endur the sight of somerset fals king why hast thou broken faith with me know how hardli i can brook abus king did i call thee no thou art not king not fit to govern and rule multitud which darest not no nor canst not rule a traitor that head of thine doth not becom a crown thy hand i made to grasp a palmer staff and not to grace an aw princ sceptr that gold must round engirt these brow of mine whose smile and frown like to achil spear i abl with the chang to kill and cure here i a hand to hold a sceptr up and with the same to act control law give place by heaven thou shalt rule no more oer him whom heaven creat for thy ruler b 5 1 882 157 643608 henry6p2 3133 Somerset O monstrous traitor! I arrest thee, York,\n[p]Of capital treason 'gainst the king and crown;\n[p]Obey, audacious traitor; kneel for grace.\n O MNSTRS TRTR I ARST 0 YRK OF KPTL TRSN KNST 0 KNK ANT KRN OB ATSS TRTR NL FR KRS o monstrou traitor i arrest thee york of capit treason gainst the king and crown obei audaci traitor kneel for grace b 5 1 137 21 643609 henry6p2 3136 RichardPlantagenet Wouldst have me kneel? first let me ask of these,\n[p]If they can brook I bow a knee to man.\n[p]Sirrah, call in my sons to be my bail;\n[p][Exit Attendant]\n[p]I know, ere they will have me go to ward,\n[p]They'll pawn their swords for my enfranchisement.\n WLTST HF M NL FRST LT M ASK OF 0S IF 0 KN BRK I B A N T MN SR KL IN M SNS T B M BL EKST ATNTNT I N ER 0 WL HF M K T WRT 0L PN 0R SWRTS FR M ENFRNXSMNT wouldst have me kneel first let me ask of these if thei can brook i bow a knee to man sirrah call in my son to be my bail exit attend i know er thei will have me go to ward theyl pawn their sword for my enfranchis b 5 1 252 48 643610 henry6p2 3142 Margaret-h61 Call hither Clifford! bid him come amain,\n[p]To say if that the bastard boys of York\n[p]Shall be the surety for their traitor father.\n KL H0R KLFRT BT HM KM AMN T S IF 0T 0 BSTRT BS OF YRK XL B 0 SRT FR 0R TRTR F0R call hither clifford bid him come amain to sai if that the bastard boi of york shall be the sureti for their traitor father b 5 1 134 24 643611 henry6p2 3145 xxx [Exit BUCKINGHAM]\n EKST BKNFM exit buckingham b 5 1 18 2 643612 henry6p2 3146 RichardPlantagenet O blood-besotted Neapolitan,\n[p]Outcast of Naples, England's bloody scourge!\n[p]The sons of York, thy betters in their birth,\n[p]Shall be their father's bail; and bane to those\n[p]That for my surety will refuse the boys!\n[p][Enter EDWARD and RICHARD]\n[p]See where they come: I'll warrant they'll\n[p]make it good.\n O BLTBSTT NPLTN OTKST OF NPLS ENKLNTS BLT SKRJ 0 SNS OF YRK 0 BTRS IN 0R BR0 XL B 0R F0RS BL ANT BN T 0S 0T FR M SRT WL RFS 0 BS ENTR ETWRT ANT RXRT S HR 0 KM IL WRNT 0L MK IT KT o bloodbesot neapolitan outcast of napl england bloodi scourg the son of york thy better in their birth shall be their father bail and bane to those that for my sureti will refus the boi enter edward and richard see where thei come ill warrant theyl make it good b 5 1 313 49 643613 henry6p2 3154 xxx [Enter CLIFFORD and YOUNG CLIFFORD]\n ENTR KLFRT ANT YNK KLFRT enter clifford and young clifford b 5 1 36 5 643614 henry6p2 3155 Margaret-h61 And here comes Clifford to deny their bail.\n ANT HR KMS KLFRT T TN 0R BL and here come clifford to deni their bail b 5 1 44 8 643615 henry6p2 3156 LordClifford Health and all happiness to my lord the king!\n HL0 ANT AL HPNS T M LRT 0 KNK health and all happi to my lord the king b 5 1 46 9 643616 henry6p2 3157 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 5 1 9 1 643617 henry6p2 3158 RichardPlantagenet I thank thee, Clifford: say, what news with thee?\n[p]Nay, do not fright us with an angry look;\n[p]We are thy sovereign, Clifford, kneel again;\n[p]For thy mistaking so, we pardon thee.\n I 0NK 0 KLFRT S HT NS W0 0 N T NT FRFT US W0 AN ANKR LK W AR 0 SFRN KLFRT NL AKN FR 0 MSTKNK S W PRTN 0 i thank thee clifford sai what new with thee nai do not fright u with an angri look we ar thy sovereign clifford kneel again for thy mistak so we pardon thee b 5 1 184 32 643618 henry6p2 3162 LordClifford This is my king, York, I do not mistake;\n[p]But thou mistakest me much to think I do:\n[p]To Bedlam with him! is the man grown mad?\n 0S IS M KNK YRK I T NT MSTK BT 0 MSTKST M MX T 0NK I T T BTLM W0 HM IS 0 MN KRN MT thi i my king york i do not mistak but thou mistakest me much to think i do to bedlam with him i the man grown mad b 5 1 131 27 643619 henry6p2 3165 Henry6 Ay, Clifford; a bedlam and ambitious humour\n[p]Makes him oppose himself against his king.\n A KLFRT A BTLM ANT AMXS HMR MKS HM OPS HMSLF AKNST HS KNK ai clifford a bedlam and ambiti humour make him oppos himself against hi king b 5 1 90 14 643620 henry6p2 3167 LordClifford He is a traitor; let him to the Tower,\n[p]And chop away that factious pate of his.\n H IS A TRTR LT HM T 0 TWR ANT XP AW 0T FKXS PT OF HS he i a traitor let him to the tower and chop awai that factiou pate of hi b 5 1 83 17 643621 henry6p2 3169 Margaret-h61 He is arrested, but will not obey;\n[p]His sons, he says, shall give their words for him.\n H IS ARSTT BT WL NT OB HS SNS H SS XL JF 0R WRTS FR HM he i arrest but will not obei hi son he sai shall give their word for him b 5 1 89 17 643622 henry6p2 3171 RichardPlantagenet Will you not, sons?\n WL Y NT SNS will you not son b 5 1 20 4 643623 henry6p2 3172 EdwardPlantagenet Ay, noble father, if our words will serve.\n A NBL F0R IF OR WRTS WL SRF ai nobl father if our word will serv b 5 1 43 8 643624 henry6p2 3173 RichardPlantagenet2 And if words will not, then our weapons shall.\n ANT IF WRTS WL NT 0N OR WPNS XL and if word will not then our weapon shall b 5 1 47 9 643625 henry6p2 3174 LordClifford Why, what a brood of traitors have we here!\n H HT A BRT OF TRTRS HF W HR why what a brood of traitor have we here b 5 1 44 9 643626 henry6p2 3175 RichardPlantagenet Look in a glass, and call thy image so:\n[p]I am thy king, and thou a false-heart traitor.\n[p]Call hither to the stake my two brave bears,\n[p]That with the very shaking of their chains\n[p]They may astonish these fell-lurking curs:\n[p]Bid Salisbury and Warwick come to me.\n LK IN A KLS ANT KL 0 IMJ S I AM 0 KNK ANT 0 A FLSHRT TRTR KL H0R T 0 STK M TW BRF BRS 0T W0 0 FR XKNK OF 0R XNS 0 M ASTNX 0S FLRKNK KRS BT SLSBR ANT WRWK KM T M look in a glass and call thy imag so i am thy king and thou a falseheart traitor call hither to the stake my two brave bear that with the veri shake of their chain thei mai astonish these felllurk cur bid salisburi and warwick come to me b 5 1 271 48 643627 henry6p2 3181 xxx [Enter the WARWICK and SALISBURY]\n ENTR 0 WRWK ANT SLSBR enter the warwick and salisburi b 5 1 34 5 643628 henry6p2 3182 LordClifford Are these thy bears? we'll bait thy bears to death.\n[p]And manacle the bear-ward in their chains,\n[p]If thou darest bring them to the baiting place.\n AR 0S 0 BRS WL BT 0 BRS T T0 ANT MNKL 0 BRWRT IN 0R XNS IF 0 TRST BRNK 0M T 0 BTNK PLS ar these thy bear well bait thy bear to death and manacl the bearward in their chain if thou darest bring them to the bait place b 5 1 149 26 643629 henry6p2 3185 RichardPlantagenet2 Oft have I seen a hot o'erweening cur\n[p]Run back and bite, because he was withheld;\n[p]Who, being suffer'd with the bear's fell paw,\n[p]Hath clapp'd his tail between his legs and cried:\n[p]And such a piece of service will you do,\n[p]If you oppose yourselves to match Lord Warwick.\n OFT HF I SN A HT ORWNNK KR RN BK ANT BT BKS H WS W0LT H BNK SFRT W0 0 BRS FL P H0 KLPT HS TL BTWN HS LKS ANT KRT ANT SX A PS OF SRFS WL Y T IF Y OPS YRSLFS T MTX LRT WRWK oft have i seen a hot oerween cur run back and bite becaus he wa withheld who be sufferd with the bear fell paw hath clappd hi tail between hi leg and cri and such a piec of servic will you do if you oppos yourselv to match lord warwick b 5 1 282 50 643630 henry6p2 3191 LordClifford Hence, heap of wrath, foul indigested lump,\n[p]As crooked in thy manners as thy shape!\n HNS HP OF R0 FL INTJSTT LMP AS KRKT IN 0 MNRS AS 0 XP henc heap of wrath foul indigest lump a crook in thy manner a thy shape b 5 1 87 15 643631 henry6p2 3193 RichardPlantagenet Nay, we shall heat you thoroughly anon.\n N W XL HT Y 0RFL ANN nai we shall heat you thoroughli anon b 5 1 40 7 643632 henry6p2 3194 LordClifford Take heed, lest by your heat you burn yourselves.\n TK HT LST B YR HT Y BRN YRSLFS take he lest by your heat you burn yourselv b 5 1 50 9 643633 henry6p2 3195 Henry6 Why, Warwick, hath thy knee forgot to bow?\n[p]Old Salisbury, shame to thy silver hair,\n[p]Thou mad misleader of thy brain-sick son!\n[p]What, wilt thou on thy death-bed play the ruffian,\n[p]And seek for sorrow with thy spectacles?\n[p]O, where is faith? O, where is loyalty?\n[p]If it be banish'd from the frosty head,\n[p]Where shall it find a harbour in the earth?\n[p]Wilt thou go dig a grave to find out war,\n[p]And shame thine honourable age with blood?\n[p]Why art thou old, and want'st experience?\n[p]Or wherefore dost abuse it, if thou hast it?\n[p]For shame! in duty bend thy knee to me\n[p]That bows unto the grave with mickle age.\n H WRWK H0 0 N FRKT T B OLT SLSBR XM T 0 SLFR HR 0 MT MSLTR OF 0 BRNSK SN HT WLT 0 ON 0 T0BT PL 0 RFN ANT SK FR SR W0 0 SPKTKLS O HR IS F0 O HR IS LYLT IF IT B BNXT FRM 0 FRST HT HR XL IT FNT A HRBR IN 0 ER0 WLT 0 K TK A KRF T FNT OT WR ANT XM 0N HNRBL AJ W0 BLT H ART 0 OLT ANT WNTST EKSPRNS OR HRFR TST ABS IT IF 0 HST IT FR XM IN TT BNT 0 N T M 0T BS UNT 0 KRF W0 MKL AJ why warwick hath thy knee forgot to bow old salisburi shame to thy silver hair thou mad mislead of thy brainsick son what wilt thou on thy deathb plai the ruffian and seek for sorrow with thy spectacl o where i faith o where i loyalti if it be banishd from the frosti head where shall it find a harbour in the earth wilt thou go dig a grave to find out war and shame thine honour ag with blood why art thou old and wantst experi or wherefor dost abus it if thou hast it for shame in duti bend thy knee to me that bow unto the grave with mickl ag b 5 1 634 113 643634 henry6p2 3209 salisbury My lord, I have consider'd with myself\n[p]The title of this most renowned duke;\n[p]And in my conscience do repute his grace\n[p]The rightful heir to England's royal seat.\n M LRT I HF KNSTRT W0 MSLF 0 TTL OF 0S MST RNNT TK ANT IN M KNSNS T RPT HS KRS 0 RFTFL HR T ENKLNTS RYL ST my lord i have considerd with myself the titl of thi most renown duke and in my conscienc do reput hi grace the right heir to england royal seat b 5 1 170 29 643635 henry6p2 3213 Henry6 Hast thou not sworn allegiance unto me?\n HST 0 NT SWRN ALJNS UNT M hast thou not sworn allegi unto me b 5 1 40 7 643636 henry6p2 3214 salisbury I have.\n I HF i have b 5 1 8 2 643637 henry6p2 3215 Henry6 Canst thou dispense with heaven for such an oath?\n KNST 0 TSPNS W0 HFN FR SX AN O0 canst thou dispens with heaven for such an oath b 5 1 50 9 643638 henry6p2 3216 salisbury It is great sin to swear unto a sin,\n[p]But greater sin to keep a sinful oath.\n[p]Who can be bound by any solemn vow\n[p]To do a murderous deed, to rob a man,\n[p]To force a spotless virgin's chastity,\n[p]To reave the orphan of his patrimony,\n[p]To wring the widow from her custom'd right,\n[p]And have no other reason for this wrong\n[p]But that he was bound by a solemn oath?\n IT IS KRT SN T SWR UNT A SN BT KRTR SN T KP A SNFL O0 H KN B BNT B AN SLMN F T T A MRTRS TT T RB A MN T FRS A SPTLS FRJNS XSTT T RF 0 ORFN OF HS PTRMN T RNK 0 WT FRM HR KSTMT RFT ANT HF N O0R RSN FR 0S RNK BT 0T H WS BNT B A SLMN O0 it i great sin to swear unto a sin but greater sin to keep a sin oath who can be bound by ani solemn vow to do a murder de to rob a man to forc a spotless virgin chastiti to reav the orphan of hi patrimoni to wring the widow from her customd right and have no other reason for thi wrong but that he wa bound by a solemn oath b 5 1 374 72 643639 henry6p2 3225 Margaret-h61 A subtle traitor needs no sophister.\n A SBTL TRTR NTS N SFSTR a subtl traitor ne no sophist b 5 1 37 6 643640 henry6p2 3226 Henry6 Call Buckingham, and bid him arm himself.\n KL BKNFM ANT BT HM ARM HMSLF call buckingham and bid him arm himself b 5 1 42 7 643641 henry6p2 3227 RichardPlantagenet Call Buckingham, and all the friends thou hast,\n[p]I am resolved for death or dignity.\n KL BKNFM ANT AL 0 FRNTS 0 HST I AM RSLFT FR T0 OR TKNT call buckingham and all the friend thou hast i am resolv for death or digniti b 5 1 87 15 643642 henry6p2 3229 LordClifford The first I warrant thee, if dreams prove true.\n 0 FRST I WRNT 0 IF TRMS PRF TR the first i warrant thee if dream prove true b 5 1 48 9 643643 henry6p2 3230 warwick You were best to go to bed and dream again,\n[p]To keep thee from the tempest of the field.\n Y WR BST T K T BT ANT TRM AKN T KP 0 FRM 0 TMPST OF 0 FLT you were best to go to bed and dream again to keep thee from the tempest of the field b 5 1 91 19 643644 henry6p2 3232 LordClifford I am resolved to bear a greater storm\n[p]Than any thou canst conjure up to-day;\n[p]And that I'll write upon thy burgonet,\n[p]Might I but know thee by thy household badge.\n I AM RSLFT T BR A KRTR STRM 0N AN 0 KNST KNJR UP TT ANT 0T IL RT UPN 0 BRKNT MFT I BT N 0 B 0 HSHLT BJ i am resolv to bear a greater storm than ani thou canst conjur up todai and that ill write upon thy burgonet might i but know thee by thy household badg b 5 1 171 31 643645 henry6p2 3236 warwick Now, by my father's badge, old Nevil's crest,\n[p]The rampant bear chain'd to the ragged staff,\n[p]This day I'll wear aloft my burgonet,\n[p]As on a mountain top the cedar shows\n[p]That keeps his leaves in spite of any storm,\n[p]Even to affright thee with the view thereof.\n N B M F0RS BJ OLT NFLS KRST 0 RMPNT BR XNT T 0 RKT STF 0S T IL WR ALFT M BRKNT AS ON A MNTN TP 0 STR XS 0T KPS HS LFS IN SPT OF AN STRM EFN T AFRFT 0 W0 0 F 0RF now by my father badg old nevil crest the rampant bear chaind to the rag staff thi dai ill wear aloft my burgonet a on a mountain top the cedar show that keep hi leav in spite of ani storm even to affright thee with the view thereof b 5 1 272 48 643646 henry6p2 3242 LordClifford And from thy burgonet I'll rend thy bear\n[p]And tread it under foot with all contempt,\n[p]Despite the bear-ward that protects the bear.\n ANT FRM 0 BRKNT IL RNT 0 BR ANT TRT IT UNTR FT W0 AL KNTMPT TSPT 0 BRWRT 0T PRTKTS 0 BR and from thy burgonet ill rend thy bear and tread it under foot with all contempt despit the bearward that protect the bear b 5 1 136 23 643647 henry6p2 3245 YoungClifford And so to arms, victorious father,\n[p]To quell the rebels and their complices.\n ANT S T ARMS FKTRS F0R T KL 0 RBLS ANT 0R KMPLSS and so to arm victori father to quell the rebel and their complic b 5 1 79 13 643648 henry6p2 3247 RichardPlantagenet2 Fie! charity, for shame! speak not in spite,\n[p]For you shall sup with Jesu Christ to-night.\n F XRT FR XM SPK NT IN SPT FR Y XL SP W0 JS KRST TNFT fie chariti for shame speak not in spite for you shall sup with jesu christ tonight b 5 1 93 16 643649 henry6p2 3249 YoungClifford Foul stigmatic, that's more than thou canst tell.\n FL STKMTK 0TS MR 0N 0 KNST TL foul stigmat that more than thou canst tell b 5 1 50 8 643650 henry6p2 3250 RichardPlantagenet2 If not in heaven, you'll surely sup in hell.\n IF NT IN HFN YL SRL SP IN HL if not in heaven youll sure sup in hell b 5 1 45 9 643651 henry6p2 3251 xxx [Exeunt severally]\n EKSNT SFRL exeunt sever b 5 1 19 2 643652 henry6p2 3254 xxx [Alarums to the battle. Enter WARWICK]\n ALRMS T 0 BTL ENTR WRWK alarum to the battl enter warwick b 5 2 39 6 643653 henry6p2 3255 warwick Clifford of Cumberland, 'tis Warwick calls:\n[p]And if thou dost not hide thee from the bear,\n[p]Now, when the angry trumpet sounds alarum\n[p]And dead men's cries do fill the empty air,\n[p]Clifford, I say, come forth and fight with me:\n[p]Proud northern lord, Clifford of Cumberland,\n[p]Warwick is hoarse with calling thee to arms.\n[p][Enter YORK]\n[p]How now, my noble lord? what, all afoot?\n KLFRT OF KMRLNT TS WRWK KLS ANT IF 0 TST NT HT 0 FRM 0 BR N HN 0 ANKR TRMPT SNTS ALRM ANT TT MNS KRS T FL 0 EMPT AR KLFRT I S KM FR0 ANT FFT W0 M PRT NR0RN LRT KLFRT OF KMRLNT WRWK IS HRS W0 KLNK 0 T ARMS ENTR YRK H N M NBL LRT HT AL AFT clifford of cumberland ti warwick call and if thou dost not hide thee from the bear now when the angri trumpet sound alarum and dead men cri do fill the empti air clifford i sai come forth and fight with me proud northern lord clifford of cumberland warwick i hoars with call thee to arm enter york how now my nobl lord what all afoot b 5 2 391 65 643654 henry6p2 3264 RichardPlantagenet The deadly-handed Clifford slew my steed,\n[p]But match to match I have encounter'd him\n[p]And made a prey for carrion kites and crows\n[p]Even of the bonny beast he loved so well.\n 0 TTLHNTT KLFRT SL M STT BT MTX T MTX I HF ENKNTRT HM ANT MT A PR FR KRN KTS ANT KRS EFN OF 0 BN BST H LFT S WL the deadlyhand clifford slew my ste but match to match i have encounterd him and made a prei for carrion kite and crow even of the bonni beast he love so well b 5 2 179 32 643655 henry6p2 3268 xxx [Enter CLIFFORD]\n ENTR KLFRT enter clifford b 5 2 17 2 643656 henry6p2 3269 warwick Of one or both of us the time is come.\n OF ON OR B0 OF US 0 TM IS KM of on or both of u the time i come b 5 2 39 10 643657 henry6p2 3270 RichardPlantagenet Hold, Warwick, seek thee out some other chase,\n[p]For I myself must hunt this deer to death.\n HLT WRWK SK 0 OT SM O0R XS FR I MSLF MST HNT 0S TR T T0 hold warwick seek thee out some other chase for i myself must hunt thi deer to death b 5 2 93 17 643658 henry6p2 3272 warwick Then, nobly, York; 'tis for a crown thou fight'st.\n[p]As I intend, Clifford, to thrive to-day,\n[p]It grieves my soul to leave thee unassail'd.\n 0N NBL YRK TS FR A KRN 0 FFTST AS I INTNT KLFRT T 0RF TT IT KRFS M SL T LF 0 UNSLT then nobli york ti for a crown thou fightst a i intend clifford to thrive todai it griev my soul to leav thee unassaild b 5 2 143 24 643659 henry6p2 3275 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 643660 henry6p2 3276 LordClifford What seest thou in me, York? why dost thou pause?\n HT SST 0 IN M YRK H TST 0 PS what seest thou in me york why dost thou paus b 5 2 50 10 643661 henry6p2 3277 RichardPlantagenet With thy brave bearing should I be in love,\n[p]But that thou art so fast mine enemy.\n W0 0 BRF BRNK XLT I B IN LF BT 0T 0 ART S FST MN ENM with thy brave bear should i be in love but that thou art so fast mine enemi b 5 2 85 17 643662 henry6p2 3279 LordClifford Nor should thy prowess want praise and esteem,\n[p]But that 'tis shown ignobly and in treason.\n NR XLT 0 PRWS WNT PRS ANT ESTM BT 0T TS XN IKNBL ANT IN TRSN nor should thy prowess want prais and esteem but that ti shown ignobli and in treason b 5 2 94 16 643663 henry6p2 3281 RichardPlantagenet So let it help me now against thy sword\n[p]As I in justice and true right express it.\n S LT IT HLP M N AKNST 0 SWRT AS I IN JSTS ANT TR RFT EKSPRS IT so let it help me now against thy sword a i in justic and true right express it b 5 2 86 18 643664 henry6p2 3283 LordClifford My soul and body on the action both!\n M SL ANT BT ON 0 AKXN B0 my soul and bodi on the action both b 5 2 37 8 643665 henry6p2 3284 RichardPlantagenet A dreadful lay! Address thee instantly.\n A TRTFL L ATRS 0 INSTNTL a dread lai address thee instantli b 5 2 40 6 643666 henry6p2 3285 xxx [They fight, and CLIFFORD falls]\n 0 FFT ANT KLFRT FLS thei fight and clifford fall b 5 2 33 5 643667 henry6p2 3286 LordClifford La fin couronne les oeuvres.\n L FN KRN LS OFRS la fin couronn le oeuvr b 5 2 29 5 643668 henry6p2 3287 xxx [Dies]\n TS di b 5 2 7 1 643669 henry6p2 3288 RichardPlantagenet Thus war hath given thee peace, for thou art still.\n[p]Peace with his soul, heaven, if it be thy will!\n 0S WR H0 JFN 0 PS FR 0 ART STL PS W0 HS SL HFN IF IT B 0 WL thu war hath given thee peac for thou art still peac with hi soul heaven if it be thy will b 5 2 103 20 643670 henry6p2 3290 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 643671 henry6p2 3291 xxx [Enter YOUNG CLIFFORD]\n ENTR YNK KLFRT enter young clifford b 5 2 23 3 643672 henry6p2 3292 YoungClifford Shame and confusion! all is on the rout;\n[p]Fear frames disorder, and disorder wounds\n[p]Where it should guard. O war, thou son of hell,\n[p]Whom angry heavens do make their minister\n[p]Throw in the frozen bosoms of our part\n[p]Hot coals of vengeance! Let no soldier fly.\n[p]He that is truly dedicate to war\n[p]Hath no self-love, nor he that loves himself\n[p]Hath not essentially but by circumstance\n[p]The name of valour.\n[p][Seeing his dead father]\n[p]O, let the vile world end,\n[p]And the premised flames of the last day\n[p]Knit earth and heaven together!\n[p]Now let the general trumpet blow his blast,\n[p]Particularities and petty sounds\n[p]To cease! Wast thou ordain'd, dear father,\n[p]To lose thy youth in peace, and to achieve\n[p]The silver livery of advised age,\n[p]And, in thy reverence and thy chair-days, thus\n[p]To die in ruffian battle? Even at this sight\n[p]My heart is turn'd to stone: and while 'tis mine,\n[p]It shall be stony. York not our old men spares;\n[p]No more will I their babes: tears virginal\n[p]Shall be to me even as the dew to fire,\n[p]And beauty that the tyrant oft reclaims\n[p]Shall to my flaming wrath be oil and flax.\n[p]Henceforth I will not have to do with pity:\n[p]Meet I an infant of the house of York,\n[p]Into as many gobbets will I cut it\n[p]As wild Medea young Absyrtus did:\n[p]In cruelty will I seek out my fame.\n[p]Come, thou new ruin of old Clifford's house:\n[p]As did AEneas old Anchises bear,\n[p]So bear I thee upon my manly shoulders;\n[p]But then AEneas bare a living load,\n[p]Nothing so heavy as these woes of mine.\n[p][Exit, bearing off his father]\n[p][Enter RICHARD and SOMERSET to fight. SOMERSET]\n[p]is killed]\n XM ANT KNFXN AL IS ON 0 RT FR FRMS TSRTR ANT TSRTR WNTS HR IT XLT KRT O WR 0 SN OF HL HM ANKR HFNS T MK 0R MNSTR 0R IN 0 FRSN BSMS OF OR PRT HT KLS OF FNJNS LT N SLTR FL H 0T IS TRL TTKT T WR H0 N SLFLF NR H 0T LFS HMSLF H0 NT ESNXL BT B SRKMSTNS 0 NM OF FLR SNK HS TT F0R O LT 0 FL WRLT ENT ANT 0 PRMST FLMS OF 0 LST T NT ER0 ANT HFN TJ0R N LT 0 JNRL TRMPT BL HS BLST PRTKLRTS ANT PT SNTS T SS WST 0 ORTNT TR F0R T LS 0 Y0 IN PS ANT T AXF 0 SLFR LFR OF ATFST AJ ANT IN 0 RFRNS ANT 0 XRTS 0S T T IN RFN BTL EFN AT 0S SFT M HRT IS TRNT T STN ANT HL TS MN IT XL B STN YRK NT OR OLT MN SPRS N MR WL I 0R BBS TRS FRJNL XL B T M EFN AS 0 T T FR ANT BT 0T 0 TRNT OFT RKLMS XL T M FLMNK R0 B OL ANT FLKS HNSFR0 I WL NT HF T T W0 PT MT I AN INFNT OF 0 HS OF YRK INT AS MN KBTS WL I KT IT AS WLT MT YNK ABSRTS TT IN KRLT WL I SK OT M FM KM 0 N RN OF OLT KLFRTS HS AS TT ENS OLT ANXSS BR S BR I 0 UPN M MNL XLTRS BT 0N ENS BR A LFNK LT N0NK S HF AS 0S WS OF MN EKST BRNK OF HS F0R ENTR RXRT ANT SMRST T FFT SMRST IS KLT shame and confusion all i on the rout fear frame disord and disord wound where it should guard o war thou son of hell whom angri heaven do make their minist throw in the frozen bosom of our part hot coal of vengeanc let no soldier fly he that i truli dedic to war hath no selflov nor he that love himself hath not essenti but by circumst the name of valour see hi dead father o let the vile world end and the premis flame of the last dai knit earth and heaven togeth now let the gener trumpet blow hi blast particular and petti sound to ceas wast thou ordaind dear father to lose thy youth in peac and to achiev the silver liveri of advis ag and in thy rever and thy chairdai thu to die in ruffian battl even at thi sight my heart i turnd to stone and while ti mine it shall be stoni york not our old men spare no more will i their babe tear virgin shall be to me even a the dew to fire and beauti that the tyrant oft reclaim shall to my flame wrath be oil and flax henceforth i will not have to do with piti meet i an infant of the hous of york into a mani gobbet will i cut it a wild medea young absyrtu did in cruelti will i seek out my fame come thou new ruin of old clifford hous a did aenea old anchis bear so bear i thee upon my manli shoulder but then aenea bare a live load noth so heavi a these woe of mine exit bear off hi father enter richard and somerset to fight somerset i kill b 5 2 1661 291 643673 henry6p2 3332 RichardPlantagenet2 So, lie thou there;\n[p]For underneath an alehouse' paltry sign,\n[p]The Castle in Saint Alban's, Somerset\n[p]Hath made the wizard famous in his death.\n[p]Sword, hold thy temper; heart, be wrathful still:\n[p]Priests pray for enemies, but princes kill.\n[p][Exit]\n[p][Fight: excursions. Enter KING HENRY VI, QUEEN]\n[p]MARGARET, and others]\n S L 0 0R FR UNTRN0 AN ALHS PLTR SN 0 KSTL IN SNT ALBNS SMRST H0 MT 0 WSRT FMS IN HS T0 SWRT HLT 0 TMPR HRT B R0FL STL PRSTS PR FR ENMS BT PRNSS KL EKST FFT EKSKRXNS ENTR KNK HNR F KN MRKRT ANT O0RS so lie thou there for underneath an alehous paltri sign the castl in saint alban somerset hath made the wizard famou in hi death sword hold thy temper heart be wrath still priest prai for enemi but princ kill exit fight excurs enter king henri vi queen margaret and other b 5 2 336 50 643674 henry6p2 3341 Margaret-h61 Away, my lord! you are slow; for shame, away!\n AW M LRT Y AR SL FR XM AW awai my lord you ar slow for shame awai b 5 2 46 9 643675 henry6p2 3342 Henry6 Can we outrun the heavens? good Margaret, stay.\n KN W OTRN 0 HFNS KT MRKRT ST can we outrun the heaven good margaret stai b 5 2 48 8 643676 henry6p2 3343 Margaret-h61 What are you made of? you'll nor fight nor fly:\n[p]Now is it manhood, wisdom and defence,\n[p]To give the enemy way, and to secure us\n[p]By what we can, which can no more but fly.\n[p][Alarum afar off]\n[p]If you be ta'en, we then should see the bottom\n[p]Of all our fortunes: but if we haply scape,\n[p]As well we may, if not through your neglect,\n[p]We shall to London get, where you are loved\n[p]And where this breach now in our fortunes made\n[p]May readily be stopp'd.\n HT AR Y MT OF YL NR FFT NR FL N IS IT MNHT WSTM ANT TFNS T JF 0 ENM W ANT T SKR US B HT W KN HX KN N MR BT FL ALRM AFR OF IF Y B TN W 0N XLT S 0 BTM OF AL OR FRTNS BT IF W HPL SKP AS WL W M IF NT 0R YR NKLKT W XL T LNTN JT HR Y AR LFT ANT HR 0S BRX N IN OR FRTNS MT M RTL B STPT what ar you made of youll nor fight nor fly now i it manhood wisdom and defenc to give the enemi wai and to secur u by what we can which can no more but fly alarum afar off if you be taen we then should see the bottom of all our fortun but if we hapli scape a well we mai if not through your neglect we shall to london get where you ar love and where thi breach now in our fortun made mai readili be stoppd b 5 2 469 89 643677 henry6p2 3354 xxx [Re-enter YOUNG CLIFFORD]\n RNTR YNK KLFRT reenter young clifford b 5 2 26 3 643678 henry6p2 3355 YoungClifford But that my heart's on future mischief set,\n[p]I would speak blasphemy ere bid you fly:\n[p]But fly you must; uncurable discomfit\n[p]Reigns in the hearts of all our present parts.\n[p]Away, for your relief! and we will live\n[p]To see their day and them our fortune give:\n[p]Away, my lord, away!\n BT 0T M HRTS ON FTR MSKF ST I WLT SPK BLSFM ER BT Y FL BT FL Y MST UNKRBL TSKMFT RKNS IN 0 HRTS OF AL OR PRSNT PRTS AW FR YR RLF ANT W WL LF T S 0R T ANT 0M OR FRTN JF AW M LRT AW but that my heart on futur mischief set i would speak blasphemi er bid you fly but fly you must uncur discomfit reign in the heart of all our present part awai for your relief and we will live to see their dai and them our fortun give awai my lord awai b 5 2 293 52 643679 henry6p2 3362 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum. Retreat. Enter YORK, RICHARD, WARWICK,]\n[p]and Soldiers, with drum and colours]\n EKSNT ALRM RTRT ENTR YRK RXRT WRWK ANT SLTRS W0 TRM ANT KLRS exeunt alarum retreat enter york richard warwick and soldier with drum and colour b 5 2 101 13 643680 henry6p2 3367 RichardPlantagenet Of Salisbury, who can report of him,\n[p]That winter lion, who in rage forgets\n[p]Aged contusions and all brush of time,\n[p]And, like a gallant in the brow of youth,\n[p]Repairs him with occasion? This happy day\n[p]Is not itself, nor have we won one foot,\n[p]If Salisbury be lost.\n OF SLSBR H KN RPRT OF HM 0T WNTR LN H IN RJ FRJTS AJT KNTXNS ANT AL BRX OF TM ANT LK A KLNT IN 0 BR OF Y0 RPRS HM W0 OKKXN 0S HP T IS NT ITSLF NR HF W WN ON FT IF SLSBR B LST of salisburi who can report of him that winter lion who in rage forget ag contusion and all brush of time and like a gallant in the brow of youth repair him with occasion thi happi dai i not itself nor have we won on foot if salisburi be lost b 5 3 279 50 643681 henry6p2 3374 RichardPlantagenet2 My noble father,\n[p]Three times to-day I holp him to his horse,\n[p]Three times bestrid him; thrice I led him off,\n[p]Persuaded him from any further act:\n[p]But still, where danger was, still there I met him;\n[p]And like rich hangings in a homely house,\n[p]So was his will in his old feeble body.\n[p]But, noble as he is, look where he comes.\n M NBL F0R 0R TMS TT I HLP HM T HS HRS 0R TMS BSTRT HM 0RS I LT HM OF PRSTT HM FRM AN FR0R AKT BT STL HR TNJR WS STL 0R I MT HM ANT LK RX HNJNKS IN A HML HS S WS HS WL IN HS OLT FBL BT BT NBL AS H IS LK HR H KMS my nobl father three time todai i holp him to hi hors three time bestrid him thrice i led him off persuad him from ani further act but still where danger wa still there i met him and like rich hang in a home hous so wa hi will in hi old feebl bodi but nobl a he i look where he come b 5 3 341 63 643682 henry6p2 3382 xxx [Enter SALISBURY]\n ENTR SLSBR enter salisburi b 5 3 18 2 643683 henry6p2 3383 salisbury Now, by my sword, well hast thou fought to-day;\n[p]By the mass, so did we all. I thank you, Richard:\n[p]God knows how long it is I have to live;\n[p]And it hath pleased him that three times to-day\n[p]You have defended me from imminent death.\n[p]Well, lords, we have not got that which we have:\n[p]'Tis not enough our foes are this time fled,\n[p]Being opposites of such repairing nature.\n N B M SWRT WL HST 0 FFT TT B 0 MS S TT W AL I 0NK Y RXRT KT NS H LNK IT IS I HF T LF ANT IT H0 PLST HM 0T 0R TMS TT Y HF TFNTT M FRM IMNNT T0 WL LRTS W HF NT KT 0T HX W HF TS NT ENF OR FS AR 0S TM FLT BNK OPSTS OF SX RPRNK NTR now by my sword well hast thou fought todai by the mass so did we all i thank you richard god know how long it i i have to live and it hath pleas him that three time todai you have defend me from immin death well lord we have not got that which we have ti not enough our foe ar thi time fled be opposit of such repair natur b 5 3 386 71 643684 henry6p2 3391 RichardPlantagenet I know our safety is to follow them;\n[p]For, as I hear, the king is fled to London,\n[p]To call a present court of parliament.\n[p]Let us pursue him ere the writs go forth.\n[p]What says Lord Warwick? shall we after them?\n I N OR SFT IS T FL 0M FR AS I HR 0 KNK IS FLT T LNTN T KL A PRSNT KRT OF PRLMNT LT US PRS HM ER 0 RTS K FR0 HT SS LRT WRWK XL W AFTR 0M i know our safeti i to follow them for a i hear the king i fled to london to call a present court of parliam let u pursu him er the writ go forth what sai lord warwick shall we after them b 5 3 219 42 643685 henry6p2 3396 warwick After them! nay, before them, if we can.\n[p]Now, by my faith, lords, 'twas a glorious day:\n[p]Saint Alban's battle won by famous York\n[p]Shall be eternized in all age to come.\n[p]Sound drums and trumpets, and to London all:\n[p]And more such days as these to us befall!\n AFTR 0M N BFR 0M IF W KN N B M F0 LRTS TWS A KLRS T SNT ALBNS BTL WN B FMS YRK XL B ETRNST IN AL AJ T KM SNT TRMS ANT TRMPTS ANT T LNTN AL ANT MR SX TS AS 0S T US BFL after them nai befor them if we can now by my faith lord twa a gloriou dai saint alban battl won by famou york shall be etern in all ag to come sound drum and trumpet and to london all and more such dai a these to u befal b 5 3 269 49 643686 henry6p2 3402 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 3 8 1 643687 henry6p3 5 warwick I wonder how the king escaped our hands.\n I WNTR H 0 KNK ESKPT OR HNTS i wonder how the king escap our hand b 1 1 41 8 643688 henry6p3 6 RichardPlantagenet While we pursued the horsemen of the north,\n[p]He slily stole away and left his men:\n[p]Whereat the great Lord of Northumberland,\n[p]Whose warlike ears could never brook retreat,\n[p]Cheer'd up the drooping army; and himself,\n[p]Lord Clifford and Lord Stafford, all abreast,\n[p]Charged our main battle's front, and breaking in\n[p]Were by the swords of common soldiers slain.\n HL W PRST 0 HRSMN OF 0 NR0 H SLL STL AW ANT LFT HS MN HRT 0 KRT LRT OF NR0MRLNT HS WRLK ERS KLT NFR BRK RTRT XRT UP 0 TRPNK ARM ANT HMSLF LRT KLFRT ANT LRT STFRT AL ABRST XRJT OR MN BTLS FRNT ANT BRKNK IN WR B 0 SWRTS OF KMN SLTRS SLN while we pursu the horsemen of the north he slili stole awai and left hi men whereat the great lord of northumberland whose warlik ear could never brook retreat cheerd up the droop armi and himself lord clifford and lord stafford all abreast charg our main battl front and break in were by the sword of common soldier slain b 1 1 374 59 643689 henry6p3 14 EdwardPlantagenet Lord Stafford's father, Duke of Buckingham,\n[p]Is either slain or wounded dangerously;\n[p]I cleft his beaver with a downright blow:\n[p]That this is true, father, behold his blood.\n LRT STFRTS F0R TK OF BKNFM IS E0R SLN OR WNTT TNJRSL I KLFT HS BFR W0 A TNRFT BL 0T 0S IS TR F0R BHLT HS BLT lord stafford father duke of buckingham i either slain or wound danger i cleft hi beaver with a downright blow that thi i true father behold hi blood b 1 1 180 28 643690 henry6p3 18 MarquessMontague And, brother, here's the Earl of Wiltshire's blood,\n[p]Whom I encounter'd as the battles join'd.\n ANT BR0R HRS 0 ERL OF WLTXRS BLT HM I ENKNTRT AS 0 BTLS JNT and brother here the earl of wiltshir blood whom i encounterd a the battl joind b 1 1 97 15 643691 henry6p3 20 Richard3 Speak thou for me and tell them what I did.\n SPK 0 FR M ANT TL 0M HT I TT speak thou for me and tell them what i did b 1 1 44 10 643692 henry6p3 21 xxx [Throwing down SOMERSET's head]\n 0RWNK TN SMRSTS HT throw down somerset head b 1 1 32 4 643693 henry6p3 22 RichardPlantagenet Richard hath best deserved of all my sons.\n[p]But is your grace dead, my Lord of Somerset?\n RXRT H0 BST TSRFT OF AL M SNS BT IS YR KRS TT M LRT OF SMRST richard hath best deserv of all my son but i your grace dead my lord of somerset b 1 1 91 17 643694 henry6p3 24 DukeNorfolk-h63 Such hope have all the line of John of Gaunt!\n SX HP HF AL 0 LN OF JN OF KNT such hope have all the line of john of gaunt b 1 1 46 10 643695 henry6p3 25 Richard3 Thus do I hope to shake King Henry's head.\n 0S T I HP T XK KNK HNRS HT thu do i hope to shake king henri head b 1 1 43 9 643696 henry6p3 26 warwick And so do I. Victorious Prince of York,\n[p]Before I see thee seated in that throne\n[p]Which now the house of Lancaster usurps,\n[p]I vow by heaven these eyes shall never close.\n[p]This is the palace of the fearful king,\n[p]And this the regal seat: possess it, York;\n[p]For this is thine and not King Henry's heirs'\n ANT S T I FKTRS PRNS OF YRK BFR I S 0 STT IN 0T 0RN HX N 0 HS OF LNKSTR USRPS I F B HFN 0S EYS XL NFR KLS 0S IS 0 PLS OF 0 FRFL KNK ANT 0S 0 RKL ST PSS IT YRK FR 0S IS 0N ANT NT KNK HNRS HRS and so do i victori princ of york befor i see thee seat in that throne which now the hous of lancast usurp i vow by heaven these ey shall never close thi i the palac of the fear king and thi the regal seat possess it york for thi i thine and not king henri heir b 1 1 314 57 643697 henry6p3 33 RichardPlantagenet Assist me, then, sweet Warwick, and I will;\n[p]For hither we have broken in by force.\n ASST M 0N SWT WRWK ANT I WL FR H0R W HF BRKN IN B FRS assist me then sweet warwick and i will for hither we have broken in by forc b 1 1 86 16 643698 henry6p3 35 DukeNorfolk-h63 We'll all assist you; he that flies shall die.\n WL AL ASST Y H 0T FLS XL T well all assist you he that fli shall die b 1 1 47 9 643699 henry6p3 36 RichardPlantagenet Thanks, gentle Norfolk: stay by me, my lords;\n[p]And, soldiers, stay and lodge by me this night.\n 0NKS JNTL NRFLK ST B M M LRTS ANT SLTRS ST ANT LJ B M 0S NFT thank gentl norfolk stai by me my lord and soldier stai and lodg by me thi night b 1 1 97 17 643700 henry6p3 38 xxx [They go up]\n 0 K UP thei go up b 1 1 13 3 643701 henry6p3 39 warwick And when the king comes, offer no violence,\n[p]Unless he seek to thrust you out perforce.\n ANT HN 0 KNK KMS OFR N FLNS UNLS H SK T 0RST Y OT PRFRS and when the king come offer no violenc unless he seek to thrust you out perforc b 1 1 90 16 643702 henry6p3 41 RichardPlantagenet The queen this day here holds her parliament,\n[p]But little thinks we shall be of her council:\n[p]By words or blows here let us win our right.\n 0 KN 0S T HR HLTS HR PRLMNT BT LTL 0NKS W XL B OF HR KNSL B WRTS OR BLS HR LT US WN OR RFT the queen thi dai here hold her parliam but littl think we shall be of her council by word or blow here let u win our right b 1 1 143 27 643703 henry6p3 44 Richard3 Arm'd as we are, let's stay within this house.\n ARMT AS W AR LTS ST W0N 0S HS armd a we ar let stai within thi hous b 1 1 47 9 643704 henry6p3 45 warwick The bloody parliament shall this be call'd,\n[p]Unless Plantagenet, Duke of York, be king,\n[p]And bashful Henry deposed, whose cowardice\n[p]Hath made us by-words to our enemies.\n 0 BLT PRLMNT XL 0S B KLT UNLS PLNTJNT TK OF YRK B KNK ANT BXFL HNR TPST HS KWRTS H0 MT US BWRTS T OR ENMS the bloodi parliam shall thi be calld unless plantagenet duke of york be king and bash henri depos whose cowardic hath made u byword to our enemi b 1 1 177 27 643705 henry6p3 49 RichardPlantagenet Then leave me not, my lords; be resolute;\n[p]I mean to take possession of my right.\n 0N LF M NT M LRTS B RSLT I MN T TK PSSN OF M RFT then leav me not my lord be resolut i mean to take possess of my right b 1 1 84 16 643706 henry6p3 51 warwick Neither the king, nor he that loves him best,\n[p]The proudest he that holds up Lancaster,\n[p]Dares stir a wing, if Warwick shake his bells.\n[p]I'll plant Plantagenet, root him up who dares:\n[p]Resolve thee, Richard; claim the English crown.\n[p][Flourish. Enter KING HENRY VI, CLIFFORD,]\n[p]NORTHUMBERLAND, WESTMORELAND, EXETER, and the rest]\n N0R 0 KNK NR H 0T LFS HM BST 0 PRTST H 0T HLTS UP LNKSTR TRS STR A WNK IF WRWK XK HS BLS IL PLNT PLNTJNT RT HM UP H TRS RSLF 0 RXRT KLM 0 ENKLX KRN FLRX ENTR KNK HNR F KLFRT NR0MRLNT WSTMRLNT EKSTR ANT 0 RST neither the king nor he that love him best the proudest he that hold up lancast dare stir a wing if warwick shake hi bell ill plant plantagenet root him up who dare resolv thee richard claim the english crown flourish enter king henri vi clifford northumberland westmoreland exet and the rest b 1 1 342 52 643707 henry6p3 58 Henry6 My lords, look where the sturdy rebel sits,\n[p]Even in the chair of state: belike he means,\n[p]Back'd by the power of Warwick, that false peer,\n[p]To aspire unto the crown and reign as king.\n[p]Earl of Northumberland, he slew thy father.\n[p]And thine, Lord Clifford; and you both have vow'd revenge\n[p]On him, his sons, his favourites and his friends.\n M LRTS LK HR 0 STRT RBL STS EFN IN 0 XR OF STT BLK H MNS BKT B 0 PWR OF WRWK 0T FLS PR T ASPR UNT 0 KRN ANT RN AS KNK ERL OF NR0MRLNT H SL 0 F0R ANT 0N LRT KLFRT ANT Y B0 HF FT RFNJ ON HM HS SNS HS FFRTS ANT HS FRNTS my lord look where the sturdi rebel sit even in the chair of state belik he mean backd by the power of warwick that fals peer to aspir unto the crown and reign a king earl of northumberland he slew thy father and thine lord clifford and you both have vowd reveng on him hi son hi favourit and hi friend b 1 1 352 61 643708 henry6p3 65 EarlNorthumberland If I be not, heavens be revenged on me!\n IF I B NT HFNS B RFNJT ON M if i be not heaven be reveng on me b 1 1 40 9 643709 henry6p3 66 LordClifford The hope thereof makes Clifford mourn in steel.\n 0 HP 0RF MKS KLFRT MRN IN STL the hope thereof make clifford mourn in steel b 1 1 48 8 643710 henry6p3 67 EarlWestmoreland-h63 What, shall we suffer this? let's pluck him down:\n[p]My heart for anger burns; I cannot brook it.\n HT XL W SFR 0S LTS PLK HM TN M HRT FR ANJR BRNS I KNT BRK IT what shall we suffer thi let pluck him down my heart for anger burn i cannot brook it b 1 1 98 18 643711 henry6p3 69 Henry6 Be patient, gentle Earl of Westmoreland.\n B PTNT JNTL ERL OF WSTMRLNT be patient gentl earl of westmoreland b 1 1 41 6 643712 henry6p3 70 LordClifford Patience is for poltroons, such as he:\n[p]He durst not sit there, had your father lived.\n[p]My gracious lord, here in the parliament\n[p]Let us assail the family of York.\n PTNS IS FR PLTRNS SX AS H H TRST NT ST 0R HT YR F0R LFT M KRSS LRT HR IN 0 PRLMNT LT US ASL 0 FML OF YRK patienc i for poltroon such a he he durst not sit there had your father live my graciou lord here in the parliam let u assail the famili of york b 1 1 170 30 643713 henry6p3 74 EarlNorthumberland Well hast thou spoken, cousin: be it so.\n WL HST 0 SPKN KSN B IT S well hast thou spoken cousin be it so b 1 1 41 8 643714 henry6p3 75 Henry6 Ah, know you not the city favours them,\n[p]And they have troops of soldiers at their beck?\n A N Y NT 0 ST FFRS 0M ANT 0 HF TRPS OF SLTRS AT 0R BK ah know you not the citi favour them and thei have troop of soldier at their beck b 1 1 91 17 643715 henry6p3 77 exeter But when the duke is slain, they'll quickly fly.\n BT HN 0 TK IS SLN 0L KKL FL but when the duke i slain theyl quickli fly b 1 1 49 9 643716 henry6p3 78 Henry6 Far be the thought of this from Henry's heart,\n[p]To make a shambles of the parliament-house!\n[p]Cousin of Exeter, frowns, words and threats\n[p]Shall be the war that Henry means to use.\n[p]Thou factious Duke of York, descend my throne,\n[p]and kneel for grace and mercy at my feet;\n[p]I am thy sovereign.\n FR B 0 0T OF 0S FRM HNRS HRT T MK A XMLS OF 0 PRLMN0S KSN OF EKSTR FRNS WRTS ANT 0RTS XL B 0 WR 0T HNR MNS T US 0 FKXS TK OF YRK TSNT M 0RN ANT NL FR KRS ANT MRS AT M FT I AM 0 SFRN far be the thought of thi from henri heart to make a shambl of the parliamenthous cousin of exet frown word and threat shall be the war that henri mean to us thou factiou duke of york descend my throne and kneel for grace and merci at my feet i am thy sovereign b 1 1 304 53 643717 henry6p3 85 RichardPlantagenet I am thine.\n I AM 0N i am thine b 1 1 12 3 643718 henry6p3 86 exeter For shame, come down: he made thee Duke of York.\n FR XM KM TN H MT 0 TK OF YRK for shame come down he made thee duke of york b 1 1 49 10 643719 henry6p3 87 RichardPlantagenet 'Twas my inheritance, as the earldom was.\n TWS M INHRTNS AS 0 ERLTM WS twa my inherit a the earldom wa b 1 1 42 7 643720 henry6p3 88 exeter Thy father was a traitor to the crown.\n 0 F0R WS A TRTR T 0 KRN thy father wa a traitor to the crown b 1 1 39 8 643721 henry6p3 89 warwick Exeter, thou art a traitor to the crown\n[p]In following this usurping Henry.\n EKSTR 0 ART A TRTR T 0 KRN IN FLWNK 0S USRPNK HNR exet thou art a traitor to the crown in follow thi usurp henri b 1 1 77 13 643722 henry6p3 91 LordClifford Whom should he follow but his natural king?\n HM XLT H FL BT HS NTRL KNK whom should he follow but hi natur king b 1 1 44 8 643723 henry6p3 92 warwick True, Clifford; and that's Richard Duke of York.\n TR KLFRT ANT 0TS RXRT TK OF YRK true clifford and that richard duke of york b 1 1 49 8 643724 henry6p3 93 Henry6 And shall I stand, and thou sit in my throne?\n ANT XL I STNT ANT 0 ST IN M 0RN and shall i stand and thou sit in my throne b 1 1 46 10 643725 henry6p3 94 RichardPlantagenet It must and shall be so: content thyself.\n IT MST ANT XL B S KNTNT 0SLF it must and shall be so content thyself b 1 1 42 8 643726 henry6p3 95 warwick Be Duke of Lancaster; let him be king.\n B TK OF LNKSTR LT HM B KNK be duke of lancast let him be king b 1 1 39 8 643727 henry6p3 96 EarlWestmoreland-h63 He is both king and Duke of Lancaster;\n[p]And that the Lord of Westmoreland shall maintain.\n H IS B0 KNK ANT TK OF LNKSTR ANT 0T 0 LRT OF WSTMRLNT XL MNTN he i both king and duke of lancast and that the lord of westmoreland shall maintain b 1 1 92 16 643728 henry6p3 98 warwick And Warwick shall disprove it. You forget\n[p]That we are those which chased you from the field\n[p]And slew your fathers, and with colours spread\n[p]March'd through the city to the palace gates.\n ANT WRWK XL TSPRF IT Y FRJT 0T W AR 0S HX XST Y FRM 0 FLT ANT SL YR F0RS ANT W0 KLRS SPRT MRXT 0R 0 ST T 0 PLS KTS and warwick shall disprov it you forget that we ar those which chase you from the field and slew your father and with colour spread marchd through the citi to the palac gate b 1 1 194 33 643729 henry6p3 102 EarlNorthumberland Yes, Warwick, I remember it to my grief;\n[p]And, by his soul, thou and thy house shall rue it.\n YS WRWK I RMMR IT T M KRF ANT B HS SL 0 ANT 0 HS XL R IT ye warwick i rememb it to my grief and by hi soul thou and thy hous shall rue it b 1 1 95 19 643730 henry6p3 104 EarlWestmoreland-h63 Plantagenet, of thee and these thy sons,\n[p]Thy kinsman and thy friends, I'll have more lives\n[p]Than drops of blood were in my father's veins.\n PLNTJNT OF 0 ANT 0S 0 SNS 0 KNSMN ANT 0 FRNTS IL HF MR LFS 0N TRPS OF BLT WR IN M F0RS FNS plantagenet of thee and these thy son thy kinsman and thy friend ill have more live than drop of blood were in my father vein b 1 1 144 25 643731 henry6p3 107 LordClifford Urge it no more; lest that, instead of words,\n[p]I send thee, Warwick, such a messenger\n[p]As shall revenge his death before I stir.\n URJ IT N MR LST 0T INSTT OF WRTS I SNT 0 WRWK SX A MSNJR AS XL RFNJ HS T0 BFR I STR urg it no more lest that instead of word i send thee warwick such a messeng a shall reveng hi death befor i stir b 1 1 133 24 643732 henry6p3 110 warwick Poor Clifford! how I scorn his worthless threats!\n PR KLFRT H I SKRN HS WR0LS 0RTS poor clifford how i scorn hi worthless threat b 1 1 50 8 643733 henry6p3 111 RichardPlantagenet Will you we show our title to the crown?\n[p]If not, our swords shall plead it in the field.\n WL Y W X OR TTL T 0 KRN IF NT OR SWRTS XL PLT IT IN 0 FLT will you we show our titl to the crown if not our sword shall plead it in the field b 1 1 92 19 643734 henry6p3 113 Henry6 What title hast thou, traitor, to the crown?\n[p]Thy father was, as thou art, Duke of York;\n[p]Thy grandfather, Roger Mortimer, Earl of March:\n[p]I am the son of Henry the Fifth,\n[p]Who made the Dauphin and the French to stoop\n[p]And seized upon their towns and provinces.\n HT TTL HST 0 TRTR T 0 KRN 0 F0R WS AS 0 ART TK OF YRK 0 KRNTF0R RJR MRTMR ERL OF MRX I AM 0 SN OF HNR 0 FF0 H MT 0 TFN ANT 0 FRNX T STP ANT SST UPN 0R TNS ANT PRFNSS what titl hast thou traitor to the crown thy father wa a thou art duke of york thy grandfath roger mortim earl of march i am the son of henri the fifth who made the dauphin and the french to stoop and seiz upon their town and provinc b 1 1 272 48 643735 henry6p3 119 warwick Talk not of France, sith thou hast lost it all.\n TLK NT OF FRNS S0 0 HST LST IT AL talk not of franc sith thou hast lost it all b 1 1 48 10 643736 henry6p3 120 Henry6 The lord protector lost it, and not I:\n[p]When I was crown'd I was but nine months old.\n 0 LRT PRTKTR LST IT ANT NT I HN I WS KRNT I WS BT NN MN0S OLT the lord protector lost it and not i when i wa crownd i wa but nine month old b 1 1 88 18 643737 henry6p3 122 Richard3 You are old enough now, and yet, methinks, you lose.\n[p]Father, tear the crown from the usurper's head.\n Y AR OLT ENF N ANT YT M0NKS Y LS F0R TR 0 KRN FRM 0 USRPRS HT you ar old enough now and yet methink you lose father tear the crown from the usurp head b 1 1 104 18 643738 henry6p3 124 EdwardPlantagenet Sweet father, do so; set it on your head.\n SWT F0R T S ST IT ON YR HT sweet father do so set it on your head b 1 1 42 9 643739 henry6p3 125 MarquessMontague Good brother, as thou lovest and honourest arms,\n[p]Let's fight it out and not stand cavilling thus.\n KT BR0R AS 0 LFST ANT HNRST ARMS LTS FFT IT OT ANT NT STNT KFLNK 0S good brother a thou lovest and honourest arm let fight it out and not stand cavil thu b 1 1 101 17 643740 henry6p3 127 Richard3 Sound drums and trumpets, and the king will fly.\n SNT TRMS ANT TRMPTS ANT 0 KNK WL FL sound drum and trumpet and the king will fly b 1 1 49 9 643741 henry6p3 128 RichardPlantagenet Sons, peace!\n SNS PS son peac b 1 1 13 2 643742 henry6p3 129 Henry6 Peace, thou! and give King Henry leave to speak.\n PS 0 ANT JF KNK HNR LF T SPK peac thou and give king henri leav to speak b 1 1 49 9 643743 henry6p3 130 warwick Plantagenet shall speak first: hear him, lords;\n[p]And be you silent and attentive too,\n[p]For he that interrupts him shall not live.\n PLNTJNT XL SPK FRST HR HM LRTS ANT B Y SLNT ANT ATNTF T FR H 0T INTRPTS HM XL NT LF plantagenet shall speak first hear him lord and be you silent and attent too for he that interrupt him shall not live b 1 1 134 22 643744 henry6p3 133 Henry6 Think'st thou that I will leave my kingly throne,\n[p]Wherein my grandsire and my father sat?\n[p]No: first shall war unpeople this my realm;\n[p]Ay, and their colours, often borne in France,\n[p]And now in England to our heart's great sorrow,\n[p]Shall be my winding-sheet. Why faint you, lords?\n[p]My title's good, and better far than his.\n 0NKST 0 0T I WL LF M KNKL 0RN HRN M KRNTSR ANT M F0R ST N FRST XL WR UNPPL 0S M RLM A ANT 0R KLRS OFTN BRN IN FRNS ANT N IN ENKLNT T OR HRTS KRT SR XL B M WNTNKXT H FNT Y LRTS M TTLS KT ANT BTR FR 0N HS thinkst thou that i will leav my kingli throne wherein my grandsir and my father sat no first shall war unpeopl thi my realm ai and their colour often born in franc and now in england to our heart great sorrow shall be my windingsheet why faint you lord my titl good and better far than hi b 1 1 337 57 643745 henry6p3 140 warwick Prove it, Henry, and thou shalt be king.\n PRF IT HNR ANT 0 XLT B KNK prove it henri and thou shalt be king b 1 1 41 8 643746 henry6p3 141 Henry6 Henry the Fourth by conquest got the crown.\n HNR 0 FR0 B KNKST KT 0 KRN henri the fourth by conquest got the crown b 1 1 44 8 643747 henry6p3 142 RichardPlantagenet 'Twas by rebellion against his king.\n TWS B RBLN AKNST HS KNK twa by rebellion against hi king b 1 1 37 6 643748 henry6p3 143 Henry6 [Aside] I know not what to say; my title's weak.--\n[p]Tell me, may not a king adopt an heir?\n AST I N NT HT T S M TTLS WK TL M M NT A KNK ATPT AN HR asid i know not what to sai my titl weak tell me mai not a king adopt an heir b 1 1 93 19 643749 henry6p3 145 RichardPlantagenet What then?\n HT 0N what then b 1 1 11 2 643750 henry6p3 146 Henry6 An if he may, then am I lawful king;\n[p]For Richard, in the view of many lords,\n[p]Resign'd the crown to Henry the Fourth,\n[p]Whose heir my father was, and I am his.\n AN IF H M 0N AM I LFL KNK FR RXRT IN 0 F OF MN LRTS RSKNT 0 KRN T HNR 0 FR0 HS HR M F0R WS ANT I AM HS an if he mai then am i law king for richard in the view of mani lord resignd the crown to henri the fourth whose heir my father wa and i am hi b 1 1 166 33 643751 henry6p3 150 RichardPlantagenet He rose against him, being his sovereign,\n[p]And made him to resign his crown perforce.\n H RS AKNST HM BNK HS SFRN ANT MT HM T RSN HS KRN PRFRS he rose against him be hi sovereign and made him to resign hi crown perforc b 1 1 88 15 643752 henry6p3 152 warwick Suppose, my lords, he did it unconstrain'd,\n[p]Think you 'twere prejudicial to his crown?\n SPS M LRTS H TT IT UNKNSTRNT 0NK Y TWR PRJTXL T HS KRN suppos my lord he did it unconstraind think you twere prejudici to hi crown b 1 1 90 14 643753 henry6p3 154 exeter No; for he could not so resign his crown\n[p]But that the next heir should succeed and reign.\n N FR H KLT NT S RSN HS KRN BT 0T 0 NKST HR XLT SKST ANT RN no for he could not so resign hi crown but that the next heir should succe and reign b 1 1 93 18 643754 henry6p3 156 Henry6 Art thou against us, Duke of Exeter?\n ART 0 AKNST US TK OF EKSTR art thou against u duke of exet b 1 1 37 7 643755 henry6p3 157 exeter His is the right, and therefore pardon me.\n HS IS 0 RFT ANT 0RFR PRTN M hi i the right and therefor pardon me b 1 1 43 8 643756 henry6p3 158 RichardPlantagenet Why whisper you, my lords, and answer not?\n H HSPR Y M LRTS ANT ANSWR NT why whisper you my lord and answer not b 1 1 43 8 643757 henry6p3 159 exeter My conscience tells me he is lawful king.\n M KNSNS TLS M H IS LFL KNK my conscienc tell me he i law king b 1 1 42 8 643758 henry6p3 160 Henry6 [Aside] All will revolt from me, and turn to him.\n AST AL WL RFLT FRM M ANT TRN T HM asid all will revolt from me and turn to him b 1 1 50 10 643759 henry6p3 161 EarlNorthumberland Plantagenet, for all the claim thou lay'st,\n[p]Think not that Henry shall be so deposed.\n PLNTJNT FR AL 0 KLM 0 LST 0NK NT 0T HNR XL B S TPST plantagenet for all the claim thou layst think not that henri shall be so depos b 1 1 89 15 643760 henry6p3 163 warwick Deposed he shall be, in despite of all.\n TPST H XL B IN TSPT OF AL depos he shall be in despit of all b 1 1 40 8 643761 henry6p3 164 EarlNorthumberland Thou art deceived: 'tis not thy southern power,\n[p]Of Essex, Norfolk, Suffolk, nor of Kent,\n[p]Which makes thee thus presumptuous and proud,\n[p]Can set the duke up in despite of me.\n 0 ART TSFT TS NT 0 S0RN PWR OF ESKS NRFLK SFLK NR OF KNT HX MKS 0 0S PRSMPTS ANT PRT KN ST 0 TK UP IN TSPT OF M thou art deceiv ti not thy southern power of essex norfolk suffolk nor of kent which make thee thu presumptu and proud can set the duke up in despit of me b 1 1 182 31 643762 henry6p3 168 LordClifford King Henry, be thy title right or wrong,\n[p]Lord Clifford vows to fight in thy defence:\n[p]May that ground gape and swallow me alive,\n[p]Where I shall kneel to him that slew my father!\n KNK HNR B 0 TTL RFT OR RNK LRT KLFRT FS T FFT IN 0 TFNS M 0T KRNT KP ANT SWL M ALF HR I XL NL T HM 0T SL M F0R king henri be thy titl right or wrong lord clifford vow to fight in thy defenc mai that ground gape and swallow me aliv where i shall kneel to him that slew my father b 1 1 185 34 643763 henry6p3 172 Henry6 O Clifford, how thy words revive my heart!\n O KLFRT H 0 WRTS RFF M HRT o clifford how thy word reviv my heart b 1 1 43 8 643764 henry6p3 173 RichardPlantagenet Henry of Lancaster, resign thy crown.\n[p]What mutter you, or what conspire you, lords?\n HNR OF LNKSTR RSN 0 KRN HT MTR Y OR HT KNSPR Y LRTS henri of lancast resign thy crown what mutter you or what conspir you lord b 1 1 87 14 643765 henry6p3 175 warwick Do right unto this princely Duke of York,\n[p]Or I will fill the house with armed men,\n[p]And over the chair of state, where now he sits,\n[p]Write up his title with usurping blood.\n[p][He stamps with his foot and the soldiers show]\n[p]themselves]\n T RFT UNT 0S PRNSL TK OF YRK OR I WL FL 0 HS W0 ARMT MN ANT OFR 0 XR OF STT HR N H STS RT UP HS TTL W0 USRPNK BLT H STMPS W0 HS FT ANT 0 SLTRS X 0MSLFS do right unto thi princ duke of york or i will fill the hous with arm men and over the chair of state where now he sit write up hi titl with usurp blood he stamp with hi foot and the soldier show themselv b 1 1 246 44 643766 henry6p3 181 Henry6 My Lord of Warwick, hear me but one word:\n[p]Let me for this my life-time reign as king.\n M LRT OF WRWK HR M BT ON WRT LT M FR 0S M LFTM RN AS KNK my lord of warwick hear me but on word let me for thi my lifetim reign a king b 1 1 89 18 643767 henry6p3 183 RichardPlantagenet Confirm the crown to me and to mine heirs,\n[p]And thou shalt reign in quiet while thou livest.\n KNFRM 0 KRN T M ANT T MN HRS ANT 0 XLT RN IN KT HL 0 LFST confirm the crown to me and to mine heir and thou shalt reign in quiet while thou livest b 1 1 95 18 643768 henry6p3 185 Henry6 I am content: Richard Plantagenet,\n[p]Enjoy the kingdom after my decease.\n I AM KNTNT RXRT PLNTJNT ENJ 0 KNKTM AFTR M TSS i am content richard plantagenet enjoi the kingdom after my deceas b 1 1 74 11 643769 henry6p3 187 LordClifford What wrong is this unto the prince your son!\n HT RNK IS 0S UNT 0 PRNS YR SN what wrong i thi unto the princ your son b 1 1 45 9 643770 henry6p3 188 warwick What good is this to England and himself!\n HT KT IS 0S T ENKLNT ANT HMSLF what good i thi to england and himself b 1 1 42 8 643771 henry6p3 189 EarlWestmoreland-h63 Base, fearful and despairing Henry!\n BS FRFL ANT TSPRNK HNR base fear and despair henri b 1 1 36 5 643772 henry6p3 190 LordClifford How hast thou injured both thyself and us!\n H HST 0 INJRT B0 0SLF ANT US how hast thou injur both thyself and u b 1 1 43 8 643773 henry6p3 191 EarlWestmoreland-h63 I cannot stay to hear these articles.\n I KNT ST T HR 0S ARTKLS i cannot stai to hear these articl b 1 1 38 7 643774 henry6p3 192 EarlNorthumberland Nor I.\n NR I nor i b 1 1 7 2 643775 henry6p3 193 LordClifford Come, cousin, let us tell the queen these news.\n KM KSN LT US TL 0 KN 0S NS come cousin let u tell the queen these new b 1 1 48 9 643776 henry6p3 194 EarlWestmoreland-h63 Farewell, faint-hearted and degenerate king,\n[p]In whose cold blood no spark of honour bides.\n FRWL FN0RTT ANT TJNRT KNK IN HS KLT BLT N SPRK OF HNR BTS farewel faintheart and degener king in whose cold blood no spark of honour bide b 1 1 94 14 643777 henry6p3 196 EarlNorthumberland Be thou a prey unto the house of York,\n[p]And die in bands for this unmanly deed!\n B 0 A PR UNT 0 HS OF YRK ANT T IN BNTS FR 0S UNMNL TT be thou a prei unto the hous of york and die in band for thi unmanli de b 1 1 82 17 643778 henry6p3 198 LordClifford In dreadful war mayst thou be overcome,\n[p]Or live in peace abandon'd and despised!\n IN TRTFL WR MST 0 B OFRKM OR LF IN PS ABNTNT ANT TSPST in dread war mayst thou be overcom or live in peac abandond and despis b 1 1 84 14 643779 henry6p3 200 xxx [Exeunt NORTHUMBERLAND, CLIFFORD, and WESTMORELAND]\n EKSNT NR0MRLNT KLFRT ANT WSTMRLNT exeunt northumberland clifford and westmoreland b 1 1 52 5 643780 henry6p3 201 warwick Turn this way, Henry, and regard them not.\n TRN 0S W HNR ANT RKRT 0M NT turn thi wai henri and regard them not b 1 1 43 8 643781 henry6p3 202 exeter They seek revenge and therefore will not yield.\n 0 SK RFNJ ANT 0RFR WL NT YLT thei seek reveng and therefor will not yield b 1 1 48 8 643782 henry6p3 203 Henry6 Ah, Exeter!\n A EKSTR ah exet b 1 1 12 2 643783 henry6p3 204 warwick Why should you sigh, my lord?\n H XLT Y SF M LRT why should you sigh my lord b 1 1 30 6 643784 henry6p3 205 Henry6 Not for myself, Lord Warwick, but my son,\n[p]Whom I unnaturally shall disinherit.\n[p]But be it as it may: I here entail\n[p]The crown to thee and to thine heirs for ever;\n[p]Conditionally, that here thou take an oath\n[p]To cease this civil war, and, whilst I live,\n[p]To honour me as thy king and sovereign,\n[p]And neither by treason nor hostility\n[p]To seek to put me down and reign thyself.\n NT FR MSLF LRT WRWK BT M SN HM I UNTRL XL TSNHRT BT B IT AS IT M I HR ENTL 0 KRN T 0 ANT T 0N HRS FR EFR KNTXNL 0T HR 0 TK AN O0 T SS 0S SFL WR ANT HLST I LF T HNR M AS 0 KNK ANT SFRN ANT N0R B TRSN NR HSTLT T SK T PT M TN ANT RN 0SLF not for myself lord warwick but my son whom i unnatur shall disinherit but be it a it mai i here entail the crown to thee and to thine heir for ever condition that here thou take an oath to ceas thi civil war and whilst i live to honour me a thy king and sovereign and neither by treason nor hostil to seek to put me down and reign thyself b 1 1 392 71 643785 henry6p3 214 RichardPlantagenet This oath I willingly take and will perform.\n 0S O0 I WLNKL TK ANT WL PRFRM thi oath i willingli take and will perform b 1 1 45 8 643786 henry6p3 215 warwick Long live King Henry! Plantagenet embrace him.\n LNK LF KNK HNR PLNTJNT EMRS HM long live king henri plantagenet embrac him b 1 1 47 7 643787 henry6p3 216 Henry6 And long live thou and these thy forward sons!\n ANT LNK LF 0 ANT 0S 0 FRWRT SNS and long live thou and these thy forward son b 1 1 47 9 643788 henry6p3 217 RichardPlantagenet Now York and Lancaster are reconciled.\n N YRK ANT LNKSTR AR RKNSLT now york and lancast ar reconcil b 1 1 39 6 643789 henry6p3 218 exeter Accursed be he that seeks to make them foes!\n AKKRST B H 0T SKS T MK 0M FS accurs be he that seek to make them foe b 1 1 45 9 643790 henry6p3 219 xxx [Sennet. Here they come down]\n SNT HR 0 KM TN sennet here thei come down b 1 1 30 5 643791 henry6p3 220 RichardPlantagenet Farewell, my gracious lord; I'll to my castle.\n FRWL M KRSS LRT IL T M KSTL farewel my graciou lord ill to my castl b 1 1 47 8 643792 henry6p3 221 warwick And I'll keep London with my soldiers.\n ANT IL KP LNTN W0 M SLTRS and ill keep london with my soldier b 1 1 39 7 643793 henry6p3 222 DukeNorfolk-h63 And I to Norfolk with my followers.\n ANT I T NRFLK W0 M FLWRS and i to norfolk with my follow b 1 1 36 7 643794 henry6p3 223 MarquessMontague And I unto the sea from whence I came.\n[p][Exeunt YORK, EDWARD, EDMUND, GEORGE, RICHARD,]\n[p]WARWICK, NORFOLK, MONTAGUE, their Soldiers, and\n[p]Attendants]\n ANT I UNT 0 S FRM HNS I KM EKSNT YRK ETWRT ETMNT JRJ RXRT WRWK NRFLK MNTK 0R SLTRS ANT ATNTNTS and i unto the sea from whenc i came exeunt york edward edmund georg richard warwick norfolk montagu their soldier and attend b 1 1 156 22 643795 henry6p3 227 Henry6 And I, with grief and sorrow, to the court.\n ANT I W0 KRF ANT SR T 0 KRT and i with grief and sorrow to the court b 1 1 44 9 643796 henry6p3 228 xxx [Enter QUEEN MARGARET and PRINCE EDWARD]\n ENTR KN MRKRT ANT PRNS ETWRT enter queen margaret and princ edward b 1 1 41 6 643797 henry6p3 229 exeter Here comes the queen, whose looks bewray her anger:\n[p]I'll steal away.\n HR KMS 0 KN HS LKS BR HR ANJR IL STL AW here come the queen whose look bewrai her anger ill steal awai b 1 1 72 12 643798 henry6p3 231 Henry6 Exeter, so will I.\n EKSTR S WL I exet so will i b 1 1 19 4 643799 henry6p3 232 Margaret-h61 Nay, go not from me; I will follow thee.\n N K NT FRM M I WL FL 0 nai go not from me i will follow thee b 1 1 41 9 643800 henry6p3 233 Henry6 Be patient, gentle queen, and I will stay.\n B PTNT JNTL KN ANT I WL ST be patient gentl queen and i will stai b 1 1 43 8 643801 henry6p3 234 Margaret-h61 Who can be patient in such extremes?\n[p]Ah, wretched man! would I had died a maid\n[p]And never seen thee, never borne thee son,\n[p]Seeing thou hast proved so unnatural a father\n[p]Hath he deserved to lose his birthright thus?\n[p]Hadst thou but loved him half so well as I,\n[p]Or felt that pain which I did for him once,\n[p]Or nourish'd him as I did with my blood,\n[p]Thou wouldst have left thy dearest heart-blood there,\n[p]Rather than have that savage duke thine heir\n[p]And disinherited thine only son.\n H KN B PTNT IN SX EKSTRMS A RTXT MN WLT I HT TT A MT ANT NFR SN 0 NFR BRN 0 SN SNK 0 HST PRFT S UNTRL A F0R H0 H TSRFT T LS HS BR0RT 0S HTST 0 BT LFT HM HLF S WL AS I OR FLT 0T PN HX I TT FR HM ONS OR NRXT HM AS I TT W0 M BLT 0 WLTST HF LFT 0 TRST HRTBLT 0R R0R 0N HF 0T SFJ TK 0N HR ANT TSNHRTT 0N ONL SN who can be patient in such extrem ah wretch man would i had di a maid and never seen thee never born thee son see thou hast prove so unnatur a father hath he deserv to lose hi birthright thu hadst thou but love him half so well a i or felt that pain which i did for him onc or nourishd him a i did with my blood thou wouldst have left thy dearest heartblood there rather than have that savag duke thine heir and disinherit thine onli son b 1 1 505 90 643802 henry6p3 245 PrinceEdward Father, you cannot disinherit me:\n[p]If you be king, why should not I succeed?\n F0R Y KNT TSNHRT M IF Y B KNK H XLT NT I SKST father you cannot disinherit me if you be king why should not i succe b 1 1 79 14 643803 henry6p3 247 Henry6 Pardon me, Margaret; pardon me, sweet son:\n[p]The Earl of Warwick and the duke enforced me.\n PRTN M MRKRT PRTN M SWT SN 0 ERL OF WRWK ANT 0 TK ENFRST M pardon me margaret pardon me sweet son the earl of warwick and the duke enforc me b 1 1 92 16 643804 henry6p3 249 Margaret-h61 Enforced thee! art thou king, and wilt be forced?\n[p]I shame to hear thee speak. Ah, timorous wretch!\n[p]Thou hast undone thyself, thy son and me;\n[p]And given unto the house of York such head\n[p]As thou shalt reign but by their sufferance.\n[p]To entail him and his heirs unto the crown,\n[p]What is it, but to make thy sepulchre\n[p]And creep into it far before thy time?\n[p]Warwick is chancellor and the lord of Calais;\n[p]Stern Falconbridge commands the narrow seas;\n[p]The duke is made protector of the realm;\n[p]And yet shalt thou be safe? such safety finds\n[p]The trembling lamb environed with wolves.\n[p]Had I been there, which am a silly woman,\n[p]The soldiers should have toss'd me on their pikes\n[p]Before I would have granted to that act.\n[p]But thou preferr'st thy life before thine honour:\n[p]And seeing thou dost, I here divorce myself\n[p]Both from thy table, Henry, and thy bed,\n[p]Until that act of parliament be repeal'd\n[p]Whereby my son is disinherited.\n[p]The northern lords that have forsworn thy colours\n[p]Will follow mine, if once they see them spread;\n[p]And spread they shall be, to thy foul disgrace\n[p]And utter ruin of the house of York.\n[p]Thus do I leave thee. Come, son, let's away;\n[p]Our army is ready; come, we'll after them.\n ENFRST 0 ART 0 KNK ANT WLT B FRST I XM T HR 0 SPK A TMRS RTX 0 HST UNTN 0SLF 0 SN ANT M ANT JFN UNT 0 HS OF YRK SX HT AS 0 XLT RN BT B 0R SFRNS T ENTL HM ANT HS HRS UNT 0 KRN HT IS IT BT T MK 0 SPLKR ANT KRP INT IT FR BFR 0 TM WRWK IS XNSLR ANT 0 LRT OF KLS STRN FLKNBRJ KMNTS 0 NR SS 0 TK IS MT PRTKTR OF 0 RLM ANT YT XLT 0 B SF SX SFT FNTS 0 TRMLNK LM ENFRNT W0 WLFS HT I BN 0R HX AM A SL WMN 0 SLTRS XLT HF TST M ON 0R PKS BFR I WLT HF KRNTT T 0T AKT BT 0 PRFRST 0 LF BFR 0N HNR ANT SNK 0 TST I HR TFRS MSLF B0 FRM 0 TBL HNR ANT 0 BT UNTL 0T AKT OF PRLMNT B RPLT HRB M SN IS TSNHRTT 0 NR0RN LRTS 0T HF FRSWRN 0 KLRS WL FL MN IF ONS 0 S 0M SPRT ANT SPRT 0 XL B T 0 FL TSKRS ANT UTR RN OF 0 HS OF YRK 0S T I LF 0 KM SN LTS AW OR ARM IS RT KM WL AFTR 0M enforc thee art thou king and wilt be forc i shame to hear thee speak ah timor wretch thou hast undon thyself thy son and me and given unto the hous of york such head a thou shalt reign but by their suffer to entail him and hi heir unto the crown what i it but to make thy sepulchr and creep into it far befor thy time warwick i chancellor and the lord of calai stern falconbridg command the narrow sea the duke i made protector of the realm and yet shalt thou be safe such safeti find the trembl lamb environ with wolv had i been there which am a silli woman the soldier should have tossd me on their pike befor i would have grant to that act but thou preferrst thy life befor thine honour and see thou dost i here divorc myself both from thy tabl henri and thy bed until that act of parliam be repeald wherebi my son i disinherit the northern lord that have forsworn thy colour will follow mine if onc thei see them spread and spread thei shall be to thy foul disgrac and utter ruin of the hous of york thu do i leav thee come son let awai our armi i readi come well after them b 1 1 1259 218 643805 henry6p3 276 Henry6 Stay, gentle Margaret, and hear me speak.\n ST JNTL MRKRT ANT HR M SPK stai gentl margaret and hear me speak b 1 1 42 7 643806 henry6p3 277 Margaret-h61 Thou hast spoke too much already: get thee gone.\n 0 HST SPK T MX ALRT JT 0 KN thou hast spoke too much alreadi get thee gone b 1 1 49 9 643807 henry6p3 278 Henry6 Gentle son Edward, thou wilt stay with me?\n JNTL SN ETWRT 0 WLT ST W0 M gentl son edward thou wilt stai with me b 1 1 43 8 643808 henry6p3 279 Margaret-h61 Ay, to be murder'd by his enemies.\n A T B MRTRT B HS ENMS ai to be murderd by hi enemi b 1 1 35 7 643809 henry6p3 280 PrinceEdward When I return with victory from the field\n[p]I'll see your grace: till then I'll follow her.\n HN I RTRN W0 FKTR FRM 0 FLT IL S YR KRS TL 0N IL FL HR when i return with victori from the field ill see your grace till then ill follow her b 1 1 93 17 643810 henry6p3 282 Margaret-h61 Come, son, away; we may not linger thus.\n KM SN AW W M NT LNJR 0S come son awai we mai not linger thu b 1 1 41 8 643811 henry6p3 283 xxx [Exeunt QUEEN MARGARET and PRINCE EDWARD]\n EKSNT KN MRKRT ANT PRNS ETWRT exeunt queen margaret and princ edward b 1 1 42 6 643812 henry6p3 284 Henry6 Poor queen! how love to me and to her son\n[p]Hath made her break out into terms of rage!\n[p]Revenged may she be on that hateful duke,\n[p]Whose haughty spirit, winged with desire,\n[p]Will cost my crown, and like an empty eagle\n[p]Tire on the flesh of me and of my son!\n[p]The loss of those three lords torments my heart:\n[p]I'll write unto them and entreat them fair.\n[p]Come, cousin you shall be the messenger.\n PR KN H LF T M ANT T HR SN H0 MT HR BRK OT INT TRMS OF RJ RFNJT M X B ON 0T HTFL TK HS HT SPRT WNJT W0 TSR WL KST M KRN ANT LK AN EMPT EKL TR ON 0 FLX OF M ANT OF M SN 0 LS OF 0S 0R LRTS TRMNTS M HRT IL RT UNT 0M ANT ENTRT 0M FR KM KSN Y XL B 0 MSNJR poor queen how love to me and to her son hath made her break out into term of rage reveng mai she be on that hate duke whose haughti spirit wing with desir will cost my crown and like an empti eagl tire on the flesh of me and of my son the loss of those three lord torment my heart ill write unto them and entreat them fair come cousin you shall be the messeng b 1 1 411 76 643813 henry6p3 293 exeter And I, I hope, shall reconcile them all.\n ANT I I HP XL RKNSL 0M AL and i i hope shall reconcil them all b 1 1 41 8 643814 henry6p3 294 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 643815 henry6p3 297 xxx [Enter RICHARD, EDWARD, and MONTAGUE]\n ENTR RXRT ETWRT ANT MNTK enter richard edward and montagu b 1 2 38 5 643816 henry6p3 298 Richard3 Brother, though I be youngest, give me leave.\n BR0R 0 I B YNJST JF M LF brother though i be youngest give me leav b 1 2 46 8 643817 henry6p3 299 EdwardPlantagenet No, I can better play the orator.\n N I KN BTR PL 0 ORTR no i can better plai the orat b 1 2 34 7 643818 henry6p3 300 MarquessMontague But I have reasons strong and forcible.\n BT I HF RSNS STRNK ANT FRSBL but i have reason strong and forcibl b 1 2 40 7 643819 henry6p3 301 xxx [Enter YORK]\n ENTR YRK enter york b 1 2 13 2 643820 henry6p3 302 RichardPlantagenet Why, how now, sons and brother! at a strife?\n[p]What is your quarrel? how began it first?\n H H N SNS ANT BR0R AT A STRF HT IS YR KRL H BKN IT FRST why how now son and brother at a strife what i your quarrel how began it first b 1 2 90 17 643821 henry6p3 304 EdwardPlantagenet No quarrel, but a slight contention.\n N KRL BT A SLFT KNTNXN no quarrel but a slight content b 1 2 37 6 643822 henry6p3 305 RichardPlantagenet About what?\n ABT HT about what b 1 2 12 2 643823 henry6p3 306 Richard3 About that which concerns your grace and us;\n[p]The crown of England, father, which is yours.\n ABT 0T HX KNSRNS YR KRS ANT US 0 KRN OF ENKLNT F0R HX IS YRS about that which concern your grace and u the crown of england father which i your b 1 2 94 16 643824 henry6p3 308 RichardPlantagenet Mine boy? not till King Henry be dead.\n MN B NT TL KNK HNR B TT mine boi not till king henri be dead b 1 2 39 8 643825 henry6p3 309 Richard3 Your right depends not on his life or death.\n YR RFT TPNTS NT ON HS LF OR T0 your right depend not on hi life or death b 1 2 45 9 643826 henry6p3 310 EdwardPlantagenet Now you are heir, therefore enjoy it now:\n[p]By giving the house of Lancaster leave to breathe,\n[p]It will outrun you, father, in the end.\n N Y AR HR 0RFR ENJ IT N B JFNK 0 HS OF LNKSTR LF T BR0 IT WL OTRN Y F0R IN 0 ENT now you ar heir therefor enjoi it now by give the hous of lancast leav to breath it will outrun you father in the end b 1 2 139 25 643827 henry6p3 313 RichardPlantagenet I took an oath that he should quietly reign.\n I TK AN O0 0T H XLT KTL RN i took an oath that he should quietli reign b 1 2 45 9 643828 henry6p3 314 EdwardPlantagenet But for a kingdom any oath may be broken:\n[p]I would break a thousand oaths to reign one year.\n BT FR A KNKTM AN O0 M B BRKN I WLT BRK A 0SNT O0S T RN ON YR but for a kingdom ani oath mai be broken i would break a thousand oath to reign on year b 1 2 95 19 643829 henry6p3 316 Richard3 No; God forbid your grace should be forsworn.\n N KT FRBT YR KRS XLT B FRSWRN no god forbid your grace should be forsworn b 1 2 46 8 643830 henry6p3 317 RichardPlantagenet I shall be, if I claim by open war.\n I XL B IF I KLM B OPN WR i shall be if i claim by open war b 1 2 36 9 643831 henry6p3 318 Richard3 I'll prove the contrary, if you'll hear me speak.\n IL PRF 0 KNTRR IF YL HR M SPK ill prove the contrari if youll hear me speak b 1 2 50 9 643832 henry6p3 319 RichardPlantagenet Thou canst not, son; it is impossible.\n 0 KNST NT SN IT IS IMPSBL thou canst not son it i imposs b 1 2 39 7 643833 henry6p3 320 Richard3 An oath is of no moment, being not took\n[p]Before a true and lawful magistrate,\n[p]That hath authority over him that swears:\n[p]Henry had none, but did usurp the place;\n[p]Then, seeing 'twas he that made you to depose,\n[p]Your oath, my lord, is vain and frivolous.\n[p]Therefore, to arms! And, father, do but think\n[p]How sweet a thing it is to wear a crown;\n[p]Within whose circuit is Elysium\n[p]And all that poets feign of bliss and joy.\n[p]Why do we finger thus? I cannot rest\n[p]Until the white rose that I wear be dyed\n[p]Even in the lukewarm blood of Henry's heart.\n AN O0 IS OF N MMNT BNK NT TK BFR A TR ANT LFL MJSTRT 0T H0 A0RT OFR HM 0T SWRS HNR HT NN BT TT USRP 0 PLS 0N SNK TWS H 0T MT Y T TPS YR O0 M LRT IS FN ANT FRFLS 0RFR T ARMS ANT F0R T BT 0NK H SWT A 0NK IT IS T WR A KRN W0N HS SRKT IS ELSM ANT AL 0T PTS FN OF BLS ANT J H T W FNJR 0S I KNT RST UNTL 0 HT RS 0T I WR B TYT EFN IN 0 LKWRM BLT OF HNRS HRT an oath i of no moment be not took befor a true and law magistr that hath author over him that swear henri had none but did usurp the place then see twa he that made you to depos your oath my lord i vain and frivol therefor to arm and father do but think how sweet a thing it i to wear a crown within whose circuit i elysium and all that poet feign of bliss and joi why do we finger thu i cannot rest until the white rose that i wear be dy even in the lukewarm blood of henri heart b 1 2 571 104 643834 henry6p3 333 RichardPlantagenet Richard, enough; I will be king, or die.\n[p]Brother, thou shalt to London presently,\n[p]And whet on Warwick to this enterprise.\n[p]Thou, Richard, shalt to the Duke of Norfolk,\n[p]And tell him privily of our intent.\n[p]You Edward, shall unto my Lord Cobham,\n[p]With whom the Kentishmen will willingly rise:\n[p]In them I trust; for they are soldiers,\n[p]Witty, courteous, liberal, full of spirit.\n[p]While you are thus employ'd, what resteth more,\n[p]But that I seek occasion how to rise,\n[p]And yet the king not privy to my drift,\n[p]Nor any of the house of Lancaster?\n[p][Enter a Messenger]\n[p]But, stay: what news? Why comest thou in such post?\n RXRT ENF I WL B KNK OR T BR0R 0 XLT T LNTN PRSNTL ANT HT ON WRWK T 0S ENTRPRS 0 RXRT XLT T 0 TK OF NRFLK ANT TL HM PRFL OF OR INTNT Y ETWRT XL UNT M LRT KBHM W0 HM 0 KNTXMN WL WLNKL RS IN 0M I TRST FR 0 AR SLTRS WT KRTS LBRL FL OF SPRT HL Y AR 0S EMPLT HT RST0 MR BT 0T I SK OKKXN H T RS ANT YT 0 KNK NT PRF T M TRFT NR AN OF 0 HS OF LNKSTR ENTR A MSNJR BT ST HT NS H KMST 0 IN SX PST richard enough i will be king or die brother thou shalt to london present and whet on warwick to thi enterpr thou richard shalt to the duke of norfolk and tell him privili of our intent you edward shall unto my lord cobham with whom the kentishmen will willingli rise in them i trust for thei ar soldier witti courteou liber full of spirit while you ar thu employd what resteth more but that i seek occasion how to rise and yet the king not privi to my drift nor ani of the hous of lancast enter a messeng but stai what new why comest thou in such post b 1 2 646 109 643835 henry6p3 348 Messenger-h63 The queen with all the northern earls and lords\n[p]Intend here to besiege you in your castle:\n[p]She is hard by with twenty thousand men;\n[p]And therefore fortify your hold, my lord.\n 0 KN W0 AL 0 NR0RN ERLS ANT LRTS INTNT HR T BSJ Y IN YR KSTL X IS HRT B W0 TWNT 0SNT MN ANT 0RFR FRTF YR HLT M LRT the queen with all the northern earl and lord intend here to besieg you in your castl she i hard by with twenti thousand men and therefor fortifi your hold my lord b 1 2 183 32 643836 henry6p3 352 RichardPlantagenet Ay, with my sword. What! think'st thou that we fear them?\n[p]Edward and Richard, you shall stay with me;\n[p]My brother Montague shall post to London:\n[p]Let noble Warwick, Cobham, and the rest,\n[p]Whom we have left protectors of the king,\n[p]With powerful policy strengthen themselves,\n[p]And trust not simple Henry nor his oaths.\n A W0 M SWRT HT 0NKST 0 0T W FR 0M ETWRT ANT RXRT Y XL ST W0 M M BR0R MNTK XL PST T LNTN LT NBL WRWK KBHM ANT 0 RST HM W HF LFT PRTKTRS OF 0 KNK W0 PWRFL PLS STRNK0N 0MSLFS ANT TRST NT SMPL HNR NR HS O0S ai with my sword what thinkst thou that we fear them edward and richard you shall stai with me my brother montagu shall post to london let nobl warwick cobham and the rest whom we have left protector of the king with power polici strengthen themselv and trust not simpl henri nor hi oath b 1 2 331 54 643837 henry6p3 359 MarquessMontague Brother, I go; I'll win them, fear it not:\n[p]And thus most humbly I do take my leave.\n[p][Exit]\n[p][Enter JOHN MORTIMER and HUGH MORTIMER]\n[p]Sir John and Sir Hugh Mortimer, mine uncles,\n[p]You are come to Sandal in a happy hour;\n[p]The army of the queen mean to besiege us.\n BR0R I K IL WN 0M FR IT NT ANT 0S MST HML I T TK M LF EKST ENTR JN MRTMR ANT HF MRTMR SR JN ANT SR HF MRTMR MN UNKLS Y AR KM T SNTL IN A HP HR 0 ARM OF 0 KN MN T BSJ US brother i go ill win them fear it not and thu most humbli i do take my leav exit enter john mortim and hugh mortim sir john and sir hugh mortim mine uncl you ar come to sandal in a happi hour the armi of the queen mean to besieg u b 1 2 276 51 643838 henry6p3 366 SirJohnMortimer She shall not need; we'll meet her in the field.\n X XL NT NT WL MT HR IN 0 FLT she shall not ne well meet her in the field b 1 2 49 10 643839 henry6p3 367 RichardPlantagenet What, with five thousand men?\n HT W0 FF 0SNT MN what with five thousand men b 1 2 30 5 643840 henry6p3 368 Richard3 Ay, with five hundred, father, for a need:\n[p]A woman's general; what should we fear?\n A W0 FF HNTRT F0R FR A NT A WMNS JNRL HT XLT W FR ai with five hundr father for a ne a woman gener what should we fear b 1 2 86 15 643841 henry6p3 370 xxx [A march afar off]\n A MRX AFR OF a march afar off b 1 2 19 4 643842 henry6p3 371 EdwardPlantagenet I hear their drums: let's set our men in order,\n[p]And issue forth and bid them battle straight.\n I HR 0R TRMS LTS ST OR MN IN ORTR ANT IS FR0 ANT BT 0M BTL STRFT i hear their drum let set our men in order and issu forth and bid them battl straight b 1 2 97 18 643843 henry6p3 373 RichardPlantagenet Five men to twenty! though the odds be great,\n[p]I doubt not, uncle, of our victory.\n[p]Many a battle have I won in France,\n[p]When as the enemy hath been ten to one:\n[p]Why should I not now have the like success?\n FF MN T TWNT 0 0 OTS B KRT I TBT NT UNKL OF OR FKTR MN A BTL HF I WN IN FRNS HN AS 0 ENM H0 BN TN T ON H XLT I NT N HF 0 LK SKSS five men to twenti though the odd be great i doubt not uncl of our victori mani a battl have i won in franc when a the enemi hath been ten to on why should i not now have the like success b 1 2 214 42 643844 henry6p3 378 xxx [Alarum. Exeunt]\n ALRM EKSNT alarum exeunt b 1 2 17 2 643845 henry6p3 381 xxx [Alarums. Enter RUTLAND and his Tutor]\n ALRMS ENTR RTLNT ANT HS TTR alarum enter rutland and hi tutor b 1 3 39 6 643846 henry6p3 382 EdmondRutland Ah, whither shall I fly to 'scape their hands?\n[p]Ah, tutor, look where bloody Clifford comes!\n A H0R XL I FL T SKP 0R HNTS A TTR LK HR BLT KLFRT KMS ah whither shall i fly to scape their hand ah tutor look where bloodi clifford come b 1 3 95 16 643847 henry6p3 384 xxx [Enter CLIFFORD and Soldiers]\n ENTR KLFRT ANT SLTRS enter clifford and soldier b 1 3 30 4 643848 henry6p3 385 LordClifford Chaplain, away! thy priesthood saves thy life.\n[p]As for the brat of this accursed duke,\n[p]Whose father slew my father, he shall die.\n XPLN AW 0 PRS0T SFS 0 LF AS FR 0 BRT OF 0S AKKRST TK HS F0R SL M F0R H XL T chaplain awai thy priesthood save thy life a for the brat of thi accurs duke whose father slew my father he shall die b 1 3 135 23 643849 henry6p3 388 TutorRutland And I, my lord, will bear him company.\n ANT I M LRT WL BR HM KMPN and i my lord will bear him compani b 1 3 39 8 643850 henry6p3 389 LordClifford Soldiers, away with him!\n SLTRS AW W0 HM soldier awai with him b 1 3 25 4 643851 henry6p3 390 TutorRutland Ah, Clifford, murder not this innocent child,\n[p]Lest thou be hated both of God and man!\n A KLFRT MRTR NT 0S INSNT XLT LST 0 B HTT B0 OF KT ANT MN ah clifford murder not thi innoc child lest thou be hate both of god and man b 1 3 89 16 643852 henry6p3 392 xxx [Exit, dragged off by Soldiers]\n EKST TRKT OF B SLTRS exit drag off by soldier b 1 3 32 5 643853 henry6p3 393 LordClifford How now! is he dead already? or is it fear\n[p]That makes him close his eyes? I'll open them.\n H N IS H TT ALRT OR IS IT FR 0T MKS HM KLS HS EYS IL OPN 0M how now i he dead alreadi or i it fear that make him close hi ey ill open them b 1 3 93 19 643854 henry6p3 395 EdmondRutland So looks the pent-up lion o'er the wretch\n[p]That trembles under his devouring paws;\n[p]And so he walks, insulting o'er his prey,\n[p]And so he comes, to rend his limbs asunder.\n[p]Ah, gentle Clifford, kill me with thy sword,\n[p]And not with such a cruel threatening look.\n[p]Sweet Clifford, hear me speak before I die.\n[p]I am too mean a subject for thy wrath:\n[p]Be thou revenged on men, and let me live.\n S LKS 0 PNTP LN OR 0 RTX 0T TRMLS UNTR HS TFRNK PS ANT S H WLKS INSLTNK OR HS PR ANT S H KMS T RNT HS LMS ASNTR A JNTL KLFRT KL M W0 0 SWRT ANT NT W0 SX A KRL 0RTNNK LK SWT KLFRT HR M SPK BFR I T I AM T MN A SBJKT FR 0 R0 B 0 RFNJT ON MN ANT LT M LF so look the pentup lion oer the wretch that trembl under hi devour paw and so he walk insult oer hi prei and so he come to rend hi limb asund ah gentl clifford kill me with thy sword and not with such a cruel threaten look sweet clifford hear me speak befor i die i am too mean a subject for thy wrath be thou reveng on men and let me live b 1 3 406 73 643855 henry6p3 404 LordClifford In vain thou speak'st, poor boy; my father's blood\n[p]Hath stopp'd the passage where thy words should enter.\n IN FN 0 SPKST PR B M F0RS BLT H0 STPT 0 PSJ HR 0 WRTS XLT ENTR in vain thou speakst poor boi my father blood hath stoppd the passag where thy word should enter b 1 3 109 18 643856 henry6p3 406 EdmondRutland Then let my father's blood open it again:\n[p]He is a man, and, Clifford, cope with him.\n 0N LT M F0RS BLT OPN IT AKN H IS A MN ANT KLFRT KP W0 HM then let my father blood open it again he i a man and clifford cope with him b 1 3 88 17 643857 henry6p3 408 LordClifford Had thy brethren here, their lives and thine\n[p]Were not revenge sufficient for me;\n[p]No, if I digg'd up thy forefathers' graves\n[p]And hung their rotten coffins up in chains,\n[p]It could not slake mine ire, nor ease my heart.\n[p]The sight of any of the house of York\n[p]Is as a fury to torment my soul;\n[p]And till I root out their accursed line\n[p]And leave not one alive, I live in hell.\n[p]Therefore--\n HT 0 BR0RN HR 0R LFS ANT 0N WR NT RFNJ SFSNT FR M N IF I TKT UP 0 FRF0RS KRFS ANT HNK 0R RTN KFNS UP IN XNS IT KLT NT SLK MN IR NR ES M HRT 0 SFT OF AN OF 0 HS OF YRK IS AS A FR T TRMNT M SL ANT TL I RT OT 0R AKKRST LN ANT LF NT ON ALF I LF IN HL 0RFR had thy brethren here their live and thine were not reveng suffici for me no if i diggd up thy forefath grave and hung their rotten coffin up in chain it could not slake mine ir nor eas my heart the sight of ani of the hous of york i a a furi to torment my soul and till i root out their accurs line and leav not on aliv i live in hell therefor b 1 3 407 75 643858 henry6p3 418 xxx [Lifting his hand]\n LFTNK HS HNT lift hi hand b 1 3 19 3 643859 henry6p3 419 EdmondRutland O, let me pray before I take my death!\n[p]To thee I pray; sweet Clifford, pity me!\n O LT M PR BFR I TK M T0 T 0 I PR SWT KLFRT PT M o let me prai befor i take my death to thee i prai sweet clifford piti me b 1 3 83 17 643860 henry6p3 421 LordClifford Such pity as my rapier's point affords.\n SX PT AS M RPRS PNT AFRTS such piti a my rapier point afford b 1 3 40 7 643861 henry6p3 422 EdmondRutland I never did thee harm: why wilt thou slay me?\n I NFR TT 0 HRM H WLT 0 SL M i never did thee harm why wilt thou slai me b 1 3 46 10 643862 henry6p3 423 LordClifford Thy father hath.\n 0 F0R H0 thy father hath b 1 3 17 3 643863 henry6p3 424 EdmondRutland But 'twas ere I was born.\n[p]Thou hast one son; for his sake pity me,\n[p]Lest in revenge thereof, sith God is just,\n[p]He be as miserably slain as I.\n[p]Ah, let me live in prison all my days;\n[p]And when I give occasion of offence,\n[p]Then let me die, for now thou hast no cause.\n BT TWS ER I WS BRN 0 HST ON SN FR HS SK PT M LST IN RFNJ 0RF S0 KT IS JST H B AS MSRBL SLN AS I A LT M LF IN PRSN AL M TS ANT HN I JF OKKXN OF OFNS 0N LT M T FR N 0 HST N KS but twa er i wa born thou hast on son for hi sake piti me lest in reveng thereof sith god i just he be a miser slain a i ah let me live in prison all my dai and when i give occasion of offenc then let me die for now thou hast no caus b 1 3 280 56 643864 henry6p3 431 LordClifford No cause!\n[p]Thy father slew my father; therefore, die.\n N KS 0 F0R SL M F0R 0RFR T no caus thy father slew my father therefor die b 1 3 56 9 643865 henry6p3 433 xxx [Stabs him]\n STBS HM stab him b 1 3 12 2 643866 henry6p3 434 EdmondRutland Di faciant laudis summa sit ista tuae!\n T FXNT LTS SM ST IST T di faciant laudi summa sit ista tuae b 1 3 39 7 643867 henry6p3 435 xxx [Dies]\n TS di b 1 3 7 1 643868 henry6p3 436 LordClifford Plantagenet! I come, Plantagenet!\n[p]And this thy son's blood cleaving to my blade\n[p]Shall rust upon my weapon, till thy blood,\n[p]Congeal'd with this, do make me wipe off both.\n PLNTJNT I KM PLNTJNT ANT 0S 0 SNS BLT KLFNK T M BLT XL RST UPN M WPN TL 0 BLT KNJLT W0 0S T MK M WP OF B0 plantagenet i come plantagenet and thi thy son blood cleav to my blade shall rust upon my weapon till thy blood congeald with thi do make me wipe off both b 1 3 179 30 643869 henry6p3 440 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 643870 henry6p3 443 xxx [Alarum. Enter YORK]\n ALRM ENTR YRK alarum enter york b 1 4 21 3 643871 henry6p3 444 RichardPlantagenet The army of the queen hath got the field:\n[p]My uncles both are slain in rescuing me;\n[p]And all my followers to the eager foe\n[p]Turn back and fly, like ships before the wind\n[p]Or lambs pursued by hunger-starved wolves.\n[p]My sons, God knows what hath bechanced them:\n[p]But this I know, they have demean'd themselves\n[p]Like men born to renown by life or death.\n[p]Three times did Richard make a lane to me.\n[p]And thrice cried 'Courage, father! fight it out!'\n[p]And full as oft came Edward to my side,\n[p]With purple falchion, painted to the hilt\n[p]In blood of those that had encounter'd him:\n[p]And when the hardiest warriors did retire,\n[p]Richard cried 'Charge! and give no foot of ground!'\n[p]And cried 'A crown, or else a glorious tomb!\n[p]A sceptre, or an earthly sepulchre!'\n[p]With this, we charged again: but, out, alas!\n[p]We bodged again; as I have seen a swan\n[p]With bootless labour swim against the tide\n[p]And spend her strength with over-matching waves.\n[p][A short alarum within]\n[p]Ah, hark! the fatal followers do pursue;\n[p]And I am faint and cannot fly their fury:\n[p]And were I strong, I would not shun their fury:\n[p]The sands are number'd that make up my life;\n[p]Here must I stay, and here my life must end.\n[p][Enter QUEEN MARGARET, CLIFFORD, NORTHUMBERLAND,]\n[p]PRINCE EDWARD, and Soldiers]\n[p]Come, bloody Clifford, rough Northumberland,\n[p]I dare your quenchless fury to more rage:\n[p]I am your butt, and I abide your shot.\n 0 ARM OF 0 KN H0 KT 0 FLT M UNKLS B0 AR SLN IN RSKNK M ANT AL M FLWRS T 0 EJR F TRN BK ANT FL LK XPS BFR 0 WNT OR LMS PRST B HNJRSTRFT WLFS M SNS KT NS HT H0 BXNST 0M BT 0S I N 0 HF TMNT 0MSLFS LK MN BRN T RNN B LF OR T0 0R TMS TT RXRT MK A LN T M ANT 0RS KRT KRJ F0R FFT IT OT ANT FL AS OFT KM ETWRT T M ST W0 PRPL FLXN PNTT T 0 HLT IN BLT OF 0S 0T HT ENKNTRT HM ANT HN 0 HRTST WRRS TT RTR RXRT KRT XRJ ANT JF N FT OF KRNT ANT KRT A KRN OR ELS A KLRS TM A SPTR OR AN ER0L SPLKR W0 0S W XRJT AKN BT OT ALS W BJT AKN AS I HF SN A SWN W0 BTLS LBR SWM AKNST 0 TT ANT SPNT HR STRNK0 W0 OFRMTXNK WFS A XRT ALRM W0N A HRK 0 FTL FLWRS T PRS ANT I AM FNT ANT KNT FL 0R FR ANT WR I STRNK I WLT NT XN 0R FR 0 SNTS AR NMRT 0T MK UP M LF HR MST I ST ANT HR M LF MST ENT ENTR KN MRKRT KLFRT NR0MRLNT PRNS ETWRT ANT SLTRS KM BLT KLFRT RF NR0MRLNT I TR YR KNXLS FR T MR RJ I AM YR BT ANT I ABT YR XT the armi of the queen hath got the field my uncl both ar slain in rescu me and all my follow to the eager foe turn back and fly like ship befor the wind or lamb pursu by hungerstarv wolv my son god know what hath bechanc them but thi i know thei have demeand themselv like men born to renown by life or death three time did richard make a lane to me and thrice cri courag father fight it out and full a oft came edward to my side with purpl falchion paint to the hilt in blood of those that had encounterd him and when the hardiest warrior did retir richard cri charg and give no foot of ground and cri a crown or els a gloriou tomb a sceptr or an earthli sepulchr with thi we charg again but out ala we bodg again a i have seen a swan with bootless labour swim against the tide and spend her strength with overmatch wave a short alarum within ah hark the fatal follow do pursu and i am faint and cannot fly their furi and were i strong i would not shun their furi the sand ar numberd that make up my life here must i stai and here my life must end enter queen margaret clifford northumberland princ edward and soldier come bloodi clifford rough northumberland i dare your quenchless furi to more rage i am your butt and i abid your shot b 1 4 1459 248 643872 henry6p3 476 EarlNorthumberland Yield to our mercy, proud Plantagenet.\n YLT T OR MRS PRT PLNTJNT yield to our merci proud plantagenet b 1 4 39 6 643873 henry6p3 477 LordClifford Ay, to such mercy as his ruthless arm,\n[p]With downright payment, show'd unto my father.\n[p]Now Phaethon hath tumbled from his car,\n[p]And made an evening at the noontide prick.\n A T SX MRS AS HS R0LS ARM W0 TNRFT PMNT XT UNT M F0R N F0N H0 TMLT FRM HS KR ANT MT AN EFNNK AT 0 NNTT PRK ai to such merci a hi ruthless arm with downright payment showd unto my father now phaethon hath tumbl from hi car and made an even at the noontid prick b 1 4 178 30 643874 henry6p3 481 RichardPlantagenet My ashes, as the phoenix, may bring forth\n[p]A bird that will revenge upon you all:\n[p]And in that hope I throw mine eyes to heaven,\n[p]Scorning whate'er you can afflict me with.\n[p]Why come you not? what! multitudes, and fear?\n M AXS AS 0 FNKS M BRNK FR0 A BRT 0T WL RFNJ UPN Y AL ANT IN 0T HP I 0R MN EYS T HFN SKRNNK HTR Y KN AFLKT M W0 H KM Y NT HT MLTTTS ANT FR my ash a the phoenix mai bring forth a bird that will reveng upon you all and in that hope i throw mine ey to heaven scorn whateer you can afflict me with why come you not what multitud and fear b 1 4 228 41 643875 henry6p3 486 LordClifford So cowards fight when they can fly no further;\n[p]So doves do peck the falcon's piercing talons;\n[p]So desperate thieves, all hopeless of their lives,\n[p]Breathe out invectives 'gainst the officers.\n S KWRTS FFT HN 0 KN FL N FR0R S TFS T PK 0 FLKNS PRSNK TLNS S TSPRT 0FS AL HPLS OF 0R LFS BR0 OT INFKTFS KNST 0 OFSRS so coward fight when thei can fly no further so dove do peck the falcon pierc talon so desper thiev all hopeless of their live breath out invect gainst the offic b 1 4 199 31 643876 henry6p3 490 RichardPlantagenet O Clifford, but bethink thee once again,\n[p]And in thy thought o'er-run my former time;\n[p]And, if though canst for blushing, view this face,\n[p]And bite thy tongue, that slanders him with cowardice\n[p]Whose frown hath made thee faint and fly ere this!\n O KLFRT BT B0NK 0 ONS AKN ANT IN 0 0T ORN M FRMR TM ANT IF 0 KNST FR BLXNK F 0S FS ANT BT 0 TNK 0T SLNTRS HM W0 KWRTS HS FRN H0 MT 0 FNT ANT FL ER 0S o clifford but bethink thee onc again and in thy thought oerrun my former time and if though canst for blush view thi face and bite thy tongu that slander him with cowardic whose frown hath made thee faint and fly er thi b 1 4 253 43 643877 henry6p3 495 LordClifford I will not bandy with thee word for word,\n[p]But buckle with thee blows, twice two for one.\n I WL NT BNT W0 0 WRT FR WRT BT BKL W0 0 BLS TWS TW FR ON i will not bandi with thee word for word but buckl with thee blow twice two for on b 1 4 92 18 643878 henry6p3 497 Margaret-h61 Hold, valiant Clifford! for a thousand causes\n[p]I would prolong awhile the traitor's life.\n[p]Wrath makes him deaf: speak thou, Northumberland.\n HLT FLNT KLFRT FR A 0SNT KSS I WLT PRLNK AHL 0 TRTRS LF R0 MKS HM TF SPK 0 NR0MRLNT hold valiant clifford for a thousand caus i would prolong awhil the traitor life wrath make him deaf speak thou northumberland b 1 4 145 21 643879 henry6p3 500 EarlNorthumberland Hold, Clifford! do not honour him so much\n[p]To prick thy finger, though to wound his heart:\n[p]What valour were it, when a cur doth grin,\n[p]For one to thrust his hand between his teeth,\n[p]When he might spurn him with his foot away?\n[p]It is war's prize to take all vantages;\n[p]And ten to one is no impeach of valour.\n HLT KLFRT T NT HNR HM S MX T PRK 0 FNJR 0 T WNT HS HRT HT FLR WR IT HN A KR T0 KRN FR ON T 0RST HS HNT BTWN HS T0 HN H MFT SPRN HM W0 HS FT AW IT IS WRS PRS T TK AL FNTJS ANT TN T ON IS N IMPX OF FLR hold clifford do not honour him so much to prick thy finger though to wound hi heart what valour were it when a cur doth grin for on to thrust hi hand between hi teeth when he might spurn him with hi foot awai it i war prize to take all vantag and ten to on i no impeach of valour b 1 4 321 61 643880 henry6p3 507 xxx [They lay hands on YORK, who struggles]\n 0 L HNTS ON YRK H STRKLS thei lai hand on york who struggl b 1 4 40 7 643881 henry6p3 508 LordClifford Ay, ay, so strives the woodcock with the gin.\n A A S STRFS 0 WTKK W0 0 JN ai ai so strive the woodcock with the gin b 1 4 46 9 643882 henry6p3 509 EarlNorthumberland So doth the cony struggle in the net.\n S T0 0 KN STRKL IN 0 NT so doth the coni struggl in the net b 1 4 38 8 643883 henry6p3 510 RichardPlantagenet So triumph thieves upon their conquer'd booty;\n[p]So true men yield, with robbers so o'ermatch'd.\n S TRMF 0FS UPN 0R KNKRT BT S TR MN YLT W0 RBRS S ORMTXT so triumph thiev upon their conquerd booti so true men yield with robber so oermatchd b 1 4 98 15 643884 henry6p3 512 EarlNorthumberland What would your grace have done unto him now?\n HT WLT YR KRS HF TN UNT HM N what would your grace have done unto him now b 1 4 46 9 643885 henry6p3 513 Margaret-h61 Brave warriors, Clifford and Northumberland,\n[p]Come, make him stand upon this molehill here,\n[p]That raught at mountains with outstretched arms,\n[p]Yet parted but the shadow with his hand.\n[p]What! was it you that would be England's king?\n[p]Was't you that revell'd in our parliament,\n[p]And made a preachment of your high descent?\n[p]Where are your mess of sons to back you now?\n[p]The wanton Edward, and the lusty George?\n[p]And where's that valiant crook-back prodigy,\n[p]Dicky your boy, that with his grumbling voice\n[p]Was wont to cheer his dad in mutinies?\n[p]Or, with the rest, where is your darling Rutland?\n[p]Look, York: I stain'd this napkin with the blood\n[p]That valiant Clifford, with his rapier's point,\n[p]Made issue from the bosom of the boy;\n[p]And if thine eyes can water for his death,\n[p]I give thee this to dry thy cheeks withal.\n[p]Alas poor York! but that I hate thee deadly,\n[p]I should lament thy miserable state.\n[p]I prithee, grieve, to make me merry, York.\n[p]What, hath thy fiery heart so parch'd thine entrails\n[p]That not a tear can fall for Rutland's death?\n[p]Why art thou patient, man? thou shouldst be mad;\n[p]And I, to make thee mad, do mock thee thus.\n[p]Stamp, rave, and fret, that I may sing and dance.\n[p]Thou wouldst be fee'd, I see, to make me sport:\n[p]York cannot speak, unless he wear a crown.\n[p]A crown for York! and, lords, bow low to him:\n[p]Hold you his hands, whilst I do set it on.\n[p][Putting a paper crown on his head]\n[p]Ay, marry, sir, now looks he like a king!\n[p]Ay, this is he that took King Henry's chair,\n[p]And this is he was his adopted heir.\n[p]But how is it that great Plantagenet\n[p]Is crown'd so soon, and broke his solemn oath?\n[p]As I bethink me, you should not be king\n[p]Till our King Henry had shook hands with death.\n[p]And will you pale your head in Henry's glory,\n[p]And rob his temples of the diadem,\n[p]Now in his life, against your holy oath?\n[p]O, 'tis a fault too too unpardonable!\n[p]Off with the crown, and with the crown his head;\n[p]And, whilst we breathe, take time to do him dead.\n BRF WRRS KLFRT ANT NR0MRLNT KM MK HM STNT UPN 0S MLHL HR 0T RFT AT MNTNS W0 OTSTRTXT ARMS YT PRTT BT 0 XT W0 HS HNT HT WS IT Y 0T WLT B ENKLNTS KNK WST Y 0T RFLT IN OR PRLMNT ANT MT A PRXMNT OF YR HF TSNT HR AR YR MS OF SNS T BK Y N 0 WNTN ETWRT ANT 0 LST JRJ ANT HRS 0T FLNT KRKBK PRTJ TK YR B 0T W0 HS KRMLNK FS WS WNT T XR HS TT IN MTNS OR W0 0 RST HR IS YR TRLNK RTLNT LK YRK I STNT 0S NPKN W0 0 BLT 0T FLNT KLFRT W0 HS RPRS PNT MT IS FRM 0 BSM OF 0 B ANT IF 0N EYS KN WTR FR HS T0 I JF 0 0S T TR 0 XKS W0L ALS PR YRK BT 0T I HT 0 TTL I XLT LMNT 0 MSRBL STT I PR0 KRF T MK M MR YRK HT H0 0 FR HRT S PRXT 0N ENTRLS 0T NT A TR KN FL FR RTLNTS T0 H ART 0 PTNT MN 0 XLTST B MT ANT I T MK 0 MT T MK 0 0S STMP RF ANT FRT 0T I M SNK ANT TNS 0 WLTST B FT I S T MK M SPRT YRK KNT SPK UNLS H WR A KRN A KRN FR YRK ANT LRTS B L T HM HLT Y HS HNTS HLST I T ST IT ON PTNK A PPR KRN ON HS HT A MR SR N LKS H LK A KNK A 0S IS H 0T TK KNK HNRS XR ANT 0S IS H WS HS ATPTT HR BT H IS IT 0T KRT PLNTJNT IS KRNT S SN ANT BRK HS SLMN O0 AS I B0NK M Y XLT NT B KNK TL OR KNK HNR HT XK HNTS W0 T0 ANT WL Y PL YR HT IN HNRS KLR ANT RB HS TMPLS OF 0 TTM N IN HS LF AKNST YR HL O0 O TS A FLT T T UNPRTNBL OF W0 0 KRN ANT W0 0 KRN HS HT ANT HLST W BR0 TK TM T T HM TT brave warrior clifford and northumberland come make him stand upon thi molehil here that raught at mountain with outstretch arm yet part but the shadow with hi hand what wa it you that would be england king wast you that revelld in our parliam and made a preachment of your high descent where ar your mess of son to back you now the wanton edward and the lusti georg and where that valiant crookback prodigi dicki your boi that with hi grumbl voic wa wont to cheer hi dad in mutini or with the rest where i your darl rutland look york i staind thi napkin with the blood that valiant clifford with hi rapier point made issu from the bosom of the boi and if thine ey can water for hi death i give thee thi to dry thy cheek withal ala poor york but that i hate thee deadli i should lament thy miser state i prithe griev to make me merri york what hath thy fieri heart so parchd thine entrail that not a tear can fall for rutland death why art thou patient man thou shouldst be mad and i to make thee mad do mock thee thu stamp rave and fret that i mai sing and danc thou wouldst be fe i see to make me sport york cannot speak unless he wear a crown a crown for york and lord bow low to him hold you hi hand whilst i do set it on put a paper crown on hi head ai marri sir now look he like a king ai thi i he that took king henri chair and thi i he wa hi adopt heir but how i it that great plantagenet i crownd so soon and broke hi solemn oath a i bethink me you should not be king till our king henri had shook hand with death and will you pale your head in henri glori and rob hi templ of the diadem now in hi life against your holi oath o ti a fault too too unpardon off with the crown and with the crown hi head and whilst we breath take time to do him dead b 1 4 2069 368 643886 henry6p3 557 LordClifford That is my office, for my father's sake.\n 0T IS M OFS FR M F0RS SK that i my offic for my father sake b 1 4 41 8 643887 henry6p3 558 Margaret-h61 Nay, stay; lets hear the orisons he makes.\n N ST LTS HR 0 ORSNS H MKS nai stai let hear the orison he make b 1 4 43 8 643888 henry6p3 559 RichardPlantagenet She-wolf of France, but worse than wolves of France,\n[p]Whose tongue more poisons than the adder's tooth!\n[p]How ill-beseeming is it in thy sex\n[p]To triumph, like an Amazonian trull,\n[p]Upon their woes whom fortune captivates!\n[p]But that thy face is, vizard-like, unchanging,\n[p]Made impudent with use of evil deeds,\n[p]I would assay, proud queen, to make thee blush.\n[p]To tell thee whence thou camest, of whom derived,\n[p]Were shame enough to shame thee, wert thou not shameless.\n[p]Thy father bears the type of King of Naples,\n[p]Of both the Sicils and Jerusalem,\n[p]Yet not so wealthy as an English yeoman.\n[p]Hath that poor monarch taught thee to insult?\n[p]It needs not, nor it boots thee not, proud queen,\n[p]Unless the adage must be verified,\n[p]That beggars mounted run their horse to death.\n[p]'Tis beauty that doth oft make women proud;\n[p]But, God he knows, thy share thereof is small:\n[p]'Tis virtue that doth make them most admired;\n[p]The contrary doth make thee wonder'd at:\n[p]'Tis government that makes them seem divine;\n[p]The want thereof makes thee abominable:\n[p]Thou art as opposite to every good\n[p]As the Antipodes are unto us,\n[p]Or as the south to the septentrion.\n[p]O tiger's heart wrapt in a woman's hide!\n[p]How couldst thou drain the life-blood of the child,\n[p]To bid the father wipe his eyes withal,\n[p]And yet be seen to bear a woman's face?\n[p]Women are soft, mild, pitiful and flexible;\n[p]Thou stern, obdurate, flinty, rough, remorseless.\n[p]Bids't thou me rage? why, now thou hast thy wish:\n[p]Wouldst have me weep? why, now thou hast thy will:\n[p]For raging wind blows up incessant showers,\n[p]And when the rage allays, the rain begins.\n[p]These tears are my sweet Rutland's obsequies:\n[p]And every drop cries vengeance for his death,\n[p]'Gainst thee, fell Clifford, and thee, false\n[p]Frenchwoman.\n XWLF OF FRNS BT WRS 0N WLFS OF FRNS HS TNK MR PSNS 0N 0 ATRS T0 H ILBSMNK IS IT IN 0 SKS T TRMF LK AN AMSNN TRL UPN 0R WS HM FRTN KPTFTS BT 0T 0 FS IS FSRTLK UNXNJNK MT IMPTNT W0 US OF EFL TTS I WLT AS PRT KN T MK 0 BLX T TL 0 HNS 0 KMST OF HM TRFT WR XM ENF T XM 0 WRT 0 NT XMLS 0 F0R BRS 0 TP OF KNK OF NPLS OF B0 0 SSLS ANT JRSLM YT NT S WL0 AS AN ENKLX YMN H0 0T PR MNRX TFT 0 T INSLT IT NTS NT NR IT BTS 0 NT PRT KN UNLS 0 ATJ MST B FRFT 0T BKRS MNTT RN 0R HRS T T0 TS BT 0T T0 OFT MK WMN PRT BT KT H NS 0 XR 0RF IS SML TS FRT 0T T0 MK 0M MST ATMRT 0 KNTRR T0 MK 0 WNTRT AT TS KFRNMNT 0T MKS 0M SM TFN 0 WNT 0RF MKS 0 ABMNBL 0 ART AS OPST T EFR KT AS 0 ANTPTS AR UNT US OR AS 0 S0 T 0 SPTNTRN O TJRS HRT RPT IN A WMNS HT H KLTST 0 TRN 0 LFBLT OF 0 XLT T BT 0 F0R WP HS EYS W0L ANT YT B SN T BR A WMNS FS WMN AR SFT MLT PTFL ANT FLKSBL 0 STRN OBTRT FLNT RF RMRSLS BTST 0 M RJ H N 0 HST 0 WX WLTST HF M WP H N 0 HST 0 WL FR RJNK WNT BLS UP INSSNT XWRS ANT HN 0 RJ ALS 0 RN BJNS 0S TRS AR M SWT RTLNTS OBSKS ANT EFR TRP KRS FNJNS FR HS T0 KNST 0 FL KLFRT ANT 0 FLS FRNXWMN shewolf of franc but wors than wolv of franc whose tongu more poison than the adder tooth how illbeseem i it in thy sex to triumph like an amazonian trull upon their woe whom fortun captiv but that thy face i vizardlik unchang made impud with us of evil de i would assai proud queen to make thee blush to tell thee whenc thou camest of whom deriv were shame enough to shame thee wert thou not shameless thy father bear the type of king of napl of both the sicil and jerusalem yet not so wealthi a an english yeoman hath that poor monarch taught thee to insult it ne not nor it boot thee not proud queen unless the adag must be verifi that beggar mount run their hors to death ti beauti that doth oft make women proud but god he know thy share thereof i small ti virtu that doth make them most admir the contrari doth make thee wonderd at ti govern that make them seem divin the want thereof make thee abomin thou art a opposit to everi good a the antipod ar unto u or a the south to the septentrion o tiger heart wrapt in a woman hide how couldst thou drain the lifeblood of the child to bid the father wipe hi ey withal and yet be seen to bear a woman face women ar soft mild piti and flexibl thou stern obdur flinti rough remorseless bidst thou me rage why now thou hast thy wish wouldst have me weep why now thou hast thy will for rage wind blow up incess shower and when the rage allai the rain begin these tear ar my sweet rutland obsequi and everi drop cri vengeanc for hi death gainst thee fell clifford and thee fals frenchwoman b 1 4 1841 303 643889 henry6p3 599 EarlNorthumberland Beshrew me, but his passion moves me so\n[p]That hardly can I cheque my eyes from tears.\n BXR M BT HS PSN MFS M S 0T HRTL KN I XK M EYS FRM TRS beshrew me but hi passion move me so that hardli can i chequ my ey from tear b 1 4 88 17 643890 henry6p3 601 RichardPlantagenet That face of his the hungry cannibals\n[p]Would not have touch'd, would not have stain'd with blood:\n[p]But you are more inhuman, more inexorable,\n[p]O, ten times more, than tigers of Hyrcania.\n[p]See, ruthless queen, a hapless father's tears:\n[p]This cloth thou dip'dst in blood of my sweet boy,\n[p]And I with tears do wash the blood away.\n[p]Keep thou the napkin, and go boast of this:\n[p]And if thou tell'st the heavy story right,\n[p]Upon my soul, the hearers will shed tears;\n[p]Yea even my foes will shed fast-falling tears,\n[p]And say 'Alas, it was a piteous deed!'\n[p]There, take the crown, and, with the crown, my curse;\n[p]And in thy need such comfort come to thee\n[p]As now I reap at thy too cruel hand!\n[p]Hard-hearted Clifford, take me from the world:\n[p]My soul to heaven, my blood upon your heads!\n 0T FS OF HS 0 HNKR KNBLS WLT NT HF TXT WLT NT HF STNT W0 BLT BT Y AR MR INHMN MR INKSRBL O TN TMS MR 0N TJRS OF RKN S R0LS KN A HPLS F0RS TRS 0S KL0 0 TPTST IN BLT OF M SWT B ANT I W0 TRS T WX 0 BLT AW KP 0 0 NPKN ANT K BST OF 0S ANT IF 0 TLST 0 HF STR RFT UPN M SL 0 HRRS WL XT TRS Y EFN M FS WL XT FSTFLNK TRS ANT S ALS IT WS A PTS TT 0R TK 0 KRN ANT W0 0 KRN M KRS ANT IN 0 NT SX KMFRT KM T 0 AS N I RP AT 0 T KRL HNT HRTHRTT KLFRT TK M FRM 0 WRLT M SL T HFN M BLT UPN YR HTS that face of hi the hungri cannib would not have touchd would not have staind with blood but you ar more inhuman more inexor o ten time more than tiger of hyrcania see ruthless queen a hapless father tear thi cloth thou dipdst in blood of my sweet boi and i with tear do wash the blood awai keep thou the napkin and go boast of thi and if thou tellst the heavi stori right upon my soul the hearer will shed tear yea even my foe will shed fastfal tear and sai ala it wa a piteou de there take the crown and with the crown my curs and in thy ne such comfort come to thee a now i reap at thy too cruel hand hardheart clifford take me from the world my soul to heaven my blood upon your head b 1 4 811 143 643891 henry6p3 618 EarlNorthumberland Had he been slaughter-man to all my kin,\n[p]I should not for my life but weep with him.\n[p]To see how inly sorrow gripes his soul.\n HT H BN SLFTRMN T AL M KN I XLT NT FR M LF BT WP W0 HM T S H INL SR KRPS HS SL had he been slaughterman to all my kin i should not for my life but weep with him to see how inli sorrow gripe hi soul b 1 4 131 26 643892 henry6p3 621 Margaret-h61 What, weeping-ripe, my Lord Northumberland?\n[p]Think but upon the wrong he did us all,\n[p]And that will quickly dry thy melting tears.\n HT WPNKRP M LRT NR0MRLNT 0NK BT UPN 0 RNK H TT US AL ANT 0T WL KKL TR 0 MLTNK TRS what weepingrip my lord northumberland think but upon the wrong he did u all and that will quickli dry thy melt tear b 1 4 135 22 643893 henry6p3 624 LordClifford Here's for my oath, here's for my father's death.\n HRS FR M O0 HRS FR M F0RS T0 here for my oath here for my father death b 1 4 50 9 643894 henry6p3 625 xxx [Stabbing him]\n STBNK HM stab him b 1 4 15 2 643895 henry6p3 626 Margaret-h61 And here's to right our gentle-hearted king.\n ANT HRS T RFT OR JNTLHRTT KNK and here to right our gentleheart king b 1 4 45 7 643896 henry6p3 627 xxx [Stabbing him]\n STBNK HM stab him b 1 4 15 2 643897 henry6p3 628 RichardPlantagenet Open Thy gate of mercy, gracious God!\n[p]My soul flies through these wounds to seek out Thee.\n OPN 0 KT OF MRS KRSS KT M SL FLS 0R 0S WNTS T SK OT 0 open thy gate of merci graciou god my soul fli through these wound to seek out thee b 1 4 94 17 643898 henry6p3 630 xxx [Dies]\n TS di b 1 4 7 1 643899 henry6p3 631 Margaret-h61 Off with his head, and set it on York gates;\n[p]So York may overlook the town of York.\n OF W0 HS HT ANT ST IT ON YRK KTS S YRK M OFRLK 0 TN OF YRK off with hi head and set it on york gate so york mai overlook the town of york b 1 4 87 18 643900 henry6p3 633 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 1 4 19 2 643901 henry6p3 636 xxx [A march. Enter EDWARD, RICHARD, and their power]\n A MRX ENTR ETWRT RXRT ANT 0R PWR a march enter edward richard and their power b 2 1 50 8 643902 henry6p3 637 EdwardPlantagenet I wonder how our princely father 'scaped,\n[p]Or whether he be 'scaped away or no\n[p]From Clifford's and Northumberland's pursuit:\n[p]Had he been ta'en, we should have heard the news;\n[p]Had he been slain, we should have heard the news;\n[p]Or had he 'scaped, methinks we should have heard\n[p]The happy tidings of his good escape.\n[p]How fares my brother? why is he so sad?\n I WNTR H OR PRNSL F0R SKPT OR H0R H B SKPT AW OR N FRM KLFRTS ANT NR0MRLNTS PRST HT H BN TN W XLT HF HRT 0 NS HT H BN SLN W XLT HF HRT 0 NS OR HT H SKPT M0NKS W XLT HF HRT 0 HP TTNKS OF HS KT ESKP H FRS M BR0R H IS H S ST i wonder how our princ father scape or whether he be scape awai or no from clifford and northumberland pursuit had he been taen we should have heard the new had he been slain we should have heard the new or had he scape methink we should have heard the happi tide of hi good escap how fare my brother why i he so sad b 2 1 372 65 643903 henry6p3 645 Richard3 I cannot joy, until I be resolved\n[p]Where our right valiant father is become.\n[p]I saw him in the battle range about;\n[p]And watch'd him how he singled Clifford forth.\n[p]Methought he bore him in the thickest troop\n[p]As doth a lion in a herd of neat;\n[p]Or as a bear, encompass'd round with dogs,\n[p]Who having pinch'd a few and made them cry,\n[p]The rest stand all aloof, and bark at him.\n[p]So fared our father with his enemies;\n[p]So fled his enemies my warlike father:\n[p]Methinks, 'tis prize enough to be his son.\n[p]See how the morning opes her golden gates,\n[p]And takes her farewell of the glorious sun!\n[p]How well resembles it the prime of youth,\n[p]Trimm'd like a younker prancing to his love!\n I KNT J UNTL I B RSLFT HR OR RFT FLNT F0R IS BKM I S HM IN 0 BTL RNJ ABT ANT WTXT HM H H SNKLT KLFRT FR0 M0T H BR HM IN 0 0KST TRP AS T0 A LN IN A HRT OF NT OR AS A BR ENKMPST RNT W0 TKS H HFNK PNXT A F ANT MT 0M KR 0 RST STNT AL ALF ANT BRK AT HM S FRT OR F0R W0 HS ENMS S FLT HS ENMS M WRLK F0R M0NKS TS PRS ENF T B HS SN S H 0 MRNNK OPS HR KLTN KTS ANT TKS HR FRWL OF 0 KLRS SN H WL RSMLS IT 0 PRM OF Y0 TRMT LK A YNKR PRNSNK T HS LF i cannot joi until i be resolv where our right valiant father i becom i saw him in the battl rang about and watchd him how he singl clifford forth methought he bore him in the thickest troop a doth a lion in a herd of neat or a a bear encompassd round with dog who have pinchd a few and made them cry the rest stand all aloof and bark at him so fare our father with hi enemi so fled hi enemi my warlik father methink ti prize enough to be hi son see how the morn op her golden gate and take her farewel of the gloriou sun how well resembl it the prime of youth trimmd like a younker pranc to hi love b 2 1 707 127 643904 henry6p3 661 EdwardPlantagenet Dazzle mine eyes, or do I see three suns?\n TSL MN EYS OR T I S 0R SNS dazzl mine ey or do i see three sun b 2 1 42 9 643905 henry6p3 662 Richard3 Three glorious suns, each one a perfect sun;\n[p]Not separated with the racking clouds,\n[p]But sever'd in a pale clear-shining sky.\n[p]See, see! they join, embrace, and seem to kiss,\n[p]As if they vow'd some league inviolable:\n[p]Now are they but one lamp, one light, one sun.\n[p]In this the heaven figures some event.\n 0R KLRS SNS EX ON A PRFKT SN NT SPRTT W0 0 RKNK KLTS BT SFRT IN A PL KLRXNNK SK S S 0 JN EMRS ANT SM T KS AS IF 0 FT SM LK INFLBL N AR 0 BT ON LMP ON LFT ON SN IN 0S 0 HFN FKRS SM EFNT three gloriou sun each on a perfect sun not separ with the rack cloud but severd in a pale clearshin sky see see thei join embrac and seem to kiss a if thei vowd some leagu inviol now ar thei but on lamp on light on sun in thi the heaven figur some event b 2 1 318 54 643906 henry6p3 669 EdwardPlantagenet 'Tis wondrous strange, the like yet never heard of.\n[p]I think it cites us, brother, to the field,\n[p]That we, the sons of brave Plantagenet,\n[p]Each one already blazing by our meeds,\n[p]Should notwithstanding join our lights together\n[p]And over-shine the earth as this the world.\n[p]Whate'er it bodes, henceforward will I bear\n[p]Upon my target three fair-shining suns.\n TS WNTRS STRNJ 0 LK YT NFR HRT OF I 0NK IT STS US BR0R T 0 FLT 0T W 0 SNS OF BRF PLNTJNT EX ON ALRT BLSNK B OR MTS XLT NTW0STNTNK JN OR LFTS TJ0R ANT OFRXN 0 ER0 AS 0S 0 WRLT HTR IT BTS HNSFRWRT WL I BR UPN M TRJT 0R FRXNNK SNS ti wondrou strang the like yet never heard of i think it cite u brother to the field that we the son of brave plantagenet each on alreadi blaze by our me should notwithstand join our light togeth and overshin the earth a thi the world whateer it bode henceforward will i bear upon my target three fairshin sun b 2 1 372 59 643907 henry6p3 677 Richard3 Nay, bear three daughters: by your leave I speak it,\n[p]You love the breeder better than the male.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]But what art thou, whose heavy looks foretell\n[p]Some dreadful story hanging on thy tongue?\n N BR 0R TTRS B YR LF I SPK IT Y LF 0 BRTR BTR 0N 0 ML ENTR A MSNJR BT HT ART 0 HS HF LKS FRTL SM TRTFL STR HNJNK ON 0 TNK nai bear three daughter by your leav i speak it you love the breeder better than the male enter a messeng but what art thou whose heavi look foretel some dread stori hang on thy tongu b 2 1 217 36 643908 henry6p3 682 Messenger-h63 Ah, one that was a woful looker-on\n[p]When as the noble Duke of York was slain,\n[p]Your princely father and my loving lord!\n A ON 0T WS A WFL LKRN HN AS 0 NBL TK OF YRK WS SLN YR PRNSL F0R ANT M LFNK LRT ah on that wa a woful lookeron when a the nobl duke of york wa slain your princ father and my love lord b 2 1 124 23 643909 henry6p3 685 EdwardPlantagenet O, speak no more, for I have heard too much.\n O SPK N MR FR I HF HRT T MX o speak no more for i have heard too much b 2 1 45 10 643910 henry6p3 686 Richard3 Say how he died, for I will hear it all.\n S H H TT FR I WL HR IT AL sai how he di for i will hear it all b 2 1 41 10 643911 henry6p3 687 Messenger-h63 Environed he was with many foes,\n[p]And stood against them, as the hope of Troy\n[p]Against the Greeks that would have enter'd Troy.\n[p]But Hercules himself must yield to odds;\n[p]And many strokes, though with a little axe,\n[p]Hew down and fell the hardest-timber'd oak.\n[p]By many hands your father was subdued;\n[p]But only slaughter'd by the ireful arm\n[p]Of unrelenting Clifford and the queen,\n[p]Who crown'd the gracious duke in high despite,\n[p]Laugh'd in his face; and when with grief he wept,\n[p]The ruthless queen gave him to dry his cheeks\n[p]A napkin steeped in the harmless blood\n[p]Of sweet young Rutland, by rough Clifford slain:\n[p]And after many scorns, many foul taunts,\n[p]They took his head, and on the gates of York\n[p]They set the same; and there it doth remain,\n[p]The saddest spectacle that e'er I view'd.\n ENFRNT H WS W0 MN FS ANT STT AKNST 0M AS 0 HP OF TR AKNST 0 KRKS 0T WLT HF ENTRT TR BT HRKLS HMSLF MST YLT T OTS ANT MN STRKS 0 W0 A LTL AKS H TN ANT FL 0 HRTSTMRT OK B MN HNTS YR F0R WS SBTT BT ONL SLFTRT B 0 IRFL ARM OF UNRLNTNK KLFRT ANT 0 KN H KRNT 0 KRSS TK IN HF TSPT LFT IN HS FS ANT HN W0 KRF H WPT 0 R0LS KN KF HM T TR HS XKS A NPKN STPT IN 0 HRMLS BLT OF SWT YNK RTLNT B RF KLFRT SLN ANT AFTR MN SKRNS MN FL TNTS 0 TK HS HT ANT ON 0 KTS OF YRK 0 ST 0 SM ANT 0R IT T0 RMN 0 STST SPKTKL 0T ER I FT environ he wa with mani foe and stood against them a the hope of troi against the greek that would have enterd troi but hercul himself must yield to odd and mani stroke though with a littl ax hew down and fell the hardesttimberd oak by mani hand your father wa subdu but onli slaughterd by the ir arm of unrel clifford and the queen who crownd the graciou duke in high despit laughd in hi face and when with grief he wept the ruthless queen gave him to dry hi cheek a napkin steep in the harmless blood of sweet young rutland by rough clifford slain and after mani scorn mani foul taunt thei took hi head and on the gate of york thei set the same and there it doth remain the saddest spectacl that eer i viewd b 2 1 827 140 643912 henry6p3 705 EdwardPlantagenet Sweet Duke of York, our prop to lean upon,\n[p]Now thou art gone, we have no staff, no stay.\n[p]O Clifford, boisterous Clifford! thou hast slain\n[p]The flower of Europe for his chivalry;\n[p]And treacherously hast thou vanquish'd him,\n[p]For hand to hand he would have vanquish'd thee.\n[p]Now my soul's palace is become a prison:\n[p]Ah, would she break from hence, that this my body\n[p]Might in the ground be closed up in rest!\n[p]For never henceforth shall I joy again,\n[p]Never, O never shall I see more joy!\n SWT TK OF YRK OR PRP T LN UPN N 0 ART KN W HF N STF N ST O KLFRT BSTRS KLFRT 0 HST SLN 0 FLWR OF ERP FR HS XFLR ANT TRXRSL HST 0 FNKXT HM FR HNT T HNT H WLT HF FNKXT 0 N M SLS PLS IS BKM A PRSN A WLT X BRK FRM HNS 0T 0S M BT MFT IN 0 KRNT B KLST UP IN RST FR NFR HNSFR0 XL I J AKN NFR O NFR XL I S MR J sweet duke of york our prop to lean upon now thou art gone we have no staff no stai o clifford boister clifford thou hast slain the flower of europ for hi chivalri and treacher hast thou vanquishd him for hand to hand he would have vanquishd thee now my soul palac i becom a prison ah would she break from henc that thi my bodi might in the ground be close up in rest for never henceforth shall i joi again never o never shall i see more joi b 2 1 509 90 643913 henry6p3 716 Richard3 I cannot weep; for all my body's moisture\n[p]Scarce serves to quench my furnace-burning heart:\n[p]Nor can my tongue unload my heart's great burthen;\n[p]For selfsame wind that I should speak withal\n[p]Is kindling coals that fires all my breast,\n[p]And burns me up with flames that tears would quench.\n[p]To weep is to make less the depth of grief:\n[p]Tears then for babes; blows and revenge for me\n[p]Richard, I bear thy name; I'll venge thy death,\n[p]Or die renowned by attempting it.\n I KNT WP FR AL M BTS MSTR SKRS SRFS T KNX M FRNSBRNNK HRT NR KN M TNK UNLT M HRTS KRT BR0N FR SLFSM WNT 0T I XLT SPK W0L IS KNTLNK KLS 0T FRS AL M BRST ANT BRNS M UP W0 FLMS 0T TRS WLT KNX T WP IS T MK LS 0 TP0 OF KRF TRS 0N FR BBS BLS ANT RFNJ FR M RXRT I BR 0 NM IL FNJ 0 T0 OR T RNNT B ATMPTNK IT i cannot weep for all my bodi moistur scarc serv to quench my furnaceburn heart nor can my tongu unload my heart great burthen for selfsam wind that i should speak withal i kindl coal that fire all my breast and burn me up with flame that tear would quench to weep i to make less the depth of grief tear then for babe blow and reveng for me richard i bear thy name ill veng thy death or die renown by attempt it b 2 1 485 84 643914 henry6p3 726 EdwardPlantagenet His name that valiant duke hath left with thee;\n[p]His dukedom and his chair with me is left.\n HS NM 0T FLNT TK H0 LFT W0 0 HS TKTM ANT HS XR W0 M IS LFT hi name that valiant duke hath left with thee hi dukedom and hi chair with me i left b 2 1 94 18 643915 henry6p3 728 Richard3 Nay, if thou be that princely eagle's bird,\n[p]Show thy descent by gazing 'gainst the sun:\n[p]For chair and dukedom, throne and kingdom say;\n[p]Either that is thine, or else thou wert not his.\n N IF 0 B 0T PRNSL EKLS BRT X 0 TSNT B KSNK KNST 0 SN FR XR ANT TKTM 0RN ANT KNKTM S E0R 0T IS 0N OR ELS 0 WRT NT HS nai if thou be that princ eagl bird show thy descent by gaze gainst the sun for chair and dukedom throne and kingdom sai either that i thine or els thou wert not hi b 2 1 193 34 643916 henry6p3 732 xxx [March. Enter WARWICK, MONTAGUE, and their army]\n MRX ENTR WRWK MNTK ANT 0R ARM march enter warwick montagu and their armi b 2 1 49 7 643917 henry6p3 733 warwick How now, fair lords! What fare? what news abroad?\n H N FR LRTS HT FR HT NS ABRT how now fair lord what fare what new abroad b 2 1 50 9 643918 henry6p3 734 Richard3 Great Lord of Warwick, if we should recount\n[p]Our baleful news, and at each word's deliverance\n[p]Stab poniards in our flesh till all were told,\n[p]The words would add more anguish than the wounds.\n[p]O valiant lord, the Duke of York is slain!\n KRT LRT OF WRWK IF W XLT RKNT OR BLFL NS ANT AT EX WRTS TLFRNS STB PNRTS IN OR FLX TL AL WR TLT 0 WRTS WLT AT MR ANKX 0N 0 WNTS O FLNT LRT 0 TK OF YRK IS SLN great lord of warwick if we should recount our bale new and at each word deliver stab poniard in our flesh till all were told the word would add more anguish than the wound o valiant lord the duke of york i slain b 2 1 245 43 643919 henry6p3 739 EdwardPlantagenet O Warwick, Warwick! that Plantagenet,\n[p]Which held three dearly as his soul's redemption,\n[p]Is by the stern Lord Clifford done to death.\n O WRWK WRWK 0T PLNTJNT HX HLT 0R TRL AS HS SLS RTMPXN IS B 0 STRN LRT KLFRT TN T T0 o warwick warwick that plantagenet which held three dearli a hi soul redempt i by the stern lord clifford done to death b 2 1 139 22 643920 henry6p3 742 warwick Ten days ago I drown'd these news in tears;\n[p]And now, to add more measure to your woes,\n[p]I come to tell you things sith then befall'n.\n[p]After the bloody fray at Wakefield fought,\n[p]Where your brave father breathed his latest gasp,\n[p]Tidings, as swiftly as the posts could run,\n[p]Were brought me of your loss and his depart.\n[p]I, then in London keeper of the king,\n[p]Muster'd my soldiers, gather'd flocks of friends,\n[p]And very well appointed, as I thought,\n[p]March'd toward Saint Alban's to intercept the queen,\n[p]Bearing the king in my behalf along;\n[p]For by my scouts I was advertised\n[p]That she was coming with a full intent\n[p]To dash our late decree in parliament\n[p]Touching King Henry's oath and your succession.\n[p]Short tale to make, we at Saint Alban's met\n[p]Our battles join'd, and both sides fiercely fought:\n[p]But whether 'twas the coldness of the king,\n[p]Who look'd full gently on his warlike queen,\n[p]That robb'd my soldiers of their heated spleen;\n[p]Or whether 'twas report of her success;\n[p]Or more than common fear of Clifford's rigour,\n[p]Who thunders to his captives blood and death,\n[p]I cannot judge: but to conclude with truth,\n[p]Their weapons like to lightning came and went;\n[p]Our soldiers', like the night-owl's lazy flight,\n[p]Or like an idle thresher with a flail,\n[p]Fell gently down, as if they struck their friends.\n[p]I cheer'd them up with justice of our cause,\n[p]With promise of high pay and great rewards:\n[p]But all in vain; they had no heart to fight,\n[p]And we in them no hope to win the day;\n[p]So that we fled; the king unto the queen;\n[p]Lord George your brother, Norfolk and myself,\n[p]In haste, post-haste, are come to join with you:\n[p]For in the marches here we heard you were,\n[p]Making another head to fight again.\n TN TS AK I TRNT 0S NS IN TRS ANT N T AT MR MSR T YR WS I KM T TL Y 0NKS S0 0N BFLN AFTR 0 BLT FR AT WKFLT FFT HR YR BRF F0R BR0T HS LTST KSP TTNKS AS SWFTL AS 0 PSTS KLT RN WR BRFT M OF YR LS ANT HS TPRT I 0N IN LNTN KPR OF 0 KNK MSTRT M SLTRS K0RT FLKS OF FRNTS ANT FR WL APNTT AS I 0T MRXT TWRT SNT ALBNS T INTRSPT 0 KN BRNK 0 KNK IN M BHLF ALNK FR B M SKTS I WS ATFRTST 0T X WS KMNK W0 A FL INTNT T TX OR LT TKR IN PRLMNT TXNK KNK HNRS O0 ANT YR SKSSN XRT TL T MK W AT SNT ALBNS MT OR BTLS JNT ANT B0 STS FRSL FFT BT H0R TWS 0 KLTNS OF 0 KNK H LKT FL JNTL ON HS WRLK KN 0T RBT M SLTRS OF 0R HTT SPLN OR H0R TWS RPRT OF HR SKSS OR MR 0N KMN FR OF KLFRTS RKR H 0NTRS T HS KPTFS BLT ANT T0 I KNT JJ BT T KNKLT W0 TR0 0R WPNS LK T LFTNNK KM ANT WNT OR SLTRS LK 0 NFTLS LS FLFT OR LK AN ITL 0RXR W0 A FLL FL JNTL TN AS IF 0 STRK 0R FRNTS I XRT 0M UP W0 JSTS OF OR KS W0 PRMS OF HF P ANT KRT RWRTS BT AL IN FN 0 HT N HRT T FFT ANT W IN 0M N HP T WN 0 T S 0T W FLT 0 KNK UNT 0 KN LRT JRJ YR BR0R NRFLK ANT MSLF IN HST PS0ST AR KM T JN W0 Y FR IN 0 MRXS HR W HRT Y WR MKNK AN0R HT T FFT AKN ten dai ago i drownd these new in tear and now to add more measur to your woe i come to tell you thing sith then befalln after the bloodi frai at wakefield fought where your brave father breath hi latest gasp tide a swiftli a the post could run were brought me of your loss and hi depart i then in london keeper of the king musterd my soldier gatherd flock of friend and veri well appoint a i thought marchd toward saint alban to intercept the queen bear the king in my behalf along for by my scout i wa advert that she wa come with a full intent to dash our late decre in parliam touch king henri oath and your success short tale to make we at saint alban met our battl joind and both side fierc fought but whether twa the cold of the king who lookd full gentli on hi warlik queen that robbd my soldier of their heat spleen or whether twa report of her success or more than common fear of clifford rigour who thunder to hi captiv blood and death i cannot judg but to conclud with truth their weapon like to lightn came and went our soldier like the nightowl lazi flight or like an idl thresher with a flail fell gentli down a if thei struck their friend i cheerd them up with justic of our caus with promis of high pai and great reward but all in vain thei had no heart to fight and we in them no hope to win the dai so that we fled the king unto the queen lord georg your brother norfolk and myself in hast posthast ar come to join with you for in the march here we heard you were make anoth head to fight again b 2 1 1787 306 643921 henry6p3 780 EdwardPlantagenet Where is the Duke of Norfolk, gentle Warwick?\n[p]And when came George from Burgundy to England?\n HR IS 0 TK OF NRFLK JNTL WRWK ANT HN KM JRJ FRM BRKNT T ENKLNT where i the duke of norfolk gentl warwick and when came georg from burgundi to england b 2 1 96 16 643922 henry6p3 782 warwick Some six miles off the duke is with the soldiers;\n[p]And for your brother, he was lately sent\n[p]From your kind aunt, Duchess of Burgundy,\n[p]With aid of soldiers to this needful war.\n SM SKS MLS OF 0 TK IS W0 0 SLTRS ANT FR YR BR0R H WS LTL SNT FRM YR KNT ANT TXS OF BRKNT W0 AT OF SLTRS T 0S NTFL WR some six mile off the duke i with the soldier and for your brother he wa late sent from your kind aunt duchess of burgundi with aid of soldier to thi need war b 2 1 184 33 643923 henry6p3 786 Richard3 'Twas odds, belike, when valiant Warwick fled:\n[p]Oft have I heard his praises in pursuit,\n[p]But ne'er till now his scandal of retire.\n TWS OTS BLK HN FLNT WRWK FLT OFT HF I HRT HS PRSS IN PRST BT NR TL N HS SKNTL OF RTR twa odd belik when valiant warwick fled oft have i heard hi prais in pursuit but neer till now hi scandal of retir b 2 1 136 23 643924 henry6p3 789 warwick Nor now my scandal, Richard, dost thou hear;\n[p]For thou shalt know this strong right hand of mine\n[p]Can pluck the diadem from faint Henry's head,\n[p]And wring the awful sceptre from his fist,\n[p]Were he as famous and as bold in war\n[p]As he is famed for mildness, peace, and prayer.\n NR N M SKNTL RXRT TST 0 HR FR 0 XLT N 0S STRNK RFT HNT OF MN KN PLK 0 TTM FRM FNT HNRS HT ANT RNK 0 AFL SPTR FRM HS FST WR H AS FMS ANT AS BLT IN WR AS H IS FMT FR MLTNS PS ANT PRYR nor now my scandal richard dost thou hear for thou shalt know thi strong right hand of mine can pluck the diadem from faint henri head and wring the aw sceptr from hi fist were he a famou and a bold in war a he i fame for mild peac and prayer b 2 1 285 52 643925 henry6p3 795 Richard3 I know it well, Lord Warwick; blame me not:\n[p]'Tis love I bear thy glories makes me speak.\n[p]But in this troublous time what's to be done?\n[p]Shall we go throw away our coats of steel,\n[p]And wrap our bodies in black mourning gowns,\n[p]Numbering our Ave-Maries with our beads?\n[p]Or shall we on the helmets of our foes\n[p]Tell our devotion with revengeful arms?\n[p]If for the last, say ay, and to it, lords.\n I N IT WL LRT WRWK BLM M NT TS LF I BR 0 KLRS MKS M SPK BT IN 0S TRBLS TM HTS T B TN XL W K 0R AW OR KTS OF STL ANT RP OR BTS IN BLK MRNNK KNS NMRNK OR AFMRS W0 OR BTS OR XL W ON 0 HLMTS OF OR FS TL OR TFXN W0 RFNJFL ARMS IF FR 0 LST S A ANT T IT LRTS i know it well lord warwick blame me not ti love i bear thy glori make me speak but in thi troublou time what to be done shall we go throw awai our coat of steel and wrap our bodi in black mourn gown number our avemari with our bead or shall we on the helmet of our foe tell our devotion with reveng arm if for the last sai ai and to it lord b 2 1 410 75 643926 henry6p3 804 warwick Why, therefore Warwick came to seek you out;\n[p]And therefore comes my brother Montague.\n[p]Attend me, lords. The proud insulting queen,\n[p]With Clifford and the haught Northumberland,\n[p]And of their feather many more proud birds,\n[p]Have wrought the easy-melting king like wax.\n[p]He swore consent to your succession,\n[p]His oath enrolled in the parliament;\n[p]And now to London all the crew are gone,\n[p]To frustrate both his oath and what beside\n[p]May make against the house of Lancaster.\n[p]Their power, I think, is thirty thousand strong:\n[p]Now, if the help of Norfolk and myself,\n[p]With all the friends that thou, brave Earl of March,\n[p]Amongst the loving Welshmen canst procure,\n[p]Will but amount to five and twenty thousand,\n[p]Why, Via! to London will we march amain,\n[p]And once again bestride our foaming steeds,\n[p]And once again cry 'Charge upon our foes!'\n[p]But never once again turn back and fly.\n H 0RFR WRWK KM T SK Y OT ANT 0RFR KMS M BR0R MNTK ATNT M LRTS 0 PRT INSLTNK KN W0 KLFRT ANT 0 HT NR0MRLNT ANT OF 0R F0R MN MR PRT BRTS HF RFT 0 ESMLTNK KNK LK WKS H SWR KNSNT T YR SKSSN HS O0 ENRLT IN 0 PRLMNT ANT N T LNTN AL 0 KR AR KN T FRSTRT B0 HS O0 ANT HT BST M MK AKNST 0 HS OF LNKSTR 0R PWR I 0NK IS 0RT 0SNT STRNK N IF 0 HLP OF NRFLK ANT MSLF W0 AL 0 FRNTS 0T 0 BRF ERL OF MRX AMNKST 0 LFNK WLXMN KNST PRKR WL BT AMNT T FF ANT TWNT 0SNT H F T LNTN WL W MRX AMN ANT ONS AKN BSTRT OR FMNK STTS ANT ONS AKN KR XRJ UPN OR FS BT NFR ONS AKN TRN BK ANT FL why therefor warwick came to seek you out and therefor come my brother montagu attend me lord the proud insult queen with clifford and the haught northumberland and of their feather mani more proud bird have wrought the easymelt king like wax he swore consent to your success hi oath enrol in the parliam and now to london all the crew ar gone to frustrat both hi oath and what besid mai make against the hous of lancast their power i think i thirti thousand strong now if the help of norfolk and myself with all the friend that thou brave earl of march amongst the love welshmen canst procur will but amount to five and twenti thousand why via to london will we march amain and onc again bestrid our foam ste and onc again cry charg upon our foe but never onc again turn back and fly b 2 1 919 149 643927 henry6p3 824 Richard3 Ay, now methinks I hear great Warwick speak:\n[p]Ne'er may he live to see a sunshine day,\n[p]That cries 'Retire,' if Warwick bid him stay.\n A N M0NKS I HR KRT WRWK SPK NR M H LF T S A SNXN T 0T KRS RTR IF WRWK BT HM ST ai now methink i hear great warwick speak neer mai he live to see a sunshin dai that cri retir if warwick bid him stai b 2 1 138 25 643928 henry6p3 827 EdwardPlantagenet Lord Warwick, on thy shoulder will I lean;\n[p]And when thou fail'st--as God forbid the hour!--\n[p]Must Edward fall, which peril heaven forfend!\n LRT WRWK ON 0 XLTR WL I LN ANT HN 0 FLST AS KT FRBT 0 HR MST ETWRT FL HX PRL HFN FRFNT lord warwick on thy shoulder will i lean and when thou failst a god forbid the hour must edward fall which peril heaven forfend b 2 1 144 24 643929 henry6p3 830 warwick No longer Earl of March, but Duke of York:\n[p]The next degree is England's royal throne;\n[p]For King of England shalt thou be proclaim'd\n[p]In every borough as we pass along;\n[p]And he that throws not up his cap for joy\n[p]Shall for the fault make forfeit of his head.\n[p]King Edward, valiant Richard, Montague,\n[p]Stay we no longer, dreaming of renown,\n[p]But sound the trumpets, and about our task.\n N LNJR ERL OF MRX BT TK OF YRK 0 NKST TKR IS ENKLNTS RYL 0RN FR KNK OF ENKLNT XLT 0 B PRKLMT IN EFR BRF AS W PS ALNK ANT H 0T 0RS NT UP HS KP FR J XL FR 0 FLT MK FRFT OF HS HT KNK ETWRT FLNT RXRT MNTK ST W N LNJR TRMNK OF RNN BT SNT 0 TRMPTS ANT ABT OR TSK no longer earl of march but duke of york the next degre i england royal throne for king of england shalt thou be proclaimd in everi borough a we pass along and he that throw not up hi cap for joi shall for the fault make forfeit of hi head king edward valiant richard montagu stai we no longer dream of renown but sound the trumpet and about our task b 2 1 401 70 643930 henry6p3 839 Richard3 Then, Clifford, were thy heart as hard as steel,\n[p]As thou hast shown it flinty by thy deeds,\n[p]I come to pierce it, or to give thee mine.\n 0N KLFRT WR 0 HRT AS HRT AS STL AS 0 HST XN IT FLNT B 0 TTS I KM T PRS IT OR T JF 0 MN then clifford were thy heart a hard a steel a thou hast shown it flinti by thy de i come to pierc it or to give thee mine b 2 1 141 28 643931 henry6p3 842 EdwardPlantagenet Then strike up drums: God and Saint George for us!\n 0N STRK UP TRMS KT ANT SNT JRJ FR US then strike up drum god and saint georg for u b 2 1 51 10 643932 henry6p3 843 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 1 20 3 643933 henry6p3 844 warwick How now! what news?\n H N HT NS how now what new b 2 1 20 4 643934 henry6p3 845 Messenger-h63 The Duke of Norfolk sends you word by me,\n[p]The queen is coming with a puissant host;\n[p]And craves your company for speedy counsel.\n 0 TK OF NRFLK SNTS Y WRT B M 0 KN IS KMNK W0 A PSNT HST ANT KRFS YR KMPN FR SPT KNSL the duke of norfolk send you word by me the queen i come with a puissant host and crave your compani for speedi counsel b 2 1 134 24 643935 henry6p3 848 warwick Why then it sorts, brave warriors, let's away.\n H 0N IT SRTS BRF WRRS LTS AW why then it sort brave warrior let awai b 2 1 47 8 643936 henry6p3 849 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING HENRY VI, QUEEN MARGARET,]\n[p]PRINCE EDWARD, CLIFFORD, and NORTHUMBERLAND, with\n[p]drum and trumpets]\n EKSNT FLRX ENTR KNK HNR F KN MRKRT PRNS ETWRT KLFRT ANT NR0MRLNT W0 TRM ANT TRMPTS exeunt flourish enter king henri vi queen margaret princ edward clifford and northumberland with drum and trumpet b 2 1 136 17 643937 henry6p3 855 Margaret-h61 Welcome, my lord, to this brave town of York.\n[p]Yonder's the head of that arch-enemy\n[p]That sought to be encompass'd with your crown:\n[p]Doth not the object cheer your heart, my lord?\n WLKM M LRT T 0S BRF TN OF YRK YNTRS 0 HT OF 0T ARXNM 0T SFT T B ENKMPST W0 YR KRN T0 NT 0 OBJKT XR YR HRT M LRT welcom my lord to thi brave town of york yonder the head of that archenemi that sought to be encompassd with your crown doth not the object cheer your heart my lord b 2 2 186 32 643938 henry6p3 859 Henry6 Ay, as the rocks cheer them that fear their wreck:\n[p]To see this sight, it irks my very soul.\n[p]Withhold revenge, dear God! 'tis not my fault,\n[p]Nor wittingly have I infringed my vow.\n A AS 0 RKS XR 0M 0T FR 0R RK T S 0S SFT IT IRKS M FR SL W0LT RFNJ TR KT TS NT M FLT NR WTNKL HF I INFRNJT M F ai a the rock cheer them that fear their wreck to see thi sight it irk my veri soul withhold reveng dear god ti not my fault nor wittingli have i infring my vow b 2 2 187 34 643939 henry6p3 863 LordClifford My gracious liege, this too much lenity\n[p]And harmful pity must be laid aside.\n[p]To whom do lions cast their gentle looks?\n[p]Not to the beast that would usurp their den.\n[p]Whose hand is that the forest bear doth lick?\n[p]Not his that spoils her young before her face.\n[p]Who 'scapes the lurking serpent's mortal sting?\n[p]Not he that sets his foot upon her back.\n[p]The smallest worm will turn being trodden on,\n[p]And doves will peck in safeguard of their brood.\n[p]Ambitious York doth level at thy crown,\n[p]Thou smiling while he knit his angry brows:\n[p]He, but a duke, would have his son a king,\n[p]And raise his issue, like a loving sire;\n[p]Thou, being a king, blest with a goodly son,\n[p]Didst yield consent to disinherit him,\n[p]Which argued thee a most unloving father.\n[p]Unreasonable creatures feed their young;\n[p]And though man's face be fearful to their eyes,\n[p]Yet, in protection of their tender ones,\n[p]Who hath not seen them, even with those wings\n[p]Which sometime they have used with fearful flight,\n[p]Make war with him that climb'd unto their nest,\n[p]Offer their own lives in their young's defence?\n[p]For shame, my liege, make them your precedent!\n[p]Were it not pity that this goodly boy\n[p]Should lose his birthright by his father's fault,\n[p]And long hereafter say unto his child,\n[p]'What my great-grandfather and his grandsire got\n[p]My careless father fondly gave away'?\n[p]Ah, what a shame were this! Look on the boy;\n[p]And let his manly face, which promiseth\n[p]Successful fortune, steel thy melting heart\n[p]To hold thine own and leave thine own with him.\n M KRSS LJ 0S T MX LNT ANT HRMFL PT MST B LT AST T HM T LNS KST 0R JNTL LKS NT T 0 BST 0T WLT USRP 0R TN HS HNT IS 0T 0 FRST BR T0 LK NT HS 0T SPLS HR YNK BFR HR FS H SKPS 0 LRKNK SRPNTS MRTL STNK NT H 0T STS HS FT UPN HR BK 0 SMLST WRM WL TRN BNK TRTN ON ANT TFS WL PK IN SFKRT OF 0R BRT AMXS YRK T0 LFL AT 0 KRN 0 SMLNK HL H NT HS ANKR BRS H BT A TK WLT HF HS SN A KNK ANT RS HS IS LK A LFNK SR 0 BNK A KNK BLST W0 A KTL SN TTST YLT KNSNT T TSNHRT HM HX ARKT 0 A MST UNLFNK F0R UNRSNBL KRTRS FT 0R YNK ANT 0 MNS FS B FRFL T 0R EYS YT IN PRTKXN OF 0R TNTR ONS H H0 NT SN 0M EFN W0 0S WNKS HX SMTM 0 HF UST W0 FRFL FLFT MK WR W0 HM 0T KLMT UNT 0R NST OFR 0R ON LFS IN 0R YNKS TFNS FR XM M LJ MK 0M YR PRSTNT WR IT NT PT 0T 0S KTL B XLT LS HS BR0RT B HS F0RS FLT ANT LNK HRFTR S UNT HS XLT HT M KRTKRNTF0R ANT HS KRNTSR KT M KRLS F0R FNTL KF AW A HT A XM WR 0S LK ON 0 B ANT LT HS MNL FS HX PRMS0 SKSSFL FRTN STL 0 MLTNK HRT T HLT 0N ON ANT LF 0N ON W0 HM my graciou lieg thi too much leniti and harm piti must be laid asid to whom do lion cast their gentl look not to the beast that would usurp their den whose hand i that the forest bear doth lick not hi that spoil her young befor her face who scape the lurk serpent mortal sting not he that set hi foot upon her back the smallest worm will turn be trodden on and dove will peck in safeguard of their brood ambiti york doth level at thy crown thou smile while he knit hi angri brow he but a duke would have hi son a king and rais hi issu like a love sire thou be a king blest with a goodli son didst yield consent to disinherit him which argu thee a most unlov father unreason creatur fe their young and though man face be fear to their ey yet in protect of their tender on who hath not seen them even with those wing which sometim thei have us with fear flight make war with him that climbd unto their nest offer their own live in their young defenc for shame my lieg make them your preced were it not piti that thi goodli boi should lose hi birthright by hi father fault and long hereaft sai unto hi child what my greatgrandfath and hi grandsir got my careless father fondli gave awai ah what a shame were thi look on the boi and let hi manli face which promiseth success fortun steel thy melt heart to hold thine own and leav thine own with him b 2 2 1595 269 643940 henry6p3 897 Henry6 Full well hath Clifford play'd the orator,\n[p]Inferring arguments of mighty force.\n[p]But, Clifford, tell me, didst thou never hear\n[p]That things ill-got had ever bad success?\n[p]And happy always was it for that son\n[p]Whose father for his hoarding went to hell?\n[p]I'll leave my son my virtuous deeds behind;\n[p]And would my father had left me no more!\n[p]For all the rest is held at such a rate\n[p]As brings a thousand-fold more care to keep\n[p]Than in possession and jot of pleasure.\n[p]Ah, cousin York! would thy best friends did know\n[p]How it doth grieve me that thy head is here!\n FL WL H0 KLFRT PLT 0 ORTR INFRNK ARKMNTS OF MFT FRS BT KLFRT TL M TTST 0 NFR HR 0T 0NKS ILKT HT EFR BT SKSS ANT HP ALWS WS IT FR 0T SN HS F0R FR HS HRTNK WNT T HL IL LF M SN M FRTS TTS BHNT ANT WLT M F0R HT LFT M N MR FR AL 0 RST IS HLT AT SX A RT AS BRNKS A 0SNTFLT MR KR T KP 0N IN PSSN ANT JT OF PLSR A KSN YRK WLT 0 BST FRNTS TT N H IT T0 KRF M 0T 0 HT IS HR full well hath clifford playd the orat infer argum of mighti forc but clifford tell me didst thou never hear that thing illgot had ever bad success and happi alwai wa it for that son whose father for hi hoard went to hell ill leav my son my virtuou de behind and would my father had left me no more for all the rest i held at such a rate a bring a thousandfold more care to keep than in possess and jot of pleasur ah cousin york would thy best friend did know how it doth griev me that thy head i here b 2 2 588 104 643941 henry6p3 910 Margaret-h61 My lord, cheer up your spirits: our foes are nigh,\n[p]And this soft courage makes your followers faint.\n[p]You promised knighthood to our forward son:\n[p]Unsheathe your sword, and dub him presently.\n[p]Edward, kneel down.\n M LRT XR UP YR SPRTS OR FS AR NF ANT 0S SFT KRJ MKS YR FLWRS FNT Y PRMST NF0T T OR FRWRT SN UNX0 YR SWRT ANT TB HM PRSNTL ETWRT NL TN my lord cheer up your spirit our foe ar nigh and thi soft courag make your follow faint you promis knighthood to our forward son unsheath your sword and dub him present edward kneel down b 2 2 222 35 643942 henry6p3 915 Henry6 Edward Plantagenet, arise a knight;\n[p]And learn this lesson, draw thy sword in right.\n ETWRT PLNTJNT ARS A NFT ANT LRN 0S LSN TR 0 SWRT IN RFT edward plantagenet aris a knight and learn thi lesson draw thy sword in right b 2 2 87 14 643943 henry6p3 917 PrinceEdward My gracious father, by your kingly leave,\n[p]I'll draw it as apparent to the crown,\n[p]And in that quarrel use it to the death.\n M KRSS F0R B YR KNKL LF IL TR IT AS APRNT T 0 KRN ANT IN 0T KRL US IT T 0 T0 my graciou father by your kingli leav ill draw it a appar to the crown and in that quarrel us it to the death b 2 2 128 24 643944 henry6p3 920 LordClifford Why, that is spoken like a toward prince.\n H 0T IS SPKN LK A TWRT PRNS why that i spoken like a toward princ b 2 2 42 8 643945 henry6p3 921 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 2 20 3 643946 henry6p3 922 Messenger-h63 Royal commanders, be in readiness:\n[p]For with a band of thirty thousand men\n[p]Comes Warwick, backing of the Duke of York;\n[p]And in the towns, as they do march along,\n[p]Proclaims him king, and many fly to him:\n[p]Darraign your battle, for they are at hand.\n RYL KMNTRS B IN RTNS FR W0 A BNT OF 0RT 0SNT MN KMS WRWK BKNK OF 0 TK OF YRK ANT IN 0 TNS AS 0 T MRX ALNK PRKLMS HM KNK ANT MN FL T HM TRN YR BTL FR 0 AR AT HNT royal command be in readi for with a band of thirti thousand men come warwick back of the duke of york and in the town a thei do march along proclaim him king and mani fly to him darraign your battl for thei ar at hand b 2 2 260 46 643947 henry6p3 928 LordClifford I would your highness would depart the field:\n[p]The queen hath best success when you are absent.\n I WLT YR HFNS WLT TPRT 0 FLT 0 KN H0 BST SKSS HN Y AR ABSNT i would your high would depart the field the queen hath best success when you ar absent b 2 2 98 17 643948 henry6p3 930 Margaret-h61 Ay, good my lord, and leave us to our fortune.\n A KT M LRT ANT LF US T OR FRTN ai good my lord and leav u to our fortun b 2 2 47 10 643949 henry6p3 931 Henry6 Why, that's my fortune too; therefore I'll stay.\n H 0TS M FRTN T 0RFR IL ST why that my fortun too therefor ill stai b 2 2 49 8 643950 henry6p3 932 EarlNorthumberland Be it with resolution then to fight.\n B IT W0 RSLXN 0N T FFT be it with resolut then to fight b 2 2 37 7 643951 henry6p3 933 PrinceEdward My royal father, cheer these noble lords\n[p]And hearten those that fight in your defence:\n[p]Unsheathe your sword, good father; cry 'Saint George!'\n[p][March. Enter EDWARD, GEORGE, RICHARD, WARWICK,]\n[p]NORFOLK, MONTAGUE, and Soldiers]\n M RYL F0R XR 0S NBL LRTS ANT HRTN 0S 0T FFT IN YR TFNS UNX0 YR SWRT KT F0R KR SNT JRJ MRX ENTR ETWRT JRJ RXRT WRWK NRFLK MNTK ANT SLTRS my royal father cheer these nobl lord and hearten those that fight in your defenc unsheath your sword good father cry saint georg march enter edward georg richard warwick norfolk montagu and soldier b 2 2 236 33 643952 henry6p3 938 EdwardPlantagenet Now, perjured Henry! wilt thou kneel for grace,\n[p]And set thy diadem upon my head;\n[p]Or bide the mortal fortune of the field?\n N PRJRT HNR WLT 0 NL FR KRS ANT ST 0 TTM UPN M HT OR BT 0 MRTL FRTN OF 0 FLT now perjur henri wilt thou kneel for grace and set thy diadem upon my head or bide the mortal fortun of the field b 2 2 128 23 643953 henry6p3 941 Margaret-h61 Go, rate thy minions, proud insulting boy!\n[p]Becomes it thee to be thus bold in terms\n[p]Before thy sovereign and thy lawful king?\n K RT 0 MNNS PRT INSLTNK B BKMS IT 0 T B 0S BLT IN TRMS BFR 0 SFRN ANT 0 LFL KNK go rate thy minion proud insult boi becom it thee to be thu bold in term befor thy sovereign and thy law king b 2 2 132 23 643954 henry6p3 944 EdwardPlantagenet I am his king, and he should bow his knee;\n[p]I was adopted heir by his consent:\n[p]Since when, his oath is broke; for, as I hear,\n[p]You, that are king, though he do wear the crown,\n[p]Have caused him, by new act of parliament,\n[p]To blot out me, and put his own son in.\n I AM HS KNK ANT H XLT B HS N I WS ATPTT HR B HS KNSNT SNS HN HS O0 IS BRK FR AS I HR Y 0T AR KNK 0 H T WR 0 KRN HF KST HM B N AKT OF PRLMNT T BLT OT M ANT PT HS ON SN IN i am hi king and he should bow hi knee i wa adopt heir by hi consent sinc when hi oath i broke for a i hear you that ar king though he do wear the crown have caus him by new act of parliam to blot out me and put hi own son in b 2 2 272 55 643955 henry6p3 950 LordClifford And reason too:\n[p]Who should succeed the father but the son?\n ANT RSN T H XLT SKST 0 F0R BT 0 SN and reason too who should succe the father but the son b 2 2 62 11 643956 henry6p3 952 Richard3 Are you there, butcher? O, I cannot speak!\n AR Y 0R BTXR O I KNT SPK ar you there butcher o i cannot speak b 2 2 43 8 643957 henry6p3 953 LordClifford Ay, crook-back, here I stand to answer thee,\n[p]Or any he the proudest of thy sort.\n A KRKBK HR I STNT T ANSWR 0 OR AN H 0 PRTST OF 0 SRT ai crookback here i stand to answer thee or ani he the proudest of thy sort b 2 2 84 16 643958 henry6p3 955 Richard3 'Twas you that kill'd young Rutland, was it not?\n TWS Y 0T KLT YNK RTLNT WS IT NT twa you that killd young rutland wa it not b 2 2 49 9 643959 henry6p3 956 LordClifford Ay, and old York, and yet not satisfied.\n A ANT OLT YRK ANT YT NT STSFT ai and old york and yet not satisfi b 2 2 41 8 643960 henry6p3 957 Richard3 For God's sake, lords, give signal to the fight.\n FR KTS SK LRTS JF SKNL T 0 FFT for god sake lord give signal to the fight b 2 2 49 9 643961 henry6p3 958 warwick What say'st thou, Henry, wilt thou yield the crown?\n HT SST 0 HNR WLT 0 YLT 0 KRN what sayst thou henri wilt thou yield the crown b 2 2 52 9 643962 henry6p3 959 Margaret-h61 Why, how now, long-tongued Warwick! dare you speak?\n[p]When you and I met at Saint Alban's last,\n[p]Your legs did better service than your hands.\n H H N LNKTNKT WRWK TR Y SPK HN Y ANT I MT AT SNT ALBNS LST YR LKS TT BTR SRFS 0N YR HNTS why how now longtongu warwick dare you speak when you and i met at saint alban last your leg did better servic than your hand b 2 2 146 25 643963 henry6p3 962 warwick Then 'twas my turn to fly, and now 'tis thine.\n 0N TWS M TRN T FL ANT N TS 0N then twa my turn to fly and now ti thine b 2 2 47 10 643964 henry6p3 963 LordClifford You said so much before, and yet you fled.\n Y ST S MX BFR ANT YT Y FLT you said so much befor and yet you fled b 2 2 43 9 643965 henry6p3 964 warwick 'Twas not your valour, Clifford, drove me thence.\n TWS NT YR FLR KLFRT TRF M 0NS twa not your valour clifford drove me thenc b 2 2 50 8 643966 henry6p3 965 EarlNorthumberland No, nor your manhood that durst make you stay.\n N NR YR MNHT 0T TRST MK Y ST no nor your manhood that durst make you stai b 2 2 47 9 643967 henry6p3 966 Richard3 Northumberland, I hold thee reverently.\n[p]Break off the parley; for scarce I can refrain\n[p]The execution of my big-swoln heart\n[p]Upon that Clifford, that cruel child-killer.\n NR0MRLNT I HLT 0 RFRNTL BRK OF 0 PRL FR SKRS I KN RFRN 0 EKSKXN OF M BKSWLN HRT UPN 0T KLFRT 0T KRL XLTKLR northumberland i hold thee rever break off the parlei for scarc i can refrain the execut of my bigswoln heart upon that clifford that cruel childkil b 2 2 177 26 643968 henry6p3 970 LordClifford I slew thy father, call'st thou him a child?\n I SL 0 F0R KLST 0 HM A XLT i slew thy father callst thou him a child b 2 2 45 9 643969 henry6p3 971 Richard3 Ay, like a dastard and a treacherous coward,\n[p]As thou didst kill our tender brother Rutland;\n[p]But ere sunset I'll make thee curse the deed.\n A LK A TSTRT ANT A TRXRS KWRT AS 0 TTST KL OR TNTR BR0R RTLNT BT ER SNST IL MK 0 KRS 0 TT ai like a dastard and a treacher coward a thou didst kill our tender brother rutland but er sunset ill make thee curs the de b 2 2 144 25 643970 henry6p3 974 Henry6 Have done with words, my lords, and hear me speak.\n HF TN W0 WRTS M LRTS ANT HR M SPK have done with word my lord and hear me speak b 2 2 51 10 643971 henry6p3 975 Margaret-h61 Defy them then, or else hold close thy lips.\n TF 0M 0N OR ELS HLT KLS 0 LPS defi them then or els hold close thy lip b 2 2 45 9 643972 henry6p3 976 Henry6 I prithee, give no limits to my tongue:\n[p]I am a king, and privileged to speak.\n I PR0 JF N LMTS T M TNK I AM A KNK ANT PRFLJT T SPK i prithe give no limit to my tongu i am a king and privileg to speak b 2 2 81 16 643973 henry6p3 978 LordClifford My liege, the wound that bred this meeting here\n[p]Cannot be cured by words; therefore be still.\n M LJ 0 WNT 0T BRT 0S MTNK HR KNT B KRT B WRTS 0RFR B STL my lieg the wound that bred thi meet here cannot be cure by word therefor be still b 2 2 97 17 643974 henry6p3 980 Richard3 Then, executioner, unsheathe thy sword:\n[p]By him that made us all, I am resolved\n[p]that Clifford's manhood lies upon his tongue.\n 0N EKSKXNR UNX0 0 SWRT B HM 0T MT US AL I AM RSLFT 0T KLFRTS MNHT LS UPN HS TNK then execution unsheath thy sword by him that made u all i am resolv that clifford manhood li upon hi tongu b 2 2 131 21 643975 henry6p3 983 EdwardPlantagenet Say, Henry, shall I have my right, or no?\n[p]A thousand men have broke their fasts to-day,\n[p]That ne'er shall dine unless thou yield the crown.\n S HNR XL I HF M RFT OR N A 0SNT MN HF BRK 0R FSTS TT 0T NR XL TN UNLS 0 YLT 0 KRN sai henri shall i have my right or no a thousand men have broke their fast todai that neer shall dine unless thou yield the crown b 2 2 145 26 643976 henry6p3 986 warwick If thou deny, their blood upon thy head;\n[p]For York in justice puts his armour on.\n IF 0 TN 0R BLT UPN 0 HT FR YRK IN JSTS PTS HS ARMR ON if thou deni their blood upon thy head for york in justic put hi armour on b 2 2 84 16 643977 henry6p3 988 PrinceEdward If that be right which Warwick says is right,\n[p]There is no wrong, but every thing is right.\n IF 0T B RFT HX WRWK SS IS RFT 0R IS N RNK BT EFR 0NK IS RFT if that be right which warwick sai i right there i no wrong but everi thing i right b 2 2 94 18 643978 henry6p3 990 Richard3 Whoever got thee, there thy mother stands;\n[p]For, well I wot, thou hast thy mother's tongue.\n HFR KT 0 0R 0 M0R STNTS FR WL I WT 0 HST 0 M0RS TNK whoever got thee there thy mother stand for well i wot thou hast thy mother tongu b 2 2 94 16 643979 henry6p3 992 Margaret-h61 But thou art neither like thy sire nor dam;\n[p]But like a foul mis-shapen stigmatic,\n[p]Mark'd by the destinies to be avoided,\n[p]As venom toads, or lizards' dreadful stings.\n BT 0 ART N0R LK 0 SR NR TM BT LK A FL MSPN STKMTK MRKT B 0 TSTNS T B AFTT AS FNM TTS OR LSRTS TRTFL STNKS but thou art neither like thy sire nor dam but like a foul misshapen stigmat markd by the destini to be avoid a venom toad or lizard dread sting b 2 2 175 29 643980 henry6p3 996 Richard3 Iron of Naples hid with English gilt,\n[p]Whose father bears the title of a king,--\n[p]As if a channel should be call'd the sea,--\n[p]Shamest thou not, knowing whence thou art extraught,\n[p]To let thy tongue detect thy base-born heart?\n IRN OF NPLS HT W0 ENKLX JLT HS F0R BRS 0 TTL OF A KNK AS IF A XNL XLT B KLT 0 S XMST 0 NT NWNK HNS 0 ART EKSTRFT T LT 0 TNK TTKT 0 BSBRN HRT iron of napl hid with english gilt whose father bear the titl of a king a if a channel should be calld the sea shamest thou not know whenc thou art extraught to let thy tongu detect thy baseborn heart b 2 2 235 40 643981 henry6p3 1001 EdwardPlantagenet A wisp of straw were worth a thousand crowns,\n[p]To make this shameless callet know herself.\n[p]Helen of Greece was fairer far than thou,\n[p]Although thy husband may be Menelaus;\n[p]And ne'er was Agamemnon's brother wrong'd\n[p]By that false woman, as this king by thee.\n[p]His father revell'd in the heart of France,\n[p]And tamed the king, and made the dauphin stoop;\n[p]And had he match'd according to his state,\n[p]He might have kept that glory to this day;\n[p]But when he took a beggar to his bed,\n[p]And graced thy poor sire with his bridal-day,\n[p]Even then that sunshine brew'd a shower for him,\n[p]That wash'd his father's fortunes forth of France,\n[p]And heap'd sedition on his crown at home.\n[p]For what hath broach'd this tumult but thy pride?\n[p]Hadst thou been meek, our title still had slept;\n[p]And we, in pity of the gentle king,\n[p]Had slipp'd our claim until another age.\n A WSP OF STR WR WR0 A 0SNT KRNS T MK 0S XMLS KLT N HRSLF HLN OF KRS WS FRR FR 0N 0 AL0 0 HSBNT M B MNLS ANT NR WS AKMMNNS BR0R RNKT B 0T FLS WMN AS 0S KNK B 0 HS F0R RFLT IN 0 HRT OF FRNS ANT TMT 0 KNK ANT MT 0 TFN STP ANT HT H MTXT AKKRTNK T HS STT H MFT HF KPT 0T KLR T 0S T BT HN H TK A BKR T HS BT ANT KRST 0 PR SR W0 HS BRTLT EFN 0N 0T SNXN BRT A XWR FR HM 0T WXT HS F0RS FRTNS FR0 OF FRNS ANT HPT STXN ON HS KRN AT HM FR HT H0 BRXT 0S TMLT BT 0 PRT HTST 0 BN MK OR TTL STL HT SLPT ANT W IN PT OF 0 JNTL KNK HT SLPT OR KLM UNTL AN0R AJ a wisp of straw were worth a thousand crown to make thi shameless callet know herself helen of greec wa fairer far than thou although thy husband mai be menelau and neer wa agamemnon brother wrongd by that fals woman a thi king by thee hi father revelld in the heart of franc and tame the king and made the dauphin stoop and had he matchd accord to hi state he might have kept that glori to thi dai but when he took a beggar to hi bed and grace thy poor sire with hi bridaldai even then that sunshin brewd a shower for him that washd hi father fortun forth of franc and heapd sedition on hi crown at home for what hath broachd thi tumult but thy pride hadst thou been meek our titl still had slept and we in piti of the gentl king had slippd our claim until anoth ag b 2 2 889 154 643982 henry6p3 1020 GeorgePlantagenet But when we saw our sunshine made thy spring,\n[p]And that thy summer bred us no increase,\n[p]We set the axe to thy usurping root;\n[p]And though the edge hath something hit ourselves,\n[p]Yet, know thou, since we have begun to strike,\n[p]We'll never leave till we have hewn thee down,\n[p]Or bathed thy growing with our heated bloods.\n BT HN W S OR SNXN MT 0 SPRNK ANT 0T 0 SMR BRT US N INKRS W ST 0 AKS T 0 USRPNK RT ANT 0 0 EJ H0 SM0NK HT ORSLFS YT N 0 SNS W HF BKN T STRK WL NFR LF TL W HF HN 0 TN OR B0T 0 KRWNK W0 OR HTT BLTS but when we saw our sunshin made thy spring and that thy summer bred u no increas we set the ax to thy usurp root and though the edg hath someth hit ourselv yet know thou sinc we have begun to strike well never leav till we have hewn thee down or bath thy grow with our heat blood b 2 2 332 59 643983 henry6p3 1027 EdwardPlantagenet And, in this resolution, I defy thee;\n[p]Not willing any longer conference,\n[p]Since thou deniest the gentle king to speak.\n[p]Sound trumpets! let our bloody colours wave!\n[p]And either victory, or else a grave.\n ANT IN 0S RSLXN I TF 0 NT WLNK AN LNJR KNFRNS SNS 0 TNST 0 JNTL KNK T SPK SNT TRMPTS LT OR BLT KLRS WF ANT E0R FKTR OR ELS A KRF and in thi resolut i defi thee not will ani longer confer sinc thou deniest the gentl king to speak sound trumpet let our bloodi colour wave and either victori or els a grave b 2 2 212 34 643984 henry6p3 1032 Margaret-h61 Stay, Edward.\n ST ETWRT stai edward b 2 2 14 2 643985 henry6p3 1033 EdwardPlantagenet No, wrangling woman, we'll no longer stay:\n[p]These words will cost ten thousand lives this day.\n N RNKLNK WMN WL N LNJR ST 0S WRTS WL KST TN 0SNT LFS 0S T no wrangl woman well no longer stai these word will cost ten thousand live thi dai b 2 2 97 16 643986 henry6p3 1035 xxx [Exeunt]\n[p]Yorkshire.\n EKSNT YRKXR exeunt yorkshir b 2 2 23 2 643987 henry6p3 1039 xxx [Alarum. Excursions. Enter WARWICK]\n ALRM EKSKRXNS ENTR WRWK alarum excurs enter warwick b 2 3 36 4 643988 henry6p3 1040 warwick Forspent with toil, as runners with a race,\n[p]I lay me down a little while to breathe;\n[p]For strokes received, and many blows repaid,\n[p]Have robb'd my strong-knit sinews of their strength,\n[p]And spite of spite needs must I rest awhile.\n FRSPNT W0 TL AS RNRS W0 A RS I L M TN A LTL HL T BR0 FR STRKS RSFT ANT MN BLS RPT HF RBT M STRNKKNT SNS OF 0R STRNK0 ANT SPT OF SPT NTS MST I RST AHL forspent with toil a runner with a race i lai me down a littl while to breath for stroke receiv and mani blow repaid have robbd my strongknit sinew of their strength and spite of spite ne must i rest awhil b 2 3 240 41 643989 henry6p3 1045 xxx [Enter EDWARD, running]\n ENTR ETWRT RNNK enter edward run b 2 3 24 3 643990 henry6p3 1046 EdwardPlantagenet Smile, gentle heaven! or strike, ungentle death!\n[p]For this world frowns, and Edward's sun is clouded.\n SML JNTL HFN OR STRK UNJNTL T0 FR 0S WRLT FRNS ANT ETWRTS SN IS KLTT smile gentl heaven or strike ungentl death for thi world frown and edward sun i cloud b 2 3 104 16 643991 henry6p3 1048 warwick How now, my lord! what hap? what hope of good?\n H N M LRT HT HP HT HP OF KT how now my lord what hap what hope of good b 2 3 47 10 643992 henry6p3 1049 xxx [Enter GEORGE]\n ENTR JRJ enter georg b 2 3 15 2 643993 henry6p3 1050 GeorgePlantagenet Our hap is loss, our hope but sad despair;\n[p]Our ranks are broke, and ruin follows us:\n[p]What counsel give you? whither shall we fly?\n OR HP IS LS OR HP BT ST TSPR OR RNKS AR BRK ANT RN FLS US HT KNSL JF Y H0R XL W FL our hap i loss our hope but sad despair our rank ar broke and ruin follow u what counsel give you whither shall we fly b 2 3 136 25 643994 henry6p3 1053 EdwardPlantagenet Bootless is flight, they follow us with wings;\n[p]And weak we are and cannot shun pursuit.\n BTLS IS FLFT 0 FL US W0 WNKS ANT WK W AR ANT KNT XN PRST bootless i flight thei follow u with wing and weak we ar and cannot shun pursuit b 2 3 91 16 643995 henry6p3 1055 xxx [Enter RICHARD]\n ENTR RXRT enter richard b 2 3 16 2 643996 henry6p3 1056 Richard3 Ah, Warwick, why hast thou withdrawn thyself?\n[p]Thy brother's blood the thirsty earth hath drunk,\n[p]Broach'd with the steely point of Clifford's lance;\n[p]And in the very pangs of death he cried,\n[p]Like to a dismal clangour heard from far,\n[p]'Warwick, revenge! brother, revenge my death!'\n[p]So, underneath the belly of their steeds,\n[p]That stain'd their fetlocks in his smoking blood,\n[p]The noble gentleman gave up the ghost.\n A WRWK H HST 0 W0TRN 0SLF 0 BR0RS BLT 0 0RST ER0 H0 TRNK BRXT W0 0 STL PNT OF KLFRTS LNS ANT IN 0 FR PNKS OF T0 H KRT LK T A TSML KLNKR HRT FRM FR WRWK RFNJ BR0R RFNJ M T0 S UNTRN0 0 BL OF 0R STTS 0T STNT 0R FTLKS IN HS SMKNK BLT 0 NBL JNTLMN KF UP 0 FST ah warwick why hast thou withdrawn thyself thy brother blood the thirsti earth hath drunk broachd with the steeli point of clifford lanc and in the veri pang of death he cri like to a dismal clangour heard from far warwick reveng brother reveng my death so underneath the belli of their ste that staind their fetlock in hi smoke blood the nobl gentleman gave up the ghost b 2 3 433 68 643997 henry6p3 1065 warwick Then let the earth be drunken with our blood:\n[p]I'll kill my horse, because I will not fly.\n[p]Why stand we like soft-hearted women here,\n[p]Wailing our losses, whiles the foe doth rage;\n[p]And look upon, as if the tragedy\n[p]Were play'd in jest by counterfeiting actors?\n[p]Here on my knee I vow to God above,\n[p]I'll never pause again, never stand still,\n[p]Till either death hath closed these eyes of mine\n[p]Or fortune given me measure of revenge.\n 0N LT 0 ER0 B TRNKN W0 OR BLT IL KL M HRS BKS I WL NT FL H STNT W LK SF0RTT WMN HR WLNK OR LSS HLS 0 F T0 RJ ANT LK UPN AS IF 0 TRJT WR PLT IN JST B KNTRFTNK AKTRS HR ON M N I F T KT ABF IL NFR PS AKN NFR STNT STL TL E0R T0 H0 KLST 0S EYS OF MN OR FRTN JFN M MSR OF RFNJ then let the earth be drunken with our blood ill kill my hors becaus i will not fly why stand we like softheart women here wail our loss while the foe doth rage and look upon a if the tragedi were playd in jest by counterfeit actor here on my knee i vow to god abov ill never paus again never stand still till either death hath close these ey of mine or fortun given me measur of reveng b 2 3 453 79 643998 henry6p3 1075 EdwardPlantagenet O Warwick, I do bend my knee with thine;\n[p]And in this vow do chain my soul to thine!\n[p]And, ere my knee rise from the earth's cold face,\n[p]I throw my hands, mine eyes, my heart to thee,\n[p]Thou setter up and plucker down of kings,\n[p]Beseeching thee, if with they will it stands\n[p]That to my foes this body must be prey,\n[p]Yet that thy brazen gates of heaven may ope,\n[p]And give sweet passage to my sinful soul!\n[p]Now, lords, take leave until we meet again,\n[p]Where'er it be, in heaven or in earth.\n O WRWK I T BNT M N W0 0N ANT IN 0S F T XN M SL T 0N ANT ER M N RS FRM 0 ER0S KLT FS I 0R M HNTS MN EYS M HRT T 0 0 STR UP ANT PLKR TN OF KNKS BSXNK 0 IF W0 0 WL IT STNTS 0T T M FS 0S BT MST B PR YT 0T 0 BRSN KTS OF HFN M OP ANT JF SWT PSJ T M SNFL SL N LRTS TK LF UNTL W MT AKN HRR IT B IN HFN OR IN ER0 o warwick i do bend my knee with thine and in thi vow do chain my soul to thine and er my knee rise from the earth cold face i throw my hand mine ey my heart to thee thou setter up and plucker down of king beseech thee if with thei will it stand that to my foe thi bodi must be prei yet that thy brazen gate of heaven mai op and give sweet passag to my sin soul now lord take leav until we meet again whereer it be in heaven or in earth b 2 3 508 97 643999 henry6p3 1086 Richard3 Brother, give me thy hand; and, gentle Warwick,\n[p]Let me embrace thee in my weary arms:\n[p]I, that did never weep, now melt with woe\n[p]That winter should cut off our spring-time so.\n BR0R JF M 0 HNT ANT JNTL WRWK LT M EMRS 0 IN M WR ARMS I 0T TT NFR WP N MLT W0 W 0T WNTR XLT KT OF OR SPRNKTM S brother give me thy hand and gentl warwick let me embrac thee in my weari arm i that did never weep now melt with woe that winter should cut off our springtim so b 2 3 184 33 644000 henry6p3 1090 warwick Away, away! Once more, sweet lords farewell.\n AW AW ONS MR SWT LRTS FRWL awai awai onc more sweet lord farewel b 2 3 45 7 644001 henry6p3 1091 GeorgePlantagenet Yet let us all together to our troops,\n[p]And give them leave to fly that will not stay;\n[p]And call them pillars that will stand to us;\n[p]And, if we thrive, promise them such rewards\n[p]As victors wear at the Olympian games:\n[p]This may plant courage in their quailing breasts;\n[p]For yet is hope of life and victory.\n[p]Forslow no longer, make we hence amain.\n YT LT US AL TJ0R T OR TRPS ANT JF 0M LF T FL 0T WL NT ST ANT KL 0M PLRS 0T WL STNT T US ANT IF W 0RF PRMS 0M SX RWRTS AS FKTRS WR AT 0 OLMPN KMS 0S M PLNT KRJ IN 0R KLNK BRSTS FR YT IS HP OF LF ANT FKTR FRSL N LNJR MK W HNS AMN yet let u all togeth to our troop and give them leav to fly that will not stai and call them pillar that will stand to u and if we thrive promis them such reward a victor wear at the olympian game thi mai plant courag in their quail breast for yet i hope of life and victori forslow no longer make we henc amain b 2 3 363 65 644002 henry6p3 1099 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 644003 henry6p3 1102 xxx [Excursions. Enter RICHARD and CLIFFORD]\n EKSKRXNS ENTR RXRT ANT KLFRT excurs enter richard and clifford b 2 4 41 5 644004 henry6p3 1103 Richard3 Now, Clifford, I have singled thee alone:\n[p]Suppose this arm is for the Duke of York,\n[p]And this for Rutland; both bound to revenge,\n[p]Wert thou environ'd with a brazen wall.\n N KLFRT I HF SNKLT 0 ALN SPS 0S ARM IS FR 0 TK OF YRK ANT 0S FR RTLNT B0 BNT T RFNJ WRT 0 ENFRNT W0 A BRSN WL now clifford i have singl thee alon suppos thi arm i for the duke of york and thi for rutland both bound to reveng wert thou environd with a brazen wall b 2 4 178 31 644005 henry6p3 1107 LordClifford Now, Richard, I am with thee here alone:\n[p]This is the hand that stabb'd thy father York;\n[p]And this the hand that slew thy brother Rutland;\n[p]And here's the heart that triumphs in their death\n[p]And cheers these hands that slew thy sire and brother\n[p]To execute the like upon thyself;\n[p]And so, have at thee!\n N RXRT I AM W0 0 HR ALN 0S IS 0 HNT 0T STBT 0 F0R YRK ANT 0S 0 HNT 0T SL 0 BR0R RTLNT ANT HRS 0 HRT 0T TRMFS IN 0R T0 ANT XRS 0S HNTS 0T SL 0 SR ANT BR0R T EKSKT 0 LK UPN 0SLF ANT S HF AT 0 now richard i am with thee here alon thi i the hand that stabbd thy father york and thi the hand that slew thy brother rutland and here the heart that triumph in their death and cheer these hand that slew thy sire and brother to execut the like upon thyself and so have at thee b 2 4 315 56 644006 henry6p3 1114 xxx [They fight. WARWICK comes; CLIFFORD flies]\n 0 FFT WRWK KMS KLFRT FLS thei fight warwick come clifford fli b 2 4 44 6 644007 henry6p3 1115 Richard3 Nay Warwick, single out some other chase;\n[p]For I myself will hunt this wolf to death.\n N WRWK SNKL OT SM O0R XS FR I MSLF WL HNT 0S WLF T T0 nai warwick singl out some other chase for i myself will hunt thi wolf to death b 2 4 88 16 644008 henry6p3 1117 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 644009 henry6p3 1120 xxx [Alarum. Enter KING HENRY VI alone]\n ALRM ENTR KNK HNR F ALN alarum enter king henri vi alon b 2 5 36 6 644010 henry6p3 1121 Henry6 This battle fares like to the morning's war,\n[p]When dying clouds contend with growing light,\n[p]What time the shepherd, blowing of his nails,\n[p]Can neither call it perfect day nor night.\n[p]Now sways it this way, like a mighty sea\n[p]Forced by the tide to combat with the wind;\n[p]Now sways it that way, like the selfsame sea\n[p]Forced to retire by fury of the wind:\n[p]Sometime the flood prevails, and then the wind;\n[p]Now one the better, then another best;\n[p]Both tugging to be victors, breast to breast,\n[p]Yet neither conqueror nor conquered:\n[p]So is the equal of this fell war.\n[p]Here on this molehill will I sit me down.\n[p]To whom God will, there be the victory!\n[p]For Margaret my queen, and Clifford too,\n[p]Have chid me from the battle; swearing both\n[p]They prosper best of all when I am thence.\n[p]Would I were dead! if God's good will were so;\n[p]For what is in this world but grief and woe?\n[p]O God! methinks it were a happy life,\n[p]To be no better than a homely swain;\n[p]To sit upon a hill, as I do now,\n[p]To carve out dials quaintly, point by point,\n[p]Thereby to see the minutes how they run,\n[p]How many make the hour full complete;\n[p]How many hours bring about the day;\n[p]How many days will finish up the year;\n[p]How many years a mortal man may live.\n[p]When this is known, then to divide the times:\n[p]So many hours must I tend my flock;\n[p]So many hours must I take my rest;\n[p]So many hours must I contemplate;\n[p]So many hours must I sport myself;\n[p]So many days my ewes have been with young;\n[p]So many weeks ere the poor fools will ean:\n[p]So many years ere I shall shear the fleece:\n[p]So minutes, hours, days, months, and years,\n[p]Pass'd over to the end they were created,\n[p]Would bring white hairs unto a quiet grave.\n[p]Ah, what a life were this! how sweet! how lovely!\n[p]Gives not the hawthorn-bush a sweeter shade\n[p]To shepherds looking on their silly sheep,\n[p]Than doth a rich embroider'd canopy\n[p]To kings that fear their subjects' treachery?\n[p]O, yes, it doth; a thousand-fold it doth.\n[p]And to conclude, the shepherd's homely curds,\n[p]His cold thin drink out of his leather bottle.\n[p]His wonted sleep under a fresh tree's shade,\n[p]All which secure and sweetly he enjoys,\n[p]Is far beyond a prince's delicates,\n[p]His viands sparkling in a golden cup,\n[p]His body couched in a curious bed,\n[p]When care, mistrust, and treason waits on him.\n[p][Alarum. Enter a Son that has killed his father,]\n[p]dragging in the dead body]\n 0S BTL FRS LK T 0 MRNNKS WR HN TYNK KLTS KNTNT W0 KRWNK LFT HT TM 0 XFRT BLWNK OF HS NLS KN N0R KL IT PRFKT T NR NFT N SWS IT 0S W LK A MFT S FRST B 0 TT T KMT W0 0 WNT N SWS IT 0T W LK 0 SLFSM S FRST T RTR B FR OF 0 WNT SMTM 0 FLT PRFLS ANT 0N 0 WNT N ON 0 BTR 0N AN0R BST B0 TKNK T B FKTRS BRST T BRST YT N0R KNKRR NR KNKRT S IS 0 EKL OF 0S FL WR HR ON 0S MLHL WL I ST M TN T HM KT WL 0R B 0 FKTR FR MRKRT M KN ANT KLFRT T HF XT M FRM 0 BTL SWRNK B0 0 PRSPR BST OF AL HN I AM 0NS WLT I WR TT IF KTS KT WL WR S FR HT IS IN 0S WRLT BT KRF ANT W O KT M0NKS IT WR A HP LF T B N BTR 0N A HML SWN T ST UPN A HL AS I T N T KRF OT TLS KNTL PNT B PNT 0RB T S 0 MNTS H 0 RN H MN MK 0 HR FL KMPLT H MN HRS BRNK ABT 0 T H MN TS WL FNX UP 0 YR H MN YRS A MRTL MN M LF HN 0S IS NN 0N T TFT 0 TMS S MN HRS MST I TNT M FLK S MN HRS MST I TK M RST S MN HRS MST I KNTMPLT S MN HRS MST I SPRT MSLF S MN TS M EWS HF BN W0 YNK S MN WKS ER 0 PR FLS WL EN S MN YRS ER I XL XR 0 FLS S MNTS HRS TS MN0S ANT YRS PST OFR T 0 ENT 0 WR KRTT WLT BRNK HT HRS UNT A KT KRF A HT A LF WR 0S H SWT H LFL JFS NT 0 H0RNBX A SWTR XT T XFRTS LKNK ON 0R SL XP 0N T0 A RX EMRTRT KNP T KNKS 0T FR 0R SBJKTS TRXR O YS IT T0 A 0SNTFLT IT T0 ANT T KNKLT 0 XFRTS HML KRTS HS KLT 0N TRNK OT OF HS L0R BTL HS WNTT SLP UNTR A FRX TRS XT AL HX SKR ANT SWTL H ENJS IS FR BYNT A PRNSS TLKTS HS FNTS SPRKLNK IN A KLTN KP HS BT KXT IN A KRS BT HN KR MSTRST ANT TRSN WTS ON HM ALRM ENTR A SN 0T HS KLT HS F0R TRKNK IN 0 TT BT thi battl fare like to the morn war when dy cloud contend with grow light what time the shepherd blow of hi nail can neither call it perfect dai nor night now swai it thi wai like a mighti sea forc by the tide to combat with the wind now swai it that wai like the selfsam sea forc to retir by furi of the wind sometim the flood prevail and then the wind now on the better then anoth best both tug to be victor breast to breast yet neither conqueror nor conquer so i the equal of thi fell war here on thi molehil will i sit me down to whom god will there be the victori for margaret my queen and clifford too have chid me from the battl swear both thei prosper best of all when i am thenc would i were dead if god good will were so for what i in thi world but grief and woe o god methink it were a happi life to be no better than a home swain to sit upon a hill a i do now to carv out dial quaintli point by point therebi to see the minut how thei run how mani make the hour full complet how mani hour bring about the dai how mani dai will finish up the year how mani year a mortal man mai live when thi i known then to divid the time so mani hour must i tend my flock so mani hour must i take my rest so mani hour must i contempl so mani hour must i sport myself so mani dai my ew have been with young so mani week er the poor fool will ean so mani year er i shall shear the fleec so minut hour dai month and year passd over to the end thei were creat would bring white hair unto a quiet grave ah what a life were thi how sweet how love give not the hawthornbush a sweeter shade to shepherd look on their silli sheep than doth a rich embroiderd canopi to king that fear their subject treacheri o ye it doth a thousandfold it doth and to conclud the shepherd home curd hi cold thin drink out of hi leather bottl hi wont sleep under a fresh tree shade all which secur and sweetli he enjoi i far beyond a princ delic hi viand sparkl in a golden cup hi bodi couch in a curiou bed when care mistrust and treason wait on him alarum enter a son that ha kill hi father drag in the dead bodi b 2 5 2482 440 644011 henry6p3 1177 Son-h63 Ill blows the wind that profits nobody.\n[p]This man, whom hand to hand I slew in fight,\n[p]May be possessed with some store of crowns;\n[p]And I, that haply take them from him now,\n[p]May yet ere night yield both my life and them\n[p]To some man else, as this dead man doth me.\n[p]Who's this? O God! it is my father's face,\n[p]Whom in this conflict I unwares have kill'd.\n[p]O heavy times, begetting such events!\n[p]From London by the king was I press'd forth;\n[p]My father, being the Earl of Warwick's man,\n[p]Came on the part of York, press'd by his master;\n[p]And I, who at his hands received my life, him\n[p]Have by my hands of life bereaved him.\n[p]Pardon me, God, I knew not what I did!\n[p]And pardon, father, for I knew not thee!\n[p]My tears shall wipe away these bloody marks;\n[p]And no more words till they have flow'd their fill.\n IL BLS 0 WNT 0T PRFTS NBT 0S MN HM HNT T HNT I SL IN FFT M B PSST W0 SM STR OF KRNS ANT I 0T HPL TK 0M FRM HM N M YT ER NFT YLT B0 M LF ANT 0M T SM MN ELS AS 0S TT MN T0 M HS 0S O KT IT IS M F0RS FS HM IN 0S KNFLKT I UNWRS HF KLT O HF TMS BJTNK SX EFNTS FRM LNTN B 0 KNK WS I PRST FR0 M F0R BNK 0 ERL OF WRWKS MN KM ON 0 PRT OF YRK PRST B HS MSTR ANT I H AT HS HNTS RSFT M LF HM HF B M HNTS OF LF BRFT HM PRTN M KT I N NT HT I TT ANT PRTN F0R FR I N NT 0 M TRS XL WP AW 0S BLT MRKS ANT N MR WRTS TL 0 HF FLT 0R FL ill blow the wind that profit nobodi thi man whom hand to hand i slew in fight mai be possess with some store of crown and i that hapli take them from him now mai yet er night yield both my life and them to some man els a thi dead man doth me who thi o god it i my father face whom in thi conflict i unwar have killd o heavi time beget such event from london by the king wa i pressd forth my father be the earl of warwick man came on the part of york pressd by hi master and i who at hi hand receiv my life him have by my hand of life bereav him pardon me god i knew not what i did and pardon father for i knew not thee my tear shall wipe awai these bloodi mark and no more word till thei have flowd their fill b 2 5 838 157 644012 henry6p3 1195 Henry6 O piteous spectacle! O bloody times!\n[p]Whiles lions war and battle for their dens,\n[p]Poor harmless lambs abide their enmity.\n[p]Weep, wretched man, I'll aid thee tear for tear;\n[p]And let our hearts and eyes, like civil war,\n[p]Be blind with tears, and break o'ercharged with grief.\n O PTS SPKTKL O BLT TMS HLS LNS WR ANT BTL FR 0R TNS PR HRMLS LMS ABT 0R ENMT WP RTXT MN IL AT 0 TR FR TR ANT LT OR HRTS ANT EYS LK SFL WR B BLNT W0 TRS ANT BRK ORXRJT W0 KRF o piteou spectacl o bloodi time while lion war and battl for their den poor harmless lamb abid their enmiti weep wretch man ill aid thee tear for tear and let our heart and ey like civil war be blind with tear and break oercharg with grief b 2 5 285 47 644013 henry6p3 1201 xxx [Enter a Father that has killed his son, bringing in the body]\n ENTR A F0R 0T HS KLT HS SN BRNJNK IN 0 BT enter a father that ha kill hi son bring in the bodi b 2 5 63 12 644014 henry6p3 1202 Father Thou that so stoutly hast resisted me,\n[p]Give me thy gold, if thou hast any gold:\n[p]For I have bought it with an hundred blows.\n[p]But let me see: is this our foeman's face?\n[p]Ah, no, no, no, it is mine only son!\n[p]Ah, boy, if any life be left in thee,\n[p]Throw up thine eye! see, see what showers arise,\n[p]Blown with the windy tempest of my heart,\n[p]Upon thy words, that kill mine eye and heart!\n[p]O, pity, God, this miserable age!\n[p]What stratagems, how fell, how butcherly,\n[p]Erroneous, mutinous and unnatural,\n[p]This deadly quarrel daily doth beget!\n[p]O boy, thy father gave thee life too soon,\n[p]And hath bereft thee of thy life too late!\n 0 0T S STTL HST RSSTT M JF M 0 KLT IF 0 HST AN KLT FR I HF BT IT W0 AN HNTRT BLS BT LT M S IS 0S OR FMNS FS A N N N IT IS MN ONL SN A B IF AN LF B LFT IN 0 0R UP 0N EY S S HT XWRS ARS BLN W0 0 WNT TMPST OF M HRT UPN 0 WRTS 0T KL MN EY ANT HRT O PT KT 0S MSRBL AJ HT STRTJMS H FL H BTXRL ERNS MTNS ANT UNTRL 0S TTL KRL TL T0 BJT O B 0 F0R KF 0 LF T SN ANT H0 BRFT 0 OF 0 LF T LT thou that so stoutli hast resist me give me thy gold if thou hast ani gold for i have bought it with an hundr blow but let me see i thi our foeman face ah no no no it i mine onli son ah boi if ani life be left in thee throw up thine ey see see what shower aris blown with the windi tempest of my heart upon thy word that kill mine ey and heart o piti god thi miser ag what stratagem how fell how butcherli erron mutin and unnatur thi deadli quarrel daili doth beget o boi thy father gave thee life too soon and hath bereft thee of thy life too late b 2 5 656 118 644015 henry6p3 1217 Henry6 Woe above woe! grief more than common grief!\n[p]O that my death would stay these ruthful deeds!\n[p]O pity, pity, gentle heaven, pity!\n[p]The red rose and the white are on his face,\n[p]The fatal colours of our striving houses:\n[p]The one his purple blood right well resembles;\n[p]The other his pale cheeks, methinks, presenteth:\n[p]Wither one rose, and let the other flourish;\n[p]If you contend, a thousand lives must wither.\n W ABF W KRF MR 0N KMN KRF O 0T M T0 WLT ST 0S R0FL TTS O PT PT JNTL HFN PT 0 RT RS ANT 0 HT AR ON HS FS 0 FTL KLRS OF OR STRFNK HSS 0 ON HS PRPL BLT RFT WL RSMLS 0 O0R HS PL XKS M0NKS PRSNT0 W0R ON RS ANT LT 0 O0R FLRX IF Y KNTNT A 0SNT LFS MST W0R woe abov woe grief more than common grief o that my death would stai these ruth de o piti piti gentl heaven piti the red rose and the white ar on hi face the fatal colour of our strive hous the on hi purpl blood right well resembl the other hi pale cheek methink presenteth wither on rose and let the other flourish if you contend a thousand live must wither b 2 5 425 71 644016 henry6p3 1226 Son-h63 How will my mother for a father's death\n[p]Take on with me and ne'er be satisfied!\n H WL M M0R FR A F0RS T0 TK ON W0 M ANT NR B STSFT how will my mother for a father death take on with me and neer be satisfi b 2 5 83 16 644017 henry6p3 1228 Father How will my wife for slaughter of my son\n[p]Shed seas of tears and ne'er be satisfied!\n H WL M WF FR SLFTR OF M SN XT SS OF TRS ANT NR B STSFT how will my wife for slaughter of my son shed sea of tear and neer be satisfi b 2 5 87 17 644018 henry6p3 1230 Henry6 How will the country for these woful chances\n[p]Misthink the king and not be satisfied!\n H WL 0 KNTR FR 0S WFL XNSS MS0NK 0 KNK ANT NT B STSFT how will the countri for these woful chanc misthink the king and not be satisfi b 2 5 88 15 644019 henry6p3 1232 Son-h63 Was ever son so rued a father's death?\n WS EFR SN S RT A F0RS T0 wa ever son so ru a father death b 2 5 39 8 644020 henry6p3 1233 Father Was ever father so bemoan'd his son?\n WS EFR F0R S BMNT HS SN wa ever father so bemoand hi son b 2 5 37 7 644021 henry6p3 1234 Henry6 Was ever king so grieved for subjects' woe?\n[p]Much is your sorrow; mine ten times so much.\n WS EFR KNK S KRFT FR SBJKTS W MX IS YR SR MN TN TMS S MX wa ever king so griev for subject woe much i your sorrow mine ten time so much b 2 5 92 17 644022 henry6p3 1236 Son-h63 I'll bear thee hence, where I may weep my fill.\n IL BR 0 HNS HR I M WP M FL ill bear thee henc where i mai weep my fill b 2 5 48 10 644023 henry6p3 1237 xxx [Exit with the body]\n EKST W0 0 BT exit with the bodi b 2 5 21 4 644024 henry6p3 1238 Father These arms of mine shall be thy winding-sheet;\n[p]My heart, sweet boy, shall be thy sepulchre,\n[p]For from my heart thine image ne'er shall go;\n[p]My sighing breast shall be thy funeral bell;\n[p]And so obsequious will thy father be,\n[p]Even for the loss of thee, having no more,\n[p]As Priam was for all his valiant sons.\n[p]I'll bear thee hence; and let them fight that will,\n[p]For I have murdered where I should not kill.\n 0S ARMS OF MN XL B 0 WNTNKXT M HRT SWT B XL B 0 SPLKR FR FRM M HRT 0N IMJ NR XL K M SFNK BRST XL B 0 FNRL BL ANT S OBSKS WL 0 F0R B EFN FR 0 LS OF 0 HFNK N MR AS PRM WS FR AL HS FLNT SNS IL BR 0 HNS ANT LT 0M FFT 0T WL FR I HF MRTRT HR I XLT NT KL these arm of mine shall be thy windingsheet my heart sweet boi shall be thy sepulchr for from my heart thine imag neer shall go my sigh breast shall be thy funer bell and so obsequi will thy father be even for the loss of thee have no more a priam wa for all hi valiant son ill bear thee henc and let them fight that will for i have murder where i should not kill b 2 5 424 76 644025 henry6p3 1247 xxx [Exit with the body]\n EKST W0 0 BT exit with the bodi b 2 5 21 4 644026 henry6p3 1248 Henry6 Sad-hearted men, much overgone with care,\n[p]Here sits a king more woful than you are.\n[p][Alarums: excursions. Enter QUEEN MARGARET, PRINCE]\n[p]EDWARD, and EXETER]\n STHRTT MN MX OFRKN W0 KR HR STS A KNK MR WFL 0N Y AR ALRMS EKSKRXNS ENTR KN MRKRT PRNS ETWRT ANT EKSTR sadheart men much overgon with care here sit a king more woful than you ar alarum excurs enter queen margaret princ edward and exet b 2 5 165 24 644027 henry6p3 1252 PrinceEdward Fly, father, fly! for all your friends are fled,\n[p]And Warwick rages like a chafed bull:\n[p]Away! for death doth hold us in pursuit.\n FL F0R FL FR AL YR FRNTS AR FLT ANT WRWK RJS LK A XFT BL AW FR T0 T0 HLT US IN PRST fly father fly for all your friend ar fled and warwick rage like a chafe bull awai for death doth hold u in pursuit b 2 5 134 24 644028 henry6p3 1255 Margaret-h61 Mount you, my lord; towards Berwick post amain:\n[p]Edward and Richard, like a brace of greyhounds\n[p]Having the fearful flying hare in sight,\n[p]With fiery eyes sparkling for very wrath,\n[p]And bloody steel grasp'd in their ireful hands,\n[p]Are at our backs; and therefore hence amain.\n MNT Y M LRT TWRTS BRWK PST AMN ETWRT ANT RXRT LK A BRS OF KRHNTS HFNK 0 FRFL FLYNK HR IN SFT W0 FR EYS SPRKLNK FR FR R0 ANT BLT STL KRSPT IN 0R IRFL HNTS AR AT OR BKS ANT 0RFR HNS AMN mount you my lord toward berwick post amain edward and richard like a brace of greyhound have the fear fly hare in sight with fieri ey sparkl for veri wrath and bloodi steel graspd in their ir hand ar at our back and therefor henc amain b 2 5 286 46 644029 henry6p3 1261 exeter Away! for vengeance comes along with them:\n[p]Nay, stay not to expostulate, make speed;\n[p]Or else come after: I'll away before.\n AW FR FNJNS KMS ALNK W0 0M N ST NT T EKSPSTLT MK SPT OR ELS KM AFTR IL AW BFR awai for vengeanc come along with them nai stai not to expostul make spe or els come after ill awai befor b 2 5 129 21 644030 henry6p3 1264 Henry6 Nay, take me with thee, good sweet Exeter:\n[p]Not that I fear to stay, but love to go\n[p]Whither the queen intends. Forward; away!\n N TK M W0 0 KT SWT EKSTR NT 0T I FR T ST BT LF T K H0R 0 KN INTNTS FRWRT AW nai take me with thee good sweet exet not that i fear to stai but love to go whither the queen intend forward awai b 2 5 131 24 644031 henry6p3 1267 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 5 9 1 644032 henry6p3 1270 xxx [A loud alarum. Enter CLIFFORD, wounded]\n A LT ALRM ENTR KLFRT WNTT a loud alarum enter clifford wound b 2 6 41 6 644033 henry6p3 1271 LordClifford Here burns my candle out; ay, here it dies,\n[p]Which, whiles it lasted, gave King Henry light.\n[p]O Lancaster, I fear thy overthrow\n[p]More than my body's parting with my soul!\n[p]My love and fear glued many friends to thee;\n[p]And, now I fall, thy tough commixture melts.\n[p]Impairing Henry, strengthening misproud York,\n[p]The common people swarm like summer flies;\n[p]And whither fly the gnats but to the sun?\n[p]And who shines now but Henry's enemies?\n[p]O Phoebus, hadst thou never given consent\n[p]That Phaethon should cheque thy fiery steeds,\n[p]Thy burning car never had scorch'd the earth!\n[p]And, Henry, hadst thou sway'd as kings should do,\n[p]Or as thy father and his father did,\n[p]Giving no ground unto the house of York,\n[p]They never then had sprung like summer flies;\n[p]I and ten thousand in this luckless realm\n[p]Had left no mourning widows for our death;\n[p]And thou this day hadst kept thy chair in peace.\n[p]For what doth cherish weeds but gentle air?\n[p]And what makes robbers bold but too much lenity?\n[p]Bootless are plaints, and cureless are my wounds;\n[p]No way to fly, nor strength to hold out flight:\n[p]The foe is merciless, and will not pity;\n[p]For at their hands I have deserved no pity.\n[p]The air hath got into my deadly wounds,\n[p]And much effuse of blood doth make me faint.\n[p]Come, York and Richard, Warwick and the rest;\n[p]I stabb'd your fathers' bosoms, split my breast.\n[p][He faints]\n[p][Alarum and retreat. Enter EDWARD, GEORGE, RICHARD,]\n[p]MONTAGUE, WARWICK, and Soldiers]\n HR BRNS M KNTL OT A HR IT TS HX HLS IT LSTT KF KNK HNR LFT O LNKSTR I FR 0 OFR0R MR 0N M BTS PRTNK W0 M SL M LF ANT FR KLT MN FRNTS T 0 ANT N I FL 0 TF KMKSTR MLTS IMPRNK HNR STRNK0NNK MSPRT YRK 0 KMN PPL SWRM LK SMR FLS ANT H0R FL 0 NTS BT T 0 SN ANT H XNS N BT HNRS ENMS O FBS HTST 0 NFR JFN KNSNT 0T F0N XLT XK 0 FR STTS 0 BRNNK KR NFR HT SKRXT 0 ER0 ANT HNR HTST 0 SWT AS KNKS XLT T OR AS 0 F0R ANT HS F0R TT JFNK N KRNT UNT 0 HS OF YRK 0 NFR 0N HT SPRNK LK SMR FLS I ANT TN 0SNT IN 0S LKLS RLM HT LFT N MRNNK WTS FR OR T0 ANT 0 0S T HTST KPT 0 XR IN PS FR HT T0 XRX WTS BT JNTL AR ANT HT MKS RBRS BLT BT T MX LNT BTLS AR PLNTS ANT KRLS AR M WNTS N W T FL NR STRNK0 T HLT OT FLFT 0 F IS MRSLS ANT WL NT PT FR AT 0R HNTS I HF TSRFT N PT 0 AR H0 KT INT M TTL WNTS ANT MX EFS OF BLT T0 MK M FNT KM YRK ANT RXRT WRWK ANT 0 RST I STBT YR F0RS BSMS SPLT M BRST H FNTS ALRM ANT RTRT ENTR ETWRT JRJ RXRT MNTK WRWK ANT SLTRS here burn my candl out ai here it di which while it last gave king henri light o lancast i fear thy overthrow more than my bodi part with my soul my love and fear glu mani friend to thee and now i fall thy tough commixtur melt impair henri strengthen misproud york the common peopl swarm like summer fli and whither fly the gnat but to the sun and who shine now but henri enemi o phoebu hadst thou never given consent that phaethon should chequ thy fieri ste thy burn car never had scorchd the earth and henri hadst thou swayd a king should do or a thy father and hi father did give no ground unto the hous of york thei never then had sprung like summer fli i and ten thousand in thi luckless realm had left no mourn widow for our death and thou thi dai hadst kept thy chair in peac for what doth cherish we but gentl air and what make robber bold but too much leniti bootless ar plaint and cureless ar my wound no wai to fly nor strength to hold out flight the foe i merciless and will not piti for at their hand i have deserv no piti the air hath got into my deadli wound and much effus of blood doth make me faint come york and richard warwick and the rest i stabbd your father bosom split my breast he faint alarum and retreat enter edward georg richard montagu warwick and soldier b 2 6 1521 255 644034 henry6p3 1304 EdwardPlantagenet Now breathe we, lords: good fortune bids us pause,\n[p]And smooth the frowns of war with peaceful looks.\n[p]Some troops pursue the bloody-minded queen,\n[p]That led calm Henry, though he were a king,\n[p]As doth a sail, fill'd with a fretting gust,\n[p]Command an argosy to stem the waves.\n[p]But think you, lords, that Clifford fled with them?\n N BR0 W LRTS KT FRTN BTS US PS ANT SM0 0 FRNS OF WR W0 PSFL LKS SM TRPS PRS 0 BLTMNTT KN 0T LT KLM HNR 0 H WR A KNK AS T0 A SL FLT W0 A FRTNK KST KMNT AN ARKS T STM 0 WFS BT 0NK Y LRTS 0T KLFRT FLT W0 0M now breath we lord good fortun bid u paus and smooth the frown of war with peac look some troop pursu the bloodymind queen that led calm henri though he were a king a doth a sail filld with a fret gust command an argosi to stem the wave but think you lord that clifford fled with them b 2 6 341 58 644035 henry6p3 1311 warwick No, 'tis impossible he should escape,\n[p]For, though before his face I speak the words\n[p]Your brother Richard mark'd him for the grave:\n[p]And wheresoe'er he is, he's surely dead.\n N TS IMPSBL H XLT ESKP FR 0 BFR HS FS I SPK 0 WRTS YR BR0R RXRT MRKT HM FR 0 KRF ANT HRSR H IS HS SRL TT no ti imposs he should escap for though befor hi face i speak the word your brother richard markd him for the grave and whereso he i he sure dead b 2 6 181 30 644036 henry6p3 1315 xxx [CLIFFORD groans, and dies]EDWARD. Whose soul is that which takes her heavy leave?\n KLFRT KRNS ANT TSTWRT HS SL IS 0T HX TKS HR HF LF clifford groan and diesedward whose soul i that which take her heavi leav b 2 6 83 13 644037 henry6p3 1316 Richard3 A deadly groan, like life and death's departing.\n A TTL KRN LK LF ANT T0S TPRTNK a deadli groan like life and death depart b 2 6 49 8 644038 henry6p3 1317 EdwardPlantagenet See who it is: and, now the battle's ended,\n[p]If friend or foe, let him be gently used.\n S H IT IS ANT N 0 BTLS ENTT IF FRNT OR F LT HM B JNTL UST see who it i and now the battl end if friend or foe let him be gentli us b 2 6 89 18 644039 henry6p3 1319 Richard3 Revoke that doom of mercy, for 'tis Clifford;\n[p]Who not contented that he lopp'd the branch\n[p]In hewing Rutland when his leaves put forth,\n[p]But set his murdering knife unto the root\n[p]From whence that tender spray did sweetly spring,\n[p]I mean our princely father, Duke of York.\n RFK 0T TM OF MRS FR TS KLFRT H NT KNTNTT 0T H LPT 0 BRNX IN HWNK RTLNT HN HS LFS PT FR0 BT ST HS MRTRNK NF UNT 0 RT FRM HNS 0T TNTR SPR TT SWTL SPRNK I MN OR PRNSL F0R TK OF YRK revok that doom of merci for ti clifford who not content that he loppd the branch in hew rutland when hi leav put forth but set hi murder knife unto the root from whenc that tender sprai did sweetli spring i mean our princ father duke of york b 2 6 284 48 644040 henry6p3 1325 warwick From off the gates of York fetch down the head,\n[p]Your father's head, which Clifford placed there;\n[p]Instead whereof let this supply the room:\n[p]Measure for measure must be answered.\n FRM OF 0 KTS OF YRK FTX TN 0 HT YR F0RS HT HX KLFRT PLST 0R INSTT HRF LT 0S SPL 0 RM MSR FR MSR MST B ANSWRT from off the gate of york fetch down the head your father head which clifford place there instead whereof let thi suppli the room measur for measur must be answer b 2 6 186 30 644041 henry6p3 1329 EdwardPlantagenet Bring forth that fatal screech-owl to our house,\n[p]That nothing sung but death to us and ours:\n[p]Now death shall stop his dismal threatening sound,\n[p]And his ill-boding tongue no more shall speak.\n BRNK FR0 0T FTL SKRXL T OR HS 0T N0NK SNK BT T0 T US ANT ORS N T0 XL STP HS TSML 0RTNNK SNT ANT HS ILBTNK TNK N MR XL SPK bring forth that fatal screechowl to our hous that noth sung but death to u and our now death shall stop hi dismal threaten sound and hi illbod tongu no more shall speak b 2 6 200 33 644042 henry6p3 1333 warwick I think his understanding is bereft.\n[p]Speak, Clifford, dost thou know who speaks to thee?\n[p]Dark cloudy death o'ershades his beams of life,\n[p]And he nor sees nor hears us what we say.\n I 0NK HS UNTRSTNTNK IS BRFT SPK KLFRT TST 0 N H SPKS T 0 TRK KLT T0 ORXTS HS BMS OF LF ANT H NR SS NR HRS US HT W S i think hi understand i bereft speak clifford dost thou know who speak to thee dark cloudi death oershad hi beam of life and he nor see nor hear u what we sai b 2 6 188 33 644043 henry6p3 1337 Richard3 O, would he did! and so perhaps he doth:\n[p]'Tis but his policy to counterfeit,\n[p]Because he would avoid such bitter taunts\n[p]Which in the time of death he gave our father.\n O WLT H TT ANT S PRHPS H T0 TS BT HS PLS T KNTRFT BKS H WLT AFT SX BTR TNTS HX IN 0 TM OF T0 H KF OR F0R o would he did and so perhap he doth ti but hi polici to counterfeit becaus he would avoid such bitter taunt which in the time of death he gave our father b 2 6 175 32 644044 henry6p3 1341 GeorgePlantagenet If so thou think'st, vex him with eager words.\n IF S 0 0NKST FKS HM W0 EJR WRTS if so thou thinkst vex him with eager word b 2 6 47 9 644045 henry6p3 1342 Richard3 Clifford, ask mercy and obtain no grace.\n KLFRT ASK MRS ANT OBTN N KRS clifford ask merci and obtain no grace b 2 6 41 7 644046 henry6p3 1343 EdwardPlantagenet Clifford, repent in bootless penitence.\n KLFRT RPNT IN BTLS PNTNS clifford repent in bootless penit b 2 6 40 5 644047 henry6p3 1344 warwick Clifford, devise excuses for thy faults.\n KLFRT TFS EKSKSS FR 0 FLTS clifford devis excus for thy fault b 2 6 41 6 644048 henry6p3 1345 GeorgePlantagenet While we devise fell tortures for thy faults.\n HL W TFS FL TRTRS FR 0 FLTS while we devis fell tortur for thy fault b 2 6 46 8 644049 henry6p3 1346 Richard3 Thou didst love York, and I am son to York.\n 0 TTST LF YRK ANT I AM SN T YRK thou didst love york and i am son to york b 2 6 44 10 644050 henry6p3 1347 EdwardPlantagenet Thou pitied'st Rutland; I will pity thee.\n 0 PTTST RTLNT I WL PT 0 thou pitiedst rutland i will piti thee b 2 6 42 7 644051 henry6p3 1348 GeorgePlantagenet Where's Captain Margaret, to fence you now?\n HRS KPTN MRKRT T FNS Y N where captain margaret to fenc you now b 2 6 44 7 644052 henry6p3 1349 warwick They mock thee, Clifford: swear as thou wast wont.\n 0 MK 0 KLFRT SWR AS 0 WST WNT thei mock thee clifford swear a thou wast wont b 2 6 51 9 644053 henry6p3 1350 Richard3 What, not an oath? nay, then the world goes hard\n[p]When Clifford cannot spare his friends an oath.\n[p]I know by that he's dead; and, by my soul,\n[p]If this right hand would buy two hour's life,\n[p]That I in all despite might rail at him,\n[p]This hand should chop it off, and with the\n[p]issuing blood\n[p]Stifle the villain whose unstanched thirst\n[p]York and young Rutland could not satisfy.\n HT NT AN O0 N 0N 0 WRLT KS HRT HN KLFRT KNT SPR HS FRNTS AN O0 I N B 0T HS TT ANT B M SL IF 0S RFT HNT WLT B TW HRS LF 0T I IN AL TSPT MFT RL AT HM 0S HNT XLT XP IT OF ANT W0 0 ISNK BLT STFL 0 FLN HS UNSTNXT 0RST YRK ANT YNK RTLNT KLT NT STSF what not an oath nai then the world goe hard when clifford cannot spare hi friend an oath i know by that he dead and by my soul if thi right hand would bui two hour life that i in all despit might rail at him thi hand should chop it off and with the issu blood stifl the villain whose unstanch thirst york and young rutland could not satisfi b 2 6 393 70 644054 henry6p3 1359 warwick Ay, but he's dead: off with the traitor's head,\n[p]And rear it in the place your father's stands.\n[p]And now to London with triumphant march,\n[p]There to be crowned England's royal king:\n[p]From whence shall Warwick cut the sea to France,\n[p]And ask the Lady Bona for thy queen:\n[p]So shalt thou sinew both these lands together;\n[p]And, having France thy friend, thou shalt not dread\n[p]The scatter'd foe that hopes to rise again;\n[p]For though they cannot greatly sting to hurt,\n[p]Yet look to have them buzz to offend thine ears.\n[p]First will I see the coronation;\n[p]And then to Brittany I'll cross the sea,\n[p]To effect this marriage, so it please my lord.\n A BT HS TT OF W0 0 TRTRS HT ANT RR IT IN 0 PLS YR F0RS STNTS ANT N T LNTN W0 TRMFNT MRX 0R T B KRNT ENKLNTS RYL KNK FRM HNS XL WRWK KT 0 S T FRNS ANT ASK 0 LT BN FR 0 KN S XLT 0 SN B0 0S LNTS TJ0R ANT HFNK FRNS 0 FRNT 0 XLT NT TRT 0 SKTRT F 0T HPS T RS AKN FR 0 0 KNT KRTL STNK T HRT YT LK T HF 0M BS T OFNT 0N ERS FRST WL I S 0 KRNXN ANT 0N T BRTN IL KRS 0 S T EFKT 0S MRJ S IT PLS M LRT ai but he dead off with the traitor head and rear it in the place your father stand and now to london with triumphant march there to be crown england royal king from whenc shall warwick cut the sea to franc and ask the ladi bona for thy queen so shalt thou sinew both these land togeth and have franc thy friend thou shalt not dread the scatterd foe that hope to rise again for though thei cannot greatli sting to hurt yet look to have them buzz to offend thine ear first will i see the coron and then to brittani ill cross the sea to effect thi marriag so it pleas my lord b 2 6 662 115 644055 henry6p3 1373 EdwardPlantagenet Even as thou wilt, sweet Warwick, let it be;\n[p]For in thy shoulder do I build my seat,\n[p]And never will I undertake the thing\n[p]Wherein thy counsel and consent is wanting.\n[p]Richard, I will create thee Duke of Gloucester,\n[p]And George, of Clarence: Warwick, as ourself,\n[p]Shall do and undo as him pleaseth best.\n EFN AS 0 WLT SWT WRWK LT IT B FR IN 0 XLTR T I BLT M ST ANT NFR WL I UNTRTK 0 0NK HRN 0 KNSL ANT KNSNT IS WNTNK RXRT I WL KRT 0 TK OF KLSSTR ANT JRJ OF KLRNS WRWK AS ORSLF XL T ANT UNT AS HM PLS0 BST even a thou wilt sweet warwick let it be for in thy shoulder do i build my seat and never will i undertak the thing wherein thy counsel and consent i want richard i will creat thee duke of gloucest and georg of clarenc warwick a ourself shall do and undo a him pleaseth best b 2 6 318 55 644056 henry6p3 1380 Richard3 Let me be Duke of Clarence, George of Gloucester;\n[p]For Gloucester's dukedom is too ominous.\n LT M B TK OF KLRNS JRJ OF KLSSTR FR KLSSTRS TKTM IS T OMNS let me be duke of clarenc georg of gloucest for gloucest dukedom i too omin b 2 6 94 15 644057 henry6p3 1382 warwick Tut, that's a foolish observation:\n[p]Richard, be Duke of Gloucester. Now to London,\n[p]To see these honours in possession.\n TT 0TS A FLX OBSRFXN RXRT B TK OF KLSSTR N T LNTN T S 0S HNRS IN PSSN tut that a foolish observ richard be duke of gloucest now to london to see these honour in possess b 2 6 124 19 644058 henry6p3 1385 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 6 9 1 644059 henry6p3 1388 xxx [Enter two Keepers, with cross-bows in their hands]\n ENTR TW KPRS W0 KRSBS IN 0R HNTS enter two keeper with crossbow in their hand b 3 1 52 8 644060 henry6p3 1389 FirstKeeper Under this thick-grown brake we'll shroud ourselves;\n[p]For through this laund anon the deer will come;\n[p]And in this covert will we make our stand,\n[p]Culling the principal of all the deer.\n UNTR 0S 0KKRN BRK WL XRT ORSLFS FR 0R 0S LNT ANN 0 TR WL KM ANT IN 0S KFRT WL W MK OR STNT KLNK 0 PRNSPL OF AL 0 TR under thi thickgrown brake well shroud ourselv for through thi laund anon the deer will come and in thi covert will we make our stand cull the princip of all the deer b 3 1 192 32 644061 henry6p3 1393 SecondKeeper I'll stay above the hill, so both may shoot.\n IL ST ABF 0 HL S B0 M XT ill stai abov the hill so both mai shoot b 3 1 45 9 644062 henry6p3 1394 FirstKeeper That cannot be; the noise of thy cross-bow\n[p]Will scare the herd, and so my shoot is lost.\n[p]Here stand we both, and aim we at the best:\n[p]And, for the time shall not seem tedious,\n[p]I'll tell thee what befell me on a day\n[p]In this self-place where now we mean to stand.\n 0T KNT B 0 NS OF 0 KRSB WL SKR 0 HRT ANT S M XT IS LST HR STNT W B0 ANT AM W AT 0 BST ANT FR 0 TM XL NT SM TTS IL TL 0 HT BFL M ON A T IN 0S SLFPLS HR N W MN T STNT that cannot be the nois of thy crossbow will scare the herd and so my shoot i lost here stand we both and aim we at the best and for the time shall not seem tediou ill tell thee what befel me on a dai in thi selfplac where now we mean to stand b 3 1 276 54 644063 henry6p3 1400 SecondKeeper Here comes a man; let's stay till he be past.\n HR KMS A MN LTS ST TL H B PST here come a man let stai till he be past b 3 1 46 10 644064 henry6p3 1401 xxx [Enter KING HENRY VI, disguised, with a prayerbook]\n ENTR KNK HNR F TSKST W0 A PRYRBK enter king henri vi disguis with a prayerbook b 3 1 52 8 644065 henry6p3 1402 Henry6 From Scotland am I stol'n, even of pure love,\n[p]To greet mine own land with my wishful sight.\n[p]No, Harry, Harry, 'tis no land of thine;\n[p]Thy place is fill'd, thy sceptre wrung from thee,\n[p]Thy balm wash'd off wherewith thou wast anointed:\n[p]No bending knee will call thee Caesar now,\n[p]No humble suitors press to speak for right,\n[p]No, not a man comes for redress of thee;\n[p]For how can I help them, and not myself?\n FRM SKTLNT AM I STLN EFN OF PR LF T KRT MN ON LNT W0 M WXFL SFT N HR HR TS N LNT OF 0N 0 PLS IS FLT 0 SPTR RNK FRM 0 0 BLM WXT OF HRW0 0 WST ANNTT N BNTNK N WL KL 0 KSR N N HML STRS PRS T SPK FR RFT N NT A MN KMS FR RTRS OF 0 FR H KN I HLP 0M ANT NT MSLF from scotland am i stoln even of pure love to greet mine own land with my wish sight no harri harri ti no land of thine thy place i filld thy sceptr wrung from thee thy balm washd off wherewith thou wast anoint no bend knee will call thee caesar now no humbl suitor press to speak for right no not a man come for redress of thee for how can i help them and not myself b 3 1 426 77 644066 henry6p3 1411 FirstKeeper Ay, here's a deer whose skin's a keeper's fee:\n[p]This is the quondam king; let's seize upon him.\n A HRS A TR HS SKNS A KPRS F 0S IS 0 KNTM KNK LTS SS UPN HM ai here a deer whose skin a keeper fee thi i the quondam king let seiz upon him b 3 1 98 18 644067 henry6p3 1413 Henry6 Let me embrace thee, sour adversity,\n[p]For wise men say it is the wisest course.\n LT M EMRS 0 SR ATFRST FR WS MN S IT IS 0 WSST KRS let me embrac thee sour advers for wise men sai it i the wisest cours b 3 1 82 15 644068 henry6p3 1415 SecondKeeper Why linger we? let us lay hands upon him.\n H LNJR W LT US L HNTS UPN HM why linger we let u lai hand upon him b 3 1 42 9 644069 henry6p3 1416 FirstKeeper Forbear awhile; we'll hear a little more.\n FRBR AHL WL HR A LTL MR forbear awhil well hear a littl more b 3 1 42 7 644070 henry6p3 1417 Henry6 My queen and son are gone to France for aid;\n[p]And, as I hear, the great commanding Warwick\n[p]Is thither gone, to crave the French king's sister\n[p]To wife for Edward: if this news be true,\n[p]Poor queen and son, your labour is but lost;\n[p]For Warwick is a subtle orator,\n[p]And Lewis a prince soon won with moving words.\n[p]By this account then Margaret may win him;\n[p]For she's a woman to be pitied much:\n[p]Her sighs will make a battery in his breast;\n[p]Her tears will pierce into a marble heart;\n[p]The tiger will be mild whiles she doth mourn;\n[p]And Nero will be tainted with remorse,\n[p]To hear and see her plaints, her brinish tears.\n[p]Ay, but she's come to beg, Warwick to give;\n[p]She, on his left side, craving aid for Henry,\n[p]He, on his right, asking a wife for Edward.\n[p]She weeps, and says her Henry is deposed;\n[p]He smiles, and says his Edward is install'd;\n[p]That she, poor wretch, for grief can speak no more;\n[p]Whiles Warwick tells his title, smooths the wrong,\n[p]Inferreth arguments of mighty strength,\n[p]And in conclusion wins the king from her,\n[p]With promise of his sister, and what else,\n[p]To strengthen and support King Edward's place.\n[p]O Margaret, thus 'twill be; and thou, poor soul,\n[p]Art then forsaken, as thou went'st forlorn!\n M KN ANT SN AR KN T FRNS FR AT ANT AS I HR 0 KRT KMNTNK WRWK IS 00R KN T KRF 0 FRNX KNKS SSTR T WF FR ETWRT IF 0S NS B TR PR KN ANT SN YR LBR IS BT LST FR WRWK IS A SBTL ORTR ANT LWS A PRNS SN WN W0 MFNK WRTS B 0S AKKNT 0N MRKRT M WN HM FR XS A WMN T B PTT MX HR SFS WL MK A BTR IN HS BRST HR TRS WL PRS INT A MRBL HRT 0 TJR WL B MLT HLS X T0 MRN ANT NR WL B TNTT W0 RMRS T HR ANT S HR PLNTS HR BRNX TRS A BT XS KM T BK WRWK T JF X ON HS LFT ST KRFNK AT FR HNR H ON HS RFT ASKNK A WF FR ETWRT X WPS ANT SS HR HNR IS TPST H SMLS ANT SS HS ETWRT IS INSTLT 0T X PR RTX FR KRF KN SPK N MR HLS WRWK TLS HS TTL SM0S 0 RNK INFR0 ARKMNTS OF MFT STRNK0 ANT IN KNKLXN WNS 0 KNK FRM HR W0 PRMS OF HS SSTR ANT HT ELS T STRNK0N ANT SPRT KNK ETWRTS PLS O MRKRT 0S TWL B ANT 0 PR SL ART 0N FRSKN AS 0 WNTST FRLRN my queen and son ar gone to franc for aid and a i hear the great command warwick i thither gone to crave the french king sister to wife for edward if thi new be true poor queen and son your labour i but lost for warwick i a subtl orat and lewi a princ soon won with move word by thi account then margaret mai win him for she a woman to be piti much her sigh will make a batteri in hi breast her tear will pierc into a marbl heart the tiger will be mild while she doth mourn and nero will be taint with remors to hear and see her plaint her brinish tear ai but she come to beg warwick to give she on hi left side crave aid for henri he on hi right ask a wife for edward she weep and sai her henri i depos he smile and sai hi edward i installd that she poor wretch for grief can speak no more while warwick tell hi titl smooth the wrong inferreth argum of mighti strength and in conclusion win the king from her with promis of hi sister and what els to strengthen and support king edward place o margaret thu twill be and thou poor soul art then forsaken a thou wentst forlorn b 3 1 1275 223 644071 henry6p3 1444 SecondKeeper Say, what art thou that talk'st of kings and queens?\n S HT ART 0 0T TLKST OF KNKS ANT KNS sai what art thou that talkst of king and queen b 3 1 53 10 644072 henry6p3 1445 Henry6 More than I seem, and less than I was born to:\n[p]A man at least, for less I should not be;\n[p]And men may talk of kings, and why not I?\n MR 0N I SM ANT LS 0N I WS BRN T A MN AT LST FR LS I XLT NT B ANT MN M TLK OF KNKS ANT H NT I more than i seem and less than i wa born to a man at least for less i should not be and men mai talk of king and why not i b 3 1 137 31 644073 henry6p3 1448 SecondKeeper Ay, but thou talk'st as if thou wert a king.\n A BT 0 TLKST AS IF 0 WRT A KNK ai but thou talkst a if thou wert a king b 3 1 45 10 644074 henry6p3 1449 Henry6 Why, so I am, in mind; and that's enough.\n H S I AM IN MNT ANT 0TS ENF why so i am in mind and that enough b 3 1 42 9 644075 henry6p3 1450 SecondKeeper But, if thou be a king, where is thy crown?\n BT IF 0 B A KNK HR IS 0 KRN but if thou be a king where i thy crown b 3 1 44 10 644076 henry6p3 1451 Henry6 My crown is in my heart, not on my head;\n[p]Not decked with diamonds and Indian stones,\n[p]Nor to be seen: my crown is called content:\n[p]A crown it is that seldom kings enjoy.\n M KRN IS IN M HRT NT ON M HT NT TKT W0 TMNTS ANT INTN STNS NR T B SN M KRN IS KLT KNTNT A KRN IT IS 0T SLTM KNKS ENJ my crown i in my heart not on my head not deck with diamond and indian stone nor to be seen my crown i call content a crown it i that seldom king enjoi b 3 1 177 34 644077 henry6p3 1455 SecondKeeper Well, if you be a king crown'd with content,\n[p]Your crown content and you must be contented\n[p]To go along with us; for as we think,\n[p]You are the king King Edward hath deposed;\n[p]And we his subjects sworn in all allegiance\n[p]Will apprehend you as his enemy.\n WL IF Y B A KNK KRNT W0 KNTNT YR KRN KNTNT ANT Y MST B KNTNTT T K ALNK W0 US FR AS W 0NK Y AR 0 KNK KNK ETWRT H0 TPST ANT W HS SBJKTS SWRN IN AL ALJNS WL APRHNT Y AS HS ENM well if you be a king crownd with content your crown content and you must be content to go along with u for a we think you ar the king king edward hath depos and we hi subject sworn in all allegi will apprehend you a hi enemi b 3 1 263 48 644078 henry6p3 1461 Henry6 But did you never swear, and break an oath?\n BT TT Y NFR SWR ANT BRK AN O0 but did you never swear and break an oath b 3 1 44 9 644079 henry6p3 1462 SecondKeeper No, never such an oath; nor will not now.\n N NFR SX AN O0 NR WL NT N no never such an oath nor will not now b 3 1 42 9 644080 henry6p3 1463 Henry6 Where did you dwell when I was King of England?\n HR TT Y TWL HN I WS KNK OF ENKLNT where did you dwell when i wa king of england b 3 1 48 10 644081 henry6p3 1464 SecondKeeper Here in this country, where we now remain.\n HR IN 0S KNTR HR W N RMN here in thi countri where we now remain b 3 1 43 8 644082 henry6p3 1465 Henry6 I was anointed king at nine months old;\n[p]My father and my grandfather were kings,\n[p]And you were sworn true subjects unto me:\n[p]And tell me, then, have you not broke your oaths?\n I WS ANNTT KNK AT NN MN0S OLT M F0R ANT M KRNTF0R WR KNKS ANT Y WR SWRN TR SBJKTS UNT M ANT TL M 0N HF Y NT BRK YR O0S i wa anoint king at nine month old my father and my grandfath were king and you were sworn true subject unto me and tell me then have you not broke your oath b 3 1 182 33 644083 henry6p3 1469 FirstKeeper No;\n[p]For we were subjects but while you were king.\n N FR W WR SBJKTS BT HL Y WR KNK no for we were subject but while you were king b 3 1 53 10 644084 henry6p3 1471 Henry6 Why, am I dead? do I not breathe a man?\n[p]Ah, simple men, you know not what you swear!\n[p]Look, as I blow this feather from my face,\n[p]And as the air blows it to me again,\n[p]Obeying with my wind when I do blow,\n[p]And yielding to another when it blows,\n[p]Commanded always by the greater gust;\n[p]Such is the lightness of you common men.\n[p]But do not break your oaths; for of that sin\n[p]My mild entreaty shall not make you guilty.\n[p]Go where you will, the king shall be commanded;\n[p]And be you kings, command, and I'll obey.\n H AM I TT T I NT BR0 A MN A SMPL MN Y N NT HT Y SWR LK AS I BL 0S F0R FRM M FS ANT AS 0 AR BLS IT T M AKN OBYNK W0 M WNT HN I T BL ANT YLTNK T AN0R HN IT BLS KMNTT ALWS B 0 KRTR KST SX IS 0 LFTNS OF Y KMN MN BT T NT BRK YR O0S FR OF 0T SN M MLT ENTRT XL NT MK Y KLT K HR Y WL 0 KNK XL B KMNTT ANT B Y KNKS KMNT ANT IL OB why am i dead do i not breath a man ah simpl men you know not what you swear look a i blow thi feather from my face and a the air blow it to me again obei with my wind when i do blow and yield to anoth when it blow command alwai by the greater gust such i the light of you common men but do not break your oath for of that sin my mild entreati shall not make you guilti go where you will the king shall be command and be you king command and ill obei b 3 1 532 101 644085 henry6p3 1483 FirstKeeper We are true subjects to the king, King Edward.\n W AR TR SBJKTS T 0 KNK KNK ETWRT we ar true subject to the king king edward b 3 1 47 9 644086 henry6p3 1484 Henry6 So would you be again to Henry,\n[p]If he were seated as King Edward is.\n S WLT Y B AKN T HNR IF H WR STT AS KNK ETWRT IS so would you be again to henri if he were seat a king edward i b 3 1 72 15 644087 henry6p3 1486 FirstKeeper We charge you, in God's name, and the king's,\n[p]To go with us unto the officers.\n W XRJ Y IN KTS NM ANT 0 KNKS T K W0 US UNT 0 OFSRS we charg you in god name and the king to go with u unto the offic b 3 1 82 16 644088 henry6p3 1488 Henry6 In God's name, lead; your king's name be obey'd:\n[p]And what God will, that let your king perform;\n[p]And what he will, I humbly yield unto.\n IN KTS NM LT YR KNKS NM B OBT ANT HT KT WL 0T LT YR KNK PRFRM ANT HT H WL I HML YLT UNT in god name lead your king name be obeyd and what god will that let your king perform and what he will i humbli yield unto b 3 1 141 26 644089 henry6p3 1491 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 644090 henry6p3 1494 xxx [Enter KING EDWARD IV, GLOUCESTER, CLARENCE, and LADY GREY]\n ENTR KNK ETWRT IF KLSSTR KLRNS ANT LT KR enter king edward iv gloucest clarenc and ladi grei b 3 2 60 9 644091 henry6p3 1495 EdwardPlantagenet Brother of Gloucester, at Saint Alban's field\n[p]This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain,\n[p]His lands then seized on by the conqueror:\n[p]Her suit is now to repossess those lands;\n[p]Which we in justice cannot well deny,\n[p]Because in quarrel of the house of York\n[p]The worthy gentleman did lose his life.\n BR0R OF KLSSTR AT SNT ALBNS FLT 0S LTS HSBNT SR RXRT KR WS SLN HS LNTS 0N SST ON B 0 KNKRR HR ST IS N T RPSS 0S LNTS HX W IN JSTS KNT WL TN BKS IN KRL OF 0 HS OF YRK 0 WR0 JNTLMN TT LS HS LF brother of gloucest at saint alban field thi ladi husband sir richard grei wa slain hi land then seiz on by the conqueror her suit i now to repossess those land which we in justic cannot well deni becaus in quarrel of the hous of york the worthi gentleman did lose hi life b 3 2 317 53 644092 henry6p3 1502 Richard3 Your highness shall do well to grant her suit;\n[p]It were dishonour to deny it her.\n YR HFNS XL T WL T KRNT HR ST IT WR TXNR T TN IT HR your high shall do well to grant her suit it were dishonour to deni it her b 3 2 84 16 644093 henry6p3 1504 EdwardPlantagenet It were no less; but yet I'll make a pause.\n IT WR N LS BT YT IL MK A PS it were no less but yet ill make a paus b 3 2 44 10 644094 henry6p3 1505 Richard3 [Aside to CLARENCE] Yea, is it so?\n[p]I see the lady hath a thing to grant,\n[p]Before the king will grant her humble suit.\n AST T KLRNS Y IS IT S I S 0 LT H0 A 0NK T KRNT BFR 0 KNK WL KRNT HR HML ST asid to clarenc yea i it so i see the ladi hath a thing to grant befor the king will grant her humbl suit b 3 2 123 24 644095 henry6p3 1508 GeorgePlantagenet [Aside to GLOUCESTER] He knows the game: how true\n[p]he keeps the wind!\n AST T KLSSTR H NS 0 KM H TR H KPS 0 WNT asid to gloucest he know the game how true he keep the wind b 3 2 72 13 644096 henry6p3 1510 Richard3 [Aside to CLARENCE] Silence!\n AST T KLRNS SLNS asid to clarenc silenc b 3 2 29 4 644097 henry6p3 1511 EdwardPlantagenet Widow, we will consider of your suit;\n[p]And come some other time to know our mind.\n WT W WL KNSTR OF YR ST ANT KM SM O0R TM T N OR MNT widow we will consid of your suit and come some other time to know our mind b 3 2 84 16 644098 henry6p3 1513 QueenElizabeth Right gracious lord, I cannot brook delay:\n[p]May it please your highness to resolve me now;\n[p]And what your pleasure is, shall satisfy me.\n RFT KRSS LRT I KNT BRK TL M IT PLS YR HFNS T RSLF M N ANT HT YR PLSR IS XL STSF M right graciou lord i cannot brook delai mai it pleas your high to resolv me now and what your pleasur i shall satisfi me b 3 2 141 24 644099 henry6p3 1516 Richard3 [Aside to CLARENCE] Ay, widow? then I'll warrant\n[p]you all your lands,\n[p]An if what pleases him shall pleasure you.\n[p]Fight closer, or, good faith, you'll catch a blow.\n AST T KLRNS A WT 0N IL WRNT Y AL YR LNTS AN IF HT PLSS HM XL PLSR Y FFT KLSR OR KT F0 YL KTX A BL asid to clarenc ai widow then ill warrant you all your land an if what pleas him shall pleasur you fight closer or good faith youll catch a blow b 3 2 172 29 644100 henry6p3 1520 GeorgePlantagenet [Aside to GLOUCESTER] I fear her not, unless she\n[p]chance to fall.\n AST T KLSSTR I FR HR NT UNLS X XNS T FL asid to gloucest i fear her not unless she chanc to fall b 3 2 68 12 644101 henry6p3 1522 Richard3 [Aside to CLARENCE] God forbid that! for he'll\n[p]take vantages.\n AST T KLRNS KT FRBT 0T FR HL TK FNTJS asid to clarenc god forbid that for hell take vantag b 3 2 65 10 644102 henry6p3 1524 EdwardPlantagenet How many children hast thou, widow? tell me.\n H MN XLTRN HST 0 WT TL M how mani children hast thou widow tell me b 3 2 45 8 644103 henry6p3 1525 GeorgePlantagenet [Aside to GLOUCESTER] I think he means to beg a\n[p]child of her.\n AST T KLSSTR I 0NK H MNS T BK A XLT OF HR asid to gloucest i think he mean to beg a child of her b 3 2 65 13 644104 henry6p3 1527 Richard3 [Aside to CLARENCE] Nay, whip me then: he'll rather\n[p]give her two.\n AST T KLRNS N HP M 0N HL R0R JF HR TW asid to clarenc nai whip me then hell rather give her two b 3 2 69 12 644105 henry6p3 1529 QueenElizabeth Three, my most gracious lord.\n 0R M MST KRSS LRT three my most graciou lord b 3 2 30 5 644106 henry6p3 1530 Richard3 [Aside to CLARENCE] You shall have four, if you'll\n[p]be ruled by him.\n AST T KLRNS Y XL HF FR IF YL B RLT B HM asid to clarenc you shall have four if youll be rule by him b 3 2 71 13 644107 henry6p3 1532 EdwardPlantagenet 'Twere pity they should lose their father's lands.\n TWR PT 0 XLT LS 0R F0RS LNTS twere piti thei should lose their father land b 3 2 51 8 644108 henry6p3 1533 QueenElizabeth Be pitiful, dread lord, and grant it then.\n B PTFL TRT LRT ANT KRNT IT 0N be piti dread lord and grant it then b 3 2 43 8 644109 henry6p3 1534 EdwardPlantagenet Lords, give us leave: I'll try this widow's wit.\n LRTS JF US LF IL TR 0S WTS WT lord give u leav ill try thi widow wit b 3 2 49 9 644110 henry6p3 1535 Richard3 [Aside to CLARENCE] Ay, good leave have you; for\n[p]you will have leave,\n[p]Till youth take leave and leave you to the crutch.\n AST T KLRNS A KT LF HF Y FR Y WL HF LF TL Y0 TK LF ANT LF Y T 0 KRTX asid to clarenc ai good leav have you for you will have leav till youth take leav and leav you to the crutch b 3 2 127 23 644111 henry6p3 1538 xxx [GLOUCESTER and CLARENCE retire]\n KLSSTR ANT KLRNS RTR gloucest and clarenc retir b 3 2 33 4 644112 henry6p3 1539 EdwardPlantagenet Now tell me, madam, do you love your children?\n N TL M MTM T Y LF YR XLTRN now tell me madam do you love your children b 3 2 47 9 644113 henry6p3 1540 QueenElizabeth Ay, full as dearly as I love myself.\n A FL AS TRL AS I LF MSLF ai full a dearli a i love myself b 3 2 37 8 644114 henry6p3 1541 EdwardPlantagenet And would you not do much to do them good?\n ANT WLT Y NT T MX T T 0M KT and would you not do much to do them good b 3 2 43 10 644115 henry6p3 1542 QueenElizabeth To do them good, I would sustain some harm.\n T T 0M KT I WLT SSTN SM HRM to do them good i would sustain some harm b 3 2 44 9 644116 henry6p3 1543 EdwardPlantagenet Then get your husband's lands, to do them good.\n 0N JT YR HSBNTS LNTS T T 0M KT then get your husband land to do them good b 3 2 48 9 644117 henry6p3 1544 QueenElizabeth Therefore I came unto your majesty.\n 0RFR I KM UNT YR MJST therefor i came unto your majesti b 3 2 36 6 644118 henry6p3 1545 EdwardPlantagenet I'll tell you how these lands are to be got.\n IL TL Y H 0S LNTS AR T B KT ill tell you how these land ar to be got b 3 2 45 10 644119 henry6p3 1546 QueenElizabeth So shall you bind me to your highness' service.\n S XL Y BNT M T YR HFNS SRFS so shall you bind me to your high servic b 3 2 48 9 644120 henry6p3 1547 EdwardPlantagenet What service wilt thou do me, if I give them?\n HT SRFS WLT 0 T M IF I JF 0M what servic wilt thou do me if i give them b 3 2 46 10 644121 henry6p3 1548 QueenElizabeth What you command, that rests in me to do.\n HT Y KMNT 0T RSTS IN M T T what you command that rest in me to do b 3 2 42 9 644122 henry6p3 1549 EdwardPlantagenet But you will take exceptions to my boon.\n BT Y WL TK EKSSPXNS T M BN but you will take except to my boon b 3 2 41 8 644123 henry6p3 1550 QueenElizabeth No, gracious lord, except I cannot do it.\n N KRSS LRT EKSSPT I KNT T IT no graciou lord except i cannot do it b 3 2 42 8 644124 henry6p3 1551 EdwardPlantagenet Ay, but thou canst do what I mean to ask.\n A BT 0 KNST T HT I MN T ASK ai but thou canst do what i mean to ask b 3 2 42 10 644125 henry6p3 1552 QueenElizabeth Why, then I will do what your grace commands.\n H 0N I WL T HT YR KRS KMNTS why then i will do what your grace command b 3 2 46 9 644126 henry6p3 1553 Richard3 [Aside to CLARENCE] He plies her hard; and much rain\n[p]wears the marble.\n AST T KLRNS H PLS HR HRT ANT MX RN WRS 0 MRBL asid to clarenc he pli her hard and much rain wear the marbl b 3 2 74 13 644127 henry6p3 1555 GeorgePlantagenet [Aside to GLOUCESTER] As red as fire! nay, then\n[p]her wax must melt.\n AST T KLSSTR AS RT AS FR N 0N HR WKS MST MLT asid to gloucest a red a fire nai then her wax must melt b 3 2 70 13 644128 henry6p3 1557 QueenElizabeth Why stops my lord, shall I not hear my task?\n H STPS M LRT XL I NT HR M TSK why stop my lord shall i not hear my task b 3 2 45 10 644129 henry6p3 1558 EdwardPlantagenet An easy task; 'tis but to love a king.\n AN ES TSK TS BT T LF A KNK an easi task ti but to love a king b 3 2 39 9 644130 henry6p3 1559 QueenElizabeth That's soon perform'd, because I am a subject.\n 0TS SN PRFRMT BKS I AM A SBJKT that soon performd becaus i am a subject b 3 2 47 8 644131 henry6p3 1560 EdwardPlantagenet Why, then, thy husband's lands I freely give thee.\n H 0N 0 HSBNTS LNTS I FRL JF 0 why then thy husband land i freeli give thee b 3 2 51 9 644132 henry6p3 1561 QueenElizabeth I take my leave with many thousand thanks.\n I TK M LF W0 MN 0SNT 0NKS i take my leav with mani thousand thank b 3 2 43 8 644133 henry6p3 1562 Richard3 [Aside to CLARENCE] The match is made; she seals it\n[p]with a curtsy.\n AST T KLRNS 0 MTX IS MT X SLS IT W0 A KRTS asid to clarenc the match i made she seal it with a curtsi b 3 2 70 13 644134 henry6p3 1564 EdwardPlantagenet But stay thee, 'tis the fruits of love I mean.\n BT ST 0 TS 0 FRTS OF LF I MN but stai thee ti the fruit of love i mean b 3 2 47 10 644135 henry6p3 1565 QueenElizabeth The fruits of love I mean, my loving liege.\n 0 FRTS OF LF I MN M LFNK LJ the fruit of love i mean my love lieg b 3 2 44 9 644136 henry6p3 1566 EdwardPlantagenet Ay, but, I fear me, in another sense.\n[p]What love, think'st thou, I sue so much to get?\n A BT I FR M IN AN0R SNS HT LF 0NKST 0 I S S MX T JT ai but i fear me in anoth sens what love thinkst thou i sue so much to get b 3 2 89 18 644137 henry6p3 1568 QueenElizabeth My love till death, my humble thanks, my prayers;\n[p]That love which virtue begs and virtue grants.\n M LF TL T0 M HML 0NKS M PRYRS 0T LF HX FRT BKS ANT FRT KRNTS my love till death my humbl thank my prayer that love which virtu beg and virtu grant b 3 2 100 17 644138 henry6p3 1570 EdwardPlantagenet No, by my troth, I did not mean such love.\n N B M TR0 I TT NT MN SX LF no by my troth i did not mean such love b 3 2 43 10 644139 henry6p3 1571 QueenElizabeth Why, then you mean not as I thought you did.\n H 0N Y MN NT AS I 0T Y TT why then you mean not a i thought you did b 3 2 45 10 644140 henry6p3 1572 EdwardPlantagenet But now you partly may perceive my mind.\n BT N Y PRTL M PRSF M MNT but now you partli mai perceiv my mind b 3 2 41 8 644141 henry6p3 1573 QueenElizabeth My mind will never grant what I perceive\n[p]Your highness aims at, if I aim aright.\n M MNT WL NFR KRNT HT I PRSF YR HFNS AMS AT IF I AM ARFT my mind will never grant what i perceiv your high aim at if i aim aright b 3 2 84 16 644142 henry6p3 1575 EdwardPlantagenet To tell thee plain, I aim to lie with thee.\n T TL 0 PLN I AM T L W0 0 to tell thee plain i aim to lie with thee b 3 2 44 10 644143 henry6p3 1576 QueenElizabeth To tell you plain, I had rather lie in prison.\n T TL Y PLN I HT R0R L IN PRSN to tell you plain i had rather lie in prison b 3 2 47 10 644144 henry6p3 1577 EdwardPlantagenet Why, then thou shalt not have thy husband's lands.\n H 0N 0 XLT NT HF 0 HSBNTS LNTS why then thou shalt not have thy husband land b 3 2 51 9 644145 henry6p3 1578 QueenElizabeth Why, then mine honesty shall be my dower;\n[p]For by that loss I will not purchase them.\n H 0N MN HNST XL B M TWR FR B 0T LS I WL NT PRXS 0M why then mine honesti shall be my dower for by that loss i will not purchas them b 3 2 88 17 644146 henry6p3 1580 EdwardPlantagenet Therein thou wrong'st thy children mightily.\n 0RN 0 RNKST 0 XLTRN MFTL therein thou wrongst thy children mightili b 3 2 45 6 644147 henry6p3 1581 QueenElizabeth Herein your highness wrongs both them and me.\n[p]But, mighty lord, this merry inclination\n[p]Accords not with the sadness of my suit:\n[p]Please you dismiss me either with 'ay' or 'no.'\n HRN YR HFNS RNKS B0 0M ANT M BT MFT LRT 0S MR INKLNXN AKKRTS NT W0 0 STNS OF M ST PLS Y TSMS M E0R W0 A OR N herein your high wrong both them and me but mighti lord thi merri inclin accord not with the sad of my suit pleas you dismiss me either with ai or no b 3 2 185 31 644148 henry6p3 1585 EdwardPlantagenet Ay, if thou wilt say 'ay' to my request;\n[p]No if thou dost say 'no' to my demand.\n A IF 0 WLT S A T M RKST N IF 0 TST S N T M TMNT ai if thou wilt sai ai to my request no if thou dost sai no to my demand b 3 2 83 18 644149 henry6p3 1587 QueenElizabeth Then, no, my lord. My suit is at an end.\n 0N N M LRT M ST IS AT AN ENT then no my lord my suit i at an end b 3 2 41 10 644150 henry6p3 1588 Richard3 [Aside to CLARENCE] The widow likes him not, she\n[p]knits her brows.\n AST T KLRNS 0 WT LKS HM NT X NTS HR BRS asid to clarenc the widow like him not she knit her brow b 3 2 69 12 644151 henry6p3 1590 GeorgePlantagenet [Aside to GLOUCESTER] He is the bluntest wooer in\n[p]Christendom.\n AST T KLSSTR H IS 0 BLNTST WR IN KRSTNTM asid to gloucest he i the bluntest wooer in christendom b 3 2 66 10 644152 henry6p3 1592 EdwardPlantagenet [Aside] Her looks do argue her replete with modesty;\n[p]Her words do show her wit incomparable;\n[p]All her perfections challenge sovereignty:\n[p]One way or other, she is for a king;\n[p]And she shall be my love, or else my queen.--\n[p]Say that King Edward take thee for his queen?\n AST HR LKS T ARK HR RPLT W0 MTST HR WRTS T X HR WT INKMPRBL AL HR PRFKXNS XLNJ SFRKNT ON W OR O0R X IS FR A KNK ANT X XL B M LF OR ELS M KN S 0T KNK ETWRT TK 0 FR HS KN asid her look do argu her replet with modesti her word do show her wit incompar all her perfect challeng sovereignti on wai or other she i for a king and she shall be my love or els my queen sai that king edward take thee for hi queen b 3 2 280 49 644153 henry6p3 1598 QueenElizabeth 'Tis better said than done, my gracious lord:\n[p]I am a subject fit to jest withal,\n[p]But far unfit to be a sovereign.\n TS BTR ST 0N TN M KRSS LRT I AM A SBJKT FT T JST W0L BT FR UNFT T B A SFRN ti better said than done my graciou lord i am a subject fit to jest withal but far unfit to be a sovereign b 3 2 120 23 644154 henry6p3 1601 EdwardPlantagenet Sweet widow, by my state I swear to thee\n[p]I speak no more than what my soul intends;\n[p]And that is, to enjoy thee for my love.\n SWT WT B M STT I SWR T 0 I SPK N MR 0N HT M SL INTNTS ANT 0T IS T ENJ 0 FR M LF sweet widow by my state i swear to thee i speak no more than what my soul intend and that i to enjoi thee for my love b 3 2 130 27 644155 henry6p3 1604 QueenElizabeth And that is more than I will yield unto:\n[p]I know I am too mean to be your queen,\n[p]And yet too good to be your concubine.\n ANT 0T IS MR 0N I WL YLT UNT I N I AM T MN T B YR KN ANT YT T KT T B YR KNKBN and that i more than i will yield unto i know i am too mean to be your queen and yet too good to be your concubin b 3 2 125 27 644156 henry6p3 1607 EdwardPlantagenet You cavil, widow: I did mean, my queen.\n Y KFL WT I TT MN M KN you cavil widow i did mean my queen b 3 2 40 8 644157 henry6p3 1608 QueenElizabeth 'Twill grieve your grace my sons should call you father.\n TWL KRF YR KRS M SNS XLT KL Y F0R twill griev your grace my son should call you father b 3 2 57 10 644158 henry6p3 1609 EdwardPlantagenet No more than when my daughters call thee mother.\n[p]Thou art a widow, and thou hast some children;\n[p]And, by God's mother, I, being but a bachelor,\n[p]Have other some: why, 'tis a happy thing\n[p]To be the father unto many sons.\n[p]Answer no more, for thou shalt be my queen.\n N MR 0N HN M TTRS KL 0 M0R 0 ART A WT ANT 0 HST SM XLTRN ANT B KTS M0R I BNK BT A BXLR HF O0R SM H TS A HP 0NK T B 0 F0R UNT MN SNS ANSWR N MR FR 0 XLT B M KN no more than when my daughter call thee mother thou art a widow and thou hast some children and by god mother i be but a bachelor have other some why ti a happi thing to be the father unto mani son answer no more for thou shalt be my queen b 3 2 276 51 644159 henry6p3 1615 Richard3 [Aside to CLARENCE] The ghostly father now hath done\n[p]his shrift.\n AST T KLRNS 0 FSTL F0R N H0 TN HS XRFT asid to clarenc the ghostli father now hath done hi shrift b 3 2 68 11 644160 henry6p3 1617 GeorgePlantagenet [Aside to GLOUCESTER] When he was made a shriver,\n[p]'twas for shift.\n AST T KLSSTR HN H WS MT A XRFR TWS FR XFT asid to gloucest when he wa made a shriver twa for shift b 3 2 70 12 644161 henry6p3 1619 EdwardPlantagenet Brothers, you muse what chat we two have had.\n BR0RS Y MS HT XT W TW HF HT brother you muse what chat we two have had b 3 2 46 9 644162 henry6p3 1620 Richard3 The widow likes it not, for she looks very sad.\n 0 WT LKS IT NT FR X LKS FR ST the widow like it not for she look veri sad b 3 2 48 10 644163 henry6p3 1621 EdwardPlantagenet You'll think it strange if I should marry her.\n YL 0NK IT STRNJ IF I XLT MR HR youll think it strang if i should marri her b 3 2 47 9 644164 henry6p3 1622 GeorgePlantagenet To whom, my lord?\n T HM M LRT to whom my lord b 3 2 18 4 644165 henry6p3 1623 EdwardPlantagenet Why, Clarence, to myself.\n H KLRNS T MSLF why clarenc to myself b 3 2 26 4 644166 henry6p3 1624 Richard3 That would be ten days' wonder at the least.\n 0T WLT B TN TS WNTR AT 0 LST that would be ten dai wonder at the least b 3 2 45 9 644167 henry6p3 1625 GeorgePlantagenet That's a day longer than a wonder lasts.\n 0TS A T LNJR 0N A WNTR LSTS that a dai longer than a wonder last b 3 2 41 8 644168 henry6p3 1626 Richard3 By so much is the wonder in extremes.\n B S MX IS 0 WNTR IN EKSTRMS by so much i the wonder in extrem b 3 2 38 8 644169 henry6p3 1627 EdwardPlantagenet Well, jest on, brothers: I can tell you both\n[p]Her suit is granted for her husband's lands.\n WL JST ON BR0RS I KN TL Y B0 HR ST IS KRNTT FR HR HSBNTS LNTS well jest on brother i can tell you both her suit i grant for her husband land b 3 2 93 17 644170 henry6p3 1629 xxx [Enter a Nobleman]\n ENTR A NBLMN enter a nobleman b 3 2 19 3 644171 henry6p3 1630 Nobleman-h63 My gracious lord, Henry your foe is taken,\n[p]And brought your prisoner to your palace gate.\n M KRSS LRT HNR YR F IS TKN ANT BRFT YR PRSNR T YR PLS KT my graciou lord henri your foe i taken and brought your prison to your palac gate b 3 2 93 16 644172 henry6p3 1632 EdwardPlantagenet See that he be convey'd unto the Tower:\n[p]And go we, brothers, to the man that took him,\n[p]To question of his apprehension.\n[p]Widow, go you along. Lords, use her honourably.\n S 0T H B KNFT UNT 0 TWR ANT K W BR0RS T 0 MN 0T TK HM T KSXN OF HS APRHNXN WT K Y ALNK LRTS US HR HNRBL see that he be conveyd unto the tower and go we brother to the man that took him to question of hi apprehens widow go you along lord us her honour b 3 2 177 31 644173 henry6p3 1636 xxx [Exeunt all but GLOUCESTER]\n EKSNT AL BT KLSSTR exeunt all but gloucest b 3 2 28 4 644174 henry6p3 1637 Richard3 Ay, Edward will use women honourably.\n[p]Would he were wasted, marrow, bones and all,\n[p]That from his loins no hopeful branch may spring,\n[p]To cross me from the golden time I look for!\n[p]And yet, between my soul's desire and me--\n[p]The lustful Edward's title buried--\n[p]Is Clarence, Henry, and his son young Edward,\n[p]And all the unlook'd for issue of their bodies,\n[p]To take their rooms, ere I can place myself:\n[p]A cold premeditation for my purpose!\n[p]Why, then, I do but dream on sovereignty;\n[p]Like one that stands upon a promontory,\n[p]And spies a far-off shore where he would tread,\n[p]Wishing his foot were equal with his eye,\n[p]And chides the sea that sunders him from thence,\n[p]Saying, he'll lade it dry to have his way:\n[p]So do I wish the crown, being so far off;\n[p]And so I chide the means that keeps me from it;\n[p]And so I say, I'll cut the causes off,\n[p]Flattering me with impossibilities.\n[p]My eye's too quick, my heart o'erweens too much,\n[p]Unless my hand and strength could equal them.\n[p]Well, say there is no kingdom then for Richard;\n[p]What other pleasure can the world afford?\n[p]I'll make my heaven in a lady's lap,\n[p]And deck my body in gay ornaments,\n[p]And witch sweet ladies with my words and looks.\n[p]O miserable thought! and more unlikely\n[p]Than to accomplish twenty golden crowns!\n[p]Why, love forswore me in my mother's womb:\n[p]And, for I should not deal in her soft laws,\n[p]She did corrupt frail nature with some bribe,\n[p]To shrink mine arm up like a wither'd shrub;\n[p]To make an envious mountain on my back,\n[p]Where sits deformity to mock my body;\n[p]To shape my legs of an unequal size;\n[p]To disproportion me in every part,\n[p]Like to a chaos, or an unlick'd bear-whelp\n[p]That carries no impression like the dam.\n[p]And am I then a man to be beloved?\n[p]O monstrous fault, to harbour such a thought!\n[p]Then, since this earth affords no joy to me,\n[p]But to command, to cheque, to o'erbear such\n[p]As are of better person than myself,\n[p]I'll make my heaven to dream upon the crown,\n[p]And, whiles I live, to account this world but hell,\n[p]Until my mis-shaped trunk that bears this head\n[p]Be round impaled with a glorious crown.\n[p]And yet I know not how to get the crown,\n[p]For many lives stand between me and home:\n[p]And I,--like one lost in a thorny wood,\n[p]That rends the thorns and is rent with the thorns,\n[p]Seeking a way and straying from the way;\n[p]Not knowing how to find the open air,\n[p]But toiling desperately to find it out,--\n[p]Torment myself to catch the English crown:\n[p]And from that torment I will free myself,\n[p]Or hew my way out with a bloody axe.\n[p]Why, I can smile, and murder whiles I smile,\n[p]And cry 'Content' to that which grieves my heart,\n[p]And wet my cheeks with artificial tears,\n[p]And frame my face to all occasions.\n[p]I'll drown more sailors than the mermaid shall;\n[p]I'll slay more gazers than the basilisk;\n[p]I'll play the orator as well as Nestor,\n[p]Deceive more slily than Ulysses could,\n[p]And, like a Sinon, take another Troy.\n[p]I can add colours to the chameleon,\n[p]Change shapes with Proteus for advantages,\n[p]And set the murderous Machiavel to school.\n[p]Can I do this, and cannot get a crown?\n[p]Tut, were it farther off, I'll pluck it down.\n A ETWRT WL US WMN HNRBL WLT H WR WSTT MR BNS ANT AL 0T FRM HS LNS N HPFL BRNX M SPRNK T KRS M FRM 0 KLTN TM I LK FR ANT YT BTWN M SLS TSR ANT M 0 LSTFL ETWRTS TTL BRT IS KLRNS HNR ANT HS SN YNK ETWRT ANT AL 0 UNLKT FR IS OF 0R BTS T TK 0R RMS ER I KN PLS MSLF A KLT PRMTTXN FR M PRPS H 0N I T BT TRM ON SFRKNT LK ON 0T STNTS UPN A PRMNTR ANT SPS A FRF XR HR H WLT TRT WXNK HS FT WR EKL W0 HS EY ANT XTS 0 S 0T SNTRS HM FRM 0NS SYNK HL LT IT TR T HF HS W S T I WX 0 KRN BNK S FR OF ANT S I XT 0 MNS 0T KPS M FRM IT ANT S I S IL KT 0 KSS OF FLTRNK M W0 IMPSBLTS M EYS T KK M HRT ORWNS T MX UNLS M HNT ANT STRNK0 KLT EKL 0M WL S 0R IS N KNKTM 0N FR RXRT HT O0R PLSR KN 0 WRLT AFRT IL MK M HFN IN A LTS LP ANT TK M BT IN K ORNMNTS ANT WTX SWT LTS W0 M WRTS ANT LKS O MSRBL 0T ANT MR UNLKL 0N T AKKMPLX TWNT KLTN KRNS H LF FRSWR M IN M M0RS WM ANT FR I XLT NT TL IN HR SFT LS X TT KRPT FRL NTR W0 SM BRB T XRNK MN ARM UP LK A W0RT XRB T MK AN ENFS MNTN ON M BK HR STS TFRMT T MK M BT T XP M LKS OF AN UNKL SS T TSPRPRXN M IN EFR PRT LK T A XS OR AN UNLKT BRHLP 0T KRS N IMPRSN LK 0 TM ANT AM I 0N A MN T B BLFT O MNSTRS FLT T HRBR SX A 0T 0N SNS 0S ER0 AFRTS N J T M BT T KMNT T XK T ORBR SX AS AR OF BTR PRSN 0N MSLF IL MK M HFN T TRM UPN 0 KRN ANT HLS I LF T AKKNT 0S WRLT BT HL UNTL M MSPT TRNK 0T BRS 0S HT B RNT IMPLT W0 A KLRS KRN ANT YT I N NT H T JT 0 KRN FR MN LFS STNT BTWN M ANT HM ANT I LK ON LST IN A 0RN WT 0T RNTS 0 0RNS ANT IS RNT W0 0 0RNS SKNK A W ANT STRYNK FRM 0 W NT NWNK H T FNT 0 OPN AR BT TLNK TSPRTL T FNT IT OT TRMNT MSLF T KTX 0 ENKLX KRN ANT FRM 0T TRMNT I WL FR MSLF OR H M W OT W0 A BLT AKS H I KN SML ANT MRTR HLS I SML ANT KR KNTNT T 0T HX KRFS M HRT ANT WT M XKS W0 ARTFXL TRS ANT FRM M FS T AL OKKXNS IL TRN MR SLRS 0N 0 MRMT XL IL SL MR KSRS 0N 0 BSLSK IL PL 0 ORTR AS WL AS NSTR TSF MR SLL 0N ULSS KLT ANT LK A SNN TK AN0R TR I KN AT KLRS T 0 XMLN XNJ XPS W0 PRTS FR ATFNTJS ANT ST 0 MRTRS MXFL T SKL KN I T 0S ANT KNT JT A KRN TT WR IT FR0R OF IL PLK IT TN ai edward will us women honour would he were wast marrow bone and all that from hi loin no hope branch mai spring to cross me from the golden time i look for and yet between my soul desir and me the lust edward titl buri i clarenc henri and hi son young edward and all the unlookd for issu of their bodi to take their room er i can place myself a cold premedit for my purpos why then i do but dream on sovereignti like on that stand upon a promontori and spi a faroff shore where he would tread wish hi foot were equal with hi ey and chide the sea that sunder him from thenc sai hell lade it dry to have hi wai so do i wish the crown be so far off and so i chide the mean that keep me from it and so i sai ill cut the caus off flatter me with imposs my ey too quick my heart oerween too much unless my hand and strength could equal them well sai there i no kingdom then for richard what other pleasur can the world afford ill make my heaven in a ladi lap and deck my bodi in gai ornam and witch sweet ladi with my word and look o miser thought and more unlik than to accomplish twenti golden crown why love forswor me in my mother womb and for i should not deal in her soft law she did corrupt frail natur with some bribe to shrink mine arm up like a witherd shrub to make an enviou mountain on my back where sit deform to mock my bodi to shape my leg of an unequ size to disproport me in everi part like to a chao or an unlickd bearwhelp that carri no impress like the dam and am i then a man to be belov o monstrou fault to harbour such a thought then sinc thi earth afford no joi to me but to command to chequ to oerbear such a ar of better person than myself ill make my heaven to dream upon the crown and while i live to account thi world but hell until my misshap trunk that bear thi head be round impal with a gloriou crown and yet i know not how to get the crown for mani live stand between me and home and i like on lost in a thorni wood that rend the thorn and i rent with the thorn seek a wai and strai from the wai not know how to find the open air but toil desper to find it out torment myself to catch the english crown and from that torment i will free myself or hew my wai out with a bloodi ax why i can smile and murder while i smile and cry content to that which griev my heart and wet my cheek with artifici tear and frame my face to all occasion ill drown more sailor than the mermaid shall ill slai more gazer than the basilisk ill plai the orat a well a nestor deceiv more slili than ulyss could and like a sinon take anoth troi i can add colour to the chameleon chang shape with proteu for advantag and set the murder machiavel to school can i do thi and cannot get a crown tut were it farther off ill pluck it down b 3 2 3266 575 644175 henry6p3 1709 xxx [Exit]\n[p][Flourish. Enter KING LEWIS XI, his sister BONA,]\n[p]his Admiral, called BOURBON, PRINCE EDWARD, QUEEN\n[p]MARGARET, and OXFORD. KING LEWIS XI sits, and\n[p]riseth up again]\n EKST FLRX ENTR KNK LWS S HS SSTR BN HS ATMRL KLT BRBN PRNS ETWRT KN MRKRT ANT OKSFRT KNK LWS S STS ANT RS0 UP AKN exit flourish enter king lewi xi hi sister bona hi admir call bourbon princ edward queen margaret and oxford king lewi xi sit and riseth up again b 3 2 182 27 644176 henry6p3 1716 Lewis11 Fair Queen of England, worthy Margaret,\n[p]Sit down with us: it ill befits thy state\n[p]And birth, that thou shouldst stand while Lewis doth sit.\n FR KN OF ENKLNT WR0 MRKRT ST TN W0 US IT IL BFTS 0 STT ANT BR0 0T 0 XLTST STNT HL LWS T0 ST fair queen of england worthi margaret sit down with u it ill befit thy state and birth that thou shouldst stand while lewi doth sit b 3 3 146 25 644177 henry6p3 1719 Margaret-h61 No, mighty King of France: now Margaret\n[p]Must strike her sail and learn awhile to serve\n[p]Where kings command. I was, I must confess,\n[p]Great Albion's queen in former golden days:\n[p]But now mischance hath trod my title down,\n[p]And with dishonour laid me on the ground;\n[p]Where I must take like seat unto my fortune,\n[p]And to my humble seat conform myself.\n N MFT KNK OF FRNS N MRKRT MST STRK HR SL ANT LRN AHL T SRF HR KNKS KMNT I WS I MST KNFS KRT ALBNS KN IN FRMR KLTN TS BT N MSKNS H0 TRT M TTL TN ANT W0 TXNR LT M ON 0 KRNT HR I MST TK LK ST UNT M FRTN ANT T M HML ST KNFRM MSLF no mighti king of franc now margaret must strike her sail and learn awhil to serv where king command i wa i must confess great albion queen in former golden dai but now mischanc hath trod my titl down and with dishonour laid me on the ground where i must take like seat unto my fortun and to my humbl seat conform myself b 3 3 364 63 644178 henry6p3 1727 Lewis11 Why, say, fair queen, whence springs this deep despair?\n H S FR KN HNS SPRNKS 0S TP TSPR why sai fair queen whenc spring thi deep despair b 3 3 56 9 644179 henry6p3 1728 Margaret-h61 From such a cause as fills mine eyes with tears\n[p]And stops my tongue, while heart is drown'd in cares.\n FRM SX A KS AS FLS MN EYS W0 TRS ANT STPS M TNK HL HRT IS TRNT IN KRS from such a caus a fill mine ey with tear and stop my tongu while heart i drownd in care b 3 3 105 20 644180 henry6p3 1730 Lewis11 Whate'er it be, be thou still like thyself,\n[p]And sit thee by our side:\n[p][Seats her by him]\n[p]Yield not thy neck\n[p]To fortune's yoke, but let thy dauntless mind\n[p]Still ride in triumph over all mischance.\n[p]Be plain, Queen Margaret, and tell thy grief;\n[p]It shall be eased, if France can yield relief.\n HTR IT B B 0 STL LK 0SLF ANT ST 0 B OR ST STS HR B HM YLT NT 0 NK T FRTNS YK BT LT 0 TNTLS MNT STL RT IN TRMF OFR AL MSKNS B PLN KN MRKRT ANT TL 0 KRF IT XL B EST IF FRNS KN YLT RLF whateer it be be thou still like thyself and sit thee by our side seat her by him yield not thy neck to fortun yoke but let thy dauntless mind still ride in triumph over all mischanc be plain queen margaret and tell thy grief it shall be eas if franc can yield relief b 3 3 310 54 644181 henry6p3 1738 Margaret-h61 Those gracious words revive my drooping thoughts\n[p]And give my tongue-tied sorrows leave to speak.\n[p]Now, therefore, be it known to noble Lewis,\n[p]That Henry, sole possessor of my love,\n[p]Is of a king become a banish'd man,\n[p]And forced to live in Scotland a forlorn;\n[p]While proud ambitious Edward Duke of York\n[p]Usurps the regal title and the seat\n[p]Of England's true-anointed lawful king.\n[p]This is the cause that I, poor Margaret,\n[p]With this my son, Prince Edward, Henry's heir,\n[p]Am come to crave thy just and lawful aid;\n[p]And if thou fail us, all our hope is done:\n[p]Scotland hath will to help, but cannot help;\n[p]Our people and our peers are both misled,\n[p]Our treasures seized, our soldiers put to flight,\n[p]And, as thou seest, ourselves in heavy plight.\n 0S KRSS WRTS RFF M TRPNK 0TS ANT JF M TNKTT SRS LF T SPK N 0RFR B IT NN T NBL LWS 0T HNR SL PSSR OF M LF IS OF A KNK BKM A BNXT MN ANT FRST T LF IN SKTLNT A FRLRN HL PRT AMXS ETWRT TK OF YRK USRPS 0 RKL TTL ANT 0 ST OF ENKLNTS TRNNTT LFL KNK 0S IS 0 KS 0T I PR MRKRT W0 0S M SN PRNS ETWRT HNRS HR AM KM T KRF 0 JST ANT LFL AT ANT IF 0 FL US AL OR HP IS TN SKTLNT H0 WL T HLP BT KNT HLP OR PPL ANT OR PRS AR B0 MSLT OR TRSRS SST OR SLTRS PT T FLFT ANT AS 0 SST ORSLFS IN HF PLFT those graciou word reviv my droop thought and give my tongueti sorrow leav to speak now therefor be it known to nobl lewi that henri sole possessor of my love i of a king becom a banishd man and forc to live in scotland a forlorn while proud ambiti edward duke of york usurp the regal titl and the seat of england trueanoint law king thi i the caus that i poor margaret with thi my son princ edward henri heir am come to crave thy just and law aid and if thou fail u all our hope i done scotland hath will to help but cannot help our peopl and our peer ar both misl our treasur seiz our soldier put to flight and a thou seest ourselv in heavi plight b 3 3 781 132 644182 henry6p3 1755 Lewis11 Renowned queen, with patience calm the storm,\n[p]While we bethink a means to break it off.\n RNNT KN W0 PTNS KLM 0 STRM HL W B0NK A MNS T BRK IT OF renown queen with patienc calm the storm while we bethink a mean to break it off b 3 3 91 16 644183 henry6p3 1757 Margaret-h61 The more we stay, the stronger grows our foe.\n 0 MR W ST 0 STRNJR KRS OR F the more we stai the stronger grow our foe b 3 3 46 9 644184 henry6p3 1758 Lewis11 The more I stay, the more I'll succor thee.\n 0 MR I ST 0 MR IL SKKR 0 the more i stai the more ill succor thee b 3 3 44 9 644185 henry6p3 1759 Margaret-h61 O, but impatience waiteth on true sorrow.\n[p]And see where comes the breeder of my sorrow!\n O BT IMPTNS WT0 ON TR SR ANT S HR KMS 0 BRTR OF M SR o but impati waiteth on true sorrow and see where come the breeder of my sorrow b 3 3 91 16 644186 henry6p3 1761 xxx [Enter WARWICK]\n ENTR WRWK enter warwick b 3 3 16 2 644187 henry6p3 1762 Lewis11 What's he approacheth boldly to our presence?\n HTS H APRX0 BLTL T OR PRSNS what he approacheth boldli to our presenc b 3 3 46 7 644188 henry6p3 1763 Margaret-h61 Our Earl of Warwick, Edward's greatest friend.\n OR ERL OF WRWK ETWRTS KRTST FRNT our earl of warwick edward greatest friend b 3 3 47 7 644189 henry6p3 1764 Lewis11 Welcome, brave Warwick! What brings thee to France?\n WLKM BRF WRWK HT BRNKS 0 T FRNS welcom brave warwick what bring thee to franc b 3 3 52 8 644190 henry6p3 1765 xxx [He descends. She ariseth]\n H TSNTS X ARS0 he descend she ariseth b 3 3 27 4 644191 henry6p3 1766 Margaret-h61 Ay, now begins a second storm to rise;\n[p]For this is he that moves both wind and tide.\n A N BJNS A SKNT STRM T RS FR 0S IS H 0T MFS B0 WNT ANT TT ai now begin a second storm to rise for thi i he that move both wind and tide b 3 3 88 18 644192 henry6p3 1768 warwick From worthy Edward, King of Albion,\n[p]My lord and sovereign, and thy vowed friend,\n[p]I come, in kindness and unfeigned love,\n[p]First, to do greetings to thy royal person;\n[p]And then to crave a league of amity;\n[p]And lastly, to confirm that amity\n[p]With a nuptial knot, if thou vouchsafe to grant\n[p]That virtuous Lady Bona, thy fair sister,\n[p]To England's king in lawful marriage.\n FRM WR0 ETWRT KNK OF ALBN M LRT ANT SFRN ANT 0 FWT FRNT I KM IN KNTNS ANT UNFNT LF FRST T T KRTNKS T 0 RYL PRSN ANT 0N T KRF A LK OF AMT ANT LSTL T KNFRM 0T AMT W0 A NPXL NT IF 0 FXSF T KRNT 0T FRTS LT BN 0 FR SSTR T ENKLNTS KNK IN LFL MRJ from worthi edward king of albion my lord and sovereign and thy vow friend i come in kind and unfeign love first to do greet to thy royal person and then to crave a leagu of amiti and lastli to confirm that amiti with a nuptial knot if thou vouchsaf to grant that virtuou ladi bona thy fair sister to england king in law marriag b 3 3 388 65 644193 henry6p3 1777 Margaret-h61 [Aside] If that go forward, Henry's hope is done.\n AST IF 0T K FRWRT HNRS HP IS TN asid if that go forward henri hope i done b 3 3 50 9 644194 henry6p3 1778 warwick [To BONA] And, gracious madam, in our king's behalf,\n[p]I am commanded, with your leave and favour,\n[p]Humbly to kiss your hand, and with my tongue\n[p]To tell the passion of my sovereign's heart;\n[p]Where fame, late entering at his heedful ears,\n[p]Hath placed thy beauty's image and thy virtue.\n T BN ANT KRSS MTM IN OR KNKS BHLF I AM KMNTT W0 YR LF ANT FFR HML T KS YR HNT ANT W0 M TNK T TL 0 PSN OF M SFRKNS HRT HR FM LT ENTRNK AT HS HTFL ERS H0 PLST 0 BTS IMJ ANT 0 FRT to bona and graciou madam in our king behalf i am command with your leav and favour humbli to kiss your hand and with my tongu to tell the passion of my sovereign heart where fame late enter at hi heed ear hath place thy beauti imag and thy virtu b 3 3 296 50 644195 henry6p3 1784 Margaret-h61 King Lewis and Lady Bona, hear me speak,\n[p]Before you answer Warwick. His demand\n[p]Springs not from Edward's well-meant honest love,\n[p]But from deceit bred by necessity;\n[p]For how can tyrants safely govern home,\n[p]Unless abroad they purchase great alliance?\n[p]To prove him tyrant this reason may suffice,\n[p]That Henry liveth still: but were he dead,\n[p]Yet here Prince Edward stands, King Henry's son.\n[p]Look, therefore, Lewis, that by this league and marriage\n[p]Thou draw not on thy danger and dishonour;\n[p]For though usurpers sway the rule awhile,\n[p]Yet heavens are just, and time suppresseth wrongs.\n KNK LWS ANT LT BN HR M SPK BFR Y ANSWR WRWK HS TMNT SPRNKS NT FRM ETWRTS WLMNT HNST LF BT FRM TST BRT B NSST FR H KN TRNTS SFL KFRN HM UNLS ABRT 0 PRXS KRT ALNS T PRF HM TRNT 0S RSN M SFS 0T HNR LF0 STL BT WR H TT YT HR PRNS ETWRT STNTS KNK HNRS SN LK 0RFR LWS 0T B 0S LK ANT MRJ 0 TR NT ON 0 TNJR ANT TXNR FR 0 USRPRS SW 0 RL AHL YT HFNS AR JST ANT TM SPRS0 RNKS king lewi and ladi bona hear me speak befor you answer warwick hi demand spring not from edward wellmeant honest love but from deceit bred by necess for how can tyrant safe govern home unless abroad thei purchas great allianc to prove him tyrant thi reason mai suffic that henri liveth still but were he dead yet here princ edward stand king henri son look therefor lewi that by thi leagu and marriag thou draw not on thy danger and dishonour for though usurp swai the rule awhil yet heaven ar just and time suppresseth wrong b 3 3 614 96 644196 henry6p3 1797 warwick Injurious Margaret!\n INJRS MRKRT injuri margaret b 3 3 20 2 644197 henry6p3 1798 PrinceEdward And why not queen?\n ANT H NT KN and why not queen b 3 3 19 4 644198 henry6p3 1799 warwick Because thy father Henry did usurp;\n[p]And thou no more are prince than she is queen.\n BKS 0 F0R HNR TT USRP ANT 0 N MR AR PRNS 0N X IS KN becaus thy father henri did usurp and thou no more ar princ than she i queen b 3 3 86 16 644199 henry6p3 1801 EarlOxford Then Warwick disannuls great John of Gaunt,\n[p]Which did subdue the greatest part of Spain;\n[p]And, after John of Gaunt, Henry the Fourth,\n[p]Whose wisdom was a mirror to the wisest;\n[p]And, after that wise prince, Henry the Fifth,\n[p]Who by his prowess conquered all France:\n[p]From these our Henry lineally descends.\n 0N WRWK TSNLS KRT JN OF KNT HX TT SBT 0 KRTST PRT OF SPN ANT AFTR JN OF KNT HNR 0 FR0 HS WSTM WS A MRR T 0 WSST ANT AFTR 0T WS PRNS HNR 0 FF0 H B HS PRWS KNKRT AL FRNS FRM 0S OR HNR LNL TSNTS then warwick disannul great john of gaunt which did subdu the greatest part of spain and after john of gaunt henri the fourth whose wisdom wa a mirror to the wisest and after that wise princ henri the fifth who by hi prowess conquer all franc from these our henri lineal descend b 3 3 319 52 644200 henry6p3 1808 warwick Oxford, how haps it, in this smooth discourse,\n[p]You told not how Henry the Sixth hath lost\n[p]All that which Henry Fifth had gotten?\n[p]Methinks these peers of France should smile at that.\n[p]But for the rest, you tell a pedigree\n[p]Of threescore and two years; a silly time\n[p]To make prescription for a kingdom's worth.\n OKSFRT H HPS IT IN 0S SM0 TSKRS Y TLT NT H HNR 0 SKS0 H0 LST AL 0T HX HNR FF0 HT KTN M0NKS 0S PRS OF FRNS XLT SML AT 0T BT FR 0 RST Y TL A PTKR OF 0RSKR ANT TW YRS A SL TM T MK PRSKRPXN FR A KNKTMS WR0 oxford how hap it in thi smooth discours you told not how henri the sixth hath lost all that which henri fifth had gotten methink these peer of franc should smile at that but for the rest you tell a pedigre of threescor and two year a silli time to make prescript for a kingdom worth b 3 3 324 56 644201 henry6p3 1815 EarlOxford Why, Warwick, canst thou speak against thy liege,\n[p]Whom thou obeyed'st thirty and six years,\n[p]And not bewray thy treason with a blush?\n H WRWK KNST 0 SPK AKNST 0 LJ HM 0 OBYTST 0RT ANT SKS YRS ANT NT BR 0 TRSN W0 A BLX why warwick canst thou speak against thy lieg whom thou obeyedst thirti and six year and not bewrai thy treason with a blush b 3 3 139 23 644202 henry6p3 1818 warwick Can Oxford, that did ever fence the right,\n[p]Now buckler falsehood with a pedigree?\n[p]For shame! leave Henry, and call Edward king.\n KN OKSFRT 0T TT EFR FNS 0 RFT N BKLR FLSHT W0 A PTKR FR XM LF HNR ANT KL ETWRT KNK can oxford that did ever fenc the right now buckler falsehood with a pedigre for shame leav henri and call edward king b 3 3 134 22 644203 henry6p3 1821 EarlOxford Call him my king by whose injurious doom\n[p]My elder brother, the Lord Aubrey Vere,\n[p]Was done to death? and more than so, my father,\n[p]Even in the downfall of his mellow'd years,\n[p]When nature brought him to the door of death?\n[p]No, Warwick, no; while life upholds this arm,\n[p]This arm upholds the house of Lancaster.\n KL HM M KNK B HS INJRS TM M ELTR BR0R 0 LRT ABR FR WS TN T T0 ANT MR 0N S M F0R EFN IN 0 TNFL OF HS MLT YRS HN NTR BRFT HM T 0 TR OF T0 N WRWK N HL LF UFLTS 0S ARM 0S ARM UFLTS 0 HS OF LNKSTR call him my king by whose injuri doom my elder brother the lord aubrei vere wa done to death and more than so my father even in the downfal of hi mellowd year when natur brought him to the door of death no warwick no while life uphold thi arm thi arm uphold the hous of lancast b 3 3 324 57 644204 henry6p3 1828 warwick And I the house of York.\n ANT I 0 HS OF YRK and i the hous of york b 3 3 25 6 644205 henry6p3 1829 Lewis11 Queen Margaret, Prince Edward, and Oxford,\n[p]Vouchsafe, at our request, to stand aside,\n[p]While I use further conference with Warwick.\n KN MRKRT PRNS ETWRT ANT OKSFRT FXSF AT OR RKST T STNT AST HL I US FR0R KNFRNS W0 WRWK queen margaret princ edward and oxford vouchsaf at our request to stand asid while i us further confer with warwick b 3 3 137 20 644206 henry6p3 1832 xxx [They stand aloof]\n 0 STNT ALF thei stand aloof b 3 3 19 3 644207 henry6p3 1833 Margaret-h61 Heavens grant that Warwick's words bewitch him not!\n HFNS KRNT 0T WRWKS WRTS BWTX HM NT heaven grant that warwick word bewitch him not b 3 3 52 8 644208 henry6p3 1834 Lewis11 Now Warwick, tell me, even upon thy conscience,\n[p]Is Edward your true king? for I were loath\n[p]To link with him that were not lawful chosen.\n N WRWK TL M EFN UPN 0 KNSNS IS ETWRT YR TR KNK FR I WR L0 T LNK W0 HM 0T WR NT LFL XSN now warwick tell me even upon thy conscienc i edward your true king for i were loath to link with him that were not law chosen b 3 3 143 26 644209 henry6p3 1837 warwick Thereon I pawn my credit and mine honour.\n 0RN I PN M KRTT ANT MN HNR thereon i pawn my credit and mine honour b 3 3 42 8 644210 henry6p3 1838 Lewis11 But is he gracious in the people's eye?\n BT IS H KRSS IN 0 PPLS EY but i he graciou in the peopl ey b 3 3 40 8 644211 henry6p3 1839 warwick The more that Henry was unfortunate.\n 0 MR 0T HNR WS UNFRTNT the more that henri wa unfortun b 3 3 37 6 644212 henry6p3 1840 Lewis11 Then further, all dissembling set aside,\n[p]Tell me for truth the measure of his love\n[p]Unto our sister Bona.\n 0N FR0R AL TSMLNK ST AST TL M FR TR0 0 MSR OF HS LF UNT OR SSTR BN then further all dissembl set asid tell me for truth the measur of hi love unto our sister bona b 3 3 111 19 644213 henry6p3 1843 warwick Such it seems\n[p]As may beseem a monarch like himself.\n[p]Myself have often heard him say and swear\n[p]That this his love was an eternal plant,\n[p]Whereof the root was fix'd in virtue's ground,\n[p]The leaves and fruit maintain'd with beauty's sun,\n[p]Exempt from envy, but not from disdain,\n[p]Unless the Lady Bona quit his pain.\n SX IT SMS AS M BSM A MNRX LK HMSLF MSLF HF OFTN HRT HM S ANT SWR 0T 0S HS LF WS AN ETRNL PLNT HRF 0 RT WS FKST IN FRTS KRNT 0 LFS ANT FRT MNTNT W0 BTS SN EKSMPT FRM ENF BT NT FRM TSTN UNLS 0 LT BN KT HS PN such it seem a mai beseem a monarch like himself myself have often heard him sai and swear that thi hi love wa an etern plant whereof the root wa fixd in virtu ground the leav and fruit maintaind with beauti sun exempt from envi but not from disdain unless the ladi bona quit hi pain b 3 3 330 56 644214 henry6p3 1851 Lewis11 Now, sister, let us hear your firm resolve.\n N SSTR LT US HR YR FRM RSLF now sister let u hear your firm resolv b 3 3 44 8 644215 henry6p3 1852 Bona Your grant, or your denial, shall be mine:\n[p][To WARWICK]\n[p]Yet I confess that often ere this day,\n[p]When I have heard your king's desert recounted,\n[p]Mine ear hath tempted judgment to desire.\n YR KRNT OR YR TNL XL B MN T WRWK YT I KNFS 0T OFTN ER 0S T HN I HF HRT YR KNKS TSRT RKNTT MN ER H0 TMPTT JTKMNT T TSR your grant or your denial shall be mine to warwick yet i confess that often er thi dai when i have heard your king desert recount mine ear hath tempt judgment to desir b 3 3 197 33 644216 henry6p3 1857 Lewis11 Then, Warwick, thus: our sister shall be Edward's;\n[p]And now forthwith shall articles be drawn\n[p]Touching the jointure that your king must make,\n[p]Which with her dowry shall be counterpoised.\n[p]Draw near, Queen Margaret, and be a witness\n[p]That Bona shall be wife to the English king.\n 0N WRWK 0S OR SSTR XL B ETWRTS ANT N FR0W0 XL ARTKLS B TRN TXNK 0 JNTR 0T YR KNK MST MK HX W0 HR TR XL B KNTRPST TR NR KN MRKRT ANT B A WTNS 0T BN XL B WF T 0 ENKLX KNK then warwick thu our sister shall be edward and now forthwith shall articl be drawn touch the jointur that your king must make which with her dowri shall be counterpo draw near queen margaret and be a wit that bona shall be wife to the english king b 3 3 290 47 644217 henry6p3 1863 PrinceEdward To Edward, but not to the English king.\n T ETWRT BT NT T 0 ENKLX KNK to edward but not to the english king b 3 3 40 8 644218 henry6p3 1864 Margaret-h61 Deceitful Warwick! it was thy device\n[p]By this alliance to make void my suit:\n[p]Before thy coming Lewis was Henry's friend.\n TSTFL WRWK IT WS 0 TFS B 0S ALNS T MK FT M ST BFR 0 KMNK LWS WS HNRS FRNT deceit warwick it wa thy devic by thi allianc to make void my suit befor thy come lewi wa henri friend b 3 3 126 21 644219 henry6p3 1867 Lewis11 And still is friend to him and Margaret:\n[p]But if your title to the crown be weak,\n[p]As may appear by Edward's good success,\n[p]Then 'tis but reason that I be released\n[p]From giving aid which late I promised.\n[p]Yet shall you have all kindness at my hand\n[p]That your estate requires and mine can yield.\n ANT STL IS FRNT T HM ANT MRKRT BT IF YR TTL T 0 KRN B WK AS M APR B ETWRTS KT SKSS 0N TS BT RSN 0T I B RLST FRM JFNK AT HX LT I PRMST YT XL Y HF AL KNTNS AT M HNT 0T YR ESTT RKRS ANT MN KN YLT and still i friend to him and margaret but if your titl to the crown be weak a mai appear by edward good success then ti but reason that i be releas from give aid which late i promis yet shall you have all kind at my hand that your estat requir and mine can yield b 3 3 307 56 644220 henry6p3 1874 warwick Henry now lives in Scotland at his ease,\n[p]Where having nothing, nothing can he lose.\n[p]And as for you yourself, our quondam queen,\n[p]You have a father able to maintain you;\n[p]And better 'twere you troubled him than France.\n HNR N LFS IN SKTLNT AT HS ES HR HFNK N0NK N0NK KN H LS ANT AS FR Y YRSLF OR KNTM KN Y HF A F0R ABL T MNTN Y ANT BTR TWR Y TRBLT HM 0N FRNS henri now live in scotland at hi eas where have noth noth can he lose and a for you yourself our quondam queen you have a father abl to maintain you and better twere you troubl him than franc b 3 3 228 39 644221 henry6p3 1879 Margaret-h61 Peace, impudent and shameless Warwick, peace,\n[p]Proud setter up and puller down of kings!\n[p]I will not hence, till, with my talk and tears,\n[p]Both full of truth, I make King Lewis behold\n[p]Thy sly conveyance and thy lord's false love;\n[p]For both of you are birds of selfsame feather.\n PS IMPTNT ANT XMLS WRWK PS PRT STR UP ANT PLR TN OF KNKS I WL NT HNS TL W0 M TLK ANT TRS B0 FL OF TR0 I MK KNK LWS BHLT 0 SL KNFYNS ANT 0 LRTS FLS LF FR B0 OF Y AR BRTS OF SLFSM F0R peac impud and shameless warwick peac proud setter up and puller down of king i will not henc till with my talk and tear both full of truth i make king lewi behold thy sly convey and thy lord fals love for both of you ar bird of selfsam feather b 3 3 289 50 644222 henry6p3 1885 xxx [Post blows a horn within]\n PST BLS A HRN W0N post blow a horn within b 3 3 27 5 644223 henry6p3 1886 Lewis11 Warwick, this is some post to us or thee.\n WRWK 0S IS SM PST T US OR 0 warwick thi i some post to u or thee b 3 3 42 9 644224 henry6p3 1887 xxx [Enter a Post]\n ENTR A PST enter a post b 3 3 15 3 644225 henry6p3 1888 Post-h63 [To WARWICK] My lord ambassador, these letters are for you,\n[p]Sent from your brother, Marquess Montague:\n[p][To KING LEWIS XI]\n[p]These from our king unto your majesty:\n[p][To QUEEN MARGARET]\n[p]And, madam, these for you; from whom I know not.\n T WRWK M LRT AMSTR 0S LTRS AR FR Y SNT FRM YR BR0R MRKS MNTK T KNK LWS S 0S FRM OR KNK UNT YR MJST T KN MRKRT ANT MTM 0S FR Y FRM HM I N NT to warwick my lord ambassador these letter ar for you sent from your brother marquess montagu to king lewi xi these from our king unto your majesti to queen margaret and madam these for you from whom i know not b 3 3 245 40 644226 henry6p3 1894 xxx [They all read their letters]\n 0 AL RT 0R LTRS thei all read their letter b 3 3 30 5 644227 henry6p3 1895 EarlOxford I like it well that our fair queen and mistress\n[p]Smiles at her news, while Warwick frowns at his.\n I LK IT WL 0T OR FR KN ANT MSTRS SMLS AT HR NS HL WRWK FRNS AT HS i like it well that our fair queen and mistress smile at her new while warwick frown at hi b 3 3 100 19 644228 henry6p3 1897 PrinceEdward Nay, mark how Lewis stamps, as he were nettled:\n[p]I hope all's for the best.\n N MRK H LWS STMPS AS H WR NTLT I HP ALS FR 0 BST nai mark how lewi stamp a he were nettl i hope all for the best b 3 3 78 15 644229 henry6p3 1899 Lewis11 Warwick, what are thy news? and yours, fair queen?\n WRWK HT AR 0 NS ANT YRS FR KN warwick what ar thy new and your fair queen b 3 3 51 9 644230 henry6p3 1900 Margaret-h61 Mine, such as fill my heart with unhoped joys.\n MN SX AS FL M HRT W0 UNHPT JS mine such a fill my heart with unhop joi b 3 3 47 9 644231 henry6p3 1901 warwick Mine, full of sorrow and heart's discontent.\n MN FL OF SR ANT HRTS TSKNTNT mine full of sorrow and heart discont b 3 3 45 7 644232 henry6p3 1902 Lewis11 What! has your king married the Lady Grey!\n[p]And now, to soothe your forgery and his,\n[p]Sends me a paper to persuade me patience?\n[p]Is this the alliance that he seeks with France?\n[p]Dare he presume to scorn us in this manner?\n HT HS YR KNK MRT 0 LT KR ANT N T S0 YR FRJR ANT HS SNTS M A PPR T PRST M PTNS IS 0S 0 ALNS 0T H SKS W0 FRNS TR H PRSM T SKRN US IN 0S MNR what ha your king marri the ladi grei and now to sooth your forgeri and hi send me a paper to persuad me patienc i thi the allianc that he seek with franc dare he presum to scorn u in thi manner b 3 3 230 42 644233 henry6p3 1907 Margaret-h61 I told your majesty as much before:\n[p]This proveth Edward's love and Warwick's honesty.\n I TLT YR MJST AS MX BFR 0S PRF0 ETWRTS LF ANT WRWKS HNST i told your majesti a much befor thi proveth edward love and warwick honesti b 3 3 89 14 644234 henry6p3 1909 warwick King Lewis, I here protest, in sight of heaven,\n[p]And by the hope I have of heavenly bliss,\n[p]That I am clear from this misdeed of Edward's,\n[p]No more my king, for he dishonours me,\n[p]But most himself, if he could see his shame.\n[p]Did I forget that by the house of York\n[p]My father came untimely to his death?\n[p]Did I let pass the abuse done to my niece?\n[p]Did I impale him with the regal crown?\n[p]Did I put Henry from his native right?\n[p]And am I guerdon'd at the last with shame?\n[p]Shame on himself! for my desert is honour:\n[p]And to repair my honour lost for him,\n[p]I here renounce him and return to Henry.\n[p]My noble queen, let former grudges pass,\n[p]And henceforth I am thy true servitor:\n[p]I will revenge his wrong to Lady Bona,\n[p]And replant Henry in his former state.\n KNK LWS I HR PRTST IN SFT OF HFN ANT B 0 HP I HF OF HFNL BLS 0T I AM KLR FRM 0S MSTT OF ETWRTS N MR M KNK FR H TXNRS M BT MST HMSLF IF H KLT S HS XM TT I FRJT 0T B 0 HS OF YRK M F0R KM UNTML T HS T0 TT I LT PS 0 ABS TN T M NS TT I IMPL HM W0 0 RKL KRN TT I PT HNR FRM HS NTF RFT ANT AM I KRTNT AT 0 LST W0 XM XM ON HMSLF FR M TSRT IS HNR ANT T RPR M HNR LST FR HM I HR RNNS HM ANT RTRN T HNR M NBL KN LT FRMR KRJS PS ANT HNSFR0 I AM 0 TR SRFTR I WL RFNJ HS RNK T LT BN ANT RPLNT HNR IN HS FRMR STT king lewi i here protest in sight of heaven and by the hope i have of heavenli bliss that i am clear from thi misde of edward no more my king for he dishonour me but most himself if he could see hi shame did i forget that by the hous of york my father came untim to hi death did i let pass the abus done to my niec did i impal him with the regal crown did i put henri from hi nativ right and am i guerdond at the last with shame shame on himself for my desert i honour and to repair my honour lost for him i here renounc him and return to henri my nobl queen let former grudg pass and henceforth i am thy true servitor i will reveng hi wrong to ladi bona and replant henri in hi former state b 3 3 793 148 644235 henry6p3 1927 Margaret-h61 Warwick, these words have turn'd my hate to love;\n[p]And I forgive and quite forget old faults,\n[p]And joy that thou becomest King Henry's friend.\n WRWK 0S WRTS HF TRNT M HT T LF ANT I FRJF ANT KT FRJT OLT FLTS ANT J 0T 0 BKMST KNK HNRS FRNT warwick these word have turnd my hate to love and i forgiv and quit forget old fault and joi that thou becomest king henri friend b 3 3 147 25 644236 henry6p3 1930 warwick So much his friend, ay, his unfeigned friend,\n[p]That, if King Lewis vouchsafe to furnish us\n[p]With some few bands of chosen soldiers,\n[p]I'll undertake to land them on our coast\n[p]And force the tyrant from his seat by war.\n[p]'Tis not his new-made bride shall succor him:\n[p]And as for Clarence, as my letters tell me,\n[p]He's very likely now to fall from him,\n[p]For matching more for wanton lust than honour,\n[p]Or than for strength and safety of our country.\n S MX HS FRNT A HS UNFNT FRNT 0T IF KNK LWS FXSF T FRNX US W0 SM F BNTS OF XSN SLTRS IL UNTRTK T LNT 0M ON OR KST ANT FRS 0 TRNT FRM HS ST B WR TS NT HS NMT BRT XL SKKR HM ANT AS FR KLRNS AS M LTRS TL M HS FR LKL N T FL FRM HM FR MTXNK MR FR WNTN LST 0N HNR OR 0N FR STRNK0 ANT SFT OF OR KNTR so much hi friend ai hi unfeign friend that if king lewi vouchsaf to furnish u with some few band of chosen soldier ill undertak to land them on our coast and forc the tyrant from hi seat by war ti not hi newmad bride shall succor him and a for clarenc a my letter tell me he veri like now to fall from him for match more for wanton lust than honour or than for strength and safeti of our countri b 3 3 465 82 644237 henry6p3 1940 Bona Dear brother, how shall Bona be revenged\n[p]But by thy help to this distressed queen?\n TR BR0R H XL BN B RFNJT BT B 0 HLP T 0S TSTRST KN dear brother how shall bona be reveng but by thy help to thi distress queen b 3 3 86 15 644238 henry6p3 1942 Margaret-h61 Renowned prince, how shall poor Henry live,\n[p]Unless thou rescue him from foul despair?\n RNNT PRNS H XL PR HNR LF UNLS 0 RSK HM FRM FL TSPR renown princ how shall poor henri live unless thou rescu him from foul despair b 3 3 89 14 644239 henry6p3 1944 Bona My quarrel and this English queen's are one.\n M KRL ANT 0S ENKLX KNS AR ON my quarrel and thi english queen ar on b 3 3 45 8 644240 henry6p3 1945 warwick And mine, fair lady Bona, joins with yours.\n ANT MN FR LT BN JNS W0 YRS and mine fair ladi bona join with your b 3 3 44 8 644241 henry6p3 1946 Lewis11 And mine with hers, and thine, and Margaret's.\n[p]Therefore at last I firmly am resolved\n[p]You shall have aid.\n ANT MN W0 HRS ANT 0N ANT MRKRTS 0RFR AT LST I FRML AM RSLFT Y XL HF AT and mine with her and thine and margaret therefor at last i firmli am resolv you shall have aid b 3 3 112 19 644242 henry6p3 1949 Margaret-h61 Let me give humble thanks for all at once.\n LT M JF HML 0NKS FR AL AT ONS let me give humbl thank for all at onc b 3 3 43 9 644243 henry6p3 1950 Lewis11 Then, England's messenger, return in post,\n[p]And tell false Edward, thy supposed king,\n[p]That Lewis of France is sending over masquers\n[p]To revel it with him and his new bride:\n[p]Thou seest what's past, go fear thy king withal.\n 0N ENKLNTS MSNJR RTRN IN PST ANT TL FLS ETWRT 0 SPST KNK 0T LWS OF FRNS IS SNTNK OFR MSKRS T RFL IT W0 HM ANT HS N BRT 0 SST HTS PST K FR 0 KNK W0L then england messeng return in post and tell fals edward thy suppos king that lewi of franc i send over masquer to revel it with him and hi new bride thou seest what past go fear thy king withal b 3 3 232 39 644244 henry6p3 1955 Bona Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,\n[p]I'll wear the willow garland for his sake.\n TL HM IN HP HL PRF A WTWR XRTL IL WR 0 WL KRLNT FR HS SK tell him in hope hell prove a widow shortli ill wear the willow garland for hi sake b 3 3 95 17 644245 henry6p3 1957 Margaret-h61 Tell him, my mourning weeds are laid aside,\n[p]And I am ready to put armour on.\n TL HM M MRNNK WTS AR LT AST ANT I AM RT T PT ARMR ON tell him my mourn we ar laid asid and i am readi to put armour on b 3 3 80 16 644246 henry6p3 1959 warwick Tell him from me that he hath done me wrong,\n[p]And therefore I'll uncrown him ere't be long.\n[p]There's thy reward: be gone.\n TL HM FRM M 0T H H0 TN M RNK ANT 0RFR IL UNKRN HM ERT B LNK 0RS 0 RWRT B KN tell him from me that he hath done me wrong and therefor ill uncrown him eret be long there thy reward be gone b 3 3 126 23 644247 henry6p3 1962 xxx [Exit Post]\n EKST PST exit post b 3 3 12 2 644248 henry6p3 1963 Lewis11 But, Warwick,\n[p]Thou and Oxford, with five thousand men,\n[p]Shall cross the seas, and bid false Edward battle;\n[p]And, as occasion serves, this noble queen\n[p]And prince shall follow with a fresh supply.\n[p]Yet, ere thou go, but answer me one doubt,\n[p]What pledge have we of thy firm loyalty?\n BT WRWK 0 ANT OKSFRT W0 FF 0SNT MN XL KRS 0 SS ANT BT FLS ETWRT BTL ANT AS OKKXN SRFS 0S NBL KN ANT PRNS XL FL W0 A FRX SPL YT ER 0 K BT ANSWR M ON TBT HT PLJ HF W OF 0 FRM LYLT but warwick thou and oxford with five thousand men shall cross the sea and bid fals edward battl and a occasion serv thi nobl queen and princ shall follow with a fresh suppli yet er thou go but answer me on doubt what pledg have we of thy firm loyalti b 3 3 295 50 644249 henry6p3 1970 warwick This shall assure my constant loyalty,\n[p]That if our queen and this young prince agree,\n[p]I'll join mine eldest daughter and my joy\n[p]To him forthwith in holy wedlock bands.\n 0S XL ASR M KNSTNT LYLT 0T IF OR KN ANT 0S YNK PRNS AKR IL JN MN ELTST TTR ANT M J T HM FR0W0 IN HL WTLK BNTS thi shall assur my constant loyalti that if our queen and thi young princ agre ill join mine eldest daughter and my joi to him forthwith in holi wedlock band b 3 3 177 30 644250 henry6p3 1974 Margaret-h61 Yes, I agree, and thank you for your motion.\n[p]Son Edward, she is fair and virtuous,\n[p]Therefore delay not, give thy hand to Warwick;\n[p]And, with thy hand, thy faith irrevocable,\n[p]That only Warwick's daughter shall be thine.\n YS I AKR ANT 0NK Y FR YR MXN SN ETWRT X IS FR ANT FRTS 0RFR TL NT JF 0 HNT T WRWK ANT W0 0 HNT 0 F0 IRFKBL 0T ONL WRWKS TTR XL B 0N ye i agre and thank you for your motion son edward she i fair and virtuou therefor delai not give thy hand to warwick and with thy hand thy faith irrevoc that onli warwick daughter shall be thine b 3 3 230 38 644251 henry6p3 1979 PrinceEdward Yes, I accept her, for she well deserves it;\n[p]And here, to pledge my vow, I give my hand.\n YS I AKSPT HR FR X WL TSRFS IT ANT HR T PLJ M F I JF M HNT ye i accept her for she well deserv it and here to pledg my vow i give my hand b 3 3 92 19 644252 henry6p3 1981 xxx [He gives his hand to WARWICK]\n H JFS HS HNT T WRWK he give hi hand to warwick b 3 3 31 6 644253 henry6p3 1982 Lewis11 Why stay we now? These soldiers shall be levied,\n[p]And thou, Lord Bourbon, our high admiral,\n[p]Shalt waft them over with our royal fleet.\n[p]I long till Edward fall by war's mischance,\n[p]For mocking marriage with a dame of France.\n H ST W N 0S SLTRS XL B LFT ANT 0 LRT BRBN OR HF ATMRL XLT WFT 0M OFR W0 OR RYL FLT I LNK TL ETWRT FL B WRS MSKNS FR MKNK MRJ W0 A TM OF FRNS why stai we now these soldier shall be levi and thou lord bourbon our high admir shalt waft them over with our royal fleet i long till edward fall by war mischanc for mock marriag with a dame of franc b 3 3 234 40 644254 henry6p3 1987 xxx [Exeunt all but WARWICK]\n EKSNT AL BT WRWK exeunt all but warwick b 3 3 25 4 644255 henry6p3 1988 warwick I came from Edward as ambassador,\n[p]But I return his sworn and mortal foe:\n[p]Matter of marriage was the charge he gave me,\n[p]But dreadful war shall answer his demand.\n[p]Had he none else to make a stale but me?\n[p]Then none but I shall turn his jest to sorrow.\n[p]I was the chief that raised him to the crown,\n[p]And I'll be chief to bring him down again:\n[p]Not that I pity Henry's misery,\n[p]But seek revenge on Edward's mockery.\n I KM FRM ETWRT AS AMSTR BT I RTRN HS SWRN ANT MRTL F MTR OF MRJ WS 0 XRJ H KF M BT TRTFL WR XL ANSWR HS TMNT HT H NN ELS T MK A STL BT M 0N NN BT I XL TRN HS JST T SR I WS 0 XF 0T RST HM T 0 KRN ANT IL B XF T BRNK HM TN AKN NT 0T I PT HNRS MSR BT SK RFNJ ON ETWRTS MKR i came from edward a ambassador but i return hi sworn and mortal foe matter of marriag wa the charg he gave me but dread war shall answer hi demand had he none els to make a stale but me then none but i shall turn hi jest to sorrow i wa the chief that rais him to the crown and ill be chief to bring him down again not that i piti henri miseri but seek reveng on edward mockeri b 3 3 435 81 644256 henry6p3 1998 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 644257 henry6p3 2001 xxx [Enter GLOUCESTER, CLARENCE, SOMERSET, and MONTAGUE]\n ENTR KLSSTR KLRNS SMRST ANT MNTK enter gloucest clarenc somerset and montagu b 4 1 53 6 644258 henry6p3 2002 Richard3 Now tell me, brother Clarence, what think you\n[p]Of this new marriage with the Lady Grey?\n[p]Hath not our brother made a worthy choice?\n N TL M BR0R KLRNS HT 0NK Y OF 0S N MRJ W0 0 LT KR H0 NT OR BR0R MT A WR0 XS now tell me brother clarenc what think you of thi new marriag with the ladi grei hath not our brother made a worthi choic b 4 1 136 24 644259 henry6p3 2005 GeorgePlantagenet Alas, you know, 'tis far from hence to France;\n[p]How could he stay till Warwick made return?\n ALS Y N TS FR FRM HNS T FRNS H KLT H ST TL WRWK MT RTRN ala you know ti far from henc to franc how could he stai till warwick made return b 4 1 94 17 644260 henry6p3 2007 Somerset My lords, forbear this talk; here comes the king.\n M LRTS FRBR 0S TLK HR KMS 0 KNK my lord forbear thi talk here come the king b 4 1 50 9 644261 henry6p3 2008 Richard3 And his well-chosen bride.\n ANT HS WLXSN BRT and hi wellchosen bride b 4 1 27 4 644262 henry6p3 2009 GeorgePlantagenet I mind to tell him plainly what I think.\n[p][Flourish. Enter KING EDWARD IV, attended; QUEEN]\n[p]ELIZABETH, PEMBROKE, STAFFORD, HASTINGS, and others]\n I MNT T TL HM PLNL HT I 0NK FLRX ENTR KNK ETWRT IF ATNTT KN ELSB0 PMRK STFRT HSTNKS ANT O0RS i mind to tell him plainli what i think flourish enter king edward iv attend queen elizabeth pembrok stafford hast and other b 4 1 150 22 644263 henry6p3 2012 EdwardPlantagenet Now, brother of Clarence, how like you our choice,\n[p]That you stand pensive, as half malcontent?\n N BR0R OF KLRNS H LK Y OR XS 0T Y STNT PNSF AS HLF MLKNTNT now brother of clarenc how like you our choic that you stand pensiv a half malcont b 4 1 98 16 644264 henry6p3 2014 GeorgePlantagenet As well as Lewis of France, or the Earl of Warwick,\n[p]Which are so weak of courage and in judgment\n[p]That they'll take no offence at our abuse.\n AS WL AS LWS OF FRNS OR 0 ERL OF WRWK HX AR S WK OF KRJ ANT IN JTKMNT 0T 0L TK N OFNS AT OR ABS a well a lewi of franc or the earl of warwick which ar so weak of courag and in judgment that theyl take no offenc at our abus b 4 1 146 28 644265 henry6p3 2017 EdwardPlantagenet Suppose they take offence without a cause,\n[p]They are but Lewis and Warwick: I am Edward,\n[p]Your king and Warwick's, and must have my will.\n SPS 0 TK OFNS W0T A KS 0 AR BT LWS ANT WRWK I AM ETWRT YR KNK ANT WRWKS ANT MST HF M WL suppos thei take offenc without a caus thei ar but lewi and warwick i am edward your king and warwick and must have my will b 4 1 142 25 644266 henry6p3 2020 Richard3 And shall have your will, because our king:\n[p]Yet hasty marriage seldom proveth well.\n ANT XL HF YR WL BKS OR KNK YT HST MRJ SLTM PRF0 WL and shall have your will becaus our king yet hasti marriag seldom proveth well b 4 1 87 14 644267 henry6p3 2022 EdwardPlantagenet Yea, brother Richard, are you offended too?\n Y BR0R RXRT AR Y OFNTT T yea brother richard ar you offend too b 4 1 44 7 644268 henry6p3 2023 Richard3 Not I:\n[p]No, God forbid that I should wish them sever'd\n[p]Whom God hath join'd together; ay, and 'twere pity\n[p]To sunder them that yoke so well together.\n NT I N KT FRBT 0T I XLT WX 0M SFRT HM KT H0 JNT TJ0R A ANT TWR PT T SNTR 0M 0T YK S WL TJ0R not i no god forbid that i should wish them severd whom god hath joind togeth ai and twere piti to sunder them that yoke so well togeth b 4 1 157 28 644269 henry6p3 2027 EdwardPlantagenet Setting your scorns and your mislike aside,\n[p]Tell me some reason why the Lady Grey\n[p]Should not become my wife and England's queen.\n[p]And you too, Somerset and Montague,\n[p]Speak freely what you think.\n STNK YR SKRNS ANT YR MSLK AST TL M SM RSN H 0 LT KR XLT NT BKM M WF ANT ENKLNTS KN ANT Y T SMRST ANT MNTK SPK FRL HT Y 0NK set your scorn and your mislik asid tell me some reason why the ladi grei should not becom my wife and england queen and you too somerset and montagu speak freeli what you think b 4 1 206 34 644270 henry6p3 2032 GeorgePlantagenet Then this is mine opinion: that King Lewis\n[p]Becomes your enemy, for mocking him\n[p]About the marriage of the Lady Bona.\n 0N 0S IS MN OPNN 0T KNK LWS BKMS YR ENM FR MKNK HM ABT 0 MRJ OF 0 LT BN then thi i mine opinion that king lewi becom your enemi for mock him about the marriag of the ladi bona b 4 1 122 21 644271 henry6p3 2035 Richard3 And Warwick, doing what you gave in charge,\n[p]Is now dishonoured by this new marriage.\n ANT WRWK TNK HT Y KF IN XRJ IS N TXNRT B 0S N MRJ and warwick do what you gave in charg i now dishonour by thi new marriag b 4 1 88 15 644272 henry6p3 2037 EdwardPlantagenet What if both Lewis and Warwick be appeased\n[p]By such invention as I can devise?\n HT IF B0 LWS ANT WRWK B APST B SX INFNXN AS I KN TFS what if both lewi and warwick be appeas by such invent a i can devis b 4 1 81 15 644273 henry6p3 2039 MarquessMontague Yet, to have join'd with France in such alliance\n[p]Would more have strengthen'd this our commonwealth\n[p]'Gainst foreign storms than any home-bred marriage.\n YT T HF JNT W0 FRNS IN SX ALNS WLT MR HF STRNK0NT 0S OR KMNWL0 KNST FRN STRMS 0N AN HMBRT MRJ yet to have joind with franc in such allianc would more have strengthend thi our commonwealth gainst foreign storm than ani homebr marriag b 4 1 158 23 644274 henry6p3 2042 LordHastings-63 Why, knows not Montague that of itself\n[p]England is safe, if true within itself?\n H NS NT MNTK 0T OF ITSLF ENKLNT IS SF IF TR W0N ITSLF why know not montagu that of itself england i safe if true within itself b 4 1 82 14 644275 henry6p3 2044 MarquessMontague But the safer when 'tis back'd with France.\n BT 0 SFR HN TS BKT W0 FRNS but the safer when ti backd with franc b 4 1 44 8 644276 henry6p3 2045 LordHastings-63 'Tis better using France than trusting France:\n[p]Let us be back'd with God and with the seas\n[p]Which He hath given for fence impregnable,\n[p]And with their helps only defend ourselves;\n[p]In them and in ourselves our safety lies.\n TS BTR USNK FRNS 0N TRSTNK FRNS LT US B BKT W0 KT ANT W0 0 SS HX H H0 JFN FR FNS IMPRKNBL ANT W0 0R HLPS ONL TFNT ORSLFS IN 0M ANT IN ORSLFS OR SFT LS ti better us franc than trust franc let u be backd with god and with the sea which he hath given for fenc impregn and with their help onli defend ourselv in them and in ourselv our safeti li b 4 1 232 39 644277 henry6p3 2050 GeorgePlantagenet For this one speech Lord Hastings well deserves\n[p]To have the heir of the Lord Hungerford.\n FR 0S ON SPX LRT HSTNKS WL TSRFS T HF 0 HR OF 0 LRT HNJRFRT for thi on speech lord hast well deserv to have the heir of the lord hungerford b 4 1 92 16 644278 henry6p3 2052 EdwardPlantagenet Ay, what of that? it was my will and grant;\n[p]And for this once my will shall stand for law.\n A HT OF 0T IT WS M WL ANT KRNT ANT FR 0S ONS M WL XL STNT FR L ai what of that it wa my will and grant and for thi onc my will shall stand for law b 4 1 94 20 644279 henry6p3 2054 Richard3 And yet methinks your grace hath not done well,\n[p]To give the heir and daughter of Lord Scales\n[p]Unto the brother of your loving bride;\n[p]She better would have fitted me or Clarence:\n[p]But in your bride you bury brotherhood.\n ANT YT M0NKS YR KRS H0 NT TN WL T JF 0 HR ANT TTR OF LRT SKLS UNT 0 BR0R OF YR LFNK BRT X BTR WLT HF FTT M OR KLRNS BT IN YR BRT Y BR BR0RHT and yet methink your grace hath not done well to give the heir and daughter of lord scale unto the brother of your love bride she better would have fit me or clarenc but in your bride you buri brotherhood b 4 1 229 40 644280 henry6p3 2059 GeorgePlantagenet Or else you would not have bestow'd the heir\n[p]Of the Lord Bonville on your new wife's son,\n[p]And leave your brothers to go speed elsewhere.\n OR ELS Y WLT NT HF BSTT 0 HR OF 0 LRT BNFL ON YR N WFS SN ANT LF YR BR0RS T K SPT ELSHR or els you would not have bestowd the heir of the lord bonvil on your new wife son and leav your brother to go spe elsewher b 4 1 143 26 644281 henry6p3 2062 EdwardPlantagenet Alas, poor Clarence! is it for a wife\n[p]That thou art malcontent? I will provide thee.\n ALS PR KLRNS IS IT FR A WF 0T 0 ART MLKNTNT I WL PRFT 0 ala poor clarenc i it for a wife that thou art malcont i will provid thee b 4 1 88 16 644282 henry6p3 2064 GeorgePlantagenet In choosing for yourself, you show'd your judgment,\n[p]Which being shallow, you give me leave\n[p]To play the broker in mine own behalf;\n[p]And to that end I shortly mind to leave you.\n IN XSNK FR YRSLF Y XT YR JTKMNT HX BNK XL Y JF M LF T PL 0 BRKR IN MN ON BHLF ANT T 0T ENT I XRTL MNT T LF Y in choos for yourself you showd your judgment which be shallow you give me leav to plai the broker in mine own behalf and to that end i shortli mind to leav you b 4 1 184 33 644283 henry6p3 2068 EdwardPlantagenet Leave me, or tarry, Edward will be king,\n[p]And not be tied unto his brother's will.\n LF M OR TR ETWRT WL B KNK ANT NT B TT UNT HS BR0RS WL leav me or tarri edward will be king and not be ti unto hi brother will b 4 1 85 16 644284 henry6p3 2070 QueenElizabeth My lords, before it pleased his majesty\n[p]To raise my state to title of a queen,\n[p]Do me but right, and you must all confess\n[p]That I was not ignoble of descent;\n[p]And meaner than myself have had like fortune.\n[p]But as this title honours me and mine,\n[p]So your dislike, to whom I would be pleasing,\n[p]Doth cloud my joys with danger and with sorrow.\n M LRTS BFR IT PLST HS MJST T RS M STT T TTL OF A KN T M BT RFT ANT Y MST AL KNFS 0T I WS NT IKNBL OF TSNT ANT MNR 0N MSLF HF HT LK FRTN BT AS 0S TTL HNRS M ANT MN S YR TSLK T HM I WLT B PLSNK T0 KLT M JS W0 TNJR ANT W0 SR my lord befor it pleas hi majesti to rais my state to titl of a queen do me but right and you must all confess that i wa not ignobl of descent and meaner than myself have had like fortun but a thi titl honour me and mine so your dislik to whom i would be pleas doth cloud my joi with danger and with sorrow b 4 1 356 66 644285 henry6p3 2078 EdwardPlantagenet My love, forbear to fawn upon their frowns:\n[p]What danger or what sorrow can befall thee,\n[p]So long as Edward is thy constant friend,\n[p]And their true sovereign, whom they must obey?\n[p]Nay, whom they shall obey, and love thee too,\n[p]Unless they seek for hatred at my hands;\n[p]Which if they do, yet will I keep thee safe,\n[p]And they shall feel the vengeance of my wrath.\n M LF FRBR T FN UPN 0R FRNS HT TNJR OR HT SR KN BFL 0 S LNK AS ETWRT IS 0 KNSTNT FRNT ANT 0R TR SFRN HM 0 MST OB N HM 0 XL OB ANT LF 0 T UNLS 0 SK FR HTRT AT M HNTS HX IF 0 T YT WL I KP 0 SF ANT 0 XL FL 0 FNJNS OF M R0 my love forbear to fawn upon their frown what danger or what sorrow can befal thee so long a edward i thy constant friend and their true sovereign whom thei must obei nai whom thei shall obei and love thee too unless thei seek for hatr at my hand which if thei do yet will i keep thee safe and thei shall feel the vengeanc of my wrath b 4 1 377 68 644286 henry6p3 2086 Richard3 [Aside] I hear, yet say not much, but think the more.\n AST I HR YT S NT MX BT 0NK 0 MR asid i hear yet sai not much but think the more b 4 1 54 11 644287 henry6p3 2087 xxx [Enter a Post]\n ENTR A PST enter a post b 4 1 15 3 644288 henry6p3 2088 EdwardPlantagenet Now, messenger, what letters or what news\n[p]From France?\n N MSNJR HT LTRS OR HT NS FRM FRNS now messeng what letter or what new from franc b 4 1 58 9 644289 henry6p3 2090 Post-h63 My sovereign liege, no letters; and few words,\n[p]But such as I, without your special pardon,\n[p]Dare not relate.\n M SFRN LJ N LTRS ANT F WRTS BT SX AS I W0T YR SPXL PRTN TR NT RLT my sovereign lieg no letter and few word but such a i without your special pardon dare not relat b 4 1 114 19 644290 henry6p3 2093 EdwardPlantagenet Go to, we pardon thee: therefore, in brief,\n[p]Tell me their words as near as thou canst guess them.\n[p]What answer makes King Lewis unto our letters?\n K T W PRTN 0 0RFR IN BRF TL M 0R WRTS AS NR AS 0 KNST KS 0M HT ANSWR MKS KNK LWS UNT OR LTRS go to we pardon thee therefor in brief tell me their word a near a thou canst guess them what answer make king lewi unto our letter b 4 1 151 27 644291 henry6p3 2096 Post-h63 At my depart, these were his very words:\n[p]'Go tell false Edward, thy supposed king,\n[p]That Lewis of France is sending over masquers\n[p]To revel it with him and his new bride.'\n AT M TPRT 0S WR HS FR WRTS K TL FLS ETWRT 0 SPST KNK 0T LWS OF FRNS IS SNTNK OFR MSKRS T RFL IT W0 HM ANT HS N BRT at my depart these were hi veri word go tell fals edward thy suppos king that lewi of franc i send over masquer to revel it with him and hi new bride b 4 1 179 32 644292 henry6p3 2100 EdwardPlantagenet Is Lewis so brave? belike he thinks me Henry.\n[p]But what said Lady Bona to my marriage?\n IS LWS S BRF BLK H 0NKS M HNR BT HT ST LT BN T M MRJ i lewi so brave belik he think me henri but what said ladi bona to my marriag b 4 1 89 17 644293 henry6p3 2102 Post-h63 These were her words, utter'd with mad disdain:\n[p]'Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,\n[p]I'll wear the willow garland for his sake.'\n 0S WR HR WRTS UTRT W0 MT TSTN TL HM IN HP HL PRF A WTWR XRTL IL WR 0 WL KRLNT FR HS SK these were her word utterd with mad disdain tell him in hope hell prove a widow shortli ill wear the willow garland for hi sake b 4 1 148 25 644294 henry6p3 2105 EdwardPlantagenet I blame not her, she could say little less;\n[p]She had the wrong. But what said Henry's queen?\n[p]For I have heard that she was there in place.\n I BLM NT HR X KLT S LTL LS X HT 0 RNK BT HT ST HNRS KN FR I HF HRT 0T X WS 0R IN PLS i blame not her she could sai littl less she had the wrong but what said henri queen for i have heard that she wa there in place b 4 1 144 28 644295 henry6p3 2108 Post-h63 'Tell him,' quoth she, 'my mourning weeds are done,\n[p]And I am ready to put armour on.'\n TL HM K0 X M MRNNK WTS AR TN ANT I AM RT T PT ARMR ON tell him quoth she my mourn we ar done and i am readi to put armour on b 4 1 89 17 644296 henry6p3 2110 EdwardPlantagenet Belike she minds to play the Amazon.\n[p]But what said Warwick to these injuries?\n BLK X MNTS T PL 0 AMSN BT HT ST WRWK T 0S INJRS belik she mind to plai the amazon but what said warwick to these injuri b 4 1 81 14 644297 henry6p3 2112 Post-h63 He, more incensed against your majesty\n[p]Than all the rest, discharged me with these words:\n[p]'Tell him from me that he hath done me wrong,\n[p]And therefore I'll uncrown him ere't be long.'\n H MR INSNST AKNST YR MJST 0N AL 0 RST TSKRJT M W0 0S WRTS TL HM FRM M 0T H H0 TN M RNK ANT 0RFR IL UNKRN HM ERT B LNK he more incens against your majesti than all the rest discharg me with these word tell him from me that he hath done me wrong and therefor ill uncrown him eret be long b 4 1 192 33 644298 henry6p3 2116 EdwardPlantagenet Ha! durst the traitor breathe out so proud words?\n[p]Well I will arm me, being thus forewarn'd:\n[p]They shall have wars and pay for their presumption.\n[p]But say, is Warwick friends with Margaret?\n H TRST 0 TRTR BR0 OT S PRT WRTS WL I WL ARM M BNK 0S FRWRNT 0 XL HF WRS ANT P FR 0R PRSMPXN BT S IS WRWK FRNTS W0 MRKRT ha durst the traitor breath out so proud word well i will arm me be thu forewarnd thei shall have war and pai for their presumpt but sai i warwick friend with margaret b 4 1 197 33 644299 henry6p3 2120 Post-h63 Ay, gracious sovereign; they are so link'd in\n[p]friendship\n[p]That young Prince Edward marries Warwick's daughter.\n A KRSS SFRN 0 AR S LNKT IN FRNTXP 0T YNK PRNS ETWRT MRS WRWKS TTR ai graciou sovereign thei ar so linkd in friendship that young princ edward marri warwick daughter b 4 1 116 16 644300 henry6p3 2123 GeorgePlantagenet Belike the elder; Clarence will have the younger.\n[p]Now, brother king, farewell, and sit you fast,\n[p]For I will hence to Warwick's other daughter;\n[p]That, though I want a kingdom, yet in marriage\n[p]I may not prove inferior to yourself.\n[p]You that love me and Warwick, follow me.\n BLK 0 ELTR KLRNS WL HF 0 YNJR N BR0R KNK FRWL ANT ST Y FST FR I WL HNS T WRWKS O0R TTR 0T 0 I WNT A KNKTM YT IN MRJ I M NT PRF INFRR T YRSLF Y 0T LF M ANT WRWK FL M belik the elder clarenc will have the younger now brother king farewel and sit you fast for i will henc to warwick other daughter that though i want a kingdom yet in marriag i mai not prove inferior to yourself you that love me and warwick follow me b 4 1 284 48 644301 henry6p3 2129 xxx [Exit CLARENCE, and SOMERSET follows]\n EKST KLRNS ANT SMRST FLS exit clarenc and somerset follow b 4 1 38 5 644302 henry6p3 2130 Richard3 [Aside] Not I:\n[p]My thoughts aim at a further matter; I\n[p]Stay not for the love of Edward, but the crown.\n AST NT I M 0TS AM AT A FR0R MTR I ST NT FR 0 LF OF ETWRT BT 0 KRN asid not i my thought aim at a further matter i stai not for the love of edward but the crown b 4 1 108 21 644303 henry6p3 2133 EdwardPlantagenet Clarence and Somerset both gone to Warwick!\n[p]Yet am I arm'd against the worst can happen;\n[p]And haste is needful in this desperate case.\n[p]Pembroke and Stafford, you in our behalf\n[p]Go levy men, and make prepare for war;\n[p]They are already, or quickly will be landed:\n[p]Myself in person will straight follow you.\n[p][Exeunt PEMBROKE and STAFFORD]\n[p]But, ere I go, Hastings and Montague,\n[p]Resolve my doubt. You twain, of all the rest,\n[p]Are near to Warwick by blood and by alliance:\n[p]Tell me if you love Warwick more than me?\n[p]If it be so, then both depart to him;\n[p]I rather wish you foes than hollow friends:\n[p]But if you mind to hold your true obedience,\n[p]Give me assurance with some friendly vow,\n[p]That I may never have you in suspect.\n KLRNS ANT SMRST B0 KN T WRWK YT AM I ARMT AKNST 0 WRST KN HPN ANT HST IS NTFL IN 0S TSPRT KS PMRK ANT STFRT Y IN OR BHLF K LF MN ANT MK PRPR FR WR 0 AR ALRT OR KKL WL B LNTT MSLF IN PRSN WL STRFT FL Y EKSNT PMRK ANT STFRT BT ER I K HSTNKS ANT MNTK RSLF M TBT Y TWN OF AL 0 RST AR NR T WRWK B BLT ANT B ALNS TL M IF Y LF WRWK MR 0N M IF IT B S 0N B0 TPRT T HM I R0R WX Y FS 0N HL FRNTS BT IF Y MNT T HLT YR TR OBTNS JF M ASRNS W0 SM FRNTL F 0T I M NFR HF Y IN SSPKT clarenc and somerset both gone to warwick yet am i armd against the worst can happen and hast i need in thi desper case pembrok and stafford you in our behalf go levi men and make prepar for war thei ar alreadi or quickli will be land myself in person will straight follow you exeunt pembrok and stafford but er i go hast and montagu resolv my doubt you twain of all the rest ar near to warwick by blood and by allianc tell me if you love warwick more than me if it be so then both depart to him i rather wish you foe than hollow friend but if you mind to hold your true obedi give me assur with some friendli vow that i mai never have you in suspect b 4 1 760 133 644304 henry6p3 2150 MarquessMontague So God help Montague as he proves true!\n S KT HLP MNTK AS H PRFS TR so god help montagu a he prove true b 4 1 40 8 644305 henry6p3 2151 LordHastings-63 And Hastings as he favours Edward's cause!\n ANT HSTNKS AS H FFRS ETWRTS KS and hast a he favour edward caus b 4 1 43 7 644306 henry6p3 2152 EdwardPlantagenet Now, brother Richard, will you stand by us?\n N BR0R RXRT WL Y STNT B US now brother richard will you stand by u b 4 1 44 8 644307 henry6p3 2153 Richard3 Ay, in despite of all that shall withstand you.\n A IN TSPT OF AL 0T XL W0STNT Y ai in despit of all that shall withstand you b 4 1 48 9 644308 henry6p3 2154 EdwardPlantagenet Why, so! then am I sure of victory.\n[p]Now therefore let us hence; and lose no hour,\n[p]Till we meet Warwick with his foreign power.\n H S 0N AM I SR OF FKTR N 0RFR LT US HNS ANT LS N HR TL W MT WRWK W0 HS FRN PWR why so then am i sure of victori now therefor let u henc and lose no hour till we meet warwick with hi foreign power b 4 1 133 25 644309 henry6p3 2157 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 644310 henry6p3 2160 xxx [Enter WARWICK and OXFORD, with French soldiers]\n ENTR WRWK ANT OKSFRT W0 FRNX SLTRS enter warwick and oxford with french soldier b 4 2 49 7 644311 henry6p3 2161 warwick Trust me, my lord, all hitherto goes well;\n[p]The common people by numbers swarm to us.\n[p][Enter CLARENCE and SOMERSET]\n[p]But see where Somerset and Clarence come!\n[p]Speak suddenly, my lords, are we all friends?\n TRST M M LRT AL H0RT KS WL 0 KMN PPL B NMRS SWRM T US ENTR KLRNS ANT SMRST BT S HR SMRST ANT KLRNS KM SPK STNL M LRTS AR W AL FRNTS trust me my lord all hitherto goe well the common peopl by number swarm to u enter clarenc and somerset but see where somerset and clarenc come speak suddenli my lord ar we all friend b 4 2 215 35 644312 henry6p3 2166 GeorgePlantagenet Fear not that, my lord.\n FR NT 0T M LRT fear not that my lord b 4 2 24 5 644313 henry6p3 2167 warwick Then, gentle Clarence, welcome unto Warwick;\n[p]And welcome, Somerset: I hold it cowardice\n[p]To rest mistrustful where a noble heart\n[p]Hath pawn'd an open hand in sign of love;\n[p]Else might I think that Clarence, Edward's brother,\n[p]Were but a feigned friend to our proceedings:\n[p]But welcome, sweet Clarence; my daughter shall be thine.\n[p]And now what rests but, in night's coverture,\n[p]Thy brother being carelessly encamp'd,\n[p]His soldiers lurking in the towns about,\n[p]And but attended by a simple guard,\n[p]We may surprise and take him at our pleasure?\n[p]Our scouts have found the adventure very easy:\n[p]That as Ulysses and stout Diomede\n[p]With sleight and manhood stole to Rhesus' tents,\n[p]And brought from thence the Thracian fatal steeds,\n[p]So we, well cover'd with the night's black mantle,\n[p]At unawares may beat down Edward's guard\n[p]And seize himself; I say not, slaughter him,\n[p]For I intend but only to surprise him.\n[p]You that will follow me to this attempt,\n[p]Applaud the name of Henry with your leader.\n[p][They all cry, 'Henry!']\n[p]Why, then, let's on our way in silent sort:\n[p]For Warwick and his friends, God and Saint George!\n 0N JNTL KLRNS WLKM UNT WRWK ANT WLKM SMRST I HLT IT KWRTS T RST MSTRSTFL HR A NBL HRT H0 PNT AN OPN HNT IN SN OF LF ELS MFT I 0NK 0T KLRNS ETWRTS BR0R WR BT A FNT FRNT T OR PRSTNKS BT WLKM SWT KLRNS M TTR XL B 0N ANT N HT RSTS BT IN NFTS KFRTR 0 BR0R BNK KRLSL ENKMPT HS SLTRS LRKNK IN 0 TNS ABT ANT BT ATNTT B A SMPL KRT W M SRPRS ANT TK HM AT OR PLSR OR SKTS HF FNT 0 ATFNTR FR ES 0T AS ULSS ANT STT TMT W0 SLFT ANT MNHT STL T RHSS TNTS ANT BRFT FRM 0NS 0 0RXN FTL STTS S W WL KFRT W0 0 NFTS BLK MNTL AT UNWRS M BT TN ETWRTS KRT ANT SS HMSLF I S NT SLFTR HM FR I INTNT BT ONL T SRPRS HM Y 0T WL FL M T 0S ATMPT APLT 0 NM OF HNR W0 YR LTR 0 AL KR HNR H 0N LTS ON OR W IN SLNT SRT FR WRWK ANT HS FRNTS KT ANT SNT JRJ then gentl clarenc welcom unto warwick and welcom somerset i hold it cowardic to rest mistrust where a nobl heart hath pawnd an open hand in sign of love els might i think that clarenc edward brother were but a feign friend to our proceed but welcom sweet clarenc my daughter shall be thine and now what rest but in night covertur thy brother be carelessli encampd hi soldier lurk in the town about and but attend by a simpl guard we mai surpris and take him at our pleasur our scout have found the adventur veri easi that a ulyss and stout diomed with sleight and manhood stole to rhesu tent and brought from thenc the thracian fatal ste so we well coverd with the night black mantl at unawar mai beat down edward guard and seiz himself i sai not slaughter him for i intend but onli to surpris him you that will follow me to thi attempt applaud the name of henri with your leader thei all cry henri why then let on our wai in silent sort for warwick and hi friend god and saint georg b 4 2 1167 190 644314 henry6p3 2192 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 644315 henry6p3 2195 xxx [Enter three Watchmen, to guard KING EDWARD IV's tent]\n ENTR 0R WTXMN T KRT KNK ETWRT IFS TNT enter three watchmen to guard king edward iv tent b 4 3 55 9 644316 henry6p3 2196 FirstWatchman-h63 Come on, my masters, each man take his stand:\n[p]The king by this is set him down to sleep.\n KM ON M MSTRS EX MN TK HS STNT 0 KNK B 0S IS ST HM TN T SLP come on my master each man take hi stand the king by thi i set him down to sleep b 4 3 92 19 644317 henry6p3 2198 SecondWatchman-h63 What, will he not to bed?\n HT WL H NT T BT what will he not to bed b 4 3 26 6 644318 henry6p3 2199 FirstWatchman-h63 Why, no; for he hath made a solemn vow\n[p]Never to lie and take his natural rest\n[p]Till Warwick or himself be quite suppress'd.\n H N FR H H0 MT A SLMN F NFR T L ANT TK HS NTRL RST TL WRWK OR HMSLF B KT SPRST why no for he hath made a solemn vow never to lie and take hi natur rest till warwick or himself be quit suppressd b 4 3 129 24 644319 henry6p3 2202 SecondWatchman-h63 To-morrow then belike shall be the day,\n[p]If Warwick be so near as men report.\n TMR 0N BLK XL B 0 T IF WRWK B S NR AS MN RPRT tomorrow then belik shall be the dai if warwick be so near a men report b 4 3 80 15 644320 henry6p3 2204 ThirdWatchman-h63 But say, I pray, what nobleman is that\n[p]That with the king here resteth in his tent?\n BT S I PR HT NBLMN IS 0T 0T W0 0 KNK HR RST0 IN HS TNT but sai i prai what nobleman i that that with the king here resteth in hi tent b 4 3 87 17 644321 henry6p3 2206 FirstWatchman-h63 'Tis the Lord Hastings, the king's chiefest friend.\n TS 0 LRT HSTNKS 0 KNKS XFST FRNT ti the lord hast the king chiefest friend b 4 3 52 8 644322 henry6p3 2207 ThirdWatchman-h63 O, is it so? But why commands the king\n[p]That his chief followers lodge in towns about him,\n[p]While he himself keeps in the cold field?\n O IS IT S BT H KMNTS 0 KNK 0T HS XF FLWRS LJ IN TNS ABT HM HL H HMSLF KPS IN 0 KLT FLT o i it so but why command the king that hi chief follow lodg in town about him while he himself keep in the cold field b 4 3 138 26 644323 henry6p3 2210 SecondWatchman-h63 'Tis the more honour, because more dangerous.\n TS 0 MR HNR BKS MR TNJRS ti the more honour becaus more danger b 4 3 46 7 644324 henry6p3 2211 ThirdWatchman-h63 Ay, but give me worship and quietness;\n[p]I like it better than a dangerous honour.\n[p]If Warwick knew in what estate he stands,\n[p]'Tis to be doubted he would waken him.\n A BT JF M WRXP ANT KTNS I LK IT BTR 0N A TNJRS HNR IF WRWK N IN HT ESTT H STNTS TS T B TBTT H WLT WKN HM ai but give me worship and quiet i like it better than a danger honour if warwick knew in what estat he stand ti to be doubt he would waken him b 4 3 171 31 644325 henry6p3 2215 FirstWatchman-h63 Unless our halberds did shut up his passage.\n UNLS OR HLBRTS TT XT UP HS PSJ unless our halberd did shut up hi passag b 4 3 45 8 644326 henry6p3 2216 SecondWatchman-h63 Ay, wherefore else guard we his royal tent,\n[p]But to defend his person from night-foes?\n[p][Enter WARWICK, CLARENCE, OXFORD, SOMERSET, and]\n[p]French soldiers, silent all]\n A HRFR ELS KRT W HS RYL TNT BT T TFNT HS PRSN FRM NFTFS ENTR WRWK KLRNS OKSFRT SMRST ANT FRNX SLTRS SLNT AL ai wherefor els guard we hi royal tent but to defend hi person from nightfo enter warwick clarenc oxford somerset and french soldier silent all b 4 3 173 25 644327 henry6p3 2220 warwick This is his tent; and see where stand his guard.\n[p]Courage, my masters! honour now or never!\n[p]But follow me, and Edward shall be ours.\n 0S IS HS TNT ANT S HR STNT HS KRT KRJ M MSTRS HNR N OR NFR BT FL M ANT ETWRT XL B ORS thi i hi tent and see where stand hi guard courag my master honour now or never but follow me and edward shall be our b 4 3 138 25 644328 henry6p3 2223 FirstWatchman-h63 Who goes there?\n H KS 0R who goe there b 4 3 16 3 644329 henry6p3 2224 SecondWatchman-h63 Stay, or thou diest!\n[p][WARWICK and the rest cry all, 'Warwick! Warwick!']\n[p]and set upon the Guard, who fly, crying, 'Arm!\n[p]arm!' WARWICK and the rest following them]\n[p][The drum playing and trumpet sounding, reenter]\n[p]WARWICK, SOMERSET, and the rest, bringing KING\n[p]EDWARD IV out in his gown, sitting in a chair.\n[p]RICHARD and HASTINGS fly over the stage]\n ST OR 0 TST WRWK ANT 0 RST KR AL WRWK WRWK ANT ST UPN 0 KRT H FL KRYNK ARM ARM WRWK ANT 0 RST FLWNK 0M 0 TRM PLYNK ANT TRMPT SNTNK RNTR WRWK SMRST ANT 0 RST BRNJNK KNK ETWRT IF OT IN HS KN STNK IN A XR RXRT ANT HSTNKS FL OFR 0 STJ stai or thou diest warwick and the rest cry all warwick warwick and set upon the guard who fly cry arm arm warwick and the rest follow them the drum plai and trumpet sound reenter warwick somerset and the rest bring king edward iv out in hi gown sit in a chair richard and hast fly over the stage b 4 3 368 59 644330 henry6p3 2232 Somerset What are they that fly there?\n HT AR 0 0T FL 0R what ar thei that fly there b 4 3 30 6 644331 henry6p3 2233 warwick Richard and Hastings: let them go; here is The duke.\n RXRT ANT HSTNKS LT 0M K HR IS 0 TK richard and hast let them go here i the duke b 4 3 53 10 644332 henry6p3 2234 EdwardPlantagenet The duke! Why, Warwick, when we parted,\n[p]Thou call'dst me king.\n 0 TK H WRWK HN W PRTT 0 KLTST M KNK the duke why warwick when we part thou calldst me king b 4 3 66 11 644333 henry6p3 2236 warwick Ay, but the case is alter'd:\n[p]When you disgraced me in my embassade,\n[p]Then I degraded you from being king,\n[p]And come now to create you Duke of York.\n[p]Alas! how should you govern any kingdom,\n[p]That know not how to use ambassadors,\n[p]Nor how to be contented with one wife,\n[p]Nor how to use your brothers brotherly,\n[p]Nor how to study for the people's welfare,\n[p]Nor how to shroud yourself from enemies?\n A BT 0 KS IS ALTRT HN Y TSKRST M IN M EMST 0N I TKRTT Y FRM BNK KNK ANT KM N T KRT Y TK OF YRK ALS H XLT Y KFRN AN KNKTM 0T N NT H T US AMSTRS NR H T B KNTNTT W0 ON WF NR H T US YR BR0RS BR0RL NR H T STT FR 0 PPLS WLFR NR H T XRT YRSLF FRM ENMS ai but the case i alterd when you disgrac me in my embassad then i degrad you from be king and come now to creat you duke of york ala how should you govern ani kingdom that know not how to us ambassador nor how to be content with on wife nor how to us your brother brotherli nor how to studi for the peopl welfar nor how to shroud yourself from enemi b 4 3 415 73 644334 henry6p3 2246 EdwardPlantagenet Yea, brother of Clarence, are thou here too?\n[p]Nay, then I see that Edward needs must down.\n[p]Yet, Warwick, in despite of all mischance,\n[p]Of thee thyself and all thy complices,\n[p]Edward will always bear himself as king:\n[p]Though fortune's malice overthrow my state,\n[p]My mind exceeds the compass of her wheel.\n Y BR0R OF KLRNS AR 0 HR T N 0N I S 0T ETWRT NTS MST TN YT WRWK IN TSPT OF AL MSKNS OF 0 0SLF ANT AL 0 KMPLSS ETWRT WL ALWS BR HMSLF AS KNK 0 FRTNS MLS OFR0R M STT M MNT EKSSTS 0 KMPS OF HR HL yea brother of clarenc ar thou here too nai then i see that edward ne must down yet warwick in despit of all mischanc of thee thyself and all thy complic edward will alwai bear himself a king though fortun malic overthrow my state my mind exce the compass of her wheel b 4 3 317 52 644335 henry6p3 2253 warwick Then, for his mind, be Edward England's king:\n[p][Takes off his crown]\n[p]But Henry now shall wear the English crown,\n[p]And be true king indeed, thou but the shadow.\n[p]My Lord of Somerset, at my request,\n[p]See that forthwith Duke Edward be convey'd\n[p]Unto my brother, Archbishop of York.\n[p]When I have fought with Pembroke and his fellows,\n[p]I'll follow you, and tell what answer\n[p]Lewis and the Lady Bona send to him.\n[p]Now, for a while farewell, good Duke of York.\n 0N FR HS MNT B ETWRT ENKLNTS KNK TKS OF HS KRN BT HNR N XL WR 0 ENKLX KRN ANT B TR KNK INTT 0 BT 0 XT M LRT OF SMRST AT M RKST S 0T FR0W0 TK ETWRT B KNFT UNT M BR0R ARXBXP OF YRK HN I HF FFT W0 PMRK ANT HS FLS IL FL Y ANT TL HT ANSWR LWS ANT 0 LT BN SNT T HM N FR A HL FRWL KT TK OF YRK then for hi mind be edward england king take off hi crown but henri now shall wear the english crown and be true king inde thou but the shadow my lord of somerset at my request see that forthwith duke edward be conveyd unto my brother archbishop of york when i have fought with pembrok and hi fellow ill follow you and tell what answer lewi and the ladi bona send to him now for a while farewel good duke of york b 4 3 475 82 644336 henry6p3 2264 xxx [They lead him out forcibly]\n 0 LT HM OT FRSBL thei lead him out forcibl b 4 3 29 5 644337 henry6p3 2265 EdwardPlantagenet What fates impose, that men must needs abide;\n[p]It boots not to resist both wind and tide.\n HT FTS IMPS 0T MN MST NTS ABT IT BTS NT T RSST B0 WNT ANT TT what fate impos that men must ne abid it boot not to resist both wind and tide b 4 3 92 17 644338 henry6p3 2267 xxx [Exit, guarded]\n EKST KRTT exit guard b 4 3 16 2 644339 henry6p3 2268 EarlOxford What now remains, my lords, for us to do\n[p]But march to London with our soldiers?\n HT N RMNS M LRTS FR US T T BT MRX T LNTN W0 OR SLTRS what now remain my lord for u to do but march to london with our soldier b 4 3 83 16 644340 henry6p3 2270 warwick Ay, that's the first thing that we have to do;\n[p]To free King Henry from imprisonment\n[p]And see him seated in the regal throne.\n A 0TS 0 FRST 0NK 0T W HF T T T FR KNK HNR FRM IMPRSNMNT ANT S HM STT IN 0 RKL 0RN ai that the first thing that we have to do to free king henri from imprison and see him seat in the regal throne b 4 3 130 24 644341 henry6p3 2273 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 644342 henry6p3 2276 xxx [Enter QUEEN ELIZABETH and RIVERS]\n ENTR KN ELSB0 ANT RFRS enter queen elizabeth and river b 4 4 35 5 644343 henry6p3 2277 LordRivers Madam, what makes you in this sudden change?\n MTM HT MKS Y IN 0S STN XNJ madam what make you in thi sudden chang b 4 4 45 8 644344 henry6p3 2278 QueenElizabeth Why brother Rivers, are you yet to learn\n[p]What late misfortune is befall'n King Edward?\n H BR0R RFRS AR Y YT T LRN HT LT MSFRTN IS BFLN KNK ETWRT why brother river ar you yet to learn what late misfortun i befalln king edward b 4 4 90 15 644345 henry6p3 2280 LordRivers What! loss of some pitch'd battle against Warwick?\n HT LS OF SM PTXT BTL AKNST WRWK what loss of some pitchd battl against warwick b 4 4 51 8 644346 henry6p3 2281 QueenElizabeth No, but the loss of his own royal person.\n N BT 0 LS OF HS ON RYL PRSN no but the loss of hi own royal person b 4 4 42 9 644347 henry6p3 2282 LordRivers Then is my sovereign slain?\n 0N IS M SFRN SLN then i my sovereign slain b 4 4 28 5 644348 henry6p3 2283 QueenElizabeth Ay, almost slain, for he is taken prisoner,\n[p]Either betray'd by falsehood of his guard\n[p]Or by his foe surprised at unawares:\n[p]And, as I further have to understand,\n[p]Is new committed to the Bishop of York,\n[p]Fell Warwick's brother and by that our foe.\n A ALMST SLN FR H IS TKN PRSNR E0R BTRT B FLSHT OF HS KRT OR B HS F SRPRST AT UNWRS ANT AS I FR0R HF T UNTRSTNT IS N KMTT T 0 BXP OF YRK FL WRWKS BR0R ANT B 0T OR F ai almost slain for he i taken prison either betrayd by falsehood of hi guard or by hi foe surpris at unawar and a i further have to understand i new commit to the bishop of york fell warwick brother and by that our foe b 4 4 260 45 644349 henry6p3 2289 LordRivers These news I must confess are full of grief;\n[p]Yet, gracious madam, bear it as you may:\n[p]Warwick may lose, that now hath won the day.\n 0S NS I MST KNFS AR FL OF KRF YT KRSS MTM BR IT AS Y M WRWK M LS 0T N H0 WN 0 T these new i must confess ar full of grief yet graciou madam bear it a you mai warwick mai lose that now hath won the dai b 4 4 137 26 644350 henry6p3 2292 QueenElizabeth Till then fair hope must hinder life's decay.\n[p]And I the rather wean me from despair\n[p]For love of Edward's offspring in my womb:\n[p]This is it that makes me bridle passion\n[p]And bear with mildness my misfortune's cross;\n[p]Ay, ay, for this I draw in many a tear\n[p]And stop the rising of blood-sucking sighs,\n[p]Lest with my sighs or tears I blast or drown\n[p]King Edward's fruit, true heir to the English crown.\n TL 0N FR HP MST HNTR LFS TK ANT I 0 R0R WN M FRM TSPR FR LF OF ETWRTS OFSPRNK IN M WM 0S IS IT 0T MKS M BRTL PSN ANT BR W0 MLTNS M MSFRTNS KRS A A FR 0S I TR IN MN A TR ANT STP 0 RSNK OF BLTSKNK SFS LST W0 M SFS OR TRS I BLST OR TRN KNK ETWRTS FRT TR HR T 0 ENKLX KRN till then fair hope must hinder life decai and i the rather wean me from despair for love of edward offspr in my womb thi i it that make me bridl passion and bear with mild my misfortun cross ai ai for thi i draw in mani a tear and stop the rise of bloodsuck sigh lest with my sigh or tear i blast or drown king edward fruit true heir to the english crown b 4 4 418 75 644351 henry6p3 2301 LordRivers But, madam, where is Warwick then become?\n BT MTM HR IS WRWK 0N BKM but madam where i warwick then becom b 4 4 42 7 644352 henry6p3 2302 QueenElizabeth I am inform'd that he comes towards London,\n[p]To set the crown once more on Henry's head:\n[p]Guess thou the rest; King Edward's friends must down,\n[p]But, to prevent the tyrant's violence,--\n[p]For trust not him that hath once broken faith,--\n[p]I'll hence forthwith unto the sanctuary,\n[p]To save at least the heir of Edward's right:\n[p]There shall I rest secure from force and fraud.\n[p]Come, therefore, let us fly while we may fly:\n[p]If Warwick take us we are sure to die.\n I AM INFRMT 0T H KMS TWRTS LNTN T ST 0 KRN ONS MR ON HNRS HT KS 0 0 RST KNK ETWRTS FRNTS MST TN BT T PRFNT 0 TRNTS FLNS FR TRST NT HM 0T H0 ONS BRKN F0 IL HNS FR0W0 UNT 0 SNKTR T SF AT LST 0 HR OF ETWRTS RFT 0R XL I RST SKR FRM FRS ANT FRT KM 0RFR LT US FL HL W M FL IF WRWK TK US W AR SR T T i am informd that he come toward london to set the crown onc more on henri head guess thou the rest king edward friend must down but to prevent the tyrant violenc for trust not him that hath onc broken faith ill henc forthwith unto the sanctuari to save at least the heir of edward right there shall i rest secur from forc and fraud come therefor let u fly while we mai fly if warwick take u we ar sure to die b 4 4 478 83 644353 henry6p3 2312 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 644354 henry6p3 2315 xxx [Enter GLOUCESTER, HASTINGS, and STANLEY]\n ENTR KLSSTR HSTNKS ANT STNL enter gloucest hast and stanlei b 4 5 42 5 644355 henry6p3 2316 Richard3 Now, my Lord Hastings and Sir William Stanley,\n[p]Leave off to wonder why I drew you hither,\n[p]Into this chiefest thicket of the park.\n[p]Thus stands the case: you know our king, my brother,\n[p]Is prisoner to the bishop here, at whose hands\n[p]He hath good usage and great liberty,\n[p]And, often but attended with weak guard,\n[p]Comes hunting this way to disport himself.\n[p]I have advertised him by secret means\n[p]That if about this hour he make his way\n[p]Under the colour of his usual game,\n[p]He shall here find his friends with horse and men\n[p]To set him free from his captivity.\n N M LRT HSTNKS ANT SR WLM STNL LF OF T WNTR H I TR Y H0R INT 0S XFST 0KT OF 0 PRK 0S STNTS 0 KS Y N OR KNK M BR0R IS PRSNR T 0 BXP HR AT HS HNTS H H0 KT USJ ANT KRT LBRT ANT OFTN BT ATNTT W0 WK KRT KMS HNTNK 0S W T TSPRT HMSLF I HF ATFRTST HM B SKRT MNS 0T IF ABT 0S HR H MK HS W UNTR 0 KLR OF HS USL KM H XL HR FNT HS FRNTS W0 HRS ANT MN T ST HM FR FRM HS KPTFT now my lord hast and sir william stanlei leav off to wonder why i drew you hither into thi chiefest thicket of the park thu stand the case you know our king my brother i prison to the bishop here at whose hand he hath good usag and great liberti and often but attend with weak guard come hunt thi wai to disport himself i have advert him by secret mean that if about thi hour he make hi wai under the colour of hi usual game he shall here find hi friend with hors and men to set him free from hi captiv b 4 5 588 104 644356 henry6p3 2329 xxx [Enter KING EDWARD IV and a Huntsman with him]\n ENTR KNK ETWRT IF ANT A HNTSMN W0 HM enter king edward iv and a huntsman with him b 4 5 47 9 644357 henry6p3 2330 Huntsman This way, my lord; for this way lies the game.\n 0S W M LRT FR 0S W LS 0 KM thi wai my lord for thi wai li the game b 4 5 47 10 644358 henry6p3 2331 EdwardPlantagenet Nay, this way, man: see where the huntsmen stand.\n[p]Now, brother of Gloucester, Lord Hastings, and the rest,\n[p]Stand you thus close, to steal the bishop's deer?\n N 0S W MN S HR 0 HNTSMN STNT N BR0R OF KLSSTR LRT HSTNKS ANT 0 RST STNT Y 0S KLS T STL 0 BXPS TR nai thi wai man see where the huntsmen stand now brother of gloucest lord hast and the rest stand you thu close to steal the bishop deer b 4 5 163 27 644359 henry6p3 2334 Richard3 Brother, the time and case requireth haste:\n[p]Your horse stands ready at the park-corner.\n BR0R 0 TM ANT KS RKR0 HST YR HRS STNTS RT AT 0 PRKKRNR brother the time and case requireth hast your hors stand readi at the parkcorn b 4 5 91 14 644360 henry6p3 2336 EdwardPlantagenet But whither shall we then?\n BT H0R XL W 0N but whither shall we then b 4 5 27 5 644361 henry6p3 2337 LordHastings-63 To Lynn, my lord,\n[p]And ship from thence to Flanders.\n T LN M LRT ANT XP FRM 0NS T FLNTRS to lynn my lord and ship from thenc to flander b 4 5 55 10 644362 henry6p3 2339 Richard3 Well guess'd, believe me; for that was my meaning.\n WL KST BLF M FR 0T WS M MNNK well guessd believ me for that wa my mean b 4 5 51 9 644363 henry6p3 2340 EdwardPlantagenet Stanley, I will requite thy forwardness.\n STNL I WL RKT 0 FRWRTNS stanlei i will requit thy forward b 4 5 41 6 644364 henry6p3 2341 Richard3 But wherefore stay we? 'tis no time to talk.\n BT HRFR ST W TS N TM T TLK but wherefor stai we ti no time to talk b 4 5 45 9 644365 henry6p3 2342 EdwardPlantagenet Huntsman, what say'st thou? wilt thou go along?\n HNTSMN HT SST 0 WLT 0 K ALNK huntsman what sayst thou wilt thou go along b 4 5 48 8 644366 henry6p3 2343 Huntsman Better do so than tarry and be hang'd.\n BTR T S 0N TR ANT B HNKT better do so than tarri and be hangd b 4 5 39 8 644367 henry6p3 2344 Richard3 Come then, away; let's ha' no more ado.\n KM 0N AW LTS H N MR AT come then awai let ha no more ado b 4 5 40 8 644368 henry6p3 2345 EdwardPlantagenet Bishop, farewell: shield thee from Warwick's frown;\n[p]And pray that I may repossess the crown.\n BXP FRWL XLT 0 FRM WRWKS FRN ANT PR 0T I M RPSS 0 KRN bishop farewel shield thee from warwick frown and prai that i mai repossess the crown b 4 5 96 15 644369 henry6p3 2347 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING HENRY VI, CLARENCE, WARWICK,]\n[p]SOMERSET, HENRY OF RICHMOND, OXFORD, MONTAGUE, and\n[p]Lieutenant of the Tower]\n EKSNT FLRX ENTR KNK HNR F KLRNS WRWK SMRST HNR OF RXMNT OKSFRT MNTK ANT LTNNT OF 0 TWR exeunt flourish enter king henri vi clarenc warwick somerset henri of richmond oxford montagu and lieuten of the tower b 4 5 146 19 644370 henry6p3 2353 Henry6 Master lieutenant, now that God and friends\n[p]Have shaken Edward from the regal seat,\n[p]And turn'd my captive state to liberty,\n[p]My fear to hope, my sorrows unto joys,\n[p]At our enlargement what are thy due fees?\n MSTR LTNNT N 0T KT ANT FRNTS HF XKN ETWRT FRM 0 RKL ST ANT TRNT M KPTF STT T LBRT M FR T HP M SRS UNT JS AT OR ENLRJMNT HT AR 0 T FS master lieuten now that god and friend have shaken edward from the regal seat and turnd my captiv state to liberti my fear to hope my sorrow unto joi at our enlarg what ar thy due fee b 4 6 217 37 644371 henry6p3 2358 Lieutenant-h62 Subjects may challenge nothing of their sovereigns;\n[p]But if an humble prayer may prevail,\n[p]I then crave pardon of your majesty.\n SBJKTS M XLNJ N0NK OF 0R SFRKNS BT IF AN HML PRYR M PRFL I 0N KRF PRTN OF YR MJST subject mai challeng noth of their sovereign but if an humbl prayer mai prevail i then crave pardon of your majesti b 4 6 132 21 644372 henry6p3 2361 Henry6 For what, lieutenant? for well using me?\n[p]Nay, be thou sure I'll well requite thy kindness,\n[p]For that it made my imprisonment a pleasure;\n[p]Ay, such a pleasure as incaged birds\n[p]Conceive when after many moody thoughts\n[p]At last by notes of household harmony\n[p]They quite forget their loss of liberty.\n[p]But, Warwick, after God, thou set'st me free,\n[p]And chiefly therefore I thank God and thee;\n[p]He was the author, thou the instrument.\n[p]Therefore, that I may conquer fortune's spite\n[p]By living low, where fortune cannot hurt me,\n[p]And that the people of this blessed land\n[p]May not be punish'd with my thwarting stars,\n[p]Warwick, although my head still wear the crown,\n[p]I here resign my government to thee,\n[p]For thou art fortunate in all thy deeds.\n FR HT LTNNT FR WL USNK M N B 0 SR IL WL RKT 0 KNTNS FR 0T IT MT M IMPRSNMNT A PLSR A SX A PLSR AS INKJT BRTS KNSF HN AFTR MN MT 0TS AT LST B NTS OF HSHLT HRMN 0 KT FRJT 0R LS OF LBRT BT WRWK AFTR KT 0 STST M FR ANT XFL 0RFR I 0NK KT ANT 0 H WS 0 A0R 0 0 INSTRMNT 0RFR 0T I M KNKR FRTNS SPT B LFNK L HR FRTN KNT HRT M ANT 0T 0 PPL OF 0S BLST LNT M NT B PNXT W0 M 0WRTNK STRS WRWK AL0 M HT STL WR 0 KRN I HR RSN M KFRNMNT T 0 FR 0 ART FRTNT IN AL 0 TTS for what lieuten for well us me nai be thou sure ill well requit thy kind for that it made my imprison a pleasur ai such a pleasur a incag bird conceiv when after mani moodi thought at last by note of household harmoni thei quit forget their loss of liberti but warwick after god thou setst me free and chiefli therefor i thank god and thee he wa the author thou the instrum therefor that i mai conquer fortun spite by live low where fortun cannot hurt me and that the peopl of thi bless land mai not be punishd with my thwart star warwick although my head still wear the crown i here resign my govern to thee for thou art fortun in all thy de b 4 6 773 128 644373 henry6p3 2378 warwick Your grace hath still been famed for virtuous;\n[p]And now may seem as wise as virtuous,\n[p]By spying and avoiding fortune's malice,\n[p]For few men rightly temper with the stars:\n[p]Yet in this one thing let me blame your grace,\n[p]For choosing me when Clarence is in place.\n YR KRS H0 STL BN FMT FR FRTS ANT N M SM AS WS AS FRTS B SPYNK ANT AFTNK FRTNS MLS FR F MN RFTL TMPR W0 0 STRS YT IN 0S ON 0NK LT M BLM YR KRS FR XSNK M HN KLRNS IS IN PLS your grace hath still been fame for virtuou and now mai seem a wise a virtuou by spy and avoid fortun malic for few men rightli temper with the star yet in thi on thing let me blame your grace for choos me when clarenc i in place b 4 6 274 48 644374 henry6p3 2384 GeorgePlantagenet No, Warwick, thou art worthy of the sway,\n[p]To whom the heavens in thy nativity\n[p]Adjudged an olive branch and laurel crown,\n[p]As likely to be blest in peace and war;\n[p]And therefore I yield thee my free consent.\n N WRWK 0 ART WR0 OF 0 SW T HM 0 HFNS IN 0 NTFT ATJJT AN OLF BRNX ANT LRL KRN AS LKL T B BLST IN PS ANT WR ANT 0RFR I YLT 0 M FR KNSNT no warwick thou art worthi of the swai to whom the heaven in thy nativ adjudg an oliv branch and laurel crown a like to be blest in peac and war and therefor i yield thee my free consent b 4 6 217 39 644375 henry6p3 2389 warwick And I choose Clarence only for protector.\n ANT I XS KLRNS ONL FR PRTKTR and i choos clarenc onli for protector b 4 6 42 7 644376 henry6p3 2390 Henry6 Warwick and Clarence give me both your hands:\n[p]Now join your hands, and with your hands your hearts,\n[p]That no dissension hinder government:\n[p]I make you both protectors of this land,\n[p]While I myself will lead a private life\n[p]And in devotion spend my latter days,\n[p]To sin's rebuke and my Creator's praise.\n WRWK ANT KLRNS JF M B0 YR HNTS N JN YR HNTS ANT W0 YR HNTS YR HRTS 0T N TSNXN HNTR KFRNMNT I MK Y B0 PRTKTRS OF 0S LNT HL I MSLF WL LT A PRFT LF ANT IN TFXN SPNT M LTR TS T SNS RBK ANT M KRTRS PRS warwick and clarenc give me both your hand now join your hand and with your hand your heart that no dissens hinder govern i make you both protector of thi land while i myself will lead a privat life and in devotion spend my latter dai to sin rebuk and my creator prais b 4 6 316 53 644377 henry6p3 2397 warwick What answers Clarence to his sovereign's will?\n HT ANSWRS KLRNS T HS SFRKNS WL what answer clarenc to hi sovereign will b 4 6 47 7 644378 henry6p3 2398 GeorgePlantagenet That he consents, if Warwick yield consent;\n[p]For on thy fortune I repose myself.\n 0T H KNSNTS IF WRWK YLT KNSNT FR ON 0 FRTN I RPS MSLF that he consent if warwick yield consent for on thy fortun i repos myself b 4 6 83 14 644379 henry6p3 2400 warwick Why, then, though loath, yet must I be content:\n[p]We'll yoke together, like a double shadow\n[p]To Henry's body, and supply his place;\n[p]I mean, in bearing weight of government,\n[p]While he enjoys the honour and his ease.\n[p]And, Clarence, now then it is more than needful\n[p]Forthwith that Edward be pronounced a traitor,\n[p]And all his lands and goods be confiscate.\n H 0N 0 L0 YT MST I B KNTNT WL YK TJ0R LK A TBL XT T HNRS BT ANT SPL HS PLS I MN IN BRNK WFT OF KFRNMNT HL H ENJS 0 HNR ANT HS ES ANT KLRNS N 0N IT IS MR 0N NTFL FR0W0 0T ETWRT B PRNNST A TRTR ANT AL HS LNTS ANT KTS B KNFSKT why then though loath yet must i be content well yoke togeth like a doubl shadow to henri bodi and suppli hi place i mean in bear weight of govern while he enjoi the honour and hi eas and clarenc now then it i more than need forthwith that edward be pronounc a traitor and all hi land and good be confisc b 4 6 370 62 644380 henry6p3 2408 GeorgePlantagenet What else? and that succession be determined.\n HT ELS ANT 0T SKSSN B TTRMNT what els and that success be determin b 4 6 46 7 644381 henry6p3 2409 warwick Ay, therein Clarence shall not want his part.\n A 0RN KLRNS XL NT WNT HS PRT ai therein clarenc shall not want hi part b 4 6 46 8 644382 henry6p3 2410 Henry6 But, with the first of all your chief affairs,\n[p]Let me entreat, for I command no more,\n[p]That Margaret your queen and my son Edward\n[p]Be sent for, to return from France with speed;\n[p]For, till I see them here, by doubtful fear\n[p]My joy of liberty is half eclipsed.\n BT W0 0 FRST OF AL YR XF AFRS LT M ENTRT FR I KMNT N MR 0T MRKRT YR KN ANT M SN ETWRT B SNT FR T RTRN FRM FRNS W0 SPT FR TL I S 0M HR B TBTFL FR M J OF LBRT IS HLF EKLPST but with the first of all your chief affair let me entreat for i command no more that margaret your queen and my son edward be sent for to return from franc with spe for till i see them here by doubt fear my joi of liberti i half eclips b 4 6 271 50 644383 henry6p3 2416 GeorgePlantagenet It shall be done, my sovereign, with all speed.\n IT XL B TN M SFRN W0 AL SPT it shall be done my sovereign with all spe b 4 6 48 9 644384 henry6p3 2417 Henry6 My Lord of Somerset, what youth is that,\n[p]Of whom you seem to have so tender care?\n M LRT OF SMRST HT Y0 IS 0T OF HM Y SM T HF S TNTR KR my lord of somerset what youth i that of whom you seem to have so tender care b 4 6 85 17 644385 henry6p3 2419 Somerset My liege, it is young Henry, earl of Richmond.\n M LJ IT IS YNK HNR ERL OF RXMNT my lieg it i young henri earl of richmond b 4 6 47 9 644386 henry6p3 2420 Henry6 Come hither, England's hope.\n[p][Lays his hand on his head]\n[p]If secret powers\n[p]Suggest but truth to my divining thoughts,\n[p]This pretty lad will prove our country's bliss.\n[p]His looks are full of peaceful majesty,\n[p]His head by nature framed to wear a crown,\n[p]His hand to wield a sceptre, and himself\n[p]Likely in time to bless a regal throne.\n[p]Make much of him, my lords, for this is he\n[p]Must help you more than you are hurt by me.\n KM H0R ENKLNTS HP LS HS HNT ON HS HT IF SKRT PWRS SKST BT TR0 T M TFNNK 0TS 0S PRT LT WL PRF OR KNTRS BLS HS LKS AR FL OF PSFL MJST HS HT B NTR FRMT T WR A KRN HS HNT T WLT A SPTR ANT HMSLF LKL IN TM T BLS A RKL 0RN MK MX OF HM M LRTS FR 0S IS H MST HLP Y MR 0N Y AR HRT B M come hither england hope lai hi hand on hi head if secret power suggest but truth to my divin thought thi pretti lad will prove our countri bliss hi look ar full of peac majesti hi head by natur frame to wear a crown hi hand to wield a sceptr and himself like in time to bless a regal throne make much of him my lord for thi i he must help you more than you ar hurt by me b 4 6 446 80 644387 henry6p3 2431 xxx [Enter a Post]\n ENTR A PST enter a post b 4 6 15 3 644388 henry6p3 2432 warwick What news, my friend?\n HT NS M FRNT what new my friend b 4 6 22 4 644389 henry6p3 2433 Post-h63 That Edward is escaped from your brother,\n[p]And fled, as he hears since, to Burgundy.\n 0T ETWRT IS ESKPT FRM YR BR0R ANT FLT AS H HRS SNS T BRKNT that edward i escap from your brother and fled a he hear sinc to burgundi b 4 6 87 15 644390 henry6p3 2435 warwick Unsavoury news! but how made he escape?\n UNSFR NS BT H MT H ESKP unsavouri new but how made he escap b 4 6 40 7 644391 henry6p3 2436 Post-h63 He was convey'd by Richard Duke of Gloucester\n[p]And the Lord Hastings, who attended him\n[p]In secret ambush on the forest side\n[p]And from the bishop's huntsmen rescued him;\n[p]For hunting was his daily exercise.\n H WS KNFT B RXRT TK OF KLSSTR ANT 0 LRT HSTNKS H ATNTT HM IN SKRT AMX ON 0 FRST ST ANT FRM 0 BXPS HNTSMN RSKT HM FR HNTNK WS HS TL EKSRSS he wa conveyd by richard duke of gloucest and the lord hast who attend him in secret ambush on the forest side and from the bishop huntsmen rescu him for hunt wa hi daili exerc b 4 6 214 35 644392 henry6p3 2441 warwick My brother was too careless of his charge.\n[p]But let us hence, my sovereign, to provide\n[p]A salve for any sore that may betide.\n M BR0R WS T KRLS OF HS XRJ BT LT US HNS M SFRN T PRFT A SLF FR AN SR 0T M BTT my brother wa too careless of hi charg but let u henc my sovereign to provid a salv for ani sore that mai betid b 4 6 130 24 644393 henry6p3 2444 xxx [Exeunt all but SOMERSET, HENRY OF RICHMOND, and OXFORD]\n EKSNT AL BT SMRST HNR OF RXMNT ANT OKSFRT exeunt all but somerset henri of richmond and oxford b 4 6 57 9 644394 henry6p3 2445 Somerset My lord, I like not of this flight of Edward's;\n[p]For doubtless Burgundy will yield him help,\n[p]And we shall have more wars before 't be long.\n[p]As Henry's late presaging prophecy\n[p]Did glad my heart with hope of this young Richmond,\n[p]So doth my heart misgive me, in these conflicts\n[p]What may befall him, to his harm and ours:\n[p]Therefore, Lord Oxford, to prevent the worst,\n[p]Forthwith we'll send him hence to Brittany,\n[p]Till storms be past of civil enmity.\n M LRT I LK NT OF 0S FLFT OF ETWRTS FR TBTLS BRKNT WL YLT HM HLP ANT W XL HF MR WRS BFR T B LNK AS HNRS LT PRSJNK PRFS TT KLT M HRT W0 HP OF 0S YNK RXMNT S T0 M HRT MSJF M IN 0S KNFLKTS HT M BFL HM T HS HRM ANT ORS 0RFR LRT OKSFRT T PRFNT 0 WRST FR0W0 WL SNT HM HNS T BRTN TL STRMS B PST OF SFL ENMT my lord i like not of thi flight of edward for doubtless burgundi will yield him help and we shall have more war befor t be long a henri late presag propheci did glad my heart with hope of thi young richmond so doth my heart misgiv me in these conflict what mai befal him to hi harm and our therefor lord oxford to prevent the worst forthwith well send him henc to brittani till storm be past of civil enmiti b 4 6 471 81 644395 henry6p3 2455 EarlOxford Ay, for if Edward repossess the crown,\n[p]'Tis like that Richmond with the rest shall down.\n A FR IF ETWRT RPSS 0 KRN TS LK 0T RXMNT W0 0 RST XL TN ai for if edward repossess the crown ti like that richmond with the rest shall down b 4 6 92 16 644396 henry6p3 2457 Somerset It shall be so; he shall to Brittany.\n[p]Come, therefore, let's about it speedily.\n IT XL B S H XL T BRTN KM 0RFR LTS ABT IT SPTL it shall be so he shall to brittani come therefor let about it speedili b 4 6 83 14 644397 henry6p3 2459 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING EDWARD IV, GLOUCESTER,]\n[p]HASTINGS, and Soldiers]\n EKSNT FLRX ENTR KNK ETWRT IF KLSSTR HSTNKS ANT SLTRS exeunt flourish enter king edward iv gloucest hast and soldier b 4 6 85 10 644398 henry6p3 2464 EdwardPlantagenet Now, brother Richard, Lord Hastings, and the rest,\n[p]Yet thus far fortune maketh us amends,\n[p]And says that once more I shall interchange\n[p]My waned state for Henry's regal crown.\n[p]Well have we pass'd and now repass'd the seas\n[p]And brought desired help from Burgundy:\n[p]What then remains, we being thus arrived\n[p]From Ravenspurgh haven before the gates of York,\n[p]But that we enter, as into our dukedom?\n N BR0R RXRT LRT HSTNKS ANT 0 RST YT 0S FR FRTN MK0 US AMNTS ANT SS 0T ONS MR I XL INTRXNJ M WNT STT FR HNRS RKL KRN WL HF W PST ANT N RPST 0 SS ANT BRFT TSRT HLP FRM BRKNT HT 0N RMNS W BNK 0S ARFT FRM RFNSPRF HFN BFR 0 KTS OF YRK BT 0T W ENTR AS INT OR TKTM now brother richard lord hast and the rest yet thu far fortun maketh u amend and sai that onc more i shall interchang my wane state for henri regal crown well have we passd and now repassd the sea and brought desir help from burgundi what then remain we be thu arriv from ravenspurgh haven befor the gate of york but that we enter a into our dukedom b 4 7 414 68 644399 henry6p3 2473 Richard3 The gates made fast! Brother, I like not this;\n[p]For many men that stumble at the threshold\n[p]Are well foretold that danger lurks within.\n 0 KTS MT FST BR0R I LK NT 0S FR MN MN 0T STML AT 0 0RXLT AR WL FRTLT 0T TNJR LRKS W0N the gate made fast brother i like not thi for mani men that stumbl at the threshold ar well foretold that danger lurk within b 4 7 140 24 644400 henry6p3 2476 EdwardPlantagenet Tush, man, abodements must not now affright us:\n[p]By fair or foul means we must enter in,\n[p]For hither will our friends repair to us.\n TX MN ABTMNTS MST NT N AFRFT US B FR OR FL MNS W MST ENTR IN FR H0R WL OR FRNTS RPR T US tush man abod must not now affright u by fair or foul mean we must enter in for hither will our friend repair to u b 4 7 136 25 644401 henry6p3 2479 LordHastings-63 My liege, I'll knock once more to summon them.\n M LJ IL NK ONS MR T SMN 0M my lieg ill knock onc more to summon them b 4 7 47 9 644402 henry6p3 2480 xxx [Enter, on the walls, the Mayor of York, and his Brethren]\n ENTR ON 0 WLS 0 MYR OF YRK ANT HS BR0RN enter on the wall the mayor of york and hi brethren b 4 7 59 11 644403 henry6p3 2481 MayorYork My lords, we were forewarned of your coming,\n[p]And shut the gates for safety of ourselves;\n[p]For now we owe allegiance unto Henry.\n M LRTS W WR FRWRNT OF YR KMNK ANT XT 0 KTS FR SFT OF ORSLFS FR N W OW ALJNS UNT HNR my lord we were forewarn of your come and shut the gate for safeti of ourselv for now we ow allegi unto henri b 4 7 133 23 644404 henry6p3 2484 EdwardPlantagenet But, master mayor, if Henry be your king,\n[p]Yet Edward at the least is Duke of York.\n BT MSTR MYR IF HNR B YR KNK YT ETWRT AT 0 LST IS TK OF YRK but master mayor if henri be your king yet edward at the least i duke of york b 4 7 86 17 644405 henry6p3 2486 MayorYork True, my good lord; I know you for no less.\n TR M KT LRT I N Y FR N LS true my good lord i know you for no less b 4 7 44 10 644406 henry6p3 2487 EdwardPlantagenet Why, and I challenge nothing but my dukedom,\n[p]As being well content with that alone.\n H ANT I XLNJ N0NK BT M TKTM AS BNK WL KNTNT W0 0T ALN why and i challeng noth but my dukedom a be well content with that alon b 4 7 87 15 644407 henry6p3 2489 Richard3 [Aside] But when the fox hath once got in his nose,\n[p]He'll soon find means to make the body follow.\n AST BT HN 0 FKS H0 ONS KT IN HS NS HL SN FNT MNS T MK 0 BT FL asid but when the fox hath onc got in hi nose hell soon find mean to make the bodi follow b 4 7 102 20 644408 henry6p3 2491 LordHastings-63 Why, master mayor, why stand you in a doubt?\n[p]Open the gates; we are King Henry's friends.\n H MSTR MYR H STNT Y IN A TBT OPN 0 KTS W AR KNK HNRS FRNTS why master mayor why stand you in a doubt open the gate we ar king henri friend b 4 7 93 17 644409 henry6p3 2493 MayorYork Ay, say you so? the gates shall then be open'd.\n A S Y S 0 KTS XL 0N B OPNT ai sai you so the gate shall then be opend b 4 7 48 10 644410 henry6p3 2494 xxx [They descend]\n 0 TSNT thei descend b 4 7 15 2 644411 henry6p3 2495 Richard3 A wise stout captain, and soon persuaded!\n A WS STT KPTN ANT SN PRSTT a wise stout captain and soon persuad b 4 7 42 7 644412 henry6p3 2496 LordHastings-63 The good old man would fain that all were well,\n[p]So 'twere not 'long of him; but being enter'd,\n[p]I doubt not, I, but we shall soon persuade\n[p]Both him and all his brothers unto reason.\n 0 KT OLT MN WLT FN 0T AL WR WL S TWR NT LNK OF HM BT BNK ENTRT I TBT NT I BT W XL SN PRST B0 HM ANT AL HS BR0RS UNT RSN the good old man would fain that all were well so twere not long of him but be enterd i doubt not i but we shall soon persuad both him and all hi brother unto reason b 4 7 190 36 644413 henry6p3 2500 xxx [Enter the Mayor and two Aldermen, below]\n ENTR 0 MYR ANT TW ALTRMN BL enter the mayor and two aldermen below b 4 7 42 7 644414 henry6p3 2501 EdwardPlantagenet So, master mayor: these gates must not be shut\n[p]But in the night or in the time of war.\n[p]What! fear not, man, but yield me up the keys;\n[p][Takes his keys]\n[p]For Edward will defend the town and thee,\n[p]And all those friends that deign to follow me.\n S MSTR MYR 0S KTS MST NT B XT BT IN 0 NFT OR IN 0 TM OF WR HT FR NT MN BT YLT M UP 0 KS TKS HS KS FR ETWRT WL TFNT 0 TN ANT 0 ANT AL 0S FRNTS 0T TN T FL M so master mayor these gate must not be shut but in the night or in the time of war what fear not man but yield me up the kei take hi kei for edward will defend the town and thee and all those friend that deign to follow me b 4 7 255 49 644415 henry6p3 2507 xxx [March. Enter MONTGOMERY, with drum and soldiers]\n MRX ENTR MNTKMR W0 TRM ANT SLTRS march enter montgomeri with drum and soldier b 4 7 50 7 644416 henry6p3 2508 Richard3 Brother, this is Sir John Montgomery,\n[p]Our trusty friend, unless I be deceived.\n BR0R 0S IS SR JN MNTKMR OR TRST FRNT UNLS I B TSFT brother thi i sir john montgomeri our trusti friend unless i be deceiv b 4 7 82 13 644417 henry6p3 2510 EdwardPlantagenet Welcome, Sir John! But why come you in arms?\n WLKM SR JN BT H KM Y IN ARMS welcom sir john but why come you in arm b 4 7 45 9 644418 henry6p3 2511 MarquessMontague To help King Edward in his time of storm,\n[p]As every loyal subject ought to do.\n T HLP KNK ETWRT IN HS TM OF STRM AS EFR LYL SBJKT OFT T T to help king edward in hi time of storm a everi loyal subject ought to do b 4 7 81 16 644419 henry6p3 2513 EdwardPlantagenet Thanks, good Montgomery; but we now forget\n[p]Our title to the crown and only claim\n[p]Our dukedom till God please to send the rest.\n 0NKS KT MNTKMR BT W N FRJT OR TTL T 0 KRN ANT ONL KLM OR TKTM TL KT PLS T SNT 0 RST thank good montgomeri but we now forget our titl to the crown and onli claim our dukedom till god pleas to send the rest b 4 7 133 24 644420 henry6p3 2516 MarquessMontague Then fare you well, for I will hence again:\n[p]I came to serve a king and not a duke.\n[p]Drummer, strike up, and let us march away.\n 0N FR Y WL FR I WL HNS AKN I KM T SRF A KNK ANT NT A TK TRMR STRK UP ANT LT US MRX AW then fare you well for i will henc again i came to serv a king and not a duke drummer strike up and let u march awai b 4 7 132 27 644421 henry6p3 2519 xxx [The drum begins to march]\n 0 TRM BJNS T MRX the drum begin to march b 4 7 27 5 644422 henry6p3 2520 EdwardPlantagenet Nay, stay, Sir John, awhile, and we'll debate\n[p]By what safe means the crown may be recover'd.\n N ST SR JN AHL ANT WL TBT B HT SF MNS 0 KRN M B RKFRT nai stai sir john awhil and well debat by what safe mean the crown mai be recoverd b 4 7 96 17 644423 henry6p3 2522 MarquessMontague What talk you of debating? in few words,\n[p]If you'll not here proclaim yourself our king,\n[p]I'll leave you to your fortune and be gone\n[p]To keep them back that come to succor you:\n[p]Why shall we fight, if you pretend no title?\n HT TLK Y OF TBTNK IN F WRTS IF YL NT HR PRKLM YRSLF OR KNK IL LF Y T YR FRTN ANT B KN T KP 0M BK 0T KM T SKKR Y H XL W FFT IF Y PRTNT N TTL what talk you of debat in few word if youll not here proclaim yourself our king ill leav you to your fortun and be gone to keep them back that come to succor you why shall we fight if you pretend no titl b 4 7 231 43 644424 henry6p3 2527 Richard3 Why, brother, wherefore stand you on nice points?\n H BR0R HRFR STNT Y ON NS PNTS why brother wherefor stand you on nice point b 4 7 50 8 644425 henry6p3 2528 EdwardPlantagenet When we grow stronger, then we'll make our claim:\n[p]Till then, 'tis wisdom to conceal our meaning.\n HN W KR STRNJR 0N WL MK OR KLM TL 0N TS WSTM T KNSL OR MNNK when we grow stronger then well make our claim till then ti wisdom to conceal our mean b 4 7 100 17 644426 henry6p3 2530 LordHastings-63 Away with scrupulous wit! now arms must rule.\n AW W0 SKRPLS WT N ARMS MST RL awai with scrupul wit now arm must rule b 4 7 46 8 644427 henry6p3 2531 Richard3 And fearless minds climb soonest unto crowns.\n[p]Brother, we will proclaim you out of hand:\n[p]The bruit thereof will bring you many friends.\n ANT FRLS MNTS KLM SNST UNT KRNS BR0R W WL PRKLM Y OT OF HNT 0 BRT 0RF WL BRNK Y MN FRNTS and fearless mind climb soonest unto crown brother we will proclaim you out of hand the bruit thereof will bring you mani friend b 4 7 142 23 644428 henry6p3 2534 EdwardPlantagenet Then be it as you will; for 'tis my right,\n[p]And Henry but usurps the diadem.\n 0N B IT AS Y WL FR TS M RFT ANT HNR BT USRPS 0 TTM then be it a you will for ti my right and henri but usurp the diadem b 4 7 79 16 644429 henry6p3 2536 MarquessMontague Ay, now my sovereign speaketh like himself;\n[p]And now will I be Edward's champion.\n A N M SFRN SPK0 LK HMSLF ANT N WL I B ETWRTS XMPN ai now my sovereign speaketh like himself and now will i be edward champion b 4 7 84 14 644430 henry6p3 2538 LordHastings-63 Sound trumpet; Edward shall be here proclaim'd:\n[p]Come, fellow-soldier, make thou proclamation.\n SNT TRMPT ETWRT XL B HR PRKLMT KM FLSLTR MK 0 PRKLMXN sound trumpet edward shall be here proclaimd come fellowsoldi make thou proclam b 4 7 97 12 644431 henry6p3 2540 xxx [Flourish]\n FLRX flourish b 4 7 11 1 644432 henry6p3 2541 Soldier-h63 Edward the Fourth, by the grace of God, king of\n[p]England and France, and lord of Ireland, &c.\n ETWRT 0 FR0 B 0 KRS OF KT KNK OF ENKLNT ANT FRNS ANT LRT OF IRLNT K edward the fourth by the grace of god king of england and franc and lord of ireland c b 4 7 96 18 644433 henry6p3 2543 MarquessMontague And whosoe'er gainsays King Edward's right,\n[p]By this I challenge him to single fight.\n ANT HSR KNSS KNK ETWRTS RFT B 0S I XLNJ HM T SNKL FFT and whosoeer gainsai king edward right by thi i challeng him to singl fight b 4 7 88 14 644434 henry6p3 2545 xxx [Throws down his gauntlet]\n 0RS TN HS KNTLT throw down hi gauntlet b 4 7 27 4 644435 henry6p3 2546 All-h63 Long live Edward the Fourth!\n LNK LF ETWRT 0 FR0 long live edward the fourth b 4 7 29 5 644436 henry6p3 2547 EdwardPlantagenet Thanks, brave Montgomery; and thanks unto you all:\n[p]If fortune serve me, I'll requite this kindness.\n[p]Now, for this night, let's harbour here in York;\n[p]And when the morning sun shall raise his car\n[p]Above the border of this horizon,\n[p]We'll forward towards Warwick and his mates;\n[p]For well I wot that Henry is no soldier.\n[p]Ah, froward Clarence! how evil it beseems thee\n[p]To flatter Henry and forsake thy brother!\n[p]Yet, as we may, we'll meet both thee and Warwick.\n[p]Come on, brave soldiers: doubt not of the day,\n[p]And, that once gotten, doubt not of large pay.\n 0NKS BRF MNTKMR ANT 0NKS UNT Y AL IF FRTN SRF M IL RKT 0S KNTNS N FR 0S NFT LTS HRBR HR IN YRK ANT HN 0 MRNNK SN XL RS HS KR ABF 0 BRTR OF 0S HRSN WL FRWRT TWRTS WRWK ANT HS MTS FR WL I WT 0T HNR IS N SLTR A FRWRT KLRNS H EFL IT BSMS 0 T FLTR HNR ANT FRSK 0 BR0R YT AS W M WL MT B0 0 ANT WRWK KM ON BRF SLTRS TBT NT OF 0 T ANT 0T ONS KTN TBT NT OF LRJ P thank brave montgomeri and thank unto you all if fortun serv me ill requit thi kind now for thi night let harbour here in york and when the morn sun shall rais hi car abov the border of thi horizon well forward toward warwick and hi mate for well i wot that henri i no soldier ah froward clarenc how evil it beseem thee to flatter henri and forsak thy brother yet a we mai well meet both thee and warwick come on brave soldier doubt not of the dai and that onc gotten doubt not of larg pai b 4 7 580 99 644437 henry6p3 2559 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING HENRY VI, WARWICK, MONTAGUE,]\n[p]CLARENCE, EXETER, and OXFORD]\n EKSNT FLRX ENTR KNK HNR F WRWK MNTK KLRNS EKSTR ANT OKSFRT exeunt flourish enter king henri vi warwick montagu clarenc exet and oxford b 4 7 97 12 644438 henry6p3 2564 warwick What counsel, lords? Edward from Belgia,\n[p]With hasty Germans and blunt Hollanders,\n[p]Hath pass'd in safety through the narrow seas,\n[p]And with his troops doth march amain to London;\n[p]And many giddy people flock to him.\n HT KNSL LRTS ETWRT FRM BLJ W0 HST JRMNS ANT BLNT HLNTRS H0 PST IN SFT 0R 0 NR SS ANT W0 HS TRPS T0 MRX AMN T LNTN ANT MN JT PPL FLK T HM what counsel lord edward from belgia with hasti german and blunt holland hath passd in safeti through the narrow sea and with hi troop doth march amain to london and mani giddi peopl flock to him b 4 8 225 36 644439 henry6p3 2569 Henry6 Let's levy men, and beat him back again.\n LTS LF MN ANT BT HM BK AKN let levi men and beat him back again b 4 8 41 8 644440 henry6p3 2570 GeorgePlantagenet A little fire is quickly trodden out;\n[p]Which, being suffer'd, rivers cannot quench.\n A LTL FR IS KKL TRTN OT HX BNK SFRT RFRS KNT KNX a littl fire i quickli trodden out which be sufferd river cannot quench b 4 8 86 13 644441 henry6p3 2572 warwick In Warwickshire I have true-hearted friends,\n[p]Not mutinous in peace, yet bold in war;\n[p]Those will I muster up: and thou, son Clarence,\n[p]Shalt stir up in Suffolk, Norfolk, and in Kent,\n[p]The knights and gentlemen to come with thee:\n[p]Thou, brother Montague, in Buckingham,\n[p]Northampton and in Leicestershire, shalt find\n[p]Men well inclined to hear what thou command'st:\n[p]And thou, brave Oxford, wondrous well beloved,\n[p]In Oxfordshire shalt muster up thy friends.\n[p]My sovereign, with the loving citizens,\n[p]Like to his island girt in with the ocean,\n[p]Or modest Dian circled with her nymphs,\n[p]Shall rest in London till we come to him.\n[p]Fair lords, take leave and stand not to reply.\n[p]Farewell, my sovereign.\n IN WRWKXR I HF TRHRTT FRNTS NT MTNS IN PS YT BLT IN WR 0S WL I MSTR UP ANT 0 SN KLRNS XLT STR UP IN SFLK NRFLK ANT IN KNT 0 NFTS ANT JNTLMN T KM W0 0 0 BR0R MNTK IN BKNFM NR0MPTN ANT IN LSSTRXR XLT FNT MN WL INKLNT T HR HT 0 KMNTST ANT 0 BRF OKSFRT WNTRS WL BLFT IN OKSFRTXR XLT MSTR UP 0 FRNTS M SFRN W0 0 LFNK STSNS LK T HS ISLNT JRT IN W0 0 OSN OR MTST TN SRKLT W0 HR NMFS XL RST IN LNTN TL W KM T HM FR LRTS TK LF ANT STNT NT T RPL FRWL M SFRN in warwickshir i have trueheart friend not mutin in peac yet bold in war those will i muster up and thou son clarenc shalt stir up in suffolk norfolk and in kent the knight and gentlemen to come with thee thou brother montagu in buckingham northampton and in leicestershir shalt find men well inclin to hear what thou commandst and thou brave oxford wondrou well belov in oxfordshir shalt muster up thy friend my sovereign with the love citizen like to hi island girt in with the ocean or modest dian circl with her nymph shall rest in london till we come to him fair lord take leav and stand not to repli farewel my sovereign b 4 8 731 116 644442 henry6p3 2588 Henry6 Farewell, my Hector, and my Troy's true hope.\n FRWL M HKTR ANT M TRS TR HP farewel my hector and my troi true hope b 4 8 46 8 644443 henry6p3 2589 GeorgePlantagenet In sign of truth, I kiss your highness' hand.\n IN SN OF TR0 I KS YR HFNS HNT in sign of truth i kiss your high hand b 4 8 46 9 644444 henry6p3 2590 Henry6 Well-minded Clarence, be thou fortunate!\n WLMNTT KLRNS B 0 FRTNT wellmind clarenc be thou fortun b 4 8 41 5 644445 henry6p3 2591 MarquessMontague Comfort, my lord; and so I take my leave.\n KMFRT M LRT ANT S I TK M LF comfort my lord and so i take my leav b 4 8 42 9 644446 henry6p3 2592 EarlOxford And thus I seal my truth, and bid adieu.\n ANT 0S I SL M TR0 ANT BT AT and thu i seal my truth and bid adieu b 4 8 41 9 644447 henry6p3 2593 Henry6 Sweet Oxford, and my loving Montague,\n[p]And all at once, once more a happy farewell.\n SWT OKSFRT ANT M LFNK MNTK ANT AL AT ONS ONS MR A HP FRWL sweet oxford and my love montagu and all at onc onc more a happi farewel b 4 8 86 15 644448 henry6p3 2595 warwick Farewell, sweet lords: let's meet at Coventry.\n FRWL SWT LRTS LTS MT AT KFNTR farewel sweet lord let meet at coventri b 4 8 47 7 644449 henry6p3 2596 xxx [Exeunt all but KING HENRY VI and EXETER]\n EKSNT AL BT KNK HNR F ANT EKSTR exeunt all but king henri vi and exet b 4 8 42 8 644450 henry6p3 2597 Henry6 Here at the palace I will rest awhile.\n[p]Cousin of Exeter, what thinks your lordship?\n[p]Methinks the power that Edward hath in field\n[p]Should not be able to encounter mine.\n HR AT 0 PLS I WL RST AHL KSN OF EKSTR HT 0NKS YR LRTXP M0NKS 0 PWR 0T ETWRT H0 IN FLT XLT NT B ABL T ENKNTR MN here at the palac i will rest awhil cousin of exet what think your lordship methink the power that edward hath in field should not be abl to encount mine b 4 8 176 30 644451 henry6p3 2601 exeter The doubt is that he will seduce the rest.\n 0 TBT IS 0T H WL STS 0 RST the doubt i that he will seduc the rest b 4 8 43 9 644452 henry6p3 2602 Henry6 That's not my fear; my meed hath got me fame:\n[p]I have not stopp'd mine ears to their demands,\n[p]Nor posted off their suits with slow delays;\n[p]My pity hath been balm to heal their wounds,\n[p]My mildness hath allay'd their swelling griefs,\n[p]My mercy dried their water-flowing tears;\n[p]I have not been desirous of their wealth,\n[p]Nor much oppress'd them with great subsidies.\n[p]Nor forward of revenge, though they much err'd:\n[p]Then why should they love Edward more than me?\n[p]No, Exeter, these graces challenge grace:\n[p]And when the lion fawns upon the lamb,\n[p]The lamb will never cease to follow him.\n 0TS NT M FR M MT H0 KT M FM I HF NT STPT MN ERS T 0R TMNTS NR PSTT OF 0R STS W0 SL TLS M PT H0 BN BLM T HL 0R WNTS M MLTNS H0 ALT 0R SWLNK KRFS M MRS TRT 0R WTRFLWNK TRS I HF NT BN TSRS OF 0R WL0 NR MX OPRST 0M W0 KRT SBSTS NR FRWRT OF RFNJ 0 0 MX ERT 0N H XLT 0 LF ETWRT MR 0N M N EKSTR 0S KRSS XLNJ KRS ANT HN 0 LN FNS UPN 0 LM 0 LM WL NFR SS T FL HM that not my fear my me hath got me fame i have not stoppd mine ear to their demand nor post off their suit with slow delai my piti hath been balm to heal their wound my mild hath allayd their swell grief my merci dri their waterflow tear i have not been desir of their wealth nor much oppressd them with great subsidi nor forward of reveng though thei much errd then why should thei love edward more than me no exet these grace challeng grace and when the lion fawn upon the lamb the lamb will never ceas to follow him b 4 8 614 103 644453 henry6p3 2615 xxx [Shout within. 'A Lancaster! A Lancaster!']\n XT W0N A LNKSTR A LNKSTR shout within a lancast a lancast b 4 8 44 6 644454 henry6p3 2616 exeter Hark, hark, my lord! what shouts are these?\n HRK HRK M LRT HT XTS AR 0S hark hark my lord what shout ar these b 4 8 44 8 644455 henry6p3 2617 xxx [Enter KING EDWARD IV, GLOUCESTER, and soldiers]\n ENTR KNK ETWRT IF KLSSTR ANT SLTRS enter king edward iv gloucest and soldier b 4 8 49 7 644456 henry6p3 2618 EdwardPlantagenet Seize on the shame-faced Henry, bear him hence;\n[p]And once again proclaim us King of England.\n[p]You are the fount that makes small brooks to flow:\n[p]Now stops thy spring; my sea shall suck them dry,\n[p]And swell so much the higher by their ebb.\n[p]Hence with him to the Tower; let him not speak.\n[p][Exeunt some with KING HENRY VI]\n[p]And, lords, towards Coventry bend we our course\n[p]Where peremptory Warwick now remains:\n[p]The sun shines hot; and, if we use delay,\n[p]Cold biting winter mars our hoped-for hay.\n SS ON 0 XMFST HNR BR HM HNS ANT ONS AKN PRKLM US KNK OF ENKLNT Y AR 0 FNT 0T MKS SML BRKS T FL N STPS 0 SPRNK M S XL SK 0M TR ANT SWL S MX 0 HFR B 0R EB HNS W0 HM T 0 TWR LT HM NT SPK EKSNT SM W0 KNK HNR F ANT LRTS TWRTS KFNTR BNT W OR KRS HR PRMPTR WRWK N RMNS 0 SN XNS HT ANT IF W US TL KLT BTNK WNTR MRS OR HPTFR H seiz on the shamefac henri bear him henc and onc again proclaim u king of england you ar the fount that make small brook to flow now stop thy spring my sea shall suck them dry and swell so much the higher by their ebb henc with him to the tower let him not speak exeunt some with king henri vi and lord toward coventri bend we our cours where peremptori warwick now remain the sun shine hot and if we us delai cold bite winter mar our hopedfor hai b 4 8 518 90 644457 henry6p3 2629 Richard3 Away betimes, before his forces join,\n[p]And take the great-grown traitor unawares:\n[p]Brave warriors, march amain towards Coventry.\n AW BTMS BFR HS FRSS JN ANT TK 0 KRTKRN TRTR UNWRS BRF WRRS MRX AMN TWRTS KFNTR awai betim befor hi forc join and take the greatgrown traitor unawar brave warrior march amain toward coventri b 4 8 133 18 644458 henry6p3 2632 xxx [Exeunt]\n[p][Enter WARWICK, the Mayor of Coventry, two Messengers,]\n[p]and others upon the walls]\n EKSNT ENTR WRWK 0 MYR OF KFNTR TW MSNJRS ANT O0RS UPN 0 WLS exeunt enter warwick the mayor of coventri two messeng and other upon the wall b 4 8 98 14 644459 henry6p3 2637 warwick Where is the post that came from valiant Oxford?\n[p]How far hence is thy lord, mine honest fellow?\n HR IS 0 PST 0T KM FRM FLNT OKSFRT H FR HNS IS 0 LRT MN HNST FL where i the post that came from valiant oxford how far henc i thy lord mine honest fellow b 5 1 99 18 644460 henry6p3 2639 FirstMessenger-h63 By this at Dunsmore, marching hitherward.\n B 0S AT TNSMR MRXNK H0RWRT by thi at dunsmor march hitherward b 5 1 42 6 644461 henry6p3 2640 warwick How far off is our brother Montague?\n[p]Where is the post that came from Montague?\n H FR OF IS OR BR0R MNTK HR IS 0 PST 0T KM FRM MNTK how far off i our brother montagu where i the post that came from montagu b 5 1 83 15 644462 henry6p3 2642 SecondMessenger-h63 By this at Daintry, with a puissant troop.\n B 0S AT TNTR W0 A PSNT TRP by thi at daintri with a puissant troop b 5 1 43 8 644463 henry6p3 2643 xxx [Enter SIR JOHN SOMERVILLE]\n ENTR SR JN SMRFL enter sir john somervil b 5 1 28 4 644464 henry6p3 2644 warwick Say, Somerville, what says my loving son?\n[p]And, by thy guess, how nigh is Clarence now?\n S SMRFL HT SS M LFNK SN ANT B 0 KS H NF IS KLRNS N sai somervil what sai my love son and by thy guess how nigh i clarenc now b 5 1 90 16 644465 henry6p3 2646 Somerset At Southam I did leave him with his forces,\n[p]And do expect him here some two hours hence.\n AT S0M I TT LF HM W0 HS FRSS ANT T EKSPKT HM HR SM TW HRS HNS at southam i did leav him with hi forc and do expect him here some two hour henc b 5 1 92 18 644466 henry6p3 2648 xxx [Drum heard]\n TRM HRT drum heard b 5 1 13 2 644467 henry6p3 2649 warwick Then Clarence is at hand, I hear his drum.\n 0N KLRNS IS AT HNT I HR HS TRM then clarenc i at hand i hear hi drum b 5 1 43 9 644468 henry6p3 2650 Somerset It is not his, my lord; here Southam lies:\n[p]The drum your honour hears marcheth from Warwick.\n IT IS NT HS M LRT HR S0M LS 0 TRM YR HNR HRS MRX0 FRM WRWK it i not hi my lord here southam li the drum your honour hear marcheth from warwick b 5 1 96 17 644469 henry6p3 2652 warwick Who should that be? belike, unlook'd-for friends.\n H XLT 0T B BLK UNLKTFR FRNTS who should that be belik unlookdfor friend b 5 1 50 7 644470 henry6p3 2653 Somerset They are at hand, and you shall quickly know.\n[p][March: flourish. Enter KING EDWARD IV, GLOUCESTER,]\n[p]and soldiers]\n 0 AR AT HNT ANT Y XL KKL N MRX FLRX ENTR KNK ETWRT IF KLSSTR ANT SLTRS thei ar at hand and you shall quickli know march flourish enter king edward iv gloucest and soldier b 5 1 119 18 644471 henry6p3 2656 EdwardPlantagenet Go, trumpet, to the walls, and sound a parle.\n K TRMPT T 0 WLS ANT SNT A PRL go trumpet to the wall and sound a parl b 5 1 46 9 644472 henry6p3 2657 Richard3 See how the surly Warwick mans the wall!\n S H 0 SRL WRWK MNS 0 WL see how the surli warwick man the wall b 5 1 41 8 644473 henry6p3 2658 warwick O unbid spite! is sportful Edward come?\n[p]Where slept our scouts, or how are they seduced,\n[p]That we could hear no news of his repair?\n O UNBT SPT IS SPRTFL ETWRT KM HR SLPT OR SKTS OR H AR 0 STST 0T W KLT HR N NS OF HS RPR o unbid spite i sport edward come where slept our scout or how ar thei seduc that we could hear no new of hi repair b 5 1 137 25 644474 henry6p3 2661 EdwardPlantagenet Now, Warwick, wilt thou ope the city gates,\n[p]Speak gentle words and humbly bend thy knee,\n[p]Call Edward king and at his hands beg mercy?\n[p]And he shall pardon thee these outrages.\n N WRWK WLT 0 OP 0 ST KTS SPK JNTL WRTS ANT HML BNT 0 N KL ETWRT KNK ANT AT HS HNTS BK MRS ANT H XL PRTN 0 0S OTRJS now warwick wilt thou op the citi gate speak gentl word and humbli bend thy knee call edward king and at hi hand beg merci and he shall pardon thee these outrag b 5 1 184 32 644475 henry6p3 2665 warwick Nay, rather, wilt thou draw thy forces hence,\n[p]Confess who set thee up and pluck'd thee own,\n[p]Call Warwick patron and be penitent?\n[p]And thou shalt still remain the Duke of York.\n N R0R WLT 0 TR 0 FRSS HNS KNFS H ST 0 UP ANT PLKT 0 ON KL WRWK PTRN ANT B PNTNT ANT 0 XLT STL RMN 0 TK OF YRK nai rather wilt thou draw thy forc henc confess who set thee up and pluckd thee own call warwick patron and be penit and thou shalt still remain the duke of york b 5 1 184 32 644476 henry6p3 2669 Richard3 I thought, at least, he would have said the king;\n[p]Or did he make the jest against his will?\n I 0T AT LST H WLT HF ST 0 KNK OR TT H MK 0 JST AKNST HS WL i thought at least he would have said the king or did he make the jest against hi will b 5 1 95 19 644477 henry6p3 2671 warwick Is not a dukedom, sir, a goodly gift?\n IS NT A TKTM SR A KTL JFT i not a dukedom sir a goodli gift b 5 1 38 8 644478 henry6p3 2672 Richard3 Ay, by my faith, for a poor earl to give:\n[p]I'll do thee service for so good a gift.\n A B M F0 FR A PR ERL T JF IL T 0 SRFS FR S KT A JFT ai by my faith for a poor earl to give ill do thee servic for so good a gift b 5 1 86 19 644479 henry6p3 2674 warwick 'Twas I that gave the kingdom to thy brother.\n TWS I 0T KF 0 KNKTM T 0 BR0R twa i that gave the kingdom to thy brother b 5 1 46 9 644480 henry6p3 2675 EdwardPlantagenet Why then 'tis mine, if but by Warwick's gift.\n H 0N TS MN IF BT B WRWKS JFT why then ti mine if but by warwick gift b 5 1 46 9 644481 henry6p3 2676 warwick Thou art no Atlas for so great a weight:\n[p]And weakling, Warwick takes his gift again;\n[p]And Henry is my king, Warwick his subject.\n 0 ART N ATLS FR S KRT A WFT ANT WKLNK WRWK TKS HS JFT AKN ANT HNR IS M KNK WRWK HS SBJKT thou art no atla for so great a weight and weakl warwick take hi gift again and henri i my king warwick hi subject b 5 1 134 24 644482 henry6p3 2679 EdwardPlantagenet But Warwick's king is Edward's prisoner:\n[p]And, gallant Warwick, do but answer this:\n[p]What is the body when the head is off?\n BT WRWKS KNK IS ETWRTS PRSNR ANT KLNT WRWK T BT ANSWR 0S HT IS 0 BT HN 0 HT IS OF but warwick king i edward prison and gallant warwick do but answer thi what i the bodi when the head i off b 5 1 128 22 644483 henry6p3 2682 Richard3 Alas, that Warwick had no more forecast,\n[p]But, whiles he thought to steal the single ten,\n[p]The king was slily finger'd from the deck!\n[p]You left poor Henry at the Bishop's palace,\n[p]And, ten to one, you'll meet him in the Tower.\n ALS 0T WRWK HT N MR FRKST BT HLS H 0T T STL 0 SNKL TN 0 KNK WS SLL FNJRT FRM 0 TK Y LFT PR HNR AT 0 BXPS PLS ANT TN T ON YL MT HM IN 0 TWR ala that warwick had no more forecast but while he thought to steal the singl ten the king wa slili fingerd from the deck you left poor henri at the bishop palac and ten to on youll meet him in the tower b 5 1 235 42 644484 henry6p3 2687 EdwardPlantagenet 'Tis even so; yet you are Warwick still.\n TS EFN S YT Y AR WRWK STL ti even so yet you ar warwick still b 5 1 41 8 644485 henry6p3 2688 Richard3 Come, Warwick, take the time; kneel down, kneel down:\n[p]Nay, when? strike now, or else the iron cools.\n KM WRWK TK 0 TM NL TN NL TN N HN STRK N OR ELS 0 IRN KLS come warwick take the time kneel down kneel down nai when strike now or els the iron cool b 5 1 104 18 644486 henry6p3 2690 warwick I had rather chop this hand off at a blow,\n[p]And with the other fling it at thy face,\n[p]Than bear so low a sail, to strike to thee.\n I HT R0R XP 0S HNT OF AT A BL ANT W0 0 O0R FLNK IT AT 0 FS 0N BR S L A SL T STRK T 0 i had rather chop thi hand off at a blow and with the other fling it at thy face than bear so low a sail to strike to thee b 5 1 134 29 644487 henry6p3 2693 EdwardPlantagenet Sail how thou canst, have wind and tide thy friend,\n[p]This hand, fast wound about thy coal-black hair\n[p]Shall, whiles thy head is warm and new cut off,\n[p]Write in the dust this sentence with thy blood,\n[p]'Wind-changing Warwick now can change no more.'\n SL H 0 KNST HF WNT ANT TT 0 FRNT 0S HNT FST WNT ABT 0 KLBLK HR XL HLS 0 HT IS WRM ANT N KT OF RT IN 0 TST 0S SNTNS W0 0 BLT WNTXNJNK WRWK N KN XNJ N MR sail how thou canst have wind and tide thy friend thi hand fast wound about thy coalblack hair shall while thy head i warm and new cut off write in the dust thi sentenc with thy blood windchang warwick now can chang no more b 5 1 256 44 644488 henry6p3 2698 xxx [Enter OXFORD, with drum and colours]\n ENTR OKSFRT W0 TRM ANT KLRS enter oxford with drum and colour b 5 1 38 6 644489 henry6p3 2699 warwick O cheerful colours! see where Oxford comes!\n O XRFL KLRS S HR OKSFRT KMS o cheer colour see where oxford come b 5 1 44 7 644490 henry6p3 2700 EarlOxford Oxford, Oxford, for Lancaster!\n OKSFRT OKSFRT FR LNKSTR oxford oxford for lancast b 5 1 31 4 644491 henry6p3 2701 xxx [He and his forces enter the city]\n H ANT HS FRSS ENTR 0 ST he and hi forc enter the citi b 5 1 35 7 644492 henry6p3 2702 Richard3 The gates are open, let us enter too.\n 0 KTS AR OPN LT US ENTR T the gate ar open let u enter too b 5 1 38 8 644493 henry6p3 2703 EdwardPlantagenet So other foes may set upon our backs.\n[p]Stand we in good array; for they no doubt\n[p]Will issue out again and bid us battle:\n[p]If not, the city being but of small defence,\n[p]We'll quickly rouse the traitors in the same.\n S O0R FS M ST UPN OR BKS STNT W IN KT AR FR 0 N TBT WL IS OT AKN ANT BT US BTL IF NT 0 ST BNK BT OF SML TFNS WL KKL RS 0 TRTRS IN 0 SM so other foe mai set upon our back stand we in good arrai for thei no doubt will issu out again and bid u battl if not the citi be but of small defenc well quickli rous the traitor in the same b 5 1 223 42 644494 henry6p3 2708 warwick O, welcome, Oxford! for we want thy help.\n O WLKM OKSFRT FR W WNT 0 HLP o welcom oxford for we want thy help b 5 1 42 8 644495 henry6p3 2709 xxx [Enter MONTAGUE with drum and colours]\n ENTR MNTK W0 TRM ANT KLRS enter montagu with drum and colour b 5 1 39 6 644496 henry6p3 2710 MarquessMontague Montague, Montague, for Lancaster!\n MNTK MNTK FR LNKSTR montagu montagu for lancast b 5 1 35 4 644497 henry6p3 2711 xxx [He and his forces enter the city]\n H ANT HS FRSS ENTR 0 ST he and hi forc enter the citi b 5 1 35 7 644498 henry6p3 2712 Richard3 Thou and thy brother both shall buy this treason\n[p]Even with the dearest blood your bodies bear.\n 0 ANT 0 BR0R B0 XL B 0S TRSN EFN W0 0 TRST BLT YR BTS BR thou and thy brother both shall bui thi treason even with the dearest blood your bodi bear b 5 1 98 17 644499 henry6p3 2714 EdwardPlantagenet The harder match'd, the greater victory:\n[p]My mind presageth happy gain and conquest.\n 0 HRTR MTXT 0 KRTR FKTR M MNT PRSJ0 HP KN ANT KNKST the harder matchd the greater victori my mind presageth happi gain and conquest b 5 1 87 13 644500 henry6p3 2716 xxx [Enter SOMERSET, with drum and colours]\n ENTR SMRST W0 TRM ANT KLRS enter somerset with drum and colour b 5 1 40 6 644501 henry6p3 2717 Somerset Somerset, Somerset, for Lancaster!\n SMRST SMRST FR LNKSTR somerset somerset for lancast b 5 1 35 4 644502 henry6p3 2718 xxx [He and his forces enter the city]\n H ANT HS FRSS ENTR 0 ST he and hi forc enter the citi b 5 1 35 7 644503 henry6p3 2719 Richard3 Two of thy name, both Dukes of Somerset,\n[p]Have sold their lives unto the house of York;\n[p]And thou shalt be the third if this sword hold.\n TW OF 0 NM B0 TKS OF SMRST HF SLT 0R LFS UNT 0 HS OF YRK ANT 0 XLT B 0 0RT IF 0S SWRT HLT two of thy name both duke of somerset have sold their live unto the hous of york and thou shalt be the third if thi sword hold b 5 1 141 27 644504 henry6p3 2722 xxx [Enter CLARENCE, with drum and colours]\n ENTR KLRNS W0 TRM ANT KLRS enter clarenc with drum and colour b 5 1 40 6 644505 henry6p3 2723 warwick And lo, where George of Clarence sweeps along,\n[p]Of force enough to bid his brother battle;\n[p]With whom an upright zeal to right prevails\n[p]More than the nature of a brother's love!\n[p]Come, Clarence, come; thou wilt, if Warwick call.\n ANT L HR JRJ OF KLRNS SWPS ALNK OF FRS ENF T BT HS BR0R BTL W0 HM AN UPRFT SL T RFT PRFLS MR 0N 0 NTR OF A BR0RS LF KM KLRNS KM 0 WLT IF WRWK KL and lo where georg of clarenc sweep along of forc enough to bid hi brother battl with whom an upright zeal to right prevail more than the natur of a brother love come clarenc come thou wilt if warwick call b 5 1 238 40 644506 henry6p3 2728 GeorgePlantagenet Father of Warwick, know you what this means?\n[p][Taking his red rose out of his hat]\n[p]Look here, I throw my infamy at thee\n[p]I will not ruinate my father's house,\n[p]Who gave his blood to lime the stones together,\n[p]And set up Lancaster. Why, trow'st thou, Warwick,\n[p]That Clarence is so harsh, so blunt, unnatural,\n[p]To bend the fatal instruments of war\n[p]Against his brother and his lawful king?\n[p]Perhaps thou wilt object my holy oath:\n[p]To keep that oath were more impiety\n[p]Than Jephthah's, when he sacrificed his daughter.\n[p]I am so sorry for my trespass made\n[p]That, to deserve well at my brother's hands,\n[p]I here proclaim myself thy mortal foe,\n[p]With resolution, wheresoe'er I meet thee--\n[p]As I will meet thee, if thou stir abroad--\n[p]To plague thee for thy foul misleading me.\n[p]And so, proud-hearted Warwick, I defy thee,\n[p]And to my brother turn my blushing cheeks.\n[p]Pardon me, Edward, I will make amends:\n[p]And, Richard, do not frown upon my faults,\n[p]For I will henceforth be no more unconstant.\n F0R OF WRWK N Y HT 0S MNS TKNK HS RT RS OT OF HS HT LK HR I 0R M INFM AT 0 I WL NT RNT M F0RS HS H KF HS BLT T LM 0 STNS TJ0R ANT ST UP LNKSTR H TRST 0 WRWK 0T KLRNS IS S HRX S BLNT UNTRL T BNT 0 FTL INSTRMNTS OF WR AKNST HS BR0R ANT HS LFL KNK PRHPS 0 WLT OBJKT M HL O0 T KP 0T O0 WR MR IMPT 0N JF0S HN H SKRFST HS TTR I AM S SR FR M TRSPS MT 0T T TSRF WL AT M BR0RS HNTS I HR PRKLM MSLF 0 MRTL F W0 RSLXN HRSR I MT 0 AS I WL MT 0 IF 0 STR ABRT T PLK 0 FR 0 FL MSLTNK M ANT S PRTHRTT WRWK I TF 0 ANT T M BR0R TRN M BLXNK XKS PRTN M ETWRT I WL MK AMNTS ANT RXRT T NT FRN UPN M FLTS FR I WL HNSFR0 B N MR UNKNSTNT father of warwick know you what thi mean take hi red rose out of hi hat look here i throw my infami at thee i will not ruinat my father hous who gave hi blood to lime the stone togeth and set up lancast why trowst thou warwick that clarenc i so harsh so blunt unnatur to bend the fatal instrum of war against hi brother and hi law king perhap thou wilt object my holi oath to keep that oath were more impieti than jephthah when he sacrif hi daughter i am so sorri for my trespass made that to deserv well at my brother hand i here proclaim myself thy mortal foe with resolut whereso i meet thee a i will meet thee if thou stir abroad to plagu thee for thy foul mislead me and so proudheart warwick i defi thee and to my brother turn my blush cheek pardon me edward i will make amend and richard do not frown upon my fault for i will henceforth be no more unconst b 5 1 1034 175 644507 henry6p3 2751 EdwardPlantagenet Now welcome more, and ten times more beloved,\n[p]Than if thou never hadst deserved our hate.\n N WLKM MR ANT TN TMS MR BLFT 0N IF 0 NFR HTST TSRFT OR HT now welcom more and ten time more belov than if thou never hadst deserv our hate b 5 1 93 16 644508 henry6p3 2753 Richard3 Welcome, good Clarence; this is brotherlike.\n WLKM KT KLRNS 0S IS BR0RLK welcom good clarenc thi i brotherlik b 5 1 45 6 644509 henry6p3 2754 warwick O passing traitor, perjured and unjust!\n O PSNK TRTR PRJRT ANT UNJST o pass traitor perjur and unjust b 5 1 40 6 644510 henry6p3 2755 EdwardPlantagenet What, Warwick, wilt thou leave the town and fight?\n[p]Or shall we beat the stones about thine ears?\n HT WRWK WLT 0 LF 0 TN ANT FFT OR XL W BT 0 STNS ABT 0N ERS what warwick wilt thou leav the town and fight or shall we beat the stone about thine ear b 5 1 100 18 644511 henry6p3 2757 warwick Alas, I am not coop'd here for defence!\n[p]I will away towards Barnet presently,\n[p]And bid thee battle, Edward, if thou darest.\n ALS I AM NT KPT HR FR TFNS I WL AW TWRTS BRNT PRSNTL ANT BT 0 BTL ETWRT IF 0 TRST ala i am not coopd here for defenc i will awai toward barnet present and bid thee battl edward if thou darest b 5 1 129 22 644512 henry6p3 2760 EdwardPlantagenet Yes, Warwick, Edward dares, and leads the way.\n[p]Lords, to the field; Saint George and victory!\n[p][Exeunt King Edward and his company. March. Warwick]\n[p]and his company follow]\n[p][Alarum and excursions. Enter KING EDWARD IV, bringing]\n[p]forth WARWICK wounded]\n YS WRWK ETWRT TRS ANT LTS 0 W LRTS T 0 FLT SNT JRJ ANT FKTR EKSNT KNK ETWRT ANT HS KMPN MRX WRWK ANT HS KMPN FL ALRM ANT EKSKRXNS ENTR KNK ETWRT IF BRNJNK FR0 WRWK WNTT ye warwick edward dare and lead the wai lord to the field saint georg and victori exeunt king edward and hi compani march warwick and hi compani follow alarum and excurs enter king edward iv bring forth warwick wound b 5 1 265 39 644513 henry6p3 2768 EdwardPlantagenet So, lie thou there: die thou, and die our fear;\n[p]For Warwick was a bug that fear'd us all.\n[p]Now, Montague, sit fast; I seek for thee,\n[p]That Warwick's bones may keep thine company.\n S L 0 0R T 0 ANT T OR FR FR WRWK WS A BK 0T FRT US AL N MNTK ST FST I SK FR 0 0T WRWKS BNS M KP 0N KMPN so lie thou there die thou and die our fear for warwick wa a bug that feard u all now montagu sit fast i seek for thee that warwick bone mai keep thine compani b 5 2 186 34 644514 henry6p3 2772 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 644515 henry6p3 2773 warwick Ah, who is nigh? come to me, friend or foe,\n[p]And tell me who is victor, York or Warwick?\n[p]Why ask I that? my mangled body shows,\n[p]My blood, my want of strength, my sick heart shows.\n[p]That I must yield my body to the earth\n[p]And, by my fall, the conquest to my foe.\n[p]Thus yields the cedar to the axe's edge,\n[p]Whose arms gave shelter to the princely eagle,\n[p]Under whose shade the ramping lion slept,\n[p]Whose top-branch overpeer'd Jove's spreading tree\n[p]And kept low shrubs from winter's powerful wind.\n[p]These eyes, that now are dimm'd with death's black veil,\n[p]Have been as piercing as the mid-day sun,\n[p]To search the secret treasons of the world:\n[p]The wrinkles in my brows, now filled with blood,\n[p]Were liken'd oft to kingly sepulchres;\n[p]For who lived king, but I could dig his grave?\n[p]And who durst mine when Warwick bent his brow?\n[p]Lo, now my glory smear'd in dust and blood!\n[p]My parks, my walks, my manors that I had.\n[p]Even now forsake me, and of all my lands\n[p]Is nothing left me but my body's length.\n[p]Why, what is pomp, rule, reign, but earth and dust?\n[p]And, live we how we can, yet die we must.\n A H IS NF KM T M FRNT OR F ANT TL M H IS FKTR YRK OR WRWK H ASK I 0T M MNKLT BT XS M BLT M WNT OF STRNK0 M SK HRT XS 0T I MST YLT M BT T 0 ER0 ANT B M FL 0 KNKST T M F 0S YLTS 0 STR T 0 AKSS EJ HS ARMS KF XLTR T 0 PRNSL EKL UNTR HS XT 0 RMPNK LN SLPT HS TPBRNX OFRPRT JFS SPRTNK TR ANT KPT L XRBS FRM WNTRS PWRFL WNT 0S EYS 0T N AR TMT W0 T0S BLK FL HF BN AS PRSNK AS 0 MT SN T SRX 0 SKRT TRSNS OF 0 WRLT 0 RNKLS IN M BRS N FLT W0 BLT WR LKNT OFT T KNKL SPLKRS FR H LFT KNK BT I KLT TK HS KRF ANT H TRST MN HN WRWK BNT HS BR L N M KLR SMRT IN TST ANT BLT M PRKS M WLKS M MNRS 0T I HT EFN N FRSK M ANT OF AL M LNTS IS N0NK LFT M BT M BTS LNK0 H HT IS PMP RL RN BT ER0 ANT TST ANT LF W H W KN YT T W MST ah who i nigh come to me friend or foe and tell me who i victor york or warwick why ask i that my mangl bodi show my blood my want of strength my sick heart show that i must yield my bodi to the earth and by my fall the conquest to my foe thu yield the cedar to the ax edg whose arm gave shelter to the princ eagl under whose shade the ramp lion slept whose topbranch overpeerd jove spread tree and kept low shrub from winter power wind these ey that now ar dimmd with death black veil have been a pierc a the middai sun to search the secret treason of the world the wrinkl in my brow now fill with blood were likend oft to kingli sepulchr for who live king but i could dig hi grave and who durst mine when warwick bent hi brow lo now my glori smeard in dust and blood my park my walk my manor that i had even now forsak me and of all my land i noth left me but my bodi length why what i pomp rule reign but earth and dust and live we how we can yet die we must b 5 2 1144 207 644516 henry6p3 2797 xxx [Enter OXFORD and SOMERSET]\n ENTR OKSFRT ANT SMRST enter oxford and somerset b 5 2 28 4 644517 henry6p3 2798 Somerset Ah, Warwick, Warwick! wert thou as we are.\n[p]We might recover all our loss again;\n[p]The queen from France hath brought a puissant power:\n[p]Even now we heard the news: ah, could'st thou fly!\n A WRWK WRWK WRT 0 AS W AR W MFT RKFR AL OR LS AKN 0 KN FRM FRNS H0 BRFT A PSNT PWR EFN N W HRT 0 NS A KLTST 0 FL ah warwick warwick wert thou a we ar we might recov all our loss again the queen from franc hath brought a puissant power even now we heard the new ah couldst thou fly b 5 2 193 34 644518 henry6p3 2802 warwick Why, then I would not fly. Ah, Montague,\n[p]If thou be there, sweet brother, take my hand.\n[p]And with thy lips keep in my soul awhile!\n[p]Thou lovest me not; for, brother, if thou didst,\n[p]Thy tears would wash this cold congealed blood\n[p]That glues my lips and will not let me speak.\n[p]Come quickly, Montague, or I am dead.\n H 0N I WLT NT FL A MNTK IF 0 B 0R SWT BR0R TK M HNT ANT W0 0 LPS KP IN M SL AHL 0 LFST M NT FR BR0R IF 0 TTST 0 TRS WLT WX 0S KLT KNJLT BLT 0T KLS M LPS ANT WL NT LT M SPK KM KKL MNTK OR I AM TT why then i would not fly ah montagu if thou be there sweet brother take my hand and with thy lip keep in my soul awhil thou lovest me not for brother if thou didst thy tear would wash thi cold congeal blood that glue my lip and will not let me speak come quickli montagu or i am dead b 5 2 328 60 644519 henry6p3 2809 Somerset Ah, Warwick! Montague hath breathed his last;\n[p]And to the latest gasp cried out for Warwick,\n[p]And said 'Commend me to my valiant brother.'\n[p]And more he would have said, and more he spoke,\n[p]Which sounded like a clamour in a vault,\n[p]That mought not be distinguished; but at last\n[p]I well might hear, delivered with a groan,\n[p]'O, farewell, Warwick!'\n A WRWK MNTK H0 BR0T HS LST ANT T 0 LTST KSP KRT OT FR WRWK ANT ST KMNT M T M FLNT BR0R ANT MR H WLT HF ST ANT MR H SPK HX SNTT LK A KLMR IN A FLT 0T MFT NT B TSTNKXT BT AT LST I WL MFT HR TLFRT W0 A KRN O FRWL WRWK ah warwick montagu hath breath hi last and to the latest gasp cri out for warwick and said commend me to my valiant brother and more he would have said and more he spoke which sound like a clamour in a vault that mought not be distinguish but at last i well might hear deliv with a groan o farewel warwick b 5 2 360 61 644520 henry6p3 2817 warwick Sweet rest his soul! Fly, lords, and save yourselves;\n[p]For Warwick bids you all farewell to meet in heaven.\n SWT RST HS SL FL LRTS ANT SF YRSLFS FR WRWK BTS Y AL FRWL T MT IN HFN sweet rest hi soul fly lord and save yourselv for warwick bid you all farewel to meet in heaven b 5 2 110 19 644521 henry6p3 2819 xxx [Dies]\n TS di b 5 2 7 1 644522 henry6p3 2820 EarlOxford Away, away, to meet the queen's great power!\n AW AW T MT 0 KNS KRT PWR awai awai to meet the queen great power b 5 2 45 8 644523 henry6p3 2821 xxx [Here they bear away his body. Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING EDWARD IV in triumph; with]\n[p]GLOUCESTER, CLARENCE, and the rest]\n HR 0 BR AW HS BT EKSNT FLRX ENTR KNK ETWRT IF IN TRMF W0 KLSSTR KLRNS ANT 0 RST here thei bear awai hi bodi exeunt flourish enter king edward iv in triumph with gloucest clarenc and the rest b 5 2 131 20 644524 henry6p3 2826 EdwardPlantagenet Thus far our fortune keeps an upward course,\n[p]And we are graced with wreaths of victory.\n[p]But, in the midst of this bright-shining day,\n[p]I spy a black, suspicious, threatening cloud,\n[p]That will encounter with our glorious sun,\n[p]Ere he attain his easeful western bed:\n[p]I mean, my lords, those powers that the queen\n[p]Hath raised in Gallia have arrived our coast\n[p]And, as we hear, march on to fight with us.\n 0S FR OR FRTN KPS AN UPWRT KRS ANT W AR KRST W0 R0S OF FKTR BT IN 0 MTST OF 0S BRTXNNK T I SP A BLK SSPSS 0RTNNK KLT 0T WL ENKNTR W0 OR KLRS SN ER H ATN HS ESFL WSTRN BT I MN M LRTS 0S PWRS 0T 0 KN H0 RST IN KL HF ARFT OR KST ANT AS W HR MRX ON T FFT W0 US thu far our fortun keep an upward cours and we ar grace with wreath of victori but in the midst of thi brightshin dai i spy a black suspici threaten cloud that will encount with our gloriou sun er he attain hi eas western bed i mean my lord those power that the queen hath rais in gallia have arriv our coast and a we hear march on to fight with u b 5 3 421 72 644525 henry6p3 2835 GeorgePlantagenet A little gale will soon disperse that cloud\n[p]And blow it to the source from whence it came:\n[p]The very beams will dry those vapours up,\n[p]For every cloud engenders not a storm.\n A LTL KL WL SN TSPRS 0T KLT ANT BL IT T 0 SRS FRM HNS IT KM 0 FR BMS WL TR 0S FPRS UP FR EFR KLT ENJNTRS NT A STRM a littl gale will soon dispers that cloud and blow it to the sourc from whenc it came the veri beam will dry those vapour up for everi cloud engend not a storm b 5 3 181 33 644526 henry6p3 2839 Richard3 The queen is valued thirty thousand strong,\n[p]And Somerset, with Oxford fled to her:\n[p]If she have time to breathe be well assured\n[p]Her faction will be full as strong as ours.\n 0 KN IS FLT 0RT 0SNT STRNK ANT SMRST W0 OKSFRT FLT T HR IF X HF TM T BR0 B WL ASRT HR FKXN WL B FL AS STRNK AS ORS the queen i valu thirti thousand strong and somerset with oxford fled to her if she have time to breath be well assur her faction will be full a strong a our b 5 3 180 32 644527 henry6p3 2843 EdwardPlantagenet We are advertised by our loving friends\n[p]That they do hold their course toward Tewksbury:\n[p]We, having now the best at Barnet field,\n[p]Will thither straight, for willingness rids way;\n[p]And, as we march, our strength will be augmented\n[p]In every county as we go along.\n[p]Strike up the drum; cry 'Courage!' and away.\n W AR ATFRTST B OR LFNK FRNTS 0T 0 T HLT 0R KRS TWRT TKSBR W HFNK N 0 BST AT BRNT FLT WL 00R STRFT FR WLNKNS RTS W ANT AS W MRX OR STRNK0 WL B AKMNTT IN EFR KNT AS W K ALNK STRK UP 0 TRM KR KRJ ANT AW we ar advert by our love friend that thei do hold their cours toward tewksburi we have now the best at barnet field will thither straight for willing rid wai and a we march our strength will be augment in everi counti a we go along strike up the drum cry courag and awai b 5 3 323 54 644528 henry6p3 2850 xxx [Exeunt]\n[p][March. Enter QUEEN MARGARET, PRINCE EDWARD,]\n[p]SOMERSET, OXFORD, and soldiers]\n EKSNT MRX ENTR KN MRKRT PRNS ETWRT SMRST OKSFRT ANT SLTRS exeunt march enter queen margaret princ edward somerset oxford and soldier b 5 3 93 11 644529 henry6p3 2855 Margaret-h61 Great lords, wise men ne'er sit and wail their loss,\n[p]But cheerly seek how to redress their harms.\n[p]What though the mast be now blown overboard,\n[p]The cable broke, the holding-anchor lost,\n[p]And half our sailors swallow'd in the flood?\n[p]Yet lives our pilot still. Is't meet that he\n[p]Should leave the helm and like a fearful lad\n[p]With tearful eyes add water to the sea\n[p]And give more strength to that which hath too much,\n[p]Whiles, in his moan, the ship splits on the rock,\n[p]Which industry and courage might have saved?\n[p]Ah, what a shame! ah, what a fault were this!\n[p]Say Warwick was our anchor; what of that?\n[p]And Montague our topmost; what of him?\n[p]Our slaughter'd friends the tackles; what of these?\n[p]Why, is not Oxford here another anchor?\n[p]And Somerset another goodly mast?\n[p]The friends of France our shrouds and tacklings?\n[p]And, though unskilful, why not Ned and I\n[p]For once allow'd the skilful pilot's charge?\n[p]We will not from the helm to sit and weep,\n[p]But keep our course, though the rough wind say no,\n[p]From shelves and rocks that threaten us with wreck.\n[p]As good to chide the waves as speak them fair.\n[p]And what is Edward but ruthless sea?\n[p]What Clarence but a quicksand of deceit?\n[p]And Richard but a ragged fatal rock?\n[p]All these the enemies to our poor bark.\n[p]Say you can swim; alas, 'tis but a while!\n[p]Tread on the sand; why, there you quickly sink:\n[p]Bestride the rock; the tide will wash you off,\n[p]Or else you famish; that's a threefold death.\n[p]This speak I, lords, to let you understand,\n[p]If case some one of you would fly from us,\n[p]That there's no hoped-for mercy with the brothers\n[p]More than with ruthless waves, with sands and rocks.\n[p]Why, courage then! what cannot be avoided\n[p]'Twere childish weakness to lament or fear.\n KRT LRTS WS MN NR ST ANT WL 0R LS BT XRL SK H T RTRS 0R HRMS HT 0 0 MST B N BLN OFRBRT 0 KBL BRK 0 HLTNKNXR LST ANT HLF OR SLRS SWLT IN 0 FLT YT LFS OR PLT STL IST MT 0T H XLT LF 0 HLM ANT LK A FRFL LT W0 TRFL EYS AT WTR T 0 S ANT JF MR STRNK0 T 0T HX H0 T MX HLS IN HS MN 0 XP SPLTS ON 0 RK HX INTSTR ANT KRJ MFT HF SFT A HT A XM A HT A FLT WR 0S S WRWK WS OR ANXR HT OF 0T ANT MNTK OR TPMST HT OF HM OR SLFTRT FRNTS 0 TKLS HT OF 0S H IS NT OKSFRT HR AN0R ANXR ANT SMRST AN0R KTL MST 0 FRNTS OF FRNS OR XRTS ANT TKLNKS ANT 0 UNSKLFL H NT NT ANT I FR ONS ALT 0 SKLFL PLTS XRJ W WL NT FRM 0 HLM T ST ANT WP BT KP OR KRS 0 0 RF WNT S N FRM XLFS ANT RKS 0T 0RTN US W0 RK AS KT T XT 0 WFS AS SPK 0M FR ANT HT IS ETWRT BT R0LS S HT KLRNS BT A KKSNT OF TST ANT RXRT BT A RKT FTL RK AL 0S 0 ENMS T OR PR BRK S Y KN SWM ALS TS BT A HL TRT ON 0 SNT H 0R Y KKL SNK BSTRT 0 RK 0 TT WL WX Y OF OR ELS Y FMX 0TS A 0RFLT T0 0S SPK I LRTS T LT Y UNTRSTNT IF KS SM ON OF Y WLT FL FRM US 0T 0RS N HPTFR MRS W0 0 BR0RS MR 0N W0 R0LS WFS W0 SNTS ANT RKS H KRJ 0N HT KNT B AFTT TWR XLTX WKNS T LMNT OR FR great lord wise men neer sit and wail their loss but cheerli seek how to redress their harm what though the mast be now blown overboard the cabl broke the holdinganchor lost and half our sailor swallowd in the flood yet live our pilot still ist meet that he should leav the helm and like a fear lad with tear ey add water to the sea and give more strength to that which hath too much while in hi moan the ship split on the rock which industri and courag might have save ah what a shame ah what a fault were thi sai warwick wa our anchor what of that and montagu our topmost what of him our slaughterd friend the tackl what of these why i not oxford here anoth anchor and somerset anoth goodli mast the friend of franc our shroud and tackl and though unskil why not ned and i for onc allowd the skil pilot charg we will not from the helm to sit and weep but keep our cours though the rough wind sai no from shelv and rock that threaten u with wreck a good to chide the wave a speak them fair and what i edward but ruthless sea what clarenc but a quicksand of deceit and richard but a rag fatal rock all these the enemi to our poor bark sai you can swim ala ti but a while tread on the sand why there you quickli sink bestrid the rock the tide will wash you off or els you famish that a threefold death thi speak i lord to let you understand if case some on of you would fly from u that there no hopedfor merci with the brother more than with ruthless wave with sand and rock why courag then what cannot be avoid twere childish weak to lament or fear b 5 4 1812 313 644530 henry6p3 2893 PrinceEdward Methinks a woman of this valiant spirit\n[p]Should, if a coward heard her speak these words,\n[p]Infuse his breast with magnanimity\n[p]And make him, naked, foil a man at arms.\n[p]I speak not this as doubting any here\n[p]For did I but suspect a fearful man\n[p]He should have leave to go away betimes,\n[p]Lest in our need he might infect another\n[p]And make him of like spirit to himself.\n[p]If any such be here--as God forbid!--\n[p]Let him depart before we need his help.\n M0NKS A WMN OF 0S FLNT SPRT XLT IF A KWRT HRT HR SPK 0S WRTS INFS HS BRST W0 MKNNMT ANT MK HM NKT FL A MN AT ARMS I SPK NT 0S AS TBTNK AN HR FR TT I BT SSPKT A FRFL MN H XLT HF LF T K AW BTMS LST IN OR NT H MFT INFKT AN0R ANT MK HM OF LK SPRT T HMSLF IF AN SX B HR AS KT FRBT LT HM TPRT BFR W NT HS HLP methink a woman of thi valiant spirit should if a coward heard her speak these word infus hi breast with magnanim and make him nake foil a man at arm i speak not thi a doubt ani here for did i but suspect a fear man he should have leav to go awai betim lest in our ne he might infect anoth and make him of like spirit to himself if ani such be here a god forbid let him depart befor we ne hi help b 5 4 469 86 644531 henry6p3 2904 EarlOxford Women and children of so high a courage,\n[p]And warriors faint! why, 'twere perpetual shame.\n[p]O brave young prince! thy famous grandfather\n[p]Doth live again in thee: long mayst thou live\n[p]To bear his image and renew his glories!\n WMN ANT XLTRN OF S HF A KRJ ANT WRRS FNT H TWR PRPTL XM O BRF YNK PRNS 0 FMS KRNTF0R T0 LF AKN IN 0 LNK MST 0 LF T BR HS IMJ ANT RN HS KLRS women and children of so high a courag and warrior faint why twere perpetu shame o brave young princ thy famou grandfath doth live again in thee long mayst thou live to bear hi imag and renew hi glori b 5 4 234 39 644532 henry6p3 2909 Somerset And he that will not fight for such a hope.\n[p]Go home to bed, and like the owl by day,\n[p]If he arise, be mock'd and wonder'd at.\n ANT H 0T WL NT FFT FR SX A HP K HM T BT ANT LK 0 OL B T IF H ARS B MKT ANT WNTRT AT and he that will not fight for such a hope go home to bed and like the owl by dai if he aris be mockd and wonderd at b 5 4 131 28 644533 henry6p3 2912 Margaret-h61 Thanks, gentle Somerset; sweet Oxford, thanks.\n 0NKS JNTL SMRST SWT OKSFRT 0NKS thank gentl somerset sweet oxford thank b 5 4 47 6 644534 henry6p3 2913 PrinceEdward And take his thanks that yet hath nothing else.\n ANT TK HS 0NKS 0T YT H0 N0NK ELS and take hi thank that yet hath noth els b 5 4 48 9 644535 henry6p3 2914 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 4 20 3 644536 henry6p3 2915 Messenger-h63 Prepare you, lords, for Edward is at hand.\n[p]Ready to fight; therefore be resolute.\n PRPR Y LRTS FR ETWRT IS AT HNT RT T FFT 0RFR B RSLT prepar you lord for edward i at hand readi to fight therefor be resolut b 5 4 85 14 644537 henry6p3 2917 EarlOxford I thought no less: it is his policy\n[p]To haste thus fast, to find us unprovided.\n I 0T N LS IT IS HS PLS T HST 0S FST T FNT US UNPRFTT i thought no less it i hi polici to hast thu fast to find u unprovid b 5 4 82 16 644538 henry6p3 2919 Somerset But he's deceived; we are in readiness.\n BT HS TSFT W AR IN RTNS but he deceiv we ar in readi b 5 4 40 7 644539 henry6p3 2920 Margaret-h61 This cheers my heart, to see your forwardness.\n 0S XRS M HRT T S YR FRWRTNS thi cheer my heart to see your forward b 5 4 47 8 644540 henry6p3 2921 EarlOxford Here pitch our battle; hence we will not budge.\n[p][Flourish and march. Enter KING EDWARD IV, GLOUCESTER,]\n[p]CLARENCE, and soldiers]\n HR PTX OR BTL HNS W WL NT BJ FLRX ANT MRX ENTR KNK ETWRT IF KLSSTR KLRNS ANT SLTRS here pitch our battl henc we will not budg flourish and march enter king edward iv gloucest clarenc and soldier b 5 4 134 20 644541 henry6p3 2924 EdwardPlantagenet Brave followers, yonder stands the thorny wood,\n[p]Which, by the heavens' assistance and your strength,\n[p]Must by the roots be hewn up yet ere night.\n[p]I need not add more fuel to your fire,\n[p]For well I wot ye blaze to burn them out\n[p]Give signal to the fight, and to it, lords!\n BRF FLWRS YNTR STNTS 0 0RN WT HX B 0 HFNS ASSTNS ANT YR STRNK0 MST B 0 RTS B HN UP YT ER NFT I NT NT AT MR FL T YR FR FR WL I WT Y BLS T BRN 0M OT JF SKNL T 0 FFT ANT T IT LRTS brave follow yonder stand the thorni wood which by the heaven assist and your strength must by the root be hewn up yet er night i ne not add more fuel to your fire for well i wot ye blaze to burn them out give signal to the fight and to it lord b 5 4 284 53 644542 henry6p3 2930 Margaret-h61 Lords, knights, and gentlemen, what I should say\n[p]My tears gainsay; for every word I speak,\n[p]Ye see, I drink the water of mine eyes.\n[p]Therefore, no more but this: Henry, your sovereign,\n[p]Is prisoner to the foe; his state usurp'd,\n[p]His realm a slaughter-house, his subjects slain,\n[p]His statutes cancell'd and his treasure spent;\n[p]And yonder is the wolf that makes this spoil.\n[p]You fight in justice: then, in God's name, lords,\n[p]Be valiant and give signal to the fight.\n LRTS NFTS ANT JNTLMN HT I XLT S M TRS KNS FR EFR WRT I SPK Y S I TRNK 0 WTR OF MN EYS 0RFR N MR BT 0S HNR YR SFRN IS PRSNR T 0 F HS STT USRPT HS RLM A SLFTRHS HS SBJKTS SLN HS STTTS KNSLT ANT HS TRSR SPNT ANT YNTR IS 0 WLF 0T MKS 0S SPL Y FFT IN JSTS 0N IN KTS NM LRTS B FLNT ANT JF SKNL T 0 FFT lord knight and gentlemen what i should sai my tear gainsai for everi word i speak ye see i drink the water of mine ey therefor no more but thi henri your sovereign i prison to the foe hi state usurpd hi realm a slaughterhous hi subject slain hi statut cancelld and hi treasur spent and yonder i the wolf that make thi spoil you fight in justic then in god name lord be valiant and give signal to the fight b 5 4 486 81 644543 henry6p3 2940 xxx [Alarum. Retreat. Excursions. Exeunt]\n[p][Flourish. Enter KING EDWARD IV, GLOUCESTER, CLARENCE,]\n[p]and soldiers; with QUEEN MARGARET, OXFORD, and\n[p]SOMERSET, prisoners]\n ALRM RTRT EKSKRXNS EKSNT FLRX ENTR KNK ETWRT IF KLSSTR KLRNS ANT SLTRS W0 KN MRKRT OKSFRT ANT SMRST PRSNRS alarum retreat excurs exeunt flourish enter king edward iv gloucest clarenc and soldier with queen margaret oxford and somerset prison b 5 4 171 20 644544 henry6p3 2946 EdwardPlantagenet Now here a period of tumultuous broils.\n[p]Away with Oxford to Hames Castle straight:\n[p]For Somerset, off with his guilty head.\n[p]Go, bear them hence; I will not hear them speak.\n N HR A PRT OF TMLTS BRLS AW W0 OKSFRT T HMS KSTL STRFT FR SMRST OF W0 HS KLT HT K BR 0M HNS I WL NT HR 0M SPK now here a period of tumultu broil awai with oxford to hame castl straight for somerset off with hi guilti head go bear them henc i will not hear them speak b 5 5 181 31 644545 henry6p3 2950 EarlOxford For my part, I'll not trouble thee with words.\n FR M PRT IL NT TRBL 0 W0 WRTS for my part ill not troubl thee with word b 5 5 47 9 644546 henry6p3 2951 Somerset Nor I, but stoop with patience to my fortune.\n NR I BT STP W0 PTNS T M FRTN nor i but stoop with patienc to my fortun b 5 5 46 9 644547 henry6p3 2952 xxx [Exeunt Oxford and Somerset, guarded]\n EKSNT OKSFRT ANT SMRST KRTT exeunt oxford and somerset guard b 5 5 38 5 644548 henry6p3 2953 Margaret-h61 So part we sadly in this troublous world,\n[p]To meet with joy in sweet Jerusalem.\n S PRT W STL IN 0S TRBLS WRLT T MT W0 J IN SWT JRSLM so part we sadli in thi troublou world to meet with joi in sweet jerusalem b 5 5 82 15 644549 henry6p3 2955 EdwardPlantagenet Is proclamation made, that who finds Edward\n[p]Shall have a high reward, and he his life?\n IS PRKLMXN MT 0T H FNTS ETWRT XL HF A HF RWRT ANT H HS LF i proclam made that who find edward shall have a high reward and he hi life b 5 5 90 16 644550 henry6p3 2957 Richard3 It is: and lo, where youthful Edward comes!\n IT IS ANT L HR Y0FL ETWRT KMS it i and lo where youth edward come b 5 5 44 8 644551 henry6p3 2958 xxx [Enter soldiers, with PRINCE EDWARD]\n ENTR SLTRS W0 PRNS ETWRT enter soldier with princ edward b 5 5 37 5 644552 henry6p3 2959 EdwardPlantagenet Bring forth the gallant, let us hear him speak.\n[p]What! can so young a thorn begin to prick?\n[p]Edward, what satisfaction canst thou make\n[p]For bearing arms, for stirring up my subjects,\n[p]And all the trouble thou hast turn'd me to?\n BRNK FR0 0 KLNT LT US HR HM SPK HT KN S YNK A 0RN BJN T PRK ETWRT HT STSFKXN KNST 0 MK FR BRNK ARMS FR STRNK UP M SBJKTS ANT AL 0 TRBL 0 HST TRNT M T bring forth the gallant let u hear him speak what can so young a thorn begin to prick edward what satisfact canst thou make for bear arm for stir up my subject and all the troubl thou hast turnd me to b 5 5 236 41 644553 henry6p3 2964 PrinceEdward Speak like a subject, proud ambitious York!\n[p]Suppose that I am now my father's mouth;\n[p]Resign thy chair, and where I stand kneel thou,\n[p]Whilst I propose the selfsame words to thee,\n[p]Which traitor, thou wouldst have me answer to.\n SPK LK A SBJKT PRT AMXS YRK SPS 0T I AM N M F0RS M0 RSN 0 XR ANT HR I STNT NL 0 HLST I PRPS 0 SLFSM WRTS T 0 HX TRTR 0 WLTST HF M ANSWR T speak like a subject proud ambiti york suppos that i am now my father mouth resign thy chair and where i stand kneel thou whilst i propos the selfsam word to thee which traitor thou wouldst have me answer to b 5 5 237 40 644554 henry6p3 2969 Margaret-h61 Ah, that thy father had been so resolved!\n A 0T 0 F0R HT BN S RSLFT ah that thy father had been so resolv b 5 5 42 8 644555 henry6p3 2970 Richard3 That you might still have worn the petticoat,\n[p]And ne'er have stol'n the breech from Lancaster.\n 0T Y MFT STL HF WRN 0 PTKT ANT NR HF STLN 0 BRX FRM LNKSTR that you might still have worn the petticoat and neer have stoln the breech from lancast b 5 5 98 16 644556 henry6p3 2972 PrinceEdward Let AEsop fable in a winter's night;\n[p]His currish riddles sort not with this place.\n LT ESP FBL IN A WNTRS NFT HS KRX RTLS SRT NT W0 0S PLS let aesop fabl in a winter night hi currish riddl sort not with thi place b 5 5 86 15 644557 henry6p3 2974 Richard3 By heaven, brat, I'll plague ye for that word.\n B HFN BRT IL PLK Y FR 0T WRT by heaven brat ill plagu ye for that word b 5 5 47 9 644558 henry6p3 2975 Margaret-h61 Ay, thou wast born to be a plague to men.\n A 0 WST BRN T B A PLK T MN ai thou wast born to be a plagu to men b 5 5 42 10 644559 henry6p3 2976 Richard3 For God's sake, take away this captive scold.\n FR KTS SK TK AW 0S KPTF SKLT for god sake take awai thi captiv scold b 5 5 46 8 644560 henry6p3 2977 PrinceEdward Nay, take away this scolding crookback rather.\n N TK AW 0S SKLTNK KRKBK R0R nai take awai thi scold crookback rather b 5 5 47 7 644561 henry6p3 2978 EdwardPlantagenet Peace, wilful boy, or I will charm your tongue.\n PS WLFL B OR I WL XRM YR TNK peac wil boi or i will charm your tongu b 5 5 48 9 644562 henry6p3 2979 GeorgePlantagenet Untutor'd lad, thou art too malapert.\n UNTTRT LT 0 ART T MLPRT untutord lad thou art too malapert b 5 5 38 6 644563 henry6p3 2980 PrinceEdward I know my duty; you are all undutiful:\n[p]Lascivious Edward, and thou perjured George,\n[p]And thou mis-shapen Dick, I tell ye all\n[p]I am your better, traitors as ye are:\n[p]And thou usurp'st my father's right and mine.\n I N M TT Y AR AL UNTTFL LSFS ETWRT ANT 0 PRJRT JRJ ANT 0 MSPN TK I TL Y AL I AM YR BTR TRTRS AS Y AR ANT 0 USRPST M F0RS RFT ANT MN i know my duti you ar all unduti lascivi edward and thou perjur georg and thou misshapen dick i tell ye all i am your better traitor a ye ar and thou usurpst my father right and mine b 5 5 220 38 644564 henry6p3 2985 EdwardPlantagenet Take that, thou likeness of this railer here.\n TK 0T 0 LKNS OF 0S RLR HR take that thou like of thi railer here b 5 5 46 8 644565 henry6p3 2986 xxx [Stabs him]\n STBS HM stab him b 5 5 12 2 644566 henry6p3 2987 Richard3 Sprawl'st thou? take that, to end thy agony.\n SPRLST 0 TK 0T T ENT 0 AKN sprawlst thou take that to end thy agoni b 5 5 45 8 644567 henry6p3 2988 xxx [Stabs him]\n STBS HM stab him b 5 5 12 2 644568 henry6p3 2989 GeorgePlantagenet And there's for twitting me with perjury.\n ANT 0RS FR TWTNK M W0 PRJR and there for twit me with perjuri b 5 5 42 7 644569 henry6p3 2990 xxx [Stabs him]\n STBS HM stab him b 5 5 12 2 644570 henry6p3 2991 Margaret-h61 O, kill me too!\n O KL M T o kill me too b 5 5 16 4 644571 henry6p3 2992 Richard3 Marry, and shall.\n MR ANT XL marri and shall b 5 5 18 3 644572 henry6p3 2993 xxx [Offers to kill her]\n OFRS T KL HR offer to kill her b 5 5 21 4 644573 henry6p3 2994 EdwardPlantagenet Hold, Richard, hold; for we have done too much.\n HLT RXRT HLT FR W HF TN T MX hold richard hold for we have done too much b 5 5 48 9 644574 henry6p3 2995 Richard3 Why should she live, to fill the world with words?\n H XLT X LF T FL 0 WRLT W0 WRTS why should she live to fill the world with word b 5 5 51 10 644575 henry6p3 2996 EdwardPlantagenet What, doth she swoon? use means for her recovery.\n HT T0 X SWN US MNS FR HR RKFR what doth she swoon us mean for her recoveri b 5 5 50 9 644576 henry6p3 2997 Richard3 Clarence, excuse me to the king my brother;\n[p]I'll hence to London on a serious matter:\n[p]Ere ye come there, be sure to hear some news.\n KLRNS EKSKS M T 0 KNK M BR0R IL HNS T LNTN ON A SRS MTR ER Y KM 0R B SR T HR SM NS clarenc excus me to the king my brother ill henc to london on a seriou matter er ye come there be sure to hear some new b 5 5 138 26 644577 henry6p3 3000 GeorgePlantagenet What? what?\n HT HT what what b 5 5 12 2 644578 henry6p3 3001 Richard3 The Tower, the Tower.\n 0 TWR 0 TWR the tower the tower b 5 5 22 4 644579 henry6p3 3002 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 644580 henry6p3 3003 Margaret-h61 O Ned, sweet Ned! speak to thy mother, boy!\n[p]Canst thou not speak? O traitors! murderers!\n[p]They that stabb'd Caesar shed no blood at all,\n[p]Did not offend, nor were not worthy blame,\n[p]If this foul deed were by to equal it:\n[p]He was a man; this, in respect, a child:\n[p]And men ne'er spend their fury on a child.\n[p]What's worse than murderer, that I may name it?\n[p]No, no, my heart will burst, and if I speak:\n[p]And I will speak, that so my heart may burst.\n[p]Butchers and villains! bloody cannibals!\n[p]How sweet a plant have you untimely cropp'd!\n[p]You have no children, butchers! if you had,\n[p]The thought of them would have stirr'd up remorse:\n[p]But if you ever chance to have a child,\n[p]Look in his youth to have him so cut off\n[p]As, deathmen, you have rid this sweet young prince!\n O NT SWT NT SPK T 0 M0R B KNST 0 NT SPK O TRTRS MRTRRS 0 0T STBT KSR XT N BLT AT AL TT NT OFNT NR WR NT WR0 BLM IF 0S FL TT WR B T EKL IT H WS A MN 0S IN RSPKT A XLT ANT MN NR SPNT 0R FR ON A XLT HTS WRS 0N MRTRR 0T I M NM IT N N M HRT WL BRST ANT IF I SPK ANT I WL SPK 0T S M HRT M BRST BTXRS ANT FLNS BLT KNBLS H SWT A PLNT HF Y UNTML KRPT Y HF N XLTRN BTXRS IF Y HT 0 0T OF 0M WLT HF STRT UP RMRS BT IF Y EFR XNS T HF A XLT LK IN HS Y0 T HF HM S KT OF AS T0MN Y HF RT 0S SWT YNK PRNS o ned sweet ned speak to thy mother boi canst thou not speak o traitor murder thei that stabbd caesar shed no blood at all did not offend nor were not worthi blame if thi foul de were by to equal it he wa a man thi in respect a child and men neer spend their furi on a child what wors than murder that i mai name it no no my heart will burst and if i speak and i will speak that so my heart mai burst butcher and villain bloodi cannib how sweet a plant have you untim croppd you have no children butcher if you had the thought of them would have stirrd up remors but if you ever chanc to have a child look in hi youth to have him so cut off a deathmen you have rid thi sweet young princ b 5 5 803 147 644581 henry6p3 3020 EdwardPlantagenet Away with her; go, bear her hence perforce.\n AW W0 HR K BR HR HNS PRFRS awai with her go bear her henc perforc b 5 5 44 8 644582 henry6p3 3021 Margaret-h61 Nay, never bear me hence, dispatch me here,\n[p]Here sheathe thy sword, I'll pardon thee my death:\n[p]What, wilt thou not? then, Clarence, do it thou.\n N NFR BR M HNS TSPTX M HR HR X0 0 SWRT IL PRTN 0 M T0 HT WLT 0 NT 0N KLRNS T IT 0 nai never bear me henc dispatch me here here sheath thy sword ill pardon thee my death what wilt thou not then clarenc do it thou b 5 5 150 26 644583 henry6p3 3024 GeorgePlantagenet By heaven, I will not do thee so much ease.\n B HFN I WL NT T 0 S MX ES by heaven i will not do thee so much eas b 5 5 44 10 644584 henry6p3 3025 Margaret-h61 Good Clarence, do; sweet Clarence, do thou do it.\n KT KLRNS T SWT KLRNS T 0 T IT good clarenc do sweet clarenc do thou do it b 5 5 50 9 644585 henry6p3 3026 GeorgePlantagenet Didst thou not hear me swear I would not do it?\n TTST 0 NT HR M SWR I WLT NT T IT didst thou not hear me swear i would not do it b 5 5 48 11 644586 henry6p3 3027 Margaret-h61 Ay, but thou usest to forswear thyself:\n[p]'Twas sin before, but now 'tis charity.\n[p]What, wilt thou not? Where is that devil's butcher,\n[p]Hard-favour'd Richard? Richard, where art thou?\n[p]Thou art not here: murder is thy alms-deed;\n[p]Petitioners for blood thou ne'er put'st back.\n A BT 0 USST T FRSWR 0SLF TWS SN BFR BT N TS XRT HT WLT 0 NT HR IS 0T TFLS BTXR HRTFFRT RXRT RXRT HR ART 0 0 ART NT HR MRTR IS 0 ALMSTT PTXNRS FR BLT 0 NR PTST BK ai but thou usest to forswear thyself twa sin befor but now ti chariti what wilt thou not where i that devil butcher hardfavourd richard richard where art thou thou art not here murder i thy almsde petition for blood thou neer putst back b 5 5 285 44 644587 henry6p3 3033 EdwardPlantagenet Away, I say; I charge ye, bear her hence.\n AW I S I XRJ Y BR HR HNS awai i sai i charg ye bear her henc b 5 5 42 9 644588 henry6p3 3034 Margaret-h61 So come to you and yours, as to this Prince!\n S KM T Y ANT YRS AS T 0S PRNS so come to you and your a to thi princ b 5 5 45 10 644589 henry6p3 3035 xxx [Exit, led out forcibly]\n EKST LT OT FRSBL exit led out forcibl b 5 5 25 4 644590 henry6p3 3036 EdwardPlantagenet Where's Richard gone?\n HRS RXRT KN where richard gone b 5 5 22 3 644591 henry6p3 3037 GeorgePlantagenet To London, all in post; and, as I guess,\n[p]To make a bloody supper in the Tower.\n T LNTN AL IN PST ANT AS I KS T MK A BLT SPR IN 0 TWR to london all in post and a i guess to make a bloodi supper in the tower b 5 5 82 17 644592 henry6p3 3039 EdwardPlantagenet He's sudden, if a thing comes in his head.\n[p]Now march we hence: discharge the common sort\n[p]With pay and thanks, and let's away to London\n[p]And see our gentle queen how well she fares:\n[p]By this, I hope, she hath a son for me.\n HS STN IF A 0NK KMS IN HS HT N MRX W HNS TSKRJ 0 KMN SRT W0 P ANT 0NKS ANT LTS AW T LNTN ANT S OR JNTL KN H WL X FRS B 0S I HP X H0 A SN FR M he sudden if a thing come in hi head now march we henc discharg the common sort with pai and thank and let awai to london and see our gentl queen how well she fare by thi i hope she hath a son for me b 5 5 232 45 644593 henry6p3 3044 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING HENRY VI and GLOUCESTER, with the]\n[p]Lieutenant, on the walls]\n EKSNT ENTR KNK HNR F ANT KLSSTR W0 0 LTNNT ON 0 WLS exeunt enter king henri vi and gloucest with the lieuten on the wall b 5 5 88 13 644594 henry6p3 3049 Richard3 Good day, my lord. What, at your book so hard?\n KT T M LRT HT AT YR BK S HRT good dai my lord what at your book so hard b 5 6 47 10 644595 henry6p3 3050 Henry6 Ay, my good lord:--my lord, I should say rather;\n[p]'Tis sin to flatter; 'good' was little better:\n[p]'Good Gloucester' and 'good devil' were alike,\n[p]And both preposterous; therefore, not 'good lord.'\n A M KT LRT M LRT I XLT S R0R TS SN T FLTR KT WS LTL BTR KT KLSSTR ANT KT TFL WR ALK ANT B0 PRPSTRS 0RFR NT KT LRT ai my good lord my lord i should sai rather ti sin to flatter good wa littl better good gloucest and good devil were alik and both preposter therefor not good lord b 5 6 203 32 644596 henry6p3 3054 Richard3 Sirrah, leave us to ourselves: we must confer.\n SR LF US T ORSLFS W MST KNFR sirrah leav u to ourselv we must confer b 5 6 47 8 644597 henry6p3 3055 xxx [Exit Lieutenant]\n EKST LTNNT exit lieuten b 5 6 18 2 644598 henry6p3 3056 Henry6 So flies the reckless shepherd from the wolf;\n[p]So first the harmless sheep doth yield his fleece\n[p]And next his throat unto the butcher's knife.\n[p]What scene of death hath Roscius now to act?\n S FLS 0 RKLS XFRT FRM 0 WLF S FRST 0 HRMLS XP T0 YLT HS FLS ANT NKST HS 0RT UNT 0 BTXRS NF HT SN OF T0 H0 RSS N T AKT so fli the reckless shepherd from the wolf so first the harmless sheep doth yield hi fleec and next hi throat unto the butcher knife what scene of death hath rosciu now to act b 5 6 196 34 644599 henry6p3 3060 Richard3 Suspicion always haunts the guilty mind;\n[p]The thief doth fear each bush an officer.\n SSPSN ALWS HNTS 0 KLT MNT 0 0F T0 FR EX BX AN OFSR suspicion alwai haunt the guilti mind the thief doth fear each bush an offic b 5 6 86 14 644600 henry6p3 3062 Henry6 The bird that hath been limed in a bush,\n[p]With trembling wings misdoubteth every bush;\n[p]And I, the hapless male to one sweet bird,\n[p]Have now the fatal object in my eye\n[p]Where my poor young was limed, was caught and kill'd.\n 0 BRT 0T H0 BN LMT IN A BX W0 TRMLNK WNKS MSTBT0 EFR BX ANT I 0 HPLS ML T ON SWT BRT HF N 0 FTL OBJKT IN M EY HR M PR YNK WS LMT WS KFT ANT KLT the bird that hath been lime in a bush with trembl wing misdoubteth everi bush and i the hapless male to on sweet bird have now the fatal object in my ey where my poor young wa lime wa caught and killd b 5 6 231 42 644601 henry6p3 3067 Richard3 Why, what a peevish fool was that of Crete,\n[p]That taught his son the office of a fowl!\n[p]An yet, for all his wings, the fool was drown'd.\n H HT A PFX FL WS 0T OF KRT 0T TFT HS SN 0 OFS OF A FL AN YT FR AL HS WNKS 0 FL WS TRNT why what a peevish fool wa that of crete that taught hi son the offic of a fowl an yet for all hi wing the fool wa drownd b 5 6 141 28 644602 henry6p3 3070 Henry6 I, Daedalus; my poor boy, Icarus;\n[p]Thy father, Minos, that denied our course;\n[p]The sun that sear'd the wings of my sweet boy\n[p]Thy brother Edward, and thyself the sea\n[p]Whose envious gulf did swallow up his life.\n[p]Ah, kill me with thy weapon, not with words!\n[p]My breast can better brook thy dagger's point\n[p]Than can my ears that tragic history.\n[p]But wherefore dost thou come? is't for my life?\n I TTLS M PR B IKRS 0 F0R MNS 0T TNT OR KRS 0 SN 0T SRT 0 WNKS OF M SWT B 0 BR0R ETWRT ANT 0SLF 0 S HS ENFS KLF TT SWL UP HS LF A KL M W0 0 WPN NT W0 WRTS M BRST KN BTR BRK 0 TKRS PNT 0N KN M ERS 0T TRJK HSTR BT HRFR TST 0 KM IST FR M LF i daedalu my poor boi icaru thy father mino that deni our cours the sun that seard the wing of my sweet boi thy brother edward and thyself the sea whose enviou gulf did swallow up hi life ah kill me with thy weapon not with word my breast can better brook thy dagger point than can my ear that tragic histori but wherefor dost thou come ist for my life b 5 6 408 71 644603 henry6p3 3079 Richard3 Think'st thou I am an executioner?\n 0NKST 0 I AM AN EKSKXNR thinkst thou i am an execution b 5 6 35 6 644604 henry6p3 3080 Henry6 A persecutor, I am sure, thou art:\n[p]If murdering innocents be executing,\n[p]Why, then thou art an executioner.\n A PRSKTR I AM SR 0 ART IF MRTRNK INSNTS B EKSKTNK H 0N 0 ART AN EKSKXNR a persecutor i am sure thou art if murder innoc be execut why then thou art an execution b 5 6 113 18 644605 henry6p3 3083 Richard3 Thy son I kill'd for his presumption.\n 0 SN I KLT FR HS PRSMPXN thy son i killd for hi presumpt b 5 6 38 7 644606 henry6p3 3084 Henry6 Hadst thou been kill'd when first thou didst presume,\n[p]Thou hadst not lived to kill a son of mine.\n[p]And thus I prophesy, that many a thousand,\n[p]Which now mistrust no parcel of my fear,\n[p]And many an old man's sigh and many a widow's,\n[p]And many an orphan's water-standing eye--\n[p]Men for their sons, wives for their husbands,\n[p]And orphans for their parents timeless death--\n[p]Shall rue the hour that ever thou wast born.\n[p]The owl shriek'd at thy birth,--an evil sign;\n[p]The night-crow cried, aboding luckless time;\n[p]Dogs howl'd, and hideous tempest shook down trees;\n[p]The raven rook'd her on the chimney's top,\n[p]And chattering pies in dismal discords sung.\n[p]Thy mother felt more than a mother's pain,\n[p]And, yet brought forth less than a mother's hope,\n[p]To wit, an indigested and deformed lump,\n[p]Not like the fruit of such a goodly tree.\n[p]Teeth hadst thou in thy head when thou wast born,\n[p]To signify thou camest to bite the world:\n[p]And, if the rest be true which I have heard,\n[p]Thou camest--\n HTST 0 BN KLT HN FRST 0 TTST PRSM 0 HTST NT LFT T KL A SN OF MN ANT 0S I PRFS 0T MN A 0SNT HX N MSTRST N PRSL OF M FR ANT MN AN OLT MNS SF ANT MN A WTS ANT MN AN ORFNS WTRSTNTNK EY MN FR 0R SNS WFS FR 0R HSBNTS ANT ORFNS FR 0R PRNTS TMLS T0 XL R 0 HR 0T EFR 0 WST BRN 0 OL XRKT AT 0 BR0 AN EFL SN 0 NFTKR KRT ABTNK LKLS TM TKS HLT ANT HTS TMPST XK TN TRS 0 RFN RKT HR ON 0 XMNS TP ANT XTRNK PS IN TSML TSKRTS SNK 0 M0R FLT MR 0N A M0RS PN ANT YT BRFT FR0 LS 0N A M0RS HP T WT AN INTJSTT ANT TFRMT LMP NT LK 0 FRT OF SX A KTL TR T0 HTST 0 IN 0 HT HN 0 WST BRN T SKNF 0 KMST T BT 0 WRLT ANT IF 0 RST B TR HX I HF HRT 0 KMST hadst thou been killd when first thou didst presum thou hadst not live to kill a son of mine and thu i prophesi that mani a thousand which now mistrust no parcel of my fear and mani an old man sigh and mani a widow and mani an orphan waterstand ey men for their son wive for their husband and orphan for their parent timeless death shall rue the hour that ever thou wast born the owl shriekd at thy birth an evil sign the nightcrow cri abod luckless time dog howld and hideou tempest shook down tree the raven rookd her on the chimnei top and chatter pi in dismal discord sung thy mother felt more than a mother pain and yet brought forth less than a mother hope to wit an indigest and deform lump not like the fruit of such a goodli tree teeth hadst thou in thy head when thou wast born to signifi thou camest to bite the world and if the rest be true which i have heard thou camest b 5 6 1029 176 644607 henry6p3 3106 Richard3 I'll hear no more: die, prophet in thy speech:\n[p][Stabs him]\n[p]For this amongst the rest, was I ordain'd.\n IL HR N MR T PRFT IN 0 SPX STBS HM FR 0S AMNKST 0 RST WS I ORTNT ill hear no more die prophet in thy speech stab him for thi amongst the rest wa i ordaind b 5 6 108 19 644608 henry6p3 3109 Henry6 Ay, and for much more slaughter after this.\n[p]God forgive my sins, and pardon thee!\n A ANT FR MX MR SLFTR AFTR 0S KT FRJF M SNS ANT PRTN 0 ai and for much more slaughter after thi god forgiv my sin and pardon thee b 5 6 85 15 644609 henry6p3 3111 xxx [Dies]\n TS di b 5 6 7 1 644610 henry6p3 3112 Richard3 What, will the aspiring blood of Lancaster\n[p]Sink in the ground? I thought it would have mounted.\n[p]See how my sword weeps for the poor king's death!\n[p]O, may such purple tears be alway shed\n[p]From those that wish the downfall of our house!\n[p]If any spark of life be yet remaining,\n[p]Down, down to hell; and say I sent thee thither:\n[p][Stabs him again]\n[p]I, that have neither pity, love, nor fear.\n[p]Indeed, 'tis true that Henry told me of;\n[p]For I have often heard my mother say\n[p]I came into the world with my legs forward:\n[p]Had I not reason, think ye, to make haste,\n[p]And seek their ruin that usurp'd our right?\n[p]The midwife wonder'd and the women cried\n[p]'O, Jesus bless us, he is born with teeth!'\n[p]And so I was; which plainly signified\n[p]That I should snarl and bite and play the dog.\n[p]Then, since the heavens have shaped my body so,\n[p]Let hell make crook'd my mind to answer it.\n[p]I have no brother, I am like no brother;\n[p]And this word 'love,' which graybeards call divine,\n[p]Be resident in men like one another\n[p]And not in me: I am myself alone.\n[p]Clarence, beware; thou keep'st me from the light:\n[p]But I will sort a pitchy day for thee;\n[p]For I will buz abroad such prophecies\n[p]That Edward shall be fearful of his life,\n[p]And then, to purge his fear, I'll be thy death.\n[p]King Henry and the prince his son are gone:\n[p]Clarence, thy turn is next, and then the rest,\n[p]Counting myself but bad till I be best.\n[p]I'll throw thy body in another room\n[p]And triumph, Henry, in thy day of doom.\n HT WL 0 ASPRNK BLT OF LNKSTR SNK IN 0 KRNT I 0T IT WLT HF MNTT S H M SWRT WPS FR 0 PR KNKS T0 O M SX PRPL TRS B ALW XT FRM 0S 0T WX 0 TNFL OF OR HS IF AN SPRK OF LF B YT RMNNK TN TN T HL ANT S I SNT 0 00R STBS HM AKN I 0T HF N0R PT LF NR FR INTT TS TR 0T HNR TLT M OF FR I HF OFTN HRT M M0R S I KM INT 0 WRLT W0 M LKS FRWRT HT I NT RSN 0NK Y T MK HST ANT SK 0R RN 0T USRPT OR RFT 0 MTWF WNTRT ANT 0 WMN KRT O JSS BLS US H IS BRN W0 T0 ANT S I WS HX PLNL SKNFT 0T I XLT SNRL ANT BT ANT PL 0 TK 0N SNS 0 HFNS HF XPT M BT S LT HL MK KRKT M MNT T ANSWR IT I HF N BR0R I AM LK N BR0R ANT 0S WRT LF HX KRBRTS KL TFN B RSTNT IN MN LK ON AN0R ANT NT IN M I AM MSLF ALN KLRNS BWR 0 KPST M FRM 0 LFT BT I WL SRT A PTX T FR 0 FR I WL BS ABRT SX PRFSS 0T ETWRT XL B FRFL OF HS LF ANT 0N T PRJ HS FR IL B 0 T0 KNK HNR ANT 0 PRNS HS SN AR KN KLRNS 0 TRN IS NKST ANT 0N 0 RST KNTNK MSLF BT BT TL I B BST IL 0R 0 BT IN AN0R RM ANT TRMF HNR IN 0 T OF TM what will the aspir blood of lancast sink in the ground i thought it would have mount see how my sword weep for the poor king death o mai such purpl tear be alwai shed from those that wish the downfal of our hous if ani spark of life be yet remain down down to hell and sai i sent thee thither stab him again i that have neither piti love nor fear inde ti true that henri told me of for i have often heard my mother sai i came into the world with my leg forward had i not reason think ye to make hast and seek their ruin that usurpd our right the midwif wonderd and the women cri o jesu bless u he i born with teeth and so i wa which plainli signifi that i should snarl and bite and plai the dog then sinc the heaven have shape my bodi so let hell make crookd my mind to answer it i have no brother i am like no brother and thi word love which graybeard call divin be resid in men like on anoth and not in me i am myself alon clarenc bewar thou keepst me from the light but i will sort a pitchi dai for thee for i will buz abroad such propheci that edward shall be fear of hi life and then to purg hi fear ill be thy death king henri and the princ hi son ar gone clarenc thy turn i next and then the rest count myself but bad till i be best ill throw thy bodi in anoth room and triumph henri in thy dai of doom b 5 6 1539 281 644611 henry6p3 3146 xxx [Exit, with the body]\n[p][Flourish. Enter KING EDWARD IV, QUEEN ELIZABETH,]\n[p]CLARENCE, GLOUCESTER, HASTINGS, a Nurse with the\n[p]young Prince, and Attendants]\n EKST W0 0 BT FLRX ENTR KNK ETWRT IF KN ELSB0 KLRNS KLSSTR HSTNKS A NRS W0 0 YNK PRNS ANT ATNTNTS exit with the bodi flourish enter king edward iv queen elizabeth clarenc gloucest hast a nurs with the young princ and attend b 5 6 161 22 644612 henry6p3 3152 EdwardPlantagenet Once more we sit in England's royal throne,\n[p]Re-purchased with the blood of enemies.\n[p]What valiant foemen, like to autumn's corn,\n[p]Have we mow'd down, in tops of all their pride!\n[p]Three Dukes of Somerset, threefold renown'd\n[p]For hardy and undoubted champions;\n[p]Two Cliffords, as the father and the son,\n[p]And two Northumberlands; two braver men\n[p]Ne'er spurr'd their coursers at the trumpet's sound;\n[p]With them, the two brave bears, Warwick and Montague,\n[p]That in their chains fetter'd the kingly lion\n[p]And made the forest tremble when they roar'd.\n[p]Thus have we swept suspicion from our seat\n[p]And made our footstool of security.\n[p]Come hither, Bess, and let me kiss my boy.\n[p]Young Ned, for thee, thine uncles and myself\n[p]Have in our armours watch'd the winter's night,\n[p]Went all afoot in summer's scalding heat,\n[p]That thou mightst repossess the crown in peace;\n[p]And of our labours thou shalt reap the gain.\n ONS MR W ST IN ENKLNTS RYL 0RN RPRXST W0 0 BLT OF ENMS HT FLNT FMN LK T ATMNS KRN HF W MT TN IN TPS OF AL 0R PRT 0R TKS OF SMRST 0RFLT RNNT FR HRT ANT UNTBTT XMPNS TW KLFRTS AS 0 F0R ANT 0 SN ANT TW NR0MRLNTS TW BRFR MN NR SPRT 0R KRSRS AT 0 TRMPTS SNT W0 0M 0 TW BRF BRS WRWK ANT MNTK 0T IN 0R XNS FTRT 0 KNKL LN ANT MT 0 FRST TRML HN 0 RRT 0S HF W SWPT SSPSN FRM OR ST ANT MT OR FTSTL OF SKRT KM H0R BS ANT LT M KS M B YNK NT FR 0 0N UNKLS ANT MSLF HF IN OR ARMRS WTXT 0 WNTRS NFT WNT AL AFT IN SMRS SKLTNK HT 0T 0 MFTST RPSS 0 KRN IN PS ANT OF OR LBRS 0 XLT RP 0 KN onc more we sit in england royal throne repurchas with the blood of enemi what valiant foemen like to autumn corn have we mowd down in top of all their pride three duke of somerset threefold renownd for hardi and undoubt champion two clifford a the father and the son and two northumberland two braver men neer spurrd their courser at the trumpet sound with them the two brave bear warwick and montagu that in their chain fetterd the kingli lion and made the forest trembl when thei roard thu have we swept suspicion from our seat and made our footstool of secur come hither bess and let me kiss my boi young ned for thee thine uncl and myself have in our armour watchd the winter night went all afoot in summer scald heat that thou mightst repossess the crown in peac and of our labour thou shalt reap the gain b 5 7 943 152 644613 henry6p3 3172 Richard3 [Aside] I'll blast his harvest, if your head were laid;\n[p]For yet I am not look'd on in the world.\n[p]This shoulder was ordain'd so thick to heave;\n[p]And heave it shall some weight, or break my back:\n[p]Work thou the way,--and thou shalt execute.\n AST IL BLST HS HRFST IF YR HT WR LT FR YT I AM NT LKT ON IN 0 WRLT 0S XLTR WS ORTNT S 0K T HF ANT HF IT XL SM WFT OR BRK M BK WRK 0 0 W ANT 0 XLT EKSKT asid ill blast hi harvest if your head were laid for yet i am not lookd on in the world thi shoulder wa ordaind so thick to heav and heav it shall some weight or break my back work thou the wai and thou shalt execut b 5 7 249 46 644614 henry6p3 3177 EdwardPlantagenet Clarence and Gloucester, love my lovely queen;\n[p]And kiss your princely nephew, brothers both.\n KLRNS ANT KLSSTR LF M LFL KN ANT KS YR PRNSL NF BR0RS B0 clarenc and gloucest love my love queen and kiss your princ nephew brother both b 5 7 96 14 644615 henry6p3 3179 GeorgePlantagenet The duty that I owe unto your majesty\n[p]I seal upon the lips of this sweet babe.\n 0 TT 0T I OW UNT YR MJST I SL UPN 0 LPS OF 0S SWT BB the duti that i ow unto your majesti i seal upon the lip of thi sweet babe b 5 7 82 17 644616 henry6p3 3181 QueenElizabeth Thanks, noble Clarence; worthy brother, thanks.\n 0NKS NBL KLRNS WR0 BR0R 0NKS thank nobl clarenc worthi brother thank b 5 7 48 6 644617 henry6p3 3182 Richard3 And, that I love the tree from whence thou sprang'st,\n[p]Witness the loving kiss I give the fruit.\n[p][Aside] To say the truth, so Judas kiss'd his master,]\n[p]And cried 'all hail!' when as he meant all harm.\n ANT 0T I LF 0 TR FRM HNS 0 SPRNKST WTNS 0 LFNK KS I JF 0 FRT AST T S 0 TR0 S JTS KST HS MSTR ANT KRT AL HL HN AS H MNT AL HRM and that i love the tree from whenc thou sprangst wit the love kiss i give the fruit asid to sai the truth so juda kissd hi master and cri all hail when a he meant all harm b 5 7 209 38 644618 henry6p3 3186 EdwardPlantagenet Now am I seated as my soul delights,\n[p]Having my country's peace and brothers' loves.\n N AM I STT AS M SL TLFTS HFNK M KNTRS PS ANT BR0RS LFS now am i seat a my soul delight have my countri peac and brother love b 5 7 87 15 644619 henry6p3 3188 GeorgePlantagenet What will your grace have done with Margaret?\n[p]Reignier, her father, to the king of France\n[p]Hath pawn'd the Sicils and Jerusalem,\n[p]And hither have they sent it for her ransom.\n HT WL YR KRS HF TN W0 MRKRT RKNR HR F0R T 0 KNK OF FRNS H0 PNT 0 SSLS ANT JRSLM ANT H0R HF 0 SNT IT FR HR RNSM what will your grace have done with margaret reignier her father to the king of franc hath pawnd the sicil and jerusalem and hither have thei sent it for her ransom b 5 7 182 31 644620 henry6p3 3192 EdwardPlantagenet Away with her, and waft her hence to France.\n[p]And now what rests but that we spend the time\n[p]With stately triumphs, mirthful comic shows,\n[p]Such as befits the pleasure of the court?\n[p]Sound drums and trumpets! farewell sour annoy!\n[p]For here, I hope, begins our lasting joy.\n AW W0 HR ANT WFT HR HNS T FRNS ANT N HT RSTS BT 0T W SPNT 0 TM W0 STTL TRMFS MR0FL KMK XS SX AS BFTS 0 PLSR OF 0 KRT SNT TRMS ANT TRMPTS FRWL SR AN FR HR I HP BJNS OR LSTNK J awai with her and waft her henc to franc and now what rest but that we spend the time with state triumph mirth comic show such a befit the pleasur of the court sound drum and trumpet farewel sour annoi for here i hope begin our last joi b 5 7 282 48 644621 henry6p3 3198 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 7 8 1 644622 henry8 3 Chorus-h8 I come no more to make you laugh: things now,\n[p]That bear a weighty and a serious brow,\n[p]Sad, high, and working, full of state and woe,\n[p]Such noble scenes as draw the eye to flow,\n[p]We now present. Those that can pity, here\n[p]May, if they think it well, let fall a tear;\n[p]The subject will deserve it. Such as give\n[p]Their money out of hope they may believe,\n[p]May here find truth too. Those that come to see\n[p]Only a show or two, and so agree\n[p]The play may pass, if they be still and willing,\n[p]I'll undertake may see away their shilling\n[p]Richly in two short hours. Only they\n[p]That come to hear a merry bawdy play,\n[p]A noise of targets, or to see a fellow\n[p]In a long motley coat guarded with yellow,\n[p]Will be deceived; for, gentle hearers, know,\n[p]To rank our chosen truth with such a show\n[p]As fool and fight is, beside forfeiting\n[p]Our own brains, and the opinion that we bring,\n[p]To make that only true we now intend,\n[p]Will leave us never an understanding friend.\n[p]Therefore, for goodness' sake, and as you are known\n[p]The first and happiest hearers of the town,\n[p]Be sad, as we would make ye: think ye see\n[p]The very persons of our noble story\n[p]As they were living; think you see them great,\n[p]And follow'd with the general throng and sweat\n[p]Of thousand friends; then in a moment, see\n[p]How soon this mightiness meets misery:\n[p]And, if you can be merry then, I'll say\n[p]A man may weep upon his wedding-day.\n[p][Enter NORFOLK at one door; at the other, BUCKINGHAM]\n[p]and ABERGAVENNY]\n I KM N MR T MK Y LF 0NKS N 0T BR A WFT ANT A SRS BR ST HF ANT WRKNK FL OF STT ANT W SX NBL SNS AS TR 0 EY T FL W N PRSNT 0S 0T KN PT HR M IF 0 0NK IT WL LT FL A TR 0 SBJKT WL TSRF IT SX AS JF 0R MN OT OF HP 0 M BLF M HR FNT TR0 T 0S 0T KM T S ONL A X OR TW ANT S AKR 0 PL M PS IF 0 B STL ANT WLNK IL UNTRTK M S AW 0R XLNK RXL IN TW XRT HRS ONL 0 0T KM T HR A MR BT PL A NS OF TRJTS OR T S A FL IN A LNK MTL KT KRTT W0 YL WL B TSFT FR JNTL HRRS N T RNK OR XSN TR0 W0 SX A X AS FL ANT FFT IS BST FRFTNK OR ON BRNS ANT 0 OPNN 0T W BRNK T MK 0T ONL TR W N INTNT WL LF US NFR AN UNTRSTNTNK FRNT 0RFR FR KTNS SK ANT AS Y AR NN 0 FRST ANT HPST HRRS OF 0 TN B ST AS W WLT MK Y 0NK Y S 0 FR PRSNS OF OR NBL STR AS 0 WR LFNK 0NK Y S 0M KRT ANT FLT W0 0 JNRL 0RNK ANT SWT OF 0SNT FRNTS 0N IN A MMNT S H SN 0S MFTNS MTS MSR ANT IF Y KN B MR 0N IL S A MN M WP UPN HS WTNKT ENTR NRFLK AT ON TR AT 0 O0R BKNFM ANT ABRKFN i come no more to make you laugh thing now that bear a weighti and a seriou brow sad high and work full of state and woe such nobl scene a draw the ey to flow we now present those that can piti here mai if thei think it well let fall a tear the subject will deserv it such a give their monei out of hope thei mai believ mai here find truth too those that come to see onli a show or two and so agre the plai mai pass if thei be still and will ill undertak mai see awai their shill richli in two short hour onli thei that come to hear a merri bawdi plai a nois of target or to see a fellow in a long motlei coat guard with yellow will be deceiv for gentl hearer know to rank our chosen truth with such a show a fool and fight i besid forfeit our own brain and the opinion that we bring to make that onli true we now intend will leav u never an understand friend therefor for good sake and a you ar known the first and happiest hearer of the town be sad a we would make ye think ye see the veri person of our nobl stori a thei were live think you see them great and followd with the gener throng and sweat of thousand friend then in a moment see how soon thi mighti meet miseri and if you can be merri then ill sai a man mai weep upon hi weddingdai enter norfolk at on door at the other buckingham and abergavenni b 1 0 1531 276 644623 henry8 39 DukeBuckingham Good morrow, and well met. How have ye done\n[p]Since last we saw in France?\n KT MR ANT WL MT H HF Y TN SNS LST W S IN FRNS good morrow and well met how have ye done sinc last we saw in franc b 1 1 76 15 644624 henry8 41 DukeNorfolk I thank your grace,\n[p]Healthful; and ever since a fresh admirer\n[p]Of what I saw there.\n I 0NK YR KRS HL0FL ANT EFR SNS A FRX ATMRR OF HT I S 0R i thank your grace health and ever sinc a fresh admir of what i saw there b 1 1 89 16 644625 henry8 44 DukeBuckingham An untimely ague\n[p]Stay'd me a prisoner in my chamber when\n[p]Those suns of glory, those two lights of men,\n[p]Met in the vale of Andren.\n AN UNTML AK STT M A PRSNR IN M XMR HN 0S SNS OF KLR 0S TW LFTS OF MN MT IN 0 FL OF ANTRN an untim agu stayd me a prison in my chamber when those sun of glori those two light of men met in the vale of andren b 1 1 139 26 644626 henry8 48 DukeNorfolk 'Twixt Guynes and Arde:\n[p]I was then present, saw them salute on horseback;\n[p]Beheld them, when they lighted, how they clung\n[p]In their embracement, as they grew together;\n[p]Which had they, what four throned ones could have weigh'd\n[p]Such a compounded one?\n TWKST KNS ANT ART I WS 0N PRSNT S 0M SLT ON HRSBK BHLT 0M HN 0 LFTT H 0 KLNK IN 0R EMRSMNT AS 0 KR TJ0R HX HT 0 HT FR 0RNT ONS KLT HF WFT SX A KMPNTT ON twixt guyn and ard i wa then present saw them salut on horseback beheld them when thei light how thei clung in their embrac a thei grew togeth which had thei what four throne on could have weighd such a compound on b 1 1 262 42 644627 henry8 54 DukeBuckingham All the whole time\n[p]I was my chamber's prisoner.\n AL 0 HL TM I WS M XMRS PRSNR all the whole time i wa my chamber prison b 1 1 51 9 644628 henry8 56 DukeNorfolk Then you lost\n[p]The view of earthly glory: men might say,\n[p]Till this time pomp was single, but now married\n[p]To one above itself. Each following day\n[p]Became the next day's master, till the last\n[p]Made former wonders its. To-day the French,\n[p]All clinquant, all in gold, like heathen gods,\n[p]Shone down the English; and, to-morrow, they\n[p]Made Britain India: every man that stood\n[p]Show'd like a mine. Their dwarfish pages were\n[p]As cherubins, all guilt: the madams too,\n[p]Not used to toil, did almost sweat to bear\n[p]The pride upon them, that their very labour\n[p]Was to them as a painting: now this masque\n[p]Was cried incomparable; and the ensuing night\n[p]Made it a fool and beggar. The two kings,\n[p]Equal in lustre, were now best, now worst,\n[p]As presence did present them; him in eye,\n[p]Still him in praise: and, being present both\n[p]'Twas said they saw but one; and no discerner\n[p]Durst wag his tongue in censure. When these suns--\n[p]For so they phrase 'em--by their heralds challenged\n[p]The noble spirits to arms, they did perform\n[p]Beyond thought's compass; that former fabulous story,\n[p]Being now seen possible enough, got credit,\n[p]That Bevis was believed.\n 0N Y LST 0 F OF ER0L KLR MN MFT S TL 0S TM PMP WS SNKL BT N MRT T ON ABF ITSLF EX FLWNK T BKM 0 NKST TS MSTR TL 0 LST MT FRMR WNTRS ITS TT 0 FRNX AL KLNKNT AL IN KLT LK H0N KTS XN TN 0 ENKLX ANT TMR 0 MT BRTN INT EFR MN 0T STT XT LK A MN 0R TWRFX PJS WR AS XRBNS AL KLT 0 MTMS T NT UST T TL TT ALMST SWT T BR 0 PRT UPN 0M 0T 0R FR LBR WS T 0M AS A PNTNK N 0S MSK WS KRT INKMPRBL ANT 0 ENSNK NFT MT IT A FL ANT BKR 0 TW KNKS EKL IN LSTR WR N BST N WRST AS PRSNS TT PRSNT 0M HM IN EY STL HM IN PRS ANT BNK PRSNT B0 TWS ST 0 S BT ON ANT N TSRNR TRST WK HS TNK IN SNSR HN 0S SNS FR S 0 FRS EM B 0R HRLTS XLNJT 0 NBL SPRTS T ARMS 0 TT PRFRM BYNT 0TS KMPS 0T FRMR FBLS STR BNK N SN PSBL ENF KT KRTT 0T BFS WS BLFT then you lost the view of earthli glori men might sai till thi time pomp wa singl but now marri to on abov itself each follow dai becam the next dai master till the last made former wonder it todai the french all clinquant all in gold like heathen god shone down the english and tomorrow thei made britain india everi man that stood showd like a mine their dwarfish page were a cherubin all guilt the madam too not us to toil did almost sweat to bear the pride upon them that their veri labour wa to them a a paint now thi masqu wa cri incompar and the ensu night made it a fool and beggar the two king equal in lustr were now best now worst a presenc did present them him in ey still him in prais and be present both twa said thei saw but on and no discern durst wag hi tongu in censur when these sun for so thei phrase em by their herald challeng the nobl spirit to arm thei did perform beyond thought compass that former fabul stori be now seen possibl enough got credit that bevi wa believ b 1 1 1191 198 644629 henry8 82 DukeBuckingham O, you go far.\n O Y K FR o you go far b 1 1 15 4 644630 henry8 83 DukeNorfolk As I belong to worship and affect\n[p]In honour honesty, the tract of every thing\n[p]Would by a good discourser lose some life,\n[p]Which action's self was tongue to. All was royal;\n[p]To the disposing of it nought rebell'd.\n[p]Order gave each thing view; the office did\n[p]Distinctly his full function.\n AS I BLNK T WRXP ANT AFKT IN HNR HNST 0 TRKT OF EFR 0NK WLT B A KT TSKRSR LS SM LF HX AKXNS SLF WS TNK T AL WS RYL T 0 TSPSNK OF IT NFT RBLT ORTR KF EX 0NK F 0 OFS TT TSTNKTL HS FL FNKXN a i belong to worship and affect in honour honesti the tract of everi thing would by a good discours lose some life which action self wa tongu to all wa royal to the dispos of it nought rebelld order gave each thing view the offic did distinctli hi full function b 1 1 302 51 644631 henry8 90 DukeBuckingham Who did guide,\n[p]I mean, who set the body and the limbs\n[p]Of this great sport together, as you guess?\n H TT KT I MN H ST 0 BT ANT 0 LMS OF 0S KRT SPRT TJ0R AS Y KS who did guid i mean who set the bodi and the limb of thi great sport togeth a you guess b 1 1 104 20 644632 henry8 93 DukeNorfolk One, certes, that promises no element\n[p]In such a business.\n ON SRTS 0T PRMSS N ELMNT IN SX A BSNS on cert that promis no elem in such a busi b 1 1 61 10 644633 henry8 95 DukeBuckingham I pray you, who, my lord?\n I PR Y H M LRT i prai you who my lord b 1 1 26 6 644634 henry8 96 DukeNorfolk All this was order'd by the good discretion\n[p]Of the right reverend Cardinal of York.\n AL 0S WS ORTRT B 0 KT TSKRXN OF 0 RFT RFRNT KRTNL OF YRK all thi wa orderd by the good discretion of the right reverend cardin of york b 1 1 87 15 644635 henry8 98 DukeBuckingham The devil speed him! no man's pie is freed\n[p]From his ambitious finger. What had he\n[p]To do in these fierce vanities? I wonder\n[p]That such a keech can with his very bulk\n[p]Take up the rays o' the beneficial sun\n[p]And keep it from the earth.\n 0 TFL SPT HM N MNS P IS FRT FRM HS AMXS FNJR HT HT H T T IN 0S FRS FNTS I WNTR 0T SX A KX KN W0 HS FR BLK TK UP 0 RS O 0 BNFXL SN ANT KP IT FRM 0 ER0 the devil spe him no man pie i fre from hi ambiti finger what had he to do in these fierc vaniti i wonder that such a keech can with hi veri bulk take up the rai o the benefici sun and keep it from the earth b 1 1 246 47 644636 henry8 104 DukeNorfolk Surely, sir,\n[p]There's in him stuff that puts him to these ends;\n[p]For, being not propp'd by ancestry, whose grace\n[p]Chalks successors their way, nor call'd upon\n[p]For high feats done to the crown; neither allied\n[p]For eminent assistants; but, spider-like,\n[p]Out of his self-drawing web, he gives us note,\n[p]The force of his own merit makes his way\n[p]A gift that heaven gives for him, which buys\n[p]A place next to the king.\n SRL SR 0RS IN HM STF 0T PTS HM T 0S ENTS FR BNK NT PRPT B ANSSTR HS KRS XLKS SKSSRS 0R W NR KLT UPN FR HF FTS TN T 0 KRN N0R ALT FR EMNNT ASSTNTS BT SPTRLK OT OF HS SLFTRWNK WB H JFS US NT 0 FRS OF HS ON MRT MKS HS W A JFT 0T HFN JFS FR HM HX BS A PLS NKST T 0 KNK sure sir there in him stuff that put him to these end for be not proppd by ancestri whose grace chalk successor their wai nor calld upon for high feat done to the crown neither alli for emin assist but spiderlik out of hi selfdraw web he give u note the forc of hi own merit make hi wai a gift that heaven give for him which bui a place next to the king b 1 1 433 74 644637 henry8 114 Abergavenny I cannot tell\n[p]What heaven hath given him,--let some graver eye\n[p]Pierce into that; but I can see his pride\n[p]Peep through each part of him: whence has he that,\n[p]If not from hell? the devil is a niggard,\n[p]Or has given all before, and he begins\n[p]A new hell in himself.\n I KNT TL HT HFN H0 JFN HM LT SM KRFR EY PRS INT 0T BT I KN S HS PRT PP 0R EX PRT OF HM HNS HS H 0T IF NT FRM HL 0 TFL IS A NKRT OR HS JFN AL BFR ANT H BJNS A N HL IN HMSLF i cannot tell what heaven hath given him let some graver ey pierc into that but i can see hi pride peep through each part of him whenc ha he that if not from hell the devil i a niggard or ha given all befor and he begin a new hell in himself b 1 1 278 53 644638 henry8 121 DukeBuckingham Why the devil,\n[p]Upon this French going out, took he upon him,\n[p]Without the privity o' the king, to appoint\n[p]Who should attend on him? He makes up the file\n[p]Of all the gentry; for the most part such\n[p]To whom as great a charge as little honour\n[p]He meant to lay upon: and his own letter,\n[p]The honourable board of council out,\n[p]Must fetch him in the papers.\n H 0 TFL UPN 0S FRNX KNK OT TK H UPN HM W0T 0 PRFT O 0 KNK T APNT H XLT ATNT ON HM H MKS UP 0 FL OF AL 0 JNTR FR 0 MST PRT SX T HM AS KRT A XRJ AS LTL HNR H MNT T L UPN ANT HS ON LTR 0 HNRBL BRT OF KNSL OT MST FTX HM IN 0 PPRS why the devil upon thi french go out took he upon him without the priviti o the king to appoint who should attend on him he make up the file of all the gentri for the most part such to whom a great a charg a littl honour he meant to lai upon and hi own letter the honour board of council out must fetch him in the paper b 1 1 370 69 644639 henry8 130 Abergavenny I do know\n[p]Kinsmen of mine, three at the least, that have\n[p]By this so sickened their estates, that never\n[p]They shall abound as formerly.\n I T N KNSMN OF MN 0R AT 0 LST 0T HF B 0S S SKNT 0R ESTTS 0T NFR 0 XL ABNT AS FRMRL i do know kinsmen of mine three at the least that have by thi so sicken their estat that never thei shall abound a formerli b 1 1 143 25 644640 henry8 134 DukeBuckingham O, many\n[p]Have broke their backs with laying manors on 'em\n[p]For this great journey. What did this vanity\n[p]But minister communication of\n[p]A most poor issue?\n O MN HF BRK 0R BKS W0 LYNK MNRS ON EM FR 0S KRT JRN HT TT 0S FNT BT MNSTR KMNKXN OF A MST PR IS o mani have broke their back with lai manor on em for thi great journei what did thi vaniti but minist commun of a most poor issu b 1 1 163 27 644641 henry8 139 DukeNorfolk Grievingly I think,\n[p]The peace between the French and us not values\n[p]The cost that did conclude it.\n KRFNKL I 0NK 0 PS BTWN 0 FRNX ANT US NT FLS 0 KST 0T TT KNKLT IT grievingli i think the peac between the french and u not valu the cost that did conclud it b 1 1 104 18 644642 henry8 142 DukeBuckingham Every man,\n[p]After the hideous storm that follow'd, was\n[p]A thing inspired; and, not consulting, broke\n[p]Into a general prophecy; That this tempest,\n[p]Dashing the garment of this peace, aboded\n[p]The sudden breach on't.\n EFR MN AFTR 0 HTS STRM 0T FLT WS A 0NK INSPRT ANT NT KNSLTNK BRK INT A JNRL PRFS 0T 0S TMPST TXNK 0 KRMNT OF 0S PS ABTT 0 STN BRX ONT everi man after the hideou storm that followd wa a thing inspir and not consult broke into a gener propheci that thi tempest dash the garment of thi peac abod the sudden breach ont b 1 1 224 34 644643 henry8 148 DukeNorfolk Which is budded out;\n[p]For France hath flaw'd the league, and hath attach'd\n[p]Our merchants' goods at Bourdeaux.\n HX IS BTT OT FR FRNS H0 FLT 0 LK ANT H0 ATXT OR MRXNTS KTS AT BRTKS which i bud out for franc hath flawd the leagu and hath attachd our merchant good at bourdeaux b 1 1 115 18 644644 henry8 151 Abergavenny Is it therefore\n[p]The ambassador is silenced?\n IS IT 0RFR 0 AMSTR IS SLNST i it therefor the ambassador i silenc b 1 1 47 7 644645 henry8 153 DukeNorfolk Marry, is't.\n MR IST marri ist b 1 1 13 2 644646 henry8 154 Abergavenny A proper title of a peace; and purchased\n[p]At a superfluous rate!\n A PRPR TTL OF A PS ANT PRXST AT A SPRFLS RT a proper titl of a peac and purchas at a superflu rate b 1 1 67 12 644647 henry8 156 DukeBuckingham Why, all this business\n[p]Our reverend cardinal carried.\n H AL 0S BSNS OR RFRNT KRTNL KRT why all thi busi our reverend cardin carri b 1 1 57 8 644648 henry8 158 DukeNorfolk Like it your grace,\n[p]The state takes notice of the private difference\n[p]Betwixt you and the cardinal. I advise you--\n[p]And take it from a heart that wishes towards you\n[p]Honour and plenteous safety--that you read\n[p]The cardinal's malice and his potency\n[p]Together; to consider further that\n[p]What his high hatred would effect wants not\n[p]A minister in his power. You know his nature,\n[p]That he's revengeful, and I know his sword\n[p]Hath a sharp edge: it's long and, 't may be said,\n[p]It reaches far, and where 'twill not extend,\n[p]Thither he darts it. Bosom up my counsel,\n[p]You'll find it wholesome. Lo, where comes that rock\n[p]That I advise your shunning.\n[p][Enter CARDINAL WOLSEY, the purse borne before him,]\n[p]certain of the Guard, and two Secretaries with\n[p]papers. CARDINAL WOLSEY in his passage fixeth his\n[p]eye on BUCKINGHAM, and BUCKINGHAM on him, both full\n[p]of disdain]\n LK IT YR KRS 0 STT TKS NTS OF 0 PRFT TFRNS BTWKST Y ANT 0 KRTNL I ATFS Y ANT TK IT FRM A HRT 0T WXS TWRTS Y HNR ANT PLNTS SFT 0T Y RT 0 KRTNLS MLS ANT HS PTNS TJ0R T KNSTR FR0R 0T HT HS HF HTRT WLT EFKT WNTS NT A MNSTR IN HS PWR Y N HS NTR 0T HS RFNJFL ANT I N HS SWRT H0 A XRP EJ ITS LNK ANT T M B ST IT RXS FR ANT HR TWL NT EKSTNT 00R H TRTS IT BSM UP M KNSL YL FNT IT HLSM L HR KMS 0T RK 0T I ATFS YR XNNK ENTR KRTNL WLS 0 PRS BRN BFR HM SRTN OF 0 KRT ANT TW SKRTRS W0 PPRS KRTNL WLS IN HS PSJ FKS0 HS EY ON BKNFM ANT BKNFM ON HM B0 FL OF TSTN like it your grace the state take notic of the privat differ betwixt you and the cardin i advis you and take it from a heart that wish toward you honour and plenteou safeti that you read the cardin malic and hi potenc togeth to consid further that what hi high hatr would effect want not a minist in hi power you know hi natur that he reveng and i know hi sword hath a sharp edg it long and t mai be said it reach far and where twill not extend thither he dart it bosom up my counsel youll find it wholesom lo where come that rock that i advis your shun enter cardin wolsei the purs born befor him certain of the guard and two secretari with paper cardin wolsei in hi passag fixeth hi ey on buckingham and buckingham on him both full of disdain b 1 1 901 149 644649 henry8 178 Wolsey The Duke of Buckingham's surveyor, ha?\n[p]Where's his examination?\n 0 TK OF BKNFMS SRFYR H HRS HS EKSMNXN the duke of buckingham surveyor ha where hi examin b 1 1 67 9 644650 henry8 180 FirstSecretary Here, so please you.\n HR S PLS Y here so pleas you b 1 1 21 4 644651 henry8 181 Wolsey Is he in person ready?\n IS H IN PRSN RT i he in person readi b 1 1 23 5 644652 henry8 182 FirstSecretary Ay, please your grace.\n A PLS YR KRS ai pleas your grace b 1 1 23 4 644653 henry8 183 Wolsey Well, we shall then know more; and Buckingham\n[p]Shall lessen this big look.\n WL W XL 0N N MR ANT BKNFM XL LSN 0S BK LK well we shall then know more and buckingham shall lessen thi big look b 1 1 77 13 644654 henry8 185 xxx [Exeunt CARDINAL WOLSEY and his Train]\n EKSNT KRTNL WLS ANT HS TRN exeunt cardin wolsei and hi train b 1 1 39 6 644655 henry8 186 DukeBuckingham This butcher's cur is venom-mouth'd, and I\n[p]Have not the power to muzzle him; therefore best\n[p]Not wake him in his slumber. A beggar's book\n[p]Outworths a noble's blood.\n 0S BTXRS KR IS FNM0T ANT I HF NT 0 PWR T MSL HM 0RFR BST NT WK HM IN HS SLMR A BKRS BK OTWR0S A NBLS BLT thi butcher cur i venommouthd and i have not the power to muzzl him therefor best not wake him in hi slumber a beggar book outworth a nobl blood b 1 1 173 29 644656 henry8 190 DukeNorfolk What, are you chafed?\n[p]Ask God for temperance; that's the appliance only\n[p]Which your disease requires.\n HT AR Y XFT ASK KT FR TMPRNS 0TS 0 APLNS ONL HX YR TSS RKRS what ar you chafe ask god for temper that the applianc onli which your diseas requir b 1 1 107 16 644657 henry8 193 DukeBuckingham I read in's looks\n[p]Matter against me; and his eye reviled\n[p]Me, as his abject object: at this instant\n[p]He bores me with some trick: he's gone to the king;\n[p]I'll follow and outstare him.\n I RT INS LKS MTR AKNST M ANT HS EY RFLT M AS HS ABJKT OBJKT AT 0S INSTNT H BRS M W0 SM TRK HS KN T 0 KNK IL FL ANT OTSTR HM i read in look matter against me and hi ey revil me a hi abject object at thi instant he bore me with some trick he gone to the king ill follow and outstar him b 1 1 193 35 644658 henry8 198 DukeNorfolk Stay, my lord,\n[p]And let your reason with your choler question\n[p]What 'tis you go about: to climb steep hills\n[p]Requires slow pace at first: anger is like\n[p]A full-hot horse, who being allow'd his way,\n[p]Self-mettle tires him. Not a man in England\n[p]Can advise me like you: be to yourself\n[p]As you would to your friend.\n ST M LRT ANT LT YR RSN W0 YR XLR KSXN HT TS Y K ABT T KLM STP HLS RKRS SL PS AT FRST ANJR IS LK A FLHT HRS H BNK ALT HS W SLFMTL TRS HM NT A MN IN ENKLNT KN ATFS M LK Y B T YRSLF AS Y WLT T YR FRNT stai my lord and let your reason with your choler question what ti you go about to climb steep hill requir slow pace at first anger i like a fullhot hors who be allowd hi wai selfmettl tire him not a man in england can advis me like you be to yourself a you would to your friend b 1 1 327 58 644659 henry8 206 DukeBuckingham I'll to the king;\n[p]And from a mouth of honour quite cry down\n[p]This Ipswich fellow's insolence; or proclaim\n[p]There's difference in no persons.\n IL T 0 KNK ANT FRM A M0 OF HNR KT KR TN 0S IPSWX FLS INSLNS OR PRKLM 0RS TFRNS IN N PRSNS ill to the king and from a mouth of honour quit cry down thi ipswich fellow insol or proclaim there differ in no person b 1 1 148 24 644660 henry8 210 DukeNorfolk Be advised;\n[p]Heat not a furnace for your foe so hot\n[p]That it do singe yourself: we may outrun,\n[p]By violent swiftness, that which we run at,\n[p]And lose by over-running. Know you not,\n[p]The fire that mounts the liquor til run o'er,\n[p]In seeming to augment it wastes it? Be advised:\n[p]I say again, there is no English soul\n[p]More stronger to direct you than yourself,\n[p]If with the sap of reason you would quench,\n[p]Or but allay, the fire of passion.\n B ATFST HT NT A FRNS FR YR F S HT 0T IT T SNJ YRSLF W M OTRN B FLNT SWFTNS 0T HX W RN AT ANT LS B OFRNNK N Y NT 0 FR 0T MNTS 0 LKR TL RN OR IN SMNK T AKMNT IT WSTS IT B ATFST I S AKN 0R IS N ENKLX SL MR STRNJR T TRKT Y 0N YRSLF IF W0 0 SP OF RSN Y WLT KNX OR BT AL 0 FR OF PSN be advis heat not a furnac for your foe so hot that it do sing yourself we mai outrun by violent swift that which we run at and lose by overrun know you not the fire that mount the liquor til run oer in seem to augment it wast it be advis i sai again there i no english soul more stronger to direct you than yourself if with the sap of reason you would quench or but allai the fire of passion b 1 1 461 83 644661 henry8 221 DukeBuckingham Sir,\n[p]I am thankful to you; and I'll go along\n[p]By your prescription: but this top-proud fellow,\n[p]Whom from the flow of gall I name not but\n[p]From sincere motions, by intelligence,\n[p]And proofs as clear as founts in July when\n[p]We see each grain of gravel, I do know\n[p]To be corrupt and treasonous.\n SR I AM 0NKFL T Y ANT IL K ALNK B YR PRSKRPXN BT 0S TPRT FL HM FRM 0 FL OF KL I NM NT BT FRM SNSR MXNS B INTLJNS ANT PRFS AS KLR AS FNTS IN JL HN W S EX KRN OF KRFL I T N T B KRPT ANT TRSNS sir i am thank to you and ill go along by your prescript but thi topproud fellow whom from the flow of gall i name not but from sincer motion by intellig and proof a clear a fount in juli when we see each grain of gravel i do know to be corrupt and treason b 1 1 308 55 644662 henry8 229 DukeNorfolk Say not 'treasonous.'\n S NT TRSNS sai not treason b 1 1 22 3 644663 henry8 230 DukeBuckingham To the king I'll say't; and make my vouch as strong\n[p]As shore of rock. Attend. This holy fox,\n[p]Or wolf, or both,--for he is equal ravenous\n[p]As he is subtle, and as prone to mischief\n[p]As able to perform't; his mind and place\n[p]Infecting one another, yea, reciprocally--\n[p]Only to show his pomp as well in France\n[p]As here at home, suggests the king our master\n[p]To this last costly treaty, the interview,\n[p]That swallow'd so much treasure, and like a glass\n[p]Did break i' the rinsing.\n T 0 KNK IL ST ANT MK M FX AS STRNK AS XR OF RK ATNT 0S HL FKS OR WLF OR B0 FR H IS EKL RFNS AS H IS SBTL ANT AS PRN T MSKF AS ABL T PRFRMT HS MNT ANT PLS INFKTNK ON AN0R Y RSPRKL ONL T X HS PMP AS WL IN FRNS AS HR AT HM SKSTS 0 KNK OR MSTR T 0S LST KSTL TRT 0 INTRF 0T SWLT S MX TRSR ANT LK A KLS TT BRK I 0 RNSNK to the king ill sayt and make my vouch a strong a shore of rock attend thi holi fox or wolf or both for he i equal raven a he i subtl and a prone to mischief a abl to performt hi mind and place infect on anoth yea reciproc onli to show hi pomp a well in franc a here at home suggest the king our master to thi last costli treati the interview that swallowd so much treasur and like a glass did break i the rins b 1 1 498 89 644664 henry8 241 DukeNorfolk Faith, and so it did.\n F0 ANT S IT TT faith and so it did b 1 1 22 5 644665 henry8 242 DukeBuckingham Pray, give me favour, sir. This cunning cardinal\n[p]The articles o' the combination drew\n[p]As himself pleased; and they were ratified\n[p]As he cried 'Thus let be': to as much end\n[p]As give a crutch to the dead: but our count-cardinal\n[p]Has done this, and 'tis well; for worthy Wolsey,\n[p]Who cannot err, he did it. Now this follows,--\n[p]Which, as I take it, is a kind of puppy\n[p]To the old dam, treason,--Charles the emperor,\n[p]Under pretence to see the queen his aunt--\n[p]For 'twas indeed his colour, but he came\n[p]To whisper Wolsey,--here makes visitation:\n[p]His fears were, that the interview betwixt\n[p]England and France might, through their amity,\n[p]Breed him some prejudice; for from this league\n[p]Peep'd harms that menaced him: he privily\n[p]Deals with our cardinal; and, as I trow,--\n[p]Which I do well; for I am sure the emperor\n[p]Paid ere he promised; whereby his suit was granted\n[p]Ere it was ask'd; but when the way was made,\n[p]And paved with gold, the emperor thus desired,\n[p]That he would please to alter the king's course,\n[p]And break the foresaid peace. Let the king know,\n[p]As soon he shall by me, that thus the cardinal\n[p]Does buy and sell his honour as he pleases,\n[p]And for his own advantage.\n PR JF M FFR SR 0S KNNK KRTNL 0 ARTKLS O 0 KMNXN TR AS HMSLF PLST ANT 0 WR RTFT AS H KRT 0S LT B T AS MX ENT AS JF A KRTX T 0 TT BT OR KNTKRTNL HS TN 0S ANT TS WL FR WR0 WLS H KNT ER H TT IT N 0S FLS HX AS I TK IT IS A KNT OF PP T 0 OLT TM TRSN XRLS 0 EMPRR UNTR PRTNS T S 0 KN HS ANT FR TWS INTT HS KLR BT H KM T HSPR WLS HR MKS FSTXN HS FRS WR 0T 0 INTRF BTWKST ENKLNT ANT FRNS MFT 0R 0R AMT BRT HM SM PRJTS FR FRM 0S LK PPT HRMS 0T MNST HM H PRFL TLS W0 OR KRTNL ANT AS I TR HX I T WL FR I AM SR 0 EMPRR PT ER H PRMST HRB HS ST WS KRNTT ER IT WS ASKT BT HN 0 W WS MT ANT PFT W0 KLT 0 EMPRR 0S TSRT 0T H WLT PLS T ALTR 0 KNKS KRS ANT BRK 0 FRST PS LT 0 KNK N AS SN H XL B M 0T 0S 0 KRTNL TS B ANT SL HS HNR AS H PLSS ANT FR HS ON ATFNTJ prai give me favour sir thi cun cardin the articl o the combin drew a himself pleas and thei were ratifi a he cri thu let be to a much end a give a crutch to the dead but our countcardin ha done thi and ti well for worthi wolsei who cannot err he did it now thi follow which a i take it i a kind of puppi to the old dam treason charl the emperor under pretenc to see the queen hi aunt for twa inde hi colour but he came to whisper wolsei here make visit hi fear were that the interview betwixt england and franc might through their amiti bre him some prejudic for from thi leagu peepd harm that menac him he privili deal with our cardin and a i trow which i do well for i am sure the emperor paid er he promis wherebi hi suit wa grant er it wa askd but when the wai wa made and pave with gold the emperor thu desir that he would pleas to alter the king cours and break the foresaid peac let the king know a soon he shall by me that thu the cardin doe bui and sell hi honour a he pleas and for hi own advantag b 1 1 1233 215 644666 henry8 268 DukeNorfolk I am sorry\n[p]To hear this of him; and could wish he were\n[p]Something mistaken in't.\n I AM SR T HR 0S OF HM ANT KLT WX H WR SM0NK MSTKN INT i am sorri to hear thi of him and could wish he were someth mistaken int b 1 1 86 16 644667 henry8 271 DukeBuckingham No, not a syllable:\n[p]I do pronounce him in that very shape\n[p]He shall appear in proof.\n[p][Enter BRANDON, a Sergeant-at-arms before him, and]\n[p]two or three of the Guard]\n N NT A SLBL I T PRNNS HM IN 0T FR XP H XL APR IN PRF ENTR BRNTN A SRJNTTRMS BFR HM ANT TW OR 0R OF 0 KRT no not a syllabl i do pronounc him in that veri shape he shall appear in proof enter brandon a sergeantatarm befor him and two or three of the guard b 1 1 175 30 644668 henry8 276 Brandon-h8 Your office, sergeant; execute it.\n YR OFS SRJNT EKSKT IT your offic sergeant execut it b 1 1 35 5 644669 henry8 277 Sergeant-h8 Sir,\n[p]My lord the Duke of Buckingham, and Earl\n[p]Of Hereford, Stafford, and Northampton, I\n[p]Arrest thee of high treason, in the name\n[p]Of our most sovereign king.\n SR M LRT 0 TK OF BKNFM ANT ERL OF HRFRT STFRT ANT NR0MPTN I ARST 0 OF HF TRSN IN 0 NM OF OR MST SFRN KNK sir my lord the duke of buckingham and earl of hereford stafford and northampton i arrest thee of high treason in the name of our most sovereign king b 1 1 169 28 644670 henry8 282 DukeBuckingham Lo, you, my lord,\n[p]The net has fall'n upon me! I shall perish\n[p]Under device and practise.\n L Y M LRT 0 NT HS FLN UPN M I XL PRX UNTR TFS ANT PRKTS lo you my lord the net ha falln upon me i shall perish under devic and practis b 1 1 94 17 644671 henry8 285 Brandon-h8 I am sorry\n[p]To see you ta'en from liberty, to look on\n[p]The business present: 'tis his highness' pleasure\n[p]You shall to the Tower.\n I AM SR T S Y TN FRM LBRT T LK ON 0 BSNS PRSNT TS HS HFNS PLSR Y XL T 0 TWR i am sorri to see you taen from liberti to look on the busi present ti hi high pleasur you shall to the tower b 1 1 136 24 644672 henry8 289 DukeBuckingham It will help me nothing\n[p]To plead mine innocence; for that dye is on me\n[p]Which makes my whitest part black. The will of heaven\n[p]Be done in this and all things! I obey.\n[p]O my Lord Abergavenny, fare you well!\n IT WL HLP M N0NK T PLT MN INSNS FR 0T TY IS ON M HX MKS M HTST PRT BLK 0 WL OF HFN B TN IN 0S ANT AL 0NKS I OB O M LRT ABRKFN FR Y WL it will help me noth to plead mine innoc for that dye i on me which make my whitest part black the will of heaven be done in thi and all thing i obei o my lord abergavenni fare you well b 1 1 215 41 644673 henry8 294 Brandon-h8 Nay, he must bear you company. The king\n[p][To ABERGAVENNY]\n[p]Is pleased you shall to the Tower, till you know\n[p]How he determines further.\n N H MST BR Y KMPN 0 KNK T ABRKFN IS PLST Y XL T 0 TWR TL Y N H H TTRMNS FR0R nai he must bear you compani the king to abergavenni i pleas you shall to the tower till you know how he determin further b 1 1 142 24 644674 henry8 298 Abergavenny As the duke said,\n[p]The will of heaven be done, and the king's pleasure\n[p]By me obey'd!\n AS 0 TK ST 0 WL OF HFN B TN ANT 0 KNKS PLSR B M OBT a the duke said the will of heaven be done and the king pleasur by me obeyd b 1 1 90 17 644675 henry8 301 Brandon-h8 Here is a warrant from\n[p]The king to attach Lord Montacute; and the bodies\n[p]Of the duke's confessor, John de la Car,\n[p]One Gilbert Peck, his chancellor--\n HR IS A WRNT FRM 0 KNK T ATX LRT MNTKT ANT 0 BTS OF 0 TKS KNFSR JN T L KR ON JLBRT PK HS XNSLR here i a warrant from the king to attach lord montacut and the bodi of the duke confessor john de la car on gilbert peck hi chancellor b 1 1 158 27 644676 henry8 305 DukeBuckingham So, so;\n[p]These are the limbs o' the plot: no more, I hope.\n S S 0S AR 0 LMS O 0 PLT N MR I HP so so these ar the limb o the plot no more i hope b 1 1 61 13 644677 henry8 307 Brandon-h8 A monk o' the Chartreux.\n A MNK O 0 XRTRKS a monk o the chartreux b 1 1 25 5 644678 henry8 308 DukeBuckingham O, Nicholas Hopkins?\n O NXLS HPKNS o nichola hopkin b 1 1 21 3 644679 henry8 309 Brandon-h8 He.\n H he b 1 1 4 1 644680 henry8 310 DukeBuckingham My surveyor is false; the o'er-great cardinal\n[p]Hath show'd him gold; my life is spann'd already:\n[p]I am the shadow of poor Buckingham,\n[p]Whose figure even this instant cloud puts on,\n[p]By darkening my clear sun. My lord, farewell.\n M SRFYR IS FLS 0 ORKRT KRTNL H0 XT HM KLT M LF IS SPNT ALRT I AM 0 XT OF PR BKNFM HS FKR EFN 0S INSTNT KLT PTS ON B TRKNNK M KLR SN M LRT FRWL my surveyor i fals the oergreat cardin hath showd him gold my life i spannd alreadi i am the shadow of poor buckingham whose figur even thi instant cloud put on by darken my clear sun my lord farewel b 1 1 236 39 644681 henry8 315 xxx [Exeunt]\n[p][Cornets. Enter KING HENRY VIII, leaning on]\n[p]CARDINAL WOLSEY's shoulder, the Nobles, and LOVELL;\n[p]CARDINAL WOLSEY places himself under KING HENRY\n[p]VIII's feet on his right side]\n EKSNT KRNTS ENTR KNK HNR F LNNK ON KRTNL WLSS XLTR 0 NBLS ANT LFL KRTNL WLS PLSS HMSLF UNTR KNK HNR FS FT ON HS RFT ST exeunt cornet enter king henri viii lean on cardin wolsei shoulder the nobl and lovel cardin wolsei place himself under king henri viii feet on hi right side b 1 1 197 28 644682 henry8 322 Henry8 My life itself, and the best heart of it,\n[p]Thanks you for this great care: I stood i' the level\n[p]Of a full-charged confederacy, and give thanks\n[p]To you that choked it. Let be call'd before us\n[p]That gentleman of Buckingham's; in person\n[p]I'll hear him his confessions justify;\n[p]And point by point the treasons of his master\n[p]He shall again relate.\n[p][A noise within, crying 'Room for the Queen!' Enter]\n[p]QUEEN KATHARINE, ushered by NORFOLK, and SUFFOLK:\n[p]she kneels. KING HENRY VIII riseth from his state,\n[p]takes her up, kisses and placeth her by him]\n M LF ITSLF ANT 0 BST HRT OF IT 0NKS Y FR 0S KRT KR I STT I 0 LFL OF A FLXRJT KNFTRS ANT JF 0NKS T Y 0T XKT IT LT B KLT BFR US 0T JNTLMN OF BKNFMS IN PRSN IL HR HM HS KNFSNS JSTF ANT PNT B PNT 0 TRSNS OF HS MSTR H XL AKN RLT A NS W0N KRYNK RM FR 0 KN ENTR KN K0RN UXRT B NRFLK ANT SFLK X NLS KNK HNR F RS0 FRM HS STT TKS HR UP KSS ANT PLS0 HR B HM my life itself and the best heart of it thank you for thi great care i stood i the level of a fullcharg confederaci and give thank to you that choke it let be calld befor u that gentleman of buckingham in person ill hear him hi confess justifi and point by point the treason of hi master he shall again relat a nois within cry room for the queen enter queen katharin usher by norfolk and suffolk she kneel king henri viii riseth from hi state take her up kiss and placeth her by him b 1 2 571 96 644683 henry8 334 QueenKatharine Nay, we must longer kneel: I am a suitor.\n N W MST LNJR NL I AM A STR nai we must longer kneel i am a suitor b 1 2 42 9 644684 henry8 335 Henry8 Arise, and take place by us: half your suit\n[p]Never name to us; you have half our power:\n[p]The other moiety, ere you ask, is given;\n[p]Repeat your will and take it.\n ARS ANT TK PLS B US HLF YR ST NFR NM T US Y HF HLF OR PWR 0 O0R MT ER Y ASK IS JFN RPT YR WL ANT TK IT aris and take place by u half your suit never name to u you have half our power the other moieti er you ask i given repeat your will and take it b 1 2 167 32 644685 henry8 339 QueenKatharine Thank your majesty.\n[p]That you would love yourself, and in that love\n[p]Not unconsider'd leave your honour, nor\n[p]The dignity of your office, is the point\n[p]Of my petition.\n 0NK YR MJST 0T Y WLT LF YRSLF ANT IN 0T LF NT UNKNSTRT LF YR HNR NR 0 TKNT OF YR OFS IS 0 PNT OF M PTXN thank your majesti that you would love yourself and in that love not unconsiderd leav your honour nor the digniti of your offic i the point of my petition b 1 2 176 29 644686 henry8 344 Henry8 Lady mine, proceed.\n LT MN PRST ladi mine proce b 1 2 20 3 644687 henry8 345 QueenKatharine I am solicited, not by a few,\n[p]And those of true condition, that your subjects\n[p]Are in great grievance: there have been commissions\n[p]Sent down among 'em, which hath flaw'd the heart\n[p]Of all their loyalties: wherein, although,\n[p]My good lord cardinal, they vent reproaches\n[p]Most bitterly on you, as putter on\n[p]Of these exactions, yet the king our master--\n[p]Whose honour heaven shield from soil!--even he\n[p]escapes not\n[p]Language unmannerly, yea, such which breaks\n[p]The sides of loyalty, and almost appears\n[p]In loud rebellion.\n I AM SLSTT NT B A F ANT 0S OF TR KNTXN 0T YR SBJKTS AR IN KRT KRFNS 0R HF BN KMSNS SNT TN AMNK EM HX H0 FLT 0 HRT OF AL 0R LYLTS HRN AL0 M KT LRT KRTNL 0 FNT RPRXS MST BTRL ON Y AS PTR ON OF 0S EKSKXNS YT 0 KNK OR MSTR HS HNR HFN XLT FRM SL EFN H ESKPS NT LNKJ UNMNRL Y SX HX BRKS 0 STS OF LYLT ANT ALMST APRS IN LT RBLN i am solicit not by a few and those of true condition that your subject ar in great grievanc there have been commiss sent down among em which hath flawd the heart of all their loyalti wherein although my good lord cardin thei vent reproach most bitterli on you a putter on of these exact yet the king our master whose honour heaven shield from soil even he escap not languag unmannerli yea such which break the side of loyalti and almost appear in loud rebellion b 1 2 546 86 644688 henry8 358 DukeNorfolk Not almost appears,\n[p]It doth appear; for, upon these taxations,\n[p]The clothiers all, not able to maintain\n[p]The many to them longing, have put off\n[p]The spinsters, carders, fullers, weavers, who,\n[p]Unfit for other life, compell'd by hunger\n[p]And lack of other means, in desperate manner\n[p]Daring the event to the teeth, are all in uproar,\n[p]And danger serves among then!\n NT ALMST APRS IT T0 APR FR UPN 0S TKSXNS 0 KL0RS AL NT ABL T MNTN 0 MN T 0M LNJNK HF PT OF 0 SPNSTRS KRTRS FLRS WFRS H UNFT FR O0R LF KMPLT B HNJR ANT LK OF O0R MNS IN TSPRT MNR TRNK 0 EFNT T 0 T0 AR AL IN UPRR ANT TNJR SRFS AMNK 0N not almost appear it doth appear for upon these taxat the clothier all not abl to maintain the mani to them long have put off the spinster carder fuller weaver who unfit for other life compelld by hunger and lack of other mean in desper manner dare the event to the teeth ar all in uproar and danger serv among then b 1 2 380 61 644689 henry8 367 Henry8 Taxation!\n[p]Wherein? and what taxation? My lord cardinal,\n[p]You that are blamed for it alike with us,\n[p]Know you of this taxation?\n TKSXN HRN ANT HT TKSXN M LRT KRTNL Y 0T AR BLMT FR IT ALK W0 US N Y OF 0S TKSXN taxat wherein and what taxat my lord cardin you that ar blame for it alik with u know you of thi taxat b 1 2 134 22 644690 henry8 371 Wolsey Please you, sir,\n[p]I know but of a single part, in aught\n[p]Pertains to the state; and front but in that file\n[p]Where others tell steps with me.\n PLS Y SR I N BT OF A SNKL PRT IN AFT PRTNS T 0 STT ANT FRNT BT IN 0T FL HR O0RS TL STPS W0 M pleas you sir i know but of a singl part in aught pertain to the state and front but in that file where other tell step with me b 1 2 147 28 644691 henry8 375 QueenKatharine No, my lord,\n[p]You know no more than others; but you frame\n[p]Things that are known alike; which are not wholesome\n[p]To those which would not know them, and yet must\n[p]Perforce be their acquaintance. These exactions,\n[p]Whereof my sovereign would have note, they are\n[p]Most pestilent to the bearing; and, to bear 'em,\n[p]The back is sacrifice to the load. They say\n[p]They are devised by you; or else you suffer\n[p]Too hard an exclamation.\n N M LRT Y N N MR 0N O0RS BT Y FRM 0NKS 0T AR NN ALK HX AR NT HLSM T 0S HX WLT NT N 0M ANT YT MST PRFRS B 0R AKKNTNS 0S EKSKXNS HRF M SFRN WLT HF NT 0 AR MST PSTLNT T 0 BRNK ANT T BR EM 0 BK IS SKRFS T 0 LT 0 S 0 AR TFST B Y OR ELS Y SFR T HRT AN EKSKLMXN no my lord you know no more than other but you frame thing that ar known alik which ar not wholesom to those which would not know them and yet must perforc be their acquaint these exact whereof my sovereign would have note thei ar most pestil to the bear and to bear em the back i sacrific to the load thei sai thei ar devis by you or els you suffer too hard an exclam b 1 2 444 76 644692 henry8 385 Henry8 Still exaction!\n[p]The nature of it? in what kind, let's know,\n[p]Is this exaction?\n STL EKSKXN 0 NTR OF IT IN HT KNT LTS N IS 0S EKSKXN still exact the natur of it in what kind let know i thi exact b 1 2 84 14 644693 henry8 388 QueenKatharine I am much too venturous\n[p]In tempting of your patience; but am bolden'd\n[p]Under your promised pardon. The subjects' grief\n[p]Comes through commissions, which compel from each\n[p]The sixth part of his substance, to be levied\n[p]Without delay; and the pretence for this\n[p]Is named, your wars in France: this makes bold mouths:\n[p]Tongues spit their duties out, and cold hearts freeze\n[p]Allegiance in them; their curses now\n[p]Live where their prayers did: and it's come to pass,\n[p]This tractable obedience is a slave\n[p]To each incensed will. I would your highness\n[p]Would give it quick consideration, for\n[p]There is no primer business.\n I AM MX T FNTRS IN TMPTNK OF YR PTNS BT AM BLTNT UNTR YR PRMST PRTN 0 SBJKTS KRF KMS 0R KMSNS HX KMPL FRM EX 0 SKS0 PRT OF HS SBSTNS T B LFT W0T TL ANT 0 PRTNS FR 0S IS NMT YR WRS IN FRNS 0S MKS BLT M0S TNKS SPT 0R TTS OT ANT KLT HRTS FRS ALJNS IN 0M 0R KRSS N LF HR 0R PRYRS TT ANT ITS KM T PS 0S TRKTBL OBTNS IS A SLF T EX INSNST WL I WLT YR HFNS WLT JF IT KK KNSTRXN FR 0R IS N PRMR BSNS i am much too ventur in tempt of your patienc but am boldend under your promis pardon the subject grief come through commiss which compel from each the sixth part of hi substanc to be levi without delai and the pretenc for thi i name your war in franc thi make bold mouth tongu spit their duti out and cold heart freez allegi in them their curs now live where their prayer did and it come to pass thi tractabl obedi i a slave to each incens will i would your high would give it quick consider for there i no primer busi b 1 2 642 103 644694 henry8 402 Henry8 By my life,\n[p]This is against our pleasure.\n B M LF 0S IS AKNST OR PLSR by my life thi i against our pleasur b 1 2 45 8 644695 henry8 404 Wolsey And for me,\n[p]I have no further gone in this than by\n[p]A single voice; and that not pass'd me but\n[p]By learned approbation of the judges. If I am\n[p]Traduced by ignorant tongues, which neither know\n[p]My faculties nor person, yet will be\n[p]The chronicles of my doing, let me say\n[p]'Tis but the fate of place, and the rough brake\n[p]That virtue must go through. We must not stint\n[p]Our necessary actions, in the fear\n[p]To cope malicious censurers; which ever,\n[p]As ravenous fishes, do a vessel follow\n[p]That is new-trimm'd, but benefit no further\n[p]Than vainly longing. What we oft do best,\n[p]By sick interpreters, once weak ones, is\n[p]Not ours, or not allow'd; what worst, as oft,\n[p]Hitting a grosser quality, is cried up\n[p]For our best act. If we shall stand still,\n[p]In fear our motion will be mock'd or carp'd at,\n[p]We should take root here where we sit, or sit\n[p]State-statues only.\n ANT FR M I HF N FR0R KN IN 0S 0N B A SNKL FS ANT 0T NT PST M BT B LRNT APRBXN OF 0 JJS IF I AM TRTST B IKNRNT TNKS HX N0R N M FKLTS NR PRSN YT WL B 0 KRNKLS OF M TNK LT M S TS BT 0 FT OF PLS ANT 0 RF BRK 0T FRT MST K 0R W MST NT STNT OR NSSR AKXNS IN 0 FR T KP MLSS SNSRRS HX EFR AS RFNS FXS T A FSL FL 0T IS NTRMT BT BNFT N FR0R 0N FNL LNJNK HT W OFT T BST B SK INTRPRTRS ONS WK ONS IS NT ORS OR NT ALT HT WRST AS OFT HTNK A KRSR KLT IS KRT UP FR OR BST AKT IF W XL STNT STL IN FR OR MXN WL B MKT OR KRPT AT W XLT TK RT HR HR W ST OR ST STTSTTS ONL and for me i have no further gone in thi than by a singl voic and that not passd me but by learn approb of the judg if i am traduc by ignor tongu which neither know my faculti nor person yet will be the chronicl of my do let me sai ti but the fate of place and the rough brake that virtu must go through we must not stint our necessari action in the fear to cope malici censur which ever a raven fish do a vessel follow that i newtrimmd but benefit no further than vainli long what we oft do best by sick interpret onc weak on i not our or not allowd what worst a oft hit a grosser qualiti i cri up for our best act if we shall stand still in fear our motion will be mockd or carpd at we should take root here where we sit or sit statestatu onli b 1 2 904 159 644696 henry8 425 Henry8 Things done well,\n[p]And with a care, exempt themselves from fear;\n[p]Things done without example, in their issue\n[p]Are to be fear'd. Have you a precedent\n[p]Of this commission? I believe, not any.\n[p]We must not rend our subjects from our laws,\n[p]And stick them in our will. Sixth part of each?\n[p]A trembling contribution! Why, we take\n[p]From every tree lop, bark, and part o' the timber;\n[p]And, though we leave it with a root, thus hack'd,\n[p]The air will drink the sap. To every county\n[p]Where this is question'd send our letters, with\n[p]Free pardon to each man that has denied\n[p]The force of this commission: pray, look to't;\n[p]I put it to your care.\n 0NKS TN WL ANT W0 A KR EKSMPT 0MSLFS FRM FR 0NKS TN W0T EKSMPL IN 0R IS AR T B FRT HF Y A PRSTNT OF 0S KMSN I BLF NT AN W MST NT RNT OR SBJKTS FRM OR LS ANT STK 0M IN OR WL SKS0 PRT OF EX A TRMLNK KNTRBXN H W TK FRM EFR TR LP BRK ANT PRT O 0 TMR ANT 0 W LF IT W0 A RT 0S HKT 0 AR WL TRNK 0 SP T EFR KNT HR 0S IS KSXNT SNT OR LTRS W0 FR PRTN T EX MN 0T HS TNT 0 FRS OF 0S KMSN PR LK TT I PT IT T YR KR thing done well and with a care exempt themselv from fear thing done without exampl in their issu ar to be feard have you a preced of thi commiss i believ not ani we must not rend our subject from our law and stick them in our will sixth part of each a trembl contribut why we take from everi tree lop bark and part o the timber and though we leav it with a root thu hackd the air will drink the sap to everi counti where thi i questiond send our letter with free pardon to each man that ha deni the forc of thi commiss prai look tot i put it to your care b 1 2 664 117 644697 henry8 440 Wolsey A word with you.\n[p][To the Secretary]\n[p]Let there be letters writ to every shire,\n[p]Of the king's grace and pardon. The grieved commons\n[p]Hardly conceive of me; let it be noised\n[p]That through our intercession this revokement\n[p]And pardon comes: I shall anon advise you\n[p]Further in the proceeding.\n A WRT W0 Y T 0 SKRTR LT 0R B LTRS RT T EFR XR OF 0 KNKS KRS ANT PRTN 0 KRFT KMNS HRTL KNSF OF M LT IT B NST 0T 0R OR INTRSSN 0S RFKMNT ANT PRTN KMS I XL ANN ATFS Y FR0R IN 0 PRSTNK a word with you to the secretari let there be letter writ to everi shire of the king grace and pardon the griev common hardli conceiv of me let it be nois that through our intercess thi revok and pardon come i shall anon advis you further in the proceed b 1 2 306 50 644698 henry8 448 xxx [Exit Secretary]\n EKST SKRTR exit secretari b 1 2 17 2 644699 henry8 449 xxx [Enter Surveyor]\n ENTR SRFYR enter surveyor b 1 2 17 2 644700 henry8 450 QueenKatharine I am sorry that the Duke of Buckingham\n[p]Is run in your displeasure.\n I AM SR 0T 0 TK OF BKNFM IS RN IN YR TSPLSR i am sorri that the duke of buckingham i run in your displeasur b 1 2 70 13 644701 henry8 452 Henry8 It grieves many:\n[p]The gentleman is learn'd, and a most rare speaker;\n[p]To nature none more bound; his training such,\n[p]That he may furnish and instruct great teachers,\n[p]And never seek for aid out of himself. Yet see,\n[p]When these so noble benefits shall prove\n[p]Not well disposed, the mind growing once corrupt,\n[p]They turn to vicious forms, ten times more ugly\n[p]Than ever they were fair. This man so complete,\n[p]Who was enroll'd 'mongst wonders, and when we,\n[p]Almost with ravish'd listening, could not find\n[p]His hour of speech a minute; he, my lady,\n[p]Hath into monstrous habits put the graces\n[p]That once were his, and is become as black\n[p]As if besmear'd in hell. Sit by us; you shall hear--\n[p]This was his gentleman in trust--of him\n[p]Things to strike honour sad. Bid him recount\n[p]The fore-recited practises; whereof\n[p]We cannot feel too little, hear too much.\n IT KRFS MN 0 JNTLMN IS LRNT ANT A MST RR SPKR T NTR NN MR BNT HS TRNNK SX 0T H M FRNX ANT INSTRKT KRT TXRS ANT NFR SK FR AT OT OF HMSLF YT S HN 0S S NBL BNFTS XL PRF NT WL TSPST 0 MNT KRWNK ONS KRPT 0 TRN T FSS FRMS TN TMS MR UKL 0N EFR 0 WR FR 0S MN S KMPLT H WS ENRLT MNKST WNTRS ANT HN W ALMST W0 RFXT LSTNNK KLT NT FNT HS HR OF SPX A MNT H M LT H0 INT MNSTRS HBTS PT 0 KRSS 0T ONS WR HS ANT IS BKM AS BLK AS IF BSMRT IN HL ST B US Y XL HR 0S WS HS JNTLMN IN TRST OF HM 0NKS T STRK HNR ST BT HM RKNT 0 FRRSTT PRKTSS HRF W KNT FL T LTL HR T MX it griev mani the gentleman i learnd and a most rare speaker to natur none more bound hi train such that he mai furnish and instruct great teacher and never seek for aid out of himself yet see when these so nobl benefit shall prove not well dispos the mind grow onc corrupt thei turn to viciou form ten time more ugli than ever thei were fair thi man so complet who wa enrolld mongst wonder and when we almost with ravishd listen could not find hi hour of speech a minut he my ladi hath into monstrou habit put the grace that onc were hi and i becom a black a if besmeard in hell sit by u you shall hear thi wa hi gentleman in trust of him thing to strike honour sad bid him recount the forerecit practis whereof we cannot feel too littl hear too much b 1 2 889 150 644702 henry8 471 Wolsey Stand forth, and with bold spirit relate what you,\n[p]Most like a careful subject, have collected\n[p]Out of the Duke of Buckingham.\n STNT FR0 ANT W0 BLT SPRT RLT HT Y MST LK A KRFL SBJKT HF KLKTT OT OF 0 TK OF BKNFM stand forth and with bold spirit relat what you most like a care subject have collect out of the duke of buckingham b 1 2 132 22 644703 henry8 474 Henry8 Speak freely.\n SPK FRL speak freeli b 1 2 14 2 644704 henry8 475 Surveyor First, it was usual with him, every day\n[p]It would infect his speech, that if the king\n[p]Should without issue die, he'll carry it so\n[p]To make the sceptre his: these very words\n[p]I've heard him utter to his son-in-law,\n[p]Lord Abergavenny; to whom by oath he menaced\n[p]Revenge upon the cardinal.\n FRST IT WS USL W0 HM EFR T IT WLT INFKT HS SPX 0T IF 0 KNK XLT W0T IS T HL KR IT S T MK 0 SPTR HS 0S FR WRTS IF HRT HM UTR T HS SNNL LRT ABRKFN T HM B O0 H MNST RFNJ UPN 0 KRTNL first it wa usual with him everi dai it would infect hi speech that if the king should without issu die hell carri it so to make the sceptr hi these veri word iv heard him utter to hi soninlaw lord abergavenni to whom by oath he menac reveng upon the cardin b 1 2 301 52 644705 henry8 482 Wolsey Please your highness, note\n[p]This dangerous conception in this point.\n[p]Not friended by by his wish, to your high person\n[p]His will is most malignant; and it stretches\n[p]Beyond you, to your friends.\n PLS YR HFNS NT 0S TNJRS KNSPXN IN 0S PNT NT FRNTT B B HS WX T YR HF PRSN HS WL IS MST MLKNNT ANT IT STRTXS BYNT Y T YR FRNTS pleas your high note thi danger concept in thi point not friend by by hi wish to your high person hi will i most malign and it stretch beyond you to your friend b 1 2 203 33 644706 henry8 487 QueenKatharine My learn'd lord cardinal,\n[p]Deliver all with charity.\n M LRNT LRT KRTNL TLFR AL W0 XRT my learnd lord cardin deliv all with chariti b 1 2 55 8 644707 henry8 489 Henry8 Speak on:\n[p]How grounded he his title to the crown,\n[p]Upon our fail? to this point hast thou heard him\n[p]At any time speak aught?\n SPK ON H KRNTT H HS TTL T 0 KRN UPN OR FL T 0S PNT HST 0 HRT HM AT AN TM SPK AFT speak on how ground he hi titl to the crown upon our fail to thi point hast thou heard him at ani time speak aught b 1 2 133 25 644708 henry8 493 Surveyor He was brought to this\n[p]By a vain prophecy of Nicholas Hopkins.\n H WS BRFT T 0S B A FN PRFS OF NXLS HPKNS he wa brought to thi by a vain propheci of nichola hopkin b 1 2 66 12 644709 henry8 495 Henry8 What was that Hopkins?\n HT WS 0T HPKNS what wa that hopkin b 1 2 23 4 644710 henry8 496 Surveyor Sir, a Chartreux friar,\n[p]His confessor, who fed him every minute\n[p]With words of sovereignty.\n SR A XRTRKS FRR HS KNFSR H FT HM EFR MNT W0 WRTS OF SFRKNT sir a chartreux friar hi confessor who fed him everi minut with word of sovereignti b 1 2 97 15 644711 henry8 499 Henry8 How know'st thou this?\n H NST 0 0S how knowst thou thi b 1 2 23 4 644712 henry8 500 Surveyor Not long before your highness sped to France,\n[p]The duke being at the Rose, within the parish\n[p]Saint Lawrence Poultney, did of me demand\n[p]What was the speech among the Londoners\n[p]Concerning the French journey: I replied,\n[p]Men fear'd the French would prove perfidious,\n[p]To the king's danger. Presently the duke\n[p]Said, 'twas the fear, indeed; and that he doubted\n[p]'Twould prove the verity of certain words\n[p]Spoke by a holy monk; 'that oft,' says he,\n[p]'Hath sent to me, wishing me to permit\n[p]John de la Car, my chaplain, a choice hour\n[p]To hear from him a matter of some moment:\n[p]Whom after under the confession's seal\n[p]He solemnly had sworn, that what he spoke\n[p]My chaplain to no creature living, but\n[p]To me, should utter, with demure confidence\n[p]This pausingly ensued: neither the king nor's heirs,\n[p]Tell you the duke, shall prosper: bid him strive\n[p]To gain the love o' the commonalty: the duke\n[p]Shall govern England.'\n NT LNK BFR YR HFNS SPT T FRNS 0 TK BNK AT 0 RS W0N 0 PRX SNT LRNS PLTN TT OF M TMNT HT WS 0 SPX AMNK 0 LNTNRS KNSRNNK 0 FRNX JRN I RPLT MN FRT 0 FRNX WLT PRF PRFTS T 0 KNKS TNJR PRSNTL 0 TK ST TWS 0 FR INTT ANT 0T H TBTT TWLT PRF 0 FRT OF SRTN WRTS SPK B A HL MNK 0T OFT SS H H0 SNT T M WXNK M T PRMT JN T L KR M XPLN A XS HR T HR FRM HM A MTR OF SM MMNT HM AFTR UNTR 0 KNFSNS SL H SLMNL HT SWRN 0T HT H SPK M XPLN T N KRTR LFNK BT T M XLT UTR W0 TMR KNFTNS 0S PSNKL ENST N0R 0 KNK NRS HRS TL Y 0 TK XL PRSPR BT HM STRF T KN 0 LF O 0 KMNLT 0 TK XL KFRN ENKLNT not long befor your high sped to franc the duke be at the rose within the parish saint lawrenc poultnei did of me demand what wa the speech among the london concern the french journei i repli men feard the french would prove perfidi to the king danger present the duke said twa the fear inde and that he doubt twould prove the veriti of certain word spoke by a holi monk that oft sai he hath sent to me wish me to permit john de la car my chaplain a choic hour to hear from him a matter of some moment whom after under the confess seal he solemnli had sworn that what he spoke my chaplain to no creatur live but to me should utter with demur confid thi pausingli ensu neither the king nor heir tell you the duke shall prosper bid him strive to gain the love o the commonalti the duke shall govern england b 1 2 956 159 644713 henry8 521 QueenKatharine If I know you well,\n[p]You were the duke's surveyor, and lost your office\n[p]On the complaint o' the tenants: take good heed\n[p]You charge not in your spleen a noble person\n[p]And spoil your nobler soul: I say, take heed;\n[p]Yes, heartily beseech you.\n IF I N Y WL Y WR 0 TKS SRFYR ANT LST YR OFS ON 0 KMPLNT O 0 TNNTS TK KT HT Y XRJ NT IN YR SPLN A NBL PRSN ANT SPL YR NBLR SL I S TK HT YS HRTL BSX Y if i know you well you were the duke surveyor and lost your offic on the complaint o the tenant take good he you charg not in your spleen a nobl person and spoil your nobler soul i sai take he ye heartili beseech you b 1 2 252 45 644714 henry8 527 Henry8 Let him on.\n[p]Go forward.\n LT HM ON K FRWRT let him on go forward b 1 2 27 5 644715 henry8 529 Surveyor On my soul, I'll speak but truth.\n[p]I told my lord the duke, by the devil's illusions\n[p]The monk might be deceived; and that 'twas dangerous for him\n[p]To ruminate on this so far, until\n[p]It forged him some design, which, being believed,\n[p]It was much like to do: he answer'd, 'Tush,\n[p]It can do me no damage;' adding further,\n[p]That, had the king in his last sickness fail'd,\n[p]The cardinal's and Sir Thomas Lovell's heads\n[p]Should have gone off.\n ON M SL IL SPK BT TR0 I TLT M LRT 0 TK B 0 TFLS ILXNS 0 MNK MFT B TSFT ANT 0T TWS TNJRS FR HM T RMNT ON 0S S FR UNTL IT FRJT HM SM TSN HX BNK BLFT IT WS MX LK T T H ANSWRT TX IT KN T M N TMJ ATNK FR0R 0T HT 0 KNK IN HS LST SKNS FLT 0 KRTNLS ANT SR 0MS LFLS HTS XLT HF KN OF on my soul ill speak but truth i told my lord the duke by the devil illusion the monk might be deceiv and that twa danger for him to rumin on thi so far until it forg him some design which be believ it wa much like to do he answerd tush it can do me no damag ad further that had the king in hi last sick faild the cardin and sir thoma lovel head should have gone off b 1 2 456 80 644716 henry8 539 Henry8 Ha! what, so rank? Ah ha!\n[p]There's mischief in this man: canst thou say further?\n H HT S RNK A H 0RS MSKF IN 0S MN KNST 0 S FR0R ha what so rank ah ha there mischief in thi man canst thou sai further b 1 2 83 15 644717 henry8 541 Surveyor I can, my liege.\n I KN M LJ i can my lieg b 1 2 17 4 644718 henry8 542 Henry8 Proceed.\n PRST proce b 1 2 9 1 644719 henry8 543 Surveyor Being at Greenwich,\n[p]After your highness had reproved the duke\n[p]About Sir William Blomer,--\n BNK AT KRNWX AFTR YR HFNS HT RPRFT 0 TK ABT SR WLM BLMR be at greenwich after your high had reprov the duke about sir william blomer b 1 2 96 14 644720 henry8 546 Henry8 I remember\n[p]Of such a time: being my sworn servant,\n[p]The duke retain'd him his. But on; what hence?\n I RMMR OF SX A TM BNK M SWRN SRFNT 0 TK RTNT HM HS BT ON HT HNS i rememb of such a time be my sworn servant the duke retaind him hi but on what henc b 1 2 104 19 644721 henry8 549 Surveyor 'If,' quoth he, 'I for this had been committed,\n[p]As, to the Tower, I thought, I would have play'd\n[p]The part my father meant to act upon\n[p]The usurper Richard; who, being at Salisbury,\n[p]Made suit to come in's presence; which if granted,\n[p]As he made semblance of his duty, would\n[p]Have put his knife to him.'\n IF K0 H I FR 0S HT BN KMTT AS T 0 TWR I 0T I WLT HF PLT 0 PRT M F0R MNT T AKT UPN 0 USRPR RXRT H BNK AT SLSBR MT ST T KM INS PRSNS HX IF KRNTT AS H MT SMLNS OF HS TT WLT HF PT HS NF T HM if quoth he i for thi had been commit a to the tower i thought i would have playd the part my father meant to act upon the usurp richard who be at salisburi made suit to come in presenc which if grant a he made semblanc of hi duti would have put hi knife to him b 1 2 317 57 644722 henry8 556 Henry8 A giant traitor!\n A JNT TRTR a giant traitor b 1 2 17 3 644723 henry8 557 Wolsey Now, madam, may his highness live in freedom,\n[p]and this man out of prison?\n N MTM M HS HFNS LF IN FRTM ANT 0S MN OT OF PRSN now madam mai hi high live in freedom and thi man out of prison b 1 2 77 14 644724 henry8 559 QueenKatharine God mend all!\n KT MNT AL god mend all b 1 2 14 3 644725 henry8 560 Henry8 There's something more would out of thee; what say'st?\n 0RS SM0NK MR WLT OT OF 0 HT SST there someth more would out of thee what sayst b 1 2 55 9 644726 henry8 561 Surveyor After 'the duke his father,' with 'the knife,'\n[p]He stretch'd him, and, with one hand on his dagger,\n[p]Another spread on's breast, mounting his eyes\n[p]He did discharge a horrible oath; whose tenor\n[p]Was,--were he evil used, he would outgo\n[p]His father by as much as a performance\n[p]Does an irresolute purpose.\n AFTR 0 TK HS F0R W0 0 NF H STRTXT HM ANT W0 ON HNT ON HS TKR AN0R SPRT ONS BRST MNTNK HS EYS H TT TSKRJ A HRBL O0 HS TNR WS WR H EFL UST H WLT OTK HS F0R B AS MX AS A PRFRMNS TS AN IRSLT PRPS after the duke hi father with the knife he stretchd him and with on hand on hi dagger anoth spread on breast mount hi ey he did discharg a horribl oath whose tenor wa were he evil us he would outgo hi father by a much a a perform doe an irresolut purpos b 1 2 316 53 644727 henry8 568 Henry8 There's his period,\n[p]To sheathe his knife in us. He is attach'd;\n[p]Call him to present trial: if he may\n[p]Find mercy in the law, 'tis his: if none,\n[p]Let him not seek 't of us: by day and night,\n[p]He's traitor to the height.\n 0RS HS PRT T X0 HS NF IN US H IS ATXT KL HM T PRSNT TRL IF H M FNT MRS IN 0 L TS HS IF NN LT HM NT SK T OF US B T ANT NFT HS TRTR T 0 HT there hi period to sheath hi knife in u he i attachd call him to present trial if he mai find merci in the law ti hi if none let him not seek t of u by dai and night he traitor to the height b 1 2 231 45 644728 henry8 574 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 644729 henry8 577 xxx [Enter Chamberlain and SANDS]\n ENTR XMRLN ANT SNTS enter chamberlain and sand b 1 3 30 4 644730 henry8 578 LordChamberlain Is't possible the spells of France should juggle\n[p]Men into such strange mysteries?\n IST PSBL 0 SPLS OF FRNS XLT JKL MN INT SX STRNJ MSTRS ist possibl the spell of franc should juggl men into such strang mysteri b 1 3 85 13 644731 henry8 580 LordSands New customs,\n[p]Though they be never so ridiculous,\n[p]Nay, let 'em be unmanly, yet are follow'd.\n N KSTMS 0 0 B NFR S RTKLS N LT EM B UNMNL YT AR FLT new custom though thei be never so ridicul nai let em be unmanli yet ar followd b 1 3 98 16 644732 henry8 583 LordChamberlain As far as I see, all the good our English\n[p]Have got by the late voyage is but merely\n[p]A fit or two o' the face; but they are shrewd ones;\n[p]For when they hold 'em, you would swear directly\n[p]Their very noses had been counsellors\n[p]To Pepin or Clotharius, they keep state so.\n AS FR AS I S AL 0 KT OR ENKLX HF KT B 0 LT FYJ IS BT MRL A FT OR TW O 0 FS BT 0 AR XRT ONS FR HN 0 HLT EM Y WLT SWR TRKTL 0R FR NSS HT BN KNSLRS T PPN OR KL0RS 0 KP STT S a far a i see all the good our english have got by the late voyag i but mere a fit or two o the face but thei ar shrewd on for when thei hold em you would swear directli their veri nose had been counsellor to pepin or clothariu thei keep state so b 1 3 282 54 644733 henry8 589 LordSands They have all new legs, and lame ones: one would take it,\n[p]That never saw 'em pace before, the spavin\n[p]Or springhalt reign'd among 'em.\n 0 HF AL N LKS ANT LM ONS ON WLT TK IT 0T NFR S EM PS BFR 0 SPFN OR SPRNFLT RKNT AMNK EM thei have all new leg and lame on on would take it that never saw em pace befor the spavin or springhalt reignd among em b 1 3 140 25 644734 henry8 592 LordChamberlain Death! my lord,\n[p]Their clothes are after such a pagan cut too,\n[p]That, sure, they've worn out Christendom.\n[p][Enter LOVELL]\n[p]How now!\n[p]What news, Sir Thomas Lovell?\n T0 M LRT 0R KL0S AR AFTR SX A PKN KT T 0T SR 0F WRN OT KRSTNTM ENTR LFL H N HT NS SR 0MS LFL death my lord their cloth ar after such a pagan cut too that sure theyv worn out christendom enter lovel how now what new sir thoma lovel b 1 3 173 27 644735 henry8 598 Lovell Faith, my lord,\n[p]I hear of none, but the new proclamation\n[p]That's clapp'd upon the court-gate.\n F0 M LRT I HR OF NN BT 0 N PRKLMXN 0TS KLPT UPN 0 KRTKT faith my lord i hear of none but the new proclam that clappd upon the courtgat b 1 3 99 16 644736 henry8 601 LordChamberlain What is't for?\n HT IST FR what ist for b 1 3 15 3 644737 henry8 602 Lovell The reformation of our travell'd gallants,\n[p]That fill the court with quarrels, talk, and tailors.\n 0 RFRMXN OF OR TRFLT KLNTS 0T FL 0 KRT W0 KRLS TLK ANT TLRS the reform of our travelld gallant that fill the court with quarrel talk and tailor b 1 3 100 15 644738 henry8 604 LordChamberlain I'm glad 'tis there: now I would pray our monsieurs\n[p]To think an English courtier may be wise,\n[p]And never see the Louvre.\n IM KLT TS 0R N I WLT PR OR MNSRS T 0NK AN ENKLX KRTR M B WS ANT NFR S 0 LFR im glad ti there now i would prai our monsieur to think an english courtier mai be wise and never see the louvr b 1 3 126 23 644739 henry8 607 Lovell They must either,\n[p]For so run the conditions, leave those remnants\n[p]Of fool and feather that they got in France,\n[p]With all their honourable point of ignorance\n[p]Pertaining thereunto, as fights and fireworks,\n[p]Abusing better men than they can be,\n[p]Out of a foreign wisdom, renouncing clean\n[p]The faith they have in tennis, and tall stockings,\n[p]Short blister'd breeches, and those types of travel,\n[p]And understand again like honest men;\n[p]Or pack to their old playfellows: there, I take it,\n[p]They may, 'cum privilegio,' wear away\n[p]The lag end of their lewdness and be laugh'd at.\n 0 MST E0R FR S RN 0 KNTXNS LF 0S RMNNTS OF FL ANT F0R 0T 0 KT IN FRNS W0 AL 0R HNRBL PNT OF IKNRNS PRTNNK 0RNT AS FFTS ANT FRWRKS ABSNK BTR MN 0N 0 KN B OT OF A FRN WSTM RNNSNK KLN 0 F0 0 HF IN TNS ANT TL STKNKS XRT BLSTRT BRXS ANT 0S TPS OF TRFL ANT UNTRSTNT AKN LK HNST MN OR PK T 0R OLT PLFLS 0R I TK IT 0 M KM PRFLJ WR AW 0 LK ENT OF 0R LTNS ANT B LFT AT thei must either for so run the condition leav those remnant of fool and feather that thei got in franc with all their honour point of ignor pertain thereunto a fight and firework abus better men than thei can be out of a foreign wisdom renounc clean the faith thei have in tenni and tall stock short blisterd breech and those type of travel and understand again like honest men or pack to their old playfellow there i take it thei mai cum privilegio wear awai the lag end of their lewd and be laughd at b 1 3 599 96 644740 henry8 620 LordSands 'Tis time to give 'em physic, their diseases\n[p]Are grown so catching.\n TS TM T JF EM FSK 0R TSSS AR KRN S KTXNK ti time to give em physic their diseas ar grown so catch b 1 3 71 12 644741 henry8 622 LordChamberlain What a loss our ladies\n[p]Will have of these trim vanities!\n HT A LS OR LTS WL HF OF 0S TRM FNTS what a loss our ladi will have of these trim vaniti b 1 3 60 11 644742 henry8 624 Lovell Ay, marry,\n[p]There will be woe indeed, lords: the sly whoresons\n[p]Have got a speeding trick to lay down ladies;\n[p]A French song and a fiddle has no fellow.\n A MR 0R WL B W INTT LRTS 0 SL HRSNS HF KT A SPTNK TRK T L TN LTS A FRNX SNK ANT A FTL HS N FL ai marri there will be woe inde lord the sly whoreson have got a speed trick to lai down ladi a french song and a fiddl ha no fellow b 1 3 159 29 644743 henry8 628 LordSands The devil fiddle 'em! I am glad they are going,\n[p]For, sure, there's no converting of 'em: now\n[p]An honest country lord, as I am, beaten\n[p]A long time out of play, may bring his plainsong\n[p]And have an hour of hearing; and, by'r lady,\n[p]Held current music too.\n 0 TFL FTL EM I AM KLT 0 AR KNK FR SR 0RS N KNFRTNK OF EM N AN HNST KNTR LRT AS I AM BTN A LNK TM OT OF PL M BRNK HS PLNSNK ANT HF AN HR OF HRNK ANT BR LT HLT KRNT MSK T the devil fiddl em i am glad thei ar go for sure there no convert of em now an honest countri lord a i am beaten a long time out of plai mai bring hi plainsong and have an hour of hear and byr ladi held current music too b 1 3 266 49 644744 henry8 634 LordChamberlain Well said, Lord Sands;\n[p]Your colt's tooth is not cast yet.\n WL ST LRT SNTS YR KLTS T0 IS NT KST YT well said lord sand your colt tooth i not cast yet b 1 3 61 11 644745 henry8 636 LordSands No, my lord;\n[p]Nor shall not, while I have a stump.\n N M LRT NR XL NT HL I HF A STMP no my lord nor shall not while i have a stump b 1 3 53 11 644746 henry8 638 LordChamberlain Sir Thomas,\n[p]Whither were you a-going?\n SR 0MS H0R WR Y AKNK sir thoma whither were you ago b 1 3 41 6 644747 henry8 640 Lovell To the cardinal's:\n[p]Your lordship is a guest too.\n T 0 KRTNLS YR LRTXP IS A KST T to the cardin your lordship i a guest too b 1 3 52 9 644748 henry8 642 LordChamberlain O, 'tis true:\n[p]This night he makes a supper, and a great one,\n[p]To many lords and ladies; there will be\n[p]The beauty of this kingdom, I'll assure you.\n O TS TR 0S NFT H MKS A SPR ANT A KRT ON T MN LRTS ANT LTS 0R WL B 0 BT OF 0S KNKTM IL ASR Y o ti true thi night he make a supper and a great on to mani lord and ladi there will be the beauti of thi kingdom ill assur you b 1 3 155 29 644749 henry8 646 Lovell That churchman bears a bounteous mind indeed,\n[p]A hand as fruitful as the land that feeds us;\n[p]His dews fall every where.\n 0T XRXMN BRS A BNTS MNT INTT A HNT AS FRTFL AS 0 LNT 0T FTS US HS TS FL EFR HR that churchman bear a bounteou mind inde a hand a fruit a the land that fe u hi dew fall everi where b 1 3 125 22 644750 henry8 649 LordChamberlain No doubt he's noble;\n[p]He had a black mouth that said other of him.\n N TBT HS NBL H HT A BLK M0 0T ST O0R OF HM no doubt he nobl he had a black mouth that said other of him b 1 3 69 14 644751 henry8 651 LordSands He may, my lord; has wherewithal: in him\n[p]Sparing would show a worse sin than ill doctrine:\n[p]Men of his way should be most liberal;\n[p]They are set here for examples.\n H M M LRT HS HRW0L IN HM SPRNK WLT X A WRS SN 0N IL TKTRN MN OF HS W XLT B MST LBRL 0 AR ST HR FR EKSMPLS he mai my lord ha wherewith in him spare would show a wors sin than ill doctrin men of hi wai should be most liber thei ar set here for exampl b 1 3 171 31 644752 henry8 655 LordChamberlain True, they are so:\n[p]But few now give so great ones. My barge stays;\n[p]Your lordship shall along. Come, good Sir Thomas,\n[p]We shall be late else; which I would not be,\n[p]For I was spoke to, with Sir Henry Guildford\n[p]This night to be comptrollers.\n TR 0 AR S BT F N JF S KRT ONS M BRJ STS YR LRTXP XL ALNK KM KT SR 0MS W XL B LT ELS HX I WLT NT B FR I WS SPK T W0 SR HNR KLTFRT 0S NFT T B KMPTRLRS true thei ar so but few now give so great on my barg stai your lordship shall along come good sir thoma we shall be late els which i would not be for i wa spoke to with sir henri guildford thi night to be comptrol b 1 3 253 46 644753 henry8 661 LordSands I am your lordship's.\n I AM YR LRTXPS i am your lordship b 1 3 22 4 644754 henry8 662 xxx [Exeunt]\n[p][Hautboys. A small table under a state for CARDINAL]\n[p]WOLSEY, a longer table for the guests. Then enter\n[p]ANNE and divers other Ladies and Gentlemen as\n[p]guests, at one door; at another door, enter GUILDFORD]\n EKSNT HTBS A SML TBL UNTR A STT FR KRTNL WLS A LNJR TBL FR 0 KSTS 0N ENTR AN ANT TFRS O0R LTS ANT JNTLMN AS KSTS AT ON TR AT AN0R TR ENTR KLTFRT exeunt hautboi a small tabl under a state for cardin wolsei a longer tabl for the guest then enter ann and diver other ladi and gentlemen a guest at on door at anoth door enter guildford b 1 3 225 36 644755 henry8 669 Guildford Ladies, a general welcome from his grace\n[p]Salutes ye all; this night he dedicates\n[p]To fair content and you: none here, he hopes,\n[p]In all this noble bevy, has brought with her\n[p]One care abroad; he would have all as merry\n[p]As, first, good company, good wine, good welcome,\n[p]Can make good people. O, my lord, you're tardy:\n[p][Enter Chamberlain, SANDS, and LOVELL]\n[p]The very thought of this fair company\n[p]Clapp'd wings to me.\n LTS A JNRL WLKM FRM HS KRS SLTS Y AL 0S NFT H TTKTS T FR KNTNT ANT Y NN HR H HPS IN AL 0S NBL BF HS BRFT W0 HR ON KR ABRT H WLT HF AL AS MR AS FRST KT KMPN KT WN KT WLKM KN MK KT PPL O M LRT YR TRT ENTR XMRLN SNTS ANT LFL 0 FR 0T OF 0S FR KMPN KLPT WNKS T M ladi a gener welcom from hi grace salut ye all thi night he dedic to fair content and you none here he hope in all thi nobl bevi ha brought with her on care abroad he would have all a merri a first good compani good wine good welcom can make good peopl o my lord your tardi enter chamberlain sand and lovel the veri thought of thi fair compani clappd wing to me b 1 4 439 74 644756 henry8 679 LordChamberlain You are young, Sir Harry Guildford.\n Y AR YNK SR HR KLTFRT you ar young sir harri guildford b 1 4 36 6 644757 henry8 680 LordSands Sir Thomas Lovell, had the cardinal\n[p]But half my lay thoughts in him, some of these\n[p]Should find a running banquet ere they rested,\n[p]I think would better please 'em: by my life,\n[p]They are a sweet society of fair ones.\n SR 0MS LFL HT 0 KRTNL BT HLF M L 0TS IN HM SM OF 0S XLT FNT A RNNK BNKT ER 0 RSTT I 0NK WLT BTR PLS EM B M LF 0 AR A SWT SST OF FR ONS sir thoma lovel had the cardin but half my lai thought in him some of these should find a run banquet er thei rest i think would better pleas em by my life thei ar a sweet societi of fair on b 1 4 226 41 644758 henry8 685 Lovell O, that your lordship were but now confessor\n[p]To one or two of these!\n O 0T YR LRTXP WR BT N KNFSR T ON OR TW OF 0S o that your lordship were but now confessor to on or two of these b 1 4 72 14 644759 henry8 687 LordSands I would I were;\n[p]They should find easy penance.\n I WLT I WR 0 XLT FNT ES PNNS i would i were thei should find easi penanc b 1 4 50 9 644760 henry8 689 Lovell Faith, how easy?\n F0 H ES faith how easi b 1 4 17 3 644761 henry8 690 LordSands As easy as a down-bed would afford it.\n AS ES AS A TNBT WLT AFRT IT a easi a a downb would afford it b 1 4 39 8 644762 henry8 691 LordChamberlain Sweet ladies, will it please you sit? Sir Harry,\n[p]Place you that side; I'll take the charge of this:\n[p]His grace is entering. Nay, you must not freeze;\n[p]Two women placed together makes cold weather:\n[p]My Lord Sands, you are one will keep 'em waking;\n[p]Pray, sit between these ladies.\n SWT LTS WL IT PLS Y ST SR HR PLS Y 0T ST IL TK 0 XRJ OF 0S HS KRS IS ENTRNK N Y MST NT FRS TW WMN PLST TJ0R MKS KLT W0R M LRT SNTS Y AR ON WL KP EM WKNK PR ST BTWN 0S LTS sweet ladi will it pleas you sit sir harri place you that side ill take the charg of thi hi grace i enter nai you must not freez two women place togeth make cold weather my lord sand you ar on will keep em wake prai sit between these ladi b 1 4 291 50 644763 henry8 697 LordSands By my faith,\n[p]And thank your lordship. By your leave, sweet ladies:\n[p]If I chance to talk a little wild, forgive me;\n[p]I had it from my father.\n B M F0 ANT 0NK YR LRTXP B YR LF SWT LTS IF I XNS T TLK A LTL WLT FRJF M I HT IT FRM M F0R by my faith and thank your lordship by your leav sweet ladi if i chanc to talk a littl wild forgiv me i had it from my father b 1 4 148 28 644764 henry8 701 AnneBullen Was he mad, sir?\n WS H MT SR wa he mad sir b 1 4 17 4 644765 henry8 702 LordSands O, very mad, exceeding mad, in love too:\n[p]But he would bite none; just as I do now,\n[p]He would kiss you twenty with a breath.\n O FR MT EKSSTNK MT IN LF T BT H WLT BT NN JST AS I T N H WLT KS Y TWNT W0 A BR0 o veri mad exceed mad in love too but he would bite none just a i do now he would kiss you twenti with a breath b 1 4 129 26 644766 henry8 705 xxx [Kisses her]\n KSS HR kiss her b 1 4 13 2 644767 henry8 706 LordChamberlain Well said, my lord.\n[p]So, now you're fairly seated. Gentlemen,\n[p]The penance lies on you, if these fair ladies\n[p]Pass away frowning.\n WL ST M LRT S N YR FRL STT JNTLMN 0 PNNS LS ON Y IF 0S FR LTS PS AW FRNNK well said my lord so now your fairli seat gentlemen the penanc li on you if these fair ladi pass awai frown b 1 4 136 22 644768 henry8 710 LordSands For my little cure,\n[p]Let me alone.\n FR M LTL KR LT M ALN for my littl cure let me alon b 1 4 37 7 644769 henry8 712 xxx [Hautboys. Enter CARDINAL WOLSEY, and takes his state]\n HTBS ENTR KRTNL WLS ANT TKS HS STT hautboi enter cardin wolsei and take hi state b 1 4 55 8 644770 henry8 713 Wolsey You're welcome, my fair guests: that noble lady,\n[p]Or gentleman, that is not freely merry,\n[p]Is not my friend: this, to confirm my welcome;\n[p]And to you all, good health.\n YR WLKM M FR KSTS 0T NBL LT OR JNTLMN 0T IS NT FRL MR IS NT M FRNT 0S T KNFRM M WLKM ANT T Y AL KT HL0 your welcom my fair guest that nobl ladi or gentleman that i not freeli merri i not my friend thi to confirm my welcom and to you all good health b 1 4 174 30 644771 henry8 717 xxx [Drinks]\n TRNKS drink b 1 4 9 1 644772 henry8 718 LordSands Your grace is noble:\n[p]Let me have such a bowl may hold my thanks,\n[p]And save me so much talking.\n YR KRS IS NBL LT M HF SX A BL M HLT M 0NKS ANT SF M S MX TLKNK your grace i nobl let me have such a bowl mai hold my thank and save me so much talk b 1 4 100 20 644773 henry8 721 Wolsey My Lord Sands,\n[p]I am beholding to you: cheer your neighbours.\n[p]Ladies, you are not merry: gentlemen,\n[p]Whose fault is this?\n M LRT SNTS I AM BHLTNK T Y XR YR NFBRS LTS Y AR NT MR JNTLMN HS FLT IS 0S my lord sand i am behold to you cheer your neighbour ladi you ar not merri gentlemen whose fault i thi b 1 4 129 21 644774 henry8 725 LordSands The red wine first must rise\n[p]In their fair cheeks, my lord; then we shall have 'em\n[p]Talk us to silence.\n 0 RT WN FRST MST RS IN 0R FR XKS M LRT 0N W XL HF EM TLK US T SLNS the red wine first must rise in their fair cheek my lord then we shall have em talk u to silenc b 1 4 109 21 644775 henry8 728 AnneBullen You are a merry gamester,\n[p]My Lord Sands.\n Y AR A MR KMSTR M LRT SNTS you ar a merri gamest my lord sand b 1 4 44 8 644776 henry8 730 LordSands Yes, if I make my play.\n[p]Here's to your ladyship: and pledge it, madam,\n[p]For 'tis to such a thing,--\n YS IF I MK M PL HRS T YR LTXP ANT PLJ IT MTM FR TS T SX A 0NK ye if i make my plai here to your ladyship and pledg it madam for ti to such a thing b 1 4 105 20 644777 henry8 733 AnneBullen You cannot show me.\n Y KNT X M you cannot show me b 1 4 20 4 644778 henry8 734 LordSands I told your grace they would talk anon.\n I TLT YR KRS 0 WLT TLK ANN i told your grace thei would talk anon b 1 4 40 8 644779 henry8 735 xxx [Drum and trumpet, chambers discharged]\n TRM ANT TRMPT XMRS TSKRJT drum and trumpet chamber discharg b 1 4 40 5 644780 henry8 736 Wolsey What's that?\n HTS 0T what that b 1 4 13 2 644781 henry8 737 LordChamberlain Look out there, some of ye.\n LK OT 0R SM OF Y look out there some of ye b 1 4 28 6 644782 henry8 738 xxx [Exit Servant]\n EKST SRFNT exit servant b 1 4 15 2 644783 henry8 739 Wolsey What warlike voice,\n[p]And to what end is this? Nay, ladies, fear not;\n[p]By all the laws of war you're privileged.\n HT WRLK FS ANT T HT ENT IS 0S N LTS FR NT B AL 0 LS OF WR YR PRFLJT what warlik voic and to what end i thi nai ladi fear not by all the law of war your privileg b 1 4 116 21 644784 henry8 742 xxx [Re-enter Servant]\n RNTR SRFNT reenter servant b 1 4 19 2 644785 henry8 743 LordChamberlain How now! what is't?\n H N HT IST how now what ist b 1 4 20 4 644786 henry8 744 Servant-h8 A noble troop of strangers;\n[p]For so they seem: they've left their barge and landed;\n[p]And hither make, as great ambassadors\n[p]From foreign princes.\n A NBL TRP OF STRNJRS FR S 0 SM 0F LFT 0R BRJ ANT LNTT ANT H0R MK AS KRT AMSTRS FRM FRN PRNSS a nobl troop of stranger for so thei seem theyv left their barg and land and hither make a great ambassador from foreign princ b 1 4 152 24 644787 henry8 748 Wolsey Good lord chamberlain,\n[p]Go, give 'em welcome; you can speak the French tongue;\n[p]And, pray, receive 'em nobly, and conduct 'em\n[p]Into our presence, where this heaven of beauty\n[p]Shall shine at full upon them. Some attend him.\n[p][Exit Chamberlain, attended. All rise, and tables removed]\n[p]You have now a broken banquet; but we'll mend it.\n[p]A good digestion to you all: and once more\n[p]I shower a welcome on ye; welcome all.\n[p][Hautboys. Enter KING HENRY VIII and others, as]\n[p]masquers, habited like shepherds, ushered by the\n[p]Chamberlain. They pass directly before CARDINAL\n[p]WOLSEY, and gracefully salute him]\n[p]A noble company! what are their pleasures?\n KT LRT XMRLN K JF EM WLKM Y KN SPK 0 FRNX TNK ANT PR RSF EM NBL ANT KNTKT EM INT OR PRSNS HR 0S HFN OF BT XL XN AT FL UPN 0M SM ATNT HM EKST XMRLN ATNTT AL RS ANT TBLS RMFT Y HF N A BRKN BNKT BT WL MNT IT A KT TJSXN T Y AL ANT ONS MR I XWR A WLKM ON Y WLKM AL HTBS ENTR KNK HNR F ANT O0RS AS MSKRS HBTT LK XFRTS UXRT B 0 XMRLN 0 PS TRKTL BFR KRTNL WLS ANT KRSFL SLT HM A NBL KMPN HT AR 0R PLSRS good lord chamberlain go give em welcom you can speak the french tongu and prai receiv em nobli and conduct em into our presenc where thi heaven of beauti shall shine at full upon them some attend him exit chamberlain attend all rise and tabl remov you have now a broken banquet but well mend it a good digest to you all and onc more i shower a welcom on ye welcom all hautboi enter king henri viii and other a masquer habit like shepherd usher by the chamberlain thei pass directli befor cardin wolsei and gracefulli salut him a nobl compani what ar their pleasur b 1 4 673 106 644788 henry8 762 LordChamberlain Because they speak no English, thus they pray'd\n[p]To tell your grace, that, having heard by fame\n[p]Of this so noble and so fair assembly\n[p]This night to meet here, they could do no less\n[p]Out of the great respect they bear to beauty,\n[p]But leave their flocks; and, under your fair conduct,\n[p]Crave leave to view these ladies and entreat\n[p]An hour of revels with 'em.\n BKS 0 SPK N ENKLX 0S 0 PRT T TL YR KRS 0T HFNK HRT B FM OF 0S S NBL ANT S FR ASML 0S NFT T MT HR 0 KLT T N LS OT OF 0 KRT RSPKT 0 BR T BT BT LF 0R FLKS ANT UNTR YR FR KNTKT KRF LF T F 0S LTS ANT ENTRT AN HR OF RFLS W0 EM becaus thei speak no english thu thei prayd to tell your grace that have heard by fame of thi so nobl and so fair assembli thi night to meet here thei could do no less out of the great respect thei bear to beauti but leav their flock and under your fair conduct crave leav to view these ladi and entreat an hour of revel with em b 1 4 374 67 644789 henry8 770 Wolsey Say, lord chamberlain,\n[p]They have done my poor house grace; for which I pay 'em\n[p]A thousand thanks, and pray 'em take their pleasures.\n[p][They choose Ladies for the dance. KING HENRY VIII]\n[p]chooses ANNE]\n S LRT XMRLN 0 HF TN M PR HS KRS FR HX I P EM A 0SNT 0NKS ANT PR EM TK 0R PLSRS 0 XS LTS FR 0 TNS KNK HNR F XSS AN sai lord chamberlain thei have done my poor hous grace for which i pai em a thousand thank and prai em take their pleasur thei choos ladi for the danc king henri viii choos ann b 1 4 211 35 644790 henry8 775 Henry8 The fairest hand I ever touch'd! O beauty,\n[p]Till now I never knew thee!\n 0 FRST HNT I EFR TXT O BT TL N I NFR N 0 the fairest hand i ever touchd o beauti till now i never knew thee b 1 4 74 14 644791 henry8 777 xxx [Music. Dance]\n MSK TNS music danc b 1 4 15 2 644792 henry8 778 Wolsey My lord!\n M LRT my lord b 1 4 9 2 644793 henry8 779 LordChamberlain Your grace?\n YR KRS your grace b 1 4 12 2 644794 henry8 780 Wolsey Pray, tell 'em thus much from me:\n[p]There should be one amongst 'em, by his person,\n[p]More worthy this place than myself; to whom,\n[p]If I but knew him, with my love and duty\n[p]I would surrender it.\n PR TL EM 0S MX FRM M 0R XLT B ON AMNKST EM B HS PRSN MR WR0 0S PLS 0N MSLF T HM IF I BT N HM W0 M LF ANT TT I WLT SRNTR IT prai tell em thu much from me there should be on amongst em by hi person more worthi thi place than myself to whom if i but knew him with my love and duti i would surrend it b 1 4 202 38 644795 henry8 785 LordChamberlain I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 1 4 17 4 644796 henry8 786 xxx [Whispers the Masquers]\n HSPRS 0 MSKRS whisper the masquer b 1 4 24 3 644797 henry8 787 Wolsey What say they?\n HT S 0 what sai thei b 1 4 15 3 644798 henry8 788 LordChamberlain Such a one, they all confess,\n[p]There is indeed; which they would have your grace\n[p]Find out, and he will take it.\n SX A ON 0 AL KNFS 0R IS INTT HX 0 WLT HF YR KRS FNT OT ANT H WL TK IT such a on thei all confess there i inde which thei would have your grace find out and he will take it b 1 4 117 22 644799 henry8 791 Wolsey Let me see, then.\n[p]By all your good leaves, gentlemen; here I'll make\n[p]My royal choice.\n LT M S 0N B AL YR KT LFS JNTLMN HR IL MK M RYL XS let me see then by all your good leav gentlemen here ill make my royal choic b 1 4 92 16 644800 henry8 794 Henry8 Ye have found him, cardinal:\n[p][Unmasking]\n[p]You hold a fair assembly; you do well, lord:\n[p]You are a churchman, or, I'll tell you, cardinal,\n[p]I should judge now unhappily.\n Y HF FNT HM KRTNL UNMSKNK Y HLT A FR ASML Y T WL LRT Y AR A XRXMN OR IL TL Y KRTNL I XLT JJ N UNHPL ye have found him cardin unmask you hold a fair assembli you do well lord you ar a churchman or ill tell you cardin i should judg now unhappili b 1 4 178 29 644801 henry8 799 Wolsey I am glad\n[p]Your grace is grown so pleasant.\n I AM KLT YR KRS IS KRN S PLSNT i am glad your grace i grown so pleasant b 1 4 46 9 644802 henry8 801 Henry8 My lord chamberlain,\n[p]Prithee, come hither: what fair lady's that?\n M LRT XMRLN PR0 KM H0R HT FR LTS 0T my lord chamberlain prithe come hither what fair ladi that b 1 4 69 10 644803 henry8 803 LordChamberlain An't please your grace, Sir Thomas Bullen's daughter--\n[p]The Viscount Rochford,--one of her highness' women.\n ANT PLS YR KRS SR 0MS BLNS TTR 0 FSKNT RXFRT ON OF HR HFNS WMN ant pleas your grace sir thoma bullen daughter the viscount rochford on of her high women b 1 4 110 16 644804 henry8 805 Henry8 By heaven, she is a dainty one. Sweetheart,\n[p]I were unmannerly, to take you out,\n[p]And not to kiss you. A health, gentlemen!\n[p]Let it go round.\n B HFN X IS A TNT ON SW0RT I WR UNMNRL T TK Y OT ANT NT T KS Y A HL0 JNTLMN LT IT K RNT by heaven she i a dainti on sweetheart i were unmannerli to take you out and not to kiss you a health gentlemen let it go round b 1 4 148 27 644805 henry8 809 Wolsey Sir Thomas Lovell, is the banquet ready\n[p]I' the privy chamber?\n SR 0MS LFL IS 0 BNKT RT I 0 PRF XMR sir thoma lovel i the banquet readi i the privi chamber b 1 4 65 11 644806 henry8 811 Lovell Yes, my lord.\n YS M LRT ye my lord b 1 4 14 3 644807 henry8 812 Wolsey Your grace,\n[p]I fear, with dancing is a little heated.\n YR KRS I FR W0 TNSNK IS A LTL HTT your grace i fear with danc i a littl heat b 1 4 56 10 644808 henry8 814 Henry8 I fear, too much.\n I FR T MX i fear too much b 1 4 18 4 644809 henry8 815 Wolsey There's fresher air, my lord,\n[p]In the next chamber.\n 0RS FRXR AR M LRT IN 0 NKST XMR there fresher air my lord in the next chamber b 1 4 54 9 644810 henry8 817 Henry8 Lead in your ladies, every one: sweet partner,\n[p]I must not yet forsake you: let's be merry:\n[p]Good my lord cardinal, I have half a dozen healths\n[p]To drink to these fair ladies, and a measure\n[p]To lead 'em once again; and then let's dream\n[p]Who's best in favour. Let the music knock it.\n LT IN YR LTS EFR ON SWT PRTNR I MST NT YT FRSK Y LTS B MR KT M LRT KRTNL I HF HLF A TSN HL0S T TRNK T 0S FR LTS ANT A MSR T LT EM ONS AKN ANT 0N LTS TRM HS BST IN FFR LT 0 MSK NK IT lead in your ladi everi on sweet partner i must not yet forsak you let be merri good my lord cardin i have half a dozen health to drink to these fair ladi and a measur to lead em onc again and then let dream who best in favour let the music knock it b 1 4 293 54 644811 henry8 823 xxx [Exeunt with trumpets]\n EKSNT W0 TRMPTS exeunt with trumpet b 1 4 23 3 644812 henry8 826 xxx [Enter two Gentlemen, meeting]\n ENTR TW JNTLMN MTNK enter two gentlemen meet b 2 1 31 4 644813 henry8 827 FirstGentleman-h8 Whither away so fast?\n H0R AW S FST whither awai so fast b 2 1 22 4 644814 henry8 828 SecondGentleman-h8 O, God save ye!\n[p]Even to the hall, to hear what shall become\n[p]Of the great Duke of Buckingham.\n O KT SF Y EFN T 0 HL T HR HT XL BKM OF 0 KRT TK OF BKNFM o god save ye even to the hall to hear what shall becom of the great duke of buckingham b 2 1 99 19 644815 henry8 831 FirstGentleman-h8 I'll save you\n[p]That labour, sir. All's now done, but the ceremony\n[p]Of bringing back the prisoner.\n IL SF Y 0T LBR SR ALS N TN BT 0 SRMN OF BRNJNK BK 0 PRSNR ill save you that labour sir all now done but the ceremoni of bring back the prison b 2 1 102 17 644816 henry8 834 SecondGentleman-h8 Were you there?\n WR Y 0R were you there b 2 1 16 3 644817 henry8 835 FirstGentleman-h8 Yes, indeed, was I.\n YS INTT WS I ye inde wa i b 2 1 20 4 644818 henry8 836 SecondGentleman-h8 Pray, speak what has happen'd.\n PR SPK HT HS HPNT prai speak what ha happend b 2 1 31 5 644819 henry8 837 FirstGentleman-h8 You may guess quickly what.\n Y M KS KKL HT you mai guess quickli what b 2 1 28 5 644820 henry8 838 SecondGentleman-h8 Is he found guilty?\n IS H FNT KLT i he found guilti b 2 1 20 4 644821 henry8 839 FirstGentleman-h8 Yes, truly is he, and condemn'd upon't.\n YS TRL IS H ANT KNTMNT UPNT ye truli i he and condemnd upont b 2 1 40 7 644822 henry8 840 SecondGentleman-h8 I am sorry for't.\n I AM SR FRT i am sorri fort b 2 1 18 4 644823 henry8 841 FirstGentleman-h8 So are a number more.\n S AR A NMR MR so ar a number more b 2 1 22 5 644824 henry8 842 SecondGentleman-h8 But, pray, how pass'd it?\n BT PR H PST IT but prai how passd it b 2 1 26 5 644825 henry8 843 FirstGentleman-h8 I'll tell you in a little. The great duke\n[p]Came to the bar; where to his accusations\n[p]He pleaded still not guilty and alleged\n[p]Many sharp reasons to defeat the law.\n[p]The king's attorney on the contrary\n[p]Urged on the examinations, proofs, confessions\n[p]Of divers witnesses; which the duke desired\n[p]To have brought viva voce to his face:\n[p]At which appear'd against him his surveyor;\n[p]Sir Gilbert Peck his chancellor; and John Car,\n[p]Confessor to him; with that devil-monk,\n[p]Hopkins, that made this mischief.\n IL TL Y IN A LTL 0 KRT TK KM T 0 BR HR T HS AKKSXNS H PLTT STL NT KLT ANT ALJT MN XRP RSNS T TFT 0 L 0 KNKS ATRN ON 0 KNTRR URJT ON 0 EKSMNXNS PRFS KNFSNS OF TFRS WTNSS HX 0 TK TSRT T HF BRFT FF FS T HS FS AT HX APRT AKNST HM HS SRFYR SR JLBRT PK HS XNSLR ANT JN KR KNFSR T HM W0 0T TFLMNK HPKNS 0T MT 0S MSKF ill tell you in a littl the great duke came to the bar where to hi accus he plead still not guilti and alleg mani sharp reason to defeat the law the king attornei on the contrari urg on the examin proof confess of diver wit which the duke desir to have brought viva voce to hi face at which appeard against him hi surveyor sir gilbert peck hi chancellor and john car confessor to him with that devilmonk hopkin that made thi mischief b 2 1 526 84 644826 henry8 855 SecondGentleman-h8 That was he\n[p]That fed him with his prophecies?\n 0T WS H 0T FT HM W0 HS PRFSS that wa he that fed him with hi propheci b 2 1 49 9 644827 henry8 857 FirstGentleman-h8 The same.\n[p]All these accused him strongly; which he fain\n[p]Would have flung from him, but, indeed, he could not:\n[p]And so his peers, upon this evidence,\n[p]Have found him guilty of high treason. Much\n[p]He spoke, and learnedly, for life; but all\n[p]Was either pitied in him or forgotten.\n 0 SM AL 0S AKKST HM STRNKL HX H FN WLT HF FLNK FRM HM BT INTT H KLT NT ANT S HS PRS UPN 0S EFTNS HF FNT HM KLT OF HF TRSN MX H SPK ANT LRNTL FR LF BT AL WS E0R PTT IN HM OR FRKTN the same all these accus him strongli which he fain would have flung from him but inde he could not and so hi peer upon thi evid have found him guilti of high treason much he spoke and learnedli for life but all wa either piti in him or forgotten b 2 1 292 50 644828 henry8 864 SecondGentleman-h8 After all this, how did he bear himself?\n AFTR AL 0S H TT H BR HMSLF after all thi how did he bear himself b 2 1 41 8 644829 henry8 865 FirstGentleman-h8 When he was brought again to the bar, to hear\n[p]His knell rung out, his judgment, he was stirr'd\n[p]With such an agony, he sweat extremely,\n[p]And something spoke in choler, ill, and hasty:\n[p]But he fell to himself again, and sweetly\n[p]In all the rest show'd a most noble patience.\n HN H WS BRFT AKN T 0 BR T HR HS NL RNK OT HS JTKMNT H WS STRT W0 SX AN AKN H SWT EKSTRML ANT SM0NK SPK IN XLR IL ANT HST BT H FL T HMSLF AKN ANT SWTL IN AL 0 RST XT A MST NBL PTNS when he wa brought again to the bar to hear hi knell rung out hi judgment he wa stirrd with such an agoni he sweat extrem and someth spoke in choler ill and hasti but he fell to himself again and sweetli in all the rest showd a most nobl patienc b 2 1 285 51 644830 henry8 871 SecondGentleman-h8 I do not think he fears death.\n I T NT 0NK H FRS T0 i do not think he fear death b 2 1 31 7 644831 henry8 872 FirstGentleman-h8 Sure, he does not:\n[p]He never was so womanish; the cause\n[p]He may a little grieve at.\n SR H TS NT H NFR WS S WMNX 0 KS H M A LTL KRF AT sure he doe not he never wa so womanish the caus he mai a littl griev at b 2 1 88 17 644832 henry8 875 SecondGentleman-h8 Certainly\n[p]The cardinal is the end of this.\n SRTNL 0 KRTNL IS 0 ENT OF 0S certainli the cardin i the end of thi b 2 1 46 8 644833 henry8 877 FirstGentleman-h8 'Tis likely,\n[p]By all conjectures: first, Kildare's attainder,\n[p]Then deputy of Ireland; who removed,\n[p]Earl Surrey was sent thither, and in haste too,\n[p]Lest he should help his father.\n TS LKL B AL KNJKTRS FRST KLTRS ATNTR 0N TPT OF IRLNT H RMFT ERL SR WS SNT 00R ANT IN HST T LST H XLT HLP HS F0R ti like by all conjectur first kildar attaind then deputi of ireland who remov earl surrei wa sent thither and in hast too lest he should help hi father b 2 1 190 29 644834 henry8 882 SecondGentleman-h8 That trick of state\n[p]Was a deep envious one.\n 0T TRK OF STT WS A TP ENFS ON that trick of state wa a deep enviou on b 2 1 47 9 644835 henry8 884 FirstGentleman-h8 At his return\n[p]No doubt he will requite it. This is noted,\n[p]And generally, whoever the king favours,\n[p]The cardinal instantly will find employment,\n[p]And far enough from court too.\n AT HS RTRN N TBT H WL RKT IT 0S IS NTT ANT JNRL HFR 0 KNK FFRS 0 KRTNL INSTNTL WL FNT EMPLMNT ANT FR ENF FRM KRT T at hi return no doubt he will requit it thi i note and gener whoever the king favour the cardin instantli will find employ and far enough from court too b 2 1 187 30 644836 henry8 889 SecondGentleman-h8 All the commons\n[p]Hate him perniciously, and, o' my conscience,\n[p]Wish him ten fathom deep: this duke as much\n[p]They love and dote on; call him bounteous Buckingham,\n[p]The mirror of all courtesy;--\n AL 0 KMNS HT HM PRNSSL ANT O M KNSNS WX HM TN F0M TP 0S TK AS MX 0 LF ANT TT ON KL HM BNTS BKNFM 0 MRR OF AL KRTS all the common hate him pernici and o my conscienc wish him ten fathom deep thi duke a much thei love and dote on call him bounteou buckingham the mirror of all courtesi b 2 1 202 33 644837 henry8 894 FirstGentleman-h8 Stay there, sir,\n[p]And see the noble ruin'd man you speak of.\n[p][Enter BUCKINGHAM from his arraignment; tip-staves]\n[p]before him; the axe with the edge towards him;\n[p]halberds on each side: accompanied with LOVELL,\n[p]VAUX, SANDS, and common people]\n ST 0R SR ANT S 0 NBL RNT MN Y SPK OF ENTR BKNFM FRM HS ARKNMNT TPSTFS BFR HM 0 AKS W0 0 EJ TWRTS HM HLBRTS ON EX ST AKKMPNT W0 LFL FKS SNTS ANT KMN PPL stai there sir and see the nobl ruind man you speak of enter buckingham from hi arraign tipstav befor him the ax with the edg toward him halberd on each side accompani with lovel vaux sand and common peopl b 2 1 254 39 644838 henry8 900 SecondGentleman-h8 Let's stand close, and behold him.\n LTS STNT KLS ANT BHLT HM let stand close and behold him b 2 1 35 6 644839 henry8 901 DukeBuckingham All good people,\n[p]You that thus far have come to pity me,\n[p]Hear what I say, and then go home and lose me.\n[p]I have this day received a traitor's judgment,\n[p]And by that name must die: yet, heaven bear witness,\n[p]And if I have a conscience, let it sink me,\n[p]Even as the axe falls, if I be not faithful!\n[p]The law I bear no malice for my death;\n[p]'T has done, upon the premises, but justice:\n[p]But those that sought it I could wish more Christians:\n[p]Be what they will, I heartily forgive 'em:\n[p]Yet let 'em look they glory not in mischief,\n[p]Nor build their evils on the graves of great men;\n[p]For then my guiltless blood must cry against 'em.\n[p]For further life in this world I ne'er hope,\n[p]Nor will I sue, although the king have mercies\n[p]More than I dare make faults. You few that loved me,\n[p]And dare be bold to weep for Buckingham,\n[p]His noble friends and fellows, whom to leave\n[p]Is only bitter to him, only dying,\n[p]Go with me, like good angels, to my end;\n[p]And, as the long divorce of steel falls on me,\n[p]Make of your prayers one sweet sacrifice,\n[p]And lift my soul to heaven. Lead on, o' God's name.\n AL KT PPL Y 0T 0S FR HF KM T PT M HR HT I S ANT 0N K HM ANT LS M I HF 0S T RSFT A TRTRS JTKMNT ANT B 0T NM MST T YT HFN BR WTNS ANT IF I HF A KNSNS LT IT SNK M EFN AS 0 AKS FLS IF I B NT F0FL 0 L I BR N MLS FR M T0 T HS TN UPN 0 PRMSS BT JSTS BT 0S 0T SFT IT I KLT WX MR KRSXNS B HT 0 WL I HRTL FRJF EM YT LT EM LK 0 KLR NT IN MSKF NR BLT 0R EFLS ON 0 KRFS OF KRT MN FR 0N M KLTLS BLT MST KR AKNST EM FR FR0R LF IN 0S WRLT I NR HP NR WL I S AL0 0 KNK HF MRSS MR 0N I TR MK FLTS Y F 0T LFT M ANT TR B BLT T WP FR BKNFM HS NBL FRNTS ANT FLS HM T LF IS ONL BTR T HM ONL TYNK K W0 M LK KT ANJLS T M ENT ANT AS 0 LNK TFRS OF STL FLS ON M MK OF YR PRYRS ON SWT SKRFS ANT LFT M SL T HFN LT ON O KTS NM all good peopl you that thu far have come to piti me hear what i sai and then go home and lose me i have thi dai receiv a traitor judgment and by that name must die yet heaven bear wit and if i have a conscienc let it sink me even a the ax fall if i be not faith the law i bear no malic for my death t ha done upon the premis but justic but those that sought it i could wish more christian be what thei will i heartili forgiv em yet let em look thei glori not in mischief nor build their evil on the grave of great men for then my guiltless blood must cry against em for further life in thi world i neer hope nor will i sue although the king have merci more than i dare make fault you few that love me and dare be bold to weep for buckingham hi nobl friend and fellow whom to leav i onli bitter to him onli dy go with me like good angel to my end and a the long divorc of steel fall on me make of your prayer on sweet sacrific and lift my soul to heaven lead on o god name b 2 1 1137 213 644840 henry8 925 Lovell I do beseech your grace, for charity,\n[p]If ever any malice in your heart\n[p]Were hid against me, now to forgive me frankly.\n I T BSX YR KRS FR XRT IF EFR AN MLS IN YR HRT WR HT AKNST M N T FRJF M FRNKL i do beseech your grace for chariti if ever ani malic in your heart were hid against me now to forgiv me frankli b 2 1 125 23 644841 henry8 928 DukeBuckingham Sir Thomas Lovell, I as free forgive you\n[p]As I would be forgiven: I forgive all;\n[p]There cannot be those numberless offences\n[p]'Gainst me, that I cannot take peace with:\n[p]no black envy\n[p]Shall mark my grave. Commend me to his grace;\n[p]And if he speak of Buckingham, pray, tell him\n[p]You met him half in heaven: my vows and prayers\n[p]Yet are the king's; and, till my soul forsake,\n[p]Shall cry for blessings on him: may he live\n[p]Longer than I have time to tell his years!\n[p]Ever beloved and loving may his rule be!\n[p]And when old time shall lead him to his end,\n[p]Goodness and he fill up one monument!\n SR 0MS LFL I AS FR FRJF Y AS I WLT B FRJFN I FRJF AL 0R KNT B 0S NMRLS OFNSS KNST M 0T I KNT TK PS W0 N BLK ENF XL MRK M KRF KMNT M T HS KRS ANT IF H SPK OF BKNFM PR TL HM Y MT HM HLF IN HFN M FS ANT PRYRS YT AR 0 KNKS ANT TL M SL FRSK XL KR FR BLSNKS ON HM M H LF LNJR 0N I HF TM T TL HS YRS EFR BLFT ANT LFNK M HS RL B ANT HN OLT TM XL LT HM T HS ENT KTNS ANT H FL UP ON MNMNT sir thoma lovel i a free forgiv you a i would be forgiven i forgiv all there cannot be those numberless offenc gainst me that i cannot take peac with no black envi shall mark my grave commend me to hi grace and if he speak of buckingham prai tell him you met him half in heaven my vow and prayer yet ar the king and till my soul forsak shall cry for bless on him mai he live longer than i have time to tell hi year ever belov and love mai hi rule be and when old time shall lead him to hi end good and he fill up on monum b 2 1 616 113 644842 henry8 942 Lovell To the water side I must conduct your grace;\n[p]Then give my charge up to Sir Nicholas Vaux,\n[p]Who undertakes you to your end.\n T 0 WTR ST I MST KNTKT YR KRS 0N JF M XRJ UP T SR NXLS FKS H UNTRTKS Y T YR ENT to the water side i must conduct your grace then give my charg up to sir nichola vaux who undertak you to your end b 2 1 128 24 644843 henry8 945 Vaux Prepare there,\n[p]The duke is coming: see the barge be ready;\n[p]And fit it with such furniture as suits\n[p]The greatness of his person.\n PRPR 0R 0 TK IS KMNK S 0 BRJ B RT ANT FT IT W0 SX FRNTR AS STS 0 KRTNS OF HS PRSN prepar there the duke i come see the barg be readi and fit it with such furnitur a suit the great of hi person b 2 1 137 24 644844 henry8 949 DukeBuckingham Nay, Sir Nicholas,\n[p]Let it alone; my state now will but mock me.\n[p]When I came hither, I was lord high constable\n[p]And Duke of Buckingham; now, poor Edward Bohun:\n[p]Yet I am richer than my base accusers,\n[p]That never knew what truth meant: I now seal it;\n[p]And with that blood will make 'em one day groan for't.\n[p]My noble father, Henry of Buckingham,\n[p]Who first raised head against usurping Richard,\n[p]Flying for succor to his servant Banister,\n[p]Being distress'd, was by that wretch betray'd,\n[p]And without trial fell; God's peace be with him!\n[p]Henry the Seventh succeeding, truly pitying\n[p]My father's loss, like a most royal prince,\n[p]Restored me to my honours, and, out of ruins,\n[p]Made my name once more noble. Now his son,\n[p]Henry the Eighth, life, honour, name and all\n[p]That made me happy at one stroke has taken\n[p]For ever from the world. I had my trial,\n[p]And, must needs say, a noble one; which makes me,\n[p]A little happier than my wretched father:\n[p]Yet thus far we are one in fortunes: both\n[p]Fell by our servants, by those men we loved most;\n[p]A most unnatural and faithless service!\n[p]Heaven has an end in all: yet, you that hear me,\n[p]This from a dying man receive as certain:\n[p]Where you are liberal of your loves and counsels\n[p]Be sure you be not loose; for those you make friends\n[p]And give your hearts to, when they once perceive\n[p]The least rub in your fortunes, fall away\n[p]Like water from ye, never found again\n[p]But where they mean to sink ye. All good people,\n[p]Pray for me! I must now forsake ye: the last hour\n[p]Of my long weary life is come upon me. Farewell:\n[p]And when you would say something that is sad,\n[p]Speak how I fell. I have done; and God forgive me!\n N SR NXLS LT IT ALN M STT N WL BT MK M HN I KM H0R I WS LRT HF KNSTBL ANT TK OF BKNFM N PR ETWRT BHN YT I AM RXR 0N M BS AKKSRS 0T NFR N HT TR0 MNT I N SL IT ANT W0 0T BLT WL MK EM ON T KRN FRT M NBL F0R HNR OF BKNFM H FRST RST HT AKNST USRPNK RXRT FLYNK FR SKKR T HS SRFNT BNSTR BNK TSTRST WS B 0T RTX BTRT ANT W0T TRL FL KTS PS B W0 HM HNR 0 SFN0 SKSTNK TRL PTYNK M F0RS LS LK A MST RYL PRNS RSTRT M T M HNRS ANT OT OF RNS MT M NM ONS MR NBL N HS SN HNR 0 EF0 LF HNR NM ANT AL 0T MT M HP AT ON STRK HS TKN FR EFR FRM 0 WRLT I HT M TRL ANT MST NTS S A NBL ON HX MKS M A LTL HPR 0N M RTXT F0R YT 0S FR W AR ON IN FRTNS B0 FL B OR SRFNTS B 0S MN W LFT MST A MST UNTRL ANT F0LS SRFS HFN HS AN ENT IN AL YT Y 0T HR M 0S FRM A TYNK MN RSF AS SRTN HR Y AR LBRL OF YR LFS ANT KNSLS B SR Y B NT LS FR 0S Y MK FRNTS ANT JF YR HRTS T HN 0 ONS PRSF 0 LST RB IN YR FRTNS FL AW LK WTR FRM Y NFR FNT AKN BT HR 0 MN T SNK Y AL KT PPL PR FR M I MST N FRSK Y 0 LST HR OF M LNK WR LF IS KM UPN M FRWL ANT HN Y WLT S SM0NK 0T IS ST SPK H I FL I HF TN ANT KT FRJF M nai sir nichola let it alon my state now will but mock me when i came hither i wa lord high constabl and duke of buckingham now poor edward bohun yet i am richer than my base accus that never knew what truth meant i now seal it and with that blood will make em on dai groan fort my nobl father henri of buckingham who first rais head against usurp richard fly for succor to hi servant banist be distressd wa by that wretch betrayd and without trial fell god peac be with him henri the seventh succeed truli piti my father loss like a most royal princ restor me to my honour and out of ruin made my name onc more nobl now hi son henri the eighth life honour name and all that made me happi at on stroke ha taken for ever from the world i had my trial and must ne sai a nobl on which make me a littl happier than my wretch father yet thu far we ar on in fortun both fell by our servant by those men we love most a most unnatur and faithless servic heaven ha an end in all yet you that hear me thi from a dy man receiv a certain where you ar liber of your love and counsel be sure you be not loos for those you make friend and give your heart to when thei onc perceiv the least rub in your fortun fall awai like water from ye never found again but where thei mean to sink ye all good peopl prai for me i must now forsak ye the last hour of my long weari life i come upon me farewel and when you would sai someth that i sad speak how i fell i have done and god forgiv me b 2 1 1728 309 644845 henry8 985 xxx [Exeunt BUCKINGHAM and Train]\n EKSNT BKNFM ANT TRN exeunt buckingham and train b 2 1 30 4 644846 henry8 986 FirstGentleman-h8 O, this is full of pity! Sir, it calls,\n[p]I fear, too many curses on their beads\n[p]That were the authors.\n O 0S IS FL OF PT SR IT KLS I FR T MN KRSS ON 0R BTS 0T WR 0 A0RS o thi i full of piti sir it call i fear too mani curs on their bead that were the author b 2 1 108 21 644847 henry8 989 SecondGentleman-h8 If the duke be guiltless,\n[p]'Tis full of woe: yet I can give you inkling\n[p]Of an ensuing evil, if it fall,\n[p]Greater than this.\n IF 0 TK B KLTLS TS FL OF W YT I KN JF Y INKLNK OF AN ENSNK EFL IF IT FL KRTR 0N 0S if the duke be guiltless ti full of woe yet i can give you inkl of an ensu evil if it fall greater than thi b 2 1 131 25 644848 henry8 993 FirstGentleman-h8 Good angels keep it from us!\n[p]What may it be? You do not doubt my faith, sir?\n KT ANJLS KP IT FRM US HT M IT B Y T NT TBT M F0 SR good angel keep it from u what mai it be you do not doubt my faith sir b 2 1 80 17 644849 henry8 995 SecondGentleman-h8 This secret is so weighty, 'twill require\n[p]A strong faith to conceal it.\n 0S SKRT IS S WFT TWL RKR A STRNK F0 T KNSL IT thi secret i so weighti twill requir a strong faith to conceal it b 2 1 75 13 644850 henry8 997 FirstGentleman-h8 Let me have it;\n[p]I do not talk much.\n LT M HF IT I T NT TLK MX let me have it i do not talk much b 2 1 39 9 644851 henry8 999 SecondGentleman-h8 I am confident,\n[p]You shall, sir: did you not of late days hear\n[p]A buzzing of a separation\n[p]Between the king and Katharine?\n I AM KNFTNT Y XL SR TT Y NT OF LT TS HR A BSNK OF A SPRXN BTWN 0 KNK ANT K0RN i am confid you shall sir did you not of late dai hear a buzz of a separ between the king and katharin b 2 1 129 23 644852 henry8 1003 FirstGentleman-h8 Yes, but it held not:\n[p]For when the king once heard it, out of anger\n[p]He sent command to the lord mayor straight\n[p]To stop the rumor, and allay those tongues\n[p]That durst disperse it.\n YS BT IT HLT NT FR HN 0 KNK ONS HRT IT OT OF ANJR H SNT KMNT T 0 LRT MYR STRFT T STP 0 RMR ANT AL 0S TNKS 0T TRST TSPRS IT ye but it held not for when the king onc heard it out of anger he sent command to the lord mayor straight to stop the rumor and allai those tongu that durst dispers it b 2 1 190 35 644853 henry8 1008 SecondGentleman-h8 But that slander, sir,\n[p]Is found a truth now: for it grows again\n[p]Fresher than e'er it was; and held for certain\n[p]The king will venture at it. Either the cardinal,\n[p]Or some about him near, have, out of malice\n[p]To the good queen, possess'd him with a scruple\n[p]That will undo her: to confirm this too,\n[p]Cardinal Campeius is arrived, and lately;\n[p]As all think, for this business.\n BT 0T SLNTR SR IS FNT A TR0 N FR IT KRS AKN FRXR 0N ER IT WS ANT HLT FR SRTN 0 KNK WL FNTR AT IT E0R 0 KRTNL OR SM ABT HM NR HF OT OF MLS T 0 KT KN PSST HM W0 A SKRPL 0T WL UNT HR T KNFRM 0S T KRTNL KMPS IS ARFT ANT LTL AS AL 0NK FR 0S BSNS but that slander sir i found a truth now for it grow again fresher than eer it wa and held for certain the king will ventur at it either the cardin or some about him near have out of malic to the good queen possessd him with a scrupl that will undo her to confirm thi too cardin campeiu i arriv and late a all think for thi busi b 2 1 393 69 644854 henry8 1017 FirstGentleman-h8 'Tis the cardinal;\n[p]And merely to revenge him on the emperor\n[p]For not bestowing on him, at his asking,\n[p]The archbishopric of Toledo, this is purposed.\n TS 0 KRTNL ANT MRL T RFNJ HM ON 0 EMPRR FR NT BSTWNK ON HM AT HS ASKNK 0 ARXBXPRK OF TLT 0S IS PRPST ti the cardin and mere to reveng him on the emperor for not bestow on him at hi ask the archbishopr of toledo thi i purpos b 2 1 157 26 644855 henry8 1021 SecondGentleman-h8 I think you have hit the mark: but is't not cruel\n[p]That she should feel the smart of this? The cardinal\n[p]Will have his will, and she must fall.\n I 0NK Y HF HT 0 MRK BT IST NT KRL 0T X XLT FL 0 SMRT OF 0S 0 KRTNL WL HF HS WL ANT X MST FL i think you have hit the mark but ist not cruel that she should feel the smart of thi the cardin will have hi will and she must fall b 2 1 148 29 644856 henry8 1024 FirstGentleman-h8 'Tis woful.\n[p]We are too open here to argue this;\n[p]Let's think in private more.\n TS WFL W AR T OPN HR T ARK 0S LTS 0NK IN PRFT MR ti woful we ar too open here to argu thi let think in privat more b 2 1 83 15 644857 henry8 1027 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 644858 henry8 1030 xxx [Enter Chamberlain, reading a letter]\n ENTR XMRLN RTNK A LTR enter chamberlain read a letter b 2 2 38 5 644859 henry8 1031 LordChamberlain 'My lord, the horses your lordship sent for, with\n[p]all the care I had, I saw well chosen, ridden, and\n[p]furnished. They were young and handsome, and of the\n[p]best breed in the north. When they were ready to\n[p]set out for London, a man of my lord cardinal's, by\n[p]commission and main power, took 'em from me; with\n[p]this reason: His master would be served before a\n[p]subject, if not before the king; which stopped our\n[p]mouths, sir.'\n[p]I fear he will indeed: well, let him have them:\n[p]He will have all, I think.\n M LRT 0 HRSS YR LRTXP SNT FR W0 AL 0 KR I HT I S WL XSN RTN ANT FRNXT 0 WR YNK ANT HNTSM ANT OF 0 BST BRT IN 0 NR0 HN 0 WR RT T ST OT FR LNTN A MN OF M LRT KRTNLS B KMSN ANT MN PWR TK EM FRM M W0 0S RSN HS MSTR WLT B SRFT BFR A SBJKT IF NT BFR 0 KNK HX STPT OR M0S SR I FR H WL INTT WL LT HM HF 0M H WL HF AL I 0NK my lord the hors your lordship sent for with all the care i had i saw well chosen ridden and furnish thei were young and handsom and of the best bre in the north when thei were readi to set out for london a man of my lord cardin by commiss and main power took em from me with thi reason hi master would be serv befor a subject if not befor the king which stop our mouth sir i fear he will inde well let him have them he will have all i think b 2 2 523 95 644860 henry8 1042 xxx [Enter, to Chamberlain, NORFOLK and SUFFOLK]\n ENTR T XMRLN NRFLK ANT SFLK enter to chamberlain norfolk and suffolk b 2 2 45 6 644861 henry8 1043 DukeNorfolk Well met, my lord chamberlain.\n WL MT M LRT XMRLN well met my lord chamberlain b 2 2 31 5 644862 henry8 1044 LordChamberlain Good day to both your graces.\n KT T T B0 YR KRSS good dai to both your grace b 2 2 30 6 644863 henry8 1045 DukeSuffolk How is the king employ'd?\n H IS 0 KNK EMPLT how i the king employd b 2 2 26 5 644864 henry8 1046 LordChamberlain I left him private,\n[p]Full of sad thoughts and troubles.\n I LFT HM PRFT FL OF ST 0TS ANT TRBLS i left him privat full of sad thought and troubl b 2 2 58 10 644865 henry8 1048 DukeNorfolk What's the cause?\n HTS 0 KS what the caus b 2 2 18 3 644866 henry8 1049 LordChamberlain It seems the marriage with his brother's wife\n[p]Has crept too near his conscience.\n IT SMS 0 MRJ W0 HS BR0RS WF HS KRPT T NR HS KNSNS it seem the marriag with hi brother wife ha crept too near hi conscienc b 2 2 84 14 644867 henry8 1051 DukeSuffolk No, his conscience\n[p]Has crept too near another lady.\n N HS KNSNS HS KRPT T NR AN0R LT no hi conscienc ha crept too near anoth ladi b 2 2 55 9 644868 henry8 1053 DukeNorfolk 'Tis so:\n[p]This is the cardinal's doing, the king-cardinal:\n[p]That blind priest, like the eldest son of fortune,\n[p]Turns what he list. The king will know him one day.\n TS S 0S IS 0 KRTNLS TNK 0 KNKKRTNL 0T BLNT PRST LK 0 ELTST SN OF FRTN TRNS HT H LST 0 KNK WL N HM ON T ti so thi i the cardin do the kingcardin that blind priest like the eldest son of fortun turn what he list the king will know him on dai b 2 2 170 29 644869 henry8 1057 DukeSuffolk Pray God he do! he'll never know himself else.\n PR KT H T HL NFR N HMSLF ELS prai god he do hell never know himself els b 2 2 47 9 644870 henry8 1058 DukeNorfolk How holily he works in all his business!\n[p]And with what zeal! for, now he has crack'd the league\n[p]Between us and the emperor, the queen's great nephew,\n[p]He dives into the king's soul, and there scatters\n[p]Dangers, doubts, wringing of the conscience,\n[p]Fears, and despairs; and all these for his marriage:\n[p]And out of all these to restore the king,\n[p]He counsels a divorce; a loss of her\n[p]That, like a jewel, has hung twenty years\n[p]About his neck, yet never lost her lustre;\n[p]Of her that loves him with that excellence\n[p]That angels love good men with; even of her\n[p]That, when the greatest stroke of fortune falls,\n[p]Will bless the king: and is not this course pious?\n H HLL H WRKS IN AL HS BSNS ANT W0 HT SL FR N H HS KRKT 0 LK BTWN US ANT 0 EMPRR 0 KNS KRT NF H TFS INT 0 KNKS SL ANT 0R SKTRS TNJRS TBTS RNJNK OF 0 KNSNS FRS ANT TSPRS ANT AL 0S FR HS MRJ ANT OT OF AL 0S T RSTR 0 KNK H KNSLS A TFRS A LS OF HR 0T LK A JWL HS HNK TWNT YRS ABT HS NK YT NFR LST HR LSTR OF HR 0T LFS HM W0 0T EKSSLNS 0T ANJLS LF KT MN W0 EFN OF HR 0T HN 0 KRTST STRK OF FRTN FLS WL BLS 0 KNK ANT IS NT 0S KRS PS how holili he work in all hi busi and with what zeal for now he ha crackd the leagu between u and the emperor the queen great nephew he dive into the king soul and there scatter danger doubt wring of the conscienc fear and despair and all these for hi marriag and out of all these to restor the king he counsel a divorc a loss of her that like a jewel ha hung twenti year about hi neck yet never lost her lustr of her that love him with that excel that angel love good men with even of her that when the greatest stroke of fortun fall will bless the king and i not thi cours piou b 2 2 688 120 644871 henry8 1072 LordChamberlain Heaven keep me from such counsel! 'Tis most true\n[p]These news are every where; every tongue speaks 'em,\n[p]And every true heart weeps for't: all that dare\n[p]Look into these affairs see this main end,\n[p]The French king's sister. Heaven will one day open\n[p]The king's eyes, that so long have slept upon\n[p]This bold bad man.\n HFN KP M FRM SX KNSL TS MST TR 0S NS AR EFR HR EFR TNK SPKS EM ANT EFR TR HRT WPS FRT AL 0T TR LK INT 0S AFRS S 0S MN ENT 0 FRNX KNKS SSTR HFN WL ON T OPN 0 KNKS EYS 0T S LNK HF SLPT UPN 0S BLT BT MN heaven keep me from such counsel ti most true these new ar everi where everi tongu speak em and everi true heart weep fort all that dare look into these affair see thi main end the french king sister heaven will on dai open the king ey that so long have slept upon thi bold bad man b 2 2 327 57 644872 henry8 1079 DukeSuffolk And free us from his slavery.\n ANT FR US FRM HS SLFR and free u from hi slaveri b 2 2 30 6 644873 henry8 1080 DukeNorfolk We had need pray,\n[p]And heartily, for our deliverance;\n[p]Or this imperious man will work us all\n[p]From princes into pages: all men's honours\n[p]Lie like one lump before him, to be fashion'd\n[p]Into what pitch he please.\n W HT NT PR ANT HRTL FR OR TLFRNS OR 0S IMPRS MN WL WRK US AL FRM PRNSS INT PJS AL MNS HNRS L LK ON LMP BFR HM T B FXNT INT HT PTX H PLS we had ne prai and heartili for our deliver or thi imperi man will work u all from princ into page all men honour lie like on lump befor him to be fashiond into what pitch he pleas b 2 2 223 38 644874 henry8 1086 DukeSuffolk For me, my lords,\n[p]I love him not, nor fear him; there's my creed:\n[p]As I am made without him, so I'll stand,\n[p]If the king please; his curses and his blessings\n[p]Touch me alike, they're breath I not believe in.\n[p]I knew him, and I know him; so I leave him\n[p]To him that made him proud, the pope.\n FR M M LRTS I LF HM NT NR FR HM 0RS M KRT AS I AM MT W0T HM S IL STNT IF 0 KNK PLS HS KRSS ANT HS BLSNKS TX M ALK 0R BR0 I NT BLF IN I N HM ANT I N HM S I LF HM T HM 0T MT HM PRT 0 PP for me my lord i love him not nor fear him there my cre a i am made without him so ill stand if the king pleas hi curs and hi bless touch me alik theyr breath i not believ in i knew him and i know him so i leav him to him that made him proud the pope b 2 2 304 60 644875 henry8 1093 DukeNorfolk Let's in;\n[p]And with some other business put the king\n[p]From these sad thoughts, that work too much upon him:\n[p]My lord, you'll bear us company?\n LTS IN ANT W0 SM O0R BSNS PT 0 KNK FRM 0S ST 0TS 0T WRK T MX UPN HM M LRT YL BR US KMPN let in and with some other busi put the king from these sad thought that work too much upon him my lord youll bear u compani b 2 2 148 26 644876 henry8 1097 LordChamberlain Excuse me;\n[p]The king has sent me otherwhere: besides,\n[p]You'll find a most unfit time to disturb him:\n[p]Health to your lordships.\n EKSKS M 0 KNK HS SNT M O0RHR BSTS YL FNT A MST UNFT TM T TSTRB HM HL0 T YR LRTXPS excus me the king ha sent me otherwher besid youll find a most unfit time to disturb him health to your lordship b 2 2 134 22 644877 henry8 1101 DukeNorfolk Thanks, my good lord chamberlain.\n[p][Exit Chamberlain; and KING HENRY VIII draws the]\n[p]curtain, and sits reading pensively]\n 0NKS M KT LRT XMRLN EKST XMRLN ANT KNK HNR F TRS 0 KRTN ANT STS RTNK PNSFL thank my good lord chamberlain exit chamberlain and king henri viii draw the curtain and sit read pensiv b 2 2 127 18 644878 henry8 1104 DukeSuffolk How sad he looks! sure, he is much afflicted.\n H ST H LKS SR H IS MX AFLKTT how sad he look sure he i much afflict b 2 2 46 9 644879 henry8 1105 Henry8 Who's there, ha?\n HS 0R H who there ha b 2 2 17 3 644880 henry8 1106 DukeNorfolk Pray God he be not angry.\n PR KT H B NT ANKR prai god he be not angri b 2 2 26 6 644881 henry8 1107 Henry8 Who's there, I say? How dare you thrust yourselves\n[p]Into my private meditations?\n[p]Who am I? ha?\n HS 0R I S H TR Y 0RST YRSLFS INT M PRFT MTTXNS H AM I H who there i sai how dare you thrust yourselv into my privat medit who am i ha b 2 2 100 17 644882 henry8 1110 DukeNorfolk A gracious king that pardons all offences\n[p]Malice ne'er meant: our breach of duty this way\n[p]Is business of estate; in which we come\n[p]To know your royal pleasure.\n A KRSS KNK 0T PRTNS AL OFNSS MLS NR MNT OR BRX OF TT 0S W IS BSNS OF ESTT IN HX W KM T N YR RYL PLSR a graciou king that pardon all offenc malic neer meant our breach of duti thi wai i busi of estat in which we come to know your royal pleasur b 2 2 168 29 644883 henry8 1114 Henry8 Ye are too bold:\n[p]Go to; I'll make ye know your times of business:\n[p]Is this an hour for temporal affairs, ha?\n[p][Enter CARDINAL WOLSEY and CARDINAL CAMPEIUS, with]\n[p]a commission]\n[p]Who's there? my good lord cardinal? O my Wolsey,\n[p]The quiet of my wounded conscience;\n[p]Thou art a cure fit for a king.\n[p][To CARDINAL CAMPEIUS]\n[p]You're welcome,\n[p]Most learned reverend sir, into our kingdom:\n[p]Use us and it.\n[p][To CARDINAL WOLSEY]\n[p]My good lord, have great care\n[p]I be not found a talker.\n Y AR T BLT K T IL MK Y N YR TMS OF BSNS IS 0S AN HR FR TMPRL AFRS H ENTR KRTNL WLS ANT KRTNL KMPS W0 A KMSN HS 0R M KT LRT KRTNL O M WLS 0 KT OF M WNTT KNSNS 0 ART A KR FT FR A KNK T KRTNL KMPS YR WLKM MST LRNT RFRNT SR INT OR KNKTM US US ANT IT T KRTNL WLS M KT LRT HF KRT KR I B NT FNT A TLKR ye ar too bold go to ill make ye know your time of busi i thi an hour for tempor affair ha enter cardin wolsei and cardin campeiu with a commiss who there my good lord cardin o my wolsei the quiet of my wound conscienc thou art a cure fit for a king to cardin campeiu your welcom most learn reverend sir into our kingdom us u and it to cardin wolsei my good lord have great care i be not found a talker b 2 2 508 85 644884 henry8 1129 Wolsey Sir, you cannot.\n[p]I would your grace would give us but an hour\n[p]Of private conference.\n SR Y KNT I WLT YR KRS WLT JF US BT AN HR OF PRFT KNFRNS sir you cannot i would your grace would give u but an hour of privat confer b 2 2 91 16 644885 henry8 1132 Henry8 [To NORFOLK and SUFFOLK]\n[p]We are busy; go.\n T NRFLK ANT SFLK W AR BS K to norfolk and suffolk we ar busi go b 2 2 45 8 644886 henry8 1134 DukeNorfolk [Aside to SUFFOLK]\n[p]This priest has no pride in him?\n AST T SFLK 0S PRST HS N PRT IN HM asid to suffolk thi priest ha no pride in him b 2 2 55 10 644887 henry8 1136 DukeSuffolk [Aside to NORFOLK] Not to speak of:\n[p]I would not be so sick though for his place:\n[p]But this cannot continue.\n AST T NRFLK NT T SPK OF I WLT NT B S SK 0 FR HS PLS BT 0S KNT KNTN asid to norfolk not to speak of i would not be so sick though for hi place but thi cannot continu b 2 2 113 21 644888 henry8 1139 DukeNorfolk [Aside to SUFFOLK] If it do,\n[p]I'll venture one have-at-him.\n AST T SFLK IF IT T IL FNTR ON HF0M asid to suffolk if it do ill ventur on haveathim b 2 2 62 10 644889 henry8 1141 DukeSuffolk [Aside to NORFOLK] I another.\n AST T NRFLK I AN0R asid to norfolk i anoth b 2 2 30 5 644890 henry8 1142 xxx [Exeunt NORFOLK and SUFFOLK]\n EKSNT NRFLK ANT SFLK exeunt norfolk and suffolk b 2 2 29 4 644891 henry8 1143 Wolsey Your grace has given a precedent of wisdom\n[p]Above all princes, in committing freely\n[p]Your scruple to the voice of Christendom:\n[p]Who can be angry now? what envy reach you?\n[p]The Spaniard, tied blood and favour to her,\n[p]Must now confess, if they have any goodness,\n[p]The trial just and noble. All the clerks,\n[p]I mean the learned ones, in Christian kingdoms\n[p]Have their free voices: Rome, the nurse of judgment,\n[p]Invited by your noble self, hath sent\n[p]One general tongue unto us, this good man,\n[p]This just and learned priest, Cardinal Campeius;\n[p]Whom once more I present unto your highness.\n YR KRS HS JFN A PRSTNT OF WSTM ABF AL PRNSS IN KMTNK FRL YR SKRPL T 0 FS OF KRSTNTM H KN B ANKR N HT ENF RX Y 0 SPNRT TT BLT ANT FFR T HR MST N KNFS IF 0 HF AN KTNS 0 TRL JST ANT NBL AL 0 KLRKS I MN 0 LRNT ONS IN KRSXN KNKTMS HF 0R FR FSS RM 0 NRS OF JTKMNT INFTT B YR NBL SLF H0 SNT ON JNRL TNK UNT US 0S KT MN 0S JST ANT LRNT PRST KRTNL KMPS HM ONS MR I PRSNT UNT YR HFNS your grace ha given a preced of wisdom abov all princ in commit freeli your scrupl to the voic of christendom who can be angri now what envi reach you the spaniard ti blood and favour to her must now confess if thei have ani good the trial just and nobl all the clerk i mean the learn on in christian kingdom have their free voic rome the nurs of judgment invit by your nobl self hath sent on gener tongu unto u thi good man thi just and learn priest cardin campeiu whom onc more i present unto your high b 2 2 610 101 644892 henry8 1156 Henry8 And once more in mine arms I bid him welcome,\n[p]And thank the holy conclave for their loves:\n[p]They have sent me such a man I would have wish'd for.\n ANT ONS MR IN MN ARMS I BT HM WLKM ANT 0NK 0 HL KNKLF FR 0R LFS 0 HF SNT M SX A MN I WLT HF WXT FR and onc more in mine arm i bid him welcom and thank the holi conclav for their love thei have sent me such a man i would have wishd for b 2 2 151 30 644893 henry8 1159 Campeius Your grace must needs deserve all strangers' loves,\n[p]You are so noble. To your highness' hand\n[p]I tender my commission; by whose virtue,\n[p]The court of Rome commanding, you, my lord\n[p]Cardinal of York, are join'd with me their servant\n[p]In the unpartial judging of this business.\n YR KRS MST NTS TSRF AL STRNJRS LFS Y AR S NBL T YR HFNS HNT I TNTR M KMSN B HS FRT 0 KRT OF RM KMNTNK Y M LRT KRTNL OF YRK AR JNT W0 M 0R SRFNT IN 0 UNPRXL JJNK OF 0S BSNS your grace must ne deserv all stranger love you ar so nobl to your high hand i tender my commiss by whose virtu the court of rome command you my lord cardin of york ar joind with me their servant in the unparti judg of thi busi b 2 2 286 47 644894 henry8 1165 Henry8 Two equal men. The queen shall be acquainted\n[p]Forthwith for what you come. Where's Gardiner?\n TW EKL MN 0 KN XL B AKKNTT FR0W0 FR HT Y KM HRS KRTNR two equal men the queen shall be acquaint forthwith for what you come where gardin b 2 2 95 15 644895 henry8 1167 Wolsey I know your majesty has always loved her\n[p]So dear in heart, not to deny her that\n[p]A woman of less place might ask by law:\n[p]Scholars allow'd freely to argue for her.\n I N YR MJST HS ALWS LFT HR S TR IN HRT NT T TN HR 0T A WMN OF LS PLS MFT ASK B L SKLRS ALT FRL T ARK FR HR i know your majesti ha alwai love her so dear in heart not to deni her that a woman of less place might ask by law scholar allowd freeli to argu for her b 2 2 171 33 644896 henry8 1171 Henry8 Ay, and the best she shall have; and my favour\n[p]To him that does best: God forbid else. Cardinal,\n[p]Prithee, call Gardiner to me, my new secretary:\n[p]I find him a fit fellow.\n A ANT 0 BST X XL HF ANT M FFR T HM 0T TS BST KT FRBT ELS KRTNL PR0 KL KRTNR T M M N SKRTR I FNT HM A FT FL ai and the best she shall have and my favour to him that doe best god forbid els cardin prithe call gardin to me my new secretari i find him a fit fellow b 2 2 179 33 644897 henry8 1175 xxx [Exit CARDINAL WOLSEY]\n EKST KRTNL WLS exit cardin wolsei b 2 2 23 3 644898 henry8 1176 xxx [Re-enter CARDINAL WOLSEY, with GARDINER]\n RNTR KRTNL WLS W0 KRTNR reenter cardin wolsei with gardin b 2 2 42 5 644899 henry8 1177 Wolsey [Aside to GARDINER] Give me your hand much joy and\n[p]favour to you;\n[p]You are the king's now.\n AST T KRTNR JF M YR HNT MX J ANT FFR T Y Y AR 0 KNKS N asid to gardin give me your hand much joi and favour to you you ar the king now b 2 2 96 18 644900 henry8 1180 Gardiner [Aside to CARDINAL WOLSEY]\n[p]But to be commanded\n[p]For ever by your grace, whose hand has raised me.\n AST T KRTNL WLS BT T B KMNTT FR EFR B YR KRS HS HNT HS RST M asid to cardin wolsei but to be command for ever by your grace whose hand ha rais me b 2 2 103 18 644901 henry8 1183 Henry8 Come hither, Gardiner.\n KM H0R KRTNR come hither gardin b 2 2 23 3 644902 henry8 1184 xxx [Walks and whispers]\n WLKS ANT HSPRS walk and whisper b 2 2 21 3 644903 henry8 1185 Campeius My Lord of York, was not one Doctor Pace\n[p]In this man's place before him?\n M LRT OF YRK WS NT ON TKTR PS IN 0S MNS PLS BFR HM my lord of york wa not on doctor pace in thi man place befor him b 2 2 76 15 644904 henry8 1187 Wolsey Yes, he was.\n YS H WS ye he wa b 2 2 13 3 644905 henry8 1188 Campeius Was he not held a learned man?\n WS H NT HLT A LRNT MN wa he not held a learn man b 2 2 31 7 644906 henry8 1189 Wolsey Yes, surely.\n YS SRL ye sure b 2 2 13 2 644907 henry8 1190 Campeius Believe me, there's an ill opinion spread then\n[p]Even of yourself, lord cardinal.\n BLF M 0RS AN IL OPNN SPRT 0N EFN OF YRSLF LRT KRTNL believ me there an ill opinion spread then even of yourself lord cardin b 2 2 83 13 644908 henry8 1192 Wolsey How! of me?\n H OF M how of me b 2 2 12 3 644909 henry8 1193 Campeius They will not stick to say you envied him,\n[p]And fearing he would rise, he was so virtuous,\n[p]Kept him a foreign man still; which so grieved him,\n[p]That he ran mad and died.\n 0 WL NT STK T S Y ENFT HM ANT FRNK H WLT RS H WS S FRTS KPT HM A FRN MN STL HX S KRFT HM 0T H RN MT ANT TT thei will not stick to sai you envi him and fear he would rise he wa so virtuou kept him a foreign man still which so griev him that he ran mad and di b 2 2 177 34 644910 henry8 1197 Wolsey Heaven's peace be with him!\n[p]That's Christian care enough: for living murmurers\n[p]There's places of rebuke. He was a fool;\n[p]For he would needs be virtuous: that good fellow,\n[p]If I command him, follows my appointment:\n[p]I will have none so near else. Learn this, brother,\n[p]We live not to be grip'd by meaner persons.\n HFNS PS B W0 HM 0TS KRSXN KR ENF FR LFNK MRMRRS 0RS PLSS OF RBK H WS A FL FR H WLT NTS B FRTS 0T KT FL IF I KMNT HM FLS M APNTMNT I WL HF NN S NR ELS LRN 0S BR0R W LF NT T B KRPT B MNR PRSNS heaven peac be with him that christian care enough for live murmur there place of rebuk he wa a fool for he would ne be virtuou that good fellow if i command him follow my appoint i will have none so near els learn thi brother we live not to be gripd by meaner person b 2 2 326 55 644911 henry8 1204 Henry8 Deliver this with modesty to the queen.\n[p][Exit GARDINER]\n[p]The most convenient place that I can think of\n[p]For such receipt of learning is Black-Friars;\n[p]There ye shall meet about this weighty business.\n[p]My Wolsey, see it furnish'd. O, my lord,\n[p]Would it not grieve an able man to leave\n[p]So sweet a bedfellow? But, conscience, conscience!\n[p]O, 'tis a tender place; and I must leave her.\n TLFR 0S W0 MTST T 0 KN EKST KRTNR 0 MST KNFNNT PLS 0T I KN 0NK OF FR SX RSPT OF LRNNK IS BLKFRRS 0R Y XL MT ABT 0S WFT BSNS M WLS S IT FRNXT O M LRT WLT IT NT KRF AN ABL MN T LF S SWT A BTFL BT KNSNS KNSNS O TS A TNTR PLS ANT I MST LF HR deliv thi with modesti to the queen exit gardin the most conveni place that i can think of for such receipt of learn i blackfriar there ye shall meet about thi weighti busi my wolsei see it furnishd o my lord would it not griev an abl man to leav so sweet a bedfellow but conscienc conscienc o ti a tender place and i must leav her b 2 2 400 67 644912 henry8 1213 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 644913 henry8 1216 xxx [Enter ANNE and an Old Lady]\n ENTR AN ANT AN OLT LT enter ann and an old ladi b 2 3 29 6 644914 henry8 1217 AnneBullen Not for that neither: here's the pang that pinches:\n[p]His highness having lived so long with her, and she\n[p]So good a lady that no tongue could ever\n[p]Pronounce dishonour of her; by my life,\n[p]She never knew harm-doing: O, now, after\n[p]So many courses of the sun enthroned,\n[p]Still growing in a majesty and pomp, the which\n[p]To leave a thousand-fold more bitter than\n[p]'Tis sweet at first to acquire,--after this process,\n[p]To give her the avaunt! it is a pity\n[p]Would move a monster.\n NT FR 0T N0R HRS 0 PNK 0T PNXS HS HFNS HFNK LFT S LNK W0 HR ANT X S KT A LT 0T N TNK KLT EFR PRNNS TXNR OF HR B M LF X NFR N HRMTNK O N AFTR S MN KRSS OF 0 SN EN0RNT STL KRWNK IN A MJST ANT PMP 0 HX T LF A 0SNTFLT MR BTR 0N TS SWT AT FRST T AKKR AFTR 0S PRSS T JF HR 0 AFNT IT IS A PT WLT MF A MNSTR not for that neither here the pang that pinch hi high have live so long with her and she so good a ladi that no tongu could ever pronounc dishonour of her by my life she never knew harmdo o now after so mani cours of the sun enthron still grow in a majesti and pomp the which to leav a thousandfold more bitter than ti sweet at first to acquir after thi process to give her the avaunt it i a piti would move a monster b 2 3 495 87 644915 henry8 1228 OldLady-h8 Hearts of most hard temper\n[p]Melt and lament for her.\n HRTS OF MST HRT TMPR MLT ANT LMNT FR HR heart of most hard temper melt and lament for her b 2 3 55 10 644916 henry8 1230 AnneBullen O, God's will! much better\n[p]She ne'er had known pomp: though't be temporal,\n[p]Yet, if that quarrel, fortune, do divorce\n[p]It from the bearer, 'tis a sufferance panging\n[p]As soul and body's severing.\n O KTS WL MX BTR X NR HT NN PMP 0T B TMPRL YT IF 0T KRL FRTN T TFRS IT FRM 0 BRR TS A SFRNS PNJNK AS SL ANT BTS SFRNK o god will much better she neer had known pomp thought be tempor yet if that quarrel fortun do divorc it from the bearer ti a suffer pang a soul and bodi sever b 2 3 204 33 644917 henry8 1235 OldLady-h8 Alas, poor lady!\n[p]She's a stranger now again.\n ALS PR LT XS A STRNJR N AKN ala poor ladi she a stranger now again b 2 3 48 8 644918 henry8 1237 AnneBullen So much the more\n[p]Must pity drop upon her. Verily,\n[p]I swear, 'tis better to be lowly born,\n[p]And range with humble livers in content,\n[p]Than to be perk'd up in a glistering grief,\n[p]And wear a golden sorrow.\n S MX 0 MR MST PT TRP UPN HR FRL I SWR TS BTR T B LL BRN ANT RNJ W0 HML LFRS IN KNTNT 0N T B PRKT UP IN A KLSTRNK KRF ANT WR A KLTN SR so much the more must piti drop upon her verili i swear ti better to be lowli born and rang with humbl liver in content than to be perkd up in a glister grief and wear a golden sorrow b 2 3 215 39 644919 henry8 1243 OldLady-h8 Our content\n[p]Is our best having.\n OR KNTNT IS OR BST HFNK our content i our best have b 2 3 35 6 644920 henry8 1245 AnneBullen By my troth and maidenhead,\n[p]I would not be a queen.\n B M TR0 ANT MTNHT I WLT NT B A KN by my troth and maidenhead i would not be a queen b 2 3 55 11 644921 henry8 1247 OldLady-h8 Beshrew me, I would,\n[p]And venture maidenhead for't; and so would you,\n[p]For all this spice of your hypocrisy:\n[p]You, that have so fair parts of woman on you,\n[p]Have too a woman's heart; which ever yet\n[p]Affected eminence, wealth, sovereignty;\n[p]Which, to say sooth, are blessings; and which gifts,\n[p]Saving your mincing, the capacity\n[p]Of your soft cheveril conscience would receive,\n[p]If you might please to stretch it.\n BXR M I WLT ANT FNTR MTNHT FRT ANT S WLT Y FR AL 0S SPS OF YR PKRS Y 0T HF S FR PRTS OF WMN ON Y HF T A WMNS HRT HX EFR YT AFKTT EMNNS WL0 SFRKNT HX T S S0 AR BLSNKS ANT HX JFTS SFNK YR MNSNK 0 KPST OF YR SFT XFRL KNSNS WLT RSF IF Y MFT PLS T STRTX IT beshrew me i would and ventur maidenhead fort and so would you for all thi spice of your hypocrisi you that have so fair part of woman on you have too a woman heart which ever yet affect emin wealth sovereignti which to sai sooth ar bless and which gift save your minc the capac of your soft cheveril conscienc would receiv if you might pleas to stretch it b 2 3 431 69 644922 henry8 1257 AnneBullen Nay, good troth.\n N KT TR0 nai good troth b 2 3 17 3 644923 henry8 1258 OldLady-h8 Yes, troth, and troth; you would not be a queen?\n YS TR0 ANT TR0 Y WLT NT B A KN ye troth and troth you would not be a queen b 2 3 49 10 644924 henry8 1259 AnneBullen No, not for all the riches under heaven.\n[p]Old as I am, to queen it: but, I pray you,\n[p]What think you of a duchess? have you limbs\n[p]To bear that load of title?\n N NT FR AL 0 RXS UNTR HFN OLT AS I AM T KN IT BT I PR Y HT 0NK Y OF A TXS HF Y LMS T BR 0T LT OF TTL no not for all the rich under heaven old a i am to queen it but i prai you what think you of a duchess have you limb to bear that load of titl b 2 3 165 34 644925 henry8 1264 AnneBullen No, in truth.\n N IN TR0 no in truth b 2 3 14 3 644926 henry8 1265 OldLady-h8 Then you are weakly made: pluck off a little;\n[p]I would not be a young count in your way,\n[p]For more than blushing comes to: if your back\n[p]Cannot vouchsafe this burthen,'tis too weak\n[p]Ever to get a boy.\n 0N Y AR WKL MT PLK OF A LTL I WLT NT B A YNK KNT IN YR W FR MR 0N BLXNK KMS T IF YR BK KNT FXSF 0S BR0NTS T WK EFR T JT A B then you ar weakli made pluck off a littl i would not be a young count in your wai for more than blush come to if your back cannot vouchsaf thi burthenti too weak ever to get a boi b 2 3 209 39 644927 henry8 1270 AnneBullen How you do talk!\n[p]I swear again, I would not be a queen\n[p]For all the world.\n H Y T TLK I SWR AKN I WLT NT B A KN FR AL 0 WRLT how you do talk i swear again i would not be a queen for all the world b 2 3 80 17 644928 henry8 1273 OldLady-h8 In faith, for little England\n[p]You'ld venture an emballing: I myself\n[p]Would for Carnarvonshire, although there long'd\n[p]No more to the crown but that. Lo, who comes here?\n IN F0 FR LTL ENKLNT YLT FNTR AN EMLNK I MSLF WLT FR KRNRFNXR AL0 0R LNKT N MR T 0 KRN BT 0T L H KMS HR in faith for littl england yould ventur an embal i myself would for carnarvonshir although there longd no more to the crown but that lo who come here b 2 3 175 28 644929 henry8 1277 xxx [Enter Chamberlain]\n ENTR XMRLN enter chamberlain b 2 3 20 2 644930 henry8 1278 LordChamberlain Good morrow, ladies. What were't worth to know\n[p]The secret of your conference?\n KT MR LTS HT WRT WR0 T N 0 SKRT OF YR KNFRNS good morrow ladi what weret worth to know the secret of your confer b 2 3 81 13 644931 henry8 1280 AnneBullen My good lord,\n[p]Not your demand; it values not your asking:\n[p]Our mistress' sorrows we were pitying.\n M KT LRT NT YR TMNT IT FLS NT YR ASKNK OR MSTRS SRS W WR PTYNK my good lord not your demand it valu not your ask our mistress sorrow we were piti b 2 3 103 17 644932 henry8 1283 LordChamberlain It was a gentle business, and becoming\n[p]The action of good women: there is hope\n[p]All will be well.\n IT WS A JNTL BSNS ANT BKMNK 0 AKXN OF KT WMN 0R IS HP AL WL B WL it wa a gentl busi and becom the action of good women there i hope all will be well b 2 3 103 19 644933 henry8 1286 AnneBullen Now, I pray God, amen!\n N I PR KT AMN now i prai god amen b 2 3 23 5 644934 henry8 1287 LordChamberlain You bear a gentle mind, and heavenly blessings\n[p]Follow such creatures. That you may, fair lady,\n[p]Perceive I speak sincerely, and high note's\n[p]Ta'en of your many virtues, the king's majesty\n[p]Commends his good opinion of you, and\n[p]Does purpose honour to you no less flowing\n[p]Than Marchioness of Pembroke: to which title\n[p]A thousand pound a year, annual support,\n[p]Out of his grace he adds.\n Y BR A JNTL MNT ANT HFNL BLSNKS FL SX KRTRS 0T Y M FR LT PRSF I SPK SNSRL ANT HF NTS TN OF YR MN FRTS 0 KNKS MJST KMNTS HS KT OPNN OF Y ANT TS PRPS HNR T Y N LS FLWNK 0N MRXNS OF PMRK T HX TTL A 0SNT PNT A YR ANL SPRT OT OF HS KRS H ATS you bear a gentl mind and heavenli bless follow such creatur that you mai fair ladi perceiv i speak sincer and high note taen of your mani virtu the king majesti commend hi good opinion of you and doe purpos honour to you no less flow than marchio of pembrok to which titl a thousand pound a year annual support out of hi grace he add b 2 3 403 66 644935 henry8 1296 AnneBullen I do not know\n[p]What kind of my obedience I should tender;\n[p]More than my all is nothing: nor my prayers\n[p]Are not words duly hallow'd, nor my wishes\n[p]More worth than empty vanities; yet prayers and wishes\n[p]Are all I can return. Beseech your lordship,\n[p]Vouchsafe to speak my thanks and my obedience,\n[p]As from a blushing handmaid, to his highness;\n[p]Whose health and royalty I pray for.\n I T NT N HT KNT OF M OBTNS I XLT TNTR MR 0N M AL IS N0NK NR M PRYRS AR NT WRTS TL HLT NR M WXS MR WR0 0N EMPT FNTS YT PRYRS ANT WXS AR AL I KN RTRN BSX YR LRTXP FXSF T SPK M 0NKS ANT M OBTNS AS FRM A BLXNK HNTMT T HS HFNS HS HL0 ANT RYLT I PR FR i do not know what kind of my obedi i should tender more than my all i noth nor my prayer ar not word duli hallowd nor my wish more worth than empti vaniti yet prayer and wish ar all i can return beseech your lordship vouchsaf to speak my thank and my obedi a from a blush handmaid to hi high whose health and royalti i prai for b 2 3 398 69 644936 henry8 1305 LordChamberlain Lady,\n[p]I shall not fail to approve the fair conceit\n[p]The king hath of you.\n[p][Aside]\n[p]I have perused her well;\n[p]Beauty and honour in her are so mingled\n[p]That they have caught the king: and who knows yet\n[p]But from this lady may proceed a gem\n[p]To lighten all this isle? I'll to the king,\n[p]And say I spoke with you.\n LT I XL NT FL T APRF 0 FR KNST 0 KNK H0 OF Y AST I HF PRST HR WL BT ANT HNR IN HR AR S MNKLT 0T 0 HF KFT 0 KNK ANT H NS YT BT FRM 0S LT M PRST A JM T LFTN AL 0S ISL IL T 0 KNK ANT S I SPK W0 Y ladi i shall not fail to approv the fair conceit the king hath of you asid i have perus her well beauti and honour in her ar so mingl that thei have caught the king and who know yet but from thi ladi mai proce a gem to lighten all thi isl ill to the king and sai i spoke with you b 2 3 330 62 644937 henry8 1315 xxx [Exit Chamberlain]\n EKST XMRLN exit chamberlain b 2 3 19 2 644938 henry8 1316 AnneBullen My honour'd lord.\n M HNRT LRT my honourd lord b 2 3 18 3 644939 henry8 1317 OldLady-h8 Why, this it is; see, see!\n[p]I have been begging sixteen years in court,\n[p]Am yet a courtier beggarly, nor could\n[p]Come pat betwixt too early and too late\n[p]For any suit of pounds; and you, O fate!\n[p]A very fresh-fish here--fie, fie, fie upon\n[p]This compell'd fortune!--have your mouth fill'd up\n[p]Before you open it.\n H 0S IT IS S S I HF BN BKNK SKSTN YRS IN KRT AM YT A KRTR BKRL NR KLT KM PT BTWKST T ERL ANT T LT FR AN ST OF PNTS ANT Y O FT A FR FRXFX HR F F F UPN 0S KMPLT FRTN HF YR M0 FLT UP BFR Y OPN IT why thi it i see see i have been beg sixteen year in court am yet a courtier beggarli nor could come pat betwixt too earli and too late for ani suit of pound and you o fate a veri freshfish here fie fie fie upon thi compelld fortun have your mouth filld up befor you open it b 2 3 325 58 644940 henry8 1325 AnneBullen This is strange to me.\n 0S IS STRNJ T M thi i strang to me b 2 3 23 5 644941 henry8 1326 OldLady-h8 How tastes it? is it bitter? forty pence, no.\n[p]There was a lady once, 'tis an old story,\n[p]That would not be a queen, that would she not,\n[p]For all the mud in Egypt: have you heard it?\n H TSTS IT IS IT BTR FRT PNS N 0R WS A LT ONS TS AN OLT STR 0T WLT NT B A KN 0T WLT X NT FR AL 0 MT IN EJPT HF Y HRT IT how tast it i it bitter forti penc no there wa a ladi onc ti an old stori that would not be a queen that would she not for all the mud in egypt have you heard it b 2 3 189 38 644942 henry8 1330 AnneBullen Come, you are pleasant.\n KM Y AR PLSNT come you ar pleasant b 2 3 24 4 644943 henry8 1331 OldLady-h8 With your theme, I could\n[p]O'ermount the lark. The Marchioness of Pembroke!\n[p]A thousand pounds a year for pure respect!\n[p]No other obligation! By my life,\n[p]That promises moe thousands: honour's train\n[p]Is longer than his foreskirt. By this time\n[p]I know your back will bear a duchess: say,\n[p]Are you not stronger than you were?\n W0 YR 0M I KLT ORMNT 0 LRK 0 MRXNS OF PMRK A 0SNT PNTS A YR FR PR RSPKT N O0R OBLKXN B M LF 0T PRMSS M 0SNTS HNRS TRN IS LNJR 0N HS FRSKRT B 0S TM I N YR BK WL BR A TXS S AR Y NT STRNJR 0N Y WR with your theme i could oermount the lark the marchio of pembrok a thousand pound a year for pure respect no other oblig by my life that promis moe thousand honour train i longer than hi foreskirt by thi time i know your back will bear a duchess sai ar you not stronger than you were b 2 3 337 56 644944 henry8 1339 AnneBullen Good lady,\n[p]Make yourself mirth with your particular fancy,\n[p]And leave me out on't. Would I had no being,\n[p]If this salute my blood a jot: it faints me,\n[p]To think what follows.\n[p]The queen is comfortless, and we forgetful\n[p]In our long absence: pray, do not deliver\n[p]What here you've heard to her.\n KT LT MK YRSLF MR0 W0 YR PRTKLR FNS ANT LF M OT ONT WLT I HT N BNK IF 0S SLT M BLT A JT IT FNTS M T 0NK HT FLS 0 KN IS KMFRTLS ANT W FRJTFL IN OR LNK ABSNS PR T NT TLFR HT HR YF HRT T HR good ladi make yourself mirth with your particular fanci and leav me out ont would i had no be if thi salut my blood a jot it faint me to think what follow the queen i comfortless and we forget in our long absenc prai do not deliv what here youv heard to her b 2 3 309 54 644945 henry8 1347 OldLady-h8 What do you think me?\n HT T Y 0NK M what do you think me b 2 3 22 5 644946 henry8 1348 xxx [Exeunt]\n[p][Trumpets, sennet, and cornets. Enter two Vergers,]\n[p]with short silver wands; next them, two Scribes, in\n[p]the habit of doctors; after them, CANTERBURY alone;\n[p]after him, LINCOLN, Ely, Rochester, and Saint\n[p]Asaph; next them, with some small distance, follows\n[p]a Gentleman bearing the purse, with the great seal,\n[p]and a cardinal's hat; then two Priests, bearing\n[p]each a silver cross; then a Gentleman-usher\n[p]bare-headed, accompanied with a Sergeant-at-arms\n[p]bearing a silver mace; then two Gentlemen bearing\n[p]two great silver pillars; after them, side by side,\n[p]CARDINAL WOLSEY and CARDINAL CAMPEIUS; two Noblemen\n[p]with the sword and mace. KING HENRY VIII takes\n[p]place under the cloth of state; CARDINAL WOLSEY and\n[p]CARDINAL CAMPEIUS sit under him as judges. QUEEN\n[p]KATHARINE takes place some distance from KING\n[p]HENRY VIII. The Bishops place themselves on each\n[p]side the court, in manner of a consistory; below\n[p]them, the Scribes. The Lords sit next the Bishops.\n[p]The rest of the Attendants stand in convenient\n[p]order about the stage]\n EKSNT TRMPTS SNT ANT KRNTS ENTR TW FRJRS W0 XRT SLFR WNTS NKST 0M TW SKRBS IN 0 HBT OF TKTRS AFTR 0M KNTRBR ALN AFTR HM LNKLN EL RXSTR ANT SNT ASF NKST 0M W0 SM SML TSTNS FLS A JNTLMN BRNK 0 PRS W0 0 KRT SL ANT A KRTNLS HT 0N TW PRSTS BRNK EX A SLFR KRS 0N A JNTLMNXR BRHTT AKKMPNT W0 A SRJNTTRMS BRNK A SLFR MS 0N TW JNTLMN BRNK TW KRT SLFR PLRS AFTR 0M ST B ST KRTNL WLS ANT KRTNL KMPS TW NBLMN W0 0 SWRT ANT MS KNK HNR F TKS PLS UNTR 0 KL0 OF STT KRTNL WLS ANT KRTNL KMPS ST UNTR HM AS JJS KN K0RN TKS PLS SM TSTNS FRM KNK HNR F 0 BXPS PLS 0MSLFS ON EX ST 0 KRT IN MNR OF A KNSSTR BL 0M 0 SKRBS 0 LRTS ST NKST 0 BXPS 0 RST OF 0 ATNTNTS STNT IN KNFNNT ORTR ABT 0 STJ exeunt trumpet sennet and cornet enter two verger with short silver wand next them two scribe in the habit of doctor after them canterburi alon after him lincoln eli rochest and saint asaph next them with some small distanc follow a gentleman bear the purs with the great seal and a cardin hat then two priest bear each a silver cross then a gentlemanush barehead accompani with a sergeantatarm bear a silver mace then two gentlemen bear two great silver pillar after them side by side cardin wolsei and cardin campeiu two noblemen with the sword and mace king henri viii take place under the cloth of state cardin wolsei and cardin campeiu sit under him a judg queen katharin take place some distanc from king henri viii the bishop place themselv on each side the court in manner of a consistori below them the scribe the lord sit next the bishop the rest of the attend stand in conveni order about the stage b 2 3 1086 164 644947 henry8 1372 Wolsey Whilst our commission from Rome is read,\n[p]Let silence be commanded.\n HLST OR KMSN FRM RM IS RT LT SLNS B KMNTT whilst our commiss from rome i read let silenc be command b 2 4 70 11 644948 henry8 1374 Henry8 What's the need?\n[p]It hath already publicly been read,\n[p]And on all sides the authority allow'd;\n[p]You may, then, spare that time.\n HTS 0 NT IT H0 ALRT PBLKL BN RT ANT ON AL STS 0 A0RT ALT Y M 0N SPR 0T TM what the ne it hath alreadi publicli been read and on all side the author allowd you mai then spare that time b 2 4 134 22 644949 henry8 1378 Wolsey Be't so. Proceed.\n BT S PRST bet so proce b 2 4 18 3 644950 henry8 1379 Scribe-h8 Say, Henry King of England, come into the court.\n S HNR KNK OF ENKLNT KM INT 0 KRT sai henri king of england come into the court b 2 4 49 9 644951 henry8 1380 Crier-h8 Henry King of England, &c.\n HNR KNK OF ENKLNT K henri king of england c b 2 4 27 5 644952 henry8 1381 Henry8 Here.\n HR here b 2 4 6 1 644953 henry8 1382 Scribe-h8 Say, Katharine Queen of England, come into the court.\n S K0RN KN OF ENKLNT KM INT 0 KRT sai katharin queen of england come into the court b 2 4 54 9 644954 henry8 1383 Crier-h8 Katharine Queen of England, &c.\n[p][QUEEN KATHARINE makes no answer, rises out of her]\n[p]chair, goes about the court, comes to KING HENRY\n[p]VIII, and kneels at his feet; then speaks]\n K0RN KN OF ENKLNT K KN K0RN MKS N ANSWR RSS OT OF HR XR KS ABT 0 KRT KMS T KNK HNR F ANT NLS AT HS FT 0N SPKS katharin queen of england c queen katharin make no answer rise out of her chair goe about the court come to king henri viii and kneel at hi feet then speak b 2 4 185 31 644955 henry8 1387 QueenKatharine Sir, I desire you do me right and justice;\n[p]And to bestow your pity on me: for\n[p]I am a most poor woman, and a stranger,\n[p]Born out of your dominions; having here\n[p]No judge indifferent, nor no more assurance\n[p]Of equal friendship and proceeding. Alas, sir,\n[p]In what have I offended you? what cause\n[p]Hath my behavior given to your displeasure,\n[p]That thus you should proceed to put me off,\n[p]And take your good grace from me? Heaven witness,\n[p]I have been to you a true and humble wife,\n[p]At all times to your will conformable;\n[p]Ever in fear to kindle your dislike,\n[p]Yea, subject to your countenance, glad or sorry\n[p]As I saw it inclined: when was the hour\n[p]I ever contradicted your desire,\n[p]Or made it not mine too? Or which of your friends\n[p]Have I not strove to love, although I knew\n[p]He were mine enemy? what friend of mine\n[p]That had to him derived your anger, did I\n[p]Continue in my liking? nay, gave notice\n[p]He was from thence discharged. Sir, call to mind\n[p]That I have been your wife, in this obedience,\n[p]Upward of twenty years, and have been blest\n[p]With many children by you: if, in the course\n[p]And process of this time, you can report,\n[p]And prove it too, against mine honour aught,\n[p]My bond to wedlock, or my love and duty,\n[p]Against your sacred person, in God's name,\n[p]Turn me away; and let the foul'st contempt\n[p]Shut door upon me, and so give me up\n[p]To the sharp'st kind of justice. Please you sir,\n[p]The king, your father, was reputed for\n[p]A prince most prudent, of an excellent\n[p]And unmatch'd wit and judgment: Ferdinand,\n[p]My father, king of Spain, was reckon'd one\n[p]The wisest prince that there had reign'd by many\n[p]A year before: it is not to be question'd\n[p]That they had gather'd a wise council to them\n[p]Of every realm, that did debate this business,\n[p]Who deem'd our marriage lawful: wherefore I humbly\n[p]Beseech you, sir, to spare me, till I may\n[p]Be by my friends in Spain advised; whose counsel\n[p]I will implore: if not, i' the name of God,\n[p]Your pleasure be fulfill'd!\n SR I TSR Y T M RFT ANT JSTS ANT T BST YR PT ON M FR I AM A MST PR WMN ANT A STRNJR BRN OT OF YR TMNNS HFNK HR N JJ INTFRNT NR N MR ASRNS OF EKL FRNTXP ANT PRSTNK ALS SR IN HT HF I OFNTT Y HT KS H0 M BHFR JFN T YR TSPLSR 0T 0S Y XLT PRST T PT M OF ANT TK YR KT KRS FRM M HFN WTNS I HF BN T Y A TR ANT HML WF AT AL TMS T YR WL KNFRMBL EFR IN FR T KNTL YR TSLK Y SBJKT T YR KNTNNS KLT OR SR AS I S IT INKLNT HN WS 0 HR I EFR KNTRTKTT YR TSR OR MT IT NT MN T OR HX OF YR FRNTS HF I NT STRF T LF AL0 I N H WR MN ENM HT FRNT OF MN 0T HT T HM TRFT YR ANJR TT I KNTN IN M LKNK N KF NTS H WS FRM 0NS TSKRJT SR KL T MNT 0T I HF BN YR WF IN 0S OBTNS UPWRT OF TWNT YRS ANT HF BN BLST W0 MN XLTRN B Y IF IN 0 KRS ANT PRSS OF 0S TM Y KN RPRT ANT PRF IT T AKNST MN HNR AFT M BNT T WTLK OR M LF ANT TT AKNST YR SKRT PRSN IN KTS NM TRN M AW ANT LT 0 FLST KNTMPT XT TR UPN M ANT S JF M UP T 0 XRPST KNT OF JSTS PLS Y SR 0 KNK YR F0R WS RPTT FR A PRNS MST PRTNT OF AN EKSSLNT ANT UNMTXT WT ANT JTKMNT FRTNNT M F0R KNK OF SPN WS RKNT ON 0 WSST PRNS 0T 0R HT RKNT B MN A YR BFR IT IS NT T B KSXNT 0T 0 HT K0RT A WS KNSL T 0M OF EFR RLM 0T TT TBT 0S BSNS H TMT OR MRJ LFL HRFR I HML BSX Y SR T SPR M TL I M B B M FRNTS IN SPN ATFST HS KNSL I WL IMPLR IF NT I 0 NM OF KT YR PLSR B FLFLT sir i desir you do me right and justic and to bestow your piti on me for i am a most poor woman and a stranger born out of your dominion have here no judg indiffer nor no more assur of equal friendship and proceed ala sir in what have i offend you what caus hath my behavior given to your displeasur that thu you should proce to put me off and take your good grace from me heaven wit i have been to you a true and humbl wife at all time to your will conform ever in fear to kindl your dislik yea subject to your counten glad or sorri a i saw it inclin when wa the hour i ever contradict your desir or made it not mine too or which of your friend have i not strove to love although i knew he were mine enemi what friend of mine that had to him deriv your anger did i continu in my like nai gave notic he wa from thenc discharg sir call to mind that i have been your wife in thi obedi upward of twenti year and have been blest with mani children by you if in the cours and process of thi time you can report and prove it too against mine honour aught my bond to wedlock or my love and duti against your sacr person in god name turn me awai and let the foulst contempt shut door upon me and so give me up to the sharpst kind of justic pleas you sir the king your father wa reput for a princ most prudent of an excel and unmatchd wit and judgment ferdinand my father king of spain wa reckond on the wisest princ that there had reignd by mani a year befor it i not to be questiond that thei had gatherd a wise council to them of everi realm that did debat thi busi who deemd our marriag law wherefor i humbli beseech you sir to spare me till i mai be by my friend in spain advis whose counsel i will implor if not i the name of god your pleasur be fulfilld b 2 4 2061 366 644956 henry8 1432 Wolsey You have here, lady,\n[p]And of your choice, these reverend fathers; men\n[p]Of singular integrity and learning,\n[p]Yea, the elect o' the land, who are assembled\n[p]To plead your cause: it shall be therefore bootless\n[p]That longer you desire the court; as well\n[p]For your own quiet, as to rectify\n[p]What is unsettled in the king.\n Y HF HR LT ANT OF YR XS 0S RFRNT F0RS MN OF SNKLR INTKRT ANT LRNNK Y 0 ELKT O 0 LNT H AR ASMLT T PLT YR KS IT XL B 0RFR BTLS 0T LNJR Y TSR 0 KRT AS WL FR YR ON KT AS T RKTF HT IS UNSTLT IN 0 KNK you have here ladi and of your choic these reverend father men of singular integr and learn yea the elect o the land who ar assembl to plead your caus it shall be therefor bootless that longer you desir the court a well for your own quiet a to rectifi what i unsettl in the king b 2 4 331 56 644957 henry8 1440 Campeius His grace\n[p]Hath spoken well and justly: therefore, madam,\n[p]It's fit this royal session do proceed;\n[p]And that, without delay, their arguments\n[p]Be now produced and heard.\n HS KRS H0 SPKN WL ANT JSTL 0RFR MTM ITS FT 0S RYL SSN T PRST ANT 0T W0T TL 0R ARKMNTS B N PRTST ANT HRT hi grace hath spoken well and justli therefor madam it fit thi royal session do proce and that without delai their argum be now produc and heard b 2 4 177 27 644958 henry8 1445 QueenKatharine Lord cardinal,\n[p]To you I speak.\n LRT KRTNL T Y I SPK lord cardin to you i speak b 2 4 34 6 644959 henry8 1447 Wolsey Your pleasure, madam?\n YR PLSR MTM your pleasur madam b 2 4 22 3 644960 henry8 1448 QueenKatharine Sir,\n[p]I am about to weep; but, thinking that\n[p]We are a queen, or long have dream'd so, certain\n[p]The daughter of a king, my drops of tears\n[p]I'll turn to sparks of fire.\n SR I AM ABT T WP BT 0NKNK 0T W AR A KN OR LNK HF TRMT S SRTN 0 TTR OF A KNK M TRPS OF TRS IL TRN T SPRKS OF FR sir i am about to weep but think that we ar a queen or long have dreamd so certain the daughter of a king my drop of tear ill turn to spark of fire b 2 4 176 34 644961 henry8 1453 Wolsey Be patient yet.\n B PTNT YT be patient yet b 2 4 16 3 644962 henry8 1454 QueenKatharine I will, when you are humble; nay, before,\n[p]Or God will punish me. I do believe,\n[p]Induced by potent circumstances, that\n[p]You are mine enemy, and make my challenge\n[p]You shall not be my judge: for it is you\n[p]Have blown this coal betwixt my lord and me;\n[p]Which God's dew quench! Therefore I say again,\n[p]I utterly abhor, yea, from my soul\n[p]Refuse you for my judge; whom, yet once more,\n[p]I hold my most malicious foe, and think not\n[p]At all a friend to truth.\n I WL HN Y AR HML N BFR OR KT WL PNX M I T BLF INTST B PTNT SRKMSTNSS 0T Y AR MN ENM ANT MK M XLNJ Y XL NT B M JJ FR IT IS Y HF BLN 0S KL BTWKST M LRT ANT M HX KTS T KNX 0RFR I S AKN I UTRL ABHR Y FRM M SL RFS Y FR M JJ HM YT ONS MR I HLT M MST MLSS F ANT 0NK NT AT AL A FRNT T TR0 i will when you ar humbl nai befor or god will punish me i do believ induc by potent circumst that you ar mine enemi and make my challeng you shall not be my judg for it i you have blown thi coal betwixt my lord and me which god dew quench therefor i sai again i utterli abhor yea from my soul refus you for my judg whom yet onc more i hold my most malici foe and think not at all a friend to truth b 2 4 473 87 644963 henry8 1465 Wolsey I do profess\n[p]You speak not like yourself; who ever yet\n[p]Have stood to charity, and display'd the effects\n[p]Of disposition gentle, and of wisdom\n[p]O'ertopping woman's power. Madam, you do me wrong:\n[p]I have no spleen against you; nor injustice\n[p]For you or any: how far I have proceeded,\n[p]Or how far further shall, is warranted\n[p]By a commission from the consistory,\n[p]Yea, the whole consistory of Rome. You charge me\n[p]That I have blown this coal: I do deny it:\n[p]The king is present: if it be known to him\n[p]That I gainsay my deed, how may he wound,\n[p]And worthily, my falsehood! yea, as much\n[p]As you have done my truth. If he know\n[p]That I am free of your report, he knows\n[p]I am not of your wrong. Therefore in him\n[p]It lies to cure me: and the cure is, to\n[p]Remove these thoughts from you: the which before\n[p]His highness shall speak in, I do beseech\n[p]You, gracious madam, to unthink your speaking\n[p]And to say so no more.\n I T PRFS Y SPK NT LK YRSLF H EFR YT HF STT T XRT ANT TSPLT 0 EFKTS OF TSPSXN JNTL ANT OF WSTM ORTPNK WMNS PWR MTM Y T M RNK I HF N SPLN AKNST Y NR INJSTS FR Y OR AN H FR I HF PRSTT OR H FR FR0R XL IS WRNTT B A KMSN FRM 0 KNSSTR Y 0 HL KNSSTR OF RM Y XRJ M 0T I HF BLN 0S KL I T TN IT 0 KNK IS PRSNT IF IT B NN T HM 0T I KNS M TT H M H WNT ANT WR0L M FLSHT Y AS MX AS Y HF TN M TR0 IF H N 0T I AM FR OF YR RPRT H NS I AM NT OF YR RNK 0RFR IN HM IT LS T KR M ANT 0 KR IS T RMF 0S 0TS FRM Y 0 HX BFR HS HFNS XL SPK IN I T BSX Y KRSS MTM T UN0NK YR SPKNK ANT T S S N MR i do profess you speak not like yourself who ever yet have stood to chariti and displayd the effect of disposit gentl and of wisdom oertop woman power madam you do me wrong i have no spleen against you nor injustic for you or ani how far i have proceed or how far further shall i warrant by a commiss from the consistori yea the whole consistori of rome you charg me that i have blown thi coal i do deni it the king i present if it be known to him that i gainsai my de how mai he wound and worthili my falsehood yea a much a you have done my truth if he know that i am free of your report he know i am not of your wrong therefor in him it li to cure me and the cure i to remov these thought from you the which befor hi high shall speak in i do beseech you graciou madam to unthink your speak and to sai so no more b 2 4 954 174 644964 henry8 1487 QueenKatharine My lord, my lord,\n[p]I am a simple woman, much too weak\n[p]To oppose your cunning. You're meek and\n[p]humble-mouth'd;\n[p]You sign your place and calling, in full seeming,\n[p]With meekness and humility; but your heart\n[p]Is cramm'd with arrogancy, spleen, and pride.\n[p]You have, by fortune and his highness' favours,\n[p]Gone slightly o'er low steps and now are mounted\n[p]Where powers are your retainers, and your words,\n[p]Domestics to you, serve your will as't please\n[p]Yourself pronounce their office. I must tell you,\n[p]You tender more your person's honour than\n[p]Your high profession spiritual: that again\n[p]I do refuse you for my judge; and here,\n[p]Before you all, appeal unto the pope,\n[p]To bring my whole cause 'fore his holiness,\n[p]And to be judged by him.\n M LRT M LRT I AM A SMPL WMN MX T WK T OPS YR KNNK YR MK ANT HMLM0T Y SN YR PLS ANT KLNK IN FL SMNK W0 MKNS ANT HMLT BT YR HRT IS KRMT W0 ARKNS SPLN ANT PRT Y HF B FRTN ANT HS HFNS FFRS KN SLFTL OR L STPS ANT N AR MNTT HR PWRS AR YR RTNRS ANT YR WRTS TMSTKS T Y SRF YR WL AST PLS YRSLF PRNNS 0R OFS I MST TL Y Y TNTR MR YR PRSNS HNR 0N YR HF PRFSN SPRTL 0T AKN I T RFS Y FR M JJ ANT HR BFR Y AL APL UNT 0 PP T BRNK M HL KS FR HS HLNS ANT T B JJT B HM my lord my lord i am a simpl woman much too weak to oppos your cun your meek and humblemouthd you sign your place and call in full seem with meek and humil but your heart i crammd with arrog spleen and pride you have by fortun and hi high favour gone slightli oer low step and now ar mount where power ar your retain and your word domest to you serv your will ast pleas yourself pronounc their offic i must tell you you tender more your person honour than your high profess spiritu that again i do refus you for my judg and here befor you all appeal unto the pope to bring my whole caus fore hi holi and to be judg by him b 2 4 773 127 644965 henry8 1505 xxx [She curtsies to KING HENRY VIII, and offers to depart]\n X KRTSS T KNK HNR F ANT OFRS T TPRT she curtsi to king henri viii and offer to depart b 2 4 56 10 644966 henry8 1506 Campeius The queen is obstinate,\n[p]Stubborn to justice, apt to accuse it, and\n[p]Disdainful to be tried by't: 'tis not well.\n[p]She's going away.\n 0 KN IS OBSTNT STBRN T JSTS APT T AKKS IT ANT TSTNFL T B TRT BT TS NT WL XS KNK AW the queen i obstin stubborn to justic apt to accus it and disdain to be tri byt ti not well she go awai b 2 4 138 23 644967 henry8 1510 Henry8 Call her again.\n KL HR AKN call her again b 2 4 16 3 644968 henry8 1511 Crier-h8 Katharine Queen of England, come into the court.\n K0RN KN OF ENKLNT KM INT 0 KRT katharin queen of england come into the court b 2 4 49 8 644969 henry8 1512 Griffith Madam, you are call'd back.\n MTM Y AR KLT BK madam you ar calld back b 2 4 28 5 644970 henry8 1513 QueenKatharine What need you note it? pray you, keep your way:\n[p]When you are call'd, return. Now, the Lord help,\n[p]They vex me past my patience! Pray you, pass on:\n[p]I will not tarry; no, nor ever more\n[p]Upon this business my appearance make\n[p]In any of their courts.\n HT NT Y NT IT PR Y KP YR W HN Y AR KLT RTRN N 0 LRT HLP 0 FKS M PST M PTNS PR Y PS ON I WL NT TR N NR EFR MR UPN 0S BSNS M APRNS MK IN AN OF 0R KRTS what ne you note it prai you keep your wai when you ar calld return now the lord help thei vex me past my patienc prai you pass on i will not tarri no nor ever more upon thi busi my appear make in ani of their court b 2 4 259 48 644971 henry8 1519 xxx [Exeunt QUEEN KATHARINE and her Attendants]\n EKSNT KN K0RN ANT HR ATNTNTS exeunt queen katharin and her attend b 2 4 44 6 644972 henry8 1520 Henry8 Go thy ways, Kate:\n[p]That man i' the world who shall report he has\n[p]A better wife, let him in nought be trusted,\n[p]For speaking false in that: thou art, alone,\n[p]If thy rare qualities, sweet gentleness,\n[p]Thy meekness saint-like, wife-like government,\n[p]Obeying in commanding, and thy parts\n[p]Sovereign and pious else, could speak thee out,\n[p]The queen of earthly queens: she's noble born;\n[p]And, like her true nobility, she has\n[p]Carried herself towards me.\n K 0 WS KT 0T MN I 0 WRLT H XL RPRT H HS A BTR WF LT HM IN NFT B TRSTT FR SPKNK FLS IN 0T 0 ART ALN IF 0 RR KLTS SWT JNTLNS 0 MKNS SNTLK WFLK KFRNMNT OBYNK IN KMNTNK ANT 0 PRTS SFRN ANT PS ELS KLT SPK 0 OT 0 KN OF ER0L KNS XS NBL BRN ANT LK HR TR NBLT X HS KRT HRSLF TWRTS M go thy wai kate that man i the world who shall report he ha a better wife let him in nought be trust for speak fals in that thou art alon if thy rare qualiti sweet gentl thy meek saintlik wifelik govern obei in command and thy part sovereign and piou els could speak thee out the queen of earthli queen she nobl born and like her true nobil she ha carri herself toward me b 2 4 470 75 644973 henry8 1531 Wolsey Most gracious sir,\n[p]In humblest manner I require your highness,\n[p]That it shall please you to declare, in hearing\n[p]Of all these ears,--for where I am robb'd and bound,\n[p]There must I be unloosed, although not there\n[p]At once and fully satisfied,--whether ever I\n[p]Did broach this business to your highness; or\n[p]Laid any scruple in your way, which might\n[p]Induce you to the question on't? or ever\n[p]Have to you, but with thanks to God for such\n[p]A royal lady, spake one the least word that might\n[p]Be to the prejudice of her present state,\n[p]Or touch of her good person?\n MST KRSS SR IN HMLST MNR I RKR YR HFNS 0T IT XL PLS Y T TKLR IN HRNK OF AL 0S ERS FR HR I AM RBT ANT BNT 0R MST I B UNLST AL0 NT 0R AT ONS ANT FL STSFT H0R EFR I TT BRX 0S BSNS T YR HFNS OR LT AN SKRPL IN YR W HX MFT INTS Y T 0 KSXN ONT OR EFR HF T Y BT W0 0NKS T KT FR SX A RYL LT SPK ON 0 LST WRT 0T MFT B T 0 PRJTS OF HR PRSNT STT OR TX OF HR KT PRSN most graciou sir in humblest manner i requir your high that it shall pleas you to declar in hear of all these ear for where i am robbd and bound there must i be unloos although not there at onc and fulli satisfi whether ever i did broach thi busi to your high or laid ani scrupl in your wai which might induc you to the question ont or ever have to you but with thank to god for such a royal ladi spake on the least word that might be to the prejudic of her present state or touch of her good person b 2 4 585 104 644974 henry8 1544 Henry8 My lord cardinal,\n[p]I do excuse you; yea, upon mine honour,\n[p]I free you from't. You are not to be taught\n[p]That you have many enemies, that know not\n[p]Why they are so, but, like to village-curs,\n[p]Bark when their fellows do: by some of these\n[p]The queen is put in anger. You're excused:\n[p]But will you be more justified? You ever\n[p]Have wish'd the sleeping of this business; never desired\n[p]It to be stirr'd; but oft have hinder'd, oft,\n[p]The passages made toward it: on my honour,\n[p]I speak my good lord cardinal to this point,\n[p]And thus far clear him. Now, what moved me to't,\n[p]I will be bold with time and your attention:\n[p]Then mark the inducement. Thus it came; give heed to't:\n[p]My conscience first received a tenderness,\n[p]Scruple, and prick, on certain speeches utter'd\n[p]By the Bishop of Bayonne, then French ambassador;\n[p]Who had been hither sent on the debating\n[p]A marriage 'twixt the Duke of Orleans and\n[p]Our daughter Mary: i' the progress of this business,\n[p]Ere a determinate resolution, he,\n[p]I mean the bishop, did require a respite;\n[p]Wherein he might the king his lord advertise\n[p]Whether our daughter were legitimate,\n[p]Respecting this our marriage with the dowager,\n[p]Sometimes our brother's wife. This respite shook\n[p]The bosom of my conscience, enter'd me,\n[p]Yea, with a splitting power, and made to tremble\n[p]The region of my breast; which forced such way,\n[p]That many mazed considerings did throng\n[p]And press'd in with this caution. First, methought\n[p]I stood not in the smile of heaven; who had\n[p]Commanded nature, that my lady's womb,\n[p]If it conceived a male child by me, should\n[p]Do no more offices of life to't than\n[p]The grave does to the dead; for her male issue\n[p]Or died where they were made, or shortly after\n[p]This world had air'd them: hence I took a thought,\n[p]This was a judgment on me; that my kingdom,\n[p]Well worthy the best heir o' the world, should not\n[p]Be gladded in't by me: then follows, that\n[p]I weigh'd the danger which my realms stood in\n[p]By this my issue's fail; and that gave to me\n[p]Many a groaning throe. Thus hulling in\n[p]The wild sea of my conscience, I did steer\n[p]Toward this remedy, whereupon we are\n[p]Now present here together: that's to say,\n[p]I meant to rectify my conscience,--which\n[p]I then did feel full sick, and yet not well,--\n[p]By all the reverend fathers of the land\n[p]And doctors learn'd: first I began in private\n[p]With you, my Lord of Lincoln; you remember\n[p]How under my oppression I did reek,\n[p]When I first moved you.\n M LRT KRTNL I T EKSKS Y Y UPN MN HNR I FR Y FRMT Y AR NT T B TFT 0T Y HF MN ENMS 0T N NT H 0 AR S BT LK T FLJKRS BRK HN 0R FLS T B SM OF 0S 0 KN IS PT IN ANJR YR EKSKST BT WL Y B MR JSTFT Y EFR HF WXT 0 SLPNK OF 0S BSNS NFR TSRT IT T B STRT BT OFT HF HNTRT OFT 0 PSJS MT TWRT IT ON M HNR I SPK M KT LRT KRTNL T 0S PNT ANT 0S FR KLR HM N HT MFT M TT I WL B BLT W0 TM ANT YR ATNXN 0N MRK 0 INTSMNT 0S IT KM JF HT TT M KNSNS FRST RSFT A TNTRNS SKRPL ANT PRK ON SRTN SPXS UTRT B 0 BXP OF BYN 0N FRNX AMSTR H HT BN H0R SNT ON 0 TBTNK A MRJ TWKST 0 TK OF ORLNS ANT OR TTR MR I 0 PRKRS OF 0S BSNS ER A TTRMNT RSLXN H I MN 0 BXP TT RKR A RSPT HRN H MFT 0 KNK HS LRT ATFRTS H0R OR TTR WR LJTMT RSPKTNK 0S OR MRJ W0 0 TWJR SMTMS OR BR0RS WF 0S RSPT XK 0 BSM OF M KNSNS ENTRT M Y W0 A SPLTNK PWR ANT MT T TRML 0 RJN OF M BRST HX FRST SX W 0T MN MST KNSTRNKS TT 0RNK ANT PRST IN W0 0S KXN FRST M0T I STT NT IN 0 SML OF HFN H HT KMNTT NTR 0T M LTS WM IF IT KNSFT A ML XLT B M XLT T N MR OFSS OF LF TT 0N 0 KRF TS T 0 TT FR HR ML IS OR TT HR 0 WR MT OR XRTL AFTR 0S WRLT HT ART 0M HNS I TK A 0T 0S WS A JTKMNT ON M 0T M KNKTM WL WR0 0 BST HR O 0 WRLT XLT NT B KLTT INT B M 0N FLS 0T I WFT 0 TNJR HX M RLMS STT IN B 0S M ISS FL ANT 0T KF T M MN A KRNNK 0R 0S HLNK IN 0 WLT S OF M KNSNS I TT STR TWRT 0S RMT HRPN W AR N PRSNT HR TJ0R 0TS T S I MNT T RKTF M KNSNS HX I 0N TT FL FL SK ANT YT NT WL B AL 0 RFRNT F0RS OF 0 LNT ANT TKTRS LRNT FRST I BKN IN PRFT W0 Y M LRT OF LNKLN Y RMMR H UNTR M OPRSN I TT RK HN I FRST MFT Y my lord cardin i do excus you yea upon mine honour i free you fromt you ar not to be taught that you have mani enemi that know not why thei ar so but like to villagecur bark when their fellow do by some of these the queen i put in anger your excus but will you be more justifi you ever have wishd the sleep of thi busi never desir it to be stirrd but oft have hinderd oft the passag made toward it on my honour i speak my good lord cardin to thi point and thu far clear him now what move me tot i will be bold with time and your attent then mark the induc thu it came give he tot my conscienc first receiv a tender scrupl and prick on certain speech utterd by the bishop of bayonn then french ambassador who had been hither sent on the debat a marriag twixt the duke of orlean and our daughter mari i the progress of thi busi er a determin resolut he i mean the bishop did requir a respit wherein he might the king hi lord advert whether our daughter were legitim respect thi our marriag with the dowag sometim our brother wife thi respit shook the bosom of my conscienc enterd me yea with a split power and made to trembl the region of my breast which forc such wai that mani maze consid did throng and pressd in with thi caution first methought i stood not in the smile of heaven who had command natur that my ladi womb if it conceiv a male child by me should do no more offic of life tot than the grave doe to the dead for her male issu or di where thei were made or shortli after thi world had aird them henc i took a thought thi wa a judgment on me that my kingdom well worthi the best heir o the world should not be glad int by me then follow that i weighd the danger which my realm stood in by thi my issu fail and that gave to me mani a groan throe thu hull in the wild sea of my conscienc i did steer toward thi remedi whereupon we ar now present here togeth that to sai i meant to rectifi my conscienc which i then did feel full sick and yet not well by all the reverend father of the land and doctor learnd first i began in privat with you my lord of lincoln you rememb how under my oppress i did reek when i first move you b 2 4 2554 441 644975 henry8 1599 BishopLincoln Very well, my liege.\n FR WL M LJ veri well my lieg b 2 4 21 4 644976 henry8 1600 Henry8 I have spoke long: be pleased yourself to say\n[p]How far you satisfied me.\n I HF SPK LNK B PLST YRSLF T S H FR Y STSFT M i have spoke long be pleas yourself to sai how far you satisfi me b 2 4 75 14 644977 henry8 1602 BishopLincoln So please your highness,\n[p]The question did at first so stagger me,\n[p]Bearing a state of mighty moment in't\n[p]And consequence of dread, that I committed\n[p]The daring'st counsel which I had to doubt;\n[p]And did entreat your highness to this course\n[p]Which you are running here.\n S PLS YR HFNS 0 KSXN TT AT FRST S STKR M BRNK A STT OF MFT MMNT INT ANT KNSKNS OF TRT 0T I KMTT 0 TRNKST KNSL HX I HT T TBT ANT TT ENTRT YR HFNS T 0S KRS HX Y AR RNNK HR so pleas your high the question did at first so stagger me bear a state of mighti moment int and consequ of dread that i commit the daringst counsel which i had to doubt and did entreat your high to thi cours which you ar run here b 2 4 282 47 644978 henry8 1609 Henry8 I then moved you,\n[p]My Lord of Canterbury; and got your leave\n[p]To make this present summons: unsolicited\n[p]I left no reverend person in this court;\n[p]But by particular consent proceeded\n[p]Under your hands and seals: therefore, go on:\n[p]For no dislike i' the world against the person\n[p]Of the good queen, but the sharp thorny points\n[p]Of my alleged reasons, drive this forward:\n[p]Prove but our marriage lawful, by my life\n[p]And kingly dignity, we are contented\n[p]To wear our mortal state to come with her,\n[p]Katharine our queen, before the primest creature\n[p]That's paragon'd o' the world.\n I 0N MFT Y M LRT OF KNTRBR ANT KT YR LF T MK 0S PRSNT SMNS UNSLSTT I LFT N RFRNT PRSN IN 0S KRT BT B PRTKLR KNSNT PRSTT UNTR YR HNTS ANT SLS 0RFR K ON FR N TSLK I 0 WRLT AKNST 0 PRSN OF 0 KT KN BT 0 XRP 0RN PNTS OF M ALJT RSNS TRF 0S FRWRT PRF BT OR MRJ LFL B M LF ANT KNKL TKNT W AR KNTNTT T WR OR MRTL STT T KM W0 HR K0RN OR KN BFR 0 PRMST KRTR 0TS PRKNT O 0 WRLT i then move you my lord of canterburi and got your leav to make thi present summon unsolicit i left no reverend person in thi court but by particular consent proceed under your hand and seal therefor go on for no dislik i the world against the person of the good queen but the sharp thorni point of my alleg reason drive thi forward prove but our marriag law by my life and kingli digniti we ar content to wear our mortal state to come with her katharin our queen befor the primest creatur that paragond o the world b 2 4 603 99 644979 henry8 1623 Campeius So please your highness,\n[p]The queen being absent, 'tis a needful fitness\n[p]That we adjourn this court till further day:\n[p]Meanwhile must be an earnest motion\n[p]Made to the queen, to call back her appeal\n[p]She intends unto his holiness.\n S PLS YR HFNS 0 KN BNK ABSNT TS A NTFL FTNS 0T W ATJRN 0S KRT TL FR0R T MNHL MST B AN ERNST MXN MT T 0 KN T KL BK HR APL X INTNTS UNT HS HLNS so pleas your high the queen be absent ti a need fit that we adjourn thi court till further dai meanwhil must be an earnest motion made to the queen to call back her appeal she intend unto hi holi b 2 4 242 40 644980 henry8 1629 Henry8 [Aside]. I may perceive\n[p]These cardinals trifle with me: I abhor\n[p]This dilatory sloth and tricks of Rome.\n[p]My learn'd and well-beloved servant, Cranmer,\n[p]Prithee, return: with thy approach, I know,\n[p]My comfort comes along. Break up the court:\n[p]I say, set on.\n AST I M PRSF 0S KRTNLS TRFL W0 M I ABHR 0S TLTR SL0 ANT TRKS OF RM M LRNT ANT WLBLFT SRFNT KRNMR PR0 RTRN W0 0 APRX I N M KMFRT KMS ALNK BRK UP 0 KRT I S ST ON asid i mai perceiv these cardin trifl with me i abhor thi dilatori sloth and trick of rome my learnd and wellbelov servant cranmer prithe return with thy approach i know my comfort come along break up the court i sai set on b 2 4 271 43 644981 henry8 1636 xxx [Exeunt in manner as they entered]\n EKSNT IN MNR AS 0 ENTRT exeunt in manner a thei enter b 2 4 35 6 644982 henry8 1639 xxx [Enter QUEEN KATHARINE and her Women, as at work]\n ENTR KN K0RN ANT HR WMN AS AT WRK enter queen katharin and her women a at work b 3 1 50 9 644983 henry8 1640 QueenKatharine Take thy lute, wench: my soul grows sad with troubles;\n[p]Sing, and disperse 'em, if thou canst: leave working.\n[p][SONG]\n[p]Orpheus with his lute made trees,\n[p]And the mountain tops that freeze,\n[p]Bow themselves when he did sing:\n[p]To his music plants and flowers\n[p]Ever sprung; as sun and showers\n[p]There had made a lasting spring.\n[p]Every thing that heard him play,\n[p]Even the billows of the sea,\n[p]Hung their heads, and then lay by.\n[p]In sweet music is such art,\n[p]Killing care and grief of heart\n[p]Fall asleep, or hearing, die.\n TK 0 LT WNX M SL KRS ST W0 TRBLS SNK ANT TSPRS EM IF 0 KNST LF WRKNK SNK ORFS W0 HS LT MT TRS ANT 0 MNTN TPS 0T FRS B 0MSLFS HN H TT SNK T HS MSK PLNTS ANT FLWRS EFR SPRNK AS SN ANT XWRS 0R HT MT A LSTNK SPRNK EFR 0NK 0T HRT HM PL EFN 0 BLS OF 0 S HNK 0R HTS ANT 0N L B IN SWT MSK IS SX ART KLNK KR ANT KRF OF HRT FL ASLP OR HRNK T take thy lute wench my soul grow sad with troubl sing and dispers em if thou canst leav work song orpheu with hi lute made tree and the mountain top that freez bow themselv when he did sing to hi music plant and flower ever sprung a sun and shower there had made a last spring everi thing that heard him plai even the billow of the sea hung their head and then lai by in sweet music i such art kill care and grief of heart fall asleep or hear die b 3 1 544 92 644984 henry8 1655 xxx [Enter a Gentleman]\n ENTR A JNTLMN enter a gentleman b 3 1 20 3 644985 henry8 1656 QueenKatharine How now!\n H N how now b 3 1 9 2 644986 henry8 1657 Gentleman-h8 An't please your grace, the two great cardinals\n[p]Wait in the presence.\n ANT PLS YR KRS 0 TW KRT KRTNLS WT IN 0 PRSNS ant pleas your grace the two great cardin wait in the presenc b 3 1 73 12 644987 henry8 1659 QueenKatharine Would they speak with me?\n WLT 0 SPK W0 M would thei speak with me b 3 1 26 5 644988 henry8 1660 Gentleman-h8 They will'd me say so, madam.\n 0 WLT M S S MTM thei willd me sai so madam b 3 1 30 6 644989 henry8 1661 QueenKatharine Pray their graces\n[p]To come near.\n[p][Exit Gentleman]\n[p]What can be their business\n[p]With me, a poor weak woman, fall'n from favour?\n[p]I do not like their coming. Now I think on't,\n[p]They should be good men; their affairs as righteous:\n[p]But all hoods make not monks.\n PR 0R KRSS T KM NR EKST JNTLMN HT KN B 0R BSNS W0 M A PR WK WMN FLN FRM FFR I T NT LK 0R KMNK N I 0NK ONT 0 XLT B KT MN 0R AFRS AS RFTS BT AL HTS MK NT MNKS prai their grace to come near exit gentleman what can be their busi with me a poor weak woman falln from favour i do not like their come now i think ont thei should be good men their affair a righteou but all hood make not monk b 3 1 274 47 644990 henry8 1669 xxx [Enter CARDINAL WOLSEY and CARDINAL CAMPEIUS]\n ENTR KRTNL WLS ANT KRTNL KMPS enter cardin wolsei and cardin campeiu b 3 1 46 6 644991 henry8 1670 Wolsey Peace to your highness!\n PS T YR HFNS peac to your high b 3 1 24 4 644992 henry8 1671 QueenKatharine Your graces find me here part of a housewife,\n[p]I would be all, against the worst may happen.\n[p]What are your pleasures with me, reverend lords?\n YR KRSS FNT M HR PRT OF A HSWF I WLT B AL AKNST 0 WRST M HPN HT AR YR PLSRS W0 M RFRNT LRTS your grace find me here part of a housewif i would be all against the worst mai happen what ar your pleasur with me reverend lord b 3 1 147 26 644993 henry8 1674 Wolsey May it please you noble madam, to withdraw\n[p]Into your private chamber, we shall give you\n[p]The full cause of our coming.\n M IT PLS Y NBL MTM T W0TR INT YR PRFT XMR W XL JF Y 0 FL KS OF OR KMNK mai it pleas you nobl madam to withdraw into your privat chamber we shall give you the full caus of our come b 3 1 124 22 644994 henry8 1677 QueenKatharine Speak it here:\n[p]There's nothing I have done yet, o' my conscience,\n[p]Deserves a corner: would all other women\n[p]Could speak this with as free a soul as I do!\n[p]My lords, I care not, so much I am happy\n[p]Above a number, if my actions\n[p]Were tried by every tongue, every eye saw 'em,\n[p]Envy and base opinion set against 'em,\n[p]I know my life so even. If your business\n[p]Seek me out, and that way I am wife in,\n[p]Out with it boldly: truth loves open dealing.\n SPK IT HR 0RS N0NK I HF TN YT O M KNSNS TSRFS A KRNR WLT AL O0R WMN KLT SPK 0S W0 AS FR A SL AS I T M LRTS I KR NT S MX I AM HP ABF A NMR IF M AKXNS WR TRT B EFR TNK EFR EY S EM ENF ANT BS OPNN ST AKNST EM I N M LF S EFN IF YR BSNS SK M OT ANT 0T W I AM WF IN OT W0 IT BLTL TR0 LFS OPN TLNK speak it here there noth i have done yet o my conscienc deserv a corner would all other women could speak thi with a free a soul a i do my lord i care not so much i am happi abov a number if my action were tri by everi tongu everi ey saw em envi and base opinion set against em i know my life so even if your busi seek me out and that wai i am wife in out with it boldli truth love open deal b 3 1 467 89 644995 henry8 1688 Wolsey Tanta est erga te mentis integritas, regina\n[p]serenissima,--\n TNT EST ERK T MNTS INTKRTS RJN SRNSM tanta est erga te menti integrita regina serenissima b 3 1 62 8 644996 henry8 1690 QueenKatharine O, good my lord, no Latin;\n[p]I am not such a truant since my coming,\n[p]As not to know the language I have lived in:\n[p]A strange tongue makes my cause more strange,\n[p]suspicious;\n[p]Pray, speak in English: here are some will thank you,\n[p]If you speak truth, for their poor mistress' sake;\n[p]Believe me, she has had much wrong: lord cardinal,\n[p]The willing'st sin I ever yet committed\n[p]May be absolved in English.\n O KT M LRT N LTN I AM NT SX A TRNT SNS M KMNK AS NT T N 0 LNKJ I HF LFT IN A STRNJ TNK MKS M KS MR STRNJ SSPSS PR SPK IN ENKLX HR AR SM WL 0NK Y IF Y SPK TR0 FR 0R PR MSTRS SK BLF M X HS HT MX RNK LRT KRTNL 0 WLNKST SN I EFR YT KMTT M B ABSLFT IN ENKLX o good my lord no latin i am not such a truant sinc my come a not to know the languag i have live in a strang tongu make my caus more strang suspici prai speak in english here ar some will thank you if you speak truth for their poor mistress sake believ me she ha had much wrong lord cardin the willingst sin i ever yet commit mai be absolv in english b 3 1 421 74 644997 henry8 1700 Wolsey Noble lady,\n[p]I am sorry my integrity should breed,\n[p]And service to his majesty and you,\n[p]So deep suspicion, where all faith was meant.\n[p]We come not by the way of accusation,\n[p]To taint that honour every good tongue blesses,\n[p]Nor to betray you any way to sorrow,\n[p]You have too much, good lady; but to know\n[p]How you stand minded in the weighty difference\n[p]Between the king and you; and to deliver,\n[p]Like free and honest men, our just opinions\n[p]And comforts to your cause.\n NBL LT I AM SR M INTKRT XLT BRT ANT SRFS T HS MJST ANT Y S TP SSPSN HR AL F0 WS MNT W KM NT B 0 W OF AKKSXN T TNT 0T HNR EFR KT TNK BLSS NR T BTR Y AN W T SR Y HF T MX KT LT BT T N H Y STNT MNTT IN 0 WFT TFRNS BTWN 0 KNK ANT Y ANT T TLFR LK FR ANT HNST MN OR JST OPNNS ANT KMFRTS T YR KS nobl ladi i am sorri my integr should bre and servic to hi majesti and you so deep suspicion where all faith wa meant we come not by the wai of accus to taint that honour everi good tongu bless nor to betrai you ani wai to sorrow you have too much good ladi but to know how you stand mind in the weighti differ between the king and you and to deliv like free and honest men our just opinion and comfort to your caus b 3 1 491 86 644998 henry8 1712 Campeius Most honour'd madam,\n[p]My Lord of York, out of his noble nature,\n[p]Zeal and obedience he still bore your grace,\n[p]Forgetting, like a good man your late censure\n[p]Both of his truth and him, which was too far,\n[p]Offers, as I do, in a sign of peace,\n[p]His service and his counsel.\n MST HNRT MTM M LRT OF YRK OT OF HS NBL NTR SL ANT OBTNS H STL BR YR KRS FRJTNK LK A KT MN YR LT SNSR B0 OF HS TR0 ANT HM HX WS T FR OFRS AS I T IN A SN OF PS HS SRFS ANT HS KNSL most honourd madam my lord of york out of hi nobl natur zeal and obedi he still bore your grace forget like a good man your late censur both of hi truth and him which wa too far offer a i do in a sign of peac hi servic and hi counsel b 3 1 284 52 644999 henry8 1719 QueenKatharine [Aside]. To betray me.--\n[p]My lords, I thank you both for your good wills;\n[p]Ye speak like honest men; pray God, ye prove so!\n[p]But how to make ye suddenly an answer,\n[p]In such a point of weight, so near mine honour,--\n[p]More near my life, I fear,--with my weak wit,\n[p]And to such men of gravity and learning,\n[p]In truth, I know not. I was set at work\n[p]Among my maids: full little, God knows, looking\n[p]Either for such men or such business.\n[p]For her sake that I have been,--for I feel\n[p]The last fit of my greatness,--good your graces,\n[p]Let me have time and counsel for my cause:\n[p]Alas, I am a woman, friendless, hopeless!\n AST T BTR M M LRTS I 0NK Y B0 FR YR KT WLS Y SPK LK HNST MN PR KT Y PRF S BT H T MK Y STNL AN ANSWR IN SX A PNT OF WFT S NR MN HNR MR NR M LF I FR W0 M WK WT ANT T SX MN OF KRFT ANT LRNNK IN TR0 I N NT I WS ST AT WRK AMNK M MTS FL LTL KT NS LKNK E0R FR SX MN OR SX BSNS FR HR SK 0T I HF BN FR I FL 0 LST FT OF M KRTNS KT YR KRSS LT M HF TM ANT KNSL FR M KS ALS I AM A WMN FRNTLS HPLS asid to betrai me my lord i thank you both for your good will ye speak like honest men prai god ye prove so but how to make ye suddenli an answer in such a point of weight so near mine honour more near my life i fear with my weak wit and to such men of graviti and learn in truth i know not i wa set at work among my maid full littl god know look either for such men or such busi for her sake that i have been for i feel the last fit of my great good your grace let me have time and counsel for my caus ala i am a woman friendless hopeless b 3 1 640 120 645000 henry8 1733 Wolsey Madam, you wrong the king's love with these fears:\n[p]Your hopes and friends are infinite.\n MTM Y RNK 0 KNKS LF W0 0S FRS YR HPS ANT FRNTS AR INFNT madam you wrong the king love with these fear your hope and friend ar infinit b 3 1 91 15 645001 henry8 1735 QueenKatharine In England\n[p]But little for my profit: can you think, lords,\n[p]That any Englishman dare give me counsel?\n[p]Or be a known friend, 'gainst his highness' pleasure,\n[p]Though he be grown so desperate to be honest,\n[p]And live a subject? Nay, forsooth, my friends,\n[p]They that must weigh out my afflictions,\n[p]They that my trust must grow to, live not here:\n[p]They are, as all my other comforts, far hence\n[p]In mine own country, lords.\n IN ENKLNT BT LTL FR M PRFT KN Y 0NK LRTS 0T AN ENKLXMN TR JF M KNSL OR B A NN FRNT KNST HS HFNS PLSR 0 H B KRN S TSPRT T B HNST ANT LF A SBJKT N FRS0 M FRNTS 0 0T MST WF OT M AFLKXNS 0 0T M TRST MST KR T LF NT HR 0 AR AS AL M O0R KMFRTS FR HNS IN MN ON KNTR LRTS in england but littl for my profit can you think lord that ani englishman dare give me counsel or be a known friend gainst hi high pleasur though he be grown so desper to be honest and live a subject nai forsooth my friend thei that must weigh out my afflict thei that my trust must grow to live not here thei ar a all my other comfort far henc in mine own countri lord b 3 1 438 75 645002 henry8 1745 Campeius I would your grace\n[p]Would leave your griefs, and take my counsel.\n I WLT YR KRS WLT LF YR KRFS ANT TK M KNSL i would your grace would leav your grief and take my counsel b 3 1 68 12 645003 henry8 1747 QueenKatharine How, sir?\n H SR how sir b 3 1 10 2 645004 henry8 1748 Campeius Put your main cause into the king's protection;\n[p]He's loving and most gracious: 'twill be much\n[p]Both for your honour better and your cause;\n[p]For if the trial of the law o'ertake ye,\n[p]You'll part away disgraced.\n PT YR MN KS INT 0 KNKS PRTKXN HS LFNK ANT MST KRSS TWL B MX B0 FR YR HNR BTR ANT YR KS FR IF 0 TRL OF 0 L ORTK Y YL PRT AW TSKRST put your main caus into the king protect he love and most graciou twill be much both for your honour better and your caus for if the trial of the law oertak ye youll part awai disgrac b 3 1 219 37 645005 henry8 1753 Wolsey He tells you rightly.\n H TLS Y RFTL he tell you rightli b 3 1 22 4 645006 henry8 1754 QueenKatharine Ye tell me what ye wish for both,--my ruin:\n[p]Is this your Christian counsel? out upon ye!\n[p]Heaven is above all yet; there sits a judge\n[p]That no king can corrupt.\n Y TL M HT Y WX FR B0 M RN IS 0S YR KRSXN KNSL OT UPN Y HFN IS ABF AL YT 0R STS A JJ 0T N KNK KN KRPT ye tell me what ye wish for both my ruin i thi your christian counsel out upon ye heaven i abov all yet there sit a judg that no king can corrupt b 3 1 168 32 645007 henry8 1758 Campeius Your rage mistakes us.\n YR RJ MSTKS US your rage mistak u b 3 1 23 4 645008 henry8 1759 QueenKatharine The more shame for ye: holy men I thought ye,\n[p]Upon my soul, two reverend cardinal virtues;\n[p]But cardinal sins and hollow hearts I fear ye:\n[p]Mend 'em, for shame, my lords. Is this your comfort?\n[p]The cordial that ye bring a wretched lady,\n[p]A woman lost among ye, laugh'd at, scorn'd?\n[p]I will not wish ye half my miseries;\n[p]I have more charity: but say, I warn'd ye;\n[p]Take heed, for heaven's sake, take heed, lest at once\n[p]The burthen of my sorrows fall upon ye.\n 0 MR XM FR Y HL MN I 0T Y UPN M SL TW RFRNT KRTNL FRTS BT KRTNL SNS ANT HL HRTS I FR Y MNT EM FR XM M LRTS IS 0S YR KMFRT 0 KRTL 0T Y BRNK A RTXT LT A WMN LST AMNK Y LFT AT SKRNT I WL NT WX Y HLF M MSRS I HF MR XRT BT S I WRNT Y TK HT FR HFNS SK TK HT LST AT ONS 0 BR0N OF M SRS FL UPN Y the more shame for ye holi men i thought ye upon my soul two reverend cardin virtu but cardin sin and hollow heart i fear ye mend em for shame my lord i thi your comfort the cordial that ye bring a wretch ladi a woman lost among ye laughd at scornd i will not wish ye half my miseri i have more chariti but sai i warnd ye take he for heaven sake take he lest at onc the burthen of my sorrow fall upon ye b 3 1 479 87 645009 henry8 1769 Wolsey Madam, this is a mere distraction;\n[p]You turn the good we offer into envy.\n MTM 0S IS A MR TSTRKXN Y TRN 0 KT W OFR INT ENF madam thi i a mere distract you turn the good we offer into envi b 3 1 76 14 645010 henry8 1771 QueenKatharine Ye turn me into nothing: woe upon ye\n[p]And all such false professors! would you have me--\n[p]If you have any justice, any pity;\n[p]If ye be any thing but churchmen's habits--\n[p]Put my sick cause into his hands that hates me?\n[p]Alas, has banish'd me his bed already,\n[p]His love, too long ago! I am old, my lords,\n[p]And all the fellowship I hold now with him\n[p]Is only my obedience. What can happen\n[p]To me above this wretchedness? all your studies\n[p]Make me a curse like this.\n Y TRN M INT N0NK W UPN Y ANT AL SX FLS PRFSRS WLT Y HF M IF Y HF AN JSTS AN PT IF Y B AN 0NK BT XRXMNS HBTS PT M SK KS INT HS HNTS 0T HTS M ALS HS BNXT M HS BT ALRT HS LF T LNK AK I AM OLT M LRTS ANT AL 0 FLXP I HLT N W0 HM IS ONL M OBTNS HT KN HPN T M ABF 0S RTXTNS AL YR STTS MK M A KRS LK 0S ye turn me into noth woe upon ye and all such fals professor would you have me if you have ani justic ani piti if ye be ani thing but churchmen habit put my sick caus into hi hand that hate me ala ha banishd me hi bed alreadi hi love too long ago i am old my lord and all the fellowship i hold now with him i onli my obedi what can happen to me abov thi wretched all your studi make me a curs like thi b 3 1 484 89 645011 henry8 1782 Campeius Your fears are worse.\n YR FRS AR WRS your fear ar wors b 3 1 22 4 645012 henry8 1783 QueenKatharine Have I lived thus long--let me speak myself,\n[p]Since virtue finds no friends--a wife, a true one?\n[p]A woman, I dare say without vain-glory,\n[p]Never yet branded with suspicion?\n[p]Have I with all my full affections\n[p]Still met the king? loved him next heaven?\n[p]obey'd him?\n[p]Been, out of fondness, superstitious to him?\n[p]Almost forgot my prayers to content him?\n[p]And am I thus rewarded? 'tis not well, lords.\n[p]Bring me a constant woman to her husband,\n[p]One that ne'er dream'd a joy beyond his pleasure;\n[p]And to that woman, when she has done most,\n[p]Yet will I add an honour, a great patience.\n HF I LFT 0S LNK LT M SPK MSLF SNS FRT FNTS N FRNTS A WF A TR ON A WMN I TR S W0T FNKLR NFR YT BRNTT W0 SSPSN HF I W0 AL M FL AFKXNS STL MT 0 KNK LFT HM NKST HFN OBT HM BN OT OF FNTNS SPRSTXS T HM ALMST FRKT M PRYRS T KNTNT HM ANT AM I 0S RWRTT TS NT WL LRTS BRNK M A KNSTNT WMN T HR HSBNT ON 0T NR TRMT A J BYNT HS PLSR ANT T 0T WMN HN X HS TN MST YT WL I AT AN HNR A KRT PTNS have i live thu long let me speak myself sinc virtu find no friend a wife a true on a woman i dare sai without vainglori never yet brand with suspicion have i with all my full affect still met the king love him next heaven obeyd him been out of fond superstiti to him almost forgot my prayer to content him and am i thu reward ti not well lord bring me a constant woman to her husband on that neer dreamd a joi beyond hi pleasur and to that woman when she ha done most yet will i add an honour a great patienc b 3 1 610 106 645013 henry8 1797 Wolsey Madam, you wander from the good we aim at.\n MTM Y WNTR FRM 0 KT W AM AT madam you wander from the good we aim at b 3 1 43 9 645014 henry8 1798 QueenKatharine My lord, I dare not make myself so guilty,\n[p]To give up willingly that noble title\n[p]Your master wed me to: nothing but death\n[p]Shall e'er divorce my dignities.\n M LRT I TR NT MK MSLF S KLT T JF UP WLNKL 0T NBL TTL YR MSTR WT M T N0NK BT T0 XL ER TFRS M TKNTS my lord i dare not make myself so guilti to give up willingli that nobl titl your master wed me to noth but death shall eer divorc my digniti b 3 1 164 29 645015 henry8 1802 Wolsey Pray, hear me.\n PR HR M prai hear me b 3 1 15 3 645016 henry8 1803 QueenKatharine Would I had never trod this English earth,\n[p]Or felt the flatteries that grow upon it!\n[p]Ye have angels' faces, but heaven knows your hearts.\n[p]What will become of me now, wretched lady!\n[p]I am the most unhappy woman living.\n[p]Alas, poor wenches, where are now your fortunes!\n[p]Shipwreck'd upon a kingdom, where no pity,\n[p]No friend, no hope; no kindred weep for me;\n[p]Almost no grave allow'd me: like the lily,\n[p]That once was mistress of the field and flourish'd,\n[p]I'll hang my head and perish.\n WLT I HT NFR TRT 0S ENKLX ER0 OR FLT 0 FLTRS 0T KR UPN IT Y HF ANJLS FSS BT HFN NS YR HRTS HT WL BKM OF M N RTXT LT I AM 0 MST UNHP WMN LFNK ALS PR WNXS HR AR N YR FRTNS XPRKT UPN A KNKTM HR N PT N FRNT N HP N KNTRT WP FR M ALMST N KRF ALT M LK 0 LL 0T ONS WS MSTRS OF 0 FLT ANT FLRXT IL HNK M HT ANT PRX would i had never trod thi english earth or felt the flatteri that grow upon it ye have angel face but heaven know your heart what will becom of me now wretch ladi i am the most unhappi woman live ala poor wench where ar now your fortun shipwreckd upon a kingdom where no piti no friend no hope no kindr weep for me almost no grave allowd me like the lili that onc wa mistress of the field and flourishd ill hang my head and perish b 3 1 508 87 645017 henry8 1814 Wolsey If your grace\n[p]Could but be brought to know our ends are honest,\n[p]You'ld feel more comfort: why should we, good lady,\n[p]Upon what cause, wrong you? alas, our places,\n[p]The way of our profession is against it:\n[p]We are to cure such sorrows, not to sow 'em.\n[p]For goodness' sake, consider what you do;\n[p]How you may hurt yourself, ay, utterly\n[p]Grow from the king's acquaintance, by this carriage.\n[p]The hearts of princes kiss obedience,\n[p]So much they love it; but to stubborn spirits\n[p]They swell, and grow as terrible as storms.\n[p]I know you have a gentle, noble temper,\n[p]A soul as even as a calm: pray, think us\n[p]Those we profess, peace-makers, friends, and servants.\n IF YR KRS KLT BT B BRFT T N OR ENTS AR HNST YLT FL MR KMFRT H XLT W KT LT UPN HT KS RNK Y ALS OR PLSS 0 W OF OR PRFSN IS AKNST IT W AR T KR SX SRS NT T S EM FR KTNS SK KNSTR HT Y T H Y M HRT YRSLF A UTRL KR FRM 0 KNKS AKKNTNS B 0S KRJ 0 HRTS OF PRNSS KS OBTNS S MX 0 LF IT BT T STBRN SPRTS 0 SWL ANT KR AS TRBL AS STRMS I N Y HF A JNTL NBL TMPR A SL AS EFN AS A KLM PR 0NK US 0S W PRFS PSMKRS FRNTS ANT SRFNTS if your grace could but be brought to know our end ar honest yould feel more comfort why should we good ladi upon what caus wrong you ala our place the wai of our profess i against it we ar to cure such sorrow not to sow em for good sake consid what you do how you mai hurt yourself ai utterli grow from the king acquaint by thi carriag the heart of princ kiss obedi so much thei love it but to stubborn spirit thei swell and grow a terribl a storm i know you have a gentl nobl temper a soul a even a a calm prai think u those we profess peacemak friend and servant b 3 1 688 118 645018 henry8 1829 Campeius Madam, you'll find it so. You wrong your virtues\n[p]With these weak women's fears: a noble spirit,\n[p]As yours was put into you, ever casts\n[p]Such doubts, as false coin, from it. The king loves you;\n[p]Beware you lose it not: for us, if you please\n[p]To trust us in your business, we are ready\n[p]To use our utmost studies in your service.\n MTM YL FNT IT S Y RNK YR FRTS W0 0S WK WMNS FRS A NBL SPRT AS YRS WS PT INT Y EFR KSTS SX TBTS AS FLS KN FRM IT 0 KNK LFS Y BWR Y LS IT NT FR US IF Y PLS T TRST US IN YR BSNS W AR RT T US OR UTMST STTS IN YR SRFS madam youll find it so you wrong your virtu with these weak women fear a nobl spirit a your wa put into you ever cast such doubt a fals coin from it the king love you bewar you lose it not for u if you pleas to trust u in your busi we ar readi to us our utmost studi in your servic b 3 1 341 63 645019 henry8 1836 QueenKatharine Do what ye will, my lords: and, pray, forgive me,\n[p]If I have used myself unmannerly;\n[p]You know I am a woman, lacking wit\n[p]To make a seemly answer to such persons.\n[p]Pray, do my service to his majesty:\n[p]He has my heart yet; and shall have my prayers\n[p]While I shall have my life. Come, reverend fathers,\n[p]Bestow your counsels on me: she now begs,\n[p]That little thought, when she set footing here,\n[p]She should have bought her dignities so dear.\n T HT Y WL M LRTS ANT PR FRJF M IF I HF UST MSLF UNMNRL Y N I AM A WMN LKNK WT T MK A SML ANSWR T SX PRSNS PR T M SRFS T HS MJST H HS M HRT YT ANT XL HF M PRYRS HL I XL HF M LF KM RFRNT F0RS BST YR KNSLS ON M X N BKS 0T LTL 0T HN X ST FTNK HR X XLT HF BT HR TKNTS S TR do what ye will my lord and prai forgiv me if i have us myself unmannerli you know i am a woman lack wit to make a seemli answer to such person prai do my servic to hi majesti he ha my heart yet and shall have my prayer while i shall have my life come reverend father bestow your counsel on me she now beg that littl thought when she set foot here she should have bought her digniti so dear b 3 1 458 82 645020 henry8 1846 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 645021 henry8 1849 xxx [Enter NORFOLK, SUFFOLK, SURREY, and Chamberlain]\n ENTR NRFLK SFLK SR ANT XMRLN enter norfolk suffolk surrei and chamberlain b 3 2 50 6 645022 henry8 1850 DukeNorfolk If you will now unite in your complaints,\n[p]And force them with a constancy, the cardinal\n[p]Cannot stand under them: if you omit\n[p]The offer of this time, I cannot promise\n[p]But that you shall sustain moe new disgraces,\n[p]With these you bear already.\n IF Y WL N UNT IN YR KMPLNTS ANT FRS 0M W0 A KNSTNS 0 KRTNL KNT STNT UNTR 0M IF Y OMT 0 OFR OF 0S TM I KNT PRMS BT 0T Y XL SSTN M N TSKRSS W0 0S Y BR ALRT if you will now unit in your complaint and forc them with a constanc the cardin cannot stand under them if you omit the offer of thi time i cannot promis but that you shall sustain moe new disgrac with these you bear alreadi b 3 2 256 44 645023 henry8 1856 EarlSurrey I am joyful\n[p]To meet the least occasion that may give me\n[p]Remembrance of my father-in-law, the duke,\n[p]To be revenged on him.\n I AM JFL T MT 0 LST OKKXN 0T M JF M RMMRNS OF M F0RNL 0 TK T B RFNJT ON HM i am joy to meet the least occasion that mai give me remembr of my fatherinlaw the duke to be reveng on him b 3 2 131 23 645024 henry8 1860 DukeSuffolk Which of the peers\n[p]Have uncontemn'd gone by him, or at least\n[p]Strangely neglected? when did he regard\n[p]The stamp of nobleness in any person\n[p]Out of himself?\n HX OF 0 PRS HF UNKNTMNT KN B HM OR AT LST STRNJL NKLKTT HN TT H RKRT 0 STMP OF NBLNS IN AN PRSN OT OF HMSLF which of the peer have uncontemnd gone by him or at least strang neglect when did he regard the stamp of nobl in ani person out of himself b 3 2 166 28 645025 henry8 1865 LordChamberlain My lords, you speak your pleasures:\n[p]What he deserves of you and me I know;\n[p]What we can do to him, though now the time\n[p]Gives way to us, I much fear. If you cannot\n[p]Bar his access to the king, never attempt\n[p]Any thing on him; for he hath a witchcraft\n[p]Over the king in's tongue.\n M LRTS Y SPK YR PLSRS HT H TSRFS OF Y ANT M I N HT W KN T T HM 0 N 0 TM JFS W T US I MX FR IF Y KNT BR HS AKSS T 0 KNK NFR ATMPT AN 0NK ON HM FR H H0 A WTXKRFT OFR 0 KNK INS TNK my lord you speak your pleasur what he deserv of you and me i know what we can do to him though now the time give wai to u i much fear if you cannot bar hi access to the king never attempt ani thing on him for he hath a witchcraft over the king in tongu b 3 2 292 57 645026 henry8 1872 DukeNorfolk O, fear him not;\n[p]His spell in that is out: the king hath found\n[p]Matter against him that for ever mars\n[p]The honey of his language. No, he's settled,\n[p]Not to come off, in his displeasure.\n O FR HM NT HS SPL IN 0T IS OT 0 KNK H0 FNT MTR AKNST HM 0T FR EFR MRS 0 HN OF HS LNKJ N HS STLT NT T KM OF IN HS TSPLSR o fear him not hi spell in that i out the king hath found matter against him that for ever mar the honei of hi languag no he settl not to come off in hi displeasur b 3 2 195 36 645027 henry8 1877 EarlSurrey Sir,\n[p]I should be glad to hear such news as this\n[p]Once every hour.\n SR I XLT B KLT T HR SX NS AS 0S ONS EFR HR sir i should be glad to hear such new a thi onc everi hour b 3 2 71 14 645028 henry8 1880 DukeNorfolk Believe it, this is true:\n[p]In the divorce his contrary proceedings\n[p]Are all unfolded wherein he appears\n[p]As I would wish mine enemy.\n BLF IT 0S IS TR IN 0 TFRS HS KNTRR PRSTNKS AR AL UNFLTT HRN H APRS AS I WLT WX MN ENM believ it thi i true in the divorc hi contrari proceed ar all unfold wherein he appear a i would wish mine enemi b 3 2 139 23 645029 henry8 1884 EarlSurrey How came\n[p]His practises to light?\n H KM HS PRKTSS T LFT how came hi practis to light b 3 2 36 6 645030 henry8 1886 DukeSuffolk Most strangely.\n MST STRNJL most strang b 3 2 16 2 645031 henry8 1887 EarlSurrey O, how, how?\n O H H o how how b 3 2 13 3 645032 henry8 1888 DukeSuffolk The cardinal's letters to the pope miscarried,\n[p]And came to the eye o' the king: wherein was read,\n[p]How that the cardinal did entreat his holiness\n[p]To stay the judgment o' the divorce; for if\n[p]It did take place, 'I do,' quoth he, 'perceive\n[p]My king is tangled in affection to\n[p]A creature of the queen's, Lady Anne Bullen.'\n 0 KRTNLS LTRS T 0 PP MSKRT ANT KM T 0 EY O 0 KNK HRN WS RT H 0T 0 KRTNL TT ENTRT HS HLNS T ST 0 JTKMNT O 0 TFRS FR IF IT TT TK PLS I T K0 H PRSF M KNK IS TNKLT IN AFKXN T A KRTR OF 0 KNS LT AN BLN the cardin letter to the pope miscarri and came to the ey o the king wherein wa read how that the cardin did entreat hi holi to stai the judgment o the divorc for if it did take place i do quoth he perceiv my king i tangl in affect to a creatur of the queen ladi ann bullen b 3 2 335 59 645033 henry8 1895 EarlSurrey Has the king this?\n HS 0 KNK 0S ha the king thi b 3 2 19 4 645034 henry8 1896 DukeSuffolk Believe it.\n BLF IT believ it b 3 2 12 2 645035 henry8 1897 EarlSurrey Will this work?\n WL 0S WRK will thi work b 3 2 16 3 645036 henry8 1898 LordChamberlain The king in this perceives him, how he coasts\n[p]And hedges his own way. But in this point\n[p]All his tricks founder, and he brings his physic\n[p]After his patient's death: the king already\n[p]Hath married the fair lady.\n 0 KNK IN 0S PRSFS HM H H KSTS ANT HJS HS ON W BT IN 0S PNT AL HS TRKS FNTR ANT H BRNKS HS FSK AFTR HS PTNTS T0 0 KNK ALRT H0 MRT 0 FR LT the king in thi perceiv him how he coast and hedg hi own wai but in thi point all hi trick founder and he bring hi physic after hi patient death the king alreadi hath marri the fair ladi b 3 2 221 39 645037 henry8 1903 EarlSurrey Would he had!\n WLT H HT would he had b 3 2 14 3 645038 henry8 1904 DukeSuffolk May you be happy in your wish, my lord\n[p]For, I profess, you have it.\n M Y B HP IN YR WX M LRT FR I PRFS Y HF IT mai you be happi in your wish my lord for i profess you have it b 3 2 71 15 645039 henry8 1906 EarlSurrey Now, all my joy\n[p]Trace the conjunction!\n N AL M J TRS 0 KNJNKXN now all my joi trace the conjunct b 3 2 42 7 645040 henry8 1908 DukeSuffolk My amen to't!\n M AMN TT my amen tot b 3 2 14 3 645041 henry8 1909 DukeNorfolk All men's!\n AL MNS all men b 3 2 11 2 645042 henry8 1910 DukeSuffolk There's order given for her coronation:\n[p]Marry, this is yet but young, and may be left\n[p]To some ears unrecounted. But, my lords,\n[p]She is a gallant creature, and complete\n[p]In mind and feature: I persuade me, from her\n[p]Will fall some blessing to this land, which shall\n[p]In it be memorised.\n 0RS ORTR JFN FR HR KRNXN MR 0S IS YT BT YNK ANT M B LFT T SM ERS UNRKNTT BT M LRTS X IS A KLNT KRTR ANT KMPLT IN MNT ANT FTR I PRST M FRM HR WL FL SM BLSNK T 0S LNT HX XL IN IT B MMRST there order given for her coron marri thi i yet but young and mai be left to some ear unrecount but my lord she i a gallant creatur and complet in mind and featur i persuad me from her will fall some bless to thi land which shall in it be memor b 3 2 300 52 645043 henry8 1917 EarlSurrey But, will the king\n[p]Digest this letter of the cardinal's?\n[p]The Lord forbid!\n BT WL 0 KNK TJST 0S LTR OF 0 KRTNLS 0 LRT FRBT but will the king digest thi letter of the cardin the lord forbid b 3 2 80 13 645044 henry8 1920 DukeNorfolk Marry, amen!\n MR AMN marri amen b 3 2 13 2 645045 henry8 1921 DukeSuffolk No, no;\n[p]There be moe wasps that buzz about his nose\n[p]Will make this sting the sooner. Cardinal Campeius\n[p]Is stol'n away to Rome; hath ta'en no leave;\n[p]Has left the cause o' the king unhandled; and\n[p]Is posted, as the agent of our cardinal,\n[p]To second all his plot. I do assure you\n[p]The king cried Ha! at this.\n N N 0R B M WSPS 0T BS ABT HS NS WL MK 0S STNK 0 SNR KRTNL KMPS IS STLN AW T RM H0 TN N LF HS LFT 0 KS O 0 KNK UNHNTLT ANT IS PSTT AS 0 AJNT OF OR KRTNL T SKNT AL HS PLT I T ASR Y 0 KNK KRT H AT 0S no no there be moe wasp that buzz about hi nose will make thi sting the sooner cardin campeiu i stoln awai to rome hath taen no leav ha left the caus o the king unhandl and i post a the agent of our cardin to second all hi plot i do assur you the king cri ha at thi b 3 2 324 60 645046 henry8 1929 LordChamberlain Now, God incense him,\n[p]And let him cry Ha! louder!\n N KT INSNS HM ANT LT HM KR H LTR now god incens him and let him cry ha louder b 3 2 53 10 645047 henry8 1931 DukeNorfolk But, my lord,\n[p]When returns Cranmer?\n BT M LRT HN RTRNS KRNMR but my lord when return cranmer b 3 2 39 6 645048 henry8 1933 DukeSuffolk He is return'd in his opinions; which\n[p]Have satisfied the king for his divorce,\n[p]Together with all famous colleges\n[p]Almost in Christendom: shortly, I believe,\n[p]His second marriage shall be publish'd, and\n[p]Her coronation. Katharine no more\n[p]Shall be call'd queen, but princess dowager\n[p]And widow to Prince Arthur.\n H IS RTRNT IN HS OPNNS HX HF STSFT 0 KNK FR HS TFRS TJ0R W0 AL FMS KLJS ALMST IN KRSTNTM XRTL I BLF HS SKNT MRJ XL B PBLXT ANT HR KRNXN K0RN N MR XL B KLT KN BT PRNSS TWJR ANT WT T PRNS AR0R he i returnd in hi opinion which have satisfi the king for hi divorc togeth with all famou colleg almost in christendom shortli i believ hi second marriag shall be publishd and her coron katharin no more shall be calld queen but princess dowag and widow to princ arthur b 3 2 327 49 645049 henry8 1941 DukeNorfolk This same Cranmer's\n[p]A worthy fellow, and hath ta'en much pain\n[p]In the king's business.\n 0S SM KRNMRS A WR0 FL ANT H0 TN MX PN IN 0 KNKS BSNS thi same cranmer a worthi fellow and hath taen much pain in the king busi b 3 2 92 15 645050 henry8 1944 DukeSuffolk He has; and we shall see him\n[p]For it an archbishop.\n H HS ANT W XL S HM FR IT AN ARXBXP he ha and we shall see him for it an archbishop b 3 2 54 11 645051 henry8 1946 DukeNorfolk So I hear.\n S I HR so i hear b 3 2 11 3 645052 henry8 1947 DukeSuffolk 'Tis so.\n[p]The cardinal!\n TS S 0 KRTNL ti so the cardin b 3 2 26 4 645053 henry8 1949 xxx [Enter CARDINAL WOLSEY and CROMWELL]\n ENTR KRTNL WLS ANT KRMWL enter cardin wolsei and cromwel b 3 2 37 5 645054 henry8 1950 DukeNorfolk Observe, observe, he's moody.\n OBSRF OBSRF HS MT observ observ he moodi b 3 2 30 4 645055 henry8 1951 Wolsey The packet, Cromwell.\n[p]Gave't you the king?\n 0 PKT KRMWL KFT Y 0 KNK the packet cromwel gavet you the king b 3 2 46 7 645056 henry8 1953 Cromwell To his own hand, in's bedchamber.\n T HS ON HNT INS BTXMR to hi own hand in bedchamb b 3 2 34 6 645057 henry8 1954 Wolsey Look'd he o' the inside of the paper?\n LKT H O 0 INST OF 0 PPR lookd he o the insid of the paper b 3 2 38 8 645058 henry8 1955 Cromwell Presently\n[p]He did unseal them: and the first he view'd,\n[p]He did it with a serious mind; a heed\n[p]Was in his countenance. You he bade\n[p]Attend him here this morning.\n PRSNTL H TT UNSL 0M ANT 0 FRST H FT H TT IT W0 A SRS MNT A HT WS IN HS KNTNNS Y H BT ATNT HM HR 0S MRNNK present he did unseal them and the first he viewd he did it with a seriou mind a he wa in hi counten you he bade attend him here thi morn b 3 2 171 31 645059 henry8 1960 Wolsey Is he ready\n[p]To come abroad?\n IS H RT T KM ABRT i he readi to come abroad b 3 2 31 6 645060 henry8 1962 Cromwell I think, by this he is.\n I 0NK B 0S H IS i think by thi he i b 3 2 24 6 645061 henry8 1963 Wolsey Leave me awhile.\n[p][Exit CROMWELL]\n[p][Aside]\n[p]It shall be to the Duchess of Alencon,\n[p]The French king's sister: he shall marry her.\n[p]Anne Bullen! No; I'll no Anne Bullens for him:\n[p]There's more in't than fair visage. Bullen!\n[p]No, we'll no Bullens. Speedily I wish\n[p]To hear from Rome. The Marchioness of Pembroke!\n LF M AHL EKST KRMWL AST IT XL B T 0 TXS OF ALNKN 0 FRNX KNKS SSTR H XL MR HR AN BLN N IL N AN BLNS FR HM 0RS MR INT 0N FR FSJ BLN N WL N BLNS SPTL I WX T HR FRM RM 0 MRXNS OF PMRK leav me awhil exit cromwel asid it shall be to the duchess of alencon the french king sister he shall marri her ann bullen no ill no ann bullen for him there more int than fair visag bullen no well no bullen speedili i wish to hear from rome the marchio of pembrok b 3 2 327 53 645062 henry8 1972 DukeNorfolk He's discontented.\n HS TSKNTNTT he discont b 3 2 19 2 645063 henry8 1973 DukeSuffolk May be, he hears the king\n[p]Does whet his anger to him.\n M B H HRS 0 KNK TS HT HS ANJR T HM mai be he hear the king doe whet hi anger to him b 3 2 57 12 645064 henry8 1975 EarlSurrey Sharp enough,\n[p]Lord, for thy justice!\n XRP ENF LRT FR 0 JSTS sharp enough lord for thy justic b 3 2 40 6 645065 henry8 1977 Wolsey [Aside] The late queen's gentlewoman,\n[p]a knight's daughter,\n[p]To be her mistress' mistress! the queen's queen!\n[p]This candle burns not clear: 'tis I must snuff it;\n[p]Then out it goes. What though I know her virtuous\n[p]And well deserving? yet I know her for\n[p]A spleeny Lutheran; and not wholesome to\n[p]Our cause, that she should lie i' the bosom of\n[p]Our hard-ruled king. Again, there is sprung up\n[p]An heretic, an arch one, Cranmer; one\n[p]Hath crawl'd into the favour of the king,\n[p]And is his oracle.\n AST 0 LT KNS JNTLWMN A NFTS TTR T B HR MSTRS MSTRS 0 KNS KN 0S KNTL BRNS NT KLR TS I MST SNF IT 0N OT IT KS HT 0 I N HR FRTS ANT WL TSRFNK YT I N HR FR A SPLN L0RN ANT NT HLSM T OR KS 0T X XLT L I 0 BSM OF OR HRTRLT KNK AKN 0R IS SPRNK UP AN HRTK AN ARX ON KRNMR ON H0 KRLT INT 0 FFR OF 0 KNK ANT IS HS ORKL asid the late queen gentlewoman a knight daughter to be her mistress mistress the queen queen thi candl burn not clear ti i must snuff it then out it goe what though i know her virtuou and well deserv yet i know her for a spleeni lutheran and not wholesom to our caus that she should lie i the bosom of our hardrul king again there i sprung up an heret an arch on cranmer on hath crawld into the favour of the king and i hi oracl b 3 2 515 88 645066 henry8 1989 DukeNorfolk He is vex'd at something.\n H IS FKST AT SM0NK he i vexd at someth b 3 2 26 5 645067 henry8 1990 EarlSurrey I would 'twere something that would fret the string,\n[p]The master-cord on's heart!\n I WLT TWR SM0NK 0T WLT FRT 0 STRNK 0 MSTRKRT ONS HRT i would twere someth that would fret the string the mastercord on heart b 3 2 84 13 645068 henry8 1992 xxx [Enter KING HENRY VIII, reading of a schedule, and LOVELL]\n ENTR KNK HNR F RTNK OF A SKTL ANT LFL enter king henri viii read of a schedul and lovel b 3 2 59 10 645069 henry8 1993 DukeSuffolk The king, the king!\n 0 KNK 0 KNK the king the king b 3 2 20 4 645070 henry8 1994 Henry8 What piles of wealth hath he accumulated\n[p]To his own portion! and what expense by the hour\n[p]Seems to flow from him! How, i' the name of thrift,\n[p]Does he rake this together! Now, my lords,\n[p]Saw you the cardinal?\n HT PLS OF WL0 H0 H AKKMLTT T HS ON PRXN ANT HT EKSPNS B 0 HR SMS T FL FRM HM H I 0 NM OF 0RFT TS H RK 0S TJ0R N M LRTS S Y 0 KRTNL what pile of wealth hath he accumul to hi own portion and what expens by the hour seem to flow from him how i the name of thrift doe he rake thi togeth now my lord saw you the cardin b 3 2 219 40 645071 henry8 1999 DukeNorfolk My lord, we have\n[p]Stood here observing him: some strange commotion\n[p]Is in his brain: he bites his lip, and starts;\n[p]Stops on a sudden, looks upon the ground,\n[p]Then lays his finger on his temple, straight\n[p]Springs out into fast gait; then stops again,\n[p]Strikes his breast hard, and anon he casts\n[p]His eye against the moon: in most strange postures\n[p]We have seen him set himself.\n M LRT W HF STT HR OBSRFNK HM SM STRNJ KMXN IS IN HS BRN H BTS HS LP ANT STRTS STPS ON A STN LKS UPN 0 KRNT 0N LS HS FNJR ON HS TMPL STRFT SPRNKS OT INT FST KT 0N STPS AKN STRKS HS BRST HRT ANT ANN H KSTS HS EY AKNST 0 MN IN MST STRNJ PSTRS W HF SN HM ST HMSLF my lord we have stood here observ him some strang commotion i in hi brain he bite hi lip and start stop on a sudden look upon the ground then lai hi finger on hi templ straight spring out into fast gait then stop again strike hi breast hard and anon he cast hi ey against the moon in most strang postur we have seen him set himself b 3 2 394 68 645072 henry8 2008 Henry8 It may well be;\n[p]There is a mutiny in's mind. This morning\n[p]Papers of state he sent me to peruse,\n[p]As I required: and wot you what I found\n[p]There,--on my conscience, put unwittingly?\n[p]Forsooth, an inventory, thus importing;\n[p]The several parcels of his plate, his treasure,\n[p]Rich stuffs, and ornaments of household; which\n[p]I find at such proud rate, that it out-speaks\n[p]Possession of a subject.\n IT M WL B 0R IS A MTN INS MNT 0S MRNNK PPRS OF STT H SNT M T PRS AS I RKRT ANT WT Y HT I FNT 0R ON M KNSNS PT UNWTNKL FRS0 AN INFNTR 0S IMPRTNK 0 SFRL PRSLS OF HS PLT HS TRSR RX STFS ANT ORNMNTS OF HSHLT HX I FNT AT SX PRT RT 0T IT OTSPKS PSSN OF A SBJKT it mai well be there i a mutini in mind thi morn paper of state he sent me to perus a i requir and wot you what i found there on my conscienc put unwittingli forsooth an inventori thu import the sever parcel of hi plate hi treasur rich stuff and ornam of household which i find at such proud rate that it outspeak possess of a subject b 3 2 412 68 645073 henry8 2018 DukeNorfolk It's heaven's will:\n[p]Some spirit put this paper in the packet,\n[p]To bless your eye withal.\n ITS HFNS WL SM SPRT PT 0S PPR IN 0 PKT T BLS YR EY W0L it heaven will some spirit put thi paper in the packet to bless your ey withal b 3 2 94 16 645074 henry8 2021 Henry8 If we did think\n[p]His contemplation were above the earth,\n[p]And fix'd on spiritual object, he should still\n[p]Dwell in his musings: but I am afraid\n[p]His thinkings are below the moon, not worth\n[p]His serious considering.\n[p][King HENRY VIII takes his seat; whispers LOVELL,]\n[p]who goes to CARDINAL WOLSEY]\n IF W TT 0NK HS KNTMPLXN WR ABF 0 ER0 ANT FKST ON SPRTL OBJKT H XLT STL TWL IN HS MSNKS BT I AM AFRT HS 0NKNKS AR BL 0 MN NT WR0 HS SRS KNSTRNK KNK HNR F TKS HS ST HSPRS LFL H KS T KRTNL WLS if we did think hi contempl were abov the earth and fixd on spiritu object he should still dwell in hi muse but i am afraid hi think ar below the moon not worth hi seriou consid king henri viii take hi seat whisper lovel who goe to cardin wolsei b 3 2 311 50 645075 henry8 2029 Wolsey Heaven forgive me!\n[p]Ever God bless your highness!\n HFN FRJF M EFR KT BLS YR HFNS heaven forgiv me ever god bless your high b 3 2 52 8 645076 henry8 2031 Henry8 Good my lord,\n[p]You are full of heavenly stuff, and bear the inventory\n[p]Of your best graces in your mind; the which\n[p]You were now running o'er: you have scarce time\n[p]To steal from spiritual leisure a brief span\n[p]To keep your earthly audit: sure, in that\n[p]I deem you an ill husband, and am glad\n[p]To have you therein my companion.\n KT M LRT Y AR FL OF HFNL STF ANT BR 0 INFNTR OF YR BST KRSS IN YR MNT 0 HX Y WR N RNNK OR Y HF SKRS TM T STL FRM SPRTL LSR A BRF SPN T KP YR ER0L ATT SR IN 0T I TM Y AN IL HSBNT ANT AM KLT T HF Y 0RN M KMPNN good my lord you ar full of heavenli stuff and bear the inventori of your best grace in your mind the which you were now run oer you have scarc time to steal from spiritu leisur a brief span to keep your earthli audit sure in that i deem you an ill husband and am glad to have you therein my companion b 3 2 342 62 645077 henry8 2039 Wolsey Sir,\n[p]For holy offices I have a time; a time\n[p]To think upon the part of business which\n[p]I bear i' the state; and nature does require\n[p]Her times of preservation, which perforce\n[p]I, her frail son, amongst my brethren mortal,\n[p]Must give my tendence to.\n SR FR HL OFSS I HF A TM A TM T 0NK UPN 0 PRT OF BSNS HX I BR I 0 STT ANT NTR TS RKR HR TMS OF PRSRFXN HX PRFRS I HR FRL SN AMNKST M BR0RN MRTL MST JF M TNTNS T sir for holi offic i have a time a time to think upon the part of busi which i bear i the state and natur doe requir her time of preserv which perforc i her frail son amongst my brethren mortal must give my tendenc to b 3 2 262 46 645078 henry8 2046 Henry8 You have said well.\n Y HF ST WL you have said well b 3 2 20 4 645079 henry8 2047 Wolsey And ever may your highness yoke together,\n[p]As I will lend you cause, my doing well\n[p]With my well saying!\n ANT EFR M YR HFNS YK TJ0R AS I WL LNT Y KS M TNK WL W0 M WL SYNK and ever mai your high yoke togeth a i will lend you caus my do well with my well sai b 3 2 109 20 645080 henry8 2050 Henry8 'Tis well said again;\n[p]And 'tis a kind of good deed to say well:\n[p]And yet words are no deeds. My father loved you:\n[p]His said he did; and with his deed did crown\n[p]His word upon you. Since I had my office,\n[p]I have kept you next my heart; have not alone\n[p]Employ'd you where high profits might come home,\n[p]But pared my present havings, to bestow\n[p]My bounties upon you.\n TS WL ST AKN ANT TS A KNT OF KT TT T S WL ANT YT WRTS AR N TTS M F0R LFT Y HS ST H TT ANT W0 HS TT TT KRN HS WRT UPN Y SNS I HT M OFS I HF KPT Y NKST M HRT HF NT ALN EMPLT Y HR HF PRFTS MFT KM HM BT PRT M PRSNT HFNKS T BST M BNTS UPN Y ti well said again and ti a kind of good de to sai well and yet word ar no de my father love you hi said he did and with hi de did crown hi word upon you sinc i had my offic i have kept you next my heart have not alon employd you where high profit might come home but pare my present have to bestow my bounti upon you b 3 2 381 72 645081 henry8 2059 Wolsey [Aside] What should this mean?\n AST HT XLT 0S MN asid what should thi mean b 3 2 31 5 645082 henry8 2060 EarlSurrey [Aside] The Lord increase this business!\n AST 0 LRT INKRS 0S BSNS asid the lord increas thi busi b 3 2 41 6 645083 henry8 2061 Henry8 Have I not made you,\n[p]The prime man of the state? I pray you, tell me,\n[p]If what I now pronounce you have found true:\n[p]And, if you may confess it, say withal,\n[p]If you are bound to us or no. What say you?\n HF I NT MT Y 0 PRM MN OF 0 STT I PR Y TL M IF HT I N PRNNS Y HF FNT TR ANT IF Y M KNFS IT S W0L IF Y AR BNT T US OR N HT S Y have i not made you the prime man of the state i prai you tell me if what i now pronounc you have found true and if you mai confess it sai withal if you ar bound to u or no what sai you b 3 2 211 44 645084 henry8 2066 Wolsey My sovereign, I confess your royal graces,\n[p]Shower'd on me daily, have been more than could\n[p]My studied purposes requite; which went\n[p]Beyond all man's endeavours: my endeavours\n[p]Have ever come too short of my desires,\n[p]Yet filed with my abilities: mine own ends\n[p]Have been mine so that evermore they pointed\n[p]To the good of your most sacred person and\n[p]The profit of the state. For your great graces\n[p]Heap'd upon me, poor undeserver, I\n[p]Can nothing render but allegiant thanks,\n[p]My prayers to heaven for you, my loyalty,\n[p]Which ever has and ever shall be growing,\n[p]Till death, that winter, kill it.\n M SFRN I KNFS YR RYL KRSS XWRT ON M TL HF BN MR 0N KLT M STTT PRPSS RKT HX WNT BYNT AL MNS ENTFRS M ENTFRS HF EFR KM T XRT OF M TSRS YT FLT W0 M ABLTS MN ON ENTS HF BN MN S 0T EFRMR 0 PNTT T 0 KT OF YR MST SKRT PRSN ANT 0 PRFT OF 0 STT FR YR KRT KRSS HPT UPN M PR UNTSRFR I KN N0NK RNTR BT ALJNT 0NKS M PRYRS T HFN FR Y M LYLT HX EFR HS ANT EFR XL B KRWNK TL T0 0T WNTR KL IT my sovereign i confess your royal grace showerd on me daili have been more than could my studi purpos requit which went beyond all man endeavour my endeavour have ever come too short of my desir yet file with my abil mine own end have been mine so that evermor thei point to the good of your most sacr person and the profit of the state for your great grace heapd upon me poor undeserv i can noth render but allegi thank my prayer to heaven for you my loyalti which ever ha and ever shall be grow till death that winter kill it b 3 2 625 104 645085 henry8 2080 Henry8 Fairly answer'd;\n[p]A loyal and obedient subject is\n[p]Therein illustrated: the honour of it\n[p]Does pay the act of it; as, i' the contrary,\n[p]The foulness is the punishment. I presume\n[p]That, as my hand has open'd bounty to you,\n[p]My heart dropp'd love, my power rain'd honour, more\n[p]On you than any; so your hand and heart,\n[p]Your brain, and every function of your power,\n[p]Should, notwithstanding that your bond of duty,\n[p]As 'twere in love's particular, be more\n[p]To me, your friend, than any.\n FRL ANSWRT A LYL ANT OBTNT SBJKT IS 0RN ILSTRTT 0 HNR OF IT TS P 0 AKT OF IT AS I 0 KNTRR 0 FLNS IS 0 PNXMNT I PRSM 0T AS M HNT HS OPNT BNT T Y M HRT TRPT LF M PWR RNT HNR MR ON Y 0N AN S YR HNT ANT HRT YR BRN ANT EFR FNKXN OF YR PWR XLT NTW0STNTNK 0T YR BNT OF TT AS TWR IN LFS PRTKLR B MR T M YR FRNT 0N AN fairli answerd a loyal and obedi subject i therein illustr the honour of it doe pai the act of it a i the contrari the foul i the punish i presum that a my hand ha opend bounti to you my heart droppd love my power raind honour more on you than ani so your hand and heart your brain and everi function of your power should notwithstand that your bond of duti a twere in love particular be more to me your friend than ani b 3 2 507 86 645086 henry8 2092 Wolsey I do profess\n[p]That for your highness' good I ever labour'd\n[p]More than mine own; that am, have, and will be--\n[p]Though all the world should crack their duty to you,\n[p]And throw it from their soul; though perils did\n[p]Abound, as thick as thought could make 'em, and\n[p]Appear in forms more horrid,--yet my duty,\n[p]As doth a rock against the chiding flood,\n[p]Should the approach of this wild river break,\n[p]And stand unshaken yours.\n I T PRFS 0T FR YR HFNS KT I EFR LBRT MR 0N MN ON 0T AM HF ANT WL B 0 AL 0 WRLT XLT KRK 0R TT T Y ANT 0R IT FRM 0R SL 0 PRLS TT ABNT AS 0K AS 0T KLT MK EM ANT APR IN FRMS MR HRT YT M TT AS T0 A RK AKNST 0 XTNK FLT XLT 0 APRX OF 0S WLT RFR BRK ANT STNT UNXKN YRS i do profess that for your high good i ever labourd more than mine own that am have and will be though all the world should crack their duti to you and throw it from their soul though peril did abound a thick a thought could make em and appear in form more horrid yet my duti a doth a rock against the chide flood should the approach of thi wild river break and stand unshaken your b 3 2 440 77 645087 henry8 2102 Henry8 'Tis nobly spoken:\n[p]Take notice, lords, he has a loyal breast,\n[p]For you have seen him open't. Read o'er this;\n[p][Giving him papers]\n[p]And after, this: and then to breakfast with\n[p]What appetite you have.\n[p][Exit KING HENRY VIII, frowning upon CARDINAL WOLSEY:]\n[p]the Nobles throng after him, smiling and whispering]\n TS NBL SPKN TK NTS LRTS H HS A LYL BRST FR Y HF SN HM OPNT RT OR 0S JFNK HM PPRS ANT AFTR 0S ANT 0N T BRKFST W0 HT APTT Y HF EKST KNK HNR F FRNNK UPN KRTNL WLS 0 NBLS 0RNK AFTR HM SMLNK ANT HSPRNK ti nobli spoken take notic lord he ha a loyal breast for you have seen him opent read oer thi give him paper and after thi and then to breakfast with what appetit you have exit king henri viii frown upon cardin wolsei the nobl throng after him smile and whisper b 3 2 325 51 645088 henry8 2110 Wolsey What should this mean?\n[p]What sudden anger's this? how have I reap'd it?\n[p]He parted frowning from me, as if ruin\n[p]Leap'd from his eyes: so looks the chafed lion\n[p]Upon the daring huntsman that has gall'd him;\n[p]Then makes him nothing. I must read this paper;\n[p]I fear, the story of his anger. 'Tis so;\n[p]This paper has undone me: 'tis the account\n[p]Of all that world of wealth I have drawn together\n[p]For mine own ends; indeed, to gain the popedom,\n[p]And fee my friends in Rome. O negligence!\n[p]Fit for a fool to fall by: what cross devil\n[p]Made me put this main secret in the packet\n[p]I sent the king? Is there no way to cure this?\n[p]No new device to beat this from his brains?\n[p]I know 'twill stir him strongly; yet I know\n[p]A way, if it take right, in spite of fortune\n[p]Will bring me off again. What's this? 'To the Pope!'\n[p]The letter, as I live, with all the business\n[p]I writ to's holiness. Nay then, farewell!\n[p]I have touch'd the highest point of all my greatness;\n[p]And, from that full meridian of my glory,\n[p]I haste now to my setting: I shall fall\n[p]Like a bright exhalation m the evening,\n[p]And no man see me more.\n[p][Re-enter to CARDINAL WOLSEY, NORFOLK and SUFFOLK, SURREY,]\n[p]and the Chamberlain]\n HT XLT 0S MN HT STN ANJRS 0S H HF I RPT IT H PRTT FRNNK FRM M AS IF RN LPT FRM HS EYS S LKS 0 XFT LN UPN 0 TRNK HNTSMN 0T HS KLT HM 0N MKS HM N0NK I MST RT 0S PPR I FR 0 STR OF HS ANJR TS S 0S PPR HS UNTN M TS 0 AKKNT OF AL 0T WRLT OF WL0 I HF TRN TJ0R FR MN ON ENTS INTT T KN 0 PPTM ANT F M FRNTS IN RM O NKLJNS FT FR A FL T FL B HT KRS TFL MT M PT 0S MN SKRT IN 0 PKT I SNT 0 KNK IS 0R N W T KR 0S N N TFS T BT 0S FRM HS BRNS I N TWL STR HM STRNKL YT I N A W IF IT TK RFT IN SPT OF FRTN WL BRNK M OF AKN HTS 0S T 0 PP 0 LTR AS I LF W0 AL 0 BSNS I RT TS HLNS N 0N FRWL I HF TXT 0 HFST PNT OF AL M KRTNS ANT FRM 0T FL MRTN OF M KLR I HST N T M STNK I XL FL LK A BRT EKSHLXN M 0 EFNNK ANT N MN S M MR RNTR T KRTNL WLS NRFLK ANT SFLK SR ANT 0 XMRLN what should thi mean what sudden anger thi how have i reapd it he part frown from me a if ruin leapd from hi ey so look the chafe lion upon the dare huntsman that ha galld him then make him noth i must read thi paper i fear the stori of hi anger ti so thi paper ha undon me ti the account of all that world of wealth i have drawn togeth for mine own end inde to gain the popedom and fee my friend in rome o neglig fit for a fool to fall by what cross devil made me put thi main secret in the packet i sent the king i there no wai to cure thi no new devic to beat thi from hi brain i know twill stir him strongli yet i know a wai if it take right in spite of fortun will bring me off again what thi to the pope the letter a i live with all the busi i writ to holi nai then farewel i have touchd the highest point of all my great and from that full meridian of my glori i hast now to my set i shall fall like a bright exhal m the even and no man see me more reenter to cardin wolsei norfolk and suffolk surrei and the chamberlain b 3 2 1241 226 645089 henry8 2137 DukeNorfolk Hear the king's pleasure, cardinal: who commands you\n[p]To render up the great seal presently\n[p]Into our hands; and to confine yourself\n[p]To Asher House, my Lord of Winchester's,\n[p]Till you hear further from his highness.\n HR 0 KNKS PLSR KRTNL H KMNTS Y T RNTR UP 0 KRT SL PRSNTL INT OR HNTS ANT T KNFN YRSLF T AXR HS M LRT OF WNXSTRS TL Y HR FR0R FRM HS HFNS hear the king pleasur cardin who command you to render up the great seal present into our hand and to confin yourself to asher hous my lord of winchest till you hear further from hi high b 3 2 225 36 645090 henry8 2142 Wolsey Stay:\n[p]Where's your commission, lords? words cannot carry\n[p]Authority so weighty.\n ST HRS YR KMSN LRTS WRTS KNT KR A0RT S WFT stai where your commiss lord word cannot carri author so weighti b 3 2 85 11 645091 henry8 2145 DukeSuffolk Who dare cross 'em,\n[p]Bearing the king's will from his mouth expressly?\n H TR KRS EM BRNK 0 KNKS WL FRM HS M0 EKSPRSL who dare cross em bear the king will from hi mouth expressli b 3 2 73 12 645092 henry8 2147 Wolsey Till I find more than will or words to do it,\n[p]I mean your malice, know, officious lords,\n[p]I dare and must deny it. Now I feel\n[p]Of what coarse metal ye are moulded, envy:\n[p]How eagerly ye follow my disgraces,\n[p]As if it fed ye! and how sleek and wanton\n[p]Ye appear in every thing may bring my ruin!\n[p]Follow your envious courses, men of malice;\n[p]You have Christian warrant for 'em, and, no doubt,\n[p]In time will find their fit rewards. That seal,\n[p]You ask with such a violence, the king,\n[p]Mine and your master, with his own hand gave me;\n[p]Bade me enjoy it, with the place and honours,\n[p]During my life; and, to confirm his goodness,\n[p]Tied it by letters-patents: now, who'll take it?\n TL I FNT MR 0N WL OR WRTS T T IT I MN YR MLS N OFSS LRTS I TR ANT MST TN IT N I FL OF HT KRS MTL Y AR MLTT ENF H EJRL Y FL M TSKRSS AS IF IT FT Y ANT H SLK ANT WNTN Y APR IN EFR 0NK M BRNK M RN FL YR ENFS KRSS MN OF MLS Y HF KRSXN WRNT FR EM ANT N TBT IN TM WL FNT 0R FT RWRTS 0T SL Y ASK W0 SX A FLNS 0 KNK MN ANT YR MSTR W0 HS ON HNT KF M BT M ENJ IT W0 0 PLS ANT HNRS TRNK M LF ANT T KNFRM HS KTNS TT IT B LTRSPTNTS N HL TK IT till i find more than will or word to do it i mean your malic know offici lord i dare and must deni it now i feel of what coars metal ye ar mould envi how eagerli ye follow my disgrac a if it fed ye and how sleek and wanton ye appear in everi thing mai bring my ruin follow your enviou cours men of malic you have christian warrant for em and no doubt in time will find their fit reward that seal you ask with such a violenc the king mine and your master with hi own hand gave me bade me enjoi it with the place and honour dure my life and to confirm hi good ti it by letterspat now wholl take it b 3 2 705 128 645093 henry8 2162 EarlSurrey The king, that gave it.\n 0 KNK 0T KF IT the king that gave it b 3 2 24 5 645094 henry8 2163 Wolsey It must be himself, then.\n IT MST B HMSLF 0N it must be himself then b 3 2 26 5 645095 henry8 2164 EarlSurrey Thou art a proud traitor, priest.\n 0 ART A PRT TRTR PRST thou art a proud traitor priest b 3 2 34 6 645096 henry8 2165 Wolsey Proud lord, thou liest:\n[p]Within these forty hours Surrey durst better\n[p]Have burnt that tongue than said so.\n PRT LRT 0 LST W0N 0S FRT HRS SR TRST BTR HF BRNT 0T TNK 0N ST S proud lord thou liest within these forti hour surrei durst better have burnt that tongu than said so b 3 2 112 18 645097 henry8 2168 EarlSurrey Thy ambition,\n[p]Thou scarlet sin, robb'd this bewailing land\n[p]Of noble Buckingham, my father-in-law:\n[p]The heads of all thy brother cardinals,\n[p]With thee and all thy best parts bound together,\n[p]Weigh'd not a hair of his. Plague of your policy!\n[p]You sent me deputy for Ireland;\n[p]Far from his succor, from the king, from all\n[p]That might have mercy on the fault thou gavest him;\n[p]Whilst your great goodness, out of holy pity,\n[p]Absolved him with an axe.\n 0 AMXN 0 SKRLT SN RBT 0S BWLNK LNT OF NBL BKNFM M F0RNL 0 HTS OF AL 0 BR0R KRTNLS W0 0 ANT AL 0 BST PRTS BNT TJ0R WFT NT A HR OF HS PLK OF YR PLS Y SNT M TPT FR IRLNT FR FRM HS SKKR FRM 0 KNK FRM AL 0T MFT HF MRS ON 0 FLT 0 KFST HM HLST YR KRT KTNS OT OF HL PT ABSLFT HM W0 AN AKS thy ambition thou scarlet sin robbd thi bewail land of nobl buckingham my fatherinlaw the head of all thy brother cardin with thee and all thy best part bound togeth weighd not a hair of hi plagu of your polici you sent me deputi for ireland far from hi succor from the king from all that might have merci on the fault thou gavest him whilst your great good out of holi piti absolv him with an ax b 3 2 468 78 645098 henry8 2179 Wolsey This, and all else\n[p]This talking lord can lay upon my credit,\n[p]I answer is most false. The duke by law\n[p]Found his deserts: how innocent I was\n[p]From any private malice in his end,\n[p]His noble jury and foul cause can witness.\n[p]If I loved many words, lord, I should tell you\n[p]You have as little honesty as honour,\n[p]That in the way of loyalty and truth\n[p]Toward the king, my ever royal master,\n[p]Dare mate a sounder man than Surrey can be,\n[p]And all that love his follies.\n 0S ANT AL ELS 0S TLKNK LRT KN L UPN M KRTT I ANSWR IS MST FLS 0 TK B L FNT HS TSRTS H INSNT I WS FRM AN PRFT MLS IN HS ENT HS NBL JR ANT FL KS KN WTNS IF I LFT MN WRTS LRT I XLT TL Y Y HF AS LTL HNST AS HNR 0T IN 0 W OF LYLT ANT TR0 TWRT 0 KNK M EFR RYL MSTR TR MT A SNTR MN 0N SR KN B ANT AL 0T LF HS FLS thi and all els thi talk lord can lai upon my credit i answer i most fals the duke by law found hi desert how innoc i wa from ani privat malic in hi end hi nobl juri and foul caus can wit if i love mani word lord i should tell you you have a littl honesti a honour that in the wai of loyalti and truth toward the king my ever royal master dare mate a sounder man than surrei can be and all that love hi folli b 3 2 487 90 645099 henry8 2191 EarlSurrey By my soul,\n[p]Your long coat, priest, protects you; thou\n[p]shouldst feel\n[p]My sword i' the life-blood of thee else. My lords,\n[p]Can ye endure to hear this arrogance?\n[p]And from this fellow? if we live thus tamely,\n[p]To be thus jaded by a piece of scarlet,\n[p]Farewell nobility; let his grace go forward,\n[p]And dare us with his cap like larks.\n B M SL YR LNK KT PRST PRTKTS Y 0 XLTST FL M SWRT I 0 LFBLT OF 0 ELS M LRTS KN Y ENTR T HR 0S ARKNS ANT FRM 0S FL IF W LF 0S TML T B 0S JTT B A PS OF SKRLT FRWL NBLT LT HS KRS K FRWRT ANT TR US W0 HS KP LK LRKS by my soul your long coat priest protect you thou shouldst feel my sword i the lifeblood of thee els my lord can ye endur to hear thi arrog and from thi fellow if we live thu tame to be thu jade by a piec of scarlet farewel nobil let hi grace go forward and dare u with hi cap like lark b 3 2 350 62 645100 henry8 2200 Wolsey All goodness\n[p]Is poison to thy stomach.\n AL KTNS IS PSN T 0 STMX all good i poison to thy stomach b 3 2 42 7 645101 henry8 2202 EarlSurrey Yes, that goodness\n[p]Of gleaning all the land's wealth into one,\n[p]Into your own hands, cardinal, by extortion;\n[p]The goodness of your intercepted packets\n[p]You writ to the pope against the king: your goodness,\n[p]Since you provoke me, shall be most notorious.\n[p]My Lord of Norfolk, as you are truly noble,\n[p]As you respect the common good, the state\n[p]Of our despised nobility, our issues,\n[p]Who, if he live, will scarce be gentlemen,\n[p]Produce the grand sum of his sins, the articles\n[p]Collected from his life. I'll startle you\n[p]Worse than the scaring bell, when the brown wench\n[p]Lay kissing in your arms, lord cardinal.\n YS 0T KTNS OF KLNNK AL 0 LNTS WL0 INT ON INT YR ON HNTS KRTNL B EKSTRXN 0 KTNS OF YR INTRSPTT PKTS Y RT T 0 PP AKNST 0 KNK YR KTNS SNS Y PRFK M XL B MST NTRS M LRT OF NRFLK AS Y AR TRL NBL AS Y RSPKT 0 KMN KT 0 STT OF OR TSPST NBLT OR ISS H IF H LF WL SKRS B JNTLMN PRTS 0 KRNT SM OF HS SNS 0 ARTKLS KLKTT FRM HS LF IL STRTL Y WRS 0N 0 SKRNK BL HN 0 BRN WNX L KSNK IN YR ARMS LRT KRTNL ye that good of glean all the land wealth into on into your own hand cardin by extort the good of your intercept packet you writ to the pope against the king your good sinc you provok me shall be most notori my lord of norfolk a you ar truli nobl a you respect the common good the state of our despis nobil our issu who if he live will scarc be gentlemen produc the grand sum of hi sin the articl collect from hi life ill startl you wors than the scare bell when the brown wench lai kiss in your arm lord cardin b 3 2 637 105 645102 henry8 2216 Wolsey How much, methinks, I could despise this man,\n[p]But that I am bound in charity against it!\n H MX M0NKS I KLT TSPS 0S MN BT 0T I AM BNT IN XRT AKNST IT how much methink i could despis thi man but that i am bound in chariti against it b 3 2 92 17 645103 henry8 2218 DukeNorfolk Those articles, my lord, are in the king's hand:\n[p]But, thus much, they are foul ones.\n 0S ARTKLS M LRT AR IN 0 KNKS HNT BT 0S MX 0 AR FL ONS those articl my lord ar in the king hand but thu much thei ar foul on b 3 2 88 16 645104 henry8 2220 Wolsey So much fairer\n[p]And spotless shall mine innocence arise,\n[p]When the king knows my truth.\n S MX FRR ANT SPTLS XL MN INSNS ARS HN 0 KNK NS M TR0 so much fairer and spotless shall mine innoc aris when the king know my truth b 3 2 92 15 645105 henry8 2223 EarlSurrey This cannot save you:\n[p]I thank my memory, I yet remember\n[p]Some of these articles; and out they shall.\n[p]Now, if you can blush and cry 'guilty,' cardinal,\n[p]You'll show a little honesty.\n 0S KNT SF Y I 0NK M MMR I YT RMMR SM OF 0S ARTKLS ANT OT 0 XL N IF Y KN BLX ANT KR KLT KRTNL YL X A LTL HNST thi cannot save you i thank my memori i yet rememb some of these articl and out thei shall now if you can blush and cry guilti cardin youll show a littl honesti b 3 2 192 33 645106 henry8 2228 Wolsey Speak on, sir;\n[p]I dare your worst objections: if I blush,\n[p]It is to see a nobleman want manners.\n SPK ON SR I TR YR WRST OBJKXNS IF I BLX IT IS T S A NBLMN WNT MNRS speak on sir i dare your worst object if i blush it i to see a nobleman want manner b 3 2 101 19 645107 henry8 2231 EarlSurrey I had rather want those than my head. Have at you!\n[p]First, that, without the king's assent or knowledge,\n[p]You wrought to be a legate; by which power\n[p]You maim'd the jurisdiction of all bishops.\n I HT R0R WNT 0S 0N M HT HF AT Y FRST 0T W0T 0 KNKS ASNT OR NLJ Y RFT T B A LKT B HX PWR Y MMT 0 JRSTKXN OF AL BXPS i had rather want those than my head have at you first that without the king assent or knowledg you wrought to be a legat by which power you maimd the jurisdict of all bishop b 3 2 200 35 645108 henry8 2235 DukeNorfolk Then, that in all you writ to Rome, or else\n[p]To foreign princes, 'Ego et Rex meus'\n[p]Was still inscribed; in which you brought the king\n[p]To be your servant.\n 0N 0T IN AL Y RT T RM OR ELS T FRN PRNSS EK ET RKS MS WS STL INSKRBT IN HX Y BRFT 0 KNK T B YR SRFNT then that in all you writ to rome or els to foreign princ ego et rex meu wa still inscrib in which you brought the king to be your servant b 3 2 162 30 645109 henry8 2239 DukeSuffolk Then that, without the knowledge\n[p]Either of king or council, when you went\n[p]Ambassador to the emperor, you made bold\n[p]To carry into Flanders the great seal.\n 0N 0T W0T 0 NLJ E0R OF KNK OR KNSL HN Y WNT AMSTR T 0 EMPRR Y MT BLT T KR INT FLNTRS 0 KRT SL then that without the knowledg either of king or council when you went ambassador to the emperor you made bold to carri into flander the great seal b 3 2 163 27 645110 henry8 2243 EarlSurrey Item, you sent a large commission\n[p]To Gregory de Cassado, to conclude,\n[p]Without the king's will or the state's allowance,\n[p]A league between his highness and Ferrara.\n ITM Y SNT A LRJ KMSN T KRKR T KST T KNKLT W0T 0 KNKS WL OR 0 STTS ALWNS A LK BTWN HS HFNS ANT FRR item you sent a larg commiss to gregori de cassado to conclud without the king will or the state allow a leagu between hi high and ferrara b 3 2 172 27 645111 henry8 2247 DukeSuffolk That, out of mere ambition, you have caused\n[p]Your holy hat to be stamp'd on the king's coin.\n 0T OT OF MR AMXN Y HF KST YR HL HT T B STMPT ON 0 KNKS KN that out of mere ambition you have caus your holi hat to be stampd on the king coin b 3 2 95 18 645112 henry8 2249 EarlSurrey Then that you have sent innumerable substance--\n[p]By what means got, I leave to your own conscience--\n[p]To furnish Rome, and to prepare the ways\n[p]You have for dignities; to the mere undoing\n[p]Of all the kingdom. Many more there are;\n[p]Which, since they are of you, and odious,\n[p]I will not taint my mouth with.\n 0N 0T Y HF SNT INMRBL SBSTNS B HT MNS KT I LF T YR ON KNSNS T FRNX RM ANT T PRPR 0 WS Y HF FR TKNTS T 0 MR UNTNK OF AL 0 KNKTM MN MR 0R AR HX SNS 0 AR OF Y ANT OTS I WL NT TNT M M0 W0 then that you have sent innumer substanc by what mean got i leav to your own conscienc to furnish rome and to prepar the wai you have for digniti to the mere undo of all the kingdom mani more there ar which sinc thei ar of you and odiou i will not taint my mouth with b 3 2 318 56 645113 henry8 2256 LordChamberlain O my lord,\n[p]Press not a falling man too far! 'tis virtue:\n[p]His faults lie open to the laws; let them,\n[p]Not you, correct him. My heart weeps to see him\n[p]So little of his great self.\n O M LRT PRS NT A FLNK MN T FR TS FRT HS FLTS L OPN T 0 LS LT 0M NT Y KRKT HM M HRT WPS T S HM S LTL OF HS KRT SLF o my lord press not a fall man too far ti virtu hi fault lie open to the law let them not you correct him my heart weep to see him so littl of hi great self b 3 2 189 37 645114 henry8 2261 EarlSurrey I forgive him.\n I FRJF HM i forgiv him b 3 2 15 3 645115 henry8 2262 DukeSuffolk Lord cardinal, the king's further pleasure is,\n[p]Because all those things you have done of late,\n[p]By your power legatine, within this kingdom,\n[p]Fall into the compass of a praemunire,\n[p]That therefore such a writ be sued against you;\n[p]To forfeit all your goods, lands, tenements,\n[p]Chattels, and whatsoever, and to be\n[p]Out of the king's protection. This is my charge.\n LRT KRTNL 0 KNKS FR0R PLSR IS BKS AL 0S 0NKS Y HF TN OF LT B YR PWR LKTN W0N 0S KNKTM FL INT 0 KMPS OF A PRMNR 0T 0RFR SX A RT B ST AKNST Y T FRFT AL YR KTS LNTS TNMNTS XTLS ANT HTSFR ANT T B OT OF 0 KNKS PRTKXN 0S IS M XRJ lord cardin the king further pleasur i becaus all those thing you have done of late by your power legatin within thi kingdom fall into the compass of a praemunir that therefor such a writ be su against you to forfeit all your good land tenem chattel and whatsoev and to be out of the king protect thi i my charg b 3 2 378 61 645116 henry8 2270 DukeNorfolk And so we'll leave you to your meditations\n[p]How to live better. For your stubborn answer\n[p]About the giving back the great seal to us,\n[p]The king shall know it, and, no doubt, shall thank you.\n[p]So fare you well, my little good lord cardinal.\n ANT S WL LF Y T YR MTTXNS H T LF BTR FR YR STBRN ANSWR ABT 0 JFNK BK 0 KRT SL T US 0 KNK XL N IT ANT N TBT XL 0NK Y S FR Y WL M LTL KT LRT KRTNL and so well leav you to your medit how to live better for your stubborn answer about the give back the great seal to u the king shall know it and no doubt shall thank you so fare you well my littl good lord cardin b 3 2 248 45 645117 henry8 2275 xxx [Exeunt all but CARDINAL WOLSEY]\n EKSNT AL BT KRTNL WLS exeunt all but cardin wolsei b 3 2 33 5 645118 henry8 2276 Wolsey So farewell to the little good you bear me.\n[p]Farewell! a long farewell, to all my greatness!\n[p]This is the state of man: to-day he puts forth\n[p]The tender leaves of hopes; to-morrow blossoms,\n[p]And bears his blushing honours thick upon him;\n[p]The third day comes a frost, a killing frost,\n[p]And, when he thinks, good easy man, full surely\n[p]His greatness is a-ripening, nips his root,\n[p]And then he falls, as I do. I have ventured,\n[p]Like little wanton boys that swim on bladders,\n[p]This many summers in a sea of glory,\n[p]But far beyond my depth: my high-blown pride\n[p]At length broke under me and now has left me,\n[p]Weary and old with service, to the mercy\n[p]Of a rude stream, that must for ever hide me.\n[p]Vain pomp and glory of this world, I hate ye:\n[p]I feel my heart new open'd. O, how wretched\n[p]Is that poor man that hangs on princes' favours!\n[p]There is, betwixt that smile we would aspire to,\n[p]That sweet aspect of princes, and their ruin,\n[p]More pangs and fears than wars or women have:\n[p]And when he falls, he falls like Lucifer,\n[p]Never to hope again.\n[p][Enter CROMWELL, and stands amazed]\n[p]Why, how now, Cromwell!\n S FRWL T 0 LTL KT Y BR M FRWL A LNK FRWL T AL M KRTNS 0S IS 0 STT OF MN TT H PTS FR0 0 TNTR LFS OF HPS TMR BLSMS ANT BRS HS BLXNK HNRS 0K UPN HM 0 0RT T KMS A FRST A KLNK FRST ANT HN H 0NKS KT ES MN FL SRL HS KRTNS IS ARPNNK NPS HS RT ANT 0N H FLS AS I T I HF FNTRT LK LTL WNTN BS 0T SWM ON BLTRS 0S MN SMRS IN A S OF KLR BT FR BYNT M TP0 M HFBLN PRT AT LNK0 BRK UNTR M ANT N HS LFT M WR ANT OLT W0 SRFS T 0 MRS OF A RT STRM 0T MST FR EFR HT M FN PMP ANT KLR OF 0S WRLT I HT Y I FL M HRT N OPNT O H RTXT IS 0T PR MN 0T HNKS ON PRNSS FFRS 0R IS BTWKST 0T SML W WLT ASPR T 0T SWT ASPKT OF PRNSS ANT 0R RN MR PNKS ANT FRS 0N WRS OR WMN HF ANT HN H FLS H FLS LK LSFR NFR T HP AKN ENTR KRMWL ANT STNTS AMST H H N KRMWL so farewel to the littl good you bear me farewel a long farewel to all my great thi i the state of man todai he put forth the tender leav of hope tomorrow blossom and bear hi blush honour thick upon him the third dai come a frost a kill frost and when he think good easi man full sure hi great i aripen nip hi root and then he fall a i do i have ventur like littl wanton boi that swim on bladder thi mani summer in a sea of glori but far beyond my depth my highblown pride at length broke under me and now ha left me weari and old with servic to the merci of a rude stream that must for ever hide me vain pomp and glori of thi world i hate ye i feel my heart new opend o how wretch i that poor man that hang on princ favour there i betwixt that smile we would aspir to that sweet aspect of princ and their ruin more pang and fear than war or women have and when he fall he fall like lucif never to hope again enter cromwel and stand amaz why how now cromwel b 3 2 1154 204 645119 henry8 2301 Cromwell I have no power to speak, sir.\n I HF N PWR T SPK SR i have no power to speak sir b 3 2 31 7 645120 henry8 2302 Wolsey What, amazed\n[p]At my misfortunes? can thy spirit wonder\n[p]A great man should decline? Nay, an you weep,\n[p]I am fall'n indeed.\n HT AMST AT M MSFRTNS KN 0 SPRT WNTR A KRT MN XLT TKLN N AN Y WP I AM FLN INTT what amaz at my misfortun can thy spirit wonder a great man should declin nai an you weep i am falln inde b 3 2 129 22 645121 henry8 2306 Cromwell How does your grace?\n H TS YR KRS how doe your grace b 3 2 21 4 645122 henry8 2307 Wolsey Why, well;\n[p]Never so truly happy, my good Cromwell.\n[p]I know myself now; and I feel within me\n[p]A peace above all earthly dignities,\n[p]A still and quiet conscience. The king has cured me,\n[p]I humbly thank his grace; and from these shoulders,\n[p]These ruin'd pillars, out of pity, taken\n[p]A load would sink a navy, too much honour:\n[p]O, 'tis a burthen, Cromwell, 'tis a burthen\n[p]Too heavy for a man that hopes for heaven!\n H WL NFR S TRL HP M KT KRMWL I N MSLF N ANT I FL W0N M A PS ABF AL ER0L TKNTS A STL ANT KT KNSNS 0 KNK HS KRT M I HML 0NK HS KRS ANT FRM 0S XLTRS 0S RNT PLRS OT OF PT TKN A LT WLT SNK A NF T MX HNR O TS A BR0N KRMWL TS A BR0N T HF FR A MN 0T HPS FR HFN why well never so truli happi my good cromwel i know myself now and i feel within me a peac abov all earthli digniti a still and quiet conscienc the king ha cure me i humbli thank hi grace and from these shoulder these ruind pillar out of piti taken a load would sink a navi too much honour o ti a burthen cromwel ti a burthen too heavi for a man that hope for heaven b 3 2 431 76 645123 henry8 2317 Cromwell I am glad your grace has made that right use of it.\n I AM KLT YR KRS HS MT 0T RFT US OF IT i am glad your grace ha made that right us of it b 3 2 52 12 645124 henry8 2318 Wolsey I hope I have: I am able now, methinks,\n[p]Out of a fortitude of soul I feel,\n[p]To endure more miseries and greater far\n[p]Than my weak-hearted enemies dare offer.\n[p]What news abroad?\n I HP I HF I AM ABL N M0NKS OT OF A FRTTT OF SL I FL T ENTR MR MSRS ANT KRTR FR 0N M WKHRTT ENMS TR OFR HT NS ABRT i hope i have i am abl now methink out of a fortitud of soul i feel to endur more miseri and greater far than my weakheart enemi dare offer what new abroad b 3 2 186 33 645125 henry8 2323 Cromwell The heaviest and the worst\n[p]Is your displeasure with the king.\n 0 HFST ANT 0 WRST IS YR TSPLSR W0 0 KNK the heaviest and the worst i your displeasur with the king b 3 2 65 11 645126 henry8 2325 Wolsey God bless him!\n KT BLS HM god bless him b 3 2 15 3 645127 henry8 2326 Cromwell The next is, that Sir Thomas More is chosen\n[p]Lord chancellor in your place.\n 0 NKST IS 0T SR 0MS MR IS XSN LRT XNSLR IN YR PLS the next i that sir thoma more i chosen lord chancellor in your place b 3 2 78 14 645128 henry8 2328 Wolsey That's somewhat sudden:\n[p]But he's a learned man. May he continue\n[p]Long in his highness' favour, and do justice\n[p]For truth's sake and his conscience; that his bones,\n[p]When he has run his course and sleeps in blessings,\n[p]May have a tomb of orphans' tears wept on em! What more?\n 0TS SMHT STN BT HS A LRNT MN M H KNTN LNK IN HS HFNS FFR ANT T JSTS FR TR0S SK ANT HS KNSNS 0T HS BNS HN H HS RN HS KRS ANT SLPS IN BLSNKS M HF A TM OF ORFNS TRS WPT ON EM HT MR that somewhat sudden but he a learn man mai he continu long in hi high favour and do justic for truth sake and hi conscienc that hi bone when he ha run hi cours and sleep in bless mai have a tomb of orphan tear wept on em what more b 3 2 286 50 645129 henry8 2334 Cromwell That Cranmer is return'd with welcome,\n[p]Install'd lord archbishop of Canterbury.\n 0T KRNMR IS RTRNT W0 WLKM INSTLT LRT ARXBXP OF KNTRBR that cranmer i returnd with welcom installd lord archbishop of canterburi b 3 2 83 11 645130 henry8 2336 Wolsey That's news indeed.\n 0TS NS INTT that new inde b 3 2 20 3 645131 henry8 2337 Cromwell Last, that the Lady Anne,\n[p]Whom the king hath in secrecy long married,\n[p]This day was view'd in open as his queen,\n[p]Going to chapel; and the voice is now\n[p]Only about her coronation.\n LST 0T 0 LT AN HM 0 KNK H0 IN SKRS LNK MRT 0S T WS FT IN OPN AS HS KN KNK T XPL ANT 0 FS IS N ONL ABT HR KRNXN last that the ladi ann whom the king hath in secreci long marri thi dai wa viewd in open a hi queen go to chapel and the voic i now onli about her coron b 3 2 189 34 645132 henry8 2342 Wolsey There was the weight that pull'd me down. O Cromwell,\n[p]The king has gone beyond me: all my glories\n[p]In that one woman I have lost for ever:\n[p]No sun shall ever usher forth mine honours,\n[p]Or gild again the noble troops that waited\n[p]Upon my smiles. Go, get thee from me, Cromwell;\n[p]I am a poor fall'n man, unworthy now\n[p]To be thy lord and master: seek the king;\n[p]That sun, I pray, may never set! I have told him\n[p]What and how true thou art: he will advance thee;\n[p]Some little memory of me will stir him--\n[p]I know his noble nature--not to let\n[p]Thy hopeful service perish too: good Cromwell,\n[p]Neglect him not; make use now, and provide\n[p]For thine own future safety.\n 0R WS 0 WFT 0T PLT M TN O KRMWL 0 KNK HS KN BYNT M AL M KLRS IN 0T ON WMN I HF LST FR EFR N SN XL EFR UXR FR0 MN HNRS OR JLT AKN 0 NBL TRPS 0T WTT UPN M SMLS K JT 0 FRM M KRMWL I AM A PR FLN MN UNWR0 N T B 0 LRT ANT MSTR SK 0 KNK 0T SN I PR M NFR ST I HF TLT HM HT ANT H TR 0 ART H WL ATFNS 0 SM LTL MMR OF M WL STR HM I N HS NBL NTR NT T LT 0 HPFL SRFS PRX T KT KRMWL NKLKT HM NT MK US N ANT PRFT FR 0N ON FTR SFT there wa the weight that pulld me down o cromwel the king ha gone beyond me all my glori in that on woman i have lost for ever no sun shall ever usher forth mine honour or gild again the nobl troop that wait upon my smile go get thee from me cromwel i am a poor falln man unworthi now to be thy lord and master seek the king that sun i prai mai never set i have told him what and how true thou art he will advanc thee some littl memori of me will stir him i know hi nobl natur not to let thy hope servic perish too good cromwel neglect him not make us now and provid for thine own futur safeti b 3 2 689 127 645133 henry8 2357 Cromwell O my lord,\n[p]Must I, then, leave you? must I needs forego\n[p]So good, so noble and so true a master?\n[p]Bear witness, all that have not hearts of iron,\n[p]With what a sorrow Cromwell leaves his lord.\n[p]The king shall have my service: but my prayers\n[p]For ever and for ever shall be yours.\n O M LRT MST I 0N LF Y MST I NTS FRK S KT S NBL ANT S TR A MSTR BR WTNS AL 0T HF NT HRTS OF IRN W0 HT A SR KRMWL LFS HS LRT 0 KNK XL HF M SRFS BT M PRYRS FR EFR ANT FR EFR XL B YRS o my lord must i then leav you must i ne forego so good so nobl and so true a master bear wit all that have not heart of iron with what a sorrow cromwel leav hi lord the king shall have my servic but my prayer for ever and for ever shall be your b 3 2 292 55 645134 henry8 2364 Wolsey Cromwell, I did not think to shed a tear\n[p]In all my miseries; but thou hast forced me,\n[p]Out of thy honest truth, to play the woman.\n[p]Let's dry our eyes: and thus far hear me, Cromwell;\n[p]And, when I am forgotten, as I shall be,\n[p]And sleep in dull cold marble, where no mention\n[p]Of me more must be heard of, say, I taught thee,\n[p]Say, Wolsey, that once trod the ways of glory,\n[p]And sounded all the depths and shoals of honour,\n[p]Found thee a way, out of his wreck, to rise in;\n[p]A sure and safe one, though thy master miss'd it.\n[p]Mark but my fall, and that that ruin'd me.\n[p]Cromwell, I charge thee, fling away ambition:\n[p]By that sin fell the angels; how can man, then,\n[p]The image of his Maker, hope to win by it?\n[p]Love thyself last: cherish those hearts that hate thee;\n[p]Corruption wins not more than honesty.\n[p]Still in thy right hand carry gentle peace,\n[p]To silence envious tongues. Be just, and fear not:\n[p]Let all the ends thou aim'st at be thy country's,\n[p]Thy God's, and truth's; then if thou fall'st,\n[p]O Cromwell,\n[p]Thou fall'st a blessed martyr! Serve the king;\n[p]And,--prithee, lead me in:\n[p]There take an inventory of all I have,\n[p]To the last penny; 'tis the king's: my robe,\n[p]And my integrity to heaven, is all\n[p]I dare now call mine own. O Cromwell, Cromwell!\n[p]Had I but served my God with half the zeal\n[p]I served my king, he would not in mine age\n[p]Have left me naked to mine enemies.\n KRMWL I TT NT 0NK T XT A TR IN AL M MSRS BT 0 HST FRST M OT OF 0 HNST TR0 T PL 0 WMN LTS TR OR EYS ANT 0S FR HR M KRMWL ANT HN I AM FRKTN AS I XL B ANT SLP IN TL KLT MRBL HR N MNXN OF M MR MST B HRT OF S I TFT 0 S WLS 0T ONS TRT 0 WS OF KLR ANT SNTT AL 0 TP0S ANT XLS OF HNR FNT 0 A W OT OF HS RK T RS IN A SR ANT SF ON 0 0 MSTR MST IT MRK BT M FL ANT 0T 0T RNT M KRMWL I XRJ 0 FLNK AW AMXN B 0T SN FL 0 ANJLS H KN MN 0N 0 IMJ OF HS MKR HP T WN B IT LF 0SLF LST XRX 0S HRTS 0T HT 0 KRPXN WNS NT MR 0N HNST STL IN 0 RFT HNT KR JNTL PS T SLNS ENFS TNKS B JST ANT FR NT LT AL 0 ENTS 0 AMST AT B 0 KNTRS 0 KTS ANT TR0S 0N IF 0 FLST O KRMWL 0 FLST A BLST MRTR SRF 0 KNK ANT PR0 LT M IN 0R TK AN INFNTR OF AL I HF T 0 LST PN TS 0 KNKS M RB ANT M INTKRT T HFN IS AL I TR N KL MN ON O KRMWL KRMWL HT I BT SRFT M KT W0 HLF 0 SL I SRFT M KNK H WLT NT IN MN AJ HF LFT M NKT T MN ENMS cromwel i did not think to shed a tear in all my miseri but thou hast forc me out of thy honest truth to plai the woman let dry our ey and thu far hear me cromwel and when i am forgotten a i shall be and sleep in dull cold marbl where no mention of me more must be heard of sai i taught thee sai wolsei that onc trod the wai of glori and sound all the depth and shoal of honour found thee a wai out of hi wreck to rise in a sure and safe on though thy master missd it mark but my fall and that that ruind me cromwel i charg thee fling awai ambition by that sin fell the angel how can man then the imag of hi maker hope to win by it love thyself last cherish those heart that hate thee corrupt win not more than honesti still in thy right hand carri gentl peac to silenc enviou tongu be just and fear not let all the end thou aimst at be thy countri thy god and truth then if thou fallst o cromwel thou fallst a bless martyr serv the king and prithe lead me in there take an inventori of all i have to the last penni ti the king my robe and my integr to heaven i all i dare now call mine own o cromwel cromwel had i but serv my god with half the zeal i serv my king he would not in mine ag have left me nake to mine enemi b 3 2 1445 266 645135 henry8 2395 Cromwell Good sir, have patience.\n KT SR HF PTNS good sir have patienc b 3 2 25 4 645136 henry8 2396 Wolsey So I have. Farewell\n[p]The hopes of court! my hopes in heaven do dwell.\n S I HF FRWL 0 HPS OF KRT M HPS IN HFN T TWL so i have farewel the hope of court my hope in heaven do dwell b 3 2 72 14 645137 henry8 2398 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 645138 henry8 2401 xxx [Enter two Gentlemen, meeting one another]\n ENTR TW JNTLMN MTNK ON AN0R enter two gentlemen meet on anoth b 4 1 43 6 645139 henry8 2402 FirstGentleman-h8 You're well met once again.\n YR WL MT ONS AKN your well met onc again b 4 1 28 5 645140 henry8 2403 SecondGentleman-h8 So are you.\n S AR Y so ar you b 4 1 12 3 645141 henry8 2404 FirstGentleman-h8 You come to take your stand here, and behold\n[p]The Lady Anne pass from her coronation?\n Y KM T TK YR STNT HR ANT BHLT 0 LT AN PS FRM HR KRNXN you come to take your stand here and behold the ladi ann pass from her coron b 4 1 88 16 645142 henry8 2406 SecondGentleman-h8 'Tis all my business. At our last encounter,\n[p]The Duke of Buckingham came from his trial.\n TS AL M BSNS AT OR LST ENKNTR 0 TK OF BKNFM KM FRM HS TRL ti all my busi at our last encount the duke of buckingham came from hi trial b 4 1 92 16 645143 henry8 2408 FirstGentleman-h8 'Tis very true: but that time offer'd sorrow;\n[p]This, general joy.\n TS FR TR BT 0T TM OFRT SR 0S JNRL J ti veri true but that time offerd sorrow thi gener joi b 4 1 68 11 645144 henry8 2410 SecondGentleman-h8 'Tis well: the citizens,\n[p]I am sure, have shown at full their royal minds--\n[p]As, let 'em have their rights, they are ever forward--\n[p]In celebration of this day with shows,\n[p]Pageants and sights of honour.\n TS WL 0 STSNS I AM SR HF XN AT FL 0R RYL MNTS AS LT EM HF 0R RFTS 0 AR EFR FRWRT IN SLBRXN OF 0S T W0 XS PJNTS ANT SFTS OF HNR ti well the citizen i am sure have shown at full their royal mind a let em have their right thei ar ever forward in celebr of thi dai with show pageant and sight of honour b 4 1 212 36 645145 henry8 2415 FirstGentleman-h8 Never greater,\n[p]Nor, I'll assure you, better taken, sir.\n NFR KRTR NR IL ASR Y BTR TKN SR never greater nor ill assur you better taken sir b 4 1 59 9 645146 henry8 2417 SecondGentleman-h8 May I be bold to ask at what that contains,\n[p]That paper in your hand?\n M I B BLT T ASK AT HT 0T KNTNS 0T PPR IN YR HNT mai i be bold to ask at what that contain that paper in your hand b 4 1 72 15 645147 henry8 2419 FirstGentleman-h8 Yes; 'tis the list\n[p]Of those that claim their offices this day\n[p]By custom of the coronation.\n[p]The Duke of Suffolk is the first, and claims\n[p]To be high-steward; next, the Duke of Norfolk,\n[p]He to be earl marshal: you may read the rest.\n YS TS 0 LST OF 0S 0T KLM 0R OFSS 0S T B KSTM OF 0 KRNXN 0 TK OF SFLK IS 0 FRST ANT KLMS T B HFSTWRT NKST 0 TK OF NRFLK H T B ERL MRXL Y M RT 0 RST ye ti the list of those that claim their offic thi dai by custom of the coron the duke of suffolk i the first and claim to be highsteward next the duke of norfolk he to be earl marshal you mai read the rest b 4 1 244 44 645148 henry8 2425 SecondGentleman-h8 I thank you, sir: had I not known those customs,\n[p]I should have been beholding to your paper.\n[p]But, I beseech you, what's become of Katharine,\n[p]The princess dowager? how goes her business?\n I 0NK Y SR HT I NT NN 0S KSTMS I XLT HF BN BHLTNK T YR PPR BT I BSX Y HTS BKM OF K0RN 0 PRNSS TWJR H KS HR BSNS i thank you sir had i not known those custom i should have been behold to your paper but i beseech you what becom of katharin the princess dowag how goe her busi b 4 1 195 33 645149 henry8 2429 FirstGentleman-h8 That I can tell you too. The Archbishop\n[p]Of Canterbury, accompanied with other\n[p]Learned and reverend fathers of his order,\n[p]Held a late court at Dunstable, six miles off\n[p]From Ampthill where the princess lay; to which\n[p]She was often cited by them, but appear'd not:\n[p]And, to be short, for not appearance and\n[p]The king's late scruple, by the main assent\n[p]Of all these learned men she was divorced,\n[p]And the late marriage made of none effect\n[p]Since which she was removed to Kimbolton,\n[p]Where she remains now sick.\n 0T I KN TL Y T 0 ARXBXP OF KNTRBR AKKMPNT W0 O0R LRNT ANT RFRNT F0RS OF HS ORTR HLT A LT KRT AT TNSTBL SKS MLS OF FRM AMP0L HR 0 PRNSS L T HX X WS OFTN STT B 0M BT APRT NT ANT T B XRT FR NT APRNS ANT 0 KNKS LT SKRPL B 0 MN ASNT OF AL 0S LRNT MN X WS TFRST ANT 0 LT MRJ MT OF NN EFKT SNS HX X WS RMFT T KMLTN HR X RMNS N SK that i can tell you too the archbishop of canterburi accompani with other learn and reverend father of hi order held a late court at dunstabl six mile off from ampthil where the princess lai to which she wa often cite by them but appeard not and to be short for not appear and the king late scrupl by the main assent of all these learn men she wa divorc and the late marriag made of none effect sinc which she wa remov to kimbolton where she remain now sick b 4 1 534 90 645150 henry8 2441 SecondGentleman-h8 Alas, good lady!\n[p][Trumpets]\n[p]The trumpets sound: stand close, the queen is coming.\n[p][Hautboys]\n[p][THE ORDER OF THE CORONATION]\n[p]1. A lively flourish of Trumpets.\n[p]2. Then, two Judges.\n[p]3. Lord Chancellor, with the purse and mace\n[p]before him.\n[p]4. Choristers, singing.\n[p][Music]\n[p]5. Mayor of London, bearing the mace. Then\n[p]Garter, in his coat of arms, and on his\n[p]head a gilt copper crown.\n[p]6. Marquess Dorset, bearing a sceptre of gold,\n[p]on his head a demi-coronal of gold. With\n[p]him, SURREY, bearing the rod of silver with\n[p]the dove, crowned with an earl's coronet.\n[p]Collars of SS.\n[p]7. SUFFOLK, in his robe of estate, his coronet\n[p]on his head, bearing a long white wand, as\n[p]high-steward. With him, NORFOLK, with the\n[p]rod of marshalship, a coronet on his head.\n[p]Collars of SS.\n[p]8. A canopy borne by four of the Cinque-ports;\n[p]under it, QUEEN ANNE in her robe; in her hair\n[p]richly adorned with pearl, crowned. On each\n[p]side her, the Bishops of London and\n[p]Winchester.\n[p]9. The old Duchess of Norfolk, in a coronal of\n[p]gold, wrought with flowers, bearing QUEEN\n[p]ANNE's train.\n[p]10. Certain Ladies or Countesses, with plain\n[p]circlets of gold without flowers.\n ALS KT LT TRMPTS 0 TRMPTS SNT STNT KLS 0 KN IS KMNK HTBS 0 ORTR OF 0 KRNXN A LFL FLRX OF TRMPTS 0N TW JJS LRT XNSLR W0 0 PRS ANT MS BFR HM XRSTRS SNJNK MSK MYR OF LNTN BRNK 0 MS 0N KRTR IN HS KT OF ARMS ANT ON HS HT A JLT KPR KRN MRKS TRST BRNK A SPTR OF KLT ON HS HT A TMKRNL OF KLT W0 HM SR BRNK 0 RT OF SLFR W0 0 TF KRNT W0 AN ERLS KRNT KLRS OF S SFLK IN HS RB OF ESTT HS KRNT ON HS HT BRNK A LNK HT WNT AS HFSTWRT W0 HM NRFLK W0 0 RT OF MRXLXP A KRNT ON HS HT KLRS OF S A KNP BRN B FR OF 0 SNKPRTS UNTR IT KN AN IN HR RB IN HR HR RXL ATRNT W0 PRL KRNT ON EX ST HR 0 BXPS OF LNTN ANT WNXSTR 0 OLT TXS OF NRFLK IN A KRNL OF KLT RFT W0 FLWRS BRNK KN ANS TRN SRTN LTS OR KNTSS W0 PLN SRKLTS OF KLT W0T FLWRS ala good ladi trumpet the trumpet sound stand close the queen i come hautboi the order of the coron a live flourish of trumpet then two judg lord chancellor with the purs and mace befor him chorist sing music mayor of london bear the mace then garter in hi coat of arm and on hi head a gilt copper crown marquess dorset bear a sceptr of gold on hi head a demicoron of gold with him surrei bear the rod of silver with the dove crown with an earl coronet collar of ss suffolk in hi robe of estat hi coronet on hi head bear a long white wand a highsteward with him norfolk with the rod of marshalship a coronet on hi head collar of ss a canopi born by four of the cinqueport under it queen ann in her robe in her hair richli adorn with pearl crown on each side her the bishop of london and winchest the old duchess of norfolk in a coron of gold wrought with flower bear queen ann train certain ladi or countess with plain circlet of gold without flower b 4 1 1220 188 645151 henry8 2475 xxx [They pass over the stage in order and state]\n 0 PS OFR 0 STJ IN ORTR ANT STT thei pass over the stage in order and state b 4 1 46 9 645152 henry8 2476 SecondGentleman-h8 A royal train, believe me. These I know:\n[p]Who's that that bears the sceptre?\n A RYL TRN BLF M 0S I N HS 0T 0T BRS 0 SPTR a royal train believ me these i know who that that bear the sceptr b 4 1 79 14 645153 henry8 2478 FirstGentleman-h8 Marquess Dorset:\n[p]And that the Earl of Surrey, with the rod.\n MRKS TRST ANT 0T 0 ERL OF SR W0 0 RT marquess dorset and that the earl of surrei with the rod b 4 1 63 11 645154 henry8 2480 SecondGentleman-h8 A bold brave gentleman. That should be\n[p]The Duke of Suffolk?\n A BLT BRF JNTLMN 0T XLT B 0 TK OF SFLK a bold brave gentleman that should be the duke of suffolk b 4 1 63 11 645155 henry8 2482 FirstGentleman-h8 'Tis the same: high-steward.\n TS 0 SM HFSTWRT ti the same highsteward b 4 1 29 4 645156 henry8 2483 SecondGentleman-h8 And that my Lord of Norfolk?\n ANT 0T M LRT OF NRFLK and that my lord of norfolk b 4 1 29 6 645157 henry8 2484 FirstGentleman-h8 Yes;\n YS ye b 4 1 5 1 645158 henry8 2485 SecondGentleman-h8 Heaven bless thee!\n[p][Looking on QUEEN ANNE]\n[p]Thou hast the sweetest face I ever look'd on.\n[p]Sir, as I have a soul, she is an angel;\n[p]Our king has all the Indies in his arms,\n[p]And more and richer, when he strains that lady:\n[p]I cannot blame his conscience.\n HFN BLS 0 LKNK ON KN AN 0 HST 0 SWTST FS I EFR LKT ON SR AS I HF A SL X IS AN ANJL OR KNK HS AL 0 INTS IN HS ARMS ANT MR ANT RXR HN H STRNS 0T LT I KNT BLM HS KNSNS heaven bless thee look on queen ann thou hast the sweetest face i ever lookd on sir a i have a soul she i an angel our king ha all the indi in hi arm and more and richer when he strain that ladi i cannot blame hi conscienc b 4 1 267 49 645159 henry8 2492 FirstGentleman-h8 They that bear\n[p]The cloth of honour over her, are four barons\n[p]Of the Cinque-ports.\n 0 0T BR 0 KL0 OF HNR OFR HR AR FR BRNS OF 0 SNKPRTS thei that bear the cloth of honour over her ar four baron of the cinqueport b 4 1 88 15 645160 henry8 2495 SecondGentleman-h8 Those men are happy; and so are all are near her.\n[p]I take it, she that carries up the train\n[p]Is that old noble lady, Duchess of Norfolk.\n 0S MN AR HP ANT S AR AL AR NR HR I TK IT X 0T KRS UP 0 TRN IS 0T OLT NBL LT TXS OF NRFLK those men ar happi and so ar all ar near her i take it she that carri up the train i that old nobl ladi duchess of norfolk b 4 1 141 28 645161 henry8 2498 FirstGentleman-h8 It is; and all the rest are countesses.\n IT IS ANT AL 0 RST AR KNTSS it i and all the rest ar countess b 4 1 40 8 645162 henry8 2499 SecondGentleman-h8 Their coronets say so. These are stars indeed;\n[p]And sometimes falling ones.\n 0R KRNTS S S 0S AR STRS INTT ANT SMTMS FLNK ONS their coronet sai so these ar star inde and sometim fall on b 4 1 78 12 645163 henry8 2501 FirstGentleman-h8 No more of that.\n N MR OF 0T no more of that b 4 1 17 4 645164 henry8 2502 xxx [Exit procession, and then a great flourish of trumpets]\n EKST PRSSN ANT 0N A KRT FLRX OF TRMPTS exit process and then a great flourish of trumpet b 4 1 57 9 645165 henry8 2503 xxx [Enter a third Gentleman]\n ENTR A 0RT JNTLMN enter a third gentleman b 4 1 26 4 645166 henry8 2504 FirstGentleman-h8 God save you, sir! where have you been broiling?\n KT SF Y SR HR HF Y BN BRLNK god save you sir where have you been broil b 4 1 49 9 645167 henry8 2505 ThirdGentleman-h8 Among the crowd i' the Abbey; where a finger\n[p]Could not be wedged in more: I am stifled\n[p]With the mere rankness of their joy.\n AMNK 0 KRT I 0 AB HR A FNJR KLT NT B WJT IN MR I AM STFLT W0 0 MR RNKNS OF 0R J among the crowd i the abbei where a finger could not be wedg in more i am stifl with the mere rank of their joi b 4 1 130 25 645168 henry8 2508 SecondGentleman-h8 You saw\n[p]The ceremony?\n Y S 0 SRMN you saw the ceremoni b 4 1 25 4 645169 henry8 2510 ThirdGentleman-h8 That I did.\n 0T I TT that i did b 4 1 12 3 645170 henry8 2511 FirstGentleman-h8 How was it?\n H WS IT how wa it b 4 1 12 3 645171 henry8 2512 ThirdGentleman-h8 Well worth the seeing.\n WL WR0 0 SNK well worth the see b 4 1 23 4 645172 henry8 2513 SecondGentleman-h8 Good sir, speak it to us.\n KT SR SPK IT T US good sir speak it to u b 4 1 26 6 645173 henry8 2514 ThirdGentleman-h8 As well as I am able. The rich stream\n[p]Of lords and ladies, having brought the queen\n[p]To a prepared place in the choir, fell off\n[p]A distance from her; while her grace sat down\n[p]To rest awhile, some half an hour or so,\n[p]In a rich chair of state, opposing freely\n[p]The beauty of her person to the people.\n[p]Believe me, sir, she is the goodliest woman\n[p]That ever lay by man: which when the people\n[p]Had the full view of, such a noise arose\n[p]As the shrouds make at sea in a stiff tempest,\n[p]As loud, and to as many tunes: hats, cloaks--\n[p]Doublets, I think,--flew up; and had their faces\n[p]Been loose, this day they had been lost. Such joy\n[p]I never saw before. Great-bellied women,\n[p]That had not half a week to go, like rams\n[p]In the old time of war, would shake the press,\n[p]And make 'em reel before 'em. No man living\n[p]Could say 'This is my wife' there; all were woven\n[p]So strangely in one piece.\n AS WL AS I AM ABL 0 RX STRM OF LRTS ANT LTS HFNK BRFT 0 KN T A PRPRT PLS IN 0 XR FL OF A TSTNS FRM HR HL HR KRS ST TN T RST AHL SM HLF AN HR OR S IN A RX XR OF STT OPSNK FRL 0 BT OF HR PRSN T 0 PPL BLF M SR X IS 0 KTLST WMN 0T EFR L B MN HX HN 0 PPL HT 0 FL F OF SX A NS ARS AS 0 XRTS MK AT S IN A STF TMPST AS LT ANT T AS MN TNS HTS KLKS TBLTS I 0NK FL UP ANT HT 0R FSS BN LS 0S T 0 HT BN LST SX J I NFR S BFR KRTBLT WMN 0T HT NT HLF A WK T K LK RMS IN 0 OLT TM OF WR WLT XK 0 PRS ANT MK EM RL BFR EM N MN LFNK KLT S 0S IS M WF 0R AL WR WFN S STRNJL IN ON PS a well a i am abl the rich stream of lord and ladi have brought the queen to a prepar place in the choir fell off a distanc from her while her grace sat down to rest awhil some half an hour or so in a rich chair of state oppos freeli the beauti of her person to the peopl believ me sir she i the goodliest woman that ever lai by man which when the peopl had the full view of such a nois aros a the shroud make at sea in a stiff tempest a loud and to a mani tune hat cloak doublet i think flew up and had their face been loos thi dai thei had been lost such joi i never saw befor greatbelli women that had not half a week to go like ram in the old time of war would shake the press and make em reel befor em no man live could sai thi i my wife there all were woven so strang in on piec b 4 1 925 174 645174 henry8 2534 SecondGentleman-h8 But, what follow'd?\n BT HT FLT but what followd b 4 1 20 3 645175 henry8 2535 ThirdGentleman-h8 At length her grace rose, and with modest paces\n[p]Came to the altar; where she kneel'd, and saint-like\n[p]Cast her fair eyes to heaven and pray'd devoutly.\n[p]Then rose again and bow'd her to the people:\n[p]When by the Archbishop of Canterbury\n[p]She had all the royal makings of a queen;\n[p]As holy oil, Edward Confessor's crown,\n[p]The rod, and bird of peace, and all such emblems\n[p]Laid nobly on her: which perform'd, the choir,\n[p]With all the choicest music of the kingdom,\n[p]Together sung 'Te Deum.' So she parted,\n[p]And with the same full state paced back again\n[p]To York-place, where the feast is held.\n AT LNK0 HR KRS RS ANT W0 MTST PSS KM T 0 ALTR HR X NLT ANT SNTLK KST HR FR EYS T HFN ANT PRT TFTL 0N RS AKN ANT BT HR T 0 PPL HN B 0 ARXBXP OF KNTRBR X HT AL 0 RYL MKNKS OF A KN AS HL OL ETWRT KNFSRS KRN 0 RT ANT BRT OF PS ANT AL SX EMLMS LT NBL ON HR HX PRFRMT 0 XR W0 AL 0 XSST MSK OF 0 KNKTM TJ0R SNK T TM S X PRTT ANT W0 0 SM FL STT PST BK AKN T YRKPLS HR 0 FST IS HLT at length her grace rose and with modest pace came to the altar where she kneeld and saintlik cast her fair ey to heaven and prayd devoutli then rose again and bowd her to the peopl when by the archbishop of canterburi she had all the royal make of a queen a holi oil edward confessor crown the rod and bird of peac and all such emblem laid nobli on her which performd the choir with all the choicest music of the kingdom togeth sung te deum so she part and with the same full state pace back again to yorkplac where the feast i held b 4 1 616 106 645176 henry8 2548 FirstGentleman-h8 Sir,\n[p]You must no more call it York-place, that's past;\n[p]For, since the cardinal fell, that title's lost:\n[p]'Tis now the king's, and call'd Whitehall.\n SR Y MST N MR KL IT YRKPLS 0TS PST FR SNS 0 KRTNL FL 0T TTLS LST TS N 0 KNKS ANT KLT HTHL sir you must no more call it yorkplac that past for sinc the cardin fell that titl lost ti now the king and calld whitehal b 4 1 156 25 645177 henry8 2552 ThirdGentleman-h8 I know it;\n[p]But 'tis so lately alter'd, that the old name\n[p]Is fresh about me.\n I N IT BT TS S LTL ALTRT 0T 0 OLT NM IS FRX ABT M i know it but ti so late alterd that the old name i fresh about me b 4 1 82 16 645178 henry8 2555 SecondGentleman-h8 What two reverend bishops\n[p]Were those that went on each side of the queen?\n HT TW RFRNT BXPS WR 0S 0T WNT ON EX ST OF 0 KN what two reverend bishop were those that went on each side of the queen b 4 1 77 14 645179 henry8 2557 ThirdGentleman-h8 Stokesly and Gardiner; the one of Winchester,\n[p]Newly preferr'd from the king's secretary,\n[p]The other, London.\n STKSL ANT KRTNR 0 ON OF WNXSTR NL PRFRT FRM 0 KNKS SKRTR 0 O0R LNTN stokesli and gardin the on of winchest newli preferrd from the king secretari the other london b 4 1 114 16 645180 henry8 2560 SecondGentleman-h8 He of Winchester\n[p]Is held no great good lover of the archbishop's,\n[p]The virtuous Cranmer.\n H OF WNXSTR IS HLT N KRT KT LFR OF 0 ARXBXPS 0 FRTS KRNMR he of winchest i held no great good lover of the archbishop the virtuou cranmer b 4 1 94 15 645181 henry8 2563 ThirdGentleman-h8 All the land knows that:\n[p]However, yet there is no great breach; when it comes,\n[p]Cranmer will find a friend will not shrink from him.\n AL 0 LNT NS 0T HWFR YT 0R IS N KRT BRX HN IT KMS KRNMR WL FNT A FRNT WL NT XRNK FRM HM all the land know that howev yet there i no great breach when it come cranmer will find a friend will not shrink from him b 4 1 138 25 645182 henry8 2566 SecondGentleman-h8 Who may that be, I pray you?\n H M 0T B I PR Y who mai that be i prai you b 4 1 29 7 645183 henry8 2567 ThirdGentleman-h8 Thomas Cromwell;\n[p]A man in much esteem with the king, and truly\n[p]A worthy friend. The king has made him master\n[p]O' the jewel house,\n[p]And one, already, of the privy council.\n 0MS KRMWL A MN IN MX ESTM W0 0 KNK ANT TRL A WR0 FRNT 0 KNK HS MT HM MSTR O 0 JWL HS ANT ON ALRT OF 0 PRF KNSL thoma cromwel a man in much esteem with the king and truli a worthi friend the king ha made him master o the jewel hous and on alreadi of the privi council b 4 1 181 32 645184 henry8 2572 SecondGentleman-h8 He will deserve more.\n H WL TSRF MR he will deserv more b 4 1 22 4 645185 henry8 2573 ThirdGentleman-h8 Yes, without all doubt.\n[p]Come, gentlemen, ye shall go my way, which\n[p]Is to the court, and there ye shall be my guests:\n[p]Something I can command. As I walk thither,\n[p]I'll tell ye more.\n YS W0T AL TBT KM JNTLMN Y XL K M W HX IS T 0 KRT ANT 0R Y XL B M KSTS SM0NK I KN KMNT AS I WLK 00R IL TL Y MR ye without all doubt come gentlemen ye shall go my wai which i to the court and there ye shall be my guest someth i can command a i walk thither ill tell ye more b 4 1 192 35 645186 henry8 2578 Both-h8 You may command us, sir.\n Y M KMNT US SR you mai command u sir b 4 1 25 5 645187 henry8 2579 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KATHARINE, Dowager, sick; led between]\n[p]GRIFFITH, her gentleman usher, and PATIENCE, her woman]\n EKSNT ENTR K0RN TWJR SK LT BTWN KRF0 HR JNTLMN UXR ANT PTNS HR WMN exeunt enter katharin dowag sick led between griffith her gentleman usher and patienc her woman b 4 1 117 15 645188 henry8 2584 Griffith How does your grace?\n H TS YR KRS how doe your grace b 4 2 21 4 645189 henry8 2585 QueenKatharine O Griffith, sick to death!\n[p]My legs, like loaden branches, bow to the earth,\n[p]Willing to leave their burthen. Reach a chair:\n[p]So; now, methinks, I feel a little ease.\n[p]Didst thou not tell me, Griffith, as thou led'st me,\n[p]That the great child of honour, Cardinal Wolsey, Was dead?\n O KRF0 SK T T0 M LKS LK LTN BRNXS B T 0 ER0 WLNK T LF 0R BR0N RX A XR S N M0NKS I FL A LTL ES TTST 0 NT TL M KRF0 AS 0 LTST M 0T 0 KRT XLT OF HNR KRTNL WLS WS TT o griffith sick to death my leg like loaden branch bow to the earth will to leav their burthen reach a chair so now methink i feel a littl eas didst thou not tell me griffith a thou ledst me that the great child of honour cardin wolsei wa dead b 4 2 291 50 645190 henry8 2591 Griffith Yes, madam; but I think your grace,\n[p]Out of the pain you suffer'd, gave no ear to't.\n YS MTM BT I 0NK YR KRS OT OF 0 PN Y SFRT KF N ER TT ye madam but i think your grace out of the pain you sufferd gave no ear tot b 4 2 87 17 645191 henry8 2593 QueenKatharine Prithee, good Griffith, tell me how he died:\n[p]If well, he stepp'd before me, happily\n[p]For my example.\n PR0 KT KRF0 TL M H H TT IF WL H STPT BFR M HPL FR M EKSMPL prithe good griffith tell me how he di if well he steppd befor me happili for my exampl b 4 2 106 18 645192 henry8 2596 Griffith Well, the voice goes, madam:\n[p]For after the stout Earl Northumberland\n[p]Arrested him at York, and brought him forward,\n[p]As a man sorely tainted, to his answer,\n[p]He fell sick suddenly, and grew so ill\n[p]He could not sit his mule.\n WL 0 FS KS MTM FR AFTR 0 STT ERL NR0MRLNT ARSTT HM AT YRK ANT BRFT HM FRWRT AS A MN SRL TNTT T HS ANSWR H FL SK STNL ANT KR S IL H KLT NT ST HS ML well the voic goe madam for after the stout earl northumberland arrest him at york and brought him forward a a man sore taint to hi answer he fell sick suddenli and grew so ill he could not sit hi mule b 4 2 237 41 645193 henry8 2602 QueenKatharine Alas, poor man!\n ALS PR MN ala poor man b 4 2 16 3 645194 henry8 2603 Griffith At last, with easy roads, he came to Leicester,\n[p]Lodged in the abbey; where the reverend abbot,\n[p]With all his covent, honourably received him;\n[p]To whom he gave these words, 'O, father abbot,\n[p]An old man, broken with the storms of state,\n[p]Is come to lay his weary bones among ye;\n[p]Give him a little earth for charity!'\n[p]So went to bed; where eagerly his sickness\n[p]Pursued him still: and, three nights after this,\n[p]About the hour of eight, which he himself\n[p]Foretold should be his last, full of repentance,\n[p]Continual meditations, tears, and sorrows,\n[p]He gave his honours to the world again,\n[p]His blessed part to heaven, and slept in peace.\n AT LST W0 ES RTS H KM T LSSTR LJT IN 0 AB HR 0 RFRNT ABT W0 AL HS KFNT HNRBL RSFT HM T HM H KF 0S WRTS O F0R ABT AN OLT MN BRKN W0 0 STRMS OF STT IS KM T L HS WR BNS AMNK Y JF HM A LTL ER0 FR XRT S WNT T BT HR EJRL HS SKNS PRST HM STL ANT 0R NFTS AFTR 0S ABT 0 HR OF EFT HX H HMSLF FRTLT XLT B HS LST FL OF RPNTNS KNTNL MTTXNS TRS ANT SRS H KF HS HNRS T 0 WRLT AKN HS BLST PRT T HFN ANT SLPT IN PS at last with easi road he came to leicest lodg in the abbei where the reverend abbot with all hi covent honour receiv him to whom he gave these word o father abbot an old man broken with the storm of state i come to lai hi weari bone among ye give him a littl earth for chariti so went to bed where eagerli hi sick pursu him still and three night after thi about the hour of eight which he himself foretold should be hi last full of repent continu medit tear and sorrow he gave hi honour to the world again hi bless part to heaven and slept in peac b 4 2 665 112 645195 henry8 2617 QueenKatharine So may he rest; his faults lie gently on him!\n[p]Yet thus far, Griffith, give me leave to speak him,\n[p]And yet with charity. He was a man\n[p]Of an unbounded stomach, ever ranking\n[p]Himself with princes; one that, by suggestion,\n[p]Tied all the kingdom: simony was fair-play;\n[p]His own opinion was his law: i' the presence\n[p]He would say untruths; and be ever double\n[p]Both in his words and meaning: he was never,\n[p]But where he meant to ruin, pitiful:\n[p]His promises were, as he then was, mighty;\n[p]But his performance, as he is now, nothing:\n[p]Of his own body he was ill, and gave\n[p]The clergy in example.\n S M H RST HS FLTS L JNTL ON HM YT 0S FR KRF0 JF M LF T SPK HM ANT YT W0 XRT H WS A MN OF AN UNBNTT STMX EFR RNKNK HMSLF W0 PRNSS ON 0T B SKSXN TT AL 0 KNKTM SMN WS FRPL HS ON OPNN WS HS L I 0 PRSNS H WLT S UNTR0S ANT B EFR TBL B0 IN HS WRTS ANT MNNK H WS NFR BT HR H MNT T RN PTFL HS PRMSS WR AS H 0N WS MFT BT HS PRFRMNS AS H IS N N0NK OF HS ON BT H WS IL ANT KF 0 KLRJ IN EKSMPL so mai he rest hi fault lie gentli on him yet thu far griffith give me leav to speak him and yet with chariti he wa a man of an unbound stomach ever rank himself with princ on that by suggest ti all the kingdom simoni wa fairplai hi own opinion wa hi law i the presenc he would sai untruth and be ever doubl both in hi word and mean he wa never but where he meant to ruin piti hi promis were a he then wa mighti but hi perform a he i now noth of hi own bodi he wa ill and gave the clergi in exampl b 4 2 617 110 645196 henry8 2631 Griffith Noble madam,\n[p]Men's evil manners live in brass; their virtues\n[p]We write in water. May it please your highness\n[p]To hear me speak his good now?\n NBL MTM MNS EFL MNRS LF IN BRS 0R FRTS W RT IN WTR M IT PLS YR HFNS T HR M SPK HS KT N nobl madam men evil manner live in brass their virtu we write in water mai it pleas your high to hear me speak hi good now b 4 2 148 26 645197 henry8 2635 QueenKatharine Yes, good Griffith;\n[p]I were malicious else.\n YS KT KRF0 I WR MLSS ELS ye good griffith i were malici els b 4 2 46 7 645198 henry8 2637 Griffith This cardinal,\n[p]Though from an humble stock, undoubtedly\n[p]Was fashion'd to much honour from his cradle.\n[p]He was a scholar, and a ripe and good one;\n[p]Exceeding wise, fair-spoken, and persuading:\n[p]Lofty and sour to them that loved him not;\n[p]But to those men that sought him sweet as summer.\n[p]And though he were unsatisfied in getting,\n[p]Which was a sin, yet in bestowing, madam,\n[p]He was most princely: ever witness for him\n[p]Those twins Of learning that he raised in you,\n[p]Ipswich and Oxford! one of which fell with him,\n[p]Unwilling to outlive the good that did it;\n[p]The other, though unfinish'd, yet so famous,\n[p]So excellent in art, and still so rising,\n[p]That Christendom shall ever speak his virtue.\n[p]His overthrow heap'd happiness upon him;\n[p]For then, and not till then, he felt himself,\n[p]And found the blessedness of being little:\n[p]And, to add greater honours to his age\n[p]Than man could give him, he died fearing God.\n 0S KRTNL 0 FRM AN HML STK UNTBTTL WS FXNT T MX HNR FRM HS KRTL H WS A SKLR ANT A RP ANT KT ON EKSSTNK WS FRSPKN ANT PRSTNK LFT ANT SR T 0M 0T LFT HM NT BT T 0S MN 0T SFT HM SWT AS SMR ANT 0 H WR UNSTSFT IN JTNK HX WS A SN YT IN BSTWNK MTM H WS MST PRNSL EFR WTNS FR HM 0S TWNS OF LRNNK 0T H RST IN Y IPSWX ANT OKSFRT ON OF HX FL W0 HM UNWLNK T OTLF 0 KT 0T TT IT 0 O0R 0 UNFNXT YT S FMS S EKSSLNT IN ART ANT STL S RSNK 0T KRSTNTM XL EFR SPK HS FRT HS OFR0R HPT HPNS UPN HM FR 0N ANT NT TL 0N H FLT HMSLF ANT FNT 0 BLSTNS OF BNK LTL ANT T AT KRTR HNRS T HS AJ 0N MN KLT JF HM H TT FRNK KT thi cardin though from an humbl stock undoubtedli wa fashiond to much honour from hi cradl he wa a scholar and a ripe and good on exceed wise fairspoken and persuad lofti and sour to them that love him not but to those men that sought him sweet a summer and though he were unsatisfi in get which wa a sin yet in bestow madam he wa most princ ever wit for him those twin of learn that he rais in you ipswich and oxford on of which fell with him unwil to outliv the good that did it the other though unfinishd yet so famou so excel in art and still so rise that christendom shall ever speak hi virtu hi overthrow heapd happi upon him for then and not till then he felt himself and found the blessed of be littl and to add greater honour to hi ag than man could give him he di fear god b 4 2 957 160 645199 henry8 2658 QueenKatharine After my death I wish no other herald,\n[p]No other speaker of my living actions,\n[p]To keep mine honour from corruption,\n[p]But such an honest chronicler as Griffith.\n[p]Whom I most hated living, thou hast made me,\n[p]With thy religious truth and modesty,\n[p]Now in his ashes honour: peace be with him!\n[p]Patience, be near me still; and set me lower:\n[p]I have not long to trouble thee. Good Griffith,\n[p]Cause the musicians play me that sad note\n[p]I named my knell, whilst I sit meditating\n[p]On that celestial harmony I go to.\n AFTR M T0 I WX N O0R HRLT N O0R SPKR OF M LFNK AKXNS T KP MN HNR FRM KRPXN BT SX AN HNST KRNKLR AS KRF0 HM I MST HTT LFNK 0 HST MT M W0 0 RLJS TR0 ANT MTST N IN HS AXS HNR PS B W0 HM PTNS B NR M STL ANT ST M LWR I HF NT LNK T TRBL 0 KT KRF0 KS 0 MSXNS PL M 0T ST NT I NMT M NL HLST I ST MTTTNK ON 0T SLSXL HRMN I K T after my death i wish no other herald no other speaker of my live action to keep mine honour from corrupt but such an honest chronicl a griffith whom i most hate live thou hast made me with thy religi truth and modesti now in hi ash honour peac be with him patienc be near me still and set me lower i have not long to troubl thee good griffith caus the musician plai me that sad note i name my knell whilst i sit medit on that celesti harmoni i go to b 4 2 531 93 645200 henry8 2670 xxx [Sad and solemn music]\n ST ANT SLMN MSK sad and solemn music b 4 2 23 4 645201 henry8 2671 Griffith She is asleep: good wench, let's sit down quiet,\n[p]For fear we wake her: softly, gentle Patience.\n[p][The vision. Enter, solemnly tripping one after]\n[p]another, six personages, clad in white robes,\n[p]wearing on their heads garlands of bays, and golden\n[p]vizards on their faces; branches of bays or palm in\n[p]their hands. They first congee unto her, then\n[p]dance; and, at certain changes, the first two hold\n[p]a spare garland over her head; at which the other\n[p]four make reverent curtsies; then the two that held\n[p]the garland deliver the same to the other next two,\n[p]who observe the same order in their changes, and\n[p]holding the garland over her head: which done,\n[p]they deliver the same garland to the last two, who\n[p]likewise observe the same order: at which, as it\n[p]were by inspiration, she makes in her sleep signs\n[p]of rejoicing, and holdeth up her hands to heaven:\n[p]and so in their dancing vanish, carrying the\n[p]garland with them. The music continues]\n X IS ASLP KT WNX LTS ST TN KT FR FR W WK HR SFTL JNTL PTNS 0 FXN ENTR SLMNL TRPNK ON AFTR AN0R SKS PRSNJS KLT IN HT RBS WRNK ON 0R HTS KRLNTS OF BS ANT KLTN FSRTS ON 0R FSS BRNXS OF BS OR PLM IN 0R HNTS 0 FRST KNJ UNT HR 0N TNS ANT AT SRTN XNJS 0 FRST TW HLT A SPR KRLNT OFR HR HT AT HX 0 O0R FR MK RFRNT KRTSS 0N 0 TW 0T HLT 0 KRLNT TLFR 0 SM T 0 O0R NKST TW H OBSRF 0 SM ORTR IN 0R XNJS ANT HLTNK 0 KRLNT OFR HR HT HX TN 0 TLFR 0 SM KRLNT T 0 LST TW H LKWS OBSRF 0 SM ORTR AT HX AS IT WR B INSPRXN X MKS IN HR SLP SKNS OF RJSNK ANT HLT0 UP HR HNTS T HFN ANT S IN 0R TNSNK FNX KRYNK 0 KRLNT W0 0M 0 MSK KNTNS she i asleep good wench let sit down quiet for fear we wake her softli gentl patienc the vision enter solemnli trip on after anoth six personag clad in white robe wear on their head garland of bai and golden vizard on their face branch of bai or palm in their hand thei first conge unto her then danc and at certain chang the first two hold a spare garland over her head at which the other four make rever curtsi then the two that held the garland deliv the same to the other next two who observ the same order in their chang and hold the garland over her head which done thei deliv the same garland to the last two who likew observ the same order at which a it were by inspir she make in her sleep sign of rejoic and holdeth up her hand to heaven and so in their danc vanish carri the garland with them the music continu b 4 2 981 164 645202 henry8 2690 QueenKatharine Spirits of peace, where are ye? are ye all gone,\n[p]And leave me here in wretchedness behind ye?\n SPRTS OF PS HR AR Y AR Y AL KN ANT LF M HR IN RTXTNS BHNT Y spirit of peac where ar ye ar ye all gone and leav me here in wretched behind ye b 4 2 97 18 645203 henry8 2692 Griffith Madam, we are here.\n MTM W AR HR madam we ar here b 4 2 20 4 645204 henry8 2693 QueenKatharine It is not you I call for:\n[p]Saw ye none enter since I slept?\n IT IS NT Y I KL FR S Y NN ENTR SNS I SLPT it i not you i call for saw ye none enter sinc i slept b 4 2 62 14 645205 henry8 2695 Griffith None, madam.\n NN MTM none madam b 4 2 13 2 645206 henry8 2696 QueenKatharine No? Saw you not, even now, a blessed troop\n[p]Invite me to a banquet; whose bright faces\n[p]Cast thousand beams upon me, like the sun?\n[p]They promised me eternal happiness;\n[p]And brought me garlands, Griffith, which I feel\n[p]I am not worthy yet to wear: I shall, assuredly.\n N S Y NT EFN N A BLST TRP INFT M T A BNKT HS BRT FSS KST 0SNT BMS UPN M LK 0 SN 0 PRMST M ETRNL HPNS ANT BRFT M KRLNTS KRF0 HX I FL I AM NT WR0 YT T WR I XL ASRTL no saw you not even now a bless troop invit me to a banquet whose bright face cast thousand beam upon me like the sun thei promis me etern happi and brought me garland griffith which i feel i am not worthi yet to wear i shall assuredli b 4 2 277 48 645207 henry8 2702 Griffith I am most joyful, madam, such good dreams\n[p]Possess your fancy.\n I AM MST JFL MTM SX KT TRMS PSS YR FNS i am most joy madam such good dream possess your fanci b 4 2 65 11 645208 henry8 2704 QueenKatharine Bid the music leave,\n[p]They are harsh and heavy to me.\n BT 0 MSK LF 0 AR HRX ANT HF T M bid the music leav thei ar harsh and heavi to me b 4 2 56 11 645209 henry8 2706 xxx [Music ceases]\n MSK SSS music ceas b 4 2 15 2 645210 henry8 2707 Patience Do you note\n[p]How much her grace is alter'd on the sudden?\n[p]How long her face is drawn? how pale she looks,\n[p]And of an earthy cold? Mark her eyes!\n T Y NT H MX HR KRS IS ALTRT ON 0 STN H LNK HR FS IS TRN H PL X LKS ANT OF AN ER0 KLT MRK HR EYS do you note how much her grace i alterd on the sudden how long her face i drawn how pale she look and of an earthi cold mark her ey b 4 2 152 30 645211 henry8 2711 Griffith She is going, wench: pray, pray.\n X IS KNK WNX PR PR she i go wench prai prai b 4 2 33 6 645212 henry8 2712 Patience Heaven comfort her!\n HFN KMFRT HR heaven comfort her b 4 2 20 3 645213 henry8 2713 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 2 20 3 645214 henry8 2714 Messenger-h8 An't like your grace,--\n ANT LK YR KRS ant like your grace b 4 2 24 4 645215 henry8 2715 QueenKatharine You are a saucy fellow:\n[p]Deserve we no more reverence?\n Y AR A SS FL TSRF W N MR RFRNS you ar a sauci fellow deserv we no more rever b 4 2 57 10 645216 henry8 2717 Griffith You are to blame,\n[p]Knowing she will not lose her wonted greatness,\n[p]To use so rude behavior; go to, kneel.\n Y AR T BLM NWNK X WL NT LS HR WNTT KRTNS T US S RT BHFR K T NL you ar to blame know she will not lose her wont great to us so rude behavior go to kneel b 4 2 111 20 645217 henry8 2720 Messenger-h8 I humbly do entreat your highness' pardon;\n[p]My haste made me unmannerly. There is staying\n[p]A gentleman, sent from the king, to see you.\n I HML T ENTRT YR HFNS PRTN M HST MT M UNMNRL 0R IS STYNK A JNTLMN SNT FRM 0 KNK T S Y i humbli do entreat your high pardon my hast made me unmannerli there i stai a gentleman sent from the king to see you b 4 2 140 24 645218 henry8 2723 QueenKatharine Admit him entrance, Griffith: but this fellow\n[p]Let me ne'er see again.\n[p][Exeunt GRIFFITH and Messenger]\n[p][Re-enter GRIFFITH, with CAPUCIUS]\n[p]If my sight fail not,\n[p]You should be lord ambassador from the emperor,\n[p]My royal nephew, and your name Capucius.\n ATMT HM ENTRNS KRF0 BT 0S FL LT M NR S AKN EKSNT KRF0 ANT MSNJR RNTR KRF0 W0 KPSS IF M SFT FL NT Y XLT B LRT AMSTR FRM 0 EMPRR M RYL NF ANT YR NM KPSS admit him entranc griffith but thi fellow let me neer see again exeunt griffith and messeng reenter griffith with capuciu if my sight fail not you should be lord ambassador from the emperor my royal nephew and your name capuciu b 4 2 266 40 645219 henry8 2730 Capucius Madam, the same; your servant.\n MTM 0 SM YR SRFNT madam the same your servant b 4 2 31 5 645220 henry8 2731 QueenKatharine O, my lord,\n[p]The times and titles now are alter'd strangely\n[p]With me since first you knew me. But, I pray you,\n[p]What is your pleasure with me?\n O M LRT 0 TMS ANT TTLS N AR ALTRT STRNJL W0 M SNS FRST Y N M BT I PR Y HT IS YR PLSR W0 M o my lord the time and titl now ar alterd strang with me sinc first you knew me but i prai you what i your pleasur with me b 4 2 149 28 645221 henry8 2735 Capucius Noble lady,\n[p]First mine own service to your grace; the next,\n[p]The king's request that I would visit you;\n[p]Who grieves much for your weakness, and by me\n[p]Sends you his princely commendations,\n[p]And heartily entreats you take good comfort.\n NBL LT FRST MN ON SRFS T YR KRS 0 NKST 0 KNKS RKST 0T I WLT FST Y H KRFS MX FR YR WKNS ANT B M SNTS Y HS PRNSL KMNTXNS ANT HRTL ENTRTS Y TK KT KMFRT nobl ladi first mine own servic to your grace the next the king request that i would visit you who griev much for your weak and by me send you hi princ commend and heartili entreat you take good comfort b 4 2 247 40 645222 henry8 2741 QueenKatharine O my good lord, that comfort comes too late;\n[p]'Tis like a pardon after execution:\n[p]That gentle physic, given in time, had cured me;\n[p]But now I am past an comforts here, but prayers.\n[p]How does his highness?\n O M KT LRT 0T KMFRT KMS T LT TS LK A PRTN AFTR EKSKXN 0T JNTL FSK JFN IN TM HT KRT M BT N I AM PST AN KMFRTS HR BT PRYRS H TS HS HFNS o my good lord that comfort come too late ti like a pardon after execut that gentl physic given in time had cure me but now i am past an comfort here but prayer how doe hi high b 4 2 214 38 645223 henry8 2746 Capucius Madam, in good health.\n MTM IN KT HL0 madam in good health b 4 2 23 4 645224 henry8 2747 QueenKatharine So may he ever do! and ever flourish,\n[p]When I shall dwell with worms, and my poor name\n[p]Banish'd the kingdom! Patience, is that letter,\n[p]I caused you write, yet sent away?\n S M H EFR T ANT EFR FLRX HN I XL TWL W0 WRMS ANT M PR NM BNXT 0 KNKTM PTNS IS 0T LTR I KST Y RT YT SNT AW so mai he ever do and ever flourish when i shall dwell with worm and my poor name banishd the kingdom patienc i that letter i caus you write yet sent awai b 4 2 178 32 645225 henry8 2751 Patience No, madam.\n N MTM no madam b 4 2 11 2 645226 henry8 2752 xxx [Giving it to KATHARINE]\n JFNK IT T K0RN give it to katharin b 4 2 25 4 645227 henry8 2753 QueenKatharine Sir, I most humbly pray you to deliver\n[p]This to my lord the king.\n SR I MST HML PR Y T TLFR 0S T M LRT 0 KNK sir i most humbli prai you to deliv thi to my lord the king b 4 2 68 14 645228 henry8 2755 Capucius Most willing, madam.\n MST WLNK MTM most will madam b 4 2 21 3 645229 henry8 2756 QueenKatharine In which I have commended to his goodness\n[p]The model of our chaste loves, his young daughter;\n[p]The dews of heaven fall thick in blessings on her!\n[p]Beseeching him to give her virtuous breeding--\n[p]She is young, and of a noble modest nature,\n[p]I hope she will deserve well,--and a little\n[p]To love her for her mother's sake, that loved him,\n[p]Heaven knows how dearly. My next poor petition\n[p]Is, that his noble grace would have some pity\n[p]Upon my wretched women, that so long\n[p]Have follow'd both my fortunes faithfully:\n[p]Of which there is not one, I dare avow,\n[p]And now I should not lie, but will deserve\n[p]For virtue and true beauty of the soul,\n[p]For honesty and decent carriage,\n[p]A right good husband, let him be a noble\n[p]And, sure, those men are happy that shall have 'em.\n[p]The last is, for my men; they are the poorest,\n[p]But poverty could never draw 'em from me;\n[p]That they may have their wages duly paid 'em,\n[p]And something over to remember me by:\n[p]If heaven had pleased to have given me longer life\n[p]And able means, we had not parted thus.\n[p]These are the whole contents: and, good my lord,\n[p]By that you love the dearest in this world,\n[p]As you wish Christian peace to souls departed,\n[p]Stand these poor people's friend, and urge the king\n[p]To do me this last right.\n IN HX I HF KMNTT T HS KTNS 0 MTL OF OR XST LFS HS YNK TTR 0 TS OF HFN FL 0K IN BLSNKS ON HR BSXNK HM T JF HR FRTS BRTNK X IS YNK ANT OF A NBL MTST NTR I HP X WL TSRF WL ANT A LTL T LF HR FR HR M0RS SK 0T LFT HM HFN NS H TRL M NKST PR PTXN IS 0T HS NBL KRS WLT HF SM PT UPN M RTXT WMN 0T S LNK HF FLT B0 M FRTNS F0FL OF HX 0R IS NT ON I TR AF ANT N I XLT NT L BT WL TSRF FR FRT ANT TR BT OF 0 SL FR HNST ANT TSNT KRJ A RFT KT HSBNT LT HM B A NBL ANT SR 0S MN AR HP 0T XL HF EM 0 LST IS FR M MN 0 AR 0 PRST BT PFRT KLT NFR TR EM FRM M 0T 0 M HF 0R WJS TL PT EM ANT SM0NK OFR T RMMR M B IF HFN HT PLST T HF JFN M LNJR LF ANT ABL MNS W HT NT PRTT 0S 0S AR 0 HL KNTNTS ANT KT M LRT B 0T Y LF 0 TRST IN 0S WRLT AS Y WX KRSXN PS T SLS TPRTT STNT 0S PR PPLS FRNT ANT URJ 0 KNK T T M 0S LST RFT in which i have commend to hi good the model of our chast love hi young daughter the dew of heaven fall thick in bless on her beseech him to give her virtuou breed she i young and of a nobl modest natur i hope she will deserv well and a littl to love her for her mother sake that love him heaven know how dearli my next poor petition i that hi nobl grace would have some piti upon my wretch women that so long have followd both my fortun faithfulli of which there i not on i dare avow and now i should not lie but will deserv for virtu and true beauti of the soul for honesti and decent carriag a right good husband let him be a nobl and sure those men ar happi that shall have em the last i for my men thei ar the poorest but poverti could never draw em from me that thei mai have their wage duli paid em and someth over to rememb me by if heaven had pleas to have given me longer life and abl mean we had not part thu these ar the whole content and good my lord by that you love the dearest in thi world a you wish christian peac to soul depart stand these poor peopl friend and urg the king to do me thi last right b 4 2 1315 235 645230 henry8 2784 Capucius By heaven, I will,\n[p]Or let me lose the fashion of a man!\n B HFN I WL OR LT M LS 0 FXN OF A MN by heaven i will or let me lose the fashion of a man b 4 2 59 13 645231 henry8 2786 QueenKatharine I thank you, honest lord. Remember me\n[p]In all humility unto his highness:\n[p]Say his long trouble now is passing\n[p]Out of this world; tell him, in death I bless'd him,\n[p]For so I will. Mine eyes grow dim. Farewell,\n[p]My lord. Griffith, farewell. Nay, Patience,\n[p]You must not leave me yet: I must to bed;\n[p]Call in more women. When I am dead, good wench,\n[p]Let me be used with honour: strew me over\n[p]With maiden flowers, that all the world may know\n[p]I was a chaste wife to my grave: embalm me,\n[p]Then lay me forth: although unqueen'd, yet like\n[p]A queen, and daughter to a king, inter me.\n[p]I can no more.\n I 0NK Y HNST LRT RMMR M IN AL HMLT UNT HS HFNS S HS LNK TRBL N IS PSNK OT OF 0S WRLT TL HM IN T0 I BLST HM FR S I WL MN EYS KR TM FRWL M LRT KRF0 FRWL N PTNS Y MST NT LF M YT I MST T BT KL IN MR WMN HN I AM TT KT WNX LT M B UST W0 HNR STR M OFR W0 MTN FLWRS 0T AL 0 WRLT M N I WS A XST WF T M KRF EMLM M 0N L M FR0 AL0 UNKNT YT LK A KN ANT TTR T A KNK INTR M I KN N MR i thank you honest lord rememb me in all humil unto hi high sai hi long troubl now i pass out of thi world tell him in death i blessd him for so i will mine ey grow dim farewel my lord griffith farewel nai patienc you must not leav me yet i must to bed call in more women when i am dead good wench let me be us with honour strew me over with maiden flower that all the world mai know i wa a chast wife to my grave embalm me then lai me forth although unqueend yet like a queen and daughter to a king inter me i can no more b 4 2 621 115 645232 henry8 2800 xxx [Exeunt, leading KATHARINE]\n[p][Enter GARDINER, Bishop of Winchester, a Page with a]\n[p]torch before him, met by LOVELL]\n EKSNT LTNK K0RN ENTR KRTNR BXP OF WNXSTR A PJ W0 A TRX BFR HM MT B LFL exeunt lead katharin enter gardin bishop of winchest a page with a torch befor him met by lovel b 4 2 121 18 645233 henry8 2805 Gardiner It's one o'clock, boy, is't not?\n ITS ON OKLK B IST NT it on oclock boi ist not b 5 1 33 6 645234 henry8 2806 Page-h8 It hath struck.\n IT H0 STRK it hath struck b 5 1 16 3 645235 henry8 2807 Gardiner These should be hours for necessities,\n[p]Not for delights; times to repair our nature\n[p]With comforting repose, and not for us\n[p]To waste these times. Good hour of night, Sir Thomas!\n[p]Whither so late?\n 0S XLT B HRS FR NSSTS NT FR TLFTS TMS T RPR OR NTR W0 KMFRTNK RPS ANT NT FR US T WST 0S TMS KT HR OF NFT SR 0MS H0R S LT these should be hour for necess not for delight time to repair our natur with comfort repos and not for u to wast these time good hour of night sir thoma whither so late b 5 1 206 34 645236 henry8 2812 Lovell Came you from the king, my lord\n KM Y FRM 0 KNK M LRT came you from the king my lord b 5 1 32 7 645237 henry8 2813 Gardiner I did, Sir Thomas: and left him at primero\n[p]With the Duke of Suffolk.\n I TT SR 0MS ANT LFT HM AT PRMR W0 0 TK OF SFLK i did sir thoma and left him at primero with the duke of suffolk b 5 1 72 14 645238 henry8 2815 Lovell I must to him too,\n[p]Before he go to bed. I'll take my leave.\n I MST T HM T BFR H K T BT IL TK M LF i must to him too befor he go to bed ill take my leav b 5 1 63 14 645239 henry8 2817 Gardiner Not yet, Sir Thomas Lovell. What's the matter?\n[p]It seems you are in haste: an if there be\n[p]No great offence belongs to't, give your friend\n[p]Some touch of your late business: affairs, that walk,\n[p]As they say spirits do, at midnight, have\n[p]In them a wilder nature than the business\n[p]That seeks dispatch by day.\n NT YT SR 0MS LFL HTS 0 MTR IT SMS Y AR IN HST AN IF 0R B N KRT OFNS BLNKS TT JF YR FRNT SM TX OF YR LT BSNS AFRS 0T WLK AS 0 S SPRTS T AT MTNT HF IN 0M A WLTR NTR 0N 0 BSNS 0T SKS TSPTX B T not yet sir thoma lovel what the matter it seem you ar in hast an if there be no great offenc belong tot give your friend some touch of your late busi affair that walk a thei sai spirit do at midnight have in them a wilder natur than the busi that seek dispatch by dai b 5 1 321 56 645240 henry8 2824 Lovell My lord, I love you;\n[p]And durst commend a secret to your ear\n[p]Much weightier than this work. The queen's in labour,\n[p]They say, in great extremity; and fear'd\n[p]She'll with the labour end.\n M LRT I LF Y ANT TRST KMNT A SKRT T YR ER MX WFTR 0N 0S WRK 0 KNS IN LBR 0 S IN KRT EKSTRMT ANT FRT XL W0 0 LBR ENT my lord i love you and durst commend a secret to your ear much weightier than thi work the queen in labour thei sai in great extrem and feard shell with the labour end b 5 1 195 34 645241 henry8 2829 Gardiner The fruit she goes with\n[p]I pray for heartily, that it may find\n[p]Good time, and live: but for the stock, Sir Thomas,\n[p]I wish it grubb'd up now.\n 0 FRT X KS W0 I PR FR HRTL 0T IT M FNT KT TM ANT LF BT FR 0 STK SR 0MS I WX IT KRBT UP N the fruit she goe with i prai for heartili that it mai find good time and live but for the stock sir thoma i wish it grubbd up now b 5 1 149 29 645242 henry8 2833 Lovell Methinks I could\n[p]Cry the amen; and yet my conscience says\n[p]She's a good creature, and, sweet lady, does\n[p]Deserve our better wishes.\n M0NKS I KLT KR 0 AMN ANT YT M KNSNS SS XS A KT KRTR ANT SWT LT TS TSRF OR BTR WXS methink i could cry the amen and yet my conscienc sai she a good creatur and sweet ladi doe deserv our better wish b 5 1 139 23 645243 henry8 2837 Gardiner But, sir, sir,\n[p]Hear me, Sir Thomas: you're a gentleman\n[p]Of mine own way; I know you wise, religious;\n[p]And, let me tell you, it will ne'er be well,\n[p]'Twill not, Sir Thomas Lovell, take't of me,\n[p]Till Cranmer, Cromwell, her two hands, and she,\n[p]Sleep in their graves.\n BT SR SR HR M SR 0MS YR A JNTLMN OF MN ON W I N Y WS RLJS ANT LT M TL Y IT WL NR B WL TWL NT SR 0MS LFL TKT OF M TL KRNMR KRMWL HR TW HNTS ANT X SLP IN 0R KRFS but sir sir hear me sir thoma your a gentleman of mine own wai i know you wise religi and let me tell you it will neer be well twill not sir thoma lovel taket of me till cranmer cromwel her two hand and she sleep in their grave b 5 1 279 49 645244 henry8 2844 Lovell Now, sir, you speak of two\n[p]The most remark'd i' the kingdom. As for Cromwell,\n[p]Beside that of the jewel house, is made master\n[p]O' the rolls, and the king's secretary; further, sir,\n[p]Stands in the gap and trade of moe preferments,\n[p]With which the time will load him. The archbishop\n[p]Is the king's hand and tongue; and who dare speak\n[p]One syllable against him?\n N SR Y SPK OF TW 0 MST RMRKT I 0 KNKTM AS FR KRMWL BST 0T OF 0 JWL HS IS MT MSTR O 0 RLS ANT 0 KNKS SKRTR FR0R SR STNTS IN 0 KP ANT TRT OF M PRFRMNTS W0 HX 0 TM WL LT HM 0 ARXBXP IS 0 KNKS HNT ANT TNK ANT H TR SPK ON SLBL AKNST HM now sir you speak of two the most remarkd i the kingdom a for cromwel besid that of the jewel hous i made master o the roll and the king secretari further sir stand in the gap and trade of moe prefer with which the time will load him the archbishop i the king hand and tongu and who dare speak on syllabl against him b 5 1 374 65 645245 henry8 2852 Gardiner Yes, yes, Sir Thomas,\n[p]There are that dare; and I myself have ventured\n[p]To speak my mind of him: and indeed this day,\n[p]Sir, I may tell it you, I think I have\n[p]Incensed the lords o' the council, that he is,\n[p]For so I know he is, they know he is,\n[p]A most arch heretic, a pestilence\n[p]That does infect the land: with which they moved\n[p]Have broken with the king; who hath so far\n[p]Given ear to our complaint, of his great grace\n[p]And princely care foreseeing those fell mischiefs\n[p]Our reasons laid before him, hath commanded\n[p]To-morrow morning to the council-board\n[p]He be convented. He's a rank weed, Sir Thomas,\n[p]And we must root him out. From your affairs\n[p]I hinder you too long: good night, Sir Thomas.\n YS YS SR 0MS 0R AR 0T TR ANT I MSLF HF FNTRT T SPK M MNT OF HM ANT INTT 0S T SR I M TL IT Y I 0NK I HF INSNST 0 LRTS O 0 KNSL 0T H IS FR S I N H IS 0 N H IS A MST ARX HRTK A PSTLNS 0T TS INFKT 0 LNT W0 HX 0 MFT HF BRKN W0 0 KNK H H0 S FR JFN ER T OR KMPLNT OF HS KRT KRS ANT PRNSL KR FRSNK 0S FL MSKFS OR RSNS LT BFR HM H0 KMNTT TMR MRNNK T 0 KNSLBRT H B KNFNTT HS A RNK WT SR 0MS ANT W MST RT HM OT FRM YR AFRS I HNTR Y T LNK KT NFT SR 0MS ye ye sir thoma there ar that dare and i myself have ventur to speak my mind of him and inde thi dai sir i mai tell it you i think i have incens the lord o the council that he i for so i know he i thei know he i a most arch heret a pestil that doe infect the land with which thei move have broken with the king who hath so far given ear to our complaint of hi great grace and princ care forese those fell mischief our reason laid befor him hath command tomorrow morn to the councilboard he be convent he a rank we sir thoma and we must root him out from your affair i hinder you too long good night sir thoma b 5 1 729 131 645246 henry8 2868 Lovell Many good nights, my lord: I rest your servant.\n MN KT NFTS M LRT I RST YR SRFNT mani good night my lord i rest your servant b 5 1 48 9 645247 henry8 2869 xxx [Exeunt GARDINER and Page]\n EKSNT KRTNR ANT PJ exeunt gardin and page b 5 1 27 4 645248 henry8 2870 xxx [Enter KING HENRY VIII and SUFFOLK]\n ENTR KNK HNR F ANT SFLK enter king henri viii and suffolk b 5 1 36 6 645249 henry8 2871 Henry8 Charles, I will play no more tonight;\n[p]My mind's not on't; you are too hard for me.\n XRLS I WL PL N MR TNFT M MNTS NT ONT Y AR T HRT FR M charl i will plai no more tonight my mind not ont you ar too hard for me b 5 1 86 17 645250 henry8 2873 DukeSuffolk Sir, I did never win of you before.\n SR I TT NFR WN OF Y BFR sir i did never win of you befor b 5 1 36 8 645251 henry8 2874 Henry8 But little, Charles;\n[p]Nor shall not, when my fancy's on my play.\n[p]Now, Lovell, from the queen what is the news?\n BT LTL XRLS NR XL NT HN M FNSS ON M PL N LFL FRM 0 KN HT IS 0 NS but littl charl nor shall not when my fanci on my plai now lovel from the queen what i the new b 5 1 116 21 645252 henry8 2877 Lovell I could not personally deliver to her\n[p]What you commanded me, but by her woman\n[p]I sent your message; who return'd her thanks\n[p]In the great'st humbleness, and desired your highness\n[p]Most heartily to pray for her.\n I KLT NT PRSNL TLFR T HR HT Y KMNTT M BT B HR WMN I SNT YR MSJ H RTRNT HR 0NKS IN 0 KRTST HMLNS ANT TSRT YR HFNS MST HRTL T PR FR HR i could not person deliv to her what you command me but by her woman i sent your messag who returnd her thank in the greatst humbl and desir your high most heartili to prai for her b 5 1 220 37 645253 henry8 2882 Henry8 What say'st thou, ha?\n[p]To pray for her? what, is she crying out?\n HT SST 0 H T PR FR HR HT IS X KRYNK OT what sayst thou ha to prai for her what i she cry out b 5 1 67 13 645254 henry8 2884 Lovell So said her woman; and that her sufferance made\n[p]Almost each pang a death.\n S ST HR WMN ANT 0T HR SFRNS MT ALMST EX PNK A T0 so said her woman and that her suffer made almost each pang a death b 5 1 77 14 645255 henry8 2886 Henry8 Alas, good lady!\n ALS KT LT ala good ladi b 5 1 17 3 645256 henry8 2887 DukeSuffolk God safely quit her of her burthen, and\n[p]With gentle travail, to the gladding of\n[p]Your highness with an heir!\n KT SFL KT HR OF HR BR0N ANT W0 JNTL TRFL T 0 KLTNK OF YR HFNS W0 AN HR god safe quit her of her burthen and with gentl travail to the glad of your high with an heir b 5 1 114 20 645257 henry8 2890 Henry8 'Tis midnight, Charles;\n[p]Prithee, to bed; and in thy prayers remember\n[p]The estate of my poor queen. Leave me alone;\n[p]For I must think of that which company\n[p]Would not be friendly to.\n TS MTNT XRLS PR0 T BT ANT IN 0 PRYRS RMMR 0 ESTT OF M PR KN LF M ALN FR I MST 0NK OF 0T HX KMPN WLT NT B FRNTL T ti midnight charl prithe to bed and in thy prayer rememb the estat of my poor queen leav me alon for i must think of that which compani would not be friendli to b 5 1 191 33 645258 henry8 2895 DukeSuffolk I wish your highness\n[p]A quiet night; and my good mistress will\n[p]Remember in my prayers.\n I WX YR HFNS A KT NFT ANT M KT MSTRS WL RMMR IN M PRYRS i wish your high a quiet night and my good mistress will rememb in my prayer b 5 1 92 16 645259 henry8 2898 Henry8 Charles, good night.\n[p][Exit SUFFOLK]\n[p][Enter DENNY]\n[p]Well, sir, what follows?\n XRLS KT NFT EKST SFLK ENTR TN WL SR HT FLS charl good night exit suffolk enter denni well sir what follow b 5 1 84 11 645260 henry8 2902 Denny Sir, I have brought my lord the archbishop,\n[p]As you commanded me.\n SR I HF BRFT M LRT 0 ARXBXP AS Y KMNTT M sir i have brought my lord the archbishop a you command me b 5 1 68 12 645261 henry8 2904 Henry8 Ha! Canterbury?\n H KNTRBR ha canterburi b 5 1 16 2 645262 henry8 2905 Denny Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 5 1 18 4 645263 henry8 2906 Henry8 'Tis true: where is he, Denny?\n TS TR HR IS H TN ti true where i he denni b 5 1 31 6 645264 henry8 2907 Denny He attends your highness' pleasure.\n H ATNTS YR HFNS PLSR he attend your high pleasur b 5 1 36 5 645265 henry8 2908 xxx [Exit DENNY]\n EKST TN exit denni b 5 1 13 2 645266 henry8 2909 Lovell [Aside] This is about that which the bishop spake:\n[p]I am happily come hither.\n AST 0S IS ABT 0T HX 0 BXP SPK I AM HPL KM H0R asid thi i about that which the bishop spake i am happili come hither b 5 1 80 14 645267 henry8 2911 xxx [Re-enter DENNY, with CRANMER]\n RNTR TN W0 KRNMR reenter denni with cranmer b 5 1 31 4 645268 henry8 2912 Henry8 Avoid the gallery.\n[p][LOVELL seems to stay]\n[p]Ha! I have said. Be gone. What!\n AFT 0 KLR LFL SMS T ST H I HF ST B KN HT avoid the galleri lovel seem to stai ha i have said be gone what b 5 1 80 14 645269 henry8 2915 xxx [Exeunt LOVELL and DENNY]\n EKSNT LFL ANT TN exeunt lovel and denni b 5 1 26 4 645270 henry8 2916 Cranmer [Aside]\n[p]I am fearful: wherefore frowns he thus?\n[p]'Tis his aspect of terror. All's not well.\n AST I AM FRFL HRFR FRNS H 0S TS HS ASPKT OF TRR ALS NT WL asid i am fear wherefor frown he thu ti hi aspect of terror all not well b 5 1 97 16 645271 henry8 2919 Henry8 How now, my lord! you desire to know\n[p]Wherefore I sent for you.\n H N M LRT Y TSR T N HRFR I SNT FR Y how now my lord you desir to know wherefor i sent for you b 5 1 66 13 645272 henry8 2921 Cranmer [Kneeling] It is my duty\n[p]To attend your highness' pleasure.\n NLNK IT IS M TT T ATNT YR HFNS PLSR kneel it i my duti to attend your high pleasur b 5 1 63 10 645273 henry8 2923 Henry8 Pray you, arise,\n[p]My good and gracious Lord of Canterbury.\n[p]Come, you and I must walk a turn together;\n[p]I have news to tell you: come, come, give me your hand.\n[p]Ah, my good lord, I grieve at what I speak,\n[p]And am right sorry to repeat what follows\n[p]I have, and most unwillingly, of late\n[p]Heard many grievous, I do say, my lord,\n[p]Grievous complaints of you; which, being consider'd,\n[p]Have moved us and our council, that you shall\n[p]This morning come before us; where, I know,\n[p]You cannot with such freedom purge yourself,\n[p]But that, till further trial in those charges\n[p]Which will require your answer, you must take\n[p]Your patience to you, and be well contented\n[p]To make your house our Tower: you a brother of us,\n[p]It fits we thus proceed, or else no witness\n[p]Would come against you.\n PR Y ARS M KT ANT KRSS LRT OF KNTRBR KM Y ANT I MST WLK A TRN TJ0R I HF NS T TL Y KM KM JF M YR HNT A M KT LRT I KRF AT HT I SPK ANT AM RFT SR T RPT HT FLS I HF ANT MST UNWLNKL OF LT HRT MN KRFS I T S M LRT KRFS KMPLNTS OF Y HX BNK KNSTRT HF MFT US ANT OR KNSL 0T Y XL 0S MRNNK KM BFR US HR I N Y KNT W0 SX FRTM PRJ YRSLF BT 0T TL FR0R TRL IN 0S XRJS HX WL RKR YR ANSWR Y MST TK YR PTNS T Y ANT B WL KNTNTT T MK YR HS OR TWR Y A BR0R OF US IT FTS W 0S PRST OR ELS N WTNS WLT KM AKNST Y prai you aris my good and graciou lord of canterburi come you and i must walk a turn togeth i have new to tell you come come give me your hand ah my good lord i griev at what i speak and am right sorri to repeat what follow i have and most unwillingli of late heard mani grievou i do sai my lord grievou complaint of you which be considerd have move u and our council that you shall thi morn come befor u where i know you cannot with such freedom purg yourself but that till further trial in those charg which will requir your answer you must take your patienc to you and be well content to make your hous our tower you a brother of u it fit we thu proce or els no wit would come against you b 5 1 815 143 645274 henry8 2941 Cranmer [Kneeling]\n[p]I humbly thank your highness;\n[p]And am right glad to catch this good occasion\n[p]Most throughly to be winnow'd, where my chaff\n[p]And corn shall fly asunder: for, I know,\n[p]There's none stands under more calumnious tongues\n[p]Than I myself, poor man.\n NLNK I HML 0NK YR HFNS ANT AM RFT KLT T KTX 0S KT OKKXN MST 0RL T B WNT HR M XF ANT KRN XL FL ASNTR FR I N 0RS NN STNTS UNTR MR KLMNS TNKS 0N I MSLF PR MN kneel i humbli thank your high and am right glad to catch thi good occasion most throughli to be winnowd where my chaff and corn shall fly asund for i know there none stand under more calumni tongu than i myself poor man b 5 1 267 43 645275 henry8 2948 Henry8 Stand up, good Canterbury:\n[p]Thy truth and thy integrity is rooted\n[p]In us, thy friend: give me thy hand, stand up:\n[p]Prithee, let's walk. Now, by my holidame.\n[p]What manner of man are you? My lord, I look'd\n[p]You would have given me your petition, that\n[p]I should have ta'en some pains to bring together\n[p]Yourself and your accusers; and to have heard you,\n[p]Without indurance, further.\n STNT UP KT KNTRBR 0 TR0 ANT 0 INTKRT IS RTT IN US 0 FRNT JF M 0 HNT STNT UP PR0 LTS WLK N B M HLTM HT MNR OF MN AR Y M LRT I LKT Y WLT HF JFN M YR PTXN 0T I XLT HF TN SM PNS T BRNK TJ0R YRSLF ANT YR AKKSRS ANT T HF HRT Y W0T INTRNS FR0R stand up good canterburi thy truth and thy integr i root in u thy friend give me thy hand stand up prithe let walk now by my holidam what manner of man ar you my lord i lookd you would have given me your petition that i should have taen some pain to bring togeth yourself and your accus and to have heard you without indur further b 5 1 396 67 645276 henry8 2957 Cranmer Most dread liege,\n[p]The good I stand on is my truth and honesty:\n[p]If they shall fail, I, with mine enemies,\n[p]Will triumph o'er my person; which I weigh not,\n[p]Being of those virtues vacant. I fear nothing\n[p]What can be said against me.\n MST TRT LJ 0 KT I STNT ON IS M TR0 ANT HNST IF 0 XL FL I W0 MN ENMS WL TRMF OR M PRSN HX I WF NT BNK OF 0S FRTS FKNT I FR N0NK HT KN B ST AKNST M most dread lieg the good i stand on i my truth and honesti if thei shall fail i with mine enemi will triumph oer my person which i weigh not be of those virtu vacant i fear noth what can be said against me b 5 1 243 44 645277 henry8 2963 Henry8 Know you not\n[p]How your state stands i' the world, with the whole world?\n[p]Your enemies are many, and not small; their practises\n[p]Must bear the same proportion; and not ever\n[p]The justice and the truth o' the question carries\n[p]The due o' the verdict with it: at what ease\n[p]Might corrupt minds procure knaves as corrupt\n[p]To swear against you? such things have been done.\n[p]You are potently opposed; and with a malice\n[p]Of as great size. Ween you of better luck,\n[p]I mean, in perjured witness, than your master,\n[p]Whose minister you are, whiles here he lived\n[p]Upon this naughty earth? Go to, go to;\n[p]You take a precipice for no leap of danger,\n[p]And woo your own destruction.\n N Y NT H YR STT STNTS I 0 WRLT W0 0 HL WRLT YR ENMS AR MN ANT NT SML 0R PRKTSS MST BR 0 SM PRPRXN ANT NT EFR 0 JSTS ANT 0 TR0 O 0 KSXN KRS 0 T O 0 FRTKT W0 IT AT HT ES MFT KRPT MNTS PRKR NFS AS KRPT T SWR AKNST Y SX 0NKS HF BN TN Y AR PTNTL OPST ANT W0 A MLS OF AS KRT SS WN Y OF BTR LK I MN IN PRJRT WTNS 0N YR MSTR HS MNSTR Y AR HLS HR H LFT UPN 0S NFT ER0 K T K T Y TK A PRSPS FR N LP OF TNJR ANT W YR ON TSTRKXN know you not how your state stand i the world with the whole world your enemi ar mani and not small their practis must bear the same proport and not ever the justic and the truth o the question carri the due o the verdict with it at what eas might corrupt mind procur knave a corrupt to swear against you such thing have been done you ar potent oppos and with a malic of a great size ween you of better luck i mean in perjur wit than your master whose minist you ar while here he live upon thi naughti earth go to go to you take a precipic for no leap of danger and woo your own destruct b 5 1 694 121 645278 henry8 2978 Cranmer God and your majesty\n[p]Protect mine innocence, or I fall into\n[p]The trap is laid for me!\n KT ANT YR MJST PRTKT MN INSNS OR I FL INT 0 TRP IS LT FR M god and your majesti protect mine innoc or i fall into the trap i laid for me b 5 1 91 17 645279 henry8 2981 Henry8 Be of good cheer;\n[p]They shall no more prevail than we give way to.\n[p]Keep comfort to you; and this morning see\n[p]You do appear before them: if they shall chance,\n[p]In charging you with matters, to commit you,\n[p]The best persuasions to the contrary\n[p]Fail not to use, and with what vehemency\n[p]The occasion shall instruct you: if entreaties\n[p]Will render you no remedy, this ring\n[p]Deliver them, and your appeal to us\n[p]There make before them. Look, the good man weeps!\n[p]He's honest, on mine honour. God's blest mother!\n[p]I swear he is true--hearted; and a soul\n[p]None better in my kingdom. Get you gone,\n[p]And do as I have bid you.\n[p][Exit CRANMER]\n[p]He has strangled\n[p]His language in his tears.\n B OF KT XR 0 XL N MR PRFL 0N W JF W T KP KMFRT T Y ANT 0S MRNNK S Y T APR BFR 0M IF 0 XL XNS IN XRJNK Y W0 MTRS T KMT Y 0 BST PRSXNS T 0 KNTRR FL NT T US ANT W0 HT FHMNS 0 OKKXN XL INSTRKT Y IF ENTRTS WL RNTR Y N RMT 0S RNK TLFR 0M ANT YR APL T US 0R MK BFR 0M LK 0 KT MN WPS HS HNST ON MN HNR KTS BLST M0R I SWR H IS TR HRTT ANT A SL NN BTR IN M KNKTM JT Y KN ANT T AS I HF BT Y EKST KRNMR H HS STRNKLT HS LNKJ IN HS TRS be of good cheer thei shall no more prevail than we give wai to keep comfort to you and thi morn see you do appear befor them if thei shall chanc in charg you with matter to commit you the best persuasion to the contrari fail not to us and with what vehem the occasion shall instruct you if entreati will render you no remedi thi ring deliv them and your appeal to u there make befor them look the good man weep he honest on mine honour god blest mother i swear he i true heart and a soul none better in my kingdom get you gone and do a i have bid you exit cranmer he ha strangl hi languag in hi tear b 5 1 716 125 645280 henry8 2999 xxx [Enter Old Lady, LOVELL following]\n ENTR OLT LT LFL FLWNK enter old ladi lovel follow b 5 1 35 5 645281 henry8 3000 Gentleman-h8 [Within] Come back: what mean you?\n W0N KM BK HT MN Y within come back what mean you b 5 1 35 6 645282 henry8 3001 OldLady-h8 I'll not come back; the tidings that I bring\n[p]Will make my boldness manners. Now, good angels\n[p]Fly o'er thy royal head, and shade thy person\n[p]Under their blessed wings!\n IL NT KM BK 0 TTNKS 0T I BRNK WL MK M BLTNS MNRS N KT ANJLS FL OR 0 RYL HT ANT XT 0 PRSN UNTR 0R BLST WNKS ill not come back the tide that i bring will make my bold manner now good angel fly oer thy royal head and shade thy person under their bless wing b 5 1 175 30 645283 henry8 3005 Henry8 Now, by thy looks\n[p]I guess thy message. Is the queen deliver'd?\n[p]Say, ay; and of a boy.\n N B 0 LKS I KS 0 MSJ IS 0 KN TLFRT S A ANT OF A B now by thy look i guess thy messag i the queen deliverd sai ai and of a boi b 5 1 92 18 645284 henry8 3008 OldLady-h8 Ay, ay, my liege;\n[p]And of a lovely boy: the God of heaven\n[p]Both now and ever bless her! 'tis a girl,\n[p]Promises boys hereafter. Sir, your queen\n[p]Desires your visitation, and to be\n[p]Acquainted with this stranger 'tis as like you\n[p]As cherry is to cherry.\n A A M LJ ANT OF A LFL B 0 KT OF HFN B0 N ANT EFR BLS HR TS A JRL PRMSS BS HRFTR SR YR KN TSRS YR FSTXN ANT T B AKKNTT W0 0S STRNJR TS AS LK Y AS XR IS T XR ai ai my lieg and of a love boi the god of heaven both now and ever bless her ti a girl promis boi hereaft sir your queen desir your visit and to be acquaint with thi stranger ti a like you a cherri i to cherri b 5 1 264 47 645285 henry8 3015 Henry8 Lovell!\n LFL lovel b 5 1 8 1 645286 henry8 3016 Lovell Sir?\n SR sir b 5 1 5 1 645287 henry8 3017 Henry8 Give her an hundred marks. I'll to the queen.\n JF HR AN HNTRT MRKS IL T 0 KN give her an hundr mark ill to the queen b 5 1 46 9 645288 henry8 3018 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 645289 henry8 3019 OldLady-h8 An hundred marks! By this light, I'll ha' more.\n[p]An ordinary groom is for such payment.\n[p]I will have more, or scold it out of him.\n[p]Said I for this, the girl was like to him?\n[p]I will have more, or else unsay't; and now,\n[p]While it is hot, I'll put it to the issue.\n AN HNTRT MRKS B 0S LFT IL H MR AN ORTNR KRM IS FR SX PMNT I WL HF MR OR SKLT IT OT OF HM ST I FR 0S 0 JRL WS LK T HM I WL HF MR OR ELS UNST ANT N HL IT IS HT IL PT IT T 0 IS an hundr mark by thi light ill ha more an ordinari groom i for such payment i will have more or scold it out of him said i for thi the girl wa like to him i will have more or els unsayt and now while it i hot ill put it to the issu b 5 1 274 55 645290 henry8 3025 xxx [Exeunt]\n[p]attending.\n EKSNT ATNTNK exeunt attend b 5 1 23 2 645291 henry8 3029 xxx [Enter CRANMER]\n ENTR KRNMR enter cranmer b 5 2 16 2 645292 henry8 3030 Cranmer I hope I am not too late; and yet the gentleman,\n[p]That was sent to me from the council, pray'd me\n[p]To make great haste. All fast? what means this? Ho!\n[p]Who waits there? Sure, you know me?\n I HP I AM NT T LT ANT YT 0 JNTLMN 0T WS SNT T M FRM 0 KNSL PRT M T MK KRT HST AL FST HT MNS 0S H H WTS 0R SR Y N M i hope i am not too late and yet the gentleman that wa sent to me from the council prayd me to make great hast all fast what mean thi ho who wait there sure you know me b 5 2 194 38 645293 henry8 3034 xxx [Enter Keeper]\n ENTR KPR enter keeper b 5 2 15 2 645294 henry8 3035 Keeper-h8 Yes, my lord;\n[p]But yet I cannot help you.\n YS M LRT BT YT I KNT HLP Y ye my lord but yet i cannot help you b 5 2 44 9 645295 henry8 3037 Cranmer Why?\n H why b 5 2 5 1 645296 henry8 3038 xxx [Enter DOCTOR BUTTS]\n ENTR TKTR BTS enter doctor butt b 5 2 21 3 645297 henry8 3039 Keeper-h8 Your grace must wait till you be call'd for.\n YR KRS MST WT TL Y B KLT FR your grace must wait till you be calld for b 5 2 45 9 645298 henry8 3040 Cranmer So.\n S so b 5 2 4 1 645299 henry8 3041 DocButts [Aside] This is a piece of malice. I am glad\n[p]I came this way so happily: the king\n[p]Shall understand it presently.\n AST 0S IS A PS OF MLS I AM KLT I KM 0S W S HPL 0 KNK XL UNTRSTNT IT PRSNTL asid thi i a piec of malic i am glad i came thi wai so happili the king shall understand it present b 5 2 119 22 645300 henry8 3044 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 645301 henry8 3045 Cranmer [Aside]. 'Tis Butts,\n[p]The king's physician: as he pass'd along,\n[p]How earnestly he cast his eyes upon me!\n[p]Pray heaven, he sound not my disgrace! For certain,\n[p]This is of purpose laid by some that hate me--\n[p]God turn their hearts! I never sought their malice--\n[p]To quench mine honour: they would shame to make me\n[p]Wait else at door, a fellow-counsellor,\n[p]'Mong boys, grooms, and lackeys. But their pleasures\n[p]Must be fulfill'd, and I attend with patience.\n AST TS BTS 0 KNKS FSXN AS H PST ALNK H ERNSTL H KST HS EYS UPN M PR HFN H SNT NT M TSKRS FR SRTN 0S IS OF PRPS LT B SM 0T HT M KT TRN 0R HRTS I NFR SFT 0R MLS T KNX MN HNR 0 WLT XM T MK M WT ELS AT TR A FLKNSLR MNK BS KRMS ANT LKS BT 0R PLSRS MST B FLFLT ANT I ATNT W0 PTNS asid ti butt the king physician a he passd along how earnestli he cast hi ey upon me prai heaven he sound not my disgrac for certain thi i of purpos laid by some that hate me god turn their heart i never sought their malic to quench mine honour thei would shame to make me wait els at door a fellowcounsellor mong boi groom and lackei but their pleasur must be fulfilld and i attend with patienc b 5 2 473 78 645302 henry8 3055 xxx [Enter the KING HENRY VIII and DOCTOR BUTTS at a window above]\n ENTR 0 KNK HNR F ANT TKTR BTS AT A WNT ABF enter the king henri viii and doctor butt at a window abov b 5 2 63 12 645303 henry8 3056 DocButts I'll show your grace the strangest sight--\n IL X YR KRS 0 STRNJST SFT ill show your grace the strangest sight b 5 2 43 7 645304 henry8 3057 Henry8 What's that, Butts?\n HTS 0T BTS what that butt b 5 2 20 3 645305 henry8 3058 DocButts I think your highness saw this many a day.\n I 0NK YR HFNS S 0S MN A T i think your high saw thi mani a dai b 5 2 43 9 645306 henry8 3059 Henry8 Body o' me, where is it?\n BT O M HR IS IT bodi o me where i it b 5 2 25 6 645307 henry8 3060 DocButts There, my lord:\n[p]The high promotion of his grace of Canterbury;\n[p]Who holds his state at door, 'mongst pursuivants,\n[p]Pages, and footboys.\n 0R M LRT 0 HF PRMXN OF HS KRS OF KNTRBR H HLTS HS STT AT TR MNKST PRSFNTS PJS ANT FTBS there my lord the high promotion of hi grace of canterburi who hold hi state at door mongst pursuiv page and footboi b 5 2 143 22 645308 henry8 3064 Henry8 Ha! 'tis he, indeed:\n[p]Is this the honour they do one another?\n[p]'Tis well there's one above 'em yet. I had thought\n[p]They had parted so much honesty among 'em\n[p]At least, good manners, as not thus to suffer\n[p]A man of his place, and so near our favour,\n[p]To dance attendance on their lordships' pleasures,\n[p]And at the door too, like a post with packets.\n[p]By holy Mary, Butts, there's knavery:\n[p]Let 'em alone, and draw the curtain close:\n[p]We shall hear more anon.\n H TS H INTT IS 0S 0 HNR 0 T ON AN0R TS WL 0RS ON ABF EM YT I HT 0T 0 HT PRTT S MX HNST AMNK EM AT LST KT MNRS AS NT 0S T SFR A MN OF HS PLS ANT S NR OR FFR T TNS ATNTNS ON 0R LRTXPS PLSRS ANT AT 0 TR T LK A PST W0 PKTS B HL MR BTS 0RS NFR LT EM ALN ANT TR 0 KRTN KLS W XL HR MR ANN ha ti he inde i thi the honour thei do on anoth ti well there on abov em yet i had thought thei had part so much honesti among em at least good manner a not thu to suffer a man of hi place and so near our favour to danc attend on their lordship pleasur and at the door too like a post with packet by holi mari butt there knaveri let em alon and draw the curtain close we shall hear more anon b 5 2 478 85 645309 henry8 3075 xxx [Exeunt]\n[p][Enter Chancellor; places himself at the upper end]\n[p]of the table on the left hand; a seat being left\n[p]void above him, as for CRANMER's seat. SUFFOLK,\n[p]NORFOLK, SURREY, Chamberlain, GARDINER, seat\n[p]themselves in order on each side. CROMWELL at\n[p]lower end, as secretary. Keeper at the door]\n EKSNT ENTR XNSLR PLSS HMSLF AT 0 UPR ENT OF 0 TBL ON 0 LFT HNT A ST BNK LFT FT ABF HM AS FR KRNMRS ST SFLK NRFLK SR XMRLN KRTNR ST 0MSLFS IN ORTR ON EX ST KRMWL AT LWR ENT AS SKRTR KPR AT 0 TR exeunt enter chancellor place himself at the upper end of the tabl on the left hand a seat be left void abov him a for cranmer seat suffolk norfolk surrei chamberlain gardin seat themselv in order on each side cromwel at lower end a secretari keeper at the door b 5 2 312 49 645310 henry8 3084 LordChancellor Speak to the business, master-secretary:\n[p]Why are we met in council?\n SPK T 0 BSNS MSTRSKRTR H AR W MT IN KNSL speak to the busi mastersecretari why ar we met in council b 5 3 71 11 645311 henry8 3086 Cromwell Please your honours,\n[p]The chief cause concerns his grace of Canterbury.\n PLS YR HNRS 0 XF KS KNSRNS HS KRS OF KNTRBR pleas your honour the chief caus concern hi grace of canterburi b 5 3 74 11 645312 henry8 3088 Gardiner Has he had knowledge of it?\n HS H HT NLJ OF IT ha he had knowledg of it b 5 3 28 6 645313 henry8 3089 Cromwell Yes.\n YS ye b 5 3 5 1 645314 henry8 3090 DukeNorfolk Who waits there?\n H WTS 0R who wait there b 5 3 17 3 645315 henry8 3091 Keeper-h8 Without, my noble lords?\n W0T M NBL LRTS without my nobl lord b 5 3 25 4 645316 henry8 3092 Gardiner Yes.\n YS ye b 5 3 5 1 645317 henry8 3093 Keeper-h8 My lord archbishop;\n[p]And has done half an hour, to know your pleasures.\n M LRT ARXBXP ANT HS TN HLF AN HR T N YR PLSRS my lord archbishop and ha done half an hour to know your pleasur b 5 3 74 13 645318 henry8 3095 LordChancellor Let him come in.\n LT HM KM IN let him come in b 5 3 17 4 645319 henry8 3096 Keeper-h8 Your grace may enter now.\n YR KRS M ENTR N your grace mai enter now b 5 3 26 5 645320 henry8 3097 xxx [CRANMER enters and approaches the council-table]\n KRNMR ENTRS ANT APRXS 0 KNSLTBL cranmer enter and approach the councilt b 5 3 50 6 645321 henry8 3098 LordChancellor My good lord archbishop, I'm very sorry\n[p]To sit here at this present, and behold\n[p]That chair stand empty: but we all are men,\n[p]In our own natures frail, and capable\n[p]Of our flesh; few are angels: out of which frailty\n[p]And want of wisdom, you, that best should teach us,\n[p]Have misdemean'd yourself, and not a little,\n[p]Toward the king first, then his laws, in filling\n[p]The whole realm, by your teaching and your chaplains,\n[p]For so we are inform'd, with new opinions,\n[p]Divers and dangerous; which are heresies,\n[p]And, not reform'd, may prove pernicious.\n M KT LRT ARXBXP IM FR SR T ST HR AT 0S PRSNT ANT BHLT 0T XR STNT EMPT BT W AL AR MN IN OR ON NTRS FRL ANT KPBL OF OR FLX F AR ANJLS OT OF HX FRLT ANT WNT OF WSTM Y 0T BST XLT TX US HF MSTMNT YRSLF ANT NT A LTL TWRT 0 KNK FRST 0N HS LS IN FLNK 0 HL RLM B YR TXNK ANT YR XPLNS FR S W AR INFRMT W0 N OPNNS TFRS ANT TNJRS HX AR HRSS ANT NT RFRMT M PRF PRNSS my good lord archbishop im veri sorri to sit here at thi present and behold that chair stand empti but we all ar men in our own natur frail and capabl of our flesh few ar angel out of which frailti and want of wisdom you that best should teach u have misdemeand yourself and not a littl toward the king first then hi law in fill the whole realm by your teach and your chaplain for so we ar informd with new opinion diver and danger which ar heresi and not reformd mai prove pernici b 5 3 572 96 645322 henry8 3110 Gardiner Which reformation must be sudden too,\n[p]My noble lords; for those that tame wild horses\n[p]Pace 'em not in their hands to make 'em gentle,\n[p]But stop their mouths with stubborn bits, and spur 'em,\n[p]Till they obey the manage. If we suffer,\n[p]Out of our easiness and childish pity\n[p]To one man's honour, this contagious sickness,\n[p]Farewell all physic: and what follows then?\n[p]Commotions, uproars, with a general taint\n[p]Of the whole state: as, of late days, our neighbours,\n[p]The upper Germany, can dearly witness,\n[p]Yet freshly pitied in our memories.\n HX RFRMXN MST B STN T M NBL LRTS FR 0S 0T TM WLT HRSS PS EM NT IN 0R HNTS T MK EM JNTL BT STP 0R M0S W0 STBRN BTS ANT SPR EM TL 0 OB 0 MNJ IF W SFR OT OF OR ESNS ANT XLTX PT T ON MNS HNR 0S KNTJS SKNS FRWL AL FSK ANT HT FLS 0N KMXNS UPRRS W0 A JNRL TNT OF 0 HL STT AS OF LT TS OR NFBRS 0 UPR JRMN KN TRL WTNS YT FRXL PTT IN OR MMRS which reform must be sudden too my nobl lord for those that tame wild hors pace em not in their hand to make em gentl but stop their mouth with stubborn bit and spur em till thei obei the manag if we suffer out of our easi and childish piti to on man honour thi contagi sick farewel all physic and what follow then commotion uproar with a gener taint of the whole state a of late dai our neighbour the upper germani can dearli wit yet freshli piti in our memori b 5 3 564 92 645323 henry8 3122 Cranmer My good lords, hitherto, in all the progress\n[p]Both of my life and office, I have labour'd,\n[p]And with no little study, that my teaching\n[p]And the strong course of my authority\n[p]Might go one way, and safely; and the end\n[p]Was ever, to do well: nor is there living,\n[p]I speak it with a single heart, my lords,\n[p]A man that more detests, more stirs against,\n[p]Both in his private conscience and his place,\n[p]Defacers of a public peace, than I do.\n[p]Pray heaven, the king may never find a heart\n[p]With less allegiance in it! Men that make\n[p]Envy and crooked malice nourishment\n[p]Dare bite the best. I do beseech your lordships,\n[p]That, in this case of justice, my accusers,\n[p]Be what they will, may stand forth face to face,\n[p]And freely urge against me.\n M KT LRTS H0RT IN AL 0 PRKRS B0 OF M LF ANT OFS I HF LBRT ANT W0 N LTL STT 0T M TXNK ANT 0 STRNK KRS OF M A0RT MFT K ON W ANT SFL ANT 0 ENT WS EFR T T WL NR IS 0R LFNK I SPK IT W0 A SNKL HRT M LRTS A MN 0T MR TTSTS MR STRS AKNST B0 IN HS PRFT KNSNS ANT HS PLS TFSRS OF A PBLK PS 0N I T PR HFN 0 KNK M NFR FNT A HRT W0 LS ALJNS IN IT MN 0T MK ENF ANT KRKT MLS NRXMNT TR BT 0 BST I T BSX YR LRTXPS 0T IN 0S KS OF JSTS M AKKSRS B HT 0 WL M STNT FR0 FS T FS ANT FRL URJ AKNST M my good lord hitherto in all the progress both of my life and offic i have labourd and with no littl studi that my teach and the strong cours of my author might go on wai and safe and the end wa ever to do well nor i there live i speak it with a singl heart my lord a man that more detest more stir against both in hi privat conscienc and hi place defac of a public peac than i do prai heaven the king mai never find a heart with less allegi in it men that make envi and crook malic nourish dare bite the best i do beseech your lordship that in thi case of justic my accus be what thei will mai stand forth face to face and freeli urg against me b 5 3 769 137 645324 henry8 3139 DukeSuffolk Nay, my lord,\n[p]That cannot be: you are a counsellor,\n[p]And, by that virtue, no man dare accuse you.\n N M LRT 0T KNT B Y AR A KNSLR ANT B 0T FRT N MN TR AKKS Y nai my lord that cannot be you ar a counsellor and by that virtu no man dare accus you b 5 3 103 19 645325 henry8 3142 Gardiner My lord, because we have business of more moment,\n[p]We will be short with you. 'Tis his highness' pleasure,\n[p]And our consent, for better trial of you,\n[p]From hence you be committed to the Tower;\n[p]Where, being but a private man again,\n[p]You shall know many dare accuse you boldly,\n[p]More than, I fear, you are provided for.\n M LRT BKS W HF BSNS OF MR MMNT W WL B XRT W0 Y TS HS HFNS PLSR ANT OR KNSNT FR BTR TRL OF Y FRM HNS Y B KMTT T 0 TWR HR BNK BT A PRFT MN AKN Y XL N MN TR AKKS Y BLTL MR 0N I FR Y AR PRFTT FR my lord becaus we have busi of more moment we will be short with you ti hi high pleasur and our consent for better trial of you from henc you be commit to the tower where be but a privat man again you shall know mani dare accus you boldli more than i fear you ar provid for b 5 3 331 58 645326 henry8 3149 Cranmer Ah, my good Lord of Winchester, I thank you;\n[p]You are always my good friend; if your will pass,\n[p]I shall both find your lordship judge and juror,\n[p]You are so merciful: I see your end;\n[p]'Tis my undoing: love and meekness, lord,\n[p]Become a churchman better than ambition:\n[p]Win straying souls with modesty again,\n[p]Cast none away. That I shall clear myself,\n[p]Lay all the weight ye can upon my patience,\n[p]I make as little doubt, as you do conscience\n[p]In doing daily wrongs. I could say more,\n[p]But reverence to your calling makes me modest.\n A M KT LRT OF WNXSTR I 0NK Y Y AR ALWS M KT FRNT IF YR WL PS I XL B0 FNT YR LRTXP JJ ANT JRR Y AR S MRSFL I S YR ENT TS M UNTNK LF ANT MKNS LRT BKM A XRXMN BTR 0N AMXN WN STRYNK SLS W0 MTST AKN KST NN AW 0T I XL KLR MSLF L AL 0 WFT Y KN UPN M PTNS I MK AS LTL TBT AS Y T KNSNS IN TNK TL RNKS I KLT S MR BT RFRNS T YR KLNK MKS M MTST ah my good lord of winchest i thank you you ar alwai my good friend if your will pass i shall both find your lordship judg and juror you ar so merci i see your end ti my undo love and meek lord becom a churchman better than ambition win strai soul with modesti again cast none awai that i shall clear myself lai all the weight ye can upon my patienc i make a littl doubt a you do conscienc in do daili wrong i could sai more but rever to your call make me modest b 5 3 556 97 645327 henry8 3161 Gardiner My lord, my lord, you are a sectary,\n[p]That's the plain truth: your painted gloss discovers,\n[p]To men that understand you, words and weakness.\n M LRT M LRT Y AR A SKTR 0TS 0 PLN TR0 YR PNTT KLS TSKFRS T MN 0T UNTRSTNT Y WRTS ANT WKNS my lord my lord you ar a sectari that the plain truth your paint gloss discov to men that understand you word and weak b 5 3 145 24 645328 henry8 3164 Cromwell My Lord of Winchester, you are a little,\n[p]By your good favour, too sharp; men so noble,\n[p]However faulty, yet should find respect\n[p]For what they have been: 'tis a cruelty\n[p]To load a falling man.\n M LRT OF WNXSTR Y AR A LTL B YR KT FFR T XRP MN S NBL HWFR FLT YT XLT FNT RSPKT FR HT 0 HF BN TS A KRLT T LT A FLNK MN my lord of winchest you ar a littl by your good favour too sharp men so nobl howev faulti yet should find respect for what thei have been ti a cruelti to load a fall man b 5 3 202 36 645329 henry8 3169 Gardiner Good master secretary,\n[p]I cry your honour mercy; you may, worst\n[p]Of all this table, say so.\n KT MSTR SKRTR I KR YR HNR MRS Y M WRST OF AL 0S TBL S S good master secretari i cry your honour merci you mai worst of all thi tabl sai so b 5 3 96 17 645330 henry8 3172 Cromwell Why, my lord?\n H M LRT why my lord b 5 3 14 3 645331 henry8 3173 Gardiner Do not I know you for a favourer\n[p]Of this new sect? ye are not sound.\n T NT I N Y FR A FFRR OF 0S N SKT Y AR NT SNT do not i know you for a favour of thi new sect ye ar not sound b 5 3 72 16 645332 henry8 3175 Cromwell Not sound?\n NT SNT not sound b 5 3 11 2 645333 henry8 3176 Gardiner Not sound, I say.\n NT SNT I S not sound i sai b 5 3 18 4 645334 henry8 3177 Cromwell Would you were half so honest!\n[p]Men's prayers then would seek you, not their fears.\n WLT Y WR HLF S HNST MNS PRYRS 0N WLT SK Y NT 0R FRS would you were half so honest men prayer then would seek you not their fear b 5 3 86 15 645335 henry8 3179 Gardiner I shall remember this bold language.\n I XL RMMR 0S BLT LNKJ i shall rememb thi bold languag b 5 3 37 6 645336 henry8 3180 Cromwell Do.\n[p]Remember your bold life too.\n T RMMR YR BLT LF T do rememb your bold life too b 5 3 36 6 645337 henry8 3182 LordChancellor This is too much;\n[p]Forbear, for shame, my lords.\n 0S IS T MX FRBR FR XM M LRTS thi i too much forbear for shame my lord b 5 3 51 9 645338 henry8 3184 Gardiner I have done.\n I HF TN i have done b 5 3 13 3 645339 henry8 3185 Cromwell And I.\n ANT I and i b 5 3 7 2 645340 henry8 3186 LordChancellor Then thus for you, my lord: it stands agreed,\n[p]I take it, by all voices, that forthwith\n[p]You be convey'd to the Tower a prisoner;\n[p]There to remain till the king's further pleasure\n[p]Be known unto us: are you all agreed, lords?\n 0N 0S FR Y M LRT IT STNTS AKRT I TK IT B AL FSS 0T FR0W0 Y B KNFT T 0 TWR A PRSNR 0R T RMN TL 0 KNKS FR0R PLSR B NN UNT US AR Y AL AKRT LRTS then thu for you my lord it stand agre i take it by all voic that forthwith you be conveyd to the tower a prison there to remain till the king further pleasur be known unto u ar you all agre lord b 5 3 234 42 645341 henry8 3191 All-h8 We are.\n W AR we ar b 5 3 8 2 645342 henry8 3192 Cranmer Is there no other way of mercy,\n[p]But I must needs to the Tower, my lords?\n IS 0R N O0R W OF MRS BT I MST NTS T 0 TWR M LRTS i there no other wai of merci but i must ne to the tower my lord b 5 3 76 16 645343 henry8 3194 Gardiner What other\n[p]Would you expect? you are strangely troublesome.\n[p]Let some o' the guard be ready there.\n HT O0R WLT Y EKSPKT Y AR STRNJL TRBLSM LT SM O 0 KRT B RT 0R what other would you expect you ar strang troublesom let some o the guard be readi there b 5 3 104 17 645344 henry8 3197 xxx [Enter Guard]\n ENTR KRT enter guard b 5 3 14 2 645345 henry8 3198 Cranmer For me?\n[p]Must I go like a traitor thither?\n FR M MST I K LK A TRTR 00R for me must i go like a traitor thither b 5 3 45 9 645346 henry8 3200 Gardiner Receive him,\n[p]And see him safe i' the Tower.\n RSF HM ANT S HM SF I 0 TWR receiv him and see him safe i the tower b 5 3 47 9 645347 henry8 3202 Cranmer Stay, good my lords,\n[p]I have a little yet to say. Look there, my lords;\n[p]By virtue of that ring, I take my cause\n[p]Out of the gripes of cruel men, and give it\n[p]To a most noble judge, the king my master.\n ST KT M LRTS I HF A LTL YT T S LK 0R M LRTS B FRT OF 0T RNK I TK M KS OT OF 0 KRPS OF KRL MN ANT JF IT T A MST NBL JJ 0 KNK M MSTR stai good my lord i have a littl yet to sai look there my lord by virtu of that ring i take my caus out of the gripe of cruel men and give it to a most nobl judg the king my master b 5 3 210 43 645348 henry8 3207 LordChamberlain This is the king's ring.\n 0S IS 0 KNKS RNK thi i the king ring b 5 3 25 5 645349 henry8 3208 EarlSurrey 'Tis no counterfeit.\n TS N KNTRFT ti no counterfeit b 5 3 21 3 645350 henry8 3209 DukeSuffolk 'Tis the right ring, by heaven: I told ye all,\n[p]When ye first put this dangerous stone a-rolling,\n[p]'Twould fall upon ourselves.\n TS 0 RFT RNK B HFN I TLT Y AL HN Y FRST PT 0S TNJRS STN ARLNK TWLT FL UPN ORSLFS ti the right ring by heaven i told ye all when ye first put thi danger stone arol twould fall upon ourselv b 5 3 132 22 645351 henry8 3212 DukeNorfolk Do you think, my lords,\n[p]The king will suffer but the little finger\n[p]Of this man to be vex'd?\n T Y 0NK M LRTS 0 KNK WL SFR BT 0 LTL FNJR OF 0S MN T B FKST do you think my lord the king will suffer but the littl finger of thi man to be vexd b 5 3 98 19 645352 henry8 3215 LordChancellor 'Tis now too certain:\n[p]How much more is his life in value with him?\n[p]Would I were fairly out on't!\n TS N T SRTN H MX MR IS HS LF IN FL W0 HM WLT I WR FRL OT ONT ti now too certain how much more i hi life in valu with him would i were fairli out ont b 5 3 103 20 645353 henry8 3218 Cromwell My mind gave me,\n[p]In seeking tales and informations\n[p]Against this man, whose honesty the devil\n[p]And his disciples only envy at,\n[p]Ye blew the fire that burns ye: now have at ye!\n M MNT KF M IN SKNK TLS ANT INFRMXNS AKNST 0S MN HS HNST 0 TFL ANT HS TSPLS ONL ENF AT Y BL 0 FR 0T BRNS Y N HF AT Y my mind gave me in seek tale and inform against thi man whose honesti the devil and hi discipl onli envi at ye blew the fire that burn ye now have at ye b 5 3 185 33 645354 henry8 3223 xxx [Enter KING, frowning on them; takes his seat]\n ENTR KNK FRNNK ON 0M TKS HS ST enter king frown on them take hi seat b 5 3 47 8 645355 henry8 3224 Gardiner Dread sovereign, how much are we bound to heaven\n[p]In daily thanks, that gave us such a prince;\n[p]Not only good and wise, but most religious:\n[p]One that, in all obedience, makes the church\n[p]The chief aim of his honour; and, to strengthen\n[p]That holy duty, out of dear respect,\n[p]His royal self in judgment comes to hear\n[p]The cause betwixt her and this great offender.\n TRT SFRN H MX AR W BNT T HFN IN TL 0NKS 0T KF US SX A PRNS NT ONL KT ANT WS BT MST RLJS ON 0T IN AL OBTNS MKS 0 XRX 0 XF AM OF HS HNR ANT T STRNK0N 0T HL TT OT OF TR RSPKT HS RYL SLF IN JTKMNT KMS T HR 0 KS BTWKST HR ANT 0S KRT OFNTR dread sovereign how much ar we bound to heaven in daili thank that gave u such a princ not onli good and wise but most religi on that in all obedi make the church the chief aim of hi honour and to strengthen that holi duti out of dear respect hi royal self in judgment come to hear the caus betwixt her and thi great offend b 5 3 377 66 645356 henry8 3232 Henry8 You were ever good at sudden commendations,\n[p]Bishop of Winchester. But know, I come not\n[p]To hear such flattery now, and in my presence;\n[p]They are too thin and bare to hide offences.\n[p]To me you cannot reach, you play the spaniel,\n[p]And think with wagging of your tongue to win me;\n[p]But, whatsoe'er thou takest me for, I'm sure\n[p]Thou hast a cruel nature and a bloody.\n[p][To CRANMER]\n[p]Good man, sit down. Now let me see the proudest\n[p]He, that dares most, but wag his finger at thee:\n[p]By all that's holy, he had better starve\n[p]Than but once think this place becomes thee not.\n Y WR EFR KT AT STN KMNTXNS BXP OF WNXSTR BT N I KM NT T HR SX FLTR N ANT IN M PRSNS 0 AR T 0N ANT BR T HT OFNSS T M Y KNT RX Y PL 0 SPNL ANT 0NK W0 WKNK OF YR TNK T WN M BT HTSR 0 TKST M FR IM SR 0 HST A KRL NTR ANT A BLT T KRNMR KT MN ST TN N LT M S 0 PRTST H 0T TRS MST BT WK HS FNJR AT 0 B AL 0TS HL H HT BTR STRF 0N BT ONS 0NK 0S PLS BKMS 0 NT you were ever good at sudden commend bishop of winchest but know i come not to hear such flatteri now and in my presenc thei ar too thin and bare to hide offenc to me you cannot reach you plai the spaniel and think with wag of your tongu to win me but whatsoeer thou takest me for im sure thou hast a cruel natur and a bloodi to cranmer good man sit down now let me see the proudest he that dare most but wag hi finger at thee by all that holi he had better starv than but onc think thi place becom thee not b 5 3 594 107 645357 henry8 3245 EarlSurrey May it please your grace,--\n M IT PLS YR KRS mai it pleas your grace b 5 3 28 5 645358 henry8 3246 Henry8 No, sir, it does not please me.\n[p]I had thought I had had men of some understanding\n[p]And wisdom of my council; but I find none.\n[p]Was it discretion, lords, to let this man,\n[p]This good man,--few of you deserve that title,--\n[p]This honest man, wait like a lousy footboy\n[p]At chamber--door? and one as great as you are?\n[p]Why, what a shame was this! Did my commission\n[p]Bid ye so far forget yourselves? I gave ye\n[p]Power as he was a counsellor to try him,\n[p]Not as a groom: there's some of ye, I see,\n[p]More out of malice than integrity,\n[p]Would try him to the utmost, had ye mean;\n[p]Which ye shall never have while I live.\n N SR IT TS NT PLS M I HT 0T I HT HT MN OF SM UNTRSTNTNK ANT WSTM OF M KNSL BT I FNT NN WS IT TSKRXN LRTS T LT 0S MN 0S KT MN F OF Y TSRF 0T TTL 0S HNST MN WT LK A LS FTB AT XMR TR ANT ON AS KRT AS Y AR H HT A XM WS 0S TT M KMSN BT Y S FR FRJT YRSLFS I KF Y PWR AS H WS A KNSLR T TR HM NT AS A KRM 0RS SM OF Y I S MR OT OF MLS 0N INTKRT WLT TR HM T 0 UTMST HT Y MN HX Y XL NFR HF HL I LF no sir it doe not pleas me i had thought i had had men of some understand and wisdom of my council but i find none wa it discretion lord to let thi man thi good man few of you deserv that titl thi honest man wait like a lousi footboi at chamber door and on a great a you ar why what a shame wa thi did my commiss bid ye so far forget yourselv i gave ye power a he wa a counsellor to try him not a a groom there some of ye i see more out of malic than integr would try him to the utmost had ye mean which ye shall never have while i live b 5 3 636 121 645359 henry8 3260 LordChancellor Thus far,\n[p]My most dread sovereign, may it like your grace\n[p]To let my tongue excuse all. What was purposed\n[p]Concerning his imprisonment, was rather,\n[p]If there be faith in men, meant for his trial,\n[p]And fair purgation to the world, than malice,\n[p]I'm sure, in me.\n 0S FR M MST TRT SFRN M IT LK YR KRS T LT M TNK EKSKS AL HT WS PRPST KNSRNNK HS IMPRSNMNT WS R0R IF 0R B F0 IN MN MNT FR HS TRL ANT FR PRKXN T 0 WRLT 0N MLS IM SR IN M thu far my most dread sovereign mai it like your grace to let my tongu excus all what wa purpos concern hi imprison wa rather if there be faith in men meant for hi trial and fair purgat to the world than malic im sure in me b 5 3 274 47 645360 henry8 3267 Henry8 Well, well, my lords, respect him;\n[p]Take him, and use him well, he's worthy of it.\n[p]I will say thus much for him, if a prince\n[p]May be beholding to a subject, I\n[p]Am, for his love and service, so to him.\n[p]Make me no more ado, but all embrace him:\n[p]Be friends, for shame, my lords! My Lord of\n[p]Canterbury,\n[p]I have a suit which you must not deny me;\n[p]That is, a fair young maid that yet wants baptism,\n[p]You must be godfather, and answer for her.\n WL WL M LRTS RSPKT HM TK HM ANT US HM WL HS WR0 OF IT I WL S 0S MX FR HM IF A PRNS M B BHLTNK T A SBJKT I AM FR HS LF ANT SRFS S T HM MK M N MR AT BT AL EMRS HM B FRNTS FR XM M LRTS M LRT OF KNTRBR I HF A ST HX Y MST NT TN M 0T IS A FR YNK MT 0T YT WNTS BPTSM Y MST B KTF0R ANT ANSWR FR HR well well my lord respect him take him and us him well he worthi of it i will sai thu much for him if a princ mai be behold to a subject i am for hi love and servic so to him make me no more ado but all embrac him be friend for shame my lord my lord of canterburi i have a suit which you must not deni me that i a fair young maid that yet want baptism you must be godfath and answer for her b 5 3 462 89 645361 henry8 3278 Cranmer The greatest monarch now alive may glory\n[p]In such an honour: how may I deserve it\n[p]That am a poor and humble subject to you?\n 0 KRTST MNRX N ALF M KLR IN SX AN HNR H M I TSRF IT 0T AM A PR ANT HML SBJKT T Y the greatest monarch now aliv mai glori in such an honour how mai i deserv it that am a poor and humbl subject to you b 5 3 129 25 645362 henry8 3281 Henry8 Come, come, my lord, you'ld spare your spoons: you\n[p]shall have two noble partners with you; the old\n[p]Duchess of Norfolk, and Lady Marquess Dorset: will\n[p]these please you?\n[p]Once more, my Lord of Winchester, I charge you,\n[p]Embrace and love this man.\n KM KM M LRT YLT SPR YR SPNS Y XL HF TW NBL PRTNRS W0 Y 0 OLT TXS OF NRFLK ANT LT MRKS TRST WL 0S PLS Y ONS MR M LRT OF WNXSTR I XRJ Y EMRS ANT LF 0S MN come come my lord yould spare your spoon you shall have two nobl partner with you the old duchess of norfolk and ladi marquess dorset will these pleas you onc more my lord of winchest i charg you embrac and love thi man b 5 3 258 43 645363 henry8 3287 Gardiner With a true heart\n[p]And brother-love I do it.\n W0 A TR HRT ANT BR0RLF I T IT with a true heart and brotherlov i do it b 5 3 47 9 645364 henry8 3289 Cranmer And let heaven\n[p]Witness, how dear I hold this confirmation.\n ANT LT HFN WTNS H TR I HLT 0S KNFRMXN and let heaven wit how dear i hold thi confirm b 5 3 62 10 645365 henry8 3291 Henry8 Good man, those joyful tears show thy true heart:\n[p]The common voice, I see, is verified\n[p]Of thee, which says thus, 'Do my Lord of Canterbury\n[p]A shrewd turn, and he is your friend for ever.'\n[p]Come, lords, we trifle time away; I long\n[p]To have this young one made a Christian.\n[p]As I have made ye one, lords, one remain;\n[p]So I grow stronger, you more honour gain.\n KT MN 0S JFL TRS X 0 TR HRT 0 KMN FS I S IS FRFT OF 0 HX SS 0S T M LRT OF KNTRBR A XRT TRN ANT H IS YR FRNT FR EFR KM LRTS W TRFL TM AW I LNK T HF 0S YNK ON MT A KRSXN AS I HF MT Y ON LRTS ON RMN S I KR STRNJR Y MR HNR KN good man those joy tear show thy true heart the common voic i see i verifi of thee which sai thu do my lord of canterburi a shrewd turn and he i your friend for ever come lord we trifl time awai i long to have thi young on made a christian a i have made ye on lord on remain so i grow stronger you more honour gain b 5 3 374 69 645366 henry8 3299 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 645367 henry8 3302 xxx [Noise and tumult within. Enter Porter and his Man]\n NS ANT TMLT W0N ENTR PRTR ANT HS MN nois and tumult within enter porter and hi man b 5 4 52 9 645368 henry8 3303 Porter-h8 You'll leave your noise anon, ye rascals: do you\n[p]take the court for Paris-garden? ye rude slaves,\n[p]leave your gaping.\n[p][Within]\n[p]Good master porter, I belong to the larder.\n YL LF YR NS ANN Y RSKLS T Y TK 0 KRT FR PRSKRTN Y RT SLFS LF YR KPNK W0N KT MSTR PRTR I BLNK T 0 LRTR youll leav your nois anon ye rascal do you take the court for parisgarden ye rude slave leav your gape within good master porter i belong to the larder b 5 4 182 29 645369 henry8 3308 Porter-h8 Belong to the gallows, and be hanged, ye rogue! is\n[p]this a place to roar in? Fetch me a dozen crab-tree\n[p]staves, and strong ones: these are but switches to\n[p]'em. I'll scratch your heads: you must be seeing\n[p]christenings? do you look for ale and cakes here,\n[p]you rude rascals?\n BLNK T 0 KLS ANT B HNJT Y RK IS 0S A PLS T RR IN FTX M A TSN KRBTR STFS ANT STRNK ONS 0S AR BT SWTXS T EM IL SKRTX YR HTS Y MST B SNK KRSTNNKS T Y LK FR AL ANT KKS HR Y RT RSKLS belong to the gallow and be hang ye rogu i thi a place to roar in fetch me a dozen crabtre stave and strong on these ar but switch to em ill scratch your head you must be see christen do you look for al and cake here you rude rascal b 5 4 286 51 645370 henry8 3314 Man-h8 Pray, sir, be patient: 'tis as much impossible--\n[p]Unless we sweep 'em from the door with cannons--\n[p]To scatter 'em, as 'tis to make 'em sleep\n[p]On May-day morning; which will never be:\n[p]We may as well push against Powle's, as stir em.\n PR SR B PTNT TS AS MX IMPSBL UNLS W SWP EM FRM 0 TR W0 KNNS T SKTR EM AS TS T MK EM SLP ON MT MRNNK HX WL NFR B W M AS WL PX AKNST PLS AS STR EM prai sir be patient ti a much imposs unless we sweep em from the door with cannon to scatter em a ti to make em sleep on maydai morn which will never be we mai a well push against powl a stir em b 5 4 242 43 645371 henry8 3319 Porter-h8 How got they in, and be hang'd?\n H KT 0 IN ANT B HNKT how got thei in and be hangd b 5 4 32 7 645372 henry8 3320 Man-h8 Alas, I know not; how gets the tide in?\n[p]As much as one sound cudgel of four foot--\n[p]You see the poor remainder--could distribute,\n[p]I made no spare, sir.\n ALS I N NT H JTS 0 TT IN AS MX AS ON SNT KJL OF FR FT Y S 0 PR RMNTR KLT TSTRBT I MT N SPR SR ala i know not how get the tide in a much a on sound cudgel of four foot you see the poor remaind could distribut i made no spare sir b 5 4 160 30 645373 henry8 3324 Porter-h8 You did nothing, sir.\n Y TT N0NK SR you did noth sir b 5 4 22 4 645374 henry8 3325 Man-h8 I am not Samson, nor Sir Guy, nor Colbrand,\n[p]To mow 'em down before me: but if I spared any\n[p]That had a head to hit, either young or old,\n[p]He or she, cuckold or cuckold-maker,\n[p]Let me ne'er hope to see a chine again\n[p]And that I would not for a cow, God save her!\n[p][Within]\n[p]Do you hear, master porter?\n I AM NT SMSN NR SR K NR KLBRNT T M EM TN BFR M BT IF I SPRT AN 0T HT A HT T HT E0R YNK OR OLT H OR X KKLT OR KKLTMKR LT M NR HP T S A XN AKN ANT 0T I WLT NT FR A K KT SF HR W0N T Y HR MSTR PRTR i am not samson nor sir gui nor colbrand to mow em down befor me but if i spare ani that had a head to hit either young or old he or she cuckold or cuckoldmak let me neer hope to see a chine again and that i would not for a cow god save her within do you hear master porter b 5 4 316 62 645375 henry8 3333 Porter-h8 I shall be with you presently, good master puppy.\n[p]Keep the door close, sirrah.\n I XL B W0 Y PRSNTL KT MSTR PP KP 0 TR KLS SR i shall be with you present good master puppi keep the door close sirrah b 5 4 82 14 645376 henry8 3335 Man-h8 What would you have me do?\n HT WLT Y HF M T what would you have me do b 5 4 27 6 645377 henry8 3336 Porter-h8 What should you do, but knock 'em down by the\n[p]dozens? Is this Moorfields to muster in? or have\n[p]we some strange Indian with the great tool come to\n[p]court, the women so besiege us? Bless me, what a\n[p]fry of fornication is at door! On my Christian\n[p]conscience, this one christening will beget a\n[p]thousand; here will be father, godfather, and all together.\n HT XLT Y T BT NK EM TN B 0 TSNS IS 0S MRFLTS T MSTR IN OR HF W SM STRNJ INTN W0 0 KRT TL KM T KRT 0 WMN S BSJ US BLS M HT A FR OF FRNKXN IS AT TR ON M KRSXN KNSNS 0S ON KRSTNNK WL BJT A 0SNT HR WL B F0R KTF0R ANT AL TJ0R what should you do but knock em down by the dozen i thi moorfield to muster in or have we some strang indian with the great tool come to court the women so besieg u bless me what a fry of fornic i at door on my christian conscienc thi on christen will beget a thousand here will be father godfath and all togeth b 5 4 366 64 645378 henry8 3343 Man-h8 The spoons will be the bigger, sir. There is a\n[p]fellow somewhat near the door, he should be a\n[p]brazier by his face, for, o' my conscience, twenty\n[p]of the dog-days now reign in's nose; all that stand\n[p]about him are under the line, they need no other\n[p]penance: that fire-drake did I hit three times on\n[p]the head, and three times was his nose discharged\n[p]against me; he stands there, like a mortar-piece, to\n[p]blow us. There was a haberdasher's wife of small\n[p]wit near him, that railed upon me till her pinked\n[p]porringer fell off her head, for kindling such a\n[p]combustion in the state. I missed the meteor once,\n[p]and hit that woman; who cried out 'Clubs!' when I\n[p]might see from far some forty truncheoners draw to\n[p]her succor, which were the hope o' the Strand, where\n[p]she was quartered. They fell on; I made good my\n[p]place: at length they came to the broom-staff to\n[p]me; I defied 'em still: when suddenly a file of\n[p]boys behind 'em, loose shot, delivered such a shower\n[p]of pebbles, that I was fain to draw mine honour in,\n[p]and let 'em win the work: the devil was amongst\n[p]'em, I think, surely.\n 0 SPNS WL B 0 BKR SR 0R IS A FL SMHT NR 0 TR H XLT B A BRSR B HS FS FR O M KNSNS TWNT OF 0 TKTS N RN INS NS AL 0T STNT ABT HM AR UNTR 0 LN 0 NT N O0R PNNS 0T FRTRK TT I HT 0R TMS ON 0 HT ANT 0R TMS WS HS NS TSKRJT AKNST M H STNTS 0R LK A MRTRPS T BL US 0R WS A HBRTXRS WF OF SML WT NR HM 0T RLT UPN M TL HR PNKT PRNJR FL OF HR HT FR KNTLNK SX A KMSXN IN 0 STT I MST 0 MTR ONS ANT HT 0T WMN H KRT OT KLBS HN I MFT S FRM FR SM FRT TRNXNRS TR T HR SKKR HX WR 0 HP O 0 STRNT HR X WS KRTRT 0 FL ON I MT KT M PLS AT LNK0 0 KM T 0 BRMSTF T M I TFT EM STL HN STNL A FL OF BS BHNT EM LS XT TLFRT SX A XWR OF PBLS 0T I WS FN T TR MN HNR IN ANT LT EM WN 0 WRK 0 TFL WS AMNKST EM I 0NK SRL the spoon will be the bigger sir there i a fellow somewhat near the door he should be a brazier by hi face for o my conscienc twenti of the dogdai now reign in nose all that stand about him ar under the line thei ne no other penanc that firedrak did i hit three time on the head and three time wa hi nose discharg against me he stand there like a mortarpiec to blow u there wa a haberdash wife of small wit near him that rail upon me till her pink porring fell off her head for kindl such a combust in the state i miss the meteor onc and hit that woman who cri out club when i might see from far some forti truncheon draw to her succor which were the hope o the strand where she wa quarter thei fell on i made good my place at length thei came to the broomstaff to me i defi em still when suddenli a file of boi behind em loos shot deliv such a shower of pebbl that i wa fain to draw mine honour in and let em win the work the devil wa amongst em i think sure b 5 4 1134 204 645379 henry8 3365 Porter-h8 These are the youths that thunder at a playhouse,\n[p]and fight for bitten apples; that no audience, but\n[p]the tribulation of Tower-hill, or the limbs of\n[p]Limehouse, their dear brothers, are able to endure.\n[p]I have some of 'em in Limbo Patrum, and there they\n[p]are like to dance these three days; besides the\n[p]running banquet of two beadles that is to come.\n 0S AR 0 Y0S 0T 0NTR AT A PLHS ANT FFT FR BTN APLS 0T N ATNS BT 0 TRBLXN OF TWRHL OR 0 LMS OF LMHS 0R TR BR0RS AR ABL T ENTR I HF SM OF EM IN LM PTRM ANT 0R 0 AR LK T TNS 0S 0R TS BSTS 0 RNNK BNKT OF TW BTLS 0T IS T KM these ar the youth that thunder at a playhous and fight for bitten appl that no audienc but the tribul of towerhil or the limb of limehous their dear brother ar abl to endur i have some of em in limbo patrum and there thei ar like to danc these three dai besid the run banquet of two beadl that i to come b 5 4 365 63 645380 henry8 3372 xxx [Enter Chamberlain]\n ENTR XMRLN enter chamberlain b 5 4 20 2 645381 henry8 3373 LordChamberlain Mercy o' me, what a multitude are here!\n[p]They grow still too; from all parts they are coming,\n[p]As if we kept a fair here! Where are these porters,\n[p]These lazy knaves? Ye have made a fine hand, fellows:\n[p]There's a trim rabble let in: are all these\n[p]Your faithful friends o' the suburbs? We shall have\n[p]Great store of room, no doubt, left for the ladies,\n[p]When they pass back from the christening.\n MRS O M HT A MLTTT AR HR 0 KR STL T FRM AL PRTS 0 AR KMNK AS IF W KPT A FR HR HR AR 0S PRTRS 0S LS NFS Y HF MT A FN HNT FLS 0RS A TRM RBL LT IN AR AL 0S YR F0FL FRNTS O 0 SBRBS W XL HF KRT STR OF RM N TBT LFT FR 0 LTS HN 0 PS BK FRM 0 KRSTNNK merci o me what a multitud ar here thei grow still too from all part thei ar come a if we kept a fair here where ar these porter these lazi knave ye have made a fine hand fellow there a trim rabbl let in ar all these your faith friend o the suburb we shall have great store of room no doubt left for the ladi when thei pass back from the christen b 5 4 410 74 645382 henry8 3381 Porter-h8 An't please\n[p]your honour,\n[p]We are but men; and what so many may do,\n[p]Not being torn a-pieces, we have done:\n[p]An army cannot rule 'em.\n ANT PLS YR HNR W AR BT MN ANT HT S MN M T NT BNK TRN APSS W HF TN AN ARM KNT RL EM ant pleas your honour we ar but men and what so mani mai do not be torn apiec we have done an armi cannot rule em b 5 4 142 26 645383 henry8 3386 LordChamberlain As I live,\n[p]If the king blame me for't, I'll lay ye all\n[p]By the heels, and suddenly; and on your heads\n[p]Clap round fines for neglect: ye are lazy knaves;\n[p]And here ye lie baiting of bombards, when\n[p]Ye should do service. Hark! the trumpets sound;\n[p]They're come already from the christening:\n[p]Go, break among the press, and find a way out\n[p]To let the troop pass fairly; or I'll find\n[p]A Marshalsea shall hold ye play these two months.\n AS I LF IF 0 KNK BLM M FRT IL L Y AL B 0 HLS ANT STNL ANT ON YR HTS KLP RNT FNS FR NKLKT Y AR LS NFS ANT HR Y L BTNK OF BMRTS HN Y XLT T SRFS HRK 0 TRMPTS SNT 0R KM ALRT FRM 0 KRSTNNK K BRK AMNK 0 PRS ANT FNT A W OT T LT 0 TRP PS FRL OR IL FNT A MRXLS XL HLT Y PL 0S TW MN0S a i live if the king blame me fort ill lai ye all by the heel and suddenli and on your head clap round fine for neglect ye ar lazi knave and here ye lie bait of bombard when ye should do servic hark the trumpet sound theyr come alreadi from the christen go break among the press and find a wai out to let the troop pass fairli or ill find a marshalsea shall hold ye plai these two month b 5 4 450 81 645384 henry8 3396 Porter-h8 Make way there for the princess.\n MK W 0R FR 0 PRNSS make wai there for the princess b 5 4 33 6 645385 henry8 3397 Man-h8 You great fellow,\n[p]Stand close up, or I'll make your head ache.\n Y KRT FL STNT KLS UP OR IL MK YR HT AX you great fellow stand close up or ill make your head ach b 5 4 66 12 645386 henry8 3399 Porter-h8 You i' the camlet, get up o' the rail;\n[p]I'll peck you o'er the pales else.\n Y I 0 KMLT JT UP O 0 RL IL PK Y OR 0 PLS ELS you i the camlet get up o the rail ill peck you oer the pale els b 5 4 77 16 645387 henry8 3401 xxx [Exeunt]\n[p][Enter trumpets, sounding; then two Aldermen, Lord]\n[p]Mayor, Garter, CRANMER, NORFOLK with his marshal's\n[p]staff, SUFFOLK, two Noblemen bearing great\n[p]standing-bowls for the christening-gifts; then\n[p]four Noblemen bearing a canopy, under which the\n[p]Duchess of Norfolk, godmother, bearing the child\n[p]richly habited in a mantle, &c., train borne by a\n[p]Lady; then follows the Marchioness Dorset, the\n[p]other godmother, and Ladies. The troop pass once\n[p]about the stage, and Garter speaks]\n EKSNT ENTR TRMPTS SNTNK 0N TW ALTRMN LRT MYR KRTR KRNMR NRFLK W0 HS MRXLS STF SFLK TW NBLMN BRNK KRT STNTNKBLS FR 0 KRSTNNKFTS 0N FR NBLMN BRNK A KNP UNTR HX 0 TXS OF NRFLK KTM0R BRNK 0 XLT RXL HBTT IN A MNTL K TRN BRN B A LT 0N FLS 0 MRXNS TRST 0 O0R KTM0R ANT LTS 0 TRP PS ONS ABT 0 STJ ANT KRTR SPKS exeunt enter trumpet sound then two aldermen lord mayor garter cranmer norfolk with hi marshal staff suffolk two noblemen bear great standingbowl for the christeninggift then four noblemen bear a canopi under which the duchess of norfolk godmoth bear the child richli habit in a mantl c train born by a ladi then follow the marchio dorset the other godmoth and ladi the troop pass onc about the stage and garter speak b 5 4 511 72 645388 henry8 3414 Garter Heaven, from thy endless goodness, send prosperous\n[p]life, long, and ever happy, to the high and mighty\n[p]princess of England, Elizabeth!\n HFN FRM 0 ENTLS KTNS SNT PRSPRS LF LNK ANT EFR HP T 0 HF ANT MFT PRNSS OF ENKLNT ELSB0 heaven from thy endless good send prosper life long and ever happi to the high and mighti princess of england elizabeth b 5 5 140 21 645389 henry8 3417 xxx [Flourish. Enter KING HENRY VIII and Guard]\n FLRX ENTR KNK HNR F ANT KRT flourish enter king henri viii and guard b 5 5 44 7 645390 henry8 3418 Cranmer [Kneeling] And to your royal grace, and the good queen,\n[p]My noble partners, and myself, thus pray:\n[p]All comfort, joy, in this most gracious lady,\n[p]Heaven ever laid up to make parents happy,\n[p]May hourly fall upon ye!\n NLNK ANT T YR RYL KRS ANT 0 KT KN M NBL PRTNRS ANT MSLF 0S PR AL KMFRT J IN 0S MST KRSS LT HFN EFR LT UP T MK PRNTS HP M HRL FL UPN Y kneel and to your royal grace and the good queen my nobl partner and myself thu prai all comfort joi in thi most graciou ladi heaven ever laid up to make parent happi mai hourli fall upon ye b 5 5 224 38 645391 henry8 3423 Henry8 Thank you, good lord archbishop:\n[p]What is her name?\n 0NK Y KT LRT ARXBXP HT IS HR NM thank you good lord archbishop what i her name b 5 5 54 9 645392 henry8 3425 Cranmer Elizabeth.\n ELSB0 elizabeth b 5 5 11 1 645393 henry8 3426 Henry8 Stand up, lord.\n[p][KING HENRY VIII kisses the child]\n[p]With this kiss take my blessing: God protect thee!\n[p]Into whose hand I give thy life.\n STNT UP LRT KNK HNR F KSS 0 XLT W0 0S KS TK M BLSNK KT PRTKT 0 INT HS HNT I JF 0 LF stand up lord king henri viii kiss the child with thi kiss take my bless god protect thee into whose hand i give thy life b 5 5 144 25 645394 henry8 3430 Cranmer Amen.\n AMN amen b 5 5 6 1 645395 henry8 3431 Henry8 My noble gossips, ye have been too prodigal:\n[p]I thank ye heartily; so shall this lady,\n[p]When she has so much English.\n M NBL KSPS Y HF BN T PRTKL I 0NK Y HRTL S XL 0S LT HN X HS S MX ENKLX my nobl gossip ye have been too prodig i thank ye heartili so shall thi ladi when she ha so much english b 5 5 122 22 645396 henry8 3434 Cranmer Let me speak, sir,\n[p]For heaven now bids me; and the words I utter\n[p]Let none think flattery, for they'll find 'em truth.\n[p]This royal infant--heaven still move about her!--\n[p]Though in her cradle, yet now promises\n[p]Upon this land a thousand thousand blessings,\n[p]Which time shall bring to ripeness: she shall be--\n[p]But few now living can behold that goodness--\n[p]A pattern to all princes living with her,\n[p]And all that shall succeed: Saba was never\n[p]More covetous of wisdom and fair virtue\n[p]Than this pure soul shall be: all princely graces,\n[p]That mould up such a mighty piece as this is,\n[p]With all the virtues that attend the good,\n[p]Shall still be doubled on her: truth shall nurse her,\n[p]Holy and heavenly thoughts still counsel her:\n[p]She shall be loved and fear'd: her own shall bless her;\n[p]Her foes shake like a field of beaten corn,\n[p]And hang their heads with sorrow: good grows with her:\n[p]In her days every man shall eat in safety,\n[p]Under his own vine, what he plants; and sing\n[p]The merry songs of peace to all his neighbours:\n[p]God shall be truly known; and those about her\n[p]From her shall read the perfect ways of honour,\n[p]And by those claim their greatness, not by blood.\n[p]Nor shall this peace sleep with her: but as when\n[p]The bird of wonder dies, the maiden phoenix,\n[p]Her ashes new create another heir,\n[p]As great in admiration as herself;\n[p]So shall she leave her blessedness to one,\n[p]When heaven shall call her from this cloud of darkness,\n[p]Who from the sacred ashes of her honour\n[p]Shall star-like rise, as great in fame as she was,\n[p]And so stand fix'd: peace, plenty, love, truth, terror,\n[p]That were the servants to this chosen infant,\n[p]Shall then be his, and like a vine grow to him:\n[p]Wherever the bright sun of heaven shall shine,\n[p]His honour and the greatness of his name\n[p]Shall be, and make new nations: he shall flourish,\n[p]And, like a mountain cedar, reach his branches\n[p]To all the plains about him: our children's children\n[p]Shall see this, and bless heaven.\n LT M SPK SR FR HFN N BTS M ANT 0 WRTS I UTR LT NN 0NK FLTR FR 0L FNT EM TR0 0S RYL INFNT HFN STL MF ABT HR 0 IN HR KRTL YT N PRMSS UPN 0S LNT A 0SNT 0SNT BLSNKS HX TM XL BRNK T RPNS X XL B BT F N LFNK KN BHLT 0T KTNS A PTRN T AL PRNSS LFNK W0 HR ANT AL 0T XL SKST SB WS NFR MR KFTS OF WSTM ANT FR FRT 0N 0S PR SL XL B AL PRNSL KRSS 0T MLT UP SX A MFT PS AS 0S IS W0 AL 0 FRTS 0T ATNT 0 KT XL STL B TBLT ON HR TR0 XL NRS HR HL ANT HFNL 0TS STL KNSL HR X XL B LFT ANT FRT HR ON XL BLS HR HR FS XK LK A FLT OF BTN KRN ANT HNK 0R HTS W0 SR KT KRS W0 HR IN HR TS EFR MN XL ET IN SFT UNTR HS ON FN HT H PLNTS ANT SNK 0 MR SNKS OF PS T AL HS NFBRS KT XL B TRL NN ANT 0S ABT HR FRM HR XL RT 0 PRFKT WS OF HNR ANT B 0S KLM 0R KRTNS NT B BLT NR XL 0S PS SLP W0 HR BT AS HN 0 BRT OF WNTR TS 0 MTN FNKS HR AXS N KRT AN0R HR AS KRT IN ATMRXN AS HRSLF S XL X LF HR BLSTNS T ON HN HFN XL KL HR FRM 0S KLT OF TRKNS H FRM 0 SKRT AXS OF HR HNR XL STRLK RS AS KRT IN FM AS X WS ANT S STNT FKST PS PLNT LF TR0 TRR 0T WR 0 SRFNTS T 0S XSN INFNT XL 0N B HS ANT LK A FN KR T HM HRFR 0 BRT SN OF HFN XL XN HS HNR ANT 0 KRTNS OF HS NM XL B ANT MK N NXNS H XL FLRX ANT LK A MNTN STR RX HS BRNXS T AL 0 PLNS ABT HM OR XLTRNS XLTRN XL S 0S ANT BLS HFN let me speak sir for heaven now bid me and the word i utter let none think flatteri for theyl find em truth thi royal infant heaven still move about her though in her cradl yet now promis upon thi land a thousand thousand bless which time shall bring to ripe she shall be but few now live can behold that good a pattern to all princ live with her and all that shall succe saba wa never more covet of wisdom and fair virtu than thi pure soul shall be all princ grace that mould up such a mighti piec a thi i with all the virtu that attend the good shall still be doubl on her truth shall nurs her holi and heavenli thought still counsel her she shall be love and feard her own shall bless her her foe shake like a field of beaten corn and hang their head with sorrow good grow with her in her dai everi man shall eat in safeti under hi own vine what he plant and sing the merri song of peac to all hi neighbour god shall be truli known and those about her from her shall read the perfect wai of honour and by those claim their great not by blood nor shall thi peac sleep with her but a when the bird of wonder di the maiden phoenix her ash new creat anoth heir a great in admir a herself so shall she leav her blessed to on when heaven shall call her from thi cloud of dark who from the sacr ash of her honour shall starlik rise a great in fame a she wa and so stand fixd peac plenti love truth terror that were the servant to thi chosen infant shall then be hi and like a vine grow to him wherev the bright sun of heaven shall shine hi honour and the great of hi name shall be and make new nation he shall flourish and like a mountain cedar reach hi branch to all the plain about him our children children shall see thi and bless heaven b 5 5 2050 355 645397 henry8 3476 Henry8 Thou speakest wonders.\n 0 SPKST WNTRS thou speakest wonder b 5 5 23 3 645398 henry8 3477 Cranmer She shall be, to the happiness of England,\n[p]An aged princess; many days shall see her,\n[p]And yet no day without a deed to crown it.\n[p]Would I had known no more! but she must die,\n[p]She must, the saints must have her; yet a virgin,\n[p]A most unspotted lily shall she pass\n[p]To the ground, and all the world shall mourn her.\n X XL B T 0 HPNS OF ENKLNT AN AJT PRNSS MN TS XL S HR ANT YT N T W0T A TT T KRN IT WLT I HT NN N MR BT X MST T X MST 0 SNTS MST HF HR YT A FRJN A MST UNSPTT LL XL X PS T 0 KRNT ANT AL 0 WRLT XL MRN HR she shall be to the happi of england an ag princess mani dai shall see her and yet no dai without a de to crown it would i had known no more but she must die she must the saint must have her yet a virgin a most unspot lili shall she pass to the ground and all the world shall mourn her b 5 5 329 63 645399 henry8 3484 Henry8 O lord archbishop,\n[p]Thou hast made me now a man! never, before\n[p]This happy child, did I get any thing:\n[p]This oracle of comfort has so pleased me,\n[p]That when I am in heaven I shall desire\n[p]To see what this child does, and praise my Maker.\n[p]I thank ye all. To you, my good lord mayor,\n[p]And your good brethren, I am much beholding;\n[p]I have received much honour by your presence,\n[p]And ye shall find me thankful. Lead the way, lords:\n[p]Ye must all see the queen, and she must thank ye,\n[p]She will be sick else. This day, no man think\n[p]Has business at his house; for all shall stay:\n[p]This little one shall make it holiday.\n[p][Exeunt]\n[p]EPILOGUE\n O LRT ARXBXP 0 HST MT M N A MN NFR BFR 0S HP XLT TT I JT AN 0NK 0S ORKL OF KMFRT HS S PLST M 0T HN I AM IN HFN I XL TSR T S HT 0S XLT TS ANT PRS M MKR I 0NK Y AL T Y M KT LRT MYR ANT YR KT BR0RN I AM MX BHLTNK I HF RSFT MX HNR B YR PRSNS ANT Y XL FNT M 0NKFL LT 0 W LRTS Y MST AL S 0 KN ANT X MST 0NK Y X WL B SK ELS 0S T N MN 0NK HS BSNS AT HS HS FR AL XL ST 0S LTL ON XL MK IT HLT EKSNT EPLK o lord archbishop thou hast made me now a man never befor thi happi child did i get ani thing thi oracl of comfort ha so pleas me that when i am in heaven i shall desir to see what thi child doe and prais my maker i thank ye all to you my good lord mayor and your good brethren i am much behold i have receiv much honour by your presenc and ye shall find me thank lead the wai lord ye must all see the queen and she must thank ye she will be sick els thi dai no man think ha busi at hi hous for all shall stai thi littl on shall make it holidai exeunt epilogu b 5 5 665 122 645400 henry8 3500 Chorus-h8 'Tis ten to one this play can never please\n[p]All that are here: some come to take their ease,\n[p]And sleep an act or two; but those, we fear,\n[p]We have frighted with our trumpets; so, 'tis clear,\n[p]They'll say 'tis naught: others, to hear the city\n[p]Abused extremely, and to cry 'That's witty!'\n[p]Which we have not done neither: that, I fear,\n[p]All the expected good we're like to hear\n[p]For this play at this time, is only in\n[p]The merciful construction of good women;\n[p]For such a one we show'd 'em: if they smile,\n[p]And say 'twill do, I know, within a while\n[p]All the best men are ours; for 'tis ill hap,\n[p]If they hold when their ladies bid 'em clap. TS TN T ON 0S PL KN NFR PLS AL 0T AR HR SM KM T TK 0R ES ANT SLP AN AKT OR TW BT 0S W FR W HF FRFTT W0 OR TRMPTS S TS KLR 0L S TS NFT O0RS T HR 0 ST ABST EKSTRML ANT T KR 0TS WT HX W HF NT TN N0R 0T I FR AL 0 EKSPKTT KT WR LK T HR FR 0S PL AT 0S TM IS ONL IN 0 MRSFL KNSTRKXN OF KT WMN FR SX A ON W XT EM IF 0 SML ANT S TWL T I N W0N A HL AL 0 BST MN AR ORS FR TS IL HP IF 0 HLT HN 0R LTS BT EM KLP ti ten to on thi plai can never pleas all that ar here some come to take their eas and sleep an act or two but those we fear we have fright with our trumpet so ti clear theyl sai ti naught other to hear the citi abus extrem and to cry that witti which we have not done neither that i fear all the expect good were like to hear for thi plai at thi time i onli in the merci construct of good women for such a on we showd em if thei smile and sai twill do i know within a while all the best men ar our for ti ill hap if thei hold when their ladi bid em clap b 5 5 666 124 645401 juliuscaesar 3 xxx Enter FLAVIUS, MARULLUS, and certain Commoners\n ENTR FLFS MRLS ANT SRTN KMNRS enter flaviu marullu and certain common b 1 1 47 6 645402 juliuscaesar 4 Flavius-jc Hence! home, you idle creatures get you home:\n[p]Is this a holiday? what! know you not,\n[p]Being mechanical, you ought not walk\n[p]Upon a labouring day without the sign\n[p]Of your profession? Speak, what trade art thou?\n HNS HM Y ITL KRTRS JT Y HM IS 0S A HLT HT N Y NT BNK MXNKL Y OFT NT WLK UPN A LBRNK T W0T 0 SN OF YR PRFSN SPK HT TRT ART 0 henc home you idl creatur get you home i thi a holidai what know you not be mechan you ought not walk upon a labour dai without the sign of your profess speak what trade art thou b 1 1 220 37 645403 juliuscaesar 9 FirstCommoner Why, sir, a carpenter.\n H SR A KRPNTR why sir a carpent b 1 1 23 4 645404 juliuscaesar 10 Marullus Where is thy leather apron and thy rule?\n[p]What dost thou with thy best apparel on?\n[p]You, sir, what trade are you?\n HR IS 0 L0R APRN ANT 0 RL HT TST 0 W0 0 BST APRL ON Y SR HT TRT AR Y where i thy leather apron and thy rule what dost thou with thy best apparel on you sir what trade ar you b 1 1 118 22 645405 juliuscaesar 13 SecondCommoner Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but,\n[p]as you would say, a cobbler.\n TRL SR IN RSPKT OF A FN WRKMN I AM BT AS Y WLT S A KBLR truli sir in respect of a fine workman i am but a you would sai a cobbler b 1 1 84 17 645406 juliuscaesar 15 Marullus But what trade art thou? answer me directly.\n BT HT TRT ART 0 ANSWR M TRKTL but what trade art thou answer me directli b 1 1 45 8 645407 juliuscaesar 16 SecondCommoner A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe\n[p]conscience; which is, indeed, sir, a mender of bad soles.\n A TRT SR 0T I HP I M US W0 A SF KNSNS HX IS INTT SR A MNTR OF BT SLS a trade sir that i hope i mai us with a safe conscienc which i inde sir a mender of bad sole b 1 1 111 22 645408 juliuscaesar 18 Marullus What trade, thou knave? thou naughty knave, what trade?\n HT TRT 0 NF 0 NFT NF HT TRT what trade thou knave thou naughti knave what trade b 1 1 56 9 645409 juliuscaesar 19 SecondCommoner Nay, I beseech you, sir, be not out with me: yet,\n[p]if you be out, sir, I can mend you.\n N I BSX Y SR B NT OT W0 M YT IF Y B OT SR I KN MNT Y nai i beseech you sir be not out with me yet if you be out sir i can mend you b 1 1 89 20 645410 juliuscaesar 21 Marullus What meanest thou by that? mend me, thou saucy fellow!\n HT MNST 0 B 0T MNT M 0 SS FL what meanest thou by that mend me thou sauci fellow b 1 1 55 10 645411 juliuscaesar 22 SecondCommoner Why, sir, cobble you.\n H SR KBL Y why sir cobbl you b 1 1 22 4 645412 juliuscaesar 23 Flavius-jc Thou art a cobbler, art thou?\n 0 ART A KBLR ART 0 thou art a cobbler art thou b 1 1 30 6 645413 juliuscaesar 24 SecondCommoner Truly, sir, all that I live by is with the awl: I\n[p]meddle with no tradesman's matters, nor women's\n[p]matters, but with awl. I am, indeed, sir, a surgeon\n[p]to old shoes; when they are in great danger, I\n[p]recover them. As proper men as ever trod upon\n[p]neat's leather have gone upon my handiwork.\n TRL SR AL 0T I LF B IS W0 0 AL I MTL W0 N TRTSMNS MTRS NR WMNS MTRS BT W0 AL I AM INTT SR A SRJN T OLT XS HN 0 AR IN KRT TNJR I RKFR 0M AS PRPR MN AS EFR TRT UPN NTS L0R HF KN UPN M HNTWRK truli sir all that i live by i with the awl i meddl with no tradesman matter nor women matter but with awl i am inde sir a surgeon to old shoe when thei ar in great danger i recov them a proper men a ever trod upon neat leather have gone upon my handiwork b 1 1 302 55 645414 juliuscaesar 30 Flavius-jc But wherefore art not in thy shop today?\n[p]Why dost thou lead these men about the streets?\n BT HRFR ART NT IN 0 XP TT H TST 0 LT 0S MN ABT 0 STRTS but wherefor art not in thy shop todai why dost thou lead these men about the street b 1 1 92 17 645415 juliuscaesar 32 SecondCommoner Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself\n[p]into more work. But, indeed, sir, we make holiday,\n[p]to see Caesar and to rejoice in his triumph.\n TRL SR T WR OT 0R XS T JT MSLF INT MR WRK BT INTT SR W MK HLT T S KSR ANT T RJS IN HS TRMF truli sir to wear out their shoe to get myself into more work but inde sir we make holidai to see caesar and to rejoic in hi triumph b 1 1 153 28 645416 juliuscaesar 35 Marullus Wherefore rejoice? What conquest brings he home?\n[p]What tributaries follow him to Rome,\n[p]To grace in captive bonds his chariot-wheels?\n[p]You blocks, you stones, you worse than senseless things!\n[p]O you hard hearts, you cruel men of Rome,\n[p]Knew you not Pompey? Many a time and oft\n[p]Have you climb'd up to walls and battlements,\n[p]To towers and windows, yea, to chimney-tops,\n[p]Your infants in your arms, and there have sat\n[p]The livelong day, with patient expectation,\n[p]To see great Pompey pass the streets of Rome:\n[p]And when you saw his chariot but appear,\n[p]Have you not made an universal shout,\n[p]That Tiber trembled underneath her banks,\n[p]To hear the replication of your sounds\n[p]Made in her concave shores?\n[p]And do you now put on your best attire?\n[p]And do you now cull out a holiday?\n[p]And do you now strew flowers in his way\n[p]That comes in triumph over Pompey's blood? Be gone!\n[p]Run to your houses, fall upon your knees,\n[p]Pray to the gods to intermit the plague\n[p]That needs must light on this ingratitude.\n HRFR RJS HT KNKST BRNKS H HM HT TRBTRS FL HM T RM T KRS IN KPTF BNTS HS XRTHLS Y BLKS Y STNS Y WRS 0N SNSLS 0NKS O Y HRT HRTS Y KRL MN OF RM N Y NT PMP MN A TM ANT OFT HF Y KLMT UP T WLS ANT BTLMNTS T TWRS ANT WNTS Y T XMNTPS YR INFNTS IN YR ARMS ANT 0R HF ST 0 LFLNK T W0 PTNT EKSPKTXN T S KRT PMP PS 0 STRTS OF RM ANT HN Y S HS XRT BT APR HF Y NT MT AN UNFRSL XT 0T TBR TRMLT UNTRN0 HR BNKS T HR 0 RPLKXN OF YR SNTS MT IN HR KNKF XRS ANT T Y N PT ON YR BST ATR ANT T Y N KL OT A HLT ANT T Y N STR FLWRS IN HS W 0T KMS IN TRMF OFR PMPS BLT B KN RN T YR HSS FL UPN YR NS PR T 0 KTS T INTRMT 0 PLK 0T NTS MST LFT ON 0S INKRTTT wherefor rejoic what conquest bring he home what tributari follow him to rome to grace in captiv bond hi chariotwheel you block you stone you wors than senseless thing o you hard heart you cruel men of rome knew you not pompei mani a time and oft have you climbd up to wall and battlem to tower and window yea to chimneytop your infant in your arm and there have sat the livelong dai with patient expect to see great pompei pass the street of rome and when you saw hi chariot but appear have you not made an univers shout that tiber trembl underneath her bank to hear the replic of your sound made in her concav shore and do you now put on your best attir and do you now cull out a holidai and do you now strew flower in hi wai that come in triumph over pompei blood be gone run to your hous fall upon your knee prai to the god to intermit the plagu that ne must light on thi ingratitud b 1 1 1045 177 645417 juliuscaesar 58 Flavius-jc Go, go, good countrymen, and, for this fault,\n[p]Assemble all the poor men of your sort;\n[p]Draw them to Tiber banks, and weep your tears\n[p]Into the channel, till the lowest stream\n[p]Do kiss the most exalted shores of all.\n[p][Exeunt all the Commoners]\n[p]See whether their basest metal be not moved;\n[p]They vanish tongue-tied in their guiltiness.\n[p]Go you down that way towards the Capitol;\n[p]This way will I disrobe the images,\n[p]If you do find them deck'd with ceremonies.\n K K KT KNTRMN ANT FR 0S FLT ASML AL 0 PR MN OF YR SRT TR 0M T TBR BNKS ANT WP YR TRS INT 0 XNL TL 0 LWST STRM T KS 0 MST EKSLTT XRS OF AL EKSNT AL 0 KMNRS S H0R 0R BSST MTL B NT MFT 0 FNX TNKTT IN 0R KLTNS K Y TN 0T W TWRTS 0 KPTL 0S W WL I TSRB 0 IMJS IF Y T FNT 0M TKT W0 SRMNS go go good countrymen and for thi fault assembl all the poor men of your sort draw them to tiber bank and weep your tear into the channel till the lowest stream do kiss the most exalt shore of all exeunt all the common see whether their basest metal be not move thei vanish tongueti in their guilti go you down that wai toward the capitol thi wai will i disrob the imag if you do find them deckd with ceremoni b 1 1 482 81 645418 juliuscaesar 69 Marullus May we do so?\n[p]You know it is the feast of Lupercal.\n M W T S Y N IT IS 0 FST OF LPRKL mai we do so you know it i the feast of luperc b 1 1 55 12 645419 juliuscaesar 71 Flavius-jc It is no matter; let no images\n[p]Be hung with Caesar's trophies. I'll about,\n[p]And drive away the vulgar from the streets:\n[p]So do you too, where you perceive them thick.\n[p]These growing feathers pluck'd from Caesar's wing\n[p]Will make him fly an ordinary pitch,\n[p]Who else would soar above the view of men\n[p]And keep us all in servile fearfulness.\n IT IS N MTR LT N IMJS B HNK W0 KSRS TRFS IL ABT ANT TRF AW 0 FLKR FRM 0 STRTS S T Y T HR Y PRSF 0M 0K 0S KRWNK F0RS PLKT FRM KSRS WNK WL MK HM FL AN ORTNR PTX H ELS WLT SR ABF 0 F OF MN ANT KP US AL IN SRFL FRFLNS it i no matter let no imag be hung with caesar trophi ill about and drive awai the vulgar from the street so do you too where you perceiv them thick these grow feather pluckd from caesar wing will make him fly an ordinari pitch who els would soar abov the view of men and keep u all in servil fear b 1 1 355 61 645420 juliuscaesar 79 xxx Exeunt\n[p][Flourish. Enter CAESAR; ANTONY, for the course;]\n[p]CALPURNIA, PORTIA, DECIUS BRUTUS, CICERO, BRUTUS,\n[p]CASSIUS, and CASCA; a great crowd following, among\n[p]them a Soothsayer\n EKSNT FLRX ENTR KSR ANTN FR 0 KRS KLPRN PRX TSS BRTS SSR BRTS KSS ANT KSK A KRT KRT FLWNK AMNK 0M A S0SYR exeunt flourish enter caesar antoni for the cours calpurnia portia deciu brutu cicero brutu cassiu and casca a great crowd follow among them a soothsay b 1 1 188 25 645421 juliuscaesar 86 juliuscaesar Calpurnia!\n KLPRN calpurnia b 1 2 11 1 645422 juliuscaesar 87 Casca Peace, ho! Caesar speaks.\n PS H KSR SPKS peac ho caesar speak b 1 2 26 4 645423 juliuscaesar 88 juliuscaesar Calpurnia!\n KLPRN calpurnia b 1 2 11 1 645424 juliuscaesar 89 Calpurnia Here, my lord.\n HR M LRT here my lord b 1 2 15 3 645425 juliuscaesar 90 juliuscaesar Stand you directly in Antonius' way,\n[p]When he doth run his course. Antonius!\n STNT Y TRKTL IN ANTNS W HN H T0 RN HS KRS ANTNS stand you directli in antoniu wai when he doth run hi cours antoniu b 1 2 79 13 645426 juliuscaesar 92 antony Caesar, my lord?\n KSR M LRT caesar my lord b 1 2 17 3 645427 juliuscaesar 93 juliuscaesar Forget not, in your speed, Antonius,\n[p]To touch Calpurnia; for our elders say,\n[p]The barren, touched in this holy chase,\n[p]Shake off their sterile curse.\n FRJT NT IN YR SPT ANTNS T TX KLPRN FR OR ELTRS S 0 BRN TXT IN 0S HL XS XK OF 0R STRL KRS forget not in your spe antoniu to touch calpurnia for our elder sai the barren touch in thi holi chase shake off their steril curs b 1 2 157 25 645428 juliuscaesar 97 antony I shall remember:\n[p]When Caesar says 'do this,' it is perform'd.\n I XL RMMR HN KSR SS T 0S IT IS PRFRMT i shall rememb when caesar sai do thi it i performd b 1 2 66 11 645429 juliuscaesar 99 juliuscaesar Set on; and leave no ceremony out.\n ST ON ANT LF N SRMN OT set on and leav no ceremoni out b 1 2 35 7 645430 juliuscaesar 100 xxx Flourish\n FLRX flourish b 1 2 9 1 645431 juliuscaesar 101 Soothsayer Caesar!\n KSR caesar b 1 2 8 1 645432 juliuscaesar 102 juliuscaesar Ha! who calls?\n H H KLS ha who call b 1 2 15 3 645433 juliuscaesar 103 Casca Bid every noise be still: peace yet again!\n BT EFR NS B STL PS YT AKN bid everi nois be still peac yet again b 1 2 43 8 645434 juliuscaesar 104 juliuscaesar Who is it in the press that calls on me?\n[p]I hear a tongue, shriller than all the music,\n[p]Cry 'Caesar!' Speak; Caesar is turn'd to hear.\n H IS IT IN 0 PRS 0T KLS ON M I HR A TNK XRLR 0N AL 0 MSK KR KSR SPK KSR IS TRNT T HR who i it in the press that call on me i hear a tongu shriller than all the music cry caesar speak caesar i turnd to hear b 1 2 140 27 645435 juliuscaesar 107 Soothsayer Beware the ides of March.\n BWR 0 ITS OF MRX bewar the id of march b 1 2 26 5 645436 juliuscaesar 108 juliuscaesar What man is that?\n HT MN IS 0T what man i that b 1 2 18 4 645437 juliuscaesar 109 Brutus A soothsayer bids you beware the ides of March.\n A S0SYR BTS Y BWR 0 ITS OF MRX a soothsay bid you bewar the id of march b 1 2 48 9 645438 juliuscaesar 110 juliuscaesar Set him before me; let me see his face.\n ST HM BFR M LT M S HS FS set him befor me let me see hi face b 1 2 40 9 645439 juliuscaesar 111 Cassius Fellow, come from the throng; look upon Caesar.\n FL KM FRM 0 0RNK LK UPN KSR fellow come from the throng look upon caesar b 1 2 48 8 645440 juliuscaesar 112 juliuscaesar What say'st thou to me now? speak once again.\n HT SST 0 T M N SPK ONS AKN what sayst thou to me now speak onc again b 1 2 46 9 645441 juliuscaesar 113 Soothsayer Beware the ides of March.\n BWR 0 ITS OF MRX bewar the id of march b 1 2 26 5 645442 juliuscaesar 114 juliuscaesar He is a dreamer; let us leave him: pass.\n H IS A TRMR LT US LF HM PS he i a dreamer let u leav him pass b 1 2 41 9 645443 juliuscaesar 115 xxx Sennet. Exeunt all except BRUTUS and CASSIUS\n SNT EKSNT AL EKSSPT BRTS ANT KSS sennet exeunt all except brutu and cassiu b 1 2 45 7 645444 juliuscaesar 116 Cassius Will you go see the order of the course?\n WL Y K S 0 ORTR OF 0 KRS will you go see the order of the cours b 1 2 41 9 645445 juliuscaesar 117 Brutus Not I.\n NT I not i b 1 2 7 2 645446 juliuscaesar 118 Cassius I pray you, do.\n I PR Y T i prai you do b 1 2 16 4 645447 juliuscaesar 119 Brutus I am not gamesome: I do lack some part\n[p]Of that quick spirit that is in Antony.\n[p]Let me not hinder, Cassius, your desires;\n[p]I'll leave you.\n I AM NT KMSM I T LK SM PRT OF 0T KK SPRT 0T IS IN ANTN LT M NT HNTR KSS YR TSRS IL LF Y i am not gamesom i do lack some part of that quick spirit that i in antoni let me not hinder cassiu your desir ill leav you b 1 2 146 27 645448 juliuscaesar 123 Cassius Brutus, I do observe you now of late:\n[p]I have not from your eyes that gentleness\n[p]And show of love as I was wont to have:\n[p]You bear too stubborn and too strange a hand\n[p]Over your friend that loves you.\n BRTS I T OBSRF Y N OF LT I HF NT FRM YR EYS 0T JNTLNS ANT X OF LF AS I WS WNT T HF Y BR T STBRN ANT T STRNJ A HNT OFR YR FRNT 0T LFS Y brutu i do observ you now of late i have not from your ey that gentl and show of love a i wa wont to have you bear too stubborn and too strang a hand over your friend that love you b 1 2 210 41 645449 juliuscaesar 128 Brutus Cassius,\n[p]Be not deceived: if I have veil'd my look,\n[p]I turn the trouble of my countenance\n[p]Merely upon myself. Vexed I am\n[p]Of late with passions of some difference,\n[p]Conceptions only proper to myself,\n[p]Which give some soil perhaps to my behaviors;\n[p]But let not therefore my good friends be grieved--\n[p]Among which number, Cassius, be you one--\n[p]Nor construe any further my neglect,\n[p]Than that poor Brutus, with himself at war,\n[p]Forgets the shows of love to other men.\n KSS B NT TSFT IF I HF FLT M LK I TRN 0 TRBL OF M KNTNNS MRL UPN MSLF FKST I AM OF LT W0 PSNS OF SM TFRNS KNSPXNS ONL PRPR T MSLF HX JF SM SL PRHPS T M BHFRS BT LT NT 0RFR M KT FRNTS B KRFT AMNK HX NMR KSS B Y ON NR KNSTR AN FR0R M NKLKT 0N 0T PR BRTS W0 HMSLF AT WR FRJTS 0 XS OF LF T O0R MN cassiu be not deceiv if i have veild my look i turn the troubl of my counten mere upon myself vex i am of late with passion of some differ concept onli proper to myself which give some soil perhap to my behavior but let not therefor my good friend be griev among which number cassiu be you on nor constru ani further my neglect than that poor brutu with himself at war forget the show of love to other men b 1 2 490 81 645450 juliuscaesar 140 Cassius Then, Brutus, I have much mistook your passion;\n[p]By means whereof this breast of mine hath buried\n[p]Thoughts of great value, worthy cogitations.\n[p]Tell me, good Brutus, can you see your face?\n 0N BRTS I HF MX MSTK YR PSN B MNS HRF 0S BRST OF MN H0 BRT 0TS OF KRT FL WR0 KJTXNS TL M KT BRTS KN Y S YR FS then brutu i have much mistook your passion by mean whereof thi breast of mine hath buri thought of great valu worthi cogit tell me good brutu can you see your face b 1 2 196 32 645451 juliuscaesar 144 Brutus No, Cassius; for the eye sees not itself,\n[p]But by reflection, by some other things.\n N KSS FR 0 EY SS NT ITSLF BT B RFLKXN B SM O0R 0NKS no cassiu for the ey see not itself but by reflect by some other thing b 1 2 86 15 645452 juliuscaesar 146 Cassius 'Tis just:\n[p]And it is very much lamented, Brutus,\n[p]That you have no such mirrors as will turn\n[p]Your hidden worthiness into your eye,\n[p]That you might see your shadow. I have heard,\n[p]Where many of the best respect in Rome,\n[p]Except immortal Caesar, speaking of Brutus\n[p]And groaning underneath this age's yoke,\n[p]Have wish'd that noble Brutus had his eyes.\n TS JST ANT IT IS FR MX LMNTT BRTS 0T Y HF N SX MRRS AS WL TRN YR HTN WR0NS INT YR EY 0T Y MFT S YR XT I HF HRT HR MN OF 0 BST RSPKT IN RM EKSSPT IMRTL KSR SPKNK OF BRTS ANT KRNNK UNTRN0 0S AJS YK HF WXT 0T NBL BRTS HT HS EYS ti just and it i veri much lament brutu that you have no such mirror a will turn your hidden worthi into your ey that you might see your shadow i have heard where mani of the best respect in rome except immort caesar speak of brutu and groan underneath thi ag yoke have wishd that nobl brutu had hi ey b 1 2 368 61 645453 juliuscaesar 155 Brutus Into what dangers would you lead me, Cassius,\n[p]That you would have me seek into myself\n[p]For that which is not in me?\n INT HT TNJRS WLT Y LT M KSS 0T Y WLT HF M SK INT MSLF FR 0T HX IS NT IN M into what danger would you lead me cassiu that you would have me seek into myself for that which i not in me b 1 2 121 23 645454 juliuscaesar 158 Cassius Therefore, good Brutus, be prepared to hear:\n[p]And since you know you cannot see yourself\n[p]So well as by reflection, I, your glass,\n[p]Will modestly discover to yourself\n[p]That of yourself which you yet know not of.\n[p]And be not jealous on me, gentle Brutus:\n[p]Were I a common laugher, or did use\n[p]To stale with ordinary oaths my love\n[p]To every new protester; if you know\n[p]That I do fawn on men and hug them hard\n[p]And after scandal them, or if you know\n[p]That I profess myself in banqueting\n[p]To all the rout, then hold me dangerous.\n 0RFR KT BRTS B PRPRT T HR ANT SNS Y N Y KNT S YRSLF S WL AS B RFLKXN I YR KLS WL MTSTL TSKFR T YRSLF 0T OF YRSLF HX Y YT N NT OF ANT B NT JLS ON M JNTL BRTS WR I A KMN LFR OR TT US T STL W0 ORTNR O0S M LF T EFR N PRTSTR IF Y N 0T I T FN ON MN ANT HK 0M HRT ANT AFTR SKNTL 0M OR IF Y N 0T I PRFS MSLF IN BNKTNK T AL 0 RT 0N HLT M TNJRS therefor good brutu be prepar to hear and sinc you know you cannot see yourself so well a by reflect i your glass will modestli discov to yourself that of yourself which you yet know not of and be not jealou on me gentl brutu were i a common laugher or did us to stale with ordinari oath my love to everi new protest if you know that i do fawn on men and hug them hard and after scandal them or if you know that i profess myself in banquet to all the rout then hold me danger b 1 2 550 99 645455 juliuscaesar 171 xxx Flourish, and shout\n FLRX ANT XT flourish and shout b 1 2 20 3 645456 juliuscaesar 172 Brutus What means this shouting? I do fear, the people\n[p]Choose Caesar for their king.\n HT MNS 0S XTNK I T FR 0 PPL XS KSR FR 0R KNK what mean thi shout i do fear the peopl choos caesar for their king b 1 2 81 14 645457 juliuscaesar 174 Cassius Ay, do you fear it?\n[p]Then must I think you would not have it so.\n A T Y FR IT 0N MST I 0NK Y WLT NT HF IT S ai do you fear it then must i think you would not have it so b 1 2 67 15 645458 juliuscaesar 176 Brutus I would not, Cassius; yet I love him well.\n[p]But wherefore do you hold me here so long?\n[p]What is it that you would impart to me?\n[p]If it be aught toward the general good,\n[p]Set honour in one eye and death i' the other,\n[p]And I will look on both indifferently,\n[p]For let the gods so speed me as I love\n[p]The name of honour more than I fear death.\n I WLT NT KSS YT I LF HM WL BT HRFR T Y HLT M HR S LNK HT IS IT 0T Y WLT IMPRT T M IF IT B AFT TWRT 0 JNRL KT ST HNR IN ON EY ANT T0 I 0 O0R ANT I WL LK ON B0 INTFRNTL FR LT 0 KTS S SPT M AS I LF 0 NM OF HNR MR 0N I FR T0 i would not cassiu yet i love him well but wherefor do you hold me here so long what i it that you would impart to me if it be aught toward the gener good set honour in on ey and death i the other and i will look on both indiffer for let the god so spe me a i love the name of honour more than i fear death b 1 2 354 71 645459 juliuscaesar 184 Cassius I know that virtue to be in you, Brutus,\n[p]As well as I do know your outward favour.\n[p]Well, honour is the subject of my story.\n[p]I cannot tell what you and other men\n[p]Think of this life; but, for my single self,\n[p]I had as lief not be as live to be\n[p]In awe of such a thing as I myself.\n[p]I was born free as Caesar; so were you:\n[p]We both have fed as well, and we can both\n[p]Endure the winter's cold as well as he:\n[p]For once, upon a raw and gusty day,\n[p]The troubled Tiber chafing with her shores,\n[p]Caesar said to me 'Darest thou, Cassius, now\n[p]Leap in with me into this angry flood,\n[p]And swim to yonder point?' Upon the word,\n[p]Accoutred as I was, I plunged in\n[p]And bade him follow; so indeed he did.\n[p]The torrent roar'd, and we did buffet it\n[p]With lusty sinews, throwing it aside\n[p]And stemming it with hearts of controversy;\n[p]But ere we could arrive the point proposed,\n[p]Caesar cried 'Help me, Cassius, or I sink!'\n[p]I, as Aeneas, our great ancestor,\n[p]Did from the flames of Troy upon his shoulder\n[p]The old Anchises bear, so from the waves of Tiber\n[p]Did I the tired Caesar. And this man\n[p]Is now become a god, and Cassius is\n[p]A wretched creature and must bend his body,\n[p]If Caesar carelessly but nod on him.\n[p]He had a fever when he was in Spain,\n[p]And when the fit was on him, I did mark\n[p]How he did shake: 'tis true, this god did shake;\n[p]His coward lips did from their colour fly,\n[p]And that same eye whose bend doth awe the world\n[p]Did lose his lustre: I did hear him groan:\n[p]Ay, and that tongue of his that bade the Romans\n[p]Mark him and write his speeches in their books,\n[p]Alas, it cried 'Give me some drink, Tintinius,'\n[p]As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me\n[p]A man of such a feeble temper should\n[p]So get the start of the majestic world\n[p]And bear the palm alone.\n I N 0T FRT T B IN Y BRTS AS WL AS I T N YR OTWRT FFR WL HNR IS 0 SBJKT OF M STR I KNT TL HT Y ANT O0R MN 0NK OF 0S LF BT FR M SNKL SLF I HT AS LF NT B AS LF T B IN AW OF SX A 0NK AS I MSLF I WS BRN FR AS KSR S WR Y W B0 HF FT AS WL ANT W KN B0 ENTR 0 WNTRS KLT AS WL AS H FR ONS UPN A R ANT KST T 0 TRBLT TBR XFNK W0 HR XRS KSR ST T M TRST 0 KSS N LP IN W0 M INT 0S ANKR FLT ANT SWM T YNTR PNT UPN 0 WRT AKKTRT AS I WS I PLNJT IN ANT BT HM FL S INTT H TT 0 TRNT RRT ANT W TT BFT IT W0 LST SNS 0RWNK IT AST ANT STMNK IT W0 HRTS OF KNTRFRS BT ER W KLT ARF 0 PNT PRPST KSR KRT HLP M KSS OR I SNK I AS ENS OR KRT ANSSTR TT FRM 0 FLMS OF TR UPN HS XLTR 0 OLT ANXSS BR S FRM 0 WFS OF TBR TT I 0 TRT KSR ANT 0S MN IS N BKM A KT ANT KSS IS A RTXT KRTR ANT MST BNT HS BT IF KSR KRLSL BT NT ON HM H HT A FFR HN H WS IN SPN ANT HN 0 FT WS ON HM I TT MRK H H TT XK TS TR 0S KT TT XK HS KWRT LPS TT FRM 0R KLR FL ANT 0T SM EY HS BNT T0 AW 0 WRLT TT LS HS LSTR I TT HR HM KRN A ANT 0T TNK OF HS 0T BT 0 RMNS MRK HM ANT RT HS SPXS IN 0R BKS ALS IT KRT JF M SM TRNK TNTNS AS A SK JRL Y KTS IT T0 AMS M A MN OF SX A FBL TMPR XLT S JT 0 STRT OF 0 MJSTK WRLT ANT BR 0 PLM ALN i know that virtu to be in you brutu a well a i do know your outward favour well honour i the subject of my stori i cannot tell what you and other men think of thi life but for my singl self i had a lief not be a live to be in aw of such a thing a i myself i wa born free a caesar so were you we both have fed a well and we can both endur the winter cold a well a he for onc upon a raw and gusti dai the troubl tiber chafe with her shore caesar said to me darest thou cassiu now leap in with me into thi angri flood and swim to yonder point upon the word accoutr a i wa i plung in and bade him follow so inde he did the torrent roard and we did buffet it with lusti sinew throw it asid and stem it with heart of controversi but er we could arriv the point propos caesar cri help me cassiu or i sink i a aenea our great ancestor did from the flame of troi upon hi shoulder the old anchis bear so from the wave of tiber did i the tire caesar and thi man i now becom a god and cassiu i a wretch creatur and must bend hi bodi if caesar carelessli but nod on him he had a fever when he wa in spain and when the fit wa on him i did mark how he did shake ti true thi god did shake hi coward lip did from their colour fly and that same ey whose bend doth aw the world did lose hi lustr i did hear him groan ai and that tongu of hi that bade the roman mark him and write hi speech in their book ala it cri give me some drink tintiniu a a sick girl ye god it doth amaz me a man of such a feebl temper should so get the start of the majest world and bear the palm alon b 1 2 1841 350 645460 juliuscaesar 226 xxx Shout. Flourish\n XT FLRX shout flourish b 1 2 16 2 645461 juliuscaesar 227 Brutus Another general shout!\n[p]I do believe that these applauses are\n[p]For some new honours that are heap'd on Caesar.\n AN0R JNRL XT I T BLF 0T 0S APLSS AR FR SM N HNRS 0T AR HPT ON KSR anoth gener shout i do believ that these applaus ar for some new honour that ar heapd on caesar b 1 2 115 19 645462 juliuscaesar 230 Cassius Why, man, he doth bestride the narrow world\n[p]Like a Colossus, and we petty men\n[p]Walk under his huge legs and peep about\n[p]To find ourselves dishonourable graves.\n[p]Men at some time are masters of their fates:\n[p]The fault, dear Brutus, is not in our stars,\n[p]But in ourselves, that we are underlings.\n[p]Brutus and Caesar: what should be in that 'Caesar'?\n[p]Why should that name be sounded more than yours?\n[p]Write them together, yours is as fair a name;\n[p]Sound them, it doth become the mouth as well;\n[p]Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,\n[p]Brutus will start a spirit as soon as Caesar.\n[p]Now, in the names of all the gods at once,\n[p]Upon what meat doth this our Caesar feed,\n[p]That he is grown so great? Age, thou art shamed!\n[p]Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!\n[p]When went there by an age, since the great flood,\n[p]But it was famed with more than with one man?\n[p]When could they say till now, that talk'd of Rome,\n[p]That her wide walls encompass'd but one man?\n[p]Now is it Rome indeed and room enough,\n[p]When there is in it but one only man.\n[p]O, you and I have heard our fathers say,\n[p]There was a Brutus once that would have brook'd\n[p]The eternal devil to keep his state in Rome\n[p]As easily as a king.\n H MN H T0 BSTRT 0 NR WRLT LK A KLSS ANT W PT MN WLK UNTR HS HJ LKS ANT PP ABT T FNT ORSLFS TXNRBL KRFS MN AT SM TM AR MSTRS OF 0R FTS 0 FLT TR BRTS IS NT IN OR STRS BT IN ORSLFS 0T W AR UNTRLNKS BRTS ANT KSR HT XLT B IN 0T KSR H XLT 0T NM B SNTT MR 0N YRS RT 0M TJ0R YRS IS AS FR A NM SNT 0M IT T0 BKM 0 M0 AS WL WF 0M IT IS AS HF KNJR W0 EM BRTS WL STRT A SPRT AS SN AS KSR N IN 0 NMS OF AL 0 KTS AT ONS UPN HT MT T0 0S OR KSR FT 0T H IS KRN S KRT AJ 0 ART XMT RM 0 HST LST 0 BRT OF NBL BLTS HN WNT 0R B AN AJ SNS 0 KRT FLT BT IT WS FMT W0 MR 0N W0 ON MN HN KLT 0 S TL N 0T TLKT OF RM 0T HR WT WLS ENKMPST BT ON MN N IS IT RM INTT ANT RM ENF HN 0R IS IN IT BT ON ONL MN O Y ANT I HF HRT OR F0RS S 0R WS A BRTS ONS 0T WLT HF BRKT 0 ETRNL TFL T KP HS STT IN RM AS ESL AS A KNK why man he doth bestrid the narrow world like a colossu and we petti men walk under hi huge leg and peep about to find ourselv dishonour grave men at some time ar master of their fate the fault dear brutu i not in our star but in ourselv that we ar underl brutu and caesar what should be in that caesar why should that name be sound more than your write them togeth your i a fair a name sound them it doth becom the mouth a well weigh them it i a heavi conjur with em brutu will start a spirit a soon a caesar now in the name of all the god at onc upon what meat doth thi our caesar fe that he i grown so great ag thou art shame rome thou hast lost the bre of nobl blood when went there by an ag sinc the great flood but it wa fame with more than with on man when could thei sai till now that talkd of rome that her wide wall encompassd but on man now i it rome inde and room enough when there i in it but on onli man o you and i have heard our father sai there wa a brutu onc that would have brookd the etern devil to keep hi state in rome a easili a a king b 1 2 1258 231 645463 juliuscaesar 257 Brutus That you do love me, I am nothing jealous;\n[p]What you would work me to, I have some aim:\n[p]How I have thought of this and of these times,\n[p]I shall recount hereafter; for this present,\n[p]I would not, so with love I might entreat you,\n[p]Be any further moved. What you have said\n[p]I will consider; what you have to say\n[p]I will with patience hear, and find a time\n[p]Both meet to hear and answer such high things.\n[p]Till then, my noble friend, chew upon this:\n[p]Brutus had rather be a villager\n[p]Than to repute himself a son of Rome\n[p]Under these hard conditions as this time\n[p]Is like to lay upon us.\n 0T Y T LF M I AM N0NK JLS HT Y WLT WRK M T I HF SM AM H I HF 0T OF 0S ANT OF 0S TMS I XL RKNT HRFTR FR 0S PRSNT I WLT NT S W0 LF I MFT ENTRT Y B AN FR0R MFT HT Y HF ST I WL KNSTR HT Y HF T S I WL W0 PTNS HR ANT FNT A TM B0 MT T HR ANT ANSWR SX HF 0NKS TL 0N M NBL FRNT X UPN 0S BRTS HT R0R B A FLJR 0N T RPT HMSLF A SN OF RM UNTR 0S HRT KNTXNS AS 0S TM IS LK T L UPN US that you do love me i am noth jealou what you would work me to i have some aim how i have thought of thi and of these time i shall recount hereaft for thi present i would not so with love i might entreat you be ani further move what you have said i will consid what you have to sai i will with patienc hear and find a time both meet to hear and answer such high thing till then my nobl friend chew upon thi brutu had rather be a villag than to reput himself a son of rome under these hard condition a thi time i like to lai upon u b 1 2 612 115 645464 juliuscaesar 271 Cassius I am glad that my weak words\n[p]Have struck but thus much show of fire from Brutus.\n I AM KLT 0T M WK WRTS HF STRK BT 0S MX X OF FR FRM BRTS i am glad that my weak word have struck but thu much show of fire from brutu b 1 2 84 17 645465 juliuscaesar 273 Brutus The games are done and Caesar is returning.\n 0 KMS AR TN ANT KSR IS RTRNNK the game ar done and caesar i return b 1 2 44 8 645466 juliuscaesar 274 Cassius As they pass by, pluck Casca by the sleeve;\n[p]And he will, after his sour fashion, tell you\n[p]What hath proceeded worthy note to-day.\n AS 0 PS B PLK KSK B 0 SLF ANT H WL AFTR HS SR FXN TL Y HT H0 PRSTT WR0 NT TT a thei pass by pluck casca by the sleev and he will after hi sour fashion tell you what hath proceed worthi note todai b 1 2 136 24 645467 juliuscaesar 277 xxx Re-enter CAESAR and his Train\n RNTR KSR ANT HS TRN reenter caesar and hi train b 1 2 30 5 645468 juliuscaesar 278 Brutus I will do so. But, look you, Cassius,\n[p]The angry spot doth glow on Caesar's brow,\n[p]And all the rest look like a chidden train:\n[p]Calpurnia's cheek is pale; and Cicero\n[p]Looks with such ferret and such fiery eyes\n[p]As we have seen him in the Capitol,\n[p]Being cross'd in conference by some senators.\n I WL T S BT LK Y KSS 0 ANKR SPT T0 KL ON KSRS BR ANT AL 0 RST LK LK A XTN TRN KLPRNS XK IS PL ANT SSR LKS W0 SX FRT ANT SX FR EYS AS W HF SN HM IN 0 KPTL BNK KRST IN KNFRNS B SM SNTRS i will do so but look you cassiu the angri spot doth glow on caesar brow and all the rest look like a chidden train calpurnia cheek i pale and cicero look with such ferret and such fieri ey a we have seen him in the capitol be crossd in confer by some senat b 1 2 306 54 645469 juliuscaesar 285 Cassius Casca will tell us what the matter is.\n KSK WL TL US HT 0 MTR IS casca will tell u what the matter i b 1 2 39 8 645470 juliuscaesar 286 juliuscaesar Antonius!\n ANTNS antoniu b 1 2 10 1 645471 juliuscaesar 287 antony Caesar?\n KSR caesar b 1 2 8 1 645472 juliuscaesar 288 juliuscaesar Let me have men about me that are fat;\n[p]Sleek-headed men and such as sleep o' nights:\n[p]Yond Cassius has a lean and hungry look;\n[p]He thinks too much: such men are dangerous.\n LT M HF MN ABT M 0T AR FT SLKHTT MN ANT SX AS SLP O NFTS YNT KSS HS A LN ANT HNKR LK H 0NKS T MX SX MN AR TNJRS let me have men about me that ar fat sleekhead men and such a sleep o night yond cassiu ha a lean and hungri look he think too much such men ar danger b 1 2 179 33 645473 juliuscaesar 292 antony Fear him not, Caesar; he's not dangerous;\n[p]He is a noble Roman and well given.\n FR HM NT KSR HS NT TNJRS H IS A NBL RMN ANT WL JFN fear him not caesar he not danger he i a nobl roman and well given b 1 2 81 15 645474 juliuscaesar 294 juliuscaesar Would he were fatter! But I fear him not:\n[p]Yet if my name were liable to fear,\n[p]I do not know the man I should avoid\n[p]So soon as that spare Cassius. He reads much;\n[p]He is a great observer and he looks\n[p]Quite through the deeds of men: he loves no plays,\n[p]As thou dost, Antony; he hears no music;\n[p]Seldom he smiles, and smiles in such a sort\n[p]As if he mock'd himself and scorn'd his spirit\n[p]That could be moved to smile at any thing.\n[p]Such men as he be never at heart's ease\n[p]Whiles they behold a greater than themselves,\n[p]And therefore are they very dangerous.\n[p]I rather tell thee what is to be fear'd\n[p]Than what I fear; for always I am Caesar.\n[p]Come on my right hand, for this ear is deaf,\n[p]And tell me truly what thou think'st of him.\n WLT H WR FTR BT I FR HM NT YT IF M NM WR LBL T FR I T NT N 0 MN I XLT AFT S SN AS 0T SPR KSS H RTS MX H IS A KRT OBSRFR ANT H LKS KT 0R 0 TTS OF MN H LFS N PLS AS 0 TST ANTN H HRS N MSK SLTM H SMLS ANT SMLS IN SX A SRT AS IF H MKT HMSLF ANT SKRNT HS SPRT 0T KLT B MFT T SML AT AN 0NK SX MN AS H B NFR AT HRTS ES HLS 0 BHLT A KRTR 0N 0MSLFS ANT 0RFR AR 0 FR TNJRS I R0R TL 0 HT IS T B FRT 0N HT I FR FR ALWS I AM KSR KM ON M RFT HNT FR 0S ER IS TF ANT TL M TRL HT 0 0NKST OF HM would he were fatter but i fear him not yet if my name were liabl to fear i do not know the man i should avoid so soon a that spare cassiu he read much he i a great observ and he look quit through the de of men he love no plai a thou dost antoni he hear no music seldom he smile and smile in such a sort a if he mockd himself and scornd hi spirit that could be move to smile at ani thing such men a he be never at heart eas while thei behold a greater than themselv and therefor ar thei veri danger i rather tell thee what i to be feard than what i fear for alwai i am caesar come on my right hand for thi ear i deaf and tell me truli what thou thinkst of him b 1 2 768 147 645475 juliuscaesar 311 xxx Sennet. Exeunt CAESAR and all his Train, but CASCA\n SNT EKSNT KSR ANT AL HS TRN BT KSK sennet exeunt caesar and all hi train but casca b 1 2 51 9 645476 juliuscaesar 312 Casca You pull'd me by the cloak; would you speak with me?\n Y PLT M B 0 KLK WLT Y SPK W0 M you pulld me by the cloak would you speak with me b 1 2 53 11 645477 juliuscaesar 313 Brutus Ay, Casca; tell us what hath chanced to-day,\n[p]That Caesar looks so sad.\n A KSK TL US HT H0 XNST TT 0T KSR LKS S ST ai casca tell u what hath chanc todai that caesar look so sad b 1 2 74 13 645478 juliuscaesar 315 Casca Why, you were with him, were you not?\n H Y WR W0 HM WR Y NT why you were with him were you not b 1 2 38 8 645479 juliuscaesar 316 Brutus I should not then ask Casca what had chanced.\n I XLT NT 0N ASK KSK HT HT XNST i should not then ask casca what had chanc b 1 2 46 9 645480 juliuscaesar 317 Casca Why, there was a crown offered him: and being\n[p]offered him, he put it by with the back of his hand,\n[p]thus; and then the people fell a-shouting.\n H 0R WS A KRN OFRT HM ANT BNK OFRT HM H PT IT B W0 0 BK OF HS HNT 0S ANT 0N 0 PPL FL AXTNK why there wa a crown offer him and be offer him he put it by with the back of hi hand thu and then the peopl fell ashout b 1 2 148 28 645481 juliuscaesar 320 Brutus What was the second noise for?\n HT WS 0 SKNT NS FR what wa the second nois for b 1 2 31 6 645482 juliuscaesar 321 Casca Why, for that too.\n H FR 0T T why for that too b 1 2 19 4 645483 juliuscaesar 322 Cassius They shouted thrice: what was the last cry for?\n 0 XTT 0RS HT WS 0 LST KR FR thei shout thrice what wa the last cry for b 1 2 48 9 645484 juliuscaesar 323 Casca Why, for that too.\n H FR 0T T why for that too b 1 2 19 4 645485 juliuscaesar 324 Brutus Was the crown offered him thrice?\n WS 0 KRN OFRT HM 0RS wa the crown offer him thrice b 1 2 34 6 645486 juliuscaesar 325 Casca Ay, marry, was't, and he put it by thrice, every\n[p]time gentler than other, and at every putting-by\n[p]mine honest neighbours shouted.\n A MR WST ANT H PT IT B 0RS EFR TM JNTLR 0N O0R ANT AT EFR PTNKB MN HNST NFBRS XTT ai marri wast and he put it by thrice everi time gentler than other and at everi puttingbi mine honest neighbour shout b 1 2 136 22 645487 juliuscaesar 328 Cassius Who offered him the crown?\n H OFRT HM 0 KRN who offer him the crown b 1 2 27 5 645488 juliuscaesar 329 Casca Why, Antony.\n H ANTN why antoni b 1 2 13 2 645489 juliuscaesar 330 Brutus Tell us the manner of it, gentle Casca.\n TL US 0 MNR OF IT JNTL KSK tell u the manner of it gentl casca b 1 2 40 8 645490 juliuscaesar 331 Casca I can as well be hanged as tell the manner of it:\n[p]it was mere foolery; I did not mark it. I saw Mark\n[p]Antony offer him a crown;--yet 'twas not a crown\n[p]neither, 'twas one of these coronets;--and, as I told\n[p]you, he put it by once: but, for all that, to my\n[p]thinking, he would fain have had it. Then he\n[p]offered it to him again; then he put it by again:\n[p]but, to my thinking, he was very loath to lay his\n[p]fingers off it. And then he offered it the third\n[p]time; he put it the third time by: and still as he\n[p]refused it, the rabblement hooted and clapped their\n[p]chapped hands and threw up their sweaty night-caps\n[p]and uttered such a deal of stinking breath because\n[p]Caesar refused the crown that it had almost choked\n[p]Caesar; for he swounded and fell down at it: and\n[p]for mine own part, I durst not laugh, for fear of\n[p]opening my lips and receiving the bad air.\n I KN AS WL B HNJT AS TL 0 MNR OF IT IT WS MR FLR I TT NT MRK IT I S MRK ANTN OFR HM A KRN YT TWS NT A KRN N0R TWS ON OF 0S KRNTS ANT AS I TLT Y H PT IT B ONS BT FR AL 0T T M 0NKNK H WLT FN HF HT IT 0N H OFRT IT T HM AKN 0N H PT IT B AKN BT T M 0NKNK H WS FR L0 T L HS FNJRS OF IT ANT 0N H OFRT IT 0 0RT TM H PT IT 0 0RT TM B ANT STL AS H RFST IT 0 RBLMNT HTT ANT KLPT 0R XPT HNTS ANT 0R UP 0R SWT NFTKPS ANT UTRT SX A TL OF STNKNK BR0 BKS KSR RFST 0 KRN 0T IT HT ALMST XKT KSR FR H SWNTT ANT FL TN AT IT ANT FR MN ON PRT I TRST NT LF FR FR OF OPNNK M LPS ANT RSFNK 0 BT AR i can a well be hang a tell the manner of it it wa mere fooleri i did not mark it i saw mark antoni offer him a crown yet twa not a crown neither twa on of these coronet and a i told you he put it by onc but for all that to my think he would fain have had it then he offer it to him again then he put it by again but to my think he wa veri loath to lai hi finger off it and then he offer it the third time he put it the third time by and still a he refus it the rabblem hoot and clap their chap hand and threw up their sweati nightcap and utter such a deal of stink breath becaus caesar refus the crown that it had almost choke caesar for he swound and fell down at it and for mine own part i durst not laugh for fear of open my lip and receiv the bad air b 1 2 893 172 645491 juliuscaesar 348 Cassius But, soft, I pray you: what, did Caesar swound?\n BT SFT I PR Y HT TT KSR SWNT but soft i prai you what did caesar swound b 1 2 48 9 645492 juliuscaesar 349 Casca He fell down in the market-place, and foamed at\n[p]mouth, and was speechless.\n H FL TN IN 0 MRKTPLS ANT FMT AT M0 ANT WS SPXLS he fell down in the marketplac and foam at mouth and wa speechless b 1 2 78 13 645493 juliuscaesar 351 Brutus 'Tis very like: he hath the failing sickness.\n TS FR LK H H0 0 FLNK SKNS ti veri like he hath the fail sick b 1 2 46 8 645494 juliuscaesar 352 Cassius No, Caesar hath it not; but you and I,\n[p]And honest Casca, we have the falling sickness.\n N KSR H0 IT NT BT Y ANT I ANT HNST KSK W HF 0 FLNK SKNS no caesar hath it not but you and i and honest casca we have the fall sick b 1 2 90 17 645495 juliuscaesar 354 Casca I know not what you mean by that; but, I am sure,\n[p]Caesar fell down. If the tag-rag people did not\n[p]clap him and hiss him, according as he pleased and\n[p]displeased them, as they use to do the players in\n[p]the theatre, I am no true man.\n I N NT HT Y MN B 0T BT I AM SR KSR FL TN IF 0 TKRK PPL TT NT KLP HM ANT HS HM AKKRTNK AS H PLST ANT TSPLST 0M AS 0 US T T 0 PLYRS IN 0 0TR I AM N TR MN i know not what you mean by that but i am sure caesar fell down if the tagrag peopl did not clap him and hiss him accord a he pleas and displeas them a thei us to do the player in the theatr i am no true man b 1 2 242 48 645496 juliuscaesar 359 Brutus What said he when he came unto himself?\n HT ST H HN H KM UNT HMSLF what said he when he came unto himself b 1 2 40 8 645497 juliuscaesar 360 Casca Marry, before he fell down, when he perceived the\n[p]common herd was glad he refused the crown, he\n[p]plucked me ope his doublet and offered them his\n[p]throat to cut. An I had been a man of any\n[p]occupation, if I would not have taken him at a word,\n[p]I would I might go to hell among the rogues. And so\n[p]he fell. When he came to himself again, he said,\n[p]If he had done or said any thing amiss, he desired\n[p]their worships to think it was his infirmity. Three\n[p]or four wenches, where I stood, cried 'Alas, good\n[p]soul!' and forgave him with all their hearts: but\n[p]there's no heed to be taken of them; if Caesar had\n[p]stabbed their mothers, they would have done no less.\n MR BFR H FL TN HN H PRSFT 0 KMN HRT WS KLT H RFST 0 KRN H PLKT M OP HS TBLT ANT OFRT 0M HS 0RT T KT AN I HT BN A MN OF AN OKKPXN IF I WLT NT HF TKN HM AT A WRT I WLT I MFT K T HL AMNK 0 RKS ANT S H FL HN H KM T HMSLF AKN H ST IF H HT TN OR ST AN 0NK AMS H TSRT 0R WRXPS T 0NK IT WS HS INFRMT 0R OR FR WNXS HR I STT KRT ALS KT SL ANT FRKF HM W0 AL 0R HRTS BT 0RS N HT T B TKN OF 0M IF KSR HT STBT 0R M0RS 0 WLT HF TN N LS marri befor he fell down when he perceiv the common herd wa glad he refus the crown he pluck me op hi doublet and offer them hi throat to cut an i had been a man of ani occup if i would not have taken him at a word i would i might go to hell among the rogu and so he fell when he came to himself again he said if he had done or said ani thing amiss he desir their worship to think it wa hi infirm three or four wench where i stood cri ala good soul and forgav him with all their heart but there no he to be taken of them if caesar had stab their mother thei would have done no less b 1 2 683 129 645498 juliuscaesar 373 Brutus And after that, he came, thus sad, away?\n ANT AFTR 0T H KM 0S ST AW and after that he came thu sad awai b 1 2 41 8 645499 juliuscaesar 374 Casca Ay.\n A ai b 1 2 4 1 645500 juliuscaesar 375 Cassius Did Cicero say any thing?\n TT SSR S AN 0NK did cicero sai ani thing b 1 2 26 5 645501 juliuscaesar 376 Casca Ay, he spoke Greek.\n A H SPK KRK ai he spoke greek b 1 2 20 4 645502 juliuscaesar 377 Cassius To what effect?\n T HT EFKT to what effect b 1 2 16 3 645503 juliuscaesar 378 Casca Nay, an I tell you that, Ill ne'er look you i' the\n[p]face again: but those that understood him smiled at\n[p]one another and shook their heads; but, for mine own\n[p]part, it was Greek to me. I could tell you more\n[p]news too: Marullus and Flavius, for pulling scarfs\n[p]off Caesar's images, are put to silence. Fare you\n[p]well. There was more foolery yet, if I could\n[p]remember it.\n N AN I TL Y 0T IL NR LK Y I 0 FS AKN BT 0S 0T UNTRSTT HM SMLT AT ON AN0R ANT XK 0R HTS BT FR MN ON PRT IT WS KRK T M I KLT TL Y MR NS T MRLS ANT FLFS FR PLNK SKRFS OF KSRS IMJS AR PT T SLNS FR Y WL 0R WS MR FLR YT IF I KLT RMMR IT nai an i tell you that ill neer look you i the face again but those that understood him smile at on anoth and shook their head but for mine own part it wa greek to me i could tell you more new too marullu and flaviu for pull scarf off caesar imag ar put to silenc fare you well there wa more fooleri yet if i could rememb it b 1 2 384 70 645504 juliuscaesar 386 Cassius Will you sup with me to-night, Casca?\n WL Y SP W0 M TNFT KSK will you sup with me tonight casca b 1 2 38 7 645505 juliuscaesar 387 Casca No, I am promised forth.\n N I AM PRMST FR0 no i am promis forth b 1 2 25 5 645506 juliuscaesar 388 Cassius Will you dine with me to-morrow?\n WL Y TN W0 M TMR will you dine with me tomorrow b 1 2 33 6 645507 juliuscaesar 389 Casca Ay, if I be alive and your mind hold and your dinner\n[p]worth the eating.\n A IF I B ALF ANT YR MNT HLT ANT YR TNR WR0 0 ETNK ai if i be aliv and your mind hold and your dinner worth the eat b 1 2 74 15 645508 juliuscaesar 391 Cassius Good: I will expect you.\n KT I WL EKSPKT Y good i will expect you b 1 2 25 5 645509 juliuscaesar 392 Casca Do so. Farewell, both.\n T S FRWL B0 do so farewel both b 1 2 23 4 645510 juliuscaesar 393 xxx Exit\n EKST exit b 1 2 5 1 645511 juliuscaesar 394 Brutus What a blunt fellow is this grown to be!\n[p]He was quick mettle when he went to school.\n HT A BLNT FL IS 0S KRN T B H WS KK MTL HN H WNT T SKL what a blunt fellow i thi grown to be he wa quick mettl when he went to school b 1 2 88 18 645512 juliuscaesar 396 Cassius So is he now in execution\n[p]Of any bold or noble enterprise,\n[p]However he puts on this tardy form.\n[p]This rudeness is a sauce to his good wit,\n[p]Which gives men stomach to digest his words\n[p]With better appetite.\n S IS H N IN EKSKXN OF AN BLT OR NBL ENTRPRS HWFR H PTS ON 0S TRT FRM 0S RTNS IS A SS T HS KT WT HX JFS MN STMX T TJST HS WRTS W0 BTR APTT so i he now in execut of ani bold or nobl enterpr howev he put on thi tardi form thi rude i a sauc to hi good wit which give men stomach to digest hi word with better appetit b 1 2 218 39 645513 juliuscaesar 402 Brutus And so it is. For this time I will leave you:\n[p]To-morrow, if you please to speak with me,\n[p]I will come home to you; or, if you will,\n[p]Come home to me, and I will wait for you.\n ANT S IT IS FR 0S TM I WL LF Y TMR IF Y PLS T SPK W0 M I WL KM HM T Y OR IF Y WL KM HM T M ANT I WL WT FR Y and so it i for thi time i will leav you tomorrow if you pleas to speak with me i will come home to you or if you will come home to me and i will wait for you b 1 2 182 39 645514 juliuscaesar 406 Cassius I will do so: till then, think of the world.\n[p][Exit BRUTUS]\n[p]Well, Brutus, thou art noble; yet, I see,\n[p]Thy honourable metal may be wrought\n[p]From that it is disposed: therefore it is meet\n[p]That noble minds keep ever with their likes;\n[p]For who so firm that cannot be seduced?\n[p]Caesar doth bear me hard; but he loves Brutus:\n[p]If I were Brutus now and he were Cassius,\n[p]He should not humour me. I will this night,\n[p]In several hands, in at his windows throw,\n[p]As if they came from several citizens,\n[p]Writings all tending to the great opinion\n[p]That Rome holds of his name; wherein obscurely\n[p]Caesar's ambition shall be glanced at:\n[p]And after this let Caesar seat him sure;\n[p]For we will shake him, or worse days endure.\n I WL T S TL 0N 0NK OF 0 WRLT EKST BRTS WL BRTS 0 ART NBL YT I S 0 HNRBL MTL M B RFT FRM 0T IT IS TSPST 0RFR IT IS MT 0T NBL MNTS KP EFR W0 0R LKS FR H S FRM 0T KNT B STST KSR T0 BR M HRT BT H LFS BRTS IF I WR BRTS N ANT H WR KSS H XLT NT HMR M I WL 0S NFT IN SFRL HNTS IN AT HS WNTS 0R AS IF 0 KM FRM SFRL STSNS RTNKS AL TNTNK T 0 KRT OPNN 0T RM HLTS OF HS NM HRN OBSKRL KSRS AMXN XL B KLNST AT ANT AFTR 0S LT KSR ST HM SR FR W WL XK HM OR WRS TS ENTR i will do so till then think of the world exit brutu well brutu thou art nobl yet i see thy honour metal mai be wrought from that it i dispos therefor it i meet that nobl mind keep ever with their like for who so firm that cannot be seduc caesar doth bear me hard but he love brutu if i were brutu now and he were cassiu he should not humour me i will thi night in sever hand in at hi window throw a if thei came from sever citizen write all tend to the great opinion that rome hold of hi name wherein obscur caesar ambition shall be glanc at and after thi let caesar seat him sure for we will shake him or wors dai endur b 1 2 746 131 645515 juliuscaesar 423 xxx Exit\n[p][Thunder and lightning. Enter from opposite sides,]\n[p]CASCA, with his sword drawn, and CICERO\n EKST 0NTR ANT LFTNNK ENTR FRM OPST STS KSK W0 HS SWRT TRN ANT SSR exit thunder and lightn enter from opposit side casca with hi sword drawn and cicero b 1 2 103 15 645516 juliuscaesar 428 cicero Good even, Casca: brought you Caesar home?\n[p]Why are you breathless? and why stare you so?\n KT EFN KSK BRFT Y KSR HM H AR Y BR0LS ANT H STR Y S good even casca brought you caesar home why ar you breathless and why stare you so b 1 3 92 16 645517 juliuscaesar 430 Casca Are not you moved, when all the sway of earth\n[p]Shakes like a thing unfirm? O Cicero,\n[p]I have seen tempests, when the scolding winds\n[p]Have rived the knotty oaks, and I have seen\n[p]The ambitious ocean swell and rage and foam,\n[p]To be exalted with the threatening clouds:\n[p]But never till to-night, never till now,\n[p]Did I go through a tempest dropping fire.\n[p]Either there is a civil strife in heaven,\n[p]Or else the world, too saucy with the gods,\n[p]Incenses them to send destruction.\n AR NT Y MFT HN AL 0 SW OF ER0 XKS LK A 0NK UNFRM O SSR I HF SN TMPSTS HN 0 SKLTNK WNTS HF RFT 0 NT OKS ANT I HF SN 0 AMXS OSN SWL ANT RJ ANT FM T B EKSLTT W0 0 0RTNNK KLTS BT NFR TL TNFT NFR TL N TT I K 0R A TMPST TRPNK FR E0R 0R IS A SFL STRF IN HFN OR ELS 0 WRLT T SS W0 0 KTS INSNSS 0M T SNT TSTRKXN ar not you move when all the swai of earth shake like a thing unfirm o cicero i have seen tempest when the scold wind have rive the knotti oak and i have seen the ambiti ocean swell and rage and foam to be exalt with the threaten cloud but never till tonight never till now did i go through a tempest drop fire either there i a civil strife in heaven or els the world too sauci with the god incens them to send destruct b 1 3 496 86 645518 juliuscaesar 441 cicero Why, saw you any thing more wonderful?\n H S Y AN 0NK MR WNTRFL why saw you ani thing more wonder b 1 3 39 7 645519 juliuscaesar 442 Casca A common slave--you know him well by sight--\n[p]Held up his left hand, which did flame and burn\n[p]Like twenty torches join'd, and yet his hand,\n[p]Not sensible of fire, remain'd unscorch'd.\n[p]Besides--I ha' not since put up my sword--\n[p]Against the Capitol I met a lion,\n[p]Who glared upon me, and went surly by,\n[p]Without annoying me: and there were drawn\n[p]Upon a heap a hundred ghastly women,\n[p]Transformed with their fear; who swore they saw\n[p]Men all in fire walk up and down the streets.\n[p]And yesterday the bird of night did sit\n[p]Even at noon-day upon the market-place,\n[p]Hooting and shrieking. When these prodigies\n[p]Do so conjointly meet, let not men say\n[p]'These are their reasons; they are natural;'\n[p]For, I believe, they are portentous things\n[p]Unto the climate that they point upon.\n A KMN SLF Y N HM WL B SFT HLT UP HS LFT HNT HX TT FLM ANT BRN LK TWNT TRXS JNT ANT YT HS HNT NT SNSBL OF FR RMNT UNSKRXT BSTS I H NT SNS PT UP M SWRT AKNST 0 KPTL I MT A LN H KLRT UPN M ANT WNT SRL B W0T ANYNK M ANT 0R WR TRN UPN A HP A HNTRT FSTL WMN TRNSFRMT W0 0R FR H SWR 0 S MN AL IN FR WLK UP ANT TN 0 STRTS ANT YSTRT 0 BRT OF NFT TT ST EFN AT NNT UPN 0 MRKTPLS HTNK ANT XRKNK HN 0S PRTJS T S KNJNTL MT LT NT MN S 0S AR 0R RSNS 0 AR NTRL FR I BLF 0 AR PRTNTS 0NKS UNT 0 KLMT 0T 0 PNT UPN a common slave you know him well by sight held up hi left hand which did flame and burn like twenti torch joind and yet hi hand not sensibl of fire remaind unscorchd besid i ha not sinc put up my sword against the capitol i met a lion who glare upon me and went surli by without annoi me and there were drawn upon a heap a hundr ghastli women transform with their fear who swore thei saw men all in fire walk up and down the street and yesterdai the bird of night did sit even at noondai upon the marketplac hoot and shriek when these prodigi do so conjointli meet let not men sai these ar their reason thei ar natur for i believ thei ar portent thing unto the climat that thei point upon b 1 3 812 138 645520 juliuscaesar 460 cicero Indeed, it is a strange-disposed time:\n[p]But men may construe things after their fashion,\n[p]Clean from the purpose of the things themselves.\n[p]Come Caesar to the Capitol to-morrow?\n INTT IT IS A STRNJTSPST TM BT MN M KNSTR 0NKS AFTR 0R FXN KLN FRM 0 PRPS OF 0 0NKS 0MSLFS KM KSR T 0 KPTL TMR inde it i a strangedispos time but men mai constru thing after their fashion clean from the purpos of the thing themselv come caesar to the capitol tomorrow b 1 3 184 28 645521 juliuscaesar 464 Casca He doth; for he did bid Antonius\n[p]Send word to you he would be there to-morrow.\n H T0 FR H TT BT ANTNS SNT WRT T Y H WLT B 0R TMR he doth for he did bid antoniu send word to you he would be there tomorrow b 1 3 82 16 645522 juliuscaesar 466 cicero Good night then, Casca: this disturbed sky\n[p]Is not to walk in.\n KT NFT 0N KSK 0S TSTRBT SK IS NT T WLK IN good night then casca thi disturb sky i not to walk in b 1 3 65 12 645523 juliuscaesar 468 Casca Farewell, Cicero.\n FRWL SSR farewel cicero b 1 3 18 2 645524 juliuscaesar 469 xxx Exit CICERO\n EKST SSR exit cicero b 1 3 12 2 645525 juliuscaesar 470 xxx Enter CASSIUS\n ENTR KSS enter cassiu b 1 3 14 2 645526 juliuscaesar 471 Cassius Who's there?\n HS 0R who there b 1 3 13 2 645527 juliuscaesar 472 Casca A Roman.\n A RMN a roman b 1 3 9 2 645528 juliuscaesar 473 Cassius Casca, by your voice.\n KSK B YR FS casca by your voic b 1 3 22 4 645529 juliuscaesar 474 Casca Your ear is good. Cassius, what night is this!\n YR ER IS KT KSS HT NFT IS 0S your ear i good cassiu what night i thi b 1 3 47 9 645530 juliuscaesar 475 Cassius A very pleasing night to honest men.\n A FR PLSNK NFT T HNST MN a veri pleas night to honest men b 1 3 37 7 645531 juliuscaesar 476 Casca Who ever knew the heavens menace so?\n H EFR N 0 HFNS MNS S who ever knew the heaven menac so b 1 3 37 7 645532 juliuscaesar 477 Cassius Those that have known the earth so full of faults.\n[p]For my part, I have walk'd about the streets,\n[p]Submitting me unto the perilous night,\n[p]And, thus unbraced, Casca, as you see,\n[p]Have bared my bosom to the thunder-stone;\n[p]And when the cross blue lightning seem'd to open\n[p]The breast of heaven, I did present myself\n[p]Even in the aim and very flash of it.\n 0S 0T HF NN 0 ER0 S FL OF FLTS FR M PRT I HF WLKT ABT 0 STRTS SBMTNK M UNT 0 PRLS NFT ANT 0S UNBRST KSK AS Y S HF BRT M BSM T 0 0NTRSTN ANT HN 0 KRS BL LFTNNK SMT T OPN 0 BRST OF HFN I TT PRSNT MSLF EFN IN 0 AM ANT FR FLX OF IT those that have known the earth so full of fault for my part i have walkd about the street submit me unto the peril night and thu unbrac casca a you see have bare my bosom to the thunderston and when the cross blue lightn seemd to open the breast of heaven i did present myself even in the aim and veri flash of it b 1 3 368 65 645533 juliuscaesar 485 Casca But wherefore did you so much tempt the heavens?\n[p]It is the part of men to fear and tremble,\n[p]When the most mighty gods by tokens send\n[p]Such dreadful heralds to astonish us.\n BT HRFR TT Y S MX TMPT 0 HFNS IT IS 0 PRT OF MN T FR ANT TRML HN 0 MST MFT KTS B TKNS SNT SX TRTFL HRLTS T ASTNX US but wherefor did you so much tempt the heaven it i the part of men to fear and trembl when the most mighti god by token send such dread herald to astonish u b 1 3 180 33 645534 juliuscaesar 489 Cassius You are dull, Casca, and those sparks of life\n[p]That should be in a Roman you do want,\n[p]Or else you use not. You look pale and gaze\n[p]And put on fear and cast yourself in wonder,\n[p]To see the strange impatience of the heavens:\n[p]But if you would consider the true cause\n[p]Why all these fires, why all these gliding ghosts,\n[p]Why birds and beasts from quality and kind,\n[p]Why old men fool and children calculate,\n[p]Why all these things change from their ordinance\n[p]Their natures and preformed faculties\n[p]To monstrous quality,--why, you shall find\n[p]That heaven hath infused them with these spirits,\n[p]To make them instruments of fear and warning\n[p]Unto some monstrous state.\n[p]Now could I, Casca, name to thee a man\n[p]Most like this dreadful night,\n[p]That thunders, lightens, opens graves, and roars\n[p]As doth the lion in the Capitol,\n[p]A man no mightier than thyself or me\n[p]In personal action, yet prodigious grown\n[p]And fearful, as these strange eruptions are.\n Y AR TL KSK ANT 0S SPRKS OF LF 0T XLT B IN A RMN Y T WNT OR ELS Y US NT Y LK PL ANT KS ANT PT ON FR ANT KST YRSLF IN WNTR T S 0 STRNJ IMPTNS OF 0 HFNS BT IF Y WLT KNSTR 0 TR KS H AL 0S FRS H AL 0S KLTNK FSTS H BRTS ANT BSTS FRM KLT ANT KNT H OLT MN FL ANT XLTRN KLKLT H AL 0S 0NKS XNJ FRM 0R ORTNNS 0R NTRS ANT PRFRMT FKLTS T MNSTRS KLT H Y XL FNT 0T HFN H0 INFST 0M W0 0S SPRTS T MK 0M INSTRMNTS OF FR ANT WRNNK UNT SM MNSTRS STT N KLT I KSK NM T 0 A MN MST LK 0S TRTFL NFT 0T 0NTRS LFTNS OPNS KRFS ANT RRS AS T0 0 LN IN 0 KPTL A MN N MFTR 0N 0SLF OR M IN PRSNL AKXN YT PRTJS KRN ANT FRFL AS 0S STRNJ ERPXNS AR you ar dull casca and those spark of life that should be in a roman you do want or els you us not you look pale and gaze and put on fear and cast yourself in wonder to see the strang impati of the heaven but if you would consid the true caus why all these fire why all these glide ghost why bird and beast from qualiti and kind why old men fool and children calcul why all these thing chang from their ordin their natur and preform faculti to monstrou qualiti why you shall find that heaven hath infus them with these spirit to make them instrum of fear and warn unto some monstrou state now could i casca name to thee a man most like thi dread night that thunder lighten open grave and roar a doth the lion in the capitol a man no mightier than thyself or me in person action yet prodigi grown and fear a these strang erupt ar b 1 3 987 166 645535 juliuscaesar 511 Casca 'Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius?\n TS KSR 0T Y MN IS IT NT KSS ti caesar that you mean i it not cassiu b 1 3 47 9 645536 juliuscaesar 512 Cassius Let it be who it is: for Romans now\n[p]Have thews and limbs like to their ancestors;\n[p]But, woe the while! our fathers' minds are dead,\n[p]And we are govern'd with our mothers' spirits;\n[p]Our yoke and sufferance show us womanish.\n LT IT B H IT IS FR RMNS N HF 0S ANT LMS LK T 0R ANSSTRS BT W 0 HL OR F0RS MNTS AR TT ANT W AR KFRNT W0 OR M0RS SPRTS OR YK ANT SFRNS X US WMNX let it be who it i for roman now have thew and limb like to their ancestor but woe the while our father mind ar dead and we ar governd with our mother spirit our yoke and suffer show u womanish b 1 3 232 41 645537 juliuscaesar 517 Casca Indeed, they say the senators tomorrow\n[p]Mean to establish Caesar as a king;\n[p]And he shall wear his crown by sea and land,\n[p]In every place, save here in Italy.\n INTT 0 S 0 SNTRS TMR MN T ESTBLX KSR AS A KNK ANT H XL WR HS KRN B S ANT LNT IN EFR PLS SF HR IN ITL inde thei sai the senat tomorrow mean to establish caesar a a king and he shall wear hi crown by sea and land in everi place save here in itali b 1 3 165 30 645538 juliuscaesar 521 Cassius I know where I will wear this dagger then;\n[p]Cassius from bondage will deliver Cassius:\n[p]Therein, ye gods, you make the weak most strong;\n[p]Therein, ye gods, you tyrants do defeat:\n[p]Nor stony tower, nor walls of beaten brass,\n[p]Nor airless dungeon, nor strong links of iron,\n[p]Can be retentive to the strength of spirit;\n[p]But life, being weary of these worldly bars,\n[p]Never lacks power to dismiss itself.\n[p]If I know this, know all the world besides,\n[p]That part of tyranny that I do bear\n[p]I can shake off at pleasure.\n I N HR I WL WR 0S TKR 0N KSS FRM BNTJ WL TLFR KSS 0RN Y KTS Y MK 0 WK MST STRNK 0RN Y KTS Y TRNTS T TFT NR STN TWR NR WLS OF BTN BRS NR ARLS TNJN NR STRNK LNKS OF IRN KN B RTNTF T 0 STRNK0 OF SPRT BT LF BNK WR OF 0S WRLTL BRS NFR LKS PWR T TSMS ITSLF IF I N 0S N AL 0 WRLT BSTS 0T PRT OF TRN 0T I T BR I KN XK OF AT PLSR i know where i will wear thi dagger then cassiu from bondag will deliv cassiu therein ye god you make the weak most strong therein ye god you tyrant do defeat nor stoni tower nor wall of beaten brass nor airless dungeon nor strong link of iron can be retent to the strength of spirit but life be weari of these worldli bar never lack power to dismiss itself if i know thi know all the world besid that part of tyranni that i do bear i can shake off at pleasur b 1 3 535 92 645539 juliuscaesar 533 xxx Thunder still\n 0NTR STL thunder still b 1 3 14 2 645540 juliuscaesar 534 Casca So can I:\n[p]So every bondman in his own hand bears\n[p]The power to cancel his captivity.\n S KN I S EFR BNTMN IN HS ON HNT BRS 0 PWR T KNSL HS KPTFT so can i so everi bondman in hi own hand bear the power to cancel hi captiv b 1 3 90 17 645541 juliuscaesar 537 Cassius And why should Caesar be a tyrant then?\n[p]Poor man! I know he would not be a wolf,\n[p]But that he sees the Romans are but sheep:\n[p]He were no lion, were not Romans hinds.\n[p]Those that with haste will make a mighty fire\n[p]Begin it with weak straws: what trash is Rome,\n[p]What rubbish and what offal, when it serves\n[p]For the base matter to illuminate\n[p]So vile a thing as Caesar! But, O grief,\n[p]Where hast thou led me? I perhaps speak this\n[p]Before a willing bondman; then I know\n[p]My answer must be made. But I am arm'd,\n[p]And dangers are to me indifferent.\n ANT H XLT KSR B A TRNT 0N PR MN I N H WLT NT B A WLF BT 0T H SS 0 RMNS AR BT XP H WR N LN WR NT RMNS HNTS 0S 0T W0 HST WL MK A MFT FR BJN IT W0 WK STRS HT TRX IS RM HT RBX ANT HT OFL HN IT SRFS FR 0 BS MTR T ILMNT S FL A 0NK AS KSR BT O KRF HR HST 0 LT M I PRHPS SPK 0S BFR A WLNK BNTMN 0N I N M ANSWR MST B MT BT I AM ARMT ANT TNJRS AR T M INTFRNT and why should caesar be a tyrant then poor man i know he would not be a wolf but that he see the roman ar but sheep he were no lion were not roman hind those that with hast will make a mighti fire begin it with weak straw what trash i rome what rubbish and what offal when it serv for the base matter to illumin so vile a thing a caesar but o grief where hast thou led me i perhap speak thi befor a will bondman then i know my answer must be made but i am armd and danger ar to me indiffer b 1 3 570 107 645542 juliuscaesar 550 Casca You speak to Casca, and to such a man\n[p]That is no fleering tell-tale. Hold, my hand:\n[p]Be factious for redress of all these griefs,\n[p]And I will set this foot of mine as far\n[p]As who goes farthest.\n Y SPK T KSK ANT T SX A MN 0T IS N FLRNK TLTL HLT M HNT B FKXS FR RTRS OF AL 0S KRFS ANT I WL ST 0S FT OF MN AS FR AS H KS FR0ST you speak to casca and to such a man that i no fleer telltal hold my hand be factiou for redress of all these grief and i will set thi foot of mine a far a who goe farthest b 1 3 203 39 645543 juliuscaesar 555 Cassius There's a bargain made.\n[p]Now know you, Casca, I have moved already\n[p]Some certain of the noblest-minded Romans\n[p]To undergo with me an enterprise\n[p]Of honourable-dangerous consequence;\n[p]And I do know, by this, they stay for me\n[p]In Pompey's porch: for now, this fearful night,\n[p]There is no stir or walking in the streets;\n[p]And the complexion of the element\n[p]In favour's like the work we have in hand,\n[p]Most bloody, fiery, and most terrible.\n 0RS A BRKN MT N N Y KSK I HF MFT ALRT SM SRTN OF 0 NBLSTMNTT RMNS T UNTRK W0 M AN ENTRPRS OF HNRBLTNJRS KNSKNS ANT I T N B 0S 0 ST FR M IN PMPS PRX FR N 0S FRFL NFT 0R IS N STR OR WLKNK IN 0 STRTS ANT 0 KMPLKSN OF 0 ELMNT IN FFRS LK 0 WRK W HF IN HNT MST BLT FR ANT MST TRBL there a bargain made now know you casca i have move alreadi some certain of the noblestmind roman to undergo with me an enterpr of honourabledanger consequ and i do know by thi thei stai for me in pompei porch for now thi fear night there i no stir or walk in the street and the complexion of the elem in favour like the work we have in hand most bloodi fieri and most terribl b 1 3 457 75 645544 juliuscaesar 566 Casca Stand close awhile, for here comes one in haste.\n STNT KLS AHL FR HR KMS ON IN HST stand close awhil for here come on in hast b 1 3 49 9 645545 juliuscaesar 567 Cassius 'Tis Cinna; I do know him by his gait;\n[p]He is a friend.\n[p][Enter CINNA]\n[p]Cinna, where haste you so?\n TS SN I T N HM B HS KT H IS A FRNT ENTR SN SN HR HST Y S ti cinna i do know him by hi gait he i a friend enter cinna cinna where hast you so b 1 3 105 20 645546 juliuscaesar 571 Cinna To find out you. Who's that? Metellus Cimber?\n T FNT OT Y HS 0T MTLS SMR to find out you who that metellu cimber b 1 3 46 8 645547 juliuscaesar 572 Cassius No, it is Casca; one incorporate\n[p]To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna?\n N IT IS KSK ON INKRPRT T OR ATMPTS AM I NT STT FR SN no it i casca on incorpor to our attempt am i not stayd for cinna b 1 3 81 15 645548 juliuscaesar 574 Cinna I am glad on 't. What a fearful night is this!\n[p]There's two or three of us have seen strange sights.\n I AM KLT ON T HT A FRFL NFT IS 0S 0RS TW OR 0R OF US HF SN STRNJ SFTS i am glad on t what a fear night i thi there two or three of u have seen strang sight b 1 3 103 21 645549 juliuscaesar 576 Cassius Am I not stay'd for? tell me.\n AM I NT STT FR TL M am i not stayd for tell me b 1 3 30 7 645550 juliuscaesar 577 Cinna Yes, you are.\n[p]O Cassius, if you could\n[p]But win the noble Brutus to our party--\n YS Y AR O KSS IF Y KLT BT WN 0 NBL BRTS T OR PRT ye you ar o cassiu if you could but win the nobl brutu to our parti b 1 3 84 16 645551 juliuscaesar 580 Cassius Be you content: good Cinna, take this paper,\n[p]And look you lay it in the praetor's chair,\n[p]Where Brutus may but find it; and throw this\n[p]In at his window; set this up with wax\n[p]Upon old Brutus' statue: all this done,\n[p]Repair to Pompey's porch, where you shall find us.\n[p]Is Decius Brutus and Trebonius there?\n B Y KNTNT KT SN TK 0S PPR ANT LK Y L IT IN 0 PRTRS XR HR BRTS M BT FNT IT ANT 0R 0S IN AT HS WNT ST 0S UP W0 WKS UPN OLT BRTS STT AL 0S TN RPR T PMPS PRX HR Y XL FNT US IS TSS BRTS ANT TRBNS 0R be you content good cinna take thi paper and look you lai it in the praetor chair where brutu mai but find it and throw thi in at hi window set thi up with wax upon old brutu statu all thi done repair to pompei porch where you shall find u i deciu brutu and treboniu there b 1 3 320 57 645552 juliuscaesar 587 Cinna All but Metellus Cimber; and he's gone\n[p]To seek you at your house. Well, I will hie,\n[p]And so bestow these papers as you bade me.\n AL BT MTLS SMR ANT HS KN T SK Y AT YR HS WL I WL H ANT S BST 0S PPRS AS Y BT M all but metellu cimber and he gone to seek you at your hous well i will hie and so bestow these paper a you bade me b 1 3 133 26 645553 juliuscaesar 590 Cassius That done, repair to Pompey's theatre.\n[p][Exit CINNA]\n[p]Come, Casca, you and I will yet ere day\n[p]See Brutus at his house: three parts of him\n[p]Is ours already, and the man entire\n[p]Upon the next encounter yields him ours.\n 0T TN RPR T PMPS 0TR EKST SN KM KSK Y ANT I WL YT ER T S BRTS AT HS HS 0R PRTS OF HM IS ORS ALRT ANT 0 MN ENTR UPN 0 NKST ENKNTR YLTS HM ORS that done repair to pompei theatr exit cinna come casca you and i will yet er dai see brutu at hi hous three part of him i our alreadi and the man entir upon the next encount yield him our b 1 3 228 40 645554 juliuscaesar 596 Casca O, he sits high in all the people's hearts:\n[p]And that which would appear offence in us,\n[p]His countenance, like richest alchemy,\n[p]Will change to virtue and to worthiness.\n O H STS HF IN AL 0 PPLS HRTS ANT 0T HX WLT APR OFNS IN US HS KNTNNS LK RXST ALXM WL XNJ T FRT ANT T WR0NS o he sit high in all the peopl heart and that which would appear offenc in u hi counten like richest alchemi will chang to virtu and to worthi b 1 3 176 29 645555 juliuscaesar 600 Cassius Him and his worth and our great need of him\n[p]You have right well conceited. Let us go,\n[p]For it is after midnight; and ere day\n[p]We will awake him and be sure of him.\n HM ANT HS WR0 ANT OR KRT NT OF HM Y HF RFT WL KNSTT LT US K FR IT IS AFTR MTNT ANT ER T W WL AWK HM ANT B SR OF HM him and hi worth and our great ne of him you have right well conceit let u go for it i after midnight and er dai we will awak him and be sure of him b 1 3 171 35 645556 juliuscaesar 604 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 1 3 7 1 645557 juliuscaesar 607 xxx Enter BRUTUS\n ENTR BRTS enter brutu b 2 1 13 2 645558 juliuscaesar 608 Brutus What, Lucius, ho!\n[p]I cannot, by the progress of the stars,\n[p]Give guess how near to day. Lucius, I say!\n[p]I would it were my fault to sleep so soundly.\n[p]When, Lucius, when? awake, I say! what, Lucius!\n HT LSS H I KNT B 0 PRKRS OF 0 STRS JF KS H NR T T LSS I S I WLT IT WR M FLT T SLP S SNTL HN LSS HN AWK I S HT LSS what luciu ho i cannot by the progress of the star give guess how near to dai luciu i sai i would it were my fault to sleep so soundli when luciu when awak i sai what luciu b 2 1 207 38 645559 juliuscaesar 613 xxx Enter LUCIUS\n ENTR LSS enter luciu b 2 1 13 2 645560 juliuscaesar 614 Lucius-jc Call'd you, my lord?\n KLT Y M LRT calld you my lord b 2 1 21 4 645561 juliuscaesar 615 Brutus Get me a taper in my study, Lucius:\n[p]When it is lighted, come and call me here.\n JT M A TPR IN M STT LSS HN IT IS LFTT KM ANT KL M HR get me a taper in my studi luciu when it i light come and call me here b 2 1 82 17 645562 juliuscaesar 617 Lucius-jc I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 2 1 17 4 645563 juliuscaesar 618 xxx Exit\n EKST exit b 2 1 5 1 645564 juliuscaesar 619 Brutus It must be by his death: and for my part,\n[p]I know no personal cause to spurn at him,\n[p]But for the general. He would be crown'd:\n[p]How that might change his nature, there's the question.\n[p]It is the bright day that brings forth the adder;\n[p]And that craves wary walking. Crown him?--that;--\n[p]And then, I grant, we put a sting in him,\n[p]That at his will he may do danger with.\n[p]The abuse of greatness is, when it disjoins\n[p]Remorse from power: and, to speak truth of Caesar,\n[p]I have not known when his affections sway'd\n[p]More than his reason. But 'tis a common proof,\n[p]That lowliness is young ambition's ladder,\n[p]Whereto the climber-upward turns his face;\n[p]But when he once attains the upmost round.\n[p]He then unto the ladder turns his back,\n[p]Looks in the clouds, scorning the base degrees\n[p]By which he did ascend. So Caesar may.\n[p]Then, lest he may, prevent. And, since the quarrel\n[p]Will bear no colour for the thing he is,\n[p]Fashion it thus; that what he is, augmented,\n[p]Would run to these and these extremities:\n[p]And therefore think him as a serpent's egg\n[p]Which, hatch'd, would, as his kind, grow mischievous,\n[p]And kill him in the shell.\n IT MST B B HS T0 ANT FR M PRT I N N PRSNL KS T SPRN AT HM BT FR 0 JNRL H WLT B KRNT H 0T MFT XNJ HS NTR 0RS 0 KSXN IT IS 0 BRT T 0T BRNKS FR0 0 ATR ANT 0T KRFS WR WLKNK KRN HM 0T ANT 0N I KRNT W PT A STNK IN HM 0T AT HS WL H M T TNJR W0 0 ABS OF KRTNS IS HN IT TSJNS RMRS FRM PWR ANT T SPK TR0 OF KSR I HF NT NN HN HS AFKXNS SWT MR 0N HS RSN BT TS A KMN PRF 0T LLNS IS YNK AMXNS LTR HRT 0 KLMRPWRT TRNS HS FS BT HN H ONS ATNS 0 UPMST RNT H 0N UNT 0 LTR TRNS HS BK LKS IN 0 KLTS SKRNNK 0 BS TKRS B HX H TT ASNT S KSR M 0N LST H M PRFNT ANT SNS 0 KRL WL BR N KLR FR 0 0NK H IS FXN IT 0S 0T HT H IS AKMNTT WLT RN T 0S ANT 0S EKSTRMTS ANT 0RFR 0NK HM AS A SRPNTS EK HX HTXT WLT AS HS KNT KR MSKFS ANT KL HM IN 0 XL it must be by hi death and for my part i know no person caus to spurn at him but for the gener he would be crownd how that might chang hi natur there the question it i the bright dai that bring forth the adder and that crave wari walk crown him that and then i grant we put a sting in him that at hi will he mai do danger with the abus of great i when it disjoin remors from power and to speak truth of caesar i have not known when hi affect swayd more than hi reason but ti a common proof that lowli i young ambition ladder whereto the climberupward turn hi face but when he onc attain the upmost round he then unto the ladder turn hi back look in the cloud scorn the base degre by which he did ascend so caesar mai then lest he mai prevent and sinc the quarrel will bear no colour for the thing he i fashion it thu that what he i augment would run to these and these extrem and therefor think him a a serpent egg which hatchd would a hi kind grow mischiev and kill him in the shell b 2 1 1180 206 645565 juliuscaesar 644 xxx Re-enter LUCIUS\n RNTR LSS reenter luciu b 2 1 16 2 645566 juliuscaesar 645 Lucius-jc The taper burneth in your closet, sir.\n[p]Searching the window for a flint, I found\n[p]This paper, thus seal'd up; and, I am sure,\n[p]It did not lie there when I went to bed.\n 0 TPR BRN0 IN YR KLST SR SRXNK 0 WNT FR A FLNT I FNT 0S PPR 0S SLT UP ANT I AM SR IT TT NT L 0R HN I WNT T BT the taper burneth in your closet sir search the window for a flint i found thi paper thu seald up and i am sure it did not lie there when i went to bed b 2 1 175 34 645567 juliuscaesar 649 xxx Gives him the letter\n JFS HM 0 LTR give him the letter b 2 1 21 4 645568 juliuscaesar 650 Brutus Get you to bed again; it is not day.\n[p]Is not to-morrow, boy, the ides of March?\n JT Y T BT AKN IT IS NT T IS NT TMR B 0 ITS OF MRX get you to bed again it i not dai i not tomorrow boi the id of march b 2 1 82 17 645569 juliuscaesar 652 Lucius-jc I know not, sir.\n I N NT SR i know not sir b 2 1 17 4 645570 juliuscaesar 653 Brutus Look in the calendar, and bring me word.\n LK IN 0 KLNTR ANT BRNK M WRT look in the calendar and bring me word b 2 1 41 8 645571 juliuscaesar 654 Lucius-jc I will, sir.\n I WL SR i will sir b 2 1 13 3 645572 juliuscaesar 655 xxx Exit\n EKST exit b 2 1 5 1 645573 juliuscaesar 656 Brutus The exhalations whizzing in the air\n[p]Give so much light that I may read by them.\n[p][Opens the letter and reads]\n[p]'Brutus, thou sleep'st: awake, and see thyself.\n[p]Shall Rome, &c. Speak, strike, redress!\n[p]Brutus, thou sleep'st: awake!'\n[p]Such instigations have been often dropp'd\n[p]Where I have took them up.\n[p]'Shall Rome, &c.' Thus must I piece it out:\n[p]Shall Rome stand under one man's awe? What, Rome?\n[p]My ancestors did from the streets of Rome\n[p]The Tarquin drive, when he was call'd a king.\n[p]'Speak, strike, redress!' Am I entreated\n[p]To speak and strike? O Rome, I make thee promise:\n[p]If the redress will follow, thou receivest\n[p]Thy full petition at the hand of Brutus!\n 0 EKSHLXNS HSNK IN 0 AR JF S MX LFT 0T I M RT B 0M OPNS 0 LTR ANT RTS BRTS 0 SLPST AWK ANT S 0SLF XL RM K SPK STRK RTRS BRTS 0 SLPST AWK SX INSTKXNS HF BN OFTN TRPT HR I HF TK 0M UP XL RM K 0S MST I PS IT OT XL RM STNT UNTR ON MNS AW HT RM M ANSSTRS TT FRM 0 STRTS OF RM 0 TRKN TRF HN H WS KLT A KNK SPK STRK RTRS AM I ENTRTT T SPK ANT STRK O RM I MK 0 PRMS IF 0 RTRS WL FL 0 RSFST 0 FL PTXN AT 0 HNT OF BRTS the exhal whizz in the air give so much light that i mai read by them open the letter and read brutu thou sleepst awak and see thyself shall rome c speak strike redress brutu thou sleepst awak such instig have been often droppd where i have took them up shall rome c thu must i piec it out shall rome stand under on man aw what rome my ancestor did from the street of rome the tarquin drive when he wa calld a king speak strike redress am i entreat to speak and strike o rome i make thee promis if the redress will follow thou receivest thy full petition at the hand of brutu b 2 1 699 116 645574 juliuscaesar 672 xxx Re-enter LUCIUS\n RNTR LSS reenter luciu b 2 1 16 2 645575 juliuscaesar 673 Lucius-jc Sir, March is wasted fourteen days.\n SR MRX IS WSTT FRTN TS sir march i wast fourteen dai b 2 1 36 6 645576 juliuscaesar 674 xxx Knocking within\n NKNK W0N knock within b 2 1 16 2 645577 juliuscaesar 675 Brutus 'Tis good. Go to the gate; somebody knocks.\n[p][Exit LUCIUS]\n[p]Since Cassius first did whet me against Caesar,\n[p]I have not slept.\n[p]Between the acting of a dreadful thing\n[p]And the first motion, all the interim is\n[p]Like a phantasma, or a hideous dream:\n[p]The Genius and the mortal instruments\n[p]Are then in council; and the state of man,\n[p]Like to a little kingdom, suffers then\n[p]The nature of an insurrection.\n TS KT K T 0 KT SMBT NKS EKST LSS SNS KSS FRST TT HT M AKNST KSR I HF NT SLPT BTWN 0 AKTNK OF A TRTFL 0NK ANT 0 FRST MXN AL 0 INTRM IS LK A FNTSM OR A HTS TRM 0 JNS ANT 0 MRTL INSTRMNTS AR 0N IN KNSL ANT 0 STT OF MN LK T A LTL KNKTM SFRS 0N 0 NTR OF AN INSRKXN ti good go to the gate somebodi knock exit luciu sinc cassiu first did whet me against caesar i have not slept between the act of a dread thing and the first motion all the interim i like a phantasma or a hideou dream the geniu and the mortal instrum ar then in council and the state of man like to a littl kingdom suffer then the natur of an insurrect b 2 1 423 71 645578 juliuscaesar 686 xxx Re-enter LUCIUS\n RNTR LSS reenter luciu b 2 1 16 2 645579 juliuscaesar 687 Lucius-jc Sir, 'tis your brother Cassius at the door,\n[p]Who doth desire to see you.\n SR TS YR BR0R KSS AT 0 TR H T0 TSR T S Y sir ti your brother cassiu at the door who doth desir to see you b 2 1 75 14 645580 juliuscaesar 689 Brutus Is he alone?\n IS H ALN i he alon b 2 1 13 3 645581 juliuscaesar 690 Lucius-jc No, sir, there are moe with him.\n N SR 0R AR M W0 HM no sir there ar moe with him b 2 1 33 7 645582 juliuscaesar 691 Brutus Do you know them?\n T Y N 0M do you know them b 2 1 18 4 645583 juliuscaesar 692 Lucius-jc No, sir; their hats are pluck'd about their ears,\n[p]And half their faces buried in their cloaks,\n[p]That by no means I may discover them\n[p]By any mark of favour.\n N SR 0R HTS AR PLKT ABT 0R ERS ANT HLF 0R FSS BRT IN 0R KLKS 0T B N MNS I M TSKFR 0M B AN MRK OF FFR no sir their hat ar pluckd about their ear and half their face buri in their cloak that by no mean i mai discov them by ani mark of favour b 2 1 164 30 645584 juliuscaesar 696 Brutus Let 'em enter.\n[p][Exit LUCIUS]\n[p]They are the faction. O conspiracy,\n[p]Shamest thou to show thy dangerous brow by night,\n[p]When evils are most free? O, then by day\n[p]Where wilt thou find a cavern dark enough\n[p]To mask thy monstrous visage? Seek none, conspiracy;\n[p]Hide it in smiles and affability:\n[p]For if thou path, thy native semblance on,\n[p]Not Erebus itself were dim enough\n[p]To hide thee from prevention.\n[p][Enter the conspirators, CASSIUS, CASCA, DECIUS]\n[p]BRUTUS, CINNA, METELLUS CIMBER, and TREBONIUS\n LT EM ENTR EKST LSS 0 AR 0 FKXN O KNSPRS XMST 0 T X 0 TNJRS BR B NFT HN EFLS AR MST FR O 0N B T HR WLT 0 FNT A KFRN TRK ENF T MSK 0 MNSTRS FSJ SK NN KNSPRS HT IT IN SMLS ANT AFBLT FR IF 0 P0 0 NTF SMLNS ON NT ERBS ITSLF WR TM ENF T HT 0 FRM PRFNXN ENTR 0 KNSPRTRS KSS KSK TSS BRTS SN MTLS SMR ANT TRBNS let em enter exit luciu thei ar the faction o conspiraci shamest thou to show thy danger brow by night when evil ar most free o then by dai where wilt thou find a cavern dark enough to mask thy monstrou visag seek none conspiraci hide it in smile and affabl for if thou path thy nativ semblanc on not erebu itself were dim enough to hide thee from prevent enter the conspir cassiu casca deciu brutu cinna metellu cimber and treboniu b 2 1 523 82 645585 juliuscaesar 709 Cassius I think we are too bold upon your rest:\n[p]Good morrow, Brutus; do we trouble you?\n I 0NK W AR T BLT UPN YR RST KT MR BRTS T W TRBL Y i think we ar too bold upon your rest good morrow brutu do we troubl you b 2 1 83 16 645586 juliuscaesar 711 Brutus I have been up this hour, awake all night.\n[p]Know I these men that come along with you?\n I HF BN UP 0S HR AWK AL NFT N I 0S MN 0T KM ALNK W0 Y i have been up thi hour awak all night know i these men that come along with you b 2 1 89 18 645587 juliuscaesar 713 Cassius Yes, every man of them, and no man here\n[p]But honours you; and every one doth wish\n[p]You had but that opinion of yourself\n[p]Which every noble Roman bears of you.\n[p]This is Trebonius.\n YS EFR MN OF 0M ANT N MN HR BT HNRS Y ANT EFR ON T0 WX Y HT BT 0T OPNN OF YRSLF HX EFR NBL RMN BRS OF Y 0S IS TRBNS ye everi man of them and no man here but honour you and everi on doth wish you had but that opinion of yourself which everi nobl roman bear of you thi i treboniu b 2 1 187 34 645588 juliuscaesar 718 Brutus He is welcome hither.\n H IS WLKM H0R he i welcom hither b 2 1 22 4 645589 juliuscaesar 719 Cassius This, Decius Brutus.\n 0S TSS BRTS thi deciu brutu b 2 1 21 3 645590 juliuscaesar 720 Brutus He is welcome too.\n H IS WLKM T he i welcom too b 2 1 19 4 645591 juliuscaesar 721 Cassius This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber.\n 0S KSK 0S SN ANT 0S MTLS SMR thi casca thi cinna and thi metellu cimber b 2 1 53 8 645592 juliuscaesar 722 Brutus They are all welcome.\n[p]What watchful cares do interpose themselves\n[p]Betwixt your eyes and night?\n 0 AR AL WLKM HT WTXFL KRS T INTRPS 0MSLFS BTWKST YR EYS ANT NFT thei ar all welcom what watch care do interpos themselv betwixt your ey and night b 2 1 101 15 645593 juliuscaesar 725 Cassius Shall I entreat a word?\n XL I ENTRT A WRT shall i entreat a word b 2 1 24 5 645594 juliuscaesar 726 xxx BRUTUS and CASSIUS whisper\n BRTS ANT KSS HSPR brutu and cassiu whisper b 2 1 27 4 645595 juliuscaesar 727 Decius Brutus Here lies the east: doth not the day break here?\n HR LS 0 EST T0 NT 0 T BRK HR here li the east doth not the dai break here b 2 1 49 10 645596 juliuscaesar 728 Casca No.\n N no b 2 1 4 1 645597 juliuscaesar 729 Cinna O, pardon, sir, it doth; and yon gray lines\n[p]That fret the clouds are messengers of day.\n O PRTN SR IT T0 ANT YN KR LNS 0T FRT 0 KLTS AR MSNJRS OF T o pardon sir it doth and yon grai line that fret the cloud ar messeng of dai b 2 1 91 17 645598 juliuscaesar 731 Casca You shall confess that you are both deceived.\n[p]Here, as I point my sword, the sun arises,\n[p]Which is a great way growing on the south,\n[p]Weighing the youthful season of the year.\n[p]Some two months hence up higher toward the north\n[p]He first presents his fire; and the high east\n[p]Stands, as the Capitol, directly here.\n Y XL KNFS 0T Y AR B0 TSFT HR AS I PNT M SWRT 0 SN ARSS HX IS A KRT W KRWNK ON 0 S0 WFNK 0 Y0FL SSN OF 0 YR SM TW MN0S HNS UP HFR TWRT 0 NR0 H FRST PRSNTS HS FR ANT 0 HF EST STNTS AS 0 KPTL TRKTL HR you shall confess that you ar both deceiv here a i point my sword the sun aris which i a great wai grow on the south weigh the youth season of the year some two month henc up higher toward the north he first present hi fire and the high east stand a the capitol directli here b 2 1 326 57 645599 juliuscaesar 738 Brutus Give me your hands all over, one by one.\n JF M YR HNTS AL OFR ON B ON give me your hand all over on by on b 2 1 41 9 645600 juliuscaesar 739 Cassius And let us swear our resolution.\n ANT LT US SWR OR RSLXN and let u swear our resolut b 2 1 33 6 645601 juliuscaesar 740 Brutus No, not an oath: if not the face of men,\n[p]The sufferance of our souls, the time's abuse,--\n[p]If these be motives weak, break off betimes,\n[p]And every man hence to his idle bed;\n[p]So let high-sighted tyranny range on,\n[p]Till each man drop by lottery. But if these,\n[p]As I am sure they do, bear fire enough\n[p]To kindle cowards and to steel with valour\n[p]The melting spirits of women, then, countrymen,\n[p]What need we any spur but our own cause,\n[p]To prick us to redress? what other bond\n[p]Than secret Romans, that have spoke the word,\n[p]And will not palter? and what other oath\n[p]Than honesty to honesty engaged,\n[p]That this shall be, or we will fall for it?\n[p]Swear priests and cowards and men cautelous,\n[p]Old feeble carrions and such suffering souls\n[p]That welcome wrongs; unto bad causes swear\n[p]Such creatures as men doubt; but do not stain\n[p]The even virtue of our enterprise,\n[p]Nor the insuppressive mettle of our spirits,\n[p]To think that or our cause or our performance\n[p]Did need an oath; when every drop of blood\n[p]That every Roman bears, and nobly bears,\n[p]Is guilty of a several bastardy,\n[p]If he do break the smallest particle\n[p]Of any promise that hath pass'd from him.\n N NT AN O0 IF NT 0 FS OF MN 0 SFRNS OF OR SLS 0 TMS ABS IF 0S B MTFS WK BRK OF BTMS ANT EFR MN HNS T HS ITL BT S LT HFSTT TRN RNJ ON TL EX MN TRP B LTR BT IF 0S AS I AM SR 0 T BR FR ENF T KNTL KWRTS ANT T STL W0 FLR 0 MLTNK SPRTS OF WMN 0N KNTRMN HT NT W AN SPR BT OR ON KS T PRK US T RTRS HT O0R BNT 0N SKRT RMNS 0T HF SPK 0 WRT ANT WL NT PLTR ANT HT O0R O0 0N HNST T HNST ENKJT 0T 0S XL B OR W WL FL FR IT SWR PRSTS ANT KWRTS ANT MN KTLS OLT FBL KRNS ANT SX SFRNK SLS 0T WLKM RNKS UNT BT KSS SWR SX KRTRS AS MN TBT BT T NT STN 0 EFN FRT OF OR ENTRPRS NR 0 INSPRSF MTL OF OR SPRTS T 0NK 0T OR OR KS OR OR PRFRMNS TT NT AN O0 HN EFR TRP OF BLT 0T EFR RMN BRS ANT NBL BRS IS KLT OF A SFRL BSTRT IF H T BRK 0 SMLST PRTKL OF AN PRMS 0T H0 PST FRM HM no not an oath if not the face of men the suffer of our soul the time abus if these be motiv weak break off betim and everi man henc to hi idl bed so let highsight tyranni rang on till each man drop by lotteri but if these a i am sure thei do bear fire enough to kindl coward and to steel with valour the melt spirit of women then countrymen what ne we ani spur but our own caus to prick u to redress what other bond than secret roman that have spoke the word and will not palter and what other oath than honesti to honesti engag that thi shall be or we will fall for it swear priest and coward and men cautel old feebl carrion and such suffer soul that welcom wrong unto bad caus swear such creatur a men doubt but do not stain the even virtu of our enterpr nor the insuppress mettl of our spirit to think that or our caus or our perform did ne an oath when everi drop of blood that everi roman bear and nobli bear i guilti of a sever bastardi if he do break the smallest particl of ani promis that hath passd from him b 2 1 1209 210 645602 juliuscaesar 767 Cassius But what of Cicero? shall we sound him?\n[p]I think he will stand very strong with us.\n BT HT OF SSR XL W SNT HM I 0NK H WL STNT FR STRNK W0 US but what of cicero shall we sound him i think he will stand veri strong with u b 2 1 86 17 645603 juliuscaesar 769 Casca Let us not leave him out.\n LT US NT LF HM OT let u not leav him out b 2 1 26 6 645604 juliuscaesar 770 Cinna No, by no means.\n N B N MNS no by no mean b 2 1 17 4 645605 juliuscaesar 771 MetellusCimber O, let us have him, for his silver hairs\n[p]Will purchase us a good opinion\n[p]And buy men's voices to commend our deeds:\n[p]It shall be said, his judgment ruled our hands;\n[p]Our youths and wildness shall no whit appear,\n[p]But all be buried in his gravity.\n O LT US HF HM FR HS SLFR HRS WL PRXS US A KT OPNN ANT B MNS FSS T KMNT OR TTS IT XL B ST HS JTKMNT RLT OR HNTS OR Y0S ANT WLTNS XL N HT APR BT AL B BRT IN HS KRFT o let u have him for hi silver hair will purchas u a good opinion and bui men voic to commend our de it shall be said hi judgment rule our hand our youth and wild shall no whit appear but all be buri in hi graviti b 2 1 259 47 645606 juliuscaesar 777 Brutus O, name him not: let us not break with him;\n[p]For he will never follow any thing\n[p]That other men begin.\n O NM HM NT LT US NT BRK W0 HM FR H WL NFR FL AN 0NK 0T O0R MN BJN o name him not let u not break with him for he will never follow ani thing that other men begin b 2 1 107 21 645607 juliuscaesar 780 Cassius Then leave him out.\n 0N LF HM OT then leav him out b 2 1 20 4 645608 juliuscaesar 781 Casca Indeed he is not fit.\n INTT H IS NT FT inde he i not fit b 2 1 22 5 645609 juliuscaesar 782 Decius Brutus Shall no man else be touch'd but only Caesar?\n XL N MN ELS B TXT BT ONL KSR shall no man els be touchd but onli caesar b 2 1 46 9 645610 juliuscaesar 783 Cassius Decius, well urged: I think it is not meet,\n[p]Mark Antony, so well beloved of Caesar,\n[p]Should outlive Caesar: we shall find of him\n[p]A shrewd contriver; and, you know, his means,\n[p]If he improve them, may well stretch so far\n[p]As to annoy us all: which to prevent,\n[p]Let Antony and Caesar fall together.\n TSS WL URJT I 0NK IT IS NT MT MRK ANTN S WL BLFT OF KSR XLT OTLF KSR W XL FNT OF HM A XRT KNTRFR ANT Y N HS MNS IF H IMPRF 0M M WL STRTX S FR AS T AN US AL HX T PRFNT LT ANTN ANT KSR FL TJ0R deciu well urg i think it i not meet mark antoni so well belov of caesar should outliv caesar we shall find of him a shrewd contriv and you know hi mean if he improv them mai well stretch so far a to annoi u all which to prevent let antoni and caesar fall togeth b 2 1 311 55 645611 juliuscaesar 790 Brutus Our course will seem too bloody, Caius Cassius,\n[p]To cut the head off and then hack the limbs,\n[p]Like wrath in death and envy afterwards;\n[p]For Antony is but a limb of Caesar:\n[p]Let us be sacrificers, but not butchers, Caius.\n[p]We all stand up against the spirit of Caesar;\n[p]And in the spirit of men there is no blood:\n[p]O, that we then could come by Caesar's spirit,\n[p]And not dismember Caesar! But, alas,\n[p]Caesar must bleed for it! And, gentle friends,\n[p]Let's kill him boldly, but not wrathfully;\n[p]Let's carve him as a dish fit for the gods,\n[p]Not hew him as a carcass fit for hounds:\n[p]And let our hearts, as subtle masters do,\n[p]Stir up their servants to an act of rage,\n[p]And after seem to chide 'em. This shall make\n[p]Our purpose necessary and not envious:\n[p]Which so appearing to the common eyes,\n[p]We shall be call'd purgers, not murderers.\n[p]And for Mark Antony, think not of him;\n[p]For he can do no more than Caesar's arm\n[p]When Caesar's head is off.\n OR KRS WL SM T BLT KS KSS T KT 0 HT OF ANT 0N HK 0 LMS LK R0 IN T0 ANT ENF AFTRWRTS FR ANTN IS BT A LM OF KSR LT US B SKRFSRS BT NT BTXRS KS W AL STNT UP AKNST 0 SPRT OF KSR ANT IN 0 SPRT OF MN 0R IS N BLT O 0T W 0N KLT KM B KSRS SPRT ANT NT TSMMR KSR BT ALS KSR MST BLT FR IT ANT JNTL FRNTS LTS KL HM BLTL BT NT R0FL LTS KRF HM AS A TX FT FR 0 KTS NT H HM AS A KRKS FT FR HNTS ANT LT OR HRTS AS SBTL MSTRS T STR UP 0R SRFNTS T AN AKT OF RJ ANT AFTR SM T XT EM 0S XL MK OR PRPS NSSR ANT NT ENFS HX S APRNK T 0 KMN EYS W XL B KLT PRJRS NT MRTRRS ANT FR MRK ANTN 0NK NT OF HM FR H KN T N MR 0N KSRS ARM HN KSRS HT IS OF our cours will seem too bloodi caiu cassiu to cut the head off and then hack the limb like wrath in death and envi afterward for antoni i but a limb of caesar let u be sacrific but not butcher caiu we all stand up against the spirit of caesar and in the spirit of men there i no blood o that we then could come by caesar spirit and not dismemb caesar but ala caesar must ble for it and gentl friend let kill him boldli but not wrathfulli let carv him a a dish fit for the god not hew him a a carcass fit for hound and let our heart a subtl master do stir up their servant to an act of rage and after seem to chide em thi shall make our purpos necessari and not enviou which so appear to the common ey we shall be calld purger not murder and for mark antoni think not of him for he can do no more than caesar arm when caesar head i off b 2 1 986 177 645612 juliuscaesar 812 Cassius Yet I fear him;\n[p]For in the ingrafted love he bears to Caesar--\n YT I FR HM FR IN 0 INKRFTT LF H BRS T KSR yet i fear him for in the ingraft love he bear to caesar b 2 1 66 13 645613 juliuscaesar 814 Brutus Alas, good Cassius, do not think of him:\n[p]If he love Caesar, all that he can do\n[p]Is to himself, take thought and die for Caesar:\n[p]And that were much he should; for he is given\n[p]To sports, to wildness and much company.\n ALS KT KSS T NT 0NK OF HM IF H LF KSR AL 0T H KN T IS T HMSLF TK 0T ANT T FR KSR ANT 0T WR MX H XLT FR H IS JFN T SPRTS T WLTNS ANT MX KMPN ala good cassiu do not think of him if he love caesar all that he can do i to himself take thought and die for caesar and that were much he should for he i given to sport to wild and much compani b 2 1 226 43 645614 juliuscaesar 819 Trebonius There is no fear in him; let him not die;\n[p]For he will live, and laugh at this hereafter.\n 0R IS N FR IN HM LT HM NT T FR H WL LF ANT LF AT 0S HRFTR there i no fear in him let him not die for he will live and laugh at thi hereaft b 2 1 92 19 645615 juliuscaesar 821 xxx Clock strikes\n KLK STRKS clock strike b 2 1 14 2 645616 juliuscaesar 822 Brutus Peace! count the clock.\n PS KNT 0 KLK peac count the clock b 2 1 24 4 645617 juliuscaesar 823 Cassius The clock hath stricken three.\n 0 KLK H0 STRKN 0R the clock hath stricken three b 2 1 31 5 645618 juliuscaesar 824 Trebonius 'Tis time to part.\n TS TM T PRT ti time to part b 2 1 19 4 645619 juliuscaesar 825 Cassius But it is doubtful yet,\n[p]Whether Caesar will come forth to-day, or no;\n[p]For he is superstitious grown of late,\n[p]Quite from the main opinion he held once\n[p]Of fantasy, of dreams and ceremonies:\n[p]It may be, these apparent prodigies,\n[p]The unaccustom'd terror of this night,\n[p]And the persuasion of his augurers,\n[p]May hold him from the Capitol to-day.\n BT IT IS TBTFL YT H0R KSR WL KM FR0 TT OR N FR H IS SPRSTXS KRN OF LT KT FRM 0 MN OPNN H HLT ONS OF FNTS OF TRMS ANT SRMNS IT M B 0S APRNT PRTJS 0 UNKKSTMT TRR OF 0S NFT ANT 0 PRSXN OF HS AKRRS M HLT HM FRM 0 KPTL TT but it i doubt yet whether caesar will come forth todai or no for he i superstiti grown of late quit from the main opinion he held onc of fantasi of dream and ceremoni it mai be these appar prodigi the unaccustomd terror of thi night and the persuasion of hi augur mai hold him from the capitol todai b 2 1 362 59 645620 juliuscaesar 834 Decius Brutus Never fear that: if he be so resolved,\n[p]I can o'ersway him; for he loves to hear\n[p]That unicorns may be betray'd with trees,\n[p]And bears with glasses, elephants with holes,\n[p]Lions with toils and men with flatterers;\n[p]But when I tell him he hates flatterers,\n[p]He says he does, being then most flattered.\n[p]Let me work;\n[p]For I can give his humour the true bent,\n[p]And I will bring him to the Capitol.\n NFR FR 0T IF H B S RSLFT I KN ORSW HM FR H LFS T HR 0T UNKRNS M B BTRT W0 TRS ANT BRS W0 KLSS ELFNTS W0 HLS LNS W0 TLS ANT MN W0 FLTRRS BT HN I TL HM H HTS FLTRRS H SS H TS BNK 0N MST FLTRT LT M WRK FR I KN JF HS HMR 0 TR BNT ANT I WL BRNK HM T 0 KPTL never fear that if he be so resolv i can oerswai him for he love to hear that unicorn mai be betrayd with tree and bear with glass eleph with hole lion with toil and men with flatter but when i tell him he hate flatter he sai he doe be then most flatter let me work for i can give hi humour the true bent and i will bring him to the capitol b 2 1 413 74 645621 juliuscaesar 844 Cassius Nay, we will all of us be there to fetch him.\n N W WL AL OF US B 0R T FTX HM nai we will all of u be there to fetch him b 2 1 46 11 645622 juliuscaesar 845 Brutus By the eighth hour: is that the uttermost?\n B 0 EF0 HR IS 0T 0 UTRMST by the eighth hour i that the uttermost b 2 1 43 8 645623 juliuscaesar 846 Cinna Be that the uttermost, and fail not then.\n B 0T 0 UTRMST ANT FL NT 0N be that the uttermost and fail not then b 2 1 42 8 645624 juliuscaesar 847 MetellusCimber Caius Ligarius doth bear Caesar hard,\n[p]Who rated him for speaking well of Pompey:\n[p]I wonder none of you have thought of him.\n KS LKRS T0 BR KSR HRT H RTT HM FR SPKNK WL OF PMP I WNTR NN OF Y HF 0T OF HM caiu ligariu doth bear caesar hard who rate him for speak well of pompei i wonder none of you have thought of him b 2 1 129 23 645625 juliuscaesar 850 Brutus Now, good Metellus, go along by him:\n[p]He loves me well, and I have given him reasons;\n[p]Send him but hither, and I'll fashion him.\n N KT MTLS K ALNK B HM H LFS M WL ANT I HF JFN HM RSNS SNT HM BT H0R ANT IL FXN HM now good metellu go along by him he love me well and i have given him reason send him but hither and ill fashion him b 2 1 134 25 645626 juliuscaesar 853 Cassius The morning comes upon 's: we'll leave you, Brutus.\n[p]And, friends, disperse yourselves; but all remember\n[p]What you have said, and show yourselves true Romans.\n 0 MRNNK KMS UPN S WL LF Y BRTS ANT FRNTS TSPRS YRSLFS BT AL RMMR HT Y HF ST ANT X YRSLFS TR RMNS the morn come upon s well leav you brutu and friend dispers yourselv but all rememb what you have said and show yourselv true roman b 2 1 163 25 645627 juliuscaesar 856 Brutus Good gentlemen, look fresh and merrily;\n[p]Let not our looks put on our purposes,\n[p]But bear it as our Roman actors do,\n[p]With untired spirits and formal constancy:\n[p]And so good morrow to you every one.\n[p][Exeunt all but BRUTUS]\n[p]Boy! Lucius! Fast asleep? It is no matter;\n[p]Enjoy the honey-heavy dew of slumber:\n[p]Thou hast no figures nor no fantasies,\n[p]Which busy care draws in the brains of men;\n[p]Therefore thou sleep'st so sound.\n KT JNTLMN LK FRX ANT MRL LT NT OR LKS PT ON OR PRPSS BT BR IT AS OR RMN AKTRS T W0 UNTRT SPRTS ANT FRML KNSTNS ANT S KT MR T Y EFR ON EKSNT AL BT BRTS B LSS FST ASLP IT IS N MTR ENJ 0 HNHF T OF SLMR 0 HST N FKRS NR N FNTSS HX BS KR TRS IN 0 BRNS OF MN 0RFR 0 SLPST S SNT good gentlemen look fresh and merrili let not our look put on our purpos but bear it a our roman actor do with untir spirit and formal constanc and so good morrow to you everi on exeunt all but brutu boi luciu fast asleep it i no matter enjoi the honeyheavi dew of slumber thou hast no figur nor no fantasi which busi care draw in the brain of men therefor thou sleepst so sound b 2 1 447 75 645628 juliuscaesar 867 xxx Enter PORTIA\n ENTR PRX enter portia b 2 1 13 2 645629 juliuscaesar 868 Portia Brutus, my lord!\n BRTS M LRT brutu my lord b 2 1 17 3 645630 juliuscaesar 869 Brutus Portia, what mean you? wherefore rise you now?\n[p]It is not for your health thus to commit\n[p]Your weak condition to the raw cold morning.\n PRX HT MN Y HRFR RS Y N IT IS NT FR YR HL0 0S T KMT YR WK KNTXN T 0 R KLT MRNNK portia what mean you wherefor rise you now it i not for your health thu to commit your weak condition to the raw cold morn b 2 1 139 25 645631 juliuscaesar 872 Portia Nor for yours neither. You've ungently, Brutus,\n[p]Stole from my bed: and yesternight, at supper,\n[p]You suddenly arose, and walk'd about,\n[p]Musing and sighing, with your arms across,\n[p]And when I ask'd you what the matter was,\n[p]You stared upon me with ungentle looks;\n[p]I urged you further; then you scratch'd your head,\n[p]And too impatiently stamp'd with your foot;\n[p]Yet I insisted, yet you answer'd not,\n[p]But, with an angry wafture of your hand,\n[p]Gave sign for me to leave you: so I did;\n[p]Fearing to strengthen that impatience\n[p]Which seem'd too much enkindled, and withal\n[p]Hoping it was but an effect of humour,\n[p]Which sometime hath his hour with every man.\n[p]It will not let you eat, nor talk, nor sleep,\n[p]And could it work so much upon your shape\n[p]As it hath much prevail'd on your condition,\n[p]I should not know you, Brutus. Dear my lord,\n[p]Make me acquainted with your cause of grief.\n NR FR YRS N0R YF UNJNTL BRTS STL FRM M BT ANT YSTRNFT AT SPR Y STNL ARS ANT WLKT ABT MSNK ANT SFNK W0 YR ARMS AKRS ANT HN I ASKT Y HT 0 MTR WS Y STRT UPN M W0 UNJNTL LKS I URJT Y FR0R 0N Y SKRTXT YR HT ANT T IMPTNTL STMPT W0 YR FT YT I INSSTT YT Y ANSWRT NT BT W0 AN ANKR WFTR OF YR HNT KF SN FR M T LF Y S I TT FRNK T STRNK0N 0T IMPTNS HX SMT T MX ENKNTLT ANT W0L HPNK IT WS BT AN EFKT OF HMR HX SMTM H0 HS HR W0 EFR MN IT WL NT LT Y ET NR TLK NR SLP ANT KLT IT WRK S MX UPN YR XP AS IT H0 MX PRFLT ON YR KNTXN I XLT NT N Y BRTS TR M LRT MK M AKKNTT W0 YR KS OF KRF nor for your neither youv ungent brutu stole from my bed and yesternight at supper you suddenli aros and walkd about muse and sigh with your arm across and when i askd you what the matter wa you stare upon me with ungentl look i urg you further then you scratchd your head and too impati stampd with your foot yet i insist yet you answerd not but with an angri waftur of your hand gave sign for me to leav you so i did fear to strengthen that impati which seemd too much enkindl and withal hope it wa but an effect of humour which sometim hath hi hour with everi man it will not let you eat nor talk nor sleep and could it work so much upon your shape a it hath much prevaild on your condition i should not know you brutu dear my lord make me acquaint with your caus of grief b 2 1 919 157 645632 juliuscaesar 892 Brutus I am not well in health, and that is all.\n I AM NT WL IN HL0 ANT 0T IS AL i am not well in health and that i all b 2 1 42 10 645633 juliuscaesar 893 Portia Brutus is wise, and, were he not in health,\n[p]He would embrace the means to come by it.\n BRTS IS WS ANT WR H NT IN HL0 H WLT EMRS 0 MNS T KM B IT brutu i wise and were he not in health he would embrac the mean to come by it b 2 1 89 18 645634 juliuscaesar 895 Brutus Why, so I do. Good Portia, go to bed.\n H S I T KT PRX K T BT why so i do good portia go to bed b 2 1 38 9 645635 juliuscaesar 896 Portia Is Brutus sick? and is it physical\n[p]To walk unbraced and suck up the humours\n[p]Of the dank morning? What, is Brutus sick,\n[p]And will he steal out of his wholesome bed,\n[p]To dare the vile contagion of the night\n[p]And tempt the rheumy and unpurged air\n[p]To add unto his sickness? No, my Brutus;\n[p]You have some sick offence within your mind,\n[p]Which, by the right and virtue of my place,\n[p]I ought to know of: and, upon my knees,\n[p]I charm you, by my once-commended beauty,\n[p]By all your vows of love and that great vow\n[p]Which did incorporate and make us one,\n[p]That you unfold to me, yourself, your half,\n[p]Why you are heavy, and what men to-night\n[p]Have had to resort to you: for here have been\n[p]Some six or seven, who did hide their faces\n[p]Even from darkness.\n IS BRTS SK ANT IS IT FSKL T WLK UNBRST ANT SK UP 0 HMRS OF 0 TNK MRNNK HT IS BRTS SK ANT WL H STL OT OF HS HLSM BT T TR 0 FL KNTJN OF 0 NFT ANT TMPT 0 RHM ANT UNPRJT AR T AT UNT HS SKNS N M BRTS Y HF SM SK OFNS W0N YR MNT HX B 0 RFT ANT FRT OF M PLS I OFT T N OF ANT UPN M NS I XRM Y B M ONSKMNTT BT B AL YR FS OF LF ANT 0T KRT F HX TT INKRPRT ANT MK US ON 0T Y UNFLT T M YRSLF YR HLF H Y AR HF ANT HT MN TNFT HF HT T RSRT T Y FR HR HF BN SM SKS OR SFN H TT HT 0R FSS EFN FRM TRKNS i brutu sick and i it physic to walk unbrac and suck up the humour of the dank morn what i brutu sick and will he steal out of hi wholesom bed to dare the vile contagion of the night and tempt the rheumi and unpurg air to add unto hi sick no my brutu you have some sick offenc within your mind which by the right and virtu of my place i ought to know of and upon my knee i charm you by my oncecommend beauti by all your vow of love and that great vow which did incorpor and make u on that you unfold to me yourself your half why you ar heavi and what men tonight have had to resort to you for here have been some six or seven who did hide their face even from dark b 2 1 782 143 645636 juliuscaesar 914 Brutus Kneel not, gentle Portia.\n NL NT JNTL PRX kneel not gentl portia b 2 1 26 4 645637 juliuscaesar 915 Portia I should not need, if you were gentle Brutus.\n[p]Within the bond of marriage, tell me, Brutus,\n[p]Is it excepted I should know no secrets\n[p]That appertain to you? Am I yourself\n[p]But, as it were, in sort or limitation,\n[p]To keep with you at meals, comfort your bed,\n[p]And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs\n[p]Of your good pleasure? If it be no more,\n[p]Portia is Brutus' harlot, not his wife.\n I XLT NT NT IF Y WR JNTL BRTS W0N 0 BNT OF MRJ TL M BRTS IS IT EKSSPTT I XLT N N SKRTS 0T APRTN T Y AM I YRSLF BT AS IT WR IN SRT OR LMTXN T KP W0 Y AT MLS KMFRT YR BT ANT TLK T Y SMTMS TWL I BT IN 0 SBRBS OF YR KT PLSR IF IT B N MR PRX IS BRTS HRLT NT HS WF i should not ne if you were gentl brutu within the bond of marriag tell me brutu i it except i should know no secret that appertain to you am i yourself but a it were in sort or limit to keep with you at meal comfort your bed and talk to you sometim dwell i but in the suburb of your good pleasur if it be no more portia i brutu harlot not hi wife b 2 1 413 76 645638 juliuscaesar 924 Brutus You are my true and honourable wife,\n[p]As dear to me as are the ruddy drops\n[p]That visit my sad heart\n Y AR M TR ANT HNRBL WF AS TR T M AS AR 0 RT TRPS 0T FST M ST HRT you ar my true and honour wife a dear to me a ar the ruddi drop that visit my sad heart b 2 1 104 21 645639 juliuscaesar 927 Portia If this were true, then should I know this secret.\n[p]I grant I am a woman; but withal\n[p]A woman that Lord Brutus took to wife:\n[p]I grant I am a woman; but withal\n[p]A woman well-reputed, Cato's daughter.\n[p]Think you I am no stronger than my sex,\n[p]Being so father'd and so husbanded?\n[p]Tell me your counsels, I will not disclose 'em:\n[p]I have made strong proof of my constancy,\n[p]Giving myself a voluntary wound\n[p]Here, in the thigh: can I bear that with patience.\n[p]And not my husband's secrets?\n IF 0S WR TR 0N XLT I N 0S SKRT I KRNT I AM A WMN BT W0L A WMN 0T LRT BRTS TK T WF I KRNT I AM A WMN BT W0L A WMN WLRPTT KTS TTR 0NK Y I AM N STRNJR 0N M SKS BNK S F0RT ANT S HSBNTT TL M YR KNSLS I WL NT TSKLS EM I HF MT STRNK PRF OF M KNSTNS JFNK MSLF A FLNTR WNT HR IN 0 0F KN I BR 0T W0 PTNS ANT NT M HSBNTS SKRTS if thi were true then should i know thi secret i grant i am a woman but withal a woman that lord brutu took to wife i grant i am a woman but withal a woman wellreput cato daughter think you i am no stronger than my sex be so fatherd and so husband tell me your counsel i will not disclos em i have made strong proof of my constanc give myself a voluntari wound here in the thigh can i bear that with patienc and not my husband secret b 2 1 507 91 645640 juliuscaesar 939 Brutus O ye gods,\n[p]Render me worthy of this noble wife!\n[p][Knocking within]\n[p]Hark, hark! one knocks: Portia, go in awhile;\n[p]And by and by thy bosom shall partake\n[p]The secrets of my heart.\n[p]All my engagements I will construe to thee,\n[p]All the charactery of my sad brows:\n[p]Leave me with haste.\n[p][Exit PORTIA]\n[p]Lucius, who's that knocks?\n O Y KTS RNTR M WR0 OF 0S NBL WF NKNK W0N HRK HRK ON NKS PRX K IN AHL ANT B ANT B 0 BSM XL PRTK 0 SKRTS OF M HRT AL M ENKJMNTS I WL KNSTR T 0 AL 0 XRKTR OF M ST BRS LF M W0 HST EKST PRX LSS HS 0T NKS o ye god render me worthi of thi nobl wife knock within hark hark on knock portia go in awhil and by and by thy bosom shall partak the secret of my heart all my engag i will constru to thee all the characteri of my sad brow leav me with hast exit portia luciu who that knock b 2 1 347 58 645641 juliuscaesar 950 xxx Re-enter LUCIUS with LIGARIUS\n RNTR LSS W0 LKRS reenter luciu with ligariu b 2 1 30 4 645642 juliuscaesar 951 Lucius-jc He is a sick man that would speak with you.\n H IS A SK MN 0T WLT SPK W0 Y he i a sick man that would speak with you b 2 1 44 10 645643 juliuscaesar 952 Brutus Caius Ligarius, that Metellus spake of.\n[p]Boy, stand aside. Caius Ligarius! how?\n KS LKRS 0T MTLS SPK OF B STNT AST KS LKRS H caiu ligariu that metellu spake of boi stand asid caiu ligariu how b 2 1 82 12 645644 juliuscaesar 954 Ligarius Vouchsafe good morrow from a feeble tongue.\n FXSF KT MR FRM A FBL TNK vouchsaf good morrow from a feebl tongu b 2 1 44 7 645645 juliuscaesar 955 Brutus O, what a time have you chose out, brave Caius,\n[p]To wear a kerchief! Would you were not sick!\n O HT A TM HF Y XS OT BRF KS T WR A KRXF WLT Y WR NT SK o what a time have you chose out brave caiu to wear a kerchief would you were not sick b 2 1 96 19 645646 juliuscaesar 957 Ligarius I am not sick, if Brutus have in hand\n[p]Any exploit worthy the name of honour.\n I AM NT SK IF BRTS HF IN HNT AN EKSPLT WR0 0 NM OF HNR i am not sick if brutu have in hand ani exploit worthi the name of honour b 2 1 80 16 645647 juliuscaesar 959 Brutus Such an exploit have I in hand, Ligarius,\n[p]Had you a healthful ear to hear of it.\n SX AN EKSPLT HF I IN HNT LKRS HT Y A HL0FL ER T HR OF IT such an exploit have i in hand ligariu had you a health ear to hear of it b 2 1 84 17 645648 juliuscaesar 961 Ligarius By all the gods that Romans bow before,\n[p]I here discard my sickness! Soul of Rome!\n[p]Brave son, derived from honourable loins!\n[p]Thou, like an exorcist, hast conjured up\n[p]My mortified spirit. Now bid me run,\n[p]And I will strive with things impossible;\n[p]Yea, get the better of them. What's to do?\n B AL 0 KTS 0T RMNS B BFR I HR TSKRT M SKNS SL OF RM BRF SN TRFT FRM HNRBL LNS 0 LK AN EKSRSST HST KNJRT UP M MRTFT SPRT N BT M RN ANT I WL STRF W0 0NKS IMPSBL Y JT 0 BTR OF 0M HTS T T by all the god that roman bow befor i here discard my sick soul of rome brave son deriv from honour loin thou like an exorcist hast conjur up my mortifi spirit now bid me run and i will strive with thing imposs yea get the better of them what to do b 2 1 305 52 645649 juliuscaesar 968 Brutus A piece of work that will make sick men whole.\n A PS OF WRK 0T WL MK SK MN HL a piec of work that will make sick men whole b 2 1 47 10 645650 juliuscaesar 969 Ligarius But are not some whole that we must make sick?\n BT AR NT SM HL 0T W MST MK SK but ar not some whole that we must make sick b 2 1 47 10 645651 juliuscaesar 970 Brutus That must we also. What it is, my Caius,\n[p]I shall unfold to thee, as we are going\n[p]To whom it must be done.\n 0T MST W ALS HT IT IS M KS I XL UNFLT T 0 AS W AR KNK T HM IT MST B TN that must we also what it i my caiu i shall unfold to thee a we ar go to whom it must be done b 2 1 112 24 645652 juliuscaesar 973 Ligarius Set on your foot,\n[p]And with a heart new-fired I follow you,\n[p]To do I know not what: but it sufficeth\n[p]That Brutus leads me on.\n ST ON YR FT ANT W0 A HRT NFRT I FL Y T T I N NT HT BT IT SFS0 0T BRTS LTS M ON set on your foot and with a heart newfir i follow you to do i know not what but it sufficeth that brutu lead me on b 2 1 133 26 645653 juliuscaesar 977 Brutus Follow me, then.\n FL M 0N follow me then b 2 1 17 3 645654 juliuscaesar 978 xxx Exeunt\n[p][Thunder and lightning. Enter CAESAR, in his]\n[p]night-gown\n EKSNT 0NTR ANT LFTNNK ENTR KSR IN HS NFTKN exeunt thunder and lightn enter caesar in hi nightgown b 2 1 70 9 645655 juliuscaesar 983 juliuscaesar Nor heaven nor earth have been at peace to-night:\n[p]Thrice hath Calpurnia in her sleep cried out,\n[p]'Help, ho! they murder Caesar!' Who's within?\n NR HFN NR ER0 HF BN AT PS TNFT 0RS H0 KLPRN IN HR SLP KRT OT HLP H 0 MRTR KSR HS W0N nor heaven nor earth have been at peac tonight thrice hath calpurnia in her sleep cri out help ho thei murder caesar who within b 2 2 148 24 645656 juliuscaesar 986 xxx Enter a Servant\n ENTR A SRFNT enter a servant b 2 2 16 3 645657 juliuscaesar 987 Servant-jc My lord?\n M LRT my lord b 2 2 9 2 645658 juliuscaesar 988 juliuscaesar Go bid the priests do present sacrifice\n[p]And bring me their opinions of success.\n K BT 0 PRSTS T PRSNT SKRFS ANT BRNK M 0R OPNNS OF SKSS go bid the priest do present sacrific and bring me their opinion of success b 2 2 83 14 645659 juliuscaesar 990 Servant-jc I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 2 2 17 4 645660 juliuscaesar 991 xxx Exit\n EKST exit b 2 2 5 1 645661 juliuscaesar 992 xxx Enter CALPURNIA\n ENTR KLPRN enter calpurnia b 2 2 16 2 645662 juliuscaesar 993 Calpurnia What mean you, Caesar? think you to walk forth?\n[p]You shall not stir out of your house to-day.\n HT MN Y KSR 0NK Y T WLK FR0 Y XL NT STR OT OF YR HS TT what mean you caesar think you to walk forth you shall not stir out of your hous todai b 2 2 96 18 645663 juliuscaesar 995 juliuscaesar Caesar shall forth: the things that threaten'd me\n[p]Ne'er look'd but on my back; when they shall see\n[p]The face of Caesar, they are vanished.\n KSR XL FR0 0 0NKS 0T 0RTNT M NR LKT BT ON M BK HN 0 XL S 0 FS OF KSR 0 AR FNXT caesar shall forth the thing that threatend me neer lookd but on my back when thei shall see the face of caesar thei ar vanish b 2 2 144 25 645664 juliuscaesar 998 Calpurnia Caesar, I never stood on ceremonies,\n[p]Yet now they fright me. There is one within,\n[p]Besides the things that we have heard and seen,\n[p]Recounts most horrid sights seen by the watch.\n[p]A lioness hath whelped in the streets;\n[p]And graves have yawn'd, and yielded up their dead;\n[p]Fierce fiery warriors fought upon the clouds,\n[p]In ranks and squadrons and right form of war,\n[p]Which drizzled blood upon the Capitol;\n[p]The noise of battle hurtled in the air,\n[p]Horses did neigh, and dying men did groan,\n[p]And ghosts did shriek and squeal about the streets.\n[p]O Caesar! these things are beyond all use,\n[p]And I do fear them.\n KSR I NFR STT ON SRMNS YT N 0 FRFT M 0R IS ON W0N BSTS 0 0NKS 0T W HF HRT ANT SN RKNTS MST HRT SFTS SN B 0 WTX A LNS H0 HLPT IN 0 STRTS ANT KRFS HF YNT ANT YLTT UP 0R TT FRS FR WRRS FFT UPN 0 KLTS IN RNKS ANT SKTRNS ANT RFT FRM OF WR HX TRSLT BLT UPN 0 KPTL 0 NS OF BTL HRTLT IN 0 AR HRSS TT NF ANT TYNK MN TT KRN ANT FSTS TT XRK ANT SKL ABT 0 STRTS O KSR 0S 0NKS AR BYNT AL US ANT I T FR 0M caesar i never stood on ceremoni yet now thei fright me there i on within besid the thing that we have heard and seen recount most horrid sight seen by the watch a lioness hath whelp in the street and grave have yawnd and yield up their dead fierc fieri warrior fought upon the cloud in rank and squadron and right form of war which drizzl blood upon the capitol the nois of battl hurtl in the air hors did neigh and dy men did groan and ghost did shriek and squeal about the street o caesar these thing ar beyond all us and i do fear them b 2 2 635 108 645665 juliuscaesar 1012 juliuscaesar What can be avoided\n[p]Whose end is purposed by the mighty gods?\n[p]Yet Caesar shall go forth; for these predictions\n[p]Are to the world in general as to Caesar.\n HT KN B AFTT HS ENT IS PRPST B 0 MFT KTS YT KSR XL K FR0 FR 0S PRTKXNS AR T 0 WRLT IN JNRL AS T KSR what can be avoid whose end i purpos by the mighti god yet caesar shall go forth for these predict ar to the world in gener a to caesar b 2 2 162 29 645666 juliuscaesar 1016 Calpurnia When beggars die, there are no comets seen;\n[p]The heavens themselves blaze forth the death of princes.\n HN BKRS T 0R AR N KMTS SN 0 HFNS 0MSLFS BLS FR0 0 T0 OF PRNSS when beggar die there ar no comet seen the heaven themselv blaze forth the death of princ b 2 2 104 17 645667 juliuscaesar 1018 juliuscaesar Cowards die many times before their deaths;\n[p]The valiant never taste of death but once.\n[p]Of all the wonders that I yet have heard.\n[p]It seems to me most strange that men should fear;\n[p]Seeing that death, a necessary end,\n[p]Will come when it will come.\n[p][Re-enter Servant]\n[p]What say the augurers?\n KWRTS T MN TMS BFR 0R T0S 0 FLNT NFR TST OF T0 BT ONS OF AL 0 WNTRS 0T I YT HF HRT IT SMS T M MST STRNJ 0T MN XLT FR SNK 0T T0 A NSSR ENT WL KM HN IT WL KM RNTR SRFNT HT S 0 AKRRS coward die mani time befor their death the valiant never tast of death but onc of all the wonder that i yet have heard it seem to me most strang that men should fear see that death a necessari end will come when it will come reenter servant what sai the augur b 2 2 307 52 645668 juliuscaesar 1026 Servant-jc They would not have you to stir forth to-day.\n[p]Plucking the entrails of an offering forth,\n[p]They could not find a heart within the beast.\n 0 WLT NT HF Y T STR FR0 TT PLKNK 0 ENTRLS OF AN OFRNK FR0 0 KLT NT FNT A HRT W0N 0 BST thei would not have you to stir forth todai pluck the entrail of an offer forth thei could not find a heart within the beast b 2 2 142 25 645669 juliuscaesar 1029 juliuscaesar The gods do this in shame of cowardice:\n[p]Caesar should be a beast without a heart,\n[p]If he should stay at home to-day for fear.\n[p]No, Caesar shall not: danger knows full well\n[p]That Caesar is more dangerous than he:\n[p]We are two lions litter'd in one day,\n[p]And I the elder and more terrible:\n[p]And Caesar shall go forth.\n 0 KTS T 0S IN XM OF KWRTS KSR XLT B A BST W0T A HRT IF H XLT ST AT HM TT FR FR N KSR XL NT TNJR NS FL WL 0T KSR IS MR TNJRS 0N H W AR TW LNS LTRT IN ON T ANT I 0 ELTR ANT MR TRBL ANT KSR XL K FR0 the god do thi in shame of cowardic caesar should be a beast without a heart if he should stai at home todai for fear no caesar shall not danger know full well that caesar i more danger than he we ar two lion litterd in on dai and i the elder and more terribl and caesar shall go forth b 2 2 330 60 645670 juliuscaesar 1037 Calpurnia Alas, my lord,\n[p]Your wisdom is consumed in confidence.\n[p]Do not go forth to-day: call it my fear\n[p]That keeps you in the house, and not your own.\n[p]We'll send Mark Antony to the senate-house:\n[p]And he shall say you are not well to-day:\n[p]Let me, upon my knee, prevail in this.\n ALS M LRT YR WSTM IS KNSMT IN KNFTNS T NT K FR0 TT KL IT M FR 0T KPS Y IN 0 HS ANT NT YR ON WL SNT MRK ANTN T 0 SNTHS ANT H XL S Y AR NT WL TT LT M UPN M N PRFL IN 0S ala my lord your wisdom i consum in confid do not go forth todai call it my fear that keep you in the hous and not your own well send mark antoni to the senatehous and he shall sai you ar not well todai let me upon my knee prevail in thi b 2 2 284 52 645671 juliuscaesar 1044 juliuscaesar Mark Antony shall say I am not well,\n[p]And, for thy humour, I will stay at home.\n[p][Enter DECIUS BRUTUS]\n[p]Here's Decius Brutus, he shall tell them so.\n MRK ANTN XL S I AM NT WL ANT FR 0 HMR I WL ST AT HM ENTR TSS BRTS HRS TSS BRTS H XL TL 0M S mark antoni shall sai i am not well and for thy humour i will stai at home enter deciu brutu here deciu brutu he shall tell them so b 2 2 155 28 645672 juliuscaesar 1048 Decius Brutus Caesar, all hail! good morrow, worthy Caesar:\n[p]I come to fetch you to the senate-house.\n KSR AL HL KT MR WR0 KSR I KM T FTX Y T 0 SNTHS caesar all hail good morrow worthi caesar i come to fetch you to the senatehous b 2 2 90 15 645673 juliuscaesar 1050 juliuscaesar And you are come in very happy time,\n[p]To bear my greeting to the senators\n[p]And tell them that I will not come to-day:\n[p]Cannot, is false, and that I dare not, falser:\n[p]I will not come to-day: tell them so, Decius.\n ANT Y AR KM IN FR HP TM T BR M KRTNK T 0 SNTRS ANT TL 0M 0T I WL NT KM TT KNT IS FLS ANT 0T I TR NT FLSR I WL NT KM TT TL 0M S TSS and you ar come in veri happi time to bear my greet to the senat and tell them that i will not come todai cannot i fals and that i dare not falser i will not come todai tell them so deciu b 2 2 221 42 645674 juliuscaesar 1055 Calpurnia Say he is sick.\n S H IS SK sai he i sick b 2 2 16 4 645675 juliuscaesar 1056 juliuscaesar Shall Caesar send a lie?\n[p]Have I in conquest stretch'd mine arm so far,\n[p]To be afraid to tell graybeards the truth?\n[p]Decius, go tell them Caesar will not come.\n XL KSR SNT A L HF I IN KNKST STRTXT MN ARM S FR T B AFRT T TL KRBRTS 0 TR0 TSS K TL 0M KSR WL NT KM shall caesar send a lie have i in conquest stretchd mine arm so far to be afraid to tell graybeard the truth deciu go tell them caesar will not come b 2 2 166 30 645676 juliuscaesar 1060 Decius Brutus Most mighty Caesar, let me know some cause,\n[p]Lest I be laugh'd at when I tell them so.\n MST MFT KSR LT M N SM KS LST I B LFT AT HN I TL 0M S most mighti caesar let me know some caus lest i be laughd at when i tell them so b 2 2 89 18 645677 juliuscaesar 1062 juliuscaesar The cause is in my will: I will not come;\n[p]That is enough to satisfy the senate.\n[p]But for your private satisfaction,\n[p]Because I love you, I will let you know:\n[p]Calpurnia here, my wife, stays me at home:\n[p]She dreamt to-night she saw my statua,\n[p]Which, like a fountain with an hundred spouts,\n[p]Did run pure blood: and many lusty Romans\n[p]Came smiling, and did bathe their hands in it:\n[p]And these does she apply for warnings, and portents,\n[p]And evils imminent; and on her knee\n[p]Hath begg'd that I will stay at home to-day.\n 0 KS IS IN M WL I WL NT KM 0T IS ENF T STSF 0 SNT BT FR YR PRFT STSFKXN BKS I LF Y I WL LT Y N KLPRN HR M WF STS M AT HM X TRMT TNFT X S M STT HX LK A FNTN W0 AN HNTRT SPTS TT RN PR BLT ANT MN LST RMNS KM SMLNK ANT TT B0 0R HNTS IN IT ANT 0S TS X APL FR WRNNKS ANT PRTNTS ANT EFLS IMNNT ANT ON HR N H0 BKT 0T I WL ST AT HM TT the caus i in my will i will not come that i enough to satisfi the senat but for your privat satisfact becaus i love you i will let you know calpurnia here my wife stai me at home she dreamt tonight she saw my statua which like a fountain with an hundr spout did run pure blood and mani lusti roman came smile and did bath their hand in it and these doe she appli for warn and portent and evil immin and on her knee hath beggd that i will stai at home todai b 2 2 541 96 645678 juliuscaesar 1074 Decius Brutus This dream is all amiss interpreted;\n[p]It was a vision fair and fortunate:\n[p]Your statue spouting blood in many pipes,\n[p]In which so many smiling Romans bathed,\n[p]Signifies that from you great Rome shall suck\n[p]Reviving blood, and that great men shall press\n[p]For tinctures, stains, relics and cognizance.\n[p]This by Calpurnia's dream is signified.\n 0S TRM IS AL AMS INTRPRTT IT WS A FXN FR ANT FRTNT YR STT SPTNK BLT IN MN PPS IN HX S MN SMLNK RMNS B0T SKNFS 0T FRM Y KRT RM XL SK RFFNK BLT ANT 0T KRT MN XL PRS FR TNKTRS STNS RLKS ANT KKNSNS 0S B KLPRNS TRM IS SKNFT thi dream i all amiss interpret it wa a vision fair and fortun your statu spout blood in mani pipe in which so mani smile roman bath signifi that from you great rome shall suck reviv blood and that great men shall press for tinctur stain relic and cogniz thi by calpurnia dream i signifi b 2 2 355 55 645679 juliuscaesar 1082 juliuscaesar And this way have you well expounded it.\n ANT 0S W HF Y WL EKSPNTT IT and thi wai have you well expound it b 2 2 41 8 645680 juliuscaesar 1083 Decius Brutus I have, when you have heard what I can say:\n[p]And know it now: the senate have concluded\n[p]To give this day a crown to mighty Caesar.\n[p]If you shall send them word you will not come,\n[p]Their minds may change. Besides, it were a mock\n[p]Apt to be render'd, for some one to say\n[p]'Break up the senate till another time,\n[p]When Caesar's wife shall meet with better dreams.'\n[p]If Caesar hide himself, shall they not whisper\n[p]'Lo, Caesar is afraid'?\n[p]Pardon me, Caesar; for my dear dear love\n[p]To our proceeding bids me tell you this;\n[p]And reason to my love is liable.\n I HF HN Y HF HRT HT I KN S ANT N IT N 0 SNT HF KNKLTT T JF 0S T A KRN T MFT KSR IF Y XL SNT 0M WRT Y WL NT KM 0R MNTS M XNJ BSTS IT WR A MK APT T B RNTRT FR SM ON T S BRK UP 0 SNT TL AN0R TM HN KSRS WF XL MT W0 BTR TRMS IF KSR HT HMSLF XL 0 NT HSPR L KSR IS AFRT PRTN M KSR FR M TR TR LF T OR PRSTNK BTS M TL Y 0S ANT RSN T M LF IS LBL i have when you have heard what i can sai and know it now the senat have conclud to give thi dai a crown to mighti caesar if you shall send them word you will not come their mind mai chang besid it were a mock apt to be renderd for some on to sai break up the senat till anoth time when caesar wife shall meet with better dream if caesar hide himself shall thei not whisper lo caesar i afraid pardon me caesar for my dear dear love to our proceed bid me tell you thi and reason to my love i liabl b 2 2 578 105 645681 juliuscaesar 1096 juliuscaesar How foolish do your fears seem now, Calpurnia!\n[p]I am ashamed I did yield to them.\n[p]Give me my robe, for I will go.\n[p][Enter PUBLIUS, BRUTUS, LIGARIUS, METELLUS, CASCA,]\n[p]TREBONIUS, and CINNA\n[p]And look where Publius is come to fetch me.\n H FLX T YR FRS SM N KLPRN I AM AXMT I TT YLT T 0M JF M M RB FR I WL K ENTR PBLS BRTS LKRS MTLS KSK TRBNS ANT SN ANT LK HR PBLS IS KM T FTX M how foolish do your fear seem now calpurnia i am asham i did yield to them give me my robe for i will go enter publiu brutu ligariu metellu casca treboniu and cinna and look where publiu i come to fetch me b 2 2 245 42 645682 juliuscaesar 1102 publius-jc Good morrow, Caesar.\n KT MR KSR good morrow caesar b 2 2 21 3 645683 juliuscaesar 1103 juliuscaesar Welcome, Publius.\n[p]What, Brutus, are you stirr'd so early too?\n[p]Good morrow, Casca. Caius Ligarius,\n[p]Caesar was ne'er so much your enemy\n[p]As that same ague which hath made you lean.\n[p]What is 't o'clock?\n WLKM PBLS HT BRTS AR Y STRT S ERL T KT MR KSK KS LKRS KSR WS NR S MX YR ENM AS 0T SM AK HX H0 MT Y LN HT IS T OKLK welcom publiu what brutu ar you stirrd so earli too good morrow casca caiu ligariu caesar wa neer so much your enemi a that same agu which hath made you lean what i t oclock b 2 2 213 35 645684 juliuscaesar 1109 Brutus Caesar, 'tis strucken eight.\n KSR TS STRKN EFT caesar ti strucken eight b 2 2 29 4 645685 juliuscaesar 1110 juliuscaesar I thank you for your pains and courtesy.\n[p][Enter ANTONY]\n[p]See! Antony, that revels long o' nights,\n[p]Is notwithstanding up. Good morrow, Antony.\n I 0NK Y FR YR PNS ANT KRTS ENTR ANTN S ANTN 0T RFLS LNK O NFTS IS NTW0STNTNK UP KT MR ANTN i thank you for your pain and courtesi enter antoni see antoni that revel long o night i notwithstand up good morrow antoni b 2 2 150 23 645686 juliuscaesar 1114 antony So to most noble Caesar.\n S T MST NBL KSR so to most nobl caesar b 2 2 25 5 645687 juliuscaesar 1115 juliuscaesar Bid them prepare within:\n[p]I am to blame to be thus waited for.\n[p]Now, Cinna: now, Metellus: what, Trebonius!\n[p]I have an hour's talk in store for you;\n[p]Remember that you call on me to-day:\n[p]Be near me, that I may remember you.\n BT 0M PRPR W0N I AM T BLM T B 0S WTT FR N SN N MTLS HT TRBNS I HF AN HRS TLK IN STR FR Y RMMR 0T Y KL ON M TT B NR M 0T I M RMMR Y bid them prepar within i am to blame to be thu wait for now cinna now metellu what treboniu i have an hour talk in store for you rememb that you call on me todai be near me that i mai rememb you b 2 2 235 43 645688 juliuscaesar 1121 Trebonius Caesar, I will:\n[p][Aside]\n[p]and so near will I be,\n[p]That your best friends shall wish I had been further.\n KSR I WL AST ANT S NR WL I B 0T YR BST FRNTS XL WX I HT BN FR0R caesar i will asid and so near will i be that your best friend shall wish i had been further b 2 2 110 20 645689 juliuscaesar 1125 juliuscaesar Good friends, go in, and taste some wine with me;\n[p]And we, like friends, will straightway go together.\n KT FRNTS K IN ANT TST SM WN W0 M ANT W LK FRNTS WL STRFTW K TJ0R good friend go in and tast some wine with me and we like friend will straightwai go togeth b 2 2 105 18 645690 juliuscaesar 1127 Brutus [Aside That every like is not the same, O Caesar,\n[p]The heart of Brutus yearns to think upon!\n AST 0T EFR LK IS NT 0 SM O KSR 0 HRT OF BRTS YRNS T 0NK UPN asid that everi like i not the same o caesar the heart of brutu yearn to think upon b 2 2 95 18 645691 juliuscaesar 1129 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 2 2 7 1 645692 juliuscaesar 1132 xxx Enter ARTEMIDORUS, reading a paper\n ENTR ARTMTRS RTNK A PPR enter artemidoru read a paper b 2 3 35 5 645693 juliuscaesar 1133 Artemidorus 'Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius;\n[p]come not near Casca; have an eye to Cinna, trust not\n[p]Trebonius: mark well Metellus Cimber: Decius Brutus\n[p]loves thee not: thou hast wronged Caius Ligarius.\n[p]There is but one mind in all these men, and it is\n[p]bent against Caesar. If thou beest not immortal,\n[p]look about you: security gives way to conspiracy.\n[p]The mighty gods defend thee! Thy lover,\n[p]'ARTEMIDORUS.'\n[p]Here will I stand till Caesar pass along,\n[p]And as a suitor will I give him this.\n[p]My heart laments that virtue cannot live\n[p]Out of the teeth of emulation.\n[p]If thou read this, O Caesar, thou mayst live;\n[p]If not, the Fates with traitors do contrive.\n KSR BWR OF BRTS TK HT OF KSS KM NT NR KSK HF AN EY T SN TRST NT TRBNS MRK WL MTLS SMR TSS BRTS LFS 0 NT 0 HST RNJT KS LKRS 0R IS BT ON MNT IN AL 0S MN ANT IT IS BNT AKNST KSR IF 0 BST NT IMRTL LK ABT Y SKRT JFS W T KNSPRS 0 MFT KTS TFNT 0 0 LFR ARTMTRS HR WL I STNT TL KSR PS ALNK ANT AS A STR WL I JF HM 0S M HRT LMNTS 0T FRT KNT LF OT OF 0 T0 OF EMLXN IF 0 RT 0S O KSR 0 MST LF IF NT 0 FTS W0 TRTRS T KNTRF caesar bewar of brutu take he of cassiu come not near casca have an ey to cinna trust not treboniu mark well metellu cimber deciu brutu love thee not thou hast wrong caiu ligariu there i but on mind in all these men and it i bent against caesar if thou beest not immort look about you secur give wai to conspiraci the mighti god defend thee thy lover artemidoru here will i stand till caesar pass along and a a suitor will i give him thi my heart lament that virtu cannot live out of the teeth of emul if thou read thi o caesar thou mayst live if not the fate with traitor do contriv b 2 3 693 117 645694 juliuscaesar 1148 xxx Exit\n EKST exit b 2 3 5 1 645695 juliuscaesar 1151 xxx Enter PORTIA and LUCIUS\n ENTR PRX ANT LSS enter portia and luciu b 2 4 24 4 645696 juliuscaesar 1152 Portia I prithee, boy, run to the senate-house;\n[p]Stay not to answer me, but get thee gone:\n[p]Why dost thou stay?\n I PR0 B RN T 0 SNTHS ST NT T ANSWR M BT JT 0 KN H TST 0 ST i prithe boi run to the senatehous stai not to answer me but get thee gone why dost thou stai b 2 4 109 20 645697 juliuscaesar 1155 Lucius-jc To know my errand, madam.\n T N M ERNT MTM to know my errand madam b 2 4 26 5 645698 juliuscaesar 1156 Portia I would have had thee there, and here again,\n[p]Ere I can tell thee what thou shouldst do there.\n[p]O constancy, be strong upon my side,\n[p]Set a huge mountain 'tween my heart and tongue!\n[p]I have a man's mind, but a woman's might.\n[p]How hard it is for women to keep counsel!\n[p]Art thou here yet?\n I WLT HF HT 0 0R ANT HR AKN ER I KN TL 0 HT 0 XLTST T 0R O KNSTNS B STRNK UPN M ST ST A HJ MNTN TWN M HRT ANT TNK I HF A MNS MNT BT A WMNS MFT H HRT IT IS FR WMN T KP KNSL ART 0 HR YT i would have had thee there and here again er i can tell thee what thou shouldst do there o constanc be strong upon my side set a huge mountain tween my heart and tongu i have a man mind but a woman might how hard it i for women to keep counsel art thou here yet b 2 4 300 57 645699 juliuscaesar 1163 Lucius-jc Madam, what should I do?\n[p]Run to the Capitol, and nothing else?\n[p]And so return to you, and nothing else?\n MTM HT XLT I T RN T 0 KPTL ANT N0NK ELS ANT S RTRN T Y ANT N0NK ELS madam what should i do run to the capitol and noth els and so return to you and noth els b 2 4 109 20 645700 juliuscaesar 1166 Portia Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,\n[p]For he went sickly forth: and take good note\n[p]What Caesar doth, what suitors press to him.\n[p]Hark, boy! what noise is that?\n YS BRNK M WRT B IF 0 LRT LK WL FR H WNT SKL FR0 ANT TK KT NT HT KSR T0 HT STRS PRS T HM HRK B HT NS IS 0T ye bring me word boi if thy lord look well for he went sickli forth and take good note what caesar doth what suitor press to him hark boi what nois i that b 2 4 178 33 645701 juliuscaesar 1170 Lucius-jc I hear none, madam.\n I HR NN MTM i hear none madam b 2 4 20 4 645702 juliuscaesar 1171 Portia Prithee, listen well;\n[p]I heard a bustling rumour, like a fray,\n[p]And the wind brings it from the Capitol.\n PR0 LSTN WL I HRT A BSTLNK RMR LK A FR ANT 0 WNT BRNKS IT FRM 0 KPTL prithe listen well i heard a bustl rumour like a frai and the wind bring it from the capitol b 2 4 109 19 645703 juliuscaesar 1174 Lucius-jc Sooth, madam, I hear nothing.\n S0 MTM I HR N0NK sooth madam i hear noth b 2 4 30 5 645704 juliuscaesar 1175 xxx Enter the Soothsayer\n ENTR 0 S0SYR enter the soothsay b 2 4 21 3 645705 juliuscaesar 1176 Portia Come hither, fellow: which way hast thou been?\n KM H0R FL HX W HST 0 BN come hither fellow which wai hast thou been b 2 4 47 8 645706 juliuscaesar 1177 Soothsayer At mine own house, good lady.\n AT MN ON HS KT LT at mine own hous good ladi b 2 4 30 6 645707 juliuscaesar 1178 Portia What is't o'clock?\n HT IST OKLK what ist oclock b 2 4 19 3 645708 juliuscaesar 1179 Soothsayer About the ninth hour, lady.\n ABT 0 NN0 HR LT about the ninth hour ladi b 2 4 28 5 645709 juliuscaesar 1180 Portia Is Caesar yet gone to the Capitol?\n IS KSR YT KN T 0 KPTL i caesar yet gone to the capitol b 2 4 35 7 645710 juliuscaesar 1181 Soothsayer Madam, not yet: I go to take my stand,\n[p]To see him pass on to the Capitol.\n MTM NT YT I K T TK M STNT T S HM PS ON T 0 KPTL madam not yet i go to take my stand to see him pass on to the capitol b 2 4 77 17 645711 juliuscaesar 1183 Portia Thou hast some suit to Caesar, hast thou not?\n 0 HST SM ST T KSR HST 0 NT thou hast some suit to caesar hast thou not b 2 4 46 9 645712 juliuscaesar 1184 Soothsayer That I have, lady: if it will please Caesar\n[p]To be so good to Caesar as to hear me,\n[p]I shall beseech him to befriend himself.\n 0T I HF LT IF IT WL PLS KSR T B S KT T KSR AS T HR M I XL BSX HM T BFRNT HMSLF that i have ladi if it will pleas caesar to be so good to caesar a to hear me i shall beseech him to befriend himself b 2 4 130 26 645713 juliuscaesar 1187 Portia Why, know'st thou any harm's intended towards him?\n H NST 0 AN HRMS INTNTT TWRTS HM why knowst thou ani harm intend toward him b 2 4 51 8 645714 juliuscaesar 1188 Soothsayer None that I know will be, much that I fear may chance.\n[p]Good morrow to you. Here the street is narrow:\n[p]The throng that follows Caesar at the heels,\n[p]Of senators, of praetors, common suitors,\n[p]Will crowd a feeble man almost to death:\n[p]I'll get me to a place more void, and there\n[p]Speak to great Caesar as he comes along.\n NN 0T I N WL B MX 0T I FR M XNS KT MR T Y HR 0 STRT IS NR 0 0RNK 0T FLS KSR AT 0 HLS OF SNTRS OF PRTRS KMN STRS WL KRT A FBL MN ALMST T T0 IL JT M T A PLS MR FT ANT 0R SPK T KRT KSR AS H KMS ALNK none that i know will be much that i fear mai chanc good morrow to you here the street i narrow the throng that follow caesar at the heel of senat of praetor common suitor will crowd a feebl man almost to death ill get me to a place more void and there speak to great caesar a he come along b 2 4 333 61 645715 juliuscaesar 1195 xxx Exit\n EKST exit b 2 4 5 1 645716 juliuscaesar 1196 Portia I must go in. Ay me, how weak a thing\n[p]The heart of woman is! O Brutus,\n[p]The heavens speed thee in thine enterprise!\n[p]Sure, the boy heard me: Brutus hath a suit\n[p]That Caesar will not grant. O, I grow faint.\n[p]Run, Lucius, and commend me to my lord;\n[p]Say I am merry: come to me again,\n[p]And bring me word what he doth say to thee.\n I MST K IN A M H WK A 0NK 0 HRT OF WMN IS O BRTS 0 HFNS SPT 0 IN 0N ENTRPRS SR 0 B HRT M BRTS H0 A ST 0T KSR WL NT KRNT O I KR FNT RN LSS ANT KMNT M T M LRT S I AM MR KM T M AKN ANT BRNK M WRT HT H T0 S T 0 i must go in ai me how weak a thing the heart of woman i o brutu the heaven spe thee in thine enterpr sure the boi heard me brutu hath a suit that caesar will not grant o i grow faint run luciu and commend me to my lord sai i am merri come to me again and bring me word what he doth sai to thee b 2 4 342 68 645717 juliuscaesar 1204 xxx Exeunt severally\n[p][A crowd of people; among them ARTEMIDORUS and the]\n[p]Soothsayer. Flourish. Enter CAESAR, BRUTUS,\n[p]CASSIUS, CASCA, DECIUS BRUTUS, METELLUS CIMBER,\n[p]TREBONIUS, CINNA, ANTONY, LEPIDUS, POPILIUS,\n[p]PUBLIUS, and others\n EKSNT SFRL A KRT OF PPL AMNK 0M ARTMTRS ANT 0 S0SYR FLRX ENTR KSR BRTS KSS KSK TSS BRTS MTLS SMR TRBNS SN ANTN LPTS PPLS PBLS ANT O0RS exeunt sever a crowd of peopl among them artemidoru and the soothsay flourish enter caesar brutu cassiu casca deciu brutu metellu cimber treboniu cinna antoni lepidu popiliu publiu and other b 2 4 241 30 645718 juliuscaesar 1212 juliuscaesar [To the Soothsayer The ides of March are come.\n T 0 S0SYR 0 ITS OF MRX AR KM to the soothsay the id of march ar come b 3 1 47 9 645719 juliuscaesar 1213 Soothsayer Ay, Caesar; but not gone.\n A KSR BT NT KN ai caesar but not gone b 3 1 26 5 645720 juliuscaesar 1214 Artemidorus Hail, Caesar! read this schedule.\n HL KSR RT 0S SKTL hail caesar read thi schedul b 3 1 34 5 645721 juliuscaesar 1215 Decius Brutus Trebonius doth desire you to o'erread,\n[p]At your best leisure, this his humble suit.\n TRBNS T0 TSR Y T ORT AT YR BST LSR 0S HS HML ST treboniu doth desir you to oerread at your best leisur thi hi humbl suit b 3 1 86 14 645722 juliuscaesar 1217 Artemidorus O Caesar, read mine first; for mine's a suit\n[p]That touches Caesar nearer: read it, great Caesar.\n O KSR RT MN FRST FR MNS A ST 0T TXS KSR NRR RT IT KRT KSR o caesar read mine first for mine a suit that touch caesar nearer read it great caesar b 3 1 99 17 645723 juliuscaesar 1219 juliuscaesar What touches us ourself shall be last served.\n HT TXS US ORSLF XL B LST SRFT what touch u ourself shall be last serv b 3 1 46 8 645724 juliuscaesar 1220 Artemidorus Delay not, Caesar; read it instantly.\n TL NT KSR RT IT INSTNTL delai not caesar read it instantli b 3 1 38 6 645725 juliuscaesar 1221 juliuscaesar What, is the fellow mad?\n HT IS 0 FL MT what i the fellow mad b 3 1 25 5 645726 juliuscaesar 1222 publius-jc Sirrah, give place.\n SR JF PLS sirrah give place b 3 1 20 3 645727 juliuscaesar 1223 Cassius What, urge you your petitions in the street?\n[p]Come to the Capitol.\n[p][CAESAR goes up to the Senate-House, the rest]\n[p]following\n HT URJ Y YR PTXNS IN 0 STRT KM T 0 KPTL KSR KS UP T 0 SNTHS 0 RST FLWNK what urg you your petition in the street come to the capitol caesar goe up to the senatehous the rest follow b 3 1 132 21 645728 juliuscaesar 1227 Popilius I wish your enterprise to-day may thrive.\n I WX YR ENTRPRS TT M 0RF i wish your enterpr todai mai thrive b 3 1 42 7 645729 juliuscaesar 1228 Cassius What enterprise, Popilius?\n HT ENTRPRS PPLS what enterpr popiliu b 3 1 27 3 645730 juliuscaesar 1229 Popilius Fare you well.\n FR Y WL fare you well b 3 1 15 3 645731 juliuscaesar 1230 xxx Advances to CAESAR\n ATFNSS T KSR advanc to caesar b 3 1 19 3 645732 juliuscaesar 1231 Brutus What said Popilius Lena?\n HT ST PPLS LN what said popiliu lena b 3 1 25 4 645733 juliuscaesar 1232 Cassius He wish'd to-day our enterprise might thrive.\n[p]I fear our purpose is discovered.\n H WXT TT OR ENTRPRS MFT 0RF I FR OR PRPS IS TSKFRT he wishd todai our enterpr might thrive i fear our purpos i discov b 3 1 83 13 645734 juliuscaesar 1234 Brutus Look, how he makes to Caesar; mark him.\n LK H H MKS T KSR MRK HM look how he make to caesar mark him b 3 1 40 8 645735 juliuscaesar 1235 Cassius Casca, be sudden, for we fear prevention.\n[p]Brutus, what shall be done? If this be known,\n[p]Cassius or Caesar never shall turn back,\n[p]For I will slay myself.\n KSK B STN FR W FR PRFNXN BRTS HT XL B TN IF 0S B NN KSS OR KSR NFR XL TRN BK FR I WL SL MSLF casca be sudden for we fear prevent brutu what shall be done if thi be known cassiu or caesar never shall turn back for i will slai myself b 3 1 162 28 645736 juliuscaesar 1239 Brutus Cassius, be constant:\n[p]Popilius Lena speaks not of our purposes;\n[p]For, look, he smiles, and Caesar doth not change.\n KSS B KNSTNT PPLS LN SPKS NT OF OR PRPSS FR LK H SMLS ANT KSR T0 NT XNJ cassiu be constant popiliu lena speak not of our purpos for look he smile and caesar doth not chang b 3 1 120 19 645737 juliuscaesar 1242 Cassius Trebonius knows his time; for, look you, Brutus.\n[p]He draws Mark Antony out of the way.\n TRBNS NS HS TM FR LK Y BRTS H TRS MRK ANTN OT OF 0 W treboniu know hi time for look you brutu he draw mark antoni out of the wai b 3 1 89 16 645738 juliuscaesar 1244 xxx Exeunt ANTONY and TREBONIUS\n EKSNT ANTN ANT TRBNS exeunt antoni and treboniu b 3 1 28 4 645739 juliuscaesar 1245 Decius Brutus Where is Metellus Cimber? Let him go,\n[p]And presently prefer his suit to Caesar.\n HR IS MTLS SMR LT HM K ANT PRSNTL PRFR HS ST T KSR where i metellu cimber let him go and present prefer hi suit to caesar b 3 1 82 14 645740 juliuscaesar 1247 Brutus He is address'd: press near and second him.\n H IS ATRST PRS NR ANT SKNT HM he i addressd press near and second him b 3 1 44 8 645741 juliuscaesar 1248 Cinna Casca, you are the first that rears your hand.\n KSK Y AR 0 FRST 0T RRS YR HNT casca you ar the first that rear your hand b 3 1 47 9 645742 juliuscaesar 1249 juliuscaesar Are we all ready? What is now amiss\n[p]That Caesar and his senate must redress?\n AR W AL RT HT IS N AMS 0T KSR ANT HS SNT MST RTRS ar we all readi what i now amiss that caesar and hi senat must redress b 3 1 80 15 645743 juliuscaesar 1251 MetellusCimber Most high, most mighty, and most puissant Caesar,\n[p]Metellus Cimber throws before thy seat\n[p]An humble heart,--\n MST HF MST MFT ANT MST PSNT KSR MTLS SMR 0RS BFR 0 ST AN HML HRT most high most mighti and most puissant caesar metellu cimber throw befor thy seat an humbl heart b 3 1 114 17 645744 juliuscaesar 1254 xxx Kneeling\n NLNK kneel b 3 1 9 1 645745 juliuscaesar 1255 juliuscaesar I must prevent thee, Cimber.\n[p]These couchings and these lowly courtesies\n[p]Might fire the blood of ordinary men,\n[p]And turn pre-ordinance and first decree\n[p]Into the law of children. Be not fond,\n[p]To think that Caesar bears such rebel blood\n[p]That will be thaw'd from the true quality\n[p]With that which melteth fools; I mean, sweet words,\n[p]Low-crooked court'sies and base spaniel-fawning.\n[p]Thy brother by decree is banished:\n[p]If thou dost bend and pray and fawn for him,\n[p]I spurn thee like a cur out of my way.\n[p]Know, Caesar doth not wrong, nor without cause\n[p]Will he be satisfied.\n I MST PRFNT 0 SMR 0S KXNKS ANT 0S LL KRTSS MFT FR 0 BLT OF ORTNR MN ANT TRN PRRTNNS ANT FRST TKR INT 0 L OF XLTRN B NT FNT T 0NK 0T KSR BRS SX RBL BLT 0T WL B 0T FRM 0 TR KLT W0 0T HX MLT0 FLS I MN SWT WRTS LKRKT KRTSS ANT BS SPNLFNNK 0 BR0R B TKR IS BNXT IF 0 TST BNT ANT PR ANT FN FR HM I SPRN 0 LK A KR OT OF M W N KSR T0 NT RNK NR W0T KS WL H B STSFT i must prevent thee cimber these couch and these lowli courtesi might fire the blood of ordinari men and turn preordin and first decre into the law of children be not fond to think that caesar bear such rebel blood that will be thawd from the true qualiti with that which melteth fool i mean sweet word lowcrook courtsi and base spanielfawn thy brother by decre i banish if thou dost bend and prai and fawn for him i spurn thee like a cur out of my wai know caesar doth not wrong nor without caus will he be satisfi b 3 1 603 100 645746 juliuscaesar 1269 MetellusCimber Is there no voice more worthy than my own\n[p]To sound more sweetly in great Caesar's ear\n[p]For the repealing of my banish'd brother?\n IS 0R N FS MR WR0 0N M ON T SNT MR SWTL IN KRT KSRS ER FR 0 RPLNK OF M BNXT BR0R i there no voic more worthi than my own to sound more sweetli in great caesar ear for the repeal of my banishd brother b 3 1 134 24 645747 juliuscaesar 1272 Brutus I kiss thy hand, but not in flattery, Caesar;\n[p]Desiring thee that Publius Cimber may\n[p]Have an immediate freedom of repeal.\n I KS 0 HNT BT NT IN FLTR KSR TSRNK 0 0T PBLS SMR M HF AN IMTT FRTM OF RPL i kiss thy hand but not in flatteri caesar desir thee that publiu cimber mai have an immedi freedom of repeal b 3 1 127 21 645748 juliuscaesar 1275 juliuscaesar What, Brutus!\n HT BRTS what brutu b 3 1 14 2 645749 juliuscaesar 1276 Cassius Pardon, Caesar; Caesar, pardon:\n[p]As low as to thy foot doth Cassius fall,\n[p]To beg enfranchisement for Publius Cimber.\n PRTN KSR KSR PRTN AS L AS T 0 FT T0 KSS FL T BK ENFRNXSMNT FR PBLS SMR pardon caesar caesar pardon a low a to thy foot doth cassiu fall to beg enfranchis for publiu cimber b 3 1 122 19 645750 juliuscaesar 1279 Cassius I could be well moved, if I were as you:\n[p]If I could pray to move, prayers would move me:\n[p]But I am constant as the northern star,\n[p]Of whose true-fix'd and resting quality\n[p]There is no fellow in the firmament.\n[p]The skies are painted with unnumber'd sparks,\n[p]They are all fire and every one doth shine,\n[p]But there's but one in all doth hold his place:\n[p]So in the world; 'tis furnish'd well with men,\n[p]And men are flesh and blood, and apprehensive;\n[p]Yet in the number I do know but one\n[p]That unassailable holds on his rank,\n[p]Unshaked of motion: and that I am he,\n[p]Let me a little show it, even in this;\n[p]That I was constant Cimber should be banish'd,\n[p]And constant do remain to keep him so.\n I KLT B WL MFT IF I WR AS Y IF I KLT PR T MF PRYRS WLT MF M BT I AM KNSTNT AS 0 NR0RN STR OF HS TRFKST ANT RSTNK KLT 0R IS N FL IN 0 FRMMNT 0 SKS AR PNTT W0 UNMRT SPRKS 0 AR AL FR ANT EFR ON T0 XN BT 0RS BT ON IN AL T0 HLT HS PLS S IN 0 WRLT TS FRNXT WL W0 MN ANT MN AR FLX ANT BLT ANT APRHNSF YT IN 0 NMR I T N BT ON 0T UNSLBL HLTS ON HS RNK UNXKT OF MXN ANT 0T I AM H LT M A LTL X IT EFN IN 0S 0T I WS KNSTNT SMR XLT B BNXT ANT KNSTNT T RMN T KP HM S i could be well move if i were a you if i could prai to move prayer would move me but i am constant a the northern star of whose truefixd and rest qualiti there i no fellow in the firmam the ski ar paint with unnumberd spark thei ar all fire and everi on doth shine but there but on in all doth hold hi place so in the world ti furnishd well with men and men ar flesh and blood and apprehens yet in the number i do know but on that unassail hold on hi rank unshak of motion and that i am he let me a littl show it even in thi that i wa constant cimber should be banishd and constant do remain to keep him so b 3 1 719 132 645751 juliuscaesar 1295 Cinna O Caesar,--\n O KSR o caesar b 3 1 12 2 645752 juliuscaesar 1296 juliuscaesar Hence! wilt thou lift up Olympus?\n HNS WLT 0 LFT UP OLMPS henc wilt thou lift up olympu b 3 1 34 6 645753 juliuscaesar 1297 Decius Brutus Great Caesar,--\n KRT KSR great caesar b 3 1 16 2 645754 juliuscaesar 1298 juliuscaesar Doth not Brutus bootless kneel?\n T0 NT BRTS BTLS NL doth not brutu bootless kneel b 3 1 32 5 645755 juliuscaesar 1299 Casca Speak, hands for me!\n[p][CASCA first, then the other Conspirators and]\n[p]BRUTUS stab CAESAR\n SPK HNTS FR M KSK FRST 0N 0 O0R KNSPRTRS ANT BRTS STB KSR speak hand for me casca first then the other conspir and brutu stab caesar b 3 1 93 14 645756 juliuscaesar 1302 juliuscaesar Et tu, Brute! Then fall, Caesar.\n ET T BRT 0N FL KSR et tu brute then fall caesar b 3 1 33 6 645757 juliuscaesar 1303 xxx Dies\n TS di b 3 1 5 1 645758 juliuscaesar 1304 Cinna Liberty! Freedom! Tyranny is dead!\n[p]Run hence, proclaim, cry it about the streets.\n LBRT FRTM TRN IS TT RN HNS PRKLM KR IT ABT 0 STRTS liberti freedom tyranni i dead run henc proclaim cry it about the street b 3 1 85 13 645759 juliuscaesar 1306 Cassius Some to the common pulpits, and cry out\n[p]'Liberty, freedom, and enfranchisement!'\n SM T 0 KMN PLPTS ANT KR OT LBRT FRTM ANT ENFRNXSMNT some to the common pulpit and cry out liberti freedom and enfranchis b 3 1 84 12 645760 juliuscaesar 1308 Brutus People and senators, be not affrighted;\n[p]Fly not; stand stiff: ambition's debt is paid.\n PPL ANT SNTRS B NT AFRFTT FL NT STNT STF AMXNS TBT IS PT peopl and senat be not affright fly not stand stiff ambition debt i paid b 3 1 90 14 645761 juliuscaesar 1310 Casca Go to the pulpit, Brutus.\n K T 0 PLPT BRTS go to the pulpit brutu b 3 1 26 5 645762 juliuscaesar 1311 Decius Brutus And Cassius too.\n ANT KSS T and cassiu too b 3 1 17 3 645763 juliuscaesar 1312 Brutus Where's Publius?\n HRS PBLS where publiu b 3 1 17 2 645764 juliuscaesar 1313 Cinna Here, quite confounded with this mutiny.\n HR KT KNFNTT W0 0S MTN here quit confound with thi mutini b 3 1 41 6 645765 juliuscaesar 1314 MetellusCimber Stand fast together, lest some friend of Caesar's\n[p]Should chance--\n STNT FST TJ0R LST SM FRNT OF KSRS XLT XNS stand fast togeth lest some friend of caesar should chanc b 3 1 69 10 645766 juliuscaesar 1316 Brutus Talk not of standing. Publius, good cheer;\n[p]There is no harm intended to your person,\n[p]Nor to no Roman else: so tell them, Publius.\n TLK NT OF STNTNK PBLS KT XR 0R IS N HRM INTNTT T YR PRSN NR T N RMN ELS S TL 0M PBLS talk not of stand publiu good cheer there i no harm intend to your person nor to no roman els so tell them publiu b 3 1 136 24 645767 juliuscaesar 1319 Cassius And leave us, Publius; lest that the people,\n[p]Rushing on us, should do your age some mischief.\n ANT LF US PBLS LST 0T 0 PPL RXNK ON US XLT T YR AJ SM MSKF and leav u publiu lest that the peopl rush on u should do your ag some mischief b 3 1 97 17 645768 juliuscaesar 1321 Brutus Do so: and let no man abide this deed,\n[p]But we the doers.\n T S ANT LT N MN ABT 0S TT BT W 0 TRS do so and let no man abid thi de but we the doer b 3 1 60 13 645769 juliuscaesar 1323 xxx Re-enter TREBONIUS\n RNTR TRBNS reenter treboniu b 3 1 19 2 645770 juliuscaesar 1324 Cassius Where is Antony?\n HR IS ANTN where i antoni b 3 1 17 3 645771 juliuscaesar 1325 Trebonius Fled to his house amazed:\n[p]Men, wives and children stare, cry out and run\n[p]As it were doomsday.\n FLT T HS HS AMST MN WFS ANT XLTRN STR KR OT ANT RN AS IT WR TMST fled to hi hous amaz men wive and children stare cry out and run a it were doomsdai b 3 1 100 18 645772 juliuscaesar 1328 Brutus Fates, we will know your pleasures:\n[p]That we shall die, we know; 'tis but the time\n[p]And drawing days out, that men stand upon.\n FTS W WL N YR PLSRS 0T W XL T W N TS BT 0 TM ANT TRWNK TS OT 0T MN STNT UPN fate we will know your pleasur that we shall die we know ti but the time and draw dai out that men stand upon b 3 1 131 24 645773 juliuscaesar 1331 Cassius Why, he that cuts off twenty years of life\n[p]Cuts off so many years of fearing death.\n H H 0T KTS OF TWNT YRS OF LF KTS OF S MN YRS OF FRNK T0 why he that cut off twenti year of life cut off so mani year of fear death b 3 1 87 17 645774 juliuscaesar 1333 Brutus Grant that, and then is death a benefit:\n[p]So are we Caesar's friends, that have abridged\n[p]His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop,\n[p]And let us bathe our hands in Caesar's blood\n[p]Up to the elbows, and besmear our swords:\n[p]Then walk we forth, even to the market-place,\n[p]And, waving our red weapons o'er our heads,\n[p]Let's all cry 'Peace, freedom and liberty!'\n KRNT 0T ANT 0N IS T0 A BNFT S AR W KSRS FRNTS 0T HF ABRJT HS TM OF FRNK T0 STP RMNS STP ANT LT US B0 OR HNTS IN KSRS BLT UP T 0 ELBS ANT BSMR OR SWRTS 0N WLK W FR0 EFN T 0 MRKTPLS ANT WFNK OR RT WPNS OR OR HTS LTS AL KR PS FRTM ANT LBRT grant that and then i death a benefit so ar we caesar friend that have abridg hi time of fear death stoop roman stoop and let u bath our hand in caesar blood up to the elbow and besmear our sword then walk we forth even to the marketplac and wave our red weapon oer our head let all cry peac freedom and liberti b 3 1 379 64 645775 juliuscaesar 1341 Cassius Stoop, then, and wash. How many ages hence\n[p]Shall this our lofty scene be acted over\n[p]In states unborn and accents yet unknown!\n STP 0N ANT WX H MN AJS HNS XL 0S OR LFT SN B AKTT OFR IN STTS UNBRN ANT AKSNTS YT UNKNN stoop then and wash how mani ag henc shall thi our lofti scene be act over in state unborn and accent yet unknown b 3 1 132 23 645776 juliuscaesar 1344 Brutus How many times shall Caesar bleed in sport,\n[p]That now on Pompey's basis lies along\n[p]No worthier than the dust!\n H MN TMS XL KSR BLT IN SPRT 0T N ON PMPS BSS LS ALNK N WR0R 0N 0 TST how mani time shall caesar ble in sport that now on pompei basi li along no worthier than the dust b 3 1 115 20 645777 juliuscaesar 1347 Cassius So oft as that shall be,\n[p]So often shall the knot of us be call'd\n[p]The men that gave their country liberty.\n S OFT AS 0T XL B S OFTN XL 0 NT OF US B KLT 0 MN 0T KF 0R KNTR LBRT so oft a that shall be so often shall the knot of u be calld the men that gave their countri liberti b 3 1 112 22 645778 juliuscaesar 1350 Decius Brutus What, shall we forth?\n HT XL W FR0 what shall we forth b 3 1 22 4 645779 juliuscaesar 1351 Cassius Ay, every man away:\n[p]Brutus shall lead; and we will grace his heels\n[p]With the most boldest and best hearts of Rome.\n A EFR MN AW BRTS XL LT ANT W WL KRS HS HLS W0 0 MST BLTST ANT BST HRTS OF RM ai everi man awai brutu shall lead and we will grace hi heel with the most boldest and best heart of rome b 3 1 120 22 645780 juliuscaesar 1354 xxx Enter a Servant\n ENTR A SRFNT enter a servant b 3 1 16 3 645781 juliuscaesar 1355 Brutus Soft! who comes here? A friend of Antony's.\n SFT H KMS HR A FRNT OF ANTNS soft who come here a friend of antoni b 3 1 44 8 645782 juliuscaesar 1356 Servant-jc Thus, Brutus, did my master bid me kneel:\n[p]Thus did Mark Antony bid me fall down;\n[p]And, being prostrate, thus he bade me say:\n[p]Brutus is noble, wise, valiant, and honest;\n[p]Caesar was mighty, bold, royal, and loving:\n[p]Say I love Brutus, and I honour him;\n[p]Say I fear'd Caesar, honour'd him and loved him.\n[p]If Brutus will vouchsafe that Antony\n[p]May safely come to him, and be resolved\n[p]How Caesar hath deserved to lie in death,\n[p]Mark Antony shall not love Caesar dead\n[p]So well as Brutus living; but will follow\n[p]The fortunes and affairs of noble Brutus\n[p]Thorough the hazards of this untrod state\n[p]With all true faith. So says my master Antony.\n 0S BRTS TT M MSTR BT M NL 0S TT MRK ANTN BT M FL TN ANT BNK PRSTRT 0S H BT M S BRTS IS NBL WS FLNT ANT HNST KSR WS MFT BLT RYL ANT LFNK S I LF BRTS ANT I HNR HM S I FRT KSR HNRT HM ANT LFT HM IF BRTS WL FXSF 0T ANTN M SFL KM T HM ANT B RSLFT H KSR H0 TSRFT T L IN T0 MRK ANTN XL NT LF KSR TT S WL AS BRTS LFNK BT WL FL 0 FRTNS ANT AFRS OF NBL BRTS 0RF 0 HSRTS OF 0S UNTRT STT W0 AL TR F0 S SS M MSTR ANTN thu brutu did my master bid me kneel thu did mark antoni bid me fall down and be prostrat thu he bade me sai brutu i nobl wise valiant and honest caesar wa mighti bold royal and love sai i love brutu and i honour him sai i feard caesar honourd him and love him if brutu will vouchsaf that antoni mai safe come to him and be resolv how caesar hath deserv to lie in death mark antoni shall not love caesar dead so well a brutu live but will follow the fortun and affair of nobl brutu thorough the hazard of thi untrod state with all true faith so sai my master antoni b 3 1 670 115 645783 juliuscaesar 1371 Brutus Thy master is a wise and valiant Roman;\n[p]I never thought him worse.\n[p]Tell him, so please him come unto this place,\n[p]He shall be satisfied; and, by my honour,\n[p]Depart untouch'd.\n 0 MSTR IS A WS ANT FLNT RMN I NFR 0T HM WRS TL HM S PLS HM KM UNT 0S PLS H XL B STSFT ANT B M HNR TPRT UNTXT thy master i a wise and valiant roman i never thought him wors tell him so pleas him come unto thi place he shall be satisfi and by my honour depart untouchd b 3 1 185 32 645784 juliuscaesar 1376 Servant-jc I'll fetch him presently.\n IL FTX HM PRSNTL ill fetch him present b 3 1 26 4 645785 juliuscaesar 1377 xxx Exit\n EKST exit b 3 1 5 1 645786 juliuscaesar 1378 Brutus I know that we shall have him well to friend.\n I N 0T W XL HF HM WL T FRNT i know that we shall have him well to friend b 3 1 46 10 645787 juliuscaesar 1379 Cassius I wish we may: but yet have I a mind\n[p]That fears him much; and my misgiving still\n[p]Falls shrewdly to the purpose.\n I WX W M BT YT HF I A MNT 0T FRS HM MX ANT M MSJFNK STL FLS XRTL T 0 PRPS i wish we mai but yet have i a mind that fear him much and my misgiv still fall shrewdli to the purpos b 3 1 118 23 645788 juliuscaesar 1382 Brutus But here comes Antony.\n[p][Re-enter ANTONY]\n[p]Welcome, Mark Antony.\n BT HR KMS ANTN RNTR ANTN WLKM MRK ANTN but here come antoni reenter antoni welcom mark antoni b 3 1 69 9 645789 juliuscaesar 1385 antony O mighty Caesar! dost thou lie so low?\n[p]Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,\n[p]Shrunk to this little measure? Fare thee well.\n[p]I know not, gentlemen, what you intend,\n[p]Who else must be let blood, who else is rank:\n[p]If I myself, there is no hour so fit\n[p]As Caesar's death hour, nor no instrument\n[p]Of half that worth as those your swords, made rich\n[p]With the most noble blood of all this world.\n[p]I do beseech ye, if you bear me hard,\n[p]Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,\n[p]Fulfil your pleasure. Live a thousand years,\n[p]I shall not find myself so apt to die:\n[p]No place will please me so, no mean of death,\n[p]As here by Caesar, and by you cut off,\n[p]The choice and master spirits of this age.\n O MFT KSR TST 0 L S L AR AL 0 KNKSTS KLRS TRMFS SPLS XRNK T 0S LTL MSR FR 0 WL I N NT JNTLMN HT Y INTNT H ELS MST B LT BLT H ELS IS RNK IF I MSLF 0R IS N HR S FT AS KSRS T0 HR NR N INSTRMNT OF HLF 0T WR0 AS 0S YR SWRTS MT RX W0 0 MST NBL BLT OF AL 0S WRLT I T BSX Y IF Y BR M HRT N HLST YR PRPLT HNTS T RK ANT SMK FLFL YR PLSR LF A 0SNT YRS I XL NT FNT MSLF S APT T T N PLS WL PLS M S N MN OF T0 AS HR B KSR ANT B Y KT OF 0 XS ANT MSTR SPRTS OF 0S AJ o mighti caesar dost thou lie so low ar all thy conquest glori triumph spoil shrunk to thi littl measur fare thee well i know not gentlemen what you intend who els must be let blood who els i rank if i myself there i no hour so fit a caesar death hour nor no instrum of half that worth a those your sword made rich with the most nobl blood of all thi world i do beseech ye if you bear me hard now whilst your purpl hand do reek and smoke fulfil your pleasur live a thousand year i shall not find myself so apt to die no place will pleas me so no mean of death a here by caesar and by you cut off the choic and master spirit of thi ag b 3 1 742 136 645790 juliuscaesar 1401 Brutus O Antony, beg not your death of us.\n[p]Though now we must appear bloody and cruel,\n[p]As, by our hands and this our present act,\n[p]You see we do, yet see you but our hands\n[p]And this the bleeding business they have done:\n[p]Our hearts you see not; they are pitiful;\n[p]And pity to the general wrong of Rome--\n[p]As fire drives out fire, so pity pity--\n[p]Hath done this deed on Caesar. For your part,\n[p]To you our swords have leaden points, Mark Antony:\n[p]Our arms, in strength of malice, and our hearts\n[p]Of brothers' temper, do receive you in\n[p]With all kind love, good thoughts, and reverence.\n O ANTN BK NT YR T0 OF US 0 N W MST APR BLT ANT KRL AS B OR HNTS ANT 0S OR PRSNT AKT Y S W T YT S Y BT OR HNTS ANT 0S 0 BLTNK BSNS 0 HF TN OR HRTS Y S NT 0 AR PTFL ANT PT T 0 JNRL RNK OF RM AS FR TRFS OT FR S PT PT H0 TN 0S TT ON KSR FR YR PRT T Y OR SWRTS HF LTN PNTS MRK ANTN OR ARMS IN STRNK0 OF MLS ANT OR HRTS OF BR0RS TMPR T RSF Y IN W0 AL KNT LF KT 0TS ANT RFRNS o antoni beg not your death of u though now we must appear bloodi and cruel a by our hand and thi our present act you see we do yet see you but our hand and thi the bleed busi thei have done our heart you see not thei ar piti and piti to the gener wrong of rome a fire drive out fire so piti piti hath done thi de on caesar for your part to you our sword have leaden point mark antoni our arm in strength of malic and our heart of brother temper do receiv you in with all kind love good thought and rever b 3 1 603 109 645791 juliuscaesar 1414 Cassius Your voice shall be as strong as any man's\n[p]In the disposing of new dignities.\n YR FS XL B AS STRNK AS AN MNS IN 0 TSPSNK OF N TKNTS your voic shall be a strong a ani man in the dispos of new digniti b 3 1 81 15 645792 juliuscaesar 1416 Brutus Only be patient till we have appeased\n[p]The multitude, beside themselves with fear,\n[p]And then we will deliver you the cause,\n[p]Why I, that did love Caesar when I struck him,\n[p]Have thus proceeded.\n ONL B PTNT TL W HF APST 0 MLTTT BST 0MSLFS W0 FR ANT 0N W WL TLFR Y 0 KS H I 0T TT LF KSR HN I STRK HM HF 0S PRSTT onli be patient till we have appeas the multitud besid themselv with fear and then we will deliv you the caus why i that did love caesar when i struck him have thu proceed b 3 1 202 34 645793 juliuscaesar 1421 antony I doubt not of your wisdom.\n[p]Let each man render me his bloody hand:\n[p]First, Marcus Brutus, will I shake with you;\n[p]Next, Caius Cassius, do I take your hand;\n[p]Now, Decius Brutus, yours: now yours, Metellus;\n[p]Yours, Cinna; and, my valiant Casca, yours;\n[p]Though last, not last in love, yours, good Trebonius.\n[p]Gentlemen all,--alas, what shall I say?\n[p]My credit now stands on such slippery ground,\n[p]That one of two bad ways you must conceit me,\n[p]Either a coward or a flatterer.\n[p]That I did love thee, Caesar, O, 'tis true:\n[p]If then thy spirit look upon us now,\n[p]Shall it not grieve thee dearer than thy death,\n[p]To see thy thy Anthony making his peace,\n[p]Shaking the bloody fingers of thy foes,\n[p]Most noble! in the presence of thy corse?\n[p]Had I as many eyes as thou hast wounds,\n[p]Weeping as fast as they stream forth thy blood,\n[p]It would become me better than to close\n[p]In terms of friendship with thine enemies.\n[p]Pardon me, Julius! Here wast thou bay'd, brave hart;\n[p]Here didst thou fall; and here thy hunters stand,\n[p]Sign'd in thy spoil, and crimson'd in thy lethe.\n[p]O world, thou wast the forest to this hart;\n[p]And this, indeed, O world, the heart of thee.\n[p]How like a deer, strucken by many princes,\n[p]Dost thou here lie!\n I TBT NT OF YR WSTM LT EX MN RNTR M HS BLT HNT FRST MRKS BRTS WL I XK W0 Y NKST KS KSS T I TK YR HNT N TSS BRTS YRS N YRS MTLS YRS SN ANT M FLNT KSK YRS 0 LST NT LST IN LF YRS KT TRBNS JNTLMN AL ALS HT XL I S M KRTT N STNTS ON SX SLPR KRNT 0T ON OF TW BT WS Y MST KNST M E0R A KWRT OR A FLTRR 0T I TT LF 0 KSR O TS TR IF 0N 0 SPRT LK UPN US N XL IT NT KRF 0 TRR 0N 0 T0 T S 0 0 AN0N MKNK HS PS XKNK 0 BLT FNJRS OF 0 FS MST NBL IN 0 PRSNS OF 0 KRS HT I AS MN EYS AS 0 HST WNTS WPNK AS FST AS 0 STRM FR0 0 BLT IT WLT BKM M BTR 0N T KLS IN TRMS OF FRNTXP W0 0N ENMS PRTN M JLS HR WST 0 BT BRF HRT HR TTST 0 FL ANT HR 0 HNTRS STNT SKNT IN 0 SPL ANT KRMSNT IN 0 L0 O WRLT 0 WST 0 FRST T 0S HRT ANT 0S INTT O WRLT 0 HRT OF 0 H LK A TR STRKN B MN PRNSS TST 0 HR L i doubt not of your wisdom let each man render me hi bloodi hand first marcu brutu will i shake with you next caiu cassiu do i take your hand now deciu brutu your now your metellu your cinna and my valiant casca your though last not last in love your good treboniu gentlemen all ala what shall i sai my credit now stand on such slipperi ground that on of two bad wai you must conceit me either a coward or a flatter that i did love thee caesar o ti true if then thy spirit look upon u now shall it not griev thee dearer than thy death to see thy thy anthoni make hi peac shake the bloodi finger of thy foe most nobl in the presenc of thy cors had i a mani ey a thou hast wound weep a fast a thei stream forth thy blood it would becom me better than to close in term of friendship with thine enemi pardon me juliu here wast thou bayd brave hart here didst thou fall and here thy hunter stand signd in thy spoil and crimsond in thy leth o world thou wast the forest to thi hart and thi inde o world the heart of thee how like a deer strucken by mani princ dost thou here lie b 3 1 1274 223 645794 juliuscaesar 1449 Cassius Mark Antony,--\n MRK ANTN mark antoni b 3 1 15 2 645795 juliuscaesar 1450 antony Pardon me, Caius Cassius:\n[p]The enemies of Caesar shall say this;\n[p]Then, in a friend, it is cold modesty.\n PRTN M KS KSS 0 ENMS OF KSR XL S 0S 0N IN A FRNT IT IS KLT MTST pardon me caiu cassiu the enemi of caesar shall sai thi then in a friend it i cold modesti b 3 1 109 19 645796 juliuscaesar 1453 Cassius I blame you not for praising Caesar so;\n[p]But what compact mean you to have with us?\n[p]Will you be prick'd in number of our friends;\n[p]Or shall we on, and not depend on you?\n I BLM Y NT FR PRSNK KSR S BT HT KMPKT MN Y T HF W0 US WL Y B PRKT IN NMR OF OR FRNTS OR XL W ON ANT NT TPNT ON Y i blame you not for prais caesar so but what compact mean you to have with u will you be prickd in number of our friend or shall we on and not depend on you b 3 1 177 35 645797 juliuscaesar 1457 antony Therefore I took your hands, but was, indeed,\n[p]Sway'd from the point, by looking down on Caesar.\n[p]Friends am I with you all and love you all,\n[p]Upon this hope, that you shall give me reasons\n[p]Why and wherein Caesar was dangerous.\n 0RFR I TK YR HNTS BT WS INTT SWT FRM 0 PNT B LKNK TN ON KSR FRNTS AM I W0 Y AL ANT LF Y AL UPN 0S HP 0T Y XL JF M RSNS H ANT HRN KSR WS TNJRS therefor i took your hand but wa inde swayd from the point by look down on caesar friend am i with you all and love you all upon thi hope that you shall give me reason why and wherein caesar wa danger b 3 1 237 42 645798 juliuscaesar 1462 Brutus Or else were this a savage spectacle:\n[p]Our reasons are so full of good regard\n[p]That were you, Antony, the son of Caesar,\n[p]You should be satisfied.\n OR ELS WR 0S A SFJ SPKTKL OR RSNS AR S FL OF KT RKRT 0T WR Y ANTN 0 SN OF KSR Y XLT B STSFT or els were thi a savag spectacl our reason ar so full of good regard that were you antoni the son of caesar you should be satisfi b 3 1 153 27 645799 juliuscaesar 1466 antony That's all I seek:\n[p]And am moreover suitor that I may\n[p]Produce his body to the market-place;\n[p]And in the pulpit, as becomes a friend,\n[p]Speak in the order of his funeral.\n 0TS AL I SK ANT AM MRFR STR 0T I M PRTS HS BT T 0 MRKTPLS ANT IN 0 PLPT AS BKMS A FRNT SPK IN 0 ORTR OF HS FNRL that all i seek and am moreov suitor that i mai produc hi bodi to the marketplac and in the pulpit a becom a friend speak in the order of hi funer b 3 1 178 32 645800 juliuscaesar 1471 Brutus You shall, Mark Antony.\n Y XL MRK ANTN you shall mark antoni b 3 1 24 4 645801 juliuscaesar 1472 Cassius Brutus, a word with you.\n[p][Aside to BRUTUS]\n[p]You know not what you do: do not consent\n[p]That Antony speak in his funeral:\n[p]Know you how much the people may be moved\n[p]By that which he will utter?\n BRTS A WRT W0 Y AST T BRTS Y N NT HT Y T T NT KNSNT 0T ANTN SPK IN HS FNRL N Y H MX 0 PPL M B MFT B 0T HX H WL UTR brutu a word with you asid to brutu you know not what you do do not consent that antoni speak in hi funer know you how much the peopl mai be move by that which he will utter b 3 1 204 38 645802 juliuscaesar 1478 Brutus By your pardon;\n[p]I will myself into the pulpit first,\n[p]And show the reason of our Caesar's death:\n[p]What Antony shall speak, I will protest\n[p]He speaks by leave and by permission,\n[p]And that we are contented Caesar shall\n[p]Have all true rites and lawful ceremonies.\n[p]It shall advantage more than do us wrong.\n B YR PRTN I WL MSLF INT 0 PLPT FRST ANT X 0 RSN OF OR KSRS T0 HT ANTN XL SPK I WL PRTST H SPKS B LF ANT B PRMSN ANT 0T W AR KNTNTT KSR XL HF AL TR RTS ANT LFL SRMNS IT XL ATFNTJ MR 0N T US RNK by your pardon i will myself into the pulpit first and show the reason of our caesar death what antoni shall speak i will protest he speak by leav and by permiss and that we ar content caesar shall have all true rite and law ceremoni it shall advantag more than do u wrong b 3 1 319 54 645803 juliuscaesar 1486 Cassius I know not what may fall; I like it not.\n I N NT HT M FL I LK IT NT i know not what mai fall i like it not b 3 1 41 10 645804 juliuscaesar 1487 Brutus Mark Antony, here, take you Caesar's body.\n[p]You shall not in your funeral speech blame us,\n[p]But speak all good you can devise of Caesar,\n[p]And say you do't by our permission;\n[p]Else shall you not have any hand at all\n[p]About his funeral: and you shall speak\n[p]In the same pulpit whereto I am going,\n[p]After my speech is ended.\n MRK ANTN HR TK Y KSRS BT Y XL NT IN YR FNRL SPX BLM US BT SPK AL KT Y KN TFS OF KSR ANT S Y TT B OR PRMSN ELS XL Y NT HF AN HNT AT AL ABT HS FNRL ANT Y XL SPK IN 0 SM PLPT HRT I AM KNK AFTR M SPX IS ENTT mark antoni here take you caesar bodi you shall not in your funer speech blame u but speak all good you can devis of caesar and sai you dot by our permiss els shall you not have ani hand at all about hi funer and you shall speak in the same pulpit whereto i am go after my speech i end b 3 1 336 61 645805 juliuscaesar 1495 antony Be it so.\n[p]I do desire no more.\n B IT S I T TSR N MR be it so i do desir no more b 3 1 34 8 645806 juliuscaesar 1497 Brutus Prepare the body then, and follow us.\n PRPR 0 BT 0N ANT FL US prepar the bodi then and follow u b 3 1 38 7 645807 juliuscaesar 1498 xxx Exeunt all but ANTONY\n EKSNT AL BT ANTN exeunt all but antoni b 3 1 22 4 645808 juliuscaesar 1499 antony O, pardon me, thou bleeding piece of earth,\n[p]That I am meek and gentle with these butchers!\n[p]Thou art the ruins of the noblest man\n[p]That ever lived in the tide of times.\n[p]Woe to the hand that shed this costly blood!\n[p]Over thy wounds now do I prophesy,--\n[p]Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips,\n[p]To beg the voice and utterance of my tongue--\n[p]A curse shall light upon the limbs of men;\n[p]Domestic fury and fierce civil strife\n[p]Shall cumber all the parts of Italy;\n[p]Blood and destruction shall be so in use\n[p]And dreadful objects so familiar\n[p]That mothers shall but smile when they behold\n[p]Their infants quarter'd with the hands of war;\n[p]All pity choked with custom of fell deeds:\n[p]And Caesar's spirit, ranging for revenge,\n[p]With Ate by his side come hot from hell,\n[p]Shall in these confines with a monarch's voice\n[p]Cry 'Havoc,' and let slip the dogs of war;\n[p]That this foul deed shall smell above the earth\n[p]With carrion men, groaning for burial.\n[p][Enter a Servant]\n[p]You serve Octavius Caesar, do you not?\n O PRTN M 0 BLTNK PS OF ER0 0T I AM MK ANT JNTL W0 0S BTXRS 0 ART 0 RNS OF 0 NBLST MN 0T EFR LFT IN 0 TT OF TMS W T 0 HNT 0T XT 0S KSTL BLT OFR 0 WNTS N T I PRFS HX LK TM M0S T OP 0R RB LPS T BK 0 FS ANT UTRNS OF M TNK A KRS XL LFT UPN 0 LMS OF MN TMSTK FR ANT FRS SFL STRF XL KMR AL 0 PRTS OF ITL BLT ANT TSTRKXN XL B S IN US ANT TRTFL OBJKTS S FMLR 0T M0RS XL BT SML HN 0 BHLT 0R INFNTS KRTRT W0 0 HNTS OF WR AL PT XKT W0 KSTM OF FL TTS ANT KSRS SPRT RNJNK FR RFNJ W0 AT B HS ST KM HT FRM HL XL IN 0S KNFNS W0 A MNRXS FS KR HFK ANT LT SLP 0 TKS OF WR 0T 0S FL TT XL SML ABF 0 ER0 W0 KRN MN KRNNK FR BRL ENTR A SRFNT Y SRF OKTFS KSR T Y NT o pardon me thou bleed piec of earth that i am meek and gentl with these butcher thou art the ruin of the noblest man that ever live in the tide of time woe to the hand that shed thi costli blood over thy wound now do i prophesi which like dumb mouth do op their rubi lip to beg the voic and utter of my tongu a curs shall light upon the limb of men domest furi and fierc civil strife shall cumber all the part of itali blood and destruct shall be so in us and dread object so familiar that mother shall but smile when thei behold their infant quarterd with the hand of war all piti choke with custom of fell de and caesar spirit rang for reveng with at by hi side come hot from hell shall in these confin with a monarch voic cry havoc and let slip the dog of war that thi foul de shall smell abov the earth with carrion men groan for burial enter a servant you serv octaviu caesar do you not b 3 1 1058 183 645809 juliuscaesar 1523 Servant-jc I do, Mark Antony.\n I T MRK ANTN i do mark antoni b 3 1 19 4 645810 juliuscaesar 1524 antony Caesar did write for him to come to Rome.\n KSR TT RT FR HM T KM T RM caesar did write for him to come to rome b 3 1 42 9 645811 juliuscaesar 1525 Servant-jc He did receive his letters, and is coming;\n[p]And bid me say to you by word of mouth--\n[p]O Caesar!--\n H TT RSF HS LTRS ANT IS KMNK ANT BT M S T Y B WRT OF M0 O KSR he did receiv hi letter and i come and bid me sai to you by word of mouth o caesar b 3 1 102 20 645812 juliuscaesar 1528 xxx Seeing the body\n SNK 0 BT see the bodi b 3 1 16 3 645813 juliuscaesar 1529 antony Thy heart is big, get thee apart and weep.\n[p]Passion, I see, is catching; for mine eyes,\n[p]Seeing those beads of sorrow stand in thine,\n[p]Began to water. Is thy master coming?\n 0 HRT IS BK JT 0 APRT ANT WP PSN I S IS KTXNK FR MN EYS SNK 0S BTS OF SR STNT IN 0N BKN T WTR IS 0 MSTR KMNK thy heart i big get thee apart and weep passion i see i catch for mine ey see those bead of sorrow stand in thine began to water i thy master come b 3 1 179 32 645814 juliuscaesar 1533 Servant-jc He lies to-night within seven leagues of Rome.\n H LS TNFT W0N SFN LKS OF RM he li tonight within seven leagu of rome b 3 1 47 8 645815 juliuscaesar 1534 antony Post back with speed, and tell him what hath chanced:\n[p]Here is a mourning Rome, a dangerous Rome,\n[p]No Rome of safety for Octavius yet;\n[p]Hie hence, and tell him so. Yet, stay awhile;\n[p]Thou shalt not back till I have borne this corse\n[p]Into the market-place: there shall I try\n[p]In my oration, how the people take\n[p]The cruel issue of these bloody men;\n[p]According to the which, thou shalt discourse\n[p]To young Octavius of the state of things.\n[p]Lend me your hand.\n PST BK W0 SPT ANT TL HM HT H0 XNST HR IS A MRNNK RM A TNJRS RM N RM OF SFT FR OKTFS YT H HNS ANT TL HM S YT ST AHL 0 XLT NT BK TL I HF BRN 0S KRS INT 0 MRKTPLS 0R XL I TR IN M ORXN H 0 PPL TK 0 KRL IS OF 0S BLT MN AKKRTNK T 0 HX 0 XLT TSKRS T YNK OKTFS OF 0 STT OF 0NKS LNT M YR HNT post back with spe and tell him what hath chanc here i a mourn rome a danger rome no rome of safeti for octaviu yet hie henc and tell him so yet stai awhil thou shalt not back till i have born thi cors into the marketplac there shall i try in my orat how the peopl take the cruel issu of these bloodi men accord to the which thou shalt discours to young octaviu of the state of thing lend me your hand b 3 1 477 84 645816 juliuscaesar 1545 xxx Exeunt with CAESAR's body\n EKSNT W0 KSRS BT exeunt with caesar bodi b 3 1 26 4 645817 juliuscaesar 1548 xxx Enter BRUTUS and CASSIUS, and a throng of Citizens\n ENTR BRTS ANT KSS ANT A 0RNK OF STSNS enter brutu and cassiu and a throng of citizen b 3 2 51 9 645818 juliuscaesar 1549 Citizens-jc We will be satisfied; let us be satisfied.\n W WL B STSFT LT US B STSFT we will be satisfi let u be satisfi b 3 2 43 8 645819 juliuscaesar 1550 Brutus Then follow me, and give me audience, friends.\n[p]Cassius, go you into the other street,\n[p]And part the numbers.\n[p]Those that will hear me speak, let 'em stay here;\n[p]Those that will follow Cassius, go with him;\n[p]And public reasons shall be rendered\n[p]Of Caesar's death.\n 0N FL M ANT JF M ATNS FRNTS KSS K Y INT 0 O0R STRT ANT PRT 0 NMRS 0S 0T WL HR M SPK LT EM ST HR 0S 0T WL FL KSS K W0 HM ANT PBLK RSNS XL B RNTRT OF KSRS T0 then follow me and give me audienc friend cassiu go you into the other street and part the number those that will hear me speak let em stai here those that will follow cassiu go with him and public reason shall be render of caesar death b 3 2 277 46 645820 juliuscaesar 1557 FirstCitizen-jc I will hear Brutus speak.\n I WL HR BRTS SPK i will hear brutu speak b 3 2 26 5 645821 juliuscaesar 1558 SecondCitizen-jc I will hear Cassius; and compare their reasons,\n[p]When severally we hear them rendered.\n[p][Exit CASSIUS, with some of the Citizens. BRUTUS]\n[p]goes into the pulpit\n I WL HR KSS ANT KMPR 0R RSNS HN SFRL W HR 0M RNTRT EKST KSS W0 SM OF 0 STSNS BRTS KS INT 0 PLPT i will hear cassiu and compar their reason when sever we hear them render exit cassiu with some of the citizen brutu goe into the pulpit b 3 2 166 26 645822 juliuscaesar 1562 ThirdCitizen-jc The noble Brutus is ascended: silence!\n 0 NBL BRTS IS ASNTT SLNS the nobl brutu i ascend silenc b 3 2 39 6 645823 juliuscaesar 1563 Brutus Be patient till the last.\n[p]Romans, countrymen, and lovers! hear me for my\n[p]cause, and be silent, that you may hear: believe me\n[p]for mine honour, and have respect to mine honour, that\n[p]you may believe: censure me in your wisdom, and\n[p]awake your senses, that you may the better judge.\n[p]If there be any in this assembly, any dear friend of\n[p]Caesar's, to him I say, that Brutus' love to Caesar\n[p]was no less than his. If then that friend demand\n[p]why Brutus rose against Caesar, this is my answer:\n[p]--Not that I loved Caesar less, but that I loved\n[p]Rome more. Had you rather Caesar were living and\n[p]die all slaves, than that Caesar were dead, to live\n[p]all free men? As Caesar loved me, I weep for him;\n[p]as he was fortunate, I rejoice at it; as he was\n[p]valiant, I honour him: but, as he was ambitious, I\n[p]slew him. There is tears for his love; joy for his\n[p]fortune; honour for his valour; and death for his\n[p]ambition. Who is here so base that would be a\n[p]bondman? If any, speak; for him have I offended.\n[p]Who is here so rude that would not be a Roman? If\n[p]any, speak; for him have I offended. Who is here so\n[p]vile that will not love his country? If any, speak;\n[p]for him have I offended. I pause for a reply.\n B PTNT TL 0 LST RMNS KNTRMN ANT LFRS HR M FR M KS ANT B SLNT 0T Y M HR BLF M FR MN HNR ANT HF RSPKT T MN HNR 0T Y M BLF SNSR M IN YR WSTM ANT AWK YR SNSS 0T Y M 0 BTR JJ IF 0R B AN IN 0S ASML AN TR FRNT OF KSRS T HM I S 0T BRTS LF T KSR WS N LS 0N HS IF 0N 0T FRNT TMNT H BRTS RS AKNST KSR 0S IS M ANSWR NT 0T I LFT KSR LS BT 0T I LFT RM MR HT Y R0R KSR WR LFNK ANT T AL SLFS 0N 0T KSR WR TT T LF AL FR MN AS KSR LFT M I WP FR HM AS H WS FRTNT I RJS AT IT AS H WS FLNT I HNR HM BT AS H WS AMXS I SL HM 0R IS TRS FR HS LF J FR HS FRTN HNR FR HS FLR ANT T0 FR HS AMXN H IS HR S BS 0T WLT B A BNTMN IF AN SPK FR HM HF I OFNTT H IS HR S RT 0T WLT NT B A RMN IF AN SPK FR HM HF I OFNTT H IS HR S FL 0T WL NT LF HS KNTR IF AN SPK FR HM HF I OFNTT I PS FR A RPL be patient till the last roman countrymen and lover hear me for my caus and be silent that you mai hear believ me for mine honour and have respect to mine honour that you mai believ censur me in your wisdom and awak your sens that you mai the better judg if there be ani in thi assembli ani dear friend of caesar to him i sai that brutu love to caesar wa no less than hi if then that friend demand why brutu rose against caesar thi i my answer not that i love caesar less but that i love rome more had you rather caesar were live and die all slave than that caesar were dead to live all free men a caesar love me i weep for him a he wa fortun i rejoic at it a he wa valiant i honour him but a he wa ambiti i slew him there i tear for hi love joi for hi fortun honour for hi valour and death for hi ambition who i here so base that would be a bondman if ani speak for him have i offend who i here so rude that would not be a roman if ani speak for him have i offend who i here so vile that will not love hi countri if ani speak for him have i offend i paus for a repli b 3 2 1247 234 645824 juliuscaesar 1587 All-jc None, Brutus, none.\n NN BRTS NN none brutu none b 3 2 20 3 645825 juliuscaesar 1588 Brutus Then none have I offended. I have done no more to\n[p]Caesar than you shall do to Brutus. The question of\n[p]his death is enrolled in the Capitol; his glory not\n[p]extenuated, wherein he was worthy, nor his offences\n[p]enforced, for which he suffered death.\n[p][Enter ANTONY and others, with CAESAR's body]\n[p]Here comes his body, mourned by Mark Antony: who,\n[p]though he had no hand in his death, shall receive\n[p]the benefit of his dying, a place in the\n[p]commonwealth; as which of you shall not? With this\n[p]I depart,--that, as I slew my best lover for the\n[p]good of Rome, I have the same dagger for myself,\n[p]when it shall please my country to need my death.\n 0N NN HF I OFNTT I HF TN N MR T KSR 0N Y XL T T BRTS 0 KSXN OF HS T0 IS ENRLT IN 0 KPTL HS KLR NT EKSTNTT HRN H WS WR0 NR HS OFNSS ENFRST FR HX H SFRT T0 ENTR ANTN ANT O0RS W0 KSRS BT HR KMS HS BT MRNT B MRK ANTN H 0 H HT N HNT IN HS T0 XL RSF 0 BNFT OF HS TYNK A PLS IN 0 KMNWL0 AS HX OF Y XL NT W0 0S I TPRT 0T AS I SL M BST LFR FR 0 KT OF RM I HF 0 SM TKR FR MSLF HN IT XL PLS M KNTR T NT M T0 then none have i offend i have done no more to caesar than you shall do to brutu the question of hi death i enrol in the capitol hi glori not extenu wherein he wa worthi nor hi offenc enforc for which he suffer death enter antoni and other with caesar bodi here come hi bodi mourn by mark antoni who though he had no hand in hi death shall receiv the benefit of hi dy a place in the commonwealth a which of you shall not with thi i depart that a i slew my best lover for the good of rome i have the same dagger for myself when it shall pleas my countri to ne my death b 3 2 667 120 645826 juliuscaesar 1601 All-jc Live, Brutus! live, live!\n LF BRTS LF LF live brutu live live b 3 2 26 4 645827 juliuscaesar 1602 FirstCitizen-jc Bring him with triumph home unto his house.\n BRNK HM W0 TRMF HM UNT HS HS bring him with triumph home unto hi hous b 3 2 44 8 645828 juliuscaesar 1603 SecondCitizen-jc Give him a statue with his ancestors.\n JF HM A STT W0 HS ANSSTRS give him a statu with hi ancestor b 3 2 38 7 645829 juliuscaesar 1604 ThirdCitizen-jc Let him be Caesar.\n LT HM B KSR let him be caesar b 3 2 19 4 645830 juliuscaesar 1605 FourthCitizen-jc Caesar's better parts\n[p]Shall be crown'd in Brutus.\n KSRS BTR PRTS XL B KRNT IN BRTS caesar better part shall be crownd in brutu b 3 2 53 8 645831 juliuscaesar 1607 FirstCitizen-jc We'll bring him to his house\n[p]With shouts and clamours.\n WL BRNK HM T HS HS W0 XTS ANT KLMRS well bring him to hi hous with shout and clamour b 3 2 58 10 645832 juliuscaesar 1609 Brutus My countrymen,--\n M KNTRMN my countrymen b 3 2 17 2 645833 juliuscaesar 1610 SecondCitizen-jc Peace, silence! Brutus speaks.\n PS SLNS BRTS SPKS peac silenc brutu speak b 3 2 31 4 645834 juliuscaesar 1611 FirstCitizen-jc Peace, ho!\n PS H peac ho b 3 2 11 2 645835 juliuscaesar 1612 Brutus Good countrymen, let me depart alone,\n[p]And, for my sake, stay here with Antony:\n[p]Do grace to Caesar's corpse, and grace his speech\n[p]Tending to Caesar's glories; which Mark Antony,\n[p]By our permission, is allow'd to make.\n[p]I do entreat you, not a man depart,\n[p]Save I alone, till Antony have spoke.\n KT KNTRMN LT M TPRT ALN ANT FR M SK ST HR W0 ANTN T KRS T KSRS KRPS ANT KRS HS SPX TNTNK T KSRS KLRS HX MRK ANTN B OR PRMSN IS ALT T MK I T ENTRT Y NT A MN TPRT SF I ALN TL ANTN HF SPK good countrymen let me depart alon and for my sake stai here with antoni do grace to caesar corps and grace hi speech tend to caesar glori which mark antoni by our permiss i allowd to make i do entreat you not a man depart save i alon till antoni have spoke b 3 2 308 52 645836 juliuscaesar 1619 xxx Exit\n EKST exit b 3 2 5 1 645837 juliuscaesar 1620 FirstCitizen-jc Stay, ho! and let us hear Mark Antony.\n ST H ANT LT US HR MRK ANTN stai ho and let u hear mark antoni b 3 2 39 8 645838 juliuscaesar 1621 ThirdCitizen-jc Let him go up into the public chair;\n[p]We'll hear him. Noble Antony, go up.\n LT HM K UP INT 0 PBLK XR WL HR HM NBL ANTN K UP let him go up into the public chair well hear him nobl antoni go up b 3 2 77 15 645839 juliuscaesar 1623 antony For Brutus' sake, I am beholding to you.\n FR BRTS SK I AM BHLTNK T Y for brutu sake i am behold to you b 3 2 41 8 645840 juliuscaesar 1624 xxx Goes into the pulpit\n KS INT 0 PLPT goe into the pulpit b 3 2 21 4 645841 juliuscaesar 1625 FourthCitizen-jc What does he say of Brutus?\n HT TS H S OF BRTS what doe he sai of brutu b 3 2 28 6 645842 juliuscaesar 1626 ThirdCitizen-jc He says, for Brutus' sake,\n[p]He finds himself beholding to us all.\n H SS FR BRTS SK H FNTS HMSLF BHLTNK T US AL he sai for brutu sake he find himself behold to u all b 3 2 68 12 645843 juliuscaesar 1628 FourthCitizen-jc 'Twere best he speak no harm of Brutus here.\n TWR BST H SPK N HRM OF BRTS HR twere best he speak no harm of brutu here b 3 2 45 9 645844 juliuscaesar 1629 FirstCitizen-jc This Caesar was a tyrant.\n 0S KSR WS A TRNT thi caesar wa a tyrant b 3 2 26 5 645845 juliuscaesar 1630 ThirdCitizen-jc Nay, that's certain:\n[p]We are blest that Rome is rid of him.\n N 0TS SRTN W AR BLST 0T RM IS RT OF HM nai that certain we ar blest that rome i rid of him b 3 2 62 12 645846 juliuscaesar 1632 SecondCitizen-jc Peace! let us hear what Antony can say.\n PS LT US HR HT ANTN KN S peac let u hear what antoni can sai b 3 2 40 8 645847 juliuscaesar 1633 antony You gentle Romans,--\n Y JNTL RMNS you gentl roman b 3 2 21 3 645848 juliuscaesar 1634 Citizens-jc Peace, ho! let us hear him.\n PS H LT US HR HM peac ho let u hear him b 3 2 28 6 645849 juliuscaesar 1635 antony Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;\n[p]I come to bury Caesar, not to praise him.\n[p]The evil that men do lives after them;\n[p]The good is oft interred with their bones;\n[p]So let it be with Caesar. The noble Brutus\n[p]Hath told you Caesar was ambitious:\n[p]If it were so, it was a grievous fault,\n[p]And grievously hath Caesar answer'd it.\n[p]Here, under leave of Brutus and the rest--\n[p]For Brutus is an honourable man;\n[p]So are they all, all honourable men--\n[p]Come I to speak in Caesar's funeral.\n[p]He was my friend, faithful and just to me:\n[p]But Brutus says he was ambitious;\n[p]And Brutus is an honourable man.\n[p]He hath brought many captives home to Rome\n[p]Whose ransoms did the general coffers fill:\n[p]Did this in Caesar seem ambitious?\n[p]When that the poor have cried, Caesar hath wept:\n[p]Ambition should be made of sterner stuff:\n[p]Yet Brutus says he was ambitious;\n[p]And Brutus is an honourable man.\n[p]You all did see that on the Lupercal\n[p]I thrice presented him a kingly crown,\n[p]Which he did thrice refuse: was this ambition?\n[p]Yet Brutus says he was ambitious;\n[p]And, sure, he is an honourable man.\n[p]I speak not to disprove what Brutus spoke,\n[p]But here I am to speak what I do know.\n[p]You all did love him once, not without cause:\n[p]What cause withholds you then, to mourn for him?\n[p]O judgment! thou art fled to brutish beasts,\n[p]And men have lost their reason. Bear with me;\n[p]My heart is in the coffin there with Caesar,\n[p]And I must pause till it come back to me.\n FRNTS RMNS KNTRMN LNT M YR ERS I KM T BR KSR NT T PRS HM 0 EFL 0T MN T LFS AFTR 0M 0 KT IS OFT INTRT W0 0R BNS S LT IT B W0 KSR 0 NBL BRTS H0 TLT Y KSR WS AMXS IF IT WR S IT WS A KRFS FLT ANT KRFSL H0 KSR ANSWRT IT HR UNTR LF OF BRTS ANT 0 RST FR BRTS IS AN HNRBL MN S AR 0 AL AL HNRBL MN KM I T SPK IN KSRS FNRL H WS M FRNT F0FL ANT JST T M BT BRTS SS H WS AMXS ANT BRTS IS AN HNRBL MN H H0 BRFT MN KPTFS HM T RM HS RNSMS TT 0 JNRL KFRS FL TT 0S IN KSR SM AMXS HN 0T 0 PR HF KRT KSR H0 WPT AMXN XLT B MT OF STRNR STF YT BRTS SS H WS AMXS ANT BRTS IS AN HNRBL MN Y AL TT S 0T ON 0 LPRKL I 0RS PRSNTT HM A KNKL KRN HX H TT 0RS RFS WS 0S AMXN YT BRTS SS H WS AMXS ANT SR H IS AN HNRBL MN I SPK NT T TSPRF HT BRTS SPK BT HR I AM T SPK HT I T N Y AL TT LF HM ONS NT W0T KS HT KS W0LTS Y 0N T MRN FR HM O JTKMNT 0 ART FLT T BRTX BSTS ANT MN HF LST 0R RSN BR W0 M M HRT IS IN 0 KFN 0R W0 KSR ANT I MST PS TL IT KM BK T M friend roman countrymen lend me your ear i come to buri caesar not to prais him the evil that men do live after them the good i oft inter with their bone so let it be with caesar the nobl brutu hath told you caesar wa ambiti if it were so it wa a grievou fault and grievous hath caesar answerd it here under leav of brutu and the rest for brutu i an honour man so ar thei all all honour men come i to speak in caesar funer he wa my friend faith and just to me but brutu sai he wa ambiti and brutu i an honour man he hath brought mani captiv home to rome whose ransom did the gener coffer fill did thi in caesar seem ambiti when that the poor have cri caesar hath wept ambition should be made of sterner stuff yet brutu sai he wa ambiti and brutu i an honour man you all did see that on the luperc i thrice present him a kingli crown which he did thrice refus wa thi ambition yet brutu sai he wa ambiti and sure he i an honour man i speak not to disprov what brutu spoke but here i am to speak what i do know you all did love him onc not without caus what caus withhold you then to mourn for him o judgment thou art fled to brutish beast and men have lost their reason bear with me my heart i in the coffin there with caesar and i must paus till it come back to me b 3 2 1522 268 645850 juliuscaesar 1670 FirstCitizen-jc Methinks there is much reason in his sayings.\n M0NKS 0R IS MX RSN IN HS SYNKS methink there i much reason in hi sai b 3 2 46 8 645851 juliuscaesar 1671 SecondCitizen-jc If thou consider rightly of the matter,\n[p]Caesar has had great wrong.\n IF 0 KNSTR RFTL OF 0 MTR KSR HS HT KRT RNK if thou consid rightli of the matter caesar ha had great wrong b 3 2 71 12 645852 juliuscaesar 1673 ThirdCitizen-jc Has he, masters?\n[p]I fear there will a worse come in his place.\n HS H MSTRS I FR 0R WL A WRS KM IN HS PLS ha he master i fear there will a wors come in hi place b 3 2 65 13 645853 juliuscaesar 1675 FourthCitizen-jc Mark'd ye his words? He would not take the crown;\n[p]Therefore 'tis certain he was not ambitious.\n MRKT Y HS WRTS H WLT NT TK 0 KRN 0RFR TS SRTN H WS NT AMXS markd ye hi word he would not take the crown therefor ti certain he wa not ambiti b 3 2 98 17 645854 juliuscaesar 1677 FirstCitizen-jc If it be found so, some will dear abide it.\n IF IT B FNT S SM WL TR ABT IT if it be found so some will dear abid it b 3 2 44 10 645855 juliuscaesar 1678 SecondCitizen-jc Poor soul! his eyes are red as fire with weeping.\n PR SL HS EYS AR RT AS FR W0 WPNK poor soul hi ey ar red a fire with weep b 3 2 50 10 645856 juliuscaesar 1679 ThirdCitizen-jc There's not a nobler man in Rome than Antony.\n 0RS NT A NBLR MN IN RM 0N ANTN there not a nobler man in rome than antoni b 3 2 46 9 645857 juliuscaesar 1680 FourthCitizen-jc Now mark him, he begins again to speak.\n N MRK HM H BJNS AKN T SPK now mark him he begin again to speak b 3 2 40 8 645858 juliuscaesar 1681 antony But yesterday the word of Caesar might\n[p]Have stood against the world; now lies he there.\n[p]And none so poor to do him reverence.\n[p]O masters, if I were disposed to stir\n[p]Your hearts and minds to mutiny and rage,\n[p]I should do Brutus wrong, and Cassius wrong,\n[p]Who, you all know, are honourable men:\n[p]I will not do them wrong; I rather choose\n[p]To wrong the dead, to wrong myself and you,\n[p]Than I will wrong such honourable men.\n[p]But here's a parchment with the seal of Caesar;\n[p]I found it in his closet, 'tis his will:\n[p]Let but the commons hear this testament--\n[p]Which, pardon me, I do not mean to read--\n[p]And they would go and kiss dead Caesar's wounds\n[p]And dip their napkins in his sacred blood,\n[p]Yea, beg a hair of him for memory,\n[p]And, dying, mention it within their wills,\n[p]Bequeathing it as a rich legacy\n[p]Unto their issue.\n BT YSTRT 0 WRT OF KSR MFT HF STT AKNST 0 WRLT N LS H 0R ANT NN S PR T T HM RFRNS O MSTRS IF I WR TSPST T STR YR HRTS ANT MNTS T MTN ANT RJ I XLT T BRTS RNK ANT KSS RNK H Y AL N AR HNRBL MN I WL NT T 0M RNK I R0R XS T RNK 0 TT T RNK MSLF ANT Y 0N I WL RNK SX HNRBL MN BT HRS A PRXMNT W0 0 SL OF KSR I FNT IT IN HS KLST TS HS WL LT BT 0 KMNS HR 0S TSTMNT HX PRTN M I T NT MN T RT ANT 0 WLT K ANT KS TT KSRS WNTS ANT TP 0R NPKNS IN HS SKRT BLT Y BK A HR OF HM FR MMR ANT TYNK MNXN IT W0N 0R WLS BK0NK IT AS A RX LKS UNT 0R IS but yesterdai the word of caesar might have stood against the world now li he there and none so poor to do him rever o master if i were dispos to stir your heart and mind to mutini and rage i should do brutu wrong and cassiu wrong who you all know ar honour men i will not do them wrong i rather choos to wrong the dead to wrong myself and you than i will wrong such honour men but here a parchment with the seal of caesar i found it in hi closet ti hi will let but the common hear thi testam which pardon me i do not mean to read and thei would go and kiss dead caesar wound and dip their napkin in hi sacr blood yea beg a hair of him for memori and dy mention it within their will bequeath it a a rich legaci unto their issu b 3 2 864 155 645859 juliuscaesar 1701 FourthCitizen-jc We'll hear the will: read it, Mark Antony.\n WL HR 0 WL RT IT MRK ANTN well hear the will read it mark antoni b 3 2 43 8 645860 juliuscaesar 1702 All-jc The will, the will! we will hear Caesar's will.\n 0 WL 0 WL W WL HR KSRS WL the will the will we will hear caesar will b 3 2 48 9 645861 juliuscaesar 1703 antony Have patience, gentle friends, I must not read it;\n[p]It is not meet you know how Caesar loved you.\n[p]You are not wood, you are not stones, but men;\n[p]And, being men, bearing the will of Caesar,\n[p]It will inflame you, it will make you mad:\n[p]'Tis good you know not that you are his heirs;\n[p]For, if you should, O, what would come of it!\n HF PTNS JNTL FRNTS I MST NT RT IT IT IS NT MT Y N H KSR LFT Y Y AR NT WT Y AR NT STNS BT MN ANT BNK MN BRNK 0 WL OF KSR IT WL INFLM Y IT WL MK Y MT TS KT Y N NT 0T Y AR HS HRS FR IF Y XLT O HT WLT KM OF IT have patienc gentl friend i must not read it it i not meet you know how caesar love you you ar not wood you ar not stone but men and be men bear the will of caesar it will inflam you it will make you mad ti good you know not that you ar hi heir for if you should o what would come of it b 3 2 342 66 645862 juliuscaesar 1710 FourthCitizen-jc Read the will; we'll hear it, Antony;\n[p]You shall read us the will, Caesar's will.\n RT 0 WL WL HR IT ANTN Y XL RT US 0 WL KSRS WL read the will well hear it antoni you shall read u the will caesar will b 3 2 84 15 645863 juliuscaesar 1712 antony Will you be patient? will you stay awhile?\n[p]I have o'ershot myself to tell you of it:\n[p]I fear I wrong the honourable men\n[p]Whose daggers have stabb'd Caesar; I do fear it.\n WL Y B PTNT WL Y ST AHL I HF ORXT MSLF T TL Y OF IT I FR I RNK 0 HNRBL MN HS TKRS HF STBT KSR I T FR IT will you be patient will you stai awhil i have oershot myself to tell you of it i fear i wrong the honour men whose dagger have stabbd caesar i do fear it b 3 2 177 33 645864 juliuscaesar 1716 FourthCitizen-jc They were traitors: honourable men!\n 0 WR TRTRS HNRBL MN thei were traitor honour men b 3 2 36 5 645865 juliuscaesar 1717 All-jc The will! the testament!\n 0 WL 0 TSTMNT the will the testam b 3 2 25 4 645866 juliuscaesar 1718 SecondCitizen-jc They were villains, murderers: the will! read the will.\n 0 WR FLNS MRTRRS 0 WL RT 0 WL thei were villain murder the will read the will b 3 2 56 9 645867 juliuscaesar 1719 antony You will compel me, then, to read the will?\n[p]Then make a ring about the corpse of Caesar,\n[p]And let me show you him that made the will.\n[p]Shall I descend? and will you give me leave?\n Y WL KMPL M 0N T RT 0 WL 0N MK A RNK ABT 0 KRPS OF KSR ANT LT M X Y HM 0T MT 0 WL XL I TSNT ANT WL Y JF M LF you will compel me then to read the will then make a ring about the corps of caesar and let me show you him that made the will shall i descend and will you give me leav b 3 2 187 37 645868 juliuscaesar 1723 SeveralCitizens Come down.\n KM TN come down b 3 2 11 2 645869 juliuscaesar 1724 SecondCitizen-jc Descend.\n TSNT descend b 3 2 9 1 645870 juliuscaesar 1725 ThirdCitizen-jc You shall have leave.\n Y XL HF LF you shall have leav b 3 2 22 4 645871 juliuscaesar 1726 xxx ANTONY comes down\n ANTN KMS TN antoni come down b 3 2 18 3 645872 juliuscaesar 1727 FourthCitizen-jc A ring; stand round.\n A RNK STNT RNT a ring stand round b 3 2 21 4 645873 juliuscaesar 1728 FirstCitizen-jc Stand from the hearse, stand from the body.\n STNT FRM 0 HRS STNT FRM 0 BT stand from the hears stand from the bodi b 3 2 44 8 645874 juliuscaesar 1729 SecondCitizen-jc Room for Antony, most noble Antony.\n RM FR ANTN MST NBL ANTN room for antoni most nobl antoni b 3 2 36 6 645875 juliuscaesar 1730 antony Nay, press not so upon me; stand far off.\n N PRS NT S UPN M STNT FR OF nai press not so upon me stand far off b 3 2 42 9 645876 juliuscaesar 1731 SeveralCitizens Stand back; room; bear back.\n STNT BK RM BR BK stand back room bear back b 3 2 29 5 645877 juliuscaesar 1732 antony If you have tears, prepare to shed them now.\n[p]You all do know this mantle: I remember\n[p]The first time ever Caesar put it on;\n[p]'Twas on a summer's evening, in his tent,\n[p]That day he overcame the Nervii:\n[p]Look, in this place ran Cassius' dagger through:\n[p]See what a rent the envious Casca made:\n[p]Through this the well-beloved Brutus stabb'd;\n[p]And as he pluck'd his cursed steel away,\n[p]Mark how the blood of Caesar follow'd it,\n[p]As rushing out of doors, to be resolved\n[p]If Brutus so unkindly knock'd, or no;\n[p]For Brutus, as you know, was Caesar's angel:\n[p]Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!\n[p]This was the most unkindest cut of all;\n[p]For when the noble Caesar saw him stab,\n[p]Ingratitude, more strong than traitors' arms,\n[p]Quite vanquish'd him: then burst his mighty heart;\n[p]And, in his mantle muffling up his face,\n[p]Even at the base of Pompey's statua,\n[p]Which all the while ran blood, great Caesar fell.\n[p]O, what a fall was there, my countrymen!\n[p]Then I, and you, and all of us fell down,\n[p]Whilst bloody treason flourish'd over us.\n[p]O, now you weep; and, I perceive, you feel\n[p]The dint of pity: these are gracious drops.\n[p]Kind souls, what, weep you when you but behold\n[p]Our Caesar's vesture wounded? Look you here,\n[p]Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.\n IF Y HF TRS PRPR T XT 0M N Y AL T N 0S MNTL I RMMR 0 FRST TM EFR KSR PT IT ON TWS ON A SMRS EFNNK IN HS TNT 0T T H OFRKM 0 NRF LK IN 0S PLS RN KSS TKR 0R S HT A RNT 0 ENFS KSK MT 0R 0S 0 WLBLFT BRTS STBT ANT AS H PLKT HS KRST STL AW MRK H 0 BLT OF KSR FLT IT AS RXNK OT OF TRS T B RSLFT IF BRTS S UNKNTL NKT OR N FR BRTS AS Y N WS KSRS ANJL JJ O Y KTS H TRL KSR LFT HM 0S WS 0 MST UNKNTST KT OF AL FR HN 0 NBL KSR S HM STB INKRTTT MR STRNK 0N TRTRS ARMS KT FNKXT HM 0N BRST HS MFT HRT ANT IN HS MNTL MFLNK UP HS FS EFN AT 0 BS OF PMPS STT HX AL 0 HL RN BLT KRT KSR FL O HT A FL WS 0R M KNTRMN 0N I ANT Y ANT AL OF US FL TN HLST BLT TRSN FLRXT OFR US O N Y WP ANT I PRSF Y FL 0 TNT OF PT 0S AR KRSS TRPS KNT SLS HT WP Y HN Y BT BHLT OR KSRS FSTR WNTT LK Y HR HR IS HMSLF MRT AS Y S W0 TRTRS if you have tear prepar to shed them now you all do know thi mantl i rememb the first time ever caesar put it on twa on a summer even in hi tent that dai he overcam the nervii look in thi place ran cassiu dagger through see what a rent the enviou casca made through thi the wellbelov brutu stabbd and a he pluckd hi curs steel awai mark how the blood of caesar followd it a rush out of door to be resolv if brutu so unkindli knockd or no for brutu a you know wa caesar angel judg o you god how dearli caesar love him thi wa the most unkindest cut of all for when the nobl caesar saw him stab ingratitud more strong than traitor arm quit vanquishd him then burst hi mighti heart and in hi mantl muffl up hi face even at the base of pompei statua which all the while ran blood great caesar fell o what a fall wa there my countrymen then i and you and all of u fell down whilst bloodi treason flourishd over u o now you weep and i perceiv you feel the dint of piti these ar graciou drop kind soul what weep you when you but behold our caesar vestur wound look you here here i himself marrd a you see with traitor b 3 2 1332 229 645878 juliuscaesar 1761 FirstCitizen-jc O piteous spectacle!\n O PTS SPKTKL o piteou spectacl b 3 2 21 3 645879 juliuscaesar 1762 SecondCitizen-jc O noble Caesar!\n O NBL KSR o nobl caesar b 3 2 16 3 645880 juliuscaesar 1763 ThirdCitizen-jc O woful day!\n O WFL T o woful dai b 3 2 13 3 645881 juliuscaesar 1764 FourthCitizen-jc O traitors, villains!\n O TRTRS FLNS o traitor villain b 3 2 22 3 645882 juliuscaesar 1765 FirstCitizen-jc O most bloody sight!\n O MST BLT SFT o most bloodi sight b 3 2 21 4 645883 juliuscaesar 1766 SecondCitizen-jc We will be revenged.\n W WL B RFNJT we will be reveng b 3 2 21 4 645884 juliuscaesar 1767 All-jc Revenge! About! Seek! Burn! Fire! Kill! Slay!\n[p]Let not a traitor live!\n RFNJ ABT SK BRN FR KL SL LT NT A TRTR LF reveng about seek burn fire kill slai let not a traitor live b 3 2 73 12 645885 juliuscaesar 1769 antony Stay, countrymen.\n ST KNTRMN stai countrymen b 3 2 18 2 645886 juliuscaesar 1770 FirstCitizen-jc Peace there! hear the noble Antony.\n PS 0R HR 0 NBL ANTN peac there hear the nobl antoni b 3 2 36 6 645887 juliuscaesar 1771 SecondCitizen-jc We'll hear him, we'll follow him, we'll die with him.\n WL HR HM WL FL HM WL T W0 HM well hear him well follow him well die with him b 3 2 54 10 645888 juliuscaesar 1772 antony Good friends, sweet friends, let me not stir you up\n[p]To such a sudden flood of mutiny.\n[p]They that have done this deed are honourable:\n[p]What private griefs they have, alas, I know not,\n[p]That made them do it: they are wise and honourable,\n[p]And will, no doubt, with reasons answer you.\n[p]I come not, friends, to steal away your hearts:\n[p]I am no orator, as Brutus is;\n[p]But, as you know me all, a plain blunt man,\n[p]That love my friend; and that they know full well\n[p]That gave me public leave to speak of him:\n[p]For I have neither wit, nor words, nor worth,\n[p]Action, nor utterance, nor the power of speech,\n[p]To stir men's blood: I only speak right on;\n[p]I tell you that which you yourselves do know;\n[p]Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths,\n[p]And bid them speak for me: but were I Brutus,\n[p]And Brutus Antony, there were an Antony\n[p]Would ruffle up your spirits and put a tongue\n[p]In every wound of Caesar that should move\n[p]The stones of Rome to rise and mutiny.\n KT FRNTS SWT FRNTS LT M NT STR Y UP T SX A STN FLT OF MTN 0 0T HF TN 0S TT AR HNRBL HT PRFT KRFS 0 HF ALS I N NT 0T MT 0M T IT 0 AR WS ANT HNRBL ANT WL N TBT W0 RSNS ANSWR Y I KM NT FRNTS T STL AW YR HRTS I AM N ORTR AS BRTS IS BT AS Y N M AL A PLN BLNT MN 0T LF M FRNT ANT 0T 0 N FL WL 0T KF M PBLK LF T SPK OF HM FR I HF N0R WT NR WRTS NR WR0 AKXN NR UTRNS NR 0 PWR OF SPX T STR MNS BLT I ONL SPK RFT ON I TL Y 0T HX Y YRSLFS T N X Y SWT KSRS WNTS PR PR TM M0S ANT BT 0M SPK FR M BT WR I BRTS ANT BRTS ANTN 0R WR AN ANTN WLT RFL UP YR SPRTS ANT PT A TNK IN EFR WNT OF KSR 0T XLT MF 0 STNS OF RM T RS ANT MTN good friend sweet friend let me not stir you up to such a sudden flood of mutini thei that have done thi de ar honour what privat grief thei have ala i know not that made them do it thei ar wise and honour and will no doubt with reason answer you i come not friend to steal awai your heart i am no orat a brutu i but a you know me all a plain blunt man that love my friend and that thei know full well that gave me public leav to speak of him for i have neither wit nor word nor worth action nor utter nor the power of speech to stir men blood i onli speak right on i tell you that which you yourselv do know show you sweet caesar wound poor poor dumb mouth and bid them speak for me but were i brutu and brutu antoni there were an antoni would ruffl up your spirit and put a tongu in everi wound of caesar that should move the stone of rome to rise and mutini b 3 2 1005 183 645889 juliuscaesar 1793 All-jc We'll mutiny.\n WL MTN well mutini b 3 2 14 2 645890 juliuscaesar 1794 FirstCitizen-jc We'll burn the house of Brutus.\n WL BRN 0 HS OF BRTS well burn the hous of brutu b 3 2 32 6 645891 juliuscaesar 1795 ThirdCitizen-jc Away, then! come, seek the conspirators.\n AW 0N KM SK 0 KNSPRTRS awai then come seek the conspir b 3 2 41 6 645892 juliuscaesar 1796 antony Yet hear me, countrymen; yet hear me speak.\n YT HR M KNTRMN YT HR M SPK yet hear me countrymen yet hear me speak b 3 2 44 8 645893 juliuscaesar 1797 All-jc Peace, ho! Hear Antony. Most noble Antony!\n PS H HR ANTN MST NBL ANTN peac ho hear antoni most nobl antoni b 3 2 43 7 645894 juliuscaesar 1798 antony Why, friends, you go to do you know not what:\n[p]Wherein hath Caesar thus deserved your loves?\n[p]Alas, you know not: I must tell you then:\n[p]You have forgot the will I told you of.\n H FRNTS Y K T T Y N NT HT HRN H0 KSR 0S TSRFT YR LFS ALS Y N NT I MST TL Y 0N Y HF FRKT 0 WL I TLT Y OF why friend you go to do you know not what wherein hath caesar thu deserv your love ala you know not i must tell you then you have forgot the will i told you of b 3 2 183 35 645895 juliuscaesar 1802 All-jc Most true. The will! Let's stay and hear the will.\n MST TR 0 WL LTS ST ANT HR 0 WL most true the will let stai and hear the will b 3 2 51 10 645896 juliuscaesar 1803 antony Here is the will, and under Caesar's seal.\n[p]To every Roman citizen he gives,\n[p]To every several man, seventy-five drachmas.\n HR IS 0 WL ANT UNTR KSRS SL T EFR RMN STSN H JFS T EFR SFRL MN SFNTFF TRXMS here i the will and under caesar seal to everi roman citizen he give to everi sever man seventyf drachma b 3 2 127 20 645897 juliuscaesar 1806 SecondCitizen-jc Most noble Caesar! We'll revenge his death.\n MST NBL KSR WL RFNJ HS T0 most nobl caesar well reveng hi death b 3 2 44 7 645898 juliuscaesar 1807 ThirdCitizen-jc O royal Caesar!\n O RYL KSR o royal caesar b 3 2 16 3 645899 juliuscaesar 1808 antony Hear me with patience.\n HR M W0 PTNS hear me with patienc b 3 2 23 4 645900 juliuscaesar 1809 All-jc Peace, ho!\n PS H peac ho b 3 2 11 2 645901 juliuscaesar 1810 antony Moreover, he hath left you all his walks,\n[p]His private arbours and new-planted orchards,\n[p]On this side Tiber; he hath left them you,\n[p]And to your heirs for ever, common pleasures,\n[p]To walk abroad, and recreate yourselves.\n[p]Here was a Caesar! when comes such another?\n MRFR H H0 LFT Y AL HS WLKS HS PRFT ARBRS ANT NPLNTT ORXRTS ON 0S ST TBR H H0 LFT 0M Y ANT T YR HRS FR EFR KMN PLSRS T WLK ABRT ANT RKRT YRSLFS HR WS A KSR HN KMS SX AN0R moreov he hath left you all hi walk hi privat arbour and newplant orchard on thi side tiber he hath left them you and to your heir for ever common pleasur to walk abroad and recreat yourselv here wa a caesar when come such anoth b 3 2 277 45 645902 juliuscaesar 1816 FirstCitizen-jc Never, never. Come, away, away!\n[p]We'll burn his body in the holy place,\n[p]And with the brands fire the traitors' houses.\n[p]Take up the body.\n NFR NFR KM AW AW WL BRN HS BT IN 0 HL PLS ANT W0 0 BRNTS FR 0 TRTRS HSS TK UP 0 BT never never come awai awai well burn hi bodi in the holi place and with the brand fire the traitor hous take up the bodi b 3 2 145 25 645903 juliuscaesar 1820 SecondCitizen-jc Go fetch fire.\n K FTX FR go fetch fire b 3 2 15 3 645904 juliuscaesar 1821 ThirdCitizen-jc Pluck down benches.\n PLK TN BNXS pluck down bench b 3 2 20 3 645905 juliuscaesar 1822 FourthCitizen-jc Pluck down forms, windows, any thing.\n PLK TN FRMS WNTS AN 0NK pluck down form window ani thing b 3 2 38 6 645906 juliuscaesar 1823 xxx Exeunt Citizens with the body\n EKSNT STSNS W0 0 BT exeunt citizen with the bodi b 3 2 30 5 645907 juliuscaesar 1824 antony Now let it work. Mischief, thou art afoot,\n[p]Take thou what course thou wilt!\n[p][Enter a Servant]\n[p]How now, fellow!\n N LT IT WRK MSKF 0 ART AFT TK 0 HT KRS 0 WLT ENTR A SRFNT H N FL now let it work mischief thou art afoot take thou what cours thou wilt enter a servant how now fellow b 3 2 120 20 645908 juliuscaesar 1828 Servant-jc Sir, Octavius is already come to Rome.\n SR OKTFS IS ALRT KM T RM sir octaviu i alreadi come to rome b 3 2 39 7 645909 juliuscaesar 1829 antony Where is he?\n HR IS H where i he b 3 2 13 3 645910 juliuscaesar 1830 Servant-jc He and Lepidus are at Caesar's house.\n H ANT LPTS AR AT KSRS HS he and lepidu ar at caesar hous b 3 2 38 7 645911 juliuscaesar 1831 antony And thither will I straight to visit him:\n[p]He comes upon a wish. Fortune is merry,\n[p]And in this mood will give us any thing.\n ANT 00R WL I STRFT T FST HM H KMS UPN A WX FRTN IS MR ANT IN 0S MT WL JF US AN 0NK and thither will i straight to visit him he come upon a wish fortun i merri and in thi mood will give u ani thing b 3 2 129 25 645912 juliuscaesar 1834 Servant-jc I heard him say, Brutus and Cassius\n[p]Are rid like madmen through the gates of Rome.\n I HRT HM S BRTS ANT KSS AR RT LK MTMN 0R 0 KTS OF RM i heard him sai brutu and cassiu ar rid like madmen through the gate of rome b 3 2 86 16 645913 juliuscaesar 1836 antony Belike they had some notice of the people,\n[p]How I had moved them. Bring me to Octavius.\n BLK 0 HT SM NTS OF 0 PPL H I HT MFT 0M BRNK M T OKTFS belik thei had some notic of the peopl how i had move them bring me to octaviu b 3 2 90 17 645914 juliuscaesar 1838 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 3 2 7 1 645915 juliuscaesar 1841 xxx Enter CINNA the poet\n ENTR SN 0 PT enter cinna the poet b 3 3 21 4 645916 juliuscaesar 1842 CinnaPoet I dreamt to-night that I did feast with Caesar,\n[p]And things unlucky charge my fantasy:\n[p]I have no will to wander forth of doors,\n[p]Yet something leads me forth.\n I TRMT TNFT 0T I TT FST W0 KSR ANT 0NKS UNLK XRJ M FNTS I HF N WL T WNTR FR0 OF TRS YT SM0NK LTS M FR0 i dreamt tonight that i did feast with caesar and thing unlucki charg my fantasi i have no will to wander forth of door yet someth lead me forth b 3 3 166 29 645917 juliuscaesar 1846 xxx Enter Citizens\n ENTR STSNS enter citizen b 3 3 15 2 645918 juliuscaesar 1847 FirstCitizen-jc What is your name?\n HT IS YR NM what i your name b 3 3 19 4 645919 juliuscaesar 1848 SecondCitizen-jc Whither are you going?\n H0R AR Y KNK whither ar you go b 3 3 23 4 645920 juliuscaesar 1849 ThirdCitizen-jc Where do you dwell?\n HR T Y TWL where do you dwell b 3 3 20 4 645921 juliuscaesar 1850 FourthCitizen-jc Are you a married man or a bachelor?\n AR Y A MRT MN OR A BXLR ar you a marri man or a bachelor b 3 3 37 8 645922 juliuscaesar 1851 SecondCitizen-jc Answer every man directly.\n ANSWR EFR MN TRKTL answer everi man directli b 3 3 27 4 645923 juliuscaesar 1852 FirstCitizen-jc Ay, and briefly.\n A ANT BRFL ai and briefli b 3 3 17 3 645924 juliuscaesar 1853 FourthCitizen-jc Ay, and wisely.\n A ANT WSL ai and wise b 3 3 16 3 645925 juliuscaesar 1854 ThirdCitizen-jc Ay, and truly, you were best.\n A ANT TRL Y WR BST ai and truli you were best b 3 3 30 6 645926 juliuscaesar 1855 CinnaPoet What is my name? Whither am I going? Where do I\n[p]dwell? Am I a married man or a bachelor? Then, to\n[p]answer every man directly and briefly, wisely and\n[p]truly: wisely I say, I am a bachelor.\n HT IS M NM H0R AM I KNK HR T I TWL AM I A MRT MN OR A BXLR 0N T ANSWR EFR MN TRKTL ANT BRFL WSL ANT TRL WSL I S I AM A BXLR what i my name whither am i go where do i dwell am i a marri man or a bachelor then to answer everi man directli and briefli wise and truli wise i sai i am a bachelor b 3 3 195 38 645927 juliuscaesar 1859 SecondCitizen-jc That's as much as to say, they are fools that marry:\n[p]you'll bear me a bang for that, I fear. Proceed; directly.\n 0TS AS MX AS T S 0 AR FLS 0T MR YL BR M A BNK FR 0T I FR PRST TRKTL that a much a to sai thei ar fool that marri youll bear me a bang for that i fear proce directli b 3 3 115 22 645928 juliuscaesar 1861 CinnaPoet Directly, I am going to Caesar's funeral.\n TRKTL I AM KNK T KSRS FNRL directli i am go to caesar funer b 3 3 42 7 645929 juliuscaesar 1862 FirstCitizen-jc As a friend or an enemy?\n AS A FRNT OR AN ENM a a friend or an enemi b 3 3 25 6 645930 juliuscaesar 1863 CinnaPoet As a friend.\n AS A FRNT a a friend b 3 3 13 3 645931 juliuscaesar 1864 SecondCitizen-jc That matter is answered directly.\n 0T MTR IS ANSWRT TRKTL that matter i answer directli b 3 3 34 5 645932 juliuscaesar 1865 FourthCitizen-jc For your dwelling,--briefly.\n FR YR TWLNK BRFL for your dwell briefli b 3 3 29 4 645933 juliuscaesar 1866 CinnaPoet Briefly, I dwell by the Capitol.\n BRFL I TWL B 0 KPTL briefli i dwell by the capitol b 3 3 33 6 645934 juliuscaesar 1867 ThirdCitizen-jc Your name, sir, truly.\n YR NM SR TRL your name sir truli b 3 3 23 4 645935 juliuscaesar 1868 CinnaPoet Truly, my name is Cinna.\n TRL M NM IS SN truli my name i cinna b 3 3 25 5 645936 juliuscaesar 1869 FirstCitizen-jc Tear him to pieces; he's a conspirator.\n TR HM T PSS HS A KNSPRTR tear him to piec he a conspir b 3 3 40 7 645937 juliuscaesar 1870 CinnaPoet I am Cinna the poet, I am Cinna the poet.\n I AM SN 0 PT I AM SN 0 PT i am cinna the poet i am cinna the poet b 3 3 42 10 645938 juliuscaesar 1871 FourthCitizen-jc Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses.\n TR HM FR HS BT FRSS TR HM FR HS BT FRSS tear him for hi bad vers tear him for hi bad vers b 3 3 58 12 645939 juliuscaesar 1872 CinnaPoet I am not Cinna the conspirator.\n I AM NT SN 0 KNSPRTR i am not cinna the conspir b 3 3 32 6 645940 juliuscaesar 1873 FourthCitizen-jc It is no matter, his name's Cinna; pluck but his\n[p]name out of his heart, and turn him going.\n IT IS N MTR HS NMS SN PLK BT HS NM OT OF HS HRT ANT TRN HM KNK it i no matter hi name cinna pluck but hi name out of hi heart and turn him go b 3 3 95 19 645941 juliuscaesar 1875 ThirdCitizen-jc Tear him, tear him! Come, brands ho! fire-brands:\n[p]to Brutus', to Cassius'; burn all: some to Decius'\n[p]house, and some to Casca's; some to Ligarius': away, go!\n TR HM TR HM KM BRNTS H FRBRNTS T BRTS T KSS BRN AL SM T TSS HS ANT SM T KSKS SM T LKRS AW K tear him tear him come brand ho firebrand to brutu to cassiu burn all some to deciu hous and some to casca some to ligariu awai go b 3 3 164 27 645942 juliuscaesar 1878 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 3 3 7 1 645943 juliuscaesar 1881 xxx ANTONY, OCTAVIUS, and LEPIDUS, seated at a table\n ANTN OKTFS ANT LPTS STT AT A TBL antoni octaviu and lepidu seat at a tabl b 4 1 49 8 645944 juliuscaesar 1882 antony These many, then, shall die; their names are prick'd.\n 0S MN 0N XL T 0R NMS AR PRKT these mani then shall die their name ar prickd b 4 1 54 9 645945 juliuscaesar 1883 octavius Your brother too must die; consent you, Lepidus?\n YR BR0R T MST T KNSNT Y LPTS your brother too must die consent you lepidu b 4 1 49 8 645946 juliuscaesar 1884 lepidus I do consent--\n I T KNSNT i do consent b 4 1 15 3 645947 juliuscaesar 1885 octavius Prick him down, Antony.\n PRK HM TN ANTN prick him down antoni b 4 1 24 4 645948 juliuscaesar 1886 lepidus Upon condition Publius shall not live,\n[p]Who is your sister's son, Mark Antony.\n UPN KNTXN PBLS XL NT LF H IS YR SSTRS SN MRK ANTN upon condition publiu shall not live who i your sister son mark antoni b 4 1 81 13 645949 juliuscaesar 1888 antony He shall not live; look, with a spot I damn him.\n[p]But, Lepidus, go you to Caesar's house;\n[p]Fetch the will hither, and we shall determine\n[p]How to cut off some charge in legacies.\n H XL NT LF LK W0 A SPT I TMN HM BT LPTS K Y T KSRS HS FTX 0 WL H0R ANT W XL TTRMN H T KT OF SM XRJ IN LKSS he shall not live look with a spot i damn him but lepidu go you to caesar hous fetch the will hither and we shall determin how to cut off some charg in legaci b 4 1 184 34 645950 juliuscaesar 1892 lepidus What, shall I find you here?\n HT XL I FNT Y HR what shall i find you here b 4 1 29 6 645951 juliuscaesar 1893 octavius Or here, or at the Capitol.\n OR HR OR AT 0 KPTL or here or at the capitol b 4 1 28 6 645952 juliuscaesar 1894 xxx Exit LEPIDUS\n EKST LPTS exit lepidu b 4 1 13 2 645953 juliuscaesar 1895 antony This is a slight unmeritable man,\n[p]Meet to be sent on errands: is it fit,\n[p]The three-fold world divided, he should stand\n[p]One of the three to share it?\n 0S IS A SLFT UNMRTBL MN MT T B SNT ON ERNTS IS IT FT 0 0RFLT WRLT TFTT H XLT STNT ON OF 0 0R T XR IT thi i a slight unmerit man meet to be sent on errand i it fit the threefold world divid he should stand on of the three to share it b 4 1 158 29 645954 juliuscaesar 1899 octavius So you thought him;\n[p]And took his voice who should be prick'd to die,\n[p]In our black sentence and proscription.\n S Y 0T HM ANT TK HS FS H XLT B PRKT T T IN OR BLK SNTNS ANT PRSKRPXN so you thought him and took hi voic who should be prickd to die in our black sentenc and proscript b 4 1 115 20 645955 juliuscaesar 1902 antony Octavius, I have seen more days than you:\n[p]And though we lay these honours on this man,\n[p]To ease ourselves of divers slanderous loads,\n[p]He shall but bear them as the ass bears gold,\n[p]To groan and sweat under the business,\n[p]Either led or driven, as we point the way;\n[p]And having brought our treasure where we will,\n[p]Then take we down his load, and turn him off,\n[p]Like to the empty ass, to shake his ears,\n[p]And graze in commons.\n OKTFS I HF SN MR TS 0N Y ANT 0 W L 0S HNRS ON 0S MN T ES ORSLFS OF TFRS SLNTRS LTS H XL BT BR 0M AS 0 AS BRS KLT T KRN ANT SWT UNTR 0 BSNS E0R LT OR TRFN AS W PNT 0 W ANT HFNK BRFT OR TRSR HR W WL 0N TK W TN HS LT ANT TRN HM OF LK T 0 EMPT AS T XK HS ERS ANT KRS IN KMNS octaviu i have seen more dai than you and though we lai these honour on thi man to eas ourselv of diver slander load he shall but bear them a the ass bear gold to groan and sweat under the busi either led or driven a we point the wai and have brought our treasur where we will then take we down hi load and turn him off like to the empti ass to shake hi ear and graze in common b 4 1 445 81 645956 juliuscaesar 1912 octavius You may do your will;\n[p]But he's a tried and valiant soldier.\n Y M T YR WL BT HS A TRT ANT FLNT SLTR you mai do your will but he a tri and valiant soldier b 4 1 63 12 645957 juliuscaesar 1914 antony So is my horse, Octavius; and for that\n[p]I do appoint him store of provender:\n[p]It is a creature that I teach to fight,\n[p]To wind, to stop, to run directly on,\n[p]His corporal motion govern'd by my spirit.\n[p]And, in some taste, is Lepidus but so;\n[p]He must be taught and train'd and bid go forth;\n[p]A barren-spirited fellow; one that feeds\n[p]On abjects, orts and imitations,\n[p]Which, out of use and staled by other men,\n[p]Begin his fashion: do not talk of him,\n[p]But as a property. And now, Octavius,\n[p]Listen great things:--Brutus and Cassius\n[p]Are levying powers: we must straight make head:\n[p]Therefore let our alliance be combined,\n[p]Our best friends made, our means stretch'd\n[p]And let us presently go sit in council,\n[p]How covert matters may be best disclosed,\n[p]And open perils surest answered.\n S IS M HRS OKTFS ANT FR 0T I T APNT HM STR OF PRFNTR IT IS A KRTR 0T I TX T FFT T WNT T STP T RN TRKTL ON HS KRPRL MXN KFRNT B M SPRT ANT IN SM TST IS LPTS BT S H MST B TFT ANT TRNT ANT BT K FR0 A BRNSPRTT FL ON 0T FTS ON ABJKTS ORTS ANT IMTXNS HX OT OF US ANT STLT B O0R MN BJN HS FXN T NT TLK OF HM BT AS A PRPRT ANT N OKTFS LSTN KRT 0NKS BRTS ANT KSS AR LFYNK PWRS W MST STRFT MK HT 0RFR LT OR ALNS B KMNT OR BST FRNTS MT OR MNS STRTXT ANT LT US PRSNTL K ST IN KNSL H KFRT MTRS M B BST TSKLST ANT OPN PRLS SRST ANSWRT so i my hors octaviu and for that i do appoint him store of provend it i a creatur that i teach to fight to wind to stop to run directli on hi corpor motion governd by my spirit and in some tast i lepidu but so he must be taught and traind and bid go forth a barrenspirit fellow on that fe on abject ort and imit which out of us and stale by other men begin hi fashion do not talk of him but a a properti and now octaviu listen great thing brutu and cassiu ar levi power we must straight make head therefor let our allianc be combin our best friend made our mean stretchd and let u present go sit in council how covert matter mai be best disclos and open peril surest answer b 4 1 819 139 645958 juliuscaesar 1933 octavius Let us do so: for we are at the stake,\n[p]And bay'd about with many enemies;\n[p]And some that smile have in their hearts, I fear,\n[p]Millions of mischiefs.\n LT US T S FR W AR AT 0 STK ANT BT ABT W0 MN ENMS ANT SM 0T SML HF IN 0R HRTS I FR MLNS OF MSKFS let u do so for we ar at the stake and bayd about with mani enemi and some that smile have in their heart i fear million of mischief b 4 1 156 29 645959 juliuscaesar 1937 xxx Exeunt\n[p][Drum. Enter BRUTUS, LUCILIUS, LUCIUS, and]\n[p]Soldiers; Tintinius and PINDARUS meeting them\n EKSNT TRM ENTR BRTS LSLS LSS ANT SLTRS TNTNS ANT PNTRS MTNK 0M exeunt drum enter brutu luciliu luciu and soldier tintiniu and pindaru meet them b 4 1 103 13 645960 juliuscaesar 1942 Brutus Stand, ho!\n STNT H stand ho b 4 2 11 2 645961 juliuscaesar 1943 Lucilius-jc Give the word, ho! and stand.\n JF 0 WRT H ANT STNT give the word ho and stand b 4 2 30 6 645962 juliuscaesar 1944 Brutus What now, Lucilius! is Cassius near?\n HT N LSLS IS KSS NR what now luciliu i cassiu near b 4 2 37 6 645963 juliuscaesar 1945 Lucilius-jc He is at hand; and Pindarus is come\n[p]To do you salutation from his master.\n H IS AT HNT ANT PNTRS IS KM T T Y SLTXN FRM HS MSTR he i at hand and pindaru i come to do you salut from hi master b 4 2 77 15 645964 juliuscaesar 1947 Brutus He greets me well. Your master, Pindarus,\n[p]In his own change, or by ill officers,\n[p]Hath given me some worthy cause to wish\n[p]Things done, undone: but, if he be at hand,\n[p]I shall be satisfied.\n H KRTS M WL YR MSTR PNTRS IN HS ON XNJ OR B IL OFSRS H0 JFN M SM WR0 KS T WX 0NKS TN UNTN BT IF H B AT HNT I XL B STSFT he greet me well your master pindaru in hi own chang or by ill offic hath given me some worthi caus to wish thing done undon but if he be at hand i shall be satisfi b 4 2 199 36 645965 juliuscaesar 1952 Pindarus I do not doubt\n[p]But that my noble master will appear\n[p]Such as he is, full of regard and honour.\n I T NT TBT BT 0T M NBL MSTR WL APR SX AS H IS FL OF RKRT ANT HNR i do not doubt but that my nobl master will appear such a he i full of regard and honour b 4 2 100 20 645966 juliuscaesar 1955 Brutus He is not doubted. A word, Lucilius;\n[p]How he received you, let me be resolved.\n H IS NT TBTT A WRT LSLS H H RSFT Y LT M B RSLFT he i not doubt a word luciliu how he receiv you let me be resolv b 4 2 81 15 645967 juliuscaesar 1957 Lucilius-jc With courtesy and with respect enough;\n[p]But not with such familiar instances,\n[p]Nor with such free and friendly conference,\n[p]As he hath used of old.\n W0 KRTS ANT W0 RSPKT ENF BT NT W0 SX FMLR INSTNSS NR W0 SX FR ANT FRNTL KNFRNS AS H H0 UST OF OLT with courtesi and with respect enough but not with such familiar instanc nor with such free and friendli confer a he hath us of old b 4 2 154 25 645968 juliuscaesar 1961 Brutus Thou hast described\n[p]A hot friend cooling: ever note, Lucilius,\n[p]When love begins to sicken and decay,\n[p]It useth an enforced ceremony.\n[p]There are no tricks in plain and simple faith;\n[p]But hollow men, like horses hot at hand,\n[p]Make gallant show and promise of their mettle;\n[p]But when they should endure the bloody spur,\n[p]They fall their crests, and, like deceitful jades,\n[p]Sink in the trial. Comes his army on?\n 0 HST TSKRBT A HT FRNT KLNK EFR NT LSLS HN LF BJNS T SKN ANT TK IT US0 AN ENFRST SRMN 0R AR N TRKS IN PLN ANT SMPL F0 BT HL MN LK HRSS HT AT HNT MK KLNT X ANT PRMS OF 0R MTL BT HN 0 XLT ENTR 0 BLT SPR 0 FL 0R KRSTS ANT LK TSTFL JTS SNK IN 0 TRL KMS HS ARM ON thou hast describ a hot friend cool ever note luciliu when love begin to sicken and decai it useth an enforc ceremoni there ar no trick in plain and simpl faith but hollow men like hors hot at hand make gallant show and promis of their mettl but when thei should endur the bloodi spur thei fall their crest and like deceit jade sink in the trial come hi armi on b 4 2 428 71 645969 juliuscaesar 1971 Lucilius-jc They mean this night in Sardis to be quarter'd;\n[p]The greater part, the horse in general,\n[p]Are come with Cassius.\n 0 MN 0S NFT IN SRTS T B KRTRT 0 KRTR PRT 0 HRS IN JNRL AR KM W0 KSS thei mean thi night in sardi to be quarterd the greater part the hors in gener ar come with cassiu b 4 2 117 20 645970 juliuscaesar 1974 Brutus Hark! he is arrived.\n[p][Low march within]\n[p]March gently on to meet him.\n HRK H IS ARFT L MRX W0N MRX JNTL ON T MT HM hark he i arriv low march within march gentli on to meet him b 4 2 75 13 645971 juliuscaesar 1977 xxx Enter CASSIUS and his powers\n ENTR KSS ANT HS PWRS enter cassiu and hi power b 4 2 29 5 645972 juliuscaesar 1978 Cassius Stand, ho!\n STNT H stand ho b 4 2 11 2 645973 juliuscaesar 1979 Brutus Stand, ho! Speak the word along.\n STNT H SPK 0 WRT ALNK stand ho speak the word along b 4 2 33 6 645974 juliuscaesar 1980 FirstSoldier-jc Stand!\n STNT stand b 4 2 7 1 645975 juliuscaesar 1981 SecondSoldier-jc Stand!\n STNT stand b 4 2 7 1 645976 juliuscaesar 1982 ThirdSoldier-jc Stand!\n STNT stand b 4 2 7 1 645977 juliuscaesar 1983 Cassius Most noble brother, you have done me wrong.\n MST NBL BR0R Y HF TN M RNK most nobl brother you have done me wrong b 4 2 44 8 645978 juliuscaesar 1984 Brutus Judge me, you gods! wrong I mine enemies?\n[p]And, if not so, how should I wrong a brother?\n JJ M Y KTS RNK I MN ENMS ANT IF NT S H XLT I RNK A BR0R judg me you god wrong i mine enemi and if not so how should i wrong a brother b 4 2 91 18 645979 juliuscaesar 1986 Cassius Brutus, this sober form of yours hides wrongs;\n[p]And when you do them--\n BRTS 0S SBR FRM OF YRS HTS RNKS ANT HN Y T 0M brutu thi sober form of your hide wrong and when you do them b 4 2 73 13 645980 juliuscaesar 1988 Brutus Cassius, be content.\n[p]Speak your griefs softly: I do know you well.\n[p]Before the eyes of both our armies here,\n[p]Which should perceive nothing but love from us,\n[p]Let us not wrangle: bid them move away;\n[p]Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,\n[p]And I will give you audience.\n KSS B KNTNT SPK YR KRFS SFTL I T N Y WL BFR 0 EYS OF B0 OR ARMS HR HX XLT PRSF N0NK BT LF FRM US LT US NT RNKL BT 0M MF AW 0N IN M TNT KSS ENLRJ YR KRFS ANT I WL JF Y ATNS cassiu be content speak your grief softli i do know you well befor the ey of both our armi here which should perceiv noth but love from u let u not wrangl bid them move awai then in my tent cassiu enlarg your grief and i will give you audienc b 4 2 291 50 645981 juliuscaesar 1995 Cassius Pindarus,\n[p]Bid our commanders lead their charges off\n[p]A little from this ground.\n PNTRS BT OR KMNTRS LT 0R XRJS OF A LTL FRM 0S KRNT pindaru bid our command lead their charg off a littl from thi ground b 4 2 85 13 645982 juliuscaesar 1998 Brutus Lucilius, do you the like; and let no man\n[p]Come to our tent till we have done our conference.\n[p]Let Lucius and Tintinius guard our door.\n LSLS T Y 0 LK ANT LT N MN KM T OR TNT TL W HF TN OR KNFRNS LT LSS ANT TNTNS KRT OR TR luciliu do you the like and let no man come to our tent till we have done our confer let luciu and tintiniu guard our door b 4 2 140 26 645983 juliuscaesar 2001 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 4 2 7 1 645984 juliuscaesar 2004 xxx Enter BRUTUS and CASSIUS\n ENTR BRTS ANT KSS enter brutu and cassiu b 4 3 25 4 645985 juliuscaesar 2005 Cassius That you have wrong'd me doth appear in this:\n[p]You have condemn'd and noted Lucius Pella\n[p]For taking bribes here of the Sardians;\n[p]Wherein my letters, praying on his side,\n[p]Because I knew the man, were slighted off.\n 0T Y HF RNKT M T0 APR IN 0S Y HF KNTMNT ANT NTT LSS PL FR TKNK BRBS HR OF 0 SRTNS HRN M LTRS PRYNK ON HS ST BKS I N 0 MN WR SLFTT OF that you have wrongd me doth appear in thi you have condemnd and note luciu pella for take bribe here of the sardian wherein my letter prai on hi side becaus i knew the man were slight off b 4 3 224 38 645986 juliuscaesar 2010 Brutus You wronged yourself to write in such a case.\n Y RNJT YRSLF T RT IN SX A KS you wrong yourself to write in such a case b 4 3 46 9 645987 juliuscaesar 2011 Cassius In such a time as this it is not meet\n[p]That every nice offence should bear his comment.\n IN SX A TM AS 0S IT IS NT MT 0T EFR NS OFNS XLT BR HS KMNT in such a time a thi it i not meet that everi nice offenc should bear hi comment b 4 3 90 18 645988 juliuscaesar 2013 Brutus Let me tell you, Cassius, you yourself\n[p]Are much condemn'd to have an itching palm;\n[p]To sell and mart your offices for gold\n[p]To undeservers.\n LT M TL Y KSS Y YRSLF AR MX KNTMNT T HF AN ITXNK PLM T SL ANT MRT YR OFSS FR KLT T UNTSRFRS let me tell you cassiu you yourself ar much condemnd to have an itch palm to sell and mart your offic for gold to undeserv b 4 3 147 25 645989 juliuscaesar 2017 Cassius I an itching palm!\n[p]You know that you are Brutus that speak this,\n[p]Or, by the gods, this speech were else your last.\n I AN ITXNK PLM Y N 0T Y AR BRTS 0T SPK 0S OR B 0 KTS 0S SPX WR ELS YR LST i an itch palm you know that you ar brutu that speak thi or by the god thi speech were els your last b 4 3 121 23 645990 juliuscaesar 2020 Brutus The name of Cassius honours this corruption,\n[p]And chastisement doth therefore hide his head.\n 0 NM OF KSS HNRS 0S KRPXN ANT XSTSMNT T0 0RFR HT HS HT the name of cassiu honour thi corrupt and chastis doth therefor hide hi head b 4 3 95 14 645991 juliuscaesar 2022 Cassius Chastisement!\n XSTSMNT chastis b 4 3 14 1 645992 juliuscaesar 2023 Brutus Remember March, the ides of March remember:\n[p]Did not great Julius bleed for justice' sake?\n[p]What villain touch'd his body, that did stab,\n[p]And not for justice? What, shall one of us\n[p]That struck the foremost man of all this world\n[p]But for supporting robbers, shall we now\n[p]Contaminate our fingers with base bribes,\n[p]And sell the mighty space of our large honours\n[p]For so much trash as may be grasped thus?\n[p]I had rather be a dog, and bay the moon,\n[p]Than such a Roman.\n RMMR MRX 0 ITS OF MRX RMMR TT NT KRT JLS BLT FR JSTS SK HT FLN TXT HS BT 0T TT STB ANT NT FR JSTS HT XL ON OF US 0T STRK 0 FRMST MN OF AL 0S WRLT BT FR SPRTNK RBRS XL W N KNTMNT OR FNJRS W0 BS BRBS ANT SL 0 MFT SPS OF OR LRJ HNRS FR S MX TRX AS M B KRSPT 0S I HT R0R B A TK ANT B 0 MN 0N SX A RMN rememb march the id of march rememb did not great juliu ble for justic sake what villain touchd hi bodi that did stab and not for justic what shall on of u that struck the foremost man of all thi world but for support robber shall we now contamin our finger with base bribe and sell the mighti space of our larg honour for so much trash a mai be grasp thu i had rather be a dog and bai the moon than such a roman b 4 3 488 86 645993 juliuscaesar 2034 Cassius Brutus, bay not me;\n[p]I'll not endure it: you forget yourself,\n[p]To hedge me in; I am a soldier, I,\n[p]Older in practise, abler than yourself\n[p]To make conditions.\n BRTS B NT M IL NT ENTR IT Y FRJT YRSLF T HJ M IN I AM A SLTR I OLTR IN PRKTS ABLR 0N YRSLF T MK KNTXNS brutu bai not me ill not endur it you forget yourself to hedg me in i am a soldier i older in practis abler than yourself to make condition b 4 3 167 29 645994 juliuscaesar 2039 Brutus Go to; you are not, Cassius.\n K T Y AR NT KSS go to you ar not cassiu b 4 3 29 6 645995 juliuscaesar 2040 Cassius I am.\n I AM i am b 4 3 6 2 645996 juliuscaesar 2041 Brutus I say you are not.\n I S Y AR NT i sai you ar not b 4 3 19 5 645997 juliuscaesar 2042 Cassius Urge me no more, I shall forget myself;\n[p]Have mind upon your health, tempt me no further.\n URJ M N MR I XL FRJT MSLF HF MNT UPN YR HL0 TMPT M N FR0R urg me no more i shall forget myself have mind upon your health tempt me no further b 4 3 92 17 645998 juliuscaesar 2044 Brutus Away, slight man!\n AW SLFT MN awai slight man b 4 3 18 3 645999 juliuscaesar 2045 Cassius Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 4 3 15 2 646000 juliuscaesar 2046 Brutus Hear me, for I will speak.\n[p]Must I give way and room to your rash choler?\n[p]Shall I be frighted when a madman stares?\n HR M FR I WL SPK MST I JF W ANT RM T YR RX XLR XL I B FRFTT HN A MTMN STRS hear me for i will speak must i give wai and room to your rash choler shall i be fright when a madman stare b 4 3 121 24 646001 juliuscaesar 2049 Cassius O ye gods, ye gods! must I endure all this?\n O Y KTS Y KTS MST I ENTR AL 0S o ye god ye god must i endur all thi b 4 3 44 10 646002 juliuscaesar 2050 Brutus All this! ay, more: fret till your proud heart break;\n[p]Go show your slaves how choleric you are,\n[p]And make your bondmen tremble. Must I budge?\n[p]Must I observe you? must I stand and crouch\n[p]Under your testy humour? By the gods\n[p]You shall digest the venom of your spleen,\n[p]Though it do split you; for, from this day forth,\n[p]I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,\n[p]When you are waspish.\n AL 0S A MR FRT TL YR PRT HRT BRK K X YR SLFS H XLRK Y AR ANT MK YR BNTMN TRML MST I BJ MST I OBSRF Y MST I STNT ANT KRX UNTR YR TST HMR B 0 KTS Y XL TJST 0 FNM OF YR SPLN 0 IT T SPLT Y FR FRM 0S T FR0 IL US Y FR M MR0 Y FR M LFTR HN Y AR WSPX all thi ai more fret till your proud heart break go show your slave how choler you ar and make your bondmen trembl must i budg must i observ you must i stand and crouch under your testi humour by the god you shall digest the venom of your spleen though it do split you for from thi dai forth ill us you for my mirth yea for my laughter when you ar waspish b 4 3 410 74 646003 juliuscaesar 2059 Cassius Is it come to this?\n IS IT KM T 0S i it come to thi b 4 3 20 5 646004 juliuscaesar 2060 Brutus You say you are a better soldier:\n[p]Let it appear so; make your vaunting true,\n[p]And it shall please me well: for mine own part,\n[p]I shall be glad to learn of noble men.\n Y S Y AR A BTR SLTR LT IT APR S MK YR FNTNK TR ANT IT XL PLS M WL FR MN ON PRT I XL B KLT T LRN OF NBL MN you sai you ar a better soldier let it appear so make your vaunt true and it shall pleas me well for mine own part i shall be glad to learn of nobl men b 4 3 173 34 646005 juliuscaesar 2064 Cassius You wrong me every way; you wrong me, Brutus;\n[p]I said, an elder soldier, not a better:\n[p]Did I say 'better'?\n Y RNK M EFR W Y RNK M BRTS I ST AN ELTR SLTR NT A BTR TT I S BTR you wrong me everi wai you wrong me brutu i said an elder soldier not a better did i sai better b 4 3 112 21 646006 juliuscaesar 2067 Brutus If you did, I care not.\n IF Y TT I KR NT if you did i care not b 4 3 24 6 646007 juliuscaesar 2068 Cassius When Caesar lived, he durst not thus have moved me.\n HN KSR LFT H TRST NT 0S HF MFT M when caesar live he durst not thu have move me b 4 3 52 10 646008 juliuscaesar 2069 Brutus Peace, peace! you durst not so have tempted him.\n PS PS Y TRST NT S HF TMPTT HM peac peac you durst not so have tempt him b 4 3 49 9 646009 juliuscaesar 2070 Cassius I durst not!\n I TRST NT i durst not b 4 3 13 3 646010 juliuscaesar 2071 Brutus No.\n N no b 4 3 4 1 646011 juliuscaesar 2072 Cassius What, durst not tempt him!\n HT TRST NT TMPT HM what durst not tempt him b 4 3 27 5 646012 juliuscaesar 2073 Brutus For your life you durst not!\n FR YR LF Y TRST NT for your life you durst not b 4 3 29 6 646013 juliuscaesar 2074 Cassius Do not presume too much upon my love;\n[p]I may do that I shall be sorry for.\n T NT PRSM T MX UPN M LF I M T 0T I XL B SR FR do not presum too much upon my love i mai do that i shall be sorri for b 4 3 77 17 646014 juliuscaesar 2076 Brutus You have done that you should be sorry for.\n[p]There is no terror, Cassius, in your threats,\n[p]For I am arm'd so strong in honesty\n[p]That they pass by me as the idle wind,\n[p]Which I respect not. I did send to you\n[p]For certain sums of gold, which you denied me:\n[p]For I can raise no money by vile means:\n[p]By heaven, I had rather coin my heart,\n[p]And drop my blood for drachmas, than to wring\n[p]From the hard hands of peasants their vile trash\n[p]By any indirection: I did send\n[p]To you for gold to pay my legions,\n[p]Which you denied me: was that done like Cassius?\n[p]Should I have answer'd Caius Cassius so?\n[p]When Marcus Brutus grows so covetous,\n[p]To lock such rascal counters from his friends,\n[p]Be ready, gods, with all your thunderbolts;\n[p]Dash him to pieces!\n Y HF TN 0T Y XLT B SR FR 0R IS N TRR KSS IN YR 0RTS FR I AM ARMT S STRNK IN HNST 0T 0 PS B M AS 0 ITL WNT HX I RSPKT NT I TT SNT T Y FR SRTN SMS OF KLT HX Y TNT M FR I KN RS N MN B FL MNS B HFN I HT R0R KN M HRT ANT TRP M BLT FR TRXMS 0N T RNK FRM 0 HRT HNTS OF PSNTS 0R FL TRX B AN INTRKXN I TT SNT T Y FR KLT T P M LJNS HX Y TNT M WS 0T TN LK KSS XLT I HF ANSWRT KS KSS S HN MRKS BRTS KRS S KFTS T LK SX RSKL KNTRS FRM HS FRNTS B RT KTS W0 AL YR 0NTRBLTS TX HM T PSS you have done that you should be sorri for there i no terror cassiu in your threat for i am armd so strong in honesti that thei pass by me a the idl wind which i respect not i did send to you for certain sum of gold which you deni me for i can rais no monei by vile mean by heaven i had rather coin my heart and drop my blood for drachma than to wring from the hard hand of peasant their vile trash by ani indirect i did send to you for gold to pai my legion which you deni me wa that done like cassiu should i have answerd caiu cassiu so when marcu brutu grow so covet to lock such rascal counter from hi friend be readi god with all your thunderbolt dash him to piec b 4 3 781 142 646015 juliuscaesar 2094 Cassius I denied you not.\n I TNT Y NT i deni you not b 4 3 18 4 646016 juliuscaesar 2095 Brutus You did.\n Y TT you did b 4 3 9 2 646017 juliuscaesar 2096 Cassius I did not: he was but a fool that brought\n[p]My answer back. Brutus hath rived my heart:\n[p]A friend should bear his friend's infirmities,\n[p]But Brutus makes mine greater than they are.\n I TT NT H WS BT A FL 0T BRFT M ANSWR BK BRTS H0 RFT M HRT A FRNT XLT BR HS FRNTS INFRMTS BT BRTS MKS MN KRTR 0N 0 AR i did not he wa but a fool that brought my answer back brutu hath rive my heart a friend should bear hi friend infirm but brutu make mine greater than thei ar b 4 3 187 33 646018 juliuscaesar 2100 Brutus I do not, till you practise them on me.\n I T NT TL Y PRKTS 0M ON M i do not till you practis them on me b 4 3 40 9 646019 juliuscaesar 2101 Cassius You love me not.\n Y LF M NT you love me not b 4 3 17 4 646020 juliuscaesar 2102 Brutus I do not like your faults.\n I T NT LK YR FLTS i do not like your fault b 4 3 27 6 646021 juliuscaesar 2103 Cassius A friendly eye could never see such faults.\n A FRNTL EY KLT NFR S SX FLTS a friendli ey could never see such fault b 4 3 44 8 646022 juliuscaesar 2104 Brutus A flatterer's would not, though they do appear\n[p]As huge as high Olympus.\n A FLTRRS WLT NT 0 0 T APR AS HJ AS HF OLMPS a flatter would not though thei do appear a huge a high olympu b 4 3 75 13 646023 juliuscaesar 2106 Cassius Come, Antony, and young Octavius, come,\n[p]Revenge yourselves alone on Cassius,\n[p]For Cassius is aweary of the world;\n[p]Hated by one he loves; braved by his brother;\n[p]Cheque'd like a bondman; all his faults observed,\n[p]Set in a note-book, learn'd, and conn'd by rote,\n[p]To cast into my teeth. O, I could weep\n[p]My spirit from mine eyes! There is my dagger,\n[p]And here my naked breast; within, a heart\n[p]Dearer than Plutus' mine, richer than gold:\n[p]If that thou be'st a Roman, take it forth;\n[p]I, that denied thee gold, will give my heart:\n[p]Strike, as thou didst at Caesar; for, I know,\n[p]When thou didst hate him worst, thou lovedst him better\n[p]Than ever thou lovedst Cassius.\n KM ANTN ANT YNK OKTFS KM RFNJ YRSLFS ALN ON KSS FR KSS IS AWR OF 0 WRLT HTT B ON H LFS BRFT B HS BR0R XKT LK A BNTMN AL HS FLTS OBSRFT ST IN A NTBK LRNT ANT KNT B RT T KST INT M T0 O I KLT WP M SPRT FRM MN EYS 0R IS M TKR ANT HR M NKT BRST W0N A HRT TRR 0N PLTS MN RXR 0N KLT IF 0T 0 BST A RMN TK IT FR0 I 0T TNT 0 KLT WL JF M HRT STRK AS 0 TTST AT KSR FR I N HN 0 TTST HT HM WRST 0 LFTST HM BTR 0N EFR 0 LFTST KSS come antoni and young octaviu come reveng yourselv alon on cassiu for cassiu i aweari of the world hate by on he love brave by hi brother chequ like a bondman all hi fault observ set in a notebook learnd and connd by rote to cast into my teeth o i could weep my spirit from mine ey there i my dagger and here my nake breast within a heart dearer than plutu mine richer than gold if that thou best a roman take it forth i that deni thee gold will give my heart strike a thou didst at caesar for i know when thou didst hate him worst thou lovedst him better than ever thou lovedst cassiu b 4 3 694 119 646024 juliuscaesar 2121 Brutus Sheathe your dagger:\n[p]Be angry when you will, it shall have scope;\n[p]Do what you will, dishonour shall be humour.\n[p]O Cassius, you are yoked with a lamb\n[p]That carries anger as the flint bears fire;\n[p]Who, much enforced, shows a hasty spark,\n[p]And straight is cold again.\n X0 YR TKR B ANKR HN Y WL IT XL HF SKP T HT Y WL TXNR XL B HMR O KSS Y AR YKT W0 A LM 0T KRS ANJR AS 0 FLNT BRS FR H MX ENFRST XS A HST SPRK ANT STRFT IS KLT AKN sheath your dagger be angri when you will it shall have scope do what you will dishonour shall be humour o cassiu you ar yoke with a lamb that carri anger a the flint bear fire who much enforc show a hasti spark and straight i cold again b 4 3 279 48 646025 juliuscaesar 2128 Cassius Hath Cassius lived\n[p]To be but mirth and laughter to his Brutus,\n[p]When grief, and blood ill-temper'd, vexeth him?\n H0 KSS LFT T B BT MR0 ANT LFTR T HS BRTS HN KRF ANT BLT ILTMPRT FKS0 HM hath cassiu live to be but mirth and laughter to hi brutu when grief and blood illtemperd vexeth him b 4 3 117 19 646026 juliuscaesar 2131 Brutus When I spoke that, I was ill-temper'd too.\n HN I SPK 0T I WS ILTMPRT T when i spoke that i wa illtemperd too b 4 3 43 8 646027 juliuscaesar 2132 Cassius Do you confess so much? Give me your hand.\n T Y KNFS S MX JF M YR HNT do you confess so much give me your hand b 4 3 43 9 646028 juliuscaesar 2133 Brutus And my heart too.\n ANT M HRT T and my heart too b 4 3 18 4 646029 juliuscaesar 2134 Cassius O Brutus!\n O BRTS o brutu b 4 3 10 2 646030 juliuscaesar 2135 Brutus What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 4 3 19 3 646031 juliuscaesar 2136 Cassius Have not you love enough to bear with me,\n[p]When that rash humour which my mother gave me\n[p]Makes me forgetful?\n HF NT Y LF ENF T BR W0 M HN 0T RX HMR HX M M0R KF M MKS M FRJTFL have not you love enough to bear with me when that rash humour which my mother gave me make me forget b 4 3 114 21 646032 juliuscaesar 2139 Brutus Yes, Cassius; and, from henceforth,\n[p]When you are over-earnest with your Brutus,\n[p]He'll think your mother chides, and leave you so.\n YS KSS ANT FRM HNSFR0 HN Y AR OFRRNST W0 YR BRTS HL 0NK YR M0R XTS ANT LF Y S ye cassiu and from henceforth when you ar overearnest with your brutu hell think your mother chide and leav you so b 4 3 136 21 646033 juliuscaesar 2142 Poet-jc [Within Let me go in to see the generals;\n[p]There is some grudge between 'em, 'tis not meet\n[p]They be alone.\n W0N LT M K IN T S 0 JNRLS 0R IS SM KRJ BTWN EM TS NT MT 0 B ALN within let me go in to see the gener there i some grudg between em ti not meet thei be alon b 4 3 111 21 646034 juliuscaesar 2145 Lucilius-jc [Within You shall not come to them.\n W0N Y XL NT KM T 0M within you shall not come to them b 4 3 36 7 646035 juliuscaesar 2146 Poet-jc [Within Nothing but death shall stay me.\n W0N N0NK BT T0 XL ST M within noth but death shall stai me b 4 3 41 7 646036 juliuscaesar 2147 xxx Enter Poet, followed by LUCILIUS, Tintinius, and LUCIUS\n ENTR PT FLWT B LSLS TNTNS ANT LSS enter poet follow by luciliu tintiniu and luciu b 4 3 56 8 646037 juliuscaesar 2148 Cassius How now! what's the matter?\n H N HTS 0 MTR how now what the matter b 4 3 28 5 646038 juliuscaesar 2149 Poet-jc For shame, you generals! what do you mean?\n[p]Love, and be friends, as two such men should be;\n[p]For I have seen more years, I'm sure, than ye.\n FR XM Y JNRLS HT T Y MN LF ANT B FRNTS AS TW SX MN XLT B FR I HF SN MR YRS IM SR 0N Y for shame you gener what do you mean love and be friend a two such men should be for i have seen more year im sure than ye b 4 3 145 28 646039 juliuscaesar 2152 Cassius Ha, ha! how vilely doth this cynic rhyme!\n H H H FLL T0 0S SNK RM ha ha how vile doth thi cynic rhyme b 4 3 42 8 646040 juliuscaesar 2153 Brutus Get you hence, sirrah; saucy fellow, hence!\n JT Y HNS SR SS FL HNS get you henc sirrah sauci fellow henc b 4 3 44 7 646041 juliuscaesar 2154 Cassius Bear with him, Brutus; 'tis his fashion.\n BR W0 HM BRTS TS HS FXN bear with him brutu ti hi fashion b 4 3 41 7 646042 juliuscaesar 2155 Brutus I'll know his humour, when he knows his time:\n[p]What should the wars do with these jigging fools?\n[p]Companion, hence!\n IL N HS HMR HN H NS HS TM HT XLT 0 WRS T W0 0S JKNK FLS KMPNN HNS ill know hi humour when he know hi time what should the war do with these jig fool companion henc b 4 3 120 20 646043 juliuscaesar 2158 Cassius Away, away, be gone.\n AW AW B KN awai awai be gone b 4 3 21 4 646044 juliuscaesar 2159 xxx Exit Poet\n EKST PT exit poet b 4 3 10 2 646045 juliuscaesar 2160 Brutus Lucilius and Tintinius, bid the commanders\n[p]Prepare to lodge their companies to-night.\n LSLS ANT TNTNS BT 0 KMNTRS PRPR T LJ 0R KMPNS TNFT luciliu and tintiniu bid the command prepar to lodg their compani tonight b 4 3 89 12 646046 juliuscaesar 2162 Cassius And come yourselves, and bring Messala with you\n[p]Immediately to us.\n ANT KM YRSLFS ANT BRNK MSL W0 Y IMTTL T US and come yourselv and bring messala with you immedi to u b 4 3 70 11 646047 juliuscaesar 2164 xxx Exeunt LUCILIUS and Tintinius\n EKSNT LSLS ANT TNTNS exeunt luciliu and tintiniu b 4 3 30 4 646048 juliuscaesar 2165 Brutus Lucius, a bowl of wine!\n LSS A BL OF WN luciu a bowl of wine b 4 3 24 5 646049 juliuscaesar 2166 xxx Exit LUCIUS\n EKST LSS exit luciu b 4 3 12 2 646050 juliuscaesar 2167 Cassius I did not think you could have been so angry.\n I TT NT 0NK Y KLT HF BN S ANKR i did not think you could have been so angri b 4 3 46 10 646051 juliuscaesar 2168 Brutus O Cassius, I am sick of many griefs.\n O KSS I AM SK OF MN KRFS o cassiu i am sick of mani grief b 4 3 37 8 646052 juliuscaesar 2169 Cassius Of your philosophy you make no use,\n[p]If you give place to accidental evils.\n OF YR FLSF Y MK N US IF Y JF PLS T AKSTNTL EFLS of your philosophi you make no us if you give place to accident evil b 4 3 78 14 646053 juliuscaesar 2171 Brutus No man bears sorrow better. Portia is dead.\n N MN BRS SR BTR PRX IS TT no man bear sorrow better portia i dead b 4 3 44 8 646054 juliuscaesar 2172 Cassius Ha! Portia!\n H PRX ha portia b 4 3 12 2 646055 juliuscaesar 2173 Brutus She is dead.\n X IS TT she i dead b 4 3 13 3 646056 juliuscaesar 2174 Cassius How 'scaped I killing when I cross'd you so?\n[p]O insupportable and touching loss!\n[p]Upon what sickness?\n H SKPT I KLNK HN I KRST Y S O INSPRTBL ANT TXNK LS UPN HT SKNS how scape i kill when i crossd you so o insupport and touch loss upon what sick b 4 3 106 17 646057 juliuscaesar 2177 Brutus Impatient of my absence,\n[p]And grief that young Octavius with Mark Antony\n[p]Have made themselves so strong:--for with her death\n[p]That tidings came;--with this she fell distract,\n[p]And, her attendants absent, swallow'd fire.\n IMPTNT OF M ABSNS ANT KRF 0T YNK OKTFS W0 MRK ANTN HF MT 0MSLFS S STRNK FR W0 HR T0 0T TTNKS KM W0 0S X FL TSTRKT ANT HR ATNTNTS ABSNT SWLT FR impati of my absenc and grief that young octaviu with mark antoni have made themselv so strong for with her death that tide came with thi she fell distract and her attend absent swallowd fire b 4 3 229 35 646058 juliuscaesar 2182 Cassius And died so?\n ANT TT S and di so b 4 3 13 3 646059 juliuscaesar 2183 Brutus Even so.\n EFN S even so b 4 3 9 2 646060 juliuscaesar 2184 Cassius O ye immortal gods!\n O Y IMRTL KTS o ye immort god b 4 3 20 4 646061 juliuscaesar 2185 xxx Re-enter LUCIUS, with wine and taper\n RNTR LSS W0 WN ANT TPR reenter luciu with wine and taper b 4 3 37 6 646062 juliuscaesar 2186 Brutus Speak no more of her. Give me a bowl of wine.\n[p]In this I bury all unkindness, Cassius.\n SPK N MR OF HR JF M A BL OF WN IN 0S I BR AL UNKNTNS KSS speak no more of her give me a bowl of wine in thi i buri all unkind cassiu b 4 3 89 18 646063 juliuscaesar 2188 Cassius My heart is thirsty for that noble pledge.\n[p]Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup;\n[p]I cannot drink too much of Brutus' love.\n M HRT IS 0RST FR 0T NBL PLJ FL LSS TL 0 WN ORSWL 0 KP I KNT TRNK T MX OF BRTS LF my heart i thirsti for that nobl pledg fill luciu till the wine oerswel the cup i cannot drink too much of brutu love b 4 3 137 24 646064 juliuscaesar 2191 Brutus Come in, Tintinius!\n[p][Exit LUCIUS]\n[p][Re-enter Tintinius, with MESSALA]\n[p]Welcome, good Messala.\n[p]Now sit we close about this taper here,\n[p]And call in question our necessities.\n KM IN TNTNS EKST LSS RNTR TNTNS W0 MSL WLKM KT MSL N ST W KLS ABT 0S TPR HR ANT KL IN KSXN OR NSSTS come in tintiniu exit luciu reenter tintiniu with messala welcom good messala now sit we close about thi taper here and call in question our necess b 4 3 185 26 646065 juliuscaesar 2197 Cassius Portia, art thou gone?\n PRX ART 0 KN portia art thou gone b 4 3 23 4 646066 juliuscaesar 2198 Brutus No more, I pray you.\n[p]Messala, I have here received letters,\n[p]That young Octavius and Mark Antony\n[p]Come down upon us with a mighty power,\n[p]Bending their expedition toward Philippi.\n N MR I PR Y MSL I HF HR RSFT LTRS 0T YNK OKTFS ANT MRK ANTN KM TN UPN US W0 A MFT PWR BNTNK 0R EKSPTXN TWRT FLP no more i prai you messala i have here receiv letter that young octaviu and mark antoni come down upon u with a mighti power bend their expedit toward philippi b 4 3 189 30 646067 juliuscaesar 2203 Messala Myself have letters of the selfsame tenor.\n MSLF HF LTRS OF 0 SLFSM TNR myself have letter of the selfsam tenor b 4 3 43 7 646068 juliuscaesar 2204 Brutus With what addition?\n W0 HT ATXN with what addition b 4 3 20 3 646069 juliuscaesar 2205 Messala That by proscription and bills of outlawry,\n[p]Octavius, Antony, and Lepidus,\n[p]Have put to death an hundred senators.\n 0T B PRSKRPXN ANT BLS OF OTLR OKTFS ANTN ANT LPTS HF PT T T0 AN HNTRT SNTRS that by proscript and bill of outlawri octaviu antoni and lepidu have put to death an hundr senat b 4 3 120 18 646070 juliuscaesar 2208 Brutus Therein our letters do not well agree;\n[p]Mine speak of seventy senators that died\n[p]By their proscriptions, Cicero being one.\n 0RN OR LTRS T NT WL AKR MN SPK OF SFNT SNTRS 0T TT B 0R PRSKRPXNS SSR BNK ON therein our letter do not well agre mine speak of seventi senat that di by their proscript cicero be on b 4 3 128 20 646071 juliuscaesar 2211 Cassius Cicero one!\n SSR ON cicero on b 4 3 12 2 646072 juliuscaesar 2212 Messala Cicero is dead,\n[p]And by that order of proscription.\n[p]Had you your letters from your wife, my lord?\n SSR IS TT ANT B 0T ORTR OF PRSKRPXN HT Y YR LTRS FRM YR WF M LRT cicero i dead and by that order of proscript had you your letter from your wife my lord b 4 3 103 18 646073 juliuscaesar 2215 Brutus No, Messala.\n N MSL no messala b 4 3 13 2 646074 juliuscaesar 2216 Messala Nor nothing in your letters writ of her?\n NR N0NK IN YR LTRS RT OF HR nor noth in your letter writ of her b 4 3 41 8 646075 juliuscaesar 2217 Brutus Nothing, Messala.\n N0NK MSL noth messala b 4 3 18 2 646076 juliuscaesar 2218 Messala That, methinks, is strange.\n 0T M0NKS IS STRNJ that methink i strang b 4 3 28 4 646077 juliuscaesar 2219 Brutus Why ask you? hear you aught of her in yours?\n H ASK Y HR Y AFT OF HR IN YRS why ask you hear you aught of her in your b 4 3 45 10 646078 juliuscaesar 2220 Messala No, my lord.\n N M LRT no my lord b 4 3 13 3 646079 juliuscaesar 2221 Brutus Now, as you are a Roman, tell me true.\n N AS Y AR A RMN TL M TR now a you ar a roman tell me true b 4 3 39 9 646080 juliuscaesar 2222 Messala Then like a Roman bear the truth I tell:\n[p]For certain she is dead, and by strange manner.\n 0N LK A RMN BR 0 TR0 I TL FR SRTN X IS TT ANT B STRNJ MNR then like a roman bear the truth i tell for certain she i dead and by strang manner b 4 3 92 18 646081 juliuscaesar 2224 Brutus Why, farewell, Portia. We must die, Messala:\n[p]With meditating that she must die once,\n[p]I have the patience to endure it now.\n H FRWL PRX W MST T MSL W0 MTTTNK 0T X MST T ONS I HF 0 PTNS T ENTR IT N why farewel portia we must die messala with medit that she must die onc i have the patienc to endur it now b 4 3 129 22 646082 juliuscaesar 2227 Messala Even so great men great losses should endure.\n EFN S KRT MN KRT LSS XLT ENTR even so great men great loss should endur b 4 3 46 8 646083 juliuscaesar 2228 Cassius I have as much of this in art as you,\n[p]But yet my nature could not bear it so.\n I HF AS MX OF 0S IN ART AS Y BT YT M NTR KLT NT BR IT S i have a much of thi in art a you but yet my natur could not bear it so b 4 3 81 19 646084 juliuscaesar 2230 Brutus Well, to our work alive. What do you think\n[p]Of marching to Philippi presently?\n WL T OR WRK ALF HT T Y 0NK OF MRXNK T FLP PRSNTL well to our work aliv what do you think of march to philippi present b 4 3 81 14 646085 juliuscaesar 2232 Cassius I do not think it good.\n I T NT 0NK IT KT i do not think it good b 4 3 24 6 646086 juliuscaesar 2233 Brutus Your reason?\n YR RSN your reason b 4 3 13 2 646087 juliuscaesar 2234 Cassius This it is:\n[p]'Tis better that the enemy seek us:\n[p]So shall he waste his means, weary his soldiers,\n[p]Doing himself offence; whilst we, lying still,\n[p]Are full of rest, defense, and nimbleness.\n 0S IT IS TS BTR 0T 0 ENM SK US S XL H WST HS MNS WR HS SLTRS TNK HMSLF OFNS HLST W LYNK STL AR FL OF RST TFNS ANT NMLNS thi it i ti better that the enemi seek u so shall he wast hi mean weari hi soldier do himself offenc whilst we ly still ar full of rest defens and nimbl b 4 3 199 33 646088 juliuscaesar 2239 Brutus Good reasons must, of force, give place to better.\n[p]The people 'twixt Philippi and this ground\n[p]Do stand but in a forced affection;\n[p]For they have grudged us contribution:\n[p]The enemy, marching along by them,\n[p]By them shall make a fuller number up,\n[p]Come on refresh'd, new-added, and encouraged;\n[p]From which advantage shall we cut him off,\n[p]If at Philippi we do face him there,\n[p]These people at our back.\n KT RSNS MST OF FRS JF PLS T BTR 0 PPL TWKST FLP ANT 0S KRNT T STNT BT IN A FRST AFKXN FR 0 HF KRJT US KNTRBXN 0 ENM MRXNK ALNK B 0M B 0M XL MK A FLR NMR UP KM ON RFRXT NWTT ANT ENKRJT FRM HX ATFNTJ XL W KT HM OF IF AT FLP W T FS HM 0R 0S PPL AT OR BK good reason must of forc give place to better the peopl twixt philippi and thi ground do stand but in a forc affect for thei have grudg u contribut the enemi march along by them by them shall make a fuller number up come on refreshd newad and encourag from which advantag shall we cut him off if at philippi we do face him there these peopl at our back b 4 3 422 70 646089 juliuscaesar 2249 Cassius Hear me, good brother.\n HR M KT BR0R hear me good brother b 4 3 23 4 646090 juliuscaesar 2250 Brutus Under your pardon. You must note beside,\n[p]That we have tried the utmost of our friends,\n[p]Our legions are brim-full, our cause is ripe:\n[p]The enemy increaseth every day;\n[p]We, at the height, are ready to decline.\n[p]There is a tide in the affairs of men,\n[p]Which, taken at the flood, leads on to fortune;\n[p]Omitted, all the voyage of their life\n[p]Is bound in shallows and in miseries.\n[p]On such a full sea are we now afloat;\n[p]And we must take the current when it serves,\n[p]Or lose our ventures.\n UNTR YR PRTN Y MST NT BST 0T W HF TRT 0 UTMST OF OR FRNTS OR LJNS AR BRMFL OR KS IS RP 0 ENM INKRS0 EFR T W AT 0 HT AR RT T TKLN 0R IS A TT IN 0 AFRS OF MN HX TKN AT 0 FLT LTS ON T FRTN OMTT AL 0 FYJ OF 0R LF IS BNT IN XLS ANT IN MSRS ON SX A FL S AR W N AFLT ANT W MST TK 0 KRNT HN IT SRFS OR LS OR FNTRS under your pardon you must note besid that we have tri the utmost of our friend our legion ar brimful our caus i ripe the enemi increaseth everi dai we at the height ar readi to declin there i a tide in the affair of men which taken at the flood lead on to fortun omit all the voyag of their life i bound in shallow and in miseri on such a full sea ar we now afloat and we must take the current when it serv or lose our ventur b 4 3 507 91 646091 juliuscaesar 2262 Cassius Then, with your will, go on;\n[p]We'll along ourselves, and meet them at Philippi.\n 0N W0 YR WL K ON WL ALNK ORSLFS ANT MT 0M AT FLP then with your will go on well along ourselv and meet them at philippi b 4 3 82 14 646092 juliuscaesar 2264 Brutus The deep of night is crept upon our talk,\n[p]And nature must obey necessity;\n[p]Which we will niggard with a little rest.\n[p]There is no more to say?\n 0 TP OF NFT IS KRPT UPN OR TLK ANT NTR MST OB NSST HX W WL NKRT W0 A LTL RST 0R IS N MR T S the deep of night i crept upon our talk and natur must obei necess which we will niggard with a littl rest there i no more to sai b 4 3 150 28 646093 juliuscaesar 2268 Cassius No more. Good night:\n[p]Early to-morrow will we rise, and hence.\n N MR KT NFT ERL TMR WL W RS ANT HNS no more good night earli tomorrow will we rise and henc b 4 3 65 11 646094 juliuscaesar 2270 Brutus Lucius!\n[p][Enter LUCIUS]\n[p]My gown.\n[p][Exit LUCIUS]\n[p]Farewell, good Messala:\n[p]Good night, Tintinius. Noble, noble Cassius,\n[p]Good night, and good repose.\n LSS ENTR LSS M KN EKST LSS FRWL KT MSL KT NFT TNTNS NBL NBL KSS KT NFT ANT KT RPS luciu enter luciu my gown exit luciu farewel good messala good night tintiniu nobl nobl cassiu good night and good repos b 4 3 162 21 646095 juliuscaesar 2277 Cassius O my dear brother!\n[p]This was an ill beginning of the night:\n[p]Never come such division 'tween our souls!\n[p]Let it not, Brutus.\n O M TR BR0R 0S WS AN IL BJNNK OF 0 NFT NFR KM SX TFXN TWN OR SLS LT IT NT BRTS o my dear brother thi wa an ill begin of the night never come such division tween our soul let it not brutu b 4 3 131 23 646096 juliuscaesar 2281 Brutus Every thing is well.\n EFR 0NK IS WL everi thing i well b 4 3 21 4 646097 juliuscaesar 2282 Cassius Good night, my lord.\n KT NFT M LRT good night my lord b 4 3 21 4 646098 juliuscaesar 2283 Brutus Good night, good brother.\n KT NFT KT BR0R good night good brother b 4 3 26 4 646099 juliuscaesar 2284 Tintinius [with MESSALA] Good night, Lord Brutus.\n W0 MSL KT NFT LRT BRTS with messala good night lord brutu b 4 3 40 6 646100 juliuscaesar 2285 Brutus Farewell, every one.\n[p][Exeunt all but BRUTUS]\n[p][Re-enter LUCIUS, with the gown]\n[p]Give me the gown. Where is thy instrument?\n FRWL EFR ON EKSNT AL BT BRTS RNTR LSS W0 0 KN JF M 0 KN HR IS 0 INSTRMNT farewel everi on exeunt all but brutu reenter luciu with the gown give me the gown where i thy instrum b 4 3 130 20 646101 juliuscaesar 2289 Lucius-jc Here in the tent.\n HR IN 0 TNT here in the tent b 4 3 18 4 646102 juliuscaesar 2290 Brutus What, thou speak'st drowsily?\n[p]Poor knave, I blame thee not; thou art o'er-watch'd.\n[p]Call Claudius and some other of my men:\n[p]I'll have them sleep on cushions in my tent.\n HT 0 SPKST TRSL PR NF I BLM 0 NT 0 ART ORWTXT KL KLTS ANT SM O0R OF M MN IL HF 0M SLP ON KXNS IN M TNT what thou speakst drowsili poor knave i blame thee not thou art oerwatchd call claudiu and some other of my men ill have them sleep on cushion in my tent b 4 3 177 30 646103 juliuscaesar 2294 Lucius-jc Varro and Claudius!\n FR ANT KLTS varro and claudiu b 4 3 20 3 646104 juliuscaesar 2295 xxx Enter VARRO and CLAUDIUS\n ENTR FR ANT KLTS enter varro and claudiu b 4 3 25 4 646105 juliuscaesar 2296 Varro Calls my lord?\n KLS M LRT call my lord b 4 3 15 3 646106 juliuscaesar 2297 Brutus I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;\n[p]It may be I shall raise you by and by\n[p]On business to my brother Cassius.\n I PR Y SRS L IN M TNT ANT SLP IT M B I XL RS Y B ANT B ON BSNS T M BR0R KSS i prai you sir lie in my tent and sleep it mai be i shall rais you by and by on busi to my brother cassiu b 4 3 123 26 646107 juliuscaesar 2300 Varro So please you, we will stand and watch your pleasure.\n S PLS Y W WL STNT ANT WTX YR PLSR so pleas you we will stand and watch your pleasur b 4 3 54 10 646108 juliuscaesar 2301 Brutus I will not have it so: lie down, good sirs;\n[p]It may be I shall otherwise bethink me.\n[p]Look, Lucius, here's the book I sought for so;\n[p]I put it in the pocket of my gown.\n I WL NT HF IT S L TN KT SRS IT M B I XL O0RWS B0NK M LK LSS HRS 0 BK I SFT FR S I PT IT IN 0 PKT OF M KN i will not have it so lie down good sir it mai be i shall otherw bethink me look luciu here the book i sought for so i put it in the pocket of my gown b 4 3 175 36 646109 juliuscaesar 2305 xxx VARRO and CLAUDIUS lie down\n FR ANT KLTS L TN varro and claudiu lie down b 4 3 28 5 646110 juliuscaesar 2306 Lucius-jc I was sure your lordship did not give it me.\n I WS SR YR LRTXP TT NT JF IT M i wa sure your lordship did not give it me b 4 3 45 10 646111 juliuscaesar 2307 Brutus Bear with me, good boy, I am much forgetful.\n[p]Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,\n[p]And touch thy instrument a strain or two?\n BR W0 M KT B I AM MX FRJTFL KNST 0 HLT UP 0 HF EYS AHL ANT TX 0 INSTRMNT A STRN OR TW bear with me good boi i am much forget canst thou hold up thy heavi ey awhil and touch thy instrum a strain or two b 4 3 135 25 646112 juliuscaesar 2310 Lucius-jc Ay, my lord, an't please you.\n A M LRT ANT PLS Y ai my lord ant pleas you b 4 3 30 6 646113 juliuscaesar 2311 Brutus It does, my boy:\n[p]I trouble thee too much, but thou art willing.\n IT TS M B I TRBL 0 T MX BT 0 ART WLNK it doe my boi i troubl thee too much but thou art will b 4 3 67 13 646114 juliuscaesar 2313 Lucius-jc It is my duty, sir.\n IT IS M TT SR it i my duti sir b 4 3 20 5 646115 juliuscaesar 2314 Brutus I should not urge thy duty past thy might;\n[p]I know young bloods look for a time of rest.\n I XLT NT URJ 0 TT PST 0 MFT I N YNK BLTS LK FR A TM OF RST i should not urg thy duti past thy might i know young blood look for a time of rest b 4 3 91 19 646116 juliuscaesar 2316 Lucius-jc I have slept, my lord, already.\n I HF SLPT M LRT ALRT i have slept my lord alreadi b 4 3 32 6 646117 juliuscaesar 2317 Brutus It was well done; and thou shalt sleep again;\n[p]I will not hold thee long: if I do live,\n[p]I will be good to thee.\n[p][Music, and a song]\n[p]This is a sleepy tune. O murderous slumber,\n[p]Lay'st thou thy leaden mace upon my boy,\n[p]That plays thee music? Gentle knave, good night;\n[p]I will not do thee so much wrong to wake thee:\n[p]If thou dost nod, thou break'st thy instrument;\n[p]I'll take it from thee; and, good boy, good night.\n[p]Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down\n[p]Where I left reading? Here it is, I think.\n[p][Enter the Ghost of CAESAR]\n[p]How ill this taper burns! Ha! who comes here?\n[p]I think it is the weakness of mine eyes\n[p]That shapes this monstrous apparition.\n[p]It comes upon me. Art thou any thing?\n[p]Art thou some god, some angel, or some devil,\n[p]That makest my blood cold and my hair to stare?\n[p]Speak to me what thou art.\n IT WS WL TN ANT 0 XLT SLP AKN I WL NT HLT 0 LNK IF I T LF I WL B KT T 0 MSK ANT A SNK 0S IS A SLP TN O MRTRS SLMR LST 0 0 LTN MS UPN M B 0T PLS 0 MSK JNTL NF KT NFT I WL NT T 0 S MX RNK T WK 0 IF 0 TST NT 0 BRKST 0 INSTRMNT IL TK IT FRM 0 ANT KT B KT NFT LT M S LT M S IS NT 0 LF TRNT TN HR I LFT RTNK HR IT IS I 0NK ENTR 0 FST OF KSR H IL 0S TPR BRNS H H KMS HR I 0NK IT IS 0 WKNS OF MN EYS 0T XPS 0S MNSTRS APRXN IT KMS UPN M ART 0 AN 0NK ART 0 SM KT SM ANJL OR SM TFL 0T MKST M BLT KLT ANT M HR T STR SPK T M HT 0 ART it wa well done and thou shalt sleep again i will not hold thee long if i do live i will be good to thee music and a song thi i a sleepi tune o murder slumber layst thou thy leaden mace upon my boi that plai thee music gentl knave good night i will not do thee so much wrong to wake thee if thou dost nod thou breakst thy instrum ill take it from thee and good boi good night let me see let me see i not the leaf turnd down where i left read here it i i think enter the ghost of caesar how ill thi taper burn ha who come here i think it i the weak of mine ey that shape thi monstrou apparit it come upon me art thou ani thing art thou some god some angel or some devil that makest my blood cold and my hair to stare speak to me what thou art b 4 3 875 164 646118 juliuscaesar 2337 juliuscaesar Thy evil spirit, Brutus.\n 0 EFL SPRT BRTS thy evil spirit brutu b 4 3 25 4 646119 juliuscaesar 2338 Brutus Why comest thou?\n H KMST 0 why comest thou b 4 3 17 3 646120 juliuscaesar 2339 juliuscaesar To tell thee thou shalt see me at Philippi.\n T TL 0 0 XLT S M AT FLP to tell thee thou shalt see me at philippi b 4 3 44 9 646121 juliuscaesar 2340 Brutus Well; then I shall see thee again?\n WL 0N I XL S 0 AKN well then i shall see thee again b 4 3 35 7 646122 juliuscaesar 2341 juliuscaesar Ay, at Philippi.\n A AT FLP ai at philippi b 4 3 17 3 646123 juliuscaesar 2342 Brutus Why, I will see thee at Philippi, then.\n[p][Exit Ghost]\n[p]Now I have taken heart thou vanishest:\n[p]Ill spirit, I would hold more talk with thee.\n[p]Boy, Lucius! Varro! Claudius! Sirs, awake! Claudius!\n H I WL S 0 AT FLP 0N EKST FST N I HF TKN HRT 0 FNXST IL SPRT I WLT HLT MR TLK W0 0 B LSS FR KLTS SRS AWK KLTS why i will see thee at philippi then exit ghost now i have taken heart thou vanishest ill spirit i would hold more talk with thee boi luciu varro claudiu sir awak claudiu b 4 3 203 33 646124 juliuscaesar 2347 Lucius-jc The strings, my lord, are false.\n 0 STRNKS M LRT AR FLS the string my lord ar fals b 4 3 33 6 646125 juliuscaesar 2348 Brutus He thinks he still is at his instrument.\n[p]Lucius, awake!\n H 0NKS H STL IS AT HS INSTRMNT LSS AWK he think he still i at hi instrum luciu awak b 4 3 59 10 646126 juliuscaesar 2350 Lucius-jc My lord?\n M LRT my lord b 4 3 9 2 646127 juliuscaesar 2351 Brutus Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?\n TTST 0 TRM LSS 0T 0 S KRTST OT didst thou dream luciu that thou so criedst out b 4 3 52 9 646128 juliuscaesar 2352 Lucius-jc My lord, I do not know that I did cry.\n M LRT I T NT N 0T I TT KR my lord i do not know that i did cry b 4 3 39 10 646129 juliuscaesar 2353 Brutus Yes, that thou didst: didst thou see any thing?\n YS 0T 0 TTST TTST 0 S AN 0NK ye that thou didst didst thou see ani thing b 4 3 48 9 646130 juliuscaesar 2354 Lucius-jc Nothing, my lord.\n N0NK M LRT noth my lord b 4 3 18 3 646131 juliuscaesar 2355 Brutus Sleep again, Lucius. Sirrah Claudius!\n[p][To VARRO]\n[p]Fellow thou, awake!\n SLP AKN LSS SR KLTS T FR FL 0 AWK sleep again luciu sirrah claudiu to varro fellow thou awak b 4 3 75 10 646132 juliuscaesar 2358 Varro My lord?\n M LRT my lord b 4 3 9 2 646133 juliuscaesar 2359 Claudius-jc My lord?\n M LRT my lord b 4 3 9 2 646134 juliuscaesar 2360 Brutus Why did you so cry out, sirs, in your sleep?\n H TT Y S KR OT SRS IN YR SLP why did you so cry out sir in your sleep b 4 3 45 10 646135 juliuscaesar 2361 Varro [with Claudius] Did we, my lord?\n W0 KLTS TT W M LRT with claudiu did we my lord b 4 3 33 6 646136 juliuscaesar 2362 Brutus Ay: saw you any thing?\n A S Y AN 0NK ai saw you ani thing b 4 3 23 5 646137 juliuscaesar 2363 Varro No, my lord, I saw nothing.\n N M LRT I S N0NK no my lord i saw noth b 4 3 28 6 646138 juliuscaesar 2364 Claudius-jc Nor I, my lord.\n NR I M LRT nor i my lord b 4 3 16 4 646139 juliuscaesar 2365 Brutus Go and commend me to my brother Cassius;\n[p]Bid him set on his powers betimes before,\n[p]And we will follow.\n K ANT KMNT M T M BR0R KSS BT HM ST ON HS PWRS BTMS BFR ANT W WL FL go and commend me to my brother cassiu bid him set on hi power betim befor and we will follow b 4 3 109 20 646140 juliuscaesar 2368 Varro [with Claudius] It shall be done, my lord.\n W0 KLTS IT XL B TN M LRT with claudiu it shall be done my lord b 4 3 43 8 646141 juliuscaesar 2369 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 646142 juliuscaesar 2372 xxx Enter OCTAVIUS, ANTONY, and their army\n ENTR OKTFS ANTN ANT 0R ARM enter octaviu antoni and their armi b 5 1 39 6 646143 juliuscaesar 2373 octavius Now, Antony, our hopes are answered:\n[p]You said the enemy would not come down,\n[p]But keep the hills and upper regions;\n[p]It proves not so: their battles are at hand;\n[p]They mean to warn us at Philippi here,\n[p]Answering before we do demand of them.\n N ANTN OR HPS AR ANSWRT Y ST 0 ENM WLT NT KM TN BT KP 0 HLS ANT UPR RJNS IT PRFS NT S 0R BTLS AR AT HNT 0 MN T WRN US AT FLP HR ANSWRNK BFR W T TMNT OF 0M now antoni our hope ar answer you said the enemi would not come down but keep the hill and upper region it prove not so their battl ar at hand thei mean to warn u at philippi here answer befor we do demand of them b 5 1 253 45 646144 juliuscaesar 2379 antony Tut, I am in their bosoms, and I know\n[p]Wherefore they do it: they could be content\n[p]To visit other places; and come down\n[p]With fearful bravery, thinking by this face\n[p]To fasten in our thoughts that they have courage;\n[p]But 'tis not so.\n TT I AM IN 0R BSMS ANT I N HRFR 0 T IT 0 KLT B KNTNT T FST O0R PLSS ANT KM TN W0 FRFL BRFR 0NKNK B 0S FS T FSTN IN OR 0TS 0T 0 HF KRJ BT TS NT S tut i am in their bosom and i know wherefor thei do it thei could be content to visit other place and come down with fear braveri think by thi face to fasten in our thought that thei have courag but ti not so b 5 1 245 44 646145 juliuscaesar 2385 xxx Enter a Messenger\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 1 18 3 646146 juliuscaesar 2386 Messenger-jc Prepare you, generals:\n[p]The enemy comes on in gallant show;\n[p]Their bloody sign of battle is hung out,\n[p]And something to be done immediately.\n PRPR Y JNRLS 0 ENM KMS ON IN KLNT X 0R BLT SN OF BTL IS HNK OT ANT SM0NK T B TN IMTTL prepar you gener the enemi come on in gallant show their bloodi sign of battl i hung out and someth to be done immedi b 5 1 147 24 646147 juliuscaesar 2390 antony Octavius, lead your battle softly on,\n[p]Upon the left hand of the even field.\n OKTFS LT YR BTL SFTL ON UPN 0 LFT HNT OF 0 EFN FLT octaviu lead your battl softli on upon the left hand of the even field b 5 1 79 14 646148 juliuscaesar 2392 octavius Upon the right hand I; keep thou the left.\n UPN 0 RFT HNT I KP 0 0 LFT upon the right hand i keep thou the left b 5 1 43 9 646149 juliuscaesar 2393 antony Why do you cross me in this exigent?\n H T Y KRS M IN 0S EKSJNT why do you cross me in thi exig b 5 1 37 8 646150 juliuscaesar 2394 octavius I do not cross you; but I will do so.\n[p][March]\n[p][Drum. Enter BRUTUS, CASSIUS, and their Army;]\n[p]LUCILIUS, Tintinius, MESSALA, and others\n I T NT KRS Y BT I WL T S MRX TRM ENTR BRTS KSS ANT 0R ARM LSLS TNTNS MSL ANT O0RS i do not cross you but i will do so march drum enter brutu cassiu and their armi luciliu tintiniu messala and other b 5 1 143 23 646151 juliuscaesar 2398 Brutus They stand, and would have parley.\n 0 STNT ANT WLT HF PRL thei stand and would have parlei b 5 1 35 6 646152 juliuscaesar 2399 Cassius Stand fast, Tintinius: we must out and talk.\n STNT FST TNTNS W MST OT ANT TLK stand fast tintiniu we must out and talk b 5 1 45 8 646153 juliuscaesar 2400 octavius Mark Antony, shall we give sign of battle?\n MRK ANTN XL W JF SN OF BTL mark antoni shall we give sign of battl b 5 1 43 8 646154 juliuscaesar 2401 antony No, Caesar, we will answer on their charge.\n[p]Make forth; the generals would have some words.\n N KSR W WL ANSWR ON 0R XRJ MK FR0 0 JNRLS WLT HF SM WRTS no caesar we will answer on their charg make forth the gener would have some word b 5 1 95 16 646155 juliuscaesar 2403 octavius Stir not until the signal.\n STR NT UNTL 0 SKNL stir not until the signal b 5 1 27 5 646156 juliuscaesar 2404 Brutus Words before blows: is it so, countrymen?\n WRTS BFR BLS IS IT S KNTRMN word befor blow i it so countrymen b 5 1 42 7 646157 juliuscaesar 2405 octavius Not that we love words better, as you do.\n NT 0T W LF WRTS BTR AS Y T not that we love word better a you do b 5 1 42 9 646158 juliuscaesar 2406 Brutus Good words are better than bad strokes, Octavius.\n KT WRTS AR BTR 0N BT STRKS OKTFS good word ar better than bad stroke octaviu b 5 1 50 8 646159 juliuscaesar 2407 antony In your bad strokes, Brutus, you give good words:\n[p]Witness the hole you made in Caesar's heart,\n[p]Crying 'Long live! hail, Caesar!'\n IN YR BT STRKS BRTS Y JF KT WRTS WTNS 0 HL Y MT IN KSRS HRT KRYNK LNK LF HL KSR in your bad stroke brutu you give good word wit the hole you made in caesar heart cry long live hail caesar b 5 1 135 22 646160 juliuscaesar 2410 Cassius Antony,\n[p]The posture of your blows are yet unknown;\n[p]But for your words, they rob the Hybla bees,\n[p]And leave them honeyless.\n ANTN 0 PSTR OF YR BLS AR YT UNKNN BT FR YR WRTS 0 RB 0 BL BS ANT LF 0M HNLS antoni the postur of your blow ar yet unknown but for your word thei rob the hybla bee and leav them honeyless b 5 1 131 22 646161 juliuscaesar 2414 antony Not stingless too.\n NT STNKLS T not stingless too b 5 1 19 3 646162 juliuscaesar 2415 Brutus O, yes, and soundless too;\n[p]For you have stol'n their buzzing, Antony,\n[p]And very wisely threat before you sting.\n O YS ANT SNTLS T FR Y HF STLN 0R BSNK ANTN ANT FR WSL 0RT BFR Y STNK o ye and soundless too for you have stoln their buzz antoni and veri wise threat befor you sting b 5 1 117 19 646163 juliuscaesar 2418 antony Villains, you did not so, when your vile daggers\n[p]Hack'd one another in the sides of Caesar:\n[p]You show'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,\n[p]And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet;\n[p]Whilst damned Casca, like a cur, behind\n[p]Struck Caesar on the neck. O you flatterers!\n FLNS Y TT NT S HN YR FL TKRS HKT ON AN0R IN 0 STS OF KSR Y XT YR T0 LK APS ANT FNT LK HNTS ANT BT LK BNTMN KSNK KSRS FT HLST TMNT KSK LK A KR BHNT STRK KSR ON 0 NK O Y FLTRRS villain you did not so when your vile dagger hackd on anoth in the side of caesar you showd your teeth like ap and fawnd like hound and bowd like bondmen kiss caesar feet whilst damn casca like a cur behind struck caesar on the neck o you flatter b 5 1 296 49 646164 juliuscaesar 2424 Cassius Flatterers! Now, Brutus, thank yourself:\n[p]This tongue had not offended so to-day,\n[p]If Cassius might have ruled.\n FLTRRS N BRTS 0NK YRSLF 0S TNK HT NT OFNTT S TT IF KSS MFT HF RLT flatter now brutu thank yourself thi tongu had not offend so todai if cassiu might have rule b 5 1 116 17 646165 juliuscaesar 2427 octavius Come, come, the cause: if arguing make us sweat,\n[p]The proof of it will turn to redder drops. Look;\n[p]I draw a sword against conspirators;\n[p]When think you that the sword goes up again?\n[p]Never, till Caesar's three and thirty wounds\n[p]Be well avenged; or till another Caesar\n[p]Have added slaughter to the sword of traitors.\n KM KM 0 KS IF ARKNK MK US SWT 0 PRF OF IT WL TRN T RTR TRPS LK I TR A SWRT AKNST KNSPRTRS HN 0NK Y 0T 0 SWRT KS UP AKN NFR TL KSRS 0R ANT 0RT WNTS B WL AFNJT OR TL AN0R KSR HF ATT SLFTR T 0 SWRT OF TRTRS come come the caus if argu make u sweat the proof of it will turn to redder drop look i draw a sword against conspir when think you that the sword goe up again never till caesar three and thirti wound be well aveng or till anoth caesar have ad slaughter to the sword of traitor b 5 1 330 56 646166 juliuscaesar 2434 Brutus Caesar, thou canst not die by traitors' hands,\n[p]Unless thou bring'st them with thee.\n KSR 0 KNST NT T B TRTRS HNTS UNLS 0 BRNKST 0M W0 0 caesar thou canst not die by traitor hand unless thou bringst them with thee b 5 1 87 14 646167 juliuscaesar 2436 octavius So I hope;\n[p]I was not born to die on Brutus' sword.\n S I HP I WS NT BRN T T ON BRTS SWRT so i hope i wa not born to die on brutu sword b 5 1 54 12 646168 juliuscaesar 2438 Brutus O, if thou wert the noblest of thy strain,\n[p]Young man, thou couldst not die more honourable.\n O IF 0 WRT 0 NBLST OF 0 STRN YNK MN 0 KLTST NT T MR HNRBL o if thou wert the noblest of thy strain young man thou couldst not die more honour b 5 1 95 17 646169 juliuscaesar 2440 Cassius A peevish schoolboy, worthless of such honour,\n[p]Join'd with a masker and a reveller!\n A PFX SKLB WR0LS OF SX HNR JNT W0 A MSKR ANT A RFLR a peevish schoolboi worthless of such honour joind with a masker and a revel b 5 1 87 14 646170 juliuscaesar 2442 antony Old Cassius still!\n OLT KSS STL old cassiu still b 5 1 19 3 646171 juliuscaesar 2443 octavius Come, Antony, away!\n[p]Defiance, traitors, hurl we in your teeth:\n[p]If you dare fight to-day, come to the field;\n[p]If not, when you have stomachs.\n KM ANTN AW TFNS TRTRS HRL W IN YR T0 IF Y TR FFT TT KM T 0 FLT IF NT HN Y HF STMXS come antoni awai defianc traitor hurl we in your teeth if you dare fight todai come to the field if not when you have stomach b 5 1 149 25 646172 juliuscaesar 2447 xxx Exeunt OCTAVIUS, ANTONY, and their army\n EKSNT OKTFS ANTN ANT 0R ARM exeunt octaviu antoni and their armi b 5 1 40 6 646173 juliuscaesar 2448 Cassius Why, now, blow wind, swell billow and swim bark!\n[p]The storm is up, and all is on the hazard.\n H N BL WNT SWL BL ANT SWM BRK 0 STRM IS UP ANT AL IS ON 0 HSRT why now blow wind swell billow and swim bark the storm i up and all i on the hazard b 5 1 95 19 646174 juliuscaesar 2450 Brutus Ho, Lucilius! hark, a word with you.\n H LSLS HRK A WRT W0 Y ho luciliu hark a word with you b 5 1 37 7 646175 juliuscaesar 2451 Lucilius-jc [Standing forth. My lord?\n STNTNK FR0 M LRT stand forth my lord b 5 1 26 4 646176 juliuscaesar 2452 xxx BRUTUS and LUCILIUS converse apart\n BRTS ANT LSLS KNFRS APRT brutu and luciliu convers apart b 5 1 35 5 646177 juliuscaesar 2453 Cassius Messala!\n MSL messala b 5 1 9 1 646178 juliuscaesar 2454 Messala [Standing forth What says my general?\n STNTNK FR0 HT SS M JNRL stand forth what sai my gener b 5 1 38 6 646179 juliuscaesar 2455 Cassius Messala,\n[p]This is my birth-day; as this very day\n[p]Was Cassius born. Give me thy hand, Messala:\n[p]Be thou my witness that against my will,\n[p]As Pompey was, am I compell'd to set\n[p]Upon one battle all our liberties.\n[p]You know that I held Epicurus strong\n[p]And his opinion: now I change my mind,\n[p]And partly credit things that do presage.\n[p]Coming from Sardis, on our former ensign\n[p]Two mighty eagles fell, and there they perch'd,\n[p]Gorging and feeding from our soldiers' hands;\n[p]Who to Philippi here consorted us:\n[p]This morning are they fled away and gone;\n[p]And in their steads do ravens, crows and kites,\n[p]Fly o'er our heads and downward look on us,\n[p]As we were sickly prey: their shadows seem\n[p]A canopy most fatal, under which\n[p]Our army lies, ready to give up the ghost.\n MSL 0S IS M BR0T AS 0S FR T WS KSS BRN JF M 0 HNT MSL B 0 M WTNS 0T AKNST M WL AS PMP WS AM I KMPLT T ST UPN ON BTL AL OR LBRTS Y N 0T I HLT EPKRS STRNK ANT HS OPNN N I XNJ M MNT ANT PRTL KRTT 0NKS 0T T PRSJ KMNK FRM SRTS ON OR FRMR ENSN TW MFT EKLS FL ANT 0R 0 PRXT KRJNK ANT FTNK FRM OR SLTRS HNTS H T FLP HR KNSRTT US 0S MRNNK AR 0 FLT AW ANT KN ANT IN 0R STTS T RFNS KRS ANT KTS FL OR OR HTS ANT TNWRT LK ON US AS W WR SKL PR 0R XTS SM A KNP MST FTL UNTR HX OR ARM LS RT T JF UP 0 FST messala thi i my birthdai a thi veri dai wa cassiu born give me thy hand messala be thou my wit that against my will a pompei wa am i compelld to set upon on battl all our liberti you know that i held epicuru strong and hi opinion now i chang my mind and partli credit thing that do presag come from sardi on our former ensign two mighti eagl fell and there thei perchd gorg and feed from our soldier hand who to philippi here consort u thi morn ar thei fled awai and gone and in their stead do raven crow and kite fly oer our head and downward look on u a we were sickli prei their shadow seem a canopi most fatal under which our armi li readi to give up the ghost b 5 1 801 138 646180 juliuscaesar 2474 Messala Believe not so.\n BLF NT S believ not so b 5 1 16 3 646181 juliuscaesar 2475 Cassius I but believe it partly;\n[p]For I am fresh of spirit and resolved\n[p]To meet all perils very constantly.\n I BT BLF IT PRTL FR I AM FRX OF SPRT ANT RSLFT T MT AL PRLS FR KNSTNTL i but believ it partli for i am fresh of spirit and resolv to meet all peril veri constantli b 5 1 105 19 646182 juliuscaesar 2478 Brutus Even so, Lucilius.\n EFN S LSLS even so luciliu b 5 1 19 3 646183 juliuscaesar 2479 Cassius Now, most noble Brutus,\n[p]The gods to-day stand friendly, that we may,\n[p]Lovers in peace, lead on our days to age!\n[p]But since the affairs of men rest still incertain,\n[p]Let's reason with the worst that may befall.\n[p]If we do lose this battle, then is this\n[p]The very last time we shall speak together:\n[p]What are you then determined to do?\n N MST NBL BRTS 0 KTS TT STNT FRNTL 0T W M LFRS IN PS LT ON OR TS T AJ BT SNS 0 AFRS OF MN RST STL INSRTN LTS RSN W0 0 WRST 0T M BFL IF W T LS 0S BTL 0N IS 0S 0 FR LST TM W XL SPK TJ0R HT AR Y 0N TTRMNT T T now most nobl brutu the god todai stand friendli that we mai lover in peac lead on our dai to ag but sinc the affair of men rest still incertain let reason with the worst that mai befal if we do lose thi battl then i thi the veri last time we shall speak togeth what ar you then determin to do b 5 1 348 62 646184 juliuscaesar 2487 Brutus Even by the rule of that philosophy\n[p]By which I did blame Cato for the death\n[p]Which he did give himself, I know not how,\n[p]But I do find it cowardly and vile,\n[p]For fear of what might fall, so to prevent\n[p]The time of life: arming myself with patience\n[p]To stay the providence of some high powers\n[p]That govern us below.\n EFN B 0 RL OF 0T FLSF B HX I TT BLM KT FR 0 T0 HX H TT JF HMSLF I N NT H BT I T FNT IT KWRTL ANT FL FR FR OF HT MFT FL S T PRFNT 0 TM OF LF ARMNK MSLF W0 PTNS T ST 0 PRFTNS OF SM HF PWRS 0T KFRN US BL even by the rule of that philosophi by which i did blame cato for the death which he did give himself i know not how but i do find it cowardli and vile for fear of what might fall so to prevent the time of life arm myself with patienc to stai the provid of some high power that govern u below b 5 1 330 62 646185 juliuscaesar 2495 Cassius Then, if we lose this battle,\n[p]You are contented to be led in triumph\n[p]Thorough the streets of Rome?\n 0N IF W LS 0S BTL Y AR KNTNTT T B LT IN TRMF 0RF 0 STRTS OF RM then if we lose thi battl you ar content to be led in triumph thorough the street of rome b 5 1 105 19 646186 juliuscaesar 2498 Brutus No, Cassius, no: think not, thou noble Roman,\n[p]That ever Brutus will go bound to Rome;\n[p]He bears too great a mind. But this same day\n[p]Must end that work the ides of March begun;\n[p]And whether we shall meet again I know not.\n[p]Therefore our everlasting farewell take:\n[p]For ever, and for ever, farewell, Cassius!\n[p]If we do meet again, why, we shall smile;\n[p]If not, why then, this parting was well made.\n N KSS N 0NK NT 0 NBL RMN 0T EFR BRTS WL K BNT T RM H BRS T KRT A MNT BT 0S SM T MST ENT 0T WRK 0 ITS OF MRX BKN ANT H0R W XL MT AKN I N NT 0RFR OR EFRLSTNK FRWL TK FR EFR ANT FR EFR FRWL KSS IF W T MT AKN H W XL SML IF NT H 0N 0S PRTNK WS WL MT no cassiu no think not thou nobl roman that ever brutu will go bound to rome he bear too great a mind but thi same dai must end that work the id of march begun and whether we shall meet again i know not therefor our everlast farewel take for ever and for ever farewel cassiu if we do meet again why we shall smile if not why then thi part wa well made b 5 1 415 74 646187 juliuscaesar 2507 Cassius For ever, and for ever, farewell, Brutus!\n[p]If we do meet again, we'll smile indeed;\n[p]If not, 'tis true this parting was well made.\n FR EFR ANT FR EFR FRWL BRTS IF W T MT AKN WL SML INTT IF NT TS TR 0S PRTNK WS WL MT for ever and for ever farewel brutu if we do meet again well smile inde if not ti true thi part wa well made b 5 1 135 24 646188 juliuscaesar 2510 Brutus Why, then, lead on. O, that a man might know\n[p]The end of this day's business ere it come!\n[p]But it sufficeth that the day will end,\n[p]And then the end is known. Come, ho! away!\n H 0N LT ON O 0T A MN MFT N 0 ENT OF 0S TS BSNS ER IT KM BT IT SFS0 0T 0 T WL ENT ANT 0N 0 ENT IS NN KM H AW why then lead on o that a man might know the end of thi dai busi er it come but it sufficeth that the dai will end and then the end i known come ho awai b 5 1 181 36 646189 juliuscaesar 2514 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 5 1 7 1 646190 juliuscaesar 2517 xxx Alarum. Enter BRUTUS and MESSALA\n ALRM ENTR BRTS ANT MSL alarum enter brutu and messala b 5 2 33 5 646191 juliuscaesar 2518 Brutus Ride, ride, Messala, ride, and give these bills\n[p]Unto the legions on the other side.\n[p][Loud alarum]\n[p]Let them set on at once; for I perceive\n[p]But cold demeanor in Octavius' wing,\n[p]And sudden push gives them the overthrow.\n[p]Ride, ride, Messala: let them all come down.\n RT RT MSL RT ANT JF 0S BLS UNT 0 LJNS ON 0 O0R ST LT ALRM LT 0M ST ON AT ONS FR I PRSF BT KLT TMNR IN OKTFS WNK ANT STN PX JFS 0M 0 OFR0R RT RT MSL LT 0M AL KM TN ride ride messala ride and give these bill unto the legion on the other side loud alarum let them set on at onc for i perceiv but cold demeanor in octaviu wing and sudden push give them the overthrow ride ride messala let them all come down b 5 2 280 47 646192 juliuscaesar 2525 xxx Exeunt\n EKSNT exeunt b 5 2 7 1 646193 juliuscaesar 2528 xxx Alarums. Enter CASSIUS and Tintinius\n ALRMS ENTR KSS ANT TNTNS alarum enter cassiu and tintiniu b 5 3 37 5 646194 juliuscaesar 2529 Cassius O, look, Tintinius, look, the villains fly!\n[p]Myself have to mine own turn'd enemy:\n[p]This ensign here of mine was turning back;\n[p]I slew the coward, and did take it from him.\n O LK TNTNS LK 0 FLNS FL MSLF HF T MN ON TRNT ENM 0S ENSN HR OF MN WS TRNNK BK I SL 0 KWRT ANT TT TK IT FRM HM o look tintiniu look the villain fly myself have to mine own turnd enemi thi ensign here of mine wa turn back i slew the coward and did take it from him b 5 3 179 32 646195 juliuscaesar 2533 Tintinius O Cassius, Brutus gave the word too early;\n[p]Who, having some advantage on Octavius,\n[p]Took it too eagerly: his soldiers fell to spoil,\n[p]Whilst we by Antony are all enclosed.\n O KSS BRTS KF 0 WRT T ERL H HFNK SM ATFNTJ ON OKTFS TK IT T EJRL HS SLTRS FL T SPL HLST W B ANTN AR AL ENKLST o cassiu brutu gave the word too earli who have some advantag on octaviu took it too eagerli hi soldier fell to spoil whilst we by antoni ar all enclos b 5 3 179 30 646196 juliuscaesar 2537 xxx Enter PINDARUS\n ENTR PNTRS enter pindaru b 5 3 15 2 646197 juliuscaesar 2538 Pindarus Fly further off, my lord, fly further off;\n[p]Mark Antony is in your tents, my lord\n[p]Fly, therefore, noble Cassius, fly far off.\n FL FR0R OF M LRT FL FR0R OF MRK ANTN IS IN YR TNTS M LRT FL 0RFR NBL KSS FL FR OF fly further off my lord fly further off mark antoni i in your tent my lord fly therefor nobl cassiu fly far off b 5 3 131 23 646198 juliuscaesar 2541 Cassius This hill is far enough. Look, look, Tintinius;\n[p]Are those my tents where I perceive the fire?\n 0S HL IS FR ENF LK LK TNTNS AR 0S M TNTS HR I PRSF 0 FR thi hill i far enough look look tintiniu ar those my tent where i perceiv the fire b 5 3 97 17 646199 juliuscaesar 2543 Tintinius They are, my lord.\n 0 AR M LRT thei ar my lord b 5 3 19 4 646200 juliuscaesar 2544 Cassius Tintinius, if thou lovest me,\n[p]Mount thou my horse, and hide thy spurs in him,\n[p]Till he have brought thee up to yonder troops,\n[p]And here again; that I may rest assured\n[p]Whether yond troops are friend or enemy.\n TNTNS IF 0 LFST M MNT 0 M HRS ANT HT 0 SPRS IN HM TL H HF BRFT 0 UP T YNTR TRPS ANT HR AKN 0T I M RST ASRT H0R YNT TRPS AR FRNT OR ENM tintiniu if thou lovest me mount thou my hors and hide thy spur in him till he have brought thee up to yonder troop and here again that i mai rest assur whether yond troop ar friend or enemi b 5 3 218 39 646201 juliuscaesar 2549 Tintinius I will be here again, even with a thought.\n I WL B HR AKN EFN W0 A 0T i will be here again even with a thought b 5 3 43 9 646202 juliuscaesar 2550 xxx Exit\n EKST exit b 5 3 5 1 646203 juliuscaesar 2551 Cassius Go, Pindarus, get higher on that hill;\n[p]My sight was ever thick; regard Tintinius,\n[p]And tell me what thou notest about the field.\n[p][PINDARUS ascends the hill]\n[p]This day I breathed first: time is come round,\n[p]And where I did begin, there shall I end;\n[p]My life is run his compass. Sirrah, what news?\n K PNTRS JT HFR ON 0T HL M SFT WS EFR 0K RKRT TNTNS ANT TL M HT 0 NTST ABT 0 FLT PNTRS ASNTS 0 HL 0S T I BR0T FRST TM IS KM RNT ANT HR I TT BJN 0R XL I ENT M LF IS RN HS KMPS SR HT NS go pindaru get higher on that hill my sight wa ever thick regard tintiniu and tell me what thou notest about the field pindaru ascend the hill thi dai i breath first time i come round and where i did begin there shall i end my life i run hi compass sirrah what new b 5 3 310 54 646204 juliuscaesar 2558 Pindarus [Above O my lord!\n ABF O M LRT abov o my lord b 5 3 18 4 646205 juliuscaesar 2559 Cassius What news?\n HT NS what new b 5 3 11 2 646206 juliuscaesar 2560 Pindarus [Above Tintinius is enclosed round about\n[p]With horsemen, that make to him on the spur;\n[p]Yet he spurs on. Now they are almost on him.\n[p]Now, Tintinius! Now some light. O, he lights too.\n[p]He's ta'en.\n[p][Shout]\n[p]And, hark! they shout for joy.\n ABF TNTNS IS ENKLST RNT ABT W0 HRSMN 0T MK T HM ON 0 SPR YT H SPRS ON N 0 AR ALMST ON HM N TNTNS N SM LFT O H LFTS T HS TN XT ANT HRK 0 XT FR J abov tintiniu i enclos round about with horsemen that make to him on the spur yet he spur on now thei ar almost on him now tintiniu now some light o he light too he taen shout and hark thei shout for joi b 5 3 250 43 646207 juliuscaesar 2567 Cassius Come down, behold no more.\n[p]O, coward that I am, to live so long,\n[p]To see my best friend ta'en before my face!\n[p][PINDARUS descends]\n[p]Come hither, sirrah:\n[p]In Parthia did I take thee prisoner;\n[p]And then I swore thee, saving of thy life,\n[p]That whatsoever I did bid thee do,\n[p]Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine oath;\n[p]Now be a freeman: and with this good sword,\n[p]That ran through Caesar's bowels, search this bosom.\n[p]Stand not to answer: here, take thou the hilts;\n[p]And, when my face is cover'd, as 'tis now,\n[p]Guide thou the sword.\n[p][PINDARUS stabs him]\n[p]Caesar, thou art revenged,\n[p]Even with the sword that kill'd thee.\n KM TN BHLT N MR O KWRT 0T I AM T LF S LNK T S M BST FRNT TN BFR M FS PNTRS TSNTS KM H0R SR IN PR0 TT I TK 0 PRSNR ANT 0N I SWR 0 SFNK OF 0 LF 0T HTSFR I TT BT 0 T 0 XLTST ATMPT IT KM N KP 0N O0 N B A FRMN ANT W0 0S KT SWRT 0T RN 0R KSRS BWLS SRX 0S BSM STNT NT T ANSWR HR TK 0 0 HLTS ANT HN M FS IS KFRT AS TS N KT 0 0 SWRT PNTRS STBS HM KSR 0 ART RFNJT EFN W0 0 SWRT 0T KLT 0 come down behold no more o coward that i am to live so long to see my best friend taen befor my face pindaru descend come hither sirrah in parthia did i take thee prison and then i swore thee save of thy life that whatsoev i did bid thee do thou shouldst attempt it come now keep thine oath now be a freeman and with thi good sword that ran through caesar bowel search thi bosom stand not to answer here take thou the hilt and when my face i coverd a ti now guid thou the sword pindaru stab him caesar thou art reveng even with the sword that killd thee b 5 3 662 113 646208 juliuscaesar 2584 xxx Dies\n TS di b 5 3 5 1 646209 juliuscaesar 2585 Pindarus So, I am free; yet would not so have been,\n[p]Durst I have done my will. O Cassius,\n[p]Far from this country Pindarus shall run,\n[p]Where never Roman shall take note of him.\n S I AM FR YT WLT NT S HF BN TRST I HF TN M WL O KSS FR FRM 0S KNTR PNTRS XL RN HR NFR RMN XL TK NT OF HM so i am free yet would not so have been durst i have done my will o cassiu far from thi countri pindaru shall run where never roman shall take note of him b 5 3 174 33 646210 juliuscaesar 2589 xxx Exit\n EKST exit b 5 3 5 1 646211 juliuscaesar 2590 xxx Re-enter Tintinius with MESSALA\n RNTR TNTNS W0 MSL reenter tintiniu with messala b 5 3 32 4 646212 juliuscaesar 2591 Messala It is but change, Tintinius; for Octavius\n[p]Is overthrown by noble Brutus' power,\n[p]As Cassius' legions are by Antony.\n IT IS BT XNJ TNTNS FR OKTFS IS OFR0RN B NBL BRTS PWR AS KSS LJNS AR B ANTN it i but chang tintiniu for octaviu i overthrown by nobl brutu power a cassiu legion ar by antoni b 5 3 121 19 646213 juliuscaesar 2594 Tintinius These tidings will well comfort Cassius.\n 0S TTNKS WL WL KMFRT KSS these tide will well comfort cassiu b 5 3 41 6 646214 juliuscaesar 2595 Messala Where did you leave him?\n HR TT Y LF HM where did you leav him b 5 3 25 5 646215 juliuscaesar 2596 Tintinius All disconsolate,\n[p]With Pindarus his bondman, on this hill.\n AL TSKNSLT W0 PNTRS HS BNTMN ON 0S HL all disconsol with pindaru hi bondman on thi hill b 5 3 62 9 646216 juliuscaesar 2598 Messala Is not that he that lies upon the ground?\n IS NT 0T H 0T LS UPN 0 KRNT i not that he that li upon the ground b 5 3 42 9 646217 juliuscaesar 2599 Tintinius He lies not like the living. O my heart!\n H LS NT LK 0 LFNK O M HRT he li not like the live o my heart b 5 3 41 9 646218 juliuscaesar 2600 Messala Is not that he?\n IS NT 0T H i not that he b 5 3 16 4 646219 juliuscaesar 2601 Tintinius No, this was he, Messala,\n[p]But Cassius is no more. O setting sun,\n[p]As in thy red rays thou dost sink to-night,\n[p]So in his red blood Cassius' day is set;\n[p]The sun of Rome is set! Our day is gone;\n[p]Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done!\n[p]Mistrust of my success hath done this deed.\n N 0S WS H MSL BT KSS IS N MR O STNK SN AS IN 0 RT RS 0 TST SNK TNFT S IN HS RT BLT KSS T IS ST 0 SN OF RM IS ST OR T IS KN KLTS TS ANT TNJRS KM OR TTS AR TN MSTRST OF M SKSS H0 TN 0S TT no thi wa he messala but cassiu i no more o set sun a in thy red rai thou dost sink tonight so in hi red blood cassiu dai i set the sun of rome i set our dai i gone cloud dew and danger come our de ar done mistrust of my success hath done thi de b 5 3 305 58 646220 juliuscaesar 2608 Messala Mistrust of good success hath done this deed.\n[p]O hateful error, melancholy's child,\n[p]Why dost thou show to the apt thoughts of men\n[p]The things that are not? O error, soon conceived,\n[p]Thou never comest unto a happy birth,\n[p]But kill'st the mother that engender'd thee!\n MSTRST OF KT SKSS H0 TN 0S TT O HTFL ERR MLNXLS XLT H TST 0 X T 0 APT 0TS OF MN 0 0NKS 0T AR NT O ERR SN KNSFT 0 NFR KMST UNT A HP BR0 BT KLST 0 M0R 0T ENJNTRT 0 mistrust of good success hath done thi de o hate error melancholi child why dost thou show to the apt thought of men the thing that ar not o error soon conceiv thou never comest unto a happi birth but killst the mother that engenderd thee b 5 3 277 46 646221 juliuscaesar 2614 Tintinius What, Pindarus! where art thou, Pindarus?\n HT PNTRS HR ART 0 PNTRS what pindaru where art thou pindaru b 5 3 42 6 646222 juliuscaesar 2615 Messala Seek him, Tintinius, whilst I go to meet\n[p]The noble Brutus, thrusting this report\n[p]Into his ears; I may say, thrusting it;\n[p]For piercing steel and darts envenomed\n[p]Shall be as welcome to the ears of Brutus\n[p]As tidings of this sight.\n SK HM TNTNS HLST I K T MT 0 NBL BRTS 0RSTNK 0S RPRT INT HS ERS I M S 0RSTNK IT FR PRSNK STL ANT TRTS ENFNMT XL B AS WLKM T 0 ERS OF BRTS AS TTNKS OF 0S SFT seek him tintiniu whilst i go to meet the nobl brutu thrust thi report into hi ear i mai sai thrust it for pierc steel and dart envenom shall be a welcom to the ear of brutu a tide of thi sight b 5 3 243 42 646223 juliuscaesar 2621 Tintinius Hie you, Messala,\n[p]And I will seek for Pindarus the while.\n[p][Exit MESSALA]\n[p]Why didst thou send me forth, brave Cassius?\n[p]Did I not meet thy friends? and did not they\n[p]Put on my brows this wreath of victory,\n[p]And bid me give it thee? Didst thou not hear their shouts?\n[p]Alas, thou hast misconstrued every thing!\n[p]But, hold thee, take this garland on thy brow;\n[p]Thy Brutus bid me give it thee, and I\n[p]Will do his bidding. Brutus, come apace,\n[p]And see how I regarded Caius Cassius.\n[p]By your leave, gods:--this is a Roman's part\n[p]Come, Cassius' sword, and find Tintinius' heart.\n[p][Kills himself]\n[p][Alarum. Re-enter MESSALA, with BRUTUS, CATO,]\n[p]STRATO, VOLUMNIUS, and LUCILIUS\n H Y MSL ANT I WL SK FR PNTRS 0 HL EKST MSL H TTST 0 SNT M FR0 BRF KSS TT I NT MT 0 FRNTS ANT TT NT 0 PT ON M BRS 0S R0 OF FKTR ANT BT M JF IT 0 TTST 0 NT HR 0R XTS ALS 0 HST MSKNSTRT EFR 0NK BT HLT 0 TK 0S KRLNT ON 0 BR 0 BRTS BT M JF IT 0 ANT I WL T HS BTNK BRTS KM APS ANT S H I RKRTT KS KSS B YR LF KTS 0S IS A RMNS PRT KM KSS SWRT ANT FNT TNTNS HRT KLS HMSLF ALRM RNTR MSL W0 BRTS KT STRT FLMNS ANT LSLS hie you messala and i will seek for pindaru the while exit messala why didst thou send me forth brave cassiu did i not meet thy friend and did not thei put on my brow thi wreath of victori and bid me give it thee didst thou not hear their shout ala thou hast misconstru everi thing but hold thee take thi garland on thy brow thy brutu bid me give it thee and i will do hi bid brutu come apac and see how i regard caiu cassiu by your leav god thi i a roman part come cassiu sword and find tintiniu heart kill himself alarum reenter messala with brutu cato strato volumniu and luciliu b 5 3 705 117 646224 juliuscaesar 2638 Brutus Where, where, Messala, doth his body lie?\n HR HR MSL T0 HS BT L where where messala doth hi bodi lie b 5 3 42 7 646225 juliuscaesar 2639 Messala Lo, yonder, and Tintinius mourning it.\n L YNTR ANT TNTNS MRNNK IT lo yonder and tintiniu mourn it b 5 3 39 6 646226 juliuscaesar 2640 Brutus Tintinius' face is upward.\n TNTNS FS IS UPWRT tintiniu face i upward b 5 3 27 4 646227 juliuscaesar 2641 Cato He is slain.\n H IS SLN he i slain b 5 3 13 3 646228 juliuscaesar 2642 Brutus O Julius Caesar, thou art mighty yet!\n[p]Thy spirit walks abroad and turns our swords\n[p]In our own proper entrails.\n O JLS KSR 0 ART MFT YT 0 SPRT WLKS ABRT ANT TRNS OR SWRTS IN OR ON PRPR ENTRLS o juliu caesar thou art mighti yet thy spirit walk abroad and turn our sword in our own proper entrail b 5 3 117 20 646229 juliuscaesar 2645 xxx Low alarums\n L ALRMS low alarum b 5 3 12 2 646230 juliuscaesar 2646 Cato Brave Tintinius!\n[p]Look, whether he have not crown'd dead Cassius!\n BRF TNTNS LK H0R H HF NT KRNT TT KSS brave tintiniu look whether he have not crownd dead cassiu b 5 3 68 10 646231 juliuscaesar 2648 Brutus Are yet two Romans living such as these?\n[p]The last of all the Romans, fare thee well!\n[p]It is impossible that ever Rome\n[p]Should breed thy fellow. Friends, I owe more tears\n[p]To this dead man than you shall see me pay.\n[p]I shall find time, Cassius, I shall find time.\n[p]Come, therefore, and to Thasos send his body:\n[p]His funerals shall not be in our camp,\n[p]Lest it discomfort us. Lucilius, come;\n[p]And come, young Cato; let us to the field.\n[p]Labeo and Flavius, set our battles on:\n[p]'Tis three o'clock; and, Romans, yet ere night\n[p]We shall try fortune in a second fight.\n AR YT TW RMNS LFNK SX AS 0S 0 LST OF AL 0 RMNS FR 0 WL IT IS IMPSBL 0T EFR RM XLT BRT 0 FL FRNTS I OW MR TRS T 0S TT MN 0N Y XL S M P I XL FNT TM KSS I XL FNT TM KM 0RFR ANT T 0SS SNT HS BT HS FNRLS XL NT B IN OR KMP LST IT TSKMFRT US LSLS KM ANT KM YNK KT LT US T 0 FLT LB ANT FLFS ST OR BTLS ON TS 0R OKLK ANT RMNS YT ER NFT W XL TR FRTN IN A SKNT FFT ar yet two roman live such a these the last of all the roman fare thee well it i imposs that ever rome should bre thy fellow friend i ow more tear to thi dead man than you shall see me pai i shall find time cassiu i shall find time come therefor and to thaso send hi bodi hi funer shall not be in our camp lest it discomfort u luciliu come and come young cato let u to the field labeo and flaviu set our battl on ti three oclock and roman yet er night we shall try fortun in a second fight b 5 3 588 105 646232 juliuscaesar 2661 xxx Exeunt\n[p][Alarum. Enter fighting, Soldiers of both armies;]\n[p]then BRUTUS, CATO, LUCILIUS, and others\n EKSNT ALRM ENTR FFTNK SLTRS OF B0 ARMS 0N BRTS KT LSLS ANT O0RS exeunt alarum enter fight soldier of both armi then brutu cato luciliu and other b 5 3 104 14 646233 juliuscaesar 2666 Brutus Yet, countrymen, O, yet hold up your heads!\n YT KNTRMN O YT HLT UP YR HTS yet countrymen o yet hold up your head b 5 4 44 8 646234 juliuscaesar 2667 Cato What bastard doth not? Who will go with me?\n[p]I will proclaim my name about the field:\n[p]I am the son of Marcus Cato, ho!\n[p]A foe to tyrants, and my country's friend;\n[p]I am the son of Marcus Cato, ho!\n HT BSTRT T0 NT H WL K W0 M I WL PRKLM M NM ABT 0 FLT I AM 0 SN OF MRKS KT H A F T TRNTS ANT M KNTRS FRNT I AM 0 SN OF MRKS KT H what bastard doth not who will go with me i will proclaim my name about the field i am the son of marcu cato ho a foe to tyrant and my countri friend i am the son of marcu cato ho b 5 4 206 41 646235 juliuscaesar 2672 Brutus And I am Brutus, Marcus Brutus, I;\n[p]Brutus, my country's friend; know me for Brutus!\n ANT I AM BRTS MRKS BRTS I BRTS M KNTRS FRNT N M FR BRTS and i am brutu marcu brutu i brutu my countri friend know me for brutu b 5 4 87 15 646236 juliuscaesar 2674 xxx Exit\n EKST exit b 5 4 5 1 646237 juliuscaesar 2675 Lucilius-jc O young and noble Cato, art thou down?\n[p]Why, now thou diest as bravely as Tintinius;\n[p]And mayst be honour'd, being Cato's son.\n O YNK ANT NBL KT ART 0 TN H N 0 TST AS BRFL AS TNTNS ANT MST B HNRT BNK KTS SN o young and nobl cato art thou down why now thou diest a brave a tintiniu and mayst be honourd be cato son b 5 4 131 23 646238 juliuscaesar 2678 FirstSoldier-jc Yield, or thou diest.\n YLT OR 0 TST yield or thou diest b 5 4 22 4 646239 juliuscaesar 2679 Lucilius-jc Only I yield to die:\n[p]There is so much that thou wilt kill me straight;\n[p][Offering money]\n[p]Kill Brutus, and be honour'd in his death.\n ONL I YLT T T 0R IS S MX 0T 0 WLT KL M STRFT OFRNK MN KL BRTS ANT B HNRT IN HS T0 onli i yield to die there i so much that thou wilt kill me straight offer monei kill brutu and be honourd in hi death b 5 4 140 25 646240 juliuscaesar 2683 FirstSoldier-jc We must not. A noble prisoner!\n W MST NT A NBL PRSNR we must not a nobl prison b 5 4 31 6 646241 juliuscaesar 2684 SecondSoldier-jc Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta'en.\n RM H TL ANTN BRTS IS TN room ho tell antoni brutu i taen b 5 4 40 7 646242 juliuscaesar 2685 FirstSoldier-jc I'll tell the news. Here comes the general.\n[p][Enter ANTONY]\n[p]Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my lord.\n IL TL 0 NS HR KMS 0 JNRL ENTR ANTN BRTS IS TN BRTS IS TN M LRT ill tell the new here come the gener enter antoni brutu i taen brutu i taen my lord b 5 4 108 18 646243 juliuscaesar 2688 antony Where is he?\n HR IS H where i he b 5 4 13 3 646244 juliuscaesar 2689 Lucilius-jc Safe, Antony; Brutus is safe enough:\n[p]I dare assure thee that no enemy\n[p]Shall ever take alive the noble Brutus:\n[p]The gods defend him from so great a shame!\n[p]When you do find him, or alive or dead,\n[p]He will be found like Brutus, like himself.\n SF ANTN BRTS IS SF ENF I TR ASR 0 0T N ENM XL EFR TK ALF 0 NBL BRTS 0 KTS TFNT HM FRM S KRT A XM HN Y T FNT HM OR ALF OR TT H WL B FNT LK BRTS LK HMSLF safe antoni brutu i safe enough i dare assur thee that no enemi shall ever take aliv the nobl brutu the god defend him from so great a shame when you do find him or aliv or dead he will be found like brutu like himself b 5 4 252 46 646245 juliuscaesar 2695 antony This is not Brutus, friend; but, I assure you,\n[p]A prize no less in worth: keep this man safe;\n[p]Give him all kindness: I had rather have\n[p]Such men my friends than enemies. Go on,\n[p]And see whether Brutus be alive or dead;\n[p]And bring us word unto Octavius' tent\n[p]How every thing is chanced.\n 0S IS NT BRTS FRNT BT I ASR Y A PRS N LS IN WR0 KP 0S MN SF JF HM AL KNTNS I HT R0R HF SX MN M FRNTS 0N ENMS K ON ANT S H0R BRTS B ALF OR TT ANT BRNK US WRT UNT OKTFS TNT H EFR 0NK IS XNST thi i not brutu friend but i assur you a prize no less in worth keep thi man safe give him all kind i had rather have such men my friend than enemi go on and see whether brutu be aliv or dead and bring u word unto octaviu tent how everi thing i chanc b 5 4 300 55 646246 juliuscaesar 2702 xxx Exeunt\n[p][Enter BRUTUS, DARDANIUS, CLITUS, STRATO, and]\n[p]VOLUMNIUS\n EKSNT ENTR BRTS TRTNS KLTS STRT ANT FLMNS exeunt enter brutu dardaniu clitu strato and volumniu b 5 4 70 8 646247 juliuscaesar 2707 Brutus Come, poor remains of friends, rest on this rock.\n KM PR RMNS OF FRNTS RST ON 0S RK come poor remain of friend rest on thi rock b 5 5 50 9 646248 juliuscaesar 2708 Clitus Statilius show'd the torch-light, but, my lord,\n[p]He came not back: he is or ta'en or slain.\n STTLS XT 0 TRXLT BT M LRT H KM NT BK H IS OR TN OR SLN statiliu showd the torchlight but my lord he came not back he i or taen or slain b 5 5 94 17 646249 juliuscaesar 2710 Brutus Sit thee down, Clitus: slaying is the word;\n[p]It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus.\n ST 0 TN KLTS SLYNK IS 0 WRT IT IS A TT IN FXN HRK 0 KLTS sit thee down clitu slai i the word it i a de in fashion hark thee clitu b 5 5 91 17 646250 juliuscaesar 2712 xxx Whispers\n HSPRS whisper b 5 5 9 1 646251 juliuscaesar 2713 Clitus What, I, my lord? No, not for all the world.\n HT I M LRT N NT FR AL 0 WRLT what i my lord no not for all the world b 5 5 45 10 646252 juliuscaesar 2714 Brutus Peace then! no words.\n PS 0N N WRTS peac then no word b 5 5 22 4 646253 juliuscaesar 2715 Clitus I'll rather kill myself.\n IL R0R KL MSLF ill rather kill myself b 5 5 25 4 646254 juliuscaesar 2716 Brutus Hark thee, Dardanius.\n HRK 0 TRTNS hark thee dardaniu b 5 5 22 3 646255 juliuscaesar 2717 xxx Whispers\n HSPRS whisper b 5 5 9 1 646256 juliuscaesar 2718 Dardanius Shall I do such a deed?\n XL I T SX A TT shall i do such a de b 5 5 24 6 646257 juliuscaesar 2719 Clitus O Dardanius!\n O TRTNS o dardaniu b 5 5 13 2 646258 juliuscaesar 2720 Dardanius O Clitus!\n O KLTS o clitu b 5 5 10 2 646259 juliuscaesar 2721 Clitus What ill request did Brutus make to thee?\n HT IL RKST TT BRTS MK T 0 what ill request did brutu make to thee b 5 5 42 8 646260 juliuscaesar 2722 Dardanius To kill him, Clitus. Look, he meditates.\n T KL HM KLTS LK H MTTTS to kill him clitu look he medit b 5 5 41 7 646261 juliuscaesar 2723 Clitus Now is that noble vessel full of grief,\n[p]That it runs over even at his eyes.\n N IS 0T NBL FSL FL OF KRF 0T IT RNS OFR EFN AT HS EYS now i that nobl vessel full of grief that it run over even at hi ey b 5 5 79 16 646262 juliuscaesar 2725 Brutus Come hither, good Volumnius; list a word.\n KM H0R KT FLMNS LST A WRT come hither good volumniu list a word b 5 5 42 7 646263 juliuscaesar 2726 Volumnius What says my lord?\n HT SS M LRT what sai my lord b 5 5 19 4 646264 juliuscaesar 2727 Brutus Why, this, Volumnius:\n[p]The ghost of Caesar hath appear'd to me\n[p]Two several times by night; at Sardis once,\n[p]And, this last night, here in Philippi fields:\n[p]I know my hour is come.\n H 0S FLMNS 0 FST OF KSR H0 APRT T M TW SFRL TMS B NFT AT SRTS ONS ANT 0S LST NFT HR IN FLP FLTS I N M HR IS KM why thi volumniu the ghost of caesar hath appeard to me two sever time by night at sardi onc and thi last night here in philippi field i know my hour i come b 5 5 189 33 646265 juliuscaesar 2732 Volumnius Not so, my lord.\n NT S M LRT not so my lord b 5 5 17 4 646266 juliuscaesar 2733 Brutus Nay, I am sure it is, Volumnius.\n[p]Thou seest the world, Volumnius, how it goes;\n[p]Our enemies have beat us to the pit:\n[p][Low alarums]\n[p]It is more worthy to leap in ourselves,\n[p]Than tarry till they push us. Good Volumnius,\n[p]Thou know'st that we two went to school together:\n[p]Even for that our love of old, I prithee,\n[p]Hold thou my sword-hilts, whilst I run on it.\n N I AM SR IT IS FLMNS 0 SST 0 WRLT FLMNS H IT KS OR ENMS HF BT US T 0 PT L ALRMS IT IS MR WR0 T LP IN ORSLFS 0N TR TL 0 PX US KT FLMNS 0 NST 0T W TW WNT T SKL TJ0R EFN FR 0T OR LF OF OLT I PR0 HLT 0 M SWRTHLTS HLST I RN ON IT nai i am sure it i volumniu thou seest the world volumniu how it goe our enemi have beat u to the pit low alarum it i more worthi to leap in ourselv than tarri till thei push u good volumniu thou knowst that we two went to school togeth even for that our love of old i prithe hold thou my swordhilt whilst i run on it b 5 5 378 68 646267 juliuscaesar 2742 Volumnius That's not an office for a friend, my lord.\n 0TS NT AN OFS FR A FRNT M LRT that not an offic for a friend my lord b 5 5 44 9 646268 juliuscaesar 2743 xxx Alarum still\n ALRM STL alarum still b 5 5 13 2 646269 juliuscaesar 2744 Clitus Fly, fly, my lord; there is no tarrying here.\n FL FL M LRT 0R IS N TRYNK HR fly fly my lord there i no tarri here b 5 5 46 9 646270 juliuscaesar 2745 Brutus Farewell to you; and you; and you, Volumnius.\n[p]Strato, thou hast been all this while asleep;\n[p]Farewell to thee too, Strato. Countrymen,\n[p]My heart doth joy that yet in all my life\n[p]I found no man but he was true to me.\n[p]I shall have glory by this losing day\n[p]More than Octavius and Mark Antony\n[p]By this vile conquest shall attain unto.\n[p]So fare you well at once; for Brutus' tongue\n[p]Hath almost ended his life's history:\n[p]Night hangs upon mine eyes; my bones would rest,\n[p]That have but labour'd to attain this hour.\n FRWL T Y ANT Y ANT Y FLMNS STRT 0 HST BN AL 0S HL ASLP FRWL T 0 T STRT KNTRMN M HRT T0 J 0T YT IN AL M LF I FNT N MN BT H WS TR T M I XL HF KLR B 0S LSNK T MR 0N OKTFS ANT MRK ANTN B 0S FL KNKST XL ATN UNT S FR Y WL AT ONS FR BRTS TNK H0 ALMST ENTT HS LFS HSTR NFT HNKS UPN MN EYS M BNS WLT RST 0T HF BT LBRT T ATN 0S HR farewel to you and you and you volumniu strato thou hast been all thi while asleep farewel to thee too strato countrymen my heart doth joi that yet in all my life i found no man but he wa true to me i shall have glori by thi lose dai more than octaviu and mark antoni by thi vile conquest shall attain unto so fare you well at onc for brutu tongu hath almost end hi life histori night hang upon mine ey my bone would rest that have but labourd to attain thi hour b 5 5 537 95 646271 juliuscaesar 2757 xxx Alarum. Cry within, 'Fly, fly, fly!'\n ALRM KR W0N FL FL FL alarum cry within fly fly fly b 5 5 37 6 646272 juliuscaesar 2758 Clitus Fly, my lord, fly.\n FL M LRT FL fly my lord fly b 5 5 19 4 646273 juliuscaesar 2759 Brutus Hence! I will follow.\n[p][Exeunt CLITUS, DARDANIUS, and VOLUMNIUS]\n[p]I prithee, Strato, stay thou by thy lord:\n[p]Thou art a fellow of a good respect;\n[p]Thy life hath had some smatch of honour in it:\n[p]Hold then my sword, and turn away thy face,\n[p]While I do run upon it. Wilt thou, Strato?\n HNS I WL FL EKSNT KLTS TRTNS ANT FLMNS I PR0 STRT ST 0 B 0 LRT 0 ART A FL OF A KT RSPKT 0 LF H0 HT SM SMTX OF HNR IN IT HLT 0N M SWRT ANT TRN AW 0 FS HL I T RN UPN IT WLT 0 STRT henc i will follow exeunt clitu dardaniu and volumniu i prithe strato stai thou by thy lord thou art a fellow of a good respect thy life hath had some smatch of honour in it hold then my sword and turn awai thy face while i do run upon it wilt thou strato b 5 5 295 53 646274 juliuscaesar 2766 Strato Give me your hand first. Fare you well, my lord.\n JF M YR HNT FRST FR Y WL M LRT give me your hand first fare you well my lord b 5 5 49 10 646275 juliuscaesar 2767 Brutus Farewell, good Strato.\n[p][Runs on his sword]\n[p]Caesar, now be still:\n[p]I kill'd not thee with half so good a will.\n[p][Dies]\n[p][Alarum. Retreat. Enter OCTAVIUS, ANTONY, MESSALA,]\n[p]LUCILIUS, and the army\n FRWL KT STRT RNS ON HS SWRT KSR N B STL I KLT NT 0 W0 HLF S KT A WL TS ALRM RTRT ENTR OKTFS ANTN MSL LSLS ANT 0 ARM farewel good strato run on hi sword caesar now be still i killd not thee with half so good a will di alarum retreat enter octaviu antoni messala luciliu and the armi b 5 5 209 32 646276 juliuscaesar 2774 octavius What man is that?\n HT MN IS 0T what man i that b 5 5 18 4 646277 juliuscaesar 2775 Messala My master's man. Strato, where is thy master?\n M MSTRS MN STRT HR IS 0 MSTR my master man strato where i thy master b 5 5 46 8 646278 juliuscaesar 2776 Strato Free from the bondage you are in, Messala:\n[p]The conquerors can but make a fire of him;\n[p]For Brutus only overcame himself,\n[p]And no man else hath honour by his death.\n FR FRM 0 BNTJ Y AR IN MSL 0 KNKRRS KN BT MK A FR OF HM FR BRTS ONL OFRKM HMSLF ANT N MN ELS H0 HNR B HS T0 free from the bondag you ar in messala the conqueror can but make a fire of him for brutu onli overcam himself and no man els hath honour by hi death b 5 5 171 31 646279 juliuscaesar 2780 Lucilius-jc So Brutus should be found. I thank thee, Brutus,\n[p]That thou hast proved Lucilius' saying true.\n S BRTS XLT B FNT I 0NK 0 BRTS 0T 0 HST PRFT LSLS SYNK TR so brutu should be found i thank thee brutu that thou hast prove luciliu sai true b 5 5 97 16 646280 juliuscaesar 2782 octavius All that served Brutus, I will entertain them.\n[p]Fellow, wilt thou bestow thy time with me?\n AL 0T SRFT BRTS I WL ENTRTN 0M FL WLT 0 BST 0 TM W0 M all that serv brutu i will entertain them fellow wilt thou bestow thy time with me b 5 5 93 16 646281 juliuscaesar 2784 Strato Ay, if Messala will prefer me to you.\n A IF MSL WL PRFR M T Y ai if messala will prefer me to you b 5 5 38 8 646282 juliuscaesar 2785 octavius Do so, good Messala.\n T S KT MSL do so good messala b 5 5 21 4 646283 juliuscaesar 2786 Messala How died my master, Strato?\n H TT M MSTR STRT how di my master strato b 5 5 28 5 646284 juliuscaesar 2787 Strato I held the sword, and he did run on it.\n I HLT 0 SWRT ANT H TT RN ON IT i held the sword and he did run on it b 5 5 40 10 646285 juliuscaesar 2788 Messala Octavius, then take him to follow thee,\n[p]That did the latest service to my master.\n OKTFS 0N TK HM T FL 0 0T TT 0 LTST SRFS T M MSTR octaviu then take him to follow thee that did the latest servic to my master b 5 5 85 15 646286 juliuscaesar 2790 antony This was the noblest Roman of them all:\n[p]All the conspirators save only he\n[p]Did that they did in envy of great Caesar;\n[p]He only, in a general honest thought\n[p]And common good to all, made one of them.\n[p]His life was gentle, and the elements\n[p]So mix'd in him that Nature might stand up\n[p]And say to all the world 'This was a man!'\n 0S WS 0 NBLST RMN OF 0M AL AL 0 KNSPRTRS SF ONL H TT 0T 0 TT IN ENF OF KRT KSR H ONL IN A JNRL HNST 0T ANT KMN KT T AL MT ON OF 0M HS LF WS JNTL ANT 0 ELMNTS S MKST IN HM 0T NTR MFT STNT UP ANT S T AL 0 WRLT 0S WS A MN thi wa the noblest roman of them all all the conspir save onli he did that thei did in envi of great caesar he onli in a gener honest thought and common good to all made on of them hi life wa gentl and the elem so mixd in him that natur might stand up and sai to all the world thi wa a man b 5 5 341 65 646287 juliuscaesar 2798 octavius According to his virtue let us use him,\n[p]With all respect and rites of burial.\n[p]Within my tent his bones to-night shall lie,\n[p]Most like a soldier, order'd honourably.\n[p]So call the field to rest; and let's away,\n[p]To part the glories of this happy day.\n AKKRTNK T HS FRT LT US US HM W0 AL RSPKT ANT RTS OF BRL W0N M TNT HS BNS TNFT XL L MST LK A SLTR ORTRT HNRBL S KL 0 FLT T RST ANT LTS AW T PRT 0 KLRS OF 0S HP T accord to hi virtu let u us him with all respect and rite of burial within my tent hi bone tonight shall lie most like a soldier orderd honour so call the field to rest and let awai to part the glori of thi happi dai b 5 5 261 46 646288 juliuscaesar 2804 xxx Exeunt EKSNT exeunt b 5 5 6 1 646289 kingjohn 5 kingjohn Now, say, Chatillon, what would France with us?\n N S XTLN HT WLT FRNS W0 US now sai chatillon what would franc with u b 1 1 48 8 646290 kingjohn 6 Chatillon Thus, after greeting, speaks the King of France\n[p]In my behavior to the majesty,\n[p]The borrow'd majesty, of England here.\n 0S AFTR KRTNK SPKS 0 KNK OF FRNS IN M BHFR T 0 MJST 0 BRT MJST OF ENKLNT HR thu after greet speak the king of franc in my behavior to the majesti the borrowd majesti of england here b 1 1 124 20 646291 kingjohn 9 QueenElinor A strange beginning: 'borrow'd majesty!'\n A STRNJ BJNNK BRT MJST a strang begin borrowd majesti b 1 1 41 5 646292 kingjohn 10 kingjohn Silence, good mother; hear the embassy.\n SLNS KT M0R HR 0 EMS silenc good mother hear the embassi b 1 1 40 6 646293 kingjohn 11 Chatillon Philip of France, in right and true behalf\n[p]Of thy deceased brother Geffrey's son,\n[p]Arthur Plantagenet, lays most lawful claim\n[p]To this fair island and the territories,\n[p]To Ireland, Poictiers, Anjou, Touraine, Maine,\n[p]Desiring thee to lay aside the sword\n[p]Which sways usurpingly these several titles,\n[p]And put these same into young Arthur's hand,\n[p]Thy nephew and right royal sovereign.\n FLP OF FRNS IN RFT ANT TR BHLF OF 0 TSST BR0R JFRS SN AR0R PLNTJNT LS MST LFL KLM T 0S FR ISLNT ANT 0 TRTRS T IRLNT PKTRS ANJ TRN MN TSRNK 0 T L AST 0 SWRT HX SWS USRPNKL 0S SFRL TTLS ANT PT 0S SM INT YNK AR0RS HNT 0 NF ANT RFT RYL SFRN philip of franc in right and true behalf of thy deceas brother geffrei son arthur plantagenet lai most law claim to thi fair island and the territori to ireland poictier anjou tourain main desir thee to lai asid the sword which swai usurpingli these sever titl and put these same into young arthur hand thy nephew and right royal sovereign b 1 1 402 60 646294 kingjohn 20 kingjohn What follows if we disallow of this?\n HT FLS IF W TSL OF 0S what follow if we disallow of thi b 1 1 37 7 646295 kingjohn 21 Chatillon The proud control of fierce and bloody war,\n[p]To enforce these rights so forcibly withheld.\n 0 PRT KNTRL OF FRS ANT BLT WR T ENFRS 0S RFTS S FRSBL W0LT the proud control of fierc and bloodi war to enforc these right so forcibl withheld b 1 1 93 15 646296 kingjohn 23 kingjohn Here have we war for war and blood for blood,\n[p]Controlment for controlment: so answer France.\n HR HF W WR FR WR ANT BLT FR BLT KNTRLMNT FR KNTRLMNT S ANSWR FRNS here have we war for war and blood for blood control for control so answer franc b 1 1 96 16 646297 kingjohn 25 Chatillon Then take my king's defiance from my mouth,\n[p]The farthest limit of my embassy.\n 0N TK M KNKS TFNS FRM M M0 0 FR0ST LMT OF M EMS then take my king defianc from my mouth the farthest limit of my embassi b 1 1 81 14 646298 kingjohn 27 kingjohn Bear mine to him, and so depart in peace:\n[p]Be thou as lightning in the eyes of France;\n[p]For ere thou canst report I will be there,\n[p]The thunder of my cannon shall be heard:\n[p]So hence! Be thou the trumpet of our wrath\n[p]And sullen presage of your own decay.\n[p]An honourable conduct let him have:\n[p]Pembroke, look to 't. Farewell, Chatillon.\n BR MN T HM ANT S TPRT IN PS B 0 AS LFTNNK IN 0 EYS OF FRNS FR ER 0 KNST RPRT I WL B 0R 0 0NTR OF M KNN XL B HRT S HNS B 0 0 TRMPT OF OR R0 ANT SLN PRSJ OF YR ON TK AN HNRBL KNTKT LT HM HF PMRK LK T T FRWL XTLN bear mine to him and so depart in peac be thou a lightn in the ey of franc for er thou canst report i will be there the thunder of my cannon shall be heard so henc be thou the trumpet of our wrath and sullen presag of your own decai an honour conduct let him have pembrok look to t farewel chatillon b 1 1 351 63 646299 kingjohn 35 xxx [Exeunt CHATILLON and PEMBROKE]\n EKSNT XTLN ANT PMRK exeunt chatillon and pembrok b 1 1 32 4 646300 kingjohn 36 QueenElinor What now, my son! have I not ever said\n[p]How that ambitious Constance would not cease\n[p]Till she had kindled France and all the world,\n[p]Upon the right and party of her son?\n[p]This might have been prevented and made whole\n[p]With very easy arguments of love,\n[p]Which now the manage of two kingdoms must\n[p]With fearful bloody issue arbitrate.\n HT N M SN HF I NT EFR ST H 0T AMXS KNSTNS WLT NT SS TL X HT KNTLT FRNS ANT AL 0 WRLT UPN 0 RFT ANT PRT OF HR SN 0S MFT HF BN PRFNTT ANT MT HL W0 FR ES ARKMNTS OF LF HX N 0 MNJ OF TW KNKTMS MST W0 FRFL BLT IS ARBTRT what now my son have i not ever said how that ambiti constanc would not ceas till she had kindl franc and all the world upon the right and parti of her son thi might have been prevent and made whole with veri easi argum of love which now the manag of two kingdom must with fear bloodi issu arbitr b 1 1 348 60 646301 kingjohn 44 kingjohn Our strong possession and our right for us.\n OR STRNK PSSN ANT OR RFT FR US our strong possess and our right for u b 1 1 44 8 646302 kingjohn 45 QueenElinor Your strong possession much more than your right,\n[p]Or else it must go wrong with you and me:\n[p]So much my conscience whispers in your ear,\n[p]Which none but heaven and you and I shall hear.\n YR STRNK PSSN MX MR 0N YR RFT OR ELS IT MST K RNK W0 Y ANT M S MX M KNSNS HSPRS IN YR ER HX NN BT HFN ANT Y ANT I XL HR your strong possess much more than your right or els it must go wrong with you and me so much my conscienc whisper in your ear which none but heaven and you and i shall hear b 1 1 193 36 646303 kingjohn 49 xxx [Enter a Sheriff]\n ENTR A XRF enter a sheriff b 1 1 18 3 646304 kingjohn 50 Essex My liege, here is the strangest controversy\n[p]Come from country to be judged by you,\n[p]That e'er I heard: shall I produce the men?\n M LJ HR IS 0 STRNJST KNTRFRS KM FRM KNTR T B JJT B Y 0T ER I HRT XL I PRTS 0 MN my lieg here i the strangest controversi come from countri to be judg by you that eer i heard shall i produc the men b 1 1 133 24 646305 kingjohn 53 kingjohn Let them approach.\n[p]Our abbeys and our priories shall pay\n[p]This expedition's charge.\n[p][Enter ROBERT and the BASTARD]\n[p]What men are you?\n LT 0M APRX OR ABS ANT OR PRRS XL P 0S EKSPTXNS XRJ ENTR RBRT ANT 0 BSTRT HT MN AR Y let them approach our abbei and our priori shall pai thi expedit charg enter robert and the bastard what men ar you b 1 1 144 22 646306 kingjohn 58 PhilipBastard Your faithful subject I, a gentleman\n[p]Born in Northamptonshire and eldest son,\n[p]As I suppose, to Robert Faulconbridge,\n[p]A soldier, by the honour-giving hand\n[p]Of Coeur-de-lion knighted in the field.\n YR F0FL SBJKT I A JNTLMN BRN IN NR0MPTNXR ANT ELTST SN AS I SPS T RBRT FLKNBRJ A SLTR B 0 HNRJFNK HNT OF KRTLN NFTT IN 0 FLT your faith subject i a gentleman born in northamptonshir and eldest son a i suppos to robert faulconbridg a soldier by the honourgiv hand of coeurdelion knight in the field b 1 1 206 30 646307 kingjohn 63 kingjohn What art thou?\n HT ART 0 what art thou b 1 1 15 3 646308 kingjohn 64 Faulconbridge The son and heir to that same Faulconbridge.\n 0 SN ANT HR T 0T SM FLKNBRJ the son and heir to that same faulconbridg b 1 1 45 8 646309 kingjohn 65 kingjohn Is that the elder, and art thou the heir?\n[p]You came not of one mother then, it seems.\n IS 0T 0 ELTR ANT ART 0 0 HR Y KM NT OF ON M0R 0N IT SMS i that the elder and art thou the heir you came not of on mother then it seem b 1 1 88 18 646310 kingjohn 67 PhilipBastard Most certain of one mother, mighty king;\n[p]That is well known; and, as I think, one father:\n[p]But for the certain knowledge of that truth\n[p]I put you o'er to heaven and to my mother:\n[p]Of that I doubt, as all men's children may.\n MST SRTN OF ON M0R MFT KNK 0T IS WL NN ANT AS I 0NK ON F0R BT FR 0 SRTN NLJ OF 0T TR0 I PT Y OR T HFN ANT T M M0R OF 0T I TBT AS AL MNS XLTRN M most certain of on mother mighti king that i well known and a i think on father but for the certain knowledg of that truth i put you oer to heaven and to my mother of that i doubt a all men children mai b 1 1 233 44 646311 kingjohn 72 QueenElinor Out on thee, rude man! thou dost shame thy mother\n[p]And wound her honour with this diffidence.\n OT ON 0 RT MN 0 TST XM 0 M0R ANT WNT HR HNR W0 0S TFTNS out on thee rude man thou dost shame thy mother and wound her honour with thi diffid b 1 1 96 17 646312 kingjohn 74 PhilipBastard I, madam? no, I have no reason for it;\n[p]That is my brother's plea and none of mine;\n[p]The which if he can prove, a' pops me out\n[p]At least from fair five hundred pound a year:\n[p]Heaven guard my mother's honour and my land!\n I MTM N I HF N RSN FR IT 0T IS M BR0RS PL ANT NN OF MN 0 HX IF H KN PRF A PPS M OT AT LST FRM FR FF HNTRT PNT A YR HFN KRT M M0RS HNR ANT M LNT i madam no i have no reason for it that i my brother plea and none of mine the which if he can prove a pop me out at least from fair five hundr pound a year heaven guard my mother honour and my land b 1 1 228 45 646313 kingjohn 79 kingjohn A good blunt fellow. Why, being younger born,\n[p]Doth he lay claim to thine inheritance?\n A KT BLNT FL H BNK YNJR BRN T0 H L KLM T 0N INHRTNS a good blunt fellow why be younger born doth he lai claim to thine inherit b 1 1 89 15 646314 kingjohn 81 PhilipBastard I know not why, except to get the land.\n[p]But once he slander'd me with bastardy:\n[p]But whether I be as true begot or no,\n[p]That still I lay upon my mother's head,\n[p]But that I am as well begot, my liege,--\n[p]Fair fall the bones that took the pains for me!--\n[p]Compare our faces and be judge yourself.\n[p]If old sir Robert did beget us both\n[p]And were our father and this son like him,\n[p]O old sir Robert, father, on my knee\n[p]I give heaven thanks I was not like to thee!\n I N NT H EKSSPT T JT 0 LNT BT ONS H SLNTRT M W0 BSTRT BT H0R I B AS TR BKT OR N 0T STL I L UPN M M0RS HT BT 0T I AM AS WL BKT M LJ FR FL 0 BNS 0T TK 0 PNS FR M KMPR OR FSS ANT B JJ YRSLF IF OLT SR RBRT TT BJT US B0 ANT WR OR F0R ANT 0S SN LK HM O OLT SR RBRT F0R ON M N I JF HFN 0NKS I WS NT LK T 0 i know not why except to get the land but onc he slanderd me with bastardi but whether i be a true begot or no that still i lai upon my mother head but that i am a well begot my lieg fair fall the bone that took the pain for me compar our face and be judg yourself if old sir robert did beget u both and were our father and thi son like him o old sir robert father on my knee i give heaven thank i wa not like to thee b 1 1 481 94 646315 kingjohn 92 kingjohn Why, what a madcap hath heaven lent us here!\n H HT A MTKP H0 HFN LNT US HR why what a madcap hath heaven lent u here b 1 1 45 9 646316 kingjohn 93 QueenElinor He hath a trick of Coeur-de-lion's face;\n[p]The accent of his tongue affecteth him.\n[p]Do you not read some tokens of my son\n[p]In the large composition of this man?\n H H0 A TRK OF KRTLNS FS 0 AKSNT OF HS TNK AFKT0 HM T Y NT RT SM TKNS OF M SN IN 0 LRJ KMPSXN OF 0S MN he hath a trick of coeurdelion face the accent of hi tongu affecteth him do you not read some token of my son in the larg composit of thi man b 1 1 166 30 646317 kingjohn 97 kingjohn Mine eye hath well examined his parts\n[p]And finds them perfect Richard. Sirrah, speak,\n[p]What doth move you to claim your brother's land?\n MN EY H0 WL EKSMNT HS PRTS ANT FNTS 0M PRFKT RXRT SR SPK HT T0 MF Y T KLM YR BR0RS LNT mine ey hath well examin hi part and find them perfect richard sirrah speak what doth move you to claim your brother land b 1 1 140 23 646318 kingjohn 100 PhilipBastard Because he hath a half-face, like my father.\n[p]With half that face would he have all my land:\n[p]A half-faced groat five hundred pound a year!\n BKS H H0 A HLFS LK M F0R W0 HLF 0T FS WLT H HF AL M LNT A HLFST KRT FF HNTRT PNT A YR becaus he hath a halffac like my father with half that face would he have all my land a halffac groat five hundr pound a year b 1 1 144 26 646319 kingjohn 103 Faulconbridge My gracious liege, when that my father lived,\n[p]Your brother did employ my father much,--\n M KRSS LJ HN 0T M F0R LFT YR BR0R TT EMPL M F0R MX my graciou lieg when that my father live your brother did emploi my father much b 1 1 91 15 646320 kingjohn 105 PhilipBastard Well, sir, by this you cannot get my land:\n[p]Your tale must be how he employ'd my mother.\n WL SR B 0S Y KNT JT M LNT YR TL MST B H H EMPLT M M0R well sir by thi you cannot get my land your tale must be how he employd my mother b 1 1 91 18 646321 kingjohn 107 Faulconbridge And once dispatch'd him in an embassy\n[p]To Germany, there with the emperor\n[p]To treat of high affairs touching that time.\n[p]The advantage of his absence took the king\n[p]And in the mean time sojourn'd at my father's;\n[p]Where how he did prevail I shame to speak,\n[p]But truth is truth: large lengths of seas and shores\n[p]Between my father and my mother lay,\n[p]As I have heard my father speak himself,\n[p]When this same lusty gentleman was got.\n[p]Upon his death-bed he by will bequeath'd\n[p]His lands to me, and took it on his death\n[p]That this my mother's son was none of his;\n[p]And if he were, he came into the world\n[p]Full fourteen weeks before the course of time.\n[p]Then, good my liege, let me have what is mine,\n[p]My father's land, as was my father's will.\n ANT ONS TSPTXT HM IN AN EMS T JRMN 0R W0 0 EMPRR T TRT OF HF AFRS TXNK 0T TM 0 ATFNTJ OF HS ABSNS TK 0 KNK ANT IN 0 MN TM SJRNT AT M F0RS HR H H TT PRFL I XM T SPK BT TR0 IS TR0 LRJ LNK0S OF SS ANT XRS BTWN M F0R ANT M M0R L AS I HF HRT M F0R SPK HMSLF HN 0S SM LST JNTLMN WS KT UPN HS T0BT H B WL BK0T HS LNTS T M ANT TK IT ON HS T0 0T 0S M M0RS SN WS NN OF HS ANT IF H WR H KM INT 0 WRLT FL FRTN WKS BFR 0 KRS OF TM 0N KT M LJ LT M HF HT IS MN M F0RS LNT AS WS M F0RS WL and onc dispatchd him in an embassi to germani there with the emperor to treat of high affair touch that time the advantag of hi absenc took the king and in the mean time sojournd at my father where how he did prevail i shame to speak but truth i truth larg length of sea and shore between my father and my mother lai a i have heard my father speak himself when thi same lusti gentleman wa got upon hi deathb he by will bequeathd hi land to me and took it on hi death that thi my mother son wa none of hi and if he were he came into the world full fourteen week befor the cours of time then good my lieg let me have what i mine my father land a wa my father will b 1 1 772 140 646322 kingjohn 124 kingjohn Sirrah, your brother is legitimate;\n[p]Your father's wife did after wedlock bear him,\n[p]And if she did play false, the fault was hers;\n[p]Which fault lies on the hazards of all husbands\n[p]That marry wives. Tell me, how if my brother,\n[p]Who, as you say, took pains to get this son,\n[p]Had of your father claim'd this son for his?\n[p]In sooth, good friend, your father might have kept\n[p]This calf bred from his cow from all the world;\n[p]In sooth he might; then, if he were my brother's,\n[p]My brother might not claim him; nor your father,\n[p]Being none of his, refuse him: this concludes;\n[p]My mother's son did get your father's heir;\n[p]Your father's heir must have your father's land.\n SR YR BR0R IS LJTMT YR F0RS WF TT AFTR WTLK BR HM ANT IF X TT PL FLS 0 FLT WS HRS HX FLT LS ON 0 HSRTS OF AL HSBNTS 0T MR WFS TL M H IF M BR0R H AS Y S TK PNS T JT 0S SN HT OF YR F0R KLMT 0S SN FR HS IN S0 KT FRNT YR F0R MFT HF KPT 0S KLF BRT FRM HS K FRM AL 0 WRLT IN S0 H MFT 0N IF H WR M BR0RS M BR0R MFT NT KLM HM NR YR F0R BNK NN OF HS RFS HM 0S KNKLTS M M0RS SN TT JT YR F0RS HR YR F0RS HR MST HF YR F0RS LNT sirrah your brother i legitim your father wife did after wedlock bear him and if she did plai fals the fault wa her which fault li on the hazard of all husband that marri wive tell me how if my brother who a you sai took pain to get thi son had of your father claimd thi son for hi in sooth good friend your father might have kept thi calf bred from hi cow from all the world in sooth he might then if he were my brother my brother might not claim him nor your father be none of hi refus him thi conclud my mother son did get your father heir your father heir must have your father land b 1 1 691 122 646323 kingjohn 138 Faulconbridge Shall then my father's will be of no force\n[p]To dispossess that child which is not his?\n XL 0N M F0RS WL B OF N FRS T TSPSS 0T XLT HX IS NT HS shall then my father will be of no forc to dispossess that child which i not hi b 1 1 89 17 646324 kingjohn 140 PhilipBastard Of no more force to dispossess me, sir,\n[p]Than was his will to get me, as I think.\n OF N MR FRS T TSPSS M SR 0N WS HS WL T JT M AS I 0NK of no more forc to dispossess me sir than wa hi will to get me a i think b 1 1 84 18 646325 kingjohn 142 QueenElinor Whether hadst thou rather be a Faulconbridge\n[p]And like thy brother, to enjoy thy land,\n[p]Or the reputed son of Coeur-de-lion,\n[p]Lord of thy presence and no land beside?\n H0R HTST 0 R0R B A FLKNBRJ ANT LK 0 BR0R T ENJ 0 LNT OR 0 RPTT SN OF KRTLN LRT OF 0 PRSNS ANT N LNT BST whether hadst thou rather be a faulconbridg and like thy brother to enjoi thy land or the reput son of coeurdelion lord of thy presenc and no land besid b 1 1 173 29 646326 kingjohn 146 PhilipBastard Madam, an if my brother had my shape,\n[p]And I had his, sir Robert's his, like him;\n[p]And if my legs were two such riding-rods,\n[p]My arms such eel-skins stuff'd, my face so thin\n[p]That in mine ear I durst not stick a rose\n[p]Lest men should say 'Look, where three-farthings goes!'\n[p]And, to his shape, were heir to all this land,\n[p]Would I might never stir from off this place,\n[p]I would give it every foot to have this face;\n[p]I would not be sir Nob in any case.\n MTM AN IF M BR0R HT M XP ANT I HT HS SR RBRTS HS LK HM ANT IF M LKS WR TW SX RTNKRTS M ARMS SX ELSKNS STFT M FS S 0N 0T IN MN ER I TRST NT STK A RS LST MN XLT S LK HR 0RFR0NKS KS ANT T HS XP WR HR T AL 0S LNT WLT I MFT NFR STR FRM OF 0S PLS I WLT JF IT EFR FT T HF 0S FS I WLT NT B SR NB IN AN KS madam an if my brother had my shape and i had hi sir robert hi like him and if my leg were two such ridingrod my arm such eelskin stuffd my face so thin that in mine ear i durst not stick a rose lest men should sai look where threefarth goe and to hi shape were heir to all thi land would i might never stir from off thi place i would give it everi foot to have thi face i would not be sir nob in ani case b 1 1 471 90 646327 kingjohn 156 QueenElinor I like thee well: wilt thou forsake thy fortune,\n[p]Bequeath thy land to him and follow me?\n[p]I am a soldier and now bound to France.\n I LK 0 WL WLT 0 FRSK 0 FRTN BK0 0 LNT T HM ANT FL M I AM A SLTR ANT N BNT T FRNS i like thee well wilt thou forsak thy fortun bequeath thy land to him and follow me i am a soldier and now bound to franc b 1 1 135 26 646328 kingjohn 159 PhilipBastard Brother, take you my land, I'll take my chance.\n[p]Your face hath got five hundred pound a year,\n[p]Yet sell your face for five pence and 'tis dear.\n[p]Madam, I'll follow you unto the death.\n BR0R TK Y M LNT IL TK M XNS YR FS H0 KT FF HNTRT PNT A YR YT SL YR FS FR FF PNS ANT TS TR MTM IL FL Y UNT 0 T0 brother take you my land ill take my chanc your face hath got five hundr pound a year yet sell your face for five penc and ti dear madam ill follow you unto the death b 1 1 191 35 646329 kingjohn 163 QueenElinor Nay, I would have you go before me thither.\n N I WLT HF Y K BFR M 00R nai i would have you go befor me thither b 1 1 44 9 646330 kingjohn 164 PhilipBastard Our country manners give our betters way.\n OR KNTR MNRS JF OR BTRS W our countri manner give our better wai b 1 1 42 7 646331 kingjohn 165 kingjohn What is thy name?\n HT IS 0 NM what i thy name b 1 1 18 4 646332 kingjohn 166 PhilipBastard Philip, my liege, so is my name begun,\n[p]Philip, good old sir Robert's wife's eldest son.\n FLP M LJ S IS M NM BKN FLP KT OLT SR RBRTS WFS ELTST SN philip my lieg so i my name begun philip good old sir robert wife eldest son b 1 1 91 16 646333 kingjohn 168 kingjohn From henceforth bear his name whose form thou bear'st:\n[p]Kneel thou down Philip, but rise more great,\n[p]Arise sir Richard and Plantagenet.\n FRM HNSFR0 BR HS NM HS FRM 0 BRST NL 0 TN FLP BT RS MR KRT ARS SR RXRT ANT PLNTJNT from henceforth bear hi name whose form thou bearst kneel thou down philip but rise more great aris sir richard and plantagenet b 1 1 141 22 646334 kingjohn 171 PhilipBastard Brother by the mother's side, give me your hand:\n[p]My father gave me honour, yours gave land.\n[p]Now blessed by the hour, by night or day,\n[p]When I was got, sir Robert was away!\n BR0R B 0 M0RS ST JF M YR HNT M F0R KF M HNR YRS KF LNT N BLST B 0 HR B NFT OR T HN I WS KT SR RBRT WS AW brother by the mother side give me your hand my father gave me honour your gave land now bless by the hour by night or dai when i wa got sir robert wa awai b 1 1 180 34 646335 kingjohn 175 QueenElinor The very spirit of Plantagenet!\n[p]I am thy grandam, Richard; call me so.\n 0 FR SPRT OF PLNTJNT I AM 0 KRNTM RXRT KL M S the veri spirit of plantagenet i am thy grandam richard call me so b 1 1 74 13 646336 kingjohn 177 PhilipBastard Madam, by chance but not by truth; what though?\n[p]Something about, a little from the right,\n[p]In at the window, or else o'er the hatch:\n[p]Who dares not stir by day must walk by night,\n[p]And have is have, however men do catch:\n[p]Near or far off, well won is still well shot,\n[p]And I am I, howe'er I was begot.\n MTM B XNS BT NT B TR0 HT 0 SM0NK ABT A LTL FRM 0 RFT IN AT 0 WNT OR ELS OR 0 HTX H TRS NT STR B T MST WLK B NFT ANT HF IS HF HWFR MN T KTX NR OR FR OF WL WN IS STL WL XT ANT I AM I HWR I WS BKT madam by chanc but not by truth what though someth about a littl from the right in at the window or els oer the hatch who dare not stir by dai must walk by night and have i have howev men do catch near or far off well won i still well shot and i am i howeer i wa begot b 1 1 315 61 646337 kingjohn 184 kingjohn Go, Faulconbridge: now hast thou thy desire;\n[p]A landless knight makes thee a landed squire.\n[p]Come, madam, and come, Richard, we must speed\n[p]For France, for France, for it is more than need.\n K FLKNBRJ N HST 0 0 TSR A LNTLS NFT MKS 0 A LNTT SKR KM MTM ANT KM RXRT W MST SPT FR FRNS FR FRNS FR IT IS MR 0N NT go faulconbridg now hast thou thy desir a landless knight make thee a land squir come madam and come richard we must spe for franc for franc for it i more than ne b 1 1 196 33 646338 kingjohn 188 PhilipBastard Brother, adieu: good fortune come to thee!\n[p]For thou wast got i' the way of honesty.\n[p][Exeunt all but BASTARD]\n[p]A foot of honour better than I was;\n[p]But many a many foot of land the worse.\n[p]Well, now can I make any Joan a lady.\n[p]'Good den, sir Richard!'--'God-a-mercy, fellow!'--\n[p]And if his name be George, I'll call him Peter;\n[p]For new-made honour doth forget men's names;\n[p]'Tis too respective and too sociable\n[p]For your conversion. Now your traveller,\n[p]He and his toothpick at my worship's mess,\n[p]And when my knightly stomach is sufficed,\n[p]Why then I suck my teeth and catechise\n[p]My picked man of countries: 'My dear sir,'\n[p]Thus, leaning on mine elbow, I begin,\n[p]'I shall beseech you'--that is question now;\n[p]And then comes answer like an Absey book:\n[p]'O sir,' says answer, 'at your best command;\n[p]At your employment; at your service, sir;'\n[p]'No, sir,' says question, 'I, sweet sir, at yours:'\n[p]And so, ere answer knows what question would,\n[p]Saving in dialogue of compliment,\n[p]And talking of the Alps and Apennines,\n[p]The Pyrenean and the river Po,\n[p]It draws toward supper in conclusion so.\n[p]But this is worshipful society\n[p]And fits the mounting spirit like myself,\n[p]For he is but a bastard to the time\n[p]That doth not smack of observation;\n[p]And so am I, whether I smack or no;\n[p]And not alone in habit and device,\n[p]Exterior form, outward accoutrement,\n[p]But from the inward motion to deliver\n[p]Sweet, sweet, sweet poison for the age's tooth:\n[p]Which, though I will not practise to deceive,\n[p]Yet, to avoid deceit, I mean to learn;\n[p]For it shall strew the footsteps of my rising.\n[p]But who comes in such haste in riding-robes?\n[p]What woman-post is this? hath she no husband\n[p]That will take pains to blow a horn before her?\n[p][Enter LADY FAULCONBRIDGE and GURNEY]\n[p]O me! it is my mother. How now, good lady!\n[p]What brings you here to court so hastily?\n BR0R AT KT FRTN KM T 0 FR 0 WST KT I 0 W OF HNST EKSNT AL BT BSTRT A FT OF HNR BTR 0N I WS BT MN A MN FT OF LNT 0 WRS WL N KN I MK AN JN A LT KT TN SR RXRT KTMRS FL ANT IF HS NM B JRJ IL KL HM PTR FR NMT HNR T0 FRJT MNS NMS TS T RSPKTF ANT T SXBL FR YR KNFRXN N YR TRFLR H ANT HS T0PK AT M WRXPS MS ANT HN M NFTL STMX IS SFST H 0N I SK M T0 ANT KTXS M PKT MN OF KNTRS M TR SR 0S LNNK ON MN ELB I BJN I XL BSX Y 0T IS KSXN N ANT 0N KMS ANSWR LK AN ABS BK O SR SS ANSWR AT YR BST KMNT AT YR EMPLMNT AT YR SRFS SR N SR SS KSXN I SWT SR AT YRS ANT S ER ANSWR NS HT KSXN WLT SFNK IN TLK OF KMPLMNT ANT TLKNK OF 0 ALPS ANT APNNS 0 PRNN ANT 0 RFR P IT TRS TWRT SPR IN KNKLXN S BT 0S IS WRXPFL SST ANT FTS 0 MNTNK SPRT LK MSLF FR H IS BT A BSTRT T 0 TM 0T T0 NT SMK OF OBSRFXN ANT S AM I H0R I SMK OR N ANT NT ALN IN HBT ANT TFS EKSTRR FRM OTWRT AKKTRMNT BT FRM 0 INWRT MXN T TLFR SWT SWT SWT PSN FR 0 AJS T0 HX 0 I WL NT PRKTS T TSF YT T AFT TST I MN T LRN FR IT XL STR 0 FTSTPS OF M RSNK BT H KMS IN SX HST IN RTNKRBS HT WMNPST IS 0S H0 X N HSBNT 0T WL TK PNS T BL A HRN BFR HR ENTR LT FLKNBRJ ANT KRN O M IT IS M M0R H N KT LT HT BRNKS Y HR T KRT S HSTL brother adieu good fortun come to thee for thou wast got i the wai of honesti exeunt all but bastard a foot of honour better than i wa but mani a mani foot of land the wors well now can i make ani joan a ladi good den sir richard godamerci fellow and if hi name be georg ill call him peter for newmad honour doth forget men name ti too respect and too sociabl for your convers now your travel he and hi toothpick at my worship mess and when my knightli stomach i suffic why then i suck my teeth and catech my pick man of countri my dear sir thu lean on mine elbow i begin i shall beseech you that i question now and then come answer like an absei book o sir sai answer at your best command at your employ at your servic sir no sir sai question i sweet sir at your and so er answer know what question would save in dialogu of complim and talk of the alp and apennin the pyrenean and the river po it draw toward supper in conclusion so but thi i worship societi and fit the mount spirit like myself for he i but a bastard to the time that doth not smack of observ and so am i whether i smack or no and not alon in habit and devic exterior form outward accoutr but from the inward motion to deliv sweet sweet sweet poison for the ag tooth which though i will not practis to deceiv yet to avoid deceit i mean to learn for it shall strew the footstep of my rise but who come in such hast in ridingrob what womanpost i thi hath she no husband that will take pain to blow a horn befor her enter ladi faulconbridg and gurnei o me it i my mother how now good ladi what bring you here to court so hastili b 1 1 1929 328 646339 kingjohn 232 LadyFaulconbridge Where is that slave, thy brother? where is he,\n[p]That holds in chase mine honour up and down?\n HR IS 0T SLF 0 BR0R HR IS H 0T HLTS IN XS MN HNR UP ANT TN where i that slave thy brother where i he that hold in chase mine honour up and down b 1 1 95 18 646340 kingjohn 234 PhilipBastard My brother Robert? old sir Robert's son?\n[p]Colbrand the giant, that same mighty man?\n[p]Is it sir Robert's son that you seek so?\n M BR0R RBRT OLT SR RBRTS SN KLBRNT 0 JNT 0T SM MFT MN IS IT SR RBRTS SN 0T Y SK S my brother robert old sir robert son colbrand the giant that same mighti man i it sir robert son that you seek so b 1 1 130 23 646341 kingjohn 237 LadyFaulconbridge Sir Robert's son! Ay, thou unreverend boy,\n[p]Sir Robert's son: why scorn'st thou at sir Robert?\n[p]He is sir Robert's son, and so art thou.\n SR RBRTS SN A 0 UNRFRNT B SR RBRTS SN H SKRNST 0 AT SR RBRT H IS SR RBRTS SN ANT S ART 0 sir robert son ai thou unreverend boi sir robert son why scornst thou at sir robert he i sir robert son and so art thou b 1 1 141 25 646342 kingjohn 240 PhilipBastard James Gurney, wilt thou give us leave awhile?\n JMS KRN WLT 0 JF US LF AHL jame gurnei wilt thou give u leav awhil b 1 1 46 8 646343 kingjohn 241 Gurney Good leave, good Philip.\n KT LF KT FLP good leav good philip b 1 1 25 4 646344 kingjohn 242 PhilipBastard Philip! sparrow: James,\n[p]There's toys abroad: anon I'll tell thee more.\n[p][Exit GURNEY]\n[p]Madam, I was not old sir Robert's son:\n[p]Sir Robert might have eat his part in me\n[p]Upon Good-Friday and ne'er broke his fast:\n[p]Sir Robert could do well: marry, to confess,\n[p]Could he get me? Sir Robert could not do it:\n[p]We know his handiwork: therefore, good mother,\n[p]To whom am I beholding for these limbs?\n[p]Sir Robert never holp to make this leg.\n FLP SPR JMS 0RS TS ABRT ANN IL TL 0 MR EKST KRN MTM I WS NT OLT SR RBRTS SN SR RBRT MFT HF ET HS PRT IN M UPN KTFRT ANT NR BRK HS FST SR RBRT KLT T WL MR T KNFS KLT H JT M SR RBRT KLT NT T IT W N HS HNTWRK 0RFR KT M0R T HM AM I BHLTNK FR 0S LMS SR RBRT NFR HLP T MK 0S LK philip sparrow jame there toi abroad anon ill tell thee more exit gurnei madam i wa not old sir robert son sir robert might have eat hi part in me upon goodfridai and neer broke hi fast sir robert could do well marri to confess could he get me sir robert could not do it we know hi handiwork therefor good mother to whom am i behold for these limb sir robert never holp to make thi leg b 1 1 455 78 646345 kingjohn 253 LadyFaulconbridge Hast thou conspired with thy brother too,\n[p]That for thine own gain shouldst defend mine honour?\n[p]What means this scorn, thou most untoward knave?\n HST 0 KNSPRT W0 0 BR0R T 0T FR 0N ON KN XLTST TFNT MN HNR HT MNS 0S SKRN 0 MST UNTWRT NF hast thou conspir with thy brother too that for thine own gain shouldst defend mine honour what mean thi scorn thou most untoward knave b 1 1 150 24 646346 kingjohn 256 PhilipBastard Knight, knight, good mother, Basilisco-like.\n[p]What! I am dubb'd! I have it on my shoulder.\n[p]But, mother, I am not sir Robert's son;\n[p]I have disclaim'd sir Robert and my land;\n[p]Legitimation, name and all is gone:\n[p]Then, good my mother, let me know my father;\n[p]Some proper man, I hope: who was it, mother?\n NFT NFT KT M0R BSLSKLK HT I AM TBT I HF IT ON M XLTR BT M0R I AM NT SR RBRTS SN I HF TSKLMT SR RBRT ANT M LNT LJTMXN NM ANT AL IS KN 0N KT M M0R LT M N M F0R SM PRPR MN I HP H WS IT M0R knight knight good mother basiliscolik what i am dubbd i have it on my shoulder but mother i am not sir robert son i have disclaimd sir robert and my land legitim name and all i gone then good my mother let me know my father some proper man i hope who wa it mother b 1 1 316 55 646347 kingjohn 263 LadyFaulconbridge Hast thou denied thyself a Faulconbridge?\n HST 0 TNT 0SLF A FLKNBRJ hast thou deni thyself a faulconbridg b 1 1 42 6 646348 kingjohn 264 PhilipBastard As faithfully as I deny the devil.\n AS F0FL AS I TN 0 TFL a faithfulli a i deni the devil b 1 1 35 7 646349 kingjohn 265 LadyFaulconbridge King Richard Coeur-de-lion was thy father:\n[p]By long and vehement suit I was seduced\n[p]To make room for him in my husband's bed:\n[p]Heaven lay not my transgression to my charge!\n[p]Thou art the issue of my dear offence,\n[p]Which was so strongly urged past my defence.\n KNK RXRT KRTLN WS 0 F0R B LNK ANT FHMNT ST I WS STST T MK RM FR HM IN M HSBNTS BT HFN L NT M TRNSKRSN T M XRJ 0 ART 0 IS OF M TR OFNS HX WS S STRNKL URJT PST M TFNS king richard coeurdelion wa thy father by long and vehem suit i wa seduc to make room for him in my husband bed heaven lai not my transgress to my charg thou art the issu of my dear offenc which wa so strongli urg past my defenc b 1 1 270 47 646350 kingjohn 271 PhilipBastard Now, by this light, were I to get again,\n[p]Madam, I would not wish a better father.\n[p]Some sins do bear their privilege on earth,\n[p]And so doth yours; your fault was not your folly:\n[p]Needs must you lay your heart at his dispose,\n[p]Subjected tribute to commanding love,\n[p]Against whose fury and unmatched force\n[p]The aweless lion could not wage the fight,\n[p]Nor keep his princely heart from Richard's hand.\n[p]He that perforce robs lions of their hearts\n[p]May easily win a woman's. Ay, my mother,\n[p]With all my heart I thank thee for my father!\n[p]Who lives and dares but say thou didst not well\n[p]When I was got, I'll send his soul to hell.\n[p]Come, lady, I will show thee to my kin;\n[p]And they shall say, when Richard me begot,\n[p]If thou hadst said him nay, it had been sin:\n[p]Who says it was, he lies; I say 'twas not.\n N B 0S LFT WR I T JT AKN MTM I WLT NT WX A BTR F0R SM SNS T BR 0R PRFLJ ON ER0 ANT S T0 YRS YR FLT WS NT YR FL NTS MST Y L YR HRT AT HS TSPS SBJKTT TRBT T KMNTNK LF AKNST HS FR ANT UNMTXT FRS 0 AWLS LN KLT NT WJ 0 FFT NR KP HS PRNSL HRT FRM RXRTS HNT H 0T PRFRS RBS LNS OF 0R HRTS M ESL WN A WMNS A M M0R W0 AL M HRT I 0NK 0 FR M F0R H LFS ANT TRS BT S 0 TTST NT WL HN I WS KT IL SNT HS SL T HL KM LT I WL X 0 T M KN ANT 0 XL S HN RXRT M BKT IF 0 HTST ST HM N IT HT BN SN H SS IT WS H LS I S TWS NT now by thi light were i to get again madam i would not wish a better father some sin do bear their privileg on earth and so doth your your fault wa not your folli ne must you lai your heart at hi dispos subject tribut to command love against whose furi and unmatch forc the aweless lion could not wage the fight nor keep hi princ heart from richard hand he that perforc rob lion of their heart mai easili win a woman ai my mother with all my heart i thank thee for my father who live and dare but sai thou didst not well when i wa got ill send hi soul to hell come ladi i will show thee to my kin and thei shall sai when richard me begot if thou hadst said him nai it had been sin who sai it wa he li i sai twa not b 1 1 836 154 646351 kingjohn 289 xxx [Exeunt]\n[p][Enter AUSTRIA and forces, drums, etc. on one side:]\n[p]on the other KING PHILIP and his power; LEWIS,\n[p]ARTHUR, CONSTANCE and attendants]\n EKSNT ENTR ASTR ANT FRSS TRMS ETK ON ON ST ON 0 O0R KNK FLP ANT HS PWR LWS AR0R KNSTNS ANT ATNTNTS exeunt enter austria and forc drum etc on on side on the other king philip and hi power lewi arthur constanc and attend b 1 1 152 23 646352 kingjohn 295 Lewis Before Angiers well met, brave Austria.\n[p]Arthur, that great forerunner of thy blood,\n[p]Richard, that robb'd the lion of his heart\n[p]And fought the holy wars in Palestine,\n[p]By this brave duke came early to his grave:\n[p]And for amends to his posterity,\n[p]At our importance hither is he come,\n[p]To spread his colours, boy, in thy behalf,\n[p]And to rebuke the usurpation\n[p]Of thy unnatural uncle, English John:\n[p]Embrace him, love him, give him welcome hither.\n BFR ANJRS WL MT BRF ASTR AR0R 0T KRT FRRNR OF 0 BLT RXRT 0T RBT 0 LN OF HS HRT ANT FFT 0 HL WRS IN PLSTN B 0S BRF TK KM ERL T HS KRF ANT FR AMNTS T HS PSTRT AT OR IMPRTNS H0R IS H KM T SPRT HS KLRS B IN 0 BHLF ANT T RBK 0 USRPXN OF 0 UNTRL UNKL ENKLX JN EMRS HM LF HM JF HM WLKM H0R befor angier well met brave austria arthur that great forerunn of thy blood richard that robbd the lion of hi heart and fought the holi war in palestin by thi brave duke came earli to hi grave and for amend to hi poster at our import hither i he come to spread hi colour boi in thy behalf and to rebuk the usurp of thy unnatur uncl english john embrac him love him give him welcom hither b 2 1 468 77 646353 kingjohn 306 Arthur God shall forgive you Coeur-de-lion's death\n[p]The rather that you give his offspring life,\n[p]Shadowing their right under your wings of war:\n[p]I give you welcome with a powerless hand,\n[p]But with a heart full of unstained love:\n[p]Welcome before the gates of Angiers, duke.\n KT XL FRJF Y KRTLNS T0 0 R0R 0T Y JF HS OFSPRNK LF XTWNK 0R RFT UNTR YR WNKS OF WR I JF Y WLKM W0 A PWRLS HNT BT W0 A HRT FL OF UNSTNT LF WLKM BFR 0 KTS OF ANJRS TK god shall forgiv you coeurdelion death the rather that you give hi offspr life shadow their right under your wing of war i give you welcom with a powerless hand but with a heart full of unstain love welcom befor the gate of angier duke b 2 1 277 45 646354 kingjohn 312 Lewis A noble boy! Who would not do thee right?\n A NBL B H WLT NT T 0 RFT a nobl boi who would not do thee right b 2 1 42 9 646355 kingjohn 313 Lymoges Upon thy cheek lay I this zealous kiss,\n[p]As seal to this indenture of my love,\n[p]That to my home I will no more return,\n[p]Till Angiers and the right thou hast in France,\n[p]Together with that pale, that white-faced shore,\n[p]Whose foot spurns back the ocean's roaring tides\n[p]And coops from other lands her islanders,\n[p]Even till that England, hedged in with the main,\n[p]That water-walled bulwark, still secure\n[p]And confident from foreign purposes,\n[p]Even till that utmost corner of the west\n[p]Salute thee for her king: till then, fair boy,\n[p]Will I not think of home, but follow arms.\n UPN 0 XK L I 0S SLS KS AS SL T 0S INTNTR OF M LF 0T T M HM I WL N MR RTRN TL ANJRS ANT 0 RFT 0 HST IN FRNS TJ0R W0 0T PL 0T HTFST XR HS FT SPRNS BK 0 OSNS RRNK TTS ANT KPS FRM O0R LNTS HR ISLNTRS EFN TL 0T ENKLNT HJT IN W0 0 MN 0T WTRWLT BLWRK STL SKR ANT KNFTNT FRM FRN PRPSS EFN TL 0T UTMST KRNR OF 0 WST SLT 0 FR HR KNK TL 0N FR B WL I NT 0NK OF HM BT FL ARMS upon thy cheek lai i thi zealou kiss a seal to thi indentur of my love that to my home i will no more return till angier and the right thou hast in franc togeth with that pale that whitefac shore whose foot spurn back the ocean roar tide and coop from other land her island even till that england hedg in with the main that waterwal bulwark still secur and confid from foreign purpos even till that utmost corner of the west salut thee for her king till then fair boi will i not think of home but follow arm b 2 1 598 101 646356 kingjohn 326 Constance O, take his mother's thanks, a widow's thanks,\n[p]Till your strong hand shall help to give him strength\n[p]To make a more requital to your love!\n O TK HS M0RS 0NKS A WTS 0NKS TL YR STRNK HNT XL HLP T JF HM STRNK0 T MK A MR RKTL T YR LF o take hi mother thank a widow thank till your strong hand shall help to give him strength to make a more requit to your love b 2 1 145 26 646357 kingjohn 329 Lymoges The peace of heaven is theirs that lift their swords\n[p]In such a just and charitable war.\n 0 PS OF HFN IS 0RS 0T LFT 0R SWRTS IN SX A JST ANT XRTBL WR the peac of heaven i their that lift their sword in such a just and charit war b 2 1 91 17 646358 kingjohn 331 KingPhilip Well then, to work: our cannon shall be bent\n[p]Against the brows of this resisting town.\n[p]Call for our chiefest men of discipline,\n[p]To cull the plots of best advantages:\n[p]We'll lay before this town our royal bones,\n[p]Wade to the market-place in Frenchmen's blood,\n[p]But we will make it subject to this boy.\n WL 0N T WRK OR KNN XL B BNT AKNST 0 BRS OF 0S RSSTNK TN KL FR OR XFST MN OF TSPLN T KL 0 PLTS OF BST ATFNTJS WL L BFR 0S TN OR RYL BNS WT T 0 MRKTPLS IN FRNXMNS BLT BT W WL MK IT SBJKT T 0S B well then to work our cannon shall be bent against the brow of thi resist town call for our chiefest men of disciplin to cull the plot of best advantag well lai befor thi town our royal bone wade to the marketplac in frenchmen blood but we will make it subject to thi boi b 2 1 316 54 646359 kingjohn 338 Constance Stay for an answer to your embassy,\n[p]Lest unadvised you stain your swords with blood:\n[p]My Lord Chatillon may from England bring,\n[p]That right in peace which here we urge in war,\n[p]And then we shall repent each drop of blood\n[p]That hot rash haste so indirectly shed.\n ST FR AN ANSWR T YR EMS LST UNTFST Y STN YR SWRTS W0 BLT M LRT XTLN M FRM ENKLNT BRNK 0T RFT IN PS HX HR W URJ IN WR ANT 0N W XL RPNT EX TRP OF BLT 0T HT RX HST S INTRKTL XT stai for an answer to your embassi lest unadv you stain your sword with blood my lord chatillon mai from england bring that right in peac which here we urg in war and then we shall repent each drop of blood that hot rash hast so indirectli shed b 2 1 273 48 646360 kingjohn 344 xxx [Enter CHATILLON]\n ENTR XTLN enter chatillon b 2 1 18 2 646361 kingjohn 345 KingPhilip A wonder, lady! lo, upon thy wish,\n[p]Our messenger Chatillon is arrived!\n[p]What England says, say briefly, gentle lord;\n[p]We coldly pause for thee; Chatillon, speak.\n A WNTR LT L UPN 0 WX OR MSNJR XTLN IS ARFT HT ENKLNT SS S BRFL JNTL LRT W KLTL PS FR 0 XTLN SPK a wonder ladi lo upon thy wish our messeng chatillon i arriv what england sai sai briefli gentl lord we coldli paus for thee chatillon speak b 2 1 169 26 646362 kingjohn 349 Chatillon Then turn your forces from this paltry siege\n[p]And stir them up against a mightier task.\n[p]England, impatient of your just demands,\n[p]Hath put himself in arms: the adverse winds,\n[p]Whose leisure I have stay'd, have given him time\n[p]To land his legions all as soon as I;\n[p]His marches are expedient to this town,\n[p]His forces strong, his soldiers confident.\n[p]With him along is come the mother-queen,\n[p]An Ate, stirring him to blood and strife;\n[p]With her her niece, the Lady Blanch of Spain;\n[p]With them a bastard of the king's deceased,\n[p]And all the unsettled humours of the land,\n[p]Rash, inconsiderate, fiery voluntaries,\n[p]With ladies' faces and fierce dragons' spleens,\n[p]Have sold their fortunes at their native homes,\n[p]Bearing their birthrights proudly on their backs,\n[p]To make hazard of new fortunes here:\n[p]In brief, a braver choice of dauntless spirits\n[p]Than now the English bottoms have waft o'er\n[p]Did nearer float upon the swelling tide,\n[p]To do offence and scath in Christendom.\n[p][Drum beats]\n[p]The interruption of their churlish drums\n[p]Cuts off more circumstance: they are at hand,\n[p]To parley or to fight; therefore prepare.\n 0N TRN YR FRSS FRM 0S PLTR SJ ANT STR 0M UP AKNST A MFTR TSK ENKLNT IMPTNT OF YR JST TMNTS H0 PT HMSLF IN ARMS 0 ATFRS WNTS HS LSR I HF STT HF JFN HM TM T LNT HS LJNS AL AS SN AS I HS MRXS AR EKSPTNT T 0S TN HS FRSS STRNK HS SLTRS KNFTNT W0 HM ALNK IS KM 0 M0RKN AN AT STRNK HM T BLT ANT STRF W0 HR HR NS 0 LT BLNX OF SPN W0 0M A BSTRT OF 0 KNKS TSST ANT AL 0 UNSTLT HMRS OF 0 LNT RX INKNSTRT FR FLNTRS W0 LTS FSS ANT FRS TRKNS SPLNS HF SLT 0R FRTNS AT 0R NTF HMS BRNK 0R BR0RTS PRTL ON 0R BKS T MK HSRT OF N FRTNS HR IN BRF A BRFR XS OF TNTLS SPRTS 0N N 0 ENKLX BTMS HF WFT OR TT NRR FLT UPN 0 SWLNK TT T T OFNS ANT SK0 IN KRSTNTM TRM BTS 0 INTRPXN OF 0R XRLX TRMS KTS OF MR SRKMSTNS 0 AR AT HNT T PRL OR T FFT 0RFR PRPR then turn your forc from thi paltri sieg and stir them up against a mightier task england impati of your just demand hath put himself in arm the advers wind whose leisur i have stayd have given him time to land hi legion all a soon a i hi march ar expedi to thi town hi forc strong hi soldier confid with him along i come the motherqueen an at stir him to blood and strife with her her niec the ladi blanch of spain with them a bastard of the king deceas and all the unsettl humour of the land rash inconsider fieri voluntari with ladi face and fierc dragon spleen have sold their fortun at their nativ home bear their birthright proudli on their back to make hazard of new fortun here in brief a braver choic of dauntless spirit than now the english bottom have waft oer did nearer float upon the swell tide to do offenc and scath in christendom drum beat the interrupt of their churlish drum cut off more circumst thei ar at hand to parlei or to fight therefor prepar b 2 1 1171 187 646363 kingjohn 375 KingPhilip How much unlook'd for is this expedition!\n H MX UNLKT FR IS 0S EKSPTXN how much unlookd for i thi expedit b 2 1 42 7 646364 kingjohn 376 Lymoges By how much unexpected, by so much\n[p]We must awake endavour for defence;\n[p]For courage mounteth with occasion:\n[p]Let them be welcome then: we are prepared.\n[p][Enter KING JOHN, QUEEN ELINOR, BLANCH, the BASTARD,]\n[p]Lords, and forces]\n B H MX UNKSPKTT B S MX W MST AWK ENTFR FR TFNS FR KRJ MNT0 W0 OKKXN LT 0M B WLKM 0N W AR PRPRT ENTR KNK JN KN ELNR BLNX 0 BSTRT LRTS ANT FRSS by how much unexpect by so much we must awak endavour for defenc for courag mounteth with occasion let them be welcom then we ar prepar enter king john queen elinor blanch the bastard lord and forc b 2 1 238 37 646365 kingjohn 382 kingjohn Peace be to France, if France in peace permit\n[p]Our just and lineal entrance to our own;\n[p]If not, bleed France, and peace ascend to heaven,\n[p]Whiles we, God's wrathful agent, do correct\n[p]Their proud contempt that beats His peace to heaven.\n PS B T FRNS IF FRNS IN PS PRMT OR JST ANT LNL ENTRNS T OR ON IF NT BLT FRNS ANT PS ASNT T HFN HLS W KTS R0FL AJNT T KRKT 0R PRT KNTMPT 0T BTS HS PS T HFN peac be to franc if franc in peac permit our just and lineal entranc to our own if not ble franc and peac ascend to heaven while we god wrath agent do correct their proud contempt that beat hi peac to heaven b 2 1 246 42 646366 kingjohn 387 KingPhilip Peace be to England, if that war return\n[p]From France to England, there to live in peace.\n[p]England we love; and for that England's sake\n[p]With burden of our armour here we sweat.\n[p]This toil of ours should be a work of thine;\n[p]But thou from loving England art so far,\n[p]That thou hast under-wrought his lawful king\n[p]Cut off the sequence of posterity,\n[p]Out-faced infant state and done a rape\n[p]Upon the maiden virtue of the crown.\n[p]Look here upon thy brother Geffrey's face;\n[p]These eyes, these brows, were moulded out of his:\n[p]This little abstract doth contain that large\n[p]Which died in Geffrey, and the hand of time\n[p]Shall draw this brief into as huge a volume.\n[p]That Geffrey was thy elder brother born,\n[p]And this his son; England was Geffrey's right\n[p]And this is Geffrey's: in the name of God\n[p]How comes it then that thou art call'd a king,\n[p]When living blood doth in these temples beat,\n[p]Which owe the crown that thou o'ermasterest?\n PS B T ENKLNT IF 0T WR RTRN FRM FRNS T ENKLNT 0R T LF IN PS ENKLNT W LF ANT FR 0T ENKLNTS SK W0 BRTN OF OR ARMR HR W SWT 0S TL OF ORS XLT B A WRK OF 0N BT 0 FRM LFNK ENKLNT ART S FR 0T 0 HST UNTRRFT HS LFL KNK KT OF 0 SKNS OF PSTRT OTFST INFNT STT ANT TN A RP UPN 0 MTN FRT OF 0 KRN LK HR UPN 0 BR0R JFRS FS 0S EYS 0S BRS WR MLTT OT OF HS 0S LTL ABSTRKT T0 KNTN 0T LRJ HX TT IN JFR ANT 0 HNT OF TM XL TR 0S BRF INT AS HJ A FLM 0T JFR WS 0 ELTR BR0R BRN ANT 0S HS SN ENKLNT WS JFRS RFT ANT 0S IS JFRS IN 0 NM OF KT H KMS IT 0N 0T 0 ART KLT A KNK HN LFNK BLT T0 IN 0S TMPLS BT HX OW 0 KRN 0T 0 ORMSTRST peac be to england if that war return from franc to england there to live in peac england we love and for that england sake with burden of our armour here we sweat thi toil of our should be a work of thine but thou from love england art so far that thou hast underwrought hi law king cut off the sequenc of poster outfac infant state and done a rape upon the maiden virtu of the crown look here upon thy brother geffrei face these ey these brow were mould out of hi thi littl abstract doth contain that larg which di in geffrei and the hand of time shall draw thi brief into a huge a volum that geffrei wa thy elder brother born and thi hi son england wa geffrei right and thi i geffrei in the name of god how come it then that thou art calld a king when live blood doth in these templ beat which ow the crown that thou oermasterest b 2 1 970 168 646367 kingjohn 408 kingjohn From whom hast thou this great commission, France,\n[p]To draw my answer from thy articles?\n FRM HM HST 0 0S KRT KMSN FRNS T TR M ANSWR FRM 0 ARTKLS from whom hast thou thi great commiss franc to draw my answer from thy articl b 2 1 91 15 646368 kingjohn 410 KingPhilip From that supernal judge, that stirs good thoughts\n[p]In any breast of strong authority,\n[p]To look into the blots and stains of right:\n[p]That judge hath made me guardian to this boy:\n[p]Under whose warrant I impeach thy wrong\n[p]And by whose help I mean to chastise it.\n FRM 0T SPRNL JJ 0T STRS KT 0TS IN AN BRST OF STRNK A0RT T LK INT 0 BLTS ANT STNS OF RFT 0T JJ H0 MT M KRTN T 0S B UNTR HS WRNT I IMPX 0 RNK ANT B HS HLP I MN T XSTS IT from that supern judg that stir good thought in ani breast of strong author to look into the blot and stain of right that judg hath made me guardian to thi boi under whose warrant i impeach thy wrong and by whose help i mean to chastis it b 2 1 272 48 646369 kingjohn 416 kingjohn Alack, thou dost usurp authority.\n ALK 0 TST USRP A0RT alack thou dost usurp author b 2 1 34 5 646370 kingjohn 417 KingPhilip Excuse; it is to beat usurping down.\n EKSKS IT IS T BT USRPNK TN excus it i to beat usurp down b 2 1 37 7 646371 kingjohn 418 QueenElinor Who is it thou dost call usurper, France?\n H IS IT 0 TST KL USRPR FRNS who i it thou dost call usurp franc b 2 1 42 8 646372 kingjohn 419 Constance Let me make answer; thy usurping son.\n LT M MK ANSWR 0 USRPNK SN let me make answer thy usurp son b 2 1 38 7 646373 kingjohn 420 QueenElinor Out, insolent! thy bastard shall be king,\n[p]That thou mayst be a queen, and cheque the world!\n OT INSLNT 0 BSTRT XL B KNK 0T 0 MST B A KN ANT XK 0 WRLT out insol thy bastard shall be king that thou mayst be a queen and chequ the world b 2 1 95 17 646374 kingjohn 422 Constance My bed was ever to thy son as true\n[p]As thine was to thy husband; and this boy\n[p]Liker in feature to his father Geffrey\n[p]Than thou and John in manners; being as like\n[p]As rain to water, or devil to his dam.\n[p]My boy a bastard! By my soul, I think\n[p]His father never was so true begot:\n[p]It cannot be, an if thou wert his mother.\n M BT WS EFR T 0 SN AS TR AS 0N WS T 0 HSBNT ANT 0S B LKR IN FTR T HS F0R JFR 0N 0 ANT JN IN MNRS BNK AS LK AS RN T WTR OR TFL T HS TM M B A BSTRT B M SL I 0NK HS F0R NFR WS S TR BKT IT KNT B AN IF 0 WRT HS M0R my bed wa ever to thy son a true a thine wa to thy husband and thi boi liker in featur to hi father geffrei than thou and john in manner be a like a rain to water or devil to hi dam my boi a bastard by my soul i think hi father never wa so true begot it cannot be an if thou wert hi mother b 2 1 337 68 646375 kingjohn 430 QueenElinor There's a good mother, boy, that blots thy father.\n 0RS A KT M0R B 0T BLTS 0 F0R there a good mother boi that blot thy father b 2 1 51 9 646376 kingjohn 431 Constance There's a good grandam, boy, that would blot thee.\n 0RS A KT KRNTM B 0T WLT BLT 0 there a good grandam boi that would blot thee b 2 1 51 9 646377 kingjohn 432 Lymoges Peace!\n PS peac b 2 1 7 1 646378 kingjohn 433 PhilipBastard Hear the crier.\n HR 0 KRR hear the crier b 2 1 16 3 646379 kingjohn 434 Lymoges What the devil art thou?\n HT 0 TFL ART 0 what the devil art thou b 2 1 25 5 646380 kingjohn 435 PhilipBastard One that will play the devil, sir, with you,\n[p]An a' may catch your hide and you alone:\n[p]You are the hare of whom the proverb goes,\n[p]Whose valour plucks dead lions by the beard;\n[p]I'll smoke your skin-coat, an I catch you right;\n[p]Sirrah, look to't; i' faith, I will, i' faith.\n ON 0T WL PL 0 TFL SR W0 Y AN A M KTX YR HT ANT Y ALN Y AR 0 HR OF HM 0 PRFRB KS HS FLR PLKS TT LNS B 0 BRT IL SMK YR SKNKT AN I KTX Y RFT SR LK TT I F0 I WL I F0 on that will plai the devil sir with you an a mai catch your hide and you alon you ar the hare of whom the proverb goe whose valour pluck dead lion by the beard ill smoke your skincoat an i catch you right sirrah look tot i faith i will i faith b 2 1 285 53 646381 kingjohn 441 Blanch O, well did he become that lion's robe\n[p]That did disrobe the lion of that robe!\n O WL TT H BKM 0T LNS RB 0T TT TSRB 0 LN OF 0T RB o well did he becom that lion robe that did disrob the lion of that robe b 2 1 82 16 646382 kingjohn 443 PhilipBastard It lies as sightly on the back of him\n[p]As great Alcides' shows upon an ass:\n[p]But, ass, I'll take that burthen from your back,\n[p]Or lay on that shall make your shoulders crack.\n IT LS AS SFTL ON 0 BK OF HM AS KRT ALSTS XS UPN AN AS BT AS IL TK 0T BR0N FRM YR BK OR L ON 0T XL MK YR XLTRS KRK it li a sightli on the back of him a great alcid show upon an ass but ass ill take that burthen from your back or lai on that shall make your shoulder crack b 2 1 181 34 646383 kingjohn 447 Lymoges What craker is this same that deafs our ears\n[p]With this abundance of superfluous breath?\n HT KRKR IS 0S SM 0T TFS OR ERS W0 0S ABNTNS OF SPRFLS BR0 what craker i thi same that deaf our ear with thi abund of superflu breath b 2 1 91 15 646384 kingjohn 449 KingPhilip Lewis, determine what we shall do straight.\n LWS TTRMN HT W XL T STRFT lewi determin what we shall do straight b 2 1 44 7 646385 kingjohn 450 Lewis Women and fools, break off your conference.\n[p]King John, this is the very sum of all;\n[p]England and Ireland, Anjou, Touraine, Maine,\n[p]In right of Arthur do I claim of thee:\n[p]Wilt thou resign them and lay down thy arms?\n WMN ANT FLS BRK OF YR KNFRNS KNK JN 0S IS 0 FR SM OF AL ENKLNT ANT IRLNT ANJ TRN MN IN RFT OF AR0R T I KLM OF 0 WLT 0 RSN 0M ANT L TN 0 ARMS women and fool break off your confer king john thi i the veri sum of all england and ireland anjou tourain main in right of arthur do i claim of thee wilt thou resign them and lai down thy arm b 2 1 225 40 646386 kingjohn 455 kingjohn My life as soon: I do defy thee, France.\n[p]Arthur of Bretagne, yield thee to my hand;\n[p]And out of my dear love I'll give thee more\n[p]Than e'er the coward hand of France can win:\n[p]Submit thee, boy.\n M LF AS SN I T TF 0 FRNS AR0R OF BRTKN YLT 0 T M HNT ANT OT OF M TR LF IL JF 0 MR 0N ER 0 KWRT HNT OF FRNS KN WN SBMT 0 B my life a soon i do defi thee franc arthur of bretagn yield thee to my hand and out of my dear love ill give thee more than eer the coward hand of franc can win submit thee boi b 2 1 203 39 646387 kingjohn 460 QueenElinor Come to thy grandam, child.\n KM T 0 KRNTM XLT come to thy grandam child b 2 1 28 5 646388 kingjohn 461 Constance Do, child, go to it grandam, child:\n[p]Give grandam kingdom, and it grandam will\n[p]Give it a plum, a cherry, and a fig:\n[p]There's a good grandam.\n T XLT K T IT KRNTM XLT JF KRNTM KNKTM ANT IT KRNTM WL JF IT A PLM A XR ANT A FK 0RS A KT KRNTM do child go to it grandam child give grandam kingdom and it grandam will give it a plum a cherri and a fig there a good grandam b 2 1 148 27 646389 kingjohn 465 Arthur Good my mother, peace!\n[p]I would that I were low laid in my grave:\n[p]I am not worth this coil that's made for me.\n KT M M0R PS I WLT 0T I WR L LT IN M KRF I AM NT WR0 0S KL 0TS MT FR M good my mother peac i would that i were low laid in my grave i am not worth thi coil that made for me b 2 1 116 24 646390 kingjohn 468 QueenElinor His mother shames him so, poor boy, he weeps.\n HS M0R XMS HM S PR B H WPS hi mother shame him so poor boi he weep b 2 1 46 9 646391 kingjohn 469 Constance Now shame upon you, whether she does or no!\n[p]His grandam's wrongs, and not his mother's shames,\n[p]Draws those heaven-moving pearls from his poor eyes,\n[p]Which heaven shall take in nature of a fee;\n[p]Ay, with these crystal beads heaven shall be bribed\n[p]To do him justice and revenge on you.\n N XM UPN Y H0R X TS OR N HS KRNTMS RNKS ANT NT HS M0RS XMS TRS 0S HFNMFNK PRLS FRM HS PR EYS HX HFN XL TK IN NTR OF A F A W0 0S KRSTL BTS HFN XL B BRBT T T HM JSTS ANT RFNJ ON Y now shame upon you whether she doe or no hi grandam wrong and not hi mother shame draw those heavenmov pearl from hi poor ey which heaven shall take in natur of a fee ai with these crystal bead heaven shall be bribe to do him justic and reveng on you b 2 1 297 51 646392 kingjohn 475 QueenElinor Thou monstrous slanderer of heaven and earth!\n 0 MNSTRS SLNTRR OF HFN ANT ER0 thou monstrou slander of heaven and earth b 2 1 46 7 646393 kingjohn 476 Constance Thou monstrous injurer of heaven and earth!\n[p]Call not me slanderer; thou and thine usurp\n[p]The dominations, royalties and rights\n[p]Of this oppressed boy: this is thy eld'st son's son,\n[p]Infortunate in nothing but in thee:\n[p]Thy sins are visited in this poor child;\n[p]The canon of the law is laid on him,\n[p]Being but the second generation\n[p]Removed from thy sin-conceiving womb.\n 0 MNSTRS INJRR OF HFN ANT ER0 KL NT M SLNTRR 0 ANT 0N USRP 0 TMNXNS RYLTS ANT RFTS OF 0S OPRST B 0S IS 0 ELTST SNS SN INFRTNT IN N0NK BT IN 0 0 SNS AR FSTT IN 0S PR XLT 0 KNN OF 0 L IS LT ON HM BNK BT 0 SKNT JNRXN RMFT FRM 0 SNKNSFNK WM thou monstrou injur of heaven and earth call not me slander thou and thine usurp the domin royalti and right of thi oppress boi thi i thy eldst son son infortun in noth but in thee thy sin ar visit in thi poor child the canon of the law i laid on him be but the second gener remov from thy sinconceiv womb b 2 1 387 63 646394 kingjohn 485 kingjohn Bedlam, have done.\n BTLM HF TN bedlam have done b 2 1 19 3 646395 kingjohn 486 Constance I have but this to say,\n[p]That he is not only plagued for her sin,\n[p]But God hath made her sin and her the plague\n[p]On this removed issue, plague for her\n[p]And with her plague; her sin his injury,\n[p]Her injury the beadle to her sin,\n[p]All punish'd in the person of this child,\n[p]And all for her; a plague upon her!\n I HF BT 0S T S 0T H IS NT ONL PLKT FR HR SN BT KT H0 MT HR SN ANT HR 0 PLK ON 0S RMFT IS PLK FR HR ANT W0 HR PLK HR SN HS INJR HR INJR 0 BTL T HR SN AL PNXT IN 0 PRSN OF 0S XLT ANT AL FR HR A PLK UPN HR i have but thi to sai that he i not onli plagu for her sin but god hath made her sin and her the plagu on thi remov issu plagu for her and with her plagu her sin hi injuri her injuri the beadl to her sin all punishd in the person of thi child and all for her a plagu upon her b 2 1 322 63 646396 kingjohn 494 QueenElinor Thou unadvised scold, I can produce\n[p]A will that bars the title of thy son.\n 0 UNTFST SKLT I KN PRTS A WL 0T BRS 0 TTL OF 0 SN thou unadv scold i can produc a will that bar the titl of thy son b 2 1 78 15 646397 kingjohn 496 Constance Ay, who doubts that? a will! a wicked will:\n[p]A woman's will; a canker'd grandam's will!\n A H TBTS 0T A WL A WKT WL A WMNS WL A KNKRT KRNTMS WL ai who doubt that a will a wick will a woman will a cankerd grandam will b 2 1 90 16 646398 kingjohn 498 KingPhilip Peace, lady! pause, or be more temperate:\n[p]It ill beseems this presence to cry aim\n[p]To these ill-tuned repetitions.\n[p]Some trumpet summon hither to the walls\n[p]These men of Angiers: let us hear them speak\n[p]Whose title they admit, Arthur's or John's.\n PS LT PS OR B MR TMPRT IT IL BSMS 0S PRSNS T KR AM T 0S ILTNT RPTXNS SM TRMPT SMN H0R T 0 WLS 0S MN OF ANJRS LT US HR 0M SPK HS TTL 0 ATMT AR0RS OR JNS peac ladi paus or be more temper it ill beseem thi presenc to cry aim to these illtun repetit some trumpet summon hither to the wall these men of angier let u hear them speak whose titl thei admit arthur or john b 2 1 258 42 646399 kingjohn 504 xxx [Trumpet sounds. Enter certain Citizens upon the walls]\n TRMPT SNTS ENTR SRTN STSNS UPN 0 WLS trumpet sound enter certain citizen upon the wall b 2 1 56 8 646400 kingjohn 505 FirstCitizen-kjo Who is it that hath warn'd us to the walls?\n H IS IT 0T H0 WRNT US T 0 WLS who i it that hath warnd u to the wall b 2 1 44 10 646401 kingjohn 506 KingPhilip 'Tis France, for England.\n TS FRNS FR ENKLNT ti franc for england b 2 1 26 4 646402 kingjohn 507 kingjohn England, for itself.\n[p]You men of Angiers, and my loving subjects--\n ENKLNT FR ITSLF Y MN OF ANJRS ANT M LFNK SBJKTS england for itself you men of angier and my love subject b 2 1 69 11 646403 kingjohn 509 KingPhilip You loving men of Angiers, Arthur's subjects,\n[p]Our trumpet call'd you to this gentle parle--\n Y LFNK MN OF ANJRS AR0RS SBJKTS OR TRMPT KLT Y T 0S JNTL PRL you love men of angier arthur subject our trumpet calld you to thi gentl parl b 2 1 95 15 646404 kingjohn 511 kingjohn For our advantage; therefore hear us first.\n[p]These flags of France, that are advanced here\n[p]Before the eye and prospect of your town,\n[p]Have hither march'd to your endamagement:\n[p]The cannons have their bowels full of wrath,\n[p]And ready mounted are they to spit forth\n[p]Their iron indignation 'gainst your walls:\n[p]All preparation for a bloody siege\n[p]All merciless proceeding by these French\n[p]Confronts your city's eyes, your winking gates;\n[p]And but for our approach those sleeping stones,\n[p]That as a waist doth girdle you about,\n[p]By the compulsion of their ordinance\n[p]By this time from their fixed beds of lime\n[p]Had been dishabited, and wide havoc made\n[p]For bloody power to rush upon your peace.\n[p]But on the sight of us your lawful king,\n[p]Who painfully with much expedient march\n[p]Have brought a countercheque before your gates,\n[p]To save unscratch'd your city's threatened cheeks,\n[p]Behold, the French amazed vouchsafe a parle;\n[p]And now, instead of bullets wrapp'd in fire,\n[p]To make a shaking fever in your walls,\n[p]They shoot but calm words folded up in smoke,\n[p]To make a faithless error in your ears:\n[p]Which trust accordingly, kind citizens,\n[p]And let us in, your king, whose labour'd spirits,\n[p]Forwearied in this action of swift speed,\n[p]Crave harbourage within your city walls.\n FR OR ATFNTJ 0RFR HR US FRST 0S FLKS OF FRNS 0T AR ATFNST HR BFR 0 EY ANT PRSPKT OF YR TN HF H0R MRXT T YR ENTMJMNT 0 KNNS HF 0R BWLS FL OF R0 ANT RT MNTT AR 0 T SPT FR0 0R IRN INTKNXN KNST YR WLS AL PRPRXN FR A BLT SJ AL MRSLS PRSTNK B 0S FRNX KNFRNTS YR STS EYS YR WNKNK KTS ANT BT FR OR APRX 0S SLPNK STNS 0T AS A WST T0 JRTL Y ABT B 0 KMPLXN OF 0R ORTNNS B 0S TM FRM 0R FKST BTS OF LM HT BN TXBTT ANT WT HFK MT FR BLT PWR T RX UPN YR PS BT ON 0 SFT OF US YR LFL KNK H PNFL W0 MX EKSPTNT MRX HF BRFT A KNTRXK BFR YR KTS T SF UNSKRTXT YR STS 0RTNT XKS BHLT 0 FRNX AMST FXSF A PRL ANT N INSTT OF BLTS RPT IN FR T MK A XKNK FFR IN YR WLS 0 XT BT KLM WRTS FLTT UP IN SMK T MK A F0LS ERR IN YR ERS HX TRST AKKRTNKL KNT STSNS ANT LT US IN YR KNK HS LBRT SPRTS FRWRT IN 0S AKXN OF SWFT SPT KRF HRBRJ W0N YR ST WLS for our advantag therefor hear u first these flag of franc that ar advanc here befor the ey and prospect of your town have hither marchd to your endamag the cannon have their bowel full of wrath and readi mount ar thei to spit forth their iron indign gainst your wall all prepar for a bloodi sieg all merciless proceed by these french confront your citi ey your wink gate and but for our approach those sleep stone that a a waist doth girdl you about by the compuls of their ordin by thi time from their fix bed of lime had been dishabit and wide havoc made for bloodi power to rush upon your peac but on the sight of u your law king who painfulli with much expedi march have brought a counterchequ befor your gate to save unscratchd your citi threaten cheek behold the french amaz vouchsaf a parl and now instead of bullet wrappd in fire to make a shake fever in your wall thei shoot but calm word fold up in smoke to make a faithless error in your ear which trust accordingli kind citizen and let u in your king whose labourd spirit forweari in thi action of swift spe crave harbourag within your citi wall b 2 1 1329 212 646405 kingjohn 540 KingPhilip When I have said, make answer to us both.\n[p]Lo, in this right hand, whose protection\n[p]Is most divinely vow'd upon the right\n[p]Of him it holds, stands young Plantagenet,\n[p]Son to the elder brother of this man,\n[p]And king o'er him and all that he enjoys:\n[p]For this down-trodden equity, we tread\n[p]In warlike march these greens before your town,\n[p]Being no further enemy to you\n[p]Than the constraint of hospitable zeal\n[p]In the relief of this oppressed child\n[p]Religiously provokes. Be pleased then\n[p]To pay that duty which you truly owe\n[p]To that owes it, namely this young prince:\n[p]And then our arms, like to a muzzled bear,\n[p]Save in aspect, hath all offence seal'd up;\n[p]Our cannons' malice vainly shall be spent\n[p]Against the invulnerable clouds of heaven;\n[p]And with a blessed and unvex'd retire,\n[p]With unhack'd swords and helmets all unbruised,\n[p]We will bear home that lusty blood again\n[p]Which here we came to spout against your town,\n[p]And leave your children, wives and you in peace.\n[p]But if you fondly pass our proffer'd offer,\n[p]'Tis not the roundure of your old-faced walls\n[p]Can hide you from our messengers of war,\n[p]Though all these English and their discipline\n[p]Were harbour'd in their rude circumference.\n[p]Then tell us, shall your city call us lord,\n[p]In that behalf which we have challenged it?\n[p]Or shall we give the signal to our rage\n[p]And stalk in blood to our possession?\n HN I HF ST MK ANSWR T US B0 L IN 0S RFT HNT HS PRTKXN IS MST TFNL FT UPN 0 RFT OF HM IT HLTS STNTS YNK PLNTJNT SN T 0 ELTR BR0R OF 0S MN ANT KNK OR HM ANT AL 0T H ENJS FR 0S TNTRTN EKT W TRT IN WRLK MRX 0S KRNS BFR YR TN BNK N FR0R ENM T Y 0N 0 KNSTRNT OF HSPTBL SL IN 0 RLF OF 0S OPRST XLT RLJSL PRFKS B PLST 0N T P 0T TT HX Y TRL OW T 0T OWS IT NML 0S YNK PRNS ANT 0N OR ARMS LK T A MSLT BR SF IN ASPKT H0 AL OFNS SLT UP OR KNNS MLS FNL XL B SPNT AKNST 0 INFLNRBL KLTS OF HFN ANT W0 A BLST ANT UNFKST RTR W0 UNHKT SWRTS ANT HLMTS AL UNBRST W WL BR HM 0T LST BLT AKN HX HR W KM T SPT AKNST YR TN ANT LF YR XLTRN WFS ANT Y IN PS BT IF Y FNTL PS OR PRFRT OFR TS NT 0 RNTR OF YR OLTFST WLS KN HT Y FRM OR MSNJRS OF WR 0 AL 0S ENKLX ANT 0R TSPLN WR HRBRT IN 0R RT SRKMFRNS 0N TL US XL YR ST KL US LRT IN 0T BHLF HX W HF XLNJT IT OR XL W JF 0 SKNL T OR RJ ANT STLK IN BLT T OR PSSN when i have said make answer to u both lo in thi right hand whose protect i most divin vowd upon the right of him it hold stand young plantagenet son to the elder brother of thi man and king oer him and all that he enjoi for thi downtrodden equiti we tread in warlik march these green befor your town be no further enemi to you than the constraint of hospit zeal in the relief of thi oppress child religi provok be pleas then to pai that duti which you truli ow to that ow it name thi young princ and then our arm like to a muzzl bear save in aspect hath all offenc seald up our cannon malic vainli shall be spent against the invulner cloud of heaven and with a bless and unvexd retir with unhackd sword and helmet all unbruis we will bear home that lusti blood again which here we came to spout against your town and leav your children wive and you in peac but if you fondli pass our profferd offer ti not the roundur of your oldfac wall can hide you from our messeng of war though all these english and their disciplin were harbourd in their rude circumfer then tell u shall your citi call u lord in that behalf which we have challeng it or shall we give the signal to our rage and stalk in blood to our possess b 2 1 1432 241 646406 kingjohn 572 FirstCitizen-kjo In brief, we are the king of England's subjects:\n[p]For him, and in his right, we hold this town.\n IN BRF W AR 0 KNK OF ENKLNTS SBJKTS FR HM ANT IN HS RFT W HLT 0S TN in brief we ar the king of england subject for him and in hi right we hold thi town b 2 1 98 19 646407 kingjohn 574 kingjohn Acknowledge then the king, and let me in.\n AKNLJ 0N 0 KNK ANT LT M IN acknowledg then the king and let me in b 2 1 42 8 646408 kingjohn 575 FirstCitizen-kjo That can we not; but he that proves the king,\n[p]To him will we prove loyal: till that time\n[p]Have we ramm'd up our gates against the world.\n 0T KN W NT BT H 0T PRFS 0 KNK T HM WL W PRF LYL TL 0T TM HF W RMT UP OR KTS AKNST 0 WRLT that can we not but he that prove the king to him will we prove loyal till that time have we rammd up our gate against the world b 2 1 142 28 646409 kingjohn 578 kingjohn Doth not the crown of England prove the king?\n[p]And if not that, I bring you witnesses,\n[p]Twice fifteen thousand hearts of England's breed,--\n T0 NT 0 KRN OF ENKLNT PRF 0 KNK ANT IF NT 0T I BRNK Y WTNSS TWS FFTN 0SNT HRTS OF ENKLNTS BRT doth not the crown of england prove the king and if not that i bring you wit twice fifteen thousand heart of england bre b 2 1 144 24 646410 kingjohn 581 PhilipBastard Bastards, and else.\n BSTRTS ANT ELS bastard and els b 2 1 20 3 646411 kingjohn 582 kingjohn To verify our title with their lives.\n T FRF OR TTL W0 0R LFS to verifi our titl with their live b 2 1 38 7 646412 kingjohn 583 KingPhilip As many and as well-born bloods as those,--\n AS MN ANT AS WLBRN BLTS AS 0S a mani and a wellborn blood a those b 2 1 44 8 646413 kingjohn 584 PhilipBastard Some bastards too.\n SM BSTRTS T some bastard too b 2 1 19 3 646414 kingjohn 585 KingPhilip Stand in his face to contradict his claim.\n STNT IN HS FS T KNTRTKT HS KLM stand in hi face to contradict hi claim b 2 1 43 8 646415 kingjohn 586 FirstCitizen-kjo Till you compound whose right is worthiest,\n[p]We for the worthiest hold the right from both.\n TL Y KMPNT HS RFT IS WR0ST W FR 0 WR0ST HLT 0 RFT FRM B0 till you compound whose right i worthiest we for the worthiest hold the right from both b 2 1 94 16 646416 kingjohn 588 kingjohn Then God forgive the sin of all those souls\n[p]That to their everlasting residence,\n[p]Before the dew of evening fall, shall fleet,\n[p]In dreadful trial of our kingdom's king!\n 0N KT FRJF 0 SN OF AL 0S SLS 0T T 0R EFRLSTNK RSTNS BFR 0 T OF EFNNK FL XL FLT IN TRTFL TRL OF OR KNKTMS KNK then god forgiv the sin of all those soul that to their everlast resid befor the dew of even fall shall fleet in dread trial of our kingdom king b 2 1 176 29 646417 kingjohn 592 KingPhilip Amen, amen! Mount, chevaliers! to arms!\n AMN AMN MNT XFLRS T ARMS amen amen mount chevali to arm b 2 1 40 6 646418 kingjohn 593 PhilipBastard Saint George, that swinged the dragon, and e'er since\n[p]Sits on his horseback at mine hostess' door,\n[p]Teach us some fence!\n[p][To AUSTRIA]\n[p]Sirrah, were I at home,\n[p]At your den, sirrah, with your lioness\n[p]I would set an ox-head to your lion's hide,\n[p]And make a monster of you.\n SNT JRJ 0T SWNJT 0 TRKN ANT ER SNS STS ON HS HRSBK AT MN HSTS TR TX US SM FNS T ASTR SR WR I AT HM AT YR TN SR W0 YR LNS I WLT ST AN OKSHT T YR LNS HT ANT MK A MNSTR OF Y saint georg that swing the dragon and eer sinc sit on hi horseback at mine hostess door teach u some fenc to austria sirrah were i at home at your den sirrah with your lioness i would set an oxhead to your lion hide and make a monster of you b 2 1 288 50 646419 kingjohn 601 Lymoges Peace! no more.\n PS N MR peac no more b 2 1 16 3 646420 kingjohn 602 PhilipBastard O tremble, for you hear the lion roar.\n O TRML FR Y HR 0 LN RR o trembl for you hear the lion roar b 2 1 39 8 646421 kingjohn 603 kingjohn Up higher to the plain; where we'll set forth\n[p]In best appointment all our regiments.\n UP HFR T 0 PLN HR WL ST FR0 IN BST APNTMNT AL OR RJMNTS up higher to the plain where well set forth in best appoint all our regim b 2 1 88 15 646422 kingjohn 605 PhilipBastard Speed then, to take advantage of the field.\n SPT 0N T TK ATFNTJ OF 0 FLT spe then to take advantag of the field b 2 1 44 8 646423 kingjohn 606 KingPhilip It shall be so; and at the other hill\n[p]Command the rest to stand. God and our right!\n[p][Exeunt]\n[p][Here after excursions, enter the Herald of France,]\n[p]with trumpets, to the gates]\n IT XL B S ANT AT 0 O0R HL KMNT 0 RST T STNT KT ANT OR RFT EKSNT HR AFTR EKSKRXNS ENTR 0 HRLT OF FRNS W0 TRMPTS T 0 KTS it shall be so and at the other hill command the rest to stand god and our right exeunt here after excurs enter the herald of franc with trumpet to the gate b 2 1 187 32 646424 kingjohn 611 FrenchHerald You men of Angiers, open wide your gates,\n[p]And let young Arthur, Duke of Bretagne, in,\n[p]Who by the hand of France this day hath made\n[p]Much work for tears in many an English mother,\n[p]Whose sons lie scattered on the bleeding ground;\n[p]Many a widow's husband grovelling lies,\n[p]Coldly embracing the discolour'd earth;\n[p]And victory, with little loss, doth play\n[p]Upon the dancing banners of the French,\n[p]Who are at hand, triumphantly display'd,\n[p]To enter conquerors and to proclaim\n[p]Arthur of Bretagne England's king and yours.\n Y MN OF ANJRS OPN WT YR KTS ANT LT YNK AR0R TK OF BRTKN IN H B 0 HNT OF FRNS 0S T H0 MT MX WRK FR TRS IN MN AN ENKLX M0R HS SNS L SKTRT ON 0 BLTNK KRNT MN A WTS HSBNT KRFLNK LS KLTL EMRSNK 0 TSKLRT ER0 ANT FKTR W0 LTL LS T0 PL UPN 0 TNSNK BNRS OF 0 FRNX H AR AT HNT TRMFNTL TSPLT T ENTR KNKRRS ANT T PRKLM AR0R OF BRTKN ENKLNTS KNK ANT YRS you men of angier open wide your gate and let young arthur duke of bretagn in who by the hand of franc thi dai hath made much work for tear in mani an english mother whose son lie scatter on the bleed ground mani a widow husband grovel li coldli embrac the discolourd earth and victori with littl loss doth plai upon the danc banner of the french who ar at hand triumphantli displayd to enter conqueror and to proclaim arthur of bretagn england king and your b 2 1 543 87 646425 kingjohn 623 xxx [Enter English Herald, with trumpet]\n ENTR ENKLX HRLT W0 TRMPT enter english herald with trumpet b 2 1 37 5 646426 kingjohn 624 EnglishHerald Rejoice, you men of Angiers, ring your bells:\n[p]King John, your king and England's doth approach,\n[p]Commander of this hot malicious day:\n[p]Their armours, that march'd hence so silver-bright,\n[p]Hither return all gilt with Frenchmen's blood;\n[p]There stuck no plume in any English crest\n[p]That is removed by a staff of France;\n[p]Our colours do return in those same hands\n[p]That did display them when we first march'd forth;\n[p]And, like a troop of jolly huntsmen, come\n[p]Our lusty English, all with purpled hands,\n[p]Dyed in the dying slaughter of their foes:\n[p]Open your gates and gives the victors way.\n RJS Y MN OF ANJRS RNK YR BLS KNK JN YR KNK ANT ENKLNTS T0 APRX KMNTR OF 0S HT MLSS T 0R ARMRS 0T MRXT HNS S SLFRBRT H0R RTRN AL JLT W0 FRNXMNS BLT 0R STK N PLM IN AN ENKLX KRST 0T IS RMFT B A STF OF FRNS OR KLRS T RTRN IN 0S SM HNTS 0T TT TSPL 0M HN W FRST MRXT FR0 ANT LK A TRP OF JL HNTSMN KM OR LST ENKLX AL W0 PRPLT HNTS TYT IN 0 TYNK SLFTR OF 0R FS OPN YR KTS ANT JFS 0 FKTRS W rejoic you men of angier ring your bell king john your king and england doth approach command of thi hot malici dai their armour that marchd henc so silverbright hither return all gilt with frenchmen blood there stuck no plume in ani english crest that i remov by a staff of franc our colour do return in those same hand that did displai them when we first marchd forth and like a troop of jolli huntsmen come our lusti english all with purpl hand dy in the dy slaughter of their foe open your gate and give the victor wai b 2 1 612 100 646427 kingjohn 637 FirstCitizen-kjo Heralds, from off our towers we might behold,\n[p]From first to last, the onset and retire\n[p]Of both your armies; whose equality\n[p]By our best eyes cannot be censured:\n[p]Blood hath bought blood and blows have answered blows;\n[p]Strength match'd with strength, and power confronted power:\n[p]Both are alike; and both alike we like.\n[p]One must prove greatest: while they weigh so even,\n[p]We hold our town for neither, yet for both.\n[p][Re-enter KING JOHN and KING PHILIP, with their]\n[p]powers, severally]\n HRLTS FRM OF OR TWRS W MFT BHLT FRM FRST T LST 0 ONST ANT RTR OF B0 YR ARMS HS EKLT B OR BST EYS KNT B SNSRT BLT H0 BT BLT ANT BLS HF ANSWRT BLS STRNK0 MTXT W0 STRNK0 ANT PWR KNFRNTT PWR B0 AR ALK ANT B0 ALK W LK ON MST PRF KRTST HL 0 WF S EFN W HLT OR TN FR N0R YT FR B0 RNTR KNK JN ANT KNK FLP W0 0R PWRS SFRL herald from off our tower we might behold from first to last the onset and retir of both your armi whose equal by our best ey cannot be censur blood hath bought blood and blow have answer blow strength matchd with strength and power confront power both ar alik and both alik we like on must prove greatest while thei weigh so even we hold our town for neither yet for both reenter king john and king philip with their power sever b 2 1 508 82 646428 kingjohn 648 kingjohn France, hast thou yet more blood to cast away?\n[p]Say, shall the current of our right run on?\n[p]Whose passage, vex'd with thy impediment,\n[p]Shall leave his native channel and o'erswell\n[p]With course disturb'd even thy confining shores,\n[p]Unless thou let his silver water keep\n[p]A peaceful progress to the ocean.\n FRNS HST 0 YT MR BLT T KST AW S XL 0 KRNT OF OR RFT RN ON HS PSJ FKST W0 0 IMPTMNT XL LF HS NTF XNL ANT ORSWL W0 KRS TSTRBT EFN 0 KNFNNK XRS UNLS 0 LT HS SLFR WTR KP A PSFL PRKRS T 0 OSN franc hast thou yet more blood to cast awai sai shall the current of our right run on whose passag vexd with thy impedi shall leav hi nativ channel and oerswel with cours disturbd even thy confin shore unless thou let hi silver water keep a peac progress to the ocean b 2 1 317 51 646429 kingjohn 655 KingPhilip England, thou hast not saved one drop of blood,\n[p]In this hot trial, more than we of France;\n[p]Rather, lost more. And by this hand I swear,\n[p]That sways the earth this climate overlooks,\n[p]Before we will lay down our just-borne arms,\n[p]We'll put thee down, 'gainst whom these arms we bear,\n[p]Or add a royal number to the dead,\n[p]Gracing the scroll that tells of this war's loss\n[p]With slaughter coupled to the name of kings.\n ENKLNT 0 HST NT SFT ON TRP OF BLT IN 0S HT TRL MR 0N W OF FRNS R0R LST MR ANT B 0S HNT I SWR 0T SWS 0 ER0 0S KLMT OFRLKS BFR W WL L TN OR JSTBRN ARMS WL PT 0 TN KNST HM 0S ARMS W BR OR AT A RYL NMR T 0 TT KRSNK 0 SKRL 0T TLS OF 0S WRS LS W0 SLFTR KPLT T 0 NM OF KNKS england thou hast not save on drop of blood in thi hot trial more than we of franc rather lost more and by thi hand i swear that swai the earth thi climat overlook befor we will lai down our justborn arm well put thee down gainst whom these arm we bear or add a royal number to the dead grace the scroll that tell of thi war loss with slaughter coupl to the name of king b 2 1 433 77 646430 kingjohn 664 PhilipBastard Ha, majesty! how high thy glory towers,\n[p]When the rich blood of kings is set on fire!\n[p]O, now doth Death line his dead chaps with steel;\n[p]The swords of soldiers are his teeth, his fangs;\n[p]And now he feasts, mousing the flesh of men,\n[p]In undetermined differences of kings.\n[p]Why stand these royal fronts amazed thus?\n[p]Cry, 'havoc!' kings; back to the stained field,\n[p]You equal potents, fiery kindled spirits!\n[p]Then let confusion of one part confirm\n[p]The other's peace: till then, blows, blood and death!\n H MJST H HF 0 KLR TWRS HN 0 RX BLT OF KNKS IS ST ON FR O N T0 T0 LN HS TT XPS W0 STL 0 SWRTS OF SLTRS AR HS T0 HS FNKS ANT N H FSTS MSNK 0 FLX OF MN IN UNTTRMNT TFRNSS OF KNKS H STNT 0S RYL FRNTS AMST 0S KR HFK KNKS BK T 0 STNT FLT Y EKL PTNTS FR KNTLT SPRTS 0N LT KNFXN OF ON PRT KNFRM 0 O0RS PS TL 0N BLS BLT ANT T0 ha majesti how high thy glori tower when the rich blood of king i set on fire o now doth death line hi dead chap with steel the sword of soldier ar hi teeth hi fang and now he feast mous the flesh of men in undetermin differ of king why stand these royal front amaz thu cry havoc king back to the stain field you equal potent fieri kindl spirit then let confusion of on part confirm the other peac till then blow blood and death b 2 1 522 87 646431 kingjohn 675 kingjohn Whose party do the townsmen yet admit?\n HS PRT T 0 TNSMN YT ATMT whose parti do the townsmen yet admit b 2 1 39 7 646432 kingjohn 676 KingPhilip Speak, citizens, for England; who's your king?\n SPK STSNS FR ENKLNT HS YR KNK speak citizen for england who your king b 2 1 47 7 646433 kingjohn 677 FirstCitizen-kjo The king of England; when we know the king.\n 0 KNK OF ENKLNT HN W N 0 KNK the king of england when we know the king b 2 1 44 9 646434 kingjohn 678 KingPhilip Know him in us, that here hold up his right.\n N HM IN US 0T HR HLT UP HS RFT know him in u that here hold up hi right b 2 1 45 10 646435 kingjohn 679 kingjohn In us, that are our own great deputy\n[p]And bear possession of our person here,\n[p]Lord of our presence, Angiers, and of you.\n IN US 0T AR OR ON KRT TPT ANT BR PSSN OF OR PRSN HR LRT OF OR PRSNS ANJRS ANT OF Y in u that ar our own great deputi and bear possess of our person here lord of our presenc angier and of you b 2 1 126 23 646436 kingjohn 682 FirstCitizen-kjo A greater power then we denies all this;\n[p]And till it be undoubted, we do lock\n[p]Our former scruple in our strong-barr'd gates;\n[p]King'd of our fears, until our fears, resolved,\n[p]Be by some certain king purged and deposed.\n A KRTR PWR 0N W TNS AL 0S ANT TL IT B UNTBTT W T LK OR FRMR SKRPL IN OR STRNKBRT KTS KNKT OF OR FRS UNTL OR FRS RSLFT B B SM SRTN KNK PRJT ANT TPST a greater power then we deni all thi and till it be undoubt we do lock our former scrupl in our strongbarrd gate kingd of our fear until our fear resolv be by some certain king purg and depos b 2 1 229 39 646437 kingjohn 687 PhilipBastard By heaven, these scroyles of Angiers flout you, kings,\n[p]And stand securely on their battlements,\n[p]As in a theatre, whence they gape and point\n[p]At your industrious scenes and acts of death.\n[p]Your royal presences be ruled by me:\n[p]Do like the mutines of Jerusalem,\n[p]Be friends awhile and both conjointly bend\n[p]Your sharpest deeds of malice on this town:\n[p]By east and west let France and England mount\n[p]Their battering cannon charged to the mouths,\n[p]Till their soul-fearing clamours have brawl'd down\n[p]The flinty ribs of this contemptuous city:\n[p]I'ld play incessantly upon these jades,\n[p]Even till unfenced desolation\n[p]Leave them as naked as the vulgar air.\n[p]That done, dissever your united strengths,\n[p]And part your mingled colours once again;\n[p]Turn face to face and bloody point to point;\n[p]Then, in a moment, Fortune shall cull forth\n[p]Out of one side her happy minion,\n[p]To whom in favour she shall give the day,\n[p]And kiss him with a glorious victory.\n[p]How like you this wild counsel, mighty states?\n[p]Smacks it not something of the policy?\n B HFN 0S SKRLS OF ANJRS FLT Y KNKS ANT STNT SKRL ON 0R BTLMNTS AS IN A 0TR HNS 0 KP ANT PNT AT YR INTSTRS SNS ANT AKTS OF T0 YR RYL PRSNSS B RLT B M T LK 0 MTNS OF JRSLM B FRNTS AHL ANT B0 KNJNTL BNT YR XRPST TTS OF MLS ON 0S TN B EST ANT WST LT FRNS ANT ENKLNT MNT 0R BTRNK KNN XRJT T 0 M0S TL 0R SLFRNK KLMRS HF BRLT TN 0 FLNT RBS OF 0S KNTMPTS ST ILT PL INSSNTL UPN 0S JTS EFN TL UNFNST TSLXN LF 0M AS NKT AS 0 FLKR AR 0T TN TSFR YR UNTT STRNK0S ANT PRT YR MNKLT KLRS ONS AKN TRN FS T FS ANT BLT PNT T PNT 0N IN A MMNT FRTN XL KL FR0 OT OF ON ST HR HP MNN T HM IN FFR X XL JF 0 T ANT KS HM W0 A KLRS FKTR H LK Y 0S WLT KNSL MFT STTS SMKS IT NT SM0NK OF 0 PLS by heaven these scroyl of angier flout you king and stand secur on their battlem a in a theatr whenc thei gape and point at your industri scene and act of death your royal presenc be rule by me do like the mutin of jerusalem be friend awhil and both conjointli bend your sharpest de of malic on thi town by east and west let franc and england mount their batter cannon charg to the mouth till their soulfear clamour have brawld down the flinti rib of thi contemptu citi ild plai incessantli upon these jade even till unfenc desol leav them a nake a the vulgar air that done dissev your unit strength and part your mingl colour onc again turn face to face and bloodi point to point then in a moment fortun shall cull forth out of on side her happi minion to whom in favour she shall give the dai and kiss him with a gloriou victori how like you thi wild counsel mighti state smack it not someth of the polici b 2 1 1082 176 646438 kingjohn 711 kingjohn Now, by the sky that hangs above our heads,\n[p]I like it well. France, shall we knit our powers\n[p]And lay this Angiers even to the ground;\n[p]Then after fight who shall be king of it?\n N B 0 SK 0T HNKS ABF OR HTS I LK IT WL FRNS XL W NT OR PWRS ANT L 0S ANJRS EFN T 0 KRNT 0N AFTR FFT H XL B KNK OF IT now by the sky that hang abov our head i like it well franc shall we knit our power and lai thi angier even to the ground then after fight who shall be king of it b 2 1 185 36 646439 kingjohn 715 PhilipBastard An if thou hast the mettle of a king,\n[p]Being wronged as we are by this peevish town,\n[p]Turn thou the mouth of thy artillery,\n[p]As we will ours, against these saucy walls;\n[p]And when that we have dash'd them to the ground,\n[p]Why then defy each other and pell-mell\n[p]Make work upon ourselves, for heaven or hell.\n AN IF 0 HST 0 MTL OF A KNK BNK RNJT AS W AR B 0S PFX TN TRN 0 0 M0 OF 0 ARTLR AS W WL ORS AKNST 0S SS WLS ANT HN 0T W HF TXT 0M T 0 KRNT H 0N TF EX O0R ANT PLML MK WRK UPN ORSLFS FR HFN OR HL an if thou hast the mettl of a king be wrong a we ar by thi peevish town turn thou the mouth of thy artilleri a we will our against these sauci wall and when that we have dashd them to the ground why then defi each other and pellmel make work upon ourselv for heaven or hell b 2 1 318 58 646440 kingjohn 722 KingPhilip Let it be so. Say, where will you assault?\n LT IT B S S HR WL Y ASLT let it be so sai where will you assault b 2 1 43 9 646441 kingjohn 723 kingjohn We from the west will send destruction\n[p]Into this city's bosom.\n W FRM 0 WST WL SNT TSTRKXN INT 0S STS BSM we from the west will send destruct into thi citi bosom b 2 1 66 11 646442 kingjohn 725 Lymoges I from the north.\n I FRM 0 NR0 i from the north b 2 1 18 4 646443 kingjohn 726 KingPhilip Our thunder from the south\n[p]Shall rain their drift of bullets on this town.\n OR 0NTR FRM 0 S0 XL RN 0R TRFT OF BLTS ON 0S TN our thunder from the south shall rain their drift of bullet on thi town b 2 1 78 14 646444 kingjohn 728 PhilipBastard O prudent discipline! From north to south:\n[p]Austria and France shoot in each other's mouth:\n[p]I'll stir them to it. Come, away, away!\n O PRTNT TSPLN FRM NR0 T S0 ASTR ANT FRNS XT IN EX O0RS M0 IL STR 0M T IT KM AW AW o prudent disciplin from north to south austria and franc shoot in each other mouth ill stir them to it come awai awai b 2 1 137 23 646445 kingjohn 731 FirstCitizen-kjo Hear us, great kings: vouchsafe awhile to stay,\n[p]And I shall show you peace and fair-faced league;\n[p]Win you this city without stroke or wound;\n[p]Rescue those breathing lives to die in beds,\n[p]That here come sacrifices for the field:\n[p]Persever not, but hear me, mighty kings.\n HR US KRT KNKS FXSF AHL T ST ANT I XL X Y PS ANT FRFST LK WN Y 0S ST W0T STRK OR WNT RSK 0S BR0NK LFS T T IN BTS 0T HR KM SKRFSS FR 0 FLT PRSFR NT BT HR M MFT KNKS hear u great king vouchsaf awhil to stai and i shall show you peac and fairfac leagu win you thi citi without stroke or wound rescu those breath live to die in bed that here come sacrific for the field persev not but hear me mighti king b 2 1 283 47 646446 kingjohn 737 kingjohn Speak on with favour; we are bent to hear.\n SPK ON W0 FFR W AR BNT T HR speak on with favour we ar bent to hear b 2 1 43 9 646447 kingjohn 738 FirstCitizen-kjo That daughter there of Spain, the Lady Blanch,\n[p]Is niece to England: look upon the years\n[p]Of Lewis the Dauphin and that lovely maid:\n[p]If lusty love should go in quest of beauty,\n[p]Where should he find it fairer than in Blanch?\n[p]If zealous love should go in search of virtue,\n[p]Where should he find it purer than in Blanch?\n[p]If love ambitious sought a match of birth,\n[p]Whose veins bound richer blood than Lady Blanch?\n[p]Such as she is, in beauty, virtue, birth,\n[p]Is the young Dauphin every way complete:\n[p]If not complete of, say he is not she;\n[p]And she again wants nothing, to name want,\n[p]If want it be not that she is not he:\n[p]He is the half part of a blessed man,\n[p]Left to be finished by such as she;\n[p]And she a fair divided excellence,\n[p]Whose fulness of perfection lies in him.\n[p]O, two such silver currents, when they join,\n[p]Do glorify the banks that bound them in;\n[p]And two such shores to two such streams made one,\n[p]Two such controlling bounds shall you be, kings,\n[p]To these two princes, if you marry them.\n[p]This union shall do more than battery can\n[p]To our fast-closed gates; for at this match,\n[p]With swifter spleen than powder can enforce,\n[p]The mouth of passage shall we fling wide ope,\n[p]And give you entrance: but without this match,\n[p]The sea enraged is not half so deaf,\n[p]Lions more confident, mountains and rocks\n[p]More free from motion, no, not Death himself\n[p]In moral fury half so peremptory,\n[p]As we to keep this city.\n 0T TTR 0R OF SPN 0 LT BLNX IS NS T ENKLNT LK UPN 0 YRS OF LWS 0 TFN ANT 0T LFL MT IF LST LF XLT K IN KST OF BT HR XLT H FNT IT FRR 0N IN BLNX IF SLS LF XLT K IN SRX OF FRT HR XLT H FNT IT PRR 0N IN BLNX IF LF AMXS SFT A MTX OF BR0 HS FNS BNT RXR BLT 0N LT BLNX SX AS X IS IN BT FRT BR0 IS 0 YNK TFN EFR W KMPLT IF NT KMPLT OF S H IS NT X ANT X AKN WNTS N0NK T NM WNT IF WNT IT B NT 0T X IS NT H H IS 0 HLF PRT OF A BLST MN LFT T B FNXT B SX AS X ANT X A FR TFTT EKSSLNS HS FLNS OF PRFKXN LS IN HM O TW SX SLFR KRNTS HN 0 JN T KLRF 0 BNKS 0T BNT 0M IN ANT TW SX XRS T TW SX STRMS MT ON TW SX KNTRLNK BNTS XL Y B KNKS T 0S TW PRNSS IF Y MR 0M 0S UNN XL T MR 0N BTR KN T OR FSTKLST KTS FR AT 0S MTX W0 SWFTR SPLN 0N PTR KN ENFRS 0 M0 OF PSJ XL W FLNK WT OP ANT JF Y ENTRNS BT W0T 0S MTX 0 S ENRJT IS NT HLF S TF LNS MR KNFTNT MNTNS ANT RKS MR FR FRM MXN N NT T0 HMSLF IN MRL FR HLF S PRMPTR AS W T KP 0S ST that daughter there of spain the ladi blanch i niec to england look upon the year of lewi the dauphin and that love maid if lusti love should go in quest of beauti where should he find it fairer than in blanch if zealou love should go in search of virtu where should he find it purer than in blanch if love ambiti sought a match of birth whose vein bound richer blood than ladi blanch such a she i in beauti virtu birth i the young dauphin everi wai complet if not complet of sai he i not she and she again want noth to name want if want it be not that she i not he he i the half part of a bless man left to be finish by such a she and she a fair divid excel whose ful of perfect li in him o two such silver current when thei join do glorifi the bank that bound them in and two such shore to two such stream made on two such control bound shall you be king to these two princ if you marri them thi union shall do more than batteri can to our fastclos gate for at thi match with swifter spleen than powder can enforc the mouth of passag shall we fling wide op and give you entranc but without thi match the sea enrag i not half so deaf lion more confid mountain and rock more free from motion no not death himself in moral furi half so peremptori a we to keep thi citi b 2 1 1490 264 646448 kingjohn 771 PhilipBastard Here's a stay\n[p]That shakes the rotten carcass of old Death\n[p]Out of his rags! Here's a large mouth, indeed,\n[p]That spits forth death and mountains, rocks and seas,\n[p]Talks as familiarly of roaring lions\n[p]As maids of thirteen do of puppy-dogs!\n[p]What cannoneer begot this lusty blood?\n[p]He speaks plain cannon fire, and smoke and bounce;\n[p]He gives the bastinado with his tongue:\n[p]Our ears are cudgell'd; not a word of his\n[p]But buffets better than a fist of France:\n[p]Zounds! I was never so bethump'd with words\n[p]Since I first call'd my brother's father dad.\n HRS A ST 0T XKS 0 RTN KRKS OF OLT T0 OT OF HS RKS HRS A LRJ M0 INTT 0T SPTS FR0 T0 ANT MNTNS RKS ANT SS TLKS AS FMLRL OF RRNK LNS AS MTS OF 0RTN T OF PPTKS HT KNNR BKT 0S LST BLT H SPKS PLN KNN FR ANT SMK ANT BNS H JFS 0 BSTNT W0 HS TNK OR ERS AR KJLT NT A WRT OF HS BT BFTS BTR 0N A FST OF FRNS SNTS I WS NFR S B0MPT W0 WRTS SNS I FRST KLT M BR0RS F0R TT here a stai that shake the rotten carcass of old death out of hi rag here a larg mouth inde that spit forth death and mountain rock and sea talk a familiarli of roar lion a maid of thirteen do of puppydog what cannon begot thi lusti blood he speak plain cannon fire and smoke and bounc he give the bastinado with hi tongu our ear ar cudgelld not a word of hi but buffet better than a fist of franc zound i wa never so bethumpd with word sinc i first calld my brother father dad b 2 1 575 97 646449 kingjohn 784 QueenElinor Son, list to this conjunction, make this match;\n[p]Give with our niece a dowry large enough:\n[p]For by this knot thou shalt so surely tie\n[p]Thy now unsured assurance to the crown,\n[p]That yon green boy shall have no sun to ripe\n[p]The bloom that promiseth a mighty fruit.\n[p]I see a yielding in the looks of France;\n[p]Mark, how they whisper: urge them while their souls\n[p]Are capable of this ambition,\n[p]Lest zeal, now melted by the windy breath\n[p]Of soft petitions, pity and remorse,\n[p]Cool and congeal again to what it was.\n SN LST T 0S KNJNKXN MK 0S MTX JF W0 OR NS A TR LRJ ENF FR B 0S NT 0 XLT S SRL T 0 N UNSRT ASRNS T 0 KRN 0T YN KRN B XL HF N SN T RP 0 BLM 0T PRMS0 A MFT FRT I S A YLTNK IN 0 LKS OF FRNS MRK H 0 HSPR URJ 0M HL 0R SLS AR KPBL OF 0S AMXN LST SL N MLTT B 0 WNT BR0 OF SFT PTXNS PT ANT RMRS KL ANT KNJL AKN T HT IT WS son list to thi conjunct make thi match give with our niec a dowri larg enough for by thi knot thou shalt so sure tie thy now unsur assur to the crown that yon green boi shall have no sun to ripe the bloom that promiseth a mighti fruit i see a yield in the look of franc mark how thei whisper urg them while their soul ar capabl of thi ambition lest zeal now melt by the windi breath of soft petition piti and remors cool and congeal again to what it wa b 2 1 532 94 646450 kingjohn 796 FirstCitizen-kjo Why answer not the double majesties\n[p]This friendly treaty of our threaten'd town?\n H ANSWR NT 0 TBL MJSTS 0S FRNTL TRT OF OR 0RTNT TN why answer not the doubl majesti thi friendli treati of our threatend town b 2 1 84 13 646451 kingjohn 798 KingPhilip Speak England first, that hath been forward first\n[p]To speak unto this city: what say you?\n SPK ENKLNT FRST 0T H0 BN FRWRT FRST T SPK UNT 0S ST HT S Y speak england first that hath been forward first to speak unto thi citi what sai you b 2 1 92 16 646452 kingjohn 800 kingjohn If that the Dauphin there, thy princely son,\n[p]Can in this book of beauty read 'I love,'\n[p]Her dowry shall weigh equal with a queen:\n[p]For Anjou and fair Touraine, Maine, Poictiers,\n[p]And all that we upon this side the sea,\n[p]Except this city now by us besieged,\n[p]Find liable to our crown and dignity,\n[p]Shall gild her bridal bed and make her rich\n[p]In titles, honours and promotions,\n[p]As she in beauty, education, blood,\n[p]Holds hand with any princess of the world.\n IF 0T 0 TFN 0R 0 PRNSL SN KN IN 0S BK OF BT RT I LF HR TR XL WF EKL W0 A KN FR ANJ ANT FR TRN MN PKTRS ANT AL 0T W UPN 0S ST 0 S EKSSPT 0S ST N B US BSJT FNT LBL T OR KRN ANT TKNT XL JLT HR BRTL BT ANT MK HR RX IN TTLS HNRS ANT PRMXNS AS X IN BT ETKXN BLT HLTS HNT W0 AN PRNSS OF 0 WRLT if that the dauphin there thy princ son can in thi book of beauti read i love her dowri shall weigh equal with a queen for anjou and fair tourain main poictier and all that we upon thi side the sea except thi citi now by u besieg find liabl to our crown and digniti shall gild her bridal bed and make her rich in titl honour and promotion a she in beauti educ blood hold hand with ani princess of the world b 2 1 479 83 646453 kingjohn 811 KingPhilip What say'st thou, boy? look in the lady's face.\n HT SST 0 B LK IN 0 LTS FS what sayst thou boi look in the ladi face b 2 1 48 9 646454 kingjohn 812 Lewis I do, my lord; and in her eye I find\n[p]A wonder, or a wondrous miracle,\n[p]The shadow of myself form'd in her eye:\n[p]Which being but the shadow of your son,\n[p]Becomes a sun and makes your son a shadow:\n[p]I do protest I never loved myself\n[p]Till now infixed I beheld myself\n[p]Drawn in the flattering table of her eye.\n I T M LRT ANT IN HR EY I FNT A WNTR OR A WNTRS MRKL 0 XT OF MSLF FRMT IN HR EY HX BNK BT 0 XT OF YR SN BKMS A SN ANT MKS YR SN A XT I T PRTST I NFR LFT MSLF TL N INFKST I BHLT MSLF TRN IN 0 FLTRNK TBL OF HR EY i do my lord and in her ey i find a wonder or a wondrou miracl the shadow of myself formd in her ey which be but the shadow of your son becom a sun and make your son a shadow i do protest i never love myself till now infix i beheld myself drawn in the flatter tabl of her ey b 2 1 323 62 646455 kingjohn 820 xxx [Whispers with BLANCH]\n HSPRS W0 BLNX whisper with blanch b 2 1 23 3 646456 kingjohn 821 PhilipBastard Drawn in the flattering table of her eye!\n[p]Hang'd in the frowning wrinkle of her brow!\n[p]And quarter'd in her heart! he doth espy\n[p]Himself love's traitor: this is pity now,\n[p]That hang'd and drawn and quartered, there should be\n[p]In such a love so vile a lout as he.\n TRN IN 0 FLTRNK TBL OF HR EY HNKT IN 0 FRNNK RNKL OF HR BR ANT KRTRT IN HR HRT H T0 ESP HMSLF LFS TRTR 0S IS PT N 0T HNKT ANT TRN ANT KRTRT 0R XLT B IN SX A LF S FL A LT AS H drawn in the flatter tabl of her ey hangd in the frown wrinkl of her brow and quarterd in her heart he doth espi himself love traitor thi i piti now that hangd and drawn and quarter there should be in such a love so vile a lout a he b 2 1 274 50 646457 kingjohn 827 Blanch My uncle's will in this respect is mine:\n[p]If he see aught in you that makes him like,\n[p]That any thing he sees, which moves his liking,\n[p]I can with ease translate it to my will;\n[p]Or if you will, to speak more properly,\n[p]I will enforce it easily to my love.\n[p]Further I will not flatter you, my lord,\n[p]That all I see in you is worthy love,\n[p]Than this; that nothing do I see in you,\n[p]Though churlish thoughts themselves should be your judge,\n[p]That I can find should merit any hate.\n M UNKLS WL IN 0S RSPKT IS MN IF H S AFT IN Y 0T MKS HM LK 0T AN 0NK H SS HX MFS HS LKNK I KN W0 ES TRNSLT IT T M WL OR IF Y WL T SPK MR PRPRL I WL ENFRS IT ESL T M LF FR0R I WL NT FLTR Y M LRT 0T AL I S IN Y IS WR0 LF 0N 0S 0T N0NK T I S IN Y 0 XRLX 0TS 0MSLFS XLT B YR JJ 0T I KN FNT XLT MRT AN HT my uncl will in thi respect i mine if he see aught in you that make him like that ani thing he see which move hi like i can with eas translat it to my will or if you will to speak more properli i will enforc it easili to my love further i will not flatter you my lord that all i see in you i worthi love than thi that noth do i see in you though churlish thought themselv should be your judg that i can find should merit ani hate b 2 1 498 94 646458 kingjohn 838 kingjohn What say these young ones? What say you my niece?\n HT S 0S YNK ONS HT S Y M NS what sai these young on what sai you my niec b 2 1 50 10 646459 kingjohn 839 Blanch That she is bound in honour still to do\n[p]What you in wisdom still vouchsafe to say.\n 0T X IS BNT IN HNR STL T T HT Y IN WSTM STL FXSF T S that she i bound in honour still to do what you in wisdom still vouchsaf to sai b 2 1 86 17 646460 kingjohn 841 kingjohn Speak then, prince Dauphin; can you love this lady?\n SPK 0N PRNS TFN KN Y LF 0S LT speak then princ dauphin can you love thi ladi b 2 1 52 9 646461 kingjohn 842 Lewis Nay, ask me if I can refrain from love;\n[p]For I do love her most unfeignedly.\n N ASK M IF I KN RFRN FRM LF FR I T LF HR MST UNFNTL nai ask me if i can refrain from love for i do love her most unfeignedli b 2 1 79 16 646462 kingjohn 844 kingjohn Then do I give Volquessen, Touraine, Maine,\n[p]Poictiers and Anjou, these five provinces,\n[p]With her to thee; and this addition more,\n[p]Full thirty thousand marks of English coin.\n[p]Philip of France, if thou be pleased withal,\n[p]Command thy son and daughter to join hands.\n 0N T I JF FLKSN TRN MN PKTRS ANT ANJ 0S FF PRFNSS W0 HR T 0 ANT 0S ATXN MR FL 0RT 0SNT MRKS OF ENKLX KN FLP OF FRNS IF 0 B PLST W0L KMNT 0 SN ANT TTR T JN HNTS then do i give volquessen tourain main poictier and anjou these five provinc with her to thee and thi addition more full thirti thousand mark of english coin philip of franc if thou be pleas withal command thy son and daughter to join hand b 2 1 277 44 646463 kingjohn 850 KingPhilip It likes us well; young princes, close your hands.\n IT LKS US WL YNK PRNSS KLS YR HNTS it like u well young princ close your hand b 2 1 51 9 646464 kingjohn 851 Lymoges And your lips too; for I am well assured\n[p]That I did so when I was first assured.\n ANT YR LPS T FR I AM WL ASRT 0T I TT S HN I WS FRST ASRT and your lip too for i am well assur that i did so when i wa first assur b 2 1 84 18 646465 kingjohn 853 KingPhilip Now, citizens of Angiers, ope your gates,\n[p]Let in that amity which you have made;\n[p]For at Saint Mary's chapel presently\n[p]The rites of marriage shall be solemnized.\n[p]Is not the Lady Constance in this troop?\n[p]I know she is not, for this match made up\n[p]Her presence would have interrupted much:\n[p]Where is she and her son? tell me, who knows.\n N STSNS OF ANJRS OP YR KTS LT IN 0T AMT HX Y HF MT FR AT SNT MRS XPL PRSNTL 0 RTS OF MRJ XL B SLMNST IS NT 0 LT KNSTNS IN 0S TRP I N X IS NT FR 0S MTX MT UP HR PRSNS WLT HF INTRPTT MX HR IS X ANT HR SN TL M H NS now citizen of angier op your gate let in that amiti which you have made for at saint mari chapel present the rite of marriag shall be solemn i not the ladi constanc in thi troop i know she i not for thi match made up her presenc would have interrupt much where i she and her son tell me who know b 2 1 353 62 646466 kingjohn 861 Lewis She is sad and passionate at your highness' tent.\n X IS ST ANT PSNT AT YR HFNS TNT she i sad and passion at your high tent b 2 1 50 9 646467 kingjohn 862 KingPhilip And, by my faith, this league that we have made\n[p]Will give her sadness very little cure.\n[p]Brother of England, how may we content\n[p]This widow lady? In her right we came;\n[p]Which we, God knows, have turn'd another way,\n[p]To our own vantage.\n ANT B M F0 0S LK 0T W HF MT WL JF HR STNS FR LTL KR BR0R OF ENKLNT H M W KNTNT 0S WT LT IN HR RFT W KM HX W KT NS HF TRNT AN0R W T OR ON FNTJ and by my faith thi leagu that we have made will give her sad veri littl cure brother of england how mai we content thi widow ladi in her right we came which we god know have turnd anoth wai to our own vantag b 2 1 247 44 646468 kingjohn 868 kingjohn We will heal up all;\n[p]For we'll create young Arthur Duke of Bretagne\n[p]And Earl of Richmond; and this rich fair town\n[p]We make him lord of. Call the Lady Constance;\n[p]Some speedy messenger bid her repair\n[p]To our solemnity: I trust we shall,\n[p]If not fill up the measure of her will,\n[p]Yet in some measure satisfy her so\n[p]That we shall stop her exclamation.\n[p]Go we, as well as haste will suffer us,\n[p]To this unlook'd for, unprepared pomp.\n W WL HL UP AL FR WL KRT YNK AR0R TK OF BRTKN ANT ERL OF RXMNT ANT 0S RX FR TN W MK HM LRT OF KL 0 LT KNSTNS SM SPT MSNJR BT HR RPR T OR SLMNT I TRST W XL IF NT FL UP 0 MSR OF HR WL YT IN SM MSR STSF HR S 0T W XL STP HR EKSKLMXN K W AS WL AS HST WL SFR US T 0S UNLKT FR UNPRPRT PMP we will heal up all for well creat young arthur duke of bretagn and earl of richmond and thi rich fair town we make him lord of call the ladi constanc some speedi messeng bid her repair to our solemn i trust we shall if not fill up the measur of her will yet in some measur satisfi her so that we shall stop her exclam go we a well a hast will suffer u to thi unlookd for unprepar pomp b 2 1 453 81 646469 kingjohn 879 xxx [Exeunt all but the BASTARD]\n EKSNT AL BT 0 BSTRT exeunt all but the bastard b 2 1 29 5 646470 kingjohn 880 PhilipBastard Mad world! mad kings! mad composition!\n[p]John, to stop Arthur's title in the whole,\n[p]Hath willingly departed with a part,\n[p]And France, whose armour conscience buckled on,\n[p]Whom zeal and charity brought to the field\n[p]As God's own soldier, rounded in the ear\n[p]With that same purpose-changer, that sly devil,\n[p]That broker, that still breaks the pate of faith,\n[p]That daily break-vow, he that wins of all,\n[p]Of kings, of beggars, old men, young men, maids,\n[p]Who, having no external thing to lose\n[p]But the word 'maid,' cheats the poor maid of that,\n[p]That smooth-faced gentleman, tickling Commodity,\n[p]Commodity, the bias of the world,\n[p]The world, who of itself is peised well,\n[p]Made to run even upon even ground,\n[p]Till this advantage, this vile-drawing bias,\n[p]This sway of motion, this Commodity,\n[p]Makes it take head from all indifferency,\n[p]From all direction, purpose, course, intent:\n[p]And this same bias, this Commodity,\n[p]This bawd, this broker, this all-changing word,\n[p]Clapp'd on the outward eye of fickle France,\n[p]Hath drawn him from his own determined aid,\n[p]From a resolved and honourable war,\n[p]To a most base and vile-concluded peace.\n[p]And why rail I on this Commodity?\n[p]But for because he hath not woo'd me yet:\n[p]Not that I have the power to clutch my hand,\n[p]When his fair angels would salute my palm;\n[p]But for my hand, as unattempted yet,\n[p]Like a poor beggar, raileth on the rich.\n[p]Well, whiles I am a beggar, I will rail\n[p]And say there is no sin but to be rich;\n[p]And being rich, my virtue then shall be\n[p]To say there is no vice but beggary.\n[p]Since kings break faith upon commodity,\n[p]Gain, be my lord, for I will worship thee.\n MT WRLT MT KNKS MT KMPSXN JN T STP AR0RS TTL IN 0 HL H0 WLNKL TPRTT W0 A PRT ANT FRNS HS ARMR KNSNS BKLT ON HM SL ANT XRT BRFT T 0 FLT AS KTS ON SLTR RNTT IN 0 ER W0 0T SM PRPSXNJR 0T SL TFL 0T BRKR 0T STL BRKS 0 PT OF F0 0T TL BRKF H 0T WNS OF AL OF KNKS OF BKRS OLT MN YNK MN MTS H HFNK N EKSTRNL 0NK T LS BT 0 WRT MT XTS 0 PR MT OF 0T 0T SM0FST JNTLMN TKLNK KMTT KMTT 0 BS OF 0 WRLT 0 WRLT H OF ITSLF IS PST WL MT T RN EFN UPN EFN KRNT TL 0S ATFNTJ 0S FLTRWNK BS 0S SW OF MXN 0S KMTT MKS IT TK HT FRM AL INTFRNS FRM AL TRKXN PRPS KRS INTNT ANT 0S SM BS 0S KMTT 0S BT 0S BRKR 0S ALXNJNK WRT KLPT ON 0 OTWRT EY OF FKL FRNS H0 TRN HM FRM HS ON TTRMNT AT FRM A RSLFT ANT HNRBL WR T A MST BS ANT FLKNKLTT PS ANT H RL I ON 0S KMTT BT FR BKS H H0 NT WT M YT NT 0T I HF 0 PWR T KLTX M HNT HN HS FR ANJLS WLT SLT M PLM BT FR M HNT AS UNTMPTT YT LK A PR BKR RL0 ON 0 RX WL HLS I AM A BKR I WL RL ANT S 0R IS N SN BT T B RX ANT BNK RX M FRT 0N XL B T S 0R IS N FS BT BKR SNS KNKS BRK F0 UPN KMTT KN B M LRT FR I WL WRXP 0 mad world mad king mad composit john to stop arthur titl in the whole hath willingli depart with a part and franc whose armour conscienc buckl on whom zeal and chariti brought to the field a god own soldier round in the ear with that same purposechang that sly devil that broker that still break the pate of faith that daili breakvow he that win of all of king of beggar old men young men maid who have no extern thing to lose but the word maid cheat the poor maid of that that smoothfac gentleman tickl commod commod the bia of the world the world who of itself i peis well made to run even upon even ground till thi advantag thi viledraw bia thi swai of motion thi commod make it take head from all indiffer from all direct purpos cours intent and thi same bia thi commod thi bawd thi broker thi allchang word clappd on the outward ey of fickl franc hath drawn him from hi own determin aid from a resolv and honour war to a most base and vileconclud peac and why rail i on thi commod but for becaus he hath not wood me yet not that i have the power to clutch my hand when hi fair angel would salut my palm but for my hand a unattempt yet like a poor beggar raileth on the rich well while i am a beggar i will rail and sai there i no sin but to be rich and be rich my virtu then shall be to sai there i no vice but beggari sinc king break faith upon commod gain be my lord for i will worship thee b 2 1 1701 285 646471 kingjohn 918 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 646472 kingjohn 921 xxx [Enter CONSTANCE, ARTHUR, and SALISBURY]\n ENTR KNSTNS AR0R ANT SLSBR enter constanc arthur and salisburi b 3 1 41 5 646473 kingjohn 922 Constance Gone to be married! gone to swear a peace!\n[p]False blood to false blood join'd! gone to be friends!\n[p]Shall Lewis have Blanch, and Blanch those provinces?\n[p]It is not so; thou hast misspoke, misheard:\n[p]Be well advised, tell o'er thy tale again:\n[p]It cannot be; thou dost but say 'tis so:\n[p]I trust I may not trust thee; for thy word\n[p]Is but the vain breath of a common man:\n[p]Believe me, I do not believe thee, man;\n[p]I have a king's oath to the contrary.\n[p]Thou shalt be punish'd for thus frighting me,\n[p]For I am sick and capable of fears,\n[p]Oppress'd with wrongs and therefore full of fears,\n[p]A widow, husbandless, subject to fears,\n[p]A woman, naturally born to fears;\n[p]And though thou now confess thou didst but jest,\n[p]With my vex'd spirits I cannot take a truce,\n[p]But they will quake and tremble all this day.\n[p]What dost thou mean by shaking of thy head?\n[p]Why dost thou look so sadly on my son?\n[p]What means that hand upon that breast of thine?\n[p]Why holds thine eye that lamentable rheum,\n[p]Like a proud river peering o'er his bounds?\n[p]Be these sad signs confirmers of thy words?\n[p]Then speak again; not all thy former tale,\n[p]But this one word, whether thy tale be true.\n KN T B MRT KN T SWR A PS FLS BLT T FLS BLT JNT KN T B FRNTS XL LWS HF BLNX ANT BLNX 0S PRFNSS IT IS NT S 0 HST MSPK MXRT B WL ATFST TL OR 0 TL AKN IT KNT B 0 TST BT S TS S I TRST I M NT TRST 0 FR 0 WRT IS BT 0 FN BR0 OF A KMN MN BLF M I T NT BLF 0 MN I HF A KNKS O0 T 0 KNTRR 0 XLT B PNXT FR 0S FRFTNK M FR I AM SK ANT KPBL OF FRS OPRST W0 RNKS ANT 0RFR FL OF FRS A WT HSBNTLS SBJKT T FRS A WMN NTRL BRN T FRS ANT 0 0 N KNFS 0 TTST BT JST W0 M FKST SPRTS I KNT TK A TRS BT 0 WL KK ANT TRML AL 0S T HT TST 0 MN B XKNK OF 0 HT H TST 0 LK S STL ON M SN HT MNS 0T HNT UPN 0T BRST OF 0N H HLTS 0N EY 0T LMNTBL RHM LK A PRT RFR PRNK OR HS BNTS B 0S ST SKNS KNFRMRS OF 0 WRTS 0N SPK AKN NT AL 0 FRMR TL BT 0S ON WRT H0R 0 TL B TR gone to be marri gone to swear a peac fals blood to fals blood joind gone to be friend shall lewi have blanch and blanch those provinc it i not so thou hast misspok misheard be well advis tell oer thy tale again it cannot be thou dost but sai ti so i trust i mai not trust thee for thy word i but the vain breath of a common man believ me i do not believ thee man i have a king oath to the contrari thou shalt be punishd for thu fright me for i am sick and capabl of fear oppressd with wrong and therefor full of fear a widow husbandless subject to fear a woman natur born to fear and though thou now confess thou didst but jest with my vexd spirit i cannot take a truce but thei will quak and trembl all thi dai what dost thou mean by shake of thy head why dost thou look so sadli on my son what mean that hand upon that breast of thine why hold thine ey that lament rheum like a proud river peer oer hi bound be these sad sign confirm of thy word then speak again not all thy former tale but thi on word whether thy tale be true b 3 1 1212 217 646474 kingjohn 948 Salisbury-kj As true as I believe you think them false\n[p]That give you cause to prove my saying true.\n AS TR AS I BLF Y 0NK 0M FLS 0T JF Y KS T PRF M SYNK TR a true a i believ you think them fals that give you caus to prove my sai true b 3 1 90 18 646475 kingjohn 950 Constance O, if thou teach me to believe this sorrow,\n[p]Teach thou this sorrow how to make me die,\n[p]And let belief and life encounter so\n[p]As doth the fury of two desperate men\n[p]Which in the very meeting fall and die.\n[p]Lewis marry Blanch! O boy, then where art thou?\n[p]France friend with England, what becomes of me?\n[p]Fellow, be gone: I cannot brook thy sight:\n[p]This news hath made thee a most ugly man.\n O IF 0 TX M T BLF 0S SR TX 0 0S SR H T MK M T ANT LT BLF ANT LF ENKNTR S AS T0 0 FR OF TW TSPRT MN HX IN 0 FR MTNK FL ANT T LWS MR BLNX O B 0N HR ART 0 FRNS FRNT W0 ENKLNT HT BKMS OF M FL B KN I KNT BRK 0 SFT 0S NS H0 MT 0 A MST UKL MN o if thou teach me to believ thi sorrow teach thou thi sorrow how to make me die and let belief and life encount so a doth the furi of two desper men which in the veri meet fall and die lewi marri blanch o boi then where art thou franc friend with england what becom of me fellow be gone i cannot brook thy sight thi new hath made thee a most ugli man b 3 1 407 75 646476 kingjohn 959 Salisbury-kj What other harm have I, good lady, done,\n[p]But spoke the harm that is by others done?\n HT O0R HRM HF I KT LT TN BT SPK 0 HRM 0T IS B O0RS TN what other harm have i good ladi done but spoke the harm that i by other done b 3 1 87 17 646477 kingjohn 961 Constance Which harm within itself so heinous is\n[p]As it makes harmful all that speak of it.\n HX HRM W0N ITSLF S HNS IS AS IT MKS HRMFL AL 0T SPK OF IT which harm within itself so heinou i a it make harm all that speak of it b 3 1 84 16 646478 kingjohn 963 Arthur I do beseech you, madam, be content.\n I T BSX Y MTM B KNTNT i do beseech you madam be content b 3 1 37 7 646479 kingjohn 964 Constance If thou, that bid'st me be content, wert grim,\n[p]Ugly and slanderous to thy mother's womb,\n[p]Full of unpleasing blots and sightless stains,\n[p]Lame, foolish, crooked, swart, prodigious,\n[p]Patch'd with foul moles and eye-offending marks,\n[p]I would not care, I then would be content,\n[p]For then I should not love thee, no, nor thou\n[p]Become thy great birth nor deserve a crown.\n[p]But thou art fair, and at thy birth, dear boy,\n[p]Nature and Fortune join'd to make thee great:\n[p]Of Nature's gifts thou mayst with lilies boast,\n[p]And with the half-blown rose. But Fortune, O,\n[p]She is corrupted, changed and won from thee;\n[p]She adulterates hourly with thine uncle John,\n[p]And with her golden hand hath pluck'd on France\n[p]To tread down fair respect of sovereignty,\n[p]And made his majesty the bawd to theirs.\n[p]France is a bawd to Fortune and King John,\n[p]That strumpet Fortune, that usurping John!\n[p]Tell me, thou fellow, is not France forsworn?\n[p]Envenom him with words, or get thee gone\n[p]And leave those woes alone which I alone\n[p]Am bound to under-bear.\n IF 0 0T BTST M B KNTNT WRT KRM UKL ANT SLNTRS T 0 M0RS WM FL OF UNPLSNK BLTS ANT SFTLS STNS LM FLX KRKT SWRT PRTJS PTXT W0 FL MLS ANT EYFNTNK MRKS I WLT NT KR I 0N WLT B KNTNT FR 0N I XLT NT LF 0 N NR 0 BKM 0 KRT BR0 NR TSRF A KRN BT 0 ART FR ANT AT 0 BR0 TR B NTR ANT FRTN JNT T MK 0 KRT OF NTRS JFTS 0 MST W0 LLS BST ANT W0 0 HLFBLN RS BT FRTN O X IS KRPTT XNJT ANT WN FRM 0 X ATLTRTS HRL W0 0N UNKL JN ANT W0 HR KLTN HNT H0 PLKT ON FRNS T TRT TN FR RSPKT OF SFRKNT ANT MT HS MJST 0 BT T 0RS FRNS IS A BT T FRTN ANT KNK JN 0T STRMPT FRTN 0T USRPNK JN TL M 0 FL IS NT FRNS FRSWRN ENFNM HM W0 WRTS OR JT 0 KN ANT LF 0S WS ALN HX I ALN AM BNT T UNTRBR if thou that bidst me be content wert grim ugli and slander to thy mother womb full of unpleas blot and sightless stain lame foolish crook swart prodigi patchd with foul mole and eyeoffend mark i would not care i then would be content for then i should not love thee no nor thou becom thy great birth nor deserv a crown but thou art fair and at thy birth dear boi natur and fortun joind to make thee great of natur gift thou mayst with lili boast and with the halfblown rose but fortun o she i corrupt chang and won from thee she adulter hourli with thine uncl john and with her golden hand hath pluckd on franc to tread down fair respect of sovereignti and made hi majesti the bawd to their franc i a bawd to fortun and king john that strumpet fortun that usurp john tell me thou fellow i not franc forsworn envenom him with word or get thee gone and leav those woe alon which i alon am bound to underbear b 3 1 1075 178 646480 kingjohn 987 Salisbury-kj Pardon me, madam,\n[p]I may not go without you to the kings.\n PRTN M MTM I M NT K W0T Y T 0 KNKS pardon me madam i mai not go without you to the king b 3 1 60 12 646481 kingjohn 989 Constance Thou mayst, thou shalt; I will not go with thee:\n[p]I will instruct my sorrows to be proud;\n[p]For grief is proud and makes his owner stoop.\n[p]To me and to the state of my great grief\n[p]Let kings assemble; for my grief's so great\n[p]That no supporter but the huge firm earth\n[p]Can hold it up: here I and sorrows sit;\n[p]Here is my throne, bid kings come bow to it.\n[p][Seats herself on the ground]\n[p][Enter KING JOHN, KING PHILLIP, LEWIS, BLANCH,]\n[p]QUEEN ELINOR, the BASTARD, AUSTRIA, and Attendants]\n 0 MST 0 XLT I WL NT K W0 0 I WL INSTRKT M SRS T B PRT FR KRF IS PRT ANT MKS HS ONR STP T M ANT T 0 STT OF M KRT KRF LT KNKS ASML FR M KRFS S KRT 0T N SPRTR BT 0 HJ FRM ER0 KN HLT IT UP HR I ANT SRS ST HR IS M 0RN BT KNKS KM B T IT STS HRSLF ON 0 KRNT ENTR KNK JN KNK FLP LWS BLNX KN ELNR 0 BSTRT ASTR ANT ATNTNTS thou mayst thou shalt i will not go with thee i will instruct my sorrow to be proud for grief i proud and make hi owner stoop to me and to the state of my great grief let king assembl for my grief so great that no support but the huge firm earth can hold it up here i and sorrow sit here i my throne bid king come bow to it seat herself on the ground enter king john king phillip lewi blanch queen elinor the bastard austria and attend b 3 1 507 91 646482 kingjohn 1000 KingPhilip 'Tis true, fair daughter; and this blessed day\n[p]Ever in France shall be kept festival:\n[p]To solemnize this day the glorious sun\n[p]Stays in his course and plays the alchemist,\n[p]Turning with splendor of his precious eye\n[p]The meagre cloddy earth to glittering gold:\n[p]The yearly course that brings this day about\n[p]Shall never see it but a holiday.\n TS TR FR TTR ANT 0S BLST T EFR IN FRNS XL B KPT FSTFL T SLMNS 0S T 0 KLRS SN STS IN HS KRS ANT PLS 0 ALXMST TRNNK W0 SPLNTR OF HS PRSS EY 0 MKR KLT ER0 T KLTRNK KLT 0 YRL KRS 0T BRNKS 0S T ABT XL NFR S IT BT A HLT ti true fair daughter and thi bless dai ever in franc shall be kept festiv to solemn thi dai the gloriou sun stai in hi cours and plai the alchemist turn with splendor of hi preciou ey the meagr cloddi earth to glitter gold the yearli cours that bring thi dai about shall never see it but a holidai b 3 1 356 59 646483 kingjohn 1008 Constance A wicked day, and not a holy day!\n[p][Rising]\n[p]What hath this day deserved? what hath it done,\n[p]That it in golden letters should be set\n[p]Among the high tides in the calendar?\n[p]Nay, rather turn this day out of the week,\n[p]This day of shame, oppression, perjury.\n[p]Or, if it must stand still, let wives with child\n[p]Pray that their burthens may not fall this day,\n[p]Lest that their hopes prodigiously be cross'd:\n[p]But on this day let seamen fear no wreck;\n[p]No bargains break that are not this day made:\n[p]This day, all things begun come to ill end,\n[p]Yea, faith itself to hollow falsehood change!\n A WKT T ANT NT A HL T RSNK HT H0 0S T TSRFT HT H0 IT TN 0T IT IN KLTN LTRS XLT B ST AMNK 0 HF TTS IN 0 KLNTR N R0R TRN 0S T OT OF 0 WK 0S T OF XM OPRSN PRJR OR IF IT MST STNT STL LT WFS W0 XLT PR 0T 0R BR0NS M NT FL 0S T LST 0T 0R HPS PRTJSL B KRST BT ON 0S T LT SMN FR N RK N BRKNS BRK 0T AR NT 0S T MT 0S T AL 0NKS BKN KM T IL ENT Y F0 ITSLF T HL FLSHT XNJ a wick dai and not a holi dai rise what hath thi dai deserv what hath it done that it in golden letter should be set among the high tide in the calendar nai rather turn thi dai out of the week thi dai of shame oppress perjuri or if it must stand still let wive with child prai that their burthen mai not fall thi dai lest that their hope prodigi be crossd but on thi dai let seamen fear no wreck no bargain break that ar not thi dai made thi dai all thing begun come to ill end yea faith itself to hollow falsehood chang b 3 1 613 108 646484 kingjohn 1022 KingPhilip By heaven, lady, you shall have no cause\n[p]To curse the fair proceedings of this day:\n[p]Have I not pawn'd to you my majesty?\n B HFN LT Y XL HF N KS T KRS 0 FR PRSTNKS OF 0S T HF I NT PNT T Y M MJST by heaven ladi you shall have no caus to curs the fair proceed of thi dai have i not pawnd to you my majesti b 3 1 127 24 646485 kingjohn 1025 Constance You have beguiled me with a counterfeit\n[p]Resembling majesty, which, being touch'd and tried,\n[p]Proves valueless: you are forsworn, forsworn;\n[p]You came in arms to spill mine enemies' blood,\n[p]But now in arms you strengthen it with yours:\n[p]The grappling vigour and rough frown of war\n[p]Is cold in amity and painted peace,\n[p]And our oppression hath made up this league.\n[p]Arm, arm, you heavens, against these perjured kings!\n[p]A widow cries; be husband to me, heavens!\n[p]Let not the hours of this ungodly day\n[p]Wear out the day in peace; but, ere sunset,\n[p]Set armed discord 'twixt these perjured kings!\n[p]Hear me, O, hear me!\n Y HF BKLT M W0 A KNTRFT RSMLNK MJST HX BNK TXT ANT TRT PRFS FLLS Y AR FRSWRN FRSWRN Y KM IN ARMS T SPL MN ENMS BLT BT N IN ARMS Y STRNK0N IT W0 YRS 0 KRPLNK FKR ANT RF FRN OF WR IS KLT IN AMT ANT PNTT PS ANT OR OPRSN H0 MT UP 0S LK ARM ARM Y HFNS AKNST 0S PRJRT KNKS A WT KRS B HSBNT T M HFNS LT NT 0 HRS OF 0S UNKTL T WR OT 0 T IN PS BT ER SNST ST ARMT TSKRT TWKST 0S PRJRT KNKS HR M O HR M you have beguil me with a counterfeit resembl majesti which be touchd and tri prove valueless you ar forsworn forsworn you came in arm to spill mine enemi blood but now in arm you strengthen it with your the grappl vigour and rough frown of war i cold in amiti and paint peac and our oppress hath made up thi leagu arm arm you heaven against these perjur king a widow cri be husband to me heaven let not the hour of thi ungodli dai wear out the dai in peac but er sunset set arm discord twixt these perjur king hear me o hear me b 3 1 640 106 646486 kingjohn 1039 Lymoges Lady Constance, peace!\n LT KNSTNS PS ladi constanc peac b 3 1 23 3 646487 kingjohn 1040 Constance War! war! no peace! peace is to me a war\n[p]O Lymoges! O Austria! thou dost shame\n[p]That bloody spoil: thou slave, thou wretch, thou coward!\n[p]Thou little valiant, great in villany!\n[p]Thou ever strong upon the stronger side!\n[p]Thou Fortune's champion that dost never fight\n[p]But when her humorous ladyship is by\n[p]To teach thee safety! thou art perjured too,\n[p]And soothest up greatness. What a fool art thou,\n[p]A ramping fool, to brag and stamp and swear\n[p]Upon my party! Thou cold-blooded slave,\n[p]Hast thou not spoke like thunder on my side,\n[p]Been sworn my soldier, bidding me depend\n[p]Upon thy stars, thy fortune and thy strength,\n[p]And dost thou now fall over to my fores?\n[p]Thou wear a lion's hide! doff it for shame,\n[p]And hang a calf's-skin on those recreant limbs.\n WR WR N PS PS IS T M A WR O LMJS O ASTR 0 TST XM 0T BLT SPL 0 SLF 0 RTX 0 KWRT 0 LTL FLNT KRT IN FLN 0 EFR STRNK UPN 0 STRNJR ST 0 FRTNS XMPN 0T TST NFR FFT BT HN HR HMRS LTXP IS B T TX 0 SFT 0 ART PRJRT T ANT S0ST UP KRTNS HT A FL ART 0 A RMPNK FL T BRK ANT STMP ANT SWR UPN M PRT 0 KLTBLTT SLF HST 0 NT SPK LK 0NTR ON M ST BN SWRN M SLTR BTNK M TPNT UPN 0 STRS 0 FRTN ANT 0 STRNK0 ANT TST 0 N FL OFR T M FRS 0 WR A LNS HT TF IT FR XM ANT HNK A KLFSKN ON 0S RKRNT LMS war war no peac peac i to me a war o lymog o austria thou dost shame that bloodi spoil thou slave thou wretch thou coward thou littl valiant great in villani thou ever strong upon the stronger side thou fortun champion that dost never fight but when her humor ladyship i by to teach thee safeti thou art perjur too and soothest up great what a fool art thou a ramp fool to brag and stamp and swear upon my parti thou coldblood slave hast thou not spoke like thunder on my side been sworn my soldier bid me depend upon thy star thy fortun and thy strength and dost thou now fall over to my fore thou wear a lion hide doff it for shame and hang a calfsskin on those recreant limb b 3 1 790 135 646488 kingjohn 1057 Lymoges O, that a man should speak those words to me!\n O 0T A MN XLT SPK 0S WRTS T M o that a man should speak those word to me b 3 1 46 10 646489 kingjohn 1058 PhilipBastard And hang a calf's-skin on those recreant limbs.\n ANT HNK A KLFSKN ON 0S RKRNT LMS and hang a calfsskin on those recreant limb b 3 1 48 8 646490 kingjohn 1059 Lymoges Thou darest not say so, villain, for thy life.\n 0 TRST NT S S FLN FR 0 LF thou darest not sai so villain for thy life b 3 1 47 9 646491 kingjohn 1060 PhilipBastard And hang a calf's-skin on those recreant limbs.\n ANT HNK A KLFSKN ON 0S RKRNT LMS and hang a calfsskin on those recreant limb b 3 1 48 8 646492 kingjohn 1061 kingjohn We like not this; thou dost forget thyself.\n W LK NT 0S 0 TST FRJT 0SLF we like not thi thou dost forget thyself b 3 1 44 8 646493 kingjohn 1062 xxx [Enter CARDINAL PANDULPH]\n ENTR KRTNL PNTLF enter cardin pandulph b 3 1 26 3 646494 kingjohn 1063 KingPhilip Here comes the holy legate of the pope.\n HR KMS 0 HL LKT OF 0 PP here come the holi legat of the pope b 3 1 40 8 646495 kingjohn 1064 CardinalPandulph Hail, you anointed deputies of heaven!\n[p]To thee, King John, my holy errand is.\n[p]I Pandulph, of fair Milan cardinal,\n[p]And from Pope Innocent the legate here,\n[p]Do in his name religiously demand\n[p]Why thou against the church, our holy mother,\n[p]So wilfully dost spurn; and force perforce\n[p]Keep Stephen Langton, chosen archbishop\n[p]Of Canterbury, from that holy see?\n[p]This, in our foresaid holy father's name,\n[p]Pope Innocent, I do demand of thee.\n HL Y ANNTT TPTS OF HFN T 0 KNK JN M HL ERNT IS I PNTLF OF FR MLN KRTNL ANT FRM PP INSNT 0 LKT HR T IN HS NM RLJSL TMNT H 0 AKNST 0 XRX OR HL M0R S WLFL TST SPRN ANT FRS PRFRS KP STFN LNKTN XSN ARXBXP OF KNTRBR FRM 0T HL S 0S IN OR FRST HL F0RS NM PP INSNT I T TMNT OF 0 hail you anoint deputi of heaven to thee king john my holi errand i i pandulph of fair milan cardin and from pope innoc the legat here do in hi name religi demand why thou against the church our holi mother so wilfulli dost spurn and forc perforc keep stephen langton chosen archbishop of canterburi from that holi see thi in our foresaid holi father name pope innoc i do demand of thee b 3 1 460 73 646496 kingjohn 1075 kingjohn What earthy name to interrogatories\n[p]Can task the free breath of a sacred king?\n[p]Thou canst not, cardinal, devise a name\n[p]So slight, unworthy and ridiculous,\n[p]To charge me to an answer, as the pope.\n[p]Tell him this tale; and from the mouth of England\n[p]Add thus much more, that no Italian priest\n[p]Shall tithe or toll in our dominions;\n[p]But as we, under heaven, are supreme head,\n[p]So under Him that great supremacy,\n[p]Where we do reign, we will alone uphold,\n[p]Without the assistance of a mortal hand:\n[p]So tell the pope, all reverence set apart\n[p]To him and his usurp'd authority.\n HT ER0 NM T INTRKTRS KN TSK 0 FR BR0 OF A SKRT KNK 0 KNST NT KRTNL TFS A NM S SLFT UNWR0 ANT RTKLS T XRJ M T AN ANSWR AS 0 PP TL HM 0S TL ANT FRM 0 M0 OF ENKLNT AT 0S MX MR 0T N ITLN PRST XL T0 OR TL IN OR TMNNS BT AS W UNTR HFN AR SPRM HT S UNTR HM 0T KRT SPRMS HR W T RN W WL ALN UFLT W0T 0 ASSTNS OF A MRTL HNT S TL 0 PP AL RFRNS ST APRT T HM ANT HS USRPT A0RT what earthi name to interrogatori can task the free breath of a sacr king thou canst not cardin devis a name so slight unworthi and ridicul to charg me to an answer a the pope tell him thi tale and from the mouth of england add thu much more that no italian priest shall tith or toll in our dominion but a we under heaven ar suprem head so under him that great supremaci where we do reign we will alon uphold without the assist of a mortal hand so tell the pope all rever set apart to him and hi usurpd author b 3 1 601 103 646497 kingjohn 1089 KingPhilip Brother of England, you blaspheme in this.\n BR0R OF ENKLNT Y BLSFM IN 0S brother of england you blasphem in thi b 3 1 43 7 646498 kingjohn 1090 kingjohn Though you and all the kings of Christendom\n[p]Are led so grossly by this meddling priest,\n[p]Dreading the curse that money may buy out;\n[p]And by the merit of vile gold, dross, dust,\n[p]Purchase corrupted pardon of a man,\n[p]Who in that sale sells pardon from himself,\n[p]Though you and all the rest so grossly led\n[p]This juggling witchcraft with revenue cherish,\n[p]Yet I alone, alone do me oppose\n[p]Against the pope and count his friends my foes.\n 0 Y ANT AL 0 KNKS OF KRSTNTM AR LT S KRSL B 0S MTLNK PRST TRTNK 0 KRS 0T MN M B OT ANT B 0 MRT OF FL KLT TRS TST PRXS KRPTT PRTN OF A MN H IN 0T SL SLS PRTN FRM HMSLF 0 Y ANT AL 0 RST S KRSL LT 0S JKLNK WTXKRFT W0 RFN XRX YT I ALN ALN T M OPS AKNST 0 PP ANT KNT HS FRNTS M FS though you and all the king of christendom ar led so grossli by thi meddl priest dread the curs that monei mai bui out and by the merit of vile gold dross dust purchas corrupt pardon of a man who in that sale sell pardon from himself though you and all the rest so grossli led thi juggl witchcraft with revenu cherish yet i alon alon do me oppos against the pope and count hi friend my foe b 3 1 452 78 646499 kingjohn 1100 CardinalPandulph Then, by the lawful power that I have,\n[p]Thou shalt stand cursed and excommunicate.\n[p]And blessed shall he be that doth revolt\n[p]From his allegiance to an heretic;\n[p]And meritorious shall that hand be call'd,\n[p]Canonized and worshipped as a saint,\n[p]That takes away by any secret course\n[p]Thy hateful life.\n 0N B 0 LFL PWR 0T I HF 0 XLT STNT KRST ANT EKSKMNKT ANT BLST XL H B 0T T0 RFLT FRM HS ALJNS T AN HRTK ANT MRTRS XL 0T HNT B KLT KNNST ANT WRXPT AS A SNT 0T TKS AW B AN SKRT KRS 0 HTFL LF then by the law power that i have thou shalt stand curs and excommun and bless shall he be that doth revolt from hi allegi to an heret and meritori shall that hand be calld canon and worship a a saint that take awai by ani secret cours thy hate life b 3 1 314 51 646500 kingjohn 1108 Constance O, lawful let it be\n[p]That I have room with Rome to curse awhile!\n[p]Good father cardinal, cry thou amen\n[p]To my keen curses; for without my wrong\n[p]There is no tongue hath power to curse him right.\n O LFL LT IT B 0T I HF RM W0 RM T KRS AHL KT F0R KRTNL KR 0 AMN T M KN KRSS FR W0T M RNK 0R IS N TNK H0 PWR T KRS HM RFT o law let it be that i have room with rome to curs awhil good father cardin cry thou amen to my keen curs for without my wrong there i no tongu hath power to curs him right b 3 1 202 38 646501 kingjohn 1113 CardinalPandulph There's law and warrant, lady, for my curse.\n 0RS L ANT WRNT LT FR M KRS there law and warrant ladi for my curs b 3 1 45 8 646502 kingjohn 1114 Constance And for mine too: when law can do no right,\n[p]Let it be lawful that law bar no wrong:\n[p]Law cannot give my child his kingdom here,\n[p]For he that holds his kingdom holds the law;\n[p]Therefore, since law itself is perfect wrong,\n[p]How can the law forbid my tongue to curse?\n ANT FR MN T HN L KN T N RFT LT IT B LFL 0T L BR N RNK L KNT JF M XLT HS KNKTM HR FR H 0T HLTS HS KNKTM HLTS 0 L 0RFR SNS L ITSLF IS PRFKT RNK H KN 0 L FRBT M TNK T KRS and for mine too when law can do no right let it be law that law bar no wrong law cannot give my child hi kingdom here for he that hold hi kingdom hold the law therefor sinc law itself i perfect wrong how can the law forbid my tongu to curs b 3 1 276 52 646503 kingjohn 1120 CardinalPandulph Philip of France, on peril of a curse,\n[p]Let go the hand of that arch-heretic;\n[p]And raise the power of France upon his head,\n[p]Unless he do submit himself to Rome.\n FLP OF FRNS ON PRL OF A KRS LT K 0 HNT OF 0T ARXRTK ANT RS 0 PWR OF FRNS UPN HS HT UNLS H T SBMT HMSLF T RM philip of franc on peril of a curs let go the hand of that archheret and rais the power of franc upon hi head unless he do submit himself to rome b 3 1 168 31 646504 kingjohn 1124 QueenElinor Look'st thou pale, France? do not let go thy hand.\n LKST 0 PL FRNS T NT LT K 0 HNT lookst thou pale franc do not let go thy hand b 3 1 51 10 646505 kingjohn 1125 Constance Look to that, devil; lest that France repent,\n[p]And by disjoining hands, hell lose a soul.\n LK T 0T TFL LST 0T FRNS RPNT ANT B TSJNNK HNTS HL LS A SL look to that devil lest that franc repent and by disjoin hand hell lose a soul b 3 1 92 16 646506 kingjohn 1127 Lymoges King Philip, listen to the cardinal.\n KNK FLP LSTN T 0 KRTNL king philip listen to the cardin b 3 1 37 6 646507 kingjohn 1128 PhilipBastard And hang a calf's-skin on his recreant limbs.\n ANT HNK A KLFSKN ON HS RKRNT LMS and hang a calfsskin on hi recreant limb b 3 1 46 8 646508 kingjohn 1129 Lymoges Well, ruffian, I must pocket up these wrongs, Because--\n WL RFN I MST PKT UP 0S RNKS BKS well ruffian i must pocket up these wrong becaus b 3 1 56 9 646509 kingjohn 1130 PhilipBastard Your breeches best may carry them.\n YR BRXS BST M KR 0M your breech best mai carri them b 3 1 35 6 646510 kingjohn 1131 kingjohn Philip, what say'st thou to the cardinal?\n FLP HT SST 0 T 0 KRTNL philip what sayst thou to the cardin b 3 1 42 7 646511 kingjohn 1132 Constance What should he say, but as the cardinal?\n HT XLT H S BT AS 0 KRTNL what should he sai but a the cardin b 3 1 41 8 646512 kingjohn 1133 Lewis Bethink you, father; for the difference\n[p]Is purchase of a heavy curse from Rome,\n[p]Or the light loss of England for a friend:\n[p]Forego the easier.\n B0NK Y F0R FR 0 TFRNS IS PRXS OF A HF KRS FRM RM OR 0 LFT LS OF ENKLNT FR A FRNT FRK 0 ESR bethink you father for the differ i purchas of a heavi curs from rome or the light loss of england for a friend forego the easier b 3 1 151 26 646513 kingjohn 1137 Blanch That's the curse of Rome.\n 0TS 0 KRS OF RM that the curs of rome b 3 1 26 5 646514 kingjohn 1138 Constance O Lewis, stand fast! the devil tempts thee here\n[p]In likeness of a new untrimmed bride.\n O LWS STNT FST 0 TFL TMPTS 0 HR IN LKNS OF A N UNTRMT BRT o lewi stand fast the devil tempt thee here in like of a new untrim bride b 3 1 89 16 646515 kingjohn 1140 Blanch The Lady Constance speaks not from her faith,\n[p]But from her need.\n 0 LT KNSTNS SPKS NT FRM HR F0 BT FRM HR NT the ladi constanc speak not from her faith but from her ne b 3 1 68 12 646516 kingjohn 1142 Constance O, if thou grant my need,\n[p]Which only lives but by the death of faith,\n[p]That need must needs infer this principle,\n[p]That faith would live again by death of need.\n[p]O then, tread down my need, and faith mounts up;\n[p]Keep my need up, and faith is trodden down!\n O IF 0 KRNT M NT HX ONL LFS BT B 0 T0 OF F0 0T NT MST NTS INFR 0S PRNSPL 0T F0 WLT LF AKN B T0 OF NT O 0N TRT TN M NT ANT F0 MNTS UP KP M NT UP ANT F0 IS TRTN TN o if thou grant my ne which onli live but by the death of faith that ne must ne infer thi principl that faith would live again by death of ne o then tread down my ne and faith mount up keep my ne up and faith i trodden down b 3 1 267 50 646517 kingjohn 1148 kingjohn The king is moved, and answers not to this.\n 0 KNK IS MFT ANT ANSWRS NT T 0S the king i move and answer not to thi b 3 1 44 9 646518 kingjohn 1149 Constance O, be removed from him, and answer well!\n O B RMFT FRM HM ANT ANSWR WL o be remov from him and answer well b 3 1 41 8 646519 kingjohn 1150 Lymoges Do so, King Philip; hang no more in doubt.\n T S KNK FLP HNK N MR IN TBT do so king philip hang no more in doubt b 3 1 43 9 646520 kingjohn 1151 PhilipBastard Hang nothing but a calf's-skin, most sweet lout.\n HNK N0NK BT A KLFSKN MST SWT LT hang noth but a calfsskin most sweet lout b 3 1 49 8 646521 kingjohn 1152 KingPhilip I am perplex'd, and know not what to say.\n I AM PRPLKST ANT N NT HT T S i am perplexd and know not what to sai b 3 1 42 9 646522 kingjohn 1153 CardinalPandulph What canst thou say but will perplex thee more,\n[p]If thou stand excommunicate and cursed?\n HT KNST 0 S BT WL PRPLKS 0 MR IF 0 STNT EKSKMNKT ANT KRST what canst thou sai but will perplex thee more if thou stand excommun and curs b 3 1 91 15 646523 kingjohn 1155 KingPhilip Good reverend father, make my person yours,\n[p]And tell me how you would bestow yourself.\n[p]This royal hand and mine are newly knit,\n[p]And the conjunction of our inward souls\n[p]Married in league, coupled and linked together\n[p]With all religious strength of sacred vows;\n[p]The latest breath that gave the sound of words\n[p]Was deep-sworn faith, peace, amity, true love\n[p]Between our kingdoms and our royal selves,\n[p]And even before this truce, but new before,\n[p]No longer than we well could wash our hands\n[p]To clap this royal bargain up of peace,\n[p]Heaven knows, they were besmear'd and over-stain'd\n[p]With slaughter's pencil, where revenge did paint\n[p]The fearful difference of incensed kings:\n[p]And shall these hands, so lately purged of blood,\n[p]So newly join'd in love, so strong in both,\n[p]Unyoke this seizure and this kind regreet?\n[p]Play fast and loose with faith? so jest with heaven,\n[p]Make such unconstant children of ourselves,\n[p]As now again to snatch our palm from palm,\n[p]Unswear faith sworn, and on the marriage-bed\n[p]Of smiling peace to march a bloody host,\n[p]And make a riot on the gentle brow\n[p]Of true sincerity? O, holy sir,\n[p]My reverend father, let it not be so!\n[p]Out of your grace, devise, ordain, impose\n[p]Some gentle order; and then we shall be blest\n[p]To do your pleasure and continue friends.\n KT RFRNT F0R MK M PRSN YRS ANT TL M H Y WLT BST YRSLF 0S RYL HNT ANT MN AR NL NT ANT 0 KNJNKXN OF OR INWRT SLS MRT IN LK KPLT ANT LNKT TJ0R W0 AL RLJS STRNK0 OF SKRT FS 0 LTST BR0 0T KF 0 SNT OF WRTS WS TPSWRN F0 PS AMT TR LF BTWN OR KNKTMS ANT OR RYL SLFS ANT EFN BFR 0S TRS BT N BFR N LNJR 0N W WL KLT WX OR HNTS T KLP 0S RYL BRKN UP OF PS HFN NS 0 WR BSMRT ANT OFRSTNT W0 SLFTRS PNSL HR RFNJ TT PNT 0 FRFL TFRNS OF INSNST KNKS ANT XL 0S HNTS S LTL PRJT OF BLT S NL JNT IN LF S STRNK IN B0 UNYK 0S SSR ANT 0S KNT RKRT PL FST ANT LS W0 F0 S JST W0 HFN MK SX UNKNSTNT XLTRN OF ORSLFS AS N AKN T SNTX OR PLM FRM PLM UNSWR F0 SWRN ANT ON 0 MRJBT OF SMLNK PS T MRX A BLT HST ANT MK A RT ON 0 JNTL BR OF TR SNSRT O HL SR M RFRNT F0R LT IT NT B S OT OF YR KRS TFS ORTN IMPS SM JNTL ORTR ANT 0N W XL B BLST T T YR PLSR ANT KNTN FRNTS good reverend father make my person your and tell me how you would bestow yourself thi royal hand and mine ar newli knit and the conjunct of our inward soul marri in leagu coupl and link togeth with all religi strength of sacr vow the latest breath that gave the sound of word wa deepsworn faith peac amiti true love between our kingdom and our royal selv and even befor thi truce but new befor no longer than we well could wash our hand to clap thi royal bargain up of peac heaven know thei were besmeard and overstaind with slaughter pencil where reveng did paint the fear differ of incens king and shall these hand so late purg of blood so newli joind in love so strong in both unyok thi seizur and thi kind regreet plai fast and loos with faith so jest with heaven make such unconst children of ourselv a now again to snatch our palm from palm unswear faith sworn and on the marriageb of smile peac to march a bloodi host and make a riot on the gentl brow of true sincer o holi sir my reverend father let it not be so out of your grace devis ordain impos some gentl order and then we shall be blest to do your pleasur and continu friend b 3 1 1347 222 646524 kingjohn 1184 CardinalPandulph All form is formless, order orderless,\n[p]Save what is opposite to England's love.\n[p]Therefore to arms! be champion of our church,\n[p]Or let the church, our mother, breathe her curse,\n[p]A mother's curse, on her revolting son.\n[p]France, thou mayst hold a serpent by the tongue,\n[p]A chafed lion by the mortal paw,\n[p]A fasting tiger safer by the tooth,\n[p]Than keep in peace that hand which thou dost hold.\n AL FRM IS FRMLS ORTR ORTRLS SF HT IS OPST T ENKLNTS LF 0RFR T ARMS B XMPN OF OR XRX OR LT 0 XRX OR M0R BR0 HR KRS A M0RS KRS ON HR RFLTNK SN FRNS 0 MST HLT A SRPNT B 0 TNK A XFT LN B 0 MRTL P A FSTNK TJR SFR B 0 T0 0N KP IN PS 0T HNT HX 0 TST HLT all form i formless order orderless save what i opposit to england love therefor to arm be champion of our church or let the church our mother breath her curs a mother curs on her revolt son franc thou mayst hold a serpent by the tongu a chafe lion by the mortal paw a fast tiger safer by the tooth than keep in peac that hand which thou dost hold b 3 1 409 70 646525 kingjohn 1193 KingPhilip I may disjoin my hand, but not my faith.\n I M TSJN M HNT BT NT M F0 i mai disjoin my hand but not my faith b 3 1 41 9 646526 kingjohn 1194 CardinalPandulph So makest thou faith an enemy to faith;\n[p]And like a civil war set'st oath to oath,\n[p]Thy tongue against thy tongue. O, let thy vow\n[p]First made to heaven, first be to heaven perform'd,\n[p]That is, to be the champion of our church!\n[p]What since thou sworest is sworn against thyself\n[p]And may not be performed by thyself,\n[p]For that which thou hast sworn to do amiss\n[p]Is not amiss when it is truly done,\n[p]And being not done, where doing tends to ill,\n[p]The truth is then most done not doing it:\n[p]The better act of purposes mistook\n[p]Is to mistake again; though indirect,\n[p]Yet indirection thereby grows direct,\n[p]And falsehood falsehood cures, as fire cools fire\n[p]Within the scorched veins of one new-burn'd.\n[p]It is religion that doth make vows kept;\n[p]But thou hast sworn against religion,\n[p]By what thou swear'st against the thing thou swear'st,\n[p]And makest an oath the surety for thy truth\n[p]Against an oath: the truth thou art unsure\n[p]To swear, swears only not to be forsworn;\n[p]Else what a mockery should it be to swear!\n[p]But thou dost swear only to be forsworn;\n[p]And most forsworn, to keep what thou dost swear.\n[p]Therefore thy later vows against thy first\n[p]Is in thyself rebellion to thyself;\n[p]And better conquest never canst thou make\n[p]Than arm thy constant and thy nobler parts\n[p]Against these giddy loose suggestions:\n[p]Upon which better part our prayers come in,\n[p]If thou vouchsafe them. But if not, then know\n[p]The peril of our curses light on thee\n[p]So heavy as thou shalt not shake them off,\n[p]But in despair die under their black weight.\n S MKST 0 F0 AN ENM T F0 ANT LK A SFL WR STST O0 T O0 0 TNK AKNST 0 TNK O LT 0 F FRST MT T HFN FRST B T HFN PRFRMT 0T IS T B 0 XMPN OF OR XRX HT SNS 0 SWRST IS SWRN AKNST 0SLF ANT M NT B PRFRMT B 0SLF FR 0T HX 0 HST SWRN T T AMS IS NT AMS HN IT IS TRL TN ANT BNK NT TN HR TNK TNTS T IL 0 TR0 IS 0N MST TN NT TNK IT 0 BTR AKT OF PRPSS MSTK IS T MSTK AKN 0 INTRKT YT INTRKXN 0RB KRS TRKT ANT FLSHT FLSHT KRS AS FR KLS FR W0N 0 SKRXT FNS OF ON NBRNT IT IS RLJN 0T T0 MK FS KPT BT 0 HST SWRN AKNST RLJN B HT 0 SWRST AKNST 0 0NK 0 SWRST ANT MKST AN O0 0 SRT FR 0 TR0 AKNST AN O0 0 TR0 0 ART UNSR T SWR SWRS ONL NT T B FRSWRN ELS HT A MKR XLT IT B T SWR BT 0 TST SWR ONL T B FRSWRN ANT MST FRSWRN T KP HT 0 TST SWR 0RFR 0 LTR FS AKNST 0 FRST IS IN 0SLF RBLN T 0SLF ANT BTR KNKST NFR KNST 0 MK 0N ARM 0 KNSTNT ANT 0 NBLR PRTS AKNST 0S JT LS SKSXNS UPN HX BTR PRT OR PRYRS KM IN IF 0 FXSF 0M BT IF NT 0N N 0 PRL OF OR KRSS LFT ON 0 S HF AS 0 XLT NT XK 0M OF BT IN TSPR T UNTR 0R BLK WFT so makest thou faith an enemi to faith and like a civil war setst oath to oath thy tongu against thy tongu o let thy vow first made to heaven first be to heaven performd that i to be the champion of our church what sinc thou sworest i sworn against thyself and mai not be perform by thyself for that which thou hast sworn to do amiss i not amiss when it i truli done and be not done where do tend to ill the truth i then most done not do it the better act of purpos mistook i to mistak again though indirect yet indirect therebi grow direct and falsehood falsehood cure a fire cool fire within the scorch vein of on newburnd it i religion that doth make vow kept but thou hast sworn against religion by what thou swearst against the thing thou swearst and makest an oath the sureti for thy truth against an oath the truth thou art unsur to swear swear onli not to be forsworn els what a mockeri should it be to swear but thou dost swear onli to be forsworn and most forsworn to keep what thou dost swear therefor thy later vow against thy first i in thyself rebellion to thyself and better conquest never canst thou make than arm thy constant and thy nobler part against these giddi loos suggest upon which better part our prayer come in if thou vouchsaf them but if not then know the peril of our curs light on thee so heavi a thou shalt not shake them off but in despair die under their black weight b 3 1 1599 275 646527 kingjohn 1229 Lymoges Rebellion, flat rebellion!\n RBLN FLT RBLN rebellion flat rebellion b 3 1 27 3 646528 kingjohn 1230 PhilipBastard Will't not be?\n[p]Will not a calfs-skin stop that mouth of thine?\n WLT NT B WL NT A KLFSKN STP 0T M0 OF 0N willt not be will not a calfsskin stop that mouth of thine b 3 1 66 12 646529 kingjohn 1232 Lewis Father, to arms!\n F0R T ARMS father to arm b 3 1 17 3 646530 kingjohn 1233 Blanch Upon thy wedding-day?\n[p]Against the blood that thou hast married?\n[p]What, shall our feast be kept with slaughter'd men?\n[p]Shall braying trumpets and loud churlish drums,\n[p]Clamours of hell, be measures to our pomp?\n[p]O husband, hear me! ay, alack, how new\n[p]Is husband in my mouth! even for that name,\n[p]Which till this time my tongue did ne'er pronounce,\n[p]Upon my knee I beg, go not to arms\n[p]Against mine uncle.\n UPN 0 WTNKT AKNST 0 BLT 0T 0 HST MRT HT XL OR FST B KPT W0 SLFTRT MN XL BRYNK TRMPTS ANT LT XRLX TRMS KLMRS OF HL B MSRS T OR PMP O HSBNT HR M A ALK H N IS HSBNT IN M M0 EFN FR 0T NM HX TL 0S TM M TNK TT NR PRNNS UPN M N I BK K NT T ARMS AKNST MN UNKL upon thy weddingdai against the blood that thou hast marri what shall our feast be kept with slaughterd men shall brai trumpet and loud churlish drum clamour of hell be measur to our pomp o husband hear me ai alack how new i husband in my mouth even for that name which till thi time my tongu did neer pronounc upon my knee i beg go not to arm against mine uncl b 3 1 424 72 646531 kingjohn 1243 Constance O, upon my knee,\n[p]Made hard with kneeling, I do pray to thee,\n[p]Thou virtuous Dauphin, alter not the doom\n[p]Forethought by heaven!\n O UPN M N MT HRT W0 NLNK I T PR T 0 0 FRTS TFN ALTR NT 0 TM FR0T B HFN o upon my knee made hard with kneel i do prai to thee thou virtuou dauphin alter not the doom forethought by heaven b 3 1 135 23 646532 kingjohn 1247 Blanch Now shall I see thy love: what motive may\n[p]Be stronger with thee than the name of wife?\n N XL I S 0 LF HT MTF M B STRNJR W0 0 0N 0 NM OF WF now shall i see thy love what motiv mai be stronger with thee than the name of wife b 3 1 90 18 646533 kingjohn 1249 Constance That which upholdeth him that thee upholds,\n[p]His honour: O, thine honour, Lewis, thine honour!\n 0T HX UFLT0 HM 0T 0 UFLTS HS HNR O 0N HNR LWS 0N HNR that which upholdeth him that thee uphold hi honour o thine honour lewi thine honour b 3 1 97 15 646534 kingjohn 1251 Lewis I muse your majesty doth seem so cold,\n[p]When such profound respects do pull you on.\n I MS YR MJST T0 SM S KLT HN SX PRFNT RSPKTS T PL Y ON i muse your majesti doth seem so cold when such profound respect do pull you on b 3 1 86 16 646535 kingjohn 1253 CardinalPandulph I will denounce a curse upon his head.\n I WL TNNS A KRS UPN HS HT i will denounc a curs upon hi head b 3 1 39 8 646536 kingjohn 1254 KingPhilip Thou shalt not need. England, I will fall from thee.\n 0 XLT NT NT ENKLNT I WL FL FRM 0 thou shalt not ne england i will fall from thee b 3 1 53 10 646537 kingjohn 1255 Constance O fair return of banish'd majesty!\n O FR RTRN OF BNXT MJST o fair return of banishd majesti b 3 1 35 6 646538 kingjohn 1256 QueenElinor O foul revolt of French inconstancy!\n O FL RFLT OF FRNX INKNSTNS o foul revolt of french inconst b 3 1 37 6 646539 kingjohn 1257 kingjohn France, thou shalt rue this hour within this hour.\n FRNS 0 XLT R 0S HR W0N 0S HR franc thou shalt rue thi hour within thi hour b 3 1 51 9 646540 kingjohn 1258 PhilipBastard Old Time the clock-setter, that bald sexton Time,\n[p]Is it as he will? well then, France shall rue.\n OLT TM 0 KLKSTR 0T BLT SKSTN TM IS IT AS H WL WL 0N FRNS XL R old time the clocksett that bald sexton time i it a he will well then franc shall rue b 3 1 100 18 646541 kingjohn 1260 Blanch The sun's o'ercast with blood: fair day, adieu!\n[p]Which is the side that I must go withal?\n[p]I am with both: each army hath a hand;\n[p]And in their rage, I having hold of both,\n[p]They swirl asunder and dismember me.\n[p]Husband, I cannot pray that thou mayst win;\n[p]Uncle, I needs must pray that thou mayst lose;\n[p]Father, I may not wish the fortune thine;\n[p]Grandam, I will not wish thy fortunes thrive:\n[p]Whoever wins, on that side shall I lose\n[p]Assured loss before the match be play'd.\n 0 SNS ORKST W0 BLT FR T AT HX IS 0 ST 0T I MST K W0L I AM W0 B0 EX ARM H0 A HNT ANT IN 0R RJ I HFNK HLT OF B0 0 SWRL ASNTR ANT TSMMR M HSBNT I KNT PR 0T 0 MST WN UNKL I NTS MST PR 0T 0 MST LS F0R I M NT WX 0 FRTN 0N KRNTM I WL NT WX 0 FRTNS 0RF HFR WNS ON 0T ST XL I LS ASRT LS BFR 0 MTX B PLT the sun oercast with blood fair dai adieu which i the side that i must go withal i am with both each armi hath a hand and in their rage i have hold of both thei swirl asund and dismemb me husband i cannot prai that thou mayst win uncl i ne must prai that thou mayst lose father i mai not wish the fortun thine grandam i will not wish thy fortun thrive whoever win on that side shall i lose assur loss befor the match be playd b 3 1 497 89 646542 kingjohn 1271 Lewis Lady, with me, with me thy fortune lies.\n LT W0 M W0 M 0 FRTN LS ladi with me with me thy fortun li b 3 1 41 8 646543 kingjohn 1272 Blanch There where my fortune lives, there my life dies.\n 0R HR M FRTN LFS 0R M LF TS there where my fortun live there my life di b 3 1 50 9 646544 kingjohn 1273 kingjohn Cousin, go draw our puissance together.\n[p][Exit BASTARD]\n[p]France, I am burn'd up with inflaming wrath;\n[p]A rage whose heat hath this condition,\n[p]That nothing can allay, nothing but blood,\n[p]The blood, and dearest-valued blood, of France.\n KSN K TR OR PSNS TJ0R EKST BSTRT FRNS I AM BRNT UP W0 INFLMNK R0 A RJ HS HT H0 0S KNTXN 0T N0NK KN AL N0NK BT BLT 0 BLT ANT TRSTFLT BLT OF FRNS cousin go draw our puissanc togeth exit bastard franc i am burnd up with inflam wrath a rage whose heat hath thi condition that noth can allai noth but blood the blood and dearestvalu blood of franc b 3 1 245 37 646545 kingjohn 1279 KingPhilip Thy rage sham burn thee up, and thou shalt turn\n[p]To ashes, ere our blood shall quench that fire:\n[p]Look to thyself, thou art in jeopardy.\n 0 RJ XM BRN 0 UP ANT 0 XLT TRN T AXS ER OR BLT XL KNX 0T FR LK T 0SLF 0 ART IN JPRT thy rage sham burn thee up and thou shalt turn to ash er our blood shall quench that fire look to thyself thou art in jeopardi b 3 1 141 26 646546 kingjohn 1282 kingjohn No more than he that threats. To arms let's hie!\n N MR 0N H 0T 0RTS T ARMS LTS H no more than he that threat to arm let hie b 3 1 49 10 646547 kingjohn 1283 xxx [Exeunt]\n[p][Alarums, excursions. Enter the BASTARD, with]\n[p]AUSTRIA'S head]\n EKSNT ALRMS EKSKRXNS ENTR 0 BSTRT W0 ASTRS HT exeunt alarum excurs enter the bastard with austria head b 3 1 78 9 646548 kingjohn 1288 PhilipBastard Now, by my life, this day grows wondrous hot;\n[p]Some airy devil hovers in the sky\n[p]And pours down mischief. Austria's head lie there,\n[p]While Philip breathes.\n N B M LF 0S T KRS WNTRS HT SM AR TFL HFRS IN 0 SK ANT PRS TN MSKF ASTRS HT L 0R HL FLP BR0S now by my life thi dai grow wondrou hot some airi devil hover in the sky and pour down mischief austria head lie there while philip breath b 3 2 163 27 646549 kingjohn 1292 xxx [Enter KING JOHN, ARTHUR, and HUBERT]\n ENTR KNK JN AR0R ANT HBRT enter king john arthur and hubert b 3 2 38 6 646550 kingjohn 1293 kingjohn Hubert, keep this boy. Philip, make up:\n[p]My mother is assailed in our tent,\n[p]And ta'en, I fear.\n HBRT KP 0S B FLP MK UP M M0R IS ASLT IN OR TNT ANT TN I FR hubert keep thi boi philip make up my mother i assail in our tent and taen i fear b 3 2 100 18 646551 kingjohn 1296 PhilipBastard My lord, I rescued her;\n[p]Her highness is in safety, fear you not:\n[p]But on, my liege; for very little pains\n[p]Will bring this labour to an happy end.\n M LRT I RSKT HR HR HFNS IS IN SFT FR Y NT BT ON M LJ FR FR LTL PNS WL BRNK 0S LBR T AN HP ENT my lord i rescu her her high i in safeti fear you not but on my lieg for veri littl pain will bring thi labour to an happi end b 3 2 154 29 646552 kingjohn 1300 xxx [Exeunt]\n[p][Alarums, excursions, retreat. Enter KING JOHN,]\n[p]QUEEN ELINOR, ARTHUR, the BASTARD, HUBERT,\n[p]and Lords]\n EKSNT ALRMS EKSKRXNS RTRT ENTR KNK JN KN ELNR AR0R 0 BSTRT HBRT ANT LRTS exeunt alarum excurs retreat enter king john queen elinor arthur the bastard hubert and lord b 3 2 121 15 646553 kingjohn 1306 kingjohn [To QUEEN ELINOR] So shall it be; your grace shall\n[p]stay behind\n[p]So strongly guarded.\n[p][To ARTHUR]\n[p]Cousin, look not sad:\n[p]Thy grandam loves thee; and thy uncle will\n[p]As dear be to thee as thy father was.\n T KN ELNR S XL IT B YR KRS XL ST BHNT S STRNKL KRTT T AR0R KSN LK NT ST 0 KRNTM LFS 0 ANT 0 UNKL WL AS TR B T 0 AS 0 F0R WS to queen elinor so shall it be your grace shall stai behind so strongli guard to arthur cousin look not sad thy grandam love thee and thy uncl will a dear be to thee a thy father wa b 3 3 217 38 646554 kingjohn 1313 Arthur O, this will make my mother die with grief!\n O 0S WL MK M M0R T W0 KRF o thi will make my mother die with grief b 3 3 44 9 646555 kingjohn 1314 kingjohn [To the BASTARD] Cousin, away for England!\n[p]haste before:\n[p]And, ere our coming, see thou shake the bags\n[p]Of hoarding abbots; imprisoned angels\n[p]Set at liberty: the fat ribs of peace\n[p]Must by the hungry now be fed upon:\n[p]Use our commission in his utmost force.\n T 0 BSTRT KSN AW FR ENKLNT HST BFR ANT ER OR KMNK S 0 XK 0 BKS OF HRTNK ABTS IMPRSNT ANJLS ST AT LBRT 0 FT RBS OF PS MST B 0 HNKR N B FT UPN US OR KMSN IN HS UTMST FRS to the bastard cousin awai for england hast befor and er our come see thou shake the bag of hoard abbot imprison angel set at liberti the fat rib of peac must by the hungri now be fed upon us our commiss in hi utmost forc b 3 3 272 46 646556 kingjohn 1321 PhilipBastard Bell, book, and candle shall not drive me back,\n[p]When gold and silver becks me to come on.\n[p]I leave your highness. Grandam, I will pray,\n[p]If ever I remember to be holy,\n[p]For your fair safety; so, I kiss your hand.\n BL BK ANT KNTL XL NT TRF M BK HN KLT ANT SLFR BKS M T KM ON I LF YR HFNS KRNTM I WL PR IF EFR I RMMR T B HL FR YR FR SFT S I KS YR HNT bell book and candl shall not drive me back when gold and silver beck me to come on i leav your high grandam i will prai if ever i rememb to be holi for your fair safeti so i kiss your hand b 3 3 222 42 646557 kingjohn 1326 QueenElinor Farewell, gentle cousin.\n FRWL JNTL KSN farewel gentl cousin b 3 3 25 3 646558 kingjohn 1327 kingjohn Coz, farewell.\n KS FRWL coz farewel b 3 3 15 2 646559 kingjohn 1328 xxx [Exit the BASTARD]\n EKST 0 BSTRT exit the bastard b 3 3 19 3 646560 kingjohn 1329 QueenElinor Come hither, little kinsman; hark, a word.\n KM H0R LTL KNSMN HRK A WRT come hither littl kinsman hark a word b 3 3 43 7 646561 kingjohn 1330 kingjohn Come hither, Hubert. O my gentle Hubert,\n[p]We owe thee much! within this wall of flesh\n[p]There is a soul counts thee her creditor\n[p]And with advantage means to pay thy love:\n[p]And my good friend, thy voluntary oath\n[p]Lives in this bosom, dearly cherished.\n[p]Give me thy hand. I had a thing to say,\n[p]But I will fit it with some better time.\n[p]By heaven, Hubert, I am almost ashamed\n[p]To say what good respect I have of thee.\n KM H0R HBRT O M JNTL HBRT W OW 0 MX W0N 0S WL OF FLX 0R IS A SL KNTS 0 HR KRTTR ANT W0 ATFNTJ MNS T P 0 LF ANT M KT FRNT 0 FLNTR O0 LFS IN 0S BSM TRL XRXT JF M 0 HNT I HT A 0NK T S BT I WL FT IT W0 SM BTR TM B HFN HBRT I AM ALMST AXMT T S HT KT RSPKT I HF OF 0 come hither hubert o my gentl hubert we ow thee much within thi wall of flesh there i a soul count thee her creditor and with advantag mean to pai thy love and my good friend thy voluntari oath live in thi bosom dearli cherish give me thy hand i had a thing to sai but i will fit it with some better time by heaven hubert i am almost asham to sai what good respect i have of thee b 3 3 434 80 646562 kingjohn 1340 Hubert I am much bounden to your majesty.\n I AM MX BNTN T YR MJST i am much bounden to your majesti b 3 3 35 7 646563 kingjohn 1341 kingjohn Good friend, thou hast no cause to say so yet,\n[p]But thou shalt have; and creep time ne'er so slow,\n[p]Yet it shall come from me to do thee good.\n[p]I had a thing to say, but let it go:\n[p]The sun is in the heaven, and the proud day,\n[p]Attended with the pleasures of the world,\n[p]Is all too wanton and too full of gawds\n[p]To give me audience: if the midnight bell\n[p]Did, with his iron tongue and brazen mouth,\n[p]Sound on into the drowsy race of night;\n[p]If this same were a churchyard where we stand,\n[p]And thou possessed with a thousand wrongs,\n[p]Or if that surly spirit, melancholy,\n[p]Had baked thy blood and made it heavy-thick,Which else runs tickling up and down the veins,\n[p]Making that idiot, laughter, keep men's eyes\n[p]And strain their cheeks to idle merriment,\n[p]A passion hateful to my purposes,\n[p]Or if that thou couldst see me without eyes,\n[p]Hear me without thine ears, and make reply\n[p]Without a tongue, using conceit alone,\n[p]Without eyes, ears and harmful sound of words;\n[p]Then, in despite of brooded watchful day,\n[p]I would into thy bosom pour my thoughts:\n[p]But, ah, I will not! yet I love thee well;\n[p]And, by my troth, I think thou lovest me well.\n KT FRNT 0 HST N KS T S S YT BT 0 XLT HF ANT KRP TM NR S SL YT IT XL KM FRM M T T 0 KT I HT A 0NK T S BT LT IT K 0 SN IS IN 0 HFN ANT 0 PRT T ATNTT W0 0 PLSRS OF 0 WRLT IS AL T WNTN ANT T FL OF KTS T JF M ATNS IF 0 MTNT BL TT W0 HS IRN TNK ANT BRSN M0 SNT ON INT 0 TRS RS OF NFT IF 0S SM WR A XRXYRT HR W STNT ANT 0 PSST W0 A 0SNT RNKS OR IF 0T SRL SPRT MLNXL HT BKT 0 BLT ANT MT IT HF0KHX ELS RNS TKLNK UP ANT TN 0 FNS MKNK 0T ITT LFTR KP MNS EYS ANT STRN 0R XKS T ITL MRMNT A PSN HTFL T M PRPSS OR IF 0T 0 KLTST S M W0T EYS HR M W0T 0N ERS ANT MK RPL W0T A TNK USNK KNST ALN W0T EYS ERS ANT HRMFL SNT OF WRTS 0N IN TSPT OF BRTT WTXFL T I WLT INT 0 BSM PR M 0TS BT A I WL NT YT I LF 0 WL ANT B M TR0 I 0NK 0 LFST M WL good friend thou hast no caus to sai so yet but thou shalt have and creep time neer so slow yet it shall come from me to do thee good i had a thing to sai but let it go the sun i in the heaven and the proud dai attend with the pleasur of the world i all too wanton and too full of gawd to give me audienc if the midnight bell did with hi iron tongu and brazen mouth sound on into the drowsi race of night if thi same were a churchyard where we stand and thou possess with a thousand wrong or if that surli spirit melancholi had bake thy blood and made it heavythickwhich els run tickl up and down the vein make that idiot laughter keep men ey and strain their cheek to idl merrim a passion hate to my purpos or if that thou couldst see me without ey hear me without thine ear and make repli without a tongu us conceit alon without ey ear and harm sound of word then in despit of brood watch dai i would into thy bosom pour my thought but ah i will not yet i love thee well and by my troth i think thou lovest me well b 3 3 1191 214 646564 kingjohn 1366 Hubert So well, that what you bid me undertake,\n[p]Though that my death were adjunct to my act,\n[p]By heaven, I would do it.\n S WL 0T HT Y BT M UNTRTK 0 0T M T0 WR ATJNKT T M AKT B HFN I WLT T IT so well that what you bid me undertak though that my death were adjunct to my act by heaven i would do it b 3 3 118 23 646565 kingjohn 1369 kingjohn Do not I know thou wouldst?\n[p]Good Hubert, Hubert, Hubert, throw thine eye\n[p]On yon young boy: I'll tell thee what, my friend,\n[p]He is a very serpent in my way;\n[p]And whereso'er this foot of mine doth tread,\n[p]He lies before me: dost thou understand me?\n[p]Thou art his keeper.\n T NT I N 0 WLTST KT HBRT HBRT HBRT 0R 0N EY ON YN YNK B IL TL 0 HT M FRNT H IS A FR SRPNT IN M W ANT HRSR 0S FT OF MN T0 TRT H LS BFR M TST 0 UNTRSTNT M 0 ART HS KPR do not i know thou wouldst good hubert hubert hubert throw thine ey on yon young boi ill tell thee what my friend he i a veri serpent in my wai and whereso thi foot of mine doth tread he li befor me dost thou understand me thou art hi keeper b 3 3 283 51 646566 kingjohn 1376 Hubert And I'll keep him so,\n[p]That he shall not offend your majesty.\n ANT IL KP HM S 0T H XL NT OFNT YR MJST and ill keep him so that he shall not offend your majesti b 3 3 64 12 646567 kingjohn 1378 kingjohn Death.\n T0 death b 3 3 7 1 646568 kingjohn 1379 Hubert My lord?\n M LRT my lord b 3 3 9 2 646569 kingjohn 1380 kingjohn A grave.\n A KRF a grave b 3 3 9 2 646570 kingjohn 1381 Hubert He shall not live.\n H XL NT LF he shall not live b 3 3 19 4 646571 kingjohn 1382 kingjohn Enough.\n[p]I could be merry now. Hubert, I love thee;\n[p]Well, I'll not say what I intend for thee:\n[p]Remember. Madam, fare you well:\n[p]I'll send those powers o'er to your majesty.\n ENF I KLT B MR N HBRT I LF 0 WL IL NT S HT I INTNT FR 0 RMMR MTM FR Y WL IL SNT 0S PWRS OR T YR MJST enough i could be merri now hubert i love thee well ill not sai what i intend for thee rememb madam fare you well ill send those power oer to your majesti b 3 3 183 32 646572 kingjohn 1387 QueenElinor My blessing go with thee!\n M BLSNK K W0 0 my bless go with thee b 3 3 26 5 646573 kingjohn 1388 kingjohn For England, cousin, go:\n[p]Hubert shall be your man, attend on you\n[p]With all true duty. On toward Calais, ho!\n FR ENKLNT KSN K HBRT XL B YR MN ATNT ON Y W0 AL TR TT ON TWRT KLS H for england cousin go hubert shall be your man attend on you with all true duti on toward calai ho b 3 3 113 20 646574 kingjohn 1391 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING PHILIP, LEWIS, CARDINAL PANDULPH,]\n[p]and Attendants]\n EKSNT ENTR KNK FLP LWS KRTNL PNTLF ANT ATNTNTS exeunt enter king philip lewi cardin pandulph and attend b 3 3 78 9 646575 kingjohn 1396 KingPhilip So, by a roaring tempest on the flood,\n[p]A whole armado of convicted sail\n[p]Is scatter'd and disjoin'd from fellowship.\n S B A RRNK TMPST ON 0 FLT A HL ARMT OF KNFKTT SL IS SKTRT ANT TSJNT FRM FLXP so by a roar tempest on the flood a whole armado of convict sail i scatterd and disjoind from fellowship b 3 4 122 20 646576 kingjohn 1399 CardinalPandulph Courage and comfort! all shall yet go well.\n KRJ ANT KMFRT AL XL YT K WL courag and comfort all shall yet go well b 3 4 44 8 646577 kingjohn 1400 KingPhilip What can go well, when we have run so ill?\n[p]Are we not beaten? Is not Angiers lost?\n[p]Arthur ta'en prisoner? divers dear friends slain?\n[p]And bloody England into England gone,\n[p]O'erbearing interruption, spite of France?\n HT KN K WL HN W HF RN S IL AR W NT BTN IS NT ANJRS LST AR0R TN PRSNR TFRS TR FRNTS SLN ANT BLT ENKLNT INT ENKLNT KN ORBRNK INTRPXN SPT OF FRNS what can go well when we have run so ill ar we not beaten i not angier lost arthur taen prison diver dear friend slain and bloodi england into england gone oerbear interrupt spite of franc b 3 4 226 36 646578 kingjohn 1405 Lewis What he hath won, that hath he fortified:\n[p]So hot a speed with such advice disposed,\n[p]Such temperate order in so fierce a cause,\n[p]Doth want example: who hath read or heard\n[p]Of any kindred action like to this?\n HT H H0 WN 0T H0 H FRTFT S HT A SPT W0 SX ATFS TSPST SX TMPRT ORTR IN S FRS A KS T0 WNT EKSMPL H H0 RT OR HRT OF AN KNTRT AKXN LK T 0S what he hath won that hath he fortifi so hot a spe with such advic dispos such temper order in so fierc a caus doth want exampl who hath read or heard of ani kindr action like to thi b 3 4 217 39 646579 kingjohn 1410 KingPhilip Well could I bear that England had this praise,\n[p]So we could find some pattern of our shame.\n[p][Enter CONSTANCE]\n[p]Look, who comes here! a grave unto a soul;\n[p]Holding the eternal spirit against her will,\n[p]In the vile prison of afflicted breath.\n[p]I prithee, lady, go away with me.\n WL KLT I BR 0T ENKLNT HT 0S PRS S W KLT FNT SM PTRN OF OR XM ENTR KNSTNS LK H KMS HR A KRF UNT A SL HLTNK 0 ETRNL SPRT AKNST HR WL IN 0 FL PRSN OF AFLKTT BR0 I PR0 LT K AW W0 M well could i bear that england had thi prais so we could find some pattern of our shame enter constanc look who come here a grave unto a soul hold the etern spirit against her will in the vile prison of afflict breath i prithe ladi go awai with me b 3 4 290 50 646580 kingjohn 1417 Constance Lo, now I now see the issue of your peace.\n L N I N S 0 IS OF YR PS lo now i now see the issu of your peac b 3 4 43 10 646581 kingjohn 1418 KingPhilip Patience, good lady! comfort, gentle Constance!\n PTNS KT LT KMFRT JNTL KNSTNS patienc good ladi comfort gentl constanc b 3 4 48 6 646582 kingjohn 1419 Constance No, I defy all counsel, all redress,\n[p]But that which ends all counsel, true redress,\n[p]Death, death; O amiable lovely death!\n[p]Thou odouriferous stench! sound rottenness!\n[p]Arise forth from the couch of lasting night,\n[p]Thou hate and terror to prosperity,\n[p]And I will kiss thy detestable bones\n[p]And put my eyeballs in thy vaulty brows\n[p]And ring these fingers with thy household worms\n[p]And stop this gap of breath with fulsome dust\n[p]And be a carrion monster like thyself:\n[p]Come, grin on me, and I will think thou smilest\n[p]And buss thee as thy wife. Misery's love,\n[p]O, come to me!\n N I TF AL KNSL AL RTRS BT 0T HX ENTS AL KNSL TR RTRS T0 T0 O AMBL LFL T0 0 OTRFRS STNX SNT RTNS ARS FR0 FRM 0 KX OF LSTNK NFT 0 HT ANT TRR T PRSPRT ANT I WL KS 0 TTSTBL BNS ANT PT M EYBLS IN 0 FLT BRS ANT RNK 0S FNJRS W0 0 HSHLT WRMS ANT STP 0S KP OF BR0 W0 FLSM TST ANT B A KRN MNSTR LK 0SLF KM KRN ON M ANT I WL 0NK 0 SMLST ANT BS 0 AS 0 WF MSRS LF O KM T M no i defi all counsel all redress but that which end all counsel true redress death death o amiabl love death thou odourifer stench sound rotten aris forth from the couch of last night thou hate and terror to prosper and i will kiss thy detest bone and put my eyebal in thy vaulti brow and ring these finger with thy household worm and stop thi gap of breath with fulsom dust and be a carrion monster like thyself come grin on me and i will think thou smilest and buss thee a thy wife miseri love o come to me b 3 4 601 101 646583 kingjohn 1433 KingPhilip O fair affliction, peace!\n O FR AFLKXN PS o fair afflict peac b 3 4 26 4 646584 kingjohn 1434 Constance No, no, I will not, having breath to cry:\n[p]O, that my tongue were in the thunder's mouth!\n[p]Then with a passion would I shake the world;\n[p]And rouse from sleep that fell anatomy\n[p]Which cannot hear a lady's feeble voice,\n[p]Which scorns a modern invocation.\n N N I WL NT HFNK BR0 T KR O 0T M TNK WR IN 0 0NTRS M0 0N W0 A PSN WLT I XK 0 WRLT ANT RS FRM SLP 0T FL ANTM HX KNT HR A LTS FBL FS HX SKRNS A MTRN INFKXN no no i will not have breath to cry o that my tongu were in the thunder mouth then with a passion would i shake the world and rous from sleep that fell anatomi which cannot hear a ladi feebl voic which scorn a modern invoc b 3 4 263 46 646585 kingjohn 1440 CardinalPandulph Lady, you utter madness, and not sorrow.\n LT Y UTR MTNS ANT NT SR ladi you utter mad and not sorrow b 3 4 41 7 646586 kingjohn 1441 Constance Thou art not holy to belie me so;\n[p]I am not mad: this hair I tear is mine;\n[p]My name is Constance; I was Geffrey's wife;\n[p]Young Arthur is my son, and he is lost:\n[p]I am not mad: I would to heaven I were!\n[p]For then, 'tis like I should forget myself:\n[p]O, if I could, what grief should I forget!\n[p]Preach some philosophy to make me mad,\n[p]And thou shalt be canonized, cardinal;\n[p]For being not mad but sensible of grief,\n[p]My reasonable part produces reason\n[p]How I may be deliver'd of these woes,\n[p]And teaches me to kill or hang myself:\n[p]If I were mad, I should forget my son,\n[p]Or madly think a babe of clouts were he:\n[p]I am not mad; too well, too well I feel\n[p]The different plague of each calamity.\n 0 ART NT HL T BL M S I AM NT MT 0S HR I TR IS MN M NM IS KNSTNS I WS JFRS WF YNK AR0R IS M SN ANT H IS LST I AM NT MT I WLT T HFN I WR FR 0N TS LK I XLT FRJT MSLF O IF I KLT HT KRF XLT I FRJT PRX SM FLSF T MK M MT ANT 0 XLT B KNNST KRTNL FR BNK NT MT BT SNSBL OF KRF M RSNBL PRT PRTSS RSN H I M B TLFRT OF 0S WS ANT TXS M T KL OR HNK MSLF IF I WR MT I XLT FRJT M SN OR MTL 0NK A BB OF KLTS WR H I AM NT MT T WL T WL I FL 0 TFRNT PLK OF EX KLMT thou art not holi to beli me so i am not mad thi hair i tear i mine my name i constanc i wa geffrei wife young arthur i my son and he i lost i am not mad i would to heaven i were for then ti like i should forget myself o if i could what grief should i forget preach some philosophi to make me mad and thou shalt be canon cardin for be not mad but sensibl of grief my reason part produc reason how i mai be deliverd of these woe and teach me to kill or hang myself if i were mad i should forget my son or madli think a babe of clout were he i am not mad too well too well i feel the differ plagu of each calam b 3 4 723 138 646587 kingjohn 1458 KingPhilip Bind up those tresses. O, what love I note\n[p]In the fair multitude of those her hairs!\n[p]Where but by chance a silver drop hath fallen,\n[p]Even to that drop ten thousand wiry friends\n[p]Do glue themselves in sociable grief,\n[p]Like true, inseparable, faithful loves,\n[p]Sticking together in calamity.\n BNT UP 0S TRSS O HT LF I NT IN 0 FR MLTTT OF 0S HR HRS HR BT B XNS A SLFR TRP H0 FLN EFN T 0T TRP TN 0SNT WR FRNTS T KL 0MSLFS IN SXBL KRF LK TR INSPRBL F0FL LFS STKNK TJ0R IN KLMT bind up those tress o what love i note in the fair multitud of those her hair where but by chanc a silver drop hath fallen even to that drop ten thousand wiri friend do glue themselv in sociabl grief like true insepar faith love stick togeth in calam b 3 4 303 49 646588 kingjohn 1465 Constance To England, if you will.\n T ENKLNT IF Y WL to england if you will b 3 4 25 5 646589 kingjohn 1466 KingPhilip Bind up your hairs.\n BNT UP YR HRS bind up your hair b 3 4 20 4 646590 kingjohn 1467 Constance Yes, that I will; and wherefore will I do it?\n[p]I tore them from their bonds and cried aloud\n[p]'O that these hands could so redeem my son,\n[p]As they have given these hairs their liberty!'\n[p]But now I envy at their liberty,\n[p]And will again commit them to their bonds,\n[p]Because my poor child is a prisoner.\n[p]And, father cardinal, I have heard you say\n[p]That we shall see and know our friends in heaven:\n[p]If that be true, I shall see my boy again;\n[p]For since the birth of Cain, the first male child,\n[p]To him that did but yesterday suspire,\n[p]There was not such a gracious creature born.\n[p]But now will canker-sorrow eat my bud\n[p]And chase the native beauty from his cheek\n[p]And he will look as hollow as a ghost,\n[p]As dim and meagre as an ague's fit,\n[p]And so he'll die; and, rising so again,\n[p]When I shall meet him in the court of heaven\n[p]I shall not know him: therefore never, never\n[p]Must I behold my pretty Arthur more.\n YS 0T I WL ANT HRFR WL I T IT I TR 0M FRM 0R BNTS ANT KRT ALT O 0T 0S HNTS KLT S RTM M SN AS 0 HF JFN 0S HRS 0R LBRT BT N I ENF AT 0R LBRT ANT WL AKN KMT 0M T 0R BNTS BKS M PR XLT IS A PRSNR ANT F0R KRTNL I HF HRT Y S 0T W XL S ANT N OR FRNTS IN HFN IF 0T B TR I XL S M B AKN FR SNS 0 BR0 OF KN 0 FRST ML XLT T HM 0T TT BT YSTRT SSPR 0R WS NT SX A KRSS KRTR BRN BT N WL KNKRSR ET M BT ANT XS 0 NTF BT FRM HS XK ANT H WL LK AS HL AS A FST AS TM ANT MKR AS AN AKS FT ANT S HL T ANT RSNK S AKN HN I XL MT HM IN 0 KRT OF HFN I XL NT N HM 0RFR NFR NFR MST I BHLT M PRT AR0R MR ye that i will and wherefor will i do it i tore them from their bond and cri aloud o that these hand could so redeem my son a thei have given these hair their liberti but now i envi at their liberti and will again commit them to their bond becaus my poor child i a prison and father cardin i have heard you sai that we shall see and know our friend in heaven if that be true i shall see my boi again for sinc the birth of cain the first male child to him that did but yesterdai suspir there wa not such a graciou creatur born but now will cankersorrow eat my bud and chase the nativ beauti from hi cheek and he will look a hollow a a ghost a dim and meagr a an agu fit and so hell die and rise so again when i shall meet him in the court of heaven i shall not know him therefor never never must i behold my pretti arthur more b 3 4 949 176 646591 kingjohn 1488 CardinalPandulph You hold too heinous a respect of grief.\n Y HLT T HNS A RSPKT OF KRF you hold too heinou a respect of grief b 3 4 41 8 646592 kingjohn 1489 Constance He talks to me that never had a son.\n H TLKS T M 0T NFR HT A SN he talk to me that never had a son b 3 4 37 9 646593 kingjohn 1490 KingPhilip You are as fond of grief as of your child.\n Y AR AS FNT OF KRF AS OF YR XLT you ar a fond of grief a of your child b 3 4 43 10 646594 kingjohn 1491 Constance Grief fills the room up of my absent child,\n[p]Lies in his bed, walks up and down with me,\n[p]Puts on his pretty looks, repeats his words,\n[p]Remembers me of all his gracious parts,\n[p]Stuffs out his vacant garments with his form;\n[p]Then, have I reason to be fond of grief?\n[p]Fare you well: had you such a loss as I,\n[p]I could give better comfort than you do.\n[p]I will not keep this form upon my head,\n[p]When there is such disorder in my wit.\n[p]O Lord! my boy, my Arthur, my fair son!\n[p]My life, my joy, my food, my all the world!\n[p]My widow-comfort, and my sorrows' cure!\n KRF FLS 0 RM UP OF M ABSNT XLT LS IN HS BT WLKS UP ANT TN W0 M PTS ON HS PRT LKS RPTS HS WRTS RMMRS M OF AL HS KRSS PRTS STFS OT HS FKNT KRMNTS W0 HS FRM 0N HF I RSN T B FNT OF KRF FR Y WL HT Y SX A LS AS I I KLT JF BTR KMFRT 0N Y T I WL NT KP 0S FRM UPN M HT HN 0R IS SX TSRTR IN M WT O LRT M B M AR0R M FR SN M LF M J M FT M AL 0 WRLT M WTKMFRT ANT M SRS KR grief fill the room up of my absent child li in hi bed walk up and down with me put on hi pretti look repeat hi word rememb me of all hi graciou part stuff out hi vacant garment with hi form then have i reason to be fond of grief fare you well had you such a loss a i i could give better comfort than you do i will not keep thi form upon my head when there i such disord in my wit o lord my boi my arthur my fair son my life my joi my food my all the world my widowcomfort and my sorrow cure b 3 4 581 111 646595 kingjohn 1504 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 646596 kingjohn 1505 KingPhilip I fear some outrage, and I'll follow her.\n I FR SM OTRJ ANT IL FL HR i fear some outrag and ill follow her b 3 4 42 8 646597 kingjohn 1506 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 646598 kingjohn 1507 Lewis There's nothing in this world can make me joy:\n[p]Life is as tedious as a twice-told tale\n[p]Vexing the dull ear of a drowsy man;\n[p]And bitter shame hath spoil'd the sweet world's taste\n[p]That it yields nought but shame and bitterness.\n 0RS N0NK IN 0S WRLT KN MK M J LF IS AS TTS AS A TWSTLT TL FKSNK 0 TL ER OF A TRS MN ANT BTR XM H0 SPLT 0 SWT WRLTS TST 0T IT YLTS NFT BT XM ANT BTRNS there noth in thi world can make me joi life i a tediou a a twicetold tale vex the dull ear of a drowsi man and bitter shame hath spoild the sweet world tast that it yield nought but shame and bitter b 3 4 238 42 646599 kingjohn 1512 CardinalPandulph Before the curing of a strong disease,\n[p]Even in the instant of repair and health,\n[p]The fit is strongest; evils that take leave,\n[p]On their departure most of all show evil:\n[p]What have you lost by losing of this day?\n BFR 0 KRNK OF A STRNK TSS EFN IN 0 INSTNT OF RPR ANT HL0 0 FT IS STRNJST EFLS 0T TK LF ON 0R TPRTR MST OF AL X EFL HT HF Y LST B LSNK OF 0S T befor the cure of a strong diseas even in the instant of repair and health the fit i strongest evil that take leav on their departur most of all show evil what have you lost by lose of thi dai b 3 4 222 40 646600 kingjohn 1517 Lewis All days of glory, joy and happiness.\n AL TS OF KLR J ANT HPNS all dai of glori joi and happi b 3 4 38 7 646601 kingjohn 1518 CardinalPandulph If you had won it, certainly you had.\n[p]No, no; when Fortune means to men most good,\n[p]She looks upon them with a threatening eye.\n[p]'Tis strange to think how much King John hath lost\n[p]In this which he accounts so clearly won:\n[p]Are not you grieved that Arthur is his prisoner?\n IF Y HT WN IT SRTNL Y HT N N HN FRTN MNS T MN MST KT X LKS UPN 0M W0 A 0RTNNK EY TS STRNJ T 0NK H MX KNK JN H0 LST IN 0S HX H AKKNTS S KLRL WN AR NT Y KRFT 0T AR0R IS HS PRSNR if you had won it certainli you had no no when fortun mean to men most good she look upon them with a threaten ey ti strang to think how much king john hath lost in thi which he account so clearli won ar not you griev that arthur i hi prison b 3 4 284 52 646602 kingjohn 1524 Lewis As heartily as he is glad he hath him.\n AS HRTL AS H IS KLT H H0 HM a heartili a he i glad he hath him b 3 4 39 9 646603 kingjohn 1525 CardinalPandulph Your mind is all as youthful as your blood.\n[p]Now hear me speak with a prophetic spirit;\n[p]For even the breath of what I mean to speak\n[p]Shall blow each dust, each straw, each little rub,\n[p]Out of the path which shall directly lead\n[p]Thy foot to England's throne; and therefore mark.\n[p]John hath seized Arthur; and it cannot be\n[p]That, whiles warm life plays in that infant's veins,\n[p]The misplaced John should entertain an hour,\n[p]One minute, nay, one quiet breath of rest.\n[p]A sceptre snatch'd with an unruly hand\n[p]Must be as boisterously maintain'd as gain'd;\n[p]And he that stands upon a slippery place\n[p]Makes nice of no vile hold to stay him up:\n[p]That John may stand, then Arthur needs must fall;\n[p]So be it, for it cannot be but so.\n YR MNT IS AL AS Y0FL AS YR BLT N HR M SPK W0 A PRFTK SPRT FR EFN 0 BR0 OF HT I MN T SPK XL BL EX TST EX STR EX LTL RB OT OF 0 P0 HX XL TRKTL LT 0 FT T ENKLNTS 0RN ANT 0RFR MRK JN H0 SST AR0R ANT IT KNT B 0T HLS WRM LF PLS IN 0T INFNTS FNS 0 MSPLST JN XLT ENTRTN AN HR ON MNT N ON KT BR0 OF RST A SPTR SNTXT W0 AN UNRL HNT MST B AS BSTRSL MNTNT AS KNT ANT H 0T STNTS UPN A SLPR PLS MKS NS OF N FL HLT T ST HM UP 0T JN M STNT 0N AR0R NTS MST FL S B IT FR IT KNT B BT S your mind i all a youth a your blood now hear me speak with a prophet spirit for even the breath of what i mean to speak shall blow each dust each straw each littl rub out of the path which shall directli lead thy foot to england throne and therefor mark john hath seiz arthur and it cannot be that while warm life plai in that infant vein the misplac john should entertain an hour on minut nai on quiet breath of rest a sceptr snatchd with an unruli hand must be a boister maintaind a gaind and he that stand upon a slipperi place make nice of no vile hold to stai him up that john mai stand then arthur ne must fall so be it for it cannot be but so b 3 4 756 134 646604 kingjohn 1541 Lewis But what shall I gain by young Arthur's fall?\n BT HT XL I KN B YNK AR0RS FL but what shall i gain by young arthur fall b 3 4 46 9 646605 kingjohn 1542 CardinalPandulph You, in the right of Lady Blanch your wife,\n[p]May then make all the claim that Arthur did.\n Y IN 0 RFT OF LT BLNX YR WF M 0N MK AL 0 KLM 0T AR0R TT you in the right of ladi blanch your wife mai then make all the claim that arthur did b 3 4 92 18 646606 kingjohn 1544 Lewis And lose it, life and all, as Arthur did.\n ANT LS IT LF ANT AL AS AR0R TT and lose it life and all a arthur did b 3 4 42 9 646607 kingjohn 1545 CardinalPandulph How green you are and fresh in this old world!\n[p]John lays you plots; the times conspire with you;\n[p]For he that steeps his safety in true blood\n[p]Shall find but bloody safety and untrue.\n[p]This act so evilly born shall cool the hearts\n[p]Of all his people and freeze up their zeal,\n[p]That none so small advantage shall step forth\n[p]To cheque his reign, but they will cherish it;\n[p]No natural exhalation in the sky,\n[p]No scope of nature, no distemper'd day,\n[p]No common wind, no customed event,\n[p]But they will pluck away his natural cause\n[p]And call them meteors, prodigies and signs,\n[p]Abortives, presages and tongues of heaven,\n[p]Plainly denouncing vengeance upon John.\n H KRN Y AR ANT FRX IN 0S OLT WRLT JN LS Y PLTS 0 TMS KNSPR W0 Y FR H 0T STPS HS SFT IN TR BLT XL FNT BT BLT SFT ANT UNTR 0S AKT S EFL BRN XL KL 0 HRTS OF AL HS PPL ANT FRS UP 0R SL 0T NN S SML ATFNTJ XL STP FR0 T XK HS RN BT 0 WL XRX IT N NTRL EKSHLXN IN 0 SK N SKP OF NTR N TSTMPRT T N KMN WNT N KSTMT EFNT BT 0 WL PLK AW HS NTRL KS ANT KL 0M MTRS PRTJS ANT SKNS ABRTFS PRSJS ANT TNKS OF HFN PLNL TNNSNK FNJNS UPN JN how green you ar and fresh in thi old world john lai you plot the time conspir with you for he that steep hi safeti in true blood shall find but bloodi safeti and untru thi act so evilli born shall cool the heart of all hi peopl and freez up their zeal that none so small advantag shall step forth to chequ hi reign but thei will cherish it no natur exhal in the sky no scope of natur no distemperd dai no common wind no custom event but thei will pluck awai hi natur caus and call them meteor prodigi and sign abort presag and tongu of heaven plainli denounc vengeanc upon john b 3 4 686 115 646608 kingjohn 1560 Lewis May be he will not touch young Arthur's life,\n[p]But hold himself safe in his prisonment.\n M B H WL NT TX YNK AR0RS LF BT HLT HMSLF SF IN HS PRSNMNT mai be he will not touch young arthur life but hold himself safe in hi prison b 3 4 90 16 646609 kingjohn 1562 CardinalPandulph O, sir, when he shall hear of your approach,\n[p]If that young Arthur be not gone already,\n[p]Even at that news he dies; and then the hearts\n[p]Of all his people shall revolt from him\n[p]And kiss the lips of unacquainted change\n[p]And pick strong matter of revolt and wrath\n[p]Out of the bloody fingers' ends of John.\n[p]Methinks I see this hurly all on foot:\n[p]And, O, what better matter breeds for you\n[p]Than I have named! The bastard Faulconbridge\n[p]Is now in England, ransacking the church,\n[p]Offending charity: if but a dozen French\n[p]Were there in arms, they would be as a call\n[p]To train ten thousand English to their side,\n[p]Or as a little snow, tumbled about,\n[p]Anon becomes a mountain. O noble Dauphin,\n[p]Go with me to the king: 'tis wonderful\n[p]What may be wrought out of their discontent,\n[p]Now that their souls are topful of offence.\n[p]For England go: I will whet on the king.\n O SR HN H XL HR OF YR APRX IF 0T YNK AR0R B NT KN ALRT EFN AT 0T NS H TS ANT 0N 0 HRTS OF AL HS PPL XL RFLT FRM HM ANT KS 0 LPS OF UNKKNTT XNJ ANT PK STRNK MTR OF RFLT ANT R0 OT OF 0 BLT FNJRS ENTS OF JN M0NKS I S 0S HRL AL ON FT ANT O HT BTR MTR BRTS FR Y 0N I HF NMT 0 BSTRT FLKNBRJ IS N IN ENKLNT RNSKNK 0 XRX OFNTNK XRT IF BT A TSN FRNX WR 0R IN ARMS 0 WLT B AS A KL T TRN TN 0SNT ENKLX T 0R ST OR AS A LTL SN TMLT ABT ANN BKMS A MNTN O NBL TFN K W0 M T 0 KNK TS WNTRFL HT M B RFT OT OF 0R TSKNTNT N 0T 0R SLS AR TPFL OF OFNS FR ENKLNT K I WL HT ON 0 KNK o sir when he shall hear of your approach if that young arthur be not gone alreadi even at that new he di and then the heart of all hi peopl shall revolt from him and kiss the lip of unacquaint chang and pick strong matter of revolt and wrath out of the bloodi finger end of john methink i see thi hurli all on foot and o what better matter bre for you than i have name the bastard faulconbridg i now in england ransack the church offend chariti if but a dozen french were there in arm thei would be a a call to train ten thousand english to their side or a a littl snow tumbl about anon becom a mountain o nobl dauphin go with me to the king ti wonder what mai be wrought out of their discont now that their soul ar top of offenc for england go i will whet on the king b 3 4 901 160 646610 kingjohn 1582 Lewis Strong reasons make strong actions: let us go:\n[p]If you say ay, the king will not say no.\n STRNK RSNS MK STRNK AKXNS LT US K IF Y S A 0 KNK WL NT S N strong reason make strong action let u go if you sai ai the king will not sai no b 3 4 91 18 646611 kingjohn 1584 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 646612 kingjohn 1587 xxx [Enter HUBERT and Executioners]\n ENTR HBRT ANT EKSKXNRS enter hubert and execution b 4 1 32 4 646613 kingjohn 1588 Hubert Heat me these irons hot; and look thou stand\n[p]Within the arras: when I strike my foot\n[p]Upon the bosom of the ground, rush forth,\n[p]And bind the boy which you shall find with me\n[p]Fast to the chair: be heedful: hence, and watch.\n HT M 0S IRNS HT ANT LK 0 STNT W0N 0 ARS HN I STRK M FT UPN 0 BSM OF 0 KRNT RX FR0 ANT BNT 0 B HX Y XL FNT W0 M FST T 0 XR B HTFL HNS ANT WTX heat me these iron hot and look thou stand within the arra when i strike my foot upon the bosom of the ground rush forth and bind the boi which you shall find with me fast to the chair be heed henc and watch b 4 1 234 44 646614 kingjohn 1593 FirstExecutioner I hope your warrant will bear out the deed.\n I HP YR WRNT WL BR OT 0 TT i hope your warrant will bear out the de b 4 1 44 9 646615 kingjohn 1594 Hubert Uncleanly scruples! fear not you: look to't.\n[p][Exeunt Executioners]\n[p]Young lad, come forth; I have to say with you.\n UNKLNL SKRPLS FR NT Y LK TT EKSNT EKSKXNRS YNK LT KM FR0 I HF T S W0 Y uncleanli scrupl fear not you look tot exeunt execution young lad come forth i have to sai with you b 4 1 120 19 646616 kingjohn 1597 xxx [Enter ARTHUR]\n ENTR AR0R enter arthur b 4 1 15 2 646617 kingjohn 1598 Arthur Good morrow, Hubert.\n KT MR HBRT good morrow hubert b 4 1 21 3 646618 kingjohn 1599 Hubert Good morrow, little prince.\n KT MR LTL PRNS good morrow littl princ b 4 1 28 4 646619 kingjohn 1600 Arthur As little prince, having so great a title\n[p]To be more prince, as may be. You are sad.\n AS LTL PRNS HFNK S KRT A TTL T B MR PRNS AS M B Y AR ST a littl princ have so great a titl to be more princ a mai be you ar sad b 4 1 88 18 646620 kingjohn 1602 Hubert Indeed, I have been merrier.\n INTT I HF BN MRR inde i have been merrier b 4 1 29 5 646621 kingjohn 1603 Arthur Mercy on me!\n[p]Methinks no body should be sad but I:\n[p]Yet, I remember, when I was in France,\n[p]Young gentlemen would be as sad as night,\n[p]Only for wantonness. By my christendom,\n[p]So I were out of prison and kept sheep,\n[p]I should be as merry as the day is long;\n[p]And so I would be here, but that I doubt\n[p]My uncle practises more harm to me:\n[p]He is afraid of me and I of him:\n[p]Is it my fault that I was Geffrey's son?\n[p]No, indeed, is't not; and I would to heaven\n[p]I were your son, so you would love me, Hubert.\n MRS ON M M0NKS N BT XLT B ST BT I YT I RMMR HN I WS IN FRNS YNK JNTLMN WLT B AS ST AS NFT ONL FR WNTNS B M KRSTNTM S I WR OT OF PRSN ANT KPT XP I XLT B AS MR AS 0 T IS LNK ANT S I WLT B HR BT 0T I TBT M UNKL PRKTSS MR HRM T M H IS AFRT OF M ANT I OF HM IS IT M FLT 0T I WS JFRS SN N INTT IST NT ANT I WLT T HFN I WR YR SN S Y WLT LF M HBRT merci on me methink no bodi should be sad but i yet i rememb when i wa in franc young gentlemen would be a sad a night onli for wanton by my christendom so i were out of prison and kept sheep i should be a merri a the dai i long and so i would be here but that i doubt my uncl practis more harm to me he i afraid of me and i of him i it my fault that i wa geffrei son no inde ist not and i would to heaven i were your son so you would love me hubert b 4 1 531 106 646622 kingjohn 1616 Hubert [Aside] If I talk to him, with his innocent prate\n[p]He will awake my mercy which lies dead:\n[p]Therefore I will be sudden and dispatch.\n AST IF I TLK T HM W0 HS INSNT PRT H WL AWK M MRS HX LS TT 0RFR I WL B STN ANT TSPTX asid if i talk to him with hi innoc prate he will awak my merci which li dead therefor i will be sudden and dispatch b 4 1 137 25 646623 kingjohn 1619 Arthur Are you sick, Hubert? you look pale to-day:\n[p]In sooth, I would you were a little sick,\n[p]That I might sit all night and watch with you:\n[p]I warrant I love you more than you do me.\n AR Y SK HBRT Y LK PL TT IN S0 I WLT Y WR A LTL SK 0T I MFT ST AL NFT ANT WTX W0 Y I WRNT I LF Y MR 0N Y T M ar you sick hubert you look pale todai in sooth i would you were a littl sick that i might sit all night and watch with you i warrant i love you more than you do me b 4 1 184 37 646624 kingjohn 1623 Hubert [Aside] His words do take possession of my bosom.\n[p]Read here, young Arthur.\n[p][Showing a paper]\n[p][Aside]\n[p]How now, foolish rheum!\n[p]Turning dispiteous torture out of door!\n[p]I must be brief, lest resolution drop\n[p]Out at mine eyes in tender womanish tears.\n[p]Can you not read it? Is it not fair writ?\n AST HS WRTS T TK PSSN OF M BSM RT HR YNK AR0R XWNK A PPR AST H N FLX RHM TRNNK TSPTS TRTR OT OF TR I MST B BRF LST RSLXN TRP OT AT MN EYS IN TNTR WMNX TRS KN Y NT RT IT IS IT NT FR RT asid hi word do take possess of my bosom read here young arthur show a paper asid how now foolish rheum turn dispit tortur out of door i must be brief lest resolut drop out at mine ey in tender womanish tear can you not read it i it not fair writ b 4 1 312 52 646625 kingjohn 1632 Arthur Too fairly, Hubert, for so foul effect:\n[p]Must you with hot irons burn out both mine eyes?\n T FRL HBRT FR S FL EFKT MST Y W0 HT IRNS BRN OT B0 MN EYS too fairli hubert for so foul effect must you with hot iron burn out both mine ey b 4 1 92 17 646626 kingjohn 1634 Hubert Young boy, I must.\n YNK B I MST young boi i must b 4 1 19 4 646627 kingjohn 1635 Arthur And will you?\n ANT WL Y and will you b 4 1 14 3 646628 kingjohn 1636 Hubert And I will.\n ANT I WL and i will b 4 1 12 3 646629 kingjohn 1637 Arthur Have you the heart? When your head did but ache,\n[p]I knit my handercher about your brows,\n[p]The best I had, a princess wrought it me,\n[p]And I did never ask it you again;\n[p]And with my hand at midnight held your head,\n[p]And like the watchful minutes to the hour,\n[p]Still and anon cheer'd up the heavy time,\n[p]Saying, 'What lack you?' and 'Where lies your grief?'\n[p]Or 'What good love may I perform for you?'\n[p]Many a poor man's son would have lien still\n[p]And ne'er have spoke a loving word to you;\n[p]But you at your sick service had a prince.\n[p]Nay, you may think my love was crafty love\n[p]And call it cunning: do, an if you will:\n[p]If heaven be pleased that you must use me ill,\n[p]Why then you must. Will you put out mine eyes?\n[p]These eyes that never did nor never shall\n[p]So much as frown on you.\n HF Y 0 HRT HN YR HT TT BT AX I NT M HNTRXR ABT YR BRS 0 BST I HT A PRNSS RFT IT M ANT I TT NFR ASK IT Y AKN ANT W0 M HNT AT MTNT HLT YR HT ANT LK 0 WTXFL MNTS T 0 HR STL ANT ANN XRT UP 0 HF TM SYNK HT LK Y ANT HR LS YR KRF OR HT KT LF M I PRFRM FR Y MN A PR MNS SN WLT HF LN STL ANT NR HF SPK A LFNK WRT T Y BT Y AT YR SK SRFS HT A PRNS N Y M 0NK M LF WS KRFT LF ANT KL IT KNNK T AN IF Y WL IF HFN B PLST 0T Y MST US M IL H 0N Y MST WL Y PT OT MN EYS 0S EYS 0T NFR TT NR NFR XL S MX AS FRN ON Y have you the heart when your head did but ach i knit my handerch about your brow the best i had a princess wrought it me and i did never ask it you again and with my hand at midnight held your head and like the watch minut to the hour still and anon cheerd up the heavi time sai what lack you and where li your grief or what good love mai i perform for you mani a poor man son would have lien still and neer have spoke a love word to you but you at your sick servic had a princ nai you mai think my love wa crafti love and call it cun do an if you will if heaven be pleas that you must us me ill why then you must will you put out mine ey these ey that never did nor never shall so much a frown on you b 4 1 817 156 646630 kingjohn 1655 Hubert I have sworn to do it;\n[p]And with hot irons must I burn them out.\n I HF SWRN T T IT ANT W0 HT IRNS MST I BRN 0M OT i have sworn to do it and with hot iron must i burn them out b 4 1 67 15 646631 kingjohn 1657 Arthur Ah, none but in this iron age would do it!\n[p]The iron of itself, though heat red-hot,\n[p]Approaching near these eyes, would drink my tears\n[p]And quench his fiery indignation\n[p]Even in the matter of mine innocence;\n[p]Nay, after that, consume away in rust\n[p]But for containing fire to harm mine eye.\n[p]Are you more stubborn-hard than hammer'd iron?\n[p]An if an angel should have come to me\n[p]And told me Hubert should put out mine eyes,\n[p]I would not have believed him,--no tongue but Hubert's.\n A NN BT IN 0S IRN AJ WLT T IT 0 IRN OF ITSLF 0 HT RTHT APRXNK NR 0S EYS WLT TRNK M TRS ANT KNX HS FR INTKNXN EFN IN 0 MTR OF MN INSNS N AFTR 0T KNSM AW IN RST BT FR KNTNNK FR T HRM MN EY AR Y MR STBRNHRT 0N HMRT IRN AN IF AN ANJL XLT HF KM T M ANT TLT M HBRT XLT PT OT MN EYS I WLT NT HF BLFT HM N TNK BT HBRTS ah none but in thi iron ag would do it the iron of itself though heat redhot approach near these ey would drink my tear and quench hi fieri indign even in the matter of mine innoc nai after that consum awai in rust but for contain fire to harm mine ey ar you more stubbornhard than hammerd iron an if an angel should have come to me and told me hubert should put out mine ey i would not have believ him no tongu but hubert b 4 1 501 87 646632 kingjohn 1668 Hubert Come forth.\n[p][Stamps]\n[p][Re-enter Executioners, with a cord, irons, &c]\n[p]Do as I bid you do.\n KM FR0 STMPS RNTR EKSKXNRS W0 A KRT IRNS K T AS I BT Y T come forth stamp reenter execution with a cord iron c do a i bid you do b 4 1 98 16 646633 kingjohn 1672 Arthur O, save me, Hubert, save me! my eyes are out\n[p]Even with the fierce looks of these bloody men.\n O SF M HBRT SF M M EYS AR OT EFN W0 0 FRS LKS OF 0S BLT MN o save me hubert save me my ey ar out even with the fierc look of these bloodi men b 4 1 96 19 646634 kingjohn 1674 Hubert Give me the iron, I say, and bind him here.\n JF M 0 IRN I S ANT BNT HM HR give me the iron i sai and bind him here b 4 1 44 10 646635 kingjohn 1675 Arthur Alas, what need you be so boisterous-rough?\n[p]I will not struggle, I will stand stone-still.\n[p]For heaven sake, Hubert, let me not be bound!\n[p]Nay, hear me, Hubert, drive these men away,\n[p]And I will sit as quiet as a lamb;\n[p]I will not stir, nor wince, nor speak a word,\n[p]Nor look upon the iron angerly:\n[p]Thrust but these men away, and I'll forgive you,\n[p]Whatever torment you do put me to.\n ALS HT NT Y B S BSTRSRF I WL NT STRKL I WL STNT STNSTL FR HFN SK HBRT LT M NT B BNT N HR M HBRT TRF 0S MN AW ANT I WL ST AS KT AS A LM I WL NT STR NR WNS NR SPK A WRT NR LK UPN 0 IRN ANJRL 0RST BT 0S MN AW ANT IL FRJF Y HTFR TRMNT Y T PT M T ala what ne you be so boisterousrough i will not struggl i will stand stonestil for heaven sake hubert let me not be bound nai hear me hubert drive these men awai and i will sit a quiet a a lamb i will not stir nor winc nor speak a word nor look upon the iron angerli thrust but these men awai and ill forgiv you whatev torment you do put me to b 4 1 402 73 646636 kingjohn 1684 Hubert Go, stand within; let me alone with him.\n K STNT W0N LT M ALN W0 HM go stand within let me alon with him b 4 1 41 8 646637 kingjohn 1685 FirstExecutioner I am best pleased to be from such a deed.\n I AM BST PLST T B FRM SX A TT i am best pleas to be from such a de b 4 1 42 10 646638 kingjohn 1686 xxx [Exeunt Executioners]\n EKSNT EKSKXNRS exeunt execution b 4 1 22 2 646639 kingjohn 1687 Arthur Alas, I then have chid away my friend!\n[p]He hath a stern look, but a gentle heart:\n[p]Let him come back, that his compassion may\n[p]Give life to yours.\n ALS I 0N HF XT AW M FRNT H H0 A STRN LK BT A JNTL HRT LT HM KM BK 0T HS KMPSN M JF LF T YRS ala i then have chid awai my friend he hath a stern look but a gentl heart let him come back that hi compass mai give life to your b 4 1 153 29 646640 kingjohn 1691 Hubert Come, boy, prepare yourself.\n KM B PRPR YRSLF come boi prepar yourself b 4 1 29 4 646641 kingjohn 1692 Arthur Is there no remedy?\n IS 0R N RMT i there no remedi b 4 1 20 4 646642 kingjohn 1693 Hubert None, but to lose your eyes.\n NN BT T LS YR EYS none but to lose your ey b 4 1 29 6 646643 kingjohn 1694 Arthur O heaven, that there were but a mote in yours,\n[p]A grain, a dust, a gnat, a wandering hair,\n[p]Any annoyance in that precious sense!\n[p]Then feeling what small things are boisterous there,\n[p]Your vile intent must needs seem horrible.\n O HFN 0T 0R WR BT A MT IN YRS A KRN A TST A NT A WNTRNK HR AN ANYNS IN 0T PRSS SNS 0N FLNK HT SML 0NKS AR BSTRS 0R YR FL INTNT MST NTS SM HRBL o heaven that there were but a mote in your a grain a dust a gnat a wander hair ani annoy in that preciou sens then feel what small thing ar boister there your vile intent must ne seem horribl b 4 1 236 40 646644 kingjohn 1699 Hubert Is this your promise? go to, hold your tongue.\n IS 0S YR PRMS K T HLT YR TNK i thi your promis go to hold your tongu b 4 1 47 9 646645 kingjohn 1700 Arthur Hubert, the utterance of a brace of tongues\n[p]Must needs want pleading for a pair of eyes:\n[p]Let me not hold my tongue, let me not, Hubert;\n[p]Or, Hubert, if you will, cut out my tongue,\n[p]So I may keep mine eyes: O, spare mine eyes.\n[p]Though to no use but still to look on you!\n[p]Lo, by my truth, the instrument is cold\n[p]And would not harm me.\n HBRT 0 UTRNS OF A BRS OF TNKS MST NTS WNT PLTNK FR A PR OF EYS LT M NT HLT M TNK LT M NT HBRT OR HBRT IF Y WL KT OT M TNK S I M KP MN EYS O SPR MN EYS 0 T N US BT STL T LK ON Y L B M TR0 0 INSTRMNT IS KLT ANT WLT NT HRM M hubert the utter of a brace of tongu must ne want plead for a pair of ey let me not hold my tongu let me not hubert or hubert if you will cut out my tongu so i mai keep mine ey o spare mine ey though to no us but still to look on you lo by my truth the instrum i cold and would not harm me b 4 1 352 69 646646 kingjohn 1708 Hubert I can heat it, boy.\n I KN HT IT B i can heat it boi b 4 1 20 5 646647 kingjohn 1709 Arthur No, in good sooth: the fire is dead with grief,\n[p]Being create for comfort, to be used\n[p]In undeserved extremes: see else yourself;\n[p]There is no malice in this burning coal;\n[p]The breath of heaven has blown his spirit out\n[p]And strew'd repentent ashes on his head.\n N IN KT S0 0 FR IS TT W0 KRF BNK KRT FR KMFRT T B UST IN UNTSRFT EKSTRMS S ELS YRSLF 0R IS N MLS IN 0S BRNNK KL 0 BR0 OF HFN HS BLN HS SPRT OT ANT STRT RPNTNT AXS ON HS HT no in good sooth the fire i dead with grief be creat for comfort to be us in undeserv extrem see els yourself there i no malic in thi burn coal the breath of heaven ha blown hi spirit out and strewd repent ash on hi head b 4 1 271 47 646648 kingjohn 1715 Hubert But with my breath I can revive it, boy.\n BT W0 M BR0 I KN RFF IT B but with my breath i can reviv it boi b 4 1 41 9 646649 kingjohn 1716 Arthur An if you do, you will but make it blush\n[p]And glow with shame of your proceedings, Hubert:\n[p]Nay, it perchance will sparkle in your eyes;\n[p]And like a dog that is compell'd to fight,\n[p]Snatch at his master that doth tarre him on.\n[p]All things that you should use to do me wrong\n[p]Deny their office: only you do lack\n[p]That mercy which fierce fire and iron extends,\n[p]Creatures of note for mercy-lacking uses.\n AN IF Y T Y WL BT MK IT BLX ANT KL W0 XM OF YR PRSTNKS HBRT N IT PRXNS WL SPRKL IN YR EYS ANT LK A TK 0T IS KMPLT T FFT SNTX AT HS MSTR 0T T0 TR HM ON AL 0NKS 0T Y XLT US T T M RNK TN 0R OFS ONL Y T LK 0T MRS HX FRS FR ANT IRN EKSTNTS KRTRS OF NT FR MRSLKNK USS an if you do you will but make it blush and glow with shame of your proceed hubert nai it perchanc will sparkl in your ey and like a dog that i compelld to fight snatch at hi master that doth tarr him on all thing that you should us to do me wrong deni their offic onli you do lack that merci which fierc fire and iron extend creatur of note for mercylack us b 4 1 418 75 646650 kingjohn 1725 Hubert Well, see to live; I will not touch thine eye\n[p]For all the treasure that thine uncle owes:\n[p]Yet am I sworn and I did purpose, boy,\n[p]With this same very iron to burn them out.\n WL S T LF I WL NT TX 0N EY FR AL 0 TRSR 0T 0N UNKL OWS YT AM I SWRN ANT I TT PRPS B W0 0S SM FR IRN T BRN 0M OT well see to live i will not touch thine ey for all the treasur that thine uncl ow yet am i sworn and i did purpos boi with thi same veri iron to burn them out b 4 1 181 36 646651 kingjohn 1729 Arthur O, now you look like Hubert! all this while\n[p]You were disguised.\n O N Y LK LK HBRT AL 0S HL Y WR TSKST o now you look like hubert all thi while you were disguis b 4 1 67 12 646652 kingjohn 1731 Hubert Peace; no more. Adieu.\n[p]Your uncle must not know but you are dead;\n[p]I'll fill these dogged spies with false reports:\n[p]And, pretty child, sleep doubtless and secure,\n[p]That Hubert, for the wealth of all the world,\n[p]Will not offend thee.\n PS N MR AT YR UNKL MST NT N BT Y AR TT IL FL 0S TKT SPS W0 FLS RPRTS ANT PRT XLT SLP TBTLS ANT SKR 0T HBRT FR 0 WL0 OF AL 0 WRLT WL NT OFNT 0 peac no more adieu your uncl must not know but you ar dead ill fill these dog spi with fals report and pretti child sleep doubtless and secur that hubert for the wealth of all the world will not offend thee b 4 1 245 41 646653 kingjohn 1737 Arthur O heaven! I thank you, Hubert.\n O HFN I 0NK Y HBRT o heaven i thank you hubert b 4 1 31 6 646654 kingjohn 1738 Hubert Silence; no more: go closely in with me:\n[p]Much danger do I undergo for thee.\n SLNS N MR K KLSL IN W0 M MX TNJR T I UNTRK FR 0 silenc no more go close in with me much danger do i undergo for thee b 4 1 79 15 646655 kingjohn 1740 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 646656 kingjohn 1743 xxx [Enter KING JOHN, PEMBROKE, SALISBURY, and other Lords]\n ENTR KNK JN PMRK SLSBR ANT O0R LRTS enter king john pembrok salisburi and other lord b 4 2 56 8 646657 kingjohn 1744 kingjohn Here once again we sit, once again crown'd,\n[p]And looked upon, I hope, with cheerful eyes.\n HR ONS AKN W ST ONS AKN KRNT ANT LKT UPN I HP W0 XRFL EYS here onc again we sit onc again crownd and look upon i hope with cheer ey b 4 2 92 16 646658 kingjohn 1746 Pembroke This 'once again,' but that your highness pleased,\n[p]Was once superfluous: you were crown'd before,\n[p]And that high royalty was ne'er pluck'd off,\n[p]The faiths of men ne'er stained with revolt;\n[p]Fresh expectation troubled not the land\n[p]With any long'd-for change or better state.\n 0S ONS AKN BT 0T YR HFNS PLST WS ONS SPRFLS Y WR KRNT BFR ANT 0T HF RYLT WS NR PLKT OF 0 F0S OF MN NR STNT W0 RFLT FRX EKSPKTXN TRBLT NT 0 LNT W0 AN LNKTFR XNJ OR BTR STT thi onc again but that your high pleas wa onc superflu you were crownd befor and that high royalti wa neer pluckd off the faith of men neer stain with revolt fresh expect troubl not the land with ani longdfor chang or better state b 4 2 287 44 646659 kingjohn 1752 Salisbury-kj Therefore, to be possess'd with double pomp,\n[p]To guard a title that was rich before,\n[p]To gild refined gold, to paint the lily,\n[p]To throw a perfume on the violet,\n[p]To smooth the ice, or add another hue\n[p]Unto the rainbow, or with taper-light\n[p]To seek the beauteous eye of heaven to garnish,\n[p]Is wasteful and ridiculous excess.\n 0RFR T B PSST W0 TBL PMP T KRT A TTL 0T WS RX BFR T JLT RFNT KLT T PNT 0 LL T 0R A PRFM ON 0 FLT T SM0 0 IS OR AT AN0R H UNT 0 RNB OR W0 TPRLFT T SK 0 BTS EY OF HFN T KRNX IS WSTFL ANT RTKLS EKSSS therefor to be possessd with doubl pomp to guard a titl that wa rich befor to gild refin gold to paint the lili to throw a perfum on the violet to smooth the ic or add anoth hue unto the rainbow or with taperlight to seek the beauteou ey of heaven to garnish i wast and ridicul excess b 4 2 339 58 646660 kingjohn 1760 Pembroke But that your royal pleasure must be done,\n[p]This act is as an ancient tale new told,\n[p]And in the last repeating troublesome,\n[p]Being urged at a time unseasonable.\n BT 0T YR RYL PLSR MST B TN 0S AKT IS AS AN ANSNT TL N TLT ANT IN 0 LST RPTNK TRBLSM BNK URJT AT A TM UNSSNBL but that your royal pleasur must be done thi act i a an ancient tale new told and in the last repeat troublesom be urg at a time unseason b 4 2 168 29 646661 kingjohn 1764 Salisbury-kj In this the antique and well noted face\n[p]Of plain old form is much disfigured;\n[p]And, like a shifted wind unto a sail,\n[p]It makes the course of thoughts to fetch about,\n[p]Startles and frights consideration,\n[p]Makes sound opinion sick and truth suspected,\n[p]For putting on so new a fashion'd robe.\n IN 0S 0 ANTK ANT WL NTT FS OF PLN OLT FRM IS MX TSFKRT ANT LK A XFTT WNT UNT A SL IT MKS 0 KRS OF 0TS T FTX ABT STRTLS ANT FRFTS KNSTRXN MKS SNT OPNN SK ANT TR0 SSPKTT FR PTNK ON S N A FXNT RB in thi the antiqu and well note face of plain old form i much disfigur and like a shift wind unto a sail it make the cours of thought to fetch about startl and fright consider make sound opinion sick and truth suspect for put on so new a fashiond robe b 4 2 304 51 646662 kingjohn 1771 Pembroke When workmen strive to do better than well,\n[p]They do confound their skill in covetousness;\n[p]And oftentimes excusing of a fault\n[p]Doth make the fault the worse by the excuse,\n[p]As patches set upon a little breach\n[p]Discredit more in hiding of the fault\n[p]Than did the fault before it was so patch'd.\n HN WRKMN STRF T T BTR 0N WL 0 T KNFNT 0R SKL IN KFTSNS ANT OFTNTMS EKSKSNK OF A FLT T0 MK 0 FLT 0 WRS B 0 EKSKS AS PTXS ST UPN A LTL BRX TSKRTT MR IN HTNK OF 0 FLT 0N TT 0 FLT BFR IT WS S PTXT when workmen strive to do better than well thei do confound their skill in covet and oftentim excus of a fault doth make the fault the wors by the excus a patch set upon a littl breach discredit more in hide of the fault than did the fault befor it wa so patchd b 4 2 307 53 646663 kingjohn 1778 Salisbury-kj To this effect, before you were new crown'd,\n[p]We breathed our counsel: but it pleased your highness\n[p]To overbear it, and we are all well pleased,\n[p]Since all and every part of what we would\n[p]Doth make a stand at what your highness will.\n T 0S EFKT BFR Y WR N KRNT W BR0T OR KNSL BT IT PLST YR HFNS T OFRBR IT ANT W AR AL WL PLST SNS AL ANT EFR PRT OF HT W WLT T0 MK A STNT AT HT YR HFNS WL to thi effect befor you were new crownd we breath our counsel but it pleas your high to overbear it and we ar all well pleas sinc all and everi part of what we would doth make a stand at what your high will b 4 2 244 44 646664 kingjohn 1783 kingjohn Some reasons of this double coronation\n[p]I have possess'd you with and think them strong;\n[p]And more, more strong, then lesser is my fear,\n[p]I shall indue you with: meantime but ask\n[p]What you would have reform'd that is not well,\n[p]And well shall you perceive how willingly\n[p]I will both hear and grant you your requests.\n SM RSNS OF 0S TBL KRNXN I HF PSST Y W0 ANT 0NK 0M STRNK ANT MR MR STRNK 0N LSR IS M FR I XL INT Y W0 MNTM BT ASK HT Y WLT HF RFRMT 0T IS NT WL ANT WL XL Y PRSF H WLNKL I WL B0 HR ANT KRNT Y YR RKSTS some reason of thi doubl coron i have possessd you with and think them strong and more more strong then lesser i my fear i shall indu you with meantim but ask what you would have reformd that i not well and well shall you perceiv how willingli i will both hear and grant you your request b 4 2 329 57 646665 kingjohn 1790 Pembroke Then I, as one that am the tongue of these,\n[p]To sound the purpose of all their hearts,\n[p]Both for myself and them, but, chief of all,\n[p]Your safety, for the which myself and them\n[p]Bend their best studies, heartily request\n[p]The enfranchisement of Arthur; whose restraint\n[p]Doth move the murmuring lips of discontent\n[p]To break into this dangerous argument,--\n[p]If what in rest you have in right you hold,\n[p]Why then your fears, which, as they say, attend\n[p]The steps of wrong, should move you to mew up\n[p]Your tender kinsman and to choke his days\n[p]With barbarous ignorance and deny his youth\n[p]The rich advantage of good exercise?\n[p]That the time's enemies may not have this\n[p]To grace occasions, let it be our suit\n[p]That you have bid us ask his liberty;\n[p]Which for our goods we do no further ask\n[p]Than whereupon our weal, on you depending,\n[p]Counts it your weal he have his liberty.\n 0N I AS ON 0T AM 0 TNK OF 0S T SNT 0 PRPS OF AL 0R HRTS B0 FR MSLF ANT 0M BT XF OF AL YR SFT FR 0 HX MSLF ANT 0M BNT 0R BST STTS HRTL RKST 0 ENFRNXSMNT OF AR0R HS RSTRNT T0 MF 0 MRMRNK LPS OF TSKNTNT T BRK INT 0S TNJRS ARKMNT IF HT IN RST Y HF IN RFT Y HLT H 0N YR FRS HX AS 0 S ATNT 0 STPS OF RNK XLT MF Y T M UP YR TNTR KNSMN ANT T XK HS TS W0 BRBRS IKNRNS ANT TN HS Y0 0 RX ATFNTJ OF KT EKSRSS 0T 0 TMS ENMS M NT HF 0S T KRS OKKXNS LT IT B OR ST 0T Y HF BT US ASK HS LBRT HX FR OR KTS W T N FR0R ASK 0N HRPN OR WL ON Y TPNTNK KNTS IT YR WL H HF HS LBRT then i a on that am the tongu of these to sound the purpos of all their heart both for myself and them but chief of all your safeti for the which myself and them bend their best studi heartili request the enfranchis of arthur whose restraint doth move the murmur lip of discont to break into thi danger argum if what in rest you have in right you hold why then your fear which a thei sai attend the step of wrong should move you to mew up your tender kinsman and to choke hi dai with barbar ignor and deni hi youth the rich advantag of good exerc that the time enemi mai not have thi to grace occasion let it be our suit that you have bid u ask hi liberti which for our good we do no further ask than whereupon our weal on you depend count it your weal he have hi liberti b 4 2 909 158 646666 kingjohn 1810 xxx [Enter HUBERT]\n ENTR HBRT enter hubert b 4 2 15 2 646667 kingjohn 1811 kingjohn Let it be so: I do commit his youth\n[p]To your direction. Hubert, what news with you?\n LT IT B S I T KMT HS Y0 T YR TRKXN HBRT HT NS W0 Y let it be so i do commit hi youth to your direct hubert what new with you b 4 2 86 17 646668 kingjohn 1813 xxx [Taking him apart]\n TKNK HM APRT take him apart b 4 2 19 3 646669 kingjohn 1814 Pembroke This is the man should do the bloody deed;\n[p]He show'd his warrant to a friend of mine:\n[p]The image of a wicked heinous fault\n[p]Lives in his eye; that close aspect of his\n[p]Does show the mood of a much troubled breast;\n[p]And I do fearfully believe 'tis done,\n[p]What we so fear'd he had a charge to do.\n 0S IS 0 MN XLT T 0 BLT TT H XT HS WRNT T A FRNT OF MN 0 IMJ OF A WKT HNS FLT LFS IN HS EY 0T KLS ASPKT OF HS TS X 0 MT OF A MX TRBLT BRST ANT I T FRFL BLF TS TN HT W S FRT H HT A XRJ T T thi i the man should do the bloodi de he showd hi warrant to a friend of mine the imag of a wick heinou fault live in hi ey that close aspect of hi doe show the mood of a much troubl breast and i do fearfulli believ ti done what we so feard he had a charg to do b 4 2 308 60 646670 kingjohn 1821 Salisbury-kj The colour of the king doth come and go\n[p]Between his purpose and his conscience,\n[p]Like heralds 'twixt two dreadful battles set:\n[p]His passion is so ripe, it needs must break.\n 0 KLR OF 0 KNK T0 KM ANT K BTWN HS PRPS ANT HS KNSNS LK HRLTS TWKST TW TRTFL BTLS ST HS PSN IS S RP IT NTS MST BRK the colour of the king doth come and go between hi purpos and hi conscienc like herald twixt two dread battl set hi passion i so ripe it ne must break b 4 2 180 31 646671 kingjohn 1825 Pembroke And when it breaks, I fear will issue thence\n[p]The foul corruption of a sweet child's death.\n ANT HN IT BRKS I FR WL IS 0NS 0 FL KRPXN OF A SWT XLTS T0 and when it break i fear will issu thenc the foul corrupt of a sweet child death b 4 2 94 17 646672 kingjohn 1827 kingjohn We cannot hold mortality's strong hand:\n[p]Good lords, although my will to give is living,\n[p]The suit which you demand is gone and dead:\n[p]He tells us Arthur is deceased to-night.\n W KNT HLT MRTLTS STRNK HNT KT LRTS AL0 M WL T JF IS LFNK 0 ST HX Y TMNT IS KN ANT TT H TLS US AR0R IS TSST TNFT we cannot hold mortal strong hand good lord although my will to give i live the suit which you demand i gone and dead he tell u arthur i deceas tonight b 4 2 182 31 646673 kingjohn 1831 Salisbury-kj Indeed we fear'd his sickness was past cure.\n INTT W FRT HS SKNS WS PST KR inde we feard hi sick wa past cure b 4 2 45 8 646674 kingjohn 1832 Pembroke Indeed we heard how near his death he was\n[p]Before the child himself felt he was sick:\n[p]This must be answer'd either here or hence.\n INTT W HRT H NR HS T0 H WS BFR 0 XLT HMSLF FLT H WS SK 0S MST B ANSWRT E0R HR OR HNS inde we heard how near hi death he wa befor the child himself felt he wa sick thi must be answerd either here or henc b 4 2 135 25 646675 kingjohn 1835 kingjohn Why do you bend such solemn brows on me?\n[p]Think you I bear the shears of destiny?\n[p]Have I commandment on the pulse of life?\n H T Y BNT SX SLMN BRS ON M 0NK Y I BR 0 XRS OF TSTN HF I KMNTMNT ON 0 PLS OF LF why do you bend such solemn brow on me think you i bear the shear of destini have i command on the puls of life b 4 2 128 25 646676 kingjohn 1838 Salisbury-kj It is apparent foul play; and 'tis shame\n[p]That greatness should so grossly offer it:\n[p]So thrive it in your game! and so, farewell.\n IT IS APRNT FL PL ANT TS XM 0T KRTNS XLT S KRSL OFR IT S 0RF IT IN YR KM ANT S FRWL it i appar foul plai and ti shame that great should so grossli offer it so thrive it in your game and so farewel b 4 2 135 24 646677 kingjohn 1841 Pembroke Stay yet, Lord Salisbury; I'll go with thee,\n[p]And find the inheritance of this poor child,\n[p]His little kingdom of a forced grave.\n[p]That blood which owed the breadth of all this isle,\n[p]Three foot of it doth hold: bad world the while!\n[p]This must not be thus borne: this will break out\n[p]To all our sorrows, and ere long I doubt.\n ST YT LRT SLSBR IL K W0 0 ANT FNT 0 INHRTNS OF 0S PR XLT HS LTL KNKTM OF A FRST KRF 0T BLT HX OWT 0 BRT0 OF AL 0S ISL 0R FT OF IT T0 HLT BT WRLT 0 HL 0S MST NT B 0S BRN 0S WL BRK OT T AL OR SRS ANT ER LNK I TBT stai yet lord salisburi ill go with thee and find the inherit of thi poor child hi littl kingdom of a forc grave that blood which ow the breadth of all thi isl three foot of it doth hold bad world the while thi must not be thu born thi will break out to all our sorrow and er long i doubt b 4 2 338 62 646678 kingjohn 1848 xxx [Exeunt Lords]\n EKSNT LRTS exeunt lord b 4 2 15 2 646679 kingjohn 1849 kingjohn They burn in indignation. I repent:\n[p]There is no sure foundation set on blood,\n[p]No certain life achieved by others' death.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]A fearful eye thou hast: where is that blood\n[p]That I have seen inhabit in those cheeks?\n[p]So foul a sky clears not without a storm:\n[p]Pour down thy weather: how goes all in France?\n 0 BRN IN INTKNXN I RPNT 0R IS N SR FNTXN ST ON BLT N SRTN LF AXFT B O0RS T0 ENTR A MSNJR A FRFL EY 0 HST HR IS 0T BLT 0T I HF SN INHBT IN 0S XKS S FL A SK KLRS NT W0T A STRM PR TN 0 W0R H KS AL IN FRNS thei burn in indign i repent there i no sure foundat set on blood no certain life achiev by other death enter a messeng a fear ey thou hast where i that blood that i have seen inhabit in those cheek so foul a sky clear not without a storm pour down thy weather how goe all in franc b 4 2 338 59 646680 kingjohn 1857 Messenger-kjo From France to England. Never such a power\n[p]For any foreign preparation\n[p]Was levied in the body of a land.\n[p]The copy of your speed is learn'd by them;\n[p]For when you should be told they do prepare,\n[p]The tidings come that they are all arrived.\n FRM FRNS T ENKLNT NFR SX A PWR FR AN FRN PRPRXN WS LFT IN 0 BT OF A LNT 0 KP OF YR SPT IS LRNT B 0M FR HN Y XLT B TLT 0 T PRPR 0 TTNKS KM 0T 0 AR AL ARFT from franc to england never such a power for ani foreign prepar wa levi in the bodi of a land the copi of your spe i learnd by them for when you should be told thei do prepar the tide come that thei ar all arriv b 4 2 252 46 646681 kingjohn 1863 kingjohn O, where hath our intelligence been drunk?\n[p]Where hath it slept? Where is my mother's care,\n[p]That such an army could be drawn in France,\n[p]And she not hear of it?\n O HR H0 OR INTLJNS BN TRNK HR H0 IT SLPT HR IS M M0RS KR 0T SX AN ARM KLT B TRN IN FRNS ANT X NT HR OF IT o where hath our intellig been drunk where hath it slept where i my mother care that such an armi could be drawn in franc and she not hear of it b 4 2 168 31 646682 kingjohn 1867 Messenger-kjo My liege, her ear\n[p]Is stopp'd with dust; the first of April died\n[p]Your noble mother: and, as I hear, my lord,\n[p]The Lady Constance in a frenzy died\n[p]Three days before: but this from rumour's tongue\n[p]I idly heard; if true or false I know not.\n M LJ HR ER IS STPT W0 TST 0 FRST OF APRL TT YR NBL M0R ANT AS I HR M LRT 0 LT KNSTNS IN A FRNS TT 0R TS BFR BT 0S FRM RMRS TNK I ITL HRT IF TR OR FLS I N NT my lieg her ear i stoppd with dust the first of april di your nobl mother and a i hear my lord the ladi constanc in a frenzi di three dai befor but thi from rumour tongu i idli heard if true or fals i know not b 4 2 251 47 646683 kingjohn 1873 kingjohn Withhold thy speed, dreadful occasion!\n[p]O, make a league with me, till I have pleased\n[p]My discontented peers! What! mother dead!\n[p]How wildly then walks my estate in France!\n[p]Under whose conduct came those powers of France\n[p]That thou for truth givest out are landed here?\n W0LT 0 SPT TRTFL OKKXN O MK A LK W0 M TL I HF PLST M TSKNTNTT PRS HT M0R TT H WLTL 0N WLKS M ESTT IN FRNS UNTR HS KNTKT KM 0S PWRS OF FRNS 0T 0 FR TR0 JFST OT AR LNTT HR withhold thy spe dread occasion o make a leagu with me till i have pleas my discont peer what mother dead how wildli then walk my estat in franc under whose conduct came those power of franc that thou for truth givest out ar land here b 4 2 281 46 646684 kingjohn 1879 Messenger-kjo Under the Dauphin.\n UNTR 0 TFN under the dauphin b 4 2 19 3 646685 kingjohn 1880 kingjohn Thou hast made me giddy\n[p]With these ill tidings.\n[p][Enter the BASTARD and PETER of Pomfret]\n[p]Now, what says the world\n[p]To your proceedings? do not seek to stuff\n[p]My head with more ill news, for it is full.\n 0 HST MT M JT W0 0S IL TTNKS ENTR 0 BSTRT ANT PTR OF PMFRT N HT SS 0 WRLT T YR PRSTNKS T NT SK T STF M HT W0 MR IL NS FR IT IS FL thou hast made me giddi with these ill tide enter the bastard and peter of pomfret now what sai the world to your proceed do not seek to stuff my head with more ill new for it i full b 4 2 215 39 646686 kingjohn 1886 PhilipBastard But if you be afeard to hear the worst,\n[p]Then let the worst unheard fall on your bead.\n BT IF Y B AFRT T HR 0 WRST 0N LT 0 WRST UNHRT FL ON YR BT but if you be afeard to hear the worst then let the worst unheard fall on your bead b 4 2 89 18 646687 kingjohn 1888 kingjohn Bear with me cousin, for I was amazed\n[p]Under the tide: but now I breathe again\n[p]Aloft the flood, and can give audience\n[p]To any tongue, speak it of what it will.\n BR W0 M KSN FR I WS AMST UNTR 0 TT BT N I BR0 AKN ALFT 0 FLT ANT KN JF ATNS T AN TNK SPK IT OF HT IT WL bear with me cousin for i wa amaz under the tide but now i breath again aloft the flood and can give audienc to ani tongu speak it of what it will b 4 2 167 32 646688 kingjohn 1892 PhilipBastard How I have sped among the clergymen,\n[p]The sums I have collected shall express.\n[p]But as I travell'd hither through the land,\n[p]I find the people strangely fantasied;\n[p]Possess'd with rumours, full of idle dreams,\n[p]Not knowing what they fear, but full of fear:\n[p]And here a prophet, that I brought with me\n[p]From forth the streets of Pomfret, whom I found\n[p]With many hundreds treading on his heels;\n[p]To whom he sung, in rude harsh-sounding rhymes,\n[p]That, ere the next Ascension-day at noon,\n[p]Your highness should deliver up your crown.\n H I HF SPT AMNK 0 KLRJMN 0 SMS I HF KLKTT XL EKSPRS BT AS I TRFLT H0R 0R 0 LNT I FNT 0 PPL STRNJL FNTST PSST W0 RMRS FL OF ITL TRMS NT NWNK HT 0 FR BT FL OF FR ANT HR A PRFT 0T I BRFT W0 M FRM FR0 0 STRTS OF PMFRT HM I FNT W0 MN HNTRTS TRTNK ON HS HLS T HM H SNK IN RT HRXSNTNK RMS 0T ER 0 NKST ASNXNT AT NN YR HFNS XLT TLFR UP YR KRN how i have sped among the clergymen the sum i have collect shall express but a i travelld hither through the land i find the peopl strang fantasi possessd with rumour full of idl dream not know what thei fear but full of fear and here a prophet that i brought with me from forth the street of pomfret whom i found with mani hundr tread on hi heel to whom he sung in rude harshsound rhyme that er the next ascensiondai at noon your high should deliv up your crown b 4 2 552 91 646689 kingjohn 1904 kingjohn Thou idle dreamer, wherefore didst thou so?\n 0 ITL TRMR HRFR TTST 0 S thou idl dreamer wherefor didst thou so b 4 2 44 7 646690 kingjohn 1905 PeterPomfret Foreknowing that the truth will fall out so.\n FRKNWNK 0T 0 TR0 WL FL OT S foreknow that the truth will fall out so b 4 2 45 8 646691 kingjohn 1906 kingjohn Hubert, away with him; imprison him;\n[p]And on that day at noon whereon he says\n[p]I shall yield up my crown, let him be hang'd.\n[p]Deliver him to safety; and return,\n[p]For I must use thee.\n[p][Exeunt HUBERT with PETER]\n[p]O my gentle cousin,\n[p]Hear'st thou the news abroad, who are arrived?\n HBRT AW W0 HM IMPRSN HM ANT ON 0T T AT NN HRN H SS I XL YLT UP M KRN LT HM B HNKT TLFR HM T SFT ANT RTRN FR I MST US 0 EKSNT HBRT W0 PTR O M JNTL KSN HRST 0 0 NS ABRT H AR ARFT hubert awai with him imprison him and on that dai at noon whereon he sai i shall yield up my crown let him be hangd deliv him to safeti and return for i must us thee exeunt hubert with peter o my gentl cousin hearst thou the new abroad who ar arriv b 4 2 294 52 646692 kingjohn 1914 PhilipBastard The French, my lord; men's mouths are full of it:\n[p]Besides, I met Lord Bigot and Lord Salisbury,\n[p]With eyes as red as new-enkindled fire,\n[p]And others more, going to seek the grave\n[p]Of Arthur, who they say is kill'd to-night\n[p]On your suggestion.\n 0 FRNX M LRT MNS M0S AR FL OF IT BSTS I MT LRT BKT ANT LRT SLSBR W0 EYS AS RT AS NWNKNTLT FR ANT O0RS MR KNK T SK 0 KRF OF AR0R H 0 S IS KLT TNFT ON YR SKSXN the french my lord men mouth ar full of it besid i met lord bigot and lord salisburi with ey a red a newenkindl fire and other more go to seek the grave of arthur who thei sai i killd tonight on your suggest b 4 2 255 44 646693 kingjohn 1920 kingjohn Gentle kinsman, go,\n[p]And thrust thyself into their companies:\n[p]I have a way to win their loves again;\n[p]Bring them before me.\n JNTL KNSMN K ANT 0RST 0SLF INT 0R KMPNS I HF A W T WN 0R LFS AKN BRNK 0M BFR M gentl kinsman go and thrust thyself into their compani i have a wai to win their love again bring them befor me b 4 2 131 22 646694 kingjohn 1924 PhilipBastard I will seek them out.\n I WL SK 0M OT i will seek them out b 4 2 22 5 646695 kingjohn 1925 kingjohn Nay, but make haste; the better foot before.\n[p]O, let me have no subject enemies,\n[p]When adverse foreigners affright my towns\n[p]With dreadful pomp of stout invasion!\n[p]Be Mercury, set feathers to thy heels,\n[p]And fly like thought from them to me again.\n N BT MK HST 0 BTR FT BFR O LT M HF N SBJKT ENMS HN ATFRS FRKNRS AFRFT M TNS W0 TRTFL PMP OF STT INFXN B MRKR ST F0RS T 0 HLS ANT FL LK 0T FRM 0M T M AKN nai but make hast the better foot befor o let me have no subject enemi when advers foreign affright my town with dread pomp of stout invasion be mercuri set feather to thy heel and fly like thought from them to me again b 4 2 258 43 646696 kingjohn 1931 PhilipBastard The spirit of the time shall teach me speed.\n 0 SPRT OF 0 TM XL TX M SPT the spirit of the time shall teach me spe b 4 2 45 9 646697 kingjohn 1932 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 646698 kingjohn 1933 kingjohn Spoke like a sprightful noble gentleman.\n[p]Go after him; for he perhaps shall need\n[p]Some messenger betwixt me and the peers;\n[p]And be thou he.\n SPK LK A SPRFTFL NBL JNTLMN K AFTR HM FR H PRHPS XL NT SM MSNJR BTWKST M ANT 0 PRS ANT B 0 H spoke like a spright nobl gentleman go after him for he perhap shall ne some messeng betwixt me and the peer and be thou he b 4 2 147 25 646699 kingjohn 1937 Messenger-kjo With all my heart, my liege.\n W0 AL M HRT M LJ with all my heart my lieg b 4 2 29 6 646700 kingjohn 1938 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 646701 kingjohn 1939 kingjohn My mother dead!\n M M0R TT my mother dead b 4 2 16 3 646702 kingjohn 1940 xxx [Re-enter HUBERT]\n RNTR HBRT reenter hubert b 4 2 18 2 646703 kingjohn 1941 Hubert My lord, they say five moons were seen to-night;\n[p]Four fixed, and the fifth did whirl about\n[p]The other four in wondrous motion.\n M LRT 0 S FF MNS WR SN TNFT FR FKST ANT 0 FF0 TT HRL ABT 0 O0R FR IN WNTRS MXN my lord thei sai five moon were seen tonight four fix and the fifth did whirl about the other four in wondrou motion b 4 2 132 23 646704 kingjohn 1944 kingjohn Five moons!\n FF MNS five moon b 4 2 12 2 646705 kingjohn 1945 Hubert Old men and beldams in the streets\n[p]Do prophesy upon it dangerously:\n[p]Young Arthur's death is common in their mouths:\n[p]And when they talk of him, they shake their heads\n[p]And whisper one another in the ear;\n[p]And he that speaks doth gripe the hearer's wrist,\n[p]Whilst he that hears makes fearful action,\n[p]With wrinkled brows, with nods, with rolling eyes.\n[p]I saw a smith stand with his hammer, thus,\n[p]The whilst his iron did on the anvil cool,\n[p]With open mouth swallowing a tailor's news;\n[p]Who, with his shears and measure in his hand,\n[p]Standing on slippers, which his nimble haste\n[p]Had falsely thrust upon contrary feet,\n[p]Told of a many thousand warlike French\n[p]That were embattailed and rank'd in Kent:\n[p]Another lean unwash'd artificer\n[p]Cuts off his tale and talks of Arthur's death.\n OLT MN ANT BLTMS IN 0 STRTS T PRFS UPN IT TNJRSL YNK AR0RS T0 IS KMN IN 0R M0S ANT HN 0 TLK OF HM 0 XK 0R HTS ANT HSPR ON AN0R IN 0 ER ANT H 0T SPKS T0 KRP 0 HRRS RST HLST H 0T HRS MKS FRFL AKXN W0 RNKLT BRS W0 NTS W0 RLNK EYS I S A SM0 STNT W0 HS HMR 0S 0 HLST HS IRN TT ON 0 ANFL KL W0 OPN M0 SWLWNK A TLRS NS H W0 HS XRS ANT MSR IN HS HNT STNTNK ON SLPRS HX HS NML HST HT FLSL 0RST UPN KNTRR FT TLT OF A MN 0SNT WRLK FRNX 0T WR EMTLT ANT RNKT IN KNT AN0R LN UNWXT ARTFSR KTS OF HS TL ANT TLKS OF AR0RS T0 old men and beldam in the street do prophesi upon it danger young arthur death i common in their mouth and when thei talk of him thei shake their head and whisper on anoth in the ear and he that speak doth gripe the hearer wrist whilst he that hear make fear action with wrinkl brow with nod with roll ey i saw a smith stand with hi hammer thu the whilst hi iron did on the anvil cool with open mouth swallow a tailor new who with hi shear and measur in hi hand stand on slipper which hi nimbl hast had fals thrust upon contrari feet told of a mani thousand warlik french that were embattail and rankd in kent anoth lean unwashd artific cut off hi tale and talk of arthur death b 4 2 817 135 646706 kingjohn 1963 kingjohn Why seek'st thou to possess me with these fears?\n[p]Why urgest thou so oft young Arthur's death?\n[p]Thy hand hath murder'd him: I had a mighty cause\n[p]To wish him dead, but thou hadst none to kill him.\n H SKST 0 T PSS M W0 0S FRS H URJST 0 S OFT YNK AR0RS T0 0 HNT H0 MRTRT HM I HT A MFT KS T WX HM TT BT 0 HTST NN T KL HM why seekst thou to possess me with these fear why urgest thou so oft young arthur death thy hand hath murderd him i had a mighti caus to wish him dead but thou hadst none to kill him b 4 2 203 38 646707 kingjohn 1967 Hubert No had, my lord! why, did you not provoke me?\n N HT M LRT H TT Y NT PRFK M no had my lord why did you not provok me b 4 2 46 10 646708 kingjohn 1968 kingjohn It is the curse of kings to be attended\n[p]By slaves that take their humours for a warrant\n[p]To break within the bloody house of life,\n[p]And on the winking of authority\n[p]To understand a law, to know the meaning\n[p]Of dangerous majesty, when perchance it frowns\n[p]More upon humour than advised respect.\n IT IS 0 KRS OF KNKS T B ATNTT B SLFS 0T TK 0R HMRS FR A WRNT T BRK W0N 0 BLT HS OF LF ANT ON 0 WNKNK OF A0RT T UNTRSTNT A L T N 0 MNNK OF TNJRS MJST HN PRXNS IT FRNS MR UPN HMR 0N ATFST RSPKT it i the curs of king to be attend by slave that take their humour for a warrant to break within the bloodi hous of life and on the wink of author to understand a law to know the mean of danger majesti when perchanc it frown more upon humour than advis respect b 4 2 307 53 646709 kingjohn 1975 Hubert Here is your hand and seal for what I did.\n HR IS YR HNT ANT SL FR HT I TT here i your hand and seal for what i did b 4 2 43 10 646710 kingjohn 1976 kingjohn O, when the last account 'twixt heaven and earth\n[p]Is to be made, then shall this hand and seal\n[p]Witness against us to damnation!\n[p]How oft the sight of means to do ill deeds\n[p]Make deeds ill done! Hadst not thou been by,\n[p]A fellow by the hand of nature mark'd,\n[p]Quoted and sign'd to do a deed of shame,\n[p]This murder had not come into my mind:\n[p]But taking note of thy abhorr'd aspect,\n[p]Finding thee fit for bloody villany,\n[p]Apt, liable to be employ'd in danger,\n[p]I faintly broke with thee of Arthur's death;\n[p]And thou, to be endeared to a king,\n[p]Made it no conscience to destroy a prince.\n O HN 0 LST AKKNT TWKST HFN ANT ER0 IS T B MT 0N XL 0S HNT ANT SL WTNS AKNST US T TMNXN H OFT 0 SFT OF MNS T T IL TTS MK TTS IL TN HTST NT 0 BN B A FL B 0 HNT OF NTR MRKT KTT ANT SKNT T T A TT OF XM 0S MRTR HT NT KM INT M MNT BT TKNK NT OF 0 ABHRT ASPKT FNTNK 0 FT FR BLT FLN APT LBL T B EMPLT IN TNJR I FNTL BRK W0 0 OF AR0RS T0 ANT 0 T B ENTRT T A KNK MT IT N KNSNS T TSTR A PRNS o when the last account twixt heaven and earth i to be made then shall thi hand and seal wit against u to damnat how oft the sight of mean to do ill de make de ill done hadst not thou been by a fellow by the hand of natur markd quot and signd to do a de of shame thi murder had not come into my mind but take note of thy abhorrd aspect find thee fit for bloodi villani apt liabl to be employd in danger i faintli broke with thee of arthur death and thou to be endear to a king made it no conscienc to destroi a princ b 4 2 612 112 646711 kingjohn 1990 Hubert My lord--\n M LRT my lord b 4 2 10 2 646712 kingjohn 1991 kingjohn Hadst thou but shook thy head or made a pause\n[p]When I spake darkly what I purposed,\n[p]Or turn'd an eye of doubt upon my face,\n[p]As bid me tell my tale in express words,\n[p]Deep shame had struck me dumb, made me break off,\n[p]And those thy fears might have wrought fears in me:\n[p]But thou didst understand me by my signs\n[p]And didst in signs again parley with sin;\n[p]Yea, without stop, didst let thy heart consent,\n[p]And consequently thy rude hand to act\n[p]The deed, which both our tongues held vile to name.\n[p]Out of my sight, and never see me more!\n[p]My nobles leave me; and my state is braved,\n[p]Even at my gates, with ranks of foreign powers:\n[p]Nay, in the body of this fleshly land,\n[p]This kingdom, this confine of blood and breath,\n[p]Hostility and civil tumult reigns\n[p]Between my conscience and my cousin's death.\n HTST 0 BT XK 0 HT OR MT A PS HN I SPK TRKL HT I PRPST OR TRNT AN EY OF TBT UPN M FS AS BT M TL M TL IN EKSPRS WRTS TP XM HT STRK M TM MT M BRK OF ANT 0S 0 FRS MFT HF RFT FRS IN M BT 0 TTST UNTRSTNT M B M SKNS ANT TTST IN SKNS AKN PRL W0 SN Y W0T STP TTST LT 0 HRT KNSNT ANT KNSKNTL 0 RT HNT T AKT 0 TT HX B0 OR TNKS HLT FL T NM OT OF M SFT ANT NFR S M MR M NBLS LF M ANT M STT IS BRFT EFN AT M KTS W0 RNKS OF FRN PWRS N IN 0 BT OF 0S FLXL LNT 0S KNKTM 0S KNFN OF BLT ANT BR0 HSTLT ANT SFL TMLT RKNS BTWN M KNSNS ANT M KSNS T0 hadst thou but shook thy head or made a paus when i spake darkli what i purpos or turnd an ey of doubt upon my face a bid me tell my tale in express word deep shame had struck me dumb made me break off and those thy fear might have wrought fear in me but thou didst understand me by my sign and didst in sign again parlei with sin yea without stop didst let thy heart consent and consequ thy rude hand to act the de which both our tongu held vile to name out of my sight and never see me more my nobl leav me and my state i brave even at my gate with rank of foreign power nai in the bodi of thi fleshli land thi kingdom thi confin of blood and breath hostil and civil tumult reign between my conscienc and my cousin death b 4 2 836 151 646713 kingjohn 2009 Hubert Arm you against your other enemies,\n[p]I'll make a peace between your soul and you.\n[p]Young Arthur is alive: this hand of mine\n[p]Is yet a maiden and an innocent hand,\n[p]Not painted with the crimson spots of blood.\n[p]Within this bosom never enter'd yet\n[p]The dreadful motion of a murderous thought;\n[p]And you have slander'd nature in my form,\n[p]Which, howsoever rude exteriorly,\n[p]Is yet the cover of a fairer mind\n[p]Than to be butcher of an innocent child.\n ARM Y AKNST YR O0R ENMS IL MK A PS BTWN YR SL ANT Y YNK AR0R IS ALF 0S HNT OF MN IS YT A MTN ANT AN INSNT HNT NT PNTT W0 0 KRMSN SPTS OF BLT W0N 0S BSM NFR ENTRT YT 0 TRTFL MXN OF A MRTRS 0T ANT Y HF SLNTRT NTR IN M FRM HX HSFR RT EKSTRRL IS YT 0 KFR OF A FRR MNT 0N T B BTXR OF AN INSNT XLT arm you against your other enemi ill make a peac between your soul and you young arthur i aliv thi hand of mine i yet a maiden and an innoc hand not paint with the crimson spot of blood within thi bosom never enterd yet the dread motion of a murder thought and you have slanderd natur in my form which howsoev rude exteriorli i yet the cover of a fairer mind than to be butcher of an innoc child b 4 2 466 80 646714 kingjohn 2020 kingjohn Doth Arthur live? O, haste thee to the peers,\n[p]Throw this report on their incensed rage,\n[p]And make them tame to their obedience!\n[p]Forgive the comment that my passion made\n[p]Upon thy feature; for my rage was blind,\n[p]And foul imaginary eyes of blood\n[p]Presented thee more hideous than thou art.\n[p]O, answer not, but to my closet bring\n[p]The angry lords with all expedient haste.\n[p]I conjure thee but slowly; run more fast.\n T0 AR0R LF O HST 0 T 0 PRS 0R 0S RPRT ON 0R INSNST RJ ANT MK 0M TM T 0R OBTNS FRJF 0 KMNT 0T M PSN MT UPN 0 FTR FR M RJ WS BLNT ANT FL IMJNR EYS OF BLT PRSNTT 0 MR HTS 0N 0 ART O ANSWR NT BT T M KLST BRNK 0 ANKR LRTS W0 AL EKSPTNT HST I KNJR 0 BT SLL RN MR FST doth arthur live o hast thee to the peer throw thi report on their incens rage and make them tame to their obedi forgiv the comment that my passion made upon thy featur for my rage wa blind and foul imaginari ey of blood present thee more hideou than thou art o answer not but to my closet bring the angri lord with all expedi hast i conjur thee but slowli run more fast b 4 2 434 74 646715 kingjohn 2030 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 646716 kingjohn 2033 xxx [Enter ARTHUR, on the walls]\n ENTR AR0R ON 0 WLS enter arthur on the wall b 4 3 29 5 646717 kingjohn 2034 Arthur The wall is high, and yet will I leap down:\n[p]Good ground, be pitiful and hurt me not!\n[p]There's few or none do know me: if they did,\n[p]This ship-boy's semblance hath disguised me quite.\n[p]I am afraid; and yet I'll venture it.\n[p]If I get down, and do not break my limbs,\n[p]I'll find a thousand shifts to get away:\n[p]As good to die and go, as die and stay.\n[p][Leaps down]\n[p]O me! my uncle's spirit is in these stones:\n[p]Heaven take my soul, and England keep my bones!\n 0 WL IS HF ANT YT WL I LP TN KT KRNT B PTFL ANT HRT M NT 0RS F OR NN T N M IF 0 TT 0S XPBS SMLNS H0 TSKST M KT I AM AFRT ANT YT IL FNTR IT IF I JT TN ANT T NT BRK M LMS IL FNT A 0SNT XFTS T JT AW AS KT T T ANT K AS T ANT ST LPS TN O M M UNKLS SPRT IS IN 0S STNS HFN TK M SL ANT ENKLNT KP M BNS the wall i high and yet will i leap down good ground be piti and hurt me not there few or none do know me if thei did thi shipboi semblanc hath disguis me quit i am afraid and yet ill ventur it if i get down and do not break my limb ill find a thousand shift to get awai a good to die and go a die and stai leap down o me my uncl spirit i in these stone heaven take my soul and england keep my bone b 4 3 477 91 646718 kingjohn 2045 xxx [Dies]\n TS di b 4 3 7 1 646719 kingjohn 2046 xxx [Enter PEMBROKE, SALISBURY, and BIGOT]\n ENTR PMRK SLSBR ANT BKT enter pembrok salisburi and bigot b 4 3 39 5 646720 kingjohn 2047 Salisbury-kj Lords, I will meet him at Saint Edmundsbury:\n[p]It is our safety, and we must embrace\n[p]This gentle offer of the perilous time.\n LRTS I WL MT HM AT SNT ETMNTSBR IT IS OR SFT ANT W MST EMRS 0S JNTL OFR OF 0 PRLS TM lord i will meet him at saint edmundsburi it i our safeti and we must embrac thi gentl offer of the peril time b 4 3 129 23 646721 kingjohn 2050 Pembroke Who brought that letter from the cardinal?\n H BRFT 0T LTR FRM 0 KRTNL who brought that letter from the cardin b 4 3 43 7 646722 kingjohn 2051 Salisbury-kj The Count Melun, a noble lord of France,\n[p]Whose private with me of the Dauphin's love\n[p]Is much more general than these lines import.\n 0 KNT MLN A NBL LRT OF FRNS HS PRFT W0 M OF 0 TFNS LF IS MX MR JNRL 0N 0S LNS IMPRT the count melun a nobl lord of franc whose privat with me of the dauphin love i much more gener than these line import b 4 3 137 24 646723 kingjohn 2054 Bigot To-morrow morning let us meet him then.\n TMR MRNNK LT US MT HM 0N tomorrow morn let u meet him then b 4 3 40 7 646724 kingjohn 2055 Salisbury-kj Or rather then set forward; for 'twill be\n[p]Two long days' journey, lords, or ere we meet.\n OR R0R 0N ST FRWRT FR TWL B TW LNK TS JRN LRTS OR ER W MT or rather then set forward for twill be two long dai journei lord or er we meet b 4 3 92 17 646725 kingjohn 2057 xxx [Enter the BASTARD]\n ENTR 0 BSTRT enter the bastard b 4 3 20 3 646726 kingjohn 2058 PhilipBastard Once more to-day well met, distemper'd lords!\n[p]The king by me requests your presence straight.\n ONS MR TT WL MT TSTMPRT LRTS 0 KNK B M RKSTS YR PRSNS STRFT onc more todai well met distemperd lord the king by me request your presenc straight b 4 3 97 15 646727 kingjohn 2060 Salisbury-kj The king hath dispossess'd himself of us:\n[p]We will not line his thin bestained cloak\n[p]With our pure honours, nor attend the foot\n[p]That leaves the print of blood where'er it walks.\n[p]Return and tell him so: we know the worst.\n 0 KNK H0 TSPSST HMSLF OF US W WL NT LN HS 0N BSTNT KLK W0 OR PR HNRS NR ATNT 0 FT 0T LFS 0 PRNT OF BLT HRR IT WLKS RTRN ANT TL HM S W N 0 WRST the king hath dispossessd himself of u we will not line hi thin bestain cloak with our pure honour nor attend the foot that leav the print of blood whereer it walk return and tell him so we know the worst b 4 3 232 41 646728 kingjohn 2065 PhilipBastard Whate'er you think, good words, I think, were best.\n HTR Y 0NK KT WRTS I 0NK WR BST whateer you think good word i think were best b 4 3 52 9 646729 kingjohn 2066 Salisbury-kj Our griefs, and not our manners, reason now.\n OR KRFS ANT NT OR MNRS RSN N our grief and not our manner reason now b 4 3 45 8 646730 kingjohn 2067 PhilipBastard But there is little reason in your grief;\n[p]Therefore 'twere reason you had manners now.\n BT 0R IS LTL RSN IN YR KRF 0RFR TWR RSN Y HT MNRS N but there i littl reason in your grief therefor twere reason you had manner now b 4 3 90 15 646731 kingjohn 2069 Pembroke Sir, sir, impatience hath his privilege.\n SR SR IMPTNS H0 HS PRFLJ sir sir impati hath hi privileg b 4 3 41 6 646732 kingjohn 2070 PhilipBastard 'Tis true, to hurt his master, no man else.\n TS TR T HRT HS MSTR N MN ELS ti true to hurt hi master no man els b 4 3 44 9 646733 kingjohn 2071 Salisbury-kj This is the prison. What is he lies here?\n 0S IS 0 PRSN HT IS H LS HR thi i the prison what i he li here b 4 3 42 9 646734 kingjohn 2072 xxx [Seeing ARTHUR]\n SNK AR0R see arthur b 4 3 16 2 646735 kingjohn 2073 Pembroke O death, made proud with pure and princely beauty!\n[p]The earth had not a hole to hide this deed.\n O T0 MT PRT W0 PR ANT PRNSL BT 0 ER0 HT NT A HL T HT 0S TT o death made proud with pure and princ beauti the earth had not a hole to hide thi de b 4 3 98 19 646736 kingjohn 2075 Salisbury-kj Murder, as hating what himself hath done,\n[p]Doth lay it open to urge on revenge.\n MRTR AS HTNK HT HMSLF H0 TN T0 L IT OPN T URJ ON RFNJ murder a hate what himself hath done doth lai it open to urg on reveng b 4 3 82 15 646737 kingjohn 2077 Bigot Or, when he doom'd this beauty to a grave,\n[p]Found it too precious-princely for a grave.\n OR HN H TMT 0S BT T A KRF FNT IT T PRSSPRNSL FR A KRF or when he doomd thi beauti to a grave found it too preciousprinc for a grave b 4 3 90 16 646738 kingjohn 2079 Salisbury-kj Sir Richard, what think you? have you beheld,\n[p]Or have you read or heard? or could you think?\n[p]Or do you almost think, although you see,\n[p]That you do see? could thought, without this object,\n[p]Form such another? This is the very top,\n[p]The height, the crest, or crest unto the crest,\n[p]Of murder's arms: this is the bloodiest shame,\n[p]The wildest savagery, the vilest stroke,\n[p]That ever wall-eyed wrath or staring rage\n[p]Presented to the tears of soft remorse.\n SR RXRT HT 0NK Y HF Y BHLT OR HF Y RT OR HRT OR KLT Y 0NK OR T Y ALMST 0NK AL0 Y S 0T Y T S KLT 0T W0T 0S OBJKT FRM SX AN0R 0S IS 0 FR TP 0 HT 0 KRST OR KRST UNT 0 KRST OF MRTRS ARMS 0S IS 0 BLTST XM 0 WLTST SFJR 0 FLST STRK 0T EFR WLYT R0 OR STRNK RJ PRSNTT T 0 TRS OF SFT RMRS sir richard what think you have you beheld or have you read or heard or could you think or do you almost think although you see that you do see could thought without thi object form such anoth thi i the veri top the height the crest or crest unto the crest of murder arm thi i the bloodiest shame the wildest savageri the vilest stroke that ever wallei wrath or stare rage present to the tear of soft remors b 4 3 474 80 646739 kingjohn 2089 Pembroke All murders past do stand excused in this:\n[p]And this, so sole and so unmatchable,\n[p]Shall give a holiness, a purity,\n[p]To the yet unbegotten sin of times;\n[p]And prove a deadly bloodshed but a jest,\n[p]Exampled by this heinous spectacle.\n AL MRTRS PST T STNT EKSKST IN 0S ANT 0S S SL ANT S UNMTXBL XL JF A HLNS A PRT T 0 YT UNBKTN SN OF TMS ANT PRF A TTL BLTXT BT A JST EKSMPLT B 0S HNS SPKTKL all murder past do stand excus in thi and thi so sole and so unmatch shall give a holi a puriti to the yet unbegotten sin of time and prove a deadli bloodsh but a jest exampl by thi heinou spectacl b 4 3 242 41 646740 kingjohn 2095 PhilipBastard It is a damned and a bloody work;\n[p]The graceless action of a heavy hand,\n[p]If that it be the work of any hand.\n IT IS A TMNT ANT A BLT WRK 0 KRSLS AKXN OF A HF HNT IF 0T IT B 0 WRK OF AN HNT it i a damn and a bloodi work the graceless action of a heavi hand if that it be the work of ani hand b 4 3 114 24 646741 kingjohn 2098 Salisbury-kj If that it be the work of any hand!\n[p]We had a kind of light what would ensue:\n[p]It is the shameful work of Hubert's hand;\n[p]The practise and the purpose of the king:\n[p]From whose obedience I forbid my soul,\n[p]Kneeling before this ruin of sweet life,\n[p]And breathing to his breathless excellence\n[p]The incense of a vow, a holy vow,\n[p]Never to taste the pleasures of the world,\n[p]Never to be infected with delight,\n[p]Nor conversant with ease and idleness,\n[p]Till I have set a glory to this hand,\n[p]By giving it the worship of revenge.\n IF 0T IT B 0 WRK OF AN HNT W HT A KNT OF LFT HT WLT ENS IT IS 0 XMFL WRK OF HBRTS HNT 0 PRKTS ANT 0 PRPS OF 0 KNK FRM HS OBTNS I FRBT M SL NLNK BFR 0S RN OF SWT LF ANT BR0NK T HS BR0LS EKSSLNS 0 INSNS OF A F A HL F NFR T TST 0 PLSRS OF 0 WRLT NFR T B INFKTT W0 TLFT NR KNFRSNT W0 ES ANT ITLNS TL I HF ST A KLR T 0S HNT B JFNK IT 0 WRXP OF RFNJ if that it be the work of ani hand we had a kind of light what would ensu it i the shame work of hubert hand the practis and the purpos of the king from whose obedi i forbid my soul kneel befor thi ruin of sweet life and breath to hi breathless excel the incens of a vow a holi vow never to tast the pleasur of the world never to be infect with delight nor convers with eas and idl till i have set a glori to thi hand by give it the worship of reveng b 4 3 546 98 646742 kingjohn 2111 Pembroke [with Bigot] Our souls religiously confirm thy words.\n W0 BKT OR SLS RLJSL KNFRM 0 WRTS with bigot our soul religi confirm thy word b 4 3 54 8 646743 kingjohn 2112 xxx [Enter HUBERT]\n ENTR HBRT enter hubert b 4 3 15 2 646744 kingjohn 2113 Hubert Lords, I am hot with haste in seeking you:\n[p]Arthur doth live; the king hath sent for you.\n LRTS I AM HT W0 HST IN SKNK Y AR0R T0 LF 0 KNK H0 SNT FR Y lord i am hot with hast in seek you arthur doth live the king hath sent for you b 4 3 92 18 646745 kingjohn 2115 Salisbury-kj O, he is old and blushes not at death.\n[p]Avaunt, thou hateful villain, get thee gone!\n O H IS OLT ANT BLXS NT AT T0 AFNT 0 HTFL FLN JT 0 KN o he i old and blush not at death avaunt thou hate villain get thee gone b 4 3 87 16 646746 kingjohn 2117 Hubert I am no villain.\n I AM N FLN i am no villain b 4 3 17 4 646747 kingjohn 2118 Salisbury-kj Must I rob the law?\n MST I RB 0 L must i rob the law b 4 3 20 5 646748 kingjohn 2119 xxx [Drawing his sword]\n TRWNK HS SWRT draw hi sword b 4 3 20 3 646749 kingjohn 2120 PhilipBastard Your sword is bright, sir; put it up again.\n YR SWRT IS BRT SR PT IT UP AKN your sword i bright sir put it up again b 4 3 44 9 646750 kingjohn 2121 Salisbury-kj Not till I sheathe it in a murderer's skin.\n NT TL I X0 IT IN A MRTRRS SKN not till i sheath it in a murder skin b 4 3 44 9 646751 kingjohn 2122 Hubert Stand back, Lord Salisbury, stand back, I say;\n[p]By heaven, I think my sword's as sharp as yours:\n[p]I would not have you, lord, forget yourself,\n[p]Nor tempt the danger of my true defence;\n[p]Lest I, by marking of your rage, forget\n[p]Your worth, your greatness and nobility.\n STNT BK LRT SLSBR STNT BK I S B HFN I 0NK M SWRTS AS XRP AS YRS I WLT NT HF Y LRT FRJT YRSLF NR TMPT 0 TNJR OF M TR TFNS LST I B MRKNK OF YR RJ FRJT YR WR0 YR KRTNS ANT NBLT stand back lord salisburi stand back i sai by heaven i think my sword a sharp a your i would not have you lord forget yourself nor tempt the danger of my true defenc lest i by mark of your rage forget your worth your great and nobil b 4 3 278 48 646752 kingjohn 2128 Bigot Out, dunghill! darest thou brave a nobleman?\n OT TNL TRST 0 BRF A NBLMN out dunghil darest thou brave a nobleman b 4 3 45 7 646753 kingjohn 2129 Hubert Not for my life: but yet I dare defend\n[p]My innocent life against an emperor.\n NT FR M LF BT YT I TR TFNT M INSNT LF AKNST AN EMPRR not for my life but yet i dare defend my innoc life against an emperor b 4 3 79 15 646754 kingjohn 2131 Salisbury-kj Thou art a murderer.\n 0 ART A MRTRR thou art a murder b 4 3 21 4 646755 kingjohn 2132 Hubert Do not prove me so;\n[p]Yet I am none: whose tongue soe'er speaks false,\n[p]Not truly speaks; who speaks not truly, lies.\n T NT PRF M S YT I AM NN HS TNK SR SPKS FLS NT TRL SPKS H SPKS NT TRL LS do not prove me so yet i am none whose tongu soeer speak fals not truli speak who speak not truli li b 4 3 121 22 646756 kingjohn 2135 Pembroke Cut him to pieces.\n KT HM T PSS cut him to piec b 4 3 19 4 646757 kingjohn 2136 PhilipBastard Keep the peace, I say.\n KP 0 PS I S keep the peac i sai b 4 3 23 5 646758 kingjohn 2137 Salisbury-kj Stand by, or I shall gall you, Faulconbridge.\n STNT B OR I XL KL Y FLKNBRJ stand by or i shall gall you faulconbridg b 4 3 46 8 646759 kingjohn 2138 PhilipBastard Thou wert better gall the devil, Salisbury:\n[p]If thou but frown on me, or stir thy foot,\n[p]Or teach thy hasty spleen to do me shame,\n[p]I'll strike thee dead. Put up thy sword betime;\n[p]Or I'll so maul you and your toasting-iron,\n[p]That you shall think the devil is come from hell.\n 0 WRT BTR KL 0 TFL SLSBR IF 0 BT FRN ON M OR STR 0 FT OR TX 0 HST SPLN T T M XM IL STRK 0 TT PT UP 0 SWRT BTM OR IL S ML Y ANT YR TSTNJRN 0T Y XL 0NK 0 TFL IS KM FRM HL thou wert better gall the devil salisburi if thou but frown on me or stir thy foot or teach thy hasti spleen to do me shame ill strike thee dead put up thy sword betim or ill so maul you and your toastingiron that you shall think the devil i come from hell b 4 3 286 53 646760 kingjohn 2144 Bigot What wilt thou do, renowned Faulconbridge?\n[p]Second a villain and a murderer?\n HT WLT 0 T RNNT FLKNBRJ SKNT A FLN ANT A MRTRR what wilt thou do renown faulconbridg second a villain and a murder b 4 3 79 12 646761 kingjohn 2146 Hubert Lord Bigot, I am none.\n LRT BKT I AM NN lord bigot i am none b 4 3 23 5 646762 kingjohn 2147 Bigot Who kill'd this prince?\n H KLT 0S PRNS who killd thi princ b 4 3 24 4 646763 kingjohn 2148 Hubert 'Tis not an hour since I left him well:\n[p]I honour'd him, I loved him, and will weep\n[p]My date of life out for his sweet life's loss.\n TS NT AN HR SNS I LFT HM WL I HNRT HM I LFT HM ANT WL WP M TT OF LF OT FR HS SWT LFS LS ti not an hour sinc i left him well i honourd him i love him and will weep my date of life out for hi sweet life loss b 4 3 136 28 646764 kingjohn 2151 Salisbury-kj Trust not those cunning waters of his eyes,\n[p]For villany is not without such rheum;\n[p]And he, long traded in it, makes it seem\n[p]Like rivers of remorse and innocency.\n[p]Away with me, all you whose souls abhor\n[p]The uncleanly savours of a slaughter-house;\n[p]For I am stifled with this smell of sin.\n TRST NT 0S KNNK WTRS OF HS EYS FR FLN IS NT W0T SX RHM ANT H LNK TRTT IN IT MKS IT SM LK RFRS OF RMRS ANT INSNS AW W0 M AL Y HS SLS ABHR 0 UNKLNL SFRS OF A SLFTRHS FR I AM STFLT W0 0S SML OF SN trust not those cun water of hi ey for villani i not without such rheum and he long trade in it make it seem like river of remors and innoc awai with me all you whose soul abhor the uncleanli savour of a slaughterhous for i am stifl with thi smell of sin b 4 3 305 53 646765 kingjohn 2158 Bigot Away toward Bury, to the Dauphin there!\n AW TWRT BR T 0 TFN 0R awai toward buri to the dauphin there b 4 3 40 7 646766 kingjohn 2159 Pembroke There tell the king he may inquire us out.\n 0R TL 0 KNK H M INKR US OT there tell the king he mai inquir u out b 4 3 43 9 646767 kingjohn 2160 xxx [Exeunt Lords]\n EKSNT LRTS exeunt lord b 4 3 15 2 646768 kingjohn 2161 PhilipBastard Here's a good world! Knew you of this fair work?\n[p]Beyond the infinite and boundless reach\n[p]Of mercy, if thou didst this deed of death,\n[p]Art thou damn'd, Hubert.\n HRS A KT WRLT N Y OF 0S FR WRK BYNT 0 INFNT ANT BNTLS RX OF MRS IF 0 TTST 0S TT OF T0 ART 0 TMNT HBRT here a good world knew you of thi fair work beyond the infinit and boundless reach of merci if thou didst thi de of death art thou damnd hubert b 4 3 167 29 646769 kingjohn 2165 Hubert Do but hear me, sir.\n T BT HR M SR do but hear me sir b 4 3 21 5 646770 kingjohn 2166 PhilipBastard Ha! I'll tell thee what;\n[p]Thou'rt damn'd as black--nay, nothing is so black;\n[p]Thou art more deep damn'd than Prince Lucifer:\n[p]There is not yet so ugly a fiend of hell\n[p]As thou shalt be, if thou didst kill this child.\n H IL TL 0 HT 0RT TMNT AS BLK N N0NK IS S BLK 0 ART MR TP TMNT 0N PRNS LSFR 0R IS NT YT S UKL A FNT OF HL AS 0 XLT B IF 0 TTST KL 0S XLT ha ill tell thee what thourt damnd a black nai noth i so black thou art more deep damnd than princ lucif there i not yet so ugli a fiend of hell a thou shalt be if thou didst kill thi child b 4 3 225 42 646771 kingjohn 2171 Hubert Upon my soul--\n UPN M SL upon my soul b 4 3 15 3 646772 kingjohn 2172 PhilipBastard If thou didst but consent\n[p]To this most cruel act, do but despair;\n[p]And if thou want'st a cord, the smallest thread\n[p]That ever spider twisted from her womb\n[p]Will serve to strangle thee, a rush will be a beam\n[p]To hang thee on; or wouldst thou drown thyself,\n[p]Put but a little water in a spoon,\n[p]And it shall be as all the ocean,\n[p]Enough to stifle such a villain up.\n[p]I do suspect thee very grievously.\n IF 0 TTST BT KNSNT T 0S MST KRL AKT T BT TSPR ANT IF 0 WNTST A KRT 0 SMLST 0RT 0T EFR SPTR TWSTT FRM HR WM WL SRF T STRNKL 0 A RX WL B A BM T HNK 0 ON OR WLTST 0 TRN 0SLF PT BT A LTL WTR IN A SPN ANT IT XL B AS AL 0 OSN ENF T STFL SX A FLN UP I T SSPKT 0 FR KRFSL if thou didst but consent to thi most cruel act do but despair and if thou wantst a cord the smallest thread that ever spider twist from her womb will serv to strangl thee a rush will be a beam to hang thee on or wouldst thou drown thyself put but a littl water in a spoon and it shall be a all the ocean enough to stifl such a villain up i do suspect thee veri grievous b 4 3 419 78 646773 kingjohn 2182 Hubert If I in act, consent, or sin of thought,\n[p]Be guilty of the stealing that sweet breath\n[p]Which was embounded in this beauteous clay,\n[p]Let hell want pains enough to torture me.\n[p]I left him well.\n IF I IN AKT KNSNT OR SN OF 0T B KLT OF 0 STLNK 0T SWT BR0 HX WS EMNTT IN 0S BTS KL LT HL WNT PNS ENF T TRTR M I LFT HM WL if i in act consent or sin of thought be guilti of the steal that sweet breath which wa embound in thi beauteou clai let hell want pain enough to tortur me i left him well b 4 3 200 36 646774 kingjohn 2187 PhilipBastard Go, bear him in thine arms.\n[p]I am amazed, methinks, and lose my way\n[p]Among the thorns and dangers of this world.\n[p]How easy dost thou take all England up!\n[p]From forth this morsel of dead royalty,\n[p]The life, the right and truth of all this realm\n[p]Is fled to heaven; and England now is left\n[p]To tug and scamble and to part by the teeth\n[p]The unowed interest of proud-swelling state.\n[p]Now for the bare-pick'd bone of majesty\n[p]Doth dogged war bristle his angry crest\n[p]And snarleth in the gentle eyes of peace:\n[p]Now powers from home and discontents at home\n[p]Meet in one line; and vast confusion waits,\n[p]As doth a raven on a sick-fall'n beast,\n[p]The imminent decay of wrested pomp.\n[p]Now happy he whose cloak and cincture can\n[p]Hold out this tempest. Bear away that child\n[p]And follow me with speed: I'll to the king:\n[p]A thousand businesses are brief in hand,\n[p]And heaven itself doth frown upon the land.\n K BR HM IN 0N ARMS I AM AMST M0NKS ANT LS M W AMNK 0 0RNS ANT TNJRS OF 0S WRLT H ES TST 0 TK AL ENKLNT UP FRM FR0 0S MRSL OF TT RYLT 0 LF 0 RFT ANT TR0 OF AL 0S RLM IS FLT T HFN ANT ENKLNT N IS LFT T TK ANT SKML ANT T PRT B 0 T0 0 UNWT INTRST OF PRTSWLNK STT N FR 0 BRPKT BN OF MJST T0 TKT WR BRSTL HS ANKR KRST ANT SNRL0 IN 0 JNTL EYS OF PS N PWRS FRM HM ANT TSKNTNTS AT HM MT IN ON LN ANT FST KNFXN WTS AS T0 A RFN ON A SKFLN BST 0 IMNNT TK OF RSTT PMP N HP H HS KLK ANT SNKTR KN HLT OT 0S TMPST BR AW 0T XLT ANT FL M W0 SPT IL T 0 KNK A 0SNT BSNSS AR BRF IN HNT ANT HFN ITSLF T0 FRN UPN 0 LNT go bear him in thine arm i am amaz methink and lose my wai among the thorn and danger of thi world how easi dost thou take all england up from forth thi morsel of dead royalti the life the right and truth of all thi realm i fled to heaven and england now i left to tug and scambl and to part by the teeth the unow interest of proudswel state now for the barepickd bone of majesti doth dog war bristl hi angri crest and snarleth in the gentl ey of peac now power from home and discont at home meet in on line and vast confusion wait a doth a raven on a sickfalln beast the immin decai of wrest pomp now happi he whose cloak and cinctur can hold out thi tempest bear awai that child and follow me with spe ill to the king a thousand busi ar brief in hand and heaven itself doth frown upon the land b 4 3 933 164 646775 kingjohn 2208 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 646776 kingjohn 2211 xxx [Enter KING JOHN, CARDINAL PANDULPH, and Attendants]\n ENTR KNK JN KRTNL PNTLF ANT ATNTNTS enter king john cardin pandulph and attend b 5 1 53 7 646777 kingjohn 2212 kingjohn Thus have I yielded up into your hand\n[p]The circle of my glory.\n 0S HF I YLTT UP INT YR HNT 0 SRKL OF M KLR thu have i yield up into your hand the circl of my glori b 5 1 65 13 646778 kingjohn 2214 xxx [Giving the crown]\n JFNK 0 KRN give the crown b 5 1 19 3 646779 kingjohn 2215 CardinalPandulph Take again\n[p]From this my hand, as holding of the pope\n[p]Your sovereign greatness and authority.\n TK AKN FRM 0S M HNT AS HLTNK OF 0 PP YR SFRN KRTNS ANT A0RT take again from thi my hand a hold of the pope your sovereign great and author b 5 1 99 16 646780 kingjohn 2218 kingjohn Now keep your holy word: go meet the French,\n[p]And from his holiness use all your power\n[p]To stop their marches 'fore we are inflamed.\n[p]Our discontented counties do revolt;\n[p]Our people quarrel with obedience,\n[p]Swearing allegiance and the love of soul\n[p]To stranger blood, to foreign royalty.\n[p]This inundation of mistemper'd humour\n[p]Rests by you only to be qualified:\n[p]Then pause not; for the present time's so sick,\n[p]That present medicine must be minister'd,\n[p]Or overthrow incurable ensues.\n N KP YR HL WRT K MT 0 FRNX ANT FRM HS HLNS US AL YR PWR T STP 0R MRXS FR W AR INFLMT OR TSKNTNTT KNTS T RFLT OR PPL KRL W0 OBTNS SWRNK ALJNS ANT 0 LF OF SL T STRNJR BLT T FRN RYLT 0S INNTXN OF MSTMPRT HMR RSTS B Y ONL T B KLFT 0N PS NT FR 0 PRSNT TMS S SK 0T PRSNT MTSN MST B MNSTRT OR OFR0R INKRBL ENSS now keep your holi word go meet the french and from hi holi us all your power to stop their march fore we ar inflam our discont counti do revolt our peopl quarrel with obedi swear allegi and the love of soul to stranger blood to foreign royalti thi inund of mistemperd humour rest by you onli to be qualifi then paus not for the present time so sick that present medicin must be ministerd or overthrow incur ensu b 5 1 510 79 646781 kingjohn 2230 CardinalPandulph It was my breath that blew this tempest up,\n[p]Upon your stubborn usage of the pope;\n[p]But since you are a gentle convertite,\n[p]My tongue shall hush again this storm of war\n[p]And make fair weather in your blustering land.\n[p]On this Ascension-day, remember well,\n[p]Upon your oath of service to the pope,\n[p]Go I to make the French lay down their arms.\n IT WS M BR0 0T BL 0S TMPST UP UPN YR STBRN USJ OF 0 PP BT SNS Y AR A JNTL KNFRTT M TNK XL HX AKN 0S STRM OF WR ANT MK FR W0R IN YR BLSTRNK LNT ON 0S ASNXNT RMMR WL UPN YR O0 OF SRFS T 0 PP K I T MK 0 FRNX L TN 0R ARMS it wa my breath that blew thi tempest up upon your stubborn usag of the pope but sinc you ar a gentl convertit my tongu shall hush again thi storm of war and make fair weather in your bluster land on thi ascensiondai rememb well upon your oath of servic to the pope go i to make the french lai down their arm b 5 1 356 63 646782 kingjohn 2238 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 646783 kingjohn 2239 kingjohn Is this Ascension-day? Did not the prophet\n[p]Say that before Ascension-day at noon\n[p]My crown I should give off? Even so I have:\n[p]I did suppose it should be on constraint:\n[p]But, heaven be thank'd, it is but voluntary.\n IS 0S ASNXNT TT NT 0 PRFT S 0T BFR ASNXNT AT NN M KRN I XLT JF OF EFN S I HF I TT SPS IT XLT B ON KNSTRNT BT HFN B 0NKT IT IS BT FLNTR i thi ascensiondai did not the prophet sai that befor ascensiondai at noon my crown i should give off even so i have i did suppos it should be on constraint but heaven be thankd it i but voluntari b 5 1 224 39 646784 kingjohn 2244 xxx [Enter the BASTARD]\n ENTR 0 BSTRT enter the bastard b 5 1 20 3 646785 kingjohn 2245 PhilipBastard All Kent hath yielded; nothing there holds out\n[p]But Dover castle: London hath received,\n[p]Like a kind host, the Dauphin and his powers:\n[p]Your nobles will not hear you, but are gone\n[p]To offer service to your enemy,\n[p]And wild amazement hurries up and down\n[p]The little number of your doubtful friends.\n AL KNT H0 YLTT N0NK 0R HLTS OT BT TFR KSTL LNTN H0 RSFT LK A KNT HST 0 TFN ANT HS PWRS YR NBLS WL NT HR Y BT AR KN T OFR SRFS T YR ENM ANT WLT AMSMNT HRS UP ANT TN 0 LTL NMR OF YR TBTFL FRNTS all kent hath yield noth there hold out but dover castl london hath receiv like a kind host the dauphin and hi power your nobl will not hear you but ar gone to offer servic to your enemi and wild amaz hurri up and down the littl number of your doubt friend b 5 1 310 52 646786 kingjohn 2252 kingjohn Would not my lords return to me again,\n[p]After they heard young Arthur was alive?\n WLT NT M LRTS RTRN T M AKN AFTR 0 HRT YNK AR0R WS ALF would not my lord return to me again after thei heard young arthur wa aliv b 5 1 83 15 646787 kingjohn 2254 PhilipBastard They found him dead and cast into the streets,\n[p]An empty casket, where the jewel of life\n[p]By some damn'd hand was robb'd and ta'en away.\n 0 FNT HM TT ANT KST INT 0 STRTS AN EMPT KSKT HR 0 JWL OF LF B SM TMNT HNT WS RBT ANT TN AW thei found him dead and cast into the street an empti casket where the jewel of life by some damnd hand wa robbd and taen awai b 5 1 141 26 646788 kingjohn 2257 kingjohn That villain Hubert told me he did live.\n 0T FLN HBRT TLT M H TT LF that villain hubert told me he did live b 5 1 41 8 646789 kingjohn 2258 PhilipBastard So, on my soul, he did, for aught he knew.\n[p]But wherefore do you droop? why look you sad?\n[p]Be great in act, as you have been in thought;\n[p]Let not the world see fear and sad distrust\n[p]Govern the motion of a kingly eye:\n[p]Be stirring as the time; be fire with fire;\n[p]Threaten the threatener and outface the brow\n[p]Of bragging horror: so shall inferior eyes,\n[p]That borrow their behaviors from the great,\n[p]Grow great by your example and put on\n[p]The dauntless spirit of resolution.\n[p]Away, and glister like the god of war,\n[p]When he intendeth to become the field:\n[p]Show boldness and aspiring confidence.\n[p]What, shall they seek the lion in his den,\n[p]And fright him there? and make him tremble there?\n[p]O, let it not be said: forage, and run\n[p]To meet displeasure farther from the doors,\n[p]And grapple with him ere he comes so nigh.\n S ON M SL H TT FR AFT H N BT HRFR T Y TRP H LK Y ST B KRT IN AKT AS Y HF BN IN 0T LT NT 0 WRLT S FR ANT ST TSTRST KFRN 0 MXN OF A KNKL EY B STRNK AS 0 TM B FR W0 FR 0RTN 0 0RTNR ANT OTFS 0 BR OF BRKNK HRR S XL INFRR EYS 0T BR 0R BHFRS FRM 0 KRT KR KRT B YR EKSMPL ANT PT ON 0 TNTLS SPRT OF RSLXN AW ANT KLSTR LK 0 KT OF WR HN H INTNT0 T BKM 0 FLT X BLTNS ANT ASPRNK KNFTNS HT XL 0 SK 0 LN IN HS TN ANT FRFT HM 0R ANT MK HM TRML 0R O LT IT NT B ST FRJ ANT RN T MT TSPLSR FR0R FRM 0 TRS ANT KRPL W0 HM ER H KMS S NF so on my soul he did for aught he knew but wherefor do you droop why look you sad be great in act a you have been in thought let not the world see fear and sad distrust govern the motion of a kingli ey be stir a the time be fire with fire threaten the threaten and outfac the brow of brag horror so shall inferior ey that borrow their behavior from the great grow great by your exampl and put on the dauntless spirit of resolut awai and glister like the god of war when he intendeth to becom the field show bold and aspir confid what shall thei seek the lion in hi den and fright him there and make him trembl there o let it not be said forag and run to meet displeasur farther from the door and grappl with him er he come so nigh b 5 1 855 151 646790 kingjohn 2277 kingjohn The legate of the pope hath been with me,\n[p]And I have made a happy peace with him;\n[p]And he hath promised to dismiss the powers\n[p]Led by the Dauphin.\n 0 LKT OF 0 PP H0 BN W0 M ANT I HF MT A HP PS W0 HM ANT H H0 PRMST T TSMS 0 PWRS LT B 0 TFN the legat of the pope hath been with me and i have made a happi peac with him and he hath promis to dismiss the power led by the dauphin b 5 1 154 30 646791 kingjohn 2281 PhilipBastard O inglorious league!\n[p]Shall we, upon the footing of our land,\n[p]Send fair-play orders and make compromise,\n[p]Insinuation, parley and base truce\n[p]To arms invasive? shall a beardless boy,\n[p]A cocker'd silken wanton, brave our fields,\n[p]And flesh his spirit in a warlike soil,\n[p]Mocking the air with colours idly spread,\n[p]And find no cheque? Let us, my liege, to arms:\n[p]Perchance the cardinal cannot make your peace;\n[p]Or if he do, let it at least be said\n[p]They saw we had a purpose of defence.\n O INKLRS LK XL W UPN 0 FTNK OF OR LNT SNT FRPL ORTRS ANT MK KMPRMS INSNXN PRL ANT BS TRS T ARMS INFSF XL A BRTLS B A KKRT SLKN WNTN BRF OR FLTS ANT FLX HS SPRT IN A WRLK SL MKNK 0 AR W0 KLRS ITL SPRT ANT FNT N XK LT US M LJ T ARMS PRXNS 0 KRTNL KNT MK YR PS OR IF H T LT IT AT LST B ST 0 S W HT A PRPS OF TFNS o inglori leagu shall we upon the foot of our land send fairplai order and make comprom insinu parlei and base truce to arm invas shall a beardless boi a cockerd silken wanton brave our field and flesh hi spirit in a warlik soil mock the air with colour idli spread and find no chequ let u my lieg to arm perchanc the cardin cannot make your peac or if he do let it at least be said thei saw we had a purpos of defenc b 5 1 508 86 646792 kingjohn 2293 kingjohn Have thou the ordering of this present time.\n HF 0 0 ORTRNK OF 0S PRSNT TM have thou the order of thi present time b 5 1 45 8 646793 kingjohn 2294 PhilipBastard Away, then, with good courage! yet, I know,\n[p]Our party may well meet a prouder foe.\n AW 0N W0 KT KRJ YT I N OR PRT M WL MT A PRTR F awai then with good courag yet i know our parti mai well meet a prouder foe b 5 1 86 16 646794 kingjohn 2296 xxx [Exeunt]\n[p][Enter, in arms, LEWIS, SALISBURY, MELUN, PEMBROKE,]\n[p]BIGOT, and Soldiers]\n EKSNT ENTR IN ARMS LWS SLSBR MLN PMRK BKT ANT SLTRS exeunt enter in arm lewi salisburi melun pembrok bigot and soldier b 5 1 89 11 646795 kingjohn 2301 Lewis My Lord Melun, let this be copied out,\n[p]And keep it safe for our remembrance:\n[p]Return the precedent to these lords again;\n[p]That, having our fair order written down,\n[p]Both they and we, perusing o'er these notes,\n[p]May know wherefore we took the sacrament\n[p]And keep our faiths firm and inviolable.\n M LRT MLN LT 0S B KPT OT ANT KP IT SF FR OR RMMRNS RTRN 0 PRSTNT T 0S LRTS AKN 0T HFNK OR FR ORTR RTN TN B0 0 ANT W PRSNK OR 0S NTS M N HRFR W TK 0 SKRMNT ANT KP OR F0S FRM ANT INFLBL my lord melun let thi be copi out and keep it safe for our remembr return the preced to these lord again that have our fair order written down both thei and we perus oer these note mai know wherefor we took the sacram and keep our faith firm and inviol b 5 2 307 51 646796 kingjohn 2308 Salisbury-kj Upon our sides it never shall be broken.\n[p]And, noble Dauphin, albeit we swear\n[p]A voluntary zeal and an unurged faith\n[p]To your proceedings; yet believe me, prince,\n[p]I am not glad that such a sore of time\n[p]Should seek a plaster by contemn'd revolt,\n[p]And heal the inveterate canker of one wound\n[p]By making many. O, it grieves my soul,\n[p]That I must draw this metal from my side\n[p]To be a widow-maker! O, and there\n[p]Where honourable rescue and defence\n[p]Cries out upon the name of Salisbury!\n[p]But such is the infection of the time,\n[p]That, for the health and physic of our right,\n[p]We cannot deal but with the very hand\n[p]Of stern injustice and confused wrong.\n[p]And is't not pity, O my grieved friends,\n[p]That we, the sons and children of this isle,\n[p]Were born to see so sad an hour as this;\n[p]Wherein we step after a stranger march\n[p]Upon her gentle bosom, and fill up\n[p]Her enemies' ranks,--I must withdraw and weep\n[p]Upon the spot of this enforced cause,--\n[p]To grace the gentry of a land remote,\n[p]And follow unacquainted colours here?\n[p]What, here? O nation, that thou couldst remove!\n[p]That Neptune's arms, who clippeth thee about,\n[p]Would bear thee from the knowledge of thyself,\n[p]And grapple thee unto a pagan shore;\n[p]Where these two Christian armies might combine\n[p]The blood of malice in a vein of league,\n[p]And not to spend it so unneighbourly!\n UPN OR STS IT NFR XL B BRKN ANT NBL TFN ALBT W SWR A FLNTR SL ANT AN UNRJT F0 T YR PRSTNKS YT BLF M PRNS I AM NT KLT 0T SX A SR OF TM XLT SK A PLSTR B KNTMNT RFLT ANT HL 0 INFTRT KNKR OF ON WNT B MKNK MN O IT KRFS M SL 0T I MST TR 0S MTL FRM M ST T B A WTMKR O ANT 0R HR HNRBL RSK ANT TFNS KRS OT UPN 0 NM OF SLSBR BT SX IS 0 INFKXN OF 0 TM 0T FR 0 HL0 ANT FSK OF OR RFT W KNT TL BT W0 0 FR HNT OF STRN INJSTS ANT KNFST RNK ANT IST NT PT O M KRFT FRNTS 0T W 0 SNS ANT XLTRN OF 0S ISL WR BRN T S S ST AN HR AS 0S HRN W STP AFTR A STRNJR MRX UPN HR JNTL BSM ANT FL UP HR ENMS RNKS I MST W0TR ANT WP UPN 0 SPT OF 0S ENFRST KS T KRS 0 JNTR OF A LNT RMT ANT FL UNKKNTT KLRS HR HT HR O NXN 0T 0 KLTST RMF 0T NPTNS ARMS H KLP0 0 ABT WLT BR 0 FRM 0 NLJ OF 0SLF ANT KRPL 0 UNT A PKN XR HR 0S TW KRSXN ARMS MFT KMN 0 BLT OF MLS IN A FN OF LK ANT NT T SPNT IT S UNFBRL upon our side it never shall be broken and nobl dauphin albeit we swear a voluntari zeal and an unurg faith to your proceed yet believ me princ i am not glad that such a sore of time should seek a plaster by contemnd revolt and heal the inveter canker of on wound by make mani o it griev my soul that i must draw thi metal from my side to be a widowmak o and there where honour rescu and defenc cri out upon the name of salisburi but such i the infect of the time that for the health and physic of our right we cannot deal but with the veri hand of stern injustic and confus wrong and ist not piti o my griev friend that we the son and children of thi isl were born to see so sad an hour a thi wherein we step after a stranger march upon her gentl bosom and fill up her enemi rank i must withdraw and weep upon the spot of thi enforc caus to grace the gentri of a land remot and follow unacquaint colour here what here o nation that thou couldst remov that neptun arm who clippeth thee about would bear thee from the knowledg of thyself and grappl thee unto a pagan shore where these two christian armi might combin the blood of malic in a vein of leagu and not to spend it so unneighbourli b 5 2 1396 242 646797 kingjohn 2340 Lewis A noble temper dost thou show in this;\n[p]And great affections wrestling in thy bosom\n[p]Doth make an earthquake of nobility.\n[p]O, what a noble combat hast thou fought\n[p]Between compulsion and a brave respect!\n[p]Let me wipe off this honourable dew,\n[p]That silverly doth progress on thy cheeks:\n[p]My heart hath melted at a lady's tears,\n[p]Being an ordinary inundation;\n[p]But this effusion of such manly drops,\n[p]This shower, blown up by tempest of the soul,\n[p]Startles mine eyes, and makes me more amazed\n[p]Than had I seen the vaulty top of heaven\n[p]Figured quite o'er with burning meteors.\n[p]Lift up thy brow, renowned Salisbury,\n[p]And with a great heart heave away the storm:\n[p]Commend these waters to those baby eyes\n[p]That never saw the giant world enraged;\n[p]Nor met with fortune other than at feasts,\n[p]Full of warm blood, of mirth, of gossiping.\n[p]Come, come; for thou shalt thrust thy hand as deep\n[p]Into the purse of rich prosperity\n[p]As Lewis himself: so, nobles, shall you all,\n[p]That knit your sinews to the strength of mine.\n[p]And even there, methinks, an angel spake:\n[p][Enter CARDINAL PANDULPH]\n[p]Look, where the holy legate comes apace,\n[p]To give us warrant from the hand of heaven\n[p]And on our actions set the name of right\n[p]With holy breath.\n A NBL TMPR TST 0 X IN 0S ANT KRT AFKXNS RSTLNK IN 0 BSM T0 MK AN ER0KK OF NBLT O HT A NBL KMT HST 0 FFT BTWN KMPLXN ANT A BRF RSPKT LT M WP OF 0S HNRBL T 0T SLFRL T0 PRKRS ON 0 XKS M HRT H0 MLTT AT A LTS TRS BNK AN ORTNR INNTXN BT 0S EFXN OF SX MNL TRPS 0S XWR BLN UP B TMPST OF 0 SL STRTLS MN EYS ANT MKS M MR AMST 0N HT I SN 0 FLT TP OF HFN FKRT KT OR W0 BRNNK MTRS LFT UP 0 BR RNNT SLSBR ANT W0 A KRT HRT HF AW 0 STRM KMNT 0S WTRS T 0S BB EYS 0T NFR S 0 JNT WRLT ENRJT NR MT W0 FRTN O0R 0N AT FSTS FL OF WRM BLT OF MR0 OF KSPNK KM KM FR 0 XLT 0RST 0 HNT AS TP INT 0 PRS OF RX PRSPRT AS LWS HMSLF S NBLS XL Y AL 0T NT YR SNS T 0 STRNK0 OF MN ANT EFN 0R M0NKS AN ANJL SPK ENTR KRTNL PNTLF LK HR 0 HL LKT KMS APS T JF US WRNT FRM 0 HNT OF HFN ANT ON OR AKXNS ST 0 NM OF RFT W0 HL BR0 a nobl temper dost thou show in thi and great affect wrestl in thy bosom doth make an earthquak of nobil o what a nobl combat hast thou fought between compuls and a brave respect let me wipe off thi honour dew that silverli doth progress on thy cheek my heart hath melt at a ladi tear be an ordinari inund but thi effusion of such manli drop thi shower blown up by tempest of the soul startl mine ey and make me more amaz than had i seen the vaulti top of heaven figur quit oer with burn meteor lift up thy brow renown salisburi and with a great heart heav awai the storm commend these water to those babi ey that never saw the giant world enrag nor met with fortun other than at feast full of warm blood of mirth of gossip come come for thou shalt thrust thy hand a deep into the purs of rich prosper a lewi himself so nobl shall you all that knit your sinew to the strength of mine and even there methink an angel spake enter cardin pandulph look where the holi legat come apac to give u warrant from the hand of heaven and on our action set the name of right with holi breath b 5 2 1287 216 646798 kingjohn 2370 CardinalPandulph Hail, noble prince of France!\n[p]The next is this, King John hath reconciled\n[p]Himself to Rome; his spirit is come in,\n[p]That so stood out against the holy church,\n[p]The great metropolis and see of Rome:\n[p]Therefore thy threatening colours now wind up;\n[p]And tame the savage spirit of wild war,\n[p]That like a lion foster'd up at hand,\n[p]It may lie gently at the foot of peace,\n[p]And be no further harmful than in show.\n HL NBL PRNS OF FRNS 0 NKST IS 0S KNK JN H0 RKNSLT HMSLF T RM HS SPRT IS KM IN 0T S STT OT AKNST 0 HL XRX 0 KRT MTRPLS ANT S OF RM 0RFR 0 0RTNNK KLRS N WNT UP ANT TM 0 SFJ SPRT OF WLT WR 0T LK A LN FSTRT UP AT HNT IT M L JNTL AT 0 FT OF PS ANT B N FR0R HRMFL 0N IN X hail nobl princ of franc the next i thi king john hath reconcil himself to rome hi spirit i come in that so stood out against the holi church the great metropoli and see of rome therefor thy threaten colour now wind up and tame the savag spirit of wild war that like a lion fosterd up at hand it mai lie gentli at the foot of peac and be no further harm than in show b 5 2 427 76 646799 kingjohn 2380 Lewis Your grace shall pardon me, I will not back:\n[p]I am too high-born to be propertied,\n[p]To be a secondary at control,\n[p]Or useful serving-man and instrument,\n[p]To any sovereign state throughout the world.\n[p]Your breath first kindled the dead coal of wars\n[p]Between this chastised kingdom and myself,\n[p]And brought in matter that should feed this fire;\n[p]And now 'tis far too huge to be blown out\n[p]With that same weak wind which enkindled it.\n[p]You taught me how to know the face of right,\n[p]Acquainted me with interest to this land,\n[p]Yea, thrust this enterprise into my heart;\n[p]And come ye now to tell me John hath made\n[p]His peace with Rome? What is that peace to me?\n[p]I, by the honour of my marriage-bed,\n[p]After young Arthur, claim this land for mine;\n[p]And, now it is half-conquer'd, must I back\n[p]Because that John hath made his peace with Rome?\n[p]Am I Rome's slave? What penny hath Rome borne,\n[p]What men provided, what munition sent,\n[p]To underprop this action? Is't not I\n[p]That undergo this charge? who else but I,\n[p]And such as to my claim are liable,\n[p]Sweat in this business and maintain this war?\n[p]Have I not heard these islanders shout out\n[p]'Vive le roi!' as I have bank'd their towns?\n[p]Have I not here the best cards for the game,\n[p]To win this easy match play'd for a crown?\n[p]And shall I now give o'er the yielded set?\n[p]No, no, on my soul, it never shall be said.\n YR KRS XL PRTN M I WL NT BK I AM T HFBRN T B PRPRTT T B A SKNTR AT KNTRL OR USFL SRFNKMN ANT INSTRMNT T AN SFRN STT 0RT 0 WRLT YR BR0 FRST KNTLT 0 TT KL OF WRS BTWN 0S XSTST KNKTM ANT MSLF ANT BRFT IN MTR 0T XLT FT 0S FR ANT N TS FR T HJ T B BLN OT W0 0T SM WK WNT HX ENKNTLT IT Y TFT M H T N 0 FS OF RFT AKKNTT M W0 INTRST T 0S LNT Y 0RST 0S ENTRPRS INT M HRT ANT KM Y N T TL M JN H0 MT HS PS W0 RM HT IS 0T PS T M I B 0 HNR OF M MRJBT AFTR YNK AR0R KLM 0S LNT FR MN ANT N IT IS HLFKNKRT MST I BK BKS 0T JN H0 MT HS PS W0 RM AM I RMS SLF HT PN H0 RM BRN HT MN PRFTT HT MNXN SNT T UNTRPRP 0S AKXN IST NT I 0T UNTRK 0S XRJ H ELS BT I ANT SX AS T M KLM AR LBL SWT IN 0S BSNS ANT MNTN 0S WR HF I NT HRT 0S ISLNTRS XT OT FF L R AS I HF BNKT 0R TNS HF I NT HR 0 BST KRTS FR 0 KM T WN 0S ES MTX PLT FR A KRN ANT XL I N JF OR 0 YLTT ST N N ON M SL IT NFR XL B ST your grace shall pardon me i will not back i am too highborn to be properti to be a secondari at control or us servingman and instrum to ani sovereign state throughout the world your breath first kindl the dead coal of war between thi chastis kingdom and myself and brought in matter that should fe thi fire and now ti far too huge to be blown out with that same weak wind which enkindl it you taught me how to know the face of right acquaint me with interest to thi land yea thrust thi enterpr into my heart and come ye now to tell me john hath made hi peac with rome what i that peac to me i by the honour of my marriageb after young arthur claim thi land for mine and now it i halfconquerd must i back becaus that john hath made hi peac with rome am i rome slave what penni hath rome born what men provid what munition sent to underprop thi action ist not i that undergo thi charg who els but i and such a to my claim ar liabl sweat in thi busi and maintain thi war have i not heard these island shout out vive le roi a i have bankd their town have i not here the best card for the game to win thi easi match playd for a crown and shall i now give oer the yield set no no on my soul it never shall be said b 5 2 1417 253 646800 kingjohn 2411 CardinalPandulph You look but on the outside of this work.\n Y LK BT ON 0 OTST OF 0S WRK you look but on the outsid of thi work b 5 2 42 9 646801 kingjohn 2412 Lewis Outside or inside, I will not return\n[p]Till my attempt so much be glorified\n[p]As to my ample hope was promised\n[p]Before I drew this gallant head of war,\n[p]And cull'd these fiery spirits from the world,\n[p]To outlook conquest and to win renown\n[p]Even in the jaws of danger and of death.\n[p][Trumpet sounds]\n[p]What lusty trumpet thus doth summon us?\n OTST OR INST I WL NT RTRN TL M ATMPT S MX B KLRFT AS T M AMPL HP WS PRMST BFR I TR 0S KLNT HT OF WR ANT KLT 0S FR SPRTS FRM 0 WRLT T OTLK KNKST ANT T WN RNN EFN IN 0 JS OF TNJR ANT OF T0 TRMPT SNTS HT LST TRMPT 0S T0 SMN US outsid or insid i will not return till my attempt so much be glorifi a to my ampl hope wa promis befor i drew thi gallant head of war and culld these fieri spirit from the world to outlook conquest and to win renown even in the jaw of danger and of death trumpet sound what lusti trumpet thu doth summon u b 5 2 354 62 646802 kingjohn 2421 xxx [Enter the BASTARD, attended]\n ENTR 0 BSTRT ATNTT enter the bastard attend b 5 2 30 4 646803 kingjohn 2422 PhilipBastard According to the fair play of the world,\n[p]Let me have audience; I am sent to speak:\n[p]My holy lord of Milan, from the king\n[p]I come, to learn how you have dealt for him;\n[p]And, as you answer, I do know the scope\n[p]And warrant limited unto my tongue.\n AKKRTNK T 0 FR PL OF 0 WRLT LT M HF ATNS I AM SNT T SPK M HL LRT OF MLN FRM 0 KNK I KM T LRN H Y HF TLT FR HM ANT AS Y ANSWR I T N 0 SKP ANT WRNT LMTT UNT M TNK accord to the fair plai of the world let me have audienc i am sent to speak my holi lord of milan from the king i come to learn how you have dealt for him and a you answer i do know the scope and warrant limit unto my tongu b 5 2 256 50 646804 kingjohn 2428 CardinalPandulph The Dauphin is too wilful-opposite,\n[p]And will not temporize with my entreaties;\n[p]He flatly says he'll not lay down his arms.\n 0 TFN IS T WLFLPST ANT WL NT TMPRS W0 M ENTRTS H FLTL SS HL NT L TN HS ARMS the dauphin i too wilfulopposit and will not tempor with my entreati he flatli sai hell not lai down hi arm b 5 2 129 21 646805 kingjohn 2431 PhilipBastard By all the blood that ever fury breathed,\n[p]The youth says well. Now hear our English king;\n[p]For thus his royalty doth speak in me.\n[p]He is prepared, and reason too he should:\n[p]This apish and unmannerly approach,\n[p]This harness'd masque and unadvised revel,\n[p]This unhair'd sauciness and boyish troops,\n[p]The king doth smile at; and is well prepared\n[p]To whip this dwarfish war, these pigmy arms,\n[p]From out the circle of his territories.\n[p]That hand which had the strength, even at your door,\n[p]To cudgel you and make you take the hatch,\n[p]To dive like buckets in concealed wells,\n[p]To crouch in litter of your stable planks,\n[p]To lie like pawns lock'd up in chests and trunks,\n[p]To hug with swine, to seek sweet safety out\n[p]In vaults and prisons, and to thrill and shake\n[p]Even at the crying of your nation's crow,\n[p]Thinking his voice an armed Englishman;\n[p]Shall that victorious hand be feebled here,\n[p]That in your chambers gave you chastisement?\n[p]No: know the gallant monarch is in arms\n[p]And like an eagle o'er his aery towers,\n[p]To souse annoyance that comes near his nest.\n[p]And you degenerate, you ingrate revolts,\n[p]You bloody Neroes, ripping up the womb\n[p]Of your dear mother England, blush for shame;\n[p]For your own ladies and pale-visaged maids\n[p]Like Amazons come tripping after drums,\n[p]Their thimbles into armed gauntlets change,\n[p]Their needles to lances, and their gentle hearts\n[p]To fierce and bloody inclination.\n B AL 0 BLT 0T EFR FR BR0T 0 Y0 SS WL N HR OR ENKLX KNK FR 0S HS RYLT T0 SPK IN M H IS PRPRT ANT RSN T H XLT 0S APX ANT UNMNRL APRX 0S HRNST MSK ANT UNTFST RFL 0S UNHRT SSNS ANT BYX TRPS 0 KNK T0 SML AT ANT IS WL PRPRT T HP 0S TWRFX WR 0S PKM ARMS FRM OT 0 SRKL OF HS TRTRS 0T HNT HX HT 0 STRNK0 EFN AT YR TR T KJL Y ANT MK Y TK 0 HTX T TF LK BKTS IN KNSLT WLS T KRX IN LTR OF YR STBL PLNKS T L LK PNS LKT UP IN XSTS ANT TRNKS T HK W0 SWN T SK SWT SFT OT IN FLTS ANT PRSNS ANT T 0RL ANT XK EFN AT 0 KRYNK OF YR NXNS KR 0NKNK HS FS AN ARMT ENKLXMN XL 0T FKTRS HNT B FBLT HR 0T IN YR XMRS KF Y XSTSMNT N N 0 KLNT MNRX IS IN ARMS ANT LK AN EKL OR HS ER TWRS T SS ANYNS 0T KMS NR HS NST ANT Y TJNRT Y INKRT RFLTS Y BLT NRS RPNK UP 0 WM OF YR TR M0R ENKLNT BLX FR XM FR YR ON LTS ANT PLFSJT MTS LK AMSNS KM TRPNK AFTR TRMS 0R 0MLS INT ARMT KNTLTS XNJ 0R NTLS T LNSS ANT 0R JNTL HRTS T FRS ANT BLT INKLNXN by all the blood that ever furi breath the youth sai well now hear our english king for thu hi royalti doth speak in me he i prepar and reason too he should thi apish and unmannerli approach thi harnessd masqu and unadv revel thi unhaird sauci and boyish troop the king doth smile at and i well prepar to whip thi dwarfish war these pigmi arm from out the circl of hi territori that hand which had the strength even at your door to cudgel you and make you take the hatch to dive like bucket in conceal well to crouch in litter of your stabl plank to lie like pawn lockd up in chest and trunk to hug with swine to seek sweet safeti out in vault and prison and to thrill and shake even at the cry of your nation crow think hi voic an arm englishman shall that victori hand be feebl here that in your chamber gave you chastis no know the gallant monarch i in arm and like an eagl oer hi aeri tower to sous annoy that come near hi nest and you degener you ingrat revolt you bloodi nero rip up the womb of your dear mother england blush for shame for your own ladi and palevisag maid like amazon come trip after drum their thimbl into arm gauntlet chang their needl to lanc and their gentl heart to fierc and bloodi inclin b 5 2 1469 241 646806 kingjohn 2463 Lewis There end thy brave, and turn thy face in peace;\n[p]We grant thou canst outscold us: fare thee well;\n[p]We hold our time too precious to be spent\n[p]With such a brabbler.\n 0R ENT 0 BRF ANT TRN 0 FS IN PS W KRNT 0 KNST OTSKLT US FR 0 WL W HLT OR TM T PRSS T B SPNT W0 SX A BRBLR there end thy brave and turn thy face in peac we grant thou canst outscold u fare thee well we hold our time too preciou to be spent with such a brabbler b 5 2 171 32 646807 kingjohn 2467 CardinalPandulph Give me leave to speak.\n JF M LF T SPK give me leav to speak b 5 2 24 5 646808 kingjohn 2468 PhilipBastard No, I will speak.\n N I WL SPK no i will speak b 5 2 18 4 646809 kingjohn 2469 Lewis We will attend to neither.\n[p]Strike up the drums; and let the tongue of war\n[p]Plead for our interest and our being here.\n W WL ATNT T N0R STRK UP 0 TRMS ANT LT 0 TNK OF WR PLT FR OR INTRST ANT OR BNK HR we will attend to neither strike up the drum and let the tongu of war plead for our interest and our be here b 5 2 123 23 646810 kingjohn 2472 PhilipBastard Indeed your drums, being beaten, will cry out;\n[p]And so shall you, being beaten: do but start\n[p]An echo with the clamour of thy drum,\n[p]And even at hand a drum is ready braced\n[p]That shall reverberate all as loud as thine;\n[p]Sound but another, and another shall\n[p]As loud as thine rattle the welkin's ear\n[p]And mock the deep-mouth'd thunder: for at hand,\n[p]Not trusting to this halting legate here,\n[p]Whom he hath used rather for sport than need\n[p]Is warlike John; and in his forehead sits\n[p]A bare-ribb'd death, whose office is this day\n[p]To feast upon whole thousands of the French.\n INTT YR TRMS BNK BTN WL KR OT ANT S XL Y BNK BTN T BT STRT AN EX W0 0 KLMR OF 0 TRM ANT EFN AT HNT A TRM IS RT BRST 0T XL RFRBRT AL AS LT AS 0N SNT BT AN0R ANT AN0R XL AS LT AS 0N RTL 0 WLKNS ER ANT MK 0 TPM0T 0NTR FR AT HNT NT TRSTNK T 0S HLTNK LKT HR HM H H0 UST R0R FR SPRT 0N NT IS WRLK JN ANT IN HS FRHT STS A BRRBT T0 HS OFS IS 0S T T FST UPN HL 0SNTS OF 0 FRNX inde your drum be beaten will cry out and so shall you be beaten do but start an echo with the clamour of thy drum and even at hand a drum i readi brace that shall reverber all a loud a thine sound but anoth and anoth shall a loud a thine rattl the welkin ear and mock the deepmouthd thunder for at hand not trust to thi halt legat here whom he hath us rather for sport than ne i warlik john and in hi forehead sit a bareribbd death whose offic i thi dai to feast upon whole thousand of the french b 5 2 597 104 646811 kingjohn 2485 Lewis Strike up our drums, to find this danger out.\n STRK UP OR TRMS T FNT 0S TNJR OT strike up our drum to find thi danger out b 5 2 46 9 646812 kingjohn 2486 PhilipBastard And thou shalt find it, Dauphin, do not doubt.\n ANT 0 XLT FNT IT TFN T NT TBT and thou shalt find it dauphin do not doubt b 5 2 47 9 646813 kingjohn 2487 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 646814 kingjohn 2490 xxx [Alarums. Enter KING JOHN and HUBERT]\n ALRMS ENTR KNK JN ANT HBRT alarum enter king john and hubert b 5 3 38 6 646815 kingjohn 2491 kingjohn How goes the day with us? O, tell me, Hubert.\n H KS 0 T W0 US O TL M HBRT how goe the dai with u o tell me hubert b 5 3 46 10 646816 kingjohn 2492 Hubert Badly, I fear. How fares your majesty?\n BTL I FR H FRS YR MJST badli i fear how fare your majesti b 5 3 39 7 646817 kingjohn 2493 kingjohn This fever, that hath troubled me so long,\n[p]Lies heavy on me; O, my heart is sick!\n 0S FFR 0T H0 TRBLT M S LNK LS HF ON M O M HRT IS SK thi fever that hath troubl me so long li heavi on me o my heart i sick b 5 3 85 17 646818 kingjohn 2495 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 3 20 3 646819 kingjohn 2496 Messenger-kjo My lord, your valiant kinsman, Faulconbridge,\n[p]Desires your majesty to leave the field\n[p]And send him word by me which way you go.\n M LRT YR FLNT KNSMN FLKNBRJ TSRS YR MJST T LF 0 FLT ANT SNT HM WRT B M HX W Y K my lord your valiant kinsman faulconbridg desir your majesti to leav the field and send him word by me which wai you go b 5 3 134 23 646820 kingjohn 2499 kingjohn Tell him, toward Swinstead, to the abbey there.\n TL HM TWRT SWNSTT T 0 AB 0R tell him toward swinstead to the abbei there b 5 3 48 8 646821 kingjohn 2500 Messenger-kjo Be of good comfort; for the great supply\n[p]That was expected by the Dauphin here,\n[p]Are wreck'd three nights ago on Goodwin Sands.\n[p]This news was brought to Richard but even now:\n[p]The French fight coldly, and retire themselves.\n B OF KT KMFRT FR 0 KRT SPL 0T WS EKSPKTT B 0 TFN HR AR RKT 0R NFTS AK ON KTWN SNTS 0S NS WS BRFT T RXRT BT EFN N 0 FRNX FFT KLTL ANT RTR 0MSLFS be of good comfort for the great suppli that wa expect by the dauphin here ar wreckd three night ago on goodwin sand thi new wa brought to richard but even now the french fight coldli and retir themselv b 5 3 234 39 646822 kingjohn 2505 kingjohn Ay me! this tyrant fever burns me up,\n[p]And will not let me welcome this good news.\n[p]Set on toward Swinstead: to my litter straight;\n[p]Weakness possesseth me, and I am faint.\n A M 0S TRNT FFR BRNS M UP ANT WL NT LT M WLKM 0S KT NS ST ON TWRT SWNSTT T M LTR STRFT WKNS PSS0 M ANT I AM FNT ai me thi tyrant fever burn me up and will not let me welcom thi good new set on toward swinstead to my litter straight weak possesseth me and i am faint b 5 3 179 32 646823 kingjohn 2509 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 646824 kingjohn 2512 xxx [Enter SALISBURY, PEMBROKE, and BIGOT]\n ENTR SLSBR PMRK ANT BKT enter salisburi pembrok and bigot b 5 4 39 5 646825 kingjohn 2513 Salisbury-kj I did not think the king so stored with friends.\n I TT NT 0NK 0 KNK S STRT W0 FRNTS i did not think the king so store with friend b 5 4 49 10 646826 kingjohn 2514 Pembroke Up once again; put spirit in the French:\n[p]If they miscarry, we miscarry too.\n UP ONS AKN PT SPRT IN 0 FRNX IF 0 MSKR W MSKR T up onc again put spirit in the french if thei miscarri we miscarri too b 5 4 79 14 646827 kingjohn 2516 Salisbury-kj That misbegotten devil, Faulconbridge,\n[p]In spite of spite, alone upholds the day.\n 0T MSBKTN TFL FLKNBRJ IN SPT OF SPT ALN UFLTS 0 T that misbegotten devil faulconbridg in spite of spite alon uphold the dai b 5 4 84 12 646828 kingjohn 2518 Pembroke They say King John sore sick hath left the field.\n 0 S KNK JN SR SK H0 LFT 0 FLT thei sai king john sore sick hath left the field b 5 4 50 10 646829 kingjohn 2519 xxx [Enter MELUN, wounded]\n ENTR MLN WNTT enter melun wound b 5 4 23 3 646830 kingjohn 2520 Melun Lead me to the revolts of England here.\n LT M T 0 RFLTS OF ENKLNT HR lead me to the revolt of england here b 5 4 40 8 646831 kingjohn 2521 Salisbury-kj When we were happy we had other names.\n HN W WR HP W HT O0R NMS when we were happi we had other name b 5 4 39 8 646832 kingjohn 2522 Pembroke It is the Count Melun.\n IT IS 0 KNT MLN it i the count melun b 5 4 23 5 646833 kingjohn 2523 Salisbury-kj Wounded to death.\n WNTT T T0 wound to death b 5 4 18 3 646834 kingjohn 2524 Melun Fly, noble English, you are bought and sold;\n[p]Unthread the rude eye of rebellion\n[p]And welcome home again discarded faith.\n[p]Seek out King John and fall before his feet;\n[p]For if the French be lords of this loud day,\n[p]He means to recompense the pains you take\n[p]By cutting off your heads: thus hath he sworn\n[p]And I with him, and many moe with me,\n[p]Upon the altar at Saint Edmundsbury;\n[p]Even on that altar where we swore to you\n[p]Dear amity and everlasting love.\n FL NBL ENKLX Y AR BT ANT SLT UN0RT 0 RT EY OF RBLN ANT WLKM HM AKN TSKRTT F0 SK OT KNK JN ANT FL BFR HS FT FR IF 0 FRNX B LRTS OF 0S LT T H MNS T RKMPNS 0 PNS Y TK B KTNK OF YR HTS 0S H0 H SWRN ANT I W0 HM ANT MN M W0 M UPN 0 ALTR AT SNT ETMNTSBR EFN ON 0T ALTR HR W SWR T Y TR AMT ANT EFRLSTNK LF fly nobl english you ar bought and sold unthread the rude ey of rebellion and welcom home again discard faith seek out king john and fall befor hi feet for if the french be lord of thi loud dai he mean to recompens the pain you take by cut off your head thu hath he sworn and i with him and mani moe with me upon the altar at saint edmundsburi even on that altar where we swore to you dear amiti and everlast love b 5 4 477 85 646835 kingjohn 2535 Salisbury-kj May this be possible? may this be true?\n M 0S B PSBL M 0S B TR mai thi be possibl mai thi be true b 5 4 40 8 646836 kingjohn 2536 Melun Have I not hideous death within my view,\n[p]Retaining but a quantity of life,\n[p]Which bleeds away, even as a form of wax\n[p]Resolveth from his figure 'gainst the fire?\n[p]What in the world should make me now deceive,\n[p]Since I must lose the use of all deceit?\n[p]Why should I then be false, since it is true\n[p]That I must die here and live hence by truth?\n[p]I say again, if Lewis do win the day,\n[p]He is forsworn, if e'er those eyes of yours\n[p]Behold another day break in the east:\n[p]But even this night, whose black contagious breath\n[p]Already smokes about the burning crest\n[p]Of the old, feeble and day-wearied sun,\n[p]Even this ill night, your breathing shall expire,\n[p]Paying the fine of rated treachery\n[p]Even with a treacherous fine of all your lives,\n[p]If Lewis by your assistance win the day.\n[p]Commend me to one Hubert with your king:\n[p]The love of him, and this respect besides,\n[p]For that my grandsire was an Englishman,\n[p]Awakes my conscience to confess all this.\n[p]In lieu whereof, I pray you, bear me hence\n[p]From forth the noise and rumour of the field,\n[p]Where I may think the remnant of my thoughts\n[p]In peace, and part this body and my soul\n[p]With contemplation and devout desires.\n HF I NT HTS T0 W0N M F RTNNK BT A KNTT OF LF HX BLTS AW EFN AS A FRM OF WKS RSLF0 FRM HS FKR KNST 0 FR HT IN 0 WRLT XLT MK M N TSF SNS I MST LS 0 US OF AL TST H XLT I 0N B FLS SNS IT IS TR 0T I MST T HR ANT LF HNS B TR0 I S AKN IF LWS T WN 0 T H IS FRSWRN IF ER 0S EYS OF YRS BHLT AN0R T BRK IN 0 EST BT EFN 0S NFT HS BLK KNTJS BR0 ALRT SMKS ABT 0 BRNNK KRST OF 0 OLT FBL ANT TWRT SN EFN 0S IL NFT YR BR0NK XL EKSPR PYNK 0 FN OF RTT TRXR EFN W0 A TRXRS FN OF AL YR LFS IF LWS B YR ASSTNS WN 0 T KMNT M T ON HBRT W0 YR KNK 0 LF OF HM ANT 0S RSPKT BSTS FR 0T M KRNTSR WS AN ENKLXMN AWKS M KNSNS T KNFS AL 0S IN L HRF I PR Y BR M HNS FRM FR0 0 NS ANT RMR OF 0 FLT HR I M 0NK 0 RMNNT OF M 0TS IN PS ANT PRT 0S BT ANT M SL W0 KNTMPLXN ANT TFT TSRS have i not hideou death within my view retain but a quantiti of life which ble awai even a a form of wax resolveth from hi figur gainst the fire what in the world should make me now deceiv sinc i must lose the us of all deceit why should i then be fals sinc it i true that i must die here and live henc by truth i sai again if lewi do win the dai he i forsworn if eer those ey of your behold anoth dai break in the east but even thi night whose black contagi breath alreadi smoke about the burn crest of the old feebl and dayweari sun even thi ill night your breath shall expir pai the fine of rate treacheri even with a treacher fine of all your live if lewi by your assist win the dai commend me to on hubert with your king the love of him and thi respect besid for that my grandsir wa an englishman awak my conscienc to confess all thi in lieu whereof i prai you bear me henc from forth the nois and rumour of the field where i mai think the remnant of my thought in peac and part thi bodi and my soul with contempl and devout desir b 5 4 1221 216 646837 kingjohn 2563 Salisbury-kj We do believe thee: and beshrew my soul\n[p]But I do love the favour and the form\n[p]Of this most fair occasion, by the which\n[p]We will untread the steps of damned flight,\n[p]And like a bated and retired flood,\n[p]Leaving our rankness and irregular course,\n[p]Stoop low within those bounds we have o'erlook'd\n[p]And cabby run on in obedience\n[p]Even to our ocean, to our great King John.\n[p]My arm shall give thee help to bear thee hence;\n[p]For I do see the cruel pangs of death\n[p]Right in thine eye. Away, my friends! New flight;\n[p]And happy newness, that intends old right.\n W T BLF 0 ANT BXR M SL BT I T LF 0 FFR ANT 0 FRM OF 0S MST FR OKKXN B 0 HX W WL UNTRT 0 STPS OF TMNT FLFT ANT LK A BTT ANT RTRT FLT LFNK OR RNKNS ANT IRKLR KRS STP L W0N 0S BNTS W HF ORLKT ANT KB RN ON IN OBTNS EFN T OR OSN T OR KRT KNK JN M ARM XL JF 0 HLP T BR 0 HNS FR I T S 0 KRL PNKS OF T0 RFT IN 0N EY AW M FRNTS N FLFT ANT HP NNS 0T INTNTS OLT RFT we do believ thee and beshrew my soul but i do love the favour and the form of thi most fair occasion by the which we will untread the step of damn flight and like a bate and retir flood leav our rank and irregular cours stoop low within those bound we have oerlookd and cabbi run on in obedi even to our ocean to our great king john my arm shall give thee help to bear thee henc for i do see the cruel pang of death right in thine ey awai my friend new flight and happi new that intend old right b 5 4 579 104 646838 kingjohn 2576 xxx [Exeunt, leading off MELUN]\n EKSNT LTNK OF MLN exeunt lead off melun b 5 4 28 4 646839 kingjohn 2579 xxx [Enter LEWIS and his train]\n ENTR LWS ANT HS TRN enter lewi and hi train b 5 5 28 5 646840 kingjohn 2580 Lewis The sun of heaven methought was loath to set,\n[p]But stay'd and made the western welkin blush,\n[p]When English measure backward their own ground\n[p]In faint retire. O, bravely came we off,\n[p]When with a volley of our needless shot,\n[p]After such bloody toil, we bid good night;\n[p]And wound our tattering colours clearly up,\n[p]Last in the field, and almost lords of it!\n 0 SN OF HFN M0T WS L0 T ST BT STT ANT MT 0 WSTRN WLKN BLX HN ENKLX MSR BKWRT 0R ON KRNT IN FNT RTR O BRFL KM W OF HN W0 A FL OF OR NTLS XT AFTR SX BLT TL W BT KT NFT ANT WNT OR TTRNK KLRS KLRL UP LST IN 0 FLT ANT ALMST LRTS OF IT the sun of heaven methought wa loath to set but stayd and made the western welkin blush when english measur backward their own ground in faint retir o brave came we off when with a vollei of our needless shot after such bloodi toil we bid good night and wound our tatter colour clearli up last in the field and almost lord of it b 5 5 372 64 646841 kingjohn 2588 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 5 20 3 646842 kingjohn 2589 Messenger-kjo Where is my prince, the Dauphin?\n HR IS M PRNS 0 TFN where i my princ the dauphin b 5 5 33 6 646843 kingjohn 2590 Lewis Here: what news?\n HR HT NS here what new b 5 5 17 3 646844 kingjohn 2591 Messenger-kjo The Count Melun is slain; the English lords\n[p]By his persuasion are again fall'n off,\n[p]And your supply, which you have wish'd so long,\n[p]Are cast away and sunk on Goodwin Sands.\n 0 KNT MLN IS SLN 0 ENKLX LRTS B HS PRSXN AR AKN FLN OF ANT YR SPL HX Y HF WXT S LNK AR KST AW ANT SNK ON KTWN SNTS the count melun i slain the english lord by hi persuasion ar again falln off and your suppli which you have wishd so long ar cast awai and sunk on goodwin sand b 5 5 182 32 646845 kingjohn 2595 Lewis Ah, foul shrewd news! beshrew thy very heart!\n[p]I did not think to be so sad to-night\n[p]As this hath made me. Who was he that said\n[p]King John did fly an hour or two before\n[p]The stumbling night did part our weary powers?\n A FL XRT NS BXR 0 FR HRT I TT NT 0NK T B S ST TNFT AS 0S H0 MT M H WS H 0T ST KNK JN TT FL AN HR OR TW BFR 0 STMLNK NFT TT PRT OR WR PWRS ah foul shrewd new beshrew thy veri heart i did not think to be so sad tonight a thi hath made me who wa he that said king john did fly an hour or two befor the stumbl night did part our weari power b 5 5 226 44 646846 kingjohn 2600 Messenger-kjo Whoever spoke it, it is true, my lord.\n HFR SPK IT IT IS TR M LRT whoever spoke it it i true my lord b 5 5 39 8 646847 kingjohn 2601 Lewis Well; keep good quarter and good care to-night:\n[p]The day shall not be up so soon as I,\n[p]To try the fair adventure of to-morrow.\n WL KP KT KRTR ANT KT KR TNFT 0 T XL NT B UP S SN AS I T TR 0 FR ATFNTR OF TMR well keep good quarter and good care tonight the dai shall not be up so soon a i to try the fair adventur of tomorrow b 5 5 132 25 646848 kingjohn 2604 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 5 9 1 646849 kingjohn 2607 xxx [Enter the BASTARD and HUBERT, severally]\n ENTR 0 BSTRT ANT HBRT SFRL enter the bastard and hubert sever b 5 6 42 6 646850 kingjohn 2608 Hubert Who's there? speak, ho! speak quickly, or I shoot.\n HS 0R SPK H SPK KKL OR I XT who there speak ho speak quickli or i shoot b 5 6 51 9 646851 kingjohn 2609 PhilipBastard A friend. What art thou?\n A FRNT HT ART 0 a friend what art thou b 5 6 25 5 646852 kingjohn 2610 Hubert Of the part of England.\n OF 0 PRT OF ENKLNT of the part of england b 5 6 24 5 646853 kingjohn 2611 PhilipBastard Whither dost thou go?\n H0R TST 0 K whither dost thou go b 5 6 22 4 646854 kingjohn 2612 Hubert What's that to thee? why may not I demand\n[p]Of thine affairs, as well as thou of mine?\n HTS 0T T 0 H M NT I TMNT OF 0N AFRS AS WL AS 0 OF MN what that to thee why mai not i demand of thine affair a well a thou of mine b 5 6 88 18 646855 kingjohn 2614 PhilipBastard Hubert, I think?\n HBRT I 0NK hubert i think b 5 6 17 3 646856 kingjohn 2615 Hubert Thou hast a perfect thought:\n[p]I will upon all hazards well believe\n[p]Thou art my friend, that know'st my tongue so well.\n[p]Who art thou?\n 0 HST A PRFKT 0T I WL UPN AL HSRTS WL BLF 0 ART M FRNT 0T NST M TNK S WL H ART 0 thou hast a perfect thought i will upon all hazard well believ thou art my friend that knowst my tongu so well who art thou b 5 6 141 25 646857 kingjohn 2619 PhilipBastard Who thou wilt: and if thou please,\n[p]Thou mayst befriend me so much as to think\n[p]I come one way of the Plantagenets.\n H 0 WLT ANT IF 0 PLS 0 MST BFRNT M S MX AS T 0NK I KM ON W OF 0 PLNTJNTS who thou wilt and if thou pleas thou mayst befriend me so much a to think i come on wai of the plantagenet b 5 6 120 23 646858 kingjohn 2622 Hubert Unkind remembrance! thou and eyeless night\n[p]Have done me shame: brave soldier, pardon me,\n[p]That any accent breaking from thy tongue\n[p]Should 'scape the true acquaintance of mine ear.\n UNKNT RMMRNS 0 ANT EYLS NFT HF TN M XM BRF SLTR PRTN M 0T AN AKSNT BRKNK FRM 0 TNK XLT SKP 0 TR AKKNTNS OF MN ER unkind remembr thou and eyeless night have done me shame brave soldier pardon me that ani accent break from thy tongu should scape the true acquaint of mine ear b 5 6 188 29 646859 kingjohn 2626 PhilipBastard Come, come; sans compliment, what news abroad?\n KM KM SNS KMPLMNT HT NS ABRT come come san complim what new abroad b 5 6 47 7 646860 kingjohn 2627 Hubert Why, here walk I in the black brow of night,\n[p]To find you out.\n H HR WLK I IN 0 BLK BR OF NFT T FNT Y OT why here walk i in the black brow of night to find you out b 5 6 65 14 646861 kingjohn 2629 PhilipBastard Brief, then; and what's the news?\n BRF 0N ANT HTS 0 NS brief then and what the new b 5 6 34 6 646862 kingjohn 2630 Hubert O, my sweet sir, news fitting to the night,\n[p]Black, fearful, comfortless and horrible.\n O M SWT SR NS FTNK T 0 NFT BLK FRFL KMFRTLS ANT HRBL o my sweet sir new fit to the night black fear comfortless and horribl b 5 6 89 14 646863 kingjohn 2632 PhilipBastard Show me the very wound of this ill news:\n[p]I am no woman, I'll not swoon at it.\n X M 0 FR WNT OF 0S IL NS I AM N WMN IL NT SWN AT IT show me the veri wound of thi ill new i am no woman ill not swoon at it b 5 6 81 18 646864 kingjohn 2634 Hubert The king, I fear, is poison'd by a monk:\n[p]I left him almost speechless; and broke out\n[p]To acquaint you with this evil, that you might\n[p]The better arm you to the sudden time,\n[p]Than if you had at leisure known of this.\n 0 KNK I FR IS PSNT B A MNK I LFT HM ALMST SPXLS ANT BRK OT T AKKNT Y W0 0S EFL 0T Y MFT 0 BTR ARM Y T 0 STN TM 0N IF Y HT AT LSR NN OF 0S the king i fear i poisond by a monk i left him almost speechless and broke out to acquaint you with thi evil that you might the better arm you to the sudden time than if you had at leisur known of thi b 5 6 225 43 646865 kingjohn 2639 PhilipBastard How did he take it? who did taste to him?\n H TT H TK IT H TT TST T HM how did he take it who did tast to him b 5 6 42 10 646866 kingjohn 2640 Hubert A monk, I tell you; a resolved villain,\n[p]Whose bowels suddenly burst out: the king\n[p]Yet speaks and peradventure may recover.\n A MNK I TL Y A RSLFT FLN HS BWLS STNL BRST OT 0 KNK YT SPKS ANT PRTFNTR M RKFR a monk i tell you a resolv villain whose bowel suddenli burst out the king yet speak and peradventur mai recov b 5 6 129 21 646867 kingjohn 2643 PhilipBastard Who didst thou leave to tend his majesty?\n H TTST 0 LF T TNT HS MJST who didst thou leav to tend hi majesti b 5 6 42 8 646868 kingjohn 2644 Hubert Why, know you not? the lords are all come back,\n[p]And brought Prince Henry in their company;\n[p]At whose request the king hath pardon'd them,\n[p]And they are all about his majesty.\n H N Y NT 0 LRTS AR AL KM BK ANT BRFT PRNS HNR IN 0R KMPN AT HS RKST 0 KNK H0 PRTNT 0M ANT 0 AR AL ABT HS MJST why know you not the lord ar all come back and brought princ henri in their compani at whose request the king hath pardond them and thei ar all about hi majesti b 5 6 182 32 646869 kingjohn 2648 PhilipBastard Withhold thine indignation, mighty heaven,\n[p]And tempt us not to bear above our power!\n[p]I'll tell tree, Hubert, half my power this night,\n[p]Passing these flats, are taken by the tide;\n[p]These Lincoln Washes have devoured them;\n[p]Myself, well mounted, hardly have escaped.\n[p]Away before: conduct me to the king;\n[p]I doubt he will be dead or ere I come.\n W0LT 0N INTKNXN MFT HFN ANT TMPT US NT T BR ABF OR PWR IL TL TR HBRT HLF M PWR 0S NFT PSNK 0S FLTS AR TKN B 0 TT 0S LNKLN WXS HF TFRT 0M MSLF WL MNTT HRTL HF ESKPT AW BFR KNTKT M T 0 KNK I TBT H WL B TT OR ER I KM withhold thine indign mighti heaven and tempt u not to bear abov our power ill tell tree hubert half my power thi night pass these flat ar taken by the tide these lincoln wash have devour them myself well mount hardli have escap awai befor conduct me to the king i doubt he will be dead or er i come b 5 6 360 60 646870 kingjohn 2656 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 6 9 1 646871 kingjohn 2659 xxx [Enter PRINCE HENRY, SALISBURY, and BIGOT]\n ENTR PRNS HNR SLSBR ANT BKT enter princ henri salisburi and bigot b 5 7 43 6 646872 kingjohn 2660 PrinceHenry It is too late: the life of all his blood\n[p]Is touch'd corruptibly, and his pure brain,\n[p]Which some suppose the soul's frail dwelling-house,\n[p]Doth by the idle comments that it makes\n[p]Foretell the ending of mortality.\n IT IS T LT 0 LF OF AL HS BLT IS TXT KRPTBL ANT HS PR BRN HX SM SPS 0 SLS FRL TWLNFS T0 B 0 ITL KMNTS 0T IT MKS FRTL 0 ENTNK OF MRTLT it i too late the life of all hi blood i touchd corrupt and hi pure brain which some suppos the soul frail dwellinghous doth by the idl comment that it make foretel the end of mortal b 5 7 224 37 646873 kingjohn 2665 xxx [Enter PEMBROKE]\n ENTR PMRK enter pembrok b 5 7 17 2 646874 kingjohn 2666 Pembroke His highness yet doth speak, and holds belief\n[p]That, being brought into the open air,\n[p]It would allay the burning quality\n[p]Of that fell poison which assaileth him.\n HS HFNS YT T0 SPK ANT HLTS BLF 0T BNK BRFT INT 0 OPN AR IT WLT AL 0 BRNNK KLT OF 0T FL PSN HX ASL0 HM hi high yet doth speak and hold belief that be brought into the open air it would allai the burn qualiti of that fell poison which assaileth him b 5 7 170 28 646875 kingjohn 2670 PrinceHenry Let him be brought into the orchard here.\n[p]Doth he still rage?\n LT HM B BRFT INT 0 ORXRT HR T0 H STL RJ let him be brought into the orchard here doth he still rage b 5 7 65 12 646876 kingjohn 2672 xxx [Exit BIGOT]\n EKST BKT exit bigot b 5 7 13 2 646877 kingjohn 2673 Pembroke He is more patient\n[p]Than when you left him; even now he sung.\n H IS MR PTNT 0N HN Y LFT HM EFN N H SNK he i more patient than when you left him even now he sung b 5 7 64 13 646878 kingjohn 2675 PrinceHenry O vanity of sickness! fierce extremes\n[p]In their continuance will not feel themselves.\n[p]Death, having prey'd upon the outward parts,\n[p]Leaves them invisible, and his siege is now\n[p]Against the mind, the which he pricks and wounds\n[p]With many legions of strange fantasies,\n[p]Which, in their throng and press to that last hold,\n[p]Confound themselves. 'Tis strange that death\n[p]should sing.\n[p]I am the cygnet to this pale faint swan,\n[p]Who chants a doleful hymn to his own death,\n[p]And from the organ-pipe of frailty sings\n[p]His soul and body to their lasting rest.\n O FNT OF SKNS FRS EKSTRMS IN 0R KNTNNS WL NT FL 0MSLFS T0 HFNK PRT UPN 0 OTWRT PRTS LFS 0M INFSBL ANT HS SJ IS N AKNST 0 MNT 0 HX H PRKS ANT WNTS W0 MN LJNS OF STRNJ FNTSS HX IN 0R 0RNK ANT PRS T 0T LST HLT KNFNT 0MSLFS TS STRNJ 0T T0 XLT SNK I AM 0 SKNT T 0S PL FNT SWN H XNTS A TLFL MN T HS ON T0 ANT FRM 0 ORKNPP OF FRLT SNKS HS SL ANT BT T 0R LSTNK RST o vaniti of sick fierc extrem in their continu will not feel themselv death have preyd upon the outward part leav them invis and hi sieg i now against the mind the which he prick and wound with mani legion of strang fantasi which in their throng and press to that last hold confound themselv ti strang that death should sing i am the cygnet to thi pale faint swan who chant a dole hymn to hi own death and from the organpip of frailti sing hi soul and bodi to their last rest b 5 7 576 94 646879 kingjohn 2688 Salisbury-kj Be of good comfort, prince; for you are born\n[p]To set a form upon that indigest\n[p]Which he hath left so shapeless and so rude.\n B OF KT KMFRT PRNS FR Y AR BRN T ST A FRM UPN 0T INTJST HX H H0 LFT S XPLS ANT S RT be of good comfort princ for you ar born to set a form upon that indigest which he hath left so shapeless and so rude b 5 7 129 25 646880 kingjohn 2691 xxx [Enter Attendants, and BIGOT, carrying KING JOHN in a chair]\n ENTR ATNTNTS ANT BKT KRYNK KNK JN IN A XR enter attend and bigot carri king john in a chair b 5 7 61 10 646881 kingjohn 2692 kingjohn Ay, marry, now my soul hath elbow-room;\n[p]It would not out at windows nor at doors.\n[p]There is so hot a summer in my bosom,\n[p]That all my bowels crumble up to dust:\n[p]I am a scribbled form, drawn with a pen\n[p]Upon a parchment, and against this fire\n[p]Do I shrink up.\n A MR N M SL H0 ELBRM IT WLT NT OT AT WNTS NR AT TRS 0R IS S HT A SMR IN M BSM 0T AL M BWLS KRML UP T TST I AM A SKRBLT FRM TRN W0 A PN UPN A PRXMNT ANT AKNST 0S FR T I XRNK UP ai marri now my soul hath elbowroom it would not out at window nor at door there i so hot a summer in my bosom that all my bowel crumbl up to dust i am a scribbl form drawn with a pen upon a parchment and against thi fire do i shrink up b 5 7 273 53 646882 kingjohn 2699 PrinceHenry How fares your majesty?\n H FRS YR MJST how fare your majesti b 5 7 24 4 646883 kingjohn 2700 kingjohn Poison'd,--ill fare--dead, forsook, cast off:\n[p]And none of you will bid the winter come\n[p]To thrust his icy fingers in my maw,\n[p]Nor let my kingdom's rivers take their course\n[p]Through my burn'd bosom, nor entreat the north\n[p]To make his bleak winds kiss my parched lips\n[p]And comfort me with cold. I do not ask you much,\n[p]I beg cold comfort; and you are so strait\n[p]And so ingrateful, you deny me that.\n PSNT IL FR TT FRSK KST OF ANT NN OF Y WL BT 0 WNTR KM T 0RST HS IS FNJRS IN M M NR LT M KNKTMS RFRS TK 0R KRS 0R M BRNT BSM NR ENTRT 0 NR0 T MK HS BLK WNTS KS M PRXT LPS ANT KMFRT M W0 KLT I T NT ASK Y MX I BK KLT KMFRT ANT Y AR S STRT ANT S INKRTFL Y TN M 0T poisond ill fare dead forsook cast off and none of you will bid the winter come to thrust hi ici finger in my maw nor let my kingdom river take their cours through my burnd bosom nor entreat the north to make hi bleak wind kiss my parch lip and comfort me with cold i do not ask you much i beg cold comfort and you ar so strait and so ingrat you deni me that b 5 7 414 76 646884 kingjohn 2709 PrinceHenry O that there were some virtue in my tears,\n[p]That might relieve you!\n O 0T 0R WR SM FRT IN M TRS 0T MFT RLF Y o that there were some virtu in my tear that might reliev you b 5 7 70 13 646885 kingjohn 2711 kingjohn The salt in them is hot.\n[p]Within me is a hell; and there the poison\n[p]Is as a fiend confined to tyrannize\n[p]On unreprievable condemned blood.\n 0 SLT IN 0M IS HT W0N M IS A HL ANT 0R 0 PSN IS AS A FNT KNFNT T TRNS ON UNRPRFBL KNTMNT BLT the salt in them i hot within me i a hell and there the poison i a a fiend confin to tyrann on unrepriev condemn blood b 5 7 146 26 646886 kingjohn 2715 xxx [Enter the BASTARD]\n ENTR 0 BSTRT enter the bastard b 5 7 20 3 646887 kingjohn 2716 PhilipBastard O, I am scalded with my violent motion,\n[p]And spleen of speed to see your majesty!\n O I AM SKLTT W0 M FLNT MXN ANT SPLN OF SPT T S YR MJST o i am scald with my violent motion and spleen of spe to see your majesti b 5 7 84 16 646888 kingjohn 2718 kingjohn O cousin, thou art come to set mine eye:\n[p]The tackle of my heart is crack'd and burn'd,\n[p]And all the shrouds wherewith my life should sail\n[p]Are turned to one thread, one little hair:\n[p]My heart hath one poor string to stay it by,\n[p]Which holds but till thy news be uttered;\n[p]And then all this thou seest is but a clod\n[p]And module of confounded royalty.\n O KSN 0 ART KM T ST MN EY 0 TKL OF M HRT IS KRKT ANT BRNT ANT AL 0 XRTS HRW0 M LF XLT SL AR TRNT T ON 0RT ON LTL HR M HRT H0 ON PR STRNK T ST IT B HX HLTS BT TL 0 NS B UTRT ANT 0N AL 0S 0 SST IS BT A KLT ANT MTL OF KNFNTT RYLT o cousin thou art come to set mine ey the tackl of my heart i crackd and burnd and all the shroud wherewith my life should sail ar turn to on thread on littl hair my heart hath on poor string to stai it by which hold but till thy new be utter and then all thi thou seest i but a clod and modul of confound royalti b 5 7 365 68 646889 kingjohn 2726 PhilipBastard The Dauphin is preparing hitherward,\n[p]Where heaven He knows how we shall answer him;\n[p]For in a night the best part of my power,\n[p]As I upon advantage did remove,\n[p]Were in the Washes all unwarily\n[p]Devoured by the unexpected flood.\n 0 TFN IS PRPRNK H0RWRT HR HFN H NS H W XL ANSWR HM FR IN A NFT 0 BST PRT OF M PWR AS I UPN ATFNTJ TT RMF WR IN 0 WXS AL UNWRL TFRT B 0 UNKSPKTT FLT the dauphin i prepar hitherward where heaven he know how we shall answer him for in a night the best part of my power a i upon advantag did remov were in the wash all unwarili devour by the unexpect flood b 5 7 239 41 646890 kingjohn 2732 xxx [KING JOHN dies]\n KNK JN TS king john di b 5 7 17 3 646891 kingjohn 2733 Salisbury-kj You breathe these dead news in as dead an ear.\n[p]My liege! my lord! but now a king, now thus.\n Y BR0 0S TT NS IN AS TT AN ER M LJ M LRT BT N A KNK N 0S you breath these dead new in a dead an ear my lieg my lord but now a king now thu b 5 7 95 20 646892 kingjohn 2735 PrinceHenry Even so must I run on, and even so stop.\n[p]What surety of the world, what hope, what stay,\n[p]When this was now a king, and now is clay?\n EFN S MST I RN ON ANT EFN S STP HT SRT OF 0 WRLT HT HP HT ST HN 0S WS N A KNK ANT N IS KL even so must i run on and even so stop what sureti of the world what hope what stai when thi wa now a king and now i clai b 5 7 138 29 646893 kingjohn 2738 PhilipBastard Art thou gone so? I do but stay behind\n[p]To do the office for thee of revenge,\n[p]And then my soul shall wait on thee to heaven,\n[p]As it on earth hath been thy servant still.\n[p]Now, now, you stars that move in your right spheres,\n[p]Where be your powers? show now your mended faiths,\n[p]And instantly return with me again,\n[p]To push destruction and perpetual shame\n[p]Out of the weak door of our fainting land.\n[p]Straight let us seek, or straight we shall be sought;\n[p]The Dauphin rages at our very heels.\n ART 0 KN S I T BT ST BHNT T T 0 OFS FR 0 OF RFNJ ANT 0N M SL XL WT ON 0 T HFN AS IT ON ER0 H0 BN 0 SRFNT STL N N Y STRS 0T MF IN YR RFT SFRS HR B YR PWRS X N YR MNTT F0S ANT INSTNTL RTRN W0 M AKN T PX TSTRKXN ANT PRPTL XM OT OF 0 WK TR OF OR FNTNK LNT STRFT LT US SK OR STRFT W XL B SFT 0 TFN RJS AT OR FR HLS art thou gone so i do but stai behind to do the offic for thee of reveng and then my soul shall wait on thee to heaven a it on earth hath been thy servant still now now you star that move in your right sphere where be your power show now your mend faith and instantli return with me again to push destruct and perpetu shame out of the weak door of our faint land straight let u seek or straight we shall be sought the dauphin rage at our veri heel b 5 7 512 93 646894 kingjohn 2749 Salisbury-kj It seems you know not, then, so much as we:\n[p]The Cardinal Pandulph is within at rest,\n[p]Who half an hour since came from the Dauphin,\n[p]And brings from him such offers of our peace\n[p]As we with honour and respect may take,\n[p]With purpose presently to leave this war.\n IT SMS Y N NT 0N S MX AS W 0 KRTNL PNTLF IS W0N AT RST H HLF AN HR SNS KM FRM 0 TFN ANT BRNKS FRM HM SX OFRS OF OR PS AS W W0 HNR ANT RSPKT M TK W0 PRPS PRSNTL T LF 0S WR it seem you know not then so much a we the cardin pandulph i within at rest who half an hour sinc came from the dauphin and bring from him such offer of our peac a we with honour and respect mai take with purpos present to leav thi war b 5 7 273 50 646895 kingjohn 2755 PhilipBastard He will the rather do it when he sees\n[p]Ourselves well sinewed to our defence.\n H WL 0 R0R T IT HN H SS ORSLFS WL SNWT T OR TFNS he will the rather do it when he see ourselv well sinew to our defenc b 5 7 80 15 646896 kingjohn 2757 Salisbury-kj Nay, it is in a manner done already;\n[p]For many carriages he hath dispatch'd\n[p]To the sea-side, and put his cause and quarrel\n[p]To the disposing of the cardinal:\n[p]With whom yourself, myself and other lords,\n[p]If you think meet, this afternoon will post\n[p]To consummate this business happily.\n N IT IS IN A MNR TN ALRT FR MN KRJS H H0 TSPTXT T 0 SST ANT PT HS KS ANT KRL T 0 TSPSNK OF 0 KRTNL W0 HM YRSLF MSLF ANT O0R LRTS IF Y 0NK MT 0S AFTRNN WL PST T KNSMT 0S BSNS HPL nai it i in a manner done alreadi for mani carriag he hath dispatchd to the seasid and put hi caus and quarrel to the dispos of the cardin with whom yourself myself and other lord if you think meet thi afternoon will post to consumm thi busi happili b 5 7 299 49 646897 kingjohn 2764 PhilipBastard Let it be so: and you, my noble prince,\n[p]With other princes that may best be spared,\n[p]Shall wait upon your father's funeral.\n LT IT B S ANT Y M NBL PRNS W0 O0R PRNSS 0T M BST B SPRT XL WT UPN YR F0RS FNRL let it be so and you my nobl princ with other princ that mai best be spare shall wait upon your father funer b 5 7 129 23 646898 kingjohn 2767 PrinceHenry At Worcester must his body be interr'd;\n[p]For so he will'd it.\n AT WRSSTR MST HS BT B INTRT FR S H WLT IT at worcest must hi bodi be interrd for so he willd it b 5 7 64 12 646899 kingjohn 2769 PhilipBastard Thither shall it then:\n[p]And happily may your sweet self put on\n[p]The lineal state and glory of the land!\n[p]To whom with all submission, on my knee\n[p]I do bequeath my faithful services\n[p]And true subjection everlastingly.\n 00R XL IT 0N ANT HPL M YR SWT SLF PT ON 0 LNL STT ANT KLR OF 0 LNT T HM W0 AL SBMSN ON M N I T BK0 M F0FL SRFSS ANT TR SBJKXN EFRLSTNKL thither shall it then and happili mai your sweet self put on the lineal state and glori of the land to whom with all submiss on my knee i do bequeath my faith servic and true subject everlastingli b 5 7 227 38 646900 kingjohn 2775 Salisbury-kj And the like tender of our love we make,\n[p]To rest without a spot for evermore.\n ANT 0 LK TNTR OF OR LF W MK T RST W0T A SPT FR EFRMR and the like tender of our love we make to rest without a spot for evermor b 5 7 81 16 646901 kingjohn 2777 PrinceHenry I have a kind soul that would give you thanks\n[p]And knows not how to do it but with tears.\n I HF A KNT SL 0T WLT JF Y 0NKS ANT NS NT H T T IT BT W0 TRS i have a kind soul that would give you thank and know not how to do it but with tear b 5 7 92 20 646902 kingjohn 2779 PhilipBastard O, let us pay the time but needful woe,\n[p]Since it hath been beforehand with our griefs.\n[p]This England never did, nor never shall,\n[p]Lie at the proud foot of a conqueror,\n[p]But when it first did help to wound itself.\n[p]Now these her princes are come home again,\n[p]Come the three corners of the world in arms,\n[p]And we shall shock them. Nought shall make us rue,\n[p]If England to itself do rest but true.\n O LT US P 0 TM BT NTFL W SNS IT H0 BN BFRHNT W0 OR KRFS 0S ENKLNT NFR TT NR NFR XL L AT 0 PRT FT OF A KNKRR BT HN IT FRST TT HLP T WNT ITSLF N 0S HR PRNSS AR KM HM AKN KM 0 0R KRNRS OF 0 WRLT IN ARMS ANT W XL XK 0M NFT XL MK US R IF ENKLNT T ITSLF T RST BT TR o let u pai the time but need woe sinc it hath been beforehand with our grief thi england never did nor never shall lie at the proud foot of a conqueror but when it first did help to wound itself now these her princ ar come home again come the three corner of the world in arm and we shall shock them nought shall make u rue if england to itself do rest but true b 5 7 412 76 646903 kingjohn 2788 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 7 8 1 646904 kinglear 3 xxx Enter Kent, Gloucester, and Edmund. [Kent and Gloucester converse. Edmund stands back.]\n ENTR KNT KLSSTR ANT ETMNT KNT ANT KLSSTR KNFRS ETMNT STNTS BK enter kent gloucest and edmund kent and gloucest convers edmund stand back b 1 1 88 12 646905 kinglear 4 earlkent I thought the King had more affected the Duke of Albany than\n[p]Cornwall.\n I 0T 0 KNK HT MR AFKTT 0 TK OF ALBN 0N KRNWL i thought the king had more affect the duke of albani than cornwal b 1 1 74 13 646906 kinglear 6 glouchester It did always seem so to us; but now, in the division of the\n[p]kingdom, it appears not which of the Dukes he values most, for\n[p]equalities are so weigh'd that curiosity in neither can make\n[p]choice of either's moiety.\n IT TT ALWS SM S T US BT N IN 0 TFXN OF 0 KNKTM IT APRS NT HX OF 0 TKS H FLS MST FR EKLTS AR S WFT 0T KRST IN N0R KN MK XS OF E0RS MT it did alwai seem so to u but now in the division of the kingdom it appear not which of the duke he valu most for equal ar so weighd that curios in neither can make choic of either moieti b 1 1 221 40 646907 kinglear 10 earlkent Is not this your son, my lord?\n IS NT 0S YR SN M LRT i not thi your son my lord b 1 1 31 7 646908 kinglear 11 glouchester His breeding, sir, hath been at my charge. I have so often\n[p]blush'd to acknowledge him that now I am braz'd to't.\n HS BRTNK SR H0 BN AT M XRJ I HF S OFTN BLXT T AKNLJ HM 0T N I AM BRST TT hi breed sir hath been at my charg i have so often blushd to acknowledg him that now i am brazd tot b 1 1 116 22 646909 kinglear 13 earlkent I cannot conceive you.\n I KNT KNSF Y i cannot conceiv you b 1 1 23 4 646910 kinglear 14 glouchester Sir, this young fellow's mother could; whereupon she grew\n[p]round-womb'd, and had indeed, sir, a son for her cradle ere she\n[p]had a husband for her bed. Do you smell a fault?\n SR 0S YNK FLS M0R KLT HRPN X KR RNTWMT ANT HT INTT SR A SN FR HR KRTL ER X HT A HSBNT FR HR BT T Y SML A FLT sir thi young fellow mother could whereupon she grew roundwombd and had inde sir a son for her cradl er she had a husband for her bed do you smell a fault b 1 1 177 32 646911 kinglear 17 earlkent I cannot wish the fault undone, the issue of it being so\n[p]proper.\n I KNT WX 0 FLT UNTN 0 IS OF IT BNK S PRPR i cannot wish the fault undon the issu of it be so proper b 1 1 68 13 646912 kinglear 19 glouchester But I have, sir, a son by order of law, some year elder than\n[p]this, who yet is no dearer in my account. Though this knave came\n[p]something saucily into the world before he was sent for, yet was\n[p]his mother fair, there was good sport at his making, and the\n[p]whoreson must be acknowledged.- Do you know this noble gentleman,\n[p]Edmund?\n BT I HF SR A SN B ORTR OF L SM YR ELTR 0N 0S H YT IS N TRR IN M AKKNT 0 0S NF KM SM0NK SSL INT 0 WRLT BFR H WS SNT FR YT WS HS M0R FR 0R WS KT SPRT AT HS MKNK ANT 0 HRSN MST B AKNLJT T Y N 0S NBL JNTLMN ETMNT but i have sir a son by order of law some year elder than thi who yet i no dearer in my account though thi knave came someth saucili into the world befor he wa sent for yet wa hi mother fair there wa good sport at hi make and the whoreson must be acknowledg do you know thi nobl gentleman edmund b 1 1 341 62 646913 kinglear 25 edmund [comes forward] No, my lord.\n KMS FRWRT N M LRT come forward no my lord b 1 1 29 5 646914 kinglear 26 glouchester My Lord of Kent. Remember him hereafter as my honourable\n[p]friend.\n M LRT OF KNT RMMR HM HRFTR AS M HNRBL FRNT my lord of kent rememb him hereaft a my honour friend b 1 1 68 11 646915 kinglear 28 edmund My services to your lordship.\n M SRFSS T YR LRTXP my servic to your lordship b 1 1 30 5 646916 kinglear 29 earlkent I must love you, and sue to know you better.\n I MST LF Y ANT S T N Y BTR i must love you and sue to know you better b 1 1 45 10 646917 kinglear 30 edmund Sir, I shall study deserving.\n SR I XL STT TSRFNK sir i shall studi deserv b 1 1 30 5 646918 kinglear 31 glouchester He hath been out nine years, and away he shall again.\n[p][Sound a sennet.]\n[p]The King is coming.\n H H0 BN OT NN YRS ANT AW H XL AKN SNT A SNT 0 KNK IS KMNK he hath been out nine year and awai he shall again sound a sennet the king i come b 1 1 98 18 646919 kinglear 34 xxx Enter one bearing a coronet; then Lear; then the Dukes of Albany and Cornwall; next, Goneril, Regan, Cordelia, with Followers.\n ENTR ON BRNK A KRNT 0N LR 0N 0 TKS OF ALBN ANT KRNWL NKST KNRL RKN KRTL W0 FLWRS enter on bear a coronet then lear then the duke of albani and cornwal next goneril regan cordelia with follow b 1 1 128 20 646920 kinglear 35 lear Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester.\n ATNT 0 LRTS OF FRNS ANT BRKNT KLSSTR attend the lord of franc and burgundi gloucest b 1 1 53 8 646921 kinglear 36 glouchester I shall, my liege.\n I XL M LJ i shall my lieg b 1 1 19 4 646922 kinglear 37 xxx Exeunt [Gloucester and Edmund].\n EKSNT KLSSTR ANT ETMNT exeunt gloucest and edmund b 1 1 60 4 646923 kinglear 38 lear Meantime we shall express our darker purpose.\n[p]Give me the map there. Know we have divided\n[p]In three our kingdom; and 'tis our fast intent\n[p]To shake all cares and business from our age,\n[p]Conferring them on younger strengths while we\n[p]Unburthen'd crawl toward death. Our son of Cornwall,\n[p]And you, our no less loving son of Albany,\n[p]We have this hour a constant will to publish\n[p]Our daughters' several dowers, that future strife\n[p]May be prevented now. The princes, France and Burgundy,\n[p]Great rivals in our youngest daughter's love,\n[p]Long in our court have made their amorous sojourn,\n[p]And here are to be answer'd. Tell me, my daughters\n[p](Since now we will divest us both of rule,\n[p]Interest of territory, cares of state),\n[p]Which of you shall we say doth love us most?\n[p]That we our largest bounty may extend\n[p]Where nature doth with merit challenge. Goneril,\n[p]Our eldest-born, speak first.\n MNTM W XL EKSPRS OR TRKR PRPS JF M 0 MP 0R N W HF TFTT IN 0R OR KNKTM ANT TS OR FST INTNT T XK AL KRS ANT BSNS FRM OR AJ KNFRNK 0M ON YNJR STRNK0S HL W UNBR0NT KRL TWRT T0 OR SN OF KRNWL ANT Y OR N LS LFNK SN OF ALBN W HF 0S HR A KNSTNT WL T PBLX OR TTRS SFRL TWRS 0T FTR STRF M B PRFNTT N 0 PRNSS FRNS ANT BRKNT KRT RFLS IN OR YNJST TTRS LF LNK IN OR KRT HF MT 0R AMRS SJRN ANT HR AR T B ANSWRT TL M M TTRS SNS N W WL TFST US B0 OF RL INTRST OF TRTR KRS OF STT HX OF Y XL W S T0 LF US MST 0T W OR LRJST BNT M EKSTNT HR NTR T0 W0 MRT XLNJ KNRL OR ELTSTBRN SPK FRST meantim we shall express our darker purpos give me the map there know we have divid in three our kingdom and ti our fast intent to shake all care and busi from our ag confer them on younger strength while we unburthend crawl toward death our son of cornwal and you our no less love son of albani we have thi hour a constant will to publish our daughter sever dower that futur strife mai be prevent now the princ franc and burgundi great rival in our youngest daughter love long in our court have made their amor sojourn and here ar to be answerd tell me my daughter sinc now we will divest u both of rule interest of territori care of state which of you shall we sai doth love u most that we our largest bounti mai extend where natur doth with merit challeng goneril our eldestborn speak first b 1 1 923 152 646924 kinglear 57 goneril Sir, I love you more than words can wield the matter;\n[p]Dearer than eyesight, space, and liberty;\n[p]Beyond what can be valued, rich or rare;\n[p]No less than life, with grace, health, beauty, honour;\n[p]As much as child e'er lov'd, or father found;\n[p]A love that makes breath poor, and speech unable.\n[p]Beyond all manner of so much I love you.\n SR I LF Y MR 0N WRTS KN WLT 0 MTR TRR 0N EYSFT SPS ANT LBRT BYNT HT KN B FLT RX OR RR N LS 0N LF W0 KRS HL0 BT HNR AS MX AS XLT ER LFT OR F0R FNT A LF 0T MKS BR0 PR ANT SPX UNBL BYNT AL MNR OF S MX I LF Y sir i love you more than word can wield the matter dearer than eyesight space and liberti beyond what can be valu rich or rare no less than life with grace health beauti honour a much a child eer lovd or father found a love that make breath poor and speech unabl beyond all manner of so much i love you b 1 1 347 61 646925 kinglear 64 cordelia [aside] What shall Cordelia speak? Love, and be silent.\n AST HT XL KRTL SPK LF ANT B SLNT asid what shall cordelia speak love and be silent b 1 1 56 9 646926 kinglear 65 lear Of all these bounds, even from this line to this,\n[p]With shadowy forests and with champains rich'd,\n[p]With plenteous rivers and wide-skirted meads,\n[p]We make thee lady. To thine and Albany's issue\n[p]Be this perpetual.- What says our second daughter,\n[p]Our dearest Regan, wife to Cornwall? Speak.\n OF AL 0S BNTS EFN FRM 0S LN T 0S W0 XT FRSTS ANT W0 XMPNS RXT W0 PLNTS RFRS ANT WTSKRTT MTS W MK 0 LT T 0N ANT ALBNS IS B 0S PRPTL HT SS OR SKNT TTR OR TRST RKN WF T KRNWL SPK of all these bound even from thi line to thi with shadowi forest and with champain richd with plenteou river and wideskirt mead we make thee ladi to thine and albani issu be thi perpetu what sai our second daughter our dearest regan wife to cornwal speak b 1 1 301 47 646927 kinglear 71 regan Sir, I am made\n[p]Of the selfsame metal that my sister is,\n[p]And prize me at her worth. In my true heart\n[p]I find she names my very deed of love;\n[p]Only she comes too short, that I profess\n[p]Myself an enemy to all other joys\n[p]Which the most precious square of sense possesses,\n[p]And find I am alone felicitate\n[p]In your dear Highness' love.\n SR I AM MT OF 0 SLFSM MTL 0T M SSTR IS ANT PRS M AT HR WR0 IN M TR HRT I FNT X NMS M FR TT OF LF ONL X KMS T XRT 0T I PRFS MSLF AN ENM T AL O0R JS HX 0 MST PRSS SKR OF SNS PSSS ANT FNT I AM ALN FLSTT IN YR TR HFNS LF sir i am made of the selfsam metal that my sister i and prize me at her worth in my true heart i find she name my veri de of love onli she come too short that i profess myself an enemi to all other joi which the most preciou squar of sens possess and find i am alon felicit in your dear high love b 1 1 349 65 646928 kinglear 80 cordelia [aside] Then poor Cordelia!\n[p]And yet not so; since I am sure my love's\n[p]More richer than my tongue.\n AST 0N PR KRTL ANT YT NT S SNS I AM SR M LFS MR RXR 0N M TNK asid then poor cordelia and yet not so sinc i am sure my love more richer than my tongu b 1 1 104 19 646929 kinglear 83 lear To thee and thine hereditary ever\n[p]Remain this ample third of our fair kingdom,\n[p]No less in space, validity, and pleasure\n[p]Than that conferr'd on Goneril.- Now, our joy,\n[p]Although the last, not least; to whose young love\n[p]The vines of France and milk of Burgundy\n[p]Strive to be interest; what can you say to draw\n[p]A third more opulent than your sisters? Speak.\n T 0 ANT 0N HRTTR EFR RMN 0S AMPL 0RT OF OR FR KNKTM N LS IN SPS FLTT ANT PLSR 0N 0T KNFRT ON KNRL N OR J AL0 0 LST NT LST T HS YNK LF 0 FNS OF FRNS ANT MLK OF BRKNT STRF T B INTRST HT KN Y S T TR A 0RT MR OPLNT 0N YR SSTRS SPK to thee and thine hereditari ever remain thi ampl third of our fair kingdom no less in space valid and pleasur than that conferrd on goneril now our joi although the last not least to whose young love the vine of franc and milk of burgundi strive to be interest what can you sai to draw a third more opul than your sister speak b 1 1 374 64 646930 kinglear 91 cordelia Nothing, my lord.\n N0NK M LRT noth my lord b 1 1 18 3 646931 kinglear 92 lear Nothing?\n N0NK noth b 1 1 9 1 646932 kinglear 93 cordelia Nothing.\n N0NK noth b 1 1 9 1 646933 kinglear 94 lear Nothing can come of nothing. Speak again.\n N0NK KN KM OF N0NK SPK AKN noth can come of noth speak again b 1 1 42 7 646934 kinglear 95 cordelia Unhappy that I am, I cannot heave\n[p]My heart into my mouth. I love your Majesty\n[p]According to my bond; no more nor less.\n UNHP 0T I AM I KNT HF M HRT INT M M0 I LF YR MJST AKKRTNK T M BNT N MR NR LS unhappi that i am i cannot heav my heart into my mouth i love your majesti accord to my bond no more nor less b 1 1 124 24 646935 kinglear 98 lear How, how, Cordelia? Mend your speech a little,\n[p]Lest it may mar your fortunes.\n H H KRTL MNT YR SPX A LTL LST IT M MR YR FRTNS how how cordelia mend your speech a littl lest it mai mar your fortun b 1 1 81 14 646936 kinglear 100 cordelia Good my lord,\n[p]You have begot me, bred me, lov'd me; I\n[p]Return those duties back as are right fit,\n[p]Obey you, love you, and most honour you.\n[p]Why have my sisters husbands, if they say\n[p]They love you all? Haply, when I shall wed,\n[p]That lord whose hand must take my plight shall carry\n[p]Half my love with him, half my care and duty.\n[p]Sure I shall never marry like my sisters,\n[p]To love my father all.\n KT M LRT Y HF BKT M BRT M LFT M I RTRN 0S TTS BK AS AR RFT FT OB Y LF Y ANT MST HNR Y H HF M SSTRS HSBNTS IF 0 S 0 LF Y AL HPL HN I XL WT 0T LRT HS HNT MST TK M PLFT XL KR HLF M LF W0 HM HLF M KR ANT TT SR I XL NFR MR LK M SSTRS T LF M F0R AL good my lord you have begot me bred me lovd me i return those duti back a ar right fit obei you love you and most honour you why have my sister husband if thei sai thei love you all hapli when i shall wed that lord whose hand must take my plight shall carri half my love with him half my care and duti sure i shall never marri like my sister to love my father all b 1 1 415 78 646937 kinglear 110 lear But goes thy heart with this?\n BT KS 0 HRT W0 0S but goe thy heart with thi b 1 1 30 6 646938 kinglear 111 cordelia Ay, good my lord.\n A KT M LRT ai good my lord b 1 1 18 4 646939 kinglear 112 lear So young, and so untender?\n S YNK ANT S UNTNTR so young and so untend b 1 1 27 5 646940 kinglear 113 cordelia So young, my lord, and true.\n S YNK M LRT ANT TR so young my lord and true b 1 1 29 6 646941 kinglear 114 lear Let it be so! thy truth then be thy dower!\n[p]For, by the sacred radiance of the sun,\n[p]The mysteries of Hecate and the night;\n[p]By all the operation of the orbs\n[p]From whom we do exist and cease to be;\n[p]Here I disclaim all my paternal care,\n[p]Propinquity and property of blood,\n[p]And as a stranger to my heart and me\n[p]Hold thee from this for ever. The barbarous Scythian,\n[p]Or he that makes his generation messes\n[p]To gorge his appetite, shall to my bosom\n[p]Be as well neighbour'd, pitied, and reliev'd,\n[p]As thou my sometime daughter.\n LT IT B S 0 TR0 0N B 0 TWR FR B 0 SKRT RTNS OF 0 SN 0 MSTRS OF HKT ANT 0 NFT B AL 0 OPRXN OF 0 ORBS FRM HM W T EKSST ANT SS T B HR I TSKLM AL M PTRNL KR PRPNKT ANT PRPRT OF BLT ANT AS A STRNJR T M HRT ANT M HLT 0 FRM 0S FR EFR 0 BRBRS S0N OR H 0T MKS HS JNRXN MSS T KRJ HS APTT XL T M BSM B AS WL NFBRT PTT ANT RLFT AS 0 M SMTM TTR let it be so thy truth then be thy dower for by the sacr radianc of the sun the mysteri of hecat and the night by all the oper of the orb from whom we do exist and ceas to be here i disclaim all my patern care propinqu and properti of blood and a a stranger to my heart and me hold thee from thi for ever the barbar scythian or he that make hi gener mess to gorg hi appetit shall to my bosom be a well neighbourd piti and relievd a thou my sometim daughter b 1 1 550 98 646942 kinglear 127 earlkent Good my liege-\n KT M LJ good my lieg b 1 1 15 3 646943 kinglear 128 lear Peace, Kent!\n[p]Come not between the dragon and his wrath.\n[p]I lov'd her most, and thought to set my rest\n[p]On her kind nursery.- Hence and avoid my sight!-\n[p]So be my grave my peace as here I give\n[p]Her father's heart from her! Call France! Who stirs?\n[p]Call Burgundy! Cornwall and Albany,\n[p]With my two daughters' dowers digest this third;\n[p]Let pride, which she calls plainness, marry her.\n[p]I do invest you jointly in my power,\n[p]Preeminence, and all the large effects\n[p]That troop with majesty. Ourself, by monthly course,\n[p]With reservation of an hundred knights,\n[p]By you to be sustain'd, shall our abode\n[p]Make with you by due turns. Only we still retain\n[p]The name, and all th' additions to a king. The sway,\n[p]Revenue, execution of the rest,\n[p]Beloved sons, be yours; which to confirm,\n[p]This coronet part betwixt you.\n PS KNT KM NT BTWN 0 TRKN ANT HS R0 I LFT HR MST ANT 0T T ST M RST ON HR KNT NRSR HNS ANT AFT M SFT S B M KRF M PS AS HR I JF HR F0RS HRT FRM HR KL FRNS H STRS KL BRKNT KRNWL ANT ALBN W0 M TW TTRS TWRS TJST 0S 0RT LT PRT HX X KLS PLNS MR HR I T INFST Y JNTL IN M PWR PRMNNS ANT AL 0 LRJ EFKTS 0T TRP W0 MJST ORSLF B MN0L KRS W0 RSRFXN OF AN HNTRT NFTS B Y T B SSTNT XL OR ABT MK W0 Y B T TRNS ONL W STL RTN 0 NM ANT AL 0 ATXNS T A KNK 0 SW RFN EKSKXN OF 0 RST BLFT SNS B YRS HX T KNFRM 0S KRNT PRT BTWKST Y peac kent come not between the dragon and hi wrath i lovd her most and thought to set my rest on her kind nurseri henc and avoid my sight so be my grave my peac a here i give her father heart from her call franc who stir call burgundi cornwal and albani with my two daughter dower digest thi third let pride which she call plain marri her i do invest you jointli in my power preemin and all the larg effect that troop with majesti ourself by monthli cours with reserv of an hundr knight by you to be sustaind shall our abod make with you by due turn onli we still retain the name and all th addition to a king the swai revenu execut of the rest belov son be your which to confirm thi coronet part betwixt you b 1 1 846 143 646944 kinglear 147 earlkent Royal Lear,\n[p]Whom I have ever honour'd as my king,\n[p]Lov'd as my father, as my master follow'd,\n[p]As my great patron thought on in my prayers-\n RYL LR HM I HF EFR HNRT AS M KNK LFT AS M F0R AS M MSTR FLT AS M KRT PTRN 0T ON IN M PRYRS royal lear whom i have ever honourd a my king lovd a my father a my master followd a my great patron thought on in my prayer b 1 1 147 27 646945 kinglear 151 lear The bow is bent and drawn; make from the shaft.\n 0 B IS BNT ANT TRN MK FRM 0 XFT the bow i bent and drawn make from the shaft b 1 1 48 10 646946 kinglear 152 earlkent Let it fall rather, though the fork invade\n[p]The region of my heart! Be Kent unmannerly\n[p]When Lear is mad. What wouldst thou do, old man?\n[p]Think'st thou that duty shall have dread to speak\n[p]When power to flattery bows? To plainness honour's bound\n[p]When majesty falls to folly. Reverse thy doom;\n[p]And in thy best consideration check\n[p]This hideous rashness. Answer my life my judgment,\n[p]Thy youngest daughter does not love thee least,\n[p]Nor are those empty-hearted whose low sound\n[p]Reverbs no hollowness.\n LT IT FL R0R 0 0 FRK INFT 0 RJN OF M HRT B KNT UNMNRL HN LR IS MT HT WLTST 0 T OLT MN 0NKST 0 0T TT XL HF TRT T SPK HN PWR T FLTR BS T PLNS HNRS BNT HN MJST FLS T FL RFRS 0 TM ANT IN 0 BST KNSTRXN XK 0S HTS RXNS ANSWR M LF M JTKMNT 0 YNJST TTR TS NT LF 0 LST NR AR 0S EMPTHRTT HS L SNT RFRBS N HLNS let it fall rather though the fork invad the region of my heart be kent unmannerli when lear i mad what wouldst thou do old man thinkst thou that duti shall have dread to speak when power to flatteri bow to plain honour bound when majesti fall to folli revers thy doom and in thy best consider check thi hideou rash answer my life my judgment thy youngest daughter doe not love thee least nor ar those emptyheart whose low sound reverb no hollow b 1 1 521 84 646947 kinglear 163 lear Kent, on thy life, no more!\n KNT ON 0 LF N MR kent on thy life no more b 1 1 28 6 646948 kinglear 164 earlkent My life I never held but as a pawn\n[p]To wage against thine enemies; nor fear to lose it,\n[p]Thy safety being the motive.\n M LF I NFR HLT BT AS A PN T WJ AKNST 0N ENMS NR FR T LS IT 0 SFT BNK 0 MTF my life i never held but a a pawn to wage against thine enemi nor fear to lose it thy safeti be the motiv b 1 1 122 24 646949 kinglear 167 lear Out of my sight!\n OT OF M SFT out of my sight b 1 1 17 4 646950 kinglear 168 earlkent See better, Lear, and let me still remain\n[p]The true blank of thine eye.\n S BTR LR ANT LT M STL RMN 0 TR BLNK OF 0N EY see better lear and let me still remain the true blank of thine ey b 1 1 74 14 646951 kinglear 170 lear Now by Apollo-\n N B APL now by apollo b 1 1 15 3 646952 kinglear 171 earlkent Now by Apollo, King,\n[p]Thou swear'st thy gods in vain.\n N B APL KNK 0 SWRST 0 KTS IN FN now by apollo king thou swearst thy god in vain b 1 1 56 10 646953 kinglear 173 lear O vassal! miscreant! [Lays his hand on his sword.]\n O FSL MSKRNT LS HS HNT ON HS SWRT o vassal miscreant lai hi hand on hi sword b 1 1 51 9 646954 kinglear 174 dukealbany [with Cornwall] Dear sir, forbear!\n W0 KRNWL TR SR FRBR with cornwal dear sir forbear b 1 1 35 5 646955 kinglear 175 earlkent Do!\n[p]Kill thy physician, and the fee bestow\n[p]Upon the foul disease. Revoke thy gift,\n[p]Or, whilst I can vent clamour from my throat,\n[p]I'll tell thee thou dost evil.\n T KL 0 FSXN ANT 0 F BST UPN 0 FL TSS RFK 0 JFT OR HLST I KN FNT KLMR FRM M 0RT IL TL 0 0 TST EFL do kill thy physician and the fee bestow upon the foul diseas revok thy gift or whilst i can vent clamour from my throat ill tell thee thou dost evil b 1 1 172 30 646956 kinglear 180 lear Hear me, recreant!\n[p]On thine allegiance, hear me!\n[p]Since thou hast sought to make us break our vow-\n[p]Which we durst never yet- and with strain'd pride\n[p]To come between our sentence and our power,-\n[p]Which nor our nature nor our place can bear,-\n[p]Our potency made good, take thy reward.\n[p]Five days we do allot thee for provision\n[p]To shield thee from diseases of the world,\n[p]And on the sixth to turn thy hated back\n[p]Upon our kingdom. If, on the tenth day following,\n[p]Thy banish'd trunk be found in our dominions,\n[p]The moment is thy death. Away! By Jupiter,\n[p]This shall not be revok'd.\n HR M RKRNT ON 0N ALJNS HR M SNS 0 HST SFT T MK US BRK OR F HX W TRST NFR YT ANT W0 STRNT PRT T KM BTWN OR SNTNS ANT OR PWR HX NR OR NTR NR OR PLS KN BR OR PTNS MT KT TK 0 RWRT FF TS W T ALT 0 FR PRFXN T XLT 0 FRM TSSS OF 0 WRLT ANT ON 0 SKS0 T TRN 0 HTT BK UPN OR KNKTM IF ON 0 TN0 T FLWNK 0 BNXT TRNK B FNT IN OR TMNNS 0 MMNT IS 0 T0 AW B JPTR 0S XL NT B RFKT hear me recreant on thine allegi hear me sinc thou hast sought to make u break our vow which we durst never yet and with straind pride to come between our sentenc and our power which nor our natur nor our place can bear our potenc made good take thy reward five dai we do allot thee for provision to shield thee from diseas of the world and on the sixth to turn thy hate back upon our kingdom if on the tenth dai follow thy banishd trunk be found in our dominion the moment i thy death awai by jupit thi shall not be revokd b 1 1 608 106 646957 kinglear 194 earlkent Fare thee well, King. Since thus thou wilt appear,\n[p]Freedom lives hence, and banishment is here.\n[p][To Cordelia] The gods to their dear shelter take thee, maid,\n[p]That justly think'st and hast most rightly said!\n[p][To Regan and Goneril] And your large speeches may your deeds\n[p] approve,\n[p]That good effects may spring from words of love.\n[p]Thus Kent, O princes, bids you all adieu;\n[p]He'll shape his old course in a country new. Exit.\n FR 0 WL KNK SNS 0S 0 WLT APR FRTM LFS HNS ANT BNXMNT IS HR T KRTL 0 KTS T 0R TR XLTR TK 0 MT 0T JSTL 0NKST ANT HST MST RFTL ST T RKN ANT KNRL ANT YR LRJ SPXS M YR TTS APRF 0T KT EFKTS M SPRNK FRM WRTS OF LF 0S KNT O PRNSS BTS Y AL AT HL XP HS OLT KRS IN A KNTR N EKST fare thee well king sinc thu thou wilt appear freedom live henc and banish i here to cordelia the god to their dear shelter take thee maid that justli thinkst and hast most rightli said to regan and goneril and your larg speech mai your de approv that good effect mai spring from word of love thu kent o princ bid you all adieu hell shape hi old cours in a countri new exit b 1 1 447 74 646958 kinglear 203 xxx Flourish. Enter Gloucester, with France and Burgundy; Attendants.\n FLRX ENTR KLSSTR W0 FRNS ANT BRKNT ATNTNTS flourish enter gloucest with franc and burgundi attend b 1 1 66 8 646959 kinglear 204 glouchester Here's France and Burgundy, my noble lord.\n HRS FRNS ANT BRKNT M NBL LRT here franc and burgundi my nobl lord b 1 1 43 7 646960 kinglear 205 lear My Lord of Burgundy,\n[p]We first address toward you, who with this king\n[p]Hath rivall'd for our daughter. What in the least\n[p]Will you require in present dower with her,\n[p]Or cease your quest of love?\n M LRT OF BRKNT W FRST ATRS TWRT Y H W0 0S KNK H0 RFLT FR OR TTR HT IN 0 LST WL Y RKR IN PRSNT TWR W0 HR OR SS YR KST OF LF my lord of burgundi we first address toward you who with thi king hath rivalld for our daughter what in the least will you requir in present dower with her or ceas your quest of love b 1 1 204 36 646961 kinglear 210 dukeburgundy Most royal Majesty,\n[p]I crave no more than hath your Highness offer'd,\n[p]Nor will you tender less.\n MST RYL MJST I KRF N MR 0N H0 YR HFNS OFRT NR WL Y TNTR LS most royal majesti i crave no more than hath your high offerd nor will you tender less b 1 1 101 17 646962 kinglear 213 lear Right noble Burgundy,\n[p]When she was dear to us, we did hold her so;\n[p]But now her price is fall'n. Sir, there she stands.\n[p]If aught within that little seeming substance,\n[p]Or all of it, with our displeasure piec'd,\n[p]And nothing more, may fitly like your Grace,\n[p]She's there, and she is yours.\n RFT NBL BRKNT HN X WS TR T US W TT HLT HR S BT N HR PRS IS FLN SR 0R X STNTS IF AFT W0N 0T LTL SMNK SBSTNS OR AL OF IT W0 OR TSPLSR PKT ANT N0NK MR M FTL LK YR KRS XS 0R ANT X IS YRS right nobl burgundi when she wa dear to u we did hold her so but now her price i falln sir there she stand if aught within that littl seem substanc or all of it with our displeasur piecd and noth more mai fitli like your grace she there and she i your b 1 1 303 53 646963 kinglear 220 dukeburgundy I know no answer.\n I N N ANSWR i know no answer b 1 1 18 4 646964 kinglear 221 lear Will you, with those infirmities she owes,\n[p]Unfriended, new adopted to our hate,\n[p]Dow'r'd with our curse, and stranger'd with our oath,\n[p]Take her, or leave her?\n WL Y W0 0S INFRMTS X OWS UNFRNTT N ATPTT T OR HT TRT W0 OR KRS ANT STRNJRT W0 OR O0 TK HR OR LF HR will you with those infirm she ow unfriend new adopt to our hate dowrd with our curs and strangerd with our oath take her or leav her b 1 1 167 27 646965 kinglear 225 dukeburgundy Pardon me, royal sir.\n[p]Election makes not up on such conditions.\n PRTN M RYL SR ELKXN MKS NT UP ON SX KNTXNS pardon me royal sir elect make not up on such condition b 1 1 67 11 646966 kinglear 227 lear Then leave her, sir; for, by the pow'r that made me,\n[p]I tell you all her wealth. [To France] For you, great King,\n[p]I would not from your love make such a stray\n[p]To match you where I hate; therefore beseech you\n[p]T' avert your liking a more worthier way\n[p]Than on a wretch whom nature is asham'd\n[p]Almost t' acknowledge hers.\n 0N LF HR SR FR B 0 PR 0T MT M I TL Y AL HR WL0 T FRNS FR Y KRT KNK I WLT NT FRM YR LF MK SX A STR T MTX Y HR I HT 0RFR BSX Y T AFRT YR LKNK A MR WR0R W 0N ON A RTX HM NTR IS AXMT ALMST T AKNLJ HRS then leav her sir for by the powr that made me i tell you all her wealth to franc for you great king i would not from your love make such a strai to match you where i hate therefor beseech you t avert your like a more worthier wai than on a wretch whom natur i ashamd almost t acknowledg her b 1 1 334 62 646967 kinglear 234 kingfrance-kl This is most strange,\n[p]That she that even but now was your best object,\n[p]The argument of your praise, balm of your age,\n[p]Most best, most dearest, should in this trice of time\n[p]Commit a thing so monstrous to dismantle\n[p]So many folds of favour. Sure her offence\n[p]Must be of such unnatural degree\n[p]That monsters it, or your fore-vouch'd affection\n[p]Fall'n into taint; which to believe of her\n[p]Must be a faith that reason without miracle\n[p]Should never plant in me.\n 0S IS MST STRNJ 0T X 0T EFN BT N WS YR BST OBJKT 0 ARKMNT OF YR PRS BLM OF YR AJ MST BST MST TRST XLT IN 0S TRS OF TM KMT A 0NK S MNSTRS T TSMNTL S MN FLTS OF FFR SR HR OFNS MST B OF SX UNTRL TKR 0T MNSTRS IT OR YR FRFXT AFKXN FLN INT TNT HX T BLF OF HR MST B A F0 0T RSN W0T MRKL XLT NFR PLNT IN M thi i most strang that she that even but now wa your best object the argum of your prais balm of your ag most best most dearest should in thi trice of time commit a thing so monstrou to dismantl so mani fold of favour sure her offenc must be of such unnatur degre that monster it or your forevouchd affect falln into taint which to believ of her must be a faith that reason without miracl should never plant in me b 1 1 480 82 646968 kinglear 245 cordelia I yet beseech your Majesty,\n[p]If for I want that glib and oily art\n[p]To speak and purpose not, since what I well intend,\n[p]I'll do't before I speak- that you make known\n[p]It is no vicious blot, murther, or foulness,\n[p]No unchaste action or dishonoured step,\n[p]That hath depriv'd me of your grace and favour;\n[p]But even for want of that for which I am richer-\n[p]A still-soliciting eye, and such a tongue\n[p]As I am glad I have not, though not to have it\n[p]Hath lost me in your liking.\n I YT BSX YR MJST IF FR I WNT 0T KLB ANT OL ART T SPK ANT PRPS NT SNS HT I WL INTNT IL TT BFR I SPK 0T Y MK NN IT IS N FSS BLT MR0R OR FLNS N UNXST AKXN OR TXNRT STP 0T H0 TPRFT M OF YR KRS ANT FFR BT EFN FR WNT OF 0T FR HX I AM RXR A STLSLSTNK EY ANT SX A TNK AS I AM KLT I HF NT 0 NT T HF IT H0 LST M IN YR LKNK i yet beseech your majesti if for i want that glib and oili art to speak and purpos not sinc what i well intend ill dot befor i speak that you make known it i no viciou blot murther or foul no unchast action or dishonour step that hath deprivd me of your grace and favour but even for want of that for which i am richer a stillsolicit ey and such a tongu a i am glad i have not though not to have it hath lost me in your like b 1 1 493 92 646969 kinglear 256 lear Better thou\n[p]Hadst not been born than not t' have pleas'd me better.\n BTR 0 HTST NT BN BRN 0N NT T HF PLST M BTR better thou hadst not been born than not t have pleasd me better b 1 1 71 13 646970 kinglear 258 kingfrance-kl Is it but this- a tardiness in nature\n[p]Which often leaves the history unspoke\n[p]That it intends to do? My Lord of Burgundy,\n[p]What say you to the lady? Love's not love\n[p]When it is mingled with regards that stands\n[p]Aloof from th' entire point. Will you have her?\n[p]She is herself a dowry.\n IS IT BT 0S A TRTNS IN NTR HX OFTN LFS 0 HSTR UNSPK 0T IT INTNTS T T M LRT OF BRKNT HT S Y T 0 LT LFS NT LF HN IT IS MNKLT W0 RKRTS 0T STNTS ALF FRM 0 ENTR PNT WL Y HF HR X IS HRSLF A TR i it but thi a tardi in natur which often leav the histori unspok that it intend to do my lord of burgundi what sai you to the ladi love not love when it i mingl with regard that stand aloof from th entir point will you have her she i herself a dowri b 1 1 297 54 646971 kinglear 265 dukeburgundy Royal Lear,\n[p]Give but that portion which yourself propos'd,\n[p]And here I take Cordelia by the hand,\n[p]Duchess of Burgundy.\n RYL LR JF BT 0T PRXN HX YRSLF PRPST ANT HR I TK KRTL B 0 HNT TXS OF BRKNT royal lear give but that portion which yourself proposd and here i take cordelia by the hand duchess of burgundi b 1 1 127 20 646972 kinglear 269 lear Nothing! I have sworn; I am firm.\n N0NK I HF SWRN I AM FRM noth i have sworn i am firm b 1 1 34 7 646973 kinglear 270 dukeburgundy I am sorry then you have so lost a father\n[p]That you must lose a husband.\n I AM SR 0N Y HF S LST A F0R 0T Y MST LS A HSBNT i am sorri then you have so lost a father that you must lose a husband b 1 1 75 16 646974 kinglear 272 cordelia Peace be with Burgundy!\n[p]Since that respects of fortune are his love,\n[p]I shall not be his wife.\n PS B W0 BRKNT SNS 0T RSPKTS OF FRTN AR HS LF I XL NT B HS WF peac be with burgundi sinc that respect of fortun ar hi love i shall not be hi wife b 1 1 100 18 646975 kinglear 275 kingfrance-kl Fairest Cordelia, that art most rich, being poor;\n[p]Most choice, forsaken; and most lov'd, despis'd!\n[p]Thee and thy virtues here I seize upon.\n[p]Be it lawful I take up what's cast away.\n[p]Gods, gods! 'tis strange that from their cold'st neglect\n[p]My love should kindle to inflam'd respect.\n[p]Thy dow'rless daughter, King, thrown to my chance,\n[p]Is queen of us, of ours, and our fair France.\n[p]Not all the dukes in wat'rish Burgundy\n[p]Can buy this unpriz'd precious maid of me.\n[p]Bid them farewell, Cordelia, though unkind.\n[p]Thou losest here, a better where to find.\n FRST KRTL 0T ART MST RX BNK PR MST XS FRSKN ANT MST LFT TSPST 0 ANT 0 FRTS HR I SS UPN B IT LFL I TK UP HTS KST AW KTS KTS TS STRNJ 0T FRM 0R KLTST NKLKT M LF XLT KNTL T INFLMT RSPKT 0 TRLS TTR KNK 0RN T M XNS IS KN OF US OF ORS ANT OR FR FRNS NT AL 0 TKS IN WTRX BRKNT KN B 0S UNPRST PRSS MT OF M BT 0M FRWL KRTL 0 UNKNT 0 LSST HR A BTR HR T FNT fairest cordelia that art most rich be poor most choic forsaken and most lovd despisd thee and thy virtu here i seiz upon be it law i take up what cast awai god god ti strang that from their coldst neglect my love should kindl to inflamd respect thy dowrless daughter king thrown to my chanc i queen of u of our and our fair franc not all the duke in watrish burgundi can bui thi unprizd preciou maid of me bid them farewel cordelia though unkind thou losest here a better where to find b 1 1 578 95 646976 kinglear 287 lear Thou hast her, France; let her be thine; for we\n[p]Have no such daughter, nor shall ever see\n[p]That face of hers again. Therefore be gone\n[p]Without our grace, our love, our benison.\n[p]Come, noble Burgundy.\n 0 HST HR FRNS LT HR B 0N FR W HF N SX TTR NR XL EFR S 0T FS OF HRS AKN 0RFR B KN W0T OR KRS OR LF OR BNSN KM NBL BRKNT thou hast her franc let her be thine for we have no such daughter nor shall ever see that face of her again therefor be gone without our grace our love our benison come nobl burgundi b 1 1 209 36 646977 kinglear 292 xxx Flourish. Exeunt Lear, Burgundy, [Cornwall, Albany, Gloucester, and Attendants].\n FLRX EKSNT LR BRKNT KRNWL ALBN KLSSTR ANT ATNTNTS flourish exeunt lear burgundi cornwal albani gloucest and attend b 1 1 89 9 646978 kinglear 293 kingfrance-kl Bid farewell to your sisters.\n BT FRWL T YR SSTRS bid farewel to your sister b 1 1 30 5 646979 kinglear 294 cordelia The jewels of our father, with wash'd eyes\n[p]Cordelia leaves you. I know you what you are;\n[p]And, like a sister, am most loath to call\n[p]Your faults as they are nam'd. Use well our father.\n[p]To your professed bosoms I commit him;\n[p]But yet, alas, stood I within his grace,\n[p]I would prefer him to a better place!\n[p]So farewell to you both.\n 0 JWLS OF OR F0R W0 WXT EYS KRTL LFS Y I N Y HT Y AR ANT LK A SSTR AM MST L0 T KL YR FLTS AS 0 AR NMT US WL OR F0R T YR PRFST BSMS I KMT HM BT YT ALS STT I W0N HS KRS I WLT PRFR HM T A BTR PLS S FRWL T Y B0 the jewel of our father with washd ey cordelia leav you i know you what you ar and like a sister am most loath to call your fault a thei ar namd us well our father to your profess bosom i commit him but yet ala stood i within hi grace i would prefer him to a better place so farewel to you both b 1 1 347 64 646980 kinglear 302 goneril Prescribe not us our duties.\n PRSKRB NT US OR TTS prescrib not u our duti b 1 1 29 5 646981 kinglear 303 regan Let your study\n[p]Be to content your lord, who hath receiv'd you\n[p]At fortune's alms. You have obedience scanted,\n[p]And well are worth the want that you have wanted.\n LT YR STT B T KNTNT YR LRT H H0 RSFT Y AT FRTNS ALMS Y HF OBTNS SKNTT ANT WL AR WR0 0 WNT 0T Y HF WNTT let your studi be to content your lord who hath receivd you at fortun alm you have obedi scant and well ar worth the want that you have want b 1 1 168 29 646982 kinglear 307 cordelia Time shall unfold what plighted cunning hides.\n[p]Who cover faults, at last shame them derides.\n[p]Well may you prosper!\n TM XL UNFLT HT PLFTT KNNK HTS H KFR FLTS AT LST XM 0M TRTS WL M Y PRSPR time shall unfold what plight cun hide who cover fault at last shame them derid well mai you prosper b 1 1 121 19 646983 kinglear 310 kingfrance-kl Come, my fair Cordelia.\n KM M FR KRTL come my fair cordelia b 1 1 24 4 646984 kinglear 311 xxx Exeunt France and Cordelia.\n EKSNT FRNS ANT KRTL exeunt franc and cordelia b 1 1 60 4 646985 kinglear 312 goneril Sister, it is not little I have to say of what most nearly\n[p]appertains to us both. I think our father will hence to-night.\n SSTR IT IS NT LTL I HF T S OF HT MST NRL APRTNS T US B0 I 0NK OR F0R WL HNS TNFT sister it i not littl i have to sai of what most nearli appertain to u both i think our father will henc tonight b 1 1 125 24 646986 kinglear 314 regan That's most certain, and with you; next month with us.\n 0TS MST SRTN ANT W0 Y NKST MN0 W0 US that most certain and with you next month with u b 1 1 55 10 646987 kinglear 315 goneril You see how full of changes his age is. The observation we\n[p]have made of it hath not been little. He always lov'd our\n[p]sister most, and with what poor judgment he hath now cast her\n[p]off appears too grossly.\n Y S H FL OF XNJS HS AJ IS 0 OBSRFXN W HF MT OF IT H0 NT BN LTL H ALWS LFT OR SSTR MST ANT W0 HT PR JTKMNT H H0 N KST HR OF APRS T KRSL you see how full of chang hi ag i the observ we have made of it hath not been littl he alwai lovd our sister most and with what poor judgment he hath now cast her off appear too grossli b 1 1 213 40 646988 kinglear 319 regan 'Tis the infirmity of his age; yet he hath ever but slenderly\n[p]known himself.\n TS 0 INFRMT OF HS AJ YT H H0 EFR BT SLNTRL NN HMSLF ti the infirm of hi ag yet he hath ever but slenderli known himself b 1 1 80 14 646989 kinglear 321 goneril The best and soundest of his time hath been but rash; then\n[p]must we look to receive from his age, not alone the\n[p]imperfections of long-ingraffed condition, but therewithal\n[p]the unruly waywardness that infirm and choleric years bring with\n[p]them.\n 0 BST ANT SNTST OF HS TM H0 BN BT RX 0N MST W LK T RSF FRM HS AJ NT ALN 0 IMPRFKXNS OF LNJNKRFT KNTXN BT 0RW0L 0 UNRL WWRTNS 0T INFRM ANT XLRK YRS BRNK W0 0M the best and soundest of hi time hath been but rash then must we look to receiv from hi ag not alon the imperfect of longingraf condition but therewith the unruli wayward that infirm and choler year bring with them b 1 1 253 40 646990 kinglear 326 regan Such unconstant starts are we like to have from him as this\n[p]of Kent's banishment.\n SX UNKNSTNT STRTS AR W LK T HF FRM HM AS 0S OF KNTS BNXMNT such unconst start ar we like to have from him a thi of kent banish b 1 1 85 15 646991 kinglear 328 goneril There is further compliment of leave-taking between France and\n[p]him. Pray you let's hit together. If our father carry authority\n[p]with such dispositions as he bears, this last surrender of his\n[p]will but offend us.\n 0R IS FR0R KMPLMNT OF LFTKNK BTWN FRNS ANT HM PR Y LTS HT TJ0R IF OR F0R KR A0RT W0 SX TSPSXNS AS H BRS 0S LST SRNTR OF HS WL BT OFNT US there i further complim of leavetak between franc and him prai you let hit togeth if our father carri author with such disposit a he bear thi last surrend of hi will but offend u b 1 1 219 35 646992 kinglear 332 regan We shall further think on't.\n W XL FR0R 0NK ONT we shall further think ont b 1 1 29 5 646993 kinglear 333 goneril We must do something, and i' th' heat.\n W MST T SM0NK ANT I 0 HT we must do someth and i th heat b 1 1 39 8 646994 kinglear 334 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 1 55 1 646995 kinglear 336 xxx Enter [Edmund the] Bastard solus, [with a letter].\n ENTR ETMNT 0 BSTRT SLS W0 A LTR enter edmund the bastard solu with a letter b 1 2 51 8 646996 kinglear 337 edmund Thou, Nature, art my goddess; to thy law\n[p]My services are bound. Wherefore should I\n[p]Stand in the plague of custom, and permit\n[p]The curiosity of nations to deprive me,\n[p]For that I am some twelve or fourteen moonshines\n[p]Lag of a brother? Why bastard? wherefore base?\n[p]When my dimensions are as well compact,\n[p]My mind as generous, and my shape as true,\n[p]As honest madam's issue? Why brand they us\n[p]With base? with baseness? bastardy? base, base?\n[p]Who, in the lusty stealth of nature, take\n[p]More composition and fierce quality\n[p]Than doth, within a dull, stale, tired bed,\n[p]Go to th' creating a whole tribe of fops\n[p]Got 'tween asleep and wake? Well then,\n[p]Legitimate Edgar, I must have your land.\n[p]Our father's love is to the bastard Edmund\n[p]As to th' legitimate. Fine word- 'legitimate'!\n[p]Well, my legitimate, if this letter speed,\n[p]And my invention thrive, Edmund the base\n[p]Shall top th' legitimate. I grow; I prosper.\n[p]Now, gods, stand up for bastards!\n 0 NTR ART M KTS T 0 L M SRFSS AR BNT HRFR XLT I STNT IN 0 PLK OF KSTM ANT PRMT 0 KRST OF NXNS T TPRF M FR 0T I AM SM TWLF OR FRTN MNXNS LK OF A BR0R H BSTRT HRFR BS HN M TMNXNS AR AS WL KMPKT M MNT AS JNRS ANT M XP AS TR AS HNST MTMS IS H BRNT 0 US W0 BS W0 BSNS BSTRT BS BS H IN 0 LST STL0 OF NTR TK MR KMPSXN ANT FRS KLT 0N T0 W0N A TL STL TRT BT K T 0 KRTNK A HL TRB OF FPS KT TWN ASLP ANT WK WL 0N LJTMT ETKR I MST HF YR LNT OR F0RS LF IS T 0 BSTRT ETMNT AS T 0 LJTMT FN WRT LJTMT WL M LJTMT IF 0S LTR SPT ANT M INFNXN 0RF ETMNT 0 BS XL TP 0 LJTMT I KR I PRSPR N KTS STNT UP FR BSTRTS thou natur art my goddess to thy law my servic ar bound wherefor should i stand in the plagu of custom and permit the curios of nation to depriv me for that i am some twelv or fourteen moonshin lag of a brother why bastard wherefor base when my dimens ar a well compact my mind a gener and my shape a true a honest madam issu why brand thei u with base with base bastardi base base who in the lusti stealth of natur take more composit and fierc qualiti than doth within a dull stale tire bed go to th creat a whole tribe of fop got tween asleep and wake well then legitim edgar i must have your land our father love i to the bastard edmund a to th legitim fine word legitim well my legitim if thi letter spe and my invent thrive edmund the base shall top th legitim i grow i prosper now god stand up for bastard b 1 2 994 165 646997 kinglear 359 xxx Enter Gloucester.\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 1 2 34 2 646998 kinglear 360 glouchester Kent banish'd thus? and France in choler parted?\n[p]And the King gone to-night? subscrib'd his pow'r?\n[p]Confin'd to exhibition? All this done\n[p]Upon the gad? Edmund, how now? What news?\n KNT BNXT 0S ANT FRNS IN XLR PRTT ANT 0 KNK KN TNFT SBSKRBT HS PR KNFNT T EKSHBXN AL 0S TN UPN 0 KT ETMNT H N HT NS kent banishd thu and franc in choler part and the king gone tonight subscribd hi powr confind to exhibit all thi done upon the gad edmund how now what new b 1 2 188 30 646999 kinglear 364 edmund So please your lordship, none.\n S PLS YR LRTXP NN so pleas your lordship none b 1 2 31 5 647000 kinglear 365 xxx [Puts up the letter.]\n PTS UP 0 LTR put up the letter b 1 2 55 4 647001 kinglear 366 glouchester Why so earnestly seek you to put up that letter?\n H S ERNSTL SK Y T PT UP 0T LTR why so earnestli seek you to put up that letter b 1 2 49 10 647002 kinglear 367 edmund I know no news, my lord.\n I N N NS M LRT i know no new my lord b 1 2 25 6 647003 kinglear 368 glouchester What paper were you reading?\n HT PPR WR Y RTNK what paper were you read b 1 2 29 5 647004 kinglear 369 edmund Nothing, my lord.\n N0NK M LRT noth my lord b 1 2 18 3 647005 kinglear 370 glouchester No? What needed then that terrible dispatch of it into your\n[p]pocket? The quality of nothing hath not such need to hide\n[p]itself. Let's see. Come, if it be nothing, I shall not need\n[p]spectacles.\n N HT NTT 0N 0T TRBL TSPTX OF IT INT YR PKT 0 KLT OF N0NK H0 NT SX NT T HT ITSLF LTS S KM IF IT B N0NK I XL NT NT SPKTKLS no what need then that terribl dispatch of it into your pocket the qualiti of noth hath not such ne to hide itself let see come if it be noth i shall not ne spectacl b 1 2 199 35 647006 kinglear 374 edmund I beseech you, sir, pardon me. It is a letter from my brother\n[p]that I have not all o'er-read; and for so much as I have\n[p]perus'd, I find it not fit for your o'erlooking.\n I BSX Y SR PRTN M IT IS A LTR FRM M BR0R 0T I HF NT AL ORT ANT FR S MX AS I HF PRST I FNT IT NT FT FR YR ORLKNK i beseech you sir pardon me it i a letter from my brother that i have not all oerread and for so much a i have perusd i find it not fit for your oerlook b 1 2 174 35 647007 kinglear 377 glouchester Give me the letter, sir.\n JF M 0 LTR SR give me the letter sir b 1 2 25 5 647008 kinglear 378 edmund I shall offend, either to detain or give it. The contents, as\n[p]in part I understand them, are to blame.\n I XL OFNT E0R T TTN OR JF IT 0 KNTNTS AS IN PRT I UNTRSTNT 0M AR T BLM i shall offend either to detain or give it the content a in part i understand them ar to blame b 1 2 106 20 647009 kinglear 380 glouchester Let's see, let's see!\n LTS S LTS S let see let see b 1 2 22 4 647010 kinglear 381 edmund I hope, for my brother's justification, he wrote this but as\n[p]an essay or taste of my virtue.\n I HP FR M BR0RS JSTFKXN H RT 0S BT AS AN ES OR TST OF M FRT i hope for my brother justif he wrote thi but a an essai or tast of my virtu b 1 2 96 18 647011 kinglear 383 glouchester [reads] 'This policy and reverence of age makes the world\n[p]bitter to the best of our times; keeps our fortunes from us\n[p]till our oldness cannot relish them. I begin to find an idle\n[p]and fond bondage in the oppression of aged tyranny, who sways,\n[p]not as it hath power, but as it is suffer'd. Come to me, that\n[p]of this I may speak more. If our father would sleep till I\n[p]wak'd him, you should enjoy half his revenue for ever, and live\n[p]the beloved of your brother,\n[p] 'EDGAR.'\n[p]Hum! Conspiracy? 'Sleep till I wak'd him, you should enjoy half\n[p]his revenue.' My son Edgar! Had he a hand to write this? a heart\n[p]and brain to breed it in? When came this to you? Who brought it?\n RTS 0S PLS ANT RFRNS OF AJ MKS 0 WRLT BTR T 0 BST OF OR TMS KPS OR FRTNS FRM US TL OR OLTNS KNT RLX 0M I BJN T FNT AN ITL ANT FNT BNTJ IN 0 OPRSN OF AJT TRN H SWS NT AS IT H0 PWR BT AS IT IS SFRT KM T M 0T OF 0S I M SPK MR IF OR F0R WLT SLP TL I WKT HM Y XLT ENJ HLF HS RFN FR EFR ANT LF 0 BLFT OF YR BR0R ETKR HM KNSPRS SLP TL I WKT HM Y XLT ENJ HLF HS RFN M SN ETKR HT H A HNT T RT 0S A HRT ANT BRN T BRT IT IN HN KM 0S T Y H BRFT IT read thi polici and rever of ag make the world bitter to the best of our time keep our fortun from u till our old cannot relish them i begin to find an idl and fond bondag in the oppress of ag tyranni who swai not a it hath power but a it i sufferd come to me that of thi i mai speak more if our father would sleep till i wakd him you should enjoi half hi revenu for ever and live the belov of your brother edgar hum conspiraci sleep till i wakd him you should enjoi half hi revenu my son edgar had he a hand to write thi a heart and brain to bre it in when came thi to you who brought it b 1 2 743 129 647012 kinglear 395 edmund It was not brought me, my lord: there's the cunning of it. I\n[p]found it thrown in at the casement of my closet.\n IT WS NT BRFT M M LRT 0RS 0 KNNK OF IT I FNT IT 0RN IN AT 0 KSMNT OF M KLST it wa not brought me my lord there the cun of it i found it thrown in at the casem of my closet b 1 2 113 23 647013 kinglear 397 glouchester You know the character to be your brother's?\n Y N 0 XRKTR T B YR BR0RS you know the charact to be your brother b 1 2 45 8 647014 kinglear 398 edmund If the matter were good, my lord, I durst swear it were his;\n[p]but in respect of that, I would fain think it were not.\n IF 0 MTR WR KT M LRT I TRST SWR IT WR HS BT IN RSPKT OF 0T I WLT FN 0NK IT WR NT if the matter were good my lord i durst swear it were hi but in respect of that i would fain think it were not b 1 2 120 25 647015 kinglear 400 glouchester It is his.\n IT IS HS it i hi b 1 2 11 3 647016 kinglear 401 edmund It is his hand, my lord; but I hope his heart is not in the\n[p]contents.\n IT IS HS HNT M LRT BT I HP HS HRT IS NT IN 0 KNTNTS it i hi hand my lord but i hope hi heart i not in the content b 1 2 73 16 647017 kinglear 403 glouchester Hath he never before sounded you in this business?\n H0 H NFR BFR SNTT Y IN 0S BSNS hath he never befor sound you in thi busi b 1 2 51 9 647018 kinglear 404 edmund Never, my lord. But I have heard him oft maintain it to be fit\n[p]that, sons at perfect age, and fathers declining, the father\n[p]should be as ward to the son, and the son manage his revenue.\n NFR M LRT BT I HF HRT HM OFT MNTN IT T B FT 0T SNS AT PRFKT AJ ANT F0RS TKLNNK 0 F0R XLT B AS WRT T 0 SN ANT 0 SN MNJ HS RFN never my lord but i have heard him oft maintain it to be fit that son at perfect ag and father declin the father should be a ward to the son and the son manag hi revenu b 1 2 192 37 647019 kinglear 407 glouchester O villain, villain! His very opinion in the letter! Abhorred\n[p]villain! Unnatural, detested, brutish villain! worse than\n[p]brutish! Go, sirrah, seek him. I'll apprehend him. Abominable\n[p]villain! Where is he?\n O FLN FLN HS FR OPNN IN 0 LTR ABHRT FLN UNTRL TTSTT BRTX FLN WRS 0N BRTX K SR SK HM IL APRHNT HM ABMNBL FLN HR IS H o villain villain hi veri opinion in the letter abhor villain unnatur detest brutish villain wors than brutish go sirrah seek him ill apprehend him abomin villain where i he b 1 2 212 30 647020 kinglear 411 edmund I do not well know, my lord. If it shall please you to suspend\n[p]your indignation against my brother till you can derive from him\n[p]better testimony of his intent, you should run a certain course;\n[p]where, if you violently proceed against him, mistaking his\n[p]purpose, it would make a great gap in your own honour and shake\n[p]in pieces the heart of his obedience. I dare pawn down my life\n[p]for him that he hath writ this to feel my affection to your\n[p]honour, and to no other pretence of danger.\n I T NT WL N M LRT IF IT XL PLS Y T SSPNT YR INTKNXN AKNST M BR0R TL Y KN TRF FRM HM BTR TSTMN OF HS INTNT Y XLT RN A SRTN KRS HR IF Y FLNTL PRST AKNST HM MSTKNK HS PRPS IT WLT MK A KRT KP IN YR ON HNR ANT XK IN PSS 0 HRT OF HS OBTNS I TR PN TN M LF FR HM 0T H H0 RT 0S T FL M AFKXN T YR HNR ANT T N O0R PRTNS OF TNJR i do not well know my lord if it shall pleas you to suspend your indign against my brother till you can deriv from him better testimoni of hi intent you should run a certain cours where if you violent proce against him mistak hi purpos it would make a great gap in your own honour and shake in piec the heart of hi obedi i dare pawn down my life for him that he hath writ thi to feel my affect to your honour and to no other pretenc of danger b 1 2 504 92 647021 kinglear 419 glouchester Think you so?\n 0NK Y S think you so b 1 2 14 3 647022 kinglear 420 edmund If your honour judge it meet, I will place you where you shall\n[p]hear us confer of this and by an auricular assurance have your\n[p]satisfaction, and that without any further delay than this very\n[p]evening.\n IF YR HNR JJ IT MT I WL PLS Y HR Y XL HR US KNFR OF 0S ANT B AN ARKLR ASRNS HF YR STSFKXN ANT 0T W0T AN FR0R TL 0N 0S FR EFNNK if your honour judg it meet i will place you where you shall hear u confer of thi and by an auricular assur have your satisfact and that without ani further delai than thi veri even b 1 2 208 36 647023 kinglear 424 glouchester He cannot be such a monster.\n H KNT B SX A MNSTR he cannot be such a monster b 1 2 29 6 647024 kinglear 425 edmund Nor is not, sure.\n NR IS NT SR nor i not sure b 1 2 18 4 647025 kinglear 426 glouchester To his father, that so tenderly and entirely loves him.\n[p]Heaven and earth! Edmund, seek him out; wind me into him, I pray\n[p]you; frame the business after your own wisdom. I would unstate\n[p]myself to be in a due resolution.\n T HS F0R 0T S TNTRL ANT ENTRL LFS HM HFN ANT ER0 ETMNT SK HM OT WNT M INT HM I PR Y FRM 0 BSNS AFTR YR ON WSTM I WLT UNSTT MSLF T B IN A T RSLXN to hi father that so tenderli and entir love him heaven and earth edmund seek him out wind me into him i prai you frame the busi after your own wisdom i would unstat myself to be in a due resolut b 1 2 227 41 647026 kinglear 430 edmund I will seek him, sir, presently; convey the business as I\n[p]shall find means, and acquaint you withal.\n I WL SK HM SR PRSNTL KNF 0 BSNS AS I XL FNT MNS ANT AKKNT Y W0L i will seek him sir present convei the busi a i shall find mean and acquaint you withal b 1 2 104 18 647027 kinglear 432 glouchester These late eclipses in the sun and moon portend no good to\n[p]us. Though the wisdom of nature can reason it thus and thus, yet\n[p]nature finds itself scourg'd by the sequent effects. Love cools,\n[p]friendship falls off, brothers divide. In cities, mutinies; in\n[p]countries, discord; in palaces, treason; and the bond crack'd\n[p]'twixt son and father. This villain of mine comes under the\n[p]prediction; there's son against father: the King falls from bias\n[p]of nature; there's father against child. We have seen the best\n[p]of our time. Machinations, hollowness, treachery, and all\n[p]ruinous disorders follow us disquietly to our graves. Find out\n[p]this villain, Edmund; it shall lose thee nothing; do it\n[p]carefully. And the noble and true-hearted Kent banish'd! his\n[p]offence, honesty! 'Tis strange. Exit.\n 0S LT EKLPSS IN 0 SN ANT MN PRTNT N KT T US 0 0 WSTM OF NTR KN RSN IT 0S ANT 0S YT NTR FNTS ITSLF SKRKT B 0 SKNT EFKTS LF KLS FRNTXP FLS OF BR0RS TFT IN STS MTNS IN KNTRS TSKRT IN PLSS TRSN ANT 0 BNT KRKT TWKST SN ANT F0R 0S FLN OF MN KMS UNTR 0 PRTKXN 0RS SN AKNST F0R 0 KNK FLS FRM BS OF NTR 0RS F0R AKNST XLT W HF SN 0 BST OF OR TM MXNXNS HLNS TRXR ANT AL RNS TSRTRS FL US TSKTL T OR KRFS FNT OT 0S FLN ETMNT IT XL LS 0 N0NK T IT KRFL ANT 0 NBL ANT TRHRTT KNT BNXT HS OFNS HNST TS STRNJ EKST these late eclips in the sun and moon portend no good to u though the wisdom of natur can reason it thu and thu yet natur find itself scourgd by the sequent effect love cool friendship fall off brother divid in citi mutini in countri discord in palac treason and the bond crackd twixt son and father thi villain of mine come under the predict there son against father the king fall from bia of natur there father against child we have seen the best of our time machin hollow treacheri and all ruinou disord follow u disquietli to our grave find out thi villain edmund it shall lose thee noth do it carefulli and the nobl and trueheart kent banishd hi offenc honesti ti strang exit b 1 2 817 127 647028 kinglear 445 edmund This is the excellent foppery of the world, that, when we are\n[p]sick in fortune, often the surfeit of our own behaviour, we make\n[p]guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars; as if\n[p]we were villains on necessity; fools by heavenly compulsion;\n[p]knaves, thieves, and treachers by spherical pre-dominance;\n[p]drunkards, liars, and adulterers by an enforc'd obedience of\n[p]planetary influence; and all that we are evil in, by a divine\n[p]thrusting on. An admirable evasion of whore-master man, to lay\n[p]his goatish disposition to the charge of a star! My father\n[p]compounded with my mother under the Dragon's Tail, and my\n[p]nativity was under Ursa Major, so that it follows I am rough and\n[p]lecherous. Fut! I should have been that I am, had the\n[p]maidenliest star in the firmament twinkled on my bastardizing.\n[p]Edgar-\n[p][Enter Edgar.]\n[p]and pat! he comes, like the catastrophe of the old comedy. My\n[p]cue is villainous melancholy, with a sigh like Tom o' Bedlam.\n[p]O, these eclipses do portend these divisions! Fa, sol, la, mi.\n 0S IS 0 EKSSLNT FPR OF 0 WRLT 0T HN W AR SK IN FRTN OFTN 0 SRFT OF OR ON BHFR W MK KLT OF OR TSSTRS 0 SN 0 MN ANT 0 STRS AS IF W WR FLNS ON NSST FLS B HFNL KMPLXN NFS 0FS ANT TRXRS B SFRKL PRTMNNS TRNKRTS LRS ANT ATLTRRS B AN ENFRKT OBTNS OF PLNTR INFLNS ANT AL 0T W AR EFL IN B A TFN 0RSTNK ON AN ATMRBL EFXN OF HRMSTR MN T L HS KTX TSPSXN T 0 XRJ OF A STR M F0R KMPNTT W0 M M0R UNTR 0 TRKNS TL ANT M NTFT WS UNTR URS MJR S 0T IT FLS I AM RF ANT LXRS FT I XLT HF BN 0T I AM HT 0 MTNLST STR IN 0 FRMMNT TWNKLT ON M BSTRTSNK ETKR ENTR ETKR ANT PT H KMS LK 0 KTSTRF OF 0 OLT KMT M K IS FLNS MLNXL W0 A SF LK TM O BTLM O 0S EKLPSS T PRTNT 0S TFXNS F SL L M thi i the excel fopperi of the world that when we ar sick in fortun often the surfeit of our own behaviour we make guilti of our disast the sun the moon and the star a if we were villain on necess fool by heavenli compuls knave thiev and treacher by spheric predomin drunkard liar and adulter by an enforcd obedi of planetari influenc and all that we ar evil in by a divin thrust on an admir evasion of whoremast man to lai hi goatish disposit to the charg of a star my father compound with my mother under the dragon tail and my nativ wa under ursa major so that it follow i am rough and lecher fut i should have been that i am had the maidenliest star in the firmam twinkl on my bastard edgar enter edgar and pat he come like the catastroph of the old comedi my cue i villain melancholi with a sigh like tom o bedlam o these eclips do portend these division fa sol la mi b 1 2 1056 175 647029 kinglear 463 edgar How now, brother Edmund? What serious contemplation are you\n[p]in?\n H N BR0R ETMNT HT SRS KNTMPLXN AR Y IN how now brother edmund what seriou contempl ar you in b 1 2 67 10 647030 kinglear 465 edmund I am thinking, brother, of a prediction I read this other day,\n[p]what should follow these eclipses.\n I AM 0NKNK BR0R OF A PRTKXN I RT 0S O0R T HT XLT FL 0S EKLPSS i am think brother of a predict i read thi other dai what should follow these eclips b 1 2 101 17 647031 kinglear 467 edgar Do you busy yourself with that?\n T Y BS YRSLF W0 0T do you busi yourself with that b 1 2 32 6 647032 kinglear 468 edmund I promise you, the effects he writes of succeed unhappily: as\n[p]of unnaturalness between the child and the parent; death,\n[p]dearth, dissolutions of ancient amities; divisions in state,\n[p]menaces and maledictions against king and nobles; needless\n[p]diffidences, banishment of friends, dissipation of cohorts,\n[p]nuptial breaches, and I know not what.\n I PRMS Y 0 EFKTS H RTS OF SKST UNHPL AS OF UNTRLNS BTWN 0 XLT ANT 0 PRNT T0 TR0 TSLXNS OF ANSNT AMTS TFXNS IN STT MNSS ANT MLTKXNS AKNST KNK ANT NBLS NTLS TFTNSS BNXMNT OF FRNTS TSPXN OF KHRTS NPXL BRXS ANT I N NT HT i promis you the effect he write of succe unhappili a of unnatur between the child and the parent death dearth dissolut of ancient amiti division in state menac and maledict against king and nobl needless diffid banish of friend dissip of cohort nuptial breach and i know not what b 1 2 354 50 647033 kinglear 474 edgar How long have you been a sectary astronomical?\n H LNK HF Y BN A SKTR ASTRNMKL how long have you been a sectari astronom b 1 2 47 8 647034 kinglear 475 edmund Come, come! When saw you my father last?\n KM KM HN S Y M F0R LST come come when saw you my father last b 1 2 41 8 647035 kinglear 476 edgar The night gone by.\n 0 NFT KN B the night gone by b 1 2 19 4 647036 kinglear 477 edmund Spake you with him?\n SPK Y W0 HM spake you with him b 1 2 20 4 647037 kinglear 478 edgar Ay, two hours together.\n A TW HRS TJ0R ai two hour togeth b 1 2 24 4 647038 kinglear 479 edmund Parted you in good terms? Found you no displeasure in him by\n[p]word or countenance\n PRTT Y IN KT TRMS FNT Y N TSPLSR IN HM B WRT OR KNTNNS part you in good term found you no displeasur in him by word or counten b 1 2 84 15 647039 kinglear 481 edgar None at all.\n NN AT AL none at all b 1 2 13 3 647040 kinglear 482 edmund Bethink yourself wherein you may have offended him; and at my\n[p]entreaty forbear his presence until some little time hath\n[p]qualified the heat of his displeasure, which at this instant so\n[p]rageth in him that with the mischief of your person it would\n[p]scarcely allay.\n B0NK YRSLF HRN Y M HF OFNTT HM ANT AT M ENTRT FRBR HS PRSNS UNTL SM LTL TM H0 KLFT 0 HT OF HS TSPLSR HX AT 0S INSTNT S RJ0 IN HM 0T W0 0 MSKF OF YR PRSN IT WLT SKRSL AL bethink yourself wherein you mai have offend him and at my entreati forbear hi presenc until some littl time hath qualifi the heat of hi displeasur which at thi instant so rageth in him that with the mischief of your person it would scarc allai b 1 2 273 45 647041 kinglear 487 edgar Some villain hath done me wrong.\n SM FLN H0 TN M RNK some villain hath done me wrong b 1 2 33 6 647042 kinglear 488 edmund That's my fear. I pray you have a continent forbearance till\n[p]the speed of his rage goes slower; and, as I say, retire with me\n[p]to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my\n[p]lord speak. Pray ye, go! There's my key. If you do stir abroad,\n[p]go arm'd.\n 0TS M FR I PR Y HF A KNTNNT FRBRNS TL 0 SPT OF HS RJ KS SLWR ANT AS I S RTR W0 M T M LJNK FRM HNS I WL FTL BRNK Y T HR M LRT SPK PR Y K 0RS M K IF Y T STR ABRT K ARMT that my fear i prai you have a contin forbear till the spe of hi rage goe slower and a i sai retir with me to my lodg from whenc i will fitli bring you to hear my lord speak prai ye go there my kei if you do stir abroad go armd b 1 2 273 53 647043 kinglear 493 edgar Arm'd, brother?\n ARMT BR0R armd brother b 1 2 16 2 647044 kinglear 494 edmund Brother, I advise you to the best. Go arm'd. I am no honest man\n[p]if there be any good meaning toward you. I have told you what I\n[p]have seen and heard; but faintly, nothing like the image and\n[p]horror of it. Pray you, away!\n BR0R I ATFS Y T 0 BST K ARMT I AM N HNST MN IF 0R B AN KT MNNK TWRT Y I HF TLT Y HT I HF SN ANT HRT BT FNTL N0NK LK 0 IMJ ANT HRR OF IT PR Y AW brother i advis you to the best go armd i am no honest man if there be ani good mean toward you i have told you what i have seen and heard but faintli noth like the imag and horror of it prai you awai b 1 2 228 45 647045 kinglear 498 edgar Shall I hear from you anon?\n XL I HR FRM Y ANN shall i hear from you anon b 1 2 28 6 647046 kinglear 499 edmund I do serve you in this business.\n[p][Exit Edgar.]\n[p]A credulous father! and a brother noble,\n[p]Whose nature is so far from doing harms\n[p]That he suspects none; on whose foolish honesty\n[p]My practices ride easy! I see the business.\n[p]Let me, if not by birth, have lands by wit;\n[p]All with me's meet that I can fashion fit. Exit.\n I T SRF Y IN 0S BSNS EKST ETKR A KRTLS F0R ANT A BR0R NBL HS NTR IS S FR FRM TNK HRMS 0T H SSPKTS NN ON HS FLX HNST M PRKTSS RT ES I S 0 BSNS LT M IF NT B BR0 HF LNTS B WT AL W0 MS MT 0T I KN FXN FT EKST i do serv you in thi busi exit edgar a credul father and a brother nobl whose natur i so far from do harm that he suspect none on whose foolish honesti my practic ride easi i see the busi let me if not by birth have land by wit all with me meet that i can fashion fit exit b 1 2 334 60 647047 kinglear 508 xxx Enter Goneril and [her] Steward [Oswald].\n ENTR KNRL ANT HR STWRT OSWLT enter goneril and her steward oswald b 1 3 42 6 647048 kinglear 509 goneril Did my father strike my gentleman for chiding of his fool?\n TT M F0R STRK M JNTLMN FR XTNK OF HS FL did my father strike my gentleman for chide of hi fool b 1 3 59 11 647049 kinglear 510 oswald Ay, madam.\n A MTM ai madam b 1 3 11 2 647050 kinglear 511 goneril By day and night, he wrongs me! Every hour\n[p]He flashes into one gross crime or other\n[p]That sets us all at odds. I'll not endure it.\n[p]His knights grow riotous, and himself upbraids us\n[p]On every trifle. When he returns from hunting,\n[p]I will not speak with him. Say I am sick.\n[p]If you come slack of former services,\n[p]You shall do well; the fault of it I'll answer.\n B T ANT NFT H RNKS M EFR HR H FLXS INT ON KRS KRM OR O0R 0T STS US AL AT OTS IL NT ENTR IT HS NFTS KR RTS ANT HMSLF UPBRTS US ON EFR TRFL HN H RTRNS FRM HNTNK I WL NT SPK W0 HM S I AM SK IF Y KM SLK OF FRMR SRFSS Y XL T WL 0 FLT OF IT IL ANSWR by dai and night he wrong me everi hour he flash into on gross crime or other that set u all at odd ill not endur it hi knight grow riotou and himself upbraid u on everi trifl when he return from hunt i will not speak with him sai i am sick if you come slack of former servic you shall do well the fault of it ill answer b 1 3 376 70 647051 kinglear 519 xxx [Horns within.]\n HRNS W0N horn within b 1 3 55 2 647052 kinglear 520 oswald He's coming, madam; I hear him.\n HS KMNK MTM I HR HM he come madam i hear him b 1 3 32 6 647053 kinglear 521 goneril Put on what weary negligence you please,\n[p]You and your fellows. I'd have it come to question.\n[p]If he distaste it, let him to our sister,\n[p]Whose mind and mine I know in that are one,\n[p]Not to be overrul'd. Idle old man,\n[p]That still would manage those authorities\n[p]That he hath given away! Now, by my life,\n[p]Old fools are babes again, and must be us'd\n[p]With checks as flatteries, when they are seen abus'd.\n[p]Remember what I have said.\n PT ON HT WR NKLJNS Y PLS Y ANT YR FLS IT HF IT KM T KSXN IF H TSTST IT LT HM T OR SSTR HS MNT ANT MN I N IN 0T AR ON NT T B OFRLT ITL OLT MN 0T STL WLT MNJ 0S A0RTS 0T H H0 JFN AW N B M LF OLT FLS AR BBS AKN ANT MST B UST W0 XKS AS FLTRS HN 0 AR SN ABST RMMR HT I HF ST put on what weari neglig you pleas you and your fellow id have it come to question if he distast it let him to our sister whose mind and mine i know in that ar on not to be overruld idl old man that still would manag those author that he hath given awai now by my life old fool ar babe again and must be usd with check a flatteri when thei ar seen abusd rememb what i have said b 1 3 450 81 647054 kinglear 531 oswald Very well, madam.\n FR WL MTM veri well madam b 1 3 18 3 647055 kinglear 532 goneril And let his knights have colder looks among you.\n[p]What grows of it, no matter. Advise your fellows so.\n[p]I would breed from hence occasions, and I shall,\n[p]That I may speak. I'll write straight to my sister\n[p]To hold my very course. Prepare for dinner.\n ANT LT HS NFTS HF KLTR LKS AMNK Y HT KRS OF IT N MTR ATFS YR FLS S I WLT BRT FRM HNS OKKXNS ANT I XL 0T I M SPK IL RT STRFT T M SSTR T HLT M FR KRS PRPR FR TNR and let hi knight have colder look among you what grow of it no matter advis your fellow so i would bre from henc occasion and i shall that i mai speak ill write straight to my sister to hold my veri cours prepar for dinner b 1 3 258 46 647056 kinglear 537 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 3 55 1 647057 kinglear 539 earlkent If but as well I other accents borrow,\n[p]That can my speech defuse, my good intent\n[p]May carry through itself to that full issue\n[p]For which I raz'd my likeness. Now, banish'd Kent,\n[p]If thou canst serve where thou dost stand condemn'd,\n[p]So may it come, thy master, whom thou lov'st,\n[p]Shall find thee full of labours.\n[p] Horns within. Enter Lear, [Knights,] and Attendants.\n IF BT AS WL I O0R AKSNTS BR 0T KN M SPX TFS M KT INTNT M KR 0R ITSLF T 0T FL IS FR HX I RST M LKNS N BNXT KNT IF 0 KNST SRF HR 0 TST STNT KNTMNT S M IT KM 0 MSTR HM 0 LFST XL FNT 0 FL OF LBRS HRNS W0N ENTR LR NFTS ANT ATNTNTS if but a well i other accent borrow that can my speech defus my good intent mai carri through itself to that full issu for which i razd my like now banishd kent if thou canst serv where thou dost stand condemnd so mai it come thy master whom thou lovst shall find thee full of labour horn within enter lear knight and attend b 1 4 386 64 647058 kinglear 547 lear Let me not stay a jot for dinner; go get it ready. [Exit\n[p]an Attendant.] How now? What art thou?\n LT M NT ST A JT FR TNR K JT IT RT EKST AN ATNTNT H N HT ART 0 let me not stai a jot for dinner go get it readi exit an attend how now what art thou b 1 4 99 20 647059 kinglear 549 earlkent A man, sir.\n A MN SR a man sir b 1 4 12 3 647060 kinglear 550 lear What dost thou profess? What wouldst thou with us?\n HT TST 0 PRFS HT WLTST 0 W0 US what dost thou profess what wouldst thou with u b 1 4 51 9 647061 kinglear 551 earlkent I do profess to be no less than I seem, to serve him truly\n[p]that will put me in trust, to love him that is honest, to\n[p]converse with him that is wise and says little, to fear\n[p]judgment, to fight when I cannot choose, and to eat no fish.\n I T PRFS T B N LS 0N I SM T SRF HM TRL 0T WL PT M IN TRST T LF HM 0T IS HNST T KNFRS W0 HM 0T IS WS ANT SS LTL T FR JTKMNT T FFT HN I KNT XS ANT T ET N FX i do profess to be no less than i seem to serv him truli that will put me in trust to love him that i honest to convers with him that i wise and sai littl to fear judgment to fight when i cannot choos and to eat no fish b 1 4 243 50 647062 kinglear 555 lear What art thou?\n HT ART 0 what art thou b 1 4 15 3 647063 kinglear 556 earlkent A very honest-hearted fellow, and as poor as the King.\n A FR HNS0RTT FL ANT AS PR AS 0 KNK a veri honestheart fellow and a poor a the king b 1 4 55 10 647064 kinglear 557 lear If thou be'st as poor for a subject as he's for a king, thou\n[p]art poor enough. What wouldst thou?\n IF 0 BST AS PR FR A SBJKT AS HS FR A KNK 0 ART PR ENF HT WLTST 0 if thou best a poor for a subject a he for a king thou art poor enough what wouldst thou b 1 4 100 20 647065 kinglear 559 earlkent Service.\n SRFS servic b 1 4 9 1 647066 kinglear 560 lear Who wouldst thou serve?\n H WLTST 0 SRF who wouldst thou serv b 1 4 24 4 647067 kinglear 561 earlkent You.\n Y you b 1 4 5 1 647068 kinglear 562 lear Dost thou know me, fellow?\n TST 0 N M FL dost thou know me fellow b 1 4 27 5 647069 kinglear 563 earlkent No, sir; but you have that in your countenance which I would\n[p]fain call master.\n N SR BT Y HF 0T IN YR KNTNNS HX I WLT FN KL MSTR no sir but you have that in your counten which i would fain call master b 1 4 82 15 647070 kinglear 565 lear What's that?\n HTS 0T what that b 1 4 13 2 647071 kinglear 566 earlkent Authority.\n A0RT author b 1 4 11 1 647072 kinglear 567 lear What services canst thou do?\n HT SRFSS KNST 0 T what servic canst thou do b 1 4 29 5 647073 kinglear 568 earlkent I can keep honest counsel, ride, run, mar a curious tale in\n[p]telling it and deliver a plain message bluntly. That which\n[p]ordinary men are fit for, I am qualified in, and the best of me\n[p]is diligence.\n I KN KP HNST KNSL RT RN MR A KRS TL IN TLNK IT ANT TLFR A PLN MSJ BLNTL 0T HX ORTNR MN AR FT FR I AM KLFT IN ANT 0 BST OF M IS TLJNS i can keep honest counsel ride run mar a curiou tale in tell it and deliv a plain messag bluntli that which ordinari men ar fit for i am qualifi in and the best of me i dilig b 1 4 206 38 647074 kinglear 572 lear How old art thou?\n H OLT ART 0 how old art thou b 1 4 18 4 647075 kinglear 573 earlkent Not so young, sir, to love a woman for singing, nor so old to\n[p]dote on her for anything. I have years on my back forty-eight.\n NT S YNK SR T LF A WMN FR SNJNK NR S OLT T TT ON HR FR AN0NK I HF YRS ON M BK FRTYFT not so young sir to love a woman for sing nor so old to dote on her for anyth i have year on my back fortyeight b 1 4 128 26 647076 kinglear 575 lear Follow me; thou shalt serve me. If I like thee no worse after\n[p]dinner, I will not part from thee yet. Dinner, ho, dinner!\n[p]Where's my knave? my fool? Go you and call my fool hither.\n[p][Exit an attendant.]\n[p][Enter [Oswald the] Steward.]\n[p]You, you, sirrah, where's my daughter?\n FL M 0 XLT SRF M IF I LK 0 N WRS AFTR TNR I WL NT PRT FRM 0 YT TNR H TNR HRS M NF M FL K Y ANT KL M FL H0R EKST AN ATNTNT ENTR OSWLT 0 STWRT Y Y SR HRS M TTR follow me thou shalt serv me if i like thee no wors after dinner i will not part from thee yet dinner ho dinner where my knave my fool go you and call my fool hither exit an attend enter oswald the steward you you sirrah where my daughter b 1 4 285 49 647077 kinglear 581 oswald So please you- Exit.\n S PLS Y EKST so pleas you exit b 1 4 58 4 647078 kinglear 582 lear What says the fellow there? Call the clotpoll back.\n[p][Exit a Knight.] Where's my fool, ho? I think the world's\n[p]asleep.\n[p][Enter Knight]\n[p]How now? Where's that mongrel?\n HT SS 0 FL 0R KL 0 KLTPL BK EKST A NFT HRS M FL H I 0NK 0 WRLTS ASLP ENTR NFT H N HRS 0T MNKRL what sai the fellow there call the clotpol back exit a knight where my fool ho i think the world asleep enter knight how now where that mongrel b 1 4 176 28 647079 kinglear 587 knight-kl He says, my lord, your daughter is not well.\n H SS M LRT YR TTR IS NT WL he sai my lord your daughter i not well b 1 4 45 9 647080 kinglear 588 lear Why came not the slave back to me when I call'd him?\n H KM NT 0 SLF BK T M HN I KLT HM why came not the slave back to me when i calld him b 1 4 53 12 647081 kinglear 589 knight-kl Sir, he answered me in the roundest manner, he would not.\n SR H ANSWRT M IN 0 RNTST MNR H WLT NT sir he answer me in the roundest manner he would not b 1 4 58 11 647082 kinglear 590 lear He would not?\n H WLT NT he would not b 1 4 14 3 647083 kinglear 591 knight-kl My lord, I know not what the matter is; but to my judgment\n[p]your Highness is not entertain'd with that ceremonious affection\n[p]as you were wont. There's a great abatement of kindness appears\n[p]as well in the general dependants as in the Duke himself also\n[p]and your daughter.\n M LRT I N NT HT 0 MTR IS BT T M JTKMNT YR HFNS IS NT ENTRTNT W0 0T SRMNS AFKXN AS Y WR WNT 0RS A KRT ABTMNT OF KNTNS APRS AS WL IN 0 JNRL TPNTNTS AS IN 0 TK HMSLF ALS ANT YR TTR my lord i know not what the matter i but to my judgment your high i not entertaind with that ceremoni affect a you were wont there a great abat of kind appear a well in the gener depend a in the duke himself also and your daughter b 1 4 281 48 647084 kinglear 596 lear Ha! say'st thou so?\n H SST 0 S ha sayst thou so b 1 4 20 4 647085 kinglear 597 knight-kl I beseech you pardon me, my lord, if I be mistaken; for\n[p]my duty cannot be silent when I think your Highness wrong'd.\n I BSX Y PRTN M M LRT IF I B MSTKN FR M TT KNT B SLNT HN I 0NK YR HFNS RNKT i beseech you pardon me my lord if i be mistaken for my duti cannot be silent when i think your high wrongd b 1 4 120 23 647086 kinglear 599 lear Thou but rememb'rest me of mine own conception. I have\n[p]perceived a most faint neglect of late, which I have rather\n[p]blamed as mine own jealous curiosity than as a very pretence\n[p]and purpose of unkindness. I will look further into't. But\n[p]where's my fool? I have not seen him this two days.\n 0 BT RMMRST M OF MN ON KNSPXN I HF PRSFT A MST FNT NKLKT OF LT HX I HF R0R BLMT AS MN ON JLS KRST 0N AS A FR PRTNS ANT PRPS OF UNKNTNS I WL LK FR0R INTT BT HRS M FL I HF NT SN HM 0S TW TS thou but remembrest me of mine own concept i have perceiv a most faint neglect of late which i have rather blame a mine own jealou curios than a a veri pretenc and purpos of unkind i will look further intot but where my fool i have not seen him thi two dai b 1 4 299 53 647087 kinglear 604 knight-kl Since my young lady's going into France, sir, the fool\n[p]hath much pined away.\n SNS M YNK LTS KNK INT FRNS SR 0 FL H0 MX PNT AW sinc my young ladi go into franc sir the fool hath much pine awai b 1 4 80 14 647088 kinglear 606 lear No more of that; I have noted it well. Go you and tell my\n[p]daughter I would speak with her. [Exit Knight.] Go you, call\n[p]hither my fool.\n[p][Exit an Attendant.]\n[p][Enter [Oswald the] Steward.]\n[p]O, you, sir, you! Come you hither, sir. Who am I, sir?\n N MR OF 0T I HF NTT IT WL K Y ANT TL M TTR I WLT SPK W0 HR EKST NFT K Y KL H0R M FL EKST AN ATNTNT ENTR OSWLT 0 STWRT O Y SR Y KM Y H0R SR H AM I SR no more of that i have note it well go you and tell my daughter i would speak with her exit knight go you call hither my fool exit an attend enter oswald the steward o you sir you come you hither sir who am i sir b 1 4 256 47 647089 kinglear 612 oswald My lady's father.\n M LTS F0R my ladi father b 1 4 18 3 647090 kinglear 613 lear 'My lady's father'? My lord's knave! You whoreson dog! you\n[p]slave! you cur!\n M LTS F0R M LRTS NF Y HRSN TK Y SLF Y KR my ladi father my lord knave you whoreson dog you slave you cur b 1 4 78 13 647091 kinglear 615 oswald I am none of these, my lord; I beseech your pardon.\n I AM NN OF 0S M LRT I BSX YR PRTN i am none of these my lord i beseech your pardon b 1 4 52 11 647092 kinglear 616 lear Do you bandy looks with me, you rascal?\n T Y BNT LKS W0 M Y RSKL do you bandi look with me you rascal b 1 4 40 8 647093 kinglear 617 xxx [Strikes him.]\n STRKS HM strike him b 1 4 55 2 647094 kinglear 618 oswald I'll not be strucken, my lord.\n IL NT B STRKN M LRT ill not be strucken my lord b 1 4 31 6 647095 kinglear 619 earlkent Nor tripp'd neither, you base football player?\n NR TRPT N0R Y BS FTBL PLYR nor trippd neither you base footbal player b 1 4 47 7 647096 kinglear 620 xxx [Trips up his heels.\n TRPS UP HS HLS trip up hi heel b 1 4 55 4 647097 kinglear 621 lear I thank thee, fellow. Thou serv'st me, and I'll love thee.\n I 0NK 0 FL 0 SRFST M ANT IL LF 0 i thank thee fellow thou servst me and ill love thee b 1 4 59 11 647098 kinglear 622 earlkent Come, sir, arise, away! I'll teach you differences. Away,\n[p]away! If you will measure your lubber's length again, tarry; but\n[p]away! Go to! Have you wisdom? So.\n KM SR ARS AW IL TX Y TFRNSS AW AW IF Y WL MSR YR LBRS LNK0 AKN TR BT AW K T HF Y WSTM S come sir aris awai ill teach you differ awai awai if you will measur your lubber length again tarri but awai go to have you wisdom so b 1 4 163 27 647099 kinglear 625 xxx [Pushes him out.]\n PXS HM OT push him out b 1 4 55 3 647100 kinglear 626 lear Now, my friendly knave, I thank thee. There's earnest of thy\n[p]service. [Gives money.]\n N M FRNTL NF I 0NK 0 0RS ERNST OF 0 SRFS JFS MN now my friendli knave i thank thee there earnest of thy servic give monei b 1 4 105 14 647101 kinglear 628 xxx Enter Fool.\n ENTR FL enter fool b 1 4 31 2 647102 kinglear 629 fool-kl Let me hire him too. Here's my coxcomb.\n LT M HR HM T HRS M KKSKM let me hire him too here my coxcomb b 1 4 40 8 647103 kinglear 630 xxx [Offers Kent his cap.]\n OFRS KNT HS KP offer kent hi cap b 1 4 55 4 647104 kinglear 631 lear How now, my pretty knave? How dost thou?\n H N M PRT NF H TST 0 how now my pretti knave how dost thou b 1 4 41 8 647105 kinglear 632 fool-kl Sirrah, you were best take my coxcomb.\n SR Y WR BST TK M KKSKM sirrah you were best take my coxcomb b 1 4 39 7 647106 kinglear 633 earlkent Why, fool?\n H FL why fool b 1 4 11 2 647107 kinglear 634 fool-kl Why? For taking one's part that's out of favour. Nay, an thou\n[p]canst not smile as the wind sits, thou'lt catch cold shortly.\n[p]There, take my coxcomb! Why, this fellow hath banish'd two on's\n[p]daughters, and did the third a blessing against his will. If\n[p]thou follow him, thou must needs wear my coxcomb.- How now,\n[p]nuncle? Would I had two coxcombs and two daughters!\n H FR TKNK ONS PRT 0TS OT OF FFR N AN 0 KNST NT SML AS 0 WNT STS 0LT KTX KLT XRTL 0R TK M KKSKM H 0S FL H0 BNXT TW ONS TTRS ANT TT 0 0RT A BLSNK AKNST HS WL IF 0 FL HM 0 MST NTS WR M KKSKM H N NNKL WLT I HT TW KKSKMS ANT TW TTRS why for take on part that out of favour nai an thou canst not smile a the wind sit thoult catch cold shortli there take my coxcomb why thi fellow hath banishd two on daughter and did the third a bless against hi will if thou follow him thou must ne wear my coxcomb how now nuncl would i had two coxcomb and two daughter b 1 4 376 65 647108 kinglear 640 lear Why, my boy?\n H M B why my boi b 1 4 13 3 647109 kinglear 641 fool-kl If I gave them all my living, I'ld keep my coxcombs myself.\n[p]There's mine! beg another of thy daughters.\n IF I KF 0M AL M LFNK ILT KP M KKSKMS MSLF 0RS MN BK AN0R OF 0 TTRS if i gave them all my live ild keep my coxcomb myself there mine beg anoth of thy daughter b 1 4 107 19 647110 kinglear 643 lear Take heed, sirrah- the whip.\n TK HT SR 0 HP take he sirrah the whip b 1 4 29 5 647111 kinglear 644 fool-kl Truth's a dog must to kennel; he must be whipp'd out, when\n[p]Lady the brach may stand by th' fire and stink.\n TR0S A TK MST T KNL H MST B HPT OT HN LT 0 BRX M STNT B 0 FR ANT STNK truth a dog must to kennel he must be whippd out when ladi the brach mai stand by th fire and stink b 1 4 110 22 647112 kinglear 646 lear A pestilent gall to me!\n A PSTLNT KL T M a pestil gall to me b 1 4 24 5 647113 kinglear 647 fool-kl Sirrah, I'll teach thee a speech.\n SR IL TX 0 A SPX sirrah ill teach thee a speech b 1 4 34 6 647114 kinglear 648 lear Do.\n T do b 1 4 4 1 647115 kinglear 649 fool-kl Mark it, nuncle.\n[p] Have more than thou showest,\n[p] Speak less than thou knowest,\n[p] Lend less than thou owest,\n[p] Ride more than thou goest,\n[p] Learn more than thou trowest,\n[p] Set less than thou throwest;\n[p] Leave thy drink and thy whore,\n[p] And keep in-a-door,\n[p] And thou shalt have more\n[p] Than two tens to a score.\n MRK IT NNKL HF MR 0N 0 XWST SPK LS 0N 0 NWST LNT LS 0N 0 OWST RT MR 0N 0 KST LRN MR 0N 0 TRWST ST LS 0N 0 0RWST LF 0 TRNK ANT 0 HR ANT KP INTR ANT 0 XLT HF MR 0N TW TNS T A SKR mark it nuncl have more than thou showest speak less than thou knowest lend less than thou owest ride more than thou goest learn more than thou trowest set less than thou throwest leav thy drink and thy whore and keep inadoor and thou shalt have more than two ten to a score b 1 4 371 53 647116 kinglear 660 earlkent This is nothing, fool.\n 0S IS N0NK FL thi i noth fool b 1 4 23 4 647117 kinglear 661 fool-kl Then 'tis like the breath of an unfeed lawyer- you gave me\n[p]nothing for't. Can you make no use of nothing, nuncle?\n 0N TS LK 0 BR0 OF AN UNFT LYR Y KF M N0NK FRT KN Y MK N US OF N0NK NNKL then ti like the breath of an unfe lawyer you gave me noth fort can you make no us of noth nuncl b 1 4 117 22 647118 kinglear 663 lear Why, no, boy. Nothing can be made out of nothing.\n H N B N0NK KN B MT OT OF N0NK why no boi noth can be made out of noth b 1 4 50 10 647119 kinglear 664 fool-kl [to Kent] Prithee tell him, so much the rent of his land\n[p]comes to. He will not believe a fool.\n T KNT PR0 TL HM S MX 0 RNT OF HS LNT KMS T H WL NT BLF A FL to kent prithe tell him so much the rent of hi land come to he will not believ a fool b 1 4 98 20 647120 kinglear 666 lear A bitter fool!\n A BTR FL a bitter fool b 1 4 15 3 647121 kinglear 667 fool-kl Dost thou know the difference, my boy, between a bitter\n[p]fool and a sweet fool?\n TST 0 N 0 TFRNS M B BTWN A BTR FL ANT A SWT FL dost thou know the differ my boi between a bitter fool and a sweet fool b 1 4 82 15 647122 kinglear 669 lear No, lad; teach me.\n N LT TX M no lad teach me b 1 4 19 4 647123 kinglear 670 fool-kl That lord that counsell'd thee\n[p] To give away thy land,\n[p] Come place him here by me-\n[p] Do thou for him stand.\n[p] The sweet and bitter fool\n[p] Will presently appear;\n[p] The one in motley here,\n[p] The other found out there.\n 0T LRT 0T KNSLT 0 T JF AW 0 LNT KM PLS HM HR B M T 0 FR HM STNT 0 SWT ANT BTR FL WL PRSNTL APR 0 ON IN MTL HR 0 O0R FNT OT 0R that lord that counselld thee to give awai thy land come place him here by me do thou for him stand the sweet and bitter fool will present appear the on in motlei here the other found out there b 1 4 268 39 647124 kinglear 678 lear Dost thou call me fool, boy?\n TST 0 KL M FL B dost thou call me fool boi b 1 4 29 6 647125 kinglear 679 fool-kl All thy other titles thou hast given away; that thou wast\n[p]born with.\n AL 0 O0R TTLS 0 HST JFN AW 0T 0 WST BRN W0 all thy other titl thou hast given awai that thou wast born with b 1 4 72 13 647126 kinglear 681 earlkent This is not altogether fool, my lord.\n 0S IS NT ALTJ0R FL M LRT thi i not altogeth fool my lord b 1 4 38 7 647127 kinglear 682 fool-kl No, faith; lords and great men will not let me. If I had a\n[p]monopoly out, they would have part on't. And ladies too, they\n[p]will not let me have all the fool to myself; they'll be\n[p]snatching. Give me an egg, nuncle, and I'll give thee two\n[p]crowns.\n N F0 LRTS ANT KRT MN WL NT LT M IF I HT A MNPL OT 0 WLT HF PRT ONT ANT LTS T 0 WL NT LT M HF AL 0 FL T MSLF 0L B SNTXNK JF M AN EK NNKL ANT IL JF 0 TW KRNS no faith lord and great men will not let me if i had a monopoli out thei would have part ont and ladi too thei will not let me have all the fool to myself theyl be snatch give me an egg nuncl and ill give thee two crown b 1 4 255 49 647128 kinglear 687 lear What two crowns shall they be?\n HT TW KRNS XL 0 B what two crown shall thei be b 1 4 31 6 647129 kinglear 688 fool-kl Why, after I have cut the egg i' th' middle and eat up the\n[p]meat, the two crowns of the egg. When thou clovest thy crown i'\n[p]th' middle and gav'st away both parts, thou bor'st thine ass on\n[p]thy back o'er the dirt. Thou hadst little wit in thy bald crown\n[p]when thou gav'st thy golden one away. If I speak like myself in\n[p]this, let him be whipp'd that first finds it so.\n[p][Sings] Fools had ne'er less grace in a year,\n[p] For wise men are grown foppish;\n[p] They know not how their wits to wear,\n[p] Their manners are so apish.\n H AFTR I HF KT 0 EK I 0 MTL ANT ET UP 0 MT 0 TW KRNS OF 0 EK HN 0 KLFST 0 KRN I 0 MTL ANT KFST AW B0 PRTS 0 BRST 0N AS ON 0 BK OR 0 TRT 0 HTST LTL WT IN 0 BLT KRN HN 0 KFST 0 KLTN ON AW IF I SPK LK MSLF IN 0S LT HM B HPT 0T FRST FNTS IT S SNKS FLS HT NR LS KRS IN A YR FR WS MN AR KRN FPX 0 N NT H 0R WTS T WR 0R MNRS AR S APX why after i have cut the egg i th middl and eat up the meat the two crown of the egg when thou clovest thy crown i th middl and gavst awai both part thou borst thine ass on thy back oer the dirt thou hadst littl wit in thy bald crown when thou gavst thy golden on awai if i speak like myself in thi let him be whippd that first find it so sing fool had neer less grace in a year for wise men ar grown foppish thei know not how their wit to wear their manner ar so apish b 1 4 575 103 647130 kinglear 698 lear When were you wont to be so full of songs, sirrah?\n HN WR Y WNT T B S FL OF SNKS SR when were you wont to be so full of song sirrah b 1 4 51 11 647131 kinglear 699 fool-kl I have us'd it, nuncle, ever since thou mad'st thy daughters\n[p]thy mother; for when thou gav'st them the rod, and put'st down\n[p]thine own breeches,\n[p][Sings] Then they for sudden joy did weep,\n[p] And I for sorrow sung,\n[p] That such a king should play bo-peep\n[p] And go the fools among.\n[p]Prithee, nuncle, keep a schoolmaster that can teach thy fool to\n[p]lie. I would fain learn to lie.\n I HF UST IT NNKL EFR SNS 0 MTST 0 TTRS 0 M0R FR HN 0 KFST 0M 0 RT ANT PTST TN 0N ON BRXS SNKS 0N 0 FR STN J TT WP ANT I FR SR SNK 0T SX A KNK XLT PL BPP ANT K 0 FLS AMNK PR0 NNKL KP A SKLMSTR 0T KN TX 0 FL T L I WLT FN LRN T L i have usd it nuncl ever sinc thou madst thy daughter thy mother for when thou gavst them the rod and putst down thine own breech sing then thei for sudden joi did weep and i for sorrow sung that such a king should plai bopeep and go the fool among prithe nuncl keep a schoolmast that can teach thy fool to lie i would fain learn to lie b 1 4 431 69 647132 kinglear 708 lear An you lie, sirrah, we'll have you whipp'd.\n AN Y L SR WL HF Y HPT an you lie sirrah well have you whippd b 1 4 44 8 647133 kinglear 709 fool-kl I marvel what kin thou and thy daughters are. They'll have me\n[p]whipp'd for speaking true; thou'lt have me whipp'd for lying;\n[p]and sometimes I am whipp'd for holding my peace. I had rather be\n[p]any kind o' thing than a fool! And yet I would not be thee,\n[p]nuncle. Thou hast pared thy wit o' both sides and left nothing\n[p]i' th' middle. Here comes one o' the parings.\n I MRFL HT KN 0 ANT 0 TTRS AR 0L HF M HPT FR SPKNK TR 0LT HF M HPT FR LYNK ANT SMTMS I AM HPT FR HLTNK M PS I HT R0R B AN KNT O 0NK 0N A FL ANT YT I WLT NT B 0 NNKL 0 HST PRT 0 WT O B0 STS ANT LFT N0NK I 0 MTL HR KMS ON O 0 PRNKS i marvel what kin thou and thy daughter ar theyl have me whippd for speak true thoult have me whippd for ly and sometim i am whippd for hold my peac i had rather be ani kind o thing than a fool and yet i would not be thee nuncl thou hast pare thy wit o both side and left noth i th middl here come on o the pare b 1 4 373 70 647134 kinglear 715 xxx Enter Goneril.\n ENTR KNRL enter goneril b 1 4 31 2 647135 kinglear 716 lear How now, daughter? What makes that frontlet on? Methinks you\n[p]are too much o' late i' th' frown.\n H N TTR HT MKS 0T FRNTLT ON M0NKS Y AR T MX O LT I 0 FRN how now daughter what make that frontlet on methink you ar too much o late i th frown b 1 4 99 18 647136 kinglear 718 fool-kl Thou wast a pretty fellow when thou hadst no need to care for\n[p]her frowning. Now thou art an O without a figure. I am better\n[p]than thou art now: I am a fool, thou art nothing.\n[p][To Goneril] Yes, forsooth, I will hold my tongue. So your face\n[p]bids me, though you say nothing. Mum, mum!\n[p] He that keeps nor crust nor crum,\n[p] Weary of all, shall want some.-\n[p][Points at Lear] That's a sheal'd peascod.\n 0 WST A PRT FL HN 0 HTST N NT T KR FR HR FRNNK N 0 ART AN O W0T A FKR I AM BTR 0N 0 ART N I AM A FL 0 ART N0NK T KNRL YS FRS0 I WL HLT M TNK S YR FS BTS M 0 Y S N0NK MM MM H 0T KPS NR KRST NR KRM WR OF AL XL WNT SM PNTS AT LR 0TS A XLT PSKT thou wast a pretti fellow when thou hadst no ne to care for her frown now thou art an o without a figur i am better than thou art now i am a fool thou art noth to goneril ye forsooth i will hold my tongu so your face bid me though you sai noth mum mum he that keep nor crust nor crum weari of all shall want some point at lear that a sheald peascod b 1 4 425 77 647137 kinglear 726 goneril Not only, sir, this your all-licens'd fool,\n[p]But other of your insolent retinue\n[p]Do hourly carp and quarrel, breaking forth\n[p]In rank and not-to-be-endured riots. Sir,\n[p]I had thought, by making this well known unto you,\n[p]To have found a safe redress, but now grow fearful,\n[p]By what yourself, too, late have spoke and done,\n[p]That you protect this course, and put it on\n[p]By your allowance; which if you should, the fault\n[p]Would not scape censure, nor the redresses sleep,\n[p]Which, in the tender of a wholesome weal,\n[p]Might in their working do you that offence\n[p]Which else were shame, that then necessity\n[p]Must call discreet proceeding.\n NT ONL SR 0S YR ALSNST FL BT O0R OF YR INSLNT RTN T HRL KRP ANT KRL BRKNK FR0 IN RNK ANT NTBNTRT RTS SR I HT 0T B MKNK 0S WL NN UNT Y T HF FNT A SF RTRS BT N KR FRFL B HT YRSLF T LT HF SPK ANT TN 0T Y PRTKT 0S KRS ANT PT IT ON B YR ALWNS HX IF Y XLT 0 FLT WLT NT SKP SNSR NR 0 RTRSS SLP HX IN 0 TNTR OF A HLSM WL MFT IN 0R WRKNK T Y 0T OFNS HX ELS WR XM 0T 0N NSST MST KL TSKRT PRSTNK not onli sir thi your alllicensd fool but other of your insol retinu do hourli carp and quarrel break forth in rank and nottobeendur riot sir i had thought by make thi well known unto you to have found a safe redress but now grow fear by what yourself too late have spoke and done that you protect thi cours and put it on by your allow which if you should the fault would not scape censur nor the redress sleep which in the tender of a wholesom weal might in their work do you that offenc which els were shame that then necess must call discreet proceed b 1 4 658 108 647138 kinglear 740 fool-kl For you know, nuncle,\n[p] The hedge-sparrow fed the cuckoo so long\n[p] That it had it head bit off by it young.\n[p]So out went the candle, and we were left darkling.\n FR Y N NNKL 0 HJSPR FT 0 KK S LNK 0T IT HT IT HT BT OF B IT YNK S OT WNT 0 KNTL ANT W WR LFT TRKLNK for you know nuncl the hedgesparrow fed the cuckoo so long that it had it head bit off by it young so out went the candl and we were left darkl b 1 4 174 31 647139 kinglear 744 lear Are you our daughter?\n AR Y OR TTR ar you our daughter b 1 4 22 4 647140 kinglear 745 goneril Come, sir,\n[p]I would you would make use of that good wisdom\n[p]Whereof I know you are fraught, and put away\n[p]These dispositions that of late transform you\n[p]From what you rightly are.\n KM SR I WLT Y WLT MK US OF 0T KT WSTM HRF I N Y AR FRFT ANT PT AW 0S TSPSXNS 0T OF LT TRNSFRM Y FRM HT Y RFTL AR come sir i would you would make us of that good wisdom whereof i know you ar fraught and put awai these disposit that of late transform you from what you rightli ar b 1 4 188 33 647141 kinglear 750 fool-kl May not an ass know when the cart draws the horse?\n[p]Whoop, Jug, I love thee!\n M NT AN AS N HN 0 KRT TRS 0 HRS HP JK I LF 0 mai not an ass know when the cart draw the hors whoop jug i love thee b 1 4 79 16 647142 kinglear 752 lear Doth any here know me? This is not Lear.\n[p]Doth Lear walk thus? speak thus? Where are his eyes?\n[p]Either his notion weakens, his discernings\n[p]Are lethargied- Ha! waking? 'Tis not so!\n[p]Who is it that can tell me who I am?\n T0 AN HR N M 0S IS NT LR T0 LR WLK 0S SPK 0S HR AR HS EYS E0R HS NXN WKNS HS TSRNNKS AR L0RJT H WKNK TS NT S H IS IT 0T KN TL M H I AM doth ani here know me thi i not lear doth lear walk thu speak thu where ar hi ey either hi notion weaken hi discern ar lethargi ha wake ti not so who i it that can tell me who i am b 1 4 227 42 647143 kinglear 757 fool-kl Lear's shadow.\n LRS XT lear shadow b 1 4 15 2 647144 kinglear 758 lear I would learn that; for, by the marks of sovereignty,\n[p]Knowledge, and reason, I should be false persuaded\n[p]I had daughters.\n I WLT LRN 0T FR B 0 MRKS OF SFRKNT NLJ ANT RSN I XLT B FLS PRSTT I HT TTRS i would learn that for by the mark of sovereignti knowledg and reason i should be fals persuad i had daughter b 1 4 128 21 647145 kinglear 761 fool-kl Which they will make an obedient father.\n HX 0 WL MK AN OBTNT F0R which thei will make an obedi father b 1 4 41 7 647146 kinglear 762 lear Your name, fair gentlewoman?\n YR NM FR JNTLWMN your name fair gentlewoman b 1 4 29 4 647147 kinglear 763 goneril This admiration, sir, is much o' th' savour\n[p]Of other your new pranks. I do beseech you\n[p]To understand my purposes aright.\n[p]As you are old and reverend, you should be wise.\n[p]Here do you keep a hundred knights and squires;\n[p]Men so disorder'd, so debosh'd, and bold\n[p]That this our court, infected with their manners,\n[p]Shows like a riotous inn. Epicurism and lust\n[p]Make it more like a tavern or a brothel\n[p]Than a grac'd palace. The shame itself doth speak\n[p]For instant remedy. Be then desir'd\n[p]By her that else will take the thing she begs\n[p]A little to disquantity your train,\n[p]And the remainder that shall still depend\n[p]To be such men as may besort your age,\n[p]Which know themselves, and you.\n 0S ATMRXN SR IS MX O 0 SFR OF O0R YR N PRNKS I T BSX Y T UNTRSTNT M PRPSS ARFT AS Y AR OLT ANT RFRNT Y XLT B WS HR T Y KP A HNTRT NFTS ANT SKRS MN S TSRTRT S TBXT ANT BLT 0T 0S OR KRT INFKTT W0 0R MNRS XS LK A RTS IN EPKRSM ANT LST MK IT MR LK A TFRN OR A BR0L 0N A KRKT PLS 0 XM ITSLF T0 SPK FR INSTNT RMT B 0N TSRT B HR 0T ELS WL TK 0 0NK X BKS A LTL T TSKNTT YR TRN ANT 0 RMNTR 0T XL STL TPNT T B SX MN AS M BSRT YR AJ HX N 0MSLFS ANT Y thi admir sir i much o th savour of other your new prank i do beseech you to understand my purpos aright a you ar old and reverend you should be wise here do you keep a hundr knight and squir men so disorderd so deboshd and bold that thi our court infect with their manner show like a riotou inn epicur and lust make it more like a tavern or a brothel than a gracd palac the shame itself doth speak for instant remedi be then desird by her that els will take the thing she beg a littl to disquant your train and the remaind that shall still depend to be such men a mai besort your ag which know themselv and you b 1 4 720 125 647148 kinglear 779 lear Darkness and devils!\n[p]Saddle my horses! Call my train together!\n[p]Degenerate bastard, I'll not trouble thee;\n[p]Yet have I left a daughter.\n TRKNS ANT TFLS STL M HRSS KL M TRN TJ0R TJNRT BSTRT IL NT TRBL 0 YT HF I LFT A TTR dark and devil saddl my hors call my train togeth degener bastard ill not troubl thee yet have i left a daughter b 1 4 143 22 647149 kinglear 783 goneril You strike my people, and your disorder'd rabble\n[p]Make servants of their betters.\n Y STRK M PPL ANT YR TSRTRT RBL MK SRFNTS OF 0R BTRS you strike my peopl and your disorderd rabbl make servant of their better b 1 4 84 13 647150 kinglear 785 xxx Enter Albany.\n ENTR ALBN enter albani b 1 4 30 2 647151 kinglear 786 lear Woe that too late repents!- O, sir, are you come?\n[p]Is it your will? Speak, sir!- Prepare my horses.\n[p]Ingratitude, thou marble-hearted fiend,\n[p]More hideous when thou show'st thee in a child\n[p]Than the sea-monster!\n W 0T T LT RPNTS O SR AR Y KM IS IT YR WL SPK SR PRPR M HRSS INKRTTT 0 MRBLHRTT FNT MR HTS HN 0 XST 0 IN A XLT 0N 0 SMNSTR woe that too late repent o sir ar you come i it your will speak sir prepar my hors ingratitud thou marbleheart fiend more hideou when thou showst thee in a child than the seamonst b 1 4 220 35 647152 kinglear 791 dukealbany Pray, sir, be patient.\n PR SR B PTNT prai sir be patient b 1 4 23 4 647153 kinglear 792 lear [to Goneril] Detested kite, thou liest!\n[p]My train are men of choice and rarest parts,\n[p]That all particulars of duty know\n[p]And in the most exact regard support\n[p]The worships of their name.- O most small fault,\n[p]How ugly didst thou in Cordelia show!\n[p]Which, like an engine, wrench'd my frame of nature\n[p]From the fix'd place; drew from my heart all love\n[p]And added to the gall. O Lear, Lear, Lear!\n[p]Beat at this gate that let thy folly in [Strikes his head.]\n[p]And thy dear judgment out! Go, go, my people.\n T KNRL TTSTT KT 0 LST M TRN AR MN OF XS ANT RRST PRTS 0T AL PRTKLRS OF TT N ANT IN 0 MST EKSKT RKRT SPRT 0 WRXPS OF 0R NM O MST SML FLT H UKL TTST 0 IN KRTL X HX LK AN ENJN RNXT M FRM OF NTR FRM 0 FKST PLS TR FRM M HRT AL LF ANT ATT T 0 KL O LR LR LR BT AT 0S KT 0T LT 0 FL IN STRKS HS HT ANT 0 TR JTKMNT OT K K M PPL to goneril detest kite thou liest my train ar men of choic and rarest part that all particular of duti know and in the most exact regard support the worship of their name o most small fault how ugli didst thou in cordelia show which like an engin wrenchd my frame of natur from the fixd place drew from my heart all love and ad to the gall o lear lear lear beat at thi gate that let thy folli in strike hi head and thy dear judgment out go go my peopl b 1 4 524 93 647154 kinglear 803 dukealbany My lord, I am guiltless, as I am ignorant\n[p]Of what hath mov'd you.\n M LRT I AM KLTLS AS I AM IKNRNT OF HT H0 MFT Y my lord i am guiltless a i am ignor of what hath movd you b 1 4 69 14 647155 kinglear 805 lear It may be so, my lord.\n[p]Hear, Nature, hear! dear goddess, hear!\n[p]Suspend thy purpose, if thou didst intend\n[p]To make this creature fruitful.\n[p]Into her womb convey sterility;\n[p]Dry up in her the organs of increase;\n[p]And from her derogate body never spring\n[p]A babe to honour her! If she must teem,\n[p]Create her child of spleen, that it may live\n[p]And be a thwart disnatur'd torment to her.\n[p]Let it stamp wrinkles in her brow of youth,\n[p]With cadent tears fret channels in her cheeks,\n[p]Turn all her mother's pains and benefits\n[p]To laughter and contempt, that she may feel\n[p]How sharper than a serpent's tooth it is\n[p]To have a thankless child! Away, away! Exit.\n IT M B S M LRT HR NTR HR TR KTS HR SSPNT 0 PRPS IF 0 TTST INTNT T MK 0S KRTR FRTFL INT HR WM KNF STRLT TR UP IN HR 0 ORKNS OF INKRS ANT FRM HR TRKT BT NFR SPRNK A BB T HNR HR IF X MST TM KRT HR XLT OF SPLN 0T IT M LF ANT B A 0WRT TSNTRT TRMNT T HR LT IT STMP RNKLS IN HR BR OF Y0 W0 KTNT TRS FRT XNLS IN HR XKS TRN AL HR M0RS PNS ANT BNFTS T LFTR ANT KNTMPT 0T X M FL H XRPR 0N A SRPNTS T0 IT IS T HF A 0NKLS XLT AW AW EKST it mai be so my lord hear natur hear dear goddess hear suspend thy purpos if thou didst intend to make thi creatur fruit into her womb convei steril dry up in her the organ of increas and from her derog bodi never spring a babe to honour her if she must teem creat her child of spleen that it mai live and be a thwart disnaturd torment to her let it stamp wrinkl in her brow of youth with cadent tear fret channel in her cheek turn all her mother pain and benefit to laughter and contempt that she mai feel how sharper than a serpent tooth it i to have a thankless child awai awai exit b 1 4 697 118 647156 kinglear 821 dukealbany Now, gods that we adore, whereof comes this?\n N KTS 0T W ATR HRF KMS 0S now god that we ador whereof come thi b 1 4 45 8 647157 kinglear 822 goneril Never afflict yourself to know the cause;\n[p]But let his disposition have that scope\n[p]That dotage gives it.\n NFR AFLKT YRSLF T N 0 KS BT LT HS TSPSXN HF 0T SKP 0T TTJ JFS IT never afflict yourself to know the caus but let hi disposit have that scope that dotag give it b 1 4 110 18 647158 kinglear 825 xxx Enter Lear.\n ENTR LR enter lear b 1 4 29 2 647159 kinglear 826 lear What, fifty of my followers at a clap?\n[p]Within a fortnight?\n HT FFT OF M FLWRS AT A KLP W0N A FRTNFT what fifti of my follow at a clap within a fortnight b 1 4 62 11 647160 kinglear 828 dukealbany What's the matter, sir?\n HTS 0 MTR SR what the matter sir b 1 4 24 4 647161 kinglear 829 lear I'll tell thee. [To Goneril] Life and death! I am asham'd\n[p]That thou hast power to shake my manhood thus;\n[p]That these hot tears, which break from me perforce,\n[p]Should make thee worth them. Blasts and fogs upon thee!\n[p]Th' untented woundings of a father's curse\n[p]Pierce every sense about thee!- Old fond eyes,\n[p]Beweep this cause again, I'll pluck ye out,\n[p]And cast you, with the waters that you lose,\n[p]To temper clay. Yea, is it come to this?\n[p]Let it be so. Yet have I left a daughter,\n[p]Who I am sure is kind and comfortable.\n[p]When she shall hear this of thee, with her nails\n[p]She'll flay thy wolvish visage. Thou shalt find\n[p]That I'll resume the shape which thou dost think\n[p]I have cast off for ever; thou shalt, I warrant thee.\n IL TL 0 T KNRL LF ANT T0 I AM AXMT 0T 0 HST PWR T XK M MNHT 0S 0T 0S HT TRS HX BRK FRM M PRFRS XLT MK 0 WR0 0M BLSTS ANT FKS UPN 0 0 UNTNTT WNTNKS OF A F0RS KRS PRS EFR SNS ABT 0 OLT FNT EYS BWP 0S KS AKN IL PLK Y OT ANT KST Y W0 0 WTRS 0T Y LS T TMPR KL Y IS IT KM T 0S LT IT B S YT HF I LFT A TTR H I AM SR IS KNT ANT KMFRTBL HN X XL HR 0S OF 0 W0 HR NLS XL FL 0 WLFX FSJ 0 XLT FNT 0T IL RSM 0 XP HX 0 TST 0NK I HF KST OF FR EFR 0 XLT I WRNT 0 ill tell thee to goneril life and death i am ashamd that thou hast power to shake my manhood thu that these hot tear which break from me perforc should make thee worth them blast and fog upon thee th untent wound of a father curs pierc everi sens about thee old fond ey beweep thi caus again ill pluck ye out and cast you with the water that you lose to temper clai yea i it come to thi let it be so yet have i left a daughter who i am sure i kind and comfort when she shall hear thi of thee with her nail shell flai thy wolvish visag thou shalt find that ill resum the shape which thou dost think i have cast off for ever thou shalt i warrant thee b 1 4 756 136 647162 kinglear 844 xxx Exeunt [Lear, Kent, and Attendants].\n EKSNT LR KNT ANT ATNTNTS exeunt lear kent and attend b 1 4 53 5 647163 kinglear 845 goneril Do you mark that, my lord?\n T Y MRK 0T M LRT do you mark that my lord b 1 4 27 6 647164 kinglear 846 dukealbany I cannot be so partial, Goneril,\n[p]To the great love I bear you--\n I KNT B S PRXL KNRL T 0 KRT LF I BR Y i cannot be so partial goneril to the great love i bear you b 1 4 67 13 647165 kinglear 848 goneril Pray you, content.- What, Oswald, ho!\n[p][To the Fool] You, sir, more knave than fool, after your master!\n PR Y KNTNT HT OSWLT H T 0 FL Y SR MR NF 0N FL AFTR YR MSTR prai you content what oswald ho to the fool you sir more knave than fool after your master b 1 4 106 18 647166 kinglear 850 fool-kl Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry! Take the fool with thee.\n[p] A fox when one has caught her,\n[p] And such a daughter,\n[p] Should sure to the slaughter,\n[p] If my cap would buy a halter.\n[p] So the fool follows after. Exit.\n NNKL LR NNKL LR TR TK 0 FL W0 0 A FKS HN ON HS KFT HR ANT SX A TTR XLT SR T 0 SLFTR IF M KP WLT B A HLTR S 0 FL FLS AFTR EKST nuncl lear nuncl lear tarri take the fool with thee a fox when on ha caught her and such a daughter should sure to the slaughter if my cap would bui a halter so the fool follow after exit b 1 4 246 39 647167 kinglear 856 goneril This man hath had good counsel! A hundred knights?\n[p]'Tis politic and safe to let him keep\n[p]At point a hundred knights; yes, that on every dream,\n[p]Each buzz, each fancy, each complaint, dislike,\n[p]He may enguard his dotage with their pow'rs\n[p]And hold our lives in mercy.- Oswald, I say!\n 0S MN H0 HT KT KNSL A HNTRT NFTS TS PLTK ANT SF T LT HM KP AT PNT A HNTRT NFTS YS 0T ON EFR TRM EX BS EX FNS EX KMPLNT TSLK H M ENKRT HS TTJ W0 0R PRS ANT HLT OR LFS IN MRS OSWLT I S thi man hath had good counsel a hundr knight ti polit and safe to let him keep at point a hundr knight ye that on everi dream each buzz each fanci each complaint dislik he mai enguard hi dotag with their powr and hold our live in merci oswald i sai b 1 4 295 51 647168 kinglear 862 dukealbany Well, you may fear too far.\n WL Y M FR T FR well you mai fear too far b 1 4 28 6 647169 kinglear 863 goneril Safer than trust too far.\n[p]Let me still take away the harms I fear,\n[p]Not fear still to be taken. I know his heart.\n[p]What he hath utter'd I have writ my sister.\n[p]If she sustain him and his hundred knights,\n[p]When I have show'd th' unfitness- [Enter [Oswald the] Steward.]\n[p]How now, Oswald?\n[p]What, have you writ that letter to my sister?\n SFR 0N TRST T FR LT M STL TK AW 0 HRMS I FR NT FR STL T B TKN I N HS HRT HT H H0 UTRT I HF RT M SSTR IF X SSTN HM ANT HS HNTRT NFTS HN I HF XT 0 UNFTNS ENTR OSWLT 0 STWRT H N OSWLT HT HF Y RT 0T LTR T M SSTR safer than trust too far let me still take awai the harm i fear not fear still to be taken i know hi heart what he hath utterd i have writ my sister if she sustain him and hi hundr knight when i have showd th unfit enter oswald the steward how now oswald what have you writ that letter to my sister b 1 4 349 63 647170 kinglear 871 oswald Yes, madam.\n YS MTM ye madam b 1 4 12 2 647171 kinglear 872 goneril Take you some company, and away to horse!\n[p]Inform her full of my particular fear,\n[p]And thereto add such reasons of your own\n[p]As may compact it more. Get you gone,\n[p]And hasten your return. [Exit Oswald.] No, no, my lord!\n[p]This milky gentleness and course of yours,\n[p]Though I condemn it not, yet, under pardon,\n[p]You are much more at task for want of wisdom\n[p]Than prais'd for harmful mildness.\n TK Y SM KMPN ANT AW T HRS INFRM HR FL OF M PRTKLR FR ANT 0RT AT SX RSNS OF YR ON AS M KMPKT IT MR JT Y KN ANT HSTN YR RTRN EKST OSWLT N N M LRT 0S MLK JNTLNS ANT KRS OF YRS 0 I KNTMN IT NT YT UNTR PRTN Y AR MX MR AT TSK FR WNT OF WSTM 0N PRST FR HRMFL MLTNS take you some compani and awai to hors inform her full of my particular fear and thereto add such reason of your own a mai compact it more get you gone and hasten your return exit oswald no no my lord thi milki gentl and cours of your though i condemn it not yet under pardon you ar much more at task for want of wisdom than praisd for harm mild b 1 4 407 71 647172 kinglear 881 dukealbany How far your eyes may pierce I cannot tell.\n[p]Striving to better, oft we mar what's well.\n H FR YR EYS M PRS I KNT TL STRFNK T BTR OFT W MR HTS WL how far your ey mai pierc i cannot tell strive to better oft we mar what well b 1 4 91 17 647173 kinglear 883 goneril Nay then-\n N 0N nai then b 1 4 10 2 647174 kinglear 884 dukealbany Well, well; th' event. Exeunt.\n WL WL 0 EFNT EKSNT well well th event exeunt b 1 4 39 5 647175 kinglear 886 lear Go you before to Gloucester with these letters. Acquaint my\n[p]daughter no further with anything you know than comes from her\n[p]demand out of the letter. If your diligence be not speedy, I\n[p]shall be there afore you.\n K Y BFR T KLSSTR W0 0S LTRS AKKNT M TTR N FR0R W0 AN0NK Y N 0N KMS FRM HR TMNT OT OF 0 LTR IF YR TLJNS B NT SPT I XL B 0R AFR Y go you befor to gloucest with these letter acquaint my daughter no further with anyth you know than come from her demand out of the letter if your dilig be not speedi i shall be there afor you b 1 5 219 38 647176 kinglear 890 earlkent I will not sleep, my lord, till I have delivered your letter. Exit.\n I WL NT SLP M LRT TL I HF TLFRT YR LTR EKST i will not sleep my lord till i have deliv your letter exit b 1 5 68 13 647177 kinglear 891 fool-kl If a man's brains were in's heels, were't not in danger of\n[p]kibes?\n IF A MNS BRNS WR INS HLS WRT NT IN TNJR OF KBS if a man brain were in heel weret not in danger of kibe b 1 5 69 13 647178 kinglear 893 lear Ay, boy.\n A B ai boi b 1 5 9 2 647179 kinglear 894 fool-kl Then I prithee be merry. Thy wit shall ne'er go slip-shod.\n 0N I PR0 B MR 0 WT XL NR K SLPXT then i prithe be merri thy wit shall neer go slipshod b 1 5 59 11 647180 kinglear 895 lear Ha, ha, ha!\n H H H ha ha ha b 1 5 12 3 647181 kinglear 896 fool-kl Shalt see thy other daughter will use thee kindly; for though\n[p]she's as like this as a crab's like an apple, yet I can tell\n[p]what I can tell.\n XLT S 0 O0R TTR WL US 0 KNTL FR 0 XS AS LK 0S AS A KRBS LK AN APL YT I KN TL HT I KN TL shalt see thy other daughter will us thee kindli for though she a like thi a a crab like an appl yet i can tell what i can tell b 1 5 146 29 647182 kinglear 899 lear What canst tell, boy?\n HT KNST TL B what canst tell boi b 1 5 22 4 647183 kinglear 900 fool-kl She'll taste as like this as a crab does to a crab. Thou\n[p]canst tell why one's nose stands i' th' middle on's face?\n XL TST AS LK 0S AS A KRB TS T A KRB 0 KNST TL H ONS NS STNTS I 0 MTL ONS FS shell tast a like thi a a crab doe to a crab thou canst tell why on nose stand i th middl on face b 1 5 118 24 647184 kinglear 902 lear No.\n N no b 1 5 4 1 647185 kinglear 903 fool-kl Why, to keep one's eyes of either side's nose, that what a\n[p]man cannot smell out, 'a may spy into.\n H T KP ONS EYS OF E0R STS NS 0T HT A MN KNT SML OT A M SP INT why to keep on ey of either side nose that what a man cannot smell out a mai spy into b 1 5 101 20 647186 kinglear 905 lear I did her wrong.\n I TT HR RNK i did her wrong b 1 5 17 4 647187 kinglear 906 fool-kl Canst tell how an oyster makes his shell?\n KNST TL H AN OSTR MKS HS XL canst tell how an oyster make hi shell b 1 5 42 8 647188 kinglear 907 lear No.\n N no b 1 5 4 1 647189 kinglear 908 fool-kl Nor I neither; but I can tell why a snail has a house.\n NR I N0R BT I KN TL H A SNL HS A HS nor i neither but i can tell why a snail ha a hous b 1 5 55 13 647190 kinglear 909 lear Why?\n H why b 1 5 5 1 647191 kinglear 910 fool-kl Why, to put's head in; not to give it away to his daughters,\n[p]and leave his horns without a case.\n H T PTS HT IN NT T JF IT AW T HS TTRS ANT LF HS HRNS W0T A KS why to put head in not to give it awai to hi daughter and leav hi horn without a case b 1 5 100 20 647192 kinglear 912 lear I will forget my nature. So kind a father!- Be my horses\n[p]ready?\n I WL FRJT M NTR S KNT A F0R B M HRSS RT i will forget my natur so kind a father be my hors readi b 1 5 67 13 647193 kinglear 914 fool-kl Thy asses are gone about 'em. The reason why the seven stars\n[p]are no moe than seven is a pretty reason.\n 0 ASS AR KN ABT EM 0 RSN H 0 SFN STRS AR N M 0N SFN IS A PRT RSN thy ass ar gone about em the reason why the seven star ar no moe than seven i a pretti reason b 1 5 106 21 647194 kinglear 916 lear Because they are not eight?\n BKS 0 AR NT EFT becaus thei ar not eight b 1 5 28 5 647195 kinglear 917 fool-kl Yes indeed. Thou wouldst make a good fool.\n YS INTT 0 WLTST MK A KT FL ye inde thou wouldst make a good fool b 1 5 43 8 647196 kinglear 918 lear To tak't again perforce! Monster ingratitude!\n T TKT AKN PRFRS MNSTR INKRTTT to takt again perforc monster ingratitud b 1 5 46 6 647197 kinglear 919 fool-kl If thou wert my fool, nuncle, I'ld have thee beaten for being\n[p]old before thy time.\n IF 0 WRT M FL NNKL ILT HF 0 BTN FR BNK OLT BFR 0 TM if thou wert my fool nuncl ild have thee beaten for be old befor thy time b 1 5 86 16 647198 kinglear 921 lear How's that?\n HS 0T how that b 1 5 12 2 647199 kinglear 922 fool-kl Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise.\n 0 XLTST NT HF BN OLT TL 0 HTST BN WS thou shouldst not have been old till thou hadst been wise b 1 5 59 11 647200 kinglear 923 lear O, let me not be mad, not mad, sweet heaven!\n[p]Keep me in temper; I would not be mad! [Enter a Gentleman.]\n[p]How now? Are the horses ready?\n O LT M NT B MT NT MT SWT HFN KP M IN TMPR I WLT NT B MT ENTR A JNTLMN H N AR 0 HRSS RT o let me not be mad not mad sweet heaven keep me in temper i would not be mad enter a gentleman how now ar the hors readi b 1 5 142 28 647201 kinglear 926 gentleman-kl Ready, my lord.\n RT M LRT readi my lord b 1 5 16 3 647202 kinglear 927 lear Come, boy.\n KM B come boi b 1 5 11 2 647203 kinglear 928 fool-kl She that's a maid now, and laughs at my departure,\n[p]Shall not be a maid long, unless things be cut shorter\n X 0TS A MT N ANT LFS AT M TPRTR XL NT B A MT LNK UNLS 0NKS B KT XRTR she that a maid now and laugh at my departur shall not be a maid long unless thing be cut shorter b 1 5 109 21 647204 kinglear 930 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 1 5 53 1 647205 kinglear 933 xxx Enter [Edmund the] Bastard and Curan, meeting.\n ENTR ETMNT 0 BSTRT ANT KRN MTNK enter edmund the bastard and curan meet b 2 1 47 7 647206 kinglear 934 edmund Save thee, Curan.\n SF 0 KRN save thee curan b 2 1 18 3 647207 kinglear 935 curan And you, sir. I have been with your father, and given him\n[p]notice that the Duke of Cornwall and Regan his Duchess will be\n[p]here with him this night.\n ANT Y SR I HF BN W0 YR F0R ANT JFN HM NTS 0T 0 TK OF KRNWL ANT RKN HS TXS WL B HR W0 HM 0S NFT and you sir i have been with your father and given him notic that the duke of cornwal and regan hi duchess will be here with him thi night b 2 1 153 29 647208 kinglear 938 edmund How comes that?\n H KMS 0T how come that b 2 1 16 3 647209 kinglear 939 curan Nay, I know not. You have heard of the news abroad- I mean the\n[p]whisper'd ones, for they are yet but ear-kissing arguments?\n N I N NT Y HF HRT OF 0 NS ABRT I MN 0 HSPRT ONS FR 0 AR YT BT ERKSNK ARKMNTS nai i know not you have heard of the new abroad i mean the whisperd on for thei ar yet but earkiss argum b 2 1 126 23 647210 kinglear 941 edmund Not I. Pray you, what are they?\n NT I PR Y HT AR 0 not i prai you what ar thei b 2 1 32 7 647211 kinglear 942 curan Have you heard of no likely wars toward 'twixt the two Dukes\n[p]of Cornwall and Albany?\n HF Y HRT OF N LKL WRS TWRT TWKST 0 TW TKS OF KRNWL ANT ALBN have you heard of no like war toward twixt the two duke of cornwal and albani b 2 1 88 16 647212 kinglear 944 edmund Not a word.\n NT A WRT not a word b 2 1 12 3 647213 kinglear 945 curan You may do, then, in time. Fare you well, sir. Exit.\n Y M T 0N IN TM FR Y WL SR EKST you mai do then in time fare you well sir exit b 2 1 53 11 647214 kinglear 946 edmund The Duke be here to-night? The better! best!\n[p]This weaves itself perforce into my business.\n[p]My father hath set guard to take my brother;\n[p]And I have one thing, of a queasy question,\n[p]Which I must act. Briefness and fortune, work!\n[p]Brother, a word! Descend! Brother, I say!\n[p][Enter Edgar.]\n[p]My father watches. O sir, fly this place!\n[p]Intelligence is given where you are hid.\n[p]You have now the good advantage of the night.\n[p]Have you not spoken 'gainst the Duke of Cornwall?\n[p]He's coming hither; now, i' th' night, i' th' haste,\n[p]And Regan with him. Have you nothing said\n[p]Upon his party 'gainst the Duke of Albany?\n[p]Advise yourself.\n 0 TK B HR TNFT 0 BTR BST 0S WFS ITSLF PRFRS INT M BSNS M F0R H0 ST KRT T TK M BR0R ANT I HF ON 0NK OF A KS KSXN HX I MST AKT BRFNS ANT FRTN WRK BR0R A WRT TSNT BR0R I S ENTR ETKR M F0R WTXS O SR FL 0S PLS INTLJNS IS JFN HR Y AR HT Y HF N 0 KT ATFNTJ OF 0 NFT HF Y NT SPKN KNST 0 TK OF KRNWL HS KMNK H0R N I 0 NFT I 0 HST ANT RKN W0 HM HF Y N0NK ST UPN HS PRT KNST 0 TK OF ALBN ATFS YRSLF the duke be here tonight the better best thi weav itself perforc into my busi my father hath set guard to take my brother and i have on thing of a queasi question which i must act brief and fortun work brother a word descend brother i sai enter edgar my father watch o sir fly thi place intellig i given where you ar hid you have now the good advantag of the night have you not spoken gainst the duke of cornwal he come hither now i th night i th hast and regan with him have you noth said upon hi parti gainst the duke of albani advis yourself b 2 1 660 111 647215 kinglear 961 edgar I am sure on't, not a word.\n I AM SR ONT NT A WRT i am sure ont not a word b 2 1 28 7 647216 kinglear 962 edmund I hear my father coming. Pardon me!\n[p]In cunning I must draw my sword upon you.\n[p]Draw, seem to defend yourself; now quit you well.-\n[p]Yield! Come before my father. Light, ho, here!\n[p]Fly, brother.- Torches, torches!- So farewell.\n[p][Exit Edgar.]\n[p]Some blood drawn on me would beget opinion\n[p]Of my more fierce endeavour. [Stabs his arm.] I have seen\n[p] drunkards\n[p]Do more than this in sport.- Father, father!-\n[p]Stop, stop! No help?\n I HR M F0R KMNK PRTN M IN KNNK I MST TR M SWRT UPN Y TR SM T TFNT YRSLF N KT Y WL YLT KM BFR M F0R LFT H HR FL BR0R TRXS TRXS S FRWL EKST ETKR SM BLT TRN ON M WLT BJT OPNN OF M MR FRS ENTFR STBS HS ARM I HF SN TRNKRTS T MR 0N 0S IN SPRT F0R F0R STP STP N HLP i hear my father come pardon me in cun i must draw my sword upon you draw seem to defend yourself now quit you well yield come befor my father light ho here fly brother torch torch so farewel exit edgar some blood drawn on me would beget opinion of my more fierc endeavour stab hi arm i have seen drunkard do more than thi in sport father father stop stop no help b 2 1 448 73 647217 kinglear 973 xxx Enter Gloucester, and Servants with torches.\n ENTR KLSSTR ANT SRFNTS W0 TRXS enter gloucest and servant with torch b 2 1 46 6 647218 kinglear 974 glouchester Now, Edmund, where's the villain?\n N ETMNT HRS 0 FLN now edmund where the villain b 2 1 34 5 647219 kinglear 975 edmund Here stood he in the dark, his sharp sword out,\n[p]Mumbling of wicked charms, conjuring the moon\n[p]To stand 's auspicious mistress.\n HR STT H IN 0 TRK HS XRP SWRT OT MMLNK OF WKT XRMS KNJRNK 0 MN T STNT S ASPSS MSTRS here stood he in the dark hi sharp sword out mumbl of wick charm conjur the moon to stand s auspici mistress b 2 1 133 22 647220 kinglear 978 glouchester But where is he?\n BT HR IS H but where i he b 2 1 17 4 647221 kinglear 979 edmund Look, sir, I bleed.\n LK SR I BLT look sir i ble b 2 1 20 4 647222 kinglear 980 glouchester Where is the villain, Edmund?\n HR IS 0 FLN ETMNT where i the villain edmund b 2 1 30 5 647223 kinglear 981 edmund Fled this way, sir. When by no means he could-\n FLT 0S W SR HN B N MNS H KLT fled thi wai sir when by no mean he could b 2 1 47 10 647224 kinglear 982 glouchester Pursue him, ho! Go after. [Exeunt some Servants].\n[p]By no means what?\n PRS HM H K AFTR EKSNT SM SRFNTS B N MNS HT pursu him ho go after exeunt some servant by no mean what b 2 1 71 12 647225 kinglear 984 edmund Persuade me to the murther of your lordship;\n[p]But that I told him the revenging gods\n[p]'Gainst parricides did all their thunders bend;\n[p]Spoke with how manifold and strong a bond\n[p]The child was bound to th' father- sir, in fine,\n[p]Seeing how loathly opposite I stood\n[p]To his unnatural purpose, in fell motion\n[p]With his prepared sword he charges home\n[p]My unprovided body, lanch'd mine arm;\n[p]But when he saw my best alarum'd spirits,\n[p]Bold in the quarrel's right, rous'd to th' encounter,\n[p]Or whether gasted by the noise I made,\n[p]Full suddenly he fled.\n PRST M T 0 MR0R OF YR LRTXP BT 0T I TLT HM 0 RFNJNK KTS KNST PRSTS TT AL 0R 0NTRS BNT SPK W0 H MNFLT ANT STRNK A BNT 0 XLT WS BNT T 0 F0R SR IN FN SNK H L0L OPST I STT T HS UNTRL PRPS IN FL MXN W0 HS PRPRT SWRT H XRJS HM M UNPRFTT BT LNXT MN ARM BT HN H S M BST ALRMT SPRTS BLT IN 0 KRLS RFT RST T 0 ENKNTR OR H0R KSTT B 0 NS I MT FL STNL H FLT persuad me to the murther of your lordship but that i told him the reveng god gainst parricid did all their thunder bend spoke with how manifold and strong a bond the child wa bound to th father sir in fine see how loathli opposit i stood to hi unnatur purpos in fell motion with hi prepar sword he charg home my unprovid bodi lanchd mine arm but when he saw my best alarumd spirit bold in the quarrel right rousd to th encount or whether gast by the nois i made full suddenli he fled b 2 1 572 96 647226 kinglear 997 glouchester Let him fly far.\n[p]Not in this land shall he remain uncaught;\n[p]And found- dispatch. The noble Duke my master,\n[p]My worthy arch and patron, comes to-night.\n[p]By his authority I will proclaim it\n[p]That he which find, him shall deserve our thanks,\n[p]Bringing the murderous caitiff to the stake;\n[p]He that conceals him, death.\n LT HM FL FR NT IN 0S LNT XL H RMN UNKFT ANT FNT TSPTX 0 NBL TK M MSTR M WR0 ARX ANT PTRN KMS TNFT B HS A0RT I WL PRKLM IT 0T H HX FNT HM XL TSRF OR 0NKS BRNJNK 0 MRTRS KTF T 0 STK H 0T KNSLS HM T0 let him fly far not in thi land shall he remain uncaught and found dispatch the nobl duke my master my worthi arch and patron come tonight by hi author i will proclaim it that he which find him shall deserv our thank bring the murder caitiff to the stake he that conceal him death b 2 1 331 55 647227 kinglear 1005 edmund When I dissuaded him from his intent\n[p]And found him pight to do it, with curst speech\n[p]I threaten'd to discover him. He replied,\n[p]'Thou unpossessing bastard, dost thou think,\n[p]If I would stand against thee, would the reposal\n[p]Of any trust, virtue, or worth in thee\n[p]Make thy words faith'd? No. What I should deny\n[p](As this I would; ay, though thou didst produce\n[p]My very character), I'ld turn it all\n[p]To thy suggestion, plot, and damned practice;\n[p]And thou must make a dullard of the world,\n[p]If they not thought the profits of my death\n[p]Were very pregnant and potential spurs\n[p]To make thee seek it.'\n HN I TSTT HM FRM HS INTNT ANT FNT HM PFT T T IT W0 KRST SPX I 0RTNT T TSKFR HM H RPLT 0 UNPSSNK BSTRT TST 0 0NK IF I WLT STNT AKNST 0 WLT 0 RPSL OF AN TRST FRT OR WR0 IN 0 MK 0 WRTS F0T N HT I XLT TN AS 0S I WLT A 0 0 TTST PRTS M FR XRKTR ILT TRN IT AL T 0 SKSXN PLT ANT TMNT PRKTS ANT 0 MST MK A TLRT OF 0 WRLT IF 0 NT 0T 0 PRFTS OF M T0 WR FR PRKNNT ANT PTNXL SPRS T MK 0 SK IT when i dissuad him from hi intent and found him pight to do it with curst speech i threatend to discov him he repli thou unpossess bastard dost thou think if i would stand against thee would the repos of ani trust virtu or worth in thee make thy word faithd no what i should deni a thi i would ai though thou didst produc my veri charact ild turn it all to thy suggest plot and damn practic and thou must make a dullard of the world if thei not thought the profit of my death were veri pregnant and potenti spur to make thee seek it b 2 1 626 108 647228 kinglear 1019 glouchester Strong and fast'ned villain!\n[p]Would he deny his letter? I never got him.\n[p][Tucket within.]\n[p]Hark, the Duke's trumpets! I know not why he comes.\n[p]All ports I'll bar; the villain shall not scape;\n[p]The Duke must grant me that. Besides, his picture\n[p]I will send far and near, that all the kingdom\n[p]May have due note of him, and of my land,\n[p]Loyal and natural boy, I'll work the means\n[p]To make thee capable.\n STRNK ANT FSTNT FLN WLT H TN HS LTR I NFR KT HM TKT W0N HRK 0 TKS TRMPTS I N NT H H KMS AL PRTS IL BR 0 FLN XL NT SKP 0 TK MST KRNT M 0T BSTS HS PKTR I WL SNT FR ANT NR 0T AL 0 KNKTM M HF T NT OF HM ANT OF M LNT LYL ANT NTRL B IL WRK 0 MNS T MK 0 KPBL strong and fastn villain would he deni hi letter i never got him tucket within hark the duke trumpet i know not why he come all port ill bar the villain shall not scape the duke must grant me that besid hi pictur i will send far and near that all the kingdom mai have due note of him and of my land loyal and natur boi ill work the mean to make thee capabl b 2 1 421 75 647229 kinglear 1029 xxx Enter Cornwall, Regan, and Attendants.\n ENTR KRNWL RKN ANT ATNTNTS enter cornwal regan and attend b 2 1 43 5 647230 kinglear 1030 dukecornwall How now, my noble friend? Since I came hither\n[p](Which I can call but now) I have heard strange news.\n H N M NBL FRNT SNS I KM H0R HX I KN KL BT N I HF HRT STRNJ NS how now my nobl friend sinc i came hither which i can call but now i have heard strang new b 2 1 103 20 647231 kinglear 1032 regan If it be true, all vengeance comes too short\n[p]Which can pursue th' offender. How dost, my lord?\n IF IT B TR AL FNJNS KMS T XRT HX KN PRS 0 OFNTR H TST M LRT if it be true all vengeanc come too short which can pursu th offend how dost my lord b 2 1 98 18 647232 kinglear 1034 glouchester O madam, my old heart is crack'd, it's crack'd!\n O MTM M OLT HRT IS KRKT ITS KRKT o madam my old heart i crackd it crackd b 2 1 48 9 647233 kinglear 1035 regan What, did my father's godson seek your life?\n[p]He whom my father nam'd? Your Edgar?\n HT TT M F0RS KTSN SK YR LF H HM M F0R NMT YR ETKR what did my father godson seek your life he whom my father namd your edgar b 2 1 85 15 647234 kinglear 1037 glouchester O lady, lady, shame would have it hid!\n O LT LT XM WLT HF IT HT o ladi ladi shame would have it hid b 2 1 39 8 647235 kinglear 1038 regan Was he not companion with the riotous knights\n[p]That tend upon my father?\n WS H NT KMPNN W0 0 RTS NFTS 0T TNT UPN M F0R wa he not companion with the riotou knight that tend upon my father b 2 1 75 13 647236 kinglear 1040 glouchester I know not, madam. 'Tis too bad, too bad!\n I N NT MTM TS T BT T BT i know not madam ti too bad too bad b 2 1 42 9 647237 kinglear 1041 edmund Yes, madam, he was of that consort.\n YS MTM H WS OF 0T KNSRT ye madam he wa of that consort b 2 1 36 7 647238 kinglear 1042 regan No marvel then though he were ill affected.\n[p]'Tis they have put him on the old man's death,\n[p]To have th' expense and waste of his revenues.\n[p]I have this present evening from my sister\n[p]Been well inform'd of them, and with such cautions\n[p]That, if they come to sojourn at my house,\n[p]I'll not be there.\n N MRFL 0N 0 H WR IL AFKTT TS 0 HF PT HM ON 0 OLT MNS T0 T HF 0 EKSPNS ANT WST OF HS RFNS I HF 0S PRSNT EFNNK FRM M SSTR BN WL INFRMT OF 0M ANT W0 SX KXNS 0T IF 0 KM T SJRN AT M HS IL NT B 0R no marvel then though he were ill affect ti thei have put him on the old man death to have th expens and wast of hi revenu i have thi present even from my sister been well informd of them and with such caution that if thei come to sojourn at my hous ill not be there b 2 1 312 57 647239 kinglear 1049 dukecornwall Nor I, assure thee, Regan.\n[p]Edmund, I hear that you have shown your father\n[p]A childlike office.\n NR I ASR 0 RKN ETMNT I HR 0T Y HF XN YR F0R A XLTLK OFS nor i assur thee regan edmund i hear that you have shown your father a childlik offic b 2 1 100 17 647240 kinglear 1052 edmund 'Twas my duty, sir.\n TWS M TT SR twa my duti sir b 2 1 20 4 647241 kinglear 1053 glouchester He did bewray his practice, and receiv'd\n[p]This hurt you see, striving to apprehend him.\n H TT BR HS PRKTS ANT RSFT 0S HRT Y S STRFNK T APRHNT HM he did bewrai hi practic and receivd thi hurt you see strive to apprehend him b 2 1 90 15 647242 kinglear 1055 dukecornwall Is he pursued?\n IS H PRST i he pursu b 2 1 15 3 647243 kinglear 1056 glouchester Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 2 1 18 4 647244 kinglear 1057 dukecornwall If he be taken, he shall never more\n[p]Be fear'd of doing harm. Make your own purpose,\n[p]How in my strength you please. For you, Edmund,\n[p]Whose virtue and obedience doth this instant\n[p]So much commend itself, you shall be ours.\n[p]Natures of such deep trust we shall much need;\n[p]You we first seize on.\n IF H B TKN H XL NFR MR B FRT OF TNK HRM MK YR ON PRPS H IN M STRNK0 Y PLS FR Y ETMNT HS FRT ANT OBTNS T0 0S INSTNT S MX KMNT ITSLF Y XL B ORS NTRS OF SX TP TRST W XL MX NT Y W FRST SS ON if he be taken he shall never more be feard of do harm make your own purpos how in my strength you pleas for you edmund whose virtu and obedi doth thi instant so much commend itself you shall be our natur of such deep trust we shall much ne you we first seiz on b 2 1 308 55 647245 kinglear 1064 edmund I shall serve you, sir,\n[p]Truly, however else.\n I XL SRF Y SR TRL HWFR ELS i shall serv you sir truli howev els b 2 1 48 8 647246 kinglear 1066 glouchester For him I thank your Grace.\n FR HM I 0NK YR KRS for him i thank your grace b 2 1 28 6 647247 kinglear 1067 dukecornwall You know not why we came to visit you-\n Y N NT H W KM T FST Y you know not why we came to visit you b 2 1 39 9 647248 kinglear 1068 regan Thus out of season, threading dark-ey'd night.\n[p]Occasions, noble Gloucester, of some poise,\n[p]Wherein we must have use of your advice.\n[p]Our father he hath writ, so hath our sister,\n[p]Of differences, which I best thought it fit\n[p]To answer from our home. The several messengers\n[p]From hence attend dispatch. Our good old friend,\n[p]Lay comforts to your bosom, and bestow\n[p]Your needful counsel to our business,\n[p]Which craves the instant use.\n 0S OT OF SSN 0RTNK TRKT NFT OKKXNS NBL KLSSTR OF SM PS HRN W MST HF US OF YR ATFS OR F0R H H0 RT S H0 OR SSTR OF TFRNSS HX I BST 0T IT FT T ANSWR FRM OR HM 0 SFRL MSNJRS FRM HNS ATNT TSPTX OR KT OLT FRNT L KMFRTS T YR BSM ANT BST YR NTFL KNSL T OR BSNS HX KRFS 0 INSTNT US thu out of season thread darkeyd night occasion nobl gloucest of some pois wherein we must have us of your advic our father he hath writ so hath our sister of differ which i best thought it fit to answer from our home the sever messeng from henc attend dispatch our good old friend lai comfort to your bosom and bestow your need counsel to our busi which crave the instant us b 2 1 452 72 647249 kinglear 1078 glouchester I serve you, madam.\n[p]Your Graces are right welcome.\n I SRF Y MTM YR KRSS AR RFT WLKM i serv you madam your grace ar right welcom b 2 1 54 9 647250 kinglear 1080 xxx Exeunt. Flourish.\n EKSNT FLRX exeunt flourish b 2 1 53 2 647251 kinglear 1082 oswald Good dawning to thee, friend. Art of this house?\n KT TNNK T 0 FRNT ART OF 0S HS good dawn to thee friend art of thi hous b 2 2 49 9 647252 kinglear 1083 earlkent Ay.\n A ai b 2 2 4 1 647253 kinglear 1084 oswald Where may we set our horses?\n HR M W ST OR HRSS where mai we set our hors b 2 2 29 6 647254 kinglear 1085 earlkent I' th' mire.\n I 0 MR i th mire b 2 2 13 3 647255 kinglear 1086 oswald Prithee, if thou lov'st me, tell me.\n PR0 IF 0 LFST M TL M prithe if thou lovst me tell me b 2 2 37 7 647256 kinglear 1087 earlkent I love thee not.\n I LF 0 NT i love thee not b 2 2 17 4 647257 kinglear 1088 oswald Why then, I care not for thee.\n H 0N I KR NT FR 0 why then i care not for thee b 2 2 31 7 647258 kinglear 1089 earlkent If I had thee in Lipsbury Pinfold, I would make thee care for\n[p]me.\n IF I HT 0 IN LPSBR PNFLT I WLT MK 0 KR FR M if i had thee in lipsburi pinfold i would make thee care for me b 2 2 69 14 647259 kinglear 1091 oswald Why dost thou use me thus? I know thee not.\n H TST 0 US M 0S I N 0 NT why dost thou us me thu i know thee not b 2 2 44 10 647260 kinglear 1092 earlkent Fellow, I know thee.\n FL I N 0 fellow i know thee b 2 2 21 4 647261 kinglear 1093 oswald What dost thou know me for?\n HT TST 0 N M FR what dost thou know me for b 2 2 28 6 647262 kinglear 1094 earlkent A knave; a rascal; an eater of broken meats; a base, proud,\n[p]shallow, beggarly, three-suited, hundred-pound, filthy,\n[p]worsted-stocking knave; a lily-liver'd, action-taking, whoreson,\n[p]glass-gazing, superserviceable, finical rogue;\n[p]one-trunk-inheriting slave; one that wouldst be a bawd in way of\n[p]good service, and art nothing but the composition of a knave,\n[p]beggar, coward, pander, and the son and heir of a mongrel bitch;\n[p]one whom I will beat into clamorous whining, if thou deny the\n[p]least syllable of thy addition.\n A NF A RSKL AN ETR OF BRKN MTS A BS PRT XL BKRL 0RSTT HNTRTPNT FL0 WRSTTSTKNK NF A LLLFRT AKXNTKNK HRSN KLSKSNK SPRSRFSBL FNKL RK ONTRNKNHRTNK SLF ON 0T WLTST B A BT IN W OF KT SRFS ANT ART N0NK BT 0 KMPSXN OF A NF BKR KWRT PNTR ANT 0 SN ANT HR OF A MNKRL BTX ON HM I WL BT INT KLMRS HNNK IF 0 TN 0 LST SLBL OF 0 ATXN a knave a rascal an eater of broken meat a base proud shallow beggarli threesuit hundredpound filthi worstedstock knave a lilyliverd actiontak whoreson glassgaz superservic finic rogu onetrunkinherit slave on that wouldst be a bawd in wai of good servic and art noth but the composit of a knave beggar coward pander and the son and heir of a mongrel bitch on whom i will beat into clamor whine if thou deni the least syllabl of thy addition b 2 2 538 78 647263 kinglear 1103 oswald Why, what a monstrous fellow art thou, thus to rail on one\n[p]that's neither known of thee nor knows thee!\n H HT A MNSTRS FL ART 0 0S T RL ON ON 0TS N0R NN OF 0 NR NS 0 why what a monstrou fellow art thou thu to rail on on that neither known of thee nor know thee b 2 2 107 20 647264 kinglear 1105 earlkent What a brazen-fac'd varlet art thou, to deny thou knowest me!\n[p]Is it two days ago since I beat thee and tripp'd up thy heels\n[p]before the King? [Draws his sword.] Draw, you rogue! for, though\n[p]it be night, yet the moon shines. I'll make a sop o' th'\n[p]moonshine o' you. Draw, you whoreson cullionly barbermonger!\n[p]draw!\n HT A BRSNFKT FRLT ART 0 T TN 0 NWST M IS IT TW TS AK SNS I BT 0 ANT TRPT UP 0 HLS BFR 0 KNK TRS HS SWRT TR Y RK FR 0 IT B NFT YT 0 MN XNS IL MK A SP O 0 MNXN O Y TR Y HRSN KLNL BRBRMNJR TR what a brazenfacd varlet art thou to deni thou knowest me i it two dai ago sinc i beat thee and trippd up thy heel befor the king draw hi sword draw you rogu for though it be night yet the moon shine ill make a sop o th moonshin o you draw you whoreson cullionli barbermong draw b 2 2 328 58 647265 kinglear 1111 oswald Away! I have nothing to do with thee.\n AW I HF N0NK T T W0 0 awai i have noth to do with thee b 2 2 38 8 647266 kinglear 1112 earlkent Draw, you rascal! You come with letters against the King, and\n[p]take Vanity the puppet's part against the royalty of her father.\n[p]Draw, you rogue, or I'll so carbonado your shanks! Draw, you\n[p]rascal! Come your ways!\n TR Y RSKL Y KM W0 LTRS AKNST 0 KNK ANT TK FNT 0 PPTS PRT AKNST 0 RYLT OF HR F0R TR Y RK OR IL S KRBNT YR XNKS TR Y RSKL KM YR WS draw you rascal you come with letter against the king and take vaniti the puppet part against the royalti of her father draw you rogu or ill so carbonado your shank draw you rascal come your wai b 2 2 221 37 647267 kinglear 1116 oswald Help, ho! murther! help!\n HLP H MR0R HLP help ho murther help b 2 2 25 4 647268 kinglear 1117 earlkent Strike, you slave! Stand, rogue! Stand, you neat slave!\n[p]Strike! [Beats him.]\n STRK Y SLF STNT RK STNT Y NT SLF STRK BTS HM strike you slave stand rogu stand you neat slave strike beat him b 2 2 119 12 647269 kinglear 1119 oswald Help, ho! murther! murther!\n HLP H MR0R MR0R help ho murther murther b 2 2 28 4 647270 kinglear 1120 xxx Enter Edmund, with his rapier drawn, Gloucester, Cornwall, Regan, Servants.\n ENTR ETMNT W0 HS RPR TRN KLSSTR KRNWL RKN SRFNTS enter edmund with hi rapier drawn gloucest cornwal regan servant b 2 2 76 10 647271 kinglear 1121 edmund How now? What's the matter? Parts [them].\n H N HTS 0 MTR PRTS 0M how now what the matter part them b 2 2 58 7 647272 kinglear 1122 earlkent With you, goodman boy, an you please! Come, I'll flesh ye!\n[p]Come on, young master!\n W0 Y KTMN B AN Y PLS KM IL FLX Y KM ON YNK MSTR with you goodman boi an you pleas come ill flesh ye come on young master b 2 2 85 15 647273 kinglear 1124 glouchester Weapons? arms? What's the matter here?\n WPNS ARMS HTS 0 MTR HR weapon arm what the matter here b 2 2 39 6 647274 kinglear 1125 dukecornwall Keep peace, upon your lives!\n[p]He dies that strikes again. What is the matter?\n KP PS UPN YR LFS H TS 0T STRKS AKN HT IS 0 MTR keep peac upon your live he di that strike again what i the matter b 2 2 80 14 647275 kinglear 1127 regan The messengers from our sister and the King\n 0 MSNJRS FRM OR SSTR ANT 0 KNK the messeng from our sister and the king b 2 2 44 8 647276 kinglear 1128 dukecornwall What is your difference? Speak.\n HT IS YR TFRNS SPK what i your differ speak b 2 2 32 5 647277 kinglear 1129 oswald I am scarce in breath, my lord.\n I AM SKRS IN BR0 M LRT i am scarc in breath my lord b 2 2 32 7 647278 kinglear 1130 earlkent No marvel, you have so bestirr'd your valour. You cowardly\n[p]rascal, nature disclaims in thee; a tailor made thee.\n N MRFL Y HF S BSTRT YR FLR Y KWRTL RSKL NTR TSKLMS IN 0 A TLR MT 0 no marvel you have so bestirrd your valour you cowardli rascal natur disclaim in thee a tailor made thee b 2 2 116 19 647279 kinglear 1132 dukecornwall Thou art a strange fellow. A tailor make a man?\n 0 ART A STRNJ FL A TLR MK A MN thou art a strang fellow a tailor make a man b 2 2 48 10 647280 kinglear 1133 earlkent Ay, a tailor, sir. A stonecutter or a painter could not have\n[p]made him so ill, though he had been but two hours at the trade.\n A A TLR SR A STNKTR OR A PNTR KLT NT HF MT HM S IL 0 H HT BN BT TW HRS AT 0 TRT ai a tailor sir a stonecutt or a painter could not have made him so ill though he had been but two hour at the trade b 2 2 128 26 647281 kinglear 1135 dukecornwall Speak yet, how grew your quarrel?\n SPK YT H KR YR KRL speak yet how grew your quarrel b 2 2 34 6 647282 kinglear 1136 oswald This ancient ruffian, sir, whose life I have spar'd\n[p]At suit of his grey beard-\n 0S ANSNT RFN SR HS LF I HF SPRT AT ST OF HS KR BRT thi ancient ruffian sir whose life i have spard at suit of hi grei beard b 2 2 82 15 647283 kinglear 1138 earlkent Thou whoreson zed! thou unnecessary letter! My lord, if\n[p]you'll give me leave, I will tread this unbolted villain into\n[p]mortar and daub the walls of a jakes with him. 'Spare my grey\n[p]beard,' you wagtail?\n 0 HRSN ST 0 UNSSR LTR M LRT IF YL JF M LF I WL TRT 0S UNBLTT FLN INT MRTR ANT TB 0 WLS OF A JKS W0 HM SPR M KR BRT Y WKTL thou whoreson zed thou unnecessari letter my lord if youll give me leav i will tread thi unbolt villain into mortar and daub the wall of a jake with him spare my grei beard you wagtail b 2 2 210 36 647284 kinglear 1142 dukecornwall Peace, sirrah!\n[p]You beastly knave, know you no reverence?\n PS SR Y BSTL NF N Y N RFRNS peac sirrah you beastli knave know you no rever b 2 2 60 9 647285 kinglear 1144 earlkent Yes, sir, but anger hath a privilege.\n YS SR BT ANJR H0 A PRFLJ ye sir but anger hath a privileg b 2 2 38 7 647286 kinglear 1145 dukecornwall Why art thou angry?\n H ART 0 ANKR why art thou angri b 2 2 20 4 647287 kinglear 1146 earlkent That such a slave as this should wear a sword,\n[p]Who wears no honesty. Such smiling rogues as these,\n[p]Like rats, oft bite the holy cords atwain\n[p]Which are too intrinse t' unloose; smooth every passion\n[p]That in the natures of their lords rebel,\n[p]Bring oil to fire, snow to their colder moods;\n[p]Renege, affirm, and turn their halcyon beaks\n[p]With every gale and vary of their masters,\n[p]Knowing naught (like dogs) but following.\n[p]A plague upon your epileptic visage!\n[p]Smile you my speeches, as I were a fool?\n[p]Goose, an I had you upon Sarum Plain,\n[p]I'ld drive ye cackling home to Camelot.\n 0T SX A SLF AS 0S XLT WR A SWRT H WRS N HNST SX SMLNK RKS AS 0S LK RTS OFT BT 0 HL KRTS ATWN HX AR T INTRNS T UNLS SM0 EFR PSN 0T IN 0 NTRS OF 0R LRTS RBL BRNK OL T FR SN T 0R KLTR MTS RNJ AFRM ANT TRN 0R HLSYN BKS W0 EFR KL ANT FR OF 0R MSTRS NWNK NFT LK TKS BT FLWNK A PLK UPN YR EPLPTK FSJ SML Y M SPXS AS I WR A FL KS AN I HT Y UPN SRM PLN ILT TRF Y KKLNK HM T KMLT that such a slave a thi should wear a sword who wear no honesti such smile rogu a these like rat oft bite the holi cord atwain which ar too intrins t unloos smooth everi passion that in the natur of their lord rebel bring oil to fire snow to their colder mood reneg affirm and turn their halcyon beak with everi gale and vari of their master know naught like dog but follow a plagu upon your epilept visag smile you my speech a i were a fool goos an i had you upon sarum plain ild drive ye cackl home to camelot b 2 2 608 104 647288 kinglear 1159 dukecornwall What, art thou mad, old fellow?\n HT ART 0 MT OLT FL what art thou mad old fellow b 2 2 32 6 647289 kinglear 1160 glouchester How fell you out? Say that.\n H FL Y OT S 0T how fell you out sai that b 2 2 28 6 647290 kinglear 1161 earlkent No contraries hold more antipathy\n[p]Than I and such a knave.\n N KNTRRS HLT MR ANTP0 0N I ANT SX A NF no contrari hold more antipathi than i and such a knave b 2 2 62 11 647291 kinglear 1163 dukecornwall Why dost thou call him knave? What is his fault?\n H TST 0 KL HM NF HT IS HS FLT why dost thou call him knave what i hi fault b 2 2 49 10 647292 kinglear 1164 earlkent His countenance likes me not.\n HS KNTNNS LKS M NT hi counten like me not b 2 2 30 5 647293 kinglear 1165 dukecornwall No more perchance does mine, or his, or hers.\n N MR PRXNS TS MN OR HS OR HRS no more perchanc doe mine or hi or her b 2 2 46 9 647294 kinglear 1166 earlkent Sir, 'tis my occupation to be plain.\n[p]I have seen better faces in my time\n[p]Than stands on any shoulder that I see\n[p]Before me at this instant.\n SR TS M OKKPXN T B PLN I HF SN BTR FSS IN M TM 0N STNTS ON AN XLTR 0T I S BFR M AT 0S INSTNT sir ti my occup to be plain i have seen better face in my time than stand on ani shoulder that i see befor me at thi instant b 2 2 148 28 647295 kinglear 1170 dukecornwall This is some fellow\n[p]Who, having been prais'd for bluntness, doth affect\n[p]A saucy roughness, and constrains the garb\n[p]Quite from his nature. He cannot flatter, he!\n[p]An honest mind and plain- he must speak truth!\n[p]An they will take it, so; if not, he's plain.\n[p]These kind of knaves I know which in this plainness\n[p]Harbour more craft and more corrupter ends\n[p]Than twenty silly-ducking observants\n[p]That stretch their duties nicely.\n 0S IS SM FL H HFNK BN PRST FR BLNTNS T0 AFKT A SS RFNS ANT KNSTRNS 0 KRB KT FRM HS NTR H KNT FLTR H AN HNST MNT ANT PLN H MST SPK TR0 AN 0 WL TK IT S IF NT HS PLN 0S KNT OF NFS I N HX IN 0S PLNS HRBR MR KRFT ANT MR KRPTR ENTS 0N TWNT SLTKNK OBSRFNTS 0T STRTX 0R TTS NSL thi i some fellow who have been praisd for blunt doth affect a sauci rough and constrain the garb quit from hi natur he cannot flatter he an honest mind and plain he must speak truth an thei will take it so if not he plain these kind of knave i know which in thi plain harbour more craft and more corrupt end than twenti sillyduck observ that stretch their duti nice b 2 2 447 72 647296 kinglear 1180 earlkent Sir, in good faith, in sincere verity,\n[p]Under th' allowance of your great aspect,\n[p]Whose influence, like the wreath of radiant fire\n[p]On flickering Phoebus' front-\n SR IN KT F0 IN SNSR FRT UNTR 0 ALWNS OF YR KRT ASPKT HS INFLNS LK 0 R0 OF RTNT FR ON FLKRNK FBS FRNT sir in good faith in sincer veriti under th allow of your great aspect whose influenc like the wreath of radiant fire on flicker phoebu front b 2 2 169 26 647297 kinglear 1184 dukecornwall What mean'st by this?\n HT MNST B 0S what meanst by thi b 2 2 22 4 647298 kinglear 1185 earlkent To go out of my dialect, which you discommend so much. I\n[p]know, sir, I am no flatterer. He that beguil'd you in a plain\n[p]accent was a plain knave, which, for my part, I will not be,\n[p]though I should win your displeasure to entreat me to't.\n T K OT OF M TLKT HX Y TSKMNT S MX I N SR I AM N FLTRR H 0T BKLT Y IN A PLN AKSNT WS A PLN NF HX FR M PRT I WL NT B 0 I XLT WN YR TSPLSR T ENTRT M TT to go out of my dialect which you discommend so much i know sir i am no flatter he that beguild you in a plain accent wa a plain knave which for my part i will not be though i should win your displeasur to entreat me tot b 2 2 246 48 647299 kinglear 1189 dukecornwall What was th' offence you gave him?\n HT WS 0 OFNS Y KF HM what wa th offenc you gave him b 2 2 35 7 647300 kinglear 1190 oswald I never gave him any.\n[p]It pleas'd the King his master very late\n[p]To strike at me, upon his misconstruction;\n[p]When he, conjunct, and flattering his displeasure,\n[p]Tripp'd me behind; being down, insulted, rail'd\n[p]And put upon him such a deal of man\n[p]That worthied him, got praises of the King\n[p]For him attempting who was self-subdu'd;\n[p]And, in the fleshment of this dread exploit,\n[p]Drew on me here again.\n I NFR KF HM AN IT PLST 0 KNK HS MSTR FR LT T STRK AT M UPN HS MSKNSTRKXN HN H KNJNKT ANT FLTRNK HS TSPLSR TRPT M BHNT BNK TN INSLTT RLT ANT PT UPN HM SX A TL OF MN 0T WR0T HM KT PRSS OF 0 KNK FR HM ATMPTNK H WS SLFSBTT ANT IN 0 FLXMNT OF 0S TRT EKSPLT TR ON M HR AKN i never gave him ani it pleasd the king hi master veri late to strike at me upon hi misconstruct when he conjunct and flatter hi displeasur trippd me behind be down insult raild and put upon him such a deal of man that worthi him got prais of the king for him attempt who wa selfsubdud and in the fleshment of thi dread exploit drew on me here again b 2 2 420 70 647301 kinglear 1200 earlkent None of these rogues and cowards\n[p]But Ajax is their fool.\n NN OF 0S RKS ANT KWRTS BT AJKS IS 0R FL none of these rogu and coward but ajax i their fool b 2 2 60 11 647302 kinglear 1202 dukecornwall Fetch forth the stocks!\n[p]You stubborn ancient knave, you reverent braggart,\n[p]We'll teach you-\n FTX FR0 0 STKS Y STBRN ANSNT NF Y RFRNT BRKRT WL TX Y fetch forth the stock you stubborn ancient knave you rever braggart well teach you b 2 2 98 14 647303 kinglear 1205 earlkent Sir, I am too old to learn.\n[p]Call not your stocks for me. I serve the King;\n[p]On whose employment I was sent to you.\n[p]You shall do small respect, show too bold malice\n[p]Against the grace and person of my master,\n[p]Stocking his messenger.\n SR I AM T OLT T LRN KL NT YR STKS FR M I SRF 0 KNK ON HS EMPLMNT I WS SNT T Y Y XL T SML RSPKT X T BLT MLS AKNST 0 KRS ANT PRSN OF M MSTR STKNK HS MSNJR sir i am too old to learn call not your stock for me i serv the king on whose employ i wa sent to you you shall do small respect show too bold malic against the grace and person of my master stock hi messeng b 2 2 245 45 647304 kinglear 1211 dukecornwall Fetch forth the stocks! As I have life and honour,\n[p]There shall he sit till noon.\n FTX FR0 0 STKS AS I HF LF ANT HNR 0R XL H ST TL NN fetch forth the stock a i have life and honour there shall he sit till noon b 2 2 84 16 647305 kinglear 1213 regan Till noon? Till night, my lord, and all night too!\n TL NN TL NFT M LRT ANT AL NFT T till noon till night my lord and all night too b 2 2 51 10 647306 kinglear 1214 earlkent Why, madam, if I were your father's dog,\n[p]You should not use me so.\n H MTM IF I WR YR F0RS TK Y XLT NT US M S why madam if i were your father dog you should not us me so b 2 2 70 14 647307 kinglear 1216 regan Sir, being his knave, I will.\n SR BNK HS NF I WL sir be hi knave i will b 2 2 30 6 647308 kinglear 1217 dukecornwall This is a fellow of the selfsame colour\n[p]Our sister speaks of. Come, bring away the stocks!\n 0S IS A FL OF 0 SLFSM KLR OR SSTR SPKS OF KM BRNK AW 0 STKS thi i a fellow of the selfsam colour our sister speak of come bring awai the stock b 2 2 94 17 647309 kinglear 1219 xxx Stocks brought out.\n STKS BRFT OT stock brought out b 2 2 53 3 647310 kinglear 1220 glouchester Let me beseech your Grace not to do so.\n[p]His fault is much, and the good King his master\n[p]Will check him for't. Your purpos'd low correction\n[p]Is such as basest and contemn'dest wretches\n[p]For pilf'rings and most common trespasses\n[p]Are punish'd with. The King must take it ill\n[p]That he, so slightly valued in his messenger,\n[p]Should have him thus restrain'd.\n LT M BSX YR KRS NT T T S HS FLT IS MX ANT 0 KT KNK HS MSTR WL XK HM FRT YR PRPST L KRKXN IS SX AS BSST ANT KNTMNTST RTXS FR PLFRNKS ANT MST KMN TRSPSS AR PNXT W0 0 KNK MST TK IT IL 0T H S SLFTL FLT IN HS MSNJR XLT HF HM 0S RSTRNT let me beseech your grace not to do so hi fault i much and the good king hi master will check him fort your purposd low correct i such a basest and contemndest wretch for pilfr and most common trespass ar punishd with the king must take it ill that he so slightli valu in hi messeng should have him thu restraind b 2 2 370 62 647311 kinglear 1228 dukecornwall I'll answer that.\n IL ANSWR 0T ill answer that b 2 2 18 3 647312 kinglear 1229 regan My sister may receive it much more worse,\n[p]To have her gentleman abus'd, assaulted,\n[p]For following her affairs. Put in his legs.-\n[p][Kent is put in the stocks.]\n[p]Come, my good lord, away.\n M SSTR M RSF IT MX MR WRS T HF HR JNTLMN ABST ASLTT FR FLWNK HR AFRS PT IN HS LKS KNT IS PT IN 0 STKS KM M KT LRT AW my sister mai receiv it much more wors to have her gentleman abusd assault for follow her affair put in hi leg kent i put in the stock come my good lord awai b 2 2 195 33 647313 kinglear 1234 xxx Exeunt [all but Gloucester and Kent].\n EKSNT AL BT KLSSTR ANT KNT exeunt all but gloucest and kent b 2 2 53 6 647314 kinglear 1235 glouchester I am sorry for thee, friend. 'Tis the Duke's pleasure,\n[p]Whose disposition, all the world well knows,\n[p]Will not be rubb'd nor stopp'd. I'll entreat for thee.\n I AM SR FR 0 FRNT TS 0 TKS PLSR HS TSPSXN AL 0 WRLT WL NS WL NT B RBT NR STPT IL ENTRT FR 0 i am sorri for thee friend ti the duke pleasur whose disposit all the world well know will not be rubbd nor stoppd ill entreat for thee b 2 2 161 27 647315 kinglear 1238 earlkent Pray do not, sir. I have watch'd and travell'd hard.\n[p]Some time I shall sleep out, the rest I'll whistle.\n[p]A good man's fortune may grow out at heels.\n[p]Give you good morrow!\n PR T NT SR I HF WTXT ANT TRFLT HRT SM TM I XL SLP OT 0 RST IL HSTL A KT MNS FRTN M KR OT AT HLS JF Y KT MR prai do not sir i have watchd and travelld hard some time i shall sleep out the rest ill whistl a good man fortun mai grow out at heel give you good morrow b 2 2 180 33 647316 kinglear 1242 glouchester The Duke 's to blame in this; 'twill be ill taken. Exit.\n 0 TK S T BLM IN 0S TWL B IL TKN EKST the duke s to blame in thi twill be ill taken exit b 2 2 57 12 647317 kinglear 1243 earlkent Good King, that must approve the common saw,\n[p]Thou out of heaven's benediction com'st\n[p]To the warm sun!\n[p]Approach, thou beacon to this under globe,\n[p]That by thy comfortable beams I may\n[p]Peruse this letter. Nothing almost sees miracles\n[p]But misery. I know 'tis from Cordelia,\n[p]Who hath most fortunately been inform'd\n[p]Of my obscured course- and [reads] 'shall find time\n[p]From this enormous state, seeking to give\n[p]Losses their remedies'- All weary and o'erwatch'd,\n[p]Take vantage, heavy eyes, not to behold\n[p]This shameful lodging.\n[p]Fortune, good night; smile once more, turn thy wheel.\n KT KNK 0T MST APRF 0 KMN S 0 OT OF HFNS BNTKXN KMST T 0 WRM SN APRX 0 BKN T 0S UNTR KLB 0T B 0 KMFRTBL BMS I M PRS 0S LTR N0NK ALMST SS MRKLS BT MSR I N TS FRM KRTL H H0 MST FRTNTL BN INFRMT OF M OBSKRT KRS ANT RTS XL FNT TM FRM 0S ENRMS STT SKNK T JF LSS 0R RMTS AL WR ANT ORWTXT TK FNTJ HF EYS NT T BHLT 0S XMFL LJNK FRTN KT NFT SML ONS MR TRN 0 HL good king that must approv the common saw thou out of heaven benedict comst to the warm sun approach thou beacon to thi under globe that by thy comfort beam i mai perus thi letter noth almost see miracl but miseri i know ti from cordelia who hath most fortun been informd of my obscur cours and read shall find time from thi enorm state seek to give loss their remedi all weari and oerwatchd take vantag heavi ey not to behold thi shame lodg fortun good night smile onc more turn thy wheel b 2 2 610 94 647318 kinglear 1257 xxx Sleeps.\n SLPS sleep b 2 2 60 1 647319 kinglear 1259 xxx Enter Edgar.\n ENTR ETKR enter edgar b 2 3 13 2 647320 kinglear 1260 edgar I heard myself proclaim'd,\n[p]And by the happy hollow of a tree\n[p]Escap'd the hunt. No port is free, no place\n[p]That guard and most unusual vigilance\n[p]Does not attend my taking. Whiles I may scape,\n[p]I will preserve myself; and am bethought\n[p]To take the basest and most poorest shape\n[p]That ever penury, in contempt of man,\n[p]Brought near to beast. My face I'll grime with filth,\n[p]Blanket my loins, elf all my hair in knots,\n[p]And with presented nakedness outface\n[p]The winds and persecutions of the sky.\n[p]The country gives me proof and precedent\n[p]Of Bedlam beggars, who, with roaring voices,\n[p]Strike in their numb'd and mortified bare arms\n[p]Pins, wooden pricks, nails, sprigs of rosemary;\n[p]And with this horrible object, from low farms,\n[p]Poor pelting villages, sheepcotes, and mills,\n[p]Sometime with lunatic bans, sometime with prayers,\n[p]Enforce their charity. 'Poor Turlygod! poor Tom!'\n[p]That's something yet! Edgar I nothing am. Exit.\n I HRT MSLF PRKLMT ANT B 0 HP HL OF A TR ESKPT 0 HNT N PRT IS FR N PLS 0T KRT ANT MST UNSL FJLNS TS NT ATNT M TKNK HLS I M SKP I WL PRSRF MSLF ANT AM B0T T TK 0 BSST ANT MST PRST XP 0T EFR PNR IN KNTMPT OF MN BRFT NR T BST M FS IL KRM W0 FL0 BLNKT M LNS ELF AL M HR IN NTS ANT W0 PRSNTT NKTNS OTFS 0 WNTS ANT PRSKXNS OF 0 SK 0 KNTR JFS M PRF ANT PRSTNT OF BTLM BKRS H W0 RRNK FSS STRK IN 0R NMT ANT MRTFT BR ARMS PNS WTN PRKS NLS SPRKS OF RSMR ANT W0 0S HRBL OBJKT FRM L FRMS PR PLTNK FLJS XPKTS ANT MLS SMTM W0 LNTK BNS SMTM W0 PRYRS ENFRS 0R XRT PR TRLKT PR TM 0TS SM0NK YT ETKR I N0NK AM EKST i heard myself proclaimd and by the happi hollow of a tree escapd the hunt no port i free no place that guard and most unusu vigil doe not attend my take while i mai scape i will preserv myself and am bethought to take the basest and most poorest shape that ever penuri in contempt of man brought near to beast my face ill grime with filth blanket my loin elf all my hair in knot and with present naked outfac the wind and persecut of the sky the countri give me proof and preced of bedlam beggar who with roar voic strike in their numbd and mortifi bare arm pin wooden prick nail sprig of rosemari and with thi horribl object from low farm poor pelt villag sheepcot and mill sometim with lunat ban sometim with prayer enforc their chariti poor turlygod poor tom that someth yet edgar i noth am exit b 2 3 968 154 647321 kinglear 1282 xxx Enter Lear, Fool, and Gentleman.\n ENTR LR FL ANT JNTLMN enter lear fool and gentleman b 2 4 33 5 647322 kinglear 1283 lear 'Tis strange that they should so depart from home,\n[p]And not send back my messenger.\n TS STRNJ 0T 0 XLT S TPRT FRM HM ANT NT SNT BK M MSNJR ti strang that thei should so depart from home and not send back my messeng b 2 4 86 15 647323 kinglear 1285 gentleman-kl As I learn'd,\n[p]The night before there was no purpose in them\n[p]Of this remove.\n AS I LRNT 0 NFT BFR 0R WS N PRPS IN 0M OF 0S RMF a i learnd the night befor there wa no purpos in them of thi remov b 2 4 82 15 647324 kinglear 1288 earlkent Hail to thee, noble master!\n HL T 0 NBL MSTR hail to thee nobl master b 2 4 28 5 647325 kinglear 1289 lear Ha!\n[p]Mak'st thou this shame thy pastime?\n H MKST 0 0S XM 0 PSTM ha makst thou thi shame thy pastim b 2 4 43 7 647326 kinglear 1291 earlkent No, my lord.\n N M LRT no my lord b 2 4 13 3 647327 kinglear 1292 fool-kl Ha, ha! look! he wears cruel garters. Horses are tied by the\n[p]head, dogs and bears by th' neck, monkeys by th' loins, and men\n[p]by th' legs. When a man's over-lusty at legs, then he wears\n[p]wooden nether-stocks.\n H H LK H WRS KRL KRTRS HRSS AR TT B 0 HT TKS ANT BRS B 0 NK MNKS B 0 LNS ANT MN B 0 LKS HN A MNS OFRLST AT LKS 0N H WRS WTN N0RSTKS ha ha look he wear cruel garter hors ar ti by the head dog and bear by th neck monkei by th loin and men by th leg when a man overlusti at leg then he wear wooden netherstock b 2 4 216 39 647328 kinglear 1296 lear What's he that hath so much thy place mistook\n[p]To set thee here?\n HTS H 0T H0 S MX 0 PLS MSTK T ST 0 HR what he that hath so much thy place mistook to set thee here b 2 4 67 13 647329 kinglear 1298 earlkent It is both he and she-\n[p]Your son and daughter.\n IT IS B0 H ANT X YR SN ANT TTR it i both he and she your son and daughter b 2 4 49 10 647330 kinglear 1300 lear No.\n N no b 2 4 4 1 647331 kinglear 1301 earlkent Yes.\n YS ye b 2 4 5 1 647332 kinglear 1302 lear No, I say.\n N I S no i sai b 2 4 11 3 647333 kinglear 1303 earlkent I say yea.\n I S Y i sai yea b 2 4 11 3 647334 kinglear 1304 lear No, no, they would not!\n N N 0 WLT NT no no thei would not b 2 4 24 5 647335 kinglear 1305 earlkent Yes, they have.\n YS 0 HF ye thei have b 2 4 16 3 647336 kinglear 1306 lear By Jupiter, I swear no!\n B JPTR I SWR N by jupit i swear no b 2 4 24 5 647337 kinglear 1307 earlkent By Juno, I swear ay!\n B JN I SWR A by juno i swear ai b 2 4 21 5 647338 kinglear 1308 lear They durst not do't;\n[p]They would not, could not do't. 'Tis worse than murther\n[p]To do upon respect such violent outrage.\n[p]Resolve me with all modest haste which way\n[p]Thou mightst deserve or they impose this usage,\n[p]Coming from us.\n 0 TRST NT TT 0 WLT NT KLT NT TT TS WRS 0N MR0R T T UPN RSPKT SX FLNT OTRJ RSLF M W0 AL MTST HST HX W 0 MFTST TSRF OR 0 IMPS 0S USJ KMNK FRM US thei durst not dot thei would not could not dot ti wors than murther to do upon respect such violent outrag resolv me with all modest hast which wai thou mightst deserv or thei impos thi usag come from u b 2 4 240 40 647339 kinglear 1314 earlkent My lord, when at their home\n[p]I did commend your Highness' letters to them,\n[p]Ere I was risen from the place that show'd\n[p]My duty kneeling, came there a reeking post,\n[p]Stew'd in his haste, half breathless, panting forth\n[p]From Goneril his mistress salutations;\n[p]Deliver'd letters, spite of intermission,\n[p]Which presently they read; on whose contents,\n[p]They summon'd up their meiny, straight took horse,\n[p]Commanded me to follow and attend\n[p]The leisure of their answer, gave me cold looks,\n[p]And meeting here the other messenger,\n[p]Whose welcome I perceiv'd had poison'd mine-\n[p]Being the very fellow which of late\n[p]Display'd so saucily against your Highness-\n[p]Having more man than wit about me, drew.\n[p]He rais'd the house with loud and coward cries.\n[p]Your son and daughter found this trespass worth\n[p]The shame which here it suffers.\n M LRT HN AT 0R HM I TT KMNT YR HFNS LTRS T 0M ER I WS RSN FRM 0 PLS 0T XT M TT NLNK KM 0R A RKNK PST STT IN HS HST HLF BR0LS PNTNK FR0 FRM KNRL HS MSTRS SLTXNS TLFRT LTRS SPT OF INTRMSN HX PRSNTL 0 RT ON HS KNTNTS 0 SMNT UP 0R MN STRFT TK HRS KMNTT M T FL ANT ATNT 0 LSR OF 0R ANSWR KF M KLT LKS ANT MTNK HR 0 O0R MSNJR HS WLKM I PRSFT HT PSNT MN BNK 0 FR FL HX OF LT TSPLT S SSL AKNST YR HFNS HFNK MR MN 0N WT ABT M TR H RST 0 HS W0 LT ANT KWRT KRS YR SN ANT TTR FNT 0S TRSPS WR0 0 XM HX HR IT SFRS my lord when at their home i did commend your high letter to them er i wa risen from the place that showd my duti kneel came there a reek post stewd in hi hast half breathless pant forth from goneril hi mistress salut deliverd letter spite of intermiss which present thei read on whose content thei summond up their meini straight took hors command me to follow and attend the leisur of their answer gave me cold look and meet here the other messeng whose welcom i perceivd had poisond mine be the veri fellow which of late displayd so saucili against your high have more man than wit about me drew he raisd the hous with loud and coward cri your son and daughter found thi trespass worth the shame which here it suffer b 2 4 862 136 647340 kinglear 1333 fool-kl Winter's not gone yet, if the wild geese fly that way.\n[p] Fathers that wear rags\n[p] Do make their children blind;\n[p] But fathers that bear bags\n[p] Shall see their children kind.\n[p] Fortune, that arrant whore,\n[p] Ne'er turns the key to th' poor.\n[p]But for all this, thou shalt have as many dolours for thy\n[p]daughters as thou canst tell in a year.\n WNTRS NT KN YT IF 0 WLT JS FL 0T W F0RS 0T WR RKS T MK 0R XLTRN BLNT BT F0RS 0T BR BKS XL S 0R XLTRN KNT FRTN 0T ARNT HR NR TRNS 0 K T 0 PR BT FR AL 0S 0 XLT HF AS MN TLRS FR 0 TTRS AS 0 KNST TL IN A YR winter not gone yet if the wild gees fly that wai father that wear rag do make their children blind but father that bear bag shall see their children kind fortun that arrant whore neer turn the kei to th poor but for all thi thou shalt have a mani dolour for thy daughter a thou canst tell in a year b 2 4 383 61 647341 kinglear 1342 lear O, how this mother swells up toward my heart!\n[p]Hysterica passio! Down, thou climbing sorrow!\n[p]Thy element's below! Where is this daughter?\n O H 0S M0R SWLS UP TWRT M HRT STRK PS TN 0 KLMNK SR 0 ELMNTS BL HR IS 0S TTR o how thi mother swell up toward my heart hysterica passio down thou climb sorrow thy elem below where i thi daughter b 2 4 143 22 647342 kinglear 1345 earlkent With the Earl, sir, here within.\n W0 0 ERL SR HR W0N with the earl sir here within b 2 4 33 6 647343 kinglear 1346 lear Follow me not;\n[p]Stay here. Exit.\n FL M NT ST HR EKST follow me not stai here exit b 2 4 59 6 647344 kinglear 1348 gentleman-kl Made you no more offence but what you speak of?\n MT Y N MR OFNS BT HT Y SPK OF made you no more offenc but what you speak of b 2 4 48 10 647345 kinglear 1349 earlkent None.\n[p]How chance the King comes with so small a number?\n NN H XNS 0 KNK KMS W0 S SML A NMR none how chanc the king come with so small a number b 2 4 59 11 647346 kinglear 1351 fool-kl An thou hadst been set i' th' stocks for that question,\n[p]thou'dst well deserv'd it.\n AN 0 HTST BN ST I 0 STKS FR 0T KSXN 0TST WL TSRFT IT an thou hadst been set i th stock for that question thoudst well deservd it b 2 4 86 15 647347 kinglear 1353 earlkent Why, fool?\n H FL why fool b 2 4 11 2 647348 kinglear 1354 fool-kl We'll set thee to school to an ant, to teach thee there's no\n[p]labouring i' th' winter. All that follow their noses are led by\n[p]their eyes but blind men, and there's not a nose among twenty\n[p]but can smell him that's stinking. Let go thy hold when a great\n[p]wheel runs down a hill, lest it break thy neck with following\n[p]it; but the great one that goes upward, let him draw thee after.\n[p]When a wise man gives thee better counsel, give me mine again. I\n[p]would have none but knaves follow it, since a fool gives it.\n[p] That sir which serves and seeks for gain,\n[p] And follows but for form,\n[p] Will pack when it begins to rain\n[p] And leave thee in the storm.\n[p] But I will tarry; the fool will stay,\n[p] And let the wise man fly.\n[p] The knave turns fool that runs away;\n[p] The fool no knave, perdy.\n WL ST 0 T SKL T AN ANT T TX 0 0RS N LBRNK I 0 WNTR AL 0T FL 0R NSS AR LT B 0R EYS BT BLNT MN ANT 0RS NT A NS AMNK TWNT BT KN SML HM 0TS STNKNK LT K 0 HLT HN A KRT HL RNS TN A HL LST IT BRK 0 NK W0 FLWNK IT BT 0 KRT ON 0T KS UPWRT LT HM TR 0 AFTR HN A WS MN JFS 0 BTR KNSL JF M MN AKN I WLT HF NN BT NFS FL IT SNS A FL JFS IT 0T SR HX SRFS ANT SKS FR KN ANT FLS BT FR FRM WL PK HN IT BJNS T RN ANT LF 0 IN 0 STRM BT I WL TR 0 FL WL ST ANT LT 0 WS MN FL 0 NF TRNS FL 0T RNS AW 0 FL N NF PRT well set thee to school to an ant to teach thee there no labour i th winter all that follow their nose ar led by their ey but blind men and there not a nose among twenti but can smell him that stink let go thy hold when a great wheel run down a hill lest it break thy neck with follow it but the great on that goe upward let him draw thee after when a wise man give thee better counsel give me mine again i would have none but knave follow it sinc a fool give it that sir which serv and seek for gain and follow but for form will pack when it begin to rain and leav thee in the storm but i will tarri the fool will stai and let the wise man fly the knave turn fool that run awai the fool no knave perdi b 2 4 854 152 647349 kinglear 1370 earlkent Where learn'd you this, fool?\n HR LRNT Y 0S FL where learnd you thi fool b 2 4 30 5 647350 kinglear 1371 fool-kl Not i' th' stocks, fool.\n[p] Enter Lear and Gloucester\n NT I 0 STKS FL ENTR LR ANT KLSSTR not i th stock fool enter lear and gloucest b 2 4 71 9 647351 kinglear 1373 lear Deny to speak with me? They are sick? they are weary?\n[p]They have travell'd all the night? Mere fetches-\n[p]The images of revolt and flying off!\n[p]Fetch me a better answer.\n TN T SPK W0 M 0 AR SK 0 AR WR 0 HF TRFLT AL 0 NFT MR FTXS 0 IMJS OF RFLT ANT FLYNK OF FTX M A BTR ANSWR deni to speak with me thei ar sick thei ar weari thei have travelld all the night mere fetch the imag of revolt and fly off fetch me a better answer b 2 4 175 31 647352 kinglear 1377 glouchester My dear lord,\n[p]You know the fiery quality of the Duke,\n[p]How unremovable and fix'd he is\n[p]In his own course.\n M TR LRT Y N 0 FR KLT OF 0 TK H UNRMFBL ANT FKST H IS IN HS ON KRS my dear lord you know the fieri qualiti of the duke how unremov and fixd he i in hi own cours b 2 4 114 21 647353 kinglear 1381 lear Vengeance! plague! death! confusion!\n[p]Fiery? What quality? Why, Gloucester, Gloucester,\n[p]I'ld speak with the Duke of Cornwall and his wife.\n FNJNS PLK T0 KNFXN FR HT KLT H KLSSTR KLSSTR ILT SPK W0 0 TK OF KRNWL ANT HS WF vengeanc plagu death confusion fieri what qualiti why gloucest gloucest ild speak with the duke of cornwal and hi wife b 2 4 144 20 647354 kinglear 1384 glouchester Well, my good lord, I have inform'd them so.\n WL M KT LRT I HF INFRMT 0M S well my good lord i have informd them so b 2 4 45 9 647355 kinglear 1385 lear Inform'd them? Dost thou understand me, man?\n INFRMT 0M TST 0 UNTRSTNT M MN informd them dost thou understand me man b 2 4 45 7 647356 kinglear 1386 glouchester Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 2 4 18 4 647357 kinglear 1387 lear The King would speak with Cornwall; the dear father\n[p]Would with his daughter speak, commands her service.\n[p]Are they inform'd of this? My breath and blood!\n[p]Fiery? the fiery Duke? Tell the hot Duke that-\n[p]No, but not yet! May be he is not well.\n[p]Infirmity doth still neglect all office\n[p]Whereto our health is bound. We are not ourselves\n[p]When nature, being oppress'd, commands the mind\n[p]To suffer with the body. I'll forbear;\n[p]And am fallen out with my more headier will,\n[p]To take the indispos'd and sickly fit\n[p]For the sound man.- Death on my state! Wherefore\n[p]Should he sit here? This act persuades me\n[p]That this remotion of the Duke and her\n[p]Is practice only. Give me my servant forth.\n[p]Go tell the Duke and 's wife I'ld speak with them-\n[p]Now, presently. Bid them come forth and hear me,\n[p]Or at their chamber door I'll beat the drum\n[p]Till it cry sleep to death.\n 0 KNK WLT SPK W0 KRNWL 0 TR F0R WLT W0 HS TTR SPK KMNTS HR SRFS AR 0 INFRMT OF 0S M BR0 ANT BLT FR 0 FR TK TL 0 HT TK 0T N BT NT YT M B H IS NT WL INFRMT T0 STL NKLKT AL OFS HRT OR HL0 IS BNT W AR NT ORSLFS HN NTR BNK OPRST KMNTS 0 MNT T SFR W0 0 BT IL FRBR ANT AM FLN OT W0 M MR HTR WL T TK 0 INTSPST ANT SKL FT FR 0 SNT MN T0 ON M STT HRFR XLT H ST HR 0S AKT PRSTS M 0T 0S RMXN OF 0 TK ANT HR IS PRKTS ONL JF M M SRFNT FR0 K TL 0 TK ANT S WF ILT SPK W0 0M N PRSNTL BT 0M KM FR0 ANT HR M OR AT 0R XMR TR IL BT 0 TRM TL IT KR SLP T T0 the king would speak with cornwal the dear father would with hi daughter speak command her servic ar thei informd of thi my breath and blood fieri the fieri duke tell the hot duke that no but not yet mai be he i not well infirm doth still neglect all offic whereto our health i bound we ar not ourselv when natur be oppressd command the mind to suffer with the bodi ill forbear and am fallen out with my more headier will to take the indisposd and sickli fit for the sound man death on my state wherefor should he sit here thi act persuad me that thi remotion of the duke and her i practic onli give me my servant forth go tell the duke and s wife ild speak with them now present bid them come forth and hear me or at their chamber door ill beat the drum till it cry sleep to death b 2 4 900 158 647358 kinglear 1406 glouchester I would have all well betwixt you. Exit.\n I WLT HF AL WL BTWKST Y EKST i would have all well betwixt you exit b 2 4 41 8 647359 kinglear 1407 lear O me, my heart, my rising heart! But down!\n O M M HRT M RSNK HRT BT TN o me my heart my rise heart but down b 2 4 43 9 647360 kinglear 1408 fool-kl Cry to it, nuncle, as the cockney did to the eels when she\n[p]put 'em i' th' paste alive. She knapp'd 'em o' th' coxcombs with\n[p]a stick and cried 'Down, wantons, down!' 'Twas her brother that,\n[p]in pure kindness to his horse, buttered his hay.\n KR T IT NNKL AS 0 KKN TT T 0 ELS HN X PT EM I 0 PST ALF X NPT EM O 0 KKSKMS W0 A STK ANT KRT TN WNTNS TN TWS HR BR0R 0T IN PR KNTNS T HS HRS BTRT HS H cry to it nuncl a the cocknei did to the eel when she put em i th past aliv she knappd em o th coxcomb with a stick and cri down wanton down twa her brother that in pure kind to hi hors butter hi hai b 2 4 247 46 647361 kinglear 1412 xxx Enter Cornwall, Regan, Gloucester, Servants.\n ENTR KRNWL RKN KLSSTR SRFNTS enter cornwal regan gloucest servant b 2 4 46 5 647362 kinglear 1413 lear Good morrow to you both.\n KT MR T Y B0 good morrow to you both b 2 4 25 5 647363 kinglear 1414 dukecornwall Hail to your Grace!\n HL T YR KRS hail to your grace b 2 4 20 4 647364 kinglear 1415 xxx Kent here set at liberty.\n KNT HR ST AT LBRT kent here set at liberti b 2 4 53 5 647365 kinglear 1416 regan I am glad to see your Highness.\n I AM KLT T S YR HFNS i am glad to see your high b 2 4 32 7 647366 kinglear 1417 lear Regan, I think you are; I know what reason\n[p]I have to think so. If thou shouldst not be glad,\n[p]I would divorce me from thy mother's tomb,\n[p]Sepulchring an adultress. [To Kent] O, are you free?\n[p]Some other time for that.- Beloved Regan,\n[p]Thy sister's naught. O Regan, she hath tied\n[p]Sharp-tooth'd unkindness, like a vulture, here!\n[p][Lays his hand on his heart.]\n[p]I can scarce speak to thee. Thou'lt not believe\n[p]With how deprav'd a quality- O Regan!\n RKN I 0NK Y AR I N HT RSN I HF T 0NK S IF 0 XLTST NT B KLT I WLT TFRS M FRM 0 M0RS TM SPLKRNK AN ATLTRS T KNT O AR Y FR SM O0R TM FR 0T BLFT RKN 0 SSTRS NFT O RKN X H0 TT XRPT0T UNKNTNS LK A FLTR HR LS HS HNT ON HS HRT I KN SKRS SPK T 0 0LT NT BLF W0 H TPRFT A KLT O RKN regan i think you ar i know what reason i have to think so if thou shouldst not be glad i would divorc me from thy mother tomb sepulchr an adultress to kent o ar you free some other time for that belov regan thy sister naught o regan she hath ti sharptoothd unkind like a vultur here lai hi hand on hi heart i can scarc speak to thee thoult not believ with how depravd a qualiti o regan b 2 4 466 80 647367 kinglear 1427 regan I pray you, sir, take patience. I have hope\n[p]You less know how to value her desert\n[p]Than she to scant her duty.\n I PR Y SR TK PTNS I HF HP Y LS N H T FL HR TSRT 0N X T SKNT HR TT i prai you sir take patienc i have hope you less know how to valu her desert than she to scant her duti b 2 4 116 23 647368 kinglear 1430 lear Say, how is that?\n S H IS 0T sai how i that b 2 4 18 4 647369 kinglear 1431 regan I cannot think my sister in the least\n[p]Would fail her obligation. If, sir, perchance\n[p]She have restrain'd the riots of your followers,\n[p]'Tis on such ground, and to such wholesome end,\n[p]As clears her from all blame.\n I KNT 0NK M SSTR IN 0 LST WLT FL HR OBLKXN IF SR PRXNS X HF RSTRNT 0 RTS OF YR FLWRS TS ON SX KRNT ANT T SX HLSM ENT AS KLRS HR FRM AL BLM i cannot think my sister in the least would fail her oblig if sir perchanc she have restraind the riot of your follow ti on such ground and to such wholesom end a clear her from all blame b 2 4 223 38 647370 kinglear 1436 lear My curses on her!\n M KRSS ON HR my curs on her b 2 4 18 4 647371 kinglear 1437 regan O, sir, you are old!\n[p]Nature in you stands on the very verge\n[p]Of her confine. You should be rul'd, and led\n[p]By some discretion that discerns your state\n[p]Better than you yourself. Therefore I pray you\n[p]That to our sister you do make return;\n[p]Say you have wrong'd her, sir.\n O SR Y AR OLT NTR IN Y STNTS ON 0 FR FRJ OF HR KNFN Y XLT B RLT ANT LT B SM TSKRXN 0T TSRNS YR STT BTR 0N Y YRSLF 0RFR I PR Y 0T T OR SSTR Y T MK RTRN S Y HF RNKT HR SR o sir you ar old natur in you stand on the veri verg of her confin you should be ruld and led by some discretion that discern your state better than you yourself therefor i prai you that to our sister you do make return sai you have wrongd her sir b 2 4 284 51 647372 kinglear 1444 lear Ask her forgiveness?\n[p]Do you but mark how this becomes the house:\n[p]'Dear daughter, I confess that I am old. [Kneels.]\n[p]Age is unnecessary. On my knees I beg\n[p]That you'll vouchsafe me raiment, bed, and food.'\n ASK HR FRJFNS T Y BT MRK H 0S BKMS 0 HS TR TTR I KNFS 0T I AM OLT NLS AJ IS UNSSR ON M NS I BK 0T YL FXSF M RMNT BT ANT FT ask her forgiv do you but mark how thi becom the hous dear daughter i confess that i am old kneel ag i unnecessari on my knee i beg that youll vouchsaf me raiment bed and food b 2 4 216 37 647373 kinglear 1449 regan Good sir, no more! These are unsightly tricks.\n[p]Return you to my sister.\n KT SR N MR 0S AR UNSFTL TRKS RTRN Y T M SSTR good sir no more these ar unsightli trick return you to my sister b 2 4 75 13 647374 kinglear 1451 lear [rises] Never, Regan!\n[p]She hath abated me of half my train;\n[p]Look'd black upon me; struck me with her tongue,\n[p]Most serpent-like, upon the very heart.\n[p]All the stor'd vengeances of heaven fall\n[p]On her ingrateful top! Strike her young bones,\n[p]You taking airs, with lameness!\n RSS NFR RKN X H0 ABTT M OF HLF M TRN LKT BLK UPN M STRK M W0 HR TNK MST SRPNTLK UPN 0 FR HRT AL 0 STRT FNJNSS OF HFN FL ON HR INKRTFL TP STRK HR YNK BNS Y TKNK ARS W0 LMNS rise never regan she hath abat me of half my train lookd black upon me struck me with her tongu most serpentlik upon the veri heart all the stord vengeanc of heaven fall on her ingrat top strike her young bone you take air with lame b 2 4 286 46 647375 kinglear 1458 dukecornwall Fie, sir, fie!\n F SR F fie sir fie b 2 4 15 3 647376 kinglear 1459 lear You nimble lightnings, dart your blinding flames\n[p]Into her scornful eyes! Infect her beauty,\n[p]You fen-suck'd fogs, drawn by the pow'rful sun,\n[p]To fall and blast her pride!\n Y NML LFTNNKS TRT YR BLNTNK FLMS INT HR SKRNFL EYS INFKT HR BT Y FNSKT FKS TRN B 0 PRFL SN T FL ANT BLST HR PRT you nimbl lightn dart your blind flame into her scorn ey infect her beauti you fensuckd fog drawn by the powr sun to fall and blast her pride b 2 4 178 28 647377 kinglear 1463 regan O the blest gods! so will you wish on me\n[p]When the rash mood is on.\n O 0 BLST KTS S WL Y WX ON M HN 0 RX MT IS ON o the blest god so will you wish on me when the rash mood i on b 2 4 70 16 647378 kinglear 1465 lear No, Regan, thou shalt never have my curse.\n[p]Thy tender-hefted nature shall not give\n[p]Thee o'er to harshness. Her eyes are fierce; but thine\n[p]Do comfort, and not burn. 'Tis not in thee\n[p]To grudge my pleasures, to cut off my train,\n[p]To bandy hasty words, to scant my sizes,\n[p]And, in conclusion, to oppose the bolt\n[p]Against my coming in. Thou better know'st\n[p]The offices of nature, bond of childhood,\n[p]Effects of courtesy, dues of gratitude.\n[p]Thy half o' th' kingdom hast thou not forgot,\n[p]Wherein I thee endow'd.\n N RKN 0 XLT NFR HF M KRS 0 TNTRHFTT NTR XL NT JF 0 OR T HRXNS HR EYS AR FRS BT 0N T KMFRT ANT NT BRN TS NT IN 0 T KRJ M PLSRS T KT OF M TRN T BNT HST WRTS T SKNT M SSS ANT IN KNKLXN T OPS 0 BLT AKNST M KMNK IN 0 BTR NST 0 OFSS OF NTR BNT OF XLTHT EFKTS OF KRTS TS OF KRTTT 0 HLF O 0 KNKTM HST 0 NT FRKT HRN I 0 ENTT no regan thou shalt never have my curs thy tenderheft natur shall not give thee oer to harsh her ey ar fierc but thine do comfort and not burn ti not in thee to grudg my pleasur to cut off my train to bandi hasti word to scant my size and in conclusion to oppos the bolt against my come in thou better knowst the offic of natur bond of childhood effect of courtesi due of gratitud thy half o th kingdom hast thou not forgot wherein i thee endowd b 2 4 533 90 647379 kinglear 1477 regan Good sir, to th' purpose.\n KT SR T 0 PRPS good sir to th purpos b 2 4 26 5 647380 kinglear 1478 xxx Tucket within.\n TKT W0N tucket within b 2 4 53 2 647381 kinglear 1479 lear Who put my man i' th' stocks?\n H PT M MN I 0 STKS who put my man i th stock b 2 4 30 7 647382 kinglear 1480 dukecornwall What trumpet's that?\n HT TRMPTS 0T what trumpet that b 2 4 21 3 647383 kinglear 1481 regan I know't- my sister's. This approves her letter,\n[p]That she would soon be here.\n[p][Enter [Oswald the] Steward.]\n[p]Is your lady come?\n I NT M SSTRS 0S APRFS HR LTR 0T X WLT SN B HR ENTR OSWLT 0 STWRT IS YR LT KM i knowt my sister thi approv her letter that she would soon be here enter oswald the steward i your ladi come b 2 4 136 22 647384 kinglear 1485 lear This is a slave, whose easy-borrowed pride\n[p]Dwells in the fickle grace of her he follows.\n[p]Out, varlet, from my sight!\n 0S IS A SLF HS ESBRWT PRT TWLS IN 0 FKL KRS OF HR H FLS OT FRLT FRM M SFT thi i a slave whose easyborrow pride dwell in the fickl grace of her he follow out varlet from my sight b 2 4 123 21 647385 kinglear 1488 dukecornwall What means your Grace?\n HT MNS YR KRS what mean your grace b 2 4 23 4 647386 kinglear 1489 xxx Enter Goneril.\n ENTR KNRL enter goneril b 2 4 31 2 647387 kinglear 1490 lear Who stock'd my servant? Regan, I have good hope\n[p]Thou didst not know on't.- Who comes here? O heavens!\n[p]If you do love old men, if your sweet sway\n[p]Allow obedience- if yourselves are old,\n[p]Make it your cause! Send down, and take my part!\n[p][To Goneril] Art not asham'd to look upon this beard?-\n[p]O Regan, wilt thou take her by the hand?\n H STKT M SRFNT RKN I HF KT HP 0 TTST NT N ONT H KMS HR O HFNS IF Y T LF OLT MN IF YR SWT SW AL OBTNS IF YRSLFS AR OLT MK IT YR KS SNT TN ANT TK M PRT T KNRL ART NT AXMT T LK UPN 0S BRT O RKN WLT 0 TK HR B 0 HNT who stockd my servant regan i have good hope thou didst not know ont who come here o heaven if you do love old men if your sweet swai allow obedi if yourselv ar old make it your caus send down and take my part to goneril art not ashamd to look upon thi beard o regan wilt thou take her by the hand b 2 4 348 64 647388 kinglear 1497 goneril Why not by th' hand, sir? How have I offended?\n[p]All's not offence that indiscretion finds\n[p]And dotage terms so.\n H NT B 0 HNT SR H HF I OFNTT ALS NT OFNS 0T INTSKRXN FNTS ANT TTJ TRMS S why not by th hand sir how have i offend all not offenc that indiscret find and dotag term so b 2 4 116 20 647389 kinglear 1500 lear O sides, you are too tough!\n[p]Will you yet hold? How came my man i' th' stocks?\n O STS Y AR T TF WL Y YT HLT H KM M MN I 0 STKS o side you ar too tough will you yet hold how came my man i th stock b 2 4 81 17 647390 kinglear 1502 dukecornwall I set him there, sir; but his own disorders\n[p]Deserv'd much less advancement.\n I ST HM 0R SR BT HS ON TSRTRS TSRFT MX LS ATFNSMNT i set him there sir but hi own disord deservd much less advanc b 2 4 79 13 647391 kinglear 1504 lear You? Did you?\n Y TT Y you did you b 2 4 14 3 647392 kinglear 1505 regan I pray you, father, being weak, seem so.\n[p]If, till the expiration of your month,\n[p]You will return and sojourn with my sister,\n[p]Dismissing half your train, come then to me.\n[p]I am now from home, and out of that provision\n[p]Which shall be needful for your entertainment.\n I PR Y F0R BNK WK SM S IF TL 0 EKSPRXN OF YR MN0 Y WL RTRN ANT SJRN W0 M SSTR TSMSNK HLF YR TRN KM 0N T M I AM N FRM HM ANT OT OF 0T PRFXN HX XL B NTFL FR YR ENTRTNMNT i prai you father be weak seem so if till the expir of your month you will return and sojourn with my sister dismiss half your train come then to me i am now from home and out of that provision which shall be need for your entertain b 2 4 277 48 647393 kinglear 1511 lear Return to her, and fifty men dismiss'd?\n[p]No, rather I abjure all roofs, and choose\n[p]To wage against the enmity o' th' air,\n[p]To be a comrade with the wolf and owl-\n[p]Necessity's sharp pinch! Return with her?\n[p]Why, the hot-blooded France, that dowerless took\n[p]Our youngest born, I could as well be brought\n[p]To knee his throne, and, squire-like, pension beg\n[p]To keep base life afoot. Return with her?\n[p]Persuade me rather to be slave and sumpter\n[p]To this detested groom. [Points at Oswald.]\n RTRN T HR ANT FFT MN TSMST N R0R I ABJR AL RFS ANT XS T WJ AKNST 0 ENMT O 0 AR T B A KMRT W0 0 WLF ANT OL NSSTS XRP PNX RTRN W0 HR H 0 HTBLTT FRNS 0T TWRLS TK OR YNJST BRN I KLT AS WL B BRFT T N HS 0RN ANT SKRLK PNXN BK T KP BS LF AFT RTRN W0 HR PRST M R0R T B SLF ANT SMPTR T 0S TTSTT KRM PNTS AT OSWLT return to her and fifti men dismissd no rather i abjur all roof and choos to wage against the enmiti o th air to be a comrad with the wolf and owl necess sharp pinch return with her why the hotblood franc that dowerless took our youngest born i could a well be brought to knee hi throne and squirelik pension beg to keep base life afoot return with her persuad me rather to be slave and sumpter to thi detest groom point at oswald b 2 4 506 85 647394 kinglear 1522 goneril At your choice, sir.\n AT YR XS SR at your choic sir b 2 4 21 4 647395 kinglear 1523 lear I prithee, daughter, do not make me mad.\n[p]I will not trouble thee, my child; farewell.\n[p]We'll no more meet, no more see one another.\n[p]But yet thou art my flesh, my blood, my daughter;\n[p]Or rather a disease that's in my flesh,\n[p]Which I must needs call mine. Thou art a boil,\n[p]A plague sore, an embossed carbuncle\n[p]In my corrupted blood. But I'll not chide thee.\n[p]Let shame come when it will, I do not call it.\n[p]I do not bid the Thunder-bearer shoot\n[p]Nor tell tales of thee to high-judging Jove.\n[p]Mend when thou canst; be better at thy leisure;\n[p]I can be patient, I can stay with Regan,\n[p]I and my hundred knights.\n I PR0 TTR T NT MK M MT I WL NT TRBL 0 M XLT FRWL WL N MR MT N MR S ON AN0R BT YT 0 ART M FLX M BLT M TTR OR R0R A TSS 0TS IN M FLX HX I MST NTS KL MN 0 ART A BL A PLK SR AN EMST KRBNKL IN M KRPTT BLT BT IL NT XT 0 LT XM KM HN IT WL I T NT KL IT I T NT BT 0 0NTRBRR XT NR TL TLS OF 0 T HFJJNK JF MNT HN 0 KNST B BTR AT 0 LSR I KN B PTNT I KN ST W0 RKN I ANT M HNTRT NFTS i prithe daughter do not make me mad i will not troubl thee my child farewel well no more meet no more see on anoth but yet thou art my flesh my blood my daughter or rather a diseas that in my flesh which i must ne call mine thou art a boil a plagu sore an emboss carbuncl in my corrupt blood but ill not chide thee let shame come when it will i do not call it i do not bid the thunderbear shoot nor tell tale of thee to highjudg jove mend when thou canst be better at thy leisur i can be patient i can stai with regan i and my hundr knight b 2 4 637 117 647396 kinglear 1537 regan Not altogether so.\n[p]I look'd not for you yet, nor am provided\n[p]For your fit welcome. Give ear, sir, to my sister;\n[p]For those that mingle reason with your passion\n[p]Must be content to think you old, and so-\n[p]But she knows what she does.\n NT ALTJ0R S I LKT NT FR Y YT NR AM PRFTT FR YR FT WLKM JF ER SR T M SSTR FR 0S 0T MNKL RSN W0 YR PSN MST B KNTNT T 0NK Y OLT ANT S BT X NS HT X TS not altogeth so i lookd not for you yet nor am provid for your fit welcom give ear sir to my sister for those that mingl reason with your passion must be content to think you old and so but she know what she doe b 2 4 245 45 647397 kinglear 1543 lear Is this well spoken?\n IS 0S WL SPKN i thi well spoken b 2 4 21 4 647398 kinglear 1544 regan I dare avouch it, sir. What, fifty followers?\n[p]Is it not well? What should you need of more?\n[p]Yea, or so many, sith that both charge and danger\n[p]Speak 'gainst so great a number? How in one house\n[p]Should many people, under two commands,\n[p]Hold amity? 'Tis hard; almost impossible.\n I TR AFX IT SR HT FFT FLWRS IS IT NT WL HT XLT Y NT OF MR Y OR S MN S0 0T B0 XRJ ANT TNJR SPK KNST S KRT A NMR H IN ON HS XLT MN PPL UNTR TW KMNTS HLT AMT TS HRT ALMST IMPSBL i dare avouch it sir what fifti follow i it not well what should you ne of more yea or so mani sith that both charg and danger speak gainst so great a number how in on hous should mani peopl under two command hold amiti ti hard almost imposs b 2 4 289 50 647399 kinglear 1550 goneril Why might not you, my lord, receive attendance\n[p]From those that she calls servants, or from mine?\n H MFT NT Y M LRT RSF ATNTNS FRM 0S 0T X KLS SRFNTS OR FRM MN why might not you my lord receiv attend from those that she call servant or from mine b 2 4 100 17 647400 kinglear 1552 regan Why not, my lord? If then they chanc'd to slack ye,\n[p]We could control them. If you will come to me\n[p](For now I spy a danger), I entreat you\n[p]To bring but five-and-twenty. To no more\n[p]Will I give place or notice.\n H NT M LRT IF 0N 0 XNKT T SLK Y W KLT KNTRL 0M IF Y WL KM T M FR N I SP A TNJR I ENTRT Y T BRNK BT FFNTTWNT T N MR WL I JF PLS OR NTS why not my lord if then thei chancd to slack ye we could control them if you will come to me for now i spy a danger i entreat you to bring but fiveandtwenti to no more will i give place or notic b 2 4 220 43 647401 kinglear 1557 lear I gave you all-\n I KF Y AL i gave you all b 2 4 16 4 647402 kinglear 1558 regan And in good time you gave it!\n ANT IN KT TM Y KF IT and in good time you gave it b 2 4 30 7 647403 kinglear 1559 lear Made you my guardians, my depositaries;\n[p]But kept a reservation to be followed\n[p]With such a number. What, must I come to you\n[p]With five-and-twenty, Regan? Said you so?\n MT Y M KRTNS M TPSTRS BT KPT A RSRFXN T B FLWT W0 SX A NMR HT MST I KM T Y W0 FFNTTWNT RKN ST Y S made you my guardian my depositari but kept a reserv to be follow with such a number what must i come to you with fiveandtwenti regan said you so b 2 4 174 29 647404 kinglear 1563 regan And speak't again my lord. No more with me.\n ANT SPKT AKN M LRT N MR W0 M and speakt again my lord no more with me b 2 4 44 9 647405 kinglear 1564 lear Those wicked creatures yet do look well-favour'd\n[p]When others are more wicked; not being the worst\n[p]Stands in some rank of praise. [To Goneril] I'll go with thee.\n[p]Thy fifty yet doth double five-and-twenty,\n[p]And thou art twice her love.\n 0S WKT KRTRS YT T LK WLFFRT HN O0RS AR MR WKT NT BNK 0 WRST STNTS IN SM RNK OF PRS T KNRL IL K W0 0 0 FFT YT T0 TBL FFNTTWNT ANT 0 ART TWS HR LF those wick creatur yet do look wellfavourd when other ar more wick not be the worst stand in some rank of prais to goneril ill go with thee thy fifti yet doth doubl fiveandtwenti and thou art twice her love b 2 4 245 40 647406 kinglear 1569 goneril Hear, me, my lord.\n[p]What need you five-and-twenty, ten, or five,\n[p]To follow in a house where twice so many\n[p]Have a command to tend you?\n HR M M LRT HT NT Y FFNTTWNT TN OR FF T FL IN A HS HR TWS S MN HF A KMNT T TNT Y hear me my lord what ne you fiveandtwenti ten or five to follow in a hous where twice so mani have a command to tend you b 2 4 142 26 647407 kinglear 1573 regan What need one?\n HT NT ON what ne on b 2 4 15 3 647408 kinglear 1574 lear O, reason not the need! Our basest beggars\n[p]Are in the poorest thing superfluous.\n[p]Allow not nature more than nature needs,\n[p]Man's life is cheap as beast's. Thou art a lady:\n[p]If only to go warm were gorgeous,\n[p]Why, nature needs not what thou gorgeous wear'st\n[p]Which scarcely keeps thee warm. But, for true need-\n[p]You heavens, give me that patience, patience I need!\n[p]You see me here, you gods, a poor old man,\n[p]As full of grief as age; wretched in both.\n[p]If it be you that stirs these daughters' hearts\n[p]Against their father, fool me not so much\n[p]To bear it tamely; touch me with noble anger,\n[p]And let not women's weapons, water drops,\n[p]Stain my man's cheeks! No, you unnatural hags!\n[p]I will have such revenges on you both\n[p]That all the world shall- I will do such things-\n[p]What they are yet, I know not; but they shall be\n[p]The terrors of the earth! You think I'll weep.\n[p]No, I'll not weep.\n[p]I have full cause of weeping, but this heart\n[p]Shall break into a hundred thousand flaws\n[p]Or ere I'll weep. O fool, I shall go mad!\n O RSN NT 0 NT OR BSST BKRS AR IN 0 PRST 0NK SPRFLS AL NT NTR MR 0N NTR NTS MNS LF IS XP AS BSTS 0 ART A LT IF ONL T K WRM WR KRJS H NTR NTS NT HT 0 KRJS WRST HX SKRSL KPS 0 WRM BT FR TR NT Y HFNS JF M 0T PTNS PTNS I NT Y S M HR Y KTS A PR OLT MN AS FL OF KRF AS AJ RTXT IN B0 IF IT B Y 0T STRS 0S TTRS HRTS AKNST 0R F0R FL M NT S MX T BR IT TML TX M W0 NBL ANJR ANT LT NT WMNS WPNS WTR TRPS STN M MNS XKS N Y UNTRL HKS I WL HF SX RFNJS ON Y B0 0T AL 0 WRLT XL I WL T SX 0NKS HT 0 AR YT I N NT BT 0 XL B 0 TRRS OF 0 ER0 Y 0NK IL WP N IL NT WP I HF FL KS OF WPNK BT 0S HRT XL BRK INT A HNTRT 0SNT FLS OR ER IL WP O FL I XL K MT o reason not the ne our basest beggar ar in the poorest thing superflu allow not natur more than natur ne man life i cheap a beast thou art a ladi if onli to go warm were gorgeou why natur ne not what thou gorgeou wearst which scarc keep thee warm but for true ne you heaven give me that patienc patienc i ne you see me here you god a poor old man a full of grief a ag wretch in both if it be you that stir these daughter heart against their father fool me not so much to bear it tame touch me with nobl anger and let not women weapon water drop stain my man cheek no you unnatur hag i will have such reveng on you both that all the world shall i will do such thing what thei ar yet i know not but thei shall be the terror of the earth you think ill weep no ill not weep i have full caus of weep but thi heart shall break into a hundr thousand flaw or er ill weep o fool i shall go mad b 2 4 1067 192 647409 kinglear 1597 xxx Exeunt Lear, Gloucester, Kent, and Fool. Storm and tempest.\n EKSNT LR KLSSTR KNT ANT FL STRM ANT TMPST exeunt lear gloucest kent and fool storm and tempest b 2 4 69 9 647410 kinglear 1598 dukecornwall Let us withdraw; 'twill be a storm.\n LT US W0TR TWL B A STRM let u withdraw twill be a storm b 2 4 36 7 647411 kinglear 1599 regan This house is little; the old man and 's people\n[p]Cannot be well bestow'd.\n 0S HS IS LTL 0 OLT MN ANT S PPL KNT B WL BSTT thi hous i littl the old man and s peopl cannot be well bestowd b 2 4 76 14 647412 kinglear 1601 goneril 'Tis his own blame; hath put himself from rest\n[p]And must needs taste his folly.\n TS HS ON BLM H0 PT HMSLF FRM RST ANT MST NTS TST HS FL ti hi own blame hath put himself from rest and must ne tast hi folli b 2 4 82 15 647413 kinglear 1603 regan For his particular, I'll receive him gladly,\n[p]But not one follower.\n FR HS PRTKLR IL RSF HM KLTL BT NT ON FLWR for hi particular ill receiv him gladli but not on follow b 2 4 70 11 647414 kinglear 1605 goneril So am I purpos'd.\n[p]Where is my Lord of Gloucester?\n S AM I PRPST HR IS M LRT OF KLSSTR so am i purposd where i my lord of gloucest b 2 4 53 10 647415 kinglear 1607 dukecornwall Followed the old man forth.\n[p][Enter Gloucester.]\n[p]He is return'd.\n FLWT 0 OLT MN FR0 ENTR KLSSTR H IS RTRNT follow the old man forth enter gloucest he i returnd b 2 4 70 10 647416 kinglear 1610 glouchester The King is in high rage.\n 0 KNK IS IN HF RJ the king i in high rage b 2 4 26 6 647417 kinglear 1611 dukecornwall Whither is he going?\n H0R IS H KNK whither i he go b 2 4 21 4 647418 kinglear 1612 glouchester He calls to horse, but will I know not whither.\n H KLS T HRS BT WL I N NT H0R he call to hors but will i know not whither b 2 4 48 10 647419 kinglear 1613 dukecornwall 'Tis best to give him way; he leads himself.\n TS BST T JF HM W H LTS HMSLF ti best to give him wai he lead himself b 2 4 45 9 647420 kinglear 1614 goneril My lord, entreat him by no means to stay.\n M LRT ENTRT HM B N MNS T ST my lord entreat him by no mean to stai b 2 4 42 9 647421 kinglear 1615 glouchester Alack, the night comes on, and the bleak winds\n[p]Do sorely ruffle. For many miles about\n[p]There's scarce a bush.\n ALK 0 NFT KMS ON ANT 0 BLK WNTS T SRL RFL FR MN MLS ABT 0RS SKRS A BX alack the night come on and the bleak wind do sore ruffl for mani mile about there scarc a bush b 2 4 115 20 647422 kinglear 1618 regan O, sir, to wilful men\n[p]The injuries that they themselves procure\n[p]Must be their schoolmasters. Shut up your doors.\n[p]He is attended with a desperate train,\n[p]And what they may incense him to, being apt\n[p]To have his ear abus'd, wisdom bids fear.\n O SR T WLFL MN 0 INJRS 0T 0 0MSLFS PRKR MST B 0R SKLMSTRS XT UP YR TRS H IS ATNTT W0 A TSPRT TRN ANT HT 0 M INSNS HM T BNK APT T HF HS ER ABST WSTM BTS FR o sir to wil men the injuri that thei themselv procur must be their schoolmast shut up your door he i attend with a desper train and what thei mai incens him to be apt to have hi ear abusd wisdom bid fear b 2 4 253 43 647423 kinglear 1624 dukecornwall Shut up your doors, my lord: 'tis a wild night.\n[p]My Regan counsels well. Come out o' th' storm. [Exeunt.]\n XT UP YR TRS M LRT TS A WLT NFT M RKN KNSLS WL KM OT O 0 STRM EKSNT shut up your door my lord ti a wild night my regan counsel well come out o th storm exeunt b 2 4 108 20 647424 kinglear 1628 xxx Enter Kent and a Gentleman at several doors.\n ENTR KNT ANT A JNTLMN AT SFRL TRS enter kent and a gentleman at sever door b 3 1 45 8 647425 kinglear 1629 earlkent Who's there, besides foul weather?\n HS 0R BSTS FL W0R who there besid foul weather b 3 1 35 5 647426 kinglear 1630 gentleman-kl One minded like the weather, most unquietly.\n ON MNTT LK 0 W0R MST UNKTL on mind like the weather most unquietli b 3 1 45 7 647427 kinglear 1631 earlkent I know you. Where's the King?\n I N Y HRS 0 KNK i know you where the king b 3 1 30 6 647428 kinglear 1632 gentleman-kl Contending with the fretful elements;\n[p]Bids the wind blow the earth into the sea,\n[p]Or swell the curled waters 'bove the main,\n[p]That things might change or cease; tears his white hair,\n[p]Which the impetuous blasts, with eyeless rage,\n[p]Catch in their fury and make nothing of;\n[p]Strives in his little world of man to outscorn\n[p]The to-and-fro-conflicting wind and rain.\n[p]This night, wherein the cub-drawn bear would couch,\n[p]The lion and the belly-pinched wolf\n[p]Keep their fur dry, unbonneted he runs,\n[p]And bids what will take all.\n KNTNTNK W0 0 FRTFL ELMNTS BTS 0 WNT BL 0 ER0 INT 0 S OR SWL 0 KRLT WTRS BF 0 MN 0T 0NKS MFT XNJ OR SS TRS HS HT HR HX 0 IMPTS BLSTS W0 EYLS RJ KTX IN 0R FR ANT MK N0NK OF STRFS IN HS LTL WRLT OF MN T OTSKRN 0 TNTFRKNFLKTNK WNT ANT RN 0S NFT HRN 0 KBTRN BR WLT KX 0 LN ANT 0 BLPNXT WLF KP 0R FR TR UNBNTT H RNS ANT BTS HT WL TK AL contend with the fret elem bid the wind blow the earth into the sea or swell the curl water bove the main that thing might chang or ceas tear hi white hair which the impetu blast with eyeless rage catch in their furi and make noth of strive in hi littl world of man to outscorn the toandfroconflict wind and rain thi night wherein the cubdrawn bear would couch the lion and the bellypinch wolf keep their fur dry unbonnet he run and bid what will take all b 3 1 548 88 647429 kinglear 1644 earlkent But who is with him?\n BT H IS W0 HM but who i with him b 3 1 21 5 647430 kinglear 1645 gentleman-kl None but the fool, who labours to outjest\n[p]His heart-struck injuries.\n NN BT 0 FL H LBRS T OTJST HS HRTSTRK INJRS none but the fool who labour to outjest hi heartstruck injuri b 3 1 72 11 647431 kinglear 1647 earlkent Sir, I do know you,\n[p]And dare upon the warrant of my note\n[p]Commend a dear thing to you. There is division\n[p](Although as yet the face of it be cover'd\n[p]With mutual cunning) 'twixt Albany and Cornwall;\n[p]Who have (as who have not, that their great stars\n[p]Thron'd and set high?) servants, who seem no less,\n[p]Which are to France the spies and speculations\n[p]Intelligent of our state. What hath been seen,\n[p]Either in snuffs and packings of the Dukes,\n[p]Or the hard rein which both of them have borne\n[p]Against the old kind King, or something deeper,\n[p]Whereof, perchance, these are but furnishings-\n[p]But, true it is, from France there comes a power\n[p]Into this scattered kingdom, who already,\n[p]Wise in our negligence, have secret feet\n[p]In some of our best ports and are at point\n[p]To show their open banner. Now to you:\n[p]If on my credit you dare build so far\n[p]To make your speed to Dover, you shall find\n[p]Some that will thank you, making just report\n[p]Of how unnatural and bemadding sorrow\n[p]The King hath cause to plain.\n[p]I am a gentleman of blood and breeding,\n[p]And from some knowledge and assurance offer\n[p]This office to you.\n SR I T N Y ANT TR UPN 0 WRNT OF M NT KMNT A TR 0NK T Y 0R IS TFXN AL0 AS YT 0 FS OF IT B KFRT W0 MTL KNNK TWKST ALBN ANT KRNWL H HF AS H HF NT 0T 0R KRT STRS 0RNT ANT ST HF SRFNTS H SM N LS HX AR T FRNS 0 SPS ANT SPKLXNS INTLJNT OF OR STT HT H0 BN SN E0R IN SNFS ANT PKNKS OF 0 TKS OR 0 HRT RN HX B0 OF 0M HF BRN AKNST 0 OLT KNT KNK OR SM0NK TPR HRF PRXNS 0S AR BT FRNXNKS BT TR IT IS FRM FRNS 0R KMS A PWR INT 0S SKTRT KNKTM H ALRT WS IN OR NKLJNS HF SKRT FT IN SM OF OR BST PRTS ANT AR AT PNT T X 0R OPN BNR N T Y IF ON M KRTT Y TR BLT S FR T MK YR SPT T TFR Y XL FNT SM 0T WL 0NK Y MKNK JST RPRT OF H UNTRL ANT BMTNK SR 0 KNK H0 KS T PLN I AM A JNTLMN OF BLT ANT BRTNK ANT FRM SM NLJ ANT ASRNS OFR 0S OFS T Y sir i do know you and dare upon the warrant of my note commend a dear thing to you there i division although a yet the face of it be coverd with mutual cun twixt albani and cornwal who have a who have not that their great star thrond and set high servant who seem no less which ar to franc the spi and specul intellig of our state what hath been seen either in snuff and pack of the duke or the hard rein which both of them have born against the old kind king or someth deeper whereof perchanc these ar but furnish but true it i from franc there come a power into thi scatter kingdom who alreadi wise in our neglig have secret feet in some of our best port and ar at point to show their open banner now to you if on my credit you dare build so far to make your spe to dover you shall find some that will thank you make just report of how unnatur and bemad sorrow the king hath caus to plain i am a gentleman of blood and breed and from some knowledg and assur offer thi offic to you b 3 1 1165 203 647432 kinglear 1673 gentleman-kl I will talk further with you.\n I WL TLK FR0R W0 Y i will talk further with you b 3 1 30 6 647433 kinglear 1674 earlkent No, do not.\n[p]For confirmation that I am much more\n[p]Than my out-wall, open this purse and take\n[p]What it contains. If you shall see Cordelia\n[p](As fear not but you shall), show her this ring,\n[p]And she will tell you who your fellow is\n[p]That yet you do not know. Fie on this storm!\n[p]I will go seek the King.\n N T NT FR KNFRMXN 0T I AM MX MR 0N M OTWL OPN 0S PRS ANT TK HT IT KNTNS IF Y XL S KRTL AS FR NT BT Y XL X HR 0S RNK ANT X WL TL Y H YR FL IS 0T YT Y T NT N F ON 0S STRM I WL K SK 0 KNK no do not for confirm that i am much more than my outwal open thi purs and take what it contain if you shall see cordelia a fear not but you shall show her thi ring and she will tell you who your fellow i that yet you do not know fie on thi storm i will go seek the king b 3 1 317 61 647434 kinglear 1682 gentleman-kl Give me your hand. Have you no more to say?\n JF M YR HNT HF Y N MR T S give me your hand have you no more to sai b 3 1 44 10 647435 kinglear 1683 earlkent Few words, but, to effect, more than all yet:\n[p]That, when we have found the King (in which your pain\n[p]That way, I'll this), he that first lights on him\n[p]Holla the other.\n F WRTS BT T EFKT MR 0N AL YT 0T HN W HF FNT 0 KNK IN HX YR PN 0T W IL 0S H 0T FRST LFTS ON HM HL 0 O0R few word but to effect more than all yet that when we have found the king in which your pain that wai ill thi he that first light on him holla the other b 3 1 176 33 647436 kinglear 1687 xxx Exeunt [severally].\n EKSNT SFRL exeunt sever b 3 1 53 2 647437 kinglear 1689 xxx Enter Lear and Fool.\n ENTR LR ANT FL enter lear and fool b 3 2 21 4 647438 kinglear 1690 lear Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!\n[p]You cataracts and hurricanoes, spout\n[p]Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks!\n[p]You sulph'rous and thought-executing fires,\n[p]Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts,\n[p]Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,\n[p]Strike flat the thick rotundity o' th' world,\n[p]Crack Nature's moulds, all germains spill at once,\n[p]That makes ingrateful man!\n BL WNTS ANT KRK YR XKS RJ BL Y KTRKTS ANT HRKNS SPT TL Y HF TRNXT OR STPLS TRNT 0 KKS Y SLFRS ANT 0TKSKTNK FRS FNTKRRS T OKKLFNK 0NTRBLTS SNJ M HT HT ANT 0 ALXKNK 0NTR STRK FLT 0 0K RTNTT O 0 WRLT KRK NTRS MLTS AL JRMNS SPL AT ONS 0T MKS INKRTFL MN blow wind and crack your cheek rage blow you cataract and hurricano spout till you have drenchd our steepl drownd the cock you sulphrou and thoughtexecut fire vauntcouri to oakcleav thunderbolt sing my white head and thou allshak thunder strike flat the thick rotund o th world crack natur mould all germain spill at onc that make ingrat man b 3 2 430 59 647439 kinglear 1699 fool-kl O nuncle, court holy water in a dry house is better than this\n[p]rain water out o' door. Good nuncle, in, and ask thy daughters\n[p]blessing! Here's a night pities nether wise men nor fools.\n O NNKL KRT HL WTR IN A TR HS IS BTR 0N 0S RN WTR OT O TR KT NNKL IN ANT ASK 0 TTRS BLSNK HRS A NFT PTS N0R WS MN NR FLS o nuncl court holi water in a dry hous i better than thi rain water out o door good nuncl in and ask thy daughter bless here a night piti nether wise men nor fool b 3 2 190 35 647440 kinglear 1702 lear Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain!\n[p]Nor rain, wind, thunder, fire are my daughters.\n[p]I tax not you, you elements, with unkindness.\n[p]I never gave you kingdom, call'd you children,\n[p]You owe me no subscription. Then let fall\n[p]Your horrible pleasure. Here I stand your slave,\n[p]A poor, infirm, weak, and despis'd old man.\n[p]But yet I call you servile ministers,\n[p]That will with two pernicious daughters join\n[p]Your high-engender'd battles 'gainst a head\n[p]So old and white as this! O! O! 'tis foul!\n RML 0 BLFL SPT FR SPT RN NR RN WNT 0NTR FR AR M TTRS I TKS NT Y Y ELMNTS W0 UNKNTNS I NFR KF Y KNKTM KLT Y XLTRN Y OW M N SBSKRPXN 0N LT FL YR HRBL PLSR HR I STNT YR SLF A PR INFRM WK ANT TSPST OLT MN BT YT I KL Y SRFL MNSTRS 0T WL W0 TW PRNSS TTRS JN YR HFNJNTRT BTLS KNST A HT S OLT ANT HT AS 0S O O TS FL rumbl thy belly spit fire spout rain nor rain wind thunder fire ar my daughter i tax not you you elem with unkind i never gave you kingdom calld you children you ow me no subscript then let fall your horribl pleasur here i stand your slave a poor infirm weak and despisd old man but yet i call you servil minist that will with two pernici daughter join your highengenderd battl gainst a head so old and white a thi o o ti foul b 3 2 522 85 647441 kinglear 1713 fool-kl He that has a house to put 's head in has a good head-piece.\n[p] The codpiece that will house\n[p] Before the head has any,\n[p] The head and he shall louse:\n[p] So beggars marry many.\n[p] The man that makes his toe\n[p] What he his heart should make\n[p] Shall of a corn cry woe,\n[p] And turn his sleep to wake.\n[p]For there was never yet fair woman but she made mouths in a\n[p]glass.\n H 0T HS A HS T PT S HT IN HS A KT HTPS 0 KTPS 0T WL HS BFR 0 HT HS AN 0 HT ANT H XL LS S BKRS MR MN 0 MN 0T MKS HS T HT H HS HRT XLT MK XL OF A KRN KR W ANT TRN HS SLP T WK FR 0R WS NFR YT FR WMN BT X MT M0S IN A KLS he that ha a hous to put s head in ha a good headpiec the codpiec that will hous befor the head ha ani the head and he shall lous so beggar marri mani the man that make hi toe what he hi heart should make shall of a corn cry woe and turn hi sleep to wake for there wa never yet fair woman but she made mouth in a glass b 3 2 422 72 647442 kinglear 1724 xxx Enter Kent.\n ENTR KNT enter kent b 3 2 29 2 647443 kinglear 1725 lear No, I will be the pattern of all patience;\n[p]I will say nothing.\n N I WL B 0 PTRN OF AL PTNS I WL S N0NK no i will be the pattern of all patienc i will sai noth b 3 2 66 13 647444 kinglear 1727 earlkent Who's there?\n HS 0R who there b 3 2 13 2 647445 kinglear 1728 fool-kl Marry, here's grace and a codpiece; that's a wise man and a\n[p]fool.\n MR HRS KRS ANT A KTPS 0TS A WS MN ANT A FL marri here grace and a codpiec that a wise man and a fool b 3 2 69 13 647446 kinglear 1730 earlkent Alas, sir, are you here? Things that love night\n[p]Love not such nights as these. The wrathful skies\n[p]Gallow the very wanderers of the dark\n[p]And make them keep their caves. Since I was man,\n[p]Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder,\n[p]Such groans of roaring wind and rain, I never\n[p]Remember to have heard. Man's nature cannot carry\n[p]Th' affliction nor the fear.\n ALS SR AR Y HR 0NKS 0T LF NFT LF NT SX NFTS AS 0S 0 R0FL SKS KL 0 FR WNTRRS OF 0 TRK ANT MK 0M KP 0R KFS SNS I WS MN SX XTS OF FR SX BRSTS OF HRT 0NTR SX KRNS OF RRNK WNT ANT RN I NFR RMMR T HF HRT MNS NTR KNT KR 0 AFLKXN NR 0 FR ala sir ar you here thing that love night love not such night a these the wrath ski gallow the veri wander of the dark and make them keep their cave sinc i wa man such sheet of fire such burst of horrid thunder such groan of roar wind and rain i never rememb to have heard man natur cannot carri th afflict nor the fear b 3 2 383 66 647447 kinglear 1738 lear Let the great gods,\n[p]That keep this dreadful pudder o'er our heads,\n[p]Find out their enemies now. Tremble, thou wretch,\n[p]That hast within thee undivulged crimes\n[p]Unwhipp'd of justice. Hide thee, thou bloody hand;\n[p]Thou perjur'd, and thou simular man of virtue\n[p]That art incestuous. Caitiff, in pieces shake\n[p]That under covert and convenient seeming\n[p]Hast practis'd on man's life. Close pent-up guilts,\n[p]Rive your concealing continents, and cry\n[p]These dreadful summoners grace. I am a man\n[p]More sinn'd against than sinning.\n LT 0 KRT KTS 0T KP 0S TRTFL PTR OR OR HTS FNT OT 0R ENMS N TRML 0 RTX 0T HST W0N 0 UNTFLJT KRMS UNHPT OF JSTS HT 0 0 BLT HNT 0 PRJRT ANT 0 SMLR MN OF FRT 0T ART INSSTS KTF IN PSS XK 0T UNTR KFRT ANT KNFNNT SMNK HST PRKTST ON MNS LF KLS PNTP KLTS RF YR KNSLNK KNTNNTS ANT KR 0S TRTFL SMNRS KRS I AM A MN MR SNT AKNST 0N SNNK let the great god that keep thi dread pudder oer our head find out their enemi now trembl thou wretch that hast within thee undivulg crime unwhippd of justic hide thee thou bloodi hand thou perjurd and thou simular man of virtu that art incestu caitiff in piec shake that under covert and conveni seem hast practisd on man life close pentup guilt rive your conceal contin and cry these dread summon grace i am a man more sinnd against than sin b 3 2 544 82 647448 kinglear 1750 earlkent Alack, bareheaded?\n[p]Gracious my lord, hard by here is a hovel;\n[p]Some friendship will it lend you 'gainst the tempest.\n[p]Repose you there, whilst I to this hard house\n[p](More harder than the stones whereof 'tis rais'd,\n[p]Which even but now, demanding after you,\n[p]Denied me to come in) return, and force\n[p]Their scanted courtesy.\n ALK BRHTT KRSS M LRT HRT B HR IS A HFL SM FRNTXP WL IT LNT Y KNST 0 TMPST RPS Y 0R HLST I T 0S HRT HS MR HRTR 0N 0 STNS HRF TS RST HX EFN BT N TMNTNK AFTR Y TNT M T KM IN RTRN ANT FRS 0R SKNTT KRTS alack barehead graciou my lord hard by here i a hovel some friendship will it lend you gainst the tempest repos you there whilst i to thi hard hous more harder than the stone whereof ti raisd which even but now demand after you deni me to come in return and forc their scant courtesi b 3 2 338 55 647449 kinglear 1758 lear My wits begin to turn.\n[p]Come on, my boy. How dost, my boy? Art cold?\n[p]I am cold myself. Where is this straw, my fellow?\n[p]The art of our necessities is strange,\n[p]That can make vile things precious. Come, your hovel.\n[p]Poor fool and knave, I have one part in my heart\n[p]That's sorry yet for thee.\n M WTS BJN T TRN KM ON M B H TST M B ART KLT I AM KLT MSLF HR IS 0S STR M FL 0 ART OF OR NSSTS IS STRNJ 0T KN MK FL 0NKS PRSS KM YR HFL PR FL ANT NF I HF ON PRT IN M HRT 0TS SR YT FR 0 my wit begin to turn come on my boi how dost my boi art cold i am cold myself where i thi straw my fellow the art of our necess i strang that can make vile thing preciou come your hovel poor fool and knave i have on part in my heart that sorri yet for thee b 3 2 305 57 647450 kinglear 1765 fool-kl [sings]\n[p] He that has and a little tiny wit-\n[p] With hey, ho, the wind and the rain-\n[p] Must make content with his fortunes fit,\n[p] For the rain it raineth every day.\n SNKS H 0T HS ANT A LTL TN WT W0 H H 0 WNT ANT 0 RN MST MK KNTNT W0 HS FRTNS FT FR 0 RN IT RN0 EFR T sing he that ha and a littl tini wit with hei ho the wind and the rain must make content with hi fortun fit for the rain it raineth everi dai b 3 2 193 31 647451 kinglear 1770 lear True, my good boy. Come, bring us to this hovel.\n TR M KT B KM BRNK US T 0S HFL true my good boi come bring u to thi hovel b 3 2 49 10 647452 kinglear 1771 xxx Exeunt [Lear and Kent].\n EKSNT LR ANT KNT exeunt lear and kent b 3 2 53 4 647453 kinglear 1772 fool-kl This is a brave night to cool a courtesan. I'll speak a\n[p]prophecy ere I go:\n[p] When priests are more in word than matter;\n[p] When brewers mar their malt with water;\n[p] When nobles are their tailors' tutors,\n[p] No heretics burn'd, but wenches' suitors;\n[p] When every case in law is right,\n[p] No squire in debt nor no poor knight;\n[p] When slanders do not live in tongues,\n[p] Nor cutpurses come not to throngs;\n[p] When usurers tell their gold i' th' field,\n[p] And bawds and whores do churches build:\n[p] Then shall the realm of Albion\n[p] Come to great confusion.\n[p] Then comes the time, who lives to see't,\n[p] That going shall be us'd with feet.\n[p]This prophecy Merlin shall make, for I live before his time. Exit.\n 0S IS A BRF NFT T KL A KRTSN IL SPK A PRFS ER I K HN PRSTS AR MR IN WRT 0N MTR HN BRWRS MR 0R MLT W0 WTR HN NBLS AR 0R TLRS TTRS N HRTKS BRNT BT WNXS STRS HN EFR KS IN L IS RFT N SKR IN TBT NR N PR NFT HN SLNTRS T NT LF IN TNKS NR KTPRSS KM NT T 0RNKS HN USRRS TL 0R KLT I 0 FLT ANT BTS ANT HRS T XRXS BLT 0N XL 0 RLM OF ALBN KM T KRT KNFXN 0N KMS 0 TM H LFS T ST 0T KNK XL B UST W0 FT 0S PRFS MRLN XL MK FR I LF BFR HS TM EKST thi i a brave night to cool a courtesan ill speak a propheci er i go when priest ar more in word than matter when brewer mar their malt with water when nobl ar their tailor tutor no heret burnd but wench suitor when everi case in law i right no squir in debt nor no poor knight when slander do not live in tongu nor cutpurs come not to throng when usur tell their gold i th field and bawd and whore do church build then shall the realm of albion come to great confusion then come the time who live to seet that go shall be usd with feet thi propheci merlin shall make for i live befor hi time exit b 3 2 784 123 647454 kinglear 1790 xxx Enter Gloucester and Edmund.\n ENTR KLSSTR ANT ETMNT enter gloucest and edmund b 3 3 29 4 647455 kinglear 1791 glouchester Alack, alack, Edmund, I like not this unnatural dealing! When\n[p]I desir'd their leave that I might pity him, they took from me\n[p]the use of mine own house, charg'd me on pain of perpetual\n[p]displeasure neither to speak of him, entreat for him, nor any\n[p]way sustain him.\n ALK ALK ETMNT I LK NT 0S UNTRL TLNK HN I TSRT 0R LF 0T I MFT PT HM 0 TK FRM M 0 US OF MN ON HS XRKT M ON PN OF PRPTL TSPLSR N0R T SPK OF HM ENTRT FR HM NR AN W SSTN HM alack alack edmund i like not thi unnatur deal when i desird their leav that i might piti him thei took from me the us of mine own hous chargd me on pain of perpetu displeasur neither to speak of him entreat for him nor ani wai sustain him b 3 3 275 49 647456 kinglear 1796 edmund Most savage and unnatural!\n MST SFJ ANT UNTRL most savag and unnatur b 3 3 27 4 647457 kinglear 1797 glouchester Go to; say you nothing. There is division betwixt the Dukes,\n[p]and a worse matter than that. I have received a letter this\n[p]night- 'tis dangerous to be spoken- I have lock'd the letter in\n[p]my closet. These injuries the King now bears will be revenged\n[p]home; there's part of a power already footed; we must incline to\n[p]the King. I will seek him and privily relieve him. Go you and\n[p]maintain talk with the Duke, that my charity be not of him\n[p]perceived. If he ask for me, I am ill and gone to bed. Though I\n[p]die for't, as no less is threat'ned me, the King my old master\n[p]must be relieved. There is some strange thing toward, Edmund.\n[p]Pray you be careful. Exit.\n K T S Y N0NK 0R IS TFXN BTWKST 0 TKS ANT A WRS MTR 0N 0T I HF RSFT A LTR 0S NFT TS TNJRS T B SPKN I HF LKT 0 LTR IN M KLST 0S INJRS 0 KNK N BRS WL B RFNJT HM 0RS PRT OF A PWR ALRT FTT W MST INKLN T 0 KNK I WL SK HM ANT PRFL RLF HM K Y ANT MNTN TLK W0 0 TK 0T M XRT B NT OF HM PRSFT IF H ASK FR M I AM IL ANT KN T BT 0 I T FRT AS N LS IS 0RTNT M 0 KNK M OLT MSTR MST B RLFT 0R IS SM STRNJ 0NK TWRT ETMNT PR Y B KRFL EKST go to sai you noth there i division betwixt the duke and a wors matter than that i have receiv a letter thi night ti danger to be spoken i have lockd the letter in my closet these injuri the king now bear will be reveng home there part of a power alreadi foot we must inclin to the king i will seek him and privili reliev him go you and maintain talk with the duke that my chariti be not of him perceiv if he ask for me i am ill and gone to bed though i die fort a no less i threatn me the king my old master must be reliev there i some strang thing toward edmund prai you be care exit b 3 3 693 126 647458 kinglear 1808 edmund This courtesy, forbid thee, shall the Duke\n[p]Instantly know, and of that letter too.\n[p]This seems a fair deserving, and must draw me\n[p]That which my father loses- no less than all.\n[p]The younger rises when the old doth fall. Exit.\n 0S KRTS FRBT 0 XL 0 TK INSTNTL N ANT OF 0T LTR T 0S SMS A FR TSRFNK ANT MST TR M 0T HX M F0R LSS N LS 0N AL 0 YNJR RSS HN 0 OLT T0 FL EKST thi courtesi forbid thee shall the duke instantli know and of that letter too thi seem a fair deserv and must draw me that which my father lose no less than all the younger rise when the old doth fall exit b 3 3 235 41 647459 kinglear 1814 xxx Enter Lear, Kent, and Fool.\n ENTR LR KNT ANT FL enter lear kent and fool b 3 4 28 5 647460 kinglear 1815 earlkent Here is the place, my lord. Good my lord, enter.\n[p]The tyranny of the open night 's too rough\n[p]For nature to endure.\n HR IS 0 PLS M LRT KT M LRT ENTR 0 TRN OF 0 OPN NFT S T RF FR NTR T ENTR here i the place my lord good my lord enter the tyranni of the open night s too rough for natur to endur b 3 4 120 23 647461 kinglear 1818 lear Let me alone.\n LT M ALN let me alon b 3 4 14 3 647462 kinglear 1819 earlkent Good my lord, enter here.\n KT M LRT ENTR HR good my lord enter here b 3 4 26 5 647463 kinglear 1820 lear Wilt break my heart?\n WLT BRK M HRT wilt break my heart b 3 4 21 4 647464 kinglear 1821 earlkent I had rather break mine own. Good my lord, enter.\n I HT R0R BRK MN ON KT M LRT ENTR i had rather break mine own good my lord enter b 3 4 50 10 647465 kinglear 1822 lear Thou think'st 'tis much that this contentious storm\n[p]Invades us to the skin. So 'tis to thee;\n[p]But where the greater malady is fix'd,\n[p]The lesser is scarce felt. Thou'dst shun a bear;\n[p]But if thy flight lay toward the raging sea,\n[p]Thou'dst meet the bear i' th' mouth. When the mind's free,\n[p]The body's delicate. The tempest in my mind\n[p]Doth from my senses take all feeling else\n[p]Save what beats there. Filial ingratitude!\n[p]Is it not as this mouth should tear this hand\n[p]For lifting food to't? But I will punish home!\n[p]No, I will weep no more. In such a night\n[p]To shut me out! Pour on; I will endure.\n[p]In such a night as this! O Regan, Goneril!\n[p]Your old kind father, whose frank heart gave all!\n[p]O, that way madness lies; let me shun that!\n[p]No more of that.\n 0 0NKST TS MX 0T 0S KNTNXS STRM INFTS US T 0 SKN S TS T 0 BT HR 0 KRTR MLT IS FKST 0 LSR IS SKRS FLT 0TST XN A BR BT IF 0 FLFT L TWRT 0 RJNK S 0TST MT 0 BR I 0 M0 HN 0 MNTS FR 0 BTS TLKT 0 TMPST IN M MNT T0 FRM M SNSS TK AL FLNK ELS SF HT BTS 0R FLL INKRTTT IS IT NT AS 0S M0 XLT TR 0S HNT FR LFTNK FT TT BT I WL PNX HM N I WL WP N MR IN SX A NFT T XT M OT PR ON I WL ENTR IN SX A NFT AS 0S O RKN KNRL YR OLT KNT F0R HS FRNK HRT KF AL O 0T W MTNS LS LT M XN 0T N MR OF 0T thou thinkst ti much that thi contenti storm invad u to the skin so ti to thee but where the greater maladi i fixd the lesser i scarc felt thoudst shun a bear but if thy flight lai toward the rage sea thoudst meet the bear i th mouth when the mind free the bodi delic the tempest in my mind doth from my sens take all feel els save what beat there filial ingratitud i it not a thi mouth should tear thi hand for lift food tot but i will punish home no i will weep no more in such a night to shut me out pour on i will endur in such a night a thi o regan goneril your old kind father whose frank heart gave all o that wai mad li let me shun that no more of that b 3 4 790 144 647466 kinglear 1839 earlkent Good my lord, enter here.\n KT M LRT ENTR HR good my lord enter here b 3 4 26 5 647467 kinglear 1840 lear Prithee go in thyself; seek thine own ease.\n[p]This tempest will not give me leave to ponder\n[p]On things would hurt me more. But I'll go in.\n[p][To the Fool] In, boy; go first.- You houseless poverty-\n[p]Nay, get thee in. I'll pray, and then I'll sleep. [Exit Fool]\n[p]Poor naked wretches, wheresoe'er you are,\n[p]That bide the pelting of this pitiless storm,\n[p]How shall your houseless heads and unfed sides,\n[p]Your loop'd and window'd raggedness, defend you\n[p]From seasons such as these? O, I have ta'en\n[p]Too little care of this! Take physic, pomp;\n[p]Expose thyself to feel what wretches feel,\n[p]That thou mayst shake the superflux to them\n[p]And show the heavens more just.\n PR0 K IN 0SLF SK 0N ON ES 0S TMPST WL NT JF M LF T PNTR ON 0NKS WLT HRT M MR BT IL K IN T 0 FL IN B K FRST Y HSLS PFRT N JT 0 IN IL PR ANT 0N IL SLP EKST FL PR NKT RTXS HRSR Y AR 0T BT 0 PLTNK OF 0S PTLS STRM H XL YR HSLS HTS ANT UNFT STS YR LPT ANT WNTT RKTNS TFNT Y FRM SSNS SX AS 0S O I HF TN T LTL KR OF 0S TK FSK PMP EKSPS 0SLF T FL HT RTXS FL 0T 0 MST XK 0 SPRFLKS T 0M ANT X 0 HFNS MR JST prithe go in thyself seek thine own eas thi tempest will not give me leav to ponder on thing would hurt me more but ill go in to the fool in boi go first you houseless poverti nai get thee in ill prai and then ill sleep exit fool poor nake wretch whereso you ar that bide the pelt of thi pitiless storm how shall your houseless head and unf side your loopd and windowd ragged defend you from season such a these o i have taen too littl care of thi take physic pomp expos thyself to feel what wretch feel that thou mayst shake the superflux to them and show the heaven more just b 3 4 685 116 647468 kinglear 1854 edgar [within] Fathom and half, fathom and half! Poor Tom!\n W0N F0M ANT HLF F0M ANT HLF PR TM within fathom and half fathom and half poor tom b 3 4 53 9 647469 kinglear 1855 xxx Enter Fool [from the hovel].\n ENTR FL FRM 0 HFL enter fool from the hovel b 3 4 38 5 647470 kinglear 1856 fool-kl Come not in here, nuncle, here's a spirit. Help me, help me!\n KM NT IN HR NNKL HRS A SPRT HLP M HLP M come not in here nuncl here a spirit help me help me b 3 4 61 12 647471 kinglear 1857 earlkent Give me thy hand. Who's there?\n JF M 0 HNT HS 0R give me thy hand who there b 3 4 31 6 647472 kinglear 1858 fool-kl A spirit, a spirit! He says his name's poor Tom.\n A SPRT A SPRT H SS HS NMS PR TM a spirit a spirit he sai hi name poor tom b 3 4 49 10 647473 kinglear 1859 earlkent What art thou that dost grumble there i' th' straw?\n[p]Come forth.\n HT ART 0 0T TST KRML 0R I 0 STR KM FR0 what art thou that dost grumbl there i th straw come forth b 3 4 67 12 647474 kinglear 1861 xxx Enter Edgar [disguised as a madman].\n ENTR ETKR TSKST AS A MTMN enter edgar disguis a a madman b 3 4 42 6 647475 kinglear 1862 edgar Away! the foul fiend follows me! Through the sharp hawthorn\n[p]blows the cold wind. Humh! go to thy cold bed, and warm thee.\n AW 0 FL FNT FLS M 0R 0 XRP H0RN BLS 0 KLT WNT HM K T 0 KLT BT ANT WRM 0 awai the foul fiend follow me through the sharp hawthorn blow the cold wind humh go to thy cold bed and warm thee b 3 4 125 23 647476 kinglear 1864 lear Hast thou given all to thy two daughters, and art thou come\n[p]to this?\n HST 0 JFN AL T 0 TW TTRS ANT ART 0 KM T 0S hast thou given all to thy two daughter and art thou come to thi b 3 4 72 14 647477 kinglear 1866 edgar Who gives anything to poor Tom? whom the foul fiend hath led\n[p]through fire and through flame, through ford and whirlpool, o'er\n[p]bog and quagmire; that hath laid knives under his pillow and\n[p]halters in his pew, set ratsbane by his porridge, made him proud\n[p]of heart, to ride on a bay trotting horse over four-inch'd\n[p]bridges, to course his own shadow for a traitor. Bless thy five\n[p]wits! Tom 's acold. O, do de, do de, do de. Bless thee from\n[p]whirlwinds, star-blasting, and taking! Do poor Tom some charity,\n[p]whom the foul fiend vexes. There could I have him now- and there-\n[p]and there again- and there!\n H JFS AN0NK T PR TM HM 0 FL FNT H0 LT 0R FR ANT 0R FLM 0R FRT ANT HRLPL OR BK ANT KKMR 0T H0 LT NFS UNTR HS PL ANT HLTRS IN HS P ST RTSBN B HS PRJ MT HM PRT OF HRT T RT ON A B TRTNK HRS OFR FRNXT BRJS T KRS HS ON XT FR A TRTR BLS 0 FF WTS TM S AKLT O T T T T T T BLS 0 FRM HRLWNTS STRBLSTNK ANT TKNK T PR TM SM XRT HM 0 FL FNT FKSS 0R KLT I HF HM N ANT 0R ANT 0R AKN ANT 0R who give anyth to poor tom whom the foul fiend hath led through fire and through flame through ford and whirlpool oer bog and quagmir that hath laid knive under hi pillow and halter in hi pew set ratsban by hi porridg made him proud of heart to ride on a bai trot hors over fourinchd bridg to cours hi own shadow for a traitor bless thy five wit tom s acold o do de do de do de bless thee from whirlwind starblast and take do poor tom some chariti whom the foul fiend vex there could i have him now and there and there again and there b 3 4 621 109 647478 kinglear 1876 xxx Storm still.\n STRM STL storm still b 3 4 53 2 647479 kinglear 1877 lear What, have his daughters brought him to this pass?\n[p]Couldst thou save nothing? Didst thou give 'em all?\n HT HF HS TTRS BRFT HM T 0S PS KLTST 0 SF N0NK TTST 0 JF EM AL what have hi daughter brought him to thi pass couldst thou save noth didst thou give em all b 3 4 106 18 647480 kinglear 1879 fool-kl Nay, he reserv'd a blanket, else we had been all sham'd.\n N H RSRFT A BLNKT ELS W HT BN AL XMT nai he reservd a blanket els we had been all shamd b 3 4 57 11 647481 kinglear 1880 lear Now all the plagues that in the pendulous air\n[p]Hang fated o'er men's faults light on thy daughters!\n N AL 0 PLKS 0T IN 0 PNTLS AR HNK FTT OR MNS FLTS LFT ON 0 TTRS now all the plagu that in the pendul air hang fate oer men fault light on thy daughter b 3 4 102 18 647482 kinglear 1882 earlkent He hath no daughters, sir.\n H H0 N TTRS SR he hath no daughter sir b 3 4 27 5 647483 kinglear 1883 lear Death, traitor! nothing could have subdu'd nature\n[p]To such a lowness but his unkind daughters.\n[p]Is it the fashion that discarded fathers\n[p]Should have thus little mercy on their flesh?\n[p]Judicious punishment! 'Twas this flesh begot\n[p]Those pelican daughters.\n T0 TRTR N0NK KLT HF SBTT NTR T SX A LNS BT HS UNKNT TTRS IS IT 0 FXN 0T TSKRTT F0RS XLT HF 0S LTL MRS ON 0R FLX JTSS PNXMNT TWS 0S FLX BKT 0S PLKN TTRS death traitor noth could have subdud natur to such a low but hi unkind daughter i it the fashion that discard father should have thu littl merci on their flesh judici punish twa thi flesh begot those pelican daughter b 3 4 266 39 647484 kinglear 1889 edgar Pillicock sat on Pillicock's Hill. 'Allow, 'allow, loo, loo!\n PLKK ST ON PLKKS HL AL AL L L pillicock sat on pillicock hill allow allow loo loo b 3 4 61 9 647485 kinglear 1890 fool-kl This cold night will turn us all to fools and madmen.\n 0S KLT NFT WL TRN US AL T FLS ANT MTMN thi cold night will turn u all to fool and madmen b 3 4 54 11 647486 kinglear 1891 edgar Take heed o' th' foul fiend; obey thy parents: keep thy word\n[p]justly; swear not; commit not with man's sworn spouse; set not\n[p]thy sweet heart on proud array. Tom 's acold.\n TK HT O 0 FL FNT OB 0 PRNTS KP 0 WRT JSTL SWR NT KMT NT W0 MNS SWRN SPS ST NT 0 SWT HRT ON PRT AR TM S AKLT take he o th foul fiend obei thy parent keep thy word justli swear not commit not with man sworn spous set not thy sweet heart on proud arrai tom s acold b 3 4 176 32 647487 kinglear 1894 lear What hast thou been?\n HT HST 0 BN what hast thou been b 3 4 21 4 647488 kinglear 1895 edgar A servingman, proud in heart and mind; that curl'd my hair,\n[p]wore gloves in my cap; serv'd the lust of my mistress' heart and\n[p]did the act of darkness with her; swore as many oaths as I spake\n[p]words, and broke them in the sweet face of heaven; one that\n[p]slept in the contriving of lust, and wak'd to do it. Wine lov'd\n[p]I deeply, dice dearly; and in woman out-paramour'd the Turk.\n[p]False of heart, light of ear, bloody of hand; hog in sloth, fox\n[p]in stealth, wolf in greediness, dog in madness, lion in prey.\n[p]Let not the creaking of shoes nor the rustling of silks betray\n[p]thy poor heart to woman. Keep thy foot out of brothel, thy hand\n[p]out of placket, thy pen from lender's book, and defy the foul\n[p]fiend. Still through the hawthorn blows the cold wind; says\n[p]suum, mun, hey, no, nonny. Dolphin my boy, my boy, sessa! let\n[p]him trot by.\n A SRFNKMN PRT IN HRT ANT MNT 0T KRLT M HR WR KLFS IN M KP SRFT 0 LST OF M MSTRS HRT ANT TT 0 AKT OF TRKNS W0 HR SWR AS MN O0S AS I SPK WRTS ANT BRK 0M IN 0 SWT FS OF HFN ON 0T SLPT IN 0 KNTRFNK OF LST ANT WKT T T IT WN LFT I TPL TS TRL ANT IN WMN OTPRMRT 0 TRK FLS OF HRT LFT OF ER BLT OF HNT HK IN SL0 FKS IN STL0 WLF IN KRTNS TK IN MTNS LN IN PR LT NT 0 KRKNK OF XS NR 0 RSTLNK OF SLKS BTR 0 PR HRT T WMN KP 0 FT OT OF BR0L 0 HNT OT OF PLKT 0 PN FRM LNTRS BK ANT TF 0 FL FNT STL 0R 0 H0RN BLS 0 KLT WNT SS SM MN H N NN TLFN M B M B SS LT HM TRT B a servingman proud in heart and mind that curld my hair wore glove in my cap servd the lust of my mistress heart and did the act of dark with her swore a mani oath a i spake word and broke them in the sweet face of heaven on that slept in the contriv of lust and wakd to do it wine lovd i deepli dice dearli and in woman outparamourd the turk fals of heart light of ear bloodi of hand hog in sloth fox in stealth wolf in greedi dog in mad lion in prei let not the creak of shoe nor the rustl of silk betrai thy poor heart to woman keep thy foot out of brothel thy hand out of placket thy pen from lender book and defi the foul fiend still through the hawthorn blow the cold wind sai suum mun hei no nonni dolphin my boi my boi sessa let him trot by b 3 4 864 159 647489 kinglear 1909 xxx Storm still.\n STRM STL storm still b 3 4 53 2 647490 kinglear 1910 lear Why, thou wert better in thy grave than to answer with thy\n[p]uncover'd body this extremity of the skies. Is man no more than\n[p]this? Consider him well. Thou ow'st the worm no silk, the beast\n[p]no hide, the sheep no wool, the cat no perfume. Ha! Here's three\n[p]on's are sophisticated! Thou art the thing itself;\n[p]unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked\n[p]animal as thou art. Off, off, you lendings! Come, unbutton\n[p]here.\n H 0 WRT BTR IN 0 KRF 0N T ANSWR W0 0 UNKFRT BT 0S EKSTRMT OF 0 SKS IS MN N MR 0N 0S KNSTR HM WL 0 OST 0 WRM N SLK 0 BST N HT 0 XP N WL 0 KT N PRFM H HRS 0R ONS AR SFSTKTT 0 ART 0 0NK ITSLF UNKKMTTT MN IS N MR BT SX A PR BR FRKT ANML AS 0 ART OF OF Y LNTNKS KM UNBTN HR why thou wert better in thy grave than to answer with thy uncoverd bodi thi extrem of the ski i man no more than thi consid him well thou owst the worm no silk the beast no hide the sheep no wool the cat no perfum ha here three on ar sophist thou art the thing itself unaccommod man i no more but such a poor bare fork anim a thou art off off you lend come unbutton here b 3 4 449 79 647491 kinglear 1918 xxx [Tears at his clothes.]\n TRS AT HS KL0S tear at hi cloth b 3 4 53 4 647492 kinglear 1919 fool-kl Prithee, nuncle, be contented! 'Tis a naughty night to swim\n[p]in. Now a little fire in a wild field were like an old lecher's\n[p]heart- a small spark, all the rest on's body cold. Look, here\n[p]comes a walking fire.\n PR0 NNKL B KNTNTT TS A NFT NFT T SWM IN N A LTL FR IN A WLT FLT WR LK AN OLT LXRS HRT A SML SPRK AL 0 RST ONS BT KLT LK HR KMS A WLKNK FR prithe nuncl be content ti a naughti night to swim in now a littl fire in a wild field were like an old lecher heart a small spark all the rest on bodi cold look here come a walk fire b 3 4 217 40 647493 kinglear 1923 xxx Enter Gloucester with a torch.\n ENTR KLSSTR W0 A TRX enter gloucest with a torch b 3 4 39 5 647494 kinglear 1924 edgar This is the foul fiend Flibbertigibbet. He begins at curfew,\n[p]and walks till the first cock. He gives the web and the pin,\n[p]squints the eye, and makes the harelip; mildews the white wheat,\n[p]and hurts the poor creature of earth.\n[p] Saint Withold footed thrice the 'old;\n[p] He met the nightmare, and her nine fold;\n[p] Bid her alight\n[p] And her troth plight,\n[p] And aroint thee, witch, aroint thee!\n 0S IS 0 FL FNT FLBRTJBT H BJNS AT KRF ANT WLKS TL 0 FRST KK H JFS 0 WB ANT 0 PN SKNTS 0 EY ANT MKS 0 HRLP MLTS 0 HT HT ANT HRTS 0 PR KRTR OF ER0 SNT W0LT FTT 0RS 0 OLT H MT 0 NFTMR ANT HR NN FLT BT HR ALFT ANT HR TR0 PLFT ANT ARNT 0 WTX ARNT 0 thi i the foul fiend flibbertigibbet he begin at curfew and walk till the first cock he give the web and the pin squint the ey and make the harelip mildew the white wheat and hurt the poor creatur of earth saint withold foot thrice the old he met the nightmar and her nine fold bid her alight and her troth plight and aroint thee witch aroint thee b 3 4 438 68 647495 kinglear 1933 earlkent How fares your Grace?\n H FRS YR KRS how fare your grace b 3 4 22 4 647496 kinglear 1934 lear What's he?\n HTS H what he b 3 4 11 2 647497 kinglear 1935 earlkent Who's there? What is't you seek?\n HS 0R HT IST Y SK who there what ist you seek b 3 4 33 6 647498 kinglear 1936 glouchester What are you there? Your names?\n HT AR Y 0R YR NMS what ar you there your name b 3 4 32 6 647499 kinglear 1937 edgar Poor Tom, that eats the swimming frog, the toad, the todpole,\n[p]the wall-newt and the water; that in the fury of his heart, when\n[p]the foul fiend rages, eats cow-dung for sallets, swallows the\n[p]old rat and the ditch-dog, drinks the green mantle of the\n[p]standing pool; who is whipp'd from tithing to tithing, and\n[p]stock-punish'd and imprison'd; who hath had three suits to his\n[p]back, six shirts to his body, horse to ride, and weapons to\n[p]wear;\n[p] But mice and rats, and such small deer,\n[p] Have been Tom's food for seven long year.\n[p]Beware my follower. Peace, Smulkin! peace, thou fiend!\n PR TM 0T ETS 0 SWMNK FRK 0 TT 0 TTPL 0 WLNT ANT 0 WTR 0T IN 0 FR OF HS HRT HN 0 FL FNT RJS ETS KTNK FR SLTS SWLS 0 OLT RT ANT 0 TTXTK TRNKS 0 KRN MNTL OF 0 STNTNK PL H IS HPT FRM T0NK T T0NK ANT STKPNXT ANT IMPRSNT H H0 HT 0R STS T HS BK SKS XRTS T HS BT HRS T RT ANT WPNS T WR BT MS ANT RTS ANT SX SML TR HF BN TMS FT FR SFN LNK YR BWR M FLWR PS SMLKN PS 0 FNT poor tom that eat the swim frog the toad the todpol the wallnewt and the water that in the furi of hi heart when the foul fiend rage eat cowdung for sallet swallow the old rat and the ditchdog drink the green mantl of the stand pool who i whippd from tith to tith and stockpunishd and imprisond who hath had three suit to hi back six shirt to hi bodi hors to ride and weapon to wear but mice and rat and such small deer have been tom food for seven long year bewar my follow peac smulkin peac thou fiend b 3 4 612 102 647500 kinglear 1948 glouchester What, hath your Grace no better company?\n HT H0 YR KRS N BTR KMPN what hath your grace no better compani b 3 4 41 7 647501 kinglear 1949 edgar The prince of darkness is a gentleman!\n[p]Modo he's call'd, and Mahu.\n 0 PRNS OF TRKNS IS A JNTLMN MT HS KLT ANT MH the princ of dark i a gentleman modo he calld and mahu b 3 4 70 12 647502 kinglear 1951 glouchester Our flesh and blood is grown so vile, my lord,\n[p]That it doth hate what gets it.\n OR FLX ANT BLT IS KRN S FL M LRT 0T IT T0 HT HT JTS IT our flesh and blood i grown so vile my lord that it doth hate what get it b 3 4 82 17 647503 kinglear 1953 edgar Poor Tom 's acold.\n PR TM S AKLT poor tom s acold b 3 4 19 4 647504 kinglear 1954 glouchester Go in with me. My duty cannot suffer\n[p]T' obey in all your daughters' hard commands.\n[p]Though their injunction be to bar my doors\n[p]And let this tyrannous night take hold upon you,\n[p]Yet have I ventur'd to come seek you out\n[p]And bring you where both fire and food is ready.\n K IN W0 M M TT KNT SFR T OB IN AL YR TTRS HRT KMNTS 0 0R INJNKXN B T BR M TRS ANT LT 0S TRNS NFT TK HLT UPN Y YT HF I FNTRT T KM SK Y OT ANT BRNK Y HR B0 FR ANT FT IS RT go in with me my duti cannot suffer t obei in all your daughter hard command though their injunct be to bar my door and let thi tyrann night take hold upon you yet have i venturd to come seek you out and bring you where both fire and food i readi b 3 4 280 52 647505 kinglear 1960 lear First let me talk with this philosopher.\n[p]What is the cause of thunder?\n FRST LT M TLK W0 0S FLSFR HT IS 0 KS OF 0NTR first let me talk with thi philosoph what i the caus of thunder b 3 4 74 13 647506 kinglear 1962 earlkent Good my lord, take his offer; go into th' house.\n KT M LRT TK HS OFR K INT 0 HS good my lord take hi offer go into th hous b 3 4 49 10 647507 kinglear 1963 lear I'll talk a word with this same learned Theban.\n[p]What is your study?\n IL TLK A WRT W0 0S SM LRNT 0BN HT IS YR STT ill talk a word with thi same learn theban what i your studi b 3 4 71 13 647508 kinglear 1965 edgar How to prevent the fiend and to kill vermin.\n H T PRFNT 0 FNT ANT T KL FRMN how to prevent the fiend and to kill vermin b 3 4 45 9 647509 kinglear 1966 lear Let me ask you one word in private.\n LT M ASK Y ON WRT IN PRFT let me ask you on word in privat b 3 4 36 8 647510 kinglear 1967 earlkent Importune him once more to go, my lord.\n[p]His wits begin t' unsettle.\n IMPRTN HM ONS MR T K M LRT HS WTS BJN T UNSTL importun him onc more to go my lord hi wit begin t unsettl b 3 4 71 13 647511 kinglear 1969 glouchester Canst thou blame him? [Storm still.]\n[p]His daughters seek his death. Ah, that good Kent!\n[p]He said it would be thus- poor banish'd man!\n[p]Thou say'st the King grows mad: I'll tell thee, friend,\n[p]I am almost mad myself. I had a son,\n[p]Now outlaw'd from my blood. He sought my life\n[p]But lately, very late. I lov'd him, friend-\n[p]No father his son dearer. True to tell thee,\n[p]The grief hath craz'd my wits. What a night 's this!\n[p]I do beseech your Grace-\n KNST 0 BLM HM STRM STL HS TTRS SK HS T0 A 0T KT KNT H ST IT WLT B 0S PR BNXT MN 0 SST 0 KNK KRS MT IL TL 0 FRNT I AM ALMST MT MSLF I HT A SN N OTLT FRM M BLT H SFT M LF BT LTL FR LT I LFT HM FRNT N F0R HS SN TRR TR T TL 0 0 KRF H0 KRST M WTS HT A NFT S 0S I T BSX YR KRS canst thou blame him storm still hi daughter seek hi death ah that good kent he said it would be thu poor banishd man thou sayst the king grow mad ill tell thee friend i am almost mad myself i had a son now outlawd from my blood he sought my life but late veri late i lovd him friend no father hi son dearer true to tell thee the grief hath crazd my wit what a night s thi i do beseech your grace b 3 4 465 85 647512 kinglear 1979 lear O, cry you mercy, sir.\n[p]Noble philosopher, your company.\n O KR Y MRS SR NBL FLSFR YR KMPN o cry you merci sir nobl philosoph your compani b 3 4 59 9 647513 kinglear 1981 edgar Tom's acold.\n TMS AKLT tom acold b 3 4 13 2 647514 kinglear 1982 glouchester In, fellow, there, into th' hovel; keep thee warm.\n IN FL 0R INT 0 HFL KP 0 WRM in fellow there into th hovel keep thee warm b 3 4 51 9 647515 kinglear 1983 lear Come, let's in all.\n KM LTS IN AL come let in all b 3 4 20 4 647516 kinglear 1984 earlkent This way, my lord.\n 0S W M LRT thi wai my lord b 3 4 19 4 647517 kinglear 1985 lear With him!\n[p]I will keep still with my philosopher.\n W0 HM I WL KP STL W0 M FLSFR with him i will keep still with my philosoph b 3 4 52 9 647518 kinglear 1987 earlkent Good my lord, soothe him; let him take the fellow.\n KT M LRT S0 HM LT HM TK 0 FL good my lord sooth him let him take the fellow b 3 4 51 10 647519 kinglear 1988 glouchester Take him you on.\n TK HM Y ON take him you on b 3 4 17 4 647520 kinglear 1989 earlkent Sirrah, come on; go along with us.\n SR KM ON K ALNK W0 US sirrah come on go along with u b 3 4 35 7 647521 kinglear 1990 lear Come, good Athenian.\n KM KT A0NN come good athenian b 3 4 21 3 647522 kinglear 1991 glouchester No words, no words! hush.\n N WRTS N WRTS HX no word no word hush b 3 4 26 5 647523 kinglear 1992 edgar Child Rowland to the dark tower came;\n[p]His word was still\n[p] Fie, foh, and fum!\n[p] I smell the blood of a British man.\n XLT RLNT T 0 TRK TWR KM HS WRT WS STL F F ANT FM I SML 0 BLT OF A BRTX MN child rowland to the dark tower came hi word wa still fie foh and fum i smell the blood of a british man b 3 4 131 23 647524 kinglear 1996 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 3 4 53 1 647525 kinglear 1998 xxx Enter Cornwall and Edmund.\n ENTR KRNWL ANT ETMNT enter cornwal and edmund b 3 5 27 4 647526 kinglear 1999 dukecornwall I will have my revenge ere I depart his house.\n I WL HF M RFNJ ER I TPRT HS HS i will have my reveng er i depart hi hous b 3 5 47 10 647527 kinglear 2000 edmund How, my lord, I may be censured, that nature thus gives way to\n[p]loyalty, something fears me to think of.\n H M LRT I M B SNSRT 0T NTR 0S JFS W T LYLT SM0NK FRS M T 0NK OF how my lord i mai be censur that natur thu give wai to loyalti someth fear me to think of b 3 5 107 20 647528 kinglear 2002 dukecornwall I now perceive it was not altogether your brother's evil\n[p]disposition made him seek his death; but a provoking merit, set\n[p]awork by a reproveable badness in himself.\n I N PRSF IT WS NT ALTJ0R YR BR0RS EFL TSPSXN MT HM SK HS T0 BT A PRFKNK MRT ST AWRK B A RPRFBL BTNS IN HMSLF i now perceiv it wa not altogeth your brother evil disposit made him seek hi death but a provok merit set awork by a reprov bad in himself b 3 5 170 28 647529 kinglear 2005 edmund How malicious is my fortune that I must repent to be just!\n[p]This is the letter he spoke of, which approves him an\n[p]intelligent party to the advantages of France. O heavens! that\n[p]this treason were not- or not I the detector!\n H MLSS IS M FRTN 0T I MST RPNT T B JST 0S IS 0 LTR H SPK OF HX APRFS HM AN INTLJNT PRT T 0 ATFNTJS OF FRNS O HFNS 0T 0S TRSN WR NT OR NT I 0 TTKTR how malici i my fortun that i must repent to be just thi i the letter he spoke of which approv him an intellig parti to the advantag of franc o heaven that thi treason were not or not i the detector b 3 5 231 42 647530 kinglear 2009 dukecornwall Go with me to the Duchess.\n K W0 M T 0 TXS go with me to the duchess b 3 5 27 6 647531 kinglear 2010 edmund If the matter of this paper be certain, you have mighty\n[p]business in hand.\n IF 0 MTR OF 0S PPR B SRTN Y HF MFT BSNS IN HNT if the matter of thi paper be certain you have mighti busi in hand b 3 5 77 14 647532 kinglear 2012 dukecornwall True or false, it hath made thee Earl of Gloucester.\n[p]Seek out where thy father is, that he may be ready for our\n[p]apprehension.\n TR OR FLS IT H0 MT 0 ERL OF KLSSTR SK OT HR 0 F0R IS 0T H M B RT FR OR APRHNXN true or fals it hath made thee earl of gloucest seek out where thy father i that he mai be readi for our apprehens b 3 5 132 24 647533 kinglear 2015 edmund [aside] If I find him comforting the King, it will stuff his\n[p]suspicion more fully.- I will persever in my course of loyalty,\n[p]though the conflict be sore between that and my blood.\n AST IF I FNT HM KMFRTNK 0 KNK IT WL STF HS SSPSN MR FL I WL PRSFR IN M KRS OF LYLT 0 0 KNFLKT B SR BTWN 0T ANT M BLT asid if i find him comfort the king it will stuff hi suspicion more fulli i will persev in my cours of loyalti though the conflict be sore between that and my blood b 3 5 186 33 647534 kinglear 2018 dukecornwall I will lay trust upon thee, and thou shalt find a dearer\n[p]father in my love.\n I WL L TRST UPN 0 ANT 0 XLT FNT A TRR F0R IN M LF i will lai trust upon thee and thou shalt find a dearer father in my love b 3 5 79 16 647535 kinglear 2020 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 3 5 53 1 647536 kinglear 2022 xxx Enter Gloucester, Lear, Kent, Fool, and Edgar.\n ENTR KLSSTR LR KNT FL ANT ETKR enter gloucest lear kent fool and edgar b 3 6 47 7 647537 kinglear 2023 glouchester Here is better than the open air; take it thankfully. I will\n[p]piece out the comfort with what addition I can. I will not be\n[p]long from you.\n HR IS BTR 0N 0 OPN AR TK IT 0NKFL I WL PS OT 0 KMFRT W0 HT ATXN I KN I WL NT B LNK FRM Y here i better than the open air take it thankfulli i will piec out the comfort with what addition i can i will not be long from you b 3 6 144 28 647538 kinglear 2026 earlkent All the power of his wits have given way to his impatience.\n[p]The gods reward your kindness!\n AL 0 PWR OF HS WTS HF JFN W T HS IMPTNS 0 KTS RWRT YR KNTNS all the power of hi wit have given wai to hi impati the god reward your kind b 3 6 94 17 647539 kinglear 2028 xxx Exit [Gloucester].\n EKST KLSSTR exit gloucest b 3 6 53 2 647540 kinglear 2029 edgar Frateretto calls me, and tells me Nero is an angler in the\n[p]lake of darkness. Pray, innocent, and beware the foul fiend.\n FRTRT KLS M ANT TLS M NR IS AN ANKLR IN 0 LK OF TRKNS PR INSNT ANT BWR 0 FL FNT frateretto call me and tell me nero i an angler in the lake of dark prai innoc and bewar the foul fiend b 3 6 123 22 647541 kinglear 2031 fool-kl Prithee, nuncle, tell me whether a madman be a gentleman or a\n[p]yeoman.\n PR0 NNKL TL M H0R A MTMN B A JNTLMN OR A YMN prithe nuncl tell me whether a madman be a gentleman or a yeoman b 3 6 73 13 647542 kinglear 2033 lear A king, a king!\n A KNK A KNK a king a king b 3 6 16 4 647543 kinglear 2034 fool-kl No, he's a yeoman that has a gentleman to his son; for he's a\n[p]mad yeoman that sees his son a gentleman before him.\n N HS A YMN 0T HS A JNTLMN T HS SN FR HS A MT YMN 0T SS HS SN A JNTLMN BFR HM no he a yeoman that ha a gentleman to hi son for he a mad yeoman that see hi son a gentleman befor him b 3 6 118 24 647544 kinglear 2036 lear To have a thousand with red burning spits\n[p]Come hizzing in upon 'em-\n T HF A 0SNT W0 RT BRNNK SPTS KM HSNK IN UPN EM to have a thousand with red burn spit come hizz in upon em b 3 6 71 13 647545 kinglear 2038 edgar The foul fiend bites my back.\n 0 FL FNT BTS M BK the foul fiend bite my back b 3 6 30 6 647546 kinglear 2039 fool-kl He's mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse's\n[p]health, a boy's love, or a whore's oath.\n HS MT 0T TRSTS IN 0 TMNS OF A WLF A HRSS HL0 A BS LF OR A HRS O0 he mad that trust in the tame of a wolf a hors health a boi love or a whore oath b 3 6 102 20 647547 kinglear 2041 lear It shall be done; I will arraign them straight.\n[p][To Edgar] Come, sit thou here, most learned justicer.\n[p][To the Fool] Thou, sapient sir, sit here. Now, you she-foxes!\n IT XL B TN I WL ARN 0M STRFT T ETKR KM ST 0 HR MST LRNT JSTSR T 0 FL 0 SPNT SR ST HR N Y XFKSS it shall be done i will arraign them straight to edgar come sit thou here most learn justic to the fool thou sapient sir sit here now you shefox b 3 6 172 29 647548 kinglear 2044 edgar Look, where he stands and glares! Want'st thou eyes at trial,\n[p]madam?\n[p] Come o'er the bourn, Bessy, to me.\n LK HR H STNTS ANT KLRS WNTST 0 EYS AT TRL MTM KM OR 0 BRN BS T M look where he stand and glare wantst thou ey at trial madam come oer the bourn bessi to me b 3 6 118 19 647549 kinglear 2047 fool-kl Her boat hath a leak,\n[p] And she must not speak\n[p] Why she dares not come over to thee.\n HR BT H0 A LK ANT X MST NT SPK H X TRS NT KM OFR T 0 her boat hath a leak and she must not speak why she dare not come over to thee b 3 6 102 18 647550 kinglear 2050 edgar The foul fiend haunts poor Tom in the voice of a nightingale.\n[p]Hoppedance cries in Tom's belly for two white herring. Croak\n[p]not, black angel; I have no food for thee.\n 0 FL FNT HNTS PR TM IN 0 FS OF A NFTNKL HPTNS KRS IN TMS BL FR TW HT HRNK KRK NT BLK ANJL I HF N FT FR 0 the foul fiend haunt poor tom in the voic of a nightingal hopped cri in tom belli for two white her croak not black angel i have no food for thee b 3 6 172 31 647551 kinglear 2053 earlkent How do you, sir? Stand you not so amaz'd.\n[p]Will you lie down and rest upon the cushions?\n H T Y SR STNT Y NT S AMST WL Y L TN ANT RST UPN 0 KXNS how do you sir stand you not so amazd will you lie down and rest upon the cushion b 3 6 91 18 647552 kinglear 2055 lear I'll see their trial first. Bring in their evidence.\n[p][To Edgar] Thou, robed man of justice, take thy place.\n[p][To the Fool] And thou, his yokefellow of equity,\n[p]Bench by his side. [To Kent] You are o' th' commission,\n[p]Sit you too.\n IL S 0R TRL FRST BRNK IN 0R EFTNS T ETKR 0 RBT MN OF JSTS TK 0 PLS T 0 FL ANT 0 HS YKFL OF EKT BNX B HS ST T KNT Y AR O 0 KMSN ST Y T ill see their trial first bring in their evid to edgar thou robe man of justic take thy place to the fool and thou hi yokefellow of equiti bench by hi side to kent you ar o th commiss sit you too b 3 6 239 42 647553 kinglear 2060 edgar Let us deal justly.\n[p] Sleepest or wakest thou, jolly shepherd?\n[p] Thy sheep be in the corn;\n[p] And for one blast of thy minikin mouth\n[p] Thy sheep shall take no harm.\n[p]Purr! the cat is gray.\n LT US TL JSTL SLPST OR WKST 0 JL XFRT 0 XP B IN 0 KRN ANT FR ON BLST OF 0 MNKN M0 0 XP XL TK N HRM PR 0 KT IS KR let u deal justli sleepest or wakest thou jolli shepherd thy sheep be in the corn and for on blast of thy minikin mouth thy sheep shall take no harm purr the cat i grai b 3 6 218 35 647554 kinglear 2066 lear Arraign her first. 'Tis Goneril. I here take my oath before\n[p]this honourable assembly, she kicked the poor King her father.\n ARN HR FRST TS KNRL I HR TK M O0 BFR 0S HNRBL ASML X KKT 0 PR KNK HR F0R arraign her first ti goneril i here take my oath befor thi honour assembli she kick the poor king her father b 3 6 126 21 647555 kinglear 2068 fool-kl Come hither, mistress. Is your name Goneril?\n KM H0R MSTRS IS YR NM KNRL come hither mistress i your name goneril b 3 6 45 7 647556 kinglear 2069 lear She cannot deny it.\n X KNT TN IT she cannot deni it b 3 6 20 4 647557 kinglear 2070 fool-kl Cry you mercy, I took you for a joint-stool.\n KR Y MRS I TK Y FR A JNTSTL cry you merci i took you for a jointstool b 3 6 45 9 647558 kinglear 2071 lear And here's another, whose warp'd looks proclaim\n[p]What store her heart is made on. Stop her there!\n[p]Arms, arms! sword! fire! Corruption in the place!\n[p]False justicer, why hast thou let her scape?\n ANT HRS AN0R HS WRPT LKS PRKLM HT STR HR HRT IS MT ON STP HR 0R ARMS ARMS SWRT FR KRPXN IN 0 PLS FLS JSTSR H HST 0 LT HR SKP and here anoth whose warpd look proclaim what store her heart i made on stop her there arm arm sword fire corrupt in the place fals justic why hast thou let her scape b 3 6 201 33 647559 kinglear 2075 edgar Bless thy five wits!\n BLS 0 FF WTS bless thy five wit b 3 6 21 4 647560 kinglear 2076 earlkent O pity! Sir, where is the patience now\n[p]That you so oft have boasted to retain?\n O PT SR HR IS 0 PTNS N 0T Y S OFT HF BSTT T RTN o piti sir where i the patienc now that you so oft have boast to retain b 3 6 82 16 647561 kinglear 2078 edgar [aside] My tears begin to take his part so much\n[p]They'll mar my counterfeiting.\n AST M TRS BJN T TK HS PRT S MX 0L MR M KNTRFTNK asid my tear begin to take hi part so much theyl mar my counterfeit b 3 6 82 14 647562 kinglear 2080 lear The little dogs and all,\n[p]Tray, Blanch, and Sweetheart, see, they bark at me.\n 0 LTL TKS ANT AL TR BLNX ANT SW0RT S 0 BRK AT M the littl dog and all trai blanch and sweetheart see thei bark at me b 3 6 80 14 647563 kinglear 2082 edgar Tom will throw his head at them. Avaunt, you curs!\n[p] Be thy mouth or black or white,\n[p] Tooth that poisons if it bite;\n[p] Mastiff, greyhound, mongrel grim,\n[p] Hound or spaniel, brach or lym,\n[p] Bobtail tyke or trundle-tail-\n[p] Tom will make them weep and wail;\n[p] For, with throwing thus my head,\n[p] Dogs leap the hatch, and all are fled.\n[p]Do de, de, de. Sessa! Come, march to wakes and fairs and market\n[p]towns. Poor Tom, thy horn is dry.\n TM WL 0R HS HT AT 0M AFNT Y KRS B 0 M0 OR BLK OR HT T0 0T PSNS IF IT BT MSTF KRHNT MNKRL KRM HNT OR SPNL BRX OR LM BBTL TK OR TRNTLTL TM WL MK 0M WP ANT WL FR W0 0RWNK 0S M HT TKS LP 0 HTX ANT AL AR FLT T T T T SS KM MRX T WKS ANT FRS ANT MRKT TNS PR TM 0 HRN IS TR tom will throw hi head at them avaunt you cur be thy mouth or black or white tooth that poison if it bite mastiff greyhound mongrel grim hound or spaniel brach or lym bobtail tyke or trundletail tom will make them weep and wail for with throw thu my head dog leap the hatch and all ar fled do de de de sessa come march to wake and fair and market town poor tom thy horn i dry b 3 6 492 78 647564 kinglear 2093 lear Then let them anatomize Regan. See what breeds about her\n[p]heart. Is there any cause in nature that makes these hard\n[p]hearts? [To Edgar] You, sir- I entertain you for one of my\n[p]hundred; only I do not like the fashion of your garments. You'll\n[p]say they are Persian attire; but let them be chang'd.\n 0N LT 0M ANTMS RKN S HT BRTS ABT HR HRT IS 0R AN KS IN NTR 0T MKS 0S HRT HRTS T ETKR Y SR I ENTRTN Y FR ON OF M HNTRT ONL I T NT LK 0 FXN OF YR KRMNTS YL S 0 AR PRXN ATR BT LT 0M B XNKT then let them anatom regan see what bre about her heart i there ani caus in natur that make these hard heart to edgar you sir i entertain you for on of my hundr onli i do not like the fashion of your garment youll sai thei ar persian attir but let them be changd b 3 6 305 55 647565 kinglear 2098 earlkent Now, good my lord, lie here and rest awhile.\n N KT M LRT L HR ANT RST AHL now good my lord lie here and rest awhil b 3 6 45 9 647566 kinglear 2099 lear Make no noise, make no noise; draw the curtains.\n[p]So, so, so. We'll go to supper i' th' morning. So, so, so.\n MK N NS MK N NS TR 0 KRTNS S S S WL K T SPR I 0 MRNNK S S S make no nois make no nois draw the curtain so so so well go to supper i th morn so so so b 3 6 111 22 647567 kinglear 2101 fool-kl And I'll go to bed at noon.\n ANT IL K T BT AT NN and ill go to bed at noon b 3 6 28 7 647568 kinglear 2102 xxx Enter Gloucester.\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 3 6 32 2 647569 kinglear 2103 glouchester Come hither, friend. Where is the King my master?\n KM H0R FRNT HR IS 0 KNK M MSTR come hither friend where i the king my master b 3 6 50 9 647570 kinglear 2104 earlkent Here, sir; but trouble him not; his wits are gone.\n HR SR BT TRBL HM NT HS WTS AR KN here sir but troubl him not hi wit ar gone b 3 6 51 10 647571 kinglear 2105 glouchester Good friend, I prithee take him in thy arms.\n[p]I have o'erheard a plot of death upon him.\n[p]There is a litter ready; lay him in't\n[p]And drive towards Dover, friend, where thou shalt meet\n[p]Both welcome and protection. Take up thy master.\n[p]If thou shouldst dally half an hour, his life,\n[p]With thine, and all that offer to defend him,\n[p]Stand in assured loss. Take up, take up!\n[p]And follow me, that will to some provision\n[p]Give thee quick conduct.\n KT FRNT I PR0 TK HM IN 0 ARMS I HF ORHRT A PLT OF T0 UPN HM 0R IS A LTR RT L HM INT ANT TRF TWRTS TFR FRNT HR 0 XLT MT B0 WLKM ANT PRTKXN TK UP 0 MSTR IF 0 XLTST TL HLF AN HR HS LF W0 0N ANT AL 0T OFR T TFNT HM STNT IN ASRT LS TK UP TK UP ANT FL M 0T WL T SM PRFXN JF 0 KK KNTKT good friend i prithe take him in thy arm i have oerheard a plot of death upon him there i a litter readi lai him int and drive toward dover friend where thou shalt meet both welcom and protect take up thy master if thou shouldst dalli half an hour hi life with thine and all that offer to defend him stand in assur loss take up take up and follow me that will to some provision give thee quick conduct b 3 6 459 81 647572 kinglear 2115 earlkent Oppressed nature sleeps.\n[p]This rest might yet have balm'd thy broken senses,\n[p]Which, if convenience will not allow,\n[p]Stand in hard cure. [To the Fool] Come, help to bear thy master.\n[p]Thou must not stay behind.\n OPRST NTR SLPS 0S RST MFT YT HF BLMT 0 BRKN SNSS HX IF KNFNNS WL NT AL STNT IN HRT KR T 0 FL KM HLP T BR 0 MSTR 0 MST NT ST BHNT oppress natur sleep thi rest might yet have balmd thy broken sens which if conveni will not allow stand in hard cure to the fool come help to bear thy master thou must not stai behind b 3 6 218 36 647573 kinglear 2120 glouchester Come, come, away!\n KM KM AW come come awai b 3 6 18 3 647574 kinglear 2121 xxx Exeunt [all but Edgar].\n EKSNT AL BT ETKR exeunt all but edgar b 3 6 53 4 647575 kinglear 2122 edgar When we our betters see bearing our woes,\n[p]We scarcely think our miseries our foes.\n[p]Who alone suffers suffers most i' th' mind,\n[p]Leaving free things and happy shows behind;\n[p]But then the mind much sufferance doth o'erskip\n[p]When grief hath mates, and bearing fellowship.\n[p]How light and portable my pain seems now,\n[p]When that which makes me bend makes the King bow,\n[p]He childed as I fathered! Tom, away!\n[p]Mark the high noises, and thyself bewray\n[p]When false opinion, whose wrong thought defiles thee,\n[p]In thy just proof repeals and reconciles thee.\n[p]What will hap more to-night, safe scape the King!\n[p]Lurk, lurk. [Exit.]\n HN W OR BTRS S BRNK OR WS W SKRSL 0NK OR MSRS OR FS H ALN SFRS SFRS MST I 0 MNT LFNK FR 0NKS ANT HP XS BHNT BT 0N 0 MNT MX SFRNS T0 ORSKP HN KRF H0 MTS ANT BRNK FLXP H LFT ANT PRTBL M PN SMS N HN 0T HX MKS M BNT MKS 0 KNK B H XLTT AS I F0RT TM AW MRK 0 HF NSS ANT 0SLF BR HN FLS OPNN HS RNK 0T TFLS 0 IN 0 JST PRF RPLS ANT RKNSLS 0 HT WL HP MR TNFT SF SKP 0 KNK LRK LRK EKST when we our better see bear our woe we scarc think our miseri our foe who alon suffer suffer most i th mind leav free thing and happi show behind but then the mind much suffer doth oerskip when grief hath mate and bear fellowship how light and portabl my pain seem now when that which make me bend make the king bow he child a i father tom awai mark the high nois and thyself bewrai when fals opinion whose wrong thought defil thee in thy just proof repeal and reconcil thee what will hap more tonight safe scape the king lurk lurk exit b 3 6 667 105 647576 kinglear 2137 dukecornwall [to Goneril] Post speedily to my lord your husband, show him\n[p]this letter. The army of France is landed.- Seek out the traitor\n[p]Gloucester.\n T KNRL PST SPTL T M LRT YR HSBNT X HM 0S LTR 0 ARM OF FRNS IS LNTT SK OT 0 TRTR KLSSTR to goneril post speedili to my lord your husband show him thi letter the armi of franc i land seek out the traitor gloucest b 3 7 144 24 647577 kinglear 2140 xxx [Exeunt some of the Servants.]\n EKSNT SM OF 0 SRFNTS exeunt some of the servant b 3 7 53 5 647578 kinglear 2141 regan Hang him instantly.\n HNK HM INSTNTL hang him instantli b 3 7 20 3 647579 kinglear 2142 goneril Pluck out his eyes.\n PLK OT HS EYS pluck out hi ey b 3 7 20 4 647580 kinglear 2143 dukecornwall Leave him to my displeasure. Edmund, keep you our sister\n[p]company. The revenges we are bound to take upon your traitorous\n[p]father are not fit for your beholding. Advise the Duke where you\n[p]are going, to a most festinate preparation. We are bound to the\n[p]like. Our posts shall be swift and intelligent betwixt us.\n[p]Farewell, dear sister; farewell, my Lord of Gloucester. [Enter Oswald the Steward.]\n[p]How now? Where's the King?\n LF HM T M TSPLSR ETMNT KP Y OR SSTR KMPN 0 RFNJS W AR BNT T TK UPN YR TRTRS F0R AR NT FT FR YR BHLTNK ATFS 0 TK HR Y AR KNK T A MST FSTNT PRPRXN W AR BNT T 0 LK OR PSTS XL B SWFT ANT INTLJNT BTWKST US FRWL TR SSTR FRWL M LRT OF KLSSTR ENTR OSWLT 0 STWRT H N HRS 0 KNK leav him to my displeasur edmund keep you our sister compani the reveng we ar bound to take upon your traitor father ar not fit for your behold advis the duke where you ar go to a most festin prepar we ar bound to the like our post shall be swift and intellig betwixt u farewel dear sister farewel my lord of gloucest enter oswald the steward how now where the king b 3 7 438 72 647581 kinglear 2150 oswald My Lord of Gloucester hath convey'd him hence.\n[p]Some five or six and thirty of his knights,\n[p]Hot questrists after him, met him at gate;\n[p]Who, with some other of the lord's dependants,\n[p]Are gone with him towards Dover, where they boast\n[p]To have well-armed friends.\n M LRT OF KLSSTR H0 KNFT HM HNS SM FF OR SKS ANT 0RT OF HS NFTS HT KSTRSTS AFTR HM MT HM AT KT H W0 SM O0R OF 0 LRTS TPNTNTS AR KN W0 HM TWRTS TFR HR 0 BST T HF WLRMT FRNTS my lord of gloucest hath conveyd him henc some five or six and thirti of hi knight hot questrist after him met him at gate who with some other of the lord depend ar gone with him toward dover where thei boast to have wellarm friend b 3 7 274 46 647582 kinglear 2156 dukecornwall Get horses for your mistress.\n JT HRSS FR YR MSTRS get hors for your mistress b 3 7 30 5 647583 kinglear 2157 goneril Farewell, sweet lord, and sister.\n FRWL SWT LRT ANT SSTR farewel sweet lord and sister b 3 7 34 5 647584 kinglear 2158 dukecornwall Edmund, farewell. [Exeunt Goneril, Edmund, and Oswald.]\n[p]Go seek the traitor Gloucester,\n[p]Pinion him like a thief, bring him before us. [Exeunt other Servants.]\n[p]Though well we may not pass upon his life\n[p]Without the form of justice, yet our power\n[p]Shall do a court'sy to our wrath, which men\n[p]May blame, but not control. [Enter Gloucester, brought in by two or three.]\n[p]Who's there? the traitor?\n ETMNT FRWL EKSNT KNRL ETMNT ANT OSWLT K SK 0 TRTR KLSSTR PNN HM LK A 0F BRNK HM BFR US EKSNT O0R SRFNTS 0 WL W M NT PS UPN HS LF W0T 0 FRM OF JSTS YT OR PWR XL T A KRTS T OR R0 HX MN M BLM BT NT KNTRL ENTR KLSSTR BRFT IN B TW OR 0R HS 0R 0 TRTR edmund farewel exeunt goneril edmund and oswald go seek the traitor gloucest pinion him like a thief bring him befor u exeunt other servant though well we mai not pass upon hi life without the form of justic yet our power shall do a courtsi to our wrath which men mai blame but not control enter gloucest brought in by two or three who there the traitor b 3 7 411 67 647585 kinglear 2166 regan Ingrateful fox! 'tis he.\n INKRTFL FKS TS H ingrat fox ti he b 3 7 25 4 647586 kinglear 2167 dukecornwall Bind fast his corky arms.\n BNT FST HS KRK ARMS bind fast hi corki arm b 3 7 26 5 647587 kinglear 2168 glouchester What mean, your Graces? Good my friends, consider\n[p]You are my guests. Do me no foul play, friends.\n HT MN YR KRSS KT M FRNTS KNSTR Y AR M KSTS T M N FL PL FRNTS what mean your grace good my friend consid you ar my guest do me no foul plai friend b 3 7 101 18 647588 kinglear 2170 dukecornwall Bind him, I say.\n BNT HM I S bind him i sai b 3 7 17 4 647589 kinglear 2171 xxx [Servants bind him.]\n SRFNTS BNT HM servant bind him b 3 7 53 3 647590 kinglear 2172 regan Hard, hard. O filthy traitor!\n HRT HRT O FL0 TRTR hard hard o filthi traitor b 3 7 30 5 647591 kinglear 2173 glouchester Unmerciful lady as you are, I am none.\n UNMRSFL LT AS Y AR I AM NN unmerci ladi a you ar i am none b 3 7 39 8 647592 kinglear 2174 dukecornwall To this chair bind him. Villain, thou shalt find-\n T 0S XR BNT HM FLN 0 XLT FNT to thi chair bind him villain thou shalt find b 3 7 50 9 647593 kinglear 2175 xxx [Regan plucks his beard.]\n RKN PLKS HS BRT regan pluck hi beard b 3 7 53 4 647594 kinglear 2176 glouchester By the kind gods, 'tis most ignobly done\n[p]To pluck me by the beard.\n B 0 KNT KTS TS MST IKNBL TN T PLK M B 0 BRT by the kind god ti most ignobli done to pluck me by the beard b 3 7 70 14 647595 kinglear 2178 regan So white, and such a traitor!\n S HT ANT SX A TRTR so white and such a traitor b 3 7 30 6 647596 kinglear 2179 glouchester Naughty lady,\n[p]These hairs which thou dost ravish from my chin\n[p]Will quicken, and accuse thee. I am your host.\n[p]With robber's hands my hospitable favours\n[p]You should not ruffle thus. What will you do?\n NFT LT 0S HRS HX 0 TST RFX FRM M XN WL KKN ANT AKKS 0 I AM YR HST W0 RBRS HNTS M HSPTBL FFRS Y XLT NT RFL 0S HT WL Y T naughti ladi these hair which thou dost ravish from my chin will quicken and accus thee i am your host with robber hand my hospit favour you should not ruffl thu what will you do b 3 7 209 35 647597 kinglear 2184 dukecornwall Come, sir, what letters had you late from France?\n KM SR HT LTRS HT Y LT FRM FRNS come sir what letter had you late from franc b 3 7 50 9 647598 kinglear 2185 regan Be simple-answer'd, for we know the truth.\n B SMPLNSWRT FR W N 0 TR0 be simpleanswerd for we know the truth b 3 7 43 7 647599 kinglear 2186 dukecornwall And what confederacy have you with the traitors\n[p]Late footed in the kingdom?\n ANT HT KNFTRS HF Y W0 0 TRTRS LT FTT IN 0 KNKTM and what confederaci have you with the traitor late foot in the kingdom b 3 7 79 13 647600 kinglear 2188 regan To whose hands have you sent the lunatic King?\n[p]Speak.\n T HS HNTS HF Y SNT 0 LNTK KNK SPK to whose hand have you sent the lunat king speak b 3 7 57 10 647601 kinglear 2190 glouchester I have a letter guessingly set down,\n[p]Which came from one that's of a neutral heart,\n[p]And not from one oppos'd.\n I HF A LTR KSNKL ST TN HX KM FRM ON 0TS OF A NTRL HRT ANT NT FRM ON OPST i have a letter guessingli set down which came from on that of a neutral heart and not from on opposd b 3 7 116 21 647602 kinglear 2193 dukecornwall Cunning.\n KNNK cun b 3 7 9 1 647603 kinglear 2194 regan And false.\n ANT FLS and fals b 3 7 11 2 647604 kinglear 2195 dukecornwall Where hast thou sent the King?\n HR HST 0 SNT 0 KNK where hast thou sent the king b 3 7 31 6 647605 kinglear 2196 glouchester To Dover.\n T TFR to dover b 3 7 10 2 647606 kinglear 2197 regan Wherefore to Dover? Wast thou not charg'd at peril-\n HRFR T TFR WST 0 NT XRKT AT PRL wherefor to dover wast thou not chargd at peril b 3 7 52 9 647607 kinglear 2198 dukecornwall Wherefore to Dover? Let him first answer that.\n HRFR T TFR LT HM FRST ANSWR 0T wherefor to dover let him first answer that b 3 7 47 8 647608 kinglear 2199 glouchester I am tied to th' stake, and I must stand the course.\n I AM TT T 0 STK ANT I MST STNT 0 KRS i am ti to th stake and i must stand the cours b 3 7 53 12 647609 kinglear 2200 regan Wherefore to Dover, sir?\n HRFR T TFR SR wherefor to dover sir b 3 7 25 4 647610 kinglear 2201 glouchester Because I would not see thy cruel nails\n[p]Pluck out his poor old eyes; nor thy fierce sister\n[p]In his anointed flesh stick boarish fangs.\n[p]The sea, with such a storm as his bare head\n[p]In hell-black night endur'd, would have buoy'd up\n[p]And quench'd the steeled fires.\n[p]Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain.\n[p]If wolves had at thy gate howl'd that stern time,\n[p]Thou shouldst have said, 'Good porter, turn the key.'\n[p]All cruels else subscrib'd. But I shall see\n[p]The winged vengeance overtake such children.\n BKS I WLT NT S 0 KRL NLS PLK OT HS PR OLT EYS NR 0 FRS SSTR IN HS ANNTT FLX STK BRX FNKS 0 S W0 SX A STRM AS HS BR HT IN HLBLK NFT ENTRT WLT HF BT UP ANT KNXT 0 STLT FRS YT PR OLT HRT H HLP 0 HFNS T RN IF WLFS HT AT 0 KT HLT 0T STRN TM 0 XLTST HF ST KT PRTR TRN 0 K AL KRLS ELS SBSKRBT BT I XL S 0 WNJT FNJNS OFRTK SX XLTRN becaus i would not see thy cruel nail pluck out hi poor old ey nor thy fierc sister in hi anoint flesh stick boarish fang the sea with such a storm a hi bare head in hellblack night endurd would have buoyd up and quenchd the steel fire yet poor old heart he holp the heaven to rain if wolv had at thy gate howld that stern time thou shouldst have said good porter turn the kei all cruel els subscribd but i shall see the wing vengeanc overtak such children b 3 7 533 91 647611 kinglear 2212 dukecornwall See't shalt thou never. Fellows, hold the chair.\n[p]Upon these eyes of thine I'll set my foot.\n ST XLT 0 NFR FLS HLT 0 XR UPN 0S EYS OF 0N IL ST M FT seet shalt thou never fellow hold the chair upon these ey of thine ill set my foot b 3 7 95 17 647612 kinglear 2214 glouchester He that will think to live till he be old,\n[p]Give me some help!- O cruel! O ye gods!\n H 0T WL 0NK T LF TL H B OLT JF M SM HLP O KRL O Y KTS he that will think to live till he be old give me some help o cruel o ye god b 3 7 86 19 647613 kinglear 2216 regan One side will mock another. Th' other too!\n ON ST WL MK AN0R 0 O0R T on side will mock anoth th other too b 3 7 43 8 647614 kinglear 2217 dukecornwall If you see vengeance-\n IF Y S FNJNS if you see vengeanc b 3 7 22 4 647615 kinglear 2218 servant1-kl Hold your hand, my lord!\n[p]I have serv'd you ever since I was a child;\n[p]But better service have I never done you\n[p]Than now to bid you hold.\n HLT YR HNT M LRT I HF SRFT Y EFR SNS I WS A XLT BT BTR SRFS HF I NFR TN Y 0N N T BT Y HLT hold your hand my lord i have servd you ever sinc i wa a child but better servic have i never done you than now to bid you hold b 3 7 145 29 647616 kinglear 2222 regan How now, you dog?\n H N Y TK how now you dog b 3 7 18 4 647617 kinglear 2223 servant1-kl If you did wear a beard upon your chin,\n[p]I'ld shake it on this quarrel.\n IF Y TT WR A BRT UPN YR XN ILT XK IT ON 0S KRL if you did wear a beard upon your chin ild shake it on thi quarrel b 3 7 74 15 647618 kinglear 2225 regan What do you mean?\n HT T Y MN what do you mean b 3 7 18 4 647619 kinglear 2226 dukecornwall My villain! Draw and fight.\n M FLN TR ANT FFT my villain draw and fight b 3 7 58 5 647620 kinglear 2227 servant1-kl Nay, then, come on, and take the chance of anger.\n N 0N KM ON ANT TK 0 XNS OF ANJR nai then come on and take the chanc of anger b 3 7 50 10 647621 kinglear 2228 regan Give me thy sword. A peasant stand up thus?\n[p] She takes a sword and runs at him behind.\n JF M 0 SWRT A PSNT STNT UP 0S X TKS A SWRT ANT RNS AT HM BHNT give me thy sword a peasant stand up thu she take a sword and run at him behind b 3 7 108 18 647622 kinglear 2230 servant1-kl O, I am slain! My lord, you have one eye left\n[p]To see some mischief on him. O! He dies.\n O I AM SLN M LRT Y HF ON EY LFT T S SM MSKF ON HM O H TS o i am slain my lord you have on ey left to see some mischief on him o he di b 3 7 110 20 647623 kinglear 2232 dukecornwall Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!\n[p]Where is thy lustre now?\n LST IT S MR PRFNT IT OT FL JL HR IS 0 LSTR N lest it see more prevent it out vile jelli where i thy lustr now b 3 7 75 14 647624 kinglear 2234 glouchester All dark and comfortless! Where's my son Edmund?\n[p]Edmund, enkindle all the sparks of nature\n[p]To quit this horrid act.\n AL TRK ANT KMFRTLS HRS M SN ETMNT ETMNT ENKNTL AL 0 SPRKS OF NTR T KT 0S HRT AKT all dark and comfortless where my son edmund edmund enkindl all the spark of natur to quit thi horrid act b 3 7 122 20 647625 kinglear 2237 regan Out, treacherous villain!\n[p]Thou call'st on him that hates thee. It was he\n[p]That made the overture of thy treasons to us;\n[p]Who is too good to pity thee.\n OT TRXRS FLN 0 KLST ON HM 0T HTS 0 IT WS H 0T MT 0 OFRTR OF 0 TRSNS T US H IS T KT T PT 0 out treacher villain thou callst on him that hate thee it wa he that made the overtur of thy treason to u who i too good to piti thee b 3 7 158 29 647626 kinglear 2241 glouchester O my follies! Then Edgar was abus'd.\n[p]Kind gods, forgive me that, and prosper him!\n O M FLS 0N ETKR WS ABST KNT KTS FRJF M 0T ANT PRSPR HM o my folli then edgar wa abusd kind god forgiv me that and prosper him b 3 7 85 15 647627 kinglear 2243 regan Go thrust him out at gates, and let him smell\n[p]His way to Dover. [Exit one with Gloucester.]\n[p]How is't, my lord? How look you?\n K 0RST HM OT AT KTS ANT LT HM SML HS W T TFR EKST ON W0 KLSSTR H IST M LRT H LK Y go thrust him out at gate and let him smell hi wai to dover exit on with gloucest how ist my lord how look you b 3 7 131 25 647628 kinglear 2246 dukecornwall I have receiv'd a hurt. Follow me, lady.\n[p]Turn out that eyeless villain. Throw this slave\n[p]Upon the dunghill. Regan, I bleed apace.\n[p]Untimely comes this hurt. Give me your arm.\n I HF RSFT A HRT FL M LT TRN OT 0T EYLS FLN 0R 0S SLF UPN 0 TNL RKN I BLT APS UNTML KMS 0S HRT JF M YR ARM i have receivd a hurt follow me ladi turn out that eyeless villain throw thi slave upon the dunghil regan i ble apac untim come thi hurt give me your arm b 3 7 183 31 647629 kinglear 2250 xxx Exit [Cornwall, led by Regan].\n EKST KRNWL LT B RKN exit cornwal led by regan b 3 7 53 5 647630 kinglear 2251 servant2-kl I'll never care what wickedness I do,\n[p]If this man come to good.\n IL NFR KR HT WKTNS I T IF 0S MN KM T KT ill never care what wicked i do if thi man come to good b 3 7 67 13 647631 kinglear 2253 servant3-kl If she live long,\n[p]And in the end meet the old course of death,\n[p]Women will all turn monsters.\n IF X LF LNK ANT IN 0 ENT MT 0 OLT KRS OF T0 WMN WL AL TRN MNSTRS if she live long and in the end meet the old cours of death women will all turn monster b 3 7 99 19 647632 kinglear 2256 servant2-kl Let's follow the old Earl, and get the bedlam\n[p]To lead him where he would. His roguish madness\n[p]Allows itself to anything.\n LTS FL 0 OLT ERL ANT JT 0 BTLM T LT HM HR H WLT HS RKX MTNS ALS ITSLF T AN0NK let follow the old earl and get the bedlam to lead him where he would hi roguish mad allow itself to anyth b 3 7 127 22 647633 kinglear 2259 servant3-kl Go thou. I'll fetch some flax and whites of eggs\n[p]To apply to his bleeding face. Now heaven help him!\n K 0 IL FTX SM FLKS ANT HTS OF EKS T APL T HS BLTNK FS N HFN HLP HM go thou ill fetch some flax and white of egg to appli to hi bleed face now heaven help him b 3 7 104 20 647634 kinglear 2261 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 3 7 53 1 647635 kinglear 2264 xxx Enter Edgar.\n ENTR ETKR enter edgar b 4 1 13 2 647636 kinglear 2265 edgar Yet better thus, and known to be contemn'd,\n[p]Than still contemn'd and flatter'd. To be worst,\n[p]The lowest and most dejected thing of fortune,\n[p]Stands still in esperance, lives not in fear.\n[p]The lamentable change is from the best;\n[p]The worst returns to laughter. Welcome then,\n[p]Thou unsubstantial air that I embrace!\n[p]The wretch that thou hast blown unto the worst\n[p]Owes nothing to thy blasts.\n[p][Enter Gloucester, led by an Old Man.]\n[p]But who comes here?\n[p]My father, poorly led? World, world, O world!\n[p]But that thy strange mutations make us hate thee,\n[p]Life would not yield to age.\n YT BTR 0S ANT NN T B KNTMNT 0N STL KNTMNT ANT FLTRT T B WRST 0 LWST ANT MST TJKTT 0NK OF FRTN STNTS STL IN ESPRNS LFS NT IN FR 0 LMNTBL XNJ IS FRM 0 BST 0 WRST RTRNS T LFTR WLKM 0N 0 UNSBSTNXL AR 0T I EMRS 0 RTX 0T 0 HST BLN UNT 0 WRST OWS N0NK T 0 BLSTS ENTR KLSSTR LT B AN OLT MN BT H KMS HR M F0R PRL LT WRLT WRLT O WRLT BT 0T 0 STRNJ MTXNS MK US HT 0 LF WLT NT YLT T AJ yet better thu and known to be contemnd than still contemnd and flatterd to be worst the lowest and most deject thing of fortun stand still in esper live not in fear the lament chang i from the best the worst return to laughter welcom then thou unsubstanti air that i embrac the wretch that thou hast blown unto the worst ow noth to thy blast enter gloucest led by an old man but who come here my father poorli led world world o world but that thy strang mutat make u hate thee life would not yield to ag b 4 1 608 100 647637 kinglear 2279 oldman-kl O my good lord,\n[p]I have been your tenant, and your father's tenant,\n[p]These fourscore years.\n O M KT LRT I HF BN YR TNNT ANT YR F0RS TNNT 0S FRSKR YRS o my good lord i have been your tenant and your father tenant these fourscor year b 4 1 96 16 647638 kinglear 2282 glouchester Away, get thee away! Good friend, be gone.\n[p]Thy comforts can do me no good at all;\n[p]Thee they may hurt.\n AW JT 0 AW KT FRNT B KN 0 KMFRTS KN T M N KT AT AL 0 0 M HRT awai get thee awai good friend be gone thy comfort can do me no good at all thee thei mai hurt b 4 1 108 21 647639 kinglear 2285 oldman-kl You cannot see your way.\n Y KNT S YR W you cannot see your wai b 4 1 25 5 647640 kinglear 2286 glouchester I have no way, and therefore want no eyes;\n[p]I stumbled when I saw. Full oft 'tis seen\n[p]Our means secure us, and our mere defects\n[p]Prove our commodities. Ah dear son Edgar,\n[p]The food of thy abused father's wrath!\n[p]Might I but live to see thee in my touch,\n[p]I'ld say I had eyes again!\n I HF N W ANT 0RFR WNT N EYS I STMLT HN I S FL OFT TS SN OR MNS SKR US ANT OR MR TFKTS PRF OR KMTTS A TR SN ETKR 0 FT OF 0 ABST F0RS R0 MFT I BT LF T S 0 IN M TX ILT S I HT EYS AKN i have no wai and therefor want no ey i stumbl when i saw full oft ti seen our mean secur u and our mere defect prove our commod ah dear son edgar the food of thy abus father wrath might i but live to see thee in my touch ild sai i had ey again b 4 1 295 56 647641 kinglear 2293 oldman-kl How now? Who's there?\n H N HS 0R how now who there b 4 1 22 4 647642 kinglear 2294 edgar [aside] O gods! Who is't can say 'I am at the worst'?\n[p]I am worse than e'er I was.\n AST O KTS H IST KN S I AM AT 0 WRST I AM WRS 0N ER I WS asid o god who ist can sai i am at the worst i am wors than eer i wa b 4 1 85 19 647643 kinglear 2296 oldman-kl 'Tis poor mad Tom.\n TS PR MT TM ti poor mad tom b 4 1 19 4 647644 kinglear 2297 edgar [aside] And worse I may be yet. The worst is not\n[p]So long as we can say 'This is the worst.'\n AST ANT WRS I M B YT 0 WRST IS NT S LNK AS W KN S 0S IS 0 WRST asid and wors i mai be yet the worst i not so long a we can sai thi i the worst b 4 1 95 21 647645 kinglear 2299 oldman-kl Fellow, where goest?\n FL HR KST fellow where goest b 4 1 21 3 647646 kinglear 2300 glouchester Is it a beggarman?\n IS IT A BKRMN i it a beggarman b 4 1 19 4 647647 kinglear 2301 oldman-kl Madman and beggar too.\n MTMN ANT BKR T madman and beggar too b 4 1 23 4 647648 kinglear 2302 glouchester He has some reason, else he could not beg.\n[p]I' th' last night's storm I such a fellow saw,\n[p]Which made me think a man a worm. My son\n[p]Came then into my mind, and yet my mind\n[p]Was then scarce friends with him. I have heard more since.\n[p]As flies to wanton boys are we to th' gods.\n[p]They kill us for their sport.\n H HS SM RSN ELS H KLT NT BK I 0 LST NFTS STRM I SX A FL S HX MT M 0NK A MN A WRM M SN KM 0N INT M MNT ANT YT M MNT WS 0N SKRS FRNTS W0 HM I HF HRT MR SNS AS FLS T WNTN BS AR W T 0 KTS 0 KL US FR 0R SPRT he ha some reason els he could not beg i th last night storm i such a fellow saw which made me think a man a worm my son came then into my mind and yet my mind wa then scarc friend with him i have heard more sinc a fli to wanton boi ar we to th god thei kill u for their sport b 4 1 322 65 647649 kinglear 2309 edgar [aside] How should this be?\n[p]Bad is the trade that must play fool to sorrow,\n[p]Ang'ring itself and others.- Bless thee, master!\n AST H XLT 0S B BT IS 0 TRT 0T MST PL FL T SR ANKRNK ITSLF ANT O0RS BLS 0 MSTR asid how should thi be bad i the trade that must plai fool to sorrow angr itself and other bless thee master b 4 1 131 22 647650 kinglear 2312 glouchester Is that the naked fellow?\n IS 0T 0 NKT FL i that the nake fellow b 4 1 26 5 647651 kinglear 2313 oldman-kl Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 4 1 13 3 647652 kinglear 2314 glouchester Then prithee get thee gone. If for my sake\n[p]Thou wilt o'ertake us hence a mile or twain\n[p]I' th' way toward Dover, do it for ancient love;\n[p]And bring some covering for this naked soul,\n[p]Who I'll entreat to lead me.\n 0N PR0 JT 0 KN IF FR M SK 0 WLT ORTK US HNS A ML OR TWN I 0 W TWRT TFR T IT FR ANSNT LF ANT BRNK SM KFRNK FR 0S NKT SL H IL ENTRT T LT M then prithe get thee gone if for my sake thou wilt oertak u henc a mile or twain i th wai toward dover do it for ancient love and bring some cover for thi nake soul who ill entreat to lead me b 4 1 222 42 647653 kinglear 2319 oldman-kl Alack, sir, he is mad!\n ALK SR H IS MT alack sir he i mad b 4 1 23 5 647654 kinglear 2320 glouchester 'Tis the time's plague when madmen lead the blind.\n[p]Do as I bid thee, or rather do thy pleasure.\n[p]Above the rest, be gone.\n TS 0 TMS PLK HN MTMN LT 0 BLNT T AS I BT 0 OR R0R T 0 PLSR ABF 0 RST B KN ti the time plagu when madmen lead the blind do a i bid thee or rather do thy pleasur abov the rest be gone b 4 1 127 24 647655 kinglear 2323 oldman-kl I'll bring him the best 'parel that I have,\n[p]Come on't what will. Exit.\n IL BRNK HM 0 BST PRL 0T I HF KM ONT HT WL EKST ill bring him the best parel that i have come ont what will exit b 4 1 88 14 647656 kinglear 2325 glouchester Sirrah naked fellow-\n SR NKT FL sirrah nake fellow b 4 1 21 3 647657 kinglear 2326 edgar Poor Tom's acold. [Aside] I cannot daub it further.\n PR TMS AKLT AST I KNT TB IT FR0R poor tom acold asid i cannot daub it further b 4 1 52 9 647658 kinglear 2327 glouchester Come hither, fellow.\n KM H0R FL come hither fellow b 4 1 21 3 647659 kinglear 2328 edgar [aside] And yet I must.- Bless thy sweet eyes, they bleed.\n AST ANT YT I MST BLS 0 SWT EYS 0 BLT asid and yet i must bless thy sweet ey thei ble b 4 1 59 11 647660 kinglear 2329 glouchester Know'st thou the way to Dover?\n NST 0 0 W T TFR knowst thou the wai to dover b 4 1 31 6 647661 kinglear 2330 edgar Both stile and gate, horseway and footpath. Poor Tom hath been\n[p]scar'd out of his good wits. Bless thee, good man's son, from\n[p]the foul fiend! Five fiends have been in poor Tom at once: of\n[p]lust, as Obidicut; Hobbididence, prince of dumbness; Mahu, of\n[p]stealing; Modo, of murder; Flibbertigibbet, of mopping and\n[p]mowing, who since possesses chambermaids and waiting women. So,\n[p]bless thee, master!\n B0 STL ANT KT HRSW ANT FTP0 PR TM H0 BN SKRT OT OF HS KT WTS BLS 0 KT MNS SN FRM 0 FL FNT FF FNTS HF BN IN PR TM AT ONS OF LST AS OBTKT HBTTNS PRNS OF TMNS MH OF STLNK MT OF MRTR FLBRTJBT OF MPNK ANT MWNK H SNS PSSS XMRMTS ANT WTNK WMN S BLS 0 MSTR both stile and gate horsewai and footpath poor tom hath been scard out of hi good wit bless thee good man son from the foul fiend five fiend have been in poor tom at onc of lust a obidicut hobbidid princ of dumb mahu of steal modo of murder flibbertigibbet of mop and mow who sinc possess chambermaid and wait women so bless thee master b 4 1 410 65 647662 kinglear 2337 glouchester Here, take this purse, thou whom the heavens' plagues\n[p]Have humbled to all strokes. That I am wretched\n[p]Makes thee the happier. Heavens, deal so still!\n[p]Let the superfluous and lust-dieted man,\n[p]That slaves your ordinance, that will not see\n[p]Because he does not feel, feel your pow'r quickly;\n[p]So distribution should undo excess,\n[p]And each man have enough. Dost thou know Dover?\n HR TK 0S PRS 0 HM 0 HFNS PLKS HF HMLT T AL STRKS 0T I AM RTXT MKS 0 0 HPR HFNS TL S STL LT 0 SPRFLS ANT LSTTTT MN 0T SLFS YR ORTNNS 0T WL NT S BKS H TS NT FL FL YR PR KKL S TSTRBXN XLT UNT EKSSS ANT EX MN HF ENF TST 0 N TFR here take thi purs thou whom the heaven plagu have humbl to all stroke that i am wretch make thee the happier heaven deal so still let the superflu and lustdiet man that slave your ordin that will not see becaus he doe not feel feel your powr quickli so distribut should undo excess and each man have enough dost thou know dover b 4 1 393 63 647663 kinglear 2345 edgar Ay, master.\n A MSTR ai master b 4 1 12 2 647664 kinglear 2346 glouchester There is a cliff, whose high and bending head\n[p]Looks fearfully in the confined deep.\n[p]Bring me but to the very brim of it,\n[p]And I'll repair the misery thou dost bear\n[p]With something rich about me. From that place\n[p]I shall no leading need.\n 0R IS A KLF HS HF ANT BNTNK HT LKS FRFL IN 0 KNFNT TP BRNK M BT T 0 FR BRM OF IT ANT IL RPR 0 MSR 0 TST BR W0 SM0NK RX ABT M FRM 0T PLS I XL N LTNK NT there i a cliff whose high and bend head look fearfulli in the confin deep bring me but to the veri brim of it and ill repair the miseri thou dost bear with someth rich about me from that place i shall no lead ne b 4 1 249 45 647665 kinglear 2352 edgar Give me thy arm.\n[p]Poor Tom shall lead thee.\n JF M 0 ARM PR TM XL LT 0 give me thy arm poor tom shall lead thee b 4 1 46 9 647666 kinglear 2354 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 4 1 53 1 647667 kinglear 2356 xxx Enter Goneril and [Edmund the] Bastard.\n ENTR KNRL ANT ETMNT 0 BSTRT enter goneril and edmund the bastard b 4 2 40 6 647668 kinglear 2357 goneril Welcome, my lord. I marvel our mild husband\n[p]Not met us on the way. [Enter Oswald the Steward.]\n[p]Now, where's your master?\n WLKM M LRT I MRFL OR MLT HSBNT NT MT US ON 0 W ENTR OSWLT 0 STWRT N HRS YR MSTR welcom my lord i marvel our mild husband not met u on the wai enter oswald the steward now where your master b 4 2 127 22 647669 kinglear 2360 oswald Madam, within, but never man so chang'd.\n[p]I told him of the army that was landed:\n[p]He smil'd at it. I told him you were coming:\n[p]His answer was, 'The worse.' Of Gloucester's treachery\n[p]And of the loyal service of his son\n[p]When I inform'd him, then he call'd me sot\n[p]And told me I had turn'd the wrong side out.\n[p]What most he should dislike seems pleasant to him;\n[p]What like, offensive.\n MTM W0N BT NFR MN S XNKT I TLT HM OF 0 ARM 0T WS LNTT H SMLT AT IT I TLT HM Y WR KMNK HS ANSWR WS 0 WRS OF KLSSTRS TRXR ANT OF 0 LYL SRFS OF HS SN HN I INFRMT HM 0N H KLT M ST ANT TLT M I HT TRNT 0 RNK ST OT HT MST H XLT TSLK SMS PLSNT T HM HT LK OFNSF madam within but never man so changd i told him of the armi that wa land he smild at it i told him you were come hi answer wa the wors of gloucest treacheri and of the loyal servic of hi son when i informd him then he calld me sot and told me i had turnd the wrong side out what most he should dislik seem pleasant to him what like offens b 4 2 402 73 647670 kinglear 2369 goneril [to Edmund] Then shall you go no further.\n[p]It is the cowish terror of his spirit,\n[p]That dares not undertake. He'll not feel wrongs\n[p]Which tie him to an answer. Our wishes on the way\n[p]May prove effects. Back, Edmund, to my brother.\n[p]Hasten his musters and conduct his pow'rs.\n[p]I must change arms at home and give the distaff\n[p]Into my husband's hands. This trusty servant\n[p]Shall pass between us. Ere long you are like to hear\n[p](If you dare venture in your own behalf)\n[p]A mistress's command. Wear this. [Gives a favour.]\n[p]Spare speech.\n[p]Decline your head. This kiss, if it durst speak,\n[p]Would stretch thy spirits up into the air.\n[p]Conceive, and fare thee well.\n T ETMNT 0N XL Y K N FR0R IT IS 0 KWX TRR OF HS SPRT 0T TRS NT UNTRTK HL NT FL RNKS HX T HM T AN ANSWR OR WXS ON 0 W M PRF EFKTS BK ETMNT T M BR0R HSTN HS MSTRS ANT KNTKT HS PRS I MST XNJ ARMS AT HM ANT JF 0 TSTF INT M HSBNTS HNTS 0S TRST SRFNT XL PS BTWN US ER LNK Y AR LK T HR IF Y TR FNTR IN YR ON BHLF A MSTRS KMNT WR 0S JFS A FFR SPR SPX TKLN YR HT 0S KS IF IT TRST SPK WLT STRTX 0 SPRTS UP INT 0 AR KNSF ANT FR 0 WL to edmund then shall you go no further it i the cowish terror of hi spirit that dare not undertak hell not feel wrong which tie him to an answer our wish on the wai mai prove effect back edmund to my brother hasten hi muster and conduct hi powr i must chang arm at home and give the distaff into my husband hand thi trusti servant shall pass between u er long you ar like to hear if you dare ventur in your own behalf a mistresss command wear thi give a favour spare speech declin your head thi kiss if it durst speak would stretch thy spirit up into the air conceiv and fare thee well b 4 2 686 118 647671 kinglear 2384 edmund Yours in the ranks of death! Exit.\n YRS IN 0 RNKS OF T0 EKST your in the rank of death exit b 4 2 58 7 647672 kinglear 2385 goneril My most dear Gloucester!\n[p]O, the difference of man and man!\n[p]To thee a woman's services are due;\n[p]My fool usurps my body.\n M MST TR KLSSTR O 0 TFRNS OF MN ANT MN T 0 A WMNS SRFSS AR T M FL USRPS M BT my most dear gloucest o the differ of man and man to thee a woman servic ar due my fool usurp my bodi b 4 2 128 23 647673 kinglear 2389 oswald Madam, here comes my lord. Exit.\n MTM HR KMS M LRT EKST madam here come my lord exit b 4 2 39 6 647674 kinglear 2390 xxx Enter Albany.\n ENTR ALBN enter albani b 4 2 30 2 647675 kinglear 2391 goneril I have been worth the whistle.\n I HF BN WR0 0 HSTL i have been worth the whistl b 4 2 31 6 647676 kinglear 2392 dukealbany O Goneril,\n[p]You are not worth the dust which the rude wind\n[p]Blows in your face! I fear your disposition.\n[p]That nature which contemns it origin\n[p]Cannot be bordered certain in itself.\n[p]She that herself will sliver and disbranch\n[p]From her material sap, perforce must wither\n[p]And come to deadly use.\n O KNRL Y AR NT WR0 0 TST HX 0 RT WNT BLS IN YR FS I FR YR TSPSXN 0T NTR HX KNTMNS IT ORJN KNT B BRTRT SRTN IN ITSLF X 0T HRSLF WL SLFR ANT TSBRNX FRM HR MTRL SP PRFRS MST W0R ANT KM T TTL US o goneril you ar not worth the dust which the rude wind blow in your face i fear your disposit that natur which contemn it origin cannot be border certain in itself she that herself will sliver and disbranch from her materi sap perforc must wither and come to deadli us b 4 2 310 51 647677 kinglear 2400 goneril No more! The text is foolish.\n N MR 0 TKST IS FLX no more the text i foolish b 4 2 30 6 647678 kinglear 2401 dukealbany Wisdom and goodness to the vile seem vile;\n[p]Filths savour but themselves. What have you done?\n[p]Tigers, not daughters, what have you perform'd?\n[p]A father, and a gracious aged man,\n[p]Whose reverence even the head-lugg'd bear would lick,\n[p]Most barbarous, most degenerate, have you madded.\n[p]Could my good brother suffer you to do it?\n[p]A man, a prince, by him so benefited!\n[p]If that the heavens do not their visible spirits\n[p]Send quickly down to tame these vile offences,\n[p]It will come,\n[p]Humanity must perforce prey on itself,\n[p]Like monsters of the deep.\n WSTM ANT KTNS T 0 FL SM FL FL0S SFR BT 0MSLFS HT HF Y TN TJRS NT TTRS HT HF Y PRFRMT A F0R ANT A KRSS AJT MN HS RFRNS EFN 0 HTLKT BR WLT LK MST BRBRS MST TJNRT HF Y MTT KLT M KT BR0R SFR Y T T IT A MN A PRNS B HM S BNFTT IF 0T 0 HFNS T NT 0R FSBL SPRTS SNT KKL TN T TM 0S FL OFNSS IT WL KM HMNT MST PRFRS PR ON ITSLF LK MNSTRS OF 0 TP wisdom and good to the vile seem vile filth savour but themselv what have you done tiger not daughter what have you performd a father and a graciou ag man whose rever even the headluggd bear would lick most barbar most degener have you mad could my good brother suffer you to do it a man a princ by him so benefit if that the heaven do not their visibl spirit send quickli down to tame these vile offenc it will come human must perforc prei on itself like monster of the deep b 4 2 573 93 647679 kinglear 2414 goneril Milk-liver'd man!\n[p]That bear'st a cheek for blows, a head for wrongs;\n[p]Who hast not in thy brows an eye discerning\n[p]Thine honour from thy suffering; that not know'st\n[p]Fools do those villains pity who are punish'd\n[p]Ere they have done their mischief. Where's thy drum?\n[p]France spreads his banners in our noiseless land,\n[p]With plumed helm thy state begins to threat,\n[p]Whiles thou, a moral fool, sit'st still, and criest\n[p]'Alack, why does he so?'\n MLKLFRT MN 0T BRST A XK FR BLS A HT FR RNKS H HST NT IN 0 BRS AN EY TSRNNK 0N HNR FRM 0 SFRNK 0T NT NST FLS T 0S FLNS PT H AR PNXT ER 0 HF TN 0R MSKF HRS 0 TRM FRNS SPRTS HS BNRS IN OR NSLS LNT W0 PLMT HLM 0 STT BJNS T 0RT HLS 0 A MRL FL STST STL ANT KRST ALK H TS H S milkliverd man that bearst a cheek for blow a head for wrong who hast not in thy brow an ey discern thine honour from thy suffer that not knowst fool do those villain piti who ar punishd er thei have done their mischief where thy drum franc spread hi banner in our noiseless land with plume helm thy state begin to threat while thou a moral fool sitst still and criest alack why doe he so b 4 2 461 76 647680 kinglear 2424 dukealbany See thyself, devil!\n[p]Proper deformity seems not in the fiend\n[p]So horrid as in woman.\n S 0SLF TFL PRPR TFRMT SMS NT IN 0 FNT S HRT AS IN WMN see thyself devil proper deform seem not in the fiend so horrid a in woman b 4 2 89 15 647681 kinglear 2427 goneril O vain fool!\n O FN FL o vain fool b 4 2 13 3 647682 kinglear 2428 dukealbany Thou changed and self-cover'd thing, for shame!\n[p]Bemonster not thy feature! Were't my fitness\n[p]To let these hands obey my blood,\n[p]They are apt enough to dislocate and tear\n[p]Thy flesh and bones. Howe'er thou art a fiend,\n[p]A woman's shape doth shield thee.\n 0 XNJT ANT SLFKFRT 0NK FR XM BMNSTR NT 0 FTR WRT M FTNS T LT 0S HNTS OB M BLT 0 AR APT ENF T TSLKT ANT TR 0 FLX ANT BNS HWR 0 ART A FNT A WMNS XP T0 XLT 0 thou chang and selfcoverd thing for shame bemonst not thy featur weret my fit to let these hand obei my blood thei ar apt enough to disloc and tear thy flesh and bone howeer thou art a fiend a woman shape doth shield thee b 4 2 265 44 647683 kinglear 2434 goneril Marry, your manhood mew!\n MR YR MNHT M marri your manhood mew b 4 2 25 4 647684 kinglear 2435 xxx Enter a Gentleman.\n ENTR A JNTLMN enter a gentleman b 4 2 33 3 647685 kinglear 2436 dukealbany What news?\n HT NS what new b 4 2 11 2 647686 kinglear 2437 gentleman-kl O, my good lord, the Duke of Cornwall 's dead,\n[p]Slain by his servant, going to put out\n[p]The other eye of Gloucester.\n O M KT LRT 0 TK OF KRNWL S TT SLN B HS SRFNT KNK T PT OT 0 O0R EY OF KLSSTR o my good lord the duke of cornwal s dead slain by hi servant go to put out the other ey of gloucest b 4 2 121 23 647687 kinglear 2440 dukealbany Gloucester's eyes?\n KLSSTRS EYS gloucest ey b 4 2 19 2 647688 kinglear 2441 gentleman-kl A servant that he bred, thrill'd with remorse,\n[p]Oppos'd against the act, bending his sword\n[p]To his great master; who, thereat enrag'd,\n[p]Flew on him, and amongst them fell'd him dead;\n[p]But not without that harmful stroke which since\n[p]Hath pluck'd him after.\n A SRFNT 0T H BRT 0RLT W0 RMRS OPST AKNST 0 AKT BNTNK HS SWRT T HS KRT MSTR H 0RT ENRKT FL ON HM ANT AMNKST 0M FLT HM TT BT NT W0T 0T HRMFL STRK HX SNS H0 PLKT HM AFTR a servant that he bred thrilld with remors opposd against the act bend hi sword to hi great master who thereat enragd flew on him and amongst them felld him dead but not without that harm stroke which sinc hath pluckd him after b 4 2 267 43 647689 kinglear 2447 dukealbany This shows you are above,\n[p]You justicers, that these our nether crimes\n[p]So speedily can venge! But O poor Gloucester!\n[p]Lose he his other eye?\n 0S XS Y AR ABF Y JSTSRS 0T 0S OR N0R KRMS S SPTL KN FNJ BT O PR KLSSTR LS H HS O0R EY thi show you ar abov you justic that these our nether crime so speedili can veng but o poor gloucest lose he hi other ey b 4 2 148 25 647690 kinglear 2451 gentleman-kl Both, both, my lord.\n[p]This letter, madam, craves a speedy answer.\n[p]'Tis from your sister.\n B0 B0 M LRT 0S LTR MTM KRFS A SPT ANSWR TS FRM YR SSTR both both my lord thi letter madam crave a speedi answer ti from your sister b 4 2 94 15 647691 kinglear 2454 goneril [aside] One way I like this well;\n[p]But being widow, and my Gloucester with her,\n[p]May all the building in my fancy pluck\n[p]Upon my hateful life. Another way\n[p]The news is not so tart.- I'll read, and answer. Exit.\n AST ON W I LK 0S WL BT BNK WT ANT M KLSSTR W0 HR M AL 0 BLTNK IN M FNS PLK UPN M HTFL LF AN0R W 0 NS IS NT S TRT IL RT ANT ANSWR EKST asid on wai i like thi well but be widow and my gloucest with her mai all the build in my fanci pluck upon my hate life anoth wai the new i not so tart ill read and answer exit b 4 2 219 40 647692 kinglear 2459 dukealbany Where was his son when they did take his eyes?\n HR WS HS SN HN 0 TT TK HS EYS where wa hi son when thei did take hi ey b 4 2 47 10 647693 kinglear 2460 gentleman-kl Come with my lady hither.\n KM W0 M LT H0R come with my ladi hither b 4 2 26 5 647694 kinglear 2461 dukealbany He is not here.\n H IS NT HR he i not here b 4 2 16 4 647695 kinglear 2462 gentleman-kl No, my good lord; I met him back again.\n N M KT LRT I MT HM BK AKN no my good lord i met him back again b 4 2 40 9 647696 kinglear 2463 dukealbany Knows he the wickedness?\n NS H 0 WKTNS know he the wicked b 4 2 25 4 647697 kinglear 2464 gentleman-kl Ay, my good lord. 'Twas he inform'd against him,\n[p]And quit the house on purpose, that their punishment\n[p]Might have the freer course.\n A M KT LRT TWS H INFRMT AKNST HM ANT KT 0 HS ON PRPS 0T 0R PNXMNT MFT HF 0 FRR KRS ai my good lord twa he informd against him and quit the hous on purpos that their punish might have the freer cours b 4 2 137 23 647698 kinglear 2467 dukealbany Gloucester, I live\n[p]To thank thee for the love thou show'dst the King,\n[p]And to revenge thine eyes. Come hither, friend.\n[p]Tell me what more thou know'st.\n KLSSTR I LF T 0NK 0 FR 0 LF 0 XTST 0 KNK ANT T RFNJ 0N EYS KM H0R FRNT TL M HT MR 0 NST gloucest i live to thank thee for the love thou showdst the king and to reveng thine ey come hither friend tell me what more thou knowst b 4 2 159 27 647699 kinglear 2471 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 4 2 53 1 647700 kinglear 2473 xxx Enter Kent and a Gentleman.\n ENTR KNT ANT A JNTLMN enter kent and a gentleman b 4 3 28 5 647701 kinglear 2474 earlkent Why the King of France is so suddenly gone back know you the\n[p]reason?\n H 0 KNK OF FRNS IS S STNL KN BK N Y 0 RSN why the king of franc i so suddenli gone back know you the reason b 4 3 72 14 647702 kinglear 2476 gentleman-kl Something he left imperfect in the state, which since his\n[p]coming forth is thought of, which imports to the kingdom so much\n[p]fear and danger that his personal return was most required and\n[p]necessary.\n SM0NK H LFT IMPRFKT IN 0 STT HX SNS HS KMNK FR0 IS 0T OF HX IMPRTS T 0 KNKTM S MX FR ANT TNJR 0T HS PRSNL RTRN WS MST RKRT ANT NSSR someth he left imperfect in the state which sinc hi come forth i thought of which import to the kingdom so much fear and danger that hi person return wa most requir and necessari b 4 3 206 34 647703 kinglear 2480 earlkent Who hath he left behind him general?\n H H0 H LFT BHNT HM JNRL who hath he left behind him gener b 4 3 37 7 647704 kinglear 2481 gentleman-kl The Marshal of France, Monsieur La Far.\n 0 MRXL OF FRNS MNSR L FR the marshal of franc monsieur la far b 4 3 40 7 647705 kinglear 2482 earlkent Did your letters pierce the Queen to any demonstration of\n[p]grief?\n TT YR LTRS PRS 0 KN T AN TMNSTRXN OF KRF did your letter pierc the queen to ani demonstr of grief b 4 3 68 11 647706 kinglear 2484 gentleman-kl Ay, sir. She took them, read them in my presence,\n[p]And now and then an ample tear trill'd down\n[p]Her delicate cheek. It seem'd she was a queen\n[p]Over her passion, who, most rebel-like,\n[p]Sought to be king o'er her.\n A SR X TK 0M RT 0M IN M PRSNS ANT N ANT 0N AN AMPL TR TRLT TN HR TLKT XK IT SMT X WS A KN OFR HR PSN H MST RBLK SFT T B KNK OR HR ai sir she took them read them in my presenc and now and then an ampl tear trilld down her delic cheek it seemd she wa a queen over her passion who most rebellik sought to be king oer her b 4 3 220 40 647707 kinglear 2489 earlkent O, then it mov'd her?\n O 0N IT MFT HR o then it movd her b 4 3 22 5 647708 kinglear 2490 gentleman-kl Not to a rage. Patience and sorrow strove\n[p]Who should express her goodliest. You have seen\n[p]Sunshine and rain at once: her smiles and tears\n[p]Were like, a better way. Those happy smilets\n[p]That play'd on her ripe lip seem'd not to know\n[p]What guests were in her eyes, which parted thence\n[p]As pearls from diamonds dropp'd. In brief,\n[p]Sorrow would be a rarity most belov'd,\n[p]If all could so become it.\n NT T A RJ PTNS ANT SR STRF H XLT EKSPRS HR KTLST Y HF SN SNXN ANT RN AT ONS HR SMLS ANT TRS WR LK A BTR W 0S HP SMLTS 0T PLT ON HR RP LP SMT NT T N HT KSTS WR IN HR EYS HX PRTT 0NS AS PRLS FRM TMNTS TRPT IN BRF SR WLT B A RRT MST BLFT IF AL KLT S BKM IT not to a rage patienc and sorrow strove who should express her goodliest you have seen sunshin and rain at onc her smile and tear were like a better wai those happi smilet that playd on her ripe lip seemd not to know what guest were in her ey which part thenc a pearl from diamond droppd in brief sorrow would be a rariti most belovd if all could so becom it b 4 3 413 72 647709 kinglear 2499 earlkent Made she no verbal question?\n MT X N FRBL KSXN made she no verbal question b 4 3 29 5 647710 kinglear 2500 gentleman-kl Faith, once or twice she heav'd the name of father\n[p]Pantingly forth, as if it press'd her heart;\n[p]Cried 'Sisters, sisters! Shame of ladies! Sisters!\n[p]Kent! father! sisters! What, i' th' storm? i' th' night?\n[p]Let pity not be believ'd!' There she shook\n[p]The holy water from her heavenly eyes,\n[p]And clamour moisten'd. Then away she started\n[p]To deal with grief alone.\n F0 ONS OR TWS X HFT 0 NM OF F0R PNTNKL FR0 AS IF IT PRST HR HRT KRT SSTRS SSTRS XM OF LTS SSTRS KNT F0R SSTRS HT I 0 STRM I 0 NFT LT PT NT B BLFT 0R X XK 0 HL WTR FRM HR HFNL EYS ANT KLMR MSTNT 0N AW X STRTT T TL W0 KRF ALN faith onc or twice she heavd the name of father pantingli forth a if it pressd her heart cri sister sister shame of ladi sister kent father sister what i th storm i th night let piti not be believd there she shook the holi water from her heavenli ey and clamour moistend then awai she start to deal with grief alon b 4 3 378 62 647711 kinglear 2508 earlkent It is the stars,\n[p]The stars above us, govern our conditions;\n[p]Else one self mate and mate could not beget\n[p]Such different issues. You spoke not with her since?\n IT IS 0 STRS 0 STRS ABF US KFRN OR KNTXNS ELS ON SLF MT ANT MT KLT NT BJT SX TFRNT ISS Y SPK NT W0 HR SNS it i the star the star abov u govern our condition els on self mate and mate could not beget such differ issu you spoke not with her sinc b 4 3 166 29 647712 kinglear 2512 gentleman-kl No.\n N no b 4 3 4 1 647713 kinglear 2513 earlkent Was this before the King return'd?\n WS 0S BFR 0 KNK RTRNT wa thi befor the king returnd b 4 3 35 6 647714 kinglear 2514 gentleman-kl No, since.\n N SNS no sinc b 4 3 11 2 647715 kinglear 2515 earlkent Well, sir, the poor distressed Lear's i' th' town;\n[p]Who sometime, in his better tune, remembers\n[p]What we are come about, and by no means\n[p]Will yield to see his daughter.\n WL SR 0 PR TSTRST LRS I 0 TN H SMTM IN HS BTR TN RMMRS HT W AR KM ABT ANT B N MNS WL YLT T S HS TTR well sir the poor distress lear i th town who sometim in hi better tune rememb what we ar come about and by no mean will yield to see hi daughter b 4 3 176 31 647716 kinglear 2519 gentleman-kl Why, good sir?\n H KT SR why good sir b 4 3 15 3 647717 kinglear 2520 earlkent A sovereign shame so elbows him; his own unkindness,\n[p]That stripp'd her from his benediction, turn'd her\n[p]To foreign casualties, gave her dear rights\n[p]To his dog-hearted daughters- these things sting\n[p]His mind so venomously that burning shame\n[p]Detains him from Cordelia.\n A SFRN XM S ELBS HM HS ON UNKNTNS 0T STRPT HR FRM HS BNTKXN TRNT HR T FRN KSLTS KF HR TR RFTS T HS TFRTT TTRS 0S 0NKS STNK HS MNT S FNMSL 0T BRNNK XM TTNS HM FRM KRTL a sovereign shame so elbow him hi own unkind that strippd her from hi benedict turnd her to foreign casualti gave her dear right to hi dogheart daughter these thing sting hi mind so venom that burn shame detain him from cordelia b 4 3 281 42 647718 kinglear 2526 gentleman-kl Alack, poor gentleman!\n ALK PR JNTLMN alack poor gentleman b 4 3 23 3 647719 kinglear 2527 earlkent Of Albany's and Cornwall's powers you heard not?\n OF ALBNS ANT KRNWLS PWRS Y HRT NT of albani and cornwal power you heard not b 4 3 49 8 647720 kinglear 2528 gentleman-kl 'Tis so; they are afoot.\n TS S 0 AR AFT ti so thei ar afoot b 4 3 25 5 647721 kinglear 2529 earlkent Well, sir, I'll bring you to our master Lear\n[p]And leave you to attend him. Some dear cause\n[p]Will in concealment wrap me up awhile.\n[p]When I am known aright, you shall not grieve\n[p]Lending me this acquaintance. I pray you go\n[p]Along with me. Exeunt.\n WL SR IL BRNK Y T OR MSTR LR ANT LF Y T ATNT HM SM TR KS WL IN KNSLMNT RP M UP AHL HN I AM NN ARFT Y XL NT KRF LNTNK M 0S AKKNTNS I PR Y K ALNK W0 M EKSNT well sir ill bring you to our master lear and leav you to attend him some dear caus will in conceal wrap me up awhil when i am known aright you shall not griev lend me thi acquaint i prai you go along with me exeunt b 4 3 274 46 647722 kinglear 2536 xxx Enter, with Drum and Colours, Cordelia, Doctor, and Soldiers.\n ENTR W0 TRM ANT KLRS KRTL TKTR ANT SLTRS enter with drum and colour cordelia doctor and soldier b 4 4 62 9 647723 kinglear 2537 cordelia Alack, 'tis he! Why, he was met even now\n[p]As mad as the vex'd sea, singing aloud,\n[p]Crown'd with rank fumiter and furrow weeds,\n[p]With harlocks, hemlock, nettles, cuckoo flow'rs,\n[p]Darnel, and all the idle weeds that grow\n[p]In our sustaining corn. A century send forth.\n[p]Search every acre in the high-grown field\n[p]And bring him to our eye. [Exit an Officer.] What can man's\n[p] wisdom\n[p]In the restoring his bereaved sense?\n[p]He that helps him take all my outward worth.\n ALK TS H H H WS MT EFN N AS MT AS 0 FKST S SNJNK ALT KRNT W0 RNK FMTR ANT FR WTS W0 HRLKS HMLK NTLS KK FLRS TRNL ANT AL 0 ITL WTS 0T KR IN OR SSTNNK KRN A SNTR SNT FR0 SRX EFR AKR IN 0 HFKRN FLT ANT BRNK HM T OR EY EKST AN OFSR HT KN MNS WSTM IN 0 RSTRNK HS BRFT SNS H 0T HLPS HM TK AL M OTWRT WR0 alack ti he why he wa met even now a mad a the vexd sea sing aloud crownd with rank fumit and furrow we with harlock hemlock nettl cuckoo flowr darnel and all the idl we that grow in our sustain corn a centuri send forth search everi acr in the highgrown field and bring him to our ey exit an offic what can man wisdom in the restor hi bereav sens he that help him take all my outward worth b 4 4 485 81 647724 kinglear 2548 doctor-kl There is means, madam.\n[p]Our foster nurse of nature is repose,\n[p]The which he lacks. That to provoke in him\n[p]Are many simples operative, whose power\n[p]Will close the eye of anguish.\n 0R IS MNS MTM OR FSTR NRS OF NTR IS RPS 0 HX H LKS 0T T PRFK IN HM AR MN SMPLS OPRTF HS PWR WL KLS 0 EY OF ANKX there i mean madam our foster nurs of natur i repos the which he lack that to provok in him ar mani simpl oper whose power will close the ey of anguish b 4 4 187 32 647725 kinglear 2553 cordelia All blest secrets,\n[p]All you unpublish'd virtues of the earth,\n[p]Spring with my tears! be aidant and remediate\n[p]In the good man's distress! Seek, seek for him!\n[p]Lest his ungovern'd rage dissolve the life\n[p]That wants the means to lead it.\n AL BLST SKRTS AL Y UNPBLXT FRTS OF 0 ER0 SPRNK W0 M TRS B ATNT ANT RMTT IN 0 KT MNS TSTRS SK SK FR HM LST HS UNKFRNT RJ TSLF 0 LF 0T WNTS 0 MNS T LT IT all blest secret all you unpublishd virtu of the earth spring with my tear be aidant and remedi in the good man distress seek seek for him lest hi ungovernd rage dissolv the life that want the mean to lead it b 4 4 246 41 647726 kinglear 2559 xxx Enter Messenger.\n ENTR MSNJR enter messeng b 4 4 32 2 647727 kinglear 2560 messenger-kl News, madam.\n[p]The British pow'rs are marching hitherward.\n NS MTM 0 BRTX PRS AR MRXNK H0RWRT new madam the british powr ar march hitherward b 4 4 60 8 647728 kinglear 2562 cordelia 'Tis known before. Our preparation stands\n[p]In expectation of them. O dear father,\n[p]It is thy business that I go about.\n[p]Therefore great France\n[p]My mourning and important tears hath pitied.\n[p]No blown ambition doth our arms incite,\n[p]But love, dear love, and our ag'd father's right.\n[p]Soon may I hear and see him!\n TS NN BFR OR PRPRXN STNTS IN EKSPKTXN OF 0M O TR F0R IT IS 0 BSNS 0T I K ABT 0RFR KRT FRNS M MRNNK ANT IMPRTNT TRS H0 PTT N BLN AMXN T0 OR ARMS INST BT LF TR LF ANT OR AKT F0RS RFT SN M I HR ANT S HM ti known befor our prepar stand in expect of them o dear father it i thy busi that i go about therefor great franc my mourn and import tear hath piti no blown ambition doth our arm incit but love dear love and our agd father right soon mai i hear and see him b 4 4 325 54 647729 kinglear 2570 xxx Exeunt.\n EKSNT exeunt b 4 4 53 1 647730 kinglear 2572 xxx Enter Regan and [Oswald the] Steward.\n ENTR RKN ANT OSWLT 0 STWRT enter regan and oswald the steward b 4 5 38 6 647731 kinglear 2573 regan But are my brother's pow'rs set forth?\n BT AR M BR0RS PRS ST FR0 but ar my brother powr set forth b 4 5 39 7 647732 kinglear 2574 oswald Ay, madam.\n A MTM ai madam b 4 5 11 2 647733 kinglear 2575 regan Himself in person there?\n HMSLF IN PRSN 0R himself in person there b 4 5 25 4 647734 kinglear 2576 oswald Madam, with much ado.\n[p]Your sister is the better soldier.\n MTM W0 MX AT YR SSTR IS 0 BTR SLTR madam with much ado your sister i the better soldier b 4 5 60 10 647735 kinglear 2578 regan Lord Edmund spake not with your lord at home?\n LRT ETMNT SPK NT W0 YR LRT AT HM lord edmund spake not with your lord at home b 4 5 46 9 647736 kinglear 2579 oswald No, madam.\n N MTM no madam b 4 5 11 2 647737 kinglear 2580 regan What might import my sister's letter to him?\n HT MFT IMPRT M SSTRS LTR T HM what might import my sister letter to him b 4 5 45 8 647738 kinglear 2581 oswald I know not, lady.\n I N NT LT i know not ladi b 4 5 18 4 647739 kinglear 2582 regan Faith, he is posted hence on serious matter.\n[p]It was great ignorance, Gloucester's eyes being out,\n[p]To let him live. Where he arrives he moves\n[p]All hearts against us. Edmund, I think, is gone,\n[p]In pity of his misery, to dispatch\n[p]His nighted life; moreover, to descry\n[p]The strength o' th' enemy.\n F0 H IS PSTT HNS ON SRS MTR IT WS KRT IKNRNS KLSSTRS EYS BNK OT T LT HM LF HR H ARFS H MFS AL HRTS AKNST US ETMNT I 0NK IS KN IN PT OF HS MSR T TSPTX HS NFTT LF MRFR T TSKR 0 STRNK0 O 0 ENM faith he i post henc on seriou matter it wa great ignor gloucest ey be out to let him live where he arriv he move all heart against u edmund i think i gone in piti of hi miseri to dispatch hi night life moreov to descri the strength o th enemi b 4 5 308 52 647740 kinglear 2589 oswald I must needs after him, madam, with my letter.\n I MST NTS AFTR HM MTM W0 M LTR i must ne after him madam with my letter b 4 5 47 9 647741 kinglear 2590 regan Our troops set forth to-morrow. Stay with us.\n[p]The ways are dangerous.\n OR TRPS ST FR0 TMR ST W0 US 0 WS AR TNJRS our troop set forth tomorrow stai with u the wai ar danger b 4 5 73 12 647742 kinglear 2592 oswald I may not, madam.\n[p]My lady charg'd my duty in this business.\n I M NT MTM M LT XRKT M TT IN 0S BSNS i mai not madam my ladi chargd my duti in thi busi b 4 5 63 12 647743 kinglear 2594 regan Why should she write to Edmund? Might not you\n[p]Transport her purposes by word? Belike,\n[p]Something- I know not what- I'll love thee much-\n[p]Let me unseal the letter.\n H XLT X RT T ETMNT MFT NT Y TRNSPRT HR PRPSS B WRT BLK SM0NK I N NT HT IL LF 0 MX LT M UNSL 0 LTR why should she write to edmund might not you transport her purpos by word belik someth i know not what ill love thee much let me unseal the letter b 4 5 170 29 647744 kinglear 2598 oswald Madam, I had rather-\n MTM I HT R0R madam i had rather b 4 5 21 4 647745 kinglear 2599 regan I know your lady does not love her husband;\n[p]I am sure of that; and at her late being here\n[p]She gave strange eyeliads and most speaking looks\n[p]To noble Edmund. I know you are of her bosom.\n I N YR LT TS NT LF HR HSBNT I AM SR OF 0T ANT AT HR LT BNK HR X KF STRNJ EYLTS ANT MST SPKNK LKS T NBL ETMNT I N Y AR OF HR BSM i know your ladi doe not love her husband i am sure of that and at her late be here she gave strang eyeliad and most speak look to nobl edmund i know you ar of her bosom b 4 5 195 38 647746 kinglear 2603 oswald I, madam?\n I MTM i madam b 4 5 10 2 647747 kinglear 2604 regan I speak in understanding. Y'are! I know't.\n[p]Therefore I do advise you take this note.\n[p]My lord is dead; Edmund and I have talk'd,\n[p]And more convenient is he for my hand\n[p]Than for your lady's. You may gather more.\n[p]If you do find him, pray you give him this;\n[p]And when your mistress hears thus much from you,\n[p]I pray desire her call her wisdom to her.\n[p]So farewell.\n[p]If you do chance to hear of that blind traitor,\n[p]Preferment falls on him that cuts him off.\n I SPK IN UNTRSTNTNK YR I NT 0RFR I T ATFS Y TK 0S NT M LRT IS TT ETMNT ANT I HF TLKT ANT MR KNFNNT IS H FR M HNT 0N FR YR LTS Y M K0R MR IF Y T FNT HM PR Y JF HM 0S ANT HN YR MSTRS HRS 0S MX FRM Y I PR TSR HR KL HR WSTM T HR S FRWL IF Y T XNS T HR OF 0T BLNT TRTR PRFRMNT FLS ON HM 0T KTS HM OF i speak in understand yare i knowt therefor i do advis you take thi note my lord i dead edmund and i have talkd and more conveni i he for my hand than for your ladi you mai gather more if you do find him prai you give him thi and when your mistress hear thu much from you i prai desir her call her wisdom to her so farewel if you do chanc to hear of that blind traitor prefer fall on him that cut him off b 4 5 478 88 647748 kinglear 2615 oswald Would I could meet him, madam! I should show\n[p]What party I do follow.\n WLT I KLT MT HM MTM I XLT X HT PRT I T FL would i could meet him madam i should show what parti i do follow b 4 5 72 14 647749 kinglear 2617 regan Fare thee well. Exeunt.\n FR 0 WL EKSNT fare thee well exeunt b 4 5 39 4 647750 kinglear 2619 glouchester When shall I come to th' top of that same hill?\n HN XL I KM T 0 TP OF 0T SM HL when shall i come to th top of that same hill b 4 6 48 11 647751 kinglear 2620 edgar You do climb up it now. Look how we labour.\n Y T KLM UP IT N LK H W LBR you do climb up it now look how we labour b 4 6 44 10 647752 kinglear 2621 glouchester Methinks the ground is even.\n M0NKS 0 KRNT IS EFN methink the ground i even b 4 6 29 5 647753 kinglear 2622 edgar Horrible steep.\n[p]Hark, do you hear the sea?\n HRBL STP HRK T Y HR 0 S horribl steep hark do you hear the sea b 4 6 46 8 647754 kinglear 2624 glouchester No, truly.\n N TRL no truli b 4 6 11 2 647755 kinglear 2625 edgar Why, then, your other senses grow imperfect\n[p]By your eyes' anguish.\n H 0N YR O0R SNSS KR IMPRFKT B YR EYS ANKX why then your other sens grow imperfect by your ey anguish b 4 6 70 11 647756 kinglear 2627 glouchester So may it be indeed.\n[p]Methinks thy voice is alter'd, and thou speak'st\n[p]In better phrase and matter than thou didst.\n S M IT B INTT M0NKS 0 FS IS ALTRT ANT 0 SPKST IN BTR FRS ANT MTR 0N 0 TTST so mai it be inde methink thy voic i alterd and thou speakst in better phrase and matter than thou didst b 4 6 121 21 647757 kinglear 2630 edgar Y'are much deceiv'd. In nothing am I chang'd\n[p]But in my garments.\n YR MX TSFT IN N0NK AM I XNKT BT IN M KRMNTS yare much deceivd in noth am i changd but in my garment b 4 6 68 12 647758 kinglear 2632 glouchester Methinks y'are better spoken.\n M0NKS YR BTR SPKN methink yare better spoken b 4 6 30 4 647759 kinglear 2633 edgar Come on, sir; here's the place. Stand still. How fearful\n[p]And dizzy 'tis to cast one's eyes so low!\n[p]The crows and choughs that wing the midway air\n[p]Show scarce so gross as beetles. Halfway down\n[p]Hangs one that gathers sampire- dreadful trade!\n[p]Methinks he seems no bigger than his head.\n[p]The fishermen that walk upon the beach\n[p]Appear like mice; and yond tall anchoring bark,\n[p]Diminish'd to her cock; her cock, a buoy\n[p]Almost too small for sight. The murmuring surge\n[p]That on th' unnumb'red idle pebble chafes\n[p]Cannot be heard so high. I'll look no more,\n[p]Lest my brain turn, and the deficient sight\n[p]Topple down headlong.\n KM ON SR HRS 0 PLS STNT STL H FRFL ANT TS TS T KST ONS EYS S L 0 KRS ANT XS 0T WNK 0 MTW AR X SKRS S KRS AS BTLS HLFW TN HNKS ON 0T K0RS SMPR TRTFL TRT M0NKS H SMS N BKR 0N HS HT 0 FXRMN 0T WLK UPN 0 BX APR LK MS ANT YNT TL ANXRNK BRK TMNXT T HR KK HR KK A B ALMST T SML FR SFT 0 MRMRNK SRJ 0T ON 0 UNMRT ITL PBL XFS KNT B HRT S HF IL LK N MR LST M BRN TRN ANT 0 TFSNT SFT TPL TN HTLNK come on sir here the place stand still how fear and dizzi ti to cast on ey so low the crow and chough that wing the midwai air show scarc so gross a beetl halfwai down hang on that gather sampir dread trade methink he seem no bigger than hi head the fishermen that walk upon the beach appear like mice and yond tall anchor bark diminishd to her cock her cock a buoi almost too small for sight the murmur surg that on th unnumbr idl pebbl chafe cannot be heard so high ill look no more lest my brain turn and the defici sight toppl down headlong b 4 6 650 109 647760 kinglear 2647 glouchester Set me where you stand.\n ST M HR Y STNT set me where you stand b 4 6 24 5 647761 kinglear 2648 edgar Give me your hand. You are now within a foot\n[p]Of th' extreme verge. For all beneath the moon\n[p]Would I not leap upright.\n JF M YR HNT Y AR N W0N A FT OF 0 EKSTRM FRJ FR AL BN0 0 MN WLT I NT LP UPRFT give me your hand you ar now within a foot of th extrem verg for all beneath the moon would i not leap upright b 4 6 124 24 647762 kinglear 2651 glouchester Let go my hand.\n[p]Here, friend, is another purse; in it a jewel\n[p]Well worth a poor man's taking. Fairies and gods\n[p]Prosper it with thee! Go thou further off;\n[p]Bid me farewell, and let me hear thee going.\n LT K M HNT HR FRNT IS AN0R PRS IN IT A JWL WL WR0 A PR MNS TKNK FRS ANT KTS PRSPR IT W0 0 K 0 FR0R OF BT M FRWL ANT LT M HR 0 KNK let go my hand here friend i anoth purs in it a jewel well worth a poor man take fairi and god prosper it with thee go thou further off bid me farewel and let me hear thee go b 4 6 211 39 647763 kinglear 2656 edgar Now fare ye well, good sir.\n N FR Y WL KT SR now fare ye well good sir b 4 6 28 6 647764 kinglear 2657 glouchester With all my heart.\n W0 AL M HRT with all my heart b 4 6 19 4 647765 kinglear 2658 edgar [aside]. Why I do trifle thus with his despair\n[p]Is done to cure it.\n AST H I T TRFL 0S W0 HS TSPR IS TN T KR IT asid why i do trifl thu with hi despair i done to cure it b 4 6 70 14 647766 kinglear 2660 glouchester O you mighty gods! He kneels.\n[p]This world I do renounce, and, in your sights,\n[p]Shake patiently my great affliction off.\n[p]If I could bear it longer and not fall\n[p]To quarrel with your great opposeless wills,\n[p]My snuff and loathed part of nature should\n[p]Burn itself out. If Edgar live, O, bless him!\n[p]Now, fellow, fare thee well.\n[p] He falls [forward and swoons].\n O Y MFT KTS H NLS 0S WRLT I T RNNS ANT IN YR SFTS XK PTNTL M KRT AFLKXN OF IF I KLT BR IT LNJR ANT NT FL T KRL W0 YR KRT OPSLS WLS M SNF ANT L0T PRT OF NTR XLT BRN ITSLF OT IF ETKR LF O BLS HM N FL FR 0 WL H FLS FRWRT ANT SWNS o you mighti god he kneel thi world i do renounc and in your sight shake patient my great afflict off if i could bear it longer and not fall to quarrel with your great opposeless will my snuff and loath part of natur should burn itself out if edgar live o bless him now fellow fare thee well he fall forward and swoon b 4 6 431 64 647767 kinglear 2669 edgar Gone, sir, farewell.-\n[p]And yet I know not how conceit may rob\n[p]The treasury of life when life itself\n[p]Yields to the theft. Had he been where he thought,\n[p]By this had thought been past.- Alive or dead?\n[p]Ho you, sir! friend! Hear you, sir? Speak!-\n[p]Thus might he pass indeed. Yet he revives.\n[p]What are you, sir?\n KN SR FRWL ANT YT I N NT H KNST M RB 0 TRSR OF LF HN LF ITSLF YLTS T 0 0FT HT H BN HR H 0T B 0S HT 0T BN PST ALF OR TT H Y SR FRNT HR Y SR SPK 0S MFT H PS INTT YT H RFFS HT AR Y SR gone sir farewel and yet i know not how conceit mai rob the treasuri of life when life itself yield to the theft had he been where he thought by thi had thought been past aliv or dead ho you sir friend hear you sir speak thu might he pass inde yet he reviv what ar you sir b 4 6 324 58 647768 kinglear 2677 glouchester Away, and let me die.\n AW ANT LT M T awai and let me die b 4 6 22 5 647769 kinglear 2678 edgar Hadst thou been aught but gossamer, feathers, air,\n[p]So many fadom down precipitating,\n[p]Thou'dst shiver'd like an egg; but thou dost breathe;\n[p]Hast heavy substance; bleed'st not; speak'st; art sound.\n[p]Ten masts at each make not the altitude\n[p]Which thou hast perpendicularly fell.\n[p]Thy life is a miracle. Speak yet again.\n HTST 0 BN AFT BT KSMR F0RS AR S MN FTM TN PRSPTTNK 0TST XFRT LK AN EK BT 0 TST BR0 HST HF SBSTNS BLTST NT SPKST ART SNT TN MSTS AT EX MK NT 0 ALTTT HX 0 HST PRPNTKLRL FL 0 LF IS A MRKL SPK YT AKN hadst thou been aught but gossam feather air so mani fadom down precipit thoudst shiverd like an egg but thou dost breath hast heavi substanc bleedst not speakst art sound ten mast at each make not the altitud which thou hast perpendicularli fell thy life i a miracl speak yet again b 4 6 332 51 647770 kinglear 2685 glouchester But have I fall'n, or no?\n BT HF I FLN OR N but have i falln or no b 4 6 26 6 647771 kinglear 2686 edgar From the dread summit of this chalky bourn.\n[p]Look up a-height. The shrill-gorg'd lark so far\n[p]Cannot be seen or heard. Do but look up.\n FRM 0 TRT SMT OF 0S XLK BRN LK UP AHT 0 XRLKRKT LRK S FR KNT B SN OR HRT T BT LK UP from the dread summit of thi chalki bourn look up aheight the shrillgorgd lark so far cannot be seen or heard do but look up b 4 6 139 25 647772 kinglear 2689 glouchester Alack, I have no eyes!\n[p]Is wretchedness depriv'd that benefit\n[p]To end itself by death? 'Twas yet some comfort\n[p]When misery could beguile the tyrant's rage\n[p]And frustrate his proud will.\n ALK I HF N EYS IS RTXTNS TPRFT 0T BNFT T ENT ITSLF B T0 TWS YT SM KMFRT HN MSR KLT BKL 0 TRNTS RJ ANT FRSTRT HS PRT WL alack i have no ey i wretched deprivd that benefit to end itself by death twa yet some comfort when miseri could beguil the tyrant rage and frustrat hi proud will b 4 6 194 31 647773 kinglear 2694 edgar Give me your arm.\n[p]Up- so. How is't? Feel you your legs? You stand.\n JF M YR ARM UP S H IST FL Y YR LKS Y STNT give me your arm up so how ist feel you your leg you stand b 4 6 70 14 647774 kinglear 2696 glouchester Too well, too well.\n T WL T WL too well too well b 4 6 20 4 647775 kinglear 2697 edgar This is above all strangeness.\n[p]Upon the crown o' th' cliff what thing was that\n[p]Which parted from you?\n 0S IS ABF AL STRNJNS UPN 0 KRN O 0 KLF HT 0NK WS 0T HX PRTT FRM Y thi i abov all strang upon the crown o th cliff what thing wa that which part from you b 4 6 108 19 647776 kinglear 2700 glouchester A poor unfortunate beggar.\n A PR UNFRTNT BKR a poor unfortun beggar b 4 6 27 4 647777 kinglear 2701 edgar As I stood here below, methought his eyes\n[p]Were two full moons; he had a thousand noses,Horns whelk'd and wav'd like the enridged sea.\n[p]It was some fiend. Therefore, thou happy father,\n[p]Think that the clearest gods, who make them honours\n[p]Of men's impossibility, have preserv'd thee.\n AS I STT HR BL M0T HS EYS WR TW FL MNS H HT A 0SNT NSXRNS HLKT ANT WFT LK 0 ENRJT S IT WS SM FNT 0RFR 0 HP F0R 0NK 0T 0 KLRST KTS H MK 0M HNRS OF MNS IMPSBLT HF PRSRFT 0 a i stood here below methought hi ey were two full moon he had a thousand noseshorn whelkd and wavd like the enridg sea it wa some fiend therefor thou happi father think that the clearest god who make them honour of men imposs have preservd thee b 4 6 292 47 647778 kinglear 2706 glouchester I do remember now. Henceforth I'll bear\n[p]Affliction till it do cry out itself\n[p]'Enough, enough,' and die. That thing you speak of,\n[p]I took it for a man. Often 'twould say\n[p]'The fiend, the fiend'- he led me to that place.\n I T RMMR N HNSFR0 IL BR AFLKXN TL IT T KR OT ITSLF ENF ENF ANT T 0T 0NK Y SPK OF I TK IT FR A MN OFTN TWLT S 0 FNT 0 FNT H LT M T 0T PLS i do rememb now henceforth ill bear afflict till it do cry out itself enough enough and die that thing you speak of i took it for a man often twould sai the fiend the fiend he led me to that place b 4 6 229 42 647779 kinglear 2711 edgar Bear free and patient thoughts.\n[p] Enter Lear, mad, [fantastically dressed with weeds].\n[p]But who comes here?\n[p]The safer sense will ne'er accommodate\n[p]His master thus.\n BR FR ANT PTNT 0TS ENTR LR MT FNTSTKL TRST W0 WTS BT H KMS HR 0 SFR SNS WL NR AKKMTT HS MSTR 0S bear free and patient thought enter lear mad fantast dress with we but who come here the safer sens will neer accommod hi master thu b 4 6 177 25 647780 kinglear 2716 lear No, they cannot touch me for coming;\n[p]I am the King himself.\n N 0 KNT TX M FR KMNK I AM 0 KNK HMSLF no thei cannot touch me for come i am the king himself b 4 6 63 12 647781 kinglear 2718 edgar O thou side-piercing sight!\n O 0 STPRSNK SFT o thou sidepierc sight b 4 6 28 4 647782 kinglear 2719 lear Nature 's above art in that respect. There's your press\n[p]money. That fellow handles his bow like a crow-keeper. Draw me\n[p]a clothier's yard. Look, look, a mouse! Peace, peace; this piece\n[p]of toasted cheese will do't. There's my gauntlet; I'll prove it\n[p]on a giant. Bring up the brown bills. O, well flown, bird! i'\n[p]th' clout, i' th' clout! Hewgh! Give the word.\n NTR S ABF ART IN 0T RSPKT 0RS YR PRS MN 0T FL HNTLS HS B LK A KRKPR TR M A KL0RS YRT LK LK A MS PS PS 0S PS OF TSTT XS WL TT 0RS M KNTLT IL PRF IT ON A JNT BRNK UP 0 BRN BLS O WL FLN BRT I 0 KLT I 0 KLT H JF 0 WRT natur s abov art in that respect there your press monei that fellow handl hi bow like a crowkeep draw me a clothier yard look look a mous peac peac thi piec of toast chees will dot there my gauntlet ill prove it on a giant bring up the brown bill o well flown bird i th clout i th clout hewgh give the word b 4 6 372 65 647783 kinglear 2725 edgar Sweet marjoram.\n SWT MRJRM sweet marjoram b 4 6 16 2 647784 kinglear 2726 lear Pass.\n PS pass b 4 6 6 1 647785 kinglear 2727 glouchester I know that voice.\n I N 0T FS i know that voic b 4 6 19 4 647786 kinglear 2728 lear Ha! Goneril with a white beard? They flatter'd me like a dog,\n[p]and told me I had white hairs in my beard ere the black ones\n[p]were there. To say 'ay' and 'no' to everything I said! 'Ay' and\n[p]'no' too was no good divinity. When the rain came to wet me\n[p]once, and the wind to make me chatter; when the thunder would\n[p]not peace at my bidding; there I found 'em, there I smelt 'em\n[p]out. Go to, they are not men o' their words! They told me I was\n[p]everything. 'Tis a lie- I am not ague-proof.\n H KNRL W0 A HT BRT 0 FLTRT M LK A TK ANT TLT M I HT HT HRS IN M BRT ER 0 BLK ONS WR 0R T S A ANT N T EFR0NK I ST A ANT N T WS N KT TFNT HN 0 RN KM T WT M ONS ANT 0 WNT T MK M XTR HN 0 0NTR WLT NT PS AT M BTNK 0R I FNT EM 0R I SMLT EM OT K T 0 AR NT MN O 0R WRTS 0 TLT M I WS EFR0NK TS A L I AM NT AKPRF ha goneril with a white beard thei flatterd me like a dog and told me i had white hair in my beard er the black on were there to sai ai and no to everyth i said ai and no too wa no good divin when the rain came to wet me onc and the wind to make me chatter when the thunder would not peac at my bid there i found em there i smelt em out go to thei ar not men o their word thei told me i wa everyth ti a lie i am not agueproof b 4 6 501 100 647787 kinglear 2736 glouchester The trick of that voice I do well remember.\n[p]Is't not the King?\n 0 TRK OF 0T FS I T WL RMMR IST NT 0 KNK the trick of that voic i do well rememb ist not the king b 4 6 66 13 647788 kinglear 2738 lear Ay, every inch a king!\n[p]When I do stare, see how the subject quakes.\n[p]I pardon that man's life. What was thy cause?\n[p]Adultery?\n[p]Thou shalt not die. Die for adultery? No.\n[p]The wren goes to't, and the small gilded fly\n[p]Does lecher in my sight.\n[p]Let copulation thrive; for Gloucester's bastard son\n[p]Was kinder to his father than my daughters\n[p]Got 'tween the lawful sheets.\n[p]To't, luxury, pell-mell! for I lack soldiers.\n[p]Behold yond simp'ring dame,\n[p]Whose face between her forks presageth snow,\n[p]That minces virtue, and does shake the head\n[p]To hear of pleasure's name.\n[p]The fitchew nor the soiled horse goes to't\n[p]With a more riotous appetite.\n[p]Down from the waist they are Centaurs,\n[p]Though women all above.\n[p]But to the girdle do the gods inherit,\n[p]Beneath is all the fiend's.\n[p]There's hell, there's darkness, there's the sulphurous pit;\n[p]burning, scalding, stench, consumption. Fie, fie, fie! pah, pah!\n[p]Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my\n[p]imagination. There's money for thee.\n A EFR INX A KNK HN I T STR S H 0 SBJKT KKS I PRTN 0T MNS LF HT WS 0 KS ATLTR 0 XLT NT T T FR ATLTR N 0 RN KS TT ANT 0 SML JLTT FL TS LXR IN M SFT LT KPLXN 0RF FR KLSSTRS BSTRT SN WS KNTR T HS F0R 0N M TTRS KT TWN 0 LFL XTS TT LKSR PLML FR I LK SLTRS BHLT YNT SMPRNK TM HS FS BTWN HR FRKS PRSJ0 SN 0T MNSS FRT ANT TS XK 0 HT T HR OF PLSRS NM 0 FTX NR 0 SLT HRS KS TT W0 A MR RTS APTT TN FRM 0 WST 0 AR SNTRS 0 WMN AL ABF BT T 0 JRTL T 0 KTS INHRT BN0 IS AL 0 FNTS 0RS HL 0RS TRKNS 0RS 0 SLFRS PT BRNNK SKLTNK STNX KNSMPXN F F F P P JF M AN ONS OF SFT KT AP0KR T SWTN M IMJNXN 0RS MN FR 0 ai everi inch a king when i do stare see how the subject quak i pardon that man life what wa thy caus adulteri thou shalt not die die for adulteri no the wren goe tot and the small gild fly doe lecher in my sight let copul thrive for gloucest bastard son wa kinder to hi father than my daughter got tween the law sheet tot luxuri pellmel for i lack soldier behold yond simpr dame whose face between her fork presageth snow that minc virtu and doe shake the head to hear of pleasur name the fitchew nor the soil hors goe tot with a more riotou appetit down from the waist thei ar centaur though women all abov but to the girdl do the god inherit beneath i all the fiend there hell there dark there the sulphur pit burn scald stench consumpt fie fie fie pah pah give me an ounc of civet good apothecari to sweeten my imagin there monei for thee b 4 6 1047 167 647789 kinglear 2763 glouchester O, let me kiss that hand!\n O LT M KS 0T HNT o let me kiss that hand b 4 6 26 6 647790 kinglear 2764 lear Let me wipe it first; it smells of mortality.\n LT M WP IT FRST IT SMLS OF MRTLT let me wipe it first it smell of mortal b 4 6 46 9 647791 kinglear 2765 glouchester O ruin'd piece of nature! This great world\n[p]Shall so wear out to naught. Dost thou know me?\n O RNT PS OF NTR 0S KRT WRLT XL S WR OT T NFT TST 0 N M o ruind piec of natur thi great world shall so wear out to naught dost thou know me b 4 6 94 18 647792 kinglear 2767 lear I remember thine eyes well enough. Dost thou squiny at me?\n[p]No, do thy worst, blind Cupid! I'll not love. Read thou this\n[p]challenge; mark but the penning of it.\n I RMMR 0N EYS WL ENF TST 0 SKN AT M N T 0 WRST BLNT KPT IL NT LF RT 0 0S XLNJ MRK BT 0 PNNK OF IT i rememb thine ey well enough dost thou squini at me no do thy worst blind cupid ill not love read thou thi challeng mark but the pen of it b 4 6 165 30 647793 kinglear 2770 glouchester Were all the letters suns, I could not see one.\n WR AL 0 LTRS SNS I KLT NT S ON were all the letter sun i could not see on b 4 6 48 10 647794 kinglear 2771 edgar [aside] I would not take this from report. It is,\n[p]And my heart breaks at it.\n AST I WLT NT TK 0S FRM RPRT IT IS ANT M HRT BRKS AT IT asid i would not take thi from report it i and my heart break at it b 4 6 80 16 647795 kinglear 2773 lear Read.\n RT read b 4 6 6 1 647796 kinglear 2774 glouchester What, with the case of eyes?\n HT W0 0 KS OF EYS what with the case of ey b 4 6 29 6 647797 kinglear 2775 lear O, ho, are you there with me? No eyes in your head, nor no\n[p]money in your purse? Your eyes are in a heavy case, your purse\n[p]in a light. Yet you see how this world goes.\n O H AR Y 0R W0 M N EYS IN YR HT NR N MN IN YR PRS YR EYS AR IN A HF KS YR PRS IN A LFT YT Y S H 0S WRLT KS o ho ar you there with me no ey in your head nor no monei in your purs your ey ar in a heavi case your purs in a light yet you see how thi world goe b 4 6 173 37 647798 kinglear 2778 glouchester I see it feelingly.\n I S IT FLNKL i see it feelingli b 4 6 20 4 647799 kinglear 2779 lear What, art mad? A man may see how the world goes with no eyes.\n[p]Look with thine ears. See how yond justice rails upon yond\n[p]simple thief. Hark in thine ear. Change places and, handy-dandy,\n[p]which is the justice, which is the thief? Thou hast seen a\n[p]farmer's dog bark at a beggar?\n HT ART MT A MN M S H 0 WRLT KS W0 N EYS LK W0 0N ERS S H YNT JSTS RLS UPN YNT SMPL 0F HRK IN 0N ER XNJ PLSS ANT HNTTNT HX IS 0 JSTS HX IS 0 0F 0 HST SN A FRMRS TK BRK AT A BKR what art mad a man mai see how the world goe with no ey look with thine ear see how yond justic rail upon yond simpl thief hark in thine ear chang place and handydandi which i the justic which i the thief thou hast seen a farmer dog bark at a beggar b 4 6 288 53 647800 kinglear 2784 glouchester Ay, sir.\n A SR ai sir b 4 6 9 2 647801 kinglear 2785 lear And the creature run from the cur? There thou mightst behold\n[p]the great image of authority: a dog's obeyed in office.\n[p]Thou rascal beadle, hold thy bloody hand!\n[p]Why dost thou lash that whore? Strip thine own back.\n[p]Thou hotly lusts to use her in that kind\n[p]For which thou whip'st her. The usurer hangs the cozener.\n[p]Through tatter'd clothes small vices do appear;\n[p]Robes and furr'd gowns hide all. Plate sin with gold,\n[p]And the strong lance of justice hurtless breaks;\n[p]Arm it in rags, a pygmy's straw does pierce it.\n[p]None does offend, none- I say none! I'll able 'em.\n[p]Take that of me, my friend, who have the power\n[p]To seal th' accuser's lips. Get thee glass eyes\n[p]And, like a scurvy politician, seem\n[p]To see the things thou dost not. Now, now, now, now!\n[p]Pull off my boots. Harder, harder! So.\n ANT 0 KRTR RN FRM 0 KR 0R 0 MFTST BHLT 0 KRT IMJ OF A0RT A TKS OBYT IN OFS 0 RSKL BTL HLT 0 BLT HNT H TST 0 LX 0T HR STRP 0N ON BK 0 HTL LSTS T US HR IN 0T KNT FR HX 0 HPST HR 0 USRR HNKS 0 KSNR 0R TTRT KL0S SML FSS T APR RBS ANT FRT KNS HT AL PLT SN W0 KLT ANT 0 STRNK LNS OF JSTS HRTLS BRKS ARM IT IN RKS A PKMS STR TS PRS IT NN TS OFNT NN I S NN IL ABL EM TK 0T OF M M FRNT H HF 0 PWR T SL 0 AKKSRS LPS JT 0 KLS EYS ANT LK A SKRF PLTXN SM T S 0 0NKS 0 TST NT N N N N PL OF M BTS HRTR HRTR S and the creatur run from the cur there thou mightst behold the great imag of author a dog obei in offic thou rascal beadl hold thy bloodi hand why dost thou lash that whore strip thine own back thou hotli lust to us her in that kind for which thou whipst her the usur hang the cozen through tatterd cloth small vice do appear robe and furrd gown hide all plate sin with gold and the strong lanc of justic hurtless break arm it in rag a pygmi straw doe pierc it none doe offend none i sai none ill abl em take that of me my friend who have the power to seal th accus lip get thee glass ey and like a scurvi politician seem to see the thing thou dost not now now now now pull off my boot harder harder so b 4 6 829 145 647802 kinglear 2801 edgar O, matter and impertinency mix'd!\n[p]Reason, in madness!\n O MTR ANT IMPRTNNS MKST RSN IN MTNS o matter and impertin mixd reason in mad b 4 6 57 8 647803 kinglear 2803 lear If thou wilt weep my fortunes, take my eyes.\n[p]I know thee well enough; thy name is Gloucester.\n[p]Thou must be patient. We came crying hither;\n[p]Thou know'st, the first time that we smell the air\n[p]We wawl and cry. I will preach to thee. Mark.\n IF 0 WLT WP M FRTNS TK M EYS I N 0 WL ENF 0 NM IS KLSSTR 0 MST B PTNT W KM KRYNK H0R 0 NST 0 FRST TM 0T W SML 0 AR W WL ANT KR I WL PRX T 0 MRK if thou wilt weep my fortun take my ey i know thee well enough thy name i gloucest thou must be patient we came cry hither thou knowst the first time that we smell the air we wawl and cry i will preach to thee mark b 4 6 248 46 647804 kinglear 2808 glouchester Alack, alack the day!\n ALK ALK 0 T alack alack the dai b 4 6 22 4 647805 kinglear 2809 lear When we are born, we cry that we are come\n[p]To this great stage of fools. This' a good block.\n[p]It were a delicate stratagem to shoe\n[p]A troop of horse with felt. I'll put't in proof,\n[p]And when I have stol'n upon these sons-in-law,\n[p]Then kill, kill, kill, kill, kill, kill!\n HN W AR BRN W KR 0T W AR KM T 0S KRT STJ OF FLS 0S A KT BLK IT WR A TLKT STRTJM T X A TRP OF HRS W0 FLT IL PT IN PRF ANT HN I HF STLN UPN 0S SNSNL 0N KL KL KL KL KL KL when we ar born we cry that we ar come to thi great stage of fool thi a good block it were a delic stratagem to shoe a troop of hors with felt ill putt in proof and when i have stoln upon these sonsinlaw then kill kill kill kill kill kill b 4 6 281 52 647806 kinglear 2815 xxx Enter a Gentleman [with Attendants].\n ENTR A JNTLMN W0 ATNTNTS enter a gentleman with attend b 4 6 42 5 647807 kinglear 2816 gentleman-kl O, here he is! Lay hand upon him.- Sir,\n[p]Your most dear daughter-\n O HR H IS L HNT UPN HM SR YR MST TR TTR o here he i lai hand upon him sir your most dear daughter b 4 6 68 13 647808 kinglear 2818 lear No rescue? What, a prisoner? I am even\n[p]The natural fool of fortune. Use me well;\n[p]You shall have ransom. Let me have a surgeon;\n[p]I am cut to th' brains.\n N RSK HT A PRSNR I AM EFN 0 NTRL FL OF FRTN US M WL Y XL HF RNSM LT M HF A SRJN I AM KT T 0 BRNS no rescu what a prison i am even the natur fool of fortun us me well you shall have ransom let me have a surgeon i am cut to th brain b 4 6 160 31 647809 kinglear 2822 gentleman-kl You shall have anything.\n Y XL HF AN0NK you shall have anyth b 4 6 25 4 647810 kinglear 2823 lear No seconds? All myself?\n[p]Why, this would make a man a man of salt,\n[p]To use his eyes for garden waterpots,\n[p]Ay, and laying autumn's dust.\n N SKNTS AL MSLF H 0S WLT MK A MN A MN OF SLT T US HS EYS FR KRTN WTRPTS A ANT LYNK ATMNS TST no second all myself why thi would make a man a man of salt to us hi ey for garden waterpot ai and lai autumn dust b 4 6 143 26 647811 kinglear 2827 gentleman-kl Good sir-\n KT SR good sir b 4 6 10 2 647812 kinglear 2828 lear I will die bravely, like a smug bridegroom. What!\n[p]I will be jovial. Come, come, I am a king;\n[p]My masters, know you that?\n I WL T BRFL LK A SMK BRTKRM HT I WL B JFL KM KM I AM A KNK M MSTRS N Y 0T i will die brave like a smug bridegroom what i will be jovial come come i am a king my master know you that b 4 6 126 24 647813 kinglear 2831 gentleman-kl You are a royal one, and we obey you.\n Y AR A RYL ON ANT W OB Y you ar a royal on and we obei you b 4 6 38 9 647814 kinglear 2832 lear Then there's life in't. Nay, an you get it, you shall get it\n[p]by running. Sa, sa, sa, sa!\n 0N 0RS LF INT N AN Y JT IT Y XL JT IT B RNNK S S S S then there life int nai an you get it you shall get it by run sa sa sa sa b 4 6 92 19 647815 kinglear 2834 xxx Exit running. [Attendants follow.]\n EKST RNNK ATNTNTS FL exit run attend follow b 4 6 53 4 647816 kinglear 2835 gentleman-kl A sight most pitiful in the meanest wretch,\n[p]Past speaking of in a king! Thou hast one daughter\n[p]Who redeems nature from the general curse\n[p]Which twain have brought her to.\n A SFT MST PTFL IN 0 MNST RTX PST SPKNK OF IN A KNK 0 HST ON TTR H RTMS NTR FRM 0 JNRL KRS HX TWN HF BRFT HR T a sight most piti in the meanest wretch past speak of in a king thou hast on daughter who redeem natur from the gener curs which twain have brought her to b 4 6 179 31 647817 kinglear 2839 edgar Hail, gentle sir.\n HL JNTL SR hail gentl sir b 4 6 18 3 647818 kinglear 2840 gentleman-kl Sir, speed you. What's your will?\n SR SPT Y HTS YR WL sir spe you what your will b 4 6 34 6 647819 kinglear 2841 edgar Do you hear aught, sir, of a battle toward?\n T Y HR AFT SR OF A BTL TWRT do you hear aught sir of a battl toward b 4 6 44 9 647820 kinglear 2842 gentleman-kl Most sure and vulgar. Every one hears that\n[p]Which can distinguish sound.\n MST SR ANT FLKR EFR ON HRS 0T HX KN TSTNKX SNT most sure and vulgar everi on hear that which can distinguish sound b 4 6 75 12 647821 kinglear 2844 edgar But, by your favour,\n[p]How near's the other army?\n BT B YR FFR H NRS 0 O0R ARM but by your favour how near the other armi b 4 6 51 9 647822 kinglear 2846 gentleman-kl Near and on speedy foot. The main descry\n[p]Stands on the hourly thought.\n NR ANT ON SPT FT 0 MN TSKR STNTS ON 0 HRL 0T near and on speedi foot the main descri stand on the hourli thought b 4 6 74 13 647823 kinglear 2848 edgar I thank you sir. That's all.\n I 0NK Y SR 0TS AL i thank you sir that all b 4 6 29 6 647824 kinglear 2849 gentleman-kl Though that the Queen on special cause is here,\n[p]Her army is mov'd on.\n 0 0T 0 KN ON SPXL KS IS HR HR ARM IS MFT ON though that the queen on special caus i here her armi i movd on b 4 6 73 14 647825 kinglear 2851 edgar I thank you, sir\n I 0NK Y SR i thank you sir b 4 6 17 4 647826 kinglear 2852 xxx Exit [Gentleman].\n EKST JNTLMN exit gentleman b 4 6 53 2 647827 kinglear 2853 glouchester You ever-gentle gods, take my breath from me;\n[p]Let not my worser spirit tempt me again\n[p]To die before you please!\n Y EFRJNTL KTS TK M BR0 FRM M LT NT M WRSR SPRT TMPT M AKN T T BFR Y PLS you evergentl god take my breath from me let not my worser spirit tempt me again to die befor you pleas b 4 6 118 21 647828 kinglear 2856 edgar Well pray you, father.\n WL PR Y F0R well prai you father b 4 6 23 4 647829 kinglear 2857 glouchester Now, good sir, what are you?\n N KT SR HT AR Y now good sir what ar you b 4 6 29 6 647830 kinglear 2858 edgar A most poor man, made tame to fortune's blows,\n[p]Who, by the art of known and feeling sorrows,\n[p]Am pregnant to good pity. Give me your hand;\n[p]I'll lead you to some biding.\n A MST PR MN MT TM T FRTNS BLS H B 0 ART OF NN ANT FLNK SRS AM PRKNNT T KT PT JF M YR HNT IL LT Y T SM BTNK a most poor man made tame to fortun blow who by the art of known and feel sorrow am pregnant to good piti give me your hand ill lead you to some bide b 4 6 177 33 647831 kinglear 2862 glouchester Hearty thanks.\n[p]The bounty and the benison of heaven\n[p]To boot, and boot!\n HRT 0NKS 0 BNT ANT 0 BNSN OF HFN T BT ANT BT hearti thank the bounti and the benison of heaven to boot and boot b 4 6 77 13 647832 kinglear 2865 xxx Enter [Oswald the] Steward.\n ENTR OSWLT 0 STWRT enter oswald the steward b 4 6 37 4 647833 kinglear 2866 oswald A proclaim'd prize! Most happy!\n[p]That eyeless head of thine was first fram'd flesh\n[p]To raise my fortunes. Thou old unhappy traitor,\n[p]Briefly thyself remember. The sword is out\n[p]That must destroy thee.\n A PRKLMT PRS MST HP 0T EYLS HT OF 0N WS FRST FRMT FLX T RS M FRTNS 0 OLT UNHP TRTR BRFL 0SLF RMMR 0 SWRT IS OT 0T MST TSTR 0 a proclaimd prize most happi that eyeless head of thine wa first framd flesh to rais my fortun thou old unhappi traitor briefli thyself rememb the sword i out that must destroi thee b 4 6 209 33 647834 kinglear 2871 glouchester Now let thy friendly hand\n[p]Put strength enough to't.\n N LT 0 FRNTL HNT PT STRNK0 ENF TT now let thy friendli hand put strength enough tot b 4 6 55 9 647835 kinglear 2873 xxx [Edgar interposes.]\n ETKR INTRPSS edgar interpos b 4 6 53 2 647836 kinglear 2874 oswald Wherefore, bold peasant,\n[p]Dar'st thou support a publish'd traitor? Hence!\n[p]Lest that th' infection of his fortune take\n[p]Like hold on thee. Let go his arm.\n HRFR BLT PSNT TRST 0 SPRT A PBLXT TRTR HNS LST 0T 0 INFKXN OF HS FRTN TK LK HLT ON 0 LT K HS ARM wherefor bold peasant darst thou support a publishd traitor henc lest that th infect of hi fortun take like hold on thee let go hi arm b 4 6 161 26 647837 kinglear 2878 edgar Chill not let go, zir, without vurther 'cagion.\n XL NT LT K SR W0T FR0R KJN chill not let go zir without vurther cagion b 4 6 48 8 647838 kinglear 2879 oswald Let go, slave, or thou diest!\n LT K SLF OR 0 TST let go slave or thou diest b 4 6 30 6 647839 kinglear 2880 edgar Good gentleman, go your gait, and let poor voke pass. An chud\n[p]ha' bin zwagger'd out of my life, 'twould not ha' bin zo long as\n[p]'tis by a vortnight. Nay, come not near th' old man. Keep out,\n[p]che vore ye, or Ise try whether your costard or my ballow be the\n[p]harder. Chill be plain with you.\n KT JNTLMN K YR KT ANT LT PR FK PS AN XT H BN SWKRT OT OF M LF TWLT NT H BN S LNK AS TS B A FRTNFT N KM NT NR 0 OLT MN KP OT X FR Y OR IS TR H0R YR KSTRT OR M BL B 0 HRTR XL B PLN W0 Y good gentleman go your gait and let poor voke pass an chud ha bin zwaggerd out of my life twould not ha bin zo long a ti by a vortnight nai come not near th old man keep out che vore ye or is try whether your costard or my ballow be the harder chill be plain with you b 4 6 300 59 647840 kinglear 2885 oswald Out, dunghill!\n OT TNL out dunghil b 4 6 15 2 647841 kinglear 2886 xxx They fight.\n 0 FFT thei fight b 4 6 53 2 647842 kinglear 2887 edgar Chill pick your teeth, zir. Come! No matter vor your foins.\n XL PK YR T0 SR KM N MTR FR YR FNS chill pick your teeth zir come no matter vor your foin b 4 6 60 11 647843 kinglear 2888 xxx [Oswald falls.]\n OSWLT FLS oswald fall b 4 6 53 2 647844 kinglear 2889 oswald Slave, thou hast slain me. Villain, take my purse.\n[p]If ever thou wilt thrive, bury my body,\n[p]And give the letters which thou find'st about me\n[p]To Edmund Earl of Gloucester. Seek him out\n[p]Upon the British party. O, untimely death! Death!\n SLF 0 HST SLN M FLN TK M PRS IF EFR 0 WLT 0RF BR M BT ANT JF 0 LTRS HX 0 FNTST ABT M T ETMNT ERL OF KLSSTR SK HM OT UPN 0 BRTX PRT O UNTML T0 T0 slave thou hast slain me villain take my purs if ever thou wilt thrive buri my bodi and give the letter which thou findst about me to edmund earl of gloucest seek him out upon the british parti o untim death death b 4 6 245 42 647845 kinglear 2894 xxx He dies.\n H TS he di b 4 6 53 2 647846 kinglear 2895 edgar I know thee well. A serviceable villain,\n[p]As duteous to the vices of thy mistress\n[p]As badness would desire.\n I N 0 WL A SRFSBL FLN AS TTS T 0 FSS OF 0 MSTRS AS BTNS WLT TSR i know thee well a servic villain a duteou to the vice of thy mistress a bad would desir b 4 6 112 19 647847 kinglear 2898 glouchester What, is he dead?\n HT IS H TT what i he dead b 4 6 18 4 647848 kinglear 2899 edgar Sit you down, father; rest you.\n[p]Let's see his pockets; these letters that he speaks of\n[p]May be my friends. He's dead. I am only sorry\n[p]He had no other deathsman. Let us see.\n[p]Leave, gentle wax; and, manners, blame us not.\n[p]To know our enemies' minds, we'ld rip their hearts;\n[p]Their papers, is more lawful. Reads the letter.\n[p] 'Let our reciprocal vows be rememb'red. You have many\n[p]opportunities to cut him off. If your will want not, time and\n[p]place will be fruitfully offer'd. There is nothing done, if he\n[p]return the conqueror. Then am I the prisoner, and his bed my\n[p]jail; from the loathed warmth whereof deliver me, and supply the\n[p]place for your labour.\n[p] 'Your (wife, so I would say) affectionate servant, 'Goneril.'\n[p]O indistinguish'd space of woman's will!\n[p]A plot upon her virtuous husband's life,\n[p]And the exchange my brother! Here in the sands\n[p]Thee I'll rake up, the post unsanctified\n[p]Of murtherous lechers; and in the mature time\n[p]With this ungracious paper strike the sight\n[p]Of the death-practis'd Duke, For him 'tis well\n[p]That of thy death and business I can tell.\n ST Y TN F0R RST Y LTS S HS PKTS 0S LTRS 0T H SPKS OF M B M FRNTS HS TT I AM ONL SR H HT N O0R T0SMN LT US S LF JNTL WKS ANT MNRS BLM US NT T N OR ENMS MNTS WLT RP 0R HRTS 0R PPRS IS MR LFL RTS 0 LTR LT OR RSPRKL FS B RMMRT Y HF MN OPRTNTS T KT HM OF IF YR WL WNT NT TM ANT PLS WL B FRTFL OFRT 0R IS N0NK TN IF H RTRN 0 KNKRR 0N AM I 0 PRSNR ANT HS BT M JL FRM 0 L0T WRM0 HRF TLFR M ANT SPL 0 PLS FR YR LBR YR WF S I WLT S AFKXNT SRFNT KNRL O INTSTNKXT SPS OF WMNS WL A PLT UPN HR FRTS HSBNTS LF ANT 0 EKSXNJ M BR0R HR IN 0 SNTS 0 IL RK UP 0 PST UNSNKTFT OF MR0RS LXRS ANT IN 0 MTR TM W0 0S UNKRSS PPR STRK 0 SFT OF 0 T0PRKTST TK FR HM TS WL 0T OF 0 T0 ANT BSNS I KN TL sit you down father rest you let see hi pocket these letter that he speak of mai be my friend he dead i am onli sorri he had no other deathsman let u see leav gentl wax and manner blame u not to know our enemi mind weld rip their heart their paper i more law read the letter let our reciproc vow be remembr you have mani opportun to cut him off if your will want not time and place will be fruitfulli offerd there i noth done if he return the conqueror then am i the prison and hi bed my jail from the loath warmth whereof deliv me and suppli the place for your labour your wife so i would sai affection servant goneril o indistinguishd space of woman will a plot upon her virtuou husband life and the exchang my brother here in the sand thee ill rake up the post unsanctifi of murther lecher and in the matur time with thi ungraci paper strike the sight of the deathpractisd duke for him ti well that of thy death and busi i can tell b 4 6 1130 188 647849 kinglear 2921 glouchester The King is mad. How stiff is my vile sense,\n[p]That I stand up, and have ingenious feeling\n[p]Of my huge sorrows! Better I were distract.\n[p]So should my thoughts be sever'd from my griefs,\n[p]And woes by wrong imaginations lose\n[p]The knowledge of themselves.\n 0 KNK IS MT H STF IS M FL SNS 0T I STNT UP ANT HF INJNS FLNK OF M HJ SRS BTR I WR TSTRKT S XLT M 0TS B SFRT FRM M KRFS ANT WS B RNK IMJNXNS LS 0 NLJ OF 0MSLFS the king i mad how stiff i my vile sens that i stand up and have ingeni feel of my huge sorrow better i were distract so should my thought be severd from my grief and woe by wrong imagin lose the knowledg of themselv b 4 6 262 45 647850 kinglear 2927 xxx A drum afar off.\n A TRM AFR OF a drum afar off b 4 6 53 4 647851 kinglear 2928 edgar Give me your hand.\n[p]Far off methinks I hear the beaten drum.\n[p]Come, father, I'll bestow you with a friend. Exeunt.\n JF M YR HNT FR OF M0NKS I HR 0 BTN TRM KM F0R IL BST Y W0 A FRNT EKSNT give me your hand far off methink i hear the beaten drum come father ill bestow you with a friend exeunt b 4 6 119 21 647852 kinglear 2932 xxx Enter Cordelia, Kent, Doctor, and Gentleman.\n ENTR KRTL KNT TKTR ANT JNTLMN enter cordelia kent doctor and gentleman b 4 7 45 6 647853 kinglear 2933 cordelia O thou good Kent, how shall I live and work\n[p]To match thy goodness? My life will be too short\n[p]And every measure fail me.\n O 0 KT KNT H XL I LF ANT WRK T MTX 0 KTNS M LF WL B T XRT ANT EFR MSR FL M o thou good kent how shall i live and work to match thy good my life will be too short and everi measur fail me b 4 7 126 25 647854 kinglear 2936 earlkent To be acknowledg'd, madam, is o'erpaid.\n[p]All my reports go with the modest truth;\n[p]Nor more nor clipp'd, but so.\n T B AKNLTKT MTM IS ORPT AL M RPRTS K W0 0 MTST TR0 NR MR NR KLPT BT S to be acknowledgd madam i oerpaid all my report go with the modest truth nor more nor clippd but so b 4 7 117 20 647855 kinglear 2939 cordelia Be better suited.\n[p]These weeds are memories of those worser hours.\n[p]I prithee put them off.\n B BTR STT 0S WTS AR MMRS OF 0S WRSR HRS I PR0 PT 0M OF be better suit these we ar memori of those worser hour i prithe put them off b 4 7 96 16 647856 kinglear 2942 earlkent Pardon, dear madam.\n[p]Yet to be known shortens my made intent.\n[p]My boon I make it that you know me not\n[p]Till time and I think meet.\n PRTN TR MTM YT T B NN XRTNS M MT INTNT M BN I MK IT 0T Y N M NT TL TM ANT I 0NK MT pardon dear madam yet to be known shorten my made intent my boon i make it that you know me not till time and i think meet b 4 7 137 27 647857 kinglear 2946 cordelia Then be't so, my good lord. [To the Doctor] How, does the King?\n 0N BT S M KT LRT T 0 TKTR H TS 0 KNK then bet so my good lord to the doctor how doe the king b 4 7 64 13 647858 kinglear 2947 doctor-kl Madam, sleeps still.\n MTM SLPS STL madam sleep still b 4 7 21 3 647859 kinglear 2948 cordelia O you kind gods,\n[p]Cure this great breach in his abused nature!\n[p]Th' untun'd and jarring senses, O, wind up\n[p]Of this child-changed father!\n O Y KNT KTS KR 0S KRT BRX IN HS ABST NTR 0 UNTNT ANT JRNK SNSS O WNT UP OF 0S XLTXNJT F0R o you kind god cure thi great breach in hi abus natur th untund and jar sens o wind up of thi childchang father b 4 7 144 24 647860 kinglear 2952 doctor-kl So please your Majesty\n[p]That we may wake the King? He hath slept long.\n S PLS YR MJST 0T W M WK 0 KNK H H0 SLPT LNK so pleas your majesti that we mai wake the king he hath slept long b 4 7 73 14 647861 kinglear 2954 cordelia Be govern'd by your knowledge, and proceed\n[p]I' th' sway of your own will. Is he array'd?\n B KFRNT B YR NLJ ANT PRST I 0 SW OF YR ON WL IS H ART be governd by your knowledg and proce i th swai of your own will i he arrayd b 4 7 91 17 647862 kinglear 2956 xxx Enter Lear in a chair carried by Servants.\n ENTR LR IN A XR KRT B SRFNTS enter lear in a chair carri by servant b 4 7 45 8 647863 kinglear 2957 gentleman-kl Ay, madam. In the heaviness of sleep\n[p]We put fresh garments on him.\n A MTM IN 0 HFNS OF SLP W PT FRX KRMNTS ON HM ai madam in the heavi of sleep we put fresh garment on him b 4 7 70 13 647864 kinglear 2959 doctor-kl Be by, good madam, when we do awake him.\n[p]I doubt not of his temperance.\n B B KT MTM HN W T AWK HM I TBT NT OF HS TMPRNS be by good madam when we do awak him i doubt not of hi temper b 4 7 75 15 647865 kinglear 2961 cordelia Very well.\n FR WL veri well b 4 7 11 2 647866 kinglear 2962 xxx Music.\n MSK music b 4 7 53 1 647867 kinglear 2963 doctor-kl Please you draw near. Louder the music there!\n PLS Y TR NR LTR 0 MSK 0R pleas you draw near louder the music there b 4 7 46 8 647868 kinglear 2964 cordelia O my dear father, restoration hang\n[p]Thy medicine on my lips, and let this kiss\n[p]Repair those violent harms that my two sisters\n[p]Have in thy reverence made!\n O M TR F0R RSTRXN HNK 0 MTSN ON M LPS ANT LT 0S KS RPR 0S FLNT HRMS 0T M TW SSTRS HF IN 0 RFRNS MT o my dear father restor hang thy medicin on my lip and let thi kiss repair those violent harm that my two sister have in thy rever made b 4 7 162 28 647869 kinglear 2968 earlkent Kind and dear princess!\n KNT ANT TR PRNSS kind and dear princess b 4 7 24 4 647870 kinglear 2969 cordelia Had you not been their father, these white flakes\n[p]Had challeng'd pity of them. Was this a face\n[p]To be oppos'd against the warring winds?\n[p]To stand against the deep dread-bolted thunder?\n[p]In the most terrible and nimble stroke\n[p]Of quick cross lightning? to watch- poor perdu!-\n[p]With this thin helm? Mine enemy's dog,\n[p]Though he had bit me, should have stood that night\n[p]Against my fire; and wast thou fain, poor father,\n[p]To hovel thee with swine and rogues forlorn,\n[p]In short and musty straw? Alack, alack!\n[p]'Tis wonder that thy life and wits at once\n[p]Had not concluded all.- He wakes. Speak to him.\n HT Y NT BN 0R F0R 0S HT FLKS HT XLNKT PT OF 0M WS 0S A FS T B OPST AKNST 0 WRNK WNTS T STNT AKNST 0 TP TRTBLTT 0NTR IN 0 MST TRBL ANT NML STRK OF KK KRS LFTNNK T WTX PR PRT W0 0S 0N HLM MN ENMS TK 0 H HT BT M XLT HF STT 0T NFT AKNST M FR ANT WST 0 FN PR F0R T HFL 0 W0 SWN ANT RKS FRLRN IN XRT ANT MST STR ALK ALK TS WNTR 0T 0 LF ANT WTS AT ONS HT NT KNKLTT AL H WKS SPK T HM had you not been their father these white flake had challengd piti of them wa thi a face to be opposd against the war wind to stand against the deep dreadbolt thunder in the most terribl and nimbl stroke of quick cross lightn to watch poor perdu with thi thin helm mine enemi dog though he had bit me should have stood that night against my fire and wast thou fain poor father to hovel thee with swine and rogu forlorn in short and musti straw alack alack ti wonder that thy life and wit at onc had not conclud all he wake speak to him b 4 7 624 106 647871 kinglear 2982 doctor-kl Madam, do you; 'tis fittest.\n MTM T Y TS FTST madam do you ti fittest b 4 7 29 5 647872 kinglear 2983 cordelia How does my royal lord? How fares your Majesty?\n H TS M RYL LRT H FRS YR MJST how doe my royal lord how fare your majesti b 4 7 48 9 647873 kinglear 2984 lear You do me wrong to take me out o' th' grave.\n[p]Thou art a soul in bliss; but I am bound\n[p]Upon a wheel of fire, that mine own tears\n[p]Do scald like molten lead.\n Y T M RNK T TK M OT O 0 KRF 0 ART A SL IN BLS BT I AM BNT UPN A HL OF FR 0T MN ON TRS T SKLT LK MLTN LT you do me wrong to take me out o th grave thou art a soul in bliss but i am bound upon a wheel of fire that mine own tear do scald like molten lead b 4 7 164 35 647874 kinglear 2988 cordelia Sir, do you know me?\n SR T Y N M sir do you know me b 4 7 21 5 647875 kinglear 2989 lear You are a spirit, I know. When did you die?\n Y AR A SPRT I N HN TT Y T you ar a spirit i know when did you die b 4 7 44 10 647876 kinglear 2990 cordelia Still, still, far wide!\n STL STL FR WT still still far wide b 4 7 24 4 647877 kinglear 2991 doctor-kl He's scarce awake. Let him alone awhile.\n HS SKRS AWK LT HM ALN AHL he scarc awak let him alon awhil b 4 7 41 7 647878 kinglear 2992 lear Where have I been? Where am I? Fair daylight,\n[p]I am mightily abus'd. I should e'en die with pity,\n[p]To see another thus. I know not what to say.\n[p]I will not swear these are my hands. Let's see.\n[p]I feel this pin prick. Would I were assur'd\n[p]Of my condition!\n HR HF I BN HR AM I FR TLFT I AM MFTL ABST I XLT EN T W0 PT T S AN0R 0S I N NT HT T S I WL NT SWR 0S AR M HNTS LTS S I FL 0S PN PRK WLT I WR ASRT OF M KNTXN where have i been where am i fair daylight i am mightili abusd i should een die with piti to see anoth thu i know not what to sai i will not swear these ar my hand let see i feel thi pin prick would i were assurd of my condition b 4 7 266 51 647879 kinglear 2998 cordelia O, look upon me, sir,\n[p]And hold your hands in benediction o'er me.\n[p]No, sir, you must not kneel.\n O LK UPN M SR ANT HLT YR HNTS IN BNTKXN OR M N SR Y MST NT NL o look upon me sir and hold your hand in benedict oer me no sir you must not kneel b 4 7 101 19 647880 kinglear 3001 lear Pray, do not mock me.\n[p]I am a very foolish fond old man,\n[p]Fourscore and upward, not an hour more nor less;\n[p]And, to deal plainly,\n[p]I fear I am not in my perfect mind.\n[p]Methinks I should know you, and know this man;\n[p]Yet I am doubtful; for I am mainly ignorant\n[p]What place this is; and all the skill I have\n[p]Remembers not these garments; nor I know not\n[p]Where I did lodge last night. Do not laugh at me;\n[p]For (as I am a man) I think this lady\n[p]To be my child Cordelia.\n PR T NT MK M I AM A FR FLX FNT OLT MN FRSKR ANT UPWRT NT AN HR MR NR LS ANT T TL PLNL I FR I AM NT IN M PRFKT MNT M0NKS I XLT N Y ANT N 0S MN YT I AM TBTFL FR I AM MNL IKNRNT HT PLS 0S IS ANT AL 0 SKL I HF RMMRS NT 0S KRMNTS NR I N NT HR I TT LJ LST NFT T NT LF AT M FR AS I AM A MN I 0NK 0S LT T B M XLT KRTL prai do not mock me i am a veri foolish fond old man fourscor and upward not an hour more nor less and to deal plainli i fear i am not in my perfect mind methink i should know you and know thi man yet i am doubt for i am mainli ignor what place thi i and all the skill i have rememb not these garment nor i know not where i did lodg last night do not laugh at me for a i am a man i think thi ladi to be my child cordelia b 4 7 490 97 647881 kinglear 3013 cordelia And so I am! I am!\n ANT S I AM I AM and so i am i am b 4 7 19 6 647882 kinglear 3014 lear Be your tears wet? Yes, faith. I pray weep not.\n[p]If you have poison for me, I will drink it.\n[p]I know you do not love me; for your sisters\n[p]Have, as I do remember, done me wrong.\n[p]You have some cause, they have not.\n B YR TRS WT YS F0 I PR WP NT IF Y HF PSN FR M I WL TRNK IT I N Y T NT LF M FR YR SSTRS HF AS I T RMMR TN M RNK Y HF SM KS 0 HF NT be your tear wet ye faith i prai weep not if you have poison for me i will drink it i know you do not love me for your sister have a i do rememb done me wrong you have some caus thei have not b 4 7 223 45 647883 kinglear 3019 cordelia No cause, no cause.\n N KS N KS no caus no caus b 4 7 20 4 647884 kinglear 3020 lear Am I in France?\n AM I IN FRNS am i in franc b 4 7 16 4 647885 kinglear 3021 earlkent In your own kingdom, sir.\n IN YR ON KNKTM SR in your own kingdom sir b 4 7 26 5 647886 kinglear 3022 lear Do not abuse me.\n T NT ABS M do not abus me b 4 7 17 4 647887 kinglear 3023 doctor-kl Be comforted, good madam. The great rage\n[p]You see is kill'd in him; and yet it is danger\n[p]To make him even o'er the time he has lost.\n[p]Desire him to go in. Trouble him no more\n[p]Till further settling.\n B KMFRTT KT MTM 0 KRT RJ Y S IS KLT IN HM ANT YT IT IS TNJR T MK HM EFN OR 0 TM H HS LST TSR HM T K IN TRBL HM N MR TL FR0R STLNK be comfort good madam the great rage you see i killd in him and yet it i danger to make him even oer the time he ha lost desir him to go in troubl him no more till further settl b 4 7 208 40 647888 kinglear 3028 cordelia Will't please your Highness walk?\n WLT PLS YR HFNS WLK willt pleas your high walk b 4 7 34 5 647889 kinglear 3029 lear You must bear with me.\n[p]Pray you now, forget and forgive. I am old and foolish.\n Y MST BR W0 M PR Y N FRJT ANT FRJF I AM OLT ANT FLX you must bear with me prai you now forget and forgiv i am old and foolish b 4 7 82 16 647890 kinglear 3031 xxx Exeunt. Manent Kent and Gentleman.\n EKSNT MNNT KNT ANT JNTLMN exeunt manent kent and gentleman b 4 7 53 5 647891 kinglear 3032 gentleman-kl Holds it true, sir, that the Duke of Cornwall was so slain?\n HLTS IT TR SR 0T 0 TK OF KRNWL WS S SLN hold it true sir that the duke of cornwal wa so slain b 4 7 60 12 647892 kinglear 3033 earlkent Most certain, sir.\n MST SRTN SR most certain sir b 4 7 19 3 647893 kinglear 3034 gentleman-kl Who is conductor of his people?\n H IS KNTKTR OF HS PPL who i conductor of hi peopl b 4 7 32 6 647894 kinglear 3035 earlkent As 'tis said, the bastard son of Gloucester.\n AS TS ST 0 BSTRT SN OF KLSSTR a ti said the bastard son of gloucest b 4 7 45 8 647895 kinglear 3036 gentleman-kl They say Edgar, his banish'd son, is with the Earl of Kent\n[p]in Germany.\n 0 S ETKR HS BNXT SN IS W0 0 ERL OF KNT IN JRMN thei sai edgar hi banishd son i with the earl of kent in germani b 4 7 74 14 647896 kinglear 3038 earlkent Report is changeable. 'Tis time to look about; the powers of\n[p]the kingdom approach apace.\n RPRT IS XNJBL TS TM T LK ABT 0 PWRS OF 0 KNKTM APRX APS report i changeabl ti time to look about the power of the kingdom approach apac b 4 7 92 15 647897 kinglear 3040 gentleman-kl The arbitrement is like to be bloody.\n[p]Fare you well, sir. [Exit.]\n 0 ARBTRMNT IS LK T B BLT FR Y WL SR EKST the arbitr i like to be bloodi fare you well sir exit b 4 7 82 12 647898 kinglear 3042 earlkent My point and period will be throughly wrought,\n[p]Or well or ill, as this day's battle's fought. Exit.\n M PNT ANT PRT WL B 0RL RFT OR WL OR IL AS 0S TS BTLS FFT EKST my point and period will be throughli wrought or well or ill a thi dai battl fought exit b 4 7 103 18 647899 kinglear 3046 xxx Enter, with Drum and Colours, Edmund, Regan, Gentleman, and Soldiers.\n ENTR W0 TRM ANT KLRS ETMNT RKN JNTLMN ANT SLTRS enter with drum and colour edmund regan gentleman and soldier b 5 1 70 10 647900 kinglear 3047 edmund Know of the Duke if his last purpose hold,\n[p]Or whether since he is advis'd by aught\n[p]To change the course. He's full of alteration\n[p]And self-reproving. Bring his constant pleasure.\n N OF 0 TK IF HS LST PRPS HLT OR H0R SNS H IS ATFST B AFT T XNJ 0 KRS HS FL OF ALTRXN ANT SLFRPRFNK BRNK HS KNSTNT PLSR know of the duke if hi last purpos hold or whether sinc he i advisd by aught to chang the cours he full of alter and selfreprov bring hi constant pleasur b 5 1 187 31 647901 kinglear 3051 xxx [Exit an Officer.]\n EKST AN OFSR exit an offic b 5 1 53 3 647902 kinglear 3052 regan Our sister's man is certainly miscarried.\n OR SSTRS MN IS SRTNL MSKRT our sister man i certainli miscarri b 5 1 42 6 647903 kinglear 3053 edmund Tis to be doubted, madam.\n TS T B TBTT MTM ti to be doubt madam b 5 1 26 5 647904 kinglear 3054 regan Now, sweet lord,\n[p]You know the goodness I intend upon you.\n[p]Tell me- but truly- but then speak the truth-\n[p]Do you not love my sister?\n N SWT LRT Y N 0 KTNS I INTNT UPN Y TL M BT TRL BT 0N SPK 0 TR0 T Y NT LF M SSTR now sweet lord you know the good i intend upon you tell me but truli but then speak the truth do you not love my sister b 5 1 140 26 647905 kinglear 3058 edmund In honour'd love.\n IN HNRT LF in honourd love b 5 1 18 3 647906 kinglear 3059 regan But have you never found my brother's way\n[p]To the forfended place?\n BT HF Y NFR FNT M BR0RS W T 0 FRFNTT PLS but have you never found my brother wai to the forfend place b 5 1 69 12 647907 kinglear 3061 edmund That thought abuses you.\n 0T 0T ABSS Y that thought abus you b 5 1 25 4 647908 kinglear 3062 regan I am doubtful that you have been conjunct\n[p]And bosom'd with her, as far as we call hers.\n I AM TBTFL 0T Y HF BN KNJNKT ANT BSMT W0 HR AS FR AS W KL HRS i am doubt that you have been conjunct and bosomd with her a far a we call her b 5 1 91 18 647909 kinglear 3064 edmund No, by mine honour, madam.\n N B MN HNR MTM no by mine honour madam b 5 1 27 5 647910 kinglear 3065 regan I never shall endure her. Dear my lord,\n[p]Be not familiar with her.\n I NFR XL ENTR HR TR M LRT B NT FMLR W0 HR i never shall endur her dear my lord be not familiar with her b 5 1 69 13 647911 kinglear 3067 edmund Fear me not.\n[p]She and the Duke her husband!\n[p] Enter, with Drum and Colours, Albany, Goneril, Soldiers.\n FR M NT X ANT 0 TK HR HSBNT ENTR W0 TRM ANT KLRS ALBN KNRL SLTRS fear me not she and the duke her husband enter with drum and colour albani goneril soldier b 5 1 108 17 647912 kinglear 3070 goneril [aside] I had rather lose the battle than that sister\n[p]Should loosen him and me.\n AST I HT R0R LS 0 BTL 0N 0T SSTR XLT LSN HM ANT M asid i had rather lose the battl than that sister should loosen him and me b 5 1 83 15 647913 kinglear 3072 dukealbany Our very loving sister, well bemet.\n[p]Sir, this I hear: the King is come to his daughter,\n[p]With others whom the rigour of our state\n[p]Forc'd to cry out. Where I could not be honest,\n[p]I never yet was valiant. For this business,\n[p]It toucheth us as France invades our land,\n[p]Not bolds the King, with others whom, I fear,\n[p]Most just and heavy causes make oppose.\n OR FR LFNK SSTR WL BMT SR 0S I HR 0 KNK IS KM T HS TTR W0 O0RS HM 0 RKR OF OR STT FRKT T KR OT HR I KLT NT B HNST I NFR YT WS FLNT FR 0S BSNS IT TX0 US AS FRNS INFTS OR LNT NT BLTS 0 KNK W0 O0RS HM I FR MST JST ANT HF KSS MK OPS our veri love sister well bemet sir thi i hear the king i come to hi daughter with other whom the rigour of our state forcd to cry out where i could not be honest i never yet wa valiant for thi busi it toucheth u a franc invad our land not bold the king with other whom i fear most just and heavi caus make oppos b 5 1 371 67 647914 kinglear 3080 edmund Sir, you speak nobly.\n SR Y SPK NBL sir you speak nobli b 5 1 22 4 647915 kinglear 3081 regan Why is this reason'd?\n H IS 0S RSNT why i thi reasond b 5 1 22 4 647916 kinglear 3082 goneril Combine together 'gainst the enemy;\n[p]For these domestic and particular broils\n[p]Are not the question here.\n KMN TJ0R KNST 0 ENM FR 0S TMSTK ANT PRTKLR BRLS AR NT 0 KSXN HR combin togeth gainst the enemi for these domest and particular broil ar not the question here b 5 1 110 16 647917 kinglear 3085 dukealbany Let's then determine\n[p]With th' ancient of war on our proceeding.\n LTS 0N TTRMN W0 0 ANSNT OF WR ON OR PRSTNK let then determin with th ancient of war on our proceed b 5 1 67 11 647918 kinglear 3087 edmund I shall attend you presently at your tent.\n I XL ATNT Y PRSNTL AT YR TNT i shall attend you present at your tent b 5 1 43 8 647919 kinglear 3088 regan Sister, you'll go with us?\n SSTR YL K W0 US sister youll go with u b 5 1 27 5 647920 kinglear 3089 goneril No.\n N no b 5 1 4 1 647921 kinglear 3090 regan 'Tis most convenient. Pray you go with us.\n TS MST KNFNNT PR Y K W0 US ti most conveni prai you go with u b 5 1 43 8 647922 kinglear 3091 goneril [aside] O, ho, I know the riddle.- I will go.\n[p] [As they are going out,] enter Edgar [disguised].\n AST O H I N 0 RTL I WL K AS 0 AR KNK OT ENTR ETKR TSKST asid o ho i know the riddl i will go a thei ar go out enter edgar disguis b 5 1 104 18 647923 kinglear 3093 edgar If e'er your Grace had speech with man so poor,\n[p]Hear me one word.\n IF ER YR KRS HT SPX W0 MN S PR HR M ON WRT if eer your grace had speech with man so poor hear me on word b 5 1 69 14 647924 kinglear 3095 dukealbany I'll overtake you.- Speak.\n IL OFRTK Y SPK ill overtak you speak b 5 1 27 4 647925 kinglear 3096 xxx Exeunt [all but Albany and Edgar].\n EKSNT AL BT ALBN ANT ETKR exeunt all but albani and edgar b 5 1 53 6 647926 kinglear 3097 edgar Before you fight the battle, ope this letter.\n[p]If you have victory, let the trumpet sound\n[p]For him that brought it. Wretched though I seem,\n[p]I can produce a champion that will prove\n[p]What is avouched there. If you miscarry,\n[p]Your business of the world hath so an end,\n[p]And machination ceases. Fortune love you!\n BFR Y FFT 0 BTL OP 0S LTR IF Y HF FKTR LT 0 TRMPT SNT FR HM 0T BRFT IT RTXT 0 I SM I KN PRTS A XMPN 0T WL PRF HT IS AFXT 0R IF Y MSKR YR BSNS OF 0 WRLT H0 S AN ENT ANT MXNXN SSS FRTN LF Y befor you fight the battl op thi letter if you have victori let the trumpet sound for him that brought it wretch though i seem i can produc a champion that will prove what i avouch there if you miscarri your busi of the world hath so an end and machin ceas fortun love you b 5 1 323 55 647927 kinglear 3104 dukealbany Stay till I have read the letter.\n ST TL I HF RT 0 LTR stai till i have read the letter b 5 1 34 7 647928 kinglear 3105 edgar I was forbid it.\n[p]When time shall serve, let but the herald cry,\n[p]And I'll appear again.\n I WS FRBT IT HN TM XL SRF LT BT 0 HRLT KR ANT IL APR AKN i wa forbid it when time shall serv let but the herald cry and ill appear again b 5 1 93 17 647929 kinglear 3108 dukealbany Why, fare thee well. I will o'erlook thy paper.\n H FR 0 WL I WL ORLK 0 PPR why fare thee well i will oerlook thy paper b 5 1 48 9 647930 kinglear 3109 xxx Exit [Edgar].\n EKST ETKR exit edgar b 5 1 53 2 647931 kinglear 3110 xxx Enter Edmund.\n ENTR ETMNT enter edmund b 5 1 30 2 647932 kinglear 3111 edmund The enemy 's in view; draw up your powers.\n[p]Here is the guess of their true strength and forces\n[p]By diligent discovery; but your haste\n[p]Is now urg'd on you.\n 0 ENM S IN F TR UP YR PWRS HR IS 0 KS OF 0R TR STRNK0 ANT FRSS B TLJNT TSKFR BT YR HST IS N URKT ON Y the enemi s in view draw up your power here i the guess of their true strength and forc by dilig discoveri but your hast i now urgd on you b 5 1 163 30 647933 kinglear 3115 dukealbany We will greet the time. Exit.\n W WL KRT 0 TM EKST we will greet the time exit b 5 1 39 6 647934 kinglear 3116 edmund To both these sisters have I sworn my love;\n[p]Each jealous of the other, as the stung\n[p]Are of the adder. Which of them shall I take?\n[p]Both? one? or neither? Neither can be enjoy'd,\n[p]If both remain alive. To take the widow\n[p]Exasperates, makes mad her sister Goneril;\n[p]And hardly shall I carry out my side,\n[p]Her husband being alive. Now then, we'll use\n[p]His countenance for the battle, which being done,\n[p]Let her who would be rid of him devise\n[p]His speedy taking off. As for the mercy\n[p]Which he intends to Lear and to Cordelia-\n[p]The battle done, and they within our power,\n[p]Shall never see his pardon; for my state\n[p]Stands on me to defend, not to debate. Exit.\n T B0 0S SSTRS HF I SWRN M LF EX JLS OF 0 O0R AS 0 STNK AR OF 0 ATR HX OF 0M XL I TK B0 ON OR N0R N0R KN B ENJT IF B0 RMN ALF T TK 0 WT EKSSPRTS MKS MT HR SSTR KNRL ANT HRTL XL I KR OT M ST HR HSBNT BNK ALF N 0N WL US HS KNTNNS FR 0 BTL HX BNK TN LT HR H WLT B RT OF HM TFS HS SPT TKNK OF AS FR 0 MRS HX H INTNTS T LR ANT T KRTL 0 BTL TN ANT 0 W0N OR PWR XL NFR S HS PRTN FR M STT STNTS ON M T TFNT NT T TBT EKST to both these sister have i sworn my love each jealou of the other a the stung ar of the adder which of them shall i take both on or neither neither can be enjoyd if both remain aliv to take the widow exasper make mad her sister goneril and hardli shall i carri out my side her husband be aliv now then well us hi counten for the battl which be done let her who would be rid of him devis hi speedi take off a for the merci which he intend to lear and to cordelia the battl done and thei within our power shall never see hi pardon for my state stand on me to defend not to debat exit b 5 1 686 123 647935 kinglear 3132 xxx Enter, with Drum and Colours, the Powers of France over the stage, Cordelia with her Father in her hand, and exeunt. Enter Edgar and Gloucester.\n ENTR W0 TRM ANT KLRS 0 PWRS OF FRNS OFR 0 STJ KRTL W0 HR F0R IN HR HNT ANT EKSNT ENTR ETKR ANT KLSSTR enter with drum and colour the power of franc over the stage cordelia with her father in her hand and exeunt enter edgar and gloucest b 5 2 145 25 647936 kinglear 3133 edgar Here, father, take the shadow of this tree\n[p]For your good host. Pray that the right may thrive.\n[p]If ever I return to you again,\n[p]I'll bring you comfort.\n HR F0R TK 0 XT OF 0S TR FR YR KT HST PR 0T 0 RFT M 0RF IF EFR I RTRN T Y AKN IL BRNK Y KMFRT here father take the shadow of thi tree for your good host prai that the right mai thrive if ever i return to you again ill bring you comfort b 5 2 159 29 647937 kinglear 3137 glouchester Grace go with you, sir!\n KRS K W0 Y SR grace go with you sir b 5 2 24 5 647938 kinglear 3138 xxx Exit [Edgar].\n EKST ETKR exit edgar b 5 2 53 2 647939 kinglear 3139 xxx Alarum and retreat within. Enter Edgar,\n ALRM ANT RTRT W0N ENTR ETKR alarum and retreat within enter edgar b 5 2 43 6 647940 kinglear 3140 edgar Away, old man! give me thy hand! away!\n[p]King Lear hath lost, he and his daughter ta'en.\n[p]Give me thy hand! come on!\n AW OLT MN JF M 0 HNT AW KNK LR H0 LST H ANT HS TTR TN JF M 0 HNT KM ON awai old man give me thy hand awai king lear hath lost he and hi daughter taen give me thy hand come on b 5 2 120 23 647941 kinglear 3143 glouchester No further, sir. A man may rot even here.\n N FR0R SR A MN M RT EFN HR no further sir a man mai rot even here b 5 2 42 9 647942 kinglear 3144 edgar What, in ill thoughts again? Men must endure\n[p]Their going hence, even as their coming hither;\n[p]Ripeness is all. Come on.\n HT IN IL 0TS AKN MN MST ENTR 0R KNK HNS EFN AS 0R KMNK H0R RPNS IS AL KM ON what in ill thought again men must endur their go henc even a their come hither ripe i all come on b 5 2 125 21 647943 kinglear 3147 glouchester And that's true too. Exeunt.\n ANT 0TS TR T EKSNT and that true too exeunt b 5 2 38 5 647944 kinglear 3149 xxx Enter, in conquest, with Drum and Colours, Edmund; Lear and Cordelia as prisoners; Soldiers, Captain.\n ENTR IN KNKST W0 TRM ANT KLRS ETMNT LR ANT KRTL AS PRSNRS SLTRS KPTN enter in conquest with drum and colour edmund lear and cordelia a prison soldier captain b 5 3 102 15 647945 kinglear 3150 edmund Some officers take them away. Good guard\n[p]Until their greater pleasures first be known\n[p]That are to censure them.\n SM OFSRS TK 0M AW KT KRT UNTL 0R KRTR PLSRS FRST B NN 0T AR T SNSR 0M some offic take them awai good guard until their greater pleasur first be known that ar to censur them b 5 3 118 19 647946 kinglear 3153 cordelia We are not the first\n[p]Who with best meaning have incurr'd the worst.\n[p]For thee, oppressed king, am I cast down;\n[p]Myself could else outfrown false Fortune's frown.\n[p]Shall we not see these daughters and these sisters?\n W AR NT 0 FRST H W0 BST MNNK HF INKRT 0 WRST FR 0 OPRST KNK AM I KST TN MSLF KLT ELS OTFRN FLS FRTNS FRN XL W NT S 0S TTRS ANT 0S SSTRS we ar not the first who with best mean have incurrd the worst for thee oppress king am i cast down myself could els outfrown fals fortun frown shall we not see these daughter and these sister b 5 3 224 37 647947 kinglear 3158 lear No, no, no, no! Come, let's away to prison.\n[p]We two alone will sing like birds i' th' cage.\n[p]When thou dost ask me blessing, I'll kneel down\n[p]And ask of thee forgiveness. So we'll live,\n[p]And pray, and sing, and tell old tales, and laugh\n[p]At gilded butterflies, and hear poor rogues\n[p]Talk of court news; and we'll talk with them too-\n[p]Who loses and who wins; who's in, who's out-\n[p]And take upon 's the mystery of things,\n[p]As if we were God's spies; and we'll wear out,\n[p]In a wall'd prison, packs and sects of great ones\n[p]That ebb and flow by th' moon.\n N N N N KM LTS AW T PRSN W TW ALN WL SNK LK BRTS I 0 KJ HN 0 TST ASK M BLSNK IL NL TN ANT ASK OF 0 FRJFNS S WL LF ANT PR ANT SNK ANT TL OLT TLS ANT LF AT JLTT BTRFLS ANT HR PR RKS TLK OF KRT NS ANT WL TLK W0 0M T H LSS ANT H WNS HS IN HS OT ANT TK UPN S 0 MSTR OF 0NKS AS IF W WR KTS SPS ANT WL WR OT IN A WLT PRSN PKS ANT SKTS OF KRT ONS 0T EB ANT FL B 0 MN no no no no come let awai to prison we two alon will sing like bird i th cage when thou dost ask me bless ill kneel down and ask of thee forgiv so well live and prai and sing and tell old tale and laugh at gild butterfli and hear poor rogu talk of court new and well talk with them too who lose and who win who in who out and take upon s the mysteri of thing a if we were god spi and well wear out in a walld prison pack and sect of great on that ebb and flow by th moon b 5 3 573 107 647948 kinglear 3170 edmund Take them away.\n TK 0M AW take them awai b 5 3 16 3 647949 kinglear 3171 lear Upon such sacrifices, my Cordelia,\n[p]The gods themselves throw incense. Have I caught thee?\n[p]He that parts us shall bring a brand from heaven\n[p]And fire us hence like foxes. Wipe thine eyes.\n[p]The goodyears shall devour 'em, flesh and fell,\n[p]Ere they shall make us weep! We'll see 'em starv'd first.\n[p]Come. Exeunt [Lear and Cordelia, guarded].\n UPN SX SKRFSS M KRTL 0 KTS 0MSLFS 0R INSNS HF I KFT 0 H 0T PRTS US XL BRNK A BRNT FRM HFN ANT FR US HNS LK FKSS WP 0N EYS 0 KTYRS XL TFR EM FLX ANT FL ER 0 XL MK US WP WL S EM STRFT FRST KM EKSNT LR ANT KRTL KRTT upon such sacrific my cordelia the god themselv throw incens have i caught thee he that part u shall bring a brand from heaven and fire u henc like fox wipe thine ey the goodyear shall devour em flesh and fell er thei shall make u weep well see em starvd first come exeunt lear and cordelia guard b 5 3 353 58 647950 kinglear 3178 edmund Come hither, Captain; hark.\n[p]Take thou this note [gives a paper]. Go follow them to prison.\n[p]One step I have advanc'd thee. If thou dost\n[p]As this instructs thee, thou dost make thy way\n[p]To noble fortunes. Know thou this, that men\n[p]Are as the time is. To be tender-minded\n[p]Does not become a sword. Thy great employment\n[p]Will not bear question. Either say thou'lt do't,\n[p]Or thrive by other means.\n KM H0R KPTN HRK TK 0 0S NT JFS A PPR K FL 0M T PRSN ON STP I HF ATFNKT 0 IF 0 TST AS 0S INSTRKTS 0 0 TST MK 0 W T NBL FRTNS N 0 0S 0T MN AR AS 0 TM IS T B TNTRMNTT TS NT BKM A SWRT 0 KRT EMPLMNT WL NT BR KSXN E0R S 0LT TT OR 0RF B O0R MNS come hither captain hark take thou thi note give a paper go follow them to prison on step i have advancd thee if thou dost a thi instruct thee thou dost make thy wai to nobl fortun know thou thi that men ar a the time i to be tendermind doe not becom a sword thy great employ will not bear question either sai thoult dot or thrive by other mean b 5 3 411 71 647951 kinglear 3187 captain-kl I'll do't, my lord.\n IL TT M LRT ill dot my lord b 5 3 20 4 647952 kinglear 3188 edmund About it! and write happy when th' hast done.\n[p]Mark- I say, instantly; and carry it so\n[p]As I have set it down.\n ABT IT ANT RT HP HN 0 HST TN MRK I S INSTNTL ANT KR IT S AS I HF ST IT TN about it and write happi when th hast done mark i sai instantli and carri it so a i have set it down b 5 3 115 23 647953 kinglear 3191 captain-kl I cannot draw a cart, nor eat dried oats;\n[p]If it be man's work, I'll do't. Exit.\n I KNT TR A KRT NR ET TRT OTS IF IT B MNS WRK IL TT EKST i cannot draw a cart nor eat dri oat if it be man work ill dot exit b 5 3 86 17 647954 kinglear 3193 xxx Flourish. Enter Albany, Goneril, Regan, Soldiers.\n FLRX ENTR ALBN KNRL RKN SLTRS flourish enter albani goneril regan soldier b 5 3 55 6 647955 kinglear 3194 dukealbany Sir, you have show'd to-day your valiant strain,\n[p]And fortune led you well. You have the captives\n[p]Who were the opposites of this day's strife.\n[p]We do require them of you, so to use them\n[p]As we shall find their merits and our safety\n[p]May equally determine.\n SR Y HF XT TT YR FLNT STRN ANT FRTN LT Y WL Y HF 0 KPTFS H WR 0 OPSTS OF 0S TS STRF W T RKR 0M OF Y S T US 0M AS W XL FNT 0R MRTS ANT OR SFT M EKL TTRMN sir you have showd todai your valiant strain and fortun led you well you have the captiv who were the opposit of thi dai strife we do requir them of you so to us them a we shall find their merit and our safeti mai equal determin b 5 3 267 47 647956 kinglear 3200 edmund Sir, I thought it fit\n[p]To send the old and miserable King\n[p]To some retention and appointed guard;\n[p]Whose age has charms in it, whose title more,\n[p]To pluck the common bosom on his side\n[p]And turn our impress'd lances in our eyes\n[p]Which do command them. With him I sent the Queen,\n[p]My reason all the same; and they are ready\n[p]To-morrow, or at further space, t' appear\n[p]Where you shall hold your session. At this time\n[p]We sweat and bleed: the friend hath lost his friend;\n[p]And the best quarrels, in the heat, are curs'd\n[p]By those that feel their sharpness.\n[p]The question of Cordelia and her father\n[p]Requires a fitter place.\n SR I 0T IT FT T SNT 0 OLT ANT MSRBL KNK T SM RTNXN ANT APNTT KRT HS AJ HS XRMS IN IT HS TTL MR T PLK 0 KMN BSM ON HS ST ANT TRN OR IMPRST LNSS IN OR EYS HX T KMNT 0M W0 HM I SNT 0 KN M RSN AL 0 SM ANT 0 AR RT TMR OR AT FR0R SPS T APR HR Y XL HLT YR SSN AT 0S TM W SWT ANT BLT 0 FRNT H0 LST HS FRNT ANT 0 BST KRLS IN 0 HT AR KRST B 0S 0T FL 0R XRPNS 0 KSXN OF KRTL ANT HR F0R RKRS A FTR PLS sir i thought it fit to send the old and miser king to some retent and appoint guard whose ag ha charm in it whose titl more to pluck the common bosom on hi side and turn our impressd lanc in our ey which do command them with him i sent the queen my reason all the same and thei ar readi tomorrow or at further space t appear where you shall hold your session at thi time we sweat and ble the friend hath lost hi friend and the best quarrel in the heat ar cursd by those that feel their sharp the question of cordelia and her father requir a fitter place b 5 3 648 114 647957 kinglear 3215 dukealbany Sir, by your patience,\n[p]I hold you but a subject of this war,\n[p]Not as a brother.\n SR B YR PTNS I HLT Y BT A SBJKT OF 0S WR NT AS A BR0R sir by your patienc i hold you but a subject of thi war not a a brother b 5 3 85 17 647958 kinglear 3218 regan That's as we list to grace him.\n[p]Methinks our pleasure might have been demanded\n[p]Ere you had spoke so far. He led our powers,\n[p]Bore the commission of my place and person,\n[p]The which immediacy may well stand up\n[p]And call itself your brother.\n 0TS AS W LST T KRS HM M0NKS OR PLSR MFT HF BN TMNTT ER Y HT SPK S FR H LT OR PWRS BR 0 KMSN OF M PLS ANT PRSN 0 HX IMTS M WL STNT UP ANT KL ITSLF YR BR0R that a we list to grace him methink our pleasur might have been demand er you had spoke so far he led our power bore the commiss of my place and person the which immediaci mai well stand up and call itself your brother b 5 3 251 44 647959 kinglear 3224 goneril Not so hot!\n[p]In his own grace he doth exalt himself\n[p]More than in your addition.\n NT S HT IN HS ON KRS H T0 EKSLT HMSLF MR 0N IN YR ATXN not so hot in hi own grace he doth exalt himself more than in your addition b 5 3 85 16 647960 kinglear 3227 regan In my rights\n[p]By me invested, he compeers the best.\n IN M RFTS B M INFSTT H KMPRS 0 BST in my right by me invest he compeer the best b 5 3 54 10 647961 kinglear 3229 goneril That were the most if he should husband you.\n 0T WR 0 MST IF H XLT HSBNT Y that were the most if he should husband you b 5 3 45 9 647962 kinglear 3230 regan Jesters do oft prove prophets.\n JSTRS T OFT PRF PRFTS jester do oft prove prophet b 5 3 31 5 647963 kinglear 3231 goneril Holla, holla!\n[p]That eye that told you so look'd but asquint.\n HL HL 0T EY 0T TLT Y S LKT BT ASKNT holla holla that ey that told you so lookd but asquint b 5 3 63 11 647964 kinglear 3233 regan Lady, I am not well; else I should answer\n[p]From a full-flowing stomach. General,\n[p]Take thou my soldiers, prisoners, patrimony;\n[p]Dispose of them, of me; the walls are thine.\n[p]Witness the world that I create thee here\n[p]My lord and master.\n LT I AM NT WL ELS I XLT ANSWR FRM A FLFLWNK STMX JNRL TK 0 M SLTRS PRSNRS PTRMN TSPS OF 0M OF M 0 WLS AR 0N WTNS 0 WRLT 0T I KRT 0 HR M LRT ANT MSTR ladi i am not well els i should answer from a fullflow stomach gener take thou my soldier prison patrimoni dispos of them of me the wall ar thine wit the world that i creat thee here my lord and master b 5 3 247 41 647965 kinglear 3239 goneril Mean you to enjoy him?\n MN Y T ENJ HM mean you to enjoi him b 5 3 23 5 647966 kinglear 3240 dukealbany The let-alone lies not in your good will.\n 0 LTLN LS NT IN YR KT WL the letalon li not in your good will b 5 3 42 8 647967 kinglear 3241 edmund Nor in thine, lord.\n NR IN 0N LRT nor in thine lord b 5 3 20 4 647968 kinglear 3242 dukealbany Half-blooded fellow, yes.\n HLFBLTT FL YS halfblood fellow ye b 5 3 26 3 647969 kinglear 3243 regan [to Edmund] Let the drum strike, and prove my title thine.\n T ETMNT LT 0 TRM STRK ANT PRF M TTL 0N to edmund let the drum strike and prove my titl thine b 5 3 59 11 647970 kinglear 3244 dukealbany Stay yet; hear reason. Edmund, I arrest thee\n[p]On capital treason; and, in thine attaint,\n[p]This gilded serpent [points to Goneril]. For your claim, fair\n[p] sister,\n[p]I bar it in the interest of my wife.\n[p]'Tis she is subcontracted to this lord,\n[p]And I, her husband, contradict your banes.\n[p]If you will marry, make your loves to me;\n[p]My lady is bespoke.\n ST YT HR RSN ETMNT I ARST 0 ON KPTL TRSN ANT IN 0N ATNT 0S JLTT SRPNT PNTS T KNRL FR YR KLM FR SSTR I BR IT IN 0 INTRST OF M WF TS X IS SBKNTRKTT T 0S LRT ANT I HR HSBNT KNTRTKT YR BNS IF Y WL MR MK YR LFS T M M LT IS BSPK stai yet hear reason edmund i arrest thee on capit treason and in thine attaint thi gild serpent point to goneril for your claim fair sister i bar it in the interest of my wife ti she i subcontract to thi lord and i her husband contradict your bane if you will marri make your love to me my ladi i bespok b 5 3 367 62 647971 kinglear 3253 goneril An interlude!\n AN INTRLT an interlud b 5 3 14 2 647972 kinglear 3254 dukealbany Thou art arm'd, Gloucester. Let the trumpet sound.\n[p]If none appear to prove upon thy person\n[p]Thy heinous, manifest, and many treasons,\n[p]There is my pledge [throws down a glove]! I'll prove it on thy\n[p] heart,\n[p]Ere I taste bread, thou art in nothing less\n[p]Than I have here proclaim'd thee.\n 0 ART ARMT KLSSTR LT 0 TRMPT SNT IF NN APR T PRF UPN 0 PRSN 0 HNS MNFST ANT MN TRSNS 0R IS M PLJ 0RS TN A KLF IL PRF IT ON 0 HRT ER I TST BRT 0 ART IN N0NK LS 0N I HF HR PRKLMT 0 thou art armd gloucest let the trumpet sound if none appear to prove upon thy person thy heinou manifest and mani treason there i my pledg throw down a glove ill prove it on thy heart er i tast bread thou art in noth less than i have here proclaimd thee b 5 3 302 51 647973 kinglear 3261 regan Sick, O, sick!\n SK O SK sick o sick b 5 3 15 3 647974 kinglear 3262 goneril [aside] If not, I'll ne'er trust medicine.\n AST IF NT IL NR TRST MTSN asid if not ill neer trust medicin b 5 3 43 7 647975 kinglear 3263 edmund There's my exchange [throws down a glove]. What in the world\n[p] he is\n[p]That names me traitor, villain-like he lies.\n[p]Call by thy trumpet. He that dares approach,\n[p]On him, on you, who not? I will maintain\n[p]My truth and honour firmly.\n 0RS M EKSXNJ 0RS TN A KLF HT IN 0 WRLT H IS 0T NMS M TRTR FLNLK H LS KL B 0 TRMPT H 0T TRS APRX ON HM ON Y H NT I WL MNTN M TR0 ANT HNR FRML there my exchang throw down a glove what in the world he i that name me traitor villainlik he li call by thy trumpet he that dare approach on him on you who not i will maintain my truth and honour firmli b 5 3 244 42 647976 kinglear 3269 dukealbany A herald, ho!\n A HRLT H a herald ho b 5 3 14 3 647977 kinglear 3270 edmund A herald, ho, a herald!\n A HRLT H A HRLT a herald ho a herald b 5 3 24 5 647978 kinglear 3271 dukealbany Trust to thy single virtue; for thy soldiers,\n[p]All levied in my name, have in my name\n[p]Took their discharge.\n TRST T 0 SNKL FRT FR 0 SLTRS AL LFT IN M NM HF IN M NM TK 0R TSKRJ trust to thy singl virtu for thy soldier all levi in my name have in my name took their discharg b 5 3 113 20 647979 kinglear 3274 regan My sickness grows upon me.\n M SKNS KRS UPN M my sick grow upon me b 5 3 27 5 647980 kinglear 3275 dukealbany She is not well. Convey her to my tent.\n[p] [Exit Regan, led. Enter a Herald.]\n[p]Come hither, herald. Let the trumpet sound,\n[p]And read out this.\n X IS NT WL KNF HR T M TNT EKST RKN LT ENTR A HRLT KM H0R HRLT LT 0 TRMPT SNT ANT RT OT 0S she i not well convei her to my tent exit regan led enter a herald come hither herald let the trumpet sound and read out thi b 5 3 150 26 647981 kinglear 3279 captain-kl Sound, trumpet! A trumpet sounds.\n SNT TRMPT A TRMPT SNTS sound trumpet a trumpet sound b 5 3 57 5 647982 kinglear 3280 herald-kl [reads] 'If any man of quality or degree within the lists of\n[p]the army will maintain upon Edmund, supposed Earl of Gloucester,\n[p]that he is a manifold traitor, let him appear by the third sound\n[p]of the trumpet. He is bold in his defence.'\n RTS IF AN MN OF KLT OR TKR W0N 0 LSTS OF 0 ARM WL MNTN UPN ETMNT SPST ERL OF KLSSTR 0T H IS A MNFLT TRTR LT HM APR B 0 0RT SNT OF 0 TRMPT H IS BLT IN HS TFNS read if ani man of qualiti or degre within the list of the armi will maintain upon edmund suppos earl of gloucest that he i a manifold traitor let him appear by the third sound of the trumpet he i bold in hi defenc b 5 3 244 44 647983 kinglear 3284 edmund Sound! First trumpet.\n SNT FRST TRMPT sound first trumpet b 5 3 58 3 647984 kinglear 3285 herald-kl Again! Second trumpet.\n AKN SKNT TRMPT again second trumpet b 5 3 58 3 647985 kinglear 3286 herald-kl Again! Third trumpet.\n AKN 0RT TRMPT again third trumpet b 5 3 58 3 647986 kinglear 3287 xxx Trumpet answers within.\n TRMPT ANSWRS W0N trumpet answer within b 5 3 53 3 647987 kinglear 3288 xxx Enter Edgar, armed, at the third sound, a Trumpet before him.\n ENTR ETKR ARMT AT 0 0RT SNT A TRMPT BFR HM enter edgar arm at the third sound a trumpet befor him b 5 3 62 11 647988 kinglear 3289 dukealbany Ask him his purposes, why he appears\n[p]Upon this call o' th' trumpet.\n ASK HM HS PRPSS H H APRS UPN 0S KL O 0 TRMPT ask him hi purpos why he appear upon thi call o th trumpet b 5 3 71 13 647989 kinglear 3291 herald-kl What are you?\n[p]Your name, your quality? and why you answer\n[p]This present summons?\n HT AR Y YR NM YR KLT ANT H Y ANSWR 0S PRSNT SMNS what ar you your name your qualiti and why you answer thi present summon b 5 3 86 14 647990 kinglear 3294 edgar Know my name is lost;\n[p]By treason's tooth bare-gnawn and canker-bit.\n[p]Yet am I noble as the adversary\n[p]I come to cope.\n N M NM IS LST B TRSNS T0 BRKNN ANT KNKRBT YT AM I NBL AS 0 ATFRSR I KM T KP know my name i lost by treason tooth baregnawn and cankerbit yet am i nobl a the adversari i come to cope b 5 3 125 22 647991 kinglear 3298 dukealbany Which is that adversary?\n HX IS 0T ATFRSR which i that adversari b 5 3 25 4 647992 kinglear 3299 edgar What's he that speaks for Edmund Earl of Gloucester?\n HTS H 0T SPKS FR ETMNT ERL OF KLSSTR what he that speak for edmund earl of gloucest b 5 3 53 9 647993 kinglear 3300 edmund Himself. What say'st thou to him?\n HMSLF HT SST 0 T HM himself what sayst thou to him b 5 3 34 6 647994 kinglear 3301 edgar Draw thy sword,\n[p]That, if my speech offend a noble heart,\n[p]Thy arm may do thee justice. Here is mine.\n[p]Behold, it is the privilege of mine honours,\n[p]My oath, and my profession. I protest-\n[p]Maugre thy strength, youth, place, and eminence,\n[p]Despite thy victor sword and fire-new fortune,\n[p]Thy valour and thy heart- thou art a traitor;\n[p]False to thy gods, thy brother, and thy father;\n[p]Conspirant 'gainst this high illustrious prince;\n[p]And from th' extremest upward of thy head\n[p]To the descent and dust beneath thy foot,\n[p]A most toad-spotted traitor. Say thou 'no,'\n[p]This sword, this arm, and my best spirits are bent\n[p]To prove upon thy heart, whereto I speak,\n[p]Thou liest.\n TR 0 SWRT 0T IF M SPX OFNT A NBL HRT 0 ARM M T 0 JSTS HR IS MN BHLT IT IS 0 PRFLJ OF MN HNRS M O0 ANT M PRFSN I PRTST MKR 0 STRNK0 Y0 PLS ANT EMNNS TSPT 0 FKTR SWRT ANT FRN FRTN 0 FLR ANT 0 HRT 0 ART A TRTR FLS T 0 KTS 0 BR0R ANT 0 F0R KNSPRNT KNST 0S HF ILSTRS PRNS ANT FRM 0 EKSTRMST UPWRT OF 0 HT T 0 TSNT ANT TST BN0 0 FT A MST TTSPTT TRTR S 0 N 0S SWRT 0S ARM ANT M BST SPRTS AR BNT T PRF UPN 0 HRT HRT I SPK 0 LST draw thy sword that if my speech offend a nobl heart thy arm mai do thee justic here i mine behold it i the privileg of mine honour my oath and my profess i protest maugr thy strength youth place and emin despit thy victor sword and firenew fortun thy valour and thy heart thou art a traitor fals to thy god thy brother and thy father conspir gainst thi high illustri princ and from th extremest upward of thy head to the descent and dust beneath thy foot a most toadspot traitor sai thou no thi sword thi arm and my best spirit ar bent to prove upon thy heart whereto i speak thou liest b 5 3 701 116 647995 kinglear 3317 edmund In wisdom I should ask thy name;\n[p]But since thy outside looks so fair and warlike,\n[p]And that thy tongue some say of breeding breathes,\n[p]What safe and nicely I might well delay\n[p]By rule of knighthood, I disdain and spurn.\n[p]Back do I toss those treasons to thy head;\n[p]With the hell-hated lie o'erwhelm thy heart;\n[p]Which- for they yet glance by and scarcely bruise-\n[p]This sword of mine shall give them instant way\n[p]Where they shall rest for ever. Trumpets, speak!\n IN WSTM I XLT ASK 0 NM BT SNS 0 OTST LKS S FR ANT WRLK ANT 0T 0 TNK SM S OF BRTNK BR0S HT SF ANT NSL I MFT WL TL B RL OF NF0T I TSTN ANT SPRN BK T I TS 0S TRSNS T 0 HT W0 0 HLHTT L ORHLM 0 HRT HX FR 0 YT KLNS B ANT SKRSL BRS 0S SWRT OF MN XL JF 0M INSTNT W HR 0 XL RST FR EFR TRMPTS SPK in wisdom i should ask thy name but sinc thy outsid look so fair and warlik and that thy tongu some sai of breed breath what safe and nice i might well delai by rule of knighthood i disdain and spurn back do i toss those treason to thy head with the hellhat lie oerwhelm thy heart which for thei yet glanc by and scarc bruis thi sword of mine shall give them instant wai where thei shall rest for ever trumpet speak b 5 3 479 83 647996 kinglear 3327 xxx Alarums. Fight. [Edmund falls.]\n ALRMS FFT ETMNT FLS alarum fight edmund fall b 5 3 53 4 647997 kinglear 3328 dukealbany Save him, save him!\n SF HM SF HM save him save him b 5 3 20 4 647998 kinglear 3329 goneril This is mere practice, Gloucester.\n[p]By th' law of arms thou wast not bound to answer\n[p]An unknown opposite. Thou art not vanquish'd,\n[p]But cozen'd and beguil'd.\n 0S IS MR PRKTS KLSSTR B 0 L OF ARMS 0 WST NT BNT T ANSWR AN UNKNN OPST 0 ART NT FNKXT BT KSNT ANT BKLT thi i mere practic gloucest by th law of arm thou wast not bound to answer an unknown opposit thou art not vanquishd but cozend and beguild b 5 3 165 27 647999 kinglear 3333 dukealbany Shut your mouth, dame,\n[p]Or with this paper shall I stop it. [Shows her her letter to\n[p]Edmund.]- [To Edmund]. Hold, sir.\n[p][To Goneril] Thou worse than any name, read thine own evil.\n[p]No tearing, lady! I perceive you know it.\n XT YR M0 TM OR W0 0S PPR XL I STP IT XS HR HR LTR T ETMNT T ETMNT HLT SR T KNRL 0 WRS 0N AN NM RT 0N ON EFL N TRNK LT I PRSF Y N IT shut your mouth dame or with thi paper shall i stop it show her her letter to edmund to edmund hold sir to goneril thou wors than ani name read thine own evil no tear ladi i perceiv you know it b 5 3 232 41 648000 kinglear 3338 goneril Say if I do- the laws are mine, not thine.\n[p]Who can arraign me for't?\n S IF I T 0 LS AR MN NT 0N H KN ARN M FRT sai if i do the law ar mine not thine who can arraign me fort b 5 3 72 15 648001 kinglear 3340 dukealbany Most monstrous!\n[p]Know'st thou this paper?\n MST MNSTRS NST 0 0S PPR most monstrou knowst thou thi paper b 5 3 44 6 648002 kinglear 3342 goneril Ask me not what I know. Exit.\n ASK M NT HT I N EKST ask me not what i know exit b 5 3 39 7 648003 kinglear 3343 dukealbany Go after her. She's desperate; govern her.\n K AFTR HR XS TSPRT KFRN HR go after her she desper govern her b 5 3 43 7 648004 kinglear 3344 xxx [Exit an Officer.]\n EKST AN OFSR exit an offic b 5 3 53 3 648005 kinglear 3345 edmund What, you have charg'd me with, that have I done,\n[p]And more, much more. The time will bring it out.\n[p]'Tis past, and so am I.- But what art thou\n[p]That hast this fortune on me? If thou'rt noble,\n[p]I do forgive thee.\n HT Y HF XRKT M W0 0T HF I TN ANT MR MX MR 0 TM WL BRNK IT OT TS PST ANT S AM I BT HT ART 0 0T HST 0S FRTN ON M IF 0RT NBL I T FRJF 0 what you have chargd me with that have i done and more much more the time will bring it out ti past and so am i but what art thou that hast thi fortun on me if thourt nobl i do forgiv thee b 5 3 221 43 648006 kinglear 3350 edgar Let's exchange charity.\n[p]I am no less in blood than thou art, Edmund;\n[p]If more, the more th' hast wrong'd me.\n[p]My name is Edgar and thy father's son.\n[p]The gods are just, and of our pleasant vices\n[p]Make instruments to scourge us.\n[p]The dark and vicious place where thee he got\n[p]Cost him his eyes.\n LTS EKSXNJ XRT I AM N LS IN BLT 0N 0 ART ETMNT IF MR 0 MR 0 HST RNKT M M NM IS ETKR ANT 0 F0RS SN 0 KTS AR JST ANT OF OR PLSNT FSS MK INSTRMNTS T SKRJ US 0 TRK ANT FSS PLS HR 0 H KT KST HM HS EYS let exchang chariti i am no less in blood than thou art edmund if more the more th hast wrongd me my name i edgar and thy father son the god ar just and of our pleasant vice make instrum to scourg u the dark and viciou place where thee he got cost him hi ey b 5 3 309 56 648007 kinglear 3358 edmund Th' hast spoken right; 'tis true.\n[p]The wheel is come full circle; I am here.\n 0 HST SPKN RFT TS TR 0 HL IS KM FL SRKL I AM HR th hast spoken right ti true the wheel i come full circl i am here b 5 3 79 15 648008 kinglear 3360 dukealbany Methought thy very gait did prophesy\n[p]A royal nobleness. I must embrace thee.\n[p]Let sorrow split my heart if ever I\n[p]Did hate thee, or thy father!\n M0T 0 FR KT TT PRFS A RYL NBLNS I MST EMRS 0 LT SR SPLT M HRT IF EFR I TT HT 0 OR 0 F0R methought thy veri gait did prophesi a royal nobl i must embrac thee let sorrow split my heart if ever i did hate thee or thy father b 5 3 152 27 648009 kinglear 3364 edgar Worthy prince, I know't.\n WR0 PRNS I NT worthi princ i knowt b 5 3 25 4 648010 kinglear 3365 dukealbany Where have you hid yourself?\n[p]How have you known the miseries of your father?\n HR HF Y HT YRSLF H HF Y NN 0 MSRS OF YR F0R where have you hid yourself how have you known the miseri of your father b 5 3 80 14 648011 kinglear 3367 edgar By nursing them, my lord. List a brief tale;\n[p]And when 'tis told, O that my heart would burst!\n[p]The bloody proclamation to escape\n[p]That follow'd me so near (O, our lives' sweetness!\n[p]That with the pain of death would hourly die\n[p]Rather than die at once!) taught me to shift\n[p]Into a madman's rags, t' assume a semblance\n[p]That very dogs disdain'd; and in this habit\n[p]Met I my father with his bleeding rings,\n[p]Their precious stones new lost; became his guide,\n[p]Led him, begg'd for him, sav'd him from despair;\n[p]Never (O fault!) reveal'd myself unto him\n[p]Until some half hour past, when I was arm'd,\n[p]Not sure, though hoping of this good success,\n[p]I ask'd his blessing, and from first to last\n[p]Told him my pilgrimage. But his flaw'd heart\n[p](Alack, too weak the conflict to support!)\n[p]'Twixt two extremes of passion, joy and grief,\n[p]Burst smilingly.\n B NRSNK 0M M LRT LST A BRF TL ANT HN TS TLT O 0T M HRT WLT BRST 0 BLT PRKLMXN T ESKP 0T FLT M S NR O OR LFS SWTNS 0T W0 0 PN OF T0 WLT HRL T R0R 0N T AT ONS TFT M T XFT INT A MTMNS RKS T ASM A SMLNS 0T FR TKS TSTNT ANT IN 0S HBT MT I M F0R W0 HS BLTNK RNKS 0R PRSS STNS N LST BKM HS KT LT HM BKT FR HM SFT HM FRM TSPR NFR O FLT RFLT MSLF UNT HM UNTL SM HLF HR PST HN I WS ARMT NT SR 0 HPNK OF 0S KT SKSS I ASKT HS BLSNK ANT FRM FRST T LST TLT HM M PLKRMJ BT HS FLT HRT ALK T WK 0 KNFLKT T SPRT TWKST TW EKSTRMS OF PSN J ANT KRF BRST SMLNKL by nurs them my lord list a brief tale and when ti told o that my heart would burst the bloodi proclam to escap that followd me so near o our live sweet that with the pain of death would hourli die rather than die at onc taught me to shift into a madman rag t assum a semblanc that veri dog disdaind and in thi habit met i my father with hi bleed ring their preciou stone new lost becam hi guid led him beggd for him savd him from despair never o fault reveald myself unto him until some half hour past when i wa armd not sure though hope of thi good success i askd hi bless and from first to last told him my pilgrimag but hi flawd heart alack too weak the conflict to support twixt two extrem of passion joi and grief burst smilingli b 5 3 881 150 648012 kinglear 3386 edmund This speech of yours hath mov'd me,\n[p]And shall perchance do good; but speak you on;\n[p]You look as you had something more to say.\n 0S SPX OF YRS H0 MFT M ANT XL PRXNS T KT BT SPK Y ON Y LK AS Y HT SM0NK MR T S thi speech of your hath movd me and shall perchanc do good but speak you on you look a you had someth more to sai b 5 3 132 25 648013 kinglear 3389 dukealbany If there be more, more woful, hold it in;\n[p]For I am almost ready to dissolve,\n[p]Hearing of this.\n IF 0R B MR MR WFL HLT IT IN FR I AM ALMST RT T TSLF HRNK OF 0S if there be more more woful hold it in for i am almost readi to dissolv hear of thi b 5 3 100 19 648014 kinglear 3392 edgar This would have seem'd a period\n[p]To such as love not sorrow; but another,\n[p]To amplify too much, would make much more,\n[p]And top extremity.\n[p]Whilst I was big in clamour, came there a man,\n[p]Who, having seen me in my worst estate,\n[p]Shunn'd my abhorr'd society; but then, finding\n[p]Who 'twas that so endur'd, with his strong arms\n[p]He fastened on my neck, and bellowed out\n[p]As he'd burst heaven; threw him on my father;\n[p]Told the most piteous tale of Lear and him\n[p]That ever ear receiv'd; which in recounting\n[p]His grief grew puissant, and the strings of life\n[p]Began to crack. Twice then the trumpets sounded,\n[p]And there I left him tranc'd.\n 0S WLT HF SMT A PRT T SX AS LF NT SR BT AN0R T AMPLF T MX WLT MK MX MR ANT TP EKSTRMT HLST I WS BK IN KLMR KM 0R A MN H HFNK SN M IN M WRST ESTT XNT M ABHRT SST BT 0N FNTNK H TWS 0T S ENTRT W0 HS STRNK ARMS H FSTNT ON M NK ANT BLWT OT AS HT BRST HFN 0R HM ON M F0R TLT 0 MST PTS TL OF LR ANT HM 0T EFR ER RSFT HX IN RKNTNK HS KRF KR PSNT ANT 0 STRNKS OF LF BKN T KRK TWS 0N 0 TRMPTS SNTT ANT 0R I LFT HM TRNKT thi would have seemd a period to such a love not sorrow but anoth to amplifi too much would make much more and top extrem whilst i wa big in clamour came there a man who have seen me in my worst estat shunnd my abhorrd societi but then find who twa that so endurd with hi strong arm he fasten on my neck and bellow out a hed burst heaven threw him on my father told the most piteou tale of lear and him that ever ear receivd which in recount hi grief grew puissant and the string of life began to crack twice then the trumpet sound and there i left him trancd b 5 3 661 115 648015 kinglear 3407 dukealbany But who was this?\n BT H WS 0S but who wa thi b 5 3 18 4 648016 kinglear 3408 edgar Kent, sir, the banish'd Kent; who in disguise\n[p]Followed his enemy king and did him service\n[p]Improper for a slave.\n KNT SR 0 BNXT KNT H IN TSKS FLWT HS ENM KNK ANT TT HM SRFS IMPRPR FR A SLF kent sir the banishd kent who in disguis follow hi enemi king and did him servic improp for a slave b 5 3 118 20 648017 kinglear 3411 xxx Enter a Gentleman with a bloody knife.\n ENTR A JNTLMN W0 A BLT NF enter a gentleman with a bloodi knife b 5 3 43 7 648018 kinglear 3412 gentleman-kl Help, help! O, help!\n HLP HLP O HLP help help o help b 5 3 21 4 648019 kinglear 3413 edgar What kind of help?\n HT KNT OF HLP what kind of help b 5 3 19 4 648020 kinglear 3414 dukealbany Speak, man.\n SPK MN speak man b 5 3 12 2 648021 kinglear 3415 edgar What means that bloody knife?\n HT MNS 0T BLT NF what mean that bloodi knife b 5 3 30 5 648022 kinglear 3416 gentleman-kl 'Tis hot, it smokes.\n[p]It came even from the heart of- O! she's dead!\n TS HT IT SMKS IT KM EFN FRM 0 HRT OF O XS TT ti hot it smoke it came even from the heart of o she dead b 5 3 71 14 648023 kinglear 3418 dukealbany Who dead? Speak, man.\n H TT SPK MN who dead speak man b 5 3 22 4 648024 kinglear 3419 gentleman-kl Your lady, sir, your lady! and her sister\n[p]By her is poisoned; she hath confess'd it.\n YR LT SR YR LT ANT HR SSTR B HR IS PSNT X H0 KNFST IT your ladi sir your ladi and her sister by her i poison she hath confessd it b 5 3 88 16 648025 kinglear 3421 edmund I was contracted to them both. All three\n[p]Now marry in an instant.\n I WS KNTRKTT T 0M B0 AL 0R N MR IN AN INSTNT i wa contract to them both all three now marri in an instant b 5 3 69 13 648026 kinglear 3423 xxx Enter Kent.\n ENTR KNT enter kent b 5 3 29 2 648027 kinglear 3424 edgar Here comes Kent.\n HR KMS KNT here come kent b 5 3 17 3 648028 kinglear 3425 dukealbany Produce their bodies, be they alive or dead.\n[p] [Exit Gentleman.]\n[p]This judgement of the heavens, that makes us tremble\n[p]Touches us not with pity. O, is this he?\n[p]The time will not allow the compliment\n[p]That very manners urges.\n PRTS 0R BTS B 0 ALF OR TT EKST JNTLMN 0S JJMNT OF 0 HFNS 0T MKS US TRML TXS US NT W0 PT O IS 0S H 0 TM WL NT AL 0 KMPLMNT 0T FR MNRS URJS produc their bodi be thei aliv or dead exit gentleman thi judgem of the heaven that make u trembl touch u not with piti o i thi he the time will not allow the complim that veri manner urg b 5 3 271 39 648029 kinglear 3431 earlkent I am come\n[p]To bid my king and master aye good night.\n[p]Is he not here?\n I AM KM T BT M KNK ANT MSTR AY KT NFT IS H NT HR i am come to bid my king and master ay good night i he not here b 5 3 74 16 648030 kinglear 3434 dukealbany Great thing of us forgot!\n[p]Speak, Edmund, where's the King? and where's Cordelia?\n[p] [The bodies of Goneril and Regan are brought in.]\n[p]Seest thou this object, Kent?\n KRT 0NK OF US FRKT SPK ETMNT HRS 0 KNK ANT HRS KRTL 0 BTS OF KNRL ANT RKN AR BRFT IN SST 0 0S OBJKT KNT great thing of u forgot speak edmund where the king and where cordelia the bodi of goneril and regan ar brought in seest thou thi object kent b 5 3 175 27 648031 kinglear 3438 earlkent Alack, why thus?\n ALK H 0S alack why thu b 5 3 17 3 648032 kinglear 3439 edmund Yet Edmund was belov'd.\n[p]The one the other poisoned for my sake,\n[p]And after slew herself.\n YT ETMNT WS BLFT 0 ON 0 O0R PSNT FR M SK ANT AFTR SL HRSLF yet edmund wa belovd the on the other poison for my sake and after slew herself b 5 3 94 16 648033 kinglear 3442 dukealbany Even so. Cover their faces.\n EFN S KFR 0R FSS even so cover their face b 5 3 28 5 648034 kinglear 3443 edmund I pant for life. Some good I mean to do,\n[p]Despite of mine own nature. Quickly send\n[p](Be brief in't) to the castle; for my writ\n[p]Is on the life of Lear and on Cordelia.\n[p]Nay, send in time.\n I PNT FR LF SM KT I MN T T TSPT OF MN ON NTR KKL SNT B BRF INT T 0 KSTL FR M RT IS ON 0 LF OF LR ANT ON KRTL N SNT IN TM i pant for life some good i mean to do despit of mine own natur quickli send be brief int to the castl for my writ i on the life of lear and on cordelia nai send in time b 5 3 196 39 648035 kinglear 3448 dukealbany Run, run, O, run!\n RN RN O RN run run o run b 5 3 18 4 648036 kinglear 3449 edgar To who, my lord? Who has the office? Send\n[p]Thy token of reprieve.\n T H M LRT H HS 0 OFS SNT 0 TKN OF RPRF to who my lord who ha the offic send thy token of repriev b 5 3 68 13 648037 kinglear 3451 edmund Well thought on. Take my sword;\n[p]Give it the Captain.\n WL 0T ON TK M SWRT JF IT 0 KPTN well thought on take my sword give it the captain b 5 3 56 10 648038 kinglear 3453 dukealbany Haste thee for thy life. [Exit Edgar.]\n HST 0 FR 0 LF EKST ETKR hast thee for thy life exit edgar b 5 3 39 7 648039 kinglear 3454 edmund He hath commission from thy wife and me\n[p]To hang Cordelia in the prison and\n[p]To lay the blame upon her own despair\n[p]That she fordid herself.\n H H0 KMSN FRM 0 WF ANT M T HNK KRTL IN 0 PRSN ANT T L 0 BLM UPN HR ON TSPR 0T X FRTT HRSLF he hath commiss from thy wife and me to hang cordelia in the prison and to lai the blame upon her own despair that she fordid herself b 5 3 147 27 648040 kinglear 3458 dukealbany The gods defend her! Bear him hence awhile.\n 0 KTS TFNT HR BR HM HNS AHL the god defend her bear him henc awhil b 5 3 44 8 648041 kinglear 3459 xxx [Edmund is borne off.]\n ETMNT IS BRN OF edmund i born off b 5 3 53 4 648042 kinglear 3460 xxx Enter Lear, with Cordelia [dead] in his arms, [Edgar, Captain, and others following].\n ENTR LR W0 KRTL TT IN HS ARMS ETKR KPTN ANT O0RS FLWNK enter lear with cordelia dead in hi arm edgar captain and other follow b 5 3 86 13 648043 kinglear 3461 lear Howl, howl, howl, howl! O, you are men of stone.\n[p]Had I your tongues and eyes, I'ld use them so\n[p]That heaven's vault should crack. She's gone for ever!\n[p]I know when one is dead, and when one lives.\n[p]She's dead as earth. Lend me a looking glass.\n[p]If that her breath will mist or stain the stone,\n[p]Why, then she lives.\n HL HL HL HL O Y AR MN OF STN HT I YR TNKS ANT EYS ILT US 0M S 0T HFNS FLT XLT KRK XS KN FR EFR I N HN ON IS TT ANT HN ON LFS XS TT AS ER0 LNT M A LKNK KLS IF 0T HR BR0 WL MST OR STN 0 STN H 0N X LFS howl howl howl howl o you ar men of stone had i your tongu and ey ild us them so that heaven vault should crack she gone for ever i know when on i dead and when on live she dead a earth lend me a look glass if that her breath will mist or stain the stone why then she live b 5 3 329 62 648044 kinglear 3468 earlkent Is this the promis'd end?\n IS 0S 0 PRMST ENT i thi the promisd end b 5 3 26 5 648045 kinglear 3469 edgar Or image of that horror?\n OR IMJ OF 0T HRR or imag of that horror b 5 3 25 5 648046 kinglear 3470 dukealbany Fall and cease!\n FL ANT SS fall and ceas b 5 3 16 3 648047 kinglear 3471 lear This feather stirs; she lives! If it be so,\n[p]It is a chance which does redeem all sorrows\n[p]That ever I have felt.\n 0S F0R STRS X LFS IF IT B S IT IS A XNS HX TS RTM AL SRS 0T EFR I HF FLT thi feather stir she live if it be so it i a chanc which doe redeem all sorrow that ever i have felt b 5 3 118 23 648048 kinglear 3474 earlkent O my good master!\n O M KT MSTR o my good master b 5 3 18 4 648049 kinglear 3475 lear Prithee away!\n PR0 AW prithe awai b 5 3 14 2 648050 kinglear 3476 edgar 'Tis noble Kent, your friend.\n TS NBL KNT YR FRNT ti nobl kent your friend b 5 3 30 5 648051 kinglear 3477 lear A plague upon you, murderers, traitors all!\n[p]I might have sav'd her; now she's gone for ever!\n[p]Cordelia, Cordelia! stay a little. Ha!\n[p]What is't thou say'st, Her voice was ever soft,\n[p]Gentle, and low- an excellent thing in woman.\n[p]I kill'd the slave that was a-hanging thee.\n A PLK UPN Y MRTRRS TRTRS AL I MFT HF SFT HR N XS KN FR EFR KRTL KRTL ST A LTL H HT IST 0 SST HR FS WS EFR SFT JNTL ANT L AN EKSSLNT 0NK IN WMN I KLT 0 SLF 0T WS AHNJNK 0 a plagu upon you murder traitor all i might have savd her now she gone for ever cordelia cordelia stai a littl ha what ist thou sayst her voic wa ever soft gentl and low an excel thing in woman i killd the slave that wa ahang thee b 5 3 285 48 648052 kinglear 3483 captain-kl 'Tis true, my lords, he did.\n TS TR M LRTS H TT ti true my lord he did b 5 3 29 6 648053 kinglear 3484 lear Did I not, fellow?\n[p]I have seen the day, with my good biting falchion\n[p]I would have made them skip. I am old now,\n[p]And these same crosses spoil me. Who are you?\n[p]Mine eyes are not o' th' best. I'll tell you straight.\n TT I NT FL I HF SN 0 T W0 M KT BTNK FLXN I WLT HF MT 0M SKP I AM OLT N ANT 0S SM KRSS SPL M H AR Y MN EYS AR NT O 0 BST IL TL Y STRFT did i not fellow i have seen the dai with my good bite falchion i would have made them skip i am old now and these same cross spoil me who ar you mine ey ar not o th best ill tell you straight b 5 3 225 44 648054 kinglear 3489 earlkent If fortune brag of two she lov'd and hated,\n[p]One of them we behold.\n IF FRTN BRK OF TW X LFT ANT HTT ON OF 0M W BHLT if fortun brag of two she lovd and hate on of them we behold b 5 3 70 14 648055 kinglear 3491 lear This' a dull sight. Are you not Kent?\n 0S A TL SFT AR Y NT KNT thi a dull sight ar you not kent b 5 3 38 8 648056 kinglear 3492 earlkent The same-\n[p]Your servant Kent. Where is your servant Caius?\n 0 SM YR SRFNT KNT HR IS YR SRFNT KS the same your servant kent where i your servant caiu b 5 3 61 10 648057 kinglear 3494 lear He's a good fellow, I can tell you that.\n[p]He'll strike, and quickly too. He's dead and rotten.\n HS A KT FL I KN TL Y 0T HL STRK ANT KKL T HS TT ANT RTN he a good fellow i can tell you that hell strike and quickli too he dead and rotten b 5 3 97 18 648058 kinglear 3496 earlkent No, my good lord; I am the very man-\n N M KT LRT I AM 0 FR MN no my good lord i am the veri man b 5 3 37 9 648059 kinglear 3497 lear I'll see that straight.\n IL S 0T STRFT ill see that straight b 5 3 24 4 648060 kinglear 3498 earlkent That from your first of difference and decay\n[p]Have followed your sad steps.\n 0T FRM YR FRST OF TFRNS ANT TK HF FLWT YR ST STPS that from your first of differ and decai have follow your sad step b 5 3 78 13 648061 kinglear 3500 lear You're welcome hither.\n YR WLKM H0R your welcom hither b 5 3 23 3 648062 kinglear 3501 earlkent Nor no man else! All's cheerless, dark, and deadly.\n[p]Your eldest daughters have fordone themselves,\n[p]And desperately are dead.\n NR N MN ELS ALS XRLS TRK ANT TTL YR ELTST TTRS HF FRTN 0MSLFS ANT TSPRTL AR TT nor no man els all cheerless dark and deadli your eldest daughter have fordon themselv and desper ar dead b 5 3 131 19 648063 kinglear 3504 lear Ay, so I think.\n A S I 0NK ai so i think b 5 3 16 4 648064 kinglear 3505 dukealbany He knows not what he says; and vain is it\n[p]That we present us to him.\n H NS NT HT H SS ANT FN IS IT 0T W PRSNT US T HM he know not what he sai and vain i it that we present u to him b 5 3 72 16 648065 kinglear 3507 edgar Very bootless.\n FR BTLS veri bootless b 5 3 15 2 648066 kinglear 3508 xxx Enter a Captain.\n ENTR A KPTN enter a captain b 5 3 32 3 648067 kinglear 3509 captain-kl Edmund is dead, my lord.\n ETMNT IS TT M LRT edmund i dead my lord b 5 3 25 5 648068 kinglear 3510 dukealbany That's but a trifle here.\n[p]You lords and noble friends, know our intent.\n[p]What comfort to this great decay may come\n[p]Shall be applied. For us, we will resign,\n[p]During the life of this old Majesty,\n[p]To him our absolute power; [to Edgar and Kent] you to your\n[p] rights;\n[p]With boot, and such addition as your honours\n[p]Have more than merited.- All friends shall taste\n[p]The wages of their virtue, and all foes\n[p]The cup of their deservings.- O, see, see!\n 0TS BT A TRFL HR Y LRTS ANT NBL FRNTS N OR INTNT HT KMFRT T 0S KRT TK M KM XL B APLT FR US W WL RSN TRNK 0 LF OF 0S OLT MJST T HM OR ABSLT PWR T ETKR ANT KNT Y T YR RFTS W0 BT ANT SX ATXN AS YR HNRS HF MR 0N MRTT AL FRNTS XL TST 0 WJS OF 0R FRT ANT AL FS 0 KP OF 0R TSRFNKS O S S that but a trifl here you lord and nobl friend know our intent what comfort to thi great decai mai come shall be appli for u we will resign dure the life of thi old majesti to him our absolut power to edgar and kent you to your right with boot and such addition a your honour have more than merit all friend shall tast the wage of their virtu and all foe the cup of their deserv o see see b 5 3 470 81 648069 kinglear 3521 lear And my poor fool is hang'd! No, no, no life!\n[p]Why should a dog, a horse, a rat, have life,\n[p]And thou no breath at all? Thou'lt come no more,\n[p]Never, never, never, never, never!\n[p]Pray you undo this button. Thank you, sir.\n[p]Do you see this? Look on her! look! her lips!\n[p]Look there, look there! He dies.\n ANT M PR FL IS HNKT N N N LF H XLT A TK A HRS A RT HF LF ANT 0 N BR0 AT AL 0LT KM N MR NFR NFR NFR NFR NFR PR Y UNT 0S BTN 0NK Y SR T Y S 0S LK ON HR LK HR LPS LK 0R LK 0R H TS and my poor fool i hangd no no no life why should a dog a hors a rat have life and thou no breath at all thoult come no more never never never never never prai you undo thi button thank you sir do you see thi look on her look her lip look there look there he di b 5 3 341 59 648070 kinglear 3528 edgar He faints! My lord, my lord!\n H FNTS M LRT M LRT he faint my lord my lord b 5 3 29 6 648071 kinglear 3529 earlkent Break, heart; I prithee break!\n BRK HRT I PR0 BRK break heart i prithe break b 5 3 31 5 648072 kinglear 3530 edgar Look up, my lord.\n LK UP M LRT look up my lord b 5 3 18 4 648073 kinglear 3531 earlkent Vex not his ghost. O, let him pass! He hates him\n[p]That would upon the rack of this tough world\n[p]Stretch him out longer.\n FKS NT HS FST O LT HM PS H HTS HM 0T WLT UPN 0 RK OF 0S TF WRLT STRTX HM OT LNJR vex not hi ghost o let him pass he hate him that would upon the rack of thi tough world stretch him out longer b 5 3 124 24 648074 kinglear 3534 edgar He is gone indeed.\n H IS KN INTT he i gone inde b 5 3 19 4 648075 kinglear 3535 earlkent The wonder is, he hath endur'd so long.\n[p]He but usurp'd his life.\n 0 WNTR IS H H0 ENTRT S LNK H BT USRPT HS LF the wonder i he hath endurd so long he but usurpd hi life b 5 3 68 13 648076 kinglear 3537 dukealbany Bear them from hence. Our present business\n[p]Is general woe. [To Kent and Edgar] Friends of my soul, you\n[p] twain\n[p]Rule in this realm, and the gor'd state sustain.\n BR 0M FRM HNS OR PRSNT BSNS IS JNRL W T KNT ANT ETKR FRNTS OF M SL Y TWN RL IN 0S RLM ANT 0 KRT STT SSTN bear them from henc our present busi i gener woe to kent and edgar friend of my soul you twain rule in thi realm and the gord state sustain b 5 3 170 29 648077 kinglear 3541 earlkent I have a journey, sir, shortly to go.\n[p]My master calls me; I must not say no.\n I HF A JRN SR XRTL T K M MSTR KLS M I MST NT S N i have a journei sir shortli to go my master call me i must not sai no b 5 3 80 17 648078 kinglear 3543 dukealbany The weight of this sad time we must obey,\n[p]Speak what we feel, not what we ought to say.\n[p]The oldest have borne most; we that are young\n[p]Shall never see so much, nor live so long.\n 0 WFT OF 0S ST TM W MST OB SPK HT W FL NT HT W OFT T S 0 OLTST HF BRN MST W 0T AR YNK XL NFR S S MX NR LF S LNK the weight of thi sad time we must obei speak what we feel not what we ought to sai the oldest have born most we that ar young shall never see so much nor live so long b 5 3 186 37 648079 kinglear 3547 xxx Exeunt with a dead march.\n EKSNT W0 A TT MRX exeunt with a dead march b 5 3 53 5 648080 kinglear 3548 xxx THE END 0 ENT the end b 5 3 7 2 648081 loverscomplaint 3 Poet From off a hill whose concave womb reworded\n[p]A plaintful story from a sistering vale,\n[p]My spirits to attend this double voice accorded,\n[p]And down I laid to list the sad-tuned tale;\n[p]Ere long espied a fickle maid full pale,\n[p]Tearing of papers, breaking rings a-twain,\n[p]Storming her world with sorrow's wind and rain.\n FRM OF A HL HS KNKF WM RWRTT A PLNTFL STR FRM A SSTRNK FL M SPRTS T ATNT 0S TBL FS AKKRTT ANT TN I LT T LST 0 STTNT TL ER LNK ESPT A FKL MT FL PL TRNK OF PPRS BRKNK RNKS ATWN STRMNK HR WRLT W0 SRS WNT ANT RN from off a hill whose concav womb reword a plaint stori from a sister vale my spirit to attend thi doubl voic accord and down i laid to list the sadtun tale er long espi a fickl maid full pale tear of paper break ring atwain storm her world with sorrow wind and rain b 1 1 328 54 648082 loverscomplaint 10 Poet Upon her head a platted hive of straw,\n[p]Which fortified her visage from the sun,\n[p]Whereon the thought might think sometime it saw\n[p]The carcass of beauty spent and done:\n[p]Time had not scythed all that youth begun,\n[p]Nor youth all quit; but, spite of heaven's fell rage,\n[p]Some beauty peep'd through lattice of sear'd age.\n UPN HR HT A PLTT HF OF STR HX FRTFT HR FSJ FRM 0 SN HRN 0 0T MFT 0NK SMTM IT S 0 KRKS OF BT SPNT ANT TN TM HT NT S0T AL 0T Y0 BKN NR Y0 AL KT BT SPT OF HFNS FL RJ SM BT PPT 0R LTS OF SRT AJ upon her head a plat hive of straw which fortifi her visag from the sun whereon the thought might think sometim it saw the carcass of beauti spent and done time had not scyth all that youth begun nor youth all quit but spite of heaven fell rage some beauti peepd through lattic of seard ag b 1 1 331 56 648083 loverscomplaint 17 Poet Oft did she heave her napkin to her eyne,\n[p]Which on it had conceited characters,\n[p]Laundering the silken figures in the brine\n[p]That season'd woe had pelleted in tears,\n[p]And often reading what contents it bears;\n[p]As often shrieking undistinguish'd woe,\n[p]In clamours of all size, both high and low.\n OFT TT X HF HR NPKN T HR EN HX ON IT HT KNSTT XRKTRS LNTRNK 0 SLKN FKRS IN 0 BRN 0T SSNT W HT PLTT IN TRS ANT OFTN RTNK HT KNTNTS IT BRS AS OFTN XRKNK UNTSTNKXT W IN KLMRS OF AL SS B0 HF ANT L oft did she heav her napkin to her eyn which on it had conceit charact launder the silken figur in the brine that seasond woe had pellet in tear and often read what content it bear a often shriek undistinguishd woe in clamour of all size both high and low b 1 1 308 50 648084 loverscomplaint 24 Poet Sometimes her levell'd eyes their carriage ride,\n[p]As they did battery to the spheres intend;\n[p]Sometime diverted their poor balls are tied\n[p]To the orbed earth; sometimes they do extend\n[p]Their view right on; anon their gazes lend\n[p]To every place at once, and, nowhere fix'd,\n[p]The mind and sight distractedly commix'd.\n SMTMS HR LFLT EYS 0R KRJ RT AS 0 TT BTR T 0 SFRS INTNT SMTM TFRTT 0R PR BLS AR TT T 0 ORBT ER0 SMTMS 0 T EKSTNT 0R F RFT ON ANN 0R KSS LNT T EFR PLS AT ONS ANT NHR FKST 0 MNT ANT SFT TSTRKTTL KMKST sometim her levelld ey their carriag ride a thei did batteri to the sphere intend sometim divert their poor ball ar ti to the orb earth sometim thei do extend their view right on anon their gaze lend to everi place at onc and nowher fixd the mind and sight distractedli commixd b 1 1 328 52 648085 loverscomplaint 31 Poet Her hair, nor loose nor tied in formal plat,\n[p]Proclaim'd in her a careless hand of pride\n[p]For some, untuck'd, descended her sheaved hat,\n[p]Hanging her pale and pined cheek beside;\n[p]Some in her threaden fillet still did bide,\n[p]And true to bondage would not break from thence,\n[p]Though slackly braided in loose negligence.\n HR HR NR LS NR TT IN FRML PLT PRKLMT IN HR A KRLS HNT OF PRT FR SM UNTKT TSNTT HR XFT HT HNJNK HR PL ANT PNT XK BST SM IN HR 0RTN FLT STL TT BT ANT TR T BNTJ WLT NT BRK FRM 0NS 0 SLKL BRTT IN LS NKLJNS her hair nor loos nor ti in formal plat proclaimd in her a careless hand of pride for some untuckd descend her sheav hat hang her pale and pine cheek besid some in her threaden fillet still did bide and true to bondag would not break from thenc though slackli braid in loos neglig b 1 1 331 54 648086 loverscomplaint 38 Poet A thousand favours from a maund she drew\n[p]Of amber, crystal, and of beaded jet,\n[p]Which one by one she in a river threw,\n[p]Upon whose weeping margent she was set;\n[p]Like usury, applying wet to wet,\n[p]Or monarch's hands that let not bounty fall\n[p]Where want cries some, but where excess begs all.\n A 0SNT FFRS FRM A MNT X TR OF AMR KRSTL ANT OF BTT JT HX ON B ON X IN A RFR 0R UPN HS WPNK MRJNT X WS ST LK USR APLYNK WT T WT OR MNRXS HNTS 0T LT NT BNT FL HR WNT KRS SM BT HR EKSSS BKS AL a thousand favour from a maund she drew of amber crystal and of bead jet which on by on she in a river threw upon whose weep margent she wa set like usuri appli wet to wet or monarch hand that let not bounti fall where want cri some but where excess beg all b 1 1 303 54 648087 loverscomplaint 45 Poet Of folded schedules had she many a one,\n[p]Which she perused, sigh'd, tore, and gave the flood;\n[p]Crack'd many a ring of posied gold and bone\n[p]Bidding them find their sepulchres in mud;\n[p]Found yet moe letters sadly penn'd in blood,\n[p]With sleided silk feat and affectedly\n[p]Enswathed, and seal'd to curious secrecy.\n OF FLTT SKTLS HT X MN A ON HX X PRST SFT TR ANT KF 0 FLT KRKT MN A RNK OF PST KLT ANT BN BTNK 0M FNT 0R SPLKRS IN MT FNT YT M LTRS STL PNT IN BLT W0 SLTT SLK FT ANT AFKTTL ENSW0T ANT SLT T KRS SKRS of fold schedul had she mani a on which she perus sighd tore and gave the flood crackd mani a ring of posi gold and bone bid them find their sepulchr in mud found yet moe letter sadli pennd in blood with sleid silk feat and affectedli enswath and seald to curiou secreci b 1 1 323 53 648088 loverscomplaint 52 Poet These often bathed she in her fluxive eyes,\n[p]And often kiss'd, and often 'gan to tear:\n[p]Cried 'O false blood, thou register of lies,\n[p]What unapproved witness dost thou bear!\n[p]Ink would have seem'd more black and damned here!'\n[p]This said, in top of rage the lines she rents,\n[p]Big discontent so breaking their contents.\n 0S OFTN B0T X IN HR FLKSF EYS ANT OFTN KST ANT OFTN KN T TR KRT O FLS BLT 0 RJSTR OF LS HT UNPRFT WTNS TST 0 BR INK WLT HF SMT MR BLK ANT TMNT HR 0S ST IN TP OF RJ 0 LNS X RNTS BK TSKNTNT S BRKNK 0R KNTNTS these often bath she in her fluxiv ey and often kissd and often gan to tear cri o fals blood thou regist of li what unapprov wit dost thou bear ink would have seemd more black and damn here thi said in top of rage the line she rent big discont so break their content b 1 1 330 55 648089 loverscomplaint 59 Poet A reverend man that grazed his cattle nigh--\n[p]Sometime a blusterer, that the ruffle knew\n[p]Of court, of city, and had let go by\n[p]The swiftest hours, observed as they flew--\n[p]Towards this afflicted fancy fastly drew,\n[p]And, privileged by age, desires to know\n[p]In brief the grounds and motives of her woe.\n A RFRNT MN 0T KRST HS KTL NF SMTM A BLSTRR 0T 0 RFL N OF KRT OF ST ANT HT LT K B 0 SWFTST HRS OBSRFT AS 0 FL TWRTS 0S AFLKTT FNS FSTL TR ANT PRFLJT B AJ TSRS T N IN BRF 0 KRNTS ANT MTFS OF HR W a reverend man that graze hi cattl nigh sometim a bluster that the ruffl knew of court of citi and had let go by the swiftest hour observ a thei flew toward thi afflict fanci fastli drew and privileg by ag desir to know in brief the ground and motiv of her woe b 1 1 314 53 648090 loverscomplaint 66 Poet So slides he down upon his grained bat,\n[p]And comely-distant sits he by her side;\n[p]When he again desires her, being sat,\n[p]Her grievance with his hearing to divide:\n[p]If that from him there may be aught applied\n[p]Which may her suffering ecstasy assuage,\n[p]'Tis promised in the charity of age.\n S SLTS H TN UPN HS KRNT BT ANT KMLTSTNT STS H B HR ST HN H AKN TSRS HR BNK ST HR KRFNS W0 HS HRNK T TFT IF 0T FRM HM 0R M B AFT APLT HX M HR SFRNK EKSTS ASJ TS PRMST IN 0 XRT OF AJ so slide he down upon hi grain bat and comelydist sit he by her side when he again desir her be sat her grievanc with hi hear to divid if that from him there mai be aught appli which mai her suffer ecstasi assuag ti promis in the chariti of ag b 1 1 300 51 648091 loverscomplaint 73 Poet 'Father,' she says, 'though in me you behold\n[p]The injury of many a blasting hour,\n[p]Let it not tell your judgment I am old;\n[p]Not age, but sorrow, over me hath power:\n[p]I might as yet have been a spreading flower,\n[p]Fresh to myself, If I had self-applied\n[p]Love to myself and to no love beside.\n F0R X SS 0 IN M Y BHLT 0 INJR OF MN A BLSTNK HR LT IT NT TL YR JTKMNT I AM OLT NT AJ BT SR OFR M H0 PWR I MFT AS YT HF BN A SPRTNK FLWR FRX T MSLF IF I HT SLFPLT LF T MSLF ANT T N LF BST father she sai though in me you behold the injuri of mani a blast hour let it not tell your judgment i am old not ag but sorrow over me hath power i might a yet have been a spread flower fresh to myself if i had selfappli love to myself and to no love besid b 1 1 302 56 648092 loverscomplaint 80 Poet 'But, woe is me! too early I attended\n[p]A youthful suit--it was to gain my grace--\n[p]Of one by nature's outwards so commended,\n[p]That maidens' eyes stuck over all his face:\n[p]Love lack'd a dwelling, and made him her place;\n[p]And when in his fair parts she did abide,\n[p]She was new lodged and newly deified.\n BT W IS M T ERL I ATNTT A Y0FL ST IT WS T KN M KRS OF ON B NTRS OTWRTS S KMNTT 0T MTNS EYS STK OFR AL HS FS LF LKT A TWLNK ANT MT HM HR PLS ANT HN IN HS FR PRTS X TT ABT X WS N LJT ANT NL TFT but woe i me too earli i attend a youth suit it wa to gain my grace of on by natur outward so commend that maiden ey stuck over all hi face love lackd a dwell and made him her place and when in hi fair part she did abid she wa new lodg and newli deifi b 1 1 313 57 648093 loverscomplaint 87 Poet 'His browny locks did hang in crooked curls;\n[p]And every light occasion of the wind\n[p]Upon his lips their silken parcels hurls.\n[p]What's sweet to do, to do will aptly find:\n[p]Each eye that saw him did enchant the mind,\n[p]For on his visage was in little drawn\n[p]What largeness thinks in Paradise was sawn.\n HS BRN LKS TT HNK IN KRKT KRLS ANT EFR LFT OKKXN OF 0 WNT UPN HS LPS 0R SLKN PRSLS HRLS HTS SWT T T T T WL APTL FNT EX EY 0T S HM TT ENXNT 0 MNT FR ON HS FSJ WS IN LTL TRN HT LRJNS 0NKS IN PRTS WS SN hi browni lock did hang in crook curl and everi light occasion of the wind upon hi lip their silken parcel hurl what sweet to do to do will aptli find each ey that saw him did enchant the mind for on hi visag wa in littl drawn what larg think in parad wa sawn b 1 1 311 55 648094 loverscomplaint 94 Poet 'Small show of man was yet upon his chin;\n[p]His phoenix down began but to appear\n[p]Like unshorn velvet on that termless skin\n[p]Whose bare out-bragg'd the web it seem'd to wear:\n[p]Yet show'd his visage by that cost more dear;\n[p]And nice affections wavering stood in doubt\n[p]If best were as it was, or best without.\n SML X OF MN WS YT UPN HS XN HS FNKS TN BKN BT T APR LK UNXRN FLFT ON 0T TRMLS SKN HS BR OTBRKT 0 WB IT SMT T WR YT XT HS FSJ B 0T KST MR TR ANT NS AFKXNS WFRNK STT IN TBT IF BST WR AS IT WS OR BST W0T small show of man wa yet upon hi chin hi phoenix down began but to appear like unshorn velvet on that termless skin whose bare outbraggd the web it seemd to wear yet showd hi visag by that cost more dear and nice affect waver stood in doubt if best were a it wa or best without b 1 1 320 57 648095 loverscomplaint 101 Poet 'His qualities were beauteous as his form,\n[p]For maiden-tongued he was, and thereof free;\n[p]Yet, if men moved him, was he such a storm\n[p]As oft 'twixt May and April is to see,\n[p]When winds breathe sweet, untidy though they be.\n[p]His rudeness so with his authorized youth\n[p]Did livery falseness in a pride of truth.\n HS KLTS WR BTS AS HS FRM FR MTNTNKT H WS ANT 0RF FR YT IF MN MFT HM WS H SX A STRM AS OFT TWKST M ANT APRL IS T S HN WNTS BR0 SWT UNTT 0 0 B HS RTNS S W0 HS A0RST Y0 TT LFR FLSNS IN A PRT OF TR0 hi qualiti were beauteou a hi form for maidentongu he wa and thereof free yet if men move him wa he such a storm a oft twixt mai and april i to see when wind breath sweet untidi though thei be hi rude so with hi author youth did liveri fals in a pride of truth b 1 1 321 56 648096 loverscomplaint 108 Poet 'Well could he ride, and often men would say\n[p]'That horse his mettle from his rider takes:\n[p]Proud of subjection, noble by the sway,\n[p]What rounds, what bounds, what course, what stop\n[p]he makes!'\n[p]And controversy hence a question takes,\n[p]Whether the horse by him became his deed,\n[p]Or he his manage by the well-doing steed.\n WL KLT H RT ANT OFTN MN WLT S 0T HRS HS MTL FRM HS RTR TKS PRT OF SBJKXN NBL B 0 SW HT RNTS HT BNTS HT KRS HT STP H MKS ANT KNTRFRS HNS A KSXN TKS H0R 0 HRS B HM BKM HS TT OR H HS MNJ B 0 WLTNK STT well could he ride and often men would sai that hors hi mettl from hi rider take proud of subject nobl by the swai what round what bound what cours what stop he make and controversi henc a question take whether the hors by him becam hi de or he hi manag by the welldo ste b 1 1 335 56 648097 loverscomplaint 116 Poet 'But quickly on this side the verdict went:\n[p]His real habitude gave life and grace\n[p]To appertainings and to ornament,\n[p]Accomplish'd in himself, not in his case:\n[p]All aids, themselves made fairer by their place,\n[p]Came for additions; yet their purposed trim\n[p]Pieced not his grace, but were all graced by him.\n BT KKL ON 0S ST 0 FRTKT WNT HS RL HBTT KF LF ANT KRS T APRTNNKS ANT T ORNMNT AKKMPLXT IN HMSLF NT IN HS KS AL ATS 0MSLFS MT FRR B 0R PLS KM FR ATXNS YT 0R PRPST TRM PST NT HS KRS BT WR AL KRST B HM but quickli on thi side the verdict went hi real habitud gave life and grace to appertain and to ornam accomplishd in himself not in hi case all aid themselv made fairer by their place came for addition yet their purpos trim piec not hi grace but were all grace by him b 1 1 319 52 648098 loverscomplaint 123 Poet 'So on the tip of his subduing tongue\n[p]All kinds of arguments and question deep,\n[p]All replication prompt, and reason strong,\n[p]For his advantage still did wake and sleep:\n[p]To make the weeper laugh, the laugher weep,\n[p]He had the dialect and different skill,\n[p]Catching all passions in his craft of will:\n S ON 0 TP OF HS SBTNK TNK AL KNTS OF ARKMNTS ANT KSXN TP AL RPLKXN PRMPT ANT RSN STRNK FR HS ATFNTJ STL TT WK ANT SLP T MK 0 WPR LF 0 LFR WP H HT 0 TLKT ANT TFRNT SKL KTXNK AL PSNS IN HS KRFT OF WL so on the tip of hi subdu tongu all kind of argum and question deep all replic prompt and reason strong for hi advantag still did wake and sleep to make the weeper laugh the laugher weep he had the dialect and differ skill catch all passion in hi craft of will b 1 1 313 52 648099 loverscomplaint 130 Poet 'That he did in the general bosom reign\n[p]Of young, of old; and sexes both enchanted,\n[p]To dwell with him in thoughts, or to remain\n[p]In personal duty, following where he haunted:\n[p]Consents bewitch'd, ere he desire, have granted;\n[p]And dialogued for him what he would say,\n[p]Ask'd their own wills, and made their wills obey.\n 0T H TT IN 0 JNRL BSM RN OF YNK OF OLT ANT SKSS B0 ENXNTT T TWL W0 HM IN 0TS OR T RMN IN PRSNL TT FLWNK HR H HNTT KNSNTS BWTXT ER H TSR HF KRNTT ANT TLKT FR HM HT H WLT S ASKT 0R ON WLS ANT MT 0R WLS OB that he did in the gener bosom reign of young of old and sex both enchant to dwell with him in thought or to remain in person duti follow where he haunt consent bewitchd er he desir have grant and dialogu for him what he would sai askd their own will and made their will obei b 1 1 332 56 648100 loverscomplaint 137 Poet 'Many there were that did his picture get,\n[p]To serve their eyes, and in it put their mind;\n[p]Like fools that in th' imagination set\n[p]The goodly objects which abroad they find\n[p]Of lands and mansions, theirs in thought assign'd;\n[p]And labouring in moe pleasures to bestow them\n[p]Than the true gouty landlord which doth owe them:\n MN 0R WR 0T TT HS PKTR JT T SRF 0R EYS ANT IN IT PT 0R MNT LK FLS 0T IN 0 IMJNXN ST 0 KTL OBJKTS HX ABRT 0 FNT OF LNTS ANT MNXNS 0RS IN 0T ASKNT ANT LBRNK IN M PLSRS T BST 0M 0N 0 TR KT LNTLRT HX T0 OW 0M mani there were that did hi pictur get to serv their ey and in it put their mind like fool that in th imagin set the goodli object which abroad thei find of land and mansion their in thought assignd and labour in moe pleasur to bestow them than the true gouti landlord which doth ow them b 1 1 336 57 648101 loverscomplaint 144 Poet 'So many have, that never touch'd his hand,\n[p]Sweetly supposed them mistress of his heart.\n[p]My woeful self, that did in freedom stand,\n[p]And was my own fee-simple, not in part,\n[p]What with his art in youth, and youth in art,\n[p]Threw my affections in his charmed power,\n[p]Reserved the stalk and gave him all my flower.\n S MN HF 0T NFR TXT HS HNT SWTL SPST 0M MSTRS OF HS HRT M WFL SLF 0T TT IN FRTM STNT ANT WS M ON FSMPL NT IN PRT HT W0 HS ART IN Y0 ANT Y0 IN ART 0R M AFKXNS IN HS XRMT PWR RSRFT 0 STLK ANT KF HM AL M FLWR so mani have that never touchd hi hand sweetli suppos them mistress of hi heart my woeful self that did in freedom stand and wa my own feesimpl not in part what with hi art in youth and youth in art threw my affect in hi charm power reserv the stalk and gave him all my flower b 1 1 325 57 648102 loverscomplaint 151 Poet 'Yet did I not, as some my equals did,\n[p]Demand of him, nor being desired yielded;\n[p]Finding myself in honour so forbid,\n[p]With safest distance I mine honour shielded:\n[p]Experience for me many bulwarks builded\n[p]Of proofs new-bleeding, which remain'd the foil\n[p]Of this false jewel, and his amorous spoil.\n YT TT I NT AS SM M EKLS TT TMNT OF HM NR BNK TSRT YLTT FNTNK MSLF IN HNR S FRBT W0 SFST TSTNS I MN HNR XLTT EKSPRNS FR M MN BLWRKS BLTT OF PRFS NBLTNK HX RMNT 0 FL OF 0S FLS JWL ANT HS AMRS SPL yet did i not a some my equal did demand of him nor be desir yield find myself in honour so forbid with safest distanc i mine honour shield experi for me mani bulwark build of proof newbleed which remaind the foil of thi fals jewel and hi amor spoil b 1 1 312 50 648103 loverscomplaint 158 Poet 'But, ah, who ever shunn'd by precedent\n[p]The destined ill she must herself assay?\n[p]Or forced examples, 'gainst her own content,\n[p]To put the by-past perils in her way?\n[p]Counsel may stop awhile what will not stay;\n[p]For when we rage, advice is often seen\n[p]By blunting us to make our wits more keen.\n BT A H EFR XNT B PRSTNT 0 TSTNT IL X MST HRSLF AS OR FRST EKSMPLS KNST HR ON KNTNT T PT 0 BPST PRLS IN HR W KNSL M STP AHL HT WL NT ST FR HN W RJ ATFS IS OFTN SN B BLNTNK US T MK OR WTS MR KN but ah who ever shunnd by preced the destin ill she must herself assai or forc exampl gainst her own content to put the bypast peril in her wai counsel mai stop awhil what will not stai for when we rage advic i often seen by blunt u to make our wit more keen b 1 1 308 54 648104 loverscomplaint 165 Poet 'Nor gives it satisfaction to our blood,\n[p]That we must curb it upon others' proof;\n[p]To be forbod the sweets that seem so good,\n[p]For fear of harms that preach in our behoof.\n[p]O appetite, from judgment stand aloof!\n[p]The one a palate hath that needs will taste,\n[p]Though Reason weep, and cry, 'It is thy last.'\n NR JFS IT STSFKXN T OR BLT 0T W MST KRB IT UPN O0RS PRF T B FRBT 0 SWTS 0T SM S KT FR FR OF HRMS 0T PRX IN OR BHF O APTT FRM JTKMNT STNT ALF 0 ON A PLT H0 0T NTS WL TST 0 RSN WP ANT KR IT IS 0 LST nor give it satisfact to our blood that we must curb it upon other proof to be forbod the sweet that seem so good for fear of harm that preach in our behoof o appetit from judgment stand aloof the on a palat hath that ne will tast though reason weep and cry it i thy last b 1 1 319 57 648105 loverscomplaint 172 Poet 'For further I could say 'This man's untrue,'\n[p]And knew the patterns of his foul beguiling;\n[p]Heard where his plants in others' orchards grew,\n[p]Saw how deceits were gilded in his smiling;\n[p]Knew vows were ever brokers to defiling;\n[p]Thought characters and words merely but art,\n[p]And bastards of his foul adulterate heart.\n FR FR0R I KLT S 0S MNS UNTR ANT N 0 PTRNS OF HS FL BKLNK HRT HR HS PLNTS IN O0RS ORXRTS KR S H TSTS WR JLTT IN HS SMLNK N FS WR EFR BRKRS T TFLNK 0T XRKTRS ANT WRTS MRL BT ART ANT BSTRTS OF HS FL ATLTRT HRT for further i could sai thi man untru and knew the pattern of hi foul beguil heard where hi plant in other orchard grew saw how deceit were gild in hi smile knew vow were ever broker to defil thought charact and word mere but art and bastard of hi foul adulter heart b 1 1 331 53 648106 loverscomplaint 179 Poet 'And long upon these terms I held my city,\n[p]Till thus he gan besiege me: 'Gentle maid,\n[p]Have of my suffering youth some feeling pity,\n[p]And be not of my holy vows afraid:\n[p]That's to ye sworn to none was ever said;\n[p]For feasts of love I have been call'd unto,\n[p]Till now did ne'er invite, nor never woo.\n ANT LNK UPN 0S TRMS I HLT M ST TL 0S H KN BSJ M JNTL MT HF OF M SFRNK Y0 SM FLNK PT ANT B NT OF M HL FS AFRT 0TS T Y SWRN T NN WS EFR ST FR FSTS OF LF I HF BN KLT UNT TL N TT NR INFT NR NFR W and long upon these term i held my citi till thu he gan besieg me gentl maid have of my suffer youth some feel piti and be not of my holi vow afraid that to ye sworn to none wa ever said for feast of love i have been calld unto till now did neer invit nor never woo b 1 1 313 59 648107 loverscomplaint 186 Poet ''All my offences that abroad you see\n[p]Are errors of the blood, none of the mind;\n[p]Love made them not: with acture they may be,\n[p]Where neither party is nor true nor kind:\n[p]They sought their shame that so their shame did find;\n[p]And so much less of shame in me remains,\n[p]By how much of me their reproach contains.\n AL M OFNSS 0T ABRT Y S AR ERRS OF 0 BLT NN OF 0 MNT LF MT 0M NT W0 AKTR 0 M B HR N0R PRT IS NR TR NR KNT 0 SFT 0R XM 0T S 0R XM TT FNT ANT S MX LS OF XM IN M RMNS B H MX OF M 0R RPRX KNTNS all my offenc that abroad you see ar error of the blood none of the mind love made them not with actur thei mai be where neither parti i nor true nor kind thei sought their shame that so their shame did find and so much less of shame in me remain by how much of me their reproach contain b 1 1 324 60 648108 loverscomplaint 193 Poet ''Among the many that mine eyes have seen,\n[p]Not one whose flame my heart so much as warm'd,\n[p]Or my affection put to the smallest teen,\n[p]Or any of my leisures ever charm'd:\n[p]Harm have I done to them, but ne'er was harm'd;\n[p]Kept hearts in liveries, but mine own was free,\n[p]And reign'd, commanding in his monarchy.\n AMNK 0 MN 0T MN EYS HF SN NT ON HS FLM M HRT S MX AS WRMT OR M AFKXN PT T 0 SMLST TN OR AN OF M LSRS EFR XRMT HRM HF I TN T 0M BT NR WS HRMT KPT HRTS IN LFRS BT MN ON WS FR ANT RKNT KMNTNK IN HS MNRX among the mani that mine ey have seen not on whose flame my heart so much a warmd or my affect put to the smallest teen or ani of my leisur ever charmd harm have i done to them but neer wa harmd kept heart in liveri but mine own wa free and reignd command in hi monarchi b 1 1 324 58 648109 loverscomplaint 200 Poet ''Look here, what tributes wounded fancies sent me,\n[p]Of paled pearls and rubies red as blood;\n[p]Figuring that they their passions likewise lent me\n[p]Of grief and blushes, aptly understood\n[p]In bloodless white and the encrimson'd mood;\n[p]Effects of terror and dear modesty,\n[p]Encamp'd in hearts, but fighting outwardly.\n LK HR HT TRBTS WNTT FNSS SNT M OF PLT PRLS ANT RBS RT AS BLT FKRNK 0T 0 0R PSNS LKWS LNT M OF KRF ANT BLXS APTL UNTRSTT IN BLTLS HT ANT 0 ENKRMSNT MT EFKTS OF TRR ANT TR MTST ENKMPT IN HRTS BT FFTNK OTWRTL look here what tribut wound fanci sent me of pale pearl and rubi red a blood figur that thei their passion likew lent me of grief and blush aptli understood in bloodless white and the encrimsond mood effect of terror and dear modesti encampd in heart but fight outwardli b 1 1 326 49 648110 loverscomplaint 207 Poet ''And, lo, behold these talents of their hair,\n[p]With twisted metal amorously impleach'd,\n[p]I have received from many a several fair,\n[p]Their kind acceptance weepingly beseech'd,\n[p]With the annexions of fair gems enrich'd,\n[p]And deep-brain'd sonnets that did amplify\n[p]Each stone's dear nature, worth, and quality.\n ANT L BHLT 0S TLNTS OF 0R HR W0 TWSTT MTL AMRSL IMPLXT I HF RSFT FRM MN A SFRL FR 0R KNT AKSPTNS WPNKL BSXT W0 0 ANKSNS OF FR JMS ENRXT ANT TPBRNT SNTS 0T TT AMPLF EX STNS TR NTR WR0 ANT KLT and lo behold these talent of their hair with twist metal amor impleachd i have receiv from mani a sever fair their kind accept weepingli beseechd with the annexion of fair gem enrichd and deepbraind sonnet that did amplifi each stone dear natur worth and qualiti b 1 1 321 46 648111 loverscomplaint 214 Poet ''The diamond,--why, 'twas beautiful and hard,\n[p]Whereto his invised properties did tend;\n[p]The deep-green emerald, in whose fresh regard\n[p]Weak sights their sickly radiance do amend;\n[p]The heaven-hued sapphire and the opal blend\n[p]With objects manifold: each several stone,\n[p]With wit well blazon'd, smiled or made some moan.\n 0 TMNT H TWS BTFL ANT HRT HRT HS INFST PRPRTS TT TNT 0 TPKRN EMRLT IN HS FRX RKRT WK SFTS 0R SKL RTNS T AMNT 0 HFNHT SPR ANT 0 OPL BLNT W0 OBJKTS MNFLT EX SFRL STN W0 WT WL BLSNT SMLT OR MT SM MN the diamond why twa beauti and hard whereto hi invis properti did tend the deepgreen emerald in whose fresh regard weak sight their sickli radianc do amend the heavenhu sapphir and the opal blend with object manifold each sever stone with wit well blazond smile or made some moan b 1 1 333 49 648112 loverscomplaint 221 Poet ''Lo, all these trophies of affections hot,\n[p]Of pensived and subdued desires the tender,\n[p]Nature hath charged me that I hoard them not,\n[p]But yield them up where I myself must render,\n[p]That is, to you, my origin and ender;\n[p]For these, of force, must your oblations be,\n[p]Since I their altar, you enpatron me.\n L AL 0S TRFS OF AFKXNS HT OF PNSFT ANT SBTT TSRS 0 TNTR NTR H0 XRJT M 0T I HRT 0M NT BT YLT 0M UP HR I MSLF MST RNTR 0T IS T Y M ORJN ANT ENTR FR 0S OF FRS MST YR OBLXNS B SNS I 0R ALTR Y ENPTRN M lo all these trophi of affect hot of pensiv and subdu desir the tender natur hath charg me that i hoard them not but yield them up where i myself must render that i to you my origin and ender for these of forc must your oblat be sinc i their altar you enpatron me b 1 1 319 55 648113 loverscomplaint 228 Poet ''O, then, advance of yours that phraseless hand,\n[p]Whose white weighs down the airy scale of praise;\n[p]Take all these similes to your own command,\n[p]Hallow'd with sighs that burning lungs did raise;\n[p]What me your minister, for you obeys,\n[p]Works under you; and to your audit comes\n[p]Their distract parcels in combined sums.\n O 0N ATFNS OF YRS 0T FRSLS HNT HS HT WFS TN 0 AR SKL OF PRS TK AL 0S SMLS T YR ON KMNT HLT W0 SFS 0T BRNNK LNKS TT RS HT M YR MNSTR FR Y OBS WRKS UNTR Y ANT T YR ATT KMS 0R TSTRKT PRSLS IN KMNT SMS o then advanc of your that phraseless hand whose white weigh down the airi scale of prais take all these simil to your own command hallowd with sigh that burn lung did rais what me your minist for you obei work under you and to your audit come their distract parcel in combin sum b 1 1 332 54 648114 loverscomplaint 235 Poet ''Lo, this device was sent me from a nun,\n[p]Or sister sanctified, of holiest note;\n[p]Which late her noble suit in court did shun,\n[p]Whose rarest havings made the blossoms dote;\n[p]For she was sought by spirits of richest coat,\n[p]But kept cold distance, and did thence remove,\n[p]To spend her living in eternal love.\n L 0S TFS WS SNT M FRM A NN OR SSTR SNKTFT OF HLST NT HX LT HR NBL ST IN KRT TT XN HS RRST HFNKS MT 0 BLSMS TT FR X WS SFT B SPRTS OF RXST KT BT KPT KLT TSTNS ANT TT 0NS RMF T SPNT HR LFNK IN ETRNL LF lo thi devic wa sent me from a nun or sister sanctifi of holiest note which late her nobl suit in court did shun whose rarest have made the blossom dote for she wa sought by spirit of richest coat but kept cold distanc and did thenc remov to spend her live in etern love b 1 1 320 55 648115 loverscomplaint 242 Poet ''But, O my sweet, what labour is't to leave\n[p]The thing we have not, mastering what not strives,\n[p]Playing the place which did no form receive,\n[p]Playing patient sports in unconstrained gyves?\n[p]She that her fame so to herself contrives,\n[p]The scars of battle 'scapeth by the flight,\n[p]And makes her absence valiant, not her might.\n BT O M SWT HT LBR IST T LF 0 0NK W HF NT MSTRNK HT NT STRFS PLYNK 0 PLS HX TT N FRM RSF PLYNK PTNT SPRTS IN UNKNSTRNT JFS X 0T HR FM S T HRSLF KNTRFS 0 SKRS OF BTL SKP0 B 0 FLFT ANT MKS HR ABSNS FLNT NT HR MFT but o my sweet what labour ist to leav the thing we have not master what not strive plai the place which did no form receiv plai patient sport in unconstrain gyve she that her fame so to herself contriv the scar of battl scapeth by the flight and make her absenc valiant not her might b 1 1 339 56 648116 loverscomplaint 249 Poet ''O, pardon me, in that my boast is true:\n[p]The accident which brought me to her eye\n[p]Upon the moment did her force subdue,\n[p]And now she would the caged cloister fly:\n[p]Religious love put out Religion's eye:\n[p]Not to be tempted, would she be immured,\n[p]And now, to tempt, all liberty procured.\n O PRTN M IN 0T M BST IS TR 0 AKSTNT HX BRFT M T HR EY UPN 0 MMNT TT HR FRS SBT ANT N X WLT 0 KJT KLSTR FL RLJS LF PT OT RLJNS EY NT T B TMPTT WLT X B IMRT ANT N T TMPT AL LBRT PRKRT o pardon me in that my boast i true the accid which brought me to her ey upon the moment did her forc subdu and now she would the cage cloister fly religi love put out religion ey not to be tempt would she be immur and now to tempt all liberti procur b 1 1 302 53 648117 loverscomplaint 256 Poet ''How mighty then you are, O, hear me tell!\n[p]The broken bosoms that to me belong\n[p]Have emptied all their fountains in my well,\n[p]And mine I pour your ocean all among:\n[p]I strong o'er them, and you o'er me being strong,\n[p]Must for your victory us all congest,\n[p]As compound love to physic your cold breast.\n H MFT 0N Y AR O HR M TL 0 BRKN BSMS 0T T M BLNK HF EMPTT AL 0R FNTNS IN M WL ANT MN I PR YR OSN AL AMNK I STRNK OR 0M ANT Y OR M BNK STRNK MST FR YR FKTR US AL KNJST AS KMPNT LF T FSK YR KLT BRST how mighti then you ar o hear me tell the broken bosom that to me belong have empti all their fountain in my well and mine i pour your ocean all among i strong oer them and you oer me be strong must for your victori u all congest a compound love to physic your cold breast b 1 1 314 57 648118 loverscomplaint 263 Poet ''My parts had power to charm a sacred nun,\n[p]Who, disciplined, ay, dieted in grace,\n[p]Believed her eyes when they to assail begun,\n[p]All vows and consecrations giving place:\n[p]O most potential love! vow, bond, nor space,\n[p]In thee hath neither sting, knot, nor confine,\n[p]For thou art all, and all things else are thine.\n M PRTS HT PWR T XRM A SKRT NN H TSPLNT A TTT IN KRS BLFT HR EYS HN 0 T ASL BKN AL FS ANT KNSKRXNS JFNK PLS O MST PTNXL LF F BNT NR SPS IN 0 H0 N0R STNK NT NR KNFN FR 0 ART AL ANT AL 0NKS ELS AR 0N my part had power to charm a sacr nun who disciplin ai diet in grace believ her ey when thei to assail begun all vow and consecr give place o most potenti love vow bond nor space in thee hath neither sting knot nor confin for thou art all and all thing els ar thine b 1 1 328 55 648119 loverscomplaint 270 Poet ''When thou impressest, what are precepts worth\n[p]Of stale example? When thou wilt inflame,\n[p]How coldly those impediments stand forth\n[p]Of wealth, of filial fear, law, kindred, fame!\n[p]Love's arms are peace, 'gainst rule, 'gainst sense,\n[p]'gainst shame,\n[p]And sweetens, in the suffering pangs it bears,\n[p]The aloes of all forces, shocks, and fears.\n HN 0 IMPRSST HT AR PRSPTS WR0 OF STL EKSMPL HN 0 WLT INFLM H KLTL 0S IMPTMNTS STNT FR0 OF WL0 OF FLL FR L KNTRT FM LFS ARMS AR PS KNST RL KNST SNS KNST XM ANT SWTNS IN 0 SFRNK PNKS IT BRS 0 ALS OF AL FRSS XKS ANT FRS when thou impressest what ar precept worth of stale exampl when thou wilt inflam how coldli those impedi stand forth of wealth of filial fear law kindr fame love arm ar peac gainst rule gainst sens gainst shame and sweeten in the suffer pang it bear the alo of all forc shock and fear b 1 1 357 54 648120 loverscomplaint 278 Poet ''Now all these hearts that do on mine depend,\n[p]Feeling it break, with bleeding groans they pine;\n[p]And supplicant their sighs to you extend,\n[p]To leave the battery that you make 'gainst mine,\n[p]Lending soft audience to my sweet design,\n[p]And credent soul to that strong-bonded oath\n[p]That shall prefer and undertake my troth.'\n N AL 0S HRTS 0T T ON MN TPNT FLNK IT BRK W0 BLTNK KRNS 0 PN ANT SPLKNT 0R SFS T Y EKSTNT T LF 0 BTR 0T Y MK KNST MN LNTNK SFT ATNS T M SWT TSN ANT KRTNT SL T 0T STRNKBNTT O0 0T XL PRFR ANT UNTRTK M TR0 now all these heart that do on mine depend feel it break with bleed groan thei pine and supplic their sigh to you extend to leav the batteri that you make gainst mine lend soft audienc to my sweet design and credent soul to that strongbond oath that shall prefer and undertak my troth b 1 1 335 54 648121 loverscomplaint 285 Poet 'This said, his watery eyes he did dismount,\n[p]Whose sights till then were levell'd on my face;\n[p]Each cheek a river running from a fount\n[p]With brinish current downward flow'd apace:\n[p]O, how the channel to the stream gave grace!\n[p]Who glazed with crystal gate the glowing roses\n[p]That flame through water which their hue encloses.\n 0S ST HS WTR EYS H TT TSMNT HS SFTS TL 0N WR LFLT ON M FS EX XK A RFR RNNK FRM A FNT W0 BRNX KRNT TNWRT FLT APS O H 0 XNL T 0 STRM KF KRS H KLST W0 KRSTL KT 0 KLWNK RSS 0T FLM 0R WTR HX 0R H ENKLSS thi said hi wateri ey he did dismount whose sight till then were levelld on my face each cheek a river run from a fount with brinish current downward flowd apac o how the channel to the stream gave grace who glaze with crystal gate the glow rose that flame through water which their hue enclos b 1 1 339 56 648122 loverscomplaint 292 Poet 'O father, what a hell of witchcraft lies\n[p]In the small orb of one particular tear!\n[p]But with the inundation of the eyes\n[p]What rocky heart to water will not wear?\n[p]What breast so cold that is not warmed here?\n[p]O cleft effect! cold modesty, hot wrath,\n[p]Both fire from hence and chill extincture hath.\n O F0R HT A HL OF WTXKRFT LS IN 0 SML ORB OF ON PRTKLR TR BT W0 0 INNTXN OF 0 EYS HT RK HRT T WTR WL NT WR HT BRST S KLT 0T IS NT WRMT HR O KLFT EFKT KLT MTST HT R0 B0 FR FRM HNS ANT XL EKSTNKTR H0 o father what a hell of witchcraft li in the small orb of on particular tear but with the inund of the ey what rocki heart to water will not wear what breast so cold that i not warm here o cleft effect cold modesti hot wrath both fire from henc and chill extinctur hath b 1 1 312 55 648123 loverscomplaint 299 Poet 'For, lo, his passion, but an art of craft,\n[p]Even there resolved my reason into tears;\n[p]There my white stole of chastity I daff'd,\n[p]Shook off my sober guards and civil fears;\n[p]Appear to him, as he to me appears,\n[p]All melting; though our drops this difference bore,\n[p]His poison'd me, and mine did him restore.\n FR L HS PSN BT AN ART OF KRFT EFN 0R RSLFT M RSN INT TRS 0R M HT STL OF XSTT I TFT XK OF M SBR KRTS ANT SFL FRS APR T HM AS H T M APRS AL MLTNK 0 OR TRPS 0S TFRNS BR HS PSNT M ANT MN TT HM RSTR for lo hi passion but an art of craft even there resolv my reason into tear there my white stole of chastiti i daffd shook off my sober guard and civil fear appear to him a he to me appear all melt though our drop thi differ bore hi poisond me and mine did him restor b 1 1 321 56 648124 loverscomplaint 306 Poet 'In him a plenitude of subtle matter,\n[p]Applied to cautels, all strange forms receives,\n[p]Of burning blushes, or of weeping water,\n[p]Or swooning paleness; and he takes and leaves,\n[p]In either's aptness, as it best deceives,\n[p]To blush at speeches rank to weep at woes,\n[p]Or to turn white and swoon at tragic shows.\n IN HM A PLNTT OF SBTL MTR APLT T KTLS AL STRNJ FRMS RSFS OF BRNNK BLXS OR OF WPNK WTR OR SWNNK PLNS ANT H TKS ANT LFS IN E0RS APTNS AS IT BST TSFS T BLX AT SPXS RNK T WP AT WS OR T TRN HT ANT SWN AT TRJK XS in him a plenitud of subtl matter appli to cautel all strang form receiv of burn blush or of weep water or swoon pale and he take and leav in either apt a it best deceiv to blush at speech rank to weep at woe or to turn white and swoon at tragic show b 1 1 321 54 648125 loverscomplaint 313 Poet 'That not a heart which in his level came\n[p]Could 'scape the hail of his all-hurting aim,\n[p]Showing fair nature is both kind and tame;\n[p]And, veil'd in them, did win whom he would maim:\n[p]Against the thing he sought he would exclaim;\n[p]When he most burn'd in heart-wish'd luxury,\n[p]He preach'd pure maid, and praised cold chastity.\n 0T NT A HRT HX IN HS LFL KM KLT SKP 0 HL OF HS ALHRTNK AM XWNK FR NTR IS B0 KNT ANT TM ANT FLT IN 0M TT WN HM H WLT MM AKNST 0 0NK H SFT H WLT EKSKLM HN H MST BRNT IN HRTWXT LKSR H PRXT PR MT ANT PRST KLT XSTT that not a heart which in hi level came could scape the hail of hi allhurt aim show fair natur i both kind and tame and veild in them did win whom he would maim against the thing he sought he would exclaim when he most burnd in heartwishd luxuri he preachd pure maid and prais cold chastiti b 1 1 338 58 648126 loverscomplaint 320 Poet 'Thus merely with the garment of a Grace\n[p]The naked and concealed fiend he cover'd;\n[p]That th' unexperient gave the tempter place,\n[p]Which like a cherubin above them hover'd.\n[p]Who, young and simple, would not be so lover'd?\n[p]Ay me! I fell; and yet do question make\n[p]What I should do again for such a sake.\n 0S MRL W0 0 KRMNT OF A KRS 0 NKT ANT KNSLT FNT H KFRT 0T 0 UNKSPRNT KF 0 TMPTR PLS HX LK A XRBN ABF 0M HFRT H YNK ANT SMPL WLT NT B S LFRT A M I FL ANT YT T KSXN MK HT I XLT T AKN FR SX A SK thu mere with the garment of a grace the nake and conceal fiend he coverd that th unexperi gave the tempter place which like a cherubin abov them hoverd who young and simpl would not be so loverd ai me i fell and yet do question make what i should do again for such a sake b 1 1 316 56 648127 loverscomplaint 327 Poet 'O, that infected moisture of his eye,\n[p]O, that false fire which in his cheek so glow'd,\n[p]O, that forced thunder from his heart did fly,\n[p]O, that sad breath his spongy lungs bestow'd,\n[p]O, all that borrow'd motion seeming owed,\n[p]Would yet again betray the fore-betray'd,\n[p]And new pervert a reconciled maid!' O 0T INFKTT MSTR OF HS EY O 0T FLS FR HX IN HS XK S KLT O 0T FRST 0NTR FRM HS HRT TT FL O 0T ST BR0 HS SPNJ LNKS BSTT O AL 0T BRT MXN SMNK OWT WLT YT AKN BTR 0 FRBTRT ANT N PRFRT A RKNSLT MT o that infect moistur of hi ey o that fals fire which in hi cheek so glowd o that forc thunder from hi heart did fly o that sad breath hi spongi lung bestowd o all that borrowd motion seem ow would yet again betrai the forebetrayd and new pervert a reconcil maid b 1 1 318 53 648128 loveslabours 5 Ferdinand Let fame, that all hunt after in their lives,\n[p]Live register'd upon our brazen tombs\n[p]And then grace us in the disgrace of death;\n[p]When, spite of cormorant devouring Time,\n[p]The endeavor of this present breath may buy\n[p]That honour which shall bate his scythe's keen edge\n[p]And make us heirs of all eternity.\n[p]Therefore, brave conquerors,--for so you are,\n[p]That war against your own affections\n[p]And the huge army of the world's desires,--\n[p]Our late edict shall strongly stand in force:\n[p]Navarre shall be the wonder of the world;\n[p]Our court shall be a little Academe,\n[p]Still and contemplative in living art.\n[p]You three, Biron, Dumain, and Longaville,\n[p]Have sworn for three years' term to live with me\n[p]My fellow-scholars, and to keep those statutes\n[p]That are recorded in this schedule here:\n[p]Your oaths are pass'd; and now subscribe your names,\n[p]That his own hand may strike his honour down\n[p]That violates the smallest branch herein:\n[p]If you are arm'd to do as sworn to do,\n[p]Subscribe to your deep oaths, and keep it too.\n LT FM 0T AL HNT AFTR IN 0R LFS LF RJSTRT UPN OR BRSN TMS ANT 0N KRS US IN 0 TSKRS OF T0 HN SPT OF KRMRNT TFRNK TM 0 ENTFR OF 0S PRSNT BR0 M B 0T HNR HX XL BT HS S0S KN EJ ANT MK US HRS OF AL ETRNT 0RFR BRF KNKRRS FR S Y AR 0T WR AKNST YR ON AFKXNS ANT 0 HJ ARM OF 0 WRLTS TSRS OR LT ETKT XL STRNKL STNT IN FRS NFR XL B 0 WNTR OF 0 WRLT OR KRT XL B A LTL AKTM STL ANT KNTMPLTF IN LFNK ART Y 0R BRN TMN ANT LNKFL HF SWRN FR 0R YRS TRM T LF W0 M M FLSKLRS ANT T KP 0S STTTS 0T AR RKRTT IN 0S SKTL HR YR O0S AR PST ANT N SBSKRB YR NMS 0T HS ON HNT M STRK HS HNR TN 0T FLTS 0 SMLST BRNX HRN IF Y AR ARMT T T AS SWRN T T SBSKRB T YR TP O0S ANT KP IT T let fame that all hunt after in their live live registerd upon our brazen tomb and then grace u in the disgrac of death when spite of cormor devour time the endeavor of thi present breath mai bui that honour which shall bate hi scyth keen edg and make u heir of all etern therefor brave conqueror for so you ar that war against your own affect and the huge armi of the world desir our late edict shall strongli stand in forc navarr shall be the wonder of the world our court shall be a littl academ still and contempl in live art you three biron dumain and longavil have sworn for three year term to live with me my fellowscholar and to keep those statut that ar record in thi schedul here your oath ar passd and now subscrib your name that hi own hand mai strike hi honour down that violat the smallest branch herein if you ar armd to do a sworn to do subscrib to your deep oath and keep it too b 1 1 1062 177 648129 loveslabours 28 Longaville I am resolved; 'tis but a three years' fast:\n[p]The mind shall banquet, though the body pine:\n[p]Fat paunches have lean pates, and dainty bits\n[p]Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits.\n I AM RSLFT TS BT A 0R YRS FST 0 MNT XL BNKT 0 0 BT PN FT PNXS HF LN PTS ANT TNT BTS MK RX 0 RBS BT BNKRPT KT 0 WTS i am resolv ti but a three year fast the mind shall banquet though the bodi pine fat paunch have lean pate and dainti bit make rich the rib but bankrupt quit the wit b 1 1 195 34 648130 loveslabours 32 Dumain My loving lord, Dumain is mortified:\n[p]The grosser manner of these world's delights\n[p]He throws upon the gross world's baser slaves:\n[p]To love, to wealth, to pomp, I pine and die;\n[p]With all these living in philosophy.\n M LFNK LRT TMN IS MRTFT 0 KRSR MNR OF 0S WRLTS TLFTS H 0RS UPN 0 KRS WRLTS BSR SLFS T LF T WL0 T PMP I PN ANT T W0 AL 0S LFNK IN FLSF my love lord dumain i mortifi the grosser manner of these world delight he throw upon the gross world baser slave to love to wealth to pomp i pine and die with all these live in philosophi b 1 1 223 37 648131 loveslabours 37 Biron I can but say their protestation over;\n[p]So much, dear liege, I have already sworn,\n[p]That is, to live and study here three years.\n[p]But there are other strict observances;\n[p]As, not to see a woman in that term,\n[p]Which I hope well is not enrolled there;\n[p]And one day in a week to touch no food\n[p]And but one meal on every day beside,\n[p]The which I hope is not enrolled there;\n[p]And then, to sleep but three hours in the night,\n[p]And not be seen to wink of all the day--\n[p]When I was wont to think no harm all night\n[p]And make a dark night too of half the day--\n[p]Which I hope well is not enrolled there:\n[p]O, these are barren tasks, too hard to keep,\n[p]Not to see ladies, study, fast, not sleep!\n I KN BT S 0R PRTSTXN OFR S MX TR LJ I HF ALRT SWRN 0T IS T LF ANT STT HR 0R YRS BT 0R AR O0R STRKT OBSRFNSS AS NT T S A WMN IN 0T TRM HX I HP WL IS NT ENRLT 0R ANT ON T IN A WK T TX N FT ANT BT ON ML ON EFR T BST 0 HX I HP IS NT ENRLT 0R ANT 0N T SLP BT 0R HRS IN 0 NFT ANT NT B SN T WNK OF AL 0 T HN I WS WNT T 0NK N HRM AL NFT ANT MK A TRK NFT T OF HLF 0 T HX I HP WL IS NT ENRLT 0R O 0S AR BRN TSKS T HRT T KP NT T S LTS STT FST NT SLP i can but sai their protest over so much dear lieg i have alreadi sworn that i to live and studi here three year but there ar other strict observ a not to see a woman in that term which i hope well i not enrol there and on dai in a week to touch no food and but on meal on everi dai besid the which i hope i not enrol there and then to sleep but three hour in the night and not be seen to wink of all the dai when i wa wont to think no harm all night and make a dark night too of half the dai which i hope well i not enrol there o these ar barren task too hard to keep not to see ladi studi fast not sleep b 1 1 713 138 648132 loveslabours 53 Ferdinand Your oath is pass'd to pass away from these.\n YR O0 IS PST T PS AW FRM 0S your oath i passd to pass awai from these b 1 1 45 9 648133 loveslabours 54 Biron Let me say no, my liege, an if you please:\n[p]I only swore to study with your grace\n[p]And stay here in your court for three years' space.\n LT M S N M LJ AN IF Y PLS I ONL SWR T STT W0 YR KRS ANT ST HR IN YR KRT FR 0R YRS SPS let me sai no my lieg an if you pleas i onli swore to studi with your grace and stai here in your court for three year space b 1 1 139 28 648134 loveslabours 57 Longaville You swore to that, Biron, and to the rest.\n Y SWR T 0T BRN ANT T 0 RST you swore to that biron and to the rest b 1 1 43 9 648135 loveslabours 58 Biron By yea and nay, sir, then I swore in jest.\n[p]What is the end of study? let me know.\n B Y ANT N SR 0N I SWR IN JST HT IS 0 ENT OF STT LT M N by yea and nai sir then i swore in jest what i the end of studi let me know b 1 1 85 19 648136 loveslabours 60 Ferdinand Why, that to know, which else we should not know.\n H 0T T N HX ELS W XLT NT N why that to know which els we should not know b 1 1 50 10 648137 loveslabours 61 Biron Things hid and barr'd, you mean, from common sense?\n 0NKS HT ANT BRT Y MN FRM KMN SNS thing hid and barrd you mean from common sens b 1 1 52 9 648138 loveslabours 62 Ferdinand Ay, that is study's godlike recompense.\n A 0T IS STTS KTLK RKMPNS ai that i studi godlik recompens b 1 1 40 6 648139 loveslabours 63 Biron Come on, then; I will swear to study so,\n[p]To know the thing I am forbid to know:\n[p]As thus,--to study where I well may dine,\n[p]When I to feast expressly am forbid;\n[p]Or study where to meet some mistress fine,\n[p]When mistresses from common sense are hid;\n[p]Or, having sworn too hard a keeping oath,\n[p]Study to break it and not break my troth.\n[p]If study's gain be thus and this be so,\n[p]Study knows that which yet it doth not know:\n[p]Swear me to this, and I will ne'er say no.\n KM ON 0N I WL SWR T STT S T N 0 0NK I AM FRBT T N AS 0S T STT HR I WL M TN HN I T FST EKSPRSL AM FRBT OR STT HR T MT SM MSTRS FN HN MSTRSS FRM KMN SNS AR HT OR HFNK SWRN T HRT A KPNK O0 STT T BRK IT ANT NT BRK M TR0 IF STTS KN B 0S ANT 0S B S STT NS 0T HX YT IT T0 NT N SWR M T 0S ANT I WL NR S N come on then i will swear to studi so to know the thing i am forbid to know a thu to studi where i well mai dine when i to feast expressli am forbid or studi where to meet some mistress fine when mistress from common sens ar hid or have sworn too hard a keep oath studi to break it and not break my troth if studi gain be thu and thi be so studi know that which yet it doth not know swear me to thi and i will neer sai no b 1 1 487 94 648140 loveslabours 74 Ferdinand These be the stops that hinder study quite\n[p]And train our intellects to vain delight.\n 0S B 0 STPS 0T HNTR STT KT ANT TRN OR INTLKTS T FN TLFT these be the stop that hinder studi quit and train our intellect to vain delight b 1 1 88 15 648141 loveslabours 76 Biron Why, all delights are vain; but that most vain,\n[p]Which with pain purchased doth inherit pain:\n[p]As, painfully to pore upon a book\n[p]To seek the light of truth; while truth the while\n[p]Doth falsely blind the eyesight of his look:\n[p]Light seeking light doth light of light beguile:\n[p]So, ere you find where light in darkness lies,\n[p]Your light grows dark by losing of your eyes.\n[p]Study me how to please the eye indeed\n[p]By fixing it upon a fairer eye,\n[p]Who dazzling so, that eye shall be his heed\n[p]And give him light that it was blinded by.\n[p]Study is like the heaven's glorious sun\n[p]That will not be deep-search'd with saucy looks:\n[p]Small have continual plodders ever won\n[p]Save base authority from others' books\n[p]These earthly godfathers of heaven's lights\n[p]That give a name to every fixed star\n[p]Have no more profit of their shining nights\n[p]Than those that walk and wot not what they are.\n[p]Too much to know is to know nought but fame;\n[p]And every godfather can give a name.\n H AL TLFTS AR FN BT 0T MST FN HX W0 PN PRXST T0 INHRT PN AS PNFL T PR UPN A BK T SK 0 LFT OF TR0 HL TR0 0 HL T0 FLSL BLNT 0 EYSFT OF HS LK LFT SKNK LFT T0 LFT OF LFT BKL S ER Y FNT HR LFT IN TRKNS LS YR LFT KRS TRK B LSNK OF YR EYS STT M H T PLS 0 EY INTT B FKSNK IT UPN A FRR EY H TSLNK S 0T EY XL B HS HT ANT JF HM LFT 0T IT WS BLNTT B STT IS LK 0 HFNS KLRS SN 0T WL NT B TPSRXT W0 SS LKS SML HF KNTNL PLTRS EFR WN SF BS A0RT FRM O0RS BKS 0S ER0L KTF0RS OF HFNS LFTS 0T JF A NM T EFR FKST STR HF N MR PRFT OF 0R XNNK NFTS 0N 0S 0T WLK ANT WT NT HT 0 AR T MX T N IS T N NFT BT FM ANT EFR KTF0R KN JF A NM why all delight ar vain but that most vain which with pain purchas doth inherit pain a painfulli to pore upon a book to seek the light of truth while truth the while doth fals blind the eyesight of hi look light seek light doth light of light beguil so er you find where light in dark li your light grow dark by lose of your ey studi me how to pleas the ey inde by fix it upon a fairer ey who dazzl so that ey shall be hi he and give him light that it wa blind by studi i like the heaven gloriou sun that will not be deepsearchd with sauci look small have continu plodder ever won save base author from other book these earthli godfath of heaven light that give a name to everi fix star have no more profit of their shine night than those that walk and wot not what thei ar too much to know i to know nought but fame and everi godfath can give a name b 1 1 1006 176 648142 loveslabours 98 Ferdinand How well he's read, to reason against reading!\n H WL HS RT T RSN AKNST RTNK how well he read to reason against read b 1 1 47 8 648143 loveslabours 99 Dumain Proceeded well, to stop all good proceeding!\n PRSTT WL T STP AL KT PRSTNK proceed well to stop all good proceed b 1 1 45 7 648144 loveslabours 100 Longaville He weeds the corn and still lets grow the weeding.\n H WTS 0 KRN ANT STL LTS KR 0 WTNK he we the corn and still let grow the weed b 1 1 51 10 648145 loveslabours 101 Biron The spring is near when green geese are a-breeding.\n 0 SPRNK IS NR HN KRN JS AR ABRTNK the spring i near when green gees ar abreed b 1 1 52 9 648146 loveslabours 102 Dumain How follows that?\n H FLS 0T how follow that b 1 1 18 3 648147 loveslabours 103 Biron Fit in his place and time.\n FT IN HS PLS ANT TM fit in hi place and time b 1 1 27 6 648148 loveslabours 104 Dumain In reason nothing.\n IN RSN N0NK in reason noth b 1 1 19 3 648149 loveslabours 105 Biron Something then in rhyme.\n SM0NK 0N IN RM someth then in rhyme b 1 1 25 4 648150 loveslabours 106 Ferdinand Biron is like an envious sneaping frost,\n[p]That bites the first-born infants of the spring.\n BRN IS LK AN ENFS SNPNK FRST 0T BTS 0 FRSTBRN INFNTS OF 0 SPRNK biron i like an enviou sneap frost that bite the firstborn infant of the spring b 1 1 93 15 648151 loveslabours 108 Biron Well, say I am; why should proud summer boast\n[p]Before the birds have any cause to sing?\n[p]Why should I joy in any abortive birth?\n[p]At Christmas I no more desire a rose\n[p]Than wish a snow in May's new-fangled mirth;\n[p]But like of each thing that in season grows.\n[p]So you, to study now it is too late,\n[p]Climb o'er the house to unlock the little gate.\n WL S I AM H XLT PRT SMR BST BFR 0 BRTS HF AN KS T SNK H XLT I J IN AN ABRTF BR0 AT KRSTMS I N MR TSR A RS 0N WX A SN IN MS NFNKLT MR0 BT LK OF EX 0NK 0T IN SSN KRS S Y T STT N IT IS T LT KLM OR 0 HS T UNLK 0 LTL KT well sai i am why should proud summer boast befor the bird have ani caus to sing why should i joi in ani abort birth at christma i no more desir a rose than wish a snow in mai newfangl mirth but like of each thing that in season grow so you to studi now it i too late climb oer the hous to unlock the littl gate b 1 1 360 68 648152 loveslabours 116 Ferdinand Well, sit you out: go home, Biron: adieu.\n WL ST Y OT K HM BRN AT well sit you out go home biron adieu b 1 1 42 8 648153 loveslabours 117 Biron No, my good lord; I have sworn to stay with you:\n[p]And though I have for barbarism spoke more\n[p]Than for that angel knowledge you can say,\n[p]Yet confident I'll keep what I have swore\n[p]And bide the penance of each three years' day.\n[p]Give me the paper; let me read the same;\n[p]And to the strict'st decrees I'll write my name.\n N M KT LRT I HF SWRN T ST W0 Y ANT 0 I HF FR BRBRSM SPK MR 0N FR 0T ANJL NLJ Y KN S YT KNFTNT IL KP HT I HF SWR ANT BT 0 PNNS OF EX 0R YRS T JF M 0 PPR LT M RT 0 SM ANT T 0 STRKTST TKRS IL RT M NM no my good lord i have sworn to stai with you and though i have for barbar spoke more than for that angel knowledg you can sai yet confid ill keep what i have swore and bide the penanc of each three year dai give me the paper let me read the same and to the strictst decre ill write my name b 1 1 332 62 648154 loveslabours 124 Ferdinand How well this yielding rescues thee from shame!\n H WL 0S YLTNK RSKS 0 FRM XM how well thi yield rescu thee from shame b 1 1 48 8 648155 loveslabours 125 Biron [Reads] 'Item, That no woman shall come within a\n[p]mile of my court:' Hath this been proclaimed?\n RTS ITM 0T N WMN XL KM W0N A ML OF M KRT H0 0S BN PRKLMT read item that no woman shall come within a mile of my court hath thi been proclaim b 1 1 98 17 648156 loveslabours 127 Longaville Four days ago.\n FR TS AK four dai ago b 1 1 15 3 648157 loveslabours 128 Biron Let's see the penalty.\n[p][Reads]\n[p]'On pain of losing her tongue.' Who devised this penalty?\n LTS S 0 PNLT RTS ON PN OF LSNK HR TNK H TFST 0S PNLT let see the penalti read on pain of lose her tongu who devis thi penalti b 1 1 95 15 648158 loveslabours 131 Longaville Marry, that did I.\n MR 0T TT I marri that did i b 1 1 19 4 648159 loveslabours 132 Biron Sweet lord, and why?\n SWT LRT ANT H sweet lord and why b 1 1 21 4 648160 loveslabours 133 Longaville To fright them hence with that dread penalty.\n T FRFT 0M HNS W0 0T TRT PNLT to fright them henc with that dread penalti b 1 1 46 8 648161 loveslabours 134 Biron A dangerous law against gentility!\n[p][Reads]\n[p]'Item, If any man be seen to talk with a woman\n[p]within the term of three years, he shall endure such\n[p]public shame as the rest of the court can possibly devise.'\n[p]This article, my liege, yourself must break;\n[p]For well you know here comes in embassy\n[p]The French king's daughter with yourself to speak--\n[p]A maid of grace and complete majesty--\n[p]About surrender up of Aquitaine\n[p]To her decrepit, sick and bedrid father:\n[p]Therefore this article is made in vain,\n[p]Or vainly comes the admired princess hither.\n A TNJRS L AKNST JNTLT RTS ITM IF AN MN B SN T TLK W0 A WMN W0N 0 TRM OF 0R YRS H XL ENTR SX PBLK XM AS 0 RST OF 0 KRT KN PSBL TFS 0S ARTKL M LJ YRSLF MST BRK FR WL Y N HR KMS IN EMS 0 FRNX KNKS TTR W0 YRSLF T SPK A MT OF KRS ANT KMPLT MJST ABT SRNTR UP OF AKTN T HR TKRPT SK ANT BTRT F0R 0RFR 0S ARTKL IS MT IN FN OR FNL KMS 0 ATMRT PRNSS H0R a danger law against gentil read item if ani man be seen to talk with a woman within the term of three year he shall endur such public shame a the rest of the court can possibl devis thi articl my lieg yourself must break for well you know here come in embassi the french king daughter with yourself to speak a maid of grace and complet majesti about surrend up of aquitain to her decrepit sick and bedrid father therefor thi articl i made in vain or vainli come the admir princess hither b 1 1 573 94 648162 loveslabours 147 Ferdinand What say you, lords? Why, this was quite forgot.\n HT S Y LRTS H 0S WS KT FRKT what sai you lord why thi wa quit forgot b 1 1 49 9 648163 loveslabours 148 Biron So study evermore is overshot:\n[p]While it doth study to have what it would\n[p]It doth forget to do the thing it should,\n[p]And when it hath the thing it hunteth most,\n[p]'Tis won as towns with fire, so won, so lost.\n S STT EFRMR IS OFRXT HL IT T0 STT T HF HT IT WLT IT T0 FRJT T T 0 0NK IT XLT ANT HN IT H0 0 0NK IT HNT0 MST TS WN AS TNS W0 FR S WN S LST so studi evermor i overshot while it doth studi to have what it would it doth forget to do the thing it should and when it hath the thing it hunteth most ti won a town with fire so won so lost b 1 1 217 42 648164 loveslabours 153 Ferdinand We must of force dispense with this decree;\n[p]She must lie here on mere necessity.\n W MST OF FRS TSPNS W0 0S TKR X MST L HR ON MR NSST we must of forc dispens with thi decre she must lie here on mere necess b 1 1 84 15 648165 loveslabours 155 Biron Necessity will make us all forsworn\n[p]Three thousand times within this three years' space;\n[p]For every man with his affects is born,\n[p]Not by might master'd but by special grace:\n[p]If I break faith, this word shall speak for me;\n[p]I am forsworn on 'mere necessity.'\n[p]So to the laws at large I write my name:\n[p][Subscribes]\n[p]And he that breaks them in the least degree\n[p]Stands in attainder of eternal shame:\n[p]Suggestions are to other as to me;\n[p]But I believe, although I seem so loath,\n[p]I am the last that will last keep his oath.\n[p]But is there no quick recreation granted?\n NSST WL MK US AL FRSWRN 0R 0SNT TMS W0N 0S 0R YRS SPS FR EFR MN W0 HS AFKTS IS BRN NT B MFT MSTRT BT B SPXL KRS IF I BRK F0 0S WRT XL SPK FR M I AM FRSWRN ON MR NSST S T 0 LS AT LRJ I RT M NM SBSKRBS ANT H 0T BRKS 0M IN 0 LST TKR STNTS IN ATNTR OF ETRNL XM SKSXNS AR T O0R AS T M BT I BLF AL0 I SM S L0 I AM 0 LST 0T WL LST KP HS O0 BT IS 0R N KK RKRXN KRNTT necess will make u all forsworn three thousand time within thi three year space for everi man with hi affect i born not by might masterd but by special grace if i break faith thi word shall speak for me i am forsworn on mere necess so to the law at larg i write my name subscrib and he that break them in the least degre stand in attaind of etern shame suggest ar to other a to me but i believ although i seem so loath i am the last that will last keep hi oath but i there no quick recreat grant b 1 1 593 104 648166 loveslabours 169 Ferdinand Ay, that there is. Our court, you know, is haunted\n[p]With a refined traveller of Spain;\n[p]A man in all the world's new fashion planted,\n[p]That hath a mint of phrases in his brain;\n[p]One whom the music of his own vain tongue\n[p]Doth ravish like enchanting harmony;\n[p]A man of complements, whom right and wrong\n[p]Have chose as umpire of their mutiny:\n[p]This child of fancy, that Armado hight,\n[p]For interim to our studies shall relate\n[p]In high-born words the worth of many a knight\n[p]From tawny Spain lost in the world's debate.\n[p]How you delight, my lords, I know not, I;\n[p]But, I protest, I love to hear him lie\n[p]And I will use him for my minstrelsy.\n A 0T 0R IS OR KRT Y N IS HNTT W0 A RFNT TRFLR OF SPN A MN IN AL 0 WRLTS N FXN PLNTT 0T H0 A MNT OF FRSS IN HS BRN ON HM 0 MSK OF HS ON FN TNK T0 RFX LK ENXNTNK HRMN A MN OF KMPLMNTS HM RFT ANT RNK HF XS AS UMPR OF 0R MTN 0S XLT OF FNS 0T ARMT HFT FR INTRM T OR STTS XL RLT IN HFBRN WRTS 0 WR0 OF MN A NFT FRM TN SPN LST IN 0 WRLTS TBT H Y TLFT M LRTS I N NT I BT I PRTST I LF T HR HM L ANT I WL US HM FR M MNSTRLS ai that there i our court you know i haunt with a refin travel of spain a man in all the world new fashion plant that hath a mint of phrase in hi brain on whom the music of hi own vain tongu doth ravish like enchant harmoni a man of complem whom right and wrong have chose a umpir of their mutini thi child of fanci that armado hight for interim to our studi shall relat in highborn word the worth of mani a knight from tawni spain lost in the world debat how you delight my lord i know not i but i protest i love to hear him lie and i will us him for my minstrelsi b 1 1 666 120 648167 loveslabours 184 Biron Armado is a most illustrious wight,\n[p]A man of fire-new words, fashion's own knight.\n ARMT IS A MST ILSTRS WFT A MN OF FRN WRTS FXNS ON NFT armado i a most illustri wight a man of firenew word fashion own knight b 1 1 86 14 648168 loveslabours 186 Longaville Costard the swain and he shall be our sport;\n[p]And so to study, three years is but short.\n KSTRT 0 SWN ANT H XL B OR SPRT ANT S T STT 0R YRS IS BT XRT costard the swain and he shall be our sport and so to studi three year i but short b 1 1 91 18 648169 loveslabours 188 xxx [Enter DULL with a letter, and COSTARD]\n ENTR TL W0 A LTR ANT KSTRT enter dull with a letter and costard b 1 1 40 7 648170 loveslabours 189 Dull Which is the duke's own person?\n HX IS 0 TKS ON PRSN which i the duke own person b 1 1 32 6 648171 loveslabours 190 Biron This, fellow: what wouldst?\n 0S FL HT WLTST thi fellow what wouldst b 1 1 28 4 648172 loveslabours 191 Dull I myself reprehend his own person, for I am his\n[p]grace's tharborough: but I would see his own person\n[p]in flesh and blood.\n I MSLF RPRHNT HS ON PRSN FR I AM HS KRSS 0RBRF BT I WLT S HS ON PRSN IN FLX ANT BLT i myself reprehend hi own person for i am hi grace tharborough but i would see hi own person in flesh and blood b 1 1 126 23 648173 loveslabours 194 Biron This is he.\n 0S IS H thi i he b 1 1 12 3 648174 loveslabours 195 Dull Signior Arme--Arme--commends you. There's villany\n[p]abroad: this letter will tell you more.\n SKNR ARM ARM KMNTS Y 0RS FLN ABRT 0S LTR WL TL Y MR signior arm arm commend you there villani abroad thi letter will tell you more b 1 1 93 14 648175 loveslabours 197 Costard Sir, the contempts thereof are as touching me.\n SR 0 KNTMPTS 0RF AR AS TXNK M sir the contempt thereof ar a touch me b 1 1 47 8 648176 loveslabours 198 Ferdinand A letter from the magnificent Armado.\n A LTR FRM 0 MKNFSNT ARMT a letter from the magnific armado b 1 1 38 6 648177 loveslabours 199 Biron How low soever the matter, I hope in God for high words.\n H L SFR 0 MTR I HP IN KT FR HF WRTS how low soever the matter i hope in god for high word b 1 1 57 12 648178 loveslabours 200 Longaville A high hope for a low heaven: God grant us patience!\n A HF HP FR A L HFN KT KRNT US PTNS a high hope for a low heaven god grant u patienc b 1 1 53 11 648179 loveslabours 201 Biron To hear? or forbear laughing?\n T HR OR FRBR LFNK to hear or forbear laugh b 1 1 30 5 648180 loveslabours 202 Longaville To hear meekly, sir, and to laugh moderately; or to\n[p]forbear both.\n T HR MKL SR ANT T LF MTRTL OR T FRBR B0 to hear meekli sir and to laugh moder or to forbear both b 1 1 69 12 648181 loveslabours 204 Biron Well, sir, be it as the style shall give us cause to\n[p]climb in the merriness.\n WL SR B IT AS 0 STL XL JF US KS T KLM IN 0 MRNS well sir be it a the style shall give u caus to climb in the merri b 1 1 80 16 648182 loveslabours 206 Costard The matter is to me, sir, as concerning Jaquenetta.\n[p]The manner of it is, I was taken with the manner.\n 0 MTR IS T M SR AS KNSRNNK JKNT 0 MNR OF IT IS I WS TKN W0 0 MNR the matter i to me sir a concern jaquenetta the manner of it i i wa taken with the manner b 1 1 105 20 648183 loveslabours 208 Biron In what manner?\n IN HT MNR in what manner b 1 1 16 3 648184 loveslabours 209 Costard In manner and form following, sir; all those three:\n[p]I was seen with her in the manor-house, sitting with\n[p]her upon the form, and taken following her into the\n[p]park; which, put together, is in manner and form\n[p]following. Now, sir, for the manner,--it is the\n[p]manner of a man to speak to a woman: for the form,--\n[p]in some form.\n IN MNR ANT FRM FLWNK SR AL 0S 0R I WS SN W0 HR IN 0 MNRHS STNK W0 HR UPN 0 FRM ANT TKN FLWNK HR INT 0 PRK HX PT TJ0R IS IN MNR ANT FRM FLWNK N SR FR 0 MNR IT IS 0 MNR OF A MN T SPK T A WMN FR 0 FRM IN SM FRM in manner and form follow sir all those three i wa seen with her in the manorhous sit with her upon the form and taken follow her into the park which put togeth i in manner and form follow now sir for the manner it i the manner of a man to speak to a woman for the form in some form b 1 1 339 62 648185 loveslabours 216 Biron For the following, sir?\n FR 0 FLWNK SR for the follow sir b 1 1 24 4 648186 loveslabours 217 Costard As it shall follow in my correction: and God defend\n[p]the right!\n AS IT XL FL IN M KRKXN ANT KT TFNT 0 RFT a it shall follow in my correct and god defend the right b 1 1 66 12 648187 loveslabours 219 Ferdinand Will you hear this letter with attention?\n WL Y HR 0S LTR W0 ATNXN will you hear thi letter with attent b 1 1 42 7 648188 loveslabours 220 Biron As we would hear an oracle.\n AS W WLT HR AN ORKL a we would hear an oracl b 1 1 28 6 648189 loveslabours 221 Costard Such is the simplicity of man to hearken after the flesh.\n SX IS 0 SMPLST OF MN T HRKN AFTR 0 FLX such i the simplic of man to hearken after the flesh b 1 1 58 11 648190 loveslabours 222 Ferdinand [Reads] 'Great deputy, the welkin's vicegerent and\n[p]sole dominator of Navarre, my soul's earth's god,\n[p]and body's fostering patron.'\n RTS KRT TPT 0 WLKNS FSJRNT ANT SL TMNTR OF NFR M SLS ER0S KT ANT BTS FSTRNK PTRN read great deputi the welkin viceger and sole domin of navarr my soul earth god and bodi foster patron b 1 1 137 19 648191 loveslabours 225 Costard Not a word of Costard yet.\n NT A WRT OF KSTRT YT not a word of costard yet b 1 1 27 6 648192 loveslabours 226 Ferdinand [Reads] 'So it is,'--\n RTS S IT IS read so it i b 1 1 22 4 648193 loveslabours 227 Costard It may be so: but if he say it is so, he is, in\n[p]telling true, but so.\n IT M B S BT IF H S IT IS S H IS IN TLNK TR BT S it mai be so but if he sai it i so he i in tell true but so b 1 1 73 18 648194 loveslabours 229 Ferdinand Peace!\n PS peac b 1 1 7 1 648195 loveslabours 230 Costard Be to me and every man that dares not fight!\n B T M ANT EFR MN 0T TRS NT FFT be to me and everi man that dare not fight b 1 1 45 10 648196 loveslabours 231 Ferdinand No words!\n N WRTS no word b 1 1 10 2 648197 loveslabours 232 Costard Of other men's secrets, I beseech you.\n OF O0R MNS SKRTS I BSX Y of other men secret i beseech you b 1 1 39 7 648198 loveslabours 233 Ferdinand [Reads] 'So it is, besieged with sable-coloured\n[p]melancholy, I did commend the black-oppressing humour\n[p]to the most wholesome physic of thy health-giving\n[p]air; and, as I am a gentleman, betook myself to\n[p]walk. The time when. About the sixth hour; when\n[p]beasts most graze, birds best peck, and men sit down\n[p]to that nourishment which is called supper: so much\n[p]for the time when. Now for the ground which; which,\n[p]I mean, I walked upon: it is y-cleped thy park. Then\n[p]for the place where; where, I mean, I did encounter\n[p]that obscene and preposterous event, that draweth\n[p]from my snow-white pen the ebon-coloured ink, which\n[p]here thou viewest, beholdest, surveyest, or seest;\n[p]but to the place where; it standeth north-north-east\n[p]and by east from the west corner of thy curious-\n[p]knotted garden: there did I see that low-spirited\n[p]swain, that base minnow of thy mirth,'--\n RTS S IT IS BSJT W0 SBLKLRT MLNXL I TT KMNT 0 BLKPRSNK HMR T 0 MST HLSM FSK OF 0 HL0JFNK AR ANT AS I AM A JNTLMN BTK MSLF T WLK 0 TM HN ABT 0 SKS0 HR HN BSTS MST KRS BRTS BST PK ANT MN ST TN T 0T NRXMNT HX IS KLT SPR S MX FR 0 TM HN N FR 0 KRNT HX HX I MN I WLKT UPN IT IS KLPT 0 PRK 0N FR 0 PLS HR HR I MN I TT ENKNTR 0T OBSN ANT PRPSTRS EFNT 0T TRW0 FRM M SNHT PN 0 EBNKLRT INK HX HR 0 FWST BHLTST SRFYST OR SST BT T 0 PLS HR IT STNT0 NR0NR0ST ANT B EST FRM 0 WST KRNR OF 0 KRS NTT KRTN 0R TT I S 0T LSPRTT SWN 0T BS MN OF 0 MR0 read so it i besieg with sablecolour melancholi i did commend the blackoppress humour to the most wholesom physic of thy healthgiv air and a i am a gentleman betook myself to walk the time when about the sixth hour when beast most graze bird best peck and men sit down to that nourish which i call supper so much for the time when now for the ground which which i mean i walk upon it i yclep thy park then for the place where where i mean i did encount that obscen and preposter event that draweth from my snowwhit pen the eboncolour ink which here thou viewest beholdest surveyest or seest but to the place where it standeth northnortheast and by east from the west corner of thy curiou knot garden there did i see that lowspirit swain that base minnow of thy mirth b 1 1 904 146 648199 loveslabours 250 Costard Me?\n M me b 1 1 4 1 648200 loveslabours 251 Ferdinand [Reads] 'that unlettered small-knowing soul,'--\n RTS 0T UNLTRT SMLKNWNK SL read that unlett smallknow soul b 1 1 48 5 648201 loveslabours 252 Costard Me?\n M me b 1 1 4 1 648202 loveslabours 253 Ferdinand [Reads] 'that shallow vassal,'--\n RTS 0T XL FSL read that shallow vassal b 1 1 33 4 648203 loveslabours 254 Costard Still me?\n STL M still me b 1 1 10 2 648204 loveslabours 255 Ferdinand [Reads] 'which, as I remember, hight Costard,'--\n RTS HX AS I RMMR HFT KSTRT read which a i rememb hight costard b 1 1 49 7 648205 loveslabours 256 Costard O, me!\n O M o me b 1 1 7 2 648206 loveslabours 257 Ferdinand [Reads] 'sorted and consorted, contrary to thy\n[p]established proclaimed edict and continent canon,\n[p]which with,--O, with--but with this I passion to say\n[p]wherewith,--\n RTS SRTT ANT KNSRTT KNTRR T 0 ESTBLXT PRKLMT ETKT ANT KNTNNT KNN HX W0 O W0 BT W0 0S I PSN T S HRW0 read sort and consort contrari to thy establish proclaim edict and contin canon which with o with but with thi i passion to sai wherewith b 1 1 172 25 648207 loveslabours 261 Costard With a wench.\n W0 A WNX with a wench b 1 1 14 3 648208 loveslabours 262 Ferdinand [Reads] 'with a child of our grandmother Eve, a\n[p]female; or, for thy more sweet understanding, a\n[p]woman. Him I, as my ever-esteemed duty pricks me on,\n[p]have sent to thee, to receive the meed of\n[p]punishment, by thy sweet grace's officer, Anthony\n[p]Dull; a man of good repute, carriage, bearing, and\n[p]estimation.'\n RTS W0 A XLT OF OR KRNTM0R EF A FML OR FR 0 MR SWT UNTRSTNTNK A WMN HM I AS M EFRSTMT TT PRKS M ON HF SNT T 0 T RSF 0 MT OF PNXMNT B 0 SWT KRSS OFSR AN0N TL A MN OF KT RPT KRJ BRNK ANT ESTMXN read with a child of our grandmoth ev a femal or for thy more sweet understand a woman him i a my everesteem duti prick me on have sent to thee to receiv the me of punish by thy sweet grace offic anthoni dull a man of good reput carriag bear and estim b 1 1 323 53 648209 loveslabours 269 Dull 'Me, an't shall please you; I am Anthony Dull.\n M ANT XL PLS Y I AM AN0N TL me ant shall pleas you i am anthoni dull b 1 1 47 9 648210 loveslabours 270 Ferdinand [Reads] 'For Jaquenetta,--so is the weaker vessel\n[p]called which I apprehended with the aforesaid\n[p]swain,--I keep her as a vessel of the law's fury;\n[p]and shall, at the least of thy sweet notice, bring\n[p]her to trial. Thine, in all compliments of devoted\n[p]and heart-burning heat of duty.\n[p]DON ADRIANO DE ARMADO.'\n RTS FR JKNT S IS 0 WKR FSL KLT HX I APRHNTT W0 0 AFRST SWN I KP HR AS A FSL OF 0 LS FR ANT XL AT 0 LST OF 0 SWT NTS BRNK HR T TRL 0N IN AL KMPLMNTS OF TFTT ANT HRTBRNNK HT OF TT TN ATRN T ARMT read for jaquenetta so i the weaker vessel call which i apprehend with the aforesaid swain i keep her a a vessel of the law furi and shall at the least of thy sweet notic bring her to trial thine in all complim of devot and heartburn heat of duti don adriano de armado b 1 1 322 54 648211 loveslabours 277 Biron This is not so well as I looked for, but the best\n[p]that ever I heard.\n 0S IS NT S WL AS I LKT FR BT 0 BST 0T EFR I HRT thi i not so well a i look for but the best that ever i heard b 1 1 72 16 648212 loveslabours 279 Ferdinand Ay, the best for the worst. But, sirrah, what say\n[p]you to this?\n A 0 BST FR 0 WRST BT SR HT S Y T 0S ai the best for the worst but sirrah what sai you to thi b 1 1 66 13 648213 loveslabours 281 Costard Sir, I confess the wench.\n SR I KNFS 0 WNX sir i confess the wench b 1 1 26 5 648214 loveslabours 282 Ferdinand Did you hear the proclamation?\n TT Y HR 0 PRKLMXN did you hear the proclam b 1 1 31 5 648215 loveslabours 283 Costard I do confess much of the hearing it but little of\n[p]the marking of it.\n I T KNFS MX OF 0 HRNK IT BT LTL OF 0 MRKNK OF IT i do confess much of the hear it but littl of the mark of it b 1 1 72 15 648216 loveslabours 285 Ferdinand It was proclaimed a year's imprisonment, to be taken\n[p]with a wench.\n IT WS PRKLMT A YRS IMPRSNMNT T B TKN W0 A WNX it wa proclaim a year imprison to be taken with a wench b 1 1 70 12 648217 loveslabours 287 Costard I was taken with none, sir: I was taken with a damsel.\n I WS TKN W0 NN SR I WS TKN W0 A TMSL i wa taken with none sir i wa taken with a damsel b 1 1 55 12 648218 loveslabours 288 Ferdinand Well, it was proclaimed 'damsel.'\n WL IT WS PRKLMT TMSL well it wa proclaim damsel b 1 1 34 5 648219 loveslabours 289 Costard This was no damsel, neither, sir; she was a virgin.\n 0S WS N TMSL N0R SR X WS A FRJN thi wa no damsel neither sir she wa a virgin b 1 1 52 10 648220 loveslabours 290 Ferdinand It is so varied, too; for it was proclaimed 'virgin.'\n IT IS S FRT T FR IT WS PRKLMT FRJN it i so vari too for it wa proclaim virgin b 1 1 54 10 648221 loveslabours 291 Costard If it were, I deny her virginity: I was taken with a maid.\n IF IT WR I TN HR FRJNT I WS TKN W0 A MT if it were i deni her virgin i wa taken with a maid b 1 1 59 13 648222 loveslabours 292 Ferdinand This maid will not serve your turn, sir.\n 0S MT WL NT SRF YR TRN SR thi maid will not serv your turn sir b 1 1 41 8 648223 loveslabours 293 Costard This maid will serve my turn, sir.\n 0S MT WL SRF M TRN SR thi maid will serv my turn sir b 1 1 35 7 648224 loveslabours 294 Ferdinand Sir, I will pronounce your sentence: you shall fast\n[p]a week with bran and water.\n SR I WL PRNNS YR SNTNS Y XL FST A WK W0 BRN ANT WTR sir i will pronounc your sentenc you shall fast a week with bran and water b 1 1 83 15 648225 loveslabours 296 Costard I had rather pray a month with mutton and porridge.\n I HT R0R PR A MN0 W0 MTN ANT PRJ i had rather prai a month with mutton and porridg b 1 1 52 10 648226 loveslabours 297 Ferdinand And Don Armado shall be your keeper.\n[p]My Lord Biron, see him deliver'd o'er:\n[p]And go we, lords, to put in practise that\n[p]Which each to other hath so strongly sworn.\n ANT TN ARMT XL B YR KPR M LRT BRN S HM TLFRT OR ANT K W LRTS T PT IN PRKTS 0T HX EX T O0R H0 S STRNKL SWRN and don armado shall be your keeper my lord biron see him deliverd oer and go we lord to put in practis that which each to other hath so strongli sworn b 1 1 171 31 648227 loveslabours 301 xxx [Exeunt FERDINAND, LONGAVILLE, and DUMAIN]\n EKSNT FRTNNT LNKFL ANT TMN exeunt ferdinand longavil and dumain b 1 1 43 5 648228 loveslabours 302 Biron I'll lay my head to any good man's hat,\n[p]These oaths and laws will prove an idle scorn.\n[p]Sirrah, come on.\n IL L M HT T AN KT MNS HT 0S O0S ANT LS WL PRF AN ITL SKRN SR KM ON ill lai my head to ani good man hat these oath and law will prove an idl scorn sirrah come on b 1 1 110 21 648229 loveslabours 305 Costard I suffer for the truth, sir; for true it is, I was\n[p]taken with Jaquenetta, and Jaquenetta is a true\n[p]girl; and therefore welcome the sour cup of\n[p]prosperity! Affliction may one day smile again; and\n[p]till then, sit thee down, sorrow!\n I SFR FR 0 TR0 SR FR TR IT IS I WS TKN W0 JKNT ANT JKNT IS A TR JRL ANT 0RFR WLKM 0 SR KP OF PRSPRT AFLKXN M ON T SML AKN ANT TL 0N ST 0 TN SR i suffer for the truth sir for true it i i wa taken with jaquenetta and jaquenetta i a true girl and therefor welcom the sour cup of prosper afflict mai on dai smile again and till then sit thee down sorrow b 1 1 241 42 648230 loveslabours 310 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 648231 loveslabours 313 xxx [Enter DON ADRIANO DE ARMADO and MOTH]\n ENTR TN ATRN T ARMT ANT M0 enter don adriano de armado and moth b 1 2 39 7 648232 loveslabours 314 DonAdriano Boy, what sign is it when a man of great spirit\n[p]grows melancholy?\n B HT SN IS IT HN A MN OF KRT SPRT KRS MLNXL boi what sign i it when a man of great spirit grow melancholi b 1 2 69 13 648233 loveslabours 316 Moth A great sign, sir, that he will look sad.\n A KRT SN SR 0T H WL LK ST a great sign sir that he will look sad b 1 2 42 9 648234 loveslabours 317 DonAdriano Why, sadness is one and the self-same thing, dear imp.\n H STNS IS ON ANT 0 SLFSM 0NK TR IMP why sad i on and the selfsam thing dear imp b 1 2 55 10 648235 loveslabours 318 Moth No, no; O Lord, sir, no.\n N N O LRT SR N no no o lord sir no b 1 2 25 6 648236 loveslabours 319 DonAdriano How canst thou part sadness and melancholy, my\n[p]tender juvenal?\n H KNST 0 PRT STNS ANT MLNXL M TNTR JFNL how canst thou part sad and melancholi my tender juven b 1 2 66 10 648237 loveslabours 321 Moth By a familiar demonstration of the working, my tough senior.\n B A FMLR TMNSTRXN OF 0 WRKNK M TF SNR by a familiar demonstr of the work my tough senior b 1 2 61 10 648238 loveslabours 322 DonAdriano Why tough senior? why tough senior?\n H TF SNR H TF SNR why tough senior why tough senior b 1 2 36 6 648239 loveslabours 323 Moth Why tender juvenal? why tender juvenal?\n H TNTR JFNL H TNTR JFNL why tender juven why tender juven b 1 2 40 6 648240 loveslabours 324 DonAdriano I spoke it, tender juvenal, as a congruent epitheton\n[p]appertaining to thy young days, which we may\n[p]nominate tender.\n I SPK IT TNTR JFNL AS A KNKRNT EP0TN APRTNNK T 0 YNK TS HX W M NMNT TNTR i spoke it tender juven a a congruent epitheton appertain to thy young dai which we mai nomin tender b 1 2 121 19 648241 loveslabours 327 Moth And I, tough senior, as an appertinent title to your\n[p]old time, which we may name tough.\n ANT I TF SNR AS AN APRTNNT TTL T YR OLT TM HX W M NM TF and i tough senior a an appertin titl to your old time which we mai name tough b 1 2 91 17 648242 loveslabours 329 DonAdriano Pretty and apt.\n PRT ANT APT pretti and apt b 1 2 16 3 648243 loveslabours 330 Moth How mean you, sir? I pretty, and my saying apt? or\n[p]I apt, and my saying pretty?\n H MN Y SR I PRT ANT M SYNK APT OR I APT ANT M SYNK PRT how mean you sir i pretti and my sai apt or i apt and my sai pretti b 1 2 83 17 648244 loveslabours 332 DonAdriano Thou pretty, because little.\n 0 PRT BKS LTL thou pretti becaus littl b 1 2 29 4 648245 loveslabours 333 Moth Little pretty, because little. Wherefore apt?\n LTL PRT BKS LTL HRFR APT littl pretti becaus littl wherefor apt b 1 2 46 6 648246 loveslabours 334 DonAdriano And therefore apt, because quick.\n ANT 0RFR APT BKS KK and therefor apt becaus quick b 1 2 34 5 648247 loveslabours 335 Moth Speak you this in my praise, master?\n SPK Y 0S IN M PRS MSTR speak you thi in my prais master b 1 2 37 7 648248 loveslabours 336 DonAdriano In thy condign praise.\n IN 0 KNTN PRS in thy condign prais b 1 2 23 4 648249 loveslabours 337 Moth I will praise an eel with the same praise.\n I WL PRS AN EL W0 0 SM PRS i will prais an eel with the same prais b 1 2 43 9 648250 loveslabours 338 DonAdriano What, that an eel is ingenious?\n HT 0T AN EL IS INJNS what that an eel i ingeni b 1 2 32 6 648251 loveslabours 339 Moth That an eel is quick.\n 0T AN EL IS KK that an eel i quick b 1 2 22 5 648252 loveslabours 340 DonAdriano I do say thou art quick in answers: thou heatest my blood.\n I T S 0 ART KK IN ANSWRS 0 HTST M BLT i do sai thou art quick in answer thou heatest my blood b 1 2 59 12 648253 loveslabours 341 Moth I am answered, sir.\n I AM ANSWRT SR i am answer sir b 1 2 20 4 648254 loveslabours 342 DonAdriano I love not to be crossed.\n I LF NT T B KRST i love not to be cross b 1 2 26 6 648255 loveslabours 343 Moth [Aside] He speaks the mere contrary; crosses love not him.\n AST H SPKS 0 MR KNTRR KRSS LF NT HM asid he speak the mere contrari cross love not him b 1 2 59 10 648256 loveslabours 344 DonAdriano I have promised to study three years with the duke.\n I HF PRMST T STT 0R YRS W0 0 TK i have promis to studi three year with the duke b 1 2 52 10 648257 loveslabours 345 Moth You may do it in an hour, sir.\n Y M T IT IN AN HR SR you mai do it in an hour sir b 1 2 31 8 648258 loveslabours 346 DonAdriano Impossible.\n IMPSBL imposs b 1 2 12 1 648259 loveslabours 347 Moth How many is one thrice told?\n H MN IS ON 0RS TLT how mani i on thrice told b 1 2 29 6 648260 loveslabours 348 DonAdriano I am ill at reckoning; it fitteth the spirit of a tapster.\n I AM IL AT RKNNK IT FT0 0 SPRT OF A TPSTR i am ill at reckon it fitteth the spirit of a tapster b 1 2 59 12 648261 loveslabours 349 Moth You are a gentleman and a gamester, sir.\n Y AR A JNTLMN ANT A KMSTR SR you ar a gentleman and a gamest sir b 1 2 41 8 648262 loveslabours 350 DonAdriano I confess both: they are both the varnish of a\n[p]complete man.\n I KNFS B0 0 AR B0 0 FRNX OF A KMPLT MN i confess both thei ar both the varnish of a complet man b 1 2 64 12 648263 loveslabours 352 Moth Then, I am sure, you know how much the gross sum of\n[p]deuce-ace amounts to.\n 0N I AM SR Y N H MX 0 KRS SM OF TSS AMNTS T then i am sure you know how much the gross sum of deuceac amount to b 1 2 77 15 648264 loveslabours 354 DonAdriano It doth amount to one more than two.\n IT T0 AMNT T ON MR 0N TW it doth amount to on more than two b 1 2 37 8 648265 loveslabours 355 Moth Which the base vulgar do call three.\n HX 0 BS FLKR T KL 0R which the base vulgar do call three b 1 2 37 7 648266 loveslabours 356 DonAdriano True.\n TR true b 1 2 6 1 648267 loveslabours 357 Moth Why, sir, is this such a piece of study? Now here\n[p]is three studied, ere ye'll thrice wink: and how\n[p]easy it is to put 'years' to the word 'three,' and\n[p]study three years in two words, the dancing horse\n[p]will tell you.\n H SR IS 0S SX A PS OF STT N HR IS 0R STTT ER YL 0RS WNK ANT H ES IT IS T PT YRS T 0 WRT 0R ANT STT 0R YRS IN TW WRTS 0 TNSNK HRS WL TL Y why sir i thi such a piec of studi now here i three studi er yell thrice wink and how easi it i to put year to the word three and studi three year in two word the danc hors will tell you b 1 2 227 43 648268 loveslabours 362 DonAdriano A most fine figure!\n A MST FN FKR a most fine figur b 1 2 20 4 648269 loveslabours 363 Moth To prove you a cipher.\n T PRF Y A SFR to prove you a cipher b 1 2 23 5 648270 loveslabours 364 DonAdriano I will hereupon confess I am in love: and as it is\n[p]base for a soldier to love, so am I in love with a\n[p]base wench. If drawing my sword against the humour\n[p]of affection would deliver me from the reprobate\n[p]thought of it, I would take Desire prisoner, and\n[p]ransom him to any French courtier for a new-devised\n[p]courtesy. I think scorn to sigh: methinks I should\n[p]outswear Cupid. Comfort, me, boy: what great men\n[p]have been in love?\n I WL HRPN KNFS I AM IN LF ANT AS IT IS BS FR A SLTR T LF S AM I IN LF W0 A BS WNX IF TRWNK M SWRT AKNST 0 HMR OF AFKXN WLT TLFR M FRM 0 RPRBT 0T OF IT I WLT TK TSR PRSNR ANT RNSM HM T AN FRNX KRTR FR A NTFST KRTS I 0NK SKRN T SF M0NKS I XLT OTSWR KPT KMFRT M B HT KRT MN HF BN IN LF i will hereupon confess i am in love and a it i base for a soldier to love so am i in love with a base wench if draw my sword against the humour of affect would deliv me from the reprob thought of it i would take desir prison and ransom him to ani french courtier for a newdev courtesi i think scorn to sigh methink i should outswear cupid comfort me boi what great men have been in love b 1 2 446 81 648271 loveslabours 373 Moth Hercules, master.\n HRKLS MSTR hercul master b 1 2 18 2 648272 loveslabours 374 DonAdriano Most sweet Hercules! More authority, dear boy, name\n[p]more; and, sweet my child, let them be men of good\n[p]repute and carriage.\n MST SWT HRKLS MR A0RT TR B NM MR ANT SWT M XLT LT 0M B MN OF KT RPT ANT KRJ most sweet hercul more author dear boi name more and sweet my child let them be men of good reput and carriag b 1 2 130 22 648273 loveslabours 377 Moth Samson, master: he was a man of good carriage, great\n[p]carriage, for he carried the town-gates on his back\n[p]like a porter: and he was in love.\n SMSN MSTR H WS A MN OF KT KRJ KRT KRJ FR H KRT 0 TNKTS ON HS BK LK A PRTR ANT H WS IN LF samson master he wa a man of good carriag great carriag for he carri the towngat on hi back like a porter and he wa in love b 1 2 146 27 648274 loveslabours 380 DonAdriano O well-knit Samson! strong-jointed Samson! I do\n[p]excel thee in my rapier as much as thou didst me in\n[p]carrying gates. I am in love too. Who was Samson's\n[p]love, my dear Moth?\n O WLKNT SMSN STRNKJNTT SMSN I T EKSSL 0 IN M RPR AS MX AS 0 TTST M IN KRYNK KTS I AM IN LF T H WS SMSNS LF M TR M0 o wellknit samson strongjoint samson i do excel thee in my rapier a much a thou didst me in carri gate i am in love too who wa samson love my dear moth b 1 2 180 33 648275 loveslabours 384 Moth A woman, master.\n A WMN MSTR a woman master b 1 2 17 3 648276 loveslabours 385 DonAdriano Of what complexion?\n OF HT KMPLKSN of what complexion b 1 2 20 3 648277 loveslabours 386 Moth Of all the four, or the three, or the two, or one of the four.\n OF AL 0 FR OR 0 0R OR 0 TW OR ON OF 0 FR of all the four or the three or the two or on of the four b 1 2 63 15 648278 loveslabours 387 DonAdriano Tell me precisely of what complexion.\n TL M PRSSL OF HT KMPLKSN tell me precis of what complexion b 1 2 38 6 648279 loveslabours 388 Moth Of the sea-water green, sir.\n OF 0 SWTR KRN SR of the seawat green sir b 1 2 29 5 648280 loveslabours 389 DonAdriano Is that one of the four complexions?\n IS 0T ON OF 0 FR KMPLKSNS i that on of the four complexion b 1 2 37 7 648281 loveslabours 390 Moth As I have read, sir; and the best of them too.\n AS I HF RT SR ANT 0 BST OF 0M T a i have read sir and the best of them too b 1 2 47 11 648282 loveslabours 391 DonAdriano Green indeed is the colour of lovers; but to have a\n[p]love of that colour, methinks Samson had small reason\n[p]for it. He surely affected her for her wit.\n KRN INTT IS 0 KLR OF LFRS BT T HF A LF OF 0T KLR M0NKS SMSN HT SML RSN FR IT H SRL AFKTT HR FR HR WT green inde i the colour of lover but to have a love of that colour methink samson had small reason for it he sure affect her for her wit b 1 2 156 29 648283 loveslabours 394 Moth It was so, sir; for she had a green wit.\n IT WS S SR FR X HT A KRN WT it wa so sir for she had a green wit b 1 2 41 10 648284 loveslabours 395 DonAdriano My love is most immaculate white and red.\n M LF IS MST IMKLT HT ANT RT my love i most immacul white and red b 1 2 42 8 648285 loveslabours 396 Moth Most maculate thoughts, master, are masked under\n[p]such colours.\n MST MKLT 0TS MSTR AR MSKT UNTR SX KLRS most macul thought master ar mask under such colour b 1 2 66 9 648286 loveslabours 398 DonAdriano Define, define, well-educated infant.\n TFN TFN WLTKTT INFNT defin defin welleduc infant b 1 2 38 4 648287 loveslabours 399 Moth My father's wit and my mother's tongue, assist me!\n M F0RS WT ANT M M0RS TNK ASST M my father wit and my mother tongu assist me b 1 2 51 9 648288 loveslabours 400 DonAdriano Sweet invocation of a child; most pretty and\n[p]pathetical!\n SWT INFKXN OF A XLT MST PRT ANT P0TKL sweet invoc of a child most pretti and pathet b 1 2 60 9 648289 loveslabours 402 Moth If she be made of white and red,\n[p]Her faults will ne'er be known,\n[p]For blushing cheeks by faults are bred\n[p]And fears by pale white shown:\n[p]Then if she fear, or be to blame,\n[p]By this you shall not know,\n[p]For still her cheeks possess the same\n[p]Which native she doth owe.\n[p]A dangerous rhyme, master, against the reason of\n[p]white and red.\n IF X B MT OF HT ANT RT HR FLTS WL NR B NN FR BLXNK XKS B FLTS AR BRT ANT FRS B PL HT XN 0N IF X FR OR B T BLM B 0S Y XL NT N FR STL HR XKS PSS 0 SM HX NTF X T0 OW A TNJRS RM MSTR AKNST 0 RSN OF HT ANT RT if she be made of white and red her fault will neer be known for blush cheek by fault ar bred and fear by pale white shown then if she fear or be to blame by thi you shall not know for still her cheek possess the same which nativ she doth ow a danger rhyme master against the reason of white and red b 1 2 353 64 648290 loveslabours 412 DonAdriano Is there not a ballad, boy, of the King and the Beggar?\n IS 0R NT A BLT B OF 0 KNK ANT 0 BKR i there not a ballad boi of the king and the beggar b 1 2 56 12 648291 loveslabours 413 Moth The world was very guilty of such a ballad some\n[p]three ages since: but I think now 'tis not to be\n[p]found; or, if it were, it would neither serve for\n[p]the writing nor the tune.\n 0 WRLT WS FR KLT OF SX A BLT SM 0R AJS SNS BT I 0NK N TS NT T B FNT OR IF IT WR IT WLT N0R SRF FR 0 RTNK NR 0 TN the world wa veri guilti of such a ballad some three ag sinc but i think now ti not to be found or if it were it would neither serv for the write nor the tune b 1 2 182 36 648292 loveslabours 417 DonAdriano I will have that subject newly writ o'er, that I may\n[p]example my digression by some mighty precedent.\n[p]Boy, I do love that country girl that I took in the\n[p]park with the rational hind Costard: she deserves well.\n I WL HF 0T SBJKT NL RT OR 0T I M EKSMPL M TKRSN B SM MFT PRSTNT B I T LF 0T KNTR JRL 0T I TK IN 0 PRK W0 0 RXNL HNT KSTRT X TSRFS WL i will have that subject newli writ oer that i mai exampl my digress by some mighti preced boi i do love that countri girl that i took in the park with the ration hind costard she deserv well b 1 2 218 39 648293 loveslabours 421 Moth [Aside] To be whipped; and yet a better love than\n[p]my master.\n AST T B HPT ANT YT A BTR LF 0N M MSTR asid to be whip and yet a better love than my master b 1 2 64 12 648294 loveslabours 423 DonAdriano Sing, boy; my spirit grows heavy in love.\n SNK B M SPRT KRS HF IN LF sing boi my spirit grow heavi in love b 1 2 42 8 648295 loveslabours 424 Moth And that's great marvel, loving a light wench.\n ANT 0TS KRT MRFL LFNK A LFT WNX and that great marvel love a light wench b 1 2 47 8 648296 loveslabours 425 DonAdriano I say, sing.\n I S SNK i sai sing b 1 2 13 3 648297 loveslabours 426 Moth Forbear till this company be past.\n FRBR TL 0S KMPN B PST forbear till thi compani be past b 1 2 35 6 648298 loveslabours 427 xxx [Enter DULL, COSTARD, and JAQUENETTA]\n ENTR TL KSTRT ANT JKNT enter dull costard and jaquenetta b 1 2 38 5 648299 loveslabours 428 Dull Sir, the duke's pleasure is, that you keep Costard\n[p]safe: and you must suffer him to take no delight\n[p]nor no penance; but a' must fast three days a week.\n[p]For this damsel, I must keep her at the park: she\n[p]is allowed for the day-woman. Fare you well.\n SR 0 TKS PLSR IS 0T Y KP KSTRT SF ANT Y MST SFR HM T TK N TLFT NR N PNNS BT A MST FST 0R TS A WK FR 0S TMSL I MST KP HR AT 0 PRK X IS ALWT FR 0 TWMN FR Y WL sir the duke pleasur i that you keep costard safe and you must suffer him to take no delight nor no penanc but a must fast three dai a week for thi damsel i must keep her at the park she i allow for the daywoman fare you well b 1 2 259 49 648300 loveslabours 433 DonAdriano I do betray myself with blushing. Maid!\n I T BTR MSLF W0 BLXNK MT i do betrai myself with blush maid b 1 2 40 7 648301 loveslabours 434 Jaquenetta Man?\n MN man b 1 2 5 1 648302 loveslabours 435 DonAdriano I will visit thee at the lodge.\n I WL FST 0 AT 0 LJ i will visit thee at the lodg b 1 2 32 7 648303 loveslabours 436 Jaquenetta That's hereby.\n 0TS HRB that herebi b 1 2 15 2 648304 loveslabours 437 DonAdriano I know where it is situate.\n I N HR IT IS STT i know where it i situat b 1 2 28 6 648305 loveslabours 438 Jaquenetta Lord, how wise you are!\n LRT H WS Y AR lord how wise you ar b 1 2 24 5 648306 loveslabours 439 DonAdriano I will tell thee wonders.\n I WL TL 0 WNTRS i will tell thee wonder b 1 2 26 5 648307 loveslabours 440 Jaquenetta With that face?\n W0 0T FS with that face b 1 2 16 3 648308 loveslabours 441 DonAdriano I love thee.\n I LF 0 i love thee b 1 2 13 3 648309 loveslabours 442 Jaquenetta So I heard you say.\n S I HRT Y S so i heard you sai b 1 2 20 5 648310 loveslabours 443 DonAdriano And so, farewell.\n ANT S FRWL and so farewel b 1 2 18 3 648311 loveslabours 444 Jaquenetta Fair weather after you!\n FR W0R AFTR Y fair weather after you b 1 2 24 4 648312 loveslabours 445 Dull Come, Jaquenetta, away!\n KM JKNT AW come jaquenetta awai b 1 2 24 3 648313 loveslabours 446 xxx [Exeunt DULL and JAQUENETTA]\n EKSNT TL ANT JKNT exeunt dull and jaquenetta b 1 2 29 4 648314 loveslabours 447 DonAdriano Villain, thou shalt fast for thy offences ere thou\n[p]be pardoned.\n FLN 0 XLT FST FR 0 OFNSS ER 0 B PRTNT villain thou shalt fast for thy offenc er thou be pardon b 1 2 67 11 648315 loveslabours 449 Costard Well, sir, I hope, when I do it, I shall do it on a\n[p]full stomach.\n WL SR I HP HN I T IT I XL T IT ON A FL STMX well sir i hope when i do it i shall do it on a full stomach b 1 2 69 16 648316 loveslabours 451 DonAdriano Thou shalt be heavily punished.\n 0 XLT B HFL PNXT thou shalt be heavili punish b 1 2 32 5 648317 loveslabours 452 Costard I am more bound to you than your fellows, for they\n[p]are but lightly rewarded.\n I AM MR BNT T Y 0N YR FLS FR 0 AR BT LFTL RWRTT i am more bound to you than your fellow for thei ar but lightli reward b 1 2 80 15 648318 loveslabours 454 DonAdriano Take away this villain; shut him up.\n TK AW 0S FLN XT HM UP take awai thi villain shut him up b 1 2 37 7 648319 loveslabours 455 Moth Come, you transgressing slave; away!\n KM Y TRNSKRSNK SLF AW come you transgress slave awai b 1 2 37 5 648320 loveslabours 456 Costard Let me not be pent up, sir: I will fast, being loose.\n LT M NT B PNT UP SR I WL FST BNK LS let me not be pent up sir i will fast be loos b 1 2 54 12 648321 loveslabours 457 Moth No, sir; that were fast and loose: thou shalt to prison.\n N SR 0T WR FST ANT LS 0 XLT T PRSN no sir that were fast and loos thou shalt to prison b 1 2 57 11 648322 loveslabours 458 Costard Well, if ever I do see the merry days of desolation\n[p]that I have seen, some shall see.\n WL IF EFR I T S 0 MR TS OF TSLXN 0T I HF SN SM XL S well if ever i do see the merri dai of desol that i have seen some shall see b 1 2 89 18 648323 loveslabours 460 Moth What shall some see?\n HT XL SM S what shall some see b 1 2 21 4 648324 loveslabours 461 Costard Nay, nothing, Master Moth, but what they look upon.\n[p]It is not for prisoners to be too silent in their\n[p]words; and therefore I will say nothing: I thank\n[p]God I have as little patience as another man; and\n[p]therefore I can be quiet.\n N N0NK MSTR M0 BT HT 0 LK UPN IT IS NT FR PRSNRS T B T SLNT IN 0R WRTS ANT 0RFR I WL S N0NK I 0NK KT I HF AS LTL PTNS AS AN0R MN ANT 0RFR I KN B KT nai noth master moth but what thei look upon it i not for prison to be too silent in their word and therefor i will sai noth i thank god i have a littl patienc a anoth man and therefor i can be quiet b 1 2 239 44 648325 loveslabours 466 xxx [Exeunt MOTH and COSTARD]\n EKSNT M0 ANT KSTRT exeunt moth and costard b 1 2 26 4 648326 loveslabours 467 DonAdriano I do affect the very ground, which is base, where\n[p]her shoe, which is baser, guided by her foot, which\n[p]is basest, doth tread. I shall be forsworn, which\n[p]is a great argument of falsehood, if I love. And\n[p]how can that be true love which is falsely\n[p]attempted? Love is a familiar; Love is a devil:\n[p]there is no evil angel but Love. Yet was Samson so\n[p]tempted, and he had an excellent strength; yet was\n[p]Solomon so seduced, and he had a very good wit.\n[p]Cupid's butt-shaft is too hard for Hercules' club;\n[p]and therefore too much odds for a Spaniard's rapier.\n[p]The first and second cause will not serve my turn;\n[p]the passado he respects not, the duello he regards\n[p]not: his disgrace is to be called boy; but his\n[p]glory is to subdue men. Adieu, valour! rust rapier!\n[p]be still, drum! for your manager is in love; yea,\n[p]he loveth. Assist me, some extemporal god of rhyme,\n[p]for I am sure I shall turn sonnet. Devise, wit;\n[p]write, pen; for I am for whole volumes in folio.\n I T AFKT 0 FR KRNT HX IS BS HR HR X HX IS BSR KTT B HR FT HX IS BSST T0 TRT I XL B FRSWRN HX IS A KRT ARKMNT OF FLSHT IF I LF ANT H KN 0T B TR LF HX IS FLSL ATMPTT LF IS A FMLR LF IS A TFL 0R IS N EFL ANJL BT LF YT WS SMSN S TMPTT ANT H HT AN EKSSLNT STRNK0 YT WS SLMN S STST ANT H HT A FR KT WT KPTS BTXFT IS T HRT FR HRKLS KLB ANT 0RFR T MX OTS FR A SPNRTS RPR 0 FRST ANT SKNT KS WL NT SRF M TRN 0 PST H RSPKTS NT 0 TL H RKRTS NT HS TSKRS IS T B KLT B BT HS KLR IS T SBT MN AT FLR RST RPR B STL TRM FR YR MNJR IS IN LF Y H LF0 ASST M SM EKSTMPRL KT OF RM FR I AM SR I XL TRN SNT TFS WT RT PN FR I AM FR HL FLMS IN FL i do affect the veri ground which i base where her shoe which i baser guid by her foot which i basest doth tread i shall be forsworn which i a great argum of falsehood if i love and how can that be true love which i fals attempt love i a familiar love i a devil there i no evil angel but love yet wa samson so tempt and he had an excel strength yet wa solomon so seduc and he had a veri good wit cupid buttshaft i too hard for hercul club and therefor too much odd for a spaniard rapier the first and second caus will not serv my turn the passado he respect not the duello he regard not hi disgrac i to be call boi but hi glori i to subdu men adieu valour rust rapier be still drum for your manag i in love yea he loveth assist me some extempor god of rhyme for i am sure i shall turn sonnet devis wit write pen for i am for whole volum in folio b 1 2 1000 181 648327 loveslabours 486 xxx [Exit]\n[p][Enter the PRINCESS of France, ROSALINE, MARIA,]\n[p]KATHARINE, BOYET, Lords, and other Attendants]\n EKST ENTR 0 PRNSS OF FRNS RSLN MR K0RN BYT LRTS ANT O0R ATNTNTS exit enter the princess of franc rosalin maria katharin boyet lord and other attend b 1 2 109 14 648328 loveslabours 491 Boyet Now, madam, summon up your dearest spirits:\n[p]Consider who the king your father sends,\n[p]To whom he sends, and what's his embassy:\n[p]Yourself, held precious in the world's esteem,\n[p]To parley with the sole inheritor\n[p]Of all perfections that a man may owe,\n[p]Matchless Navarre; the plea of no less weight\n[p]Than Aquitaine, a dowry for a queen.\n[p]Be now as prodigal of all dear grace\n[p]As Nature was in making graces dear\n[p]When she did starve the general world beside\n[p]And prodigally gave them all to you.\n N MTM SMN UP YR TRST SPRTS KNSTR H 0 KNK YR F0R SNTS T HM H SNTS ANT HTS HS EMS YRSLF HLT PRSS IN 0 WRLTS ESTM T PRL W0 0 SL INHRTR OF AL PRFKXNS 0T A MN M OW MTXLS NFR 0 PL OF N LS WFT 0N AKTN A TR FR A KN B N AS PRTKL OF AL TR KRS AS NTR WS IN MKNK KRSS TR HN X TT STRF 0 JNRL WRLT BST ANT PRTKL KF 0M AL T Y now madam summon up your dearest spirit consid who the king your father send to whom he send and what hi embassi yourself held preciou in the world esteem to parlei with the sole inheritor of all perfect that a man mai ow matchless navarr the plea of no less weight than aquitain a dowri for a queen be now a prodig of all dear grace a natur wa in make grace dear when she did starv the gener world besid and prodig gave them all to you b 2 1 518 88 648329 loveslabours 503 PrincessFrance Good Lord Boyet, my beauty, though but mean,\n[p]Needs not the painted flourish of your praise:\n[p]Beauty is bought by judgement of the eye,\n[p]Not utter'd by base sale of chapmen's tongues:\n[p]I am less proud to hear you tell my worth\n[p]Than you much willing to be counted wise\n[p]In spending your wit in the praise of mine.\n[p]But now to task the tasker: good Boyet,\n[p]You are not ignorant, all-telling fame\n[p]Doth noise abroad, Navarre hath made a vow,\n[p]Till painful study shall outwear three years,\n[p]No woman may approach his silent court:\n[p]Therefore to's seemeth it a needful course,\n[p]Before we enter his forbidden gates,\n[p]To know his pleasure; and in that behalf,\n[p]Bold of your worthiness, we single you\n[p]As our best-moving fair solicitor.\n[p]Tell him, the daughter of the King of France,\n[p]On serious business, craving quick dispatch,\n[p]Importunes personal conference with his grace:\n[p]Haste, signify so much; while we attend,\n[p]Like humble-visaged suitors, his high will.\n KT LRT BYT M BT 0 BT MN NTS NT 0 PNTT FLRX OF YR PRS BT IS BT B JJMNT OF 0 EY NT UTRT B BS SL OF XPMNS TNKS I AM LS PRT T HR Y TL M WR0 0N Y MX WLNK T B KNTT WS IN SPNTNK YR WT IN 0 PRS OF MN BT N T TSK 0 TSKR KT BYT Y AR NT IKNRNT ALTLNK FM T0 NS ABRT NFR H0 MT A F TL PNFL STT XL OTWR 0R YRS N WMN M APRX HS SLNT KRT 0RFR TS SM0 IT A NTFL KRS BFR W ENTR HS FRBTN KTS T N HS PLSR ANT IN 0T BHLF BLT OF YR WR0NS W SNKL Y AS OR BSTMFNK FR SLSTR TL HM 0 TTR OF 0 KNK OF FRNS ON SRS BSNS KRFNK KK TSPTX IMPRTNS PRSNL KNFRNS W0 HS KRS HST SKNF S MX HL W ATNT LK HMLFSJT STRS HS HF WL good lord boyet my beauti though but mean ne not the paint flourish of your prais beauti i bought by judgem of the ey not utterd by base sale of chapmen tongu i am less proud to hear you tell my worth than you much will to be count wise in spend your wit in the prais of mine but now to task the tasker good boyet you ar not ignor alltel fame doth nois abroad navarr hath made a vow till pain studi shall outwear three year no woman mai approach hi silent court therefor to seemeth it a need cours befor we enter hi forbidden gate to know hi pleasur and in that behalf bold of your worthi we singl you a our bestmov fair solicitor tell him the daughter of the king of franc on seriou busi crave quick dispatch importun person confer with hi grace hast signifi so much while we attend like humblevisag suitor hi high will b 2 1 1000 162 648330 loveslabours 525 Boyet Proud of employment, willingly I go.\n PRT OF EMPLMNT WLNKL I K proud of employ willingli i go b 2 1 37 6 648331 loveslabours 526 PrincessFrance All pride is willing pride, and yours is so.\n[p][Exit BOYET]\n[p]Who are the votaries, my loving lords,\n[p]That are vow-fellows with this virtuous duke?\n AL PRT IS WLNK PRT ANT YRS IS S EKST BYT H AR 0 FTRS M LFNK LRTS 0T AR FFLS W0 0S FRTS TK all pride i will pride and your i so exit boyet who ar the votari my love lord that ar vowfellow with thi virtuou duke b 2 1 152 25 648332 loveslabours 530 FirstLord-lll Lord Longaville is one.\n LRT LNKFL IS ON lord longavil i on b 2 1 24 4 648333 loveslabours 531 PrincessFrance Know you the man?\n N Y 0 MN know you the man b 2 1 18 4 648334 loveslabours 532 Maria-lll I know him, madam: at a marriage-feast,\n[p]Between Lord Perigort and the beauteous heir\n[p]Of Jaques Falconbridge, solemnized\n[p]In Normandy, saw I this Longaville:\n[p]A man of sovereign parts he is esteem'd;\n[p]Well fitted in arts, glorious in arms:\n[p]Nothing becomes him ill that he would well.\n[p]The only soil of his fair virtue's gloss,\n[p]If virtue's gloss will stain with any soil,\n[p]Is a sharp wit matched with too blunt a will;\n[p]Whose edge hath power to cut, whose will still wills\n[p]It should none spare that come within his power.\n I N HM MTM AT A MRJFST BTWN LRT PRKRT ANT 0 BTS HR OF JKS FLKNBRJ SLMNST IN NRMNT S I 0S LNKFL A MN OF SFRN PRTS H IS ESTMT WL FTT IN ARTS KLRS IN ARMS N0NK BKMS HM IL 0T H WLT WL 0 ONL SL OF HS FR FRTS KLS IF FRTS KLS WL STN W0 AN SL IS A XRP WT MTXT W0 T BLNT A WL HS EJ H0 PWR T KT HS WL STL WLS IT XLT NN SPR 0T KM W0N HS PWR i know him madam at a marriagefeast between lord perigort and the beauteou heir of jaqu falconbridg solemn in normandi saw i thi longavil a man of sovereign part he i esteemd well fit in art gloriou in arm noth becom him ill that he would well the onli soil of hi fair virtu gloss if virtu gloss will stain with ani soil i a sharp wit match with too blunt a will whose edg hath power to cut whose will still will it should none spare that come within hi power b 2 1 547 92 648335 loveslabours 544 PrincessFrance Some merry mocking lord, belike; is't so?\n SM MR MKNK LRT BLK IST S some merri mock lord belik ist so b 2 1 42 7 648336 loveslabours 545 Maria-lll They say so most that most his humours know.\n 0 S S MST 0T MST HS HMRS N thei sai so most that most hi humour know b 2 1 45 9 648337 loveslabours 546 PrincessFrance Such short-lived wits do wither as they grow.\n[p]Who are the rest?\n SX XRTLFT WTS T W0R AS 0 KR H AR 0 RST such shortliv wit do wither a thei grow who ar the rest b 2 1 67 12 648338 loveslabours 548 Katharine-iii The young Dumain, a well-accomplished youth,\n[p]Of all that virtue love for virtue loved:\n[p]Most power to do most harm, least knowing ill;\n[p]For he hath wit to make an ill shape good,\n[p]And shape to win grace though he had no wit.\n[p]I saw him at the Duke Alencon's once;\n[p]And much too little of that good I saw\n[p]Is my report to his great worthiness.\n 0 YNK TMN A WLKKMPLXT Y0 OF AL 0T FRT LF FR FRT LFT MST PWR T T MST HRM LST NWNK IL FR H H0 WT T MK AN IL XP KT ANT XP T WN KRS 0 H HT N WT I S HM AT 0 TK ALNKNS ONS ANT MX T LTL OF 0T KT I S IS M RPRT T HS KRT WR0NS the young dumain a wellaccomplish youth of all that virtu love for virtu love most power to do most harm least know ill for he hath wit to make an ill shape good and shape to win grace though he had no wit i saw him at the duke alencon onc and much too littl of that good i saw i my report to hi great worthi b 2 1 358 67 648339 loveslabours 556 Rosaline-lll Another of these students at that time\n[p]Was there with him, if I have heard a truth.\n[p]Biron they call him; but a merrier man,\n[p]Within the limit of becoming mirth,\n[p]I never spent an hour's talk withal:\n[p]His eye begets occasion for his wit;\n[p]For every object that the one doth catch\n[p]The other turns to a mirth-moving jest,\n[p]Which his fair tongue, conceit's expositor,\n[p]Delivers in such apt and gracious words\n[p]That aged ears play truant at his tales\n[p]And younger hearings are quite ravished;\n[p]So sweet and voluble is his discourse.\n AN0R OF 0S STTNTS AT 0T TM WS 0R W0 HM IF I HF HRT A TR0 BRN 0 KL HM BT A MRR MN W0N 0 LMT OF BKMNK MR0 I NFR SPNT AN HRS TLK W0L HS EY BJTS OKKXN FR HS WT FR EFR OBJKT 0T 0 ON T0 KTX 0 O0R TRNS T A MR0MFNK JST HX HS FR TNK KNSTS EKSPSTR TLFRS IN SX APT ANT KRSS WRTS 0T AJT ERS PL TRNT AT HS TLS ANT YNJR HRNKS AR KT RFXT S SWT ANT FLBL IS HS TSKRS anoth of these student at that time wa there with him if i have heard a truth biron thei call him but a merrier man within the limit of becom mirth i never spent an hour talk withal hi ey beget occasion for hi wit for everi object that the on doth catch the other turn to a mirthmov jest which hi fair tongu conceit expositor deliv in such apt and graciou word that ag ear plai truant at hi tale and younger hear ar quit ravish so sweet and volubl i hi discours b 2 1 555 94 648340 loveslabours 569 PrincessFrance God bless my ladies! are they all in love,\n[p]That every one her own hath garnished\n[p]With such bedecking ornaments of praise?\n KT BLS M LTS AR 0 AL IN LF 0T EFR ON HR ON H0 KRNXT W0 SX BTKNK ORNMNTS OF PRS god bless my ladi ar thei all in love that everi on her own hath garnish with such bedeck ornam of prais b 2 1 128 22 648341 loveslabours 572 FirstLord-lll Here comes Boyet.\n HR KMS BYT here come boyet b 2 1 18 3 648342 loveslabours 573 xxx [Re-enter BOYET]\n RNTR BYT reenter boyet b 2 1 17 2 648343 loveslabours 574 PrincessFrance Now, what admittance, lord?\n N HT ATMTNS LRT now what admitt lord b 2 1 28 4 648344 loveslabours 575 Boyet Navarre had notice of your fair approach;\n[p]And he and his competitors in oath\n[p]Were all address'd to meet you, gentle lady,\n[p]Before I came. Marry, thus much I have learnt:\n[p]He rather means to lodge you in the field,\n[p]Like one that comes here to besiege his court,\n[p]Than seek a dispensation for his oath,\n[p]To let you enter his unpeopled house.\n[p]Here comes Navarre.\n[p][Enter FERDINAND, LONGAVILLE, DUMAIN, BIRON, and]\n[p]Attendants]\n NFR HT NTS OF YR FR APRX ANT H ANT HS KMPTTRS IN O0 WR AL ATRST T MT Y JNTL LT BFR I KM MR 0S MX I HF LRNT H R0R MNS T LJ Y IN 0 FLT LK ON 0T KMS HR T BSJ HS KRT 0N SK A TSPNSXN FR HS O0 T LT Y ENTR HS UNPPLT HS HR KMS NFR ENTR FRTNNT LNKFL TMN BRN ANT ATNTNTS navarr had notic of your fair approach and he and hi competitor in oath were all addressd to meet you gentl ladi befor i came marri thu much i have learnt he rather mean to lodg you in the field like on that come here to besieg hi court than seek a dispens for hi oath to let you enter hi unpeopl hous here come navarr enter ferdinand longavil dumain biron and attend b 2 1 448 73 648345 loveslabours 586 Ferdinand Fair princess, welcome to the court of Navarre.\n FR PRNSS WLKM T 0 KRT OF NFR fair princess welcom to the court of navarr b 2 1 48 8 648346 loveslabours 587 PrincessFrance 'Fair' I give you back again; and 'welcome' I have\n[p]not yet: the roof of this court is too high to be\n[p]yours; and welcome to the wide fields too base to be mine.\n FR I JF Y BK AKN ANT WLKM I HF NT YT 0 RF OF 0S KRT IS T HF T B YRS ANT WLKM T 0 WT FLTS T BS T B MN fair i give you back again and welcom i have not yet the roof of thi court i too high to be your and welcom to the wide field too base to be mine b 2 1 166 34 648347 loveslabours 590 Ferdinand You shall be welcome, madam, to my court.\n Y XL B WLKM MTM T M KRT you shall be welcom madam to my court b 2 1 42 8 648348 loveslabours 591 PrincessFrance I will be welcome, then: conduct me thither.\n I WL B WLKM 0N KNTKT M 00R i will be welcom then conduct me thither b 2 1 45 8 648349 loveslabours 592 Ferdinand Hear me, dear lady; I have sworn an oath.\n HR M TR LT I HF SWRN AN O0 hear me dear ladi i have sworn an oath b 2 1 42 9 648350 loveslabours 593 PrincessFrance Our Lady help my lord! he'll be forsworn.\n OR LT HLP M LRT HL B FRSWRN our ladi help my lord hell be forsworn b 2 1 42 8 648351 loveslabours 594 Ferdinand Not for the world, fair madam, by my will.\n NT FR 0 WRLT FR MTM B M WL not for the world fair madam by my will b 2 1 43 9 648352 loveslabours 595 PrincessFrance Why, will shall break it; will and nothing else.\n H WL XL BRK IT WL ANT N0NK ELS why will shall break it will and noth els b 2 1 49 9 648353 loveslabours 596 Ferdinand Your ladyship is ignorant what it is.\n YR LTXP IS IKNRNT HT IT IS your ladyship i ignor what it i b 2 1 38 7 648354 loveslabours 597 PrincessFrance Were my lord so, his ignorance were wise,\n[p]Where now his knowledge must prove ignorance.\n[p]I hear your grace hath sworn out house-keeping:\n[p]Tis deadly sin to keep that oath, my lord,\n[p]And sin to break it.\n[p]But pardon me. I am too sudden-bold:\n[p]To teach a teacher ill beseemeth me.\n[p]Vouchsafe to read the purpose of my coming,\n[p]And suddenly resolve me in my suit.\n WR M LRT S HS IKNRNS WR WS HR N HS NLJ MST PRF IKNRNS I HR YR KRS H0 SWRN OT HSKPNK TS TTL SN T KP 0T O0 M LRT ANT SN T BRK IT BT PRTN M I AM T STNBLT T TX A TXR IL BSM0 M FXSF T RT 0 PRPS OF M KMNK ANT STNL RSLF M IN M ST were my lord so hi ignor were wise where now hi knowledg must prove ignor i hear your grace hath sworn out housekeep ti deadli sin to keep that oath my lord and sin to break it but pardon me i am too suddenbold to teach a teacher ill beseemeth me vouchsaf to read the purpos of my come and suddenli resolv me in my suit b 2 1 378 66 648355 loveslabours 606 Ferdinand Madam, I will, if suddenly I may.\n MTM I WL IF STNL I M madam i will if suddenli i mai b 2 1 34 7 648356 loveslabours 607 PrincessFrance You will the sooner, that I were away;\n[p]For you'll prove perjured if you make me stay.\n Y WL 0 SNR 0T I WR AW FR YL PRF PRJRT IF Y MK M ST you will the sooner that i were awai for youll prove perjur if you make me stai b 2 1 89 17 648357 loveslabours 609 Biron Did not I dance with you in Brabant once?\n TT NT I TNS W0 Y IN BRBNT ONS did not i danc with you in brabant onc b 2 1 42 9 648358 loveslabours 610 Rosaline-lll Did not I dance with you in Brabant once?\n TT NT I TNS W0 Y IN BRBNT ONS did not i danc with you in brabant onc b 2 1 42 9 648359 loveslabours 611 Biron I know you did.\n I N Y TT i know you did b 2 1 16 4 648360 loveslabours 612 Rosaline-lll How needless was it then to ask the question!\n H NTLS WS IT 0N T ASK 0 KSXN how needless wa it then to ask the question b 2 1 46 9 648361 loveslabours 613 Biron You must not be so quick.\n Y MST NT B S KK you must not be so quick b 2 1 26 6 648362 loveslabours 614 Rosaline-lll 'Tis 'long of you that spur me with such questions.\n TS LNK OF Y 0T SPR M W0 SX KSXNS ti long of you that spur me with such question b 2 1 52 10 648363 loveslabours 615 Biron Your wit's too hot, it speeds too fast, 'twill tire.\n YR WTS T HT IT SPTS T FST TWL TR your wit too hot it spe too fast twill tire b 2 1 53 10 648364 loveslabours 616 Rosaline-lll Not till it leave the rider in the mire.\n NT TL IT LF 0 RTR IN 0 MR not till it leav the rider in the mire b 2 1 41 9 648365 loveslabours 617 Biron What time o' day?\n HT TM O T what time o dai b 2 1 18 4 648366 loveslabours 618 Rosaline-lll The hour that fools should ask.\n 0 HR 0T FLS XLT ASK the hour that fool should ask b 2 1 32 6 648367 loveslabours 619 Biron Now fair befall your mask!\n N FR BFL YR MSK now fair befal your mask b 2 1 27 5 648368 loveslabours 620 Rosaline-lll Fair fall the face it covers!\n FR FL 0 FS IT KFRS fair fall the face it cover b 2 1 30 6 648369 loveslabours 621 Biron And send you many lovers!\n ANT SNT Y MN LFRS and send you mani lover b 2 1 26 5 648370 loveslabours 622 Rosaline-lll Amen, so you be none.\n AMN S Y B NN amen so you be none b 2 1 22 5 648371 loveslabours 623 Biron Nay, then will I be gone.\n N 0N WL I B KN nai then will i be gone b 2 1 26 6 648372 loveslabours 624 Ferdinand Madam, your father here doth intimate\n[p]The payment of a hundred thousand crowns;\n[p]Being but the one half of an entire sum\n[p]Disbursed by my father in his wars.\n[p]But say that he or we, as neither have,\n[p]Received that sum, yet there remains unpaid\n[p]A hundred thousand more; in surety of the which,\n[p]One part of Aquitaine is bound to us,\n[p]Although not valued to the money's worth.\n[p]If then the king your father will restore\n[p]But that one half which is unsatisfied,\n[p]We will give up our right in Aquitaine,\n[p]And hold fair friendship with his majesty.\n[p]But that, it seems, he little purposeth,\n[p]For here he doth demand to have repaid\n[p]A hundred thousand crowns; and not demands,\n[p]On payment of a hundred thousand crowns,\n[p]To have his title live in Aquitaine;\n[p]Which we much rather had depart withal\n[p]And have the money by our father lent\n[p]Than Aquitaine so gelded as it is.\n[p]Dear Princess, were not his requests so far\n[p]From reason's yielding, your fair self should make\n[p]A yielding 'gainst some reason in my breast\n[p]And go well satisfied to France again.\n MTM YR F0R HR T0 INTMT 0 PMNT OF A HNTRT 0SNT KRNS BNK BT 0 ON HLF OF AN ENTR SM TSBRST B M F0R IN HS WRS BT S 0T H OR W AS N0R HF RSFT 0T SM YT 0R RMNS UNPT A HNTRT 0SNT MR IN SRT OF 0 HX ON PRT OF AKTN IS BNT T US AL0 NT FLT T 0 MNS WR0 IF 0N 0 KNK YR F0R WL RSTR BT 0T ON HLF HX IS UNSTSFT W WL JF UP OR RFT IN AKTN ANT HLT FR FRNTXP W0 HS MJST BT 0T IT SMS H LTL PRPS0 FR HR H T0 TMNT T HF RPT A HNTRT 0SNT KRNS ANT NT TMNTS ON PMNT OF A HNTRT 0SNT KRNS T HF HS TTL LF IN AKTN HX W MX R0R HT TPRT W0L ANT HF 0 MN B OR F0R LNT 0N AKTN S JLTT AS IT IS TR PRNSS WR NT HS RKSTS S FR FRM RSNS YLTNK YR FR SLF XLT MK A YLTNK KNST SM RSN IN M BRST ANT K WL STSFT T FRNS AKN madam your father here doth intim the payment of a hundr thousand crown be but the on half of an entir sum disburs by my father in hi war but sai that he or we a neither have receiv that sum yet there remain unpaid a hundr thousand more in sureti of the which on part of aquitain i bound to u although not valu to the monei worth if then the king your father will restor but that on half which i unsatisfi we will give up our right in aquitain and hold fair friendship with hi majesti but that it seem he littl purposeth for here he doth demand to have repaid a hundr thousand crown and not demand on payment of a hundr thousand crown to have hi titl live in aquitain which we much rather had depart withal and have the monei by our father lent than aquitain so geld a it i dear princess were not hi request so far from reason yield your fair self should make a yield gainst some reason in my breast and go well satisfi to franc again b 2 1 1098 188 648373 loveslabours 649 PrincessFrance You do the king my father too much wrong\n[p]And wrong the reputation of your name,\n[p]In so unseeming to confess receipt\n[p]Of that which hath so faithfully been paid.\n Y T 0 KNK M F0R T MX RNK ANT RNK 0 RPTXN OF YR NM IN S UNSMNK T KNFS RSPT OF 0T HX H0 S F0FL BN PT you do the king my father too much wrong and wrong the reput of your name in so unseem to confess receipt of that which hath so faithfulli been paid b 2 1 168 30 648374 loveslabours 653 Ferdinand I do protest I never heard of it;\n[p]And if you prove it, I'll repay it back\n[p]Or yield up Aquitaine.\n I T PRTST I NFR HRT OF IT ANT IF Y PRF IT IL RP IT BK OR YLT UP AKTN i do protest i never heard of it and if you prove it ill repai it back or yield up aquitain b 2 1 103 21 648375 loveslabours 656 PrincessFrance We arrest your word.\n[p]Boyet, you can produce acquittances\n[p]For such a sum from special officers\n[p]Of Charles his father.\n W ARST YR WRT BYT Y KN PRTS AKKTNSS FR SX A SM FRM SPXL OFSRS OF XRLS HS F0R we arrest your word boyet you can produc acquitt for such a sum from special offic of charl hi father b 2 1 126 20 648376 loveslabours 660 Ferdinand Satisfy me so.\n STSF M S satisfi me so b 2 1 15 3 648377 loveslabours 661 Boyet So please your grace, the packet is not come\n[p]Where that and other specialties are bound:\n[p]To-morrow you shall have a sight of them.\n S PLS YR KRS 0 PKT IS NT KM HR 0T ANT O0R SPXLTS AR BNT TMR Y XL HF A SFT OF 0M so pleas your grace the packet i not come where that and other specialti ar bound tomorrow you shall have a sight of them b 2 1 137 24 648378 loveslabours 664 Ferdinand It shall suffice me: at which interview\n[p]All liberal reason I will yield unto.\n[p]Meantime receive such welcome at my hand\n[p]As honour without breach of honour may\n[p]Make tender of to thy true worthiness:\n[p]You may not come, fair princess, in my gates;\n[p]But here without you shall be so received\n[p]As you shall deem yourself lodged in my heart,\n[p]Though so denied fair harbour in my house.\n[p]Your own good thoughts excuse me, and farewell:\n[p]To-morrow shall we visit you again.\n IT XL SFS M AT HX INTRF AL LBRL RSN I WL YLT UNT MNTM RSF SX WLKM AT M HNT AS HNR W0T BRX OF HNR M MK TNTR OF T 0 TR WR0NS Y M NT KM FR PRNSS IN M KTS BT HR W0T Y XL B S RSFT AS Y XL TM YRSLF LJT IN M HRT 0 S TNT FR HRBR IN M HS YR ON KT 0TS EKSKS M ANT FRWL TMR XL W FST Y AKN it shall suffic me at which interview all liber reason i will yield unto meantim receiv such welcom at my hand a honour without breach of honour mai make tender of to thy true worthi you mai not come fair princess in my gate but here without you shall be so receiv a you shall deem yourself lodg in my heart though so deni fair harbour in my hous your own good thought excus me and farewel tomorrow shall we visit you again b 2 1 489 83 648379 loveslabours 675 PrincessFrance Sweet health and fair desires consort your grace!\n SWT HL0 ANT FR TSRS KNSRT YR KRS sweet health and fair desir consort your grace b 2 1 50 8 648380 loveslabours 676 Ferdinand Thy own wish wish I thee in every place!\n 0 ON WX WX I 0 IN EFR PLS thy own wish wish i thee in everi place b 2 1 41 9 648381 loveslabours 677 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 648382 loveslabours 678 Biron Lady, I will commend you to mine own heart.\n LT I WL KMNT Y T MN ON HRT ladi i will commend you to mine own heart b 2 1 44 9 648383 loveslabours 679 Rosaline-lll Pray you, do my commendations; I would be glad to see it.\n PR Y T M KMNTXNS I WLT B KLT T S IT prai you do my commend i would be glad to see it b 2 1 58 12 648384 loveslabours 680 Biron I would you heard it groan.\n I WLT Y HRT IT KRN i would you heard it groan b 2 1 28 6 648385 loveslabours 681 Rosaline-lll Is the fool sick?\n IS 0 FL SK i the fool sick b 2 1 18 4 648386 loveslabours 682 Biron Sick at the heart.\n SK AT 0 HRT sick at the heart b 2 1 19 4 648387 loveslabours 683 Rosaline-lll Alack, let it blood.\n ALK LT IT BLT alack let it blood b 2 1 21 4 648388 loveslabours 684 Biron Would that do it good?\n WLT 0T T IT KT would that do it good b 2 1 23 5 648389 loveslabours 685 Rosaline-lll My physic says 'ay.'\n M FSK SS A my physic sai ai b 2 1 21 4 648390 loveslabours 686 Biron Will you prick't with your eye?\n WL Y PRKT W0 YR EY will you prickt with your ey b 2 1 32 6 648391 loveslabours 687 Rosaline-lll No point, with my knife.\n N PNT W0 M NF no point with my knife b 2 1 25 5 648392 loveslabours 688 Biron Now, God save thy life!\n N KT SF 0 LF now god save thy life b 2 1 24 5 648393 loveslabours 689 Rosaline-lll And yours from long living!\n ANT YRS FRM LNK LFNK and your from long live b 2 1 28 5 648394 loveslabours 690 Biron I cannot stay thanksgiving.\n I KNT ST 0NKSJFNK i cannot stai thanksgiv b 2 1 28 4 648395 loveslabours 691 xxx [Retiring]\n RTRNK retir b 2 1 11 1 648396 loveslabours 692 Dumain Sir, I pray you, a word: what lady is that same?\n SR I PR Y A WRT HT LT IS 0T SM sir i prai you a word what ladi i that same b 2 1 49 11 648397 loveslabours 693 Boyet The heir of Alencon, Katharine her name.\n 0 HR OF ALNKN K0RN HR NM the heir of alencon katharin her name b 2 1 41 7 648398 loveslabours 694 Dumain A gallant lady. Monsieur, fare you well.\n A KLNT LT MNSR FR Y WL a gallant ladi monsieur fare you well b 2 1 41 7 648399 loveslabours 695 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 648400 loveslabours 696 Longaville I beseech you a word: what is she in the white?\n I BSX Y A WRT HT IS X IN 0 HT i beseech you a word what i she in the white b 2 1 48 11 648401 loveslabours 697 Boyet A woman sometimes, an you saw her in the light.\n A WMN SMTMS AN Y S HR IN 0 LFT a woman sometim an you saw her in the light b 2 1 48 10 648402 loveslabours 698 Longaville Perchance light in the light. I desire her name.\n PRXNS LFT IN 0 LFT I TSR HR NM perchanc light in the light i desir her name b 2 1 49 9 648403 loveslabours 699 Boyet She hath but one for herself; to desire that were a shame.\n X H0 BT ON FR HRSLF T TSR 0T WR A XM she hath but on for herself to desir that were a shame b 2 1 59 12 648404 loveslabours 700 Longaville Pray you, sir, whose daughter?\n PR Y SR HS TTR prai you sir whose daughter b 2 1 31 5 648405 loveslabours 701 Boyet Her mother's, I have heard.\n HR M0RS I HF HRT her mother i have heard b 2 1 28 5 648406 loveslabours 702 Longaville God's blessing on your beard!\n KTS BLSNK ON YR BRT god bless on your beard b 2 1 30 5 648407 loveslabours 703 Boyet Good sir, be not offended.\n[p]She is an heir of Falconbridge.\n KT SR B NT OFNTT X IS AN HR OF FLKNBRJ good sir be not offend she i an heir of falconbridg b 2 1 62 11 648408 loveslabours 705 Longaville Nay, my choler is ended.\n[p]She is a most sweet lady.\n N M XLR IS ENTT X IS A MST SWT LT nai my choler i end she i a most sweet ladi b 2 1 54 11 648409 loveslabours 707 Boyet Not unlike, sir, that may be.\n NT UNLK SR 0T M B not unlik sir that mai be b 2 1 30 6 648410 loveslabours 708 xxx [Exit LONGAVILLE]\n EKST LNKFL exit longavil b 2 1 18 2 648411 loveslabours 709 Biron What's her name in the cap?\n HTS HR NM IN 0 KP what her name in the cap b 2 1 28 6 648412 loveslabours 710 Boyet Rosaline, by good hap.\n RSLN B KT HP rosalin by good hap b 2 1 23 4 648413 loveslabours 711 Biron Is she wedded or no?\n IS X WTT OR N i she wed or no b 2 1 21 5 648414 loveslabours 712 Boyet To her will, sir, or so.\n T HR WL SR OR S to her will sir or so b 2 1 25 6 648415 loveslabours 713 Biron You are welcome, sir: adieu.\n Y AR WLKM SR AT you ar welcom sir adieu b 2 1 29 5 648416 loveslabours 714 Boyet Farewell to me, sir, and welcome to you.\n FRWL T M SR ANT WLKM T Y farewel to me sir and welcom to you b 2 1 41 8 648417 loveslabours 715 xxx [Exit BIRON]\n EKST BRN exit biron b 2 1 13 2 648418 loveslabours 716 Maria-lll That last is Biron, the merry madcap lord:\n[p]Not a word with him but a jest.\n 0T LST IS BRN 0 MR MTKP LRT NT A WRT W0 HM BT A JST that last i biron the merri madcap lord not a word with him but a jest b 2 1 78 16 648419 loveslabours 718 Boyet And every jest but a word.\n ANT EFR JST BT A WRT and everi jest but a word b 2 1 27 6 648420 loveslabours 719 PrincessFrance It was well done of you to take him at his word.\n IT WS WL TN OF Y T TK HM AT HS WRT it wa well done of you to take him at hi word b 2 1 49 12 648421 loveslabours 720 Boyet I was as willing to grapple as he was to board.\n I WS AS WLNK T KRPL AS H WS T BRT i wa a will to grappl a he wa to board b 2 1 48 11 648422 loveslabours 721 Maria-lll Two hot sheeps, marry.\n TW HT XPS MR two hot sheep marri b 2 1 23 4 648423 loveslabours 722 Boyet And wherefore not ships?\n[p]No sheep, sweet lamb, unless we feed on your lips.\n ANT HRFR NT XPS N XP SWT LM UNLS W FT ON YR LPS and wherefor not ship no sheep sweet lamb unless we fe on your lip b 2 1 79 14 648424 loveslabours 724 Maria-lll You sheep, and I pasture: shall that finish the jest?\n Y XP ANT I PSTR XL 0T FNX 0 JST you sheep and i pastur shall that finish the jest b 2 1 54 10 648425 loveslabours 725 Boyet So you grant pasture for me.\n S Y KRNT PSTR FR M so you grant pastur for me b 2 1 29 6 648426 loveslabours 726 xxx [Offering to kiss her]\n OFRNK T KS HR offer to kiss her b 2 1 23 4 648427 loveslabours 727 Maria-lll Not so, gentle beast:\n[p]My lips are no common, though several they be.\n NT S JNTL BST M LPS AR N KMN 0 SFRL 0 B not so gentl beast my lip ar no common though sever thei be b 2 1 72 13 648428 loveslabours 729 Boyet Belonging to whom?\n BLNJNK T HM belong to whom b 2 1 19 3 648429 loveslabours 730 Maria-lll To my fortunes and me.\n T M FRTNS ANT M to my fortun and me b 2 1 23 5 648430 loveslabours 731 PrincessFrance Good wits will be jangling; but, gentles, agree:\n[p]This civil war of wits were much better used\n[p]On Navarre and his book-men; for here 'tis abused.\n KT WTS WL B JNKLNK BT JNTLS AKR 0S SFL WR OF WTS WR MX BTR UST ON NFR ANT HS BKMN FR HR TS ABST good wit will be jangl but gentl agre thi civil war of wit were much better us on navarr and hi bookmen for here ti abus b 2 1 151 26 648431 loveslabours 734 Boyet If my observation, which very seldom lies,\n[p]By the heart's still rhetoric disclosed with eyes,\n[p]Deceive me not now, Navarre is infected.\n IF M OBSRFXN HX FR SLTM LS B 0 HRTS STL RHTRK TSKLST W0 EYS TSF M NT N NFR IS INFKTT if my observ which veri seldom li by the heart still rhetor disclos with ey deceiv me not now navarr i infect b 2 1 141 22 648432 loveslabours 737 PrincessFrance With what?\n W0 HT with what b 2 1 11 2 648433 loveslabours 738 Boyet With that which we lovers entitle affected.\n W0 0T HX W LFRS ENTTL AFKTT with that which we lover entitl affect b 2 1 44 7 648434 loveslabours 739 PrincessFrance Your reason?\n YR RSN your reason b 2 1 13 2 648435 loveslabours 740 Boyet Why, all his behaviors did make their retire\n[p]To the court of his eye, peeping thorough desire:\n[p]His heart, like an agate, with your print impress'd,\n[p]Proud with his form, in his eye pride express'd:\n[p]His tongue, all impatient to speak and not see,\n[p]Did stumble with haste in his eyesight to be;\n[p]All senses to that sense did make their repair,\n[p]To feel only looking on fairest of fair:\n[p]Methought all his senses were lock'd in his eye,\n[p]As jewels in crystal for some prince to buy;\n[p]Who, tendering their own worth from where they were glass'd,\n[p]Did point you to buy them, along as you pass'd:\n[p]His face's own margent did quote such amazes\n[p]That all eyes saw his eyes enchanted with gazes.\n[p]I'll give you Aquitaine and all that is his,\n[p]An you give him for my sake but one loving kiss.\n H AL HS BHFRS TT MK 0R RTR T 0 KRT OF HS EY PPNK 0RF TSR HS HRT LK AN AKT W0 YR PRNT IMPRST PRT W0 HS FRM IN HS EY PRT EKSPRST HS TNK AL IMPTNT T SPK ANT NT S TT STML W0 HST IN HS EYSFT T B AL SNSS T 0T SNS TT MK 0R RPR T FL ONL LKNK ON FRST OF FR M0T AL HS SNSS WR LKT IN HS EY AS JWLS IN KRSTL FR SM PRNS T B H TNTRNK 0R ON WR0 FRM HR 0 WR KLST TT PNT Y T B 0M ALNK AS Y PST HS FSS ON MRJNT TT KT SX AMSS 0T AL EYS S HS EYS ENXNTT W0 KSS IL JF Y AKTN ANT AL 0T IS HS AN Y JF HM FR M SK BT ON LFNK KS why all hi behavior did make their retir to the court of hi ey peep thorough desir hi heart like an agat with your print impressd proud with hi form in hi ey pride expressd hi tongu all impati to speak and not see did stumbl with hast in hi eyesight to be all sens to that sens did make their repair to feel onli look on fairest of fair methought all hi sens were lockd in hi ey a jewel in crystal for some princ to bui who tender their own worth from where thei were glassd did point you to bui them along a you passd hi face own margent did quot such amaz that all ey saw hi ey enchant with gaze ill give you aquitain and all that i hi an you give him for my sake but on love kiss b 2 1 816 145 648436 loveslabours 756 PrincessFrance Come to our pavilion: Boyet is disposed.\n KM T OR PFLN BYT IS TSPST come to our pavilion boyet i dispos b 2 1 41 7 648437 loveslabours 757 Boyet But to speak that in words which his eye hath\n[p]disclosed.\n[p]I only have made a mouth of his eye,\n[p]By adding a tongue which I know will not lie.\n BT T SPK 0T IN WRTS HX HS EY H0 TSKLST I ONL HF MT A M0 OF HS EY B ATNK A TNK HX I N WL NT L but to speak that in word which hi ey hath disclos i onli have made a mouth of hi ey by ad a tongu which i know will not lie b 2 1 149 30 648438 loveslabours 761 Rosaline-lll Thou art an old love-monger and speakest skilfully.\n 0 ART AN OLT LFMNJR ANT SPKST SKLFL thou art an old lovemong and speakest skilfulli b 2 1 52 8 648439 loveslabours 762 Maria-lll He is Cupid's grandfather and learns news of him.\n H IS KPTS KRNTF0R ANT LRNS NS OF HM he i cupid grandfath and learn new of him b 2 1 50 9 648440 loveslabours 763 Rosaline-lll Then was Venus like her mother, for her father is but grim.\n 0N WS FNS LK HR M0R FR HR F0R IS BT KRM then wa venu like her mother for her father i but grim b 2 1 60 12 648441 loveslabours 764 Boyet Do you hear, my mad wenches?\n T Y HR M MT WNXS do you hear my mad wench b 2 1 29 6 648442 loveslabours 765 Maria-lll No.\n N no b 2 1 4 1 648443 loveslabours 766 Boyet What then, do you see?\n HT 0N T Y S what then do you see b 2 1 23 5 648444 loveslabours 767 Rosaline-lll Ay, our way to be gone.\n A OR W T B KN ai our wai to be gone b 2 1 24 6 648445 loveslabours 768 Boyet You are too hard for me.\n Y AR T HRT FR M you ar too hard for me b 2 1 25 6 648446 loveslabours 769 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 648447 loveslabours 772 xxx [Enter DON ADRIANO DE ARMADO and MOTH]\n ENTR TN ATRN T ARMT ANT M0 enter don adriano de armado and moth b 3 1 39 7 648448 loveslabours 773 DonAdriano Warble, child; make passionate my sense of hearing.\n WRBL XLT MK PSNT M SNS OF HRNK warbl child make passion my sens of hear b 3 1 52 8 648449 loveslabours 774 Moth Concolinel.\n KNKLNL concolinel b 3 1 12 1 648450 loveslabours 775 xxx [Singing]\n SNJNK sing b 3 1 10 1 648451 loveslabours 776 DonAdriano Sweet air! Go, tenderness of years; take this key,\n[p]give enlargement to the swain, bring him festinately\n[p]hither: I must employ him in a letter to my love.\n SWT AR K TNTRNS OF YRS TK 0S K JF ENLRJMNT T 0 SWN BRNK HM FSTNTL H0R I MST EMPL HM IN A LTR T M LF sweet air go tender of year take thi kei give enlarg to the swain bring him festin hither i must emploi him in a letter to my love b 3 1 160 28 648452 loveslabours 779 Moth Master, will you win your love with a French brawl?\n MSTR WL Y WN YR LF W0 A FRNX BRL master will you win your love with a french brawl b 3 1 52 10 648453 loveslabours 780 DonAdriano How meanest thou? brawling in French?\n H MNST 0 BRLNK IN FRNX how meanest thou brawl in french b 3 1 38 6 648454 loveslabours 781 Moth No, my complete master: but to jig off a tune at\n[p]the tongue's end, canary to it with your feet, humour\n[p]it with turning up your eyelids, sigh a note and\n[p]sing a note, sometime through the throat, as if you\n[p]swallowed love with singing love, sometime through\n[p]the nose, as if you snuffed up love by smelling\n[p]love; with your hat penthouse-like o'er the shop of\n[p]your eyes; with your arms crossed on your thin-belly\n[p]doublet like a rabbit on a spit; or your hands in\n[p]your pocket like a man after the old painting; and\n[p]keep not too long in one tune, but a snip and away.\n[p]These are complements, these are humours; these\n[p]betray nice wenches, that would be betrayed without\n[p]these; and make them men of note--do you note\n[p]me?--that most are affected to these.\n N M KMPLT MSTR BT T JK OF A TN AT 0 TNKS ENT KNR T IT W0 YR FT HMR IT W0 TRNNK UP YR EYLTS SF A NT ANT SNK A NT SMTM 0R 0 0RT AS IF Y SWLWT LF W0 SNJNK LF SMTM 0R 0 NS AS IF Y SNFT UP LF B SMLNK LF W0 YR HT PN0SLK OR 0 XP OF YR EYS W0 YR ARMS KRST ON YR 0NBL TBLT LK A RBT ON A SPT OR YR HNTS IN YR PKT LK A MN AFTR 0 OLT PNTNK ANT KP NT T LNK IN ON TN BT A SNP ANT AW 0S AR KMPLMNTS 0S AR HMRS 0S BTR NS WNXS 0T WLT B BTRYT W0T 0S ANT MK 0M MN OF NT T Y NT M 0T MST AR AFKTT T 0S no my complet master but to jig off a tune at the tongu end canari to it with your feet humour it with turn up your eyelid sigh a note and sing a note sometim through the throat a if you swallow love with sing love sometim through the nose a if you snuf up love by smell love with your hat penthouselik oer the shop of your ey with your arm cross on your thinbelli doublet like a rabbit on a spit or your hand in your pocket like a man after the old paint and keep not too long in on tune but a snip and awai these ar complem these ar humour these betrai nice wench that would be betrai without these and make them men of note do you note me that most ar affect to these b 3 1 787 141 648455 loveslabours 796 DonAdriano How hast thou purchased this experience?\n H HST 0 PRXST 0S EKSPRNS how hast thou purchas thi experi b 3 1 41 6 648456 loveslabours 797 Moth By my penny of observation.\n B M PN OF OBSRFXN by my penni of observ b 3 1 28 5 648457 loveslabours 798 DonAdriano But O,--but O,--\n BT O BT O but o but o b 3 1 17 4 648458 loveslabours 799 Moth 'The hobby-horse is forgot.'\n 0 HBHRS IS FRKT the hobbyhors i forgot b 3 1 29 4 648459 loveslabours 800 DonAdriano Callest thou my love 'hobby-horse'?\n KLST 0 M LF HBHRS callest thou my love hobbyhors b 3 1 36 5 648460 loveslabours 801 Moth No, master; the hobby-horse is but a colt, and your\n[p]love perhaps a hackney. But have you forgot your love?\n N MSTR 0 HBHRS IS BT A KLT ANT YR LF PRHPS A HKN BT HF Y FRKT YR LF no master the hobbyhors i but a colt and your love perhap a hacknei but have you forgot your love b 3 1 110 20 648461 loveslabours 803 DonAdriano Almost I had.\n ALMST I HT almost i had b 3 1 14 3 648462 loveslabours 804 Moth Negligent student! learn her by heart.\n NKLJNT STTNT LRN HR B HRT neglig student learn her by heart b 3 1 39 6 648463 loveslabours 805 DonAdriano By heart and in heart, boy.\n B HRT ANT IN HRT B by heart and in heart boi b 3 1 28 6 648464 loveslabours 806 Moth And out of heart, master: all those three I will prove.\n ANT OT OF HRT MSTR AL 0S 0R I WL PRF and out of heart master all those three i will prove b 3 1 56 11 648465 loveslabours 807 DonAdriano What wilt thou prove?\n HT WLT 0 PRF what wilt thou prove b 3 1 22 4 648466 loveslabours 808 Moth A man, if I live; and this, by, in, and without, upon\n[p]the instant: by heart you love her, because your\n[p]heart cannot come by her; in heart you love her,\n[p]because your heart is in love with her; and out of\n[p]heart you love her, being out of heart that you\n[p]cannot enjoy her.\n A MN IF I LF ANT 0S B IN ANT W0T UPN 0 INSTNT B HRT Y LF HR BKS YR HRT KNT KM B HR IN HRT Y LF HR BKS YR HRT IS IN LF W0 HR ANT OT OF HRT Y LF HR BNK OT OF HRT 0T Y KNT ENJ HR a man if i live and thi by in and without upon the instant by heart you love her becaus your heart cannot come by her in heart you love her becaus your heart i in love with her and out of heart you love her be out of heart that you cannot enjoi her b 3 1 284 55 648467 loveslabours 814 DonAdriano I am all these three.\n I AM AL 0S 0R i am all these three b 3 1 22 5 648468 loveslabours 815 Moth And three times as much more, and yet nothing at\n[p]all.\n ANT 0R TMS AS MX MR ANT YT N0NK AT AL and three time a much more and yet noth at all b 3 1 57 11 648469 loveslabours 817 DonAdriano Fetch hither the swain: he must carry me a letter.\n FTX H0R 0 SWN H MST KR M A LTR fetch hither the swain he must carri me a letter b 3 1 51 10 648470 loveslabours 818 Moth A message well sympathized; a horse to be ambassador\n[p]for an ass.\n A MSJ WL SMP0ST A HRS T B AMSTR FR AN AS a messag well sympath a hors to be ambassador for an ass b 3 1 68 12 648471 loveslabours 820 DonAdriano Ha, ha! what sayest thou?\n H H HT SYST 0 ha ha what sayest thou b 3 1 26 5 648472 loveslabours 821 Moth Marry, sir, you must send the ass upon the horse,\n[p]for he is very slow-gaited. But I go.\n MR SR Y MST SNT 0 AS UPN 0 HRS FR H IS FR SLKTT BT I K marri sir you must send the ass upon the hors for he i veri slowgait but i go b 3 1 91 18 648473 loveslabours 823 DonAdriano The way is but short: away!\n 0 W IS BT XRT AW the wai i but short awai b 3 1 28 6 648474 loveslabours 824 Moth As swift as lead, sir.\n AS SWFT AS LT SR a swift a lead sir b 3 1 23 5 648475 loveslabours 825 DonAdriano The meaning, pretty ingenious?\n[p]Is not lead a metal heavy, dull, and slow?\n 0 MNNK PRT INJNS IS NT LT A MTL HF TL ANT SL the mean pretti ingeni i not lead a metal heavi dull and slow b 3 1 77 13 648476 loveslabours 827 Moth Minime, honest master; or rather, master, no.\n MNM HNST MSTR OR R0R MSTR N minim honest master or rather master no b 3 1 46 7 648477 loveslabours 828 DonAdriano I say lead is slow.\n I S LT IS SL i sai lead i slow b 3 1 20 5 648478 loveslabours 829 Moth You are too swift, sir, to say so:\n[p]Is that lead slow which is fired from a gun?\n Y AR T SWFT SR T S S IS 0T LT SL HX IS FRT FRM A KN you ar too swift sir to sai so i that lead slow which i fire from a gun b 3 1 83 18 648479 loveslabours 831 DonAdriano Sweet smoke of rhetoric!\n[p]He reputes me a cannon; and the bullet, that's he:\n[p]I shoot thee at the swain.\n SWT SMK OF RHTRK H RPTS M A KNN ANT 0 BLT 0TS H I XT 0 AT 0 SWN sweet smoke of rhetor he reput me a cannon and the bullet that he i shoot thee at the swain b 3 1 109 20 648480 loveslabours 834 Moth Thump then and I flee.\n 0MP 0N ANT I FL thump then and i flee b 3 1 23 5 648481 loveslabours 835 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 648482 loveslabours 836 DonAdriano A most acute juvenal; voluble and free of grace!\n[p]By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face:\n[p]Most rude melancholy, valour gives thee place.\n[p]My herald is return'd.\n A MST AKT JFNL FLBL ANT FR OF KRS B 0 FFR SWT WLKN I MST SF IN 0 FS MST RT MLNXL FLR JFS 0 PLS M HRLT IS RTRNT a most acut juven volubl and free of grace by thy favour sweet welkin i must sigh in thy face most rude melancholi valour give thee place my herald i returnd b 3 1 182 31 648483 loveslabours 840 xxx [Re-enter MOTH with COSTARD]\n RNTR M0 W0 KSTRT reenter moth with costard b 3 1 29 4 648484 loveslabours 841 Moth A wonder, master! here's a costard broken in a shin.\n A WNTR MSTR HRS A KSTRT BRKN IN A XN a wonder master here a costard broken in a shin b 3 1 53 10 648485 loveslabours 842 DonAdriano Some enigma, some riddle: come, thy l'envoy; begin.\n SM ENKM SM RTL KM 0 LNF BJN some enigma some riddl come thy lenvoi begin b 3 1 52 8 648486 loveslabours 843 Costard No enigma, no riddle, no l'envoy; no salve in the\n[p]mail, sir: O, sir, plantain, a plain plantain! no\n[p]l'envoy, no l'envoy; no salve, sir, but a plantain!\n N ENKM N RTL N LNF N SLF IN 0 ML SR O SR PLNTN A PLN PLNTN N LNF N LNF N SLF SR BT A PLNTN no enigma no riddl no lenvoi no salv in the mail sir o sir plantain a plain plantain no lenvoi no lenvoi no salv sir but a plantain b 3 1 158 28 648487 loveslabours 846 DonAdriano By virtue, thou enforcest laughter; thy silly\n[p]thought my spleen; the heaving of my lungs provokes\n[p]me to ridiculous smiling. O, pardon me, my stars!\n[p]Doth the inconsiderate take salve for l'envoy, and\n[p]the word l'envoy for a salve?\n B FRT 0 ENFRSST LFTR 0 SL 0T M SPLN 0 HFNK OF M LNKS PRFKS M T RTKLS SMLNK O PRTN M M STRS T0 0 INKNSTRT TK SLF FR LNF ANT 0 WRT LNF FR A SLF by virtu thou enforcest laughter thy silli thought my spleen the heav of my lung provok me to ridicul smile o pardon me my star doth the inconsider take salv for lenvoi and the word lenvoi for a salv b 3 1 241 39 648488 loveslabours 851 Moth Do the wise think them other? is not l'envoy a salve?\n T 0 WS 0NK 0M O0R IS NT LNF A SLF do the wise think them other i not lenvoi a salv b 3 1 54 11 648489 loveslabours 852 DonAdriano No, page: it is an epilogue or discourse, to make plain\n[p]Some obscure precedence that hath tofore been sain.\n[p]I will example it:\n[p]The fox, the ape, and the humble-bee,\n[p]Were still at odds, being but three.\n[p]There's the moral. Now the l'envoy.\n N PJ IT IS AN EPLK OR TSKRS T MK PLN SM OBSKR PRSTNS 0T H0 TFR BN SN I WL EKSMPL IT 0 FKS 0 AP ANT 0 HMLB WR STL AT OTS BNK BT 0R 0RS 0 MRL N 0 LNF no page it i an epilogu or discours to make plain some obscur preced that hath tofor been sain i will exampl it the fox the ap and the humblebe were still at odd be but three there the moral now the lenvoi b 3 1 253 43 648490 loveslabours 858 Moth I will add the l'envoy. Say the moral again.\n I WL AT 0 LNF S 0 MRL AKN i will add the lenvoi sai the moral again b 3 1 45 9 648491 loveslabours 859 DonAdriano The fox, the ape, and the humble-bee,\n[p]Were still at odds, being but three.\n 0 FKS 0 AP ANT 0 HMLB WR STL AT OTS BNK BT 0R the fox the ap and the humblebe were still at odd be but three b 3 1 78 14 648492 loveslabours 861 Moth Until the goose came out of door,\n[p]And stay'd the odds by adding four.\n[p]Now will I begin your moral, and do you follow with\n[p]my l'envoy.\n[p]The fox, the ape, and the humble-bee,\n[p]Were still at odds, being but three.\n UNTL 0 KS KM OT OF TR ANT STT 0 OTS B ATNK FR N WL I BJN YR MRL ANT T Y FL W0 M LNF 0 FKS 0 AP ANT 0 HMLB WR STL AT OTS BNK BT 0R until the goos came out of door and stayd the odd by ad four now will i begin your moral and do you follow with my lenvoi the fox the ap and the humblebe were still at odd be but three b 3 1 224 41 648493 loveslabours 867 DonAdriano Until the goose came out of door,\n[p]Staying the odds by adding four.\n UNTL 0 KS KM OT OF TR STYNK 0 OTS B ATNK FR until the goos came out of door stai the odd by ad four b 3 1 70 13 648494 loveslabours 869 Moth A good l'envoy, ending in the goose: would you\n[p]desire more?\n A KT LNF ENTNK IN 0 KS WLT Y TSR MR a good lenvoi end in the goos would you desir more b 3 1 63 11 648495 loveslabours 871 Costard The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat.\n[p]Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat.\n[p]To sell a bargain well is as cunning as fast and loose:\n[p]Let me see; a fat l'envoy; ay, that's a fat goose.\n 0 B H0 SLT HM A BRKN A KS 0TS FLT SR YR PNWR0 IS KT AN YR KS B FT T SL A BRKN WL IS AS KNNK AS FST ANT LS LT M S A FT LNF A 0TS A FT KS the boi hath sold him a bargain a goos that flat sir your pennyworth i good an your goos be fat to sell a bargain well i a cun a fast and loos let me see a fat lenvoi ai that a fat goos b 3 1 223 44 648496 loveslabours 875 DonAdriano Come hither, come hither. How did this argument begin?\n KM H0R KM H0R H TT 0S ARKMNT BJN come hither come hither how did thi argum begin b 3 1 55 9 648497 loveslabours 876 Moth By saying that a costard was broken in a shin.\n[p]Then call'd you for the l'envoy.\n B SYNK 0T A KSTRT WS BRKN IN A XN 0N KLT Y FR 0 LNF by sai that a costard wa broken in a shin then calld you for the lenvoi b 3 1 83 16 648498 loveslabours 878 Costard True, and I for a plantain: thus came your\n[p]argument in;\n[p]Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought;\n[p]And he ended the market.\n TR ANT I FR A PLNTN 0S KM YR ARKMNT IN 0N 0 BS FT LNF 0 KS 0T Y BT ANT H ENTT 0 MRKT true and i for a plantain thu came your argum in then the boi fat lenvoi the goos that you bought and he end the market b 3 1 145 26 648499 loveslabours 882 DonAdriano But tell me; how was there a costard broken in a shin?\n BT TL M H WS 0R A KSTRT BRKN IN A XN but tell me how wa there a costard broken in a shin b 3 1 55 12 648500 loveslabours 883 Moth I will tell you sensibly.\n I WL TL Y SNSBL i will tell you sensibl b 3 1 26 5 648501 loveslabours 884 Costard Thou hast no feeling of it, Moth: I will speak that l'envoy:\n[p]I Costard, running out, that was safely within,\n[p]Fell over the threshold and broke my shin.\n 0 HST N FLNK OF IT M0 I WL SPK 0T LNF I KSTRT RNNK OT 0T WS SFL W0N FL OFR 0 0RXLT ANT BRK M XN thou hast no feel of it moth i will speak that lenvoi i costard run out that wa safe within fell over the threshold and broke my shin b 3 1 158 28 648502 loveslabours 887 DonAdriano We will talk no more of this matter.\n W WL TLK N MR OF 0S MTR we will talk no more of thi matter b 3 1 37 8 648503 loveslabours 888 Costard Till there be more matter in the shin.\n TL 0R B MR MTR IN 0 XN till there be more matter in the shin b 3 1 39 8 648504 loveslabours 889 DonAdriano Sirrah Costard, I will enfranchise thee.\n SR KSTRT I WL ENFRNXS 0 sirrah costard i will enfranch thee b 3 1 41 6 648505 loveslabours 890 Costard O, marry me to one Frances: I smell some l'envoy,\n[p]some goose, in this.\n O MR M T ON FRNSS I SML SM LNF SM KS IN 0S o marri me to on franc i smell some lenvoi some goos in thi b 3 1 74 14 648506 loveslabours 892 DonAdriano By my sweet soul, I mean setting thee at liberty,\n[p]enfreedoming thy person; thou wert immured,\n[p]restrained, captivated, bound.\n B M SWT SL I MN STNK 0 AT LBRT ENFRTMNK 0 PRSN 0 WRT IMRT RSTRNT KPTFTT BNT by my sweet soul i mean set thee at liberti enfreedom thy person thou wert immur restrain captiv bound b 3 1 131 19 648507 loveslabours 895 Costard True, true; and now you will be my purgation and let me loose.\n TR TR ANT N Y WL B M PRKXN ANT LT M LS true true and now you will be my purgat and let me loos b 3 1 63 13 648508 loveslabours 896 DonAdriano I give thee thy liberty, set thee from durance; and,\n[p]in lieu thereof, impose on thee nothing but this:\n[p]bear this significant\n[p][Giving a letter]\n[p]to the country maid Jaquenetta:\n[p]there is remuneration; for the best ward of mine\n[p]honour is rewarding my dependents. Moth, follow.\n I JF 0 0 LBRT ST 0 FRM TRNS ANT IN L 0RF IMPS ON 0 N0NK BT 0S BR 0S SKNFKNT JFNK A LTR T 0 KNTR MT JKNT 0R IS RMNRXN FR 0 BST WRT OF MN HNR IS RWRTNK M TPNTNTS M0 FL i give thee thy liberti set thee from duranc and in lieu thereof impos on thee noth but thi bear thi signific give a letter to the countri maid jaquenetta there i remuner for the best ward of mine honour i reward my depend moth follow b 3 1 291 46 648509 loveslabours 903 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 648510 loveslabours 904 Moth Like the sequel, I. Signior Costard, adieu.\n LK 0 SKL I SKNR KSTRT AT like the sequel i signior costard adieu b 3 1 44 7 648511 loveslabours 905 Costard My sweet ounce of man's flesh! my incony Jew!\n[p][Exit MOTH]\n[p]Now will I look to his remuneration. Remuneration!\n[p]O, that's the Latin word for three farthings: three\n[p]farthings--remuneration.--'What's the price of this\n[p]inkle?'--'One penny.'--'No, I'll give you a\n[p]remuneration:' why, it carries it. Remuneration!\n[p]why, it is a fairer name than French crown. I will\n[p]never buy and sell out of this word.\n M SWT ONS OF MNS FLX M INKN J EKST M0 N WL I LK T HS RMNRXN RMNRXN O 0TS 0 LTN WRT FR 0R FR0NKS 0R FR0NKS RMNRXN HTS 0 PRS OF 0S INKL ON PN N IL JF Y A RMNRXN H IT KRS IT RMNRXN H IT IS A FRR NM 0N FRNX KRN I WL NFR B ANT SL OT OF 0S WRT my sweet ounc of man flesh my inconi jew exit moth now will i look to hi remuner remuner o that the latin word for three farth three farth remuner what the price of thi inkl on penni no ill give you a remuner why it carri it remuner why it i a fairer name than french crown i will never bui and sell out of thi word b 3 1 418 68 648512 loveslabours 914 xxx [Enter BIRON]\n ENTR BRN enter biron b 3 1 14 2 648513 loveslabours 915 Biron O, my good knave Costard! exceedingly well met.\n O M KT NF KSTRT EKSSTNKL WL MT o my good knave costard exceedingli well met b 3 1 48 8 648514 loveslabours 916 Costard Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man\n[p]buy for a remuneration?\n PR Y SR H MX KRNXN RBN M A MN B FR A RMNRXN prai you sir how much carnat ribbon mai a man bui for a remuner b 3 1 78 14 648515 loveslabours 918 Biron What is a remuneration?\n HT IS A RMNRXN what i a remuner b 3 1 24 4 648516 loveslabours 919 Costard Marry, sir, halfpenny farthing.\n MR SR HLFPN FR0NK marri sir halfpenni farth b 3 1 32 4 648517 loveslabours 920 Biron Why, then, three-farthing worth of silk.\n H 0N 0RFR0NK WR0 OF SLK why then threefarth worth of silk b 3 1 41 6 648518 loveslabours 921 Costard I thank your worship: God be wi' you!\n I 0NK YR WRXP KT B W Y i thank your worship god be wi you b 3 1 38 8 648519 loveslabours 922 Biron Stay, slave; I must employ thee:\n[p]As thou wilt win my favour, good my knave,\n[p]Do one thing for me that I shall entreat.\n ST SLF I MST EMPL 0 AS 0 WLT WN M FFR KT M NF T ON 0NK FR M 0T I XL ENTRT stai slave i must emploi thee a thou wilt win my favour good my knave do on thing for me that i shall entreat b 3 1 124 24 648520 loveslabours 925 Costard When would you have it done, sir?\n HN WLT Y HF IT TN SR when would you have it done sir b 3 1 34 7 648521 loveslabours 926 Biron This afternoon.\n 0S AFTRNN thi afternoon b 3 1 16 2 648522 loveslabours 927 Costard Well, I will do it, sir: fare you well.\n WL I WL T IT SR FR Y WL well i will do it sir fare you well b 3 1 40 9 648523 loveslabours 928 Biron Thou knowest not what it is.\n 0 NWST NT HT IT IS thou knowest not what it i b 3 1 29 6 648524 loveslabours 929 Costard I shall know, sir, when I have done it.\n I XL N SR HN I HF TN IT i shall know sir when i have done it b 3 1 40 9 648525 loveslabours 930 Biron Why, villain, thou must know first.\n H FLN 0 MST N FRST why villain thou must know first b 3 1 36 6 648526 loveslabours 931 Costard I will come to your worship to-morrow morning.\n I WL KM T YR WRXP TMR MRNNK i will come to your worship tomorrow morn b 3 1 47 8 648527 loveslabours 932 Biron It must be done this afternoon.\n[p]Hark, slave, it is but this:\n[p]The princess comes to hunt here in the park,\n[p]And in her train there is a gentle lady;\n[p]When tongues speak sweetly, then they name her name,\n[p]And Rosaline they call her: ask for her;\n[p]And to her white hand see thou do commend\n[p]This seal'd-up counsel. There's thy guerdon; go.\n IT MST B TN 0S AFTRNN HRK SLF IT IS BT 0S 0 PRNSS KMS T HNT HR IN 0 PRK ANT IN HR TRN 0R IS A JNTL LT HN TNKS SPK SWTL 0N 0 NM HR NM ANT RSLN 0 KL HR ASK FR HR ANT T HR HT HNT S 0 T KMNT 0S SLTP KNSL 0RS 0 KRTN K it must be done thi afternoon hark slave it i but thi the princess come to hunt here in the park and in her train there i a gentl ladi when tongu speak sweetli then thei name her name and rosalin thei call her ask for her and to her white hand see thou do commend thi sealdup counsel there thy guerdon go b 3 1 353 63 648528 loveslabours 940 xxx [Giving him a shilling]\n JFNK HM A XLNK give him a shill b 3 1 24 4 648529 loveslabours 941 Costard Gardon, O sweet gardon! better than remuneration,\n[p]a'leven-pence farthing better: most sweet gardon! I\n[p]will do it sir, in print. Gardon! Remuneration!\n KRTN O SWT KRTN BTR 0N RMNRXN ALFNPNS FR0NK BTR MST SWT KRTN I WL T IT SR IN PRNT KRTN RMNRXN gardon o sweet gardon better than remuner alevenp farth better most sweet gardon i will do it sir in print gardon remuner b 3 1 156 22 648530 loveslabours 944 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 648531 loveslabours 945 Biron And I, forsooth, in love! I, that have been love's whip;\n[p]A very beadle to a humorous sigh;\n[p]A critic, nay, a night-watch constable;\n[p]A domineering pedant o'er the boy;\n[p]Than whom no mortal so magnificent!\n[p]This whimpled, whining, purblind, wayward boy;\n[p]This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid;\n[p]Regent of love-rhymes, lord of folded arms,\n[p]The anointed sovereign of sighs and groans,\n[p]Liege of all loiterers and malcontents,\n[p]Dread prince of plackets, king of codpieces,\n[p]Sole imperator and great general\n[p]Of trotting 'paritors:--O my little heart:--\n[p]And I to be a corporal of his field,\n[p]And wear his colours like a tumbler's hoop!\n[p]What, I! I love! I sue! I seek a wife!\n[p]A woman, that is like a German clock,\n[p]Still a-repairing, ever out of frame,\n[p]And never going aright, being a watch,\n[p]But being watch'd that it may still go right!\n[p]Nay, to be perjured, which is worst of all;\n[p]And, among three, to love the worst of all;\n[p]A wightly wanton with a velvet brow,\n[p]With two pitch-balls stuck in her face for eyes;\n[p]Ay, and by heaven, one that will do the deed\n[p]Though Argus were her eunuch and her guard:\n[p]And I to sigh for her! to watch for her!\n[p]To pray for her! Go to; it is a plague\n[p]That Cupid will impose for my neglect\n[p]Of his almighty dreadful little might.\n[p]Well, I will love, write, sigh, pray, sue and groan:\n[p]Some men must love my lady and some Joan.\n ANT I FRS0 IN LF I 0T HF BN LFS HP A FR BTL T A HMRS SF A KRTK N A NFTWTX KNSTBL A TMNRNK PTNT OR 0 B 0N HM N MRTL S MKNFSNT 0S HMPLT HNNK PRBLNT WWRT B 0S SNRJNR JNTTWRF TN KPT RJNT OF LFRMS LRT OF FLTT ARMS 0 ANNTT SFRN OF SFS ANT KRNS LJ OF AL LTRRS ANT MLKNTNTS TRT PRNS OF PLKTS KNK OF KTPSS SL IMPRTR ANT KRT JNRL OF TRTNK PRTRS O M LTL HRT ANT I T B A KRPRL OF HS FLT ANT WR HS KLRS LK A TMLRS HP HT I I LF I S I SK A WF A WMN 0T IS LK A JRMN KLK STL ARPRNK EFR OT OF FRM ANT NFR KNK ARFT BNK A WTX BT BNK WTXT 0T IT M STL K RFT N T B PRJRT HX IS WRST OF AL ANT AMNK 0R T LF 0 WRST OF AL A WFTL WNTN W0 A FLFT BR W0 TW PTXBLS STK IN HR FS FR EYS A ANT B HFN ON 0T WL T 0 TT 0 ARKS WR HR ENX ANT HR KRT ANT I T SF FR HR T WTX FR HR T PR FR HR K T IT IS A PLK 0T KPT WL IMPS FR M NKLKT OF HS ALMFT TRTFL LTL MFT WL I WL LF RT SF PR S ANT KRN SM MN MST LF M LT ANT SM JN and i forsooth in love i that have been love whip a veri beadl to a humor sigh a critic nai a nightwatch constabl a domin pedant oer the boi than whom no mortal so magnific thi whimpl whine purblind wayward boi thi seniorjunior giantdwarf dan cupid regent of loverhym lord of fold arm the anoint sovereign of sigh and groan lieg of all loiter and malcont dread princ of placket king of codpiec sole imper and great gener of trot paritor o my littl heart and i to be a corpor of hi field and wear hi colour like a tumbler hoop what i i love i sue i seek a wife a woman that i like a german clock still arepair ever out of frame and never go aright be a watch but be watchd that it mai still go right nai to be perjur which i worst of all and among three to love the worst of all a wightli wanton with a velvet brow with two pitchbal stuck in her face for ey ai and by heaven on that will do the de though argu were her eunuch and her guard and i to sigh for her to watch for her to prai for her go to it i a plagu that cupid will impos for my neglect of hi almighti dread littl might well i will love write sigh prai sue and groan some men must love my ladi and some joan b 3 1 1433 247 648532 loveslabours 977 xxx [Exit]\n[p][Enter the PRINCESS, and her train, a Forester,]\n[p]BOYET, ROSALINE, MARIA, and KATHARINE]\n EKST ENTR 0 PRNSS ANT HR TRN A FRSTR BYT RSLN MR ANT K0RN exit enter the princess and her train a forest boyet rosalin maria and katharin b 3 1 101 14 648533 loveslabours 982 PrincessFrance Was that the king, that spurred his horse so hard\n[p]Against the steep uprising of the hill?\n WS 0T 0 KNK 0T SPRT HS HRS S HRT AKNST 0 STP UPRSNK OF 0 HL wa that the king that spur hi hors so hard against the steep upris of the hill b 4 1 93 17 648534 loveslabours 984 Boyet I know not; but I think it was not he.\n I N NT BT I 0NK IT WS NT H i know not but i think it wa not he b 4 1 39 10 648535 loveslabours 985 PrincessFrance Whoe'er a' was, a' show'd a mounting mind.\n[p]Well, lords, to-day we shall have our dispatch:\n[p]On Saturday we will return to France.\n[p]Then, forester, my friend, where is the bush\n[p]That we must stand and play the murderer in?\n HR A WS A XT A MNTNK MNT WL LRTS TT W XL HF OR TSPTX ON STRT W WL RTRN T FRNS 0N FRSTR M FRNT HR IS 0 BX 0T W MST STNT ANT PL 0 MRTRR IN whoeer a wa a showd a mount mind well lord todai we shall have our dispatch on saturdai we will return to franc then forest my friend where i the bush that we must stand and plai the murder in b 4 1 231 40 648536 loveslabours 990 Forester Hereby, upon the edge of yonder coppice;\n[p]A stand where you may make the fairest shoot.\n HRB UPN 0 EJ OF YNTR KPS A STNT HR Y M MK 0 FRST XT herebi upon the edg of yonder coppic a stand where you mai make the fairest shoot b 4 1 90 16 648537 loveslabours 992 PrincessFrance I thank my beauty, I am fair that shoot,\n[p]And thereupon thou speak'st the fairest shoot.\n I 0NK M BT I AM FR 0T XT ANT 0RPN 0 SPKST 0 FRST XT i thank my beauti i am fair that shoot and thereupon thou speakst the fairest shoot b 4 1 91 16 648538 loveslabours 994 Forester Pardon me, madam, for I meant not so.\n PRTN M MTM FR I MNT NT S pardon me madam for i meant not so b 4 1 38 8 648539 loveslabours 995 PrincessFrance What, what? first praise me and again say no?\n[p]O short-lived pride! Not fair? alack for woe!\n HT HT FRST PRS M ANT AKN S N O XRTLFT PRT NT FR ALK FR W what what first prais me and again sai no o shortliv pride not fair alack for woe b 4 1 95 17 648540 loveslabours 997 Forester Yes, madam, fair.\n YS MTM FR ye madam fair b 4 1 18 3 648541 loveslabours 998 PrincessFrance Nay, never paint me now:\n[p]Where fair is not, praise cannot mend the brow.\n[p]Here, good my glass, take this for telling true:\n[p]Fair payment for foul words is more than due.\n N NFR PNT M N HR FR IS NT PRS KNT MNT 0 BR HR KT M KLS TK 0S FR TLNK TR FR PMNT FR FL WRTS IS MR 0N T nai never paint me now where fair i not prais cannot mend the brow here good my glass take thi for tell true fair payment for foul word i more than due b 4 1 177 32 648542 loveslabours 1002 Forester Nothing but fair is that which you inherit.\n N0NK BT FR IS 0T HX Y INHRT noth but fair i that which you inherit b 4 1 44 8 648543 loveslabours 1003 PrincessFrance See see, my beauty will be saved by merit!\n[p]O heresy in fair, fit for these days!\n[p]A giving hand, though foul, shall have fair praise.\n[p]But come, the bow: now mercy goes to kill,\n[p]And shooting well is then accounted ill.\n[p]Thus will I save my credit in the shoot:\n[p]Not wounding, pity would not let me do't;\n[p]If wounding, then it was to show my skill,\n[p]That more for praise than purpose meant to kill.\n[p]And out of question so it is sometimes,\n[p]Glory grows guilty of detested crimes,\n[p]When, for fame's sake, for praise, an outward part,\n[p]We bend to that the working of the heart;\n[p]As I for praise alone now seek to spill\n[p]The poor deer's blood, that my heart means no ill.\n S S M BT WL B SFT B MRT O HRS IN FR FT FR 0S TS A JFNK HNT 0 FL XL HF FR PRS BT KM 0 B N MRS KS T KL ANT XTNK WL IS 0N AKKNTT IL 0S WL I SF M KRTT IN 0 XT NT WNTNK PT WLT NT LT M TT IF WNTNK 0N IT WS T X M SKL 0T MR FR PRS 0N PRPS MNT T KL ANT OT OF KSXN S IT IS SMTMS KLR KRS KLT OF TTSTT KRMS HN FR FMS SK FR PRS AN OTWRT PRT W BNT T 0T 0 WRKNK OF 0 HRT AS I FR PRS ALN N SK T SPL 0 PR TRS BLT 0T M HRT MNS N IL see see my beauti will be save by merit o heresi in fair fit for these dai a give hand though foul shall have fair prais but come the bow now merci goe to kill and shoot well i then account ill thu will i save my credit in the shoot not wound piti would not let me dot if wound then it wa to show my skill that more for prais than purpos meant to kill and out of question so it i sometim glori grow guilti of detest crime when for fame sake for prais an outward part we bend to that the work of the heart a i for prais alon now seek to spill the poor deer blood that my heart mean no ill b 4 1 698 128 648544 loveslabours 1018 Boyet Do not curst wives hold that self-sovereignty\n[p]Only for praise sake, when they strive to be\n[p]Lords o'er their lords?\n T NT KRST WFS HLT 0T SLFSFRKNT ONL FR PRS SK HN 0 STRF T B LRTS OR 0R LRTS do not curst wive hold that selfsovereignti onli for prais sake when thei strive to be lord oer their lord b 4 1 121 20 648545 loveslabours 1021 PrincessFrance Only for praise: and praise we may afford\n[p]To any lady that subdues a lord.\n ONL FR PRS ANT PRS W M AFRT T AN LT 0T SBTS A LRT onli for prais and prais we mai afford to ani ladi that subdu a lord b 4 1 78 15 648546 loveslabours 1023 Boyet Here comes a member of the commonwealth.\n HR KMS A MMR OF 0 KMNWL0 here come a member of the commonwealth b 4 1 41 7 648547 loveslabours 1024 xxx [Enter COSTARD]\n ENTR KSTRT enter costard b 4 1 16 2 648548 loveslabours 1025 Costard God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady?\n KT TJYTN AL PR Y HX IS 0 HT LT god digyouden all prai you which i the head ladi b 4 1 55 10 648549 loveslabours 1026 PrincessFrance Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads.\n 0 XLT N HR FL B 0 RST 0T HF N HTS thou shalt know her fellow by the rest that have no head b 4 1 61 12 648550 loveslabours 1027 Costard Which is the greatest lady, the highest?\n HX IS 0 KRTST LT 0 HFST which i the greatest ladi the highest b 4 1 41 7 648551 loveslabours 1028 PrincessFrance The thickest and the tallest.\n 0 0KST ANT 0 TLST the thickest and the tallest b 4 1 30 5 648552 loveslabours 1029 Costard The thickest and the tallest! it is so; truth is truth.\n[p]An your waist, mistress, were as slender as my wit,\n[p]One o' these maids' girdles for your waist should be fit.\n[p]Are not you the chief woman? you are the thickest here.\n 0 0KST ANT 0 TLST IT IS S TR0 IS TR0 AN YR WST MSTRS WR AS SLNTR AS M WT ON O 0S MTS JRTLS FR YR WST XLT B FT AR NT Y 0 XF WMN Y AR 0 0KST HR the thickest and the tallest it i so truth i truth an your waist mistress were a slender a my wit on o these maid girdl for your waist should be fit ar not you the chief woman you ar the thickest here b 4 1 231 43 648553 loveslabours 1033 PrincessFrance What's your will, sir? what's your will?\n HTS YR WL SR HTS YR WL what your will sir what your will b 4 1 41 7 648554 loveslabours 1034 Costard I have a letter from Monsieur Biron to one Lady Rosaline.\n I HF A LTR FRM MNSR BRN T ON LT RSLN i have a letter from monsieur biron to on ladi rosalin b 4 1 58 11 648555 loveslabours 1035 PrincessFrance O, thy letter, thy letter! he's a good friend of mine:\n[p]Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve;\n[p]Break up this capon.\n O 0 LTR 0 LTR HS A KT FRNT OF MN STNT AST KT BRR BYT Y KN KRF BRK UP 0S KPN o thy letter thy letter he a good friend of mine stand asid good bearer boyet you can carv break up thi capon b 4 1 130 23 648556 loveslabours 1038 Boyet I am bound to serve.\n[p]This letter is mistook, it importeth none here;\n[p]It is writ to Jaquenetta.\n I AM BNT T SRF 0S LTR IS MSTK IT IMPRT0 NN HR IT IS RT T JKNT i am bound to serv thi letter i mistook it importeth none here it i writ to jaquenetta b 4 1 101 18 648557 loveslabours 1041 PrincessFrance We will read it, I swear.\n[p]Break the neck of the wax, and every one give ear.\n W WL RT IT I SWR BRK 0 NK OF 0 WKS ANT EFR ON JF ER we will read it i swear break the neck of the wax and everi on give ear b 4 1 80 17 648558 loveslabours 1043 xxx [Reads]\n RTS read b 4 1 8 1 648559 loveslabours 1044 Boyet 'By heaven, that thou art fair, is most infallible;\n[p]true, that thou art beauteous; truth itself, that\n[p]thou art lovely. More fairer than fair, beautiful\n[p]than beauteous, truer than truth itself, have\n[p]commiseration on thy heroical vassal! The\n[p]magnanimous and most illustrate king Cophetua set\n[p]eye upon the pernicious and indubitate beggar\n[p]Zenelophon; and he it was that might rightly say,\n[p]Veni, vidi, vici; which to annothanize in the\n[p]vulgar,--O base and obscure vulgar!--videlicet, He\n[p]came, saw, and overcame: he came, one; saw two;\n[p]overcame, three. Who came? the king: why did he\n[p]come? to see: why did he see? to overcome: to\n[p]whom came he? to the beggar: what saw he? the\n[p]beggar: who overcame he? the beggar. The\n[p]conclusion is victory: on whose side? the king's.\n[p]The captive is enriched: on whose side? the\n[p]beggar's. The catastrophe is a nuptial: on whose\n[p]side? the king's: no, on both in one, or one in\n[p]both. I am the king; for so stands the comparison:\n[p]thou the beggar; for so witnesseth thy lowliness.\n[p]Shall I command thy love? I may: shall I enforce\n[p]thy love? I could: shall I entreat thy love? I\n[p]will. What shalt thou exchange for rags? robes;\n[p]for tittles? titles; for thyself? me. Thus,\n[p]expecting thy reply, I profane my lips on thy foot,\n[p]my eyes on thy picture. and my heart on thy every\n[p]part. Thine, in the dearest design of industry,\n[p]DON ADRIANO DE ARMADO.'\n[p]Thus dost thou hear the Nemean lion roar\n[p]'Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey.\n[p]Submissive fall his princely feet before,\n[p]And he from forage will incline to play:\n[p]But if thou strive, poor soul, what art thou then?\n[p]Food for his rage, repasture for his den.\n B HFN 0T 0 ART FR IS MST INFLBL TR 0T 0 ART BTS TR0 ITSLF 0T 0 ART LFL MR FRR 0N FR BTFL 0N BTS TRR 0N TR0 ITSLF HF KMSRXN ON 0 HRKL FSL 0 MKNNMS ANT MST ILSTRT KNK KFT ST EY UPN 0 PRNSS ANT INTBTT BKR SNLFN ANT H IT WS 0T MFT RFTL S FN FT FS HX T AN0NS IN 0 FLKR O BS ANT OBSKR FLKR FTLST H KM S ANT OFRKM H KM ON S TW OFRKM 0R H KM 0 KNK H TT H KM T S H TT H S T OFRKM T HM KM H T 0 BKR HT S H 0 BKR H OFRKM H 0 BKR 0 KNKLXN IS FKTR ON HS ST 0 KNKS 0 KPTF IS ENRXT ON HS ST 0 BKRS 0 KTSTRF IS A NPXL ON HS ST 0 KNKS N ON B0 IN ON OR ON IN B0 I AM 0 KNK FR S STNTS 0 KMPRSN 0 0 BKR FR S WTNS0 0 LLNS XL I KMNT 0 LF I M XL I ENFRS 0 LF I KLT XL I ENTRT 0 LF I WL HT XLT 0 EKSXNJ FR RKS RBS FR TTLS TTLS FR 0SLF M 0S EKSPKTNK 0 RPL I PRFN M LPS ON 0 FT M EYS ON 0 PKTR ANT M HRT ON 0 EFR PRT 0N IN 0 TRST TSN OF INTSTR TN ATRN T ARMT 0S TST 0 HR 0 NMN LN RR KNST 0 0 LM 0T STNTST AS HS PR SBMSF FL HS PRNSL FT BFR ANT H FRM FRJ WL INKLN T PL BT IF 0 STRF PR SL HT ART 0 0N FT FR HS RJ RPSTR FR HS TN by heaven that thou art fair i most infal true that thou art beauteou truth itself that thou art love more fairer than fair beauti than beauteou truer than truth itself have commiser on thy heroic vassal the magnanim and most illustr king cophetua set ey upon the pernici and indubit beggar zenelophon and he it wa that might rightli sai veni vidi vici which to annothan in the vulgar o base and obscur vulgar videlicet he came saw and overcam he came on saw two overcam three who came the king why did he come to see why did he see to overcom to whom came he to the beggar what saw he the beggar who overcam he the beggar the conclusion i victori on whose side the king the captiv i enrich on whose side the beggar the catastroph i a nuptial on whose side the king no on both in on or on in both i am the king for so stand the comparison thou the beggar for so witnesseth thy lowli shall i command thy love i mai shall i enforc thy love i could shall i entreat thy love i will what shalt thou exchang for rag robe for tittl titl for thyself me thu expect thy repli i profan my lip on thy foot my ey on thy pictur and my heart on thy everi part thine in the dearest design of industri don adriano de armado thu dost thou hear the nemean lion roar gainst thee thou lamb that standest a hi prei submiss fall hi princ feet befor and he from forag will inclin to plai but if thou strive poor soul what art thou then food for hi rage repastur for hi den b 4 1 1737 292 648560 loveslabours 1079 PrincessFrance What plume of feathers is he that indited this letter?\n[p]What vane? what weathercock? did you ever hear better?\n HT PLM OF F0RS IS H 0T INTTT 0S LTR HT FN HT W0RKK TT Y EFR HR BTR what plume of feather i he that indit thi letter what vane what weathercock did you ever hear better b 4 1 113 19 648561 loveslabours 1081 Boyet I am much deceived but I remember the style.\n I AM MX TSFT BT I RMMR 0 STL i am much deceiv but i rememb the style b 4 1 45 9 648562 loveslabours 1082 PrincessFrance Else your memory is bad, going o'er it erewhile.\n ELS YR MMR IS BT KNK OR IT ERHL els your memori i bad go oer it erewhil b 4 1 49 9 648563 loveslabours 1083 Boyet This Armado is a Spaniard, that keeps here in court;\n[p]A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport\n[p]To the prince and his bookmates.\n 0S ARMT IS A SPNRT 0T KPS HR IN KRT A FNTSM A MNRX ANT ON 0T MKS SPRT T 0 PRNS ANT HS BKMTS thi armado i a spaniard that keep here in court a phantasim a monarcho and on that make sport to the princ and hi bookmat b 4 1 143 25 648564 loveslabours 1086 PrincessFrance Thou fellow, a word:\n[p]Who gave thee this letter?\n 0 FL A WRT H KF 0 0S LTR thou fellow a word who gave thee thi letter b 4 1 51 9 648565 loveslabours 1088 Costard I told you; my lord.\n I TLT Y M LRT i told you my lord b 4 1 21 5 648566 loveslabours 1089 PrincessFrance To whom shouldst thou give it?\n T HM XLTST 0 JF IT to whom shouldst thou give it b 4 1 31 6 648567 loveslabours 1090 Costard From my lord to my lady.\n FRM M LRT T M LT from my lord to my ladi b 4 1 25 6 648568 loveslabours 1091 PrincessFrance From which lord to which lady?\n FRM HX LRT T HX LT from which lord to which ladi b 4 1 31 6 648569 loveslabours 1092 Costard From my lord Biron, a good master of mine,\n[p]To a lady of France that he call'd Rosaline.\n FRM M LRT BRN A KT MSTR OF MN T A LT OF FRNS 0T H KLT RSLN from my lord biron a good master of mine to a ladi of franc that he calld rosalin b 4 1 91 18 648570 loveslabours 1094 PrincessFrance Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away.\n[p][To ROSALINE]\n[p]Here, sweet, put up this: 'twill be thine another day.\n 0 HST MSTKN HS LTR KM LRTS AW T RSLN HR SWT PT UP 0S TWL B 0N AN0R T thou hast mistaken hi letter come lord awai to rosalin here sweet put up thi twill be thine anoth dai b 4 1 125 20 648571 loveslabours 1097 xxx [Exeunt PRINCESS and train]\n EKSNT PRNSS ANT TRN exeunt princess and train b 4 1 28 4 648572 loveslabours 1098 Boyet Who is the suitor? who is the suitor?\n H IS 0 STR H IS 0 STR who i the suitor who i the suitor b 4 1 38 8 648573 loveslabours 1099 Rosaline-lll Shall I teach you to know?\n XL I TX Y T N shall i teach you to know b 4 1 27 6 648574 loveslabours 1100 Boyet Ay, my continent of beauty.\n A M KNTNNT OF BT ai my contin of beauti b 4 1 28 5 648575 loveslabours 1101 Rosaline-lll Why, she that bears the bow.\n[p]Finely put off!\n H X 0T BRS 0 B FNL PT OF why she that bear the bow fine put off b 4 1 48 9 648576 loveslabours 1103 Boyet My lady goes to kill horns; but, if thou marry,\n[p]Hang me by the neck, if horns that year miscarry.\n[p]Finely put on!\n M LT KS T KL HRNS BT IF 0 MR HNK M B 0 NK IF HRNS 0T YR MSKR FNL PT ON my ladi goe to kill horn but if thou marri hang me by the neck if horn that year miscarri fine put on b 4 1 119 23 648577 loveslabours 1106 Rosaline-lll Well, then, I am the shooter.\n WL 0N I AM 0 XTR well then i am the shooter b 4 1 30 6 648578 loveslabours 1107 Boyet And who is your deer?\n ANT H IS YR TR and who i your deer b 4 1 22 5 648579 loveslabours 1108 Rosaline-lll If we choose by the horns, yourself come not near.\n[p]Finely put on, indeed!\n IF W XS B 0 HRNS YRSLF KM NT NR FNL PT ON INTT if we choos by the horn yourself come not near fine put on inde b 4 1 77 14 648580 loveslabours 1110 Maria-lll You still wrangle with her, Boyet, and she strikes\n[p]at the brow.\n Y STL RNKL W0 HR BYT ANT X STRKS AT 0 BR you still wrangl with her boyet and she strike at the brow b 4 1 67 12 648581 loveslabours 1112 Boyet But she herself is hit lower: have I hit her now?\n BT X HRSLF IS HT LWR HF I HT HR N but she herself i hit lower have i hit her now b 4 1 50 11 648582 loveslabours 1113 Rosaline-lll Shall I come upon thee with an old saying, that was\n[p]a man when King Pepin of France was a little boy, as\n[p]touching the hit it?\n XL I KM UPN 0 W0 AN OLT SYNK 0T WS A MN HN KNK PPN OF FRNS WS A LTL B AS TXNK 0 HT IT shall i come upon thee with an old sai that wa a man when king pepin of franc wa a littl boi a touch the hit it b 4 1 132 27 648583 loveslabours 1116 Boyet So I may answer thee with one as old, that was a\n[p]woman when Queen Guinover of Britain was a little\n[p]wench, as touching the hit it.\n S I M ANSWR 0 W0 ON AS OLT 0T WS A WMN HN KN KNFR OF BRTN WS A LTL WNX AS TXNK 0 HT IT so i mai answer thee with on a old that wa a woman when queen guinov of britain wa a littl wench a touch the hit it b 4 1 136 27 648584 loveslabours 1119 Rosaline-lll Thou canst not hit it, hit it, hit it,\n[p]Thou canst not hit it, my good man.\n 0 KNST NT HT IT HT IT HT IT 0 KNST NT HT IT M KT MN thou canst not hit it hit it hit it thou canst not hit it my good man b 4 1 78 17 648585 loveslabours 1121 Boyet An I cannot, cannot, cannot,\n[p]An I cannot, another can.\n AN I KNT KNT KNT AN I KNT AN0R KN an i cannot cannot cannot an i cannot anoth can b 4 1 58 10 648586 loveslabours 1123 xxx [Exeunt ROSALINE and KATHARINE]\n EKSNT RSLN ANT K0RN exeunt rosalin and katharin b 4 1 32 4 648587 loveslabours 1124 Costard By my troth, most pleasant: how both did fit it!\n B M TR0 MST PLSNT H B0 TT FT IT by my troth most pleasant how both did fit it b 4 1 49 10 648588 loveslabours 1125 Maria-lll A mark marvellous well shot, for they both did hit it.\n A MRK MRFLS WL XT FR 0 B0 TT HT IT a mark marvel well shot for thei both did hit it b 4 1 55 11 648589 loveslabours 1126 Boyet A mark! O, mark but that mark! A mark, says my lady!\n[p]Let the mark have a prick in't, to mete at, if it may be.\n A MRK O MRK BT 0T MRK A MRK SS M LT LT 0 MRK HF A PRK INT T MT AT IF IT M B a mark o mark but that mark a mark sai my ladi let the mark have a prick int to mete at if it mai be b 4 1 114 26 648590 loveslabours 1128 Maria-lll Wide o' the bow hand! i' faith, your hand is out.\n WT O 0 B HNT I F0 YR HNT IS OT wide o the bow hand i faith your hand i out b 4 1 50 11 648591 loveslabours 1129 Costard Indeed, a' must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout.\n INTT A MST XT NRR OR HL NR HT 0 KLT inde a must shoot nearer or hell neer hit the clout b 4 1 60 11 648592 loveslabours 1130 Boyet An if my hand be out, then belike your hand is in.\n AN IF M HNT B OT 0N BLK YR HNT IS IN an if my hand be out then belik your hand i in b 4 1 51 12 648593 loveslabours 1131 Costard Then will she get the upshoot by cleaving the pin.\n 0N WL X JT 0 UPXT B KLFNK 0 PN then will she get the upshoot by cleav the pin b 4 1 51 10 648594 loveslabours 1132 Maria-lll Come, come, you talk greasily; your lips grow foul.\n KM KM Y TLK KRSL YR LPS KR FL come come you talk greasili your lip grow foul b 4 1 52 9 648595 loveslabours 1133 Costard She's too hard for you at pricks, sir: challenge her to bowl.\n XS T HRT FR Y AT PRKS SR XLNJ HR T BL she too hard for you at prick sir challeng her to bowl b 4 1 62 12 648596 loveslabours 1134 Boyet I fear too much rubbing. Good night, my good owl.\n I FR T MX RBNK KT NFT M KT OL i fear too much rub good night my good owl b 4 1 50 10 648597 loveslabours 1135 xxx [Exeunt BOYET and MARIA]\n EKSNT BYT ANT MR exeunt boyet and maria b 4 1 25 4 648598 loveslabours 1136 Costard By my soul, a swain! a most simple clown!\n[p]Lord, Lord, how the ladies and I have put him down!\n[p]O' my troth, most sweet jests! most incony\n[p]vulgar wit!\n[p]When it comes so smoothly off, so obscenely, as it\n[p]were, so fit.\n[p]Armado o' th' one side,--O, a most dainty man!\n[p]To see him walk before a lady and to bear her fan!\n[p]To see him kiss his hand! and how most sweetly a'\n[p]will swear!\n[p]And his page o' t' other side, that handful of wit!\n[p]Ah, heavens, it is a most pathetical nit!\n[p]Sola, sola!\n B M SL A SWN A MST SMPL KLN LRT LRT H 0 LTS ANT I HF PT HM TN O M TR0 MST SWT JSTS MST INKN FLKR WT HN IT KMS S SM0L OF S OBSNL AS IT WR S FT ARMT O 0 ON ST O A MST TNT MN T S HM WLK BFR A LT ANT T BR HR FN T S HM KS HS HNT ANT H MST SWTL A WL SWR ANT HS PJ O T O0R ST 0T HNTFL OF WT A HFNS IT IS A MST P0TKL NT SL SL by my soul a swain a most simpl clown lord lord how the ladi and i have put him down o my troth most sweet jest most inconi vulgar wit when it come so smoothli off so obscen a it were so fit armado o th on side o a most dainti man to see him walk befor a ladi and to bear her fan to see him kiss hi hand and how most sweetli a will swear and hi page o t other side that hand of wit ah heaven it i a most pathet nit sola sola b 4 1 516 99 648599 loveslabours 1149 xxx [Shout within]\n XT W0N shout within b 4 1 15 2 648600 loveslabours 1150 xxx [Exit COSTARD, running]\n EKST KSTRT RNNK exit costard run b 4 1 24 3 648601 loveslabours 1153 xxx [Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL]\n ENTR HLFRNS SR N0NL ANT TL enter holofern sir nathaniel and dull b 4 2 44 6 648602 loveslabours 1154 SirNathaniel Very reverend sport, truly; and done in the testimony\n[p]of a good conscience.\n FR RFRNT SPRT TRL ANT TN IN 0 TSTMN OF A KT KNSNS veri reverend sport truli and done in the testimoni of a good conscienc b 4 2 79 13 648603 loveslabours 1156 Holofernes The deer was, as you know, sanguis, in blood; ripe\n[p]as the pomewater, who now hangeth like a jewel in\n[p]the ear of caelo, the sky, the welkin, the heaven;\n[p]and anon falleth like a crab on the face of terra,\n[p]the soil, the land, the earth.\n 0 TR WS AS Y N SNKS IN BLT RP AS 0 PMWTR H N HNJ0 LK A JWL IN 0 ER OF KL 0 SK 0 WLKN 0 HFN ANT ANN FL0 LK A KRB ON 0 FS OF TR 0 SL 0 LNT 0 ER0 the deer wa a you know sangui in blood ripe a the pomewat who now hangeth like a jewel in the ear of caelo the sky the welkin the heaven and anon falleth like a crab on the face of terra the soil the land the earth b 4 2 246 47 648604 loveslabours 1161 SirNathaniel Truly, Master Holofernes, the epithets are sweetly\n[p]varied, like a scholar at the least: but, sir, I\n[p]assure ye, it was a buck of the first head.\n TRL MSTR HLFRNS 0 EP0TS AR SWTL FRT LK A SKLR AT 0 LST BT SR I ASR Y IT WS A BK OF 0 FRST HT truli master holofern the epithet ar sweetli vari like a scholar at the least but sir i assur ye it wa a buck of the first head b 4 2 150 27 648605 loveslabours 1164 Holofernes Sir Nathaniel, haud credo.\n SR N0NL HT KRT sir nathaniel haud credo b 4 2 27 4 648606 loveslabours 1165 Dull 'Twas not a haud credo; 'twas a pricket.\n TWS NT A HT KRT TWS A PRKT twa not a haud credo twa a pricket b 4 2 41 8 648607 loveslabours 1166 Holofernes Most barbarous intimation! yet a kind of\n[p]insinuation, as it were, in via, in way, of\n[p]explication; facere, as it were, replication, or\n[p]rather, ostentare, to show, as it were, his\n[p]inclination, after his undressed, unpolished,\n[p]uneducated, unpruned, untrained, or rather,\n[p]unlettered, or ratherest, unconfirmed fashion, to\n[p]insert again my haud credo for a deer.\n MST BRBRS INTMXN YT A KNT OF INSNXN AS IT WR IN F IN W OF EKSPLKXN FSR AS IT WR RPLKXN OR R0R OSTNTR T X AS IT WR HS INKLNXN AFTR HS UNTRST UNPLXT UNTKTT UNPRNT UNTRNT OR R0R UNLTRT OR R0RST UNKNFRMT FXN T INSRT AKN M HT KRT FR A TR most barbar intim yet a kind of insinu a it were in via in wai of explic facer a it were replic or rather ostentar to show a it were hi inclin after hi undress unpolish uneduc unprun untrain or rather unlett or ratherest unconfirm fashion to insert again my haud credo for a deer b 4 2 378 55 648608 loveslabours 1174 Dull I said the deer was not a haud credo; twas a pricket.\n I ST 0 TR WS NT A HT KRT TWS A PRKT i said the deer wa not a haud credo twa a pricket b 4 2 54 12 648609 loveslabours 1175 Holofernes Twice-sod simplicity, his coctus!\n[p]O thou monster Ignorance, how deformed dost thou look!\n TWSST SMPLST HS KKTS O 0 MNSTR IKNRNS H TFRMT TST 0 LK twicesod simplic hi coctu o thou monster ignor how deform dost thou look b 4 2 92 13 648610 loveslabours 1177 SirNathaniel Sir, he hath never fed of the dainties that are bred\n[p]in a book; he hath not eat paper, as it were; he\n[p]hath not drunk ink: his intellect is not\n[p]replenished; he is only an animal, only sensible in\n[p]the duller parts:\n[p]And such barren plants are set before us, that we\n[p]thankful should be,\n[p]Which we of taste and feeling are, for those parts that\n[p]do fructify in us more than he.\n[p]For as it would ill become me to be vain, indiscreet, or a fool,\n[p]So were there a patch set on learning, to see him in a school:\n[p]But omne bene, say I; being of an old father's mind,\n[p]Many can brook the weather that love not the wind.\n SR H H0 NFR FT OF 0 TNTS 0T AR BRT IN A BK H H0 NT ET PPR AS IT WR H H0 NT TRNK INK HS INTLKT IS NT RPLNXT H IS ONL AN ANML ONL SNSBL IN 0 TLR PRTS ANT SX BRN PLNTS AR ST BFR US 0T W 0NKFL XLT B HX W OF TST ANT FLNK AR FR 0S PRTS 0T T FRKTF IN US MR 0N H FR AS IT WLT IL BKM M T B FN INTSKRT OR A FL S WR 0R A PTX ST ON LRNNK T S HM IN A SKL BT OMN BN S I BNK OF AN OLT F0RS MNT MN KN BRK 0 W0R 0T LF NT 0 WNT sir he hath never fed of the dainti that ar bred in a book he hath not eat paper a it were he hath not drunk ink hi intellect i not replenish he i onli an anim onli sensibl in the duller part and such barren plant ar set befor u that we thank should be which we of tast and feel ar for those part that do fructifi in u more than he for a it would ill becom me to be vain indiscreet or a fool so were there a patch set on learn to see him in a school but omn bene sai i be of an old father mind mani can brook the weather that love not the wind b 4 2 639 123 648611 loveslabours 1190 Dull You two are book-men: can you tell me by your wit\n[p]What was a month old at Cain's birth, that's not five\n[p]weeks old as yet?\n Y TW AR BKMN KN Y TL M B YR WT HT WS A MN0 OLT AT KNS BR0 0TS NT FF WKS OLT AS YT you two ar bookmen can you tell me by your wit what wa a month old at cain birth that not five week old a yet b 4 2 128 26 648612 loveslabours 1193 Holofernes Dictynna, goodman Dull; Dictynna, goodman Dull.\n TKTN KTMN TL TKTN KTMN TL dictynna goodman dull dictynna goodman dull b 4 2 48 6 648613 loveslabours 1194 Dull What is Dictynna?\n HT IS TKTN what i dictynna b 4 2 18 3 648614 loveslabours 1195 SirNathaniel A title to Phoebe, to Luna, to the moon.\n A TTL T FB T LN T 0 MN a titl to phoeb to luna to the moon b 4 2 41 9 648615 loveslabours 1196 Holofernes The moon was a month old when Adam was no more,\n[p]And raught not to five weeks when he came to\n[p]five-score.\n[p]The allusion holds in the exchange.\n 0 MN WS A MN0 OLT HN ATM WS N MR ANT RFT NT T FF WKS HN H KM T FFSKR 0 ALXN HLTS IN 0 EKSXNJ the moon wa a month old when adam wa no more and raught not to five week when he came to fivescor the allusion hold in the exchang b 4 2 150 28 648616 loveslabours 1200 Dull 'Tis true indeed; the collusion holds in the exchange.\n TS TR INTT 0 KLXN HLTS IN 0 EKSXNJ ti true inde the collusion hold in the exchang b 4 2 55 9 648617 loveslabours 1201 Holofernes God comfort thy capacity! I say, the allusion holds\n[p]in the exchange.\n KT KMFRT 0 KPST I S 0 ALXN HLTS IN 0 EKSXNJ god comfort thy capac i sai the allusion hold in the exchang b 4 2 72 12 648618 loveslabours 1203 Dull And I say, the pollusion holds in the exchange; for\n[p]the moon is never but a month old: and I say beside\n[p]that, 'twas a pricket that the princess killed.\n ANT I S 0 PLXN HLTS IN 0 EKSXNJ FR 0 MN IS NFR BT A MN0 OLT ANT I S BST 0T TWS A PRKT 0T 0 PRNSS KLT and i sai the pollusion hold in the exchang for the moon i never but a month old and i sai besid that twa a pricket that the princess kill b 4 2 158 30 648619 loveslabours 1206 Holofernes Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph\n[p]on the death of the deer? And, to humour the\n[p]ignorant, call I the deer the princess killed a pricket.\n SR N0NL WL Y HR AN EKSTMPRL EPTF ON 0 T0 OF 0 TR ANT T HMR 0 IKNRNT KL I 0 TR 0 PRNSS KLT A PRKT sir nathaniel will you hear an extempor epitaph on the death of the deer and to humour the ignor call i the deer the princess kill a pricket b 4 2 159 28 648620 loveslabours 1209 SirNathaniel Perge, good Master Holofernes, perge; so it shall\n[p]please you to abrogate scurrility.\n PRJ KT MSTR HLFRNS PRJ S IT XL PLS Y T ABRKT SKRLT perg good master holofern perg so it shall pleas you to abrog scurril b 4 2 88 13 648621 loveslabours 1211 Holofernes I will something affect the letter, for it argues facility.\n[p]The preyful princess pierced and prick'd a pretty\n[p]pleasing pricket;\n[p]Some say a sore; but not a sore, till now made\n[p]sore with shooting.\n[p]The dogs did yell: put L to sore, then sorel jumps\n[p]from thicket;\n[p]Or pricket sore, or else sorel; the people fall a-hooting.\n[p]If sore be sore, then L to sore makes fifty sores\n[p]one sorel.\n[p]Of one sore I an hundred make by adding but one more L.\n I WL SM0NK AFKT 0 LTR FR IT ARKS FSLT 0 PRFL PRNSS PRST ANT PRKT A PRT PLSNK PRKT SM S A SR BT NT A SR TL N MT SR W0 XTNK 0 TKS TT YL PT L T SR 0N SRL JMPS FRM 0KT OR PRKT SR OR ELS SRL 0 PPL FL AHTNK IF SR B SR 0N L T SR MKS FFT SRS ON SRL OF ON SR I AN HNTRT MK B ATNK BT ON MR L i will someth affect the letter for it argu facil the prey princess pierc and prickd a pretti pleas pricket some sai a sore but not a sore till now made sore with shoot the dog did yell put l to sore then sorel jump from thicket or pricket sore or els sorel the peopl fall ahoot if sore be sore then l to sore make fifti sore on sorel of on sore i an hundr make by ad but on more l b 4 2 466 83 648622 loveslabours 1222 SirNathaniel A rare talent!\n A RR TLNT a rare talent b 4 2 15 3 648623 loveslabours 1223 Dull [Aside] If a talent be a claw, look how he claws\n[p]him with a talent.\n AST IF A TLNT B A KL LK H H KLS HM W0 A TLNT asid if a talent be a claw look how he claw him with a talent b 4 2 71 15 648624 loveslabours 1225 Holofernes This is a gift that I have, simple, simple; a\n[p]foolish extravagant spirit, full of forms, figures,\n[p]shapes, objects, ideas, apprehensions, motions,\n[p]revolutions: these are begot in the ventricle of\n[p]memory, nourished in the womb of pia mater, and\n[p]delivered upon the mellowing of occasion. But the\n[p]gift is good in those in whom it is acute, and I am\n[p]thankful for it.\n 0S IS A JFT 0T I HF SMPL SMPL A FLX EKSTRFKNT SPRT FL OF FRMS FKRS XPS OBJKTS ITS APRHNXNS MXNS RFLXNS 0S AR BKT IN 0 FNTRKL OF MMR NRXT IN 0 WM OF P MTR ANT TLFRT UPN 0 MLWNK OF OKKXN BT 0 JFT IS KT IN 0S IN HM IT IS AKT ANT I AM 0NKFL FR IT thi i a gift that i have simpl simpl a foolish extravag spirit full of form figur shape object idea apprehens motion revolut these ar begot in the ventricl of memori nourish in the womb of pia mater and deliv upon the mellow of occasion but the gift i good in those in whom it i acut and i am thank for it b 4 2 383 63 648625 loveslabours 1233 SirNathaniel Sir, I praise the Lord for you; and so may my\n[p]parishioners; for their sons are well tutored by\n[p]you, and their daughters profit very greatly under\n[p]you: you are a good member of the commonwealth.\n SR I PRS 0 LRT FR Y ANT S M M PRXNRS FR 0R SNS AR WL TTRT B Y ANT 0R TTRS PRFT FR KRTL UNTR Y Y AR A KT MMR OF 0 KMNWL0 sir i prais the lord for you and so mai my parishion for their son ar well tutor by you and their daughter profit veri greatli under you you ar a good member of the commonwealth b 4 2 203 36 648626 loveslabours 1237 Holofernes Mehercle, if their sons be ingenuous, they shall\n[p]want no instruction; if their daughters be capable,\n[p]I will put it to them: but vir sapit qui pauca\n[p]loquitur; a soul feminine saluteth us.\n MHRKL IF 0R SNS B INJNS 0 XL WNT N INSTRKXN IF 0R TTRS B KPBL I WL PT IT T 0M BT FR SPT K PK LKTR A SL FMNN SLT0 US mehercl if their son be ingenu thei shall want no instruct if their daughter be capabl i will put it to them but vir sapit qui pauca loquitur a soul feminin saluteth u b 4 2 196 33 648627 loveslabours 1241 xxx [Enter JAQUENETTA and COSTARD]\n ENTR JKNT ANT KSTRT enter jaquenetta and costard b 4 2 31 4 648628 loveslabours 1242 Jaquenetta God give you good morrow, master Parson.\n KT JF Y KT MR MSTR PRSN god give you good morrow master parson b 4 2 41 7 648629 loveslabours 1243 Holofernes Master Parson, quasi pers-on. An if one should be\n[p]pierced, which is the one?\n MSTR PRSN KS PRSN AN IF ON XLT B PRST HX IS 0 ON master parson quasi person an if on should be pierc which i the on b 4 2 80 14 648630 loveslabours 1245 Costard Marry, master schoolmaster, he that is likest to a hogshead.\n MR MSTR SKLMSTR H 0T IS LKST T A HKXT marri master schoolmast he that i likest to a hogshead b 4 2 61 10 648631 loveslabours 1246 Holofernes Piercing a hogshead! a good lustre of conceit in a\n[p]tuft of earth; fire enough for a flint, pearl enough\n[p]for a swine: 'tis pretty; it is well.\n PRSNK A HKXT A KT LSTR OF KNST IN A TFT OF ER0 FR ENF FR A FLNT PRL ENF FR A SWN TS PRT IT IS WL pierc a hogshead a good lustr of conceit in a tuft of earth fire enough for a flint pearl enough for a swine ti pretti it i well b 4 2 148 28 648632 loveslabours 1249 Jaquenetta Good master Parson, be so good as read me this\n[p]letter: it was given me by Costard, and sent me\n[p]from Don Armado: I beseech you, read it.\n KT MSTR PRSN B S KT AS RT M 0S LTR IT WS JFN M B KSTRT ANT SNT M FRM TN ARMT I BSX Y RT IT good master parson be so good a read me thi letter it wa given me by costard and sent me from don armado i beseech you read it b 4 2 142 28 648633 loveslabours 1252 Holofernes Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra\n[p]Ruminat,--and so forth. Ah, good old Mantuan! I\n[p]may speak of thee as the traveller doth of Venice;\n[p]Venetia, Venetia,\n[p]Chi non ti vede non ti pretia.\n[p]Old Mantuan, old Mantuan! who understandeth thee\n[p]not, loves thee not. Ut, re, sol, la, mi, fa.\n[p]Under pardon, sir, what are the contents? or rather,\n[p]as Horace says in his--What, my soul, verses?\n FST PRKR JLT KNT PKS OMN SB UMR RMNT ANT S FR0 A KT OLT MNTN I M SPK OF 0 AS 0 TRFLR T0 OF FNS FNX FNX X NN T FT NN T PRX OLT MNTN OLT MNTN H UNTRSTNT0 0 NT LFS 0 NT UT R SL L M F UNTR PRTN SR HT AR 0 KNTNTS OR R0R AS HRS SS IN HS HT M SL FRSS faust precor gelida quando pecu omn sub umbra ruminat and so forth ah good old mantuan i mai speak of thee a the travel doth of venic venetia venetia chi non ti vede non ti pretia old mantuan old mantuan who understandeth thee not love thee not ut re sol la mi fa under pardon sir what ar the content or rather a horac sai in hi what my soul vers b 4 2 416 71 648634 loveslabours 1261 SirNathaniel Ay, sir, and very learned.\n A SR ANT FR LRNT ai sir and veri learn b 4 2 27 5 648635 loveslabours 1262 Holofernes Let me hear a staff, a stanze, a verse; lege, domine.\n LT M HR A STF A STNS A FRS LJ TMN let me hear a staff a stanz a vers lege domin b 4 2 54 11 648636 loveslabours 1263 SirNathaniel [Reads]\n[p]If love make me forsworn, how shall I swear to love?\n[p]Ah, never faith could hold, if not to beauty vow'd!\n[p]Though to myself forsworn, to thee I'll faithful prove:\n[p]Those thoughts to me were oaks, to thee like\n[p]osiers bow'd.\n[p]Study his bias leaves and makes his book thine eyes,\n[p]Where all those pleasures live that art would\n[p]comprehend:\n[p]If knowledge be the mark, to know thee shall suffice;\n[p]Well learned is that tongue that well can thee commend,\n[p]All ignorant that soul that sees thee without wonder;\n[p]Which is to me some praise that I thy parts admire:\n[p]Thy eye Jove's lightning bears, thy voice his dreadful thunder,\n[p]Which not to anger bent, is music and sweet fire.\n[p]Celestial as thou art, O, pardon, love, this wrong,\n[p]That sings heaven's praise with such an earthly tongue.\n RTS IF LF MK M FRSWRN H XL I SWR T LF A NFR F0 KLT HLT IF NT T BT FT 0 T MSLF FRSWRN T 0 IL F0FL PRF 0S 0TS T M WR OKS T 0 LK OSRS BT STT HS BS LFS ANT MKS HS BK 0N EYS HR AL 0S PLSRS LF 0T ART WLT KMPRHNT IF NLJ B 0 MRK T N 0 XL SFS WL LRNT IS 0T TNK 0T WL KN 0 KMNT AL IKNRNT 0T SL 0T SS 0 W0T WNTR HX IS T M SM PRS 0T I 0 PRTS ATMR 0 EY JFS LFTNNK BRS 0 FS HS TRTFL 0NTR HX NT T ANJR BNT IS MSK ANT SWT FR SLSXL AS 0 ART O PRTN LF 0S RNK 0T SNKS HFNS PRS W0 SX AN ER0L TNK read if love make me forsworn how shall i swear to love ah never faith could hold if not to beauti vowd though to myself forsworn to thee ill faith prove those thought to me were oak to thee like osier bowd studi hi bia leav and make hi book thine ey where all those pleasur live that art would comprehend if knowledg be the mark to know thee shall suffic well learn i that tongu that well can thee commend all ignor that soul that see thee without wonder which i to me some prais that i thy part admir thy ey jove lightn bear thy voic hi dread thunder which not to anger bent i music and sweet fire celesti a thou art o pardon love thi wrong that sing heaven prais with such an earthli tongu b 4 2 825 139 648637 loveslabours 1280 Holofernes You find not the apostraphas, and so miss the\n[p]accent: let me supervise the canzonet. Here are\n[p]only numbers ratified; but, for the elegancy,\n[p]facility, and golden cadence of poesy, caret.\n[p]Ovidius Naso was the man: and why, indeed, Naso,\n[p]but for smelling out the odouriferous flowers of\n[p]fancy, the jerks of invention? Imitari is nothing:\n[p]so doth the hound his master, the ape his keeper,\n[p]the tired horse his rider. But, damosella virgin,\n[p]was this directed to you?\n Y FNT NT 0 APSTRFS ANT S MS 0 AKSNT LT M SPRFS 0 KNSNT HR AR ONL NMRS RTFT BT FR 0 ELKNS FSLT ANT KLTN KTNS OF PS KRT OFTS NS WS 0 MN ANT H INTT NS BT FR SMLNK OT 0 OTRFRS FLWRS OF FNS 0 JRKS OF INFNXN IMTR IS N0NK S T0 0 HNT HS MSTR 0 AP HS KPR 0 TRT HRS HS RTR BT TMSL FRJN WS 0S TRKTT T Y you find not the apostrapha and so miss the accent let me superv the canzonet here ar onli number ratifi but for the eleg facil and golden cadenc of poesi caret ovidiu naso wa the man and why inde naso but for smell out the odourifer flower of fanci the jerk of invent imitari i noth so doth the hound hi master the ap hi keeper the tire hors hi rider but damosella virgin wa thi direct to you b 4 2 488 79 648638 loveslabours 1290 Jaquenetta Ay, sir, from one Monsieur Biron, one of the strange\n[p]queen's lords.\n A SR FRM ON MNSR BRN ON OF 0 STRNJ KNS LRTS ai sir from on monsieur biron on of the strang queen lord b 4 2 71 12 648639 loveslabours 1292 Holofernes I will overglance the superscript: 'To the\n[p]snow-white hand of the most beauteous Lady\n[p]Rosaline.' I will look again on the intellect of\n[p]the letter, for the nomination of the party writing\n[p]to the person written unto: 'Your ladyship's in all\n[p]desired employment, BIRON.' Sir Nathaniel, this\n[p]Biron is one of the votaries with the king; and here\n[p]he hath framed a letter to a sequent of the stranger\n[p]queen's, which accidentally, or by the way of\n[p]progression, hath miscarried. Trip and go, my\n[p]sweet; deliver this paper into the royal hand of the\n[p]king: it may concern much. Stay not thy\n[p]compliment; I forgive thy duty; adieu.\n I WL OFRKLNS 0 SPRSKRPT T 0 SNHT HNT OF 0 MST BTS LT RSLN I WL LK AKN ON 0 INTLKT OF 0 LTR FR 0 NMNXN OF 0 PRT RTNK T 0 PRSN RTN UNT YR LTXPS IN AL TSRT EMPLMNT BRN SR N0NL 0S BRN IS ON OF 0 FTRS W0 0 KNK ANT HR H H0 FRMT A LTR T A SKNT OF 0 STRNJR KNS HX AKSTNTL OR B 0 W OF PRKRSN H0 MSKRT TRP ANT K M SWT TLFR 0S PPR INT 0 RYL HNT OF 0 KNK IT M KNSRN MX ST NT 0 KMPLMNT I FRJF 0 TT AT i will overgl the superscript to the snowwhit hand of the most beauteou ladi rosalin i will look again on the intellect of the letter for the nomin of the parti write to the person written unto your ladyship in all desir employ biron sir nathaniel thi biron i on of the votari with the king and here he hath frame a letter to a sequent of the stranger queen which accident or by the wai of progress hath miscarri trip and go my sweet deliv thi paper into the royal hand of the king it mai concern much stai not thy complim i forgiv thy duti adieu b 4 2 653 108 648640 loveslabours 1305 Jaquenetta Good Costard, go with me. Sir, God save your life!\n KT KSTRT K W0 M SR KT SF YR LF good costard go with me sir god save your life b 4 2 51 10 648641 loveslabours 1306 Costard Have with thee, my girl.\n HF W0 0 M JRL have with thee my girl b 4 2 25 5 648642 loveslabours 1307 xxx [Exeunt COSTARD and JAQUENETTA]\n EKSNT KSTRT ANT JKNT exeunt costard and jaquenetta b 4 2 32 4 648643 loveslabours 1308 SirNathaniel Sir, you have done this in the fear of God, very\n[p]religiously; and, as a certain father saith,--\n SR Y HF TN 0S IN 0 FR OF KT FR RLJSL ANT AS A SRTN F0R S0 sir you have done thi in the fear of god veri religi and a a certain father saith b 4 2 99 18 648644 loveslabours 1310 Holofernes Sir tell me not of the father; I do fear colourable\n[p]colours. But to return to the verses: did they\n[p]please you, Sir Nathaniel?\n SR TL M NT OF 0 F0R I T FR KLRBL KLRS BT T RTRN T 0 FRSS TT 0 PLS Y SR N0NL sir tell me not of the father i do fear colour colour but to return to the vers did thei pleas you sir nathaniel b 4 2 132 24 648645 loveslabours 1313 SirNathaniel Marvellous well for the pen.\n MRFLS WL FR 0 PN marvel well for the pen b 4 2 29 5 648646 loveslabours 1314 Holofernes I do dine to-day at the father's of a certain pupil\n[p]of mine; where, if, before repast, it shall please\n[p]you to gratify the table with a grace, I will, on my\n[p]privilege I have with the parents of the foresaid\n[p]child or pupil, undertake your ben venuto; where I\n[p]will prove those verses to be very unlearned,\n[p]neither savouring of poetry, wit, nor invention: I\n[p]beseech your society.\n I T TN TT AT 0 F0RS OF A SRTN PPL OF MN HR IF BFR RPST IT XL PLS Y T KRTF 0 TBL W0 A KRS I WL ON M PRFLJ I HF W0 0 PRNTS OF 0 FRST XLT OR PPL UNTRTK YR BN FNT HR I WL PRF 0S FRSS T B FR UNLRNT N0R SFRNK OF PTR WT NR INFNXN I BSX YR SST i do dine todai at the father of a certain pupil of mine where if befor repast it shall pleas you to gratifi the tabl with a grace i will on my privileg i have with the parent of the foresaid child or pupil undertak your ben venuto where i will prove those vers to be veri unlearn neither savour of poetri wit nor invent i beseech your societi b 4 2 397 69 648647 loveslabours 1322 SirNathaniel And thank you too; for society, saith the text, is\n[p]the happiness of life.\n ANT 0NK Y T FR SST S0 0 TKST IS 0 HPNS OF LF and thank you too for societi saith the text i the happi of life b 4 2 77 14 648648 loveslabours 1324 Holofernes And, certes, the text most infallibly concludes it.\n[p][To DULL]\n[p]Sir, I do invite you too; you shall not\n[p]say me nay: pauca verba. Away! the gentles are at\n[p]their game, and we will to our recreation.\n ANT SRTS 0 TKST MST INFLBL KNKLTS IT T TL SR I T INFT Y T Y XL NT S M N PK FRB AW 0 JNTLS AR AT 0R KM ANT W WL T OR RKRXN and cert the text most infal conclud it to dull sir i do invit you too you shall not sai me nai pauca verba awai the gentl ar at their game and we will to our recreat b 4 2 207 37 648649 loveslabours 1329 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 648650 loveslabours 1332 xxx [Enter BIRON, with a paper]\n ENTR BRN W0 A PPR enter biron with a paper b 4 3 28 5 648651 loveslabours 1333 Biron The king he is hunting the deer; I am coursing\n[p]myself: they have pitched a toil; I am toiling in\n[p]a pitch,--pitch that defiles: defile! a foul\n[p]word. Well, set thee down, sorrow! for so they say\n[p]the fool said, and so say I, and I the fool: well\n[p]proved, wit! By the Lord, this love is as mad as\n[p]Ajax: it kills sheep; it kills me, I a sheep:\n[p]well proved again o' my side! I will not love: if\n[p]I do, hang me; i' faith, I will not. O, but her\n[p]eye,--by this light, but for her eye, I would not\n[p]love her; yes, for her two eyes. Well, I do nothing\n[p]in the world but lie, and lie in my throat. By\n[p]heaven, I do love: and it hath taught me to rhyme\n[p]and to be melancholy; and here is part of my rhyme,\n[p]and here my melancholy. Well, she hath one o' my\n[p]sonnets already: the clown bore it, the fool sent\n[p]it, and the lady hath it: sweet clown, sweeter\n[p]fool, sweetest lady! By the world, I would not care\n[p]a pin, if the other three were in. Here comes one\n[p]with a paper: God give him grace to groan!\n 0 KNK H IS HNTNK 0 TR I AM KRSNK MSLF 0 HF PTXT A TL I AM TLNK IN A PTX PTX 0T TFLS TFL A FL WRT WL ST 0 TN SR FR S 0 S 0 FL ST ANT S S I ANT I 0 FL WL PRFT WT B 0 LRT 0S LF IS AS MT AS AJKS IT KLS XP IT KLS M I A XP WL PRFT AKN O M ST I WL NT LF IF I T HNK M I F0 I WL NT O BT HR EY B 0S LFT BT FR HR EY I WLT NT LF HR YS FR HR TW EYS WL I T N0NK IN 0 WRLT BT L ANT L IN M 0RT B HFN I T LF ANT IT H0 TFT M T RM ANT T B MLNXL ANT HR IS PRT OF M RM ANT HR M MLNXL WL X H0 ON O M SNTS ALRT 0 KLN BR IT 0 FL SNT IT ANT 0 LT H0 IT SWT KLN SWTR FL SWTST LT B 0 WRLT I WLT NT KR A PN IF 0 O0R 0R WR IN HR KMS ON W0 A PPR KT JF HM KRS T KRN the king he i hunt the deer i am cours myself thei have pitch a toil i am toil in a pitch pitch that defil defil a foul word well set thee down sorrow for so thei sai the fool said and so sai i and i the fool well prove wit by the lord thi love i a mad a ajax it kill sheep it kill me i a sheep well prove again o my side i will not love if i do hang me i faith i will not o but her ey by thi light but for her ey i would not love her ye for her two ey well i do noth in the world but lie and lie in my throat by heaven i do love and it hath taught me to rhyme and to be melancholi and here i part of my rhyme and here my melancholi well she hath on o my sonnet alreadi the clown bore it the fool sent it and the ladi hath it sweet clown sweeter fool sweetest ladi by the world i would not care a pin if the other three were in here come on with a paper god give him grace to groan b 4 3 1035 207 648652 loveslabours 1353 xxx [Stands aside]\n STNTS AST stand asid b 4 3 15 2 648653 loveslabours 1354 xxx [Enter FERDINAND, with a paper]\n ENTR FRTNNT W0 A PPR enter ferdinand with a paper b 4 3 32 5 648654 loveslabours 1355 Ferdinand Ay me!\n A M ai me b 4 3 7 2 648655 loveslabours 1356 Biron [Aside] Shot, by heaven! Proceed, sweet Cupid:\n[p]thou hast thumped him with thy bird-bolt under the\n[p]left pap. In faith, secrets!\n AST XT B HFN PRST SWT KPT 0 HST 0MPT HM W0 0 BRTBLT UNTR 0 LFT PP IN F0 SKRTS asid shot by heaven proce sweet cupid thou hast thump him with thy birdbolt under the left pap in faith secret b 4 3 133 21 648656 loveslabours 1359 Ferdinand [Reads]\n[p]So sweet a kiss the golden sun gives not\n[p]To those fresh morning drops upon the rose,\n[p]As thy eye-beams, when their fresh rays have smote\n[p]The night of dew that on my cheeks down flows:\n[p]Nor shines the silver moon one half so bright\n[p]Through the transparent bosom of the deep,\n[p]As doth thy face through tears of mine give light;\n[p]Thou shinest in every tear that I do weep:\n[p]No drop but as a coach doth carry thee;\n[p]So ridest thou triumphing in my woe.\n[p]Do but behold the tears that swell in me,\n[p]And they thy glory through my grief will show:\n[p]But do not love thyself; then thou wilt keep\n[p]My tears for glasses, and still make me weep.\n[p]O queen of queens! how far dost thou excel,\n[p]No thought can think, nor tongue of mortal tell.\n[p]How shall she know my griefs? I'll drop the paper:\n[p]Sweet leaves, shade folly. Who is he comes here?\n[p][Steps aside]\n[p]What, Longaville! and reading! listen, ear.\n RTS S SWT A KS 0 KLTN SN JFS NT T 0S FRX MRNNK TRPS UPN 0 RS AS 0 EYBMS HN 0R FRX RS HF SMT 0 NFT OF T 0T ON M XKS TN FLS NR XNS 0 SLFR MN ON HLF S BRT 0R 0 TRNSPRNT BSM OF 0 TP AS T0 0 FS 0R TRS OF MN JF LFT 0 XNST IN EFR TR 0T I T WP N TRP BT AS A KX T0 KR 0 S RTST 0 TRMFNK IN M W T BT BHLT 0 TRS 0T SWL IN M ANT 0 0 KLR 0R M KRF WL X BT T NT LF 0SLF 0N 0 WLT KP M TRS FR KLSS ANT STL MK M WP O KN OF KNS H FR TST 0 EKSSL N 0T KN 0NK NR TNK OF MRTL TL H XL X N M KRFS IL TRP 0 PPR SWT LFS XT FL H IS H KMS HR STPS AST HT LNKFL ANT RTNK LSTN ER read so sweet a kiss the golden sun give not to those fresh morn drop upon the rose a thy eyebeam when their fresh rai have smote the night of dew that on my cheek down flow nor shine the silver moon on half so bright through the transpar bosom of the deep a doth thy face through tear of mine give light thou shinest in everi tear that i do weep no drop but a a coach doth carri thee so ridest thou triumph in my woe do but behold the tear that swell in me and thei thy glori through my grief will show but do not love thyself then thou wilt keep my tear for glass and still make me weep o queen of queen how far dost thou excel no thought can think nor tongu of mortal tell how shall she know my grief ill drop the paper sweet leav shade folli who i he come here step asid what longavil and read listen ear b 4 3 942 169 648657 loveslabours 1380 Biron Now, in thy likeness, one more fool appear!\n N IN 0 LKNS ON MR FL APR now in thy like on more fool appear b 4 3 44 8 648658 loveslabours 1381 xxx [Enter LONGAVILLE, with a paper]\n ENTR LNKFL W0 A PPR enter longavil with a paper b 4 3 33 5 648659 loveslabours 1382 Longaville Ay me, I am forsworn!\n A M I AM FRSWRN ai me i am forsworn b 4 3 22 5 648660 loveslabours 1383 Biron Why, he comes in like a perjure, wearing papers.\n H H KMS IN LK A PRJR WRNK PPRS why he come in like a perjur wear paper b 4 3 49 9 648661 loveslabours 1384 Ferdinand In love, I hope: sweet fellowship in shame!\n IN LF I HP SWT FLXP IN XM in love i hope sweet fellowship in shame b 4 3 44 8 648662 loveslabours 1385 Biron One drunkard loves another of the name.\n ON TRNKRT LFS AN0R OF 0 NM on drunkard love anoth of the name b 4 3 40 7 648663 loveslabours 1386 Longaville Am I the first that have been perjured so?\n AM I 0 FRST 0T HF BN PRJRT S am i the first that have been perjur so b 4 3 43 9 648664 loveslabours 1387 Biron I could put thee in comfort. Not by two that I know:\n[p]Thou makest the triumviry, the corner-cap of society,\n[p]The shape of Love's Tyburn that hangs up simplicity.\n I KLT PT 0 IN KMFRT NT B TW 0T I N 0 MKST 0 TRMFR 0 KRNRKP OF SST 0 XP OF LFS TBRN 0T HNKS UP SMPLST i could put thee in comfort not by two that i know thou makest the triumviri the cornercap of societi the shape of love tyburn that hang up simplic b 4 3 166 29 648665 loveslabours 1390 Longaville I fear these stubborn lines lack power to move:\n[p]O sweet Maria, empress of my love!\n[p]These numbers will I tear, and write in prose.\n I FR 0S STBRN LNS LK PWR T MF O SWT MR EMPRS OF M LF 0S NMRS WL I TR ANT RT IN PRS i fear these stubborn line lack power to move o sweet maria empress of my love these number will i tear and write in prose b 4 3 136 25 648666 loveslabours 1393 Biron O, rhymes are guards on wanton Cupid's hose:\n[p]Disfigure not his slop.\n O RMS AR KRTS ON WNTN KPTS HS TSFKR NT HS SLP o rhyme ar guard on wanton cupid hose disfigur not hi slop b 4 3 72 12 648667 loveslabours 1395 Longaville This same shall go.\n[p][Reads]\n[p]Did not the heavenly rhetoric of thine eye,\n[p]'Gainst whom the world cannot hold argument,\n[p]Persuade my heart to this false perjury?\n[p]Vows for thee broke deserve not punishment.\n[p]A woman I forswore; but I will prove,\n[p]Thou being a goddess, I forswore not thee:\n[p]My vow was earthly, thou a heavenly love;\n[p]Thy grace being gain'd cures all disgrace in me.\n[p]Vows are but breath, and breath a vapour is:\n[p]Then thou, fair sun, which on my earth dost shine,\n[p]Exhalest this vapour-vow; in thee it is:\n[p]If broken then, it is no fault of mine:\n[p]If by me broke, what fool is not so wise\n[p]To lose an oath to win a paradise?\n 0S SM XL K RTS TT NT 0 HFNL RHTRK OF 0N EY KNST HM 0 WRLT KNT HLT ARKMNT PRST M HRT T 0S FLS PRJR FS FR 0 BRK TSRF NT PNXMNT A WMN I FRSWR BT I WL PRF 0 BNK A KTS I FRSWR NT 0 M F WS ER0L 0 A HFNL LF 0 KRS BNK KNT KRS AL TSKRS IN M FS AR BT BR0 ANT BR0 A FPR IS 0N 0 FR SN HX ON M ER0 TST XN EKSHLST 0S FPRF IN 0 IT IS IF BRKN 0N IT IS N FLT OF MN IF B M BRK HT FL IS NT S WS T LS AN O0 T WN A PRTS thi same shall go read did not the heavenli rhetor of thine ey gainst whom the world cannot hold argum persuad my heart to thi fals perjuri vow for thee broke deserv not punish a woman i forswor but i will prove thou be a goddess i forswor not thee my vow wa earthli thou a heavenli love thy grace be gaind cure all disgrac in me vow ar but breath and breath a vapour i then thou fair sun which on my earth dost shine exhalest thi vapourvow in thee it i if broken then it i no fault of mine if by me broke what fool i not so wise to lose an oath to win a parad b 4 3 672 120 648668 loveslabours 1411 Biron This is the liver-vein, which makes flesh a deity,\n[p]A green goose a goddess: pure, pure idolatry.\n[p]God amend us, God amend! we are much out o' the way.\n 0S IS 0 LFRFN HX MKS FLX A TT A KRN KS A KTS PR PR ITLTR KT AMNT US KT AMNT W AR MX OT O 0 W thi i the livervein which make flesh a deiti a green goos a goddess pure pure idolatri god amend u god amend we ar much out o the wai b 4 3 156 29 648669 loveslabours 1414 Longaville By whom shall I send this?--Company! stay.\n B HM XL I SNT 0S KMPN ST by whom shall i send thi compani stai b 4 3 43 8 648670 loveslabours 1415 xxx [Steps aside]\n STPS AST step asid b 4 3 14 2 648671 loveslabours 1416 Biron All hid, all hid; an old infant play.\n[p]Like a demigod here sit I in the sky.\n[p]And wretched fools' secrets heedfully o'ereye.\n[p]More sacks to the mill! O heavens, I have my wish!\n[p][Enter DUMAIN, with a paper]\n[p]Dumain transform'd! four woodcocks in a dish!\n AL HT AL HT AN OLT INFNT PL LK A TMKT HR ST I IN 0 SK ANT RTXT FLS SKRTS HTFL ORY MR SKS T 0 ML O HFNS I HF M WX ENTR TMN W0 A PPR TMN TRNSFRMT FR WTKKS IN A TX all hid all hid an old infant plai like a demigod here sit i in the sky and wretch fool secret heedfulli oerey more sack to the mill o heaven i have my wish enter dumain with a paper dumain transformd four woodcock in a dish b 4 3 264 46 648672 loveslabours 1422 Dumain O most divine Kate!\n O MST TFN KT o most divin kate b 4 3 20 4 648673 loveslabours 1423 Biron O most profane coxcomb!\n O MST PRFN KKSKM o most profan coxcomb b 4 3 24 4 648674 loveslabours 1424 Dumain By heaven, the wonder in a mortal eye!\n B HFN 0 WNTR IN A MRTL EY by heaven the wonder in a mortal ey b 4 3 39 8 648675 loveslabours 1425 Biron By earth, she is not, corporal, there you lie.\n B ER0 X IS NT KRPRL 0R Y L by earth she i not corpor there you lie b 4 3 47 9 648676 loveslabours 1426 Dumain Her amber hair for foul hath amber quoted.\n HR AMR HR FR FL H0 AMR KTT her amber hair for foul hath amber quot b 4 3 43 8 648677 loveslabours 1427 Biron An amber-colour'd raven was well noted.\n AN AMRKLRT RFN WS WL NTT an ambercolourd raven wa well note b 4 3 40 6 648678 loveslabours 1428 Dumain As upright as the cedar.\n AS UPRFT AS 0 STR a upright a the cedar b 4 3 25 5 648679 loveslabours 1429 Biron Stoop, I say;\n[p]Her shoulder is with child.\n STP I S HR XLTR IS W0 XLT stoop i sai her shoulder i with child b 4 3 45 8 648680 loveslabours 1431 Dumain As fair as day.\n AS FR AS T a fair a dai b 4 3 16 4 648681 loveslabours 1432 Biron Ay, as some days; but then no sun must shine.\n A AS SM TS BT 0N N SN MST XN ai a some dai but then no sun must shine b 4 3 46 10 648682 loveslabours 1433 Dumain O that I had my wish!\n O 0T I HT M WX o that i had my wish b 4 3 22 6 648683 loveslabours 1434 Longaville And I had mine!\n ANT I HT MN and i had mine b 4 3 16 4 648684 loveslabours 1435 Ferdinand And I mine too, good Lord!\n ANT I MN T KT LRT and i mine too good lord b 4 3 27 6 648685 loveslabours 1436 Biron Amen, so I had mine: is not that a good word?\n AMN S I HT MN IS NT 0T A KT WRT amen so i had mine i not that a good word b 4 3 46 11 648686 loveslabours 1437 Dumain I would forget her; but a fever she\n[p]Reigns in my blood and will remember'd be.\n I WLT FRJT HR BT A FFR X RKNS IN M BLT ANT WL RMMRT B i would forget her but a fever she reign in my blood and will rememberd be b 4 3 82 16 648687 loveslabours 1439 Biron A fever in your blood! why, then incision\n[p]Would let her out in saucers: sweet misprision!\n A FFR IN YR BLT H 0N INSXN WLT LT HR OT IN SSRS SWT MSPRXN a fever in your blood why then incision would let her out in saucer sweet misprision b 4 3 93 16 648688 loveslabours 1441 Dumain Once more I'll read the ode that I have writ.\n ONS MR IL RT 0 OT 0T I HF RT onc more ill read the od that i have writ b 4 3 46 10 648689 loveslabours 1442 Biron Once more I'll mark how love can vary wit.\n ONS MR IL MRK H LF KN FR WT onc more ill mark how love can vari wit b 4 3 43 9 648690 loveslabours 1443 Dumain [Reads]\n[p]On a day--alack the day!--\n[p]Love, whose month is ever May,\n[p]Spied a blossom passing fair\n[p]Playing in the wanton air:\n[p]Through the velvet leaves the wind,\n[p]All unseen, can passage find;\n[p]That the lover, sick to death,\n[p]Wish himself the heaven's breath.\n[p]Air, quoth he, thy cheeks may blow;\n[p]Air, would I might triumph so!\n[p]But, alack, my hand is sworn\n[p]Ne'er to pluck thee from thy thorn;\n[p]Vow, alack, for youth unmeet,\n[p]Youth so apt to pluck a sweet!\n[p]Do not call it sin in me,\n[p]That I am forsworn for thee;\n[p]Thou for whom Jove would swear\n[p]Juno but an Ethiope were;\n[p]And deny himself for Jove,\n[p]Turning mortal for thy love.\n[p]This will I send, and something else more plain,\n[p]That shall express my true love's fasting pain.\n[p]O, would the king, Biron, and Longaville,\n[p]Were lovers too! Ill, to example ill,\n[p]Would from my forehead wipe a perjured note;\n[p]For none offend where all alike do dote.\n RTS ON A T ALK 0 T LF HS MN0 IS EFR M SPT A BLSM PSNK FR PLYNK IN 0 WNTN AR 0R 0 FLFT LFS 0 WNT AL UNSN KN PSJ FNT 0T 0 LFR SK T T0 WX HMSLF 0 HFNS BR0 AR K0 H 0 XKS M BL AR WLT I MFT TRMF S BT ALK M HNT IS SWRN NR T PLK 0 FRM 0 0RN F ALK FR Y0 UNMT Y0 S APT T PLK A SWT T NT KL IT SN IN M 0T I AM FRSWRN FR 0 0 FR HM JF WLT SWR JN BT AN E0P WR ANT TN HMSLF FR JF TRNNK MRTL FR 0 LF 0S WL I SNT ANT SM0NK ELS MR PLN 0T XL EKSPRS M TR LFS FSTNK PN O WLT 0 KNK BRN ANT LNKFL WR LFRS T IL T EKSMPL IL WLT FRM M FRHT WP A PRJRT NT FR NN OFNT HR AL ALK T TT read on a dai alack the dai love whose month i ever mai spi a blossom pass fair plai in the wanton air through the velvet leav the wind all unseen can passag find that the lover sick to death wish himself the heaven breath air quoth he thy cheek mai blow air would i might triumph so but alack my hand i sworn neer to pluck thee from thy thorn vow alack for youth unmeet youth so apt to pluck a sweet do not call it sin in me that i am forsworn for thee thou for whom jove would swear juno but an ethiop were and deni himself for jove turn mortal for thy love thi will i send and someth els more plain that shall express my true love fast pain o would the king biron and longavil were lover too ill to exampl ill would from my forehead wipe a perjur note for none offend where all alik do dote b 4 3 955 164 648691 loveslabours 1470 Longaville [Advancing] Dumain, thy love is far from charity.\n[p]You may look pale, but I should blush, I know,\n[p]To be o'erheard and taken napping so.\n ATFNSNK TMN 0 LF IS FR FRM XRT Y M LK PL BT I XLT BLX I N T B ORHRT ANT TKN NPNK S advanc dumain thy love i far from chariti you mai look pale but i should blush i know to be oerheard and taken nap so b 4 3 141 25 648692 loveslabours 1473 Ferdinand [Advancing] Come, sir, you blush; as his your case is such;\n[p]You chide at him, offending twice as much;\n[p]You do not love Maria; Longaville\n[p]Did never sonnet for her sake compile,\n[p]Nor never lay his wreathed arms athwart\n[p]His loving bosom to keep down his heart.\n[p]I have been closely shrouded in this bush\n[p]And mark'd you both and for you both did blush:\n[p]I heard your guilty rhymes, observed your fashion,\n[p]Saw sighs reek from you, noted well your passion:\n[p]Ay me! says one; O Jove! the other cries;\n[p]One, her hairs were gold, crystal the other's eyes:\n[p][To LONGAVILLE]\n[p]You would for paradise break faith, and troth;\n[p][To DUMAIN]\n[p]And Jove, for your love, would infringe an oath.\n[p]What will Biron say when that he shall hear\n[p]Faith so infringed, which such zeal did swear?\n[p]How will he scorn! how will he spend his wit!\n[p]How will he triumph, leap and laugh at it!\n[p]For all the wealth that ever I did see,\n[p]I would not have him know so much by me.\n ATFNSNK KM SR Y BLX AS HS YR KS IS SX Y XT AT HM OFNTNK TWS AS MX Y T NT LF MR LNKFL TT NFR SNT FR HR SK KMPL NR NFR L HS R0T ARMS A0WRT HS LFNK BSM T KP TN HS HRT I HF BN KLSL XRTT IN 0S BX ANT MRKT Y B0 ANT FR Y B0 TT BLX I HRT YR KLT RMS OBSRFT YR FXN S SFS RK FRM Y NTT WL YR PSN A M SS ON O JF 0 O0R KRS ON HR HRS WR KLT KRSTL 0 O0RS EYS T LNKFL Y WLT FR PRTS BRK F0 ANT TR0 T TMN ANT JF FR YR LF WLT INFRNJ AN O0 HT WL BRN S HN 0T H XL HR F0 S INFRNJT HX SX SL TT SWR H WL H SKRN H WL H SPNT HS WT H WL H TRMF LP ANT LF AT IT FR AL 0 WL0 0T EFR I TT S I WLT NT HF HM N S MX B M advanc come sir you blush a hi your case i such you chide at him offend twice a much you do not love maria longavil did never sonnet for her sake compil nor never lai hi wreath arm athwart hi love bosom to keep down hi heart i have been close shroud in thi bush and markd you both and for you both did blush i heard your guilti rhyme observ your fashion saw sigh reek from you note well your passion ai me sai on o jove the other cri on her hair were gold crystal the other ey to longavil you would for parad break faith and troth to dumain and jove for your love would infring an oath what will biron sai when that he shall hear faith so infring which such zeal did swear how will he scorn how will he spend hi wit how will he triumph leap and laugh at it for all the wealth that ever i did see i would not have him know so much by me b 4 3 990 176 648693 loveslabours 1495 Biron Now step I forth to whip hypocrisy.\n[p][Advancing]\n[p]Ah, good my liege, I pray thee, pardon me!\n[p]Good heart, what grace hast thou, thus to reprove\n[p]These worms for loving, that art most in love?\n[p]Your eyes do make no coaches; in your tears\n[p]There is no certain princess that appears;\n[p]You'll not be perjured, 'tis a hateful thing;\n[p]Tush, none but minstrels like of sonneting!\n[p]But are you not ashamed? nay, are you not,\n[p]All three of you, to be thus much o'ershot?\n[p]You found his mote; the king your mote did see;\n[p]But I a beam do find in each of three.\n[p]O, what a scene of foolery have I seen,\n[p]Of sighs, of groans, of sorrow and of teen!\n[p]O me, with what strict patience have I sat,\n[p]To see a king transformed to a gnat!\n[p]To see great Hercules whipping a gig,\n[p]And profound Solomon to tune a jig,\n[p]And Nestor play at push-pin with the boys,\n[p]And critic Timon laugh at idle toys!\n[p]Where lies thy grief, O, tell me, good Dumain?\n[p]And gentle Longaville, where lies thy pain?\n[p]And where my liege's? all about the breast:\n[p]A caudle, ho!\n N STP I FR0 T HP PKRS ATFNSNK A KT M LJ I PR 0 PRTN M KT HRT HT KRS HST 0 0S T RPRF 0S WRMS FR LFNK 0T ART MST IN LF YR EYS T MK N KXS IN YR TRS 0R IS N SRTN PRNSS 0T APRS YL NT B PRJRT TS A HTFL 0NK TX NN BT MNSTRLS LK OF SNTNK BT AR Y NT AXMT N AR Y NT AL 0R OF Y T B 0S MX ORXT Y FNT HS MT 0 KNK YR MT TT S BT I A BM T FNT IN EX OF 0R O HT A SN OF FLR HF I SN OF SFS OF KRNS OF SR ANT OF TN O M W0 HT STRKT PTNS HF I ST T S A KNK TRNSFRMT T A NT T S KRT HRKLS HPNK A JK ANT PRFNT SLMN T TN A JK ANT NSTR PL AT PXPN W0 0 BS ANT KRTK TMN LF AT ITL TS HR LS 0 KRF O TL M KT TMN ANT JNTL LNKFL HR LS 0 PN ANT HR M LJS AL ABT 0 BRST A KTL H now step i forth to whip hypocrisi advanc ah good my lieg i prai thee pardon me good heart what grace hast thou thu to reprov these worm for love that art most in love your ey do make no coach in your tear there i no certain princess that appear youll not be perjur ti a hate thing tush none but minstrel like of sonnet but ar you not asham nai ar you not all three of you to be thu much oershot you found hi mote the king your mote did see but i a beam do find in each of three o what a scene of fooleri have i seen of sigh of groan of sorrow and of teen o me with what strict patienc have i sat to see a king transform to a gnat to see great hercul whip a gig and profound solomon to tune a jig and nestor plai at pushpin with the boi and critic timon laugh at idl toi where li thy grief o tell me good dumain and gentl longavil where li thy pain and where my lieg all about the breast a caudl ho b 4 3 1079 195 648694 loveslabours 1520 Ferdinand Too bitter is thy jest.\n[p]Are we betray'd thus to thy over-view?\n T BTR IS 0 JST AR W BTRT 0S T 0 OFRF too bitter i thy jest ar we betrayd thu to thy overview b 4 3 66 12 648695 loveslabours 1522 Biron Not you to me, but I betray'd by you:\n[p]I, that am honest; I, that hold it sin\n[p]To break the vow I am engaged in;\n[p]I am betray'd, by keeping company\n[p]With men like men of inconstancy.\n[p]When shall you see me write a thing in rhyme?\n[p]Or groan for love? or spend a minute's time\n[p]In pruning me? When shall you hear that I\n[p]Will praise a hand, a foot, a face, an eye,\n[p]A gait, a state, a brow, a breast, a waist,\n[p]A leg, a limb?\n NT Y T M BT I BTRT B Y I 0T AM HNST I 0T HLT IT SN T BRK 0 F I AM ENKJT IN I AM BTRT B KPNK KMPN W0 MN LK MN OF INKNSTNS HN XL Y S M RT A 0NK IN RM OR KRN FR LF OR SPNT A MNTS TM IN PRNNK M HN XL Y HR 0T I WL PRS A HNT A FT A FS AN EY A KT A STT A BR A BRST A WST A LK A LM not you to me but i betrayd by you i that am honest i that hold it sin to break the vow i am engag in i am betrayd by keep compani with men like men of inconst when shall you see me write a thing in rhyme or groan for love or spend a minut time in prune me when shall you hear that i will prais a hand a foot a face an ey a gait a state a brow a breast a waist a leg a limb b 4 3 444 90 648696 loveslabours 1533 Ferdinand Soft! whither away so fast?\n[p]A true man or a thief that gallops so?\n SFT H0R AW S FST A TR MN OR A 0F 0T KLPS S soft whither awai so fast a true man or a thief that gallop so b 4 3 70 14 648697 loveslabours 1535 Biron I post from love: good lover, let me go.\n I PST FRM LF KT LFR LT M K i post from love good lover let me go b 4 3 41 9 648698 loveslabours 1536 xxx [Enter JAQUENETTA and COSTARD]\n ENTR JKNT ANT KSTRT enter jaquenetta and costard b 4 3 31 4 648699 loveslabours 1537 Jaquenetta God bless the king!\n KT BLS 0 KNK god bless the king b 4 3 20 4 648700 loveslabours 1538 Ferdinand What present hast thou there?\n HT PRSNT HST 0 0R what present hast thou there b 4 3 30 5 648701 loveslabours 1539 Costard Some certain treason.\n SM SRTN TRSN some certain treason b 4 3 22 3 648702 loveslabours 1540 Ferdinand What makes treason here?\n HT MKS TRSN HR what make treason here b 4 3 25 4 648703 loveslabours 1541 Costard Nay, it makes nothing, sir.\n N IT MKS N0NK SR nai it make noth sir b 4 3 28 5 648704 loveslabours 1542 Ferdinand If it mar nothing neither,\n[p]The treason and you go in peace away together.\n IF IT MR N0NK N0R 0 TRSN ANT Y K IN PS AW TJ0R if it mar noth neither the treason and you go in peac awai togeth b 4 3 77 14 648705 loveslabours 1544 Jaquenetta I beseech your grace, let this letter be read:\n[p]Our parson misdoubts it; 'twas treason, he said.\n I BSX YR KRS LT 0S LTR B RT OR PRSN MSTBTS IT TWS TRSN H ST i beseech your grace let thi letter be read our parson misdoubt it twa treason he said b 4 3 99 17 648706 loveslabours 1546 Ferdinand Biron, read it over.\n[p][Giving him the paper]\n[p]Where hadst thou it?\n BRN RT IT OFR JFNK HM 0 PPR HR HTST 0 IT biron read it over give him the paper where hadst thou it b 4 3 71 12 648707 loveslabours 1549 Jaquenetta Of Costard.\n OF KSTRT of costard b 4 3 12 2 648708 loveslabours 1550 Ferdinand Where hadst thou it?\n HR HTST 0 IT where hadst thou it b 4 3 21 4 648709 loveslabours 1551 Costard Of Dun Adramadio, Dun Adramadio.\n OF TN ATRMT TN ATRMT of dun adramadio dun adramadio b 4 3 33 5 648710 loveslabours 1552 xxx [BIRON tears the letter]\n BRN TRS 0 LTR biron tear the letter b 4 3 25 4 648711 loveslabours 1553 Ferdinand How now! what is in you? why dost thou tear it?\n H N HT IS IN Y H TST 0 TR IT how now what i in you why dost thou tear it b 4 3 48 11 648712 loveslabours 1554 Biron A toy, my liege, a toy: your grace needs not fear it.\n A T M LJ A T YR KRS NTS NT FR IT a toi my lieg a toi your grace ne not fear it b 4 3 54 12 648713 loveslabours 1555 Longaville It did move him to passion, and therefore let's hear it.\n IT TT MF HM T PSN ANT 0RFR LTS HR IT it did move him to passion and therefor let hear it b 4 3 57 11 648714 loveslabours 1556 Dumain It is Biron's writing, and here is his name.\n IT IS BRNS RTNK ANT HR IS HS NM it i biron write and here i hi name b 4 3 45 9 648715 loveslabours 1557 xxx [Gathering up the pieces]\n K0RNK UP 0 PSS gather up the piec b 4 3 26 4 648716 loveslabours 1558 Biron [To COSTARD] Ah, you whoreson loggerhead! you were\n[p]born to do me shame.\n[p]Guilty, my lord, guilty! I confess, I confess.\n T KSTRT A Y HRSN LKRHT Y WR BRN T T M XM KLT M LRT KLT I KNFS I KNFS to costard ah you whoreson loggerhead you were born to do me shame guilti my lord guilti i confess i confess b 4 3 125 21 648717 loveslabours 1561 Ferdinand What?\n HT what b 4 3 6 1 648718 loveslabours 1562 Biron That you three fools lack'd me fool to make up the mess:\n[p]He, he, and you, and you, my liege, and I,\n[p]Are pick-purses in love, and we deserve to die.\n[p]O, dismiss this audience, and I shall tell you more.\n 0T Y 0R FLS LKT M FL T MK UP 0 MS H H ANT Y ANT Y M LJ ANT I AR PKPRSS IN LF ANT W TSRF T T O TSMS 0S ATNS ANT I XL TL Y MR that you three fool lackd me fool to make up the mess he he and you and you my lieg and i ar pickpurs in love and we deserv to die o dismiss thi audienc and i shall tell you more b 4 3 210 41 648719 loveslabours 1566 Dumain Now the number is even.\n N 0 NMR IS EFN now the number i even b 4 3 24 5 648720 loveslabours 1567 Biron True, true; we are four.\n[p]Will these turtles be gone?\n TR TR W AR FR WL 0S TRTLS B KN true true we ar four will these turtl be gone b 4 3 56 10 648721 loveslabours 1569 Ferdinand Hence, sirs; away!\n HNS SRS AW henc sir awai b 4 3 19 3 648722 loveslabours 1570 Costard Walk aside the true folk, and let the traitors stay.\n WLK AST 0 TR FLK ANT LT 0 TRTRS ST walk asid the true folk and let the traitor stai b 4 3 53 10 648723 loveslabours 1571 xxx [Exeunt COSTARD and JAQUENETTA]\n EKSNT KSTRT ANT JKNT exeunt costard and jaquenetta b 4 3 32 4 648724 loveslabours 1572 Biron Sweet lords, sweet lovers, O, let us embrace!\n[p]As true we are as flesh and blood can be:\n[p]The sea will ebb and flow, heaven show his face;\n[p]Young blood doth not obey an old decree:\n[p]We cannot cross the cause why we were born;\n[p]Therefore of all hands must we be forsworn.\n SWT LRTS SWT LFRS O LT US EMRS AS TR W AR AS FLX ANT BLT KN B 0 S WL EB ANT FL HFN X HS FS YNK BLT T0 NT OB AN OLT TKR W KNT KRS 0 KS H W WR BRN 0RFR OF AL HNTS MST W B FRSWRN sweet lord sweet lover o let u embrac a true we ar a flesh and blood can be the sea will ebb and flow heaven show hi face young blood doth not obei an old decre we cannot cross the caus why we were born therefor of all hand must we be forsworn b 4 3 281 53 648725 loveslabours 1578 Ferdinand What, did these rent lines show some love of thine?\n HT TT 0S RNT LNS X SM LF OF 0N what did these rent line show some love of thine b 4 3 52 10 648726 loveslabours 1579 Biron Did they, quoth you? Who sees the heavenly Rosaline,\n[p]That, like a rude and savage man of Inde,\n[p]At the first opening of the gorgeous east,\n[p]Bows not his vassal head and strucken blind\n[p]Kisses the base ground with obedient breast?\n[p]What peremptory eagle-sighted eye\n[p]Dares look upon the heaven of her brow,\n[p]That is not blinded by her majesty?\n TT 0 K0 Y H SS 0 HFNL RSLN 0T LK A RT ANT SFJ MN OF INT AT 0 FRST OPNNK OF 0 KRJS EST BS NT HS FSL HT ANT STRKN BLNT KSS 0 BS KRNT W0 OBTNT BRST HT PRMPTR EKLSFTT EY TRS LK UPN 0 HFN OF HR BR 0T IS NT BLNTT B HR MJST did thei quoth you who see the heavenli rosalin that like a rude and savag man of ind at the first open of the gorgeou east bow not hi vassal head and strucken blind kiss the base ground with obedi breast what peremptori eaglesight ey dare look upon the heaven of her brow that i not blind by her majesti b 4 3 358 60 648727 loveslabours 1587 Ferdinand What zeal, what fury hath inspired thee now?\n[p]My love, her mistress, is a gracious moon;\n[p]She an attending star, scarce seen a light.\n HT SL HT FR H0 INSPRT 0 N M LF HR MSTRS IS A KRSS MN X AN ATNTNK STR SKRS SN A LFT what zeal what furi hath inspir thee now my love her mistress i a graciou moon she an attend star scarc seen a light b 4 3 138 24 648728 loveslabours 1590 Biron My eyes are then no eyes, nor I Biron:\n[p]O, but for my love, day would turn to night!\n[p]Of all complexions the cull'd sovereignty\n[p]Do meet, as at a fair, in her fair cheek,\n[p]Where several worthies make one dignity,\n[p]Where nothing wants that want itself doth seek.\n[p]Lend me the flourish of all gentle tongues,--\n[p]Fie, painted rhetoric! O, she needs it not:\n[p]To things of sale a seller's praise belongs,\n[p]She passes praise; then praise too short doth blot.\n[p]A wither'd hermit, five-score winters worn,\n[p]Might shake off fifty, looking in her eye:\n[p]Beauty doth varnish age, as if new-born,\n[p]And gives the crutch the cradle's infancy:\n[p]O, 'tis the sun that maketh all things shine.\n M EYS AR 0N N EYS NR I BRN O BT FR M LF T WLT TRN T NFT OF AL KMPLKSNS 0 KLT SFRKNT T MT AS AT A FR IN HR FR XK HR SFRL WR0S MK ON TKNT HR N0NK WNTS 0T WNT ITSLF T0 SK LNT M 0 FLRX OF AL JNTL TNKS F PNTT RHTRK O X NTS IT NT T 0NKS OF SL A SLRS PRS BLNKS X PSS PRS 0N PRS T XRT T0 BLT A W0RT HRMT FFSKR WNTRS WRN MFT XK OF FFT LKNK IN HR EY BT T0 FRNX AJ AS IF NBRN ANT JFS 0 KRTX 0 KRTLS INFNS O TS 0 SN 0T MK0 AL 0NKS XN my ey ar then no ey nor i biron o but for my love dai would turn to night of all complexion the culld sovereignti do meet a at a fair in her fair cheek where sever worthi make on digniti where noth want that want itself doth seek lend me the flourish of all gentl tongu fie paint rhetor o she ne it not to thing of sale a seller prais belong she pass prais then prais too short doth blot a witherd hermit fivescor winter worn might shake off fifti look in her ey beauti doth varnish ag a if newborn and give the crutch the cradl infanc o ti the sun that maketh all thing shine b 4 3 703 119 648729 loveslabours 1605 Ferdinand By heaven, thy love is black as ebony.\n B HFN 0 LF IS BLK AS EBN by heaven thy love i black a eboni b 4 3 39 8 648730 loveslabours 1606 Biron Is ebony like her? O wood divine!\n[p]A wife of such wood were felicity.\n[p]O, who can give an oath? where is a book?\n[p]That I may swear beauty doth beauty lack,\n[p]If that she learn not of her eye to look:\n[p]No face is fair that is not full so black.\n IS EBN LK HR O WT TFN A WF OF SX WT WR FLST O H KN JF AN O0 HR IS A BK 0T I M SWR BT T0 BT LK IF 0T X LRN NT OF HR EY T LK N FS IS FR 0T IS NT FL S BLK i eboni like her o wood divin a wife of such wood were felic o who can give an oath where i a book that i mai swear beauti doth beauti lack if that she learn not of her ey to look no face i fair that i not full so black b 4 3 253 52 648731 loveslabours 1612 Ferdinand O paradox! Black is the badge of hell,\n[p]The hue of dungeons and the suit of night;\n[p]And beauty's crest becomes the heavens well.\n O PRTKS BLK IS 0 BJ OF HL 0 H OF TNJNS ANT 0 ST OF NFT ANT BTS KRST BKMS 0 HFNS WL o paradox black i the badg of hell the hue of dungeon and the suit of night and beauti crest becom the heaven well b 4 3 133 24 648732 loveslabours 1615 Biron Devils soonest tempt, resembling spirits of light.\n[p]O, if in black my lady's brows be deck'd,\n[p]It mourns that painting and usurping hair\n[p]Should ravish doters with a false aspect;\n[p]And therefore is she born to make black fair.\n[p]Her favour turns the fashion of the days,\n[p]For native blood is counted painting now;\n[p]And therefore red, that would avoid dispraise,\n[p]Paints itself black, to imitate her brow.\n TFLS SNST TMPT RSMLNK SPRTS OF LFT O IF IN BLK M LTS BRS B TKT IT MRNS 0T PNTNK ANT USRPNK HR XLT RFX TTRS W0 A FLS ASPKT ANT 0RFR IS X BRN T MK BLK FR HR FFR TRNS 0 FXN OF 0 TS FR NTF BLT IS KNTT PNTNK N ANT 0RFR RT 0T WLT AFT TSPRS PNTS ITSLF BLK T IMTT HR BR devil soonest tempt resembl spirit of light o if in black my ladi brow be deckd it mourn that paint and usurp hair should ravish doter with a fals aspect and therefor i she born to make black fair her favour turn the fashion of the dai for nativ blood i count paint now and therefor red that would avoid disprais paint itself black to imit her brow b 4 3 420 68 648733 loveslabours 1624 Dumain To look like her are chimney-sweepers black.\n T LK LK HR AR XMNSWPRS BLK to look like her ar chimneysweep black b 4 3 45 7 648734 loveslabours 1625 Longaville And since her time are colliers counted bright.\n ANT SNS HR TM AR KLRS KNTT BRT and sinc her time ar collier count bright b 4 3 48 8 648735 loveslabours 1626 Ferdinand And Ethiopes of their sweet complexion crack.\n ANT E0PS OF 0R SWT KMPLKSN KRK and ethiop of their sweet complexion crack b 4 3 46 7 648736 loveslabours 1627 Dumain Dark needs no candles now, for dark is light.\n TRK NTS N KNTLS N FR TRK IS LFT dark ne no candl now for dark i light b 4 3 46 9 648737 loveslabours 1628 Biron Your mistresses dare never come in rain,\n[p]For fear their colours should be wash'd away.\n YR MSTRSS TR NFR KM IN RN FR FR 0R KLRS XLT B WXT AW your mistress dare never come in rain for fear their colour should be washd awai b 4 3 90 15 648738 loveslabours 1630 Ferdinand 'Twere good, yours did; for, sir, to tell you plain,\n[p]I'll find a fairer face not wash'd to-day.\n TWR KT YRS TT FR SR T TL Y PLN IL FNT A FRR FS NT WXT TT twere good your did for sir to tell you plain ill find a fairer face not washd todai b 4 3 99 18 648739 loveslabours 1632 Biron I'll prove her fair, or talk till doomsday here.\n IL PRF HR FR OR TLK TL TMST HR ill prove her fair or talk till doomsdai here b 4 3 49 9 648740 loveslabours 1633 Ferdinand No devil will fright thee then so much as she.\n N TFL WL FRFT 0 0N S MX AS X no devil will fright thee then so much a she b 4 3 47 10 648741 loveslabours 1634 Dumain I never knew man hold vile stuff so dear.\n I NFR N MN HLT FL STF S TR i never knew man hold vile stuff so dear b 4 3 42 9 648742 loveslabours 1635 Longaville Look, here's thy love: my foot and her face see.\n LK HRS 0 LF M FT ANT HR FS S look here thy love my foot and her face see b 4 3 49 10 648743 loveslabours 1636 Biron O, if the streets were paved with thine eyes,\n[p]Her feet were much too dainty for such tread!\n O IF 0 STRTS WR PFT W0 0N EYS HR FT WR MX T TNT FR SX TRT o if the street were pave with thine ey her feet were much too dainti for such tread b 4 3 95 18 648744 loveslabours 1638 Dumain O, vile! then, as she goes, what upward lies\n[p]The street should see as she walk'd overhead.\n O FL 0N AS X KS HT UPWRT LS 0 STRT XLT S AS X WLKT OFRHT o vile then a she goe what upward li the street should see a she walkd overhead b 4 3 94 17 648745 loveslabours 1640 Ferdinand But what of this? are we not all in love?\n BT HT OF 0S AR W NT AL IN LF but what of thi ar we not all in love b 4 3 42 10 648746 loveslabours 1641 Biron Nothing so sure; and thereby all forsworn.\n N0NK S SR ANT 0RB AL FRSWRN noth so sure and therebi all forsworn b 4 3 43 7 648747 loveslabours 1642 Ferdinand Then leave this chat; and, good Biron, now prove\n[p]Our loving lawful, and our faith not torn.\n 0N LF 0S XT ANT KT BRN N PRF OR LFNK LFL ANT OR F0 NT TRN then leav thi chat and good biron now prove our love law and our faith not torn b 4 3 95 17 648748 loveslabours 1644 Dumain Ay, marry, there; some flattery for this evil.\n A MR 0R SM FLTR FR 0S EFL ai marri there some flatteri for thi evil b 4 3 47 8 648749 loveslabours 1645 Longaville O, some authority how to proceed;\n[p]Some tricks, some quillets, how to cheat the devil.\n O SM A0RT H T PRST SM TRKS SM KLTS H T XT 0 TFL o some author how to proce some trick some quillet how to cheat the devil b 4 3 89 15 648750 loveslabours 1647 Dumain Some salve for perjury.\n SM SLF FR PRJR some salv for perjuri b 4 3 24 4 648751 loveslabours 1648 Biron 'Tis more than need.\n[p]Have at you, then, affection's men at arms.\n[p]Consider what you first did swear unto,\n[p]To fast, to study, and to see no woman;\n[p]Flat treason 'gainst the kingly state of youth.\n[p]Say, can you fast? your stomachs are too young;\n[p]And abstinence engenders maladies.\n[p]And where that you have vow'd to study, lords,\n[p]In that each of you have forsworn his book,\n[p]Can you still dream and pore and thereon look?\n[p]For when would you, my lord, or you, or you,\n[p]Have found the ground of study's excellence\n[p]Without the beauty of a woman's face?\n[p][From women's eyes this doctrine I derive;]\n[p]They are the ground, the books, the academes\n[p]From whence doth spring the true Promethean fire]\n[p]Why, universal plodding poisons up\n[p]The nimble spirits in the arteries,\n[p]As motion and long-during action tires\n[p]The sinewy vigour of the traveller.\n[p]Now, for not looking on a woman's face,\n[p]You have in that forsworn the use of eyes\n[p]And study too, the causer of your vow;\n[p]For where is any author in the world\n[p]Teaches such beauty as a woman's eye?\n[p]Learning is but an adjunct to ourself\n[p]And where we are our learning likewise is:\n[p]Then when ourselves we see in ladies' eyes,\n[p]Do we not likewise see our learning there?\n[p]O, we have made a vow to study, lords,\n[p]And in that vow we have forsworn our books.\n[p]For when would you, my liege, or you, or you,\n[p]In leaden contemplation have found out\n[p]Such fiery numbers as the prompting eyes\n[p]Of beauty's tutors have enrich'd you with?\n[p]Other slow arts entirely keep the brain;\n[p]And therefore, finding barren practisers,\n[p]Scarce show a harvest of their heavy toil:\n[p]But love, first learned in a lady's eyes,\n[p]Lives not alone immured in the brain;\n[p]But, with the motion of all elements,\n[p]Courses as swift as thought in every power,\n[p]And gives to every power a double power,\n[p]Above their functions and their offices.\n[p]It adds a precious seeing to the eye;\n[p]A lover's eyes will gaze an eagle blind;\n[p]A lover's ear will hear the lowest sound,\n[p]When the suspicious head of theft is stopp'd:\n[p]Love's feeling is more soft and sensible\n[p]Than are the tender horns of cockl'd snails;\n[p]Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste:\n[p]For valour, is not Love a Hercules,\n[p]Still climbing trees in the Hesperides?\n[p]Subtle as Sphinx; as sweet and musical\n[p]As bright Apollo's lute, strung with his hair:\n[p]And when Love speaks, the voice of all the gods\n[p]Makes heaven drowsy with the harmony.\n[p]Never durst poet touch a pen to write\n[p]Until his ink were temper'd with Love's sighs;\n[p]O, then his lines would ravish savage ears\n[p]And plant in tyrants mild humility.\n[p]From women's eyes this doctrine I derive:\n[p]They sparkle still the right Promethean fire;\n[p]They are the books, the arts, the academes,\n[p]That show, contain and nourish all the world:\n[p]Else none at all in ought proves excellent.\n[p]Then fools you were these women to forswear,\n[p]Or keeping what is sworn, you will prove fools.\n[p]For wisdom's sake, a word that all men love,\n[p]Or for love's sake, a word that loves all men,\n[p]Or for men's sake, the authors of these women,\n[p]Or women's sake, by whom we men are men,\n[p]Let us once lose our oaths to find ourselves,\n[p]Or else we lose ourselves to keep our oaths.\n[p]It is religion to be thus forsworn,\n[p]For charity itself fulfills the law,\n[p]And who can sever love from charity?\n TS MR 0N NT HF AT Y 0N AFKXNS MN AT ARMS KNSTR HT Y FRST TT SWR UNT T FST T STT ANT T S N WMN FLT TRSN KNST 0 KNKL STT OF Y0 S KN Y FST YR STMXS AR T YNK ANT ABSTNNS ENJNTRS MLTS ANT HR 0T Y HF FT T STT LRTS IN 0T EX OF Y HF FRSWRN HS BK KN Y STL TRM ANT PR ANT 0RN LK FR HN WLT Y M LRT OR Y OR Y HF FNT 0 KRNT OF STTS EKSSLNS W0T 0 BT OF A WMNS FS FRM WMNS EYS 0S TKTRN I TRF 0 AR 0 KRNT 0 BKS 0 AKTMS FRM HNS T0 SPRNK 0 TR PRM0N FR H UNFRSL PLTNK PSNS UP 0 NML SPRTS IN 0 ARTRS AS MXN ANT LNKTRNK AKXN TRS 0 SN FKR OF 0 TRFLR N FR NT LKNK ON A WMNS FS Y HF IN 0T FRSWRN 0 US OF EYS ANT STT T 0 KSR OF YR F FR HR IS AN A0R IN 0 WRLT TXS SX BT AS A WMNS EY LRNNK IS BT AN ATJNKT T ORSLF ANT HR W AR OR LRNNK LKWS IS 0N HN ORSLFS W S IN LTS EYS T W NT LKWS S OR LRNNK 0R O W HF MT A F T STT LRTS ANT IN 0T F W HF FRSWRN OR BKS FR HN WLT Y M LJ OR Y OR Y IN LTN KNTMPLXN HF FNT OT SX FR NMRS AS 0 PRMPTNK EYS OF BTS TTRS HF ENRXT Y W0 O0R SL ARTS ENTRL KP 0 BRN ANT 0RFR FNTNK BRN PRKTSRS SKRS X A HRFST OF 0R HF TL BT LF FRST LRNT IN A LTS EYS LFS NT ALN IMRT IN 0 BRN BT W0 0 MXN OF AL ELMNTS KRSS AS SWFT AS 0T IN EFR PWR ANT JFS T EFR PWR A TBL PWR ABF 0R FNKXNS ANT 0R OFSS IT ATS A PRSS SNK T 0 EY A LFRS EYS WL KS AN EKL BLNT A LFRS ER WL HR 0 LWST SNT HN 0 SSPSS HT OF 0FT IS STPT LFS FLNK IS MR SFT ANT SNSBL 0N AR 0 TNTR HRNS OF KKLT SNLS LFS TNK PRFS TNT BKXS KRS IN TST FR FLR IS NT LF A HRKLS STL KLMNK TRS IN 0 HSPRTS SBTL AS SFNKS AS SWT ANT MSKL AS BRT APLS LT STRNK W0 HS HR ANT HN LF SPKS 0 FS OF AL 0 KTS MKS HFN TRS W0 0 HRMN NFR TRST PT TX A PN T RT UNTL HS INK WR TMPRT W0 LFS SFS O 0N HS LNS WLT RFX SFJ ERS ANT PLNT IN TRNTS MLT HMLT FRM WMNS EYS 0S TKTRN I TRF 0 SPRKL STL 0 RFT PRM0N FR 0 AR 0 BKS 0 ARTS 0 AKTMS 0T X KNTN ANT NRX AL 0 WRLT ELS NN AT AL IN OFT PRFS EKSSLNT 0N FLS Y WR 0S WMN T FRSWR OR KPNK HT IS SWRN Y WL PRF FLS FR WSTMS SK A WRT 0T AL MN LF OR FR LFS SK A WRT 0T LFS AL MN OR FR MNS SK 0 A0RS OF 0S WMN OR WMNS SK B HM W MN AR MN LT US ONS LS OR O0S T FNT ORSLFS OR ELS W LS ORSLFS T KP OR O0S IT IS RLJN T B 0S FRSWRN FR XRT ITSLF FLFLS 0 L ANT H KN SFR LF FRM XRT ti more than ne have at you then affect men at arm consid what you first did swear unto to fast to studi and to see no woman flat treason gainst the kingli state of youth sai can you fast your stomach ar too young and abstin engend maladi and where that you have vowd to studi lord in that each of you have forsworn hi book can you still dream and pore and thereon look for when would you my lord or you or you have found the ground of studi excel without the beauti of a woman face from women ey thi doctrin i deriv thei ar the ground the book the academ from whenc doth spring the true promethean fire why univers plod poison up the nimbl spirit in the arteri a motion and longdur action tire the sinewi vigour of the travel now for not look on a woman face you have in that forsworn the us of ey and studi too the causer of your vow for where i ani author in the world teach such beauti a a woman ey learn i but an adjunct to ourself and where we ar our learn likew i then when ourselv we see in ladi ey do we not likew see our learn there o we have made a vow to studi lord and in that vow we have forsworn our book for when would you my lieg or you or you in leaden contempl have found out such fieri number a the prompt ey of beauti tutor have enrichd you with other slow art entir keep the brain and therefor find barren practis scarc show a harvest of their heavi toil but love first learn in a ladi ey live not alon immur in the brain but with the motion of all elem cours a swift a thought in everi power and give to everi power a doubl power abov their function and their offic it add a preciou see to the ey a lover ey will gaze an eagl blind a lover ear will hear the lowest sound when the suspici head of theft i stoppd love feel i more soft and sensibl than ar the tender horn of cockld snail love tongu prove dainti bacchu gross in tast for valour i not love a hercul still climb tree in the hesperid subtl a sphinx a sweet and music a bright apollo lute strung with hi hair and when love speak the voic of all the god make heaven drowsi with the harmoni never durst poet touch a pen to write until hi ink were temperd with love sigh o then hi line would ravish savag ear and plant in tyrant mild humil from women ey thi doctrin i deriv thei sparkl still the right promethean fire thei ar the book the art the academ that show contain and nourish all the world els none at all in ought prove excel then fool you were these women to forswear or keep what i sworn you will prove fool for wisdom sake a word that all men love or for love sake a word that love all men or for men sake the author of these women or women sake by whom we men ar men let u onc lose our oath to find ourselv or els we lose ourselv to keep our oath it i religion to be thu forsworn for chariti itself fulfil the law and who can sever love from chariti b 4 3 3453 588 648752 loveslabours 1725 Ferdinand Saint Cupid, then! and, soldiers, to the field!\n SNT KPT 0N ANT SLTRS T 0 FLT saint cupid then and soldier to the field b 4 3 48 8 648753 loveslabours 1726 Biron Advance your standards, and upon them, lords;\n[p]Pell-mell, down with them! but be first advised,\n[p]In conflict that you get the sun of them.\n ATFNS YR STNTRTS ANT UPN 0M LRTS PLML TN W0 0M BT B FRST ATFST IN KNFLKT 0T Y JT 0 SN OF 0M advanc your standard and upon them lord pellmel down with them but be first advis in conflict that you get the sun of them b 4 3 143 24 648754 loveslabours 1729 Longaville Now to plain-dealing; lay these glozes by:\n[p]Shall we resolve to woo these girls of France?\n N T PLNTLNK L 0S KLSS B XL W RSLF T W 0S JRLS OF FRNS now to plaindeal lai these gloze by shall we resolv to woo these girl of franc b 4 3 93 16 648755 loveslabours 1731 Ferdinand And win them too: therefore let us devise\n[p]Some entertainment for them in their tents.\n ANT WN 0M T 0RFR LT US TFS SM ENTRTNMNT FR 0M IN 0R TNTS and win them too therefor let u devis some entertain for them in their tent b 4 3 89 15 648756 loveslabours 1733 Biron First, from the park let us conduct them thither;\n[p]Then homeward every man attach the hand\n[p]Of his fair mistress: in the afternoon\n[p]We will with some strange pastime solace them,\n[p]Such as the shortness of the time can shape;\n[p]For revels, dances, masks and merry hours\n[p]Forerun fair Love, strewing her way with flowers.\n FRST FRM 0 PRK LT US KNTKT 0M 00R 0N HMWRT EFR MN ATX 0 HNT OF HS FR MSTRS IN 0 AFTRNN W WL W0 SM STRNJ PSTM SLS 0M SX AS 0 XRTNS OF 0 TM KN XP FR RFLS TNSS MSKS ANT MR HRS FRRN FR LF STRWNK HR W W0 FLWRS first from the park let u conduct them thither then homeward everi man attach the hand of hi fair mistress in the afternoon we will with some strang pastim solac them such a the short of the time can shape for revel danc mask and merri hour forerun fair love strew her wai with flower b 4 3 331 55 648757 loveslabours 1740 Ferdinand Away, away! no time shall be omitted\n[p]That will betime, and may by us be fitted.\n AW AW N TM XL B OMTT 0T WL BTM ANT M B US B FTT awai awai no time shall be omit that will betim and mai by u be fit b 4 3 83 16 648758 loveslabours 1742 Biron Allons! allons! Sow'd cockle reap'd no corn;\n[p]And justice always whirls in equal measure:\n[p]Light wenches may prove plagues to men forsworn;\n[p]If so, our copper buys no better treasure.\n ALNS ALNS ST KKL RPT N KRN ANT JSTS ALWS HRLS IN EKL MSR LFT WNXS M PRF PLKS T MN FRSWRN IF S OR KPR BS N BTR TRSR allon allon sowd cockl reapd no corn and justic alwai whirl in equal measur light wench mai prove plagu to men forsworn if so our copper bui no better treasur b 4 3 190 30 648759 loveslabours 1746 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 648760 loveslabours 1749 xxx [Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL]\n ENTR HLFRNS SR N0NL ANT TL enter holofern sir nathaniel and dull b 5 1 44 6 648761 loveslabours 1750 Holofernes Satis quod sufficit.\n STS KT SFST sati quod sufficit b 5 1 21 3 648762 loveslabours 1751 SirNathaniel I praise God for you, sir: your reasons at dinner\n[p]have been sharp and sententious; pleasant without\n[p]scurrility, witty without affection, audacious without\n[p]impudency, learned without opinion, and strange with-\n[p]out heresy. I did converse this quondam day with\n[p]a companion of the king's, who is intituled, nomi-\n[p]nated, or called, Don Adriano de Armado.\n I PRS KT FR Y SR YR RSNS AT TNR HF BN XRP ANT SNTNXS PLSNT W0T SKRLT WT W0T AFKXN ATSS W0T IMPTNS LRNT W0T OPNN ANT STRNJ W0 OT HRS I TT KNFRS 0S KNTM T W0 A KMPNN OF 0 KNKS H IS INTTLT NM NTT OR KLT TN ATRN T ARMT i prais god for you sir your reason at dinner have been sharp and sententi pleasant without scurril witti without affect audaci without impud learn without opinion and strang with out heresi i did convers thi quondam dai with a companion of the king who i intitul nomi nate or call don adriano de armado b 5 1 368 55 648763 loveslabours 1758 Holofernes Novi hominem tanquam te: his humour is lofty, his\n[p]discourse peremptory, his tongue filed, his eye\n[p]ambitious, his gait majestical, and his general\n[p]behavior vain, ridiculous, and thrasonical. He is\n[p]too picked, too spruce, too affected, too odd, as it\n[p]were, too peregrinate, as I may call it.\n NF HMNM TNKM T HS HMR IS LFT HS TSKRS PRMPTR HS TNK FLT HS EY AMXS HS KT MJSTKL ANT HS JNRL BHFR FN RTKLS ANT 0RSNKL H IS T PKT T SPRS T AFKTT T OT AS IT WR T PRKRNT AS I M KL IT novi hominem tanquam te hi humour i lofti hi discours peremptori hi tongu file hi ey ambiti hi gait majest and hi gener behavior vain ridicul and thrason he i too pick too spruce too affect too odd a it were too peregrin a i mai call it b 5 1 305 48 648764 loveslabours 1764 SirNathaniel A most singular and choice epithet.\n A MST SNKLR ANT XS EP0T a most singular and choic epithet b 5 1 36 6 648765 loveslabours 1765 xxx [Draws out his table-book]\n TRS OT HS TBLBK draw out hi tablebook b 5 1 27 4 648766 loveslabours 1766 Holofernes He draweth out the thread of his verbosity finer\n[p]than the staple of his argument. I abhor such\n[p]fanatical phantasimes, such insociable and\n[p]point-devise companions; such rackers of\n[p]orthography, as to speak dout, fine, when he should\n[p]say doubt; det, when he should pronounce debt,--d,\n[p]e, b, t, not d, e, t: he clepeth a calf, cauf;\n[p]half, hauf; neighbour vocatur nebor; neigh\n[p]abbreviated ne. This is abhominable,--which he\n[p]would call abbominable: it insinuateth me of\n[p]insanie: anne intelligis, domine? to make frantic, lunatic.\n H TRW0 OT 0 0RT OF HS FRBST FNR 0N 0 STPL OF HS ARKMNT I ABHR SX FNTKL FNTSMS SX INSXBL ANT PNTTFS KMPNNS SX RKRS OF OR0KRF AS T SPK TT FN HN H XLT S TBT TT HN H XLT PRNNS TBT T E B T NT T E T H KLP0 A KLF KF HLF HF NFBR FKTR NBR NF ABRFTT N 0S IS ABHMNBL HX H WLT KL ABMNBL IT INSNT0 M OF INSN AN INTLJS TMN T MK FRNTK LNTK he draweth out the thread of hi verbos finer than the stapl of hi argum i abhor such fanat phantasim such insoci and pointdev companion such racker of orthographi a to speak dout fine when he should sai doubt det when he should pronounc debt d e b t not d e t he clepeth a calf cauf half hauf neighbour vocatur nebor neigh abbrevi ne thi i abhomin which he would call abbomin it insinuateth me of insani ann intelligi domin to make frantic lunat b 5 1 554 86 648767 loveslabours 1777 SirNathaniel Laus Deo, bene intelligo.\n LS T BN INTLK lau deo bene intelligo b 5 1 26 4 648768 loveslabours 1778 Holofernes Bon, bon, fort bon, Priscian! a little scratch'd,\n[p]'twill serve.\n BN BN FRT BN PRSXN A LTL SKRTXT TWL SRF bon bon fort bon priscian a littl scratchd twill serv b 5 1 67 10 648769 loveslabours 1780 SirNathaniel Videsne quis venit?\n FTSN KS FNT videsn qui venit b 5 1 20 3 648770 loveslabours 1781 Holofernes Video, et gaudeo.\n FT ET KT video et gaudeo b 5 1 18 3 648771 loveslabours 1782 xxx [Enter DON ADRIANO DE ARMADO, MOTH, and COSTARD]\n ENTR TN ATRN T ARMT M0 ANT KSTRT enter don adriano de armado moth and costard b 5 1 49 8 648772 loveslabours 1783 DonAdriano Chirrah!\n XR chirrah b 5 1 9 1 648773 loveslabours 1784 xxx [To MOTH]\n T M0 to moth b 5 1 10 2 648774 loveslabours 1785 Holofernes Quare chirrah, not sirrah?\n KR XR NT SR quar chirrah not sirrah b 5 1 27 4 648775 loveslabours 1786 DonAdriano Men of peace, well encountered.\n MN OF PS WL ENKNTRT men of peac well encount b 5 1 32 5 648776 loveslabours 1787 Holofernes Most military sir, salutation.\n MST MLTR SR SLTXN most militari sir salut b 5 1 31 4 648777 loveslabours 1788 Moth [Aside to COSTARD] They have been at a great feast\n[p]of languages, and stolen the scraps.\n AST T KSTRT 0 HF BN AT A KRT FST OF LNKJS ANT STLN 0 SKRPS asid to costard thei have been at a great feast of languag and stolen the scrap b 5 1 91 16 648778 loveslabours 1790 Costard O, they have lived long on the alms-basket of words.\n[p]I marvel thy master hath not eaten thee for a word;\n[p]for thou art not so long by the head as\n[p]honorificabilitudinitatibus: thou art easier\n[p]swallowed than a flap-dragon.\n O 0 HF LFT LNK ON 0 ALMSBSKT OF WRTS I MRFL 0 MSTR H0 NT ETN 0 FR A WRT FR 0 ART NT S LNK B 0 HT AS HNRFKBLTTNTTBS 0 ART ESR SWLWT 0N A FLPTRKN o thei have live long on the almsbasket of word i marvel thy master hath not eaten thee for a word for thou art not so long by the head a honorificabilitudinitatibu thou art easier swallow than a flapdragon b 5 1 232 39 648779 loveslabours 1795 Moth Peace! the peal begins.\n PS 0 PL BJNS peac the peal begin b 5 1 24 4 648780 loveslabours 1796 DonAdriano [To HOLOFERNES] Monsieur, are you not lettered?\n T HLFRNS MNSR AR Y NT LTRT to holofern monsieur ar you not letter b 5 1 48 7 648781 loveslabours 1797 Moth Yes, yes; he teaches boys the hornbook. What is a,\n[p]b, spelt backward, with the horn on his head?\n YS YS H TXS BS 0 HRNBK HT IS A B SPLT BKWRT W0 0 HRN ON HS HT ye ye he teach boi the hornbook what i a b spelt backward with the horn on hi head b 5 1 100 19 648782 loveslabours 1799 Holofernes Ba, pueritia, with a horn added.\n B PRX W0 A HRN ATT ba pueritia with a horn ad b 5 1 33 6 648783 loveslabours 1800 Moth Ba, most silly sheep with a horn. You hear his learning.\n B MST SL XP W0 A HRN Y HR HS LRNNK ba most silli sheep with a horn you hear hi learn b 5 1 57 11 648784 loveslabours 1801 Holofernes Quis, quis, thou consonant?\n KS KS 0 KNSNNT qui qui thou conson b 5 1 28 4 648785 loveslabours 1802 Moth The third of the five vowels, if you repeat them; or\n[p]the fifth, if I.\n 0 0RT OF 0 FF FWLS IF Y RPT 0M OR 0 FF0 IF I the third of the five vowel if you repeat them or the fifth if i b 5 1 73 15 648786 loveslabours 1804 Holofernes I will repeat them,--a, e, i,--\n I WL RPT 0M A E I i will repeat them a e i b 5 1 32 7 648787 loveslabours 1805 Moth The sheep: the other two concludes it,--o, u.\n 0 XP 0 O0R TW KNKLTS IT O U the sheep the other two conclud it o u b 5 1 46 9 648788 loveslabours 1806 DonAdriano Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a sweet\n[p]touch, a quick venue of wit! snip, snap, quick and\n[p]home! it rejoiceth my intellect: true wit!\n N B 0 SLT WF OF 0 MTTRNM A SWT TX A KK FN OF WT SNP SNP KK ANT HM IT RJS0 M INTLKT TR WT now by the salt wave of the mediterraneum a sweet touch a quick venu of wit snip snap quick and home it rejoiceth my intellect true wit b 5 1 152 27 648789 loveslabours 1809 Moth Offered by a child to an old man; which is wit-old.\n OFRT B A XLT T AN OLT MN HX IS WTLT offer by a child to an old man which i witold b 5 1 52 11 648790 loveslabours 1810 Holofernes What is the figure? what is the figure?\n HT IS 0 FKR HT IS 0 FKR what i the figur what i the figur b 5 1 40 8 648791 loveslabours 1811 Moth Horns.\n HRNS horn b 5 1 7 1 648792 loveslabours 1812 Holofernes Thou disputest like an infant: go, whip thy gig.\n 0 TSPTST LK AN INFNT K HP 0 JK thou disputest like an infant go whip thy gig b 5 1 49 9 648793 loveslabours 1813 Moth Lend me your horn to make one, and I will whip about\n[p]your infamy circum circa,--a gig of a cuckold's horn.\n LNT M YR HRN T MK ON ANT I WL HP ABT YR INFM SRKM SRK A JK OF A KKLTS HRN lend me your horn to make on and i will whip about your infami circum circa a gig of a cuckold horn b 5 1 110 22 648794 loveslabours 1815 Costard An I had but one penny in the world, thou shouldst\n[p]have it to buy gingerbread: hold, there is the very\n[p]remuneration I had of thy master, thou halfpenny\n[p]purse of wit, thou pigeon-egg of discretion. O, an\n[p]the heavens were so pleased that thou wert but my\n[p]bastard, what a joyful father wouldst thou make me!\n[p]Go to; thou hast it ad dunghill, at the fingers'\n[p]ends, as they say.\n AN I HT BT ON PN IN 0 WRLT 0 XLTST HF IT T B JNJRBRT HLT 0R IS 0 FR RMNRXN I HT OF 0 MSTR 0 HLFPN PRS OF WT 0 PJNK OF TSKRXN O AN 0 HFNS WR S PLST 0T 0 WRT BT M BSTRT HT A JFL F0R WLTST 0 MK M K T 0 HST IT AT TNL AT 0 FNJRS ENTS AS 0 S an i had but on penni in the world thou shouldst have it to bui gingerbread hold there i the veri remuner i had of thy master thou halfpenni purs of wit thou pigeonegg of discretion o an the heaven were so pleas that thou wert but my bastard what a joy father wouldst thou make me go to thou hast it ad dunghil at the finger end a thei sai b 5 1 394 71 648795 loveslabours 1823 Holofernes O, I smell false Latin; dunghill for unguem.\n O I SML FLS LTN TNL FR UNKM o i smell fals latin dunghil for unguem b 5 1 45 8 648796 loveslabours 1824 DonAdriano Arts-man, preambulate, we will be singled from the\n[p]barbarous. Do you not educate youth at the\n[p]charge-house on the top of the mountain?\n ARTSMN PRMLT W WL B SNKLT FRM 0 BRBRS T Y NT ETKT Y0 AT 0 XRJHS ON 0 TP OF 0 MNTN artsman preambul we will be singl from the barbar do you not educ youth at the chargehous on the top of the mountain b 5 1 141 23 648797 loveslabours 1827 Holofernes Or mons, the hill.\n OR MNS 0 HL or mon the hill b 5 1 19 4 648798 loveslabours 1828 DonAdriano At your sweet pleasure, for the mountain.\n AT YR SWT PLSR FR 0 MNTN at your sweet pleasur for the mountain b 5 1 42 7 648799 loveslabours 1829 Holofernes I do, sans question.\n I T SNS KSXN i do san question b 5 1 21 4 648800 loveslabours 1830 DonAdriano Sir, it is the king's most sweet pleasure and\n[p]affection to congratulate the princess at her\n[p]pavilion in the posteriors of this day, which the\n[p]rude multitude call the afternoon.\n SR IT IS 0 KNKS MST SWT PLSR ANT AFKXN T KNKRTLT 0 PRNSS AT HR PFLN IN 0 PSTRRS OF 0S T HX 0 RT MLTTT KL 0 AFTRNN sir it i the king most sweet pleasur and affect to congratul the princess at her pavilion in the posterior of thi dai which the rude multitud call the afternoon b 5 1 186 30 648801 loveslabours 1834 Holofernes The posterior of the day, most generous sir, is\n[p]liable, congruent and measurable for the afternoon:\n[p]the word is well culled, chose, sweet and apt, I do\n[p]assure you, sir, I do assure.\n 0 PSTRR OF 0 T MST JNRS SR IS LBL KNKRNT ANT MSRBL FR 0 AFTRNN 0 WRT IS WL KLT XS SWT ANT APT I T ASR Y SR I T ASR the posterior of the dai most gener sir i liabl congruent and measur for the afternoon the word i well cull chose sweet and apt i do assur you sir i do assur b 5 1 191 33 648802 loveslabours 1838 DonAdriano Sir, the king is a noble gentleman, and my familiar,\n[p]I do assure ye, very good friend: for what is\n[p]inward between us, let it pass. I do beseech thee,\n[p]remember thy courtesy; I beseech thee, apparel thy\n[p]head: and among other important and most serious\n[p]designs, and of great import indeed, too, but let\n[p]that pass: for I must tell thee, it will please his\n[p]grace, by the world, sometime to lean upon my poor\n[p]shoulder, and with his royal finger, thus, dally\n[p]with my excrement, with my mustachio; but, sweet\n[p]heart, let that pass. By the world, I recount no\n[p]fable: some certain special honours it pleaseth his\n[p]greatness to impart to Armado, a soldier, a man of\n[p]travel, that hath seen the world; but let that pass.\n[p]The very all of all is,--but, sweet heart, I do\n[p]implore secrecy,--that the king would have me\n[p]present the princess, sweet chuck, with some\n[p]delightful ostentation, or show, or pageant, or\n[p]antique, or firework. Now, understanding that the\n[p]curate and your sweet self are good at such\n[p]eruptions and sudden breaking out of mirth, as it\n[p]were, I have acquainted you withal, to the end to\n[p]crave your assistance.\n SR 0 KNK IS A NBL JNTLMN ANT M FMLR I T ASR Y FR KT FRNT FR HT IS INWRT BTWN US LT IT PS I T BSX 0 RMMR 0 KRTS I BSX 0 APRL 0 HT ANT AMNK O0R IMPRTNT ANT MST SRS TSKNS ANT OF KRT IMPRT INTT T BT LT 0T PS FR I MST TL 0 IT WL PLS HS KRS B 0 WRLT SMTM T LN UPN M PR XLTR ANT W0 HS RYL FNJR 0S TL W0 M EKSKRMNT W0 M MSTX BT SWT HRT LT 0T PS B 0 WRLT I RKNT N FBL SM SRTN SPXL HNRS IT PLS0 HS KRTNS T IMPRT T ARMT A SLTR A MN OF TRFL 0T H0 SN 0 WRLT BT LT 0T PS 0 FR AL OF AL IS BT SWT HRT I T IMPLR SKRS 0T 0 KNK WLT HF M PRSNT 0 PRNSS SWT XK W0 SM TLFTFL OSTNTXN OR X OR PJNT OR ANTK OR FRWRK N UNTRSTNTNK 0T 0 KRT ANT YR SWT SLF AR KT AT SX ERPXNS ANT STN BRKNK OT OF MR0 AS IT WR I HF AKKNTT Y W0L T 0 ENT T KRF YR ASSTNS sir the king i a nobl gentleman and my familiar i do assur ye veri good friend for what i inward between u let it pass i do beseech thee rememb thy courtesi i beseech thee apparel thy head and among other import and most seriou design and of great import inde too but let that pass for i must tell thee it will pleas hi grace by the world sometim to lean upon my poor shoulder and with hi royal finger thu dalli with my excrem with my mustachio but sweet heart let that pass by the world i recount no fabl some certain special honour it pleaseth hi great to impart to armado a soldier a man of travel that hath seen the world but let that pass the veri all of all i but sweet heart i do implor secreci that the king would have me present the princess sweet chuck with some delight ostent or show or pageant or antiqu or firework now understand that the curat and your sweet self ar good at such erupt and sudden break out of mirth a it were i have acquaint you withal to the end to crave your assist b 5 1 1176 201 648803 loveslabours 1861 Holofernes Sir, you shall present before her the Nine Worthies.\n[p]Sir, as concerning some entertainment of time, some\n[p]show in the posterior of this day, to be rendered by\n[p]our assistants, at the king's command, and this most\n[p]gallant, illustrate, and learned gentleman, before\n[p]the princess; I say none so fit as to present the\n[p]Nine Worthies.\n SR Y XL PRSNT BFR HR 0 NN WR0S SR AS KNSRNNK SM ENTRTNMNT OF TM SM X IN 0 PSTRR OF 0S T T B RNTRT B OR ASSTNTS AT 0 KNKS KMNT ANT 0S MST KLNT ILSTRT ANT LRNT JNTLMN BFR 0 PRNSS I S NN S FT AS T PRSNT 0 NN WR0S sir you shall present befor her the nine worthi sir a concern some entertain of time some show in the posterior of thi dai to be render by our assist at the king command and thi most gallant illustr and learn gentleman befor the princess i sai none so fit a to present the nine worthi b 5 1 345 56 648804 loveslabours 1868 SirNathaniel Where will you find men worthy enough to present them?\n HR WL Y FNT MN WR0 ENF T PRSNT 0M where will you find men worthi enough to present them b 5 1 55 10 648805 loveslabours 1869 Holofernes Joshua, yourself; myself and this gallant gentleman,\n[p]Judas Maccabaeus; this swain, because of his great\n[p]limb or joint, shall pass Pompey the Great; the\n[p]page, Hercules,--\n JX YRSLF MSLF ANT 0S KLNT JNTLMN JTS MKKBS 0S SWN BKS OF HS KRT LM OR JNT XL PS PMP 0 KRT 0 PJ HRKLS joshua yourself myself and thi gallant gentleman juda maccabaeu thi swain becaus of hi great limb or joint shall pass pompei the great the page hercul b 5 1 179 26 648806 loveslabours 1873 DonAdriano Pardon, sir; error: he is not quantity enough for\n[p]that Worthy's thumb: he is not so big as the end of his club.\n PRTN SR ERR H IS NT KNTT ENF FR 0T WR0S 0M H IS NT S BK AS 0 ENT OF HS KLB pardon sir error he i not quantiti enough for that worthi thumb he i not so big a the end of hi club b 5 1 115 23 648807 loveslabours 1875 Holofernes Shall I have audience? he shall present Hercules in\n[p]minority: his enter and exit shall be strangling a\n[p]snake; and I will have an apology for that purpose.\n XL I HF ATNS H XL PRSNT HRKLS IN MNRT HS ENTR ANT EKST XL B STRNKLNK A SNK ANT I WL HF AN APLJ FR 0T PRPS shall i have audienc he shall present hercul in minor hi enter and exit shall be strangl a snake and i will have an apologi for that purpos b 5 1 161 28 648808 loveslabours 1878 Moth An excellent device! so, if any of the audience\n[p]hiss, you may cry 'Well done, Hercules! now thou\n[p]crushest the snake!' that is the way to make an\n[p]offence gracious, though few have the grace to do it.\n AN EKSSLNT TFS S IF AN OF 0 ATNS HS Y M KR WL TN HRKLS N 0 KRXST 0 SNK 0T IS 0 W T MK AN OFNS KRSS 0 F HF 0 KRS T T IT an excel devic so if ani of the audienc hiss you mai cry well done hercul now thou crushest the snake that i the wai to make an offenc graciou though few have the grace to do it b 5 1 208 38 648809 loveslabours 1882 DonAdriano For the rest of the Worthies?--\n FR 0 RST OF 0 WR0S for the rest of the worthi b 5 1 32 6 648810 loveslabours 1883 Holofernes I will play three myself.\n I WL PL 0R MSLF i will plai three myself b 5 1 26 5 648811 loveslabours 1884 Moth Thrice-worthy gentleman!\n 0RSWR0 JNTLMN thriceworthi gentleman b 5 1 25 2 648812 loveslabours 1885 DonAdriano Shall I tell you a thing?\n XL I TL Y A 0NK shall i tell you a thing b 5 1 26 6 648813 loveslabours 1886 Holofernes We attend.\n W ATNT we attend b 5 1 11 2 648814 loveslabours 1887 DonAdriano We will have, if this fadge not, an antique. I\n[p]beseech you, follow.\n W WL HF IF 0S FJ NT AN ANTK I BSX Y FL we will have if thi fadg not an antiqu i beseech you follow b 5 1 71 13 648815 loveslabours 1889 Holofernes Via, goodman Dull! thou hast spoken no word all this while.\n F KTMN TL 0 HST SPKN N WRT AL 0S HL via goodman dull thou hast spoken no word all thi while b 5 1 60 11 648816 loveslabours 1890 Dull Nor understood none neither, sir.\n NR UNTRSTT NN N0R SR nor understood none neither sir b 5 1 34 5 648817 loveslabours 1891 Holofernes Allons! we will employ thee.\n ALNS W WL EMPL 0 allon we will emploi thee b 5 1 29 5 648818 loveslabours 1892 Dull I'll make one in a dance, or so; or I will play\n[p]On the tabour to the Worthies, and let them dance the hay.\n IL MK ON IN A TNS OR S OR I WL PL ON 0 TBR T 0 WR0S ANT LT 0M TNS 0 H ill make on in a danc or so or i will plai on the tabour to the worthi and let them danc the hai b 5 1 110 24 648819 loveslabours 1894 Holofernes Most dull, honest Dull! To our sport, away!\n MST TL HNST TL T OR SPRT AW most dull honest dull to our sport awai b 5 1 44 8 648820 loveslabours 1895 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 648821 loveslabours 1898 xxx [Enter the PRINCESS, KATHARINE, ROSALINE, and MARIA]\n ENTR 0 PRNSS K0RN RSLN ANT MR enter the princess katharin rosalin and maria b 5 2 53 7 648822 loveslabours 1899 PrincessFrance Sweet hearts, we shall be rich ere we depart,\n[p]If fairings come thus plentifully in:\n[p]A lady wall'd about with diamonds!\n[p]Look you what I have from the loving king.\n SWT HRTS W XL B RX ER W TPRT IF FRNKS KM 0S PLNTFL IN A LT WLT ABT W0 TMNTS LK Y HT I HF FRM 0 LFNK KNK sweet heart we shall be rich er we depart if fair come thu plentifulli in a ladi walld about with diamond look you what i have from the love king b 5 2 171 30 648823 loveslabours 1903 Rosaline-lll Madame, came nothing else along with that?\n MTM KM N0NK ELS ALNK W0 0T madam came noth els along with that b 5 2 43 7 648824 loveslabours 1904 PrincessFrance Nothing but this! yes, as much love in rhyme\n[p]As would be cramm'd up in a sheet of paper,\n[p]Writ o' both sides the leaf, margent and all,\n[p]That he was fain to seal on Cupid's name.\n N0NK BT 0S YS AS MX LF IN RM AS WLT B KRMT UP IN A XT OF PPR RT O B0 STS 0 LF MRJNT ANT AL 0T H WS FN T SL ON KPTS NM noth but thi ye a much love in rhyme a would be crammd up in a sheet of paper writ o both side the leaf margent and all that he wa fain to seal on cupid name b 5 2 186 37 648825 loveslabours 1908 Rosaline-lll That was the way to make his godhead wax,\n[p]For he hath been five thousand years a boy.\n 0T WS 0 W T MK HS KTHT WKS FR H H0 BN FF 0SNT YRS A B that wa the wai to make hi godhead wax for he hath been five thousand year a boi b 5 2 89 18 648826 loveslabours 1910 Katharine-iii Ay, and a shrewd unhappy gallows too.\n A ANT A XRT UNHP KLS T ai and a shrewd unhappi gallow too b 5 2 38 7 648827 loveslabours 1911 Rosaline-lll You'll ne'er be friends with him; a' kill'd your sister.\n YL NR B FRNTS W0 HM A KLT YR SSTR youll neer be friend with him a killd your sister b 5 2 57 10 648828 loveslabours 1912 Katharine-iii He made her melancholy, sad, and heavy;\n[p]And so she died: had she been light, like you,\n[p]Of such a merry, nimble, stirring spirit,\n[p]She might ha' been a grandam ere she died:\n[p]And so may you; for a light heart lives long.\n H MT HR MLNXL ST ANT HF ANT S X TT HT X BN LFT LK Y OF SX A MR NML STRNK SPRT X MFT H BN A KRNTM ER X TT ANT S M Y FR A LFT HRT LFS LNK he made her melancholi sad and heavi and so she di had she been light like you of such a merri nimbl stir spirit she might ha been a grandam er she di and so mai you for a light heart live long b 5 2 230 43 648829 loveslabours 1917 Rosaline-lll What's your dark meaning, mouse, of this light word?\n HTS YR TRK MNNK MS OF 0S LFT WRT what your dark mean mous of thi light word b 5 2 53 9 648830 loveslabours 1918 Katharine-iii A light condition in a beauty dark.\n A LFT KNTXN IN A BT TRK a light condition in a beauti dark b 5 2 36 7 648831 loveslabours 1919 Rosaline-lll We need more light to find your meaning out.\n W NT MR LFT T FNT YR MNNK OT we ne more light to find your mean out b 5 2 45 9 648832 loveslabours 1920 Katharine-iii You'll mar the light by taking it in snuff;\n[p]Therefore I'll darkly end the argument.\n YL MR 0 LFT B TKNK IT IN SNF 0RFR IL TRKL ENT 0 ARKMNT youll mar the light by take it in snuff therefor ill darkli end the argum b 5 2 87 15 648833 loveslabours 1922 Rosaline-lll Look what you do, you do it still i' the dark.\n LK HT Y T Y T IT STL I 0 TRK look what you do you do it still i the dark b 5 2 47 11 648834 loveslabours 1923 Katharine-iii So do not you, for you are a light wench.\n S T NT Y FR Y AR A LFT WNX so do not you for you ar a light wench b 5 2 42 10 648835 loveslabours 1924 Rosaline-lll Indeed I weigh not you, and therefore light.\n INTT I WF NT Y ANT 0RFR LFT inde i weigh not you and therefor light b 5 2 45 8 648836 loveslabours 1925 Katharine-iii You weigh me not? O, that's you care not for me.\n Y WF M NT O 0TS Y KR NT FR M you weigh me not o that you care not for me b 5 2 49 11 648837 loveslabours 1926 Rosaline-lll Great reason; for 'past cure is still past care.'\n KRT RSN FR PST KR IS STL PST KR great reason for past cure i still past care b 5 2 50 9 648838 loveslabours 1927 PrincessFrance Well bandied both; a set of wit well play'd.\n[p]But Rosaline, you have a favour too:\n[p]Who sent it? and what is it?\n WL BNTT B0 A ST OF WT WL PLT BT RSLN Y HF A FFR T H SNT IT ANT HT IS IT well bandi both a set of wit well playd but rosalin you have a favour too who sent it and what i it b 5 2 117 23 648839 loveslabours 1930 Rosaline-lll I would you knew:\n[p]An if my face were but as fair as yours,\n[p]My favour were as great; be witness this.\n[p]Nay, I have verses too, I thank Biron:\n[p]The numbers true; and, were the numbering too,\n[p]I were the fairest goddess on the ground:\n[p]I am compared to twenty thousand fairs.\n[p]O, he hath drawn my picture in his letter!\n I WLT Y N AN IF M FS WR BT AS FR AS YRS M FFR WR AS KRT B WTNS 0S N I HF FRSS T I 0NK BRN 0 NMRS TR ANT WR 0 NMRNK T I WR 0 FRST KTS ON 0 KRNT I AM KMPRT T TWNT 0SNT FRS O H H0 TRN M PKTR IN HS LTR i would you knew an if my face were but a fair a your my favour were a great be wit thi nai i have vers too i thank biron the number true and were the number too i were the fairest goddess on the ground i am compar to twenti thousand fair o he hath drawn my pictur in hi letter b 5 2 333 62 648840 loveslabours 1938 PrincessFrance Any thing like?\n AN 0NK LK ani thing like b 5 2 16 3 648841 loveslabours 1939 Rosaline-lll Much in the letters; nothing in the praise.\n MX IN 0 LTRS N0NK IN 0 PRS much in the letter noth in the prais b 5 2 44 8 648842 loveslabours 1940 PrincessFrance Beauteous as ink; a good conclusion.\n BTS AS INK A KT KNKLXN beauteou a ink a good conclusion b 5 2 37 6 648843 loveslabours 1941 Katharine-iii Fair as a text B in a copy-book.\n FR AS A TKST B IN A KPBK fair a a text b in a copybook b 5 2 33 8 648844 loveslabours 1942 Rosaline-lll 'Ware pencils, ho! let me not die your debtor,\n[p]My red dominical, my golden letter:\n[p]O, that your face were not so full of O's!\n WR PNSLS H LT M NT T YR TBTR M RT TMNKL M KLTN LTR O 0T YR FS WR NT S FL OF OS ware pencil ho let me not die your debtor my red domin my golden letter o that your face were not so full of o b 5 2 132 25 648845 loveslabours 1945 Katharine-iii A pox of that jest! and I beshrew all shrows.\n A PKS OF 0T JST ANT I BXR AL XRS a pox of that jest and i beshrew all shrow b 5 2 46 10 648846 loveslabours 1946 PrincessFrance But, Katharine, what was sent to you from fair Dumain?\n BT K0RN HT WS SNT T Y FRM FR TMN but katharin what wa sent to you from fair dumain b 5 2 55 10 648847 loveslabours 1947 Katharine-iii Madam, this glove.\n MTM 0S KLF madam thi glove b 5 2 19 3 648848 loveslabours 1948 PrincessFrance Did he not send you twain?\n TT H NT SNT Y TWN did he not send you twain b 5 2 27 6 648849 loveslabours 1949 Katharine-iii Yes, madam, and moreover\n[p]Some thousand verses of a faithful lover,\n[p]A huge translation of hypocrisy,\n[p]Vilely compiled, profound simplicity.\n YS MTM ANT MRFR SM 0SNT FRSS OF A F0FL LFR A HJ TRNSLXN OF PKRS FLL KMPLT PRFNT SMPLST ye madam and moreov some thousand vers of a faith lover a huge translat of hypocrisi vile compil profound simplic b 5 2 147 20 648850 loveslabours 1953 Maria-lll This and these pearls to me sent Longaville:\n[p]The letter is too long by half a mile.\n 0S ANT 0S PRLS T M SNT LNKFL 0 LTR IS T LNK B HLF A ML thi and these pearl to me sent longavil the letter i too long by half a mile b 5 2 87 17 648851 loveslabours 1955 PrincessFrance I think no less. Dost thou not wish in heart\n[p]The chain were longer and the letter short?\n I 0NK N LS TST 0 NT WX IN HRT 0 XN WR LNJR ANT 0 LTR XRT i think no less dost thou not wish in heart the chain were longer and the letter short b 5 2 92 18 648852 loveslabours 1957 Maria-lll Ay, or I would these hands might never part.\n A OR I WLT 0S HNTS MFT NFR PRT ai or i would these hand might never part b 5 2 45 9 648853 loveslabours 1958 PrincessFrance We are wise girls to mock our lovers so.\n W AR WS JRLS T MK OR LFRS S we ar wise girl to mock our lover so b 5 2 41 9 648854 loveslabours 1959 Rosaline-lll They are worse fools to purchase mocking so.\n[p]That same Biron I'll torture ere I go:\n[p]O that I knew he were but in by the week!\n[p]How I would make him fawn and beg and seek\n[p]And wait the season and observe the times\n[p]And spend his prodigal wits in bootless rhymes\n[p]And shape his service wholly to my hests\n[p]And make him proud to make me proud that jests!\n[p]So perttaunt-like would I o'ersway his state\n[p]That he should be my fool and I his fate.\n 0 AR WRS FLS T PRXS MKNK S 0T SM BRN IL TRTR ER I K O 0T I N H WR BT IN B 0 WK H I WLT MK HM FN ANT BK ANT SK ANT WT 0 SSN ANT OBSRF 0 TMS ANT SPNT HS PRTKL WTS IN BTLS RMS ANT XP HS SRFS HL T M HSTS ANT MK HM PRT T MK M PRT 0T JSTS S PRTNTLK WLT I ORSW HS STT 0T H XLT B M FL ANT I HS FT thei ar wors fool to purchas mock so that same biron ill tortur er i go o that i knew he were but in by the week how i would make him fawn and beg and seek and wait the season and observ the time and spend hi prodig wit in bootless rhyme and shape hi servic wholli to my hest and make him proud to make me proud that jest so perttauntlik would i oerswai hi state that he should be my fool and i hi fate b 5 2 461 88 648855 loveslabours 1969 PrincessFrance None are so surely caught, when they are catch'd,\n[p]As wit turn'd fool: folly, in wisdom hatch'd,\n[p]Hath wisdom's warrant and the help of school\n[p]And wit's own grace to grace a learned fool.\n NN AR S SRL KFT HN 0 AR KTXT AS WT TRNT FL FL IN WSTM HTXT H0 WSTMS WRNT ANT 0 HLP OF SKL ANT WTS ON KRS T KRS A LRNT FL none ar so sure caught when thei ar catchd a wit turnd fool folli in wisdom hatchd hath wisdom warrant and the help of school and wit own grace to grace a learn fool b 5 2 195 34 648856 loveslabours 1973 Rosaline-lll The blood of youth burns not with such excess\n[p]As gravity's revolt to wantonness.\n 0 BLT OF Y0 BRNS NT W0 SX EKSSS AS KRFTS RFLT T WNTNS the blood of youth burn not with such excess a graviti revolt to wanton b 5 2 84 14 648857 loveslabours 1975 Maria-lll Folly in fools bears not so strong a note\n[p]As foolery in the wise, when wit doth dote;\n[p]Since all the power thereof it doth apply\n[p]To prove, by wit, worth in simplicity.\n FL IN FLS BRS NT S STRNK A NT AS FLR IN 0 WS HN WT T0 TT SNS AL 0 PWR 0RF IT T0 APL T PRF B WT WR0 IN SMPLST folli in fool bear not so strong a note a fooleri in the wise when wit doth dote sinc all the power thereof it doth appli to prove by wit worth in simplic b 5 2 176 33 648858 loveslabours 1979 PrincessFrance Here comes Boyet, and mirth is in his face.\n HR KMS BYT ANT MR0 IS IN HS FS here come boyet and mirth i in hi face b 5 2 44 9 648859 loveslabours 1980 xxx [Enter BOYET]\n ENTR BYT enter boyet b 5 2 14 2 648860 loveslabours 1981 Boyet O, I am stabb'd with laughter! Where's her grace?\n O I AM STBT W0 LFTR HRS HR KRS o i am stabbd with laughter where her grace b 5 2 50 9 648861 loveslabours 1982 PrincessFrance Thy news Boyet?\n 0 NS BYT thy new boyet b 5 2 16 3 648862 loveslabours 1983 Boyet Prepare, madam, prepare!\n[p]Arm, wenches, arm! encounters mounted are\n[p]Against your peace: Love doth approach disguised,\n[p]Armed in arguments; you'll be surprised:\n[p]Muster your wits; stand in your own defence;\n[p]Or hide your heads like cowards, and fly hence.\n PRPR MTM PRPR ARM WNXS ARM ENKNTRS MNTT AR AKNST YR PS LF T0 APRX TSKST ARMT IN ARKMNTS YL B SRPRST MSTR YR WTS STNT IN YR ON TFNS OR HT YR HTS LK KWRTS ANT FL HNS prepar madam prepar arm wench arm encount mount ar against your peac love doth approach disguis arm in argum youll be surpris muster your wit stand in your own defenc or hide your head like coward and fly henc b 5 2 266 39 648863 loveslabours 1989 PrincessFrance Saint Denis to Saint Cupid! What are they\n[p]That charge their breath against us? say, scout, say.\n SNT TNS T SNT KPT HT AR 0 0T XRJ 0R BR0 AKNST US S SKT S saint deni to saint cupid what ar thei that charg their breath against u sai scout sai b 5 2 99 17 648864 loveslabours 1991 Boyet Under the cool shade of a sycamore\n[p]I thought to close mine eyes some half an hour;\n[p]When, lo! to interrupt my purposed rest,\n[p]Toward that shade I might behold addrest\n[p]The king and his companions: warily\n[p]I stole into a neighbour thicket by,\n[p]And overheard what you shall overhear,\n[p]That, by and by, disguised they will be here.\n[p]Their herald is a pretty knavish page,\n[p]That well by heart hath conn'd his embassage:\n[p]Action and accent did they teach him there;\n[p]'Thus must thou speak,' and 'thus thy body bear:'\n[p]And ever and anon they made a doubt\n[p]Presence majestical would put him out,\n[p]'For,' quoth the king, 'an angel shalt thou see;\n[p]Yet fear not thou, but speak audaciously.'\n[p]The boy replied, 'An angel is not evil;\n[p]I should have fear'd her had she been a devil.'\n[p]With that, all laugh'd and clapp'd him on the shoulder,\n[p]Making the bold wag by their praises bolder:\n[p]One rubb'd his elbow thus, and fleer'd and swore\n[p]A better speech was never spoke before;\n[p]Another, with his finger and his thumb,\n[p]Cried, 'Via! we will do't, come what will come;'\n[p]The third he caper'd, and cried, 'All goes well;'\n[p]The fourth turn'd on the toe, and down he fell.\n[p]With that, they all did tumble on the ground,\n[p]With such a zealous laughter, so profound,\n[p]That in this spleen ridiculous appears,\n[p]To cheque their folly, passion's solemn tears.\n UNTR 0 KL XT OF A SKMR I 0T T KLS MN EYS SM HLF AN HR HN L T INTRPT M PRPST RST TWRT 0T XT I MFT BHLT ATRST 0 KNK ANT HS KMPNNS WRL I STL INT A NFBR 0KT B ANT OFRHRT HT Y XL OFRHR 0T B ANT B TSKST 0 WL B HR 0R HRLT IS A PRT NFX PJ 0T WL B HRT H0 KNT HS EMSJ AKXN ANT AKSNT TT 0 TX HM 0R 0S MST 0 SPK ANT 0S 0 BT BR ANT EFR ANT ANN 0 MT A TBT PRSNS MJSTKL WLT PT HM OT FR K0 0 KNK AN ANJL XLT 0 S YT FR NT 0 BT SPK ATSSL 0 B RPLT AN ANJL IS NT EFL I XLT HF FRT HR HT X BN A TFL W0 0T AL LFT ANT KLPT HM ON 0 XLTR MKNK 0 BLT WK B 0R PRSS BLTR ON RBT HS ELB 0S ANT FLRT ANT SWR A BTR SPX WS NFR SPK BFR AN0R W0 HS FNJR ANT HS 0M KRT F W WL TT KM HT WL KM 0 0RT H KPRT ANT KRT AL KS WL 0 FR0 TRNT ON 0 T ANT TN H FL W0 0T 0 AL TT TML ON 0 KRNT W0 SX A SLS LFTR S PRFNT 0T IN 0S SPLN RTKLS APRS T XK 0R FL PSNS SLMN TRS under the cool shade of a sycamor i thought to close mine ey some half an hour when lo to interrupt my purpos rest toward that shade i might behold addrest the king and hi companion warili i stole into a neighbour thicket by and overheard what you shall overhear that by and by disguis thei will be here their herald i a pretti knavish page that well by heart hath connd hi embassag action and accent did thei teach him there thu must thou speak and thu thy bodi bear and ever and anon thei made a doubt presenc majest would put him out for quoth the king an angel shalt thou see yet fear not thou but speak audaci the boi repli an angel i not evil i should have feard her had she been a devil with that all laughd and clappd him on the shoulder make the bold wag by their prais bolder on rubbd hi elbow thu and fleerd and swore a better speech wa never spoke befor anoth with hi finger and hi thumb cri via we will dot come what will come the third he caperd and cri all goe well the fourth turnd on the toe and down he fell with that thei all did tumbl on the ground with such a zealou laughter so profound that in thi spleen ridicul appear to chequ their folli passion solemn tear b 5 2 1397 237 648865 loveslabours 2021 PrincessFrance But what, but what, come they to visit us?\n BT HT BT HT KM 0 T FST US but what but what come thei to visit u b 5 2 43 9 648866 loveslabours 2022 Boyet They do, they do: and are apparell'd thus.\n[p]Like Muscovites or Russians, as I guess.\n[p]Their purpose is to parle, to court and dance;\n[p]And every one his love-feat will advance\n[p]Unto his several mistress, which they'll know\n[p]By favours several which they did bestow.\n 0 T 0 T ANT AR APRLT 0S LK MSKFTS OR RSNS AS I KS 0R PRPS IS T PRL T KRT ANT TNS ANT EFR ON HS LFFT WL ATFNS UNT HS SFRL MSTRS HX 0L N B FFRS SFRL HX 0 TT BST thei do thei do and ar apparelld thu like muscovit or russian a i guess their purpos i to parl to court and danc and everi on hi lovefeat will advanc unto hi sever mistress which theyl know by favour sever which thei did bestow b 5 2 275 45 648867 loveslabours 2028 PrincessFrance And will they so? the gallants shall be task'd;\n[p]For, ladies, we shall every one be mask'd;\n[p]And not a man of them shall have the grace,\n[p]Despite of suit, to see a lady's face.\n[p]Hold, Rosaline, this favour thou shalt wear,\n[p]And then the king will court thee for his dear;\n[p]Hold, take thou this, my sweet, and give me thine,\n[p]So shall Biron take me for Rosaline.\n[p]And change your favours too; so shall your loves\n[p]Woo contrary, deceived by these removes.\n ANT WL 0 S 0 KLNTS XL B TSKT FR LTS W XL EFR ON B MSKT ANT NT A MN OF 0M XL HF 0 KRS TSPT OF ST T S A LTS FS HLT RSLN 0S FFR 0 XLT WR ANT 0N 0 KNK WL KRT 0 FR HS TR HLT TK 0 0S M SWT ANT JF M 0N S XL BRN TK M FR RSLN ANT XNJ YR FFRS T S XL YR LFS W KNTRR TSFT B 0S RMFS and will thei so the gallant shall be taskd for ladi we shall everi on be maskd and not a man of them shall have the grace despit of suit to see a ladi face hold rosalin thi favour thou shalt wear and then the king will court thee for hi dear hold take thou thi my sweet and give me thine so shall biron take me for rosalin and chang your favour too so shall your love woo contrari deceiv by these remov b 5 2 472 84 648868 loveslabours 2038 Rosaline-lll Come on, then; wear the favours most in sight.\n KM ON 0N WR 0 FFRS MST IN SFT come on then wear the favour most in sight b 5 2 47 9 648869 loveslabours 2039 Katharine-iii But in this changing what is your intent?\n BT IN 0S XNJNK HT IS YR INTNT but in thi chang what i your intent b 5 2 42 8 648870 loveslabours 2040 PrincessFrance The effect of my intent is to cross theirs:\n[p]They do it but in mocking merriment;\n[p]And mock for mock is only my intent.\n[p]Their several counsels they unbosom shall\n[p]To loves mistook, and so be mock'd withal\n[p]Upon the next occasion that we meet,\n[p]With visages displayed, to talk and greet.\n 0 EFKT OF M INTNT IS T KRS 0RS 0 T IT BT IN MKNK MRMNT ANT MK FR MK IS ONL M INTNT 0R SFRL KNSLS 0 UNBSM XL T LFS MSTK ANT S B MKT W0L UPN 0 NKST OKKXN 0T W MT W0 FSJS TSPLYT T TLK ANT KRT the effect of my intent i to cross their thei do it but in mock merrim and mock for mock i onli my intent their sever counsel thei unbosom shall to love mistook and so be mockd withal upon the next occasion that we meet with visag displai to talk and greet b 5 2 300 52 648871 loveslabours 2047 Rosaline-lll But shall we dance, if they desire to't?\n BT XL W TNS IF 0 TSR TT but shall we danc if thei desir tot b 5 2 41 8 648872 loveslabours 2048 PrincessFrance No, to the death, we will not move a foot;\n[p]Nor to their penn'd speech render we no grace,\n[p]But while 'tis spoke each turn away her face.\n N T 0 T0 W WL NT MF A FT NR T 0R PNT SPX RNTR W N KRS BT HL TS SPK EX TRN AW HR FS no to the death we will not move a foot nor to their pennd speech render we no grace but while ti spoke each turn awai her face b 5 2 142 28 648873 loveslabours 2051 Boyet Why, that contempt will kill the speaker's heart,\n[p]And quite divorce his memory from his part.\n H 0T KNTMPT WL KL 0 SPKRS HRT ANT KT TFRS HS MMR FRM HS PRT why that contempt will kill the speaker heart and quit divorc hi memori from hi part b 5 2 97 16 648874 loveslabours 2053 PrincessFrance Therefore I do it; and I make no doubt\n[p]The rest will ne'er come in, if he be out\n[p]There's no such sport as sport by sport o'erthrown,\n[p]To make theirs ours and ours none but our own:\n[p]So shall we stay, mocking intended game,\n[p]And they, well mock'd, depart away with shame.\n 0RFR I T IT ANT I MK N TBT 0 RST WL NR KM IN IF H B OT 0RS N SX SPRT AS SPRT B SPRT OR0RN T MK 0RS ORS ANT ORS NN BT OR ON S XL W ST MKNK INTNTT KM ANT 0 WL MKT TPRT AW W0 XM therefor i do it and i make no doubt the rest will neer come in if he be out there no such sport a sport by sport oerthrown to make their our and our none but our own so shall we stai mock intend game and thei well mockd depart awai with shame b 5 2 283 53 648875 loveslabours 2059 xxx [Trumpets sound within]\n TRMPTS SNT W0N trumpet sound within b 5 2 24 3 648876 loveslabours 2060 Boyet The trumpet sounds: be mask'd; the maskers come.\n[p][The Ladies mask]\n[p][Enter Blackamoors with music; MOTH; FERDINAND,]\n[p]BIRON, LONGAVILLE, and DUMAIN, in Russian habits,\n[p]and masked]\n 0 TRMPT SNTS B MSKT 0 MSKRS KM 0 LTS MSK ENTR BLKMRS W0 MSK M0 FRTNNT BRN LNKFL ANT TMN IN RSN HBTS ANT MSKT the trumpet sound be maskd the masker come the ladi mask enter blackamoor with music moth ferdinand biron longavil and dumain in russian habit and mask b 5 2 190 26 648877 loveslabours 2065 Moth All hail, the richest beauties on the earth!--\n AL HL 0 RXST BTS ON 0 ER0 all hail the richest beauti on the earth b 5 2 47 8 648878 loveslabours 2066 Boyet Beauties no richer than rich taffeta.\n BTS N RXR 0N RX TFT beauti no richer than rich taffeta b 5 2 38 6 648879 loveslabours 2067 Moth A holy parcel of the fairest dames.\n[p][The Ladies turn their backs to him]\n[p]That ever turn'd their--backs--to mortal views!\n A HL PRSL OF 0 FRST TMS 0 LTS TRN 0R BKS T HM 0T EFR TRNT 0R BKS T MRTL FS a holi parcel of the fairest dame the ladi turn their back to him that ever turnd their back to mortal view b 5 2 127 22 648880 loveslabours 2070 Biron [Aside to MOTH] Their eyes, villain, their eyes!\n AST T M0 0R EYS FLN 0R EYS asid to moth their ey villain their ey b 5 2 49 8 648881 loveslabours 2071 Moth That ever turn'd their eyes to mortal views!--Out--\n 0T EFR TRNT 0R EYS T MRTL FS OT that ever turnd their ey to mortal view out b 5 2 52 9 648882 loveslabours 2072 Boyet True; out indeed.\n TR OT INTT true out inde b 5 2 18 3 648883 loveslabours 2073 Moth Out of your favours, heavenly spirits, vouchsafe\n[p]Not to behold--\n OT OF YR FFRS HFNL SPRTS FXSF NT T BHLT out of your favour heavenli spirit vouchsaf not to behold b 5 2 68 10 648884 loveslabours 2075 Biron [Aside to MOTH] Once to behold, rogue.\n AST T M0 ONS T BHLT RK asid to moth onc to behold rogu b 5 2 39 7 648885 loveslabours 2076 Moth Once to behold with your sun-beamed eyes,\n[p]--with your sun-beamed eyes--\n ONS T BHLT W0 YR SNBMT EYS W0 YR SNBMT EYS onc to behold with your sunbeam ey with your sunbeam ey b 5 2 75 11 648886 loveslabours 2078 Boyet They will not answer to that epithet;\n[p]You were best call it 'daughter-beamed eyes.'\n 0 WL NT ANSWR T 0T EP0T Y WR BST KL IT TTRBMT EYS thei will not answer to that epithet you were best call it daughterbeam ey b 5 2 87 14 648887 loveslabours 2080 Moth They do not mark me, and that brings me out.\n 0 T NT MRK M ANT 0T BRNKS M OT thei do not mark me and that bring me out b 5 2 45 10 648888 loveslabours 2081 Biron Is this your perfectness? be gone, you rogue!\n IS 0S YR PRFKTNS B KN Y RK i thi your perfect be gone you rogu b 5 2 46 8 648889 loveslabours 2082 xxx [Exit MOTH]\n EKST M0 exit moth b 5 2 12 2 648890 loveslabours 2083 Rosaline-lll What would these strangers? know their minds, Boyet:\n[p]If they do speak our language, 'tis our will:\n[p]That some plain man recount their purposes\n[p]Know what they would.\n HT WLT 0S STRNJRS N 0R MNTS BYT IF 0 T SPK OR LNKJ TS OR WL 0T SM PLN MN RKNT 0R PRPSS N HT 0 WLT what would these stranger know their mind boyet if thei do speak our languag ti our will that some plain man recount their purpos know what thei would b 5 2 173 28 648891 loveslabours 2087 Boyet What would you with the princess?\n HT WLT Y W0 0 PRNSS what would you with the princess b 5 2 34 6 648892 loveslabours 2088 Biron Nothing but peace and gentle visitation.\n N0NK BT PS ANT JNTL FSTXN noth but peac and gentl visit b 5 2 41 6 648893 loveslabours 2089 Rosaline-lll What would they, say they?\n HT WLT 0 S 0 what would thei sai thei b 5 2 27 5 648894 loveslabours 2090 Boyet Nothing but peace and gentle visitation.\n N0NK BT PS ANT JNTL FSTXN noth but peac and gentl visit b 5 2 41 6 648895 loveslabours 2091 Rosaline-lll Why, that they have; and bid them so be gone.\n H 0T 0 HF ANT BT 0M S B KN why that thei have and bid them so be gone b 5 2 46 10 648896 loveslabours 2092 Boyet She says, you have it, and you may be gone.\n X SS Y HF IT ANT Y M B KN she sai you have it and you mai be gone b 5 2 44 10 648897 loveslabours 2093 Ferdinand Say to her, we have measured many miles\n[p]To tread a measure with her on this grass.\n S T HR W HF MSRT MN MLS T TRT A MSR W0 HR ON 0S KRS sai to her we have measur mani mile to tread a measur with her on thi grass b 5 2 86 17 648898 loveslabours 2095 Boyet They say, that they have measured many a mile\n[p]To tread a measure with you on this grass.\n 0 S 0T 0 HF MSRT MN A ML T TRT A MSR W0 Y ON 0S KRS thei sai that thei have measur mani a mile to tread a measur with you on thi grass b 5 2 92 18 648899 loveslabours 2097 Rosaline-lll It is not so. Ask them how many inches\n[p]Is in one mile: if they have measured many,\n[p]The measure then of one is easily told.\n IT IS NT S ASK 0M H MN INXS IS IN ON ML IF 0 HF MSRT MN 0 MSR 0N OF ON IS ESL TLT it i not so ask them how mani inch i in on mile if thei have measur mani the measur then of on i easili told b 5 2 129 26 648900 loveslabours 2100 Boyet If to come hither you have measured miles,\n[p]And many miles, the princess bids you tell\n[p]How many inches doth fill up one mile.\n IF T KM H0R Y HF MSRT MLS ANT MN MLS 0 PRNSS BTS Y TL H MN INXS T0 FL UP ON ML if to come hither you have measur mile and mani mile the princess bid you tell how mani inch doth fill up on mile b 5 2 131 24 648901 loveslabours 2103 Biron Tell her, we measure them by weary steps.\n TL HR W MSR 0M B WR STPS tell her we measur them by weari step b 5 2 42 8 648902 loveslabours 2104 Boyet She hears herself.\n X HRS HRSLF she hear herself b 5 2 19 3 648903 loveslabours 2105 Rosaline-lll How many weary steps,\n[p]Of many weary miles you have o'ergone,\n[p]Are number'd in the travel of one mile?\n H MN WR STPS OF MN WR MLS Y HF ORKN AR NMRT IN 0 TRFL OF ON ML how mani weari step of mani weari mile you have oergon ar numberd in the travel of on mile b 5 2 107 19 648904 loveslabours 2108 Biron We number nothing that we spend for you:\n[p]Our duty is so rich, so infinite,\n[p]That we may do it still without accompt.\n[p]Vouchsafe to show the sunshine of your face,\n[p]That we, like savages, may worship it.\n W NMR N0NK 0T W SPNT FR Y OR TT IS S RX S INFNT 0T W M T IT STL W0T AKKMPT FXSF T X 0 SNXN OF YR FS 0T W LK SFJS M WRXP IT we number noth that we spend for you our duti i so rich so infinit that we mai do it still without accompt vouchsaf to show the sunshin of your face that we like savag mai worship it b 5 2 212 38 648905 loveslabours 2113 Rosaline-lll My face is but a moon, and clouded too.\n M FS IS BT A MN ANT KLTT T my face i but a moon and cloud too b 5 2 40 9 648906 loveslabours 2114 Ferdinand Blessed are clouds, to do as such clouds do!\n[p]Vouchsafe, bright moon, and these thy stars, to shine,\n[p]Those clouds removed, upon our watery eyne.\n BLST AR KLTS T T AS SX KLTS T FXSF BRT MN ANT 0S 0 STRS T XN 0S KLTS RMFT UPN OR WTR EN bless ar cloud to do a such cloud do vouchsaf bright moon and these thy star to shine those cloud remov upon our wateri eyn b 5 2 150 25 648907 loveslabours 2117 Rosaline-lll O vain petitioner! beg a greater matter;\n[p]Thou now request'st but moonshine in the water.\n O FN PTXNR BK A KRTR MTR 0 N RKSTST BT MNXN IN 0 WTR o vain petition beg a greater matter thou now requestst but moonshin in the water b 5 2 92 15 648908 loveslabours 2119 Ferdinand Then, in our measure do but vouchsafe one change.\n[p]Thou bid'st me beg: this begging is not strange.\n 0N IN OR MSR T BT FXSF ON XNJ 0 BTST M BK 0S BKNK IS NT STRNJ then in our measur do but vouchsaf on chang thou bidst me beg thi beg i not strang b 5 2 102 18 648909 loveslabours 2121 Rosaline-lll Play, music, then! Nay, you must do it soon.\n[p][Music plays]\n[p]Not yet! no dance! Thus change I like the moon.\n PL MSK 0N N Y MST T IT SN MSK PLS NT YT N TNS 0S XNJ I LK 0 MN plai music then nai you must do it soon music plai not yet no danc thu chang i like the moon b 5 2 113 21 648910 loveslabours 2124 Ferdinand Will you not dance? How come you thus estranged?\n WL Y NT TNS H KM Y 0S ESTRNJT will you not danc how come you thu estrang b 5 2 49 9 648911 loveslabours 2125 Rosaline-lll You took the moon at full, but now she's changed.\n Y TK 0 MN AT FL BT N XS XNJT you took the moon at full but now she chang b 5 2 50 10 648912 loveslabours 2126 Ferdinand Yet still she is the moon, and I the man.\n[p]The music plays; vouchsafe some motion to it.\n YT STL X IS 0 MN ANT I 0 MN 0 MSK PLS FXSF SM MXN T IT yet still she i the moon and i the man the music plai vouchsaf some motion to it b 5 2 91 18 648913 loveslabours 2128 Rosaline-lll Our ears vouchsafe it.\n OR ERS FXSF IT our ear vouchsaf it b 5 2 23 4 648914 loveslabours 2129 Ferdinand But your legs should do it.\n BT YR LKS XLT T IT but your leg should do it b 5 2 28 6 648915 loveslabours 2130 Rosaline-lll Since you are strangers and come here by chance,\n[p]We'll not be nice: take hands. We will not dance.\n SNS Y AR STRNJRS ANT KM HR B XNS WL NT B NS TK HNTS W WL NT TNS sinc you ar stranger and come here by chanc well not be nice take hand we will not danc b 5 2 102 19 648916 loveslabours 2132 Ferdinand Why take we hands, then?\n H TK W HNTS 0N why take we hand then b 5 2 25 5 648917 loveslabours 2133 Rosaline-lll Only to part friends:\n[p]Curtsy, sweet hearts; and so the measure ends.\n ONL T PRT FRNTS KRTS SWT HRTS ANT S 0 MSR ENTS onli to part friend curtsi sweet heart and so the measur end b 5 2 72 12 648918 loveslabours 2135 Ferdinand More measure of this measure; be not nice.\n MR MSR OF 0S MSR B NT NS more measur of thi measur be not nice b 5 2 43 8 648919 loveslabours 2136 Rosaline-lll We can afford no more at such a price.\n W KN AFRT N MR AT SX A PRS we can afford no more at such a price b 5 2 39 9 648920 loveslabours 2137 Ferdinand Prize you yourselves: what buys your company?\n PRS Y YRSLFS HT BS YR KMPN prize you yourselv what bui your compani b 5 2 46 7 648921 loveslabours 2138 Rosaline-lll Your absence only.\n YR ABSNS ONL your absenc onli b 5 2 19 3 648922 loveslabours 2139 Ferdinand That can never be.\n 0T KN NFR B that can never be b 5 2 19 4 648923 loveslabours 2140 Rosaline-lll Then cannot we be bought: and so, adieu;\n[p]Twice to your visor, and half once to you.\n 0N KNT W B BT ANT S AT TWS T YR FSR ANT HLF ONS T Y then cannot we be bought and so adieu twice to your visor and half onc to you b 5 2 87 17 648924 loveslabours 2142 Ferdinand If you deny to dance, let's hold more chat.\n IF Y TN T TNS LTS HLT MR XT if you deni to danc let hold more chat b 5 2 44 9 648925 loveslabours 2143 Rosaline-lll In private, then.\n IN PRFT 0N in privat then b 5 2 18 3 648926 loveslabours 2144 Ferdinand I am best pleased with that.\n I AM BST PLST W0 0T i am best pleas with that b 5 2 29 6 648927 loveslabours 2145 xxx [They converse apart]\n 0 KNFRS APRT thei convers apart b 5 2 22 3 648928 loveslabours 2146 Biron White-handed mistress, one sweet word with thee.\n HTHNTT MSTRS ON SWT WRT W0 0 whitehand mistress on sweet word with thee b 5 2 49 7 648929 loveslabours 2147 PrincessFrance Honey, and milk, and sugar; there is three.\n HN ANT MLK ANT SKR 0R IS 0R honei and milk and sugar there i three b 5 2 44 8 648930 loveslabours 2148 Biron Nay then, two treys, and if you grow so nice,\n[p]Metheglin, wort, and malmsey: well run, dice!\n[p]There's half-a-dozen sweets.\n N 0N TW TRS ANT IF Y KR S NS M0KLN WRT ANT MLMS WL RN TS 0RS HLFTSN SWTS nai then two trei and if you grow so nice metheglin wort and malmsei well run dice there halfadozen sweet b 5 2 127 20 648931 loveslabours 2151 PrincessFrance Seventh sweet, adieu:\n[p]Since you can cog, I'll play no more with you.\n SFN0 SWT AT SNS Y KN KK IL PL N MR W0 Y seventh sweet adieu sinc you can cog ill plai no more with you b 5 2 72 13 648932 loveslabours 2153 Biron One word in secret.\n ON WRT IN SKRT on word in secret b 5 2 20 4 648933 loveslabours 2154 PrincessFrance Let it not be sweet.\n LT IT NT B SWT let it not be sweet b 5 2 21 5 648934 loveslabours 2155 Biron Thou grievest my gall.\n 0 KRFST M KL thou grievest my gall b 5 2 23 4 648935 loveslabours 2156 PrincessFrance Gall! bitter.\n KL BTR gall bitter b 5 2 14 2 648936 loveslabours 2157 Biron Therefore meet.\n 0RFR MT therefor meet b 5 2 16 2 648937 loveslabours 2158 xxx [They converse apart]\n 0 KNFRS APRT thei convers apart b 5 2 22 3 648938 loveslabours 2159 Dumain Will you vouchsafe with me to change a word?\n WL Y FXSF W0 M T XNJ A WRT will you vouchsaf with me to chang a word b 5 2 45 9 648939 loveslabours 2160 Maria-lll Name it.\n NM IT name it b 5 2 9 2 648940 loveslabours 2161 Dumain Fair lady,--\n FR LT fair ladi b 5 2 13 2 648941 loveslabours 2162 Maria-lll Say you so? Fair lord,--\n[p]Take that for your fair lady.\n S Y S FR LRT TK 0T FR YR FR LT sai you so fair lord take that for your fair ladi b 5 2 58 11 648942 loveslabours 2164 Dumain Please it you,\n[p]As much in private, and I'll bid adieu.\n PLS IT Y AS MX IN PRFT ANT IL BT AT pleas it you a much in privat and ill bid adieu b 5 2 58 11 648943 loveslabours 2166 xxx [They converse apart]\n 0 KNFRS APRT thei convers apart b 5 2 22 3 648944 loveslabours 2167 Katharine-iii What, was your vizard made without a tongue?\n HT WS YR FSRT MT W0T A TNK what wa your vizard made without a tongu b 5 2 45 8 648945 loveslabours 2168 Longaville I know the reason, lady, why you ask.\n I N 0 RSN LT H Y ASK i know the reason ladi why you ask b 5 2 38 8 648946 loveslabours 2169 Katharine-iii O for your reason! quickly, sir; I long.\n O FR YR RSN KKL SR I LNK o for your reason quickli sir i long b 5 2 41 8 648947 loveslabours 2170 Longaville You have a double tongue within your mask,\n[p]And would afford my speechless vizard half.\n Y HF A TBL TNK W0N YR MSK ANT WLT AFRT M SPXLS FSRT HLF you have a doubl tongu within your mask and would afford my speechless vizard half b 5 2 90 15 648948 loveslabours 2172 Katharine-iii Veal, quoth the Dutchman. Is not 'veal' a calf?\n FL K0 0 TTXMN IS NT FL A KLF veal quoth the dutchman i not veal a calf b 5 2 48 9 648949 loveslabours 2173 Longaville A calf, fair lady!\n A KLF FR LT a calf fair ladi b 5 2 19 4 648950 loveslabours 2174 Katharine-iii No, a fair lord calf.\n N A FR LRT KLF no a fair lord calf b 5 2 22 5 648951 loveslabours 2175 Longaville Let's part the word.\n LTS PRT 0 WRT let part the word b 5 2 21 4 648952 loveslabours 2176 Katharine-iii No, I'll not be your half\n[p]Take all, and wean it; it may prove an ox.\n N IL NT B YR HLF TK AL ANT WN IT IT M PRF AN OKS no ill not be your half take all and wean it it mai prove an ox b 5 2 72 16 648953 loveslabours 2178 Longaville Look, how you butt yourself in these sharp mocks!\n[p]Will you give horns, chaste lady? do not so.\n LK H Y BT YRSLF IN 0S XRP MKS WL Y JF HRNS XST LT T NT S look how you butt yourself in these sharp mock will you give horn chast ladi do not so b 5 2 98 18 648954 loveslabours 2180 Katharine-iii Then die a calf, before your horns do grow.\n 0N T A KLF BFR YR HRNS T KR then die a calf befor your horn do grow b 5 2 44 9 648955 loveslabours 2181 Longaville One word in private with you, ere I die.\n ON WRT IN PRFT W0 Y ER I T on word in privat with you er i die b 5 2 41 9 648956 loveslabours 2182 Katharine-iii Bleat softly then; the butcher hears you cry.\n BLT SFTL 0N 0 BTXR HRS Y KR bleat softli then the butcher hear you cry b 5 2 46 8 648957 loveslabours 2183 xxx [They converse apart]\n 0 KNFRS APRT thei convers apart b 5 2 22 3 648958 loveslabours 2184 Boyet The tongues of mocking wenches are as keen\n[p]As is the razor's edge invisible,\n[p]Cutting a smaller hair than may be seen,\n[p]Above the sense of sense; so sensible\n[p]Seemeth their conference; their conceits have wings\n[p]Fleeter than arrows, bullets, wind, thought, swifter things.\n 0 TNKS OF MKNK WNXS AR AS KN AS IS 0 RSRS EJ INFSBL KTNK A SMLR HR 0N M B SN ABF 0 SNS OF SNS S SNSBL SM0 0R KNFRNS 0R KNSTS HF WNKS FLTR 0N ARS BLTS WNT 0T SWFTR 0NKS the tongu of mock wench ar a keen a i the razor edg invis cut a smaller hair than mai be seen abov the sens of sens so sensibl seemeth their confer their conceit have wing fleeter than arrow bullet wind thought swifter thing b 5 2 284 44 648959 loveslabours 2190 Rosaline-lll Not one word more, my maids; break off, break off.\n NT ON WRT MR M MTS BRK OF BRK OF not on word more my maid break off break off b 5 2 51 10 648960 loveslabours 2191 Biron By heaven, all dry-beaten with pure scoff!\n B HFN AL TRBTN W0 PR SKF by heaven all drybeaten with pure scoff b 5 2 43 7 648961 loveslabours 2192 Ferdinand Farewell, mad wenches; you have simple wits.\n FRWL MT WNXS Y HF SMPL WTS farewel mad wench you have simpl wit b 5 2 45 7 648962 loveslabours 2193 PrincessFrance Twenty adieus, my frozen Muscovits.\n[p][Exeunt FERDINAND, Lords, and Blackamoors]\n[p]Are these the breed of wits so wonder'd at?\n TWNT ATS M FRSN MSKFTS EKSNT FRTNNT LRTS ANT BLKMRS AR 0S 0 BRT OF WTS S WNTRT AT twenti adieu my frozen muscovit exeunt ferdinand lord and blackamoor ar these the bre of wit so wonderd at b 5 2 129 19 648963 loveslabours 2196 Boyet Tapers they are, with your sweet breaths puff'd out.\n TPRS 0 AR W0 YR SWT BR0S PFT OT taper thei ar with your sweet breath puffd out b 5 2 53 9 648964 loveslabours 2197 Rosaline-lll Well-liking wits they have; gross, gross; fat, fat.\n WLKNK WTS 0 HF KRS KRS FT FT welllik wit thei have gross gross fat fat b 5 2 52 8 648965 loveslabours 2198 PrincessFrance O poverty in wit, kingly-poor flout!\n[p]Will they not, think you, hang themselves tonight?\n[p]Or ever, but in vizards, show their faces?\n[p]This pert Biron was out of countenance quite.\n O PFRT IN WT KNKLPR FLT WL 0 NT 0NK Y HNK 0MSLFS TNFT OR EFR BT IN FSRTS X 0R FSS 0S PRT BRN WS OT OF KNTNNS KT o poverti in wit kinglypoor flout will thei not think you hang themselv tonight or ever but in vizard show their face thi pert biron wa out of counten quit b 5 2 186 30 648966 loveslabours 2202 Rosaline-lll O, they were all in lamentable cases!\n[p]The king was weeping-ripe for a good word.\n O 0 WR AL IN LMNTBL KSS 0 KNK WS WPNKRP FR A KT WRT o thei were all in lament case the king wa weepingrip for a good word b 5 2 84 15 648967 loveslabours 2204 PrincessFrance Biron did swear himself out of all suit.\n BRN TT SWR HMSLF OT OF AL ST biron did swear himself out of all suit b 5 2 41 8 648968 loveslabours 2205 Maria-lll Dumain was at my service, and his sword:\n[p]No point, quoth I; my servant straight was mute.\n TMN WS AT M SRFS ANT HS SWRT N PNT K0 I M SRFNT STRFT WS MT dumain wa at my servic and hi sword no point quoth i my servant straight wa mute b 5 2 93 17 648969 loveslabours 2207 Katharine-iii Lord Longaville said, I came o'er his heart;\n[p]And trow you what he called me?\n LRT LNKFL ST I KM OR HS HRT ANT TR Y HT H KLT M lord longavil said i came oer hi heart and trow you what he call me b 5 2 80 15 648970 loveslabours 2209 PrincessFrance Qualm, perhaps.\n KLM PRHPS qualm perhap b 5 2 16 2 648971 loveslabours 2210 Katharine-iii Yes, in good faith.\n YS IN KT F0 ye in good faith b 5 2 20 4 648972 loveslabours 2211 PrincessFrance Go, sickness as thou art!\n K SKNS AS 0 ART go sick a thou art b 5 2 26 5 648973 loveslabours 2212 Rosaline-lll Well, better wits have worn plain statute-caps.\n[p]But will you hear? the king is my love sworn.\n WL BTR WTS HF WRN PLN STTTKPS BT WL Y HR 0 KNK IS M LF SWRN well better wit have worn plain statutecap but will you hear the king i my love sworn b 5 2 97 17 648974 loveslabours 2214 PrincessFrance And quick Biron hath plighted faith to me.\n ANT KK BRN H0 PLFTT F0 T M and quick biron hath plight faith to me b 5 2 43 8 648975 loveslabours 2215 Katharine-iii And Longaville was for my service born.\n ANT LNKFL WS FR M SRFS BRN and longavil wa for my servic born b 5 2 40 7 648976 loveslabours 2216 Maria-lll Dumain is mine, as sure as bark on tree.\n TMN IS MN AS SR AS BRK ON TR dumain i mine a sure a bark on tree b 5 2 41 9 648977 loveslabours 2217 Boyet Madam, and pretty mistresses, give ear:\n[p]Immediately they will again be here\n[p]In their own shapes; for it can never be\n[p]They will digest this harsh indignity.\n MTM ANT PRT MSTRSS JF ER IMTTL 0 WL AKN B HR IN 0R ON XPS FR IT KN NFR B 0 WL TJST 0S HRX INTKNT madam and pretti mistress give ear immedi thei will again be here in their own shape for it can never be thei will digest thi harsh indign b 5 2 165 27 648978 loveslabours 2221 PrincessFrance Will they return?\n WL 0 RTRN will thei return b 5 2 18 3 648979 loveslabours 2222 Boyet They will, they will, God knows,\n[p]And leap for joy, though they are lame with blows:\n[p]Therefore change favours; and, when they repair,\n[p]Blow like sweet roses in this summer air.\n 0 WL 0 WL KT NS ANT LP FR J 0 0 AR LM W0 BLS 0RFR XNJ FFRS ANT HN 0 RPR BL LK SWT RSS IN 0S SMR AR thei will thei will god know and leap for joi though thei ar lame with blow therefor chang favour and when thei repair blow like sweet rose in thi summer air b 5 2 184 31 648980 loveslabours 2226 PrincessFrance How blow? how blow? speak to be understood.\n H BL H BL SPK T B UNTRSTT how blow how blow speak to be understood b 5 2 44 8 648981 loveslabours 2227 Boyet Fair ladies mask'd are roses in their bud;\n[p]Dismask'd, their damask sweet commixture shown,\n[p]Are angels vailing clouds, or roses blown.\n FR LTS MSKT AR RSS IN 0R BT TSMSKT 0R TMSK SWT KMKSTR XN AR ANJLS FLNK KLTS OR RSS BLN fair ladi maskd ar rose in their bud dismaskd their damask sweet commixtur shown ar angel vail cloud or rose blown b 5 2 140 21 648982 loveslabours 2230 PrincessFrance Avaunt, perplexity! What shall we do,\n[p]If they return in their own shapes to woo?\n AFNT PRPLKST HT XL W T IF 0 RTRN IN 0R ON XPS T W avaunt perplex what shall we do if thei return in their own shape to woo b 5 2 84 15 648983 loveslabours 2232 Rosaline-lll Good madam, if by me you'll be advised,\n[p]Let's, mock them still, as well known as disguised:\n[p]Let us complain to them what fools were here,\n[p]Disguised like Muscovites, in shapeless gear;\n[p]And wonder what they were and to what end\n[p]Their shallow shows and prologue vilely penn'd\n[p]And their rough carriage so ridiculous,\n[p]Should be presented at our tent to us.\n KT MTM IF B M YL B ATFST LTS MK 0M STL AS WL NN AS TSKST LT US KMPLN T 0M HT FLS WR HR TSKST LK MSKFTS IN XPLS JR ANT WNTR HT 0 WR ANT T HT ENT 0R XL XS ANT PRLK FLL PNT ANT 0R RF KRJ S RTKLS XLT B PRSNTT AT OR TNT T US good madam if by me youll be advis let mock them still a well known a disguis let u complain to them what fool were here disguis like muscovit in shapeless gear and wonder what thei were and to what end their shallow show and prologu vile pennd and their rough carriag so ridicul should be present at our tent to u b 5 2 373 62 648984 loveslabours 2240 Boyet Ladies, withdraw: the gallants are at hand.\n LTS W0TR 0 KLNTS AR AT HNT ladi withdraw the gallant ar at hand b 5 2 44 7 648985 loveslabours 2241 PrincessFrance Whip to our tents, as roes run o'er land.\n[p][Exeunt PRINCESS, ROSALINE, KATHARINE, and MARIA]\n[p][Re-enter FERDINAND, BIRON, LONGAVILLE, and DUMAIN,]\n[p]in their proper habits]\n HP T OR TNTS AS RS RN OR LNT EKSNT PRNSS RSLN K0RN ANT MR RNTR FRTNNT BRN LNKFL ANT TMN IN 0R PRPR HBTS whip to our tent a roe run oer land exeunt princess rosalin katharin and maria reenter ferdinand biron longavil and dumain in their proper habit b 5 2 178 25 648986 loveslabours 2245 Ferdinand Fair sir, God save you! Where's the princess?\n FR SR KT SF Y HRS 0 PRNSS fair sir god save you where the princess b 5 2 46 8 648987 loveslabours 2246 Boyet Gone to her tent. Please it your majesty\n[p]Command me any service to her thither?\n KN T HR TNT PLS IT YR MJST KMNT M AN SRFS T HR 00R gone to her tent pleas it your majesti command me ani servic to her thither b 5 2 83 15 648988 loveslabours 2248 Ferdinand That she vouchsafe me audience for one word.\n 0T X FXSF M ATNS FR ON WRT that she vouchsaf me audienc for on word b 5 2 45 8 648989 loveslabours 2249 Boyet I will; and so will she, I know, my lord.\n I WL ANT S WL X I N M LRT i will and so will she i know my lord b 5 2 42 10 648990 loveslabours 2250 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 648991 loveslabours 2251 Biron This fellow pecks up wit as pigeons pease,\n[p]And utters it again when God doth please:\n[p]He is wit's pedler, and retails his wares\n[p]At wakes and wassails, meetings, markets, fairs;\n[p]And we that sell by gross, the Lord doth know,\n[p]Have not the grace to grace it with such show.\n[p]This gallant pins the wenches on his sleeve;\n[p]Had he been Adam, he had tempted Eve;\n[p]A' can carve too, and lisp: why, this is he\n[p]That kiss'd his hand away in courtesy;\n[p]This is the ape of form, monsieur the nice,\n[p]That, when he plays at tables, chides the dice\n[p]In honourable terms: nay, he can sing\n[p]A mean most meanly; and in ushering\n[p]Mend him who can: the ladies call him sweet;\n[p]The stairs, as he treads on them, kiss his feet:\n[p]This is the flower that smiles on every one,\n[p]To show his teeth as white as whale's bone;\n[p]And consciences, that will not die in debt,\n[p]Pay him the due of honey-tongued Boyet.\n 0S FL PKS UP WT AS PJNS PS ANT UTRS IT AKN HN KT T0 PLS H IS WTS PTLR ANT RTLS HS WRS AT WKS ANT WSLS MTNKS MRKTS FRS ANT W 0T SL B KRS 0 LRT T0 N HF NT 0 KRS T KRS IT W0 SX X 0S KLNT PNS 0 WNXS ON HS SLF HT H BN ATM H HT TMPTT EF A KN KRF T ANT LSP H 0S IS H 0T KST HS HNT AW IN KRTS 0S IS 0 AP OF FRM MNSR 0 NS 0T HN H PLS AT TBLS XTS 0 TS IN HNRBL TRMS N H KN SNK A MN MST MNL ANT IN UXRNK MNT HM H KN 0 LTS KL HM SWT 0 STRS AS H TRTS ON 0M KS HS FT 0S IS 0 FLWR 0T SMLS ON EFR ON T X HS T0 AS HT AS HLS BN ANT KNSNSS 0T WL NT T IN TBT P HM 0 T OF HNTNKT BYT thi fellow peck up wit a pigeon peas and utter it again when god doth pleas he i wit pedler and retail hi ware at wake and wassail meet market fair and we that sell by gross the lord doth know have not the grace to grace it with such show thi gallant pin the wench on hi sleev had he been adam he had tempt ev a can carv too and lisp why thi i he that kissd hi hand awai in courtesi thi i the ap of form monsieur the nice that when he plai at tabl chide the dice in honour term nai he can sing a mean most meanli and in usher mend him who can the ladi call him sweet the stair a he tread on them kiss hi feet thi i the flower that smile on everi on to show hi teeth a white a whale bone and conscienc that will not die in debt pai him the due of honeytongu boyet b 5 2 925 168 648992 loveslabours 2271 Ferdinand A blister on his sweet tongue, with my heart,\n[p]That put Armado's page out of his part!\n A BLSTR ON HS SWT TNK W0 M HRT 0T PT ARMTS PJ OT OF HS PRT a blister on hi sweet tongu with my heart that put armado page out of hi part b 5 2 89 17 648993 loveslabours 2273 Biron See where it comes! Behavior, what wert thou\n[p]Till this madman show'd thee? and what art thou now?\n[p][Re-enter the PRINCESS, ushered by BOYET, ROSALINE,]\n[p]MARIA, and KATHARINE]\n S HR IT KMS BHFR HT WRT 0 TL 0S MTMN XT 0 ANT HT ART 0 N RNTR 0 PRNSS UXRT B BYT RSLN MR ANT K0RN see where it come behavior what wert thou till thi madman showd thee and what art thou now reenter the princess usher by boyet rosalin maria and katharin b 5 2 182 28 648994 loveslabours 2277 Ferdinand All hail, sweet madam, and fair time of day!\n AL HL SWT MTM ANT FR TM OF T all hail sweet madam and fair time of dai b 5 2 45 9 648995 loveslabours 2278 PrincessFrance 'Fair' in 'all hail' is foul, as I conceive.\n FR IN AL HL IS FL AS I KNSF fair in all hail i foul a i conceiv b 5 2 45 9 648996 loveslabours 2279 Ferdinand Construe my speeches better, if you may.\n KNSTR M SPXS BTR IF Y M constru my speech better if you mai b 5 2 41 7 648997 loveslabours 2280 PrincessFrance Then wish me better; I will give you leave.\n 0N WX M BTR I WL JF Y LF then wish me better i will give you leav b 5 2 44 9 648998 loveslabours 2281 Ferdinand We came to visit you, and purpose now\n[p]To lead you to our court; vouchsafe it then.\n W KM T FST Y ANT PRPS N T LT Y T OR KRT FXSF IT 0N we came to visit you and purpos now to lead you to our court vouchsaf it then b 5 2 86 17 648999 loveslabours 2283 PrincessFrance This field shall hold me; and so hold your vow:\n[p]Nor God, nor I, delights in perjured men.\n 0S FLT XL HLT M ANT S HLT YR F NR KT NR I TLFTS IN PRJRT MN thi field shall hold me and so hold your vow nor god nor i delight in perjur men b 5 2 93 18 649000 loveslabours 2285 Ferdinand Rebuke me not for that which you provoke:\n[p]The virtue of your eye must break my oath.\n RBK M NT FR 0T HX Y PRFK 0 FRT OF YR EY MST BRK M O0 rebuk me not for that which you provok the virtu of your ey must break my oath b 5 2 88 17 649001 loveslabours 2287 PrincessFrance You nickname virtue; vice you should have spoke;\n[p]For virtue's office never breaks men's troth.\n[p]Now by my maiden honour, yet as pure\n[p]As the unsullied lily, I protest,\n[p]A world of torments though I should endure,\n[p]I would not yield to be your house's guest;\n[p]So much I hate a breaking cause to be\n[p]Of heavenly oaths, vow'd with integrity.\n Y NKNM FRT FS Y XLT HF SPK FR FRTS OFS NFR BRKS MNS TR0 N B M MTN HNR YT AS PR AS 0 UNSLT LL I PRTST A WRLT OF TRMNTS 0 I XLT ENTR I WLT NT YLT T B YR HSS KST S MX I HT A BRKNK KS T B OF HFNL O0S FT W0 INTKRT you nicknam virtu vice you should have spoke for virtu offic never break men troth now by my maiden honour yet a pure a the unsulli lili i protest a world of torment though i should endur i would not yield to be your hous guest so much i hate a break caus to be of heavenli oath vowd with integr b 5 2 354 61 649002 loveslabours 2295 Ferdinand O, you have lived in desolation here,\n[p]Unseen, unvisited, much to our shame.\n O Y HF LFT IN TSLXN HR UNSN UNFSTT MX T OR XM o you have live in desol here unseen unvisit much to our shame b 5 2 79 13 649003 loveslabours 2297 PrincessFrance Not so, my lord; it is not so, I swear;\n[p]We have had pastimes here and pleasant game:\n[p]A mess of Russians left us but of late.\n NT S M LRT IT IS NT S I SWR W HF HT PSTMS HR ANT PLSNT KM A MS OF RSNS LFT US BT OF LT not so my lord it i not so i swear we have had pastim here and pleasant game a mess of russian left u but of late b 5 2 131 27 649004 loveslabours 2300 Ferdinand How, madam! Russians!\n H MTM RSNS how madam russian b 5 2 22 3 649005 loveslabours 2301 PrincessFrance Ay, in truth, my lord;\n[p]Trim gallants, full of courtship and of state.\n A IN TR0 M LRT TRM KLNTS FL OF KRTXP ANT OF STT ai in truth my lord trim gallant full of courtship and of state b 5 2 73 13 649006 loveslabours 2303 Rosaline-lll Madam, speak true. It is not so, my lord:\n[p]My lady, to the manner of the days,\n[p]In courtesy gives undeserving praise.\n[p]We four indeed confronted were with four\n[p]In Russian habit: here they stay'd an hour,\n[p]And talk'd apace; and in that hour, my lord,\n[p]They did not bless us with one happy word.\n[p]I dare not call them fools; but this I think,\n[p]When they are thirsty, fools would fain have drink.\n MTM SPK TR IT IS NT S M LRT M LT T 0 MNR OF 0 TS IN KRTS JFS UNTSRFNK PRS W FR INTT KNFRNTT WR W0 FR IN RSN HBT HR 0 STT AN HR ANT TLKT APS ANT IN 0T HR M LRT 0 TT NT BLS US W0 ON HP WRT I TR NT KL 0M FLS BT 0S I 0NK HN 0 AR 0RST FLS WLT FN HF TRNK madam speak true it i not so my lord my ladi to the manner of the dai in courtesi give undeserv prais we four inde confront were with four in russian habit here thei stayd an hour and talkd apac and in that hour my lord thei did not bless u with on happi word i dare not call them fool but thi i think when thei ar thirsti fool would fain have drink b 5 2 411 74 649007 loveslabours 2312 Biron This jest is dry to me. Fair gentle sweet,\n[p]Your wit makes wise things foolish: when we greet,\n[p]With eyes best seeing, heaven's fiery eye,\n[p]By light we lose light: your capacity\n[p]Is of that nature that to your huge store\n[p]Wise things seem foolish and rich things but poor.\n 0S JST IS TR T M FR JNTL SWT YR WT MKS WS 0NKS FLX HN W KRT W0 EYS BST SNK HFNS FR EY B LFT W LS LFT YR KPST IS OF 0T NTR 0T T YR HJ STR WS 0NKS SM FLX ANT RX 0NKS BT PR thi jest i dry to me fair gentl sweet your wit make wise thing foolish when we greet with ey best see heaven fieri ey by light we lose light your capac i of that natur that to your huge store wise thing seem foolish and rich thing but poor b 5 2 283 50 649008 loveslabours 2318 Rosaline-lll This proves you wise and rich, for in my eye,--\n 0S PRFS Y WS ANT RX FR IN M EY thi prove you wise and rich for in my ey b 5 2 48 10 649009 loveslabours 2319 Biron I am a fool, and full of poverty.\n I AM A FL ANT FL OF PFRT i am a fool and full of poverti b 5 2 34 8 649010 loveslabours 2320 Rosaline-lll But that you take what doth to you belong,\n[p]It were a fault to snatch words from my tongue.\n BT 0T Y TK HT T0 T Y BLNK IT WR A FLT T SNTX WRTS FRM M TNK but that you take what doth to you belong it were a fault to snatch word from my tongu b 5 2 94 19 649011 loveslabours 2322 Biron O, I am yours, and all that I possess!\n O I AM YRS ANT AL 0T I PSS o i am your and all that i possess b 5 2 39 9 649012 loveslabours 2323 Rosaline-lll All the fool mine?\n AL 0 FL MN all the fool mine b 5 2 19 4 649013 loveslabours 2324 Biron I cannot give you less.\n I KNT JF Y LS i cannot give you less b 5 2 24 5 649014 loveslabours 2325 Rosaline-lll Which of the vizards was it that you wore?\n HX OF 0 FSRTS WS IT 0T Y WR which of the vizard wa it that you wore b 5 2 43 9 649015 loveslabours 2326 Biron Where? when? what vizard? why demand you this?\n HR HN HT FSRT H TMNT Y 0S where when what vizard why demand you thi b 5 2 47 8 649016 loveslabours 2327 Rosaline-lll There, then, that vizard; that superfluous case\n[p]That hid the worse and show'd the better face.\n 0R 0N 0T FSRT 0T SPRFLS KS 0T HT 0 WRS ANT XT 0 BTR FS there then that vizard that superflu case that hid the wors and showd the better face b 5 2 98 16 649017 loveslabours 2329 Ferdinand We are descried; they'll mock us now downright.\n W AR TSKRT 0L MK US N TNRFT we ar descri theyl mock u now downright b 5 2 48 8 649018 loveslabours 2330 Dumain Let us confess and turn it to a jest.\n LT US KNFS ANT TRN IT T A JST let u confess and turn it to a jest b 5 2 38 9 649019 loveslabours 2331 PrincessFrance Amazed, my lord? why looks your highness sad?\n AMST M LRT H LKS YR HFNS ST amaz my lord why look your high sad b 5 2 46 8 649020 loveslabours 2332 Rosaline-lll Help, hold his brows! he'll swoon! Why look you pale?\n[p]Sea-sick, I think, coming from Muscovy.\n HLP HLT HS BRS HL SWN H LK Y PL SSK I 0NK KMNK FRM MSKF help hold hi brow hell swoon why look you pale seasick i think come from muscovi b 5 2 97 16 649021 loveslabours 2334 Biron Thus pour the stars down plagues for perjury.\n[p]Can any face of brass hold longer out?\n[p]Here stand I. lady, dart thy skill at me;\n[p]Bruise me with scorn, confound me with a flout;\n[p]Thrust thy sharp wit quite through my ignorance;\n[p]Cut me to pieces with thy keen conceit;\n[p]And I will wish thee never more to dance,\n[p]Nor never more in Russian habit wait.\n[p]O, never will I trust to speeches penn'd,\n[p]Nor to the motion of a schoolboy's tongue,\n[p]Nor never come in vizard to my friend,\n[p]Nor woo in rhyme, like a blind harper's song!\n[p]Taffeta phrases, silken terms precise,\n[p]Three-piled hyperboles, spruce affectation,\n[p]Figures pedantical; these summer-flies\n[p]Have blown me full of maggot ostentation:\n[p]I do forswear them; and I here protest,\n[p]By this white glove;--how white the hand, God knows!--\n[p]Henceforth my wooing mind shall be express'd\n[p]In russet yeas and honest kersey noes:\n[p]And, to begin, wench,--so God help me, la!--\n[p]My love to thee is sound, sans crack or flaw.\n 0S PR 0 STRS TN PLKS FR PRJR KN AN FS OF BRS HLT LNJR OT HR STNT I LT TRT 0 SKL AT M BRS M W0 SKRN KNFNT M W0 A FLT 0RST 0 XRP WT KT 0R M IKNRNS KT M T PSS W0 0 KN KNST ANT I WL WX 0 NFR MR T TNS NR NFR MR IN RSN HBT WT O NFR WL I TRST T SPXS PNT NR T 0 MXN OF A SKLBS TNK NR NFR KM IN FSRT T M FRNT NR W IN RM LK A BLNT HRPRS SNK TFT FRSS SLKN TRMS PRSS 0RPLT PRBLS SPRS AFKTXN FKRS PTNTKL 0S SMRFLS HF BLN M FL OF MKT OSTNTXN I T FRSWR 0M ANT I HR PRTST B 0S HT KLF H HT 0 HNT KT NS HNSFR0 M WNK MNT XL B EKSPRST IN RST YS ANT HNST KRS NS ANT T BJN WNX S KT HLP M L M LF T 0 IS SNT SNS KRK OR FL thu pour the star down plagu for perjuri can ani face of brass hold longer out here stand i ladi dart thy skill at me bruis me with scorn confound me with a flout thrust thy sharp wit quit through my ignor cut me to piec with thy keen conceit and i will wish thee never more to danc nor never more in russian habit wait o never will i trust to speech pennd nor to the motion of a schoolboi tongu nor never come in vizard to my friend nor woo in rhyme like a blind harper song taffeta phrase silken term precis threepil hyperbol spruce affect figur pedant these summerfli have blown me full of maggot ostent i do forswear them and i here protest by thi white glove how white the hand god know henceforth my woo mind shall be expressd in russet yea and honest kersei noe and to begin wench so god help me la my love to thee i sound san crack or flaw b 5 2 1011 170 649022 loveslabours 2356 Rosaline-lll Sans sans, I pray you.\n SNS SNS I PR Y san san i prai you b 5 2 23 5 649023 loveslabours 2357 Biron Yet I have a trick\n[p]Of the old rage: bear with me, I am sick;\n[p]I'll leave it by degrees. Soft, let us see:\n[p]Write, 'Lord have mercy on us' on those three;\n[p]They are infected; in their hearts it lies;\n[p]They have the plague, and caught it of your eyes;\n[p]These lords are visited; you are not free,\n[p]For the Lord's tokens on you do I see.\n YT I HF A TRK OF 0 OLT RJ BR W0 M I AM SK IL LF IT B TKRS SFT LT US S RT LRT HF MRS ON US ON 0S 0R 0 AR INFKTT IN 0R HRTS IT LS 0 HF 0 PLK ANT KFT IT OF YR EYS 0S LRTS AR FSTT Y AR NT FR FR 0 LRTS TKNS ON Y T I S yet i have a trick of the old rage bear with me i am sick ill leav it by degre soft let u see write lord have merci on u on those three thei ar infect in their heart it li thei have the plagu and caught it of your ey these lord ar visit you ar not free for the lord token on you do i see b 5 2 349 68 649024 loveslabours 2365 PrincessFrance No, they are free that gave these tokens to us.\n N 0 AR FR 0T KF 0S TKNS T US no thei ar free that gave these token to u b 5 2 48 10 649025 loveslabours 2366 Biron Our states are forfeit: seek not to undo us.\n OR STTS AR FRFT SK NT T UNT US our state ar forfeit seek not to undo u b 5 2 45 9 649026 loveslabours 2367 Rosaline-lll It is not so; for how can this be true,\n[p]That you stand forfeit, being those that sue?\n IT IS NT S FR H KN 0S B TR 0T Y STNT FRFT BNK 0S 0T S it i not so for how can thi be true that you stand forfeit be those that sue b 5 2 89 18 649027 loveslabours 2369 Biron Peace! for I will not have to do with you.\n PS FR I WL NT HF T T W0 Y peac for i will not have to do with you b 5 2 43 10 649028 loveslabours 2370 Rosaline-lll Nor shall not, if I do as I intend.\n NR XL NT IF I T AS I INTNT nor shall not if i do a i intend b 5 2 36 9 649029 loveslabours 2371 Biron Speak for yourselves; my wit is at an end.\n SPK FR YRSLFS M WT IS AT AN ENT speak for yourselv my wit i at an end b 5 2 43 9 649030 loveslabours 2372 Ferdinand Teach us, sweet madam, for our rude transgression\n[p]Some fair excuse.\n TX US SWT MTM FR OR RT TRNSKRSN SM FR EKSKS teach u sweet madam for our rude transgress some fair excus b 5 2 71 11 649031 loveslabours 2374 PrincessFrance The fairest is confession.\n[p]Were not you here but even now disguised?\n 0 FRST IS KNFSN WR NT Y HR BT EFN N TSKST the fairest i confess were not you here but even now disguis b 5 2 72 12 649032 loveslabours 2376 Ferdinand Madam, I was.\n MTM I WS madam i wa b 5 2 14 3 649033 loveslabours 2377 PrincessFrance And were you well advised?\n ANT WR Y WL ATFST and were you well advis b 5 2 27 5 649034 loveslabours 2378 Ferdinand I was, fair madam.\n I WS FR MTM i wa fair madam b 5 2 19 4 649035 loveslabours 2379 PrincessFrance When you then were here,\n[p]What did you whisper in your lady's ear?\n HN Y 0N WR HR HT TT Y HSPR IN YR LTS ER when you then were here what did you whisper in your ladi ear b 5 2 69 13 649036 loveslabours 2381 Ferdinand That more than all the world I did respect her.\n 0T MR 0N AL 0 WRLT I TT RSPKT HR that more than all the world i did respect her b 5 2 48 10 649037 loveslabours 2382 PrincessFrance When she shall challenge this, you will reject her.\n HN X XL XLNJ 0S Y WL RJKT HR when she shall challeng thi you will reject her b 5 2 52 9 649038 loveslabours 2383 Ferdinand Upon mine honour, no.\n UPN MN HNR N upon mine honour no b 5 2 22 4 649039 loveslabours 2384 PrincessFrance Peace, peace! forbear:\n[p]Your oath once broke, you force not to forswear.\n PS PS FRBR YR O0 ONS BRK Y FRS NT T FRSWR peac peac forbear your oath onc broke you forc not to forswear b 5 2 75 12 649040 loveslabours 2386 Ferdinand Despise me, when I break this oath of mine.\n TSPS M HN I BRK 0S O0 OF MN despis me when i break thi oath of mine b 5 2 44 9 649041 loveslabours 2387 PrincessFrance I will: and therefore keep it. Rosaline,\n[p]What did the Russian whisper in your ear?\n I WL ANT 0RFR KP IT RSLN HT TT 0 RSN HSPR IN YR ER i will and therefor keep it rosalin what did the russian whisper in your ear b 5 2 86 15 649042 loveslabours 2389 Rosaline-lll Madam, he swore that he did hold me dear\n[p]As precious eyesight, and did value me\n[p]Above this world; adding thereto moreover\n[p]That he would wed me, or else die my lover.\n MTM H SWR 0T H TT HLT M TR AS PRSS EYSFT ANT TT FL M ABF 0S WRLT ATNK 0RT MRFR 0T H WLT WT M OR ELS T M LFR madam he swore that he did hold me dear a preciou eyesight and did valu me abov thi world ad thereto moreov that he would wed me or els die my lover b 5 2 175 32 649043 loveslabours 2393 PrincessFrance God give thee joy of him! the noble lord\n[p]Most honourably doth unhold his word.\n KT JF 0 J OF HM 0 NBL LRT MST HNRBL T0 UNHLT HS WRT god give thee joi of him the nobl lord most honour doth unhold hi word b 5 2 82 15 649044 loveslabours 2395 Ferdinand What mean you, madam? by my life, my troth,\n[p]I never swore this lady such an oath.\n HT MN Y MTM B M LF M TR0 I NFR SWR 0S LT SX AN O0 what mean you madam by my life my troth i never swore thi ladi such an oath b 5 2 85 17 649045 loveslabours 2397 Rosaline-lll By heaven, you did; and to confirm it plain,\n[p]You gave me this: but take it, sir, again.\n B HFN Y TT ANT T KNFRM IT PLN Y KF M 0S BT TK IT SR AKN by heaven you did and to confirm it plain you gave me thi but take it sir again b 5 2 91 18 649046 loveslabours 2399 Ferdinand My faith and this the princess I did give:\n[p]I knew her by this jewel on her sleeve.\n M F0 ANT 0S 0 PRNSS I TT JF I N HR B 0S JWL ON HR SLF my faith and thi the princess i did give i knew her by thi jewel on her sleev b 5 2 86 18 649047 loveslabours 2401 PrincessFrance Pardon me, sir, this jewel did she wear;\n[p]And Lord Biron, I thank him, is my dear.\n[p]What, will you have me, or your pearl again?\n PRTN M SR 0S JWL TT X WR ANT LRT BRN I 0NK HM IS M TR HT WL Y HF M OR YR PRL AKN pardon me sir thi jewel did she wear and lord biron i thank him i my dear what will you have me or your pearl again b 5 2 133 26 649048 loveslabours 2404 Biron Neither of either; I remit both twain.\n[p]I see the trick on't: here was a consent,\n[p]Knowing aforehand of our merriment,\n[p]To dash it like a Christmas comedy:\n[p]Some carry-tale, some please-man, some slight zany,\n[p]Some mumble-news, some trencher-knight, some Dick,\n[p]That smiles his cheek in years and knows the trick\n[p]To make my lady laugh when she's disposed,\n[p]Told our intents before; which once disclosed,\n[p]The ladies did change favours: and then we,\n[p]Following the signs, woo'd but the sign of she.\n[p]Now, to our perjury to add more terror,\n[p]We are again forsworn, in will and error.\n[p]Much upon this it is: and might not you\n[p][To BOYET]\n[p]Forestall our sport, to make us thus untrue?\n[p]Do not you know my lady's foot by the squier,\n[p]And laugh upon the apple of her eye?\n[p]And stand between her back, sir, and the fire,\n[p]Holding a trencher, jesting merrily?\n[p]You put our page out: go, you are allow'd;\n[p]Die when you will, a smock shall be your shroud.\n[p]You leer upon me, do you? there's an eye\n[p]Wounds like a leaden sword.\n N0R OF E0R I RMT B0 TWN I S 0 TRK ONT HR WS A KNSNT NWNK AFRHNT OF OR MRMNT T TX IT LK A KRSTMS KMT SM KRTL SM PLSMN SM SLFT SN SM MMLNS SM TRNXRKNFT SM TK 0T SMLS HS XK IN YRS ANT NS 0 TRK T MK M LT LF HN XS TSPST TLT OR INTNTS BFR HX ONS TSKLST 0 LTS TT XNJ FFRS ANT 0N W FLWNK 0 SKNS WT BT 0 SN OF X N T OR PRJR T AT MR TRR W AR AKN FRSWRN IN WL ANT ERR MX UPN 0S IT IS ANT MFT NT Y T BYT FRSTL OR SPRT T MK US 0S UNTR T NT Y N M LTS FT B 0 SKR ANT LF UPN 0 APL OF HR EY ANT STNT BTWN HR BK SR ANT 0 FR HLTNK A TRNXR JSTNK MRL Y PT OR PJ OT K Y AR ALT T HN Y WL A SMK XL B YR XRT Y LR UPN M T Y 0RS AN EY WNTS LK A LTN SWRT neither of either i remit both twain i see the trick ont here wa a consent know aforehand of our merrim to dash it like a christma comedi some carrytal some pleaseman some slight zani some mumblenew some trencherknight some dick that smile hi cheek in year and know the trick to make my ladi laugh when she dispos told our intent befor which onc disclos the ladi did chang favour and then we follow the sign wood but the sign of she now to our perjuri to add more terror we ar again forsworn in will and error much upon thi it i and might not you to boyet forestal our sport to make u thu untru do not you know my ladi foot by the squier and laugh upon the appl of her ey and stand between her back sir and the fire hold a trencher jest merrili you put our page out go you ar allowd die when you will a smock shall be your shroud you leer upon me do you there an ey wound like a leaden sword b 5 2 1064 183 649049 loveslabours 2428 Boyet Full merrily\n[p]Hath this brave manage, this career, been run.\n FL MRL H0 0S BRF MNJ 0S KRR BN RN full merrili hath thi brave manag thi career been run b 5 2 63 10 649050 loveslabours 2430 Biron Lo, he is tilting straight! Peace! I have done.\n[p][Enter COSTARD]\n[p]Welcome, pure wit! thou partest a fair fray.\n L H IS TLTNK STRFT PS I HF TN ENTR KSTRT WLKM PR WT 0 PRTST A FR FR lo he i tilt straight peac i have done enter costard welcom pure wit thou partest a fair frai b 5 2 115 19 649051 loveslabours 2433 Costard O Lord, sir, they would know\n[p]Whether the three Worthies shall come in or no.\n O LRT SR 0 WLT N H0R 0 0R WR0S XL KM IN OR N o lord sir thei would know whether the three worthi shall come in or no b 5 2 80 15 649052 loveslabours 2435 Biron What, are there but three?\n HT AR 0R BT 0R what ar there but three b 5 2 27 5 649053 loveslabours 2436 Costard No, sir; but it is vara fine,\n[p]For every one pursents three.\n N SR BT IT IS FR FN FR EFR ON PRSNTS 0R no sir but it i vara fine for everi on pursent three b 5 2 63 12 649054 loveslabours 2438 Biron And three times thrice is nine.\n ANT 0R TMS 0RS IS NN and three time thrice i nine b 5 2 32 6 649055 loveslabours 2439 Costard Not so, sir; under correction, sir; I hope it is not so.\n[p]You cannot beg us, sir, I can assure you, sir we know\n[p]what we know:\n[p]I hope, sir, three times thrice, sir,--\n NT S SR UNTR KRKXN SR I HP IT IS NT S Y KNT BK US SR I KN ASR Y SR W N HT W N I HP SR 0R TMS 0RS SR not so sir under correct sir i hope it i not so you cannot beg u sir i can assur you sir we know what we know i hope sir three time thrice sir b 5 2 174 34 649056 loveslabours 2443 Biron Is not nine.\n IS NT NN i not nine b 5 2 13 3 649057 loveslabours 2444 Costard Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount.\n UNTR KRKXN SR W N HRNTL IT T0 AMNT under correct sir we know whereuntil it doth amount b 5 2 58 9 649058 loveslabours 2445 Biron By Jove, I always took three threes for nine.\n B JF I ALWS TK 0R 0RS FR NN by jove i alwai took three three for nine b 5 2 46 9 649059 loveslabours 2446 Costard O Lord, sir, it were pity you should get your living\n[p]by reckoning, sir.\n O LRT SR IT WR PT Y XLT JT YR LFNK B RKNNK SR o lord sir it were piti you should get your live by reckon sir b 5 2 75 14 649060 loveslabours 2448 Biron How much is it?\n H MX IS IT how much i it b 5 2 16 4 649061 loveslabours 2449 Costard O Lord, sir, the parties themselves, the actors,\n[p]sir, will show whereuntil it doth amount: for mine\n[p]own part, I am, as they say, but to parfect one man\n[p]in one poor man, Pompion the Great, sir.\n O LRT SR 0 PRTS 0MSLFS 0 AKTRS SR WL X HRNTL IT T0 AMNT FR MN ON PRT I AM AS 0 S BT T PRFKT ON MN IN ON PR MN PMPN 0 KRT SR o lord sir the parti themselv the actor sir will show whereuntil it doth amount for mine own part i am a thei sai but to parfect on man in on poor man pompion the great sir b 5 2 202 37 649062 loveslabours 2453 Biron Art thou one of the Worthies?\n ART 0 ON OF 0 WR0S art thou on of the worthi b 5 2 30 6 649063 loveslabours 2454 Costard It pleased them to think me worthy of Pompion the\n[p]Great: for mine own part, I know not the degree of\n[p]the Worthy, but I am to stand for him.\n IT PLST 0M T 0NK M WR0 OF PMPN 0 KRT FR MN ON PRT I N NT 0 TKR OF 0 WR0 BT I AM T STNT FR HM it pleas them to think me worthi of pompion the great for mine own part i know not the degre of the worthi but i am to stand for him b 5 2 146 30 649064 loveslabours 2457 Biron Go, bid them prepare.\n K BT 0M PRPR go bid them prepar b 5 2 22 4 649065 loveslabours 2458 Costard We will turn it finely off, sir; we will take\n[p]some care.\n W WL TRN IT FNL OF SR W WL TK SM KR we will turn it fine off sir we will take some care b 5 2 60 12 649066 loveslabours 2460 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 649067 loveslabours 2461 Ferdinand Biron, they will shame us: let them not approach.\n BRN 0 WL XM US LT 0M NT APRX biron thei will shame u let them not approach b 5 2 50 9 649068 loveslabours 2462 Biron We are shame-proof, my lord: and tis some policy\n[p]To have one show worse than the king's and his company.\n W AR XMPRF M LRT ANT TS SM PLS T HF ON X WRS 0N 0 KNKS ANT HS KMPN we ar shameproof my lord and ti some polici to have on show wors than the king and hi compani b 5 2 108 20 649069 loveslabours 2464 Ferdinand I say they shall not come.\n I S 0 XL NT KM i sai thei shall not come b 5 2 27 6 649070 loveslabours 2465 PrincessFrance Nay, my good lord, let me o'errule you now:\n[p]That sport best pleases that doth least know how:\n[p]Where zeal strives to content, and the contents\n[p]Dies in the zeal of that which it presents:\n[p]Their form confounded makes most form in mirth,\n[p]When great things labouring perish in their birth.\n N M KT LRT LT M ORL Y N 0T SPRT BST PLSS 0T T0 LST N H HR SL STRFS T KNTNT ANT 0 KNTNTS TS IN 0 SL OF 0T HX IT PRSNTS 0R FRM KNFNTT MKS MST FRM IN MR0 HN KRT 0NKS LBRNK PRX IN 0R BR0 nai my good lord let me oerrul you now that sport best pleas that doth least know how where zeal strive to content and the content di in the zeal of that which it present their form confound make most form in mirth when great thing labour perish in their birth b 5 2 300 51 649071 loveslabours 2471 Biron A right description of our sport, my lord.\n A RFT TSKRPXN OF OR SPRT M LRT a right descript of our sport my lord b 5 2 43 8 649072 loveslabours 2472 xxx [Enter DON ADRIANO DE ARMADO]\n ENTR TN ATRN T ARMT enter don adriano de armado b 5 2 30 5 649073 loveslabours 2473 DonAdriano Anointed, I implore so much expense of thy royal\n[p]sweet breath as will utter a brace of words.\n ANNTT I IMPLR S MX EKSPNS OF 0 RYL SWT BR0 AS WL UTR A BRS OF WRTS anoint i implor so much expens of thy royal sweet breath a will utter a brace of word b 5 2 97 18 649074 loveslabours 2475 xxx [Converses apart with FERDINAND, and delivers him a paper]\n KNFRSS APRT W0 FRTNNT ANT TLFRS HM A PPR convers apart with ferdinand and deliv him a paper b 5 2 59 9 649075 loveslabours 2476 PrincessFrance Doth this man serve God?\n T0 0S MN SRF KT doth thi man serv god b 5 2 25 5 649076 loveslabours 2477 Biron Why ask you?\n H ASK Y why ask you b 5 2 13 3 649077 loveslabours 2478 PrincessFrance He speaks not like a man of God's making.\n H SPKS NT LK A MN OF KTS MKNK he speak not like a man of god make b 5 2 42 9 649078 loveslabours 2479 DonAdriano That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for,\n[p]I protest, the schoolmaster is exceeding\n[p]fantastical; too, too vain, too too vain: but we\n[p]will put it, as they say, to fortuna de la guerra.\n[p]I wish you the peace of mind, most royal couplement!\n 0T IS AL ON M FR SWT HN MNRX FR I PRTST 0 SKLMSTR IS EKSSTNK FNTSTKL T T FN T T FN BT W WL PT IT AS 0 S T FRTN T L KR I WX Y 0 PS OF MNT MST RYL KPLMNT that i all on my fair sweet honei monarch for i protest the schoolmast i exceed fantast too too vain too too vain but we will put it a thei sai to fortuna de la guerra i wish you the peac of mind most royal couplem b 5 2 259 46 649079 loveslabours 2484 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 649080 loveslabours 2485 Ferdinand Here is like to be a good presence of Worthies. He\n[p]presents Hector of Troy; the swain, Pompey the\n[p]Great; the parish curate, Alexander; Armado's page,\n[p]Hercules; the pedant, Judas Maccabaeus: And if\n[p]these four Worthies in their first show thrive,\n[p]These four will change habits, and present the other five.\n HR IS LK T B A KT PRSNS OF WR0S H PRSNTS HKTR OF TR 0 SWN PMP 0 KRT 0 PRX KRT ALKSNTR ARMTS PJ HRKLS 0 PTNT JTS MKKBS ANT IF 0S FR WR0S IN 0R FRST X 0RF 0S FR WL XNJ HBTS ANT PRSNT 0 O0R FF here i like to be a good presenc of worthi he present hector of troi the swain pompei the great the parish curat alexand armado page hercul the pedant juda maccabaeu and if these four worthi in their first show thrive these four will chang habit and present the other five b 5 2 319 51 649081 loveslabours 2491 Biron There is five in the first show.\n 0R IS FF IN 0 FRST X there i five in the first show b 5 2 33 7 649082 loveslabours 2492 Ferdinand You are deceived; 'tis not so.\n Y AR TSFT TS NT S you ar deceiv ti not so b 5 2 31 6 649083 loveslabours 2493 Biron The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool\n[p]and the boy:--\n[p]Abate throw at novum, and the whole world again\n[p]Cannot pick out five such, take each one in his vein.\n 0 PTNT 0 BRKRT 0 HJPRST 0 FL ANT 0 B ABT 0R AT NFM ANT 0 HL WRLT AKN KNT PK OT FF SX TK EX ON IN HS FN the pedant the braggart the hedgepriest the fool and the boi abat throw at novum and the whole world again cannot pick out five such take each on in hi vein b 5 2 179 31 649084 loveslabours 2497 Ferdinand The ship is under sail, and here she comes amain.\n 0 XP IS UNTR SL ANT HR X KMS AMN the ship i under sail and here she come amain b 5 2 50 10 649085 loveslabours 2498 xxx [Enter COSTARD, for Pompey]\n ENTR KSTRT FR PMP enter costard for pompei b 5 2 28 4 649086 loveslabours 2499 Costard I Pompey am,--\n I PMP AM i pompei am b 5 2 15 3 649087 loveslabours 2500 Boyet You lie, you are not he.\n Y L Y AR NT H you lie you ar not he b 5 2 25 6 649088 loveslabours 2501 Costard I Pompey am,--\n I PMP AM i pompei am b 5 2 15 3 649089 loveslabours 2502 Boyet With libbard's head on knee.\n W0 LBRTS HT ON N with libbard head on knee b 5 2 29 5 649090 loveslabours 2503 Biron Well said, old mocker: I must needs be friends\n[p]with thee.\n WL ST OLT MKR I MST NTS B FRNTS W0 0 well said old mocker i must ne be friend with thee b 5 2 61 11 649091 loveslabours 2505 Costard I Pompey am, Pompey surnamed the Big--\n I PMP AM PMP SRNMT 0 BK i pompei am pompei surnam the big b 5 2 39 7 649092 loveslabours 2506 Dumain The Great.\n 0 KRT the great b 5 2 11 2 649093 loveslabours 2507 Costard It is, 'Great,' sir:--\n[p]Pompey surnamed the Great;\n[p]That oft in field, with targe and shield, did make\n[p]my foe to sweat:\n[p]And travelling along this coast, I here am come by chance,\n[p]And lay my arms before the legs of this sweet lass of France,\n[p]If your ladyship would say, 'Thanks, Pompey,' I had done.\n IT IS KRT SR PMP SRNMT 0 KRT 0T OFT IN FLT W0 TRJ ANT XLT TT MK M F T SWT ANT TRFLNK ALNK 0S KST I HR AM KM B XNS ANT L M ARMS BFR 0 LKS OF 0S SWT LS OF FRNS IF YR LTXP WLT S 0NKS PMP I HT TN it i great sir pompei surnam the great that oft in field with targ and shield did make my foe to sweat and travel along thi coast i here am come by chanc and lai my arm befor the leg of thi sweet lass of franc if your ladyship would sai thank pompei i had done b 5 2 315 56 649094 loveslabours 2514 PrincessFrance Great thanks, great Pompey.\n KRT 0NKS KRT PMP great thank great pompei b 5 2 28 4 649095 loveslabours 2515 Costard 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect: I\n[p]made a little fault in 'Great.'\n TS NT S MX WR0 BT I HP I WS PRFKT I MT A LTL FLT IN KRT ti not so much worth but i hope i wa perfect i made a littl fault in great b 5 2 87 18 649096 loveslabours 2517 Biron My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy.\n M HT T A HLFPN PMP PRFS 0 BST WR0 my hat to a halfpenni pompei prove the best worthi b 5 2 54 10 649097 loveslabours 2518 xxx [Enter SIR NATHANIEL, for Alexander]\n ENTR SR N0NL FR ALKSNTR enter sir nathaniel for alexand b 5 2 37 5 649098 loveslabours 2519 SirNathaniel When in the world I lived, I was the world's\n[p]commander;\n[p]By east, west, north, and south, I spread my\n[p]conquering might:\n[p]My scutcheon plain declares that I am Alisander,--\n HN IN 0 WRLT I LFT I WS 0 WRLTS KMNTR B EST WST NR0 ANT S0 I SPRT M KNKRNK MFT M SKTXN PLN TKLRS 0T I AM ALSNTR when in the world i live i wa the world command by east west north and south i spread my conquer might my scutcheon plain declar that i am alisand b 5 2 182 30 649099 loveslabours 2524 Boyet Your nose says, no, you are not for it stands too right.\n YR NS SS N Y AR NT FR IT STNTS T RFT your nose sai no you ar not for it stand too right b 5 2 57 12 649100 loveslabours 2525 Biron Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling knight.\n YR NS SMLS N IN 0S MST TNTRSMLNK NFT your nose smell no in thi most tendersmel knight b 5 2 60 9 649101 loveslabours 2526 PrincessFrance The conqueror is dismay'd. Proceed, good Alexander.\n 0 KNKRR IS TSMT PRST KT ALKSNTR the conqueror i dismayd proce good alexand b 5 2 52 7 649102 loveslabours 2527 SirNathaniel When in the world I lived, I was the world's\n[p]commander,--\n HN IN 0 WRLT I LFT I WS 0 WRLTS KMNTR when in the world i live i wa the world command b 5 2 61 11 649103 loveslabours 2529 Boyet Most true, 'tis right; you were so, Alisander.\n MST TR TS RFT Y WR S ALSNTR most true ti right you were so alisand b 5 2 47 8 649104 loveslabours 2530 Biron Pompey the Great,--\n PMP 0 KRT pompei the great b 5 2 20 3 649105 loveslabours 2531 Costard Your servant, and Costard.\n YR SRFNT ANT KSTRT your servant and costard b 5 2 27 4 649106 loveslabours 2532 Biron Take away the conqueror, take away Alisander.\n TK AW 0 KNKRR TK AW ALSNTR take awai the conqueror take awai alisand b 5 2 46 7 649107 loveslabours 2533 Costard [To SIR NATHANIEL] O, sir, you have overthrown\n[p]Alisander the conqueror! You will be scraped out of\n[p]the painted cloth for this: your lion, that holds\n[p]his poll-axe sitting on a close-stool, will be given\n[p]to Ajax: he will be the ninth Worthy. A conqueror,\n[p]and afeard to speak! run away for shame, Alisander.\n[p][SIR NATHANIEL retires]\n[p]There, an't shall please you; a foolish mild man; an\n[p]honest man, look you, and soon dashed. He is a\n[p]marvellous good neighbour, faith, and a very good\n[p]bowler: but, for Alisander,--alas, you see how\n[p]'tis,--a little o'erparted. But there are Worthies\n[p]a-coming will speak their mind in some other sort.\n T SR N0NL O SR Y HF OFR0RN ALSNTR 0 KNKRR Y WL B SKRPT OT OF 0 PNTT KL0 FR 0S YR LN 0T HLTS HS PLKS STNK ON A KLSSTL WL B JFN T AJKS H WL B 0 NN0 WR0 A KNKRR ANT AFRT T SPK RN AW FR XM ALSNTR SR N0NL RTRS 0R ANT XL PLS Y A FLX MLT MN AN HNST MN LK Y ANT SN TXT H IS A MRFLS KT NFBR F0 ANT A FR KT BLR BT FR ALSNTR ALS Y S H TS A LTL ORPRTT BT 0R AR WR0S AKMNK WL SPK 0R MNT IN SM O0R SRT to sir nathaniel o sir you have overthrown alisand the conqueror you will be scrape out of the paint cloth for thi your lion that hold hi pollax sit on a closestool will be given to ajax he will be the ninth worthi a conqueror and afeard to speak run awai for shame alisand sir nathaniel retir there ant shall pleas you a foolish mild man an honest man look you and soon dash he i a marvel good neighbour faith and a veri good bowler but for alisand ala you see how ti a littl oerpart but there ar worthi acom will speak their mind in some other sort b 5 2 664 110 649108 loveslabours 2546 xxx [Enter HOLOFERNES, for Judas; and MOTH, for Hercules]\n ENTR HLFRNS FR JTS ANT M0 FR HRKLS enter holofern for juda and moth for hercul b 5 2 54 8 649109 loveslabours 2547 Holofernes Great Hercules is presented by this imp,\n[p]Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canis;\n[p]And when he was a babe, a child, a shrimp,\n[p]Thus did he strangle serpents in his manus.\n[p]Quoniam he seemeth in minority,\n[p]Ergo I come with this apology.\n[p]Keep some state in thy exit, and vanish.\n[p][MOTH retires]\n[p]Judas I am,--\n KRT HRKLS IS PRSNTT B 0S IMP HS KLB KLT SRBRS 0T 0RHTT KNS ANT HN H WS A BB A XLT A XRMP 0S TT H STRNKL SRPNTS IN HS MNS KNM H SM0 IN MNRT ERK I KM W0 0S APLJ KP SM STT IN 0 EKST ANT FNX M0 RTRS JTS I AM great hercul i present by thi imp whose club killd cerberu that threehead cani and when he wa a babe a child a shrimp thu did he strangl serpent in hi manu quoniam he seemeth in minor ergo i come with thi apologi keep some state in thy exit and vanish moth retir juda i am b 5 2 338 56 649110 loveslabours 2556 Dumain A Judas!\n A JTS a juda b 5 2 9 2 649111 loveslabours 2557 Holofernes Not Iscariot, sir.\n[p]Judas I am, ycliped Maccabaeus.\n NT ISKRT SR JTS I AM KLPT MKKBS not iscariot sir juda i am yclip maccabaeu b 5 2 54 8 649112 loveslabours 2559 Dumain Judas Maccabaeus clipt is plain Judas.\n JTS MKKBS KLPT IS PLN JTS juda maccabaeu clipt i plain juda b 5 2 39 6 649113 loveslabours 2560 Biron A kissing traitor. How art thou proved Judas?\n A KSNK TRTR H ART 0 PRFT JTS a kiss traitor how art thou prove juda b 5 2 46 8 649114 loveslabours 2561 Holofernes Judas I am,--\n JTS I AM juda i am b 5 2 14 3 649115 loveslabours 2562 Dumain The more shame for you, Judas.\n 0 MR XM FR Y JTS the more shame for you juda b 5 2 31 6 649116 loveslabours 2563 Holofernes What mean you, sir?\n HT MN Y SR what mean you sir b 5 2 20 4 649117 loveslabours 2564 Boyet To make Judas hang himself.\n T MK JTS HNK HMSLF to make juda hang himself b 5 2 28 5 649118 loveslabours 2565 Holofernes Begin, sir; you are my elder.\n BJN SR Y AR M ELTR begin sir you ar my elder b 5 2 30 6 649119 loveslabours 2566 Biron Well followed: Judas was hanged on an elder.\n WL FLWT JTS WS HNJT ON AN ELTR well follow juda wa hang on an elder b 5 2 45 8 649120 loveslabours 2567 Holofernes I will not be put out of countenance.\n I WL NT B PT OT OF KNTNNS i will not be put out of counten b 5 2 38 8 649121 loveslabours 2568 Biron Because thou hast no face.\n BKS 0 HST N FS becaus thou hast no face b 5 2 27 5 649122 loveslabours 2569 Holofernes What is this?\n HT IS 0S what i thi b 5 2 14 3 649123 loveslabours 2570 Boyet A cittern-head.\n A STRNHT a citternhead b 5 2 16 2 649124 loveslabours 2571 Dumain The head of a bodkin.\n 0 HT OF A BTKN the head of a bodkin b 5 2 22 5 649125 loveslabours 2572 Biron A Death's face in a ring.\n A T0S FS IN A RNK a death face in a ring b 5 2 26 6 649126 loveslabours 2573 Longaville The face of an old Roman coin, scarce seen.\n 0 FS OF AN OLT RMN KN SKRS SN the face of an old roman coin scarc seen b 5 2 44 9 649127 loveslabours 2574 Boyet The pommel of Caesar's falchion.\n 0 PML OF KSRS FLXN the pommel of caesar falchion b 5 2 33 5 649128 loveslabours 2575 Dumain The carved-bone face on a flask.\n 0 KRFTBN FS ON A FLSK the carvedbon face on a flask b 5 2 33 6 649129 loveslabours 2576 Biron Saint George's half-cheek in a brooch.\n SNT JRJS HLFXK IN A BRX saint georg halfcheek in a brooch b 5 2 39 6 649130 loveslabours 2577 Dumain Ay, and in a brooch of lead.\n A ANT IN A BRX OF LT ai and in a brooch of lead b 5 2 29 7 649131 loveslabours 2578 Biron Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer.\n[p]And now forward; for we have put thee in countenance.\n A ANT WRN IN 0 KP OF A T0TRWR ANT N FRWRT FR W HF PT 0 IN KNTNNS ai and worn in the cap of a toothdraw and now forward for we have put thee in counten b 5 2 100 19 649132 loveslabours 2580 Holofernes You have put me out of countenance.\n Y HF PT M OT OF KNTNNS you have put me out of counten b 5 2 36 7 649133 loveslabours 2581 Biron False; we have given thee faces.\n FLS W HF JFN 0 FSS fals we have given thee face b 5 2 33 6 649134 loveslabours 2582 Holofernes But you have out-faced them all.\n BT Y HF OTFST 0M AL but you have outfac them all b 5 2 33 6 649135 loveslabours 2583 Biron An thou wert a lion, we would do so.\n AN 0 WRT A LN W WLT T S an thou wert a lion we would do so b 5 2 37 9 649136 loveslabours 2584 Boyet Therefore, as he is an ass, let him go.\n[p]And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay?\n 0RFR AS H IS AN AS LT HM K ANT S AT SWT JT N H TST 0 ST therefor a he i an ass let him go and so adieu sweet jude nai why dost thou stai b 5 2 94 19 649137 loveslabours 2586 Dumain For the latter end of his name.\n FR 0 LTR ENT OF HS NM for the latter end of hi name b 5 2 32 7 649138 loveslabours 2587 Biron For the ass to the Jude; give it him:--Jud-as, away!\n FR 0 AS T 0 JT JF IT HM JTS AW for the ass to the jude give it him juda awai b 5 2 53 11 649139 loveslabours 2588 Holofernes This is not generous, not gentle, not humble.\n 0S IS NT JNRS NT JNTL NT HML thi i not gener not gentl not humbl b 5 2 46 8 649140 loveslabours 2589 Boyet A light for Monsieur Judas! it grows dark, he may stumble.\n A LFT FR MNSR JTS IT KRS TRK H M STML a light for monsieur juda it grow dark he mai stumbl b 5 2 59 11 649141 loveslabours 2590 xxx [HOLOFERNES retires]\n HLFRNS RTRS holofern retir b 5 2 21 2 649142 loveslabours 2591 PrincessFrance Alas, poor Maccabaeus, how hath he been baited!\n ALS PR MKKBS H H0 H BN BTT ala poor maccabaeu how hath he been bait b 5 2 48 8 649143 loveslabours 2592 xxx [Enter DON ADRIANO DE ARMADO, for Hector]\n ENTR TN ATRN T ARMT FR HKTR enter don adriano de armado for hector b 5 2 42 7 649144 loveslabours 2593 Biron Hide thy head, Achilles: here comes Hector in arms.\n HT 0 HT AXLS HR KMS HKTR IN ARMS hide thy head achil here come hector in arm b 5 2 52 9 649145 loveslabours 2594 Dumain Though my mocks come home by me, I will now be merry.\n 0 M MKS KM HM B M I WL N B MR though my mock come home by me i will now be merri b 5 2 54 12 649146 loveslabours 2595 Ferdinand Hector was but a Troyan in respect of this.\n HKTR WS BT A TRYN IN RSPKT OF 0S hector wa but a troyan in respect of thi b 5 2 44 9 649147 loveslabours 2596 Boyet But is this Hector?\n BT IS 0S HKTR but i thi hector b 5 2 20 4 649148 loveslabours 2597 Ferdinand I think Hector was not so clean-timbered.\n I 0NK HKTR WS NT S KLNTMRT i think hector wa not so cleantimb b 5 2 42 7 649149 loveslabours 2598 Longaville His leg is too big for Hector's.\n HS LK IS T BK FR HKTRS hi leg i too big for hector b 5 2 33 7 649150 loveslabours 2599 Dumain More calf, certain.\n MR KLF SRTN more calf certain b 5 2 20 3 649151 loveslabours 2600 Boyet No; he is best endued in the small.\n N H IS BST ENTT IN 0 SML no he i best endu in the small b 5 2 36 8 649152 loveslabours 2601 Biron This cannot be Hector.\n 0S KNT B HKTR thi cannot be hector b 5 2 23 4 649153 loveslabours 2602 Dumain He's a god or a painter; for he makes faces.\n HS A KT OR A PNTR FR H MKS FSS he a god or a painter for he make face b 5 2 45 10 649154 loveslabours 2603 DonAdriano The armipotent Mars, of lances the almighty,\n[p]Gave Hector a gift,--\n 0 ARMPTNT MRS OF LNSS 0 ALMFT KF HKTR A JFT the armipot mar of lanc the almighti gave hector a gift b 5 2 70 11 649155 loveslabours 2605 Dumain A gilt nutmeg.\n A JLT NTMK a gilt nutmeg b 5 2 15 3 649156 loveslabours 2606 Biron A lemon.\n A LMN a lemon b 5 2 9 2 649157 loveslabours 2607 Longaville Stuck with cloves.\n STK W0 KLFS stuck with clove b 5 2 19 3 649158 loveslabours 2608 Dumain No, cloven.\n N KLFN no cloven b 5 2 12 2 649159 loveslabours 2609 DonAdriano Peace!--\n[p]The armipotent Mars, of lances the almighty\n[p]Gave Hector a gift, the heir of Ilion;\n[p]A man so breathed, that certain he would fight; yea\n[p]From morn till night, out of his pavilion.\n[p]I am that flower,--\n PS 0 ARMPTNT MRS OF LNSS 0 ALMFT KF HKTR A JFT 0 HR OF ILN A MN S BR0T 0T SRTN H WLT FFT Y FRM MRN TL NFT OT OF HS PFLN I AM 0T FLWR peac the armipot mar of lanc the almighti gave hector a gift the heir of ilion a man so breath that certain he would fight yea from morn till night out of hi pavilion i am that flower b 5 2 222 38 649160 loveslabours 2615 Dumain That mint.\n 0T MNT that mint b 5 2 11 2 649161 loveslabours 2616 Longaville That columbine.\n 0T KLMN that columbin b 5 2 16 2 649162 loveslabours 2617 DonAdriano Sweet Lord Longaville, rein thy tongue.\n SWT LRT LNKFL RN 0 TNK sweet lord longavil rein thy tongu b 5 2 40 6 649163 loveslabours 2618 Longaville I must rather give it the rein, for it runs against Hector.\n I MST R0R JF IT 0 RN FR IT RNS AKNST HKTR i must rather give it the rein for it run against hector b 5 2 60 12 649164 loveslabours 2619 Dumain Ay, and Hector's a greyhound.\n A ANT HKTRS A KRHNT ai and hector a greyhound b 5 2 30 5 649165 loveslabours 2620 DonAdriano The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks,\n[p]beat not the bones of the buried: when he breathed,\n[p]he was a man. But I will forward with my device.\n[p][To the PRINCESS]\n[p]Sweet royalty, bestow on me the sense of hearing.\n 0 SWT WRMN IS TT ANT RTN SWT XKS BT NT 0 BNS OF 0 BRT HN H BR0T H WS A MN BT I WL FRWRT W0 M TFS T 0 PRNSS SWT RYLT BST ON M 0 SNS OF HRNK the sweet warman i dead and rotten sweet chuck beat not the bone of the buri when he breath he wa a man but i will forward with my devic to the princess sweet royalti bestow on me the sens of hear b 5 2 233 42 649166 loveslabours 2625 PrincessFrance Speak, brave Hector: we are much delighted.\n SPK BRF HKTR W AR MX TLFTT speak brave hector we ar much delight b 5 2 44 7 649167 loveslabours 2626 DonAdriano I do adore thy sweet grace's slipper.\n I T ATR 0 SWT KRSS SLPR i do ador thy sweet grace slipper b 5 2 38 7 649168 loveslabours 2627 Boyet [Aside to DUMAIN] Loves her by the foot,--\n AST T TMN LFS HR B 0 FT asid to dumain love her by the foot b 5 2 43 8 649169 loveslabours 2628 Dumain [Aside to BOYET] He may not by the yard.\n AST T BYT H M NT B 0 YRT asid to boyet he mai not by the yard b 5 2 41 9 649170 loveslabours 2629 DonAdriano This Hector far surmounted Hannibal,--\n 0S HKTR FR SRMNTT HNBL thi hector far surmount hannib b 5 2 39 5 649171 loveslabours 2630 Costard The party is gone, fellow Hector, she is gone; she\n[p]is two months on her way.\n 0 PRT IS KN FL HKTR X IS KN X IS TW MN0S ON HR W the parti i gone fellow hector she i gone she i two month on her wai b 5 2 80 16 649172 loveslabours 2632 DonAdriano What meanest thou?\n HT MNST 0 what meanest thou b 5 2 19 3 649173 loveslabours 2633 Costard Faith, unless you play the honest Troyan, the poor\n[p]wench is cast away: she's quick; the child brags in\n[p]her belly already: tis yours.\n F0 UNLS Y PL 0 HNST TRYN 0 PR WNX IS KST AW XS KK 0 XLT BRKS IN HR BL ALRT TS YRS faith unless you plai the honest troyan the poor wench i cast awai she quick the child brag in her belli alreadi ti your b 5 2 139 24 649174 loveslabours 2636 DonAdriano Dost thou infamonize me among potentates? thou shalt\n[p]die.\n TST 0 INFMNS M AMNK PTNTTS 0 XLT T dost thou infamon me among potent thou shalt die b 5 2 61 9 649175 loveslabours 2638 Costard Then shall Hector be whipped for Jaquenetta that is\n[p]quick by him and hanged for Pompey that is dead by\n[p]him.\n 0N XL HKTR B HPT FR JKNT 0T IS KK B HM ANT HNJT FR PMP 0T IS TT B HM then shall hector be whip for jaquenetta that i quick by him and hang for pompei that i dead by him b 5 2 114 21 649176 loveslabours 2641 Dumain Most rare Pompey!\n MST RR PMP most rare pompei b 5 2 18 3 649177 loveslabours 2642 Boyet Renowned Pompey!\n RNNT PMP renown pompei b 5 2 17 2 649178 loveslabours 2643 Biron Greater than great, great, great, great Pompey!\n[p]Pompey the Huge!\n KRTR 0N KRT KRT KRT KRT PMP PMP 0 HJ greater than great great great great pompei pompei the huge b 5 2 68 10 649179 loveslabours 2645 Dumain Hector trembles.\n HKTR TRMLS hector trembl b 5 2 17 2 649180 loveslabours 2646 Biron Pompey is moved. More Ates, more Ates! stir them\n[p]on! stir them on!\n PMP IS MFT MR ATS MR ATS STR 0M ON STR 0M ON pompei i move more at more at stir them on stir them on b 5 2 70 13 649181 loveslabours 2648 Dumain Hector will challenge him.\n HKTR WL XLNJ HM hector will challeng him b 5 2 27 4 649182 loveslabours 2649 Biron Ay, if a' have no man's blood in's belly than will\n[p]sup a flea.\n A IF A HF N MNS BLT INS BL 0N WL SP A FL ai if a have no man blood in belli than will sup a flea b 5 2 66 14 649183 loveslabours 2651 DonAdriano By the north pole, I do challenge thee.\n B 0 NR0 PL I T XLNJ 0 by the north pole i do challeng thee b 5 2 40 8 649184 loveslabours 2652 Costard I will not fight with a pole, like a northern man:\n[p]I'll slash; I'll do it by the sword. I bepray you,\n[p]let me borrow my arms again.\n I WL NT FFT W0 A PL LK A NR0RN MN IL SLX IL T IT B 0 SWRT I BPR Y LT M BR M ARMS AKN i will not fight with a pole like a northern man ill slash ill do it by the sword i beprai you let me borrow my arm again b 5 2 137 28 649185 loveslabours 2655 Dumain Room for the incensed Worthies!\n RM FR 0 INSNST WR0S room for the incens worthi b 5 2 32 5 649186 loveslabours 2656 Costard I'll do it in my shirt.\n IL T IT IN M XRT ill do it in my shirt b 5 2 24 6 649187 loveslabours 2657 Dumain Most resolute Pompey!\n MST RSLT PMP most resolut pompei b 5 2 22 3 649188 loveslabours 2658 Moth Master, let me take you a buttonhole lower. Do you\n[p]not see Pompey is uncasing for the combat? What mean\n[p]you? You will lose your reputation.\n MSTR LT M TK Y A BTNHL LWR T Y NT S PMP IS UNKSNK FR 0 KMT HT MN Y Y WL LS YR RPTXN master let me take you a buttonhol lower do you not see pompei i uncas for the combat what mean you you will lose your reput b 5 2 146 26 649189 loveslabours 2661 DonAdriano Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat\n[p]in my shirt.\n JNTLMN ANT SLTRS PRTN M I WL NT KMT IN M XRT gentlemen and soldier pardon me i will not combat in my shirt b 5 2 69 12 649190 loveslabours 2663 Dumain You may not deny it: Pompey hath made the challenge.\n Y M NT TN IT PMP H0 MT 0 XLNJ you mai not deni it pompei hath made the challeng b 5 2 53 10 649191 loveslabours 2664 DonAdriano Sweet bloods, I both may and will.\n SWT BLTS I B0 M ANT WL sweet blood i both mai and will b 5 2 35 7 649192 loveslabours 2665 Biron What reason have you for't?\n HT RSN HF Y FRT what reason have you fort b 5 2 28 5 649193 loveslabours 2666 DonAdriano The naked truth of it is, I have no shirt; I go\n[p]woolward for penance.\n 0 NKT TR0 OF IT IS I HF N XRT I K WLWRT FR PNNS the nake truth of it i i have no shirt i go woolward for penanc b 5 2 73 15 649194 loveslabours 2668 Boyet True, and it was enjoined him in Rome for want of\n[p]linen: since when, I'll be sworn, he wore none but\n[p]a dishclout of Jaquenetta's, and that a' wears next\n[p]his heart for a favour.\n TR ANT IT WS ENJNT HM IN RM FR WNT OF LNN SNS HN IL B SWRN H WR NN BT A TXKLT OF JKNTS ANT 0T A WRS NKST HS HRT FR A FFR true and it wa enjoin him in rome for want of linen sinc when ill be sworn he wore none but a dishclout of jaquenetta and that a wear next hi heart for a favour b 5 2 186 35 649195 loveslabours 2672 xxx [Enter MERCADE]\n ENTR MRKT enter mercad b 5 2 16 2 649196 loveslabours 2673 Mercade God save you, madam!\n KT SF Y MTM god save you madam b 5 2 21 4 649197 loveslabours 2674 PrincessFrance Welcome, Mercade;\n[p]But that thou interrupt'st our merriment.\n WLKM MRKT BT 0T 0 INTRPTST OR MRMNT welcom mercad but that thou interruptst our merrim b 5 2 63 8 649198 loveslabours 2676 Mercade I am sorry, madam; for the news I bring\n[p]Is heavy in my tongue. The king your father--\n I AM SR MTM FR 0 NS I BRNK IS HF IN M TNK 0 KNK YR F0R i am sorri madam for the new i bring i heavi in my tongu the king your father b 5 2 89 18 649199 loveslabours 2678 PrincessFrance Dead, for my life!\n TT FR M LF dead for my life b 5 2 19 4 649200 loveslabours 2679 Mercade Even so; my tale is told.\n EFN S M TL IS TLT even so my tale i told b 5 2 26 6 649201 loveslabours 2680 Biron Worthies, away! the scene begins to cloud.\n WR0S AW 0 SN BJNS T KLT worthi awai the scene begin to cloud b 5 2 43 7 649202 loveslabours 2681 DonAdriano For mine own part, I breathe free breath. I have\n[p]seen the day of wrong through the little hole of\n[p]discretion, and I will right myself like a soldier.\n FR MN ON PRT I BR0 FR BR0 I HF SN 0 T OF RNK 0R 0 LTL HL OF TSKRXN ANT I WL RFT MSLF LK A SLTR for mine own part i breath free breath i have seen the dai of wrong through the littl hole of discretion and i will right myself like a soldier b 5 2 156 29 649203 loveslabours 2684 xxx [Exeunt Worthies]\n EKSNT WR0S exeunt worthi b 5 2 18 2 649204 loveslabours 2685 Ferdinand How fares your majesty?\n H FRS YR MJST how fare your majesti b 5 2 24 4 649205 loveslabours 2686 PrincessFrance Boyet, prepare; I will away tonight.\n BYT PRPR I WL AW TNFT boyet prepar i will awai tonight b 5 2 37 6 649206 loveslabours 2687 Ferdinand Madam, not so; I do beseech you, stay.\n MTM NT S I T BSX Y ST madam not so i do beseech you stai b 5 2 39 8 649207 loveslabours 2688 PrincessFrance Prepare, I say. I thank you, gracious lords,\n[p]For all your fair endeavors; and entreat,\n[p]Out of a new-sad soul, that you vouchsafe\n[p]In your rich wisdom to excuse or hide\n[p]The liberal opposition of our spirits,\n[p]If over-boldly we have borne ourselves\n[p]In the converse of breath: your gentleness\n[p]Was guilty of it. Farewell worthy lord!\n[p]A heavy heart bears not a nimble tongue:\n[p]Excuse me so, coming too short of thanks\n[p]For my great suit so easily obtain'd.\n PRPR I S I 0NK Y KRSS LRTS FR AL YR FR ENTFRS ANT ENTRT OT OF A NST SL 0T Y FXSF IN YR RX WSTM T EKSKS OR HT 0 LBRL OPSXN OF OR SPRTS IF OFRBLTL W HF BRN ORSLFS IN 0 KNFRS OF BR0 YR JNTLNS WS KLT OF IT FRWL WR0 LRT A HF HRT BRS NT A NML TNK EKSKS M S KMNK T XRT OF 0NKS FR M KRT ST S ESL OBTNT prepar i sai i thank you graciou lord for all your fair endeavor and entreat out of a newsad soul that you vouchsaf in your rich wisdom to excus or hide the liber opposit of our spirit if overboldli we have born ourselv in the convers of breath your gentl wa guilti of it farewel worthi lord a heavi heart bear not a nimbl tongu excus me so come too short of thank for my great suit so easili obtaind b 5 2 478 80 649208 loveslabours 2699 Ferdinand The extreme parts of time extremely forms\n[p]All causes to the purpose of his speed,\n[p]And often at his very loose decides\n[p]That which long process could not arbitrate:\n[p]And though the mourning brow of progeny\n[p]Forbid the smiling courtesy of love\n[p]The holy suit which fain it would convince,\n[p]Yet, since love's argument was first on foot,\n[p]Let not the cloud of sorrow justle it\n[p]From what it purposed; since, to wail friends lost\n[p]Is not by much so wholesome-profitable\n[p]As to rejoice at friends but newly found.PRINCESS. I understand you not: my griefs are double.\n 0 EKSTRM PRTS OF TM EKSTRML FRMS AL KSS T 0 PRPS OF HS SPT ANT OFTN AT HS FR LS TSTS 0T HX LNK PRSS KLT NT ARBTRT ANT 0 0 MRNNK BR OF PRJN FRBT 0 SMLNK KRTS OF LF 0 HL ST HX FN IT WLT KNFNS YT SNS LFS ARKMNT WS FRST ON FT LT NT 0 KLT OF SR JSTL IT FRM HT IT PRPST SNS T WL FRNTS LST IS NT B MX S HLSMPRFTBL AS T RJS AT FRNTS BT NL FNTPRNSS I UNTRSTNT Y NT M KRFS AR TBL the extrem part of time extrem form all caus to the purpos of hi spe and often at hi veri loos decid that which long process could not arbitr and though the mourn brow of progeni forbid the smile courtesi of love the holi suit which fain it would convinc yet sinc love argum wa first on foot let not the cloud of sorrow justl it from what it purpos sinc to wail friend lost i not by much so wholesomeprofit a to rejoic at friend but newli foundprincess i understand you not my grief ar doubl b 5 2 585 97 649209 loveslabours 2711 Biron Honest plain words best pierce the ear of grief;\n[p]And by these badges understand the king.\n[p]For your fair sakes have we neglected time,\n[p]Play'd foul play with our oaths: your beauty, ladies,\n[p]Hath much deform'd us, fashioning our humours\n[p]Even to the opposed end of our intents:\n[p]And what in us hath seem'd ridiculous,--\n[p]As love is full of unbefitting strains,\n[p]All wanton as a child, skipping and vain,\n[p]Form'd by the eye and therefore, like the eye,\n[p]Full of strange shapes, of habits and of forms,\n[p]Varying in subjects as the eye doth roll\n[p]To every varied object in his glance:\n[p]Which parti-coated presence of loose love\n[p]Put on by us, if, in your heavenly eyes,\n[p]Have misbecomed our oaths and gravities,\n[p]Those heavenly eyes, that look into these faults,\n[p]Suggested us to make. Therefore, ladies,\n[p]Our love being yours, the error that love makes\n[p]Is likewise yours: we to ourselves prove false,\n[p]By being once false for ever to be true\n[p]To those that make us both,--fair ladies, you:\n[p]And even that falsehood, in itself a sin,\n[p]Thus purifies itself and turns to grace.\n HNST PLN WRTS BST PRS 0 ER OF KRF ANT B 0S BJS UNTRSTNT 0 KNK FR YR FR SKS HF W NKLKTT TM PLT FL PL W0 OR O0S YR BT LTS H0 MX TFRMT US FXNNK OR HMRS EFN T 0 OPST ENT OF OR INTNTS ANT HT IN US H0 SMT RTKLS AS LF IS FL OF UNBFTNK STRNS AL WNTN AS A XLT SKPNK ANT FN FRMT B 0 EY ANT 0RFR LK 0 EY FL OF STRNJ XPS OF HBTS ANT OF FRMS FRYNK IN SBJKTS AS 0 EY T0 RL T EFR FRT OBJKT IN HS KLNS HX PRTKTT PRSNS OF LS LF PT ON B US IF IN YR HFNL EYS HF MSBKMT OR O0S ANT KRFTS 0S HFNL EYS 0T LK INT 0S FLTS SKSTT US T MK 0RFR LTS OR LF BNK YRS 0 ERR 0T LF MKS IS LKWS YRS W T ORSLFS PRF FLS B BNK ONS FLS FR EFR T B TR T 0S 0T MK US B0 FR LTS Y ANT EFN 0T FLSHT IN ITSLF A SN 0S PRFS ITSLF ANT TRNS T KRS honest plain word best pierc the ear of grief and by these badg understand the king for your fair sake have we neglect time playd foul plai with our oath your beauti ladi hath much deformd u fashion our humour even to the oppos end of our intent and what in u hath seemd ridicul a love i full of unbefit strain all wanton a a child skip and vain formd by the ey and therefor like the ey full of strang shape of habit and of form vari in subject a the ey doth roll to everi vari object in hi glanc which partico presenc of loos love put on by u if in your heavenli ey have misbecom our oath and graviti those heavenli ey that look into these fault suggest u to make therefor ladi our love be your the error that love make i likew your we to ourselv prove fals by be onc fals for ever to be true to those that make u both fair ladi you and even that falsehood in itself a sin thu purifi itself and turn to grace b 5 2 1121 188 649210 loveslabours 2735 PrincessFrance We have received your letters full of love;\n[p]Your favours, the ambassadors of love;\n[p]And, in our maiden council, rated them\n[p]At courtship, pleasant jest and courtesy,\n[p]As bombast and as lining to the time:\n[p]But more devout than this in our respects\n[p]Have we not been; and therefore met your loves\n[p]In their own fashion, like a merriment.\n W HF RSFT YR LTRS FL OF LF YR FFRS 0 AMSTRS OF LF ANT IN OR MTN KNSL RTT 0M AT KRTXP PLSNT JST ANT KRTS AS BMST ANT AS LNNK T 0 TM BT MR TFT 0N 0S IN OR RSPKTS HF W NT BN ANT 0RFR MT YR LFS IN 0R ON FXN LK A MRMNT we have receiv your letter full of love your favour the ambassador of love and in our maiden council rate them at courtship pleasant jest and courtesi a bombast and a line to the time but more devout than thi in our respect have we not been and therefor met your love in their own fashion like a merrim b 5 2 352 59 649211 loveslabours 2743 Dumain Our letters, madam, show'd much more than jest.\n OR LTRS MTM XT MX MR 0N JST our letter madam showd much more than jest b 5 2 48 8 649212 loveslabours 2744 Longaville So did our looks.\n S TT OR LKS so did our look b 5 2 18 4 649213 loveslabours 2745 Rosaline-lll We did not quote them so.\n W TT NT KT 0M S we did not quot them so b 5 2 26 6 649214 loveslabours 2746 Ferdinand Now, at the latest minute of the hour,\n[p]Grant us your loves.\n N AT 0 LTST MNT OF 0 HR KRNT US YR LFS now at the latest minut of the hour grant u your love b 5 2 63 12 649215 loveslabours 2748 PrincessFrance A time, methinks, too short\n[p]To make a world-without-end bargain in.\n[p]No, no, my lord, your grace is perjured much,\n[p]Full of dear guiltiness; and therefore this:\n[p]If for my love, as there is no such cause,\n[p]You will do aught, this shall you do for me:\n[p]Your oath I will not trust; but go with speed\n[p]To some forlorn and naked hermitage,\n[p]Remote from all the pleasures of the world;\n[p]There stay until the twelve celestial signs\n[p]Have brought about the annual reckoning.\n[p]If this austere insociable life\n[p]Change not your offer made in heat of blood;\n[p]If frosts and fasts, hard lodging and thin weeds\n[p]Nip not the gaudy blossoms of your love,\n[p]But that it bear this trial and last love;\n[p]Then, at the expiration of the year,\n[p]Come challenge me, challenge me by these deserts,\n[p]And, by this virgin palm now kissing thine\n[p]I will be thine; and till that instant shut\n[p]My woeful self up in a mourning house,\n[p]Raining the tears of lamentation\n[p]For the remembrance of my father's death.\n[p]If this thou do deny, let our hands part,\n[p]Neither entitled in the other's heart.\n A TM M0NKS T XRT T MK A WRLTW0TNT BRKN IN N N M LRT YR KRS IS PRJRT MX FL OF TR KLTNS ANT 0RFR 0S IF FR M LF AS 0R IS N SX KS Y WL T AFT 0S XL Y T FR M YR O0 I WL NT TRST BT K W0 SPT T SM FRLRN ANT NKT HRMTJ RMT FRM AL 0 PLSRS OF 0 WRLT 0R ST UNTL 0 TWLF SLSXL SKNS HF BRFT ABT 0 ANL RKNNK IF 0S ASTR INSXBL LF XNJ NT YR OFR MT IN HT OF BLT IF FRSTS ANT FSTS HRT LJNK ANT 0N WTS NP NT 0 KT BLSMS OF YR LF BT 0T IT BR 0S TRL ANT LST LF 0N AT 0 EKSPRXN OF 0 YR KM XLNJ M XLNJ M B 0S TSRTS ANT B 0S FRJN PLM N KSNK 0N I WL B 0N ANT TL 0T INSTNT XT M WFL SLF UP IN A MRNNK HS RNNK 0 TRS OF LMNTXN FR 0 RMMRNS OF M F0RS T0 IF 0S 0 T TN LT OR HNTS PRT N0R ENTTLT IN 0 O0RS HRT a time methink too short to make a worldwithoutend bargain in no no my lord your grace i perjur much full of dear guilti and therefor thi if for my love a there i no such caus you will do aught thi shall you do for me your oath i will not trust but go with spe to some forlorn and nake hermitag remot from all the pleasur of the world there stai until the twelv celesti sign have brought about the annual reckon if thi auster insoci life chang not your offer made in heat of blood if frost and fast hard lodg and thin we nip not the gaudi blossom of your love but that it bear thi trial and last love then at the expir of the year come challeng me challeng me by these desert and by thi virgin palm now kiss thine i will be thine and till that instant shut my woeful self up in a mourn hous rain the tear of lament for the remembr of my father death if thi thou do deni let our hand part neither entitl in the other heart b 5 2 1110 191 649216 loveslabours 2773 Ferdinand If this, or more than this, I would deny,\n[p]To flatter up these powers of mine with rest,\n[p]The sudden hand of death close up mine eye!\n[p]Hence ever then my heart is in thy breast.\n IF 0S OR MR 0N 0S I WLT TN T FLTR UP 0S PWRS OF MN W0 RST 0 STN HNT OF T0 KLS UP MN EY HNS EFR 0N M HRT IS IN 0 BRST if thi or more than thi i would deni to flatter up these power of mine with rest the sudden hand of death close up mine ey henc ever then my heart i in thy breast b 5 2 184 36 649217 loveslabours 2777 Biron [And what to me, my love? and what to me?\n ANT HT T M M LF ANT HT T M and what to me my love and what to me b 5 2 42 10 649218 loveslabours 2778 Rosaline-lll You must be purged too, your sins are rack'd,\n[p]You are attaint with faults and perjury:\n[p]Therefore if you my favour mean to get,\n[p]A twelvemonth shall you spend, and never rest,\n[p]But seek the weary beds of people sick]\n Y MST B PRJT T YR SNS AR RKT Y AR ATNT W0 FLTS ANT PRJR 0RFR IF Y M FFR MN T JT A TWLFMN0 XL Y SPNT ANT NFR RST BT SK 0 WR BTS OF PPL SK you must be purg too your sin ar rackd you ar attaint with fault and perjuri therefor if you my favour mean to get a twelvemonth shall you spend and never rest but seek the weari bed of peopl sick b 5 2 226 40 649219 loveslabours 2783 Dumain But what to me, my love? but what to me? A wife?\n BT HT T M M LF BT HT T M A WF but what to me my love but what to me a wife b 5 2 49 12 649220 loveslabours 2784 Katharine-iii A beard, fair health, and honesty;\n[p]With three-fold love I wish you all these three.\n A BRT FR HL0 ANT HNST W0 0RFLT LF I WX Y AL 0S 0R a beard fair health and honesti with threefold love i wish you all these three b 5 2 87 15 649221 loveslabours 2786 Dumain O, shall I say, I thank you, gentle wife?\n O XL I S I 0NK Y JNTL WF o shall i sai i thank you gentl wife b 5 2 42 9 649222 loveslabours 2787 Katharine-iii Not so, my lord; a twelvemonth and a day\n[p]I'll mark no words that smooth-faced wooers say:\n[p]Come when the king doth to my lady come;\n[p]Then, if I have much love, I'll give you some.\n NT S M LRT A TWLFMN0 ANT A T IL MRK N WRTS 0T SM0FST WRS S KM HN 0 KNK T0 T M LT KM 0N IF I HF MX LF IL JF Y SM not so my lord a twelvemonth and a dai ill mark no word that smoothfac wooer sai come when the king doth to my ladi come then if i have much love ill give you some b 5 2 187 36 649223 loveslabours 2791 Dumain I'll serve thee true and faithfully till then.\n IL SRF 0 TR ANT F0FL TL 0N ill serv thee true and faithfulli till then b 5 2 47 8 649224 loveslabours 2792 Katharine-iii Yet swear not, lest ye be forsworn again.\n YT SWR NT LST Y B FRSWRN AKN yet swear not lest ye be forsworn again b 5 2 42 8 649225 loveslabours 2793 Longaville What says Maria?\n HT SS MR what sai maria b 5 2 17 3 649226 loveslabours 2794 Maria-lll At the twelvemonth's end\n[p]I'll change my black gown for a faithful friend.\n AT 0 TWLFMN0S ENT IL XNJ M BLK KN FR A F0FL FRNT at the twelvemonth end ill chang my black gown for a faith friend b 5 2 77 13 649227 loveslabours 2796 Longaville I'll stay with patience; but the time is long.\n IL ST W0 PTNS BT 0 TM IS LNK ill stai with patienc but the time i long b 5 2 47 9 649228 loveslabours 2797 Maria-lll The liker you; few taller are so young.\n 0 LKR Y F TLR AR S YNK the liker you few taller ar so young b 5 2 40 8 649229 loveslabours 2798 Biron Studies my lady? mistress, look on me;\n[p]Behold the window of my heart, mine eye,\n[p]What humble suit attends thy answer there:\n[p]Impose some service on me for thy love.\n STTS M LT MSTRS LK ON M BHLT 0 WNT OF M HRT MN EY HT HML ST ATNTS 0 ANSWR 0R IMPS SM SRFS ON M FR 0 LF studi my ladi mistress look on me behold the window of my heart mine ey what humbl suit attend thy answer there impos some servic on me for thy love b 5 2 172 30 649230 loveslabours 2802 Rosaline-lll Oft have I heard of you, my Lord Biron,\n[p]Before I saw you; and the world's large tongue\n[p]Proclaims you for a man replete with mocks,\n[p]Full of comparisons and wounding flouts,\n[p]Which you on all estates will execute\n[p]That lie within the mercy of your wit.\n[p]To weed this wormwood from your fruitful brain,\n[p]And therewithal to win me, if you please,\n[p]Without the which I am not to be won,\n[p]You shall this twelvemonth term from day to day\n[p]Visit the speechless sick and still converse\n[p]With groaning wretches; and your task shall be,\n[p]With all the fierce endeavor of your wit\n[p]To enforce the pained impotent to smile.\n OFT HF I HRT OF Y M LRT BRN BFR I S Y ANT 0 WRLTS LRJ TNK PRKLMS Y FR A MN RPLT W0 MKS FL OF KMPRSNS ANT WNTNK FLTS HX Y ON AL ESTTS WL EKSKT 0T L W0N 0 MRS OF YR WT T WT 0S WRMWT FRM YR FRTFL BRN ANT 0RW0L T WN M IF Y PLS W0T 0 HX I AM NT T B WN Y XL 0S TWLFMN0 TRM FRM T T T FST 0 SPXLS SK ANT STL KNFRS W0 KRNNK RTXS ANT YR TSK XL B W0 AL 0 FRS ENTFR OF YR WT T ENFRS 0 PNT IMPTNT T SML oft have i heard of you my lord biron befor i saw you and the world larg tongu proclaim you for a man replet with mock full of comparison and wound flout which you on all estat will execut that lie within the merci of your wit to we thi wormwood from your fruit brain and therewith to win me if you pleas without the which i am not to be won you shall thi twelvemonth term from dai to dai visit the speechless sick and still convers with groan wretch and your task shall be with all the fierc endeavor of your wit to enforc the pain impot to smile b 5 2 639 111 649231 loveslabours 2816 Biron To move wild laughter in the throat of death?\n[p]It cannot be; it is impossible:\n[p]Mirth cannot move a soul in agony.\n T MF WLT LFTR IN 0 0RT OF T0 IT KNT B IT IS IMPSBL MR0 KNT MF A SL IN AKN to move wild laughter in the throat of death it cannot be it i imposs mirth cannot move a soul in agoni b 5 2 119 22 649232 loveslabours 2819 Rosaline-lll Why, that's the way to choke a gibing spirit,\n[p]Whose influence is begot of that loose grace\n[p]Which shallow laughing hearers give to fools:\n[p]A jest's prosperity lies in the ear\n[p]Of him that hears it, never in the tongue\n[p]Of him that makes it: then, if sickly ears,\n[p]Deaf'd with the clamours of their own dear groans,\n[p]Will hear your idle scorns, continue then,\n[p]And I will have you and that fault withal;\n[p]But if they will not, throw away that spirit,\n[p]And I shall find you empty of that fault,\n[p]Right joyful of your reformation.\n H 0TS 0 W T XK A JBNK SPRT HS INFLNS IS BKT OF 0T LS KRS HX XL LFNK HRRS JF T FLS A JSTS PRSPRT LS IN 0 ER OF HM 0T HRS IT NFR IN 0 TNK OF HM 0T MKS IT 0N IF SKL ERS TFT W0 0 KLMRS OF 0R ON TR KRNS WL HR YR ITL SKRNS KNTN 0N ANT I WL HF Y ANT 0T FLT W0L BT IF 0 WL NT 0R AW 0T SPRT ANT I XL FNT Y EMPT OF 0T FLT RFT JFL OF YR RFRMXN why that the wai to choke a gibe spirit whose influenc i begot of that loos grace which shallow laugh hearer give to fool a jest prosper li in the ear of him that hear it never in the tongu of him that make it then if sickli ear deafd with the clamour of their own dear groan will hear your idl scorn continu then and i will have you and that fault withal but if thei will not throw awai that spirit and i shall find you empti of that fault right joy of your reform b 5 2 551 97 649233 loveslabours 2831 Biron A twelvemonth! well; befall what will befall,\n[p]I'll jest a twelvemonth in an hospital.\n A TWLFMN0 WL BFL HT WL BFL IL JST A TWLFMN0 IN AN HSPTL a twelvemonth well befal what will befal ill jest a twelvemonth in an hospit b 5 2 89 14 649234 loveslabours 2833 PrincessFrance [To FERDINAND] Ay, sweet my lord; and so I take my leave.\n T FRTNNT A SWT M LRT ANT S I TK M LF to ferdinand ai sweet my lord and so i take my leav b 5 2 58 12 649235 loveslabours 2834 Ferdinand No, madam; we will bring you on your way.\n N MTM W WL BRNK Y ON YR W no madam we will bring you on your wai b 5 2 42 9 649236 loveslabours 2835 Biron Our wooing doth not end like an old play;\n[p]Jack hath not Jill: these ladies' courtesy\n[p]Might well have made our sport a comedy.\n OR WNK T0 NT ENT LK AN OLT PL JK H0 NT JL 0S LTS KRTS MFT WL HF MT OR SPRT A KMT our woo doth not end like an old plai jack hath not jill these ladi courtesi might well have made our sport a comedi b 5 2 132 24 649237 loveslabours 2838 Ferdinand Come, sir, it wants a twelvemonth and a day,\n[p]And then 'twill end.\n KM SR IT WNTS A TWLFMN0 ANT A T ANT 0N TWL ENT come sir it want a twelvemonth and a dai and then twill end b 5 2 69 13 649238 loveslabours 2840 Biron That's too long for a play.\n 0TS T LNK FR A PL that too long for a plai b 5 2 28 6 649239 loveslabours 2841 xxx [Re-enter DON ADRIANO DE ARMADO]\n RNTR TN ATRN T ARMT reenter don adriano de armado b 5 2 33 5 649240 loveslabours 2842 DonAdriano Sweet majesty, vouchsafe me,--\n SWT MJST FXSF M sweet majesti vouchsaf me b 5 2 31 4 649241 loveslabours 2843 PrincessFrance Was not that Hector?\n WS NT 0T HKTR wa not that hector b 5 2 21 4 649242 loveslabours 2844 Dumain The worthy knight of Troy.\n 0 WR0 NFT OF TR the worthi knight of troi b 5 2 27 5 649243 loveslabours 2845 DonAdriano I will kiss thy royal finger, and take leave. I am\n[p]a votary; I have vowed to Jaquenetta to hold the\n[p]plough for her sweet love three years. But, most\n[p]esteemed greatness, will you hear the dialogue that\n[p]the two learned men have compiled in praise of the\n[p]owl and the cuckoo? It should have followed in the\n[p]end of our show.\n I WL KS 0 RYL FNJR ANT TK LF I AM A FTR I HF FWT T JKNT T HLT 0 PLF FR HR SWT LF 0R YRS BT MST ESTMT KRTNS WL Y HR 0 TLK 0T 0 TW LRNT MN HF KMPLT IN PRS OF 0 OL ANT 0 KK IT XLT HF FLWT IN 0 ENT OF OR X i will kiss thy royal finger and take leav i am a votari i have vow to jaquenetta to hold the plough for her sweet love three year but most esteem great will you hear the dialogu that the two learn men have compil in prais of the owl and the cuckoo it should have follow in the end of our show b 5 2 338 62 649244 loveslabours 2852 Ferdinand Call them forth quickly; we will do so.\n KL 0M FR0 KKL W WL T S call them forth quickli we will do so b 5 2 40 8 649245 loveslabours 2853 DonAdriano Holla! approach.\n[p][Re-enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, MOTH, COSTARD,]\n[p]and others]\n[p]This side is Hiems, Winter, this Ver, the Spring;\n[p]the one maintained by the owl, the other by the\n[p]cuckoo. Ver, begin.\n[p][THE SONG]\n[p]SPRING.\n[p]When daisies pied and violets blue\n[p]And lady-smocks all silver-white\n[p]And cuckoo-buds of yellow hue\n[p]Do paint the meadows with delight,\n[p]The cuckoo then, on every tree,\n[p]Mocks married men; for thus sings he, . Cuckoo;\n[p]Cuckoo, cuckoo: O word of fear,\n[p]Unpleasing to a married ear!\n[p]When shepherds pipe on oaten straws\n[p]And merry larks are ploughmen's clocks,\n[p]When turtles tread, and rooks, and daws,\n[p]And maidens bleach their summer smocks\n[p]The cuckoo then, on every tree,\n[p]Mocks married men; for thus sings he, . Cuckoo;\n[p]Cuckoo, cuckoo: O word of fear,\n[p]Unpleasing to a married ear!\n[p]WINTER.\n[p]When icicles hang by the wall\n[p]And Dick the shepherd blows his nail\n[p]And Tom bears logs into the hall\n[p]And milk comes frozen home in pail,\n[p]When blood is nipp'd and ways be foul,\n[p]Then nightly sings the staring owl, . Tu-whit;\n[p]Tu-who, a merry note,\n[p]While greasy Joan doth keel the pot.\n[p]When all aloud the wind doth blow\n[p]And coughing drowns the parson's saw\n[p]And birds sit brooding in the snow\n[p]And Marian's nose looks red and raw,\n[p]When roasted crabs hiss in the bowl,\n[p]Then nightly sings the staring owl, . Tu-whit;\n[p]Tu-who, a merry note,\n[p]While greasy Joan doth keel the pot.\n HL APRX RNTR HLFRNS SR N0NL M0 KSTRT ANT O0RS 0S ST IS HMS WNTR 0S FR 0 SPRNK 0 ON MNTNT B 0 OL 0 O0R B 0 KK FR BJN 0 SNK SPRNK HN TSS PT ANT FLTS BL ANT LTSMKS AL SLFRHT ANT KKBTS OF YL H T PNT 0 MTS W0 TLFT 0 KK 0N ON EFR TR MKS MRT MN FR 0S SNKS H KK KK KK O WRT OF FR UNPLSNK T A MRT ER HN XFRTS PP ON OTN STRS ANT MR LRKS AR PLFMNS KLKS HN TRTLS TRT ANT RKS ANT TS ANT MTNS BLX 0R SMR SMKS 0 KK 0N ON EFR TR MKS MRT MN FR 0S SNKS H KK KK KK O WRT OF FR UNPLSNK T A MRT ER WNTR HN ISKLS HNK B 0 WL ANT TK 0 XFRT BLS HS NL ANT TM BRS LKS INT 0 HL ANT MLK KMS FRSN HM IN PL HN BLT IS NPT ANT WS B FL 0N NFTL SNKS 0 STRNK OL THT TH A MR NT HL KRS JN T0 KL 0 PT HN AL ALT 0 WNT T0 BL ANT KFNK TRNS 0 PRSNS S ANT BRTS ST BRTNK IN 0 SN ANT MRNS NS LKS RT ANT R HN RSTT KRBS HS IN 0 BL 0N NFTL SNKS 0 STRNK OL THT TH A MR NT HL KRS JN T0 KL 0 PT holla approach reenter holofern sir nathaniel moth costard and other thi side i hiem winter thi ver the spring the on maintain by the owl the other by the cuckoo ver begin the song spring when daisi pi and violet blue and ladysmock all silverwhit and cuckoobud of yellow hue do paint the meadow with delight the cuckoo then on everi tree mock marri men for thu sing he cuckoo cuckoo cuckoo o word of fear unpleas to a marri ear when shepherd pipe on oaten straw and merri lark ar ploughmen clock when turtl tread and rook and daw and maiden bleach their summer smock the cuckoo then on everi tree mock marri men for thu sing he cuckoo cuckoo cuckoo o word of fear unpleas to a marri ear winter when icicl hang by the wall and dick the shepherd blow hi nail and tom bear log into the hall and milk come frozen home in pail when blood i nippd and wai be foul then nightli sing the stare owl tuwhit tuwho a merri note while greasi joan doth keel the pot when all aloud the wind doth blow and cough drown the parson saw and bird sit brood in the snow and marian nose look red and raw when roast crab hiss in the bowl then nightli sing the stare owl tuwhit tuwho a merri note while greasi joan doth keel the pot b 5 2 1485 237 649246 loveslabours 2894 DonAdriano The words of Mercury are harsh after the songs of\n[p]Apollo. You that way: we this way.\n 0 WRTS OF MRKR AR HRX AFTR 0 SNKS OF APL Y 0T W W 0S W the word of mercuri ar harsh after the song of apollo you that wai we thi wai b 5 2 88 17 649247 loveslabours 2896 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 2 8 1 649248 macbeth 3 xxx [Thunder and lightning. Enter three Witches]\n 0NTR ANT LFTNNK ENTR 0R WTXS thunder and lightn enter three witch b 1 1 45 6 649249 macbeth 4 1witch-mac When shall we three meet again\n[p]In thunder, lightning, or in rain?\n HN XL W 0R MT AKN IN 0NTR LFTNNK OR IN RN when shall we three meet again in thunder lightn or in rain b 1 1 69 12 649250 macbeth 6 2witch-mac When the hurlyburly's done,\n[p]When the battle's lost and won.\n HN 0 HRLBRLS TN HN 0 BTLS LST ANT WN when the hurlyburli done when the battl lost and won b 1 1 63 10 649251 macbeth 8 3witch-mac That will be ere the set of sun.\n 0T WL B ER 0 ST OF SN that will be er the set of sun b 1 1 33 8 649252 macbeth 9 1witch-mac Where the place?\n HR 0 PLS where the place b 1 1 17 3 649253 macbeth 10 2witch-mac Upon the heath.\n UPN 0 H0 upon the heath b 1 1 16 3 649254 macbeth 11 3witch-mac There to meet with Macbeth.\n 0R T MT W0 MKB0 there to meet with macbeth b 1 1 28 5 649255 macbeth 12 1witch-mac I come, Graymalkin!\n I KM KRMLKN i come graymalkin b 1 1 20 3 649256 macbeth 13 2witch-mac Paddock calls.\n PTK KLS paddock call b 1 1 15 2 649257 macbeth 14 3witch-mac Anon.\n ANN anon b 1 1 6 1 649258 macbeth 15 all-mac Fair is foul, and foul is fair:\n[p]Hover through the fog and filthy air.\n FR IS FL ANT FL IS FR HFR 0R 0 FK ANT FL0 AR fair i foul and foul i fair hover through the fog and filthi air b 1 1 73 14 649259 macbeth 17 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum within. Enter DUNCAN, MALCOLM, DONALBAIN,]\n[p]LENNOX, with Attendants, meeting a bleeding Sergeant]\n EKSNT ALRM W0N ENTR TNKN MLKLM TNLBN LNKS W0 ATNTNTS MTNK A BLTNK SRJNT exeunt alarum within enter duncan malcolm donalbain lennox with attend meet a bleed sergeant b 1 1 120 14 649260 macbeth 21 duncan What bloody man is that? He can report,\n[p]As seemeth by his plight, of the revolt\n[p]The newest state.\n HT BLT MN IS 0T H KN RPRT AS SM0 B HS PLFT OF 0 RFLT 0 NWST STT what bloodi man i that he can report a seemeth by hi plight of the revolt the newest state b 1 2 104 19 649261 macbeth 24 malcolm This is the sergeant\n[p]Who like a good and hardy soldier fought\n[p]'Gainst my captivity. Hail, brave friend!\n[p]Say to the king the knowledge of the broil\n[p]As thou didst leave it.\n 0S IS 0 SRJNT H LK A KT ANT HRT SLTR FFT KNST M KPTFT HL BRF FRNT S T 0 KNK 0 NLJ OF 0 BRL AS 0 TTST LF IT thi i the sergeant who like a good and hardi soldier fought gainst my captiv hail brave friend sai to the king the knowledg of the broil a thou didst leav it b 1 2 183 32 649262 macbeth 29 sergeant-mac Doubtful it stood;\n[p]As two spent swimmers, that do cling together\n[p]And choke their art. The merciless Macdonwald--\n[p]Worthy to be a rebel, for to that\n[p]The multiplying villanies of nature\n[p]Do swarm upon him--from the western isles\n[p]Of kerns and gallowglasses is supplied;\n[p]And fortune, on his damned quarrel smiling,\n[p]Show'd like a rebel's whore: but all's too weak:\n[p]For brave Macbeth--well he deserves that name--\n[p]Disdaining fortune, with his brandish'd steel,\n[p]Which smoked with bloody execution,\n[p]Like valour's minion carved out his passage\n[p]Till he faced the slave;\n[p]Which ne'er shook hands, nor bade farewell to him,\n[p]Till he unseam'd him from the nave to the chaps,\n[p]And fix'd his head upon our battlements.\n TBTFL IT STT AS TW SPNT SWMRS 0T T KLNK TJ0R ANT XK 0R ART 0 MRSLS MKTNWLT WR0 T B A RBL FR T 0T 0 MLTPLYNK FLNS OF NTR T SWRM UPN HM FRM 0 WSTRN ISLS OF KRNS ANT KLKLSS IS SPLT ANT FRTN ON HS TMNT KRL SMLNK XT LK A RBLS HR BT ALS T WK FR BRF MKB0 WL H TSRFS 0T NM TSTNNK FRTN W0 HS BRNTXT STL HX SMKT W0 BLT EKSKXN LK FLRS MNN KRFT OT HS PSJ TL H FST 0 SLF HX NR XK HNTS NR BT FRWL T HM TL H UNSMT HM FRM 0 NF T 0 XPS ANT FKST HS HT UPN OR BTLMNTS doubt it stood a two spent swimmer that do cling togeth and choke their art the merciless macdonwald worthi to be a rebel for to that the multipli villani of natur do swarm upon him from the western isl of kern and gallowglass i suppli and fortun on hi damn quarrel smile showd like a rebel whore but all too weak for brave macbeth well he deserv that name disdain fortun with hi brandishd steel which smoke with bloodi execut like valour minion carv out hi passag till he face the slave which neer shook hand nor bade farewel to him till he unseamd him from the nave to the chap and fixd hi head upon our battlem b 1 2 747 118 649263 macbeth 46 duncan O valiant cousin! worthy gentleman!\n O FLNT KSN WR0 JNTLMN o valiant cousin worthi gentleman b 1 2 36 5 649264 macbeth 47 sergeant-mac As whence the sun 'gins his reflection\n[p]Shipwrecking storms and direful thunders break,\n[p]So from that spring whence comfort seem'd to come\n[p]Discomfort swells. Mark, king of Scotland, mark:\n[p]No sooner justice had with valour arm'd\n[p]Compell'd these skipping kerns to trust their heels,\n[p]But the Norweyan lord surveying vantage,\n[p]With furbish'd arms and new supplies of men\n[p]Began a fresh assault.\n AS HNS 0 SN JNS HS RFLKXN XPRKNK STRMS ANT TRFL 0NTRS BRK S FRM 0T SPRNK HNS KMFRT SMT T KM TSKMFRT SWLS MRK KNK OF SKTLNT MRK N SNR JSTS HT W0 FLR ARMT KMPLT 0S SKPNK KRNS T TRST 0R HLS BT 0 NRWYN LRT SRFYNK FNTJ W0 FRBXT ARMS ANT N SPLS OF MN BKN A FRX ASLT a whenc the sun gin hi reflect shipwreck storm and dire thunder break so from that spring whenc comfort seemd to come discomfort swell mark king of scotland mark no sooner justic had with valour armd compelld these skip kern to trust their heel but the norweyan lord survei vantag with furbishd arm and new suppli of men began a fresh assault b 1 2 411 62 649265 macbeth 56 duncan Dismay'd not this\n[p]Our captains, Macbeth and Banquo?\n TSMT NT 0S OR KPTNS MKB0 ANT BNK dismayd not thi our captain macbeth and banquo b 1 2 55 8 649266 macbeth 58 sergeant-mac Yes;\n[p]As sparrows eagles, or the hare the lion.\n[p]If I say sooth, I must report they were\n[p]As cannons overcharged with double cracks, so they\n[p]Doubly redoubled strokes upon the foe:\n[p]Except they meant to bathe in reeking wounds,\n[p]Or memorise another Golgotha,\n[p]I cannot tell.\n[p]But I am faint, my gashes cry for help.\n YS AS SPRS EKLS OR 0 HR 0 LN IF I S S0 I MST RPRT 0 WR AS KNNS OFRXRJT W0 TBL KRKS S 0 TBL RTBLT STRKS UPN 0 F EKSSPT 0 MNT T B0 IN RKNK WNTS OR MMRS AN0R KLK0 I KNT TL BT I AM FNT M KXS KR FR HLP ye a sparrow eagl or the hare the lion if i sai sooth i must report thei were a cannon overcharg with doubl crack so thei doubli redoubl stroke upon the foe except thei meant to bath in reek wound or memor anoth golgotha i cannot tell but i am faint my gash cry for help b 1 2 332 56 649267 macbeth 67 duncan So well thy words become thee as thy wounds;\n[p]They smack of honour both. Go get him surgeons.\n[p][Exit Sergeant, attended]\n[p]Who comes here?\n S WL 0 WRTS BKM 0 AS 0 WNTS 0 SMK OF HNR B0 K JT HM SRJNS EKST SRJNT ATNTT H KMS HR so well thy word becom thee a thy wound thei smack of honour both go get him surgeon exit sergeant attend who come here b 1 2 144 24 649268 macbeth 71 xxx [Enter ROSS]\n ENTR RS enter ross b 1 2 13 2 649269 macbeth 72 malcolm The worthy thane of Ross.\n 0 WR0 0N OF RS the worthi thane of ross b 1 2 26 5 649270 macbeth 73 lennox What a haste looks through his eyes! So should he look\n[p]That seems to speak things strange.\n HT A HST LKS 0R HS EYS S XLT H LK 0T SMS T SPK 0NKS STRNJ what a hast look through hi ey so should he look that seem to speak thing strang b 1 2 94 17 649271 macbeth 75 ross God save the king!\n KT SF 0 KNK god save the king b 1 2 19 4 649272 macbeth 76 duncan Whence camest thou, worthy thane?\n HNS KMST 0 WR0 0N whenc camest thou worthi thane b 1 2 34 5 649273 macbeth 77 ross From Fife, great king;\n[p]Where the Norweyan banners flout the sky\n[p]And fan our people cold. Norway himself,\n[p]With terrible numbers,\n[p]Assisted by that most disloyal traitor\n[p]The thane of Cawdor, began a dismal conflict;\n[p]Till that Bellona's bridegroom, lapp'd in proof,\n[p]Confronted him with self-comparisons,\n[p]Point against point rebellious, arm 'gainst arm.\n[p]Curbing his lavish spirit: and, to conclude,\n[p]The victory fell on us.\n FRM FF KRT KNK HR 0 NRWYN BNRS FLT 0 SK ANT FN OR PPL KLT NRW HMSLF W0 TRBL NMRS ASSTT B 0T MST TSLYL TRTR 0 0N OF KTR BKN A TSML KNFLKT TL 0T BLNS BRTKRM LPT IN PRF KNFRNTT HM W0 SLFKMPRSNS PNT AKNST PNT RBLS ARM KNST ARM KRBNK HS LFX SPRT ANT T KNKLT 0 FKTR FL ON US from fife great king where the norweyan banner flout the sky and fan our peopl cold norwai himself with terribl number assist by that most disloy traitor the thane of cawdor began a dismal conflict till that bellona bridegroom lappd in proof confront him with selfcomparison point against point rebelli arm gainst arm curb hi lavish spirit and to conclud the victori fell on u b 1 2 448 65 649274 macbeth 88 duncan Great happiness!\n KRT HPNS great happi b 1 2 17 2 649275 macbeth 89 ross That now\n[p]Sweno, the Norways' king, craves composition:\n[p]Nor would we deign him burial of his men\n[p]Till he disbursed at Saint Colme's inch\n[p]Ten thousand dollars to our general use.\n 0T N SWN 0 NRWS KNK KRFS KMPSXN NR WLT W TN HM BRL OF HS MN TL H TSBRST AT SNT KLMS INX TN 0SNT TLRS T OR JNRL US that now sweno the norwai king crave composit nor would we deign him burial of hi men till he disburs at saint colm inch ten thousand dollar to our gener us b 1 2 189 31 649276 macbeth 94 duncan No more that thane of Cawdor shall deceive\n[p]Our bosom interest: go pronounce his present death,\n[p]And with his former title greet Macbeth.\n N MR 0T 0N OF KTR XL TSF OR BSM INTRST K PRNNS HS PRSNT T0 ANT W0 HS FRMR TTL KRT MKB0 no more that thane of cawdor shall deceiv our bosom interest go pronounc hi present death and with hi former titl greet macbeth b 1 2 142 23 649277 macbeth 97 ross I'll see it done.\n IL S IT TN ill see it done b 1 2 18 4 649278 macbeth 98 duncan What he hath lost noble Macbeth hath won.\n HT H H0 LST NBL MKB0 H0 WN what he hath lost nobl macbeth hath won b 1 2 42 8 649279 macbeth 99 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 649280 macbeth 101 xxx [Thunder. Enter the three Witches]\n 0NTR ENTR 0 0R WTXS thunder enter the three witch b 1 3 35 5 649281 macbeth 102 1witch-mac Where hast thou been, sister?\n HR HST 0 BN SSTR where hast thou been sister b 1 3 30 5 649282 macbeth 103 2witch-mac Killing swine.\n KLNK SWN kill swine b 1 3 15 2 649283 macbeth 104 3witch-mac Sister, where thou?\n SSTR HR 0 sister where thou b 1 3 20 3 649284 macbeth 105 1witch-mac A sailor's wife had chestnuts in her lap,\n[p]And munch'd, and munch'd, and munch'd:--\n[p]'Give me,' quoth I:\n[p]'Aroint thee, witch!' the rump-fed ronyon cries.\n[p]Her husband's to Aleppo gone, master o' the Tiger:\n[p]But in a sieve I'll thither sail,\n[p]And, like a rat without a tail,\n[p]I'll do, I'll do, and I'll do.\n A SLRS WF HT XSTNTS IN HR LP ANT MNXT ANT MNXT ANT MNXT JF M K0 I ARNT 0 WTX 0 RMPFT RNYN KRS HR HSBNTS T ALP KN MSTR O 0 TJR BT IN A SF IL 00R SL ANT LK A RT W0T A TL IL T IL T ANT IL T a sailor wife had chestnut in her lap and munchd and munchd and munchd give me quoth i aroint thee witch the rumpf ronyon cri her husband to aleppo gone master o the tiger but in a siev ill thither sail and like a rat without a tail ill do ill do and ill do b 1 3 321 55 649285 macbeth 113 2witch-mac I'll give thee a wind.\n IL JF 0 A WNT ill give thee a wind b 1 3 23 5 649286 macbeth 114 1witch-mac Thou'rt kind.\n 0RT KNT thourt kind b 1 3 14 2 649287 macbeth 115 3witch-mac And I another.\n ANT I AN0R and i anoth b 1 3 15 3 649288 macbeth 116 1witch-mac I myself have all the other,\n[p]And the very ports they blow,\n[p]All the quarters that they know\n[p]I' the shipman's card.\n[p]I will drain him dry as hay:\n[p]Sleep shall neither night nor day\n[p]Hang upon his pent-house lid;\n[p]He shall live a man forbid:\n[p]Weary se'nnights nine times nine\n[p]Shall he dwindle, peak and pine:\n[p]Though his bark cannot be lost,\n[p]Yet it shall be tempest-tost.\n[p]Look what I have.\n I MSLF HF AL 0 O0R ANT 0 FR PRTS 0 BL AL 0 KRTRS 0T 0 N I 0 XPMNS KRT I WL TRN HM TR AS H SLP XL N0R NFT NR T HNK UPN HS PN0S LT H XL LF A MN FRBT WR SNFTS NN TMS NN XL H TWNTL PK ANT PN 0 HS BRK KNT B LST YT IT XL B TMPSTST LK HT I HF i myself have all the other and the veri port thei blow all the quarter that thei know i the shipman card i will drain him dry a hai sleep shall neither night nor dai hang upon hi penthous lid he shall live a man forbid weari sennight nine time nine shall he dwindl peak and pine though hi bark cannot be lost yet it shall be tempesttost look what i have b 1 3 417 72 649289 macbeth 129 2witch-mac Show me, show me.\n X M X M show me show me b 1 3 18 4 649290 macbeth 130 1witch-mac Here I have a pilot's thumb,\n[p]Wreck'd as homeward he did come.\n HR I HF A PLTS 0M RKT AS HMWRT H TT KM here i have a pilot thumb wreckd a homeward he did come b 1 3 65 12 649291 macbeth 132 xxx [Drum within]\n TRM W0N drum within b 1 3 14 2 649292 macbeth 133 3witch-mac A drum, a drum!\n[p]Macbeth doth come.\n A TRM A TRM MKB0 T0 KM a drum a drum macbeth doth come b 1 3 38 7 649293 macbeth 135 all-mac The weird sisters, hand in hand,\n[p]Posters of the sea and land,\n[p]Thus do go about, about:\n[p]Thrice to thine and thrice to mine\n[p]And thrice again, to make up nine.\n[p]Peace! the charm's wound up.\n 0 WRT SSTRS HNT IN HNT PSTRS OF 0 S ANT LNT 0S T K ABT ABT 0RS T 0N ANT 0RS T MN ANT 0RS AKN T MK UP NN PS 0 XRMS WNT UP the weird sister hand in hand poster of the sea and land thu do go about about thrice to thine and thrice to mine and thrice again to make up nine peac the charm wound up b 1 3 201 36 649294 macbeth 141 xxx [Enter MACBETH and BANQUO]\n ENTR MKB0 ANT BNK enter macbeth and banquo b 1 3 27 4 649295 macbeth 142 macbeth So foul and fair a day I have not seen.\n S FL ANT FR A T I HF NT SN so foul and fair a dai i have not seen b 1 3 40 10 649296 macbeth 143 banquo How far is't call'd to Forres? What are these\n[p]So wither'd and so wild in their attire,\n[p]That look not like the inhabitants o' the earth,\n[p]And yet are on't? Live you? or are you aught\n[p]That man may question? You seem to understand me,\n[p]By each at once her chappy finger laying\n[p]Upon her skinny lips: you should be women,\n[p]And yet your beards forbid me to interpret\n[p]That you are so.\n H FR IST KLT T FRS HT AR 0S S W0RT ANT S WLT IN 0R ATR 0T LK NT LK 0 INHBTNTS O 0 ER0 ANT YT AR ONT LF Y OR AR Y AFT 0T MN M KSXN Y SM T UNTRSTNT M B EX AT ONS HR XP FNJR LYNK UPN HR SKN LPS Y XLT B WMN ANT YT YR BRTS FRBT M T INTRPRT 0T Y AR S how far ist calld to forr what ar these so witherd and so wild in their attir that look not like the inhabit o the earth and yet ar ont live you or ar you aught that man mai question you seem to understand me by each at onc her chappi finger lai upon her skinni lip you should be women and yet your beard forbid me to interpret that you ar so b 1 3 399 73 649297 macbeth 152 macbeth Speak, if you can: what are you?\n SPK IF Y KN HT AR Y speak if you can what ar you b 1 3 33 7 649298 macbeth 153 1witch-mac All hail, Macbeth! hail to thee, thane of Glamis!\n AL HL MKB0 HL T 0 0N OF KLMS all hail macbeth hail to thee thane of glami b 1 3 50 9 649299 macbeth 154 2witch-mac All hail, Macbeth, hail to thee, thane of Cawdor!\n AL HL MKB0 HL T 0 0N OF KTR all hail macbeth hail to thee thane of cawdor b 1 3 50 9 649300 macbeth 155 3witch-mac All hail, Macbeth, thou shalt be king hereafter!\n AL HL MKB0 0 XLT B KNK HRFTR all hail macbeth thou shalt be king hereaft b 1 3 49 8 649301 macbeth 156 banquo Good sir, why do you start; and seem to fear\n[p]Things that do sound so fair? I' the name of truth,\n[p]Are ye fantastical, or that indeed\n[p]Which outwardly ye show? My noble partner\n[p]You greet with present grace and great prediction\n[p]Of noble having and of royal hope,\n[p]That he seems rapt withal: to me you speak not.\n[p]If you can look into the seeds of time,\n[p]And say which grain will grow and which will not,\n[p]Speak then to me, who neither beg nor fear\n[p]Your favours nor your hate.\n KT SR H T Y STRT ANT SM T FR 0NKS 0T T SNT S FR I 0 NM OF TR0 AR Y FNTSTKL OR 0T INTT HX OTWRTL Y X M NBL PRTNR Y KRT W0 PRSNT KRS ANT KRT PRTKXN OF NBL HFNK ANT OF RYL HP 0T H SMS RPT W0L T M Y SPK NT IF Y KN LK INT 0 STS OF TM ANT S HX KRN WL KR ANT HX WL NT SPK 0N T M H N0R BK NR FR YR FFRS NR YR HT good sir why do you start and seem to fear thing that do sound so fair i the name of truth ar ye fantast or that inde which outwardli ye show my nobl partner you greet with present grace and great predict of nobl have and of royal hope that he seem rapt withal to me you speak not if you can look into the se of time and sai which grain will grow and which will not speak then to me who neither beg nor fear your favour nor your hate b 1 3 498 92 649302 macbeth 167 1witch-mac Hail!\n HL hail b 1 3 6 1 649303 macbeth 168 2witch-mac Hail!\n HL hail b 1 3 6 1 649304 macbeth 169 3witch-mac Hail!\n HL hail b 1 3 6 1 649305 macbeth 170 1witch-mac Lesser than Macbeth, and greater.\n LSR 0N MKB0 ANT KRTR lesser than macbeth and greater b 1 3 34 5 649306 macbeth 171 2witch-mac Not so happy, yet much happier.\n NT S HP YT MX HPR not so happi yet much happier b 1 3 32 6 649307 macbeth 172 3witch-mac Thou shalt get kings, though thou be none:\n[p]So all hail, Macbeth and Banquo!\n 0 XLT JT KNKS 0 0 B NN S AL HL MKB0 ANT BNK thou shalt get king though thou be none so all hail macbeth and banquo b 1 3 79 14 649308 macbeth 174 1witch-mac Banquo and Macbeth, all hail!\n BNK ANT MKB0 AL HL banquo and macbeth all hail b 1 3 30 5 649309 macbeth 175 macbeth Stay, you imperfect speakers, tell me more:\n[p]By Sinel's death I know I am thane of Glamis;\n[p]But how of Cawdor? the thane of Cawdor lives,\n[p]A prosperous gentleman; and to be king\n[p]Stands not within the prospect of belief,\n[p]No more than to be Cawdor. Say from whence\n[p]You owe this strange intelligence? or why\n[p]Upon this blasted heath you stop our way\n[p]With such prophetic greeting? Speak, I charge you.\n ST Y IMPRFKT SPKRS TL M MR B SNLS T0 I N I AM 0N OF KLMS BT H OF KTR 0 0N OF KTR LFS A PRSPRS JNTLMN ANT T B KNK STNTS NT W0N 0 PRSPKT OF BLF N MR 0N T B KTR S FRM HNS Y OW 0S STRNJ INTLJNS OR H UPN 0S BLSTT H0 Y STP OR W W0 SX PRFTK KRTNK SPK I XRJ Y stai you imperfect speaker tell me more by sinel death i know i am thane of glami but how of cawdor the thane of cawdor live a prosper gentleman and to be king stand not within the prospect of belief no more than to be cawdor sai from whenc you ow thi strang intellig or why upon thi blast heath you stop our wai with such prophet greet speak i charg you b 1 3 418 72 649310 macbeth 184 xxx [Witches vanish]\n WTXS FNX witch vanish b 1 3 17 2 649311 macbeth 185 banquo The earth hath bubbles, as the water has,\n[p]And these are of them. Whither are they vanish'd?\n 0 ER0 H0 BBLS AS 0 WTR HS ANT 0S AR OF 0M H0R AR 0 FNXT the earth hath bubbl a the water ha and these ar of them whither ar thei vanishd b 1 3 95 17 649312 macbeth 187 macbeth Into the air; and what seem'd corporal melted\n[p]As breath into the wind. Would they had stay'd!\n INT 0 AR ANT HT SMT KRPRL MLTT AS BR0 INT 0 WNT WLT 0 HT STT into the air and what seemd corpor melt a breath into the wind would thei had stayd b 1 3 97 17 649313 macbeth 189 banquo Were such things here as we do speak about?\n[p]Or have we eaten on the insane root\n[p]That takes the reason prisoner?\n WR SX 0NKS HR AS W T SPK ABT OR HF W ETN ON 0 INSN RT 0T TKS 0 RSN PRSNR were such thing here a we do speak about or have we eaten on the insan root that take the reason prison b 1 3 118 22 649314 macbeth 192 macbeth Your children shall be kings.\n YR XLTRN XL B KNKS your children shall be king b 1 3 30 5 649315 macbeth 193 banquo You shall be king.\n Y XL B KNK you shall be king b 1 3 19 4 649316 macbeth 194 macbeth And thane of Cawdor too: went it not so?\n ANT 0N OF KTR T WNT IT NT S and thane of cawdor too went it not so b 1 3 41 9 649317 macbeth 195 banquo To the selfsame tune and words. Who's here?\n T 0 SLFSM TN ANT WRTS HS HR to the selfsam tune and word who here b 1 3 44 8 649318 macbeth 196 xxx [Enter ROSS and ANGUS]\n ENTR RS ANT ANKS enter ross and angu b 1 3 23 4 649319 macbeth 197 ross The king hath happily received, Macbeth,\n[p]The news of thy success; and when he reads\n[p]Thy personal venture in the rebels' fight,\n[p]His wonders and his praises do contend\n[p]Which should be thine or his: silenced with that,\n[p]In viewing o'er the rest o' the selfsame day,\n[p]He finds thee in the stout Norweyan ranks,\n[p]Nothing afeard of what thyself didst make,\n[p]Strange images of death. As thick as hail\n[p]Came post with post; and every one did bear\n[p]Thy praises in his kingdom's great defence,\n[p]And pour'd them down before him.\n 0 KNK H0 HPL RSFT MKB0 0 NS OF 0 SKSS ANT HN H RTS 0 PRSNL FNTR IN 0 RBLS FFT HS WNTRS ANT HS PRSS T KNTNT HX XLT B 0N OR HS SLNST W0 0T IN FWNK OR 0 RST O 0 SLFSM T H FNTS 0 IN 0 STT NRWYN RNKS N0NK AFRT OF HT 0SLF TTST MK STRNJ IMJS OF T0 AS 0K AS HL KM PST W0 PST ANT EFR ON TT BR 0 PRSS IN HS KNKTMS KRT TFNS ANT PRT 0M TN BFR HM the king hath happili receiv macbeth the new of thy success and when he read thy person ventur in the rebel fight hi wonder and hi prais do contend which should be thine or hi silenc with that in view oer the rest o the selfsam dai he find thee in the stout norweyan rank noth afeard of what thyself didst make strang imag of death a thick a hail came post with post and everi on did bear thy prais in hi kingdom great defenc and pourd them down befor him b 1 3 544 92 649320 macbeth 209 angus We are sent\n[p]To give thee from our royal master thanks;\n[p]Only to herald thee into his sight,\n[p]Not pay thee.\n W AR SNT T JF 0 FRM OR RYL MSTR 0NKS ONL T HRLT 0 INT HS SFT NT P 0 we ar sent to give thee from our royal master thank onli to herald thee into hi sight not pai thee b 1 3 114 21 649321 macbeth 213 ross And, for an earnest of a greater honour,\n[p]He bade me, from him, call thee thane of Cawdor:\n[p]In which addition, hail, most worthy thane!\n[p]For it is thine.\n ANT FR AN ERNST OF A KRTR HNR H BT M FRM HM KL 0 0N OF KTR IN HX ATXN HL MST WR0 0N FR IT IS 0N and for an earnest of a greater honour he bade me from him call thee thane of cawdor in which addition hail most worthi thane for it i thine b 1 3 160 29 649322 macbeth 217 banquo What, can the devil speak true?\n HT KN 0 TFL SPK TR what can the devil speak true b 1 3 32 6 649323 macbeth 218 macbeth The thane of Cawdor lives: why do you dress me\n[p]In borrow'd robes?\n 0 0N OF KTR LFS H T Y TRS M IN BRT RBS the thane of cawdor live why do you dress me in borrowd robe b 1 3 69 13 649324 macbeth 220 angus Who was the thane lives yet;\n[p]But under heavy judgment bears that life\n[p]Which he deserves to lose. Whether he was combined\n[p]With those of Norway, or did line the rebel\n[p]With hidden help and vantage, or that with both\n[p]He labour'd in his country's wreck, I know not;\n[p]But treasons capital, confess'd and proved,\n[p]Have overthrown him.\n H WS 0 0N LFS YT BT UNTR HF JTKMNT BRS 0T LF HX H TSRFS T LS H0R H WS KMNT W0 0S OF NRW OR TT LN 0 RBL W0 HTN HLP ANT FNTJ OR 0T W0 B0 H LBRT IN HS KNTRS RK I N NT BT TRSNS KPTL KNFST ANT PRFT HF OFR0RN HM who wa the thane live yet but under heavi judgment bear that life which he deserv to lose whether he wa combin with those of norwai or did line the rebel with hidden help and vantag or that with both he labourd in hi countri wreck i know not but treason capit confessd and prove have overthrown him b 1 3 347 58 649325 macbeth 228 macbeth [Aside] Glamis, and thane of Cawdor!\n[p]The greatest is behind.\n[p][To ROSS and ANGUS]\n[p]Thanks for your pains.\n[p][To BANQUO]\n[p]Do you not hope your children shall be kings,\n[p]When those that gave the thane of Cawdor to me\n[p]Promised no less to them?\n AST KLMS ANT 0N OF KTR 0 KRTST IS BHNT T RS ANT ANKS 0NKS FR YR PNS T BNK T Y NT HP YR XLTRN XL B KNKS HN 0S 0T KF 0 0N OF KTR T M PRMST N LS T 0M asid glami and thane of cawdor the greatest i behind to ross and angu thank for your pain to banquo do you not hope your children shall be king when those that gave the thane of cawdor to me promis no less to them b 1 3 256 44 649326 macbeth 236 banquo That trusted home\n[p]Might yet enkindle you unto the crown,\n[p]Besides the thane of Cawdor. But 'tis strange:\n[p]And oftentimes, to win us to our harm,\n[p]The instruments of darkness tell us truths,\n[p]Win us with honest trifles, to betray's\n[p]In deepest consequence.\n[p]Cousins, a word, I pray you.\n 0T TRSTT HM MFT YT ENKNTL Y UNT 0 KRN BSTS 0 0N OF KTR BT TS STRNJ ANT OFTNTMS T WN US T OR HRM 0 INSTRMNTS OF TRKNS TL US TR0S WN US W0 HNST TRFLS T BTRS IN TPST KNSKNS KSNS A WRT I PR Y that trust home might yet enkindl you unto the crown besid the thane of cawdor but ti strang and oftentim to win u to our harm the instrum of dark tell u truth win u with honest trifl to betrai in deepest consequ cousin a word i prai you b 1 3 301 49 649327 macbeth 244 macbeth [Aside]. Two truths are told,\n[p]As happy prologues to the swelling act\n[p]Of the imperial theme.--I thank you, gentlemen.\n[p][Aside] This supernatural soliciting]\n[p]Cannot be ill, cannot be good: if ill,\n[p]Why hath it given me earnest of success,\n[p]Commencing in a truth? I am thane of Cawdor:\n[p]If good, why do I yield to that suggestion\n[p]Whose horrid image doth unfix my hair\n[p]And make my seated heart knock at my ribs,\n[p]Against the use of nature? Present fears\n[p]Are less than horrible imaginings:\n[p]My thought, whose murder yet is but fantastical,\n[p]Shakes so my single state of man that function\n[p]Is smother'd in surmise, and nothing is\n[p]But what is not.\n AST TW TR0S AR TLT AS HP PRLKS T 0 SWLNK AKT OF 0 IMPRL 0M I 0NK Y JNTLMN AST 0S SPRNTRL SLSTNK KNT B IL KNT B KT IF IL H H0 IT JFN M ERNST OF SKSS KMNSNK IN A TR0 I AM 0N OF KTR IF KT H T I YLT T 0T SKSXN HS HRT IMJ T0 UNFKS M HR ANT MK M STT HRT NK AT M RBS AKNST 0 US OF NTR PRSNT FRS AR LS 0N HRBL IMJNNKS M 0T HS MRTR YT IS BT FNTSTKL XKS S M SNKL STT OF MN 0T FNKXN IS SM0RT IN SRMS ANT N0NK IS BT HT IS NT asid two truth ar told a happi prologu to the swell act of the imperi theme i thank you gentlemen asid thi supernatur solicit cannot be ill cannot be good if ill why hath it given me earnest of success commenc in a truth i am thane of cawdor if good why do i yield to that suggest whose horrid imag doth unfix my hair and make my seat heart knock at my rib against the us of natur present fear ar less than horribl imagin my thought whose murder yet i but fantast shake so my singl state of man that function i smotherd in surmis and noth i but what i not b 1 3 678 114 649328 macbeth 260 banquo Look, how our partner's rapt.\n LK H OR PRTNRS RPT look how our partner rapt b 1 3 30 5 649329 macbeth 261 macbeth [Aside] If chance will have me king, why, chance may crown me,\n[p]Without my stir.\n AST IF XNS WL HF M KNK H XNS M KRN M W0T M STR asid if chanc will have me king why chanc mai crown me without my stir b 1 3 83 15 649330 macbeth 263 banquo New horrors come upon him,\n[p]Like our strange garments, cleave not to their mould\n[p]But with the aid of use.\n N HRRS KM UPN HM LK OR STRNJ KRMNTS KLF NT T 0R MLT BT W0 0 AT OF US new horror come upon him like our strang garment cleav not to their mould but with the aid of us b 1 3 111 20 649331 macbeth 266 macbeth [Aside] Come what come may,\n[p]Time and the hour runs through the roughest day.\n AST KM HT KM M TM ANT 0 HR RNS 0R 0 RFST T asid come what come mai time and the hour run through the roughest dai b 1 3 80 14 649332 macbeth 268 banquo Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.\n WR0 MKB0 W ST UPN YR LSR worthi macbeth we stai upon your leisur b 1 3 43 7 649333 macbeth 269 macbeth Give me your favour: my dull brain was wrought\n[p]With things forgotten. Kind gentlemen, your pains\n[p]Are register'd where every day I turn\n[p]The leaf to read them. Let us toward the king.\n[p]Think upon what hath chanced, and, at more time,\n[p]The interim having weigh'd it, let us speak\n[p]Our free hearts each to other.\n JF M YR FFR M TL BRN WS RFT W0 0NKS FRKTN KNT JNTLMN YR PNS AR RJSTRT HR EFR T I TRN 0 LF T RT 0M LT US TWRT 0 KNK 0NK UPN HT H0 XNST ANT AT MR TM 0 INTRM HFNK WFT IT LT US SPK OR FR HRTS EX T O0R give me your favour my dull brain wa wrought with thing forgotten kind gentlemen your pain ar registerd where everi dai i turn the leaf to read them let u toward the king think upon what hath chanc and at more time the interim have weighd it let u speak our free heart each to other b 1 3 324 56 649334 macbeth 276 banquo Very gladly.\n FR KLTL veri gladli b 1 3 13 2 649335 macbeth 277 macbeth Till then, enough. Come, friends.\n TL 0N ENF KM FRNTS till then enough come friend b 1 3 34 5 649336 macbeth 278 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 649337 macbeth 280 xxx [Flourish. Enter DUNCAN, MALCOLM, DONALBAIN, LENNOX, and Attendants]\n FLRX ENTR TNKN MLKLM TNLBN LNKS ANT ATNTNTS flourish enter duncan malcolm donalbain lennox and attend b 1 4 69 8 649338 macbeth 281 duncan Is execution done on Cawdor? Are not\n[p]Those in commission yet return'd?\n IS EKSKXN TN ON KTR AR NT 0S IN KMSN YT RTRNT i execut done on cawdor ar not those in commiss yet returnd b 1 4 74 12 649339 macbeth 283 malcolm My liege,\n[p]They are not yet come back. But I have spoke\n[p]With one that saw him die: who did report\n[p]That very frankly he confess'd his treasons,\n[p]Implored your highness' pardon and set forth\n[p]A deep repentance: nothing in his life\n[p]Became him like the leaving it; he died\n[p]As one that had been studied in his death\n[p]To throw away the dearest thing he owed,\n[p]As 'twere a careless trifle.\n M LJ 0 AR NT YT KM BK BT I HF SPK W0 ON 0T S HM T H TT RPRT 0T FR FRNKL H KNFST HS TRSNS IMPLRT YR HFNS PRTN ANT ST FR0 A TP RPNTNS N0NK IN HS LF BKM HM LK 0 LFNK IT H TT AS ON 0T HT BN STTT IN HS T0 T 0R AW 0 TRST 0NK H OWT AS TWR A KRLS TRFL my lieg thei ar not yet come back but i have spoke with on that saw him die who did report that veri frankli he confessd hi treason implor your high pardon and set forth a deep repent noth in hi life becam him like the leav it he di a on that had been studi in hi death to throw awai the dearest thing he ow a twere a careless trifl b 1 4 405 72 649340 macbeth 293 duncan There's no art\n[p]To find the mind's construction in the face:\n[p]He was a gentleman on whom I built\n[p]An absolute trust.\n[p][Enter MACBETH, BANQUO, ROSS, and ANGUS]\n[p]O worthiest cousin!\n[p]The sin of my ingratitude even now\n[p]Was heavy on me: thou art so far before\n[p]That swiftest wing of recompense is slow\n[p]To overtake thee. Would thou hadst less deserved,\n[p]That the proportion both of thanks and payment\n[p]Might have been mine! only I have left to say,\n[p]More is thy due than more than all can pay.\n 0RS N ART T FNT 0 MNTS KNSTRKXN IN 0 FS H WS A JNTLMN ON HM I BLT AN ABSLT TRST ENTR MKB0 BNK RS ANT ANKS O WR0ST KSN 0 SN OF M INKRTTT EFN N WS HF ON M 0 ART S FR BFR 0T SWFTST WNK OF RKMPNS IS SL T OFRTK 0 WLT 0 HTST LS TSRFT 0T 0 PRPRXN B0 OF 0NKS ANT PMNT MFT HF BN MN ONL I HF LFT T S MR IS 0 T 0N MR 0N AL KN P there no art to find the mind construct in the face he wa a gentleman on whom i built an absolut trust enter macbeth banquo ross and angu o worthiest cousin the sin of my ingratitud even now wa heavi on me thou art so far befor that swiftest wing of recompens i slow to overtak thee would thou hadst less deserv that the proport both of thank and payment might have been mine onli i have left to sai more i thy due than more than all can pai b 1 4 515 90 649341 macbeth 306 macbeth The service and the loyalty I owe,\n[p]In doing it, pays itself. Your highness' part\n[p]Is to receive our duties; and our duties\n[p]Are to your throne and state children and servants,\n[p]Which do but what they should, by doing every thing\n[p]Safe toward your love and honour.\n 0 SRFS ANT 0 LYLT I OW IN TNK IT PS ITSLF YR HFNS PRT IS T RSF OR TTS ANT OR TTS AR T YR 0RN ANT STT XLTRN ANT SRFNTS HX T BT HT 0 XLT B TNK EFR 0NK SF TWRT YR LF ANT HNR the servic and the loyalti i ow in do it pai itself your high part i to receiv our duti and our duti ar to your throne and state children and servant which do but what thei should by do everi thing safe toward your love and honour b 1 4 275 48 649342 macbeth 312 duncan Welcome hither:\n[p]I have begun to plant thee, and will labour\n[p]To make thee full of growing. Noble Banquo,\n[p]That hast no less deserved, nor must be known\n[p]No less to have done so, let me enfold thee\n[p]And hold thee to my heart.\n WLKM H0R I HF BKN T PLNT 0 ANT WL LBR T MK 0 FL OF KRWNK NBL BNK 0T HST N LS TSRFT NR MST B NN N LS T HF TN S LT M ENFLT 0 ANT HLT 0 T M HRT welcom hither i have begun to plant thee and will labour to make thee full of grow nobl banquo that hast no less deserv nor must be known no less to have done so let me enfold thee and hold thee to my heart b 1 4 236 44 649343 macbeth 318 banquo There if I grow,\n[p]The harvest is your own.\n 0R IF I KR 0 HRFST IS YR ON there if i grow the harvest i your own b 1 4 45 9 649344 macbeth 320 duncan My plenteous joys,\n[p]Wanton in fulness, seek to hide themselves\n[p]In drops of sorrow. Sons, kinsmen, thanes,\n[p]And you whose places are the nearest, know\n[p]We will establish our estate upon\n[p]Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter\n[p]The Prince of Cumberland; which honour must\n[p]Not unaccompanied invest him only,\n[p]But signs of nobleness, like stars, shall shine\n[p]On all deservers. From hence to Inverness,\n[p]And bind us further to you.\n M PLNTS JS WNTN IN FLNS SK T HT 0MSLFS IN TRPS OF SR SNS KNSMN 0NS ANT Y HS PLSS AR 0 NRST N W WL ESTBLX OR ESTT UPN OR ELTST MLKLM HM W NM HRFTR 0 PRNS OF KMRLNT HX HNR MST NT UNKKMPNT INFST HM ONL BT SKNS OF NBLNS LK STRS XL XN ON AL TSRFRS FRM HNS T INFRNS ANT BNT US FR0R T Y my plenteou joi wanton in ful seek to hide themselv in drop of sorrow son kinsmen thane and you whose place ar the nearest know we will establish our estat upon our eldest malcolm whom we name hereaft the princ of cumberland which honour must not unaccompani invest him onli but sign of nobl like star shall shine on all deserv from henc to inver and bind u further to you b 1 4 454 71 649345 macbeth 331 macbeth The rest is labour, which is not used for you:\n[p]I'll be myself the harbinger and make joyful\n[p]The hearing of my wife with your approach;\n[p]So humbly take my leave.\n 0 RST IS LBR HX IS NT UST FR Y IL B MSLF 0 HRBNJR ANT MK JFL 0 HRNK OF M WF W0 YR APRX S HML TK M LF the rest i labour which i not us for you ill be myself the harbing and make joy the hear of my wife with your approach so humbli take my leav b 1 4 169 31 649346 macbeth 335 duncan My worthy Cawdor!\n M WR0 KTR my worthi cawdor b 1 4 18 3 649347 macbeth 336 macbeth [Aside] The Prince of Cumberland! that is a step\n[p]On which I must fall down, or else o'erleap,\n[p]For in my way it lies. Stars, hide your fires;\n[p]Let not light see my black and deep desires:\n[p]The eye wink at the hand; yet let that be,\n[p]Which the eye fears, when it is done, to see.\n AST 0 PRNS OF KMRLNT 0T IS A STP ON HX I MST FL TN OR ELS ORLP FR IN M W IT LS STRS HT YR FRS LT NT LFT S M BLK ANT TP TSRS 0 EY WNK AT 0 HNT YT LT 0T B HX 0 EY FRS HN IT IS TN T S asid the princ of cumberland that i a step on which i must fall down or els oerleap for in my wai it li star hide your fire let not light see my black and deep desir the ey wink at the hand yet let that be which the ey fear when it i done to see b 1 4 290 57 649348 macbeth 342 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 4 7 1 649349 macbeth 343 duncan True, worthy Banquo; he is full so valiant,\n[p]And in his commendations I am fed;\n[p]It is a banquet to me. Let's after him,\n[p]Whose care is gone before to bid us welcome:\n[p]It is a peerless kinsman.\n TR WR0 BNK H IS FL S FLNT ANT IN HS KMNTXNS I AM FT IT IS A BNKT T M LTS AFTR HM HS KR IS KN BFR T BT US WLKM IT IS A PRLS KNSMN true worthi banquo he i full so valiant and in hi commend i am fed it i a banquet to me let after him whose care i gone befor to bid u welcom it i a peerless kinsman b 1 4 202 38 649350 macbeth 348 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 1 4 19 2 649351 macbeth 350 xxx [Enter LADY MACBETH, reading a letter]\n ENTR LT MKB0 RTNK A LTR enter ladi macbeth read a letter b 1 5 39 6 649352 macbeth 351 ladymacbeth 'They met me in the day of success: and I have\n[p]learned by the perfectest report, they have more in\n[p]them than mortal knowledge. When I burned in desire\n[p]to question them further, they made themselves air,\n[p]into which they vanished. Whiles I stood rapt in\n[p]the wonder of it, came missives from the king, who\n[p]all-hailed me 'Thane of Cawdor;' by which title,\n[p]before, these weird sisters saluted me, and referred\n[p]me to the coming on of time, with 'Hail, king that\n[p]shalt be!' This have I thought good to deliver\n[p]thee, my dearest partner of greatness, that thou\n[p]mightst not lose the dues of rejoicing, by being\n[p]ignorant of what greatness is promised thee. Lay it\n[p]to thy heart, and farewell.'\n[p]Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be\n[p]What thou art promised: yet do I fear thy nature;\n[p]It is too full o' the milk of human kindness\n[p]To catch the nearest way: thou wouldst be great;\n[p]Art not without ambition, but without\n[p]The illness should attend it: what thou wouldst highly,\n[p]That wouldst thou holily; wouldst not play false,\n[p]And yet wouldst wrongly win: thou'ldst have, great Glamis,\n[p]That which cries 'Thus thou must do, if thou have it;\n[p]And that which rather thou dost fear to do\n[p]Than wishest should be undone.' Hie thee hither,\n[p]That I may pour my spirits in thine ear;\n[p]And chastise with the valour of my tongue\n[p]All that impedes thee from the golden round,\n[p]Which fate and metaphysical aid doth seem\n[p]To have thee crown'd withal.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]What is your tidings?\n 0 MT M IN 0 T OF SKSS ANT I HF LRNT B 0 PRFKTST RPRT 0 HF MR IN 0M 0N MRTL NLJ HN I BRNT IN TSR T KSXN 0M FR0R 0 MT 0MSLFS AR INT HX 0 FNXT HLS I STT RPT IN 0 WNTR OF IT KM MSFS FRM 0 KNK H ALHLT M 0N OF KTR B HX TTL BFR 0S WRT SSTRS SLTT M ANT RFRT M T 0 KMNK ON OF TM W0 HL KNK 0T XLT B 0S HF I 0T KT T TLFR 0 M TRST PRTNR OF KRTNS 0T 0 MFTST NT LS 0 TS OF RJSNK B BNK IKNRNT OF HT KRTNS IS PRMST 0 L IT T 0 HRT ANT FRWL KLMS 0 ART ANT KTR ANT XLT B HT 0 ART PRMST YT T I FR 0 NTR IT IS T FL O 0 MLK OF HMN KNTNS T KTX 0 NRST W 0 WLTST B KRT ART NT W0T AMXN BT W0T 0 ILNS XLT ATNT IT HT 0 WLTST HFL 0T WLTST 0 HLL WLTST NT PL FLS ANT YT WLTST RNKL WN 0LTST HF KRT KLMS 0T HX KRS 0S 0 MST T IF 0 HF IT ANT 0T HX R0R 0 TST FR T T 0N WXST XLT B UNTN H 0 H0R 0T I M PR M SPRTS IN 0N ER ANT XSTS W0 0 FLR OF M TNK AL 0T IMPTS 0 FRM 0 KLTN RNT HX FT ANT MTFSKL AT T0 SM T HF 0 KRNT W0L ENTR A MSNJR HT IS YR TTNKS thei met me in the dai of success and i have learn by the perfectest report thei have more in them than mortal knowledg when i burn in desir to question them further thei made themselv air into which thei vanish while i stood rapt in the wonder of it came missiv from the king who allhail me thane of cawdor by which titl befor these weird sister salut me and refer me to the come on of time with hail king that shalt be thi have i thought good to deliv thee my dearest partner of great that thou mightst not lose the due of rejoic by be ignor of what great i promis thee lai it to thy heart and farewel glami thou art and cawdor and shalt be what thou art promis yet do i fear thy natur it i too full o the milk of human kind to catch the nearest wai thou wouldst be great art not without ambition but without the ill should attend it what thou wouldst highli that wouldst thou holili wouldst not plai fals and yet wouldst wrongli win thouldst have great glami that which cri thu thou must do if thou have it and that which rather thou dost fear to do than wishest should be undon hie thee hither that i mai pour my spirit in thine ear and chastis with the valour of my tongu all that imped thee from the golden round which fate and metaphys aid doth seem to have thee crownd withal enter a messeng what i your tide b 1 5 1551 264 649353 macbeth 383 messenger-mac The king comes here to-night.\n 0 KNK KMS HR TNFT the king come here tonight b 1 5 30 5 649354 macbeth 384 ladymacbeth Thou'rt mad to say it:\n[p]Is not thy master with him? who, were't so,\n[p]Would have inform'd for preparation.\n 0RT MT T S IT IS NT 0 MSTR W0 HM H WRT S WLT HF INFRMT FR PRPRXN thourt mad to sai it i not thy master with him who weret so would have informd for prepar b 1 5 110 19 649355 macbeth 387 messenger-mac So please you, it is true: our thane is coming:\n[p]One of my fellows had the speed of him,\n[p]Who, almost dead for breath, had scarcely more\n[p]Than would make up his message.\n S PLS Y IT IS TR OR 0N IS KMNK ON OF M FLS HT 0 SPT OF HM H ALMST TT FR BR0 HT SKRSL MR 0N WLT MK UP HS MSJ so pleas you it i true our thane i come on of my fellow had the spe of him who almost dead for breath had scarc more than would make up hi messag b 1 5 176 33 649356 macbeth 391 ladymacbeth Give him tending;\n[p]He brings great news.\n[p][Exit Messenger]\n[p]The raven himself is hoarse\n[p]That croaks the fatal entrance of Duncan\n[p]Under my battlements. Come, you spirits\n[p]That tend on mortal thoughts, unsex me here,\n[p]And fill me from the crown to the toe top-full\n[p]Of direst cruelty! make thick my blood;\n[p]Stop up the access and passage to remorse,\n[p]That no compunctious visitings of nature\n[p]Shake my fell purpose, nor keep peace between\n[p]The effect and it! Come to my woman's breasts,\n[p]And take my milk for gall, you murdering ministers,\n[p]Wherever in your sightless substances\n[p]You wait on nature's mischief! Come, thick night,\n[p]And pall thee in the dunnest smoke of hell,\n[p]That my keen knife see not the wound it makes,\n[p]Nor heaven peep through the blanket of the dark,\n[p]To cry 'Hold, hold!'\n[p][Enter MACBETH]\n[p]Great Glamis! worthy Cawdor!\n[p]Greater than both, by the all-hail hereafter!\n[p]Thy letters have transported me beyond\n[p]This ignorant present, and I feel now\n[p]The future in the instant.\n JF HM TNTNK H BRNKS KRT NS EKST MSNJR 0 RFN HMSLF IS HRS 0T KRKS 0 FTL ENTRNS OF TNKN UNTR M BTLMNTS KM Y SPRTS 0T TNT ON MRTL 0TS UNSKS M HR ANT FL M FRM 0 KRN T 0 T TPFL OF TRST KRLT MK 0K M BLT STP UP 0 AKSS ANT PSJ T RMRS 0T N KMPNKXS FSTNKS OF NTR XK M FL PRPS NR KP PS BTWN 0 EFKT ANT IT KM T M WMNS BRSTS ANT TK M MLK FR KL Y MRTRNK MNSTRS HRFR IN YR SFTLS SBSTNSS Y WT ON NTRS MSKF KM 0K NFT ANT PL 0 IN 0 TNST SMK OF HL 0T M KN NF S NT 0 WNT IT MKS NR HFN PP 0R 0 BLNKT OF 0 TRK T KR HLT HLT ENTR MKB0 KRT KLMS WR0 KTR KRTR 0N B0 B 0 ALHL HRFTR 0 LTRS HF TRNSPRTT M BYNT 0S IKNRNT PRSNT ANT I FL N 0 FTR IN 0 INSTNT give him tend he bring great new exit messeng the raven himself i hoars that croak the fatal entranc of duncan under my battlem come you spirit that tend on mortal thought unsex me here and fill me from the crown to the toe topful of direst cruelti make thick my blood stop up the access and passag to remors that no compuncti visit of natur shake my fell purpos nor keep peac between the effect and it come to my woman breast and take my milk for gall you murder minist wherev in your sightless substanc you wait on natur mischief come thick night and pall thee in the dunnest smoke of hell that my keen knife see not the wound it make nor heaven peep through the blanket of the dark to cry hold hold enter macbeth great glami worthi cawdor greater than both by the allhail hereaft thy letter have transport me beyond thi ignor present and i feel now the futur in the instant b 1 5 1046 168 649357 macbeth 417 macbeth My dearest love,\n[p]Duncan comes here to-night.\n M TRST LF TNKN KMS HR TNFT my dearest love duncan come here tonight b 1 5 48 7 649358 macbeth 419 ladymacbeth And when goes hence?\n ANT HN KS HNS and when goe henc b 1 5 21 4 649359 macbeth 420 macbeth To-morrow, as he purposes.\n TMR AS H PRPSS tomorrow a he purpos b 1 5 27 4 649360 macbeth 421 ladymacbeth O, never\n[p]Shall sun that morrow see!\n[p]Your face, my thane, is as a book where men\n[p]May read strange matters. To beguile the time,\n[p]Look like the time; bear welcome in your eye,\n[p]Your hand, your tongue: look like the innocent flower,\n[p]But be the serpent under't. He that's coming\n[p]Must be provided for: and you shall put\n[p]This night's great business into my dispatch;\n[p]Which shall to all our nights and days to come\n[p]Give solely sovereign sway and masterdom.\n O NFR XL SN 0T MR S YR FS M 0N IS AS A BK HR MN M RT STRNJ MTRS T BKL 0 TM LK LK 0 TM BR WLKM IN YR EY YR HNT YR TNK LK LK 0 INSNT FLWR BT B 0 SRPNT UNTRT H 0TS KMNK MST B PRFTT FR ANT Y XL PT 0S NFTS KRT BSNS INT M TSPTX HX XL T AL OR NFTS ANT TS T KM JF SLL SFRN SW ANT MSTRTM o never shall sun that morrow see your face my thane i a a book where men mai read strang matter to beguil the time look like the time bear welcom in your ey your hand your tongu look like the innoc flower but be the serpent undert he that come must be provid for and you shall put thi night great busi into my dispatch which shall to all our night and dai to come give sole sovereign swai and masterdom b 1 5 478 82 649361 macbeth 432 macbeth We will speak further.\n W WL SPK FR0R we will speak further b 1 5 23 4 649362 macbeth 433 ladymacbeth Only look up clear;\n[p]To alter favour ever is to fear:\n[p]Leave all the rest to me.\n ONL LK UP KLR T ALTR FFR EFR IS T FR LF AL 0 RST T M onli look up clear to alter favour ever i to fear leav all the rest to me b 1 5 85 17 649363 macbeth 436 xxx [Exeunt]\n[p][Hautboys and torches. Enter DUNCAN, MALCOLM,]\n[p]DONALBAIN, BANQUO, LENNOX, MACDUFF, ROSS, ANGUS, and Attendants]\n EKSNT HTBS ANT TRXS ENTR TNKN MLKLM TNLBN BNK LNKS MKTF RS ANKS ANT ATNTNTS exeunt hautboi and torch enter duncan malcolm donalbain banquo lennox macduff ross angu and attend b 1 5 127 15 649364 macbeth 440 duncan This castle hath a pleasant seat; the air\n[p]Nimbly and sweetly recommends itself\n[p]Unto our gentle senses.\n 0S KSTL H0 A PLSNT ST 0 AR NML ANT SWTL RKMNTS ITSLF UNT OR JNTL SNSS thi castl hath a pleasant seat the air nimbli and sweetli recommend itself unto our gentl sens b 1 6 109 17 649365 macbeth 443 banquo This guest of summer,\n[p]The temple-haunting martlet, does approve,\n[p]By his loved mansionry, that the heaven's breath\n[p]Smells wooingly here: no jutty, frieze,\n[p]Buttress, nor coign of vantage, but this bird\n[p]Hath made his pendent bed and procreant cradle:\n[p]Where they most breed and haunt, I have observed,\n[p]The air is delicate.\n 0S KST OF SMR 0 TMPLHNTNK MRTLT TS APRF B HS LFT MNXNR 0T 0 HFNS BR0 SMLS WNKL HR N JT FRS BTRS NR KN OF FNTJ BT 0S BRT H0 MT HS PNTNT BT ANT PRKRNT KRTL HR 0 MST BRT ANT HNT I HF OBSRFT 0 AR IS TLKT thi guest of summer the templehaunt martlet doe approv by hi love mansionri that the heaven breath smell wooingli here no jutti friez buttress nor coign of vantag but thi bird hath made hi pendent bed and procreant cradl where thei most bre and haunt i have observ the air i delic b 1 6 340 52 649366 macbeth 451 xxx [Enter LADY MACBETH]\n ENTR LT MKB0 enter ladi macbeth b 1 6 21 3 649367 macbeth 452 duncan See, see, our honour'd hostess!\n[p]The love that follows us sometime is our trouble,\n[p]Which still we thank as love. Herein I teach you\n[p]How you shall bid God 'ild us for your pains,\n[p]And thank us for your trouble.\n S S OR HNRT HSTS 0 LF 0T FLS US SMTM IS OR TRBL HX STL W 0NK AS LF HRN I TX Y H Y XL BT KT ILT US FR YR PNS ANT 0NK US FR YR TRBL see see our honourd hostess the love that follow u sometim i our troubl which still we thank a love herein i teach you how you shall bid god ild u for your pain and thank u for your troubl b 1 6 220 40 649368 macbeth 457 ladymacbeth All our service\n[p]In every point twice done and then done double\n[p]Were poor and single business to contend\n[p]Against those honours deep and broad wherewith\n[p]Your majesty loads our house: for those of old,\n[p]And the late dignities heap'd up to them,\n[p]We rest your hermits.\n AL OR SRFS IN EFR PNT TWS TN ANT 0N TN TBL WR PR ANT SNKL BSNS T KNTNT AKNST 0S HNRS TP ANT BRT HRW0 YR MJST LTS OR HS FR 0S OF OLT ANT 0 LT TKNTS HPT UP T 0M W RST YR HRMTS all our servic in everi point twice done and then done doubl were poor and singl busi to contend against those honour deep and broad wherewith your majesti load our hous for those of old and the late digniti heapd up to them we rest your hermit b 1 6 281 47 649369 macbeth 464 duncan Where's the thane of Cawdor?\n[p]We coursed him at the heels, and had a purpose\n[p]To be his purveyor: but he rides well;\n[p]And his great love, sharp as his spur, hath holp him\n[p]To his home before us. Fair and noble hostess,\n[p]We are your guest to-night.\n HRS 0 0N OF KTR W KRST HM AT 0 HLS ANT HT A PRPS T B HS PRFYR BT H RTS WL ANT HS KRT LF XRP AS HS SPR H0 HLP HM T HS HM BFR US FR ANT NBL HSTS W AR YR KST TNFT where the thane of cawdor we cours him at the heel and had a purpos to be hi purveyor but he ride well and hi great love sharp a hi spur hath holp him to hi home befor u fair and nobl hostess we ar your guest tonight b 1 6 258 48 649370 macbeth 470 ladymacbeth Your servants ever\n[p]Have theirs, themselves and what is theirs, in compt,\n[p]To make their audit at your highness' pleasure,\n[p]Still to return your own.\n YR SRFNTS EFR HF 0RS 0MSLFS ANT HT IS 0RS IN KMPT T MK 0R ATT AT YR HFNS PLSR STL T RTRN YR ON your servant ever have their themselv and what i their in compt to make their audit at your high pleasur still to return your own b 1 6 156 25 649371 macbeth 474 duncan Give me your hand;\n[p]Conduct me to mine host: we love him highly,\n[p]And shall continue our graces towards him.\n[p]By your leave, hostess.\n JF M YR HNT KNTKT M T MN HST W LF HM HFL ANT XL KNTN OR KRSS TWRTS HM B YR LF HSTS give me your hand conduct me to mine host we love him highli and shall continu our grace toward him by your leav hostess b 1 6 140 24 649372 macbeth 478 xxx [Exeunt]\n[p][Hautboys and torches. Enter a Sewer, and divers]\n[p]Servants with dishes and service, and pass over the stage. Then enter MACBETH]\n EKSNT HTBS ANT TRXS ENTR A SWR ANT TFRS SRFNTS W0 TXS ANT SRFS ANT PS OFR 0 STJ 0N ENTR MKB0 exeunt hautboi and torch enter a sewer and diver servant with dish and servic and pass over the stage then enter macbeth b 1 6 144 22 649373 macbeth 482 macbeth If it were done when 'tis done, then 'twere well\n[p]It were done quickly: if the assassination\n[p]Could trammel up the consequence, and catch\n[p]With his surcease success; that but this blow\n[p]Might be the be-all and the end-all here,\n[p]But here, upon this bank and shoal of time,\n[p]We'ld jump the life to come. But in these cases\n[p]We still have judgment here; that we but teach\n[p]Bloody instructions, which, being taught, return\n[p]To plague the inventor: this even-handed justice\n[p]Commends the ingredients of our poison'd chalice\n[p]To our own lips. He's here in double trust;\n[p]First, as I am his kinsman and his subject,\n[p]Strong both against the deed; then, as his host,\n[p]Who should against his murderer shut the door,\n[p]Not bear the knife myself. Besides, this Duncan\n[p]Hath borne his faculties so meek, hath been\n[p]So clear in his great office, that his virtues\n[p]Will plead like angels, trumpet-tongued, against\n[p]The deep damnation of his taking-off;\n[p]And pity, like a naked new-born babe,\n[p]Striding the blast, or heaven's cherubim, horsed\n[p]Upon the sightless couriers of the air,\n[p]Shall blow the horrid deed in every eye,\n[p]That tears shall drown the wind. I have no spur\n[p]To prick the sides of my intent, but only\n[p]Vaulting ambition, which o'erleaps itself\n[p]And falls on the other.\n[p][Enter LADY MACBETH]\n[p]How now! what news?\n IF IT WR TN HN TS TN 0N TWR WL IT WR TN KKL IF 0 ASSNXN KLT TRML UP 0 KNSKNS ANT KTX W0 HS SRSS SKSS 0T BT 0S BL MFT B 0 BL ANT 0 ENTL HR BT HR UPN 0S BNK ANT XL OF TM WLT JMP 0 LF T KM BT IN 0S KSS W STL HF JTKMNT HR 0T W BT TX BLT INSTRKXNS HX BNK TFT RTRN T PLK 0 INFNTR 0S EFNHNTT JSTS KMNTS 0 INKRTNTS OF OR PSNT XLS T OR ON LPS HS HR IN TBL TRST FRST AS I AM HS KNSMN ANT HS SBJKT STRNK B0 AKNST 0 TT 0N AS HS HST H XLT AKNST HS MRTRR XT 0 TR NT BR 0 NF MSLF BSTS 0S TNKN H0 BRN HS FKLTS S MK H0 BN S KLR IN HS KRT OFS 0T HS FRTS WL PLT LK ANJLS TRMPTNKT AKNST 0 TP TMNXN OF HS TKNKF ANT PT LK A NKT NBRN BB STRTNK 0 BLST OR HFNS XRBM HRST UPN 0 SFTLS KRRS OF 0 AR XL BL 0 HRT TT IN EFR EY 0T TRS XL TRN 0 WNT I HF N SPR T PRK 0 STS OF M INTNT BT ONL FLTNK AMXN HX ORLPS ITSLF ANT FLS ON 0 O0R ENTR LT MKB0 H N HT NS if it were done when ti done then twere well it were done quickli if the assassin could trammel up the consequ and catch with hi surceas success that but thi blow might be the beall and the endal here but here upon thi bank and shoal of time weld jump the life to come but in these case we still have judgment here that we but teach bloodi instruct which be taught return to plagu the inventor thi evenhand justic commend the ingredi of our poisond chalic to our own lip he here in doubl trust first a i am hi kinsman and hi subject strong both against the de then a hi host who should against hi murder shut the door not bear the knife myself besid thi duncan hath born hi faculti so meek hath been so clear in hi great offic that hi virtu will plead like angel trumpettongu against the deep damnat of hi takingoff and piti like a nake newborn babe stride the blast or heaven cherubim hors upon the sightless courier of the air shall blow the horrid de in everi ey that tear shall drown the wind i have no spur to prick the side of my intent but onli vault ambition which oerleap itself and fall on the other enter ladi macbeth how now what new b 1 7 1372 225 649374 macbeth 512 ladymacbeth He has almost supp'd: why have you left the chamber?\n H HS ALMST SPT H HF Y LFT 0 XMR he ha almost suppd why have you left the chamber b 1 7 53 10 649375 macbeth 513 macbeth Hath he ask'd for me?\n H0 H ASKT FR M hath he askd for me b 1 7 22 5 649376 macbeth 514 ladymacbeth Know you not he has?\n N Y NT H HS know you not he ha b 1 7 21 5 649377 macbeth 515 macbeth We will proceed no further in this business:\n[p]He hath honour'd me of late; and I have bought\n[p]Golden opinions from all sorts of people,\n[p]Which would be worn now in their newest gloss,\n[p]Not cast aside so soon.\n W WL PRST N FR0R IN 0S BSNS H H0 HNRT M OF LT ANT I HF BT KLTN OPNNS FRM AL SRTS OF PPL HX WLT B WRN N IN 0R NWST KLS NT KST AST S SN we will proce no further in thi busi he hath honourd me of late and i have bought golden opinion from all sort of peopl which would be worn now in their newest gloss not cast asid so soon b 1 7 217 39 649378 macbeth 520 ladymacbeth Was the hope drunk\n[p]Wherein you dress'd yourself? hath it slept since?\n[p]And wakes it now, to look so green and pale\n[p]At what it did so freely? From this time\n[p]Such I account thy love. Art thou afeard\n[p]To be the same in thine own act and valour\n[p]As thou art in desire? Wouldst thou have that\n[p]Which thou esteem'st the ornament of life,\n[p]And live a coward in thine own esteem,\n[p]Letting 'I dare not' wait upon 'I would,'\n[p]Like the poor cat i' the adage?\n WS 0 HP TRNK HRN Y TRST YRSLF H0 IT SLPT SNS ANT WKS IT N T LK S KRN ANT PL AT HT IT TT S FRL FRM 0S TM SX I AKKNT 0 LF ART 0 AFRT T B 0 SM IN 0N ON AKT ANT FLR AS 0 ART IN TSR WLTST 0 HF 0T HX 0 ESTMST 0 ORNMNT OF LF ANT LF A KWRT IN 0N ON ESTM LTNK I TR NT WT UPN I WLT LK 0 PR KT I 0 ATJ wa the hope drunk wherein you dressd yourself hath it slept sinc and wake it now to look so green and pale at what it did so freeli from thi time such i account thy love art thou afeard to be the same in thine own act and valour a thou art in desir wouldst thou have that which thou esteemst the ornam of life and live a coward in thine own esteem let i dare not wait upon i would like the poor cat i the adag b 1 7 471 88 649379 macbeth 531 macbeth Prithee, peace:\n[p]I dare do all that may become a man;\n[p]Who dares do more is none.\n PR0 PS I TR T AL 0T M BKM A MN H TRS T MR IS NN prithe peac i dare do all that mai becom a man who dare do more i none b 1 7 86 17 649380 macbeth 534 ladymacbeth What beast was't, then,\n[p]That made you break this enterprise to me?\n[p]When you durst do it, then you were a man;\n[p]And, to be more than what you were, you would\n[p]Be so much more the man. Nor time nor place\n[p]Did then adhere, and yet you would make both:\n[p]They have made themselves, and that their fitness now\n[p]Does unmake you. I have given suck, and know\n[p]How tender 'tis to love the babe that milks me:\n[p]I would, while it was smiling in my face,\n[p]Have pluck'd my nipple from his boneless gums,\n[p]And dash'd the brains out, had I so sworn as you\n[p]Have done to this.\n HT BST WST 0N 0T MT Y BRK 0S ENTRPRS T M HN Y TRST T IT 0N Y WR A MN ANT T B MR 0N HT Y WR Y WLT B S MX MR 0 MN NR TM NR PLS TT 0N ATHR ANT YT Y WLT MK B0 0 HF MT 0MSLFS ANT 0T 0R FTNS N TS UNMK Y I HF JFN SK ANT N H TNTR TS T LF 0 BB 0T MLKS M I WLT HL IT WS SMLNK IN M FS HF PLKT M NPL FRM HS BNLS KMS ANT TXT 0 BRNS OT HT I S SWRN AS Y HF TN T 0S what beast wast then that made you break thi enterpr to me when you durst do it then you were a man and to be more than what you were you would be so much more the man nor time nor place did then adher and yet you would make both thei have made themselv and that their fit now doe unmak you i have given suck and know how tender ti to love the babe that milk me i would while it wa smile in my face have pluckd my nippl from hi boneless gum and dashd the brain out had i so sworn a you have done to thi b 1 7 586 111 649381 macbeth 547 macbeth If we should fail?\n IF W XLT FL if we should fail b 1 7 19 4 649382 macbeth 548 ladymacbeth We fail!\n[p]But screw your courage to the sticking-place,\n[p]And we'll not fail. When Duncan is asleep--\n[p]Whereto the rather shall his day's hard journey\n[p]Soundly invite him--his two chamberlains\n[p]Will I with wine and wassail so convince\n[p]That memory, the warder of the brain,\n[p]Shall be a fume, and the receipt of reason\n[p]A limbeck only: when in swinish sleep\n[p]Their drenched natures lie as in a death,\n[p]What cannot you and I perform upon\n[p]The unguarded Duncan? what not put upon\n[p]His spongy officers, who shall bear the guilt\n[p]Of our great quell?\n W FL BT SKR YR KRJ T 0 STKNKPLS ANT WL NT FL HN TNKN IS ASLP HRT 0 R0R XL HS TS HRT JRN SNTL INFT HM HS TW XMRLNS WL I W0 WN ANT WSL S KNFNS 0T MMR 0 WRTR OF 0 BRN XL B A FM ANT 0 RSPT OF RSN A LMK ONL HN IN SWNX SLP 0R TRNXT NTRS L AS IN A T0 HT KNT Y ANT I PRFRM UPN 0 UNKRTT TNKN HT NT PT UPN HS SPNJ OFSRS H XL BR 0 KLT OF OR KRT KL we fail but screw your courag to the stickingplac and well not fail when duncan i asleep whereto the rather shall hi dai hard journei soundli invit him hi two chamberlain will i with wine and wassail so convinc that memori the warder of the brain shall be a fume and the receipt of reason a limbeck onli when in swinish sleep their drench natur lie a in a death what cannot you and i perform upon the unguard duncan what not put upon hi spongi offic who shall bear the guilt of our great quell b 1 7 570 96 649383 macbeth 562 macbeth Bring forth men-children only;\n[p]For thy undaunted mettle should compose\n[p]Nothing but males. Will it not be received,\n[p]When we have mark'd with blood those sleepy two\n[p]Of his own chamber and used their very daggers,\n[p]That they have done't?\n BRNK FR0 MNXLTRN ONL FR 0 UNTNTT MTL XLT KMPS N0NK BT MLS WL IT NT B RSFT HN W HF MRKT W0 BLT 0S SLP TW OF HS ON XMR ANT UST 0R FR TKRS 0T 0 HF TNT bring forth menchildren onli for thy undaunt mettl should compos noth but male will it not be receiv when we have markd with blood those sleepi two of hi own chamber and us their veri dagger that thei have donet b 1 7 249 40 649384 macbeth 568 ladymacbeth Who dares receive it other,\n[p]As we shall make our griefs and clamour roar\n[p]Upon his death?\n H TRS RSF IT O0R AS W XL MK OR KRFS ANT KLMR RR UPN HS T0 who dare receiv it other a we shall make our grief and clamour roar upon hi death b 1 7 95 17 649385 macbeth 571 macbeth I am settled, and bend up\n[p]Each corporal agent to this terrible feat.\n[p]Away, and mock the time with fairest show:\n[p]False face must hide what the false heart doth know.\n I AM STLT ANT BNT UP EX KRPRL AJNT T 0S TRBL FT AW ANT MK 0 TM W0 FRST X FLS FS MST HT HT 0 FLS HRT T0 N i am settl and bend up each corpor agent to thi terribl feat awai and mock the time with fairest show fals face must hide what the fals heart doth know b 1 7 174 31 649386 macbeth 575 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 7 9 1 649387 macbeth 578 xxx [Enter BANQUO, and FLEANCE bearing a torch before him]\n ENTR BNK ANT FLNS BRNK A TRX BFR HM enter banquo and fleanc bear a torch befor him b 2 1 55 9 649388 macbeth 579 banquo How goes the night, boy?\n H KS 0 NFT B how goe the night boi b 2 1 25 5 649389 macbeth 580 fleance The moon is down; I have not heard the clock.\n 0 MN IS TN I HF NT HRT 0 KLK the moon i down i have not heard the clock b 2 1 46 10 649390 macbeth 581 banquo And she goes down at twelve.\n ANT X KS TN AT TWLF and she goe down at twelv b 2 1 29 6 649391 macbeth 582 fleance I take't, 'tis later, sir.\n I TKT TS LTR SR i taket ti later sir b 2 1 27 5 649392 macbeth 583 banquo Hold, take my sword. There's husbandry in heaven;\n[p]Their candles are all out. Take thee that too.\n[p]A heavy summons lies like lead upon me,\n[p]And yet I would not sleep: merciful powers,\n[p]Restrain in me the cursed thoughts that nature\n[p]Gives way to in repose!\n[p][Enter MACBETH, and a Servant with a torch]\n[p]Give me my sword.\n[p]Who's there?\n HLT TK M SWRT 0RS HSBNTR IN HFN 0R KNTLS AR AL OT TK 0 0T T A HF SMNS LS LK LT UPN M ANT YT I WLT NT SLP MRSFL PWRS RSTRN IN M 0 KRST 0TS 0T NTR JFS W T IN RPS ENTR MKB0 ANT A SRFNT W0 A TRX JF M M SWRT HS 0R hold take my sword there husbandri in heaven their candl ar all out take thee that too a heavi summon li like lead upon me and yet i would not sleep merci power restrain in me the curs thought that natur give wai to in repos enter macbeth and a servant with a torch give me my sword who there b 2 1 351 60 649393 macbeth 592 macbeth A friend.\n A FRNT a friend b 2 1 10 2 649394 macbeth 593 banquo What, sir, not yet at rest? The king's a-bed:\n[p]He hath been in unusual pleasure, and\n[p]Sent forth great largess to your offices.\n[p]This diamond he greets your wife withal,\n[p]By the name of most kind hostess; and shut up\n[p]In measureless content.\n HT SR NT YT AT RST 0 KNKS ABT H H0 BN IN UNSL PLSR ANT SNT FR0 KRT LRJS T YR OFSS 0S TMNT H KRTS YR WF W0L B 0 NM OF MST KNT HSTS ANT XT UP IN MSRLS KNTNT what sir not yet at rest the king ab he hath been in unusu pleasur and sent forth great largess to your offic thi diamond he greet your wife withal by the name of most kind hostess and shut up in measureless content b 2 1 252 43 649395 macbeth 599 macbeth Being unprepared,\n[p]Our will became the servant to defect;\n[p]Which else should free have wrought.\n BNK UNPRPRT OR WL BKM 0 SRFNT T TFKT HX ELS XLT FR HF RFT be unprepar our will becam the servant to defect which els should free have wrought b 2 1 100 15 649396 macbeth 602 banquo All's well.\n[p]I dreamt last night of the three weird sisters:\n[p]To you they have show'd some truth.\n ALS WL I TRMT LST NFT OF 0 0R WRT SSTRS T Y 0 HF XT SM TR0 all well i dreamt last night of the three weird sister to you thei have showd some truth b 2 1 102 18 649397 macbeth 605 macbeth I think not of them:\n[p]Yet, when we can entreat an hour to serve,\n[p]We would spend it in some words upon that business,\n[p]If you would grant the time.\n I 0NK NT OF 0M YT HN W KN ENTRT AN HR T SRF W WLT SPNT IT IN SM WRTS UPN 0T BSNS IF Y WLT KRNT 0 TM i think not of them yet when we can entreat an hour to serv we would spend it in some word upon that busi if you would grant the time b 2 1 154 30 649398 macbeth 609 banquo At your kind'st leisure.\n AT YR KNTST LSR at your kindst leisur b 2 1 25 4 649399 macbeth 610 macbeth If you shall cleave to my consent, when 'tis,\n[p]It shall make honour for you.\n IF Y XL KLF T M KNSNT HN TS IT XL MK HNR FR Y if you shall cleav to my consent when ti it shall make honour for you b 2 1 79 15 649400 macbeth 612 banquo So I lose none\n[p]In seeking to augment it, but still keep\n[p]My bosom franchised and allegiance clear,\n[p]I shall be counsell'd.\n S I LS NN IN SKNK T AKMNT IT BT STL KP M BSM FRNXST ANT ALJNS KLR I XL B KNSLT so i lose none in seek to augment it but still keep my bosom franchis and allegi clear i shall be counselld b 2 1 130 22 649401 macbeth 616 macbeth Good repose the while!\n KT RPS 0 HL good repos the while b 2 1 23 4 649402 macbeth 617 banquo Thanks, sir: the like to you!\n 0NKS SR 0 LK T Y thank sir the like to you b 2 1 30 6 649403 macbeth 618 xxx [Exeunt BANQUO and FLEANCE]\n EKSNT BNK ANT FLNS exeunt banquo and fleanc b 2 1 28 4 649404 macbeth 619 macbeth Go bid thy mistress, when my drink is ready,\n[p]She strike upon the bell. Get thee to bed.\n[p][Exit Servant]\n[p]Is this a dagger which I see before me,\n[p]The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.\n[p]I have thee not, and yet I see thee still.\n[p]Art thou not, fatal vision, sensible\n[p]To feeling as to sight? or art thou but\n[p]A dagger of the mind, a false creation,\n[p]Proceeding from the heat-oppressed brain?\n[p]I see thee yet, in form as palpable\n[p]As this which now I draw.\n[p]Thou marshall'st me the way that I was going;\n[p]And such an instrument I was to use.\n[p]Mine eyes are made the fools o' the other senses,\n[p]Or else worth all the rest; I see thee still,\n[p]And on thy blade and dudgeon gouts of blood,\n[p]Which was not so before. There's no such thing:\n[p]It is the bloody business which informs\n[p]Thus to mine eyes. Now o'er the one halfworld\n[p]Nature seems dead, and wicked dreams abuse\n[p]The curtain'd sleep; witchcraft celebrates\n[p]Pale Hecate's offerings, and wither'd murder,\n[p]Alarum'd by his sentinel, the wolf,\n[p]Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace.\n[p]With Tarquin's ravishing strides, towards his design\n[p]Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,\n[p]Hear not my steps, which way they walk, for fear\n[p]Thy very stones prate of my whereabout,\n[p]And take the present horror from the time,\n[p]Which now suits with it. Whiles I threat, he lives:\n[p]Words to the heat of deeds too cold breath gives.\n[p][A bell rings]\n[p]I go, and it is done; the bell invites me.\n[p]Hear it not, Duncan; for it is a knell\n[p]That summons thee to heaven or to hell.\n K BT 0 MSTRS HN M TRNK IS RT X STRK UPN 0 BL JT 0 T BT EKST SRFNT IS 0S A TKR HX I S BFR M 0 HNTL TWRT M HNT KM LT M KLTX 0 I HF 0 NT ANT YT I S 0 STL ART 0 NT FTL FXN SNSBL T FLNK AS T SFT OR ART 0 BT A TKR OF 0 MNT A FLS KRXN PRSTNK FRM 0 HTPRST BRN I S 0 YT IN FRM AS PLPBL AS 0S HX N I TR 0 MRXLST M 0 W 0T I WS KNK ANT SX AN INSTRMNT I WS T US MN EYS AR MT 0 FLS O 0 O0R SNSS OR ELS WR0 AL 0 RST I S 0 STL ANT ON 0 BLT ANT TJN KTS OF BLT HX WS NT S BFR 0RS N SX 0NK IT IS 0 BLT BSNS HX INFRMS 0S T MN EYS N OR 0 ON HLFWRLT NTR SMS TT ANT WKT TRMS ABS 0 KRTNT SLP WTXKRFT SLBRTS PL HKTS OFRNKS ANT W0RT MRTR ALRMT B HS SNTNL 0 WLF HS HLS HS WTX 0S W0 HS STL0 PS W0 TRKNS RFXNK STRTS TWRTS HS TSN MFS LK A FST 0 SR ANT FRMST ER0 HR NT M STPS HX W 0 WLK FR FR 0 FR STNS PRT OF M HRBT ANT TK 0 PRSNT HRR FRM 0 TM HX N STS W0 IT HLS I 0RT H LFS WRTS T 0 HT OF TTS T KLT BR0 JFS A BL RNKS I K ANT IT IS TN 0 BL INFTS M HR IT NT TNKN FR IT IS A NL 0T SMNS 0 T HFN OR T HL go bid thy mistress when my drink i readi she strike upon the bell get thee to bed exit servant i thi a dagger which i see befor me the handl toward my hand come let me clutch thee i have thee not and yet i see thee still art thou not fatal vision sensibl to feel a to sight or art thou but a dagger of the mind a fals creation proceed from the heatoppress brain i see thee yet in form a palpabl a thi which now i draw thou marshallst me the wai that i wa go and such an instrum i wa to us mine ey ar made the fool o the other sens or els worth all the rest i see thee still and on thy blade and dudgeon gout of blood which wa not so befor there no such thing it i the bloodi busi which inform thu to mine ey now oer the on halfworld natur seem dead and wick dream abus the curtaind sleep witchcraft celebr pale hecat offer and witherd murder alarumd by hi sentinel the wolf whose howl hi watch thu with hi stealthi pace with tarquin ravish stride toward hi design move like a ghost thou sure and firmset earth hear not my step which wai thei walk for fear thy veri stone prate of my whereabout and take the present horror from the time which now suit with it while i threat he live word to the heat of de too cold breath give a bell ring i go and it i done the bell invit me hear it not duncan for it i a knell that summon thee to heaven or to hell b 2 1 1618 286 649405 macbeth 655 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 649406 macbeth 657 xxx [Enter LADY MACBETH]\n ENTR LT MKB0 enter ladi macbeth b 2 2 21 3 649407 macbeth 658 ladymacbeth That which hath made them drunk hath made me bold;\n[p]What hath quench'd them hath given me fire.\n[p]Hark! Peace!\n[p]It was the owl that shriek'd, the fatal bellman,\n[p]Which gives the stern'st good-night. He is about it:\n[p]The doors are open; and the surfeited grooms\n[p]Do mock their charge with snores: I have drugg'd\n[p]their possets,\n[p]That death and nature do contend about them,\n[p]Whether they live or die.\n 0T HX H0 MT 0M TRNK H0 MT M BLT HT H0 KNXT 0M H0 JFN M FR HRK PS IT WS 0 OL 0T XRKT 0 FTL BLMN HX JFS 0 STRNST KTNT H IS ABT IT 0 TRS AR OPN ANT 0 SRFTT KRMS T MK 0R XRJ W0 SNRS I HF TRKT 0R PSTS 0T T0 ANT NTR T KNTNT ABT 0M H0R 0 LF OR T that which hath made them drunk hath made me bold what hath quenchd them hath given me fire hark peac it wa the owl that shriekd the fatal bellman which give the sternst goodnight he i about it the door ar open and the surfeit groom do mock their charg with snore i have druggd their posset that death and natur do contend about them whether thei live or die b 2 2 417 70 649408 macbeth 668 macbeth [Within] Who's there? what, ho!\n W0N HS 0R HT H within who there what ho b 2 2 32 5 649409 macbeth 669 ladymacbeth Alack, I am afraid they have awaked,\n[p]And 'tis not done. The attempt and not the deed\n[p]Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;\n[p]He could not miss 'em. Had he not resembled\n[p]My father as he slept, I had done't.\n[p][Enter MACBETH]\n[p]My husband!\n ALK I AM AFRT 0 HF AWKT ANT TS NT TN 0 ATMPT ANT NT 0 TT KNFNTS US HRK I LT 0R TKRS RT H KLT NT MS EM HT H NT RSMLT M F0R AS H SLPT I HT TNT ENTR MKB0 M HSBNT alack i am afraid thei have awak and ti not done the attempt and not the de confound u hark i laid their dagger readi he could not miss em had he not resembl my father a he slept i had donet enter macbeth my husband b 2 2 260 46 649410 macbeth 676 macbeth I have done the deed. Didst thou not hear a noise?\n I HF TN 0 TT TTST 0 NT HR A NS i have done the de didst thou not hear a nois b 2 2 51 11 649411 macbeth 677 ladymacbeth I heard the owl scream and the crickets cry.\n[p]Did not you speak?\n I HRT 0 OL SKRM ANT 0 KRKTS KR TT NT Y SPK i heard the owl scream and the cricket cry did not you speak b 2 2 67 13 649412 macbeth 679 macbeth When?\n HN when b 2 2 6 1 649413 macbeth 680 ladymacbeth Now.\n N now b 2 2 5 1 649414 macbeth 681 macbeth As I descended?\n AS I TSNTT a i descend b 2 2 16 3 649415 macbeth 682 ladymacbeth Ay.\n A ai b 2 2 4 1 649416 macbeth 683 macbeth Hark!\n[p]Who lies i' the second chamber?\n HRK H LS I 0 SKNT XMR hark who li i the second chamber b 2 2 41 7 649417 macbeth 685 ladymacbeth Donalbain.\n TNLBN donalbain b 2 2 11 1 649418 macbeth 686 macbeth This is a sorry sight.\n 0S IS A SR SFT thi i a sorri sight b 2 2 23 5 649419 macbeth 687 xxx [Looking on his hands]\n LKNK ON HS HNTS look on hi hand b 2 2 23 4 649420 macbeth 688 ladymacbeth A foolish thought, to say a sorry sight.\n A FLX 0T T S A SR SFT a foolish thought to sai a sorri sight b 2 2 41 8 649421 macbeth 689 macbeth There's one did laugh in's sleep, and one cried\n[p]'Murder!'\n[p]That they did wake each other: I stood and heard them:\n[p]But they did say their prayers, and address'd them\n[p]Again to sleep.\n 0RS ON TT LF INS SLP ANT ON KRT MRTR 0T 0 TT WK EX O0R I STT ANT HRT 0M BT 0 TT S 0R PRYRS ANT ATRST 0M AKN T SLP there on did laugh in sleep and on cri murder that thei did wake each other i stood and heard them but thei did sai their prayer and addressd them again to sleep b 2 2 192 33 649422 macbeth 694 ladymacbeth There are two lodged together.\n 0R AR TW LJT TJ0R there ar two lodg togeth b 2 2 31 5 649423 macbeth 695 macbeth One cried 'God bless us!' and 'Amen' the other;\n[p]As they had seen me with these hangman's hands.\n[p]Listening their fear, I could not say 'Amen,'\n[p]When they did say 'God bless us!'\n ON KRT KT BLS US ANT AMN 0 O0R AS 0 HT SN M W0 0S HNKMNS HNTS LSTNNK 0R FR I KLT NT S AMN HN 0 TT S KT BLS US on cri god bless u and amen the other a thei had seen me with these hangman hand listen their fear i could not sai amen when thei did sai god bless u b 2 2 185 33 649424 macbeth 699 ladymacbeth Consider it not so deeply.\n KNSTR IT NT S TPL consid it not so deepli b 2 2 27 5 649425 macbeth 700 macbeth But wherefore could not I pronounce 'Amen'?\n[p]I had most need of blessing, and 'Amen'\n[p]Stuck in my throat.\n BT HRFR KLT NT I PRNNS AMN I HT MST NT OF BLSNK ANT AMN STK IN M 0RT but wherefor could not i pronounc amen i had most ne of bless and amen stuck in my throat b 2 2 110 19 649426 macbeth 703 ladymacbeth These deeds must not be thought\n[p]After these ways; so, it will make us mad.\n 0S TTS MST NT B 0T AFTR 0S WS S IT WL MK US MT these de must not be thought after these wai so it will make u mad b 2 2 78 15 649427 macbeth 705 macbeth Methought I heard a voice cry 'Sleep no more!\n[p]Macbeth does murder sleep', the innocent sleep,\n[p]Sleep that knits up the ravell'd sleeve of care,\n[p]The death of each day's life, sore labour's bath,\n[p]Balm of hurt minds, great nature's second course,\n[p]Chief nourisher in life's feast,--\n M0T I HRT A FS KR SLP N MR MKB0 TS MRTR SLP 0 INSNT SLP SLP 0T NTS UP 0 RFLT SLF OF KR 0 T0 OF EX TS LF SR LBRS B0 BLM OF HRT MNTS KRT NTRS SKNT KRS XF NRXR IN LFS FST methought i heard a voic cry sleep no more macbeth doe murder sleep the innoc sleep sleep that knit up the ravelld sleev of care the death of each dai life sore labour bath balm of hurt mind great natur second cours chief nourish in life feast b 2 2 293 47 649428 macbeth 711 ladymacbeth What do you mean?\n HT T Y MN what do you mean b 2 2 18 4 649429 macbeth 712 macbeth Still it cried 'Sleep no more!' to all the house:\n[p]'Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor\n[p]Shall sleep no more; Macbeth shall sleep no more.'\n STL IT KRT SLP N MR T AL 0 HS KLMS H0 MRTRT SLP ANT 0RFR KTR XL SLP N MR MKB0 XL SLP N MR still it cri sleep no more to all the hous glami hath murderd sleep and therefor cawdor shall sleep no more macbeth shall sleep no more b 2 2 157 26 649430 macbeth 715 ladymacbeth Who was it that thus cried? Why, worthy thane,\n[p]You do unbend your noble strength, to think\n[p]So brainsickly of things. Go get some water,\n[p]And wash this filthy witness from your hand.\n[p]Why did you bring these daggers from the place?\n[p]They must lie there: go carry them; and smear\n[p]The sleepy grooms with blood.\n H WS IT 0T 0S KRT H WR0 0N Y T UNBNT YR NBL STRNK0 T 0NK S BRNSKL OF 0NKS K JT SM WTR ANT WX 0S FL0 WTNS FRM YR HNT H TT Y BRNK 0S TKRS FRM 0 PLS 0 MST L 0R K KR 0M ANT SMR 0 SLP KRMS W0 BLT who wa it that thu cri why worthi thane you do unbend your nobl strength to think so brainsickli of thing go get some water and wash thi filthi wit from your hand why did you bring these dagger from the place thei must lie there go carri them and smear the sleepi groom with blood b 2 2 323 56 649431 macbeth 722 macbeth I'll go no more:\n[p]I am afraid to think what I have done;\n[p]Look on't again I dare not.\n IL K N MR I AM AFRT T 0NK HT I HF TN LK ONT AKN I TR NT ill go no more i am afraid to think what i have done look ont again i dare not b 2 2 90 19 649432 macbeth 725 ladymacbeth Infirm of purpose!\n[p]Give me the daggers: the sleeping and the dead\n[p]Are but as pictures: 'tis the eye of childhood\n[p]That fears a painted devil. If he do bleed,\n[p]I'll gild the faces of the grooms withal;\n[p]For it must seem their guilt.\n INFRM OF PRPS JF M 0 TKRS 0 SLPNK ANT 0 TT AR BT AS PKTRS TS 0 EY OF XLTHT 0T FRS A PNTT TFL IF H T BLT IL JLT 0 FSS OF 0 KRMS W0L FR IT MST SM 0R KLT infirm of purpos give me the dagger the sleep and the dead ar but a pictur ti the ey of childhood that fear a paint devil if he do ble ill gild the face of the groom withal for it must seem their guilt b 2 2 244 44 649433 macbeth 731 xxx [Exit. Knocking within]\n EKST NKNK W0N exit knock within b 2 2 24 3 649434 macbeth 732 macbeth Whence is that knocking?\n[p]How is't with me, when every noise appals me?\n[p]What hands are here? ha! they pluck out mine eyes.\n[p]Will all great Neptune's ocean wash this blood\n[p]Clean from my hand? No, this my hand will rather\n[p]The multitudinous seas in incarnadine,\n[p]Making the green one red.\n HNS IS 0T NKNK H IST W0 M HN EFR NS APLS M HT HNTS AR HR H 0 PLK OT MN EYS WL AL KRT NPTNS OSN WX 0S BLT KLN FRM M HNT N 0S M HNT WL R0R 0 MLTTTNS SS IN INKRNTN MKNK 0 KRN ON RT whenc i that knock how ist with me when everi nois appal me what hand ar here ha thei pluck out mine ey will all great neptun ocean wash thi blood clean from my hand no thi my hand will rather the multitudin sea in incarnadin make the green on red b 2 2 301 51 649435 macbeth 739 xxx [Re-enter LADY MACBETH]\n RNTR LT MKB0 reenter ladi macbeth b 2 2 24 3 649436 macbeth 740 ladymacbeth My hands are of your colour; but I shame\n[p]To wear a heart so white.\n[p][Knocking within]\n[p]I hear a knocking\n[p]At the south entry: retire we to our chamber;\n[p]A little water clears us of this deed:\n[p]How easy is it, then! Your constancy\n[p]Hath left you unattended.\n[p][Knocking within]\n[p]Hark! more knocking.\n[p]Get on your nightgown, lest occasion call us,\n[p]And show us to be watchers. Be not lost\n[p]So poorly in your thoughts.\n M HNTS AR OF YR KLR BT I XM T WR A HRT S HT NKNK W0N I HR A NKNK AT 0 S0 ENTR RTR W T OR XMR A LTL WTR KLRS US OF 0S TT H ES IS IT 0N YR KNSTNS H0 LFT Y UNTNTT NKNK W0N HRK MR NKNK JT ON YR NFTKN LST OKKXN KL US ANT X US T B WTXRS B NT LST S PRL IN YR 0TS my hand ar of your colour but i shame to wear a heart so white knock within i hear a knock at the south entri retir we to our chamber a littl water clear u of thi de how easi i it then your constanc hath left you unattend knock within hark more knock get on your nightgown lest occasion call u and show u to be watcher be not lost so poorli in your thought b 2 2 440 76 649437 macbeth 753 macbeth To know my deed, 'twere best not know myself.\n[p][Knocking within]\n[p]Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst!\n T N M TT TWR BST NT N MSLF NKNK W0N WK TNKN W0 0 NKNK I WLT 0 KLTST to know my de twere best not know myself knock within wake duncan with thy knock i would thou couldst b 2 2 123 20 649438 macbeth 756 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 649439 macbeth 758 xxx [Knocking within. Enter a Porter]\n NKNK W0N ENTR A PRTR knock within enter a porter b 2 3 34 5 649440 macbeth 759 porter-mac Here's a knocking indeed! If a\n[p]man were porter of hell-gate, he should have\n[p]old turning the key.\n[p][Knocking within]\n[p]Knock,\n[p]knock, knock! Who's there, i' the name of\n[p]Beelzebub? Here's a farmer, that hanged\n[p]himself on the expectation of plenty: come in\n[p]time; have napkins enow about you; here\n[p]you'll sweat for't.\n[p][Knocking within]\n[p]Knock,\n[p]knock! Who's there, in the other devil's\n[p]name? Faith, here's an equivocator, that could\n[p]swear in both the scales against either scale;\n[p]who committed treason enough for God's sake,\n[p]yet could not equivocate to heaven: O, come\n[p]in, equivocator.\n[p][Knocking within]\n[p]Knock,\n[p]knock, knock! Who's there? Faith, here's an\n[p]English tailor come hither, for stealing out of\n[p]a French hose: come in, tailor; here you may\n[p]roast your goose.\n[p][Knocking within]\n[p]Knock,\n[p]knock; never at quiet! What are you? But\n[p]this place is too cold for hell. I'll devil-porter\n[p]it no further: I had thought to have let in\n[p]some of all professions that go the primrose\n[p]way to the everlasting bonfire.\n[p][Knocking within]\n[p]Anon, anon! I pray you, remember the porter.\n HRS A NKNK INTT IF A MN WR PRTR OF HLKT H XLT HF OLT TRNNK 0 K NKNK W0N NK NK NK HS 0R I 0 NM OF BLSBB HRS A FRMR 0T HNJT HMSLF ON 0 EKSPKTXN OF PLNT KM IN TM HF NPKNS EN ABT Y HR YL SWT FRT NKNK W0N NK NK HS 0R IN 0 O0R TFLS NM F0 HRS AN EKFKTR 0T KLT SWR IN B0 0 SKLS AKNST E0R SKL H KMTT TRSN ENF FR KTS SK YT KLT NT EKFKT T HFN O KM IN EKFKTR NKNK W0N NK NK NK HS 0R F0 HRS AN ENKLX TLR KM H0R FR STLNK OT OF A FRNX HS KM IN TLR HR Y M RST YR KS NKNK W0N NK NK NFR AT KT HT AR Y BT 0S PLS IS T KLT FR HL IL TFLPRTR IT N FR0R I HT 0T T HF LT IN SM OF AL PRFSNS 0T K 0 PRMRS W T 0 EFRLSTNK BNFR NKNK W0N ANN ANN I PR Y RMMR 0 PRTR here a knock inde if a man were porter of hellgat he should have old turn the kei knock within knock knock knock who there i the name of beelzebub here a farmer that hang himself on the expect of plenti come in time have napkin enow about you here youll sweat fort knock within knock knock who there in the other devil name faith here an equivoc that could swear in both the scale against either scale who commit treason enough for god sake yet could not equivoc to heaven o come in equivoc knock within knock knock knock who there faith here an english tailor come hither for steal out of a french hose come in tailor here you mai roast your goos knock within knock knock never at quiet what ar you but thi place i too cold for hell ill devilport it no further i had thought to have let in some of all profess that go the primros wai to the everlast bonfir knock within anon anon i prai you rememb the porter b 2 3 1153 178 649441 macbeth 792 xxx [Opens the gate]\n OPNS 0 KT open the gate b 2 3 17 3 649442 macbeth 793 xxx [Enter MACDUFF and LENNOX]\n ENTR MKTF ANT LNKS enter macduff and lennox b 2 3 27 4 649443 macbeth 794 macduff Was it so late, friend, ere you went to bed,\n[p]That you do lie so late?\n WS IT S LT FRNT ER Y WNT T BT 0T Y T L S LT wa it so late friend er you went to bed that you do lie so late b 2 3 73 16 649444 macbeth 796 porter-mac 'Faith sir, we were carousing till the\n[p]second cock: and drink, sir, is a great\n[p]provoker of three things.\n F0 SR W WR KRSNK TL 0 SKNT KK ANT TRNK SR IS A KRT PRFKR OF 0R 0NKS faith sir we were carous till the second cock and drink sir i a great provok of three thing b 2 3 111 19 649445 macbeth 799 macduff What three things does drink especially provoke?\n HT 0R 0NKS TS TRNK ESPXL PRFK what three thing doe drink especi provok b 2 3 49 7 649446 macbeth 800 porter-mac Marry, sir, nose-painting, sleep, and\n[p]urine. Lechery, sir, it provokes, and unprovokes;\n[p]it provokes the desire, but it takes\n[p]away the performance: therefore, much drink\n[p]may be said to be an equivocator with lechery:\n[p]it makes him, and it mars him; it sets\n[p]him on, and it takes him off; it persuades him,\n[p]and disheartens him; makes him stand to, and\n[p]not stand to; in conclusion, equivocates him\n[p]in a sleep, and, giving him the lie, leaves him.\n MR SR NSPNTNK SLP ANT URN LXR SR IT PRFKS ANT UNPRFKS IT PRFKS 0 TSR BT IT TKS AW 0 PRFRMNS 0RFR MX TRNK M B ST T B AN EKFKTR W0 LXR IT MKS HM ANT IT MRS HM IT STS HM ON ANT IT TKS HM OF IT PRSTS HM ANT TXRTNS HM MKS HM STNT T ANT NT STNT T IN KNKLXN EKFKTS HM IN A SLP ANT JFNK HM 0 L LFS HM marri sir nosepaint sleep and urin lecheri sir it provok and unprovok it provok the desir but it take awai the perform therefor much drink mai be said to be an equivoc with lecheri it make him and it mar him it set him on and it take him off it persuad him and dishearten him make him stand to and not stand to in conclusion equivoc him in a sleep and give him the lie leav him b 2 3 469 78 649447 macbeth 810 macduff I believe drink gave thee the lie last night.\n I BLF TRNK KF 0 0 L LST NFT i believ drink gave thee the lie last night b 2 3 46 9 649448 macbeth 811 porter-mac That it did, sir, i' the very throat on\n[p]me: but I requited him for his lie; and, I\n[p]think, being too strong for him, though he took\n[p]up my legs sometime, yet I made a shift to cast\n[p]him.\n 0T IT TT SR I 0 FR 0RT ON M BT I RKTT HM FR HS L ANT I 0NK BNK T STRNK FR HM 0 H TK UP M LKS SMTM YT I MT A XFT T KST HM that it did sir i the veri throat on me but i requit him for hi lie and i think be too strong for him though he took up my leg sometim yet i made a shift to cast him b 2 3 196 40 649449 macbeth 816 macduff Is thy master stirring?\n[p][Enter MACBETH]\n[p]Our knocking has awaked him; here he comes.\n IS 0 MSTR STRNK ENTR MKB0 OR NKNK HS AWKT HM HR H KMS i thy master stir enter macbeth our knock ha awak him here he come b 2 3 90 14 649450 macbeth 819 lennox Good morrow, noble sir.\n KT MR NBL SR good morrow nobl sir b 2 3 24 4 649451 macbeth 820 macbeth Good morrow, both.\n KT MR B0 good morrow both b 2 3 19 3 649452 macbeth 821 macduff Is the king stirring, worthy thane?\n IS 0 KNK STRNK WR0 0N i the king stir worthi thane b 2 3 36 6 649453 macbeth 822 macbeth Not yet.\n NT YT not yet b 2 3 9 2 649454 macbeth 823 macduff He did command me to call timely on him:\n[p]I have almost slipp'd the hour.\n H TT KMNT M T KL TML ON HM I HF ALMST SLPT 0 HR he did command me to call time on him i have almost slippd the hour b 2 3 76 15 649455 macbeth 825 macbeth I'll bring you to him.\n IL BRNK Y T HM ill bring you to him b 2 3 23 5 649456 macbeth 826 macduff I know this is a joyful trouble to you;\n[p]But yet 'tis one.\n I N 0S IS A JFL TRBL T Y BT YT TS ON i know thi i a joy troubl to you but yet ti on b 2 3 61 13 649457 macbeth 828 macbeth The labour we delight in physics pain.\n[p]This is the door.\n 0 LBR W TLFT IN FSKS PN 0S IS 0 TR the labour we delight in physic pain thi i the door b 2 3 60 11 649458 macbeth 830 macduff I'll make so bold to call,\n[p]For 'tis my limited service.\n IL MK S BLT T KL FR TS M LMTT SRFS ill make so bold to call for ti my limit servic b 2 3 59 11 649459 macbeth 832 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 649460 macbeth 833 lennox Goes the king hence to-day?\n KS 0 KNK HNS TT goe the king henc todai b 2 3 28 5 649461 macbeth 834 macbeth He does: he did appoint so.\n H TS H TT APNT S he doe he did appoint so b 2 3 28 6 649462 macbeth 835 lennox The night has been unruly: where we lay,\n[p]Our chimneys were blown down; and, as they say,\n[p]Lamentings heard i' the air; strange screams of death,\n[p]And prophesying with accents terrible\n[p]Of dire combustion and confused events\n[p]New hatch'd to the woeful time: the obscure bird\n[p]Clamour'd the livelong night: some say, the earth\n[p]Was feverous and did shake.\n 0 NFT HS BN UNRL HR W L OR XMNS WR BLN TN ANT AS 0 S LMNTNKS HRT I 0 AR STRNJ SKRMS OF T0 ANT PRFSYNK W0 AKSNTS TRBL OF TR KMSXN ANT KNFST EFNTS N HTXT T 0 WFL TM 0 OBSKR BRT KLMRT 0 LFLNK NFT SM S 0 ER0 WS FFRS ANT TT XK the night ha been unruli where we lai our chimnei were blown down and a thei sai lament heard i the air strang scream of death and prophesi with accent terribl of dire combust and confus event new hatchd to the woeful time the obscur bird clamourd the livelong night some sai the earth wa fever and did shake b 2 3 369 59 649463 macbeth 843 macbeth 'Twas a rough night.\n TWS A RF NFT twa a rough night b 2 3 21 4 649464 macbeth 844 lennox My young remembrance cannot parallel\n[p]A fellow to it.\n M YNK RMMRNS KNT PRLL A FL T IT my young remembr cannot parallel a fellow to it b 2 3 56 9 649465 macbeth 846 xxx [Re-enter MACDUFF]\n RNTR MKTF reenter macduff b 2 3 19 2 649466 macbeth 847 macduff O horror, horror, horror! Tongue nor heart\n[p]Cannot conceive nor name thee!\n O HRR HRR HRR TNK NR HRT KNT KNSF NR NM 0 o horror horror horror tongu nor heart cannot conceiv nor name thee b 2 3 77 12 649467 macbeth 849 macbeth [with Lennox] What's the matter.\n W0 LNKS HTS 0 MTR with lennox what the matter b 2 3 33 5 649468 macbeth 850 macduff Confusion now hath made his masterpiece!\n[p]Most sacrilegious murder hath broke ope\n[p]The Lord's anointed temple, and stole thence\n[p]The life o' the building!\n KNFXN N H0 MT HS MSTRPS MST SKRLJS MRTR H0 BRK OP 0 LRTS ANNTT TMPL ANT STL 0NS 0 LF O 0 BLTNK confusion now hath made hi masterpiec most sacrilegi murder hath broke op the lord anoint templ and stole thenc the life o the build b 2 3 161 24 649469 macbeth 854 macbeth What is 't you say? the life?\n HT IS T Y S 0 LF what i t you sai the life b 2 3 30 7 649470 macbeth 855 lennox Mean you his majesty?\n MN Y HS MJST mean you hi majesti b 2 3 22 4 649471 macbeth 856 macduff Approach the chamber, and destroy your sight\n[p]With a new Gorgon: do not bid me speak;\n[p]See, and then speak yourselves.\n[p][Exeunt MACBETH and LENNOX]\n[p]Awake, awake!\n[p]Ring the alarum-bell. Murder and treason!\n[p]Banquo and Donalbain! Malcolm! awake!\n[p]Shake off this downy sleep, death's counterfeit,\n[p]And look on death itself! up, up, and see\n[p]The great doom's image! Malcolm! Banquo!\n[p]As from your graves rise up, and walk like sprites,\n[p]To countenance this horror! Ring the bell.\n APRX 0 XMR ANT TSTR YR SFT W0 A N KRKN T NT BT M SPK S ANT 0N SPK YRSLFS EKSNT MKB0 ANT LNKS AWK AWK RNK 0 ALRML MRTR ANT TRSN BNK ANT TNLBN MLKLM AWK XK OF 0S TN SLP T0S KNTRFT ANT LK ON T0 ITSLF UP UP ANT S 0 KRT TMS IMJ MLKLM BNK AS FRM YR KRFS RS UP ANT WLK LK SPRTS T KNTNNS 0S HRR RNK 0 BL approach the chamber and destroi your sight with a new gorgon do not bid me speak see and then speak yourselv exeunt macbeth and lennox awak awak ring the alarumbel murder and treason banquo and donalbain malcolm awak shake off thi downi sleep death counterfeit and look on death itself up up and see the great doom imag malcolm banquo a from your grave rise up and walk like sprite to counten thi horror ring the bell b 2 3 499 77 649472 macbeth 868 xxx [Bell rings]\n BL RNKS bell ring b 2 3 13 2 649473 macbeth 869 xxx [Enter LADY MACBETH]\n ENTR LT MKB0 enter ladi macbeth b 2 3 21 3 649474 macbeth 870 ladymacbeth What's the business,\n[p]That such a hideous trumpet calls to parley\n[p]The sleepers of the house? speak, speak!\n HTS 0 BSNS 0T SX A HTS TRMPT KLS T PRL 0 SLPRS OF 0 HS SPK SPK what the busi that such a hideou trumpet call to parlei the sleeper of the hous speak speak b 2 3 112 18 649475 macbeth 873 macduff O gentle lady,\n[p]'Tis not for you to hear what I can speak:\n[p]The repetition, in a woman's ear,\n[p]Would murder as it fell.\n[p][Enter BANQUO]\n[p]O Banquo, Banquo,\n[p]Our royal master 's murder'd!\n O JNTL LT TS NT FR Y T HR HT I KN SPK 0 RPTXN IN A WMNS ER WLT MRTR AS IT FL ENTR BNK O BNK BNK OR RYL MSTR S MRTRT o gentl ladi ti not for you to hear what i can speak the repetit in a woman ear would murder a it fell enter banquo o banquo banquo our royal master s murderd b 2 3 198 34 649476 macbeth 880 ladymacbeth Woe, alas!\n[p]What, in our house?\n W ALS HT IN OR HS woe ala what in our hous b 2 3 34 6 649477 macbeth 882 banquo Too cruel any where.\n[p]Dear Duff, I prithee, contradict thyself,\n[p]And say it is not so.\n T KRL AN HR TR TF I PR0 KNTRTKT 0SLF ANT S IT IS NT S too cruel ani where dear duff i prithe contradict thyself and sai it i not so b 2 3 91 16 649478 macbeth 885 xxx [Re-enter MACBETH and LENNOX, with ROSS]\n RNTR MKB0 ANT LNKS W0 RS reenter macbeth and lennox with ross b 2 3 41 6 649479 macbeth 886 macbeth Had I but died an hour before this chance,\n[p]I had lived a blessed time; for, from this instant,\n[p]There 's nothing serious in mortality:\n[p]All is but toys: renown and grace is dead;\n[p]The wine of life is drawn, and the mere lees\n[p]Is left this vault to brag of.\n HT I BT TT AN HR BFR 0S XNS I HT LFT A BLST TM FR FRM 0S INSTNT 0R S N0NK SRS IN MRTLT AL IS BT TS RNN ANT KRS IS TT 0 WN OF LF IS TRN ANT 0 MR LS IS LFT 0S FLT T BRK OF had i but di an hour befor thi chanc i had live a bless time for from thi instant there s noth seriou in mortal all i but toi renown and grace i dead the wine of life i drawn and the mere lee i left thi vault to brag of b 2 3 268 51 649480 macbeth 892 xxx [Enter MALCOLM and DONALBAIN]\n ENTR MLKLM ANT TNLBN enter malcolm and donalbain b 2 3 30 4 649481 macbeth 893 donalbain What is amiss?\n HT IS AMS what i amiss b 2 3 15 3 649482 macbeth 894 macbeth You are, and do not know't:\n[p]The spring, the head, the fountain of your blood\n[p]Is stopp'd; the very source of it is stopp'd.\n Y AR ANT T NT NT 0 SPRNK 0 HT 0 FNTN OF YR BLT IS STPT 0 FR SRS OF IT IS STPT you ar and do not knowt the spring the head the fountain of your blood i stoppd the veri sourc of it i stoppd b 2 3 129 24 649483 macbeth 897 macduff Your royal father 's murder'd.\n YR RYL F0R S MRTRT your royal father s murderd b 2 3 31 5 649484 macbeth 898 malcolm O, by whom?\n O B HM o by whom b 2 3 12 3 649485 macbeth 899 lennox Those of his chamber, as it seem'd, had done 't:\n[p]Their hands and faces were an badged with blood;\n[p]So were their daggers, which unwiped we found\n[p]Upon their pillows:\n[p]They stared, and were distracted; no man's life\n[p]Was to be trusted with them.\n 0S OF HS XMR AS IT SMT HT TN T 0R HNTS ANT FSS WR AN BJT W0 BLT S WR 0R TKRS HX UNWPT W FNT UPN 0R PLS 0 STRT ANT WR TSTRKTT N MNS LF WS T B TRSTT W0 0M those of hi chamber a it seemd had done t their hand and face were an badg with blood so were their dagger which unwip we found upon their pillow thei stare and were distract no man life wa to be trust with them b 2 3 256 44 649486 macbeth 905 macbeth O, yet I do repent me of my fury,\n[p]That I did kill them.\n O YT I T RPNT M OF M FR 0T I TT KL 0M o yet i do repent me of my furi that i did kill them b 2 3 59 14 649487 macbeth 907 macduff Wherefore did you so?\n HRFR TT Y S wherefor did you so b 2 3 22 4 649488 macbeth 908 macbeth Who can be wise, amazed, temperate and furious,\n[p]Loyal and neutral, in a moment? No man:\n[p]The expedition my violent love\n[p]Outrun the pauser, reason. Here lay Duncan,\n[p]His silver skin laced with his golden blood;\n[p]And his gash'd stabs look'd like a breach in nature\n[p]For ruin's wasteful entrance: there, the murderers,\n[p]Steep'd in the colours of their trade, their daggers\n[p]Unmannerly breech'd with gore: who could refrain,\n[p]That had a heart to love, and in that heart\n[p]Courage to make 's love known?\n H KN B WS AMST TMPRT ANT FRS LYL ANT NTRL IN A MMNT N MN 0 EKSPTXN M FLNT LF OTRN 0 PSR RSN HR L TNKN HS SLFR SKN LST W0 HS KLTN BLT ANT HS KXT STBS LKT LK A BRX IN NTR FR RNS WSTFL ENTRNS 0R 0 MRTRRS STPT IN 0 KLRS OF 0R TRT 0R TKRS UNMNRL BRXT W0 KR H KLT RFRN 0T HT A HRT T LF ANT IN 0T HRT KRJ T MK S LF NN who can be wise amaz temper and furiou loyal and neutral in a moment no man the expedit my violent love outrun the pauser reason here lai duncan hi silver skin lace with hi golden blood and hi gashd stab lookd like a breach in natur for ruin wast entranc there the murder steepd in the colour of their trade their dagger unmannerli breechd with gore who could refrain that had a heart to love and in that heart courag to make s love known b 2 3 520 85 649489 macbeth 919 ladymacbeth Help me hence, ho!\n HLP M HNS H help me henc ho b 2 3 19 4 649490 macbeth 920 macduff Look to the lady.\n LK T 0 LT look to the ladi b 2 3 18 4 649491 macbeth 921 malcolm [Aside to DONALBAIN] Why do we hold our tongues,\n[p]That most may claim this argument for ours?\n AST T TNLBN H T W HLT OR TNKS 0T MST M KLM 0S ARKMNT FR ORS asid to donalbain why do we hold our tongu that most mai claim thi argum for our b 2 3 96 17 649492 macbeth 923 donalbain [Aside to MALCOLM] What should be spoken here,\n[p]where our fate,\n[p]Hid in an auger-hole, may rush, and seize us?\n[p]Let 's away;\n[p]Our tears are not yet brew'd.\n AST T MLKLM HT XLT B SPKN HR HR OR FT HT IN AN AJRHL M RX ANT SS US LT S AW OR TRS AR NT YT BRT asid to malcolm what should be spoken here where our fate hid in an augerhol mai rush and seiz u let s awai our tear ar not yet brewd b 2 3 164 29 649493 macbeth 928 malcolm [Aside to DONALBAIN] Nor our strong sorrow\n[p]Upon the foot of motion.\n AST T TNLBN NR OR STRNK SR UPN 0 FT OF MXN asid to donalbain nor our strong sorrow upon the foot of motion b 2 3 71 12 649494 macbeth 930 banquo Look to the lady:\n[p][LADY MACBETH is carried out]\n[p]And when we have our naked frailties hid,\n[p]That suffer in exposure, let us meet,\n[p]And question this most bloody piece of work,\n[p]To know it further. Fears and scruples shake us:\n[p]In the great hand of God I stand; and thence\n[p]Against the undivulged pretence I fight\n[p]Of treasonous malice.\n LK T 0 LT LT MKB0 IS KRT OT ANT HN W HF OR NKT FRLTS HT 0T SFR IN EKSPSR LT US MT ANT KSXN 0S MST BLT PS OF WRK T N IT FR0R FRS ANT SKRPLS XK US IN 0 KRT HNT OF KT I STNT ANT 0NS AKNST 0 UNTFLJT PRTNS I FFT OF TRSNS MLS look to the ladi ladi macbeth i carri out and when we have our nake frailti hid that suffer in exposur let u meet and question thi most bloodi piec of work to know it further fear and scrupl shake u in the great hand of god i stand and thenc against the undivulg pretenc i fight of treason malic b 2 3 353 60 649495 macbeth 939 macduff And so do I.\n ANT S T I and so do i b 2 3 13 4 649496 macbeth 940 all-mac So all.\n S AL so all b 2 3 8 2 649497 macbeth 941 macbeth Let's briefly put on manly readiness,\n[p]And meet i' the hall together.\n LTS BRFL PT ON MNL RTNS ANT MT I 0 HL TJ0R let briefli put on manli readi and meet i the hall togeth b 2 3 72 12 649498 macbeth 943 all-mac Well contented.\n WL KNTNTT well content b 2 3 16 2 649499 macbeth 944 xxx [Exeunt all but Malcolm and Donalbain.]\n EKSNT AL BT MLKLM ANT TNLBN exeunt all but malcolm and donalbain b 2 3 40 6 649500 macbeth 945 malcolm What will you do? Let's not consort with them:\n[p]To show an unfelt sorrow is an office\n[p]Which the false man does easy. I'll to England.\n HT WL Y T LTS NT KNSRT W0 0M T X AN UNFLT SR IS AN OFS HX 0 FLS MN TS ES IL T ENKLNT what will you do let not consort with them to show an unfelt sorrow i an offic which the fals man doe easi ill to england b 2 3 139 26 649501 macbeth 948 donalbain To Ireland, I; our separated fortune\n[p]Shall keep us both the safer: where we are,\n[p]There's daggers in men's smiles: the near in blood,\n[p]The nearer bloody.\n T IRLNT I OR SPRTT FRTN XL KP US B0 0 SFR HR W AR 0RS TKRS IN MNS SMLS 0 NR IN BLT 0 NRR BLT to ireland i our separ fortun shall keep u both the safer where we ar there dagger in men smile the near in blood the nearer bloodi b 2 3 161 27 649502 macbeth 952 malcolm This murderous shaft that's shot\n[p]Hath not yet lighted, and our safest way\n[p]Is to avoid the aim. Therefore, to horse;\n[p]And let us not be dainty of leave-taking,\n[p]But shift away: there's warrant in that theft\n[p]Which steals itself, when there's no mercy left.\n 0S MRTRS XFT 0TS XT H0 NT YT LFTT ANT OR SFST W IS T AFT 0 AM 0RFR T HRS ANT LT US NT B TNT OF LFTKNK BT XFT AW 0RS WRNT IN 0T 0FT HX STLS ITSLF HN 0RS N MRS LFT thi murder shaft that shot hath not yet light and our safest wai i to avoid the aim therefor to hors and let u not be dainti of leavetak but shift awai there warrant in that theft which steal itself when there no merci left b 2 3 268 45 649503 macbeth 958 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 649504 macbeth 960 xxx [Enter ROSS and an old Man]\n ENTR RS ANT AN OLT MN enter ross and an old man b 2 4 28 6 649505 macbeth 961 oldman-mac Threescore and ten I can remember well:\n[p]Within the volume of which time I have seen\n[p]Hours dreadful and things strange; but this sore night\n[p]Hath trifled former knowings.\n 0RSKR ANT TN I KN RMMR WL W0N 0 FLM OF HX TM I HF SN HRS TRTFL ANT 0NKS STRNJ BT 0S SR NFT H0 TRFLT FRMR NWNKS threescor and ten i can rememb well within the volum of which time i have seen hour dread and thing strang but thi sore night hath trifl former know b 2 4 178 29 649506 macbeth 965 ross Ah, good father,\n[p]Thou seest, the heavens, as troubled with man's act,\n[p]Threaten his bloody stage: by the clock, 'tis day,\n[p]And yet dark night strangles the travelling lamp:\n[p]Is't night's predominance, or the day's shame,\n[p]That darkness does the face of earth entomb,\n[p]When living light should kiss it?\n A KT F0R 0 SST 0 HFNS AS TRBLT W0 MNS AKT 0RTN HS BLT STJ B 0 KLK TS T ANT YT TRK NFT STRNKLS 0 TRFLNK LMP IST NFTS PRTMNNS OR 0 TS XM 0T TRKNS TS 0 FS OF ER0 ENTM HN LFNK LFT XLT KS IT ah good father thou seest the heaven a troubl with man act threaten hi bloodi stage by the clock ti dai and yet dark night strangl the travel lamp ist night predomin or the dai shame that dark doe the face of earth entomb when live light should kiss it b 2 4 315 50 649507 macbeth 972 oldman-mac 'Tis unnatural,\n[p]Even like the deed that's done. On Tuesday last,\n[p]A falcon, towering in her pride of place,\n[p]Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.\n TS UNTRL EFN LK 0 TT 0TS TN ON TST LST A FLKN TWRNK IN HR PRT OF PLS WS B A MSNK OL HKT AT ANT KLT ti unnatur even like the de that done on tuesdai last a falcon tower in her pride of place wa by a mous owl hawkd at and killd b 2 4 159 28 649508 macbeth 976 ross And Duncan's horses--a thing most strange and certain--\n[p]Beauteous and swift, the minions of their race,\n[p]Turn'd wild in nature, broke their stalls, flung out,\n[p]Contending 'gainst obedience, as they would make\n[p]War with mankind.\n ANT TNKNS HRSS A 0NK MST STRNJ ANT SRTN BTS ANT SWFT 0 MNNS OF 0R RS TRNT WLT IN NTR BRK 0R STLS FLNK OT KNTNTNK KNST OBTNS AS 0 WLT MK WR W0 MNKNT and duncan hors a thing most strang and certain beauteou and swift the minion of their race turnd wild in natur broke their stall flung out contend gainst obedi a thei would make war with mankind b 2 4 237 36 649509 macbeth 981 oldman-mac 'Tis said they eat each other.\n TS ST 0 ET EX O0R ti said thei eat each other b 2 4 31 6 649510 macbeth 982 ross They did so, to the amazement of mine eyes\n[p]That look'd upon't. Here comes the good Macduff.\n[p][Enter MACDUFF]\n[p]How goes the world, sir, now?\n 0 TT S T 0 AMSMNT OF MN EYS 0T LKT UPNT HR KMS 0 KT MKTF ENTR MKTF H KS 0 WRLT SR N thei did so to the amaz of mine ey that lookd upont here come the good macduff enter macduff how goe the world sir now b 2 4 147 25 649511 macbeth 986 macduff Why, see you not?\n H S Y NT why see you not b 2 4 18 4 649512 macbeth 987 ross Is't known who did this more than bloody deed?\n IST NN H TT 0S MR 0N BLT TT ist known who did thi more than bloodi de b 2 4 47 9 649513 macbeth 988 macduff Those that Macbeth hath slain.\n 0S 0T MKB0 H0 SLN those that macbeth hath slain b 2 4 31 5 649514 macbeth 989 ross Alas, the day!\n[p]What good could they pretend?\n ALS 0 T HT KT KLT 0 PRTNT ala the dai what good could thei pretend b 2 4 48 8 649515 macbeth 991 macduff They were suborn'd:\n[p]Malcolm and Donalbain, the king's two sons,\n[p]Are stol'n away and fled; which puts upon them\n[p]Suspicion of the deed.\n 0 WR SBRNT MLKLM ANT TNLBN 0 KNKS TW SNS AR STLN AW ANT FLT HX PTS UPN 0M SSPSN OF 0 TT thei were subornd malcolm and donalbain the king two son ar stoln awai and fled which put upon them suspicion of the de b 2 4 143 23 649516 macbeth 995 ross 'Gainst nature still!\n[p]Thriftless ambition, that wilt ravin up\n[p]Thine own life's means! Then 'tis most like\n[p]The sovereignty will fall upon Macbeth.\n KNST NTR STL 0RFTLS AMXN 0T WLT RFN UP 0N ON LFS MNS 0N TS MST LK 0 SFRKNT WL FL UPN MKB0 gainst natur still thriftless ambition that wilt ravin up thine own life mean then ti most like the sovereignti will fall upon macbeth b 2 4 155 23 649517 macbeth 999 macduff He is already named, and gone to Scone\n[p]To be invested.\n H IS ALRT NMT ANT KN T SKN T B INFSTT he i alreadi name and gone to scone to be invest b 2 4 58 11 649518 macbeth 1001 ross Where is Duncan's body?\n HR IS TNKNS BT where i duncan bodi b 2 4 24 4 649519 macbeth 1002 macduff Carried to Colmekill,\n[p]The sacred storehouse of his predecessors,\n[p]And guardian of their bones.\n KRT T KLMKL 0 SKRT STRHS OF HS PRTSSRS ANT KRTN OF 0R BNS carri to colmekil the sacr storehous of hi predecessor and guardian of their bone b 2 4 100 14 649520 macbeth 1005 ross Will you to Scone?\n WL Y T SKN will you to scone b 2 4 19 4 649521 macbeth 1006 macduff No, cousin, I'll to Fife.\n N KSN IL T FF no cousin ill to fife b 2 4 26 5 649522 macbeth 1007 ross Well, I will thither.\n WL I WL 00R well i will thither b 2 4 22 4 649523 macbeth 1008 macduff Well, may you see things well done there: adieu!\n[p]Lest our old robes sit easier than our new!\n WL M Y S 0NKS WL TN 0R AT LST OR OLT RBS ST ESR 0N OR N well mai you see thing well done there adieu lest our old robe sit easier than our new b 2 4 96 18 649524 macbeth 1010 ross Farewell, father.\n FRWL F0R farewel father b 2 4 18 2 649525 macbeth 1011 oldman-mac God's benison go with you; and with those\n[p]That would make good of bad, and friends of foes!\n KTS BNSN K W0 Y ANT W0 0S 0T WLT MK KT OF BT ANT FRNTS OF FS god benison go with you and with those that would make good of bad and friend of foe b 2 4 95 18 649526 macbeth 1013 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 649527 macbeth 1016 xxx [Enter BANQUO]\n ENTR BNK enter banquo b 3 1 15 2 649528 macbeth 1017 banquo Thou hast it now: king, Cawdor, Glamis, all,\n[p]As the weird women promised, and, I fear,\n[p]Thou play'dst most foully for't: yet it was said\n[p]It should not stand in thy posterity,\n[p]But that myself should be the root and father\n[p]Of many kings. If there come truth from them--\n[p]As upon thee, Macbeth, their speeches shine--\n[p]Why, by the verities on thee made good,\n[p]May they not be my oracles as well,\n[p]And set me up in hope? But hush! no more.\n[p][Sennet sounded. Enter MACBETH, as king, LADY]\n[p]MACBETH, as queen, LENNOX, ROSS, Lords, Ladies, and Attendants]\n 0 HST IT N KNK KTR KLMS AL AS 0 WRT WMN PRMST ANT I FR 0 PLTST MST FL FRT YT IT WS ST IT XLT NT STNT IN 0 PSTRT BT 0T MSLF XLT B 0 RT ANT F0R OF MN KNKS IF 0R KM TR0 FRM 0M AS UPN 0 MKB0 0R SPXS XN H B 0 FRTS ON 0 MT KT M 0 NT B M ORKLS AS WL ANT ST M UP IN HP BT HX N MR SNT SNTT ENTR MKB0 AS KNK LT MKB0 AS KN LNKS RS LRTS LTS ANT ATNTNTS thou hast it now king cawdor glami all a the weird women promis and i fear thou playdst most foulli fort yet it wa said it should not stand in thy poster but that myself should be the root and father of mani king if there come truth from them a upon thee macbeth their speech shine why by the veriti on thee made good mai thei not be my oracl a well and set me up in hope but hush no more sennet sound enter macbeth a king ladi macbeth a queen lennox ross lord ladi and attend b 3 1 575 99 649529 macbeth 1029 macbeth Here's our chief guest.\n HRS OR XF KST here our chief guest b 3 1 24 4 649530 macbeth 1030 ladymacbeth If he had been forgotten,\n[p]It had been as a gap in our great feast,\n[p]And all-thing unbecoming.\n IF H HT BN FRKTN IT HT BN AS A KP IN OR KRT FST ANT AL0NK UNBKMNK if he had been forgotten it had been a a gap in our great feast and allth unbecom b 3 1 99 18 649531 macbeth 1033 macbeth To-night we hold a solemn supper sir,\n[p]And I'll request your presence.\n TNFT W HLT A SLMN SPR SR ANT IL RKST YR PRSNS tonight we hold a solemn supper sir and ill request your presenc b 3 1 73 12 649532 macbeth 1035 banquo Let your highness\n[p]Command upon me; to the which my duties\n[p]Are with a most indissoluble tie\n[p]For ever knit.\n LT YR HFNS KMNT UPN M T 0 HX M TTS AR W0 A MST INTSLBL T FR EFR NT let your high command upon me to the which my duti ar with a most indissolubl tie for ever knit b 3 1 115 20 649533 macbeth 1039 macbeth Ride you this afternoon?\n RT Y 0S AFTRNN ride you thi afternoon b 3 1 25 4 649534 macbeth 1040 banquo Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 3 1 18 4 649535 macbeth 1041 macbeth We should have else desired your good advice,\n[p]Which still hath been both grave and prosperous,\n[p]In this day's council; but we'll take to-morrow.\n[p]Is't far you ride?\n W XLT HF ELS TSRT YR KT ATFS HX STL H0 BN B0 KRF ANT PRSPRS IN 0S TS KNSL BT WL TK TMR IST FR Y RT we should have els desir your good advic which still hath been both grave and prosper in thi dai council but well take tomorrow ist far you ride b 3 1 172 28 649536 macbeth 1045 banquo As far, my lord, as will fill up the time\n[p]'Twixt this and supper: go not my horse the better,\n[p]I must become a borrower of the night\n[p]For a dark hour or twain.\n AS FR M LRT AS WL FL UP 0 TM TWKST 0S ANT SPR K NT M HRS 0 BTR I MST BKM A BRWR OF 0 NFT FR A TRK HR OR TWN a far my lord a will fill up the time twixt thi and supper go not my hors the better i must becom a borrow of the night for a dark hour or twain b 3 1 167 34 649537 macbeth 1049 macbeth Fail not our feast.\n FL NT OR FST fail not our feast b 3 1 20 4 649538 macbeth 1050 banquo My lord, I will not.\n M LRT I WL NT my lord i will not b 3 1 21 5 649539 macbeth 1051 macbeth We hear, our bloody cousins are bestow'd\n[p]In England and in Ireland, not confessing\n[p]Their cruel parricide, filling their hearers\n[p]With strange invention: but of that to-morrow,\n[p]When therewithal we shall have cause of state\n[p]Craving us jointly. Hie you to horse: adieu,\n[p]Till you return at night. Goes Fleance with you?\n W HR OR BLT KSNS AR BSTT IN ENKLNT ANT IN IRLNT NT KNFSNK 0R KRL PRST FLNK 0R HRRS W0 STRNJ INFNXN BT OF 0T TMR HN 0RW0L W XL HF KS OF STT KRFNK US JNTL H Y T HRS AT TL Y RTRN AT NFT KS FLNS W0 Y we hear our bloodi cousin ar bestowd in england and in ireland not confess their cruel parricid fill their hearer with strang invent but of that tomorrow when therewith we shall have caus of state crave u jointli hie you to hors adieu till you return at night goe fleanc with you b 3 1 333 52 649540 macbeth 1058 banquo Ay, my good lord: our time does call upon 's.\n A M KT LRT OR TM TS KL UPN S ai my good lord our time doe call upon s b 3 1 46 10 649541 macbeth 1059 macbeth I wish your horses swift and sure of foot;\n[p]And so I do commend you to their backs. Farewell.\n[p][Exit BANQUO]\n[p]Let every man be master of his time\n[p]Till seven at night: to make society\n[p]The sweeter welcome, we will keep ourself\n[p]Till supper-time alone: while then, God be with you!\n[p][Exeunt all but MACBETH, and an attendant]\n[p]Sirrah, a word with you: attend those men\n[p]Our pleasure?\n I WX YR HRSS SWFT ANT SR OF FT ANT S I T KMNT Y T 0R BKS FRWL EKST BNK LT EFR MN B MSTR OF HS TM TL SFN AT NFT T MK SST 0 SWTR WLKM W WL KP ORSLF TL SPRTM ALN HL 0N KT B W0 Y EKSNT AL BT MKB0 ANT AN ATNTNT SR A WRT W0 Y ATNT 0S MN OR PLSR i wish your hors swift and sure of foot and so i do commend you to their back farewel exit banquo let everi man be master of hi time till seven at night to make societi the sweeter welcom we will keep ourself till suppertim alon while then god be with you exeunt all but macbeth and an attend sirrah a word with you attend those men our pleasur b 3 1 401 69 649542 macbeth 1069 attendant-mac They are, my lord, without the palace gate.\n 0 AR M LRT W0T 0 PLS KT thei ar my lord without the palac gate b 3 1 44 8 649543 macbeth 1070 macbeth Bring them before us.\n[p][Exit Attendant]\n[p]To be thus is nothing;\n[p]But to be safely thus.--Our fears in Banquo\n[p]Stick deep; and in his royalty of nature\n[p]Reigns that which would be fear'd: 'tis much he dares;\n[p]And, to that dauntless temper of his mind,\n[p]He hath a wisdom that doth guide his valour\n[p]To act in safety. There is none but he\n[p]Whose being I do fear: and, under him,\n[p]My Genius is rebuked; as, it is said,\n[p]Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters\n[p]When first they put the name of king upon me,\n[p]And bade them speak to him: then prophet-like\n[p]They hail'd him father to a line of kings:\n[p]Upon my head they placed a fruitless crown,\n[p]And put a barren sceptre in my gripe,\n[p]Thence to be wrench'd with an unlineal hand,\n[p]No son of mine succeeding. If 't be so,\n[p]For Banquo's issue have I filed my mind;\n[p]For them the gracious Duncan have I murder'd;\n[p]Put rancours in the vessel of my peace\n[p]Only for them; and mine eternal jewel\n[p]Given to the common enemy of man,\n[p]To make them kings, the seed of Banquo kings!\n[p]Rather than so, come fate into the list.\n[p]And champion me to the utterance! Who's there!\n[p][Re-enter Attendant, with two Murderers]\n[p]Now go to the door, and stay there till we call.\n[p][Exit Attendant]\n[p]Was it not yesterday we spoke together?\n BRNK 0M BFR US EKST ATNTNT T B 0S IS N0NK BT T B SFL 0S OR FRS IN BNK STK TP ANT IN HS RYLT OF NTR RKNS 0T HX WLT B FRT TS MX H TRS ANT T 0T TNTLS TMPR OF HS MNT H H0 A WSTM 0T T0 KT HS FLR T AKT IN SFT 0R IS NN BT H HS BNK I T FR ANT UNTR HM M JNS IS RBKT AS IT IS ST MRK ANTNS WS B KSR H XT 0 SSTRS HN FRST 0 PT 0 NM OF KNK UPN M ANT BT 0M SPK T HM 0N PRFTLK 0 HLT HM F0R T A LN OF KNKS UPN M HT 0 PLST A FRTLS KRN ANT PT A BRN SPTR IN M KRP 0NS T B RNXT W0 AN UNLNL HNT N SN OF MN SKSTNK IF T B S FR BNKS IS HF I FLT M MNT FR 0M 0 KRSS TNKN HF I MRTRT PT RNKRS IN 0 FSL OF M PS ONL FR 0M ANT MN ETRNL JWL JFN T 0 KMN ENM OF MN T MK 0M KNKS 0 ST OF BNK KNKS R0R 0N S KM FT INT 0 LST ANT XMPN M T 0 UTRNS HS 0R RNTR ATNTNT W0 TW MRTRRS N K T 0 TR ANT ST 0R TL W KL EKST ATNTNT WS IT NT YSTRT W SPK TJ0R bring them befor u exit attend to be thu i noth but to be safe thu our fear in banquo stick deep and in hi royalti of natur reign that which would be feard ti much he dare and to that dauntless temper of hi mind he hath a wisdom that doth guid hi valour to act in safeti there i none but he whose be i do fear and under him my geniu i rebuk a it i said mark antoni wa by caesar he chid the sister when first thei put the name of king upon me and bade them speak to him then prophetlik thei haild him father to a line of king upon my head thei place a fruitless crown and put a barren sceptr in my gripe thenc to be wrenchd with an unlin hand no son of mine succeed if t be so for banquo issu have i file my mind for them the graciou duncan have i murderd put rancour in the vessel of my peac onli for them and mine etern jewel given to the common enemi of man to make them king the se of banquo king rather than so come fate into the list and champion me to the utter who there reenter attend with two murder now go to the door and stai there till we call exit attend wa it not yesterdai we spoke togeth b 3 1 1325 237 649544 macbeth 1101 1murderer It was, so please your highness.\n IT WS S PLS YR HFNS it wa so pleas your high b 3 1 33 6 649545 macbeth 1102 macbeth Well then, now\n[p]Have you consider'd of my speeches? Know\n[p]That it was he in the times past which held you\n[p]So under fortune, which you thought had been\n[p]Our innocent self: this I made good to you\n[p]In our last conference, pass'd in probation with you,\n[p]How you were borne in hand, how cross'd,\n[p]the instruments,\n[p]Who wrought with them, and all things else that might\n[p]To half a soul and to a notion crazed\n[p]Say 'Thus did Banquo.'\n WL 0N N HF Y KNSTRT OF M SPXS N 0T IT WS H IN 0 TMS PST HX HLT Y S UNTR FRTN HX Y 0T HT BN OR INSNT SLF 0S I MT KT T Y IN OR LST KNFRNS PST IN PRBXN W0 Y H Y WR BRN IN HNT H KRST 0 INSTRMNTS H RFT W0 0M ANT AL 0NKS ELS 0T MFT T HLF A SL ANT T A NXN KRST S 0S TT BNK well then now have you considerd of my speech know that it wa he in the time past which held you so under fortun which you thought had been our innoc self thi i made good to you in our last confer passd in probat with you how you were born in hand how crossd the instrum who wrought with them and all thing els that might to half a soul and to a notion craze sai thu did banquo b 3 1 449 80 649546 macbeth 1113 1murderer You made it known to us.\n Y MT IT NN T US you made it known to u b 3 1 25 6 649547 macbeth 1114 macbeth I did so, and went further, which is now\n[p]Our point of second meeting. Do you find\n[p]Your patience so predominant in your nature\n[p]That you can let this go? Are you so gospell'd\n[p]To pray for this good man and for his issue,\n[p]Whose heavy hand hath bow'd you to the grave\n[p]And beggar'd yours for ever?\n I TT S ANT WNT FR0R HX IS N OR PNT OF SKNT MTNK T Y FNT YR PTNS S PRTMNNT IN YR NTR 0T Y KN LT 0S K AR Y S KSPLT T PR FR 0S KT MN ANT FR HS IS HS HF HNT H0 BT Y T 0 KRF ANT BKRT YRS FR EFR i did so and went further which i now our point of second meet do you find your patienc so predomin in your natur that you can let thi go ar you so gospelld to prai for thi good man and for hi issu whose heavi hand hath bowd you to the grave and beggard your for ever b 3 1 310 58 649548 macbeth 1121 1murderer We are men, my liege.\n W AR MN M LJ we ar men my lieg b 3 1 22 5 649549 macbeth 1122 macbeth Ay, in the catalogue ye go for men;\n[p]As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,\n[p]Shoughs, water-rugs and demi-wolves, are clept\n[p]All by the name of dogs: the valued file\n[p]Distinguishes the swift, the slow, the subtle,\n[p]The housekeeper, the hunter, every one\n[p]According to the gift which bounteous nature\n[p]Hath in him closed; whereby he does receive\n[p]Particular addition. from the bill\n[p]That writes them all alike: and so of men.\n[p]Now, if you have a station in the file,\n[p]Not i' the worst rank of manhood, say 't;\n[p]And I will put that business in your bosoms,\n[p]Whose execution takes your enemy off,\n[p]Grapples you to the heart and love of us,\n[p]Who wear our health but sickly in his life,\n[p]Which in his death were perfect.\n A IN 0 KTLK Y K FR MN AS HNTS ANT KRHNTS MNKRLS SPNLS KRS XS WTRKS ANT TMWLFS AR KLPT AL B 0 NM OF TKS 0 FLT FL TSTNKXS 0 SWFT 0 SL 0 SBTL 0 HSKPR 0 HNTR EFR ON AKKRTNK T 0 JFT HX BNTS NTR H0 IN HM KLST HRB H TS RSF PRTKLR ATXN FRM 0 BL 0T RTS 0M AL ALK ANT S OF MN N IF Y HF A STXN IN 0 FL NT I 0 WRST RNK OF MNHT S T ANT I WL PT 0T BSNS IN YR BSMS HS EKSKXN TKS YR ENM OF KRPLS Y T 0 HRT ANT LF OF US H WR OR HL0 BT SKL IN HS LF HX IN HS T0 WR PRFKT ai in the catalogu ye go for men a hound and greyhound mongrel spaniel cur shough waterrug and demiwolv ar clept all by the name of dog the valu file distinguish the swift the slow the subtl the housekeep the hunter everi on accord to the gift which bounteou natur hath in him close wherebi he doe receiv particular addition from the bill that write them all alik and so of men now if you have a station in the file not i the worst rank of manhood sai t and i will put that busi in your bosom whose execut take your enemi off grappl you to the heart and love of u who wear our health but sickli in hi life which in hi death were perfect b 3 1 761 129 649550 macbeth 1139 2murderer I am one, my liege,\n[p]Whom the vile blows and buffets of the world\n[p]Have so incensed that I am reckless what\n[p]I do to spite the world.\n I AM ON M LJ HM 0 FL BLS ANT BFTS OF 0 WRLT HF S INSNST 0T I AM RKLS HT I T T SPT 0 WRLT i am on my lieg whom the vile blow and buffet of the world have so incens that i am reckless what i do to spite the world b 3 1 140 28 649551 macbeth 1143 1murderer And I another\n[p]So weary with disasters, tugg'd with fortune,\n[p]That I would set my lie on any chance,\n[p]To mend it, or be rid on't.\n ANT I AN0R S WR W0 TSSTRS TKT W0 FRTN 0T I WLT ST M L ON AN XNS T MNT IT OR B RT ONT and i anoth so weari with disast tuggd with fortun that i would set my lie on ani chanc to mend it or be rid ont b 3 1 136 26 649552 macbeth 1147 macbeth Both of you\n[p]Know Banquo was your enemy.\n B0 OF Y N BNK WS YR ENM both of you know banquo wa your enemi b 3 1 43 8 649553 macbeth 1149 1murderer [with Second Murderer] True, my lord.\n W0 SKNT MRTRR TR M LRT with second murder true my lord b 3 1 38 6 649554 macbeth 1150 macbeth So is he mine; and in such bloody distance,\n[p]That every minute of his being thrusts\n[p]Against my near'st of life: and though I could\n[p]With barefaced power sweep him from my sight\n[p]And bid my will avouch it, yet I must not,\n[p]For certain friends that are both his and mine,\n[p]Whose loves I may not drop, but wail his fall\n[p]Who I myself struck down; and thence it is,\n[p]That I to your assistance do make love,\n[p]Masking the business from the common eye\n[p]For sundry weighty reasons.\n S IS H MN ANT IN SX BLT TSTNS 0T EFR MNT OF HS BNK 0RSTS AKNST M NRST OF LF ANT 0 I KLT W0 BRFST PWR SWP HM FRM M SFT ANT BT M WL AFX IT YT I MST NT FR SRTN FRNTS 0T AR B0 HS ANT MN HS LFS I M NT TRP BT WL HS FL H I MSLF STRK TN ANT 0NS IT IS 0T I T YR ASSTNS T MK LF MSKNK 0 BSNS FRM 0 KMN EY FR SNTR WFT RSNS so i he mine and in such bloodi distanc that everi minut of hi be thrust against my nearst of life and though i could with barefac power sweep him from my sight and bid my will avouch it yet i must not for certain friend that ar both hi and mine whose love i mai not drop but wail hi fall who i myself struck down and thenc it i that i to your assist do make love mask the busi from the common ey for sundri weighti reason b 3 1 495 90 649555 macbeth 1161 2murderer We shall, my lord,\n[p]Perform what you command us.\n W XL M LRT PRFRM HT Y KMNT US we shall my lord perform what you command u b 3 1 51 9 649556 macbeth 1163 1murderer Though our lives--\n 0 OR LFS though our live b 3 1 19 3 649557 macbeth 1164 macbeth Your spirits shine through you. Within this hour at most\n[p]I will advise you where to plant yourselves;\n[p]Acquaint you with the perfect spy o' the time,\n[p]The moment on't; for't must be done to-night,\n[p]And something from the palace; always thought\n[p]That I require a clearness: and with him--\n[p]To leave no rubs nor botches in the work--\n[p]Fleance his son, that keeps him company,\n[p]Whose absence is no less material to me\n[p]Than is his father's, must embrace the fate\n[p]Of that dark hour. Resolve yourselves apart:\n[p]I'll come to you anon.\n YR SPRTS XN 0R Y W0N 0S HR AT MST I WL ATFS Y HR T PLNT YRSLFS AKKNT Y W0 0 PRFKT SP O 0 TM 0 MMNT ONT FRT MST B TN TNFT ANT SM0NK FRM 0 PLS ALWS 0T 0T I RKR A KLRNS ANT W0 HM T LF N RBS NR BTXS IN 0 WRK FLNS HS SN 0T KPS HM KMPN HS ABSNS IS N LS MTRL T M 0N IS HS F0RS MST EMRS 0 FT OF 0T TRK HR RSLF YRSLFS APRT IL KM T Y ANN your spirit shine through you within thi hour at most i will advis you where to plant yourselv acquaint you with the perfect spy o the time the moment ont fort must be done tonight and someth from the palac alwai thought that i requir a clear and with him to leav no rub nor botch in the work fleanc hi son that keep him compani whose absenc i no less materi to me than i hi father must embrac the fate of that dark hour resolv yourselv apart ill come to you anon b 3 1 553 94 649558 macbeth 1176 1murderer [With Second Murderer] We are resolved, my lord.\n W0 SKNT MRTRR W AR RSLFT M LRT with second murder we ar resolv my lord b 3 1 49 8 649559 macbeth 1177 macbeth I'll call upon you straight: abide within.\n[p][Exeunt Murderers]\n[p]It is concluded. Banquo, thy soul's flight,\n[p]If it find heaven, must find it out to-night.\n IL KL UPN Y STRFT ABT W0N EKSNT MRTRRS IT IS KNKLTT BNK 0 SLS FLFT IF IT FNT HFN MST FNT IT OT TNFT ill call upon you straight abid within exeunt murder it i conclud banquo thy soul flight if it find heaven must find it out tonight b 3 1 161 25 649560 macbeth 1181 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 649561 macbeth 1183 xxx [Enter LADY MACBETH and a Servant]\n ENTR LT MKB0 ANT A SRFNT enter ladi macbeth and a servant b 3 2 35 6 649562 macbeth 1184 ladymacbeth Is Banquo gone from court?\n IS BNK KN FRM KRT i banquo gone from court b 3 2 27 5 649563 macbeth 1185 servant-mac Ay, madam, but returns again to-night.\n A MTM BT RTRNS AKN TNFT ai madam but return again tonight b 3 2 39 6 649564 macbeth 1186 ladymacbeth Say to the king, I would attend his leisure\n[p]For a few words.\n S T 0 KNK I WLT ATNT HS LSR FR A F WRTS sai to the king i would attend hi leisur for a few word b 3 2 64 13 649565 macbeth 1188 servant-mac Madam, I will.\n MTM I WL madam i will b 3 2 15 3 649566 macbeth 1189 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 649567 macbeth 1190 ladymacbeth Nought's had, all's spent,\n[p]Where our desire is got without content:\n[p]'Tis safer to be that which we destroy\n[p]Than by destruction dwell in doubtful joy.\n[p][Enter MACBETH]\n[p]How now, my lord! why do you keep alone,\n[p]Of sorriest fancies your companions making,\n[p]Using those thoughts which should indeed have died\n[p]With them they think on? Things without all remedy\n[p]Should be without regard: what's done is done.\n NFTS HT ALS SPNT HR OR TSR IS KT W0T KNTNT TS SFR T B 0T HX W TSTR 0N B TSTRKXN TWL IN TBTFL J ENTR MKB0 H N M LRT H T Y KP ALN OF SRST FNSS YR KMPNNS MKNK USNK 0S 0TS HX XLT INTT HF TT W0 0M 0 0NK ON 0NKS W0T AL RMT XLT B W0T RKRT HTS TN IS TN nought had all spent where our desir i got without content ti safer to be that which we destroi than by destruct dwell in doubt joi enter macbeth how now my lord why do you keep alon of sorriest fanci your companion make us those thought which should inde have di with them thei think on thing without all remedi should be without regard what done i done b 3 2 427 68 649568 macbeth 1200 macbeth We have scotch'd the snake, not kill'd it:\n[p]She'll close and be herself, whilst our poor malice\n[p]Remains in danger of her former tooth.\n[p]But let the frame of things disjoint, both the\n[p]worlds suffer,\n[p]Ere we will eat our meal in fear and sleep\n[p]In the affliction of these terrible dreams\n[p]That shake us nightly: better be with the dead,\n[p]Whom we, to gain our peace, have sent to peace,\n[p]Than on the torture of the mind to lie\n[p]In restless ecstasy. Duncan is in his grave;\n[p]After life's fitful fever he sleeps well;\n[p]Treason has done his worst: nor steel, nor poison,\n[p]Malice domestic, foreign levy, nothing,\n[p]Can touch him further.\n W HF SKTXT 0 SNK NT KLT IT XL KLS ANT B HRSLF HLST OR PR MLS RMNS IN TNJR OF HR FRMR T0 BT LT 0 FRM OF 0NKS TSJNT B0 0 WRLTS SFR ER W WL ET OR ML IN FR ANT SLP IN 0 AFLKXN OF 0S TRBL TRMS 0T XK US NFTL BTR B W0 0 TT HM W T KN OR PS HF SNT T PS 0N ON 0 TRTR OF 0 MNT T L IN RSTLS EKSTS TNKN IS IN HS KRF AFTR LFS FTFL FFR H SLPS WL TRSN HS TN HS WRST NR STL NR PSN MLS TMSTK FRN LF N0NK KN TX HM FR0R we have scotchd the snake not killd it shell close and be herself whilst our poor malic remain in danger of her former tooth but let the frame of thing disjoint both the world suffer er we will eat our meal in fear and sleep in the afflict of these terribl dream that shake u nightli better be with the dead whom we to gain our peac have sent to peac than on the tortur of the mind to lie in restless ecstasi duncan i in hi grave after life fit fever he sleep well treason ha done hi worst nor steel nor poison malic domest foreign levi noth can touch him further b 3 2 660 113 649569 macbeth 1215 ladymacbeth Come on;\n[p]Gentle my lord, sleek o'er your rugged looks;\n[p]Be bright and jovial among your guests to-night.\n KM ON JNTL M LRT SLK OR YR RKT LKS B BRT ANT JFL AMNK YR KSTS TNFT come on gentl my lord sleek oer your rug look be bright and jovial among your guest tonight b 3 2 110 18 649570 macbeth 1218 macbeth So shall I, love; and so, I pray, be you:\n[p]Let your remembrance apply to Banquo;\n[p]Present him eminence, both with eye and tongue:\n[p]Unsafe the while, that we\n[p]Must lave our honours in these flattering streams,\n[p]And make our faces vizards to our hearts,\n[p]Disguising what they are.\n S XL I LF ANT S I PR B Y LT YR RMMRNS APL T BNK PRSNT HM EMNNS B0 W0 EY ANT TNK UNSF 0 HL 0T W MST LF OR HNRS IN 0S FLTRNK STRMS ANT MK OR FSS FSRTS T OR HRTS TSKSNK HT 0 AR so shall i love and so i prai be you let your remembr appli to banquo present him emin both with ey and tongu unsaf the while that we must lave our honour in these flatter stream and make our face vizard to our heart disguis what thei ar b 3 2 291 49 649571 macbeth 1225 ladymacbeth You must leave this.\n Y MST LF 0S you must leav thi b 3 2 21 4 649572 macbeth 1226 macbeth O, full of scorpions is my mind, dear wife!\n[p]Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives.\n O FL OF SKRPNS IS M MNT TR WF 0 NST 0T BNK ANT HS FLNS LFS o full of scorpion i my mind dear wife thou knowst that banquo and hi fleanc live b 3 2 97 17 649573 macbeth 1228 ladymacbeth But in them nature's copy's not eterne.\n BT IN 0M NTRS KPS NT ETRN but in them natur copi not etern b 3 2 40 7 649574 macbeth 1229 macbeth There's comfort yet; they are assailable;\n[p]Then be thou jocund: ere the bat hath flown\n[p]His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons\n[p]The shard-borne beetle with his drowsy hums\n[p]Hath rung night's yawning peal, there shall be done\n[p]A deed of dreadful note.\n 0RS KMFRT YT 0 AR ASLBL 0N B 0 JKNT ER 0 BT H0 FLN HS KLSTRT FLFT ER T BLK HKTS SMNS 0 XRTBRN BTL W0 HS TRS HMS H0 RNK NFTS YNNK PL 0R XL B TN A TT OF TRTFL NT there comfort yet thei ar assail then be thou jocund er the bat hath flown hi cloisterd flight er to black hecat summon the shardborn beetl with hi drowsi hum hath rung night yawn peal there shall be done a de of dread note b 3 2 275 44 649575 macbeth 1235 ladymacbeth What's to be done?\n HTS T B TN what to be done b 3 2 19 4 649576 macbeth 1236 macbeth Be innocent of the knowledge, dearest chuck,\n[p]Till thou applaud the deed. Come, seeling night,\n[p]Scarf up the tender eye of pitiful day;\n[p]And with thy bloody and invisible hand\n[p]Cancel and tear to pieces that great bond\n[p]Which keeps me pale! Light thickens; and the crow\n[p]Makes wing to the rooky wood:\n[p]Good things of day begin to droop and drowse;\n[p]While night's black agents to their preys do rouse.\n[p]Thou marvell'st at my words: but hold thee still;\n[p]Things bad begun make strong themselves by ill.\n[p]So, prithee, go with me.\n B INSNT OF 0 NLJ TRST XK TL 0 APLT 0 TT KM SLNK NFT SKRF UP 0 TNTR EY OF PTFL T ANT W0 0 BLT ANT INFSBL HNT KNSL ANT TR T PSS 0T KRT BNT HX KPS M PL LFT 0KNS ANT 0 KR MKS WNK T 0 RK WT KT 0NKS OF T BJN T TRP ANT TRS HL NFTS BLK AJNTS T 0R PRS T RS 0 MRFLST AT M WRTS BT HLT 0 STL 0NKS BT BKN MK STRNK 0MSLFS B IL S PR0 K W0 M be innoc of the knowledg dearest chuck till thou applaud the de come seel night scarf up the tender ey of piti dai and with thy bloodi and invis hand cancel and tear to piec that great bond which keep me pale light thicken and the crow make wing to the rooki wood good thing of dai begin to droop and drows while night black agent to their prei do rous thou marvellst at my word but hold thee still thing bad begun make strong themselv by ill so prithe go with me b 3 2 549 93 649577 macbeth 1248 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 649578 macbeth 1250 xxx [Enter three Murderers]\n ENTR 0R MRTRRS enter three murder b 3 3 24 3 649579 macbeth 1251 1murderer But who did bid thee join with us?\n BT H TT BT 0 JN W0 US but who did bid thee join with u b 3 3 35 8 649580 macbeth 1252 3murderer Macbeth.\n MKB0 macbeth b 3 3 9 1 649581 macbeth 1253 2murderer He needs not our mistrust, since he delivers\n[p]Our offices and what we have to do\n[p]To the direction just.\n H NTS NT OR MSTRST SNS H TLFRS OR OFSS ANT HT W HF T T T 0 TRKXN JST he ne not our mistrust sinc he deliv our offic and what we have to do to the direct just b 3 3 109 20 649582 macbeth 1256 1murderer Then stand with us.\n[p]The west yet glimmers with some streaks of day:\n[p]Now spurs the lated traveller apace\n[p]To gain the timely inn; and near approaches\n[p]The subject of our watch.\n 0N STNT W0 US 0 WST YT KLMRS W0 SM STRKS OF T N SPRS 0 LTT TRFLR APS T KN 0 TML IN ANT NR APRXS 0 SBJKT OF OR WTX then stand with u the west yet glimmer with some streak of dai now spur the late travel apac to gain the time inn and near approach the subject of our watch b 3 3 186 32 649583 macbeth 1261 3murderer Hark! I hear horses.\n HRK I HR HRSS hark i hear hors b 3 3 21 4 649584 macbeth 1262 banquo [Within] Give us a light there, ho!\n W0N JF US A LFT 0R H within give u a light there ho b 3 3 36 7 649585 macbeth 1263 2murderer Then 'tis he: the rest\n[p]That are within the note of expectation\n[p]Already are i' the court.\n 0N TS H 0 RST 0T AR W0N 0 NT OF EKSPKTXN ALRT AR I 0 KRT then ti he the rest that ar within the note of expect alreadi ar i the court b 3 3 95 17 649586 macbeth 1266 1murderer His horses go about.\n HS HRSS K ABT hi hors go about b 3 3 21 4 649587 macbeth 1267 3murderer Almost a mile: but he does usually,\n[p]So all men do, from hence to the palace gate\n[p]Make it their walk.\n ALMST A ML BT H TS USL S AL MN T FRM HNS T 0 PLS KT MK IT 0R WLK almost a mile but he doe usual so all men do from henc to the palac gate make it their walk b 3 3 107 21 649588 macbeth 1270 2murderer A light, a light!\n A LFT A LFT a light a light b 3 3 18 4 649589 macbeth 1271 xxx [Enter BANQUO, and FLEANCE with a torch]\n ENTR BNK ANT FLNS W0 A TRX enter banquo and fleanc with a torch b 3 3 41 7 649590 macbeth 1272 3murderer 'Tis he.\n TS H ti he b 3 3 9 2 649591 macbeth 1273 1murderer Stand to't.\n STNT TT stand tot b 3 3 12 2 649592 macbeth 1274 banquo It will be rain to-night.\n IT WL B RN TNFT it will be rain tonight b 3 3 26 5 649593 macbeth 1275 1murderer Let it come down.\n LT IT KM TN let it come down b 3 3 18 4 649594 macbeth 1276 xxx [They set upon BANQUO]\n 0 ST UPN BNK thei set upon banquo b 3 3 23 4 649595 macbeth 1277 banquo O, treachery! Fly, good Fleance, fly, fly, fly!\n[p]Thou mayst revenge. O slave!\n O TRXR FL KT FLNS FL FL FL 0 MST RFNJ O SLF o treacheri fly good fleanc fly fly fly thou mayst reveng o slave b 3 3 80 13 649596 macbeth 1279 xxx [Dies. FLEANCE escapes]\n TS FLNS ESKPS di fleanc escap b 3 3 24 3 649597 macbeth 1280 3murderer Who did strike out the light?\n H TT STRK OT 0 LFT who did strike out the light b 3 3 30 6 649598 macbeth 1281 1murderer Wast not the way?\n WST NT 0 W wast not the wai b 3 3 18 4 649599 macbeth 1282 3murderer There's but one down; the son is fled.\n 0RS BT ON TN 0 SN IS FLT there but on down the son i fled b 3 3 39 8 649600 macbeth 1283 2murderer We have lost\n[p]Best half of our affair.\n W HF LST BST HLF OF OR AFR we have lost best half of our affair b 3 3 41 8 649601 macbeth 1285 1murderer Well, let's away, and say how much is done.\n WL LTS AW ANT S H MX IS TN well let awai and sai how much i done b 3 3 44 9 649602 macbeth 1286 xxx [Exeunt]\n[p][A banquet prepared. Enter MACBETH, LADY MACBETH,]\n[p]ROSS, LENNOX, Lords, and Attendants]\n EKSNT A BNKT PRPRT ENTR MKB0 LT MKB0 RS LNKS LRTS ANT ATNTNTS exeunt a banquet prepar enter macbeth ladi macbeth ross lennox lord and attend b 3 3 103 13 649603 macbeth 1290 macbeth You know your own degrees; sit down: at first\n[p]And last the hearty welcome.\n Y N YR ON TKRS ST TN AT FRST ANT LST 0 HRT WLKM you know your own degre sit down at first and last the hearti welcom b 3 4 78 14 649604 macbeth 1292 lords-mac Thanks to your majesty.\n 0NKS T YR MJST thank to your majesti b 3 4 24 4 649605 macbeth 1293 macbeth Ourself will mingle with society,\n[p]And play the humble host.\n[p]Our hostess keeps her state, but in best time\n[p]We will require her welcome.\n ORSLF WL MNKL W0 SST ANT PL 0 HML HST OR HSTS KPS HR STT BT IN BST TM W WL RKR HR WLKM ourself will mingl with societi and plai the humbl host our hostess keep her state but in best time we will requir her welcom b 3 4 144 24 649606 macbeth 1297 ladymacbeth Pronounce it for me, sir, to all our friends;\n[p]For my heart speaks they are welcome.\n PRNNS IT FR M SR T AL OR FRNTS FR M HRT SPKS 0 AR WLKM pronounc it for me sir to all our friend for my heart speak thei ar welcom b 3 4 87 16 649607 macbeth 1299 xxx [First Murderer appears at the door]\n FRST MRTRR APRS AT 0 TR first murder appear at the door b 3 4 37 6 649608 macbeth 1300 macbeth See, they encounter thee with their hearts' thanks.\n[p]Both sides are even: here I'll sit i' the midst:\n[p]Be large in mirth; anon we'll drink a measure\n[p]The table round.\n[p][Approaching the door]\n[p]There's blood on thy face.\n S 0 ENKNTR 0 W0 0R HRTS 0NKS B0 STS AR EFN HR IL ST I 0 MTST B LRJ IN MR0 ANN WL TRNK A MSR 0 TBL RNT APRXNK 0 TR 0RS BLT ON 0 FS see thei encount thee with their heart thank both side ar even here ill sit i the midst be larg in mirth anon well drink a measur the tabl round approach the door there blood on thy face b 3 4 229 38 649609 macbeth 1306 1murderer 'Tis Banquo's then.\n TS BNKS 0N ti banquo then b 3 4 20 3 649610 macbeth 1307 macbeth 'Tis better thee without than he within.\n[p]Is he dispatch'd?\n TS BTR 0 W0T 0N H W0N IS H TSPTXT ti better thee without than he within i he dispatchd b 3 4 62 10 649611 macbeth 1309 1murderer My lord, his throat is cut; that I did for him.\n M LRT HS 0RT IS KT 0T I TT FR HM my lord hi throat i cut that i did for him b 3 4 48 11 649612 macbeth 1310 macbeth Thou art the best o' the cut-throats: yet he's good\n[p]That did the like for Fleance: if thou didst it,\n[p]Thou art the nonpareil.\n 0 ART 0 BST O 0 KTRTS YT HS KT 0T TT 0 LK FR FLNS IF 0 TTST IT 0 ART 0 NNPRL thou art the best o the cutthroat yet he good that did the like for fleanc if thou didst it thou art the nonpareil b 3 4 131 24 649613 macbeth 1313 1murderer Most royal sir,\n[p]Fleance is 'scaped.\n MST RYL SR FLNS IS SKPT most royal sir fleanc i scape b 3 4 39 6 649614 macbeth 1315 macbeth Then comes my fit again: I had else been perfect,\n[p]Whole as the marble, founded as the rock,\n[p]As broad and general as the casing air:\n[p]But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in\n[p]To saucy doubts and fears. But Banquo's safe?\n 0N KMS M FT AKN I HT ELS BN PRFKT HL AS 0 MRBL FNTT AS 0 RK AS BRT ANT JNRL AS 0 KSNK AR BT N I AM KBNT KRBT KNFNT BNT IN T SS TBTS ANT FRS BT BNKS SF then come my fit again i had els been perfect whole a the marbl found a the rock a broad and gener a the case air but now i am cabind cribbd confin bound in to sauci doubt and fear but banquo safe b 3 4 240 43 649615 macbeth 1320 1murderer Ay, my good lord: safe in a ditch he bides,\n[p]With twenty trenched gashes on his head;\n[p]The least a death to nature.\n A M KT LRT SF IN A TTX H BTS W0 TWNT TRNXT KXS ON HS HT 0 LST A T0 T NTR ai my good lord safe in a ditch he bide with twenti trench gash on hi head the least a death to natur b 3 4 120 23 649616 macbeth 1323 macbeth Thanks for that:\n[p]There the grown serpent lies; the worm that's fled\n[p]Hath nature that in time will venom breed,\n[p]No teeth for the present. Get thee gone: to-morrow\n[p]We'll hear, ourselves, again.\n 0NKS FR 0T 0R 0 KRN SRPNT LS 0 WRM 0TS FLT H0 NTR 0T IN TM WL FNM BRT N T0 FR 0 PRSNT JT 0 KN TMR WL HR ORSLFS AKN thank for that there the grown serpent li the worm that fled hath natur that in time will venom bre no teeth for the present get thee gone tomorrow well hear ourselv again b 3 4 204 33 649617 macbeth 1328 xxx [Exit Murderer]\n EKST MRTRR exit murder b 3 4 16 2 649618 macbeth 1329 ladymacbeth My royal lord,\n[p]You do not give the cheer: the feast is sold\n[p]That is not often vouch'd, while 'tis a-making,\n[p]'Tis given with welcome: to feed were best at home;\n[p]From thence the sauce to meat is ceremony;\n[p]Meeting were bare without it.\n M RYL LRT Y T NT JF 0 XR 0 FST IS SLT 0T IS NT OFTN FXT HL TS AMKNK TS JFN W0 WLKM T FT WR BST AT HM FRM 0NS 0 SS T MT IS SRMN MTNK WR BR W0T IT my royal lord you do not give the cheer the feast i sold that i not often vouchd while ti amak ti given with welcom to fe were best at home from thenc the sauc to meat i ceremoni meet were bare without it b 3 4 248 44 649619 macbeth 1335 macbeth Sweet remembrancer!\n[p]Now, good digestion wait on appetite,\n[p]And health on both!\n SWT RMMRNSR N KT TJSXN WT ON APTT ANT HL0 ON B0 sweet remembranc now good digest wait on appetit and health on both b 3 4 84 12 649620 macbeth 1338 lennox May't please your highness sit.\n[p][The GHOST OF BANQUO enters, and sits in]\n[p]MACBETH's place]\n MT PLS YR HFNS ST 0 FST OF BNK ENTRS ANT STS IN MKB0S PLS mayt pleas your high sit the ghost of banquo enter and sit in macbeth place b 3 4 97 15 649621 macbeth 1341 macbeth Here had we now our country's honour roof'd,\n[p]Were the graced person of our Banquo present;\n[p]Who may I rather challenge for unkindness\n[p]Than pity for mischance!\n HR HT W N OR KNTRS HNR RFT WR 0 KRST PRSN OF OR BNK PRSNT H M I R0R XLNJ FR UNKNTNS 0N PT FR MSKNS here had we now our countri honour roofd were the grace person of our banquo present who mai i rather challeng for unkind than piti for mischanc b 3 4 167 27 649622 macbeth 1345 ross His absence, sir,\n[p]Lays blame upon his promise. Please't your highness\n[p]To grace us with your royal company.\n HS ABSNS SR LS BLM UPN HS PRMS PLST YR HFNS T KRS US W0 YR RYL KMPN hi absenc sir lai blame upon hi promis pleaset your high to grace u with your royal compani b 3 4 113 18 649623 macbeth 1348 macbeth The table's full.\n 0 TBLS FL the tabl full b 3 4 18 3 649624 macbeth 1349 lennox Here is a place reserved, sir.\n HR IS A PLS RSRFT SR here i a place reserv sir b 3 4 31 6 649625 macbeth 1350 macbeth Where?\n HR where b 3 4 7 1 649626 macbeth 1351 lennox Here, my good lord. What is't that moves your highness?\n HR M KT LRT HT IST 0T MFS YR HFNS here my good lord what ist that move your high b 3 4 56 10 649627 macbeth 1352 macbeth Which of you have done this?\n HX OF Y HF TN 0S which of you have done thi b 3 4 29 6 649628 macbeth 1353 lords-mac What, my good lord?\n HT M KT LRT what my good lord b 3 4 20 4 649629 macbeth 1354 macbeth Thou canst not say I did it: never shake\n[p]Thy gory locks at me.\n 0 KNST NT S I TT IT NFR XK 0 KR LKS AT M thou canst not sai i did it never shake thy gori lock at me b 3 4 66 14 649630 macbeth 1356 ross Gentlemen, rise: his highness is not well.\n JNTLMN RS HS HFNS IS NT WL gentlemen rise hi high i not well b 3 4 43 7 649631 macbeth 1357 ladymacbeth Sit, worthy friends: my lord is often thus,\n[p]And hath been from his youth: pray you, keep seat;\n[p]The fit is momentary; upon a thought\n[p]He will again be well: if much you note him,\n[p]You shall offend him and extend his passion:\n[p]Feed, and regard him not. Are you a man?\n ST WR0 FRNTS M LRT IS OFTN 0S ANT H0 BN FRM HS Y0 PR Y KP ST 0 FT IS MMNTR UPN A 0T H WL AKN B WL IF MX Y NT HM Y XL OFNT HM ANT EKSTNT HS PSN FT ANT RKRT HM NT AR Y A MN sit worthi friend my lord i often thu and hath been from hi youth prai you keep seat the fit i momentari upon a thought he will again be well if much you note him you shall offend him and extend hi passion fe and regard him not ar you a man b 3 4 278 52 649632 macbeth 1363 macbeth Ay, and a bold one, that dare look on that\n[p]Which might appal the devil.\n A ANT A BLT ON 0T TR LK ON 0T HX MFT APL 0 TFL ai and a bold on that dare look on that which might appal the devil b 3 4 75 15 649633 macbeth 1365 ladymacbeth O proper stuff!\n[p]This is the very painting of your fear:\n[p]This is the air-drawn dagger which, you said,\n[p]Led you to Duncan. O, these flaws and starts,\n[p]Impostors to true fear, would well become\n[p]A woman's story at a winter's fire,\n[p]Authorized by her grandam. Shame itself!\n[p]Why do you make such faces? When all's done,\n[p]You look but on a stool.\n O PRPR STF 0S IS 0 FR PNTNK OF YR FR 0S IS 0 ARTRN TKR HX Y ST LT Y T TNKN O 0S FLS ANT STRTS IMPSTRS T TR FR WLT WL BKM A WMNS STR AT A WNTRS FR A0RST B HR KRNTM XM ITSLF H T Y MK SX FSS HN ALS TN Y LK BT ON A STL o proper stuff thi i the veri paint of your fear thi i the airdrawn dagger which you said led you to duncan o these flaw and start impostor to true fear would well becom a woman stori at a winter fire author by her grandam shame itself why do you make such face when all done you look but on a stool b 3 4 361 63 649634 macbeth 1374 macbeth Prithee, see there! behold! look! lo!\n[p]how say you?\n[p]Why, what care I? If thou canst nod, speak too.\n[p]If charnel-houses and our graves must send\n[p]Those that we bury back, our monuments\n[p]Shall be the maws of kites.\n PR0 S 0R BHLT LK L H S Y H HT KR I IF 0 KNST NT SPK T IF XRNLHSS ANT OR KRFS MST SNT 0S 0T W BR BK OR MNMNTS XL B 0 MS OF KTS prithe see there behold look lo how sai you why what care i if thou canst nod speak too if charnelhous and our grave must send those that we buri back our monum shall be the maw of kite b 3 4 224 39 649635 macbeth 1380 xxx [GHOST OF BANQUO vanishes]\n FST OF BNK FNXS ghost of banquo vanish b 3 4 27 4 649636 macbeth 1381 ladymacbeth What, quite unmann'd in folly?\n HT KT UNMNT IN FL what quit unmannd in folli b 3 4 31 5 649637 macbeth 1382 macbeth If I stand here, I saw him.\n IF I STNT HR I S HM if i stand here i saw him b 3 4 28 7 649638 macbeth 1383 ladymacbeth Fie, for shame!\n F FR XM fie for shame b 3 4 16 3 649639 macbeth 1384 macbeth Blood hath been shed ere now, i' the olden time,\n[p]Ere human statute purged the gentle weal;\n[p]Ay, and since too, murders have been perform'd\n[p]Too terrible for the ear: the times have been,\n[p]That, when the brains were out, the man would die,\n[p]And there an end; but now they rise again,\n[p]With twenty mortal murders on their crowns,\n[p]And push us from our stools: this is more strange\n[p]Than such a murder is.\n BLT H0 BN XT ER N I 0 OLTN TM ER HMN STTT PRJT 0 JNTL WL A ANT SNS T MRTRS HF BN PRFRMT T TRBL FR 0 ER 0 TMS HF BN 0T HN 0 BRNS WR OT 0 MN WLT T ANT 0R AN ENT BT N 0 RS AKN W0 TWNT MRTL MRTRS ON 0R KRNS ANT PX US FRM OR STLS 0S IS MR STRNJ 0N SX A MRTR IS blood hath been shed er now i the olden time er human statut purg the gentl weal ai and sinc too murder have been performd too terribl for the ear the time have been that when the brain were out the man would die and there an end but now thei rise again with twenti mortal murder on their crown and push u from our stool thi i more strang than such a murder i b 3 4 420 75 649640 macbeth 1393 ladymacbeth My worthy lord,\n[p]Your noble friends do lack you.\n M WR0 LRT YR NBL FRNTS T LK Y my worthi lord your nobl friend do lack you b 3 4 51 9 649641 macbeth 1395 macbeth I do forget.\n[p]Do not muse at me, my most worthy friends,\n[p]I have a strange infirmity, which is nothing\n[p]To those that know me. Come, love and health to all;\n[p]Then I'll sit down. Give me some wine; fill full.\n[p]I drink to the general joy o' the whole table,\n[p]And to our dear friend Banquo, whom we miss;\n[p]Would he were here! to all, and him, we thirst,\n[p]And all to all.\n I T FRJT T NT MS AT M M MST WR0 FRNTS I HF A STRNJ INFRMT HX IS N0NK T 0S 0T N M KM LF ANT HL0 T AL 0N IL ST TN JF M SM WN FL FL I TRNK T 0 JNRL J O 0 HL TBL ANT T OR TR FRNT BNK HM W MS WLT H WR HR T AL ANT HM W 0RST ANT AL T AL i do forget do not muse at me my most worthi friend i have a strang infirm which i noth to those that know me come love and health to all then ill sit down give me some wine fill full i drink to the gener joi o the whole tabl and to our dear friend banquo whom we miss would he were here to all and him we thirst and all to all b 3 4 384 74 649642 macbeth 1404 lords-mac Our duties, and the pledge.\n OR TTS ANT 0 PLJ our duti and the pledg b 3 4 28 5 649643 macbeth 1405 xxx [Re-enter GHOST OF BANQUO]\n RNTR FST OF BNK reenter ghost of banquo b 3 4 27 4 649644 macbeth 1406 macbeth Avaunt! and quit my sight! let the earth hide thee!\n[p]Thy bones are marrowless, thy blood is cold;\n[p]Thou hast no speculation in those eyes\n[p]Which thou dost glare with!\n AFNT ANT KT M SFT LT 0 ER0 HT 0 0 BNS AR MRLS 0 BLT IS KLT 0 HST N SPKLXN IN 0S EYS HX 0 TST KLR W0 avaunt and quit my sight let the earth hide thee thy bone ar marrowless thy blood i cold thou hast no specul in those ey which thou dost glare with b 3 4 173 30 649645 macbeth 1410 ladymacbeth Think of this, good peers,\n[p]But as a thing of custom: 'tis no other;\n[p]Only it spoils the pleasure of the time.\n 0NK OF 0S KT PRS BT AS A 0NK OF KSTM TS N O0R ONL IT SPLS 0 PLSR OF 0 TM think of thi good peer but a a thing of custom ti no other onli it spoil the pleasur of the time b 3 4 115 22 649646 macbeth 1413 macbeth What man dare, I dare:\n[p]Approach thou like the rugged Russian bear,\n[p]The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;\n[p]Take any shape but that, and my firm nerves\n[p]Shall never tremble: or be alive again,\n[p]And dare me to the desert with thy sword;\n[p]If trembling I inhabit then, protest me\n[p]The baby of a girl. Hence, horrible shadow!\n[p]Unreal mockery, hence!\n[p][GHOST OF BANQUO vanishes]\n[p]Why, so: being gone,\n[p]I am a man again. Pray you, sit still.\n HT MN TR I TR APRX 0 LK 0 RKT RSN BR 0 ARMT RHNSRS OR 0 RKN TJR TK AN XP BT 0T ANT M FRM NRFS XL NFR TRML OR B ALF AKN ANT TR M T 0 TSRT W0 0 SWRT IF TRMLNK I INHBT 0N PRTST M 0 BB OF A JRL HNS HRBL XT UNRL MKR HNS FST OF BNK FNXS H S BNK KN I AM A MN AKN PR Y ST STL what man dare i dare approach thou like the rug russian bear the armd rhinocero or the hyrcan tiger take ani shape but that and my firm nerv shall never trembl or be aliv again and dare me to the desert with thy sword if trembl i inhabit then protest me the babi of a girl henc horribl shadow unreal mockeri henc ghost of banquo vanish why so be gone i am a man again prai you sit still b 3 4 463 79 649647 macbeth 1425 ladymacbeth You have displaced the mirth, broke the good meeting,\n[p]With most admired disorder.\n Y HF TSPLST 0 MR0 BRK 0 KT MTNK W0 MST ATMRT TSRTR you have displac the mirth broke the good meet with most admir disord b 3 4 85 13 649648 macbeth 1427 macbeth Can such things be,\n[p]And overcome us like a summer's cloud,\n[p]Without our special wonder? You make me strange\n[p]Even to the disposition that I owe,\n[p]When now I think you can behold such sights,\n[p]And keep the natural ruby of your cheeks,\n[p]When mine is blanched with fear.\n KN SX 0NKS B ANT OFRKM US LK A SMRS KLT W0T OR SPXL WNTR Y MK M STRNJ EFN T 0 TSPSXN 0T I OW HN N I 0NK Y KN BHLT SX SFTS ANT KP 0 NTRL RB OF YR XKS HN MN IS BLNXT W0 FR can such thing be and overcom u like a summer cloud without our special wonder you make me strang even to the disposit that i ow when now i think you can behold such sight and keep the natur rubi of your cheek when mine i blanch with fear b 3 4 281 49 649649 macbeth 1434 ross What sights, my lord?\n HT SFTS M LRT what sight my lord b 3 4 22 4 649650 macbeth 1435 ladymacbeth I pray you, speak not; he grows worse and worse;\n[p]Question enrages him. At once, good night:\n[p]Stand not upon the order of your going,\n[p]But go at once.\n I PR Y SPK NT H KRS WRS ANT WRS KSXN ENRJS HM AT ONS KT NFT STNT NT UPN 0 ORTR OF YR KNK BT K AT ONS i prai you speak not he grow wors and wors question enrag him at onc good night stand not upon the order of your go but go at onc b 3 4 157 29 649651 macbeth 1439 lennox Good night; and better health\n[p]Attend his majesty!\n KT NFT ANT BTR HL0 ATNT HS MJST good night and better health attend hi majesti b 3 4 53 8 649652 macbeth 1441 ladymacbeth A kind good night to all!\n A KNT KT NFT T AL a kind good night to all b 3 4 26 6 649653 macbeth 1442 xxx [Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH]\n EKSNT AL BT MKB0 ANT LT MKB0 exeunt all but macbeth and ladi macbeth b 3 4 42 7 649654 macbeth 1443 macbeth It will have blood; they say, blood will have blood:\n[p]Stones have been known to move and trees to speak;\n[p]Augurs and understood relations have\n[p]By magot-pies and choughs and rooks brought forth\n[p]The secret'st man of blood. What is the night?\n IT WL HF BLT 0 S BLT WL HF BLT STNS HF BN NN T MF ANT TRS T SPK AKRS ANT UNTRSTT RLXNS HF B MKTPS ANT XS ANT RKS BRFT FR0 0 SKRTST MN OF BLT HT IS 0 NFT it will have blood thei sai blood will have blood stone have been known to move and tree to speak augur and understood relat have by magotpi and chough and rook brought forth the secretst man of blood what i the night b 3 4 250 42 649655 macbeth 1448 ladymacbeth Almost at odds with morning, which is which.\n ALMST AT OTS W0 MRNNK HX IS HX almost at odd with morn which i which b 3 4 45 8 649656 macbeth 1449 macbeth How say'st thou, that Macduff denies his person\n[p]At our great bidding?\n H SST 0 0T MKTF TNS HS PRSN AT OR KRT BTNK how sayst thou that macduff deni hi person at our great bid b 3 4 73 12 649657 macbeth 1451 ladymacbeth Did you send to him, sir?\n TT Y SNT T HM SR did you send to him sir b 3 4 26 6 649658 macbeth 1452 macbeth I hear it by the way; but I will send:\n[p]There's not a one of them but in his house\n[p]I keep a servant fee'd. I will to-morrow,\n[p]And betimes I will, to the weird sisters:\n[p]More shall they speak; for now I am bent to know,\n[p]By the worst means, the worst. For mine own good,\n[p]All causes shall give way: I am in blood\n[p]Stepp'd in so far that, should I wade no more,\n[p]Returning were as tedious as go o'er:\n[p]Strange things I have in head, that will to hand;\n[p]Which must be acted ere they may be scann'd.\n I HR IT B 0 W BT I WL SNT 0RS NT A ON OF 0M BT IN HS HS I KP A SRFNT FT I WL TMR ANT BTMS I WL T 0 WRT SSTRS MR XL 0 SPK FR N I AM BNT T N B 0 WRST MNS 0 WRST FR MN ON KT AL KSS XL JF W I AM IN BLT STPT IN S FR 0T XLT I WT N MR RTRNNK WR AS TTS AS K OR STRNJ 0NKS I HF IN HT 0T WL T HNT HX MST B AKTT ER 0 M B SKNT i hear it by the wai but i will send there not a on of them but in hi hous i keep a servant fe i will tomorrow and betim i will to the weird sister more shall thei speak for now i am bent to know by the worst mean the worst for mine own good all caus shall give wai i am in blood steppd in so far that should i wade no more return were a tediou a go oer strang thing i have in head that will to hand which must be act er thei mai be scannd b 3 4 517 102 649659 macbeth 1463 ladymacbeth You lack the season of all natures, sleep.\n Y LK 0 SSN OF AL NTRS SLP you lack the season of all natur sleep b 3 4 43 8 649660 macbeth 1464 macbeth Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse\n[p]Is the initiate fear that wants hard use:\n[p]We are yet but young in deed.\n KM WL T SLP M STRNJ ANT SLFBS IS 0 INXT FR 0T WNTS HRT US W AR YT BT YNK IN TT come well to sleep my strang and selfabus i the initi fear that want hard us we ar yet but young in de b 3 4 126 23 649661 macbeth 1467 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 649662 macbeth 1469 xxx [Thunder. Enter the three Witches meeting HECATE]\n 0NTR ENTR 0 0R WTXS MTNK HKT thunder enter the three witch meet hecat b 3 5 50 7 649663 macbeth 1470 1witch-mac Why, how now, Hecate! you look angerly.\n H H N HKT Y LK ANJRL why how now hecat you look angerli b 3 5 40 7 649664 macbeth 1471 hecate Have I not reason, beldams as you are,\n[p]Saucy and overbold? How did you dare\n[p]To trade and traffic with Macbeth\n[p]In riddles and affairs of death;\n[p]And I, the mistress of your charms,\n[p]The close contriver of all harms,\n[p]Was never call'd to bear my part,\n[p]Or show the glory of our art?\n[p]And, which is worse, all you have done\n[p]Hath been but for a wayward son,\n[p]Spiteful and wrathful, who, as others do,\n[p]Loves for his own ends, not for you.\n[p]But make amends now: get you gone,\n[p]And at the pit of Acheron\n[p]Meet me i' the morning: thither he\n[p]Will come to know his destiny:\n[p]Your vessels and your spells provide,\n[p]Your charms and every thing beside.\n[p]I am for the air; this night I'll spend\n[p]Unto a dismal and a fatal end:\n[p]Great business must be wrought ere noon:\n[p]Upon the corner of the moon\n[p]There hangs a vaporous drop profound;\n[p]I'll catch it ere it come to ground:\n[p]And that distill'd by magic sleights\n[p]Shall raise such artificial sprites\n[p]As by the strength of their illusion\n[p]Shall draw him on to his confusion:\n[p]He shall spurn fate, scorn death, and bear\n[p]He hopes 'bove wisdom, grace and fear:\n[p]And you all know, security\n[p]Is mortals' chiefest enemy.\n[p][Music and a song within: 'Come away, come away,' &c]\n[p]Hark! I am call'd; my little spirit, see,\n[p]Sits in a foggy cloud, and stays for me.\n HF I NT RSN BLTMS AS Y AR SS ANT OFRBLT H TT Y TR T TRT ANT TRFK W0 MKB0 IN RTLS ANT AFRS OF T0 ANT I 0 MSTRS OF YR XRMS 0 KLS KNTRFR OF AL HRMS WS NFR KLT T BR M PRT OR X 0 KLR OF OR ART ANT HX IS WRS AL Y HF TN H0 BN BT FR A WWRT SN SPTFL ANT R0FL H AS O0RS T LFS FR HS ON ENTS NT FR Y BT MK AMNTS N JT Y KN ANT AT 0 PT OF AXRN MT M I 0 MRNNK 00R H WL KM T N HS TSTN YR FSLS ANT YR SPLS PRFT YR XRMS ANT EFR 0NK BST I AM FR 0 AR 0S NFT IL SPNT UNT A TSML ANT A FTL ENT KRT BSNS MST B RFT ER NN UPN 0 KRNR OF 0 MN 0R HNKS A FPRS TRP PRFNT IL KTX IT ER IT KM T KRNT ANT 0T TSTLT B MJK SLFTS XL RS SX ARTFXL SPRTS AS B 0 STRNK0 OF 0R ILXN XL TR HM ON T HS KNFXN H XL SPRN FT SKRN T0 ANT BR H HPS BF WSTM KRS ANT FR ANT Y AL N SKRT IS MRTLS XFST ENM MSK ANT A SNK W0N KM AW KM AW K HRK I AM KLT M LTL SPRT S STS IN A FK KLT ANT STS FR M have i not reason beldam a you ar sauci and overbold how did you dare to trade and traffic with macbeth in riddl and affair of death and i the mistress of your charm the close contriv of all harm wa never calld to bear my part or show the glori of our art and which i wors all you have done hath been but for a wayward son spite and wrath who a other do love for hi own end not for you but make amend now get you gone and at the pit of acheron meet me i the morn thither he will come to know hi destini your vessel and your spell provid your charm and everi thing besid i am for the air thi night ill spend unto a dismal and a fatal end great busi must be wrought er noon upon the corner of the moon there hang a vapor drop profound ill catch it er it come to ground and that distilld by magic sleight shall rais such artifici sprite a by the strength of their illusion shall draw him on to hi confusion he shall spurn fate scorn death and bear he hope bove wisdom grace and fear and you all know secur i mortal chiefest enemi music and a song within come awai come awai c hark i am calld my littl spirit see sit in a foggi cloud and stai for me b 3 5 1366 241 649665 macbeth 1506 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 649666 macbeth 1507 1witch-mac Come, let's make haste; she'll soon be back again.\n KM LTS MK HST XL SN B BK AKN come let make hast shell soon be back again b 3 5 51 9 649667 macbeth 1508 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 5 9 1 649668 macbeth 1510 xxx [Enter LENNOX and another Lord]\n ENTR LNKS ANT AN0R LRT enter lennox and anoth lord b 3 6 32 5 649669 macbeth 1511 lennox My former speeches have but hit your thoughts,\n[p]Which can interpret further: only, I say,\n[p]Things have been strangely borne. The\n[p]gracious Duncan\n[p]Was pitied of Macbeth: marry, he was dead:\n[p]And the right-valiant Banquo walk'd too late;\n[p]Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd,\n[p]For Fleance fled: men must not walk too late.\n[p]Who cannot want the thought how monstrous\n[p]It was for Malcolm and for Donalbain\n[p]To kill their gracious father? damned fact!\n[p]How it did grieve Macbeth! did he not straight\n[p]In pious rage the two delinquents tear,\n[p]That were the slaves of drink and thralls of sleep?\n[p]Was not that nobly done? Ay, and wisely too;\n[p]For 'twould have anger'd any heart alive\n[p]To hear the men deny't. So that, I say,\n[p]He has borne all things well: and I do think\n[p]That had he Duncan's sons under his key--\n[p]As, an't please heaven, he shall not--they\n[p]should find\n[p]What 'twere to kill a father; so should Fleance.\n[p]But, peace! for from broad words and 'cause he fail'd\n[p]His presence at the tyrant's feast, I hear\n[p]Macduff lives in disgrace: sir, can you tell\n[p]Where he bestows himself?\n M FRMR SPXS HF BT HT YR 0TS HX KN INTRPRT FR0R ONL I S 0NKS HF BN STRNJL BRN 0 KRSS TNKN WS PTT OF MKB0 MR H WS TT ANT 0 RFTFLNT BNK WLKT T LT HM Y M S IFT PLS Y FLNS KLT FR FLNS FLT MN MST NT WLK T LT H KNT WNT 0 0T H MNSTRS IT WS FR MLKLM ANT FR TNLBN T KL 0R KRSS F0R TMNT FKT H IT TT KRF MKB0 TT H NT STRFT IN PS RJ 0 TW TLNKNTS TR 0T WR 0 SLFS OF TRNK ANT 0RLS OF SLP WS NT 0T NBL TN A ANT WSL T FR TWLT HF ANJRT AN HRT ALF T HR 0 MN TNT S 0T I S H HS BRN AL 0NKS WL ANT I T 0NK 0T HT H TNKNS SNS UNTR HS K AS ANT PLS HFN H XL NT 0 XLT FNT HT TWR T KL A F0R S XLT FLNS BT PS FR FRM BRT WRTS ANT KS H FLT HS PRSNS AT 0 TRNTS FST I HR MKTF LFS IN TSKRS SR KN Y TL HR H BSTS HMSLF my former speech have but hit your thought which can interpret further onli i sai thing have been strang born the graciou duncan wa piti of macbeth marri he wa dead and the rightvali banquo walkd too late whom you mai sai ift pleas you fleanc killd for fleanc fled men must not walk too late who cannot want the thought how monstrou it wa for malcolm and for donalbain to kill their graciou father damn fact how it did griev macbeth did he not straight in piou rage the two delinqu tear that were the slave of drink and thrall of sleep wa not that nobli done ai and wise too for twould have angerd ani heart aliv to hear the men denyt so that i sai he ha born all thing well and i do think that had he duncan son under hi kei a ant pleas heaven he shall not thei should find what twere to kill a father so should fleanc but peac for from broad word and caus he faild hi presenc at the tyrant feast i hear macduff live in disgrac sir can you tell where he bestow himself b 3 6 1152 195 649670 macbeth 1537 lord-mac The son of Duncan,\n[p]From whom this tyrant holds the due of birth\n[p]Lives in the English court, and is received\n[p]Of the most pious Edward with such grace\n[p]That the malevolence of fortune nothing\n[p]Takes from his high respect: thither Macduff\n[p]Is gone to pray the holy king, upon his aid\n[p]To wake Northumberland and warlike Siward:\n[p]That, by the help of these--with Him above\n[p]To ratify the work--we may again\n[p]Give to our tables meat, sleep to our nights,\n[p]Free from our feasts and banquets bloody knives,\n[p]Do faithful homage and receive free honours:\n[p]All which we pine for now: and this report\n[p]Hath so exasperate the king that he\n[p]Prepares for some attempt of war.\n 0 SN OF TNKN FRM HM 0S TRNT HLTS 0 T OF BR0 LFS IN 0 ENKLX KRT ANT IS RSFT OF 0 MST PS ETWRT W0 SX KRS 0T 0 MLFLNS OF FRTN N0NK TKS FRM HS HF RSPKT 00R MKTF IS KN T PR 0 HL KNK UPN HS AT T WK NR0MRLNT ANT WRLK SWRT 0T B 0 HLP OF 0S W0 HM ABF T RTF 0 WRK W M AKN JF T OR TBLS MT SLP T OR NFTS FR FRM OR FSTS ANT BNKTS BLT NFS T F0FL HMJ ANT RSF FR HNRS AL HX W PN FR N ANT 0S RPRT H0 S EKSSPRT 0 KNK 0T H PRPRS FR SM ATMPT OF WR the son of duncan from whom thi tyrant hold the due of birth live in the english court and i receiv of the most piou edward with such grace that the malevol of fortun noth take from hi high respect thither macduff i gone to prai the holi king upon hi aid to wake northumberland and warlik siward that by the help of these with him abov to ratifi the work we mai again give to our tabl meat sleep to our night free from our feast and banquet bloodi knive do faith homag and receiv free honour all which we pine for now and thi report hath so exasper the king that he prepar for some attempt of war b 3 6 695 120 649671 macbeth 1553 lennox Sent he to Macduff?\n SNT H T MKTF sent he to macduff b 3 6 20 4 649672 macbeth 1554 lord-mac He did: and with an absolute 'Sir, not I,'\n[p]The cloudy messenger turns me his back,\n[p]And hums, as who should say 'You'll rue the time\n[p]That clogs me with this answer.'\n H TT ANT W0 AN ABSLT SR NT I 0 KLT MSNJR TRNS M HS BK ANT HMS AS H XLT S YL R 0 TM 0T KLKS M W0 0S ANSWR he did and with an absolut sir not i the cloudi messeng turn me hi back and hum a who should sai youll rue the time that clog me with thi answer b 3 6 174 32 649673 macbeth 1558 lennox And that well might\n[p]Advise him to a caution, to hold what distance\n[p]His wisdom can provide. Some holy angel\n[p]Fly to the court of England and unfold\n[p]His message ere he come, that a swift blessing\n[p]May soon return to this our suffering country\n[p]Under a hand accursed!\n ANT 0T WL MFT ATFS HM T A KXN T HLT HT TSTNS HS WSTM KN PRFT SM HL ANJL FL T 0 KRT OF ENKLNT ANT UNFLT HS MSJ ER H KM 0T A SWFT BLSNK M SN RTRN T 0S OR SFRNK KNTR UNTR A HNT AKKRST and that well might advis him to a caution to hold what distanc hi wisdom can provid some holi angel fly to the court of england and unfold hi messag er he come that a swift bless mai soon return to thi our suffer countri under a hand accurs b 3 6 280 49 649674 macbeth 1565 lord-mac I'll send my prayers with him.\n IL SNT M PRYRS W0 HM ill send my prayer with him b 3 6 31 6 649675 macbeth 1566 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 6 9 1 649676 macbeth 1569 xxx [Thunder. Enter the three Witches]\n 0NTR ENTR 0 0R WTXS thunder enter the three witch b 4 1 35 5 649677 macbeth 1570 1witch-mac Thrice the brinded cat hath mew'd.\n 0RS 0 BRNTT KT H0 MT thrice the brind cat hath mewd b 4 1 35 6 649678 macbeth 1571 2witch-mac Thrice and once the hedge-pig whined.\n 0RS ANT ONS 0 HJPK HNT thrice and onc the hedgepig whine b 4 1 38 6 649679 macbeth 1572 3witch-mac Harpier cries 'Tis time, 'tis time.\n HRPR KRS TS TM TS TM harpier cri ti time ti time b 4 1 36 6 649680 macbeth 1573 1witch-mac Round about the cauldron go;\n[p]In the poison'd entrails throw.\n[p]Toad, that under cold stone\n[p]Days and nights has thirty-one\n[p]Swelter'd venom sleeping got,\n[p]Boil thou first i' the charmed pot.\n RNT ABT 0 KLTRN K IN 0 PSNT ENTRLS 0R TT 0T UNTR KLT STN TS ANT NFTS HS 0RTYN SWLTRT FNM SLPNK KT BL 0 FRST I 0 XRMT PT round about the cauldron go in the poisond entrail throw toad that under cold stone dai and night ha thirtyon swelterd venom sleep got boil thou first i the charm pot b 4 1 201 31 649681 macbeth 1579 all-mac Double, double toil and trouble;\n[p]Fire burn, and cauldron bubble.\n TBL TBL TL ANT TRBL FR BRN ANT KLTRN BBL doubl doubl toil and troubl fire burn and cauldron bubbl b 4 1 68 10 649682 macbeth 1581 2witch-mac Fillet of a fenny snake,\n[p]In the cauldron boil and bake;\n[p]Eye of newt and toe of frog,\n[p]Wool of bat and tongue of dog,\n[p]Adder's fork and blind-worm's sting,\n[p]Lizard's leg and owlet's wing,\n[p]For a charm of powerful trouble,\n[p]Like a hell-broth boil and bubble.\n FLT OF A FN SNK IN 0 KLTRN BL ANT BK EY OF NT ANT T OF FRK WL OF BT ANT TNK OF TK ATRS FRK ANT BLNTWRMS STNK LSRTS LK ANT OLTS WNK FR A XRM OF PWRFL TRBL LK A HLBR0 BL ANT BBL fillet of a fenni snake in the cauldron boil and bake ey of newt and toe of frog wool of bat and tongu of dog adder fork and blindworm sting lizard leg and owlet wing for a charm of power troubl like a hellbroth boil and bubbl b 4 1 273 47 649683 macbeth 1589 all-mac Double, double toil and trouble;\n[p]Fire burn and cauldron bubble.\n TBL TBL TL ANT TRBL FR BRN ANT KLTRN BBL doubl doubl toil and troubl fire burn and cauldron bubbl b 4 1 67 10 649684 macbeth 1591 3witch-mac Scale of dragon, tooth of wolf,\n[p]Witches' mummy, maw and gulf\n[p]Of the ravin'd salt-sea shark,\n[p]Root of hemlock digg'd i' the dark,\n[p]Liver of blaspheming Jew,\n[p]Gall of goat, and slips of yew\n[p]Silver'd in the moon's eclipse,\n[p]Nose of Turk and Tartar's lips,\n[p]Finger of birth-strangled babe\n[p]Ditch-deliver'd by a drab,\n[p]Make the gruel thick and slab:\n[p]Add thereto a tiger's chaudron,\n[p]For the ingredients of our cauldron.\n SKL OF TRKN T0 OF WLF WTXS MM M ANT KLF OF 0 RFNT SLTS XRK RT OF HMLK TKT I 0 TRK LFR OF BLSFMNK J KL OF KT ANT SLPS OF Y SLFRT IN 0 MNS EKLPS NS OF TRK ANT TRTRS LPS FNJR OF BR0STRNKLT BB TTXTLFRT B A TRB MK 0 KRL 0K ANT SLB AT 0RT A TJRS XTRN FR 0 INKRTNTS OF OR KLTRN scale of dragon tooth of wolf witch mummi maw and gulf of the ravind saltsea shark root of hemlock diggd i the dark liver of blasphem jew gall of goat and slip of yew silverd in the moon eclips nose of turk and tartar lip finger of birthstrangl babe ditchdeliverd by a drab make the gruel thick and slab add thereto a tiger chaudron for the ingredi of our cauldron b 4 1 443 70 649685 macbeth 1604 all-mac Double, double toil and trouble;\n[p]Fire burn and cauldron bubble.\n TBL TBL TL ANT TRBL FR BRN ANT KLTRN BBL doubl doubl toil and troubl fire burn and cauldron bubbl b 4 1 67 10 649686 macbeth 1606 2witch-mac Cool it with a baboon's blood,\n[p]Then the charm is firm and good.\n KL IT W0 A BBNS BLT 0N 0 XRM IS FRM ANT KT cool it with a baboon blood then the charm i firm and good b 4 1 67 13 649687 macbeth 1608 xxx [Enter HECATE to the other three Witches]\n ENTR HKT T 0 O0R 0R WTXS enter hecat to the other three witch b 4 1 42 7 649688 macbeth 1609 hecate O well done! I commend your pains;\n[p]And every one shall share i' the gains;\n[p]And now about the cauldron sing,\n[p]Live elves and fairies in a ring,\n[p]Enchanting all that you put in.\n O WL TN I KMNT YR PNS ANT EFR ON XL XR I 0 KNS ANT N ABT 0 KLTRN SNK LF ELFS ANT FRS IN A RNK ENXNTNK AL 0T Y PT IN o well done i commend your pain and everi on shall share i the gain and now about the cauldron sing live elv and fairi in a ring enchant all that you put in b 4 1 186 34 649689 macbeth 1614 xxx [Music and a song: 'Black spirits,' &c]\n MSK ANT A SNK BLK SPRTS K music and a song black spirit c b 4 1 40 7 649690 macbeth 1615 xxx [HECATE retires]\n HKT RTRS hecat retir b 4 1 17 2 649691 macbeth 1616 2witch-mac By the pricking of my thumbs,\n[p]Something wicked this way comes.\n[p]Open, locks,\n[p]Whoever knocks!\n B 0 PRKNK OF M 0MS SM0NK WKT 0S W KMS OPN LKS HFR NKS by the prick of my thumb someth wick thi wai come open lock whoever knock b 4 1 101 15 649692 macbeth 1620 xxx [Enter MACBETH]\n ENTR MKB0 enter macbeth b 4 1 16 2 649693 macbeth 1621 macbeth How now, you secret, black, and midnight hags!\n[p]What is't you do?\n H N Y SKRT BLK ANT MTNT HKS HT IST Y T how now you secret black and midnight hag what ist you do b 4 1 68 12 649694 macbeth 1623 all-mac A deed without a name.\n A TT W0T A NM a de without a name b 4 1 23 5 649695 macbeth 1624 macbeth I conjure you, by that which you profess,\n[p]Howe'er you come to know it, answer me:\n[p]Though you untie the winds and let them fight\n[p]Against the churches; though the yesty waves\n[p]Confound and swallow navigation up;\n[p]Though bladed corn be lodged and trees blown down;\n[p]Though castles topple on their warders' heads;\n[p]Though palaces and pyramids do slope\n[p]Their heads to their foundations; though the treasure\n[p]Of nature's germens tumble all together,\n[p]Even till destruction sicken; answer me\n[p]To what I ask you.\n I KNJR Y B 0T HX Y PRFS HWR Y KM T N IT ANSWR M 0 Y UNT 0 WNTS ANT LT 0M FFT AKNST 0 XRXS 0 0 YST WFS KNFNT ANT SWL NFKXN UP 0 BLTT KRN B LJT ANT TRS BLN TN 0 KSTLS TPL ON 0R WRTRS HTS 0 PLSS ANT PRMTS T SLP 0R HTS T 0R FNTXNS 0 0 TRSR OF NTRS JRMNS TML AL TJ0R EFN TL TSTRKXN SKN ANSWR M T HT I ASK Y i conjur you by that which you profess howeer you come to know it answer me though you unti the wind and let them fight against the church though the yesti wave confound and swallow navig up though blade corn be lodg and tree blown down though castl toppl on their warder head though palac and pyramid do slope their head to their foundat though the treasur of natur germen tumbl all togeth even till destruct sicken answer me to what i ask you b 4 1 531 84 649696 macbeth 1636 1witch-mac Speak.\n SPK speak b 4 1 7 1 649697 macbeth 1637 2witch-mac Demand.\n TMNT demand b 4 1 8 1 649698 macbeth 1638 3witch-mac We'll answer.\n WL ANSWR well answer b 4 1 14 2 649699 macbeth 1639 1witch-mac Say, if thou'dst rather hear it from our mouths,\n[p]Or from our masters?\n S IF 0TST R0R HR IT FRM OR M0S OR FRM OR MSTRS sai if thoudst rather hear it from our mouth or from our master b 4 1 73 13 649700 macbeth 1641 macbeth Call 'em; let me see 'em.\n KL EM LT M S EM call em let me see em b 4 1 26 6 649701 macbeth 1642 1witch-mac Pour in sow's blood, that hath eaten\n[p]Her nine farrow; grease that's sweaten\n[p]From the murderer's gibbet throw\n[p]Into the flame.\n PR IN SS BLT 0T H0 ETN HR NN FR KRS 0TS SWTN FRM 0 MRTRRS JBT 0R INT 0 FLM pour in sow blood that hath eaten her nine farrow greas that sweaten from the murder gibbet throw into the flame b 4 1 134 21 649702 macbeth 1646 all-mac Come, high or low;\n[p]Thyself and office deftly show!\n KM HF OR L 0SLF ANT OFS TFTL X come high or low thyself and offic deftli show b 4 1 54 9 649703 macbeth 1648 xxx [Thunder. First Apparition: an armed Head]\n 0NTR FRST APRXN AN ARMT HT thunder first apparit an arm head b 4 1 43 6 649704 macbeth 1649 macbeth Tell me, thou unknown power,--\n TL M 0 UNKNN PWR tell me thou unknown power b 4 1 31 5 649705 macbeth 1650 1witch-mac He knows thy thought:\n[p]Hear his speech, but say thou nought.\n H NS 0 0T HR HS SPX BT S 0 NFT he know thy thought hear hi speech but sai thou nought b 4 1 63 11 649706 macbeth 1652 1apparition-mac Macbeth! Macbeth! Macbeth! beware Macduff;\n[p]Beware the thane of Fife. Dismiss me. Enough.\n MKB0 MKB0 MKB0 BWR MKTF BWR 0 0N OF FF TSMS M ENF macbeth macbeth macbeth bewar macduff bewar the thane of fife dismiss me enough b 4 1 92 13 649707 macbeth 1654 xxx [Descends]\n TSNTS descend b 4 1 11 1 649708 macbeth 1655 macbeth Whate'er thou art, for thy good caution, thanks;\n[p]Thou hast harp'd my fear aright: but one\n[p]word more,--\n HTR 0 ART FR 0 KT KXN 0NKS 0 HST HRPT M FR ARFT BT ON WRT MR whateer thou art for thy good caution thank thou hast harpd my fear aright but on word more b 4 1 109 18 649709 macbeth 1658 1witch-mac He will not be commanded: here's another,\n[p]More potent than the first.\n H WL NT B KMNTT HRS AN0R MR PTNT 0N 0 FRST he will not be command here anoth more potent than the first b 4 1 73 12 649710 macbeth 1660 xxx [Thunder. Second Apparition: A bloody Child]\n 0NTR SKNT APRXN A BLT XLT thunder second apparit a bloodi child b 4 1 45 6 649711 macbeth 1661 2apparition-mac Macbeth! Macbeth! Macbeth!\n MKB0 MKB0 MKB0 macbeth macbeth macbeth b 4 1 27 3 649712 macbeth 1662 macbeth Had I three ears, I'ld hear thee.\n HT I 0R ERS ILT HR 0 had i three ear ild hear thee b 4 1 34 7 649713 macbeth 1663 2apparition-mac Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn\n[p]The power of man, for none of woman born\n[p]Shall harm Macbeth.\n B BLT BLT ANT RSLT LF T SKRN 0 PWR OF MN FR NN OF WMN BRN XL HRM MKB0 be bloodi bold and resolut laugh to scorn the power of man for none of woman born shall harm macbeth b 4 1 113 20 649714 macbeth 1666 xxx [Descends]\n TSNTS descend b 4 1 11 1 649715 macbeth 1667 macbeth Then live, Macduff: what need I fear of thee?\n[p]But yet I'll make assurance double sure,\n[p]And take a bond of fate: thou shalt not live;\n[p]That I may tell pale-hearted fear it lies,\n[p]And sleep in spite of thunder.\n[p][Thunder. Third Apparition: a Child crowned, with a tree in his hand]\n[p]What is this\n[p]That rises like the issue of a king,\n[p]And wears upon his baby-brow the round\n[p]And top of sovereignty?\n 0N LF MKTF HT NT I FR OF 0 BT YT IL MK ASRNS TBL SR ANT TK A BNT OF FT 0 XLT NT LF 0T I M TL PLHRTT FR IT LS ANT SLP IN SPT OF 0NTR 0NTR 0RT APRXN A XLT KRNT W0 A TR IN HS HNT HT IS 0S 0T RSS LK 0 IS OF A KNK ANT WRS UPN HS BBBR 0 RNT ANT TP OF SFRKNT then live macduff what ne i fear of thee but yet ill make assur doubl sure and take a bond of fate thou shalt not live that i mai tell paleheart fear it li and sleep in spite of thunder thunder third apparit a child crown with a tree in hi hand what i thi that rise like the issu of a king and wear upon hi babybrow the round and top of sovereignti b 4 1 417 74 649716 macbeth 1677 all-mac Listen, but speak not to't.\n LSTN BT SPK NT TT listen but speak not tot b 4 1 28 5 649717 macbeth 1678 3apparition-mac Be lion-mettled, proud; and take no care\n[p]Who chafes, who frets, or where conspirers are:\n[p]Macbeth shall never vanquish'd be until\n[p]Great Birnam wood to high Dunsinane hill\n[p]Shall come against him.\n B LNMTLT PRT ANT TK N KR H XFS H FRTS OR HR KNSPRRS AR MKB0 XL NFR FNKXT B UNTL KRT BRNM WT T HF TNSNN HL XL KM AKNST HM be lionmettl proud and take no care who chafe who fret or where conspir ar macbeth shall never vanquishd be until great birnam wood to high dunsinan hill shall come against him b 4 1 206 32 649718 macbeth 1683 xxx [Descends]\n TSNTS descend b 4 1 11 1 649719 macbeth 1684 macbeth That will never be\n[p]Who can impress the forest, bid the tree\n[p]Unfix his earth-bound root? Sweet bodements! good!\n[p]Rebellion's head, rise never till the wood\n[p]Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth\n[p]Shall live the lease of nature, pay his breath\n[p]To time and mortal custom. Yet my heart\n[p]Throbs to know one thing: tell me, if your art\n[p]Can tell so much: shall Banquo's issue ever\n[p]Reign in this kingdom?\n 0T WL NFR B H KN IMPRS 0 FRST BT 0 TR UNFKS HS ER0BNT RT SWT BTMNTS KT RBLNS HT RS NFR TL 0 WT OF BRNM RS ANT OR HFPLST MKB0 XL LF 0 LS OF NTR P HS BR0 T TM ANT MRTL KSTM YT M HRT 0RBS T N ON 0NK TL M IF YR ART KN TL S MX XL BNKS IS EFR RN IN 0S KNKTM that will never be who can impress the forest bid the tree unfix hi earthbound root sweet bodem good rebellion head rise never till the wood of birnam rise and our highplac macbeth shall live the leas of natur pai hi breath to time and mortal custom yet my heart throb to know on thing tell me if your art can tell so much shall banquo issu ever reign in thi kingdom b 4 1 426 72 649720 macbeth 1694 all-mac Seek to know no more.\n SK T N N MR seek to know no more b 4 1 22 5 649721 macbeth 1695 macbeth I will be satisfied: deny me this,\n[p]And an eternal curse fall on you! Let me know.\n[p]Why sinks that cauldron? and what noise is this?\n I WL B STSFT TN M 0S ANT AN ETRNL KRS FL ON Y LT M N H SNKS 0T KLTRN ANT HT NS IS 0S i will be satisfi deni me thi and an etern curs fall on you let me know why sink that cauldron and what nois i thi b 4 1 137 26 649722 macbeth 1698 xxx [Hautboys]\n HTBS hautboi b 4 1 11 1 649723 macbeth 1699 1witch-mac Show!\n X show b 4 1 6 1 649724 macbeth 1700 2witch-mac Show!\n X show b 4 1 6 1 649725 macbeth 1701 3witch-mac Show!\n X show b 4 1 6 1 649726 macbeth 1702 all-mac Show his eyes, and grieve his heart;\n[p]Come like shadows, so depart!\n[p][A show of Eight Kings, the last with a glass in]\n[p]his hand; GHOST OF BANQUO following]\n X HS EYS ANT KRF HS HRT KM LK XTS S TPRT A X OF EFT KNKS 0 LST W0 A KLS IN HS HNT FST OF BNK FLWNK show hi ey and griev hi heart come like shadow so depart a show of eight king the last with a glass in hi hand ghost of banquo follow b 4 1 163 29 649727 macbeth 1706 macbeth Thou art too like the spirit of Banquo: down!\n[p]Thy crown does sear mine eye-balls. And thy hair,\n[p]Thou other gold-bound brow, is like the first.\n[p]A third is like the former. Filthy hags!\n[p]Why do you show me this? A fourth! Start, eyes!\n[p]What, will the line stretch out to the crack of doom?\n[p]Another yet! A seventh! I'll see no more:\n[p]And yet the eighth appears, who bears a glass\n[p]Which shows me many more; and some I see\n[p]That two-fold balls and treble scepters carry:\n[p]Horrible sight! Now, I see, 'tis true;\n[p]For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,\n[p]And points at them for his.\n[p][Apparitions vanish]\n[p]What, is this so?\n 0 ART T LK 0 SPRT OF BNK TN 0 KRN TS SR MN EYBLS ANT 0 HR 0 O0R KLTBNT BR IS LK 0 FRST A 0RT IS LK 0 FRMR FL0 HKS H T Y X M 0S A FR0 STRT EYS HT WL 0 LN STRTX OT T 0 KRK OF TM AN0R YT A SFN0 IL S N MR ANT YT 0 EF0 APRS H BRS A KLS HX XS M MN MR ANT SM I S 0T TWFLT BLS ANT TRBL SPTRS KR HRBL SFT N I S TS TR FR 0 BLTBLTRT BNK SMLS UPN M ANT PNTS AT 0M FR HS APRXNS FNX HT IS 0S S thou art too like the spirit of banquo down thy crown doe sear mine eyebal and thy hair thou other goldbound brow i like the first a third i like the former filthi hag why do you show me thi a fourth start ey what will the line stretch out to the crack of doom anoth yet a seventh ill see no more and yet the eighth appear who bear a glass which show me mani more and some i see that twofold ball and trebl scepter carri horribl sight now i see ti true for the bloodbolterd banquo smile upon me and point at them for hi apparit vanish what i thi so b 4 1 656 114 649728 macbeth 1721 1witch-mac Ay, sir, all this is so: but why\n[p]Stands Macbeth thus amazedly?\n[p]Come, sisters, cheer we up his sprites,\n[p]And show the best of our delights:\n[p]I'll charm the air to give a sound,\n[p]While you perform your antic round:\n[p]That this great king may kindly say,\n[p]Our duties did his welcome pay.\n A SR AL 0S IS S BT H STNTS MKB0 0S AMSTL KM SSTRS XR W UP HS SPRTS ANT X 0 BST OF OR TLFTS IL XRM 0 AR T JF A SNT HL Y PRFRM YR ANTK RNT 0T 0S KRT KNK M KNTL S OR TTS TT HS WLKM P ai sir all thi i so but why stand macbeth thu amazedli come sister cheer we up hi sprite and show the best of our delight ill charm the air to give a sound while you perform your antic round that thi great king mai kindli sai our duti did hi welcom pai b 4 1 300 53 649729 macbeth 1729 xxx [Music. The witches dance and then vanish, with HECATE]\n MSK 0 WTXS TNS ANT 0N FNX W0 HKT music the witch danc and then vanish with hecat b 4 1 56 9 649730 macbeth 1730 macbeth Where are they? Gone? Let this pernicious hour\n[p]Stand aye accursed in the calendar!\n[p]Come in, without there!\n HR AR 0 KN LT 0S PRNSS HR STNT AY AKKRST IN 0 KLNTR KM IN W0T 0R where ar thei gone let thi pernici hour stand ay accurs in the calendar come in without there b 4 1 113 18 649731 macbeth 1733 xxx [Enter LENNOX]\n ENTR LNKS enter lennox b 4 1 15 2 649732 macbeth 1734 lennox What's your grace's will?\n HTS YR KRSS WL what your grace will b 4 1 26 4 649733 macbeth 1735 macbeth Saw you the weird sisters?\n S Y 0 WRT SSTRS saw you the weird sister b 4 1 27 5 649734 macbeth 1736 lennox No, my lord.\n N M LRT no my lord b 4 1 13 3 649735 macbeth 1737 macbeth Came they not by you?\n KM 0 NT B Y came thei not by you b 4 1 22 5 649736 macbeth 1738 lennox No, indeed, my lord.\n N INTT M LRT no inde my lord b 4 1 21 4 649737 macbeth 1739 macbeth Infected be the air whereon they ride;\n[p]And damn'd all those that trust them! I did hear\n[p]The galloping of horse: who was't came by?\n INFKTT B 0 AR HRN 0 RT ANT TMNT AL 0S 0T TRST 0M I TT HR 0 KLPNK OF HRS H WST KM B infect be the air whereon thei ride and damnd all those that trust them i did hear the gallop of hors who wast came by b 4 1 137 25 649738 macbeth 1742 lennox 'Tis two or three, my lord, that bring you word\n[p]Macduff is fled to England.\n TS TW OR 0R M LRT 0T BRNK Y WRT MKTF IS FLT T ENKLNT ti two or three my lord that bring you word macduff i fled to england b 4 1 79 15 649739 macbeth 1744 macbeth Fled to England!\n FLT T ENKLNT fled to england b 4 1 17 3 649740 macbeth 1745 lennox Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 4 1 18 4 649741 macbeth 1746 macbeth Time, thou anticipatest my dread exploits:\n[p]The flighty purpose never is o'ertook\n[p]Unless the deed go with it; from this moment\n[p]The very firstlings of my heart shall be\n[p]The firstlings of my hand. And even now,\n[p]To crown my thoughts with acts, be it thought and done:\n[p]The castle of Macduff I will surprise;\n[p]Seize upon Fife; give to the edge o' the sword\n[p]His wife, his babes, and all unfortunate souls\n[p]That trace him in his line. No boasting like a fool;\n[p]This deed I'll do before this purpose cool.\n[p]But no more sights!--Where are these gentlemen?\n[p]Come, bring me where they are.\n TM 0 ANTSPTST M TRT EKSPLTS 0 FLFT PRPS NFR IS ORTK UNLS 0 TT K W0 IT FRM 0S MMNT 0 FR FRSTLNKS OF M HRT XL B 0 FRSTLNKS OF M HNT ANT EFN N T KRN M 0TS W0 AKTS B IT 0T ANT TN 0 KSTL OF MKTF I WL SRPRS SS UPN FF JF T 0 EJ O 0 SWRT HS WF HS BBS ANT AL UNFRTNT SLS 0T TRS HM IN HS LN N BSTNK LK A FL 0S TT IL T BFR 0S PRPS KL BT N MR SFTS HR AR 0S JNTLMN KM BRNK M HR 0 AR time thou anticipatest my dread exploit the flighti purpos never i oertook unless the de go with it from thi moment the veri firstl of my heart shall be the firstl of my hand and even now to crown my thought with act be it thought and done the castl of macduff i will surpris seiz upon fife give to the edg o the sword hi wife hi babe and all unfortun soul that trace him in hi line no boast like a fool thi de ill do befor thi purpos cool but no more sight where ar these gentlemen come bring me where thei ar b 4 1 609 106 649742 macbeth 1759 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 649743 macbeth 1761 xxx [Enter LADY MACDUFF, her Son, and ROSS]\n ENTR LT MKTF HR SN ANT RS enter ladi macduff her son and ross b 4 2 40 7 649744 macbeth 1762 ladymacduff What had he done, to make him fly the land?\n HT HT H TN T MK HM FL 0 LNT what had he done to make him fly the land b 4 2 44 10 649745 macbeth 1763 ross You must have patience, madam.\n Y MST HF PTNS MTM you must have patienc madam b 4 2 31 5 649746 macbeth 1764 ladymacduff He had none:\n[p]His flight was madness: when our actions do not,\n[p]Our fears do make us traitors.\n H HT NN HS FLFT WS MTNS HN OR AKXNS T NT OR FRS T MK US TRTRS he had none hi flight wa mad when our action do not our fear do make u traitor b 4 2 99 18 649747 macbeth 1767 ross You know not\n[p]Whether it was his wisdom or his fear.\n Y N NT H0R IT WS HS WSTM OR HS FR you know not whether it wa hi wisdom or hi fear b 4 2 55 11 649748 macbeth 1769 ladymacduff Wisdom! to leave his wife, to leave his babes,\n[p]His mansion and his titles in a place\n[p]From whence himself does fly? He loves us not;\n[p]He wants the natural touch: for the poor wren,\n[p]The most diminutive of birds, will fight,\n[p]Her young ones in her nest, against the owl.\n[p]All is the fear and nothing is the love;\n[p]As little is the wisdom, where the flight\n[p]So runs against all reason.\n WSTM T LF HS WF T LF HS BBS HS MNXN ANT HS TTLS IN A PLS FRM HNS HMSLF TS FL H LFS US NT H WNTS 0 NTRL TX FR 0 PR RN 0 MST TMNTF OF BRTS WL FFT HR YNK ONS IN HR NST AKNST 0 OL AL IS 0 FR ANT N0NK IS 0 LF AS LTL IS 0 WSTM HR 0 FLFT S RNS AKNST AL RSN wisdom to leav hi wife to leav hi babe hi mansion and hi titl in a place from whenc himself doe fly he love u not he want the natur touch for the poor wren the most diminut of bird will fight her young on in her nest against the owl all i the fear and noth i the love a littl i the wisdom where the flight so run against all reason b 4 2 401 73 649749 macbeth 1778 ross My dearest coz,\n[p]I pray you, school yourself: but for your husband,\n[p]He is noble, wise, judicious, and best knows\n[p]The fits o' the season. I dare not speak\n[p]much further;\n[p]But cruel are the times, when we are traitors\n[p]And do not know ourselves, when we hold rumour\n[p]From what we fear, yet know not what we fear,\n[p]But float upon a wild and violent sea\n[p]Each way and move. I take my leave of you:\n[p]Shall not be long but I'll be here again:\n[p]Things at the worst will cease, or else climb upward\n[p]To what they were before. My pretty cousin,\n[p]Blessing upon you!\n M TRST KS I PR Y SKL YRSLF BT FR YR HSBNT H IS NBL WS JTSS ANT BST NS 0 FTS O 0 SSN I TR NT SPK MX FR0R BT KRL AR 0 TMS HN W AR TRTRS ANT T NT N ORSLFS HN W HLT RMR FRM HT W FR YT N NT HT W FR BT FLT UPN A WLT ANT FLNT S EX W ANT MF I TK M LF OF Y XL NT B LNK BT IL B HR AKN 0NKS AT 0 WRST WL SS OR ELS KLM UPWRT T HT 0 WR BFR M PRT KSN BLSNK UPN Y my dearest coz i prai you school yourself but for your husband he i nobl wise judici and best know the fit o the season i dare not speak much further but cruel ar the time when we ar traitor and do not know ourselv when we hold rumour from what we fear yet know not what we fear but float upon a wild and violent sea each wai and move i take my leav of you shall not be long but ill be here again thing at the worst will ceas or els climb upward to what thei were befor my pretti cousin bless upon you b 4 2 584 107 649750 macbeth 1792 ladymacduff Father'd he is, and yet he's fatherless.\n F0RT H IS ANT YT HS F0RLS fatherd he i and yet he fatherless b 4 2 41 7 649751 macbeth 1793 ross I am so much a fool, should I stay longer,\n[p]It would be my disgrace and your discomfort:\n[p]I take my leave at once.\n I AM S MX A FL XLT I ST LNJR IT WLT B M TSKRS ANT YR TSKMFRT I TK M LF AT ONS i am so much a fool should i stai longer it would be my disgrac and your discomfort i take my leav at onc b 4 2 119 24 649752 macbeth 1796 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 649753 macbeth 1797 ladymacduff Sirrah, your father's dead;\n[p]And what will you do now? How will you live?\n SR YR F0RS TT ANT HT WL Y T N H WL Y LF sirrah your father dead and what will you do now how will you live b 4 2 76 14 649754 macbeth 1799 son-mac As birds do, mother.\n AS BRTS T M0R a bird do mother b 4 2 21 4 649755 macbeth 1800 ladymacduff What, with worms and flies?\n HT W0 WRMS ANT FLS what with worm and fli b 4 2 28 5 649756 macbeth 1801 son-mac With what I get, I mean; and so do they.\n W0 HT I JT I MN ANT S T 0 with what i get i mean and so do thei b 4 2 41 10 649757 macbeth 1802 ladymacduff Poor bird! thou'ldst never fear the net nor lime,\n[p]The pitfall nor the gin.\n PR BRT 0LTST NFR FR 0 NT NR LM 0 PTFL NR 0 JN poor bird thouldst never fear the net nor lime the pitfal nor the gin b 4 2 78 14 649758 macbeth 1804 son-mac Why should I, mother? Poor birds they are not set for.\n[p]My father is not dead, for all your saying.\n H XLT I M0R PR BRTS 0 AR NT ST FR M F0R IS NT TT FR AL YR SYNK why should i mother poor bird thei ar not set for my father i not dead for all your sai b 4 2 102 20 649759 macbeth 1806 ladymacduff Yes, he is dead; how wilt thou do for a father?\n YS H IS TT H WLT 0 T FR A F0R ye he i dead how wilt thou do for a father b 4 2 48 11 649760 macbeth 1807 son-mac Nay, how will you do for a husband?\n N H WL Y T FR A HSBNT nai how will you do for a husband b 4 2 36 8 649761 macbeth 1808 ladymacduff Why, I can buy me twenty at any market.\n H I KN B M TWNT AT AN MRKT why i can bui me twenti at ani market b 4 2 40 9 649762 macbeth 1809 son-mac Then you'll buy 'em to sell again.\n 0N YL B EM T SL AKN then youll bui em to sell again b 4 2 35 7 649763 macbeth 1810 ladymacduff Thou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith,\n[p]With wit enough for thee.\n 0 SPKST W0 AL 0 WT ANT YT I F0 W0 WT ENF FR 0 thou speakst with all thy wit and yet i faith with wit enough for thee b 4 2 80 15 649764 macbeth 1812 son-mac Was my father a traitor, mother?\n WS M F0R A TRTR M0R wa my father a traitor mother b 4 2 33 6 649765 macbeth 1813 ladymacduff Ay, that he was.\n A 0T H WS ai that he wa b 4 2 17 4 649766 macbeth 1814 son-mac What is a traitor?\n HT IS A TRTR what i a traitor b 4 2 19 4 649767 macbeth 1815 ladymacduff Why, one that swears and lies.\n H ON 0T SWRS ANT LS why on that swear and li b 4 2 31 6 649768 macbeth 1816 son-mac And be all traitors that do so?\n ANT B AL TRTRS 0T T S and be all traitor that do so b 4 2 32 7 649769 macbeth 1817 ladymacduff Every one that does so is a traitor, and must be hanged.\n EFR ON 0T TS S IS A TRTR ANT MST B HNJT everi on that doe so i a traitor and must be hang b 4 2 57 12 649770 macbeth 1818 son-mac And must they all be hanged that swear and lie?\n ANT MST 0 AL B HNJT 0T SWR ANT L and must thei all be hang that swear and lie b 4 2 48 10 649771 macbeth 1819 ladymacduff Every one.\n EFR ON everi on b 4 2 11 2 649772 macbeth 1820 son-mac Who must hang them?\n H MST HNK 0M who must hang them b 4 2 20 4 649773 macbeth 1821 ladymacduff Why, the honest men.\n H 0 HNST MN why the honest men b 4 2 21 4 649774 macbeth 1822 son-mac Then the liars and swearers are fools,\n[p]for there are liars and swearers enow to beat\n[p]the honest men and hang up them.\n 0N 0 LRS ANT SWRRS AR FLS FR 0R AR LRS ANT SWRRS EN T BT 0 HNST MN ANT HNK UP 0M then the liar and swearer ar fool for there ar liar and swearer enow to beat the honest men and hang up them b 4 2 124 23 649775 macbeth 1825 ladymacduff Now, God help thee, poor monkey!\n[p]But how wilt thou do for a father?\n N KT HLP 0 PR MNK BT H WLT 0 T FR A F0R now god help thee poor monkei but how wilt thou do for a father b 4 2 71 14 649776 macbeth 1827 son-mac If he were dead, you'ld weep for\n[p]him: if you would not, it were a good sign\n[p]that I should quickly have a new father.\n IF H WR TT YLT WP FR HM IF Y WLT NT IT WR A KT SN 0T I XLT KKL HF A N F0R if he were dead yould weep for him if you would not it were a good sign that i should quickli have a new father b 4 2 123 25 649777 macbeth 1830 ladymacduff Poor prattler, how thou talk'st!\n PR PRTLR H 0 TLKST poor prattler how thou talkst b 4 2 33 5 649778 macbeth 1831 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 2 20 3 649779 macbeth 1832 messenger-mac Bless you, fair dame! I am not to you known,\n[p]Though in your state of honour I am perfect.\n[p]I doubt some danger does approach you nearly:\n[p]If you will take a homely man's advice,\n[p]Be not found here; hence, with your little ones.\n[p]To fright you thus, methinks, I am too savage;\n[p]To do worse to you were fell cruelty,\n[p]Which is too nigh your person. Heaven preserve you!\n[p]I dare abide no longer.\n BLS Y FR TM I AM NT T Y NN 0 IN YR STT OF HNR I AM PRFKT I TBT SM TNJR TS APRX Y NRL IF Y WL TK A HML MNS ATFS B NT FNT HR HNS W0 YR LTL ONS T FRFT Y 0S M0NKS I AM T SFJ T T WRS T Y WR FL KRLT HX IS T NF YR PRSN HFN PRSRF Y I TR ABT N LNJR bless you fair dame i am not to you known though in your state of honour i am perfect i doubt some danger doe approach you nearli if you will take a home man advic be not found here henc with your littl on to fright you thu methink i am too savag to do wors to you were fell cruelti which i too nigh your person heaven preserv you i dare abid no longer b 4 2 410 75 649780 macbeth 1841 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 649781 macbeth 1842 ladymacduff Whither should I fly?\n[p]I have done no harm. But I remember now\n[p]I am in this earthly world; where to do harm\n[p]Is often laudable, to do good sometime\n[p]Accounted dangerous folly: why then, alas,\n[p]Do I put up that womanly defence,\n[p]To say I have done no harm?\n[p][Enter Murderers]\n[p]What are these faces?\n H0R XLT I FL I HF TN N HRM BT I RMMR N I AM IN 0S ER0L WRLT HR T T HRM IS OFTN LTBL T T KT SMTM AKKNTT TNJRS FL H 0N ALS T I PT UP 0T WMNL TFNS T S I HF TN N HRM ENTR MRTRRS HT AR 0S FSS whither should i fly i have done no harm but i rememb now i am in thi earthli world where to do harm i often laudabl to do good sometim account danger folli why then ala do i put up that womanli defenc to sai i have done no harm enter murder what ar these face b 4 2 315 56 649782 macbeth 1851 1murderer Where is your husband?\n HR IS YR HSBNT where i your husband b 4 2 23 4 649783 macbeth 1852 ladymacduff I hope, in no place so unsanctified\n[p]Where such as thou mayst find him.\n I HP IN N PLS S UNSNKTFT HR SX AS 0 MST FNT HM i hope in no place so unsanctifi where such a thou mayst find him b 4 2 74 14 649784 macbeth 1854 1murderer He's a traitor.\n HS A TRTR he a traitor b 4 2 16 3 649785 macbeth 1855 son-mac Thou liest, thou shag-hair'd villain!\n 0 LST 0 XFRT FLN thou liest thou shaghaird villain b 4 2 38 5 649786 macbeth 1856 1murderer What, you egg!\n[p][Stabbing him]\n[p]Young fry of treachery!\n HT Y EK STBNK HM YNK FR OF TRXR what you egg stab him young fry of treacheri b 4 2 60 9 649787 macbeth 1859 son-mac He has kill'd me, mother:\n[p]Run away, I pray you!\n[p][Dies]\n[p][Exit LADY MACDUFF, crying 'Murder!' Exeunt]\n[p]Murderers, following her]\n H HS KLT M M0R RN AW I PR Y TS EKST LT MKTF KRYNK MRTR EKSNT MRTRRS FLWNK HR he ha killd me mother run awai i prai you di exit ladi macduff cry murder exeunt murder follow her b 4 2 138 20 649788 macbeth 1865 xxx [Enter MALCOLM and MACDUFF]\n ENTR MLKLM ANT MKTF enter malcolm and macduff b 4 3 28 4 649789 macbeth 1866 malcolm Let us seek out some desolate shade, and there\n[p]Weep our sad bosoms empty.\n LT US SK OT SM TSLT XT ANT 0R WP OR ST BSMS EMPT let u seek out some desol shade and there weep our sad bosom empti b 4 3 77 14 649790 macbeth 1868 macduff Let us rather\n[p]Hold fast the mortal sword, and like good men\n[p]Bestride our down-fall'n birthdom: each new morn\n[p]New widows howl, new orphans cry, new sorrows\n[p]Strike heaven on the face, that it resounds\n[p]As if it felt with Scotland and yell'd out\n[p]Like syllable of dolour.\n LT US R0R HLT FST 0 MRTL SWRT ANT LK KT MN BSTRT OR TNFLN BR0TM EX N MRN N WTS HL N ORFNS KR N SRS STRK HFN ON 0 FS 0T IT RSNTS AS IF IT FLT W0 SKTLNT ANT YLT OT LK SLBL OF TLR let u rather hold fast the mortal sword and like good men bestrid our downfalln birthdom each new morn new widow howl new orphan cry new sorrow strike heaven on the face that it resound a if it felt with scotland and yelld out like syllabl of dolour b 4 3 285 48 649791 macbeth 1875 malcolm What I believe I'll wail,\n[p]What know believe, and what I can redress,\n[p]As I shall find the time to friend, I will.\n[p]What you have spoke, it may be so perchance.\n[p]This tyrant, whose sole name blisters our tongues,\n[p]Was once thought honest: you have loved him well.\n[p]He hath not touch'd you yet. I am young;\n[p]but something\n[p]You may deserve of him through me, and wisdom\n[p]To offer up a weak poor innocent lamb\n[p]To appease an angry god.\n HT I BLF IL WL HT N BLF ANT HT I KN RTRS AS I XL FNT 0 TM T FRNT I WL HT Y HF SPK IT M B S PRXNS 0S TRNT HS SL NM BLSTRS OR TNKS WS ONS 0T HNST Y HF LFT HM WL H H0 NT TXT Y YT I AM YNK BT SM0NK Y M TSRF OF HM 0R M ANT WSTM T OFR UP A WK PR INSNT LM T APS AN ANKR KT what i believ ill wail what know believ and what i can redress a i shall find the time to friend i will what you have spoke it mai be so perchanc thi tyrant whose sole name blister our tongu wa onc thought honest you have love him well he hath not touchd you yet i am young but someth you mai deserv of him through me and wisdom to offer up a weak poor innoc lamb to appeas an angri god b 4 3 453 82 649792 macbeth 1886 macduff I am not treacherous.\n I AM NT TRXRS i am not treacher b 4 3 22 4 649793 macbeth 1887 malcolm But Macbeth is.\n[p]A good and virtuous nature may recoil\n[p]In an imperial charge. But I shall crave\n[p]your pardon;\n[p]That which you are my thoughts cannot transpose:\n[p]Angels are bright still, though the brightest fell;\n[p]Though all things foul would wear the brows of grace,\n[p]Yet grace must still look so.\n BT MKB0 IS A KT ANT FRTS NTR M RKL IN AN IMPRL XRJ BT I XL KRF YR PRTN 0T HX Y AR M 0TS KNT TRNSPS ANJLS AR BRT STL 0 0 BRTST FL 0 AL 0NKS FL WLT WR 0 BRS OF KRS YT KRS MST STL LK S but macbeth i a good and virtuou natur mai recoil in an imperi charg but i shall crave your pardon that which you ar my thought cannot transpos angel ar bright still though the brightest fell though all thing foul would wear the brow of grace yet grace must still look so b 4 3 314 52 649794 macbeth 1895 macduff I have lost my hopes.\n I HF LST M HPS i have lost my hope b 4 3 22 5 649795 macbeth 1896 malcolm Perchance even there where I did find my doubts.\n[p]Why in that rawness left you wife and child,\n[p]Those precious motives, those strong knots of love,\n[p]Without leave-taking? I pray you,\n[p]Let not my jealousies be your dishonours,\n[p]But mine own safeties. You may be rightly just,\n[p]Whatever I shall think.\n PRXNS EFN 0R HR I TT FNT M TBTS H IN 0T RNS LFT Y WF ANT XLT 0S PRSS MTFS 0S STRNK NTS OF LF W0T LFTKNK I PR Y LT NT M JLSS B YR TXNRS BT MN ON SFTS Y M B RFTL JST HTFR I XL 0NK perchanc even there where i did find my doubt why in that raw left you wife and child those preciou motiv those strong knot of love without leavetak i prai you let not my jealousi be your dishonour but mine own safeti you mai be rightli just whatev i shall think b 4 3 312 51 649796 macbeth 1903 macduff Bleed, bleed, poor country!\n[p]Great tyranny! lay thou thy basis sure,\n[p]For goodness dare not cheque thee: wear thou\n[p]thy wrongs;\n[p]The title is affeer'd! Fare thee well, lord:\n[p]I would not be the villain that thou think'st\n[p]For the whole space that's in the tyrant's grasp,\n[p]And the rich East to boot.\n BLT BLT PR KNTR KRT TRN L 0 0 BSS SR FR KTNS TR NT XK 0 WR 0 0 RNKS 0 TTL IS AFRT FR 0 WL LRT I WLT NT B 0 FLN 0T 0 0NKST FR 0 HL SPS 0TS IN 0 TRNTS KRSP ANT 0 RX EST T BT ble ble poor countri great tyranni lai thou thy basi sure for good dare not chequ thee wear thou thy wrong the titl i affeerd fare thee well lord i would not be the villain that thou thinkst for the whole space that in the tyrant grasp and the rich east to boot b 4 3 314 53 649797 macbeth 1911 malcolm Be not offended:\n[p]I speak not as in absolute fear of you.\n[p]I think our country sinks beneath the yoke;\n[p]It weeps, it bleeds; and each new day a gash\n[p]Is added to her wounds: I think withal\n[p]There would be hands uplifted in my right;\n[p]And here from gracious England have I offer\n[p]Of goodly thousands: but, for all this,\n[p]When I shall tread upon the tyrant's head,\n[p]Or wear it on my sword, yet my poor country\n[p]Shall have more vices than it had before,\n[p]More suffer and more sundry ways than ever,\n[p]By him that shall succeed.\n B NT OFNTT I SPK NT AS IN ABSLT FR OF Y I 0NK OR KNTR SNKS BN0 0 YK IT WPS IT BLTS ANT EX N T A KX IS ATT T HR WNTS I 0NK W0L 0R WLT B HNTS UPLFTT IN M RFT ANT HR FRM KRSS ENKLNT HF I OFR OF KTL 0SNTS BT FR AL 0S HN I XL TRT UPN 0 TRNTS HT OR WR IT ON M SWRT YT M PR KNTR XL HF MR FSS 0N IT HT BFR MR SFR ANT MR SNTR WS 0N EFR B HM 0T XL SKST be not offend i speak not a in absolut fear of you i think our countri sink beneath the yoke it weep it ble and each new dai a gash i ad to her wound i think withal there would be hand uplift in my right and here from graciou england have i offer of goodli thousand but for all thi when i shall tread upon the tyrant head or wear it on my sword yet my poor countri shall have more vice than it had befor more suffer and more sundri wai than ever by him that shall succe b 4 3 548 100 649798 macbeth 1924 macduff What should he be?\n HT XLT H B what should he be b 4 3 19 4 649799 macbeth 1925 malcolm It is myself I mean: in whom I know\n[p]All the particulars of vice so grafted\n[p]That, when they shall be open'd, black Macbeth\n[p]Will seem as pure as snow, and the poor state\n[p]Esteem him as a lamb, being compared\n[p]With my confineless harms.\n IT IS MSLF I MN IN HM I N AL 0 PRTKLRS OF FS S KRFTT 0T HN 0 XL B OPNT BLK MKB0 WL SM AS PR AS SN ANT 0 PR STT ESTM HM AS A LM BNK KMPRT W0 M KNFNLS HRMS it i myself i mean in whom i know all the particular of vice so graft that when thei shall be opend black macbeth will seem a pure a snow and the poor state esteem him a a lamb be compar with my confineless harm b 4 3 247 45 649800 macbeth 1931 macduff Not in the legions\n[p]Of horrid hell can come a devil more damn'd\n[p]In evils to top Macbeth.\n NT IN 0 LJNS OF HRT HL KN KM A TFL MR TMNT IN EFLS T TP MKB0 not in the legion of horrid hell can come a devil more damnd in evil to top macbeth b 4 3 94 18 649801 macbeth 1934 malcolm I grant him bloody,\n[p]Luxurious, avaricious, false, deceitful,\n[p]Sudden, malicious, smacking of every sin\n[p]That has a name: but there's no bottom, none,\n[p]In my voluptuousness: your wives, your daughters,\n[p]Your matrons and your maids, could not fill up\n[p]The cistern of my lust, and my desire\n[p]All continent impediments would o'erbear\n[p]That did oppose my will: better Macbeth\n[p]Than such an one to reign.\n I KRNT HM BLT LKSRS AFRSS FLS TSTFL STN MLSS SMKNK OF EFR SN 0T HS A NM BT 0RS N BTM NN IN M FLPTSNS YR WFS YR TTRS YR MTRNS ANT YR MTS KLT NT FL UP 0 SSTRN OF M LST ANT M TSR AL KNTNNT IMPTMNTS WLT ORBR 0T TT OPS M WL BTR MKB0 0N SX AN ON T RN i grant him bloodi luxuri avarici fals deceit sudden malici smack of everi sin that ha a name but there no bottom none in my voluptu your wive your daughter your matron and your maid could not fill up the cistern of my lust and my desir all contin impedi would oerbear that did oppos my will better macbeth than such an on to reign b 4 3 418 65 649802 macbeth 1944 macduff Boundless intemperance\n[p]In nature is a tyranny; it hath been\n[p]The untimely emptying of the happy throne\n[p]And fall of many kings. But fear not yet\n[p]To take upon you what is yours: you may\n[p]Convey your pleasures in a spacious plenty,\n[p]And yet seem cold, the time you may so hoodwink.\n[p]We have willing dames enough: there cannot be\n[p]That vulture in you, to devour so many\n[p]As will to greatness dedicate themselves,\n[p]Finding it so inclined.\n BNTLS INTMPRNS IN NTR IS A TRN IT H0 BN 0 UNTML EMPTYNK OF 0 HP 0RN ANT FL OF MN KNKS BT FR NT YT T TK UPN Y HT IS YRS Y M KNF YR PLSRS IN A SPSS PLNT ANT YT SM KLT 0 TM Y M S HTWNK W HF WLNK TMS ENF 0R KNT B 0T FLTR IN Y T TFR S MN AS WL T KRTNS TTKT 0MSLFS FNTNK IT S INKLNT boundless intemper in natur i a tyranni it hath been the untim empti of the happi throne and fall of mani king but fear not yet to take upon you what i your you mai convei your pleasur in a spaciou plenti and yet seem cold the time you mai so hoodwink we have will dame enough there cannot be that vultur in you to devour so mani a will to great dedic themselv find it so inclin b 4 3 457 78 649803 macbeth 1955 malcolm With this there grows\n[p]In my most ill-composed affection such\n[p]A stanchless avarice that, were I king,\n[p]I should cut off the nobles for their lands,\n[p]Desire his jewels and this other's house:\n[p]And my more-having would be as a sauce\n[p]To make me hunger more; that I should forge\n[p]Quarrels unjust against the good and loyal,\n[p]Destroying them for wealth.\n W0 0S 0R KRS IN M MST ILKMPST AFKXN SX A STNXLS AFRS 0T WR I KNK I XLT KT OF 0 NBLS FR 0R LNTS TSR HS JWLS ANT 0S O0RS HS ANT M MRHFNK WLT B AS A SS T MK M HNJR MR 0T I XLT FRJ KRLS UNJST AKNST 0 KT ANT LYL TSTRYNK 0M FR WL0 with thi there grow in my most illcompos affect such a stanchless avaric that were i king i should cut off the nobl for their land desir hi jewel and thi other hous and my morehav would be a a sauc to make me hunger more that i should forg quarrel unjust against the good and loyal destroi them for wealth b 4 3 367 61 649804 macbeth 1964 macduff This avarice\n[p]Sticks deeper, grows with more pernicious root\n[p]Than summer-seeming lust, and it hath been\n[p]The sword of our slain kings: yet do not fear;\n[p]Scotland hath foisons to fill up your will.\n[p]Of your mere own: all these are portable,\n[p]With other graces weigh'd.\n 0S AFRS STKS TPR KRS W0 MR PRNSS RT 0N SMRSMNK LST ANT IT H0 BN 0 SWRT OF OR SLN KNKS YT T NT FR SKTLNT H0 FSNS T FL UP YR WL OF YR MR ON AL 0S AR PRTBL W0 O0R KRSS WFT thi avaric stick deeper grow with more pernici root than summerseem lust and it hath been the sword of our slain king yet do not fear scotland hath foison to fill up your will of your mere own all these ar portabl with other grace weighd b 4 3 281 46 649805 macbeth 1971 malcolm But I have none: the king-becoming graces,\n[p]As justice, verity, temperance, stableness,\n[p]Bounty, perseverance, mercy, lowliness,\n[p]Devotion, patience, courage, fortitude,\n[p]I have no relish of them, but abound\n[p]In the division of each several crime,\n[p]Acting it many ways. Nay, had I power, I should\n[p]Pour the sweet milk of concord into hell,\n[p]Uproar the universal peace, confound\n[p]All unity on earth.\n BT I HF NN 0 KNKBKMNK KRSS AS JSTS FRT TMPRNS STBLNS BNT PRSFRNS MRS LLNS TFXN PTNS KRJ FRTTT I HF N RLX OF 0M BT ABNT IN 0 TFXN OF EX SFRL KRM AKTNK IT MN WS N HT I PWR I XLT PR 0 SWT MLK OF KNKRT INT HL UPRR 0 UNFRSL PS KNFNT AL UNT ON ER0 but i have none the kingbecom grace a justic veriti temper stabl bounti persever merci lowli devotion patienc courag fortitud i have no relish of them but abound in the division of each sever crime act it mani wai nai had i power i should pour the sweet milk of concord into hell uproar the univers peac confound all uniti on earth b 4 3 417 62 649806 macbeth 1981 macduff O Scotland, Scotland!\n O SKTLNT SKTLNT o scotland scotland b 4 3 22 3 649807 macbeth 1982 malcolm If such a one be fit to govern, speak:\n[p]I am as I have spoken.\n IF SX A ON B FT T KFRN SPK I AM AS I HF SPKN if such a on be fit to govern speak i am a i have spoken b 4 3 65 15 649808 macbeth 1984 macduff Fit to govern!\n[p]No, not to live. O nation miserable,\n[p]With an untitled tyrant bloody-scepter'd,\n[p]When shalt thou see thy wholesome days again,\n[p]Since that the truest issue of thy throne\n[p]By his own interdiction stands accursed,\n[p]And does blaspheme his breed? Thy royal father\n[p]Was a most sainted king: the queen that bore thee,\n[p]Oftener upon her knees than on her feet,\n[p]Died every day she lived. Fare thee well!\n[p]These evils thou repeat'st upon thyself\n[p]Have banish'd me from Scotland. O my breast,\n[p]Thy hope ends here!\n FT T KFRN N NT T LF O NXN MSRBL W0 AN UNTTLT TRNT BLTSPTRT HN XLT 0 S 0 HLSM TS AKN SNS 0T 0 TRST IS OF 0 0RN B HS ON INTRTKXN STNTS AKKRST ANT TS BLSFM HS BRT 0 RYL F0R WS A MST SNTT KNK 0 KN 0T BR 0 OFTNR UPN HR NS 0N ON HR FT TT EFR T X LFT FR 0 WL 0S EFLS 0 RPTST UPN 0SLF HF BNXT M FRM SKTLNT O M BRST 0 HP ENTS HR fit to govern no not to live o nation miser with an untitl tyrant bloodyscepterd when shalt thou see thy wholesom dai again sinc that the truest issu of thy throne by hi own interdict stand accurs and doe blasphem hi bre thy royal father wa a most saint king the queen that bore thee often upon her knee than on her feet di everi dai she live fare thee well these evil thou repeatst upon thyself have banishd me from scotland o my breast thy hope end here b 4 3 545 89 649809 macbeth 1997 malcolm Macduff, this noble passion,\n[p]Child of integrity, hath from my soul\n[p]Wiped the black scruples, reconciled my thoughts\n[p]To thy good truth and honour. Devilish Macbeth\n[p]By many of these trains hath sought to win me\n[p]Into his power, and modest wisdom plucks me\n[p]From over-credulous haste: but God above\n[p]Deal between thee and me! for even now\n[p]I put myself to thy direction, and\n[p]Unspeak mine own detraction, here abjure\n[p]The taints and blames I laid upon myself,\n[p]For strangers to my nature. I am yet\n[p]Unknown to woman, never was forsworn,\n[p]Scarcely have coveted what was mine own,\n[p]At no time broke my faith, would not betray\n[p]The devil to his fellow and delight\n[p]No less in truth than life: my first false speaking\n[p]Was this upon myself: what I am truly,\n[p]Is thine and my poor country's to command:\n[p]Whither indeed, before thy here-approach,\n[p]Old Siward, with ten thousand warlike men,\n[p]Already at a point, was setting forth.\n[p]Now we'll together; and the chance of goodness\n[p]Be like our warranted quarrel! Why are you silent?\n MKTF 0S NBL PSN XLT OF INTKRT H0 FRM M SL WPT 0 BLK SKRPLS RKNSLT M 0TS T 0 KT TR0 ANT HNR TFLX MKB0 B MN OF 0S TRNS H0 SFT T WN M INT HS PWR ANT MTST WSTM PLKS M FRM OFRKRTLS HST BT KT ABF TL BTWN 0 ANT M FR EFN N I PT MSLF T 0 TRKXN ANT UNSPK MN ON TTRKXN HR ABJR 0 TNTS ANT BLMS I LT UPN MSLF FR STRNJRS T M NTR I AM YT UNKNN T WMN NFR WS FRSWRN SKRSL HF KFTT HT WS MN ON AT N TM BRK M F0 WLT NT BTR 0 TFL T HS FL ANT TLFT N LS IN TR0 0N LF M FRST FLS SPKNK WS 0S UPN MSLF HT I AM TRL IS 0N ANT M PR KNTRS T KMNT H0R INTT BFR 0 HRPRX OLT SWRT W0 TN 0SNT WRLK MN ALRT AT A PNT WS STNK FR0 N WL TJ0R ANT 0 XNS OF KTNS B LK OR WRNTT KRL H AR Y SLNT macduff thi nobl passion child of integr hath from my soul wipe the black scrupl reconcil my thought to thy good truth and honour devilish macbeth by mani of these train hath sought to win me into hi power and modest wisdom pluck me from overcredul hast but god abov deal between thee and me for even now i put myself to thy direct and unspeak mine own detract here abjur the taint and blame i laid upon myself for stranger to my natur i am yet unknown to woman never wa forsworn scarc have covet what wa mine own at no time broke my faith would not betrai the devil to hi fellow and delight no less in truth than life my first fals speak wa thi upon myself what i am truli i thine and my poor countri to command whither inde befor thy hereapproach old siward with ten thousand warlik men alreadi at a point wa set forth now well togeth and the chanc of good be like our warrant quarrel why ar you silent b 4 3 1072 178 649810 macbeth 2021 macduff Such welcome and unwelcome things at once\n[p]'Tis hard to reconcile.\n SX WLKM ANT UNWLKM 0NKS AT ONS TS HRT T RKNSL such welcom and unwelcom thing at onc ti hard to reconcil b 4 3 69 11 649811 macbeth 2023 xxx [Enter a Doctor]\n ENTR A TKTR enter a doctor b 4 3 17 3 649812 macbeth 2024 malcolm Well; more anon.--Comes the king forth, I pray you?\n WL MR ANN KMS 0 KNK FR0 I PR Y well more anon come the king forth i prai you b 4 3 52 10 649813 macbeth 2025 doctor-mac Ay, sir; there are a crew of wretched souls\n[p]That stay his cure: their malady convinces\n[p]The great assay of art; but at his touch--\n[p]Such sanctity hath heaven given his hand--\n[p]They presently amend.\n A SR 0R AR A KR OF RTXT SLS 0T ST HS KR 0R MLT KNFNSS 0 KRT AS OF ART BT AT HS TX SX SNKTT H0 HFN JFN HS HNT 0 PRSNTL AMNT ai sir there ar a crew of wretch soul that stai hi cure their maladi convinc the great assai of art but at hi touch such sanctiti hath heaven given hi hand thei present amend b 4 3 207 35 649814 macbeth 2030 malcolm I thank you, doctor.\n I 0NK Y TKTR i thank you doctor b 4 3 21 4 649815 macbeth 2031 xxx [Exit Doctor]\n EKST TKTR exit doctor b 4 3 14 2 649816 macbeth 2032 macduff What's the disease he means?\n HTS 0 TSS H MNS what the diseas he mean b 4 3 29 5 649817 macbeth 2033 malcolm 'Tis call'd the evil:\n[p]A most miraculous work in this good king;\n[p]Which often, since my here-remain in England,\n[p]I have seen him do. How he solicits heaven,\n[p]Himself best knows: but strangely-visited people,\n[p]All swoln and ulcerous, pitiful to the eye,\n[p]The mere despair of surgery, he cures,\n[p]Hanging a golden stamp about their necks,\n[p]Put on with holy prayers: and 'tis spoken,\n[p]To the succeeding royalty he leaves\n[p]The healing benediction. With this strange virtue,\n[p]He hath a heavenly gift of prophecy,\n[p]And sundry blessings hang about his throne,\n[p]That speak him full of grace.\n TS KLT 0 EFL A MST MRKLS WRK IN 0S KT KNK HX OFTN SNS M HRRMN IN ENKLNT I HF SN HM T H H SLSTS HFN HMSLF BST NS BT STRNJLFSTT PPL AL SWLN ANT ULSRS PTFL T 0 EY 0 MR TSPR OF SRJR H KRS HNJNK A KLTN STMP ABT 0R NKS PT ON W0 HL PRYRS ANT TS SPKN T 0 SKSTNK RYLT H LFS 0 HLNK BNTKXN W0 0S STRNJ FRT H H0 A HFNL JFT OF PRFS ANT SNTR BLSNKS HNK ABT HS 0RN 0T SPK HM FL OF KRS ti calld the evil a most miracul work in thi good king which often sinc my hereremain in england i have seen him do how he solicit heaven himself best know but strangelyvisit peopl all swoln and ulcer piti to the ey the mere despair of surgeri he cure hang a golden stamp about their neck put on with holi prayer and ti spoken to the succeed royalti he leav the heal benedict with thi strang virtu he hath a heavenli gift of propheci and sundri bless hang about hi throne that speak him full of grace b 4 3 609 97 649818 macbeth 2047 xxx [Enter ROSS]\n ENTR RS enter ross b 4 3 13 2 649819 macbeth 2048 macduff See, who comes here?\n S H KMS HR see who come here b 4 3 21 4 649820 macbeth 2049 malcolm My countryman; but yet I know him not.\n M KNTRMN BT YT I N HM NT my countryman but yet i know him not b 4 3 39 8 649821 macbeth 2050 macduff My ever-gentle cousin, welcome hither.\n M EFRJNTL KSN WLKM H0R my evergentl cousin welcom hither b 4 3 39 5 649822 macbeth 2051 malcolm I know him now. Good God, betimes remove\n[p]The means that makes us strangers!\n I N HM N KT KT BTMS RMF 0 MNS 0T MKS US STRNJRS i know him now good god betim remov the mean that make u stranger b 4 3 79 14 649823 macbeth 2053 ross Sir, amen.\n SR AMN sir amen b 4 3 11 2 649824 macbeth 2054 macduff Stands Scotland where it did?\n STNTS SKTLNT HR IT TT stand scotland where it did b 4 3 30 5 649825 macbeth 2055 ross Alas, poor country!\n[p]Almost afraid to know itself. It cannot\n[p]Be call'd our mother, but our grave; where nothing,\n[p]But who knows nothing, is once seen to smile;\n[p]Where sighs and groans and shrieks that rend the air\n[p]Are made, not mark'd; where violent sorrow seems\n[p]A modern ecstasy; the dead man's knell\n[p]Is there scarce ask'd for who; and good men's lives\n[p]Expire before the flowers in their caps,\n[p]Dying or ere they sicken.\n ALS PR KNTR ALMST AFRT T N ITSLF IT KNT B KLT OR M0R BT OR KRF HR N0NK BT H NS N0NK IS ONS SN T SML HR SFS ANT KRNS ANT XRKS 0T RNT 0 AR AR MT NT MRKT HR FLNT SR SMS A MTRN EKSTS 0 TT MNS NL IS 0R SKRS ASKT FR H ANT KT MNS LFS EKSPR BFR 0 FLWRS IN 0R KPS TYNK OR ER 0 SKN ala poor countri almost afraid to know itself it cannot be calld our mother but our grave where noth but who know noth i onc seen to smile where sigh and groan and shriek that rend the air ar made not markd where violent sorrow seem a modern ecstasi the dead man knell i there scarc askd for who and good men live expir befor the flower in their cap dy or er thei sicken b 4 3 445 75 649826 macbeth 2065 macduff O, relation\n[p]Too nice, and yet too true!\n O RLXN T NS ANT YT T TR o relat too nice and yet too true b 4 3 43 8 649827 macbeth 2067 malcolm What's the newest grief?\n HTS 0 NWST KRF what the newest grief b 4 3 25 4 649828 macbeth 2068 ross That of an hour's age doth hiss the speaker:\n[p]Each minute teems a new one.\n 0T OF AN HRS AJ T0 HS 0 SPKR EX MNT TMS A N ON that of an hour ag doth hiss the speaker each minut teem a new on b 4 3 77 15 649829 macbeth 2070 macduff How does my wife?\n H TS M WF how doe my wife b 4 3 18 4 649830 macbeth 2071 ross Why, well.\n H WL why well b 4 3 11 2 649831 macbeth 2072 macduff And all my children?\n ANT AL M XLTRN and all my children b 4 3 21 4 649832 macbeth 2073 ross Well too.\n WL T well too b 4 3 10 2 649833 macbeth 2074 macduff The tyrant has not batter'd at their peace?\n 0 TRNT HS NT BTRT AT 0R PS the tyrant ha not batterd at their peac b 4 3 44 8 649834 macbeth 2075 ross No; they were well at peace when I did leave 'em.\n N 0 WR WL AT PS HN I TT LF EM no thei were well at peac when i did leav em b 4 3 50 11 649835 macbeth 2076 macduff But not a niggard of your speech: how goes't?\n BT NT A NKRT OF YR SPX H KST but not a niggard of your speech how goest b 4 3 46 9 649836 macbeth 2077 ross When I came hither to transport the tidings,\n[p]Which I have heavily borne, there ran a rumour\n[p]Of many worthy fellows that were out;\n[p]Which was to my belief witness'd the rather,\n[p]For that I saw the tyrant's power a-foot:\n[p]Now is the time of help; your eye in Scotland\n[p]Would create soldiers, make our women fight,\n[p]To doff their dire distresses.\n HN I KM H0R T TRNSPRT 0 TTNKS HX I HF HFL BRN 0R RN A RMR OF MN WR0 FLS 0T WR OT HX WS T M BLF WTNST 0 R0R FR 0T I S 0 TRNTS PWR AFT N IS 0 TM OF HLP YR EY IN SKTLNT WLT KRT SLTRS MK OR WMN FFT T TF 0R TR TSTRSS when i came hither to transport the tide which i have heavili born there ran a rumour of mani worthi fellow that were out which wa to my belief witnessd the rather for that i saw the tyrant power afoot now i the time of help your ey in scotland would creat soldier make our women fight to doff their dire distress b 4 3 360 62 649837 macbeth 2085 malcolm Be't their comfort\n[p]We are coming thither: gracious England hath\n[p]Lent us good Siward and ten thousand men;\n[p]An older and a better soldier none\n[p]That Christendom gives out.\n BT 0R KMFRT W AR KMNK 00R KRSS ENKLNT H0 LNT US KT SWRT ANT TN 0SNT MN AN OLTR ANT A BTR SLTR NN 0T KRSTNTM JFS OT bet their comfort we ar come thither graciou england hath lent u good siward and ten thousand men an older and a better soldier none that christendom give out b 4 3 181 29 649838 macbeth 2090 ross Would I could answer\n[p]This comfort with the like! But I have words\n[p]That would be howl'd out in the desert air,\n[p]Where hearing should not latch them.\n WLT I KLT ANSWR 0S KMFRT W0 0 LK BT I HF WRTS 0T WLT B HLT OT IN 0 TSRT AR HR HRNK XLT NT LTX 0M would i could answer thi comfort with the like but i have word that would be howld out in the desert air where hear should not latch them b 4 3 156 28 649839 macbeth 2094 macduff What concern they?\n[p]The general cause? or is it a fee-grief\n[p]Due to some single breast?\n HT KNSRN 0 0 JNRL KS OR IS IT A FKRF T T SM SNKL BRST what concern thei the gener caus or i it a feegrief due to some singl breast b 4 3 92 16 649840 macbeth 2097 ross No mind that's honest\n[p]But in it shares some woe; though the main part\n[p]Pertains to you alone.\n N MNT 0TS HNST BT IN IT XRS SM W 0 0 MN PRT PRTNS T Y ALN no mind that honest but in it share some woe though the main part pertain to you alon b 4 3 99 18 649841 macbeth 2100 macduff If it be mine,\n[p]Keep it not from me, quickly let me have it.\n IF IT B MN KP IT NT FRM M KKL LT M HF IT if it be mine keep it not from me quickli let me have it b 4 3 63 14 649842 macbeth 2102 ross Let not your ears despise my tongue for ever,\n[p]Which shall possess them with the heaviest sound\n[p]That ever yet they heard.\n LT NT YR ERS TSPS M TNK FR EFR HX XL PSS 0M W0 0 HFST SNT 0T EFR YT 0 HRT let not your ear despis my tongu for ever which shall possess them with the heaviest sound that ever yet thei heard b 4 3 127 22 649843 macbeth 2105 macduff Hum! I guess at it.\n HM I KS AT IT hum i guess at it b 4 3 20 5 649844 macbeth 2106 ross Your castle is surprised; your wife and babes\n[p]Savagely slaughter'd: to relate the manner,\n[p]Were, on the quarry of these murder'd deer,\n[p]To add the death of you.\n YR KSTL IS SRPRST YR WF ANT BBS SFJL SLFTRT T RLT 0 MNR WR ON 0 KR OF 0S MRTRT TR T AT 0 T0 OF Y your castl i surpris your wife and babe savag slaughterd to relat the manner were on the quarri of these murderd deer to add the death of you b 4 3 168 28 649845 macbeth 2110 malcolm Merciful heaven!\n[p]What, man! ne'er pull your hat upon your brows;\n[p]Give sorrow words: the grief that does not speak\n[p]Whispers the o'er-fraught heart and bids it break.\n MRSFL HFN HT MN NR PL YR HT UPN YR BRS JF SR WRTS 0 KRF 0T TS NT SPK HSPRS 0 ORFRFT HRT ANT BTS IT BRK merci heaven what man neer pull your hat upon your brow give sorrow word the grief that doe not speak whisper the oerfraught heart and bid it break b 4 3 174 28 649846 macbeth 2114 macduff My children too?\n M XLTRN T my children too b 4 3 17 3 649847 macbeth 2115 ross Wife, children, servants, all\n[p]That could be found.\n WF XLTRN SRFNTS AL 0T KLT B FNT wife children servant all that could be found b 4 3 54 8 649848 macbeth 2117 macduff And I must be from thence!\n[p]My wife kill'd too?\n ANT I MST B FRM 0NS M WF KLT T and i must be from thenc my wife killd too b 4 3 50 10 649849 macbeth 2119 ross I have said.\n I HF ST i have said b 4 3 13 3 649850 macbeth 2120 malcolm Be comforted:\n[p]Let's make us medicines of our great revenge,\n[p]To cure this deadly grief.\n B KMFRTT LTS MK US MTSNS OF OR KRT RFNJ T KR 0S TTL KRF be comfort let make u medicin of our great reveng to cure thi deadli grief b 4 3 93 15 649851 macbeth 2123 macduff He has no children. All my pretty ones?\n[p]Did you say all? O hell-kite! All?\n[p]What, all my pretty chickens and their dam\n[p]At one fell swoop?\n H HS N XLTRN AL M PRT ONS TT Y S AL O HLKT AL HT AL M PRT XKNS ANT 0R TM AT ON FL SWP he ha no children all my pretti on did you sai all o hellkit all what all my pretti chicken and their dam at on fell swoop b 4 3 146 27 649852 macbeth 2127 malcolm Dispute it like a man.\n TSPT IT LK A MN disput it like a man b 4 3 23 5 649853 macbeth 2128 macduff I shall do so;\n[p]But I must also feel it as a man:\n[p]I cannot but remember such things were,\n[p]That were most precious to me. Did heaven look on,\n[p]And would not take their part? Sinful Macduff,\n[p]They were all struck for thee! naught that I am,\n[p]Not for their own demerits, but for mine,\n[p]Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now!\n I XL T S BT I MST ALS FL IT AS A MN I KNT BT RMMR SX 0NKS WR 0T WR MST PRSS T M TT HFN LK ON ANT WLT NT TK 0R PRT SNFL MKTF 0 WR AL STRK FR 0 NFT 0T I AM NT FR 0R ON TMRTS BT FR MN FL SLFTR ON 0R SLS HFN RST 0M N i shall do so but i must also feel it a a man i cannot but rememb such thing were that were most preciou to me did heaven look on and would not take their part sin macduff thei were all struck for thee naught that i am not for their own demerit but for mine fell slaughter on their soul heaven rest them now b 4 3 352 65 649854 macbeth 2136 malcolm Be this the whetstone of your sword: let grief\n[p]Convert to anger; blunt not the heart, enrage it.\n B 0S 0 HTSTN OF YR SWRT LT KRF KNFRT T ANJR BLNT NT 0 HRT ENRJ IT be thi the whetston of your sword let grief convert to anger blunt not the heart enrag it b 4 3 100 18 649855 macbeth 2138 macduff O, I could play the woman with mine eyes\n[p]And braggart with my tongue! But, gentle heavens,\n[p]Cut short all intermission; front to front\n[p]Bring thou this fiend of Scotland and myself;\n[p]Within my sword's length set him; if he 'scape,\n[p]Heaven forgive him too!\n O I KLT PL 0 WMN W0 MN EYS ANT BRKRT W0 M TNK BT JNTL HFNS KT XRT AL INTRMSN FRNT T FRNT BRNK 0 0S FNT OF SKTLNT ANT MSLF W0N M SWRTS LNK0 ST HM IF H SKP HFN FRJF HM T o i could plai the woman with mine ey and braggart with my tongu but gentl heaven cut short all intermiss front to front bring thou thi fiend of scotland and myself within my sword length set him if he scape heaven forgiv him too b 4 3 267 45 649856 macbeth 2144 malcolm This tune goes manly.\n[p]Come, go we to the king; our power is ready;\n[p]Our lack is nothing but our leave; Macbeth\n[p]Is ripe for shaking, and the powers above\n[p]Put on their instruments. Receive what cheer you may:\n[p]The night is long that never finds the day.\n 0S TN KS MNL KM K W T 0 KNK OR PWR IS RT OR LK IS N0NK BT OR LF MKB0 IS RP FR XKNK ANT 0 PWRS ABF PT ON 0R INSTRMNTS RSF HT XR Y M 0 NFT IS LNK 0T NFR FNTS 0 T thi tune goe manli come go we to the king our power i readi our lack i noth but our leav macbeth i ripe for shake and the power abov put on their instrum receiv what cheer you mai the night i long that never find the dai b 4 3 265 48 649857 macbeth 2150 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 649858 macbeth 2153 xxx [Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman]\n ENTR A TKTR OF FSK ANT A WTNKNTLWMN enter a doctor of physic and a waitinggentlewoman b 5 1 53 8 649859 macbeth 2154 doctor-mac I have two nights watched with you, but can perceive\n[p]no truth in your report. When was it she last walked?\n I HF TW NFTS WTXT W0 Y BT KN PRSF N TR0 IN YR RPRT HN WS IT X LST WLKT i have two night watch with you but can perceiv no truth in your report when wa it she last walk b 5 1 110 21 649860 macbeth 2156 gentlewoman-mac Since his majesty went into the field, I have seen\n[p]her rise from her bed, throw her night-gown upon\n[p]her, unlock her closet, take forth paper, fold it,\n[p]write upon't, read it, afterwards seal it, and again\n[p]return to bed; yet all this while in a most fast sleep.\n SNS HS MJST WNT INT 0 FLT I HF SN HR RS FRM HR BT 0R HR NFTKN UPN HR UNLK HR KLST TK FR0 PPR FLT IT RT UPNT RT IT AFTRWRTS SL IT ANT AKN RTRN T BT YT AL 0S HL IN A MST FST SLP sinc hi majesti went into the field i have seen her rise from her bed throw her nightgown upon her unlock her closet take forth paper fold it write upont read it afterward seal it and again return to bed yet all thi while in a most fast sleep b 5 1 272 49 649861 macbeth 2161 doctor-mac A great perturbation in nature, to receive at once\n[p]the benefit of sleep, and do the effects of\n[p]watching! In this slumbery agitation, besides her\n[p]walking and other actual performances, what, at any\n[p]time, have you heard her say?\n A KRT PRTRBXN IN NTR T RSF AT ONS 0 BNFT OF SLP ANT T 0 EFKTS OF WTXNK IN 0S SLMR AJTXN BSTS HR WLKNK ANT O0R AKTL PRFRMNSS HT AT AN TM HF Y HRT HR S a great perturb in natur to receiv at onc the benefit of sleep and do the effect of watch in thi slumberi agit besid her walk and other actual perform what at ani time have you heard her sai b 5 1 239 39 649862 macbeth 2166 gentlewoman-mac That, sir, which I will not report after her.\n 0T SR HX I WL NT RPRT AFTR HR that sir which i will not report after her b 5 1 46 9 649863 macbeth 2167 doctor-mac You may to me: and 'tis most meet you should.\n Y M T M ANT TS MST MT Y XLT you mai to me and ti most meet you should b 5 1 46 10 649864 macbeth 2168 gentlewoman-mac Neither to you nor any one; having no witness to\n[p]confirm my speech.\n[p][Enter LADY MACBETH, with a taper]\n[p]Lo you, here she comes! This is her very guise;\n[p]and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close.\n N0R T Y NR AN ON HFNK N WTNS T KNFRM M SPX ENTR LT MKB0 W0 A TPR L Y HR X KMS 0S IS HR FR KS ANT UPN M LF FST ASLP OBSRF HR STNT KLS neither to you nor ani on have no wit to confirm my speech enter ladi macbeth with a taper lo you here she come thi i her veri guis and upon my life fast asleep observ her stand close b 5 1 221 39 649865 macbeth 2173 doctor-mac How came she by that light?\n H KM X B 0T LFT how came she by that light b 5 1 28 6 649866 macbeth 2174 gentlewoman-mac Why, it stood by her: she has light by her\n[p]continually; 'tis her command.\n H IT STT B HR X HS LFT B HR KNTNL TS HR KMNT why it stood by her she ha light by her continu ti her command b 5 1 77 14 649867 macbeth 2176 doctor-mac You see, her eyes are open.\n Y S HR EYS AR OPN you see her ey ar open b 5 1 28 6 649868 macbeth 2177 gentlewoman-mac Ay, but their sense is shut.\n A BT 0R SNS IS XT ai but their sens i shut b 5 1 29 6 649869 macbeth 2178 doctor-mac What is it she does now? Look, how she rubs her hands.\n HT IS IT X TS N LK H X RBS HR HNTS what i it she doe now look how she rub her hand b 5 1 55 12 649870 macbeth 2179 gentlewoman-mac It is an accustomed action with her, to seem thus\n[p]washing her hands: I have known her continue in\n[p]this a quarter of an hour.\n IT IS AN AKKSTMT AKXN W0 HR T SM 0S WXNK HR HNTS I HF NN HR KNTN IN 0S A KRTR OF AN HR it i an accustom action with her to seem thu wash her hand i have known her continu in thi a quarter of an hour b 5 1 131 25 649871 macbeth 2182 ladymacbeth Yet here's a spot.\n YT HRS A SPT yet here a spot b 5 1 19 4 649872 macbeth 2183 doctor-mac Hark! she speaks: I will set down what comes from\n[p]her, to satisfy my remembrance the more strongly.\n HRK X SPKS I WL ST TN HT KMS FRM HR T STSF M RMMRNS 0 MR STRNKL hark she speak i will set down what come from her to satisfi my remembr the more strongli b 5 1 103 18 649873 macbeth 2185 ladymacbeth Out, damned spot! out, I say!--One: two: why,\n[p]then, 'tis time to do't.--Hell is murky!--Fie, my\n[p]lord, fie! a soldier, and afeard? What need we\n[p]fear who knows it, when none can call our power to\n[p]account?--Yet who would have thought the old man\n[p]to have had so much blood in him.\n OT TMNT SPT OT I S ON TW H 0N TS TM T TT HL IS MRK F M LRT F A SLTR ANT AFRT HT NT W FR H NS IT HN NN KN KL OR PWR T AKKNT YT H WLT HF 0T 0 OLT MN T HF HT S MX BLT IN HM out damn spot out i sai on two why then ti time to dot hell i murki fie my lord fie a soldier and afeard what ne we fear who know it when none can call our power to account yet who would have thought the old man to have had so much blood in him b 5 1 292 56 649874 macbeth 2191 doctor-mac Do you mark that?\n T Y MRK 0T do you mark that b 5 1 18 4 649875 macbeth 2192 ladymacbeth The thane of Fife had a wife: where is she now?--\n[p]What, will these hands ne'er be clean?--No more o'\n[p]that, my lord, no more o' that: you mar all with\n[p]this starting.\n 0 0N OF FF HT A WF HR IS X N HT WL 0S HNTS NR B KLN N MR O 0T M LRT N MR O 0T Y MR AL W0 0S STRTNK the thane of fife had a wife where i she now what will these hand neer be clean no more o that my lord no more o that you mar all with thi start b 5 1 174 34 649876 macbeth 2196 doctor-mac Go to, go to; you have known what you should not.\n K T K T Y HF NN HT Y XLT NT go to go to you have known what you should not b 5 1 50 11 649877 macbeth 2197 gentlewoman-mac She has spoke what she should not, I am sure of\n[p]that: heaven knows what she has known.\n X HS SPK HT X XLT NT I AM SR OF 0T HFN NS HT X HS NN she ha spoke what she should not i am sure of that heaven know what she ha known b 5 1 90 18 649878 macbeth 2199 ladymacbeth Here's the smell of the blood still: all the\n[p]perfumes of Arabia will not sweeten this little\n[p]hand. Oh, oh, oh!\n HRS 0 SML OF 0 BLT STL AL 0 PRFMS OF ARB WL NT SWTN 0S LTL HNT O O O here the smell of the blood still all the perfum of arabia will not sweeten thi littl hand oh oh oh b 5 1 117 21 649879 macbeth 2202 doctor-mac What a sigh is there! The heart is sorely charged.\n HT A SF IS 0R 0 HRT IS SRL XRJT what a sigh i there the heart i sore charg b 5 1 51 10 649880 macbeth 2203 gentlewoman-mac I would not have such a heart in my bosom for the\n[p]dignity of the whole body.\n I WLT NT HF SX A HRT IN M BSM FR 0 TKNT OF 0 HL BT i would not have such a heart in my bosom for the digniti of the whole bodi b 5 1 80 17 649881 macbeth 2205 doctor-mac Well, well, well,--\n WL WL WL well well well b 5 1 20 3 649882 macbeth 2206 gentlewoman-mac Pray God it be, sir.\n PR KT IT B SR prai god it be sir b 5 1 21 5 649883 macbeth 2207 doctor-mac This disease is beyond my practise: yet I have known\n[p]those which have walked in their sleep who have died\n[p]holily in their beds.\n 0S TSS IS BYNT M PRKTS YT I HF NN 0S HX HF WLKT IN 0R SLP H HF TT HLL IN 0R BTS thi diseas i beyond my practis yet i have known those which have walk in their sleep who have di holili in their bed b 5 1 134 24 649884 macbeth 2210 ladymacbeth Wash your hands, put on your nightgown; look not so\n[p]pale.--I tell you yet again, Banquo's buried; he\n[p]cannot come out on's grave.\n WX YR HNTS PT ON YR NFTKN LK NT S PL I TL Y YT AKN BNKS BRT H KNT KM OT ONS KRF wash your hand put on your nightgown look not so pale i tell you yet again banquo buri he cannot come out on grave b 5 1 135 24 649885 macbeth 2213 doctor-mac Even so?\n EFN S even so b 5 1 9 2 649886 macbeth 2214 ladymacbeth To bed, to bed! there's knocking at the gate:\n[p]come, come, come, come, give me your hand. What's\n[p]done cannot be undone.--To bed, to bed, to bed!\n T BT T BT 0RS NKNK AT 0 KT KM KM KM KM JF M YR HNT HTS TN KNT B UNTN T BT T BT T BT to bed to bed there knock at the gate come come come come give me your hand what done cannot be undon to bed to bed to bed b 5 1 150 28 649887 macbeth 2217 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 649888 macbeth 2218 doctor-mac Will she go now to bed?\n WL X K N T BT will she go now to bed b 5 1 24 6 649889 macbeth 2219 gentlewoman-mac Directly.\n TRKTL directli b 5 1 10 1 649890 macbeth 2220 doctor-mac Foul whisperings are abroad: unnatural deeds\n[p]Do breed unnatural troubles: infected minds\n[p]To their deaf pillows will discharge their secrets:\n[p]More needs she the divine than the physician.\n[p]God, God forgive us all! Look after her;\n[p]Remove from her the means of all annoyance,\n[p]And still keep eyes upon her. So, good night:\n[p]My mind she has mated, and amazed my sight.\n[p]I think, but dare not speak.\n FL HSPRNKS AR ABRT UNTRL TTS T BRT UNTRL TRBLS INFKTT MNTS T 0R TF PLS WL TSKRJ 0R SKRTS MR NTS X 0 TFN 0N 0 FSXN KT KT FRJF US AL LK AFTR HR RMF FRM HR 0 MNS OF AL ANYNS ANT STL KP EYS UPN HR S KT NFT M MNT X HS MTT ANT AMST M SFT I 0NK BT TR NT SPK foul whisper ar abroad unnatur de do bre unnatur troubl infect mind to their deaf pillow will discharg their secret more ne she the divin than the physician god god forgiv u all look after her remov from her the mean of all annoy and still keep ey upon her so good night my mind she ha mate and amaz my sight i think but dare not speak b 5 1 415 68 649891 macbeth 2229 gentlewoman-mac Good night, good doctor.\n KT NFT KT TKTR good night good doctor b 5 1 25 4 649892 macbeth 2230 xxx [Exeunt]\n[p][Drum and colours. Enter MENTEITH, CAITHNESS, ANGUS,]\n[p]LENNOX, and Soldiers]\n EKSNT TRM ANT KLRS ENTR MNT0 K0NS ANKS LNKS ANT SLTRS exeunt drum and colour enter menteith caith angu lennox and soldier b 5 1 91 11 649893 macbeth 2234 menteith The English power is near, led on by Malcolm,\n[p]His uncle Siward and the good Macduff:\n[p]Revenges burn in them; for their dear causes\n[p]Would to the bleeding and the grim alarm\n[p]Excite the mortified man.\n 0 ENKLX PWR IS NR LT ON B MLKLM HS UNKL SWRT ANT 0 KT MKTF RFNJS BRN IN 0M FR 0R TR KSS WLT T 0 BLTNK ANT 0 KRM ALRM EKSST 0 MRTFT MN the english power i near led on by malcolm hi uncl siward and the good macduff reveng burn in them for their dear caus would to the bleed and the grim alarm excit the mortifi man b 5 2 209 36 649894 macbeth 2239 angus Near Birnam wood\n[p]Shall we well meet them; that way are they coming.\n NR BRNM WT XL W WL MT 0M 0T W AR 0 KMNK near birnam wood shall we well meet them that wai ar thei come b 5 2 71 13 649895 macbeth 2241 caithness Who knows if Donalbain be with his brother?\n H NS IF TNLBN B W0 HS BR0R who know if donalbain be with hi brother b 5 2 44 8 649896 macbeth 2242 lennox For certain, sir, he is not: I have a file\n[p]Of all the gentry: there is Siward's son,\n[p]And many unrough youths that even now\n[p]Protest their first of manhood.\n FR SRTN SR H IS NT I HF A FL OF AL 0 JNTR 0R IS SWRTS SN ANT MN UNRF Y0S 0T EFN N PRTST 0R FRST OF MNHT for certain sir he i not i have a file of all the gentri there i siward son and mani unrough youth that even now protest their first of manhood b 5 2 164 30 649897 macbeth 2246 menteith What does the tyrant?\n HT TS 0 TRNT what doe the tyrant b 5 2 22 4 649898 macbeth 2247 caithness Great Dunsinane he strongly fortifies:\n[p]Some say he's mad; others that lesser hate him\n[p]Do call it valiant fury: but, for certain,\n[p]He cannot buckle his distemper'd cause\n[p]Within the belt of rule.\n KRT TNSNN H STRNKL FRTFS SM S HS MT O0RS 0T LSR HT HM T KL IT FLNT FR BT FR SRTN H KNT BKL HS TSTMPRT KS W0N 0 BLT OF RL great dunsinan he strongli fortifi some sai he mad other that lesser hate him do call it valiant furi but for certain he cannot buckl hi distemperd caus within the belt of rule b 5 2 205 33 649899 macbeth 2252 angus Now does he feel\n[p]His secret murders sticking on his hands;\n[p]Now minutely revolts upbraid his faith-breach;\n[p]Those he commands move only in command,\n[p]Nothing in love: now does he feel his title\n[p]Hang loose about him, like a giant's robe\n[p]Upon a dwarfish thief.\n N TS H FL HS SKRT MRTRS STKNK ON HS HNTS N MNTL RFLTS UPBRT HS F0BRX 0S H KMNTS MF ONL IN KMNT N0NK IN LF N TS H FL HS TTL HNK LS ABT HM LK A JNTS RB UPN A TWRFX 0F now doe he feel hi secret murder stick on hi hand now minut revolt upbraid hi faithbreach those he command move onli in command noth in love now doe he feel hi titl hang loos about him like a giant robe upon a dwarfish thief b 5 2 273 45 649900 macbeth 2259 menteith Who then shall blame\n[p]His pester'd senses to recoil and start,\n[p]When all that is within him does condemn\n[p]Itself for being there?\n H 0N XL BLM HS PSTRT SNSS T RKL ANT STRT HN AL 0T IS W0N HM TS KNTMN ITSLF FR BNK 0R who then shall blame hi pesterd sens to recoil and start when all that i within him doe condemn itself for be there b 5 2 136 23 649901 macbeth 2263 caithness Well, march we on,\n[p]To give obedience where 'tis truly owed:\n[p]Meet we the medicine of the sickly weal,\n[p]And with him pour we in our country's purge\n[p]Each drop of us.\n WL MRX W ON T JF OBTNS HR TS TRL OWT MT W 0 MTSN OF 0 SKL WL ANT W0 HM PR W IN OR KNTRS PRJ EX TRP OF US well march we on to give obedi where ti truli ow meet we the medicin of the sickli weal and with him pour we in our countri purg each drop of u b 5 2 174 32 649902 macbeth 2268 lennox Or so much as it needs,\n[p]To dew the sovereign flower and drown the weeds.\n[p]Make we our march towards Birnam.\n OR S MX AS IT NTS T T 0 SFRN FLWR ANT TRN 0 WTS MK W OR MRX TWRTS BRNM or so much a it ne to dew the sovereign flower and drown the we make we our march toward birnam b 5 2 113 21 649903 macbeth 2271 xxx [Exeunt, marching]\n EKSNT MRXNK exeunt march b 5 2 19 2 649904 macbeth 2273 xxx [Enter MACBETH, Doctor, and Attendants]\n ENTR MKB0 TKTR ANT ATNTNTS enter macbeth doctor and attend b 5 3 40 5 649905 macbeth 2274 macbeth Bring me no more reports; let them fly all:\n[p]Till Birnam wood remove to Dunsinane,\n[p]I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm?\n[p]Was he not born of woman? The spirits that know\n[p]All mortal consequences have pronounced me thus:\n[p]'Fear not, Macbeth; no man that's born of woman\n[p]Shall e'er have power upon thee.' Then fly,\n[p]false thanes,\n[p]And mingle with the English epicures:\n[p]The mind I sway by and the heart I bear\n[p]Shall never sag with doubt nor shake with fear.\n[p][Enter a Servant]\n[p]The devil damn thee black, thou cream-faced loon!\n[p]Where got'st thou that goose look?\n BRNK M N MR RPRTS LT 0M FL AL TL BRNM WT RMF T TNSNN I KNT TNT W0 FR HTS 0 B MLKLM WS H NT BRN OF WMN 0 SPRTS 0T N AL MRTL KNSKNSS HF PRNNST M 0S FR NT MKB0 N MN 0TS BRN OF WMN XL ER HF PWR UPN 0 0N FL FLS 0NS ANT MNKL W0 0 ENKLX EPKRS 0 MNT I SW B ANT 0 HRT I BR XL NFR SK W0 TBT NR XK W0 FR ENTR A SRFNT 0 TFL TMN 0 BLK 0 KRMFST LN HR KTST 0 0T KS LK bring me no more report let them fly all till birnam wood remov to dunsinan i cannot taint with fear what the boi malcolm wa he not born of woman the spirit that know all mortal consequ have pronounc me thu fear not macbeth no man that born of woman shall eer have power upon thee then fly fals thane and mingl with the english epicur the mind i swai by and the heart i bear shall never sag with doubt nor shake with fear enter a servant the devil damn thee black thou creamfac loon where gotst thou that goos look b 5 3 603 102 649906 macbeth 2288 servant-mac There is ten thousand--\n 0R IS TN 0SNT there i ten thousand b 5 3 24 4 649907 macbeth 2289 macbeth Geese, villain!\n JS FLN gees villain b 5 3 16 2 649908 macbeth 2290 servant-mac Soldiers, sir.\n SLTRS SR soldier sir b 5 3 15 2 649909 macbeth 2291 macbeth Go prick thy face, and over-red thy fear,\n[p]Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch?\n[p]Death of thy soul! those linen cheeks of thine\n[p]Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face?\n K PRK 0 FS ANT OFRT 0 FR 0 LLLFRT B HT SLTRS PTX T0 OF 0 SL 0S LNN XKS OF 0N AR KNSLRS T FR HT SLTRS HFS go prick thy face and over thy fear thou lilyliverd boi what soldier patch death of thy soul those linen cheek of thine ar counsellor to fear what soldier wheyfac b 5 3 194 30 649910 macbeth 2295 servant-mac The English force, so please you.\n 0 ENKLX FRS S PLS Y the english forc so pleas you b 5 3 34 6 649911 macbeth 2296 macbeth Take thy face hence.\n[p][Exit Servant]\n[p]Seyton!--I am sick at heart,\n[p]When I behold--Seyton, I say!--This push\n[p]Will cheer me ever, or disseat me now.\n[p]I have lived long enough: my way of life\n[p]Is fall'n into the sear, the yellow leaf;\n[p]And that which should accompany old age,\n[p]As honour, love, obedience, troops of friends,\n[p]I must not look to have; but, in their stead,\n[p]Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath,\n[p]Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!\n TK 0 FS HNS EKST SRFNT STN I AM SK AT HRT HN I BHLT STN I S 0S PX WL XR M EFR OR TST M N I HF LFT LNK ENF M W OF LF IS FLN INT 0 SR 0 YL LF ANT 0T HX XLT AKKMPN OLT AJ AS HNR LF OBTNS TRPS OF FRNTS I MST NT LK T HF BT IN 0R STT KRSS NT LT BT TP M0NR BR0 HX 0 PR HRT WLT FN TN ANT TR NT STN take thy face henc exit servant seyton i am sick at heart when i behold seyton i sai thi push will cheer me ever or disseat me now i have live long enough my wai of life i falln into the sear the yellow leaf and that which should accompani old ag a honour love obedi troop of friend i must not look to have but in their stead curs not loud but deep mouthhonour breath which the poor heart would fain deni and dare not seyton b 5 3 504 87 649912 macbeth 2308 xxx [Enter SEYTON]\n ENTR STN enter seyton b 5 3 15 2 649913 macbeth 2309 seyton What is your gracious pleasure?\n HT IS YR KRSS PLSR what i your graciou pleasur b 5 3 32 5 649914 macbeth 2310 macbeth What news more?\n HT NS MR what new more b 5 3 16 3 649915 macbeth 2311 seyton All is confirm'd, my lord, which was reported.\n AL IS KNFRMT M LRT HX WS RPRTT all i confirmd my lord which wa report b 5 3 47 8 649916 macbeth 2312 macbeth I'll fight till from my bones my flesh be hack'd.\n[p]Give me my armour.\n IL FFT TL FRM M BNS M FLX B HKT JF M M ARMR ill fight till from my bone my flesh be hackd give me my armour b 5 3 72 14 649917 macbeth 2314 seyton 'Tis not needed yet.\n TS NT NTT YT ti not need yet b 5 3 21 4 649918 macbeth 2315 macbeth I'll put it on.\n[p]Send out more horses; skirr the country round;\n[p]Hang those that talk of fear. Give me mine armour.\n[p]How does your patient, doctor?\n IL PT IT ON SNT OT MR HRSS SKR 0 KNTR RNT HNK 0S 0T TLK OF FR JF M MN ARMR H TS YR PTNT TKTR ill put it on send out more hors skirr the countri round hang those that talk of fear give me mine armour how doe your patient doctor b 5 3 154 27 649919 macbeth 2319 doctor-mac Not so sick, my lord,\n[p]As she is troubled with thick coming fancies,\n[p]That keep her from her rest.\n NT S SK M LRT AS X IS TRBLT W0 0K KMNK FNSS 0T KP HR FRM HR RST not so sick my lord a she i troubl with thick come fanci that keep her from her rest b 5 3 103 19 649920 macbeth 2322 macbeth Cure her of that.\n[p]Canst thou not minister to a mind diseased,\n[p]Pluck from the memory a rooted sorrow,\n[p]Raze out the written troubles of the brain\n[p]And with some sweet oblivious antidote\n[p]Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff\n[p]Which weighs upon the heart?\n KR HR OF 0T KNST 0 NT MNSTR T A MNT TSST PLK FRM 0 MMR A RTT SR RS OT 0 RTN TRBLS OF 0 BRN ANT W0 SM SWT OBLFS ANTTT KLNS 0 STFT BSM OF 0T PRLS STF HX WFS UPN 0 HRT cure her of that canst thou not minist to a mind diseas pluck from the memori a root sorrow raze out the written troubl of the brain and with some sweet oblivi antidot cleans the stuffd bosom of that peril stuff which weigh upon the heart b 5 3 279 46 649921 macbeth 2329 doctor-mac Therein the patient\n[p]Must minister to himself.\n 0RN 0 PTNT MST MNSTR T HMSLF therein the patient must minist to himself b 5 3 49 7 649922 macbeth 2331 macbeth Throw physic to the dogs; I'll none of it.\n[p]Come, put mine armour on; give me my staff.\n[p]Seyton, send out. Doctor, the thanes fly from me.\n[p]Come, sir, dispatch. If thou couldst, doctor, cast\n[p]The water of my land, find her disease,\n[p]And purge it to a sound and pristine health,\n[p]I would applaud thee to the very echo,\n[p]That should applaud again.--Pull't off, I say.--\n[p]What rhubarb, cyme, or what purgative drug,\n[p]Would scour these English hence? Hear'st thou of them?\n 0R FSK T 0 TKS IL NN OF IT KM PT MN ARMR ON JF M M STF STN SNT OT TKTR 0 0NS FL FRM M KM SR TSPTX IF 0 KLTST TKTR KST 0 WTR OF M LNT FNT HR TSS ANT PRJ IT T A SNT ANT PRSTN HL0 I WLT APLT 0 T 0 FR EX 0T XLT APLT AKN PLT OF I S HT RHBRB SM OR HT PRKTF TRK WLT SKR 0S ENKLX HNS HRST 0 OF 0M throw physic to the dog ill none of it come put mine armour on give me my staff seyton send out doctor the thane fly from me come sir dispatch if thou couldst doctor cast the water of my land find her diseas and purg it to a sound and pristin health i would applaud thee to the veri echo that should applaud again pullt off i sai what rhubarb cyme or what purg drug would scour these english henc hearst thou of them b 5 3 487 84 649923 macbeth 2341 doctor-mac Ay, my good lord; your royal preparation\n[p]Makes us hear something.\n A M KT LRT YR RYL PRPRXN MKS US HR SM0NK ai my good lord your royal prepar make u hear someth b 5 3 69 11 649924 macbeth 2343 macbeth Bring it after me.\n[p]I will not be afraid of death and bane,\n[p]Till Birnam forest come to Dunsinane.\n BRNK IT AFTR M I WL NT B AFRT OF T0 ANT BN TL BRNM FRST KM T TNSNN bring it after me i will not be afraid of death and bane till birnam forest come to dunsinan b 5 3 103 19 649925 macbeth 2346 doctor-mac [Aside] Were I from Dunsinane away and clear,\n[p]Profit again should hardly draw me here.\n AST WR I FRM TNSNN AW ANT KLR PRFT AKN XLT HRTL TR M HR asid were i from dunsinan awai and clear profit again should hardli draw me here b 5 3 90 15 649926 macbeth 2348 xxx [Exeunt]\n[p][Drum and colours. Enter MALCOLM, SIWARD and YOUNG]\n[p]SIWARD, MACDUFF, MENTEITH, CAITHNESS, ANGUS,\n[p]LENNOX, ROSS, and Soldiers, marching]\n EKSNT TRM ANT KLRS ENTR MLKLM SWRT ANT YNK SWRT MKTF MNT0 K0NS ANKS LNKS RS ANT SLTRS MRXNK exeunt drum and colour enter malcolm siward and young siward macduff menteith caith angu lennox ross and soldier march b 5 3 153 19 649927 macbeth 2353 malcolm Cousins, I hope the days are near at hand\n[p]That chambers will be safe.\n KSNS I HP 0 TS AR NR AT HNT 0T XMRS WL B SF cousin i hope the dai ar near at hand that chamber will be safe b 5 4 73 14 649928 macbeth 2355 menteith We doubt it nothing.\n W TBT IT N0NK we doubt it noth b 5 4 21 4 649929 macbeth 2356 siward What wood is this before us?\n HT WT IS 0S BFR US what wood i thi befor u b 5 4 29 6 649930 macbeth 2357 menteith The wood of Birnam.\n 0 WT OF BRNM the wood of birnam b 5 4 20 4 649931 macbeth 2358 malcolm Let every soldier hew him down a bough\n[p]And bear't before him: thereby shall we shadow\n[p]The numbers of our host and make discovery\n[p]Err in report of us.\n LT EFR SLTR H HM TN A B ANT BRT BFR HM 0RB XL W XT 0 NMRS OF OR HST ANT MK TSKFR ER IN RPRT OF US let everi soldier hew him down a bough and beart befor him therebi shall we shadow the number of our host and make discoveri err in report of u b 5 4 159 29 649932 macbeth 2362 soldiers-mac It shall be done.\n IT XL B TN it shall be done b 5 4 18 4 649933 macbeth 2363 siward We learn no other but the confident tyrant\n[p]Keeps still in Dunsinane, and will endure\n[p]Our setting down before 't.\n W LRN N O0R BT 0 KNFTNT TRNT KPS STL IN TNSNN ANT WL ENTR OR STNK TN BFR T we learn no other but the confid tyrant keep still in dunsinan and will endur our set down befor t b 5 4 119 20 649934 macbeth 2366 malcolm 'Tis his main hope:\n[p]For where there is advantage to be given,\n[p]Both more and less have given him the revolt,\n[p]And none serve with him but constrained things\n[p]Whose hearts are absent too.\n TS HS MN HP FR HR 0R IS ATFNTJ T B JFN B0 MR ANT LS HF JFN HM 0 RFLT ANT NN SRF W0 HM BT KNSTRNT 0NKS HS HRTS AR ABSNT T ti hi main hope for where there i advantag to be given both more and less have given him the revolt and none serv with him but constrain thing whose heart ar absent too b 5 4 196 34 649935 macbeth 2371 macduff Let our just censures\n[p]Attend the true event, and put we on\n[p]Industrious soldiership.\n LT OR JST SNSRS ATNT 0 TR EFNT ANT PT W ON INTSTRS SLTRXP let our just censur attend the true event and put we on industri soldiership b 5 4 90 14 649936 macbeth 2374 siward The time approaches\n[p]That will with due decision make us know\n[p]What we shall say we have and what we owe.\n[p]Thoughts speculative their unsure hopes relate,\n[p]But certain issue strokes must arbitrate:\n[p]Towards which advance the war.\n 0 TM APRXS 0T WL W0 T TSXN MK US N HT W XL S W HF ANT HT W OW 0TS SPKLTF 0R UNSR HPS RLT BT SRTN IS STRKS MST ARBTRT TWRTS HX ATFNS 0 WR the time approach that will with due decision make u know what we shall sai we have and what we ow thought specul their unsur hope relat but certain issu stroke must arbitr toward which advanc the war b 5 4 240 38 649937 macbeth 2380 xxx [Exeunt, marching]\n EKSNT MRXNK exeunt march b 5 4 19 2 649938 macbeth 2382 xxx [Enter MACBETH, SEYTON, and Soldiers, with drum and colours]\n ENTR MKB0 STN ANT SLTRS W0 TRM ANT KLRS enter macbeth seyton and soldier with drum and colour b 5 5 61 9 649939 macbeth 2383 macbeth Hang out our banners on the outward walls;\n[p]The cry is still 'They come:' our castle's strength\n[p]Will laugh a siege to scorn: here let them lie\n[p]Till famine and the ague eat them up:\n[p]Were they not forced with those that should be ours,\n[p]We might have met them dareful, beard to beard,\n[p]And beat them backward home.\n[p][A cry of women within]\n[p]What is that noise?\n HNK OT OR BNRS ON 0 OTWRT WLS 0 KR IS STL 0 KM OR KSTLS STRNK0 WL LF A SJ T SKRN HR LT 0M L TL FMN ANT 0 AK ET 0M UP WR 0 NT FRST W0 0S 0T XLT B ORS W MFT HF MT 0M TRFL BRT T BRT ANT BT 0M BKWRT HM A KR OF WMN W0N HT IS 0T NS hang out our banner on the outward wall the cry i still thei come our castl strength will laugh a sieg to scorn here let them lie till famin and the agu eat them up were thei not forc with those that should be our we might have met them dare beard to beard and beat them backward home a cry of women within what i that nois b 5 5 378 68 649940 macbeth 2392 seyton It is the cry of women, my good lord.\n IT IS 0 KR OF WMN M KT LRT it i the cry of women my good lord b 5 5 38 9 649941 macbeth 2393 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 649942 macbeth 2394 macbeth I have almost forgot the taste of fears;\n[p]The time has been, my senses would have cool'd\n[p]To hear a night-shriek; and my fell of hair\n[p]Would at a dismal treatise rouse and stir\n[p]As life were in't: I have supp'd full with horrors;\n[p]Direness, familiar to my slaughterous thoughts\n[p]Cannot once start me.\n[p][Re-enter SEYTON]\n[p]Wherefore was that cry?\n I HF ALMST FRKT 0 TST OF FRS 0 TM HS BN M SNSS WLT HF KLT T HR A NFTXRK ANT M FL OF HR WLT AT A TSML TRTS RS ANT STR AS LF WR INT I HF SPT FL W0 HRRS TRNS FMLR T M SLFTRS 0TS KNT ONS STRT M RNTR STN HRFR WS 0T KR i have almost forgot the tast of fear the time ha been my sens would have coold to hear a nightshriek and my fell of hair would at a dismal treatis rous and stir a life were int i have suppd full with horror dire familiar to my slaughter thought cannot onc start me reenter seyton wherefor wa that cry b 5 5 361 60 649943 macbeth 2403 seyton The queen, my lord, is dead.\n 0 KN M LRT IS TT the queen my lord i dead b 5 5 29 6 649944 macbeth 2404 macbeth She should have died hereafter;\n[p]There would have been a time for such a word.\n[p]To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,\n[p]Creeps in this petty pace from day to day\n[p]To the last syllable of recorded time,\n[p]And all our yesterdays have lighted fools\n[p]The way to dusty death. Out, out, brief candle!\n[p]Life's but a walking shadow, a poor player\n[p]That struts and frets his hour upon the stage\n[p]And then is heard no more: it is a tale\n[p]Told by an idiot, full of sound and fury,\n[p]Signifying nothing.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]Thou comest to use thy tongue; thy story quickly.\n X XLT HF TT HRFTR 0R WLT HF BN A TM FR SX A WRT TMR ANT TMR ANT TMR KRPS IN 0S PT PS FRM T T T T 0 LST SLBL OF RKRTT TM ANT AL OR YSTRTS HF LFTT FLS 0 W T TST T0 OT OT BRF KNTL LFS BT A WLKNK XT A PR PLYR 0T STRTS ANT FRTS HS HR UPN 0 STJ ANT 0N IS HRT N MR IT IS A TL TLT B AN ITT FL OF SNT ANT FR SKNFYNK N0NK ENTR A MSNJR 0 KMST T US 0 TNK 0 STR KKL she should have di hereaft there would have been a time for such a word tomorrow and tomorrow and tomorrow creep in thi petti pace from dai to dai to the last syllabl of record time and all our yesterdai have light fool the wai to dusti death out out brief candl life but a walk shadow a poor player that strut and fret hi hour upon the stage and then i heard no more it i a tale told by an idiot full of sound and furi signifi noth enter a messeng thou comest to us thy tongu thy stori quickli b 5 5 590 102 649945 macbeth 2418 messenger-mac Gracious my lord,\n[p]I should report that which I say I saw,\n[p]But know not how to do it.\n KRSS M LRT I XLT RPRT 0T HX I S I S BT N NT H T T IT graciou my lord i should report that which i sai i saw but know not how to do it b 5 5 91 19 649946 macbeth 2421 macbeth Well, say, sir.\n WL S SR well sai sir b 5 5 16 3 649947 macbeth 2422 messenger-mac As I did stand my watch upon the hill,\n[p]I look'd toward Birnam, and anon, methought,\n[p]The wood began to move.\n AS I TT STNT M WTX UPN 0 HL I LKT TWRT BRNM ANT ANN M0T 0 WT BKN T MF a i did stand my watch upon the hill i lookd toward birnam and anon methought the wood began to move b 5 5 114 21 649948 macbeth 2425 macbeth Liar and slave!\n LR ANT SLF liar and slave b 5 5 16 3 649949 macbeth 2426 messenger-mac Let me endure your wrath, if't be not so:\n[p]Within this three mile may you see it coming;\n[p]I say, a moving grove.\n LT M ENTR YR R0 IFT B NT S W0N 0S 0R ML M Y S IT KMNK I S A MFNK KRF let me endur your wrath ift be not so within thi three mile mai you see it come i sai a move grove b 5 5 117 23 649950 macbeth 2429 macbeth If thou speak'st false,\n[p]Upon the next tree shalt thou hang alive,\n[p]Till famine cling thee: if thy speech be sooth,\n[p]I care not if thou dost for me as much.\n[p]I pull in resolution, and begin\n[p]To doubt the equivocation of the fiend\n[p]That lies like truth: 'Fear not, till Birnam wood\n[p]Do come to Dunsinane:' and now a wood\n[p]Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out!\n[p]If this which he avouches does appear,\n[p]There is nor flying hence nor tarrying here.\n[p]I gin to be aweary of the sun,\n[p]And wish the estate o' the world were now undone.\n[p]Ring the alarum-bell! Blow, wind! come, wrack!\n[p]At least we'll die with harness on our back.\n IF 0 SPKST FLS UPN 0 NKST TR XLT 0 HNK ALF TL FMN KLNK 0 IF 0 SPX B S0 I KR NT IF 0 TST FR M AS MX I PL IN RSLXN ANT BJN T TBT 0 EKFKXN OF 0 FNT 0T LS LK TR0 FR NT TL BRNM WT T KM T TNSNN ANT N A WT KMS TWRT TNSNN ARM ARM ANT OT IF 0S HX H AFXS TS APR 0R IS NR FLYNK HNS NR TRYNK HR I JN T B AWR OF 0 SN ANT WX 0 ESTT O 0 WRLT WR N UNTN RNK 0 ALRML BL WNT KM RK AT LST WL T W0 HRNS ON OR BK if thou speakst fals upon the next tree shalt thou hang aliv till famin cling thee if thy speech be sooth i care not if thou dost for me a much i pull in resolut and begin to doubt the equivoc of the fiend that li like truth fear not till birnam wood do come to dunsinan and now a wood come toward dunsinan arm arm and out if thi which he avouch doe appear there i nor fly henc nor tarri here i gin to be aweari of the sun and wish the estat o the world were now undon ring the alarumbel blow wind come wrack at least well die with har on our back b 5 5 655 117 649951 macbeth 2444 xxx [Exeunt]\n[p][Drum and colours. Enter MALCOLM, SIWARD, MACDUFF,]\n[p]and their Army, with boughs]\n EKSNT TRM ANT KLRS ENTR MLKLM SWRT MKTF ANT 0R ARM W0 BS exeunt drum and colour enter malcolm siward macduff and their armi with bough b 5 5 96 13 649952 macbeth 2448 malcolm Now near enough: your leafy screens throw down.\n[p]And show like those you are. You, worthy uncle,\n[p]Shall, with my cousin, your right-noble son,\n[p]Lead our first battle: worthy Macduff and we\n[p]Shall take upon 's what else remains to do,\n[p]According to our order.\n N NR ENF YR LF SKRNS 0R TN ANT X LK 0S Y AR Y WR0 UNKL XL W0 M KSN YR RFTNBL SN LT OR FRST BTL WR0 MKTF ANT W XL TK UPN S HT ELS RMNS T T AKKRTNK T OR ORTR now near enough your leafi screen throw down and show like those you ar you worthi uncl shall with my cousin your rightnobl son lead our first battl worthi macduff and we shall take upon s what els remain to do accord to our order b 5 6 269 45 649953 macbeth 2454 siward Fare you well.\n[p]Do we but find the tyrant's power to-night,\n[p]Let us be beaten, if we cannot fight.\n FR Y WL T W BT FNT 0 TRNTS PWR TNFT LT US B BTN IF W KNT FFT fare you well do we but find the tyrant power tonight let u be beaten if we cannot fight b 5 6 103 19 649954 macbeth 2457 macduff Make all our trumpets speak; give them all breath,\n[p]Those clamorous harbingers of blood and death.\n MK AL OR TRMPTS SPK JF 0M AL BR0 0S KLMRS HRBNJRS OF BLT ANT T0 make all our trumpet speak give them all breath those clamor harbing of blood and death b 5 6 101 16 649955 macbeth 2459 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 6 9 1 649956 macbeth 2461 xxx [Alarums. Enter MACBETH]\n ALRMS ENTR MKB0 alarum enter macbeth b 5 7 25 3 649957 macbeth 2462 macbeth They have tied me to a stake; I cannot fly,\n[p]But, bear-like, I must fight the course. What's he\n[p]That was not born of woman? Such a one\n[p]Am I to fear, or none.\n 0 HF TT M T A STK I KNT FL BT BRLK I MST FFT 0 KRS HTS H 0T WS NT BRN OF WMN SX A ON AM I T FR OR NN thei have ti me to a stake i cannot fly but bearlik i must fight the cours what he that wa not born of woman such a on am i to fear or none b 5 7 166 34 649958 macbeth 2466 xxx [Enter YOUNG SIWARD]\n ENTR YNK SWRT enter young siward b 5 7 21 3 649959 macbeth 2467 youngsiward What is thy name?\n HT IS 0 NM what i thy name b 5 7 18 4 649960 macbeth 2468 macbeth Thou'lt be afraid to hear it.\n 0LT B AFRT T HR IT thoult be afraid to hear it b 5 7 30 6 649961 macbeth 2469 youngsiward No; though thou call'st thyself a hotter name\n[p]Than any is in hell.\n N 0 0 KLST 0SLF A HTR NM 0N AN IS IN HL no though thou callst thyself a hotter name than ani i in hell b 5 7 70 13 649962 macbeth 2471 macbeth My name's Macbeth.\n M NMS MKB0 my name macbeth b 5 7 19 3 649963 macbeth 2472 youngsiward The devil himself could not pronounce a title\n[p]More hateful to mine ear.\n 0 TFL HMSLF KLT NT PRNNS A TTL MR HTFL T MN ER the devil himself could not pronounc a titl more hate to mine ear b 5 7 75 13 649964 macbeth 2474 macbeth No, nor more fearful.\n N NR MR FRFL no nor more fear b 5 7 22 4 649965 macbeth 2475 youngsiward Thou liest, abhorred tyrant; with my sword\n[p]I'll prove the lie thou speak'st.\n 0 LST ABHRT TRNT W0 M SWRT IL PRF 0 L 0 SPKST thou liest abhor tyrant with my sword ill prove the lie thou speakst b 5 7 80 13 649966 macbeth 2477 xxx [They fight and YOUNG SIWARD is slain]\n 0 FFT ANT YNK SWRT IS SLN thei fight and young siward i slain b 5 7 39 7 649967 macbeth 2478 macbeth Thou wast born of woman\n[p]But swords I smile at, weapons laugh to scorn,\n[p]Brandish'd by man that's of a woman born.\n 0 WST BRN OF WMN BT SWRTS I SML AT WPNS LF T SKRN BRNTXT B MN 0TS OF A WMN BRN thou wast born of woman but sword i smile at weapon laugh to scorn brandishd by man that of a woman born b 5 7 119 22 649968 macbeth 2481 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 7 7 1 649969 macbeth 2482 xxx [Alarums. Enter MACDUFF]\n ALRMS ENTR MKTF alarum enter macduff b 5 7 25 3 649970 macbeth 2483 macduff That way the noise is. Tyrant, show thy face!\n[p]If thou be'st slain and with no stroke of mine,\n[p]My wife and children's ghosts will haunt me still.\n[p]I cannot strike at wretched kerns, whose arms\n[p]Are hired to bear their staves: either thou, Macbeth,\n[p]Or else my sword with an unbatter'd edge\n[p]I sheathe again undeeded. There thou shouldst be;\n[p]By this great clatter, one of greatest note\n[p]Seems bruited. Let me find him, fortune!\n[p]And more I beg not.\n 0T W 0 NS IS TRNT X 0 FS IF 0 BST SLN ANT W0 N STRK OF MN M WF ANT XLTRNS FSTS WL HNT M STL I KNT STRK AT RTXT KRNS HS ARMS AR HRT T BR 0R STFS E0R 0 MKB0 OR ELS M SWRT W0 AN UNBTRT EJ I X0 AKN UNTTT 0R 0 XLTST B B 0S KRT KLTR ON OF KRTST NT SMS BRTT LT M FNT HM FRTN ANT MR I BK NT that wai the nois i tyrant show thy face if thou best slain and with no stroke of mine my wife and children ghost will haunt me still i cannot strike at wretch kern whose arm ar hire to bear their stave either thou macbeth or els my sword with an unbatterd edg i sheath again undeed there thou shouldst be by thi great clatter on of greatest note seem bruit let me find him fortun and more i beg not b 5 7 468 81 649971 macbeth 2493 xxx [Exit. Alarums]\n EKST ALRMS exit alarum b 5 7 16 2 649972 macbeth 2494 xxx [Enter MALCOLM and SIWARD]\n ENTR MLKLM ANT SWRT enter malcolm and siward b 5 7 27 4 649973 macbeth 2495 siward This way, my lord; the castle's gently render'd:\n[p]The tyrant's people on both sides do fight;\n[p]The noble thanes do bravely in the war;\n[p]The day almost itself professes yours,\n[p]And little is to do.\n 0S W M LRT 0 KSTLS JNTL RNTRT 0 TRNTS PPL ON B0 STS T FFT 0 NBL 0NS T BRFL IN 0 WR 0 T ALMST ITSLF PRFSS YRS ANT LTL IS T T thi wai my lord the castl gentli renderd the tyrant peopl on both side do fight the nobl thane do brave in the war the dai almost itself profess your and littl i to do b 5 7 205 35 649974 macbeth 2500 malcolm We have met with foes\n[p]That strike beside us.\n W HF MT W0 FS 0T STRK BST US we have met with foe that strike besid u b 5 7 48 9 649975 macbeth 2502 siward Enter, sir, the castle.\n ENTR SR 0 KSTL enter sir the castl b 5 7 24 4 649976 macbeth 2503 xxx [Exeunt. Alarums]\n EKSNT ALRMS exeunt alarum b 5 7 18 2 649977 macbeth 2505 xxx [Enter MACBETH]\n ENTR MKB0 enter macbeth b 5 8 16 2 649978 macbeth 2506 macbeth Why should I play the Roman fool, and die\n[p]On mine own sword? whiles I see lives, the gashes\n[p]Do better upon them.\n H XLT I PL 0 RMN FL ANT T ON MN ON SWRT HLS I S LFS 0 KXS T BTR UPN 0M why should i plai the roman fool and die on mine own sword while i see live the gash do better upon them b 5 8 119 23 649979 macbeth 2509 xxx [Enter MACDUFF]\n ENTR MKTF enter macduff b 5 8 16 2 649980 macbeth 2510 macduff Turn, hell-hound, turn!\n TRN HLHNT TRN turn hellhound turn b 5 8 24 3 649981 macbeth 2511 macbeth Of all men else I have avoided thee:\n[p]But get thee back; my soul is too much charged\n[p]With blood of thine already.\n OF AL MN ELS I HF AFTT 0 BT JT 0 BK M SL IS T MX XRJT W0 BLT OF 0N ALRT of all men els i have avoid thee but get thee back my soul i too much charg with blood of thine alreadi b 5 8 119 23 649982 macbeth 2514 macduff I have no words:\n[p]My voice is in my sword: thou bloodier villain\n[p]Than terms can give thee out!\n I HF N WRTS M FS IS IN M SWRT 0 BLTR FLN 0N TRMS KN JF 0 OT i have no word my voic i in my sword thou bloodier villain than term can give thee out b 5 8 100 19 649983 macbeth 2517 xxx [They fight]\n 0 FFT thei fight b 5 8 13 2 649984 macbeth 2518 macbeth Thou losest labour:\n[p]As easy mayst thou the intrenchant air\n[p]With thy keen sword impress as make me bleed:\n[p]Let fall thy blade on vulnerable crests;\n[p]I bear a charmed life, which must not yield,\n[p]To one of woman born.\n 0 LSST LBR AS ES MST 0 0 INTRNXNT AR W0 0 KN SWRT IMPRS AS MK M BLT LT FL 0 BLT ON FLNRBL KRSTS I BR A XRMT LF HX MST NT YLT T ON OF WMN BRN thou losest labour a easi mayst thou the intrench air with thy keen sword impress a make me ble let fall thy blade on vulner crest i bear a charm life which must not yield to on of woman born b 5 8 228 40 649985 macbeth 2524 macduff Despair thy charm;\n[p]And let the angel whom thou still hast served\n[p]Tell thee, Macduff was from his mother's womb\n[p]Untimely ripp'd.\n TSPR 0 XRM ANT LT 0 ANJL HM 0 STL HST SRFT TL 0 MKTF WS FRM HS M0RS WM UNTML RPT despair thy charm and let the angel whom thou still hast serv tell thee macduff wa from hi mother womb untim rippd b 5 8 137 22 649986 macbeth 2528 macbeth Accursed be that tongue that tells me so,\n[p]For it hath cow'd my better part of man!\n[p]And be these juggling fiends no more believed,\n[p]That palter with us in a double sense;\n[p]That keep the word of promise to our ear,\n[p]And break it to our hope. I'll not fight with thee.\n AKKRST B 0T TNK 0T TLS M S FR IT H0 KT M BTR PRT OF MN ANT B 0S JKLNK FNTS N MR BLFT 0T PLTR W0 US IN A TBL SNS 0T KP 0 WRT OF PRMS T OR ER ANT BRK IT T OR HP IL NT FFT W0 0 accurs be that tongu that tell me so for it hath cowd my better part of man and be these juggl fiend no more believ that palter with u in a doubl sens that keep the word of promis to our ear and break it to our hope ill not fight with thee b 5 8 278 53 649987 macbeth 2534 macduff Then yield thee, coward,\n[p]And live to be the show and gaze o' the time:\n[p]We'll have thee, as our rarer monsters are,\n[p]Painted on a pole, and underwrit,\n[p]'Here may you see the tyrant.'\n 0N YLT 0 KWRT ANT LF T B 0 X ANT KS O 0 TM WL HF 0 AS OR RRR MNSTRS AR PNTT ON A PL ANT UNTRRT HR M Y S 0 TRNT then yield thee coward and live to be the show and gaze o the time well have thee a our rarer monster ar paint on a pole and underwrit here mai you see the tyrant b 5 8 192 35 649988 macbeth 2539 macbeth I will not yield,\n[p]To kiss the ground before young Malcolm's feet,\n[p]And to be baited with the rabble's curse.\n[p]Though Birnam wood be come to Dunsinane,\n[p]And thou opposed, being of no woman born,\n[p]Yet I will try the last. Before my body\n[p]I throw my warlike shield. Lay on, Macduff,\n[p]And damn'd be him that first cries, 'Hold, enough!'\n[p][Exeunt, fighting. Alarums]\n[p][Retreat. Flourish. Enter, with drum and colours,]\n[p]MALCOLM, SIWARD, ROSS, the other Thanes, and Soldiers]\n I WL NT YLT T KS 0 KRNT BFR YNK MLKLMS FT ANT T B BTT W0 0 RBLS KRS 0 BRNM WT B KM T TNSNN ANT 0 OPST BNK OF N WMN BRN YT I WL TR 0 LST BFR M BT I 0R M WRLK XLT L ON MKTF ANT TMNT B HM 0T FRST KRS HLT ENF EKSNT FFTNK ALRMS RTRT FLRX ENTR W0 TRM ANT KLRS MLKLM SWRT RS 0 O0R 0NS ANT SLTRS i will not yield to kiss the ground befor young malcolm feet and to be bait with the rabbl curs though birnam wood be come to dunsinan and thou oppos be of no woman born yet i will try the last befor my bodi i throw my warlik shield lai on macduff and damnd be him that first cri hold enough exeunt fight alarum retreat flourish enter with drum and colour malcolm siward ross the other thane and soldier b 5 8 491 79 649989 macbeth 2550 malcolm I would the friends we miss were safe arrived.\n I WLT 0 FRNTS W MS WR SF ARFT i would the friend we miss were safe arriv b 5 8 47 9 649990 macbeth 2551 siward Some must go off: and yet, by these I see,\n[p]So great a day as this is cheaply bought.\n SM MST K OF ANT YT B 0S I S S KRT A T AS 0S IS XPL BT some must go off and yet by these i see so great a dai a thi i cheapli bought b 5 8 88 19 649991 macbeth 2553 malcolm Macduff is missing, and your noble son.\n MKTF IS MSNK ANT YR NBL SN macduff i miss and your nobl son b 5 8 40 7 649992 macbeth 2554 ross Your son, my lord, has paid a soldier's debt:\n[p]He only lived but till he was a man;\n[p]The which no sooner had his prowess confirm'd\n[p]In the unshrinking station where he fought,\n[p]But like a man he died.\n YR SN M LRT HS PT A SLTRS TBT H ONL LFT BT TL H WS A MN 0 HX N SNR HT HS PRWS KNFRMT IN 0 UNXRNKNK STXN HR H FFT BT LK A MN H TT your son my lord ha paid a soldier debt he onli live but till he wa a man the which no sooner had hi prowess confirmd in the unshrink station where he fought but like a man he di b 5 8 209 39 649993 macbeth 2559 siward Then he is dead?\n 0N H IS TT then he i dead b 5 8 17 4 649994 macbeth 2560 ross Ay, and brought off the field: your cause of sorrow\n[p]Must not be measured by his worth, for then\n[p]It hath no end.\n A ANT BRFT OF 0 FLT YR KS OF SR MST NT B MSRT B HS WR0 FR 0N IT H0 N ENT ai and brought off the field your caus of sorrow must not be measur by hi worth for then it hath no end b 5 8 118 23 649995 macbeth 2563 siward Had he his hurts before?\n HT H HS HRTS BFR had he hi hurt befor b 5 8 25 5 649996 macbeth 2564 ross Ay, on the front.\n A ON 0 FRNT ai on the front b 5 8 18 4 649997 macbeth 2565 siward Why then, God's soldier be he!\n[p]Had I as many sons as I have hairs,\n[p]I would not wish them to a fairer death:\n[p]And so, his knell is knoll'd.\n H 0N KTS SLTR B H HT I AS MN SNS AS I HF HRS I WLT NT WX 0M T A FRR T0 ANT S HS NL IS NLT why then god soldier be he had i a mani son a i have hair i would not wish them to a fairer death and so hi knell i knolld b 5 8 147 30 649998 macbeth 2569 malcolm He's worth more sorrow,\n[p]And that I'll spend for him.\n HS WR0 MR SR ANT 0T IL SPNT FR HM he worth more sorrow and that ill spend for him b 5 8 56 10 649999 macbeth 2571 siward He's worth no more\n[p]They say he parted well, and paid his score:\n[p]And so, God be with him! Here comes newer comfort.\n HS WR0 N MR 0 S H PRTT WL ANT PT HS SKR ANT S KT B W0 HM HR KMS NWR KMFRT he worth no more thei sai he part well and paid hi score and so god be with him here come newer comfort b 5 8 121 23 650000 macbeth 2574 xxx [Re-enter MACDUFF, with MACBETH's head]\n RNTR MKTF W0 MKB0S HT reenter macduff with macbeth head b 5 8 40 5 650001 macbeth 2575 macduff Hail, king! for so thou art: behold, where stands\n[p]The usurper's cursed head: the time is free:\n[p]I see thee compass'd with thy kingdom's pearl,\n[p]That speak my salutation in their minds;\n[p]Whose voices I desire aloud with mine:\n[p]Hail, King of Scotland!\n HL KNK FR S 0 ART BHLT HR STNTS 0 USRPRS KRST HT 0 TM IS FR I S 0 KMPST W0 0 KNKTMS PRL 0T SPK M SLTXN IN 0R MNTS HS FSS I TSR ALT W0 MN HL KNK OF SKTLNT hail king for so thou art behold where stand the usurp curs head the time i free i see thee compassd with thy kingdom pearl that speak my salut in their mind whose voic i desir aloud with mine hail king of scotland b 5 8 261 43 650002 macbeth 2581 all-mac Hail, King of Scotland!\n HL KNK OF SKTLNT hail king of scotland b 5 8 24 4 650003 macbeth 2582 xxx [Flourish]\n FLRX flourish b 5 8 11 1 650004 macbeth 2583 malcolm We shall not spend a large expense of time\n[p]Before we reckon with your several loves,\n[p]And make us even with you. My thanes and kinsmen,\n[p]Henceforth be earls, the first that ever Scotland\n[p]In such an honour named. What's more to do,\n[p]Which would be planted newly with the time,\n[p]As calling home our exiled friends abroad\n[p]That fled the snares of watchful tyranny;\n[p]Producing forth the cruel ministers\n[p]Of this dead butcher and his fiend-like queen,\n[p]Who, as 'tis thought, by self and violent hands\n[p]Took off her life; this, and what needful else\n[p]That calls upon us, by the grace of Grace,\n[p]We will perform in measure, time and place:\n[p]So, thanks to all at once and to each one,\n[p]Whom we invite to see us crown'd at Scone.\n W XL NT SPNT A LRJ EKSPNS OF TM BFR W RKN W0 YR SFRL LFS ANT MK US EFN W0 Y M 0NS ANT KNSMN HNSFR0 B ERLS 0 FRST 0T EFR SKTLNT IN SX AN HNR NMT HTS MR T T HX WLT B PLNTT NL W0 0 TM AS KLNK HM OR EKSLT FRNTS ABRT 0T FLT 0 SNRS OF WTXFL TRN PRTSNK FR0 0 KRL MNSTRS OF 0S TT BTXR ANT HS FNTLK KN H AS TS 0T B SLF ANT FLNT HNTS TK OF HR LF 0S ANT HT NTFL ELS 0T KLS UPN US B 0 KRS OF KRS W WL PRFRM IN MSR TM ANT PLS S 0NKS T AL AT ONS ANT T EX ON HM W INFT T S US KRNT AT SKN we shall not spend a larg expens of time befor we reckon with your sever love and make u even with you my thane and kinsmen henceforth be earl the first that ever scotland in such an honour name what more to do which would be plant newli with the time a call home our exil friend abroad that fled the snare of watch tyranni produc forth the cruel minist of thi dead butcher and hi fiendlik queen who a ti thought by self and violent hand took off her life thi and what need els that call upon u by the grace of grace we will perform in measur time and place so thank to all at onc and to each on whom we invit to see u crownd at scone b 5 8 753 132 650005 macbeth 2599 xxx [Flourish. Exeunt] FLRX EKSNT flourish exeunt b 5 8 18 2 650006 measure 5 Vincentio-m4m Escalus.\n ESKLS escalu b 1 1 9 1 650007 measure 6 Escalus-m4m My lord.\n M LRT my lord b 1 1 9 2 650008 measure 7 Vincentio-m4m Of government the properties to unfold,\n[p]Would seem in me to affect speech and discourse;\n[p]Since I am put to know that your own science\n[p]Exceeds, in that, the lists of all advice\n[p]My strength can give you: then no more remains,\n[p]But that to your sufficiency [--]\n[p][--] as your Worth is able,]\n[p]And let them work. The nature of our people,\n[p]Our city's institutions, and the terms\n[p]For common justice, you're as pregnant in\n[p]As art and practise hath enriched any\n[p]That we remember. There is our commission,\n[p]From which we would not have you warp. Call hither,\n[p]I say, bid come before us Angelo.\n[p][Exit an Attendant]\n[p]What figure of us Think you he will bear?\n[p]For you must know, we have with special soul\n[p]Elected him our absence to supply,\n[p]Lent him our terror, dress'd him with our love,\n[p]And given his deputation all the organs\n[p]Of our own power: what think you of it?\n OF KFRNMNT 0 PRPRTS T UNFLT WLT SM IN M T AFKT SPX ANT TSKRS SNS I AM PT T N 0T YR ON SNS EKSSTS IN 0T 0 LSTS OF AL ATFS M STRNK0 KN JF Y 0N N MR RMNS BT 0T T YR SFSNS AS YR WR0 IS ABL ANT LT 0M WRK 0 NTR OF OR PPL OR STS INSTTXNS ANT 0 TRMS FR KMN JSTS YR AS PRKNNT IN AS ART ANT PRKTS H0 ENRXT AN 0T W RMMR 0R IS OR KMSN FRM HX W WLT NT HF Y WRP KL H0R I S BT KM BFR US ANJL EKST AN ATNTNT HT FKR OF US 0NK Y H WL BR FR Y MST N W HF W0 SPXL SL ELKTT HM OR ABSNS T SPL LNT HM OR TRR TRST HM W0 OR LF ANT JFN HS TPTXN AL 0 ORKNS OF OR ON PWR HT 0NK Y OF IT of govern the properti to unfold would seem in me to affect speech and discours sinc i am put to know that your own scienc exce in that the list of all advic my strength can give you then no more remain but that to your suffici a your worth i abl and let them work the natur of our peopl our citi institut and the term for common justic your a pregnant in a art and practis hath enrich ani that we rememb there i our commiss from which we would not have you warp call hither i sai bid come befor u angelo exit an attend what figur of u think you he will bear for you must know we have with special soul elect him our absenc to suppli lent him our terror dressd him with our love and given hi deput all the organ of our own power what think you of it b 1 1 910 157 650009 measure 28 Escalus-m4m If any in Vienna be of worth\n[p]To undergo such ample grace and honour,\n[p]It is Lord Angelo.\n IF AN IN FN B OF WR0 T UNTRK SX AMPL KRS ANT HNR IT IS LRT ANJL if ani in vienna be of worth to undergo such ampl grace and honour it i lord angelo b 1 1 94 18 650010 measure 31 Vincentio-m4m Look where he comes.\n LK HR H KMS look where he come b 1 1 21 4 650011 measure 32 xxx [Enter ANGELO]\n ENTR ANJL enter angelo b 1 1 15 2 650012 measure 33 Angelo-m4m Always obedient to your grace's will,\n[p]I come to know your pleasure.\n ALWS OBTNT T YR KRSS WL I KM T N YR PLSR alwai obedi to your grace will i come to know your pleasur b 1 1 71 12 650013 measure 35 Vincentio-m4m Angelo,\n[p]There is a kind of character in thy life,\n[p]That to the observer doth thy history\n[p]Fully unfold. Thyself and thy belongings\n[p]Are not thine own so proper as to waste\n[p]Thyself upon thy virtues, they on thee.\n[p]Heaven doth with us as we with torches do,\n[p]Not light them for themselves; for if our virtues\n[p]Did not go forth of us, 'twere all alike\n[p]As if we had them not. Spirits are not finely touch'd\n[p]But to fine issues, nor Nature never lends\n[p]The smallest scruple of her excellence\n[p]But, like a thrifty goddess, she determines\n[p]Herself the glory of a creditor,\n[p]Both thanks and use. But I do bend my speech\n[p]To one that can my part in him advertise;\n[p]Hold therefore, Angelo:--\n[p]In our remove be thou at full ourself;\n[p]Mortality and mercy in Vienna\n[p]Live in thy tongue and heart: old Escalus,\n[p]Though first in question, is thy secondary.\n[p]Take thy commission.\n ANJL 0R IS A KNT OF XRKTR IN 0 LF 0T T 0 OBSRFR T0 0 HSTR FL UNFLT 0SLF ANT 0 BLNJNKS AR NT 0N ON S PRPR AS T WST 0SLF UPN 0 FRTS 0 ON 0 HFN T0 W0 US AS W W0 TRXS T NT LFT 0M FR 0MSLFS FR IF OR FRTS TT NT K FR0 OF US TWR AL ALK AS IF W HT 0M NT SPRTS AR NT FNL TXT BT T FN ISS NR NTR NFR LNTS 0 SMLST SKRPL OF HR EKSSLNS BT LK A 0RFT KTS X TTRMNS HRSLF 0 KLR OF A KRTTR B0 0NKS ANT US BT I T BNT M SPX T ON 0T KN M PRT IN HM ATFRTS HLT 0RFR ANJL IN OR RMF B 0 AT FL ORSLF MRTLT ANT MRS IN FN LF IN 0 TNK ANT HRT OLT ESKLS 0 FRST IN KSXN IS 0 SKNTR TK 0 KMSN angelo there i a kind of charact in thy life that to the observ doth thy histori fulli unfold thyself and thy belong ar not thine own so proper a to wast thyself upon thy virtu thei on thee heaven doth with u a we with torch do not light them for themselv for if our virtu did not go forth of u twere all alik a if we had them not spirit ar not fine touchd but to fine issu nor natur never lend the smallest scrupl of her excel but like a thrifti goddess she determin herself the glori of a creditor both thank and us but i do bend my speech to on that can my part in him advert hold therefor angelo in our remov be thou at full ourself mortal and merci in vienna live in thy tongu and heart old escalu though first in question i thy secondari take thy commiss b 1 1 909 157 650014 measure 57 Angelo-m4m Now, good my lord,\n[p]Let there be some more test made of my metal,\n[p]Before so noble and so great a figure\n[p]Be stamp'd upon it.\n N KT M LRT LT 0R B SM MR TST MT OF M MTL BFR S NBL ANT S KRT A FKR B STMPT UPN IT now good my lord let there be some more test made of my metal befor so nobl and so great a figur be stampd upon it b 1 1 132 26 650015 measure 61 Vincentio-m4m No more evasion:\n[p]We have with a leaven'd and prepared choice\n[p]Proceeded to you; therefore take your honours.\n[p]Our haste from hence is of so quick condition\n[p]That it prefers itself and leaves unquestion'd\n[p]Matters of needful value. We shall write to you,\n[p]As time and our concernings shall importune,\n[p]How it goes with us, and do look to know\n[p]What doth befall you here. So, fare you well;\n[p]To the hopeful execution do I leave you\n[p]Of your commissions.\n N MR EFXN W HF W0 A LFNT ANT PRPRT XS PRSTT T Y 0RFR TK YR HNRS OR HST FRM HNS IS OF S KK KNTXN 0T IT PRFRS ITSLF ANT LFS UNKSXNT MTRS OF NTFL FL W XL RT T Y AS TM ANT OR KNSRNNKS XL IMPRTN H IT KS W0 US ANT T LK T N HT T0 BFL Y HR S FR Y WL T 0 HPFL EKSKXN T I LF Y OF YR KMSNS no more evasion we have with a leavend and prepar choic proceed to you therefor take your honour our hast from henc i of so quick condition that it prefer itself and leav unquestiond matter of need valu we shall write to you a time and our concern shall importun how it goe with u and do look to know what doth befal you here so fare you well to the hope execut do i leav you of your commiss b 1 1 473 80 650016 measure 72 Angelo-m4m Yet give leave, my lord,\n[p]That we may bring you something on the way.\n YT JF LF M LRT 0T W M BRNK Y SM0NK ON 0 W yet give leav my lord that we mai bring you someth on the wai b 1 1 72 14 650017 measure 74 Vincentio-m4m My haste may not admit it;\n[p]Nor need you, on mine honour, have to do\n[p]With any scruple; your scope is as mine own\n[p]So to enforce or qualify the laws\n[p]As to your soul seems good. Give me your hand:\n[p]I'll privily away. I love the people,\n[p]But do not like to stage me to their eyes:\n[p]Through it do well, I do not relish well\n[p]Their loud applause and Aves vehement;\n[p]Nor do I think the man of safe discretion\n[p]That does affect it. Once more, fare you well.\n M HST M NT ATMT IT NR NT Y ON MN HNR HF T T W0 AN SKRPL YR SKP IS AS MN ON S T ENFRS OR KLF 0 LS AS T YR SL SMS KT JF M YR HNT IL PRFL AW I LF 0 PPL BT T NT LK T STJ M T 0R EYS 0R IT T WL I T NT RLX WL 0R LT APLS ANT AFS FHMNT NR T I 0NK 0 MN OF SF TSKRXN 0T TS AFKT IT ONS MR FR Y WL my hast mai not admit it nor ne you on mine honour have to do with ani scrupl your scope i a mine own so to enforc or qualifi the law a to your soul seem good give me your hand ill privili awai i love the peopl but do not like to stage me to their ey through it do well i do not relish well their loud applaus and av vehem nor do i think the man of safe discretion that doe affect it onc more fare you well b 1 1 473 91 650018 measure 85 Angelo-m4m The heavens give safety to your purposes!\n 0 HFNS JF SFT T YR PRPSS the heaven give safeti to your purpos b 1 1 42 7 650019 measure 86 Escalus-m4m Lead forth and bring you back in happiness!\n LT FR0 ANT BRNK Y BK IN HPNS lead forth and bring you back in happi b 1 1 44 8 650020 measure 87 Vincentio-m4m I thank you. Fare you well.\n I 0NK Y FR Y WL i thank you fare you well b 1 1 28 6 650021 measure 88 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 650022 measure 89 Escalus-m4m I shall desire you, sir, to give me leave\n[p]To have free speech with you; and it concerns me\n[p]To look into the bottom of my place:\n[p]A power I have, but of what strength and nature\n[p]I am not yet instructed.\n I XL TSR Y SR T JF M LF T HF FR SPX W0 Y ANT IT KNSRNS M T LK INT 0 BTM OF M PLS A PWR I HF BT OF HT STRNK0 ANT NTR I AM NT YT INSTRKTT i shall desir you sir to give me leav to have free speech with you and it concern me to look into the bottom of my place a power i have but of what strength and natur i am not yet instruct b 1 1 213 42 650023 measure 94 Angelo-m4m 'Tis so with me. Let us withdraw together,\n[p]And we may soon our satisfaction have\n[p]Touching that point.\n TS S W0 M LT US W0TR TJ0R ANT W M SN OR STSFKXN HF TXNK 0T PNT ti so with me let u withdraw togeth and we mai soon our satisfact have touch that point b 1 1 108 18 650024 measure 97 Escalus-m4m I'll wait upon your honour.\n IL WT UPN YR HNR ill wait upon your honour b 1 1 28 5 650025 measure 98 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 650026 measure 101 xxx [Enter LUCIO and two Gentlemen]\n ENTR LS ANT TW JNTLMN enter lucio and two gentlemen b 1 2 32 5 650027 measure 102 Lucio If the duke with the other dukes come not to\n[p]composition with the King of Hungary, why then all\n[p]the dukes fall upon the king.\n IF 0 TK W0 0 O0R TKS KM NT T KMPSXN W0 0 KNK OF HNKR H 0N AL 0 TKS FL UPN 0 KNK if the duke with the other duke come not to composit with the king of hungari why then all the duke fall upon the king b 1 2 132 25 650028 measure 105 FirstGentleman Heaven grant us its peace, but not the King of\n[p]Hungary's!\n HFN KRNT US ITS PS BT NT 0 KNK OF HNKRS heaven grant u it peac but not the king of hungari b 1 2 61 11 650029 measure 107 SecondGentleman Amen.\n AMN amen b 1 2 6 1 650030 measure 108 Lucio Thou concludest like the sanctimonious pirate, that\n[p]went to sea with the Ten Commandments, but scraped\n[p]one out of the table.\n 0 KNKLTST LK 0 SNKTMNS PRT 0T WNT T S W0 0 TN KMNTMNTS BT SKRPT ON OT OF 0 TBL thou concludest like the sanctimoni pirat that went to sea with the ten command but scrape on out of the tabl b 1 2 131 21 650031 measure 111 SecondGentleman 'Thou shalt not steal'?\n 0 XLT NT STL thou shalt not steal b 1 2 24 4 650032 measure 112 Lucio Ay, that he razed.\n A 0T H RST ai that he raze b 1 2 19 4 650033 measure 113 FirstGentleman Why, 'twas a commandment to command the captain and\n[p]all the rest from their functions: they put forth\n[p]to steal. There's not a soldier of us all, that, in\n[p]the thanksgiving before meat, do relish the petition\n[p]well that prays for peace.\n H TWS A KMNTMNT T KMNT 0 KPTN ANT AL 0 RST FRM 0R FNKXNS 0 PT FR0 T STL 0RS NT A SLTR OF US AL 0T IN 0 0NKSJFNK BFR MT T RLX 0 PTXN WL 0T PRS FR PS why twa a command to command the captain and all the rest from their function thei put forth to steal there not a soldier of u all that in the thanksgiv befor meat do relish the petition well that prai for peac b 1 2 246 42 650034 measure 118 SecondGentleman I never heard any soldier dislike it.\n I NFR HRT AN SLTR TSLK IT i never heard ani soldier dislik it b 1 2 38 7 650035 measure 119 Lucio I believe thee; for I think thou never wast where\n[p]grace was said.\n I BLF 0 FR I 0NK 0 NFR WST HR KRS WS ST i believ thee for i think thou never wast where grace wa said b 1 2 69 13 650036 measure 121 SecondGentleman No? a dozen times at least.\n N A TSN TMS AT LST no a dozen time at least b 1 2 28 6 650037 measure 122 FirstGentleman What, in metre?\n HT IN MTR what in metr b 1 2 16 3 650038 measure 123 Lucio In any proportion or in any language.\n IN AN PRPRXN OR IN AN LNKJ in ani proport or in ani languag b 1 2 38 7 650039 measure 124 FirstGentleman I think, or in any religion.\n I 0NK OR IN AN RLJN i think or in ani religion b 1 2 29 6 650040 measure 125 Lucio Ay, why not? Grace is grace, despite of all\n[p]controversy: as, for example, thou thyself art a\n[p]wicked villain, despite of all grace.\n A H NT KRS IS KRS TSPT OF AL KNTRFRS AS FR EKSMPL 0 0SLF ART A WKT FLN TSPT OF AL KRS ai why not grace i grace despit of all controversi a for exampl thou thyself art a wick villain despit of all grace b 1 2 137 23 650041 measure 128 FirstGentleman Well, there went but a pair of shears between us.\n WL 0R WNT BT A PR OF XRS BTWN US well there went but a pair of shear between u b 1 2 50 10 650042 measure 129 Lucio I grant; as there may between the lists and the\n[p]velvet. Thou art the list.\n I KRNT AS 0R M BTWN 0 LSTS ANT 0 FLFT 0 ART 0 LST i grant a there mai between the list and the velvet thou art the list b 1 2 78 15 650043 measure 131 FirstGentleman And thou the velvet: thou art good velvet; thou'rt\n[p]a three-piled piece, I warrant thee: I had as lief\n[p]be a list of an English kersey as be piled, as thou\n[p]art piled, for a French velvet. Do I speak\n[p]feelingly now?\n ANT 0 0 FLFT 0 ART KT FLFT 0RT A 0RPLT PS I WRNT 0 I HT AS LF B A LST OF AN ENKLX KRS AS B PLT AS 0 ART PLT FR A FRNX FLFT T I SPK FLNKL N and thou the velvet thou art good velvet thourt a threepil piec i warrant thee i had a lief be a list of an english kersei a be pile a thou art pile for a french velvet do i speak feelingli now b 1 2 224 42 650044 measure 136 Lucio I think thou dost; and, indeed, with most painful\n[p]feeling of thy speech: I will, out of thine own\n[p]confession, learn to begin thy health; but, whilst I\n[p]live, forget to drink after thee.\n I 0NK 0 TST ANT INTT W0 MST PNFL FLNK OF 0 SPX I WL OT OF 0N ON KNFSN LRN T BJN 0 HL0 BT HLST I LF FRJT T TRNK AFTR 0 i think thou dost and inde with most pain feel of thy speech i will out of thine own confess learn to begin thy health but whilst i live forget to drink after thee b 1 2 194 34 650045 measure 140 FirstGentleman I think I have done myself wrong, have I not?\n I 0NK I HF TN MSLF RNK HF I NT i think i have done myself wrong have i not b 1 2 46 10 650046 measure 141 SecondGentleman Yes, that thou hast, whether thou art tainted or free.\n YS 0T 0 HST H0R 0 ART TNTT OR FR ye that thou hast whether thou art taint or free b 1 2 55 10 650047 measure 142 Lucio Behold, behold. where Madam Mitigation comes! I\n[p]have purchased as many diseases under her roof as come to--\n BHLT BHLT HR MTM MTKXN KMS I HF PRXST AS MN TSSS UNTR HR RF AS KM T behold behold where madam mitig come i have purchas a mani diseas under her roof a come to b 1 2 111 18 650048 measure 144 SecondGentleman To what, I pray?\n T HT I PR to what i prai b 1 2 17 4 650049 measure 145 Lucio Judge.\n JJ judg b 1 2 7 1 650050 measure 146 SecondGentleman To three thousand dolours a year.\n T 0R 0SNT TLRS A YR to three thousand dolour a year b 1 2 34 6 650051 measure 147 FirstGentleman Ay, and more.\n A ANT MR ai and more b 1 2 14 3 650052 measure 148 Lucio A French crown more.\n A FRNX KRN MR a french crown more b 1 2 21 4 650053 measure 149 FirstGentleman Thou art always figuring diseases in me; but thou\n[p]art full of error; I am sound.\n 0 ART ALWS FKRNK TSSS IN M BT 0 ART FL OF ERR I AM SNT thou art alwai figur diseas in me but thou art full of error i am sound b 1 2 84 16 650054 measure 151 Lucio Nay, not as one would say, healthy; but so sound as\n[p]things that are hollow: thy bones are hollow;\n[p]impiety has made a feast of thee.\n N NT AS ON WLT S HL0 BT S SNT AS 0NKS 0T AR HL 0 BNS AR HL IMPT HS MT A FST OF 0 nai not a on would sai healthi but so sound a thing that ar hollow thy bone ar hollow impieti ha made a feast of thee b 1 2 138 26 650055 measure 154 xxx [Enter MISTRESS OVERDONE]\n ENTR MSTRS OFRTN enter mistress overdon b 1 2 26 3 650056 measure 155 FirstGentleman How now! which of your hips has the most profound sciatica?\n H N HX OF YR HPS HS 0 MST PRFNT SXTK how now which of your hip ha the most profound sciatica b 1 2 60 11 650057 measure 156 MistressOverdone Well, well; there's one yonder arrested and carried\n[p]to prison was worth five thousand of you all.\n WL WL 0RS ON YNTR ARSTT ANT KRT T PRSN WS WR0 FF 0SNT OF Y AL well well there on yonder arrest and carri to prison wa worth five thousand of you all b 1 2 101 17 650058 measure 158 SecondGentleman Who's that, I pray thee?\n HS 0T I PR 0 who that i prai thee b 1 2 25 5 650059 measure 159 MistressOverdone Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.\n MR SR 0TS KLT SKNR KLT marri sir that claudio signior claudio b 1 2 45 6 650060 measure 160 FirstGentleman Claudio to prison? 'tis not so.\n KLT T PRSN TS NT S claudio to prison ti not so b 1 2 32 6 650061 measure 161 MistressOverdone Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested, saw\n[p]him carried away; and, which is more, within these\n[p]three days his head to be chopped off.\n N BT I N TS S I S HM ARSTT S HM KRT AW ANT HX IS MR W0N 0S 0R TS HS HT T B XPT OF nai but i know ti so i saw him arrest saw him carri awai and which i more within these three dai hi head to be chop off b 1 2 145 28 650062 measure 164 Lucio But, after all this fooling, I would not have it so.\n[p]Art thou sure of this?\n BT AFTR AL 0S FLNK I WLT NT HF IT S ART 0 SR OF 0S but after all thi fool i would not have it so art thou sure of thi b 1 2 79 16 650063 measure 166 MistressOverdone I am too sure of it: and it is for getting Madam\n[p]Julietta with child.\n I AM T SR OF IT ANT IT IS FR JTNK MTM JLT W0 XLT i am too sure of it and it i for get madam julietta with child b 1 2 73 15 650064 measure 168 Lucio Believe me, this may be: he promised to meet me two\n[p]hours since, and he was ever precise in\n[p]promise-keeping.\n BLF M 0S M B H PRMST T MT M TW HRS SNS ANT H WS EFR PRSS IN PRMSKPNK believ me thi mai be he promis to meet me two hour sinc and he wa ever precis in promisekeep b 1 2 115 20 650065 measure 171 SecondGentleman Besides, you know, it draws something near to the\n[p]speech we had to such a purpose.\n BSTS Y N IT TRS SM0NK NR T 0 SPX W HT T SX A PRPS besid you know it draw someth near to the speech we had to such a purpos b 1 2 86 16 650066 measure 173 FirstGentleman But, most of all, agreeing with the proclamation.\n BT MST OF AL AKRNK W0 0 PRKLMXN but most of all agre with the proclam b 1 2 50 8 650067 measure 174 Lucio Away! let's go learn the truth of it.\n AW LTS K LRN 0 TR0 OF IT awai let go learn the truth of it b 1 2 38 8 650068 measure 175 xxx [Exeunt LUCIO and Gentlemen]\n EKSNT LS ANT JNTLMN exeunt lucio and gentlemen b 1 2 29 4 650069 measure 176 MistressOverdone Thus, what with the war, what with the sweat, what\n[p]with the gallows and what with poverty, I am\n[p]custom-shrunk.\n[p][Enter POMPEY]\n[p]How now! what's the news with you?\n 0S HT W0 0 WR HT W0 0 SWT HT W0 0 KLS ANT HT W0 PFRT I AM KSTMXRNK ENTR PMP H N HTS 0 NS W0 Y thu what with the war what with the sweat what with the gallow and what with poverti i am customshrunk enter pompei how now what the new with you b 1 2 173 29 650070 measure 181 Pompey-m4m Yonder man is carried to prison.\n YNTR MN IS KRT T PRSN yonder man i carri to prison b 1 2 33 6 650071 measure 182 MistressOverdone Well; what has he done?\n WL HT HS H TN well what ha he done b 1 2 24 5 650072 measure 183 Pompey-m4m A woman.\n A WMN a woman b 1 2 9 2 650073 measure 184 MistressOverdone But what's his offence?\n BT HTS HS OFNS but what hi offenc b 1 2 24 4 650074 measure 185 Pompey-m4m Groping for trouts in a peculiar river.\n KRPNK FR TRTS IN A PKLR RFR grope for trout in a peculiar river b 1 2 40 7 650075 measure 186 MistressOverdone What, is there a maid with child by him?\n HT IS 0R A MT W0 XLT B HM what i there a maid with child by him b 1 2 41 9 650076 measure 187 Pompey-m4m No, but there's a woman with maid by him. You have\n[p]not heard of the proclamation, have you?\n N BT 0RS A WMN W0 MT B HM Y HF NT HRT OF 0 PRKLMXN HF Y no but there a woman with maid by him you have not heard of the proclam have you b 1 2 95 18 650077 measure 189 MistressOverdone What proclamation, man?\n HT PRKLMXN MN what proclam man b 1 2 24 3 650078 measure 190 Pompey-m4m All houses in the suburbs of Vienna must be plucked down.\n AL HSS IN 0 SBRBS OF FN MST B PLKT TN all hous in the suburb of vienna must be pluck down b 1 2 58 11 650079 measure 191 MistressOverdone And what shall become of those in the city?\n ANT HT XL BKM OF 0S IN 0 ST and what shall becom of those in the citi b 1 2 44 9 650080 measure 192 Pompey-m4m They shall stand for seed: they had gone down too,\n[p]but that a wise burgher put in for them.\n 0 XL STNT FR ST 0 HT KN TN T BT 0T A WS BRR PT IN FR 0M thei shall stand for se thei had gone down too but that a wise burgher put in for them b 1 2 95 19 650081 measure 194 MistressOverdone But shall all our houses of resort in the suburbs be\n[p]pulled down?\n BT XL AL OR HSS OF RSRT IN 0 SBRBS B PLT TN but shall all our hous of resort in the suburb be pull down b 1 2 69 13 650082 measure 196 Pompey-m4m To the ground, mistress.\n T 0 KRNT MSTRS to the ground mistress b 1 2 25 4 650083 measure 197 MistressOverdone Why, here's a change indeed in the commonwealth!\n[p]What shall become of me?\n H HRS A XNJ INTT IN 0 KMNWL0 HT XL BKM OF M why here a chang inde in the commonwealth what shall becom of me b 1 2 77 13 650084 measure 199 Pompey-m4m Come; fear you not: good counsellors lack no\n[p]clients: though you change your place, you need not\n[p]change your trade; I'll be your tapster still.\n[p]Courage! there will be pity taken on you: you that\n[p]have worn your eyes almost out in the service, you\n[p]will be considered.\n KM FR Y NT KT KNSLRS LK N KLNTS 0 Y XNJ YR PLS Y NT NT XNJ YR TRT IL B YR TPSTR STL KRJ 0R WL B PT TKN ON Y Y 0T HF WRN YR EYS ALMST OT IN 0 SRFS Y WL B KNSTRT come fear you not good counsellor lack no client though you chang your place you ne not chang your trade ill be your tapster still courag there will be piti taken on you you that have worn your ey almost out in the servic you will be consid b 1 2 281 48 650085 measure 205 MistressOverdone What's to do here, Thomas tapster? let's withdraw.\n HTS T T HR 0MS TPSTR LTS W0TR what to do here thoma tapster let withdraw b 1 2 51 8 650086 measure 206 Pompey-m4m Here comes Signior Claudio, led by the provost to\n[p]prison; and there's Madam Juliet.\n HR KMS SKNR KLT LT B 0 PRFST T PRSN ANT 0RS MTM JLT here come signior claudio led by the provost to prison and there madam juliet b 1 2 87 14 650087 measure 208 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 650088 measure 209 xxx [Enter Provost, CLAUDIO, JULIET, and Officers]\n ENTR PRFST KLT JLT ANT OFSRS enter provost claudio juliet and offic b 1 2 47 6 650089 measure 210 Claudio-m4m Fellow, why dost thou show me thus to the world?\n[p]Bear me to prison, where I am committed.\n FL H TST 0 X M 0S T 0 WRLT BR M T PRSN HR I AM KMTT fellow why dost thou show me thu to the world bear me to prison where i am commit b 1 2 93 18 650090 measure 212 Provost I do it not in evil disposition,\n[p]But from Lord Angelo by special charge.\n I T IT NT IN EFL TSPSXN BT FRM LRT ANJL B SPXL XRJ i do it not in evil disposit but from lord angelo by special charg b 1 2 76 14 650091 measure 214 Claudio-m4m Thus can the demigod Authority\n[p]Make us pay down for our offence by weight\n[p]The words of heaven; on whom it will, it will;\n[p]On whom it will not, so; yet still 'tis just.\n 0S KN 0 TMKT A0RT MK US P TN FR OR OFNS B WFT 0 WRTS OF HFN ON HM IT WL IT WL ON HM IT WL NT S YT STL TS JST thu can the demigod author make u pai down for our offenc by weight the word of heaven on whom it will it will on whom it will not so yet still ti just b 1 2 176 34 650092 measure 218 xxx [Re-enter LUCIO and two Gentlemen]\n RNTR LS ANT TW JNTLMN reenter lucio and two gentlemen b 1 2 35 5 650093 measure 219 Lucio Why, how now, Claudio! whence comes this restraint?\n H H N KLT HNS KMS 0S RSTRNT why how now claudio whenc come thi restraint b 1 2 52 8 650094 measure 220 Claudio-m4m From too much liberty, my Lucio, liberty:\n[p]As surfeit is the father of much fast,\n[p]So every scope by the immoderate use\n[p]Turns to restraint. Our natures do pursue,\n[p]Like rats that ravin down their proper bane,\n[p]A thirsty evil; and when we drink we die.\n FRM T MX LBRT M LS LBRT AS SRFT IS 0 F0R OF MX FST S EFR SKP B 0 IMTRT US TRNS T RSTRNT OR NTRS T PRS LK RTS 0T RFN TN 0R PRPR BN A 0RST EFL ANT HN W TRNK W T from too much liberti my lucio liberti a surfeit i the father of much fast so everi scope by the immoder us turn to restraint our natur do pursu like rat that ravin down their proper bane a thirsti evil and when we drink we die b 1 2 263 46 650095 measure 226 Lucio If could speak so wisely under an arrest, I would\n[p]send for certain of my creditors: and yet, to say\n[p]the truth, I had as lief have the foppery of freedom\n[p]as the morality of imprisonment. What's thy\n[p]offence, Claudio?\n IF KLT SPK S WSL UNTR AN ARST I WLT SNT FR SRTN OF M KRTTRS ANT YT T S 0 TR0 I HT AS LF HF 0 FPR OF FRTM AS 0 MRLT OF IMPRSNMNT HTS 0 OFNS KLT if could speak so wise under an arrest i would send for certain of my creditor and yet to sai the truth i had a lief have the fopperi of freedom a the moral of imprison what thy offenc claudio b 1 2 227 40 650096 measure 231 Claudio-m4m What but to speak of would offend again.\n HT BT T SPK OF WLT OFNT AKN what but to speak of would offend again b 1 2 41 8 650097 measure 232 Lucio What, is't murder?\n HT IST MRTR what ist murder b 1 2 19 3 650098 measure 233 Claudio-m4m No.\n N no b 1 2 4 1 650099 measure 234 Lucio Lechery?\n LXR lecheri b 1 2 9 1 650100 measure 235 Claudio-m4m Call it so.\n KL IT S call it so b 1 2 12 3 650101 measure 236 Provost Away, sir! you must go.\n AW SR Y MST K awai sir you must go b 1 2 24 5 650102 measure 237 Claudio-m4m One word, good friend. Lucio, a word with you.\n ON WRT KT FRNT LS A WRT W0 Y on word good friend lucio a word with you b 1 2 47 9 650103 measure 238 Lucio A hundred, if they'll do you any good.\n[p]Is lechery so look'd after?\n A HNTRT IF 0L T Y AN KT IS LXR S LKT AFTR a hundr if theyl do you ani good i lecheri so lookd after b 1 2 70 13 650104 measure 240 Claudio-m4m Thus stands it with me: upon a true contract\n[p]I got possession of Julietta's bed:\n[p]You know the lady; she is fast my wife,\n[p]Save that we do the denunciation lack\n[p]Of outward order: this we came not to,\n[p]Only for propagation of a dower\n[p]Remaining in the coffer of her friends,\n[p]From whom we thought it meet to hide our love\n[p]Till time had made them for us. But it chances\n[p]The stealth of our most mutual entertainment\n[p]With character too gross is writ on Juliet.\n 0S STNTS IT W0 M UPN A TR KNTRKT I KT PSSN OF JLTS BT Y N 0 LT X IS FST M WF SF 0T W T 0 TNNXXN LK OF OTWRT ORTR 0S W KM NT T ONL FR PRPKXN OF A TWR RMNNK IN 0 KFR OF HR FRNTS FRM HM W 0T IT MT T HT OR LF TL TM HT MT 0M FR US BT IT XNSS 0 STL0 OF OR MST MTL ENTRTNMNT W0 XRKTR T KRS IS RT ON JLT thu stand it with me upon a true contract i got possess of julietta bed you know the ladi she i fast my wife save that we do the denunci lack of outward order thi we came not to onli for propag of a dower remain in the coffer of her friend from whom we thought it meet to hide our love till time had made them for u but it chanc the stealth of our most mutual entertain with charact too gross i writ on juliet b 1 2 482 87 650105 measure 251 Lucio With child, perhaps?\n W0 XLT PRHPS with child perhap b 1 2 21 3 650106 measure 252 Claudio-m4m Unhappily, even so.\n[p]And the new deputy now for the duke--\n[p]Whether it be the fault and glimpse of newness,\n[p]Or whether that the body public be\n[p]A horse whereon the governor doth ride,\n[p]Who, newly in the seat, that it may know\n[p]He can command, lets it straight feel the spur;\n[p]Whether the tyranny be in his place,\n[p]Or in his emmence that fills it up,\n[p]I stagger in:--but this new governor\n[p]Awakes me all the enrolled penalties\n[p]Which have, like unscour'd armour, hung by the wall\n[p]So long that nineteen zodiacs have gone round\n[p]And none of them been worn; and, for a name,\n[p]Now puts the drowsy and neglected act\n[p]Freshly on me: 'tis surely for a name.\n UNHPL EFN S ANT 0 N TPT N FR 0 TK H0R IT B 0 FLT ANT KLMPS OF NNS OR H0R 0T 0 BT PBLK B A HRS HRN 0 KFRNR T0 RT H NL IN 0 ST 0T IT M N H KN KMNT LTS IT STRFT FL 0 SPR H0R 0 TRN B IN HS PLS OR IN HS EMNS 0T FLS IT UP I STKR IN BT 0S N KFRNR AWKS M AL 0 ENRLT PNLTS HX HF LK UNSKRT ARMR HNK B 0 WL S LNK 0T NNTN STKS HF KN RNT ANT NN OF 0M BN WRN ANT FR A NM N PTS 0 TRS ANT NKLKTT AKT FRXL ON M TS SRL FR A NM unhappili even so and the new deputi now for the duke whether it be the fault and glimps of new or whether that the bodi public be a hors whereon the governor doth ride who newli in the seat that it mai know he can command let it straight feel the spur whether the tyranni be in hi place or in hi emmenc that fill it up i stagger in but thi new governor awak me all the enrol penalti which have like unscourd armour hung by the wall so long that nineteen zodiac have gone round and none of them been worn and for a name now put the drowsi and neglect act freshli on me ti sure for a name b 1 2 682 122 650107 measure 268 Lucio I warrant it is: and thy head stands so tickle on\n[p]thy shoulders that a milkmaid, if she be in love,\n[p]may sigh it off. Send after the duke and appeal to\n[p]him.\n I WRNT IT IS ANT 0 HT STNTS S TKL ON 0 XLTRS 0T A MLKMT IF X B IN LF M SF IT OF SNT AFTR 0 TK ANT APL T HM i warrant it i and thy head stand so tickl on thy shoulder that a milkmaid if she be in love mai sigh it off send after the duke and appeal to him b 1 2 165 33 650108 measure 272 Claudio-m4m I have done so, but he's not to be found.\n[p]I prithee, Lucio, do me this kind service:\n[p]This day my sister should the cloister enter\n[p]And there receive her approbation:\n[p]Acquaint her with the danger of my state:\n[p]Implore her, in my voice, that she make friends\n[p]To the strict deputy; bid herself assay him:\n[p]I have great hope in that; for in her youth\n[p]There is a prone and speechless dialect,\n[p]Such as move men; beside, she hath prosperous art\n[p]When she will play with reason and discourse,\n[p]And well she can persuade.\n I HF TN S BT HS NT T B FNT I PR0 LS T M 0S KNT SRFS 0S T M SSTR XLT 0 KLSTR ENTR ANT 0R RSF HR APRBXN AKKNT HR W0 0 TNJR OF M STT IMPLR HR IN M FS 0T X MK FRNTS T 0 STRKT TPT BT HRSLF AS HM I HF KRT HP IN 0T FR IN HR Y0 0R IS A PRN ANT SPXLS TLKT SX AS MF MN BST X H0 PRSPRS ART HN X WL PL W0 RSN ANT TSKRS ANT WL X KN PRST i have done so but he not to be found i prithe lucio do me thi kind servic thi dai my sister should the cloister enter and there receiv her approb acquaint her with the danger of my state implor her in my voic that she make friend to the strict deputi bid herself assai him i have great hope in that for in her youth there i a prone and speechless dialect such a move men besid she hath prosper art when she will plai with reason and discours and well she can persuad b 1 2 541 95 650109 measure 284 Lucio I pray she may; as well for the encouragement of the\n[p]like, which else would stand under grievous\n[p]imposition, as for the enjoying of thy life, who I\n[p]would be sorry should be thus foolishly lost at a\n[p]game of tick-tack. I'll to her.\n I PR X M AS WL FR 0 ENKRJMNT OF 0 LK HX ELS WLT STNT UNTR KRFS IMPSXN AS FR 0 ENJYNK OF 0 LF H I WLT B SR XLT B 0S FLXL LST AT A KM OF TKTK IL T HR i prai she mai a well for the encourag of the like which els would stand under grievou imposit a for the enjoi of thy life who i would be sorri should be thu foolishli lost at a game of ticktack ill to her b 1 2 242 44 650110 measure 289 Claudio-m4m I thank you, good friend Lucio.\n I 0NK Y KT FRNT LS i thank you good friend lucio b 1 2 32 6 650111 measure 290 Lucio Within two hours.\n W0N TW HRS within two hour b 1 2 18 3 650112 measure 291 Claudio-m4m Come, officer, away!\n KM OFSR AW come offic awai b 1 2 21 3 650113 measure 292 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 650114 measure 295 xxx [Enter DUKE VINCENTIO and FRIAR THOMAS]\n ENTR TK FNSNX ANT FRR 0MS enter duke vincentio and friar thoma b 1 3 40 6 650115 measure 296 Vincentio-m4m No, holy father; throw away that thought;\n[p]Believe not that the dribbling dart of love\n[p]Can pierce a complete bosom. Why I desire thee\n[p]To give me secret harbour, hath a purpose\n[p]More grave and wrinkled than the aims and ends\n[p]Of burning youth.\n N HL F0R 0R AW 0T 0T BLF NT 0T 0 TRBLNK TRT OF LF KN PRS A KMPLT BSM H I TSR 0 T JF M SKRT HRBR H0 A PRPS MR KRF ANT RNKLT 0N 0 AMS ANT ENTS OF BRNNK Y0 no holi father throw awai that thought believ not that the dribbl dart of love can pierc a complet bosom why i desir thee to give me secret harbour hath a purpos more grave and wrinkl than the aim and end of burn youth b 1 3 255 44 650116 measure 302 FriarThomas May your grace speak of it?\n M YR KRS SPK OF IT mai your grace speak of it b 1 3 28 6 650117 measure 303 Vincentio-m4m My holy sir, none better knows than you\n[p]How I have ever loved the life removed\n[p]And held in idle price to haunt assemblies\n[p]Where youth, and cost, and witless bravery keeps.\n[p]I have deliver'd to Lord Angelo,\n[p]A man of stricture and firm abstinence,\n[p]My absolute power and place here in Vienna,\n[p]And he supposes me travell'd to Poland;\n[p]For so I have strew'd it in the common ear,\n[p]And so it is received. Now, pious sir,\n[p]You will demand of me why I do this?\n M HL SR NN BTR NS 0N Y H I HF EFR LFT 0 LF RMFT ANT HLT IN ITL PRS T HNT ASMLS HR Y0 ANT KST ANT WTLS BRFR KPS I HF TLFRT T LRT ANJL A MN OF STRKTR ANT FRM ABSTNNS M ABSLT PWR ANT PLS HR IN FN ANT H SPSS M TRFLT T PLNT FR S I HF STRT IT IN 0 KMN ER ANT S IT IS RSFT N PS SR Y WL TMNT OF M H I T 0S my holi sir none better know than you how i have ever love the life remov and held in idl price to haunt assembli where youth and cost and witless braveri keep i have deliverd to lord angelo a man of strictur and firm abstin my absolut power and place here in vienna and he suppos me travelld to poland for so i have strewd it in the common ear and so it i receiv now piou sir you will demand of me why i do thi b 1 3 479 87 650118 measure 314 FriarThomas Gladly, my lord.\n KLTL M LRT gladli my lord b 1 3 17 3 650119 measure 315 Vincentio-m4m We have strict statutes and most biting laws.\n[p]The needful bits and curbs to headstrong weeds,\n[p]Which for this nineteen years we have let slip;\n[p]Even like an o'ergrown lion in a cave,\n[p]That goes not out to prey. Now, as fond fathers,\n[p]Having bound up the threatening twigs of birch,\n[p]Only to stick it in their children's sight\n[p]For terror, not to use, in time the rod\n[p]Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,\n[p]Dead to infliction, to themselves are dead;\n[p]And liberty plucks justice by the nose;\n[p]The baby beats the nurse, and quite athwart\n[p]Goes all decorum.\n W HF STRKT STTTS ANT MST BTNK LS 0 NTFL BTS ANT KRBS T HTSTRNK WTS HX FR 0S NNTN YRS W HF LT SLP EFN LK AN ORKRN LN IN A KF 0T KS NT OT T PR N AS FNT F0RS HFNK BNT UP 0 0RTNNK TWKS OF BRX ONL T STK IT IN 0R XLTRNS SFT FR TRR NT T US IN TM 0 RT BKMS MR MKT 0N FRT S OR TKRS TT T INFLKXN T 0MSLFS AR TT ANT LBRT PLKS JSTS B 0 NS 0 BB BTS 0 NRS ANT KT A0WRT KS AL TKRM we have strict statut and most bite law the need bit and curb to headstrong we which for thi nineteen year we have let slip even like an oergrown lion in a cave that goe not out to prei now a fond father have bound up the threaten twig of birch onli to stick it in their children sight for terror not to us in time the rod becom more mockd than feard so our decre dead to inflict to themselv ar dead and liberti pluck justic by the nose the babi beat the nurs and quit athwart goe all decorum b 1 3 592 101 650120 measure 328 FriarThomas It rested in your grace\n[p]To unloose this tied-up justice when you pleased:\n[p]And it in you more dreadful would have seem'd\n[p]Than in Lord Angelo.\n IT RSTT IN YR KRS T UNLS 0S TTP JSTS HN Y PLST ANT IT IN Y MR TRTFL WLT HF SMT 0N IN LRT ANJL it rest in your grace to unloos thi tiedup justic when you pleas and it in you more dread would have seemd than in lord angelo b 1 3 150 26 650121 measure 332 Vincentio-m4m I do fear, too dreadful:\n[p]Sith 'twas my fault to give the people scope,\n[p]'Twould be my tyranny to strike and gall them\n[p]For what I bid them do: for we bid this be done,\n[p]When evil deeds have their permissive pass\n[p]And not the punishment. Therefore indeed, my father,\n[p]I have on Angelo imposed the office;\n[p]Who may, in the ambush of my name, strike home,\n[p]And yet my nature never in the fight\n[p]To do in slander. And to behold his sway,\n[p]I will, as 'twere a brother of your order,\n[p]Visit both prince and people: therefore, I prithee,\n[p]Supply me with the habit and instruct me\n[p]How I may formally in person bear me\n[p]Like a true friar. More reasons for this action\n[p]At our more leisure shall I render you;\n[p]Only, this one: Lord Angelo is precise;\n[p]Stands at a guard with envy; scarce confesses\n[p]That his blood flows, or that his appetite\n[p]Is more to bread than stone: hence shall we see,\n[p]If power change purpose, what our seemers be.\n I T FR T TRTFL S0 TWS M FLT T JF 0 PPL SKP TWLT B M TRN T STRK ANT KL 0M FR HT I BT 0M T FR W BT 0S B TN HN EFL TTS HF 0R PRMSF PS ANT NT 0 PNXMNT 0RFR INTT M F0R I HF ON ANJL IMPST 0 OFS H M IN 0 AMX OF M NM STRK HM ANT YT M NTR NFR IN 0 FFT T T IN SLNTR ANT T BHLT HS SW I WL AS TWR A BR0R OF YR ORTR FST B0 PRNS ANT PPL 0RFR I PR0 SPL M W0 0 HBT ANT INSTRKT M H I M FRML IN PRSN BR M LK A TR FRR MR RSNS FR 0S AKXN AT OR MR LSR XL I RNTR Y ONL 0S ON LRT ANJL IS PRSS STNTS AT A KRT W0 ENF SKRS KNFSS 0T HS BLT FLS OR 0T HS APTT IS MR T BRT 0N STN HNS XL W S IF PWR XNJ PRPS HT OR SMRS B i do fear too dread sith twa my fault to give the peopl scope twould be my tyranni to strike and gall them for what i bid them do for we bid thi be done when evil de have their permiss pass and not the punish therefor inde my father i have on angelo impos the offic who mai in the ambush of my name strike home and yet my natur never in the fight to do in slander and to behold hi swai i will a twere a brother of your order visit both princ and peopl therefor i prithe suppli me with the habit and instruct me how i mai formal in person bear me like a true friar more reason for thi action at our more leisur shall i render you onli thi on lord angelo i precis stand at a guard with envi scarc confess that hi blood flow or that hi appetit i more to bread than stone henc shall we see if power chang purpos what our seemer be b 1 3 971 175 650122 measure 353 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 650123 measure 356 xxx [Enter ISABELLA and FRANCISCA]\n ENTR ISBL ANT FRNSSK enter isabella and francisca b 1 4 31 4 650124 measure 357 Isabella-m4m And have you nuns no farther privileges?\n ANT HF Y NNS N FR0R PRFLJS and have you nun no farther privileg b 1 4 41 7 650125 measure 358 Francisca Are not these large enough?\n AR NT 0S LRJ ENF ar not these larg enough b 1 4 28 5 650126 measure 359 Isabella-m4m Yes, truly; I speak not as desiring more;\n[p]But rather wishing a more strict restraint\n[p]Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.\n YS TRL I SPK NT AS TSRNK MR BT R0R WXNK A MR STRKT RSTRNT UPN 0 SSTRHT 0 FTRSTS OF SNT KLR ye truli i speak not a desir more but rather wish a more strict restraint upon the sisterhood the votarist of saint clare b 1 4 142 23 650127 measure 362 Lucio [Within] Ho! Peace be in this place!\n W0N H PS B IN 0S PLS within ho peac be in thi place b 1 4 37 7 650128 measure 363 Isabella-m4m Who's that which calls?\n HS 0T HX KLS who that which call b 1 4 24 4 650129 measure 364 Francisca It is a man's voice. Gentle Isabella,\n[p]Turn you the key, and know his business of him;\n[p]You may, I may not; you are yet unsworn.\n[p]When you have vow'd, you must not speak with men\n[p]But in the presence of the prioress:\n[p]Then, if you speak, you must not show your face,\n[p]Or, if you show your face, you must not speak.\n[p]He calls again; I pray you, answer him.\n IT IS A MNS FS JNTL ISBL TRN Y 0 K ANT N HS BSNS OF HM Y M I M NT Y AR YT UNSWRN HN Y HF FT Y MST NT SPK W0 MN BT IN 0 PRSNS OF 0 PRRS 0N IF Y SPK Y MST NT X YR FS OR IF Y X YR FS Y MST NT SPK H KLS AKN I PR Y ANSWR HM it i a man voic gentl isabella turn you the kei and know hi busi of him you mai i mai not you ar yet unsworn when you have vowd you must not speak with men but in the presenc of the prioress then if you speak you must not show your face or if you show your face you must not speak he call again i prai you answer him b 1 4 370 71 650130 measure 372 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 4 7 1 650131 measure 373 Isabella-m4m Peace and prosperity! Who is't that calls\n PS ANT PRSPRT H IST 0T KLS peac and prosper who ist that call b 1 4 42 7 650132 measure 374 xxx [Enter LUCIO]\n ENTR LS enter lucio b 1 4 14 2 650133 measure 375 Lucio Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses\n[p]Proclaim you are no less! Can you so stead me\n[p]As bring me to the sight of Isabella,\n[p]A novice of this place and the fair sister\n[p]To her unhappy brother Claudio?\n HL FRJN IF Y B AS 0S XKRSS PRKLM Y AR N LS KN Y S STT M AS BRNK M T 0 SFT OF ISBL A NFS OF 0S PLS ANT 0 FR SSTR T HR UNHP BR0R KLT hail virgin if you be a those cheekros proclaim you ar no less can you so stead me a bring me to the sight of isabella a novic of thi place and the fair sister to her unhappi brother claudio b 1 4 217 40 650134 measure 380 Isabella-m4m Why 'her unhappy brother'? let me ask,\n[p]The rather for I now must make you know\n[p]I am that Isabella and his sister.\n H HR UNHP BR0R LT M ASK 0 R0R FR I N MST MK Y N I AM 0T ISBL ANT HS SSTR why her unhappi brother let me ask the rather for i now must make you know i am that isabella and hi sister b 1 4 120 23 650135 measure 383 Lucio Gentle and fair, your brother kindly greets you:\n[p]Not to be weary with you, he's in prison.\n JNTL ANT FR YR BR0R KNTL KRTS Y NT T B WR W0 Y HS IN PRSN gentl and fair your brother kindli greet you not to be weari with you he in prison b 1 4 94 17 650136 measure 385 Isabella-m4m Woe me! for what?\n W M FR HT woe me for what b 1 4 18 4 650137 measure 386 Lucio For that which, if myself might be his judge,\n[p]He should receive his punishment in thanks:\n[p]He hath got his friend with child.\n FR 0T HX IF MSLF MFT B HS JJ H XLT RSF HS PNXMNT IN 0NKS H H0 KT HS FRNT W0 XLT for that which if myself might be hi judg he should receiv hi punish in thank he hath got hi friend with child b 1 4 131 23 650138 measure 389 Isabella-m4m Sir, make me not your story.\n SR MK M NT YR STR sir make me not your stori b 1 4 29 6 650139 measure 390 Lucio It is true.\n[p]I would not--though 'tis my familiar sin\n[p]With maids to seem the lapwing and to jest,\n[p]Tongue far from heart--play with all virgins so:\n[p]I hold you as a thing ensky'd and sainted.\n[p]By your renouncement an immortal spirit,\n[p]And to be talk'd with in sincerity,\n[p]As with a saint.\n IT IS TR I WLT NT 0 TS M FMLR SN W0 MTS T SM 0 LPWNK ANT T JST TNK FR FRM HRT PL W0 AL FRJNS S I HLT Y AS A 0NK ENSKT ANT SNTT B YR RNNSMNT AN IMRTL SPRT ANT T B TLKT W0 IN SNSRT AS W0 A SNT it i true i would not though ti my familiar sin with maid to seem the lapw and to jest tongu far from heart plai with all virgin so i hold you a a thing enskyd and saint by your renounc an immort spirit and to be talkd with in sincer a with a saint b 1 4 304 55 650140 measure 398 Isabella-m4m You do blaspheme the good in mocking me.\n Y T BLSFM 0 KT IN MKNK M you do blasphem the good in mock me b 1 4 41 8 650141 measure 399 Lucio Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:\n[p]Your brother and his lover have embraced:\n[p]As those that feed grow full, as blossoming time\n[p]That from the seedness the bare fallow brings\n[p]To teeming foison, even so her plenteous womb\n[p]Expresseth his full tilth and husbandry.\n T NT BLF IT FNS ANT TR0 TS 0S YR BR0R ANT HS LFR HF EMRST AS 0S 0T FT KR FL AS BLSMNK TM 0T FRM 0 STNS 0 BR FL BRNKS T TMNK FSN EFN S HR PLNTS WM EKSPRS0 HS FL TL0 ANT HSBNTR do not believ it few and truth ti thu your brother and hi lover have embrac a those that fe grow full a blossom time that from the seed the bare fallow bring to teem foison even so her plenteou womb expresseth hi full tilth and husbandri b 1 4 288 47 650142 measure 405 Isabella-m4m Some one with child by him? My cousin Juliet?\n SM ON W0 XLT B HM M KSN JLT some on with child by him my cousin juliet b 1 4 46 9 650143 measure 406 Lucio Is she your cousin?\n IS X YR KSN i she your cousin b 1 4 20 4 650144 measure 407 Isabella-m4m Adoptedly; as school-maids change their names\n[p]By vain though apt affection.\n ATPTTL AS SKLMTS XNJ 0R NMS B FN 0 APT AFKXN adoptedli a schoolmaid chang their name by vain though apt affect b 1 4 79 11 650145 measure 409 Lucio She it is.\n X IT IS she it i b 1 4 11 3 650146 measure 410 Isabella-m4m O, let him marry her.\n O LT HM MR HR o let him marri her b 1 4 22 5 650147 measure 411 Lucio This is the point.\n[p]The duke is very strangely gone from hence;\n[p]Bore many gentlemen, myself being one,\n[p]In hand and hope of action: but we do learn\n[p]By those that know the very nerves of state,\n[p]His givings-out were of an infinite distance\n[p]From his true-meant design. Upon his place,\n[p]And with full line of his authority,\n[p]Governs Lord Angelo; a man whose blood\n[p]Is very snow-broth; one who never feels\n[p]The wanton stings and motions of the sense,\n[p]But doth rebate and blunt his natural edge\n[p]With profits of the mind, study and fast.\n[p]He--to give fear to use and liberty,\n[p]Which have for long run by the hideous law,\n[p]As mice by lions--hath pick'd out an act,\n[p]Under whose heavy sense your brother's life\n[p]Falls into forfeit: he arrests him on it;\n[p]And follows close the rigour of the statute,\n[p]To make him an example. All hope is gone,\n[p]Unless you have the grace by your fair prayer\n[p]To soften Angelo: and that's my pith of business\n[p]'Twixt you and your poor brother.\n 0S IS 0 PNT 0 TK IS FR STRNJL KN FRM HNS BR MN JNTLMN MSLF BNK ON IN HNT ANT HP OF AKXN BT W T LRN B 0S 0T N 0 FR NRFS OF STT HS JFNKST WR OF AN INFNT TSTNS FRM HS TRMNT TSN UPN HS PLS ANT W0 FL LN OF HS A0RT KFRNS LRT ANJL A MN HS BLT IS FR SNBR0 ON H NFR FLS 0 WNTN STNKS ANT MXNS OF 0 SNS BT T0 RBT ANT BLNT HS NTRL EJ W0 PRFTS OF 0 MNT STT ANT FST H T JF FR T US ANT LBRT HX HF FR LNK RN B 0 HTS L AS MS B LNS H0 PKT OT AN AKT UNTR HS HF SNS YR BR0RS LF FLS INT FRFT H ARSTS HM ON IT ANT FLS KLS 0 RKR OF 0 STTT T MK HM AN EKSMPL AL HP IS KN UNLS Y HF 0 KRS B YR FR PRYR T SFTN ANJL ANT 0TS M P0 OF BSNS TWKST Y ANT YR PR BR0R thi i the point the duke i veri strang gone from henc bore mani gentlemen myself be on in hand and hope of action but we do learn by those that know the veri nerv of state hi givingsout were of an infinit distanc from hi truemeant design upon hi place and with full line of hi author govern lord angelo a man whose blood i veri snowbroth on who never feel the wanton sting and motion of the sens but doth rebat and blunt hi natur edg with profit of the mind studi and fast he to give fear to us and liberti which have for long run by the hideou law a mice by lion hath pickd out an act under whose heavi sens your brother life fall into forfeit he arrest him on it and follow close the rigour of the statut to make him an exampl all hope i gone unless you have the grace by your fair prayer to soften angelo and that my pith of busi twixt you and your poor brother b 1 4 1016 178 650148 measure 434 Isabella-m4m Doth he so seek his life?\n T0 H S SK HS LF doth he so seek hi life b 1 4 26 6 650149 measure 435 Lucio Has censured him\n[p]Already; and, as I hear, the provost hath\n[p]A warrant for his execution.\n HS SNSRT HM ALRT ANT AS I HR 0 PRFST H0 A WRNT FR HS EKSKXN ha censur him alreadi and a i hear the provost hath a warrant for hi execut b 1 4 94 16 650150 measure 438 Isabella-m4m Alas! what poor ability's in me\n[p]To do him good?\n ALS HT PR ABLTS IN M T T HM KT ala what poor abil in me to do him good b 1 4 51 10 650151 measure 440 Lucio Assay the power you have.\n AS 0 PWR Y HF assai the power you have b 1 4 26 5 650152 measure 441 Isabella-m4m My power? Alas, I doubt--\n M PWR ALS I TBT my power ala i doubt b 1 4 26 5 650153 measure 442 Lucio Our doubts are traitors\n[p]And make us lose the good we oft might win\n[p]By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,\n[p]And let him learn to know, when maidens sue,\n[p]Men give like gods; but when they weep and kneel,\n[p]All their petitions are as freely theirs\n[p]As they themselves would owe them.\n OR TBTS AR TRTRS ANT MK US LS 0 KT W OFT MFT WN B FRNK T ATMPT K T LRT ANJL ANT LT HM LRN T N HN MTNS S MN JF LK KTS BT HN 0 WP ANT NL AL 0R PTXNS AR AS FRL 0RS AS 0 0MSLFS WLT OW 0M our doubt ar traitor and make u lose the good we oft might win by fear to attempt go to lord angelo and let him learn to know when maiden sue men give like god but when thei weep and kneel all their petition ar a freeli their a thei themselv would ow them b 1 4 298 54 650154 measure 449 Isabella-m4m I'll see what I can do.\n IL S HT I KN T ill see what i can do b 1 4 24 6 650155 measure 450 Lucio But speedily.\n BT SPTL but speedili b 1 4 14 2 650156 measure 451 Isabella-m4m I will about it straight;\n[p]No longer staying but to give the mother\n[p]Notice of my affair. I humbly thank you:\n[p]Commend me to my brother: soon at night\n[p]I'll send him certain word of my success.\n I WL ABT IT STRFT N LNJR STYNK BT T JF 0 M0R NTS OF M AFR I HML 0NK Y KMNT M T M BR0R SN AT NFT IL SNT HM SRTN WRT OF M SKSS i will about it straight no longer stai but to give the mother notic of my affair i humbli thank you commend me to my brother soon at night ill send him certain word of my success b 1 4 202 37 650157 measure 456 Lucio I take my leave of you.\n I TK M LF OF Y i take my leav of you b 1 4 24 6 650158 measure 457 Isabella-m4m Good sir, adieu.\n KT SR AT good sir adieu b 1 4 17 3 650159 measure 458 xxx [Exeunt]\n[p][Enter ANGELO, ESCALUS, and a Justice, Provost,]\n[p]Officers, and other Attendants, behind]\n EKSNT ENTR ANJL ESKLS ANT A JSTS PRFST OFSRS ANT O0R ATNTNTS BHNT exeunt enter angelo escalu and a justic provost offic and other attend behind b 1 4 104 13 650160 measure 463 Angelo-m4m We must not make a scarecrow of the law,\n[p]Setting it up to fear the birds of prey,\n[p]And let it keep one shape, till custom make it\n[p]Their perch and not their terror.\n W MST NT MK A SKRKR OF 0 L STNK IT UP T FR 0 BRTS OF PR ANT LT IT KP ON XP TL KSTM MK IT 0R PRX ANT NT 0R TRR we must not make a scarecrow of the law set it up to fear the bird of prei and let it keep on shape till custom make it their perch and not their terror b 2 1 172 34 650161 measure 467 Escalus-m4m Ay, but yet\n[p]Let us be keen, and rather cut a little,\n[p]Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman\n[p]Whom I would save, had a most noble father!\n[p]Let but your honour know,\n[p]Whom I believe to be most strait in virtue,\n[p]That, in the working of your own affections,\n[p]Had time cohered with place or place with wishing,\n[p]Or that the resolute acting of your blood\n[p]Could have attain'd the effect of your own purpose,\n[p]Whether you had not sometime in your life\n[p]Err'd in this point which now you censure him,\n[p]And pull'd the law upon you.\n A BT YT LT US B KN ANT R0R KT A LTL 0N FL ANT BRS T T0 ALS 0S JNTLMN HM I WLT SF HT A MST NBL F0R LT BT YR HNR N HM I BLF T B MST STRT IN FRT 0T IN 0 WRKNK OF YR ON AFKXNS HT TM KHRT W0 PLS OR PLS W0 WXNK OR 0T 0 RSLT AKTNK OF YR BLT KLT HF ATNT 0 EFKT OF YR ON PRPS H0R Y HT NT SMTM IN YR LF ERT IN 0S PNT HX N Y SNSR HM ANT PLT 0 L UPN Y ai but yet let u be keen and rather cut a littl than fall and bruis to death ala thi gentleman whom i would save had a most nobl father let but your honour know whom i believ to be most strait in virtu that in the work of your own affect had time coher with place or place with wish or that the resolut act of your blood could have attaind the effect of your own purpos whether you had not sometim in your life errd in thi point which now you censur him and pulld the law upon you b 2 1 564 101 650162 measure 480 Angelo-m4m 'Tis one thing to be tempted, Escalus,\n[p]Another thing to fall. I not deny,\n[p]The jury, passing on the prisoner's life,\n[p]May in the sworn twelve have a thief or two\n[p]Guiltier than him they try. What's open made to justice,\n[p]That justice seizes: what know the laws\n[p]That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,\n[p]The jewel that we find, we stoop and take't\n[p]Because we see it; but what we do not see\n[p]We tread upon, and never think of it.\n[p]You may not so extenuate his offence\n[p]For I have had such faults; but rather tell me,\n[p]When I, that censure him, do so offend,\n[p]Let mine own judgment pattern out my death,\n[p]And nothing come in partial. Sir, he must die.\n TS ON 0NK T B TMPTT ESKLS AN0R 0NK T FL I NT TN 0 JR PSNK ON 0 PRSNRS LF M IN 0 SWRN TWLF HF A 0F OR TW KLTR 0N HM 0 TR HTS OPN MT T JSTS 0T JSTS SSS HT N 0 LS 0T 0FS T PS ON 0FS TS FR PRKNNT 0 JWL 0T W FNT W STP ANT TKT BKS W S IT BT HT W T NT S W TRT UPN ANT NFR 0NK OF IT Y M NT S EKSTNT HS OFNS FR I HF HT SX FLTS BT R0R TL M HN I 0T SNSR HM T S OFNT LT MN ON JTKMNT PTRN OT M T0 ANT N0NK KM IN PRXL SR H MST T ti on thing to be tempt escalu anoth thing to fall i not deni the juri pass on the prison life mai in the sworn twelv have a thief or two guiltier than him thei try what open made to justic that justic seiz what know the law that thiev do pass on thiev ti veri pregnant the jewel that we find we stoop and taket becaus we see it but what we do not see we tread upon and never think of it you mai not so extenu hi offenc for i have had such fault but rather tell me when i that censur him do so offend let mine own judgment pattern out my death and noth come in partial sir he must die b 2 1 692 126 650163 measure 495 Escalus-m4m Be it as your wisdom will.\n B IT AS YR WSTM WL be it a your wisdom will b 2 1 27 6 650164 measure 496 Angelo-m4m Where is the provost?\n HR IS 0 PRFST where i the provost b 2 1 22 4 650165 measure 497 Provost Here, if it like your honour.\n HR IF IT LK YR HNR here if it like your honour b 2 1 30 6 650166 measure 498 Angelo-m4m See that Claudio\n[p]Be executed by nine to-morrow morning:\n[p]Bring him his confessor, let him be prepared;\n[p]For that's the utmost of his pilgrimage.\n S 0T KLT B EKSKTT B NN TMR MRNNK BRNK HM HS KNFSR LT HM B PRPRT FR 0TS 0 UTMST OF HS PLKRMJ see that claudio be execut by nine tomorrow morn bring him hi confessor let him be prepar for that the utmost of hi pilgrimag b 2 1 152 24 650167 measure 502 xxx [Exit Provost]\n EKST PRFST exit provost b 2 1 15 2 650168 measure 503 Escalus-m4m [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!\n[p]Some rise by sin, and some by virtue fall:\n[p]Some run from brakes of ice, and answer none:\n[p]And some condemned for a fault alone.\n AST WL HFN FRJF HM ANT FRJF US AL SM RS B SN ANT SM B FRT FL SM RN FRM BRKS OF IS ANT ANSWR NN ANT SM KNTMNT FR A FLT ALN asid well heaven forgiv him and forgiv u all some rise by sin and some by virtu fall some run from brake of ic and answer none and some condemn for a fault alon b 2 1 190 34 650169 measure 507 xxx [Enter ELBOW, and Officers with FROTH and POMPEY]\n ENTR ELB ANT OFSRS W0 FR0 ANT PMP enter elbow and offic with froth and pompei b 2 1 50 8 650170 measure 508 Elbow Come, bring them away: if these be good people in\n[p]a commonweal that do nothing but use their abuses in\n[p]common houses, I know no law: bring them away.\n KM BRNK 0M AW IF 0S B KT PPL IN A KMNWL 0T T N0NK BT US 0R ABSS IN KMN HSS I N N L BRNK 0M AW come bring them awai if these be good peopl in a commonw that do noth but us their abus in common hous i know no law bring them awai b 2 1 156 29 650171 measure 511 Angelo-m4m How now, sir! What's your name? and what's the matter?\n H N SR HTS YR NM ANT HTS 0 MTR how now sir what your name and what the matter b 2 1 55 10 650172 measure 512 Elbow If it Please your honour, I am the poor duke's\n[p]constable, and my name is Elbow: I do lean upon\n[p]justice, sir, and do bring in here before your good\n[p]honour two notorious benefactors.\n IF IT PLS YR HNR I AM 0 PR TKS KNSTBL ANT M NM IS ELB I T LN UPN JSTS SR ANT T BRNK IN HR BFR YR KT HNR TW NTRS BNFKTRS if it pleas your honour i am the poor duke constabl and my name i elbow i do lean upon justic sir and do bring in here befor your good honour two notori benefactor b 2 1 190 34 650173 measure 516 Angelo-m4m Benefactors? Well; what benefactors are they? are\n[p]they not malefactors?\n BNFKTRS WL HT BNFKTRS AR 0 AR 0 NT MLFKTRS benefactor well what benefactor ar thei ar thei not malefactor b 2 1 75 10 650174 measure 518 Elbow If it? please your honour, I know not well what they\n[p]are: but precise villains they are, that I am sure\n[p]of; and void of all profanation in the world that\n[p]good Christians ought to have.\n IF IT PLS YR HNR I N NT WL HT 0 AR BT PRSS FLNS 0 AR 0T I AM SR OF ANT FT OF AL PRFNXN IN 0 WRLT 0T KT KRSXNS OFT T HF if it pleas your honour i know not well what thei ar but precis villain thei ar that i am sure of and void of all profan in the world that good christian ought to have b 2 1 194 36 650175 measure 522 Escalus-m4m This comes off well; here's a wise officer.\n 0S KMS OF WL HRS A WS OFSR thi come off well here a wise offic b 2 1 44 8 650176 measure 523 Angelo-m4m Go to: what quality are they of? Elbow is your\n[p]name? why dost thou not speak, Elbow?\n K T HT KLT AR 0 OF ELB IS YR NM H TST 0 NT SPK ELB go to what qualiti ar thei of elbow i your name why dost thou not speak elbow b 2 1 88 17 650177 measure 525 Pompey-m4m He cannot, sir; he's out at elbow.\n H KNT SR HS OT AT ELB he cannot sir he out at elbow b 2 1 35 7 650178 measure 526 Angelo-m4m What are you, sir?\n HT AR Y SR what ar you sir b 2 1 19 4 650179 measure 527 Elbow He, sir! a tapster, sir; parcel-bawd; one that\n[p]serves a bad woman; whose house, sir, was, as they\n[p]say, plucked down in the suburbs; and now she\n[p]professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too.\n H SR A TPSTR SR PRSLBT ON 0T SRFS A BT WMN HS HS SR WS AS 0 S PLKT TN IN 0 SBRBS ANT N X PRFSS A H0S HX I 0NK IS A FR IL HS T he sir a tapster sir parcelbawd on that serv a bad woman whose hous sir wa a thei sai pluck down in the suburb and now she profess a hothous which i think i a veri ill hous too b 2 1 217 39 650180 measure 531 Escalus-m4m How know you that?\n H N Y 0T how know you that b 2 1 19 4 650181 measure 532 Elbow My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour,--\n M WF SR HM I TTST BFR HFN ANT YR HNR my wife sir whom i detest befor heaven and your honour b 2 1 61 11 650182 measure 533 Escalus-m4m How? thy wife?\n H 0 WF how thy wife b 2 1 15 3 650183 measure 534 Elbow Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,--\n A SR HM I 0NK HFN IS AN HNST WMN ai sir whom i thank heaven i an honest woman b 2 1 53 10 650184 measure 535 Escalus-m4m Dost thou detest her therefore?\n TST 0 TTST HR 0RFR dost thou detest her therefor b 2 1 32 5 650185 measure 536 Elbow I say, sir, I will detest myself also, as well as\n[p]she, that this house, if it be not a bawd's house,\n[p]it is pity of her life, for it is a naughty house.\n I S SR I WL TTST MSLF ALS AS WL AS X 0T 0S HS IF IT B NT A BTS HS IT IS PT OF HR LF FR IT IS A NFT HS i sai sir i will detest myself also a well a she that thi hous if it be not a bawd hous it i piti of her life for it i a naughti hous b 2 1 158 34 650186 measure 539 Escalus-m4m How dost thou know that, constable?\n H TST 0 N 0T KNSTBL how dost thou know that constabl b 2 1 36 6 650187 measure 540 Elbow Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman\n[p]cardinally given, might have been accused in\n[p]fornication, adultery, and all uncleanliness there.\n MR SR B M WF H IF X HT BN A WMN KRTNL JFN MFT HF BN AKKST IN FRNKXN ATLTR ANT AL UNKLNLNS 0R marri sir by my wife who if she had been a woman cardin given might have been accus in fornic adulteri and all uncleanli there b 2 1 156 25 650188 measure 543 Escalus-m4m By the woman's means?\n B 0 WMNS MNS by the woman mean b 2 1 22 4 650189 measure 544 Elbow Ay, sir, by Mistress Overdone's means: but as she\n[p]spit in his face, so she defied him.\n A SR B MSTRS OFRTNS MNS BT AS X SPT IN HS FS S X TFT HM ai sir by mistress overdon mean but a she spit in hi face so she defi him b 2 1 90 17 650190 measure 546 Pompey-m4m Sir, if it please your honour, this is not so.\n SR IF IT PLS YR HNR 0S IS NT S sir if it pleas your honour thi i not so b 2 1 47 10 650191 measure 547 Elbow Prove it before these varlets here, thou honourable\n[p]man; prove it.\n PRF IT BFR 0S FRLTS HR 0 HNRBL MN PRF IT prove it befor these varlet here thou honour man prove it b 2 1 70 11 650192 measure 549 Escalus-m4m Do you hear how he misplaces?\n T Y HR H H MSPLSS do you hear how he misplac b 2 1 30 6 650193 measure 550 Pompey-m4m Sir, she came in great with child; and longing,\n[p]saving your honour's reverence, for stewed prunes;\n[p]sir, we had but two in the house, which at that very\n[p]distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a\n[p]dish of some three-pence; your honours have seen\n[p]such dishes; they are not China dishes, but very\n[p]good dishes,--\n SR X KM IN KRT W0 XLT ANT LNJNK SFNK YR HNRS RFRNS FR STWT PRNS SR W HT BT TW IN 0 HS HX AT 0T FR TSTNT TM STT AS IT WR IN A FRTTX A TX OF SM 0RPNS YR HNRS HF SN SX TXS 0 AR NT XN TXS BT FR KT TXS sir she came in great with child and long save your honour rever for stew prune sir we had but two in the hous which at that veri distant time stood a it were in a fruitdish a dish of some threepenc your honour have seen such dish thei ar not china dish but veri good dish b 2 1 334 57 650194 measure 557 Escalus-m4m Go to, go to: no matter for the dish, sir.\n K T K T N MTR FR 0 TX SR go to go to no matter for the dish sir b 2 1 43 10 650195 measure 558 Pompey-m4m No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in\n[p]the right: but to the point. As I say, this\n[p]Mistress Elbow, being, as I say, with child, and\n[p]being great-bellied, and longing, as I said, for\n[p]prunes; and having but two in the dish, as I said,\n[p]Master Froth here, this very man, having eaten the\n[p]rest, as I said, and, as I say, paying for them very\n[p]honestly; for, as you know, Master Froth, I could\n[p]not give you three-pence again.\n N INTT SR NT OF A PN Y AR 0RN IN 0 RFT BT T 0 PNT AS I S 0S MSTRS ELB BNK AS I S W0 XLT ANT BNK KRTBLT ANT LNJNK AS I ST FR PRNS ANT HFNK BT TW IN 0 TX AS I ST MSTR FR0 HR 0S FR MN HFNK ETN 0 RST AS I ST ANT AS I S PYNK FR 0M FR HNSTL FR AS Y N MSTR FR0 I KLT NT JF Y 0RPNS AKN no inde sir not of a pin you ar therein in the right but to the point a i sai thi mistress elbow be a i sai with child and be greatbelli and long a i said for prune and have but two in the dish a i said master froth here thi veri man have eaten the rest a i said and a i sai pai for them veri honestli for a you know master froth i could not give you threepenc again b 2 1 453 84 650196 measure 567 Froth No, indeed.\n N INTT no inde b 2 1 12 2 650197 measure 568 Pompey-m4m Very well: you being then, if you be remembered,\n[p]cracking the stones of the foresaid prunes,--\n FR WL Y BNK 0N IF Y B RMMRT KRKNK 0 STNS OF 0 FRST PRNS veri well you be then if you be rememb crack the stone of the foresaid prune b 2 1 98 16 650198 measure 570 Froth Ay, so I did indeed.\n A S I TT INTT ai so i did inde b 2 1 21 5 650199 measure 571 Pompey-m4m Why, very well; I telling you then, if you be\n[p]remembered, that such a one and such a one were past\n[p]cure of the thing you wot of, unless they kept very\n[p]good diet, as I told you,--\n H FR WL I TLNK Y 0N IF Y B RMMRT 0T SX A ON ANT SX A ON WR PST KR OF 0 0NK Y WT OF UNLS 0 KPT FR KT TT AS I TLT Y why veri well i tell you then if you be rememb that such a on and such a on were past cure of the thing you wot of unless thei kept veri good diet a i told you b 2 1 188 38 650200 measure 575 Froth All this is true.\n AL 0S IS TR all thi i true b 2 1 18 4 650201 measure 576 Pompey-m4m Why, very well, then,--\n H FR WL 0N why veri well then b 2 1 24 4 650202 measure 577 Escalus-m4m Come, you are a tedious fool: to the purpose. What\n[p]was done to Elbow's wife, that he hath cause to\n[p]complain of? Come me to what was done to her.\n KM Y AR A TTS FL T 0 PRPS HT WS TN T ELBS WF 0T H H0 KS T KMPLN OF KM M T HT WS TN T HR come you ar a tediou fool to the purpos what wa done to elbow wife that he hath caus to complain of come me to what wa done to her b 2 1 151 30 650203 measure 580 Pompey-m4m Sir, your honour cannot come to that yet.\n SR YR HNR KNT KM T 0T YT sir your honour cannot come to that yet b 2 1 42 8 650204 measure 581 Escalus-m4m No, sir, nor I mean it not.\n N SR NR I MN IT NT no sir nor i mean it not b 2 1 28 7 650205 measure 582 Pompey-m4m Sir, but you shall come to it, by your honour's\n[p]leave. And, I beseech you, look into Master Froth\n[p]here, sir; a man of four-score pound a year; whose\n[p]father died at Hallowmas: was't not at Hallowmas,\n[p]Master Froth?\n SR BT Y XL KM T IT B YR HNRS LF ANT I BSX Y LK INT MSTR FR0 HR SR A MN OF FRSKR PNT A YR HS F0R TT AT HLMS WST NT AT HLMS MSTR FR0 sir but you shall come to it by your honour leav and i beseech you look into master froth here sir a man of fourscor pound a year whose father di at hallowma wast not at hallowma master froth b 2 1 225 39 650206 measure 587 Froth All-hallond eve.\n ALHLNT EF allhallond ev b 2 1 17 2 650207 measure 588 Pompey-m4m Why, very well; I hope here be truths. He, sir,\n[p]sitting, as I say, in a lower chair, sir; 'twas in\n[p]the Bunch of Grapes, where indeed you have a delight\n[p]to sit, have you not?\n H FR WL I HP HR B TR0S H SR STNK AS I S IN A LWR XR SR TWS IN 0 BNX OF KRPS HR INTT Y HF A TLFT T ST HF Y NT why veri well i hope here be truth he sir sit a i sai in a lower chair sir twa in the bunch of grape where inde you have a delight to sit have you not b 2 1 183 36 650208 measure 592 Froth I have so; because it is an open room and good for winter.\n I HF S BKS IT IS AN OPN RM ANT KT FR WNTR i have so becaus it i an open room and good for winter b 2 1 59 13 650209 measure 593 Pompey-m4m Why, very well, then; I hope here be truths.\n H FR WL 0N I HP HR B TR0S why veri well then i hope here be truth b 2 1 45 9 650210 measure 594 Angelo-m4m This will last out a night in Russia,\n[p]When nights are longest there: I'll take my leave.\n[p]And leave you to the hearing of the cause;\n[p]Hoping you'll find good cause to whip them all.\n 0S WL LST OT A NFT IN RS HN NFTS AR LNJST 0R IL TK M LF ANT LF Y T 0 HRNK OF 0 KS HPNK YL FNT KT KS T HP 0M AL thi will last out a night in russia when night ar longest there ill take my leav and leav you to the hear of the caus hope youll find good caus to whip them all b 2 1 189 35 650211 measure 598 Escalus-m4m I think no less. Good morrow to your lordship.\n[p][Exit ANGELO]\n[p]Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?\n I 0NK N LS KT MR T YR LRTXP EKST ANJL N SR KM ON HT WS TN T ELBS WF ONS MR i think no less good morrow to your lordship exit angelo now sir come on what wa done to elbow wife onc more b 2 1 128 23 650212 measure 601 Pompey-m4m Once, sir? there was nothing done to her once.\n ONS SR 0R WS N0NK TN T HR ONS onc sir there wa noth done to her onc b 2 1 47 9 650213 measure 602 Elbow I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.\n I BSX Y SR ASK HM HT 0S MN TT T M WF i beseech you sir ask him what thi man did to my wife b 2 1 58 13 650214 measure 603 Pompey-m4m I beseech your honour, ask me.\n I BSX YR HNR ASK M i beseech your honour ask me b 2 1 31 6 650215 measure 604 Escalus-m4m Well, sir; what did this gentleman to her?\n WL SR HT TT 0S JNTLMN T HR well sir what did thi gentleman to her b 2 1 43 8 650216 measure 605 Pompey-m4m I beseech you, sir, look in this gentleman's face.\n[p]Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a\n[p]good purpose. Doth your honour mark his face?\n I BSX Y SR LK IN 0S JNTLMNS FS KT MSTR FR0 LK UPN HS HNR TS FR A KT PRPS T0 YR HNR MRK HS FS i beseech you sir look in thi gentleman face good master froth look upon hi honour ti for a good purpos doth your honour mark hi face b 2 1 155 27 650217 measure 608 Escalus-m4m Ay, sir, very well.\n A SR FR WL ai sir veri well b 2 1 20 4 650218 measure 609 Pompey-m4m Nay; I beseech you, mark it well.\n N I BSX Y MRK IT WL nai i beseech you mark it well b 2 1 34 7 650219 measure 610 Escalus-m4m Well, I do so.\n WL I T S well i do so b 2 1 15 4 650220 measure 611 Pompey-m4m Doth your honour see any harm in his face?\n T0 YR HNR S AN HRM IN HS FS doth your honour see ani harm in hi face b 2 1 43 9 650221 measure 612 Escalus-m4m Why, no.\n H N why no b 2 1 9 2 650222 measure 613 Pompey-m4m I'll be supposed upon a book, his face is the worst\n[p]thing about him. Good, then; if his face be the\n[p]worst thing about him, how could Master Froth do the\n[p]constable's wife any harm? I would know that of\n[p]your honour.\n IL B SPST UPN A BK HS FS IS 0 WRST 0NK ABT HM KT 0N IF HS FS B 0 WRST 0NK ABT HM H KLT MSTR FR0 T 0 KNSTBLS WF AN HRM I WLT N 0T OF YR HNR ill be suppos upon a book hi face i the worst thing about him good then if hi face be the worst thing about him how could master froth do the constabl wife ani harm i would know that of your honour b 2 1 226 42 650223 measure 618 Escalus-m4m He's in the right. Constable, what say you to it?\n HS IN 0 RFT KNSTBL HT S Y T IT he in the right constabl what sai you to it b 2 1 50 10 650224 measure 619 Elbow First, an it like you, the house is a respected\n[p]house; next, this is a respected fellow; and his\n[p]mistress is a respected woman.\n FRST AN IT LK Y 0 HS IS A RSPKTT HS NKST 0S IS A RSPKTT FL ANT HS MSTRS IS A RSPKTT WMN first an it like you the hous i a respect hous next thi i a respect fellow and hi mistress i a respect woman b 2 1 134 24 650225 measure 622 Pompey-m4m By this hand, sir, his wife is a more respected\n[p]person than any of us all.\n B 0S HNT SR HS WF IS A MR RSPKTT PRSN 0N AN OF US AL by thi hand sir hi wife i a more respect person than ani of u all b 2 1 78 16 650226 measure 624 Elbow Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the\n[p]time has yet to come that she was ever respected\n[p]with man, woman, or child.\n FRLT 0 LST 0 LST WKT FRLT 0 TM HS YT T KM 0T X WS EFR RSPKTT W0 MN WMN OR XLT varlet thou liest thou liest wick varlet the time ha yet to come that she wa ever respect with man woman or child b 2 1 133 23 650227 measure 627 Pompey-m4m Sir, she was respected with him before he married with her.\n SR X WS RSPKTT W0 HM BFR H MRT W0 HR sir she wa respect with him befor he marri with her b 2 1 60 11 650228 measure 628 Escalus-m4m Which is the wiser here? Justice or Iniquity? Is\n[p]this true?\n HX IS 0 WSR HR JSTS OR INKT IS 0S TR which i the wiser here justic or iniqu i thi true b 2 1 63 11 650229 measure 630 Elbow O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked\n[p]Hannibal! I respected with her before I was married\n[p]to her! If ever I was respected with her, or she\n[p]with me, let not your worship think me the poor\n[p]duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or\n[p]I'll have mine action of battery on thee.\n O 0 KTF O 0 FRLT O 0 WKT HNBL I RSPKTT W0 HR BFR I WS MRT T HR IF EFR I WS RSPKTT W0 HR OR X W0 M LT NT YR WRXP 0NK M 0 PR TKS OFSR PRF 0S 0 WKT HNBL OR IL HF MN AKXN OF BTR ON 0 o thou caitiff o thou varlet o thou wick hannib i respect with her befor i wa marri to her if ever i wa respect with her or she with me let not your worship think me the poor duke offic prove thi thou wick hannib or ill have mine action of batteri on thee b 2 1 304 55 650230 measure 636 Escalus-m4m If he took you a box o' the ear, you might have your\n[p]action of slander too.\n IF H TK Y A BKS O 0 ER Y MFT HF YR AKXN OF SLNTR T if he took you a box o the ear you might have your action of slander too b 2 1 79 17 650231 measure 638 Elbow Marry, I thank your good worship for it. What is't\n[p]your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?\n MR I 0NK YR KT WRXP FR IT HT IST YR WRXPS PLSR I XL T W0 0S WKT KTF marri i thank your good worship for it what ist your worship pleasur i shall do with thi wick caitiff b 2 1 115 20 650232 measure 640 Escalus-m4m Truly, officer, because he hath some offences in him\n[p]that thou wouldst discover if thou couldst, let him\n[p]continue in his courses till thou knowest what they\n[p]are.\n TRL OFSR BKS H H0 SM OFNSS IN HM 0T 0 WLTST TSKFR IF 0 KLTST LT HM KNTN IN HS KRSS TL 0 NWST HT 0 AR truli offic becaus he hath some offenc in him that thou wouldst discov if thou couldst let him continu in hi cours till thou knowest what thei ar b 2 1 171 28 650233 measure 644 Elbow Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou\n[p]wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art\n[p]to continue now, thou varlet; thou art to continue.\n MR I 0NK YR WRXP FR IT 0 SST 0 WKT FRLT N HTS KM UPN 0 0 ART T KNTN N 0 FRLT 0 ART T KNTN marri i thank your worship for it thou seest thou wick varlet now what come upon thee thou art to continu now thou varlet thou art to continu b 2 1 163 28 650234 measure 647 Escalus-m4m Where were you born, friend?\n HR WR Y BRN FRNT where were you born friend b 2 1 29 5 650235 measure 648 Froth Here in Vienna, sir.\n HR IN FN SR here in vienna sir b 2 1 21 4 650236 measure 649 Escalus-m4m Are you of fourscore pounds a year?\n AR Y OF FRSKR PNTS A YR ar you of fourscor pound a year b 2 1 36 7 650237 measure 650 Froth Yes, an't please you, sir.\n YS ANT PLS Y SR ye ant pleas you sir b 2 1 27 5 650238 measure 651 Escalus-m4m So. What trade are you of, sir?\n S HT TRT AR Y OF SR so what trade ar you of sir b 2 1 32 7 650239 measure 652 Pompey-m4m Tapster; a poor widow's tapster.\n TPSTR A PR WTS TPSTR tapster a poor widow tapster b 2 1 33 5 650240 measure 653 Escalus-m4m Your mistress' name?\n YR MSTRS NM your mistress name b 2 1 21 3 650241 measure 654 Pompey-m4m Mistress Overdone.\n MSTRS OFRTN mistress overdon b 2 1 19 2 650242 measure 655 Escalus-m4m Hath she had any more than one husband?\n H0 X HT AN MR 0N ON HSBNT hath she had ani more than on husband b 2 1 40 8 650243 measure 656 Pompey-m4m Nine, sir; Overdone by the last.\n NN SR OFRTN B 0 LST nine sir overdon by the last b 2 1 33 6 650244 measure 657 Escalus-m4m Nine! Come hither to me, Master Froth. Master\n[p]Froth, I would not have you acquainted with\n[p]tapsters: they will draw you, Master Froth, and you\n[p]will hang them. Get you gone, and let me hear no\n[p]more of you.\n NN KM H0R T M MSTR FR0 MSTR FR0 I WLT NT HF Y AKKNTT W0 TPSTRS 0 WL TR Y MSTR FR0 ANT Y WL HNK 0M JT Y KN ANT LT M HR N MR OF Y nine come hither to me master froth master froth i would not have you acquaint with tapster thei will draw you master froth and you will hang them get you gone and let me hear no more of you b 2 1 216 39 650245 measure 662 Froth I thank your worship. For mine own part, I never\n[p]come into any room in a tap-house, but I am drawn\n[p]in.\n I 0NK YR WRXP FR MN ON PRT I NFR KM INT AN RM IN A TFS BT I AM TRN IN i thank your worship for mine own part i never come into ani room in a taphous but i am drawn in b 2 1 109 22 650246 measure 665 Escalus-m4m Well, no more of it, Master Froth: farewell.\n[p][Exit FROTH]\n[p]Come you hither to me, Master tapster. What's your\n[p]name, Master tapster?\n WL N MR OF IT MSTR FR0 FRWL EKST FR0 KM Y H0R T M MSTR TPSTR HTS YR NM MSTR TPSTR well no more of it master froth farewel exit froth come you hither to me master tapster what your name master tapster b 2 1 140 22 650247 measure 669 Pompey-m4m Pompey.\n PMP pompei b 2 1 8 1 650248 measure 670 Escalus-m4m What else?\n HT ELS what els b 2 1 11 2 650249 measure 671 Pompey-m4m Bum, sir.\n BM SR bum sir b 2 1 10 2 650250 measure 672 Escalus-m4m Troth, and your bum is the greatest thing about you;\n[p]so that in the beastliest sense you are Pompey the\n[p]Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey,\n[p]howsoever you colour it in being a tapster, are you\n[p]not? come, tell me true: it shall be the better for you.\n TR0 ANT YR BM IS 0 KRTST 0NK ABT Y S 0T IN 0 BSTLST SNS Y AR PMP 0 KRT PMP Y AR PRTL A BT PMP HSFR Y KLR IT IN BNK A TPSTR AR Y NT KM TL M TR IT XL B 0 BTR FR Y troth and your bum i the greatest thing about you so that in the beastliest sens you ar pompei the great pompei you ar partli a bawd pompei howsoev you colour it in be a tapster ar you not come tell me true it shall be the better for you b 2 1 271 50 650251 measure 677 Pompey-m4m Truly, sir, I am a poor fellow that would live.\n TRL SR I AM A PR FL 0T WLT LF truli sir i am a poor fellow that would live b 2 1 48 10 650252 measure 678 Escalus-m4m How would you live, Pompey? by being a bawd? What\n[p]do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?\n H WLT Y LF PMP B BNK A BT HT T Y 0NK OF 0 TRT PMP IS IT A LFL TRT how would you live pompei by be a bawd what do you think of the trade pompei i it a law trade b 2 1 110 22 650253 measure 680 Pompey-m4m If the law would allow it, sir.\n IF 0 L WLT AL IT SR if the law would allow it sir b 2 1 32 7 650254 measure 681 Escalus-m4m But the law will not allow it, Pompey; nor it shall\n[p]not be allowed in Vienna.\n BT 0 L WL NT AL IT PMP NR IT XL NT B ALWT IN FN but the law will not allow it pompei nor it shall not be allow in vienna b 2 1 81 16 650255 measure 683 Pompey-m4m Does your worship mean to geld and splay all the\n[p]youth of the city?\n TS YR WRXP MN T JLT ANT SPL AL 0 Y0 OF 0 ST doe your worship mean to geld and splai all the youth of the citi b 2 1 71 14 650256 measure 685 Escalus-m4m No, Pompey.\n N PMP no pompei b 2 1 12 2 650257 measure 686 Pompey-m4m Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.\n[p]If your worship will take order for the drabs and\n[p]the knaves, you need not to fear the bawds.\n TRL SR IN M PR OPNN 0 WL TT 0N IF YR WRXP WL TK ORTR FR 0 TRBS ANT 0 NFS Y NT NT T FR 0 BTS truli sir in my poor opinion thei will tot then if your worship will take order for the drab and the knave you ne not to fear the bawd b 2 1 153 29 650258 measure 689 Escalus-m4m There are pretty orders beginning, I can tell you:\n[p]it is but heading and hanging.\n 0R AR PRT ORTRS BJNNK I KN TL Y IT IS BT HTNK ANT HNJNK there ar pretti order begin i can tell you it i but head and hang b 2 1 85 15 650259 measure 691 Pompey-m4m If you head and hang all that offend that way but\n[p]for ten year together, you'll be glad to give out a\n[p]commission for more heads: if this law hold in\n[p]Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it\n[p]after three-pence a bay: if you live to see this\n[p]come to pass, say Pompey told you so.\n IF Y HT ANT HNK AL 0T OFNT 0T W BT FR TN YR TJ0R YL B KLT T JF OT A KMSN FR MR HTS IF 0S L HLT IN FN TN YR IL RNT 0 FRST HS IN IT AFTR 0RPNS A B IF Y LF T S 0S KM T PS S PMP TLT Y S if you head and hang all that offend that wai but for ten year togeth youll be glad to give out a commiss for more head if thi law hold in vienna ten year ill rent the fairest hous in it after threepenc a bai if you live to see thi come to pass sai pompei told you so b 2 1 302 59 650260 measure 697 Escalus-m4m Thank you, good Pompey; and, in requital of your\n[p]prophecy, hark you: I advise you, let me not find\n[p]you before me again upon any complaint whatsoever;\n[p]no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey,\n[p]I shall beat you to your tent, and prove a shrewd\n[p]Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall\n[p]have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well.\n 0NK Y KT PMP ANT IN RKTL OF YR PRFS HRK Y I ATFS Y LT M NT FNT Y BFR M AKN UPN AN KMPLNT HTSFR N NT FR TWLNK HR Y T IF I T PMP I XL BT Y T YR TNT ANT PRF A XRT KSR T Y IN PLN TLNK PMP I XL HF Y HPT S FR 0S TM PMP FR Y WL thank you good pompei and in requit of your propheci hark you i advis you let me not find you befor me again upon ani complaint whatsoev no not for dwell where you do if i do pompei i shall beat you to your tent and prove a shrewd caesar to you in plain deal pompei i shall have you whipt so for thi time pompei fare you well b 2 1 377 69 650261 measure 704 Pompey-m4m I thank your worship for your good counsel:\n[p][Aside]\n[p]but I shall follow it as the flesh and fortune shall\n[p]better determine.\n[p]Whip me? No, no; let carman whip his jade:\n[p]The valiant heart is not whipt out of his trade.\n I 0NK YR WRXP FR YR KT KNSL AST BT I XL FL IT AS 0 FLX ANT FRTN XL BTR TTRMN HP M N N LT KRMN HP HS JT 0 FLNT HRT IS NT HPT OT OF HS TRT i thank your worship for your good counsel asid but i shall follow it a the flesh and fortun shall better determin whip me no no let carman whip hi jade the valiant heart i not whipt out of hi trade b 2 1 230 41 650262 measure 710 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 650263 measure 711 Escalus-m4m Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master\n[p]constable. How long have you been in this place of constable?\n KM H0R T M MSTR ELB KM H0R MSTR KNSTBL H LNK HF Y BN IN 0S PLS OF KNSTBL come hither to me master elbow come hither master constabl how long have you been in thi place of constabl b 2 1 118 20 650264 measure 713 Elbow Seven year and a half, sir.\n SFN YR ANT A HLF SR seven year and a half sir b 2 1 28 6 650265 measure 714 Escalus-m4m I thought, by your readiness in the office, you had\n[p]continued in it some time. You say, seven years together?\n I 0T B YR RTNS IN 0 OFS Y HT KNTNT IN IT SM TM Y S SFN YRS TJ0R i thought by your readi in the offic you had continu in it some time you sai seven year togeth b 2 1 113 20 650266 measure 716 Elbow And a half, sir.\n ANT A HLF SR and a half sir b 2 1 17 4 650267 measure 717 Escalus-m4m Alas, it hath been great pains to you. They do you\n[p]wrong to put you so oft upon 't: are there not men\n[p]in your ward sufficient to serve it?\n ALS IT H0 BN KRT PNS T Y 0 T Y RNK T PT Y S OFT UPN T AR 0R NT MN IN YR WRT SFSNT T SRF IT ala it hath been great pain to you thei do you wrong to put you so oft upon t ar there not men in your ward suffici to serv it b 2 1 145 30 650268 measure 720 Elbow Faith, sir, few of any wit in such matters: as they\n[p]are chosen, they are glad to choose me for them; I\n[p]do it for some piece of money, and go through with\n[p]all.\n F0 SR F OF AN WT IN SX MTRS AS 0 AR XSN 0 AR KLT T XS M FR 0M I T IT FR SM PS OF MN ANT K 0R W0 AL faith sir few of ani wit in such matter a thei ar chosen thei ar glad to choos me for them i do it for some piec of monei and go through with all b 2 1 168 34 650269 measure 724 Escalus-m4m Look you bring me in the names of some six or seven,\n[p]the most sufficient of your parish.\n LK Y BRNK M IN 0 NMS OF SM SKS OR SFN 0 MST SFSNT OF YR PRX look you bring me in the name of some six or seven the most suffici of your parish b 2 1 92 18 650270 measure 726 Elbow To your worship's house, sir?\n T YR WRXPS HS SR to your worship hous sir b 2 1 30 5 650271 measure 727 Escalus-m4m To my house. Fare you well.\n[p][Exit ELBOW]\n[p]What's o'clock, think you?\n T M HS FR Y WL EKST ELB HTS OKLK 0NK Y to my hous fare you well exit elbow what oclock think you b 2 1 74 12 650272 measure 730 Justice Eleven, sir.\n ELFN SR eleven sir b 2 1 13 2 650273 measure 731 Escalus-m4m I pray you home to dinner with me.\n I PR Y HM T TNR W0 M i prai you home to dinner with me b 2 1 35 8 650274 measure 732 Justice I humbly thank you.\n I HML 0NK Y i humbli thank you b 2 1 20 4 650275 measure 733 Escalus-m4m It grieves me for the death of Claudio;\n[p]But there's no remedy.\n IT KRFS M FR 0 T0 OF KLT BT 0RS N RMT it griev me for the death of claudio but there no remedi b 2 1 66 12 650276 measure 735 Justice Lord Angelo is severe.\n LRT ANJL IS SFR lord angelo i sever b 2 1 23 4 650277 measure 736 Escalus-m4m It is but needful:\n[p]Mercy is not itself, that oft looks so;\n[p]Pardon is still the nurse of second woe:\n[p]But yet,--poor Claudio! There is no remedy.\n[p]Come, sir.\n IT IS BT NTFL MRS IS NT ITSLF 0T OFT LKS S PRTN IS STL 0 NRS OF SKNT W BT YT PR KLT 0R IS N RMT KM SR it i but need merci i not itself that oft look so pardon i still the nurs of second woe but yet poor claudio there i no remedi come sir b 2 1 167 30 650278 measure 741 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 650279 measure 744 xxx [Enter Provost and a Servant]\n ENTR PRFST ANT A SRFNT enter provost and a servant b 2 2 30 5 650280 measure 745 Servant-m4m He's hearing of a cause; he will come straight\n[p]I'll tell him of you.\n HS HRNK OF A KS H WL KM STRFT IL TL HM OF Y he hear of a caus he will come straight ill tell him of you b 2 2 72 14 650281 measure 747 Provost Pray you, do.\n[p][Exit Servant]\n[p]I'll know\n[p]His pleasure; may be he will relent. Alas,\n[p]He hath but as offended in a dream!\n[p]All sects, all ages smack of this vice; and he\n[p]To die for't!\n PR Y T EKST SRFNT IL N HS PLSR M B H WL RLNT ALS H H0 BT AS OFNTT IN A TRM AL SKTS AL AJS SMK OF 0S FS ANT H T T FRT prai you do exit servant ill know hi pleasur mai be he will relent ala he hath but a offend in a dream all sect all ag smack of thi vice and he to die fort b 2 2 197 36 650282 measure 754 xxx [Enter ANGELO]\n ENTR ANJL enter angelo b 2 2 15 2 650283 measure 755 Angelo-m4m Now, what's the matter. Provost?\n N HTS 0 MTR PRFST now what the matter provost b 2 2 33 5 650284 measure 756 Provost Is it your will Claudio shall die tomorrow?\n IS IT YR WL KLT XL T TMR i it your will claudio shall die tomorrow b 2 2 44 8 650285 measure 757 Angelo-m4m Did not I tell thee yea? hadst thou not order?\n[p]Why dost thou ask again?\n TT NT I TL 0 Y HTST 0 NT ORTR H TST 0 ASK AKN did not i tell thee yea hadst thou not order why dost thou ask again b 2 2 75 15 650286 measure 759 Provost Lest I might be too rash:\n[p]Under your good correction, I have seen,\n[p]When, after execution, judgment hath\n[p]Repented o'er his doom.\n LST I MFT B T RX UNTR YR KT KRKXN I HF SN HN AFTR EKSKXN JTKMNT H0 RPNTT OR HS TM lest i might be too rash under your good correct i have seen when after execut judgment hath repent oer hi doom b 2 2 137 22 650287 measure 763 Angelo-m4m Go to; let that be mine:\n[p]Do you your office, or give up your place,\n[p]And you shall well be spared.\n K T LT 0T B MN T Y YR OFS OR JF UP YR PLS ANT Y XL WL B SPRT go to let that be mine do you your offic or give up your place and you shall well be spare b 2 2 104 21 650288 measure 766 Provost I crave your honour's pardon.\n[p]What shall be done, sir, with the groaning Juliet?\n[p]She's very near her hour.\n I KRF YR HNRS PRTN HT XL B TN SR W0 0 KRNNK JLT XS FR NR HR HR i crave your honour pardon what shall be done sir with the groan juliet she veri near her hour b 2 2 113 19 650289 measure 769 Angelo-m4m Dispose of her\n[p]To some more fitter place, and that with speed.\n TSPS OF HR T SM MR FTR PLS ANT 0T W0 SPT dispos of her to some more fitter place and that with spe b 2 2 66 12 650290 measure 771 xxx [Re-enter Servant]\n RNTR SRFNT reenter servant b 2 2 19 2 650291 measure 772 Servant-m4m Here is the sister of the man condemn'd\n[p]Desires access to you.\n HR IS 0 SSTR OF 0 MN KNTMNT TSRS AKSS T Y here i the sister of the man condemnd desir access to you b 2 2 66 12 650292 measure 774 Angelo-m4m Hath he a sister?\n H0 H A SSTR hath he a sister b 2 2 18 4 650293 measure 775 Provost Ay, my good lord; a very virtuous maid,\n[p]And to be shortly of a sisterhood,\n[p]If not already.\n A M KT LRT A FR FRTS MT ANT T B XRTL OF A SSTRHT IF NT ALRT ai my good lord a veri virtuou maid and to be shortli of a sisterhood if not alreadi b 2 2 97 18 650294 measure 778 Angelo-m4m Well, let her be admitted.\n[p][Exit Servant]\n[p]See you the fornicatress be removed:\n[p]Let have needful, but not lavish, means;\n[p]There shall be order for't.\n WL LT HR B ATMTT EKST SRFNT S Y 0 FRNKTRS B RMFT LT HF NTFL BT NT LFX MNS 0R XL B ORTR FRT well let her be admit exit servant see you the fornicatress be remov let have need but not lavish mean there shall be order fort b 2 2 160 25 650295 measure 783 xxx [Enter ISABELLA and LUCIO]\n ENTR ISBL ANT LS enter isabella and lucio b 2 2 27 4 650296 measure 784 Provost God save your honour!\n KT SF YR HNR god save your honour b 2 2 22 4 650297 measure 785 Angelo-m4m Stay a little while.\n[p][To ISABELLA]\n[p]You're welcome: what's your will?\n ST A LTL HL T ISBL YR WLKM HTS YR WL stai a littl while to isabella your welcom what your will b 2 2 75 11 650298 measure 788 Isabella-m4m I am a woeful suitor to your honour,\n[p]Please but your honour hear me.\n I AM A WFL STR T YR HNR PLS BT YR HNR HR M i am a woeful suitor to your honour pleas but your honour hear me b 2 2 72 14 650299 measure 790 Angelo-m4m Well; what's your suit?\n WL HTS YR ST well what your suit b 2 2 24 4 650300 measure 791 Isabella-m4m There is a vice that most I do abhor,\n[p]And most desire should meet the blow of justice;\n[p]For which I would not plead, but that I must;\n[p]For which I must not plead, but that I am\n[p]At war 'twixt will and will not.\n 0R IS A FS 0T MST I T ABHR ANT MST TSR XLT MT 0 BL OF JSTS FR HX I WLT NT PLT BT 0T I MST FR HX I MST NT PLT BT 0T I AM AT WR TWKST WL ANT WL NT there i a vice that most i do abhor and most desir should meet the blow of justic for which i would not plead but that i must for which i must not plead but that i am at war twixt will and will not b 2 2 220 45 650301 measure 796 Angelo-m4m Well; the matter?\n WL 0 MTR well the matter b 2 2 18 3 650302 measure 797 Isabella-m4m I have a brother is condemn'd to die:\n[p]I do beseech you, let it be his fault,\n[p]And not my brother.\n I HF A BR0R IS KNTMNT T T I T BSX Y LT IT B HS FLT ANT NT M BR0R i have a brother i condemnd to die i do beseech you let it be hi fault and not my brother b 2 2 103 21 650303 measure 800 Provost [Aside] Heaven give thee moving graces!\n AST HFN JF 0 MFNK KRSS asid heaven give thee move grace b 2 2 40 6 650304 measure 801 Angelo-m4m Condemn the fault and not the actor of it?\n[p]Why, every fault's condemn'd ere it be done:\n[p]Mine were the very cipher of a function,\n[p]To fine the faults whose fine stands in record,\n[p]And let go by the actor.\n KNTMN 0 FLT ANT NT 0 AKTR OF IT H EFR FLTS KNTMNT ER IT B TN MN WR 0 FR SFR OF A FNKXN T FN 0 FLTS HS FN STNTS IN RKRT ANT LT K B 0 AKTR condemn the fault and not the actor of it why everi fault condemnd er it be done mine were the veri cipher of a function to fine the fault whose fine stand in record and let go by the actor b 2 2 214 40 650305 measure 806 Isabella-m4m O just but severe law!\n[p]I had a brother, then. Heaven keep your honour!\n O JST BT SFR L I HT A BR0R 0N HFN KP YR HNR o just but sever law i had a brother then heaven keep your honour b 2 2 74 14 650306 measure 808 Lucio [Aside to ISABELLA] Give't not o'er so: to him\n[p]again, entreat him;\n[p]Kneel down before him, hang upon his gown:\n[p]You are too cold; if you should need a pin,\n[p]You could not with more tame a tongue desire it:\n[p]To him, I say!\n AST T ISBL JFT NT OR S T HM AKN ENTRT HM NL TN BFR HM HNK UPN HS KN Y AR T KLT IF Y XLT NT A PN Y KLT NT W0 MR TM A TNK TSR IT T HM I S asid to isabella givet not oer so to him again entreat him kneel down befor him hang upon hi gown you ar too cold if you should ne a pin you could not with more tame a tongu desir it to him i sai b 2 2 233 44 650307 measure 814 Isabella-m4m Must he needs die?\n MST H NTS T must he ne die b 2 2 19 4 650308 measure 815 Angelo-m4m Maiden, no remedy.\n MTN N RMT maiden no remedi b 2 2 19 3 650309 measure 816 Isabella-m4m Yes; I do think that you might pardon him,\n[p]And neither heaven nor man grieve at the mercy.\n YS I T 0NK 0T Y MFT PRTN HM ANT N0R HFN NR MN KRF AT 0 MRS ye i do think that you might pardon him and neither heaven nor man griev at the merci b 2 2 94 18 650310 measure 818 Angelo-m4m I will not do't.\n I WL NT TT i will not dot b 2 2 17 4 650311 measure 819 Isabella-m4m But can you, if you would?\n BT KN Y IF Y WLT but can you if you would b 2 2 27 6 650312 measure 820 Angelo-m4m Look, what I will not, that I cannot do.\n LK HT I WL NT 0T I KNT T look what i will not that i cannot do b 2 2 41 9 650313 measure 821 Isabella-m4m But might you do't, and do the world no wrong,\n[p]If so your heart were touch'd with that remorse\n[p]As mine is to him?\n BT MFT Y TT ANT T 0 WRLT N RNK IF S YR HRT WR TXT W0 0T RMRS AS MN IS T HM but might you dot and do the world no wrong if so your heart were touchd with that remors a mine i to him b 2 2 120 24 650314 measure 824 Angelo-m4m He's sentenced; 'tis too late.\n HS SNTNST TS T LT he sentenc ti too late b 2 2 31 5 650315 measure 825 Lucio [Aside to ISABELLA] You are too cold.\n AST T ISBL Y AR T KLT asid to isabella you ar too cold b 2 2 38 7 650316 measure 826 Isabella-m4m Too late? why, no; I, that do speak a word.\n[p]May call it back again. Well, believe this,\n[p]No ceremony that to great ones 'longs,\n[p]Not the king's crown, nor the deputed sword,\n[p]The marshal's truncheon, nor the judge's robe,\n[p]Become them with one half so good a grace\n[p]As mercy does.\n[p]If he had been as you and you as he,\n[p]You would have slipt like him; but he, like you,\n[p]Would not have been so stern.\n T LT H N I 0T T SPK A WRT M KL IT BK AKN WL BLF 0S N SRMN 0T T KRT ONS LNKS NT 0 KNKS KRN NR 0 TPTT SWRT 0 MRXLS TRNXN NR 0 JJS RB BKM 0M W0 ON HLF S KT A KRS AS MRS TS IF H HT BN AS Y ANT Y AS H Y WLT HF SLPT LK HM BT H LK Y WLT NT HF BN S STRN too late why no i that do speak a word mai call it back again well believ thi no ceremoni that to great on long not the king crown nor the deput sword the marshal truncheon nor the judg robe becom them with on half so good a grace a merci doe if he had been a you and you a he you would have slipt like him but he like you would not have been so stern b 2 2 419 78 650317 measure 836 Angelo-m4m Pray you, be gone.\n PR Y B KN prai you be gone b 2 2 19 4 650318 measure 837 Isabella-m4m I would to heaven I had your potency,\n[p]And you were Isabel! should it then be thus?\n[p]No; I would tell what 'twere to be a judge,\n[p]And what a prisoner.\n I WLT T HFN I HT YR PTNS ANT Y WR ISBL XLT IT 0N B 0S N I WLT TL HT TWR T B A JJ ANT HT A PRSNR i would to heaven i had your potenc and you were isabel should it then be thu no i would tell what twere to be a judg and what a prison b 2 2 157 31 650319 measure 841 Lucio [Aside to ISABELLA]\n[p]Ay, touch him; there's the vein.\n AST T ISBL A TX HM 0RS 0 FN asid to isabella ai touch him there the vein b 2 2 56 9 650320 measure 843 Angelo-m4m Your brother is a forfeit of the law,\n[p]And you but waste your words.\n YR BR0R IS A FRFT OF 0 L ANT Y BT WST YR WRTS your brother i a forfeit of the law and you but wast your word b 2 2 71 14 650321 measure 845 Isabella-m4m Alas, alas!\n[p]Why, all the souls that were were forfeit once;\n[p]And He that might the vantage best have took\n[p]Found out the remedy. How would you be,\n[p]If He, which is the top of judgment, should\n[p]But judge you as you are? O, think on that;\n[p]And mercy then will breathe within your lips,\n[p]Like man new made.\n ALS ALS H AL 0 SLS 0T WR WR FRFT ONS ANT H 0T MFT 0 FNTJ BST HF TK FNT OT 0 RMT H WLT Y B IF H HX IS 0 TP OF JTKMNT XLT BT JJ Y AS Y AR O 0NK ON 0T ANT MRS 0N WL BR0 W0N YR LPS LK MN N MT ala ala why all the soul that were were forfeit onc and he that might the vantag best have took found out the remedi how would you be if he which i the top of judgment should but judg you a you ar o think on that and merci then will breath within your lip like man new made b 2 2 319 59 650322 measure 853 Angelo-m4m Be you content, fair maid;\n[p]It is the law, not I condemn your brother:\n[p]Were he my kinsman, brother, or my son,\n[p]It should be thus with him: he must die tomorrow.\n B Y KNTNT FR MT IT IS 0 L NT I KNTMN YR BR0R WR H M KNSMN BR0R OR M SN IT XLT B 0S W0 HM H MST T TMR be you content fair maid it i the law not i condemn your brother were he my kinsman brother or my son it should be thu with him he must die tomorrow b 2 2 169 32 650323 measure 857 Isabella-m4m To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him!\n[p]He's not prepared for death. Even for our kitchens\n[p]We kill the fowl of season: shall we serve heaven\n[p]With less respect than we do minister\n[p]To our gross selves? Good, good my lord, bethink you;\n[p]Who is it that hath died for this offence?\n[p]There's many have committed it.\n TMR O 0TS STN SPR HM SPR HM HS NT PRPRT FR T0 EFN FR OR KTXNS W KL 0 FL OF SSN XL W SRF HFN W0 LS RSPKT 0N W T MNSTR T OR KRS SLFS KT KT M LRT B0NK Y H IS IT 0T H0 TT FR 0S OFNS 0RS MN HF KMTT IT tomorrow o that sudden spare him spare him he not prepar for death even for our kitchen we kill the fowl of season shall we serv heaven with less respect than we do minist to our gross selv good good my lord bethink you who i it that hath di for thi offenc there mani have commit it b 2 2 337 58 650324 measure 864 Lucio [Aside to ISABELLA] Ay, well said.\n AST T ISBL A WL ST asid to isabella ai well said b 2 2 35 6 650325 measure 865 Angelo-m4m The law hath not been dead, though it hath slept:\n[p]Those many had not dared to do that evil,\n[p]If the first that did the edict infringe\n[p]Had answer'd for his deed: now 'tis awake\n[p]Takes note of what is done; and, like a prophet,\n[p]Looks in a glass, that shows what future evils,\n[p]Either new, or by remissness new-conceived,\n[p]And so in progress to be hatch'd and born,\n[p]Are now to have no successive degrees,\n[p]But, ere they live, to end.\n 0 L H0 NT BN TT 0 IT H0 SLPT 0S MN HT NT TRT T T 0T EFL IF 0 FRST 0T TT 0 ETKT INFRNJ HT ANSWRT FR HS TT N TS AWK TKS NT OF HT IS TN ANT LK A PRFT LKS IN A KLS 0T XS HT FTR EFLS E0R N OR B RMSNS NKNSFT ANT S IN PRKRS T B HTXT ANT BRN AR N T HF N SKSSF TKRS BT ER 0 LF T ENT the law hath not been dead though it hath slept those mani had not dare to do that evil if the first that did the edict infring had answerd for hi de now ti awak take note of what i done and like a prophet look in a glass that show what futur evil either new or by remiss newconceiv and so in progress to be hatchd and born ar now to have no success degre but er thei live to end b 2 2 453 82 650326 measure 875 Isabella-m4m Yet show some pity.\n YT X SM PT yet show some piti b 2 2 20 4 650327 measure 876 Angelo-m4m I show it most of all when I show justice;\n[p]For then I pity those I do not know,\n[p]Which a dismiss'd offence would after gall;\n[p]And do him right that, answering one foul wrong,\n[p]Lives not to act another. Be satisfied;\n[p]Your brother dies to-morrow; be content.\n I X IT MST OF AL HN I X JSTS FR 0N I PT 0S I T NT N HX A TSMST OFNS WLT AFTR KL ANT T HM RFT 0T ANSWRNK ON FL RNK LFS NT T AKT AN0R B STSFT YR BR0R TS TMR B KNTNT i show it most of all when i show justic for then i piti those i do not know which a dismissd offenc would after gall and do him right that answer on foul wrong live not to act anoth be satisfi your brother di tomorrow be content b 2 2 269 48 650328 measure 882 Isabella-m4m So you must be the first that gives this sentence,\n[p]And he, that suffer's. O, it is excellent\n[p]To have a giant's strength; but it is tyrannous\n[p]To use it like a giant.\n S Y MST B 0 FRST 0T JFS 0S SNTNS ANT H 0T SFRS O IT IS EKSSLNT T HF A JNTS STRNK0 BT IT IS TRNS T US IT LK A JNT so you must be the first that give thi sentenc and he that suffer o it i excel to have a giant strength but it i tyrann to us it like a giant b 2 2 174 33 650329 measure 886 Lucio [Aside to ISABELLA] That's well said.\n AST T ISBL 0TS WL ST asid to isabella that well said b 2 2 38 6 650330 measure 887 Isabella-m4m Could great men thunder\n[p]As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,\n[p]For every pelting, petty officer\n[p]Would use his heaven for thunder;\n[p]Nothing but thunder! Merciful Heaven,\n[p]Thou rather with thy sharp and sulphurous bolt\n[p]Split'st the unwedgeable and gnarled oak\n[p]Than the soft myrtle: but man, proud man,\n[p]Drest in a little brief authority,\n[p]Most ignorant of what he's most assured,\n[p]His glassy essence, like an angry ape,\n[p]Plays such fantastic tricks before high heaven\n[p]As make the angels weep; who, with our spleens,\n[p]Would all themselves laugh mortal.\n KLT KRT MN 0NTR AS JF HMSLF TS JF WLT NR B KT FR EFR PLTNK PT OFSR WLT US HS HFN FR 0NTR N0NK BT 0NTR MRSFL HFN 0 R0R W0 0 XRP ANT SLFRS BLT SPLTST 0 UNWJBL ANT NRLT OK 0N 0 SFT MRTL BT MN PRT MN TRST IN A LTL BRF A0RT MST IKNRNT OF HT HS MST ASRT HS KLS ESNS LK AN ANKR AP PLS SX FNTSTK TRKS BFR HF HFN AS MK 0 ANJLS WP H W0 OR SPLNS WLT AL 0MSLFS LF MRTL could great men thunder a jove himself doe jove would neer be quiet for everi pelt petti offic would us hi heaven for thunder noth but thunder merci heaven thou rather with thy sharp and sulphur bolt splitst the unwedg and gnarl oak than the soft myrtl but man proud man drest in a littl brief author most ignor of what he most assur hi glassi essenc like an angri ap plai such fantast trick befor high heaven a make the angel weep who with our spleen would all themselv laugh mortal b 2 2 592 92 650331 measure 901 Lucio [Aside to ISABELLA] O, to him, to him, wench! he\n[p]will relent;\n[p]He's coming; I perceive 't.\n AST T ISBL O T HM T HM WNX H WL RLNT HS KMNK I PRSF T asid to isabella o to him to him wench he will relent he come i perceiv t b 2 2 96 17 650332 measure 904 Provost [Aside] Pray heaven she win him!\n AST PR HFN X WN HM asid prai heaven she win him b 2 2 33 6 650333 measure 905 Isabella-m4m We cannot weigh our brother with ourself:\n[p]Great men may jest with saints; 'tis wit in them,\n[p]But in the less foul profanation.\n W KNT WF OR BR0R W0 ORSLF KRT MN M JST W0 SNTS TS WT IN 0M BT IN 0 LS FL PRFNXN we cannot weigh our brother with ourself great men mai jest with saint ti wit in them but in the less foul profan b 2 2 132 23 650334 measure 908 Lucio Thou'rt i' the right, girl; more o, that.\n 0RT I 0 RFT JRL MR O 0T thourt i the right girl more o that b 2 2 42 8 650335 measure 909 Isabella-m4m That in the captain's but a choleric word,\n[p]Which in the soldier is flat blasphemy.\n 0T IN 0 KPTNS BT A XLRK WRT HX IN 0 SLTR IS FLT BLSFM that in the captain but a choler word which in the soldier i flat blasphemi b 2 2 86 15 650336 measure 911 Lucio [Aside to ISABELLA] Art avised o' that? more on 't.\n AST T ISBL ART AFST O 0T MR ON T asid to isabella art avis o that more on t b 2 2 52 10 650337 measure 912 Angelo-m4m Why do you put these sayings upon me?\n H T Y PT 0S SYNKS UPN M why do you put these sai upon me b 2 2 38 8 650338 measure 913 Isabella-m4m Because authority, though it err like others,\n[p]Hath yet a kind of medicine in itself,\n[p]That skins the vice o' the top. Go to your bosom;\n[p]Knock there, and ask your heart what it doth know\n[p]That's like my brother's fault: if it confess\n[p]A natural guiltiness such as is his,\n[p]Let it not sound a thought upon your tongue\n[p]Against my brother's life.\n BKS A0RT 0 IT ER LK O0RS H0 YT A KNT OF MTSN IN ITSLF 0T SKNS 0 FS O 0 TP K T YR BSM NK 0R ANT ASK YR HRT HT IT T0 N 0TS LK M BR0RS FLT IF IT KNFS A NTRL KLTNS SX AS IS HS LT IT NT SNT A 0T UPN YR TNK AKNST M BR0RS LF becaus author though it err like other hath yet a kind of medicin in itself that skin the vice o the top go to your bosom knock there and ask your heart what it doth know that like my brother fault if it confess a natur guilti such a i hi let it not sound a thought upon your tongu against my brother life b 2 2 360 64 650339 measure 921 Angelo-m4m [Aside] She speaks, and 'tis\n[p]Such sense, that my sense breeds with it. Fare you well.\n AST X SPKS ANT TS SX SNS 0T M SNS BRTS W0 IT FR Y WL asid she speak and ti such sens that my sens bre with it fare you well b 2 2 89 16 650340 measure 923 Isabella-m4m Gentle my lord, turn back.\n JNTL M LRT TRN BK gentl my lord turn back b 2 2 27 5 650341 measure 924 Angelo-m4m I will bethink me: come again tomorrow.\n I WL B0NK M KM AKN TMR i will bethink me come again tomorrow b 2 2 40 7 650342 measure 925 Isabella-m4m Hark how I'll bribe you: good my lord, turn back.\n HRK H IL BRB Y KT M LRT TRN BK hark how ill bribe you good my lord turn back b 2 2 50 10 650343 measure 926 Angelo-m4m How! bribe me?\n H BRB M how bribe me b 2 2 15 3 650344 measure 927 Isabella-m4m Ay, with such gifts that heaven shall share with you.\n A W0 SX JFTS 0T HFN XL XR W0 Y ai with such gift that heaven shall share with you b 2 2 54 10 650345 measure 928 Lucio [Aside to ISABELLA] You had marr'd all else.\n AST T ISBL Y HT MRT AL ELS asid to isabella you had marrd all els b 2 2 45 8 650346 measure 929 Isabella-m4m Not with fond shekels of the tested gold,\n[p]Or stones whose rates are either rich or poor\n[p]As fancy values them; but with true prayers\n[p]That shall be up at heaven and enter there\n[p]Ere sun-rise, prayers from preserved souls,\n[p]From fasting maids whose minds are dedicate\n[p]To nothing temporal.\n NT W0 FNT XKLS OF 0 TSTT KLT OR STNS HS RTS AR E0R RX OR PR AS FNS FLS 0M BT W0 TR PRYRS 0T XL B UP AT HFN ANT ENTR 0R ER SNRS PRYRS FRM PRSRFT SLS FRM FSTNK MTS HS MNTS AR TTKT T N0NK TMPRL not with fond shekel of the test gold or stone whose rate ar either rich or poor a fanci valu them but with true prayer that shall be up at heaven and enter there er sunris prayer from preserv soul from fast maid whose mind ar dedic to noth tempor b 2 2 302 50 650347 measure 936 Angelo-m4m Well; come to me to-morrow.\n WL KM T M TMR well come to me tomorrow b 2 2 28 5 650348 measure 937 Lucio [Aside to ISABELLA] Go to; 'tis well; away!\n AST T ISBL K T TS WL AW asid to isabella go to ti well awai b 2 2 44 8 650349 measure 938 Isabella-m4m Heaven keep your honour safe!\n HFN KP YR HNR SF heaven keep your honour safe b 2 2 30 5 650350 measure 939 Angelo-m4m [Aside]. Amen:\n[p]For I am that way going to temptation,\n[p]Where prayers cross.\n AST AMN FR I AM 0T W KNK T TMPTXN HR PRYRS KRS asid amen for i am that wai go to temptat where prayer cross b 2 2 81 13 650351 measure 942 Isabella-m4m At what hour to-morrow\n[p]Shall I attend your lordship?\n AT HT HR TMR XL I ATNT YR LRTXP at what hour tomorrow shall i attend your lordship b 2 2 56 9 650352 measure 944 Angelo-m4m At any time 'fore noon.\n AT AN TM FR NN at ani time fore noon b 2 2 24 5 650353 measure 945 Isabella-m4m 'Save your honour!\n SF YR HNR save your honour b 2 2 19 3 650354 measure 946 xxx [Exeunt ISABELLA, LUCIO, and Provost]\n EKSNT ISBL LS ANT PRFST exeunt isabella lucio and provost b 2 2 38 5 650355 measure 947 Angelo-m4m From thee, even from thy virtue!\n[p]What's this, what's this? Is this her fault or mine?\n[p]The tempter or the tempted, who sins most?\n[p]Ha!\n[p]Not she: nor doth she tempt: but it is I\n[p]That, lying by the violet in the sun,\n[p]Do as the carrion does, not as the flower,\n[p]Corrupt with virtuous season. Can it be\n[p]That modesty may more betray our sense\n[p]Than woman's lightness? Having waste ground enough,\n[p]Shall we desire to raze the sanctuary\n[p]And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!\n[p]What dost thou, or what art thou, Angelo?\n[p]Dost thou desire her foully for those things\n[p]That make her good? O, let her brother live!\n[p]Thieves for their robbery have authority\n[p]When judges steal themselves. What, do I love her,\n[p]That I desire to hear her speak again,\n[p]And feast upon her eyes? What is't I dream on?\n[p]O cunning enemy, that, to catch a saint,\n[p]With saints dost bait thy hook! Most dangerous\n[p]Is that temptation that doth goad us on\n[p]To sin in loving virtue: never could the strumpet,\n[p]With all her double vigour, art and nature,\n[p]Once stir my temper; but this virtuous maid\n[p]Subdues me quite. Even till now,\n[p]When men were fond, I smiled and wonder'd how.\n FRM 0 EFN FRM 0 FRT HTS 0S HTS 0S IS 0S HR FLT OR MN 0 TMPTR OR 0 TMPTT H SNS MST H NT X NR T0 X TMPT BT IT IS I 0T LYNK B 0 FLT IN 0 SN T AS 0 KRN TS NT AS 0 FLWR KRPT W0 FRTS SSN KN IT B 0T MTST M MR BTR OR SNS 0N WMNS LFTNS HFNK WST KRNT ENF XL W TSR T RS 0 SNKTR ANT PTX OR EFLS 0R O F F F HT TST 0 OR HT ART 0 ANJL TST 0 TSR HR FL FR 0S 0NKS 0T MK HR KT O LT HR BR0R LF 0FS FR 0R RBR HF A0RT HN JJS STL 0MSLFS HT T I LF HR 0T I TSR T HR HR SPK AKN ANT FST UPN HR EYS HT IST I TRM ON O KNNK ENM 0T T KTX A SNT W0 SNTS TST BT 0 HK MST TNJRS IS 0T TMPTXN 0T T0 KT US ON T SN IN LFNK FRT NFR KLT 0 STRMPT W0 AL HR TBL FKR ART ANT NTR ONS STR M TMPR BT 0S FRTS MT SBTS M KT EFN TL N HN MN WR FNT I SMLT ANT WNTRT H from thee even from thy virtu what thi what thi i thi her fault or mine the tempter or the tempt who sin most ha not she nor doth she tempt but it i i that ly by the violet in the sun do a the carrion doe not a the flower corrupt with virtuou season can it be that modesti mai more betrai our sens than woman light have wast ground enough shall we desir to raze the sanctuari and pitch our evil there o fie fie fie what dost thou or what art thou angelo dost thou desir her foulli for those thing that make her good o let her brother live thiev for their robberi have author when judg steal themselv what do i love her that i desir to hear her speak again and feast upon her ey what ist i dream on o cun enemi that to catch a saint with saint dost bait thy hook most danger i that temptat that doth goad u on to sin in love virtu never could the strumpet with all her doubl vigour art and natur onc stir my temper but thi virtuou maid subdu me quit even till now when men were fond i smile and wonderd how b 2 2 1204 211 650356 measure 974 xxx [Exit]\n[p][Enter, severally, DUKE VINCENTIO disguised as a]\n[p]friar, and Provost]\n EKST ENTR SFRL TK FNSNX TSKST AS A FRR ANT PRFST exit enter sever duke vincentio disguis a a friar and provost b 2 2 83 11 650357 measure 979 Vincentio-m4m Hail to you, provost! so I think you are.\n HL T Y PRFST S I 0NK Y AR hail to you provost so i think you ar b 2 3 42 9 650358 measure 980 Provost I am the provost. What's your will, good friar?\n I AM 0 PRFST HTS YR WL KT FRR i am the provost what your will good friar b 2 3 48 9 650359 measure 981 Vincentio-m4m Bound by my charity and my blest order,\n[p]I come to visit the afflicted spirits\n[p]Here in the prison. Do me the common right\n[p]To let me see them and to make me know\n[p]The nature of their crimes, that I may minister\n[p]To them accordingly.\n BNT B M XRT ANT M BLST ORTR I KM T FST 0 AFLKTT SPRTS HR IN 0 PRSN T M 0 KMN RFT T LT M S 0M ANT T MK M N 0 NTR OF 0R KRMS 0T I M MNSTR T 0M AKKRTNKL bound by my chariti and my blest order i come to visit the afflict spirit here in the prison do me the common right to let me see them and to make me know the natur of their crime that i mai minist to them accordingli b 2 3 244 46 650360 measure 987 Provost I would do more than that, if more were needful.\n[p][Enter JULIET]\n[p]Look, here comes one: a gentlewoman of mine,\n[p]Who, falling in the flaws of her own youth,\n[p]Hath blister'd her report: she is with child;\n[p]And he that got it, sentenced; a young man\n[p]More fit to do another such offence\n[p]Than die for this.\n I WLT T MR 0N 0T IF MR WR NTFL ENTR JLT LK HR KMS ON A JNTLWMN OF MN H FLNK IN 0 FLS OF HR ON Y0 H0 BLSTRT HR RPRT X IS W0 XLT ANT H 0T KT IT SNTNST A YNK MN MR FT T T AN0R SX OFNS 0N T FR 0S i would do more than that if more were need enter juliet look here come on a gentlewoman of mine who fall in the flaw of her own youth hath blisterd her report she i with child and he that got it sentenc a young man more fit to do anoth such offenc than die for thi b 2 3 318 57 650361 measure 995 Vincentio-m4m When must he die?\n HN MST H T when must he die b 2 3 18 4 650362 measure 996 Provost As I do think, to-morrow.\n[p]I have provided for you: stay awhile,\n[p][To JULIET]\n[p]And you shall be conducted.\n AS I T 0NK TMR I HF PRFTT FR Y ST AHL T JLT ANT Y XL B KNTKTT a i do think tomorrow i have provid for you stai awhil to juliet and you shall be conduct b 2 3 113 19 650363 measure 1000 Vincentio-m4m Repent you, fair one, of the sin you carry?\n RPNT Y FR ON OF 0 SN Y KR repent you fair on of the sin you carri b 2 3 44 9 650364 measure 1001 Juliet-m4m I do; and bear the shame most patiently.\n I T ANT BR 0 XM MST PTNTL i do and bear the shame most patient b 2 3 41 8 650365 measure 1002 Vincentio-m4m I'll teach you how you shall arraign your conscience,\n[p]And try your penitence, if it be sound,\n[p]Or hollowly put on.\n IL TX Y H Y XL ARN YR KNSNS ANT TR YR PNTNS IF IT B SNT OR HLL PT ON ill teach you how you shall arraign your conscienc and try your penit if it be sound or hollowli put on b 2 3 120 21 650366 measure 1005 Juliet-m4m I'll gladly learn.\n IL KLTL LRN ill gladli learn b 2 3 19 3 650367 measure 1006 Vincentio-m4m Love you the man that wrong'd you?\n LF Y 0 MN 0T RNKT Y love you the man that wrongd you b 2 3 35 7 650368 measure 1007 Juliet-m4m Yes, as I love the woman that wrong'd him.\n YS AS I LF 0 WMN 0T RNKT HM ye a i love the woman that wrongd him b 2 3 43 9 650369 measure 1008 Vincentio-m4m So then it seems your most offenceful act\n[p]Was mutually committed?\n S 0N IT SMS YR MST OFNSFL AKT WS MTL KMTT so then it seem your most offenc act wa mutual commit b 2 3 69 11 650370 measure 1010 Juliet-m4m Mutually.\n MTL mutual b 2 3 10 1 650371 measure 1011 Vincentio-m4m Then was your sin of heavier kind than his.\n 0N WS YR SN OF HFR KNT 0N HS then wa your sin of heavier kind than hi b 2 3 44 9 650372 measure 1012 Juliet-m4m I do confess it, and repent it, father.\n I T KNFS IT ANT RPNT IT F0R i do confess it and repent it father b 2 3 40 8 650373 measure 1013 Vincentio-m4m 'Tis meet so, daughter: but lest you do repent,\n[p]As that the sin hath brought you to this shame,\n[p]Which sorrow is always towards ourselves, not heaven,\n[p]Showing we would not spare heaven as we love it,\n[p]But as we stand in fear,--\n TS MT S TTR BT LST Y T RPNT AS 0T 0 SN H0 BRFT Y T 0S XM HX SR IS ALWS TWRTS ORSLFS NT HFN XWNK W WLT NT SPR HFN AS W LF IT BT AS W STNT IN FR ti meet so daughter but lest you do repent a that the sin hath brought you to thi shame which sorrow i alwai toward ourselv not heaven show we would not spare heaven a we love it but a we stand in fear b 2 3 238 43 650374 measure 1018 Juliet-m4m I do repent me, as it is an evil,\n[p]And take the shame with joy.\n I T RPNT M AS IT IS AN EFL ANT TK 0 XM W0 J i do repent me a it i an evil and take the shame with joi b 2 3 66 15 650375 measure 1020 Vincentio-m4m There rest.\n[p]Your partner, as I hear, must die to-morrow,\n[p]And I am going with instruction to him.\n[p]Grace go with you, Benedicite!\n 0R RST YR PRTNR AS I HR MST T TMR ANT I AM KNK W0 INSTRKXN T HM KRS K W0 Y BNTST there rest your partner a i hear must die tomorrow and i am go with instruct to him grace go with you benedicit b 2 3 137 23 650376 measure 1024 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 650377 measure 1025 Juliet-m4m Must die to-morrow! O injurious love,\n[p]That respites me a life, whose very comfort\n[p]Is still a dying horror!\n MST T TMR O INJRS LF 0T RSPTS M A LF HS FR KMFRT IS STL A TYNK HRR must die tomorrow o injuri love that respit me a life whose veri comfort i still a dy horror b 2 3 113 19 650378 measure 1028 Provost 'Tis pity of him.\n TS PT OF HM ti piti of him b 2 3 18 4 650379 measure 1029 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 650380 measure 1032 xxx [Enter ANGELO]\n ENTR ANJL enter angelo b 2 4 15 2 650381 measure 1033 Angelo-m4m When I would pray and think, I think and pray\n[p]To several subjects. Heaven hath my empty words;\n[p]Whilst my invention, hearing not my tongue,\n[p]Anchors on Isabel: Heaven in my mouth,\n[p]As if I did but only chew his name;\n[p]And in my heart the strong and swelling evil\n[p]Of my conception. The state, whereon I studied\n[p]Is like a good thing, being often read,\n[p]Grown fear'd and tedious; yea, my gravity,\n[p]Wherein--let no man hear me--I take pride,\n[p]Could I with boot change for an idle plume,\n[p]Which the air beats for vain. O place, O form,\n[p]How often dost thou with thy case, thy habit,\n[p]Wrench awe from fools and tie the wiser souls\n[p]To thy false seeming! Blood, thou art blood:\n[p]Let's write good angel on the devil's horn:\n[p]'Tis not the devil's crest.\n[p][Enter a Servant]\n[p]How now! who's there?\n HN I WLT PR ANT 0NK I 0NK ANT PR T SFRL SBJKTS HFN H0 M EMPT WRTS HLST M INFNXN HRNK NT M TNK ANXRS ON ISBL HFN IN M M0 AS IF I TT BT ONL X HS NM ANT IN M HRT 0 STRNK ANT SWLNK EFL OF M KNSPXN 0 STT HRN I STTT IS LK A KT 0NK BNK OFTN RT KRN FRT ANT TTS Y M KRFT HRN LT N MN HR M I TK PRT KLT I W0 BT XNJ FR AN ITL PLM HX 0 AR BTS FR FN O PLS O FRM H OFTN TST 0 W0 0 KS 0 HBT RNX AW FRM FLS ANT T 0 WSR SLS T 0 FLS SMNK BLT 0 ART BLT LTS RT KT ANJL ON 0 TFLS HRN TS NT 0 TFLS KRST ENTR A SRFNT H N HS 0R when i would prai and think i think and prai to sever subject heaven hath my empti word whilst my invent hear not my tongu anchor on isabel heaven in my mouth a if i did but onli chew hi name and in my heart the strong and swell evil of my concept the state whereon i studi i like a good thing be often read grown feard and tediou yea my graviti wherein let no man hear me i take pride could i with boot chang for an idl plume which the air beat for vain o place o form how often dost thou with thy case thy habit wrench aw from fool and tie the wiser soul to thy fals seem blood thou art blood let write good angel on the devil horn ti not the devil crest enter a servant how now who there b 2 4 826 147 650382 measure 1052 Servant-m4m One Isabel, a sister, desires access to you.\n ON ISBL A SSTR TSRS AKSS T Y on isabel a sister desir access to you b 2 4 45 8 650383 measure 1053 Angelo-m4m Teach her the way.\n[p][Exit Servant]\n[p]O heavens!\n[p]Why does my blood thus muster to my heart,\n[p]Making both it unable for itself,\n[p]And dispossessing all my other parts\n[p]Of necessary fitness?\n[p]So play the foolish throngs with one that swoons;\n[p]Come all to help him, and so stop the air\n[p]By which he should revive: and even so\n[p]The general, subject to a well-wish'd king,\n[p]Quit their own part, and in obsequious fondness\n[p]Crowd to his presence, where their untaught love\n[p]Must needs appear offence.\n[p][Enter ISABELLA]\n[p]How now, fair maid?\n TX HR 0 W EKST SRFNT O HFNS H TS M BLT 0S MSTR T M HRT MKNK B0 IT UNBL FR ITSLF ANT TSPSSNK AL M O0R PRTS OF NSSR FTNS S PL 0 FLX 0RNKS W0 ON 0T SWNS KM AL T HLP HM ANT S STP 0 AR B HX H XLT RFF ANT EFN S 0 JNRL SBJKT T A WLWXT KNK KT 0R ON PRT ANT IN OBSKS FNTNS KRT T HS PRSNS HR 0R UNTFT LF MST NTS APR OFNS ENTR ISBL H N FR MT teach her the wai exit servant o heaven why doe my blood thu muster to my heart make both it unabl for itself and dispossess all my other part of necessari fit so plai the foolish throng with on that swoon come all to help him and so stop the air by which he should reviv and even so the gener subject to a wellwishd king quit their own part and in obsequi fond crowd to hi presenc where their untaught love must ne appear offenc enter isabella how now fair maid b 2 4 562 92 650384 measure 1069 Isabella-m4m I am come to know your pleasure.\n I AM KM T N YR PLSR i am come to know your pleasur b 2 4 33 7 650385 measure 1070 Angelo-m4m That you might know it, would much better please me\n[p]Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.\n 0T Y MFT N IT WLT MX BTR PLS M 0N T TMNT HT TS YR BR0R KNT LF that you might know it would much better pleas me than to demand what ti your brother cannot live b 2 4 107 19 650386 measure 1072 Isabella-m4m Even so. Heaven keep your honour!\n EFN S HFN KP YR HNR even so heaven keep your honour b 2 4 34 6 650387 measure 1073 Angelo-m4m Yet may he live awhile; and, it may be,\n[p]As long as you or I. yet he must die.\n YT M H LF AHL ANT IT M B AS LNK AS Y OR I YT H MST T yet mai he live awhil and it mai be a long a you or i yet he must die b 2 4 81 19 650388 measure 1075 Isabella-m4m Under your sentence?\n UNTR YR SNTNS under your sentenc b 2 4 21 3 650389 measure 1076 Angelo-m4m Yea.\n Y yea b 2 4 5 1 650390 measure 1077 Isabella-m4m When, I beseech you? that in his reprieve,\n[p]Longer or shorter, he may be so fitted\n[p]That his soul sicken not.\n HN I BSX Y 0T IN HS RPRF LNJR OR XRTR H M B S FTT 0T HS SL SKN NT when i beseech you that in hi repriev longer or shorter he mai be so fit that hi soul sicken not b 2 4 114 21 650391 measure 1080 Angelo-m4m Ha! fie, these filthy vices! It were as good\n[p]To pardon him that hath from nature stolen\n[p]A man already made, as to remit\n[p]Their saucy sweetness that do coin heaven's image\n[p]In stamps that are forbid: 'tis all as easy\n[p]Falsely to take away a life true made\n[p]As to put metal in restrained means\n[p]To make a false one.\n H F 0S FL0 FSS IT WR AS KT T PRTN HM 0T H0 FRM NTR STLN A MN ALRT MT AS T RMT 0R SS SWTNS 0T T KN HFNS IMJ IN STMPS 0T AR FRBT TS AL AS ES FLSL T TK AW A LF TR MT AS T PT MTL IN RSTRNT MNS T MK A FLS ON ha fie these filthi vice it were a good to pardon him that hath from natur stolen a man alreadi made a to remit their sauci sweet that do coin heaven imag in stamp that ar forbid ti all a easi fals to take awai a life true made a to put metal in restrain mean to make a fals on b 2 4 330 61 650392 measure 1088 Isabella-m4m 'Tis set down so in heaven, but not in earth.\n TS ST TN S IN HFN BT NT IN ER0 ti set down so in heaven but not in earth b 2 4 46 10 650393 measure 1089 Angelo-m4m Say you so? then I shall pose you quickly.\n[p]Which had you rather, that the most just law\n[p]Now took your brother's life; or, to redeem him,\n[p]Give up your body to such sweet uncleanness\n[p]As she that he hath stain'd?\n S Y S 0N I XL PS Y KKL HX HT Y R0R 0T 0 MST JST L N TK YR BR0RS LF OR T RTM HM JF UP YR BT T SX SWT UNKLNS AS X 0T H H0 STNT sai you so then i shall pose you quickli which had you rather that the most just law now took your brother life or to redeem him give up your bodi to such sweet unclean a she that he hath staind b 2 4 222 41 650394 measure 1094 Isabella-m4m Sir, believe this,\n[p]I had rather give my body than my soul.\n SR BLF 0S I HT R0R JF M BT 0N M SL sir believ thi i had rather give my bodi than my soul b 2 4 62 12 650395 measure 1096 Angelo-m4m I talk not of your soul: our compell'd sins\n[p]Stand more for number than for accompt.\n I TLK NT OF YR SL OR KMPLT SNS STNT MR FR NMR 0N FR AKKMPT i talk not of your soul our compelld sin stand more for number than for accompt b 2 4 87 16 650396 measure 1098 Isabella-m4m How say you?\n H S Y how sai you b 2 4 13 3 650397 measure 1099 Angelo-m4m Nay, I'll not warrant that; for I can speak\n[p]Against the thing I say. Answer to this:\n[p]I, now the voice of the recorded law,\n[p]Pronounce a sentence on your brother's life:\n[p]Might there not be a charity in sin\n[p]To save this brother's life?\n N IL NT WRNT 0T FR I KN SPK AKNST 0 0NK I S ANSWR T 0S I N 0 FS OF 0 RKRTT L PRNNS A SNTNS ON YR BR0RS LF MFT 0R NT B A XRT IN SN T SF 0S BR0RS LF nai ill not warrant that for i can speak against the thing i sai answer to thi i now the voic of the record law pronounc a sentenc on your brother life might there not be a chariti in sin to save thi brother life b 2 4 248 45 650398 measure 1105 Isabella-m4m Please you to do't,\n[p]I'll take it as a peril to my soul,\n[p]It is no sin at all, but charity.\n PLS Y T TT IL TK IT AS A PRL T M SL IT IS N SN AT AL BT XRT pleas you to dot ill take it a a peril to my soul it i no sin at all but chariti b 2 4 96 21 650399 measure 1108 Angelo-m4m Pleased you to do't at peril of your soul,\n[p]Were equal poise of sin and charity.\n PLST Y T TT AT PRL OF YR SL WR EKL PS OF SN ANT XRT pleas you to dot at peril of your soul were equal pois of sin and chariti b 2 4 83 16 650400 measure 1110 Isabella-m4m That I do beg his life, if it be sin,\n[p]Heaven let me bear it! you granting of my suit,\n[p]If that be sin, I'll make it my morn prayer\n[p]To have it added to the faults of mine,\n[p]And nothing of your answer.\n 0T I T BK HS LF IF IT B SN HFN LT M BR IT Y KRNTNK OF M ST IF 0T B SN IL MK IT M MRN PRYR T HF IT ATT T 0 FLTS OF MN ANT N0NK OF YR ANSWR that i do beg hi life if it be sin heaven let me bear it you grant of my suit if that be sin ill make it my morn prayer to have it ad to the fault of mine and noth of your answer b 2 4 210 44 650401 measure 1115 Angelo-m4m Nay, but hear me.\n[p]Your sense pursues not mine: either you are ignorant,\n[p]Or seem so craftily; and that's not good.\n N BT HR M YR SNS PRSS NT MN E0R Y AR IKNRNT OR SM S KRFTL ANT 0TS NT KT nai but hear me your sens pursu not mine either you ar ignor or seem so craftili and that not good b 2 4 120 21 650402 measure 1118 Isabella-m4m Let me be ignorant, and in nothing good,\n[p]But graciously to know I am no better.\n LT M B IKNRNT ANT IN N0NK KT BT KRSSL T N I AM N BTR let me be ignor and in noth good but gracious to know i am no better b 2 4 83 16 650403 measure 1120 Angelo-m4m Thus wisdom wishes to appear most bright\n[p]When it doth tax itself; as these black masks\n[p]Proclaim an enshield beauty ten times louder\n[p]Than beauty could, display'd. But mark me;\n[p]To be received plain, I'll speak more gross:\n[p]Your brother is to die.\n 0S WSTM WXS T APR MST BRT HN IT T0 TKS ITSLF AS 0S BLK MSKS PRKLM AN ENXLT BT TN TMS LTR 0N BT KLT TSPLT BT MRK M T B RSFT PLN IL SPK MR KRS YR BR0R IS T T thu wisdom wish to appear most bright when it doth tax itself a these black mask proclaim an enshield beauti ten time louder than beauti could displayd but mark me to be receiv plain ill speak more gross your brother i to die b 2 4 259 43 650404 measure 1126 Isabella-m4m So.\n S so b 2 4 4 1 650405 measure 1127 Angelo-m4m And his offence is so, as it appears,\n[p]Accountant to the law upon that pain.\n ANT HS OFNS IS S AS IT APRS AKKNTNT T 0 L UPN 0T PN and hi offenc i so a it appear account to the law upon that pain b 2 4 79 15 650406 measure 1129 Isabella-m4m True.\n TR true b 2 4 6 1 650407 measure 1130 Angelo-m4m Admit no other way to save his life,--\n[p]As I subscribe not that, nor any other,\n[p]But in the loss of question,--that you, his sister,\n[p]Finding yourself desired of such a person,\n[p]Whose credit with the judge, or own great place,\n[p]Could fetch your brother from the manacles\n[p]Of the all-building law; and that there were\n[p]No earthly mean to save him, but that either\n[p]You must lay down the treasures of your body\n[p]To this supposed, or else to let him suffer;\n[p]What would you do?\n ATMT N O0R W T SF HS LF AS I SBSKRB NT 0T NR AN O0R BT IN 0 LS OF KSXN 0T Y HS SSTR FNTNK YRSLF TSRT OF SX A PRSN HS KRTT W0 0 JJ OR ON KRT PLS KLT FTX YR BR0R FRM 0 MNKLS OF 0 ALBLTNK L ANT 0T 0R WR N ER0L MN T SF HM BT 0T E0R Y MST L TN 0 TRSRS OF YR BT T 0S SPST OR ELS T LT HM SFR HT WLT Y T admit no other wai to save hi life a i subscrib not that nor ani other but in the loss of question that you hi sister find yourself desir of such a person whose credit with the judg or own great place could fetch your brother from the manacl of the allbuild law and that there were no earthli mean to save him but that either you must lai down the treasur of your bodi to thi suppos or els to let him suffer what would you do b 2 4 495 88 650408 measure 1141 Isabella-m4m As much for my poor brother as myself:\n[p]That is, were I under the terms of death,\n[p]The impression of keen whips I'ld wear as rubies,\n[p]And strip myself to death, as to a bed\n[p]That longing have been sick for, ere I'ld yield\n[p]My body up to shame.\n AS MX FR M PR BR0R AS MSLF 0T IS WR I UNTR 0 TRMS OF T0 0 IMPRSN OF KN HPS ILT WR AS RBS ANT STRP MSLF T T0 AS T A BT 0T LNJNK HF BN SK FR ER ILT YLT M BT UP T XM a much for my poor brother a myself that i were i under the term of death the impress of keen whip ild wear a rubi and strip myself to death a to a bed that long have been sick for er ild yield my bodi up to shame b 2 4 254 49 650409 measure 1147 Angelo-m4m Then must your brother die.\n 0N MST YR BR0R T then must your brother die b 2 4 28 5 650410 measure 1148 Isabella-m4m And 'twere the cheaper way:\n[p]Better it were a brother died at once,\n[p]Than that a sister, by redeeming him,\n[p]Should die for ever.\n ANT TWR 0 XPR W BTR IT WR A BR0R TT AT ONS 0N 0T A SSTR B RTMNK HM XLT T FR EFR and twere the cheaper wai better it were a brother di at onc than that a sister by redeem him should die for ever b 2 4 135 24 650411 measure 1152 Angelo-m4m Were not you then as cruel as the sentence\n[p]That you have slander'd so?\n WR NT Y 0N AS KRL AS 0 SNTNS 0T Y HF SLNTRT S were not you then a cruel a the sentenc that you have slanderd so b 2 4 74 14 650412 measure 1154 Isabella-m4m Ignomy in ransom and free pardon\n[p]Are of two houses: lawful mercy\n[p]Is nothing kin to foul redemption.\n IKNM IN RNSM ANT FR PRTN AR OF TW HSS LFL MRS IS N0NK KN T FL RTMPXN ignomi in ransom and free pardon ar of two hous law merci i noth kin to foul redempt b 2 4 106 18 650413 measure 1157 Angelo-m4m You seem'd of late to make the law a tyrant;\n[p]And rather proved the sliding of your brother\n[p]A merriment than a vice.\n Y SMT OF LT T MK 0 L A TRNT ANT R0R PRFT 0 SLTNK OF YR BR0R A MRMNT 0N A FS you seemd of late to make the law a tyrant and rather prove the slide of your brother a merrim than a vice b 2 4 122 23 650414 measure 1160 Isabella-m4m O, pardon me, my lord; it oft falls out,\n[p]To have what we would have, we speak not what we mean:\n[p]I something do excuse the thing I hate,\n[p]For his advantage that I dearly love.\n O PRTN M M LRT IT OFT FLS OT T HF HT W WLT HF W SPK NT HT W MN I SM0NK T EKSKS 0 0NK I HT FR HS ATFNTJ 0T I TRL LF o pardon me my lord it oft fall out to have what we would have we speak not what we mean i someth do excus the thing i hate for hi advantag that i dearli love b 2 4 183 36 650415 measure 1164 Angelo-m4m We are all frail.\n W AR AL FRL we ar all frail b 2 4 18 4 650416 measure 1165 Isabella-m4m Else let my brother die,\n[p]If not a feodary, but only he\n[p]Owe and succeed thy weakness.\n ELS LT M BR0R T IF NT A FTR BT ONL H OW ANT SKST 0 WKNS els let my brother die if not a feodari but onli he ow and succe thy weak b 2 4 91 17 650417 measure 1168 Angelo-m4m Nay, women are frail too.\n N WMN AR FRL T nai women ar frail too b 2 4 26 5 650418 measure 1169 Isabella-m4m Ay, as the glasses where they view themselves;\n[p]Which are as easy broke as they make forms.\n[p]Women! Help Heaven! men their creation mar\n[p]In profiting by them. Nay, call us ten times frail;\n[p]For we are soft as our complexions are,\n[p]And credulous to false prints.\n A AS 0 KLSS HR 0 F 0MSLFS HX AR AS ES BRK AS 0 MK FRMS WMN HLP HFN MN 0R KRXN MR IN PRFTNK B 0M N KL US TN TMS FRL FR W AR SFT AS OR KMPLKSNS AR ANT KRTLS T FLS PRNTS ai a the glass where thei view themselv which ar a easi broke a thei make form women help heaven men their creation mar in profit by them nai call u ten time frail for we ar soft a our complexion ar and credul to fals print b 2 4 272 47 650419 measure 1175 Angelo-m4m I think it well:\n[p]And from this testimony of your own sex,--\n[p]Since I suppose we are made to be no stronger\n[p]Than faults may shake our frames,--let me be bold;\n[p]I do arrest your words. Be that you are,\n[p]That is, a woman; if you be more, you're none;\n[p]If you be one, as you are well express'd\n[p]By all external warrants, show it now,\n[p]By putting on the destined livery.\n I 0NK IT WL ANT FRM 0S TSTMN OF YR ON SKS SNS I SPS W AR MT T B N STRNJR 0N FLTS M XK OR FRMS LT M B BLT I T ARST YR WRTS B 0T Y AR 0T IS A WMN IF Y B MR YR NN IF Y B ON AS Y AR WL EKSPRST B AL EKSTRNL WRNTS X IT N B PTNK ON 0 TSTNT LFR i think it well and from thi testimoni of your own sex sinc i suppos we ar made to be no stronger than fault mai shake our frame let me be bold i do arrest your word be that you ar that i a woman if you be more your none if you be on a you ar well expressd by all extern warrant show it now by put on the destin liveri b 2 4 384 73 650420 measure 1184 Isabella-m4m I have no tongue but one: gentle my lord,\n[p]Let me entreat you speak the former language.\n I HF N TNK BT ON JNTL M LRT LT M ENTRT Y SPK 0 FRMR LNKJ i have no tongu but on gentl my lord let me entreat you speak the former languag b 2 4 91 17 650421 measure 1186 Angelo-m4m Plainly conceive, I love you.\n PLNL KNSF I LF Y plainli conceiv i love you b 2 4 30 5 650422 measure 1187 Isabella-m4m My brother did love Juliet,\n[p]And you tell me that he shall die for it.\n M BR0R TT LF JLT ANT Y TL M 0T H XL T FR IT my brother did love juliet and you tell me that he shall die for it b 2 4 73 15 650423 measure 1189 Angelo-m4m He shall not, Isabel, if you give me love.\n H XL NT ISBL IF Y JF M LF he shall not isabel if you give me love b 2 4 43 9 650424 measure 1190 Isabella-m4m I know your virtue hath a licence in't,\n[p]Which seems a little fouler than it is,\n[p]To pluck on others.\n I N YR FRT H0 A LSNS INT HX SMS A LTL FLR 0N IT IS T PLK ON O0RS i know your virtu hath a licenc int which seem a littl fouler than it i to pluck on other b 2 4 106 20 650425 measure 1193 Angelo-m4m Believe me, on mine honour,\n[p]My words express my purpose.\n BLF M ON MN HNR M WRTS EKSPRS M PRPS believ me on mine honour my word express my purpos b 2 4 60 10 650426 measure 1195 Isabella-m4m Ha! little honour to be much believed,\n[p]And most pernicious purpose! Seeming, seeming!\n[p]I will proclaim thee, Angelo; look for't:\n[p]Sign me a present pardon for my brother,\n[p]Or with an outstretch'd throat I'll tell the world aloud\n[p]What man thou art.\n H LTL HNR T B MX BLFT ANT MST PRNSS PRPS SMNK SMNK I WL PRKLM 0 ANJL LK FRT SN M A PRSNT PRTN FR M BR0R OR W0 AN OTSTRTXT 0RT IL TL 0 WRLT ALT HT MN 0 ART ha littl honour to be much believ and most pernici purpos seem seem i will proclaim thee angelo look fort sign me a present pardon for my brother or with an outstretchd throat ill tell the world aloud what man thou art b 2 4 260 42 650427 measure 1201 Angelo-m4m Who will believe thee, Isabel?\n[p]My unsoil'd name, the austereness of my life,\n[p]My vouch against you, and my place i' the state,\n[p]Will so your accusation overweigh,\n[p]That you shall stifle in your own report\n[p]And smell of calumny. I have begun,\n[p]And now I give my sensual race the rein:\n[p]Fit thy consent to my sharp appetite;\n[p]Lay by all nicety and prolixious blushes,\n[p]That banish what they sue for; redeem thy brother\n[p]By yielding up thy body to my will;\n[p]Or else he must not only die the death,\n[p]But thy unkindness shall his death draw out\n[p]To lingering sufferance. Answer me to-morrow,\n[p]Or, by the affection that now guides me most,\n[p]I'll prove a tyrant to him. As for you,\n[p]Say what you can, my false o'erweighs your true.\n H WL BLF 0 ISBL M UNSLT NM 0 ASTRNS OF M LF M FX AKNST Y ANT M PLS I 0 STT WL S YR AKKSXN OFRWF 0T Y XL STFL IN YR ON RPRT ANT SML OF KLMN I HF BKN ANT N I JF M SNSL RS 0 RN FT 0 KNSNT T M XRP APTT L B AL NST ANT PRLKSS BLXS 0T BNX HT 0 S FR RTM 0 BR0R B YLTNK UP 0 BT T M WL OR ELS H MST NT ONL T 0 T0 BT 0 UNKNTNS XL HS T0 TR OT T LNJRNK SFRNS ANSWR M TMR OR B 0 AFKXN 0T N KTS M MST IL PRF A TRNT T HM AS FR Y S HT Y KN M FLS ORWFS YR TR who will believ thee isabel my unsoild name the auster of my life my vouch against you and my place i the state will so your accus overweigh that you shall stifl in your own report and smell of calumni i have begun and now i give my sensual race the rein fit thy consent to my sharp appetit lai by all niceti and prolixi blush that banish what thei sue for redeem thy brother by yield up thy bodi to my will or els he must not onli die the death but thy unkind shall hi death draw out to linger suffer answer me tomorrow or by the affect that now guid me most ill prove a tyrant to him a for you sai what you can my fals oerweigh your true b 2 4 758 133 650428 measure 1218 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 650429 measure 1219 Isabella-m4m To whom should I complain? Did I tell this,\n[p]Who would believe me? O perilous mouths,\n[p]That bear in them one and the self-same tongue,\n[p]Either of condemnation or approof;\n[p]Bidding the law make court'sy to their will:\n[p]Hooking both right and wrong to the appetite,\n[p]To follow as it draws! I'll to my brother:\n[p]Though he hath fallen by prompture of the blood,\n[p]Yet hath he in him such a mind of honour.\n[p]That, had he twenty heads to tender down\n[p]On twenty bloody blocks, he'ld yield them up,\n[p]Before his sister should her body stoop\n[p]To such abhorr'd pollution.\n[p]Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:\n[p]More than our brother is our chastity.\n[p]I'll tell him yet of Angelo's request,\n[p]And fit his mind to death, for his soul's rest.\n T HM XLT I KMPLN TT I TL 0S H WLT BLF M O PRLS M0S 0T BR IN 0M ON ANT 0 SLFSM TNK E0R OF KNTMNXN OR APRF BTNK 0 L MK KRTS T 0R WL HKNK B0 RFT ANT RNK T 0 APTT T FL AS IT TRS IL T M BR0R 0 H H0 FLN B PRMPTR OF 0 BLT YT H0 H IN HM SX A MNT OF HNR 0T HT H TWNT HTS T TNTR TN ON TWNT BLT BLKS HLT YLT 0M UP BFR HS SSTR XLT HR BT STP T SX ABHRT PLXN 0N ISBL LF XST ANT BR0R T MR 0N OR BR0R IS OR XSTT IL TL HM YT OF ANJLS RKST ANT FT HS MNT T T0 FR HS SLS RST to whom should i complain did i tell thi who would believ me o peril mouth that bear in them on and the selfsam tongu either of condemn or approof bid the law make courtsi to their will hook both right and wrong to the appetit to follow a it draw ill to my brother though he hath fallen by promptur of the blood yet hath he in him such a mind of honour that had he twenti head to tender down on twenti bloodi block held yield them up befor hi sister should her bodi stoop to such abhorrd pollution then isabel live chast and brother die more than our brother i our chastiti ill tell him yet of angelo request and fit hi mind to death for hi soul rest b 2 4 768 132 650430 measure 1236 xxx [Exit]\n[p][Enter DUKE VINCENTIO disguised as before, CLAUDIO,]\n[p]and Provost]\n EKST ENTR TK FNSNX TSKST AS BFR KLT ANT PRFST exit enter duke vincentio disguis a befor claudio and provost b 2 4 79 10 650431 measure 1241 Vincentio-m4m So then you hope of pardon from Lord Angelo?\n S 0N Y HP OF PRTN FRM LRT ANJL so then you hope of pardon from lord angelo b 3 1 45 9 650432 measure 1242 Claudio-m4m The miserable have no other medicine\n[p]But only hope:\n[p]I've hope to live, and am prepared to die.\n 0 MSRBL HF N O0R MTSN BT ONL HP IF HP T LF ANT AM PRPRT T T the miser have no other medicin but onli hope iv hope to live and am prepar to die b 3 1 101 18 650433 measure 1245 Vincentio-m4m Be absolute for death; either death or life\n[p]Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life:\n[p]If I do lose thee, I do lose a thing\n[p]That none but fools would keep: a breath thou art,\n[p]Servile to all the skyey influences,\n[p]That dost this habitation, where thou keep'st,\n[p]Hourly afflict: merely, thou art death's fool;\n[p]For him thou labour'st by thy flight to shun\n[p]And yet runn'st toward him still. Thou art not noble;\n[p]For all the accommodations that thou bear'st\n[p]Are nursed by baseness. Thou'rt by no means valiant;\n[p]For thou dost fear the soft and tender fork\n[p]Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,\n[p]And that thou oft provokest; yet grossly fear'st\n[p]Thy death, which is no more. Thou art not thyself;\n[p]For thou exist'st on many a thousand grains\n[p]That issue out of dust. Happy thou art not;\n[p]For what thou hast not, still thou strivest to get,\n[p]And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;\n[p]For thy complexion shifts to strange effects,\n[p]After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;\n[p]For, like an ass whose back with ingots bows,\n[p]Thou bear's thy heavy riches but a journey,\n[p]And death unloads thee. Friend hast thou none;\n[p]For thine own bowels, which do call thee sire,\n[p]The mere effusion of thy proper loins,\n[p]Do curse the gout, serpigo, and the rheum,\n[p]For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,\n[p]But, as it were, an after-dinner's sleep,\n[p]Dreaming on both; for all thy blessed youth\n[p]Becomes as aged, and doth beg the alms\n[p]Of palsied eld; and when thou art old and rich,\n[p]Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,\n[p]To make thy riches pleasant. What's yet in this\n[p]That bears the name of life? Yet in this life\n[p]Lie hid moe thousand deaths: yet death we fear,\n[p]That makes these odds all even.\n B ABSLT FR T0 E0R T0 OR LF XL 0RB B 0 SWTR RSN 0S W0 LF IF I T LS 0 I T LS A 0NK 0T NN BT FLS WLT KP A BR0 0 ART SRFL T AL 0 SKY INFLNSS 0T TST 0S HBTXN HR 0 KPST HRL AFLKT MRL 0 ART T0S FL FR HM 0 LBRST B 0 FLFT T XN ANT YT RNST TWRT HM STL 0 ART NT NBL FR AL 0 AKKMTXNS 0T 0 BRST AR NRST B BSNS 0RT B N MNS FLNT FR 0 TST FR 0 SFT ANT TNTR FRK OF A PR WRM 0 BST OF RST IS SLP ANT 0T 0 OFT PRFKST YT KRSL FRST 0 T0 HX IS N MR 0 ART NT 0SLF FR 0 EKSSTST ON MN A 0SNT KRNS 0T IS OT OF TST HP 0 ART NT FR HT 0 HST NT STL 0 STRFST T JT ANT HT 0 HST FRJTST 0 ART NT SRTN FR 0 KMPLKSN XFTS T STRNJ EFKTS AFTR 0 MN IF 0 ART RX 0RT PR FR LK AN AS HS BK W0 INKTS BS 0 BRS 0 HF RXS BT A JRN ANT T0 UNLTS 0 FRNT HST 0 NN FR 0N ON BWLS HX T KL 0 SR 0 MR EFXN OF 0 PRPR LNS T KRS 0 KT SRPK ANT 0 RHM FR ENTNK 0 N SNR 0 HST NR Y0 NR AJ BT AS IT WR AN AFTRTNRS SLP TRMNK ON B0 FR AL 0 BLST Y0 BKMS AS AJT ANT T0 BK 0 ALMS OF PLST ELT ANT HN 0 ART OLT ANT RX 0 HST N0R HT AFKXN LM NR BT T MK 0 RXS PLSNT HTS YT IN 0S 0T BRS 0 NM OF LF YT IN 0S LF L HT M 0SNT T0S YT T0 W FR 0T MKS 0S OTS AL EFN be absolut for death either death or life shall therebi be the sweeter reason thu with life if i do lose thee i do lose a thing that none but fool would keep a breath thou art servil to all the skyei influenc that dost thi habit where thou keepst hourli afflict mere thou art death fool for him thou labourst by thy flight to shun and yet runnst toward him still thou art not nobl for all the accommod that thou bearst ar nurs by base thourt by no mean valiant for thou dost fear the soft and tender fork of a poor worm thy best of rest i sleep and that thou oft provokest yet grossli fearst thy death which i no more thou art not thyself for thou existst on mani a thousand grain that issu out of dust happi thou art not for what thou hast not still thou strivest to get and what thou hast forgetst thou art not certain for thy complexion shift to strang effect after the moon if thou art rich thourt poor for like an ass whose back with ingot bow thou bear thy heavi rich but a journei and death unload thee friend hast thou none for thine own bowel which do call thee sire the mere effusion of thy proper loin do curs the gout serpigo and the rheum for end thee no sooner thou hast nor youth nor ag but a it were an afterdinn sleep dream on both for all thy bless youth becom a ag and doth beg the alm of palsi eld and when thou art old and rich thou hast neither heat affect limb nor beauti to make thy rich pleasant what yet in thi that bear the name of life yet in thi life lie hid moe thousand death yet death we fear that make these odd all even b 3 1 1817 316 650434 measure 1282 Claudio-m4m I humbly thank you.\n[p]To sue to live, I find I seek to die;\n[p]And, seeking death, find life: let it come on.\n I HML 0NK Y T S T LF I FNT I SK T T ANT SKNK T0 FNT LF LT IT KM ON i humbli thank you to sue to live i find i seek to die and seek death find life let it come on b 3 1 111 23 650435 measure 1285 Isabella-m4m [Within] What, ho! Peace here; grace and good company!\n W0N HT H PS HR KRS ANT KT KMPN within what ho peac here grace and good compani b 3 1 55 9 650436 measure 1286 Provost Who's there? come in: the wish deserves a welcome.\n HS 0R KM IN 0 WX TSRFS A WLKM who there come in the wish deserv a welcom b 3 1 51 9 650437 measure 1287 Vincentio-m4m Dear sir, ere long I'll visit you again.\n TR SR ER LNK IL FST Y AKN dear sir er long ill visit you again b 3 1 41 8 650438 measure 1288 Claudio-m4m Most holy sir, I thank you.\n MST HL SR I 0NK Y most holi sir i thank you b 3 1 28 6 650439 measure 1289 xxx [Enter ISABELLA]\n ENTR ISBL enter isabella b 3 1 17 2 650440 measure 1290 Isabella-m4m My business is a word or two with Claudio.\n M BSNS IS A WRT OR TW W0 KLT my busi i a word or two with claudio b 3 1 43 9 650441 measure 1291 Provost And very welcome. Look, signior, here's your sister.\n ANT FR WLKM LK SKNR HRS YR SSTR and veri welcom look signior here your sister b 3 1 53 8 650442 measure 1292 Vincentio-m4m Provost, a word with you.\n PRFST A WRT W0 Y provost a word with you b 3 1 26 5 650443 measure 1293 Provost As many as you please.\n AS MN AS Y PLS a mani a you pleas b 3 1 23 5 650444 measure 1294 Vincentio-m4m Bring me to hear them speak, where I may be concealed.\n BRNK M T HR 0M SPK HR I M B KNSLT bring me to hear them speak where i mai be conceal b 3 1 55 11 650445 measure 1295 xxx [Exeunt DUKE VINCENTIO and Provost]\n EKSNT TK FNSNX ANT PRFST exeunt duke vincentio and provost b 3 1 36 5 650446 measure 1296 Claudio-m4m Now, sister, what's the comfort?\n N SSTR HTS 0 KMFRT now sister what the comfort b 3 1 33 5 650447 measure 1297 Isabella-m4m Why,\n[p]As all comforts are; most good, most good indeed.\n[p]Lord Angelo, having affairs to heaven,\n[p]Intends you for his swift ambassador,\n[p]Where you shall be an everlasting leiger:\n[p]Therefore your best appointment make with speed;\n[p]To-morrow you set on.\n H AS AL KMFRTS AR MST KT MST KT INTT LRT ANJL HFNK AFRS T HFN INTNTS Y FR HS SWFT AMSTR HR Y XL B AN EFRLSTNK LJR 0RFR YR BST APNTMNT MK W0 SPT TMR Y ST ON why a all comfort ar most good most good inde lord angelo have affair to heaven intend you for hi swift ambassador where you shall be an everlast leiger therefor your best appoint make with spe tomorrow you set on b 3 1 263 40 650448 measure 1304 Claudio-m4m Is there no remedy?\n IS 0R N RMT i there no remedi b 3 1 20 4 650449 measure 1305 Isabella-m4m None, but such remedy as, to save a head,\n[p]To cleave a heart in twain.\n NN BT SX RMT AS T SF A HT T KLF A HRT IN TWN none but such remedi a to save a head to cleav a heart in twain b 3 1 73 15 650450 measure 1307 Claudio-m4m But is there any?\n BT IS 0R AN but i there ani b 3 1 18 4 650451 measure 1308 Isabella-m4m Yes, brother, you may live:\n[p]There is a devilish mercy in the judge,\n[p]If you'll implore it, that will free your life,\n[p]But fetter you till death.\n YS BR0R Y M LF 0R IS A TFLX MRS IN 0 JJ IF YL IMPLR IT 0T WL FR YR LF BT FTR Y TL T0 ye brother you mai live there i a devilish merci in the judg if youll implor it that will free your life but fetter you till death b 3 1 152 27 650452 measure 1312 Claudio-m4m Perpetual durance?\n PRPTL TRNS perpetu duranc b 3 1 19 2 650453 measure 1313 Isabella-m4m Ay, just; perpetual durance, a restraint,\n[p]Though all the world's vastidity you had,\n[p]To a determined scope.\n A JST PRPTL TRNS A RSTRNT 0 AL 0 WRLTS FSTTT Y HT T A TTRMNT SKP ai just perpetu duranc a restraint though all the world vastid you had to a determin scope b 3 1 113 17 650454 measure 1316 Claudio-m4m But in what nature?\n BT IN HT NTR but in what natur b 3 1 20 4 650455 measure 1317 Isabella-m4m In such a one as, you consenting to't,\n[p]Would bark your honour from that trunk you bear,\n[p]And leave you naked.\n IN SX A ON AS Y KNSNTNK TT WLT BRK YR HNR FRM 0T TRNK Y BR ANT LF Y NKT in such a on a you consent tot would bark your honour from that trunk you bear and leav you nake b 3 1 115 21 650456 measure 1320 Claudio-m4m Let me know the point.\n LT M N 0 PNT let me know the point b 3 1 23 5 650457 measure 1321 Isabella-m4m O, I do fear thee, Claudio; and I quake,\n[p]Lest thou a feverous life shouldst entertain,\n[p]And six or seven winters more respect\n[p]Than a perpetual honour. Darest thou die?\n[p]The sense of death is most in apprehension;\n[p]And the poor beetle, that we tread upon,\n[p]In corporal sufferance finds a pang as great\n[p]As when a giant dies.\n O I T FR 0 KLT ANT I KK LST 0 A FFRS LF XLTST ENTRTN ANT SKS OR SFN WNTRS MR RSPKT 0N A PRPTL HNR TRST 0 T 0 SNS OF T0 IS MST IN APRHNXN ANT 0 PR BTL 0T W TRT UPN IN KRPRL SFRNS FNTS A PNK AS KRT AS HN A JNT TS o i do fear thee claudio and i quak lest thou a fever life shouldst entertain and six or seven winter more respect than a perpetu honour darest thou die the sens of death i most in apprehens and the poor beetl that we tread upon in corpor suffer find a pang a great a when a giant di b 3 1 340 59 650458 measure 1329 Claudio-m4m Why give you me this shame?\n[p]Think you I can a resolution fetch\n[p]From flowery tenderness? If I must die,\n[p]I will encounter darkness as a bride,\n[p]And hug it in mine arms.\n H JF Y M 0S XM 0NK Y I KN A RSLXN FTX FRM FLWR TNTRNS IF I MST T I WL ENKNTR TRKNS AS A BRT ANT HK IT IN MN ARMS why give you me thi shame think you i can a resolut fetch from floweri tender if i must die i will encount dark a a bride and hug it in mine arm b 3 1 178 33 650459 measure 1334 Isabella-m4m There spake my brother; there my father's grave\n[p]Did utter forth a voice. Yes, thou must die:\n[p]Thou art too noble to conserve a life\n[p]In base appliances. This outward-sainted deputy,\n[p]Whose settled visage and deliberate word\n[p]Nips youth i' the head and follies doth emmew\n[p]As falcon doth the fowl, is yet a devil\n[p]His filth within being cast, he would appear\n[p]A pond as deep as hell.\n 0R SPK M BR0R 0R M F0RS KRF TT UTR FR0 A FS YS 0 MST T 0 ART T NBL T KNSRF A LF IN BS APLNSS 0S OTWRTSNTT TPT HS STLT FSJ ANT TLBRT WRT NPS Y0 I 0 HT ANT FLS T0 EM AS FLKN T0 0 FL IS YT A TFL HS FL0 W0N BNK KST H WLT APR A PNT AS TP AS HL there spake my brother there my father grave did utter forth a voic ye thou must die thou art too nobl to conserv a life in base applianc thi outwardsaint deputi whose settl visag and deliber word nip youth i the head and folli doth emmew a falcon doth the fowl i yet a devil hi filth within be cast he would appear a pond a deep a hell b 3 1 400 69 650460 measure 1343 Claudio-m4m The prenzie Angelo!\n 0 PRNS ANJL the prenzi angelo b 3 1 20 3 650461 measure 1344 Isabella-m4m O, 'tis the cunning livery of hell,\n[p]The damned'st body to invest and cover\n[p]In prenzie guards! Dost thou think, Claudio?\n[p]If I would yield him my virginity,\n[p]Thou mightst be freed.\n O TS 0 KNNK LFR OF HL 0 TMNTST BT T INFST ANT KFR IN PRNS KRTS TST 0 0NK KLT IF I WLT YLT HM M FRJNT 0 MFTST B FRT o ti the cun liveri of hell the damnedst bodi to invest and cover in prenzi guard dost thou think claudio if i would yield him my virgin thou mightst be fre b 3 1 190 32 650462 measure 1349 Claudio-m4m O heavens! it cannot be.\n O HFNS IT KNT B o heaven it cannot be b 3 1 25 5 650463 measure 1350 Isabella-m4m Yes, he would give't thee, from this rank offence,\n[p]So to offend him still. This night's the time\n[p]That I should do what I abhor to name,\n[p]Or else thou diest to-morrow.\n YS H WLT JFT 0 FRM 0S RNK OFNS S T OFNT HM STL 0S NFTS 0 TM 0T I XLT T HT I ABHR T NM OR ELS 0 TST TMR ye he would givet thee from thi rank offenc so to offend him still thi night the time that i should do what i abhor to name or els thou diest tomorrow b 3 1 175 32 650464 measure 1354 Claudio-m4m Thou shalt not do't.\n 0 XLT NT TT thou shalt not dot b 3 1 21 4 650465 measure 1355 Isabella-m4m O, were it but my life,\n[p]I'ld throw it down for your deliverance\n[p]As frankly as a pin.\n O WR IT BT M LF ILT 0R IT TN FR YR TLFRNS AS FRNKL AS A PN o were it but my life ild throw it down for your deliver a frankli a a pin b 3 1 91 18 650466 measure 1358 Claudio-m4m Thanks, dear Isabel.\n 0NKS TR ISBL thank dear isabel b 3 1 21 3 650467 measure 1359 Isabella-m4m Be ready, Claudio, for your death tomorrow.\n B RT KLT FR YR T0 TMR be readi claudio for your death tomorrow b 3 1 44 7 650468 measure 1360 Claudio-m4m Yes. Has he affections in him,\n[p]That thus can make him bite the law by the nose,\n[p]When he would force it? Sure, it is no sin,\n[p]Or of the deadly seven, it is the least.\n YS HS H AFKXNS IN HM 0T 0S KN MK HM BT 0 L B 0 NS HN H WLT FRS IT SR IT IS N SN OR OF 0 TTL SFN IT IS 0 LST ye ha he affect in him that thu can make him bite the law by the nose when he would forc it sure it i no sin or of the deadli seven it i the least b 3 1 174 36 650469 measure 1364 Isabella-m4m Which is the least?\n HX IS 0 LST which i the least b 3 1 20 4 650470 measure 1365 Claudio-m4m If it were damnable, he being so wise,\n[p]Why would he for the momentary trick\n[p]Be perdurably fined? O Isabel!\n IF IT WR TMNBL H BNK S WS H WLT H FR 0 MMNTR TRK B PRTRBL FNT O ISBL if it were damnabl he be so wise why would he for the momentari trick be perdur fine o isabel b 3 1 113 20 650471 measure 1368 Isabella-m4m What says my brother?\n HT SS M BR0R what sai my brother b 3 1 22 4 650472 measure 1369 Claudio-m4m Death is a fearful thing.\n T0 IS A FRFL 0NK death i a fear thing b 3 1 26 5 650473 measure 1370 Isabella-m4m And shamed life a hateful.\n ANT XMT LF A HTFL and shame life a hate b 3 1 27 5 650474 measure 1371 Claudio-m4m Ay, but to die, and go we know not where;\n[p]To lie in cold obstruction and to rot;\n[p]This sensible warm motion to become\n[p]A kneaded clod; and the delighted spirit\n[p]To bathe in fiery floods, or to reside\n[p]In thrilling region of thick-ribbed ice;\n[p]To be imprison'd in the viewless winds,\n[p]And blown with restless violence round about\n[p]The pendent world; or to be worse than worst\n[p]Of those that lawless and incertain thought\n[p]Imagine howling: 'tis too horrible!\n[p]The weariest and most loathed worldly life\n[p]That age, ache, penury and imprisonment\n[p]Can lay on nature is a paradise\n[p]To what we fear of death.\n A BT T T ANT K W N NT HR T L IN KLT OBSTRKXN ANT T RT 0S SNSBL WRM MXN T BKM A NTT KLT ANT 0 TLFTT SPRT T B0 IN FR FLTS OR T RST IN 0RLNK RJN OF 0KRBT IS T B IMPRSNT IN 0 FLS WNTS ANT BLN W0 RSTLS FLNS RNT ABT 0 PNTNT WRLT OR T B WRS 0N WRST OF 0S 0T LLS ANT INSRTN 0T IMJN HLNK TS T HRBL 0 WRST ANT MST L0T WRLTL LF 0T AJ AX PNR ANT IMPRSNMNT KN L ON NTR IS A PRTS T HT W FR OF T0 ai but to die and go we know not where to lie in cold obstruct and to rot thi sensibl warm motion to becom a knead clod and the delight spirit to bath in fieri flood or to resid in thrill region of thickrib ic to be imprisond in the viewless wind and blown with restless violenc round about the pendent world or to be wors than worst of those that lawless and incertain thought imagin howl ti too horribl the weariest and most loath worldli life that ag ach penuri and imprison can lai on natur i a parad to what we fear of death b 3 1 631 106 650475 measure 1386 Isabella-m4m Alas, alas!\n ALS ALS ala ala b 3 1 12 2 650476 measure 1387 Claudio-m4m Sweet sister, let me live:\n[p]What sin you do to save a brother's life,\n[p]Nature dispenses with the deed so far\n[p]That it becomes a virtue.\n SWT SSTR LT M LF HT SN Y T T SF A BR0RS LF NTR TSPNSS W0 0 TT S FR 0T IT BKMS A FRT sweet sister let me live what sin you do to save a brother life natur dispens with the de so far that it becom a virtu b 3 1 142 26 650477 measure 1391 Isabella-m4m O you beast!\n[p]O faithless coward! O dishonest wretch!\n[p]Wilt thou be made a man out of my vice?\n[p]Is't not a kind of incest, to take life\n[p]From thine own sister's shame? What should I think?\n[p]Heaven shield my mother play'd my father fair!\n[p]For such a warped slip of wilderness\n[p]Ne'er issued from his blood. Take my defiance!\n[p]Die, perish! Might but my bending down\n[p]Reprieve thee from thy fate, it should proceed:\n[p]I'll pray a thousand prayers for thy death,\n[p]No word to save thee.\n O Y BST O F0LS KWRT O TXNST RTX WLT 0 B MT A MN OT OF M FS IST NT A KNT OF INSST T TK LF FRM 0N ON SSTRS XM HT XLT I 0NK HFN XLT M M0R PLT M F0R FR FR SX A WRPT SLP OF WLTRNS NR IST FRM HS BLT TK M TFNS T PRX MFT BT M BNTNK TN RPRF 0 FRM 0 FT IT XLT PRST IL PR A 0SNT PRYRS FR 0 T0 N WRT T SF 0 o you beast o faithless coward o dishonest wretch wilt thou be made a man out of my vice ist not a kind of incest to take life from thine own sister shame what should i think heaven shield my mother playd my father fair for such a warp slip of wilder neer issu from hi blood take my defianc die perish might but my bend down repriev thee from thy fate it should proce ill prai a thousand prayer for thy death no word to save thee b 3 1 502 88 650478 measure 1403 Claudio-m4m Nay, hear me, Isabel.\n N HR M ISBL nai hear me isabel b 3 1 22 4 650479 measure 1404 Isabella-m4m O, fie, fie, fie!\n[p]Thy sin's not accidental, but a trade.\n[p]Mercy to thee would prove itself a bawd:\n[p]'Tis best thou diest quickly.\n O F F F 0 SNS NT AKSTNTL BT A TRT MRS T 0 WLT PRF ITSLF A BT TS BST 0 TST KKL o fie fie fie thy sin not accident but a trade merci to thee would prove itself a bawd ti best thou diest quickli b 3 1 137 24 650480 measure 1408 Claudio-m4m O hear me, Isabella!\n O HR M ISBL o hear me isabella b 3 1 21 4 650481 measure 1409 xxx [Re-enter DUKE VINCENTIO]\n RNTR TK FNSNX reenter duke vincentio b 3 1 26 3 650482 measure 1410 Vincentio-m4m Vouchsafe a word, young sister, but one word.\n FXSF A WRT YNK SSTR BT ON WRT vouchsaf a word young sister but on word b 3 1 46 8 650483 measure 1411 Isabella-m4m What is your will?\n HT IS YR WL what i your will b 3 1 19 4 650484 measure 1412 Vincentio-m4m Might you dispense with your leisure, I would by and\n[p]by have some speech with you: the satisfaction I\n[p]would require is likewise your own benefit.\n MFT Y TSPNS W0 YR LSR I WLT B ANT B HF SM SPX W0 Y 0 STSFKXN I WLT RKR IS LKWS YR ON BNFT might you dispens with your leisur i would by and by have some speech with you the satisfact i would requir i likew your own benefit b 3 1 152 26 650485 measure 1415 Isabella-m4m I have no superfluous leisure; my stay must be\n[p]stolen out of other affairs; but I will attend you awhile.\n I HF N SPRFLS LSR M ST MST B STLN OT OF O0R AFRS BT I WL ATNT Y AHL i have no superflu leisur my stai must be stolen out of other affair but i will attend you awhil b 3 1 109 20 650486 measure 1417 xxx [Walks apart]\n WLKS APRT walk apart b 3 1 14 2 650487 measure 1418 Vincentio-m4m Son, I have overheard what hath passed between you\n[p]and your sister. Angelo had never the purpose to\n[p]corrupt her; only he hath made an essay of her\n[p]virtue to practise his judgment with the disposition\n[p]of natures: she, having the truth of honour in her,\n[p]hath made him that gracious denial which he is most\n[p]glad to receive. I am confessor to Angelo, and I\n[p]know this to be true; therefore prepare yourself to\n[p]death: do not satisfy your resolution with hopes\n[p]that are fallible: tomorrow you must die; go to\n[p]your knees and make ready.\n SN I HF OFRHRT HT H0 PST BTWN Y ANT YR SSTR ANJL HT NFR 0 PRPS T KRPT HR ONL H H0 MT AN ES OF HR FRT T PRKTS HS JTKMNT W0 0 TSPSXN OF NTRS X HFNK 0 TR0 OF HNR IN HR H0 MT HM 0T KRSS TNL HX H IS MST KLT T RSF I AM KNFSR T ANJL ANT I N 0S T B TR 0RFR PRPR YRSLF T T0 T NT STSF YR RSLXN W0 HPS 0T AR FLBL TMR Y MST T K T YR NS ANT MK RT son i have overheard what hath pass between you and your sister angelo had never the purpos to corrupt her onli he hath made an essai of her virtu to practis hi judgment with the disposit of natur she have the truth of honour in her hath made him that graciou denial which he i most glad to receiv i am confessor to angelo and i know thi to be true therefor prepar yourself to death do not satisfi your resolut with hope that ar fallibl tomorrow you must die go to your knee and make readi b 3 1 559 97 650488 measure 1429 Claudio-m4m Let me ask my sister pardon. I am so out of love\n[p]with life that I will sue to be rid of it.\n LT M ASK M SSTR PRTN I AM S OT OF LF W0 LF 0T I WL S T B RT OF IT let me ask my sister pardon i am so out of love with life that i will sue to be rid of it b 3 1 95 23 650489 measure 1431 Vincentio-m4m Hold you there: farewell.\n[p][Exit CLAUDIO]\n[p]Provost, a word with you!\n HLT Y 0R FRWL EKST KLT PRFST A WRT W0 Y hold you there farewel exit claudio provost a word with you b 3 1 73 11 650490 measure 1434 xxx [Re-enter Provost]\n RNTR PRFST reenter provost b 3 1 19 2 650491 measure 1435 Provost What's your will, father\n HTS YR WL F0R what your will father b 3 1 25 4 650492 measure 1436 Vincentio-m4m That now you are come, you will be gone. Leave me\n[p]awhile with the maid: my mind promises with my\n[p]habit no loss shall touch her by my company.\n 0T N Y AR KM Y WL B KN LF M AHL W0 0 MT M MNT PRMSS W0 M HBT N LS XL TX HR B M KMPN that now you ar come you will be gone leav me awhil with the maid my mind promis with my habit no loss shall touch her by my compani b 3 1 148 29 650493 measure 1439 Provost In good time.\n IN KT TM in good time b 3 1 14 3 650494 measure 1440 xxx [Exit Provost. ISABELLA comes forward]\n EKST PRFST ISBL KMS FRWRT exit provost isabella come forward b 3 1 39 5 650495 measure 1441 Vincentio-m4m The hand that hath made you fair hath made you good:\n[p]the goodness that is cheap in beauty makes beauty\n[p]brief in goodness; but grace, being the soul of\n[p]your complexion, shall keep the body of it ever\n[p]fair. The assault that Angelo hath made to you,\n[p]fortune hath conveyed to my understanding; and, but\n[p]that frailty hath examples for his falling, I should\n[p]wonder at Angelo. How will you do to content this\n[p]substitute, and to save your brother?\n 0 HNT 0T H0 MT Y FR H0 MT Y KT 0 KTNS 0T IS XP IN BT MKS BT BRF IN KTNS BT KRS BNK 0 SL OF YR KMPLKSN XL KP 0 BT OF IT EFR FR 0 ASLT 0T ANJL H0 MT T Y FRTN H0 KNFYT T M UNTRSTNTNK ANT BT 0T FRLT H0 EKSMPLS FR HS FLNK I XLT WNTR AT ANJL H WL Y T T KNTNT 0S SBSTTT ANT T SF YR BR0R the hand that hath made you fair hath made you good the good that i cheap in beauti make beauti brief in good but grace be the soul of your complexion shall keep the bodi of it ever fair the assault that angelo hath made to you fortun hath convei to my understand and but that frailti hath exampl for hi fall i should wonder at angelo how will you do to content thi substitut and to save your brother b 3 1 464 80 650496 measure 1450 Isabella-m4m I am now going to resolve him: I had rather my\n[p]brother die by the law than my son should be\n[p]unlawfully born. But, O, how much is the good duke\n[p]deceived in Angelo! If ever he return and I can\n[p]speak to him, I will open my lips in vain, or\n[p]discover his government.\n I AM N KNK T RSLF HM I HT R0R M BR0R T B 0 L 0N M SN XLT B UNLFL BRN BT O H MX IS 0 KT TK TSFT IN ANJL IF EFR H RTRN ANT I KN SPK T HM I WL OPN M LPS IN FN OR TSKFR HS KFRNMNT i am now go to resolv him i had rather my brother die by the law than my son should be unlawfulli born but o how much i the good duke deceiv in angelo if ever he return and i can speak to him i will open my lip in vain or discov hi govern b 3 1 277 55 650497 measure 1456 Vincentio-m4m That shall not be much amiss: Yet, as the matter\n[p]now stands, he will avoid your accusation; he made\n[p]trial of you only. Therefore fasten your ear on my\n[p]advisings: to the love I have in doing good a\n[p]remedy presents itself. I do make myself believe\n[p]that you may most uprighteously do a poor wronged\n[p]lady a merited benefit; redeem your brother from\n[p]the angry law; do no stain to your own gracious\n[p]person; and much please the absent duke, if\n[p]peradventure he shall ever return to have hearing of\n[p]this business.\n 0T XL NT B MX AMS YT AS 0 MTR N STNTS H WL AFT YR AKKSXN H MT TRL OF Y ONL 0RFR FSTN YR ER ON M ATFSNKS T 0 LF I HF IN TNK KT A RMT PRSNTS ITSLF I T MK MSLF BLF 0T Y M MST UPRFTSL T A PR RNJT LT A MRTT BNFT RTM YR BR0R FRM 0 ANKR L T N STN T YR ON KRSS PRSN ANT MX PLS 0 ABSNT TK IF PRTFNTR H XL EFR RTRN T HF HRNK OF 0S BSNS that shall not be much amiss yet a the matter now stand he will avoid your accus he made trial of you onli therefor fasten your ear on my advis to the love i have in do good a remedi present itself i do make myself believ that you mai most upright do a poor wrong ladi a merit benefit redeem your brother from the angri law do no stain to your own graciou person and much pleas the absent duke if peradventur he shall ever return to have hear of thi busi b 3 1 535 93 650498 measure 1467 Isabella-m4m Let me hear you speak farther. I have spirit to do\n[p]anything that appears not foul in the truth of my spirit.\n LT M HR Y SPK FR0R I HF SPRT T T AN0NK 0T APRS NT FL IN 0 TR0 OF M SPRT let me hear you speak farther i have spirit to do anyth that appear not foul in the truth of my spirit b 3 1 112 22 650499 measure 1469 Vincentio-m4m Virtue is bold, and goodness never fearful. Have\n[p]you not heard speak of Mariana, the sister of\n[p]Frederick the great soldier who miscarried at sea?\n FRT IS BLT ANT KTNS NFR FRFL HF Y NT HRT SPK OF MRN 0 SSTR OF FRTRK 0 KRT SLTR H MSKRT AT S virtu i bold and good never fear have you not heard speak of mariana the sister of frederick the great soldier who miscarri at sea b 3 1 152 25 650500 measure 1472 Isabella-m4m I have heard of the lady, and good words went with her name.\n I HF HRT OF 0 LT ANT KT WRTS WNT W0 HR NM i have heard of the ladi and good word went with her name b 3 1 61 13 650501 measure 1473 Vincentio-m4m She should this Angelo have married; was affianced\n[p]to her by oath, and the nuptial appointed: between\n[p]which time of the contract and limit of the\n[p]solemnity, her brother Frederick was wrecked at sea,\n[p]having in that perished vessel the dowry of his\n[p]sister. But mark how heavily this befell to the\n[p]poor gentlewoman: there she lost a noble and\n[p]renowned brother, in his love toward her ever most\n[p]kind and natural; with him, the portion and sinew of\n[p]her fortune, her marriage-dowry; with both, her\n[p]combinate husband, this well-seeming Angelo.\n X XLT 0S ANJL HF MRT WS AFNST T HR B O0 ANT 0 NPXL APNTT BTWN HX TM OF 0 KNTRKT ANT LMT OF 0 SLMNT HR BR0R FRTRK WS RKT AT S HFNK IN 0T PRXT FSL 0 TR OF HS SSTR BT MRK H HFL 0S BFL T 0 PR JNTLWMN 0R X LST A NBL ANT RNNT BR0R IN HS LF TWRT HR EFR MST KNT ANT NTRL W0 HM 0 PRXN ANT SN OF HR FRTN HR MRJTR W0 B0 HR KMNT HSBNT 0S WLSMNK ANJL she should thi angelo have marri wa affianc to her by oath and the nuptial appoint between which time of the contract and limit of the solemn her brother frederick wa wreck at sea have in that perish vessel the dowri of hi sister but mark how heavili thi befel to the poor gentlewoman there she lost a nobl and renown brother in hi love toward her ever most kind and natur with him the portion and sinew of her fortun her marriagedowri with both her combin husband thi wellseem angelo b 3 1 567 91 650502 measure 1484 Isabella-m4m Can this be so? did Angelo so leave her?\n KN 0S B S TT ANJL S LF HR can thi be so did angelo so leav her b 3 1 41 9 650503 measure 1485 Vincentio-m4m Left her in her tears, and dried not one of them\n[p]with his comfort; swallowed his vows whole,\n[p]pretending in her discoveries of dishonour: in few,\n[p]bestowed her on her own lamentation, which she yet\n[p]wears for his sake; and he, a marble to her tears,\n[p]is washed with them, but relents not.\n LFT HR IN HR TRS ANT TRT NT ON OF 0M W0 HS KMFRT SWLWT HS FS HL PRTNTNK IN HR TSKFRS OF TXNR IN F BSTWT HR ON HR ON LMNTXN HX X YT WRS FR HS SK ANT H A MRBL T HR TRS IS WXT W0 0M BT RLNTS NT left her in her tear and dri not on of them with hi comfort swallow hi vow whole pretend in her discoveri of dishonour in few bestow her on her own lament which she yet wear for hi sake and he a marbl to her tear i wash with them but relent not b 3 1 300 53 650504 measure 1491 Isabella-m4m What a merit were it in death to take this poor maid\n[p]from the world! What corruption in this life, that\n[p]it will let this man live! But how out of this can she avail?\n HT A MRT WR IT IN T0 T TK 0S PR MT FRM 0 WRLT HT KRPXN IN 0S LF 0T IT WL LT 0S MN LF BT H OT OF 0S KN X AFL what a merit were it in death to take thi poor maid from the world what corrupt in thi life that it will let thi man live but how out of thi can she avail b 3 1 172 35 650505 measure 1494 Vincentio-m4m It is a rupture that you may easily heal: and the\n[p]cure of it not only saves your brother, but keeps\n[p]you from dishonour in doing it.\n IT IS A RPTR 0T Y M ESL HL ANT 0 KR OF IT NT ONL SFS YR BR0R BT KPS Y FRM TXNR IN TNK IT it i a ruptur that you mai easili heal and the cure of it not onli save your brother but keep you from dishonour in do it b 3 1 138 27 650506 measure 1497 Isabella-m4m Show me how, good father.\n X M H KT F0R show me how good father b 3 1 26 5 650507 measure 1498 Vincentio-m4m This forenamed maid hath yet in her the continuance\n[p]of her first affection: his unjust unkindness, that\n[p]in all reason should have quenched her love, hath,\n[p]like an impediment in the current, made it more\n[p]violent and unruly. Go you to Angelo; answer his\n[p]requiring with a plausible obedience; agree with\n[p]his demands to the point; only refer yourself to\n[p]this advantage, first, that your stay with him may\n[p]not be long; that the time may have all shadow and\n[p]silence in it; and the place answer to convenience.\n[p]This being granted in course,--and now follows\n[p]all,--we shall advise this wronged maid to stead up\n[p]your appointment, go in your place; if the encounter\n[p]acknowledge itself hereafter, it may compel him to\n[p]her recompense: and here, by this, is your brother\n[p]saved, your honour untainted, the poor Mariana\n[p]advantaged, and the corrupt deputy scaled. The maid\n[p]will I frame and make fit for his attempt. If you\n[p]think well to carry this as you may, the doubleness\n[p]of the benefit defends the deceit from reproof.\n[p]What think you of it?\n 0S FRNMT MT H0 YT IN HR 0 KNTNNS OF HR FRST AFKXN HS UNJST UNKNTNS 0T IN AL RSN XLT HF KNXT HR LF H0 LK AN IMPTMNT IN 0 KRNT MT IT MR FLNT ANT UNRL K Y T ANJL ANSWR HS RKRNK W0 A PLSBL OBTNS AKR W0 HS TMNTS T 0 PNT ONL RFR YRSLF T 0S ATFNTJ FRST 0T YR ST W0 HM M NT B LNK 0T 0 TM M HF AL XT ANT SLNS IN IT ANT 0 PLS ANSWR T KNFNNS 0S BNK KRNTT IN KRS ANT N FLS AL W XL ATFS 0S RNJT MT T STT UP YR APNTMNT K IN YR PLS IF 0 ENKNTR AKNLJ ITSLF HRFTR IT M KMPL HM T HR RKMPNS ANT HR B 0S IS YR BR0R SFT YR HNR UNTNTT 0 PR MRN ATFNTJT ANT 0 KRPT TPT SKLT 0 MT WL I FRM ANT MK FT FR HS ATMPT IF Y 0NK WL T KR 0S AS Y M 0 TBLNS OF 0 BNFT TFNTS 0 TST FRM RPRF HT 0NK Y OF IT thi forenam maid hath yet in her the continu of her first affect hi unjust unkind that in all reason should have quench her love hath like an impedi in the current made it more violent and unruli go you to angelo answer hi requir with a plausibl obedi agre with hi demand to the point onli refer yourself to thi advantag first that your stai with him mai not be long that the time mai have all shadow and silenc in it and the place answer to conveni thi be grant in cours and now follow all we shall advis thi wrong maid to stead up your appoint go in your place if the encount acknowledg itself hereaft it mai compel him to her recompens and here by thi i your brother save your honour untaint the poor mariana advantag and the corrupt deputi scale the maid will i frame and make fit for hi attempt if you think well to carri thi a you mai the doubl of the benefit defend the deceit from reproof what think you of it b 3 1 1089 182 650508 measure 1519 Isabella-m4m The image of it gives me content already; and I\n[p]trust it will grow to a most prosperous perfection.\n 0 IMJ OF IT JFS M KNTNT ALRT ANT I TRST IT WL KR T A MST PRSPRS PRFKXN the imag of it give me content alreadi and i trust it will grow to a most prosper perfect b 3 1 103 19 650509 measure 1521 Vincentio-m4m It lies much in your holding up. Haste you speedily\n[p]to Angelo: if for this night he entreat you to his\n[p]bed, give him promise of satisfaction. I will\n[p]presently to Saint Luke's: there, at the moated\n[p]grange, resides this dejected Mariana. At that\n[p]place call upon me; and dispatch with Angelo, that\n[p]it may be quickly.\n IT LS MX IN YR HLTNK UP HST Y SPTL T ANJL IF FR 0S NFT H ENTRT Y T HS BT JF HM PRMS OF STSFKXN I WL PRSNTL T SNT LKS 0R AT 0 MTT KRNJ RSTS 0S TJKTT MRN AT 0T PLS KL UPN M ANT TSPTX W0 ANJL 0T IT M B KKL it li much in your hold up hast you speedili to angelo if for thi night he entreat you to hi bed give him promis of satisfact i will present to saint luke there at the moat grang resid thi deject mariana at that place call upon me and dispatch with angelo that it mai be quickli b 3 1 332 57 650510 measure 1528 Isabella-m4m I thank you for this comfort. Fare you well, good father.\n I 0NK Y FR 0S KMFRT FR Y WL KT F0R i thank you for thi comfort fare you well good father b 3 1 58 11 650511 measure 1529 xxx [Exeunt severally]\n[p][Enter, on one side, DUKE VINCENTIO disguised as]\n[p]before; on the other, ELBOW, and Officers with POMPEY]\n EKSNT SFRL ENTR ON ON ST TK FNSNX TSKST AS BFR ON 0 O0R ELB ANT OFSRS W0 PMP exeunt sever enter on on side duke vincentio disguis a befor on the other elbow and offic with pompei b 3 1 130 19 650512 measure 1534 Elbow Nay, if there be no remedy for it, but that you will\n[p]needs buy and sell men and women like beasts, we\n[p]shall have all the world drink brown and white bastard.\n N IF 0R B N RMT FR IT BT 0T Y WL NTS B ANT SL MN ANT WMN LK BSTS W XL HF AL 0 WRLT TRNK BRN ANT HT BSTRT nai if there be no remedi for it but that you will ne bui and sell men and women like beast we shall have all the world drink brown and white bastard b 3 2 164 32 650513 measure 1537 Vincentio-m4m O heavens! what stuff is here\n O HFNS HT STF IS HR o heaven what stuff i here b 3 2 30 6 650514 measure 1538 Pompey-m4m 'Twas never merry world since, of two usuries, the\n[p]merriest was put down, and the worser allowed by\n[p]order of law a furred gown to keep him warm; and\n[p]furred with fox and lamb-skins too, to signify, that\n[p]craft, being richer than innocency, stands for the facing.\n TWS NFR MR WRLT SNS OF TW USRS 0 MRST WS PT TN ANT 0 WRSR ALWT B ORTR OF L A FRT KN T KP HM WRM ANT FRT W0 FKS ANT LMSKNS T T SKNF 0T KRFT BNK RXR 0N INSNS STNTS FR 0 FSNK twa never merri world sinc of two usuri the merriest wa put down and the worser allow by order of law a fur gown to keep him warm and fur with fox and lambskin too to signifi that craft be richer than innoc stand for the face b 3 2 273 47 650515 measure 1543 Elbow Come your way, sir. 'Bless you, good father friar.\n KM YR W SR BLS Y KT F0R FRR come your wai sir bless you good father friar b 3 2 51 9 650516 measure 1544 Vincentio-m4m And you, good brother father. What offence hath\n[p]this man made you, sir?\n ANT Y KT BR0R F0R HT OFNS H0 0S MN MT Y SR and you good brother father what offenc hath thi man made you sir b 3 2 75 13 650517 measure 1546 Elbow Marry, sir, he hath offended the law: and, sir, we\n[p]take him to be a thief too, sir; for we have found\n[p]upon him, sir, a strange picklock, which we have\n[p]sent to the deputy.\n MR SR H H0 OFNTT 0 L ANT SR W TK HM T B A 0F T SR FR W HF FNT UPN HM SR A STRNJ PKLK HX W HF SNT T 0 TPT marri sir he hath offend the law and sir we take him to be a thief too sir for we have found upon him sir a strang picklock which we have sent to the deputi b 3 2 180 35 650518 measure 1550 Vincentio-m4m Fie, sirrah! a bawd, a wicked bawd!\n[p]The evil that thou causest to be done,\n[p]That is thy means to live. Do thou but think\n[p]What 'tis to cram a maw or clothe a back\n[p]From such a filthy vice: say to thyself,\n[p]From their abominable and beastly touches\n[p]I drink, I eat, array myself, and live.\n[p]Canst thou believe thy living is a life,\n[p]So stinkingly depending? Go mend, go mend.\n F SR A BT A WKT BT 0 EFL 0T 0 KSST T B TN 0T IS 0 MNS T LF T 0 BT 0NK HT TS T KRM A M OR KL0 A BK FRM SX A FL0 FS S T 0SLF FRM 0R ABMNBL ANT BSTL TXS I TRNK I ET AR MSLF ANT LF KNST 0 BLF 0 LFNK IS A LF S STNKNKL TPNTNK K MNT K MNT fie sirrah a bawd a wick bawd the evil that thou causest to be done that i thy mean to live do thou but think what ti to cram a maw or cloth a back from such a filthi vice sai to thyself from their abomin and beastli touch i drink i eat arrai myself and live canst thou believ thy live i a life so stinkingli depend go mend go mend b 3 2 392 72 650519 measure 1559 Pompey-m4m Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet,\n[p]sir, I would prove--\n INTT IT TS STNK IN SM SRT SR BT YT SR I WLT PRF inde it doe stink in some sort sir but yet sir i would prove b 3 2 74 14 650520 measure 1561 Vincentio-m4m Nay, if the devil have given thee proofs for sin,\n[p]Thou wilt prove his. Take him to prison, officer:\n[p]Correction and instruction must both work\n[p]Ere this rude beast will profit.\n N IF 0 TFL HF JFN 0 PRFS FR SN 0 WLT PRF HS TK HM T PRSN OFSR KRKXN ANT INSTRKXN MST B0 WRK ER 0S RT BST WL PRFT nai if the devil have given thee proof for sin thou wilt prove hi take him to prison offic correct and instruct must both work er thi rude beast will profit b 3 2 184 31 650521 measure 1565 Elbow He must before the deputy, sir; he has given him\n[p]warning: the deputy cannot abide a whoremaster: if\n[p]he be a whoremonger, and comes before him, he were\n[p]as good go a mile on his errand.\n H MST BFR 0 TPT SR H HS JFN HM WRNNK 0 TPT KNT ABT A HRMSTR IF H B A HRMNJR ANT KMS BFR HM H WR AS KT K A ML ON HS ERNT he must befor the deputi sir he ha given him warn the deputi cannot abid a whoremast if he be a whoremong and come befor him he were a good go a mile on hi errand b 3 2 193 36 650522 measure 1569 Vincentio-m4m That we were all, as some would seem to be,\n[p]From our faults, as faults from seeming, free!\n 0T W WR AL AS SM WLT SM T B FRM OR FLTS AS FLTS FRM SMNK FR that we were all a some would seem to be from our fault a fault from seem free b 3 2 94 18 650523 measure 1571 Elbow His neck will come to your waist,--a cord, sir.\n HS NK WL KM T YR WST A KRT SR hi neck will come to your waist a cord sir b 3 2 48 10 650524 measure 1572 Pompey-m4m I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman and a\n[p]friend of mine.\n I SP KMFRT I KR BL HRS A JNTLMN ANT A FRNT OF MN i spy comfort i cry bail here a gentleman and a friend of mine b 3 2 71 14 650525 measure 1574 xxx [Enter LUCIO]\n ENTR LS enter lucio b 3 2 14 2 650526 measure 1575 Lucio How now, noble Pompey! What, at the wheels of\n[p]Caesar? art thou led in triumph? What, is there\n[p]none of Pygmalion's images, newly made woman, to be\n[p]had now, for putting the hand in the pocket and\n[p]extracting it clutch'd? What reply, ha? What\n[p]sayest thou to this tune, matter and method? Is't\n[p]not drowned i' the last rain, ha? What sayest\n[p]thou, Trot? Is the world as it was, man? Which is\n[p]the way? Is it sad, and few words? or how? The\n[p]trick of it?\n H N NBL PMP HT AT 0 HLS OF KSR ART 0 LT IN TRMF HT IS 0R NN OF PKMLNS IMJS NL MT WMN T B HT N FR PTNK 0 HNT IN 0 PKT ANT EKSTRKTNK IT KLTXT HT RPL H HT SYST 0 T 0S TN MTR ANT M0T IST NT TRNT I 0 LST RN H HT SYST 0 TRT IS 0 WRLT AS IT WS MN HX IS 0 W IS IT ST ANT F WRTS OR H 0 TRK OF IT how now nobl pompei what at the wheel of caesar art thou led in triumph what i there none of pygmalion imag newli made woman to be had now for put the hand in the pocket and extract it clutchd what repli ha what sayest thou to thi tune matter and method ist not drown i the last rain ha what sayest thou trot i the world a it wa man which i the wai i it sad and few word or how the trick of it b 3 2 472 87 650527 measure 1585 Vincentio-m4m Still thus, and thus; still worse!\n STL 0S ANT 0S STL WRS still thu and thu still wors b 3 2 35 6 650528 measure 1586 Lucio How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she\n[p]still, ha?\n H T0 M TR MRSL 0 MSTRS PRKRS X STL H how doth my dear morsel thy mistress procur she still ha b 3 2 66 11 650529 measure 1588 Pompey-m4m Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she\n[p]is herself in the tub.\n TR0 SR X H0 ETN UP AL HR BF ANT X IS HRSLF IN 0 TB troth sir she hath eaten up all her beef and she i herself in the tub b 3 2 78 16 650530 measure 1590 Lucio Why, 'tis good; it is the right of it; it must be\n[p]so: ever your fresh whore and your powdered bawd:\n[p]an unshunned consequence; it must be so. Art going\n[p]to prison, Pompey?\n H TS KT IT IS 0 RFT OF IT IT MST B S EFR YR FRX HR ANT YR PTRT BT AN UNXNT KNSKNS IT MST B S ART KNK T PRSN PMP why ti good it i the right of it it must be so ever your fresh whore and your powder bawd an unshun consequ it must be so art go to prison pompei b 3 2 179 33 650531 measure 1594 Pompey-m4m Yes, faith, sir.\n YS F0 SR ye faith sir b 3 2 17 3 650532 measure 1595 Lucio Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell: go, say I\n[p]sent thee thither. For debt, Pompey? or how?\n H TS NT AMS PMP FRWL K S I SNT 0 00R FR TBT PMP OR H why ti not amiss pompei farewel go sai i sent thee thither for debt pompei or how b 3 2 97 17 650533 measure 1597 Elbow For being a bawd, for being a bawd.\n FR BNK A BT FR BNK A BT for be a bawd for be a bawd b 3 2 36 8 650534 measure 1598 Lucio Well, then, imprison him: if imprisonment be the\n[p]due of a bawd, why, 'tis his right: bawd is he\n[p]doubtless, and of antiquity too; bawd-born.\n[p]Farewell, good Pompey. Commend me to the prison,\n[p]Pompey: you will turn good husband now, Pompey; you\n[p]will keep the house.\n WL 0N IMPRSN HM IF IMPRSNMNT B 0 T OF A BT H TS HS RFT BT IS H TBTLS ANT OF ANTKT T BTBRN FRWL KT PMP KMNT M T 0 PRSN PMP Y WL TRN KT HSBNT N PMP Y WL KP 0 HS well then imprison him if imprison be the due of a bawd why ti hi right bawd i he doubtless and of antiqu too bawdborn farewel good pompei commend me to the prison pompei you will turn good husband now pompei you will keep the hous b 3 2 277 46 650535 measure 1604 Pompey-m4m I hope, sir, your good worship will be my bail.\n I HP SR YR KT WRXP WL B M BL i hope sir your good worship will be my bail b 3 2 48 10 650536 measure 1605 Lucio No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear.\n[p]I will pray, Pompey, to increase your bondage: If\n[p]you take it not patiently, why, your mettle is the\n[p]more. Adieu, trusty Pompey. 'Bless you, friar.\n N INTT WL I NT PMP IT IS NT 0 WR I WL PR PMP T INKRS YR BNTJ IF Y TK IT NT PTNTL H YR MTL IS 0 MR AT TRST PMP BLS Y FRR no inde will i not pompei it i not the wear i will prai pompei to increas your bondag if you take it not patient why your mettl i the more adieu trusti pompei bless you friar b 3 2 209 37 650537 measure 1609 Vincentio-m4m And you.\n ANT Y and you b 3 2 9 2 650538 measure 1610 Lucio Does Bridget paint still, Pompey, ha?\n TS BRJT PNT STL PMP H doe bridget paint still pompei ha b 3 2 38 6 650539 measure 1611 Elbow Come your ways, sir; come.\n KM YR WS SR KM come your wai sir come b 3 2 27 5 650540 measure 1612 Pompey-m4m You will not bail me, then, sir?\n Y WL NT BL M 0N SR you will not bail me then sir b 3 2 33 7 650541 measure 1613 Lucio Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar?\n[p]what news?\n 0N PMP NR N HT NS ABRT FRR HT NS then pompei nor now what new abroad friar what new b 3 2 62 10 650542 measure 1615 Elbow Come your ways, sir; come.\n KM YR WS SR KM come your wai sir come b 3 2 27 5 650543 measure 1616 Lucio Go to kennel, Pompey; go.\n[p][Exeunt ELBOW, POMPEY and Officers]\n[p]What news, friar, of the duke?\n K T KNL PMP K EKSNT ELB PMP ANT OFSRS HT NS FRR OF 0 TK go to kennel pompei go exeunt elbow pompei and offic what new friar of the duke b 3 2 99 16 650544 measure 1619 Vincentio-m4m I know none. Can you tell me of any?\n I N NN KN Y TL M OF AN i know none can you tell me of ani b 3 2 37 9 650545 measure 1620 Lucio Some say he is with the Emperor of Russia; other\n[p]some, he is in Rome: but where is he, think you?\n SM S H IS W0 0 EMPRR OF RS O0R SM H IS IN RM BT HR IS H 0NK Y some sai he i with the emperor of russia other some he i in rome but where i he think you b 3 2 101 21 650546 measure 1622 Vincentio-m4m I know not where; but wheresoever, I wish him well.\n I N NT HR BT HRSFR I WX HM WL i know not where but wheresoev i wish him well b 3 2 52 10 650547 measure 1623 Lucio It was a mad fantastical trick of him to steal from\n[p]the state, and usurp the beggary he was never born\n[p]to. Lord Angelo dukes it well in his absence; he\n[p]puts transgression to 't.\n IT WS A MT FNTSTKL TRK OF HM T STL FRM 0 STT ANT USRP 0 BKR H WS NFR BRN T LRT ANJL TKS IT WL IN HS ABSNS H PTS TRNSKRSN T T it wa a mad fantast trick of him to steal from the state and usurp the beggari he wa never born to lord angelo duke it well in hi absenc he put transgress to t b 3 2 187 35 650548 measure 1627 Vincentio-m4m He does well in 't.\n H TS WL IN T he doe well in t b 3 2 20 5 650549 measure 1628 Lucio A little more lenity to lechery would do no harm in\n[p]him: something too crabbed that way, friar.\n A LTL MR LNT T LXR WLT T N HRM IN HM SM0NK T KRBT 0T W FRR a littl more leniti to lecheri would do no harm in him someth too crab that wai friar b 3 2 99 18 650550 measure 1630 Vincentio-m4m It is too general a vice, and severity must cure it.\n IT IS T JNRL A FS ANT SFRT MST KR IT it i too gener a vice and sever must cure it b 3 2 53 11 650551 measure 1631 Lucio Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred;\n[p]it is well allied: but it is impossible to extirp\n[p]it quite, friar, till eating and drinking be put\n[p]down. They say this Angelo was not made by man and\n[p]woman after this downright way of creation: is it\n[p]true, think you?\n YS IN KT S0 0 FS IS OF A KRT KNTRT IT IS WL ALT BT IT IS IMPSBL T EKSTRP IT KT FRR TL ETNK ANT TRNKNK B PT TN 0 S 0S ANJL WS NT MT B MN ANT WMN AFTR 0S TNRFT W OF KRXN IS IT TR 0NK Y ye in good sooth the vice i of a great kindr it i well alli but it i imposs to extirp it quit friar till eat and drink be put down thei sai thi angelo wa not made by man and woman after thi downright wai of creation i it true think you b 3 2 284 53 650552 measure 1637 Vincentio-m4m How should he be made, then?\n H XLT H B MT 0N how should he be made then b 3 2 29 6 650553 measure 1638 Lucio Some report a sea-maid spawned him; some, that he\n[p]was begot between two stock-fishes. But it is\n[p]certain that when he makes water his urine is\n[p]congealed ice; that I know to be true: and he is a\n[p]motion generative; that's infallible.\n SM RPRT A SMT SPNT HM SM 0T H WS BKT BTWN TW STKFXS BT IT IS SRTN 0T HN H MKS WTR HS URN IS KNJLT IS 0T I N T B TR ANT H IS A MXN JNRTF 0TS INFLBL some report a seamaid spawn him some that he wa begot between two stockfish but it i certain that when he make water hi urin i congeal ic that i know to be true and he i a motion gener that infal b 3 2 243 42 650554 measure 1643 Vincentio-m4m You are pleasant, sir, and speak apace.\n Y AR PLSNT SR ANT SPK APS you ar pleasant sir and speak apac b 3 2 40 7 650555 measure 1644 Lucio Why, what a ruthless thing is this in him, for the\n[p]rebellion of a codpiece to take away the life of a\n[p]man! Would the duke that is absent have done this?\n[p]Ere he would have hanged a man for the getting a\n[p]hundred bastards, he would have paid for the nursing\n[p]a thousand: he had some feeling of the sport: he\n[p]knew the service, and that instructed him to mercy.\n H HT A R0LS 0NK IS 0S IN HM FR 0 RBLN OF A KTPS T TK AW 0 LF OF A MN WLT 0 TK 0T IS ABSNT HF TN 0S ER H WLT HF HNJT A MN FR 0 JTNK A HNTRT BSTRTS H WLT HF PT FR 0 NRSNK A 0SNT H HT SM FLNK OF 0 SPRT H N 0 SRFS ANT 0T INSTRKTT HM T MRS why what a ruthless thing i thi in him for the rebellion of a codpiec to take awai the life of a man would the duke that i absent have done thi er he would have hang a man for the get a hundr bastard he would have paid for the nurs a thousand he had some feel of the sport he knew the servic and that instruct him to merci b 3 2 374 71 650556 measure 1651 Vincentio-m4m I never heard the absent duke much detected for\n[p]women; he was not inclined that way.\n I NFR HRT 0 ABSNT TK MX TTKTT FR WMN H WS NT INKLNT 0T W i never heard the absent duke much detect for women he wa not inclin that wai b 3 2 88 16 650557 measure 1653 Lucio O, sir, you are deceived.\n O SR Y AR TSFT o sir you ar deceiv b 3 2 26 5 650558 measure 1654 Vincentio-m4m 'Tis not possible.\n TS NT PSBL ti not possibl b 3 2 19 3 650559 measure 1655 Lucio Who, not the duke? yes, your beggar of fifty; and\n[p]his use was to put a ducat in her clack-dish: the\n[p]duke had crotchets in him. He would be drunk too;\n[p]that let me inform you.\n H NT 0 TK YS YR BKR OF FFT ANT HS US WS T PT A TKT IN HR KLKTX 0 TK HT KRTXTS IN HM H WLT B TRNK T 0T LT M INFRM Y who not the duke ye your beggar of fifti and hi us wa to put a ducat in her clackdish the duke had crotchet in him he would be drunk too that let me inform you b 3 2 183 36 650560 measure 1659 Vincentio-m4m You do him wrong, surely.\n Y T HM RNK SRL you do him wrong sure b 3 2 26 5 650561 measure 1660 Lucio Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the\n[p]duke: and I believe I know the cause of his\n[p]withdrawing.\n SR I WS AN INWRT OF HS A X FL WS 0 TK ANT I BLF I N 0 KS OF HS W0TRWNK sir i wa an inward of hi a shy fellow wa the duke and i believ i know the caus of hi withdraw b 3 2 113 23 650562 measure 1663 Vincentio-m4m What, I prithee, might be the cause?\n HT I PR0 MFT B 0 KS what i prithe might be the caus b 3 2 37 7 650563 measure 1664 Lucio No, pardon; 'tis a secret must be locked within the\n[p]teeth and the lips: but this I can let you\n[p]understand, the greater file of the subject held the\n[p]duke to be wise.\n N PRTN TS A SKRT MST B LKT W0N 0 T0 ANT 0 LPS BT 0S I KN LT Y UNTRSTNT 0 KRTR FL OF 0 SBJKT HLT 0 TK T B WS no pardon ti a secret must be lock within the teeth and the lip but thi i can let you understand the greater file of the subject held the duke to be wise b 3 2 174 33 650564 measure 1668 Vincentio-m4m Wise! why, no question but he was.\n WS H N KSXN BT H WS wise why no question but he wa b 3 2 35 7 650565 measure 1669 Lucio A very superficial, ignorant, unweighing fellow.\n A FR SPRFXL IKNRNT UNWFNK FL a veri superfici ignor unweigh fellow b 3 2 49 6 650566 measure 1670 Vincentio-m4m Either this is the envy in you, folly, or mistaking:\n[p]the very stream of his life and the business he hath\n[p]helmed must upon a warranted need give him a better\n[p]proclamation. Let him be but testimonied in his own\n[p]bringings-forth, and he shall appear to the\n[p]envious a scholar, a statesman and a soldier.\n[p]Therefore you speak unskilfully: or if your\n[p]knowledge be more it is much darkened in your malice.\n E0R 0S IS 0 ENF IN Y FL OR MSTKNK 0 FR STRM OF HS LF ANT 0 BSNS H H0 HLMT MST UPN A WRNTT NT JF HM A BTR PRKLMXN LT HM B BT TSTMNT IN HS ON BRNJNKSFR0 ANT H XL APR T 0 ENFS A SKLR A STTSMN ANT A SLTR 0RFR Y SPK UNSKLFL OR IF YR NLJ B MR IT IS MX TRKNT IN YR MLS either thi i the envi in you folli or mistak the veri stream of hi life and the busi he hath helm must upon a warrant ne give him a better proclam let him be but testimoni in hi own bringingsforth and he shall appear to the enviou a scholar a statesman and a soldier therefor you speak unskilfulli or if your knowledg be more it i much darken in your malic b 3 2 419 72 650567 measure 1678 Lucio Sir, I know him, and I love him.\n SR I N HM ANT I LF HM sir i know him and i love him b 3 2 33 8 650568 measure 1679 Vincentio-m4m Love talks with better knowledge, and knowledge with\n[p]dearer love.\n LF TLKS W0 BTR NLJ ANT NLJ W0 TRR LF love talk with better knowledg and knowledg with dearer love b 3 2 69 10 650569 measure 1681 Lucio Come, sir, I know what I know.\n KM SR I N HT I N come sir i know what i know b 3 2 31 7 650570 measure 1682 Vincentio-m4m I can hardly believe that, since you know not what\n[p]you speak. But, if ever the duke return, as our\n[p]prayers are he may, let me desire you to make your\n[p]answer before him. If it be honest you have spoke,\n[p]you have courage to maintain it: I am bound to call\n[p]upon you; and, I pray you, your name?\n I KN HRTL BLF 0T SNS Y N NT HT Y SPK BT IF EFR 0 TK RTRN AS OR PRYRS AR H M LT M TSR Y T MK YR ANSWR BFR HM IF IT B HNST Y HF SPK Y HF KRJ T MNTN IT I AM BNT T KL UPN Y ANT I PR Y YR NM i can hardli believ that sinc you know not what you speak but if ever the duke return a our prayer ar he mai let me desir you to make your answer befor him if it be honest you have spoke you have courag to maintain it i am bound to call upon you and i prai you your name b 3 2 306 60 650571 measure 1688 Lucio Sir, my name is Lucio; well known to the duke.\n SR M NM IS LS WL NN T 0 TK sir my name i lucio well known to the duke b 3 2 47 10 650572 measure 1689 Vincentio-m4m He shall know you better, sir, if I may live to\n[p]report you.\n H XL N Y BTR SR IF I M LF T RPRT Y he shall know you better sir if i mai live to report you b 3 2 63 13 650573 measure 1691 Lucio I fear you not.\n I FR Y NT i fear you not b 3 2 16 4 650574 measure 1692 Vincentio-m4m O, you hope the duke will return no more; or you\n[p]imagine me too unhurtful an opposite. But indeed I\n[p]can do you little harm; you'll forswear this again.\n O Y HP 0 TK WL RTRN N MR OR Y IMJN M T UNHRTFL AN OPST BT INTT I KN T Y LTL HRM YL FRSWR 0S AKN o you hope the duke will return no more or you imagin me too unhurt an opposit but inde i can do you littl harm youll forswear thi again b 3 2 158 29 650575 measure 1695 Lucio I'll be hanged first: thou art deceived in me,\n[p]friar. But no more of this. Canst thou tell if\n[p]Claudio die to-morrow or no?\n IL B HNJT FRST 0 ART TSFT IN M FRR BT N MR OF 0S KNST 0 TL IF KLT T TMR OR N ill be hang first thou art deceiv in me friar but no more of thi canst thou tell if claudio die tomorrow or no b 3 2 129 24 650576 measure 1698 Vincentio-m4m Why should he die, sir?\n H XLT H T SR why should he die sir b 3 2 24 5 650577 measure 1699 Lucio Why? For filling a bottle with a tundish. I would\n[p]the duke we talk of were returned again: the\n[p]ungenitured agent will unpeople the province with\n[p]continency; sparrows must not build in his\n[p]house-eaves, because they are lecherous. The duke\n[p]yet would have dark deeds darkly answered; he would\n[p]never bring them to light: would he were returned!\n[p]Marry, this Claudio is condemned for untrussing.\n[p]Farewell, good friar: I prithee, pray for me. The\n[p]duke, I say to thee again, would eat mutton on\n[p]Fridays. He's not past it yet, and I say to thee,\n[p]he would mouth with a beggar, though she smelt brown\n[p]bread and garlic: say that I said so. Farewell.\n H FR FLNK A BTL W0 A TNTX I WLT 0 TK W TLK OF WR RTRNT AKN 0 UNJNTRT AJNT WL UNPPL 0 PRFNS W0 KNTNNS SPRS MST NT BLT IN HS HSFS BKS 0 AR LXRS 0 TK YT WLT HF TRK TTS TRKL ANSWRT H WLT NFR BRNK 0M T LFT WLT H WR RTRNT MR 0S KLT IS KNTMNT FR UNTRSNK FRWL KT FRR I PR0 PR FR M 0 TK I S T 0 AKN WLT ET MTN ON FRTS HS NT PST IT YT ANT I S T 0 H WLT M0 W0 A BKR 0 X SMLT BRN BRT ANT KRLK S 0T I ST S FRWL why for fill a bottl with a tundish i would the duke we talk of were return again the ungenitur agent will unpeopl the provinc with contin sparrow must not build in hi houseeav becaus thei ar lecher the duke yet would have dark de darkli answer he would never bring them to light would he were return marri thi claudio i condemn for untruss farewel good friar i prithe prai for me the duke i sai to thee again would eat mutton on fridai he not past it yet and i sai to thee he would mouth with a beggar though she smelt brown bread and garlic sai that i said so farewel b 3 2 674 114 650578 measure 1712 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 650579 measure 1713 Vincentio-m4m No might nor greatness in mortality\n[p]Can censure 'scape; back-wounding calumny\n[p]The whitest virtue strikes. What king so strong\n[p]Can tie the gall up in the slanderous tongue?\n[p]But who comes here?\n N MFT NR KRTNS IN MRTLT KN SNSR SKP BKWNTNK KLMN 0 HTST FRT STRKS HT KNK S STRNK KN T 0 KL UP IN 0 SLNTRS TNK BT H KMS HR no might nor great in mortal can censur scape backwound calumni the whitest virtu strike what king so strong can tie the gall up in the slander tongu but who come here b 3 2 204 32 650580 measure 1718 xxx [Enter ESCALUS, Provost, and Officers with MISTRESS OVERDONE]\n ENTR ESKLS PRFST ANT OFSRS W0 MSTRS OFRTN enter escalu provost and offic with mistress overdon b 3 2 62 8 650581 measure 1719 Escalus-m4m Go; away with her to prison!\n K AW W0 HR T PRSN go awai with her to prison b 3 2 29 6 650582 measure 1720 MistressOverdone Good my lord, be good to me; your honour is accounted\n[p]a merciful man; good my lord.\n KT M LRT B KT T M YR HNR IS AKKNTT A MRSFL MN KT M LRT good my lord be good to me your honour i account a merci man good my lord b 3 2 87 17 650583 measure 1722 Escalus-m4m Double and treble admonition, and still forfeit in\n[p]the same kind! This would make mercy swear and play\n[p]the tyrant.\n TBL ANT TRBL ATMNXN ANT STL FRFT IN 0 SM KNT 0S WLT MK MRS SWR ANT PL 0 TRNT doubl and trebl admonit and still forfeit in the same kind thi would make merci swear and plai the tyrant b 3 2 121 20 650584 measure 1725 Provost A bawd of eleven years' continuance, may it please\n[p]your honour.\n A BT OF ELFN YRS KNTNNS M IT PLS YR HNR a bawd of eleven year continu mai it pleas your honour b 3 2 67 11 650585 measure 1727 MistressOverdone My lord, this is one Lucio's information against me.\n[p]Mistress Kate Keepdown was with child by him in the\n[p]duke's time; he promised her marriage: his child\n[p]is a year and a quarter old, come Philip and Jacob:\n[p]I have kept it myself; and see how he goes about to abuse me!\n M LRT 0S IS ON LSS INFRMXN AKNST M MSTRS KT KPTN WS W0 XLT B HM IN 0 TKS TM H PRMST HR MRJ HS XLT IS A YR ANT A KRTR OLT KM FLP ANT JKB I HF KPT IT MSLF ANT S H H KS ABT T ABS M my lord thi i on lucio inform against me mistress kate keepdown wa with child by him in the duke time he promis her marriag hi child i a year and a quarter old come philip and jacob i have kept it myself and see how he goe about to abus me b 3 2 280 52 650586 measure 1732 Escalus-m4m That fellow is a fellow of much licence: let him be\n[p]called before us. Away with her to prison! Go to;\n[p]no more words.\n[p][Exeunt Officers with MISTRESS OVERDONE]\n[p]Provost, my brother Angelo will not be altered;\n[p]Claudio must die to-morrow: let him be furnished\n[p]with divines, and have all charitable preparation.\n[p]if my brother wrought by my pity, it should not be\n[p]so with him.\n 0T FL IS A FL OF MX LSNS LT HM B KLT BFR US AW W0 HR T PRSN K T N MR WRTS EKSNT OFSRS W0 MSTRS OFRTN PRFST M BR0R ANJL WL NT B ALTRT KLT MST T TMR LT HM B FRNXT W0 TFNS ANT HF AL XRTBL PRPRXN IF M BR0R RFT B M PT IT XLT NT B S W0 HM that fellow i a fellow of much licenc let him be call befor u awai with her to prison go to no more word exeunt offic with mistress overdon provost my brother angelo will not be alter claudio must die tomorrow let him be furnish with divin and have all charit prepar if my brother wrought by my piti it should not be so with him b 3 2 394 66 650587 measure 1741 Provost So please you, this friar hath been with him, and\n[p]advised him for the entertainment of death.\n S PLS Y 0S FRR H0 BN W0 HM ANT ATFST HM FR 0 ENTRTNMNT OF T0 so pleas you thi friar hath been with him and advis him for the entertain of death b 3 2 97 17 650588 measure 1743 Escalus-m4m Good even, good father.\n KT EFN KT F0R good even good father b 3 2 24 4 650589 measure 1744 Vincentio-m4m Bliss and goodness on you!\n BLS ANT KTNS ON Y bliss and good on you b 3 2 27 5 650590 measure 1745 Escalus-m4m Of whence are you?\n OF HNS AR Y of whenc ar you b 3 2 19 4 650591 measure 1746 Vincentio-m4m Not of this country, though my chance is now\n[p]To use it for my time: I am a brother\n[p]Of gracious order, late come from the See\n[p]In special business from his holiness.\n NT OF 0S KNTR 0 M XNS IS N T US IT FR M TM I AM A BR0R OF KRSS ORTR LT KM FRM 0 S IN SPXL BSNS FRM HS HLNS not of thi countri though my chanc i now to us it for my time i am a brother of graciou order late come from the see in special busi from hi holi b 3 2 173 33 650592 measure 1750 Escalus-m4m What news abroad i' the world?\n HT NS ABRT I 0 WRLT what new abroad i the world b 3 2 31 6 650593 measure 1751 Vincentio-m4m None, but that there is so great a fever on\n[p]goodness, that the dissolution of it must cure it:\n[p]novelty is only in request; and it is as dangerous\n[p]to be aged in any kind of course, as it is virtuous\n[p]to be constant in any undertaking. There is scarce\n[p]truth enough alive to make societies secure; but\n[p]security enough to make fellowships accurst: much\n[p]upon this riddle runs the wisdom of the world. This\n[p]news is old enough, yet it is every day's news. I\n[p]pray you, sir, of what disposition was the duke?\n NN BT 0T 0R IS S KRT A FFR ON KTNS 0T 0 TSLXN OF IT MST KR IT NFLT IS ONL IN RKST ANT IT IS AS TNJRS T B AJT IN AN KNT OF KRS AS IT IS FRTS T B KNSTNT IN AN UNTRTKNK 0R IS SKRS TR0 ENF ALF T MK SSTS SKR BT SKRT ENF T MK FLXPS AKKRST MX UPN 0S RTL RNS 0 WSTM OF 0 WRLT 0S NS IS OLT ENF YT IT IS EFR TS NS I PR Y SR OF HT TSPSXN WS 0 TK none but that there i so great a fever on good that the dissolut of it must cure it novelti i onli in request and it i a danger to be ag in ani kind of cours a it i virtuou to be constant in ani undertak there i scarc truth enough aliv to make societi secur but secur enough to make fellowship accurst much upon thi riddl run the wisdom of the world thi new i old enough yet it i everi dai new i prai you sir of what disposit wa the duke b 3 2 526 95 650594 measure 1761 Escalus-m4m One that, above all other strifes, contended\n[p]especially to know himself.\n ON 0T ABF AL O0R STRFS KNTNTT ESPXL T N HMSLF on that abov all other strife contend especi to know himself b 3 2 76 11 650595 measure 1763 Vincentio-m4m What pleasure was he given to?\n HT PLSR WS H JFN T what pleasur wa he given to b 3 2 31 6 650596 measure 1764 Escalus-m4m Rather rejoicing to see another merry, than merry at\n[p]any thing which professed to make him rejoice: a\n[p]gentleman of all temperance. But leave we him to\n[p]his events, with a prayer they may prove prosperous;\n[p]and let me desire to know how you find Claudio\n[p]prepared. I am made to understand that you have\n[p]lent him visitation.\n R0R RJSNK T S AN0R MR 0N MR AT AN 0NK HX PRFST T MK HM RJS A JNTLMN OF AL TMPRNS BT LF W HM T HS EFNTS W0 A PRYR 0 M PRF PRSPRS ANT LT M TSR T N H Y FNT KLT PRPRT I AM MT T UNTRSTNT 0T Y HF LNT HM FSTXN rather rejoic to see anoth merri than merri at ani thing which profess to make him rejoic a gentleman of all temper but leav we him to hi event with a prayer thei mai prove prosper and let me desir to know how you find claudio prepar i am made to understand that you have lent him visit b 3 2 338 58 650597 measure 1771 Vincentio-m4m He professes to have received no sinister measure\n[p]from his judge, but most willingly humbles himself\n[p]to the determination of justice: yet had he framed\n[p]to himself, by the instruction of his frailty, many\n[p]deceiving promises of life; which I by my good\n[p]leisure have discredited to him, and now is he\n[p]resolved to die.\n H PRFSS T HF RSFT N SNSTR MSR FRM HS JJ BT MST WLNKL HMLS HMSLF T 0 TTRMNXN OF JSTS YT HT H FRMT T HMSLF B 0 INSTRKXN OF HS FRLT MN TSFNK PRMSS OF LF HX I B M KT LSR HF TSKRTTT T HM ANT N IS H RSLFT T T he profess to have receiv no sinist measur from hi judg but most willingli humbl himself to the determin of justic yet had he frame to himself by the instruct of hi frailti mani deceiv promis of life which i by my good leisur have discredit to him and now i he resolv to die b 3 2 333 55 650598 measure 1778 Escalus-m4m You have paid the heavens your function, and the\n[p]prisoner the very debt of your calling. I have\n[p]laboured for the poor gentleman to the extremest\n[p]shore of my modesty: but my brother justice have I\n[p]found so severe, that he hath forced me to tell him\n[p]he is indeed Justice.\n Y HF PT 0 HFNS YR FNKXN ANT 0 PRSNR 0 FR TBT OF YR KLNK I HF LBRT FR 0 PR JNTLMN T 0 EKSTRMST XR OF M MTST BT M BR0R JSTS HF I FNT S SFR 0T H H0 FRST M T TL HM H IS INTT JSTS you have paid the heaven your function and the prison the veri debt of your call i have labour for the poor gentleman to the extremest shore of my modesti but my brother justic have i found so sever that he hath forc me to tell him he i inde justic b 3 2 285 51 650599 measure 1784 Vincentio-m4m If his own life answer the straitness of his\n[p]proceeding, it shall become him well; wherein if he\n[p]chance to fail, he hath sentenced himself.\n IF HS ON LF ANSWR 0 STRTNS OF HS PRSTNK IT XL BKM HM WL HRN IF H XNS T FL H H0 SNTNST HMSLF if hi own life answer the strait of hi proceed it shall becom him well wherein if he chanc to fail he hath sentenc himself b 3 2 146 25 650600 measure 1787 Escalus-m4m I am going to visit the prisoner. Fare you well.\n I AM KNK T FST 0 PRSNR FR Y WL i am go to visit the prison fare you well b 3 2 49 10 650601 measure 1788 Vincentio-m4m Peace be with you!\n[p][Exeunt ESCALUS and Provost]\n[p]He who the sword of heaven will bear\n[p]Should be as holy as severe;\n[p]Pattern in himself to know,\n[p]Grace to stand, and virtue go;\n[p]More nor less to others paying\n[p]Than by self-offences weighing.\n[p]Shame to him whose cruel striking\n[p]Kills for faults of his own liking!\n[p]Twice treble shame on Angelo,\n[p]To weed my vice and let his grow!\n[p]O, what may man within him hide,\n[p]Though angel on the outward side!\n[p]How may likeness made in crimes,\n[p]Making practise on the times,\n[p]To draw with idle spiders' strings\n[p]Most ponderous and substantial things!\n[p]Craft against vice I must apply:\n[p]With Angelo to-night shall lie\n[p]His old betrothed but despised;\n[p]So disguise shall, by the disguised,\n[p]Pay with falsehood false exacting,\n[p]And perform an old contracting.\n PS B W0 Y EKSNT ESKLS ANT PRFST H H 0 SWRT OF HFN WL BR XLT B AS HL AS SFR PTRN IN HMSLF T N KRS T STNT ANT FRT K MR NR LS T O0RS PYNK 0N B SLFFNSS WFNK XM T HM HS KRL STRKNK KLS FR FLTS OF HS ON LKNK TWS TRBL XM ON ANJL T WT M FS ANT LT HS KR O HT M MN W0N HM HT 0 ANJL ON 0 OTWRT ST H M LKNS MT IN KRMS MKNK PRKTS ON 0 TMS T TR W0 ITL SPTRS STRNKS MST PNTRS ANT SBSTNXL 0NKS KRFT AKNST FS I MST APL W0 ANJL TNFT XL L HS OLT BTR0T BT TSPST S TSKS XL B 0 TSKST P W0 FLSHT FLS EKSKTNK ANT PRFRM AN OLT KNTRKTNK peac be with you exeunt escalu and provost he who the sword of heaven will bear should be a holi a sever pattern in himself to know grace to stand and virtu go more nor less to other pai than by selfoff weigh shame to him whose cruel strike kill for fault of hi own like twice trebl shame on angelo to we my vice and let hi grow o what mai man within him hide though angel on the outward side how mai like made in crime make practis on the time to draw with idl spider string most ponder and substanti thing craft against vice i must appli with angelo tonight shall lie hi old betroth but despis so disguis shall by the disguis pai with falsehood fals exact and perform an old contract b 3 2 843 136 650602 measure 1812 xxx [Exit]\n[p][Enter MARIANA and a Boy]\n[p][Boy sings]\n[p]Take, O, take those lips away,\n[p]That so sweetly were forsworn;\n[p]And those eyes, the break of day,\n[p]Lights that do mislead the morn:\n[p]But my kisses bring again, bring again;\n[p]Seals of love, but sealed in vain, sealed in vain.\n EKST ENTR MRN ANT A B B SNKS TK O TK 0S LPS AW 0T S SWTL WR FRSWRN ANT 0S EYS 0 BRK OF T LFTS 0T T MSLT 0 MRN BT M KSS BRNK AKN BRNK AKN SLS OF LF BT SLT IN FN SLT IN FN exit enter mariana and a boi boi sing take o take those lip awai that so sweetli were forsworn and those ey the break of dai light that do mislead the morn but my kiss bring again bring again seal of love but seal in vain seal in vain b 3 2 289 49 650603 measure 1823 Mariana-m4m Break off thy song, and haste thee quick away:\n[p]Here comes a man of comfort, whose advice\n[p]Hath often still'd my brawling discontent.\n[p][Exit Boy]\n[p][Enter DUKE VINCENTIO disguised as before]\n[p]I cry you mercy, sir; and well could wish\n[p]You had not found me here so musical:\n[p]Let me excuse me, and believe me so,\n[p]My mirth it much displeased, but pleased my woe.\n BRK OF 0 SNK ANT HST 0 KK AW HR KMS A MN OF KMFRT HS ATFS H0 OFTN STLT M BRLNK TSKNTNT EKST B ENTR TK FNSNX TSKST AS BFR I KR Y MRS SR ANT WL KLT WX Y HT NT FNT M HR S MSKL LT M EKSKS M ANT BLF M S M MR0 IT MX TSPLST BT PLST M W break off thy song and hast thee quick awai here come a man of comfort whose advic hath often stilld my brawl discont exit boi enter duke vincentio disguis a befor i cry you merci sir and well could wish you had not found me here so music let me excus me and believ me so my mirth it much displeas but pleas my woe b 4 1 376 65 650604 measure 1832 Vincentio-m4m 'Tis good; though music oft hath such a charm\n[p]To make bad good, and good provoke to harm.\n[p]I pray, you, tell me, hath any body inquired\n[p]for me here to-day? much upon this time have\n[p]I promised here to meet.\n TS KT 0 MSK OFT H0 SX A XRM T MK BT KT ANT KT PRFK T HRM I PR Y TL M H0 AN BT INKRT FR M HR TT MX UPN 0S TM HF I PRMST HR T MT ti good though music oft hath such a charm to make bad good and good provok to harm i prai you tell me hath ani bodi inquir for me here todai much upon thi time have i promis here to meet b 4 1 217 41 650605 measure 1837 Mariana-m4m You have not been inquired after:\n[p]I have sat here all day.\n Y HF NT BN INKRT AFTR I HF ST HR AL T you have not been inquir after i have sat here all dai b 4 1 62 12 650606 measure 1839 xxx [Enter ISABELLA]\n ENTR ISBL enter isabella b 4 1 17 2 650607 measure 1840 Vincentio-m4m I do constantly believe you. The time is come even\n[p]now. I shall crave your forbearance a little: may\n[p]be I will call upon you anon, for some advantage to yourself.\n I T KNSTNTL BLF Y 0 TM IS KM EFN N I XL KRF YR FRBRNS A LTL M B I WL KL UPN Y ANN FR SM ATFNTJ T YRSLF i do constantli believ you the time i come even now i shall crave your forbear a littl mai be i will call upon you anon for some advantag to yourself b 4 1 169 31 650608 measure 1843 Mariana-m4m I am always bound to you.\n I AM ALWS BNT T Y i am alwai bound to you b 4 1 26 6 650609 measure 1844 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 650610 measure 1845 Vincentio-m4m Very well met, and well come.\n[p]What is the news from this good deputy?\n FR WL MT ANT WL KM HT IS 0 NS FRM 0S KT TPT veri well met and well come what i the new from thi good deputi b 4 1 73 14 650611 measure 1847 Isabella-m4m He hath a garden circummured with brick,\n[p]Whose western side is with a vineyard back'd;\n[p]And to that vineyard is a planched gate,\n[p]That makes his opening with this bigger key:\n[p]This other doth command a little door\n[p]Which from the vineyard to the garden leads;\n[p]There have I made my promise\n[p]Upon the heavy middle of the night\n[p]To call upon him.\n H H0 A KRTN SRKMRT W0 BRK HS WSTRN ST IS W0 A FNYRT BKT ANT T 0T FNYRT IS A PLNXT KT 0T MKS HS OPNNK W0 0S BKR K 0S O0R T0 KMNT A LTL TR HX FRM 0 FNYRT T 0 KRTN LTS 0R HF I MT M PRMS UPN 0 HF MTL OF 0 NFT T KL UPN HM he hath a garden circummur with brick whose western side i with a vineyard backd and to that vineyard i a planch gate that make hi open with thi bigger kei thi other doth command a littl door which from the vineyard to the garden lead there have i made my promis upon the heavi middl of the night to call upon him b 4 1 362 63 650612 measure 1856 Vincentio-m4m But shall you on your knowledge find this way?\n BT XL Y ON YR NLJ FNT 0S W but shall you on your knowledg find thi wai b 4 1 47 9 650613 measure 1857 Isabella-m4m I have ta'en a due and wary note upon't:\n[p]With whispering and most guilty diligence,\n[p]In action all of precept, he did show me\n[p]The way twice o'er.\n I HF TN A T ANT WR NT UPNT W0 HSPRNK ANT MST KLT TLJNS IN AKXN AL OF PRSPT H TT X M 0 W TWS OR i have taen a due and wari note upont with whisper and most guilti dilig in action all of precept he did show me the wai twice oer b 4 1 154 28 650614 measure 1861 Vincentio-m4m Are there no other tokens\n[p]Between you 'greed concerning her observance?\n AR 0R N O0R TKNS BTWN Y KRT KNSRNNK HR OBSRFNS ar there no other token between you gre concern her observ b 4 1 75 11 650615 measure 1863 Isabella-m4m No, none, but only a repair i' the dark;\n[p]And that I have possess'd him my most stay\n[p]Can be but brief; for I have made him know\n[p]I have a servant comes with me along,\n[p]That stays upon me, whose persuasion is\n[p]I come about my brother.\n N NN BT ONL A RPR I 0 TRK ANT 0T I HF PSST HM M MST ST KN B BT BRF FR I HF MT HM N I HF A SRFNT KMS W0 M ALNK 0T STS UPN M HS PRSXN IS I KM ABT M BR0R no none but onli a repair i the dark and that i have possessd him my most stai can be but brief for i have made him know i have a servant come with me along that stai upon me whose persuasion i i come about my brother b 4 1 245 48 650616 measure 1869 Vincentio-m4m 'Tis well borne up.\n[p]I have not yet made known to Mariana\n[p]A word of this. What, ho! within! come forth!\n[p][Re-enter MARIANA]\n[p]I pray you, be acquainted with this maid;\n[p]She comes to do you good.\n TS WL BRN UP I HF NT YT MT NN T MRN A WRT OF 0S HT H W0N KM FR0 RNTR MRN I PR Y B AKKNTT W0 0S MT X KMS T T Y KT ti well born up i have not yet made known to mariana a word of thi what ho within come forth reenter mariana i prai you be acquaint with thi maid she come to do you good b 4 1 205 37 650617 measure 1875 Isabella-m4m I do desire the like.\n I T TSR 0 LK i do desir the like b 4 1 22 5 650618 measure 1876 Vincentio-m4m Do you persuade yourself that I respect you?\n T Y PRST YRSLF 0T I RSPKT Y do you persuad yourself that i respect you b 4 1 45 8 650619 measure 1877 Mariana-m4m Good friar, I know you do, and have found it.\n KT FRR I N Y T ANT HF FNT IT good friar i know you do and have found it b 4 1 46 10 650620 measure 1878 Vincentio-m4m Take, then, this your companion by the hand,\n[p]Who hath a story ready for your ear.\n[p]I shall attend your leisure: but make haste;\n[p]The vaporous night approaches.\n TK 0N 0S YR KMPNN B 0 HNT H H0 A STR RT FR YR ER I XL ATNT YR LSR BT MK HST 0 FPRS NFT APRXS take then thi your companion by the hand who hath a stori readi for your ear i shall attend your leisur but make hast the vapor night approach b 4 1 167 28 650621 measure 1882 Mariana-m4m Will't please you walk aside?\n WLT PLS Y WLK AST willt pleas you walk asid b 4 1 30 5 650622 measure 1883 xxx [Exeunt MARIANA and ISABELLA]\n EKSNT MRN ANT ISBL exeunt mariana and isabella b 4 1 30 4 650623 measure 1884 Vincentio-m4m O place and greatness! millions of false eyes\n[p]Are stuck upon thee: volumes of report\n[p]Run with these false and most contrarious quests\n[p]Upon thy doings: thousand escapes of wit\n[p]Make thee the father of their idle dreams\n[p]And rack thee in their fancies.\n[p][Re-enter MARIANA and ISABELLA]\n[p]Welcome, how agreed?\n O PLS ANT KRTNS MLNS OF FLS EYS AR STK UPN 0 FLMS OF RPRT RN W0 0S FLS ANT MST KNTRRS KSTS UPN 0 TNKS 0SNT ESKPS OF WT MK 0 0 F0R OF 0R ITL TRMS ANT RK 0 IN 0R FNSS RNTR MRN ANT ISBL WLKM H AKRT o place and great million of fals ey ar stuck upon thee volum of report run with these fals and most contrari quest upon thy do thousand escap of wit make thee the father of their idl dream and rack thee in their fanci reenter mariana and isabella welcom how agre b 4 1 323 51 650624 measure 1892 Isabella-m4m She'll take the enterprise upon her, father,\n[p]If you advise it.\n XL TK 0 ENTRPRS UPN HR F0R IF Y ATFS IT shell take the enterpr upon her father if you advis it b 4 1 66 11 650625 measure 1894 Vincentio-m4m It is not my consent,\n[p]But my entreaty too.\n IT IS NT M KNSNT BT M ENTRT T it i not my consent but my entreati too b 4 1 46 9 650626 measure 1896 Isabella-m4m Little have you to say\n[p]When you depart from him, but, soft and low,\n[p]'Remember now my brother.'\n LTL HF Y T S HN Y TPRT FRM HM BT SFT ANT L RMMR N M BR0R littl have you to sai when you depart from him but soft and low rememb now my brother b 4 1 101 18 650627 measure 1899 Mariana-m4m Fear me not.\n FR M NT fear me not b 4 1 13 3 650628 measure 1900 Vincentio-m4m Nor, gentle daughter, fear you not at all.\n[p]He is your husband on a pre-contract:\n[p]To bring you thus together, 'tis no sin,\n[p]Sith that the justice of your title to him\n[p]Doth flourish the deceit. Come, let us go:\n[p]Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow.\n NR JNTL TTR FR Y NT AT AL H IS YR HSBNT ON A PRKNTRKT T BRNK Y 0S TJ0R TS N SN S0 0T 0 JSTS OF YR TTL T HM T0 FLRX 0 TST KM LT US K OR KRNS T RP FR YT OR T0S T S nor gentl daughter fear you not at all he i your husband on a precontract to bring you thu togeth ti no sin sith that the justic of your titl to him doth flourish the deceit come let u go our corn to reap for yet our tith to sow b 4 1 271 50 650629 measure 1906 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 650630 measure 1909 xxx [Enter Provost and POMPEY]\n ENTR PRFST ANT PMP enter provost and pompei b 4 2 27 4 650631 measure 1910 Provost Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?\n KM H0R SR KN Y KT OF A MNS HT come hither sirrah can you cut off a man head b 4 2 51 10 650632 measure 1911 Pompey-m4m If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a\n[p]married man, he's his wife's head, and I can never\n[p]cut off a woman's head.\n IF 0 MN B A BXLR SR I KN BT IF H B A MRT MN HS HS WFS HT ANT I KN NFR KT OF A WMNS HT if the man be a bachelor sir i can but if he be a marri man he hi wife head and i can never cut off a woman head b 4 2 134 29 650633 measure 1914 Provost Come, sir, leave me your snatches, and yield me a\n[p]direct answer. To-morrow morning are to die Claudio\n[p]and Barnardine. Here is in our prison a common\n[p]executioner, who in his office lacks a helper: if\n[p]you will take it on you to assist him, it shall\n[p]redeem you from your gyves; if not, you shall have\n[p]your full time of imprisonment and your deliverance\n[p]with an unpitied whipping, for you have been a\n[p]notorious bawd.\n KM SR LF M YR SNTXS ANT YLT M A TRKT ANSWR TMR MRNNK AR T T KLT ANT BRNRTN HR IS IN OR PRSN A KMN EKSKXNR H IN HS OFS LKS A HLPR IF Y WL TK IT ON Y T ASST HM IT XL RTM Y FRM YR JFS IF NT Y XL HF YR FL TM OF IMPRSNMNT ANT YR TLFRNS W0 AN UNPTT HPNK FR Y HF BN A NTRS BT come sir leav me your snatch and yield me a direct answer tomorrow morn ar to die claudio and barnardin here i in our prison a common execution who in hi offic lack a helper if you will take it on you to assist him it shall redeem you from your gyve if not you shall have your full time of imprison and your deliver with an unpiti whip for you have been a notori bawd b 4 2 437 76 650634 measure 1923 Pompey-m4m Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind;\n[p]but yet I will be content to be a lawful hangman. I\n[p]would be glad to receive some instruction from my\n[p]fellow partner.\n SR I HF BN AN UNLFL BT TM OT OF MNT BT YT I WL B KNTNT T B A LFL HNKMN I WLT B KLT T RSF SM INSTRKXN FRM M FL PRTNR sir i have been an unlaw bawd time out of mind but yet i will be content to be a law hangman i would be glad to receiv some instruct from my fellow partner b 4 2 179 34 650635 measure 1927 Provost What, ho! Abhorson! Where's Abhorson, there?\n HT H ABHRSN HRS ABHRSN 0R what ho abhorson where abhorson there b 4 2 45 6 650636 measure 1928 xxx [Enter ABHORSON]\n ENTR ABHRSN enter abhorson b 4 2 17 2 650637 measure 1929 Abhorson Do you call, sir?\n T Y KL SR do you call sir b 4 2 18 4 650638 measure 1930 Provost Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in\n[p]your execution. If you think it meet, compound with\n[p]him by the year, and let him abide here with you; if\n[p]not, use him for the present and dismiss him. He\n[p]cannot plead his estimation with you; he hath been a bawd.\n SR HRS A FL WL HLP Y TMR IN YR EKSKXN IF Y 0NK IT MT KMPNT W0 HM B 0 YR ANT LT HM ABT HR W0 Y IF NT US HM FR 0 PRSNT ANT TSMS HM H KNT PLT HS ESTMXN W0 Y H H0 BN A BT sirrah here a fellow will help you tomorrow in your execut if you think it meet compound with him by the year and let him abid here with you if not us him for the present and dismiss him he cannot plead hi estim with you he hath been a bawd b 4 2 276 51 650639 measure 1935 Abhorson A bawd, sir? fie upon him! he will discredit our mystery.\n A BT SR F UPN HM H WL TSKRTT OR MSTR a bawd sir fie upon him he will discredit our mysteri b 4 2 58 11 650640 measure 1936 Provost Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn\n[p]the scale.\n K T SR Y WF EKL A F0R WL TRN 0 SKL go to sir you weigh equal a feather will turn the scale b 4 2 65 12 650641 measure 1938 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 650642 measure 1939 Pompey-m4m Pray, sir, by your good favour,--for surely, sir, a\n[p]good favour you have, but that you have a hanging\n[p]look,--do you call, sir, your occupation a mystery?\n PR SR B YR KT FFR FR SRL SR A KT FFR Y HF BT 0T Y HF A HNJNK LK T Y KL SR YR OKKPXN A MSTR prai sir by your good favour for sure sir a good favour you have but that you have a hang look do you call sir your occup a mysteri b 4 2 160 29 650643 measure 1942 Abhorson Ay, sir; a mystery\n A SR A MSTR ai sir a mysteri b 4 2 19 4 650644 measure 1943 Pompey-m4m Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and\n[p]your whores, sir, being members of my occupation,\n[p]using painting, do prove my occupation a mystery:\n[p]but what mystery there should be in hanging, if I\n[p]should be hanged, I cannot imagine.\n PNTNK SR I HF HRT S IS A MSTR ANT YR HRS SR BNK MMRS OF M OKKPXN USNK PNTNK T PRF M OKKPXN A MSTR BT HT MSTR 0R XLT B IN HNJNK IF I XLT B HNJT I KNT IMJN paint sir i have heard sai i a mysteri and your whore sir be member of my occup us paint do prove my occup a mysteri but what mysteri there should be in hang if i should be hang i cannot imagin b 4 2 249 42 650645 measure 1948 Abhorson Sir, it is a mystery.\n SR IT IS A MSTR sir it i a mysteri b 4 2 22 5 650646 measure 1949 Pompey-m4m Proof?\n PRF proof b 4 2 7 1 650647 measure 1950 Abhorson Every true man's apparel fits your thief: if it be\n[p]too little for your thief, your true man thinks it\n[p]big enough; if it be too big for your thief, your\n[p]thief thinks it little enough: so every true man's\n[p]apparel fits your thief.\n EFR TR MNS APRL FTS YR 0F IF IT B T LTL FR YR 0F YR TR MN 0NKS IT BK ENF IF IT B T BK FR YR 0F YR 0F 0NKS IT LTL ENF S EFR TR MNS APRL FTS YR 0F everi true man apparel fit your thief if it be too littl for your thief your true man think it big enough if it be too big for your thief your thief think it littl enough so everi true man apparel fit your thief b 4 2 240 44 650648 measure 1955 xxx [Re-enter Provost]\n RNTR PRFST reenter provost b 4 2 19 2 650649 measure 1956 Provost Are you agreed?\n AR Y AKRT ar you agre b 4 2 16 3 650650 measure 1957 Pompey-m4m Sir, I will serve him; for I do find your hangman is\n[p]a more penitent trade than your bawd; he doth\n[p]oftener ask forgiveness.\n SR I WL SRF HM FR I T FNT YR HNKMN IS A MR PNTNT TRT 0N YR BT H T0 OFTNR ASK FRJFNS sir i will serv him for i do find your hangman i a more penit trade than your bawd he doth often ask forgiv b 4 2 130 24 650651 measure 1960 Provost You, sirrah, provide your block and your axe\n[p]to-morrow four o'clock.\n Y SR PRFT YR BLK ANT YR AKS TMR FR OKLK you sirrah provid your block and your ax tomorrow four oclock b 4 2 72 11 650652 measure 1962 Abhorson Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.\n KM ON BT I WL INSTRKT 0 IN M TRT FL come on bawd i will instruct thee in my trade follow b 4 2 57 11 650653 measure 1963 Pompey-m4m I do desire to learn, sir: and I hope, if you have\n[p]occasion to use me for your own turn, you shall find\n[p]me yare; for truly, sir, for your kindness I owe you\n[p]a good turn.\n I T TSR T LRN SR ANT I HP IF Y HF OKKXN T US M FR YR ON TRN Y XL FNT M YR FR TRL SR FR YR KNTNS I OW Y A KT TRN i do desir to learn sir and i hope if you have occasion to us me for your own turn you shall find me yare for truli sir for your kind i ow you a good turn b 4 2 179 37 650654 measure 1967 Provost Call hither Barnardine and Claudio:\n[p][Exeunt POMPEY and ABHORSON]\n[p]The one has my pity; not a jot the other,\n[p]Being a murderer, though he were my brother.\n[p][Enter CLAUDIO]\n[p]Look, here's the warrant, Claudio, for thy death:\n[p]'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow\n[p]Thou must be made immortal. Where's Barnardine?\n KL H0R BRNRTN ANT KLT EKSNT PMP ANT ABHRSN 0 ON HS M PT NT A JT 0 O0R BNK A MRTRR 0 H WR M BR0R ENTR KLT LK HRS 0 WRNT KLT FR 0 T0 TS N TT MTNT ANT B EFT TMR 0 MST B MT IMRTL HRS BRNRTN call hither barnardin and claudio exeunt pompei and abhorson the on ha my piti not a jot the other be a murder though he were my brother enter claudio look here the warrant claudio for thy death ti now dead midnight and by eight tomorrow thou must be made immort where barnardin b 4 2 334 52 650655 measure 1975 Claudio-m4m As fast lock'd up in sleep as guiltless labour\n[p]When it lies starkly in the traveller's bones:\n[p]He will not wake.\n AS FST LKT UP IN SLP AS KLTLS LBR HN IT LS STRKL IN 0 TRFLRS BNS H WL NT WK a fast lockd up in sleep a guiltless labour when it li starkli in the travel bone he will not wake b 4 2 118 21 650656 measure 1978 Provost Who can do good on him?\n[p]Well, go, prepare yourself.\n[p][Knocking within]\n[p]But, hark, what noise?\n[p]Heaven give your spirits comfort!\n[p][Exit CLAUDIO]\n[p]By and by.\n[p]I hope it is some pardon or reprieve\n[p]For the most gentle Claudio.\n[p][Enter DUKE VINCENTIO disguised as before]\n[p]Welcome father.\n H KN T KT ON HM WL K PRPR YRSLF NKNK W0N BT HRK HT NS HFN JF YR SPRTS KMFRT EKST KLT B ANT B I HP IT IS SM PRTN OR RPRF FR 0 MST JNTL KLT ENTR TK FNSNX TSKST AS BFR WLKM F0R who can do good on him well go prepar yourself knock within but hark what nois heaven give your spirit comfort exit claudio by and by i hope it i some pardon or repriev for the most gentl claudio enter duke vincentio disguis a befor welcom father b 4 2 308 47 650657 measure 1989 Vincentio-m4m The best and wholesomest spirts of the night\n[p]Envelope you, good Provost! Who call'd here of late?\n 0 BST ANT HLSMST SPRTS OF 0 NFT ENFLP Y KT PRFST H KLT HR OF LT the best and wholesomest spirt of the night envelop you good provost who calld here of late b 4 2 101 17 650658 measure 1991 Provost None, since the curfew rung.\n NN SNS 0 KRF RNK none sinc the curfew rung b 4 2 29 5 650659 measure 1992 Vincentio-m4m Not Isabel?\n NT ISBL not isabel b 4 2 12 2 650660 measure 1993 Provost No.\n N no b 4 2 4 1 650661 measure 1994 Vincentio-m4m They will, then, ere't be long.\n 0 WL 0N ERT B LNK thei will then eret be long b 4 2 32 6 650662 measure 1995 Provost What comfort is for Claudio?\n HT KMFRT IS FR KLT what comfort i for claudio b 4 2 29 5 650663 measure 1996 Vincentio-m4m There's some in hope.\n 0RS SM IN HP there some in hope b 4 2 22 4 650664 measure 1997 Provost It is a bitter deputy.\n IT IS A BTR TPT it i a bitter deputi b 4 2 23 5 650665 measure 1998 Vincentio-m4m Not so, not so; his life is parallel'd\n[p]Even with the stroke and line of his great justice:\n[p]He doth with holy abstinence subdue\n[p]That in himself which he spurs on his power\n[p]To qualify in others: were he meal'd with that\n[p]Which he corrects, then were he tyrannous;\n[p]But this being so, he's just.\n[p][Knocking within]\n[p]Now are they come.\n[p][Exit Provost]\n[p]This is a gentle provost: seldom when\n[p]The steeled gaoler is the friend of men.\n[p][Knocking within]\n[p]How now! what noise? That spirit's possessed with haste\n[p]That wounds the unsisting postern with these strokes.\n NT S NT S HS LF IS PRLLT EFN W0 0 STRK ANT LN OF HS KRT JSTS H T0 W0 HL ABSTNNS SBT 0T IN HMSLF HX H SPRS ON HS PWR T KLF IN O0RS WR H MLT W0 0T HX H KRKTS 0N WR H TRNS BT 0S BNK S HS JST NKNK W0N N AR 0 KM EKST PRFST 0S IS A JNTL PRFST SLTM HN 0 STLT KLR IS 0 FRNT OF MN NKNK W0N H N HT NS 0T SPRTS PSST W0 HST 0T WNTS 0 UNSSTNK PSTRN W0 0S STRKS not so not so hi life i paralleld even with the stroke and line of hi great justic he doth with holi abstin subdu that in himself which he spur on hi power to qualifi in other were he meald with that which he correct then were he tyrann but thi be so he just knock within now ar thei come exit provost thi i a gentl provost seldom when the steel gaoler i the friend of men knock within how now what nois that spirit possess with hast that wound the unsist postern with these stroke b 4 2 592 97 650666 measure 2013 xxx [Re-enter Provost]\n RNTR PRFST reenter provost b 4 2 19 2 650667 measure 2014 Provost There he must stay until the officer\n[p]Arise to let him in: he is call'd up.\n 0R H MST ST UNTL 0 OFSR ARS T LT HM IN H IS KLT UP there he must stai until the offic aris to let him in he i calld up b 4 2 78 16 650668 measure 2016 Vincentio-m4m Have you no countermand for Claudio yet,\n[p]But he must die to-morrow?\n HF Y N KNTRMNT FR KLT YT BT H MST T TMR have you no countermand for claudio yet but he must die tomorrow b 4 2 71 12 650669 measure 2018 Provost None, sir, none.\n NN SR NN none sir none b 4 2 17 3 650670 measure 2019 Vincentio-m4m As near the dawning, provost, as it is,\n[p]You shall hear more ere morning.\n AS NR 0 TNNK PRFST AS IT IS Y XL HR MR ER MRNNK a near the dawn provost a it i you shall hear more er morn b 4 2 76 14 650671 measure 2021 Provost Happily\n[p]You something know; yet I believe there comes\n[p]No countermand; no such example have we:\n[p]Besides, upon the very siege of justice\n[p]Lord Angelo hath to the public ear\n[p]Profess'd the contrary.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]This is his lordship's man.\n HPL Y SM0NK N YT I BLF 0R KMS N KNTRMNT N SX EKSMPL HF W BSTS UPN 0 FR SJ OF JSTS LRT ANJL H0 T 0 PBLK ER PRFST 0 KNTRR ENTR A MSNJR 0S IS HS LRTXPS MN happili you someth know yet i believ there come no countermand no such exampl have we besid upon the veri sieg of justic lord angelo hath to the public ear professd the contrari enter a messeng thi i hi lordship man b 4 2 263 41 650672 measure 2029 Vincentio-m4m And here comes Claudio's pardon.\n ANT HR KMS KLTS PRTN and here come claudio pardon b 4 2 33 5 650673 measure 2030 Messenger-m4m [Giving a paper]\n[p]My lord hath sent you this note; and by me this\n[p]further charge, that you swerve not from the\n[p]smallest article of it, neither in time, matter, or\n[p]other circumstance. Good morrow; for, as I take it,\n[p]it is almost day.\n JFNK A PPR M LRT H0 SNT Y 0S NT ANT B M 0S FR0R XRJ 0T Y SWRF NT FRM 0 SMLST ARTKL OF IT N0R IN TM MTR OR O0R SRKMSTNS KT MR FR AS I TK IT IT IS ALMST T give a paper my lord hath sent you thi note and by me thi further charg that you swerv not from the smallest articl of it neither in time matter or other circumst good morrow for a i take it it i almost dai b 4 2 247 44 650674 measure 2036 Provost I shall obey him.\n I XL OB HM i shall obei him b 4 2 18 4 650675 measure 2037 xxx [Exit Messenger]\n EKST MSNJR exit messeng b 4 2 17 2 650676 measure 2038 Vincentio-m4m [Aside] This is his pardon, purchased by such sin\n[p]For which the pardoner himself is in.\n[p]Hence hath offence his quick celerity,\n[p]When it is born in high authority:\n[p]When vice makes mercy, mercy's so extended,\n[p]That for the fault's love is the offender friended.\n[p]Now, sir, what news?\n AST 0S IS HS PRTN PRXST B SX SN FR HX 0 PRTNR HMSLF IS IN HNS H0 OFNS HS KK SLRT HN IT IS BRN IN HF A0RT HN FS MKS MRS MRSS S EKSTNTT 0T FR 0 FLTS LF IS 0 OFNTR FRNTT N SR HT NS asid thi i hi pardon purchas by such sin for which the pardon himself i in henc hath offenc hi quick celer when it i born in high author when vice make merci merci so extend that for the fault love i the offend friend now sir what new b 4 2 297 49 650677 measure 2045 Provost I told you. Lord Angelo, belike thinking me remiss\n[p]in mine office, awakens me with this unwonted\n[p]putting-on; methinks strangely, for he hath not used it before.\n I TLT Y LRT ANJL BLK 0NKNK M RMS IN MN OFS AWKNS M W0 0S UNWNTT PTNKN M0NKS STRNJL FR H H0 NT UST IT BFR i told you lord angelo belik think me remiss in mine offic awaken me with thi unwont puttingon methink strang for he hath not us it befor b 4 2 167 27 650678 measure 2048 Vincentio-m4m Pray you, let's hear.\n PR Y LTS HR prai you let hear b 4 2 22 4 650679 measure 2049 Provost [Reads]\n[p]'Whatsoever you may hear to the contrary, let\n[p]Claudio be executed by four of the clock; and in the\n[p]afternoon Barnardine: for my better satisfaction,\n[p]let me have Claudio's head sent me by five. Let\n[p]this be duly performed; with a thought that more\n[p]depends on it than we must yet deliver. Thus fail\n[p]not to do your office, as you will answer it at your peril.'\n[p]What say you to this, sir?\n RTS HTSFR Y M HR T 0 KNTRR LT KLT B EKSKTT B FR OF 0 KLK ANT IN 0 AFTRNN BRNRTN FR M BTR STSFKXN LT M HF KLTS HT SNT M B FF LT 0S B TL PRFRMT W0 A 0T 0T MR TPNTS ON IT 0N W MST YT TLFR 0S FL NT T T YR OFS AS Y WL ANSWR IT AT YR PRL HT S Y T 0S SR read whatsoev you mai hear to the contrari let claudio be execut by four of the clock and in the afternoon barnardin for my better satisfact let me have claudio head sent me by five let thi be duli perform with a thought that more depend on it than we must yet deliv thu fail not to do your offic a you will answer it at your peril what sai you to thi sir b 4 2 416 74 650680 measure 2058 Vincentio-m4m What is that Barnardine who is to be executed in the\n[p]afternoon?\n HT IS 0T BRNRTN H IS T B EKSKTT IN 0 AFTRNN what i that barnardin who i to be execut in the afternoon b 4 2 67 12 650681 measure 2060 Provost A Bohemian born, but here nursed un and bred; one\n[p]that is a prisoner nine years old.\n A BHMN BRN BT HR NRST UN ANT BRT ON 0T IS A PRSNR NN YRS OLT a bohemian born but here nurs un and bred on that i a prison nine year old b 4 2 88 17 650682 measure 2062 Vincentio-m4m How came it that the absent duke had not either\n[p]delivered him to his liberty or executed him? I\n[p]have heard it was ever his manner to do so.\n H KM IT 0T 0 ABSNT TK HT NT E0R TLFRT HM T HS LBRT OR EKSKTT HM I HF HRT IT WS EFR HS MNR T T S how came it that the absent duke had not either deliv him to hi liberti or execut him i have heard it wa ever hi manner to do so b 4 2 146 29 650683 measure 2065 Provost His friends still wrought reprieves for him: and,\n[p]indeed, his fact, till now in the government of Lord\n[p]Angelo, came not to an undoubtful proof.\n HS FRNTS STL RFT RPRFS FR HM ANT INTT HS FKT TL N IN 0 KFRNMNT OF LRT ANJL KM NT T AN UNTBTFL PRF hi friend still wrought repriev for him and inde hi fact till now in the govern of lord angelo came not to an undoubt proof b 4 2 150 25 650684 measure 2068 Vincentio-m4m It is now apparent?\n IT IS N APRNT it i now appar b 4 2 20 4 650685 measure 2069 Provost Most manifest, and not denied by himself.\n MST MNFST ANT NT TNT B HMSLF most manifest and not deni by himself b 4 2 42 7 650686 measure 2070 Vincentio-m4m Hath he born himself penitently in prison? how\n[p]seems he to be touched?\n H0 H BRN HMSLF PNTNTL IN PRSN H SMS H T B TXT hath he born himself penit in prison how seem he to be touch b 4 2 74 13 650687 measure 2072 Provost A man that apprehends death no more dreadfully but\n[p]as a drunken sleep; careless, reckless, and fearless\n[p]of what's past, present, or to come; insensible of\n[p]mortality, and desperately mortal.\n A MN 0T APRHNTS T0 N MR TRTFL BT AS A TRNKN SLP KRLS RKLS ANT FRLS OF HTS PST PRSNT OR T KM INSNSBL OF MRTLT ANT TSPRTL MRTL a man that apprehend death no more dreadfulli but a a drunken sleep careless reckless and fearless of what past present or to come insens of mortal and desper mortal b 4 2 199 30 650688 measure 2076 Vincentio-m4m He wants advice.\n H WNTS ATFS he want advic b 4 2 17 3 650689 measure 2077 Provost He will hear none: he hath evermore had the liberty\n[p]of the prison; give him leave to escape hence, he\n[p]would not: drunk many times a day, if not many days\n[p]entirely drunk. We have very oft awaked him, as if\n[p]to carry him to execution, and showed him a seeming\n[p]warrant for it: it hath not moved him at all.\n H WL HR NN H H0 EFRMR HT 0 LBRT OF 0 PRSN JF HM LF T ESKP HNS H WLT NT TRNK MN TMS A T IF NT MN TS ENTRL TRNK W HF FR OFT AWKT HM AS IF T KR HM T EKSKXN ANT XWT HM A SMNK WRNT FR IT IT H0 NT MFT HM AT AL he will hear none he hath evermor had the liberti of the prison give him leav to escap henc he would not drunk mani time a dai if not mani dai entir drunk we have veri oft awak him a if to carri him to execut and show him a seem warrant for it it hath not move him at all b 4 2 318 61 650690 measure 2083 Vincentio-m4m More of him anon. There is written in your brow,\n[p]provost, honesty and constancy: if I read it not\n[p]truly, my ancient skill beguiles me; but, in the\n[p]boldness of my cunning, I will lay myself in hazard.\n[p]Claudio, whom here you have warrant to execute, is\n[p]no greater forfeit to the law than Angelo who hath\n[p]sentenced him. To make you understand this in a\n[p]manifested effect, I crave but four days' respite;\n[p]for the which you are to do me both a present and a\n[p]dangerous courtesy.\n MR OF HM ANN 0R IS RTN IN YR BR PRFST HNST ANT KNSTNS IF I RT IT NT TRL M ANSNT SKL BKLS M BT IN 0 BLTNS OF M KNNK I WL L MSLF IN HSRT KLT HM HR Y HF WRNT T EKSKT IS N KRTR FRFT T 0 L 0N ANJL H H0 SNTNST HM T MK Y UNTRSTNT 0S IN A MNFSTT EFKT I KRF BT FR TS RSPT FR 0 HX Y AR T T M B0 A PRSNT ANT A TNJRS KRTS more of him anon there i written in your brow provost honesti and constanc if i read it not truli my ancient skill beguil me but in the bold of my cun i will lai myself in hazard claudio whom here you have warrant to execut i no greater forfeit to the law than angelo who hath sentenc him to make you understand thi in a manifest effect i crave but four dai respit for the which you ar to do me both a present and a danger courtesi b 4 2 500 89 650691 measure 2093 Provost Pray, sir, in what?\n PR SR IN HT prai sir in what b 4 2 20 4 650692 measure 2094 Vincentio-m4m In the delaying death.\n IN 0 TLYNK T0 in the delai death b 4 2 23 4 650693 measure 2095 Provost A lack, how may I do it, having the hour limited,\n[p]and an express command, under penalty, to deliver\n[p]his head in the view of Angelo? I may make my case\n[p]as Claudio's, to cross this in the smallest.\n A LK H M I T IT HFNK 0 HR LMTT ANT AN EKSPRS KMNT UNTR PNLT T TLFR HS HT IN 0 F OF ANJL I M MK M KS AS KLTS T KRS 0S IN 0 SMLST a lack how mai i do it have the hour limit and an express command under penalti to deliv hi head in the view of angelo i mai make my case a claudio to cross thi in the smallest b 4 2 205 39 650694 measure 2099 Vincentio-m4m By the vow of mine order I warrant you, if my\n[p]instructions may be your guide. Let this Barnardine\n[p]be this morning executed, and his head born to Angelo.\n B 0 F OF MN ORTR I WRNT Y IF M INSTRKXNS M B YR KT LT 0S BRNRTN B 0S MRNNK EKSKTT ANT HS HT BRN T ANJL by the vow of mine order i warrant you if my instruct mai be your guid let thi barnardin be thi morn execut and hi head born to angelo b 4 2 159 29 650695 measure 2102 Provost Angelo hath seen them both, and will discover the favour.\n ANJL H0 SN 0M B0 ANT WL TSKFR 0 FFR angelo hath seen them both and will discov the favour b 4 2 58 10 650696 measure 2103 Vincentio-m4m O, death's a great disguiser; and you may add to it.\n[p]Shave the head, and tie the beard; and say it was\n[p]the desire of the penitent to be so bared before his\n[p]death: you know the course is common. If any thing\n[p]fall to you upon this, more than thanks and good\n[p]fortune, by the saint whom I profess, I will plead\n[p]against it with my life.\n O T0S A KRT TSKSR ANT Y M AT T IT XF 0 HT ANT T 0 BRT ANT S IT WS 0 TSR OF 0 PNTNT T B S BRT BFR HS T0 Y N 0 KRS IS KMN IF AN 0NK FL T Y UPN 0S MR 0N 0NKS ANT KT FRTN B 0 SNT HM I PRFS I WL PLT AKNST IT W0 M LF o death a great disguis and you mai add to it shave the head and tie the beard and sai it wa the desir of the penit to be so bare befor hi death you know the cours i common if ani thing fall to you upon thi more than thank and good fortun by the saint whom i profess i will plead against it with my life b 4 2 350 68 650697 measure 2110 Provost Pardon me, good father; it is against my oath.\n PRTN M KT F0R IT IS AKNST M O0 pardon me good father it i against my oath b 4 2 47 9 650698 measure 2111 Vincentio-m4m Were you sworn to the duke, or to the deputy?\n WR Y SWRN T 0 TK OR T 0 TPT were you sworn to the duke or to the deputi b 4 2 46 10 650699 measure 2112 Provost To him, and to his substitutes.\n T HM ANT T HS SBSTTTS to him and to hi substitut b 4 2 32 6 650700 measure 2113 Vincentio-m4m You will think you have made no offence, if the duke\n[p]avouch the justice of your dealing?\n Y WL 0NK Y HF MT N OFNS IF 0 TK AFX 0 JSTS OF YR TLNK you will think you have made no offenc if the duke avouch the justic of your deal b 4 2 92 17 650701 measure 2115 Provost But what likelihood is in that?\n BT HT LKLHT IS IN 0T but what likelihood i in that b 4 2 32 6 650702 measure 2116 Vincentio-m4m Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see\n[p]you fearful, that neither my coat, integrity, nor\n[p]persuasion can with ease attempt you, I will go\n[p]further than I meant, to pluck all fears out of you.\n[p]Look you, sir, here is the hand and seal of the\n[p]duke: you know the character, I doubt not; and the\n[p]signet is not strange to you.\n NT A RSMLNS BT A SRTNT YT SNS I S Y FRFL 0T N0R M KT INTKRT NR PRSXN KN W0 ES ATMPT Y I WL K FR0R 0N I MNT T PLK AL FRS OT OF Y LK Y SR HR IS 0 HNT ANT SL OF 0 TK Y N 0 XRKTR I TBT NT ANT 0 SKNT IS NT STRNJ T Y not a resembl but a certainti yet sinc i see you fear that neither my coat integr nor persuasion can with eas attempt you i will go further than i meant to pluck all fear out of you look you sir here i the hand and seal of the duke you know the charact i doubt not and the signet i not strang to you b 4 2 350 65 650703 measure 2123 Provost I know them both.\n I N 0M B0 i know them both b 4 2 18 4 650704 measure 2124 Vincentio-m4m The contents of this is the return of the duke: you\n[p]shall anon over-read it at your pleasure; where you\n[p]shall find, within these two days he will be here.\n[p]This is a thing that Angelo knows not; for he this\n[p]very day receives letters of strange tenor;\n[p]perchance of the duke's death; perchance entering\n[p]into some monastery; but, by chance, nothing of what\n[p]is writ. Look, the unfolding star calls up the\n[p]shepherd. Put not yourself into amazement how these\n[p]things should be: all difficulties are but easy\n[p]when they are known. Call your executioner, and off\n[p]with Barnardine's head: I will give him a present\n[p]shrift and advise him for a better place. Yet you\n[p]are amazed; but this shall absolutely resolve you.\n[p]Come away; it is almost clear dawn.\n 0 KNTNTS OF 0S IS 0 RTRN OF 0 TK Y XL ANN OFRT IT AT YR PLSR HR Y XL FNT W0N 0S TW TS H WL B HR 0S IS A 0NK 0T ANJL NS NT FR H 0S FR T RSFS LTRS OF STRNJ TNR PRXNS OF 0 TKS T0 PRXNS ENTRNK INT SM MNSTR BT B XNS N0NK OF HT IS RT LK 0 UNFLTNK STR KLS UP 0 XFRT PT NT YRSLF INT AMSMNT H 0S 0NKS XLT B AL TFKLTS AR BT ES HN 0 AR NN KL YR EKSKXNR ANT OF W0 BRNRTNS HT I WL JF HM A PRSNT XRFT ANT ATFS HM FR A BTR PLS YT Y AR AMST BT 0S XL ABSLTL RSLF Y KM AW IT IS ALMST KLR TN the content of thi i the return of the duke you shall anon overread it at your pleasur where you shall find within these two dai he will be here thi i a thing that angelo know not for he thi veri dai receiv letter of strang tenor perchanc of the duke death perchanc enter into some monasteri but by chanc noth of what i writ look the unfold star call up the shepherd put not yourself into amaz how these thing should be all difficulti ar but easi when thei ar known call your execution and off with barnardin head i will give him a present shrift and advis him for a better place yet you ar amaz but thi shall absolut resolv you come awai it i almost clear dawn b 4 2 781 132 650705 measure 2139 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 650706 measure 2142 xxx [Enter POMPEY]\n ENTR PMP enter pompei b 4 3 15 2 650707 measure 2143 Pompey-m4m I am as well acquainted here as I was in our house\n[p]of profession: one would think it were Mistress\n[p]Overdone's own house, for here be many of her old\n[p]customers. First, here's young Master Rash; he's in\n[p]for a commodity of brown paper and old ginger,\n[p]ninescore and seventeen pounds; of which he made\n[p]five marks, ready money: marry, then ginger was not\n[p]much in request, for the old women were all dead.\n[p]Then is there here one Master Caper, at the suit of\n[p]Master Three-pile the mercer, for some four suits of\n[p]peach-coloured satin, which now peaches him a\n[p]beggar. Then have we here young Dizy, and young\n[p]Master Deep-vow, and Master Copperspur, and Master\n[p]Starve-lackey the rapier and dagger man, and young\n[p]Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master\n[p]Forthlight the tilter, and brave Master Shooty the\n[p]great traveller, and wild Half-can that stabbed\n[p]Pots, and, I think, forty more; all great doers in\n[p]our trade, and are now 'for the Lord's sake.'\n I AM AS WL AKKNTT HR AS I WS IN OR HS OF PRFSN ON WLT 0NK IT WR MSTRS OFRTNS ON HS FR HR B MN OF HR OLT KSTMRS FRST HRS YNK MSTR RX HS IN FR A KMTT OF BRN PPR ANT OLT JNJR NNSKR ANT SFNTN PNTS OF HX H MT FF MRKS RT MN MR 0N JNJR WS NT MX IN RKST FR 0 OLT WMN WR AL TT 0N IS 0R HR ON MSTR KPR AT 0 ST OF MSTR 0RPL 0 MRSR FR SM FR STS OF PXKLRT STN HX N PXS HM A BKR 0N HF W HR YNK TS ANT YNK MSTR TPF ANT MSTR KPRSPR ANT MSTR STRFLK 0 RPR ANT TKR MN ANT YNK TRFR 0T KLT LST PTNK ANT MSTR FR0LT 0 TLTR ANT BRF MSTR XT 0 KRT TRFLR ANT WLT HLFKN 0T STBT PTS ANT I 0NK FRT MR AL KRT TRS IN OR TRT ANT AR N FR 0 LRTS SK i am a well acquaint here a i wa in our hous of profess on would think it were mistress overdon own hous for here be mani of her old custom first here young master rash he in for a commod of brown paper and old ginger ninescor and seventeen pound of which he made five mark readi monei marri then ginger wa not much in request for the old women were all dead then i there here on master caper at the suit of master threepil the mercer for some four suit of peachcolour satin which now peach him a beggar then have we here young dizi and young master deepvow and master copperspur and master starvelackei the rapier and dagger man and young dropheir that kill lusti pud and master forthlight the tilter and brave master shooti the great travel and wild halfcan that stab pot and i think forti more all great doer in our trade and ar now for the lord sake b 4 3 998 166 650708 measure 2162 xxx [Enter ABHORSON]\n ENTR ABHRSN enter abhorson b 4 3 17 2 650709 measure 2163 Abhorson Sirrah, bring Barnardine hither.\n SR BRNK BRNRTN H0R sirrah bring barnardin hither b 4 3 33 4 650710 measure 2164 Pompey-m4m Master Barnardine! you must rise and be hanged.\n[p]Master Barnardine!\n MSTR BRNRTN Y MST RS ANT B HNJT MSTR BRNRTN master barnardin you must rise and be hang master barnardin b 4 3 70 10 650711 measure 2166 Abhorson What, ho, Barnardine!\n HT H BRNRTN what ho barnardin b 4 3 22 3 650712 measure 2167 Barnardine [Within] A pox o' your throats! Who makes that\n[p]noise there? What are you?\n W0N A PKS O YR 0RTS H MKS 0T NS 0R HT AR Y within a pox o your throat who make that nois there what ar you b 4 3 77 14 650713 measure 2169 Pompey-m4m Your friends, sir; the hangman. You must be so\n[p]good, sir, to rise and be put to death.\n YR FRNTS SR 0 HNKMN Y MST B S KT SR T RS ANT B PT T T0 your friend sir the hangman you must be so good sir to rise and be put to death b 4 3 90 18 650714 measure 2171 Barnardine [Within] Away, you rogue, away! I am sleepy.\n W0N AW Y RK AW I AM SLP within awai you rogu awai i am sleepi b 4 3 45 8 650715 measure 2172 Abhorson Tell him he must awake, and that quickly too.\n TL HM H MST AWK ANT 0T KKL T tell him he must awak and that quickli too b 4 3 46 9 650716 measure 2173 Pompey-m4m Pray, Master Barnardine, awake till you are\n[p]executed, and sleep afterwards.\n PR MSTR BRNRTN AWK TL Y AR EKSKTT ANT SLP AFTRWRTS prai master barnardin awak till you ar execut and sleep afterward b 4 3 79 11 650717 measure 2175 Abhorson Go in to him, and fetch him out.\n K IN T HM ANT FTX HM OT go in to him and fetch him out b 4 3 33 8 650718 measure 2176 Pompey-m4m He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.\n H IS KMNK SR H IS KMNK I HR HS STR RSTL he i come sir he i come i hear hi straw rustl b 4 3 58 12 650719 measure 2177 Abhorson Is the axe upon the block, sirrah?\n IS 0 AKS UPN 0 BLK SR i the ax upon the block sirrah b 4 3 35 7 650720 measure 2178 Pompey-m4m Very ready, sir.\n FR RT SR veri readi sir b 4 3 17 3 650721 measure 2179 xxx [Enter BARNARDINE]\n ENTR BRNRTN enter barnardin b 4 3 19 2 650722 measure 2180 Barnardine How now, Abhorson? what's the news with you?\n H N ABHRSN HTS 0 NS W0 Y how now abhorson what the new with you b 4 3 45 8 650723 measure 2181 Abhorson Truly, sir, I would desire you to clap into your\n[p]prayers; for, look you, the warrant's come.\n TRL SR I WLT TSR Y T KLP INT YR PRYRS FR LK Y 0 WRNTS KM truli sir i would desir you to clap into your prayer for look you the warrant come b 4 3 96 17 650724 measure 2183 Barnardine You rogue, I have been drinking all night; I am not\n[p]fitted for 't.\n Y RK I HF BN TRNKNK AL NFT I AM NT FTT FR T you rogu i have been drink all night i am not fit for t b 4 3 70 14 650725 measure 2185 Pompey-m4m O, the better, sir; for he that drinks all night,\n[p]and is hanged betimes in the morning, may sleep the\n[p]sounder all the next day.\n O 0 BTR SR FR H 0T TRNKS AL NFT ANT IS HNJT BTMS IN 0 MRNNK M SLP 0 SNTR AL 0 NKST T o the better sir for he that drink all night and i hang betim in the morn mai sleep the sounder all the next dai b 4 3 134 25 650726 measure 2188 Abhorson Look you, sir; here comes your ghostly father: do\n[p]we jest now, think you?\n LK Y SR HR KMS YR FSTL F0R T W JST N 0NK Y look you sir here come your ghostli father do we jest now think you b 4 3 77 14 650727 measure 2190 xxx [Enter DUKE VINCENTIO disguised as before]\n ENTR TK FNSNX TSKST AS BFR enter duke vincentio disguis a befor b 4 3 43 6 650728 measure 2191 Vincentio-m4m Sir, induced by my charity, and hearing how hastily\n[p]you are to depart, I am come to advise you, comfort\n[p]you and pray with you.\n SR INTST B M XRT ANT HRNK H HSTL Y AR T TPRT I AM KM T ATFS Y KMFRT Y ANT PR W0 Y sir induc by my chariti and hear how hastili you ar to depart i am come to advis you comfort you and prai with you b 4 3 133 25 650729 measure 2194 Barnardine Friar, not I. I have been drinking hard all night,\n[p]and I will have more time to prepare me, or they\n[p]shall beat out my brains with billets: I will not\n[p]consent to die this day, that's certain.\n FRR NT I I HF BN TRNKNK HRT AL NFT ANT I WL HF MR TM T PRPR M OR 0 XL BT OT M BRNS W0 BLTS I WL NT KNSNT T T 0S T 0TS SRTN friar not i i have been drink hard all night and i will have more time to prepar me or thei shall beat out my brain with billet i will not consent to die thi dai that certain b 4 3 200 38 650730 measure 2198 Vincentio-m4m O, sir, you must: and therefore I beseech you\n[p]Look forward on the journey you shall go.\n O SR Y MST ANT 0RFR I BSX Y LK FRWRT ON 0 JRN Y XL K o sir you must and therefor i beseech you look forward on the journei you shall go b 4 3 91 17 650731 measure 2200 Barnardine I swear I will not die to-day for any man's\n[p]persuasion.\n I SWR I WL NT T TT FR AN MNS PRSXN i swear i will not die todai for ani man persuasion b 4 3 59 11 650732 measure 2202 Vincentio-m4m But hear you.\n BT HR Y but hear you b 4 3 14 3 650733 measure 2203 Barnardine Not a word: if you have any thing to say to me,\n[p]come to my ward; for thence will not I to-day.\n NT A WRT IF Y HF AN 0NK T S T M KM T M WRT FR 0NS WL NT I TT not a word if you have ani thing to sai to me come to my ward for thenc will not i todai b 4 3 98 22 650734 measure 2205 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 650735 measure 2206 Vincentio-m4m Unfit to live or die: O gravel heart!\n[p]After him, fellows; bring him to the block.\n UNFT T LF OR T O KRFL HRT AFTR HM FLS BRNK HM T 0 BLK unfit to live or die o gravel heart after him fellow bring him to the block b 4 3 85 16 650736 measure 2208 xxx [Exeunt ABHORSON and POMPEY]\n EKSNT ABHRSN ANT PMP exeunt abhorson and pompei b 4 3 29 4 650737 measure 2209 xxx [Re-enter Provost]\n RNTR PRFST reenter provost b 4 3 19 2 650738 measure 2210 Provost Now, sir, how do you find the prisoner?\n N SR H T Y FNT 0 PRSNR now sir how do you find the prison b 4 3 40 8 650739 measure 2211 Vincentio-m4m A creature unprepared, unmeet for death;\n[p]And to transport him in the mind he is\n[p]Were damnable.\n A KRTR UNPRPRT UNMT FR T0 ANT T TRNSPRT HM IN 0 MNT H IS WR TMNBL a creatur unprepar unmeet for death and to transport him in the mind he i were damnabl b 4 3 101 17 650740 measure 2214 Provost Here in the prison, father,\n[p]There died this morning of a cruel fever\n[p]One Ragozine, a most notorious pirate,\n[p]A man of Claudio's years; his beard and head\n[p]Just of his colour. What if we do omit\n[p]This reprobate till he were well inclined;\n[p]And satisfy the deputy with the visage\n[p]Of Ragozine, more like to Claudio?\n HR IN 0 PRSN F0R 0R TT 0S MRNNK OF A KRL FFR ON RKSN A MST NTRS PRT A MN OF KLTS YRS HS BRT ANT HT JST OF HS KLR HT IF W T OMT 0S RPRBT TL H WR WL INKLNT ANT STSF 0 TPT W0 0 FSJ OF RKSN MR LK T KLT here in the prison father there di thi morn of a cruel fever on ragozin a most notori pirat a man of claudio year hi beard and head just of hi colour what if we do omit thi reprob till he were well inclin and satisfi the deputi with the visag of ragozin more like to claudio b 4 3 330 57 650741 measure 2222 Vincentio-m4m O, 'tis an accident that heaven provides!\n[p]Dispatch it presently; the hour draws on\n[p]Prefix'd by Angelo: see this be done,\n[p]And sent according to command; whiles I\n[p]Persuade this rude wretch willingly to die.\n O TS AN AKSTNT 0T HFN PRFTS TSPTX IT PRSNTL 0 HR TRS ON PRFKST B ANJL S 0S B TN ANT SNT AKKRTNK T KMNT HLS I PRST 0S RT RTX WLNKL T T o ti an accid that heaven provid dispatch it present the hour draw on prefixd by angelo see thi be done and sent accord to command while i persuad thi rude wretch willingli to die b 4 3 217 35 650742 measure 2227 Provost This shall be done, good father, presently.\n[p]But Barnardine must die this afternoon:\n[p]And how shall we continue Claudio,\n[p]To save me from the danger that might come\n[p]If he were known alive?\n 0S XL B TN KT F0R PRSNTL BT BRNRTN MST T 0S AFTRNN ANT H XL W KNTN KLT T SF M FRM 0 TNJR 0T MFT KM IF H WR NN ALF thi shall be done good father present but barnardin must die thi afternoon and how shall we continu claudio to save me from the danger that might come if he were known aliv b 4 3 198 33 650743 measure 2232 Vincentio-m4m Let this be done.\n[p]Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio:\n[p]Ere twice the sun hath made his journal greeting\n[p]To the under generation, you shall find\n[p]Your safety manifested.\n LT 0S B TN PT 0M IN SKRT HLTS B0 BRNRTN ANT KLT ER TWS 0 SN H0 MT HS JRNL KRTNK T 0 UNTR JNRXN Y XL FNT YR SFT MNFSTT let thi be done put them in secret hold both barnardin and claudio er twice the sun hath made hi journal greet to the under gener you shall find your safeti manifest b 4 3 198 32 650744 measure 2237 Provost I am your free dependant.\n I AM YR FR TPNTNT i am your free depend b 4 3 26 5 650745 measure 2238 Vincentio-m4m Quick, dispatch, and send the head to Angelo.\n[p][Exit Provost]\n[p]Now will I write letters to Angelo,--\n[p]The provost, he shall bear them, whose contents\n[p]Shall witness to him I am near at home,\n[p]And that, by great injunctions, I am bound\n[p]To enter publicly: him I'll desire\n[p]To meet me at the consecrated fount\n[p]A league below the city; and from thence,\n[p]By cold gradation and well-balanced form,\n[p]We shall proceed with Angelo.\n KK TSPTX ANT SNT 0 HT T ANJL EKST PRFST N WL I RT LTRS T ANJL 0 PRFST H XL BR 0M HS KNTNTS XL WTNS T HM I AM NR AT HM ANT 0T B KRT INJNKXNS I AM BNT T ENTR PBLKL HM IL TSR T MT M AT 0 KNSKRTT FNT A LK BL 0 ST ANT FRM 0NS B KLT KRTXN ANT WLBLNST FRM W XL PRST W0 ANJL quick dispatch and send the head to angelo exit provost now will i write letter to angelo the provost he shall bear them whose content shall wit to him i am near at home and that by great injunct i am bound to enter publicli him ill desir to meet me at the consecr fount a leagu below the citi and from thenc by cold gradat and wellbalanc form we shall proce with angelo b 4 3 445 74 650746 measure 2249 xxx [Re-enter Provost]\n RNTR PRFST reenter provost b 4 3 19 2 650747 measure 2250 Provost Here is the head; I'll carry it myself.\n HR IS 0 HT IL KR IT MSLF here i the head ill carri it myself b 4 3 40 8 650748 measure 2251 Vincentio-m4m Convenient is it. Make a swift return;\n[p]For I would commune with you of such things\n[p]That want no ear but yours.\n KNFNNT IS IT MK A SWFT RTRN FR I WLT KMN W0 Y OF SX 0NKS 0T WNT N ER BT YRS conveni i it make a swift return for i would commun with you of such thing that want no ear but your b 4 3 117 22 650749 measure 2254 Provost I'll make all speed.\n IL MK AL SPT ill make all spe b 4 3 21 4 650750 measure 2255 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 650751 measure 2256 Isabella-m4m [Within] Peace, ho, be here!\n W0N PS H B HR within peac ho be here b 4 3 29 5 650752 measure 2257 Vincentio-m4m The tongue of Isabel. She's come to know\n[p]If yet her brother's pardon be come hither:\n[p]But I will keep her ignorant of her good,\n[p]To make her heavenly comforts of despair,\n[p]When it is least expected.\n 0 TNK OF ISBL XS KM T N IF YT HR BR0RS PRTN B KM H0R BT I WL KP HR IKNRNT OF HR KT T MK HR HFNL KMFRTS OF TSPR HN IT IS LST EKSPKTT the tongu of isabel she come to know if yet her brother pardon be come hither but i will keep her ignor of her good to make her heavenli comfort of despair when it i least expect b 4 3 208 37 650753 measure 2262 xxx [Enter ISABELLA]\n ENTR ISBL enter isabella b 4 3 17 2 650754 measure 2263 Isabella-m4m Ho, by your leave!\n H B YR LF ho by your leav b 4 3 19 4 650755 measure 2264 Vincentio-m4m Good morning to you, fair and gracious daughter.\n KT MRNNK T Y FR ANT KRSS TTR good morn to you fair and graciou daughter b 4 3 49 8 650756 measure 2265 Isabella-m4m The better, given me by so holy a man.\n[p]Hath yet the deputy sent my brother's pardon?\n 0 BTR JFN M B S HL A MN H0 YT 0 TPT SNT M BR0RS PRTN the better given me by so holi a man hath yet the deputi sent my brother pardon b 4 3 88 17 650757 measure 2267 Vincentio-m4m He hath released him, Isabel, from the world:\n[p]His head is off and sent to Angelo.\n H H0 RLST HM ISBL FRM 0 WRLT HS HT IS OF ANT SNT T ANJL he hath releas him isabel from the world hi head i off and sent to angelo b 4 3 85 16 650758 measure 2269 Isabella-m4m Nay, but it is not so.\n N BT IT IS NT S nai but it i not so b 4 3 23 6 650759 measure 2270 Vincentio-m4m It is no other: show your wisdom, daughter,\n[p]In your close patience.\n IT IS N O0R X YR WSTM TTR IN YR KLS PTNS it i no other show your wisdom daughter in your close patienc b 4 3 71 12 650760 measure 2272 Isabella-m4m O, I will to him and pluck out his eyes!\n O I WL T HM ANT PLK OT HS EYS o i will to him and pluck out hi ey b 4 3 41 10 650761 measure 2273 Vincentio-m4m You shall not be admitted to his sight.\n Y XL NT B ATMTT T HS SFT you shall not be admit to hi sight b 4 3 40 8 650762 measure 2274 Isabella-m4m Unhappy Claudio! wretched Isabel!\n[p]Injurious world! most damned Angelo!\n UNHP KLT RTXT ISBL INJRS WRLT MST TMNT ANJL unhappi claudio wretch isabel injuri world most damn angelo b 4 3 74 9 650763 measure 2276 Vincentio-m4m This nor hurts him nor profits you a jot;\n[p]Forbear it therefore; give your cause to heaven.\n[p]Mark what I say, which you shall find\n[p]By every syllable a faithful verity:\n[p]The duke comes home to-morrow; nay, dry your eyes;\n[p]One of our convent, and his confessor,\n[p]Gives me this instance: already he hath carried\n[p]Notice to Escalus and Angelo,\n[p]Who do prepare to meet him at the gates,\n[p]There to give up their power. If you can, pace your wisdom\n[p]In that good path that I would wish it go,\n[p]And you shall have your bosom on this wretch,\n[p]Grace of the duke, revenges to your heart,\n[p]And general honour.\n 0S NR HRTS HM NR PRFTS Y A JT FRBR IT 0RFR JF YR KS T HFN MRK HT I S HX Y XL FNT B EFR SLBL A F0FL FRT 0 TK KMS HM TMR N TR YR EYS ON OF OR KNFNT ANT HS KNFSR JFS M 0S INSTNS ALRT H H0 KRT NTS T ESKLS ANT ANJL H T PRPR T MT HM AT 0 KTS 0R T JF UP 0R PWR IF Y KN PS YR WSTM IN 0T KT P0 0T I WLT WX IT K ANT Y XL HF YR BSM ON 0S RTX KRS OF 0 TK RFNJS T YR HRT ANT JNRL HNR thi nor hurt him nor profit you a jot forbear it therefor give your caus to heaven mark what i sai which you shall find by everi syllabl a faith veriti the duke come home tomorrow nai dry your ey on of our convent and hi confessor give me thi instanc alreadi he hath carri notic to escalu and angelo who do prepar to meet him at the gate there to give up their power if you can pace your wisdom in that good path that i would wish it go and you shall have your bosom on thi wretch grace of the duke reveng to your heart and gener honour b 4 3 625 111 650764 measure 2290 Isabella-m4m I am directed by you.\n I AM TRKTT B Y i am direct by you b 4 3 22 5 650765 measure 2291 Vincentio-m4m This letter, then, to Friar Peter give;\n[p]'Tis that he sent me of the duke's return:\n[p]Say, by this token, I desire his company\n[p]At Mariana's house to-night. Her cause and yours\n[p]I'll perfect him withal, and he shall bring you\n[p]Before the duke, and to the head of Angelo\n[p]Accuse him home and home. For my poor self,\n[p]I am combined by a sacred vow\n[p]And shall be absent. Wend you with this letter:\n[p]Command these fretting waters from your eyes\n[p]With a light heart; trust not my holy order,\n[p]If I pervert your course. Who's here?\n 0S LTR 0N T FRR PTR JF TS 0T H SNT M OF 0 TKS RTRN S B 0S TKN I TSR HS KMPN AT MRNS HS TNFT HR KS ANT YRS IL PRFKT HM W0L ANT H XL BRNK Y BFR 0 TK ANT T 0 HT OF ANJL AKKS HM HM ANT HM FR M PR SLF I AM KMNT B A SKRT F ANT XL B ABSNT WNT Y W0 0S LTR KMNT 0S FRTNK WTRS FRM YR EYS W0 A LFT HRT TRST NT M HL ORTR IF I PRFRT YR KRS HS HR thi letter then to friar peter give ti that he sent me of the duke return sai by thi token i desir hi compani at mariana hous tonight her caus and your ill perfect him withal and he shall bring you befor the duke and to the head of angelo accus him home and home for my poor self i am combin by a sacr vow and shall be absent wend you with thi letter command these fret water from your ey with a light heart trust not my holi order if i pervert your cours who here b 4 3 547 98 650766 measure 2303 xxx [Enter LUCIO]\n ENTR LS enter lucio b 4 3 14 2 650767 measure 2304 Lucio Good even. Friar, where's the provost?\n KT EFN FRR HRS 0 PRFST good even friar where the provost b 4 3 39 6 650768 measure 2305 Vincentio-m4m Not within, sir.\n NT W0N SR not within sir b 4 3 17 3 650769 measure 2306 Lucio O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see\n[p]thine eyes so red: thou must be patient. I am fain\n[p]to dine and sup with water and bran; I dare not for\n[p]my head fill my belly; one fruitful meal would set\n[p]me to 't. But they say the duke will be here\n[p]to-morrow. By my troth, Isabel, I loved thy brother:\n[p]if the old fantastical duke of dark corners had been\n[p]at home, he had lived.\n O PRT ISBL I AM PL AT MN HRT T S 0N EYS S RT 0 MST B PTNT I AM FN T TN ANT SP W0 WTR ANT BRN I TR NT FR M HT FL M BL ON FRTFL ML WLT ST M T T BT 0 S 0 TK WL B HR TMR B M TR0 ISBL I LFT 0 BR0R IF 0 OLT FNTSTKL TK OF TRK KRNRS HT BN AT HM H HT LFT o pretti isabella i am pale at mine heart to see thine ey so red thou must be patient i am fain to dine and sup with water and bran i dare not for my head fill my belli on fruit meal would set me to t but thei sai the duke will be here tomorrow by my troth isabel i love thy brother if the old fantast duke of dark corner had been at home he had live b 4 3 399 79 650770 measure 2314 xxx [Exit ISABELLA]\n EKST ISBL exit isabella b 4 3 16 2 650771 measure 2315 Vincentio-m4m Sir, the duke is marvellous little beholding to your\n[p]reports; but the best is, he lives not in them.\n SR 0 TK IS MRFLS LTL BHLTNK T YR RPRTS BT 0 BST IS H LFS NT IN 0M sir the duke i marvel littl behold to your report but the best i he live not in them b 4 3 104 19 650772 measure 2317 Lucio Friar, thou knowest not the duke so well as I do:\n[p]he's a better woodman than thou takest him for.\n FRR 0 NWST NT 0 TK S WL AS I T HS A BTR WTMN 0N 0 TKST HM FR friar thou knowest not the duke so well a i do he a better woodman than thou takest him for b 4 3 101 20 650773 measure 2319 Vincentio-m4m Well, you'll answer this one day. Fare ye well.\n WL YL ANSWR 0S ON T FR Y WL well youll answer thi on dai fare ye well b 4 3 48 9 650774 measure 2320 Lucio Nay, tarry; I'll go along with thee\n[p]I can tell thee pretty tales of the duke.\n N TR IL K ALNK W0 0 I KN TL 0 PRT TLS OF 0 TK nai tarri ill go along with thee i can tell thee pretti tale of the duke b 4 3 81 16 650775 measure 2322 Vincentio-m4m You have told me too many of him already, sir, if\n[p]they be true; if not true, none were enough.\n Y HF TLT M T MN OF HM ALRT SR IF 0 B TR IF NT TR NN WR ENF you have told me too mani of him alreadi sir if thei be true if not true none were enough b 4 3 98 20 650776 measure 2324 Lucio I was once before him for getting a wench with child.\n I WS ONS BFR HM FR JTNK A WNX W0 XLT i wa onc befor him for get a wench with child b 4 3 54 11 650777 measure 2325 Vincentio-m4m Did you such a thing?\n TT Y SX A 0NK did you such a thing b 4 3 22 5 650778 measure 2326 Lucio Yes, marry, did I. but I was fain to forswear it;\n[p]they would else have married me to the rotten medlar.\n YS MR TT I BT I WS FN T FRSWR IT 0 WLT ELS HF MRT M T 0 RTN MTLR ye marri did i but i wa fain to forswear it thei would els have marri me to the rotten medlar b 4 3 107 21 650779 measure 2328 Vincentio-m4m Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.\n SR YR KMPN IS FRR 0N HNST RST Y WL sir your compani i fairer than honest rest you well b 4 3 56 10 650780 measure 2329 Lucio By my troth, I'll go with thee to the lane's end:\n[p]if bawdy talk offend you, we'll have very little of\n[p]it. Nay, friar, I am a kind of burr; I shall stick.\n B M TR0 IL K W0 0 T 0 LNS ENT IF BT TLK OFNT Y WL HF FR LTL OF IT N FRR I AM A KNT OF BR I XL STK by my troth ill go with thee to the lane end if bawdi talk offend you well have veri littl of it nai friar i am a kind of burr i shall stick b 4 3 160 33 650781 measure 2332 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 650782 measure 2335 xxx [Enter ANGELO and ESCALUS]\n ENTR ANJL ANT ESKLS enter angelo and escalu b 4 4 27 4 650783 measure 2336 Escalus-m4m Every letter he hath writ hath disvouched other.\n EFR LTR H H0 RT H0 TSFXT O0R everi letter he hath writ hath disvouch other b 4 4 49 8 650784 measure 2337 Angelo-m4m In most uneven and distracted manner. His actions\n[p]show much like to madness: pray heaven his wisdom be\n[p]not tainted! And why meet him at the gates, and\n[p]redeliver our authorities there\n IN MST UNFN ANT TSTRKTT MNR HS AKXNS X MX LK T MTNS PR HFN HS WSTM B NT TNTT ANT H MT HM AT 0 KTS ANT RTLFR OR A0RTS 0R in most uneven and distract manner hi action show much like to mad prai heaven hi wisdom be not taint and why meet him at the gate and redeliv our author there b 4 4 192 32 650785 measure 2341 Escalus-m4m I guess not.\n I KS NT i guess not b 4 4 13 3 650786 measure 2342 Angelo-m4m And why should we proclaim it in an hour before his\n[p]entering, that if any crave redress of injustice,\n[p]they should exhibit their petitions in the street?\n ANT H XLT W PRKLM IT IN AN HR BFR HS ENTRNK 0T IF AN KRF RTRS OF INJSTS 0 XLT EKSHBT 0R PTXNS IN 0 STRT and why should we proclaim it in an hour befor hi enter that if ani crave redress of injustic thei should exhibit their petition in the street b 4 4 159 27 650787 measure 2345 Escalus-m4m He shows his reason for that: to have a dispatch of\n[p]complaints, and to deliver us from devices\n[p]hereafter, which shall then have no power to stand\n[p]against us.\n H XS HS RSN FR 0T T HF A TSPTX OF KMPLNTS ANT T TLFR US FRM TFSS HRFTR HX XL 0N HF N PWR T STNT AKNST US he show hi reason for that to have a dispatch of complaint and to deliv u from devic hereaft which shall then have no power to stand against u b 4 4 167 29 650788 measure 2349 Angelo-m4m Well, I beseech you, let it be proclaimed betimes\n[p]i' the morn; I'll call you at your house: give\n[p]notice to such men of sort and suit as are to meet\n[p]him.\n WL I BSX Y LT IT B PRKLMT BTMS I 0 MRN IL KL Y AT YR HS JF NTS T SX MN OF SRT ANT ST AS AR T MT HM well i beseech you let it be proclaim betim i the morn ill call you at your hous give notic to such men of sort and suit a ar to meet him b 4 4 162 32 650789 measure 2353 Escalus-m4m I shall, sir. Fare you well.\n I XL SR FR Y WL i shall sir fare you well b 4 4 29 6 650790 measure 2354 Angelo-m4m Good night.\n[p][Exit ESCALUS]\n[p]This deed unshapes me quite, makes me unpregnant\n[p]And dull to all proceedings. A deflower'd maid!\n[p]And by an eminent body that enforced\n[p]The law against it! But that her tender shame\n[p]Will not proclaim against her maiden loss,\n[p]How might she tongue me! Yet reason dares her no;\n[p]For my authority bears of a credent bulk,\n[p]That no particular scandal once can touch\n[p]But it confounds the breather. He should have lived,\n[p]Save that riotous youth, with dangerous sense,\n[p]Might in the times to come have ta'en revenge,\n[p]By so receiving a dishonour'd life\n[p]With ransom of such shame. Would yet he had lived!\n[p]A lack, when once our grace we have forgot,\n[p]Nothing goes right: we would, and we would not.\n KT NFT EKST ESKLS 0S TT UNXPS M KT MKS M UNPRKNNT ANT TL T AL PRSTNKS A TFLWRT MT ANT B AN EMNNT BT 0T ENFRST 0 L AKNST IT BT 0T HR TNTR XM WL NT PRKLM AKNST HR MTN LS H MFT X TNK M YT RSN TRS HR N FR M A0RT BRS OF A KRTNT BLK 0T N PRTKLR SKNTL ONS KN TX BT IT KNFNTS 0 BR0R H XLT HF LFT SF 0T RTS Y0 W0 TNJRS SNS MFT IN 0 TMS T KM HF TN RFNJ B S RSFNK A TXNRT LF W0 RNSM OF SX XM WLT YT H HT LFT A LK HN ONS OR KRS W HF FRKT N0NK KS RFT W WLT ANT W WLT NT good night exit escalu thi de unshap me quit make me unpregn and dull to all proceed a deflowerd maid and by an emin bodi that enforc the law against it but that her tender shame will not proclaim against her maiden loss how might she tongu me yet reason dare her no for my author bear of a credent bulk that no particular scandal onc can touch but it confound the breather he should have live save that riotou youth with danger sens might in the time to come have taen reveng by so receiv a dishonourd life with ransom of such shame would yet he had live a lack when onc our grace we have forgot noth goe right we would and we would not b 4 4 757 127 650791 measure 2371 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 650792 measure 2374 xxx [Enter DUKE VINCENTIO in his own habit, and FRIAR PETER]\n ENTR TK FNSNX IN HS ON HBT ANT FRR PTR enter duke vincentio in hi own habit and friar peter b 4 5 57 10 650793 measure 2375 Vincentio-m4m These letters at fit time deliver me\n[p][Giving letters]\n[p]The provost knows our purpose and our plot.\n[p]The matter being afoot, keep your instruction,\n[p]And hold you ever to our special drift;\n[p]Though sometimes you do blench from this to that,\n[p]As cause doth minister. Go call at Flavius' house,\n[p]And tell him where I stay: give the like notice\n[p]To Valentinus, Rowland, and to Crassus,\n[p]And bid them bring the trumpets to the gate;\n[p]But send me Flavius first.\n 0S LTRS AT FT TM TLFR M JFNK LTRS 0 PRFST NS OR PRPS ANT OR PLT 0 MTR BNK AFT KP YR INSTRKXN ANT HLT Y EFR T OR SPXL TRFT 0 SMTMS Y T BLNX FRM 0S T 0T AS KS T0 MNSTR K KL AT FLFS HS ANT TL HM HR I ST JF 0 LK NTS T FLNTNS RLNT ANT T KRSS ANT BT 0M BRNK 0 TRMPTS T 0 KT BT SNT M FLFS FRST these letter at fit time deliv me give letter the provost know our purpos and our plot the matter be afoot keep your instruct and hold you ever to our special drift though sometim you do blench from thi to that a caus doth minist go call at flaviu hous and tell him where i stai give the like notic to valentinu rowland and to crassu and bid them bring the trumpet to the gate but send me flaviu first b 4 5 476 80 650794 measure 2386 FriarPeter It shall be speeded well.\n IT XL B SPTT WL it shall be speed well b 4 5 26 5 650795 measure 2387 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 650796 measure 2388 xxx [Enter VARRIUS]\n ENTR FRS enter varriu b 4 5 16 2 650797 measure 2389 Vincentio-m4m I thank thee, Varrius; thou hast made good haste:\n[p]Come, we will walk. There's other of our friends\n[p]Will greet us here anon, my gentle Varrius.\n I 0NK 0 FRS 0 HST MT KT HST KM W WL WLK 0RS O0R OF OR FRNTS WL KRT US HR ANN M JNTL FRS i thank thee varriu thou hast made good hast come we will walk there other of our friend will greet u here anon my gentl varriu b 4 5 149 26 650798 measure 2392 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 650799 measure 2395 xxx [Enter ISABELLA and MARIANA]\n ENTR ISBL ANT MRN enter isabella and mariana b 4 6 29 4 650800 measure 2396 Isabella-m4m To speak so indirectly I am loath:\n[p]I would say the truth; but to accuse him so,\n[p]That is your part: yet I am advised to do it;\n[p]He says, to veil full purpose.\n T SPK S INTRKTL I AM L0 I WLT S 0 TR0 BT T AKKS HM S 0T IS YR PRT YT I AM ATFST T T IT H SS T FL FL PRPS to speak so indirectli i am loath i would sai the truth but to accus him so that i your part yet i am advis to do it he sai to veil full purpos b 4 6 166 34 650801 measure 2400 Mariana-m4m Be ruled by him.\n B RLT B HM be rule by him b 4 6 17 4 650802 measure 2401 Isabella-m4m Besides, he tells me that, if peradventure\n[p]He speak against me on the adverse side,\n[p]I should not think it strange; for 'tis a physic\n[p]That's bitter to sweet end.\n BSTS H TLS M 0T IF PRTFNTR H SPK AKNST M ON 0 ATFRS ST I XLT NT 0NK IT STRNJ FR TS A FSK 0TS BTR T SWT ENT besid he tell me that if peradventur he speak against me on the advers side i should not think it strang for ti a physic that bitter to sweet end b 4 6 170 30 650803 measure 2405 Mariana-m4m I would Friar Peter--\n I WLT FRR PTR i would friar peter b 4 6 22 4 650804 measure 2406 Isabella-m4m O, peace! the friar is come.\n O PS 0 FRR IS KM o peac the friar i come b 4 6 29 6 650805 measure 2407 xxx [Enter FRIAR PETER]\n ENTR FRR PTR enter friar peter b 4 6 20 3 650806 measure 2408 FriarPeter Come, I have found you out a stand most fit,\n[p]Where you may have such vantage on the duke,\n[p]He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;\n[p]The generous and gravest citizens\n[p]Have hent the gates, and very near upon\n[p]The duke is entering: therefore, hence, away!\n KM I HF FNT Y OT A STNT MST FT HR Y M HF SX FNTJ ON 0 TK H XL NT PS Y TWS HF 0 TRMPTS SNTT 0 JNRS ANT KRFST STSNS HF HNT 0 KTS ANT FR NR UPN 0 TK IS ENTRNK 0RFR HNS AW come i have found you out a stand most fit where you mai have such vantag on the duke he shall not pass you twice have the trumpet sound the gener and gravest citizen have hent the gate and veri near upon the duke i enter therefor henc awai b 4 6 281 49 650807 measure 2414 xxx [Exeunt]\n[p][MARIANA veiled, ISABELLA, and FRIAR PETER, at their]\n[p]stand. Enter DUKE VINCENTIO, VARRIUS, Lords,\n[p]ANGELO, ESCALUS, LUCIO, Provost, Officers, and\n[p]Citizens, at several doors]\n EKSNT MRN FLT ISBL ANT FRR PTR AT 0R STNT ENTR TK FNSNX FRS LRTS ANJL ESKLS LS PRFST OFSRS ANT STSNS AT SFRL TRS exeunt mariana veil isabella and friar peter at their stand enter duke vincentio varriu lord angelo escalu lucio provost offic and citizen at sever door b 4 6 195 25 650808 measure 2421 Vincentio-m4m My very worthy cousin, fairly met!\n[p]Our old and faithful friend, we are glad to see you.\n M FR WR0 KSN FRL MT OR OLT ANT F0FL FRNT W AR KLT T S Y my veri worthi cousin fairli met our old and faith friend we ar glad to see you b 5 1 91 17 650809 measure 2423 Angelo-m4m [with Escalus] Happy return be to your royal grace!\n W0 ESKLS HP RTRN B T YR RYL KRS with escalu happi return be to your royal grace b 5 1 52 9 650810 measure 2424 Vincentio-m4m Many and hearty thankings to you both.\n[p]We have made inquiry of you; and we hear\n[p]Such goodness of your justice, that our soul\n[p]Cannot but yield you forth to public thanks,\n[p]Forerunning more requital.\n MN ANT HRT 0NKNKS T Y B0 W HF MT INKR OF Y ANT W HR SX KTNS OF YR JSTS 0T OR SL KNT BT YLT Y FR0 T PBLK 0NKS FRRNNK MR RKTL mani and hearti thank to you both we have made inquiri of you and we hear such good of your justic that our soul cannot but yield you forth to public thank forerun more requit b 5 1 209 35 650811 measure 2429 Angelo-m4m You make my bonds still greater.\n Y MK M BNTS STL KRTR you make my bond still greater b 5 1 33 6 650812 measure 2430 Vincentio-m4m O, your desert speaks loud; and I should wrong it,\n[p]To lock it in the wards of covert bosom,\n[p]When it deserves, with characters of brass,\n[p]A forted residence 'gainst the tooth of time\n[p]And razure of oblivion. Give me your hand,\n[p]And let the subject see, to make them know\n[p]That outward courtesies would fain proclaim\n[p]Favours that keep within. Come, Escalus,\n[p]You must walk by us on our other hand;\n[p]And good supporters are you.\n O YR TSRT SPKS LT ANT I XLT RNK IT T LK IT IN 0 WRTS OF KFRT BSM HN IT TSRFS W0 XRKTRS OF BRS A FRTT RSTNS KNST 0 T0 OF TM ANT RSR OF OBLFN JF M YR HNT ANT LT 0 SBJKT S T MK 0M N 0T OTWRT KRTSS WLT FN PRKLM FFRS 0T KP W0N KM ESKLS Y MST WLK B US ON OR O0R HNT ANT KT SPRTRS AR Y o your desert speak loud and i should wrong it to lock it in the ward of covert bosom when it deserv with charact of brass a fort resid gainst the tooth of time and razur of oblivion give me your hand and let the subject see to make them know that outward courtesi would fain proclaim favour that keep within come escalu you must walk by u on our other hand and good support ar you b 5 1 447 77 650813 measure 2440 xxx [FRIAR PETER and ISABELLA come forward]\n FRR PTR ANT ISBL KM FRWRT friar peter and isabella come forward b 5 1 40 6 650814 measure 2441 FriarPeter Now is your time: speak loud and kneel before him.\n N IS YR TM SPK LT ANT NL BFR HM now i your time speak loud and kneel befor him b 5 1 51 10 650815 measure 2442 Isabella-m4m Justice, O royal duke! Vail your regard\n[p]Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid!\n[p]O worthy prince, dishonour not your eye\n[p]By throwing it on any other object\n[p]Till you have heard me in my true complaint\n[p]And given me justice, justice, justice, justice!\n JSTS O RYL TK FL YR RKRT UPN A RNKT I WLT FN HF ST A MT O WR0 PRNS TXNR NT YR EY B 0RWNK IT ON AN O0R OBJKT TL Y HF HRT M IN M TR KMPLNT ANT JFN M JSTS JSTS JSTS JSTS justic o royal duke vail your regard upon a wrongd i would fain have said a maid o worthi princ dishonour not your ey by throw it on ani other object till you have heard me in my true complaint and given me justic justic justic justic b 5 1 271 47 650816 measure 2448 Vincentio-m4m Relate your wrongs; in what? by whom? be brief.\n[p]Here is Lord Angelo shall give you justice:\n[p]Reveal yourself to him.\n RLT YR RNKS IN HT B HM B BRF HR IS LRT ANJL XL JF Y JSTS RFL YRSLF T HM relat your wrong in what by whom be brief here i lord angelo shall give you justic reveal yourself to him b 5 1 122 21 650817 measure 2451 Isabella-m4m O worthy duke,\n[p]You bid me seek redemption of the devil:\n[p]Hear me yourself; for that which I must speak\n[p]Must either punish me, not being believed,\n[p]Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here!\n O WR0 TK Y BT M SK RTMPXN OF 0 TFL HR M YRSLF FR 0T HX I MST SPK MST E0R PNX M NT BNK BLFT OR RNK RTRS FRM Y HR M O HR M HR o worthi duke you bid me seek redempt of the devil hear me yourself for that which i must speak must either punish me not be believ or wring redress from you hear me o hear me here b 5 1 210 38 650818 measure 2456 Angelo-m4m My lord, her wits, I fear me, are not firm:\n[p]She hath been a suitor to me for her brother\n[p]Cut off by course of justice,--\n M LRT HR WTS I FR M AR NT FRM X H0 BN A STR T M FR HR BR0R KT OF B KRS OF JSTS my lord her wit i fear me ar not firm she hath been a suitor to me for her brother cut off by cours of justic b 5 1 127 26 650819 measure 2459 Isabella-m4m By course of justice!\n B KRS OF JSTS by cours of justic b 5 1 22 4 650820 measure 2460 Angelo-m4m And she will speak most bitterly and strange.\n ANT X WL SPK MST BTRL ANT STRNJ and she will speak most bitterli and strang b 5 1 46 8 650821 measure 2461 Isabella-m4m Most strange, but yet most truly, will I speak:\n[p]That Angelo's forsworn; is it not strange?\n[p]That Angelo's a murderer; is 't not strange?\n[p]That Angelo is an adulterous thief,\n[p]An hypocrite, a virgin-violator;\n[p]Is it not strange and strange?\n MST STRNJ BT YT MST TRL WL I SPK 0T ANJLS FRSWRN IS IT NT STRNJ 0T ANJLS A MRTRR IS T NT STRNJ 0T ANJL IS AN ATLTRS 0F AN PKRT A FRJNFLTR IS IT NT STRNJ ANT STRNJ most strang but yet most truli will i speak that angelo forsworn i it not strang that angelo a murder i t not strang that angelo i an adulter thief an hypocrit a virginviol i it not strang and strang b 5 1 251 40 650822 measure 2467 Vincentio-m4m Nay, it is ten times strange.\n N IT IS TN TMS STRNJ nai it i ten time strang b 5 1 30 6 650823 measure 2468 Isabella-m4m It is not truer he is Angelo\n[p]Than this is all as true as it is strange:\n[p]Nay, it is ten times true; for truth is truth\n[p]To the end of reckoning.\n IT IS NT TRR H IS ANJL 0N 0S IS AL AS TR AS IT IS STRNJ N IT IS TN TMS TR FR TR0 IS TR0 T 0 ENT OF RKNNK it i not truer he i angelo than thi i all a true a it i strang nai it i ten time true for truth i truth to the end of reckon b 5 1 152 32 650824 measure 2472 Vincentio-m4m Away with her! Poor soul,\n[p]She speaks this in the infirmity of sense.\n AW W0 HR PR SL X SPKS 0S IN 0 INFRMT OF SNS awai with her poor soul she speak thi in the infirm of sens b 5 1 72 13 650825 measure 2474 Isabella-m4m O prince, I conjure thee, as thou believest\n[p]There is another comfort than this world,\n[p]That thou neglect me not, with that opinion\n[p]That I am touch'd with madness! Make not impossible\n[p]That which but seems unlike: 'tis not impossible\n[p]But one, the wicked'st caitiff on the ground,\n[p]May seem as shy, as grave, as just, as absolute\n[p]As Angelo; even so may Angelo,\n[p]In all his dressings, characts, titles, forms,\n[p]Be an arch-villain; believe it, royal prince:\n[p]If he be less, he's nothing; but he's more,\n[p]Had I more name for badness.\n O PRNS I KNJR 0 AS 0 BLFST 0R IS AN0R KMFRT 0N 0S WRLT 0T 0 NKLKT M NT W0 0T OPNN 0T I AM TXT W0 MTNS MK NT IMPSBL 0T HX BT SMS UNLK TS NT IMPSBL BT ON 0 WKTST KTF ON 0 KRNT M SM AS X AS KRF AS JST AS ABSLT AS ANJL EFN S M ANJL IN AL HS TRSNKS XRKTS TTLS FRMS B AN ARXFLN BLF IT RYL PRNS IF H B LS HS N0NK BT HS MR HT I MR NM FR BTNS o princ i conjur thee a thou believest there i anoth comfort than thi world that thou neglect me not with that opinion that i am touchd with mad make not imposs that which but seem unlik ti not imposs but on the wickedst caitiff on the ground mai seem a shy a grave a just a absolut a angelo even so mai angelo in all hi dress charact titl form be an archvillain believ it royal princ if he be less he noth but he more had i more name for bad b 5 1 555 93 650826 measure 2486 Vincentio-m4m By mine honesty,\n[p]If she be mad,--as I believe no other,--\n[p]Her madness hath the oddest frame of sense,\n[p]Such a dependency of thing on thing,\n[p]As e'er I heard in madness.\n B MN HNST IF X B MT AS I BLF N O0R HR MTNS H0 0 OTST FRM OF SNS SX A TPNTNS OF 0NK ON 0NK AS ER I HRT IN MTNS by mine honesti if she be mad a i believ no other her mad hath the oddest frame of sens such a depend of thing on thing a eer i heard in mad b 5 1 179 33 650827 measure 2491 Isabella-m4m O gracious duke,\n[p]Harp not on that, nor do not banish reason\n[p]For inequality; but let your reason serve\n[p]To make the truth appear where it seems hid,\n[p]And hide the false seems true.\n O KRSS TK HRP NT ON 0T NR T NT BNX RSN FR INKLT BT LT YR RSN SRF T MK 0 TR0 APR HR IT SMS HT ANT HT 0 FLS SMS TR o graciou duke harp not on that nor do not banish reason for inequ but let your reason serv to make the truth appear where it seem hid and hide the fals seem true b 5 1 190 34 650828 measure 2496 Vincentio-m4m Many that are not mad\n[p]Have, sure, more lack of reason. What would you say?\n MN 0T AR NT MT HF SR MR LK OF RSN HT WLT Y S mani that ar not mad have sure more lack of reason what would you sai b 5 1 78 15 650829 measure 2498 Isabella-m4m I am the sister of one Claudio,\n[p]Condemn'd upon the act of fornication\n[p]To lose his head; condemn'd by Angelo:\n[p]I, in probation of a sisterhood,\n[p]Was sent to by my brother; one Lucio\n[p]As then the messenger,--\n I AM 0 SSTR OF ON KLT KNTMNT UPN 0 AKT OF FRNKXN T LS HS HT KNTMNT B ANJL I IN PRBXN OF A SSTRHT WS SNT T B M BR0R ON LS AS 0N 0 MSNJR i am the sister of on claudio condemnd upon the act of fornic to lose hi head condemnd by angelo i in probat of a sisterhood wa sent to by my brother on lucio a then the messeng b 5 1 219 38 650830 measure 2504 Lucio That's I, an't like your grace:\n[p]I came to her from Claudio, and desired her\n[p]To try her gracious fortune with Lord Angelo\n[p]For her poor brother's pardon.\n 0TS I ANT LK YR KRS I KM T HR FRM KLT ANT TSRT HR T TR HR KRSS FRTN W0 LRT ANJL FR HR PR BR0RS PRTN that i ant like your grace i came to her from claudio and desir her to try her graciou fortun with lord angelo for her poor brother pardon b 5 1 161 28 650831 measure 2508 Isabella-m4m That's he indeed.\n 0TS H INTT that he inde b 5 1 18 3 650832 measure 2509 Vincentio-m4m You were not bid to speak.\n Y WR NT BT T SPK you were not bid to speak b 5 1 27 6 650833 measure 2510 Lucio No, my good lord;\n[p]Nor wish'd to hold my peace.\n N M KT LRT NR WXT T HLT M PS no my good lord nor wishd to hold my peac b 5 1 50 10 650834 measure 2512 Vincentio-m4m I wish you now, then;\n[p]Pray you, take note of it: and when you have\n[p]A business for yourself, pray heaven you then\n[p]Be perfect.\n I WX Y N 0N PR Y TK NT OF IT ANT HN Y HF A BSNS FR YRSLF PR HFN Y 0N B PRFKT i wish you now then prai you take note of it and when you have a busi for yourself prai heaven you then be perfect b 5 1 134 25 650835 measure 2516 Lucio I warrant your honour.\n I WRNT YR HNR i warrant your honour b 5 1 23 4 650836 measure 2517 Vincentio-m4m The warrants for yourself; take heed to't.\n 0 WRNTS FR YRSLF TK HT TT the warrant for yourself take he tot b 5 1 43 7 650837 measure 2518 Isabella-m4m This gentleman told somewhat of my tale,--\n 0S JNTLMN TLT SMHT OF M TL thi gentleman told somewhat of my tale b 5 1 43 7 650838 measure 2519 Lucio Right.\n RFT right b 5 1 7 1 650839 measure 2520 Vincentio-m4m It may be right; but you are i' the wrong\n[p]To speak before your time. Proceed.\n IT M B RFT BT Y AR I 0 RNK T SPK BFR YR TM PRST it mai be right but you ar i the wrong to speak befor your time proce b 5 1 81 16 650840 measure 2522 Isabella-m4m I went\n[p]To this pernicious caitiff deputy,--\n I WNT T 0S PRNSS KTF TPT i went to thi pernici caitiff deputi b 5 1 47 7 650841 measure 2524 Vincentio-m4m That's somewhat madly spoken.\n 0TS SMHT MTL SPKN that somewhat madli spoken b 5 1 30 4 650842 measure 2525 Isabella-m4m Pardon it;\n[p]The phrase is to the matter.\n PRTN IT 0 FRS IS T 0 MTR pardon it the phrase i to the matter b 5 1 43 8 650843 measure 2527 Vincentio-m4m Mended again. The matter; proceed.\n MNTT AKN 0 MTR PRST mend again the matter proce b 5 1 35 5 650844 measure 2528 Isabella-m4m In brief, to set the needless process by,\n[p]How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,\n[p]How he refell'd me, and how I replied,--\n[p]For this was of much length,--the vile conclusion\n[p]I now begin with grief and shame to utter:\n[p]He would not, but by gift of my chaste body\n[p]To his concupiscible intemperate lust,\n[p]Release my brother; and, after much debatement,\n[p]My sisterly remorse confutes mine honour,\n[p]And I did yield to him: but the next morn betimes,\n[p]His purpose surfeiting, he sends a warrant\n[p]For my poor brother's head.\n IN BRF T ST 0 NTLS PRSS B H I PRSTT H I PRT ANT NLT H H RFLT M ANT H I RPLT FR 0S WS OF MX LNK0 0 FL KNKLXN I N BJN W0 KRF ANT XM T UTR H WLT NT BT B JFT OF M XST BT T HS KNKPSBL INTMPRT LST RLS M BR0R ANT AFTR MX TBTMNT M SSTRL RMRS KNFTS MN HNR ANT I TT YLT T HM BT 0 NKST MRN BTMS HS PRPS SRFTNK H SNTS A WRNT FR M PR BR0RS HT in brief to set the needless process by how i persuad how i prayd and kneeld how he refelld me and how i repli for thi wa of much length the vile conclusion i now begin with grief and shame to utter he would not but by gift of my chast bodi to hi concupisc intemper lust releas my brother and after much debat my sisterli remors confut mine honour and i did yield to him but the next morn betim hi purpos surfeit he send a warrant for my poor brother head b 5 1 548 93 650845 measure 2540 Vincentio-m4m This is most likely!\n 0S IS MST LKL thi i most like b 5 1 21 4 650846 measure 2541 Isabella-m4m O, that it were as like as it is true!\n O 0T IT WR AS LK AS IT IS TR o that it were a like a it i true b 5 1 39 10 650847 measure 2542 Vincentio-m4m By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st,\n[p]Or else thou art suborn'd against his honour\n[p]In hateful practise. First, his integrity\n[p]Stands without blemish. Next, it imports no reason\n[p]That with such vehemency he should pursue\n[p]Faults proper to himself: if he had so offended,\n[p]He would have weigh'd thy brother by himself\n[p]And not have cut him off. Some one hath set you on:\n[p]Confess the truth, and say by whose advice\n[p]Thou camest here to complain.\n B HFN FNT RTX 0 NWST NT HT 0 SPKST OR ELS 0 ART SBRNT AKNST HS HNR IN HTFL PRKTS FRST HS INTKRT STNTS W0T BLMX NKST IT IMPRTS N RSN 0T W0 SX FHMNS H XLT PRS FLTS PRPR T HMSLF IF H HT S OFNTT H WLT HF WFT 0 BR0R B HMSLF ANT NT HF KT HM OF SM ON H0 ST Y ON KNFS 0 TR0 ANT S B HS ATFS 0 KMST HR T KMPLN by heaven fond wretch thou knowist not what thou speakst or els thou art subornd against hi honour in hate practis first hi integr stand without blemish next it import no reason that with such vehem he should pursu fault proper to himself if he had so offend he would have weighd thy brother by himself and not have cut him off some on hath set you on confess the truth and sai by whose advic thou camest here to complain b 5 1 487 81 650848 measure 2552 Isabella-m4m And is this all?\n[p]Then, O you blessed ministers above,\n[p]Keep me in patience, and with ripen'd time\n[p]Unfold the evil which is here wrapt up\n[p]In countenance! Heaven shield your grace from woe,\n[p]As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!\n ANT IS 0S AL 0N O Y BLST MNSTRS ABF KP M IN PTNS ANT W0 RPNT TM UNFLT 0 EFL HX IS HR RPT UP IN KNTNNS HFN XLT YR KRS FRM W AS I 0S RNKT HNS UNBLFT K and i thi all then o you bless minist abov keep me in patienc and with ripend time unfold the evil which i here wrapt up in counten heaven shield your grace from woe a i thu wrongd henc unbeliev go b 5 1 243 41 650849 measure 2558 Vincentio-m4m I know you'ld fain be gone. An officer!\n[p]To prison with her! Shall we thus permit\n[p]A blasting and a scandalous breath to fall\n[p]On him so near us? This needs must be a practise.\n[p]Who knew of Your intent and coming hither?\n I N YLT FN B KN AN OFSR T PRSN W0 HR XL W 0S PRMT A BLSTNK ANT A SKNTLS BR0 T FL ON HM S NR US 0S NTS MST B A PRKTS H N OF YR INTNT ANT KMNK H0R i know yould fain be gone an offic to prison with her shall we thu permit a blast and a scandal breath to fall on him so near u thi ne must be a practis who knew of your intent and come hither b 5 1 229 43 650850 measure 2563 Isabella-m4m One that I would were here, Friar Lodowick.\n ON 0T I WLT WR HR FRR LTWK on that i would were here friar lodowick b 5 1 44 8 650851 measure 2564 Vincentio-m4m A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?\n A FSTL F0R BLK H NS 0T LTWK a ghostli father belik who know that lodowick b 5 1 51 8 650852 measure 2565 Lucio My lord, I know him; 'tis a meddling friar;\n[p]I do not like the man: had he been lay, my lord\n[p]For certain words he spake against your grace\n[p]In your retirement, I had swinged him soundly.\n M LRT I N HM TS A MTLNK FRR I T NT LK 0 MN HT H BN L M LRT FR SRTN WRTS H SPK AKNST YR KRS IN YR RTRMNT I HT SWNJT HM SNTL my lord i know him ti a meddl friar i do not like the man had he been lai my lord for certain word he spake against your grace in your retir i had swing him soundli b 5 1 194 37 650853 measure 2569 Vincentio-m4m Words against me? this is a good friar, belike!\n[p]And to set on this wretched woman here\n[p]Against our substitute! Let this friar be found.\n WRTS AKNST M 0S IS A KT FRR BLK ANT T ST ON 0S RTXT WMN HR AKNST OR SBSTTT LT 0S FRR B FNT word against me thi i a good friar belik and to set on thi wretch woman here against our substitut let thi friar be found b 5 1 142 25 650854 measure 2572 Lucio But yesternight, my lord, she and that friar,\n[p]I saw them at the prison: a saucy friar,\n[p]A very scurvy fellow.\n BT YSTRNFT M LRT X ANT 0T FRR I S 0M AT 0 PRSN A SS FRR A FR SKRF FL but yesternight my lord she and that friar i saw them at the prison a sauci friar a veri scurvi fellow b 5 1 115 21 650855 measure 2575 FriarPeter Blessed be your royal grace!\n[p]I have stood by, my lord, and I have heard\n[p]Your royal ear abused. First, hath this woman\n[p]Most wrongfully accused your substitute,\n[p]Who is as free from touch or soil with her\n[p]As she from one ungot.\n BLST B YR RYL KRS I HF STT B M LRT ANT I HF HRT YR RYL ER ABST FRST H0 0S WMN MST RNKFL AKKST YR SBSTTT H IS AS FR FRM TX OR SL W0 HR AS X FRM ON UNKT bless be your royal grace i have stood by my lord and i have heard your royal ear abus first hath thi woman most wrongfulli accus your substitut who i a free from touch or soil with her a she from on ungot b 5 1 240 43 650856 measure 2581 Vincentio-m4m We did believe no less.\n[p]Know you that Friar Lodowick that she speaks of?\n W TT BLF N LS N Y 0T FRR LTWK 0T X SPKS OF we did believ no less know you that friar lodowick that she speak of b 5 1 76 14 650857 measure 2583 FriarPeter I know him for a man divine and holy;\n[p]Not scurvy, nor a temporary meddler,\n[p]As he's reported by this gentleman;\n[p]And, on my trust, a man that never yet\n[p]Did, as he vouches, misreport your grace.\n I N HM FR A MN TFN ANT HL NT SKRF NR A TMPRR MTLR AS HS RPRTT B 0S JNTLMN ANT ON M TRST A MN 0T NFR YT TT AS H FXS MSRPRT YR KRS i know him for a man divin and holi not scurvi nor a temporari meddler a he report by thi gentleman and on my trust a man that never yet did a he vouch misreport your grace b 5 1 204 37 650858 measure 2588 Lucio My lord, most villanously; believe it.\n M LRT MST FLNSL BLF IT my lord most villan believ it b 5 1 39 6 650859 measure 2589 FriarPeter Well, he in time may come to clear himself;\n[p]But at this instant he is sick my lord,\n[p]Of a strange fever. Upon his mere request,\n[p]Being come to knowledge that there was complaint\n[p]Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither,\n[p]To speak, as from his mouth, what he doth know\n[p]Is true and false; and what he with his oath\n[p]And all probation will make up full clear,\n[p]Whensoever he's convented. First, for this woman.\n[p]To justify this worthy nobleman,\n[p]So vulgarly and personally accused,\n[p]Her shall you hear disproved to her eyes,\n[p]Till she herself confess it.\n WL H IN TM M KM T KLR HMSLF BT AT 0S INSTNT H IS SK M LRT OF A STRNJ FFR UPN HS MR RKST BNK KM T NLJ 0T 0R WS KMPLNT INTNTT KNST LRT ANJL KM I H0R T SPK AS FRM HS M0 HT H T0 N IS TR ANT FLS ANT HT H W0 HS O0 ANT AL PRBXN WL MK UP FL KLR HNSFR HS KNFNTT FRST FR 0S WMN T JSTF 0S WR0 NBLMN S FLKRL ANT PRSNL AKKST HR XL Y HR TSPRFT T HR EYS TL X HRSLF KNFS IT well he in time mai come to clear himself but at thi instant he i sick my lord of a strang fever upon hi mere request be come to knowledg that there wa complaint intend gainst lord angelo came i hither to speak a from hi mouth what he doth know i true and fals and what he with hi oath and all probat will make up full clear whensoev he convent first for thi woman to justifi thi worthi nobleman so vulgarli and person accus her shall you hear disprov to her ey till she herself confess it b 5 1 582 99 650860 measure 2602 Vincentio-m4m Good friar, let's hear it.\n[p][ISABELLA is carried off guarded; and MARIANA comes forward]\n[p]Do you not smile at this, Lord Angelo?\n[p]O heaven, the vanity of wretched fools!\n[p]Give us some seats. Come, cousin Angelo;\n[p]In this I'll be impartial; be you judge\n[p]Of your own cause. Is this the witness, friar?\n[p]First, let her show her face, and after speak.\n KT FRR LTS HR IT ISBL IS KRT OF KRTT ANT MRN KMS FRWRT T Y NT SML AT 0S LRT ANJL O HFN 0 FNT OF RTXT FLS JF US SM STS KM KSN ANJL IN 0S IL B IMPRXL B Y JJ OF YR ON KS IS 0S 0 WTNS FRR FRST LT HR X HR FS ANT AFTR SPK good friar let hear it isabella i carri off guard and mariana come forward do you not smile at thi lord angelo o heaven the vaniti of wretch fool give u some seat come cousin angelo in thi ill be imparti be you judg of your own caus i thi the wit friar first let her show her face and after speak b 5 1 363 62 650861 measure 2610 Mariana-m4m Pardon, my lord; I will not show my face\n[p]Until my husband bid me.\n PRTN M LRT I WL NT X M FS UNTL M HSBNT BT M pardon my lord i will not show my face until my husband bid me b 5 1 69 14 650862 measure 2612 Vincentio-m4m What, are you married?\n HT AR Y MRT what ar you marri b 5 1 23 4 650863 measure 2613 Mariana-m4m No, my lord.\n N M LRT no my lord b 5 1 13 3 650864 measure 2614 Vincentio-m4m Are you a maid?\n AR Y A MT ar you a maid b 5 1 16 4 650865 measure 2615 Mariana-m4m No, my lord.\n N M LRT no my lord b 5 1 13 3 650866 measure 2616 Vincentio-m4m A widow, then?\n A WT 0N a widow then b 5 1 15 3 650867 measure 2617 Mariana-m4m Neither, my lord.\n N0R M LRT neither my lord b 5 1 18 3 650868 measure 2618 Vincentio-m4m Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife?\n H Y AR N0NK 0N N0R MT WT NR WF why you ar noth then neither maid widow nor wife b 5 1 58 10 650869 measure 2619 Lucio My lord, she may be a punk; for many of them are\n[p]neither maid, widow, nor wife.\n M LRT X M B A PNK FR MN OF 0M AR N0R MT WT NR WF my lord she mai be a punk for mani of them ar neither maid widow nor wife b 5 1 83 17 650870 measure 2621 Vincentio-m4m Silence that fellow: I would he had some cause\n[p]To prattle for himself.\n SLNS 0T FL I WLT H HT SM KS T PRTL FR HMSLF silenc that fellow i would he had some caus to prattl for himself b 5 1 74 13 650871 measure 2623 Lucio Well, my lord.\n WL M LRT well my lord b 5 1 15 3 650872 measure 2624 Mariana-m4m My lord; I do confess I ne'er was married;\n[p]And I confess besides I am no maid:\n[p]I have known my husband; yet my husband\n[p]Knows not that ever he knew me.\n M LRT I T KNFS I NR WS MRT ANT I KNFS BSTS I AM N MT I HF NN M HSBNT YT M HSBNT NS NT 0T EFR H N M my lord i do confess i neer wa marri and i confess besid i am no maid i have known my husband yet my husband know not that ever he knew me b 5 1 160 32 650873 measure 2628 Lucio He was drunk then, my lord: it can be no better.\n H WS TRNK 0N M LRT IT KN B N BTR he wa drunk then my lord it can be no better b 5 1 49 11 650874 measure 2629 Vincentio-m4m For the benefit of silence, would thou wert so too!\n FR 0 BNFT OF SLNS WLT 0 WRT S T for the benefit of silenc would thou wert so too b 5 1 52 10 650875 measure 2630 Lucio Well, my lord.\n WL M LRT well my lord b 5 1 15 3 650876 measure 2631 Vincentio-m4m This is no witness for Lord Angelo.\n 0S IS N WTNS FR LRT ANJL thi i no wit for lord angelo b 5 1 36 7 650877 measure 2632 Mariana-m4m Now I come to't my lord\n[p]She that accuses him of fornication,\n[p]In self-same manner doth accuse my husband,\n[p]And charges him my lord, with such a time\n[p]When I'll depose I had him in mine arms\n[p]With all the effect of love.\n N I KM TT M LRT X 0T AKKSS HM OF FRNKXN IN SLFSM MNR T0 AKKS M HSBNT ANT XRJS HM M LRT W0 SX A TM HN IL TPS I HT HM IN MN ARMS W0 AL 0 EFKT OF LF now i come tot my lord she that accus him of fornic in selfsam manner doth accus my husband and charg him my lord with such a time when ill depos i had him in mine arm with all the effect of love b 5 1 231 43 650878 measure 2638 Angelo-m4m Charges she more than me?\n XRJS X MR 0N M charg she more than me b 5 1 26 5 650879 measure 2639 Mariana-m4m Not that I know.\n NT 0T I N not that i know b 5 1 17 4 650880 measure 2640 Vincentio-m4m No? you say your husband.\n N Y S YR HSBNT no you sai your husband b 5 1 26 5 650881 measure 2641 Mariana-m4m Why, just, my lord, and that is Angelo,\n[p]Who thinks he knows that he ne'er knew my body,\n[p]But knows he thinks that he knows Isabel's.\n H JST M LRT ANT 0T IS ANJL H 0NKS H NS 0T H NR N M BT BT NS H 0NKS 0T H NS ISBLS why just my lord and that i angelo who think he know that he neer knew my bodi but know he think that he know isabel b 5 1 138 26 650882 measure 2644 Angelo-m4m This is a strange abuse. Let's see thy face.\n 0S IS A STRNJ ABS LTS S 0 FS thi i a strang abus let see thy face b 5 1 45 9 650883 measure 2645 Mariana-m4m My husband bids me; now I will unmask.\n[p][Unveiling]\n[p]This is that face, thou cruel Angelo,\n[p]Which once thou sworest was worth the looking on;\n[p]This is the hand which, with a vow'd contract,\n[p]Was fast belock'd in thine; this is the body\n[p]That took away the match from Isabel,\n[p]And did supply thee at thy garden-house\n[p]In her imagined person.\n M HSBNT BTS M N I WL UNMSK UNFLNK 0S IS 0T FS 0 KRL ANJL HX ONS 0 SWRST WS WR0 0 LKNK ON 0S IS 0 HNT HX W0 A FT KNTRKT WS FST BLKT IN 0N 0S IS 0 BT 0T TK AW 0 MTX FRM ISBL ANT TT SPL 0 AT 0 KRTNHS IN HR IMJNT PRSN my husband bid me now i will unmask unveil thi i that face thou cruel angelo which onc thou sworest wa worth the look on thi i the hand which with a vowd contract wa fast belockd in thine thi i the bodi that took awai the match from isabel and did suppli thee at thy gardenhous in her imagin person b 5 1 357 61 650884 measure 2654 Vincentio-m4m Know you this woman?\n N Y 0S WMN know you thi woman b 5 1 21 4 650885 measure 2655 Lucio Carnally, she says.\n KRNL X SS carnal she sai b 5 1 20 3 650886 measure 2656 Vincentio-m4m Sirrah, no more!\n SR N MR sirrah no more b 5 1 17 3 650887 measure 2657 Lucio Enough, my lord.\n ENF M LRT enough my lord b 5 1 17 3 650888 measure 2658 Angelo-m4m My lord, I must confess I know this woman:\n[p]And five years since there was some speech of marriage\n[p]Betwixt myself and her; which was broke off,\n[p]Partly for that her promised proportions\n[p]Came short of composition, but in chief\n[p]For that her reputation was disvalued\n[p]In levity: since which time of five years\n[p]I never spake with her, saw her, nor heard from her,\n[p]Upon my faith and honour.\n M LRT I MST KNFS I N 0S WMN ANT FF YRS SNS 0R WS SM SPX OF MRJ BTWKST MSLF ANT HR HX WS BRK OF PRTL FR 0T HR PRMST PRPRXNS KM XRT OF KMPSXN BT IN XF FR 0T HR RPTXN WS TSFLT IN LFT SNS HX TM OF FF YRS I NFR SPK W0 HR S HR NR HRT FRM HR UPN M F0 ANT HNR my lord i must confess i know thi woman and five year sinc there wa some speech of marriag betwixt myself and her which wa broke off partli for that her promis proport came short of composit but in chief for that her reput wa disvalu in leviti sinc which time of five year i never spake with her saw her nor heard from her upon my faith and honour b 5 1 407 70 650889 measure 2667 Mariana-m4m Noble prince,\n[p]As there comes light from heaven and words from breath,\n[p]As there is sense in truth and truth in virtue,\n[p]I am affianced this man's wife as strongly\n[p]As words could make up vows: and, my good lord,\n[p]But Tuesday night last gone in's garden-house\n[p]He knew me as a wife. As this is true,\n[p]Let me in safety raise me from my knees\n[p]Or else for ever be confixed here,\n[p]A marble monument!\n NBL PRNS AS 0R KMS LFT FRM HFN ANT WRTS FRM BR0 AS 0R IS SNS IN TR0 ANT TR0 IN FRT I AM AFNST 0S MNS WF AS STRNKL AS WRTS KLT MK UP FS ANT M KT LRT BT TST NFT LST KN INS KRTNHS H N M AS A WF AS 0S IS TR LT M IN SFT RS M FRM M NS OR ELS FR EFR B KNFKST HR A MRBL MNMNT nobl princ a there come light from heaven and word from breath a there i sens in truth and truth in virtu i am affianc thi man wife a strongli a word could make up vow and my good lord but tuesdai night last gone in gardenhous he knew me a a wife a thi i true let me in safeti rais me from my knee or els for ever be confix here a marbl monum b 5 1 415 76 650890 measure 2677 Angelo-m4m I did but smile till now:\n[p]Now, good my lord, give me the scope of justice\n[p]My patience here is touch'd. I do perceive\n[p]These poor informal women are no more\n[p]But instruments of some more mightier member\n[p]That sets them on: let me have way, my lord,\n[p]To find this practise out.\n I TT BT SML TL N N KT M LRT JF M 0 SKP OF JSTS M PTNS HR IS TXT I T PRSF 0S PR INFRML WMN AR N MR BT INSTRMNTS OF SM MR MFTR MMR 0T STS 0M ON LT M HF W M LRT T FNT 0S PRKTS OT i did but smile till now now good my lord give me the scope of justic my patienc here i touchd i do perceiv these poor inform women ar no more but instrum of some more mightier member that set them on let me have wai my lord to find thi practis out b 5 1 290 53 650891 measure 2684 Vincentio-m4m Ay, with my heart\n[p]And punish them to your height of pleasure.\n[p]Thou foolish friar, and thou pernicious woman,\n[p]Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,\n[p]Though they would swear down each particular saint,\n[p]Were testimonies against his worth and credit\n[p]That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,\n[p]Sit with my cousin; lend him your kind pains\n[p]To find out this abuse, whence 'tis derived.\n[p]There is another friar that set them on;\n[p]Let him be sent for.\n A W0 M HRT ANT PNX 0M T YR HT OF PLSR 0 FLX FRR ANT 0 PRNSS WMN KMPKT W0 HR 0TS KN 0NKST 0 0 O0S 0 0 WLT SWR TN EX PRTKLR SNT WR TSTMNS AKNST HS WR0 ANT KRTT 0TS SLT IN APRBXN Y LRT ESKLS ST W0 M KSN LNT HM YR KNT PNS T FNT OT 0S ABS HNS TS TRFT 0R IS AN0R FRR 0T ST 0M ON LT HM B SNT FR ai with my heart and punish them to your height of pleasur thou foolish friar and thou pernici woman compact with her that gone thinkst thou thy oath though thei would swear down each particular saint were testimoni against hi worth and credit that seald in approb you lord escalu sit with my cousin lend him your kind pain to find out thi abus whenc ti deriv there i anoth friar that set them on let him be sent for b 5 1 493 80 650892 measure 2695 FriarPeter Would he were here, my lord! for he indeed\n[p]Hath set the women on to this complaint:\n[p]Your provost knows the place where he abides\n[p]And he may fetch him.\n WLT H WR HR M LRT FR H INTT H0 ST 0 WMN ON T 0S KMPLNT YR PRFST NS 0 PLS HR H ABTS ANT H M FTX HM would he were here my lord for he inde hath set the women on to thi complaint your provost know the place where he abid and he mai fetch him b 5 1 160 30 650893 measure 2699 Vincentio-m4m Go do it instantly.\n[p][Exit Provost]\n[p]And you, my noble and well-warranted cousin,\n[p]Whom it concerns to hear this matter forth,\n[p]Do with your injuries as seems you best,\n[p]In any chastisement: I for a while will leave you;\n[p]But stir not you till you have well determined\n[p]Upon these slanderers.\n K T IT INSTNTL EKST PRFST ANT Y M NBL ANT WLWRNTT KSN HM IT KNSRNS T HR 0S MTR FR0 T W0 YR INJRS AS SMS Y BST IN AN XSTSMNT I FR A HL WL LF Y BT STR NT Y TL Y HF WL TTRMNT UPN 0S SLNTRRS go do it instantli exit provost and you my nobl and wellwarr cousin whom it concern to hear thi matter forth do with your injuri a seem you best in ani chastis i for a while will leav you but stir not you till you have well determin upon these slander b 5 1 307 51 650894 measure 2707 Escalus-m4m My lord, we'll do it throughly.\n[p][Exit DUKE]\n[p]Signior Lucio, did not you say you knew that\n[p]Friar Lodowick to be a dishonest person?\n M LRT WL T IT 0RL EKST TK SKNR LS TT NT Y S Y N 0T FRR LTWK T B A TXNST PRSN my lord well do it throughli exit duke signior lucio did not you sai you knew that friar lodowick to be a dishonest person b 5 1 139 24 650895 measure 2711 Lucio 'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing\n[p]but in his clothes; and one that hath spoke most\n[p]villanous speeches of the duke.\n KKLS NN FST MNXM HNST IN N0NK BT IN HS KL0S ANT ON 0T H0 SPK MST FLNS SPXS OF 0 TK cucullu non facit monachum honest in noth but in hi cloth and on that hath spoke most villan speech of the duke b 5 1 136 22 650896 measure 2714 Escalus-m4m We shall entreat you to abide here till he come and\n[p]enforce them against him: we shall find this friar a\n[p]notable fellow.\n W XL ENTRT Y T ABT HR TL H KM ANT ENFRS 0M AKNST HM W XL FNT 0S FRR A NTBL FL we shall entreat you to abid here till he come and enforc them against him we shall find thi friar a notabl fellow b 5 1 127 23 650897 measure 2717 Lucio As any in Vienna, on my word.\n AS AN IN FN ON M WRT a ani in vienna on my word b 5 1 30 7 650898 measure 2718 Escalus-m4m Call that same Isabel here once again; I would speak with her.\n[p][Exit an Attendant]\n[p]Pray you, my lord, give me leave to question; you\n[p]shall see how I'll handle her.\n KL 0T SM ISBL HR ONS AKN I WLT SPK W0 HR EKST AN ATNTNT PR Y M LRT JF M LF T KSXN Y XL S H IL HNTL HR call that same isabel here onc again i would speak with her exit an attend prai you my lord give me leav to question you shall see how ill handl her b 5 1 173 31 650899 measure 2722 Lucio Not better than he, by her own report.\n NT BTR 0N H B HR ON RPRT not better than he by her own report b 5 1 39 8 650900 measure 2723 Escalus-m4m Say you?\n S Y sai you b 5 1 9 2 650901 measure 2724 Lucio Marry, sir, I think, if you handled her privately,\n[p]she would sooner confess: perchance, publicly,\n[p]she'll be ashamed.\n MR SR I 0NK IF Y HNTLT HR PRFTL X WLT SNR KNFS PRXNS PBLKL XL B AXMT marri sir i think if you handl her privat she would sooner confess perchanc publicli shell be asham b 5 1 123 18 650902 measure 2727 Escalus-m4m I will go darkly to work with her.\n I WL K TRKL T WRK W0 HR i will go darkli to work with her b 5 1 35 8 650903 measure 2728 Lucio That's the way; for women are light at midnight.\n[p][Re-enter Officers with ISABELLA; and Provost with]\n[p]the DUKE VINCENTIO in his friar's habit]\n 0TS 0 W FR WMN AR LFT AT MTNT RNTR OFSRS W0 ISBL ANT PRFST W0 0 TK FNSNX IN HS FRRS HBT that the wai for women ar light at midnight reenter offic with isabella and provost with the duke vincentio in hi friar habit b 5 1 148 23 650904 measure 2731 Escalus-m4m Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all\n[p]that you have said.\n KM ON MSTRS HRS A JNTLWMN TNS AL 0T Y HF ST come on mistress here a gentlewoman deni all that you have said b 5 1 74 12 650905 measure 2733 Lucio My lord, here comes the rascal I spoke of; here with\n[p]the provost.\n M LRT HR KMS 0 RSKL I SPK OF HR W0 0 PRFST my lord here come the rascal i spoke of here with the provost b 5 1 69 13 650906 measure 2735 Escalus-m4m In very good time: speak not you to him till we\n[p]call upon you.\n IN FR KT TM SPK NT Y T HM TL W KL UPN Y in veri good time speak not you to him till we call upon you b 5 1 66 14 650907 measure 2737 Lucio Mum.\n MM mum b 5 1 5 1 650908 measure 2738 Escalus-m4m Come, sir: did you set these women on to slander\n[p]Lord Angelo? they have confessed you did.\n KM SR TT Y ST 0S WMN ON T SLNTR LRT ANJL 0 HF KNFST Y TT come sir did you set these women on to slander lord angelo thei have confess you did b 5 1 94 17 650909 measure 2740 Vincentio-m4m 'Tis false.\n TS FLS ti fals b 5 1 12 2 650910 measure 2741 Escalus-m4m How! know you where you are?\n H N Y HR Y AR how know you where you ar b 5 1 29 6 650911 measure 2742 Vincentio-m4m Respect to your great place! and let the devil\n[p]Be sometime honour'd for his burning throne!\n[p]Where is the duke? 'tis he should hear me speak.\n RSPKT T YR KRT PLS ANT LT 0 TFL B SMTM HNRT FR HS BRNNK 0RN HR IS 0 TK TS H XLT HR M SPK respect to your great place and let the devil be sometim honourd for hi burn throne where i the duke ti he should hear me speak b 5 1 147 26 650912 measure 2745 Escalus-m4m The duke's in us; and we will hear you speak:\n[p]Look you speak justly.\n 0 TKS IN US ANT W WL HR Y SPK LK Y SPK JSTL the duke in u and we will hear you speak look you speak justli b 5 1 72 14 650913 measure 2747 Vincentio-m4m Boldly, at least. But, O, poor souls,\n[p]Come you to seek the lamb here of the fox?\n[p]Good night to your redress! Is the duke gone?\n[p]Then is your cause gone too. The duke's unjust,\n[p]Thus to retort your manifest appeal,\n[p]And put your trial in the villain's mouth\n[p]Which here you come to accuse.\n BLTL AT LST BT O PR SLS KM Y T SK 0 LM HR OF 0 FKS KT NFT T YR RTRS IS 0 TK KN 0N IS YR KS KN T 0 TKS UNJST 0S T RTRT YR MNFST APL ANT PT YR TRL IN 0 FLNS M0 HX HR Y KM T AKKS boldli at least but o poor soul come you to seek the lamb here of the fox good night to your redress i the duke gone then i your caus gone too the duke unjust thu to retort your manifest appeal and put your trial in the villain mouth which here you come to accus b 5 1 303 55 650914 measure 2754 Lucio This is the rascal; this is he I spoke of.\n 0S IS 0 RSKL 0S IS H I SPK OF thi i the rascal thi i he i spoke of b 5 1 43 10 650915 measure 2755 Escalus-m4m Why, thou unreverend and unhallow'd friar,\n[p]Is't not enough thou hast suborn'd these women\n[p]To accuse this worthy man, but, in foul mouth\n[p]And in the witness of his proper ear,\n[p]To call him villain? and then to glance from him\n[p]To the duke himself, to tax him with injustice?\n[p]Take him hence; to the rack with him! We'll touse you\n[p]Joint by joint, but we will know his purpose.\n[p]What 'unjust'!\n H 0 UNRFRNT ANT UNHLT FRR IST NT ENF 0 HST SBRNT 0S WMN T AKKS 0S WR0 MN BT IN FL M0 ANT IN 0 WTNS OF HS PRPR ER T KL HM FLN ANT 0N T KLNS FRM HM T 0 TK HMSLF T TKS HM W0 INJSTS TK HM HNS T 0 RK W0 HM WL TS Y JNT B JNT BT W WL N HS PRPS HT UNJST why thou unreverend and unhallowd friar ist not enough thou hast subornd these women to accus thi worthi man but in foul mouth and in the wit of hi proper ear to call him villain and then to glanc from him to the duke himself to tax him with injustic take him henc to the rack with him well tous you joint by joint but we will know hi purpos what unjust b 5 1 410 72 650916 measure 2764 Vincentio-m4m Be not so hot; the duke\n[p]Dare no more stretch this finger of mine than he\n[p]Dare rack his own: his subject am I not,\n[p]Nor here provincial. My business in this state\n[p]Made me a looker on here in Vienna,\n[p]Where I have seen corruption boil and bubble\n[p]Till it o'er-run the stew; laws for all faults,\n[p]But faults so countenanced, that the strong statutes\n[p]Stand like the forfeits in a barber's shop,\n[p]As much in mock as mark.\n B NT S HT 0 TK TR N MR STRTX 0S FNJR OF MN 0N H TR RK HS ON HS SBJKT AM I NT NR HR PRFNXL M BSNS IN 0S STT MT M A LKR ON HR IN FN HR I HF SN KRPXN BL ANT BBL TL IT ORN 0 ST LS FR AL FLTS BT FLTS S KNTNNST 0T 0 STRNK STTTS STNT LK 0 FRFTS IN A BRBRS XP AS MX IN MK AS MRK be not so hot the duke dare no more stretch thi finger of mine than he dare rack hi own hi subject am i not nor here provinci my busi in thi state made me a looker on here in vienna where i have seen corrupt boil and bubbl till it oerrun the stew law for all fault but fault so countenanc that the strong statut stand like the forfeit in a barber shop a much in mock a mark b 5 1 439 80 650917 measure 2774 Escalus-m4m Slander to the state! Away with him to prison!\n SLNTR T 0 STT AW W0 HM T PRSN slander to the state awai with him to prison b 5 1 47 9 650918 measure 2775 Angelo-m4m What can you vouch against him, Signior Lucio?\n[p]Is this the man that you did tell us of?\n HT KN Y FX AKNST HM SKNR LS IS 0S 0 MN 0T Y TT TL US OF what can you vouch against him signior lucio i thi the man that you did tell u of b 5 1 91 18 650919 measure 2777 Lucio 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:\n[p]do you know me?\n TS H M LRT KM H0R KTMN BLTPT T Y N M ti he my lord come hither goodman baldpat do you know me b 5 1 68 12 650920 measure 2779 Vincentio-m4m I remember you, sir, by the sound of your voice: I\n[p]met you at the prison, in the absence of the duke.\n I RMMR Y SR B 0 SNT OF YR FS I MT Y AT 0 PRSN IN 0 ABSNS OF 0 TK i rememb you sir by the sound of your voic i met you at the prison in the absenc of the duke b 5 1 105 22 650921 measure 2781 Lucio O, did you so? And do you remember what you said of the duke?\n O TT Y S ANT T Y RMMR HT Y ST OF 0 TK o did you so and do you rememb what you said of the duke b 5 1 62 14 650922 measure 2782 Vincentio-m4m Most notedly, sir.\n MST NTTL SR most notedli sir b 5 1 19 3 650923 measure 2783 Lucio Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a\n[p]fool, and a coward, as you then reported him to be?\n T Y S SR ANT WS 0 TK A FLXMNJR A FL ANT A KWRT AS Y 0N RPRTT HM T B do you so sir and wa the duke a fleshmong a fool and a coward a you then report him to be b 5 1 105 22 650924 measure 2785 Vincentio-m4m You must, sir, change persons with me, ere you make\n[p]that my report: you, indeed, spoke so of him; and\n[p]much more, much worse.\n Y MST SR XNJ PRSNS W0 M ER Y MK 0T M RPRT Y INTT SPK S OF HM ANT MX MR MX WRS you must sir chang person with me er you make that my report you inde spoke so of him and much more much wors b 5 1 131 24 650925 measure 2788 Lucio O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the\n[p]nose for thy speeches?\n O 0 TMNBL FL TT NT I PLK 0 B 0 NS FR 0 SPXS o thou damnabl fellow did not i pluck thee by the nose for thy speech b 5 1 78 15 650926 measure 2790 Vincentio-m4m I protest I love the duke as I love myself.\n I PRTST I LF 0 TK AS I LF MSLF i protest i love the duke a i love myself b 5 1 44 10 650927 measure 2791 Angelo-m4m Hark, how the villain would close now, after his\n[p]treasonable abuses!\n HRK H 0 FLN WLT KLS N AFTR HS TRSNBL ABSS hark how the villain would close now after hi treason abus b 5 1 72 11 650928 measure 2793 Escalus-m4m Such a fellow is not to be talked withal. Away with\n[p]him to prison! Where is the provost? Away with him\n[p]to prison! lay bolts enough upon him: let him\n[p]speak no more. Away with those giglots too, and\n[p]with the other confederate companion!\n SX A FL IS NT T B TLKT W0L AW W0 HM T PRSN HR IS 0 PRFST AW W0 HM T PRSN L BLTS ENF UPN HM LT HM SPK N MR AW W0 0S JKLTS T ANT W0 0 O0R KNFTRT KMPNN such a fellow i not to be talk withal awai with him to prison where i the provost awai with him to prison lai bolt enough upon him let him speak no more awai with those giglot too and with the other confeder companion b 5 1 247 44 650929 measure 2798 Vincentio-m4m [To Provost] Stay, sir; stay awhile.\n T PRFST ST SR ST AHL to provost stai sir stai awhil b 5 1 37 6 650930 measure 2799 Angelo-m4m What, resists he? Help him, Lucio.\n HT RSSTS H HLP HM LS what resist he help him lucio b 5 1 35 6 650931 measure 2800 Lucio Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you\n[p]bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must\n[p]you? Show your knave's visage, with a pox to you!\n[p]show your sheep-biting face, and be hanged an hour!\n[p]Will't not off?\n KM SR KM SR KM SR F SR H Y BLTPTT LYNK RSKL Y MST B HTT MST Y X YR NFS FSJ W0 A PKS T Y X YR XPBTNK FS ANT B HNJT AN HR WLT NT OF come sir come sir come sir foh sir why you baldpat ly rascal you must be hood must you show your knave visag with a pox to you show your sheepbit face and be hang an hour willt not off b 5 1 233 40 650932 measure 2805 xxx [Pulls off the friar's hood, and discovers DUKE VINCENTIO]\n PLS OF 0 FRRS HT ANT TSKFRS TK FNSNX pull off the friar hood and discov duke vincentio b 5 1 59 9 650933 measure 2806 Vincentio-m4m Thou art the first knave that e'er madest a duke.\n[p]First, provost, let me bail these gentle three.\n[p][To LUCIO]\n[p]Sneak not away, sir; for the friar and you\n[p]Must have a word anon. Lay hold on him.\n 0 ART 0 FRST NF 0T ER MTST A TK FRST PRFST LT M BL 0S JNTL 0R T LS SNK NT AW SR FR 0 FRR ANT Y MST HF A WRT ANN L HLT ON HM thou art the first knave that eer madest a duke first provost let me bail these gentl three to lucio sneak not awai sir for the friar and you must have a word anon lai hold on him b 5 1 204 38 650934 measure 2811 Lucio This may prove worse than hanging.\n 0S M PRF WRS 0N HNJNK thi mai prove wors than hang b 5 1 35 6 650935 measure 2812 Vincentio-m4m [To ESCALUS] What you have spoke I pardon: sit you down:\n[p]We'll borrow place of him.\n[p][To ANGELO]\n[p]Sir, by your leave.\n[p]Hast thou or word, or wit, or impudence,\n[p]That yet can do thee office? If thou hast,\n[p]Rely upon it till my tale be heard,\n[p]And hold no longer out.\n T ESKLS HT Y HF SPK I PRTN ST Y TN WL BR PLS OF HM T ANJL SR B YR LF HST 0 OR WRT OR WT OR IMPTNS 0T YT KN T 0 OFS IF 0 HST RL UPN IT TL M TL B HRT ANT HLT N LNJR OT to escalu what you have spoke i pardon sit you down well borrow place of him to angelo sir by your leav hast thou or word or wit or impud that yet can do thee offic if thou hast reli upon it till my tale be heard and hold no longer out b 5 1 281 52 650936 measure 2820 Angelo-m4m O my dread lord,\n[p]I should be guiltier than my guiltiness,\n[p]To think I can be undiscernible,\n[p]When I perceive your grace, like power divine,. Hath look'd upon my passes. Then, good prince,\n[p]No longer session hold upon my shame,\n[p]But let my trial be mine own confession:\n[p]Immediate sentence then and sequent death\n[p]Is all the grace I beg.\n O M TRT LRT I XLT B KLTR 0N M KLTNS T 0NK I KN B UNTSRNBL HN I PRSF YR KRS LK PWR TFN H0 LKT UPN M PSS 0N KT PRNS N LNJR SSN HLT UPN M XM BT LT M TRL B MN ON KNFSN IMTT SNTNS 0N ANT SKNT T0 IS AL 0 KRS I BK o my dread lord i should be guiltier than my guilti to think i can be undiscern when i perceiv your grace like power divin hath lookd upon my pass then good princ no longer session hold upon my shame but let my trial be mine own confess immedi sentenc then and sequent death i all the grace i beg b 5 1 352 60 650937 measure 2828 Vincentio-m4m Come hither, Mariana.\n[p]Say, wast thou e'er contracted to this woman?\n KM H0R MRN S WST 0 ER KNTRKTT T 0S WMN come hither mariana sai wast thou eer contract to thi woman b 5 1 71 11 650938 measure 2830 Angelo-m4m I was, my lord.\n I WS M LRT i wa my lord b 5 1 16 4 650939 measure 2831 Vincentio-m4m Go take her hence, and marry her instantly.\n[p]Do you the office, friar; which consummate,\n[p]Return him here again. Go with him, provost.\n K TK HR HNS ANT MR HR INSTNTL T Y 0 OFS FRR HX KNSMT RTRN HM HR AKN K W0 HM PRFST go take her henc and marri her instantli do you the offic friar which consumm return him here again go with him provost b 5 1 139 23 650940 measure 2834 xxx [Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER and Provost]\n EKSNT ANJL MRN FRR PTR ANT PRFST exeunt angelo mariana friar peter and provost b 5 1 50 7 650941 measure 2835 Escalus-m4m My lord, I am more amazed at his dishonour\n[p]Than at the strangeness of it.\n M LRT I AM MR AMST AT HS TXNR 0N AT 0 STRNJNS OF IT my lord i am more amaz at hi dishonour than at the strang of it b 5 1 77 15 650942 measure 2837 Vincentio-m4m Come hither, Isabel.\n[p]Your friar is now your prince: as I was then\n[p]Advertising and holy to your business,\n[p]Not changing heart with habit, I am still\n[p]Attorney'd at your service.\n KM H0R ISBL YR FRR IS N YR PRNS AS I WS 0N ATFRTSNK ANT HL T YR BSNS NT XNJNK HRT W0 HBT I AM STL ATRNT AT YR SRFS come hither isabel your friar i now your princ a i wa then advert and holi to your busi not chang heart with habit i am still attorneyd at your servic b 5 1 187 31 650943 measure 2842 Isabella-m4m O, give me pardon,\n[p]That I, your vassal, have employ'd and pain'd\n[p]Your unknown sovereignty!\n O JF M PRTN 0T I YR FSL HF EMPLT ANT PNT YR UNKNN SFRKNT o give me pardon that i your vassal have employd and paind your unknown sovereignti b 5 1 97 15 650944 measure 2845 Vincentio-m4m You are pardon'd, Isabel:\n[p]And now, dear maid, be you as free to us.\n[p]Your brother's death, I know, sits at your heart;\n[p]And you may marvel why I obscured myself,\n[p]Labouring to save his life, and would not rather\n[p]Make rash remonstrance of my hidden power\n[p]Than let him so be lost. O most kind maid,\n[p]It was the swift celerity of his death,\n[p]Which I did think with slower foot came on,\n[p]That brain'd my purpose. But, peace be with him!\n[p]That life is better life, past fearing death,\n[p]Than that which lives to fear: make it your comfort,\n[p]So happy is your brother.\n Y AR PRTNT ISBL ANT N TR MT B Y AS FR T US YR BR0RS T0 I N STS AT YR HRT ANT Y M MRFL H I OBSKRT MSLF LBRNK T SF HS LF ANT WLT NT R0R MK RX RMNSTRNS OF M HTN PWR 0N LT HM S B LST O MST KNT MT IT WS 0 SWFT SLRT OF HS T0 HX I TT 0NK W0 SLWR FT KM ON 0T BRNT M PRPS BT PS B W0 HM 0T LF IS BTR LF PST FRNK T0 0N 0T HX LFS T FR MK IT YR KMFRT S HP IS YR BR0R you ar pardond isabel and now dear maid be you a free to u your brother death i know sit at your heart and you mai marvel why i obscur myself labour to save hi life and would not rather make rash remonstr of my hidden power than let him so be lost o most kind maid it wa the swift celer of hi death which i did think with slower foot came on that braind my purpos but peac be with him that life i better life past fear death than that which live to fear make it your comfort so happi i your brother b 5 1 588 106 650945 measure 2858 Isabella-m4m I do, my lord.\n I T M LRT i do my lord b 5 1 15 4 650946 measure 2859 xxx [Re-enter ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and Provost]\n RNTR ANJL MRN FRR PTR ANT PRFST reenter angelo mariana friar peter and provost b 5 1 53 7 650947 measure 2860 Vincentio-m4m For this new-married man approaching here,\n[p]Whose salt imagination yet hath wrong'd\n[p]Your well defended honour, you must pardon\n[p]For Mariana's sake: but as he adjudged your brother,--\n[p]Being criminal, in double violation\n[p]Of sacred chastity and of promise-breach\n[p]Thereon dependent, for your brother's life,--\n[p]The very mercy of the law cries out\n[p]Most audible, even from his proper tongue,\n[p]'An Angelo for Claudio, death for death!'\n[p]Haste still pays haste, and leisure answers leisure;\n[p]Like doth quit like, and MEASURE still FOR MEASURE.\n[p]Then, Angelo, thy fault's thus manifested;\n[p]Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.\n[p]We do condemn thee to the very block\n[p]Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.\n[p]Away with him!\n FR 0S NMRT MN APRXNK HR HS SLT IMJNXN YT H0 RNKT YR WL TFNTT HNR Y MST PRTN FR MRNS SK BT AS H ATJJT YR BR0R BNK KRMNL IN TBL FLXN OF SKRT XSTT ANT OF PRMSBRX 0RN TPNTNT FR YR BR0RS LF 0 FR MRS OF 0 L KRS OT MST ATBL EFN FRM HS PRPR TNK AN ANJL FR KLT T0 FR T0 HST STL PS HST ANT LSR ANSWRS LSR LK T0 KT LK ANT MSR STL FR MSR 0N ANJL 0 FLTS 0S MNFSTT HX 0 0 WLTST TN TNS 0 FNTJ W T KNTMN 0 T 0 FR BLK HR KLT STPT T T0 ANT W0 LK HST AW W0 HM for thi newmarri man approach here whose salt imagin yet hath wrongd your well defend honour you must pardon for mariana sake but a he adjudg your brother be crimin in doubl violat of sacr chastiti and of promisebreach thereon depend for your brother life the veri merci of the law cri out most audibl even from hi proper tongu an angelo for claudio death for death hast still pai hast and leisur answer leisur like doth quit like and measur still for measur then angelo thy fault thu manifest which though thou wouldst deni deni thee vantag we do condemn thee to the veri block where claudio stoopd to death and with like hast awai with him b 5 1 780 118 650948 measure 2877 Mariana-m4m O my most gracious lord,\n[p]I hope you will not mock me with a husband.\n O M MST KRSS LRT I HP Y WL NT MK M W0 A HSBNT o my most graciou lord i hope you will not mock me with a husband b 5 1 72 15 650949 measure 2879 Vincentio-m4m It is your husband mock'd you with a husband.\n[p]Consenting to the safeguard of your honour,\n[p]I thought your marriage fit; else imputation,\n[p]For that he knew you, might reproach your life\n[p]And choke your good to come; for his possessions,\n[p]Although by confiscation they are ours,\n[p]We do instate and widow you withal,\n[p]To buy you a better husband.\n IT IS YR HSBNT MKT Y W0 A HSBNT KNSNTNK T 0 SFKRT OF YR HNR I 0T YR MRJ FT ELS IMPTXN FR 0T H N Y MFT RPRX YR LF ANT XK YR KT T KM FR HS PSSNS AL0 B KNFSKXN 0 AR ORS W T INSTT ANT WT Y W0L T B Y A BTR HSBNT it i your husband mockd you with a husband consent to the safeguard of your honour i thought your marriag fit els imput for that he knew you might reproach your life and choke your good to come for hi possess although by confisc thei ar our we do instat and widow you withal to bui you a better husband b 5 1 359 60 650950 measure 2887 Mariana-m4m O my dear lord,\n[p]I crave no other, nor no better man.\n O M TR LRT I KRF N O0R NR N BTR MN o my dear lord i crave no other nor no better man b 5 1 56 12 650951 measure 2889 Vincentio-m4m Never crave him; we are definitive.\n NFR KRF HM W AR TFNTF never crave him we ar definit b 5 1 36 6 650952 measure 2890 Mariana-m4m Gentle my liege,--\n JNTL M LJ gentl my lieg b 5 1 19 3 650953 measure 2891 xxx [Kneeling]\n NLNK kneel b 5 1 11 1 650954 measure 2892 Vincentio-m4m You do but lose your labour.\n[p]Away with him to death!\n[p][To LUCIO]\n[p]Now, sir, to you.\n Y T BT LS YR LBR AW W0 HM T T0 T LS N SR T Y you do but lose your labour awai with him to death to lucio now sir to you b 5 1 91 17 650955 measure 2896 Mariana-m4m O my good lord! Sweet Isabel, take my part;\n[p]Lend me your knees, and all my life to come\n[p]I'll lend you all my life to do you service.\n O M KT LRT SWT ISBL TK M PRT LNT M YR NS ANT AL M LF T KM IL LNT Y AL M LF T T Y SRFS o my good lord sweet isabel take my part lend me your knee and all my life to come ill lend you all my life to do you servic b 5 1 139 29 650956 measure 2899 Vincentio-m4m Against all sense you do importune her:\n[p]Should she kneel down in mercy of this fact,\n[p]Her brother's ghost his paved bed would break,\n[p]And take her hence in horror.\n AKNST AL SNS Y T IMPRTN HR XLT X NL TN IN MRS OF 0S FKT HR BR0RS FST HS PFT BT WLT BRK ANT TK HR HNS IN HRR against all sens you do importun her should she kneel down in merci of thi fact her brother ghost hi pave bed would break and take her henc in horror b 5 1 171 30 650957 measure 2903 Mariana-m4m Isabel,\n[p]Sweet Isabel, do yet but kneel by me;\n[p]Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.\n[p]They say, best men are moulded out of faults;\n[p]And, for the most, become much more the better\n[p]For being a little bad: so may my husband.\n[p]O Isabel, will you not lend a knee?\n ISBL SWT ISBL T YT BT NL B M HLT UP YR HNTS S N0NK IL SPK AL 0 S BST MN AR MLTT OT OF FLTS ANT FR 0 MST BKM MX MR 0 BTR FR BNK A LTL BT S M M HSBNT O ISBL WL Y NT LNT A N isabel sweet isabel do yet but kneel by me hold up your hand sai noth ill speak all thei sai best men ar mould out of fault and for the most becom much more the better for be a littl bad so mai my husband o isabel will you not lend a knee b 5 1 285 53 650958 measure 2910 Vincentio-m4m He dies for Claudio's death.\n H TS FR KLTS T0 he di for claudio death b 5 1 29 5 650959 measure 2911 Isabella-m4m Most bounteous sir,\n[p][Kneeling]\n[p]Look, if it please you, on this man condemn'd,\n[p]As if my brother lived: I partly think\n[p]A due sincerity govern'd his deeds,\n[p]Till he did look on me: since it is so,\n[p]Let him not die. My brother had but justice,\n[p]In that he did the thing for which he died:\n[p]For Angelo,\n[p]His act did not o'ertake his bad intent,\n[p]And must be buried but as an intent\n[p]That perish'd by the way: thoughts are no subjects;\n[p]Intents but merely thoughts.\n MST BNTS SR NLNK LK IF IT PLS Y ON 0S MN KNTMNT AS IF M BR0R LFT I PRTL 0NK A T SNSRT KFRNT HS TTS TL H TT LK ON M SNS IT IS S LT HM NT T M BR0R HT BT JSTS IN 0T H TT 0 0NK FR HX H TT FR ANJL HS AKT TT NT ORTK HS BT INTNT ANT MST B BRT BT AS AN INTNT 0T PRXT B 0 W 0TS AR N SBJKTS INTNTS BT MRL 0TS most bounteou sir kneel look if it pleas you on thi man condemnd a if my brother live i partli think a due sincer governd hi de till he did look on me sinc it i so let him not die my brother had but justic in that he did the thing for which he di for angelo hi act did not oertak hi bad intent and must be buri but a an intent that perishd by the wai thought ar no subject intent but mere thought b 5 1 488 87 650960 measure 2924 Mariana-m4m Merely, my lord.\n MRL M LRT mere my lord b 5 1 17 3 650961 measure 2925 Vincentio-m4m Your suit's unprofitable; stand up, I say.\n[p]I have bethought me of another fault.\n[p]Provost, how came it Claudio was beheaded\n[p]At an unusual hour?\n YR STS UNPRFTBL STNT UP I S I HF B0T M OF AN0R FLT PRFST H KM IT KLT WS BHTT AT AN UNSL HR your suit unprofit stand up i sai i have bethought me of anoth fault provost how came it claudio wa behead at an unusu hour b 5 1 152 25 650962 measure 2929 Provost It was commanded so.\n IT WS KMNTT S it wa command so b 5 1 21 4 650963 measure 2930 Vincentio-m4m Had you a special warrant for the deed?\n HT Y A SPXL WRNT FR 0 TT had you a special warrant for the de b 5 1 40 8 650964 measure 2931 Provost No, my good lord; it was by private message.\n N M KT LRT IT WS B PRFT MSJ no my good lord it wa by privat messag b 5 1 45 9 650965 measure 2932 Vincentio-m4m For which I do discharge you of your office:\n[p]Give up your keys.\n FR HX I T TSKRJ Y OF YR OFS JF UP YR KS for which i do discharg you of your offic give up your kei b 5 1 67 13 650966 measure 2934 Provost Pardon me, noble lord:\n[p]I thought it was a fault, but knew it not;\n[p]Yet did repent me, after more advice;\n[p]For testimony whereof, one in the prison,\n[p]That should by private order else have died,\n[p]I have reserved alive.\n PRTN M NBL LRT I 0T IT WS A FLT BT N IT NT YT TT RPNT M AFTR MR ATFS FR TSTMN HRF ON IN 0 PRSN 0T XLT B PRFT ORTR ELS HF TT I HF RSRFT ALF pardon me nobl lord i thought it wa a fault but knew it not yet did repent me after more advic for testimoni whereof on in the prison that should by privat order els have di i have reserv aliv b 5 1 229 40 650967 measure 2940 Vincentio-m4m What's he?\n HTS H what he b 5 1 11 2 650968 measure 2941 Provost His name is Barnardine.\n HS NM IS BRNRTN hi name i barnardin b 5 1 24 4 650969 measure 2942 Vincentio-m4m I would thou hadst done so by Claudio.\n[p]Go fetch him hither; let me look upon him.\n I WLT 0 HTST TN S B KLT K FTX HM H0R LT M LK UPN HM i would thou hadst done so by claudio go fetch him hither let me look upon him b 5 1 85 17 650970 measure 2944 xxx [Exit Provost]\n EKST PRFST exit provost b 5 1 15 2 650971 measure 2945 Escalus-m4m I am sorry, one so learned and so wise\n[p]As you, Lord Angelo, have still appear'd,\n[p]Should slip so grossly, both in the heat of blood.\n[p]And lack of temper'd judgment afterward.\n I AM SR ON S LRNT ANT S WS AS Y LRT ANJL HF STL APRT XLT SLP S KRSL B0 IN 0 HT OF BLT ANT LK OF TMPRT JTKMNT AFTRWRT i am sorri on so learn and so wise a you lord angelo have still appeard should slip so grossli both in the heat of blood and lack of temperd judgment afterward b 5 1 182 32 650972 measure 2949 Angelo-m4m I am sorry that such sorrow I procure:\n[p]And so deep sticks it in my penitent heart\n[p]That I crave death more willingly than mercy;\n[p]'Tis my deserving, and I do entreat it.\n[p][Re-enter Provost, with BARNARDINE, CLAUDIO muffled,]\n[p]and JULIET]\n I AM SR 0T SX SR I PRKR ANT S TP STKS IT IN M PNTNT HRT 0T I KRF T0 MR WLNKL 0N MRS TS M TSRFNK ANT I T ENTRT IT RNTR PRFST W0 BRNRTN KLT MFLT ANT JLT i am sorri that such sorrow i procur and so deep stick it in my penit heart that i crave death more willingli than merci ti my deserv and i do entreat it reenter provost with barnardin claudio muffl and juliet b 5 1 249 41 650973 measure 2955 Vincentio-m4m Which is that Barnardine?\n HX IS 0T BRNRTN which i that barnardin b 5 1 26 4 650974 measure 2956 Provost This, my lord.\n 0S M LRT thi my lord b 5 1 15 3 650975 measure 2957 Vincentio-m4m There was a friar told me of this man.\n[p]Sirrah, thou art said to have a stubborn soul.\n[p]That apprehends no further than this world,\n[p]And squarest thy life according. Thou'rt condemn'd:\n[p]But, for those earthly faults, I quit them all;\n[p]And pray thee take this mercy to provide\n[p]For better times to come. Friar, advise him;\n[p]I leave him to your hand. What muffled fellow's that?\n 0R WS A FRR TLT M OF 0S MN SR 0 ART ST T HF A STBRN SL 0T APRHNTS N FR0R 0N 0S WRLT ANT SKRST 0 LF AKKRTNK 0RT KNTMNT BT FR 0S ER0L FLTS I KT 0M AL ANT PR 0 TK 0S MRS T PRFT FR BTR TMS T KM FRR ATFS HM I LF HM T YR HNT HT MFLT FLS 0T there wa a friar told me of thi man sirrah thou art said to have a stubborn soul that apprehend no further than thi world and squarest thy life accord thourt condemnd but for those earthli fault i quit them all and prai thee take thi merci to provid for better time to come friar advis him i leav him to your hand what muffl fellow that b 5 1 391 67 650976 measure 2965 Provost This is another prisoner that I saved.\n[p]Who should have died when Claudio lost his head;\n[p]As like almost to Claudio as himself.\n 0S IS AN0R PRSNR 0T I SFT H XLT HF TT HN KLT LST HS HT AS LK ALMST T KLT AS HMSLF thi i anoth prison that i save who should have di when claudio lost hi head a like almost to claudio a himself b 5 1 132 23 650977 measure 2968 xxx [Unmuffles CLAUDIO]\n UNMFLS KLT unmuffl claudio b 5 1 20 2 650978 measure 2969 Vincentio-m4m [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake\n[p]Is he pardon'd; and, for your lovely sake,\n[p]Give me your hand and say you will be mine.\n[p]He is my brother too: but fitter time for that.\n[p]By this Lord Angelo perceives he's safe;\n[p]Methinks I see a quickening in his eye.\n[p]Well, Angelo, your evil quits you well:\n[p]Look that you love your wife; her worth worth yours.\n[p]I find an apt remission in myself;\n[p]And yet here's one in place I cannot pardon.\n[p][To LUCIO]\n[p]You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,\n[p]One all of luxury, an ass, a madman;\n[p]Wherein have I so deserved of you,\n[p]That you extol me thus?\n T ISBL IF H B LK YR BR0R FR HS SK IS H PRTNT ANT FR YR LFL SK JF M YR HNT ANT S Y WL B MN H IS M BR0R T BT FTR TM FR 0T B 0S LRT ANJL PRSFS HS SF M0NKS I S A KKNNK IN HS EY WL ANJL YR EFL KTS Y WL LK 0T Y LF YR WF HR WR0 WR0 YRS I FNT AN APT RMSN IN MSLF ANT YT HRS ON IN PLS I KNT PRTN T LS Y SR 0T N M FR A FL A KWRT ON AL OF LKSR AN AS A MTMN HRN HF I S TSRFT OF Y 0T Y EKSTL M 0S to isabella if he be like your brother for hi sake i he pardond and for your love sake give me your hand and sai you will be mine he i my brother too but fitter time for that by thi lord angelo perceiv he safe methink i see a quicken in hi ey well angelo your evil quit you well look that you love your wife her worth worth your i find an apt remiss in myself and yet here on in place i cannot pardon to lucio you sirrah that knew me for a fool a coward on all of luxuri an ass a madman wherein have i so deserv of you that you extol me thu b 5 1 641 119 650979 measure 2984 Lucio 'Faith, my lord. I spoke it but according to the\n[p]trick. If you will hang me for it, you may; but I\n[p]had rather it would please you I might be whipt.\n F0 M LRT I SPK IT BT AKKRTNK T 0 TRK IF Y WL HNK M FR IT Y M BT I HT R0R IT WLT PLS Y I MFT B HPT faith my lord i spoke it but accord to the trick if you will hang me for it you mai but i had rather it would pleas you i might be whipt b 5 1 154 32 650980 measure 2987 Vincentio-m4m Whipt first, sir, and hanged after.\n[p]Proclaim it, provost, round about the city.\n[p]Is any woman wrong'd by this lewd fellow,\n[p]As I have heard him swear himself there's one\n[p]Whom he begot with child, let her appear,\n[p]And he shall marry her: the nuptial finish'd,\n[p]Let him be whipt and hang'd.\n HPT FRST SR ANT HNJT AFTR PRKLM IT PRFST RNT ABT 0 ST IS AN WMN RNKT B 0S LT FL AS I HF HRT HM SWR HMSLF 0RS ON HM H BKT W0 XLT LT HR APR ANT H XL MR HR 0 NPXL FNXT LT HM B HPT ANT HNKT whipt first sir and hang after proclaim it provost round about the citi i ani woman wrongd by thi lewd fellow a i have heard him swear himself there on whom he begot with child let her appear and he shall marri her the nuptial finishd let him be whipt and hangd b 5 1 303 52 650981 measure 2994 Lucio I beseech your highness, do not marry me to a whore.\n[p]Your highness said even now, I made you a duke:\n[p]good my lord, do not recompense me in making me a cuckold.\n I BSX YR HFNS T NT MR M T A HR YR HFNS ST EFN N I MT Y A TK KT M LRT T NT RKMPNS M IN MKNK M A KKLT i beseech your high do not marri me to a whore your high said even now i made you a duke good my lord do not recompens me in make me a cuckold b 5 1 166 33 650982 measure 2997 Vincentio-m4m Upon mine honour, thou shalt marry her.\n[p]Thy slanders I forgive; and therewithal\n[p]Remit thy other forfeits. Take him to prison;\n[p]And see our pleasure herein executed.\n UPN MN HNR 0 XLT MR HR 0 SLNTRS I FRJF ANT 0RW0L RMT 0 O0R FRFTS TK HM T PRSN ANT S OR PLSR HRN EKSKTT upon mine honour thou shalt marri her thy slander i forgiv and therewith remit thy other forfeit take him to prison and see our pleasur herein execut b 5 1 173 27 650983 measure 3001 Lucio Marrying a punk, my lord, is pressing to death,\n[p]whipping, and hanging.\n MRYNK A PNK M LRT IS PRSNK T T0 HPNK ANT HNJNK marri a punk my lord i press to death whip and hang b 5 1 74 12 650984 measure 3003 Vincentio-m4m Slandering a prince deserves it.\n[p][Exit Officers with LUCIO]\n[p]She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.\n[p]Joy to you, Mariana! Love her, Angelo:\n[p]I have confess'd her and I know her virtue.\n[p]Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:\n[p]There's more behind that is more gratulate.\n[p]Thanks, provost, for thy care and secrecy:\n[p]We shill employ thee in a worthier place.\n[p]Forgive him, Angelo, that brought you home\n[p]The head of Ragozine for Claudio's:\n[p]The offence pardons itself. Dear Isabel,\n[p]I have a motion much imports your good;\n[p]Whereto if you'll a willing ear incline,\n[p]What's mine is yours and what is yours is mine.\n[p]So, bring us to our palace; where we'll show\n[p]What's yet behind, that's meet you all should know.\n SLNTRNK A PRNS TSRFS IT EKST OFSRS W0 LS X KLT 0T Y RNKT LK Y RSTR J T Y MRN LF HR ANJL I HF KNFST HR ANT I N HR FRT 0NKS KT FRNT ESKLS FR 0 MX KTNS 0RS MR BHNT 0T IS MR KRTLT 0NKS PRFST FR 0 KR ANT SKRS W XL EMPL 0 IN A WR0R PLS FRJF HM ANJL 0T BRFT Y HM 0 HT OF RKSN FR KLTS 0 OFNS PRTNS ITSLF TR ISBL I HF A MXN MX IMPRTS YR KT HRT IF YL A WLNK ER INKLN HTS MN IS YRS ANT HT IS YRS IS MN S BRNK US T OR PLS HR WL X HTS YT BHNT 0TS MT Y AL XLT N slander a princ deserv it exit offic with lucio she claudio that you wrongd look you restor joi to you mariana love her angelo i have confessd her and i know her virtu thank good friend escalu for thy much good there more behind that i more gratul thank provost for thy care and secreci we shill emploi thee in a worthier place forgiv him angelo that brought you home the head of ragozin for claudio the offenc pardon itself dear isabel i have a motion much import your good whereto if youll a will ear inclin what mine i your and what i your i mine so bring u to our palac where well show what yet behind that meet you all should know b 5 1 768 125 650985 measure 3020 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 1 8 1 650986 merchantvenice 3 xxx [Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO]\n ENTR ANTN SLRN ANT SLN enter antonio salarino and salanio b 1 1 39 5 650987 merchantvenice 4 Antonio-mv In sooth, I know not why I am so sad:\n[p]It wearies me; you say it wearies you;\n[p]But how I caught it, found it, or came by it,\n[p]What stuff 'tis made of, whereof it is born,\n[p]I am to learn;\n[p]And such a want-wit sadness makes of me,\n[p]That I have much ado to know myself.\n IN S0 I N NT H I AM S ST IT WRS M Y S IT WRS Y BT H I KFT IT FNT IT OR KM B IT HT STF TS MT OF HRF IT IS BRN I AM T LRN ANT SX A WNTWT STNS MKS OF M 0T I HF MX AT T N MSLF in sooth i know not why i am so sad it weari me you sai it weari you but how i caught it found it or came by it what stuff ti made of whereof it i born i am to learn and such a wantwit sad make of me that i have much ado to know myself b 1 1 279 58 650988 merchantvenice 11 Salarino Your mind is tossing on the ocean;\n[p]There, where your argosies with portly sail,\n[p]Like signiors and rich burghers on the flood,\n[p]Or, as it were, the pageants of the sea,\n[p]Do overpeer the petty traffickers,\n[p]That curtsy to them, do them reverence,\n[p]As they fly by them with their woven wings.\n YR MNT IS TSNK ON 0 OSN 0R HR YR ARKSS W0 PRTL SL LK SKNRS ANT RX BRRS ON 0 FLT OR AS IT WR 0 PJNTS OF 0 S T OFRPR 0 PT TRFKRS 0T KRTS T 0M T 0M RFRNS AS 0 FL B 0M W0 0R WFN WNKS your mind i toss on the ocean there where your argosi with portli sail like signior and rich burgher on the flood or a it were the pageant of the sea do overp the petti traffick that curtsi to them do them rever a thei fly by them with their woven wing b 1 1 304 52 650989 merchantvenice 18 Salanio Believe me, sir, had I such venture forth,\n[p]The better part of my affections would\n[p]Be with my hopes abroad. I should be still\n[p]Plucking the grass, to know where sits the wind,\n[p]Peering in maps for ports and piers and roads;\n[p]And every object that might make me fear\n[p]Misfortune to my ventures, out of doubt\n[p]Would make me sad.\n BLF M SR HT I SX FNTR FR0 0 BTR PRT OF M AFKXNS WLT B W0 M HPS ABRT I XLT B STL PLKNK 0 KRS T N HR STS 0 WNT PRNK IN MPS FR PRTS ANT PRS ANT RTS ANT EFR OBJKT 0T MFT MK M FR MSFRTN T M FNTRS OT OF TBT WLT MK M ST believ me sir had i such ventur forth the better part of my affect would be with my hope abroad i should be still pluck the grass to know where sit the wind peer in map for port and pier and road and everi object that might make me fear misfortun to my ventur out of doubt would make me sad b 1 1 342 61 650990 merchantvenice 26 Salarino My wind cooling my broth\n[p]Would blow me to an ague, when I thought\n[p]What harm a wind too great at sea might do.\n[p]I should not see the sandy hour-glass run,\n[p]But I should think of shallows and of flats,\n[p]And see my wealthy Andrew dock'd in sand,\n[p]Vailing her high-top lower than her ribs\n[p]To kiss her burial. Should I go to church\n[p]And see the holy edifice of stone,\n[p]And not bethink me straight of dangerous rocks,\n[p]Which touching but my gentle vessel's side,\n[p]Would scatter all her spices on the stream,\n[p]Enrobe the roaring waters with my silks,\n[p]And, in a word, but even now worth this,\n[p]And now worth nothing? Shall I have the thought\n[p]To think on this, and shall I lack the thought\n[p]That such a thing bechanced would make me sad?\n[p]But tell not me; I know, Antonio\n[p]Is sad to think upon his merchandise.\n M WNT KLNK M BR0 WLT BL M T AN AK HN I 0T HT HRM A WNT T KRT AT S MFT T I XLT NT S 0 SNT HRKLS RN BT I XLT 0NK OF XLS ANT OF FLTS ANT S M WL0 ANTR TKT IN SNT FLNK HR HFTP LWR 0N HR RBS T KS HR BRL XLT I K T XRX ANT S 0 HL ETFS OF STN ANT NT B0NK M STRFT OF TNJRS RKS HX TXNK BT M JNTL FSLS ST WLT SKTR AL HR SPSS ON 0 STRM ENRB 0 RRNK WTRS W0 M SLKS ANT IN A WRT BT EFN N WR0 0S ANT N WR0 N0NK XL I HF 0 0T T 0NK ON 0S ANT XL I LK 0 0T 0T SX A 0NK BXNST WLT MK M ST BT TL NT M I N ANTN IS ST T 0NK UPN HS MRXNTS my wind cool my broth would blow me to an agu when i thought what harm a wind too great at sea might do i should not see the sandi hourglass run but i should think of shallow and of flat and see my wealthi andrew dockd in sand vail her hightop lower than her rib to kiss her burial should i go to church and see the holi edific of stone and not bethink me straight of danger rock which touch but my gentl vessel side would scatter all her spice on the stream enrob the roar water with my silk and in a word but even now worth thi and now worth noth shall i have the thought to think on thi and shall i lack the thought that such a thing bechanc would make me sad but tell not me i know antonio i sad to think upon hi merchand b 1 1 843 153 650991 merchantvenice 45 Antonio-mv Believe me, no: I thank my fortune for it,\n[p]My ventures are not in one bottom trusted,\n[p]Nor to one place; nor is my whole estate\n[p]Upon the fortune of this present year:\n[p]Therefore my merchandise makes me not sad.\n BLF M N I 0NK M FRTN FR IT M FNTRS AR NT IN ON BTM TRSTT NR T ON PLS NR IS M HL ESTT UPN 0 FRTN OF 0S PRSNT YR 0RFR M MRXNTS MKS M NT ST believ me no i thank my fortun for it my ventur ar not in on bottom trust nor to on place nor i my whole estat upon the fortun of thi present year therefor my merchand make me not sad b 1 1 221 40 650992 merchantvenice 50 Salarino Why, then you are in love.\n H 0N Y AR IN LF why then you ar in love b 1 1 27 6 650993 merchantvenice 51 Antonio-mv Fie, fie!\n F F fie fie b 1 1 10 2 650994 merchantvenice 52 Salarino Not in love neither? Then let us say you are sad,\n[p]Because you are not merry: and 'twere as easy\n[p]For you to laugh and leap and say you are merry,\n[p]Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,\n[p]Nature hath framed strange fellows in her time:\n[p]Some that will evermore peep through their eyes\n[p]And laugh like parrots at a bag-piper,\n[p]And other of such vinegar aspect\n[p]That they'll not show their teeth in way of smile,\n[p]Though Nestor swear the jest be laughable.\n NT IN LF N0R 0N LT US S Y AR ST BKS Y AR NT MR ANT TWR AS ES FR Y T LF ANT LP ANT S Y AR MR BKS Y AR NT ST N B TWHTT JNS NTR H0 FRMT STRNJ FLS IN HR TM SM 0T WL EFRMR PP 0R 0R EYS ANT LF LK PRTS AT A BKPPR ANT O0R OF SX FNKR ASPKT 0T 0L NT X 0R T0 IN W OF SML 0 NSTR SWR 0 JST B LFBL not in love neither then let u sai you ar sad becaus you ar not merri and twere a easi for you to laugh and leap and sai you ar merri becaus you ar not sad now by twohead janu natur hath frame strang fellow in her time some that will evermor peep through their ey and laugh like parrot at a bagpip and other of such vinegar aspect that theyl not show their teeth in wai of smile though nestor swear the jest be laughabl b 1 1 485 86 650995 merchantvenice 62 xxx [Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO]\n ENTR BSN LRNS ANT KRXN enter bassanio lorenzo and gratiano b 1 1 40 5 650996 merchantvenice 63 Salanio Here comes Bassanio, your most noble kinsman,\n[p]Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:\n[p]We leave you now with better company.\n HR KMS BSN YR MST NBL KNSMN KRXN ANT LRNS FR Y WL W LF Y N W0 BTR KMPN here come bassanio your most nobl kinsman gratiano and lorenzo fare ye well we leav you now with better compani b 1 1 126 20 650997 merchantvenice 66 Salarino I would have stay'd till I had made you merry,\n[p]If worthier friends had not prevented me.\n I WLT HF STT TL I HT MT Y MR IF WR0R FRNTS HT NT PRFNTT M i would have stayd till i had made you merri if worthier friend had not prevent me b 1 1 92 17 650998 merchantvenice 68 Antonio-mv Your worth is very dear in my regard.\n[p]I take it, your own business calls on you\n[p]And you embrace the occasion to depart.\n YR WR0 IS FR TR IN M RKRT I TK IT YR ON BSNS KLS ON Y ANT Y EMRS 0 OKKXN T TPRT your worth i veri dear in my regard i take it your own busi call on you and you embrac the occasion to depart b 1 1 126 24 650999 merchantvenice 71 Salarino Good morrow, my good lords.\n KT MR M KT LRTS good morrow my good lord b 1 1 28 5 651000 merchantvenice 72 Bassanio Good signiors both, when shall we laugh? say, when?\n[p]You grow exceeding strange: must it be so?\n KT SKNRS B0 HN XL W LF S HN Y KR EKSSTNK STRNJ MST IT B S good signior both when shall we laugh sai when you grow exceed strang must it be so b 1 1 98 17 651001 merchantvenice 74 Salarino We'll make our leisures to attend on yours.\n WL MK OR LSRS T ATNT ON YRS well make our leisur to attend on your b 1 1 44 8 651002 merchantvenice 75 xxx [Exeunt Salarino and Salanio]\n EKSNT SLRN ANT SLN exeunt salarino and salanio b 1 1 30 4 651003 merchantvenice 76 Lorenzo My Lord Bassanio, since you have found Antonio,\n[p]We two will leave you: but at dinner-time,\n[p]I pray you, have in mind where we must meet.\n M LRT BSN SNS Y HF FNT ANTN W TW WL LF Y BT AT TNRTM I PR Y HF IN MNT HR W MST MT my lord bassanio sinc you have found antonio we two will leav you but at dinnertim i prai you have in mind where we must meet b 1 1 142 26 651004 merchantvenice 79 Bassanio I will not fail you.\n I WL NT FL Y i will not fail you b 1 1 21 5 651005 merchantvenice 80 Gratiano-mv You look not well, Signior Antonio;\n[p]You have too much respect upon the world:\n[p]They lose it that do buy it with much care:\n[p]Believe me, you are marvellously changed.\n Y LK NT WL SKNR ANTN Y HF T MX RSPKT UPN 0 WRLT 0 LS IT 0T T B IT W0 MX KR BLF M Y AR MRFLSL XNJT you look not well signior antonio you have too much respect upon the world thei lose it that do bui it with much care believ me you ar marvel chang b 1 1 173 30 651006 merchantvenice 84 Antonio-mv I hold the world but as the world, Gratiano;\n[p]A stage where every man must play a part,\n[p]And mine a sad one.\n I HLT 0 WRLT BT AS 0 WRLT KRXN A STJ HR EFR MN MST PL A PRT ANT MN A ST ON i hold the world but a the world gratiano a stage where everi man must plai a part and mine a sad on b 1 1 113 23 651007 merchantvenice 87 Gratiano-mv Let me play the fool:\n[p]With mirth and laughter let old wrinkles come,\n[p]And let my liver rather heat with wine\n[p]Than my heart cool with mortifying groans.\n[p]Why should a man, whose blood is warm within,\n[p]Sit like his grandsire cut in alabaster?\n[p]Sleep when he wakes and creep into the jaundice\n[p]By being peevish? I tell thee what, Antonio--\n[p]I love thee, and it is my love that speaks--\n[p]There are a sort of men whose visages\n[p]Do cream and mantle like a standing pond,\n[p]And do a wilful stillness entertain,\n[p]With purpose to be dress'd in an opinion\n[p]Of wisdom, gravity, profound conceit,\n[p]As who should say 'I am Sir Oracle,\n[p]And when I ope my lips let no dog bark!'\n[p]O my Antonio, I do know of these\n[p]That therefore only are reputed wise\n[p]For saying nothing; when, I am very sure,\n[p]If they should speak, would almost damn those ears,\n[p]Which, hearing them, would call their brothers fools.\n[p]I'll tell thee more of this another time:\n[p]But fish not, with this melancholy bait,\n[p]For this fool gudgeon, this opinion.\n[p]Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:\n[p]I'll end my exhortation after dinner.\n LT M PL 0 FL W0 MR0 ANT LFTR LT OLT RNKLS KM ANT LT M LFR R0R HT W0 WN 0N M HRT KL W0 MRTFYNK KRNS H XLT A MN HS BLT IS WRM W0N ST LK HS KRNTSR KT IN ALBSTR SLP HN H WKS ANT KRP INT 0 JNTS B BNK PFX I TL 0 HT ANTN I LF 0 ANT IT IS M LF 0T SPKS 0R AR A SRT OF MN HS FSJS T KRM ANT MNTL LK A STNTNK PNT ANT T A WLFL STLNS ENTRTN W0 PRPS T B TRST IN AN OPNN OF WSTM KRFT PRFNT KNST AS H XLT S I AM SR ORKL ANT HN I OP M LPS LT N TK BRK O M ANTN I T N OF 0S 0T 0RFR ONL AR RPTT WS FR SYNK N0NK HN I AM FR SR IF 0 XLT SPK WLT ALMST TMN 0S ERS HX HRNK 0M WLT KL 0R BR0RS FLS IL TL 0 MR OF 0S AN0R TM BT FX NT W0 0S MLNXL BT FR 0S FL KJN 0S OPNN KM KT LRNS FR Y WL AHL IL ENT M EKSHRTXN AFTR TNR let me plai the fool with mirth and laughter let old wrinkl come and let my liver rather heat with wine than my heart cool with mortifi groan why should a man whose blood i warm within sit like hi grandsir cut in alabast sleep when he wake and creep into the jaundic by be peevish i tell thee what antonio i love thee and it i my love that speak there ar a sort of men whose visag do cream and mantl like a stand pond and do a wil still entertain with purpos to be dressd in an opinion of wisdom graviti profound conceit a who should sai i am sir oracl and when i op my lip let no dog bark o my antonio i do know of these that therefor onli ar reput wise for sai noth when i am veri sure if thei should speak would almost damn those ear which hear them would call their brother fool ill tell thee more of thi anoth time but fish not with thi melancholi bait for thi fool gudgeon thi opinion come good lorenzo fare ye well awhil ill end my exhort after dinner b 1 1 1142 197 651008 merchantvenice 113 Lorenzo Well, we will leave you then till dinner-time:\n[p]I must be one of these same dumb wise men,\n[p]For Gratiano never lets me speak.\n WL W WL LF Y 0N TL TNRTM I MST B ON OF 0S SM TM WS MN FR KRXN NFR LTS M SPK well we will leav you then till dinnertim i must be on of these same dumb wise men for gratiano never let me speak b 1 1 130 24 651009 merchantvenice 116 Gratiano-mv Well, keep me company but two years moe,\n[p]Thou shalt not know the sound of thine own tongue.\n WL KP M KMPN BT TW YRS M 0 XLT NT N 0 SNT OF 0N ON TNK well keep me compani but two year moe thou shalt not know the sound of thine own tongu b 1 1 95 18 651010 merchantvenice 118 Antonio-mv Farewell: I'll grow a talker for this gear.\n FRWL IL KR A TLKR FR 0S JR farewel ill grow a talker for thi gear b 1 1 44 8 651011 merchantvenice 119 Gratiano-mv Thanks, i' faith, for silence is only commendable\n[p]In a neat's tongue dried and a maid not vendible.\n 0NKS I F0 FR SLNS IS ONL KMNTBL IN A NTS TNK TRT ANT A MT NT FNTBL thank i faith for silenc i onli commend in a neat tongu dri and a maid not vendibl b 1 1 103 18 651012 merchantvenice 121 xxx [Exeunt GRATIANO and LORENZO]\n EKSNT KRXN ANT LRNS exeunt gratiano and lorenzo b 1 1 30 4 651013 merchantvenice 122 Antonio-mv Is that any thing now?\n IS 0T AN 0NK N i that ani thing now b 1 1 23 5 651014 merchantvenice 123 Bassanio Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more\n[p]than any man in all Venice. His reasons are as two\n[p]grains of wheat hid in two bushels of chaff: you\n[p]shall seek all day ere you find them, and when you\n[p]have them, they are not worth the search.\n KRXN SPKS AN INFNT TL OF N0NK MR 0N AN MN IN AL FNS HS RSNS AR AS TW KRNS OF HT HT IN TW BXLS OF XF Y XL SK AL T ER Y FNT 0M ANT HN Y HF 0M 0 AR NT WR0 0 SRX gratiano speak an infinit deal of noth more than ani man in all venic hi reason ar a two grain of wheat hid in two bushel of chaff you shall seek all dai er you find them and when you have them thei ar not worth the search b 1 1 255 48 651015 merchantvenice 128 Antonio-mv Well, tell me now what lady is the same\n[p]To whom you swore a secret pilgrimage,\n[p]That you to-day promised to tell me of?\n WL TL M N HT LT IS 0 SM T HM Y SWR A SKRT PLKRMJ 0T Y TT PRMST T TL M OF well tell me now what ladi i the same to whom you swore a secret pilgrimag that you todai promis to tell me of b 1 1 125 24 651016 merchantvenice 131 Bassanio 'Tis not unknown to you, Antonio,\n[p]How much I have disabled mine estate,\n[p]By something showing a more swelling port\n[p]Than my faint means would grant continuance:\n[p]Nor do I now make moan to be abridged\n[p]From such a noble rate; but my chief care\n[p]Is to come fairly off from the great debts\n[p]Wherein my time something too prodigal\n[p]Hath left me gaged. To you, Antonio,\n[p]I owe the most, in money and in love,\n[p]And from your love I have a warranty\n[p]To unburden all my plots and purposes\n[p]How to get clear of all the debts I owe.\n TS NT UNKNN T Y ANTN H MX I HF TSBLT MN ESTT B SM0NK XWNK A MR SWLNK PRT 0N M FNT MNS WLT KRNT KNTNNS NR T I N MK MN T B ABRJT FRM SX A NBL RT BT M XF KR IS T KM FRL OF FRM 0 KRT TBTS HRN M TM SM0NK T PRTKL H0 LFT M KJT T Y ANTN I OW 0 MST IN MN ANT IN LF ANT FRM YR LF I HF A WRNT T UNBRTN AL M PLTS ANT PRPSS H T JT KLR OF AL 0 TBTS I OW ti not unknown to you antonio how much i have disabl mine estat by someth show a more swell port than my faint mean would grant continu nor do i now make moan to be abridg from such a nobl rate but my chief care i to come fairli off from the great debt wherein my time someth too prodig hath left me gage to you antonio i ow the most in monei and in love and from your love i have a warranti to unburden all my plot and purpos how to get clear of all the debt i ow b 1 1 548 101 651017 merchantvenice 144 Antonio-mv I pray you, good Bassanio, let me know it;\n[p]And if it stand, as you yourself still do,\n[p]Within the eye of honour, be assured,\n[p]My purse, my person, my extremest means,\n[p]Lie all unlock'd to your occasions.\n I PR Y KT BSN LT M N IT ANT IF IT STNT AS Y YRSLF STL T W0N 0 EY OF HNR B ASRT M PRS M PRSN M EKSTRMST MNS L AL UNLKT T YR OKKXNS i prai you good bassanio let me know it and if it stand a you yourself still do within the ey of honour be assur my purs my person my extremest mean lie all unlockd to your occasion b 1 1 213 38 651018 merchantvenice 149 Bassanio In my school-days, when I had lost one shaft,\n[p]I shot his fellow of the self-same flight\n[p]The self-same way with more advised watch,\n[p]To find the other forth, and by adventuring both\n[p]I oft found both: I urge this childhood proof,\n[p]Because what follows is pure innocence.\n[p]I owe you much, and, like a wilful youth,\n[p]That which I owe is lost; but if you please\n[p]To shoot another arrow that self way\n[p]Which you did shoot the first, I do not doubt,\n[p]As I will watch the aim, or to find both\n[p]Or bring your latter hazard back again\n[p]And thankfully rest debtor for the first.\n IN M SKLTS HN I HT LST ON XFT I XT HS FL OF 0 SLFSM FLFT 0 SLFSM W W0 MR ATFST WTX T FNT 0 O0R FR0 ANT B ATFNTRNK B0 I OFT FNT B0 I URJ 0S XLTHT PRF BKS HT FLS IS PR INSNS I OW Y MX ANT LK A WLFL Y0 0T HX I OW IS LST BT IF Y PLS T XT AN0R AR 0T SLF W HX Y TT XT 0 FRST I T NT TBT AS I WL WTX 0 AM OR T FNT B0 OR BRNK YR LTR HSRT BK AKN ANT 0NKFL RST TBTR FR 0 FRST in my schooldai when i had lost on shaft i shot hi fellow of the selfsam flight the selfsam wai with more advis watch to find the other forth and by adventur both i oft found both i urg thi childhood proof becaus what follow i pure innoc i ow you much and like a wil youth that which i ow i lost but if you pleas to shoot anoth arrow that self wai which you did shoot the first i do not doubt a i will watch the aim or to find both or bring your latter hazard back again and thankfulli rest debtor for the first b 1 1 595 108 651019 merchantvenice 162 Antonio-mv You know me well, and herein spend but time\n[p]To wind about my love with circumstance;\n[p]And out of doubt you do me now more wrong\n[p]In making question of my uttermost\n[p]Than if you had made waste of all I have:\n[p]Then do but say to me what I should do\n[p]That in your knowledge may by me be done,\n[p]And I am prest unto it: therefore, speak.\n Y N M WL ANT HRN SPNT BT TM T WNT ABT M LF W0 SRKMSTNS ANT OT OF TBT Y T M N MR RNK IN MKNK KSXN OF M UTRMST 0N IF Y HT MT WST OF AL I HF 0N T BT S T M HT I XLT T 0T IN YR NLJ M B M B TN ANT I AM PRST UNT IT 0RFR SPK you know me well and herein spend but time to wind about my love with circumst and out of doubt you do me now more wrong in make question of my uttermost than if you had made wast of all i have then do but sai to me what i should do that in your knowledg mai by me be done and i am prest unto it therefor speak b 1 1 348 69 651020 merchantvenice 170 Bassanio In Belmont is a lady richly left;\n[p]And she is fair, and, fairer than that word,\n[p]Of wondrous virtues: sometimes from her eyes\n[p]I did receive fair speechless messages:\n[p]Her name is Portia, nothing undervalued\n[p]To Cato's daughter, Brutus' Portia:\n[p]Nor is the wide world ignorant of her worth,\n[p]For the four winds blow in from every coast\n[p]Renowned suitors, and her sunny locks\n[p]Hang on her temples like a golden fleece;\n[p]Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,\n[p]And many Jasons come in quest of her.\n[p]O my Antonio, had I but the means\n[p]To hold a rival place with one of them,\n[p]I have a mind presages me such thrift,\n[p]That I should questionless be fortunate!\n IN BLMNT IS A LT RXL LFT ANT X IS FR ANT FRR 0N 0T WRT OF WNTRS FRTS SMTMS FRM HR EYS I TT RSF FR SPXLS MSJS HR NM IS PRX N0NK UNTRFLT T KTS TTR BRTS PRX NR IS 0 WT WRLT IKNRNT OF HR WR0 FR 0 FR WNTS BL IN FRM EFR KST RNNT STRS ANT HR SN LKS HNK ON HR TMPLS LK A KLTN FLS HX MKS HR ST OF BLMNT KLXS STRNT ANT MN JSNS KM IN KST OF HR O M ANTN HT I BT 0 MNS T HLT A RFL PLS W0 ON OF 0M I HF A MNT PRSJS M SX 0RFT 0T I XLT KSXNLS B FRTNT in belmont i a ladi richli left and she i fair and fairer than that word of wondrou virtu sometim from her ey i did receiv fair speechless messag her name i portia noth undervalu to cato daughter brutu portia nor i the wide world ignor of her worth for the four wind blow in from everi coast renown suitor and her sunni lock hang on her templ like a golden fleec which make her seat of belmont colcho strand and mani jason come in quest of her o my antonio had i but the mean to hold a rival place with on of them i have a mind presag me such thrift that i should questionless be fortun b 1 1 695 119 651021 merchantvenice 186 Antonio-mv Thou know'st that all my fortunes are at sea;\n[p]Neither have I money nor commodity\n[p]To raise a present sum: therefore go forth;\n[p]Try what my credit can in Venice do:\n[p]That shall be rack'd, even to the uttermost,\n[p]To furnish thee to Belmont, to fair Portia.\n[p]Go, presently inquire, and so will I,\n[p]Where money is, and I no question make\n[p]To have it of my trust or for my sake.\n 0 NST 0T AL M FRTNS AR AT S N0R HF I MN NR KMTT T RS A PRSNT SM 0RFR K FR0 TR HT M KRTT KN IN FNS T 0T XL B RKT EFN T 0 UTRMST T FRNX 0 T BLMNT T FR PRX K PRSNTL INKR ANT S WL I HR MN IS ANT I N KSXN MK T HF IT OF M TRST OR FR M SK thou knowst that all my fortun ar at sea neither have i monei nor commod to rais a present sum therefor go forth try what my credit can in venic do that shall be rackd even to the uttermost to furnish thee to belmont to fair portia go present inquir and so will i where monei i and i no question make to have it of my trust or for my sake b 1 1 391 72 651022 merchantvenice 195 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 651023 merchantvenice 198 xxx [Enter PORTIA and NERISSA]\n ENTR PRX ANT NRS enter portia and nerissa b 1 2 27 4 651024 merchantvenice 199 Portia-mv By my troth, Nerissa, my little body is aweary of\n[p]this great world.\n B M TR0 NRS M LTL BT IS AWR OF 0S KRT WRLT by my troth nerissa my littl bodi i aweari of thi great world b 1 2 71 13 651025 merchantvenice 201 Nerissa You would be, sweet madam, if your miseries were in\n[p]the same abundance as your good fortunes are: and\n[p]yet, for aught I see, they are as sick that surfeit\n[p]with too much as they that starve with nothing. It\n[p]is no mean happiness therefore, to be seated in the\n[p]mean: superfluity comes sooner by white hairs, but\n[p]competency lives longer.\n Y WLT B SWT MTM IF YR MSRS WR IN 0 SM ABNTNS AS YR KT FRTNS AR ANT YT FR AFT I S 0 AR AS SK 0T SRFT W0 T MX AS 0 0T STRF W0 N0NK IT IS N MN HPNS 0RFR T B STT IN 0 MN SPRFLT KMS SNR B HT HRS BT KMPTNS LFS LNJR you would be sweet madam if your miseri were in the same abund a your good fortun ar and yet for aught i see thei ar a sick that surfeit with too much a thei that starv with noth it i no mean happi therefor to be seat in the mean superflu come sooner by white hair but compet live longer b 1 2 351 61 651026 merchantvenice 208 Portia-mv Good sentences and well pronounced.\n KT SNTNSS ANT WL PRNNST good sentenc and well pronounc b 1 2 36 5 651027 merchantvenice 209 Nerissa They would be better, if well followed.\n 0 WLT B BTR IF WL FLWT thei would be better if well follow b 1 2 40 7 651028 merchantvenice 210 Portia-mv If to do were as easy as to know what were good to\n[p]do, chapels had been churches and poor men's\n[p]cottages princes' palaces. It is a good divine that\n[p]follows his own instructions: I can easier teach\n[p]twenty what were good to be done, than be one of the\n[p]twenty to follow mine own teaching. The brain may\n[p]devise laws for the blood, but a hot temper leaps\n[p]o'er a cold decree: such a hare is madness the\n[p]youth, to skip o'er the meshes of good counsel the\n[p]cripple. But this reasoning is not in the fashion to\n[p]choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may\n[p]neither choose whom I would nor refuse whom I\n[p]dislike; so is the will of a living daughter curbed\n[p]by the will of a dead father. Is it not hard,\n[p]Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?\n IF T T WR AS ES AS T N HT WR KT T T XPLS HT BN XRXS ANT PR MNS KTJS PRNSS PLSS IT IS A KT TFN 0T FLS HS ON INSTRKXNS I KN ESR TX TWNT HT WR KT T B TN 0N B ON OF 0 TWNT T FL MN ON TXNK 0 BRN M TFS LS FR 0 BLT BT A HT TMPR LPS OR A KLT TKR SX A HR IS MTNS 0 Y0 T SKP OR 0 MXS OF KT KNSL 0 KRPL BT 0S RSNNK IS NT IN 0 FXN T XS M A HSBNT O M 0 WRT XS I M N0R XS HM I WLT NR RFS HM I TSLK S IS 0 WL OF A LFNK TTR KRBT B 0 WL OF A TT F0R IS IT NT HRT NRS 0T I KNT XS ON NR RFS NN if to do were a easi a to know what were good to do chapel had been church and poor men cottag princ palac it i a good divin that follow hi own instruct i can easier teach twenti what were good to be done than be on of the twenti to follow mine own teach the brain mai devis law for the blood but a hot temper leap oer a cold decre such a hare i mad the youth to skip oer the mesh of good counsel the crippl but thi reason i not in the fashion to choos me a husband o me the word choos i mai neither choos whom i would nor refus whom i dislik so i the will of a live daughter curb by the will of a dead father i it not hard nerissa that i cannot choos on nor refus none b 1 2 790 149 651029 merchantvenice 225 Nerissa Your father was ever virtuous; and holy men at their\n[p]death have good inspirations: therefore the lottery,\n[p]that he hath devised in these three chests of gold,\n[p]silver and lead, whereof who chooses his meaning\n[p]chooses you, will, no doubt, never be chosen by any\n[p]rightly but one who shall rightly love. But what\n[p]warmth is there in your affection towards any of\n[p]these princely suitors that are already come?\n YR F0R WS EFR FRTS ANT HL MN AT 0R T0 HF KT INSPRXNS 0RFR 0 LTR 0T H H0 TFST IN 0S 0R XSTS OF KLT SLFR ANT LT HRF H XSS HS MNNK XSS Y WL N TBT NFR B XSN B AN RFTL BT ON H XL RFTL LF BT HT WRM0 IS 0R IN YR AFKXN TWRTS AN OF 0S PRNSL STRS 0T AR ALRT KM your father wa ever virtuou and holi men at their death have good inspir therefor the lotteri that he hath devis in these three chest of gold silver and lead whereof who choos hi mean choos you will no doubt never be chosen by ani rightli but on who shall rightli love but what warmth i there in your affect toward ani of these princ suitor that ar alreadi come b 1 2 424 70 651030 merchantvenice 233 Portia-mv I pray thee, over-name them; and as thou namest\n[p]them, I will describe them; and, according to my\n[p]description, level at my affection.\n I PR 0 OFRNM 0M ANT AS 0 NMST 0M I WL TSKRB 0M ANT AKKRTNK T M TSKRPXN LFL AT M AFKXN i prai thee overnam them and a thou namest them i will describ them and accord to my descript level at my affect b 1 2 139 23 651031 merchantvenice 236 Nerissa First, there is the Neapolitan prince.\n FRST 0R IS 0 NPLTN PRNS first there i the neapolitan princ b 1 2 39 6 651032 merchantvenice 237 Portia-mv Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but\n[p]talk of his horse; and he makes it a great\n[p]appropriation to his own good parts, that he can\n[p]shoe him himself. I am much afeard my lady his\n[p]mother played false with a smith.\n A 0TS A KLT INTT FR H T0 N0NK BT TLK OF HS HRS ANT H MKS IT A KRT APRPRXN T HS ON KT PRTS 0T H KN X HM HMSLF I AM MX AFRT M LT HS M0R PLYT FLS W0 A SM0 ai that a colt inde for he doth noth but talk of hi hors and he make it a great appropri to hi own good part that he can shoe him himself i am much afeard my ladi hi mother plai fals with a smith b 1 2 235 45 651033 merchantvenice 242 Nerissa Then there is the County Palatine.\n 0N 0R IS 0 KNT PLTN then there i the counti palatin b 1 2 35 6 651034 merchantvenice 243 Portia-mv He doth nothing but frown, as who should say 'If you\n[p]will not have me, choose:' he hears merry tales and\n[p]smiles not: I fear he will prove the weeping\n[p]philosopher when he grows old, being so full of\n[p]unmannerly sadness in his youth. I had rather be\n[p]married to a death's-head with a bone in his mouth\n[p]than to either of these. God defend me from these\n[p]two!\n H T0 N0NK BT FRN AS H XLT S IF Y WL NT HF M XS H HRS MR TLS ANT SMLS NT I FR H WL PRF 0 WPNK FLSFR HN H KRS OLT BNK S FL OF UNMNRL STNS IN HS Y0 I HT R0R B MRT T A T0XT W0 A BN IN HS M0 0N T E0R OF 0S KT TFNT M FRM 0S TW he doth noth but frown a who should sai if you will not have me choos he hear merri tale and smile not i fear he will prove the weep philosoph when he grow old be so full of unmannerli sad in hi youth i had rather be marri to a deathshead with a bone in hi mouth than to either of these god defend me from these two b 1 2 374 69 651035 merchantvenice 251 Nerissa How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?\n H S Y B 0 FRNX LRT MNSR L BN how sai you by the french lord monsieur le bon b 1 2 49 10 651036 merchantvenice 252 Portia-mv God made him, and therefore let him pass for a man.\n[p]In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,\n[p]he! why, he hath a horse better than the\n[p]Neapolitan's, a better bad habit of frowning than\n[p]the Count Palatine; he is every man in no man; if a\n[p]throstle sing, he falls straight a capering: he will\n[p]fence with his own shadow: if I should marry him, I\n[p]should marry twenty husbands. If he would despise me\n[p]I would forgive him, for if he love me to madness, I\n[p]shall never requite him.\n KT MT HM ANT 0RFR LT HM PS FR A MN IN TR0 I N IT IS A SN T B A MKR BT H H H H0 A HRS BTR 0N 0 NPLTNS A BTR BT HBT OF FRNNK 0N 0 KNT PLTN H IS EFR MN IN N MN IF A 0RSTL SNK H FLS STRFT A KPRNK H WL FNS W0 HS ON XT IF I XLT MR HM I XLT MR TWNT HSBNTS IF H WLT TSPS M I WLT FRJF HM FR IF H LF M T MTNS I XL NFR RKT HM god made him and therefor let him pass for a man in truth i know it i a sin to be a mocker but he why he hath a hors better than the neapolitan a better bad habit of frown than the count palatin he i everi man in no man if a throstl sing he fall straight a caper he will fenc with hi own shadow if i should marri him i should marri twenti husband if he would despis me i would forgiv him for if he love me to mad i shall never requit him b 1 2 508 98 651037 merchantvenice 262 Nerissa What say you, then, to Falconbridge, the young baron\n[p]of England?\n HT S Y 0N T FLKNBRJ 0 YNK BRN OF ENKLNT what sai you then to falconbridg the young baron of england b 1 2 68 11 651038 merchantvenice 264 Portia-mv You know I say nothing to him, for he understands\n[p]not me, nor I him: he hath neither Latin, French,\n[p]nor Italian, and you will come into the court and\n[p]swear that I have a poor pennyworth in the English.\n[p]He is a proper man's picture, but, alas, who can\n[p]converse with a dumb-show? How oddly he is suited!\n[p]I think he bought his doublet in Italy, his round\n[p]hose in France, his bonnet in Germany and his\n[p]behavior every where.\n Y N I S N0NK T HM FR H UNTRSTNTS NT M NR I HM H H0 N0R LTN FRNX NR ITLN ANT Y WL KM INT 0 KRT ANT SWR 0T I HF A PR PNWR0 IN 0 ENKLX H IS A PRPR MNS PKTR BT ALS H KN KNFRS W0 A TMX H OTL H IS STT I 0NK H BT HS TBLT IN ITL HS RNT HS IN FRNS HS BNT IN JRMN ANT HS BHFR EFR HR you know i sai noth to him for he understand not me nor i him he hath neither latin french nor italian and you will come into the court and swear that i have a poor pennyworth in the english he i a proper man pictur but ala who can convers with a dumbshow how oddli he i suit i think he bought hi doublet in itali hi round hose in franc hi bonnet in germani and hi behavior everi where b 1 2 444 81 651039 merchantvenice 273 Nerissa What think you of the Scottish lord, his neighbour?\n HT 0NK Y OF 0 SKTX LRT HS NFBR what think you of the scottish lord hi neighbour b 1 2 52 9 651040 merchantvenice 274 Portia-mv That he hath a neighbourly charity in him, for he\n[p]borrowed a box of the ear of the Englishman and\n[p]swore he would pay him again when he was able: I\n[p]think the Frenchman became his surety and sealed\n[p]under for another.\n 0T H H0 A NFBRL XRT IN HM FR H BRWT A BKS OF 0 ER OF 0 ENKLXMN ANT SWR H WLT P HM AKN HN H WS ABL I 0NK 0 FRNXMN BKM HS SRT ANT SLT UNTR FR AN0R that he hath a neighbourli chariti in him for he borrow a box of the ear of the englishman and swore he would pai him again when he wa abl i think the frenchman becam hi sureti and seal under for anoth b 1 2 227 42 651041 merchantvenice 279 Nerissa How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?\n H LK Y 0 YNK JRMN 0 TK OF SKSNS NF how like you the young german the duke of saxoni nephew b 1 2 60 11 651042 merchantvenice 280 Portia-mv Very vilely in the morning, when he is sober, and\n[p]most vilely in the afternoon, when he is drunk: when\n[p]he is best, he is a little worse than a man, and\n[p]when he is worst, he is little better than a beast:\n[p]and the worst fall that ever fell, I hope I shall\n[p]make shift to go without him.\n FR FLL IN 0 MRNNK HN H IS SBR ANT MST FLL IN 0 AFTRNN HN H IS TRNK HN H IS BST H IS A LTL WRS 0N A MN ANT HN H IS WRST H IS LTL BTR 0N A BST ANT 0 WRST FL 0T EFR FL I HP I XL MK XFT T K W0T HM veri vile in the morn when he i sober and most vile in the afternoon when he i drunk when he i best he i a littl wors than a man and when he i worst he i littl better than a beast and the worst fall that ever fell i hope i shall make shift to go without him b 1 2 299 60 651043 merchantvenice 286 Nerissa If he should offer to choose, and choose the right\n[p]casket, you should refuse to perform your father's\n[p]will, if you should refuse to accept him.\n IF H XLT OFR T XS ANT XS 0 RFT KSKT Y XLT RFS T PRFRM YR F0RS WL IF Y XLT RFS T AKSPT HM if he should offer to choos and choos the right casket you should refus to perform your father will if you should refus to accept him b 1 2 150 26 651044 merchantvenice 289 Portia-mv Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a\n[p]deep glass of rhenish wine on the contrary casket,\n[p]for if the devil be within and that temptation\n[p]without, I know he will choose it. I will do any\n[p]thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.\n 0RFR FR FR OF 0 WRST I PR 0 ST A TP KLS OF RHNX WN ON 0 KNTRR KSKT FR IF 0 TFL B W0N ANT 0T TMPTXN W0T I N H WL XS IT I WL T AN 0NK NRS ER IL B MRT T A SPNJ therefor for fear of the worst i prai thee set a deep glass of rhenish wine on the contrari casket for if the devil be within and that temptat without i know he will choos it i will do ani thing nerissa er ill be marri to a spong b 1 2 261 49 651045 merchantvenice 294 Nerissa You need not fear, lady, the having any of these\n[p]lords: they have acquainted me with their\n[p]determinations; which is, indeed, to return to their\n[p]home and to trouble you with no more suit, unless\n[p]you may be won by some other sort than your father's\n[p]imposition depending on the caskets.\n Y NT NT FR LT 0 HFNK AN OF 0S LRTS 0 HF AKKNTT M W0 0R TTRMNXNS HX IS INTT T RTRN T 0R HM ANT T TRBL Y W0 N MR ST UNLS Y M B WN B SM O0R SRT 0N YR F0RS IMPSXN TPNTNK ON 0 KSKTS you ne not fear ladi the have ani of these lord thei have acquaint me with their determin which i inde to return to their home and to troubl you with no more suit unless you mai be won by some other sort than your father imposit depend on the casket b 1 2 299 51 651046 merchantvenice 300 Portia-mv If I live to be as old as Sibylla, I will die as\n[p]chaste as Diana, unless I be obtained by the manner\n[p]of my father's will. I am glad this parcel of wooers\n[p]are so reasonable, for there is not one among them\n[p]but I dote on his very absence, and I pray God grant\n[p]them a fair departure.\n IF I LF T B AS OLT AS SBL I WL T AS XST AS TN UNLS I B OBTNT B 0 MNR OF M F0RS WL I AM KLT 0S PRSL OF WRS AR S RSNBL FR 0R IS NT ON AMNK 0M BT I TT ON HS FR ABSNS ANT I PR KT KRNT 0M A FR TPRTR if i live to be a old a sibylla i will die a chast a diana unless i be obtain by the manner of my father will i am glad thi parcel of wooer ar so reason for there i not on among them but i dote on hi veri absenc and i prai god grant them a fair departur b 1 2 296 60 651047 merchantvenice 306 Nerissa Do you not remember, lady, in your father's time, a\n[p]Venetian, a scholar and a soldier, that came hither\n[p]in company of the Marquis of Montferrat?\n T Y NT RMMR LT IN YR F0RS TM A FNXN A SKLR ANT A SLTR 0T KM H0R IN KMPN OF 0 MRKS OF MNTFRT do you not rememb ladi in your father time a venetian a scholar and a soldier that came hither in compani of the marqui of montferrat b 1 2 151 26 651048 merchantvenice 309 Portia-mv Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.\n YS YS IT WS BSN AS I 0NK H WS S KLT ye ye it wa bassanio a i think he wa so call b 1 2 57 12 651049 merchantvenice 310 Nerissa True, madam: he, of all the men that ever my foolish\n[p]eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.\n TR MTM H OF AL 0 MN 0T EFR M FLX EYS LKT UPN WS 0 BST TSRFNK A FR LT true madam he of all the men that ever my foolish ey look upon wa the best deserv a fair ladi b 1 2 110 21 651050 merchantvenice 312 Portia-mv I remember him well, and I remember him worthy of\n[p]thy praise.\n[p][Enter a Serving-man]\n[p]How now! what news?\n I RMMR HM WL ANT I RMMR HM WR0 OF 0 PRS ENTR A SRFNKMN H N HT NS i rememb him well and i rememb him worthi of thy prais enter a servingman how now what new b 1 2 113 19 651051 merchantvenice 316 Servant-mv The four strangers seek for you, madam, to take\n[p]their leave: and there is a forerunner come from a\n[p]fifth, the Prince of Morocco, who brings word the\n[p]prince his master will be here to-night.\n 0 FR STRNJRS SK FR Y MTM T TK 0R LF ANT 0R IS A FRRNR KM FRM A FF0 0 PRNS OF MRKK H BRNKS WRT 0 PRNS HS MSTR WL B HR TNFT the four stranger seek for you madam to take their leav and there i a forerunn come from a fifth the princ of morocco who bring word the princ hi master will be here tonight b 1 2 199 35 651052 merchantvenice 320 Portia-mv If I could bid the fifth welcome with so good a\n[p]heart as I can bid the other four farewell, I should\n[p]be glad of his approach: if he have the condition\n[p]of a saint and the complexion of a devil, I had\n[p]rather he should shrive me than wive me. Come,\n[p]Nerissa. Sirrah, go before.\n[p]Whiles we shut the gates\n[p]upon one wooer, another knocks at the door.\n IF I KLT BT 0 FF0 WLKM W0 S KT A HRT AS I KN BT 0 O0R FR FRWL I XLT B KLT OF HS APRX IF H HF 0 KNTXN OF A SNT ANT 0 KMPLKSN OF A TFL I HT R0R H XLT XRF M 0N WF M KM NRS SR K BFR HLS W XT 0 KTS UPN ON WR AN0R NKS AT 0 TR if i could bid the fifth welcom with so good a heart a i can bid the other four farewel i should be glad of hi approach if he have the condition of a saint and the complexion of a devil i had rather he should shrive me than wive me come nerissa sirrah go befor while we shut the gate upon on wooer anoth knock at the door b 1 2 364 69 651053 merchantvenice 328 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 651054 merchantvenice 331 xxx [Enter BASSANIO and SHYLOCK]\n ENTR BSN ANT XLK enter bassanio and shylock b 1 3 29 4 651055 merchantvenice 332 Shylock Three thousand ducats; well.\n 0R 0SNT TKTS WL three thousand ducat well b 1 3 29 4 651056 merchantvenice 333 Bassanio Ay, sir, for three months.\n A SR FR 0R MN0S ai sir for three month b 1 3 27 5 651057 merchantvenice 334 Shylock For three months; well.\n FR 0R MN0S WL for three month well b 1 3 24 4 651058 merchantvenice 335 Bassanio For the which, as I told you, Antonio shall be bound.\n FR 0 HX AS I TLT Y ANTN XL B BNT for the which a i told you antonio shall be bound b 1 3 54 11 651059 merchantvenice 336 Shylock Antonio shall become bound; well.\n ANTN XL BKM BNT WL antonio shall becom bound well b 1 3 34 5 651060 merchantvenice 337 Bassanio May you stead me? will you pleasure me? shall I\n[p]know your answer?\n M Y STT M WL Y PLSR M XL I N YR ANSWR mai you stead me will you pleasur me shall i know your answer b 1 3 69 13 651061 merchantvenice 339 Shylock Three thousand ducats for three months and Antonio bound.\n 0R 0SNT TKTS FR 0R MN0S ANT ANTN BNT three thousand ducat for three month and antonio bound b 1 3 58 9 651062 merchantvenice 340 Bassanio Your answer to that.\n YR ANSWR T 0T your answer to that b 1 3 21 4 651063 merchantvenice 341 Shylock Antonio is a good man.\n ANTN IS A KT MN antonio i a good man b 1 3 23 5 651064 merchantvenice 342 Bassanio Have you heard any imputation to the contrary?\n HF Y HRT AN IMPTXN T 0 KNTRR have you heard ani imput to the contrari b 1 3 47 8 651065 merchantvenice 343 Shylock Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a\n[p]good man is to have you understand me that he is\n[p]sufficient. Yet his means are in supposition: he\n[p]hath an argosy bound to Tripolis, another to the\n[p]Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he\n[p]hath a third at Mexico, a fourth for England, and\n[p]other ventures he hath, squandered abroad. But ships\n[p]are but boards, sailors but men: there be land-rats\n[p]and water-rats, water-thieves and land-thieves, I\n[p]mean pirates, and then there is the peril of waters,\n[p]winds and rocks. The man is, notwithstanding,\n[p]sufficient. Three thousand ducats; I think I may\n[p]take his bond.\n O N N N N M MNNK IN SYNK H IS A KT MN IS T HF Y UNTRSTNT M 0T H IS SFSNT YT HS MNS AR IN SPSXN H H0 AN ARKS BNT T TRPLS AN0R T 0 INTS I UNTRSTNT MRFR UPN 0 RLT H H0 A 0RT AT MKSK A FR0 FR ENKLNT ANT O0R FNTRS H H0 SKNTRT ABRT BT XPS AR BT BRTS SLRS BT MN 0R B LNTRTS ANT WTRTS WTR0FS ANT LNT0FS I MN PRTS ANT 0N 0R IS 0 PRL OF WTRS WNTS ANT RKS 0 MN IS NTW0STNTNK SFSNT 0R 0SNT TKTS I 0NK I M TK HS BNT oh no no no no my mean in sai he i a good man i to have you understand me that he i suffici yet hi mean ar in supposit he hath an argosi bound to tripoli anoth to the indi i understand moreov upon the rialto he hath a third at mexico a fourth for england and other ventur he hath squander abroad but ship ar but board sailor but men there be landrat and waterrat waterthiev and landthiev i mean pirat and then there i the peril of water wind and rock the man i notwithstand suffici three thousand ducat i think i mai take hi bond b 1 3 651 109 651066 merchantvenice 356 Bassanio Be assured you may.\n B ASRT Y M be assur you mai b 1 3 20 4 651067 merchantvenice 357 Shylock I will be assured I may; and, that I may be assured,\n[p]I will bethink me. May I speak with Antonio?\n I WL B ASRT I M ANT 0T I M B ASRT I WL B0NK M M I SPK W0 ANTN i will be assur i mai and that i mai be assur i will bethink me mai i speak with antonio b 1 3 101 21 651068 merchantvenice 359 Bassanio If it please you to dine with us.\n IF IT PLS Y T TN W0 US if it pleas you to dine with u b 1 3 34 8 651069 merchantvenice 360 Shylock Yes, to smell pork; to eat of the habitation which\n[p]your prophet the Nazarite conjured the devil into. I\n[p]will buy with you, sell with you, talk with you,\n[p]walk with you, and so following, but I will not eat\n[p]with you, drink with you, nor pray with you. What\n[p]news on the Rialto? Who is he comes here?\n YS T SML PRK T ET OF 0 HBTXN HX YR PRFT 0 NSRT KNJRT 0 TFL INT I WL B W0 Y SL W0 Y TLK W0 Y WLK W0 Y ANT S FLWNK BT I WL NT ET W0 Y TRNK W0 Y NR PR W0 Y HT NS ON 0 RLT H IS H KMS HR ye to smell pork to eat of the habit which your prophet the nazarit conjur the devil into i will bui with you sell with you talk with you walk with you and so follow but i will not eat with you drink with you nor prai with you what new on the rialto who i he come here b 1 3 312 59 651070 merchantvenice 366 xxx [Enter ANTONIO]\n ENTR ANTN enter antonio b 1 3 16 2 651071 merchantvenice 367 Bassanio This is Signior Antonio.\n 0S IS SKNR ANTN thi i signior antonio b 1 3 25 4 651072 merchantvenice 368 Shylock [Aside] How like a fawning publican he looks!\n[p]I hate him for he is a Christian,\n[p]But more for that in low simplicity\n[p]He lends out money gratis and brings down\n[p]The rate of usance here with us in Venice.\n[p]If I can catch him once upon the hip,\n[p]I will feed fat the ancient grudge I bear him.\n[p]He hates our sacred nation, and he rails,\n[p]Even there where merchants most do congregate,\n[p]On me, my bargains and my well-won thrift,\n[p]Which he calls interest. Cursed be my tribe,\n[p]If I forgive him!\n AST H LK A FNNK PBLKN H LKS I HT HM FR H IS A KRSXN BT MR FR 0T IN L SMPLST H LNTS OT MN KRTS ANT BRNKS TN 0 RT OF USNS HR W0 US IN FNS IF I KN KTX HM ONS UPN 0 HP I WL FT FT 0 ANSNT KRJ I BR HM H HTS OR SKRT NXN ANT H RLS EFN 0R HR MRXNTS MST T KNKRKT ON M M BRKNS ANT M WLWN 0RFT HX H KLS INTRST KRST B M TRB IF I FRJF HM asid how like a fawn publican he look i hate him for he i a christian but more for that in low simplic he lend out monei grati and bring down the rate of usanc here with u in venic if i can catch him onc upon the hip i will fe fat the ancient grudg i bear him he hate our sacr nation and he rail even there where merchant most do congreg on me my bargain and my wellwon thrift which he call interest curs be my tribe if i forgiv him b 1 3 514 94 651073 merchantvenice 380 Bassanio Shylock, do you hear?\n XLK T Y HR shylock do you hear b 1 3 22 4 651074 merchantvenice 381 Shylock I am debating of my present store,\n[p]And, by the near guess of my memory,\n[p]I cannot instantly raise up the gross\n[p]Of full three thousand ducats. What of that?\n[p]Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,\n[p]Will furnish me. But soft! how many months\n[p]Do you desire?\n[p][To ANTONIO]\n[p]Rest you fair, good signior;\n[p]Your worship was the last man in our mouths.\n I AM TBTNK OF M PRSNT STR ANT B 0 NR KS OF M MMR I KNT INSTNTL RS UP 0 KRS OF FL 0R 0SNT TKTS HT OF 0T TBL A WL0 HBR OF M TRB WL FRNX M BT SFT H MN MN0S T Y TSR T ANTN RST Y FR KT SKNR YR WRXP WS 0 LST MN IN OR M0S i am debat of my present store and by the near guess of my memori i cannot instantli rais up the gross of full three thousand ducat what of that tubal a wealthi hebrew of my tribe will furnish me but soft how mani month do you desir to antonio rest you fair good signior your worship wa the last man in our mouth b 1 3 364 64 651075 merchantvenice 391 Antonio-mv Shylock, although I neither lend nor borrow\n[p]By taking nor by giving of excess,\n[p]Yet, to supply the ripe wants of my friend,\n[p]I'll break a custom. Is he yet possess'd\n[p]How much ye would?\n XLK AL0 I N0R LNT NR BR B TKNK NR B JFNK OF EKSSS YT T SPL 0 RP WNTS OF M FRNT IL BRK A KSTM IS H YT PSST H MX Y WLT shylock although i neither lend nor borrow by take nor by give of excess yet to suppli the ripe want of my friend ill break a custom i he yet possessd how much ye would b 1 3 195 35 651076 merchantvenice 396 Shylock Ay, ay, three thousand ducats.\n A A 0R 0SNT TKTS ai ai three thousand ducat b 1 3 31 5 651077 merchantvenice 397 Antonio-mv And for three months.\n ANT FR 0R MN0S and for three month b 1 3 22 4 651078 merchantvenice 398 Shylock I had forgot; three months; you told me so.\n[p]Well then, your bond; and let me see; but hear you;\n[p]Methought you said you neither lend nor borrow\n[p]Upon advantage.\n I HT FRKT 0R MN0S Y TLT M S WL 0N YR BNT ANT LT M S BT HR Y M0T Y ST Y N0R LNT NR BR UPN ATFNTJ i had forgot three month you told me so well then your bond and let me see but hear you methought you said you neither lend nor borrow upon advantag b 1 3 168 30 651079 merchantvenice 402 Antonio-mv I do never use it.\n I T NFR US IT i do never us it b 1 3 19 5 651080 merchantvenice 403 Shylock When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--\n[p]This Jacob from our holy Abram was,\n[p]As his wise mother wrought in his behalf,\n[p]The third possessor; ay, he was the third--\n HN JKB KRST HS UNKL LBNS XP 0S JKB FRM OR HL ABRM WS AS HS WS M0R RFT IN HS BHLF 0 0RT PSSR A H WS 0 0RT when jacob graze hi uncl laban sheep thi jacob from our holi abram wa a hi wise mother wrought in hi behalf the third possessor ai he wa the third b 1 3 175 30 651081 merchantvenice 407 Antonio-mv And what of him? did he take interest?\n ANT HT OF HM TT H TK INTRST and what of him did he take interest b 1 3 39 8 651082 merchantvenice 408 Shylock No, not take interest, not, as you would say,\n[p]Directly interest: mark what Jacob did.\n[p]When Laban and himself were compromised\n[p]That all the eanlings which were streak'd and pied\n[p]Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,\n[p]In the end of autumn turned to the rams,\n[p]And, when the work of generation was\n[p]Between these woolly breeders in the act,\n[p]The skilful shepherd peel'd me certain wands,\n[p]And, in the doing of the deed of kind,\n[p]He stuck them up before the fulsome ewes,\n[p]Who then conceiving did in eaning time\n[p]Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.\n[p]This was a way to thrive, and he was blest:\n[p]And thrift is blessing, if men steal it not.\n N NT TK INTRST NT AS Y WLT S TRKTL INTRST MRK HT JKB TT HN LBN ANT HMSLF WR KMPRMST 0T AL 0 ENLNKS HX WR STRKT ANT PT XLT FL AS JKBS HR 0 EWS BNK RNK IN 0 ENT OF ATMN TRNT T 0 RMS ANT HN 0 WRK OF JNRXN WS BTWN 0S WL BRTRS IN 0 AKT 0 SKLFL XFRT PLT M SRTN WNTS ANT IN 0 TNK OF 0 TT OF KNT H STK 0M UP BFR 0 FLSM EWS H 0N KNSFNK TT IN ENNK TM FL PRTKLRT LMS ANT 0S WR JKBS 0S WS A W T 0RF ANT H WS BLST ANT 0RFT IS BLSNK IF MN STL IT NT no not take interest not a you would sai directli interest mark what jacob did when laban and himself were comprom that all the eanl which were streakd and pi should fall a jacob hire the ew be rank in the end of autumn turn to the ram and when the work of gener wa between these woolli breeder in the act the skil shepherd peeld me certain wand and in the do of the de of kind he stuck them up befor the fulsom ew who then conceiv did in ean time fall particolourd lamb and those were jacob thi wa a wai to thrive and he wa blest and thrift i bless if men steal it not b 1 3 696 119 651083 merchantvenice 423 Antonio-mv This was a venture, sir, that Jacob served for;\n[p]A thing not in his power to bring to pass,\n[p]But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.\n[p]Was this inserted to make interest good?\n[p]Or is your gold and silver ewes and rams?\n 0S WS A FNTR SR 0T JKB SRFT FR A 0NK NT IN HS PWR T BRNK T PS BT SWT ANT FXNT B 0 HNT OF HFN WS 0S INSRTT T MK INTRST KT OR IS YR KLT ANT SLFR EWS ANT RMS thi wa a ventur sir that jacob serv for a thing not in hi power to bring to pass but swayd and fashiond by the hand of heaven wa thi insert to make interest good or i your gold and silver ew and ram b 1 3 234 44 651084 merchantvenice 428 Shylock I cannot tell; I make it breed as fast:\n[p]But note me, signior.\n I KNT TL I MK IT BRT AS FST BT NT M SKNR i cannot tell i make it bre a fast but note me signior b 1 3 65 13 651085 merchantvenice 430 Antonio-mv Mark you this, Bassanio,\n[p]The devil can cite Scripture for his purpose.\n[p]An evil soul producing holy witness\n[p]Is like a villain with a smiling cheek,\n[p]A goodly apple rotten at the heart:\n[p]O, what a goodly outside falsehood hath!\n MRK Y 0S BSN 0 TFL KN ST SKRPTR FR HS PRPS AN EFL SL PRTSNK HL WTNS IS LK A FLN W0 A SMLNK XK A KTL APL RTN AT 0 HRT O HT A KTL OTST FLSHT H0 mark you thi bassanio the devil can cite scriptur for hi purpos an evil soul produc holi wit i like a villain with a smile cheek a goodli appl rotten at the heart o what a goodli outsid falsehood hath b 1 3 239 40 651086 merchantvenice 436 Shylock Three thousand ducats; 'tis a good round sum.\n[p]Three months from twelve; then, let me see; the rate--\n 0R 0SNT TKTS TS A KT RNT SM 0R MN0S FRM TWLF 0N LT M S 0 RT three thousand ducat ti a good round sum three month from twelv then let me see the rate b 1 3 104 18 651087 merchantvenice 438 Antonio-mv Well, Shylock, shall we be beholding to you?\n WL XLK XL W B BHLTNK T Y well shylock shall we be behold to you b 1 3 45 8 651088 merchantvenice 439 Shylock Signior Antonio, many a time and oft\n[p]In the Rialto you have rated me\n[p]About my moneys and my usances:\n[p]Still have I borne it with a patient shrug,\n[p]For sufferance is the badge of all our tribe.\n[p]You call me misbeliever, cut-throat dog,\n[p]And spit upon my Jewish gaberdine,\n[p]And all for use of that which is mine own.\n[p]Well then, it now appears you need my help:\n[p]Go to, then; you come to me, and you say\n[p]'Shylock, we would have moneys:' you say so;\n[p]You, that did void your rheum upon my beard\n[p]And foot me as you spurn a stranger cur\n[p]Over your threshold: moneys is your suit\n[p]What should I say to you? Should I not say\n[p]'Hath a dog money? is it possible\n[p]A cur can lend three thousand ducats?' Or\n[p]Shall I bend low and in a bondman's key,\n[p]With bated breath and whispering humbleness, Say this;\n[p]'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;\n[p]You spurn'd me such a day; another time\n[p]You call'd me dog; and for these courtesies\n[p]I'll lend you thus much moneys'?\n SKNR ANTN MN A TM ANT OFT IN 0 RLT Y HF RTT M ABT M MNS ANT M USNSS STL HF I BRN IT W0 A PTNT XRK FR SFRNS IS 0 BJ OF AL OR TRB Y KL M MSBLFR KTRT TK ANT SPT UPN M JWX KBRTN ANT AL FR US OF 0T HX IS MN ON WL 0N IT N APRS Y NT M HLP K T 0N Y KM T M ANT Y S XLK W WLT HF MNS Y S S Y 0T TT FT YR RHM UPN M BRT ANT FT M AS Y SPRN A STRNJR KR OFR YR 0RXLT MNS IS YR ST HT XLT I S T Y XLT I NT S H0 A TK MN IS IT PSBL A KR KN LNT 0R 0SNT TKTS OR XL I BNT L ANT IN A BNTMNS K W0 BTT BR0 ANT HSPRNK HMLNS S 0S FR SR Y SPT ON M ON WTNST LST Y SPRNT M SX A T AN0R TM Y KLT M TK ANT FR 0S KRTSS IL LNT Y 0S MX MNS signior antonio mani a time and oft in the rialto you have rate me about my monei and my usanc still have i born it with a patient shrug for suffer i the badg of all our tribe you call me misbeliev cutthroat dog and spit upon my jewish gaberdin and all for us of that which i mine own well then it now appear you ne my help go to then you come to me and you sai shylock we would have monei you sai so you that did void your rheum upon my beard and foot me a you spurn a stranger cur over your threshold monei i your suit what should i sai to you should i not sai hath a dog monei i it possibl a cur can lend three thousand ducat or shall i bend low and in a bondman kei with bate breath and whisper humbl sai thi fair sir you spit on me on wednesdai last you spurnd me such a dai anoth time you calld me dog and for these courtesi ill lend you thu much monei b 1 3 1008 185 651089 merchantvenice 462 Antonio-mv I am as like to call thee so again,\n[p]To spit on thee again, to spurn thee too.\n[p]If thou wilt lend this money, lend it not\n[p]As to thy friends; for when did friendship take\n[p]A breed for barren metal of his friend?\n[p]But lend it rather to thine enemy,\n[p]Who, if he break, thou mayst with better face\n[p]Exact the penalty.\n I AM AS LK T KL 0 S AKN T SPT ON 0 AKN T SPRN 0 T IF 0 WLT LNT 0S MN LNT IT NT AS T 0 FRNTS FR HN TT FRNTXP TK A BRT FR BRN MTL OF HS FRNT BT LNT IT R0R T 0N ENM H IF H BRK 0 MST W0 BTR FS EKSKT 0 PNLT i am a like to call thee so again to spit on thee again to spurn thee too if thou wilt lend thi monei lend it not a to thy friend for when did friendship take a bre for barren metal of hi friend but lend it rather to thine enemi who if he break thou mayst with better face exact the penalti b 1 3 329 63 651090 merchantvenice 470 Shylock Why, look you, how you storm!\n[p]I would be friends with you and have your love,\n[p]Forget the shames that you have stain'd me with,\n[p]Supply your present wants and take no doit\n[p]Of usance for my moneys, and you'll not hear me:\n[p]This is kind I offer.\n H LK Y H Y STRM I WLT B FRNTS W0 Y ANT HF YR LF FRJT 0 XMS 0T Y HF STNT M W0 SPL YR PRSNT WNTS ANT TK N TT OF USNS FR M MNS ANT YL NT HR M 0S IS KNT I OFR why look you how you storm i would be friend with you and have your love forget the shame that you have staind me with suppli your present want and take no doit of usanc for my monei and youll not hear me thi i kind i offer b 1 3 256 48 651091 merchantvenice 476 Bassanio This were kindness.\n 0S WR KNTNS thi were kind b 1 3 20 3 651092 merchantvenice 477 Shylock This kindness will I show.\n[p]Go with me to a notary, seal me there\n[p]Your single bond; and, in a merry sport,\n[p]If you repay me not on such a day,\n[p]In such a place, such sum or sums as are\n[p]Express'd in the condition, let the forfeit\n[p]Be nominated for an equal pound\n[p]Of your fair flesh, to be cut off and taken\n[p]In what part of your body pleaseth me.\n 0S KNTNS WL I X K W0 M T A NTR SL M 0R YR SNKL BNT ANT IN A MR SPRT IF Y RP M NT ON SX A T IN SX A PLS SX SM OR SMS AS AR EKSPRST IN 0 KNTXN LT 0 FRFT B NMNTT FR AN EKL PNT OF YR FR FLX T B KT OF ANT TKN IN HT PRT OF YR BT PLS0 M thi kind will i show go with me to a notari seal me there your singl bond and in a merri sport if you repai me not on such a dai in such a place such sum or sum a ar expressd in the condition let the forfeit be nomin for an equal pound of your fair flesh to be cut off and taken in what part of your bodi pleaseth me b 1 3 365 72 651093 merchantvenice 486 Antonio-mv Content, i' faith: I'll seal to such a bond\n[p]And say there is much kindness in the Jew.\n KNTNT I F0 IL SL T SX A BNT ANT S 0R IS MX KNTNS IN 0 J content i faith ill seal to such a bond and sai there i much kind in the jew b 1 3 90 18 651094 merchantvenice 488 Bassanio You shall not seal to such a bond for me:\n[p]I'll rather dwell in my necessity.\n Y XL NT SL T SX A BNT FR M IL R0R TWL IN M NSST you shall not seal to such a bond for me ill rather dwell in my necess b 1 3 80 16 651095 merchantvenice 490 Antonio-mv Why, fear not, man; I will not forfeit it:\n[p]Within these two months, that's a month before\n[p]This bond expires, I do expect return\n[p]Of thrice three times the value of this bond.\n H FR NT MN I WL NT FRFT IT W0N 0S TW MN0S 0TS A MN0 BFR 0S BNT EKSPRS I T EKSPKT RTRN OF 0RS 0R TMS 0 FL OF 0S BNT why fear not man i will not forfeit it within these two month that a month befor thi bond expir i do expect return of thrice three time the valu of thi bond b 1 3 183 33 651096 merchantvenice 494 Shylock O father Abram, what these Christians are,\n[p]Whose own hard dealings teaches them suspect\n[p]The thoughts of others! Pray you, tell me this;\n[p]If he should break his day, what should I gain\n[p]By the exaction of the forfeiture?\n[p]A pound of man's flesh taken from a man\n[p]Is not so estimable, profitable neither,\n[p]As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,\n[p]To buy his favour, I extend this friendship:\n[p]If he will take it, so; if not, adieu;\n[p]And, for my love, I pray you wrong me not.\n O F0R ABRM HT 0S KRSXNS AR HS ON HRT TLNKS TXS 0M SSPKT 0 0TS OF O0RS PR Y TL M 0S IF H XLT BRK HS T HT XLT I KN B 0 EKSKXN OF 0 FRFTR A PNT OF MNS FLX TKN FRM A MN IS NT S ESTMBL PRFTBL N0R AS FLX OF MTNS BFS OR KTS I S T B HS FFR I EKSTNT 0S FRNTXP IF H WL TK IT S IF NT AT ANT FR M LF I PR Y RNK M NT o father abram what these christian ar whose own hard deal teach them suspect the thought of other prai you tell me thi if he should break hi dai what should i gain by the exact of the forfeitur a pound of man flesh taken from a man i not so estim profit neither a flesh of mutton beef or goat i sai to bui hi favour i extend thi friendship if he will take it so if not adieu and for my love i prai you wrong me not b 1 3 501 90 651097 merchantvenice 505 Antonio-mv Yes Shylock, I will seal unto this bond.\n YS XLK I WL SL UNT 0S BNT ye shylock i will seal unto thi bond b 1 3 41 8 651098 merchantvenice 506 Shylock Then meet me forthwith at the notary's;\n[p]Give him direction for this merry bond,\n[p]And I will go and purse the ducats straight,\n[p]See to my house, left in the fearful guard\n[p]Of an unthrifty knave, and presently\n[p]I will be with you.\n 0N MT M FR0W0 AT 0 NTRS JF HM TRKXN FR 0S MR BNT ANT I WL K ANT PRS 0 TKTS STRFT S T M HS LFT IN 0 FRFL KRT OF AN UN0RFT NF ANT PRSNTL I WL B W0 Y then meet me forthwith at the notari give him direct for thi merri bond and i will go and purs the ducat straight see to my hous left in the fear guard of an unthrifti knave and present i will be with you b 1 3 240 43 651099 merchantvenice 512 Antonio-mv Hie thee, gentle Jew.\n[p][Exit Shylock]\n[p]The Hebrew will turn Christian: he grows kind.\n H 0 JNTL J EKST XLK 0 HBR WL TRN KRSXN H KRS KNT hie thee gentl jew exit shylock the hebrew will turn christian he grow kind b 1 3 90 14 651100 merchantvenice 515 Bassanio I like not fair terms and a villain's mind.\n I LK NT FR TRMS ANT A FLNS MNT i like not fair term and a villain mind b 1 3 44 9 651101 merchantvenice 516 Antonio-mv Come on: in this there can be no dismay;\n[p]My ships come home a month before the day.\n KM ON IN 0S 0R KN B N TSM M XPS KM HM A MN0 BFR 0 T come on in thi there can be no dismai my ship come home a month befor the dai b 1 3 87 18 651102 merchantvenice 518 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF MOROCCO]\n[p]and his train; PORTIA, NERISSA, and others\n[p]attending]\n EKSNT FLRX OF KRNTS ENTR 0 PRNS OF MRKK ANT HS TRN PRX NRS ANT O0RS ATNTNK exeunt flourish of cornet enter the princ of morocco and hi train portia nerissa and other attend b 1 3 123 17 651103 merchantvenice 524 PrinceMorocco Mislike me not for my complexion,\n[p]The shadow'd livery of the burnish'd sun,\n[p]To whom I am a neighbour and near bred.\n[p]Bring me the fairest creature northward born,\n[p]Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,\n[p]And let us make incision for your love,\n[p]To prove whose blood is reddest, his or mine.\n[p]I tell thee, lady, this aspect of mine\n[p]Hath fear'd the valiant: by my love I swear\n[p]The best-regarded virgins of our clime\n[p]Have loved it too: I would not change this hue,\n[p]Except to steal your thoughts, my gentle queen.\n MSLK M NT FR M KMPLKSN 0 XTT LFR OF 0 BRNXT SN T HM I AM A NFBR ANT NR BRT BRNK M 0 FRST KRTR NR0WRT BRN HR FBS FR SKRS 0S 0 ISKLS ANT LT US MK INSXN FR YR LF T PRF HS BLT IS RTST HS OR MN I TL 0 LT 0S ASPKT OF MN H0 FRT 0 FLNT B M LF I SWR 0 BSTRKRTT FRJNS OF OR KLM HF LFT IT T I WLT NT XNJ 0S H EKSSPT T STL YR 0TS M JNTL KN mislik me not for my complexion the shadowd liveri of the burnishd sun to whom i am a neighbour and near bred bring me the fairest creatur northward born where phoebu fire scarc thaw the icicl and let u make incision for your love to prove whose blood i reddest hi or mine i tell thee ladi thi aspect of mine hath feard the valiant by my love i swear the bestregard virgin of our clime have love it too i would not chang thi hue except to steal your thought my gentl queen b 2 1 545 94 651104 merchantvenice 536 Portia-mv In terms of choice I am not solely led\n[p]By nice direction of a maiden's eyes;\n[p]Besides, the lottery of my destiny\n[p]Bars me the right of voluntary choosing:\n[p]But if my father had not scanted me\n[p]And hedged me by his wit, to yield myself\n[p]His wife who wins me by that means I told you,\n[p]Yourself, renowned prince, then stood as fair\n[p]As any comer I have look'd on yet\n[p]For my affection.\n IN TRMS OF XS I AM NT SLL LT B NS TRKXN OF A MTNS EYS BSTS 0 LTR OF M TSTN BRS M 0 RFT OF FLNTR XSNK BT IF M F0R HT NT SKNTT M ANT HJT M B HS WT T YLT MSLF HS WF H WNS M B 0T MNS I TLT Y YRSLF RNNT PRNS 0N STT AS FR AS AN KMR I HF LKT ON YT FR M AFKXN in term of choic i am not sole led by nice direct of a maiden ey besid the lotteri of my destini bar me the right of voluntari choos but if my father had not scant me and hedg me by hi wit to yield myself hi wife who win me by that mean i told you yourself renown princ then stood a fair a ani comer i have lookd on yet for my affect b 2 1 403 75 651105 merchantvenice 546 PrinceMorocco Even for that I thank you:\n[p]Therefore, I pray you, lead me to the caskets\n[p]To try my fortune. By this scimitar\n[p]That slew the Sophy and a Persian prince\n[p]That won three fields of Sultan Solyman,\n[p]I would outstare the sternest eyes that look,\n[p]Outbrave the heart most daring on the earth,\n[p]Pluck the young sucking cubs from the she-bear,\n[p]Yea, mock the lion when he roars for prey,\n[p]To win thee, lady. But, alas the while!\n[p]If Hercules and Lichas play at dice\n[p]Which is the better man, the greater throw\n[p]May turn by fortune from the weaker hand:\n[p]So is Alcides beaten by his page;\n[p]And so may I, blind fortune leading me,\n[p]Miss that which one unworthier may attain,\n[p]And die with grieving.\n EFN FR 0T I 0NK Y 0RFR I PR Y LT M T 0 KSKTS T TR M FRTN B 0S SMTR 0T SL 0 SF ANT A PRXN PRNS 0T WN 0R FLTS OF SLTN SLMN I WLT OTSTR 0 STRNST EYS 0T LK OTBRF 0 HRT MST TRNK ON 0 ER0 PLK 0 YNK SKNK KBS FRM 0 XBR Y MK 0 LN HN H RRS FR PR T WN 0 LT BT ALS 0 HL IF HRKLS ANT LXS PL AT TS HX IS 0 BTR MN 0 KRTR 0R M TRN B FRTN FRM 0 WKR HNT S IS ALSTS BTN B HS PJ ANT S M I BLNT FRTN LTNK M MS 0T HX ON UNWR0R M ATN ANT T W0 KRFNK even for that i thank you therefor i prai you lead me to the casket to try my fortun by thi scimitar that slew the sophi and a persian princ that won three field of sultan solyman i would outstar the sternest ey that look outbrav the heart most dare on the earth pluck the young suck cub from the shebear yea mock the lion when he roar for prei to win thee ladi but ala the while if hercul and licha plai at dice which i the better man the greater throw mai turn by fortun from the weaker hand so i alcid beaten by hi page and so mai i blind fortun lead me miss that which on unworthi mai attain and die with griev b 2 1 722 127 651106 merchantvenice 563 Portia-mv You must take your chance,\n[p]And either not attempt to choose at all\n[p]Or swear before you choose, if you choose wrong\n[p]Never to speak to lady afterward\n[p]In way of marriage: therefore be advised.\n Y MST TK YR XNS ANT E0R NT ATMPT T XS AT AL OR SWR BFR Y XS IF Y XS RNK NFR T SPK T LT AFTRWRT IN W OF MRJ 0RFR B ATFST you must take your chanc and either not attempt to choos at all or swear befor you choos if you choos wrong never to speak to ladi afterward in wai of marriag therefor be advis b 2 1 202 35 651107 merchantvenice 568 PrinceMorocco Nor will not. Come, bring me unto my chance.\n NR WL NT KM BRNK M UNT M XNS nor will not come bring me unto my chanc b 2 1 45 9 651108 merchantvenice 569 Portia-mv First, forward to the temple: after dinner\n[p]Your hazard shall be made.\n FRST FRWRT T 0 TMPL AFTR TNR YR HSRT XL B MT first forward to the templ after dinner your hazard shall be made b 2 1 73 12 651109 merchantvenice 571 PrinceMorocco Good fortune then!\n[p]To make me blest or cursed'st among men.\n KT FRTN 0N T MK M BLST OR KRSTST AMNK MN good fortun then to make me blest or cursedst among men b 2 1 63 11 651110 merchantvenice 573 xxx [Cornets, and exeunt]\n KRNTS ANT EKSNT cornet and exeunt b 2 1 22 3 651111 merchantvenice 576 xxx [Enter LAUNCELOT]\n ENTR LNSLT enter launcelot b 2 2 18 2 651112 merchantvenice 577 Launcelot Certainly my conscience will serve me to run from\n[p]this Jew my master. The fiend is at mine elbow and\n[p]tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good\n[p]Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot\n[p]Gobbo, use your legs, take the start, run away. My\n[p]conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;\n[p]take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest\n[p]Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy\n[p]heels.' Well, the most courageous fiend bids me\n[p]pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the\n[p]fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'\n[p]says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,\n[p]hanging about the neck of my heart, says very wisely\n[p]to me 'My honest friend Launcelot, being an honest\n[p]man's son,' or rather an honest woman's son; for,\n[p]indeed, my father did something smack, something\n[p]grow to, he had a kind of taste; well, my conscience\n[p]says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the\n[p]fiend. 'Budge not,' says my conscience.\n[p]'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'\n[p]say I, 'you counsel well:' to be ruled by my\n[p]conscience, I should stay with the Jew my master,\n[p]who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to\n[p]run away from the Jew, I should be ruled by the\n[p]fiend, who, saving your reverence, is the devil\n[p]himself. Certainly the Jew is the very devil\n[p]incarnal; and, in my conscience, my conscience is\n[p]but a kind of hard conscience, to offer to counsel\n[p]me to stay with the Jew. The fiend gives the more\n[p]friendly counsel: I will run, fiend; my heels are\n[p]at your command; I will run.\n SRTNL M KNSNS WL SRF M T RN FRM 0S J M MSTR 0 FNT IS AT MN ELB ANT TMPTS M SYNK T M KB LNSLT KB KT LNSLT OR KT KB OR KT LNSLT KB US YR LKS TK 0 STRT RN AW M KNSNS SS N TK HT HNST LNSLT TK HT HNST KB OR AS AFRST HNST LNSLT KB T NT RN SKRN RNNK W0 0 HLS WL 0 MST KRJS FNT BTS M PK F SS 0 FNT AW SS 0 FNT FR 0 HFNS RS UP A BRF MNT SS 0 FNT ANT RN WL M KNSNS HNJNK ABT 0 NK OF M HRT SS FR WSL T M M HNST FRNT LNSLT BNK AN HNST MNS SN OR R0R AN HNST WMNS SN FR INTT M F0R TT SM0NK SMK SM0NK KR T H HT A KNT OF TST WL M KNSNS SS LNSLT BJ NT BJ SS 0 FNT BJ NT SS M KNSNS KNSNS S I Y KNSL WL FNT S I Y KNSL WL T B RLT B M KNSNS I XLT ST W0 0 J M MSTR H KT BLS 0 MRK IS A KNT OF TFL ANT T RN AW FRM 0 J I XLT B RLT B 0 FNT H SFNK YR RFRNS IS 0 TFL HMSLF SRTNL 0 J IS 0 FR TFL INKRNL ANT IN M KNSNS M KNSNS IS BT A KNT OF HRT KNSNS T OFR T KNSL M T ST W0 0 J 0 FNT JFS 0 MR FRNTL KNSL I WL RN FNT M HLS AR AT YR KMNT I WL RN certainli my conscienc will serv me to run from thi jew my master the fiend i at mine elbow and tempt me sai to me gobbo launcelot gobbo good launcelot or good gobbo or good launcelot gobbo us your leg take the start run awai my conscienc sai no take he honest launcelot take he honest gobbo or a aforesaid honest launcelot gobbo do not run scorn run with thy heel well the most courag fiend bid me pack via sai the fiend awai sai the fiend for the heaven rous up a brave mind sai the fiend and run well my conscienc hang about the neck of my heart sai veri wise to me my honest friend launcelot be an honest man son or rather an honest woman son for inde my father did someth smack someth grow to he had a kind of tast well my conscienc sai launcelot budg not budg sai the fiend budg not sai my conscienc conscienc sai i you counsel well fiend sai i you counsel well to be rule by my conscienc i should stai with the jew my master who god bless the mark i a kind of devil and to run awai from the jew i should be rule by the fiend who save your rever i the devil himself certainli the jew i the veri devil incarn and in my conscienc my conscienc i but a kind of hard conscienc to offer to counsel me to stai with the jew the fiend give the more friendli counsel i will run fiend my heel ar at your command i will run b 2 2 1600 271 651113 merchantvenice 608 xxx [Enter Old GOBBO, with a basket]\n ENTR OLT KB W0 A BSKT enter old gobbo with a basket b 2 2 33 6 651114 merchantvenice 609 OldGobbo Master young man, you, I pray you, which is the way\n[p]to master Jew's?\n MSTR YNK MN Y I PR Y HX IS 0 W T MSTR JS master young man you i prai you which i the wai to master jew b 2 2 72 14 651115 merchantvenice 611 Launcelot [Aside] O heavens, this is my true-begotten father!\n[p]who, being more than sand-blind, high-gravel blind,\n[p]knows me not: I will try confusions with him.\n AST O HFNS 0S IS M TRBKTN F0R H BNK MR 0N SNTBLNT HFKRFL BLNT NS M NT I WL TR KNFXNS W0 HM asid o heaven thi i my truebegotten father who be more than sandblind highgravel blind know me not i will try confusion with him b 2 2 156 24 651116 merchantvenice 614 OldGobbo Master young gentleman, I pray you, which is the way\n[p]to master Jew's?\n MSTR YNK JNTLMN I PR Y HX IS 0 W T MSTR JS master young gentleman i prai you which i the wai to master jew b 2 2 73 13 651117 merchantvenice 616 Launcelot Turn up on your right hand at the next turning, but,\n[p]at the next turning of all, on your left; marry, at\n[p]the very next turning, turn of no hand, but turn\n[p]down indirectly to the Jew's house.\n TRN UP ON YR RFT HNT AT 0 NKST TRNNK BT AT 0 NKST TRNNK OF AL ON YR LFT MR AT 0 FR NKST TRNNK TRN OF N HNT BT TRN TN INTRKTL T 0 JS HS turn up on your right hand at the next turn but at the next turn of all on your left marri at the veri next turn turn of no hand but turn down indirectli to the jew hous b 2 2 199 38 651118 merchantvenice 620 OldGobbo By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can\n[p]you tell me whether one Launcelot,\n[p]that dwells with him, dwell with him or no?\n B KTS SNTS TWL B A HRT W T HT KN Y TL M H0R ON LNSLT 0T TWLS W0 HM TWL W0 HM OR N by god sonti twill be a hard wai to hit can you tell me whether on launcelot that dwell with him dwell with him or no b 2 2 136 26 651119 merchantvenice 623 Launcelot Talk you of young Master Launcelot?\n[p][Aside]\n[p]Mark me now; now will I raise the waters. Talk you\n[p]of young Master Launcelot?\n TLK Y OF YNK MSTR LNSLT AST MRK M N N WL I RS 0 WTRS TLK Y OF YNK MSTR LNSLT talk you of young master launcelot asid mark me now now will i rais the water talk you of young master launcelot b 2 2 131 22 651120 merchantvenice 627 OldGobbo No master, sir, but a poor man's son: his father,\n[p]though I say it, is an honest exceeding poor man\n[p]and, God be thanked, well to live.\n N MSTR SR BT A PR MNS SN HS F0R 0 I S IT IS AN HNST EKSSTNK PR MN ANT KT B 0NKT WL T LF no master sir but a poor man son hi father though i sai it i an honest exceed poor man and god be thank well to live b 2 2 140 27 651121 merchantvenice 630 Launcelot Well, let his father be what a' will, we talk of\n[p]young Master Launcelot.\n WL LT HS F0R B HT A WL W TLK OF YNK MSTR LNSLT well let hi father be what a will we talk of young master launcelot b 2 2 76 14 651122 merchantvenice 632 OldGobbo Your worship's friend and Launcelot, sir.\n YR WRXPS FRNT ANT LNSLT SR your worship friend and launcelot sir b 2 2 42 6 651123 merchantvenice 633 Launcelot But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,\n[p]talk you of young Master Launcelot?\n BT I PR Y ERK OLT MN ERK I BSX Y TLK Y OF YNK MSTR LNSLT but i prai you ergo old man ergo i beseech you talk you of young master launcelot b 2 2 91 17 651124 merchantvenice 635 OldGobbo Of Launcelot, an't please your mastership.\n OF LNSLT ANT PLS YR MSTRXP of launcelot ant pleas your mastership b 2 2 43 6 651125 merchantvenice 636 Launcelot Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master\n[p]Launcelot, father; for the young gentleman,\n[p]according to Fates and Destinies and such odd\n[p]sayings, the Sisters Three and such branches of\n[p]learning, is indeed deceased, or, as you would say\n[p]in plain terms, gone to heaven.\n ERK MSTR LNSLT TLK NT OF MSTR LNSLT F0R FR 0 YNK JNTLMN AKKRTNK T FTS ANT TSTNS ANT SX OT SYNKS 0 SSTRS 0R ANT SX BRNXS OF LRNNK IS INTT TSST OR AS Y WLT S IN PLN TRMS KN T HFN ergo master launcelot talk not of master launcelot father for the young gentleman accord to fate and destini and such odd sai the sister three and such branch of learn i inde deceas or a you would sai in plain term gone to heaven b 2 2 279 44 651126 merchantvenice 642 OldGobbo Marry, God forbid! the boy was the very staff of my\n[p]age, my very prop.\n MR KT FRBT 0 B WS 0 FR STF OF M AJ M FR PRP marri god forbid the boi wa the veri staff of my ag my veri prop b 2 2 74 15 651127 merchantvenice 644 Launcelot Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or\n[p]a prop? Do you know me, father?\n T I LK LK A KJL OR A HFLPST A STF OR A PRP T Y N M F0R do i look like a cudgel or a hovelpost a staff or a prop do you know me father b 2 2 87 19 651128 merchantvenice 646 OldGobbo Alack the day, I know you not, young gentleman:\n[p]but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his\n[p]soul, alive or dead?\n ALK 0 T I N Y NT YNK JNTLMN BT I PR Y TL M IS M B KT RST HS SL ALF OR TT alack the dai i know you not young gentleman but i prai you tell me i my boi god rest hi soul aliv or dead b 2 2 125 25 651129 merchantvenice 649 Launcelot Do you not know me, father?\n T Y NT N M F0R do you not know me father b 2 2 28 6 651130 merchantvenice 650 OldGobbo Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.\n ALK SR I AM SNTBLNT I N Y NT alack sir i am sandblind i know you not b 2 2 45 9 651131 merchantvenice 651 Launcelot Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of\n[p]the knowing me: it is a wise father that knows his\n[p]own child. Well, old man, I will tell you news of\n[p]your son: give me your blessing: truth will come\n[p]to light; murder cannot be hid long; a man's son\n[p]may, but at the length truth will out.\n N INTT IF Y HT YR EYS Y MFT FL OF 0 NWNK M IT IS A WS F0R 0T NS HS ON XLT WL OLT MN I WL TL Y NS OF YR SN JF M YR BLSNK TR0 WL KM T LFT MRTR KNT B HT LNK A MNS SN M BT AT 0 LNK0 TR0 WL OT nai inde if you had your ey you might fail of the know me it i a wise father that know hi own child well old man i will tell you new of your son give me your bless truth will come to light murder cannot be hid long a man son mai but at the length truth will out b 2 2 306 60 651132 merchantvenice 657 OldGobbo Pray you, sir, stand up: I am sure you are not\n[p]Launcelot, my boy.\n PR Y SR STNT UP I AM SR Y AR NT LNSLT M B prai you sir stand up i am sure you ar not launcelot my boi b 2 2 69 14 651133 merchantvenice 659 Launcelot Pray you, let's have no more fooling about it, but\n[p]give me your blessing: I am Launcelot, your boy\n[p]that was, your son that is, your child that shall\n[p]be.\n PR Y LTS HF N MR FLNK ABT IT BT JF M YR BLSNK I AM LNSLT YR B 0T WS YR SN 0T IS YR XLT 0T XL B prai you let have no more fool about it but give me your bless i am launcelot your boi that wa your son that i your child that shall be b 2 2 162 30 651134 merchantvenice 663 OldGobbo I cannot think you are my son.\n I KNT 0NK Y AR M SN i cannot think you ar my son b 2 2 31 7 651135 merchantvenice 664 Launcelot I know not what I shall think of that: but I am\n[p]Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your\n[p]wife is my mother.\n I N NT HT I XL 0NK OF 0T BT I AM LNSLT 0 JS MN ANT I AM SR MRJR YR WF IS M M0R i know not what i shall think of that but i am launcelot the jew man and i am sure margeri your wife i my mother b 2 2 126 26 651136 merchantvenice 667 OldGobbo Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou\n[p]be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.\n[p]Lord worshipped might he be! what a beard hast thou\n[p]got! thou hast got more hair on thy chin than\n[p]Dobbin my fill-horse has on his tail.\n HR NM IS MRJR INTT IL B SWRN IF 0 B LNSLT 0 ART MN ON FLX ANT BLT LRT WRXPT MFT H B HT A BRT HST 0 KT 0 HST KT MR HR ON 0 XN 0N TBN M FLHRS HS ON HS TL her name i margeri inde ill be sworn if thou be launcelot thou art mine own flesh and blood lord worship might he be what a beard hast thou got thou hast got more hair on thy chin than dobbin my fillhors ha on hi tail b 2 2 249 46 651137 merchantvenice 672 Launcelot It should seem, then, that Dobbin's tail grows\n[p]backward: I am sure he had more hair of his tail\n[p]than I have of my face when I last saw him.\n IT XLT SM 0N 0T TBNS TL KRS BKWRT I AM SR H HT MR HR OF HS TL 0N I HF OF M FS HN I LST S HM it should seem then that dobbin tail grow backward i am sure he had more hair of hi tail than i have of my face when i last saw him b 2 2 146 30 651138 merchantvenice 675 OldGobbo Lord, how art thou changed! How dost thou and thy\n[p]master agree? I have brought him a present. How\n[p]'gree you now?\n LRT H ART 0 XNJT H TST 0 ANT 0 MSTR AKR I HF BRFT HM A PRSNT H KR Y N lord how art thou chang how dost thou and thy master agre i have brought him a present how gree you now b 2 2 119 22 651139 merchantvenice 678 Launcelot Well, well: but, for mine own part, as I have set\n[p]up my rest to run away, so I will not rest till I\n[p]have run some ground. My master's a very Jew: give\n[p]him a present! give him a halter: I am famished in\n[p]his service; you may tell every finger I have with\n[p]my ribs. Father, I am glad you are come: give me\n[p]your present to one Master Bassanio, who, indeed,\n[p]gives rare new liveries: if I serve not him, I\n[p]will run as far as God has any ground. O rare\n[p]fortune! here comes the man: to him, father; for I\n[p]am a Jew, if I serve the Jew any longer.\n WL WL BT FR MN ON PRT AS I HF ST UP M RST T RN AW S I WL NT RST TL I HF RN SM KRNT M MSTRS A FR J JF HM A PRSNT JF HM A HLTR I AM FMXT IN HS SRFS Y M TL EFR FNJR I HF W0 M RBS F0R I AM KLT Y AR KM JF M YR PRSNT T ON MSTR BSN H INTT JFS RR N LFRS IF I SRF NT HM I WL RN AS FR AS KT HS AN KRNT O RR FRTN HR KMS 0 MN T HM F0R FR I AM A J IF I SRF 0 J AN LNJR well well but for mine own part a i have set up my rest to run awai so i will not rest till i have run some ground my master a veri jew give him a present give him a halter i am famish in hi servic you mai tell everi finger i have with my rib father i am glad you ar come give me your present to on master bassanio who inde give rare new liveri if i serv not him i will run a far a god ha ani ground o rare fortun here come the man to him father for i am a jew if i serv the jew ani longer b 2 2 567 115 651140 merchantvenice 689 xxx [Enter BASSANIO, with LEONARDO and other followers]\n ENTR BSN W0 LNRT ANT O0R FLWRS enter bassanio with leonardo and other follow b 2 2 52 7 651141 merchantvenice 690 Bassanio You may do so; but let it be so hasted that supper\n[p]be ready at the farthest by five of the clock. See\n[p]these letters delivered; put the liveries to making,\n[p]and desire Gratiano to come anon to my lodging.\n Y M T S BT LT IT B S HSTT 0T SPR B RT AT 0 FR0ST B FF OF 0 KLK S 0S LTRS TLFRT PT 0 LFRS T MKNK ANT TSR KRXN T KM ANN T M LJNK you mai do so but let it be so hast that supper be readi at the farthest by five of the clock see these letter deliv put the liveri to make and desir gratiano to come anon to my lodg b 2 2 212 40 651142 merchantvenice 694 xxx [Exit a Servant]\n EKST A SRFNT exit a servant b 2 2 17 3 651143 merchantvenice 695 Launcelot To him, father.\n T HM F0R to him father b 2 2 16 3 651144 merchantvenice 696 OldGobbo God bless your worship!\n KT BLS YR WRXP god bless your worship b 2 2 24 4 651145 merchantvenice 697 Bassanio Gramercy! wouldst thou aught with me?\n KRMRS WLTST 0 AFT W0 M gramerci wouldst thou aught with me b 2 2 38 6 651146 merchantvenice 698 OldGobbo Here's my son, sir, a poor boy,--\n HRS M SN SR A PR B here my son sir a poor boi b 2 2 34 7 651147 merchantvenice 699 Launcelot Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that\n[p]would, sir, as my father shall specify--\n NT A PR B SR BT 0 RX JS MN 0T WLT SR AS M F0R XL SPSF not a poor boi sir but the rich jew man that would sir a my father shall specifi b 2 2 94 18 651148 merchantvenice 701 OldGobbo He hath a great infection, sir, as one would say, to serve--\n H H0 A KRT INFKXN SR AS ON WLT S T SRF he hath a great infect sir a on would sai to serv b 2 2 61 12 651149 merchantvenice 702 Launcelot Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,\n[p]and have a desire, as my father shall specify--\n INTT 0 XRT ANT 0 LNK IS I SRF 0 J ANT HF A TSR AS M F0R XL SPSF inde the short and the long i i serv the jew and have a desir a my father shall specifi b 2 2 103 20 651150 merchantvenice 704 OldGobbo His master and he, saving your worship's reverence,\n[p]are scarce cater-cousins--\n HS MSTR ANT H SFNK YR WRXPS RFRNS AR SKRS KTRKSNS hi master and he save your worship rever ar scarc catercousin b 2 2 82 11 651151 merchantvenice 706 Launcelot To be brief, the very truth is that the Jew, having\n[p]done me wrong, doth cause me, as my father, being, I\n[p]hope, an old man, shall frutify unto you--\n T B BRF 0 FR TR0 IS 0T 0 J HFNK TN M RNK T0 KS M AS M F0R BNK I HP AN OLT MN XL FRTF UNT Y to be brief the veri truth i that the jew have done me wrong doth caus me a my father be i hope an old man shall frutifi unto you b 2 2 154 30 651152 merchantvenice 709 OldGobbo I have here a dish of doves that I would bestow upon\n[p]your worship, and my suit is--\n I HF HR A TX OF TFS 0T I WLT BST UPN YR WRXP ANT M ST IS i have here a dish of dove that i would bestow upon your worship and my suit i b 2 2 87 18 651153 merchantvenice 711 Launcelot In very brief, the suit is impertinent to myself, as\n[p]your worship shall know by this honest old man; and,\n[p]though I say it, though old man, yet poor man, my father.\n IN FR BRF 0 ST IS IMPRTNNT T MSLF AS YR WRXP XL N B 0S HNST OLT MN ANT 0 I S IT 0 OLT MN YT PR MN M F0R in veri brief the suit i impertin to myself a your worship shall know by thi honest old man and though i sai it though old man yet poor man my father b 2 2 170 32 651154 merchantvenice 714 Bassanio One speak for both. What would you?\n ON SPK FR B0 HT WLT Y on speak for both what would you b 2 2 36 7 651155 merchantvenice 715 Launcelot Serve you, sir.\n SRF Y SR serv you sir b 2 2 16 3 651156 merchantvenice 716 OldGobbo That is the very defect of the matter, sir.\n 0T IS 0 FR TFKT OF 0 MTR SR that i the veri defect of the matter sir b 2 2 44 9 651157 merchantvenice 717 Bassanio I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:\n[p]Shylock thy master spoke with me this day,\n[p]And hath preferr'd thee, if it be preferment\n[p]To leave a rich Jew's service, to become\n[p]The follower of so poor a gentleman.\n I N 0 WL 0 HST OBTNT 0 ST XLK 0 MSTR SPK W0 M 0S T ANT H0 PRFRT 0 IF IT B PRFRMNT T LF A RX JS SRFS T BKM 0 FLWR OF S PR A JNTLMN i know thee well thou hast obtaind thy suit shylock thy master spoke with me thi dai and hath preferrd thee if it be prefer to leav a rich jew servic to becom the follow of so poor a gentleman b 2 2 225 40 651158 merchantvenice 722 Launcelot The old proverb is very well parted between my\n[p]master Shylock and you, sir: you have the grace of\n[p]God, sir, and he hath enough.\n 0 OLT PRFRB IS FR WL PRTT BTWN M MSTR XLK ANT Y SR Y HF 0 KRS OF KT SR ANT H H0 ENF the old proverb i veri well part between my master shylock and you sir you have the grace of god sir and he hath enough b 2 2 134 25 651159 merchantvenice 725 Bassanio Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.\n[p]Take leave of thy old master and inquire\n[p]My lodging out. Give him a livery\n[p]More guarded than his fellows': see it done.\n 0 SPKST IT WL K F0R W0 0 SN TK LF OF 0 OLT MSTR ANT INKR M LJNK OT JF HM A LFR MR KRTT 0N HS FLS S IT TN thou speakst it well go father with thy son take leav of thy old master and inquir my lodg out give him a liveri more guard than hi fellow see it done b 2 2 178 32 651160 merchantvenice 729 Launcelot Father, in. I cannot get a service, no; I have\n[p]ne'er a tongue in my head. Well, if any man in\n[p]Italy have a fairer table which doth offer to swear\n[p]upon a book, I shall have good fortune. Go to,\n[p]here's a simple line of life: here's a small trifle\n[p]of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven\n[p]widows and nine maids is a simple coming-in for one\n[p]man: and then to 'scape drowning thrice, and to be\n[p]in peril of my life with the edge of a feather-bed;\n[p]here are simple scapes. Well, if Fortune be a\n[p]woman, she's a good wench for this gear. Father,\n[p]come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.\n F0R IN I KNT JT A SRFS N I HF NR A TNK IN M HT WL IF AN MN IN ITL HF A FRR TBL HX T0 OFR T SWR UPN A BK I XL HF KT FRTN K T HRS A SMPL LN OF LF HRS A SML TRFL OF WFS ALS FFTN WFS IS N0NK ELFN WTS ANT NN MTS IS A SMPL KMNJN FR ON MN ANT 0N T SKP TRNNK 0RS ANT T B IN PRL OF M LF W0 0 EJ OF A F0RBT HR AR SMPL SKPS WL IF FRTN B A WMN XS A KT WNX FR 0S JR F0R KM IL TK M LF OF 0 J IN 0 TWNKLNK OF AN EY father in i cannot get a servic no i have neer a tongu in my head well if ani man in itali have a fairer tabl which doth offer to swear upon a book i shall have good fortun go to here a simpl line of life here a small trifl of wive ala fifteen wive i noth eleven widow and nine maid i a simpl comingin for on man and then to scape drown thrice and to be in peril of my life with the edg of a featherb here ar simpl scape well if fortun be a woman she a good wench for thi gear father come ill take my leav of the jew in the twinkl of an ey b 2 2 641 122 651161 merchantvenice 741 xxx [Exeunt Launcelot and Old Gobbo]\n EKSNT LNSLT ANT OLT KB exeunt launcelot and old gobbo b 2 2 33 5 651162 merchantvenice 742 Bassanio I pray thee, good Leonardo, think on this:\n[p]These things being bought and orderly bestow'd,\n[p]Return in haste, for I do feast to-night\n[p]My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.\n I PR 0 KT LNRT 0NK ON 0S 0S 0NKS BNK BT ANT ORTRL BSTT RTRN IN HST FR I T FST TNFT M BSTSTMT AKKNTNS H 0 K i prai thee good leonardo think on thi these thing be bought and orderli bestowd return in hast for i do feast tonight my bestesteemd acquaint hie thee go b 2 2 186 29 651163 merchantvenice 746 Leonardo My best endeavours shall be done herein.\n M BST ENTFRS XL B TN HRN my best endeavour shall be done herein b 2 2 41 7 651164 merchantvenice 747 xxx [Enter GRATIANO]\n ENTR KRXN enter gratiano b 2 2 17 2 651165 merchantvenice 748 Gratiano-mv Where is your master?\n HR IS YR MSTR where i your master b 2 2 22 4 651166 merchantvenice 749 Leonardo Yonder, sir, he walks.\n YNTR SR H WLKS yonder sir he walk b 2 2 23 4 651167 merchantvenice 750 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 651168 merchantvenice 751 Gratiano-mv Signior Bassanio!\n SKNR BSN signior bassanio b 2 2 18 2 651169 merchantvenice 752 Bassanio Gratiano!\n KRXN gratiano b 2 2 10 1 651170 merchantvenice 753 Gratiano-mv I have a suit to you.\n I HF A ST T Y i have a suit to you b 2 2 22 6 651171 merchantvenice 754 Bassanio You have obtain'd it.\n Y HF OBTNT IT you have obtaind it b 2 2 22 4 651172 merchantvenice 755 Gratiano-mv You must not deny me: I must go with you to Belmont.\n Y MST NT TN M I MST K W0 Y T BLMNT you must not deni me i must go with you to belmont b 2 2 53 12 651173 merchantvenice 756 Bassanio Why then you must. But hear thee, Gratiano;\n[p]Thou art too wild, too rude and bold of voice;\n[p]Parts that become thee happily enough\n[p]And in such eyes as ours appear not faults;\n[p]But where thou art not known, why, there they show\n[p]Something too liberal. Pray thee, take pain\n[p]To allay with some cold drops of modesty\n[p]Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior\n[p]I be misconstrued in the place I go to,\n[p]And lose my hopes.\n H 0N Y MST BT HR 0 KRXN 0 ART T WLT T RT ANT BLT OF FS PRTS 0T BKM 0 HPL ENF ANT IN SX EYS AS ORS APR NT FLTS BT HR 0 ART NT NN H 0R 0 X SM0NK T LBRL PR 0 TK PN T AL W0 SM KLT TRPS OF MTST 0 SKPNK SPRT LST 0R 0 WLT BHFR I B MSKNSTRT IN 0 PLS I K T ANT LS M HPS why then you must but hear thee gratiano thou art too wild too rude and bold of voic part that becom thee happili enough and in such ey a our appear not fault but where thou art not known why there thei show someth too liber prai thee take pain to allai with some cold drop of modesti thy skip spirit lest through thy wild behavior i be misconstru in the place i go to and lose my hope b 2 2 447 79 651174 merchantvenice 766 Gratiano-mv Signior Bassanio, hear me:\n[p]If I do not put on a sober habit,\n[p]Talk with respect and swear but now and then,\n[p]Wear prayer-books in my pocket, look demurely,\n[p]Nay more, while grace is saying, hood mine eyes\n[p]Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'\n[p]Use all the observance of civility,\n[p]Like one well studied in a sad ostent\n[p]To please his grandam, never trust me more.\n SKNR BSN HR M IF I T NT PT ON A SBR HBT TLK W0 RSPKT ANT SWR BT N ANT 0N WR PRYRBKS IN M PKT LK TMRL N MR HL KRS IS SYNK HT MN EYS 0S W0 M HT ANT SF ANT S AMN US AL 0 OBSRFNS OF SFLT LK ON WL STTT IN A ST OSTNT T PLS HS KRNTM NFR TRST M MR signior bassanio hear me if i do not put on a sober habit talk with respect and swear but now and then wear prayerbook in my pocket look demur nai more while grace i sai hood mine ey thu with my hat and sigh and sai amen us all the observ of civil like on well studi in a sad ostent to pleas hi grandam never trust me more b 2 2 387 69 651175 merchantvenice 775 Bassanio Well, we shall see your bearing.\n WL W XL S YR BRNK well we shall see your bear b 2 2 33 6 651176 merchantvenice 776 Gratiano-mv Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me\n[p]By what we do to-night.\n N BT I BR TNFT Y XL NT KJ M B HT W T TNFT nai but i bar tonight you shall not gaug me by what we do tonight b 2 2 75 15 651177 merchantvenice 778 Bassanio No, that were pity:\n[p]I would entreat you rather to put on\n[p]Your boldest suit of mirth, for we have friends\n[p]That purpose merriment. But fare you well:\n[p]I have some business.\n N 0T WR PT I WLT ENTRT Y R0R T PT ON YR BLTST ST OF MR0 FR W HF FRNTS 0T PRPS MRMNT BT FR Y WL I HF SM BSNS no that were piti i would entreat you rather to put on your boldest suit of mirth for we have friend that purpos merrim but fare you well i have some busi b 2 2 182 32 651178 merchantvenice 783 Gratiano-mv And I must to Lorenzo and the rest:\n[p]But we will visit you at supper-time.\n ANT I MST T LRNS ANT 0 RST BT W WL FST Y AT SPRTM and i must to lorenzo and the rest but we will visit you at suppertim b 2 2 77 15 651179 merchantvenice 785 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 651180 merchantvenice 788 xxx [Enter JESSICA and LAUNCELOT]\n ENTR JSK ANT LNSLT enter jessica and launcelot b 2 3 30 4 651181 merchantvenice 789 Jessica I am sorry thou wilt leave my father so:\n[p]Our house is hell, and thou, a merry devil,\n[p]Didst rob it of some taste of tediousness.\n[p]But fare thee well, there is a ducat for thee:\n[p]And, Launcelot, soon at supper shalt thou see\n[p]Lorenzo, who is thy new master's guest:\n[p]Give him this letter; do it secretly;\n[p]And so farewell: I would not have my father\n[p]See me in talk with thee.\n I AM SR 0 WLT LF M F0R S OR HS IS HL ANT 0 A MR TFL TTST RB IT OF SM TST OF TTSNS BT FR 0 WL 0R IS A TKT FR 0 ANT LNSLT SN AT SPR XLT 0 S LRNS H IS 0 N MSTRS KST JF HM 0S LTR T IT SKRTL ANT S FRWL I WLT NT HF M F0R S M IN TLK W0 0 i am sorri thou wilt leav my father so our hous i hell and thou a merri devil didst rob it of some tast of tedious but fare thee well there i a ducat for thee and launcelot soon at supper shalt thou see lorenzo who i thy new master guest give him thi letter do it secretli and so farewel i would not have my father see me in talk with thee b 2 3 393 73 651182 merchantvenice 798 Launcelot Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful\n[p]pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play\n[p]the knave and get thee, I am much deceived. But,\n[p]adieu: these foolish drops do something drown my\n[p]manly spirit: adieu.\n AT TRS EKSHBT M TNK MST BTFL PKN MST SWT J IF A KRSXN TT NT PL 0 NF ANT JT 0 I AM MX TSFT BT AT 0S FLX TRPS T SM0NK TRN M MNL SPRT AT adieu tear exhibit my tongu most beauti pagan most sweet jew if a christian did not plai the knave and get thee i am much deceiv but adieu these foolish drop do someth drown my manli spirit adieu b 2 3 229 38 651183 merchantvenice 803 Jessica Farewell, good Launcelot.\n[p][Exit Launcelot]\n[p]Alack, what heinous sin is it in me\n[p]To be ashamed to be my father's child!\n[p]But though I am a daughter to his blood,\n[p]I am not to his manners. O Lorenzo,\n[p]If thou keep promise, I shall end this strife,\n[p]Become a Christian and thy loving wife.\n FRWL KT LNSLT EKST LNSLT ALK HT HNS SN IS IT IN M T B AXMT T B M F0RS XLT BT 0 I AM A TTR T HS BLT I AM NT T HS MNRS O LRNS IF 0 KP PRMS I XL ENT 0S STRF BKM A KRSXN ANT 0 LFNK WF farewel good launcelot exit launcelot alack what heinou sin i it in me to be asham to be my father child but though i am a daughter to hi blood i am not to hi manner o lorenzo if thou keep promis i shall end thi strife becom a christian and thy love wife b 2 3 303 54 651184 merchantvenice 811 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 651185 merchantvenice 814 xxx [Enter GRATIANO, LORENZO, SALARINO, and SALANIO]\n ENTR KRXN LRNS SLRN ANT SLN enter gratiano lorenzo salarino and salanio b 2 4 49 6 651186 merchantvenice 815 Lorenzo Nay, we will slink away in supper-time,\n[p]Disguise us at my lodging and return,\n[p]All in an hour.\n N W WL SLNK AW IN SPRTM TSKS US AT M LJNK ANT RTRN AL IN AN HR nai we will slink awai in suppertim disguis u at my lodg and return all in an hour b 2 4 100 18 651187 merchantvenice 818 Gratiano-mv We have not made good preparation.\n W HF NT MT KT PRPRXN we have not made good prepar b 2 4 35 6 651188 merchantvenice 819 Salarino We have not spoke us yet of torchbearers.\n W HF NT SPK US YT OF TRXBRRS we have not spoke u yet of torchbear b 2 4 42 8 651189 merchantvenice 820 Salanio 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,\n[p]And better in my mind not undertook.\n TS FL UNLS IT M B KNTL ORTRT ANT BTR IN M MNT NT UNTRTK ti vile unless it mai be quaintli orderd and better in my mind not undertook b 2 4 86 15 651190 merchantvenice 822 Lorenzo 'Tis now but four o'clock: we have two hours\n[p]To furnish us.\n[p][Enter LAUNCELOT, with a letter]\n[p]Friend Launcelot, what's the news?\n TS N BT FR OKLK W HF TW HRS T FRNX US ENTR LNSLT W0 A LTR FRNT LNSLT HTS 0 NS ti now but four oclock we have two hour to furnish u enter launcelot with a letter friend launcelot what the new b 2 4 137 22 651191 merchantvenice 826 Launcelot An it shall please you to break up\n[p]this, it shall seem to signify.\n AN IT XL PLS Y T BRK UP 0S IT XL SM T SKNF an it shall pleas you to break up thi it shall seem to signifi b 2 4 70 14 651192 merchantvenice 828 Lorenzo I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;\n[p]And whiter than the paper it writ on\n[p]Is the fair hand that writ.\n I N 0 HNT IN F0 TS A FR HNT ANT HTR 0N 0 PPR IT RT ON IS 0 FR HNT 0T RT i know the hand in faith ti a fair hand and whiter than the paper it writ on i the fair hand that writ b 2 4 116 24 651193 merchantvenice 831 Gratiano-mv Love-news, in faith.\n LFNS IN F0 lovenew in faith b 2 4 21 3 651194 merchantvenice 832 Launcelot By your leave, sir.\n B YR LF SR by your leav sir b 2 4 20 4 651195 merchantvenice 833 Lorenzo Whither goest thou?\n H0R KST 0 whither goest thou b 2 4 20 3 651196 merchantvenice 834 Launcelot Marry, sir, to bid my old master the\n[p]Jew to sup to-night with my new master the Christian.\n MR SR T BT M OLT MSTR 0 J T SP TNFT W0 M N MSTR 0 KRSXN marri sir to bid my old master the jew to sup tonight with my new master the christian b 2 4 94 18 651197 merchantvenice 836 Lorenzo Hold here, take this: tell gentle Jessica\n[p]I will not fail her; speak it privately.\n[p]Go, gentlemen,\n[p][Exit Launcelot]\n[p]Will you prepare you for this masque tonight?\n[p]I am provided of a torch-bearer.\n HLT HR TK 0S TL JNTL JSK I WL NT FL HR SPK IT PRFTL K JNTLMN EKST LNSLT WL Y PRPR Y FR 0S MSK TNFT I AM PRFTT OF A TRXBRR hold here take thi tell gentl jessica i will not fail her speak it privat go gentlemen exit launcelot will you prepar you for thi masqu tonight i am provid of a torchbear b 2 4 209 33 651198 merchantvenice 842 Salanio Ay, marry, I'll be gone about it straight.\n A MR IL B KN ABT IT STRFT ai marri ill be gone about it straight b 2 4 43 8 651199 merchantvenice 843 Salanio And so will I.\n ANT S WL I and so will i b 2 4 15 4 651200 merchantvenice 844 Lorenzo Meet me and Gratiano\n[p]At Gratiano's lodging some hour hence.\n MT M ANT KRXN AT KRXNS LJNK SM HR HNS meet me and gratiano at gratiano lodg some hour henc b 2 4 63 10 651201 merchantvenice 846 Salarino 'Tis good we do so.\n TS KT W T S ti good we do so b 2 4 20 5 651202 merchantvenice 847 xxx [Exeunt SALARINO and SALANIO]\n EKSNT SLRN ANT SLN exeunt salarino and salanio b 2 4 30 4 651203 merchantvenice 848 Gratiano-mv Was not that letter from fair Jessica?\n WS NT 0T LTR FRM FR JSK wa not that letter from fair jessica b 2 4 39 7 651204 merchantvenice 849 Lorenzo I must needs tell thee all. She hath directed\n[p]How I shall take her from her father's house,\n[p]What gold and jewels she is furnish'd with,\n[p]What page's suit she hath in readiness.\n[p]If e'er the Jew her father come to heaven,\n[p]It will be for his gentle daughter's sake:\n[p]And never dare misfortune cross her foot,\n[p]Unless she do it under this excuse,\n[p]That she is issue to a faithless Jew.\n[p]Come, go with me; peruse this as thou goest:\n[p]Fair Jessica shall be my torch-bearer.\n I MST NTS TL 0 AL X H0 TRKTT H I XL TK HR FRM HR F0RS HS HT KLT ANT JWLS X IS FRNXT W0 HT PJS ST X H0 IN RTNS IF ER 0 J HR F0R KM T HFN IT WL B FR HS JNTL TTRS SK ANT NFR TR MSFRTN KRS HR FT UNLS X T IT UNTR 0S EKSKS 0T X IS IS T A F0LS J KM K W0 M PRS 0S AS 0 KST FR JSK XL B M TRXBRR i must ne tell thee all she hath direct how i shall take her from her father hous what gold and jewel she i furnishd with what page suit she hath in readi if eer the jew her father come to heaven it will be for hi gentl daughter sake and never dare misfortun cross her foot unless she do it under thi excus that she i issu to a faithless jew come go with me perus thi a thou goest fair jessica shall be my torchbear b 2 4 492 87 651205 merchantvenice 860 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 651206 merchantvenice 863 xxx [Enter SHYLOCK and LAUNCELOT]\n ENTR XLK ANT LNSLT enter shylock and launcelot b 2 5 30 4 651207 merchantvenice 864 Shylock Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,\n[p]The difference of old Shylock and Bassanio:--\n[p]What, Jessica!--thou shalt not gormandise,\n[p]As thou hast done with me:--What, Jessica!--\n[p]And sleep and snore, and rend apparel out;--\n[p]Why, Jessica, I say!\n WL 0 XLT S 0 EYS XL B 0 JJ 0 TFRNS OF OLT XLK ANT BSN HT JSK 0 XLT NT KRMNTS AS 0 HST TN W0 M HT JSK ANT SLP ANT SNR ANT RNT APRL OT H JSK I S well thou shalt see thy ey shall be thy judg the differ of old shylock and bassanio what jessica thou shalt not gormand a thou hast done with me what jessica and sleep and snore and rend apparel out why jessica i sai b 2 5 266 43 651208 merchantvenice 870 Launcelot Why, Jessica!\n H JSK why jessica b 2 5 14 2 651209 merchantvenice 871 Shylock Who bids thee call? I do not bid thee call.\n H BTS 0 KL I T NT BT 0 KL who bid thee call i do not bid thee call b 2 5 44 10 651210 merchantvenice 872 Launcelot Your worship was wont to tell me that\n[p]I could do nothing without bidding.\n YR WRXP WS WNT T TL M 0T I KLT T N0NK W0T BTNK your worship wa wont to tell me that i could do noth without bid b 2 5 77 14 651211 merchantvenice 874 xxx [Enter Jessica]\n ENTR JSK enter jessica b 2 5 16 2 651212 merchantvenice 875 Jessica Call you? what is your will?\n KL Y HT IS YR WL call you what i your will b 2 5 29 6 651213 merchantvenice 876 Shylock I am bid forth to supper, Jessica:\n[p]There are my keys. But wherefore should I go?\n[p]I am not bid for love; they flatter me:\n[p]But yet I'll go in hate, to feed upon\n[p]The prodigal Christian. Jessica, my girl,\n[p]Look to my house. I am right loath to go:\n[p]There is some ill a-brewing towards my rest,\n[p]For I did dream of money-bags to-night.\n I AM BT FR0 T SPR JSK 0R AR M KS BT HRFR XLT I K I AM NT BT FR LF 0 FLTR M BT YT IL K IN HT T FT UPN 0 PRTKL KRSXN JSK M JRL LK T M HS I AM RFT L0 T K 0R IS SM IL ABRWNK TWRTS M RST FR I TT TRM OF MNBKS TNFT i am bid forth to supper jessica there ar my kei but wherefor should i go i am not bid for love thei flatter me but yet ill go in hate to fe upon the prodig christian jessica my girl look to my hous i am right loath to go there i some ill abrew toward my rest for i did dream of moneybag tonight b 2 5 349 65 651214 merchantvenice 884 Launcelot I beseech you, sir, go: my young master doth expect\n[p]your reproach.\n I BSX Y SR K M YNK MSTR T0 EKSPKT YR RPRX i beseech you sir go my young master doth expect your reproach b 2 5 70 12 651215 merchantvenice 886 Shylock So do I his.\n S T I HS so do i hi b 2 5 13 4 651216 merchantvenice 887 Launcelot An they have conspired together, I will not say you\n[p]shall see a masque; but if you do, then it was not\n[p]for nothing that my nose fell a-bleeding on\n[p]Black-Monday last at six o'clock i' the morning,\n[p]falling out that year on Ash-Wednesday was four\n[p]year, in the afternoon.\n AN 0 HF KNSPRT TJ0R I WL NT S Y XL S A MSK BT IF Y T 0N IT WS NT FR N0NK 0T M NS FL ABLTNK ON BLKMNT LST AT SKS OKLK I 0 MRNNK FLNK OT 0T YR ON AXWTNST WS FR YR IN 0 AFTRNN an thei have conspir togeth i will not sai you shall see a masqu but if you do then it wa not for noth that my nose fell ableed on blackmondai last at six oclock i the morn fall out that year on ashwednesdai wa four year in the afternoon b 2 5 283 50 651217 merchantvenice 893 Shylock What, are there masques? Hear you me, Jessica:\n[p]Lock up my doors; and when you hear the drum\n[p]And the vile squealing of the wry-neck'd fife,\n[p]Clamber not you up to the casements then,\n[p]Nor thrust your head into the public street\n[p]To gaze on Christian fools with varnish'd faces,\n[p]But stop my house's ears, I mean my casements:\n[p]Let not the sound of shallow foppery enter\n[p]My sober house. By Jacob's staff, I swear,\n[p]I have no mind of feasting forth to-night:\n[p]But I will go. Go you before me, sirrah;\n[p]Say I will come.\n HT AR 0R MSKS HR Y M JSK LK UP M TRS ANT HN Y HR 0 TRM ANT 0 FL SKLNK OF 0 RNKT FF KLMR NT Y UP T 0 KSMNTS 0N NR 0RST YR HT INT 0 PBLK STRT T KS ON KRSXN FLS W0 FRNXT FSS BT STP M HSS ERS I MN M KSMNTS LT NT 0 SNT OF XL FPR ENTR M SBR HS B JKBS STF I SWR I HF N MNT OF FSTNK FR0 TNFT BT I WL K K Y BFR M SR S I WL KM what ar there masqu hear you me jessica lock up my door and when you hear the drum and the vile squeal of the wryneckd fife clamber not you up to the casem then nor thrust your head into the public street to gaze on christian fool with varnishd face but stop my hous ear i mean my casem let not the sound of shallow fopperi enter my sober hous by jacob staff i swear i have no mind of feast forth tonight but i will go go you befor me sirrah sai i will come b 2 5 541 96 651218 merchantvenice 905 Launcelot I will go before, sir. Mistress, look out at\n[p]window, for all this, There will come a Christian\n[p]boy, will be worth a Jewess' eye.\n I WL K BFR SR MSTRS LK OT AT WNT FR AL 0S 0R WL KM A KRSXN B WL B WR0 A JWS EY i will go befor sir mistress look out at window for all thi there will come a christian boi will be worth a jewess ey b 2 5 135 25 651219 merchantvenice 908 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 651220 merchantvenice 909 Shylock What says that fool of Hagar's offspring, ha?\n HT SS 0T FL OF HKRS OFSPRNK H what sai that fool of hagar offspr ha b 2 5 46 8 651221 merchantvenice 910 Jessica His words were 'Farewell mistress;' nothing else.\n HS WRTS WR FRWL MSTRS N0NK ELS hi word were farewel mistress noth els b 2 5 50 7 651222 merchantvenice 911 Shylock The patch is kind enough, but a huge feeder;\n[p]Snail-slow in profit, and he sleeps by day\n[p]More than the wild-cat: drones hive not with me;\n[p]Therefore I part with him, and part with him\n[p]To one that would have him help to waste\n[p]His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;\n[p]Perhaps I will return immediately:\n[p]Do as I bid you; shut doors after you:\n[p]Fast bind, fast find;\n[p]A proverb never stale in thrifty mind.\n 0 PTX IS KNT ENF BT A HJ FTR SNLSL IN PRFT ANT H SLPS B T MR 0N 0 WLTKT TRNS HF NT W0 M 0RFR I PRT W0 HM ANT PRT W0 HM T ON 0T WLT HF HM HLP T WST HS BRT PRS WL JSK K IN PRHPS I WL RTRN IMTTL T AS I BT Y XT TRS AFTR Y FST BNT FST FNT A PRFRB NFR STL IN 0RFT MNT the patch i kind enough but a huge feeder snailslow in profit and he sleep by dai more than the wildcat drone hive not with me therefor i part with him and part with him to on that would have him help to wast hi borrowd purs well jessica go in perhap i will return immedi do a i bid you shut door after you fast bind fast find a proverb never stale in thrifti mind b 2 5 427 76 651223 merchantvenice 921 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 651224 merchantvenice 922 Jessica Farewell; and if my fortune be not crost,\n[p]I have a father, you a daughter, lost.\n FRWL ANT IF M FRTN B NT KRST I HF A F0R Y A TTR LST farewel and if my fortun be not crost i have a father you a daughter lost b 2 5 84 16 651225 merchantvenice 924 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 5 7 1 651226 merchantvenice 927 xxx [Enter GRATIANO and SALARINO, masqued]\n ENTR KRXN ANT SLRN MSKT enter gratiano and salarino masqu b 2 6 39 5 651227 merchantvenice 928 Gratiano-mv This is the pent-house under which Lorenzo\n[p]Desired us to make stand.\n 0S IS 0 PN0S UNTR HX LRNS TSRT US T MK STNT thi i the penthous under which lorenzo desir u to make stand b 2 6 72 12 651228 merchantvenice 930 Salarino His hour is almost past.\n HS HR IS ALMST PST hi hour i almost past b 2 6 25 5 651229 merchantvenice 931 Gratiano-mv And it is marvel he out-dwells his hour,\n[p]For lovers ever run before the clock.\n ANT IT IS MRFL H OTTWLS HS HR FR LFRS EFR RN BFR 0 KLK and it i marvel he outdwel hi hour for lover ever run befor the clock b 2 6 82 15 651230 merchantvenice 933 Salarino O, ten times faster Venus' pigeons fly\n[p]To seal love's bonds new-made, than they are wont\n[p]To keep obliged faith unforfeited!\n O TN TMS FSTR FNS PJNS FL T SL LFS BNTS NMT 0N 0 AR WNT T KP OBLJT F0 UNFRFTT o ten time faster venu pigeon fly to seal love bond newmad than thei ar wont to keep oblig faith unforfeit b 2 6 130 21 651231 merchantvenice 936 Gratiano-mv That ever holds: who riseth from a feast\n[p]With that keen appetite that he sits down?\n[p]Where is the horse that doth untread again\n[p]His tedious measures with the unbated fire\n[p]That he did pace them first? All things that are,\n[p]Are with more spirit chased than enjoy'd.\n[p]How like a younker or a prodigal\n[p]The scarfed bark puts from her native bay,\n[p]Hugg'd and embraced by the strumpet wind!\n[p]How like the prodigal doth she return,\n[p]With over-weather'd ribs and ragged sails,\n[p]Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!\n 0T EFR HLTS H RS0 FRM A FST W0 0T KN APTT 0T H STS TN HR IS 0 HRS 0T T0 UNTRT AKN HS TTS MSRS W0 0 UNBTT FR 0T H TT PS 0M FRST AL 0NKS 0T AR AR W0 MR SPRT XST 0N ENJT H LK A YNKR OR A PRTKL 0 SKRFT BRK PTS FRM HR NTF B HKT ANT EMRST B 0 STRMPT WNT H LK 0 PRTKL T0 X RTRN W0 OFRW0RT RBS ANT RKT SLS LN RNT ANT BKRT B 0 STRMPT WNT that ever hold who riseth from a feast with that keen appetit that he sit down where i the hors that doth untread again hi tediou measur with the unbat fire that he did pace them first all thing that ar ar with more spirit chase than enjoyd how like a younker or a prodig the scarf bark put from her nativ bai huggd and embrac by the strumpet wind how like the prodig doth she return with overweatherd rib and rag sail lean rent and beggard by the strumpet wind b 2 6 541 91 651232 merchantvenice 948 Salarino Here comes Lorenzo: more of this hereafter.\n HR KMS LRNS MR OF 0S HRFTR here come lorenzo more of thi hereaft b 2 6 44 7 651233 merchantvenice 949 xxx [Enter LORENZO]\n ENTR LRNS enter lorenzo b 2 6 16 2 651234 merchantvenice 950 Lorenzo Sweet friends, your patience for my long abode;\n[p]Not I, but my affairs, have made you wait:\n[p]When you shall please to play the thieves for wives,\n[p]I'll watch as long for you then. Approach;\n[p]Here dwells my father Jew. Ho! who's within?\n SWT FRNTS YR PTNS FR M LNK ABT NT I BT M AFRS HF MT Y WT HN Y XL PLS T PL 0 0FS FR WFS IL WTX AS LNK FR Y 0N APRX HR TWLS M F0R J H HS W0N sweet friend your patienc for my long abod not i but my affair have made you wait when you shall pleas to plai the thiev for wive ill watch a long for you then approach here dwell my father jew ho who within b 2 6 244 43 651235 merchantvenice 955 xxx [Enter JESSICA, above, in boy's clothes]\n ENTR JSK ABF IN BS KL0S enter jessica abov in boi cloth b 2 6 41 6 651236 merchantvenice 956 Jessica Who are you? Tell me, for more certainty,\n[p]Albeit I'll swear that I do know your tongue.\n H AR Y TL M FR MR SRTNT ALBT IL SWR 0T I T N YR TNK who ar you tell me for more certainti albeit ill swear that i do know your tongu b 2 6 91 17 651237 merchantvenice 958 Lorenzo Lorenzo, and thy love.\n LRNS ANT 0 LF lorenzo and thy love b 2 6 23 4 651238 merchantvenice 959 Jessica Lorenzo, certain, and my love indeed,\n[p]For who love I so much? And now who knows\n[p]But you, Lorenzo, whether I am yours?\n LRNS SRTN ANT M LF INTT FR H LF I S MX ANT N H NS BT Y LRNS H0R I AM YRS lorenzo certain and my love inde for who love i so much and now who know but you lorenzo whether i am your b 2 6 124 23 651239 merchantvenice 962 Lorenzo Heaven and thy thoughts are witness that thou art.\n HFN ANT 0 0TS AR WTNS 0T 0 ART heaven and thy thought ar wit that thou art b 2 6 51 9 651240 merchantvenice 963 Jessica Here, catch this casket; it is worth the pains.\n[p]I am glad 'tis night, you do not look on me,\n[p]For I am much ashamed of my exchange:\n[p]But love is blind and lovers cannot see\n[p]The pretty follies that themselves commit;\n[p]For if they could, Cupid himself would blush\n[p]To see me thus transformed to a boy.\n HR KTX 0S KSKT IT IS WR0 0 PNS I AM KLT TS NFT Y T NT LK ON M FR I AM MX AXMT OF M EKSXNJ BT LF IS BLNT ANT LFRS KNT S 0 PRT FLS 0T 0MSLFS KMT FR IF 0 KLT KPT HMSLF WLT BLX T S M 0S TRNSFRMT T A B here catch thi casket it i worth the pain i am glad ti night you do not look on me for i am much asham of my exchang but love i blind and lover cannot see the pretti folli that themselv commit for if thei could cupid himself would blush to see me thu transform to a boi b 2 6 314 58 651241 merchantvenice 970 Lorenzo Descend, for you must be my torchbearer.\n TSNT FR Y MST B M TRXBRR descend for you must be my torchbear b 2 6 41 7 651242 merchantvenice 971 Jessica What, must I hold a candle to my shames?\n[p]They in themselves, good-sooth, are too too light.\n[p]Why, 'tis an office of discovery, love;\n[p]And I should be obscured.\n HT MST I HLT A KNTL T M XMS 0 IN 0MSLFS KTS0 AR T T LFT H TS AN OFS OF TSKFR LF ANT I XLT B OBSKRT what must i hold a candl to my shame thei in themselv goodsooth ar too too light why ti an offic of discoveri love and i should be obscur b 2 6 167 29 651243 merchantvenice 975 Lorenzo So are you, sweet,\n[p]Even in the lovely garnish of a boy.\n[p]But come at once;\n[p]For the close night doth play the runaway,\n[p]And we are stay'd for at Bassanio's feast.\n S AR Y SWT EFN IN 0 LFL KRNX OF A B BT KM AT ONS FR 0 KLS NFT T0 PL 0 RNW ANT W AR STT FR AT BSNS FST so ar you sweet even in the love garnish of a boi but come at onc for the close night doth plai the runawai and we ar stayd for at bassanio feast b 2 6 172 32 651244 merchantvenice 980 Jessica I will make fast the doors, and gild myself\n[p]With some more ducats, and be with you straight.\n I WL MK FST 0 TRS ANT JLT MSLF W0 SM MR TKTS ANT B W0 Y STRFT i will make fast the door and gild myself with some more ducat and be with you straight b 2 6 96 18 651245 merchantvenice 982 xxx [Exit above]\n EKST ABF exit abov b 2 6 13 2 651246 merchantvenice 983 Gratiano-mv Now, by my hood, a Gentile and no Jew.\n N B M HT A JNTL ANT N J now by my hood a gentil and no jew b 2 6 39 9 651247 merchantvenice 984 Lorenzo Beshrew me but I love her heartily;\n[p]For she is wise, if I can judge of her,\n[p]And fair she is, if that mine eyes be true,\n[p]And true she is, as she hath proved herself,\n[p]And therefore, like herself, wise, fair and true,\n[p]Shall she be placed in my constant soul.\n[p][Enter JESSICA, below]\n[p]What, art thou come? On, gentlemen; away!\n[p]Our masquing mates by this time for us stay.\n BXR M BT I LF HR HRTL FR X IS WS IF I KN JJ OF HR ANT FR X IS IF 0T MN EYS B TR ANT TR X IS AS X H0 PRFT HRSLF ANT 0RFR LK HRSLF WS FR ANT TR XL X B PLST IN M KNSTNT SL ENTR JSK BL HT ART 0 KM ON JNTLMN AW OR MSKNK MTS B 0S TM FR US ST beshrew me but i love her heartili for she i wise if i can judg of her and fair she i if that mine ey be true and true she i a she hath prove herself and therefor like herself wise fair and true shall she be place in my constant soul enter jessica below what art thou come on gentlemen awai our masqu mate by thi time for u stai b 2 6 390 71 651248 merchantvenice 993 xxx [Exit with Jessica and Salarino]\n EKST W0 JSK ANT SLRN exit with jessica and salarino b 2 6 33 5 651249 merchantvenice 994 xxx [Enter ANTONIO]\n ENTR ANTN enter antonio b 2 6 16 2 651250 merchantvenice 995 Antonio-mv Who's there?\n HS 0R who there b 2 6 13 2 651251 merchantvenice 996 Gratiano-mv Signior Antonio!\n SKNR ANTN signior antonio b 2 6 17 2 651252 merchantvenice 997 Antonio-mv Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?\n[p]'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.\n[p]No masque to-night: the wind is come about;\n[p]Bassanio presently will go aboard:\n[p]I have sent twenty out to seek for you.\n F F KRXN HR AR AL 0 RST TS NN OKLK OR FRNTS AL ST FR Y N MSK TNFT 0 WNT IS KM ABT BSN PRSNTL WL K ABRT I HF SNT TWNT OT T SK FR Y fie fie gratiano where ar all the rest ti nine oclock our friend all stai for you no masqu tonight the wind i come about bassanio present will go aboard i have sent twenti out to seek for you b 2 6 224 39 651253 merchantvenice 1002 Gratiano-mv I am glad on't: I desire no more delight\n[p]Than to be under sail and gone to-night.\n I AM KLT ONT I TSR N MR TLFT 0N T B UNTR SL ANT KN TNFT i am glad ont i desir no more delight than to be under sail and gone tonight b 2 6 85 17 651254 merchantvenice 1004 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the]\n[p]PRINCE OF MOROCCO, and their trains]\n EKSNT FLRX OF KRNTS ENTR PRX W0 0 PRNS OF MRKK ANT 0R TRNS exeunt flourish of cornet enter portia with the princ of morocco and their train b 2 6 98 14 651255 merchantvenice 1009 Portia-mv Go draw aside the curtains and discover\n[p]The several caskets to this noble prince.\n[p]Now make your choice.\n K TR AST 0 KRTNS ANT TSKFR 0 SFRL KSKTS T 0S NBL PRNS N MK YR XS go draw asid the curtain and discov the sever casket to thi nobl princ now make your choic b 2 7 110 18 651256 merchantvenice 1012 PrinceMorocco The first, of gold, who this inscription bears,\n[p]'Who chooseth me shall gain what many men desire;'\n[p]The second, silver, which this promise carries,\n[p]'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'\n[p]This third, dull lead, with warning all as blunt,\n[p]'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'\n[p]How shall I know if I do choose the right?\n 0 FRST OF KLT H 0S INSKRPXN BRS H XS0 M XL KN HT MN MN TSR 0 SKNT SLFR HX 0S PRMS KRS H XS0 M XL JT AS MX AS H TSRFS 0S 0RT TL LT W0 WRNNK AL AS BLNT H XS0 M MST JF ANT HSRT AL H H0 H XL I N IF I T XS 0 RFT the first of gold who thi inscript bear who chooseth me shall gain what mani men desir the second silver which thi promis carri who chooseth me shall get a much a he deserv thi third dull lead with warn all a blunt who chooseth me must give and hazard all he hath how shall i know if i do choos the right b 2 7 362 63 651257 merchantvenice 1019 Portia-mv The one of them contains my picture, prince:\n[p]If you choose that, then I am yours withal.\n 0 ON OF 0M KNTNS M PKTR PRNS IF Y XS 0T 0N I AM YRS W0L the on of them contain my pictur princ if you choos that then i am your withal b 2 7 92 17 651258 merchantvenice 1021 PrinceMorocco Some god direct my judgment! Let me see;\n[p]I will survey the inscriptions back again.\n[p]What says this leaden casket?\n[p]'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'\n[p]Must give: for what? for lead? hazard for lead?\n[p]This casket threatens. Men that hazard all\n[p]Do it in hope of fair advantages:\n[p]A golden mind stoops not to shows of dross;\n[p]I'll then nor give nor hazard aught for lead.\n[p]What says the silver with her virgin hue?\n[p]'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'\n[p]As much as he deserves! Pause there, Morocco,\n[p]And weigh thy value with an even hand:\n[p]If thou be'st rated by thy estimation,\n[p]Thou dost deserve enough; and yet enough\n[p]May not extend so far as to the lady:\n[p]And yet to be afeard of my deserving\n[p]Were but a weak disabling of myself.\n[p]As much as I deserve! Why, that's the lady:\n[p]I do in birth deserve her, and in fortunes,\n[p]In graces and in qualities of breeding;\n[p]But more than these, in love I do deserve.\n[p]What if I stray'd no further, but chose here?\n[p]Let's see once more this saying graved in gold\n[p]'Who chooseth me shall gain what many men desire.'\n[p]Why, that's the lady; all the world desires her;\n[p]From the four corners of the earth they come,\n[p]To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:\n[p]The Hyrcanian deserts and the vasty wilds\n[p]Of wide Arabia are as thoroughfares now\n[p]For princes to come view fair Portia:\n[p]The watery kingdom, whose ambitious head\n[p]Spits in the face of heaven, is no bar\n[p]To stop the foreign spirits, but they come,\n[p]As o'er a brook, to see fair Portia.\n[p]One of these three contains her heavenly picture.\n[p]Is't like that lead contains her? 'Twere damnation\n[p]To think so base a thought: it were too gross\n[p]To rib her cerecloth in the obscure grave.\n[p]Or shall I think in silver she's immured,\n[p]Being ten times undervalued to tried gold?\n[p]O sinful thought! Never so rich a gem\n[p]Was set in worse than gold. They have in England\n[p]A coin that bears the figure of an angel\n[p]Stamped in gold, but that's insculp'd upon;\n[p]But here an angel in a golden bed\n[p]Lies all within. Deliver me the key:\n[p]Here do I choose, and thrive I as I may!\n SM KT TRKT M JTKMNT LT M S I WL SRF 0 INSKRPXNS BK AKN HT SS 0S LTN KSKT H XS0 M MST JF ANT HSRT AL H H0 MST JF FR HT FR LT HSRT FR LT 0S KSKT 0RTNS MN 0T HSRT AL T IT IN HP OF FR ATFNTJS A KLTN MNT STPS NT T XS OF TRS IL 0N NR JF NR HSRT AFT FR LT HT SS 0 SLFR W0 HR FRJN H H XS0 M XL JT AS MX AS H TSRFS AS MX AS H TSRFS PS 0R MRKK ANT WF 0 FL W0 AN EFN HNT IF 0 BST RTT B 0 ESTMXN 0 TST TSRF ENF ANT YT ENF M NT EKSTNT S FR AS T 0 LT ANT YT T B AFRT OF M TSRFNK WR BT A WK TSBLNK OF MSLF AS MX AS I TSRF H 0TS 0 LT I T IN BR0 TSRF HR ANT IN FRTNS IN KRSS ANT IN KLTS OF BRTNK BT MR 0N 0S IN LF I T TSRF HT IF I STRT N FR0R BT XS HR LTS S ONS MR 0S SYNK KRFT IN KLT H XS0 M XL KN HT MN MN TSR H 0TS 0 LT AL 0 WRLT TSRS HR FRM 0 FR KRNRS OF 0 ER0 0 KM T KS 0S XRN 0S MRTLBR0NK SNT 0 RKNN TSRTS ANT 0 FST WLTS OF WT ARB AR AS 0RFFRS N FR PRNSS T KM F FR PRX 0 WTR KNKTM HS AMXS HT SPTS IN 0 FS OF HFN IS N BR T STP 0 FRN SPRTS BT 0 KM AS OR A BRK T S FR PRX ON OF 0S 0R KNTNS HR HFNL PKTR IST LK 0T LT KNTNS HR TWR TMNXN T 0NK S BS A 0T IT WR T KRS T RB HR SRKL0 IN 0 OBSKR KRF OR XL I 0NK IN SLFR XS IMRT BNK TN TMS UNTRFLT T TRT KLT O SNFL 0T NFR S RX A JM WS ST IN WRS 0N KLT 0 HF IN ENKLNT A KN 0T BRS 0 FKR OF AN ANJL STMPT IN KLT BT 0TS INSKLPT UPN BT HR AN ANJL IN A KLTN BT LS AL W0N TLFR M 0 K HR T I XS ANT 0RF I AS I M some god direct my judgment let me see i will survei the inscript back again what sai thi leaden casket who chooseth me must give and hazard all he hath must give for what for lead hazard for lead thi casket threaten men that hazard all do it in hope of fair advantag a golden mind stoop not to show of dross ill then nor give nor hazard aught for lead what sai the silver with her virgin hue who chooseth me shall get a much a he deserv a much a he deserv paus there morocco and weigh thy valu with an even hand if thou best rate by thy estim thou dost deserv enough and yet enough mai not extend so far a to the ladi and yet to be afeard of my deserv were but a weak disabl of myself a much a i deserv why that the ladi i do in birth deserv her and in fortun in grace and in qualiti of breed but more than these in love i do deserv what if i strayd no further but chose here let see onc more thi sai grave in gold who chooseth me shall gain what mani men desir why that the ladi all the world desir her from the four corner of the earth thei come to kiss thi shrine thi mortalbreath saint the hyrcanian desert and the vasti wild of wide arabia ar a thoroughfar now for princ to come view fair portia the wateri kingdom whose ambiti head spit in the face of heaven i no bar to stop the foreign spirit but thei come a oer a brook to see fair portia on of these three contain her heavenli pictur ist like that lead contain her twere damnat to think so base a thought it were too gross to rib her cerecloth in the obscur grave or shall i think in silver she immur be ten time undervalu to tri gold o sin thought never so rich a gem wa set in wors than gold thei have in england a coin that bear the figur of an angel stamp in gold but that insculpd upon but here an angel in a golden bed li all within deliv me the kei here do i choos and thrive i a i mai b 2 7 2193 389 651259 merchantvenice 1069 Portia-mv There, take it, prince; and if my form lie there,\n[p]Then I am yours.\n 0R TK IT PRNS ANT IF M FRM L 0R 0N I AM YRS there take it princ and if my form lie there then i am your b 2 7 70 14 651260 merchantvenice 1071 xxx [He unlocks the golden casket]\n H UNLKS 0 KLTN KSKT he unlock the golden casket b 2 7 31 5 651261 merchantvenice 1072 PrinceMorocco O hell! what have we here?\n[p]A carrion Death, within whose empty eye\n[p]There is a written scroll! I'll read the writing.\n[p][Reads]\n[p]All that glitters is not gold;\n[p]Often have you heard that told:\n[p]Many a man his life hath sold\n[p]But my outside to behold:\n[p]Gilded tombs do worms enfold.\n[p]Had you been as wise as bold,\n[p]Young in limbs, in judgment old,\n[p]Your answer had not been inscroll'd:\n[p]Fare you well; your suit is cold.\n[p]Cold, indeed; and labour lost:\n[p]Then, farewell, heat, and welcome, frost!\n[p]Portia, adieu. I have too grieved a heart\n[p]To take a tedious leave: thus losers part.\n O HL HT HF W HR A KRN T0 W0N HS EMPT EY 0R IS A RTN SKRL IL RT 0 RTNK RTS AL 0T KLTRS IS NT KLT OFTN HF Y HRT 0T TLT MN A MN HS LF H0 SLT BT M OTST T BHLT JLTT TMS T WRMS ENFLT HT Y BN AS WS AS BLT YNK IN LMS IN JTKMNT OLT YR ANSWR HT NT BN INSKRLT FR Y WL YR ST IS KLT KLT INTT ANT LBR LST 0N FRWL HT ANT WLKM FRST PRX AT I HF T KRFT A HRT T TK A TTS LF 0S LSRS PRT o hell what have we here a carrion death within whose empti ey there i a written scroll ill read the write read all that glitter i not gold often have you heard that told mani a man hi life hath sold but my outsid to behold gild tomb do worm enfold had you been a wise a bold young in limb in judgment old your answer had not been inscrolld fare you well your suit i cold cold inde and labour lost then farewel heat and welcom frost portia adieu i have too griev a heart to take a tediou leav thu loser part b 2 7 614 105 651262 merchantvenice 1089 xxx [Exit with his train. Flourish of cornets]\n EKST W0 HS TRN FLRX OF KRNTS exit with hi train flourish of cornet b 2 7 43 7 651263 merchantvenice 1090 Portia-mv A gentle riddance. Draw the curtains, go.\n[p]Let all of his complexion choose me so.\n A JNTL RTNS TR 0 KRTNS K LT AL OF HS KMPLKSN XS M S a gentl riddanc draw the curtain go let all of hi complexion choos me so b 2 7 85 15 651264 merchantvenice 1092 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 7 9 1 651265 merchantvenice 1095 xxx [Enter SALARINO and SALANIO]\n ENTR SLRN ANT SLN enter salarino and salanio b 2 8 29 4 651266 merchantvenice 1096 Salarino Why, man, I saw Bassanio under sail:\n[p]With him is Gratiano gone along;\n[p]And in their ship I am sure Lorenzo is not.\n H MN I S BSN UNTR SL W0 HM IS KRXN KN ALNK ANT IN 0R XP I AM SR LRNS IS NT why man i saw bassanio under sail with him i gratiano gone along and in their ship i am sure lorenzo i not b 2 8 120 23 651267 merchantvenice 1099 Salanio The villain Jew with outcries raised the duke,\n[p]Who went with him to search Bassanio's ship.\n 0 FLN J W0 OTKRS RST 0 TK H WNT W0 HM T SRX BSNS XP the villain jew with outcri rais the duke who went with him to search bassanio ship b 2 8 95 16 651268 merchantvenice 1101 Salarino He came too late, the ship was under sail:\n[p]But there the duke was given to understand\n[p]That in a gondola were seen together\n[p]Lorenzo and his amorous Jessica:\n[p]Besides, Antonio certified the duke\n[p]They were not with Bassanio in his ship.\n H KM T LT 0 XP WS UNTR SL BT 0R 0 TK WS JFN T UNTRSTNT 0T IN A KNTL WR SN TJ0R LRNS ANT HS AMRS JSK BSTS ANTN SRTFT 0 TK 0 WR NT W0 BSN IN HS XP he came too late the ship wa under sail but there the duke wa given to understand that in a gondola were seen togeth lorenzo and hi amor jessica besid antonio certifi the duke thei were not with bassanio in hi ship b 2 8 248 42 651269 merchantvenice 1107 Salanio I never heard a passion so confused,\n[p]So strange, outrageous, and so variable,\n[p]As the dog Jew did utter in the streets:\n[p]'My daughter! O my ducats! O my daughter!\n[p]Fled with a Christian! O my Christian ducats!\n[p]Justice! the law! my ducats, and my daughter!\n[p]A sealed bag, two sealed bags of ducats,\n[p]Of double ducats, stolen from me by my daughter!\n[p]And jewels, two stones, two rich and precious stones,\n[p]Stolen by my daughter! Justice! find the girl;\n[p]She hath the stones upon her, and the ducats.'\n I NFR HRT A PSN S KNFST S STRNJ OTRJS ANT S FRBL AS 0 TK J TT UTR IN 0 STRTS M TTR O M TKTS O M TTR FLT W0 A KRSXN O M KRSXN TKTS JSTS 0 L M TKTS ANT M TTR A SLT BK TW SLT BKS OF TKTS OF TBL TKTS STLN FRM M B M TTR ANT JWLS TW STNS TW RX ANT PRSS STNS STLN B M TTR JSTS FNT 0 JRL X H0 0 STNS UPN HR ANT 0 TKTS i never heard a passion so confus so strang outrag and so variabl a the dog jew did utter in the street my daughter o my ducat o my daughter fled with a christian o my christian ducat justic the law my ducat and my daughter a seal bag two seal bag of ducat of doubl ducat stolen from me by my daughter and jewel two stone two rich and preciou stone stolen by my daughter justic find the girl she hath the stone upon her and the ducat b 2 8 521 89 651270 merchantvenice 1118 Salarino Why, all the boys in Venice follow him,\n[p]Crying, his stones, his daughter, and his ducats.\n H AL 0 BS IN FNS FL HM KRYNK HS STNS HS TTR ANT HS TKTS why all the boi in venic follow him cry hi stone hi daughter and hi ducat b 2 8 93 16 651271 merchantvenice 1120 Salanio Let good Antonio look he keep his day,\n[p]Or he shall pay for this.\n LT KT ANTN LK H KP HS T OR H XL P FR 0S let good antonio look he keep hi dai or he shall pai for thi b 2 8 68 14 651272 merchantvenice 1122 Salarino Marry, well remember'd.\n[p]I reason'd with a Frenchman yesterday,\n[p]Who told me, in the narrow seas that part\n[p]The French and English, there miscarried\n[p]A vessel of our country richly fraught:\n[p]I thought upon Antonio when he told me;\n[p]And wish'd in silence that it were not his.\n MR WL RMMRT I RSNT W0 A FRNXMN YSTRT H TLT M IN 0 NR SS 0T PRT 0 FRNX ANT ENKLX 0R MSKRT A FSL OF OR KNTR RXL FRFT I 0T UPN ANTN HN H TLT M ANT WXT IN SLNS 0T IT WR NT HS marri well rememberd i reasond with a frenchman yesterdai who told me in the narrow sea that part the french and english there miscarri a vessel of our countri richli fraught i thought upon antonio when he told me and wishd in silenc that it were not hi b 2 8 288 48 651273 merchantvenice 1129 Salanio You were best to tell Antonio what you hear;\n[p]Yet do not suddenly, for it may grieve him.\n Y WR BST T TL ANTN HT Y HR YT T NT STNL FR IT M KRF HM you were best to tell antonio what you hear yet do not suddenli for it mai griev him b 2 8 92 18 651274 merchantvenice 1131 Salarino A kinder gentleman treads not the earth.\n[p]I saw Bassanio and Antonio part:\n[p]Bassanio told him he would make some speed\n[p]Of his return: he answer'd, 'Do not so;\n[p]Slubber not business for my sake, Bassanio\n[p]But stay the very riping of the time;\n[p]And for the Jew's bond which he hath of me,\n[p]Let it not enter in your mind of love:\n[p]Be merry, and employ your chiefest thoughts\n[p]To courtship and such fair ostents of love\n[p]As shall conveniently become you there:'\n[p]And even there, his eye being big with tears,\n[p]Turning his face, he put his hand behind him,\n[p]And with affection wondrous sensible\n[p]He wrung Bassanio's hand; and so they parted.\n A KNTR JNTLMN TRTS NT 0 ER0 I S BSN ANT ANTN PRT BSN TLT HM H WLT MK SM SPT OF HS RTRN H ANSWRT T NT S SLBR NT BSNS FR M SK BSN BT ST 0 FR RPNK OF 0 TM ANT FR 0 JS BNT HX H H0 OF M LT IT NT ENTR IN YR MNT OF LF B MR ANT EMPL YR XFST 0TS T KRTXP ANT SX FR OSTNTS OF LF AS XL KNFNNTL BKM Y 0R ANT EFN 0R HS EY BNK BK W0 TRS TRNNK HS FS H PT HS HNT BHNT HM ANT W0 AFKXN WNTRS SNSBL H RNK BSNS HNT ANT S 0 PRTT a kinder gentleman tread not the earth i saw bassanio and antonio part bassanio told him he would make some spe of hi return he answerd do not so slubber not busi for my sake bassanio but stai the veri ripe of the time and for the jew bond which he hath of me let it not enter in your mind of love be merri and emploi your chiefest thought to courtship and such fair ostent of love a shall conveni becom you there and even there hi ey be big with tear turn hi face he put hi hand behind him and with affect wondrou sensibl he wrung bassanio hand and so thei part b 2 8 666 115 651275 merchantvenice 1146 Salanio I think he only loves the world for him.\n[p]I pray thee, let us go and find him out\n[p]And quicken his embraced heaviness\n[p]With some delight or other.\n I 0NK H ONL LFS 0 WRLT FR HM I PR 0 LT US K ANT FNT HM OT ANT KKN HS EMRST HFNS W0 SM TLFT OR O0R i think he onli love the world for him i prai thee let u go and find him out and quicken hi embrac heavi with some delight or other b 2 8 153 29 651276 merchantvenice 1150 Salarino Do we so.\n T W S do we so b 2 8 10 3 651277 merchantvenice 1151 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 8 9 1 651278 merchantvenice 1154 xxx [Enter NERISSA with a Servitor]\n ENTR NRS W0 A SRFTR enter nerissa with a servitor b 2 9 32 5 651279 merchantvenice 1155 Nerissa Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:\n[p]The Prince of Arragon hath ta'en his oath,\n[p]And comes to his election presently.\n[p][Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,]\n[p]PORTIA, and their trains]\n KK KK I PR 0 TR 0 KRTN STRFT 0 PRNS OF ARKN H0 TN HS O0 ANT KMS T HS ELKXN PRSNTL FLRX OF KRNTS ENTR 0 PRNS OF ARKN PRX ANT 0R TRNS quick quick i prai thee draw the curtain straight the princ of arragon hath taen hi oath and come to hi elect present flourish of cornet enter the princ of arragon portia and their train b 2 9 224 35 651280 merchantvenice 1160 Portia-mv Behold, there stand the caskets, noble prince:\n[p]If you choose that wherein I am contain'd,\n[p]Straight shall our nuptial rites be solemnized:\n[p]But if you fail, without more speech, my lord,\n[p]You must be gone from hence immediately.\n BHLT 0R STNT 0 KSKTS NBL PRNS IF Y XS 0T HRN I AM KNTNT STRFT XL OR NPXL RTS B SLMNST BT IF Y FL W0T MR SPX M LRT Y MST B KN FRM HNS IMTTL behold there stand the casket nobl princ if you choos that wherein i am containd straight shall our nuptial rite be solemn but if you fail without more speech my lord you must be gone from henc immedi b 2 9 238 38 651281 merchantvenice 1165 PrinceArragon I am enjoin'd by oath to observe three things:\n[p]First, never to unfold to any one\n[p]Which casket 'twas I chose; next, if I fail\n[p]Of the right casket, never in my life\n[p]To woo a maid in way of marriage: Lastly,\n[p]If I do fail in fortune of my choice,\n[p]Immediately to leave you and be gone.\n I AM ENJNT B O0 T OBSRF 0R 0NKS FRST NFR T UNFLT T AN ON HX KSKT TWS I XS NKST IF I FL OF 0 RFT KSKT NFR IN M LF T W A MT IN W OF MRJ LSTL IF I T FL IN FRTN OF M XS IMTTL T LF Y ANT B KN i am enjoind by oath to observ three thing first never to unfold to ani on which casket twa i chose next if i fail of the right casket never in my life to woo a maid in wai of marriag lastli if i do fail in fortun of my choic immedi to leav you and be gone b 2 9 299 58 651282 merchantvenice 1172 Portia-mv To these injunctions every one doth swear\n[p]That comes to hazard for my worthless self.\n T 0S INJNKXNS EFR ON T0 SWR 0T KMS T HSRT FR M WR0LS SLF to these injunct everi on doth swear that come to hazard for my worthless self b 2 9 89 15 651283 merchantvenice 1174 PrinceArragon And so have I address'd me. Fortune now\n[p]To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.\n[p]'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'\n[p]You shall look fairer, ere I give or hazard.\n[p]What says the golden chest? ha! let me see:\n[p]'Who chooseth me shall gain what many men desire.'\n[p]What many men desire! that 'many' may be meant\n[p]By the fool multitude, that choose by show,\n[p]Not learning more than the fond eye doth teach;\n[p]Which pries not to the interior, but, like the martlet,\n[p]Builds in the weather on the outward wall,\n[p]Even in the force and road of casualty.\n[p]I will not choose what many men desire,\n[p]Because I will not jump with common spirits\n[p]And rank me with the barbarous multitudes.\n[p]Why, then to thee, thou silver treasure-house;\n[p]Tell me once more what title thou dost bear:\n[p]'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'\n[p]And well said too; for who shall go about\n[p]To cozen fortune and be honourable\n[p]Without the stamp of merit? Let none presume\n[p]To wear an undeserved dignity.\n[p]O, that estates, degrees and offices\n[p]Were not derived corruptly, and that clear honour\n[p]Were purchased by the merit of the wearer!\n[p]How many then should cover that stand bare!\n[p]How many be commanded that command!\n[p]How much low peasantry would then be glean'd\n[p]From the true seed of honour! and how much honour\n[p]Pick'd from the chaff and ruin of the times\n[p]To be new-varnish'd! Well, but to my choice:\n[p]'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'\n[p]I will assume desert. Give me a key for this,\n[p]And instantly unlock my fortunes here.\n ANT S HF I ATRST M FRTN N T M HRTS HP KLT SLFR ANT BS LT H XS0 M MST JF ANT HSRT AL H H0 Y XL LK FRR ER I JF OR HSRT HT SS 0 KLTN XST H LT M S H XS0 M XL KN HT MN MN TSR HT MN MN TSR 0T MN M B MNT B 0 FL MLTTT 0T XS B X NT LRNNK MR 0N 0 FNT EY T0 TX HX PRS NT T 0 INTRR BT LK 0 MRTLT BLTS IN 0 W0R ON 0 OTWRT WL EFN IN 0 FRS ANT RT OF KSLT I WL NT XS HT MN MN TSR BKS I WL NT JMP W0 KMN SPRTS ANT RNK M W0 0 BRBRS MLTTTS H 0N T 0 0 SLFR TRSRHS TL M ONS MR HT TTL 0 TST BR H XS0 M XL JT AS MX AS H TSRFS ANT WL ST T FR H XL K ABT T KSN FRTN ANT B HNRBL W0T 0 STMP OF MRT LT NN PRSM T WR AN UNTSRFT TKNT O 0T ESTTS TKRS ANT OFSS WR NT TRFT KRPTL ANT 0T KLR HNR WR PRXST B 0 MRT OF 0 WRR H MN 0N XLT KFR 0T STNT BR H MN B KMNTT 0T KMNT H MX L PSNTR WLT 0N B KLNT FRM 0 TR ST OF HNR ANT H MX HNR PKT FRM 0 XF ANT RN OF 0 TMS T B NFRNXT WL BT T M XS H XS0 M XL JT AS MX AS H TSRFS I WL ASM TSRT JF M A K FR 0S ANT INSTNTL UNLK M FRTNS HR and so have i addressd me fortun now to my heart hope gold silver and base lead who chooseth me must give and hazard all he hath you shall look fairer er i give or hazard what sai the golden chest ha let me see who chooseth me shall gain what mani men desir what mani men desir that mani mai be meant by the fool multitud that choos by show not learn more than the fond ey doth teach which pri not to the interior but like the martlet build in the weather on the outward wall even in the forc and road of casualti i will not choos what mani men desir becaus i will not jump with common spirit and rank me with the barbar multitud why then to thee thou silver treasurehous tell me onc more what titl thou dost bear who chooseth me shall get a much a he deserv and well said too for who shall go about to cozen fortun and be honour without the stamp of merit let none presum to wear an undeserv digniti o that estat degre and offic were not deriv corruptli and that clear honour were purchas by the merit of the wearer how mani then should cover that stand bare how mani be command that command how much low peasantri would then be gleand from the true se of honour and how much honour pickd from the chaff and ruin of the time to be newvarnishd well but to my choic who chooseth me shall get a much a he deserv i will assum desert give me a kei for thi and instantli unlock my fortun here b 2 9 1613 280 651284 merchantvenice 1208 xxx [He opens the silver casket]\n H OPNS 0 SLFR KSKT he open the silver casket b 2 9 29 5 651285 merchantvenice 1209 Portia-mv Too long a pause for that which you find there.\n T LNK A PS FR 0T HX Y FNT 0R too long a paus for that which you find there b 2 9 48 10 651286 merchantvenice 1210 PrinceArragon What's here? the portrait of a blinking idiot,\n[p]Presenting me a schedule! I will read it.\n[p]How much unlike art thou to Portia!\n[p]How much unlike my hopes and my deservings!\n[p]'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'\n[p]Did I deserve no more than a fool's head?\n[p]Is that my prize? are my deserts no better?\n HTS HR 0 PRTRT OF A BLNKNK ITT PRSNTNK M A SKTL I WL RT IT H MX UNLK ART 0 T PRX H MX UNLK M HPS ANT M TSRFNKS H XS0 M XL HF AS MX AS H TSRFS TT I TSRF N MR 0N A FLS HT IS 0T M PRS AR M TSRTS N BTR what here the portrait of a blink idiot present me a schedul i will read it how much unlik art thou to portia how much unlik my hope and my deserv who chooseth me shall have a much a he deserv did i deserv no more than a fool head i that my prize ar my desert no better b 2 9 326 59 651287 merchantvenice 1217 Portia-mv To offend, and judge, are distinct offices\n[p]And of opposed natures.\n T OFNT ANT JJ AR TSTNKT OFSS ANT OF OPST NTRS to offend and judg ar distinct offic and of oppos natur b 2 9 70 11 651288 merchantvenice 1219 PrinceArragon What is here?\n[p][Reads]\n[p]The fire seven times tried this:\n[p]Seven times tried that judgment is,\n[p]That did never choose amiss.\n[p]Some there be that shadows kiss;\n[p]Such have but a shadow's bliss:\n[p]There be fools alive, I wis,\n[p]Silver'd o'er; and so was this.\n[p]Take what wife you will to bed,\n[p]I will ever be your head:\n[p]So be gone: you are sped.\n[p]Still more fool I shall appear\n[p]By the time I linger here\n[p]With one fool's head I came to woo,\n[p]But I go away with two.\n[p]Sweet, adieu. I'll keep my oath,\n[p]Patiently to bear my wroth.\n HT IS HR RTS 0 FR SFN TMS TRT 0S SFN TMS TRT 0T JTKMNT IS 0T TT NFR XS AMS SM 0R B 0T XTS KS SX HF BT A XTS BLS 0R B FLS ALF I WS SLFRT OR ANT S WS 0S TK HT WF Y WL T BT I WL EFR B YR HT S B KN Y AR SPT STL MR FL I XL APR B 0 TM I LNJR HR W0 ON FLS HT I KM T W BT I K AW W0 TW SWT AT IL KP M O0 PTNTL T BR M R0 what i here read the fire seven time tri thi seven time tri that judgment i that did never choos amiss some there be that shadow kiss such have but a shadow bliss there be fool aliv i wi silverd oer and so wa thi take what wife you will to bed i will ever be your head so be gone you ar sped still more fool i shall appear by the time i linger here with on fool head i came to woo but i go awai with two sweet adieu ill keep my oath patient to bear my wroth b 2 9 559 101 651289 merchantvenice 1237 xxx [Exeunt Arragon and train]\n EKSNT ARKN ANT TRN exeunt arragon and train b 2 9 27 4 651290 merchantvenice 1238 Portia-mv Thus hath the candle singed the moth.\n[p]O, these deliberate fools! when they do choose,\n[p]They have the wisdom by their wit to lose.\n 0S H0 0 KNTL SNJT 0 M0 O 0S TLBRT FLS HN 0 T XS 0 HF 0 WSTM B 0R WT T LS thu hath the candl sing the moth o these deliber fool when thei do choos thei have the wisdom by their wit to lose b 2 9 135 24 651291 merchantvenice 1241 Nerissa The ancient saying is no heresy,\n[p]Hanging and wiving goes by destiny.\n 0 ANSNT SYNK IS N HRS HNJNK ANT WFNK KS B TSTN the ancient sai i no heresi hang and wive goe by destini b 2 9 72 12 651292 merchantvenice 1243 Portia-mv Come, draw the curtain, Nerissa.\n KM TR 0 KRTN NRS come draw the curtain nerissa b 2 9 33 5 651293 merchantvenice 1244 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 2 9 18 3 651294 merchantvenice 1245 Servant-mv Where is my lady?\n HR IS M LT where i my ladi b 2 9 18 4 651295 merchantvenice 1246 Portia-mv Here: what would my lord?\n HR HT WLT M LRT here what would my lord b 2 9 26 5 651296 merchantvenice 1247 Servant-mv Madam, there is alighted at your gate\n[p]A young Venetian, one that comes before\n[p]To signify the approaching of his lord;\n[p]From whom he bringeth sensible regreets,\n[p]To wit, besides commends and courteous breath,\n[p]Gifts of rich value. Yet I have not seen\n[p]So likely an ambassador of love:\n[p]A day in April never came so sweet,\n[p]To show how costly summer was at hand,\n[p]As this fore-spurrer comes before his lord.\n MTM 0R IS ALFTT AT YR KT A YNK FNXN ON 0T KMS BFR T SKNF 0 APRXNK OF HS LRT FRM HM H BRNJ0 SNSBL RKRTS T WT BSTS KMNTS ANT KRTS BR0 JFTS OF RX FL YT I HF NT SN S LKL AN AMSTR OF LF A T IN APRL NFR KM S SWT T X H KSTL SMR WS AT HNT AS 0S FRSPRR KMS BFR HS LRT madam there i alight at your gate a young venetian on that come befor to signifi the approach of hi lord from whom he bringeth sensibl regreet to wit besid commend and courteou breath gift of rich valu yet i have not seen so like an ambassador of love a dai in april never came so sweet to show how costli summer wa at hand a thi forespurr come befor hi lord b 2 9 426 72 651297 merchantvenice 1257 Portia-mv No more, I pray thee: I am half afeard\n[p]Thou wilt say anon he is some kin to thee,\n[p]Thou spend'st such high-day wit in praising him.\n[p]Come, come, Nerissa; for I long to see\n[p]Quick Cupid's post that comes so mannerly.\n N MR I PR 0 I AM HLF AFRT 0 WLT S ANN H IS SM KN T 0 0 SPNTST SX HFT WT IN PRSNK HM KM KM NRS FR I LNK T S KK KPTS PST 0T KMS S MNRL no more i prai thee i am half afeard thou wilt sai anon he i some kin to thee thou spendst such highdai wit in prais him come come nerissa for i long to see quick cupid post that come so mannerli b 2 9 225 42 651298 merchantvenice 1262 Nerissa Bassanio, lord Love, if thy will it be!\n BSN LRT LF IF 0 WL IT B bassanio lord love if thy will it be b 2 9 40 8 651299 merchantvenice 1263 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 9 9 1 651300 merchantvenice 1266 xxx [Enter SALANIO and SALARINO]\n ENTR SLN ANT SLRN enter salanio and salarino b 3 1 29 4 651301 merchantvenice 1267 Salanio Now, what news on the Rialto?\n N HT NS ON 0 RLT now what new on the rialto b 3 1 30 6 651302 merchantvenice 1268 Salarino Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath\n[p]a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;\n[p]the Goodwins, I think they call the place; a very\n[p]dangerous flat and fatal, where the carcasses of many\n[p]a tall ship lie buried, as they say, if my gossip\n[p]Report be an honest woman of her word.\n H YT IT LFS 0R UNXKT 0T ANTN H0 A XP OF RX LTNK RKT ON 0 NR SS 0 KTWNS I 0NK 0 KL 0 PLS A FR TNJRS FLT ANT FTL HR 0 KRKSS OF MN A TL XP L BRT AS 0 S IF M KSP RPRT B AN HNST WMN OF HR WRT why yet it live there uncheckd that antonio hath a ship of rich lade wreck on the narrow sea the goodwin i think thei call the place a veri danger flat and fatal where the carcass of mani a tall ship lie buri a thei sai if my gossip report be an honest woman of her word b 3 1 310 57 651303 merchantvenice 1274 Salanio I would she were as lying a gossip in that as ever\n[p]knapped ginger or made her neighbours believe she\n[p]wept for the death of a third husband. But it is\n[p]true, without any slips of prolixity or crossing the\n[p]plain highway of talk, that the good Antonio, the\n[p]honest Antonio,--O that I had a title good enough\n[p]to keep his name company!--\n I WLT X WR AS LYNK A KSP IN 0T AS EFR NPT JNJR OR MT HR NFBRS BLF X WPT FR 0 T0 OF A 0RT HSBNT BT IT IS TR W0T AN SLPS OF PRLKST OR KRSNK 0 PLN HFW OF TLK 0T 0 KT ANTN 0 HNST ANTN O 0T I HT A TTL KT ENF T KP HS NM KMPN i would she were a ly a gossip in that a ever knap ginger or made her neighbour believ she wept for the death of a third husband but it i true without ani slip of prolix or cross the plain highwai of talk that the good antonio the honest antonio o that i had a titl good enough to keep hi name compani b 3 1 349 64 651304 merchantvenice 1281 Salarino Come, the full stop.\n KM 0 FL STP come the full stop b 3 1 21 4 651305 merchantvenice 1282 Salanio Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath\n[p]lost a ship.\n H HT SYST 0 H 0 ENT IS H H0 LST A XP ha what sayest thou why the end i he hath lost a ship b 3 1 63 13 651306 merchantvenice 1284 Salarino I would it might prove the end of his losses.\n I WLT IT MFT PRF 0 ENT OF HS LSS i would it might prove the end of hi loss b 3 1 46 10 651307 merchantvenice 1285 Salanio Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my\n[p]prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.\n[p][Enter SHYLOCK]\n[p]How now, Shylock! what news among the merchants?\n LT M S AMN BTMS LST 0 TFL KRS M PRYR FR HR H KMS IN 0 LKNS OF A J ENTR XLK H N XLK HT NS AMNK 0 MRXNTS let me sai amen betim lest the devil cross my prayer for here he come in the like of a jew enter shylock how now shylock what new among the merchant b 3 1 177 31 651308 merchantvenice 1289 Shylock You know, none so well, none so well as you, of my\n[p]daughter's flight.\n Y N NN S WL NN S WL AS Y OF M TTRS FLFT you know none so well none so well a you of my daughter flight b 3 1 73 14 651309 merchantvenice 1291 Salarino That's certain: I, for my part, knew the tailor\n[p]that made the wings she flew withal.\n 0TS SRTN I FR M PRT N 0 TLR 0T MT 0 WNKS X FL W0L that certain i for my part knew the tailor that made the wing she flew withal b 3 1 88 16 651310 merchantvenice 1293 Salanio And Shylock, for his own part, knew the bird was\n[p]fledged; and then it is the complexion of them all\n[p]to leave the dam.\n ANT XLK FR HS ON PRT N 0 BRT WS FLJT ANT 0N IT IS 0 KMPLKSN OF 0M AL T LF 0 TM and shylock for hi own part knew the bird wa fledg and then it i the complexion of them all to leav the dam b 3 1 124 24 651311 merchantvenice 1296 Shylock She is damned for it.\n X IS TMNT FR IT she i damn for it b 3 1 22 5 651312 merchantvenice 1297 Salanio That's certain, if the devil may be her judge.\n 0TS SRTN IF 0 TFL M B HR JJ that certain if the devil mai be her judg b 3 1 47 9 651313 merchantvenice 1298 Shylock My own flesh and blood to rebel!\n M ON FLX ANT BLT T RBL my own flesh and blood to rebel b 3 1 33 7 651314 merchantvenice 1299 Salanio Out upon it, old carrion! rebels it at these years?\n OT UPN IT OLT KRN RBLS IT AT 0S YRS out upon it old carrion rebel it at these year b 3 1 52 10 651315 merchantvenice 1300 Shylock I say, my daughter is my flesh and blood.\n I S M TTR IS M FLX ANT BLT i sai my daughter i my flesh and blood b 3 1 42 9 651316 merchantvenice 1301 Salarino There is more difference between thy flesh and hers\n[p]than between jet and ivory; more between your bloods\n[p]than there is between red wine and rhenish. But\n[p]tell us, do you hear whether Antonio have had any\n[p]loss at sea or no?\n 0R IS MR TFRNS BTWN 0 FLX ANT HRS 0N BTWN JT ANT IFR MR BTWN YR BLTS 0N 0R IS BTWN RT WN ANT RHNX BT TL US T Y HR H0R ANTN HF HT AN LS AT S OR N there i more differ between thy flesh and her than between jet and ivori more between your blood than there i between red wine and rhenish but tell u do you hear whether antonio have had ani loss at sea or no b 3 1 234 42 651317 merchantvenice 1306 Shylock There I have another bad match: a bankrupt, a\n[p]prodigal, who dare scarce show his head on the\n[p]Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon\n[p]the mart; let him look to his bond: he was wont to\n[p]call me usurer; let him look to his bond: he was\n[p]wont to lend money for a Christian courtesy; let him\n[p]look to his bond.\n 0R I HF AN0R BT MTX A BNKRPT A PRTKL H TR SKRS X HS HT ON 0 RLT A BKR 0T WS UST T KM S SMK UPN 0 MRT LT HM LK T HS BNT H WS WNT T KL M USRR LT HM LK T HS BNT H WS WNT T LNT MN FR A KRSXN KRTS LT HM LK T HS BNT there i have anoth bad match a bankrupt a prodig who dare scarc show hi head on the rialto a beggar that wa us to come so smug upon the mart let him look to hi bond he wa wont to call me usur let him look to hi bond he wa wont to lend monei for a christian courtesi let him look to hi bond b 3 1 335 66 651318 merchantvenice 1313 Salarino Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take\n[p]his flesh: what's that good for?\n H I AM SR IF H FRFT 0 WLT NT TK HS FLX HTS 0T KT FR why i am sure if he forfeit thou wilt not take hi flesh what that good for b 3 1 86 17 651319 merchantvenice 1315 Shylock To bait fish withal: if it will feed nothing else,\n[p]it will feed my revenge. He hath disgraced me, and\n[p]hindered me half a million; laughed at my losses,\n[p]mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my\n[p]bargains, cooled my friends, heated mine\n[p]enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath\n[p]not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,\n[p]dimensions, senses, affections, passions? fed with\n[p]the same food, hurt with the same weapons, subject\n[p]to the same diseases, healed by the same means,\n[p]warmed and cooled by the same winter and summer, as\n[p]a Christian is? If you prick us, do we not bleed?\n[p]if you tickle us, do we not laugh? if you poison\n[p]us, do we not die? and if you wrong us, shall we not\n[p]revenge? If we are like you in the rest, we will\n[p]resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,\n[p]what is his humility? Revenge. If a Christian\n[p]wrong a Jew, what should his sufferance be by\n[p]Christian example? Why, revenge. The villany you\n[p]teach me, I will execute, and it shall go hard but I\n[p]will better the instruction.\n T BT FX W0L IF IT WL FT N0NK ELS IT WL FT M RFNJ H H0 TSKRST M ANT HNTRT M HLF A MLN LFT AT M LSS MKT AT M KNS SKRNT M NXN 0WRTT M BRKNS KLT M FRNTS HTT MN ENMS ANT HTS HS RSN I AM A J H0 NT A J EYS H0 NT A J HNTS ORKNS TMNXNS SNSS AFKXNS PSNS FT W0 0 SM FT HRT W0 0 SM WPNS SBJKT T 0 SM TSSS HLT B 0 SM MNS WRMT ANT KLT B 0 SM WNTR ANT SMR AS A KRSXN IS IF Y PRK US T W NT BLT IF Y TKL US T W NT LF IF Y PSN US T W NT T ANT IF Y RNK US XL W NT RFNJ IF W AR LK Y IN 0 RST W WL RSML Y IN 0T IF A J RNK A KRSXN HT IS HS HMLT RFNJ IF A KRSXN RNK A J HT XLT HS SFRNS B B KRSXN EKSMPL H RFNJ 0 FLN Y TX M I WL EKSKT ANT IT XL K HRT BT I WL BTR 0 INSTRKXN to bait fish withal if it will fe noth els it will fe my reveng he hath disgrac me and hinder me half a million laugh at my loss mock at my gain scorn my nation thwart my bargain cool my friend heat mine enemi and what hi reason i am a jew hath not a jew ey hath not a jew hand organ dimens sens affect passion fed with the same food hurt with the same weapon subject to the same diseas heal by the same mean warm and cool by the same winter and summer a a christian i if you prick u do we not ble if you tickl u do we not laugh if you poison u do we not die and if you wrong u shall we not reveng if we ar like you in the rest we will resembl you in that if a jew wrong a christian what i hi humil reveng if a christian wrong a jew what should hi suffer be by christian exampl why reveng the villani you teach me i will execut and it shall go hard but i will better the instruct b 3 1 1075 194 651320 merchantvenice 1336 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 3 1 18 3 651321 merchantvenice 1337 Servant-mv Gentlemen, my master Antonio is at his house and\n[p]desires to speak with you both.\n JNTLMN M MSTR ANTN IS AT HS HS ANT TSRS T SPK W0 Y B0 gentlemen my master antonio i at hi hous and desir to speak with you both b 3 1 84 15 651322 merchantvenice 1339 Salarino We have been up and down to seek him.\n W HF BN UP ANT TN T SK HM we have been up and down to seek him b 3 1 38 9 651323 merchantvenice 1340 xxx [Enter TUBAL]\n ENTR TBL enter tubal b 3 1 14 2 651324 merchantvenice 1341 Salanio Here comes another of the tribe: a third cannot be\n[p]matched, unless the devil himself turn Jew.\n HR KMS AN0R OF 0 TRB A 0RT KNT B MTXT UNLS 0 TFL HMSLF TRN J here come anoth of the tribe a third cannot be match unless the devil himself turn jew b 3 1 98 17 651325 merchantvenice 1343 xxx [Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant]\n EKSNT SLN SLRN ANT SRFNT exeunt salanio salarino and servant b 3 1 40 5 651326 merchantvenice 1344 Shylock How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou\n[p]found my daughter?\n H N TBL HT NS FRM JN HST 0 FNT M TTR how now tubal what new from genoa hast thou found my daughter b 3 1 70 12 651327 merchantvenice 1346 Tubal I often came where I did hear of her, but cannot find her.\n I OFTN KM HR I TT HR OF HR BT KNT FNT HR i often came where i did hear of her but cannot find her b 3 1 59 13 651328 merchantvenice 1347 Shylock Why, there, there, there, there! a diamond gone,\n[p]cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse\n[p]never fell upon our nation till now; I never felt it\n[p]till now: two thousand ducats in that; and other\n[p]precious, precious jewels. I would my daughter\n[p]were dead at my foot, and the jewels in her ear!\n[p]would she were hearsed at my foot, and the ducats in\n[p]her coffin! No news of them? Why, so: and I know\n[p]not what's spent in the search: why, thou loss upon\n[p]loss! the thief gone with so much, and so much to\n[p]find the thief; and no satisfaction, no revenge:\n[p]nor no in luck stirring but what lights on my\n[p]shoulders; no sighs but of my breathing; no tears\n[p]but of my shedding.\n H 0R 0R 0R 0R A TMNT KN KST M TW 0SNT TKTS IN FRNKFRT 0 KRS NFR FL UPN OR NXN TL N I NFR FLT IT TL N TW 0SNT TKTS IN 0T ANT O0R PRSS PRSS JWLS I WLT M TTR WR TT AT M FT ANT 0 JWLS IN HR ER WLT X WR HRST AT M FT ANT 0 TKTS IN HR KFN N NS OF 0M H S ANT I N NT HTS SPNT IN 0 SRX H 0 LS UPN LS 0 0F KN W0 S MX ANT S MX T FNT 0 0F ANT N STSFKXN N RFNJ NR N IN LK STRNK BT HT LFTS ON M XLTRS N SFS BT OF M BR0NK N TRS BT OF M XTNK why there there there there a diamond gone cost me two thousand ducat in frankfort the curs never fell upon our nation till now i never felt it till now two thousand ducat in that and other preciou preciou jewel i would my daughter were dead at my foot and the jewel in her ear would she were hears at my foot and the ducat in her coffin no new of them why so and i know not what spent in the search why thou loss upon loss the thief gone with so much and so much to find the thief and no satisfact no reveng nor no in luck stir but what light on my shoulder no sigh but of my breath no tear but of my shed b 3 1 707 129 651329 merchantvenice 1361 Tubal Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I\n[p]heard in Genoa,--\n YS O0R MN HF IL LK T ANTN AS I HRT IN JN ye other men have ill luck too antonio a i heard in genoa b 3 1 69 13 651330 merchantvenice 1363 Shylock What, what, what? ill luck, ill luck?\n HT HT HT IL LK IL LK what what what ill luck ill luck b 3 1 38 7 651331 merchantvenice 1364 Tubal Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.\n H0 AN ARKS KST AW KMNK FRM TRPLS hath an argosi cast awai come from tripoli b 3 1 48 8 651332 merchantvenice 1365 Shylock I thank God, I thank God. Is't true, is't true?\n I 0NK KT I 0NK KT IST TR IST TR i thank god i thank god ist true ist true b 3 1 48 10 651333 merchantvenice 1366 Tubal I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.\n I SPK W0 SM OF 0 SLRS 0T ESKPT 0 RK i spoke with some of the sailor that escap the wreck b 3 1 57 11 651334 merchantvenice 1367 Shylock I thank thee, good Tubal: good news, good news!\n[p]ha, ha! where? in Genoa?\n I 0NK 0 KT TBL KT NS KT NS H H HR IN JN i thank thee good tubal good new good new ha ha where in genoa b 3 1 76 14 651335 merchantvenice 1369 Tubal Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one\n[p]night fourscore ducats.\n YR TTR SPNT IN JN AS I HRT IN ON NFT FRSKR TKTS your daughter spent in genoa a i heard in on night fourscor ducat b 3 1 76 13 651336 merchantvenice 1371 Shylock Thou stickest a dagger in me: I shall never see my\n[p]gold again: fourscore ducats at a sitting!\n[p]fourscore ducats!\n 0 STKST A TKR IN M I XL NFR S M KLT AKN FRSKR TKTS AT A STNK FRSKR TKTS thou stickest a dagger in me i shall never see my gold again fourscor ducat at a sit fourscor ducat b 3 1 118 20 651337 merchantvenice 1374 Tubal There came divers of Antonio's creditors in my\n[p]company to Venice, that swear he cannot choose but break.\n 0R KM TFRS OF ANTNS KRTTRS IN M KMPN T FNS 0T SWR H KNT XS BT BRK there came diver of antonio creditor in my compani to venic that swear he cannot choos but break b 3 1 108 18 651338 merchantvenice 1376 Shylock I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture\n[p]him: I am glad of it.\n I AM FR KLT OF IT IL PLK HM IL TRTR HM I AM KLT OF IT i am veri glad of it ill plagu him ill tortur him i am glad of it b 3 1 77 17 651339 merchantvenice 1378 Tubal One of them showed me a ring that he had of your\n[p]daughter for a monkey.\n ON OF 0M XWT M A RNK 0T H HT OF YR TTR FR A MNK on of them show me a ring that he had of your daughter for a monkei b 3 1 75 16 651340 merchantvenice 1380 Shylock Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my\n[p]turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:\n[p]I would not have given it for a wilderness of monkeys.\n OT UPN HR 0 TRTRST M TBL IT WS M TRKS I HT IT OF L HN I WS A BXLR I WLT NT HF JFN IT FR A WLTRNS OF MNKS out upon her thou torturest me tubal it wa my turquois i had it of leah when i wa a bachelor i would not have given it for a wilder of monkei b 3 1 162 32 651341 merchantvenice 1383 Tubal But Antonio is certainly undone.\n BT ANTN IS SRTNL UNTN but antonio i certainli undon b 3 1 33 5 651342 merchantvenice 1384 Shylock Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee\n[p]me an officer; bespeak him a fortnight before. I\n[p]will have the heart of him, if he forfeit; for, were\n[p]he out of Venice, I can make what merchandise I\n[p]will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;\n[p]go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.\n N 0TS TR 0TS FR TR K TBL F M AN OFSR BSPK HM A FRTNFT BFR I WL HF 0 HRT OF HM IF H FRFT FR WR H OT OF FNS I KN MK HT MRXNTS I WL K K TBL ANT MT M AT OR SNKK K KT TBL AT OR SNKK TBL nai that true that veri true go tubal fee me an offic bespeak him a fortnight befor i will have the heart of him if he forfeit for were he out of venic i can make what merchand i will go go tubal and meet me at our synagogu go good tubal at our synagogu tubal b 3 1 308 56 651343 merchantvenice 1390 xxx [Exeunt]\n[p][Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and]\n[p]Attendants]\n EKSNT ENTR BSN PRX KRXN NRS ANT ATNTNTS exeunt enter bassanio portia gratiano nerissa and attend b 3 1 76 8 651344 merchantvenice 1395 Portia-mv I pray you, tarry: pause a day or two\n[p]Before you hazard; for, in choosing wrong,\n[p]I lose your company: therefore forbear awhile.\n[p]There's something tells me, but it is not love,\n[p]I would not lose you; and you know yourself,\n[p]Hate counsels not in such a quality.\n[p]But lest you should not understand me well,--\n[p]And yet a maiden hath no tongue but thought,--\n[p]I would detain you here some month or two\n[p]Before you venture for me. I could teach you\n[p]How to choose right, but I am then forsworn;\n[p]So will I never be: so may you miss me;\n[p]But if you do, you'll make me wish a sin,\n[p]That I had been forsworn. Beshrew your eyes,\n[p]They have o'erlook'd me and divided me;\n[p]One half of me is yours, the other half yours,\n[p]Mine own, I would say; but if mine, then yours,\n[p]And so all yours. O, these naughty times\n[p]Put bars between the owners and their rights!\n[p]And so, though yours, not yours. Prove it so,\n[p]Let fortune go to hell for it, not I.\n[p]I speak too long; but 'tis to peize the time,\n[p]To eke it and to draw it out in length,\n[p]To stay you from election.\n I PR Y TR PS A T OR TW BFR Y HSRT FR IN XSNK RNK I LS YR KMPN 0RFR FRBR AHL 0RS SM0NK TLS M BT IT IS NT LF I WLT NT LS Y ANT Y N YRSLF HT KNSLS NT IN SX A KLT BT LST Y XLT NT UNTRSTNT M WL ANT YT A MTN H0 N TNK BT 0T I WLT TTN Y HR SM MN0 OR TW BFR Y FNTR FR M I KLT TX Y H T XS RFT BT I AM 0N FRSWRN S WL I NFR B S M Y MS M BT IF Y T YL MK M WX A SN 0T I HT BN FRSWRN BXR YR EYS 0 HF ORLKT M ANT TFTT M ON HLF OF M IS YRS 0 O0R HLF YRS MN ON I WLT S BT IF MN 0N YRS ANT S AL YRS O 0S NFT TMS PT BRS BTWN 0 ONRS ANT 0R RFTS ANT S 0 YRS NT YRS PRF IT S LT FRTN K T HL FR IT NT I I SPK T LNK BT TS T PS 0 TM T EK IT ANT T TR IT OT IN LNK0 T ST Y FRM ELKXN i prai you tarri paus a dai or two befor you hazard for in choos wrong i lose your compani therefor forbear awhil there someth tell me but it i not love i would not lose you and you know yourself hate counsel not in such a qualiti but lest you should not understand me well and yet a maiden hath no tongu but thought i would detain you here some month or two befor you ventur for me i could teach you how to choos right but i am then forsworn so will i never be so mai you miss me but if you do youll make me wish a sin that i had been forsworn beshrew your ey thei have oerlookd me and divid me on half of me i your the other half your mine own i would sai but if mine then your and so all your o these naughti time put bar between the owner and their right and so though your not your prove it so let fortun go to hell for it not i i speak too long but ti to peiz the time to ek it and to draw it out in length to stai you from elect b 3 2 1098 206 651345 merchantvenice 1419 Bassanio Let me choose\n[p]For as I am, I live upon the rack.\n LT M XS FR AS I AM I LF UPN 0 RK let me choos for a i am i live upon the rack b 3 2 52 12 651346 merchantvenice 1421 Portia-mv Upon the rack, Bassanio! then confess\n[p]What treason there is mingled with your love.\n UPN 0 RK BSN 0N KNFS HT TRSN 0R IS MNKLT W0 YR LF upon the rack bassanio then confess what treason there i mingl with your love b 3 2 87 14 651347 merchantvenice 1423 Bassanio None but that ugly treason of mistrust,\n[p]Which makes me fear the enjoying of my love:\n[p]There may as well be amity and life\n[p]'Tween snow and fire, as treason and my love.\n NN BT 0T UKL TRSN OF MSTRST HX MKS M FR 0 ENJYNK OF M LF 0R M AS WL B AMT ANT LF TWN SN ANT FR AS TRSN ANT M LF none but that ugli treason of mistrust which make me fear the enjoi of my love there mai a well be amiti and life tween snow and fire a treason and my love b 3 2 176 33 651348 merchantvenice 1427 Portia-mv Ay, but I fear you speak upon the rack,\n[p]Where men enforced do speak anything.\n A BT I FR Y SPK UPN 0 RK HR MN ENFRST T SPK AN0NK ai but i fear you speak upon the rack where men enforc do speak anyth b 3 2 81 15 651349 merchantvenice 1429 Bassanio Promise me life, and I'll confess the truth.\n PRMS M LF ANT IL KNFS 0 TR0 promis me life and ill confess the truth b 3 2 45 8 651350 merchantvenice 1430 Portia-mv Well then, confess and live.\n WL 0N KNFS ANT LF well then confess and live b 3 2 29 5 651351 merchantvenice 1431 Bassanio 'Confess' and 'love'\n[p]Had been the very sum of my confession:\n[p]O happy torment, when my torturer\n[p]Doth teach me answers for deliverance!\n[p]But let me to my fortune and the caskets.\n KNFS ANT LF HT BN 0 FR SM OF M KNFSN O HP TRMNT HN M TRTRR T0 TX M ANSWRS FR TLFRNS BT LT M T M FRTN ANT 0 KSKTS confess and love had been the veri sum of my confess o happi torment when my tortur doth teach me answer for deliver but let me to my fortun and the casket b 3 2 188 32 651352 merchantvenice 1436 Portia-mv Away, then! I am lock'd in one of them:\n[p]If you do love me, you will find me out.\n[p]Nerissa and the rest, stand all aloof.\n[p]Let music sound while he doth make his choice;\n[p]Then, if he lose, he makes a swan-like end,\n[p]Fading in music: that the comparison\n[p]May stand more proper, my eye shall be the stream\n[p]And watery death-bed for him. He may win;\n[p]And what is music then? Then music is\n[p]Even as the flourish when true subjects bow\n[p]To a new-crowned monarch: such it is\n[p]As are those dulcet sounds in break of day\n[p]That creep into the dreaming bridegroom's ear,\n[p]And summon him to marriage. Now he goes,\n[p]With no less presence, but with much more love,\n[p]Than young Alcides, when he did redeem\n[p]The virgin tribute paid by howling Troy\n[p]To the sea-monster: I stand for sacrifice\n[p]The rest aloof are the Dardanian wives,\n[p]With bleared visages, come forth to view\n[p]The issue of the exploit. Go, Hercules!\n[p]Live thou, I live: with much, much more dismay\n[p]I view the fight than thou that makest the fray.\n[p][Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself]\n[p]SONG.\n[p]Tell me where is fancy bred,\n[p]Or in the heart, or in the head?\n[p]How begot, how nourished?\n[p]Reply, reply.\n[p]It is engender'd in the eyes,\n[p]With gazing fed; and fancy dies\n[p]In the cradle where it lies.\n[p]Let us all ring fancy's knell\n[p]I'll begin it,--Ding, dong, bell.\n AW 0N I AM LKT IN ON OF 0M IF Y T LF M Y WL FNT M OT NRS ANT 0 RST STNT AL ALF LT MSK SNT HL H T0 MK HS XS 0N IF H LS H MKS A SWNLK ENT FTNK IN MSK 0T 0 KMPRSN M STNT MR PRPR M EY XL B 0 STRM ANT WTR T0BT FR HM H M WN ANT HT IS MSK 0N 0N MSK IS EFN AS 0 FLRX HN TR SBJKTS B T A NKRNT MNRX SX IT IS AS AR 0S TLST SNTS IN BRK OF T 0T KRP INT 0 TRMNK BRTKRMS ER ANT SMN HM T MRJ N H KS W0 N LS PRSNS BT W0 MX MR LF 0N YNK ALSTS HN H TT RTM 0 FRJN TRBT PT B HLNK TR T 0 SMNSTR I STNT FR SKRFS 0 RST ALF AR 0 TRTNN WFS W0 BLRT FSJS KM FR0 T F 0 IS OF 0 EKSPLT K HRKLS LF 0 I LF W0 MX MX MR TSM I F 0 FFT 0N 0 0T MKST 0 FR MSK HLST BSN KMNTS ON 0 KSKTS T HMSLF SNK TL M HR IS FNS BRT OR IN 0 HRT OR IN 0 HT H BKT H NRXT RPL RPL IT IS ENJNTRT IN 0 EYS W0 KSNK FT ANT FNS TS IN 0 KRTL HR IT LS LT US AL RNK FNSS NL IL BJN IT TNK TNK BL awai then i am lockd in on of them if you do love me you will find me out nerissa and the rest stand all aloof let music sound while he doth make hi choic then if he lose he make a swanlik end fade in music that the comparison mai stand more proper my ey shall be the stream and wateri deathb for him he mai win and what i music then then music i even a the flourish when true subject bow to a newcrown monarch such it i a ar those dulcet sound in break of dai that creep into the dream bridegroom ear and summon him to marriag now he goe with no less presenc but with much more love than young alcid when he did redeem the virgin tribut paid by howl troi to the seamonst i stand for sacrific the rest aloof ar the dardanian wive with blear visag come forth to view the issu of the exploit go hercul live thou i live with much much more dismai i view the fight than thou that makest the frai music whilst bassanio comment on the casket to himself song tell me where i fanci bred or in the heart or in the head how begot how nourish repli repli it i engenderd in the ey with gaze fed and fanci di in the cradl where it li let u all ring fanci knell ill begin it ding dong bell b 3 2 1398 245 651353 merchantvenice 1470 all-mv Ding, dong, bell.\n TNK TNK BL ding dong bell b 3 2 18 3 651354 merchantvenice 1471 Bassanio So may the outward shows be least themselves:\n[p]The world is still deceived with ornament.\n[p]In law, what plea so tainted and corrupt,\n[p]But, being seasoned with a gracious voice,\n[p]Obscures the show of evil? In religion,\n[p]What damned error, but some sober brow\n[p]Will bless it and approve it with a text,\n[p]Hiding the grossness with fair ornament?\n[p]There is no vice so simple but assumes\n[p]Some mark of virtue on his outward parts:\n[p]How many cowards, whose hearts are all as false\n[p]As stairs of sand, wear yet upon their chins\n[p]The beards of Hercules and frowning Mars;\n[p]Who, inward search'd, have livers white as milk;\n[p]And these assume but valour's excrement\n[p]To render them redoubted! Look on beauty,\n[p]And you shall see 'tis purchased by the weight;\n[p]Which therein works a miracle in nature,\n[p]Making them lightest that wear most of it:\n[p]So are those crisped snaky golden locks\n[p]Which make such wanton gambols with the wind,\n[p]Upon supposed fairness, often known\n[p]To be the dowry of a second head,\n[p]The skull that bred them in the sepulchre.\n[p]Thus ornament is but the guiled shore\n[p]To a most dangerous sea; the beauteous scarf\n[p]Veiling an Indian beauty; in a word,\n[p]The seeming truth which cunning times put on\n[p]To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,\n[p]Hard food for Midas, I will none of thee;\n[p]Nor none of thee, thou pale and common drudge\n[p]'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,\n[p]Which rather threatenest than dost promise aught,\n[p]Thy paleness moves me more than eloquence;\n[p]And here choose I; joy be the consequence!\n S M 0 OTWRT XS B LST 0MSLFS 0 WRLT IS STL TSFT W0 ORNMNT IN L HT PL S TNTT ANT KRPT BT BNK SSNT W0 A KRSS FS OBSKRS 0 X OF EFL IN RLJN HT TMNT ERR BT SM SBR BR WL BLS IT ANT APRF IT W0 A TKST HTNK 0 KRSNS W0 FR ORNMNT 0R IS N FS S SMPL BT ASMS SM MRK OF FRT ON HS OTWRT PRTS H MN KWRTS HS HRTS AR AL AS FLS AS STRS OF SNT WR YT UPN 0R XNS 0 BRTS OF HRKLS ANT FRNNK MRS H INWRT SRXT HF LFRS HT AS MLK ANT 0S ASM BT FLRS EKSKRMNT T RNTR 0M RTBTT LK ON BT ANT Y XL S TS PRXST B 0 WFT HX 0RN WRKS A MRKL IN NTR MKNK 0M LFTST 0T WR MST OF IT S AR 0S KRSPT SNK KLTN LKS HX MK SX WNTN KMLS W0 0 WNT UPN SPST FRNS OFTN NN T B 0 TR OF A SKNT HT 0 SKL 0T BRT 0M IN 0 SPLKR 0S ORNMNT IS BT 0 KLT XR T A MST TNJRS S 0 BTS SKRF FLNK AN INTN BT IN A WRT 0 SMNK TR0 HX KNNK TMS PT ON T ENTRP 0 WSST 0RFR 0 KT KLT HRT FT FR MTS I WL NN OF 0 NR NN OF 0 0 PL ANT KMN TRJ TWN MN ANT MN BT 0 0 MKR LT HX R0R 0RTNST 0N TST PRMS AFT 0 PLNS MFS M MR 0N ELKNS ANT HR XS I J B 0 KNSKNS so mai the outward show be least themselv the world i still deceiv with ornam in law what plea so taint and corrupt but be season with a graciou voic obscur the show of evil in religion what damn error but some sober brow will bless it and approv it with a text hide the gross with fair ornam there i no vice so simpl but assum some mark of virtu on hi outward part how mani coward whose heart ar all a fals a stair of sand wear yet upon their chin the beard of hercul and frown mar who inward searchd have liver white a milk and these assum but valour excrem to render them redoubt look on beauti and you shall see ti purchas by the weight which therein work a miracl in natur make them lightest that wear most of it so ar those crisp snaki golden lock which make such wanton gambol with the wind upon suppos fair often known to be the dowri of a second head the skull that bred them in the sepulchr thu ornam i but the guil shore to a most danger sea the beauteou scarf veil an indian beauti in a word the seem truth which cun time put on to entrap the wisest therefor thou gaudi gold hard food for mida i will none of thee nor none of thee thou pale and common drudg tween man and man but thou thou meagr lead which rather threatenest than dost promis aught thy pale move me more than eloqu and here choos i joi be the consequ b 3 2 1603 268 651355 merchantvenice 1506 Portia-mv [Aside] How all the other passions fleet to air,\n[p]As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,\n[p]And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,\n[p]Be moderate; allay thy ecstasy,\n[p]In measure rein thy joy; scant this excess.\n[p]I feel too much thy blessing: make it less,\n[p]For fear I surfeit.\n AST H AL 0 O0R PSNS FLT T AR AS TBTFL 0TS ANT RXMRST TSPR ANT XTRNK FR ANT KRNYT JLS O LF B MTRT AL 0 EKSTS IN MSR RN 0 J SKNT 0S EKSSS I FL T MX 0 BLSNK MK IT LS FR FR I SRFT asid how all the other passion fleet to air a doubt thought and rashembrac despair and shudder fear and greenei jealousi o love be moder allai thy ecstasi in measur rein thy joi scant thi excess i feel too much thy bless make it less for fear i surfeit b 3 2 310 49 651356 merchantvenice 1513 Bassanio What find I here?\n[p][Opening the leaden casket]\n[p]Fair Portia's counterfeit! What demi-god\n[p]Hath come so near creation? Move these eyes?\n[p]Or whether, riding on the balls of mine,\n[p]Seem they in motion? Here are sever'd lips,\n[p]Parted with sugar breath: so sweet a bar\n[p]Should sunder such sweet friends. Here in her hairs\n[p]The painter plays the spider and hath woven\n[p]A golden mesh to entrap the hearts of men,\n[p]Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,--\n[p]How could he see to do them? having made one,\n[p]Methinks it should have power to steal both his\n[p]And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far\n[p]The substance of my praise doth wrong this shadow\n[p]In underprizing it, so far this shadow\n[p]Doth limp behind the substance. Here's the scroll,\n[p]The continent and summary of my fortune.\n[p][Reads]\n[p]You that choose not by the view,\n[p]Chance as fair and choose as true!\n[p]Since this fortune falls to you,\n[p]Be content and seek no new,\n[p]If you be well pleased with this\n[p]And hold your fortune for your bliss,\n[p]Turn you where your lady is\n[p]And claim her with a loving kiss.\n[p]A gentle scroll. Fair lady, by your leave;\n[p]I come by note, to give and to receive.\n[p]Like one of two contending in a prize,\n[p]That thinks he hath done well in people's eyes,\n[p]Hearing applause and universal shout,\n[p]Giddy in spirit, still gazing in a doubt\n[p]Whether these pearls of praise be his or no;\n[p]So, thrice fair lady, stand I, even so;\n[p]As doubtful whether what I see be true,\n[p]Until confirm'd, sign'd, ratified by you.\n HT FNT I HR OPNNK 0 LTN KSKT FR PRXS KNTRFT HT TMKT H0 KM S NR KRXN MF 0S EYS OR H0R RTNK ON 0 BLS OF MN SM 0 IN MXN HR AR SFRT LPS PRTT W0 SKR BR0 S SWT A BR XLT SNTR SX SWT FRNTS HR IN HR HRS 0 PNTR PLS 0 SPTR ANT H0 WFN A KLTN MX T ENTRP 0 HRTS OF MN FSTR 0N NTS IN KBWBS BT HR EYS H KLT H S T T 0M HFNK MT ON M0NKS IT XLT HF PWR T STL B0 HS ANT LF ITSLF UNFRNXT YT LK H FR 0 SBSTNS OF M PRS T0 RNK 0S XT IN UNTRPRSNK IT S FR 0S XT T0 LMP BHNT 0 SBSTNS HRS 0 SKRL 0 KNTNNT ANT SMR OF M FRTN RTS Y 0T XS NT B 0 F XNS AS FR ANT XS AS TR SNS 0S FRTN FLS T Y B KNTNT ANT SK N N IF Y B WL PLST W0 0S ANT HLT YR FRTN FR YR BLS TRN Y HR YR LT IS ANT KLM HR W0 A LFNK KS A JNTL SKRL FR LT B YR LF I KM B NT T JF ANT T RSF LK ON OF TW KNTNTNK IN A PRS 0T 0NKS H H0 TN WL IN PPLS EYS HRNK APLS ANT UNFRSL XT JT IN SPRT STL KSNK IN A TBT H0R 0S PRLS OF PRS B HS OR N S 0RS FR LT STNT I EFN S AS TBTFL H0R HT I S B TR UNTL KNFRMT SKNT RTFT B Y what find i here open the leaden casket fair portia counterfeit what demigod hath come so near creation move these ey or whether ride on the ball of mine seem thei in motion here ar severd lip part with sugar breath so sweet a bar should sunder such sweet friend here in her hair the painter plai the spider and hath woven a golden mesh to entrap the heart of men faster than gnat in cobweb but her ey how could he see to do them have made on methink it should have power to steal both hi and leav itself unfurnishd yet look how far the substanc of my prais doth wrong thi shadow in underpr it so far thi shadow doth limp behind the substanc here the scroll the contin and summari of my fortun read you that choos not by the view chanc a fair and choos a true sinc thi fortun fall to you be content and seek no new if you be well pleas with thi and hold your fortun for your bliss turn you where your ladi i and claim her with a love kiss a gentl scroll fair ladi by your leav i come by note to give and to receiv like on of two contend in a prize that think he hath done well in peopl ey hear applaus and univers shout giddi in spirit still gaze in a doubt whether these pearl of prais be hi or no so thrice fair ladi stand i even so a doubt whether what i see be true until confirmd signd ratifi by you b 3 2 1560 269 651357 merchantvenice 1550 Portia-mv You see me, Lord Bassanio, where I stand,\n[p]Such as I am: though for myself alone\n[p]I would not be ambitious in my wish,\n[p]To wish myself much better; yet, for you\n[p]I would be trebled twenty times myself;\n[p]A thousand times more fair, ten thousand times more rich;\n[p]That only to stand high in your account,\n[p]I might in virtue, beauties, livings, friends,\n[p]Exceed account; but the full sum of me\n[p]Is sum of something, which, to term in gross,\n[p]Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;\n[p]Happy in this, she is not yet so old\n[p]But she may learn; happier than this,\n[p]She is not bred so dull but she can learn;\n[p]Happiest of all is that her gentle spirit\n[p]Commits itself to yours to be directed,\n[p]As from her lord, her governor, her king.\n[p]Myself and what is mine to you and yours\n[p]Is now converted: but now I was the lord\n[p]Of this fair mansion, master of my servants,\n[p]Queen o'er myself: and even now, but now,\n[p]This house, these servants and this same myself\n[p]Are yours, my lord: I give them with this ring;\n[p]Which when you part from, lose, or give away,\n[p]Let it presage the ruin of your love\n[p]And be my vantage to exclaim on you.\n Y S M LRT BSN HR I STNT SX AS I AM 0 FR MSLF ALN I WLT NT B AMXS IN M WX T WX MSLF MX BTR YT FR Y I WLT B TRBLT TWNT TMS MSLF A 0SNT TMS MR FR TN 0SNT TMS MR RX 0T ONL T STNT HF IN YR AKKNT I MFT IN FRT BTS LFNKS FRNTS EKSST AKKNT BT 0 FL SM OF M IS SM OF SM0NK HX T TRM IN KRS IS AN UNLSNT JRL UNSKLT UNPRKTST HP IN 0S X IS NT YT S OLT BT X M LRN HPR 0N 0S X IS NT BRT S TL BT X KN LRN HPST OF AL IS 0T HR JNTL SPRT KMTS ITSLF T YRS T B TRKTT AS FRM HR LRT HR KFRNR HR KNK MSLF ANT HT IS MN T Y ANT YRS IS N KNFRTT BT N I WS 0 LRT OF 0S FR MNXN MSTR OF M SRFNTS KN OR MSLF ANT EFN N BT N 0S HS 0S SRFNTS ANT 0S SM MSLF AR YRS M LRT I JF 0M W0 0S RNK HX HN Y PRT FRM LS OR JF AW LT IT PRSJ 0 RN OF YR LF ANT B M FNTJ T EKSKLM ON Y you see me lord bassanio where i stand such a i am though for myself alon i would not be ambiti in my wish to wish myself much better yet for you i would be trebl twenti time myself a thousand time more fair ten thousand time more rich that onli to stand high in your account i might in virtu beauti live friend exce account but the full sum of me i sum of someth which to term in gross i an unlessond girl unschoold unpract happi in thi she i not yet so old but she mai learn happier than thi she i not bred so dull but she can learn happiest of all i that her gentl spirit commit itself to your to be direct a from her lord her governor her king myself and what i mine to you and your i now convert but now i wa the lord of thi fair mansion master of my servant queen oer myself and even now but now thi hous these servant and thi same myself ar your my lord i give them with thi ring which when you part from lose or give awai let it presag the ruin of your love and be my vantag to exclaim on you b 3 2 1179 213 651358 merchantvenice 1576 Bassanio Madam, you have bereft me of all words,\n[p]Only my blood speaks to you in my veins;\n[p]And there is such confusion in my powers,\n[p]As after some oration fairly spoke\n[p]By a beloved prince, there doth appear\n[p]Among the buzzing pleased multitude;\n[p]Where every something, being blent together,\n[p]Turns to a wild of nothing, save of joy,\n[p]Express'd and not express'd. But when this ring\n[p]Parts from this finger, then parts life from hence:\n[p]O, then be bold to say Bassanio's dead!\n MTM Y HF BRFT M OF AL WRTS ONL M BLT SPKS T Y IN M FNS ANT 0R IS SX KNFXN IN M PWRS AS AFTR SM ORXN FRL SPK B A BLFT PRNS 0R T0 APR AMNK 0 BSNK PLST MLTTT HR EFR SM0NK BNK BLNT TJ0R TRNS T A WLT OF N0NK SF OF J EKSPRST ANT NT EKSPRST BT HN 0S RNK PRTS FRM 0S FNJR 0N PRTS LF FRM HNS O 0N B BLT T S BSNS TT madam you have bereft me of all word onli my blood speak to you in my vein and there i such confusion in my power a after some orat fairli spoke by a belov princ there doth appear among the buzz pleas multitud where everi someth be blent togeth turn to a wild of noth save of joi expressd and not expressd but when thi ring part from thi finger then part life from henc o then be bold to sai bassanio dead b 3 2 490 83 651359 merchantvenice 1587 Nerissa My lord and lady, it is now our time,\n[p]That have stood by and seen our wishes prosper,\n[p]To cry, good joy: good joy, my lord and lady!\n M LRT ANT LT IT IS N OR TM 0T HF STT B ANT SN OR WXS PRSPR T KR KT J KT J M LRT ANT LT my lord and ladi it i now our time that have stood by and seen our wish prosper to cry good joi good joi my lord and ladi b 3 2 138 28 651360 merchantvenice 1590 Gratiano-mv My lord Bassanio and my gentle lady,\n[p]I wish you all the joy that you can wish;\n[p]For I am sure you can wish none from me:\n[p]And when your honours mean to solemnize\n[p]The bargain of your faith, I do beseech you,\n[p]Even at that time I may be married too.\n M LRT BSN ANT M JNTL LT I WX Y AL 0 J 0T Y KN WX FR I AM SR Y KN WX NN FRM M ANT HN YR HNRS MN T SLMNS 0 BRKN OF YR F0 I T BSX Y EFN AT 0T TM I M B MRT T my lord bassanio and my gentl ladi i wish you all the joi that you can wish for i am sure you can wish none from me and when your honour mean to solemn the bargain of your faith i do beseech you even at that time i mai be marri too b 3 2 260 52 651361 merchantvenice 1596 Bassanio With all my heart, so thou canst get a wife.\n W0 AL M HRT S 0 KNST JT A WF with all my heart so thou canst get a wife b 3 2 45 10 651362 merchantvenice 1597 Gratiano-mv I thank your lordship, you have got me one.\n[p]My eyes, my lord, can look as swift as yours:\n[p]You saw the mistress, I beheld the maid;\n[p]You loved, I loved for intermission.\n[p]No more pertains to me, my lord, than you.\n[p]Your fortune stood upon the casket there,\n[p]And so did mine too, as the matter falls;\n[p]For wooing here until I sweat again,\n[p]And sweating until my very roof was dry\n[p]With oaths of love, at last, if promise last,\n[p]I got a promise of this fair one here\n[p]To have her love, provided that your fortune\n[p]Achieved her mistress.\n I 0NK YR LRTXP Y HF KT M ON M EYS M LRT KN LK AS SWFT AS YRS Y S 0 MSTRS I BHLT 0 MT Y LFT I LFT FR INTRMSN N MR PRTNS T M M LRT 0N Y YR FRTN STT UPN 0 KSKT 0R ANT S TT MN T AS 0 MTR FLS FR WNK HR UNTL I SWT AKN ANT SWTNK UNTL M FR RF WS TR W0 O0S OF LF AT LST IF PRMS LST I KT A PRMS OF 0S FR ON HR T HF HR LF PRFTT 0T YR FRTN AXFT HR MSTRS i thank your lordship you have got me on my ey my lord can look a swift a your you saw the mistress i beheld the maid you love i love for intermiss no more pertain to me my lord than you your fortun stood upon the casket there and so did mine too a the matter fall for woo here until i sweat again and sweat until my veri roof wa dry with oath of love at last if promis last i got a promis of thi fair on here to have her love provid that your fortun achiev her mistress b 3 2 560 102 651363 merchantvenice 1610 Portia-mv Is this true, Nerissa?\n IS 0S TR NRS i thi true nerissa b 3 2 23 4 651364 merchantvenice 1611 Nerissa Madam, it is, so you stand pleased withal.\n MTM IT IS S Y STNT PLST W0L madam it i so you stand pleas withal b 3 2 43 8 651365 merchantvenice 1612 Bassanio And do you, Gratiano, mean good faith?\n ANT T Y KRXN MN KT F0 and do you gratiano mean good faith b 3 2 39 7 651366 merchantvenice 1613 Gratiano-mv Yes, faith, my lord.\n YS F0 M LRT ye faith my lord b 3 2 21 4 651367 merchantvenice 1614 Bassanio Our feast shall be much honour'd in your marriage.\n OR FST XL B MX HNRT IN YR MRJ our feast shall be much honourd in your marriag b 3 2 51 9 651368 merchantvenice 1615 Gratiano-mv We'll play with them the first boy for a thousand ducats.\n WL PL W0 0M 0 FRST B FR A 0SNT TKTS well plai with them the first boi for a thousand ducat b 3 2 58 11 651369 merchantvenice 1616 Nerissa What, and stake down?\n HT ANT STK TN what and stake down b 3 2 22 4 651370 merchantvenice 1617 Gratiano-mv No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.\n[p]But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,\n[p]and my old Venetian friend Salerio?\n[p][Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger]\n[p]from Venice]\n N W XL NR WN AT 0T SPRT ANT STK TN BT H KMS HR LRNS ANT HS INFTL HT ANT M OLT FNXN FRNT SLR ENTR LRNS JSK ANT SLR A MSNJR FRM FNS no we shall neer win at that sport and stake down but who come here lorenzo and hi infidel what and my old venetian friend salerio enter lorenzo jessica and salerio a messeng from venic b 3 2 217 35 651371 merchantvenice 1622 Bassanio Lorenzo and Salerio, welcome hither;\n[p]If that the youth of my new interest here\n[p]Have power to bid you welcome. By your leave,\n[p]I bid my very friends and countrymen,\n[p]Sweet Portia, welcome.\n LRNS ANT SLR WLKM H0R IF 0T 0 Y0 OF M N INTRST HR HF PWR T BT Y WLKM B YR LF I BT M FR FRNTS ANT KNTRMN SWT PRX WLKM lorenzo and salerio welcom hither if that the youth of my new interest here have power to bid you welcom by your leav i bid my veri friend and countrymen sweet portia welcom b 3 2 198 33 651372 merchantvenice 1627 Portia-mv So do I, my lord:\n[p]They are entirely welcome.\n S T I M LRT 0 AR ENTRL WLKM so do i my lord thei ar entir welcom b 3 2 48 9 651373 merchantvenice 1629 Lorenzo I thank your honour. For my part, my lord,\n[p]My purpose was not to have seen you here;\n[p]But meeting with Salerio by the way,\n[p]He did entreat me, past all saying nay,\n[p]To come with him along.\n I 0NK YR HNR FR M PRT M LRT M PRPS WS NT T HF SN Y HR BT MTNK W0 SLR B 0 W H TT ENTRT M PST AL SYNK N T KM W0 HM ALNK i thank your honour for my part my lord my purpos wa not to have seen you here but meet with salerio by the wai he did entreat me past all sai nai to come with him along b 3 2 198 38 651374 merchantvenice 1634 Salerio I did, my lord;\n[p]And I have reason for it. Signior Antonio\n[p]Commends him to you.\n I TT M LRT ANT I HF RSN FR IT SKNR ANTN KMNTS HM T Y i did my lord and i have reason for it signior antonio commend him to you b 3 2 85 16 651375 merchantvenice 1637 xxx [Gives Bassanio a letter]\n JFS BSN A LTR give bassanio a letter b 3 2 26 4 651376 merchantvenice 1638 Bassanio Ere I ope his letter,\n[p]I pray you, tell me how my good friend doth.\n ER I OP HS LTR I PR Y TL M H M KT FRNT T0 er i op hi letter i prai you tell me how my good friend doth b 3 2 70 15 651377 merchantvenice 1640 Salerio Not sick, my lord, unless it be in mind;\n[p]Nor well, unless in mind: his letter there\n[p]Will show you his estate.\n NT SK M LRT UNLS IT B IN MNT NR WL UNLS IN MNT HS LTR 0R WL X Y HS ESTT not sick my lord unless it be in mind nor well unless in mind hi letter there will show you hi estat b 3 2 116 22 651378 merchantvenice 1643 Gratiano-mv Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.\n[p]Your hand, Salerio: what's the news from Venice?\n[p]How doth that royal merchant, good Antonio?\n[p]I know he will be glad of our success;\n[p]We are the Jasons, we have won the fleece.\n NRS XR YN STRNJR BT HR WLKM YR HNT SLR HTS 0 NS FRM FNS H T0 0T RYL MRXNT KT ANTN I N H WL B KLT OF OR SKSS W AR 0 JSNS W HF WN 0 FLS nerissa cheer yon stranger bid her welcom your hand salerio what the new from venic how doth that royal merchant good antonio i know he will be glad of our success we ar the jason we have won the fleec b 3 2 233 40 651379 merchantvenice 1648 Salerio I would you had won the fleece that he hath lost.\n I WLT Y HT WN 0 FLS 0T H H0 LST i would you had won the fleec that he hath lost b 3 2 50 11 651380 merchantvenice 1649 Portia-mv There are some shrewd contents in yon same paper,\n[p]That steals the colour from Bassanio's cheek:\n[p]Some dear friend dead; else nothing in the world\n[p]Could turn so much the constitution\n[p]Of any constant man. What, worse and worse!\n[p]With leave, Bassanio: I am half yourself,\n[p]And I must freely have the half of anything\n[p]That this same paper brings you.\n 0R AR SM XRT KNTNTS IN YN SM PPR 0T STLS 0 KLR FRM BSNS XK SM TR FRNT TT ELS N0NK IN 0 WRLT KLT TRN S MX 0 KNSTTXN OF AN KNSTNT MN HT WRS ANT WRS W0 LF BSN I AM HLF YRSLF ANT I MST FRL HF 0 HLF OF AN0NK 0T 0S SM PPR BRNKS Y there ar some shrewd content in yon same paper that steal the colour from bassanio cheek some dear friend dead els noth in the world could turn so much the constitut of ani constant man what wors and wors with leav bassanio i am half yourself and i must freeli have the half of anyth that thi same paper bring you b 3 2 365 61 651381 merchantvenice 1657 Bassanio O sweet Portia,\n[p]Here are a few of the unpleasant'st words\n[p]That ever blotted paper! Gentle lady,\n[p]When I did first impart my love to you,\n[p]I freely told you, all the wealth I had\n[p]Ran in my veins, I was a gentleman;\n[p]And then I told you true: and yet, dear lady,\n[p]Rating myself at nothing, you shall see\n[p]How much I was a braggart. When I told you\n[p]My state was nothing, I should then have told you\n[p]That I was worse than nothing; for, indeed,\n[p]I have engaged myself to a dear friend,\n[p]Engaged my friend to his mere enemy,\n[p]To feed my means. Here is a letter, lady;\n[p]The paper as the body of my friend,\n[p]And every word in it a gaping wound,\n[p]Issuing life-blood. But is it true, Salerio?\n[p]Have all his ventures fail'd? What, not one hit?\n[p]From Tripolis, from Mexico and England,\n[p]From Lisbon, Barbary and India?\n[p]And not one vessel 'scape the dreadful touch\n[p]Of merchant-marring rocks?\n O SWT PRX HR AR A F OF 0 UNPLSNTST WRTS 0T EFR BLTT PPR JNTL LT HN I TT FRST IMPRT M LF T Y I FRL TLT Y AL 0 WL0 I HT RN IN M FNS I WS A JNTLMN ANT 0N I TLT Y TR ANT YT TR LT RTNK MSLF AT N0NK Y XL S H MX I WS A BRKRT HN I TLT Y M STT WS N0NK I XLT 0N HF TLT Y 0T I WS WRS 0N N0NK FR INTT I HF ENKJT MSLF T A TR FRNT ENKJT M FRNT T HS MR ENM T FT M MNS HR IS A LTR LT 0 PPR AS 0 BT OF M FRNT ANT EFR WRT IN IT A KPNK WNT ISNK LFBLT BT IS IT TR SLR HF AL HS FNTRS FLT HT NT ON HT FRM TRPLS FRM MKSK ANT ENKLNT FRM LSBN BRBR ANT INT ANT NT ON FSL SKP 0 TRTFL TX OF MRXNTMRNK RKS o sweet portia here ar a few of the unpleasantst word that ever blot paper gentl ladi when i did first impart my love to you i freeli told you all the wealth i had ran in my vein i wa a gentleman and then i told you true and yet dear ladi rate myself at noth you shall see how much i wa a braggart when i told you my state wa noth i should then have told you that i wa wors than noth for inde i have engag myself to a dear friend engag my friend to hi mere enemi to fe my mean here i a letter ladi the paper a the bodi of my friend and everi word in it a gape wound issu lifeblood but i it true salerio have all hi ventur faild what not on hit from tripoli from mexico and england from lisbon barbari and india and not on vessel scape the dread touch of merchantmar rock b 3 2 928 166 651382 merchantvenice 1679 Salerio Not one, my lord.\n[p]Besides, it should appear, that if he had\n[p]The present money to discharge the Jew,\n[p]He would not take it. Never did I know\n[p]A creature, that did bear the shape of man,\n[p]So keen and greedy to confound a man:\n[p]He plies the duke at morning and at night,\n[p]And doth impeach the freedom of the state,\n[p]If they deny him justice: twenty merchants,\n[p]The duke himself, and the magnificoes\n[p]Of greatest port, have all persuaded with him;\n[p]But none can drive him from the envious plea\n[p]Of forfeiture, of justice and his bond.\n NT ON M LRT BSTS IT XLT APR 0T IF H HT 0 PRSNT MN T TSKRJ 0 J H WLT NT TK IT NFR TT I N A KRTR 0T TT BR 0 XP OF MN S KN ANT KRT T KNFNT A MN H PLS 0 TK AT MRNNK ANT AT NFT ANT T0 IMPX 0 FRTM OF 0 STT IF 0 TN HM JSTS TWNT MRXNTS 0 TK HMSLF ANT 0 MKNFKS OF KRTST PRT HF AL PRSTT W0 HM BT NN KN TRF HM FRM 0 ENFS PL OF FRFTR OF JSTS ANT HS BNT not on my lord besid it should appear that if he had the present monei to discharg the jew he would not take it never did i know a creatur that did bear the shape of man so keen and greedi to confound a man he pli the duke at morn and at night and doth impeach the freedom of the state if thei deni him justic twenti merchant the duke himself and the magnifico of greatest port have all persuad with him but none can drive him from the enviou plea of forfeitur of justic and hi bond b 3 2 557 99 651383 merchantvenice 1692 Jessica When I was with him I have heard him swear\n[p]To Tubal and to Chus, his countrymen,\n[p]That he would rather have Antonio's flesh\n[p]Than twenty times the value of the sum\n[p]That he did owe him: and I know, my lord,\n[p]If law, authority and power deny not,\n[p]It will go hard with poor Antonio.\n HN I WS W0 HM I HF HRT HM SWR T TBL ANT T XS HS KNTRMN 0T H WLT R0R HF ANTNS FLX 0N TWNT TMS 0 FL OF 0 SM 0T H TT OW HM ANT I N M LRT IF L A0RT ANT PWR TN NT IT WL K HRT W0 PR ANTN when i wa with him i have heard him swear to tubal and to chu hi countrymen that he would rather have antonio flesh than twenti time the valu of the sum that he did ow him and i know my lord if law author and power deni not it will go hard with poor antonio b 3 2 295 56 651384 merchantvenice 1699 Portia-mv Is it your dear friend that is thus in trouble?\n IS IT YR TR FRNT 0T IS 0S IN TRBL i it your dear friend that i thu in troubl b 3 2 48 10 651385 merchantvenice 1700 Bassanio The dearest friend to me, the kindest man,\n[p]The best-condition'd and unwearied spirit\n[p]In doing courtesies, and one in whom\n[p]The ancient Roman honour more appears\n[p]Than any that draws breath in Italy.\n 0 TRST FRNT T M 0 KNTST MN 0 BSTKNTXNT ANT UNWRT SPRT IN TNK KRTSS ANT ON IN HM 0 ANSNT RMN HNR MR APRS 0N AN 0T TRS BR0 IN ITL the dearest friend to me the kindest man the bestconditiond and unweari spirit in do courtesi and on in whom the ancient roman honour more appear than ani that draw breath in itali b 3 2 209 33 651386 merchantvenice 1705 Portia-mv What sum owes he the Jew?\n HT SM OWS H 0 J what sum ow he the jew b 3 2 26 6 651387 merchantvenice 1706 Bassanio For me three thousand ducats.\n FR M 0R 0SNT TKTS for me three thousand ducat b 3 2 30 5 651388 merchantvenice 1707 Portia-mv What, no more?\n[p]Pay him six thousand, and deface the bond;\n[p]Double six thousand, and then treble that,\n[p]Before a friend of this description\n[p]Shall lose a hair through Bassanio's fault.\n[p]First go with me to church and call me wife,\n[p]And then away to Venice to your friend;\n[p]For never shall you lie by Portia's side\n[p]With an unquiet soul. You shall have gold\n[p]To pay the petty debt twenty times over:\n[p]When it is paid, bring your true friend along.\n[p]My maid Nerissa and myself meantime\n[p]Will live as maids and widows. Come, away!\n[p]For you shall hence upon your wedding-day:\n[p]Bid your friends welcome, show a merry cheer:\n[p]Since you are dear bought, I will love you dear.\n[p]But let me hear the letter of your friend.\n HT N MR P HM SKS 0SNT ANT TFS 0 BNT TBL SKS 0SNT ANT 0N TRBL 0T BFR A FRNT OF 0S TSKRPXN XL LS A HR 0R BSNS FLT FRST K W0 M T XRX ANT KL M WF ANT 0N AW T FNS T YR FRNT FR NFR XL Y L B PRXS ST W0 AN UNKT SL Y XL HF KLT T P 0 PT TBT TWNT TMS OFR HN IT IS PT BRNK YR TR FRNT ALNK M MT NRS ANT MSLF MNTM WL LF AS MTS ANT WTS KM AW FR Y XL HNS UPN YR WTNKT BT YR FRNTS WLKM X A MR XR SNS Y AR TR BT I WL LF Y TR BT LT M HR 0 LTR OF YR FRNT what no more pai him six thousand and defac the bond doubl six thousand and then trebl that befor a friend of thi descript shall lose a hair through bassanio fault first go with me to church and call me wife and then awai to venic to your friend for never shall you lie by portia side with an unquiet soul you shall have gold to pai the petti debt twenti time over when it i paid bring your true friend along my maid nerissa and myself meantim will live a maid and widow come awai for you shall henc upon your weddingdai bid your friend welcom show a merri cheer sinc you ar dear bought i will love you dear but let me hear the letter of your friend b 3 2 745 130 651389 merchantvenice 1724 Bassanio [Reads] Sweet Bassanio, my ships have all\n[p]miscarried, my creditors grow cruel, my estate is\n[p]very low, my bond to the Jew is forfeit; and since\n[p]in paying it, it is impossible I should live, all\n[p]debts are cleared between you and I, if I might but\n[p]see you at my death. Notwithstanding, use your\n[p]pleasure: if your love do not persuade you to come,\n[p]let not my letter.\n RTS SWT BSN M XPS HF AL MSKRT M KRTTRS KR KRL M ESTT IS FR L M BNT T 0 J IS FRFT ANT SNS IN PYNK IT IT IS IMPSBL I XLT LF AL TBTS AR KLRT BTWN Y ANT I IF I MFT BT S Y AT M T0 NTW0STNTNK US YR PLSR IF YR LF T NT PRST Y T KM LT NT M LTR read sweet bassanio my ship have all miscarri my creditor grow cruel my estat i veri low my bond to the jew i forfeit and sinc in pai it it i imposs i should live all debt ar clear between you and i if i might but see you at my death notwithstand us your pleasur if your love do not persuad you to come let not my letter b 3 2 384 69 651390 merchantvenice 1732 Portia-mv O love, dispatch all business, and be gone!\n O LF TSPTX AL BSNS ANT B KN o love dispatch all busi and be gone b 3 2 44 8 651391 merchantvenice 1733 Bassanio Since I have your good leave to go away,\n[p]I will make haste: but, till I come again,\n[p]No bed shall e'er be guilty of my stay,\n[p]No rest be interposer 'twixt us twain.\n SNS I HF YR KT LF T K AW I WL MK HST BT TL I KM AKN N BT XL ER B KLT OF M ST N RST B INTRPSR TWKST US TWN sinc i have your good leav to go awai i will make hast but till i come again no bed shall eer be guilti of my stai no rest be interpos twixt u twain b 3 2 172 34 651392 merchantvenice 1737 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 651393 merchantvenice 1740 xxx [Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler]\n ENTR XLK SLRN ANTN ANT KLR enter shylock salarino antonio and gaoler b 3 3 47 6 651394 merchantvenice 1741 Shylock Gaoler, look to him: tell not me of mercy;\n[p]This is the fool that lent out money gratis:\n[p]Gaoler, look to him.\n KLR LK T HM TL NT M OF MRS 0S IS 0 FL 0T LNT OT MN KRTS KLR LK T HM gaoler look to him tell not me of merci thi i the fool that lent out monei grati gaoler look to him b 3 3 115 22 651395 merchantvenice 1744 Antonio-mv Hear me yet, good Shylock.\n HR M YT KT XLK hear me yet good shylock b 3 3 27 5 651396 merchantvenice 1745 Shylock I'll have my bond; speak not against my bond:\n[p]I have sworn an oath that I will have my bond.\n[p]Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;\n[p]But, since I am a dog, beware my fangs:\n[p]The duke shall grant me justice. I do wonder,\n[p]Thou naughty gaoler, that thou art so fond\n[p]To come abroad with him at his request.\n IL HF M BNT SPK NT AKNST M BNT I HF SWRN AN O0 0T I WL HF M BNT 0 KLTST M TK BFR 0 HTST A KS BT SNS I AM A TK BWR M FNKS 0 TK XL KRNT M JSTS I T WNTR 0 NFT KLR 0T 0 ART S FNT T KM ABRT W0 HM AT HS RKST ill have my bond speak not against my bond i have sworn an oath that i will have my bond thou calldst me dog befor thou hadst a caus but sinc i am a dog bewar my fang the duke shall grant me justic i do wonder thou naughti gaoler that thou art so fond to come abroad with him at hi request b 3 3 328 63 651397 merchantvenice 1752 Antonio-mv I pray thee, hear me speak.\n I PR 0 HR M SPK i prai thee hear me speak b 3 3 28 6 651398 merchantvenice 1753 Shylock I'll have my bond; I will not hear thee speak:\n[p]I'll have my bond; and therefore speak no more.\n[p]I'll not be made a soft and dull-eyed fool,\n[p]To shake the head, relent, and sigh, and yield\n[p]To Christian intercessors. Follow not;\n[p]I'll have no speaking: I will have my bond.\n IL HF M BNT I WL NT HR 0 SPK IL HF M BNT ANT 0RFR SPK N MR IL NT B MT A SFT ANT TLYT FL T XK 0 HT RLNT ANT SF ANT YLT T KRSXN INTRSSRS FL NT IL HF N SPKNK I WL HF M BNT ill have my bond i will not hear thee speak ill have my bond and therefor speak no more ill not be made a soft and dullei fool to shake the head relent and sigh and yield to christian intercessor follow not ill have no speak i will have my bond b 3 3 284 51 651399 merchantvenice 1759 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 651400 merchantvenice 1760 Salarino It is the most impenetrable cur\n[p]That ever kept with men.\n IT IS 0 MST IMPNTRBL KR 0T EFR KPT W0 MN it i the most impenetr cur that ever kept with men b 3 3 60 11 651401 merchantvenice 1762 Antonio-mv Let him alone:\n[p]I'll follow him no more with bootless prayers.\n[p]He seeks my life; his reason well I know:\n[p]I oft deliver'd from his forfeitures\n[p]Many that have at times made moan to me;\n[p]Therefore he hates me.\n LT HM ALN IL FL HM N MR W0 BTLS PRYRS H SKS M LF HS RSN WL I N I OFT TLFRT FRM HS FRFTRS MN 0T HF AT TMS MT MN T M 0RFR H HTS M let him alon ill follow him no more with bootless prayer he seek my life hi reason well i know i oft deliverd from hi forfeitur mani that have at time made moan to me therefor he hate me b 3 3 220 39 651402 merchantvenice 1768 Salarino I am sure the duke\n[p]Will never grant this forfeiture to hold.\n I AM SR 0 TK WL NFR KRNT 0S FRFTR T HLT i am sure the duke will never grant thi forfeitur to hold b 3 3 64 12 651403 merchantvenice 1770 Antonio-mv The duke cannot deny the course of law:\n[p]For the commodity that strangers have\n[p]With us in Venice, if it be denied,\n[p]Will much impeach the justice of his state;\n[p]Since that the trade and profit of the city\n[p]Consisteth of all nations. Therefore, go:\n[p]These griefs and losses have so bated me,\n[p]That I shall hardly spare a pound of flesh\n[p]To-morrow to my bloody creditor.\n[p]Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come\n[p]To see me pay his debt, and then I care not!\n 0 TK KNT TN 0 KRS OF L FR 0 KMTT 0T STRNJRS HF W0 US IN FNS IF IT B TNT WL MX IMPX 0 JSTS OF HS STT SNS 0T 0 TRT ANT PRFT OF 0 ST KNSST0 OF AL NXNS 0RFR K 0S KRFS ANT LSS HF S BTT M 0T I XL HRTL SPR A PNT OF FLX TMR T M BLT KRTTR WL KLR ON PR KT BSN KM T S M P HS TBT ANT 0N I KR NT the duke cannot deni the cours of law for the commod that stranger have with u in venic if it be deni will much impeach the justic of hi state sinc that the trade and profit of the citi consisteth of all nation therefor go these grief and loss have so bate me that i shall hardli spare a pound of flesh tomorrow to my bloodi creditor well gaoler on prai god bassanio come to see me pai hi debt and then i care not b 3 3 479 85 651404 merchantvenice 1781 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 651405 merchantvenice 1784 xxx [Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR]\n ENTR PRX NRS LRNS JSK ANT BL0SR enter portia nerissa lorenzo jessica and balthasar b 3 4 57 7 651406 merchantvenice 1785 Lorenzo Madam, although I speak it in your presence,\n[p]You have a noble and a true conceit\n[p]Of godlike amity; which appears most strongly\n[p]In bearing thus the absence of your lord.\n[p]But if you knew to whom you show this honour,\n[p]How true a gentleman you send relief,\n[p]How dear a lover of my lord your husband,\n[p]I know you would be prouder of the work\n[p]Than customary bounty can enforce you.\n MTM AL0 I SPK IT IN YR PRSNS Y HF A NBL ANT A TR KNST OF KTLK AMT HX APRS MST STRNKL IN BRNK 0S 0 ABSNS OF YR LRT BT IF Y N T HM Y X 0S HNR H TR A JNTLMN Y SNT RLF H TR A LFR OF M LRT YR HSBNT I N Y WLT B PRTR OF 0 WRK 0N KSTMR BNT KN ENFRS Y madam although i speak it in your presenc you have a nobl and a true conceit of godlik amiti which appear most strongli in bear thu the absenc of your lord but if you knew to whom you show thi honour how true a gentleman you send relief how dear a lover of my lord your husband i know you would be prouder of the work than customari bounti can enforc you b 3 4 398 72 651407 merchantvenice 1794 Portia-mv I never did repent for doing good,\n[p]Nor shall not now: for in companions\n[p]That do converse and waste the time together,\n[p]Whose souls do bear an equal yoke Of love,\n[p]There must be needs a like proportion\n[p]Of lineaments, of manners and of spirit;\n[p]Which makes me think that this Antonio,\n[p]Being the bosom lover of my lord,\n[p]Must needs be like my lord. If it be so,\n[p]How little is the cost I have bestow'd\n[p]In purchasing the semblance of my soul\n[p]From out the state of hellish misery!\n[p]This comes too near the praising of myself;\n[p]Therefore no more of it: hear other things.\n[p]Lorenzo, I commit into your hands\n[p]The husbandry and manage of my house\n[p]Until my lord's return: for mine own part,\n[p]I have toward heaven breathed a secret vow\n[p]To live in prayer and contemplation,\n[p]Only attended by Nerissa here,\n[p]Until her husband and my lord's return:\n[p]There is a monastery two miles off;\n[p]And there will we abide. I do desire you\n[p]Not to deny this imposition;\n[p]The which my love and some necessity\n[p]Now lays upon you.\n I NFR TT RPNT FR TNK KT NR XL NT N FR IN KMPNNS 0T T KNFRS ANT WST 0 TM TJ0R HS SLS T BR AN EKL YK OF LF 0R MST B NTS A LK PRPRXN OF LNMNTS OF MNRS ANT OF SPRT HX MKS M 0NK 0T 0S ANTN BNK 0 BSM LFR OF M LRT MST NTS B LK M LRT IF IT B S H LTL IS 0 KST I HF BSTT IN PRXSNK 0 SMLNS OF M SL FRM OT 0 STT OF HLX MSR 0S KMS T NR 0 PRSNK OF MSLF 0RFR N MR OF IT HR O0R 0NKS LRNS I KMT INT YR HNTS 0 HSBNTR ANT MNJ OF M HS UNTL M LRTS RTRN FR MN ON PRT I HF TWRT HFN BR0T A SKRT F T LF IN PRYR ANT KNTMPLXN ONL ATNTT B NRS HR UNTL HR HSBNT ANT M LRTS RTRN 0R IS A MNSTR TW MLS OF ANT 0R WL W ABT I T TSR Y NT T TN 0S IMPSXN 0 HX M LF ANT SM NSST N LS UPN Y i never did repent for do good nor shall not now for in companion that do convers and wast the time togeth whose soul do bear an equal yoke of love there must be ne a like proport of lineam of manner and of spirit which make me think that thi antonio be the bosom lover of my lord must ne be like my lord if it be so how littl i the cost i have bestowd in purchas the semblanc of my soul from out the state of hellish miseri thi come too near the prais of myself therefor no more of it hear other thing lorenzo i commit into your hand the husbandri and manag of my hous until my lord return for mine own part i have toward heaven breath a secret vow to live in prayer and contempl onli attend by nerissa here until her husband and my lord return there i a monasteri two mile off and there will we abid i do desir you not to deni thi imposit the which my love and some necess now lai upon you b 3 4 1061 186 651408 merchantvenice 1820 Lorenzo Madam, with all my heart;\n[p]I shall obey you in all fair commands.\n MTM W0 AL M HRT I XL OB Y IN AL FR KMNTS madam with all my heart i shall obei you in all fair command b 3 4 68 13 651409 merchantvenice 1822 Portia-mv My people do already know my mind,\n[p]And will acknowledge you and Jessica\n[p]In place of Lord Bassanio and myself.\n[p]And so farewell, till we shall meet again.\n M PPL T ALRT N M MNT ANT WL AKNLJ Y ANT JSK IN PLS OF LRT BSN ANT MSLF ANT S FRWL TL W XL MT AKN my peopl do alreadi know my mind and will acknowledg you and jessica in place of lord bassanio and myself and so farewel till we shall meet again b 3 4 162 28 651410 merchantvenice 1826 Lorenzo Fair thoughts and happy hours attend on you!\n FR 0TS ANT HP HRS ATNT ON Y fair thought and happi hour attend on you b 3 4 45 8 651411 merchantvenice 1827 Jessica I wish your ladyship all heart's content.\n I WX YR LTXP AL HRTS KNTNT i wish your ladyship all heart content b 3 4 42 7 651412 merchantvenice 1828 Portia-mv I thank you for your wish, and am well pleased\n[p]To wish it back on you: fare you well Jessica.\n[p][Exeunt JESSICA and LORENZO]\n[p]Now, Balthasar,\n[p]As I have ever found thee honest-true,\n[p]So let me find thee still. Take this same letter,\n[p]And use thou all the endeavour of a man\n[p]In speed to Padua: see thou render this\n[p]Into my cousin's hand, Doctor Bellario;\n[p]And, look, what notes and garments he doth give thee,\n[p]Bring them, I pray thee, with imagined speed\n[p]Unto the tranect, to the common ferry\n[p]Which trades to Venice. Waste no time in words,\n[p]But get thee gone: I shall be there before thee.\n I 0NK Y FR YR WX ANT AM WL PLST T WX IT BK ON Y FR Y WL JSK EKSNT JSK ANT LRNS N BL0SR AS I HF EFR FNT 0 HNSTR S LT M FNT 0 STL TK 0S SM LTR ANT US 0 AL 0 ENTFR OF A MN IN SPT T PT S 0 RNTR 0S INT M KSNS HNT TKTR BLR ANT LK HT NTS ANT KRMNTS H T0 JF 0 BRNK 0M I PR 0 W0 IMJNT SPT UNT 0 TRNKT T 0 KMN FR HX TRTS T FNS WST N TM IN WRTS BT JT 0 KN I XL B 0R BFR 0 i thank you for your wish and am well pleas to wish it back on you fare you well jessica exeunt jessica and lorenzo now balthasar a i have ever found thee honesttru so let me find thee still take thi same letter and us thou all the endeavour of a man in spe to padua see thou render thi into my cousin hand doctor bellario and look what note and garment he doth give thee bring them i prai thee with imagin spe unto the tranect to the common ferri which trade to venic wast no time in word but get thee gone i shall be there befor thee b 3 4 621 110 651413 merchantvenice 1842 Balthasar-mv Madam, I go with all convenient speed.\n MTM I K W0 AL KNFNNT SPT madam i go with all conveni spe b 3 4 39 7 651414 merchantvenice 1843 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 651415 merchantvenice 1844 Portia-mv Come on, Nerissa; I have work in hand\n[p]That you yet know not of: we'll see our husbands\n[p]Before they think of us.\n KM ON NRS I HF WRK IN HNT 0T Y YT N NT OF WL S OR HSBNTS BFR 0 0NK OF US come on nerissa i have work in hand that you yet know not of well see our husband befor thei think of u b 3 4 118 23 651416 merchantvenice 1847 Nerissa Shall they see us?\n XL 0 S US shall thei see u b 3 4 19 4 651417 merchantvenice 1848 Portia-mv They shall, Nerissa; but in such a habit,\n[p]That they shall think we are accomplished\n[p]With that we lack. I'll hold thee any wager,\n[p]When we are both accoutred like young men,\n[p]I'll prove the prettier fellow of the two,\n[p]And wear my dagger with the braver grace,\n[p]And speak between the change of man and boy\n[p]With a reed voice, and turn two mincing steps\n[p]Into a manly stride, and speak of frays\n[p]Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,\n[p]How honourable ladies sought my love,\n[p]Which I denying, they fell sick and died;\n[p]I could not do withal; then I'll repent,\n[p]And wish for all that, that I had not killed them;\n[p]And twenty of these puny lies I'll tell,\n[p]That men shall swear I have discontinued school\n[p]Above a twelvemonth. I have within my mind\n[p]A thousand raw tricks of these bragging Jacks,\n[p]Which I will practise.\n 0 XL NRS BT IN SX A HBT 0T 0 XL 0NK W AR AKKMPLXT W0 0T W LK IL HLT 0 AN WJR HN W AR B0 AKKTRT LK YNK MN IL PRF 0 PRTR FL OF 0 TW ANT WR M TKR W0 0 BRFR KRS ANT SPK BTWN 0 XNJ OF MN ANT B W0 A RT FS ANT TRN TW MNSNK STPS INT A MNL STRT ANT SPK OF FRS LK A FN BRKNK Y0 ANT TL KNT LS H HNRBL LTS SFT M LF HX I TNYNK 0 FL SK ANT TT I KLT NT T W0L 0N IL RPNT ANT WX FR AL 0T 0T I HT NT KLT 0M ANT TWNT OF 0S PN LS IL TL 0T MN XL SWR I HF TSKNTNT SKL ABF A TWLFMN0 I HF W0N M MNT A 0SNT R TRKS OF 0S BRKNK JKS HX I WL PRKTS thei shall nerissa but in such a habit that thei shall think we ar accomplish with that we lack ill hold thee ani wager when we ar both accoutr like young men ill prove the prettier fellow of the two and wear my dagger with the braver grace and speak between the chang of man and boi with a re voic and turn two minc step into a manli stride and speak of frai like a fine brag youth and tell quaint li how honour ladi sought my love which i deni thei fell sick and di i could not do withal then ill repent and wish for all that that i had not kill them and twenti of these puni li ill tell that men shall swear i have discontinu school abov a twelvemonth i have within my mind a thousand raw trick of these brag jack which i will practis b 3 4 865 152 651418 merchantvenice 1867 Nerissa Why, shall we turn to men?\n H XL W TRN T MN why shall we turn to men b 3 4 27 6 651419 merchantvenice 1868 Portia-mv Fie, what a question's that,\n[p]If thou wert near a lewd interpreter!\n[p]But come, I'll tell thee all my whole device\n[p]When I am in my coach, which stays for us\n[p]At the park gate; and therefore haste away,\n[p]For we must measure twenty miles to-day.\n F HT A KSXNS 0T IF 0 WRT NR A LT INTRPRTR BT KM IL TL 0 AL M HL TFS HN I AM IN M KX HX STS FR US AT 0 PRK KT ANT 0RFR HST AW FR W MST MSR TWNT MLS TT fie what a question that if thou wert near a lewd interpret but come ill tell thee all my whole devic when i am in my coach which stai for u at the park gate and therefor hast awai for we must measur twenti mile todai b 3 4 254 46 651420 merchantvenice 1874 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 651421 merchantvenice 1877 xxx [Enter LAUNCELOT and JESSICA]\n ENTR LNSLT ANT JSK enter launcelot and jessica b 3 5 30 4 651422 merchantvenice 1878 Launcelot Yes, truly; for, look you, the sins of the father\n[p]are to be laid upon the children: therefore, I\n[p]promise ye, I fear you. I was always plain with\n[p]you, and so now I speak my agitation of the matter:\n[p]therefore be of good cheer, for truly I think you\n[p]are damned. There is but one hope in it that can do\n[p]you any good; and that is but a kind of bastard\n[p]hope neither.\n YS TRL FR LK Y 0 SNS OF 0 F0R AR T B LT UPN 0 XLTRN 0RFR I PRMS Y I FR Y I WS ALWS PLN W0 Y ANT S N I SPK M AJTXN OF 0 MTR 0RFR B OF KT XR FR TRL I 0NK Y AR TMNT 0R IS BT ON HP IN IT 0T KN T Y AN KT ANT 0T IS BT A KNT OF BSTRT HP N0R ye truli for look you the sin of the father ar to be laid upon the children therefor i promis ye i fear you i wa alwai plain with you and so now i speak my agit of the matter therefor be of good cheer for truli i think you ar damn there i but on hope in it that can do you ani good and that i but a kind of bastard hope neither b 3 5 382 75 651423 merchantvenice 1886 Jessica And what hope is that, I pray thee?\n ANT HT HP IS 0T I PR 0 and what hope i that i prai thee b 3 5 36 8 651424 merchantvenice 1887 Launcelot Marry, you may partly hope that your father got you\n[p]not, that you are not the Jew's daughter.\n MR Y M PRTL HP 0T YR F0R KT Y NT 0T Y AR NT 0 JS TTR marri you mai partli hope that your father got you not that you ar not the jew daughter b 3 5 97 18 651425 merchantvenice 1889 Jessica That were a kind of bastard hope, indeed: so the\n[p]sins of my mother should be visited upon me.\n 0T WR A KNT OF BSTRT HP INTT S 0 SNS OF M M0R XLT B FSTT UPN M that were a kind of bastard hope inde so the sin of my mother should be visit upon me b 3 5 97 19 651426 merchantvenice 1891 Launcelot Truly then I fear you are damned both by father and\n[p]mother: thus when I shun Scylla, your father, I\n[p]fall into Charybdis, your mother: well, you are\n[p]gone both ways.\n TRL 0N I FR Y AR TMNT B0 B F0R ANT M0R 0S HN I XN SL YR F0R I FL INT XRBTS YR M0R WL Y AR KN B0 WS truli then i fear you ar damn both by father and mother thu when i shun scylla your father i fall into charybdi your mother well you ar gone both wai b 3 5 173 31 651427 merchantvenice 1895 Jessica I shall be saved by my husband; he hath made me a\n[p]Christian.\n I XL B SFT B M HSBNT H H0 MT M A KRSXN i shall be save by my husband he hath made me a christian b 3 5 64 13 651428 merchantvenice 1897 Launcelot Truly, the more to blame he: we were Christians\n[p]enow before; e'en as many as could well live, one by\n[p]another. This making Christians will raise the\n[p]price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we\n[p]shall not shortly have a rasher on the coals for money.\n TRL 0 MR T BLM H W WR KRSXNS EN BFR EN AS MN AS KLT WL LF ON B AN0R 0S MKNK KRSXNS WL RS 0 PRS OF HKS IF W KR AL T B PRKTRS W XL NT XRTL HF A RXR ON 0 KLS FR MN truli the more to blame he we were christian enow befor een a mani a could well live on by anoth thi make christian will rais the price of hog if we grow all to be porkeat we shall not shortli have a rasher on the coal for monei b 3 5 268 49 651429 merchantvenice 1902 xxx [Enter LORENZO]\n ENTR LRNS enter lorenzo b 3 5 16 2 651430 merchantvenice 1903 Jessica I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.\n IL TL M HSBNT LNSLT HT Y S HR H KMS ill tell my husband launcelot what you sai here he come b 3 5 62 11 651431 merchantvenice 1904 Lorenzo I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if\n[p]you thus get my wife into corners.\n I XL KR JLS OF Y XRTL LNSLT IF Y 0S JT M WF INT KRNRS i shall grow jealou of you shortli launcelot if you thu get my wife into corner b 3 5 89 16 651432 merchantvenice 1906 Jessica Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I\n[p]are out. He tells me flatly, there is no mercy for\n[p]me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he\n[p]says, you are no good member of the commonwealth,\n[p]for in converting Jews to Christians, you raise the\n[p]price of pork.\n N Y NT NT FR US LRNS LNSLT ANT I AR OT H TLS M FLTL 0R IS N MRS FR M IN HFN BKS I AM A JS TTR ANT H SS Y AR N KT MMR OF 0 KMNWL0 FR IN KNFRTNK JS T KRSXNS Y RS 0 PRS OF PRK nai you ne not fear u lorenzo launcelot and i ar out he tell me flatli there i no merci for me in heaven becaus i am a jew daughter and he sai you ar no good member of the commonwealth for in convert jew to christian you rais the price of pork b 3 5 287 53 651433 merchantvenice 1912 Lorenzo I shall answer that better to the commonwealth than\n[p]you can the getting up of the negro's belly: the\n[p]Moor is with child by you, Launcelot.\n I XL ANSWR 0T BTR T 0 KMNWL0 0N Y KN 0 JTNK UP OF 0 NKRS BL 0 MR IS W0 XLT B Y LNSLT i shall answer that better to the commonwealth than you can the get up of the negro belli the moor i with child by you launcelot b 3 5 145 26 651434 merchantvenice 1915 Launcelot It is much that the Moor should be more than reason:\n[p]but if she be less than an honest woman, she is\n[p]indeed more than I took her for.\n IT IS MX 0T 0 MR XLT B MR 0N RSN BT IF X B LS 0N AN HNST WMN X IS INTT MR 0N I TK HR FR it i much that the moor should be more than reason but if she be less than an honest woman she i inde more than i took her for b 3 5 140 29 651435 merchantvenice 1918 Lorenzo How every fool can play upon the word! I think the\n[p]best grace of wit will shortly turn into silence,\n[p]and discourse grow commendable in none only but\n[p]parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.\n H EFR FL KN PL UPN 0 WRT I 0NK 0 BST KRS OF WT WL XRTL TRN INT SLNS ANT TSKRS KR KMNTBL IN NN ONL BT PRTS K IN SR BT 0M PRPR FR TNR how everi fool can plai upon the word i think the best grace of wit will shortli turn into silenc and discours grow commend in none onli but parrot go in sirrah bid them prepar for dinner b 3 5 211 37 651436 merchantvenice 1922 Launcelot That is done, sir; they have all stomachs.\n 0T IS TN SR 0 HF AL STMXS that i done sir thei have all stomach b 3 5 43 8 651437 merchantvenice 1923 Lorenzo Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid\n[p]them prepare dinner.\n KTL LRT HT A WTSNPR AR Y 0N BT 0M PRPR TNR goodli lord what a witsnapp ar you then bid them prepar dinner b 3 5 74 12 651438 merchantvenice 1925 Launcelot That is done too, sir; only 'cover' is the word.\n 0T IS TN T SR ONL KFR IS 0 WRT that i done too sir onli cover i the word b 3 5 49 10 651439 merchantvenice 1926 Lorenzo Will you cover then, sir?\n WL Y KFR 0N SR will you cover then sir b 3 5 26 5 651440 merchantvenice 1927 Launcelot Not so, sir, neither; I know my duty.\n NT S SR N0R I N M TT not so sir neither i know my duti b 3 5 38 8 651441 merchantvenice 1928 Lorenzo Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show\n[p]the whole wealth of thy wit in an instant? I pray\n[p]tree, understand a plain man in his plain meaning:\n[p]go to thy fellows; bid them cover the table, serve\n[p]in the meat, and we will come in to dinner.\n YT MR KRLNK W0 OKKXN WLT 0 X 0 HL WL0 OF 0 WT IN AN INSTNT I PR TR UNTRSTNT A PLN MN IN HS PLN MNNK K T 0 FLS BT 0M KFR 0 TBL SRF IN 0 MT ANT W WL KM IN T TNR yet more quarrel with occasion wilt thou show the whole wealth of thy wit in an instant i prai tree understand a plain man in hi plain mean go to thy fellow bid them cover the tabl serv in the meat and we will come in to dinner b 3 5 259 48 651442 merchantvenice 1933 Launcelot For the table, sir, it shall be served in; for the\n[p]meat, sir, it shall be covered; for your coming in\n[p]to dinner, sir, why, let it be as humours and\n[p]conceits shall govern.\n FR 0 TBL SR IT XL B SRFT IN FR 0 MT SR IT XL B KFRT FR YR KMNK IN T TNR SR H LT IT B AS HMRS ANT KNSTS XL KFRN for the tabl sir it shall be serv in for the meat sir it shall be cover for your come in to dinner sir why let it be a humour and conceit shall govern b 3 5 180 34 651443 merchantvenice 1937 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 651444 merchantvenice 1938 Lorenzo O dear discretion, how his words are suited!\n[p]The fool hath planted in his memory\n[p]An army of good words; and I do know\n[p]A many fools, that stand in better place,\n[p]Garnish'd like him, that for a tricksy word\n[p]Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?\n[p]And now, good sweet, say thy opinion,\n[p]How dost thou like the Lord Bassanio's wife?\n O TR TSKRXN H HS WRTS AR STT 0 FL H0 PLNTT IN HS MMR AN ARM OF KT WRTS ANT I T N A MN FLS 0T STNT IN BTR PLS KRNXT LK HM 0T FR A TRKS WRT TF 0 MTR H XRST 0 JSK ANT N KT SWT S 0 OPNN H TST 0 LK 0 LRT BSNS WF o dear discretion how hi word ar suit the fool hath plant in hi memori an armi of good word and i do know a mani fool that stand in better place garnishd like him that for a tricksi word defi the matter how cheerest thou jessica and now good sweet sai thy opinion how dost thou like the lord bassanio wife b 3 5 353 62 651445 merchantvenice 1946 Jessica Past all expressing. It is very meet\n[p]The Lord Bassanio live an upright life;\n[p]For, having such a blessing in his lady,\n[p]He finds the joys of heaven here on earth;\n[p]And if on earth he do not mean it, then\n[p]In reason he should never come to heaven\n[p]Why, if two gods should play some heavenly match\n[p]And on the wager lay two earthly women,\n[p]And Portia one, there must be something else\n[p]Pawn'd with the other, for the poor rude world\n[p]Hath not her fellow.\n PST AL EKSPRSNK IT IS FR MT 0 LRT BSN LF AN UPRFT LF FR HFNK SX A BLSNK IN HS LT H FNTS 0 JS OF HFN HR ON ER0 ANT IF ON ER0 H T NT MN IT 0N IN RSN H XLT NFR KM T HFN H IF TW KTS XLT PL SM HFNL MTX ANT ON 0 WJR L TW ER0L WMN ANT PRX ON 0R MST B SM0NK ELS PNT W0 0 O0R FR 0 PR RT WRLT H0 NT HR FL past all express it i veri meet the lord bassanio live an upright life for have such a bless in hi ladi he find the joi of heaven here on earth and if on earth he do not mean it then in reason he should never come to heaven why if two god should plai some heavenli match and on the wager lai two earthli women and portia on there must be someth els pawnd with the other for the poor rude world hath not her fellow b 3 5 474 87 651446 merchantvenice 1957 Lorenzo Even such a husband\n[p]Hast thou of me as she is for a wife.\n EFN SX A HSBNT HST 0 OF M AS X IS FR A WF even such a husband hast thou of me a she i for a wife b 3 5 61 14 651447 merchantvenice 1959 Jessica Nay, but ask my opinion too of that.\n N BT ASK M OPNN T OF 0T nai but ask my opinion too of that b 3 5 37 8 651448 merchantvenice 1960 Lorenzo I will anon: first, let us go to dinner.\n I WL ANN FRST LT US K T TNR i will anon first let u go to dinner b 3 5 41 9 651449 merchantvenice 1961 Jessica Nay, let me praise you while I have a stomach.\n N LT M PRS Y HL I HF A STMX nai let me prais you while i have a stomach b 3 5 47 10 651450 merchantvenice 1962 Lorenzo No, pray thee, let it serve for table-talk;\n[p]I shall digest it.\n N PR 0 LT IT SRF FR TBLTLK I XL TJST IT no prai thee let it serv for tabletalk i shall digest it b 3 5 66 12 651451 merchantvenice 1965 Jessica Well, I'll set you forth.\n WL IL ST Y FR0 well ill set you forth b 3 5 26 5 651452 merchantvenice 1966 xxx [Exeunt]\n[p][Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO,]\n[p]GRATIANO, SALERIO, and others]\n EKSNT ENTR 0 TK 0 MKNFKS ANTN BSN KRXN SLR ANT O0RS exeunt enter the duke the magnifico antonio bassanio gratiano salerio and other b 3 5 100 12 651453 merchantvenice 1971 Duke What, is Antonio here?\n HT IS ANTN HR what i antonio here b 4 1 23 4 651454 merchantvenice 1972 Antonio-mv Ready, so please your grace.\n RT S PLS YR KRS readi so pleas your grace b 4 1 29 5 651455 merchantvenice 1973 Duke I am sorry for thee: thou art come to answer\n[p]A stony adversary, an inhuman wretch\n[p]uncapable of pity, void and empty\n[p]From any dram of mercy.\n I AM SR FR 0 0 ART KM T ANSWR A STN ATFRSR AN INHMN RTX UNKPBL OF PT FT ANT EMPT FRM AN TRM OF MRS i am sorri for thee thou art come to answer a stoni adversari an inhuman wretch uncap of piti void and empti from ani dram of merci b 4 1 149 27 651456 merchantvenice 1977 Antonio-mv I have heard\n[p]Your grace hath ta'en great pains to qualify\n[p]His rigorous course; but since he stands obdurate\n[p]And that no lawful means can carry me\n[p]Out of his envy's reach, I do oppose\n[p]My patience to his fury, and am arm'd\n[p]To suffer, with a quietness of spirit,\n[p]The very tyranny and rage of his.\n I HF HRT YR KRS H0 TN KRT PNS T KLF HS RKRS KRS BT SNS H STNTS OBTRT ANT 0T N LFL MNS KN KR M OT OF HS ENFS RX I T OPS M PTNS T HS FR ANT AM ARMT T SFR W0 A KTNS OF SPRT 0 FR TRN ANT RJ OF HS i have heard your grace hath taen great pain to qualifi hi rigor cours but sinc he stand obdur and that no law mean can carri me out of hi envi reach i do oppos my patienc to hi furi and am armd to suffer with a quiet of spirit the veri tyranni and rage of hi b 4 1 315 57 651457 merchantvenice 1985 Duke Go one, and call the Jew into the court.\n K ON ANT KL 0 J INT 0 KRT go on and call the jew into the court b 4 1 41 9 651458 merchantvenice 1986 Salerio He is ready at the door: he comes, my lord.\n H IS RT AT 0 TR H KMS M LRT he i readi at the door he come my lord b 4 1 44 10 651459 merchantvenice 1987 xxx [Enter SHYLOCK]\n ENTR XLK enter shylock b 4 1 16 2 651460 merchantvenice 1988 Duke Make room, and let him stand before our face.\n[p]Shylock, the world thinks, and I think so too,\n[p]That thou but lead'st this fashion of thy malice\n[p]To the last hour of act; and then 'tis thought\n[p]Thou'lt show thy mercy and remorse more strange\n[p]Than is thy strange apparent cruelty;\n[p]And where thou now exact'st the penalty,\n[p]Which is a pound of this poor merchant's flesh,\n[p]Thou wilt not only loose the forfeiture,\n[p]But, touch'd with human gentleness and love,\n[p]Forgive a moiety of the principal;\n[p]Glancing an eye of pity on his losses,\n[p]That have of late so huddled on his back,\n[p]Enow to press a royal merchant down\n[p]And pluck commiseration of his state\n[p]From brassy bosoms and rough hearts of flint,\n[p]From stubborn Turks and Tartars, never train'd\n[p]To offices of tender courtesy.\n[p]We all expect a gentle answer, Jew.\n MK RM ANT LT HM STNT BFR OR FS XLK 0 WRLT 0NKS ANT I 0NK S T 0T 0 BT LTST 0S FXN OF 0 MLS T 0 LST HR OF AKT ANT 0N TS 0T 0LT X 0 MRS ANT RMRS MR STRNJ 0N IS 0 STRNJ APRNT KRLT ANT HR 0 N EKSKTST 0 PNLT HX IS A PNT OF 0S PR MRXNTS FLX 0 WLT NT ONL LS 0 FRFTR BT TXT W0 HMN JNTLNS ANT LF FRJF A MT OF 0 PRNSPL KLNSNK AN EY OF PT ON HS LSS 0T HF OF LT S HTLT ON HS BK EN T PRS A RYL MRXNT TN ANT PLK KMSRXN OF HS STT FRM BRS BSMS ANT RF HRTS OF FLNT FRM STBRN TRKS ANT TRTRS NFR TRNT T OFSS OF TNTR KRTS W AL EKSPKT A JNTL ANSWR J make room and let him stand befor our face shylock the world think and i think so too that thou but leadst thi fashion of thy malic to the last hour of act and then ti thought thoult show thy merci and remors more strang than i thy strang appar cruelti and where thou now exactst the penalti which i a pound of thi poor merchant flesh thou wilt not onli loos the forfeitur but touchd with human gentl and love forgiv a moieti of the princip glanc an ey of piti on hi loss that have of late so huddl on hi back enow to press a royal merchant down and pluck commiser of hi state from brassi bosom and rough heart of flint from stubborn turk and tartar never traind to offic of tender courtesi we all expect a gentl answer jew b 4 1 853 144 651461 merchantvenice 2007 Shylock I have possess'd your grace of what I purpose;\n[p]And by our holy Sabbath have I sworn\n[p]To have the due and forfeit of my bond:\n[p]If you deny it, let the danger light\n[p]Upon your charter and your city's freedom.\n[p]You'll ask me, why I rather choose to have\n[p]A weight of carrion flesh than to receive\n[p]Three thousand ducats: I'll not answer that:\n[p]But, say, it is my humour: is it answer'd?\n[p]What if my house be troubled with a rat\n[p]And I be pleased to give ten thousand ducats\n[p]To have it baned? What, are you answer'd yet?\n[p]Some men there are love not a gaping pig;\n[p]Some, that are mad if they behold a cat;\n[p]And others, when the bagpipe sings i' the nose,\n[p]Cannot contain their urine: for affection,\n[p]Mistress of passion, sways it to the mood\n[p]Of what it likes or loathes. Now, for your answer:\n[p]As there is no firm reason to be render'd,\n[p]Why he cannot abide a gaping pig;\n[p]Why he, a harmless necessary cat;\n[p]Why he, a woollen bagpipe; but of force\n[p]Must yield to such inevitable shame\n[p]As to offend, himself being offended;\n[p]So can I give no reason, nor I will not,\n[p]More than a lodged hate and a certain loathing\n[p]I bear Antonio, that I follow thus\n[p]A losing suit against him. Are you answer'd?\n I HF PSST YR KRS OF HT I PRPS ANT B OR HL SB0 HF I SWRN T HF 0 T ANT FRFT OF M BNT IF Y TN IT LT 0 TNJR LFT UPN YR XRTR ANT YR STS FRTM YL ASK M H I R0R XS T HF A WFT OF KRN FLX 0N T RSF 0R 0SNT TKTS IL NT ANSWR 0T BT S IT IS M HMR IS IT ANSWRT HT IF M HS B TRBLT W0 A RT ANT I B PLST T JF TN 0SNT TKTS T HF IT BNT HT AR Y ANSWRT YT SM MN 0R AR LF NT A KPNK PK SM 0T AR MT IF 0 BHLT A KT ANT O0RS HN 0 BKPP SNKS I 0 NS KNT KNTN 0R URN FR AFKXN MSTRS OF PSN SWS IT T 0 MT OF HT IT LKS OR L0S N FR YR ANSWR AS 0R IS N FRM RSN T B RNTRT H H KNT ABT A KPNK PK H H A HRMLS NSSR KT H H A WLN BKPP BT OF FRS MST YLT T SX INFTBL XM AS T OFNT HMSLF BNK OFNTT S KN I JF N RSN NR I WL NT MR 0N A LJT HT ANT A SRTN L0NK I BR ANTN 0T I FL 0S A LSNK ST AKNST HM AR Y ANSWRT i have possessd your grace of what i purpos and by our holi sabbath have i sworn to have the due and forfeit of my bond if you deni it let the danger light upon your charter and your citi freedom youll ask me why i rather choos to have a weight of carrion flesh than to receiv three thousand ducat ill not answer that but sai it i my humour i it answerd what if my hous be troubl with a rat and i be pleas to give ten thousand ducat to have it bane what ar you answerd yet some men there ar love not a gape pig some that ar mad if thei behold a cat and other when the bagpip sing i the nose cannot contain their urin for affect mistress of passion swai it to the mood of what it like or loath now for your answer a there i no firm reason to be renderd why he cannot abid a gape pig why he a harmless necessari cat why he a woollen bagpip but of forc must yield to such inevit shame a to offend himself be offend so can i give no reason nor i will not more than a lodg hate and a certain loath i bear antonio that i follow thu a lose suit against him ar you answerd b 4 1 1249 228 651462 merchantvenice 2035 Bassanio This is no answer, thou unfeeling man,\n[p]To excuse the current of thy cruelty.\n 0S IS N ANSWR 0 UNFLNK MN T EKSKS 0 KRNT OF 0 KRLT thi i no answer thou unfeel man to excus the current of thy cruelti b 4 1 80 14 651463 merchantvenice 2037 Shylock I am not bound to please thee with my answers.\n I AM NT BNT T PLS 0 W0 M ANSWRS i am not bound to pleas thee with my answer b 4 1 47 10 651464 merchantvenice 2038 Bassanio Do all men kill the things they do not love?\n T AL MN KL 0 0NKS 0 T NT LF do all men kill the thing thei do not love b 4 1 45 10 651465 merchantvenice 2039 Shylock Hates any man the thing he would not kill?\n HTS AN MN 0 0NK H WLT NT KL hate ani man the thing he would not kill b 4 1 43 9 651466 merchantvenice 2040 Bassanio Every offence is not a hate at first.\n EFR OFNS IS NT A HT AT FRST everi offenc i not a hate at first b 4 1 38 8 651467 merchantvenice 2041 Shylock What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?\n HT WLTST 0 HF A SRPNT STNK 0 TWS what wouldst thou have a serpent sting thee twice b 4 1 52 9 651468 merchantvenice 2042 Antonio-mv I pray you, think you question with the Jew:\n[p]You may as well go stand upon the beach\n[p]And bid the main flood bate his usual height;\n[p]You may as well use question with the wolf\n[p]Why he hath made the ewe bleat for the lamb;\n[p]You may as well forbid the mountain pines\n[p]To wag their high tops and to make no noise,\n[p]When they are fretten with the gusts of heaven;\n[p]You may as well do anything most hard,\n[p]As seek to soften that--than which what's harder?--\n[p]His Jewish heart: therefore, I do beseech you,\n[p]Make no more offers, use no farther means,\n[p]But with all brief and plain conveniency\n[p]Let me have judgment and the Jew his will.\n I PR Y 0NK Y KSXN W0 0 J Y M AS WL K STNT UPN 0 BX ANT BT 0 MN FLT BT HS USL HT Y M AS WL US KSXN W0 0 WLF H H H0 MT 0 EW BLT FR 0 LM Y M AS WL FRBT 0 MNTN PNS T WK 0R HF TPS ANT T MK N NS HN 0 AR FRTN W0 0 KSTS OF HFN Y M AS WL T AN0NK MST HRT AS SK T SFTN 0T 0N HX HTS HRTR HS JWX HRT 0RFR I T BSX Y MK N MR OFRS US N FR0R MNS BT W0 AL BRF ANT PLN KNFNNS LT M HF JTKMNT ANT 0 J HS WL i prai you think you question with the jew you mai a well go stand upon the beach and bid the main flood bate hi usual height you mai a well us question with the wolf why he hath made the ew bleat for the lamb you mai a well forbid the mountain pine to wag their high top and to make no nois when thei ar fretten with the gust of heaven you mai a well do anyth most hard a seek to soften that than which what harder hi jewish heart therefor i do beseech you make no more offer us no farther mean but with all brief and plain conveni let me have judgment and the jew hi will b 4 1 658 122 651469 merchantvenice 2056 Bassanio For thy three thousand ducats here is six.\n FR 0 0R 0SNT TKTS HR IS SKS for thy three thousand ducat here i six b 4 1 43 8 651470 merchantvenice 2057 Shylock What judgment shall I dread, doing\n[p]Were in six parts and every part a ducat,\n[p]I would not draw them; I would have my bond.\n HT JTKMNT XL I TRT TNK WR IN SKS PRTS ANT EFR PRT A TKT I WLT NT TR 0M I WLT HF M BNT what judgment shall i dread do were in six part and everi part a ducat i would not draw them i would have my bond b 4 1 128 25 651471 merchantvenice 2060 Duke How shalt thou hope for mercy, rendering none?\n H XLT 0 HP FR MRS RNTRNK NN how shalt thou hope for merci render none b 4 1 47 8 651472 merchantvenice 2061 Shylock What judgment shall I dread, doing no wrong?\n[p]You have among you many a purchased slave,\n[p]Which, like your asses and your dogs and mules,\n[p]You use in abject and in slavish parts,\n[p]Because you bought them: shall I say to you,\n[p]Let them be free, marry them to your heirs?\n[p]Why sweat they under burthens? let their beds\n[p]Be made as soft as yours and let their palates\n[p]Be season'd with such viands? You will answer\n[p]'The slaves are ours:' so do I answer you:\n[p]The pound of flesh, which I demand of him,\n[p]Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.\n[p]If you deny me, fie upon your law!\n[p]There is no force in the decrees of Venice.\n[p]I stand for judgment: answer; shall I have it?\n HT JTKMNT XL I TRT TNK N RNK Y HF AMNK Y MN A PRXST SLF HX LK YR ASS ANT YR TKS ANT MLS Y US IN ABJKT ANT IN SLFX PRTS BKS Y BT 0M XL I S T Y LT 0M B FR MR 0M T YR HRS H SWT 0 UNTR BR0NS LT 0R BTS B MT AS SFT AS YRS ANT LT 0R PLTS B SSNT W0 SX FNTS Y WL ANSWR 0 SLFS AR ORS S T I ANSWR Y 0 PNT OF FLX HX I TMNT OF HM IS TRL BT TS MN ANT I WL HF IT IF Y TN M F UPN YR L 0R IS N FRS IN 0 TKRS OF FNS I STNT FR JTKMNT ANSWR XL I HF IT what judgment shall i dread do no wrong you have among you mani a purchas slave which like your ass and your dog and mule you us in abject and in slavish part becaus you bought them shall i sai to you let them be free marri them to your heir why sweat thei under burthen let their bed be made a soft a your and let their palat be seasond with such viand you will answer the slave ar our so do i answer you the pound of flesh which i demand of him i dearli bought ti mine and i will have it if you deni me fie upon your law there i no forc in the decre of venic i stand for judgment answer shall i have it b 4 1 706 131 651473 merchantvenice 2076 Duke Upon my power I may dismiss this court,\n[p]Unless Bellario, a learned doctor,\n[p]Whom I have sent for to determine this,\n[p]Come here to-day.\n UPN M PWR I M TSMS 0S KRT UNLS BLR A LRNT TKTR HM I HF SNT FR T TTRMN 0S KM HR TT upon my power i mai dismiss thi court unless bellario a learn doctor whom i have sent for to determin thi come here todai b 4 1 142 24 651474 merchantvenice 2080 Salerio My lord, here stays without\n[p]A messenger with letters from the doctor,\n[p]New come from Padua.\n M LRT HR STS W0T A MSNJR W0 LTRS FRM 0 TKTR N KM FRM PT my lord here stai without a messeng with letter from the doctor new come from padua b 4 1 97 16 651475 merchantvenice 2083 Duke Bring us the letter; call the messenger.\n BRNK US 0 LTR KL 0 MSNJR bring u the letter call the messeng b 4 1 41 7 651476 merchantvenice 2084 Bassanio Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!\n[p]The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,\n[p]Ere thou shalt lose for me one drop of blood.\n KT XR ANTN HT MN KRJ YT 0 J XL HF M FLX BLT BNS ANT AL ER 0 XLT LS FR M ON TRP OF BLT good cheer antonio what man courag yet the jew shall have my flesh blood bone and all er thou shalt lose for me on drop of blood b 4 1 148 27 651477 merchantvenice 2087 Antonio-mv I am a tainted wether of the flock,\n[p]Meetest for death: the weakest kind of fruit\n[p]Drops earliest to the ground; and so let me\n[p]You cannot better be employ'd, Bassanio,\n[p]Than to live still and write mine epitaph.\n I AM A TNTT W0R OF 0 FLK MTST FR T0 0 WKST KNT OF FRT TRPS ERLST T 0 KRNT ANT S LT M Y KNT BTR B EMPLT BSN 0N T LF STL ANT RT MN EPTF i am a taint wether of the flock meetest for death the weakest kind of fruit drop earliest to the ground and so let me you cannot better be employd bassanio than to live still and write mine epitaph b 4 1 221 39 651478 merchantvenice 2092 xxx [Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk]\n ENTR NRS TRST LK A LYRS KLRK enter nerissa dress like a lawyer clerk b 4 1 47 7 651479 merchantvenice 2093 Duke Came you from Padua, from Bellario?\n KM Y FRM PT FRM BLR came you from padua from bellario b 4 1 36 6 651480 merchantvenice 2094 Nerissa From both, my lord. Bellario greets your grace.\n FRM B0 M LRT BLR KRTS YR KRS from both my lord bellario greet your grace b 4 1 48 8 651481 merchantvenice 2095 xxx [Presenting a letter]\n PRSNTNK A LTR present a letter b 4 1 22 3 651482 merchantvenice 2096 Bassanio Why dost thou whet thy knife so earnestly?\n H TST 0 HT 0 NF S ERNSTL why dost thou whet thy knife so earnestli b 4 1 43 8 651483 merchantvenice 2097 Shylock To cut the forfeiture from that bankrupt there.\n T KT 0 FRFTR FRM 0T BNKRPT 0R to cut the forfeitur from that bankrupt there b 4 1 48 8 651484 merchantvenice 2098 Gratiano-mv Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,\n[p]Thou makest thy knife keen; but no metal can,\n[p]No, not the hangman's axe, bear half the keenness\n[p]Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?\n NT ON 0 SL BT ON 0 SL HRX J 0 MKST 0 NF KN BT N MTL KN N NT 0 HNKMNS AKS BR HLF 0 KNS OF 0 XRP ENF KN N PRYRS PRS 0 not on thy sole but on thy soul harsh jew thou makest thy knife keen but no metal can no not the hangman ax bear half the keen of thy sharp envi can no prayer pierc thee b 4 1 197 37 651485 merchantvenice 2102 Shylock No, none that thou hast wit enough to make.\n N NN 0T 0 HST WT ENF T MK no none that thou hast wit enough to make b 4 1 44 9 651486 merchantvenice 2103 Gratiano-mv O, be thou damn'd, inexecrable dog!\n[p]And for thy life let justice be accused.\n[p]Thou almost makest me waver in my faith\n[p]To hold opinion with Pythagoras,\n[p]That souls of animals infuse themselves\n[p]Into the trunks of men: thy currish spirit\n[p]Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,\n[p]Even from the gallows did his fell soul fleet,\n[p]And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,\n[p]Infused itself in thee; for thy desires\n[p]Are wolvish, bloody, starved and ravenous.\n O B 0 TMNT INKSKRBL TK ANT FR 0 LF LT JSTS B AKKST 0 ALMST MKST M WFR IN M F0 T HLT OPNN W0 P0KRS 0T SLS OF ANMLS INFS 0MSLFS INT 0 TRNKS OF MN 0 KRX SPRT KFRNT A WLF H HNKT FR HMN SLFTR EFN FRM 0 KLS TT HS FL SL FLT ANT HLST 0 LST IN 0 UNHLT TM INFST ITSLF IN 0 FR 0 TSRS AR WLFX BLT STRFT ANT RFNS o be thou damnd inexecr dog and for thy life let justic be accus thou almost makest me waver in my faith to hold opinion with pythagora that soul of anim infus themselv into the trunk of men thy currish spirit governd a wolf who hangd for human slaughter even from the gallow did hi fell soul fleet and whilst thou layst in thy unhallowd dam infus itself in thee for thy desir ar wolvish bloodi starv and raven b 4 1 490 79 651487 merchantvenice 2114 Shylock Till thou canst rail the seal from off my bond,\n[p]Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:\n[p]Repair thy wit, good youth, or it will fall\n[p]To cureless ruin. I stand here for law.\n TL 0 KNST RL 0 SL FRM OF M BNT 0 BT OFNTST 0 LNKS T SPK S LT RPR 0 WT KT Y0 OR IT WL FL T KRLS RN I STNT HR FR L till thou canst rail the seal from off my bond thou but offendst thy lung to speak so loud repair thy wit good youth or it will fall to cureless ruin i stand here for law b 4 1 188 36 651488 merchantvenice 2118 Duke This letter from Bellario doth commend\n[p]A young and learned doctor to our court.\n[p]Where is he?\n 0S LTR FRM BLR T0 KMNT A YNK ANT LRNT TKTR T OR KRT HR IS H thi letter from bellario doth commend a young and learn doctor to our court where i he b 4 1 99 17 651489 merchantvenice 2121 Nerissa He attendeth here hard by,\n[p]To know your answer, whether you'll admit him.\n H ATNT0 HR HRT B T N YR ANSWR H0R YL ATMT HM he attendeth here hard by to know your answer whether youll admit him b 4 1 77 13 651490 merchantvenice 2123 Duke With all my heart. Some three or four of you\n[p]Go give him courteous conduct to this place.\n[p]Meantime the court shall hear Bellario's letter.\n W0 AL M HRT SM 0R OR FR OF Y K JF HM KRTS KNTKT T 0S PLS MNTM 0 KRT XL HR BLRS LTR with all my heart some three or four of you go give him courteou conduct to thi place meantim the court shall hear bellario letter b 4 1 145 25 651491 merchantvenice 2126 Clerk-mv [Reads]\n[p]Your grace shall understand that at the receipt of\n[p]your letter I am very sick: but in the instant that\n[p]your messenger came, in loving visitation was with\n[p]me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I\n[p]acquainted him with the cause in controversy between\n[p]the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er\n[p]many books together: he is furnished with my\n[p]opinion; which, bettered with his own learning, the\n[p]greatness whereof I cannot enough commend, comes\n[p]with him, at my importunity, to fill up your grace's\n[p]request in my stead. I beseech you, let his lack of\n[p]years be no impediment to let him lack a reverend\n[p]estimation; for I never knew so young a body with so\n[p]old a head. I leave him to your gracious\n[p]acceptance, whose trial shall better publish his\n[p]commendation.\n RTS YR KRS XL UNTRSTNT 0T AT 0 RSPT OF YR LTR I AM FR SK BT IN 0 INSTNT 0T YR MSNJR KM IN LFNK FSTXN WS W0 M A YNK TKTR OF RM HS NM IS BL0SR I AKKNTT HM W0 0 KS IN KNTRFRS BTWN 0 J ANT ANTN 0 MRXNT W TRNT OR MN BKS TJ0R H IS FRNXT W0 M OPNN HX BTRT W0 HS ON LRNNK 0 KRTNS HRF I KNT ENF KMNT KMS W0 HM AT M IMPRTNT T FL UP YR KRSS RKST IN M STT I BSX Y LT HS LK OF YRS B N IMPTMNT T LT HM LK A RFRNT ESTMXN FR I NFR N S YNK A BT W0 S OLT A HT I LF HM T YR KRSS AKSPTNS HS TRL XL BTR PBLX HS KMNTXN read your grace shall understand that at the receipt of your letter i am veri sick but in the instant that your messeng came in love visit wa with me a young doctor of rome hi name i balthasar i acquaint him with the caus in controversi between the jew and antonio the merchant we turn oer mani book togeth he i furnish with my opinion which better with hi own learn the great whereof i cannot enough commend come with him at my importun to fill up your grace request in my stead i beseech you let hi lack of year be no impedi to let him lack a reverend estim for i never knew so young a bodi with so old a head i leav him to your graciou accept whose trial shall better publish hi commend b 4 1 822 139 651492 merchantvenice 2143 Duke You hear the learn'd Bellario, what he writes:\n[p]And here, I take it, is the doctor come.\n[p][Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws]\n[p]Give me your hand. Come you from old Bellario?\n Y HR 0 LRNT BLR HT H RTS ANT HR I TK IT IS 0 TKTR KM ENTR PRX TRST LK A TKTR OF LS JF M YR HNT KM Y FRM OLT BLR you hear the learnd bellario what he write and here i take it i the doctor come enter portia dress like a doctor of law give me your hand come you from old bellario b 4 1 190 34 651493 merchantvenice 2147 Portia-mv I did, my lord.\n I TT M LRT i did my lord b 4 1 16 4 651494 merchantvenice 2148 Duke You are welcome: take your place.\n[p]Are you acquainted with the difference\n[p]That holds this present question in the court?\n Y AR WLKM TK YR PLS AR Y AKKNTT W0 0 TFRNS 0T HLTS 0S PRSNT KSXN IN 0 KRT you ar welcom take your place ar you acquaint with the differ that hold thi present question in the court b 4 1 126 20 651495 merchantvenice 2151 Portia-mv I am informed thoroughly of the cause.\n[p]Which is the merchant here, and which the Jew?\n I AM INFRMT 0RFL OF 0 KS HX IS 0 MRXNT HR ANT HX 0 J i am inform thoroughli of the caus which i the merchant here and which the jew b 4 1 89 16 651496 merchantvenice 2153 Duke Antonio and old Shylock, both stand forth.\n ANTN ANT OLT XLK B0 STNT FR0 antonio and old shylock both stand forth b 4 1 43 7 651497 merchantvenice 2154 Portia-mv Is your name Shylock?\n IS YR NM XLK i your name shylock b 4 1 22 4 651498 merchantvenice 2155 Shylock Shylock is my name.\n XLK IS M NM shylock i my name b 4 1 20 4 651499 merchantvenice 2156 Portia-mv Of a strange nature is the suit you follow;\n[p]Yet in such rule that the Venetian law\n[p]Cannot impugn you as you do proceed.\n[p]You stand within his danger, do you not?\n OF A STRNJ NTR IS 0 ST Y FL YT IN SX RL 0T 0 FNXN L KNT IMPN Y AS Y T PRST Y STNT W0N HS TNJR T Y NT of a strang natur i the suit you follow yet in such rule that the venetian law cannot impugn you a you do proce you stand within hi danger do you not b 4 1 170 32 651500 merchantvenice 2160 Antonio-mv Ay, so he says.\n A S H SS ai so he sai b 4 1 16 4 651501 merchantvenice 2161 Portia-mv Do you confess the bond?\n T Y KNFS 0 BNT do you confess the bond b 4 1 25 5 651502 merchantvenice 2162 Antonio-mv I do.\n I T i do b 4 1 6 2 651503 merchantvenice 2163 Portia-mv Then must the Jew be merciful.\n 0N MST 0 J B MRSFL then must the jew be merci b 4 1 31 6 651504 merchantvenice 2164 Shylock On what compulsion must I? tell me that.\n ON HT KMPLXN MST I TL M 0T on what compuls must i tell me that b 4 1 41 8 651505 merchantvenice 2165 Portia-mv The quality of mercy is not strain'd,\n[p]It droppeth as the gentle rain from heaven\n[p]Upon the place beneath: it is twice blest;\n[p]It blesseth him that gives and him that takes:\n[p]'Tis mightiest in the mightiest: it becomes\n[p]The throned monarch better than his crown;\n[p]His sceptre shows the force of temporal power,\n[p]The attribute to awe and majesty,\n[p]Wherein doth sit the dread and fear of kings;\n[p]But mercy is above this sceptred sway;\n[p]It is enthroned in the hearts of kings,\n[p]It is an attribute to God himself;\n[p]And earthly power doth then show likest God's\n[p]When mercy seasons justice. Therefore, Jew,\n[p]Though justice be thy plea, consider this,\n[p]That, in the course of justice, none of us\n[p]Should see salvation: we do pray for mercy;\n[p]And that same prayer doth teach us all to render\n[p]The deeds of mercy. I have spoke thus much\n[p]To mitigate the justice of thy plea;\n[p]Which if thou follow, this strict court of Venice\n[p]Must needs give sentence 'gainst the merchant there.\n 0 KLT OF MRS IS NT STRNT IT TRP0 AS 0 JNTL RN FRM HFN UPN 0 PLS BN0 IT IS TWS BLST IT BLS0 HM 0T JFS ANT HM 0T TKS TS MFTST IN 0 MFTST IT BKMS 0 0RNT MNRX BTR 0N HS KRN HS SPTR XS 0 FRS OF TMPRL PWR 0 ATRBT T AW ANT MJST HRN T0 ST 0 TRT ANT FR OF KNKS BT MRS IS ABF 0S SPTRT SW IT IS EN0RNT IN 0 HRTS OF KNKS IT IS AN ATRBT T KT HMSLF ANT ER0L PWR T0 0N X LKST KTS HN MRS SSNS JSTS 0RFR J 0 JSTS B 0 PL KNSTR 0S 0T IN 0 KRS OF JSTS NN OF US XLT S SLFXN W T PR FR MRS ANT 0T SM PRYR T0 TX US AL T RNTR 0 TTS OF MRS I HF SPK 0S MX T MTKT 0 JSTS OF 0 PL HX IF 0 FL 0S STRKT KRT OF FNS MST NTS JF SNTNS KNST 0 MRXNT 0R the qualiti of merci i not straind it droppeth a the gentl rain from heaven upon the place beneath it i twice blest it blesseth him that give and him that take ti mightiest in the mightiest it becom the throne monarch better than hi crown hi sceptr show the forc of tempor power the attribut to aw and majesti wherein doth sit the dread and fear of king but merci i abov thi sceptr swai it i enthron in the heart of king it i an attribut to god himself and earthli power doth then show likest god when merci season justic therefor jew though justic be thy plea consid thi that in the cours of justic none of u should see salvat we do prai for merci and that same prayer doth teach u all to render the de of merci i have spoke thu much to mitig the justic of thy plea which if thou follow thi strict court of venic must ne give sentenc gainst the merchant there b 4 1 1014 172 651506 merchantvenice 2187 Shylock My deeds upon my head! I crave the law,\n[p]The penalty and forfeit of my bond.\n M TTS UPN M HT I KRF 0 L 0 PNLT ANT FRFT OF M BNT my de upon my head i crave the law the penalti and forfeit of my bond b 4 1 79 16 651507 merchantvenice 2189 Portia-mv Is he not able to discharge the money?\n IS H NT ABL T TSKRJ 0 MN i he not abl to discharg the monei b 4 1 39 8 651508 merchantvenice 2190 Bassanio Yes, here I tender it for him in the court;\n[p]Yea, twice the sum: if that will not suffice,\n[p]I will be bound to pay it ten times o'er,\n[p]On forfeit of my hands, my head, my heart:\n[p]If this will not suffice, it must appear\n[p]That malice bears down truth. And I beseech you,\n[p]Wrest once the law to your authority:\n[p]To do a great right, do a little wrong,\n[p]And curb this cruel devil of his will.\n YS HR I TNTR IT FR HM IN 0 KRT Y TWS 0 SM IF 0T WL NT SFS I WL B BNT T P IT TN TMS OR ON FRFT OF M HNTS M HT M HRT IF 0S WL NT SFS IT MST APR 0T MLS BRS TN TR0 ANT I BSX Y RST ONS 0 L T YR A0RT T T A KRT RFT T A LTL RNK ANT KRB 0S KRL TFL OF HS WL ye here i tender it for him in the court yea twice the sum if that will not suffic i will be bound to pai it ten time oer on forfeit of my hand my head my heart if thi will not suffic it must appear that malic bear down truth and i beseech you wrest onc the law to your author to do a great right do a littl wrong and curb thi cruel devil of hi will b 4 1 406 79 651509 merchantvenice 2199 Portia-mv It must not be; there is no power in Venice\n[p]Can alter a decree established:\n[p]'Twill be recorded for a precedent,\n[p]And many an error by the same example\n[p]Will rush into the state: it cannot be.\n IT MST NT B 0R IS N PWR IN FNS KN ALTR A TKR ESTBLXT TWL B RKRTT FR A PRSTNT ANT MN AN ERR B 0 SM EKSMPL WL RX INT 0 STT IT KNT B it must not be there i no power in venic can alter a decre establish twill be record for a preced and mani an error by the same exampl will rush into the state it cannot be b 4 1 202 37 651510 merchantvenice 2204 Shylock A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!\n[p]O wise young judge, how I do honour thee!\n A TNL KM T JTKMNT Y A TNL O WS YNK JJ H I T HNR 0 a daniel come to judgment yea a daniel o wise young judg how i do honour thee b 4 1 87 17 651511 merchantvenice 2206 Portia-mv I pray you, let me look upon the bond.\n I PR Y LT M LK UPN 0 BNT i prai you let me look upon the bond b 4 1 39 9 651512 merchantvenice 2207 Shylock Here 'tis, most reverend doctor, here it is.\n HR TS MST RFRNT TKTR HR IT IS here ti most reverend doctor here it i b 4 1 45 8 651513 merchantvenice 2208 Portia-mv Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.\n XLK 0RS 0RS 0 MN OFRT 0 shylock there thrice thy monei offerd thee b 4 1 48 7 651514 merchantvenice 2209 Shylock An oath, an oath, I have an oath in heaven:\n[p]Shall I lay perjury upon my soul?\n[p]No, not for Venice.\n AN O0 AN O0 I HF AN O0 IN HFN XL I L PRJR UPN M SL N NT FR FNS an oath an oath i have an oath in heaven shall i lai perjuri upon my soul no not for venic b 4 1 104 21 651515 merchantvenice 2212 Portia-mv Why, this bond is forfeit;\n[p]And lawfully by this the Jew may claim\n[p]A pound of flesh, to be by him cut off\n[p]Nearest the merchant's heart. Be merciful:\n[p]Take thrice thy money; bid me tear the bond.\n H 0S BNT IS FRFT ANT LFL B 0S 0 J M KLM A PNT OF FLX T B B HM KT OF NRST 0 MRXNTS HRT B MRSFL TK 0RS 0 MN BT M TR 0 BNT why thi bond i forfeit and lawfulli by thi the jew mai claim a pound of flesh to be by him cut off nearest the merchant heart be merci take thrice thy monei bid me tear the bond b 4 1 205 38 651516 merchantvenice 2217 Shylock When it is paid according to the tenor.\n[p]It doth appear you are a worthy judge;\n[p]You know the law, your exposition\n[p]Hath been most sound: I charge you by the law,\n[p]Whereof you are a well-deserving pillar,\n[p]Proceed to judgment: by my soul I swear\n[p]There is no power in the tongue of man\n[p]To alter me: I stay here on my bond.\n HN IT IS PT AKKRTNK T 0 TNR IT T0 APR Y AR A WR0 JJ Y N 0 L YR EKSPSXN H0 BN MST SNT I XRJ Y B 0 L HRF Y AR A WLTSRFNK PLR PRST T JTKMNT B M SL I SWR 0R IS N PWR IN 0 TNK OF MN T ALTR M I ST HR ON M BNT when it i paid accord to the tenor it doth appear you ar a worthi judg you know the law your exposit hath been most sound i charg you by the law whereof you ar a welldeserv pillar proce to judgment by my soul i swear there i no power in the tongu of man to alter me i stai here on my bond b 4 1 338 64 651517 merchantvenice 2225 Antonio-mv Most heartily I do beseech the court\n[p]To give the judgment.\n MST HRTL I T BSX 0 KRT T JF 0 JTKMNT most heartili i do beseech the court to give the judgment b 4 1 62 11 651518 merchantvenice 2227 Portia-mv Why then, thus it is:\n[p]You must prepare your bosom for his knife.\n H 0N 0S IT IS Y MST PRPR YR BSM FR HS NF why then thu it i you must prepar your bosom for hi knife b 4 1 68 13 651519 merchantvenice 2229 Shylock O noble judge! O excellent young man!\n O NBL JJ O EKSSLNT YNK MN o nobl judg o excel young man b 4 1 38 7 651520 merchantvenice 2230 Portia-mv For the intent and purpose of the law\n[p]Hath full relation to the penalty,\n[p]Which here appeareth due upon the bond.\n FR 0 INTNT ANT PRPS OF 0 L H0 FL RLXN T 0 PNLT HX HR APR0 T UPN 0 BNT for the intent and purpos of the law hath full relat to the penalti which here appeareth due upon the bond b 4 1 119 21 651521 merchantvenice 2233 Shylock 'Tis very true: O wise and upright judge!\n[p]How much more elder art thou than thy looks!\n TS FR TR O WS ANT UPRFT JJ H MX MR ELTR ART 0 0N 0 LKS ti veri true o wise and upright judg how much more elder art thou than thy look b 4 1 90 17 651522 merchantvenice 2235 Portia-mv Therefore lay bare your bosom.\n 0RFR L BR YR BSM therefor lai bare your bosom b 4 1 31 5 651523 merchantvenice 2236 Shylock Ay, his breast:\n[p]So says the bond: doth it not, noble judge?\n[p]'Nearest his heart:' those are the very words.\n A HS BRST S SS 0 BNT T0 IT NT NBL JJ NRST HS HRT 0S AR 0 FR WRTS ai hi breast so sai the bond doth it not nobl judg nearest hi heart those ar the veri word b 4 1 113 20 651524 merchantvenice 2239 Portia-mv It is so. Are there balance here to weigh\n[p]The flesh?\n IT IS S AR 0R BLNS HR T WF 0 FLX it i so ar there balanc here to weigh the flesh b 4 1 56 11 651525 merchantvenice 2241 Shylock I have them ready.\n I HF 0M RT i have them readi b 4 1 19 4 651526 merchantvenice 2242 Portia-mv Have by some surgeon, Shylock, on your charge,\n[p]To stop his wounds, lest he do bleed to death.\n HF B SM SRJN XLK ON YR XRJ T STP HS WNTS LST H T BLT T T0 have by some surgeon shylock on your charg to stop hi wound lest he do ble to death b 4 1 97 18 651527 merchantvenice 2244 Shylock Is it so nominated in the bond?\n IS IT S NMNTT IN 0 BNT i it so nomin in the bond b 4 1 32 7 651528 merchantvenice 2245 Portia-mv It is not so express'd: but what of that?\n[p]'Twere good you do so much for charity.\n IT IS NT S EKSPRST BT HT OF 0T TWR KT Y T S MX FR XRT it i not so expressd but what of that twere good you do so much for chariti b 4 1 85 17 651529 merchantvenice 2247 Shylock I cannot find it; 'tis not in the bond.\n I KNT FNT IT TS NT IN 0 BNT i cannot find it ti not in the bond b 4 1 40 9 651530 merchantvenice 2248 Portia-mv You, merchant, have you any thing to say?\n Y MRXNT HF Y AN 0NK T S you merchant have you ani thing to sai b 4 1 42 8 651531 merchantvenice 2249 Antonio-mv But little: I am arm'd and well prepared.\n[p]Give me your hand, Bassanio: fare you well!\n[p]Grieve not that I am fallen to this for you;\n[p]For herein Fortune shows herself more kind\n[p]Than is her custom: it is still her use\n[p]To let the wretched man outlive his wealth,\n[p]To view with hollow eye and wrinkled brow\n[p]An age of poverty; from which lingering penance\n[p]Of such misery doth she cut me off.\n[p]Commend me to your honourable wife:\n[p]Tell her the process of Antonio's end;\n[p]Say how I loved you, speak me fair in death;\n[p]And, when the tale is told, bid her be judge\n[p]Whether Bassanio had not once a love.\n[p]Repent but you that you shall lose your friend,\n[p]And he repents not that he pays your debt;\n[p]For if the Jew do cut but deep enough,\n[p]I'll pay it presently with all my heart.\n BT LTL I AM ARMT ANT WL PRPRT JF M YR HNT BSN FR Y WL KRF NT 0T I AM FLN T 0S FR Y FR HRN FRTN XS HRSLF MR KNT 0N IS HR KSTM IT IS STL HR US T LT 0 RTXT MN OTLF HS WL0 T F W0 HL EY ANT RNKLT BR AN AJ OF PFRT FRM HX LNJRNK PNNS OF SX MSR T0 X KT M OF KMNT M T YR HNRBL WF TL HR 0 PRSS OF ANTNS ENT S H I LFT Y SPK M FR IN T0 ANT HN 0 TL IS TLT BT HR B JJ H0R BSN HT NT ONS A LF RPNT BT Y 0T Y XL LS YR FRNT ANT H RPNTS NT 0T H PS YR TBT FR IF 0 J T KT BT TP ENF IL P IT PRSNTL W0 AL M HRT but littl i am armd and well prepar give me your hand bassanio fare you well griev not that i am fallen to thi for you for herein fortun show herself more kind than i her custom it i still her us to let the wretch man outliv hi wealth to view with hollow ey and wrinkl brow an ag of poverti from which linger penanc of such miseri doth she cut me off commend me to your honour wife tell her the process of antonio end sai how i love you speak me fair in death and when the tale i told bid her be judg whether bassanio had not onc a love repent but you that you shall lose your friend and he repent not that he pai your debt for if the jew do cut but deep enough ill pai it present with all my heart b 4 1 809 149 651532 merchantvenice 2267 Bassanio Antonio, I am married to a wife\n[p]Which is as dear to me as life itself;\n[p]But life itself, my wife, and all the world,\n[p]Are not with me esteem'd above thy life:\n[p]I would lose all, ay, sacrifice them all\n[p]Here to this devil, to deliver you.\n ANTN I AM MRT T A WF HX IS AS TR T M AS LF ITSLF BT LF ITSLF M WF ANT AL 0 WRLT AR NT W0 M ESTMT ABF 0 LF I WLT LS AL A SKRFS 0M AL HR T 0S TFL T TLFR Y antonio i am marri to a wife which i a dear to me a life itself but life itself my wife and all the world ar not with me esteemd abov thy life i would lose all ai sacrific them all here to thi devil to deliv you b 4 1 249 48 651533 merchantvenice 2273 Portia-mv Your wife would give you little thanks for that,\n[p]If she were by, to hear you make the offer.\n YR WF WLT JF Y LTL 0NKS FR 0T IF X WR B T HR Y MK 0 OFR your wife would give you littl thank for that if she were by to hear you make the offer b 4 1 96 19 651534 merchantvenice 2275 Gratiano-mv I have a wife, whom, I protest, I love:\n[p]I would she were in heaven, so she could\n[p]Entreat some power to change this currish Jew.\n I HF A WF HM I PRTST I LF I WLT X WR IN HFN S X KLT ENTRT SM PWR T XNJ 0S KRX J i have a wife whom i protest i love i would she were in heaven so she could entreat some power to chang thi currish jew b 4 1 134 26 651535 merchantvenice 2278 Nerissa 'Tis well you offer it behind her back;\n[p]The wish would make else an unquiet house.\n TS WL Y OFR IT BHNT HR BK 0 WX WLT MK ELS AN UNKT HS ti well you offer it behind her back the wish would make els an unquiet hous b 4 1 86 16 651536 merchantvenice 2280 Shylock These be the Christian husbands. I have a daughter;\n[p]Would any of the stock of Barrabas\n[p]Had been her husband rather than a Christian!\n[p][Aside]\n[p]We trifle time: I pray thee, pursue sentence.\n 0S B 0 KRSXN HSBNTS I HF A TTR WLT AN OF 0 STK OF BRBS HT BN HR HSBNT R0R 0N A KRSXN AST W TRFL TM I PR 0 PRS SNTNS these be the christian husband i have a daughter would ani of the stock of barraba had been her husband rather than a christian asid we trifl time i prai thee pursu sentenc b 4 1 199 33 651537 merchantvenice 2285 Portia-mv A pound of that same merchant's flesh is thine:\n[p]The court awards it, and the law doth give it.\n A PNT OF 0T SM MRXNTS FLX IS 0N 0 KRT AWRTS IT ANT 0 L T0 JF IT a pound of that same merchant flesh i thine the court award it and the law doth give it b 4 1 98 19 651538 merchantvenice 2287 Shylock Most rightful judge!\n MST RFTFL JJ most right judg b 4 1 21 3 651539 merchantvenice 2288 Portia-mv And you must cut this flesh from off his breast:\n[p]The law allows it, and the court awards it.\n ANT Y MST KT 0S FLX FRM OF HS BRST 0 L ALS IT ANT 0 KRT AWRTS IT and you must cut thi flesh from off hi breast the law allow it and the court award it b 4 1 96 19 651540 merchantvenice 2290 Shylock Most learned judge! A sentence! Come, prepare!\n MST LRNT JJ A SNTNS KM PRPR most learn judg a sentenc come prepar b 4 1 47 7 651541 merchantvenice 2291 Portia-mv Tarry a little; there is something else.\n[p]This bond doth give thee here no jot of blood;\n[p]The words expressly are 'a pound of flesh:'\n[p]Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;\n[p]But, in the cutting it, if thou dost shed\n[p]One drop of Christian blood, thy lands and goods\n[p]Are, by the laws of Venice, confiscate\n[p]Unto the state of Venice.\n TR A LTL 0R IS SM0NK ELS 0S BNT T0 JF 0 HR N JT OF BLT 0 WRTS EKSPRSL AR A PNT OF FLX TK 0N 0 BNT TK 0 0 PNT OF FLX BT IN 0 KTNK IT IF 0 TST XT ON TRP OF KRSXN BLT 0 LNTS ANT KTS AR B 0 LS OF FNS KNFSKT UNT 0 STT OF FNS tarri a littl there i someth els thi bond doth give thee here no jot of blood the word expressli ar a pound of flesh take then thy bond take thou thy pound of flesh but in the cut it if thou dost shed on drop of christian blood thy land and good ar by the law of venic confisc unto the state of venic b 4 1 359 65 651542 merchantvenice 2299 Gratiano-mv O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!\n O UPRFT JJ MRK J O LRNT JJ o upright judg mark jew o learn judg b 4 1 45 8 651543 merchantvenice 2300 Shylock Is that the law?\n IS 0T 0 L i that the law b 4 1 17 4 651544 merchantvenice 2301 Portia-mv Thyself shalt see the act:\n[p]For, as thou urgest justice, be assured\n[p]Thou shalt have justice, more than thou desirest.\n 0SLF XLT S 0 AKT FR AS 0 URJST JSTS B ASRT 0 XLT HF JSTS MR 0N 0 TSRST thyself shalt see the act for a thou urgest justic be assur thou shalt have justic more than thou desirest b 4 1 123 20 651545 merchantvenice 2304 Gratiano-mv O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!\n O LRNT JJ MRK J A LRNT JJ o learn judg mark jew a learn judg b 4 1 45 8 651546 merchantvenice 2305 Shylock I take this offer, then; pay the bond thrice\n[p]And let the Christian go.\n I TK 0S OFR 0N P 0 BNT 0RS ANT LT 0 KRSXN K i take thi offer then pai the bond thrice and let the christian go b 4 1 74 14 651547 merchantvenice 2307 Bassanio Here is the money.\n HR IS 0 MN here i the monei b 4 1 19 4 651548 merchantvenice 2308 Portia-mv Soft!\n[p]The Jew shall have all justice; soft! no haste:\n[p]He shall have nothing but the penalty.\n SFT 0 J XL HF AL JSTS SFT N HST H XL HF N0NK BT 0 PNLT soft the jew shall have all justic soft no hast he shall have noth but the penalti b 4 1 99 17 651549 merchantvenice 2311 Gratiano-mv O Jew! an upright judge, a learned judge!\n O J AN UPRFT JJ A LRNT JJ o jew an upright judg a learn judg b 4 1 42 8 651550 merchantvenice 2312 Portia-mv Therefore prepare thee to cut off the flesh.\n[p]Shed thou no blood, nor cut thou less nor more\n[p]But just a pound of flesh: if thou cut'st more\n[p]Or less than a just pound, be it but so much\n[p]As makes it light or heavy in the substance,\n[p]Or the division of the twentieth part\n[p]Of one poor scruple, nay, if the scale do turn\n[p]But in the estimation of a hair,\n[p]Thou diest and all thy goods are confiscate.\n 0RFR PRPR 0 T KT OF 0 FLX XT 0 N BLT NR KT 0 LS NR MR BT JST A PNT OF FLX IF 0 KTST MR OR LS 0N A JST PNT B IT BT S MX AS MKS IT LFT OR HF IN 0 SBSTNS OR 0 TFXN OF 0 TWNT0 PRT OF ON PR SKRPL N IF 0 SKL T TRN BT IN 0 ESTMXN OF A HR 0 TST ANT AL 0 KTS AR KNFSKT therefor prepar thee to cut off the flesh shed thou no blood nor cut thou less nor more but just a pound of flesh if thou cutst more or less than a just pound be it but so much a make it light or heavi in the substanc or the division of the twentieth part of on poor scrupl nai if the scale do turn but in the estim of a hair thou diest and all thy good ar confisc b 4 1 416 80 651551 merchantvenice 2321 Gratiano-mv A second Daniel, a Daniel, Jew!\n[p]Now, infidel, I have you on the hip.\n A SKNT TNL A TNL J N INFTL I HF Y ON 0 HP a second daniel a daniel jew now infidel i have you on the hip b 4 1 72 14 651552 merchantvenice 2323 Portia-mv Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.\n H T0 0 J PS TK 0 FRFTR why doth the jew paus take thy forfeitur b 4 1 45 8 651553 merchantvenice 2324 Shylock Give me my principal, and let me go.\n JF M M PRNSPL ANT LT M K give me my princip and let me go b 4 1 37 8 651554 merchantvenice 2325 Bassanio I have it ready for thee; here it is.\n I HF IT RT FR 0 HR IT IS i have it readi for thee here it i b 4 1 38 9 651555 merchantvenice 2326 Portia-mv He hath refused it in the open court:\n[p]He shall have merely justice and his bond.\n H H0 RFST IT IN 0 OPN KRT H XL HF MRL JSTS ANT HS BNT he hath refus it in the open court he shall have mere justic and hi bond b 4 1 84 16 651556 merchantvenice 2328 Gratiano-mv A Daniel, still say I, a second Daniel!\n[p]I thank thee, Jew, for teaching me that word.\n A TNL STL S I A SKNT TNL I 0NK 0 J FR TXNK M 0T WRT a daniel still sai i a second daniel i thank thee jew for teach me that word b 4 1 89 17 651557 merchantvenice 2330 Shylock Shall I not have barely my principal?\n XL I NT HF BRL M PRNSPL shall i not have bare my princip b 4 1 38 7 651558 merchantvenice 2331 Portia-mv Thou shalt have nothing but the forfeiture,\n[p]To be so taken at thy peril, Jew.\n 0 XLT HF N0NK BT 0 FRFTR T B S TKN AT 0 PRL J thou shalt have noth but the forfeitur to be so taken at thy peril jew b 4 1 81 15 651559 merchantvenice 2333 Shylock Why, then the devil give him good of it!\n[p]I'll stay no longer question.\n H 0N 0 TFL JF HM KT OF IT IL ST N LNJR KSXN why then the devil give him good of it ill stai no longer question b 4 1 74 14 651560 merchantvenice 2335 Portia-mv Tarry, Jew:\n[p]The law hath yet another hold on you.\n[p]It is enacted in the laws of Venice,\n[p]If it be proved against an alien\n[p]That by direct or indirect attempts\n[p]He seek the life of any citizen,\n[p]The party 'gainst the which he doth contrive\n[p]Shall seize one half his goods; the other half\n[p]Comes to the privy coffer of the state;\n[p]And the offender's life lies in the mercy\n[p]Of the duke only, 'gainst all other voice.\n[p]In which predicament, I say, thou stand'st;\n[p]For it appears, by manifest proceeding,\n[p]That indirectly and directly too\n[p]Thou hast contrived against the very life\n[p]Of the defendant; and thou hast incurr'd\n[p]The danger formerly by me rehearsed.\n[p]Down therefore and beg mercy of the duke.\n TR J 0 L H0 YT AN0R HLT ON Y IT IS ENKTT IN 0 LS OF FNS IF IT B PRFT AKNST AN ALN 0T B TRKT OR INTRKT ATMPTS H SK 0 LF OF AN STSN 0 PRT KNST 0 HX H T0 KNTRF XL SS ON HLF HS KTS 0 O0R HLF KMS T 0 PRF KFR OF 0 STT ANT 0 OFNTRS LF LS IN 0 MRS OF 0 TK ONL KNST AL O0R FS IN HX PRTKMNT I S 0 STNTST FR IT APRS B MNFST PRSTNK 0T INTRKTL ANT TRKTL T 0 HST KNTRFT AKNST 0 FR LF OF 0 TFNTNT ANT 0 HST INKRT 0 TNJR FRMRL B M RHRST TN 0RFR ANT BK MRS OF 0 TK tarri jew the law hath yet anoth hold on you it i enact in the law of venic if it be prove against an alien that by direct or indirect attempt he seek the life of ani citizen the parti gainst the which he doth contriv shall seiz on half hi good the other half come to the privi coffer of the state and the offend life li in the merci of the duke onli gainst all other voic in which predica i sai thou standst for it appear by manifest proceed that indirectli and directli too thou hast contriv against the veri life of the defend and thou hast incurrd the danger formerli by me rehears down therefor and beg merci of the duke b 4 1 736 125 651561 merchantvenice 2353 Gratiano-mv Beg that thou mayst have leave to hang thyself:\n[p]And yet, thy wealth being forfeit to the state,\n[p]Thou hast not left the value of a cord;\n[p]Therefore thou must be hang'd at the state's charge.\n BK 0T 0 MST HF LF T HNK 0SLF ANT YT 0 WL0 BNK FRFT T 0 STT 0 HST NT LFT 0 FL OF A KRT 0RFR 0 MST B HNKT AT 0 STTS XRJ beg that thou mayst have leav to hang thyself and yet thy wealth be forfeit to the state thou hast not left the valu of a cord therefor thou must be hangd at the state charg b 4 1 198 36 651562 merchantvenice 2357 Duke That thou shalt see the difference of our spirits,\n[p]I pardon thee thy life before thou ask it:\n[p]For half thy wealth, it is Antonio's;\n[p]The other half comes to the general state,\n[p]Which humbleness may drive unto a fine.\n 0T 0 XLT S 0 TFRNS OF OR SPRTS I PRTN 0 0 LF BFR 0 ASK IT FR HLF 0 WL0 IT IS ANTNS 0 O0R HLF KMS T 0 JNRL STT HX HMLNS M TRF UNT A FN that thou shalt see the differ of our spirit i pardon thee thy life befor thou ask it for half thy wealth it i antonio the other half come to the gener state which humbl mai drive unto a fine b 4 1 227 40 651563 merchantvenice 2362 Portia-mv Ay, for the state, not for Antonio.\n A FR 0 STT NT FR ANTN ai for the state not for antonio b 4 1 36 7 651564 merchantvenice 2363 Shylock Nay, take my life and all; pardon not that:\n[p]You take my house when you do take the prop\n[p]That doth sustain my house; you take my life\n[p]When you do take the means whereby I live.\n N TK M LF ANT AL PRTN NT 0T Y TK M HS HN Y T TK 0 PRP 0T T0 SSTN M HS Y TK M LF HN Y T TK 0 MNS HRB I LF nai take my life and all pardon not that you take my hous when you do take the prop that doth sustain my hous you take my life when you do take the mean wherebi i live b 4 1 185 37 651565 merchantvenice 2367 Portia-mv What mercy can you render him, Antonio?\n HT MRS KN Y RNTR HM ANTN what merci can you render him antonio b 4 1 40 7 651566 merchantvenice 2368 Gratiano-mv A halter gratis; nothing else, for God's sake.\n A HLTR KRTS N0NK ELS FR KTS SK a halter grati noth els for god sake b 4 1 47 8 651567 merchantvenice 2369 Antonio-mv So please my lord the duke and all the court\n[p]To quit the fine for one half of his goods,\n[p]I am content; so he will let me have\n[p]The other half in use, to render it,\n[p]Upon his death, unto the gentleman\n[p]That lately stole his daughter:\n[p]Two things provided more, that, for this favour,\n[p]He presently become a Christian;\n[p]The other, that he do record a gift,\n[p]Here in the court, of all he dies possess'd,\n[p]Unto his son Lorenzo and his daughter.\n S PLS M LRT 0 TK ANT AL 0 KRT T KT 0 FN FR ON HLF OF HS KTS I AM KNTNT S H WL LT M HF 0 O0R HLF IN US T RNTR IT UPN HS T0 UNT 0 JNTLMN 0T LTL STL HS TTR TW 0NKS PRFTT MR 0T FR 0S FFR H PRSNTL BKM A KRSXN 0 O0R 0T H T RKRT A JFT HR IN 0 KRT OF AL H TS PSST UNT HS SN LRNS ANT HS TTR so pleas my lord the duke and all the court to quit the fine for on half of hi good i am content so he will let me have the other half in us to render it upon hi death unto the gentleman that late stole hi daughter two thing provid more that for thi favour he present becom a christian the other that he do record a gift here in the court of all he di possessd unto hi son lorenzo and hi daughter b 4 1 463 85 651568 merchantvenice 2380 Duke He shall do this, or else I do recant\n[p]The pardon that I late pronounced here.\n H XL T 0S OR ELS I T RKNT 0 PRTN 0T I LT PRNNST HR he shall do thi or els i do recant the pardon that i late pronounc here b 4 1 81 16 651569 merchantvenice 2382 Portia-mv Art thou contented, Jew? what dost thou say?\n ART 0 KNTNTT J HT TST 0 S art thou content jew what dost thou sai b 4 1 45 8 651570 merchantvenice 2383 Shylock I am content.\n I AM KNTNT i am content b 4 1 14 3 651571 merchantvenice 2384 Portia-mv Clerk, draw a deed of gift.\n KLRK TR A TT OF JFT clerk draw a de of gift b 4 1 28 6 651572 merchantvenice 2385 Shylock I pray you, give me leave to go from hence;\n[p]I am not well: send the deed after me,\n[p]And I will sign it.\n I PR Y JF M LF T K FRM HNS I AM NT WL SNT 0 TT AFTR M ANT I WL SN IT i prai you give me leav to go from henc i am not well send the de after me and i will sign it b 4 1 109 24 651573 merchantvenice 2388 Duke Get thee gone, but do it.\n JT 0 KN BT T IT get thee gone but do it b 4 1 26 6 651574 merchantvenice 2389 Gratiano-mv In christening shalt thou have two god-fathers:\n[p]Had I been judge, thou shouldst have had ten more,\n[p]To bring thee to the gallows, not the font.\n IN KRSTNNK XLT 0 HF TW KTF0RS HT I BN JJ 0 XLTST HF HT TN MR T BRNK 0 T 0 KLS NT 0 FNT in christen shalt thou have two godfath had i been judg thou shouldst have had ten more to bring thee to the gallow not the font b 4 1 149 26 651575 merchantvenice 2392 xxx [Exit SHYLOCK]\n EKST XLK exit shylock b 4 1 15 2 651576 merchantvenice 2393 Duke Sir, I entreat you home with me to dinner.\n SR I ENTRT Y HM W0 M T TNR sir i entreat you home with me to dinner b 4 1 43 9 651577 merchantvenice 2394 Portia-mv I humbly do desire your grace of pardon:\n[p]I must away this night toward Padua,\n[p]And it is meet I presently set forth.\n I HML T TSR YR KRS OF PRTN I MST AW 0S NFT TWRT PT ANT IT IS MT I PRSNTL ST FR0 i humbli do desir your grace of pardon i must awai thi night toward padua and it i meet i present set forth b 4 1 122 23 651578 merchantvenice 2397 Duke I am sorry that your leisure serves you not.\n[p]Antonio, gratify this gentleman,\n[p]For, in my mind, you are much bound to him.\n I AM SR 0T YR LSR SRFS Y NT ANTN KRTF 0S JNTLMN FR IN M MNT Y AR MX BNT T HM i am sorri that your leisur serv you not antonio gratifi thi gentleman for in my mind you ar much bound to him b 4 1 128 23 651579 merchantvenice 2400 xxx [Exeunt Duke and his train]\n EKSNT TK ANT HS TRN exeunt duke and hi train b 4 1 28 5 651580 merchantvenice 2401 Bassanio Most worthy gentleman, I and my friend\n[p]Have by your wisdom been this day acquitted\n[p]Of grievous penalties; in lieu whereof,\n[p]Three thousand ducats, due unto the Jew,\n[p]We freely cope your courteous pains withal.\n MST WR0 JNTLMN I ANT M FRNT HF B YR WSTM BN 0S T AKKTT OF KRFS PNLTS IN L HRF 0R 0SNT TKTS T UNT 0 J W FRL KP YR KRTS PNS W0L most worthi gentleman i and my friend have by your wisdom been thi dai acquit of grievou penalti in lieu whereof three thousand ducat due unto the jew we freeli cope your courteou pain withal b 4 1 220 35 651581 merchantvenice 2406 Antonio-mv And stand indebted, over and above,\n[p]In love and service to you evermore.\n ANT STNT INTBTT OFR ANT ABF IN LF ANT SRFS T Y EFRMR and stand indebt over and abov in love and servic to you evermor b 4 1 76 13 651582 merchantvenice 2408 Portia-mv He is well paid that is well satisfied;\n[p]And I, delivering you, am satisfied\n[p]And therein do account myself well paid:\n[p]My mind was never yet more mercenary.\n[p]I pray you, know me when we meet again:\n[p]I wish you well, and so I take my leave.\n H IS WL PT 0T IS WL STSFT ANT I TLFRNK Y AM STSFT ANT 0RN T AKKNT MSLF WL PT M MNT WS NFR YT MR MRSNR I PR Y N M HN W MT AKN I WX Y WL ANT S I TK M LF he i well paid that i well satisfi and i deliv you am satisfi and therein do account myself well paid my mind wa never yet more mercenari i prai you know me when we meet again i wish you well and so i take my leav b 4 1 251 47 651583 merchantvenice 2414 Bassanio Dear sir, of force I must attempt you further:\n[p]Take some remembrance of us, as a tribute,\n[p]Not as a fee: grant me two things, I pray you,\n[p]Not to deny me, and to pardon me.\n TR SR OF FRS I MST ATMPT Y FR0R TK SM RMMRNS OF US AS A TRBT NT AS A F KRNT M TW 0NKS I PR Y NT T TN M ANT T PRTN M dear sir of forc i must attempt you further take some remembr of u a a tribut not a a fee grant me two thing i prai you not to deni me and to pardon me b 4 1 180 36 651584 merchantvenice 2418 Portia-mv You press me far, and therefore I will yield.\n[p][To ANTONIO]\n[p]Give me your gloves, I'll wear them for your sake;\n[p][To BASSANIO]\n[p]And, for your love, I'll take this ring from you:\n[p]Do not draw back your hand; I'll take no more;\n[p]And you in love shall not deny me this.\n Y PRS M FR ANT 0RFR I WL YLT T ANTN JF M YR KLFS IL WR 0M FR YR SK T BSN ANT FR YR LF IL TK 0S RNK FRM Y T NT TR BK YR HNT IL TK N MR ANT Y IN LF XL NT TN M 0S you press me far and therefor i will yield to antonio give me your glove ill wear them for your sake to bassanio and for your love ill take thi ring from you do not draw back your hand ill take no more and you in love shall not deni me thi b 4 1 279 52 651585 merchantvenice 2425 Bassanio This ring, good sir, alas, it is a trifle!\n[p]I will not shame myself to give you this.\n 0S RNK KT SR ALS IT IS A TRFL I WL NT XM MSLF T JF Y 0S thi ring good sir ala it i a trifl i will not shame myself to give you thi b 4 1 88 18 651586 merchantvenice 2427 Portia-mv I will have nothing else but only this;\n[p]And now methinks I have a mind to it.\n I WL HF N0NK ELS BT ONL 0S ANT N M0NKS I HF A MNT T IT i will have noth els but onli thi and now methink i have a mind to it b 4 1 81 17 651587 merchantvenice 2429 Bassanio There's more depends on this than on the value.\n[p]The dearest ring in Venice will I give you,\n[p]And find it out by proclamation:\n[p]Only for this, I pray you, pardon me.\n 0RS MR TPNTS ON 0S 0N ON 0 FL 0 TRST RNK IN FNS WL I JF Y ANT FNT IT OT B PRKLMXN ONL FR 0S I PR Y PRTN M there more depend on thi than on the valu the dearest ring in venic will i give you and find it out by proclam onli for thi i prai you pardon me b 4 1 172 32 651588 merchantvenice 2433 Portia-mv I see, sir, you are liberal in offers\n[p]You taught me first to beg; and now methinks\n[p]You teach me how a beggar should be answer'd.\n I S SR Y AR LBRL IN OFRS Y TFT M FRST T BK ANT N M0NKS Y TX M H A BKR XLT B ANSWRT i see sir you ar liber in offer you taught me first to beg and now methink you teach me how a beggar should be answerd b 4 1 135 26 651589 merchantvenice 2436 Bassanio Good sir, this ring was given me by my wife;\n[p]And when she put it on, she made me vow\n[p]That I should neither sell nor give nor lose it.\n KT SR 0S RNK WS JFN M B M WF ANT HN X PT IT ON X MT M F 0T I XLT N0R SL NR JF NR LS IT good sir thi ring wa given me by my wife and when she put it on she made me vow that i should neither sell nor give nor lose it b 4 1 140 30 651590 merchantvenice 2439 Portia-mv That 'scuse serves many men to save their gifts.\n[p]An if your wife be not a mad-woman,\n[p]And know how well I have deserved the ring,\n[p]She would not hold out enemy for ever,\n[p]For giving it to me. Well, peace be with you!\n 0T SKS SRFS MN MN T SF 0R JFTS AN IF YR WF B NT A MTWMN ANT N H WL I HF TSRFT 0 RNK X WLT NT HLT OT ENM FR EFR FR JFNK IT T M WL PS B W0 Y that scuse serv mani men to save their gift an if your wife be not a madwoman and know how well i have deserv the ring she would not hold out enemi for ever for give it to me well peac be with you b 4 1 226 44 651591 merchantvenice 2444 xxx [Exeunt Portia and Nerissa]\n EKSNT PRX ANT NRS exeunt portia and nerissa b 4 1 28 4 651592 merchantvenice 2445 Antonio-mv My Lord Bassanio, let him have the ring:\n[p]Let his deservings and my love withal\n[p]Be valued against your wife's commandment.\n M LRT BSN LT HM HF 0 RNK LT HS TSRFNKS ANT M LF W0L B FLT AKNST YR WFS KMNTMNT my lord bassanio let him have the ring let hi deserv and my love withal be valu against your wife command b 4 1 128 21 651593 merchantvenice 2448 Bassanio Go, Gratiano, run and overtake him;\n[p]Give him the ring, and bring him, if thou canst,\n[p]Unto Antonio's house: away! make haste.\n[p][Exit Gratiano]\n[p]Come, you and I will thither presently;\n[p]And in the morning early will we both\n[p]Fly toward Belmont: come, Antonio.\n K KRXN RN ANT OFRTK HM JF HM 0 RNK ANT BRNK HM IF 0 KNST UNT ANTNS HS AW MK HST EKST KRXN KM Y ANT I WL 00R PRSNTL ANT IN 0 MRNNK ERL WL W B0 FL TWRT BLMNT KM ANTN go gratiano run and overtak him give him the ring and bring him if thou canst unto antonio hous awai make hast exit gratiano come you and i will thither present and in the morn earli will we both fly toward belmont come antonio b 4 1 272 44 651594 merchantvenice 2455 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 651595 merchantvenice 2458 xxx [Enter PORTIA and NERISSA]\n ENTR PRX ANT NRS enter portia and nerissa b 4 2 27 4 651596 merchantvenice 2459 Portia-mv Inquire the Jew's house out, give him this deed\n[p]And let him sign it: we'll away to-night\n[p]And be a day before our husbands home:\n[p]This deed will be well welcome to Lorenzo.\n INKR 0 JS HS OT JF HM 0S TT ANT LT HM SN IT WL AW TNFT ANT B A T BFR OR HSBNTS HM 0S TT WL B WL WLKM T LRNS inquir the jew hous out give him thi de and let him sign it well awai tonight and be a dai befor our husband home thi de will be well welcom to lorenzo b 4 2 180 33 651597 merchantvenice 2463 xxx [Enter GRATIANO]\n ENTR KRXN enter gratiano b 4 2 17 2 651598 merchantvenice 2464 Gratiano-mv Fair sir, you are well o'erta'en\n[p]My Lord Bassanio upon more advice\n[p]Hath sent you here this ring, and doth entreat\n[p]Your company at dinner.\n FR SR Y AR WL ORTN M LRT BSN UPN MR ATFS H0 SNT Y HR 0S RNK ANT T0 ENTRT YR KMPN AT TNR fair sir you ar well oertaen my lord bassanio upon more advic hath sent you here thi ring and doth entreat your compani at dinner b 4 2 147 25 651599 merchantvenice 2468 Portia-mv That cannot be:\n[p]His ring I do accept most thankfully:\n[p]And so, I pray you, tell him: furthermore,\n[p]I pray you, show my youth old Shylock's house.\n 0T KNT B HS RNK I T AKSPT MST 0NKFL ANT S I PR Y TL HM FR0RMR I PR Y X M Y0 OLT XLKS HS that cannot be hi ring i do accept most thankfulli and so i prai you tell him furthermor i prai you show my youth old shylock hous b 4 2 153 27 651600 merchantvenice 2472 Gratiano-mv That will I do.\n 0T WL I T that will i do b 4 2 16 4 651601 merchantvenice 2473 Nerissa Sir, I would speak with you.\n[p][Aside to PORTIA]\n[p]I'll see if I can get my husband's ring,\n[p]Which I did make him swear to keep for ever.\n SR I WLT SPK W0 Y AST T PRX IL S IF I KN JT M HSBNTS RNK HX I TT MK HM SWR T KP FR EFR sir i would speak with you asid to portia ill see if i can get my husband ring which i did make him swear to keep for ever b 4 2 142 28 651602 merchantvenice 2477 Portia-mv [Aside to NERISSA] Thou mayst, I warrant.\n[p]We shall have old swearing\n[p]That they did give the rings away to men;\n[p]But we'll outface them, and outswear them too.\n[p][Aloud]\n[p]Away! make haste: thou knowist where I will tarry.\n AST T NRS 0 MST I WRNT W XL HF OLT SWRNK 0T 0 TT JF 0 RNKS AW T MN BT WL OTFS 0M ANT OTSWR 0M T ALT AW MK HST 0 NWST HR I WL TR asid to nerissa thou mayst i warrant we shall have old swear that thei did give the ring awai to men but well outfac them and outswear them too aloud awai make hast thou knowist where i will tarri b 4 2 232 39 651603 merchantvenice 2483 Nerissa Come, good sir, will you show me to this house?\n KM KT SR WL Y X M T 0S HS come good sir will you show me to thi hous b 4 2 48 10 651604 merchantvenice 2484 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 651605 merchantvenice 2487 xxx [Enter LORENZO and JESSICA]\n ENTR LRNS ANT JSK enter lorenzo and jessica b 5 1 28 4 651606 merchantvenice 2488 Lorenzo The moon shines bright: in such a night as this,\n[p]When the sweet wind did gently kiss the trees\n[p]And they did make no noise, in such a night\n[p]Troilus methinks mounted the Troyan walls\n[p]And sigh'd his soul toward the Grecian tents,\n[p]Where Cressid lay that night.\n 0 MN XNS BRT IN SX A NFT AS 0S HN 0 SWT WNT TT JNTL KS 0 TRS ANT 0 TT MK N NS IN SX A NFT TRLS M0NKS MNTT 0 TRYN WLS ANT SFT HS SL TWRT 0 KRXN TNTS HR KRST L 0T NFT the moon shine bright in such a night a thi when the sweet wind did gentli kiss the tree and thei did make no nois in such a night troilu methink mount the troyan wall and sighd hi soul toward the grecian tent where cressid lai that night b 5 1 272 48 651607 merchantvenice 2494 Jessica In such a night\n[p]Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew\n[p]And saw the lion's shadow ere himself\n[p]And ran dismay'd away.\n IN SX A NFT TT 0SB FRFL ORTRP 0 T ANT S 0 LNS XT ER HMSLF ANT RN TSMT AW in such a night did thisb fearfulli oertrip the dew and saw the lion shadow er himself and ran dismayd awai b 5 1 124 21 651608 merchantvenice 2498 Lorenzo In such a night\n[p]Stood Dido with a willow in her hand\n[p]Upon the wild sea banks and waft her love\n[p]To come again to Carthage.\n IN SX A NFT STT TT W0 A WL IN HR HNT UPN 0 WLT S BNKS ANT WFT HR LF T KM AKN T KR0J in such a night stood dido with a willow in her hand upon the wild sea bank and waft her love to come again to carthag b 5 1 131 26 651609 merchantvenice 2502 Jessica In such a night\n[p]Medea gather'd the enchanted herbs\n[p]That did renew old AEson.\n IN SX A NFT MT K0RT 0 ENXNTT HRBS 0T TT RN OLT ESN in such a night medea gatherd the enchant herb that did renew old aeson b 5 1 83 14 651610 merchantvenice 2505 Lorenzo In such a night\n[p]Did Jessica steal from the wealthy Jew\n[p]And with an unthrift love did run from Venice\n[p]As far as Belmont.\n IN SX A NFT TT JSK STL FRM 0 WL0 J ANT W0 AN UN0RFT LF TT RN FRM FNS AS FR AS BLMNT in such a night did jessica steal from the wealthi jew and with an unthrift love did run from venic a far a belmont b 5 1 129 24 651611 merchantvenice 2509 Jessica In such a night\n[p]Did young Lorenzo swear he loved her well,\n[p]Stealing her soul with many vows of faith\n[p]And ne'er a true one.\n IN SX A NFT TT YNK LRNS SWR H LFT HR WL STLNK HR SL W0 MN FS OF F0 ANT NR A TR ON in such a night did young lorenzo swear he love her well steal her soul with mani vow of faith and neer a true on b 5 1 132 25 651612 merchantvenice 2513 Lorenzo In such a night\n[p]Did pretty Jessica, like a little shrew,\n[p]Slander her love, and he forgave it her.\n IN SX A NFT TT PRT JSK LK A LTL XR SLNTR HR LF ANT H FRKF IT HR in such a night did pretti jessica like a littl shrew slander her love and he forgav it her b 5 1 104 19 651613 merchantvenice 2516 Jessica I would out-night you, did no body come;\n[p]But, hark, I hear the footing of a man.\n I WLT OTNFT Y TT N BT KM BT HRK I HR 0 FTNK OF A MN i would outnight you did no bodi come but hark i hear the foot of a man b 5 1 84 17 651614 merchantvenice 2518 xxx [Enter STEPHANO]\n ENTR STFN enter stephano b 5 1 17 2 651615 merchantvenice 2519 Lorenzo Who comes so fast in silence of the night?\n H KMS S FST IN SLNS OF 0 NFT who come so fast in silenc of the night b 5 1 43 9 651616 merchantvenice 2520 Stephano A friend.\n A FRNT a friend b 5 1 10 2 651617 merchantvenice 2521 Lorenzo A friend! what friend? your name, I pray you, friend?\n A FRNT HT FRNT YR NM I PR Y FRNT a friend what friend your name i prai you friend b 5 1 54 10 651618 merchantvenice 2522 Stephano Stephano is my name; and I bring word\n[p]My mistress will before the break of day\n[p]Be here at Belmont; she doth stray about\n[p]By holy crosses, where she kneels and prays\n[p]For happy wedlock hours.\n STFN IS M NM ANT I BRNK WRT M MSTRS WL BFR 0 BRK OF T B HR AT BLMNT X T0 STR ABT B HL KRSS HR X NLS ANT PRS FR HP WTLK HRS stephano i my name and i bring word my mistress will befor the break of dai be here at belmont she doth strai about by holi cross where she kneel and prai for happi wedlock hour b 5 1 201 36 651619 merchantvenice 2527 Lorenzo Who comes with her?\n H KMS W0 HR who come with her b 5 1 20 4 651620 merchantvenice 2528 Stephano None but a holy hermit and her maid.\n[p]I pray you, is my master yet return'd?\n NN BT A HL HRMT ANT HR MT I PR Y IS M MSTR YT RTRNT none but a holi hermit and her maid i prai you i my master yet returnd b 5 1 79 16 651621 merchantvenice 2530 Lorenzo He is not, nor we have not heard from him.\n[p]But go we in, I pray thee, Jessica,\n[p]And ceremoniously let us prepare\n[p]Some welcome for the mistress of the house.\n H IS NT NR W HF NT HRT FRM HM BT K W IN I PR 0 JSK ANT SRMNSL LT US PRPR SM WLKM FR 0 MSTRS OF 0 HS he i not nor we have not heard from him but go we in i prai thee jessica and ceremoni let u prepar some welcom for the mistress of the hous b 5 1 165 31 651622 merchantvenice 2534 xxx [Enter LAUNCELOT]\n ENTR LNSLT enter launcelot b 5 1 18 2 651623 merchantvenice 2535 Launcelot Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!\n SL SL W H H SL SL sola sola wo ha ho sola sola b 5 1 35 7 651624 merchantvenice 2536 Lorenzo Who calls?\n H KLS who call b 5 1 11 2 651625 merchantvenice 2537 Launcelot Sola! did you see Master Lorenzo?\n[p]Master Lorenzo, sola, sola!\n SL TT Y S MSTR LRNS MSTR LRNS SL SL sola did you see master lorenzo master lorenzo sola sola b 5 1 65 10 651626 merchantvenice 2539 Lorenzo Leave hollaing, man: here.\n LF HLNK MN HR leav holla man here b 5 1 27 4 651627 merchantvenice 2540 Launcelot Sola! where? where?\n SL HR HR sola where where b 5 1 20 3 651628 merchantvenice 2541 Lorenzo Here.\n HR here b 5 1 6 1 651629 merchantvenice 2542 Launcelot Tell him there's a post come from my master, with\n[p]his horn full of good news: my master will be here\n[p]ere morning.\n TL HM 0RS A PST KM FRM M MSTR W0 HS HRN FL OF KT NS M MSTR WL B HR ER MRNNK tell him there a post come from my master with hi horn full of good new my master will be here er morn b 5 1 120 23 651630 merchantvenice 2545 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 651631 merchantvenice 2546 Lorenzo Sweet soul, let's in, and there expect their coming.\n[p]And yet no matter: why should we go in?\n[p]My friend Stephano, signify, I pray you,\n[p]Within the house, your mistress is at hand;\n[p]And bring your music forth into the air.\n[p][Exit Stephano]\n[p]How sweet the moonlight sleeps upon this bank!\n[p]Here will we sit and let the sounds of music\n[p]Creep in our ears: soft stillness and the night\n[p]Become the touches of sweet harmony.\n[p]Sit, Jessica. Look how the floor of heaven\n[p]Is thick inlaid with patines of bright gold:\n[p]There's not the smallest orb which thou behold'st\n[p]But in his motion like an angel sings,\n[p]Still quiring to the young-eyed cherubins;\n[p]Such harmony is in immortal souls;\n[p]But whilst this muddy vesture of decay\n[p]Doth grossly close it in, we cannot hear it.\n[p][Enter Musicians]\n[p]Come, ho! and wake Diana with a hymn!\n[p]With sweetest touches pierce your mistress' ear,\n[p]And draw her home with music.\n SWT SL LTS IN ANT 0R EKSPKT 0R KMNK ANT YT N MTR H XLT W K IN M FRNT STFN SKNF I PR Y W0N 0 HS YR MSTRS IS AT HNT ANT BRNK YR MSK FR0 INT 0 AR EKST STFN H SWT 0 MNLFT SLPS UPN 0S BNK HR WL W ST ANT LT 0 SNTS OF MSK KRP IN OR ERS SFT STLNS ANT 0 NFT BKM 0 TXS OF SWT HRMN ST JSK LK H 0 FLR OF HFN IS 0K INLT W0 PTNS OF BRT KLT 0RS NT 0 SMLST ORB HX 0 BHLTST BT IN HS MXN LK AN ANJL SNKS STL KRNK T 0 YNJYT XRBNS SX HRMN IS IN IMRTL SLS BT HLST 0S MT FSTR OF TK T0 KRSL KLS IT IN W KNT HR IT ENTR MSXNS KM H ANT WK TN W0 A MN W0 SWTST TXS PRS YR MSTRS ER ANT TR HR HM W0 MSK sweet soul let in and there expect their come and yet no matter why should we go in my friend stephano signifi i prai you within the hous your mistress i at hand and bring your music forth into the air exit stephano how sweet the moonlight sleep upon thi bank here will we sit and let the sound of music creep in our ear soft still and the night becom the touch of sweet harmoni sit jessica look how the floor of heaven i thick inlaid with patin of bright gold there not the smallest orb which thou beholdst but in hi motion like an angel sing still quir to the youngei cherubin such harmoni i in immort soul but whilst thi muddi vestur of decai doth grossli close it in we cannot hear it enter musician come ho and wake diana with a hymn with sweetest touch pierc your mistress ear and draw her home with music b 5 1 949 159 651632 merchantvenice 2568 xxx [Music]\n MSK music b 5 1 8 1 651633 merchantvenice 2569 Jessica I am never merry when I hear sweet music.\n I AM NFR MR HN I HR SWT MSK i am never merri when i hear sweet music b 5 1 42 9 651634 merchantvenice 2570 Lorenzo The reason is, your spirits are attentive:\n[p]For do but note a wild and wanton herd,\n[p]Or race of youthful and unhandled colts,\n[p]Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,\n[p]Which is the hot condition of their blood;\n[p]If they but hear perchance a trumpet sound,\n[p]Or any air of music touch their ears,\n[p]You shall perceive them make a mutual stand,\n[p]Their savage eyes turn'd to a modest gaze\n[p]By the sweet power of music: therefore the poet\n[p]Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;\n[p]Since nought so stockish, hard and full of rage,\n[p]But music for the time doth change his nature.\n[p]The man that hath no music in himself,\n[p]Nor is not moved with concord of sweet sounds,\n[p]Is fit for treasons, stratagems and spoils;\n[p]The motions of his spirit are dull as night\n[p]And his affections dark as Erebus:\n[p]Let no such man be trusted. Mark the music.\n 0 RSN IS YR SPRTS AR ATNTF FR T BT NT A WLT ANT WNTN HRT OR RS OF Y0FL ANT UNHNTLT KLTS FTXNK MT BNTS BLWNK ANT NFNK LT HX IS 0 HT KNTXN OF 0R BLT IF 0 BT HR PRXNS A TRMPT SNT OR AN AR OF MSK TX 0R ERS Y XL PRSF 0M MK A MTL STNT 0R SFJ EYS TRNT T A MTST KS B 0 SWT PWR OF MSK 0RFR 0 PT TT FN 0T ORFS TR TRS STNS ANT FLTS SNS NFT S STKX HRT ANT FL OF RJ BT MSK FR 0 TM T0 XNJ HS NTR 0 MN 0T H0 N MSK IN HMSLF NR IS NT MFT W0 KNKRT OF SWT SNTS IS FT FR TRSNS STRTJMS ANT SPLS 0 MXNS OF HS SPRT AR TL AS NFT ANT HS AFKXNS TRK AS ERBS LT N SX MN B TRSTT MRK 0 MSK the reason i your spirit ar attent for do but note a wild and wanton herd or race of youth and unhandl colt fetch mad bound bellow and neigh loud which i the hot condition of their blood if thei but hear perchanc a trumpet sound or ani air of music touch their ear you shall perceiv them make a mutual stand their savag ey turnd to a modest gaze by the sweet power of music therefor the poet did feign that orpheu drew tree stone and flood sinc nought so stockish hard and full of rage but music for the time doth chang hi natur the man that hath no music in himself nor i not move with concord of sweet sound i fit for treason stratagem and spoil the motion of hi spirit ar dull a night and hi affect dark a erebu let no such man be trust mark the music b 5 1 891 154 651635 merchantvenice 2589 xxx [Enter PORTIA and NERISSA]\n ENTR PRX ANT NRS enter portia and nerissa b 5 1 27 4 651636 merchantvenice 2590 Portia-mv That light we see is burning in my hall.\n[p]How far that little candle throws his beams!\n[p]So shines a good deed in a naughty world.\n 0T LFT W S IS BRNNK IN M HL H FR 0T LTL KNTL 0RS HS BMS S XNS A KT TT IN A NFT WRLT that light we see i burn in my hall how far that littl candl throw hi beam so shine a good de in a naughti world b 5 1 134 26 651637 merchantvenice 2593 Nerissa When the moon shone, we did not see the candle.\n HN 0 MN XN W TT NT S 0 KNTL when the moon shone we did not see the candl b 5 1 48 10 651638 merchantvenice 2594 Portia-mv So doth the greater glory dim the less:\n[p]A substitute shines brightly as a king\n[p]Unto the king be by, and then his state\n[p]Empties itself, as doth an inland brook\n[p]Into the main of waters. Music! hark!\n S T0 0 KRTR KLR TM 0 LS A SBSTTT XNS BRTL AS A KNK UNT 0 KNK B B ANT 0N HS STT EMPTS ITSLF AS T0 AN INLNT BRK INT 0 MN OF WTRS MSK HRK so doth the greater glori dim the less a substitut shine brightli a a king unto the king be by and then hi state empti itself a doth an inland brook into the main of water music hark b 5 1 209 38 651639 merchantvenice 2599 Nerissa It is your music, madam, of the house.\n IT IS YR MSK MTM OF 0 HS it i your music madam of the hous b 5 1 39 8 651640 merchantvenice 2600 Portia-mv Nothing is good, I see, without respect:\n[p]Methinks it sounds much sweeter than by day.\n N0NK IS KT I S W0T RSPKT M0NKS IT SNTS MX SWTR 0N B T noth i good i see without respect methink it sound much sweeter than by dai b 5 1 89 15 651641 merchantvenice 2602 Nerissa Silence bestows that virtue on it, madam.\n SLNS BSTS 0T FRT ON IT MTM silenc bestow that virtu on it madam b 5 1 42 7 651642 merchantvenice 2603 Portia-mv The crow doth sing as sweetly as the lark,\n[p]When neither is attended, and I think\n[p]The nightingale, if she should sing by day,\n[p]When every goose is cackling, would be thought\n[p]No better a musician than the wren.\n[p]How many things by season season'd are\n[p]To their right praise and true perfection!\n[p]Peace, ho! the moon sleeps with Endymion\n[p]And would not be awaked.\n 0 KR T0 SNK AS SWTL AS 0 LRK HN N0R IS ATNTT ANT I 0NK 0 NFTNKL IF X XLT SNK B T HN EFR KS IS KKLNK WLT B 0T N BTR A MSXN 0N 0 RN H MN 0NKS B SSN SSNT AR T 0R RFT PRS ANT TR PRFKXN PS H 0 MN SLPS W0 ENTMN ANT WLT NT B AWKT the crow doth sing a sweetli a the lark when neither i attend and i think the nightingal if she should sing by dai when everi goos i cackl would be thought no better a musician than the wren how mani thing by season seasond ar to their right prais and true perfect peac ho the moon sleep with endymion and would not be awak b 5 1 380 65 651643 merchantvenice 2612 xxx [Music ceases]\n MSK SSS music ceas b 5 1 15 2 651644 merchantvenice 2613 Lorenzo That is the voice,\n[p]Or I am much deceived, of Portia.\n 0T IS 0 FS OR I AM MX TSFT OF PRX that i the voic or i am much deceiv of portia b 5 1 56 11 651645 merchantvenice 2615 Portia-mv He knows me as the blind man knows the cuckoo,\n[p]By the bad voice.\n H NS M AS 0 BLNT MN NS 0 KK B 0 BT FS he know me a the blind man know the cuckoo by the bad voic b 5 1 68 14 651646 merchantvenice 2617 Lorenzo Dear lady, welcome home.\n TR LT WLKM HM dear ladi welcom home b 5 1 25 4 651647 merchantvenice 2618 Portia-mv We have been praying for our husbands' healths,\n[p]Which speed, we hope, the better for our words.\n[p]Are they return'd?\n W HF BN PRYNK FR OR HSBNTS HL0S HX SPT W HP 0 BTR FR OR WRTS AR 0 RTRNT we have been prai for our husband health which spe we hope the better for our word ar thei returnd b 5 1 121 20 651648 merchantvenice 2621 Lorenzo Madam, they are not yet;\n[p]But there is come a messenger before,\n[p]To signify their coming.\n MTM 0 AR NT YT BT 0R IS KM A MSNJR BFR T SKNF 0R KMNK madam thei ar not yet but there i come a messeng befor to signifi their come b 5 1 94 16 651649 merchantvenice 2624 Portia-mv Go in, Nerissa;\n[p]Give order to my servants that they take\n[p]No note at all of our being absent hence;\n[p]Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.\n K IN NRS JF ORTR T M SRFNTS 0T 0 TK N NT AT AL OF OR BNK ABSNT HNS NR Y LRNS JSK NR Y go in nerissa give order to my servant that thei take no note at all of our be absent henc nor you lorenzo jessica nor you b 5 1 144 26 651650 merchantvenice 2628 xxx [A tucket sounds]\n A TKT SNTS a tucket sound b 5 1 18 3 651651 merchantvenice 2629 Lorenzo Your husband is at hand; I hear his trumpet:\n[p]We are no tell-tales, madam; fear you not.\n YR HSBNT IS AT HNT I HR HS TRMPT W AR N TLTLS MTM FR Y NT your husband i at hand i hear hi trumpet we ar no telltal madam fear you not b 5 1 91 17 651652 merchantvenice 2631 Portia-mv This night methinks is but the daylight sick;\n[p]It looks a little paler: 'tis a day,\n[p]Such as the day is when the sun is hid.\n[p][Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and]\n[p]their followers]\n 0S NFT M0NKS IS BT 0 TLFT SK IT LKS A LTL PLR TS A T SX AS 0 T IS HN 0 SN IS HT ENTR BSN ANTN KRXN ANT 0R FLWRS thi night methink i but the daylight sick it look a littl paler ti a dai such a the dai i when the sun i hid enter bassanio antonio gratiano and their follow b 5 1 193 33 651653 merchantvenice 2636 Bassanio We should hold day with the Antipodes,\n[p]If you would walk in absence of the sun.\n W XLT HLT T W0 0 ANTPTS IF Y WLT WLK IN ABSNS OF 0 SN we should hold dai with the antipod if you would walk in absenc of the sun b 5 1 83 16 651654 merchantvenice 2638 Portia-mv Let me give light, but let me not be light;\n[p]For a light wife doth make a heavy husband,\n[p]And never be Bassanio so for me:\n[p]But God sort all! You are welcome home, my lord.\n LT M JF LFT BT LT M NT B LFT FR A LFT WF T0 MK A HF HSBNT ANT NFR B BSN S FR M BT KT SRT AL Y AR WLKM HM M LRT let me give light but let me not be light for a light wife doth make a heavi husband and never be bassanio so for me but god sort all you ar welcom home my lord b 5 1 179 36 651655 merchantvenice 2642 Bassanio I thank you, madam. Give welcome to my friend.\n[p]This is the man, this is Antonio,\n[p]To whom I am so infinitely bound.\n I 0NK Y MTM JF WLKM T M FRNT 0S IS 0 MN 0S IS ANTN T HM I AM S INFNTL BNT i thank you madam give welcom to my friend thi i the man thi i antonio to whom i am so infinit bound b 5 1 121 23 651656 merchantvenice 2645 Portia-mv You should in all sense be much bound to him.\n[p]For, as I hear, he was much bound for you.\n Y XLT IN AL SNS B MX BNT T HM FR AS I HR H WS MX BNT FR Y you should in all sens be much bound to him for a i hear he wa much bound for you b 5 1 92 20 651657 merchantvenice 2647 Antonio-mv No more than I am well acquitted of.\n N MR 0N I AM WL AKKTT OF no more than i am well acquit of b 5 1 37 8 651658 merchantvenice 2648 Portia-mv Sir, you are very welcome to our house:\n[p]It must appear in other ways than words,\n[p]Therefore I scant this breathing courtesy.\n SR Y AR FR WLKM T OR HS IT MST APR IN O0R WS 0N WRTS 0RFR I SKNT 0S BR0NK KRTS sir you ar veri welcom to our hous it must appear in other wai than word therefor i scant thi breath courtesi b 5 1 130 22 651659 merchantvenice 2651 Gratiano-mv [To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;\n[p]In faith, I gave it to the judge's clerk:\n[p]Would he were gelt that had it, for my part,\n[p]Since you do take it, love, so much at heart.\n T NRS B YNTR MN I SWR Y T M RNK IN F0 I KF IT T 0 JJS KLRK WLT H WR JLT 0T HT IT FR M PRT SNS Y T TK IT LF S MX AT HRT to nerissa by yonder moon i swear you do me wrong in faith i gave it to the judg clerk would he were gelt that had it for my part sinc you do take it love so much at heart b 5 1 195 40 651660 merchantvenice 2655 Portia-mv A quarrel, ho, already! what's the matter?\n A KRL H ALRT HTS 0 MTR a quarrel ho alreadi what the matter b 5 1 43 7 651661 merchantvenice 2656 Gratiano-mv About a hoop of gold, a paltry ring\n[p]That she did give me, whose posy was\n[p]For all the world like cutler's poetry\n[p]Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'\n ABT A HP OF KLT A PLTR RNK 0T X TT JF M HS PS WS FR AL 0 WRLT LK KTLRS PTR UPN A NF LF M ANT LF M NT about a hoop of gold a paltri ring that she did give me whose posi wa for all the world like cutler poetri upon a knife love me and leav me not b 5 1 164 32 651662 merchantvenice 2660 Nerissa What talk you of the posy or the value?\n[p]You swore to me, when I did give it you,\n[p]That you would wear it till your hour of death\n[p]And that it should lie with you in your grave:\n[p]Though not for me, yet for your vehement oaths,\n[p]You should have been respective and have kept it.\n[p]Gave it a judge's clerk! no, God's my judge,\n[p]The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.\n HT TLK Y OF 0 PS OR 0 FL Y SWR T M HN I TT JF IT Y 0T Y WLT WR IT TL YR HR OF T0 ANT 0T IT XLT L W0 Y IN YR KRF 0 NT FR M YT FR YR FHMNT O0S Y XLT HF BN RSPKTF ANT HF KPT IT KF IT A JJS KLRK N KTS M JJ 0 KLRK WL NR WR HR ONS FS 0T HT IT what talk you of the posi or the valu you swore to me when i did give it you that you would wear it till your hour of death and that it should lie with you in your grave though not for me yet for your vehem oath you should have been respect and have kept it gave it a judg clerk no god my judg the clerk will neer wear hair on face that had it b 5 1 393 77 651663 merchantvenice 2668 Gratiano-mv He will, an if he live to be a man.\n H WL AN IF H LF T B A MN he will an if he live to be a man b 5 1 36 10 651664 merchantvenice 2669 Nerissa Ay, if a woman live to be a man.\n A IF A WMN LF T B A MN ai if a woman live to be a man b 5 1 33 9 651665 merchantvenice 2670 Gratiano-mv Now, by this hand, I gave it to a youth,\n[p]A kind of boy, a little scrubbed boy,\n[p]No higher than thyself; the judge's clerk,\n[p]A prating boy, that begg'd it as a fee:\n[p]I could not for my heart deny it him.\n N B 0S HNT I KF IT T A Y0 A KNT OF B A LTL SKRBT B N HFR 0N 0SLF 0 JJS KLRK A PRTNK B 0T BKT IT AS A F I KLT NT FR M HRT TN IT HM now by thi hand i gave it to a youth a kind of boi a littl scrub boi no higher than thyself the judg clerk a prate boi that beggd it a a fee i could not for my heart deni it him b 5 1 212 43 651666 merchantvenice 2675 Portia-mv You were to blame, I must be plain with you,\n[p]To part so slightly with your wife's first gift:\n[p]A thing stuck on with oaths upon your finger\n[p]And so riveted with faith unto your flesh.\n[p]I gave my love a ring and made him swear\n[p]Never to part with it; and here he stands;\n[p]I dare be sworn for him he would not leave it\n[p]Nor pluck it from his finger, for the wealth\n[p]That the world masters. Now, in faith, Gratiano,\n[p]You give your wife too unkind a cause of grief:\n[p]An 'twere to me, I should be mad at it.\n Y WR T BLM I MST B PLN W0 Y T PRT S SLFTL W0 YR WFS FRST JFT A 0NK STK ON W0 O0S UPN YR FNJR ANT S RFTT W0 F0 UNT YR FLX I KF M LF A RNK ANT MT HM SWR NFR T PRT W0 IT ANT HR H STNTS I TR B SWRN FR HM H WLT NT LF IT NR PLK IT FRM HS FNJR FR 0 WL0 0T 0 WRLT MSTRS N IN F0 KRXN Y JF YR WF T UNKNT A KS OF KRF AN TWR T M I XLT B MT AT IT you were to blame i must be plain with you to part so slightli with your wife first gift a thing stuck on with oath upon your finger and so rivet with faith unto your flesh i gave my love a ring and made him swear never to part with it and here he stand i dare be sworn for him he would not leav it nor pluck it from hi finger for the wealth that the world master now in faith gratiano you give your wife too unkind a caus of grief an twere to me i should be mad at it b 5 1 524 103 651667 merchantvenice 2686 Bassanio [Aside] Why, I were best to cut my left hand off\n[p]And swear I lost the ring defending it.\n AST H I WR BST T KT M LFT HNT OF ANT SWR I LST 0 RNK TFNTNK IT asid why i were best to cut my left hand off and swear i lost the ring defend it b 5 1 92 19 651668 merchantvenice 2688 Gratiano-mv My Lord Bassanio gave his ring away\n[p]Unto the judge that begg'd it and indeed\n[p]Deserved it too; and then the boy, his clerk,\n[p]That took some pains in writing, he begg'd mine;\n[p]And neither man nor master would take aught\n[p]But the two rings.\n M LRT BSN KF HS RNK AW UNT 0 JJ 0T BKT IT ANT INTT TSRFT IT T ANT 0N 0 B HS KLRK 0T TK SM PNS IN RTNK H BKT MN ANT N0R MN NR MSTR WLT TK AFT BT 0 TW RNKS my lord bassanio gave hi ring awai unto the judg that beggd it and inde deserv it too and then the boi hi clerk that took some pain in write he beggd mine and neither man nor master would take aught but the two ring b 5 1 250 45 651669 merchantvenice 2694 Portia-mv What ring gave you my lord?\n[p]Not that, I hope, which you received of me.\n HT RNK KF Y M LRT NT 0T I HP HX Y RSFT OF M what ring gave you my lord not that i hope which you receiv of me b 5 1 75 15 651670 merchantvenice 2696 Bassanio If I could add a lie unto a fault,\n[p]I would deny it; but you see my finger\n[p]Hath not the ring upon it; it is gone.\n IF I KLT AT A L UNT A FLT I WLT TN IT BT Y S M FNJR H0 NT 0 RNK UPN IT IT IS KN if i could add a lie unto a fault i would deni it but you see my finger hath not the ring upon it it i gone b 5 1 119 27 651671 merchantvenice 2699 Portia-mv Even so void is your false heart of truth.\n[p]By heaven, I will ne'er come in your bed\n[p]Until I see the ring.\n EFN S FT IS YR FLS HRT OF TR0 B HFN I WL NR KM IN YR BT UNTL I S 0 RNK even so void i your fals heart of truth by heaven i will neer come in your bed until i see the ring b 5 1 112 23 651672 merchantvenice 2702 Nerissa Nor I in yours\n[p]Till I again see mine.\n NR I IN YRS TL I AKN S MN nor i in your till i again see mine b 5 1 41 9 651673 merchantvenice 2704 Bassanio Sweet Portia,\n[p]If you did know to whom I gave the ring,\n[p]If you did know for whom I gave the ring\n[p]And would conceive for what I gave the ring\n[p]And how unwillingly I left the ring,\n[p]When nought would be accepted but the ring,\n[p]You would abate the strength of your displeasure.\n SWT PRX IF Y TT N T HM I KF 0 RNK IF Y TT N FR HM I KF 0 RNK ANT WLT KNSF FR HT I KF 0 RNK ANT H UNWLNKL I LFT 0 RNK HN NFT WLT B AKSPTT BT 0 RNK Y WLT ABT 0 STRNK0 OF YR TSPLSR sweet portia if you did know to whom i gave the ring if you did know for whom i gave the ring and would conceiv for what i gave the ring and how unwillingli i left the ring when nought would be accept but the ring you would abat the strength of your displeasur b 5 1 289 54 651674 merchantvenice 2711 Portia-mv If you had known the virtue of the ring,\n[p]Or half her worthiness that gave the ring,\n[p]Or your own honour to contain the ring,\n[p]You would not then have parted with the ring.\n[p]What man is there so much unreasonable,\n[p]If you had pleased to have defended it\n[p]With any terms of zeal, wanted the modesty\n[p]To urge the thing held as a ceremony?\n[p]Nerissa teaches me what to believe:\n[p]I'll die for't but some woman had the ring.\n IF Y HT NN 0 FRT OF 0 RNK OR HLF HR WR0NS 0T KF 0 RNK OR YR ON HNR T KNTN 0 RNK Y WLT NT 0N HF PRTT W0 0 RNK HT MN IS 0R S MX UNRSNBL IF Y HT PLST T HF TFNTT IT W0 AN TRMS OF SL WNTT 0 MTST T URJ 0 0NK HLT AS A SRMN NRS TXS M HT T BLF IL T FRT BT SM WMN HT 0 RNK if you had known the virtu of the ring or half her worthi that gave the ring or your own honour to contain the ring you would not then have part with the ring what man i there so much unreason if you had pleas to have defend it with ani term of zeal want the modesti to urg the thing held a a ceremoni nerissa teach me what to believ ill die fort but some woman had the ring b 5 1 437 80 651675 merchantvenice 2721 Bassanio No, by my honour, madam, by my soul,\n[p]No woman had it, but a civil doctor,\n[p]Which did refuse three thousand ducats of me\n[p]And begg'd the ring; the which I did deny him\n[p]And suffer'd him to go displeased away;\n[p]Even he that did uphold the very life\n[p]Of my dear friend. What should I say, sweet lady?\n[p]I was enforced to send it after him;\n[p]I was beset with shame and courtesy;\n[p]My honour would not let ingratitude\n[p]So much besmear it. Pardon me, good lady;\n[p]For, by these blessed candles of the night,\n[p]Had you been there, I think you would have begg'd\n[p]The ring of me to give the worthy doctor.\n N B M HNR MTM B M SL N WMN HT IT BT A SFL TKTR HX TT RFS 0R 0SNT TKTS OF M ANT BKT 0 RNK 0 HX I TT TN HM ANT SFRT HM T K TSPLST AW EFN H 0T TT UFLT 0 FR LF OF M TR FRNT HT XLT I S SWT LT I WS ENFRST T SNT IT AFTR HM I WS BST W0 XM ANT KRTS M HNR WLT NT LT INKRTTT S MX BSMR IT PRTN M KT LT FR B 0S BLST KNTLS OF 0 NFT HT Y BN 0R I 0NK Y WLT HF BKT 0 RNK OF M T JF 0 WR0 TKTR no by my honour madam by my soul no woman had it but a civil doctor which did refus three thousand ducat of me and beggd the ring the which i did deni him and sufferd him to go displeas awai even he that did uphold the veri life of my dear friend what should i sai sweet ladi i wa enforc to send it after him i wa beset with shame and courtesi my honour would not let ingratitud so much besmear it pardon me good ladi for by these bless candl of the night had you been there i think you would have beggd the ring of me to give the worthi doctor b 5 1 620 115 651676 merchantvenice 2735 Portia-mv Let not that doctor e'er come near my house:\n[p]Since he hath got the jewel that I loved,\n[p]And that which you did swear to keep for me,\n[p]I will become as liberal as you;\n[p]I'll not deny him any thing I have,\n[p]No, not my body nor my husband's bed:\n[p]Know him I shall, I am well sure of it:\n[p]Lie not a night from home; watch me like Argus:\n[p]If you do not, if I be left alone,\n[p]Now, by mine honour, which is yet mine own,\n[p]I'll have that doctor for my bedfellow.\n LT NT 0T TKTR ER KM NR M HS SNS H H0 KT 0 JWL 0T I LFT ANT 0T HX Y TT SWR T KP FR M I WL BKM AS LBRL AS Y IL NT TN HM AN 0NK I HF N NT M BT NR M HSBNTS BT N HM I XL I AM WL SR OF IT L NT A NFT FRM HM WTX M LK ARKS IF Y T NT IF I B LFT ALN N B MN HNR HX IS YT MN ON IL HF 0T TKTR FR M BTFL let not that doctor eer come near my hous sinc he hath got the jewel that i love and that which you did swear to keep for me i will becom a liber a you ill not deni him ani thing i have no not my bodi nor my husband bed know him i shall i am well sure of it lie not a night from home watch me like argu if you do not if i be left alon now by mine honour which i yet mine own ill have that doctor for my bedfellow b 5 1 476 96 651677 merchantvenice 2746 Nerissa And I his clerk; therefore be well advised\n[p]How you do leave me to mine own protection.\n ANT I HS KLRK 0RFR B WL ATFST H Y T LF M T MN ON PRTKXN and i hi clerk therefor be well advis how you do leav me to mine own protect b 5 1 90 17 651678 merchantvenice 2748 Gratiano-mv Well, do you so; let not me take him, then;\n[p]For if I do, I'll mar the young clerk's pen.\n WL T Y S LT NT M TK HM 0N FR IF I T IL MR 0 YNK KLRKS PN well do you so let not me take him then for if i do ill mar the young clerk pen b 5 1 92 20 651679 merchantvenice 2750 Antonio-mv I am the unhappy subject of these quarrels.\n I AM 0 UNHP SBJKT OF 0S KRLS i am the unhappi subject of these quarrel b 5 1 44 8 651680 merchantvenice 2751 Portia-mv Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.\n SR KRF NT Y Y AR WLKM NTW0STNTNK sir griev not you you ar welcom notwithstand b 5 1 54 8 651681 merchantvenice 2752 Bassanio Portia, forgive me this enforced wrong;\n[p]And, in the hearing of these many friends,\n[p]I swear to thee, even by thine own fair eyes,\n[p]Wherein I see myself--\n PRX FRJF M 0S ENFRST RNK ANT IN 0 HRNK OF 0S MN FRNTS I SWR T 0 EFN B 0N ON FR EYS HRN I S MSLF portia forgiv me thi enforc wrong and in the hear of these mani friend i swear to thee even by thine own fair ey wherein i see myself b 5 1 161 28 651682 merchantvenice 2756 Portia-mv Mark you but that!\n[p]In both my eyes he doubly sees himself;\n[p]In each eye, one: swear by your double self,\n[p]And there's an oath of credit.\n MRK Y BT 0T IN B0 M EYS H TBL SS HMSLF IN EX EY ON SWR B YR TBL SLF ANT 0RS AN O0 OF KRTT mark you but that in both my ey he doubli see himself in each ey on swear by your doubl self and there an oath of credit b 5 1 144 27 651683 merchantvenice 2760 Bassanio Nay, but hear me:\n[p]Pardon this fault, and by my soul I swear\n[p]I never more will break an oath with thee.\n N BT HR M PRTN 0S FLT ANT B M SL I SWR I NFR MR WL BRK AN O0 W0 0 nai but hear me pardon thi fault and by my soul i swear i never more will break an oath with thee b 5 1 109 22 651684 merchantvenice 2763 Antonio-mv I once did lend my body for his wealth;\n[p]Which, but for him that had your husband's ring,\n[p]Had quite miscarried: I dare be bound again,\n[p]My soul upon the forfeit, that your lord\n[p]Will never more break faith advisedly.\n I ONS TT LNT M BT FR HS WL0 HX BT FR HM 0T HT YR HSBNTS RNK HT KT MSKRT I TR B BNT AKN M SL UPN 0 FRFT 0T YR LRT WL NFR MR BRK F0 ATFSTL i onc did lend my bodi for hi wealth which but for him that had your husband ring had quit miscarri i dare be bound again my soul upon the forfeit that your lord will never more break faith advisedli b 5 1 226 40 651685 merchantvenice 2768 Portia-mv Then you shall be his surety. Give him this\n[p]And bid him keep it better than the other.\n 0N Y XL B HS SRT JF HM 0S ANT BT HM KP IT BTR 0N 0 O0R then you shall be hi sureti give him thi and bid him keep it better than the other b 5 1 90 18 651686 merchantvenice 2770 Antonio-mv Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.\n HR LRT BSN SWR T KP 0S RNK here lord bassanio swear to keep thi ring b 5 1 46 8 651687 merchantvenice 2771 Bassanio By heaven, it is the same I gave the doctor!\n B HFN IT IS 0 SM I KF 0 TKTR by heaven it i the same i gave the doctor b 5 1 45 10 651688 merchantvenice 2772 Portia-mv I had it of him: pardon me, Bassanio;\n[p]For, by this ring, the doctor lay with me.\n I HT IT OF HM PRTN M BSN FR B 0S RNK 0 TKTR L W0 M i had it of him pardon me bassanio for by thi ring the doctor lai with me b 5 1 84 17 651689 merchantvenice 2774 Nerissa And pardon me, my gentle Gratiano;\n[p]For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,\n[p]In lieu of this last night did lie with me.\n ANT PRTN M M JNTL KRXN FR 0T SM SKRBT B 0 TKTRS KLRK IN L OF 0S LST NFT TT L W0 M and pardon me my gentl gratiano for that same scrub boi the doctor clerk in lieu of thi last night did lie with me b 5 1 133 24 651690 merchantvenice 2777 Gratiano-mv Why, this is like the mending of highways\n[p]In summer, where the ways are fair enough:\n[p]What, are we cuckolds ere we have deserved it?\n H 0S IS LK 0 MNTNK OF HFWS IN SMR HR 0 WS AR FR ENF HT AR W KKLTS ER W HF TSRFT IT why thi i like the mend of highwai in summer where the wai ar fair enough what ar we cuckold er we have deserv it b 5 1 138 25 651691 merchantvenice 2780 Portia-mv Speak not so grossly. You are all amazed:\n[p]Here is a letter; read it at your leisure;\n[p]It comes from Padua, from Bellario:\n[p]There you shall find that Portia was the doctor,\n[p]Nerissa there her clerk: Lorenzo here\n[p]Shall witness I set forth as soon as you\n[p]And even but now return'd; I have not yet\n[p]Enter'd my house. Antonio, you are welcome;\n[p]And I have better news in store for you\n[p]Than you expect: unseal this letter soon;\n[p]There you shall find three of your argosies\n[p]Are richly come to harbour suddenly:\n[p]You shall not know by what strange accident\n[p]I chanced on this letter.\n SPK NT S KRSL Y AR AL AMST HR IS A LTR RT IT AT YR LSR IT KMS FRM PT FRM BLR 0R Y XL FNT 0T PRX WS 0 TKTR NRS 0R HR KLRK LRNS HR XL WTNS I ST FR0 AS SN AS Y ANT EFN BT N RTRNT I HF NT YT ENTRT M HS ANTN Y AR WLKM ANT I HF BTR NS IN STR FR Y 0N Y EKSPKT UNSL 0S LTR SN 0R Y XL FNT 0R OF YR ARKSS AR RXL KM T HRBR STNL Y XL NT N B HT STRNJ AKSTNT I XNST ON 0S LTR speak not so grossli you ar all amaz here i a letter read it at your leisur it come from padua from bellario there you shall find that portia wa the doctor nerissa there her clerk lorenzo here shall wit i set forth a soon a you and even but now returnd i have not yet enterd my hous antonio you ar welcom and i have better new in store for you than you expect unseal thi letter soon there you shall find three of your argosi ar richli come to harbour suddenli you shall not know by what strang accid i chanc on thi letter b 5 1 607 106 651692 merchantvenice 2794 Antonio-mv I am dumb.\n I AM TM i am dumb b 5 1 11 3 651693 merchantvenice 2795 Bassanio Were you the doctor and I knew you not?\n WR Y 0 TKTR ANT I N Y NT were you the doctor and i knew you not b 5 1 40 9 651694 merchantvenice 2796 Gratiano-mv Were you the clerk that is to make me cuckold?\n WR Y 0 KLRK 0T IS T MK M KKLT were you the clerk that i to make me cuckold b 5 1 47 10 651695 merchantvenice 2797 Nerissa Ay, but the clerk that never means to do it,\n[p]Unless he live until he be a man.\n A BT 0 KLRK 0T NFR MNS T T IT UNLS H LF UNTL H B A MN ai but the clerk that never mean to do it unless he live until he be a man b 5 1 82 18 651696 merchantvenice 2799 Bassanio Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:\n[p]When I am absent, then lie with my wife.\n SWT TKTR Y XL B M BTFL HN I AM ABSNT 0N L W0 M WF sweet doctor you shall be my bedfellow when i am absent then lie with my wife b 5 1 86 16 651697 merchantvenice 2801 Antonio-mv Sweet lady, you have given me life and living;\n[p]For here I read for certain that my ships\n[p]Are safely come to road.\n SWT LT Y HF JFN M LF ANT LFNK FR HR I RT FR SRTN 0T M XPS AR SFL KM T RT sweet ladi you have given me life and live for here i read for certain that my ship ar safe come to road b 5 1 120 23 651698 merchantvenice 2804 Portia-mv How now, Lorenzo!\n[p]My clerk hath some good comforts too for you.\n H N LRNS M KLRK H0 SM KT KMFRTS T FR Y how now lorenzo my clerk hath some good comfort too for you b 5 1 67 12 651699 merchantvenice 2806 Nerissa Ay, and I'll give them him without a fee.\n[p]There do I give to you and Jessica,\n[p]From the rich Jew, a special deed of gift,\n[p]After his death, of all he dies possess'd of.\n A ANT IL JF 0M HM W0T A F 0R T I JF T Y ANT JSK FRM 0 RX J A SPXL TT OF JFT AFTR HS T0 OF AL H TS PSST OF ai and ill give them him without a fee there do i give to you and jessica from the rich jew a special de of gift after hi death of all he di possessd of b 5 1 176 35 651700 merchantvenice 2810 Lorenzo Fair ladies, you drop manna in the way\n[p]Of starved people.\n FR LTS Y TRP MN IN 0 W OF STRFT PPL fair ladi you drop manna in the wai of starv peopl b 5 1 61 11 651701 merchantvenice 2812 Portia-mv It is almost morning,\n[p]And yet I am sure you are not satisfied\n[p]Of these events at full. Let us go in;\n[p]And charge us there upon inter'gatories,\n[p]And we will answer all things faithfully.\n IT IS ALMST MRNNK ANT YT I AM SR Y AR NT STSFT OF 0S EFNTS AT FL LT US K IN ANT XRJ US 0R UPN INTRKTRS ANT W WL ANSWR AL 0NKS F0FL it i almost morn and yet i am sure you ar not satisfi of these event at full let u go in and charg u there upon intergatori and we will answer all thing faithfulli b 5 1 196 35 651702 merchantvenice 2817 Gratiano-mv Let it be so: the first inter'gatory\n[p]That my Nerissa shall be sworn on is,\n[p]Whether till the next night she had rather stay,\n[p]Or go to bed now, being two hours to day:\n[p]But were the day come, I should wish it dark,\n[p]That I were couching with the doctor's clerk.\n[p]Well, while I live I'll fear no other thing\n[p]So sore as keeping safe Nerissa's ring.\n LT IT B S 0 FRST INTRKTR 0T M NRS XL B SWRN ON IS H0R TL 0 NKST NFT X HT R0R ST OR K T BT N BNK TW HRS T T BT WR 0 T KM I XLT WX IT TRK 0T I WR KXNK W0 0 TKTRS KLRK WL HL I LF IL FR N O0R 0NK S SR AS KPNK SF NRSS RNK let it be so the first intergatori that my nerissa shall be sworn on i whether till the next night she had rather stai or go to bed now be two hour to dai but were the dai come i should wish it dark that i were couch with the doctor clerk well while i live ill fear no other thing so sore a keep safe nerissa ring b 5 1 363 68 651703 merchantvenice 2825 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 1 8 1 651704 merrywives 3 xxx [Enter SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS]\n ENTR XL SLNTR ANT SR HF EFNS enter shallow slender and sir hugh evan b 1 1 45 7 651705 merrywives 4 shallow Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star-\n[p]chamber matter of it: if he were twenty Sir John\n[p]Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow, esquire.\n SR HF PRST M NT I WL MK A STR XMR MTR OF IT IF H WR TWNT SR JN FLSTFS H XL NT ABS RBRT XL ESKR sir hugh persuad me not i will make a star chamber matter of it if he were twenti sir john falstaff he shall not abus robert shallow esquir b 1 1 157 28 651706 merrywives 7 slender In the county of Gloucester, justice of peace and\n[p]'Coram.'\n IN 0 KNT OF KLSSTR JSTS OF PS ANT KRM in the counti of gloucest justic of peac and coram b 1 1 62 10 651707 merrywives 9 shallow Ay, cousin Slender, and 'Custalourum.\n A KSN SLNTR ANT KSTLRM ai cousin slender and custalourum b 1 1 38 5 651708 merrywives 10 slender Ay, and 'Rato-lorum' too; and a gentleman born,\n[p]master parson; who writes himself 'Armigero,' in any\n[p]bill, warrant, quittance, or obligation, 'Armigero.'\n A ANT RTLRM T ANT A JNTLMN BRN MSTR PRSN H RTS HMSLF ARMJR IN AN BL WRNT KTNS OR OBLKXN ARMJR ai and ratolorum too and a gentleman born master parson who write himself armigero in ani bill warrant quittanc or oblig armigero b 1 1 160 22 651709 merrywives 13 shallow Ay, that I do; and have done any time these three\n[p]hundred years.\n A 0T I T ANT HF TN AN TM 0S 0R HNTRT YRS ai that i do and have done ani time these three hundr year b 1 1 68 13 651710 merrywives 15 slender All his successors gone before him hath done't; and\n[p]all his ancestors that come after him may: they may\n[p]give the dozen white luces in their coat.\n AL HS SKSSRS KN BFR HM H0 TNT ANT AL HS ANSSTRS 0T KM AFTR HM M 0 M JF 0 TSN HT LSS IN 0R KT all hi successor gone befor him hath donet and all hi ancestor that come after him mai thei mai give the dozen white luce in their coat b 1 1 152 27 651711 merrywives 18 shallow It is an old coat.\n IT IS AN OLT KT it i an old coat b 1 1 19 5 651712 merrywives 19 sirhugh The dozen white louses do become an old coat well;\n[p]it agrees well, passant; it is a familiar beast to\n[p]man, and signifies love.\n 0 TSN HT LSS T BKM AN OLT KT WL IT AKRS WL PSNT IT IS A FMLR BST T MN ANT SKNFS LF the dozen white lous do becom an old coat well it agre well passant it i a familiar beast to man and signifi love b 1 1 133 24 651713 merrywives 22 shallow The luce is the fresh fish; the salt fish is an old coat.\n 0 LS IS 0 FRX FX 0 SLT FX IS AN OLT KT the luce i the fresh fish the salt fish i an old coat b 1 1 58 13 651714 merrywives 23 slender I may quarter, coz.\n I M KRTR KS i mai quarter coz b 1 1 20 4 651715 merrywives 24 shallow You may, by marrying.\n Y M B MRYNK you mai by marri b 1 1 22 4 651716 merrywives 25 sirhugh It is marring indeed, if he quarter it.\n IT IS MRNK INTT IF H KRTR IT it i mar inde if he quarter it b 1 1 40 8 651717 merrywives 26 shallow Not a whit.\n NT A HT not a whit b 1 1 12 3 651718 merrywives 27 sirhugh Yes, py'r lady; if he has a quarter of your coat,\n[p]there is but three skirts for yourself, in my\n[p]simple conjectures: but that is all one. If Sir\n[p]John Falstaff have committed disparagements unto\n[p]you, I am of the church, and will be glad to do my\n[p]benevolence to make atonements and compremises\n[p]between you.\n YS PR LT IF H HS A KRTR OF YR KT 0R IS BT 0R SKRTS FR YRSLF IN M SMPL KNJKTRS BT 0T IS AL ON IF SR JN FLSTF HF KMTT TSPRJMNTS UNT Y I AM OF 0 XRX ANT WL B KLT T T M BNFLNS T MK ATNMNTS ANT KMPRMSS BTWN Y ye pyr ladi if he ha a quarter of your coat there i but three skirt for yourself in my simpl conjectur but that i all on if sir john falstaff have commit disparag unto you i am of the church and will be glad to do my benevol to make aton and comprem between you b 1 1 322 56 651719 merrywives 34 shallow The council shall bear it; it is a riot.\n 0 KNSL XL BR IT IT IS A RT the council shall bear it it i a riot b 1 1 41 9 651720 merrywives 35 sirhugh It is not meet the council hear a riot; there is no\n[p]fear of Got in a riot: the council, look you, shall\n[p]desire to hear the fear of Got, and not to hear a\n[p]riot; take your vizaments in that.\n IT IS NT MT 0 KNSL HR A RT 0R IS N FR OF KT IN A RT 0 KNSL LK Y XL TSR T HR 0 FR OF KT ANT NT T HR A RT TK YR FSMNTS IN 0T it i not meet the council hear a riot there i no fear of got in a riot the council look you shall desir to hear the fear of got and not to hear a riot take your vizam in that b 1 1 198 41 651721 merrywives 39 shallow Ha! o' my life, if I were young again, the sword\n[p]should end it.\n H O M LF IF I WR YNK AKN 0 SWRT XLT ENT IT ha o my life if i were young again the sword should end it b 1 1 67 14 651722 merrywives 41 sirhugh It is petter that friends is the sword, and end it:\n[p]and there is also another device in my prain, which\n[p]peradventure prings goot discretions with it: there\n[p]is Anne Page, which is daughter to Master Thomas\n[p]Page, which is pretty virginity.\n IT IS PTR 0T FRNTS IS 0 SWRT ANT ENT IT ANT 0R IS ALS AN0R TFS IN M PRN HX PRTFNTR PRNKS KT TSKRXNS W0 IT 0R IS AN PJ HX IS TTR T MSTR 0MS PJ HX IS PRT FRJNT it i petter that friend i the sword and end it and there i also anoth devic in my prain which peradventur pring goot discretion with it there i ann page which i daughter to master thoma page which i pretti virgin b 1 1 250 42 651723 merrywives 46 slender Mistress Anne Page? She has brown hair, and speaks\n[p]small like a woman.\n MSTRS AN PJ X HS BRN HR ANT SPKS SML LK A WMN mistress ann page she ha brown hair and speak small like a woman b 1 1 74 13 651724 merrywives 48 sirhugh It is that fery person for all the orld, as just as\n[p]you will desire; and seven hundred pounds of moneys,\n[p]and gold and silver, is her grandsire upon his\n[p]death's-bed--Got deliver to a joyful resurrections!\n[p]--give, when she is able to overtake seventeen years\n[p]old: it were a goot motion if we leave our pribbles\n[p]and prabbles, and desire a marriage between Master\n[p]Abraham and Mistress Anne Page.\n IT IS 0T FR PRSN FR AL 0 ORLT AS JST AS Y WL TSR ANT SFN HNTRT PNTS OF MNS ANT KLT ANT SLFR IS HR KRNTSR UPN HS T0SBT KT TLFR T A JFL RSRKXNS JF HN X IS ABL T OFRTK SFNTN YRS OLT IT WR A KT MXN IF W LF OR PRBLS ANT PRBLS ANT TSR A MRJ BTWN MSTR ABRHM ANT MSTRS AN PJ it i that feri person for all the orld a just a you will desir and seven hundr pound of monei and gold and silver i her grandsir upon hi deathsb got deliv to a joy resurrect give when she i abl to overtak seventeen year old it were a goot motion if we leav our pribbl and prabbl and desir a marriag between master abraham and mistress ann page b 1 1 413 70 651725 merrywives 56 slender Did her grandsire leave her seven hundred pound?\n TT HR KRNTSR LF HR SFN HNTRT PNT did her grandsir leav her seven hundr pound b 1 1 49 8 651726 merrywives 57 sirhugh Ay, and her father is make her a petter penny.\n A ANT HR F0R IS MK HR A PTR PN ai and her father i make her a petter penni b 1 1 47 10 651727 merrywives 58 slender I know the young gentlewoman; she has good gifts.\n I N 0 YNK JNTLWMN X HS KT JFTS i know the young gentlewoman she ha good gift b 1 1 50 9 651728 merrywives 59 sirhugh Seven hundred pounds and possibilities is goot gifts.\n SFN HNTRT PNTS ANT PSBLTS IS KT JFTS seven hundr pound and possibl i goot gift b 1 1 54 8 651729 merrywives 60 shallow Well, let us see honest Master Page. Is Falstaff there?\n WL LT US S HNST MSTR PJ IS FLSTF 0R well let u see honest master page i falstaff there b 1 1 56 10 651730 merrywives 61 sirhugh Shall I tell you a lie? I do despise a liar as I do\n[p]despise one that is false, or as I despise one that\n[p]is not true. The knight, Sir John, is there; and, I\n[p]beseech you, be ruled by your well-willers. I will\n[p]peat the door for Master Page.\n[p][Knocks]\n[p]What, hoa! Got pless your house here!\n XL I TL Y A L I T TSPS A LR AS I T TSPS ON 0T IS FLS OR AS I TSPS ON 0T IS NT TR 0 NFT SR JN IS 0R ANT I BSX Y B RLT B YR WLWLRS I WL PT 0 TR FR MSTR PJ NKS HT H KT PLS YR HS HR shall i tell you a lie i do despis a liar a i do despis on that i fals or a i despis on that i not true the knight sir john i there and i beseech you be rule by your wellwil i will peat the door for master page knock what hoa got pless your hous here b 1 1 303 59 651731 merrywives 68 page-mww [Within] Who's there?\n W0N HS 0R within who there b 1 1 22 3 651732 merrywives 69 xxx [Enter PAGE]\n ENTR PJ enter page b 1 1 13 2 651733 merrywives 70 sirhugh Here is Got's plessing, and your friend, and Justice\n[p]Shallow; and here young Master Slender, that\n[p]peradventures shall tell you another tale, if\n[p]matters grow to your likings.\n HR IS KTS PLSNK ANT YR FRNT ANT JSTS XL ANT HR YNK MSTR SLNTR 0T PRTFNTRS XL TL Y AN0R TL IF MTRS KR T YR LKNKS here i got pless and your friend and justic shallow and here young master slender that peradventur shall tell you anoth tale if matter grow to your like b 1 1 183 28 651734 merrywives 74 page-mww I am glad to see your worships well.\n[p]I thank you for my venison, Master Shallow.\n I AM KLT T S YR WRXPS WL I 0NK Y FR M FNSN MSTR XL i am glad to see your worship well i thank you for my venison master shallow b 1 1 84 16 651735 merrywives 76 shallow Master Page, I am glad to see you: much good do it\n[p]your good heart! I wished your venison better; it\n[p]was ill killed. How doth good Mistress Page?--and I\n[p]thank you always with my heart, la! with my heart.\n MSTR PJ I AM KLT T S Y MX KT T IT YR KT HRT I WXT YR FNSN BTR IT WS IL KLT H T0 KT MSTRS PJ ANT I 0NK Y ALWS W0 M HRT L W0 M HRT master page i am glad to see you much good do it your good heart i wish your venison better it wa ill kill how doth good mistress page and i thank you alwai with my heart la with my heart b 1 1 213 41 651736 merrywives 80 page-mww Sir, I thank you.\n SR I 0NK Y sir i thank you b 1 1 18 4 651737 merrywives 81 shallow Sir, I thank you; by yea and no, I do.\n SR I 0NK Y B Y ANT N I T sir i thank you by yea and no i do b 1 1 39 10 651738 merrywives 82 page-mww I am glad to see you, good Master Slender.\n I AM KLT T S Y KT MSTR SLNTR i am glad to see you good master slender b 1 1 43 9 651739 merrywives 83 slender How does your fallow greyhound, sir? I heard say he\n[p]was outrun on Cotsall.\n H TS YR FL KRHNT SR I HRT S H WS OTRN ON KTSL how doe your fallow greyhound sir i heard sai he wa outrun on cotsal b 1 1 78 14 651740 merrywives 85 page-mww It could not be judged, sir.\n IT KLT NT B JJT SR it could not be judg sir b 1 1 29 6 651741 merrywives 86 slender You'll not confess, you'll not confess.\n YL NT KNFS YL NT KNFS youll not confess youll not confess b 1 1 40 6 651742 merrywives 87 shallow That he will not. 'Tis your fault, 'tis your fault;\n[p]'tis a good dog.\n 0T H WL NT TS YR FLT TS YR FLT TS A KT TK that he will not ti your fault ti your fault ti a good dog b 1 1 72 14 651743 merrywives 89 page-mww A cur, sir.\n A KR SR a cur sir b 1 1 12 3 651744 merrywives 90 shallow Sir, he's a good dog, and a fair dog: can there be\n[p]more said? he is good and fair. Is Sir John\n[p]Falstaff here?\n SR HS A KT TK ANT A FR TK KN 0R B MR ST H IS KT ANT FR IS SR JN FLSTF HR sir he a good dog and a fair dog can there be more said he i good and fair i sir john falstaff here b 1 1 116 24 651745 merrywives 93 page-mww Sir, he is within; and I would I could do a good\n[p]office between you.\n SR H IS W0N ANT I WLT I KLT T A KT OFS BTWN Y sir he i within and i would i could do a good offic between you b 1 1 72 15 651746 merrywives 95 sirhugh It is spoke as a Christians ought to speak.\n IT IS SPK AS A KRSXNS OFT T SPK it i spoke a a christian ought to speak b 1 1 44 9 651747 merrywives 96 shallow He hath wronged me, Master Page.\n H H0 RNJT M MSTR PJ he hath wrong me master page b 1 1 33 6 651748 merrywives 97 page-mww Sir, he doth in some sort confess it.\n SR H T0 IN SM SRT KNFS IT sir he doth in some sort confess it b 1 1 38 8 651749 merrywives 98 shallow If it be confessed, it is not redress'd: is not that\n[p]so, Master Page? He hath wronged me; indeed he\n[p]hath, at a word, he hath, believe me: Robert\n[p]Shallow, esquire, saith, he is wronged.\n IF IT B KNFST IT IS NT RTRST IS NT 0T S MSTR PJ H H0 RNJT M INTT H H0 AT A WRT H H0 BLF M RBRT XL ESKR S0 H IS RNJT if it be confess it i not redressd i not that so master page he hath wrong me inde he hath at a word he hath believ me robert shallow esquir saith he i wrong b 1 1 194 35 651750 merrywives 102 page-mww Here comes Sir John.\n HR KMS SR JN here come sir john b 1 1 21 4 651751 merrywives 103 xxx [Enter FALSTAFF, BARDOLPH, NYM, and PISTOL]\n ENTR FLSTF BRTLF NM ANT PSTL enter falstaff bardolph nym and pistol b 1 1 44 6 651752 merrywives 104 falstaff Now, Master Shallow, you'll complain of me to the king?\n N MSTR XL YL KMPLN OF M T 0 KNK now master shallow youll complain of me to the king b 1 1 56 10 651753 merrywives 105 shallow Knight, you have beaten my men, killed my deer, and\n[p]broke open my lodge.\n NFT Y HF BTN M MN KLT M TR ANT BRK OPN M LJ knight you have beaten my men kill my deer and broke open my lodg b 1 1 76 14 651754 merrywives 107 falstaff But not kissed your keeper's daughter?\n BT NT KST YR KPRS TTR but not kiss your keeper daughter b 1 1 39 6 651755 merrywives 108 shallow Tut, a pin! this shall be answered.\n TT A PN 0S XL B ANSWRT tut a pin thi shall be answer b 1 1 36 7 651756 merrywives 109 falstaff I will answer it straight; I have done all this.\n[p]That is now answered.\n I WL ANSWR IT STRFT I HF TN AL 0S 0T IS N ANSWRT i will answer it straight i have done all thi that i now answer b 1 1 74 14 651757 merrywives 111 shallow The council shall know this.\n 0 KNSL XL N 0S the council shall know thi b 1 1 29 5 651758 merrywives 112 falstaff 'Twere better for you if it were known in counsel:\n[p]you'll be laughed at.\n TWR BTR FR Y IF IT WR NN IN KNSL YL B LFT AT twere better for you if it were known in counsel youll be laugh at b 1 1 76 14 651759 merrywives 114 sirhugh Pauca verba, Sir John; goot worts.\n PK FRB SR JN KT WRTS pauca verba sir john goot wort b 1 1 35 6 651760 merrywives 115 falstaff Good worts! good cabbage. Slender, I broke your\n[p]head: what matter have you against me?\n KT WRTS KT KBJ SLNTR I BRK YR HT HT MTR HF Y AKNST M good wort good cabbag slender i broke your head what matter have you against me b 1 1 90 15 651761 merrywives 117 slender Marry, sir, I have matter in my head against you;\n[p]and against your cony-catching rascals, Bardolph,\n[p]Nym, and Pistol.\n MR SR I HF MTR IN M HT AKNST Y ANT AKNST YR KNKTXNK RSKLS BRTLF NM ANT PSTL marri sir i have matter in my head against you and against your conycatch rascal bardolph nym and pistol b 1 1 123 19 651762 merrywives 120 bardolph-mww You Banbury cheese!\n Y BNBR XS you banburi chees b 1 1 20 3 651763 merrywives 121 slender Ay, it is no matter.\n A IT IS N MTR ai it i no matter b 1 1 21 5 651764 merrywives 122 pistol How now, Mephostophilus!\n H N MFSTFLS how now mephostophilu b 1 1 25 3 651765 merrywives 123 slender Ay, it is no matter.\n A IT IS N MTR ai it i no matter b 1 1 21 5 651766 merrywives 124 nym Slice, I say! pauca, pauca: slice! that's my humour.\n SLS I S PK PK SLS 0TS M HMR slice i sai pauca pauca slice that my humour b 1 1 53 9 651767 merrywives 125 slender Where's Simple, my man? Can you tell, cousin?\n HRS SMPL M MN KN Y TL KSN where simpl my man can you tell cousin b 1 1 46 8 651768 merrywives 126 sirhugh Peace, I pray you. Now let us understand. There is\n[p]three umpires in this matter, as I understand; that\n[p]is, Master Page, fidelicet Master Page; and there is\n[p]myself, fidelicet myself; and the three party is,\n[p]lastly and finally, mine host of the Garter.\n PS I PR Y N LT US UNTRSTNT 0R IS 0R UMPRS IN 0S MTR AS I UNTRSTNT 0T IS MSTR PJ FTLST MSTR PJ ANT 0R IS MSLF FTLST MSLF ANT 0 0R PRT IS LSTL ANT FNL MN HST OF 0 KRTR peac i prai you now let u understand there i three umpir in thi matter a i understand that i master page fidelicet master page and there i myself fidelicet myself and the three parti i lastli and final mine host of the garter b 1 1 263 44 651769 merrywives 131 page-mww We three, to hear it and end it between them.\n W 0R T HR IT ANT ENT IT BTWN 0M we three to hear it and end it between them b 1 1 46 10 651770 merrywives 132 sirhugh Fery goot: I will make a prief of it in my note-\n[p]book; and we will afterwards ork upon the cause with\n[p]as great discreetly as we can.\n FR KT I WL MK A PRF OF IT IN M NT BK ANT W WL AFTRWRTS ORK UPN 0 KS W0 AS KRT TSKRTL AS W KN feri goot i will make a prief of it in my note book and we will afterward ork upon the caus with a great discreetli a we can b 1 1 139 28 651771 merrywives 135 falstaff Pistol!\n PSTL pistol b 1 1 8 1 651772 merrywives 136 pistol He hears with ears.\n H HRS W0 ERS he hear with ear b 1 1 20 4 651773 merrywives 137 sirhugh The tevil and his tam! what phrase is this, 'He\n[p]hears with ear'? why, it is affectations.\n 0 TFL ANT HS TM HT FRS IS 0S H HRS W0 ER H IT IS AFKTXNS the tevil and hi tam what phrase i thi he hear with ear why it i affect b 1 1 93 17 651774 merrywives 139 falstaff Pistol, did you pick Master Slender's purse?\n PSTL TT Y PK MSTR SLNTRS PRS pistol did you pick master slender purs b 1 1 45 7 651775 merrywives 140 slender Ay, by these gloves, did he, or I would I might\n[p]never come in mine own great chamber again else, of\n[p]seven groats in mill-sixpences, and two Edward\n[p]shovel-boards, that cost me two shilling and two\n[p]pence apiece of Yead Miller, by these gloves.\n A B 0S KLFS TT H OR I WLT I MFT NFR KM IN MN ON KRT XMR AKN ELS OF SFN KRTS IN MLSKSPNSS ANT TW ETWRT XFLBRTS 0T KST M TW XLNK ANT TW PNS APS OF YT MLR B 0S KLFS ai by these glove did he or i would i might never come in mine own great chamber again els of seven groat in millsixp and two edward shovelboard that cost me two shill and two penc apiec of yead miller by these glove b 1 1 254 44 651776 merrywives 145 falstaff Is this true, Pistol?\n IS 0S TR PSTL i thi true pistol b 1 1 22 4 651777 merrywives 146 sirhugh No; it is false, if it is a pick-purse.\n N IT IS FLS IF IT IS A PKPRS no it i fals if it i a pickpurs b 1 1 40 9 651778 merrywives 147 pistol Ha, thou mountain-foreigner! Sir John and Master mine,\n[p]I combat challenge of this latten bilbo.\n[p]Word of denial in thy labras here!\n[p]Word of denial: froth and scum, thou liest!\n H 0 MNTNFRKNR SR JN ANT MSTR MN I KMT XLNJ OF 0S LTN BLB WRT OF TNL IN 0 LBRS HR WRT OF TNL FR0 ANT SKM 0 LST ha thou mountainforeign sir john and master mine i combat challeng of thi latten bilbo word of denial in thy labra here word of denial froth and scum thou liest b 1 1 184 30 651779 merrywives 151 slender By these gloves, then, 'twas he.\n B 0S KLFS 0N TWS H by these glove then twa he b 1 1 33 6 651780 merrywives 152 nym Be avised, sir, and pass good humours: I will say\n[p]'marry trap' with you, if you run the nuthook's\n[p]humour on me; that is the very note of it.\n B AFST SR ANT PS KT HMRS I WL S MR TRP W0 Y IF Y RN 0 N0KS HMR ON M 0T IS 0 FR NT OF IT be avis sir and pass good humour i will sai marri trap with you if you run the nuthook humour on me that i the veri note of it b 1 1 147 29 651781 merrywives 155 slender By this hat, then, he in the red face had it; for\n[p]though I cannot remember what I did when you made me\n[p]drunk, yet I am not altogether an ass.\n B 0S HT 0N H IN 0 RT FS HT IT FR 0 I KNT RMMR HT I TT HN Y MT M TRNK YT I AM NT ALTJ0R AN AS by thi hat then he in the red face had it for though i cannot rememb what i did when you made me drunk yet i am not altogeth an ass b 1 1 148 31 651782 merrywives 158 falstaff What say you, Scarlet and John?\n HT S Y SKRLT ANT JN what sai you scarlet and john b 1 1 32 6 651783 merrywives 159 bardolph-mww Why, sir, for my part I say the gentleman had drunk\n[p]himself out of his five sentences.\n H SR FR M PRT I S 0 JNTLMN HT TRNK HMSLF OT OF HS FF SNTNSS why sir for my part i sai the gentleman had drunk himself out of hi five sentenc b 1 1 90 17 651784 merrywives 161 sirhugh It is his five senses: fie, what the ignorance is!\n IT IS HS FF SNSS F HT 0 IKNRNS IS it i hi five sens fie what the ignor i b 1 1 51 10 651785 merrywives 162 bardolph-mww And being fap, sir, was, as they say, cashiered; and\n[p]so conclusions passed the careires.\n ANT BNK FP SR WS AS 0 S KXRT ANT S KNKLXNS PST 0 KRRS and be fap sir wa a thei sai cashier and so conclusion pass the careir b 1 1 92 15 651786 merrywives 164 slender Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no\n[p]matter: I'll ne'er be drunk whilst I live again,\n[p]but in honest, civil, godly company, for this trick:\n[p]if I be drunk, I'll be drunk with those that have\n[p]the fear of God, and not with drunken knaves.\n A Y SPK IN LTN 0N T BT TS N MTR IL NR B TRNK HLST I LF AKN BT IN HNST SFL KTL KMPN FR 0S TRK IF I B TRNK IL B TRNK W0 0S 0T HF 0 FR OF KT ANT NT W0 TRNKN NFS ai you spake in latin then too but ti no matter ill neer be drunk whilst i live again but in honest civil godli compani for thi trick if i be drunk ill be drunk with those that have the fear of god and not with drunken knave b 1 1 255 48 651787 merrywives 169 sirhugh So Got udge me, that is a virtuous mind.\n S KT UJ M 0T IS A FRTS MNT so got udg me that i a virtuou mind b 1 1 41 9 651788 merrywives 170 falstaff You hear all these matters denied, gentlemen; you hear it.\n[p][Enter ANNE PAGE, with wine; MISTRESS FORD]\n[p]and MISTRESS PAGE, following]\n Y HR AL 0S MTRS TNT JNTLMN Y HR IT ENTR AN PJ W0 WN MSTRS FRT ANT MSTRS PJ FLWNK you hear all these matter deni gentlemen you hear it enter ann page with wine mistress ford and mistress page follow b 1 1 139 21 651789 merrywives 173 page-mww Nay, daughter, carry the wine in; we'll drink within.\n N TTR KR 0 WN IN WL TRNK W0N nai daughter carri the wine in well drink within b 1 1 54 9 651790 merrywives 174 xxx [Exit ANNE PAGE]\n EKST AN PJ exit ann page b 1 1 17 3 651791 merrywives 175 slender O heaven! this is Mistress Anne Page.\n O HFN 0S IS MSTRS AN PJ o heaven thi i mistress ann page b 1 1 38 7 651792 merrywives 176 page-mww How now, Mistress Ford!\n H N MSTRS FRT how now mistress ford b 1 1 24 4 651793 merrywives 177 falstaff Mistress Ford, by my troth, you are very well met:\n[p]by your leave, good mistress.\n MSTRS FRT B M TR0 Y AR FR WL MT B YR LF KT MSTRS mistress ford by my troth you ar veri well met by your leav good mistress b 1 1 84 15 651794 merrywives 179 xxx [Kisses her]\n KSS HR kiss her b 1 1 13 2 651795 merrywives 180 page-mww Wife, bid these gentlemen welcome. Come, we have a\n[p]hot venison pasty to dinner: come, gentlemen, I hope\n[p]we shall drink down all unkindness.\n WF BT 0S JNTLMN WLKM KM W HF A HT FNSN PST T TNR KM JNTLMN I HP W XL TRNK TN AL UNKNTNS wife bid these gentlemen welcom come we have a hot venison pasti to dinner come gentlemen i hope we shall drink down all unkind b 1 1 146 24 651796 merrywives 183 xxx [Exeunt all except SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS]\n EKSNT AL EKSSPT XL SLNTR ANT SR HF EFNS exeunt all except shallow slender and sir hugh evan b 1 1 57 9 651797 merrywives 184 slender I had rather than forty shillings I had my Book of\n[p]Songs and Sonnets here.\n[p][Enter SIMPLE]\n[p]How now, Simple! where have you been? I must wait\n[p]on myself, must I? You have not the Book of Riddles\n[p]about you, have you?\n I HT R0R 0N FRT XLNKS I HT M BK OF SNKS ANT SNTS HR ENTR SMPL H N SMPL HR HF Y BN I MST WT ON MSLF MST I Y HF NT 0 BK OF RTLS ABT Y HF Y i had rather than forti shill i had my book of song and sonnet here enter simpl how now simpl where have you been i must wait on myself must i you have not the book of riddl about you have you b 1 1 228 42 651798 merrywives 190 simple Book of Riddles! why, did you not lend it to Alice\n[p]Shortcake upon All-hallowmas last, a fortnight\n[p]afore Michaelmas?\n BK OF RTLS H TT Y NT LNT IT T ALS XRTKK UPN ALHLMS LST A FRTNFT AFR MXLMS book of riddl why did you not lend it to alic shortcak upon allhallowma last a fortnight afor michaelma b 1 1 122 19 651799 merrywives 193 shallow Come, coz; come, coz; we stay for you. A word with\n[p]you, coz; marry, this, coz: there is, as 'twere, a\n[p]tender, a kind of tender, made afar off by Sir Hugh\n[p]here. Do you understand me?\n KM KS KM KS W ST FR Y A WRT W0 Y KS MR 0S KS 0R IS AS TWR A TNTR A KNT OF TNTR MT AFR OF B SR HF HR T Y UNTRSTNT M come coz come coz we stai for you a word with you coz marri thi coz there i a twere a tender a kind of tender made afar off by sir hugh here do you understand me b 1 1 191 37 651800 merrywives 197 slender Ay, sir, you shall find me reasonable; if it be so,\n[p]I shall do that that is reason.\n A SR Y XL FNT M RSNBL IF IT B S I XL T 0T 0T IS RSN ai sir you shall find me reason if it be so i shall do that that i reason b 1 1 87 18 651801 merrywives 199 shallow Nay, but understand me.\n N BT UNTRSTNT M nai but understand me b 1 1 24 4 651802 merrywives 200 slender So I do, sir.\n S I T SR so i do sir b 1 1 14 4 651803 merrywives 201 sirhugh Give ear to his motions, Master Slender: I will\n[p]description the matter to you, if you be capacity of it.\n JF ER T HS MXNS MSTR SLNTR I WL TSKRPXN 0 MTR T Y IF Y B KPST OF IT give ear to hi motion master slender i will descript the matter to you if you be capac of it b 1 1 108 20 651804 merrywives 203 slender Nay, I will do as my cousin Shallow says: I pray\n[p]you, pardon me; he's a justice of peace in his\n[p]country, simple though I stand here.\n N I WL T AS M KSN XL SS I PR Y PRTN M HS A JSTS OF PS IN HS KNTR SMPL 0 I STNT HR nai i will do a my cousin shallow sai i prai you pardon me he a justic of peac in hi countri simpl though i stand here b 1 1 139 27 651805 merrywives 206 sirhugh But that is not the question: the question is\n[p]concerning your marriage.\n BT 0T IS NT 0 KSXN 0 KSXN IS KNSRNNK YR MRJ but that i not the question the question i concern your marriag b 1 1 75 12 651806 merrywives 208 shallow Ay, there's the point, sir.\n A 0RS 0 PNT SR ai there the point sir b 1 1 28 5 651807 merrywives 209 sirhugh Marry, is it; the very point of it; to Mistress Anne Page.\n MR IS IT 0 FR PNT OF IT T MSTRS AN PJ marri i it the veri point of it to mistress ann page b 1 1 59 12 651808 merrywives 210 slender Why, if it be so, I will marry her upon any\n[p]reasonable demands.\n H IF IT B S I WL MR HR UPN AN RSNBL TMNTS why if it be so i will marri her upon ani reason demand b 1 1 67 13 651809 merrywives 212 sirhugh But can you affection the 'oman? Let us command to\n[p]know that of your mouth or of your lips; for divers\n[p]philosophers hold that the lips is parcel of the\n[p]mouth. Therefore, precisely, can you carry your\n[p]good will to the maid?\n BT KN Y AFKXN 0 OMN LT US KMNT T N 0T OF YR M0 OR OF YR LPS FR TFRS FLSFRS HLT 0T 0 LPS IS PRSL OF 0 M0 0RFR PRSSL KN Y KR YR KT WL T 0 MT but can you affect the oman let u command to know that of your mouth or of your lip for diver philosoph hold that the lip i parcel of the mouth therefor precis can you carri your good will to the maid b 1 1 235 42 651810 merrywives 217 shallow Cousin Abraham Slender, can you love her?\n KSN ABRHM SLNTR KN Y LF HR cousin abraham slender can you love her b 1 1 42 7 651811 merrywives 218 slender I hope, sir, I will do as it shall become one that\n[p]would do reason.\n I HP SR I WL T AS IT XL BKM ON 0T WLT T RSN i hope sir i will do a it shall becom on that would do reason b 1 1 71 15 651812 merrywives 220 sirhugh Nay, Got's lords and his ladies! you must speak\n[p]possitable, if you can carry her your desires\n[p]towards her.\n N KTS LRTS ANT HS LTS Y MST SPK PSTBL IF Y KN KR HR YR TSRS TWRTS HR nai got lord and hi ladi you must speak possit if you can carri her your desir toward her b 1 1 113 19 651813 merrywives 223 shallow That you must. Will you, upon good dowry, marry her?\n 0T Y MST WL Y UPN KT TR MR HR that you must will you upon good dowri marri her b 1 1 53 10 651814 merrywives 224 slender I will do a greater thing than that, upon your\n[p]request, cousin, in any reason.\n I WL T A KRTR 0NK 0N 0T UPN YR RKST KSN IN AN RSN i will do a greater thing than that upon your request cousin in ani reason b 1 1 82 15 651815 merrywives 226 shallow Nay, conceive me, conceive me, sweet coz: what I do\n[p]is to pleasure you, coz. Can you love the maid?\n N KNSF M KNSF M SWT KS HT I T IS T PLSR Y KS KN Y LF 0 MT nai conceiv me conceiv me sweet coz what i do i to pleasur you coz can you love the maid b 1 1 103 20 651816 merrywives 228 slender I will marry her, sir, at your request: but if there\n[p]be no great love in the beginning, yet heaven may\n[p]decrease it upon better acquaintance, when we are\n[p]married and have more occasion to know one another;\n[p]I hope, upon familiarity will grow more contempt:\n[p]but if you say, 'Marry her,' I will marry her; that\n[p]I am freely dissolved, and dissolutely.\n I WL MR HR SR AT YR RKST BT IF 0R B N KRT LF IN 0 BJNNK YT HFN M TKRS IT UPN BTR AKKNTNS HN W AR MRT ANT HF MR OKKXN T N ON AN0R I HP UPN FMLRT WL KR MR KNTMPT BT IF Y S MR HR I WL MR HR 0T I AM FRL TSLFT ANT TSLTL i will marri her sir at your request but if there be no great love in the begin yet heaven mai decreas it upon better acquaint when we ar marri and have more occasion to know on anoth i hope upon familiar will grow more contempt but if you sai marri her i will marri her that i am freeli dissolv and dissolut b 1 1 365 63 651817 merrywives 235 sirhugh It is a fery discretion answer; save the fall is in\n[p]the ort 'dissolutely:' the ort is, according to our\n[p]meaning, 'resolutely:' his meaning is good.\n IT IS A FR TSKRXN ANSWR SF 0 FL IS IN 0 ORT TSLTL 0 ORT IS AKKRTNK T OR MNNK RSLTL HS MNNK IS KT it i a feri discretion answer save the fall i in the ort dissolut the ort i accord to our mean resolut hi mean i good b 1 1 154 26 651818 merrywives 238 shallow Ay, I think my cousin meant well.\n A I 0NK M KSN MNT WL ai i think my cousin meant well b 1 1 34 7 651819 merrywives 239 slender Ay, or else I would I might be hanged, la!\n A OR ELS I WLT I MFT B HNJT L ai or els i would i might be hang la b 1 1 43 10 651820 merrywives 240 shallow Here comes fair Mistress Anne.\n[p][Re-enter ANNE PAGE]\n[p]Would I were young for your sake, Mistress Anne!\n HR KMS FR MSTRS AN RNTR AN PJ WLT I WR YNK FR YR SK MSTRS AN here come fair mistress ann reenter ann page would i were young for your sake mistress ann b 1 1 107 17 651821 merrywives 243 annepage The dinner is on the table; my father desires your\n[p]worships' company.\n 0 TNR IS ON 0 TBL M F0R TSRS YR WRXPS KMPN the dinner i on the tabl my father desir your worship compani b 1 1 73 12 651822 merrywives 245 shallow I will wait on him, fair Mistress Anne.\n I WL WT ON HM FR MSTRS AN i will wait on him fair mistress ann b 1 1 40 8 651823 merrywives 246 sirhugh Od's plessed will! I will not be absence at the grace.\n OTS PLST WL I WL NT B ABSNS AT 0 KRS od pless will i will not be absenc at the grace b 1 1 55 11 651824 merrywives 247 xxx [Exeunt SHALLOW and SIR HUGH EVANS]\n EKSNT XL ANT SR HF EFNS exeunt shallow and sir hugh evan b 1 1 36 6 651825 merrywives 248 annepage Will't please your worship to come in, sir?\n WLT PLS YR WRXP T KM IN SR willt pleas your worship to come in sir b 1 1 44 8 651826 merrywives 249 slender No, I thank you, forsooth, heartily; I am very well.\n N I 0NK Y FRS0 HRTL I AM FR WL no i thank you forsooth heartili i am veri well b 1 1 53 10 651827 merrywives 250 annepage The dinner attends you, sir.\n 0 TNR ATNTS Y SR the dinner attend you sir b 1 1 29 5 651828 merrywives 251 slender I am not a-hungry, I thank you, forsooth. Go,\n[p]sirrah, for all you are my man, go wait upon my\n[p]cousin Shallow.\n[p][Exit SIMPLE]\n[p]A justice of peace sometimes may be beholding to his\n[p]friend for a man. I keep but three men and a boy\n[p]yet, till my mother be dead: but what though? Yet I\n[p]live like a poor gentleman born.\n I AM NT AHNKR I 0NK Y FRS0 K SR FR AL Y AR M MN K WT UPN M KSN XL EKST SMPL A JSTS OF PS SMTMS M B BHLTNK T HS FRNT FR A MN I KP BT 0R MN ANT A B YT TL M M0R B TT BT HT 0 YT I LF LK A PR JNTLMN BRN i am not ahungri i thank you forsooth go sirrah for all you ar my man go wait upon my cousin shallow exit simpl a justic of peac sometim mai be behold to hi friend for a man i keep but three men and a boi yet till my mother be dead but what though yet i live like a poor gentleman born b 1 1 332 63 651829 merrywives 259 annepage I may not go in without your worship: they will not\n[p]sit till you come.\n I M NT K IN W0T YR WRXP 0 WL NT ST TL Y KM i mai not go in without your worship thei will not sit till you come b 1 1 74 15 651830 merrywives 261 slender I' faith, I'll eat nothing; I thank you as much as\n[p]though I did.\n I F0 IL ET N0NK I 0NK Y AS MX AS 0 I TT i faith ill eat noth i thank you a much a though i did b 1 1 68 14 651831 merrywives 263 annepage I pray you, sir, walk in.\n I PR Y SR WLK IN i prai you sir walk in b 1 1 26 6 651832 merrywives 264 slender I had rather walk here, I thank you. I bruised\n[p]my shin th' other day with playing at sword and\n[p]dagger with a master of fence; three veneys for a\n[p]dish of stewed prunes; and, by my troth, I cannot\n[p]abide the smell of hot meat since. Why do your\n[p]dogs bark so? be there bears i' the town?\n I HT R0R WLK HR I 0NK Y I BRST M XN 0 O0R T W0 PLYNK AT SWRT ANT TKR W0 A MSTR OF FNS 0R FNS FR A TX OF STWT PRNS ANT B M TR0 I KNT ABT 0 SML OF HT MT SNS H T YR TKS BRK S B 0R BRS I 0 TN i had rather walk here i thank you i bruis my shin th other dai with plai at sword and dagger with a master of fenc three venei for a dish of stew prune and by my troth i cannot abid the smell of hot meat sinc why do your dog bark so be there bear i the town b 1 1 299 59 651833 merrywives 270 annepage I think there are, sir; I heard them talked of.\n I 0NK 0R AR SR I HRT 0M TLKT OF i think there ar sir i heard them talk of b 1 1 48 10 651834 merrywives 271 slender I love the sport well but I shall as soon quarrel at\n[p]it as any man in England. You are afraid, if you see\n[p]the bear loose, are you not?\n I LF 0 SPRT WL BT I XL AS SN KRL AT IT AS AN MN IN ENKLNT Y AR AFRT IF Y S 0 BR LS AR Y NT i love the sport well but i shall a soon quarrel at it a ani man in england you ar afraid if you see the bear loos ar you not b 1 1 141 30 651835 merrywives 274 annepage Ay, indeed, sir.\n A INTT SR ai inde sir b 1 1 17 3 651836 merrywives 275 slender That's meat and drink to me, now. I have seen\n[p]Sackerson loose twenty times, and have taken him by\n[p]the chain; but, I warrant you, the women have so\n[p]cried and shrieked at it, that it passed: but women,\n[p]indeed, cannot abide 'em; they are very ill-favored\n[p]rough things.\n 0TS MT ANT TRNK T M N I HF SN SKRSN LS TWNT TMS ANT HF TKN HM B 0 XN BT I WRNT Y 0 WMN HF S KRT ANT XRKT AT IT 0T IT PST BT WMN INTT KNT ABT EM 0 AR FR ILFFRT RF 0NKS that meat and drink to me now i have seen sackerson loos twenti time and have taken him by the chain but i warrant you the women have so cri and shriek at it that it pass but women inde cannot abid em thei ar veri illfavor rough thing b 1 1 281 49 651837 merrywives 281 xxx [Re-enter PAGE]\n RNTR PJ reenter page b 1 1 16 2 651838 merrywives 282 page-mww Come, gentle Master Slender, come; we stay for you.\n KM JNTL MSTR SLNTR KM W ST FR Y come gentl master slender come we stai for you b 1 1 52 9 651839 merrywives 283 slender I'll eat nothing, I thank you, sir.\n IL ET N0NK I 0NK Y SR ill eat noth i thank you sir b 1 1 36 7 651840 merrywives 284 page-mww By cock and pie, you shall not choose, sir! come, come.\n B KK ANT P Y XL NT XS SR KM KM by cock and pie you shall not choos sir come come b 1 1 56 11 651841 merrywives 285 slender Nay, pray you, lead the way.\n N PR Y LT 0 W nai prai you lead the wai b 1 1 29 6 651842 merrywives 286 page-mww Come on, sir.\n KM ON SR come on sir b 1 1 14 3 651843 merrywives 287 slender Mistress Anne, yourself shall go first.\n MSTRS AN YRSLF XL K FRST mistress ann yourself shall go first b 1 1 40 6 651844 merrywives 288 annepage Not I, sir; pray you, keep on.\n NT I SR PR Y KP ON not i sir prai you keep on b 1 1 31 7 651845 merrywives 289 slender I'll rather be unmannerly than troublesome.\n[p]You do yourself wrong, indeed, la!\n IL R0R B UNMNRL 0N TRBLSM Y T YRSLF RNK INTT L ill rather be unmannerli than troublesom you do yourself wrong inde la b 1 1 82 12 651846 merrywives 291 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 651847 merrywives 294 xxx [Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE]\n ENTR SR HF EFNS ANT SMPL enter sir hugh evan and simpl b 1 2 34 6 651848 merrywives 295 sirhugh Go your ways, and ask of Doctor Caius' house which\n[p]is the way: and there dwells one Mistress Quickly,\n[p]which is in the manner of his nurse, or his dry\n[p]nurse, or his cook, or his laundry, his washer, and\n[p]his wringer.\n K YR WS ANT ASK OF TKTR KS HS HX IS 0 W ANT 0R TWLS ON MSTRS KKL HX IS IN 0 MNR OF HS NRS OR HS TR NRS OR HS KK OR HS LNTR HS WXR ANT HS RNJR go your wai and ask of doctor caiu hous which i the wai and there dwell on mistress quickli which i in the manner of hi nurs or hi dry nurs or hi cook or hi laundri hi washer and hi wringer b 1 2 227 42 651849 merrywives 300 simple Well, sir.\n WL SR well sir b 1 2 11 2 651850 merrywives 301 sirhugh Nay, it is petter yet. Give her this letter; for it\n[p]is a 'oman that altogether's acquaintance with\n[p]Mistress Anne Page: and the letter is, to desire\n[p]and require her to solicit your master's desires to\n[p]Mistress Anne Page. I pray you, be gone: I will\n[p]make an end of my dinner; there's pippins and cheese to come.\n N IT IS PTR YT JF HR 0S LTR FR IT IS A OMN 0T ALTJ0RS AKKNTNS W0 MSTRS AN PJ ANT 0 LTR IS T TSR ANT RKR HR T SLST YR MSTRS TSRS T MSTRS AN PJ I PR Y B KN I WL MK AN ENT OF M TNR 0RS PPNS ANT XS T KM nai it i petter yet give her thi letter for it i a oman that altogeth acquaint with mistress ann page and the letter i to desir and requir her to solicit your master desir to mistress ann page i prai you be gone i will make an end of my dinner there pippin and chees to come b 1 2 325 58 651851 merrywives 307 xxx [Exeunt]\n[p][Enter FALSTAFF, Host, BARDOLPH, NYM, PISTOL,]\n[p]and ROBIN]\n EKSNT ENTR FLSTF HST BRTLF NM PSTL ANT RBN exeunt enter falstaff host bardolph nym pistol and robin b 1 2 73 9 651852 merrywives 312 falstaff Mine host of the Garter!\n MN HST OF 0 KRTR mine host of the garter b 1 3 25 5 651853 merrywives 313 garterhost What says my bully-rook? speak scholarly and wisely.\n HT SS M BLRK SPK SKLRL ANT WSL what sai my bullyrook speak scholarli and wise b 1 3 53 8 651854 merrywives 314 falstaff Truly, mine host, I must turn away some of my\n[p]followers.\n TRL MN HST I MST TRN AW SM OF M FLWRS truli mine host i must turn awai some of my follow b 1 3 60 11 651855 merrywives 316 garterhost Discard, bully Hercules; cashier: let them wag; trot, trot.\n TSKRT BL HRKLS KXR LT 0M WK TRT TRT discard bulli hercul cashier let them wag trot trot b 1 3 60 9 651856 merrywives 317 falstaff I sit at ten pounds a week.\n I ST AT TN PNTS A WK i sit at ten pound a week b 1 3 28 7 651857 merrywives 318 garterhost Thou'rt an emperor, Caesar, Keisar, and Pheezar. I\n[p]will entertain Bardolph; he shall draw, he shall\n[p]tap: said I well, bully Hector?\n 0RT AN EMPRR KSR KSR ANT FSR I WL ENTRTN BRTLF H XL TR H XL TP ST I WL BL HKTR thourt an emperor caesar keisar and pheezar i will entertain bardolph he shall draw he shall tap said i well bulli hector b 1 3 138 22 651858 merrywives 321 falstaff Do so, good mine host.\n T S KT MN HST do so good mine host b 1 3 23 5 651859 merrywives 322 garterhost I have spoke; let him follow.\n[p][To BARDOLPH]\n[p]Let me see thee froth and lime: I am at a word; follow.\n I HF SPK LT HM FL T BRTLF LT M S 0 FR0 ANT LM I AM AT A WRT FL i have spoke let him follow to bardolph let me see thee froth and lime i am at a word follow b 1 3 106 21 651860 merrywives 325 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 651861 merrywives 326 falstaff Bardolph, follow him. A tapster is a good trade:\n[p]an old cloak makes a new jerkin; a withered\n[p]serving-man a fresh tapster. Go; adieu.\n BRTLF FL HM A TPSTR IS A KT TRT AN OLT KLK MKS A N JRKN A W0RT SRFNKMN A FRX TPSTR K AT bardolph follow him a tapster i a good trade an old cloak make a new jerkin a wither servingman a fresh tapster go adieu b 1 3 139 24 651862 merrywives 329 bardolph-mww It is a life that I have desired: I will thrive.\n IT IS A LF 0T I HF TSRT I WL 0RF it i a life that i have desir i will thrive b 1 3 49 11 651863 merrywives 330 pistol O base Hungarian wight! wilt thou the spigot wield?\n O BS HNKRN WFT WLT 0 0 SPKT WLT o base hungarian wight wilt thou the spigot wield b 1 3 52 9 651864 merrywives 331 xxx [Exit BARDOLPH]\n EKST BRTLF exit bardolph b 1 3 16 2 651865 merrywives 332 nym He was gotten in drink: is not the humour conceited?\n H WS KTN IN TRNK IS NT 0 HMR KNSTT he wa gotten in drink i not the humour conceit b 1 3 53 10 651866 merrywives 333 falstaff I am glad I am so acquit of this tinderbox: his\n[p]thefts were too open; his filching was like an\n[p]unskilful singer; he kept not time.\n I AM KLT I AM S AKKT OF 0S TNTRBKS HS 0FTS WR T OPN HS FLXNK WS LK AN UNSKLFL SNJR H KPT NT TM i am glad i am so acquit of thi tinderbox hi theft were too open hi filch wa like an unskil singer he kept not time b 1 3 137 26 651867 merrywives 336 nym The good humour is to steal at a minute's rest.\n 0 KT HMR IS T STL AT A MNTS RST the good humour i to steal at a minut rest b 1 3 48 10 651868 merrywives 337 pistol 'Convey,' the wise it call. 'Steal!' foh! a fico\n[p]for the phrase!\n KNF 0 WS IT KL STL F A FK FR 0 FRS convei the wise it call steal foh a fico for the phrase b 1 3 68 12 651869 merrywives 339 falstaff Well, sirs, I am almost out at heels.\n WL SRS I AM ALMST OT AT HLS well sir i am almost out at heel b 1 3 38 8 651870 merrywives 340 pistol Why, then, let kibes ensue.\n H 0N LT KBS ENS why then let kibe ensu b 1 3 28 5 651871 merrywives 341 falstaff There is no remedy; I must cony-catch; I must shift.\n 0R IS N RMT I MST KNKTX I MST XFT there i no remedi i must conycatch i must shift b 1 3 53 10 651872 merrywives 342 pistol Young ravens must have food.\n YNK RFNS MST HF FT young raven must have food b 1 3 29 5 651873 merrywives 343 falstaff Which of you know Ford of this town?\n HX OF Y N FRT OF 0S TN which of you know ford of thi town b 1 3 37 8 651874 merrywives 344 pistol I ken the wight: he is of substance good.\n I KN 0 WFT H IS OF SBSTNS KT i ken the wight he i of substanc good b 1 3 42 9 651875 merrywives 345 falstaff My honest lads, I will tell you what I am about.\n M HNST LTS I WL TL Y HT I AM ABT my honest lad i will tell you what i am about b 1 3 49 11 651876 merrywives 346 pistol Two yards, and more.\n TW YRTS ANT MR two yard and more b 1 3 21 4 651877 merrywives 347 falstaff No quips now, Pistol! Indeed, I am in the waist two\n[p]yards about; but I am now about no waste; I am about\n[p]thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford's\n[p]wife: I spy entertainment in her; she discourses,\n[p]she carves, she gives the leer of invitation: I\n[p]can construe the action of her familiar style; and\n[p]the hardest voice of her behavior, to be Englished\n[p]rightly, is, 'I am Sir John Falstaff's.'\n N KPS N PSTL INTT I AM IN 0 WST TW YRTS ABT BT I AM N ABT N WST I AM ABT 0RFT BRFL I T MN T MK LF T FRTS WF I SP ENTRTNMNT IN HR X TSKRSS X KRFS X JFS 0 LR OF INFTXN I KN KNSTR 0 AKXN OF HR FMLR STL ANT 0 HRTST FS OF HR BHFR T B ENKLXT RFTL IS I AM SR JN FLSTFS no quip now pistol inde i am in the waist two yard about but i am now about no wast i am about thrift briefli i do mean to make love to ford wife i spy entertain in her she discours she carv she give the leer of invit i can constru the action of her familiar style and the hardest voic of her behavior to be english rightli i i am sir john falstaff b 1 3 417 75 651878 merrywives 355 pistol He hath studied her will, and translated her will,\n[p]out of honesty into English.\n H H0 STTT HR WL ANT TRNSLTT HR WL OT OF HNST INT ENKLX he hath studi her will and translat her will out of honesti into english b 1 3 83 14 651879 merrywives 357 nym The anchor is deep: will that humour pass?\n 0 ANXR IS TP WL 0T HMR PS the anchor i deep will that humour pass b 1 3 43 8 651880 merrywives 358 falstaff Now, the report goes she has all the rule of her\n[p]husband's purse: he hath a legion of angels.\n N 0 RPRT KS X HS AL 0 RL OF HR HSBNTS PRS H H0 A LJN OF ANJLS now the report goe she ha all the rule of her husband purs he hath a legion of angel b 1 3 97 19 651881 merrywives 360 pistol As many devils entertain; and 'To her, boy,' say I.\n AS MN TFLS ENTRTN ANT T HR B S I a mani devil entertain and to her boi sai i b 1 3 52 10 651882 merrywives 361 nym The humour rises; it is good: humour me the angels.\n 0 HMR RSS IT IS KT HMR M 0 ANJLS the humour rise it i good humour me the angel b 1 3 52 10 651883 merrywives 362 falstaff I have writ me here a letter to her: and here\n[p]another to Page's wife, who even now gave me good\n[p]eyes too, examined my parts with most judicious\n[p]oeillades; sometimes the beam of her view gilded my\n[p]foot, sometimes my portly belly.\n I HF RT M HR A LTR T HR ANT HR AN0R T PJS WF H EFN N KF M KT EYS T EKSMNT M PRTS W0 MST JTSS OLTS SMTMS 0 BM OF HR F JLTT M FT SMTMS M PRTL BL i have writ me here a letter to her and here anoth to page wife who even now gave me good ey too examin my part with most judici oeillad sometim the beam of her view gild my foot sometim my portli belli b 1 3 241 43 651884 merrywives 367 pistol Then did the sun on dunghill shine.\n 0N TT 0 SN ON TNL XN then did the sun on dunghil shine b 1 3 36 7 651885 merrywives 368 nym I thank thee for that humour.\n I 0NK 0 FR 0T HMR i thank thee for that humour b 1 3 30 6 651886 merrywives 369 falstaff O, she did so course o'er my exteriors with such a\n[p]greedy intention, that the appetite of her eye did\n[p]seem to scorch me up like a burning-glass! Here's\n[p]another letter to her: she bears the purse too; she\n[p]is a region in Guiana, all gold and bounty. I will\n[p]be cheater to them both, and they shall be\n[p]exchequers to me; they shall be my East and West\n[p]Indies, and I will trade to them both. Go bear thou\n[p]this letter to Mistress Page; and thou this to\n[p]Mistress Ford: we will thrive, lads, we will thrive.\n O X TT S KRS OR M EKSTRRS W0 SX A KRT INTNXN 0T 0 APTT OF HR EY TT SM T SKRX M UP LK A BRNNKLS HRS AN0R LTR T HR X BRS 0 PRS T X IS A RJN IN KN AL KLT ANT BNT I WL B XTR T 0M B0 ANT 0 XL B EKSXKRS T M 0 XL B M EST ANT WST INTS ANT I WL TRT T 0M B0 K BR 0 0S LTR T MSTRS PJ ANT 0 0S T MSTRS FRT W WL 0RF LTS W WL 0RF o she did so cours oer my exterior with such a greedi intent that the appetit of her ey did seem to scorch me up like a burningglass here anoth letter to her she bear the purs too she i a region in guiana all gold and bounti i will be cheater to them both and thei shall be exchequ to me thei shall be my east and west indi and i will trade to them both go bear thou thi letter to mistress page and thou thi to mistress ford we will thrive lad we will thrive b 1 3 526 98 651887 merrywives 379 pistol Shall I Sir Pandarus of Troy become,\n[p]And by my side wear steel? then, Lucifer take all!\n XL I SR PNTRS OF TR BKM ANT B M ST WR STL 0N LSFR TK AL shall i sir pandaru of troi becom and by my side wear steel then lucif take all b 1 3 91 17 651888 merrywives 381 nym I will run no base humour: here, take the\n[p]humour-letter: I will keep the havior of reputation.\n I WL RN N BS HMR HR TK 0 HMRLTR I WL KP 0 HFR OF RPTXN i will run no base humour here take the humourlett i will keep the havior of reput b 1 3 98 17 651889 merrywives 383 falstaff [To ROBIN] Hold, sirrah, bear you these letters tightly;\n[p]Sail like my pinnace to these golden shores.\n[p]Rogues, hence, avaunt! vanish like hailstones, go;\n[p]Trudge, plod away o' the hoof; seek shelter, pack!\n[p]Falstaff will learn the humour of the age,\n[p]French thrift, you rogues; myself and skirted page.\n T RBN HLT SR BR Y 0S LTRS TFTL SL LK M PNS T 0S KLTN XRS RKS HNS AFNT FNX LK HLSTNS K TRJ PLT AW O 0 HF SK XLTR PK FLSTF WL LRN 0 HMR OF 0 AJ FRNX 0RFT Y RKS MSLF ANT SKRTT PJ to robin hold sirrah bear you these letter tightli sail like my pinnac to these golden shore rogu henc avaunt vanish like hailston go trudg plod awai o the hoof seek shelter pack falstaff will learn the humour of the ag french thrift you rogu myself and skirt page b 1 3 314 49 651890 merrywives 389 xxx [Exeunt FALSTAFF and ROBIN]\n EKSNT FLSTF ANT RBN exeunt falstaff and robin b 1 3 28 4 651891 merrywives 390 pistol Let vultures gripe thy guts! for gourd and fullam holds,\n[p]And high and low beguiles the rich and poor:\n[p]Tester I'll have in pouch when thou shalt lack,\n[p]Base Phrygian Turk!\n LT FLTRS KRP 0 KTS FR KRT ANT FLM HLTS ANT HF ANT L BKLS 0 RX ANT PR TSTR IL HF IN PX HN 0 XLT LK BS FRJN TRK let vultur gripe thy gut for gourd and fullam hold and high and low beguil the rich and poor tester ill have in pouch when thou shalt lack base phrygian turk b 1 3 179 31 651892 merrywives 394 nym I have operations which be humours of revenge.\n I HF OPRXNS HX B HMRS OF RFNJ i have oper which be humour of reveng b 1 3 47 8 651893 merrywives 395 pistol Wilt thou revenge?\n WLT 0 RFNJ wilt thou reveng b 1 3 19 3 651894 merrywives 396 nym By welkin and her star!\n B WLKN ANT HR STR by welkin and her star b 1 3 24 5 651895 merrywives 397 pistol With wit or steel?\n W0 WT OR STL with wit or steel b 1 3 19 4 651896 merrywives 398 nym With both the humours, I:\n[p]I will discuss the humour of this love to Page.\n W0 B0 0 HMRS I I WL TSKS 0 HMR OF 0S LF T PJ with both the humour i i will discuss the humour of thi love to page b 1 3 77 15 651897 merrywives 400 pistol And I to Ford shall eke unfold\n[p]How Falstaff, varlet vile,\n[p]His dove will prove, his gold will hold,\n[p]And his soft couch defile.\n ANT I T FRT XL EK UNFLT H FLSTF FRLT FL HS TF WL PRF HS KLT WL HLT ANT HS SFT KX TFL and i to ford shall ek unfold how falstaff varlet vile hi dove will prove hi gold will hold and hi soft couch defil b 1 3 135 24 651898 merrywives 404 nym My humour shall not cool: I will incense Page to\n[p]deal with poison; I will possess him with\n[p]yellowness, for the revolt of mine is dangerous:\n[p]that is my true humour.\n M HMR XL NT KL I WL INSNS PJ T TL W0 PSN I WL PSS HM W0 YLNS FR 0 RFLT OF MN IS TNJRS 0T IS M TR HMR my humour shall not cool i will incens page to deal with poison i will possess him with yellow for the revolt of mine i danger that i my true humour b 1 3 173 31 651899 merrywives 408 pistol Thou art the Mars of malecontents: I second thee; troop on.\n 0 ART 0 MRS OF MLKNTNTS I SKNT 0 TRP ON thou art the mar of malecont i second thee troop on b 1 3 60 11 651900 merrywives 409 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 651901 merrywives 412 xxx [Enter MISTRESS QUICKLY, SIMPLE, and RUGBY]\n ENTR MSTRS KKL SMPL ANT RKB enter mistress quickli simpl and rugbi b 1 4 44 6 651902 merrywives 413 quickly What, John Rugby! I pray thee, go to the casement,\n[p]and see if you can see my master, Master Doctor\n[p]Caius, coming. If he do, i' faith, and find any\n[p]body in the house, here will be an old abusing of\n[p]God's patience and the king's English.\n HT JN RKB I PR 0 K T 0 KSMNT ANT S IF Y KN S M MSTR MSTR TKTR KS KMNK IF H T I F0 ANT FNT AN BT IN 0 HS HR WL B AN OLT ABSNK OF KTS PTNS ANT 0 KNKS ENKLX what john rugbi i prai thee go to the casem and see if you can see my master master doctor caiu come if he do i faith and find ani bodi in the hous here will be an old abus of god patienc and the king english b 1 4 248 47 651903 merrywives 418 rugby I'll go watch.\n IL K WTX ill go watch b 1 4 15 3 651904 merrywives 419 quickly Go; and we'll have a posset for't soon at night, in\n[p]faith, at the latter end of a sea-coal fire.\n[p][Exit RUGBY]\n[p]An honest, willing, kind fellow, as ever servant\n[p]shall come in house withal, and, I warrant you, no\n[p]tell-tale nor no breed-bate: his worst fault is,\n[p]that he is given to prayer; he is something peevish\n[p]that way: but nobody but has his fault; but let\n[p]that pass. Peter Simple, you say your name is?\n K ANT WL HF A PST FRT SN AT NFT IN F0 AT 0 LTR ENT OF A SKL FR EKST RKB AN HNST WLNK KNT FL AS EFR SRFNT XL KM IN HS W0L ANT I WRNT Y N TLTL NR N BRTBT HS WRST FLT IS 0T H IS JFN T PRYR H IS SM0NK PFX 0T W BT NBT BT HS HS FLT BT LT 0T PS PTR SMPL Y S YR NM IS go and well have a posset fort soon at night in faith at the latter end of a seacoal fire exit rugbi an honest will kind fellow a ever servant shall come in hous withal and i warrant you no telltal nor no breedbat hi worst fault i that he i given to prayer he i someth peevish that wai but nobodi but ha hi fault but let that pass peter simpl you sai your name i b 1 4 430 77 651905 merrywives 428 simple Ay, for fault of a better.\n A FR FLT OF A BTR ai for fault of a better b 1 4 27 6 651906 merrywives 429 quickly And Master Slender's your master?\n ANT MSTR SLNTRS YR MSTR and master slender your master b 1 4 34 5 651907 merrywives 430 simple Ay, forsooth.\n A FRS0 ai forsooth b 1 4 14 2 651908 merrywives 431 quickly Does he not wear a great round beard, like a\n[p]glover's paring-knife?\n TS H NT WR A KRT RNT BRT LK A KLFRS PRNKKNF doe he not wear a great round beard like a glover paringknif b 1 4 71 12 651909 merrywives 433 simple No, forsooth: he hath but a little wee face, with a\n[p]little yellow beard, a Cain-coloured beard.\n N FRS0 H H0 BT A LTL W FS W0 A LTL YL BRT A KNKLRT BRT no forsooth he hath but a littl wee face with a littl yellow beard a caincolour beard b 1 4 99 17 651910 merrywives 435 quickly A softly-sprighted man, is he not?\n A SFTLSPRFTT MN IS H NT a softlyspright man i he not b 1 4 35 6 651911 merrywives 436 simple Ay, forsooth: but he is as tall a man of his hands\n[p]as any is between this and his head; he hath fought\n[p]with a warrener.\n A FRS0 BT H IS AS TL A MN OF HS HNTS AS AN IS BTWN 0S ANT HS HT H H0 FFT W0 A WRNR ai forsooth but he i a tall a man of hi hand a ani i between thi and hi head he hath fought with a warren b 1 4 126 26 651912 merrywives 439 quickly How say you? O, I should remember him: does he not\n[p]hold up his head, as it were, and strut in his gait?\n H S Y O I XLT RMMR HM TS H NT HLT UP HS HT AS IT WR ANT STRT IN HS KT how sai you o i should rememb him doe he not hold up hi head a it were and strut in hi gait b 1 4 107 23 651913 merrywives 441 simple Yes, indeed, does he.\n YS INTT TS H ye inde doe he b 1 4 22 4 651914 merrywives 442 quickly Well, heaven send Anne Page no worse fortune! Tell\n[p]Master Parson Evans I will do what I can for your\n[p]master: Anne is a good girl, and I wish--\n WL HFN SNT AN PJ N WRS FRTN TL MSTR PRSN EFNS I WL T HT I KN FR YR MSTR AN IS A KT JRL ANT I WX well heaven send ann page no wors fortun tell master parson evan i will do what i can for your master ann i a good girl and i wish b 1 4 149 29 651915 merrywives 445 xxx [Re-enter RUGBY]\n RNTR RKB reenter rugbi b 1 4 17 2 651916 merrywives 446 rugby Out, alas! here comes my master.\n OT ALS HR KMS M MSTR out ala here come my master b 1 4 33 6 651917 merrywives 447 quickly We shall all be shent. Run in here, good young man;\n[p]go into this closet: he will not stay long.\n[p][Shuts SIMPLE in the closet]\n[p]What, John Rugby! John! what, John, I say!\n[p]Go, John, go inquire for my master; I doubt\n[p]he be not well, that he comes not home.\n[p][Singing]\n[p]And down, down, adown-a, &c.\n W XL AL B XNT RN IN HR KT YNK MN K INT 0S KLST H WL NT ST LNK XTS SMPL IN 0 KLST HT JN RKB JN HT JN I S K JN K INKR FR M MSTR I TBT H B NT WL 0T H KMS NT HM SNJNK ANT TN TN ATN K we shall all be shent run in here good young man go into thi closet he will not stai long shut simpl in the closet what john rugbi john what john i sai go john go inquir for my master i doubt he be not well that he come not home sing and down down adowna c b 1 4 312 57 651918 merrywives 455 xxx [Enter DOCTOR CAIUS]\n ENTR TKTR KS enter doctor caiu b 1 4 21 3 651919 merrywives 456 doctorcaius Vat is you sing? I do not like des toys. Pray you,\n[p]go and vetch me in my closet un boitier vert, a box,\n[p]a green-a box: do intend vat I speak? a green-a box.\n FT IS Y SNK I T NT LK TS TS PR Y K ANT FTX M IN M KLST UN BTR FRT A BKS A KRN BKS T INTNT FT I SPK A KRN BKS vat i you sing i do not like de toi prai you go and vetch me in my closet un boitier vert a box a greena box do intend vat i speak a greena box b 1 4 163 35 651920 merrywives 459 quickly Ay, forsooth; I'll fetch it you.\n[p][Aside]\n[p]I am glad he went not in himself: if he had found\n[p]the young man, he would have been horn-mad.\n A FRS0 IL FTX IT Y AST I AM KLT H WNT NT IN HMSLF IF H HT FNT 0 YNK MN H WLT HF BN HRNMT ai forsooth ill fetch it you asid i am glad he went not in himself if he had found the young man he would have been hornmad b 1 4 144 27 651921 merrywives 463 doctorcaius Fe, fe, fe, fe! ma foi, il fait fort chaud. Je\n[p]m'en vais a la cour--la grande affaire.\n F F F F M F IL FT FRT XT J MN FS A L KR L KRNT AFR fe fe fe fe ma foi il fait fort chaud je men vai a la cour la grand affair b 1 4 90 19 651922 merrywives 465 quickly Is it this, sir?\n IS IT 0S SR i it thi sir b 1 4 17 4 651923 merrywives 466 doctorcaius Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly. Vere\n[p]is dat knave Rugby?\n O MT L A MN PKT TPX KKL FR IS TT NF RKB oui mett le au mon pocket depech quickli vere i dat knave rugbi b 1 4 75 13 651924 merrywives 468 quickly What, John Rugby! John!\n HT JN RKB JN what john rugbi john b 1 4 24 4 651925 merrywives 469 rugby Here, sir!\n HR SR here sir b 1 4 11 2 651926 merrywives 470 doctorcaius You are John Rugby, and you are Jack Rugby. Come,\n[p]take-a your rapier, and come after my heel to the court.\n Y AR JN RKB ANT Y AR JK RKB KM TK YR RPR ANT KM AFTR M HL T 0 KRT you ar john rugbi and you ar jack rugbi come takea your rapier and come after my heel to the court b 1 4 110 21 651927 merrywives 472 rugby 'Tis ready, sir, here in the porch.\n TS RT SR HR IN 0 PRX ti readi sir here in the porch b 1 4 36 7 651928 merrywives 473 doctorcaius By my trot, I tarry too long. Od's me!\n[p]Qu'ai-j'oublie! dere is some simples in my closet,\n[p]dat I vill not for the varld I shall leave behind.\n B M TRT I TR T LNK OTS M KJBL TR IS SM SMPLS IN M KLST TT I FL NT FR 0 FRLT I XL LF BHNT by my trot i tarri too long od me quaijoubli dere i some simpl in my closet dat i vill not for the varld i shall leav behind b 1 4 147 28 651929 merrywives 476 quickly Ay me, he'll find the young man here, and be mad!\n A M HL FNT 0 YNK MN HR ANT B MT ai me hell find the young man here and be mad b 1 4 50 11 651930 merrywives 477 doctorcaius O diable, diable! vat is in my closet? Villain! larron!\n[p][Pulling SIMPLE out]\n[p]Rugby, my rapier!\n O TBL TBL FT IS IN M KLST FLN LRN PLNK SMPL OT RKB M RPR o diabl diabl vat i in my closet villain larron pull simpl out rugbi my rapier b 1 4 101 16 651931 merrywives 480 quickly Good master, be content.\n KT MSTR B KNTNT good master be content b 1 4 25 4 651932 merrywives 481 doctorcaius Wherefore shall I be content-a?\n HRFR XL I B KNTNT wherefor shall i be contenta b 1 4 32 5 651933 merrywives 482 quickly The young man is an honest man.\n 0 YNK MN IS AN HNST MN the young man i an honest man b 1 4 32 7 651934 merrywives 483 doctorcaius What shall de honest man do in my closet? dere is\n[p]no honest man dat shall come in my closet.\n HT XL T HNST MN T IN M KLST TR IS N HNST MN TT XL KM IN M KLST what shall de honest man do in my closet dere i no honest man dat shall come in my closet b 1 4 96 20 651935 merrywives 485 quickly I beseech you, be not so phlegmatic. Hear the truth\n[p]of it: he came of an errand to me from Parson Hugh.\n I BSX Y B NT S FLKMTK HR 0 TR0 OF IT H KM OF AN ERNT T M FRM PRSN HF i beseech you be not so phlegmat hear the truth of it he came of an errand to me from parson hugh b 1 4 107 22 651936 merrywives 487 doctorcaius Vell.\n FL vell b 1 4 6 1 651937 merrywives 488 simple Ay, forsooth; to desire her to--\n A FRS0 T TSR HR T ai forsooth to desir her to b 1 4 33 6 651938 merrywives 489 quickly Peace, I pray you.\n PS I PR Y peac i prai you b 1 4 19 4 651939 merrywives 490 doctorcaius Peace-a your tongue. Speak-a your tale.\n PS YR TNK SPK YR TL peacea your tongu speaka your tale b 1 4 40 6 651940 merrywives 491 simple To desire this honest gentlewoman, your maid, to\n[p]speak a good word to Mistress Anne Page for my\n[p]master in the way of marriage.\n T TSR 0S HNST JNTLWMN YR MT T SPK A KT WRT T MSTRS AN PJ FR M MSTR IN 0 W OF MRJ to desir thi honest gentlewoman your maid to speak a good word to mistress ann page for my master in the wai of marriag b 1 4 133 24 651941 merrywives 494 quickly This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my\n[p]finger in the fire, and need not.\n 0S IS AL INTT L BT IL NR PT M FNJR IN 0 FR ANT NT NT thi i all inde la but ill neer put my finger in the fire and ne not b 1 4 84 17 651942 merrywives 496 doctorcaius Sir Hugh send-a you? Rugby, baille me some paper.\n[p]Tarry you a little-a while.\n SR HF SNT Y RKB BL M SM PPR TR Y A LTL HL sir hugh senda you rugbi baill me some paper tarri you a littlea while b 1 4 81 14 651943 merrywives 498 xxx [Writes]\n RTS write b 1 4 9 1 651944 merrywives 499 quickly [Aside to SIMPLE] I am glad he is so quiet: if he\n[p]had been thoroughly moved, you should have heard him\n[p]so loud and so melancholy. But notwithstanding,\n[p]man, I'll do you your master what good I can: and\n[p]the very yea and the no is, the French doctor, my\n[p]master,--I may call him my master, look you, for I\n[p]keep his house; and I wash, wring, brew, bake,\n[p]scour, dress meat and drink, make the beds and do\n[p]all myself,--\n AST T SMPL I AM KLT H IS S KT IF H HT BN 0RFL MFT Y XLT HF HRT HM S LT ANT S MLNXL BT NTW0STNTNK MN IL T Y YR MSTR HT KT I KN ANT 0 FR Y ANT 0 N IS 0 FRNX TKTR M MSTR I M KL HM M MSTR LK Y FR I KP HS HS ANT I WX RNK BR BK SKR TRS MT ANT TRNK MK 0 BTS ANT T AL MSLF asid to simpl i am glad he i so quiet if he had been thoroughli move you should have heard him so loud and so melancholi but notwithstand man ill do you your master what good i can and the veri yea and the no i the french doctor my master i mai call him my master look you for i keep hi hous and i wash wring brew bake scour dress meat and drink make the bed and do all myself b 1 4 437 82 651945 merrywives 508 simple [Aside to MISTRESS QUICKLY] 'Tis a great charge to\n[p]come under one body's hand.\n AST T MSTRS KKL TS A KRT XRJ T KM UNTR ON BTS HNT asid to mistress quickli ti a great charg to come under on bodi hand b 1 4 82 14 651946 merrywives 510 quickly [Aside to SIMPLE] Are you avised o' that? you\n[p]shall find it a great charge: and to be up early\n[p]and down late; but notwithstanding,--to tell you in\n[p]your ear; I would have no words of it,--my master\n[p]himself is in love with Mistress Anne Page: but\n[p]notwithstanding that, I know Anne's mind,--that's\n[p]neither here nor there.\n AST T SMPL AR Y AFST O 0T Y XL FNT IT A KRT XRJ ANT T B UP ERL ANT TN LT BT NTW0STNTNK T TL Y IN YR ER I WLT HF N WRTS OF IT M MSTR HMSLF IS IN LF W0 MSTRS AN PJ BT NTW0STNTNK 0T I N ANS MNT 0TS N0R HR NR 0R asid to simpl ar you avis o that you shall find it a great charg and to be up earli and down late but notwithstand to tell you in your ear i would have no word of it my master himself i in love with mistress ann page but notwithstand that i know ann mind that neither here nor there b 1 4 337 60 651947 merrywives 517 doctorcaius You jack'nape, give-a this letter to Sir Hugh; by\n[p]gar, it is a shallenge: I will cut his troat in dee\n[p]park; and I will teach a scurvy jack-a-nape priest\n[p]to meddle or make. You may be gone; it is not good\n[p]you tarry here. By gar, I will cut all his two\n[p]stones; by gar, he shall not have a stone to throw\n[p]at his dog:\n Y JKNP JF 0S LTR T SR HF B KR IT IS A XLNJ I WL KT HS TRT IN T PRK ANT I WL TX A SKRF JKNP PRST T MTL OR MK Y M B KN IT IS NT KT Y TR HR B KR I WL KT AL HS TW STNS B KR H XL NT HF A STN T 0R AT HS TK you jacknap givea thi letter to sir hugh by gar it i a shalleng i will cut hi troat in dee park and i will teach a scurvi jackanap priest to meddl or make you mai be gone it i not good you tarri here by gar i will cut all hi two stone by gar he shall not have a stone to throw at hi dog b 1 4 332 67 651948 merrywives 524 xxx [Exit SIMPLE]\n EKST SMPL exit simpl b 1 4 14 2 651949 merrywives 525 quickly Alas, he speaks but for his friend.\n ALS H SPKS BT FR HS FRNT ala he speak but for hi friend b 1 4 36 7 651950 merrywives 526 doctorcaius It is no matter-a ver dat: do not you tell-a me\n[p]dat I shall have Anne Page for myself? By gar, I\n[p]vill kill de Jack priest; and I have appointed mine\n[p]host of de Jarteer to measure our weapon. By gar, I\n[p]will myself have Anne Page.\n IT IS N MTR FR TT T NT Y TL M TT I XL HF AN PJ FR MSLF B KR I FL KL T JK PRST ANT I HF APNTT MN HST OF T JRTR T MSR OR WPN B KR I WL MSLF HF AN PJ it i no mattera ver dat do not you tella me dat i shall have ann page for myself by gar i vill kill de jack priest and i have appoint mine host of de jarteer to measur our weapon by gar i will myself have ann page b 1 4 241 48 651951 merrywives 531 quickly Sir, the maid loves you, and all shall be well. We\n[p]must give folks leave to prate: what, the good-jer!\n SR 0 MT LFS Y ANT AL XL B WL W MST JF FLKS LF T PRT HT 0 KTJR sir the maid love you and all shall be well we must give folk leav to prate what the goodjer b 1 4 106 20 651952 merrywives 533 doctorcaius Rugby, come to the court with me. By gar, if I have\n[p]not Anne Page, I shall turn your head out of my\n[p]door. Follow my heels, Rugby.\n RKB KM T 0 KRT W0 M B KR IF I HF NT AN PJ I XL TRN YR HT OT OF M TR FL M HLS RKB rugbi come to the court with me by gar if i have not ann page i shall turn your head out of my door follow my heel rugbi b 1 4 136 28 651953 merrywives 536 xxx [Exeunt DOCTOR CAIUS and RUGBY]\n EKSNT TKTR KS ANT RKB exeunt doctor caiu and rugbi b 1 4 32 5 651954 merrywives 537 quickly You shall have An fool's-head of your own. No, I\n[p]know Anne's mind for that: never a woman in Windsor\n[p]knows more of Anne's mind than I do; nor can do more\n[p]than I do with her, I thank heaven.\n Y XL HF AN FLXT OF YR ON N I N ANS MNT FR 0T NFR A WMN IN WNTSR NS MR OF ANS MNT 0N I T NR KN T MR 0N I T W0 HR I 0NK HFN you shall have an foolshead of your own no i know ann mind for that never a woman in windsor know more of ann mind than i do nor can do more than i do with her i thank heaven b 1 4 199 40 651955 merrywives 541 fenton [Within] Who's within there? ho!\n W0N HS W0N 0R H within who within there ho b 1 4 33 5 651956 merrywives 542 quickly Who's there, I trow! Come near the house, I pray you.\n HS 0R I TR KM NR 0 HS I PR Y who there i trow come near the hous i prai you b 1 4 54 11 651957 merrywives 543 xxx [Enter FENTON]\n ENTR FNTN enter fenton b 1 4 15 2 651958 merrywives 544 fenton How now, good woman? how dost thou?\n H N KT WMN H TST 0 how now good woman how dost thou b 1 4 36 7 651959 merrywives 545 quickly The better that it pleases your good worship to ask.\n 0 BTR 0T IT PLSS YR KT WRXP T ASK the better that it pleas your good worship to ask b 1 4 53 10 651960 merrywives 546 fenton What news? how does pretty Mistress Anne?\n HT NS H TS PRT MSTRS AN what new how doe pretti mistress ann b 1 4 42 7 651961 merrywives 547 quickly In truth, sir, and she is pretty, and honest, and\n[p]gentle; and one that is your friend, I can tell you\n[p]that by the way; I praise heaven for it.\n IN TR0 SR ANT X IS PRT ANT HNST ANT JNTL ANT ON 0T IS YR FRNT I KN TL Y 0T B 0 W I PRS HFN FR IT in truth sir and she i pretti and honest and gentl and on that i your friend i can tell you that by the wai i prais heaven for it b 1 4 149 30 651962 merrywives 550 fenton Shall I do any good, thinkest thou? shall I not lose my suit?\n XL I T AN KT 0NKST 0 XL I NT LS M ST shall i do ani good thinkest thou shall i not lose my suit b 1 4 62 13 651963 merrywives 551 quickly Troth, sir, all is in his hands above: but\n[p]notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a\n[p]book, she loves you. Have not your worship a wart\n[p]above your eye?\n TR0 SR AL IS IN HS HNTS ABF BT NTW0STNTNK MSTR FNTN IL B SWRN ON A BK X LFS Y HF NT YR WRXP A WRT ABF YR EY troth sir all i in hi hand abov but notwithstand master fenton ill be sworn on a book she love you have not your worship a wart abov your ey b 1 4 169 30 651964 merrywives 555 fenton Yes, marry, have I; what of that?\n YS MR HF I HT OF 0T ye marri have i what of that b 1 4 34 7 651965 merrywives 556 quickly Well, thereby hangs a tale: good faith, it is such\n[p]another Nan; but, I detest, an honest maid as ever\n[p]broke bread: we had an hour's talk of that wart. I\n[p]shall never laugh but in that maid's company! But\n[p]indeed she is given too much to allicholy and\n[p]musing: but for you--well, go to.\n WL 0RB HNKS A TL KT F0 IT IS SX AN0R NN BT I TTST AN HNST MT AS EFR BRK BRT W HT AN HRS TLK OF 0T WRT I XL NFR LF BT IN 0T MTS KMPN BT INTT X IS JFN T MX T ALXL ANT MSNK BT FR Y WL K T well therebi hang a tale good faith it i such anoth nan but i detest an honest maid a ever broke bread we had an hour talk of that wart i shall never laugh but in that maid compani but inde she i given too much to allicholi and muse but for you well go to b 1 4 298 56 651966 merrywives 562 fenton Well, I shall see her to-day. Hold, there's money\n[p]for thee; let me have thy voice in my behalf: if\n[p]thou seest her before me, commend me.\n WL I XL S HR TT HLT 0RS MN FR 0 LT M HF 0 FS IN M BHLF IF 0 SST HR BFR M KMNT M well i shall see her todai hold there monei for thee let me have thy voic in my behalf if thou seest her befor me commend me b 1 4 143 27 651967 merrywives 565 quickly Will I? i'faith, that we will; and I will tell your\n[p]worship more of the wart the next time we have\n[p]confidence; and of other wooers.\n WL I IF0 0T W WL ANT I WL TL YR WRXP MR OF 0 WRT 0 NKST TM W HF KNFTNS ANT OF O0R WRS will i ifaith that we will and i will tell your worship more of the wart the next time we have confid and of other wooer b 1 4 138 26 651968 merrywives 568 fenton Well, farewell; I am in great haste now.\n WL FRWL I AM IN KRT HST N well farewel i am in great hast now b 1 4 41 8 651969 merrywives 569 quickly Farewell to your worship.\n[p][Exit FENTON]\n[p]Truly, an honest gentleman: but Anne loves him not;\n[p]for I know Anne's mind as well as another does. Out\n[p]upon't! what have I forgot?\n FRWL T YR WRXP EKST FNTN TRL AN HNST JNTLMN BT AN LFS HM NT FR I N ANS MNT AS WL AS AN0R TS OT UPNT HT HF I FRKT farewel to your worship exit fenton truli an honest gentleman but ann love him not for i know ann mind a well a anoth doe out upont what have i forgot b 1 4 184 31 651970 merrywives 574 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 4 7 1 651971 merrywives 577 xxx [Enter MISTRESS PAGE, with a letter]\n ENTR MSTRS PJ W0 A LTR enter mistress page with a letter b 2 1 37 6 651972 merrywives 578 mistresspage What, have I scaped love-letters in the holiday-\n[p]time of my beauty, and am I now a subject for them?\n[p]Let me see.\n[p][Reads]\n[p]'Ask me no reason why I love you; for though\n[p]Love use Reason for his physician, he admits him\n[p]not for his counsellor. You are not young, no more\n[p]am I; go to then, there's sympathy: you are merry,\n[p]so am I; ha, ha! then there's more sympathy: you\n[p]love sack, and so do I; would you desire better\n[p]sympathy? Let it suffice thee, Mistress Page,--at\n[p]the least, if the love of soldier can suffice,--\n[p]that I love thee. I will not say, pity me; 'tis\n[p]not a soldier-like phrase: but I say, love me. By me,\n[p]Thine own true knight,\n[p]By day or night,\n[p]Or any kind of light,\n[p]With all his might\n[p]For thee to fight, JOHN FALSTAFF'\n[p]What a Herod of Jewry is this! O wicked\n[p]world! One that is well-nigh worn to pieces with\n[p]age to show himself a young gallant! What an\n[p]unweighed behavior hath this Flemish drunkard\n[p]picked--with the devil's name!--out of my\n[p]conversation, that he dares in this manner assay me?\n[p]Why, he hath not been thrice in my company! What\n[p]should I say to him? I was then frugal of my\n[p]mirth: Heaven forgive me! Why, I'll exhibit a bill\n[p]in the parliament for the putting down of men. How\n[p]shall I be revenged on him? for revenged I will be,\n[p]as sure as his guts are made of puddings.\n HT HF I SKPT LFLTRS IN 0 HLT TM OF M BT ANT AM I N A SBJKT FR 0M LT M S RTS ASK M N RSN H I LF Y FR 0 LF US RSN FR HS FSXN H ATMTS HM NT FR HS KNSLR Y AR NT YNK N MR AM I K T 0N 0RS SMP0 Y AR MR S AM I H H 0N 0RS MR SMP0 Y LF SK ANT S T I WLT Y TSR BTR SMP0 LT IT SFS 0 MSTRS PJ AT 0 LST IF 0 LF OF SLTR KN SFS 0T I LF 0 I WL NT S PT M TS NT A SLTRLK FRS BT I S LF M B M 0N ON TR NFT B T OR NFT OR AN KNT OF LFT W0 AL HS MFT FR 0 T FFT JN FLSTF HT A HRT OF JR IS 0S O WKT WRLT ON 0T IS WLNF WRN T PSS W0 AJ T X HMSLF A YNK KLNT HT AN UNWFT BHFR H0 0S FLMX TRNKRT PKT W0 0 TFLS NM OT OF M KNFRSXN 0T H TRS IN 0S MNR AS M H H H0 NT BN 0RS IN M KMPN HT XLT I S T HM I WS 0N FRKL OF M MR0 HFN FRJF M H IL EKSHBT A BL IN 0 PRLMNT FR 0 PTNK TN OF MN H XL I B RFNJT ON HM FR RFNJT I WL B AS SR AS HS KTS AR MT OF PTNKS what have i scape lovelett in the holidai time of my beauti and am i now a subject for them let me see read ask me no reason why i love you for though love us reason for hi physician he admit him not for hi counsellor you ar not young no more am i go to then there sympathi you ar merri so am i ha ha then there more sympathi you love sack and so do i would you desir better sympathi let it suffic thee mistress page at the least if the love of soldier can suffic that i love thee i will not sai piti me ti not a soldierlik phrase but i sai love me by me thine own true knight by dai or night or ani kind of light with all hi might for thee to fight john falstaff what a herod of jewri i thi o wick world on that i wellnigh worn to piec with ag to show himself a young gallant what an unweigh behavior hath thi flemish drunkard pick with the devil name out of my convers that he dare in thi manner assai me why he hath not been thrice in my compani what should i sai to him i wa then frugal of my mirth heaven forgiv me why ill exhibit a bill in the parliam for the put down of men how shall i be reveng on him for reveng i will be a sure a hi gut ar made of pud b 2 1 1385 255 651973 merrywives 609 xxx [Enter MISTRESS FORD]\n ENTR MSTRS FRT enter mistress ford b 2 1 22 3 651974 merrywives 610 mistressford Mistress Page! trust me, I was going to your house.\n MSTRS PJ TRST M I WS KNK T YR HS mistress page trust me i wa go to your hous b 2 1 52 10 651975 merrywives 611 mistresspage And, trust me, I was coming to you. You look very\n[p]ill.\n ANT TRST M I WS KMNK T Y Y LK FR IL and trust me i wa come to you you look veri ill b 2 1 58 12 651976 merrywives 613 mistressford Nay, I'll ne'er believe that; I have to show to the contrary.\n N IL NR BLF 0T I HF T X T 0 KNTRR nai ill neer believ that i have to show to the contrari b 2 1 62 12 651977 merrywives 614 mistresspage Faith, but you do, in my mind.\n F0 BT Y T IN M MNT faith but you do in my mind b 2 1 31 7 651978 merrywives 615 mistressford Well, I do then; yet I say I could show you to the\n[p]contrary. O Mistress Page, give me some counsel!\n WL I T 0N YT I S I KLT X Y T 0 KNTRR O MSTRS PJ JF M SM KNSL well i do then yet i sai i could show you to the contrari o mistress page give me some counsel b 2 1 103 21 651979 merrywives 617 mistresspage What's the matter, woman?\n HTS 0 MTR WMN what the matter woman b 2 1 26 4 651980 merrywives 618 mistressford O woman, if it were not for one trifling respect, I\n[p]could come to such honour!\n O WMN IF IT WR NT FR ON TRFLNK RSPKT I KLT KM T SX HNR o woman if it were not for on trifl respect i could come to such honour b 2 1 82 16 651981 merrywives 620 mistresspage Hang the trifle, woman! take the honour. What is\n[p]it? dispense with trifles; what is it?\n HNK 0 TRFL WMN TK 0 HNR HT IS IT TSPNS W0 TRFLS HT IS IT hang the trifl woman take the honour what i it dispens with trifl what i it b 2 1 91 16 651982 merrywives 622 mistressford If I would but go to hell for an eternal moment or so,\n[p]I could be knighted.\n IF I WLT BT K T HL FR AN ETRNL MMNT OR S I KLT B NFTT if i would but go to hell for an etern moment or so i could be knight b 2 1 79 17 651983 merrywives 624 mistresspage What? thou liest! Sir Alice Ford! These knights\n[p]will hack; and so thou shouldst not alter the\n[p]article of thy gentry.\n HT 0 LST SR ALS FRT 0S NFTS WL HK ANT S 0 XLTST NT ALTR 0 ARTKL OF 0 JNTR what thou liest sir alic ford these knight will hack and so thou shouldst not alter the articl of thy gentri b 2 1 123 21 651984 merrywives 627 mistressford We burn daylight: here, read, read; perceive how I\n[p]might be knighted. I shall think the worse of fat\n[p]men, as long as I have an eye to make difference of\n[p]men's liking: and yet he would not swear; praised\n[p]women's modesty; and gave such orderly and\n[p]well-behaved reproof to all uncomeliness, that I\n[p]would have sworn his disposition would have gone to\n[p]the truth of his words; but they do no more adhere\n[p]and keep place together than the Hundredth Psalm to\n[p]the tune of 'Green Sleeves.' What tempest, I trow,\n[p]threw this whale, with so many tuns of oil in his\n[p]belly, ashore at Windsor? How shall I be revenged\n[p]on him? I think the best way were to entertain him\n[p]with hope, till the wicked fire of lust have melted\n[p]him in his own grease. Did you ever hear the like?\n W BRN TLFT HR RT RT PRSF H I MFT B NFTT I XL 0NK 0 WRS OF FT MN AS LNK AS I HF AN EY T MK TFRNS OF MNS LKNK ANT YT H WLT NT SWR PRST WMNS MTST ANT KF SX ORTRL ANT WLBHFT RPRF T AL UNKMLNS 0T I WLT HF SWRN HS TSPSXN WLT HF KN T 0 TR0 OF HS WRTS BT 0 T N MR ATHR ANT KP PLS TJ0R 0N 0 HNTRT0 PSLM T 0 TN OF KRN SLFS HT TMPST I TR 0R 0S HL W0 S MN TNS OF OL IN HS BL AXR AT WNTSR H XL I B RFNJT ON HM I 0NK 0 BST W WR T ENTRTN HM W0 HP TL 0 WKT FR OF LST HF MLTT HM IN HS ON KRS TT Y EFR HR 0 LK we burn daylight here read read perceiv how i might be knight i shall think the wors of fat men a long a i have an ey to make differ of men like and yet he would not swear prais women modesti and gave such orderli and wellbehav reproof to all uncomeli that i would have sworn hi disposit would have gone to the truth of hi word but thei do no more adher and keep place togeth than the hundredth psalm to the tune of green sleev what tempest i trow threw thi whale with so mani tun of oil in hi belli ashor at windsor how shall i be reveng on him i think the best wai were to entertain him with hope till the wick fire of lust have melt him in hi own greas did you ever hear the like b 2 1 797 144 651985 merrywives 642 mistresspage Letter for letter, but that the name of Page and\n[p]Ford differs! To thy great comfort in this mystery\n[p]of ill opinions, here's the twin-brother of thy\n[p]letter: but let thine inherit first; for, I\n[p]protest, mine never shall. I warrant he hath a\n[p]thousand of these letters, writ with blank space for\n[p]different names--sure, more,--and these are of the\n[p]second edition: he will print them, out of doubt;\n[p]for he cares not what he puts into the press, when\n[p]he would put us two. I had rather be a giantess,\n[p]and lie under Mount Pelion. Well, I will find you\n[p]twenty lascivious turtles ere one chaste man.\n LTR FR LTR BT 0T 0 NM OF PJ ANT FRT TFRS T 0 KRT KMFRT IN 0S MSTR OF IL OPNNS HRS 0 TWNBR0R OF 0 LTR BT LT 0N INHRT FRST FR I PRTST MN NFR XL I WRNT H H0 A 0SNT OF 0S LTRS RT W0 BLNK SPS FR TFRNT NMS SR MR ANT 0S AR OF 0 SKNT ETXN H WL PRNT 0M OT OF TBT FR H KRS NT HT H PTS INT 0 PRS HN H WLT PT US TW I HT R0R B A JNTS ANT L UNTR MNT PLN WL I WL FNT Y TWNT LSFS TRTLS ER ON XST MN letter for letter but that the name of page and ford differ to thy great comfort in thi mysteri of ill opinion here the twinbroth of thy letter but let thine inherit first for i protest mine never shall i warrant he hath a thousand of these letter writ with blank space for differ name sure more and these ar of the second edition he will print them out of doubt for he care not what he put into the press when he would put u two i had rather be a giantess and lie under mount pelion well i will find you twenti lascivi turtl er on chast man b 2 1 622 110 651986 merrywives 654 mistressford Why, this is the very same; the very hand, the very\n[p]words. What doth he think of us?\n H 0S IS 0 FR SM 0 FR HNT 0 FR WRTS HT T0 H 0NK OF US why thi i the veri same the veri hand the veri word what doth he think of u b 2 1 88 18 651987 merrywives 656 mistresspage Nay, I know not: it makes me almost ready to\n[p]wrangle with mine own honesty. I'll entertain\n[p]myself like one that I am not acquainted withal;\n[p]for, sure, unless he know some strain in me, that I\n[p]know not myself, he would never have boarded me in this fury.\n N I N NT IT MKS M ALMST RT T RNKL W0 MN ON HNST IL ENTRTN MSLF LK ON 0T I AM NT AKKNTT W0L FR SR UNLS H N SM STRN IN M 0T I N NT MSLF H WLT NFR HF BRTT M IN 0S FR nai i know not it make me almost readi to wrangl with mine own honesti ill entertain myself like on that i am not acquaint withal for sure unless he know some strain in me that i know not myself he would never have board me in thi furi b 2 1 266 49 651988 merrywives 661 mistressford 'Boarding,' call you it? I'll be sure to keep him\n[p]above deck.\n BRTNK KL Y IT IL B SR T KP HM ABF TK board call you it ill be sure to keep him abov deck b 2 1 65 12 651989 merrywives 663 mistresspage So will I. if he come under my hatches, I'll never\n[p]to sea again. Let's be revenged on him: let's\n[p]appoint him a meeting; give him a show of comfort in\n[p]his suit and lead him on with a fine-baited delay,\n[p]till he hath pawned his horses to mine host of the Garter.\n S WL I IF H KM UNTR M HTXS IL NFR T S AKN LTS B RFNJT ON HM LTS APNT HM A MTNK JF HM A X OF KMFRT IN HS ST ANT LT HM ON W0 A FNBTT TL TL H H0 PNT HS HRSS T MN HST OF 0 KRTR so will i if he come under my hatch ill never to sea again let be reveng on him let appoint him a meet give him a show of comfort in hi suit and lead him on with a finebait delai till he hath pawn hi hors to mine host of the garter b 2 1 272 53 651990 merrywives 668 mistressford Nay, I will consent to act any villany against him,\n[p]that may not sully the chariness of our honesty. O,\n[p]that my husband saw this letter! it would give\n[p]eternal food to his jealousy.\n N I WL KNSNT T AKT AN FLN AKNST HM 0T M NT SL 0 XRNS OF OR HNST O 0T M HSBNT S 0S LTR IT WLT JF ETRNL FT T HS JLS nai i will consent to act ani villani against him that mai not sulli the chari of our honesti o that my husband saw thi letter it would give etern food to hi jealousi b 2 1 190 34 651991 merrywives 672 mistresspage Why, look where he comes; and my good man too: he's\n[p]as far from jealousy as I am from giving him cause;\n[p]and that I hope is an unmeasurable distance.\n H LK HR H KMS ANT M KT MN T HS AS FR FRM JLS AS I AM FRM JFNK HM KS ANT 0T I HP IS AN UNMSRBL TSTNS why look where he come and my good man too he a far from jealousi a i am from give him caus and that i hope i an unmeasur distanc b 2 1 155 30 651992 merrywives 675 mistressford You are the happier woman.\n Y AR 0 HPR WMN you ar the happier woman b 2 1 27 5 651993 merrywives 676 mistresspage Let's consult together against this greasy knight.\n[p]Come hither.\n LTS KNSLT TJ0R AKNST 0S KRS NFT KM H0R let consult togeth against thi greasi knight come hither b 2 1 67 9 651994 merrywives 678 xxx [They retire]\n 0 RTR thei retir b 2 1 14 2 651995 merrywives 679 xxx [Enter FORD with PISTOL, and PAGE with NYM]\n ENTR FRT W0 PSTL ANT PJ W0 NM enter ford with pistol and page with nym b 2 1 44 8 651996 merrywives 680 ford Well, I hope it be not so.\n WL I HP IT B NT S well i hope it be not so b 2 1 27 7 651997 merrywives 681 pistol Hope is a curtal dog in some affairs:\n[p]Sir John affects thy wife.\n HP IS A KRTL TK IN SM AFRS SR JN AFKTS 0 WF hope i a curtal dog in some affair sir john affect thy wife b 2 1 68 13 651998 merrywives 683 ford Why, sir, my wife is not young.\n H SR M WF IS NT YNK why sir my wife i not young b 2 1 32 7 651999 merrywives 684 pistol He wooes both high and low, both rich and poor,\n[p]Both young and old, one with another, Ford;\n[p]He loves the gallimaufry: Ford, perpend.\n H WS B0 HF ANT L B0 RX ANT PR B0 YNK ANT OLT ON W0 AN0R FRT H LFS 0 KLMFR FRT PRPNT he wooe both high and low both rich and poor both young and old on with anoth ford he love the gallimaufri ford perpend b 2 1 139 24 652000 merrywives 687 ford Love my wife!\n LF M WF love my wife b 2 1 14 3 652001 merrywives 688 pistol With liver burning hot. Prevent, or go thou,\n[p]Like Sir Actaeon he, with Ringwood at thy heels:\n[p]O, odious is the name!\n W0 LFR BRNNK HT PRFNT OR K 0 LK SR AKTN H W0 RNKWT AT 0 HLS O OTS IS 0 NM with liver burn hot prevent or go thou like sir actaeon he with ringwood at thy heel o odiou i the name b 2 1 123 22 652002 merrywives 691 ford What name, sir?\n HT NM SR what name sir b 2 1 16 3 652003 merrywives 692 pistol The horn, I say. Farewell.\n[p]Take heed, have open eye, for thieves do foot by night:\n[p]Take heed, ere summer comes or cuckoo-birds do sing.\n[p]Away, Sir Corporal Nym!\n[p]Believe it, Page; he speaks sense.\n 0 HRN I S FRWL TK HT HF OPN EY FR 0FS T FT B NFT TK HT ER SMR KMS OR KKBRTS T SNK AW SR KRPRL NM BLF IT PJ H SPKS SNS the horn i sai farewel take he have open ey for thiev do foot by night take he er summer come or cuckoobird do sing awai sir corpor nym believ it page he speak sens b 2 1 207 35 652004 merrywives 697 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 652005 merrywives 698 ford [Aside] I will be patient; I will find out this.\n AST I WL B PTNT I WL FNT OT 0S asid i will be patient i will find out thi b 2 1 49 10 652006 merrywives 699 nym [To PAGE] And this is true; I like not the humour\n[p]of lying. He hath wronged me in some humours: I\n[p]should have borne the humoured letter to her; but I\n[p]have a sword and it shall bite upon my necessity.\n[p]He loves your wife; there's the short and the long.\n[p]My name is Corporal Nym; I speak and I avouch; 'tis\n[p]true: my name is Nym and Falstaff loves your wife.\n[p]Adieu. I love not the humour of bread and cheese,\n[p]and there's the humour of it. Adieu.\n T PJ ANT 0S IS TR I LK NT 0 HMR OF LYNK H H0 RNJT M IN SM HMRS I XLT HF BRN 0 HMRT LTR T HR BT I HF A SWRT ANT IT XL BT UPN M NSST H LFS YR WF 0RS 0 XRT ANT 0 LNK M NM IS KRPRL NM I SPK ANT I AFX TS TR M NM IS NM ANT FLSTF LFS YR WF AT I LF NT 0 HMR OF BRT ANT XS ANT 0RS 0 HMR OF IT AT to page and thi i true i like not the humour of ly he hath wrong me in some humour i should have born the humour letter to her but i have a sword and it shall bite upon my necess he love your wife there the short and the long my name i corpor nym i speak and i avouch ti true my name i nym and falstaff love your wife adieu i love not the humour of bread and chees and there the humour of it adieu b 2 1 466 89 652007 merrywives 708 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 652008 merrywives 709 page-mww 'The humour of it,' quoth a'! here's a fellow\n[p]frights English out of his wits.\n 0 HMR OF IT K0 A HRS A FL FRFTS ENKLX OT OF HS WTS the humour of it quoth a here a fellow fright english out of hi wit b 2 1 82 15 652009 merrywives 711 ford I will seek out Falstaff.\n I WL SK OT FLSTF i will seek out falstaff b 2 1 26 5 652010 merrywives 712 page-mww I never heard such a drawling, affecting rogue.\n I NFR HRT SX A TRLNK AFKTNK RK i never heard such a drawl affect rogu b 2 1 48 8 652011 merrywives 713 ford If I do find it: well.\n IF I T FNT IT WL if i do find it well b 2 1 23 6 652012 merrywives 714 page-mww I will not believe such a Cataian, though the priest\n[p]o' the town commended him for a true man.\n I WL NT BLF SX A KTN 0 0 PRST O 0 TN KMNTT HM FR A TR MN i will not believ such a cataian though the priest o the town commend him for a true man b 2 1 98 19 652013 merrywives 716 ford 'Twas a good sensible fellow: well.\n TWS A KT SNSBL FL WL twa a good sensibl fellow well b 2 1 36 6 652014 merrywives 717 page-mww How now, Meg!\n H N MK how now meg b 2 1 14 3 652015 merrywives 718 xxx [MISTRESS PAGE and MISTRESS FORD come forward]\n MSTRS PJ ANT MSTRS FRT KM FRWRT mistress page and mistress ford come forward b 2 1 47 7 652016 merrywives 719 mistresspage Whither go you, George? Hark you.\n H0R K Y JRJ HRK Y whither go you georg hark you b 2 1 34 6 652017 merrywives 720 mistressford How now, sweet Frank! why art thou melancholy?\n H N SWT FRNK H ART 0 MLNXL how now sweet frank why art thou melancholi b 2 1 47 8 652018 merrywives 721 ford I melancholy! I am not melancholy. Get you home, go.\n I MLNXL I AM NT MLNXL JT Y HM K i melancholi i am not melancholi get you home go b 2 1 53 10 652019 merrywives 722 mistressford Faith, thou hast some crotchets in thy head. Now,\n[p]will you go, Mistress Page?\n F0 0 HST SM KRTXTS IN 0 HT N WL Y K MSTRS PJ faith thou hast some crotchet in thy head now will you go mistress page b 2 1 81 14 652020 merrywives 724 mistresspage Have with you. You'll come to dinner, George.\n[p][Aside to MISTRESS FORD]\n[p]Look who comes yonder: she shall be our messenger\n[p]to this paltry knight.\n HF W0 Y YL KM T TNR JRJ AST T MSTRS FRT LK H KMS YNTR X XL B OR MSNJR T 0S PLTR NFT have with you youll come to dinner georg asid to mistress ford look who come yonder she shall be our messeng to thi paltri knight b 2 1 153 25 652021 merrywives 728 mistressford [Aside to MISTRESS PAGE] Trust me, I thought on her:\n[p]she'll fit it.\n AST T MSTRS PJ TRST M I 0T ON HR XL FT IT asid to mistress page trust me i thought on her shell fit it b 2 1 71 13 652022 merrywives 730 xxx [Enter MISTRESS QUICKLY]\n ENTR MSTRS KKL enter mistress quickli b 2 1 25 3 652023 merrywives 731 mistresspage You are come to see my daughter Anne?\n Y AR KM T S M TTR AN you ar come to see my daughter ann b 2 1 38 8 652024 merrywives 732 quickly Ay, forsooth; and, I pray, how does good Mistress Anne?\n A FRS0 ANT I PR H TS KT MSTRS AN ai forsooth and i prai how doe good mistress ann b 2 1 56 10 652025 merrywives 733 mistresspage Go in with us and see: we have an hour's talk with\n[p]you.\n K IN W0 US ANT S W HF AN HRS TLK W0 Y go in with u and see we have an hour talk with you b 2 1 59 13 652026 merrywives 735 xxx [Exeunt MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and MISTRESS QUICKLY]\n EKSNT MSTRS PJ MSTRS FRT ANT MSTRS KKL exeunt mistress page mistress ford and mistress quickli b 2 1 60 8 652027 merrywives 736 page-mww How now, Master Ford!\n H N MSTR FRT how now master ford b 2 1 22 4 652028 merrywives 737 ford You heard what this knave told me, did you not?\n Y HRT HT 0S NF TLT M TT Y NT you heard what thi knave told me did you not b 2 1 48 10 652029 merrywives 738 page-mww Yes: and you heard what the other told me?\n YS ANT Y HRT HT 0 O0R TLT M ye and you heard what the other told me b 2 1 43 9 652030 merrywives 739 ford Do you think there is truth in them?\n T Y 0NK 0R IS TR0 IN 0M do you think there i truth in them b 2 1 37 8 652031 merrywives 740 page-mww Hang 'em, slaves! I do not think the knight would\n[p]offer it: but these that accuse him in his intent\n[p]towards our wives are a yoke of his discarded men;\n[p]very rogues, now they be out of service.\n HNK EM SLFS I T NT 0NK 0 NFT WLT OFR IT BT 0S 0T AKKS HM IN HS INTNT TWRTS OR WFS AR A YK OF HS TSKRTT MN FR RKS N 0 B OT OF SRFS hang em slave i do not think the knight would offer it but these that accus him in hi intent toward our wive ar a yoke of hi discard men veri rogu now thei be out of servic b 2 1 201 38 652032 merrywives 744 ford Were they his men?\n WR 0 HS MN were thei hi men b 2 1 19 4 652033 merrywives 745 page-mww Marry, were they.\n MR WR 0 marri were thei b 2 1 18 3 652034 merrywives 746 ford I like it never the better for that. Does he lie at\n[p]the Garter?\n I LK IT NFR 0 BTR FR 0T TS H L AT 0 KRTR i like it never the better for that doe he lie at the garter b 2 1 67 14 652035 merrywives 748 page-mww Ay, marry, does he. If he should intend this voyage\n[p]towards my wife, I would turn her loose to him; and\n[p]what he gets more of her than sharp words, let it\n[p]lie on my head.\n A MR TS H IF H XLT INTNT 0S FYJ TWRTS M WF I WLT TRN HR LS T HM ANT HT H JTS MR OF HR 0N XRP WRTS LT IT L ON M HT ai marri doe he if he should intend thi voyag toward my wife i would turn her loos to him and what he get more of her than sharp word let it lie on my head b 2 1 179 36 652036 merrywives 752 ford I do not misdoubt my wife; but I would be loath to\n[p]turn them together. A man may be too confident: I\n[p]would have nothing lie on my head: I cannot be thus satisfied.\n I T NT MSTBT M WF BT I WLT B L0 T TRN 0M TJ0R A MN M B T KNFTNT I WLT HF N0NK L ON M HT I KNT B 0S STSFT i do not misdoubt my wife but i would be loath to turn them togeth a man mai be too confid i would have noth lie on my head i cannot be thu satisfi b 2 1 170 34 652037 merrywives 755 page-mww Look where my ranting host of the Garter comes:\n[p]there is either liquor in his pate or money in his\n[p]purse when he looks so merrily.\n[p][Enter Host]\n[p]How now, mine host!\n LK HR M RNTNK HST OF 0 KRTR KMS 0R IS E0R LKR IN HS PT OR MN IN HS PRS HN H LKS S MRL ENTR HST H N MN HST look where my rant host of the garter come there i either liquor in hi pate or monei in hi purs when he look so merrili enter host how now mine host b 2 1 176 32 652038 merrywives 760 garterhost How now, bully-rook! thou'rt a gentleman.\n[p]Cavaleiro-justice, I say!\n H N BLRK 0RT A JNTLMN KFLRJSTS I S how now bullyrook thourt a gentleman cavaleirojustic i sai b 2 1 71 9 652039 merrywives 762 xxx [Enter SHALLOW]\n ENTR XL enter shallow b 2 1 16 2 652040 merrywives 763 shallow I follow, mine host, I follow. Good even and\n[p]twenty, good Master Page! Master Page, will you go\n[p]with us? we have sport in hand.\n I FL MN HST I FL KT EFN ANT TWNT KT MSTR PJ MSTR PJ WL Y K W0 US W HF SPRT IN HNT i follow mine host i follow good even and twenti good master page master page will you go with u we have sport in hand b 2 1 134 25 652041 merrywives 766 garterhost Tell him, cavaleiro-justice; tell him, bully-rook.\n TL HM KFLRJSTS TL HM BLRK tell him cavaleirojustic tell him bullyrook b 2 1 51 6 652042 merrywives 767 shallow Sir, there is a fray to be fought between Sir Hugh\n[p]the Welsh priest and Caius the French doctor.\n SR 0R IS A FR T B FFT BTWN SR HF 0 WLX PRST ANT KS 0 FRNX TKTR sir there i a frai to be fought between sir hugh the welsh priest and caiu the french doctor b 2 1 100 19 652043 merrywives 769 ford Good mine host o' the Garter, a word with you.\n KT MN HST O 0 KRTR A WRT W0 Y good mine host o the garter a word with you b 2 1 47 10 652044 merrywives 770 xxx [Drawing him aside]\n TRWNK HM AST draw him asid b 2 1 20 3 652045 merrywives 771 garterhost What sayest thou, my bully-rook?\n HT SYST 0 M BLRK what sayest thou my bullyrook b 2 1 33 5 652046 merrywives 772 shallow [To PAGE] Will you go with us to behold it? My\n[p]merry host hath had the measuring of their weapons;\n[p]and, I think, hath appointed them contrary places;\n[p]for, believe me, I hear the parson is no jester.\n[p]Hark, I will tell you what our sport shall be.\n T PJ WL Y K W0 US T BHLT IT M MR HST H0 HT 0 MSRNK OF 0R WPNS ANT I 0NK H0 APNTT 0M KNTRR PLSS FR BLF M I HR 0 PRSN IS N JSTR HRK I WL TL Y HT OR SPRT XL B to page will you go with u to behold it my merri host hath had the measur of their weapon and i think hath appoint them contrari place for believ me i hear the parson i no jester hark i will tell you what our sport shall be b 2 1 258 48 652047 merrywives 777 xxx [They converse apart]\n 0 KNFRS APRT thei convers apart b 2 1 22 3 652048 merrywives 778 garterhost Hast thou no suit against my knight, my\n[p]guest-cavaleire?\n HST 0 N ST AKNST M NFT M KSTKFLR hast thou no suit against my knight my guestcavaleir b 2 1 60 9 652049 merrywives 780 ford None, I protest: but I'll give you a pottle of\n[p]burnt sack to give me recourse to him and tell him\n[p]my name is Brook; only for a jest.\n NN I PRTST BT IL JF Y A PTL OF BRNT SK T JF M RKRS T HM ANT TL HM M NM IS BRK ONL FR A JST none i protest but ill give you a pottl of burnt sack to give me recours to him and tell him my name i brook onli for a jest b 2 1 139 29 652050 merrywives 783 garterhost My hand, bully; thou shalt have egress and regress;\n[p]--said I well?--and thy name shall be Brook. It is\n[p]a merry knight. Will you go, An-heires?\n M HNT BL 0 XLT HF EKRS ANT RKRS ST I WL ANT 0 NM XL B BRK IT IS A MR NFT WL Y K ANHRS my hand bulli thou shalt have egress and regress said i well and thy name shall be brook it i a merri knight will you go anheir b 2 1 149 27 652051 merrywives 786 shallow Have with you, mine host.\n HF W0 Y MN HST have with you mine host b 2 1 26 5 652052 merrywives 787 page-mww I have heard the Frenchman hath good skill in\n[p]his rapier.\n I HF HRT 0 FRNXMN H0 KT SKL IN HS RPR i have heard the frenchman hath good skill in hi rapier b 2 1 61 11 652053 merrywives 789 shallow Tut, sir, I could have told you more. In these times\n[p]you stand on distance, your passes, stoccadoes, and\n[p]I know not what: 'tis the heart, Master Page; 'tis\n[p]here, 'tis here. I have seen the time, with my long\n[p]sword I would have made you four tall fellows skip like rats.\n TT SR I KLT HF TLT Y MR IN 0S TMS Y STNT ON TSTNS YR PSS STKKTS ANT I N NT HT TS 0 HRT MSTR PJ TS HR TS HR I HF SN 0 TM W0 M LNK SWRT I WLT HF MT Y FR TL FLS SKP LK RTS tut sir i could have told you more in these time you stand on distanc your pass stoccado and i know not what ti the heart master page ti here ti here i have seen the time with my long sword i would have made you four tall fellow skip like rat b 2 1 282 52 652054 merrywives 794 garterhost Here, boys, here, here! shall we wag?\n HR BS HR HR XL W WK here boi here here shall we wag b 2 1 38 7 652055 merrywives 795 page-mww Have with you. I would rather hear them scold than fight.\n HF W0 Y I WLT R0R HR 0M SKLT 0N FFT have with you i would rather hear them scold than fight b 2 1 58 11 652056 merrywives 796 xxx [Exeunt Host, SHALLOW, and PAGE]\n EKSNT HST XL ANT PJ exeunt host shallow and page b 2 1 33 5 652057 merrywives 797 ford Though Page be a secure fool, an stands so firmly\n[p]on his wife's frailty, yet I cannot put off my\n[p]opinion so easily: she was in his company at Page's\n[p]house; and what they made there, I know not. Well,\n[p]I will look further into't: and I have a disguise\n[p]to sound Falstaff. If I find her honest, I lose not\n[p]my labour; if she be otherwise, 'tis labour well bestowed.\n 0 PJ B A SKR FL AN STNTS S FRML ON HS WFS FRLT YT I KNT PT OF M OPNN S ESL X WS IN HS KMPN AT PJS HS ANT HT 0 MT 0R I N NT WL I WL LK FR0R INTT ANT I HF A TSKS T SNT FLSTF IF I FNT HR HNST I LS NT M LBR IF X B O0RWS TS LBR WL BSTWT though page be a secur fool an stand so firmli on hi wife frailti yet i cannot put off my opinion so easili she wa in hi compani at page hous and what thei made there i know not well i will look further intot and i have a disguis to sound falstaff if i find her honest i lose not my labour if she be otherw ti labour well bestow b 2 1 379 71 652058 merrywives 804 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 652059 merrywives 807 xxx [Enter FALSTAFF and PISTOL]\n ENTR FLSTF ANT PSTL enter falstaff and pistol b 2 2 28 4 652060 merrywives 808 falstaff I will not lend thee a penny.\n I WL NT LNT 0 A PN i will not lend thee a penni b 2 2 30 7 652061 merrywives 809 pistol Why, then the world's mine oyster.\n[p]Which I with sword will open.\n H 0N 0 WRLTS MN OSTR HX I W0 SWRT WL OPN why then the world mine oyster which i with sword will open b 2 2 68 12 652062 merrywives 811 falstaff Not a penny. I have been content, sir, you should\n[p]lay my countenance to pawn; I have grated upon my\n[p]good friends for three reprieves for you and your\n[p]coach-fellow Nym; or else you had looked through\n[p]the grate, like a geminy of baboons. I am damned in\n[p]hell for swearing to gentlemen my friends, you were\n[p]good soldiers and tall fellows; and when Mistress\n[p]Bridget lost the handle of her fan, I took't upon\n[p]mine honour thou hadst it not.\n NT A PN I HF BN KNTNT SR Y XLT L M KNTNNS T PN I HF KRTT UPN M KT FRNTS FR 0R RPRFS FR Y ANT YR KXFL NM OR ELS Y HT LKT 0R 0 KRT LK A JMN OF BBNS I AM TMNT IN HL FR SWRNK T JNTLMN M FRNTS Y WR KT SLTRS ANT TL FLS ANT HN MSTRS BRJT LST 0 HNTL OF HR FN I TKT UPN MN HNR 0 HTST IT NT not a penni i have been content sir you should lai my counten to pawn i have grate upon my good friend for three repriev for you and your coachfellow nym or els you had look through the grate like a gemini of baboon i am damn in hell for swear to gentlemen my friend you were good soldier and tall fellow and when mistress bridget lost the handl of her fan i tookt upon mine honour thou hadst it not b 2 2 458 81 652063 merrywives 820 pistol Didst not thou share? hadst thou not fifteen pence?\n TTST NT 0 XR HTST 0 NT FFTN PNS didst not thou share hadst thou not fifteen penc b 2 2 52 9 652064 merrywives 821 falstaff Reason, you rogue, reason: thinkest thou I'll\n[p]endanger my soul gratis? At a word, hang no more\n[p]about me, I am no gibbet for you. Go. A short knife\n[p]and a throng! To your manor of Pickt-hatch! Go.\n[p]You'll not bear a letter for me, you rogue! you\n[p]stand upon your honour! Why, thou unconfinable\n[p]baseness, it is as much as I can do to keep the\n[p]terms of my honour precise: I, I, I myself\n[p]sometimes, leaving the fear of God on the left hand\n[p]and hiding mine honour in my necessity, am fain to\n[p]shuffle, to hedge and to lurch; and yet you, rogue,\n[p]will ensconce your rags, your cat-a-mountain\n[p]looks, your red-lattice phrases, and your\n[p]bold-beating oaths, under the shelter of your\n[p]honour! You will not do it, you!\n RSN Y RK RSN 0NKST 0 IL ENTNJR M SL KRTS AT A WRT HNK N MR ABT M I AM N JBT FR Y K A XRT NF ANT A 0RNK T YR MNR OF PK0TX K YL NT BR A LTR FR M Y RK Y STNT UPN YR HNR H 0 UNKNFNBL BSNS IT IS AS MX AS I KN T T KP 0 TRMS OF M HNR PRSS I I I MSLF SMTMS LFNK 0 FR OF KT ON 0 LFT HNT ANT HTNK MN HNR IN M NSST AM FN T XFL T HJ ANT T LRX ANT YT Y RK WL ENSKNS YR RKS YR KTMNTN LKS YR RTLTS FRSS ANT YR BLTBTNK O0S UNTR 0 XLTR OF YR HNR Y WL NT T IT Y reason you rogu reason thinkest thou ill endang my soul grati at a word hang no more about me i am no gibbet for you go a short knife and a throng to your manor of pickthatch go youll not bear a letter for me you rogu you stand upon your honour why thou unconfin base it i a much a i can do to keep the term of my honour precis i i i myself sometim leav the fear of god on the left hand and hide mine honour in my necess am fain to shuffl to hedg and to lurch and yet you rogu will ensconc your rag your catamountain look your redlattic phrase and your boldbeat oath under the shelter of your honour you will not do it you b 2 2 744 132 652065 merrywives 836 pistol I do relent: what would thou more of man?\n I T RLNT HT WLT 0 MR OF MN i do relent what would thou more of man b 2 2 42 9 652066 merrywives 837 xxx [Enter ROBIN]\n ENTR RBN enter robin b 2 2 14 2 652067 merrywives 838 robin Sir, here's a woman would speak with you.\n SR HRS A WMN WLT SPK W0 Y sir here a woman would speak with you b 2 2 42 8 652068 merrywives 839 falstaff Let her approach.\n LT HR APRX let her approach b 2 2 18 3 652069 merrywives 840 xxx [Enter MISTRESS QUICKLY]\n ENTR MSTRS KKL enter mistress quickli b 2 2 25 3 652070 merrywives 841 quickly Give your worship good morrow.\n JF YR WRXP KT MR give your worship good morrow b 2 2 31 5 652071 merrywives 842 falstaff Good morrow, good wife.\n KT MR KT WF good morrow good wife b 2 2 24 4 652072 merrywives 843 quickly Not so, an't please your worship.\n NT S ANT PLS YR WRXP not so ant pleas your worship b 2 2 34 6 652073 merrywives 844 falstaff Good maid, then.\n KT MT 0N good maid then b 2 2 17 3 652074 merrywives 845 quickly I'll be sworn,\n[p]As my mother was, the first hour I was born.\n IL B SWRN AS M M0R WS 0 FRST HR I WS BRN ill be sworn a my mother wa the first hour i wa born b 2 2 63 13 652075 merrywives 847 falstaff I do believe the swearer. What with me?\n I T BLF 0 SWRR HT W0 M i do believ the swearer what with me b 2 2 40 8 652076 merrywives 848 quickly Shall I vouchsafe your worship a word or two?\n XL I FXSF YR WRXP A WRT OR TW shall i vouchsaf your worship a word or two b 2 2 46 9 652077 merrywives 849 falstaff Two thousand, fair woman: and I'll vouchsafe thee\n[p]the hearing.\n TW 0SNT FR WMN ANT IL FXSF 0 0 HRNK two thousand fair woman and ill vouchsaf thee the hear b 2 2 66 10 652078 merrywives 851 quickly There is one Mistress Ford, sir:--I pray, come a\n[p]little nearer this ways:--I myself dwell with master\n[p]Doctor Caius,--\n 0R IS ON MSTRS FRT SR I PR KM A LTL NRR 0S WS I MSLF TWL W0 MSTR TKTR KS there i on mistress ford sir i prai come a littl nearer thi wai i myself dwell with master doctor caiu b 2 2 124 21 652079 merrywives 854 falstaff Well, on: Mistress Ford, you say,--\n WL ON MSTRS FRT Y S well on mistress ford you sai b 2 2 36 6 652080 merrywives 855 quickly Your worship says very true: I pray your worship,\n[p]come a little nearer this ways.\n YR WRXP SS FR TR I PR YR WRXP KM A LTL NRR 0S WS your worship sai veri true i prai your worship come a littl nearer thi wai b 2 2 85 15 652081 merrywives 857 falstaff I warrant thee, nobody hears; mine own people, mine\n[p]own people.\n I WRNT 0 NBT HRS MN ON PPL MN ON PPL i warrant thee nobodi hear mine own peopl mine own peopl b 2 2 67 11 652082 merrywives 859 quickly Are they so? God bless them and make them his servants!\n AR 0 S KT BLS 0M ANT MK 0M HS SRFNTS ar thei so god bless them and make them hi servant b 2 2 56 11 652083 merrywives 860 falstaff Well, Mistress Ford; what of her?\n WL MSTRS FRT HT OF HR well mistress ford what of her b 2 2 34 6 652084 merrywives 861 quickly Why, sir, she's a good creature. Lord Lord! your\n[p]worship's a wanton! Well, heaven forgive you and all\n[p]of us, I pray!\n H SR XS A KT KRTR LRT LRT YR WRXPS A WNTN WL HFN FRJF Y ANT AL OF US I PR why sir she a good creatur lord lord your worship a wanton well heaven forgiv you and all of u i prai b 2 2 123 22 652085 merrywives 864 falstaff Mistress Ford; come, Mistress Ford,--\n MSTRS FRT KM MSTRS FRT mistress ford come mistress ford b 2 2 38 5 652086 merrywives 865 quickly Marry, this is the short and the long of it; you\n[p]have brought her into such a canaries as 'tis\n[p]wonderful. The best courtier of them all, when the\n[p]court lay at Windsor, could never have brought her\n[p]to such a canary. Yet there has been knights, and\n[p]lords, and gentlemen, with their coaches, I warrant\n[p]you, coach after coach, letter after letter, gift\n[p]after gift; smelling so sweetly, all musk, and so\n[p]rushling, I warrant you, in silk and gold; and in\n[p]such alligant terms; and in such wine and sugar of\n[p]the best and the fairest, that would have won any\n[p]woman's heart; and, I warrant you, they could never\n[p]get an eye-wink of her: I had myself twenty angels\n[p]given me this morning; but I defy all angels, in\n[p]any such sort, as they say, but in the way of\n[p]honesty: and, I warrant you, they could never get\n[p]her so much as sip on a cup with the proudest of\n[p]them all: and yet there has been earls, nay, which\n[p]is more, pensioners; but, I warrant you, all is one with her.\n MR 0S IS 0 XRT ANT 0 LNK OF IT Y HF BRFT HR INT SX A KNRS AS TS WNTRFL 0 BST KRTR OF 0M AL HN 0 KRT L AT WNTSR KLT NFR HF BRFT HR T SX A KNR YT 0R HS BN NFTS ANT LRTS ANT JNTLMN W0 0R KXS I WRNT Y KX AFTR KX LTR AFTR LTR JFT AFTR JFT SMLNK S SWTL AL MSK ANT S RXLNK I WRNT Y IN SLK ANT KLT ANT IN SX ALKNT TRMS ANT IN SX WN ANT SKR OF 0 BST ANT 0 FRST 0T WLT HF WN AN WMNS HRT ANT I WRNT Y 0 KLT NFR JT AN EYWNK OF HR I HT MSLF TWNT ANJLS JFN M 0S MRNNK BT I TF AL ANJLS IN AN SX SRT AS 0 S BT IN 0 W OF HNST ANT I WRNT Y 0 KLT NFR JT HR S MX AS SP ON A KP W0 0 PRTST OF 0M AL ANT YT 0R HS BN ERLS N HX IS MR PNXNRS BT I WRNT Y AL IS ON W0 HR marri thi i the short and the long of it you have brought her into such a canari a ti wonder the best courtier of them all when the court lai at windsor could never have brought her to such a canari yet there ha been knight and lord and gentlemen with their coach i warrant you coach after coach letter after letter gift after gift smell so sweetli all musk and so rushl i warrant you in silk and gold and in such allig term and in such wine and sugar of the best and the fairest that would have won ani woman heart and i warrant you thei could never get an eyewink of her i had myself twenti angel given me thi morn but i defi all angel in ani such sort a thei sai but in the wai of honesti and i warrant you thei could never get her so much a sip on a cup with the proudest of them all and yet there ha been earl nai which i more pension but i warrant you all i on with her b 2 2 1014 186 652087 merrywives 884 falstaff But what says she to me? be brief, my good\n[p]she-Mercury.\n BT HT SS X T M B BRF M KT XMRKR but what sai she to me be brief my good shemercuri b 2 2 59 11 652088 merrywives 886 quickly Marry, she hath received your letter, for the which\n[p]she thanks you a thousand times; and she gives you\n[p]to notify that her husband will be absence from his\n[p]house between ten and eleven.\n MR X H0 RSFT YR LTR FR 0 HX X 0NKS Y A 0SNT TMS ANT X JFS Y T NTF 0T HR HSBNT WL B ABSNS FRM HS HS BTWN TN ANT ELFN marri she hath receiv your letter for the which she thank you a thousand time and she give you to notifi that her husband will be absenc from hi hous between ten and eleven b 2 2 194 34 652089 merrywives 890 falstaff Ten and eleven?\n TN ANT ELFN ten and eleven b 2 2 16 3 652090 merrywives 891 quickly Ay, forsooth; and then you may come and see the\n[p]picture, she says, that you wot of: Master Ford,\n[p]her husband, will be from home. Alas! the sweet\n[p]woman leads an ill life with him: he's a very\n[p]jealousy man: she leads a very frampold life with\n[p]him, good heart.\n A FRS0 ANT 0N Y M KM ANT S 0 PKTR X SS 0T Y WT OF MSTR FRT HR HSBNT WL B FRM HM ALS 0 SWT WMN LTS AN IL LF W0 HM HS A FR JLS MN X LTS A FR FRMPLT LF W0 HM KT HRT ai forsooth and then you mai come and see the pictur she sai that you wot of master ford her husband will be from home ala the sweet woman lead an ill life with him he a veri jealousi man she lead a veri frampold life with him good heart b 2 2 273 50 652091 merrywives 897 falstaff Ten and eleven. Woman, commend me to her; I will\n[p]not fail her.\n TN ANT ELFN WMN KMNT M T HR I WL NT FL HR ten and eleven woman commend me to her i will not fail her b 2 2 66 13 652092 merrywives 899 quickly Why, you say well. But I have another messenger to\n[p]your worship. Mistress Page hath her hearty\n[p]commendations to you too: and let me tell you in\n[p]your ear, she's as fartuous a civil modest wife, and\n[p]one, I tell you, that will not miss you morning nor\n[p]evening prayer, as any is in Windsor, whoe'er be the\n[p]other: and she bade me tell your worship that her\n[p]husband is seldom from home; but she hopes there\n[p]will come a time. I never knew a woman so dote upon\n[p]a man: surely I think you have charms, la; yes, in truth.\n H Y S WL BT I HF AN0R MSNJR T YR WRXP MSTRS PJ H0 HR HRT KMNTXNS T Y T ANT LT M TL Y IN YR ER XS AS FRTS A SFL MTST WF ANT ON I TL Y 0T WL NT MS Y MRNNK NR EFNNK PRYR AS AN IS IN WNTSR HR B 0 O0R ANT X BT M TL YR WRXP 0T HR HSBNT IS SLTM FRM HM BT X HPS 0R WL KM A TM I NFR N A WMN S TT UPN A MN SRL I 0NK Y HF XRMS L YS IN TR0 why you sai well but i have anoth messeng to your worship mistress page hath her hearti commend to you too and let me tell you in your ear she a fartuou a civil modest wife and on i tell you that will not miss you morn nor even prayer a ani i in windsor whoeer be the other and she bade me tell your worship that her husband i seldom from home but she hope there will come a time i never knew a woman so dote upon a man sure i think you have charm la ye in truth b 2 2 538 101 652093 merrywives 909 falstaff Not I, I assure thee: setting the attractions of my\n[p]good parts aside I have no other charms.\n NT I I ASR 0 STNK 0 ATRKXNS OF M KT PRTS AST I HF N O0R XRMS not i i assur thee set the attract of my good part asid i have no other charm b 2 2 96 18 652094 merrywives 911 quickly Blessing on your heart for't!\n BLSNK ON YR HRT FRT bless on your heart fort b 2 2 30 5 652095 merrywives 912 falstaff But, I pray thee, tell me this: has Ford's wife and\n[p]Page's wife acquainted each other how they love me?\n BT I PR 0 TL M 0S HS FRTS WF ANT PJS WF AKKNTT EX O0R H 0 LF M but i prai thee tell me thi ha ford wife and page wife acquaint each other how thei love me b 2 2 107 20 652096 merrywives 914 quickly That were a jest indeed! they have not so little\n[p]grace, I hope: that were a trick indeed! but\n[p]Mistress Page would desire you to send her your\n[p]little page, of all loves: her husband has a\n[p]marvellous infection to the little page; and truly\n[p]Master Page is an honest man. Never a wife in\n[p]Windsor leads a better life than she does: do what\n[p]she will, say what she will, take all, pay all, go\n[p]to bed when she list, rise when she list, all is as\n[p]she will: and truly she deserves it; for if there\n[p]be a kind woman in Windsor, she is one. You must\n[p]send her your page; no remedy.\n 0T WR A JST INTT 0 HF NT S LTL KRS I HP 0T WR A TRK INTT BT MSTRS PJ WLT TSR Y T SNT HR YR LTL PJ OF AL LFS HR HSBNT HS A MRFLS INFKXN T 0 LTL PJ ANT TRL MSTR PJ IS AN HNST MN NFR A WF IN WNTSR LTS A BTR LF 0N X TS T HT X WL S HT X WL TK AL P AL K T BT HN X LST RS HN X LST AL IS AS X WL ANT TRL X TSRFS IT FR IF 0R B A KNT WMN IN WNTSR X IS ON Y MST SNT HR YR PJ N RMT that were a jest inde thei have not so littl grace i hope that were a trick inde but mistress page would desir you to send her your littl page of all love her husband ha a marvel infect to the littl page and truli master page i an honest man never a wife in windsor lead a better life than she doe do what she will sai what she will take all pai all go to bed when she list rise when she list all i a she will and truli she deserv it for if there be a kind woman in windsor she i on you must send her your page no remedi b 2 2 601 115 652097 merrywives 926 falstaff Why, I will.\n H I WL why i will b 2 2 13 3 652098 merrywives 927 quickly Nay, but do so, then: and, look you, he may come and\n[p]go between you both; and in any case have a\n[p]nay-word, that you may know one another's mind, and\n[p]the boy never need to understand any thing; for\n[p]'tis not good that children should know any\n[p]wickedness: old folks, you know, have discretion,\n[p]as they say, and know the world.\n N BT T S 0N ANT LK Y H M KM ANT K BTWN Y B0 ANT IN AN KS HF A NWRT 0T Y M N ON AN0RS MNT ANT 0 B NFR NT T UNTRSTNT AN 0NK FR TS NT KT 0T XLTRN XLT N AN WKTNS OLT FLKS Y N HF TSKRXN AS 0 S ANT N 0 WRLT nai but do so then and look you he mai come and go between you both and in ani case have a nayword that you mai know on anoth mind and the boi never ne to understand ani thing for ti not good that children should know ani wicked old folk you know have discretion a thei sai and know the world b 2 2 342 62 652099 merrywives 934 falstaff Fare thee well: commend me to them both: there's\n[p]my purse; I am yet thy debtor. Boy, go along with\n[p]this woman.\n[p][Exeunt MISTRESS QUICKLY and ROBIN]\n[p]This news distracts me!\n FR 0 WL KMNT M T 0M B0 0RS M PRS I AM YT 0 TBTR B K ALNK W0 0S WMN EKSNT MSTRS KKL ANT RBN 0S NS TSTRKTS M fare thee well commend me to them both there my purs i am yet thy debtor boi go along with thi woman exeunt mistress quickli and robin thi new distract me b 2 2 183 31 652100 merrywives 939 pistol This punk is one of Cupid's carriers:\n[p]Clap on more sails; pursue; up with your fights:\n[p]Give fire: she is my prize, or ocean whelm them all!\n 0S PNK IS ON OF KPTS KRRS KLP ON MR SLS PRS UP W0 YR FFTS JF FR X IS M PRS OR OSN HLM 0M AL thi punk i on of cupid carrier clap on more sail pursu up with your fight give fire she i my prize or ocean whelm them all b 2 2 146 27 652101 merrywives 942 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 652102 merrywives 943 falstaff Sayest thou so, old Jack? go thy ways; I'll make\n[p]more of thy old body than I have done. Will they\n[p]yet look after thee? Wilt thou, after the expense\n[p]of so much money, be now a gainer? Good body, I\n[p]thank thee. Let them say 'tis grossly done; so it be\n[p]fairly done, no matter.\n SYST 0 S OLT JK K 0 WS IL MK MR OF 0 OLT BT 0N I HF TN WL 0 YT LK AFTR 0 WLT 0 AFTR 0 EKSPNS OF S MX MN B N A KNR KT BT I 0NK 0 LT 0M S TS KRSL TN S IT B FRL TN N MTR sayest thou so old jack go thy wai ill make more of thy old bodi than i have done will thei yet look after thee wilt thou after the expens of so much monei be now a gainer good bodi i thank thee let them sai ti grossli done so it be fairli done no matter b 2 2 288 56 652103 merrywives 949 xxx [Enter BARDOLPH]\n ENTR BRTLF enter bardolph b 2 2 17 2 652104 merrywives 950 bardolph-mww Sir John, there's one Master Brook below would fain\n[p]speak with you, and be acquainted with you; and hath\n[p]sent your worship a morning's draught of sack.\n SR JN 0RS ON MSTR BRK BL WLT FN SPK W0 Y ANT B AKKNTT W0 Y ANT H0 SNT YR WRXP A MRNNKS TRFT OF SK sir john there on master brook below would fain speak with you and be acquaint with you and hath sent your worship a morn draught of sack b 2 2 158 27 652105 merrywives 953 falstaff Brook is his name?\n BRK IS HS NM brook i hi name b 2 2 19 4 652106 merrywives 954 bardolph-mww Ay, sir.\n A SR ai sir b 2 2 9 2 652107 merrywives 955 falstaff Call him in.\n[p][Exit BARDOLPH]\n[p]Such Brooks are welcome to me, that o'erflow such\n[p]liquor. Ah, ha! Mistress Ford and Mistress Page\n[p]have I encompassed you? go to; via!\n KL HM IN EKST BRTLF SX BRKS AR WLKM T M 0T ORFL SX LKR A H MSTRS FRT ANT MSTRS PJ HF I ENKMPST Y K T F call him in exit bardolph such brook ar welcom to me that oerflow such liquor ah ha mistress ford and mistress page have i encompass you go to via b 2 2 175 29 652108 merrywives 960 xxx [Re-enter BARDOLPH, with FORD disguised]\n RNTR BRTLF W0 FRT TSKST reenter bardolph with ford disguis b 2 2 41 5 652109 merrywives 961 ford Bless you, sir!\n BLS Y SR bless you sir b 2 2 16 3 652110 merrywives 962 falstaff And you, sir! Would you speak with me?\n ANT Y SR WLT Y SPK W0 M and you sir would you speak with me b 2 2 39 8 652111 merrywives 963 ford I make bold to press with so little preparation upon\n[p]you.\n I MK BLT T PRS W0 S LTL PRPRXN UPN Y i make bold to press with so littl prepar upon you b 2 2 61 11 652112 merrywives 965 falstaff You're welcome. What's your will? Give us leave, drawer.\n YR WLKM HTS YR WL JF US LF TRWR your welcom what your will give u leav drawer b 2 2 57 9 652113 merrywives 966 xxx [Exit BARDOLPH]\n EKST BRTLF exit bardolph b 2 2 16 2 652114 merrywives 967 ford Sir, I am a gentleman that have spent much; my name is Brook.\n SR I AM A JNTLMN 0T HF SPNT MX M NM IS BRK sir i am a gentleman that have spent much my name i brook b 2 2 62 13 652115 merrywives 968 falstaff Good Master Brook, I desire more acquaintance of you.\n KT MSTR BRK I TSR MR AKKNTNS OF Y good master brook i desir more acquaint of you b 2 2 54 9 652116 merrywives 969 ford Good Sir John, I sue for yours: not to charge you;\n[p]for I must let you understand I think myself in\n[p]better plight for a lender than you are: the which\n[p]hath something embolden'd me to this unseasoned\n[p]intrusion; for they say, if money go before, all\n[p]ways do lie open.\n KT SR JN I S FR YRS NT T XRJ Y FR I MST LT Y UNTRSTNT I 0NK MSLF IN BTR PLFT FR A LNTR 0N Y AR 0 HX H0 SM0NK EMLTNT M T 0S UNSSNT INTRXN FR 0 S IF MN K BFR AL WS T L OPN good sir john i sue for your not to charg you for i must let you understand i think myself in better plight for a lender than you ar the which hath someth emboldend me to thi unseason intrusion for thei sai if monei go befor all wai do lie open b 2 2 280 51 652117 merrywives 975 falstaff Money is a good soldier, sir, and will on.\n MN IS A KT SLTR SR ANT WL ON monei i a good soldier sir and will on b 2 2 43 9 652118 merrywives 976 ford Troth, and I have a bag of money here troubles me:\n[p]if you will help to bear it, Sir John, take all, or\n[p]half, for easing me of the carriage.\n TR0 ANT I HF A BK OF MN HR TRBLS M IF Y WL HLP T BR IT SR JN TK AL OR HLF FR ESNK M OF 0 KRJ troth and i have a bag of monei here troubl me if you will help to bear it sir john take all or half for eas me of the carriag b 2 2 146 30 652119 merrywives 979 falstaff Sir, I know not how I may deserve to be your porter.\n SR I N NT H I M TSRF T B YR PRTR sir i know not how i mai deserv to be your porter b 2 2 53 12 652120 merrywives 980 ford I will tell you, sir, if you will give me the hearing.\n I WL TL Y SR IF Y WL JF M 0 HRNK i will tell you sir if you will give me the hear b 2 2 55 12 652121 merrywives 981 falstaff Speak, good Master Brook: I shall be glad to be\n[p]your servant.\n SPK KT MSTR BRK I XL B KLT T B YR SRFNT speak good master brook i shall be glad to be your servant b 2 2 65 12 652122 merrywives 983 ford Sir, I hear you are a scholar,--I will be brief\n[p]with you,--and you have been a man long known to me,\n[p]though I had never so good means, as desire, to make\n[p]myself acquainted with you. I shall discover a\n[p]thing to you, wherein I must very much lay open mine\n[p]own imperfection: but, good Sir John, as you have\n[p]one eye upon my follies, as you hear them unfolded,\n[p]turn another into the register of your own; that I\n[p]may pass with a reproof the easier, sith you\n[p]yourself know how easy it is to be such an offender.\n SR I HR Y AR A SKLR I WL B BRF W0 Y ANT Y HF BN A MN LNK NN T M 0 I HT NFR S KT MNS AS TSR T MK MSLF AKKNTT W0 Y I XL TSKFR A 0NK T Y HRN I MST FR MX L OPN MN ON IMPRFKXN BT KT SR JN AS Y HF ON EY UPN M FLS AS Y HR 0M UNFLTT TRN AN0R INT 0 RJSTR OF YR ON 0T I M PS W0 A RPRF 0 ESR S0 Y YRSLF N H ES IT IS T B SX AN OFNTR sir i hear you ar a scholar i will be brief with you and you have been a man long known to me though i had never so good mean a desir to make myself acquaint with you i shall discov a thing to you wherein i must veri much lai open mine own imperfect but good sir john a you have on ey upon my folli a you hear them unfold turn anoth into the regist of your own that i mai pass with a reproof the easier sith you yourself know how easi it i to be such an offend b 2 2 532 102 652123 merrywives 993 falstaff Very well, sir; proceed.\n FR WL SR PRST veri well sir proce b 2 2 25 4 652124 merrywives 994 ford There is a gentlewoman in this town; her husband's\n[p]name is Ford.\n 0R IS A JNTLWMN IN 0S TN HR HSBNTS NM IS FRT there i a gentlewoman in thi town her husband name i ford b 2 2 68 12 652125 merrywives 996 falstaff Well, sir.\n WL SR well sir b 2 2 11 2 652126 merrywives 997 ford I have long loved her, and, I protest to you,\n[p]bestowed much on her; followed her with a doting\n[p]observance; engrossed opportunities to meet her;\n[p]fee'd every slight occasion that could but niggardly\n[p]give me sight of her; not only bought many presents\n[p]to give her, but have given largely to many to know\n[p]what she would have given; briefly, I have pursued\n[p]her as love hath pursued me; which hath been on the\n[p]wing of all occasions. But whatsoever I have\n[p]merited, either in my mind or, in my means, meed,\n[p]I am sure, I have received none; unless experience\n[p]be a jewel that I have purchased at an infinite\n[p]rate, and that hath taught me to say this:\n[p]'Love like a shadow flies when substance love pursues;\n[p]Pursuing that that flies, and flying what pursues.'\n I HF LNK LFT HR ANT I PRTST T Y BSTWT MX ON HR FLWT HR W0 A TTNK OBSRFNS ENKRST OPRTNTS T MT HR FT EFR SLFT OKKXN 0T KLT BT NKRTL JF M SFT OF HR NT ONL BT MN PRSNTS T JF HR BT HF JFN LRJL T MN T N HT X WLT HF JFN BRFL I HF PRST HR AS LF H0 PRST M HX H0 BN ON 0 WNK OF AL OKKXNS BT HTSFR I HF MRTT E0R IN M MNT OR IN M MNS MT I AM SR I HF RSFT NN UNLS EKSPRNS B A JWL 0T I HF PRXST AT AN INFNT RT ANT 0T H0 TFT M T S 0S LF LK A XT FLS HN SBSTNS LF PRSS PRSNK 0T 0T FLS ANT FLYNK HT PRSS i have long love her and i protest to you bestow much on her follow her with a dote observ engross opportun to meet her fe everi slight occasion that could but niggardli give me sight of her not onli bought mani present to give her but have given larg to mani to know what she would have given briefli i have pursu her a love hath pursu me which hath been on the wing of all occasion but whatsoev i have merit either in my mind or in my mean me i am sure i have receiv none unless experi be a jewel that i have purchas at an infinit rate and that hath taught me to sai thi love like a shadow fli when substanc love pursu pursu that that fli and fly what pursu b 2 2 790 137 652127 merrywives 1012 falstaff Have you received no promise of satisfaction at her hands?\n HF Y RSFT N PRMS OF STSFKXN AT HR HNTS have you receiv no promis of satisfact at her hand b 2 2 59 10 652128 merrywives 1013 ford Never.\n NFR never b 2 2 7 1 652129 merrywives 1014 falstaff Have you importuned her to such a purpose?\n HF Y IMPRTNT HR T SX A PRPS have you importun her to such a purpos b 2 2 43 8 652130 merrywives 1015 ford Never.\n NFR never b 2 2 7 1 652131 merrywives 1016 falstaff Of what quality was your love, then?\n OF HT KLT WS YR LF 0N of what qualiti wa your love then b 2 2 37 7 652132 merrywives 1017 ford Like a fair house built on another man's ground; so\n[p]that I have lost my edifice by mistaking the place\n[p]where I erected it.\n LK A FR HS BLT ON AN0R MNS KRNT S 0T I HF LST M ETFS B MSTKNK 0 PLS HR I ERKTT IT like a fair hous built on anoth man ground so that i have lost my edific by mistak the place where i erect it b 2 2 129 24 652133 merrywives 1020 falstaff To what purpose have you unfolded this to me?\n T HT PRPS HF Y UNFLTT 0S T M to what purpos have you unfold thi to me b 2 2 46 9 652134 merrywives 1021 ford When I have told you that, I have told you all.\n[p]Some say, that though she appear honest to me, yet in\n[p]other places she enlargeth her mirth so far that\n[p]there is shrewd construction made of her. Now, Sir\n[p]John, here is the heart of my purpose: you are a\n[p]gentleman of excellent breeding, admirable\n[p]discourse, of great admittance, authentic in your\n[p]place and person, generally allowed for your many\n[p]war-like, court-like, and learned preparations.\n HN I HF TLT Y 0T I HF TLT Y AL SM S 0T 0 X APR HNST T M YT IN O0R PLSS X ENLRJ0 HR MR0 S FR 0T 0R IS XRT KNSTRKXN MT OF HR N SR JN HR IS 0 HRT OF M PRPS Y AR A JNTLMN OF EKSSLNT BRTNK ATMRBL TSKRS OF KRT ATMTNS A0NTK IN YR PLS ANT PRSN JNRL ALWT FR YR MN WRLK KRTLK ANT LRNT PRPRXNS when i have told you that i have told you all some sai that though she appear honest to me yet in other place she enlargeth her mirth so far that there i shrewd construct made of her now sir john here i the heart of my purpos you ar a gentleman of excel breed admir discours of great admitt authent in your place and person gener allow for your mani warlik courtlik and learn prepar b 2 2 466 76 652135 merrywives 1030 falstaff O, sir!\n O SR o sir b 2 2 8 2 652136 merrywives 1031 ford Believe it, for you know it. There is money; spend\n[p]it, spend it; spend more; spend all I have; only\n[p]give me so much of your time in exchange of it, as\n[p]to lay an amiable siege to the honesty of this\n[p]Ford's wife: use your art of wooing; win her to\n[p]consent to you: if any man may, you may as soon as\n[p]any.\n BLF IT FR Y N IT 0R IS MN SPNT IT SPNT IT SPNT MR SPNT AL I HF ONL JF M S MX OF YR TM IN EKSXNJ OF IT AS T L AN AMBL SJ T 0 HNST OF 0S FRTS WF US YR ART OF WNK WN HR T KNSNT T Y IF AN MN M Y M AS SN AS AN believ it for you know it there i monei spend it spend it spend more spend all i have onli give me so much of your time in exchang of it a to lai an amiabl sieg to the honesti of thi ford wife us your art of woo win her to consent to you if ani man mai you mai a soon a ani b 2 2 320 65 652137 merrywives 1038 falstaff Would it apply well to the vehemency of your\n[p]affection, that I should win what you would enjoy?\n[p]Methinks you prescribe to yourself very preposterously.\n WLT IT APL WL T 0 FHMNS OF YR AFKXN 0T I XLT WN HT Y WLT ENJ M0NKS Y PRSKRB T YRSLF FR PRPSTRSL would it appli well to the vehem of your affect that i should win what you would enjoi methink you prescrib to yourself veri preposter b 2 2 158 25 652138 merrywives 1041 ford O, understand my drift. She dwells so securely on\n[p]the excellency of her honour, that the folly of my\n[p]soul dares not present itself: she is too bright to\n[p]be looked against. Now, could I could come to her\n[p]with any detection in my hand, my desires had\n[p]instance and argument to commend themselves: I\n[p]could drive her then from the ward of her purity,\n[p]her reputation, her marriage-vow, and a thousand\n[p]other her defences, which now are too too strongly\n[p]embattled against me. What say you to't, Sir John?\n O UNTRSTNT M TRFT X TWLS S SKRL ON 0 EKSSLNS OF HR HNR 0T 0 FL OF M SL TRS NT PRSNT ITSLF X IS T BRT T B LKT AKNST N KLT I KLT KM T HR W0 AN TTKXN IN M HNT M TSRS HT INSTNS ANT ARKMNT T KMNT 0MSLFS I KLT TRF HR 0N FRM 0 WRT OF HR PRT HR RPTXN HR MRJF ANT A 0SNT O0R HR TFNSS HX N AR T T STRNKL EMTLT AKNST M HT S Y TT SR JN o understand my drift she dwell so secur on the excel of her honour that the folli of my soul dare not present itself she i too bright to be look against now could i could come to her with ani detect in my hand my desir had instanc and argum to commend themselv i could drive her then from the ward of her puriti her reput her marriagevow and a thousand other her defenc which now ar too too strongli embattl against me what sai you tot sir john b 2 2 524 90 652139 merrywives 1051 falstaff Master Brook, I will first make bold with your\n[p]money; next, give me your hand; and last, as I am a\n[p]gentleman, you shall, if you will, enjoy Ford's wife.\n MSTR BRK I WL FRST MK BLT W0 YR MN NKST JF M YR HNT ANT LST AS I AM A JNTLMN Y XL IF Y WL ENJ FRTS WF master brook i will first make bold with your monei next give me your hand and last a i am a gentleman you shall if you will enjoi ford wife b 2 2 159 30 652140 merrywives 1054 ford O good sir!\n O KT SR o good sir b 2 2 12 3 652141 merrywives 1055 falstaff I say you shall.\n I S Y XL i sai you shall b 2 2 17 4 652142 merrywives 1056 ford Want no money, Sir John; you shall want none.\n WNT N MN SR JN Y XL WNT NN want no monei sir john you shall want none b 2 2 46 9 652143 merrywives 1057 falstaff Want no Mistress Ford, Master Brook; you shall want\n[p]none. I shall be with her, I may tell you, by her\n[p]own appointment; even as you came in to me, her\n[p]assistant or go-between parted from me: I say I\n[p]shall be with her between ten and eleven; for at\n[p]that time the jealous rascally knave her husband\n[p]will be forth. Come you to me at night; you shall\n[p]know how I speed.\n WNT N MSTRS FRT MSTR BRK Y XL WNT NN I XL B W0 HR I M TL Y B HR ON APNTMNT EFN AS Y KM IN T M HR ASSTNT OR KBTWN PRTT FRM M I S I XL B W0 HR BTWN TN ANT ELFN FR AT 0T TM 0 JLS RSKL NF HR HSBNT WL B FR0 KM Y T M AT NFT Y XL N H I SPT want no mistress ford master brook you shall want none i shall be with her i mai tell you by her own appoint even a you came in to me her assist or gobetween part from me i sai i shall be with her between ten and eleven for at that time the jealou rascal knave her husband will be forth come you to me at night you shall know how i spe b 2 2 385 73 652144 merrywives 1065 ford I am blest in your acquaintance. Do you know Ford,\n[p]sir?\n I AM BLST IN YR AKKNTNS T Y N FRT SR i am blest in your acquaint do you know ford sir b 2 2 59 11 652145 merrywives 1067 falstaff Hang him, poor cuckoldly knave! I know him not:\n[p]yet I wrong him to call him poor; they say the\n[p]jealous wittolly knave hath masses of money; for the\n[p]which his wife seems to me well-favored. I will\n[p]use her as the key of the cuckoldly rogue's coffer;\n[p]and there's my harvest-home.\n HNK HM PR KKLTL NF I N HM NT YT I RNK HM T KL HM PR 0 S 0 JLS WTL NF H0 MSS OF MN FR 0 HX HS WF SMS T M WLFFRT I WL US HR AS 0 K OF 0 KKLTL RKS KFR ANT 0RS M HRFS0M hang him poor cuckoldli knave i know him not yet i wrong him to call him poor thei sai the jealou wittolli knave hath mass of monei for the which hi wife seem to me wellfavor i will us her a the kei of the cuckoldli rogu coffer and there my harvesthom b 2 2 292 52 652146 merrywives 1073 ford I would you knew Ford, sir, that you might avoid him\n[p]if you saw him.\n I WLT Y N FRT SR 0T Y MFT AFT HM IF Y S HM i would you knew ford sir that you might avoid him if you saw him b 2 2 72 15 652147 merrywives 1075 falstaff Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will\n[p]stare him out of his wits; I will awe him with my\n[p]cudgel: it shall hang like a meteor o'er the\n[p]cuckold's horns. Master Brook, thou shalt know I\n[p]will predominate over the peasant, and thou shalt\n[p]lie with his wife. Come to me soon at night.\n[p]Ford's a knave, and I will aggravate his style;\n[p]thou, Master Brook, shalt know him for knave and\n[p]cuckold. Come to me soon at night.\n HNK HM MXNKL SLTBTR RK I WL STR HM OT OF HS WTS I WL AW HM W0 M KJL IT XL HNK LK A MTR OR 0 KKLTS HRNS MSTR BRK 0 XLT N I WL PRTMNT OFR 0 PSNT ANT 0 XLT L W0 HS WF KM T M SN AT NFT FRTS A NF ANT I WL AKRFT HS STL 0 MSTR BRK XLT N HM FR NF ANT KKLT KM T M SN AT NFT hang him mechan saltbutt rogu i will stare him out of hi wit i will aw him with my cudgel it shall hang like a meteor oer the cuckold horn master brook thou shalt know i will predomin over the peasant and thou shalt lie with hi wife come to me soon at night ford a knave and i will aggrav hi style thou master brook shalt know him for knave and cuckold come to me soon at night b 2 2 442 79 652148 merrywives 1084 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 652149 merrywives 1085 ford What a damned Epicurean rascal is this! My heart is\n[p]ready to crack with impatience. Who says this is\n[p]improvident jealousy? my wife hath sent to him; the\n[p]hour is fixed; the match is made. Would any man\n[p]have thought this? See the hell of having a false\n[p]woman! My bed shall be abused, my coffers\n[p]ransacked, my reputation gnawn at; and I shall not\n[p]only receive this villanous wrong, but stand under\n[p]the adoption of abominable terms, and by him that\n[p]does me this wrong. Terms! names! Amaimon sounds\n[p]well; Lucifer, well; Barbason, well; yet they are\n[p]devils' additions, the names of fiends: but\n[p]Cuckold! Wittol!--Cuckold! the devil himself hath\n[p]not such a name. Page is an ass, a secure ass: he\n[p]will trust his wife; he will not be jealous. I will\n[p]rather trust a Fleming with my butter, Parson Hugh\n[p]the Welshman with my cheese, an Irishman with my\n[p]aqua-vitae bottle, or a thief to walk my ambling\n[p]gelding, than my wife with herself; then she plots,\n[p]then she ruminates, then she devises; and what they\n[p]think in their hearts they may effect, they will\n[p]break their hearts but they will effect. God be\n[p]praised for my jealousy! Eleven o'clock the hour.\n[p]I will prevent this, detect my wife, be revenged on\n[p]Falstaff, and laugh at Page. I will about it;\n[p]better three hours too soon than a minute too late.\n[p]Fie, fie, fie! cuckold! cuckold! cuckold!\n HT A TMNT EPKRN RSKL IS 0S M HRT IS RT T KRK W0 IMPTNS H SS 0S IS IMPRFTNT JLS M WF H0 SNT T HM 0 HR IS FKST 0 MTX IS MT WLT AN MN HF 0T 0S S 0 HL OF HFNK A FLS WMN M BT XL B ABST M KFRS RNSKT M RPTXN NN AT ANT I XL NT ONL RSF 0S FLNS RNK BT STNT UNTR 0 ATPXN OF ABMNBL TRMS ANT B HM 0T TS M 0S RNK TRMS NMS AMMN SNTS WL LSFR WL BRBSN WL YT 0 AR TFLS ATXNS 0 NMS OF FNTS BT KKLT WTL KKLT 0 TFL HMSLF H0 NT SX A NM PJ IS AN AS A SKR AS H WL TRST HS WF H WL NT B JLS I WL R0R TRST A FLMNK W0 M BTR PRSN HF 0 WLXMN W0 M XS AN IRXMN W0 M AKFT BTL OR A 0F T WLK M AMLNK JLTNK 0N M WF W0 HRSLF 0N X PLTS 0N X RMNTS 0N X TFSS ANT HT 0 0NK IN 0R HRTS 0 M EFKT 0 WL BRK 0R HRTS BT 0 WL EFKT KT B PRST FR M JLS ELFN OKLK 0 HR I WL PRFNT 0S TTKT M WF B RFNJT ON FLSTF ANT LF AT PJ I WL ABT IT BTR 0R HRS T SN 0N A MNT T LT F F F KKLT KKLT KKLT what a damn epicurean rascal i thi my heart i readi to crack with impati who sai thi i improvid jealousi my wife hath sent to him the hour i fix the match i made would ani man have thought thi see the hell of have a fals woman my bed shall be abus my coffer ransack my reput gnawn at and i shall not onli receiv thi villan wrong but stand under the adopt of abomin term and by him that doe me thi wrong term name amaimon sound well lucif well barbason well yet thei ar devil addition the name of fiend but cuckold wittol cuckold the devil himself hath not such a name page i an ass a secur ass he will trust hi wife he will not be jealou i will rather trust a fleme with my butter parson hugh the welshman with my chees an irishman with my aquavita bottl or a thief to walk my ambl geld than my wife with herself then she plot then she rumin then she devis and what thei think in their heart thei mai effect thei will break their heart but thei will effect god be prais for my jealousi eleven oclock the hour i will prevent thi detect my wife be reveng on falstaff and laugh at page i will about it better three hour too soon than a minut too late fie fie fie cuckold cuckold cuckold b 2 2 1410 241 652150 merrywives 1112 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 652151 merrywives 1115 xxx [Enter DOCTOR CAIUS and RUGBY]\n ENTR TKTR KS ANT RKB enter doctor caiu and rugbi b 2 3 31 5 652152 merrywives 1116 doctorcaius Jack Rugby!\n JK RKB jack rugbi b 2 3 12 2 652153 merrywives 1117 rugby Sir?\n SR sir b 2 3 5 1 652154 merrywives 1118 doctorcaius Vat is de clock, Jack?\n FT IS T KLK JK vat i de clock jack b 2 3 23 5 652155 merrywives 1119 rugby 'Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promised to meet.\n TS PST 0 HR SR 0T SR HF PRMST T MT ti past the hour sir that sir hugh promis to meet b 2 3 57 11 652156 merrywives 1120 doctorcaius By gar, he has save his soul, dat he is no come; he\n[p]has pray his Pible well, dat he is no come: by gar,\n[p]Jack Rugby, he is dead already, if he be come.\n B KR H HS SF HS SL TT H IS N KM H HS PR HS PBL WL TT H IS N KM B KR JK RKB H IS TT ALRT IF H B KM by gar he ha save hi soul dat he i no come he ha prai hi pibl well dat he i no come by gar jack rugbi he i dead alreadi if he be come b 2 3 157 35 652157 merrywives 1123 rugby He is wise, sir; he knew your worship would kill\n[p]him, if he came.\n H IS WS SR H N YR WRXP WLT KL HM IF H KM he i wise sir he knew your worship would kill him if he came b 2 3 69 14 652158 merrywives 1125 doctorcaius By gar, de herring is no dead so as I vill kill him.\n[p]Take your rapier, Jack; I vill tell you how I vill kill him.\n B KR T HRNK IS N TT S AS I FL KL HM TK YR RPR JK I FL TL Y H I FL KL HM by gar de her i no dead so a i vill kill him take your rapier jack i vill tell you how i vill kill him b 2 3 117 26 652159 merrywives 1127 rugby Alas, sir, I cannot fence.\n ALS SR I KNT FNS ala sir i cannot fenc b 2 3 27 5 652160 merrywives 1128 doctorcaius Villany, take your rapier.\n FLN TK YR RPR villani take your rapier b 2 3 27 4 652161 merrywives 1129 rugby Forbear; here's company.\n FRBR HRS KMPN forbear here compani b 2 3 25 3 652162 merrywives 1130 xxx [Enter Host, SHALLOW, SLENDER, and PAGE]\n ENTR HST XL SLNTR ANT PJ enter host shallow slender and page b 2 3 41 6 652163 merrywives 1131 garterhost Bless thee, bully doctor!\n BLS 0 BL TKTR bless thee bulli doctor b 2 3 26 4 652164 merrywives 1132 shallow Save you, Master Doctor Caius!\n SF Y MSTR TKTR KS save you master doctor caiu b 2 3 31 5 652165 merrywives 1133 page-mww Now, good master doctor!\n N KT MSTR TKTR now good master doctor b 2 3 25 4 652166 merrywives 1134 slender Give you good morrow, sir.\n JF Y KT MR SR give you good morrow sir b 2 3 27 5 652167 merrywives 1135 doctorcaius Vat be all you, one, two, tree, four, come for?\n FT B AL Y ON TW TR FR KM FR vat be all you on two tree four come for b 2 3 48 10 652168 merrywives 1136 garterhost To see thee fight, to see thee foin, to see thee\n[p]traverse; to see thee here, to see thee there; to\n[p]see thee pass thy punto, thy stock, thy reverse, thy\n[p]distance, thy montant. Is he dead, my Ethiopian? is\n[p]he dead, my Francisco? ha, bully! What says my\n[p]AEsculapius? my Galen? my heart of elder? ha! is\n[p]he dead, bully stale? is he dead?\n T S 0 FFT T S 0 FN T S 0 TRFRS T S 0 HR T S 0 0R T S 0 PS 0 PNT 0 STK 0 RFRS 0 TSTNS 0 MNTNT IS H TT M E0PN IS H TT M FRNSSK H BL HT SS M ESKLPS M KLN M HRT OF ELTR H IS H TT BL STL IS H TT to see thee fight to see thee foin to see thee travers to see thee here to see thee there to see thee pass thy punto thy stock thy revers thy distanc thy montant i he dead my ethiopian i he dead my francisco ha bulli what sai my aesculapiu my galen my heart of elder ha i he dead bulli stale i he dead b 2 3 352 65 652169 merrywives 1143 doctorcaius By gar, he is de coward Jack priest of de vorld; he\n[p]is not show his face.\n B KR H IS T KWRT JK PRST OF T FRLT H IS NT X HS FS by gar he i de coward jack priest of de vorld he i not show hi face b 2 3 77 17 652170 merrywives 1145 garterhost Thou art a Castalion-King-Urinal. Hector of Greece, my boy!\n 0 ART A KSTLNKNKRNL HKTR OF KRS M B thou art a castalionkingurin hector of greec my boi b 2 3 60 9 652171 merrywives 1146 doctorcaius I pray you, bear vitness that me have stay six or\n[p]seven, two, tree hours for him, and he is no come.\n I PR Y BR FTNS 0T M HF ST SKS OR SFN TW TR HRS FR HM ANT H IS N KM i prai you bear vit that me have stai six or seven two tree hour for him and he i no come b 2 3 104 22 652172 merrywives 1148 shallow He is the wiser man, master doctor: he is a curer of\n[p]souls, and you a curer of bodies; if you should\n[p]fight, you go against the hair of your professions.\n[p]Is it not true, Master Page?\n H IS 0 WSR MN MSTR TKTR H IS A KRR OF SLS ANT Y A KRR OF BTS IF Y XLT FFT Y K AKNST 0 HR OF YR PRFSNS IS IT NT TR MSTR PJ he i the wiser man master doctor he i a curer of soul and you a curer of bodi if you should fight you go against the hair of your profess i it not true master page b 2 3 191 37 652173 merrywives 1152 page-mww Master Shallow, you have yourself been a great\n[p]fighter, though now a man of peace.\n MSTR XL Y HF YRSLF BN A KRT FFTR 0 N A MN OF PS master shallow you have yourself been a great fighter though now a man of peac b 2 3 86 15 652174 merrywives 1154 shallow Bodykins, Master Page, though I now be old and of\n[p]the peace, if I see a sword out, my finger itches to\n[p]make one. Though we are justices and doctors and\n[p]churchmen, Master Page, we have some salt of our\n[p]youth in us; we are the sons of women, Master Page.\n BTKNS MSTR PJ 0 I N B OLT ANT OF 0 PS IF I S A SWRT OT M FNJR ITXS T MK ON 0 W AR JSTSS ANT TKTRS ANT XRXMN MSTR PJ W HF SM SLT OF OR Y0 IN US W AR 0 SNS OF WMN MSTR PJ bodykin master page though i now be old and of the peac if i see a sword out my finger itch to make on though we ar justic and doctor and churchmen master page we have some salt of our youth in u we ar the son of women master page b 2 3 265 51 652175 merrywives 1159 page-mww 'Tis true, Master Shallow.\n TS TR MSTR XL ti true master shallow b 2 3 27 4 652176 merrywives 1160 shallow It will be found so, Master Page. Master Doctor\n[p]Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of\n[p]the peace: you have showed yourself a wise\n[p]physician, and Sir Hugh hath shown himself a wise\n[p]and patient churchman. You must go with me, master doctor.\n IT WL B FNT S MSTR PJ MSTR TKTR KS I AM KM T FTX Y HM I AM SWRN OF 0 PS Y HF XWT YRSLF A WS FSXN ANT SR HF H0 XN HMSLF A WS ANT PTNT XRXMN Y MST K W0 M MSTR TKTR it will be found so master page master doctor caiu i am come to fetch you home i am sworn of the peac you have show yourself a wise physician and sir hugh hath shown himself a wise and patient churchman you must go with me master doctor b 2 3 262 48 652177 merrywives 1165 garterhost Pardon, guest-justice. A word, Mounseur Mockwater.\n PRTN KSTJSTS A WRT MNSR MKWTR pardon guestjustic a word mounseur mockwat b 2 3 51 6 652178 merrywives 1166 doctorcaius Mock-vater! vat is dat?\n MKFTR FT IS TT mockvat vat i dat b 2 3 24 4 652179 merrywives 1167 garterhost Mock-water, in our English tongue, is valour, bully.\n MKWTR IN OR ENKLX TNK IS FLR BL mockwat in our english tongu i valour bulli b 2 3 53 8 652180 merrywives 1168 doctorcaius By gar, den, I have as mush mock-vater as de\n[p]Englishman. Scurvy jack-dog priest! by gar, me\n[p]vill cut his ears.\n B KR TN I HF AS MX MKFTR AS T ENKLXMN SKRF JKTK PRST B KR M FL KT HS ERS by gar den i have a mush mockvat a de englishman scurvi jackdog priest by gar me vill cut hi ear b 2 3 117 21 652181 merrywives 1171 garterhost He will clapper-claw thee tightly, bully.\n H WL KLPRKL 0 TFTL BL he will clapperclaw thee tightli bulli b 2 3 42 6 652182 merrywives 1172 doctorcaius Clapper-de-claw! vat is dat?\n KLPRTKL FT IS TT clapperdeclaw vat i dat b 2 3 29 4 652183 merrywives 1173 garterhost That is, he will make thee amends.\n 0T IS H WL MK 0 AMNTS that i he will make thee amend b 2 3 35 7 652184 merrywives 1174 doctorcaius By gar, me do look he shall clapper-de-claw me;\n[p]for, by gar, me vill have it.\n B KR M T LK H XL KLPRTKL M FR B KR M FL HF IT by gar me do look he shall clapperdeclaw me for by gar me vill have it b 2 3 81 16 652185 merrywives 1176 garterhost And I will provoke him to't, or let him wag.\n ANT I WL PRFK HM TT OR LT HM WK and i will provok him tot or let him wag b 2 3 45 10 652186 merrywives 1177 doctorcaius Me tank you for dat.\n M TNK Y FR TT me tank you for dat b 2 3 21 5 652187 merrywives 1178 garterhost And, moreover, bully,--but first, master guest, and\n[p]Master Page, and eke Cavaleiro Slender, go you\n[p]through the town to Frogmore.\n ANT MRFR BL BT FRST MSTR KST ANT MSTR PJ ANT EK KFLR SLNTR K Y 0R 0 TN T FRKMR and moreov bulli but first master guest and master page and ek cavaleiro slender go you through the town to frogmor b 2 3 135 21 652188 merrywives 1181 xxx [Aside to them]\n AST T 0M asid to them b 2 3 16 3 652189 merrywives 1182 page-mww Sir Hugh is there, is he?\n SR HF IS 0R IS H sir hugh i there i he b 2 3 26 6 652190 merrywives 1183 garterhost He is there: see what humour he is in; and I will\n[p]bring the doctor about by the fields. Will it do well?\n H IS 0R S HT HMR H IS IN ANT I WL BRNK 0 TKTR ABT B 0 FLTS WL IT T WL he i there see what humour he i in and i will bring the doctor about by the field will it do well b 2 3 108 23 652191 merrywives 1185 shallow We will do it.\n W WL T IT we will do it b 2 3 15 4 652192 merrywives 1186 page-mww [with Shallow and Slender] Adieu, good master doctor.\n W0 XL ANT SLNTR AT KT MSTR TKTR with shallow and slender adieu good master doctor b 2 3 54 8 652193 merrywives 1187 xxx [Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER]\n EKSNT PJ XL ANT SLNTR exeunt page shallow and slender b 2 3 36 5 652194 merrywives 1188 doctorcaius By gar, me vill kill de priest; for he speak for a\n[p]jack-an-ape to Anne Page.\n B KR M FL KL T PRST FR H SPK FR A JKNP T AN PJ by gar me vill kill de priest for he speak for a jackanap to ann page b 2 3 80 16 652195 merrywives 1190 garterhost Let him die: sheathe thy impatience, throw cold\n[p]water on thy choler: go about the fields with me\n[p]through Frogmore: I will bring thee where Mistress\n[p]Anne Page is, at a farm-house a-feasting; and thou\n[p]shalt woo her. Cried I aim? said I well?\n LT HM T X0 0 IMPTNS 0R KLT WTR ON 0 XLR K ABT 0 FLTS W0 M 0R FRKMR I WL BRNK 0 HR MSTRS AN PJ IS AT A FRMHS AFSTNK ANT 0 XLT W HR KRT I AM ST I WL let him die sheath thy impati throw cold water on thy choler go about the field with me through frogmor i will bring thee where mistress ann page i at a farmhous afeast and thou shalt woo her cri i aim said i well b 2 3 252 44 652196 merrywives 1195 doctorcaius By gar, me dank you for dat: by gar, I love you;\n[p]and I shall procure-a you de good guest, de earl,\n[p]de knight, de lords, de gentlemen, my patients.\n B KR M TNK Y FR TT B KR I LF Y ANT I XL PRKR Y T KT KST T ERL T NFT T LRTS T JNTLMN M PTNTS by gar me dank you for dat by gar i love you and i shall procurea you de good guest de earl de knight de lord de gentlemen my patient b 2 3 153 30 652197 merrywives 1198 garterhost For the which I will be thy adversary toward Anne\n[p]Page. Said I well?\n FR 0 HX I WL B 0 ATFRSR TWRT AN PJ ST I WL for the which i will be thy adversari toward ann page said i well b 2 3 72 14 652198 merrywives 1200 doctorcaius By gar, 'tis good; vell said.\n B KR TS KT FL ST by gar ti good vell said b 2 3 30 6 652199 merrywives 1201 garterhost Let us wag, then.\n LT US WK 0N let u wag then b 2 3 18 4 652200 merrywives 1202 doctorcaius Come at my heels, Jack Rugby.\n KM AT M HLS JK RKB come at my heel jack rugbi b 2 3 30 6 652201 merrywives 1203 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 652202 merrywives 1206 xxx [Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE]\n ENTR SR HF EFNS ANT SMPL enter sir hugh evan and simpl b 3 1 34 6 652203 merrywives 1207 sirhugh I pray you now, good master Slender's serving-man,\n[p]and friend Simple by your name, which way have you\n[p]looked for Master Caius, that calls himself doctor of physic?\n I PR Y N KT MSTR SLNTRS SRFNKMN ANT FRNT SMPL B YR NM HX W HF Y LKT FR MSTR KS 0T KLS HMSLF TKTR OF FSK i prai you now good master slender servingman and friend simpl by your name which wai have you look for master caiu that call himself doctor of physic b 3 1 170 28 652204 merrywives 1210 simple Marry, sir, the pittie-ward, the park-ward, every\n[p]way; old Windsor way, and every way but the town\n[p]way.\n MR SR 0 PTWRT 0 PRKWRT EFR W OLT WNTSR W ANT EFR W BT 0 TN W marri sir the pittieward the parkward everi wai old windsor wai and everi wai but the town wai b 3 1 110 18 652205 merrywives 1213 sirhugh I most fehemently desire you you will also look that\n[p]way.\n I MST FHMNTL TSR Y Y WL ALS LK 0T W i most fehem desir you you will also look that wai b 3 1 61 11 652206 merrywives 1215 simple I will, sir.\n I WL SR i will sir b 3 1 13 3 652207 merrywives 1216 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 652208 merrywives 1217 sirhugh 'Pless my soul, how full of chollors I am, and\n[p]trempling of mind! I shall be glad if he have\n[p]deceived me. How melancholies I am! I will knog\n[p]his urinals about his knave's costard when I have\n[p]good opportunities for the ork. 'Pless my soul!\n[p][Sings]\n[p]To shallow rivers, to whose falls\n[p]Melodious birds sings madrigals;\n[p]There will we make our peds of roses,\n[p]And a thousand fragrant posies.\n[p]To shallow--\n[p]Mercy on me! I have a great dispositions to cry.\n[p][Sings]\n[p]Melodious birds sing madrigals--\n[p]When as I sat in Pabylon--\n[p]And a thousand vagram posies.\n[p]To shallow &c.\n PLS M SL H FL OF XLRS I AM ANT TRMPLNK OF MNT I XL B KLT IF H HF TSFT M H MLNXLS I AM I WL NK HS URNLS ABT HS NFS KSTRT HN I HF KT OPRTNTS FR 0 ORK PLS M SL SNKS T XL RFRS T HS FLS MLTS BRTS SNKS MTRKLS 0R WL W MK OR PTS OF RSS ANT A 0SNT FRKRNT PSS T XL MRS ON M I HF A KRT TSPSXNS T KR SNKS MLTS BRTS SNK MTRKLS HN AS I ST IN PBLN ANT A 0SNT FKRM PSS T XL K pless my soul how full of chollor i am and trempl of mind i shall be glad if he have deceiv me how melancholi i am i will knog hi urin about hi knave costard when i have good opportun for the ork pless my soul sing to shallow river to whose fall melodi bird sing madrig there will we make our ped of rose and a thousand fragrant posi to shallow merci on me i have a great disposit to cry sing melodi bird sing madrig when a i sat in pabylon and a thousand vagram posi to shallow c b 3 1 607 101 652209 merrywives 1234 xxx [Re-enter SIMPLE]\n RNTR SMPL reenter simpl b 3 1 18 2 652210 merrywives 1235 simple Yonder he is coming, this way, Sir Hugh.\n YNTR H IS KMNK 0S W SR HF yonder he i come thi wai sir hugh b 3 1 41 8 652211 merrywives 1236 sirhugh He's welcome.\n[p][Sings]\n[p]To shallow rivers, to whose falls-\n[p]Heaven prosper the right! What weapons is he?\n HS WLKM SNKS T XL RFRS T HS FLS HFN PRSPR 0 RFT HT WPNS IS H he welcom sing to shallow river to whose fall heaven prosper the right what weapon i he b 3 1 112 17 652212 merrywives 1240 simple No weapons, sir. There comes my master, Master\n[p]Shallow, and another gentleman, from Frogmore, over\n[p]the stile, this way.\n N WPNS SR 0R KMS M MSTR MSTR XL ANT AN0R JNTLMN FRM FRKMR OFR 0 STL 0S W no weapon sir there come my master master shallow and anoth gentleman from frogmor over the stile thi wai b 3 1 126 19 652213 merrywives 1243 sirhugh Pray you, give me my gown; or else keep it in your arms.\n PR Y JF M M KN OR ELS KP IT IN YR ARMS prai you give me my gown or els keep it in your arm b 3 1 57 13 652214 merrywives 1244 xxx [Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER]\n ENTR PJ XL ANT SLNTR enter page shallow and slender b 3 1 35 5 652215 merrywives 1245 shallow How now, master Parson! Good morrow, good Sir Hugh.\n[p]Keep a gamester from the dice, and a good student\n[p]from his book, and it is wonderful.\n H N MSTR PRSN KT MR KT SR HF KP A KMSTR FRM 0 TS ANT A KT STTNT FRM HS BK ANT IT IS WNTRFL how now master parson good morrow good sir hugh keep a gamest from the dice and a good student from hi book and it i wonder b 3 1 144 26 652216 merrywives 1248 slender [Aside] Ah, sweet Anne Page!\n AST A SWT AN PJ asid ah sweet ann page b 3 1 29 5 652217 merrywives 1249 page-mww 'Save you, good Sir Hugh!\n SF Y KT SR HF save you good sir hugh b 3 1 26 5 652218 merrywives 1250 sirhugh 'Pless you from his mercy sake, all of you!\n PLS Y FRM HS MRS SK AL OF Y pless you from hi merci sake all of you b 3 1 44 9 652219 merrywives 1251 shallow What, the sword and the word! do you study them\n[p]both, master parson?\n HT 0 SWRT ANT 0 WRT T Y STT 0M B0 MSTR PRSN what the sword and the word do you studi them both master parson b 3 1 72 13 652220 merrywives 1253 page-mww And youthful still! in your doublet and hose this\n[p]raw rheumatic day!\n ANT Y0FL STL IN YR TBLT ANT HS 0S R RHMTK T and youth still in your doublet and hose thi raw rheumat dai b 3 1 72 12 652221 merrywives 1255 sirhugh There is reasons and causes for it.\n 0R IS RSNS ANT KSS FR IT there i reason and caus for it b 3 1 36 7 652222 merrywives 1256 page-mww We are come to you to do a good office, master parson.\n W AR KM T Y T T A KT OFS MSTR PRSN we ar come to you to do a good offic master parson b 3 1 55 12 652223 merrywives 1257 sirhugh Fery well: what is it?\n FR WL HT IS IT feri well what i it b 3 1 23 5 652224 merrywives 1258 page-mww Yonder is a most reverend gentleman, who, belike\n[p]having received wrong by some person, is at most\n[p]odds with his own gravity and patience that ever you\n[p]saw.\n YNTR IS A MST RFRNT JNTLMN H BLK HFNK RSFT RNK B SM PRSN IS AT MST OTS W0 HS ON KRFT ANT PTNS 0T EFR Y S yonder i a most reverend gentleman who belik have receiv wrong by some person i at most odd with hi own graviti and patienc that ever you saw b 3 1 165 28 652225 merrywives 1262 shallow I have lived fourscore years and upward; I never\n[p]heard a man of his place, gravity and learning, so\n[p]wide of his own respect.\n I HF LFT FRSKR YRS ANT UPWRT I NFR HRT A MN OF HS PLS KRFT ANT LRNNK S WT OF HS ON RSPKT i have live fourscor year and upward i never heard a man of hi place graviti and learn so wide of hi own respect b 3 1 131 24 652226 merrywives 1265 sirhugh What is he?\n HT IS H what i he b 3 1 12 3 652227 merrywives 1266 page-mww I think you know him; Master Doctor Caius, the\n[p]renowned French physician.\n I 0NK Y N HM MSTR TKTR KS 0 RNNT FRNX FSXN i think you know him master doctor caiu the renown french physician b 3 1 77 12 652228 merrywives 1268 sirhugh Got's will, and his passion of my heart! I had as\n[p]lief you would tell me of a mess of porridge.\n KTS WL ANT HS PSN OF M HRT I HT AS LF Y WLT TL M OF A MS OF PRJ got will and hi passion of my heart i had a lief you would tell me of a mess of porridg b 3 1 99 21 652229 merrywives 1270 page-mww Why?\n H why b 3 1 5 1 652230 merrywives 1271 sirhugh He has no more knowledge in Hibocrates and Galen,\n[p]--and he is a knave besides; a cowardly knave as you\n[p]would desires to be acquainted withal.\n H HS N MR NLJ IN HBKRTS ANT KLN ANT H IS A NF BSTS A KWRTL NF AS Y WLT TSRS T B AKKNTT W0L he ha no more knowledg in hibocr and galen and he i a knave besid a cowardli knave a you would desir to be acquaint withal b 3 1 148 26 652231 merrywives 1274 page-mww I warrant you, he's the man should fight with him.\n I WRNT Y HS 0 MN XLT FFT W0 HM i warrant you he the man should fight with him b 3 1 51 10 652232 merrywives 1275 shallow [Aside] O sweet Anne Page!\n AST O SWT AN PJ asid o sweet ann page b 3 1 27 5 652233 merrywives 1276 shallow It appears so by his weapons. Keep them asunder:\n[p]here comes Doctor Caius.\n IT APRS S B HS WPNS KP 0M ASNTR HR KMS TKTR KS it appear so by hi weapon keep them asund here come doctor caiu b 3 1 77 13 652234 merrywives 1278 xxx [Enter Host, DOCTOR CAIUS, and RUGBY]\n ENTR HST TKTR KS ANT RKB enter host doctor caiu and rugbi b 3 1 38 6 652235 merrywives 1279 page-mww Nay, good master parson, keep in your weapon.\n N KT MSTR PRSN KP IN YR WPN nai good master parson keep in your weapon b 3 1 46 8 652236 merrywives 1280 shallow So do you, good master doctor.\n S T Y KT MSTR TKTR so do you good master doctor b 3 1 31 6 652237 merrywives 1281 garterhost Disarm them, and let them question: let them keep\n[p]their limbs whole and hack our English.\n TSRM 0M ANT LT 0M KSXN LT 0M KP 0R LMS HL ANT HK OR ENKLX disarm them and let them question let them keep their limb whole and hack our english b 3 1 93 16 652238 merrywives 1283 doctorcaius I pray you, let-a me speak a word with your ear.\n[p]Vherefore vill you not meet-a me?\n I PR Y LT M SPK A WRT W0 YR ER FHRFR FL Y NT MT M i prai you leta me speak a word with your ear vherefor vill you not meeta me b 3 1 86 17 652239 merrywives 1285 sirhugh [Aside to DOCTOR CAIUS] Pray you, use your patience:\n[p]in good time.\n AST T TKTR KS PR Y US YR PTNS IN KT TM asid to doctor caiu prai you us your patienc in good time b 3 1 70 12 652240 merrywives 1287 doctorcaius By gar, you are de coward, de Jack dog, John ape.\n B KR Y AR T KWRT T JK TK JN AP by gar you ar de coward de jack dog john ap b 3 1 50 11 652241 merrywives 1288 sirhugh [Aside to DOCTOR CAIUS] Pray you let us not be\n[p]laughing-stocks to other men's humours; I desire you\n[p]in friendship, and I will one way or other make you amends.\n[p][Aloud]\n[p]I will knog your urinals about your knave's cockscomb\n[p]for missing your meetings and appointments.\n AST T TKTR KS PR Y LT US NT B LFNKSTKS T O0R MNS HMRS I TSR Y IN FRNTXP ANT I WL ON W OR O0R MK Y AMNTS ALT I WL NK YR URNLS ABT YR NFS KKSKM FR MSNK YR MTNKS ANT APNTMNTS asid to doctor caiu prai you let u not be laughingstock to other men humour i desir you in friendship and i will on wai or other make you amend aloud i will knog your urin about your knave cockscomb for miss your meet and appoint b 3 1 281 46 652242 merrywives 1294 doctorcaius Diable! Jack Rugby,--mine host de Jarteer,--have I\n[p]not stay for him to kill him? have I not, at de place\n[p]I did appoint?\n TBL JK RKB MN HST T JRTR HF I NT ST FR HM T KL HM HF I NT AT T PLS I TT APNT diabl jack rugbi mine host de jarteer have i not stai for him to kill him have i not at de place i did appoint b 3 1 126 25 652243 merrywives 1297 sirhugh As I am a Christians soul now, look you, this is the\n[p]place appointed: I'll be judgement by mine host of\n[p]the Garter.\n AS I AM A KRSXNS SL N LK Y 0S IS 0 PLS APNTT IL B JJMNT B MN HST OF 0 KRTR a i am a christian soul now look you thi i the place appoint ill be judgem by mine host of the garter b 3 1 122 23 652244 merrywives 1300 garterhost Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh,\n[p]soul-curer and body-curer!\n PS I S KL ANT KL FRNX ANT WLX SLKRR ANT BTKRR peac i sai gallia and gaul french and welsh soulcur and bodycur b 3 1 79 12 652245 merrywives 1302 doctorcaius Ay, dat is very good; excellent.\n A TT IS FR KT EKSSLNT ai dat i veri good excel b 3 1 33 6 652246 merrywives 1303 garterhost Peace, I say! hear mine host of the Garter. Am I\n[p]politic? am I subtle? am I a Machiavel? Shall I\n[p]lose my doctor? no; he gives me the potions and the\n[p]motions. Shall I lose my parson, my priest, my Sir\n[p]Hugh? no; he gives me the proverbs and the\n[p]no-verbs. Give me thy hand, terrestrial; so. Give me\n[p]thy hand, celestial; so. Boys of art, I have\n[p]deceived you both; I have directed you to wrong\n[p]places: your hearts are mighty, your skins are\n[p]whole, and let burnt sack be the issue. Come, lay\n[p]their swords to pawn. Follow me, lads of peace;\n[p]follow, follow, follow.\n PS I S HR MN HST OF 0 KRTR AM I PLTK AM I SBTL AM I A MXFL XL I LS M TKTR N H JFS M 0 PXNS ANT 0 MXNS XL I LS M PRSN M PRST M SR HF N H JFS M 0 PRFRBS ANT 0 NFRBS JF M 0 HNT TRSTRL S JF M 0 HNT SLSXL S BS OF ART I HF TSFT Y B0 I HF TRKTT Y T RNK PLSS YR HRTS AR MFT YR SKNS AR HL ANT LT BRNT SK B 0 IS KM L 0R SWRTS T PN FL M LTS OF PS FL FL FL peac i sai hear mine host of the garter am i polit am i subtl am i a machiavel shall i lose my doctor no he give me the potion and the motion shall i lose my parson my priest my sir hugh no he give me the proverb and the noverb give me thy hand terrestri so give me thy hand celesti so boi of art i have deceiv you both i have direct you to wrong place your heart ar mighti your skin ar whole and let burnt sack be the issu come lai their sword to pawn follow me lad of peac follow follow follow b 3 1 591 108 652247 merrywives 1315 shallow Trust me, a mad host. Follow, gentlemen, follow.\n TRST M A MT HST FL JNTLMN FL trust me a mad host follow gentlemen follow b 3 1 49 8 652248 merrywives 1316 slender [Aside] O sweet Anne Page!\n AST O SWT AN PJ asid o sweet ann page b 3 1 27 5 652249 merrywives 1317 xxx [Exeunt SHALLOW, SLENDER, PAGE, and Host]\n EKSNT XL SLNTR PJ ANT HST exeunt shallow slender page and host b 3 1 42 6 652250 merrywives 1318 doctorcaius Ha, do I perceive dat? have you make-a de sot of\n[p]us, ha, ha?\n H T I PRSF TT HF Y MK T ST OF US H H ha do i perceiv dat have you makea de sot of u ha ha b 3 1 64 14 652251 merrywives 1320 sirhugh This is well; he has made us his vlouting-stog. I\n[p]desire you that we may be friends; and let us knog\n[p]our prains together to be revenge on this same\n[p]scall, scurvy cogging companion, the host of the Garter.\n 0S IS WL H HS MT US HS FLTNKSTK I TSR Y 0T W M B FRNTS ANT LT US NK OR PRNS TJ0R T B RFNJ ON 0S SM SKL SKRF KKNK KMPNN 0 HST OF 0 KRTR thi i well he ha made u hi vloutingstog i desir you that we mai be friend and let u knog our prain togeth to be reveng on thi same scall scurvi cog companion the host of the garter b 3 1 214 39 652252 merrywives 1324 doctorcaius By gar, with all my heart. He promise to bring me\n[p]where is Anne Page; by gar, he deceive me too.\n B KR W0 AL M HRT H PRMS T BRNK M HR IS AN PJ B KR H TSF M T by gar with all my heart he promis to bring me where i ann page by gar he deceiv me too b 3 1 100 21 652253 merrywives 1326 sirhugh Well, I will smite his noddles. Pray you, follow.\n WL I WL SMT HS NTLS PR Y FL well i will smite hi noddl prai you follow b 3 1 50 9 652254 merrywives 1327 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 652255 merrywives 1330 xxx [Enter MISTRESS PAGE and ROBIN]\n ENTR MSTRS PJ ANT RBN enter mistress page and robin b 3 2 32 5 652256 merrywives 1331 mistresspage Nay, keep your way, little gallant; you were wont to\n[p]be a follower, but now you are a leader. Whether\n[p]had you rather lead mine eyes, or eye your master's heels?\n N KP YR W LTL KLNT Y WR WNT T B A FLWR BT N Y AR A LTR H0R HT Y R0R LT MN EYS OR EY YR MSTRS HLS nai keep your wai littl gallant you were wont to be a follow but now you ar a leader whether had you rather lead mine ey or ey your master heel b 3 2 167 31 652257 merrywives 1334 robin I had rather, forsooth, go before you like a man\n[p]than follow him like a dwarf.\n I HT R0R FRS0 K BFR Y LK A MN 0N FL HM LK A TWRF i had rather forsooth go befor you like a man than follow him like a dwarf b 3 2 82 16 652258 merrywives 1336 mistresspage O, you are a flattering boy: now I see you'll be a courtier.\n O Y AR A FLTRNK B N I S YL B A KRTR o you ar a flatter boi now i see youll be a courtier b 3 2 61 13 652259 merrywives 1337 xxx [Enter FORD]\n ENTR FRT enter ford b 3 2 13 2 652260 merrywives 1338 ford Well met, Mistress Page. Whither go you?\n WL MT MSTRS PJ H0R K Y well met mistress page whither go you b 3 2 41 7 652261 merrywives 1339 mistresspage Truly, sir, to see your wife. Is she at home?\n TRL SR T S YR WF IS X AT HM truli sir to see your wife i she at home b 3 2 46 10 652262 merrywives 1340 ford Ay; and as idle as she may hang together, for want\n[p]of company. I think, if your husbands were dead,\n[p]you two would marry.\n A ANT AS ITL AS X M HNK TJ0R FR WNT OF KMPN I 0NK IF YR HSBNTS WR TT Y TW WLT MR ai and a idl a she mai hang togeth for want of compani i think if your husband were dead you two would marri b 3 2 127 24 652263 merrywives 1343 mistresspage Be sure of that,--two other husbands.\n B SR OF 0T TW O0R HSBNTS be sure of that two other husband b 3 2 38 7 652264 merrywives 1344 ford Where had you this pretty weather-cock?\n HR HT Y 0S PRT W0RKK where had you thi pretti weathercock b 3 2 40 6 652265 merrywives 1345 mistresspage I cannot tell what the dickens his name is my\n[p]husband had him of. What do you call your knight's\n[p]name, sirrah?\n I KNT TL HT 0 TKNS HS NM IS M HSBNT HT HM OF HT T Y KL YR NFTS NM SR i cannot tell what the dicken hi name i my husband had him of what do you call your knight name sirrah b 3 2 117 22 652266 merrywives 1348 robin Sir John Falstaff.\n SR JN FLSTF sir john falstaff b 3 2 19 3 652267 merrywives 1349 ford Sir John Falstaff!\n SR JN FLSTF sir john falstaff b 3 2 19 3 652268 merrywives 1350 mistresspage He, he; I can never hit on's name. There is such a\n[p]league between my good man and he! Is your wife at\n[p]home indeed?\n H H I KN NFR HT ONS NM 0R IS SX A LK BTWN M KT MN ANT H IS YR WF AT HM INTT he he i can never hit on name there i such a leagu between my good man and he i your wife at home inde b 3 2 121 25 652269 merrywives 1353 ford Indeed she is.\n INTT X IS inde she i b 3 2 15 3 652270 merrywives 1354 mistresspage By your leave, sir: I am sick till I see her.\n B YR LF SR I AM SK TL I S HR by your leav sir i am sick till i see her b 3 2 46 11 652271 merrywives 1355 xxx [Exeunt MISTRESS PAGE and ROBIN]\n EKSNT MSTRS PJ ANT RBN exeunt mistress page and robin b 3 2 33 5 652272 merrywives 1356 ford Has Page any brains? hath he any eyes? hath he any\n[p]thinking? Sure, they sleep; he hath no use of them.\n[p]Why, this boy will carry a letter twenty mile, as\n[p]easy as a cannon will shoot point-blank twelve\n[p]score. He pieces out his wife's inclination; he\n[p]gives her folly motion and advantage: and now she's\n[p]going to my wife, and Falstaff's boy with her. A\n[p]man may hear this shower sing in the wind. And\n[p]Falstaff's boy with her! Good plots, they are laid;\n[p]and our revolted wives share damnation together.\n[p]Well; I will take him, then torture my wife, pluck\n[p]the borrowed veil of modesty from the so seeming\n[p]Mistress Page, divulge Page himself for a secure and\n[p]wilful Actaeon; and to these violent proceedings all\n[p]my neighbours shall cry aim.\n[p][Clock heard]\n[p]The clock gives me my cue, and my assurance bids me\n[p]search: there I shall find Falstaff: I shall be\n[p]rather praised for this than mocked; for it is as\n[p]positive as the earth is firm that Falstaff is\n[p]there: I will go.\n[p][Enter PAGE, SHALLOW, SLENDER, Host,]\n[p]SIR HUGH EVANS, DOCTOR CAIUS, and RUGBY]\n HS PJ AN BRNS H0 H AN EYS H0 H AN 0NKNK SR 0 SLP H H0 N US OF 0M H 0S B WL KR A LTR TWNT ML AS ES AS A KNN WL XT PNTBLNK TWLF SKR H PSS OT HS WFS INKLNXN H JFS HR FL MXN ANT ATFNTJ ANT N XS KNK T M WF ANT FLSTFS B W0 HR A MN M HR 0S XWR SNK IN 0 WNT ANT FLSTFS B W0 HR KT PLTS 0 AR LT ANT OR RFLTT WFS XR TMNXN TJ0R WL I WL TK HM 0N TRTR M WF PLK 0 BRWT FL OF MTST FRM 0 S SMNK MSTRS PJ TFLJ PJ HMSLF FR A SKR ANT WLFL AKTN ANT T 0S FLNT PRSTNKS AL M NFBRS XL KR AM KLK HRT 0 KLK JFS M M K ANT M ASRNS BTS M SRX 0R I XL FNT FLSTF I XL B R0R PRST FR 0S 0N MKT FR IT IS AS PSTF AS 0 ER0 IS FRM 0T FLSTF IS 0R I WL K ENTR PJ XL SLNTR HST SR HF EFNS TKTR KS ANT RKB ha page ani brain hath he ani ey hath he ani think sure thei sleep he hath no us of them why thi boi will carri a letter twenti mile a easi a a cannon will shoot pointblank twelv score he piec out hi wife inclin he give her folli motion and advantag and now she go to my wife and falstaff boi with her a man mai hear thi shower sing in the wind and falstaff boi with her good plot thei ar laid and our revolt wive share damnat togeth well i will take him then tortur my wife pluck the borrow veil of modesti from the so seem mistress page divulg page himself for a secur and wil actaeon and to these violent proceed all my neighbour shall cry aim clock heard the clock give me my cue and my assur bid me search there i shall find falstaff i shall be rather prais for thi than mock for it i a posit a the earth i firm that falstaff i there i will go enter page shallow slender host sir hugh evan doctor caiu and rugbi b 3 2 1106 190 652273 merrywives 1379 shallow [with Page and others] Well met, Master Ford.\n W0 PJ ANT O0RS WL MT MSTR FRT with page and other well met master ford b 3 2 46 8 652274 merrywives 1380 ford Trust me, a good knot: I have good cheer at home;\n[p]and I pray you all go with me.\n TRST M A KT NT I HF KT XR AT HM ANT I PR Y AL K W0 M trust me a good knot i have good cheer at home and i prai you all go with me b 3 2 84 19 652275 merrywives 1382 shallow I must excuse myself, Master Ford.\n I MST EKSKS MSLF MSTR FRT i must excus myself master ford b 3 2 35 6 652276 merrywives 1383 slender And so must I, sir: we have appointed to dine with\n[p]Mistress Anne, and I would not break with her for\n[p]more money than I'll speak of.\n ANT S MST I SR W HF APNTT T TN W0 MSTRS AN ANT I WLT NT BRK W0 HR FR MR MN 0N IL SPK OF and so must i sir we have appoint to dine with mistress ann and i would not break with her for more monei than ill speak of b 3 2 138 27 652277 merrywives 1386 shallow We have lingered about a match between Anne Page and\n[p]my cousin Slender, and this day we shall have our answer.\n W HF LNJRT ABT A MTX BTWN AN PJ ANT M KSN SLNTR ANT 0S T W XL HF OR ANSWR we have linger about a match between ann page and my cousin slender and thi dai we shall have our answer b 3 2 114 21 652278 merrywives 1388 slender I hope I have your good will, father Page.\n I HP I HF YR KT WL F0R PJ i hope i have your good will father page b 3 2 43 9 652279 merrywives 1389 page-mww You have, Master Slender; I stand wholly for you:\n[p]but my wife, master doctor, is for you altogether.\n Y HF MSTR SLNTR I STNT HL FR Y BT M WF MSTR TKTR IS FR Y ALTJ0R you have master slender i stand wholli for you but my wife master doctor i for you altogeth b 3 2 104 18 652280 merrywives 1391 doctorcaius Ay, be-gar; and de maid is love-a me: my nursh-a\n[p]Quickly tell me so mush.\n A BKR ANT T MT IS LF M M NRX KKL TL M S MX ai begar and de maid i lovea me my nursha quickli tell me so mush b 3 2 77 15 652281 merrywives 1393 garterhost What say you to young Master Fenton? he capers, he\n[p]dances, he has eyes of youth, he writes verses, he\n[p]speaks holiday, he smells April and May: he will\n[p]carry't, he will carry't; 'tis in his buttons; he\n[p]will carry't.\n HT S Y T YNK MSTR FNTN H KPRS H TNSS H HS EYS OF Y0 H RTS FRSS H SPKS HLT H SMLS APRL ANT M H WL KRT H WL KRT TS IN HS BTNS H WL KRT what sai you to young master fenton he caper he danc he ha ey of youth he write vers he speak holidai he smell april and mai he will carryt he will carryt ti in hi button he will carryt b 3 2 227 40 652282 merrywives 1398 page-mww Not by my consent, I promise you. The gentleman is\n[p]of no having: he kept company with the wild prince\n[p]and Poins; he is of too high a region; he knows too\n[p]much. No, he shall not knit a knot in his fortunes\n[p]with the finger of my substance: if he take her,\n[p]let him take her simply; the wealth I have waits on\n[p]my consent, and my consent goes not that way.\n NT B M KNSNT I PRMS Y 0 JNTLMN IS OF N HFNK H KPT KMPN W0 0 WLT PRNS ANT PNS H IS OF T HF A RJN H NS T MX N H XL NT NT A NT IN HS FRTNS W0 0 FNJR OF M SBSTNS IF H TK HR LT HM TK HR SMPL 0 WL0 I HF WTS ON M KNSNT ANT M KNSNT KS NT 0T W not by my consent i promis you the gentleman i of no have he kept compani with the wild princ and poin he i of too high a region he know too much no he shall not knit a knot in hi fortun with the finger of my substanc if he take her let him take her simpli the wealth i have wait on my consent and my consent goe not that wai b 3 2 370 73 652283 merrywives 1405 ford I beseech you heartily, some of you go home with me\n[p]to dinner: besides your cheer, you shall have\n[p]sport; I will show you a monster. Master doctor,\n[p]you shall go; so shall you, Master Page; and you, Sir Hugh.\n I BSX Y HRTL SM OF Y K HM W0 M T TNR BSTS YR XR Y XL HF SPRT I WL X Y A MNSTR MSTR TKTR Y XL K S XL Y MSTR PJ ANT Y SR HF i beseech you heartili some of you go home with me to dinner besid your cheer you shall have sport i will show you a monster master doctor you shall go so shall you master page and you sir hugh b 3 2 216 40 652284 merrywives 1409 shallow Well, fare you well: we shall have the freer wooing\n[p]at Master Page's.\n WL FR Y WL W XL HF 0 FRR WNK AT MSTR PJS well fare you well we shall have the freer woo at master page b 3 2 73 13 652285 merrywives 1411 xxx [Exeunt SHALLOW, and SLENDER]\n EKSNT XL ANT SLNTR exeunt shallow and slender b 3 2 30 4 652286 merrywives 1412 doctorcaius Go home, John Rugby; I come anon.\n K HM JN RKB I KM ANN go home john rugbi i come anon b 3 2 34 7 652287 merrywives 1413 xxx [Exit RUGBY]\n EKST RKB exit rugbi b 3 2 13 2 652288 merrywives 1414 garterhost Farewell, my hearts: I will to my honest knight\n[p]Falstaff, and drink canary with him.\n FRWL M HRTS I WL T M HNST NFT FLSTF ANT TRNK KNR W0 HM farewel my heart i will to my honest knight falstaff and drink canari with him b 3 2 88 15 652289 merrywives 1416 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 652290 merrywives 1417 ford [Aside] I think I shall drink in pipe wine first\n[p]with him; I'll make him dance. Will you go, gentles?\n AST I 0NK I XL TRNK IN PP WN FRST W0 HM IL MK HM TNS WL Y K JNTLS asid i think i shall drink in pipe wine first with him ill make him danc will you go gentl b 3 2 105 20 652291 merrywives 1419 all-mww Have with you to see this monster.\n HF W0 Y T S 0S MNSTR have with you to see thi monster b 3 2 35 7 652292 merrywives 1420 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 652293 merrywives 1423 xxx [Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE]\n ENTR MSTRS FRT ANT MSTRS PJ enter mistress ford and mistress page b 3 3 40 6 652294 merrywives 1424 mistressford What, John! What, Robert!\n HT JN HT RBRT what john what robert b 3 3 26 4 652295 merrywives 1425 mistresspage Quickly, quickly! is the buck-basket--\n KKL KKL IS 0 BKBSKT quickli quickli i the buckbasket b 3 3 39 5 652296 merrywives 1426 mistressford I warrant. What, Robin, I say!\n I WRNT HT RBN I S i warrant what robin i sai b 3 3 31 6 652297 merrywives 1427 xxx [Enter Servants with a basket]\n ENTR SRFNTS W0 A BSKT enter servant with a basket b 3 3 31 5 652298 merrywives 1428 mistresspage Come, come, come.\n KM KM KM come come come b 3 3 18 3 652299 merrywives 1429 mistressford Here, set it down.\n HR ST IT TN here set it down b 3 3 19 4 652300 merrywives 1430 mistresspage Give your men the charge; we must be brief.\n JF YR MN 0 XRJ W MST B BRF give your men the charg we must be brief b 3 3 44 9 652301 merrywives 1431 mistressford Marry, as I told you before, John and Robert, be\n[p]ready here hard by in the brew-house: and when I\n[p]suddenly call you, come forth, and without any pause\n[p]or staggering take this basket on your shoulders:\n[p]that done, trudge with it in all haste, and carry\n[p]it among the whitsters in Datchet-mead, and there\n[p]empty it in the muddy ditch close by the Thames side.\n MR AS I TLT Y BFR JN ANT RBRT B RT HR HRT B IN 0 BRHS ANT HN I STNL KL Y KM FR0 ANT W0T AN PS OR STKRNK TK 0S BSKT ON YR XLTRS 0T TN TRJ W0 IT IN AL HST ANT KR IT AMNK 0 HTSTRS IN TTXTMT ANT 0R EMPT IT IN 0 MT TTX KLS B 0 0MS ST marri a i told you befor john and robert be readi here hard by in the brewhous and when i suddenli call you come forth and without ani paus or stagger take thi basket on your shoulder that done trudg with it in all hast and carri it among the whitster in datchetmead and there empti it in the muddi ditch close by the thame side b 3 3 373 66 652302 merrywives 1438 mistresspage You will do it?\n Y WL T IT you will do it b 3 3 16 4 652303 merrywives 1439 mistressford I ha' told them over and over; they lack no\n[p]direction. Be gone, and come when you are called.\n I H TLT 0M OFR ANT OFR 0 LK N TRKXN B KN ANT KM HN Y AR KLT i ha told them over and over thei lack no direct be gone and come when you ar call b 3 3 97 19 652304 merrywives 1441 xxx [Exeunt Servants]\n EKSNT SRFNTS exeunt servant b 3 3 18 2 652305 merrywives 1442 mistresspage Here comes little Robin.\n HR KMS LTL RBN here come littl robin b 3 3 25 4 652306 merrywives 1443 xxx [Enter ROBIN]\n ENTR RBN enter robin b 3 3 14 2 652307 merrywives 1444 mistressford How now, my eyas-musket! what news with you?\n H N M EYSMSKT HT NS W0 Y how now my eyasmusket what new with you b 3 3 45 8 652308 merrywives 1445 robin My master, Sir John, is come in at your back-door,\n[p]Mistress Ford, and requests your company.\n M MSTR SR JN IS KM IN AT YR BKTR MSTRS FRT ANT RKSTS YR KMPN my master sir john i come in at your backdoor mistress ford and request your compani b 3 3 96 16 652309 merrywives 1447 mistresspage You little Jack-a-Lent, have you been true to us?\n Y LTL JKLNT HF Y BN TR T US you littl jackal have you been true to u b 3 3 50 9 652310 merrywives 1448 robin Ay, I'll be sworn. My master knows not of your\n[p]being here and hath threatened to put me into\n[p]everlasting liberty if I tell you of it; for he\n[p]swears he'll turn me away.\n A IL B SWRN M MSTR NS NT OF YR BNK HR ANT H0 0RTNT T PT M INT EFRLSTNK LBRT IF I TL Y OF IT FR H SWRS HL TRN M AW ai ill be sworn my master know not of your be here and hath threaten to put me into everlast liberti if i tell you of it for he swear hell turn me awai b 3 3 177 34 652311 merrywives 1452 mistresspage Thou'rt a good boy: this secrecy of thine shall be\n[p]a tailor to thee and shall make thee a new doublet\n[p]and hose. I'll go hide me.\n 0RT A KT B 0S SKRS OF 0N XL B A TLR T 0 ANT XL MK 0 A N TBLT ANT HS IL K HT M thourt a good boi thi secreci of thine shall be a tailor to thee and shall make thee a new doublet and hose ill go hide me b 3 3 135 27 652312 merrywives 1455 mistressford Do so. Go tell thy master I am alone.\n[p][Exit ROBIN]\n[p]Mistress Page, remember you your cue.\n T S K TL 0 MSTR I AM ALN EKST RBN MSTRS PJ RMMR Y YR K do so go tell thy master i am alon exit robin mistress page rememb you your cue b 3 3 95 17 652313 merrywives 1458 mistresspage I warrant thee; if I do not act it, hiss me.\n I WRNT 0 IF I T NT AKT IT HS M i warrant thee if i do not act it hiss me b 3 3 45 11 652314 merrywives 1459 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 652315 merrywives 1460 mistressford Go to, then: we'll use this unwholesome humidity,\n[p]this gross watery pumpion; we'll teach him to know\n[p]turtles from jays.\n K T 0N WL US 0S UNHLSM HMTT 0S KRS WTR PMPN WL TX HM T N TRTLS FRM JS go to then well us thi unwholesom humid thi gross wateri pumpion well teach him to know turtl from jai b 3 3 126 20 652316 merrywives 1463 xxx [Enter FALSTAFF]\n ENTR FLSTF enter falstaff b 3 3 17 2 652317 merrywives 1464 falstaff Have I caught thee, my heavenly jewel? Why, now let\n[p]me die, for I have lived long enough: this is the\n[p]period of my ambition: O this blessed hour!\n HF I KFT 0 M HFNL JWL H N LT M T FR I HF LFT LNK ENF 0S IS 0 PRT OF M AMXN O 0S BLST HR have i caught thee my heavenli jewel why now let me die for i have live long enough thi i the period of my ambition o thi bless hour b 3 3 152 29 652318 merrywives 1467 mistressford O sweet Sir John!\n O SWT SR JN o sweet sir john b 3 3 18 4 652319 merrywives 1468 falstaff Mistress Ford, I cannot cog, I cannot prate,\n[p]Mistress Ford. Now shall I sin in my wish: I would\n[p]thy husband were dead: I'll speak it before the\n[p]best lord; I would make thee my lady.\n MSTRS FRT I KNT KK I KNT PRT MSTRS FRT N XL I SN IN M WX I WLT 0 HSBNT WR TT IL SPK IT BFR 0 BST LRT I WLT MK 0 M LT mistress ford i cannot cog i cannot prate mistress ford now shall i sin in my wish i would thy husband were dead ill speak it befor the best lord i would make thee my ladi b 3 3 191 36 652320 merrywives 1472 mistressford I your lady, Sir John! alas, I should be a pitiful lady!\n I YR LT SR JN ALS I XLT B A PTFL LT i your ladi sir john ala i should be a piti ladi b 3 3 57 12 652321 merrywives 1473 falstaff Let the court of France show me such another. I see\n[p]how thine eye would emulate the diamond: thou hast\n[p]the right arched beauty of the brow that becomes the\n[p]ship-tire, the tire-valiant, or any tire of\n[p]Venetian admittance.\n LT 0 KRT OF FRNS X M SX AN0R I S H 0N EY WLT EMLT 0 TMNT 0 HST 0 RFT ARXT BT OF 0 BR 0T BKMS 0 XPTR 0 TRFLNT OR AN TR OF FNXN ATMTNS let the court of franc show me such anoth i see how thine ey would emul the diamond thou hast the right arch beauti of the brow that becom the shiptir the tirevali or ani tire of venetian admitt b 3 3 233 39 652322 merrywives 1478 mistressford A plain kerchief, Sir John: my brows become nothing\n[p]else; nor that well neither.\n A PLN KRXF SR JN M BRS BKM N0NK ELS NR 0T WL N0R a plain kerchief sir john my brow becom noth els nor that well neither b 3 3 84 14 652323 merrywives 1480 falstaff By the Lord, thou art a traitor to say so: thou\n[p]wouldst make an absolute courtier; and the firm\n[p]fixture of thy foot would give an excellent motion\n[p]to thy gait in a semi-circled farthingale. I see\n[p]what thou wert, if Fortune thy foe were not, Nature\n[p]thy friend. Come, thou canst not hide it.\n B 0 LRT 0 ART A TRTR T S S 0 WLTST MK AN ABSLT KRTR ANT 0 FRM FKSTR OF 0 FT WLT JF AN EKSSLNT MXN T 0 KT IN A SMSRKLT FR0NKL I S HT 0 WRT IF FRTN 0 F WR NT NTR 0 FRNT KM 0 KNST NT HT IT by the lord thou art a traitor to sai so thou wouldst make an absolut courtier and the firm fixtur of thy foot would give an excel motion to thy gait in a semicircl farthingal i see what thou wert if fortun thy foe were not natur thy friend come thou canst not hide it b 3 3 305 55 652324 merrywives 1486 mistressford Believe me, there is no such thing in me.\n BLF M 0R IS N SX 0NK IN M believ me there i no such thing in me b 3 3 42 9 652325 merrywives 1487 falstaff What made me love thee? let that persuade thee\n[p]there's something extraordinary in thee. Come, I\n[p]cannot cog and say thou art this and that, like a\n[p]many of these lisping hawthorn-buds, that come like\n[p]women in men's apparel, and smell like Bucklersbury\n[p]in simple time; I cannot: but I love thee; none\n[p]but thee; and thou deservest it.\n HT MT M LF 0 LT 0T PRST 0 0RS SM0NK EKSTRRTNR IN 0 KM I KNT KK ANT S 0 ART 0S ANT 0T LK A MN OF 0S LSPNK H0RNBTS 0T KM LK WMN IN MNS APRL ANT SML LK BKLRSBR IN SMPL TM I KNT BT I LF 0 NN BT 0 ANT 0 TSRFST IT what made me love thee let that persuad thee there someth extraordinari in thee come i cannot cog and sai thou art thi and that like a mani of these lisp hawthornbud that come like women in men apparel and smell like bucklersburi in simpl time i cannot but i love thee none but thee and thou deservest it b 3 3 349 59 652326 merrywives 1494 mistressford Do not betray me, sir. I fear you love Mistress Page.\n T NT BTR M SR I FR Y LF MSTRS PJ do not betrai me sir i fear you love mistress page b 3 3 54 11 652327 merrywives 1495 falstaff Thou mightst as well say I love to walk by the\n[p]Counter-gate, which is as hateful to me as the reek\n[p]of a lime-kiln.\n 0 MFTST AS WL S I LF T WLK B 0 KNTRKT HX IS AS HTFL T M AS 0 RK OF A LMKLN thou mightst a well sai i love to walk by the counterg which i a hate to me a the reek of a limekiln b 3 3 121 24 652328 merrywives 1498 mistressford Well, heaven knows how I love you; and you shall one\n[p]day find it.\n WL HFN NS H I LF Y ANT Y XL ON T FNT IT well heaven know how i love you and you shall on dai find it b 3 3 69 14 652329 merrywives 1500 falstaff Keep in that mind; I'll deserve it.\n KP IN 0T MNT IL TSRF IT keep in that mind ill deserv it b 3 3 36 7 652330 merrywives 1501 mistressford Nay, I must tell you, so you do; or else I could not\n[p]be in that mind.\n N I MST TL Y S Y T OR ELS I KLT NT B IN 0T MNT nai i must tell you so you do or els i could not be in that mind b 3 3 73 17 652331 merrywives 1503 robin [Within] Mistress Ford, Mistress Ford! here's\n[p]Mistress Page at the door, sweating and blowing and\n[p]looking wildly, and would needs speak with you presently.\n W0N MSTRS FRT MSTRS FRT HRS MSTRS PJ AT 0 TR SWTNK ANT BLWNK ANT LKNK WLTL ANT WLT NTS SPK W0 Y PRSNTL within mistress ford mistress ford here mistress page at the door sweat and blow and look wildli and would ne speak with you present b 3 3 162 24 652332 merrywives 1506 falstaff She shall not see me: I will ensconce me behind the arras.\n X XL NT S M I WL ENSKNS M BHNT 0 ARS she shall not see me i will ensconc me behind the arra b 3 3 59 12 652333 merrywives 1507 mistressford Pray you, do so: she's a very tattling woman.\n[p][FALSTAFF hides himself]\n[p][Re-enter MISTRESS PAGE and ROBIN]\n[p]What's the matter? how now!\n PR Y T S XS A FR TTLNK WMN FLSTF HTS HMSLF RNTR MSTRS PJ ANT RBN HTS 0 MTR H N prai you do so she a veri tattl woman falstaff hide himself reenter mistress page and robin what the matter how now b 3 3 143 22 652334 merrywives 1511 mistresspage O Mistress Ford, what have you done? You're shamed,\n[p]you're overthrown, you're undone for ever!\n O MSTRS FRT HT HF Y TN YR XMT YR OFR0RN YR UNTN FR EFR o mistress ford what have you done your shame your overthrown your undon for ever b 3 3 98 15 652335 merrywives 1513 mistressford What's the matter, good Mistress Page?\n HTS 0 MTR KT MSTRS PJ what the matter good mistress page b 3 3 39 6 652336 merrywives 1514 mistresspage O well-a-day, Mistress Ford! having an honest man\n[p]to your husband, to give him such cause of suspicion!\n O WLT MSTRS FRT HFNK AN HNST MN T YR HSBNT T JF HM SX KS OF SSPSN o welladai mistress ford have an honest man to your husband to give him such caus of suspicion b 3 3 107 18 652337 merrywives 1516 mistressford What cause of suspicion?\n HT KS OF SSPSN what caus of suspicion b 3 3 25 4 652338 merrywives 1517 mistresspage What cause of suspicion! Out pon you! how am I\n[p]mistook in you!\n HT KS OF SSPSN OT PN Y H AM I MSTK IN Y what caus of suspicion out pon you how am i mistook in you b 3 3 66 13 652339 merrywives 1519 mistressford Why, alas, what's the matter?\n H ALS HTS 0 MTR why ala what the matter b 3 3 30 5 652340 merrywives 1520 mistresspage Your husband's coming hither, woman, with all the\n[p]officers in Windsor, to search for a gentleman that\n[p]he says is here now in the house by your consent, to\n[p]take an ill advantage of his assence: you are undone.\n YR HSBNTS KMNK H0R WMN W0 AL 0 OFSRS IN WNTSR T SRX FR A JNTLMN 0T H SS IS HR N IN 0 HS B YR KNSNT T TK AN IL ATFNTJ OF HS ASNS Y AR UNTN your husband come hither woman with all the offic in windsor to search for a gentleman that he sai i here now in the hous by your consent to take an ill advantag of hi assenc you ar undon b 3 3 218 39 652341 merrywives 1524 mistressford 'Tis not so, I hope.\n TS NT S I HP ti not so i hope b 3 3 21 5 652342 merrywives 1525 mistresspage Pray heaven it be not so, that you have such a man\n[p]here! but 'tis most certain your husband's coming,\n[p]with half Windsor at his heels, to search for such a\n[p]one. I come before to tell you. If you know\n[p]yourself clear, why, I am glad of it; but if you\n[p]have a friend here convey, convey him out. Be not\n[p]amazed; call all your senses to you; defend your\n[p]reputation, or bid farewell to your good life for ever.\n PR HFN IT B NT S 0T Y HF SX A MN HR BT TS MST SRTN YR HSBNTS KMNK W0 HLF WNTSR AT HS HLS T SRX FR SX A ON I KM BFR T TL Y IF Y N YRSLF KLR H I AM KLT OF IT BT IF Y HF A FRNT HR KNF KNF HM OT B NT AMST KL AL YR SNSS T Y TFNT YR RPTXN OR BT FRWL T YR KT LF FR EFR prai heaven it be not so that you have such a man here but ti most certain your husband come with half windsor at hi heel to search for such a on i come befor to tell you if you know yourself clear why i am glad of it but if you have a friend here convei convei him out be not amaz call all your sens to you defend your reput or bid farewel to your good life for ever b 3 3 424 81 652343 merrywives 1533 mistressford What shall I do? There is a gentleman my dear\n[p]friend; and I fear not mine own shame so much as his\n[p]peril: I had rather than a thousand pound he were\n[p]out of the house.\n HT XL I T 0R IS A JNTLMN M TR FRNT ANT I FR NT MN ON XM S MX AS HS PRL I HT R0R 0N A 0SNT PNT H WR OT OF 0 HS what shall i do there i a gentleman my dear friend and i fear not mine own shame so much a hi peril i had rather than a thousand pound he were out of the hous b 3 3 176 36 652344 merrywives 1537 mistresspage For shame! never stand 'you had rather' and 'you\n[p]had rather:' your husband's here at hand, bethink\n[p]you of some conveyance: in the house you cannot\n[p]hide him. O, how have you deceived me! Look, here\n[p]is a basket: if he be of any reasonable stature, he\n[p]may creep in here; and throw foul linen upon him, as\n[p]if it were going to bucking: or--it is whiting-time\n[p]--send him by your two men to Datchet-mead.\n FR XM NFR STNT Y HT R0R ANT Y HT R0R YR HSBNTS HR AT HNT B0NK Y OF SM KNFYNS IN 0 HS Y KNT HT HM O H HF Y TSFT M LK HR IS A BSKT IF H B OF AN RSNBL STTR H M KRP IN HR ANT 0R FL LNN UPN HM AS IF IT WR KNK T BKNK OR IT IS HTNKTM SNT HM B YR TW MN T TTXTMT for shame never stand you had rather and you had rather your husband here at hand bethink you of some convey in the hous you cannot hide him o how have you deceiv me look here i a basket if he be of ani reason statur he mai creep in here and throw foul linen upon him a if it were go to buck or it i whitingtim send him by your two men to datchetmead b 3 3 419 76 652345 merrywives 1545 mistressford He's too big to go in there. What shall I do?\n HS T BK T K IN 0R HT XL I T he too big to go in there what shall i do b 3 3 46 11 652346 merrywives 1546 falstaff [Coming forward] Let me see't, let me see't, O, let\n[p]me see't! I'll in, I'll in. Follow your friend's\n[p]counsel. I'll in.\n KMNK FRWRT LT M ST LT M ST O LT M ST IL IN IL IN FL YR FRNTS KNSL IL IN come forward let me seet let me seet o let me seet ill in ill in follow your friend counsel ill in b 3 3 125 22 652347 merrywives 1549 mistresspage What, Sir John Falstaff! Are these your letters, knight?\n HT SR JN FLSTF AR 0S YR LTRS NFT what sir john falstaff ar these your letter knight b 3 3 57 9 652348 merrywives 1550 falstaff I love thee. Help me away. Let me creep in here.\n[p]I'll never--\n I LF 0 HLP M AW LT M KRP IN HR IL NFR i love thee help me awai let me creep in here ill never b 3 3 65 13 652349 merrywives 1552 xxx [Gets into the basket; they cover him with foul linen]\n JTS INT 0 BSKT 0 KFR HM W0 FL LNN get into the basket thei cover him with foul linen b 3 3 55 10 652350 merrywives 1553 mistresspage Help to cover your master, boy. Call your men,\n[p]Mistress Ford. You dissembling knight!\n HLP T KFR YR MSTR B KL YR MN MSTRS FRT Y TSMLNK NFT help to cover your master boi call your men mistress ford you dissembl knight b 3 3 89 14 652351 merrywives 1555 mistressford What, John! Robert! John!\n[p][Exit ROBIN]\n[p][Re-enter Servants]\n[p]Go take up these clothes here quickly. Where's the\n[p]cowl-staff? look, how you drumble! Carry them to\n[p]the laundress in Datchet-meat; quickly, come.\n HT JN RBRT JN EKST RBN RNTR SRFNTS K TK UP 0S KL0S HR KKL HRS 0 KLSTF LK H Y TRML KR 0M T 0 LNTRS IN TTXTMT KKL KM what john robert john exit robin reenter servant go take up these cloth here quickli where the cowlstaff look how you drumbl carri them to the laundress in datchetmeat quickli come b 3 3 220 31 652352 merrywives 1561 xxx [Enter FORD, PAGE, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS]\n ENTR FRT PJ TKTR KS ANT SR HF EFNS enter ford page doctor caiu and sir hugh evan b 3 3 53 9 652353 merrywives 1562 ford Pray you, come near: if I suspect without cause,\n[p]why then make sport at me; then let me be your jest;\n[p]I deserve it. How now! whither bear you this?\n PR Y KM NR IF I SSPKT W0T KS H 0N MK SPRT AT M 0N LT M B YR JST I TSRF IT H N H0R BR Y 0S prai you come near if i suspect without caus why then make sport at me then let me be your jest i deserv it how now whither bear you thi b 3 3 154 30 652354 merrywives 1565 servant-mww To the laundress, forsooth.\n T 0 LNTRS FRS0 to the laundress forsooth b 3 3 28 4 652355 merrywives 1566 mistressford Why, what have you to do whither they bear it? You\n[p]were best meddle with buck-washing.\n H HT HF Y T T H0R 0 BR IT Y WR BST MTL W0 BKWXNK why what have you to do whither thei bear it you were best meddl with buckwash b 3 3 90 16 652356 merrywives 1568 ford Buck! I would I could wash myself of the buck!\n[p]Buck, buck, buck! Ay, buck; I warrant you, buck;\n[p]and of the season too, it shall appear.\n[p][Exeunt Servants with the basket]\n[p]Gentlemen, I have dreamed to-night; I'll tell you my\n[p]dream. Here, here, here be my keys: ascend my\n[p]chambers; search, seek, find out: I'll warrant\n[p]we'll unkennel the fox. Let me stop this way first.\n[p][Locking the door]\n[p]So, now uncape.\n BK I WLT I KLT WX MSLF OF 0 BK BK BK BK A BK I WRNT Y BK ANT OF 0 SSN T IT XL APR EKSNT SRFNTS W0 0 BSKT JNTLMN I HF TRMT TNFT IL TL Y M TRM HR HR HR B M KS ASNT M XMRS SRX SK FNT OT IL WRNT WL UNKNL 0 FKS LT M STP 0S W FRST LKNK 0 TR S N UNKP buck i would i could wash myself of the buck buck buck buck ai buck i warrant you buck and of the season too it shall appear exeunt servant with the basket gentlemen i have dream tonight ill tell you my dream here here here be my kei ascend my chamber search seek find out ill warrant well unkennel the fox let me stop thi wai first lock the door so now uncap b 3 3 430 73 652357 merrywives 1578 page-mww Good Master Ford, be contented: you wrong yourself too much.\n KT MSTR FRT B KNTNTT Y RNK YRSLF T MX good master ford be content you wrong yourself too much b 3 3 61 10 652358 merrywives 1579 ford True, Master Page. Up, gentlemen: you shall see\n[p]sport anon: follow me, gentlemen.\n TR MSTR PJ UP JNTLMN Y XL S SPRT ANN FL M JNTLMN true master page up gentlemen you shall see sport anon follow me gentlemen b 3 3 85 13 652359 merrywives 1581 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 652360 merrywives 1582 sirhugh This is fery fantastical humours and jealousies.\n 0S IS FR FNTSTKL HMRS ANT JLSS thi i feri fantast humour and jealousi b 3 3 49 7 652361 merrywives 1583 doctorcaius By gar, 'tis no the fashion of France; it is not\n[p]jealous in France.\n B KR TS N 0 FXN OF FRNS IT IS NT JLS IN FRNS by gar ti no the fashion of franc it i not jealou in franc b 3 3 71 14 652362 merrywives 1585 page-mww Nay, follow him, gentlemen; see the issue of his search.\n N FL HM JNTLMN S 0 IS OF HS SRX nai follow him gentlemen see the issu of hi search b 3 3 57 10 652363 merrywives 1586 xxx [Exeunt PAGE, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS]\n EKSNT PJ TKTR KS ANT SR HF EFNS exeunt page doctor caiu and sir hugh evan b 3 3 48 8 652364 merrywives 1587 mistresspage Is there not a double excellency in this?\n IS 0R NT A TBL EKSSLNS IN 0S i there not a doubl excel in thi b 3 3 42 8 652365 merrywives 1588 mistressford I know not which pleases me better, that my husband\n[p]is deceived, or Sir John.\n I N NT HX PLSS M BTR 0T M HSBNT IS TSFT OR SR JN i know not which pleas me better that my husband i deceiv or sir john b 3 3 81 15 652366 merrywives 1590 mistresspage What a taking was he in when your husband asked who\n[p]was in the basket!\n HT A TKNK WS H IN HN YR HSBNT ASKT H WS IN 0 BSKT what a take wa he in when your husband ask who wa in the basket b 3 3 74 15 652367 merrywives 1592 mistressford I am half afraid he will have need of washing; so\n[p]throwing him into the water will do him a benefit.\n I AM HLF AFRT H WL HF NT OF WXNK S 0RWNK HM INT 0 WTR WL T HM A BNFT i am half afraid he will have ne of wash so throw him into the water will do him a benefit b 3 3 104 21 652368 merrywives 1594 mistresspage Hang him, dishonest rascal! I would all of the same\n[p]strain were in the same distress.\n HNK HM TXNST RSKL I WLT AL OF 0 SM STRN WR IN 0 SM TSTRS hang him dishonest rascal i would all of the same strain were in the same distress b 3 3 89 16 652369 merrywives 1596 mistressford I think my husband hath some special suspicion of\n[p]Falstaff's being here; for I never saw him so gross\n[p]in his jealousy till now.\n I 0NK M HSBNT H0 SM SPXL SSPSN OF FLSTFS BNK HR FR I NFR S HM S KRS IN HS JLS TL N i think my husband hath some special suspicion of falstaff be here for i never saw him so gross in hi jealousi till now b 3 3 134 24 652370 merrywives 1599 mistresspage I will lay a plot to try that; and we will yet have\n[p]more tricks with Falstaff: his dissolute disease will\n[p]scarce obey this medicine.\n I WL L A PLT T TR 0T ANT W WL YT HF MR TRKS W0 FLSTF HS TSLT TSS WL SKRS OB 0S MTSN i will lai a plot to try that and we will yet have more trick with falstaff hi dissolut diseas will scarc obei thi medicin b 3 3 139 25 652371 merrywives 1602 mistressford Shall we send that foolish carrion, Mistress\n[p]Quickly, to him, and excuse his throwing into the\n[p]water; and give him another hope, to betray him to\n[p]another punishment?\n XL W SNT 0T FLX KRN MSTRS KKL T HM ANT EKSKS HS 0RWNK INT 0 WTR ANT JF HM AN0R HP T BTR HM T AN0R PNXMNT shall we send that foolish carrion mistress quickli to him and excus hi throw into the water and give him anoth hope to betrai him to anoth punish b 3 3 175 28 652372 merrywives 1606 mistresspage We will do it: let him be sent for to-morrow,\n[p]eight o'clock, to have amends.\n W WL T IT LT HM B SNT FR TMR EFT OKLK T HF AMNTS we will do it let him be sent for tomorrow eight oclock to have amend b 3 3 80 15 652373 merrywives 1608 xxx [Re-enter FORD, PAGE, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS]\n RNTR FRT PJ TKTR KS ANT SR HF EFNS reenter ford page doctor caiu and sir hugh evan b 3 3 56 9 652374 merrywives 1609 ford I cannot find him: may be the knave bragged of that\n[p]he could not compass.\n I KNT FNT HM M B 0 NF BRKT OF 0T H KLT NT KMPS i cannot find him mai be the knave brag of that he could not compass b 3 3 77 15 652375 merrywives 1611 mistresspage [Aside to MISTRESS FORD] Heard you that?\n AST T MSTRS FRT HRT Y 0T asid to mistress ford heard you that b 3 3 41 7 652376 merrywives 1612 mistressford You use me well, Master Ford, do you?\n Y US M WL MSTR FRT T Y you us me well master ford do you b 3 3 38 8 652377 merrywives 1613 ford Ay, I do so.\n A I T S ai i do so b 3 3 13 4 652378 merrywives 1614 mistressford Heaven make you better than your thoughts!\n HFN MK Y BTR 0N YR 0TS heaven make you better than your thought b 3 3 43 7 652379 merrywives 1615 ford Amen!\n AMN amen b 3 3 6 1 652380 merrywives 1616 mistresspage You do yourself mighty wrong, Master Ford.\n Y T YRSLF MFT RNK MSTR FRT you do yourself mighti wrong master ford b 3 3 43 7 652381 merrywives 1617 ford Ay, ay; I must bear it.\n A A I MST BR IT ai ai i must bear it b 3 3 24 6 652382 merrywives 1618 sirhugh If there be any pody in the house, and in the\n[p]chambers, and in the coffers, and in the presses,\n[p]heaven forgive my sins at the day of judgment!\n IF 0R B AN PT IN 0 HS ANT IN 0 XMRS ANT IN 0 KFRS ANT IN 0 PRSS HFN FRJF M SNS AT 0 T OF JTKMNT if there be ani podi in the hous and in the chamber and in the coffer and in the press heaven forgiv my sin at the dai of judgment b 3 3 149 29 652383 merrywives 1621 doctorcaius By gar, nor I too: there is no bodies.\n B KR NR I T 0R IS N BTS by gar nor i too there i no bodi b 3 3 39 9 652384 merrywives 1622 page-mww Fie, fie, Master Ford! are you not ashamed? What\n[p]spirit, what devil suggests this imagination? I\n[p]would not ha' your distemper in this kind for the\n[p]wealth of Windsor Castle.\n F F MSTR FRT AR Y NT AXMT HT SPRT HT TFL SKSTS 0S IMJNXN I WLT NT H YR TSTMPR IN 0S KNT FR 0 WL0 OF WNTSR KSTL fie fie master ford ar you not asham what spirit what devil suggest thi imagin i would not ha your distemp in thi kind for the wealth of windsor castl b 3 3 182 30 652385 merrywives 1626 ford 'Tis my fault, Master Page: I suffer for it.\n TS M FLT MSTR PJ I SFR FR IT ti my fault master page i suffer for it b 3 3 45 9 652386 merrywives 1627 sirhugh You suffer for a pad conscience: your wife is as\n[p]honest a 'omans as I will desires among five\n[p]thousand, and five hundred too.\n Y SFR FR A PT KNSNS YR WF IS AS HNST A OMNS AS I WL TSRS AMNK FF 0SNT ANT FF HNTRT T you suffer for a pad conscienc your wife i a honest a oman a i will desir among five thousand and five hundr too b 3 3 132 24 652387 merrywives 1630 doctorcaius By gar, I see 'tis an honest woman.\n B KR I S TS AN HNST WMN by gar i see ti an honest woman b 3 3 36 8 652388 merrywives 1631 ford Well, I promised you a dinner. Come, come, walk in\n[p]the Park: I pray you, pardon me; I will hereafter\n[p]make known to you why I have done this. Come,\n[p]wife; come, Mistress Page. I pray you, pardon me;\n[p]pray heartily, pardon me.\n WL I PRMST Y A TNR KM KM WLK IN 0 PRK I PR Y PRTN M I WL HRFTR MK NN T Y H I HF TN 0S KM WF KM MSTRS PJ I PR Y PRTN M PR HRTL PRTN M well i promis you a dinner come come walk in the park i prai you pardon me i will hereaft make known to you why i have done thi come wife come mistress page i prai you pardon me prai heartili pardon me b 3 3 235 43 652389 merrywives 1636 page-mww Let's go in, gentlemen; but, trust me, we'll mock\n[p]him. I do invite you to-morrow morning to my house\n[p]to breakfast: after, we'll a-birding together; I\n[p]have a fine hawk for the bush. Shall it be so?\n LTS K IN JNTLMN BT TRST M WL MK HM I T INFT Y TMR MRNNK T M HS T BRKFST AFTR WL ABRTNK TJ0R I HF A FN HK FR 0 BX XL IT B S let go in gentlemen but trust me well mock him i do invit you tomorrow morn to my hous to breakfast after well abird togeth i have a fine hawk for the bush shall it be so b 3 3 206 37 652390 merrywives 1640 ford Any thing.\n AN 0NK ani thing b 3 3 11 2 652391 merrywives 1641 sirhugh If there is one, I shall make two in the company.\n IF 0R IS ON I XL MK TW IN 0 KMPN if there i on i shall make two in the compani b 3 3 50 11 652392 merrywives 1642 doctorcaius If dere be one or two, I shall make-a the turd.\n IF TR B ON OR TW I XL MK 0 TRT if dere be on or two i shall makea the turd b 3 3 48 11 652393 merrywives 1643 ford Pray you, go, Master Page.\n PR Y K MSTR PJ prai you go master page b 3 3 27 5 652394 merrywives 1644 sirhugh I pray you now, remembrance tomorrow on the lousy\n[p]knave, mine host.\n I PR Y N RMMRNS TMR ON 0 LS NF MN HST i prai you now remembr tomorrow on the lousi knave mine host b 3 3 71 12 652395 merrywives 1646 doctorcaius Dat is good; by gar, with all my heart!\n TT IS KT B KR W0 AL M HRT dat i good by gar with all my heart b 3 3 40 9 652396 merrywives 1647 sirhugh A lousy knave, to have his gibes and his mockeries!\n A LS NF T HF HS JBS ANT HS MKRS a lousi knave to have hi gibe and hi mockeri b 3 3 52 10 652397 merrywives 1648 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 652398 merrywives 1651 xxx [Enter FENTON and ANNE PAGE]\n ENTR FNTN ANT AN PJ enter fenton and ann page b 3 4 29 5 652399 merrywives 1652 fenton I see I cannot get thy father's love;\n[p]Therefore no more turn me to him, sweet Nan.\n I S I KNT JT 0 F0RS LF 0RFR N MR TRN M T HM SWT NN i see i cannot get thy father love therefor no more turn me to him sweet nan b 3 4 86 17 652400 merrywives 1654 annepage Alas, how then?\n ALS H 0N ala how then b 3 4 16 3 652401 merrywives 1655 fenton Why, thou must be thyself.\n[p]He doth object I am too great of birth--,\n[p]And that, my state being gall'd with my expense,\n[p]I seek to heal it only by his wealth:\n[p]Besides these, other bars he lays before me,\n[p]My riots past, my wild societies;\n[p]And tells me 'tis a thing impossible\n[p]I should love thee but as a property.\n H 0 MST B 0SLF H T0 OBJKT I AM T KRT OF BR0 ANT 0T M STT BNK KLT W0 M EKSPNS I SK T HL IT ONL B HS WL0 BSTS 0S O0R BRS H LS BFR M M RTS PST M WLT SSTS ANT TLS M TS A 0NK IMPSBL I XLT LF 0 BT AS A PRPRT why thou must be thyself he doth object i am too great of birth and that my state be galld with my expens i seek to heal it onli by hi wealth besid these other bar he lai befor me my riot past my wild societi and tell me ti a thing imposs i should love thee but a a properti b 3 4 331 61 652402 merrywives 1663 annepage May be he tells you true.\n M B H TLS Y TR mai be he tell you true b 3 4 26 6 652403 merrywives 1664 fenton No, heaven so speed me in my time to come!\n[p]Albeit I will confess thy father's wealth\n[p]Was the first motive that I woo'd thee, Anne:\n[p]Yet, wooing thee, I found thee of more value\n[p]Than stamps in gold or sums in sealed bags;\n[p]And 'tis the very riches of thyself\n[p]That now I aim at.\n N HFN S SPT M IN M TM T KM ALBT I WL KNFS 0 F0RS WL0 WS 0 FRST MTF 0T I WT 0 AN YT WNK 0 I FNT 0 OF MR FL 0N STMPS IN KLT OR SMS IN SLT BKS ANT TS 0 FR RXS OF 0SLF 0T N I AM AT no heaven so spe me in my time to come albeit i will confess thy father wealth wa the first motiv that i wood thee ann yet woo thee i found thee of more valu than stamp in gold or sum in seal bag and ti the veri rich of thyself that now i aim at b 3 4 293 56 652404 merrywives 1671 annepage Gentle Master Fenton,\n[p]Yet seek my father's love; still seek it, sir:\n[p]If opportunity and humblest suit\n[p]Cannot attain it, why, then,--hark you hither!\n JNTL MSTR FNTN YT SK M F0RS LF STL SK IT SR IF OPRTNT ANT HMLST ST KNT ATN IT H 0N HRK Y H0R gentl master fenton yet seek my father love still seek it sir if opportun and humblest suit cannot attain it why then hark you hither b 3 4 158 25 652405 merrywives 1675 xxx [They converse apart]\n 0 KNFRS APRT thei convers apart b 3 4 22 3 652406 merrywives 1676 xxx [Enter SHALLOW, SLENDER, and MISTRESS QUICKLY]\n ENTR XL SLNTR ANT MSTRS KKL enter shallow slender and mistress quickli b 3 4 47 6 652407 merrywives 1677 shallow Break their talk, Mistress Quickly: my kinsman shall\n[p]speak for himself.\n BRK 0R TLK MSTRS KKL M KNSMN XL SPK FR HMSLF break their talk mistress quickli my kinsman shall speak for himself b 3 4 75 11 652408 merrywives 1679 slender I'll make a shaft or a bolt on't: 'slid, 'tis but\n[p]venturing.\n IL MK A XFT OR A BLT ONT SLT TS BT FNTRNK ill make a shaft or a bolt ont slid ti but ventur b 3 4 64 12 652409 merrywives 1681 shallow Be not dismayed.\n B NT TSMYT be not dismai b 3 4 17 3 652410 merrywives 1682 slender No, she shall not dismay me: I care not for that,\n[p]but that I am afeard.\n N X XL NT TSM M I KR NT FR 0T BT 0T I AM AFRT no she shall not dismai me i care not for that but that i am afeard b 3 4 75 16 652411 merrywives 1684 quickly Hark ye; Master Slender would speak a word with you.\n HRK Y MSTR SLNTR WLT SPK A WRT W0 Y hark ye master slender would speak a word with you b 3 4 53 10 652412 merrywives 1685 annepage I come to him.\n[p][Aside]\n[p]This is my father's choice.\n[p]O, what a world of vile ill-favor'd faults\n[p]Looks handsome in three hundred pounds a-year!\n I KM T HM AST 0S IS M F0RS XS O HT A WRLT OF FL ILFFRT FLTS LKS HNTSM IN 0R HNTRT PNTS AYR i come to him asid thi i my father choic o what a world of vile illfavord fault look handsom in three hundr pound ayear b 3 4 153 25 652413 merrywives 1690 quickly And how does good Master Fenton? Pray you, a word with you.\n ANT H TS KT MSTR FNTN PR Y A WRT W0 Y and how doe good master fenton prai you a word with you b 3 4 60 12 652414 merrywives 1691 shallow She's coming; to her, coz. O boy, thou hadst a father!\n XS KMNK T HR KS O B 0 HTST A F0R she come to her coz o boi thou hadst a father b 3 4 55 11 652415 merrywives 1692 slender I had a father, Mistress Anne; my uncle can tell you\n[p]good jests of him. Pray you, uncle, tell Mistress\n[p]Anne the jest, how my father stole two geese out of\n[p]a pen, good uncle.\n I HT A F0R MSTRS AN M UNKL KN TL Y KT JSTS OF HM PR Y UNKL TL MSTRS AN 0 JST H M F0R STL TW JS OT OF A PN KT UNKL i had a father mistress ann my uncl can tell you good jest of him prai you uncl tell mistress ann the jest how my father stole two gees out of a pen good uncl b 3 4 183 35 652416 merrywives 1696 shallow Mistress Anne, my cousin loves you.\n MSTRS AN M KSN LFS Y mistress ann my cousin love you b 3 4 36 6 652417 merrywives 1697 slender Ay, that I do; as well as I love any woman in\n[p]Gloucestershire.\n A 0T I T AS WL AS I LF AN WMN IN KLSSTRXR ai that i do a well a i love ani woman in gloucestershir b 3 4 66 13 652418 merrywives 1699 shallow He will maintain you like a gentlewoman.\n H WL MNTN Y LK A JNTLWMN he will maintain you like a gentlewoman b 3 4 41 7 652419 merrywives 1700 slender Ay, that I will, come cut and long-tail, under the\n[p]degree of a squire.\n A 0T I WL KM KT ANT LNKTL UNTR 0 TKR OF A SKR ai that i will come cut and longtail under the degre of a squir b 3 4 74 14 652420 merrywives 1702 shallow He will make you a hundred and fifty pounds jointure.\n H WL MK Y A HNTRT ANT FFT PNTS JNTR he will make you a hundr and fifti pound jointur b 3 4 54 10 652421 merrywives 1703 annepage Good Master Shallow, let him woo for himself.\n KT MSTR XL LT HM W FR HMSLF good master shallow let him woo for himself b 3 4 46 8 652422 merrywives 1704 shallow Marry, I thank you for it; I thank you for that good\n[p]comfort. She calls you, coz: I'll leave you.\n MR I 0NK Y FR IT I 0NK Y FR 0T KT KMFRT X KLS Y KS IL LF Y marri i thank you for it i thank you for that good comfort she call you coz ill leav you b 3 4 101 20 652423 merrywives 1706 annepage Now, Master Slender,--\n N MSTR SLNTR now master slender b 3 4 23 3 652424 merrywives 1707 slender Now, good Mistress Anne,--\n N KT MSTRS AN now good mistress ann b 3 4 27 4 652425 merrywives 1708 annepage What is your will?\n HT IS YR WL what i your will b 3 4 19 4 652426 merrywives 1709 slender My will! 'od's heartlings, that's a pretty jest\n[p]indeed! I ne'er made my will yet, I thank heaven; I\n[p]am not such a sickly creature, I give heaven praise.\n M WL OTS HRTLNKS 0TS A PRT JST INTT I NR MT M WL YT I 0NK HFN I AM NT SX A SKL KRTR I JF HFN PRS my will od heartl that a pretti jest inde i neer made my will yet i thank heaven i am not such a sickli creatur i give heaven prais b 3 4 159 29 652427 merrywives 1712 annepage I mean, Master Slender, what would you with me?\n I MN MSTR SLNTR HT WLT Y W0 M i mean master slender what would you with me b 3 4 48 9 652428 merrywives 1713 slender Truly, for mine own part, I would little or nothing\n[p]with you. Your father and my uncle hath made\n[p]motions: if it be my luck, so; if not, happy man be\n[p]his dole! They can tell you how things go better\n[p]than I can: you may ask your father; here he comes.\n TRL FR MN ON PRT I WLT LTL OR N0NK W0 Y YR F0R ANT M UNKL H0 MT MXNS IF IT B M LK S IF NT HP MN B HS TL 0 KN TL Y H 0NKS K BTR 0N I KN Y M ASK YR F0R HR H KMS truli for mine own part i would littl or noth with you your father and my uncl hath made motion if it be my luck so if not happi man be hi dole thei can tell you how thing go better than i can you mai ask your father here he come b 3 4 262 52 652429 merrywives 1718 xxx [Enter PAGE and MISTRESS PAGE]\n ENTR PJ ANT MSTRS PJ enter page and mistress page b 3 4 31 5 652430 merrywives 1719 page-mww Now, Master Slender: love him, daughter Anne.\n[p]Why, how now! what does Master Fenton here?\n[p]You wrong me, sir, thus still to haunt my house:\n[p]I told you, sir, my daughter is disposed of.\n N MSTR SLNTR LF HM TTR AN H H N HT TS MSTR FNTN HR Y RNK M SR 0S STL T HNT M HS I TLT Y SR M TTR IS TSPST OF now master slender love him daughter ann why how now what doe master fenton here you wrong me sir thu still to haunt my hous i told you sir my daughter i dispos of b 3 4 193 34 652431 merrywives 1723 fenton Nay, Master Page, be not impatient.\n N MSTR PJ B NT IMPTNT nai master page be not impati b 3 4 36 6 652432 merrywives 1724 mistresspage Good Master Fenton, come not to my child.\n KT MSTR FNTN KM NT T M XLT good master fenton come not to my child b 3 4 42 8 652433 merrywives 1725 page-mww She is no match for you.\n X IS N MTX FR Y she i no match for you b 3 4 25 6 652434 merrywives 1726 fenton Sir, will you hear me?\n SR WL Y HR M sir will you hear me b 3 4 23 5 652435 merrywives 1727 page-mww No, good Master Fenton.\n[p]Come, Master Shallow; come, son Slender, in.\n[p]Knowing my mind, you wrong me, Master Fenton.\n N KT MSTR FNTN KM MSTR XL KM SN SLNTR IN NWNK M MNT Y RNK M MSTR FNTN no good master fenton come master shallow come son slender in know my mind you wrong me master fenton b 3 4 121 19 652436 merrywives 1730 xxx [Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER]\n EKSNT PJ XL ANT SLNTR exeunt page shallow and slender b 3 4 36 5 652437 merrywives 1731 quickly Speak to Mistress Page.\n SPK T MSTRS PJ speak to mistress page b 3 4 24 4 652438 merrywives 1732 fenton Good Mistress Page, for that I love your daughter\n[p]In such a righteous fashion as I do,\n[p]Perforce, against all cheques, rebukes and manners,\n[p]I must advance the colours of my love\n[p]And not retire: let me have your good will.\n KT MSTRS PJ FR 0T I LF YR TTR IN SX A RFTS FXN AS I T PRFRS AKNST AL XKS RBKS ANT MNRS I MST ATFNS 0 KLRS OF M LF ANT NT RTR LT M HF YR KT WL good mistress page for that i love your daughter in such a righteou fashion a i do perforc against all chequ rebuk and manner i must advanc the colour of my love and not retir let me have your good will b 3 4 233 41 652439 merrywives 1737 annepage Good mother, do not marry me to yond fool.\n KT M0R T NT MR M T YNT FL good mother do not marri me to yond fool b 3 4 43 9 652440 merrywives 1738 mistresspage I mean it not; I seek you a better husband.\n I MN IT NT I SK Y A BTR HSBNT i mean it not i seek you a better husband b 3 4 44 10 652441 merrywives 1739 quickly That's my master, master doctor.\n 0TS M MSTR MSTR TKTR that my master master doctor b 3 4 33 5 652442 merrywives 1740 annepage Alas, I had rather be set quick i' the earth\n[p]And bowl'd to death with turnips!\n ALS I HT R0R B ST KK I 0 ER0 ANT BLT T T0 W0 TRNPS ala i had rather be set quick i the earth and bowld to death with turnip b 3 4 82 16 652443 merrywives 1742 mistresspage Come, trouble not yourself. Good Master Fenton,\n[p]I will not be your friend nor enemy:\n[p]My daughter will I question how she loves you,\n[p]And as I find her, so am I affected.\n[p]Till then farewell, sir: she must needs go in;\n[p]Her father will be angry.\n KM TRBL NT YRSLF KT MSTR FNTN I WL NT B YR FRNT NR ENM M TTR WL I KSXN H X LFS Y ANT AS I FNT HR S AM I AFKTT TL 0N FRWL SR X MST NTS K IN HR F0R WL B ANKR come troubl not yourself good master fenton i will not be your friend nor enemi my daughter will i question how she love you and a i find her so am i affect till then farewel sir she must ne go in her father will be angri b 3 4 257 47 652444 merrywives 1748 fenton Farewell, gentle mistress: farewell, Nan.\n FRWL JNTL MSTRS FRWL NN farewel gentl mistress farewel nan b 3 4 42 5 652445 merrywives 1749 xxx [Exeunt MISTRESS PAGE and ANNE PAGE]\n EKSNT MSTRS PJ ANT AN PJ exeunt mistress page and ann page b 3 4 37 6 652446 merrywives 1750 quickly This is my doing, now: 'Nay,' said I, 'will you cast\n[p]away your child on a fool, and a physician? Look on\n[p]Master Fenton:' this is my doing.\n 0S IS M TNK N N ST I WL Y KST AW YR XLT ON A FL ANT A FSXN LK ON MSTR FNTN 0S IS M TNK thi i my do now nai said i will you cast awai your child on a fool and a physician look on master fenton thi i my do b 3 4 145 28 652447 merrywives 1753 fenton I thank thee; and I pray thee, once to-night\n[p]Give my sweet Nan this ring: there's for thy pains.\n I 0NK 0 ANT I PR 0 ONS TNFT JF M SWT NN 0S RNK 0RS FR 0 PNS i thank thee and i prai thee onc tonight give my sweet nan thi ring there for thy pain b 3 4 100 19 652448 merrywives 1755 quickly Now heaven send thee good fortune!\n[p][Exit FENTON]\n[p]A kind heart he hath: a woman would run through\n[p]fire and water for such a kind heart. But yet I\n[p]would my master had Mistress Anne; or I would\n[p]Master Slender had her; or, in sooth, I would Master\n[p]Fenton had her; I will do what I can for them all\n[p]three; for so I have promised, and I'll be as good\n[p]as my word; but speciously for Master Fenton. Well,\n[p]I must of another errand to Sir John Falstaff from\n[p]my two mistresses: what a beast am I to slack it!\n N HFN SNT 0 KT FRTN EKST FNTN A KNT HRT H H0 A WMN WLT RN 0R FR ANT WTR FR SX A KNT HRT BT YT I WLT M MSTR HT MSTRS AN OR I WLT MSTR SLNTR HT HR OR IN S0 I WLT MSTR FNTN HT HR I WL T HT I KN FR 0M AL 0R FR S I HF PRMST ANT IL B AS KT AS M WRT BT SPSSL FR MSTR FNTN WL I MST OF AN0R ERNT T SR JN FLSTF FRM M TW MSTRSS HT A BST AM I T SLK IT now heaven send thee good fortun exit fenton a kind heart he hath a woman would run through fire and water for such a kind heart but yet i would my master had mistress ann or i would master slender had her or in sooth i would master fenton had her i will do what i can for them all three for so i have promis and ill be a good a my word but specious for master fenton well i must of anoth errand to sir john falstaff from my two mistress what a beast am i to slack it b 3 4 528 101 652449 merrywives 1766 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 652450 merrywives 1769 xxx [Enter FALSTAFF and BARDOLPH]\n ENTR FLSTF ANT BRTLF enter falstaff and bardolph b 3 5 30 4 652451 merrywives 1770 falstaff Bardolph, I say,--\n BRTLF I S bardolph i sai b 3 5 19 3 652452 merrywives 1771 bardolph-mww Here, sir.\n HR SR here sir b 3 5 11 2 652453 merrywives 1772 falstaff Go fetch me a quart of sack; put a toast in't.\n[p][Exit BARDOLPH]\n[p]Have I lived to be carried in a basket, like a\n[p]barrow of butcher's offal, and to be thrown in the\n[p]Thames? Well, if I be served such another trick,\n[p]I'll have my brains ta'en out and buttered, and give\n[p]them to a dog for a new-year's gift. The rogues\n[p]slighted me into the river with as little remorse as\n[p]they would have drowned a blind bitch's puppies,\n[p]fifteen i' the litter: and you may know by my size\n[p]that I have a kind of alacrity in sinking; if the\n[p]bottom were as deep as hell, I should down. I had\n[p]been drowned, but that the shore was shelvy and\n[p]shallow,--a death that I abhor; for the water swells\n[p]a man; and what a thing should I have been when I\n[p]had been swelled! I should have been a mountain of mummy.\n K FTX M A KRT OF SK PT A TST INT EKST BRTLF HF I LFT T B KRT IN A BSKT LK A BR OF BTXRS OFL ANT T B 0RN IN 0 0MS WL IF I B SRFT SX AN0R TRK IL HF M BRNS TN OT ANT BTRT ANT JF 0M T A TK FR A NYRS JFT 0 RKS SLFTT M INT 0 RFR W0 AS LTL RMRS AS 0 WLT HF TRNT A BLNT BTXS PPS FFTN I 0 LTR ANT Y M N B M SS 0T I HF A KNT OF ALKRT IN SNKNK IF 0 BTM WR AS TP AS HL I XLT TN I HT BN TRNT BT 0T 0 XR WS XLF ANT XL A T0 0T I ABHR FR 0 WTR SWLS A MN ANT HT A 0NK XLT I HF BN HN I HT BN SWLT I XLT HF BN A MNTN OF MM go fetch me a quart of sack put a toast int exit bardolph have i live to be carri in a basket like a barrow of butcher offal and to be thrown in the thame well if i be serv such anoth trick ill have my brain taen out and butter and give them to a dog for a newyear gift the rogu slight me into the river with a littl remors a thei would have drown a blind bitch puppi fifteen i the litter and you mai know by my size that i have a kind of alacr in sink if the bottom were a deep a hell i should down i had been drown but that the shore wa shelvi and shallow a death that i abhor for the water swell a man and what a thing should i have been when i had been swell i should have been a mountain of mummi b 3 5 818 156 652454 merrywives 1788 xxx [Re-enter BARDOLPH with sack]\n RNTR BRTLF W0 SK reenter bardolph with sack b 3 5 30 4 652455 merrywives 1789 bardolph-mww Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you.\n HRS MSTRS KKL SR T SPK W0 Y here mistress quickli sir to speak with you b 3 5 49 8 652456 merrywives 1790 falstaff Let me pour in some sack to the Thames water; for my\n[p]belly's as cold as if I had swallowed snowballs for\n[p]pills to cool the reins. Call her in.\n LT M PR IN SM SK T 0 0MS WTR FR M BLS AS KLT AS IF I HT SWLWT SNBLS FR PLS T KL 0 RNS KL HR IN let me pour in some sack to the thame water for my belli a cold a if i had swallow snowbal for pill to cool the rein call her in b 3 5 149 30 652457 merrywives 1793 bardolph-mww Come in, woman!\n KM IN WMN come in woman b 3 5 16 3 652458 merrywives 1794 xxx [Enter MISTRESS QUICKLY]\n ENTR MSTRS KKL enter mistress quickli b 3 5 25 3 652459 merrywives 1795 quickly By your leave; I cry you mercy: give your worship\n[p]good morrow.\n B YR LF I KR Y MRS JF YR WRXP KT MR by your leav i cry you merci give your worship good morrow b 3 5 66 12 652460 merrywives 1797 falstaff Take away these chalices. Go brew me a pottle of\n[p]sack finely.\n TK AW 0S XLSS K BR M A PTL OF SK FNL take awai these chalic go brew me a pottl of sack fine b 3 5 65 12 652461 merrywives 1799 bardolph-mww With eggs, sir?\n W0 EKS SR with egg sir b 3 5 16 3 652462 merrywives 1800 falstaff Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my brewage.\n[p][Exit BARDOLPH]\n[p]How now!\n SMPL OF ITSLF IL N PLTSPRM IN M BRWJ EKST BRTLF H N simpl of itself ill no pulletsperm in my brewag exit bardolph how now b 3 5 85 13 652463 merrywives 1803 quickly Marry, sir, I come to your worship from Mistress Ford.\n MR SR I KM T YR WRXP FRM MSTRS FRT marri sir i come to your worship from mistress ford b 3 5 55 10 652464 merrywives 1804 falstaff Mistress Ford! I have had ford enough; I was thrown\n[p]into the ford; I have my belly full of ford.\n MSTRS FRT I HF HT FRT ENF I WS 0RN INT 0 FRT I HF M BL FL OF FRT mistress ford i have had ford enough i wa thrown into the ford i have my belli full of ford b 3 5 100 20 652465 merrywives 1806 quickly Alas the day! good heart, that was not her fault:\n[p]she does so take on with her men; they mistook their erection.\n ALS 0 T KT HRT 0T WS NT HR FLT X TS S TK ON W0 HR MN 0 MSTK 0R ERKXN ala the dai good heart that wa not her fault she doe so take on with her men thei mistook their erect b 3 5 116 22 652466 merrywives 1808 falstaff So did I mine, to build upon a foolish woman's promise.\n S TT I MN T BLT UPN A FLX WMNS PRMS so did i mine to build upon a foolish woman promis b 3 5 56 11 652467 merrywives 1809 quickly Well, she laments, sir, for it, that it would yearn\n[p]your heart to see it. Her husband goes this morning\n[p]a-birding; she desires you once more to come to her\n[p]between eight and nine: I must carry her word\n[p]quickly: she'll make you amends, I warrant you.\n WL X LMNTS SR FR IT 0T IT WLT YRN YR HRT T S IT HR HSBNT KS 0S MRNNK ABRTNK X TSRS Y ONS MR T KM T HR BTWN EFT ANT NN I MST KR HR WRT KKL XL MK Y AMNTS I WRNT Y well she lament sir for it that it would yearn your heart to see it her husband goe thi morn abird she desir you onc more to come to her between eight and nine i must carri her word quickli shell make you amend i warrant you b 3 5 262 47 652468 merrywives 1814 falstaff Well, I will visit her: tell her so; and bid her\n[p]think what a man is: let her consider his frailty,\n[p]and then judge of my merit.\n WL I WL FST HR TL HR S ANT BT HR 0NK HT A MN IS LT HR KNSTR HS FRLT ANT 0N JJ OF M MRT well i will visit her tell her so and bid her think what a man i let her consid hi frailti and then judg of my merit b 3 5 134 27 652469 merrywives 1817 quickly I will tell her.\n I WL TL HR i will tell her b 3 5 17 4 652470 merrywives 1818 falstaff Do so. Between nine and ten, sayest thou?\n T S BTWN NN ANT TN SYST 0 do so between nine and ten sayest thou b 3 5 42 8 652471 merrywives 1819 quickly Eight and nine, sir.\n EFT ANT NN SR eight and nine sir b 3 5 21 4 652472 merrywives 1820 falstaff Well, be gone: I will not miss her.\n WL B KN I WL NT MS HR well be gone i will not miss her b 3 5 36 8 652473 merrywives 1821 quickly Peace be with you, sir.\n PS B W0 Y SR peac be with you sir b 3 5 24 5 652474 merrywives 1822 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 652475 merrywives 1823 falstaff I marvel I hear not of Master Brook; he sent me word\n[p]to stay within: I like his money well. O, here he comes.\n I MRFL I HR NT OF MSTR BRK H SNT M WRT T ST W0N I LK HS MN WL O HR H KMS i marvel i hear not of master brook he sent me word to stai within i like hi monei well o here he come b 3 5 113 24 652476 merrywives 1825 xxx [Enter FORD]\n ENTR FRT enter ford b 3 5 13 2 652477 merrywives 1826 ford Bless you, sir!\n BLS Y SR bless you sir b 3 5 16 3 652478 merrywives 1827 falstaff Now, master Brook, you come to know what hath passed\n[p]between me and Ford's wife?\n N MSTR BRK Y KM T N HT H0 PST BTWN M ANT FRTS WF now master brook you come to know what hath pass between me and ford wife b 3 5 84 15 652479 merrywives 1829 ford That, indeed, Sir John, is my business.\n 0T INTT SR JN IS M BSNS that inde sir john i my busi b 3 5 40 7 652480 merrywives 1830 falstaff Master Brook, I will not lie to you: I was at her\n[p]house the hour she appointed me.\n MSTR BRK I WL NT L T Y I WS AT HR HS 0 HR X APNTT M master brook i will not lie to you i wa at her hous the hour she appoint me b 3 5 86 18 652481 merrywives 1832 ford And sped you, sir?\n ANT SPT Y SR and sped you sir b 3 5 19 4 652482 merrywives 1833 falstaff Very ill-favoredly, Master Brook.\n FR ILFFRTL MSTR BRK veri illfavoredli master brook b 3 5 34 4 652483 merrywives 1834 ford How so, sir? Did she change her determination?\n H S SR TT X XNJ HR TTRMNXN how so sir did she chang her determin b 3 5 47 8 652484 merrywives 1835 falstaff No, Master Brook; but the peaking Cornuto her\n[p]husband, Master Brook, dwelling in a continual\n[p]'larum of jealousy, comes me in the instant of our\n[p]encounter, after we had embraced, kissed, protested,\n[p]and, as it were, spoke the prologue of our comedy;\n[p]and at his heels a rabble of his companions, thither\n[p]provoked and instigated by his distemper, and,\n[p]forsooth, to search his house for his wife's love.\n N MSTR BRK BT 0 PKNK KRNT HR HSBNT MSTR BRK TWLNK IN A KNTNL LRM OF JLS KMS M IN 0 INSTNT OF OR ENKNTR AFTR W HT EMRST KST PRTSTT ANT AS IT WR SPK 0 PRLK OF OR KMT ANT AT HS HLS A RBL OF HS KMPNNS 00R PRFKT ANT INSTKTT B HS TSTMPR ANT FRS0 T SRX HS HS FR HS WFS LF no master brook but the peak cornuto her husband master brook dwell in a continu larum of jealousi come me in the instant of our encount after we had embrac kiss protest and a it were spoke the prologu of our comedi and at hi heel a rabbl of hi companion thither provok and instig by hi distemp and forsooth to search hi hous for hi wife love b 3 5 420 68 652485 merrywives 1843 ford What, while you were there?\n HT HL Y WR 0R what while you were there b 3 5 28 5 652486 merrywives 1844 falstaff While I was there.\n HL I WS 0R while i wa there b 3 5 19 4 652487 merrywives 1845 ford And did he search for you, and could not find you?\n ANT TT H SRX FR Y ANT KLT NT FNT Y and did he search for you and could not find you b 3 5 51 11 652488 merrywives 1846 falstaff You shall hear. As good luck would have it, comes\n[p]in one Mistress Page; gives intelligence of Ford's\n[p]approach; and, in her invention and Ford's wife's\n[p]distraction, they conveyed me into a buck-basket.\n Y XL HR AS KT LK WLT HF IT KMS IN ON MSTRS PJ JFS INTLJNS OF FRTS APRX ANT IN HR INFNXN ANT FRTS WFS TSTRKXN 0 KNFYT M INT A BKBSKT you shall hear a good luck would have it come in on mistress page give intellig of ford approach and in her invent and ford wife distract thei convei me into a buckbasket b 3 5 210 33 652489 merrywives 1850 ford A buck-basket!\n A BKBSKT a buckbasket b 3 5 15 2 652490 merrywives 1851 falstaff By the Lord, a buck-basket! rammed me in with foul\n[p]shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy\n[p]napkins; that, Master Brook, there was the rankest\n[p]compound of villanous smell that ever offended nostril.\n B 0 LRT A BKBSKT RMT M IN W0 FL XRTS ANT SMKS SKS FL STKNKS KRS NPKNS 0T MSTR BRK 0R WS 0 RNKST KMPNT OF FLNS SML 0T EFR OFNTT NSTRL by the lord a buckbasket ram me in with foul shirt and smock sock foul stock greasi napkin that master brook there wa the rankest compound of villan smell that ever offend nostril b 3 5 216 33 652491 merrywives 1855 ford And how long lay you there?\n ANT H LNK L Y 0R and how long lai you there b 3 5 28 6 652492 merrywives 1856 falstaff Nay, you shall hear, Master Brook, what I have\n[p]suffered to bring this woman to evil for your good.\n[p]Being thus crammed in the basket, a couple of Ford's\n[p]knaves, his hinds, were called forth by their\n[p]mistress to carry me in the name of foul clothes to\n[p]Datchet-lane: they took me on their shoulders; met\n[p]the jealous knave their master in the door, who\n[p]asked them once or twice what they had in their\n[p]basket: I quaked for fear, lest the lunatic knave\n[p]would have searched it; but fate, ordaining he\n[p]should be a cuckold, held his hand. Well: on went he\n[p]for a search, and away went I for foul clothes. But\n[p]mark the sequel, Master Brook: I suffered the pangs\n[p]of three several deaths; first, an intolerable\n[p]fright, to be detected with a jealous rotten\n[p]bell-wether; next, to be compassed, like a good\n[p]bilbo, in the circumference of a peck, hilt to\n[p]point, heel to head; and then, to be stopped in,\n[p]like a strong distillation, with stinking clothes\n[p]that fretted in their own grease: think of that,--a\n[p]man of my kidney,--think of that,--that am as subject\n[p]to heat as butter; a man of continual dissolution\n[p]and thaw: it was a miracle to scape suffocation.\n[p]And in the height of this bath, when I was more than\n[p]half stewed in grease, like a Dutch dish, to be\n[p]thrown into the Thames, and cooled, glowing hot,\n[p]in that surge, like a horse-shoe; think of\n[p]that,--hissing hot,--think of that, Master Brook.\n N Y XL HR MSTR BRK HT I HF SFRT T BRNK 0S WMN T EFL FR YR KT BNK 0S KRMT IN 0 BSKT A KPL OF FRTS NFS HS HNTS WR KLT FR0 B 0R MSTRS T KR M IN 0 NM OF FL KL0S T TTXTLN 0 TK M ON 0R XLTRS MT 0 JLS NF 0R MSTR IN 0 TR H ASKT 0M ONS OR TWS HT 0 HT IN 0R BSKT I KKT FR FR LST 0 LNTK NF WLT HF SRXT IT BT FT ORTNNK H XLT B A KKLT HLT HS HNT WL ON WNT H FR A SRX ANT AW WNT I FR FL KL0S BT MRK 0 SKL MSTR BRK I SFRT 0 PNKS OF 0R SFRL T0S FRST AN INTLRBL FRFT T B TTKTT W0 A JLS RTN BLW0R NKST T B KMPST LK A KT BLB IN 0 SRKMFRNS OF A PK HLT T PNT HL T HT ANT 0N T B STPT IN LK A STRNK TSTLXN W0 STNKNK KL0S 0T FRTT IN 0R ON KRS 0NK OF 0T A MN OF M KTN 0NK OF 0T 0T AM AS SBJKT T HT AS BTR A MN OF KNTNL TSLXN ANT 0 IT WS A MRKL T SKP SFKXN ANT IN 0 HT OF 0S B0 HN I WS MR 0N HLF STWT IN KRS LK A TTX TX T B 0RN INT 0 0MS ANT KLT KLWNK HT IN 0T SRJ LK A HRSX 0NK OF 0T HSNK HT 0NK OF 0T MSTR BRK nai you shall hear master brook what i have suffer to bring thi woman to evil for your good be thu cram in the basket a coupl of ford knave hi hind were call forth by their mistress to carri me in the name of foul cloth to datchetlan thei took me on their shoulder met the jealou knave their master in the door who ask them onc or twice what thei had in their basket i quak for fear lest the lunat knave would have search it but fate ordain he should be a cuckold held hi hand well on went he for a search and awai went i for foul cloth but mark the sequel master brook i suffer the pang of three sever death first an intoler fright to be detect with a jealou rotten bellweth next to be compass like a good bilbo in the circumfer of a peck hilt to point heel to head and then to be stop in like a strong distil with stink cloth that fret in their own greas think of that a man of my kidnei think of that that am a subject to heat a butter a man of continu dissolut and thaw it wa a miracl to scape suffoc and in the height of thi bath when i wa more than half stew in greas like a dutch dish to be thrown into the thame and cool glow hot in that surg like a horsesho think of that hiss hot think of that master brook b 3 5 1466 257 652493 merrywives 1884 ford In good sadness, I am sorry that for my sake you\n[p]have sufferd all this. My suit then is desperate;\n[p]you'll undertake her no more?\n IN KT STNS I AM SR 0T FR M SK Y HF SFRT AL 0S M ST 0N IS TSPRT YL UNTRTK HR N MR in good sad i am sorri that for my sake you have sufferd all thi my suit then i desper youll undertak her no more b 3 5 135 25 652494 merrywives 1887 falstaff Master Brook, I will be thrown into Etna, as I have\n[p]been into Thames, ere I will leave her thus. Her\n[p]husband is this morning gone a-birding: I have\n[p]received from her another embassy of meeting; 'twixt\n[p]eight and nine is the hour, Master Brook.\n MSTR BRK I WL B 0RN INT ETN AS I HF BN INT 0MS ER I WL LF HR 0S HR HSBNT IS 0S MRNNK KN ABRTNK I HF RSFT FRM HR AN0R EMS OF MTNK TWKST EFT ANT NN IS 0 HR MSTR BRK master brook i will be thrown into etna a i have been into thame er i will leav her thu her husband i thi morn gone abird i have receiv from her anoth embassi of meet twixt eight and nine i the hour master brook b 3 5 255 45 652495 merrywives 1892 ford 'Tis past eight already, sir.\n TS PST EFT ALRT SR ti past eight alreadi sir b 3 5 30 5 652496 merrywives 1893 falstaff Is it? I will then address me to my appointment.\n[p]Come to me at your convenient leisure, and you shall\n[p]know how I speed; and the conclusion shall be\n[p]crowned with your enjoying her. Adieu. You shall\n[p]have her, Master Brook; Master Brook, you shall\n[p]cuckold Ford.\n IS IT I WL 0N ATRS M T M APNTMNT KM T M AT YR KNFNNT LSR ANT Y XL N H I SPT ANT 0 KNKLXN XL B KRNT W0 YR ENJYNK HR AT Y XL HF HR MSTR BRK MSTR BRK Y XL KKLT FRT i it i will then address me to my appoint come to me at your conveni leisur and you shall know how i spe and the conclusion shall be crown with your enjoi her adieu you shall have her master brook master brook you shall cuckold ford b 3 5 274 47 652497 merrywives 1899 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 652498 merrywives 1900 ford Hum! ha! is this a vision? is this a dream? do I\n[p]sleep? Master Ford awake! awake, Master Ford!\n[p]there's a hole made in your best coat, Master Ford.\n[p]This 'tis to be married! this 'tis to have linen\n[p]and buck-baskets! Well, I will proclaim myself\n[p]what I am: I will now take the lecher; he is at my\n[p]house; he cannot 'scape me; 'tis impossible he\n[p]should; he cannot creep into a halfpenny purse,\n[p]nor into a pepper-box: but, lest the devil that\n[p]guides him should aid him, I will search\n[p]impossible places. Though what I am I cannot avoid,\n[p]yet to be what I would not shall not make me tame:\n[p]if I have horns to make one mad, let the proverb go\n[p]with me: I'll be horn-mad.\n HM H IS 0S A FXN IS 0S A TRM T I SLP MSTR FRT AWK AWK MSTR FRT 0RS A HL MT IN YR BST KT MSTR FRT 0S TS T B MRT 0S TS T HF LNN ANT BKBSKTS WL I WL PRKLM MSLF HT I AM I WL N TK 0 LXR H IS AT M HS H KNT SKP M TS IMPSBL H XLT H KNT KRP INT A HLFPN PRS NR INT A PPRBKS BT LST 0 TFL 0T KTS HM XLT AT HM I WL SRX IMPSBL PLSS 0 HT I AM I KNT AFT YT T B HT I WLT NT XL NT MK M TM IF I HF HRNS T MK ON MT LT 0 PRFRB K W0 M IL B HRNMT hum ha i thi a vision i thi a dream do i sleep master ford awak awak master ford there a hole made in your best coat master ford thi ti to be marri thi ti to have linen and buckbasket well i will proclaim myself what i am i will now take the lecher he i at my hous he cannot scape me ti imposs he should he cannot creep into a halfpenni purs nor into a pepperbox but lest the devil that guid him should aid him i will search imposs place though what i am i cannot avoid yet to be what i would not shall not make me tame if i have horn to make on mad let the proverb go with me ill be hornmad b 3 5 699 130 652499 merrywives 1914 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 652500 merrywives 1917 xxx [Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS QUICKLY, and WILLIAM PAGE]\n ENTR MSTRS PJ MSTRS KKL ANT WLM PJ enter mistress page mistress quickli and william page b 4 1 58 8 652501 merrywives 1918 mistresspage Is he at Master Ford's already, think'st thou?\n IS H AT MSTR FRTS ALRT 0NKST 0 i he at master ford alreadi thinkst thou b 4 1 47 8 652502 merrywives 1919 quickly Sure he is by this, or will be presently: but,\n[p]truly, he is very courageous mad about his throwing\n[p]into the water. Mistress Ford desires you to come suddenly.\n SR H IS B 0S OR WL B PRSNTL BT TRL H IS FR KRJS MT ABT HS 0RWNK INT 0 WTR MSTRS FRT TSRS Y T KM STNL sure he i by thi or will be present but truli he i veri courag mad about hi throw into the water mistress ford desir you to come suddenli b 4 1 165 29 652503 merrywives 1922 mistresspage I'll be with her by and by; I'll but bring my young\n[p]man here to school. Look, where his master comes;\n[p]'tis a playing-day, I see.\n[p][Enter SIR HUGH EVANS]\n[p]How now, Sir Hugh! no school to-day?\n IL B W0 HR B ANT B IL BT BRNK M YNK MN HR T SKL LK HR HS MSTR KMS TS A PLYNKT I S ENTR SR HF EFNS H N SR HF N SKL TT ill be with her by and by ill but bring my young man here to school look where hi master come ti a playingdai i see enter sir hugh evan how now sir hugh no school todai b 4 1 201 37 652504 merrywives 1927 sirhugh No; Master Slender is let the boys leave to play.\n N MSTR SLNTR IS LT 0 BS LF T PL no master slender i let the boi leav to plai b 4 1 50 10 652505 merrywives 1928 quickly Blessing of his heart!\n BLSNK OF HS HRT bless of hi heart b 4 1 23 4 652506 merrywives 1929 mistresspage Sir Hugh, my husband says my son profits nothing in\n[p]the world at his book. I pray you, ask him some\n[p]questions in his accidence.\n SR HF M HSBNT SS M SN PRFTS N0NK IN 0 WRLT AT HS BK I PR Y ASK HM SM KSXNS IN HS AKSTNS sir hugh my husband sai my son profit noth in the world at hi book i prai you ask him some question in hi accid b 4 1 134 25 652507 merrywives 1932 sirhugh Come hither, William; hold up your head; come.\n KM H0R WLM HLT UP YR HT KM come hither william hold up your head come b 4 1 47 8 652508 merrywives 1933 mistresspage Come on, sirrah; hold up your head; answer your\n[p]master, be not afraid.\n KM ON SR HLT UP YR HT ANSWR YR MSTR B NT AFRT come on sirrah hold up your head answer your master be not afraid b 4 1 74 13 652509 merrywives 1935 sirhugh William, how many numbers is in nouns?\n WLM H MN NMRS IS IN NNS william how mani number i in noun b 4 1 39 7 652510 merrywives 1936 wmpage Two.\n TW two b 4 1 5 1 652511 merrywives 1937 quickly Truly, I thought there had been one number more,\n[p]because they say, ''Od's nouns.'\n TRL I 0T 0R HT BN ON NMR MR BKS 0 S OTS NNS truli i thought there had been on number more becaus thei sai od noun b 4 1 85 14 652512 merrywives 1939 sirhugh Peace your tattlings! What is 'fair,' William?\n PS YR TTLNKS HT IS FR WLM peac your tattl what i fair william b 4 1 47 7 652513 merrywives 1940 wmpage Pulcher.\n PLXR pulcher b 4 1 9 1 652514 merrywives 1941 quickly Polecats! there are fairer things than polecats, sure.\n PLKTS 0R AR FRR 0NKS 0N PLKTS SR polecat there ar fairer thing than polecat sure b 4 1 55 8 652515 merrywives 1942 sirhugh You are a very simplicity 'oman: I pray you peace.\n[p]What is 'lapis,' William?\n Y AR A FR SMPLST OMN I PR Y PS HT IS LPS WLM you ar a veri simplic oman i prai you peac what i lapi william b 4 1 80 14 652516 merrywives 1944 wmpage A stone.\n A STN a stone b 4 1 9 2 652517 merrywives 1945 sirhugh And what is 'a stone,' William?\n ANT HT IS A STN WLM and what i a stone william b 4 1 32 6 652518 merrywives 1946 wmpage A pebble.\n A PBL a pebbl b 4 1 10 2 652519 merrywives 1947 sirhugh No, it is 'lapis:' I pray you, remember in your prain.\n N IT IS LPS I PR Y RMMR IN YR PRN no it i lapi i prai you rememb in your prain b 4 1 55 11 652520 merrywives 1948 wmpage Lapis.\n LPS lapi b 4 1 7 1 652521 merrywives 1949 sirhugh That is a good William. What is he, William, that\n[p]does lend articles?\n 0T IS A KT WLM HT IS H WLM 0T TS LNT ARTKLS that i a good william what i he william that doe lend articl b 4 1 73 13 652522 merrywives 1951 wmpage Articles are borrowed of the pronoun, and be thus\n[p]declined, Singulariter, nominativo, hic, haec, hoc.\n ARTKLS AR BRWT OF 0 PRNN ANT B 0S TKLNT SNKLRTR NMNTF HK HK HK articl ar borrow of the pronoun and be thu declin singularit nominativo hic haec hoc b 4 1 105 15 652523 merrywives 1953 sirhugh Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark:\n[p]genitivo, hujus. Well, what is your accusative case?\n NMNTF HK HK HK PR Y MRK JNTF HJS WL HT IS YR AKKSTF KS nominativo hig hag hog prai you mark genitivo huju well what i your accus case b 4 1 99 15 652524 merrywives 1955 wmpage Accusativo, hinc.\n AKKSTF HNK accusativo hinc b 4 1 18 2 652525 merrywives 1956 sirhugh I pray you, have your remembrance, child,\n[p]accusative, hung, hang, hog.\n I PR Y HF YR RMMRNS XLT AKKSTF HNK HNK HK i prai you have your remembr child accus hung hang hog b 4 1 74 11 652526 merrywives 1958 quickly 'Hang-hog' is Latin for bacon, I warrant you.\n HNK IS LTN FR BKN I WRNT Y hanghog i latin for bacon i warrant you b 4 1 46 8 652527 merrywives 1959 sirhugh Leave your prabbles, 'oman. What is the focative\n[p]case, William?\n LF YR PRBLS OMN HT IS 0 FKTF KS WLM leav your prabbl oman what i the foc case william b 4 1 67 10 652528 merrywives 1961 wmpage O,--vocativo, O.\n O FKTF O o vocativo o b 4 1 17 3 652529 merrywives 1962 sirhugh Remember, William; focative is caret.\n RMMR WLM FKTF IS KRT rememb william foc i caret b 4 1 38 5 652530 merrywives 1963 quickly And that's a good root.\n ANT 0TS A KT RT and that a good root b 4 1 24 5 652531 merrywives 1964 sirhugh 'Oman, forbear.\n OMN FRBR oman forbear b 4 1 16 2 652532 merrywives 1965 mistresspage Peace!\n PS peac b 4 1 7 1 652533 merrywives 1966 sirhugh What is your genitive case plural, William?\n HT IS YR JNTF KS PLRL WLM what i your genit case plural william b 4 1 44 7 652534 merrywives 1967 wmpage Genitive case!\n JNTF KS genit case b 4 1 15 2 652535 merrywives 1968 sirhugh Ay.\n A ai b 4 1 4 1 652536 merrywives 1969 wmpage Genitive,--horum, harum, horum.\n JNTF HRM HRM HRM genit horum harum horum b 4 1 32 4 652537 merrywives 1970 quickly Vengeance of Jenny's case! fie on her! never name\n[p]her, child, if she be a whore.\n FNJNS OF JNS KS F ON HR NFR NM HR XLT IF X B A HR vengeanc of jenni case fie on her never name her child if she be a whore b 4 1 84 16 652538 merrywives 1972 sirhugh For shame, 'oman.\n FR XM OMN for shame oman b 4 1 18 3 652539 merrywives 1973 quickly You do ill to teach the child such words: he\n[p]teaches him to hick and to hack, which they'll do\n[p]fast enough of themselves, and to call 'horum:' fie upon you!\n Y T IL T TX 0 XLT SX WRTS H TXS HM T HK ANT T HK HX 0L T FST ENF OF 0MSLFS ANT T KL HRM F UPN Y you do ill to teach the child such word he teach him to hick and to hack which theyl do fast enough of themselv and to call horum fie upon you b 4 1 163 31 652540 merrywives 1976 sirhugh 'Oman, art thou lunatics? hast thou no\n[p]understandings for thy cases and the numbers of the\n[p]genders? Thou art as foolish Christian creatures as\n[p]I would desires.\n OMN ART 0 LNTKS HST 0 N UNTRSTNTNKS FR 0 KSS ANT 0 NMRS OF 0 JNTRS 0 ART AS FLX KRSXN KRTRS AS I WLT TSRS oman art thou lunat hast thou no understand for thy case and the number of the gender thou art a foolish christian creatur a i would desir b 4 1 169 27 652541 merrywives 1980 mistresspage Prithee, hold thy peace.\n PR0 HLT 0 PS prithe hold thy peac b 4 1 25 4 652542 merrywives 1981 sirhugh Show me now, William, some declensions of your pronouns.\n X M N WLM SM TKLNXNS OF YR PRNNS show me now william some declens of your pronoun b 4 1 57 9 652543 merrywives 1982 wmpage Forsooth, I have forgot.\n FRS0 I HF FRKT forsooth i have forgot b 4 1 25 4 652544 merrywives 1983 sirhugh It is qui, quae, quod: if you forget your 'quies,'\n[p]your 'quaes,' and your 'quods,' you must be\n[p]preeches. Go your ways, and play; go.\n IT IS K K KT IF Y FRJT YR KS YR KS ANT YR KTS Y MST B PRXS K YR WS ANT PL K it i qui quae quod if you forget your qui your quae and your quod you must be preech go your wai and plai go b 4 1 139 25 652545 merrywives 1986 mistresspage He is a better scholar than I thought he was.\n H IS A BTR SKLR 0N I 0T H WS he i a better scholar than i thought he wa b 4 1 46 10 652546 merrywives 1987 sirhugh He is a good sprag memory. Farewell, Mistress Page.\n H IS A KT SPRK MMR FRWL MSTRS PJ he i a good sprag memori farewel mistress page b 4 1 52 9 652547 merrywives 1988 mistresspage Adieu, good Sir Hugh.\n[p][Exit SIR HUGH EVANS]\n[p]Get you home, boy. Come, we stay too long.\n AT KT SR HF EKST SR HF EFNS JT Y HM B KM W ST T LNK adieu good sir hugh exit sir hugh evan get you home boi come we stai too long b 4 1 93 17 652548 merrywives 1991 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 652549 merrywives 1994 xxx [Enter FALSTAFF and MISTRESS FORD]\n ENTR FLSTF ANT MSTRS FRT enter falstaff and mistress ford b 4 2 35 5 652550 merrywives 1995 falstaff Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my\n[p]sufferance. I see you are obsequious in your love,\n[p]and I profess requital to a hair's breadth; not\n[p]only, Mistress Ford, in the simple\n[p]office of love, but in all the accoutrement,\n[p]complement and ceremony of it. But are you\n[p]sure of your husband now?\n MSTRS FRT YR SR H0 ETN UP M SFRNS I S Y AR OBSKS IN YR LF ANT I PRFS RKTL T A HRS BRT0 NT ONL MSTRS FRT IN 0 SMPL OFS OF LF BT IN AL 0 AKKTRMNT KMPLMNT ANT SRMN OF IT BT AR Y SR OF YR HSBNT N mistress ford your sorrow hath eaten up my suffer i see you ar obsequi in your love and i profess requit to a hair breadth not onli mistress ford in the simpl offic of love but in all the accoutr complem and ceremoni of it but ar you sure of your husband now b 4 2 310 53 652551 merrywives 2002 mistressford He's a-birding, sweet Sir John.\n HS ABRTNK SWT SR JN he abird sweet sir john b 4 2 32 5 652552 merrywives 2003 mistresspage [Within] What, ho, gossip Ford! what, ho!\n W0N HT H KSP FRT HT H within what ho gossip ford what ho b 4 2 42 7 652553 merrywives 2004 mistressford Step into the chamber, Sir John.\n STP INT 0 XMR SR JN step into the chamber sir john b 4 2 33 6 652554 merrywives 2005 xxx [Exit FALSTAFF]\n EKST FLSTF exit falstaff b 4 2 16 2 652555 merrywives 2006 xxx [Enter MISTRESS PAGE]\n ENTR MSTRS PJ enter mistress page b 4 2 22 3 652556 merrywives 2007 mistresspage How now, sweetheart! who's at home besides yourself?\n H N SW0RT HS AT HM BSTS YRSLF how now sweetheart who at home besid yourself b 4 2 53 8 652557 merrywives 2008 mistressford Why, none but mine own people.\n H NN BT MN ON PPL why none but mine own peopl b 4 2 31 6 652558 merrywives 2009 mistresspage Indeed!\n INTT inde b 4 2 8 1 652559 merrywives 2010 mistressford No, certainly.\n[p][Aside to her]\n[p]Speak louder.\n N SRTNL AST T HR SPK LTR no certainli asid to her speak louder b 4 2 50 7 652560 merrywives 2013 mistresspage Truly, I am so glad you have nobody here.\n TRL I AM S KLT Y HF NBT HR truli i am so glad you have nobodi here b 4 2 42 9 652561 merrywives 2014 mistressford Why?\n H why b 4 2 5 1 652562 merrywives 2015 mistresspage Why, woman, your husband is in his old lunes again:\n[p]he so takes on yonder with my husband; so rails\n[p]against all married mankind; so curses all Eve's\n[p]daughters, of what complexion soever; and so buffets\n[p]himself on the forehead, crying, 'Peer out, peer\n[p]out!' that any madness I ever yet beheld seemed but\n[p]tameness, civility and patience, to this his\n[p]distemper he is in now: I am glad the fat knight is not here.\n H WMN YR HSBNT IS IN HS OLT LNS AKN H S TKS ON YNTR W0 M HSBNT S RLS AKNST AL MRT MNKNT S KRSS AL EFS TTRS OF HT KMPLKSN SFR ANT S BFTS HMSLF ON 0 FRHT KRYNK PR OT PR OT 0T AN MTNS I EFR YT BHLT SMT BT TMNS SFLT ANT PTNS T 0S HS TSTMPR H IS IN N I AM KLT 0 FT NFT IS NT HR why woman your husband i in hi old lune again he so take on yonder with my husband so rail against all marri mankind so curs all ev daughter of what complexion soever and so buffet himself on the forehead cry peer out peer out that ani mad i ever yet beheld seem but tame civil and patienc to thi hi distemp he i in now i am glad the fat knight i not here b 4 2 431 75 652563 merrywives 2023 mistressford Why, does he talk of him?\n H TS H TLK OF HM why doe he talk of him b 4 2 26 6 652564 merrywives 2024 mistresspage Of none but him; and swears he was carried out, the\n[p]last time he searched for him, in a basket; protests\n[p]to my husband he is now here, and hath drawn him and\n[p]the rest of their company from their sport, to make\n[p]another experiment of his suspicion: but I am glad\n[p]the knight is not here; now he shall see his own foolery.\n OF NN BT HM ANT SWRS H WS KRT OT 0 LST TM H SRXT FR HM IN A BSKT PRTSTS T M HSBNT H IS N HR ANT H0 TRN HM ANT 0 RST OF 0R KMPN FRM 0R SPRT T MK AN0R EKSPRMNT OF HS SSPSN BT I AM KLT 0 NFT IS NT HR N H XL S HS ON FLR of none but him and swear he wa carri out the last time he search for him in a basket protest to my husband he i now here and hath drawn him and the rest of their compani from their sport to make anoth experi of hi suspicion but i am glad the knight i not here now he shall see hi own fooleri b 4 2 334 64 652565 merrywives 2030 mistressford How near is he, Mistress Page?\n H NR IS H MSTRS PJ how near i he mistress page b 4 2 31 6 652566 merrywives 2031 mistresspage Hard by; at street end; he will be here anon.\n HRT B AT STRT ENT H WL B HR ANN hard by at street end he will be here anon b 4 2 46 10 652567 merrywives 2032 mistressford I am undone! The knight is here.\n I AM UNTN 0 NFT IS HR i am undon the knight i here b 4 2 33 7 652568 merrywives 2033 mistresspage Why then you are utterly shamed, and he's but a dead\n[p]man. What a woman are you!--Away with him, away\n[p]with him! better shame than murder.\n H 0N Y AR UTRL XMT ANT HS BT A TT MN HT A WMN AR Y AW W0 HM AW W0 HM BTR XM 0N MRTR why then you ar utterli shame and he but a dead man what a woman ar you awai with him awai with him better shame than murder b 4 2 143 27 652569 merrywives 2036 ford Which way should be go? how should I bestow him?\n[p]Shall I put him into the basket again?\n HX W XLT B K H XLT I BST HM XL I PT HM INT 0 BSKT AKN which wai should be go how should i bestow him shall i put him into the basket again b 4 2 91 18 652570 merrywives 2038 xxx [Re-enter FALSTAFF]\n RNTR FLSTF reenter falstaff b 4 2 20 2 652571 merrywives 2039 falstaff No, I'll come no more i' the basket. May I not go\n[p]out ere he come?\n N IL KM N MR I 0 BSKT M I NT K OT ER H KM no ill come no more i the basket mai i not go out er he come b 4 2 70 16 652572 merrywives 2041 mistresspage Alas, three of Master Ford's brothers watch the door\n[p]with pistols, that none shall issue out; otherwise\n[p]you might slip away ere he came. But what make you here?\n ALS 0R OF MSTR FRTS BR0RS WTX 0 TR W0 PSTLS 0T NN XL IS OT O0RWS Y MFT SLP AW ER H KM BT HT MK Y HR ala three of master ford brother watch the door with pistol that none shall issu out otherw you might slip awai er he came but what make you here b 4 2 167 29 652573 merrywives 2044 falstaff What shall I do? I'll creep up into the chimney.\n HT XL I T IL KRP UP INT 0 XMN what shall i do ill creep up into the chimnei b 4 2 49 10 652574 merrywives 2045 mistressford There they always use to discharge their\n[p]birding-pieces. Creep into the kiln-hole.\n 0R 0 ALWS US T TSKRJ 0R BRTNKPSS KRP INT 0 KLNHL there thei alwai us to discharg their birdingpiec creep into the kilnhol b 4 2 86 12 652575 merrywives 2047 falstaff Where is it?\n HR IS IT where i it b 4 2 13 3 652576 merrywives 2048 mistressford He will seek there, on my word. Neither press,\n[p]coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an\n[p]abstract for the remembrance of such places, and\n[p]goes to them by his note: there is no hiding you in the house.\n H WL SK 0R ON M WRT N0R PRS KFR XST TRNK WL FLT BT H H0 AN ABSTRKT FR 0 RMMRNS OF SX PLSS ANT KS T 0M B HS NT 0R IS N HTNK Y IN 0 HS he will seek there on my word neither press coffer chest trunk well vault but he hath an abstract for the remembr of such place and goe to them by hi note there i no hide you in the hous b 4 2 218 40 652577 merrywives 2052 falstaff I'll go out then.\n IL K OT 0N ill go out then b 4 2 18 4 652578 merrywives 2053 mistresspage If you go out in your own semblance, you die, Sir\n[p]John. Unless you go out disguised--\n IF Y K OT IN YR ON SMLNS Y T SR JN UNLS Y K OT TSKST if you go out in your own semblanc you die sir john unless you go out disguis b 4 2 89 17 652579 merrywives 2055 mistressford How might we disguise him?\n H MFT W TSKS HM how might we disguis him b 4 2 27 5 652580 merrywives 2056 mistresspage Alas the day, I know not! There is no woman's gown\n[p]big enough for him otherwise he might put on a hat,\n[p]a muffler and a kerchief, and so escape.\n ALS 0 T I N NT 0R IS N WMNS KN BK ENF FR HM O0RWS H MFT PT ON A HT A MFLR ANT A KRXF ANT S ESKP ala the dai i know not there i no woman gown big enough for him otherw he might put on a hat a muffler and a kerchief and so escap b 4 2 150 30 652581 merrywives 2059 falstaff Good hearts, devise something: any extremity rather\n[p]than a mischief.\n KT HRTS TFS SM0NK AN EKSTRMT R0R 0N A MSKF good heart devis someth ani extrem rather than a mischief b 4 2 72 10 652582 merrywives 2061 mistressford My maid's aunt, the fat woman of Brentford, has a\n[p]gown above.\n M MTS ANT 0 FT WMN OF BRNTFRT HS A KN ABF my maid aunt the fat woman of brentford ha a gown abov b 4 2 65 12 652583 merrywives 2063 mistresspage On my word, it will serve him; she's as big as he\n[p]is: and there's her thrummed hat and her muffler\n[p]too. Run up, Sir John.\n ON M WRT IT WL SRF HM XS AS BK AS H IS ANT 0RS HR 0RMT HT ANT HR MFLR T RN UP SR JN on my word it will serv him she a big a he i and there her thrum hat and her muffler too run up sir john b 4 2 128 26 652584 merrywives 2066 mistressford Go, go, sweet Sir John: Mistress Page and I will\n[p]look some linen for your head.\n K K SWT SR JN MSTRS PJ ANT I WL LK SM LNN FR YR HT go go sweet sir john mistress page and i will look some linen for your head b 4 2 83 16 652585 merrywives 2068 mistresspage Quick, quick! we'll come dress you straight: put\n[p]on the gown the while.\n KK KK WL KM TRS Y STRFT PT ON 0 KN 0 HL quick quick well come dress you straight put on the gown the while b 4 2 75 13 652586 merrywives 2070 xxx [Exit FALSTAFF]\n EKST FLSTF exit falstaff b 4 2 16 2 652587 merrywives 2071 mistressford I would my husband would meet him in this shape: he\n[p]cannot abide the old woman of Brentford; he swears\n[p]she's a witch; forbade her my house and hath\n[p]threatened to beat her.\n I WLT M HSBNT WLT MT HM IN 0S XP H KNT ABT 0 OLT WMN OF BRNTFRT H SWRS XS A WTX FRBT HR M HS ANT H0 0RTNT T BT HR i would my husband would meet him in thi shape he cannot abid the old woman of brentford he swear she a witch forbad her my hous and hath threaten to beat her b 4 2 181 33 652588 merrywives 2075 mistresspage Heaven guide him to thy husband's cudgel, and the\n[p]devil guide his cudgel afterwards!\n HFN KT HM T 0 HSBNTS KJL ANT 0 TFL KT HS KJL AFTRWRTS heaven guid him to thy husband cudgel and the devil guid hi cudgel afterward b 4 2 88 14 652589 merrywives 2077 mistressford But is my husband coming?\n BT IS M HSBNT KMNK but i my husband come b 4 2 26 5 652590 merrywives 2078 mistresspage Ah, in good sadness, is he; and talks of the basket\n[p]too, howsoever he hath had intelligence.\n A IN KT STNS IS H ANT TLKS OF 0 BSKT T HSFR H H0 HT INTLJNS ah in good sad i he and talk of the basket too howsoev he hath had intellig b 4 2 96 17 652591 merrywives 2080 mistressford We'll try that; for I'll appoint my men to carry the\n[p]basket again, to meet him at the door with it, as\n[p]they did last time.\n WL TR 0T FR IL APNT M MN T KR 0 BSKT AKN T MT HM AT 0 TR W0 IT AS 0 TT LST TM well try that for ill appoint my men to carri the basket again to meet him at the door with it a thei did last time b 4 2 129 26 652592 merrywives 2083 mistresspage Nay, but he'll be here presently: let's go dress him\n[p]like the witch of Brentford.\n N BT HL B HR PRSNTL LTS K TRS HM LK 0 WTX OF BRNTFRT nai but hell be here present let go dress him like the witch of brentford b 4 2 85 15 652593 merrywives 2085 mistressford I'll first direct my men what they shall do with the\n[p]basket. Go up; I'll bring linen for him straight.\n IL FRST TRKT M MN HT 0 XL T W0 0 BSKT K UP IL BRNK LNN FR HM STRFT ill first direct my men what thei shall do with the basket go up ill bring linen for him straight b 4 2 106 20 652594 merrywives 2087 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 652595 merrywives 2088 mistresspage Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse him enough.\n[p]We'll leave a proof, by that which we will do,\n[p]Wives may be merry, and yet honest too:\n[p]We do not act that often jest and laugh;\n[p]'Tis old, but true, Still swine eat all the draff.\n HNK HM TXNST FRLT W KNT MSS HM ENF WL LF A PRF B 0T HX W WL T WFS M B MR ANT YT HNST T W T NT AKT 0T OFTN JST ANT LF TS OLT BT TR STL SWN ET AL 0 TRF hang him dishonest varlet we cannot misus him enough well leav a proof by that which we will do wive mai be merri and yet honest too we do not act that often jest and laugh ti old but true still swine eat all the draff b 4 2 248 46 652596 merrywives 2093 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 652597 merrywives 2094 xxx [Re-enter MISTRESS FORD with two Servants]\n RNTR MSTRS FRT W0 TW SRFNTS reenter mistress ford with two servant b 4 2 43 6 652598 merrywives 2095 mistressford Go, sirs, take the basket again on your shoulders:\n[p]your master is hard at door; if he bid you set it\n[p]down, obey him: quickly, dispatch.\n K SRS TK 0 BSKT AKN ON YR XLTRS YR MSTR IS HRT AT TR IF H BT Y ST IT TN OB HM KKL TSPTX go sir take the basket again on your shoulder your master i hard at door if he bid you set it down obei him quickli dispatch b 4 2 142 26 652599 merrywives 2098 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 652600 merrywives 2099 FirstServant-mww Come, come, take it up.\n KM KM TK IT UP come come take it up b 4 2 24 5 652601 merrywives 2100 SecondServant-mww Pray heaven it be not full of knight again.\n PR HFN IT B NT FL OF NFT AKN prai heaven it be not full of knight again b 4 2 44 9 652602 merrywives 2101 FirstServant-mww I hope not; I had as lief bear so much lead.\n I HP NT I HT AS LF BR S MX LT i hope not i had a lief bear so much lead b 4 2 45 11 652603 merrywives 2102 xxx [Enter FORD, PAGE, SHALLOW, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS]\n ENTR FRT PJ XL TKTR KS ANT SR HF EFNS enter ford page shallow doctor caiu and sir hugh evan b 4 2 62 10 652604 merrywives 2103 ford Ay, but if it prove true, Master Page, have you any\n[p]way then to unfool me again? Set down the basket,\n[p]villain! Somebody call my wife. Youth in a basket!\n[p]O you panderly rascals! there's a knot, a ging, a\n[p]pack, a conspiracy against me: now shall the devil\n[p]be shamed. What, wife, I say! Come, come forth!\n[p]Behold what honest clothes you send forth to bleaching!\n A BT IF IT PRF TR MSTR PJ HF Y AN W 0N T UNFL M AKN ST TN 0 BSKT FLN SMBT KL M WF Y0 IN A BSKT O Y PNTRL RSKLS 0RS A NT A JNK A PK A KNSPRS AKNST M N XL 0 TFL B XMT HT WF I S KM KM FR0 BHLT HT HNST KL0S Y SNT FR0 T BLXNK ai but if it prove true master page have you ani wai then to unfool me again set down the basket villain somebodi call my wife youth in a basket o you panderli rascal there a knot a ging a pack a conspiraci against me now shall the devil be shame what wife i sai come come forth behold what honest cloth you send forth to bleach b 4 2 376 67 652605 merrywives 2110 page-mww Why, this passes, Master Ford; you are not to go\n[p]loose any longer; you must be pinioned.\n H 0S PSS MSTR FRT Y AR NT T K LS AN LNJR Y MST B PNNT why thi pass master ford you ar not to go loos ani longer you must be pinion b 4 2 92 17 652606 merrywives 2112 sirhugh Why, this is lunatics! this is mad as a mad dog!\n H 0S IS LNTKS 0S IS MT AS A MT TK why thi i lunat thi i mad a a mad dog b 4 2 49 11 652607 merrywives 2113 shallow Indeed, Master Ford, this is not well, indeed.\n INTT MSTR FRT 0S IS NT WL INTT inde master ford thi i not well inde b 4 2 47 8 652608 merrywives 2114 ford So say I too, sir.\n[p][Re-enter MISTRESS FORD]\n[p]Come hither, Mistress Ford; Mistress Ford the honest\n[p]woman, the modest wife, the virtuous creature, that\n[p]hath the jealous fool to her husband! I suspect\n[p]without cause, mistress, do I?\n S S I T SR RNTR MSTRS FRT KM H0R MSTRS FRT MSTRS FRT 0 HNST WMN 0 MTST WF 0 FRTS KRTR 0T H0 0 JLS FL T HR HSBNT I SSPKT W0T KS MSTRS T I so sai i too sir reenter mistress ford come hither mistress ford mistress ford the honest woman the modest wife the virtuou creatur that hath the jealou fool to her husband i suspect without caus mistress do i b 4 2 243 38 652609 merrywives 2120 mistressford Heaven be my witness you do, if you suspect me in\n[p]any dishonesty.\n HFN B M WTNS Y T IF Y SSPKT M IN AN TXNST heaven be my wit you do if you suspect me in ani dishonesti b 4 2 69 13 652610 merrywives 2122 ford Well said, brazen-face! hold it out. Come forth, sirrah!\n WL ST BRSNFS HLT IT OT KM FR0 SR well said brazenfac hold it out come forth sirrah b 4 2 57 9 652611 merrywives 2123 xxx [Pulling clothes out of the basket]\n PLNK KL0S OT OF 0 BSKT pull cloth out of the basket b 4 2 36 6 652612 merrywives 2124 page-mww This passes!\n 0S PSS thi pass b 4 2 13 2 652613 merrywives 2125 mistressford Are you not ashamed? let the clothes alone.\n AR Y NT AXMT LT 0 KL0S ALN ar you not asham let the cloth alon b 4 2 44 8 652614 merrywives 2126 ford I shall find you anon.\n I XL FNT Y ANN i shall find you anon b 4 2 23 5 652615 merrywives 2127 sirhugh 'Tis unreasonable! Will you take up your wife's\n[p]clothes? Come away.\n TS UNRSNBL WL Y TK UP YR WFS KL0S KM AW ti unreason will you take up your wife cloth come awai b 4 2 71 11 652616 merrywives 2129 ford Empty the basket, I say!\n EMPT 0 BSKT I S empti the basket i sai b 4 2 25 5 652617 merrywives 2130 mistressford Why, man, why?\n H MN H why man why b 4 2 15 3 652618 merrywives 2131 ford Master Page, as I am a man, there was one conveyed\n[p]out of my house yesterday in this basket: why may\n[p]not he be there again? In my house I am sure he is:\n[p]my intelligence is true; my jealousy is reasonable.\n[p]Pluck me out all the linen.\n MSTR PJ AS I AM A MN 0R WS ON KNFYT OT OF M HS YSTRT IN 0S BSKT H M NT H B 0R AKN IN M HS I AM SR H IS M INTLJNS IS TR M JLS IS RSNBL PLK M OT AL 0 LNN master page a i am a man there wa on convei out of my hous yesterdai in thi basket why mai not he be there again in my hous i am sure he i my intellig i true my jealousi i reason pluck me out all the linen b 4 2 245 48 652619 merrywives 2136 mistressford If you find a man there, he shall die a flea's death.\n IF Y FNT A MN 0R H XL T A FLS T0 if you find a man there he shall die a flea death b 4 2 54 12 652620 merrywives 2137 page-mww Here's no man.\n HRS N MN here no man b 4 2 15 3 652621 merrywives 2138 shallow By my fidelity, this is not well, Master Ford; this\n[p]wrongs you.\n B M FTLT 0S IS NT WL MSTR FRT 0S RNKS Y by my fidel thi i not well master ford thi wrong you b 4 2 67 12 652622 merrywives 2140 sirhugh Master Ford, you must pray, and not follow the\n[p]imaginations of your own heart: this is jealousies.\n MSTR FRT Y MST PR ANT NT FL 0 IMJNXNS OF YR ON HRT 0S IS JLSS master ford you must prai and not follow the imagin of your own heart thi i jealousi b 4 2 102 17 652623 merrywives 2142 ford Well, he's not here I seek for.\n WL HS NT HR I SK FR well he not here i seek for b 4 2 32 7 652624 merrywives 2143 page-mww No, nor nowhere else but in your brain.\n N NR NHR ELS BT IN YR BRN no nor nowher els but in your brain b 4 2 40 8 652625 merrywives 2144 ford Help to search my house this one time. If I find\n[p]not what I seek, show no colour for my extremity; let\n[p]me for ever be your table-sport; let them say of\n[p]me, 'As jealous as Ford, Chat searched a hollow\n[p]walnut for his wife's leman.' Satisfy me once more;\n[p]once more search with me.\n HLP T SRX M HS 0S ON TM IF I FNT NT HT I SK X N KLR FR M EKSTRMT LT M FR EFR B YR TBLSPRT LT 0M S OF M AS JLS AS FRT XT SRXT A HL WLNT FR HS WFS LMN STSF M ONS MR ONS MR SRX W0 M help to search my hous thi on time if i find not what i seek show no colour for my extrem let me for ever be your tablesport let them sai of me a jealou a ford chat search a hollow walnut for hi wife leman satisfi me onc more onc more search with me b 4 2 293 55 652626 merrywives 2150 mistressford What, ho, Mistress Page! come you and the old woman\n[p]down; my husband will come into the chamber.\n HT H MSTRS PJ KM Y ANT 0 OLT WMN TN M HSBNT WL KM INT 0 XMR what ho mistress page come you and the old woman down my husband will come into the chamber b 4 2 100 18 652627 merrywives 2152 ford Old woman! what old woman's that?\n OLT WMN HT OLT WMNS 0T old woman what old woman that b 4 2 34 6 652628 merrywives 2153 mistressford Nay, it is my maid's aunt of Brentford.\n N IT IS M MTS ANT OF BRNTFRT nai it i my maid aunt of brentford b 4 2 40 8 652629 merrywives 2154 ford A witch, a quean, an old cozening quean! Have I not\n[p]forbid her my house? She comes of errands, does\n[p]she? We are simple men; we do not know what's\n[p]brought to pass under the profession of\n[p]fortune-telling. She works by charms, by spells,\n[p]by the figure, and such daubery as this is, beyond\n[p]our element we know nothing. Come down, you witch,\n[p]you hag, you; come down, I say!\n A WTX A KN AN OLT KSNNK KN HF I NT FRBT HR M HS X KMS OF ERNTS TS X W AR SMPL MN W T NT N HTS BRFT T PS UNTR 0 PRFSN OF FRTNTLNK X WRKS B XRMS B SPLS B 0 FKR ANT SX TBR AS 0S IS BYNT OR ELMNT W N N0NK KM TN Y WTX Y HK Y KM TN I S a witch a quean an old cozen quean have i not forbid her my hous she come of errand doe she we ar simpl men we do not know what brought to pass under the profess of fortunetel she work by charm by spell by the figur and such dauberi a thi i beyond our elem we know noth come down you witch you hag you come down i sai b 4 2 390 70 652630 merrywives 2162 mistressford Nay, good, sweet husband! Good gentlemen, let him\n[p]not strike the old woman.\n N KT SWT HSBNT KT JNTLMN LT HM NT STRK 0 OLT WMN nai good sweet husband good gentlemen let him not strike the old woman b 4 2 79 13 652631 merrywives 2164 xxx [Re-enter FALSTAFF in woman's clothes, and MISTRESS PAGE]\n RNTR FLSTF IN WMNS KL0S ANT MSTRS PJ reenter falstaff in woman cloth and mistress page b 4 2 58 8 652632 merrywives 2165 mistresspage Come, Mother Prat; come, give me your hand.\n KM M0R PRT KM JF M YR HNT come mother prat come give me your hand b 4 2 44 8 652633 merrywives 2166 ford I'll prat her.\n[p][Beating him]\n[p]Out of my door, you witch, you hag, you baggage, you\n[p]polecat, you runyon! out, out! I'll conjure you,\n[p]I'll fortune-tell you.\n IL PRT HR BTNK HM OT OF M TR Y WTX Y HK Y BKJ Y PLKT Y RNYN OT OT IL KNJR Y IL FRTNTL Y ill prat her beat him out of my door you witch you hag you baggag you polecat you runyon out out ill conjur you ill fortunetel you b 4 2 166 27 652634 merrywives 2171 xxx [Exit FALSTAFF]\n EKST FLSTF exit falstaff b 4 2 16 2 652635 merrywives 2172 mistresspage Are you not ashamed? I think you have killed the\n[p]poor woman.\n AR Y NT AXMT I 0NK Y HF KLT 0 PR WMN ar you not asham i think you have kill the poor woman b 4 2 64 12 652636 merrywives 2174 mistressford Nay, he will do it. 'Tis a goodly credit for you.\n N H WL T IT TS A KTL KRTT FR Y nai he will do it ti a goodli credit for you b 4 2 50 11 652637 merrywives 2175 ford Hang her, witch!\n HNK HR WTX hang her witch b 4 2 17 3 652638 merrywives 2176 sirhugh By the yea and no, I think the 'oman is a witch\n[p]indeed: I like not when a 'oman has a great peard;\n[p]I spy a great peard under his muffler.\n B 0 Y ANT N I 0NK 0 OMN IS A WTX INTT I LK NT HN A OMN HS A KRT PRT I SP A KRT PRT UNTR HS MFLR by the yea and no i think the oman i a witch inde i like not when a oman ha a great peard i spy a great peard under hi muffler b 4 2 144 31 652639 merrywives 2179 ford Will you follow, gentlemen? I beseech you, follow;\n[p]see but the issue of my jealousy: if I cry out thus\n[p]upon no trail, never trust me when I open again.\n WL Y FL JNTLMN I BSX Y FL S BT 0 IS OF M JLS IF I KR OT 0S UPN N TRL NFR TRST M HN I OPN AKN will you follow gentlemen i beseech you follow see but the issu of my jealousi if i cry out thu upon no trail never trust me when i open again b 4 2 158 30 652640 merrywives 2182 page-mww Let's obey his humour a little further: come,\n[p]gentlemen.\n LTS OB HS HMR A LTL FR0R KM JNTLMN let obei hi humour a littl further come gentlemen b 4 2 60 9 652641 merrywives 2184 xxx [Exeunt FORD, PAGE, SHALLOW, DOCTOR CAIUS, and SIR HUGH EVANS]\n EKSNT FRT PJ XL TKTR KS ANT SR HF EFNS exeunt ford page shallow doctor caiu and sir hugh evan b 4 2 63 10 652642 merrywives 2185 mistresspage Trust me, he beat him most pitifully.\n TRST M H BT HM MST PTFL trust me he beat him most pitifulli b 4 2 38 7 652643 merrywives 2186 mistressford Nay, by the mass, that he did not; he beat him most\n[p]unpitifully, methought.\n N B 0 MS 0T H TT NT H BT HM MST UNPTFL M0T nai by the mass that he did not he beat him most unpitifulli methought b 4 2 79 14 652644 merrywives 2188 mistresspage I'll have the cudgel hallowed and hung o'er the\n[p]altar; it hath done meritorious service.\n IL HF 0 KJL HLWT ANT HNK OR 0 ALTR IT H0 TN MRTRS SRFS ill have the cudgel hallow and hung oer the altar it hath done meritori servic b 4 2 92 15 652645 merrywives 2190 mistressford What think you? may we, with the warrant of\n[p]womanhood and the witness of a good conscience,\n[p]pursue him with any further revenge?\n HT 0NK Y M W W0 0 WRNT OF WMNHT ANT 0 WTNS OF A KT KNSNS PRS HM W0 AN FR0R RFNJ what think you mai we with the warrant of womanhood and the wit of a good conscienc pursu him with ani further reveng b 4 2 135 23 652646 merrywives 2193 mistresspage The spirit of wantonness is, sure, scared out of\n[p]him: if the devil have him not in fee-simple, with\n[p]fine and recovery, he will never, I think, in the\n[p]way of waste, attempt us again.\n 0 SPRT OF WNTNS IS SR SKRT OT OF HM IF 0 TFL HF HM NT IN FSMPL W0 FN ANT RKFR H WL NFR I 0NK IN 0 W OF WST ATMPT US AKN the spirit of wanton i sure scare out of him if the devil have him not in feesimpl with fine and recoveri he will never i think in the wai of wast attempt u again b 4 2 191 35 652647 merrywives 2197 mistressford Shall we tell our husbands how we have served him?\n XL W TL OR HSBNTS H W HF SRFT HM shall we tell our husband how we have serv him b 4 2 51 10 652648 merrywives 2198 mistresspage Yes, by all means; if it be but to scrape the\n[p]figures out of your husband's brains. If they can\n[p]find in their hearts the poor unvirtuous fat knight\n[p]shall be any further afflicted, we two will still be\n[p]the ministers.\n YS B AL MNS IF IT B BT T SKRP 0 FKRS OT OF YR HSBNTS BRNS IF 0 KN FNT IN 0R HRTS 0 PR UNFRTS FT NFT XL B AN FR0R AFLKTT W TW WL STL B 0 MNSTRS ye by all mean if it be but to scrape the figur out of your husband brain if thei can find in their heart the poor unvirtu fat knight shall be ani further afflict we two will still be the minist b 4 2 228 41 652649 merrywives 2203 mistressford I'll warrant they'll have him publicly shamed: and\n[p]methinks there would be no period to the jest,\n[p]should he not be publicly shamed.\n IL WRNT 0L HF HM PBLKL XMT ANT M0NKS 0R WLT B N PRT T 0 JST XLT H NT B PBLKL XMT ill warrant theyl have him publicli shame and methink there would be no period to the jest should he not be publicli shame b 4 2 138 23 652650 merrywives 2206 mistresspage Come, to the forge with it then; shape it: I would\n[p]not have things cool.\n KM T 0 FRJ W0 IT 0N XP IT I WLT NT HF 0NKS KL come to the forg with it then shape it i would not have thing cool b 4 2 76 15 652651 merrywives 2208 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 652652 merrywives 2211 xxx [Enter Host and BARDOLPH]\n ENTR HST ANT BRTLF enter host and bardolph b 4 3 26 4 652653 merrywives 2212 bardolph-mww Sir, the Germans desire to have three of your\n[p]horses: the duke himself will be to-morrow at\n[p]court, and they are going to meet him.\n SR 0 JRMNS TSR T HF 0R OF YR HRSS 0 TK HMSLF WL B TMR AT KRT ANT 0 AR KNK T MT HM sir the german desir to have three of your hors the duke himself will be tomorrow at court and thei ar go to meet him b 4 3 137 25 652654 merrywives 2215 garterhost What duke should that be comes so secretly? I hear\n[p]not of him in the court. Let me speak with the\n[p]gentlemen: they speak English?\n HT TK XLT 0T B KMS S SKRTL I HR NT OF HM IN 0 KRT LT M SPK W0 0 JNTLMN 0 SPK ENKLX what duke should that be come so secretli i hear not of him in the court let me speak with the gentlemen thei speak english b 4 3 135 25 652655 merrywives 2218 bardolph-mww Ay, sir; I'll call them to you.\n A SR IL KL 0M T Y ai sir ill call them to you b 4 3 32 7 652656 merrywives 2219 garterhost They shall have my horses; but I'll make them pay;\n[p]I'll sauce them: they have had my house a week at\n[p]command; I have turned away my other guests: they\n[p]must come off; I'll sauce them. Come.\n 0 XL HF M HRSS BT IL MK 0M P IL SS 0M 0 HF HT M HS A WK AT KMNT I HF TRNT AW M O0R KSTS 0 MST KM OF IL SS 0M KM thei shall have my hors but ill make them pai ill sauc them thei have had my hous a week at command i have turn awai my other guest thei must come off ill sauc them come b 4 3 198 37 652657 merrywives 2223 xxx [Exeunt]\n[p][Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD,]\n[p]and SIR HUGH EVANS]\n EKSNT ENTR PJ FRT MSTRS PJ MSTRS FRT ANT SR HF EFNS exeunt enter page ford mistress page mistress ford and sir hugh evan b 4 3 85 12 652658 merrywives 2228 sirhugh 'Tis one of the best discretions of a 'oman as ever\n[p]I did look upon.\n TS ON OF 0 BST TSKRXNS OF A OMN AS EFR I TT LK UPN ti on of the best discretion of a oman a ever i did look upon b 4 4 72 15 652659 merrywives 2230 page-mww And did he send you both these letters at an instant?\n ANT TT H SNT Y B0 0S LTRS AT AN INSTNT and did he send you both these letter at an instant b 4 4 54 11 652660 merrywives 2231 mistresspage Within a quarter of an hour.\n W0N A KRTR OF AN HR within a quarter of an hour b 4 4 29 6 652661 merrywives 2232 ford Pardon me, wife. Henceforth do what thou wilt;\n[p]I rather will suspect the sun with cold\n[p]Than thee with wantonness: now doth thy honour stand\n[p]In him that was of late an heretic,\n[p]As firm as faith.\n PRTN M WF HNSFR0 T HT 0 WLT I R0R WL SSPKT 0 SN W0 KLT 0N 0 W0 WNTNS N T0 0 HNR STNT IN HM 0T WS OF LT AN HRTK AS FRM AS F0 pardon me wife henceforth do what thou wilt i rather will suspect the sun with cold than thee with wanton now doth thy honour stand in him that wa of late an heret a firm a faith b 4 4 206 37 652662 merrywives 2237 page-mww 'Tis well, 'tis well; no more:\n[p]Be not as extreme in submission\n[p]As in offence.\n[p]But let our plot go forward: let our wives\n[p]Yet once again, to make us public sport,\n[p]Appoint a meeting with this old fat fellow,\n[p]Where we may take him and disgrace him for it.\n TS WL TS WL N MR B NT AS EKSTRM IN SBMSN AS IN OFNS BT LT OR PLT K FRWRT LT OR WFS YT ONS AKN T MK US PBLK SPRT APNT A MTNK W0 0S OLT FT FL HR W M TK HM ANT TSKRS HM FR IT ti well ti well no more be not a extrem in submiss a in offenc but let our plot go forward let our wive yet onc again to make u public sport appoint a meet with thi old fat fellow where we mai take him and disgrac him for it b 4 4 271 50 652663 merrywives 2244 ford There is no better way than that they spoke of.\n 0R IS N BTR W 0N 0T 0 SPK OF there i no better wai than that thei spoke of b 4 4 48 10 652664 merrywives 2245 page-mww How? to send him word they'll meet him in the park\n[p]at midnight? Fie, fie! he'll never come.\n H T SNT HM WRT 0L MT HM IN 0 PRK AT MTNT F F HL NFR KM how to send him word theyl meet him in the park at midnight fie fie hell never come b 4 4 95 18 652665 merrywives 2247 sirhugh You say he has been thrown in the rivers and has\n[p]been grievously peaten as an old 'oman: methinks\n[p]there should be terrors in him that he should not\n[p]come; methinks his flesh is punished, he shall have\n[p]no desires.\n Y S H HS BN 0RN IN 0 RFRS ANT HS BN KRFSL PTN AS AN OLT OMN M0NKS 0R XLT B TRRS IN HM 0T H XLT NT KM M0NKS HS FLX IS PNXT H XL HF N TSRS you sai he ha been thrown in the river and ha been grievous peaten a an old oman methink there should be terror in him that he should not come methink hi flesh i punish he shall have no desir b 4 4 224 40 652666 merrywives 2252 page-mww So think I too.\n S 0NK I T so think i too b 4 4 16 4 652667 merrywives 2253 mistressford Devise but how you'll use him when he comes,\n[p]And let us two devise to bring him thither.\n TFS BT H YL US HM HN H KMS ANT LT US TW TFS T BRNK HM 00R devis but how youll us him when he come and let u two devis to bring him thither b 4 4 92 18 652668 merrywives 2255 mistresspage There is an old tale goes that Herne the hunter,\n[p]Sometime a keeper here in Windsor forest,\n[p]Doth all the winter-time, at still midnight,\n[p]Walk round about an oak, with great ragg'd horns;\n[p]And there he blasts the tree and takes the cattle\n[p]And makes milch-kine yield blood and shakes a chain\n[p]In a most hideous and dreadful manner:\n[p]You have heard of such a spirit, and well you know\n[p]The superstitious idle-headed eld\n[p]Received and did deliver to our age\n[p]This tale of Herne the hunter for a truth.\n 0R IS AN OLT TL KS 0T HRN 0 HNTR SMTM A KPR HR IN WNTSR FRST T0 AL 0 WNTRTM AT STL MTNT WLK RNT ABT AN OK W0 KRT RKT HRNS ANT 0R H BLSTS 0 TR ANT TKS 0 KTL ANT MKS MLXKN YLT BLT ANT XKS A XN IN A MST HTS ANT TRTFL MNR Y HF HRT OF SX A SPRT ANT WL Y N 0 SPRSTXS ITLHTT ELT RSFT ANT TT TLFR T OR AJ 0S TL OF HRN 0 HNTR FR A TR0 there i an old tale goe that hern the hunter sometim a keeper here in windsor forest doth all the wintertim at still midnight walk round about an oak with great raggd horn and there he blast the tree and take the cattl and make milchkin yield blood and shake a chain in a most hideou and dread manner you have heard of such a spirit and well you know the superstiti idlehead eld receiv and did deliv to our ag thi tale of hern the hunter for a truth b 4 4 521 90 652669 merrywives 2266 page-mww Why, yet there want not many that do fear\n[p]In deep of night to walk by this Herne's oak:\n[p]But what of this?\n H YT 0R WNT NT MN 0T T FR IN TP OF NFT T WLK B 0S HRNS OK BT HT OF 0S why yet there want not mani that do fear in deep of night to walk by thi hern oak but what of thi b 4 4 112 23 652670 merrywives 2269 mistressford Marry, this is our device;\n[p]That Falstaff at that oak shall meet with us.\n MR 0S IS OR TFS 0T FLSTF AT 0T OK XL MT W0 US marri thi i our devic that falstaff at that oak shall meet with u b 4 4 76 14 652671 merrywives 2271 page-mww Well, let it not be doubted but he'll come:\n[p]And in this shape when you have brought him thither,\n[p]What shall be done with him? what is your plot?\n WL LT IT NT B TBTT BT HL KM ANT IN 0S XP HN Y HF BRFT HM 00R HT XL B TN W0 HM HT IS YR PLT well let it not be doubt but hell come and in thi shape when you have brought him thither what shall be done with him what i your plot b 4 4 151 29 652672 merrywives 2274 mistresspage That likewise have we thought upon, and thus:\n[p]Nan Page my daughter and my little son\n[p]And three or four more of their growth we'll dress\n[p]Like urchins, ouphes and fairies, green and white,\n[p]With rounds of waxen tapers on their heads,\n[p]And rattles in their hands: upon a sudden,\n[p]As Falstaff, she and I, are newly met,\n[p]Let them from forth a sawpit rush at once\n[p]With some diffused song: upon their sight,\n[p]We two in great amazedness will fly:\n[p]Then let them all encircle him about\n[p]And, fairy-like, to-pinch the unclean knight,\n[p]And ask him why, that hour of fairy revel,\n[p]In their so sacred paths he dares to tread\n[p]In shape profane.\n 0T LKWS HF W 0T UPN ANT 0S NN PJ M TTR ANT M LTL SN ANT 0R OR FR MR OF 0R KR0 WL TRS LK URXNS OFS ANT FRS KRN ANT HT W0 RNTS OF WKSN TPRS ON 0R HTS ANT RTLS IN 0R HNTS UPN A STN AS FLSTF X ANT I AR NL MT LT 0M FRM FR0 A SPT RX AT ONS W0 SM TFST SNK UPN 0R SFT W TW IN KRT AMSTNS WL FL 0N LT 0M AL ENSRKL HM ABT ANT FRLK TPNX 0 UNKLN NFT ANT ASK HM H 0T HR OF FR RFL IN 0R S SKRT P0S H TRS T TRT IN XP PRFN that likew have we thought upon and thu nan page my daughter and my littl son and three or four more of their growth well dress like urchin ouph and fairi green and white with round of waxen taper on their head and rattl in their hand upon a sudden a falstaff she and i ar newli met let them from forth a sawpit rush at onc with some diffus song upon their sight we two in great amazed will fly then let them all encircl him about and fairylik topinch the unclean knight and ask him why that hour of fairi revel in their so sacr path he dare to tread in shape profan b 4 4 664 115 652673 merrywives 2289 mistressford And till he tell the truth,\n[p]Let the supposed fairies pinch him sound\n[p]And burn him with their tapers.\n ANT TL H TL 0 TR0 LT 0 SPST FRS PNX HM SNT ANT BRN HM W0 0R TPRS and till he tell the truth let the suppos fairi pinch him sound and burn him with their taper b 4 4 107 19 652674 merrywives 2292 mistresspage The truth being known,\n[p]We'll all present ourselves, dis-horn the spirit,\n[p]And mock him home to Windsor.\n 0 TR0 BNK NN WL AL PRSNT ORSLFS TXRN 0 SPRT ANT MK HM HM T WNTSR the truth be known well all present ourselv dishorn the spirit and mock him home to windsor b 4 4 109 17 652675 merrywives 2295 ford The children must\n[p]Be practised well to this, or they'll ne'er do't.\n 0 XLTRN MST B PRKTST WL T 0S OR 0L NR TT the children must be practis well to thi or theyl neer dot b 4 4 71 12 652676 merrywives 2297 sirhugh I will teach the children their behaviors; and I\n[p]will be like a jack-an-apes also, to burn the\n[p]knight with my taber.\n I WL TX 0 XLTRN 0R BHFRS ANT I WL B LK A JKNPS ALS T BRN 0 NFT W0 M TBR i will teach the children their behavior and i will be like a jackanap also to burn the knight with my taber b 4 4 123 22 652677 merrywives 2300 ford That will be excellent. I'll go and buy them vizards.\n 0T WL B EKSSLNT IL K ANT B 0M FSRTS that will be excel ill go and bui them vizard b 4 4 54 10 652678 merrywives 2301 mistresspage My Nan shall be the queen of all the fairies,\n[p]Finely attired in a robe of white.\n M NN XL B 0 KN OF AL 0 FRS FNL ATRT IN A RB OF HT my nan shall be the queen of all the fairi fine attir in a robe of white b 4 4 84 17 652679 merrywives 2303 page-mww That silk will I go buy.\n[p][Aside]\n[p]And in that time\n[p]Shall Master Slender steal my Nan away\n[p]And marry her at Eton. Go send to Falstaff straight.\n 0T SLK WL I K B AST ANT IN 0T TM XL MSTR SLNTR STL M NN AW ANT MR HR AT ETN K SNT T FLSTF STRFT that silk will i go bui asid and in that time shall master slender steal my nan awai and marri her at eton go send to falstaff straight b 4 4 154 28 652680 merrywives 2308 ford Nay I'll to him again in name of Brook\n[p]He'll tell me all his purpose: sure, he'll come.\n N IL T HM AKN IN NM OF BRK HL TL M AL HS PRPS SR HL KM nai ill to him again in name of brook hell tell me all hi purpos sure hell come b 4 4 91 18 652681 merrywives 2310 mistresspage Fear not you that. Go get us properties\n[p]And tricking for our fairies.\n FR NT Y 0T K JT US PRPRTS ANT TRKNK FR OR FRS fear not you that go get u properti and trick for our fairi b 4 4 73 13 652682 merrywives 2312 sirhugh Let us about it: it is admirable pleasures and fery\n[p]honest knaveries.\n LT US ABT IT IT IS ATMRBL PLSRS ANT FR HNST NFRS let u about it it i admir pleasur and feri honest knaveri b 4 4 73 12 652683 merrywives 2314 xxx [Exeunt PAGE, FORD, and SIR HUGH EVANS]\n EKSNT PJ FRT ANT SR HF EFNS exeunt page ford and sir hugh evan b 4 4 40 7 652684 merrywives 2315 mistresspage Go, Mistress Ford,\n[p]Send quickly to Sir John, to know his mind.\n[p][Exit MISTRESS FORD]\n[p]I'll to the doctor: he hath my good will,\n[p]And none but he, to marry with Nan Page.\n[p]That Slender, though well landed, is an idiot;\n[p]And he my husband best of all affects.\n[p]The doctor is well money'd, and his friends\n[p]Potent at court: he, none but he, shall have her,\n[p]Though twenty thousand worthier come to crave her.\n K MSTRS FRT SNT KKL T SR JN T N HS MNT EKST MSTRS FRT IL T 0 TKTR H H0 M KT WL ANT NN BT H T MR W0 NN PJ 0T SLNTR 0 WL LNTT IS AN ITT ANT H M HSBNT BST OF AL AFKTS 0 TKTR IS WL MNT ANT HS FRNTS PTNT AT KRT H NN BT H XL HF HR 0 TWNT 0SNT WR0R KM T KRF HR go mistress ford send quickli to sir john to know hi mind exit mistress ford ill to the doctor he hath my good will and none but he to marri with nan page that slender though well land i an idiot and he my husband best of all affect the doctor i well moneyd and hi friend potent at court he none but he shall have her though twenti thousand worthier come to crave her b 4 4 425 75 652685 merrywives 2325 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 652686 merrywives 2328 xxx [Enter Host and SIMPLE]\n ENTR HST ANT SMPL enter host and simpl b 4 5 24 4 652687 merrywives 2329 garterhost What wouldst thou have, boor? what: thick-skin?\n[p]speak, breathe, discuss; brief, short, quick, snap.\n HT WLTST 0 HF BR HT 0KSKN SPK BR0 TSKS BRF XRT KK SNP what wouldst thou have boor what thickskin speak breath discuss brief short quick snap b 4 5 103 14 652688 merrywives 2331 simple Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff\n[p]from Master Slender.\n MR SR I KM T SPK W0 SR JN FLSTF FRM MSTR SLNTR marri sir i come to speak with sir john falstaff from master slender b 4 5 75 13 652689 merrywives 2333 garterhost There's his chamber, his house, his castle, his\n[p]standing-bed and truckle-bed; 'tis painted about\n[p]with the story of the Prodigal, fresh and new. Go\n[p]knock and call; hell speak like an Anthropophaginian\n[p]unto thee: knock, I say.\n 0RS HS XMR HS HS HS KSTL HS STNTNKBT ANT TRKLBT TS PNTT ABT W0 0 STR OF 0 PRTKL FRX ANT N K NK ANT KL HL SPK LK AN AN0RPFJNN UNT 0 NK I S there hi chamber hi hous hi castl hi standingb and truckleb ti paint about with the stori of the prodig fresh and new go knock and call hell speak like an anthropophaginian unto thee knock i sai b 4 5 237 37 652690 merrywives 2338 simple There's an old woman, a fat woman, gone up into his\n[p]chamber: I'll be so bold as stay, sir, till she come\n[p]down; I come to speak with her, indeed.\n 0RS AN OLT WMN A FT WMN KN UP INT HS XMR IL B S BLT AS ST SR TL X KM TN I KM T SPK W0 HR INTT there an old woman a fat woman gone up into hi chamber ill be so bold a stai sir till she come down i come to speak with her inde b 4 5 151 30 652691 merrywives 2341 garterhost Ha! a fat woman! the knight may be robbed: I'll\n[p]call. Bully knight! bully Sir John! speak from\n[p]thy lungs military: art thou there? it is thine\n[p]host, thine Ephesian, calls.\n H A FT WMN 0 NFT M B RBT IL KL BL NFT BL SR JN SPK FRM 0 LNKS MLTR ART 0 0R IT IS 0N HST 0N EFXN KLS ha a fat woman the knight mai be rob ill call bulli knight bulli sir john speak from thy lung militari art thou there it i thine host thine ephesian call b 4 5 181 31 652692 merrywives 2345 falstaff [Above] How now, mine host!\n ABF H N MN HST abov how now mine host b 4 5 28 5 652693 merrywives 2346 garterhost Here's a Bohemian-Tartar tarries the coming down of\n[p]thy fat woman. Let her descend, bully, let her\n[p]descend; my chambers are honourable: fie! privacy?\n[p]fie!\n HRS A BHMNTRTR TRS 0 KMNK TN OF 0 FT WMN LT HR TSNT BL LT HR TSNT M XMRS AR HNRBL F PRFS F here a bohemiantartar tarri the come down of thy fat woman let her descend bulli let her descend my chamber ar honour fie privaci fie b 4 5 164 25 652694 merrywives 2350 xxx [Enter FALSTAFF]\n ENTR FLSTF enter falstaff b 4 5 17 2 652695 merrywives 2351 falstaff There was, mine host, an old fat woman even now with\n[p]me; but she's gone.\n 0R WS MN HST AN OLT FT WMN EFN N W0 M BT XS KN there wa mine host an old fat woman even now with me but she gone b 4 5 76 15 652696 merrywives 2353 simple Pray you, sir, was't not the wise woman of\n[p]Brentford?\n PR Y SR WST NT 0 WS WMN OF BRNTFRT prai you sir wast not the wise woman of brentford b 4 5 57 10 652697 merrywives 2355 falstaff Ay, marry, was it, mussel-shell: what would you with her?\n A MR WS IT MSLXL HT WLT Y W0 HR ai marri wa it musselshel what would you with her b 4 5 58 10 652698 merrywives 2356 simple My master, sir, Master Slender, sent to her, seeing\n[p]her go through the streets, to know, sir, whether\n[p]one Nym, sir, that beguiled him of a chain, had the\n[p]chain or no.\n M MSTR SR MSTR SLNTR SNT T HR SNK HR K 0R 0 STRTS T N SR H0R ON NM SR 0T BKLT HM OF A XN HT 0 XN OR N my master sir master slender sent to her see her go through the street to know sir whether on nym sir that beguil him of a chain had the chain or no b 4 5 176 32 652699 merrywives 2360 falstaff I spake with the old woman about it.\n I SPK W0 0 OLT WMN ABT IT i spake with the old woman about it b 4 5 37 8 652700 merrywives 2361 simple And what says she, I pray, sir?\n ANT HT SS X I PR SR and what sai she i prai sir b 4 5 32 7 652701 merrywives 2362 falstaff Marry, she says that the very same man that\n[p]beguiled Master Slender of his chain cozened him of\n[p]it.\n MR X SS 0T 0 FR SM MN 0T BKLT MSTR SLNTR OF HS XN KSNT HM OF IT marri she sai that the veri same man that beguil master slender of hi chain cozen him of it b 4 5 106 19 652702 merrywives 2365 simple I would I could have spoken with the woman herself;\n[p]I had other things to have spoken with her too from\n[p]him.\n I WLT I KLT HF SPKN W0 0 WMN HRSLF I HT O0R 0NKS T HF SPKN W0 HR T FRM HM i would i could have spoken with the woman herself i had other thing to have spoken with her too from him b 4 5 115 22 652703 merrywives 2368 falstaff What are they? let us know.\n HT AR 0 LT US N what ar thei let u know b 4 5 28 6 652704 merrywives 2369 garterhost Ay, come; quick.\n A KM KK ai come quick b 4 5 17 3 652705 merrywives 2370 simple I may not conceal them, sir.\n I M NT KNSL 0M SR i mai not conceal them sir b 4 5 29 6 652706 merrywives 2371 garterhost Conceal them, or thou diest.\n KNSL 0M OR 0 TST conceal them or thou diest b 4 5 29 5 652707 merrywives 2372 simple Why, sir, they were nothing but about Mistress Anne\n[p]Page; to know if it were my master's fortune to\n[p]have her or no.\n H SR 0 WR N0NK BT ABT MSTRS AN PJ T N IF IT WR M MSTRS FRTN T HF HR OR N why sir thei were noth but about mistress ann page to know if it were my master fortun to have her or no b 4 5 122 23 652708 merrywives 2375 falstaff 'Tis, 'tis his fortune.\n TS TS HS FRTN ti ti hi fortun b 4 5 24 4 652709 merrywives 2376 simple What, sir?\n HT SR what sir b 4 5 11 2 652710 merrywives 2377 falstaff To have her, or no. Go; say the woman told me so.\n T HF HR OR N K S 0 WMN TLT M S to have her or no go sai the woman told me so b 4 5 50 12 652711 merrywives 2378 simple May I be bold to say so, sir?\n M I B BLT T S S SR mai i be bold to sai so sir b 4 5 30 8 652712 merrywives 2379 falstaff Ay, sir; like who more bold.\n A SR LK H MR BLT ai sir like who more bold b 4 5 29 6 652713 merrywives 2380 simple I thank your worship: I shall make my master glad\n[p]with these tidings.\n I 0NK YR WRXP I XL MK M MSTR KLT W0 0S TTNKS i thank your worship i shall make my master glad with these tide b 4 5 73 13 652714 merrywives 2382 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 652715 merrywives 2383 garterhost Thou art clerkly, thou art clerkly, Sir John. Was\n[p]there a wise woman with thee?\n 0 ART KLRKL 0 ART KLRKL SR JN WS 0R A WS WMN W0 0 thou art clerkli thou art clerkli sir john wa there a wise woman with thee b 4 5 83 15 652716 merrywives 2385 falstaff Ay, that there was, mine host; one that hath taught\n[p]me more wit than ever I learned before in my life;\n[p]and I paid nothing for it neither, but was paid for\n[p]my learning.\n A 0T 0R WS MN HST ON 0T H0 TFT M MR WT 0N EFR I LRNT BFR IN M LF ANT I PT N0NK FR IT N0R BT WS PT FR M LRNNK ai that there wa mine host on that hath taught me more wit than ever i learn befor in my life and i paid noth for it neither but wa paid for my learn b 4 5 177 34 652717 merrywives 2389 xxx [Enter BARDOLPH]\n ENTR BRTLF enter bardolph b 4 5 17 2 652718 merrywives 2390 bardolph-mww Out, alas, sir! cozenage, mere cozenage!\n OT ALS SR KSNJ MR KSNJ out ala sir cozenag mere cozenag b 4 5 41 6 652719 merrywives 2391 garterhost Where be my horses? speak well of them, varletto.\n HR B M HRSS SPK WL OF 0M FRLT where be my hors speak well of them varletto b 4 5 50 9 652720 merrywives 2392 bardolph-mww Run away with the cozeners; for so soon as I came\n[p]beyond Eton, they threw me off from behind one of\n[p]them, in a slough of mire; and set spurs and away,\n[p]like three German devils, three Doctor Faustuses.\n RN AW W0 0 KSNRS FR S SN AS I KM BYNT ETN 0 0R M OF FRM BHNT ON OF 0M IN A SLF OF MR ANT ST SPRS ANT AW LK 0R JRMN TFLS 0R TKTR FSTSS run awai with the cozen for so soon a i came beyond eton thei threw me off from behind on of them in a slough of mire and set spur and awai like three german devil three doctor faustus b 4 5 210 39 652721 merrywives 2396 garterhost They are gone but to meet the duke, villain: do not\n[p]say they be fled; Germans are honest men.\n 0 AR KN BT T MT 0 TK FLN T NT S 0 B FLT JRMNS AR HNST MN thei ar gone but to meet the duke villain do not sai thei be fled german ar honest men b 4 5 97 19 652722 merrywives 2398 xxx [Enter SIR HUGH EVANS]\n ENTR SR HF EFNS enter sir hugh evan b 4 5 23 4 652723 merrywives 2399 sirhugh Where is mine host?\n HR IS MN HST where i mine host b 4 5 20 4 652724 merrywives 2400 garterhost What is the matter, sir?\n HT IS 0 MTR SR what i the matter sir b 4 5 25 5 652725 merrywives 2401 sirhugh Have a care of your entertainments: there is a\n[p]friend of mine come to town tells me there is three\n[p]cozen-germans that has cozened all the hosts of\n[p]Readins, of Maidenhead, of Colebrook, of horses and\n[p]money. I tell you for good will, look you: you\n[p]are wise and full of gibes and vlouting-stocks, and\n[p]'tis not convenient you should be cozened. Fare you well.\n HF A KR OF YR ENTRTNMNTS 0R IS A FRNT OF MN KM T TN TLS M 0R IS 0R KSNJRMNS 0T HS KSNT AL 0 HSTS OF RTNS OF MTNHT OF KLBRK OF HRSS ANT MN I TL Y FR KT WL LK Y Y AR WS ANT FL OF JBS ANT FLTNKSTKS ANT TS NT KNFNNT Y XLT B KSNT FR Y WL have a care of your entertain there i a friend of mine come to town tell me there i three cozengerman that ha cozen all the host of readin of maidenhead of colebrook of hors and monei i tell you for good will look you you ar wise and full of gibe and vloutingstock and ti not conveni you should be cozen fare you well b 4 5 374 65 652726 merrywives 2408 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 652727 merrywives 2409 xxx [Enter DOCTOR CAIUS]\n ENTR TKTR KS enter doctor caiu b 4 5 21 3 652728 merrywives 2410 doctorcaius Vere is mine host de Jarteer?\n FR IS MN HST T JRTR vere i mine host de jarteer b 4 5 30 6 652729 merrywives 2411 garterhost Here, master doctor, in perplexity and doubtful dilemma.\n HR MSTR TKTR IN PRPLKST ANT TBTFL TLM here master doctor in perplex and doubt dilemma b 4 5 57 8 652730 merrywives 2412 doctorcaius I cannot tell vat is dat: but it is tell-a me dat\n[p]you make grand preparation for a duke de Jamany: by\n[p]my trot, dere is no duke dat the court is know to\n[p]come. I tell you for good vill: adieu.\n I KNT TL FT IS TT BT IT IS TL M TT Y MK KRNT PRPRXN FR A TK T JMN B M TRT TR IS N TK TT 0 KRT IS N T KM I TL Y FR KT FL AT i cannot tell vat i dat but it i tella me dat you make grand prepar for a duke de jamani by my trot dere i no duke dat the court i know to come i tell you for good vill adieu b 4 5 200 42 652731 merrywives 2416 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 652732 merrywives 2417 garterhost Hue and cry, villain, go! Assist me, knight. I am\n[p]undone! Fly, run, hue and cry, villain! I am undone!\n H ANT KR FLN K ASST M NFT I AM UNTN FL RN H ANT KR FLN I AM UNTN hue and cry villain go assist me knight i am undon fly run hue and cry villain i am undon b 4 5 106 20 652733 merrywives 2419 xxx [Exeunt Host and BARDOLPH]\n EKSNT HST ANT BRTLF exeunt host and bardolph b 4 5 27 4 652734 merrywives 2420 falstaff I would all the world might be cozened; for I have\n[p]been cozened and beaten too. If it should come to\n[p]the ear of the court, how I have been transformed\n[p]and how my transformation hath been washed and\n[p]cudgelled, they would melt me out of my fat drop by\n[p]drop and liquor fishermen's boots with me; I warrant\n[p]they would whip me with their fine wits till I were\n[p]as crest-fallen as a dried pear. I never prospered\n[p]since I forswore myself at primero. Well, if my\n[p]wind were but long enough to say my prayers, I would repent.\n[p][Enter MISTRESS QUICKLY]\n[p]Now, whence come you?\n I WLT AL 0 WRLT MFT B KSNT FR I HF BN KSNT ANT BTN T IF IT XLT KM T 0 ER OF 0 KRT H I HF BN TRNSFRMT ANT H M TRNSFRMXN H0 BN WXT ANT KJLT 0 WLT MLT M OT OF M FT TRP B TRP ANT LKR FXRMNS BTS W0 M I WRNT 0 WLT HP M W0 0R FN WTS TL I WR AS KRSTFLN AS A TRT PR I NFR PRSPRT SNS I FRSWR MSLF AT PRMR WL IF M WNT WR BT LNK ENF T S M PRYRS I WLT RPNT ENTR MSTRS KKL N HNS KM Y i would all the world might be cozen for i have been cozen and beaten too if it should come to the ear of the court how i have been transform and how my transform hath been wash and cudgel thei would melt me out of my fat drop by drop and liquor fishermen boot with me i warrant thei would whip me with their fine wit till i were a crestfallen a a dri pear i never prosper sinc i forswor myself at primero well if my wind were but long enough to sai my prayer i would repent enter mistress quickli now whenc come you b 4 5 595 107 652735 merrywives 2432 quickly From the two parties, forsooth.\n FRM 0 TW PRTS FRS0 from the two parti forsooth b 4 5 32 5 652736 merrywives 2433 falstaff The devil take one party and his dam the other! and\n[p]so they shall be both bestowed. I have suffered more\n[p]for their sakes, more than the villanous inconstancy\n[p]of man's disposition is able to bear.\n 0 TFL TK ON PRT ANT HS TM 0 O0R ANT S 0 XL B B0 BSTWT I HF SFRT MR FR 0R SKS MR 0N 0 FLNS INKNSTNS OF MNS TSPSXN IS ABL T BR the devil take on parti and hi dam the other and so thei shall be both bestow i have suffer more for their sake more than the villan inconst of man disposit i abl to bear b 4 5 205 36 652737 merrywives 2437 quickly And have not they suffered? Yes, I warrant;\n[p]speciously one of them; Mistress Ford, good heart,\n[p]is beaten black and blue, that you cannot see a\n[p]white spot about her.\n ANT HF NT 0 SFRT YS I WRNT SPSSL ON OF 0M MSTRS FRT KT HRT IS BTN BLK ANT BL 0T Y KNT S A HT SPT ABT HR and have not thei suffer ye i warrant specious on of them mistress ford good heart i beaten black and blue that you cannot see a white spot about her b 4 5 174 30 652738 merrywives 2441 falstaff What tellest thou me of black and blue? I was\n[p]beaten myself into all the colours of the rainbow;\n[p]and I was like to be apprehended for the witch of\n[p]Brentford: but that my admirable dexterity of wit,\n[p]my counterfeiting the action of an old woman,\n[p]delivered me, the knave constable had set me i' the\n[p]stocks, i' the common stocks, for a witch.\n HT TLST 0 M OF BLK ANT BL I WS BTN MSLF INT AL 0 KLRS OF 0 RNB ANT I WS LK T B APRHNTT FR 0 WTX OF BRNTFRT BT 0T M ATMRBL TKSTRT OF WT M KNTRFTNK 0 AKXN OF AN OLT WMN TLFRT M 0 NF KNSTBL HT ST M I 0 STKS I 0 KMN STKS FR A WTX what tellest thou me of black and blue i wa beaten myself into all the colour of the rainbow and i wa like to be apprehend for the witch of brentford but that my admir dexter of wit my counterfeit the action of an old woman deliv me the knave constabl had set me i the stock i the common stock for a witch b 4 5 357 64 652739 merrywives 2448 quickly Sir, let me speak with you in your chamber: you\n[p]shall hear how things go; and, I warrant, to your\n[p]content. Here is a letter will say somewhat. Good\n[p]hearts, what ado here is to bring you together!\n[p]Sure, one of you does not serve heaven well, that\n[p]you are so crossed.\n SR LT M SPK W0 Y IN YR XMR Y XL HR H 0NKS K ANT I WRNT T YR KNTNT HR IS A LTR WL S SMHT KT HRTS HT AT HR IS T BRNK Y TJ0R SR ON OF Y TS NT SRF HFN WL 0T Y AR S KRST sir let me speak with you in your chamber you shall hear how thing go and i warrant to your content here i a letter will sai somewhat good heart what ado here i to bring you togeth sure on of you doe not serv heaven well that you ar so cross b 4 5 281 52 652740 merrywives 2454 falstaff Come up into my chamber.\n KM UP INT M XMR come up into my chamber b 4 5 25 5 652741 merrywives 2455 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 652742 merrywives 2458 xxx [Enter FENTON and Host]\n ENTR FNTN ANT HST enter fenton and host b 4 6 24 4 652743 merrywives 2459 garterhost Master Fenton, talk not to me; my mind is heavy: I\n[p]will give over all.\n MSTR FNTN TLK NT T M M MNT IS HF I WL JF OFR AL master fenton talk not to me my mind i heavi i will give over all b 4 6 74 15 652744 merrywives 2461 fenton Yet hear me speak. Assist me in my purpose,\n[p]And, as I am a gentleman, I'll give thee\n[p]A hundred pound in gold more than your loss.\n YT HR M SPK ASST M IN M PRPS ANT AS I AM A JNTLMN IL JF 0 A HNTRT PNT IN KLT MR 0N YR LS yet hear me speak assist me in my purpos and a i am a gentleman ill give thee a hundr pound in gold more than your loss b 4 6 136 27 652745 merrywives 2464 garterhost I will hear you, Master Fenton; and I will at the\n[p]least keep your counsel.\n I WL HR Y MSTR FNTN ANT I WL AT 0 LST KP YR KNSL i will hear you master fenton and i will at the least keep your counsel b 4 6 78 15 652746 merrywives 2466 fenton From time to time I have acquainted you\n[p]With the dear love I bear to fair Anne Page;\n[p]Who mutually hath answer'd my affection,\n[p]So far forth as herself might be her chooser,\n[p]Even to my wish: I have a letter from her\n[p]Of such contents as you will wonder at;\n[p]The mirth whereof so larded with my matter,\n[p]That neither singly can be manifested,\n[p]Without the show of both; fat Falstaff\n[p]Hath a great scene: the image of the jest\n[p]I'll show you here at large. Hark, good mine host.\n[p]To-night at Herne's oak, just 'twixt twelve and one,\n[p]Must my sweet Nan present the Fairy Queen;\n[p]The purpose why, is here: in which disguise,\n[p]While other jests are something rank on foot,\n[p]Her father hath commanded her to slip\n[p]Away with Slender and with him at Eton\n[p]Immediately to marry: she hath consented: Now, sir,\n[p]Her mother, ever strong against that match\n[p]And firm for Doctor Caius, hath appointed\n[p]That he shall likewise shuffle her away,\n[p]While other sports are tasking of their minds,\n[p]And at the deanery, where a priest attends,\n[p]Straight marry her: to this her mother's plot\n[p]She seemingly obedient likewise hath\n[p]Made promise to the doctor. Now, thus it rests:\n[p]Her father means she shall be all in white,\n[p]And in that habit, when Slender sees his time\n[p]To take her by the hand and bid her go,\n[p]She shall go with him: her mother hath intended,\n[p]The better to denote her to the doctor,\n[p]For they must all be mask'd and vizarded,\n[p]That quaint in green she shall be loose enrobed,\n[p]With ribands pendent, flaring 'bout her head;\n[p]And when the doctor spies his vantage ripe,\n[p]To pinch her by the hand, and, on that token,\n[p]The maid hath given consent to go with him.\n FRM TM T TM I HF AKKNTT Y W0 0 TR LF I BR T FR AN PJ H MTL H0 ANSWRT M AFKXN S FR FR0 AS HRSLF MFT B HR XSR EFN T M WX I HF A LTR FRM HR OF SX KNTNTS AS Y WL WNTR AT 0 MR0 HRF S LRTT W0 M MTR 0T N0R SNKL KN B MNFSTT W0T 0 X OF B0 FT FLSTF H0 A KRT SN 0 IMJ OF 0 JST IL X Y HR AT LRJ HRK KT MN HST TNFT AT HRNS OK JST TWKST TWLF ANT ON MST M SWT NN PRSNT 0 FR KN 0 PRPS H IS HR IN HX TSKS HL O0R JSTS AR SM0NK RNK ON FT HR F0R H0 KMNTT HR T SLP AW W0 SLNTR ANT W0 HM AT ETN IMTTL T MR X H0 KNSNTT N SR HR M0R EFR STRNK AKNST 0T MTX ANT FRM FR TKTR KS H0 APNTT 0T H XL LKWS XFL HR AW HL O0R SPRTS AR TSKNK OF 0R MNTS ANT AT 0 TNR HR A PRST ATNTS STRFT MR HR T 0S HR M0RS PLT X SMNKL OBTNT LKWS H0 MT PRMS T 0 TKTR N 0S IT RSTS HR F0R MNS X XL B AL IN HT ANT IN 0T HBT HN SLNTR SS HS TM T TK HR B 0 HNT ANT BT HR K X XL K W0 HM HR M0R H0 INTNTT 0 BTR T TNT HR T 0 TKTR FR 0 MST AL B MSKT ANT FSRTT 0T KNT IN KRN X XL B LS ENRBT W0 RBNTS PNTNT FLRNK BT HR HT ANT HN 0 TKTR SPS HS FNTJ RP T PNX HR B 0 HNT ANT ON 0T TKN 0 MT H0 JFN KNSNT T K W0 HM from time to time i have acquaint you with the dear love i bear to fair ann page who mutual hath answerd my affect so far forth a herself might be her chooser even to my wish i have a letter from her of such content a you will wonder at the mirth whereof so lard with my matter that neither singli can be manifest without the show of both fat falstaff hath a great scene the imag of the jest ill show you here at larg hark good mine host tonight at hern oak just twixt twelv and on must my sweet nan present the fairi queen the purpos why i here in which disguis while other jest ar someth rank on foot her father hath command her to slip awai with slender and with him at eton immedi to marri she hath consent now sir her mother ever strong against that match and firm for doctor caiu hath appoint that he shall likew shuffl her awai while other sport ar task of their mind and at the deaneri where a priest attend straight marri her to thi her mother plot she seemingli obedi likew hath made promis to the doctor now thu it rest her father mean she shall be all in white and in that habit when slender see hi time to take her by the hand and bid her go she shall go with him her mother hath intend the better to denot her to the doctor for thei must all be maskd and vizard that quaint in green she shall be loos enrob with riband pendent flare bout her head and when the doctor spi hi vantag ripe to pinch her by the hand and on that token the maid hath given consent to go with him b 4 6 1731 302 652747 merrywives 2503 garterhost Which means she to deceive, father or mother?\n HX MNS X T TSF F0R OR M0R which mean she to deceiv father or mother b 4 6 46 8 652748 merrywives 2504 fenton Both, my good host, to go along with me:\n[p]And here it rests, that you'll procure the vicar\n[p]To stay for me at church 'twixt twelve and one,\n[p]And, in the lawful name of marrying,\n[p]To give our hearts united ceremony.\n B0 M KT HST T K ALNK W0 M ANT HR IT RSTS 0T YL PRKR 0 FKR T ST FR M AT XRX TWKST TWLF ANT ON ANT IN 0 LFL NM OF MRYNK T JF OR HRTS UNTT SRMN both my good host to go along with me and here it rest that youll procur the vicar to stai for me at church twixt twelv and on and in the law name of marri to give our heart unit ceremoni b 4 6 223 41 652749 merrywives 2509 garterhost Well, husband your device; I'll to the vicar:\n[p]Bring you the maid, you shall not lack a priest.\n WL HSBNT YR TFS IL T 0 FKR BRNK Y 0 MT Y XL NT LK A PRST well husband your devic ill to the vicar bring you the maid you shall not lack a priest b 4 6 98 18 652750 merrywives 2511 fenton So shall I evermore be bound to thee;\n[p]Besides, I'll make a present recompense.\n S XL I EFRMR B BNT T 0 BSTS IL MK A PRSNT RKMPNS so shall i evermor be bound to thee besid ill make a present recompens b 4 6 82 14 652751 merrywives 2513 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 6 9 1 652752 merrywives 2516 xxx [Enter FALSTAFF and MISTRESS QUICKLY]\n ENTR FLSTF ANT MSTRS KKL enter falstaff and mistress quickli b 5 1 38 5 652753 merrywives 2517 falstaff Prithee, no more prattling; go. I'll hold. This is\n[p]the third time; I hope good luck lies in odd\n[p]numbers. Away I go. They say there is divinity in\n[p]odd numbers, either in nativity, chance, or death. Away!\n PR0 N MR PRTLNK K IL HLT 0S IS 0 0RT TM I HP KT LK LS IN OT NMRS AW I K 0 S 0R IS TFNT IN OT NMRS E0R IN NTFT XNS OR T0 AW prithe no more prattl go ill hold thi i the third time i hope good luck li in odd number awai i go thei sai there i divin in odd number either in nativ chanc or death awai b 5 1 212 38 652754 merrywives 2521 quickly I'll provide you a chain; and I'll do what I can to\n[p]get you a pair of horns.\n IL PRFT Y A XN ANT IL T HT I KN T JT Y A PR OF HRNS ill provid you a chain and ill do what i can to get you a pair of horn b 5 1 80 18 652755 merrywives 2523 falstaff Away, I say; time wears: hold up your head, and mince.\n[p][Exit MISTRESS QUICKLY]\n[p][Enter FORD]\n[p]How now, Master Brook! Master Brook, the matter\n[p]will be known to-night, or never. Be you in the\n[p]Park about midnight, at Herne's oak, and you shall\n[p]see wonders.\n AW I S TM WRS HLT UP YR HT ANT MNS EKST MSTRS KKL ENTR FRT H N MSTR BRK MSTR BRK 0 MTR WL B NN TNFT OR NFR B Y IN 0 PRK ABT MTNT AT HRNS OK ANT Y XL S WNTRS awai i sai time wear hold up your head and minc exit mistress quickli enter ford how now master brook master brook the matter will be known tonight or never be you in the park about midnight at hern oak and you shall see wonder b 5 1 270 45 652756 merrywives 2530 ford Went you not to her yesterday, sir, as you told me\n[p]you had appointed?\n WNT Y NT T HR YSTRT SR AS Y TLT M Y HT APNTT went you not to her yesterdai sir a you told me you had appoint b 5 1 73 14 652757 merrywives 2532 falstaff I went to her, Master Brook, as you see, like a poor\n[p]old man: but I came from her, Master Brook, like a\n[p]poor old woman. That same knave Ford, her husband,\n[p]hath the finest mad devil of jealousy in him,\n[p]Master Brook, that ever governed frenzy. I will tell\n[p]you: he beat me grievously, in the shape of a\n[p]woman; for in the shape of man, Master Brook, I fear\n[p]not Goliath with a weaver's beam; because I know\n[p]also life is a shuttle. I am in haste; go along\n[p]with me: I'll tell you all, Master Brook. Since I\n[p]plucked geese, played truant and whipped top, I knew\n[p]not what 'twas to be beaten till lately. Follow\n[p]me: I'll tell you strange things of this knave\n[p]Ford, on whom to-night I will be revenged, and I\n[p]will deliver his wife into your hand. Follow.\n[p]Strange things in hand, Master Brook! Follow.\n I WNT T HR MSTR BRK AS Y S LK A PR OLT MN BT I KM FRM HR MSTR BRK LK A PR OLT WMN 0T SM NF FRT HR HSBNT H0 0 FNST MT TFL OF JLS IN HM MSTR BRK 0T EFR KFRNT FRNS I WL TL Y H BT M KRFSL IN 0 XP OF A WMN FR IN 0 XP OF MN MSTR BRK I FR NT KL0 W0 A WFRS BM BKS I N ALS LF IS A XTL I AM IN HST K ALNK W0 M IL TL Y AL MSTR BRK SNS I PLKT JS PLYT TRNT ANT HPT TP I N NT HT TWS T B BTN TL LTL FL M IL TL Y STRNJ 0NKS OF 0S NF FRT ON HM TNFT I WL B RFNJT ANT I WL TLFR HS WF INT YR HNT FL STRNJ 0NKS IN HNT MSTR BRK FL i went to her master brook a you see like a poor old man but i came from her master brook like a poor old woman that same knave ford her husband hath the finest mad devil of jealousi in him master brook that ever govern frenzi i will tell you he beat me grievous in the shape of a woman for in the shape of man master brook i fear not goliath with a weaver beam becaus i know also life i a shuttl i am in hast go along with me ill tell you all master brook sinc i pluck gees plai truant and whip top i knew not what twa to be beaten till late follow me ill tell you strang thing of thi knave ford on whom tonight i will be reveng and i will deliv hi wife into your hand follow strang thing in hand master brook follow b 5 1 834 153 652758 merrywives 2548 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 652759 merrywives 2551 xxx [Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER]\n ENTR PJ XL ANT SLNTR enter page shallow and slender b 5 2 35 5 652760 merrywives 2552 page-mww Come, come; we'll couch i' the castle-ditch till we\n[p]see the light of our fairies. Remember, son Slender,\n[p]my daughter.\n KM KM WL KX I 0 KSTLTTX TL W S 0 LFT OF OR FRS RMMR SN SLNTR M TTR come come well couch i the castleditch till we see the light of our fairi rememb son slender my daughter b 5 2 124 20 652761 merrywives 2555 slender Ay, forsooth; I have spoke with her and we have a\n[p]nay-word how to know one another: I come to her in\n[p]white, and cry 'mum;' she cries 'budget;' and by\n[p]that we know one another.\n A FRS0 I HF SPK W0 HR ANT W HF A NWRT H T N ON AN0R I KM T HR IN HT ANT KR MM X KRS BJT ANT B 0T W N ON AN0R ai forsooth i have spoke with her and we have a nayword how to know on anoth i come to her in white and cry mum she cri budget and by that we know on anoth b 5 2 185 36 652762 merrywives 2559 shallow That's good too: but what needs either your 'mum'\n[p]or her 'budget?' the white will decipher her well\n[p]enough. It hath struck ten o'clock.\n 0TS KT T BT HT NTS E0R YR MM OR HR BJT 0 HT WL TSFR HR WL ENF IT H0 STRK TN OKLK that good too but what ne either your mum or her budget the white will deciph her well enough it hath struck ten oclock b 5 2 142 24 652763 merrywives 2562 page-mww The night is dark; light and spirits will become it\n[p]well. Heaven prosper our sport! No man means evil\n[p]but the devil, and we shall know him by his horns.\n[p]Let's away; follow me.\n 0 NFT IS TRK LFT ANT SPRTS WL BKM IT WL HFN PRSPR OR SPRT N MN MNS EFL BT 0 TFL ANT W XL N HM B HS HRNS LTS AW FL M the night i dark light and spirit will becom it well heaven prosper our sport no man mean evil but the devil and we shall know him by hi horn let awai follow me b 5 2 185 34 652764 merrywives 2566 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 652765 merrywives 2569 xxx [Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and DOCTOR CAIUS]\n ENTR MSTRS PJ MSTRS FRT ANT TKTR KS enter mistress page mistress ford and doctor caiu b 5 3 55 8 652766 merrywives 2570 mistresspage Master doctor, my daughter is in green: when you\n[p]see your time, take her by the band, away with her\n[p]to the deanery, and dispatch it quickly. Go before\n[p]into the Park: we two must go together.\n MSTR TKTR M TTR IS IN KRN HN Y S YR TM TK HR B 0 BNT AW W0 HR T 0 TNR ANT TSPTX IT KKL K BFR INT 0 PRK W TW MST K TJ0R master doctor my daughter i in green when you see your time take her by the band awai with her to the deaneri and dispatch it quickli go befor into the park we two must go togeth b 5 3 200 37 652767 merrywives 2574 doctorcaius I know vat I have to do. Adieu.\n I N FT I HF T T AT i know vat i have to do adieu b 5 3 32 8 652768 merrywives 2575 mistresspage Fare you well, sir.\n[p][Exit DOCTOR CAIUS]\n[p]My husband will not rejoice so much at the abuse of\n[p]Falstaff as he will chafe at the doctor's marrying\n[p]my daughter: but 'tis no matter; better a little\n[p]chiding than a great deal of heart-break.\n FR Y WL SR EKST TKTR KS M HSBNT WL NT RJS S MX AT 0 ABS OF FLSTF AS H WL XF AT 0 TKTRS MRYNK M TTR BT TS N MTR BTR A LTL XTNK 0N A KRT TL OF HRTBRK fare you well sir exit doctor caiu my husband will not rejoic so much at the abus of falstaff a he will chafe at the doctor marri my daughter but ti no matter better a littl chide than a great deal of heartbreak b 5 3 249 43 652769 merrywives 2581 mistressford Where is Nan now and her troop of fairies, and the\n[p]Welsh devil Hugh?\n HR IS NN N ANT HR TRP OF FRS ANT 0 WLX TFL HF where i nan now and her troop of fairi and the welsh devil hugh b 5 3 72 14 652770 merrywives 2583 mistresspage They are all couched in a pit hard by Herne's oak,\n[p]with obscured lights; which, at the very instant of\n[p]Falstaff's and our meeting, they will at once\n[p]display to the night.\n 0 AR AL KXT IN A PT HRT B HRNS OK W0 OBSKRT LFTS HX AT 0 FR INSTNT OF FLSTFS ANT OR MTNK 0 WL AT ONS TSPL T 0 NFT thei ar all couch in a pit hard by hern oak with obscur light which at the veri instant of falstaff and our meet thei will at onc displai to the night b 5 3 180 32 652771 merrywives 2587 mistressford That cannot choose but amaze him.\n 0T KNT XS BT AMS HM that cannot choos but amaz him b 5 3 34 6 652772 merrywives 2588 mistresspage If he be not amazed, he will be mocked; if he be\n[p]amazed, he will every way be mocked.\n IF H B NT AMST H WL B MKT IF H B AMST H WL EFR W B MKT if he be not amaz he will be mock if he be amaz he will everi wai be mock b 5 3 89 19 652773 merrywives 2590 mistressford We'll betray him finely.\n WL BTR HM FNL well betrai him fine b 5 3 25 4 652774 merrywives 2591 mistresspage Against such lewdsters and their lechery\n[p]Those that betray them do no treachery.\n AKNST SX LTSTRS ANT 0R LXR 0S 0T BTR 0M T N TRXR against such lewdster and their lecheri those that betrai them do no treacheri b 5 3 84 13 652775 merrywives 2593 mistressford The hour draws on. To the oak, to the oak!\n 0 HR TRS ON T 0 OK T 0 OK the hour draw on to the oak to the oak b 5 3 43 10 652776 merrywives 2594 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 652777 merrywives 2597 xxx [Enter SIR HUGH EVANS, disguised, with others as Fairies]\n ENTR SR HF EFNS TSKST W0 O0RS AS FRS enter sir hugh evan disguis with other a fairi b 5 4 58 9 652778 merrywives 2598 sirhugh Trib, trib, fairies; come; and remember your parts:\n[p]be pold, I pray you; follow me into the pit; and\n[p]when I give the watch-'ords, do as I pid you:\n[p]come, come; trib, trib.\n TRB TRB FRS KM ANT RMMR YR PRTS B PLT I PR Y FL M INT 0 PT ANT HN I JF 0 WTXRTS T AS I PT Y KM KM TRB TRB trib trib fairi come and rememb your part be pold i prai you follow me into the pit and when i give the watchord do a i pid you come come trib trib b 5 4 180 33 652779 merrywives 2602 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 4 9 1 652780 merrywives 2605 xxx [Enter FALSTAFF disguised as Herne]\n ENTR FLSTF TSKST AS HRN enter falstaff disguis a hern b 5 5 36 5 652781 merrywives 2606 falstaff The Windsor bell hath struck twelve; the minute\n[p]draws on. Now, the hot-blooded gods assist me!\n[p]Remember, Jove, thou wast a bull for thy Europa; love\n[p]set on thy horns. O powerful love! that, in some\n[p]respects, makes a beast a man, in some other, a man\n[p]a beast. You were also, Jupiter, a swan for the love\n[p]of Leda. O omnipotent Love! how near the god drew\n[p]to the complexion of a goose! A fault done first in\n[p]the form of a beast. O Jove, a beastly fault! And\n[p]then another fault in the semblance of a fowl; think\n[p]on 't, Jove; a foul fault! When gods have hot\n[p]backs, what shall poor men do? For me, I am here a\n[p]Windsor stag; and the fattest, I think, i' the\n[p]forest. Send me a cool rut-time, Jove, or who can\n[p]blame me to piss my tallow? Who comes here? my\n[p]doe?\n 0 WNTSR BL H0 STRK TWLF 0 MNT TRS ON N 0 HTBLTT KTS ASST M RMMR JF 0 WST A BL FR 0 ERP LF ST ON 0 HRNS O PWRFL LF 0T IN SM RSPKTS MKS A BST A MN IN SM O0R A MN A BST Y WR ALS JPTR A SWN FR 0 LF OF LT O OMNPTNT LF H NR 0 KT TR T 0 KMPLKSN OF A KS A FLT TN FRST IN 0 FRM OF A BST O JF A BSTL FLT ANT 0N AN0R FLT IN 0 SMLNS OF A FL 0NK ON T JF A FL FLT HN KTS HF HT BKS HT XL PR MN T FR M I AM HR A WNTSR STK ANT 0 FTST I 0NK I 0 FRST SNT M A KL RTM JF OR H KN BLM M T PS M TL H KMS HR M T the windsor bell hath struck twelv the minut draw on now the hotblood god assist me rememb jove thou wast a bull for thy europa love set on thy horn o power love that in some respect make a beast a man in some other a man a beast you were also jupit a swan for the love of leda o omnipot love how near the god drew to the complexion of a goos a fault done first in the form of a beast o jove a beastli fault and then anoth fault in the semblanc of a fowl think on t jove a foul fault when god have hot back what shall poor men do for me i am here a windsor stag and the fattest i think i the forest send me a cool ruttim jove or who can blame me to piss my tallow who come here my doe b 5 5 799 152 652782 merrywives 2622 xxx [Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE]\n ENTR MSTRS FRT ANT MSTRS PJ enter mistress ford and mistress page b 5 5 40 6 652783 merrywives 2623 mistressford Sir John! art thou there, my deer? my male deer?\n SR JN ART 0 0R M TR M ML TR sir john art thou there my deer my male deer b 5 5 49 10 652784 merrywives 2624 falstaff My doe with the black scut! Let the sky rain\n[p]potatoes; let it thunder to the tune of Green\n[p]Sleeves, hail kissing-comfits and snow eringoes; let\n[p]there come a tempest of provocation, I will shelter me here.\n M T W0 0 BLK SKT LT 0 SK RN PTTS LT IT 0NTR T 0 TN OF KRN SLFS HL KSNKKMFTS ANT SN ERNKS LT 0R KM A TMPST OF PRFKXN I WL XLTR M HR my doe with the black scut let the sky rain potato let it thunder to the tune of green sleev hail kissingcomfit and snow eringo let there come a tempest of provoc i will shelter me here b 5 5 214 37 652785 merrywives 2628 mistressford Mistress Page is come with me, sweetheart.\n MSTRS PJ IS KM W0 M SW0RT mistress page i come with me sweetheart b 5 5 43 7 652786 merrywives 2629 falstaff Divide me like a bribe buck, each a haunch: I will\n[p]keep my sides to myself, my shoulders for the fellow\n[p]of this walk, and my horns I bequeath your husbands.\n[p]Am I a woodman, ha? Speak I like Herne the hunter?\n[p]Why, now is Cupid a child of conscience; he makes\n[p]restitution. As I am a true spirit, welcome!\n TFT M LK A BRB BK EX A HNX I WL KP M STS T MSLF M XLTRS FR 0 FL OF 0S WLK ANT M HRNS I BK0 YR HSBNTS AM I A WTMN H SPK I LK HRN 0 HNTR H N IS KPT A XLT OF KNSNS H MKS RSTTXN AS I AM A TR SPRT WLKM divid me like a bribe buck each a haunch i will keep my side to myself my shoulder for the fellow of thi walk and my horn i bequeath your husband am i a woodman ha speak i like hern the hunter why now i cupid a child of conscienc he make restitut a i am a true spirit welcom b 5 5 318 60 652787 merrywives 2635 xxx [Noise within]\n NS W0N nois within b 5 5 15 2 652788 merrywives 2636 mistresspage Alas, what noise?\n ALS HT NS ala what nois b 5 5 18 3 652789 merrywives 2637 mistressford Heaven forgive our sins\n HFN FRJF OR SNS heaven forgiv our sin b 5 5 24 4 652790 merrywives 2638 falstaff What should this be?\n HT XLT 0S B what should thi be b 5 5 21 4 652791 merrywives 2639 mistressford [with Mistress Page] Away, away!\n W0 MSTRS PJ AW AW with mistress page awai awai b 5 5 33 5 652792 merrywives 2640 xxx [They run off]\n 0 RN OF thei run off b 5 5 15 3 652793 merrywives 2641 falstaff I think the devil will not have me damned, lest the\n[p]oil that's in me should set hell on fire; he would\n[p]never else cross me thus.\n[p][Enter SIR HUGH EVANS, disguised as before; PISTOL,]\n[p]as Hobgoblin; MISTRESS QUICKLY, ANNE PAGE, and\n[p]others, as Fairies, with tapers]\n I 0NK 0 TFL WL NT HF M TMNT LST 0 OL 0TS IN M XLT ST HL ON FR H WLT NFR ELS KRS M 0S ENTR SR HF EFNS TSKST AS BFR PSTL AS HBKBLN MSTRS KKL AN PJ ANT O0RS AS FRS W0 TPRS i think the devil will not have me damn lest the oil that in me should set hell on fire he would never els cross me thu enter sir hugh evan disguis a befor pistol a hobgoblin mistress quickli ann page and other a fairi with taper b 5 5 277 47 652794 merrywives 2647 quickly Fairies, black, grey, green, and white,\n[p]You moonshine revellers and shades of night,\n[p]You orphan heirs of fixed destiny,\n[p]Attend your office and your quality.\n[p]Crier Hobgoblin, make the fairy oyes.\n FRS BLK KR KRN ANT HT Y MNXN RFLRS ANT XTS OF NFT Y ORFN HRS OF FKST TSTN ATNT YR OFS ANT YR KLT KRR HBKBLN MK 0 FR OYS fairi black grei green and white you moonshin revel and shade of night you orphan heir of fix destini attend your offic and your qualiti crier hobgoblin make the fairi oy b 5 5 207 31 652795 merrywives 2652 pistol Elves, list your names; silence, you airy toys.\n[p]Cricket, to Windsor chimneys shalt thou leap:\n[p]Where fires thou find'st unraked and hearths unswept,\n[p]There pinch the maids as blue as bilberry:\n[p]Our radiant queen hates sluts and sluttery.\n ELFS LST YR NMS SLNS Y AR TS KRKT T WNTSR XMNS XLT 0 LP HR FRS 0 FNTST UNRKT ANT HR0S UNSWPT 0R PNX 0 MTS AS BL AS BLBR OR RTNT KN HTS SLTS ANT SLTR elv list your name silenc you airi toi cricket to windsor chimnei shalt thou leap where fire thou findst unrak and hearth unswept there pinch the maid a blue a bilberri our radiant queen hate slut and slutteri b 5 5 247 38 652796 merrywives 2657 falstaff They are fairies; he that speaks to them shall die:\n[p]I'll wink and couch: no man their works must eye.\n 0 AR FRS H 0T SPKS T 0M XL T IL WNK ANT KX N MN 0R WRKS MST EY thei ar fairi he that speak to them shall die ill wink and couch no man their work must ey b 5 5 105 20 652797 merrywives 2659 xxx [Lies down upon his face]\n LS TN UPN HS FS li down upon hi face b 5 5 26 5 652798 merrywives 2660 sirhugh Where's Bede? Go you, and where you find a maid\n[p]That, ere she sleep, has thrice her prayers said,\n[p]Raise up the organs of her fantasy;\n[p]Sleep she as sound as careless infancy:\n[p]But those as sleep and think not on their sins,\n[p]Pinch them, arms, legs, backs, shoulders, sides and shins.\n HRS BT K Y ANT HR Y FNT A MT 0T ER X SLP HS 0RS HR PRYRS ST RS UP 0 ORKNS OF HR FNTS SLP X AS SNT AS KRLS INFNS BT 0S AS SLP ANT 0NK NT ON 0R SNS PNX 0M ARMS LKS BKS XLTRS STS ANT XNS where bede go you and where you find a maid that er she sleep ha thrice her prayer said rais up the organ of her fantasi sleep she a sound a careless infanc but those a sleep and think not on their sin pinch them arm leg back shoulder side and shin b 5 5 296 52 652799 merrywives 2666 quickly About, about;\n[p]Search Windsor Castle, elves, within and out:\n[p]Strew good luck, ouphes, on every sacred room:. That it may stand till the perpetual doom,\n[p]In state as wholesome as in state 'tis fit,\n[p]Worthy the owner, and the owner it.\n[p]The several chairs of order look you scour\n[p]With juice of balm and every precious flower:\n[p]Each fair instalment, coat, and several crest,\n[p]With loyal blazon, evermore be blest!\n[p]And nightly, meadow-fairies, look you sing,\n[p]Like to the Garter's compass, in a ring:\n[p]The expressure that it bears, green let it be,\n[p]More fertile-fresh than all the field to see;\n[p]And 'Honi soit qui mal y pense' write\n[p]In emerald tufts, flowers purple, blue and white;\n[p]Let sapphire, pearl and rich embroidery,\n[p]Buckled below fair knighthood's bending knee:\n[p]Fairies use flowers for their charactery.\n[p]Away; disperse: but till 'tis one o'clock,\n[p]Our dance of custom round about the oak\n[p]Of Herne the hunter, let us not forget.\n ABT ABT SRX WNTSR KSTL ELFS W0N ANT OT STR KT LK OFS ON EFR SKRT RM 0T IT M STNT TL 0 PRPTL TM IN STT AS HLSM AS IN STT TS FT WR0 0 ONR ANT 0 ONR IT 0 SFRL XRS OF ORTR LK Y SKR W0 JS OF BLM ANT EFR PRSS FLWR EX FR INSTLMNT KT ANT SFRL KRST W0 LYL BLSN EFRMR B BLST ANT NFTL MTFRS LK Y SNK LK T 0 KRTRS KMPS IN A RNK 0 EKSPRSR 0T IT BRS KRN LT IT B MR FRTLFRX 0N AL 0 FLT T S ANT HN ST K ML PNS RT IN EMRLT TFTS FLWRS PRPL BL ANT HT LT SPR PRL ANT RX EMRTR BKLT BL FR NF0TS BNTNK N FRS US FLWRS FR 0R XRKTR AW TSPRS BT TL TS ON OKLK OR TNS OF KSTM RNT ABT 0 OK OF HRN 0 HNTR LT US NT FRJT about about search windsor castl elv within and out strew good luck ouph on everi sacr room that it mai stand till the perpetu doom in state a wholesom a in state ti fit worthi the owner and the owner it the sever chair of order look you scour with juic of balm and everi preciou flower each fair instal coat and sever crest with loyal blazon evermor be blest and nightli meadowfairi look you sing like to the garter compass in a ring the expressur that it bear green let it be more fertilefresh than all the field to see and honi soit qui mal y pens write in emerald tuft flower purpl blue and white let sapphir pearl and rich embroideri buckl below fair knighthood bend knee fairi us flower for their characteri awai dispers but till ti on oclock our danc of custom round about the oak of hern the hunter let u not forget b 5 5 983 158 652800 merrywives 2687 sirhugh Pray you, lock hand in hand; yourselves in order set\n[p]And twenty glow-worms shall our lanterns be,\n[p]To guide our measure round about the tree.\n[p]But, stay; I smell a man of middle-earth.\n PR Y LK HNT IN HNT YRSLFS IN ORTR ST ANT TWNT KLRMS XL OR LNTRNS B T KT OR MSR RNT ABT 0 TR BT ST I SML A MN OF MTLR0 prai you lock hand in hand yourselv in order set and twenti glowworm shall our lantern be to guid our measur round about the tree but stai i smell a man of middleearth b 5 5 192 33 652801 merrywives 2691 falstaff Heavens defend me from that Welsh fairy, lest he\n[p]transform me to a piece of cheese!\n HFNS TFNT M FRM 0T WLX FR LST H TRNSFRM M T A PS OF XS heaven defend me from that welsh fairi lest he transform me to a piec of chees b 5 5 87 16 652802 merrywives 2693 pistol Vile worm, thou wast o'erlook'd even in thy birth.\n FL WRM 0 WST ORLKT EFN IN 0 BR0 vile worm thou wast oerlookd even in thy birth b 5 5 51 9 652803 merrywives 2694 quickly With trial-fire touch me his finger-end:\n[p]If he be chaste, the flame will back descend\n[p]And turn him to no pain; but if he start,\n[p]It is the flesh of a corrupted heart.\n W0 TRLFR TX M HS FNJRNT IF H B XST 0 FLM WL BK TSNT ANT TRN HM T N PN BT IF H STRT IT IS 0 FLX OF A KRPTT HRT with trialfir touch me hi fingerend if he be chast the flame will back descend and turn him to no pain but if he start it i the flesh of a corrupt heart b 5 5 175 33 652804 merrywives 2698 pistol A trial, come.\n A TRL KM a trial come b 5 5 15 3 652805 merrywives 2699 sirhugh Come, will this wood take fire?\n KM WL 0S WT TK FR come will thi wood take fire b 5 5 32 6 652806 merrywives 2700 xxx [They burn him with their tapers]\n 0 BRN HM W0 0R TPRS thei burn him with their taper b 5 5 34 6 652807 merrywives 2701 falstaff Oh, Oh, Oh!\n O O O oh oh oh b 5 5 12 3 652808 merrywives 2702 quickly Corrupt, corrupt, and tainted in desire!\n[p]About him, fairies; sing a scornful rhyme;\n[p]And, as you trip, still pinch him to your time.\n[p]SONG.\n[p]Fie on sinful fantasy!\n[p]Fie on lust and luxury!\n[p]Lust is but a bloody fire,\n[p]Kindled with unchaste desire,\n[p]Fed in heart, whose flames aspire\n[p]As thoughts do blow them, higher and higher.\n[p]Pinch him, fairies, mutually;\n[p]Pinch him for his villany;\n[p]Pinch him, and burn him, and turn him about,\n[p]Till candles and starlight and moonshine be out.\n[p][During this song they pinch FALSTAFF. DOCTOR CAIUS]\n[p]comes one way, and steals away a boy in green;\n[p]SLENDER another way, and takes off a boy in white;\n[p]and FENTON comes and steals away ANN PAGE.\n[p]A noise of hunting is heard within. All the\n[p]Fairies run away. FALSTAFF pulls off his buck's\n[p]head, and rises]\n KRPT KRPT ANT TNTT IN TSR ABT HM FRS SNK A SKRNFL RM ANT AS Y TRP STL PNX HM T YR TM SNK F ON SNFL FNTS F ON LST ANT LKSR LST IS BT A BLT FR KNTLT W0 UNXST TSR FT IN HRT HS FLMS ASPR AS 0TS T BL 0M HFR ANT HFR PNX HM FRS MTL PNX HM FR HS FLN PNX HM ANT BRN HM ANT TRN HM ABT TL KNTLS ANT STRLFT ANT MNXN B OT TRNK 0S SNK 0 PNX FLSTF TKTR KS KMS ON W ANT STLS AW A B IN KRN SLNTR AN0R W ANT TKS OF A B IN HT ANT FNTN KMS ANT STLS AW AN PJ A NS OF HNTNK IS HRT W0N AL 0 FRS RN AW FLSTF PLS OF HS BKS HT ANT RSS corrupt corrupt and taint in desir about him fairi sing a scorn rhyme and a you trip still pinch him to your time song fie on sin fantasi fie on lust and luxuri lust i but a bloodi fire kindl with unchast desir fed in heart whose flame aspir a thought do blow them higher and higher pinch him fairi mutual pinch him for hi villani pinch him and burn him and turn him about till candl and starlight and moonshin be out dure thi song thei pinch falstaff doctor caiu come on wai and steal awai a boi in green slender anoth wai and take off a boi in white and fenton come and steal awai ann page a nois of hunt i heard within all the fairi run awai falstaff pull off hi buck head and rise b 5 5 835 139 652809 merrywives 2723 xxx [Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, and MISTRESS FORD]\n ENTR PJ FRT MSTRS PJ ANT MSTRS FRT enter page ford mistress page and mistress ford b 5 5 53 8 652810 merrywives 2724 page-mww Nay, do not fly; I think we have watch'd you now\n[p]Will none but Herne the hunter serve your turn?\n N T NT FL I 0NK W HF WTXT Y N WL NN BT HRN 0 HNTR SRF YR TRN nai do not fly i think we have watchd you now will none but hern the hunter serv your turn b 5 5 100 20 652811 merrywives 2726 mistresspage I pray you, come, hold up the jest no higher\n[p]Now, good Sir John, how like you Windsor wives?\n[p]See you these, husband? do not these fair yokes\n[p]Become the forest better than the town?\n I PR Y KM HLT UP 0 JST N HFR N KT SR JN H LK Y WNTSR WFS S Y 0S HSBNT T NT 0S FR YKS BKM 0 FRST BTR 0N 0 TN i prai you come hold up the jest no higher now good sir john how like you windsor wive see you these husband do not these fair yoke becom the forest better than the town b 5 5 190 35 652812 merrywives 2730 ford Now, sir, who's a cuckold now? Master Brook,\n[p]Falstaff's a knave, a cuckoldly knave; here are his\n[p]horns, Master Brook: and, Master Brook, he hath\n[p]enjoyed nothing of Ford's but his buck-basket, his\n[p]cudgel, and twenty pounds of money, which must be\n[p]paid to Master Brook; his horses are arrested for\n[p]it, Master Brook.\n N SR HS A KKLT N MSTR BRK FLSTFS A NF A KKLTL NF HR AR HS HRNS MSTR BRK ANT MSTR BRK H H0 ENJYT N0NK OF FRTS BT HS BKBSKT HS KJL ANT TWNT PNTS OF MN HX MST B PT T MSTR BRK HS HRSS AR ARSTT FR IT MSTR BRK now sir who a cuckold now master brook falstaff a knave a cuckoldli knave here ar hi horn master brook and master brook he hath enjoi noth of ford but hi buckbasket hi cudgel and twenti pound of monei which must be paid to master brook hi hors ar arrest for it master brook b 5 5 332 54 652813 merrywives 2737 mistressford Sir John, we have had ill luck; we could never meet.\n[p]I will never take you for my love again; but I will\n[p]always count you my deer.\n SR JN W HF HT IL LK W KLT NFR MT I WL NFR TK Y FR M LF AKN BT I WL ALWS KNT Y M TR sir john we have had ill luck we could never meet i will never take you for my love again but i will alwai count you my deer b 5 5 137 28 652814 merrywives 2740 falstaff I do begin to perceive that I am made an ass.\n I T BJN T PRSF 0T I AM MT AN AS i do begin to perceiv that i am made an ass b 5 5 46 11 652815 merrywives 2741 ford Ay, and an ox too: both the proofs are extant.\n A ANT AN OKS T B0 0 PRFS AR EKSTNT ai and an ox too both the proof ar extant b 5 5 47 10 652816 merrywives 2742 falstaff And these are not fairies? I was three or four\n[p]times in the thought they were not fairies: and yet\n[p]the guiltiness of my mind, the sudden surprise of my\n[p]powers, drove the grossness of the foppery into a\n[p]received belief, in despite of the teeth of all\n[p]rhyme and reason, that they were fairies. See now\n[p]how wit may be made a Jack-a-Lent, when 'tis upon\n[p]ill employment!\n ANT 0S AR NT FRS I WS 0R OR FR TMS IN 0 0T 0 WR NT FRS ANT YT 0 KLTNS OF M MNT 0 STN SRPRS OF M PWRS TRF 0 KRSNS OF 0 FPR INT A RSFT BLF IN TSPT OF 0 T0 OF AL RM ANT RSN 0T 0 WR FRS S N H WT M B MT A JKLNT HN TS UPN IL EMPLMNT and these ar not fairi i wa three or four time in the thought thei were not fairi and yet the guilti of my mind the sudden surpris of my power drove the gross of the fopperi into a receiv belief in despit of the teeth of all rhyme and reason that thei were fairi see now how wit mai be made a jackal when ti upon ill employ b 5 5 387 69 652817 merrywives 2750 sirhugh Sir John Falstaff, serve Got, and leave your\n[p]desires, and fairies will not pinse you.\n SR JN FLSTF SRF KT ANT LF YR TSRS ANT FRS WL NT PNS Y sir john falstaff serv got and leav your desir and fairi will not pins you b 5 5 89 15 652818 merrywives 2752 ford Well said, fairy Hugh.\n WL ST FR HF well said fairi hugh b 5 5 23 4 652819 merrywives 2753 sirhugh And leave your jealousies too, I pray you.\n ANT LF YR JLSS T I PR Y and leav your jealousi too i prai you b 5 5 43 8 652820 merrywives 2754 ford I will never mistrust my wife again till thou art\n[p]able to woo her in good English.\n I WL NFR MSTRST M WF AKN TL 0 ART ABL T W HR IN KT ENKLX i will never mistrust my wife again till thou art abl to woo her in good english b 5 5 86 17 652821 merrywives 2756 falstaff Have I laid my brain in the sun and dried it, that\n[p]it wants matter to prevent so gross o'erreaching as\n[p]this? Am I ridden with a Welsh goat too? shall I\n[p]have a coxcomb of frize? 'Tis time I were choked\n[p]with a piece of toasted cheese.\n HF I LT M BRN IN 0 SN ANT TRT IT 0T IT WNTS MTR T PRFNT S KRS ORXNK AS 0S AM I RTN W0 A WLX KT T XL I HF A KKSKM OF FRS TS TM I WR XKT W0 A PS OF TSTT XS have i laid my brain in the sun and dri it that it want matter to prevent so gross oerreach a thi am i ridden with a welsh goat too shall i have a coxcomb of frize ti time i were choke with a piec of toast chees b 5 5 245 48 652822 merrywives 2761 sirhugh Seese is not good to give putter; your belly is all putter.\n SS IS NT KT T JF PTR YR BL IS AL PTR sees i not good to give putter your belli i all putter b 5 5 60 12 652823 merrywives 2762 falstaff 'Seese' and 'putter'! have I lived to stand at the\n[p]taunt of one that makes fritters of English? This\n[p]is enough to be the decay of lust and late-walking\n[p]through the realm.\n SS ANT PTR HF I LFT T STNT AT 0 TNT OF ON 0T MKS FRTRS OF ENKLX 0S IS ENF T B 0 TK OF LST ANT LTWLKNK 0R 0 RLM sees and putter have i live to stand at the taunt of on that make fritter of english thi i enough to be the decai of lust and latewalk through the realm b 5 5 180 32 652824 merrywives 2766 mistresspage Why Sir John, do you think, though we would have the\n[p]virtue out of our hearts by the head and shoulders\n[p]and have given ourselves without scruple to hell,\n[p]that ever the devil could have made you our delight?\n H SR JN T Y 0NK 0 W WLT HF 0 FRT OT OF OR HRTS B 0 HT ANT XLTRS ANT HF JFN ORSLFS W0T SKRPL T HL 0T EFR 0 TFL KLT HF MT Y OR TLFT why sir john do you think though we would have the virtu out of our heart by the head and shoulder and have given ourselv without scrupl to hell that ever the devil could have made you our delight b 5 5 216 39 652825 merrywives 2770 ford What, a hodge-pudding? a bag of flax?\n HT A HJPTNK A BK OF FLKS what a hodgepud a bag of flax b 5 5 38 7 652826 merrywives 2771 mistresspage A puffed man?\n A PFT MN a puf man b 5 5 14 3 652827 merrywives 2772 page-mww Old, cold, withered and of intolerable entrails?\n OLT KLT W0RT ANT OF INTLRBL ENTRLS old cold wither and of intoler entrail b 5 5 49 7 652828 merrywives 2773 ford And one that is as slanderous as Satan?\n ANT ON 0T IS AS SLNTRS AS STN and on that i a slander a satan b 5 5 40 8 652829 merrywives 2774 page-mww And as poor as Job?\n ANT AS PR AS JB and a poor a job b 5 5 20 5 652830 merrywives 2775 ford And as wicked as his wife?\n ANT AS WKT AS HS WF and a wick a hi wife b 5 5 27 6 652831 merrywives 2776 sirhugh And given to fornications, and to taverns and sack\n[p]and wine and metheglins, and to drinkings and\n[p]swearings and starings, pribbles and prabbles?\n ANT JFN T FRNKXNS ANT T TFRNS ANT SK ANT WN ANT M0KLNS ANT T TRNKNKS ANT SWRNKS ANT STRNKS PRBLS ANT PRBLS and given to fornic and to tavern and sack and wine and metheglin and to drink and swear and stare pribbl and prabbl b 5 5 150 23 652832 merrywives 2779 falstaff Well, I am your theme: you have the start of me; I\n[p]am dejected; I am not able to answer the Welsh\n[p]flannel; ignorance itself is a plummet o'er me: use\n[p]me as you will.\n WL I AM YR 0M Y HF 0 STRT OF M I AM TJKTT I AM NT ABL T ANSWR 0 WLX FLNL IKNRNS ITSLF IS A PLMT OR M US M AS Y WL well i am your theme you have the start of me i am deject i am not abl to answer the welsh flannel ignor itself i a plummet oer me us me a you will b 5 5 175 35 652833 merrywives 2783 ford Marry, sir, we'll bring you to Windsor, to one\n[p]Master Brook, that you have cozened of money, to\n[p]whom you should have been a pander: over and above\n[p]that you have suffered, I think to repay that money\n[p]will be a biting affliction.\n MR SR WL BRNK Y T WNTSR T ON MSTR BRK 0T Y HF KSNT OF MN T HM Y XLT HF BN A PNTR OFR ANT ABF 0T Y HF SFRT I 0NK T RP 0T MN WL B A BTNK AFLKXN marri sir well bring you to windsor to on master brook that you have cozen of monei to whom you should have been a pander over and abov that you have suffer i think to repai that monei will be a bite afflict b 5 5 240 43 652834 merrywives 2788 page-mww Yet be cheerful, knight: thou shalt eat a posset\n[p]to-night at my house; where I will desire thee to\n[p]laugh at my wife, that now laughs at thee: tell her\n[p]Master Slender hath married her daughter.\n YT B XRFL NFT 0 XLT ET A PST TNFT AT M HS HR I WL TSR 0 T LF AT M WF 0T N LFS AT 0 TL HR MSTR SLNTR H0 MRT HR TTR yet be cheer knight thou shalt eat a posset tonight at my hous where i will desir thee to laugh at my wife that now laugh at thee tell her master slender hath marri her daughter b 5 5 202 36 652835 merrywives 2792 mistresspage [Aside] Doctors doubt that: if Anne Page be my\n[p]daughter, she is, by this, Doctor Caius' wife.\n AST TKTRS TBT 0T IF AN PJ B M TTR X IS B 0S TKTR KS WF asid doctor doubt that if ann page be my daughter she i by thi doctor caiu wife b 5 5 97 17 652836 merrywives 2794 xxx [Enter SLENDER]\n ENTR SLNTR enter slender b 5 5 16 2 652837 merrywives 2795 slender Whoa ho! ho, father Page!\n H H H F0R PJ whoa ho ho father page b 5 5 26 5 652838 merrywives 2796 page-mww Son, how now! how now, son! have you dispatched?\n SN H N H N SN HF Y TSPTXT son how now how now son have you dispatch b 5 5 49 9 652839 merrywives 2797 slender Dispatched! I'll make the best in Gloucestershire\n[p]know on't; would I were hanged, la, else.\n TSPTXT IL MK 0 BST IN KLSSTRXR N ONT WLT I WR HNJT L ELS dispatch ill make the best in gloucestershir know ont would i were hang la els b 5 5 95 15 652840 merrywives 2799 page-mww Of what, son?\n OF HT SN of what son b 5 5 14 3 652841 merrywives 2800 slender I came yonder at Eton to marry Mistress Anne Page,\n[p]and she's a great lubberly boy. If it had not been\n[p]i' the church, I would have swinged him, or he\n[p]should have swinged me. If I did not think it had\n[p]been Anne Page, would I might never stir!--and 'tis\n[p]a postmaster's boy.\n I KM YNTR AT ETN T MR MSTRS AN PJ ANT XS A KRT LBRL B IF IT HT NT BN I 0 XRX I WLT HF SWNJT HM OR H XLT HF SWNJT M IF I TT NT 0NK IT HT BN AN PJ WLT I MFT NFR STR ANT TS A PSTMSTRS B i came yonder at eton to marri mistress ann page and she a great lubberli boi if it had not been i the church i would have swing him or he should have swing me if i did not think it had been ann page would i might never stir and ti a postmast boi b 5 5 286 55 652842 merrywives 2806 page-mww Upon my life, then, you took the wrong.\n UPN M LF 0N Y TK 0 RNK upon my life then you took the wrong b 5 5 40 8 652843 merrywives 2807 slender What need you tell me that? I think so, when I took\n[p]a boy for a girl. If I had been married to him, for\n[p]all he was in woman's apparel, I would not have had\n[p]him.\n HT NT Y TL M 0T I 0NK S HN I TK A B FR A JRL IF I HT BN MRT T HM FR AL H WS IN WMNS APRL I WLT NT HF HT HM what ne you tell me that i think so when i took a boi for a girl if i had been marri to him for all he wa in woman apparel i would not have had him b 5 5 170 37 652844 merrywives 2811 page-mww Why, this is your own folly. Did not I tell you how\n[p]you should know my daughter by her garments?\n H 0S IS YR ON FL TT NT I TL Y H Y XLT N M TTR B HR KRMNTS why thi i your own folli did not i tell you how you should know my daughter by her garment b 5 5 100 20 652845 merrywives 2813 slender I went to her in white, and cried 'mum,' and she\n[p]cried 'budget,' as Anne and I had appointed; and yet\n[p]it was not Anne, but a postmaster's boy.\n I WNT T HR IN HT ANT KRT MM ANT X KRT BJT AS AN ANT I HT APNTT ANT YT IT WS NT AN BT A PSTMSTRS B i went to her in white and cri mum and she cri budget a ann and i had appoint and yet it wa not ann but a postmast boi b 5 5 149 29 652846 merrywives 2816 mistresspage Good George, be not angry: I knew of your purpose;\n[p]turned my daughter into green; and, indeed, she is\n[p]now with the doctor at the deanery, and there married.\n KT JRJ B NT ANKR I N OF YR PRPS TRNT M TTR INT KRN ANT INTT X IS N W0 0 TKTR AT 0 TNR ANT 0R MRT good georg be not angri i knew of your purpos turn my daughter into green and inde she i now with the doctor at the deaneri and there marri b 5 5 163 29 652847 merrywives 2819 xxx [Enter DOCTOR CAIUS]\n ENTR TKTR KS enter doctor caiu b 5 5 21 3 652848 merrywives 2820 doctorcaius Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened: I ha'\n[p]married un garcon, a boy; un paysan, by gar, a boy;\n[p]it is not Anne Page: by gar, I am cozened.\n FR IS MSTRS PJ B KR I AM KSNT I H MRT UN KRKN A B UN PSN B KR A B IT IS NT AN PJ B KR I AM KSNT vere i mistress page by gar i am cozen i ha marri un garcon a boi un paysan by gar a boi it i not ann page by gar i am cozen b 5 5 152 32 652849 merrywives 2823 mistresspage Why, did you take her in green?\n H TT Y TK HR IN KRN why did you take her in green b 5 5 32 7 652850 merrywives 2824 doctorcaius Ay, by gar, and 'tis a boy: by gar, I'll raise all Windsor.\n A B KR ANT TS A B B KR IL RS AL WNTSR ai by gar and ti a boi by gar ill rais all windsor b 5 5 60 13 652851 merrywives 2825 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 652852 merrywives 2826 ford This is strange. Who hath got the right Anne?\n 0S IS STRNJ H H0 KT 0 RFT AN thi i strang who hath got the right ann b 5 5 46 9 652853 merrywives 2827 page-mww My heart misgives me: here comes Master Fenton.\n[p][Enter FENTON and ANNE PAGE]\n[p]How now, Master Fenton!\n M HRT MSJFS M HR KMS MSTR FNTN ENTR FNTN ANT AN PJ H N MSTR FNTN my heart misgiv me here come master fenton enter fenton and ann page how now master fenton b 5 5 107 17 652854 merrywives 2830 annepage Pardon, good father! good my mother, pardon!\n PRTN KT F0R KT M M0R PRTN pardon good father good my mother pardon b 5 5 45 7 652855 merrywives 2831 page-mww Now, mistress, how chance you went not with Master Slender?\n N MSTRS H XNS Y WNT NT W0 MSTR SLNTR now mistress how chanc you went not with master slender b 5 5 60 10 652856 merrywives 2832 mistresspage Why went you not with master doctor, maid?\n H WNT Y NT W0 MSTR TKTR MT why went you not with master doctor maid b 5 5 43 8 652857 merrywives 2833 fenton You do amaze her: hear the truth of it.\n[p]You would have married her most shamefully,\n[p]Where there was no proportion held in love.\n[p]The truth is, she and I, long since contracted,\n[p]Are now so sure that nothing can dissolve us.\n[p]The offence is holy that she hath committed;\n[p]And this deceit loses the name of craft,\n[p]Of disobedience, or unduteous title,\n[p]Since therein she doth evitate and shun\n[p]A thousand irreligious cursed hours,\n[p]Which forced marriage would have brought upon her.\n Y T AMS HR HR 0 TR0 OF IT Y WLT HF MRT HR MST XMFL HR 0R WS N PRPRXN HLT IN LF 0 TR0 IS X ANT I LNK SNS KNTRKTT AR N S SR 0T N0NK KN TSLF US 0 OFNS IS HL 0T X H0 KMTT ANT 0S TST LSS 0 NM OF KRFT OF TSBTNS OR UNTTS TTL SNS 0RN X T0 EFTT ANT XN A 0SNT IRLJS KRST HRS HX FRST MRJ WLT HF BRFT UPN HR you do amaz her hear the truth of it you would have marri her most shamefulli where there wa no proport held in love the truth i she and i long sinc contract ar now so sure that noth can dissolv u the offenc i holi that she hath commit and thi deceit lose the name of craft of disobedi or undut titl sinc therein she doth evit and shun a thousand irreligi curs hour which forc marriag would have brought upon her b 5 5 503 83 652858 merrywives 2844 ford Stand not amazed; here is no remedy:\n[p]In love the heavens themselves do guide the state;\n[p]Money buys lands, and wives are sold by fate.\n STNT NT AMST HR IS N RMT IN LF 0 HFNS 0MSLFS T KT 0 STT MN BS LNTS ANT WFS AR SLT B FT stand not amaz here i no remedi in love the heaven themselv do guid the state monei bui land and wive ar sold by fate b 5 5 140 25 652859 merrywives 2847 falstaff I am glad, though you have ta'en a special stand to\n[p]strike at me, that your arrow hath glanced.\n I AM KLT 0 Y HF TN A SPXL STNT T STRK AT M 0T YR AR H0 KLNST i am glad though you have taen a special stand to strike at me that your arrow hath glanc b 5 5 99 19 652860 merrywives 2849 page-mww Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy!\n[p]What cannot be eschew'd must be embraced.\n WL HT RMT FNTN HFN JF 0 J HT KNT B ESKT MST B EMRST well what remedi fenton heaven give thee joi what cannot be eschewd must be embrac b 5 5 94 15 652861 merrywives 2851 falstaff When night-dogs run, all sorts of deer are chased.\n HN NFTTKS RN AL SRTS OF TR AR XST when nightdog run all sort of deer ar chase b 5 5 51 9 652862 merrywives 2852 mistresspage Well, I will muse no further. Master Fenton,\n[p]Heaven give you many, many merry days!\n[p]Good husband, let us every one go home,\n[p]And laugh this sport o'er by a country fire;\n[p]Sir John and all.\n WL I WL MS N FR0R MSTR FNTN HFN JF Y MN MN MR TS KT HSBNT LT US EFR ON K HM ANT LF 0S SPRT OR B A KNTR FR SR JN ANT AL well i will muse no further master fenton heaven give you mani mani merri dai good husband let u everi on go home and laugh thi sport oer by a countri fire sir john and all b 5 5 199 36 652863 merrywives 2857 ford Let it be so. Sir John,\n[p]To Master Brook you yet shall hold your word\n[p]For he tonight shall lie with Mistress Ford.\n LT IT B S SR JN T MSTR BRK Y YT XL HLT YR WRT FR H TNFT XL L W0 MSTRS FRT let it be so sir john to master brook you yet shall hold your word for he tonight shall lie with mistress ford b 5 5 120 23 652864 merrywives 2860 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 5 8 1 652865 midsummer 3 xxx [Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants]\n ENTR 0SS HPLT FLSTRT ANT ATNTNTS enter theseu hippolyta philostr and attend b 1 1 56 6 652866 midsummer 4 Theseus Now, fair Hippolyta, our nuptial hour\n[p]Draws on apace; four happy days bring in\n[p]Another moon: but, O, methinks, how slow\n[p]This old moon wanes! she lingers my desires,\n[p]Like to a step-dame or a dowager\n[p]Long withering out a young man revenue.\n N FR HPLT OR NPXL HR TRS ON APS FR HP TS BRNK IN AN0R MN BT O M0NKS H SL 0S OLT MN WNS X LNJRS M TSRS LK T A STPTM OR A TWJR LNK W0RNK OT A YNK MN RFN now fair hippolyta our nuptial hour draw on apac four happi dai bring in anoth moon but o methink how slow thi old moon wane she linger my desir like to a stepdam or a dowag long wither out a young man revenu b 1 1 253 43 652867 midsummer 10 Hippolyta Four days will quickly steep themselves in night;\n[p]Four nights will quickly dream away the time;\n[p]And then the moon, like to a silver bow\n[p]New-bent in heaven, shall behold the night\n[p]Of our solemnities.\n FR TS WL KKL STP 0MSLFS IN NFT FR NFTS WL KKL TRM AW 0 TM ANT 0N 0 MN LK T A SLFR B NBNT IN HFN XL BHLT 0 NFT OF OR SLMNTS four dai will quickli steep themselv in night four night will quickli dream awai the time and then the moon like to a silver bow newbent in heaven shall behold the night of our solemn b 1 1 211 35 652868 midsummer 15 Theseus Go, Philostrate,\n[p]Stir up the Athenian youth to merriments;\n[p]Awake the pert and nimble spirit of mirth;\n[p]Turn melancholy forth to funerals;\n[p]The pale companion is not for our pomp.\n[p][Exit PHILOSTRATE]\n[p]Hippolyta, I woo'd thee with my sword,\n[p]And won thy love, doing thee injuries;\n[p]But I will wed thee in another key,\n[p]With pomp, with triumph and with revelling.\n K FLSTRT STR UP 0 A0NN Y0 T MRMNTS AWK 0 PRT ANT NML SPRT OF MR0 TRN MLNXL FR0 T FNRLS 0 PL KMPNN IS NT FR OR PMP EKST FLSTRT HPLT I WT 0 W0 M SWRT ANT WN 0 LF TNK 0 INJRS BT I WL WT 0 IN AN0R K W0 PMP W0 TRMF ANT W0 RFLNK go philostr stir up the athenian youth to merrim awak the pert and nimbl spirit of mirth turn melancholi forth to funer the pale companion i not for our pomp exit philostr hippolyta i wood thee with my sword and won thy love do thee injuri but i will wed thee in anoth kei with pomp with triumph and with revel b 1 1 381 61 652869 midsummer 25 xxx [Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS]\n ENTR EJS HRM LSNTR ANT TMTRS enter egeu hermia lysand and demetriu b 1 1 47 6 652870 midsummer 26 Egeus Happy be Theseus, our renowned duke!\n HP B 0SS OR RNNT TK happi be theseu our renown duke b 1 1 37 6 652871 midsummer 27 Theseus Thanks, good Egeus: what's the news with thee?\n 0NKS KT EJS HTS 0 NS W0 0 thank good egeu what the new with thee b 1 1 47 8 652872 midsummer 28 Egeus Full of vexation come I, with complaint\n[p]Against my child, my daughter Hermia.\n[p]Stand forth, Demetrius. My noble lord,\n[p]This man hath my consent to marry her.\n[p]Stand forth, Lysander: and my gracious duke,\n[p]This man hath bewitch'd the bosom of my child;\n[p]Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,\n[p]And interchanged love-tokens with my child:\n[p]Thou hast by moonlight at her window sung,\n[p]With feigning voice verses of feigning love,\n[p]And stolen the impression of her fantasy\n[p]With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,\n[p]Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, messengers\n[p]Of strong prevailment in unharden'd youth:\n[p]With cunning hast thou filch'd my daughter's heart,\n[p]Turn'd her obedience, which is due to me,\n[p]To stubborn harshness: and, my gracious duke,\n[p]Be it so she; will not here before your grace\n[p]Consent to marry with Demetrius,\n[p]I beg the ancient privilege of Athens,\n[p]As she is mine, I may dispose of her:\n[p]Which shall be either to this gentleman\n[p]Or to her death, according to our law\n[p]Immediately provided in that case.\n FL OF FKSXN KM I W0 KMPLNT AKNST M XLT M TTR HRM STNT FR0 TMTRS M NBL LRT 0S MN H0 M KNSNT T MR HR STNT FR0 LSNTR ANT M KRSS TK 0S MN H0 BWTXT 0 BSM OF M XLT 0 0 LSNTR 0 HST JFN HR RMS ANT INTRXNJT LFTKNS W0 M XLT 0 HST B MNLFT AT HR WNT SNK W0 FKNNK FS FRSS OF FKNNK LF ANT STLN 0 IMPRSN OF HR FNTS W0 BRSLTS OF 0 HR RNKS KTS KNSTS NKS TRFLS NSKS SWTMTS MSNJRS OF STRNK PRFLMNT IN UNHRTNT Y0 W0 KNNK HST 0 FLXT M TTRS HRT TRNT HR OBTNS HX IS T T M T STBRN HRXNS ANT M KRSS TK B IT S X WL NT HR BFR YR KRS KNSNT T MR W0 TMTRS I BK 0 ANSNT PRFLJ OF A0NS AS X IS MN I M TSPS OF HR HX XL B E0R T 0S JNTLMN OR T HR T0 AKKRTNK T OR L IMTTL PRFTT IN 0T KS full of vexat come i with complaint against my child my daughter hermia stand forth demetriu my nobl lord thi man hath my consent to marri her stand forth lysand and my graciou duke thi man hath bewitchd the bosom of my child thou thou lysand thou hast given her rhyme and interchang lovetoken with my child thou hast by moonlight at her window sung with feign voic vers of feign love and stolen the impress of her fantasi with bracelet of thy hair ring gawd conceit knack trifl nosegai sweetmeat messeng of strong prevail in unhardend youth with cun hast thou filchd my daughter heart turnd her obedi which i due to me to stubborn harsh and my graciou duke be it so she will not here befor your grace consent to marri with demetriu i beg the ancient privileg of athen a she i mine i mai dispos of her which shall be either to thi gentleman or to her death accord to our law immedi provid in that case b 1 1 1094 172 652873 midsummer 52 Theseus What say you, Hermia? be advised fair maid:\n[p]To you your father should be as a god;\n[p]One that composed your beauties, yea, and one\n[p]To whom you are but as a form in wax\n[p]By him imprinted and within his power\n[p]To leave the figure or disfigure it.\n[p]Demetrius is a worthy gentleman.\n HT S Y HRM B ATFST FR MT T Y YR F0R XLT B AS A KT ON 0T KMPST YR BTS Y ANT ON T HM Y AR BT AS A FRM IN WKS B HM IMPRNTT ANT W0N HS PWR T LF 0 FKR OR TSFKR IT TMTRS IS A WR0 JNTLMN what sai you hermia be advis fair maid to you your father should be a a god on that compos your beauti yea and on to whom you ar but a a form in wax by him imprint and within hi power to leav the figur or disfigur it demetriu i a worthi gentleman b 1 1 292 54 652874 midsummer 59 Hermia So is Lysander.\n S IS LSNTR so i lysand b 1 1 16 3 652875 midsummer 60 Theseus In himself he is;\n[p]But in this kind, wanting your father's voice,\n[p]The other must be held the worthier.\n IN HMSLF H IS BT IN 0S KNT WNTNK YR F0RS FS 0 O0R MST B HLT 0 WR0R in himself he i but in thi kind want your father voic the other must be held the worthier b 1 1 108 19 652876 midsummer 63 Hermia I would my father look'd but with my eyes.\n I WLT M F0R LKT BT W0 M EYS i would my father lookd but with my ey b 1 1 43 9 652877 midsummer 64 Theseus Rather your eyes must with his judgment look.\n R0R YR EYS MST W0 HS JTKMNT LK rather your ey must with hi judgment look b 1 1 46 8 652878 midsummer 65 Hermia I do entreat your grace to pardon me.\n[p]I know not by what power I am made bold,\n[p]Nor how it may concern my modesty,\n[p]In such a presence here to plead my thoughts;\n[p]But I beseech your grace that I may know\n[p]The worst that may befall me in this case,\n[p]If I refuse to wed Demetrius.\n I T ENTRT YR KRS T PRTN M I N NT B HT PWR I AM MT BLT NR H IT M KNSRN M MTST IN SX A PRSNS HR T PLT M 0TS BT I BSX YR KRS 0T I M N 0 WRST 0T M BFL M IN 0S KS IF I RFS T WT TMTRS i do entreat your grace to pardon me i know not by what power i am made bold nor how it mai concern my modesti in such a presenc here to plead my thought but i beseech your grace that i mai know the worst that mai befal me in thi case if i refus to wed demetriu b 1 1 292 58 652879 midsummer 72 Theseus Either to die the death or to abjure\n[p]For ever the society of men.\n[p]Therefore, fair Hermia, question your desires;\n[p]Know of your youth, examine well your blood,\n[p]Whether, if you yield not to your father's choice,\n[p]You can endure the livery of a nun,\n[p]For aye to be in shady cloister mew'd,\n[p]To live a barren sister all your life,\n[p]Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.\n[p]Thrice-blessed they that master so their blood,\n[p]To undergo such maiden pilgrimage;\n[p]But earthlier happy is the rose distill'd,\n[p]Than that which withering on the virgin thorn\n[p]Grows, lives and dies in single blessedness.\n E0R T T 0 T0 OR T ABJR FR EFR 0 SST OF MN 0RFR FR HRM KSXN YR TSRS N OF YR Y0 EKSMN WL YR BLT H0R IF Y YLT NT T YR F0RS XS Y KN ENTR 0 LFR OF A NN FR AY T B IN XT KLSTR MT T LF A BRN SSTR AL YR LF XNTNK FNT MNS T 0 KLT FRTLS MN 0RSBLST 0 0T MSTR S 0R BLT T UNTRK SX MTN PLKRMJ BT ER0LR HP IS 0 RS TSTLT 0N 0T HX W0RNK ON 0 FRJN 0RN KRS LFS ANT TS IN SNKL BLSTNS either to die the death or to abjur for ever the societi of men therefor fair hermia question your desir know of your youth examin well your blood whether if you yield not to your father choic you can endur the liveri of a nun for ay to be in shadi cloister mewd to live a barren sister all your life chant faint hymn to the cold fruitless moon thricebless thei that master so their blood to undergo such maiden pilgrimag but earthlier happi i the rose distilld than that which wither on the virgin thorn grow live and di in singl blessed b 1 1 628 103 652880 midsummer 86 Hermia So will I grow, so live, so die, my lord,\n[p]Ere I will my virgin patent up\n[p]Unto his lordship, whose unwished yoke\n[p]My soul consents not to give sovereignty.\n S WL I KR S LF S T M LRT ER I WL M FRJN PTNT UP UNT HS LRTXP HS UNWXT YK M SL KNSNTS NT T JF SFRKNT so will i grow so live so die my lord er i will my virgin patent up unto hi lordship whose unwish yoke my soul consent not to give sovereignti b 1 1 163 30 652881 midsummer 90 Theseus Take time to pause; and, by the nest new moon--\n[p]The sealing-day betwixt my love and me,\n[p]For everlasting bond of fellowship--\n[p]Upon that day either prepare to die\n[p]For disobedience to your father's will,\n[p]Or else to wed Demetrius, as he would;\n[p]Or on Diana's altar to protest\n[p]For aye austerity and single life.\n TK TM T PS ANT B 0 NST N MN 0 SLNKT BTWKST M LF ANT M FR EFRLSTNK BNT OF FLXP UPN 0T T E0R PRPR T T FR TSBTNS T YR F0RS WL OR ELS T WT TMTRS AS H WLT OR ON TNS ALTR T PRTST FR AY ASTRT ANT SNKL LF take time to paus and by the nest new moon the sealingdai betwixt my love and me for everlast bond of fellowship upon that dai either prepar to die for disobedi to your father will or els to wed demetriu a he would or on diana altar to protest for ay auster and singl life b 1 1 327 55 652882 midsummer 98 Demetrius-mnd Relent, sweet Hermia: and, Lysander, yield\n[p]Thy crazed title to my certain right.\n RLNT SWT HRM ANT LSNTR YLT 0 KRST TTL T M SRTN RFT relent sweet hermia and lysand yield thy craze titl to my certain right b 1 1 84 13 652883 midsummer 100 Lysander You have her father's love, Demetrius;\n[p]Let me have Hermia's: do you marry him.\n Y HF HR F0RS LF TMTRS LT M HF HRMS T Y MR HM you have her father love demetriu let me have hermia do you marri him b 1 1 82 14 652884 midsummer 102 Egeus Scornful Lysander! true, he hath my love,\n[p]And what is mine my love shall render him.\n[p]And she is mine, and all my right of her\n[p]I do estate unto Demetrius.\n SKRNFL LSNTR TR H H0 M LF ANT HT IS MN M LF XL RNTR HM ANT X IS MN ANT AL M RFT OF HR I T ESTT UNT TMTRS scorn lysand true he hath my love and what i mine my love shall render him and she i mine and all my right of her i do estat unto demetriu b 1 1 163 31 652885 midsummer 106 Lysander I am, my lord, as well derived as he,\n[p]As well possess'd; my love is more than his;\n[p]My fortunes every way as fairly rank'd,\n[p]If not with vantage, as Demetrius';\n[p]And, which is more than all these boasts can be,\n[p]I am beloved of beauteous Hermia:\n[p]Why should not I then prosecute my right?\n[p]Demetrius, I'll avouch it to his head,\n[p]Made love to Nedar's daughter, Helena,\n[p]And won her soul; and she, sweet lady, dotes,\n[p]Devoutly dotes, dotes in idolatry,\n[p]Upon this spotted and inconstant man.\n I AM M LRT AS WL TRFT AS H AS WL PSST M LF IS MR 0N HS M FRTNS EFR W AS FRL RNKT IF NT W0 FNTJ AS TMTRS ANT HX IS MR 0N AL 0S BSTS KN B I AM BLFT OF BTS HRM H XLT NT I 0N PRSKT M RFT TMTRS IL AFX IT T HS HT MT LF T NTRS TTR HLN ANT WN HR SL ANT X SWT LT TTS TFTL TTS TTS IN ITLTR UPN 0S SPTT ANT INKNSTNT MN i am my lord a well deriv a he a well possessd my love i more than hi my fortun everi wai a fairli rankd if not with vantag a demetriu and which i more than all these boast can be i am belov of beauteou hermia why should not i then prosecut my right demetriu ill avouch it to hi head made love to nedar daughter helena and won her soul and she sweet ladi dote devoutli dote dote in idolatri upon thi spot and inconst man b 1 1 514 88 652886 midsummer 118 Theseus I must confess that I have heard so much,\n[p]And with Demetrius thought to have spoke thereof;\n[p]But, being over-full of self-affairs,\n[p]My mind did lose it. But, Demetrius, come;\n[p]And come, Egeus; you shall go with me,\n[p]I have some private schooling for you both.\n[p]For you, fair Hermia, look you arm yourself\n[p]To fit your fancies to your father's will;\n[p]Or else the law of Athens yields you up--\n[p]Which by no means we may extenuate--\n[p]To death, or to a vow of single life.\n[p]Come, my Hippolyta: what cheer, my love?\n[p]Demetrius and Egeus, go along:\n[p]I must employ you in some business\n[p]Against our nuptial and confer with you\n[p]Of something nearly that concerns yourselves.\n I MST KNFS 0T I HF HRT S MX ANT W0 TMTRS 0T T HF SPK 0RF BT BNK OFRFL OF SLFFRS M MNT TT LS IT BT TMTRS KM ANT KM EJS Y XL K W0 M I HF SM PRFT SKLNK FR Y B0 FR Y FR HRM LK Y ARM YRSLF T FT YR FNSS T YR F0RS WL OR ELS 0 L OF A0NS YLTS Y UP HX B N MNS W M EKSTNT T T0 OR T A F OF SNKL LF KM M HPLT HT XR M LF TMTRS ANT EJS K ALNK I MST EMPL Y IN SM BSNS AKNST OR NPXL ANT KNFR W0 Y OF SM0NK NRL 0T KNSRNS YRSLFS i must confess that i have heard so much and with demetriu thought to have spoke thereof but be overful of selfaffair my mind did lose it but demetriu come and come egeu you shall go with me i have some privat school for you both for you fair hermia look you arm yourself to fit your fanci to your father will or els the law of athen yield you up which by no mean we mai extenu to death or to a vow of singl life come my hippolyta what cheer my love demetriu and egeu go along i must emploi you in some busi against our nuptial and confer with you of someth nearli that concern yourselv b 1 1 698 119 652887 midsummer 134 Egeus With duty and desire we follow you.\n W0 TT ANT TSR W FL Y with duti and desir we follow you b 1 1 36 7 652888 midsummer 135 xxx [Exeunt all but LYSANDER and HERMIA]\n EKSNT AL BT LSNTR ANT HRM exeunt all but lysand and hermia b 1 1 37 6 652889 midsummer 136 Lysander How now, my love! why is your cheek so pale?\n[p]How chance the roses there do fade so fast?\n H N M LF H IS YR XK S PL H XNS 0 RSS 0R T FT S FST how now my love why i your cheek so pale how chanc the rose there do fade so fast b 1 1 92 19 652890 midsummer 138 Hermia Belike for want of rain, which I could well\n[p]Beteem them from the tempest of my eyes.\n BLK FR WNT OF RN HX I KLT WL BTM 0M FRM 0 TMPST OF M EYS belik for want of rain which i could well beteem them from the tempest of my ey b 1 1 88 17 652891 midsummer 140 Lysander Ay me! for aught that I could ever read,\n[p]Could ever hear by tale or history,\n[p]The course of true love never did run smooth;\n[p]But, either it was different in blood,--\n A M FR AFT 0T I KLT EFR RT KLT EFR HR B TL OR HSTR 0 KRS OF TR LF NFR TT RN SM0 BT E0R IT WS TFRNT IN BLT ai me for aught that i could ever read could ever hear by tale or histori the cours of true love never did run smooth but either it wa differ in blood b 1 1 173 32 652892 midsummer 144 Hermia O cross! too high to be enthrall'd to low.\n O KRS T HF T B EN0RLT T L o cross too high to be enthralld to low b 1 1 43 9 652893 midsummer 145 Lysander Or else misgraffed in respect of years,--\n OR ELS MSKRFT IN RSPKT OF YRS or els misgraf in respect of year b 1 1 42 7 652894 midsummer 146 Hermia O spite! too old to be engaged to young.\n O SPT T OLT T B ENKJT T YNK o spite too old to be engag to young b 1 1 41 9 652895 midsummer 147 Lysander Or else it stood upon the choice of friends,--\n OR ELS IT STT UPN 0 XS OF FRNTS or els it stood upon the choic of friend b 1 1 47 9 652896 midsummer 148 Hermia O hell! to choose love by another's eyes.\n O HL T XS LF B AN0RS EYS o hell to choos love by anoth ey b 1 1 42 8 652897 midsummer 149 Lysander Or, if there were a sympathy in choice,\n[p]War, death, or sickness did lay siege to it,\n[p]Making it momentany as a sound,\n[p]Swift as a shadow, short as any dream;\n[p]Brief as the lightning in the collied night,\n[p]That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,\n[p]And ere a man hath power to say 'Behold!'\n[p]The jaws of darkness do devour it up:\n[p]So quick bright things come to confusion.\n OR IF 0R WR A SMP0 IN XS WR T0 OR SKNS TT L SJ T IT MKNK IT MMNTN AS A SNT SWFT AS A XT XRT AS AN TRM BRF AS 0 LFTNNK IN 0 KLT NFT 0T IN A SPLN UNFLTS B0 HFN ANT ER0 ANT ER A MN H0 PWR T S BHLT 0 JS OF TRKNS T TFR IT UP S KK BRT 0NKS KM T KNFXN or if there were a sympathi in choic war death or sick did lai sieg to it make it momentani a a sound swift a a shadow short a ani dream brief a the lightn in the colli night that in a spleen unfold both heaven and earth and er a man hath power to sai behold the jaw of dark do devour it up so quick bright thing come to confusion b 1 1 397 72 652898 midsummer 158 Hermia If then true lovers have been ever cross'd,\n[p]It stands as an edict in destiny:\n[p]Then let us teach our trial patience,\n[p]Because it is a customary cross,\n[p]As due to love as thoughts and dreams and sighs,\n[p]Wishes and tears, poor fancy's followers.\n IF 0N TR LFRS HF BN EFR KRST IT STNTS AS AN ETKT IN TSTN 0N LT US TX OR TRL PTNS BKS IT IS A KSTMR KRS AS T T LF AS 0TS ANT TRMS ANT SFS WXS ANT TRS PR FNSS FLWRS if then true lover have been ever crossd it stand a an edict in destini then let u teach our trial patienc becaus it i a customari cross a due to love a thought and dream and sigh wish and tear poor fanci follow b 1 1 255 44 652899 midsummer 164 Lysander A good persuasion: therefore, hear me, Hermia.\n[p]I have a widow aunt, a dowager\n[p]Of great revenue, and she hath no child:\n[p]From Athens is her house remote seven leagues;\n[p]And she respects me as her only son.\n[p]There, gentle Hermia, may I marry thee;\n[p]And to that place the sharp Athenian law\n[p]Cannot pursue us. If thou lovest me then,\n[p]Steal forth thy father's house to-morrow night;\n[p]And in the wood, a league without the town,\n[p]Where I did meet thee once with Helena,\n[p]To do observance to a morn of May,\n[p]There will I stay for thee.\n A KT PRSXN 0RFR HR M HRM I HF A WT ANT A TWJR OF KRT RFN ANT X H0 N XLT FRM A0NS IS HR HS RMT SFN LKS ANT X RSPKTS M AS HR ONL SN 0R JNTL HRM M I MR 0 ANT T 0T PLS 0 XRP A0NN L KNT PRS US IF 0 LFST M 0N STL FR0 0 F0RS HS TMR NFT ANT IN 0 WT A LK W0T 0 TN HR I TT MT 0 ONS W0 HLN T T OBSRFNS T A MRN OF M 0R WL I ST FR 0 a good persuasion therefor hear me hermia i have a widow aunt a dowag of great revenu and she hath no child from athen i her hous remot seven leagu and she respect me a her onli son there gentl hermia mai i marri thee and to that place the sharp athenian law cannot pursu u if thou lovest me then steal forth thy father hous tomorrow night and in the wood a leagu without the town where i did meet thee onc with helena to do observ to a morn of mai there will i stai for thee b 1 1 557 99 652900 midsummer 177 Hermia My good Lysander!\n[p]I swear to thee, by Cupid's strongest bow,\n[p]By his best arrow with the golden head,\n[p]By the simplicity of Venus' doves,\n[p]By that which knitteth souls and prospers loves,\n[p]And by that fire which burn'd the Carthage queen,\n[p]When the false Troyan under sail was seen,\n[p]By all the vows that ever men have broke,\n[p]In number more than ever women spoke,\n[p]In that same place thou hast appointed me,\n[p]To-morrow truly will I meet with thee.\n M KT LSNTR I SWR T 0 B KPTS STRNJST B B HS BST AR W0 0 KLTN HT B 0 SMPLST OF FNS TFS B 0T HX NT0 SLS ANT PRSPRS LFS ANT B 0T FR HX BRNT 0 KR0J KN HN 0 FLS TRYN UNTR SL WS SN B AL 0 FS 0T EFR MN HF BRK IN NMR MR 0N EFR WMN SPK IN 0T SM PLS 0 HST APNTT M TMR TRL WL I MT W0 0 my good lysand i swear to thee by cupid strongest bow by hi best arrow with the golden head by the simplic of venu dove by that which knitteth soul and prosper love and by that fire which burnd the carthag queen when the fals troyan under sail wa seen by all the vow that ever men have broke in number more than ever women spoke in that same place thou hast appoint me tomorrow truli will i meet with thee b 1 1 470 81 652901 midsummer 188 Lysander Keep promise, love. Look, here comes Helena.\n KP PRMS LF LK HR KMS HLN keep promis love look here come helena b 1 1 45 7 652902 midsummer 189 xxx [Enter HELENA]\n ENTR HLN enter helena b 1 1 15 2 652903 midsummer 190 Hermia God speed fair Helena! whither away?\n KT SPT FR HLN H0R AW god spe fair helena whither awai b 1 1 37 6 652904 midsummer 191 Helena-mnd Call you me fair? that fair again unsay.\n[p]Demetrius loves your fair: O happy fair!\n[p]Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air\n[p]More tuneable than lark to shepherd's ear,\n[p]When wheat is green, when hawthorn buds appear.\n[p]Sickness is catching: O, were favour so,\n[p]Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;\n[p]My ear should catch your voice, my eye your eye,\n[p]My tongue should catch your tongue's sweet melody.\n[p]Were the world mine, Demetrius being bated,\n[p]The rest I'd give to be to you translated.\n[p]O, teach me how you look, and with what art\n[p]You sway the motion of Demetrius' heart.\n KL Y M FR 0T FR AKN UNS TMTRS LFS YR FR O HP FR YR EYS AR LTSTRS ANT YR TNKS SWT AR MR TNBL 0N LRK T XFRTS ER HN HT IS KRN HN H0RN BTS APR SKNS IS KTXNK O WR FFR S YRS WLT I KTX FR HRM ER I K M ER XLT KTX YR FS M EY YR EY M TNK XLT KTX YR TNKS SWT MLT WR 0 WRLT MN TMTRS BNK BTT 0 RST IT JF T B T Y TRNSLTT O TX M H Y LK ANT W0 HT ART Y SW 0 MXN OF TMTRS HRT call you me fair that fair again unsai demetriu love your fair o happi fair your ey ar lodestar and your tongu sweet air more tuneabl than lark to shepherd ear when wheat i green when hawthorn bud appear sick i catch o were favour so your would i catch fair hermia er i go my ear should catch your voic my ey your ey my tongu should catch your tongu sweet melodi were the world mine demetriu be bate the rest id give to be to you translat o teach me how you look and with what art you swai the motion of demetriu heart b 1 1 620 106 652905 midsummer 204 Hermia I frown upon him, yet he loves me still.\n I FRN UPN HM YT H LFS M STL i frown upon him yet he love me still b 1 1 41 9 652906 midsummer 205 Helena-mnd O that your frowns would teach my smiles such skill!\n O 0T YR FRNS WLT TX M SMLS SX SKL o that your frown would teach my smile such skill b 1 1 53 10 652907 midsummer 206 Hermia I give him curses, yet he gives me love.\n I JF HM KRSS YT H JFS M LF i give him curs yet he give me love b 1 1 41 9 652908 midsummer 207 Helena-mnd O that my prayers could such affection move!\n O 0T M PRYRS KLT SX AFKXN MF o that my prayer could such affect move b 1 1 45 8 652909 midsummer 208 Hermia The more I hate, the more he follows me.\n 0 MR I HT 0 MR H FLS M the more i hate the more he follow me b 1 1 41 9 652910 midsummer 209 Helena-mnd The more I love, the more he hateth me.\n 0 MR I LF 0 MR H HT0 M the more i love the more he hateth me b 1 1 40 9 652911 midsummer 210 Hermia His folly, Helena, is no fault of mine.\n HS FL HLN IS N FLT OF MN hi folli helena i no fault of mine b 1 1 40 8 652912 midsummer 211 Helena-mnd None, but your beauty: would that fault were mine!\n NN BT YR BT WLT 0T FLT WR MN none but your beauti would that fault were mine b 1 1 51 9 652913 midsummer 212 Hermia Take comfort: he no more shall see my face;\n[p]Lysander and myself will fly this place.\n[p]Before the time I did Lysander see,\n[p]Seem'd Athens as a paradise to me:\n[p]O, then, what graces in my love do dwell,\n[p]That he hath turn'd a heaven unto a hell!\n TK KMFRT H N MR XL S M FS LSNTR ANT MSLF WL FL 0S PLS BFR 0 TM I TT LSNTR S SMT A0NS AS A PRTS T M O 0N HT KRSS IN M LF T TWL 0T H H0 TRNT A HFN UNT A HL take comfort he no more shall see my face lysand and myself will fly thi place befor the time i did lysand see seemd athen a a parad to me o then what grace in my love do dwell that he hath turnd a heaven unto a hell b 1 1 255 48 652914 midsummer 218 Lysander Helen, to you our minds we will unfold:\n[p]To-morrow night, when Phoebe doth behold\n[p]Her silver visage in the watery glass,\n[p]Decking with liquid pearl the bladed grass,\n[p]A time that lovers' flights doth still conceal,\n[p]Through Athens' gates have we devised to steal.\n HLN T Y OR MNTS W WL UNFLT TMR NFT HN FB T0 BHLT HR SLFR FSJ IN 0 WTR KLS TKNK W0 LKT PRL 0 BLTT KRS A TM 0T LFRS FLFTS T0 STL KNSL 0R A0NS KTS HF W TFST T STL helen to you our mind we will unfold tomorrow night when phoeb doth behold her silver visag in the wateri glass deck with liquid pearl the blade grass a time that lover flight doth still conceal through athen gate have we devis to steal b 1 1 275 44 652915 midsummer 224 Hermia And in the wood, where often you and I\n[p]Upon faint primrose-beds were wont to lie,\n[p]Emptying our bosoms of their counsel sweet,\n[p]There my Lysander and myself shall meet;\n[p]And thence from Athens turn away our eyes,\n[p]To seek new friends and stranger companies.\n[p]Farewell, sweet playfellow: pray thou for us;\n[p]And good luck grant thee thy Demetrius!\n[p]Keep word, Lysander: we must starve our sight\n[p]From lovers' food till morrow deep midnight.\n ANT IN 0 WT HR OFTN Y ANT I UPN FNT PRMRSBTS WR WNT T L EMPTYNK OR BSMS OF 0R KNSL SWT 0R M LSNTR ANT MSLF XL MT ANT 0NS FRM A0NS TRN AW OR EYS T SK N FRNTS ANT STRNJR KMPNS FRWL SWT PLFL PR 0 FR US ANT KT LK KRNT 0 0 TMTRS KP WRT LSNTR W MST STRF OR SFT FRM LFRS FT TL MR TP MTNT and in the wood where often you and i upon faint primroseb were wont to lie empti our bosom of their counsel sweet there my lysand and myself shall meet and thenc from athen turn awai our ey to seek new friend and stranger compani farewel sweet playfellow prai thou for u and good luck grant thee thy demetriu keep word lysand we must starv our sight from lover food till morrow deep midnight b 1 1 458 74 652916 midsummer 234 Lysander I will, my Hermia.\n[p][Exit HERMIA]\n[p]Helena, adieu:\n[p]As you on him, Demetrius dote on you!\n I WL M HRM EKST HRM HLN AT AS Y ON HM TMTRS TT ON Y i will my hermia exit hermia helena adieu a you on him demetriu dote on you b 1 1 95 16 652917 midsummer 238 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 652918 midsummer 239 Helena-mnd How happy some o'er other some can be!\n[p]Through Athens I am thought as fair as she.\n[p]But what of that? Demetrius thinks not so;\n[p]He will not know what all but he do know:\n[p]And as he errs, doting on Hermia's eyes,\n[p]So I, admiring of his qualities:\n[p]Things base and vile, folding no quantity,\n[p]Love can transpose to form and dignity:\n[p]Love looks not with the eyes, but with the mind;\n[p]And therefore is wing'd Cupid painted blind:\n[p]Nor hath Love's mind of any judgement taste;\n[p]Wings and no eyes figure unheedy haste:\n[p]And therefore is Love said to be a child,\n[p]Because in choice he is so oft beguiled.\n[p]As waggish boys in game themselves forswear,\n[p]So the boy Love is perjured every where:\n[p]For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,\n[p]He hail'd down oaths that he was only mine;\n[p]And when this hail some heat from Hermia felt,\n[p]So he dissolved, and showers of oaths did melt.\n[p]I will go tell him of fair Hermia's flight:\n[p]Then to the wood will he to-morrow night\n[p]Pursue her; and for this intelligence\n[p]If I have thanks, it is a dear expense:\n[p]But herein mean I to enrich my pain,\n[p]To have his sight thither and back again.\n H HP SM OR O0R SM KN B 0R A0NS I AM 0T AS FR AS X BT HT OF 0T TMTRS 0NKS NT S H WL NT N HT AL BT H T N ANT AS H ERS TTNK ON HRMS EYS S I ATMRNK OF HS KLTS 0NKS BS ANT FL FLTNK N KNTT LF KN TRNSPS T FRM ANT TKNT LF LKS NT W0 0 EYS BT W0 0 MNT ANT 0RFR IS WNKT KPT PNTT BLNT NR H0 LFS MNT OF AN JJMNT TST WNKS ANT N EYS FKR UNHT HST ANT 0RFR IS LF ST T B A XLT BKS IN XS H IS S OFT BKLT AS WKX BS IN KM 0MSLFS FRSWR S 0 B LF IS PRJRT EFR HR FR ER TMTRS LKT ON HRMS EN H HLT TN O0S 0T H WS ONL MN ANT HN 0S HL SM HT FRM HRM FLT S H TSLFT ANT XWRS OF O0S TT MLT I WL K TL HM OF FR HRMS FLFT 0N T 0 WT WL H TMR NFT PRS HR ANT FR 0S INTLJNS IF I HF 0NKS IT IS A TR EKSPNS BT HRN MN I T ENRX M PN T HF HS SFT 00R ANT BK AKN how happi some oer other some can be through athen i am thought a fair a she but what of that demetriu think not so he will not know what all but he do know and a he err dote on hermia ey so i admir of hi qualiti thing base and vile fold no quantiti love can transpos to form and digniti love look not with the ey but with the mind and therefor i wingd cupid paint blind nor hath love mind of ani judgem tast wing and no ey figur unheedi hast and therefor i love said to be a child becaus in choic he i so oft beguil a waggish boi in game themselv forswear so the boi love i perjur everi where for er demetriu lookd on hermia eyn he haild down oath that he wa onli mine and when thi hail some heat from hermia felt so he dissolv and shower of oath did melt i will go tell him of fair hermia flight then to the wood will he tomorrow night pursu her and for thi intellig if i have thank it i a dear expens but herein mean i to enrich my pain to have hi sight thither and back again b 1 1 1172 209 652919 midsummer 265 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 652920 midsummer 268 xxx [Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]\n ENTR KNS SNK BTM FLT SNT ANT STRFLNK enter quinc snug bottom flute snout and starvel b 1 2 59 8 652921 midsummer 269 Quince Is all our company here?\n IS AL OR KMPN HR i all our compani here b 1 2 25 5 652922 midsummer 270 Bottom You were best to call them generally, man by man,\n[p]according to the scrip.\n Y WR BST T KL 0M JNRL MN B MN AKKRTNK T 0 SKRP you were best to call them gener man by man accord to the scrip b 1 2 77 14 652923 midsummer 272 Quince Here is the scroll of every man's name, which is\n[p]thought fit, through all Athens, to play in our\n[p]interlude before the duke and the duchess, on his\n[p]wedding-day at night.\n HR IS 0 SKRL OF EFR MNS NM HX IS 0T FT 0R AL A0NS T PL IN OR INTRLT BFR 0 TK ANT 0 TXS ON HS WTNKT AT NFT here i the scroll of everi man name which i thought fit through all athen to plai in our interlud befor the duke and the duchess on hi weddingdai at night b 1 2 178 31 652924 midsummer 276 Bottom First, good Peter Quince, say what the play treats\n[p]on, then read the names of the actors, and so grow\n[p]to a point.\n FRST KT PTR KNS S HT 0 PL TRTS ON 0N RT 0 NMS OF 0 AKTRS ANT S KR T A PNT first good peter quinc sai what the plai treat on then read the name of the actor and so grow to a point b 1 2 120 23 652925 midsummer 279 Quince Marry, our play is, The most lamentable comedy, and\n[p]most cruel death of Pyramus and Thisby.\n MR OR PL IS 0 MST LMNTBL KMT ANT MST KRL T0 OF PRMS ANT 0SB marri our plai i the most lament comedi and most cruel death of pyramu and thisbi b 1 2 95 16 652926 midsummer 281 Bottom A very good piece of work, I assure you, and a\n[p]merry. Now, good Peter Quince, call forth your\n[p]actors by the scroll. Masters, spread yourselves.\n A FR KT PS OF WRK I ASR Y ANT A MR N KT PTR KNS KL FR0 YR AKTRS B 0 SKRL MSTRS SPRT YRSLFS a veri good piec of work i assur you and a merri now good peter quinc call forth your actor by the scroll master spread yourselv b 1 2 150 26 652927 midsummer 284 Quince Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver.\n ANSWR AS I KL Y NK BTM 0 WFR answer a i call you nick bottom the weaver b 1 2 47 9 652928 midsummer 285 Bottom Ready. Name what part I am for, and proceed.\n RT NM HT PRT I AM FR ANT PRST readi name what part i am for and proce b 1 2 45 9 652929 midsummer 286 Quince You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.\n Y NK BTM AR ST TN FR PRMS you nick bottom ar set down for pyramu b 1 2 44 8 652930 midsummer 287 Bottom What is Pyramus? a lover, or a tyrant?\n HT IS PRMS A LFR OR A TRNT what i pyramu a lover or a tyrant b 1 2 39 8 652931 midsummer 288 Quince A lover, that kills himself most gallant for love.\n A LFR 0T KLS HMSLF MST KLNT FR LF a lover that kill himself most gallant for love b 1 2 51 9 652932 midsummer 289 Bottom That will ask some tears in the true performing of\n[p]it: if I do it, let the audience look to their\n[p]eyes; I will move storms, I will condole in some\n[p]measure. To the rest: yet my chief humour is for a\n[p]tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to\n[p]tear a cat in, to make all split.\n[p]The raging rocks\n[p]And shivering shocks\n[p]Shall break the locks\n[p]Of prison gates;\n[p]And Phibbus' car\n[p]Shall shine from far\n[p]And make and mar\n[p]The foolish Fates.\n[p]This was lofty! Now name the rest of the players.\n[p]This is Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is\n[p]more condoling.\n 0T WL ASK SM TRS IN 0 TR PRFRMNK OF IT IF I T IT LT 0 ATNS LK T 0R EYS I WL MF STRMS I WL KNTL IN SM MSR T 0 RST YT M XF HMR IS FR A TRNT I KLT PL ERKLS RRL OR A PRT T TR A KT IN T MK AL SPLT 0 RJNK RKS ANT XFRNK XKS XL BRK 0 LKS OF PRSN KTS ANT FBS KR XL XN FRM FR ANT MK ANT MR 0 FLX FTS 0S WS LFT N NM 0 RST OF 0 PLYRS 0S IS ERKLS FN A TRNTS FN A LFR IS MR KNTLNK that will ask some tear in the true perform of it if i do it let the audienc look to their ey i will move storm i will condol in some measur to the rest yet my chief humour i for a tyrant i could plai ercl rare or a part to tear a cat in to make all split the rage rock and shiver shock shall break the lock of prison gate and phibbu car shall shine from far and make and mar the foolish fate thi wa lofti now name the rest of the player thi i ercl vein a tyrant vein a lover i more condol b 1 2 596 109 652933 midsummer 306 Quince Francis Flute, the bellows-mender.\n FRNSS FLT 0 BLSMNTR franci flute the bellowsmend b 1 2 35 4 652934 midsummer 307 Flute Here, Peter Quince.\n HR PTR KNS here peter quinc b 1 2 20 3 652935 midsummer 308 Quince Flute, you must take Thisby on you.\n FLT Y MST TK 0SB ON Y flute you must take thisbi on you b 1 2 36 7 652936 midsummer 309 Flute What is Thisby? a wandering knight?\n HT IS 0SB A WNTRNK NFT what i thisbi a wander knight b 1 2 36 6 652937 midsummer 310 Quince It is the lady that Pyramus must love.\n IT IS 0 LT 0T PRMS MST LF it i the ladi that pyramu must love b 1 2 39 8 652938 midsummer 311 Flute Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming.\n N F0 LT M NT PL A WMN I HF A BRT KMNK nai faith let me not plai a woman i have a beard come b 1 2 60 13 652939 midsummer 312 Quince That's all one: you shall play it in a mask, and\n[p]you may speak as small as you will.\n 0TS AL ON Y XL PL IT IN A MSK ANT Y M SPK AS SML AS Y WL that all on you shall plai it in a mask and you mai speak a small a you will b 1 2 88 19 652940 midsummer 314 Bottom An I may hide my face, let me play Thisby too, I'll\n[p]speak in a monstrous little voice. 'Thisne,\n[p]Thisne;' 'Ah, Pyramus, lover dear! thy Thisby dear,\n[p]and lady dear!'\n AN I M HT M FS LT M PL 0SB T IL SPK IN A MNSTRS LTL FS 0SN 0SN A PRMS LFR TR 0 0SB TR ANT LT TR an i mai hide my face let me plai thisbi too ill speak in a monstrou littl voic thisn thisn ah pyramu lover dear thy thisbi dear and ladi dear b 1 2 173 30 652941 midsummer 318 Quince No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby.\n N N Y MST PL PRMS ANT FLT Y 0SB no no you must plai pyramu and flute you thisbi b 1 2 55 10 652942 midsummer 319 Bottom Well, proceed.\n WL PRST well proce b 1 2 15 2 652943 midsummer 320 Quince Robin Starveling, the tailor.\n RBN STRFLNK 0 TLR robin starvel the tailor b 1 2 30 4 652944 midsummer 321 Starveling Here, Peter Quince.\n HR PTR KNS here peter quinc b 1 2 20 3 652945 midsummer 322 Quince Robin Starveling, you must play Thisby's mother.\n[p]Tom Snout, the tinker.\n RBN STRFLNK Y MST PL 0SBS M0R TM SNT 0 TNKR robin starvel you must plai thisbi mother tom snout the tinker b 1 2 75 11 652946 midsummer 324 Snout Here, Peter Quince.\n HR PTR KNS here peter quinc b 1 2 20 3 652947 midsummer 325 Quince You, Pyramus' father: myself, Thisby's father:\n[p]Snug, the joiner; you, the lion's part: and, I\n[p]hope, here is a play fitted.\n Y PRMS F0R MSLF 0SBS F0R SNK 0 JNR Y 0 LNS PRT ANT I HP HR IS A PL FTT you pyramu father myself thisbi father snug the joiner you the lion part and i hope here i a plai fit b 1 2 129 21 652948 midsummer 328 Snug Have you the lion's part written? pray you, if it\n[p]be, give it me, for I am slow of study.\n HF Y 0 LNS PRT RTN PR Y IF IT B JF IT M FR I AM SL OF STT have you the lion part written prai you if it be give it me for i am slow of studi b 1 2 93 20 652949 midsummer 330 Quince You may do it extempore, for it is nothing but roaring.\n Y M T IT EKSTMPR FR IT IS N0NK BT RRNK you mai do it extempor for it i noth but roar b 1 2 56 11 652950 midsummer 331 Bottom Let me play the lion too: I will roar, that I will\n[p]do any man's heart good to hear me; I will roar,\n[p]that I will make the duke say 'Let him roar again,\n[p]let him roar again.'\n LT M PL 0 LN T I WL RR 0T I WL T AN MNS HRT KT T HR M I WL RR 0T I WL MK 0 TK S LT HM RR AKN LT HM RR AKN let me plai the lion too i will roar that i will do ani man heart good to hear me i will roar that i will make the duke sai let him roar again let him roar again b 1 2 181 38 652951 midsummer 335 Quince An you should do it too terribly, you would fright\n[p]the duchess and the ladies, that they would shriek;\n[p]and that were enough to hang us all.\n AN Y XLT T IT T TRBL Y WLT FRFT 0 TXS ANT 0 LTS 0T 0 WLT XRK ANT 0T WR ENF T HNK US AL an you should do it too terribl you would fright the duchess and the ladi that thei would shriek and that were enough to hang u all b 1 2 146 27 652952 midsummer 338 All-mnd That would hang us, every mother's son.\n 0T WLT HNK US EFR M0RS SN that would hang u everi mother son b 1 2 40 7 652953 midsummer 339 Bottom I grant you, friends, if that you should fright the\n[p]ladies out of their wits, they would have no more\n[p]discretion but to hang us: but I will aggravate my\n[p]voice so that I will roar you as gently as any\n[p]sucking dove; I will roar you an 'twere any\n[p]nightingale.\n I KRNT Y FRNTS IF 0T Y XLT FRFT 0 LTS OT OF 0R WTS 0 WLT HF N MR TSKRXN BT T HNK US BT I WL AKRFT M FS S 0T I WL RR Y AS JNTL AS AN SKNK TF I WL RR Y AN TWR AN NFTNKL i grant you friend if that you should fright the ladi out of their wit thei would have no more discretion but to hang u but i will aggrav my voic so that i will roar you a gentli a ani suck dove i will roar you an twere ani nightingal b 1 2 272 51 652954 midsummer 345 Quince You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a\n[p]sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a\n[p]summer's day; a most lovely gentleman-like man:\n[p]therefore you must needs play Pyramus.\n Y KN PL N PRT BT PRMS FR PRMS IS A SWTFST MN A PRPR MN AS ON XL S IN A SMRS T A MST LFL JNTLMNLK MN 0RFR Y MST NTS PL PRMS you can plai no part but pyramu for pyramu i a sweetfac man a proper man a on shall see in a summer dai a most love gentlemanlik man therefor you must ne plai pyramu b 1 2 200 35 652955 midsummer 349 Bottom Well, I will undertake it. What beard were I best\n[p]to play it in?\n WL I WL UNTRTK IT HT BRT WR I BST T PL IT IN well i will undertak it what beard were i best to plai it in b 1 2 68 14 652956 midsummer 351 Quince Why, what you will.\n H HT Y WL why what you will b 1 2 20 4 652957 midsummer 352 Bottom I will discharge it in either your straw-colour\n[p]beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain\n[p]beard, or your French-crown-colour beard, your\n[p]perfect yellow.\n I WL TSKRJ IT IN E0R YR STRKLR BRT YR ORNJTN BRT YR PRPLNKRN BRT OR YR FRNXKRNKLR BRT YR PRFKT YL i will discharg it in either your strawcolour beard your orangetawni beard your purpleingrain beard or your frenchcrowncolour beard your perfect yellow b 1 2 173 22 652958 midsummer 356 Quince Some of your French crowns have no hair at all, and\n[p]then you will play bare-faced. But, masters, here\n[p]are your parts: and I am to entreat you, request\n[p]you and desire you, to con them by to-morrow night;\n[p]and meet me in the palace wood, a mile without the\n[p]town, by moonlight; there will we rehearse, for if\n[p]we meet in the city, we shall be dogged with\n[p]company, and our devices known. In the meantime I\n[p]will draw a bill of properties, such as our play\n[p]wants. I pray you, fail me not.\n SM OF YR FRNX KRNS HF N HR AT AL ANT 0N Y WL PL BRFST BT MSTRS HR AR YR PRTS ANT I AM T ENTRT Y RKST Y ANT TSR Y T KN 0M B TMR NFT ANT MT M IN 0 PLS WT A ML W0T 0 TN B MNLFT 0R WL W RHRS FR IF W MT IN 0 ST W XL B TKT W0 KMPN ANT OR TFSS NN IN 0 MNTM I WL TR A BL OF PRPRTS SX AS OR PL WNTS I PR Y FL M NT some of your french crown have no hair at all and then you will plai barefac but master here ar your part and i am to entreat you request you and desir you to con them by tomorrow night and meet me in the palac wood a mile without the town by moonlight there will we rehears for if we meet in the citi we shall be dog with compani and our devic known in the meantim i will draw a bill of properti such a our plai want i prai you fail me not b 1 2 508 95 652959 midsummer 366 Bottom We will meet; and there we may rehearse most\n[p]obscenely and courageously. Take pains; be perfect: adieu.\n W WL MT ANT 0R W M RHRS MST OBSNL ANT KRJSL TK PNS B PRFKT AT we will meet and there we mai rehears most obscen and courag take pain be perfect adieu b 1 2 107 17 652960 midsummer 368 Quince At the duke's oak we meet.\n AT 0 TKS OK W MT at the duke oak we meet b 1 2 27 6 652961 midsummer 369 Bottom Enough; hold or cut bow-strings.\n ENF HLT OR KT BSTRNKS enough hold or cut bowstr b 1 2 33 5 652962 midsummer 370 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 652963 midsummer 373 xxx [Enter, from opposite sides, a Fairy, and PUCK]\n ENTR FRM OPST STS A FR ANT PK enter from opposit side a fairi and puck b 2 1 48 8 652964 midsummer 374 Puck How now, spirit! whither wander you?\n H N SPRT H0R WNTR Y how now spirit whither wander you b 2 1 37 6 652965 midsummer 375 Fairy Over hill, over dale,\n[p]Thorough bush, thorough brier,\n[p]Over park, over pale,\n[p]Thorough flood, thorough fire,\n[p]I do wander everywhere,\n[p]Swifter than the moon's sphere;\n[p]And I serve the fairy queen,\n[p]To dew her orbs upon the green.\n[p]The cowslips tall her pensioners be:\n[p]In their gold coats spots you see;\n[p]Those be rubies, fairy favours,\n[p]In those freckles live their savours:\n[p]I must go seek some dewdrops here\n[p]And hang a pearl in every cowslip's ear.\n[p]Farewell, thou lob of spirits; I'll be gone:\n[p]Our queen and all our elves come here anon.\n OFR HL OFR TL 0RF BX 0RF BRR OFR PRK OFR PL 0RF FLT 0RF FR I T WNTR EFRHR SWFTR 0N 0 MNS SFR ANT I SRF 0 FR KN T T HR ORBS UPN 0 KRN 0 KSLPS TL HR PNXNRS B IN 0R KLT KTS SPTS Y S 0S B RBS FR FFRS IN 0S FRKLS LF 0R SFRS I MST K SK SM TTRPS HR ANT HNK A PRL IN EFR KSLPS ER FRWL 0 LB OF SPRTS IL B KN OR KN ANT AL OR ELFS KM HR ANN over hill over dale thorough bush thorough brier over park over pale thorough flood thorough fire i do wander everywher swifter than the moon sphere and i serv the fairi queen to dew her orb upon the green the cowslip tall her pension be in their gold coat spot you see those be rubi fairi favour in those freckl live their savour i must go seek some dewdrop here and hang a pearl in everi cowslip ear farewel thou lob of spirit ill be gone our queen and all our elv come here anon b 2 1 574 94 652966 midsummer 391 Puck The king doth keep his revels here to-night:\n[p]Take heed the queen come not within his sight;\n[p]For Oberon is passing fell and wrath,\n[p]Because that she as her attendant hath\n[p]A lovely boy, stolen from an Indian king;\n[p]She never had so sweet a changeling;\n[p]And jealous Oberon would have the child\n[p]Knight of his train, to trace the forests wild;\n[p]But she perforce withholds the loved boy,\n[p]Crowns him with flowers and makes him all her joy:\n[p]And now they never meet in grove or green,\n[p]By fountain clear, or spangled starlight sheen,\n[p]But, they do square, that all their elves for fear\n[p]Creep into acorn-cups and hide them there.\n 0 KNK T0 KP HS RFLS HR TNFT TK HT 0 KN KM NT W0N HS SFT FR OBRN IS PSNK FL ANT R0 BKS 0T X AS HR ATNTNT H0 A LFL B STLN FRM AN INTN KNK X NFR HT S SWT A XNJLNK ANT JLS OBRN WLT HF 0 XLT NFT OF HS TRN T TRS 0 FRSTS WLT BT X PRFRS W0LTS 0 LFT B KRNS HM W0 FLWRS ANT MKS HM AL HR J ANT N 0 NFR MT IN KRF OR KRN B FNTN KLR OR SPNKLT STRLFT XN BT 0 T SKR 0T AL 0R ELFS FR FR KRP INT AKRNKPS ANT HT 0M 0R the king doth keep hi revel here tonight take he the queen come not within hi sight for oberon i pass fell and wrath becaus that she a her attend hath a love boi stolen from an indian king she never had so sweet a changel and jealou oberon would have the child knight of hi train to trace the forest wild but she perforc withhold the love boi crown him with flower and make him all her joi and now thei never meet in grove or green by fountain clear or spangl starlight sheen but thei do squar that all their elv for fear creep into acorncup and hide them there b 2 1 653 112 652967 midsummer 405 Fairy Either I mistake your shape and making quite,\n[p]Or else you are that shrewd and knavish sprite\n[p]Call'd Robin Goodfellow: are not you he\n[p]That frights the maidens of the villagery;\n[p]Skim milk, and sometimes labour in the quern\n[p]And bootless make the breathless housewife churn;\n[p]And sometime make the drink to bear no barm;\n[p]Mislead night-wanderers, laughing at their harm?\n[p]Those that Hobgoblin call you and sweet Puck,\n[p]You do their work, and they shall have good luck:\n[p]Are not you he?\n E0R I MSTK YR XP ANT MKNK KT OR ELS Y AR 0T XRT ANT NFX SPRT KLT RBN KTFL AR NT Y H 0T FRFTS 0 MTNS OF 0 FLJR SKM MLK ANT SMTMS LBR IN 0 KRN ANT BTLS MK 0 BR0LS HSWF XRN ANT SMTM MK 0 TRNK T BR N BRM MSLT NFTWNTRRS LFNK AT 0R HRM 0S 0T HBKBLN KL Y ANT SWT PK Y T 0R WRK ANT 0 XL HF KT LK AR NT Y H either i mistak your shape and make quit or els you ar that shrewd and knavish sprite calld robin goodfellow ar not you he that fright the maiden of the villageri skim milk and sometim labour in the quern and bootless make the breathless housewif churn and sometim make the drink to bear no barm mislead nightwander laugh at their harm those that hobgoblin call you and sweet puck you do their work and thei shall have good luck ar not you he b 2 1 507 83 652968 midsummer 416 Puck Thou speak'st aright;\n[p]I am that merry wanderer of the night.\n[p]I jest to Oberon and make him smile\n[p]When I a fat and bean-fed horse beguile,\n[p]Neighing in likeness of a filly foal:\n[p]And sometime lurk I in a gossip's bowl,\n[p]In very likeness of a roasted crab,\n[p]And when she drinks, against her lips I bob\n[p]And on her wither'd dewlap pour the ale.\n[p]The wisest aunt, telling the saddest tale,\n[p]Sometime for three-foot stool mistaketh me;\n[p]Then slip I from her bum, down topples she,\n[p]And 'tailor' cries, and falls into a cough;\n[p]And then the whole quire hold their hips and laugh,\n[p]And waxen in their mirth and neeze and swear\n[p]A merrier hour was never wasted there.\n[p]But, room, fairy! here comes Oberon.\n 0 SPKST ARFT I AM 0T MR WNTRR OF 0 NFT I JST T OBRN ANT MK HM SML HN I A FT ANT BNFT HRS BKL NFNK IN LKNS OF A FL FL ANT SMTM LRK I IN A KSPS BL IN FR LKNS OF A RSTT KRB ANT HN X TRNKS AKNST HR LPS I BB ANT ON HR W0RT TLP PR 0 AL 0 WSST ANT TLNK 0 STST TL SMTM FR 0RFT STL MSTK0 M 0N SLP I FRM HR BM TN TPLS X ANT TLR KRS ANT FLS INT A KF ANT 0N 0 HL KR HLT 0R HPS ANT LF ANT WKSN IN 0R MR0 ANT NS ANT SWR A MRR HR WS NFR WSTT 0R BT RM FR HR KMS OBRN thou speakst aright i am that merri wander of the night i jest to oberon and make him smile when i a fat and beanf hors beguil neigh in like of a filli foal and sometim lurk i in a gossip bowl in veri like of a roast crab and when she drink against her lip i bob and on her witherd dewlap pour the al the wisest aunt tell the saddest tale sometim for threefoot stool mistaketh me then slip i from her bum down toppl she and tailor cri and fall into a cough and then the whole quir hold their hip and laugh and waxen in their mirth and neez and swear a merrier hour wa never wast there but room fairi here come oberon b 2 1 733 128 652969 midsummer 433 Fairy And here my mistress. Would that he were gone!\n ANT HR M MSTRS WLT 0T H WR KN and here my mistress would that he were gone b 2 1 47 9 652970 midsummer 434 xxx [Enter, from one side, OBERON, with his train; from the other, TITANIA, with hers]\n ENTR FRM ON ST OBRN W0 HS TRN FRM 0 O0R TTN W0 HRS enter from on side oberon with hi train from the other titania with her b 2 1 83 14 652971 midsummer 435 Oberon Ill met by moonlight, proud Titania.\n IL MT B MNLFT PRT TTN ill met by moonlight proud titania b 2 1 37 6 652972 midsummer 436 Titania What, jealous Oberon! Fairies, skip hence:\n[p]I have forsworn his bed and company.\n HT JLS OBRN FRS SKP HNS I HF FRSWRN HS BT ANT KMPN what jealou oberon fairi skip henc i have forsworn hi bed and compani b 2 1 83 13 652973 midsummer 438 Oberon Tarry, rash wanton: am not I thy lord?\n TR RX WNTN AM NT I 0 LRT tarri rash wanton am not i thy lord b 2 1 39 8 652974 midsummer 439 Titania Then I must be thy lady: but I know\n[p]When thou hast stolen away from fairy land,\n[p]And in the shape of Corin sat all day,\n[p]Playing on pipes of corn and versing love\n[p]To amorous Phillida. Why art thou here,\n[p]Come from the farthest Steppe of India?\n[p]But that, forsooth, the bouncing Amazon,\n[p]Your buskin'd mistress and your warrior love,\n[p]To Theseus must be wedded, and you come\n[p]To give their bed joy and prosperity.\n 0N I MST B 0 LT BT I N HN 0 HST STLN AW FRM FR LNT ANT IN 0 XP OF KRN ST AL T PLYNK ON PPS OF KRN ANT FRSNK LF T AMRS FLT H ART 0 HR KM FRM 0 FR0ST STP OF INT BT 0T FRS0 0 BNSNK AMSN YR BSKNT MSTRS ANT YR WRR LF T 0SS MST B WTT ANT Y KM T JF 0R BT J ANT PRSPRT then i must be thy ladi but i know when thou hast stolen awai from fairi land and in the shape of corin sat all dai plai on pipe of corn and vers love to amor phillida why art thou here come from the farthest stepp of india but that forsooth the bounc amazon your buskind mistress and your warrior love to theseu must be wed and you come to give their bed joi and prosper b 2 1 433 76 652975 midsummer 449 Oberon How canst thou thus for shame, Titania,\n[p]Glance at my credit with Hippolyta,\n[p]Knowing I know thy love to Theseus?\n[p]Didst thou not lead him through the glimmering night\n[p]From Perigenia, whom he ravished?\n[p]And make him with fair AEgle break his faith,\n[p]With Ariadne and Antiopa?\n H KNST 0 0S FR XM TTN KLNS AT M KRTT W0 HPLT NWNK I N 0 LF T 0SS TTST 0 NT LT HM 0R 0 KLMRNK NFT FRM PRJN HM H RFXT ANT MK HM W0 FR EKL BRK HS F0 W0 ARTN ANT ANXP how canst thou thu for shame titania glanc at my credit with hippolyta know i know thy love to theseu didst thou not lead him through the glimmer night from perigenia whom he ravish and make him with fair aegl break hi faith with ariadn and antiopa b 2 1 289 47 652976 midsummer 456 Titania These are the forgeries of jealousy:\n[p]And never, since the middle summer's spring,\n[p]Met we on hill, in dale, forest or mead,\n[p]By paved fountain or by rushy brook,\n[p]Or in the beached margent of the sea,\n[p]To dance our ringlets to the whistling wind,\n[p]But with thy brawls thou hast disturb'd our sport.\n[p]Therefore the winds, piping to us in vain,\n[p]As in revenge, have suck'd up from the sea\n[p]Contagious fogs; which falling in the land\n[p]Have every pelting river made so proud\n[p]That they have overborne their continents:\n[p]The ox hath therefore stretch'd his yoke in vain,\n[p]The ploughman lost his sweat, and the green corn\n[p]Hath rotted ere his youth attain'd a beard;\n[p]The fold stands empty in the drowned field,\n[p]And crows are fatted with the murrion flock;\n[p]The nine men's morris is fill'd up with mud,\n[p]And the quaint mazes in the wanton green\n[p]For lack of tread are undistinguishable:\n[p]The human mortals want their winter here;\n[p]No night is now with hymn or carol blest:\n[p]Therefore the moon, the governess of floods,\n[p]Pale in her anger, washes all the air,\n[p]That rheumatic diseases do abound:\n[p]And thorough this distemperature we see\n[p]The seasons alter: hoary-headed frosts\n[p]Far in the fresh lap of the crimson rose,\n[p]And on old Hiems' thin and icy crown\n[p]An odorous chaplet of sweet summer buds\n[p]Is, as in mockery, set: the spring, the summer,\n[p]The childing autumn, angry winter, change\n[p]Their wonted liveries, and the mazed world,\n[p]By their increase, now knows not which is which:\n[p]And this same progeny of evils comes\n[p]From our debate, from our dissension;\n[p]We are their parents and original.\n 0S AR 0 FRJRS OF JLS ANT NFR SNS 0 MTL SMRS SPRNK MT W ON HL IN TL FRST OR MT B PFT FNTN OR B RX BRK OR IN 0 BXT MRJNT OF 0 S T TNS OR RNKLTS T 0 HSTLNK WNT BT W0 0 BRLS 0 HST TSTRBT OR SPRT 0RFR 0 WNTS PPNK T US IN FN AS IN RFNJ HF SKT UP FRM 0 S KNTJS FKS HX FLNK IN 0 LNT HF EFR PLTNK RFR MT S PRT 0T 0 HF OFRBRN 0R KNTNNTS 0 OKS H0 0RFR STRTXT HS YK IN FN 0 PLFMN LST HS SWT ANT 0 KRN KRN H0 RTT ER HS Y0 ATNT A BRT 0 FLT STNTS EMPT IN 0 TRNT FLT ANT KRS AR FTT W0 0 MRN FLK 0 NN MNS MRS IS FLT UP W0 MT ANT 0 KNT MSS IN 0 WNTN KRN FR LK OF TRT AR UNTSTNKXBL 0 HMN MRTLS WNT 0R WNTR HR N NFT IS N W0 MN OR KRL BLST 0RFR 0 MN 0 KFRNS OF FLTS PL IN HR ANJR WXS AL 0 AR 0T RHMTK TSSS T ABNT ANT 0RF 0S TSTMPRTR W S 0 SSNS ALTR HRHTT FRSTS FR IN 0 FRX LP OF 0 KRMSN RS ANT ON OLT HMS 0N ANT IS KRN AN OTRS XPLT OF SWT SMR BTS IS AS IN MKR ST 0 SPRNK 0 SMR 0 XLTNK ATMN ANKR WNTR XNJ 0R WNTT LFRS ANT 0 MST WRLT B 0R INKRS N NS NT HX IS HX ANT 0S SM PRJN OF EFLS KMS FRM OR TBT FRM OR TSNXN W AR 0R PRNTS ANT ORJNL these ar the forgeri of jealousi and never sinc the middl summer spring met we on hill in dale forest or mead by pave fountain or by rushi brook or in the beach margent of the sea to danc our ringlet to the whistl wind but with thy brawl thou hast disturbd our sport therefor the wind pipe to u in vain a in reveng have suckd up from the sea contagi fog which fall in the land have everi pelt river made so proud that thei have overborn their contin the ox hath therefor stretchd hi yoke in vain the ploughman lost hi sweat and the green corn hath rot er hi youth attaind a beard the fold stand empti in the drown field and crow ar fat with the murrion flock the nine men morri i filld up with mud and the quaint maze in the wanton green for lack of tread ar undistinguish the human mortal want their winter here no night i now with hymn or carol blest therefor the moon the gover of flood pale in her anger wash all the air that rheumat diseas do abound and thorough thi distemperatur we see the season alter hoaryhead frost far in the fresh lap of the crimson rose and on old hiem thin and ici crown an odor chaplet of sweet summer bud i a in mockeri set the spring the summer the child autumn angri winter chang their wont liveri and the maze world by their increas now know not which i which and thi same progeni of evil come from our debat from our dissens we ar their parent and origin b 2 1 1666 277 652977 midsummer 493 Oberon Do you amend it then; it lies in you:\n[p]Why should Titania cross her Oberon?\n[p]I do but beg a little changeling boy,\n[p]To be my henchman.\n T Y AMNT IT 0N IT LS IN Y H XLT TTN KRS HR OBRN I T BT BK A LTL XNJLNK B T B M HNXMN do you amend it then it li in you why should titania cross her oberon i do but beg a littl changel boi to be my henchman b 2 1 141 27 652978 midsummer 497 Titania Set your heart at rest:\n[p]The fairy land buys not the child of me.\n[p]His mother was a votaress of my order:\n[p]And, in the spiced Indian air, by night,\n[p]Full often hath she gossip'd by my side,\n[p]And sat with me on Neptune's yellow sands,\n[p]Marking the embarked traders on the flood,\n[p]When we have laugh'd to see the sails conceive\n[p]And grow big-bellied with the wanton wind;\n[p]Which she, with pretty and with swimming gait\n[p]Following,--her womb then rich with my young squire,--\n[p]Would imitate, and sail upon the land,\n[p]To fetch me trifles, and return again,\n[p]As from a voyage, rich with merchandise.\n[p]But she, being mortal, of that boy did die;\n[p]And for her sake do I rear up her boy,\n[p]And for her sake I will not part with him.\n ST YR HRT AT RST 0 FR LNT BS NT 0 XLT OF M HS M0R WS A FTRS OF M ORTR ANT IN 0 SPST INTN AR B NFT FL OFTN H0 X KSPT B M ST ANT ST W0 M ON NPTNS YL SNTS MRKNK 0 EMRKT TRTRS ON 0 FLT HN W HF LFT T S 0 SLS KNSF ANT KR BKBLT W0 0 WNTN WNT HX X W0 PRT ANT W0 SWMNK KT FLWNK HR WM 0N RX W0 M YNK SKR WLT IMTT ANT SL UPN 0 LNT T FTX M TRFLS ANT RTRN AKN AS FRM A FYJ RX W0 MRXNTS BT X BNK MRTL OF 0T B TT T ANT FR HR SK T I RR UP HR B ANT FR HR SK I WL NT PRT W0 HM set your heart at rest the fairi land bui not the child of me hi mother wa a votaress of my order and in the spice indian air by night full often hath she gossipd by my side and sat with me on neptun yellow sand mark the embark trader on the flood when we have laughd to see the sail conceiv and grow bigbelli with the wanton wind which she with pretti and with swim gait follow her womb then rich with my young squir would imit and sail upon the land to fetch me trifl and return again a from a voyag rich with merchand but she be mortal of that boi did die and for her sake do i rear up her boi and for her sake i will not part with him b 2 1 756 136 652979 midsummer 514 Oberon How long within this wood intend you stay?\n H LNK W0N 0S WT INTNT Y ST how long within thi wood intend you stai b 2 1 43 8 652980 midsummer 515 Titania Perchance till after Theseus' wedding-day.\n[p]If you will patiently dance in our round\n[p]And see our moonlight revels, go with us;\n[p]If not, shun me, and I will spare your haunts.\n PRXNS TL AFTR 0SS WTNKT IF Y WL PTNTL TNS IN OR RNT ANT S OR MNLFT RFLS K W0 US IF NT XN M ANT I WL SPR YR HNTS perchanc till after theseu weddingdai if you will patient danc in our round and see our moonlight revel go with u if not shun me and i will spare your haunt b 2 1 182 31 652981 midsummer 519 Oberon Give me that boy, and I will go with thee.\n JF M 0T B ANT I WL K W0 0 give me that boi and i will go with thee b 2 1 43 10 652982 midsummer 520 Titania Not for thy fairy kingdom. Fairies, away!\n[p]We shall chide downright, if I longer stay.\n NT FR 0 FR KNKTM FRS AW W XL XT TNRFT IF I LNJR ST not for thy fairi kingdom fairi awai we shall chide downright if i longer stai b 2 1 89 15 652983 midsummer 522 xxx [Exit TITANIA with her train]\n EKST TTN W0 HR TRN exit titania with her train b 2 1 30 5 652984 midsummer 523 Oberon Well, go thy way: thou shalt not from this grove\n[p]Till I torment thee for this injury.\n[p]My gentle Puck, come hither. Thou rememberest\n[p]Since once I sat upon a promontory,\n[p]And heard a mermaid on a dolphin's back\n[p]Uttering such dulcet and harmonious breath\n[p]That the rude sea grew civil at her song\n[p]And certain stars shot madly from their spheres,\n[p]To hear the sea-maid's music.\n WL K 0 W 0 XLT NT FRM 0S KRF TL I TRMNT 0 FR 0S INJR M JNTL PK KM H0R 0 RMMRST SNS ONS I ST UPN A PRMNTR ANT HRT A MRMT ON A TLFNS BK UTRNK SX TLST ANT HRMNS BR0 0T 0 RT S KR SFL AT HR SNK ANT SRTN STRS XT MTL FRM 0R SFRS T HR 0 SMTS MSK well go thy wai thou shalt not from thi grove till i torment thee for thi injuri my gentl puck come hither thou rememberest sinc onc i sat upon a promontori and heard a mermaid on a dolphin back utter such dulcet and harmoni breath that the rude sea grew civil at her song and certain star shot madli from their sphere to hear the seamaid music b 2 1 395 67 652985 midsummer 532 Puck I remember.\n I RMMR i rememb b 2 1 12 2 652986 midsummer 533 Oberon That very time I saw, but thou couldst not,\n[p]Flying between the cold moon and the earth,\n[p]Cupid all arm'd: a certain aim he took\n[p]At a fair vestal throned by the west,\n[p]And loosed his love-shaft smartly from his bow,\n[p]As it should pierce a hundred thousand hearts;\n[p]But I might see young Cupid's fiery shaft\n[p]Quench'd in the chaste beams of the watery moon,\n[p]And the imperial votaress passed on,\n[p]In maiden meditation, fancy-free.\n[p]Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell:\n[p]It fell upon a little western flower,\n[p]Before milk-white, now purple with love's wound,\n[p]And maidens call it love-in-idleness.\n[p]Fetch me that flower; the herb I shew'd thee once:\n[p]The juice of it on sleeping eye-lids laid\n[p]Will make or man or woman madly dote\n[p]Upon the next live creature that it sees.\n[p]Fetch me this herb; and be thou here again\n[p]Ere the leviathan can swim a league.\n 0T FR TM I S BT 0 KLTST NT FLYNK BTWN 0 KLT MN ANT 0 ER0 KPT AL ARMT A SRTN AM H TK AT A FR FSTL 0RNT B 0 WST ANT LST HS LFXFT SMRTL FRM HS B AS IT XLT PRS A HNTRT 0SNT HRTS BT I MFT S YNK KPTS FR XFT KNXT IN 0 XST BMS OF 0 WTR MN ANT 0 IMPRL FTRS PST ON IN MTN MTTXN FNSFR YT MRKT I HR 0 BLT OF KPT FL IT FL UPN A LTL WSTRN FLWR BFR MLKHT N PRPL W0 LFS WNT ANT MTNS KL IT LFNTLNS FTX M 0T FLWR 0 HRB I XT 0 ONS 0 JS OF IT ON SLPNK EYLTS LT WL MK OR MN OR WMN MTL TT UPN 0 NKST LF KRTR 0T IT SS FTX M 0S HRB ANT B 0 HR AKN ER 0 LF0N KN SWM A LK that veri time i saw but thou couldst not fly between the cold moon and the earth cupid all armd a certain aim he took at a fair vestal throne by the west and loos hi loveshaft smartli from hi bow a it should pierc a hundr thousand heart but i might see young cupid fieri shaft quenchd in the chast beam of the wateri moon and the imperi votaress pass on in maiden medit fancyfre yet markd i where the bolt of cupid fell it fell upon a littl western flower befor milkwhit now purpl with love wound and maiden call it loveinidl fetch me that flower the herb i shewd thee onc the juic of it on sleep eyelid laid will make or man or woman madli dote upon the next live creatur that it see fetch me thi herb and be thou here again er the leviathan can swim a leagu b 2 1 899 154 652987 midsummer 553 Puck I'll put a girdle round about the earth\n[p]In forty minutes.\n IL PT A JRTL RNT ABT 0 ER0 IN FRT MNTS ill put a girdl round about the earth in forti minut b 2 1 61 11 652988 midsummer 555 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 652989 midsummer 556 Oberon Having once this juice,\n[p]I'll watch Titania when she is asleep,\n[p]And drop the liquor of it in her eyes.\n[p]The next thing then she waking looks upon,\n[p]Be it on lion, bear, or wolf, or bull,\n[p]On meddling monkey, or on busy ape,\n[p]She shall pursue it with the soul of love:\n[p]And ere I take this charm from off her sight,\n[p]As I can take it with another herb,\n[p]I'll make her render up her page to me.\n[p]But who comes here? I am invisible;\n[p]And I will overhear their conference.\n HFNK ONS 0S JS IL WTX TTN HN X IS ASLP ANT TRP 0 LKR OF IT IN HR EYS 0 NKST 0NK 0N X WKNK LKS UPN B IT ON LN BR OR WLF OR BL ON MTLNK MNK OR ON BS AP X XL PRS IT W0 0 SL OF LF ANT ER I TK 0S XRM FRM OF HR SFT AS I KN TK IT W0 AN0R HRB IL MK HR RNTR UP HR PJ T M BT H KMS HR I AM INFSBL ANT I WL OFRHR 0R KNFRNS have onc thi juic ill watch titania when she i asleep and drop the liquor of it in her ey the next thing then she wake look upon be it on lion bear or wolf or bull on meddl monkei or on busi ap she shall pursu it with the soul of love and er i take thi charm from off her sight a i can take it with anoth herb ill make her render up her page to me but who come here i am invis and i will overhear their confer b 2 1 492 93 652990 midsummer 568 xxx [Enter DEMETRIUS, HELENA, following him]\n ENTR TMTRS HLN FLWNK HM enter demetriu helena follow him b 2 1 41 5 652991 midsummer 569 Demetrius-mnd I love thee not, therefore pursue me not.\n[p]Where is Lysander and fair Hermia?\n[p]The one I'll slay, the other slayeth me.\n[p]Thou told'st me they were stolen unto this wood;\n[p]And here am I, and wode within this wood,\n[p]Because I cannot meet my Hermia.\n[p]Hence, get thee gone, and follow me no more.\n I LF 0 NT 0RFR PRS M NT HR IS LSNTR ANT FR HRM 0 ON IL SL 0 O0R SLY0 M 0 TLTST M 0 WR STLN UNT 0S WT ANT HR AM I ANT WT W0N 0S WT BKS I KNT MT M HRM HNS JT 0 KN ANT FL M N MR i love thee not therefor pursu me not where i lysand and fair hermia the on ill slai the other slayeth me thou toldst me thei were stolen unto thi wood and here am i and wode within thi wood becaus i cannot meet my hermia henc get thee gone and follow me no more b 2 1 305 55 652992 midsummer 576 Helena-mnd You draw me, you hard-hearted adamant;\n[p]But yet you draw not iron, for my heart\n[p]Is true as steel: leave you your power to draw,\n[p]And I shall have no power to follow you.\n Y TR M Y HRTHRTT ATMNT BT YT Y TR NT IRN FR M HRT IS TR AS STL LF Y YR PWR T TR ANT I XL HF N PWR T FL Y you draw me you hardheart adam but yet you draw not iron for my heart i true a steel leav you your power to draw and i shall have no power to follow you b 2 1 177 34 652993 midsummer 580 Demetrius-mnd Do I entice you? do I speak you fair?\n[p]Or, rather, do I not in plainest truth\n[p]Tell you, I do not, nor I cannot love you?\n T I ENTS Y T I SPK Y FR OR R0R T I NT IN PLNST TR0 TL Y I T NT NR I KNT LF Y do i entic you do i speak you fair or rather do i not in plainest truth tell you i do not nor i cannot love you b 2 1 126 27 652994 midsummer 583 Helena-mnd And even for that do I love you the more.\n[p]I am your spaniel; and, Demetrius,\n[p]The more you beat me, I will fawn on you:\n[p]Use me but as your spaniel, spurn me, strike me,\n[p]Neglect me, lose me; only give me leave,\n[p]Unworthy as I am, to follow you.\n[p]What worser place can I beg in your love,--\n[p]And yet a place of high respect with me,--\n[p]Than to be used as you use your dog?\n ANT EFN FR 0T T I LF Y 0 MR I AM YR SPNL ANT TMTRS 0 MR Y BT M I WL FN ON Y US M BT AS YR SPNL SPRN M STRK M NKLKT M LS M ONL JF M LF UNWR0 AS I AM T FL Y HT WRSR PLS KN I BK IN YR LF ANT YT A PLS OF HF RSPKT W0 M 0N T B UST AS Y US YR TK and even for that do i love you the more i am your spaniel and demetriu the more you beat me i will fawn on you us me but a your spaniel spurn me strike me neglect me lose me onli give me leav unworthi a i am to follow you what worser place can i beg in your love and yet a place of high respect with me than to be us a you us your dog b 2 1 390 78 652995 midsummer 592 Demetrius-mnd Tempt not too much the hatred of my spirit;\n[p]For I am sick when I do look on thee.\n TMPT NT T MX 0 HTRT OF M SPRT FR I AM SK HN I T LK ON 0 tempt not too much the hatr of my spirit for i am sick when i do look on thee b 2 1 85 19 652996 midsummer 594 Helena-mnd And I am sick when I look not on you.\n ANT I AM SK HN I LK NT ON Y and i am sick when i look not on you b 2 1 38 10 652997 midsummer 595 Demetrius-mnd You do impeach your modesty too much,\n[p]To leave the city and commit yourself\n[p]Into the hands of one that loves you not;\n[p]To trust the opportunity of night\n[p]And the ill counsel of a desert place\n[p]With the rich worth of your virginity.\n Y T IMPX YR MTST T MX T LF 0 ST ANT KMT YRSLF INT 0 HNTS OF ON 0T LFS Y NT T TRST 0 OPRTNT OF NFT ANT 0 IL KNSL OF A TSRT PLS W0 0 RX WR0 OF YR FRJNT you do impeach your modesti too much to leav the citi and commit yourself into the hand of on that love you not to trust the opportun of night and the ill counsel of a desert place with the rich worth of your virgin b 2 1 244 44 652998 midsummer 601 Helena-mnd Your virtue is my privilege: for that\n[p]It is not night when I do see your face,\n[p]Therefore I think I am not in the night;\n[p]Nor doth this wood lack worlds of company,\n[p]For you in my respect are all the world:\n[p]Then how can it be said I am alone,\n[p]When all the world is here to look on me?\n YR FRT IS M PRFLJ FR 0T IT IS NT NFT HN I T S YR FS 0RFR I 0NK I AM NT IN 0 NFT NR T0 0S WT LK WRLTS OF KMPN FR Y IN M RSPKT AR AL 0 WRLT 0N H KN IT B ST I AM ALN HN AL 0 WRLT IS HR T LK ON M your virtu i my privileg for that it i not night when i do see your face therefor i think i am not in the night nor doth thi wood lack world of compani for you in my respect ar all the world then how can it be said i am alon when all the world i here to look on me b 2 1 300 62 652999 midsummer 608 Demetrius-mnd I'll run from thee and hide me in the brakes,\n[p]And leave thee to the mercy of wild beasts.\n IL RN FRM 0 ANT HT M IN 0 BRKS ANT LF 0 T 0 MRS OF WLT BSTS ill run from thee and hide me in the brake and leav thee to the merci of wild beast b 2 1 93 19 653000 midsummer 610 Helena-mnd The wildest hath not such a heart as you.\n[p]Run when you will, the story shall be changed:\n[p]Apollo flies, and Daphne holds the chase;\n[p]The dove pursues the griffin; the mild hind\n[p]Makes speed to catch the tiger; bootless speed,\n[p]When cowardice pursues and valour flies.\n 0 WLTST H0 NT SX A HRT AS Y RN HN Y WL 0 STR XL B XNJT APL FLS ANT TFN HLTS 0 XS 0 TF PRSS 0 KRFN 0 MLT HNT MKS SPT T KTX 0 TJR BTLS SPT HN KWRTS PRSS ANT FLR FLS the wildest hath not such a heart a you run when you will the stori shall be chang apollo fli and daphn hold the chase the dove pursu the griffin the mild hind make spe to catch the tiger bootless spe when cowardic pursu and valour fli b 2 1 279 47 653001 midsummer 616 Demetrius-mnd I will not stay thy questions; let me go:\n[p]Or, if thou follow me, do not believe\n[p]But I shall do thee mischief in the wood.\n I WL NT ST 0 KSXNS LT M K OR IF 0 FL M T NT BLF BT I XL T 0 MSKF IN 0 WT i will not stai thy question let me go or if thou follow me do not believ but i shall do thee mischief in the wood b 2 1 128 26 653002 midsummer 619 Helena-mnd Ay, in the temple, in the town, the field,\n[p]You do me mischief. Fie, Demetrius!\n[p]Your wrongs do set a scandal on my sex:\n[p]We cannot fight for love, as men may do;\n[p]We should be wood and were not made to woo.\n[p][Exit DEMETRIUS]\n[p]I'll follow thee and make a heaven of hell,\n[p]To die upon the hand I love so well.\n A IN 0 TMPL IN 0 TN 0 FLT Y T M MSKF F TMTRS YR RNKS T ST A SKNTL ON M SKS W KNT FFT FR LF AS MN M T W XLT B WT ANT WR NT MT T W EKST TMTRS IL FL 0 ANT MK A HFN OF HL T T UPN 0 HNT I LF S WL ai in the templ in the town the field you do me mischief fie demetriu your wrong do set a scandal on my sex we cannot fight for love a men mai do we should be wood and were not made to woo exit demetriu ill follow thee and make a heaven of hell to die upon the hand i love so well b 2 1 323 63 653003 midsummer 627 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 653004 midsummer 628 Oberon Fare thee well, nymph: ere he do leave this grove,\n[p]Thou shalt fly him and he shall seek thy love.\n[p][Re-enter PUCK]\n[p]Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.\n FR 0 WL NMF ER H T LF 0S KRF 0 XLT FL HM ANT H XL SK 0 LF RNTR PK HST 0 0 FLWR 0R WLKM WNTRR fare thee well nymph er he do leav thi grove thou shalt fly him and he shall seek thy love reenter puck hast thou the flower there welcom wander b 2 1 170 29 653005 midsummer 632 Puck Ay, there it is.\n A 0R IT IS ai there it i b 2 1 17 4 653006 midsummer 633 Oberon I pray thee, give it me.\n[p]I know a bank where the wild thyme blows,\n[p]Where oxlips and the nodding violet grows,\n[p]Quite over-canopied with luscious woodbine,\n[p]With sweet musk-roses and with eglantine:\n[p]There sleeps Titania sometime of the night,\n[p]Lull'd in these flowers with dances and delight;\n[p]And there the snake throws her enamell'd skin,\n[p]Weed wide enough to wrap a fairy in:\n[p]And with the juice of this I'll streak her eyes,\n[p]And make her full of hateful fantasies.\n[p]Take thou some of it, and seek through this grove:\n[p]A sweet Athenian lady is in love\n[p]With a disdainful youth: anoint his eyes;\n[p]But do it when the next thing he espies\n[p]May be the lady: thou shalt know the man\n[p]By the Athenian garments he hath on.\n[p]Effect it with some care, that he may prove\n[p]More fond on her than she upon her love:\n[p]And look thou meet me ere the first cock crow.\n I PR 0 JF IT M I N A BNK HR 0 WLT 0M BLS HR OKSLPS ANT 0 NTNK FLT KRS KT OFRKNPT W0 LSS WTBN W0 SWT MSKRSS ANT W0 EKLNTN 0R SLPS TTN SMTM OF 0 NFT LLT IN 0S FLWRS W0 TNSS ANT TLFT ANT 0R 0 SNK 0RS HR ENMLT SKN WT WT ENF T RP A FR IN ANT W0 0 JS OF 0S IL STRK HR EYS ANT MK HR FL OF HTFL FNTSS TK 0 SM OF IT ANT SK 0R 0S KRF A SWT A0NN LT IS IN LF W0 A TSTNFL Y0 ANNT HS EYS BT T IT HN 0 NKST 0NK H ESPS M B 0 LT 0 XLT N 0 MN B 0 A0NN KRMNTS H H0 ON EFKT IT W0 SM KR 0T H M PRF MR FNT ON HR 0N X UPN HR LF ANT LK 0 MT M ER 0 FRST KK KR i prai thee give it me i know a bank where the wild thyme blow where oxlip and the nod violet grow quit overcanopi with lusciou woodbin with sweet muskros and with eglantin there sleep titania sometim of the night lulld in these flower with danc and delight and there the snake throw her enamelld skin we wide enough to wrap a fairi in and with the juic of thi ill streak her ey and make her full of hate fantasi take thou some of it and seek through thi grove a sweet athenian ladi i in love with a disdain youth anoint hi ey but do it when the next thing he espi mai be the ladi thou shalt know the man by the athenian garment he hath on effect it with some care that he mai prove more fond on her than she upon her love and look thou meet me er the first cock crow b 2 1 895 158 653007 midsummer 653 Puck Fear not, my lord, your servant shall do so.\n FR NT M LRT YR SRFNT XL T S fear not my lord your servant shall do so b 2 1 45 9 653008 midsummer 654 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 653009 midsummer 657 xxx [Enter TITANIA, with her train]\n ENTR TTN W0 HR TRN enter titania with her train b 2 2 32 5 653010 midsummer 658 Titania Come, now a roundel and a fairy song;\n[p]Then, for the third part of a minute, hence;\n[p]Some to kill cankers in the musk-rose buds,\n[p]Some war with rere-mice for their leathern wings,\n[p]To make my small elves coats, and some keep back\n[p]The clamorous owl that nightly hoots and wonders\n[p]At our quaint spirits. Sing me now asleep;\n[p]Then to your offices and let me rest.\n[p][The Fairies sing]\n[p]You spotted snakes with double tongue,\n[p]Thorny hedgehogs, be not seen;\n[p]Newts and blind-worms, do no wrong,\n[p]Come not near our fairy queen.\n[p]Philomel, with melody\n[p]Sing in our sweet lullaby;\n[p]Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby:\n[p]Never harm,\n[p]Nor spell nor charm,\n[p]Come our lovely lady nigh;\n[p]So, good night, with lullaby.\n[p]Weaving spiders, come not here;\n[p]Hence, you long-legg'd spinners, hence!\n[p]Beetles black, approach not near;\n[p]Worm nor snail, do no offence.\n[p]Philomel, with melody, &c.\n KM N A RNTL ANT A FR SNK 0N FR 0 0RT PRT OF A MNT HNS SM T KL KNKRS IN 0 MSKRS BTS SM WR W0 RRMS FR 0R L0RN WNKS T MK M SML ELFS KTS ANT SM KP BK 0 KLMRS OL 0T NFTL HTS ANT WNTRS AT OR KNT SPRTS SNK M N ASLP 0N T YR OFSS ANT LT M RST 0 FRS SNK Y SPTT SNKS W0 TBL TNK 0RN HJHKS B NT SN NTS ANT BLNTWRMS T N RNK KM NT NR OR FR KN FLML W0 MLT SNK IN OR SWT LLB LL LL LLB LL LL LLB NFR HRM NR SPL NR XRM KM OR LFL LT NF S KT NFT W0 LLB WFNK SPTRS KM NT HR HNS Y LNKLKT SPNRS HNS BTLS BLK APRX NT NR WRM NR SNL T N OFNS FLML W0 MLT K come now a roundel and a fairi song then for the third part of a minut henc some to kill canker in the muskros bud some war with reremic for their leathern wing to make my small elv coat and some keep back the clamor owl that nightli hoot and wonder at our quaint spirit sing me now asleep then to your offic and let me rest the fairi sing you spot snake with doubl tongu thorni hedgehog be not seen newt and blindworm do no wrong come not near our fairi queen philomel with melodi sing in our sweet lullabi lulla lulla lullabi lulla lulla lullabi never harm nor spell nor charm come our love ladi nigh so good night with lullabi weav spider come not here henc you longleggd spinner henc beetl black approach not near worm nor snail do no offenc philomel with melodi c b 2 2 933 148 653011 midsummer 683 Fairy Hence, away! now all is well:\n[p]One aloof stand sentinel.\n HNS AW N AL IS WL ON ALF STNT SNTNL henc awai now all i well on aloof stand sentinel b 2 2 59 10 653012 midsummer 685 xxx [Exeunt Fairies. TITANIA sleeps]\n EKSNT FRS TTN SLPS exeunt fairi titania sleep b 2 2 33 4 653013 midsummer 686 xxx [Enter OBERON and squeezes the flower on TITANIA's eyelids]\n ENTR OBRN ANT SKSS 0 FLWR ON TTNS EYLTS enter oberon and squeez the flower on titania eyelid b 2 2 60 9 653014 midsummer 687 Oberon What thou seest when thou dost wake,\n[p]Do it for thy true-love take,\n[p]Love and languish for his sake:\n[p]Be it ounce, or cat, or bear,\n[p]Pard, or boar with bristled hair,\n[p]In thy eye that shall appear\n[p]When thou wakest, it is thy dear:\n[p]Wake when some vile thing is near.\n HT 0 SST HN 0 TST WK T IT FR 0 TRLF TK LF ANT LNKX FR HS SK B IT ONS OR KT OR BR PRT OR BR W0 BRSTLT HR IN 0 EY 0T XL APR HN 0 WKST IT IS 0 TR WK HN SM FL 0NK IS NR what thou seest when thou dost wake do it for thy truelov take love and languish for hi sake be it ounc or cat or bear pard or boar with bristl hair in thy ey that shall appear when thou wakest it i thy dear wake when some vile thing i near b 2 2 282 52 653015 midsummer 695 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 653016 midsummer 696 xxx [Enter LYSANDER and HERMIA]\n ENTR LSNTR ANT HRM enter lysand and hermia b 2 2 28 4 653017 midsummer 697 Lysander Fair love, you faint with wandering in the wood;\n[p]And to speak troth, I have forgot our way:\n[p]We'll rest us, Hermia, if you think it good,\n[p]And tarry for the comfort of the day.\n FR LF Y FNT W0 WNTRNK IN 0 WT ANT T SPK TR0 I HF FRKT OR W WL RST US HRM IF Y 0NK IT KT ANT TR FR 0 KMFRT OF 0 T fair love you faint with wander in the wood and to speak troth i have forgot our wai well rest u hermia if you think it good and tarri for the comfort of the dai b 2 2 184 35 653018 midsummer 701 Hermia Be it so, Lysander: find you out a bed;\n[p]For I upon this bank will rest my head.\n B IT S LSNTR FNT Y OT A BT FR I UPN 0S BNK WL RST M HT be it so lysand find you out a bed for i upon thi bank will rest my head b 2 2 83 18 653019 midsummer 703 Lysander One turf shall serve as pillow for us both;\n[p]One heart, one bed, two bosoms and one troth.\n ON TRF XL SRF AS PL FR US B0 ON HRT ON BT TW BSMS ANT ON TR0 on turf shall serv a pillow for u both on heart on bed two bosom and on troth b 2 2 93 18 653020 midsummer 705 Hermia Nay, good Lysander; for my sake, my dear,\n[p]Lie further off yet, do not lie so near.\n N KT LSNTR FR M SK M TR L FR0R OF YT T NT L S NR nai good lysand for my sake my dear lie further off yet do not lie so near b 2 2 86 17 653021 midsummer 707 Lysander O, take the sense, sweet, of my innocence!\n[p]Love takes the meaning in love's conference.\n[p]I mean, that my heart unto yours is knit\n[p]So that but one heart we can make of it;\n[p]Two bosoms interchained with an oath;\n[p]So then two bosoms and a single troth.\n[p]Then by your side no bed-room me deny;\n[p]For lying so, Hermia, I do not lie.\n O TK 0 SNS SWT OF M INSNS LF TKS 0 MNNK IN LFS KNFRNS I MN 0T M HRT UNT YRS IS NT S 0T BT ON HRT W KN MK OF IT TW BSMS INTRXNT W0 AN O0 S 0N TW BSMS ANT A SNKL TR0 0N B YR ST N BTRM M TN FR LYNK S HRM I T NT L o take the sens sweet of my innoc love take the mean in love confer i mean that my heart unto your i knit so that but on heart we can make of it two bosom interchain with an oath so then two bosom and a singl troth then by your side no bedroom me deni for ly so hermia i do not lie b 2 2 343 64 653022 midsummer 715 Hermia Lysander riddles very prettily:\n[p]Now much beshrew my manners and my pride,\n[p]If Hermia meant to say Lysander lied.\n[p]But, gentle friend, for love and courtesy\n[p]Lie further off; in human modesty,\n[p]Such separation as may well be said\n[p]Becomes a virtuous bachelor and a maid,\n[p]So far be distant; and, good night, sweet friend:\n[p]Thy love ne'er alter till thy sweet life end!\n LSNTR RTLS FR PRTL N MX BXR M MNRS ANT M PRT IF HRM MNT T S LSNTR LT BT JNTL FRNT FR LF ANT KRTS L FR0R OF IN HMN MTST SX SPRXN AS M WL B ST BKMS A FRTS BXLR ANT A MT S FR B TSTNT ANT KT NFT SWT FRNT 0 LF NR ALTR TL 0 SWT LF ENT lysand riddl veri prettili now much beshrew my manner and my pride if hermia meant to sai lysand li but gentl friend for love and courtesi lie further off in human modesti such separ a mai well be said becom a virtuou bachelor and a maid so far be distant and good night sweet friend thy love neer alter till thy sweet life end b 2 2 385 64 653023 midsummer 724 Lysander Amen, amen, to that fair prayer, say I;\n[p]And then end life when I end loyalty!\n[p]Here is my bed: sleep give thee all his rest!\n AMN AMN T 0T FR PRYR S I ANT 0N ENT LF HN I ENT LYLT HR IS M BT SLP JF 0 AL HS RST amen amen to that fair prayer sai i and then end life when i end loyalti here i my bed sleep give thee all hi rest b 2 2 130 26 653024 midsummer 727 Hermia With half that wish the wisher's eyes be press'd!\n W0 HLF 0T WX 0 WXRS EYS B PRST with half that wish the wisher ey be pressd b 2 2 50 9 653025 midsummer 728 xxx [They sleep]\n 0 SLP thei sleep b 2 2 13 2 653026 midsummer 729 xxx [Enter PUCK]\n ENTR PK enter puck b 2 2 13 2 653027 midsummer 730 Puck Through the forest have I gone.\n[p]But Athenian found I none,\n[p]On whose eyes I might approve\n[p]This flower's force in stirring love.\n[p]Night and silence.--Who is here?\n[p]Weeds of Athens he doth wear:\n[p]This is he, my master said,\n[p]Despised the Athenian maid;\n[p]And here the maiden, sleeping sound,\n[p]On the dank and dirty ground.\n[p]Pretty soul! she durst not lie\n[p]Near this lack-love, this kill-courtesy.\n[p]Churl, upon thy eyes I throw\n[p]All the power this charm doth owe.\n[p]When thou wakest, let love forbid\n[p]Sleep his seat on thy eyelid:\n[p]So awake when I am gone;\n[p]For I must now to Oberon.\n 0R 0 FRST HF I KN BT A0NN FNT I NN ON HS EYS I MFT APRF 0S FLWRS FRS IN STRNK LF NFT ANT SLNS H IS HR WTS OF A0NS H T0 WR 0S IS H M MSTR ST TSPST 0 A0NN MT ANT HR 0 MTN SLPNK SNT ON 0 TNK ANT TRT KRNT PRT SL X TRST NT L NR 0S LKLF 0S KLKRTS XRL UPN 0 EYS I 0R AL 0 PWR 0S XRM T0 OW HN 0 WKST LT LF FRBT SLP HS ST ON 0 EYLT S AWK HN I AM KN FR I MST N T OBRN through the forest have i gone but athenian found i none on whose ey i might approv thi flower forc in stir love night and silenc who i here we of athen he doth wear thi i he my master said despis the athenian maid and here the maiden sleep sound on the dank and dirti ground pretti soul she durst not lie near thi lacklov thi killcourtesi churl upon thy ey i throw all the power thi charm doth ow when thou wakest let love forbid sleep hi seat on thy eyelid so awak when i am gone for i must now to oberon b 2 2 615 105 653028 midsummer 748 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 653029 midsummer 749 xxx [Enter DEMETRIUS and HELENA, running]\n ENTR TMTRS ANT HLN RNNK enter demetriu and helena run b 2 2 38 5 653030 midsummer 750 Helena-mnd Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.\n ST 0 0 KL M SWT TMTRS stai though thou kill me sweet demetriu b 2 2 44 7 653031 midsummer 751 Demetrius-mnd I charge thee, hence, and do not haunt me thus.\n I XRJ 0 HNS ANT T NT HNT M 0S i charg thee henc and do not haunt me thu b 2 2 48 10 653032 midsummer 752 Helena-mnd O, wilt thou darkling leave me? do not so.\n O WLT 0 TRKLNK LF M T NT S o wilt thou darkl leav me do not so b 2 2 43 9 653033 midsummer 753 Demetrius-mnd Stay, on thy peril: I alone will go.\n ST ON 0 PRL I ALN WL K stai on thy peril i alon will go b 2 2 37 8 653034 midsummer 754 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 653035 midsummer 755 Helena-mnd O, I am out of breath in this fond chase!\n[p]The more my prayer, the lesser is my grace.\n[p]Happy is Hermia, wheresoe'er she lies;\n[p]For she hath blessed and attractive eyes.\n[p]How came her eyes so bright? Not with salt tears:\n[p]If so, my eyes are oftener wash'd than hers.\n[p]No, no, I am as ugly as a bear;\n[p]For beasts that meet me run away for fear:\n[p]Therefore no marvel though Demetrius\n[p]Do, as a monster fly my presence thus.\n[p]What wicked and dissembling glass of mine\n[p]Made me compare with Hermia's sphery eyne?\n[p]But who is here? Lysander! on the ground!\n[p]Dead? or asleep? I see no blood, no wound.\n[p]Lysander if you live, good sir, awake.\n O I AM OT OF BR0 IN 0S FNT XS 0 MR M PRYR 0 LSR IS M KRS HP IS HRM HRSR X LS FR X H0 BLST ANT ATRKTF EYS H KM HR EYS S BRT NT W0 SLT TRS IF S M EYS AR OFTNR WXT 0N HRS N N I AM AS UKL AS A BR FR BSTS 0T MT M RN AW FR FR 0RFR N MRFL 0 TMTRS T AS A MNSTR FL M PRSNS 0S HT WKT ANT TSMLNK KLS OF MN MT M KMPR W0 HRMS SFR EN BT H IS HR LSNTR ON 0 KRNT TT OR ASLP I S N BLT N WNT LSNTR IF Y LF KT SR AWK o i am out of breath in thi fond chase the more my prayer the lesser i my grace happi i hermia whereso she li for she hath bless and attract ey how came her ey so bright not with salt tear if so my ey ar often washd than her no no i am a ugli a a bear for beast that meet me run awai for fear therefor no marvel though demetriu do a a monster fly my presenc thu what wick and dissembl glass of mine made me compar with hermia spheri eyn but who i here lysand on the ground dead or asleep i see no blood no wound lysand if you live good sir awak b 2 2 664 120 653036 midsummer 770 Lysander [Awaking] And run through fire I will for thy sweet sake.\n[p]Transparent Helena! Nature shows art,\n[p]That through thy bosom makes me see thy heart.\n[p]Where is Demetrius? O, how fit a word\n[p]Is that vile name to perish on my sword!\n AWKNK ANT RN 0R FR I WL FR 0 SWT SK TRNSPRNT HLN NTR XS ART 0T 0R 0 BSM MKS M S 0 HRT HR IS TMTRS O H FT A WRT IS 0T FL NM T PRX ON M SWRT awak and run through fire i will for thy sweet sake transpar helena natur show art that through thy bosom make me see thy heart where i demetriu o how fit a word i that vile name to perish on my sword b 2 2 234 42 653037 midsummer 775 Helena-mnd Do not say so, Lysander; say not so\n[p]What though he love your Hermia? Lord, what though?\n[p]Yet Hermia still loves you: then be content.\n T NT S S LSNTR S NT S HT 0 H LF YR HRM LRT HT 0 YT HRM STL LFS Y 0N B KNTNT do not sai so lysand sai not so what though he love your hermia lord what though yet hermia still love you then be content b 2 2 139 25 653038 midsummer 778 Lysander Content with Hermia! No; I do repent\n[p]The tedious minutes I with her have spent.\n[p]Not Hermia but Helena I love:\n[p]Who will not change a raven for a dove?\n[p]The will of man is by his reason sway'd;\n[p]And reason says you are the worthier maid.\n[p]Things growing are not ripe until their season\n[p]So I, being young, till now ripe not to reason;\n[p]And touching now the point of human skill,\n[p]Reason becomes the marshal to my will\n[p]And leads me to your eyes, where I o'erlook\n[p]Love's stories written in love's richest book.\n KNTNT W0 HRM N I T RPNT 0 TTS MNTS I W0 HR HF SPNT NT HRM BT HLN I LF H WL NT XNJ A RFN FR A TF 0 WL OF MN IS B HS RSN SWT ANT RSN SS Y AR 0 WR0R MT 0NKS KRWNK AR NT RP UNTL 0R SSN S I BNK YNK TL N RP NT T RSN ANT TXNK N 0 PNT OF HMN SKL RSN BKMS 0 MRXL T M WL ANT LTS M T YR EYS HR I ORLK LFS STRS RTN IN LFS RXST BK content with hermia no i do repent the tediou minut i with her have spent not hermia but helena i love who will not chang a raven for a dove the will of man i by hi reason swayd and reason sai you ar the worthier maid thing grow ar not ripe until their season so i be young till now ripe not to reason and touch now the point of human skill reason becom the marshal to my will and lead me to your ey where i oerlook love stori written in love richest book b 2 2 534 96 653039 midsummer 790 Helena-mnd Wherefore was I to this keen mockery born?\n[p]When at your hands did I deserve this scorn?\n[p]Is't not enough, is't not enough, young man,\n[p]That I did never, no, nor never can,\n[p]Deserve a sweet look from Demetrius' eye,\n[p]But you must flout my insufficiency?\n[p]Good troth, you do me wrong, good sooth, you do,\n[p]In such disdainful manner me to woo.\n[p]But fare you well: perforce I must confess\n[p]I thought you lord of more true gentleness.\n[p]O, that a lady, of one man refused.\n[p]Should of another therefore be abused!\n HRFR WS I T 0S KN MKR BRN HN AT YR HNTS TT I TSRF 0S SKRN IST NT ENF IST NT ENF YNK MN 0T I TT NFR N NR NFR KN TSRF A SWT LK FRM TMTRS EY BT Y MST FLT M INSFSNS KT TR0 Y T M RNK KT S0 Y T IN SX TSTNFL MNR M T W BT FR Y WL PRFRS I MST KNFS I 0T Y LRT OF MR TR JNTLNS O 0T A LT OF ON MN RFST XLT OF AN0R 0RFR B ABST wherefor wa i to thi keen mockeri born when at your hand did i deserv thi scorn ist not enough ist not enough young man that i did never no nor never can deserv a sweet look from demetriu ey but you must flout my insuffici good troth you do me wrong good sooth you do in such disdain manner me to woo but fare you well perforc i must confess i thought you lord of more true gentl o that a ladi of on man refus should of anoth therefor be abus b 2 2 530 93 653040 midsummer 802 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 653041 midsummer 803 Lysander She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there:\n[p]And never mayst thou come Lysander near!\n[p]For as a surfeit of the sweetest things\n[p]The deepest loathing to the stomach brings,\n[p]Or as tie heresies that men do leave\n[p]Are hated most of those they did deceive,\n[p]So thou, my surfeit and my heresy,\n[p]Of all be hated, but the most of me!\n[p]And, all my powers, address your love and might\n[p]To honour Helen and to be her knight!\n X SS NT HRM HRM SLP 0 0R ANT NFR MST 0 KM LSNTR NR FR AS A SRFT OF 0 SWTST 0NKS 0 TPST L0NK T 0 STMX BRNKS OR AS T HRSS 0T MN T LF AR HTT MST OF 0S 0 TT TSF S 0 M SRFT ANT M HRS OF AL B HTT BT 0 MST OF M ANT AL M PWRS ATRS YR LF ANT MFT T HNR HLN ANT T B HR NFT she see not hermia hermia sleep thou there and never mayst thou come lysand near for a a surfeit of the sweetest thing the deepest loath to the stomach bring or a tie heresi that men do leav ar hate most of those thei did deceiv so thou my surfeit and my heresi of all be hate but the most of me and all my power address your love and might to honour helen and to be her knight b 2 2 436 79 653042 midsummer 813 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 653043 midsummer 814 Hermia [Awaking] Help me, Lysander, help me! do thy best\n[p]To pluck this crawling serpent from my breast!\n[p]Ay me, for pity! what a dream was here!\n[p]Lysander, look how I do quake with fear:\n[p]Methought a serpent eat my heart away,\n[p]And you sat smiling at his cruel pray.\n[p]Lysander! what, removed? Lysander! lord!\n[p]What, out of hearing? gone? no sound, no word?\n[p]Alack, where are you speak, an if you hear;\n[p]Speak, of all loves! I swoon almost with fear.\n[p]No? then I well perceive you all not nigh\n[p]Either death or you I'll find immediately.\n AWKNK HLP M LSNTR HLP M T 0 BST T PLK 0S KRLNK SRPNT FRM M BRST A M FR PT HT A TRM WS HR LSNTR LK H I T KK W0 FR M0T A SRPNT ET M HRT AW ANT Y ST SMLNK AT HS KRL PR LSNTR HT RMFT LSNTR LRT HT OT OF HRNK KN N SNT N WRT ALK HR AR Y SPK AN IF Y HR SPK OF AL LFS I SWN ALMST W0 FR N 0N I WL PRSF Y AL NT NF E0R T0 OR Y IL FNT IMTTL awak help me lysand help me do thy best to pluck thi crawl serpent from my breast ai me for piti what a dream wa here lysand look how i do quak with fear methought a serpent eat my heart awai and you sat smile at hi cruel prai lysand what remov lysand lord what out of hear gone no sound no word alack where ar you speak an if you hear speak of all love i swoon almost with fear no then i well perceiv you all not nigh either death or you ill find immedi b 2 2 553 97 653044 midsummer 826 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 653045 midsummer 829 xxx [Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]\n ENTR KNS SNK BTM FLT SNT ANT STRFLNK enter quinc snug bottom flute snout and starvel b 3 1 59 8 653046 midsummer 830 Bottom Are we all met?\n AR W AL MT ar we all met b 3 1 16 4 653047 midsummer 831 Quince Pat, pat; and here's a marvellous convenient place\n[p]for our rehearsal. This green plot shall be our\n[p]stage, this hawthorn-brake our tiring-house; and we\n[p]will do it in action as we will do it before the duke.\n PT PT ANT HRS A MRFLS KNFNNT PLS FR OR RHRSL 0S KRN PLT XL B OR STJ 0S H0RNBRK OR TRNFS ANT W WL T IT IN AKXN AS W WL T IT BFR 0 TK pat pat and here a marvel conveni place for our rehears thi green plot shall be our stage thi hawthornbrak our tiringhous and we will do it in action a we will do it befor the duke b 3 1 215 37 653048 midsummer 835 Bottom Peter Quince,--\n PTR KNS peter quinc b 3 1 16 2 653049 midsummer 836 Quince What sayest thou, bully Bottom?\n HT SYST 0 BL BTM what sayest thou bulli bottom b 3 1 32 5 653050 midsummer 837 Bottom There are things in this comedy of Pyramus and\n[p]Thisby that will never please. First, Pyramus must\n[p]draw a sword to kill himself; which the ladies\n[p]cannot abide. How answer you that?\n 0R AR 0NKS IN 0S KMT OF PRMS ANT 0SB 0T WL NFR PLS FRST PRMS MST TR A SWRT T KL HMSLF HX 0 LTS KNT ABT H ANSWR Y 0T there ar thing in thi comedi of pyramu and thisbi that will never pleas first pyramu must draw a sword to kill himself which the ladi cannot abid how answer you that b 3 1 189 32 653051 midsummer 841 Snout By'r lakin, a parlous fear.\n BR LKN A PRLS FR byr lakin a parlou fear b 3 1 28 5 653052 midsummer 842 Starveling I believe we must leave the killing out, when all is done.\n I BLF W MST LF 0 KLNK OT HN AL IS TN i believ we must leav the kill out when all i done b 3 1 59 12 653053 midsummer 843 Bottom Not a whit: I have a device to make all well.\n[p]Write me a prologue; and let the prologue seem to\n[p]say, we will do no harm with our swords, and that\n[p]Pyramus is not killed indeed; and, for the more\n[p]better assurance, tell them that I, Pyramus, am not\n[p]Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them\n[p]out of fear.\n NT A HT I HF A TFS T MK AL WL RT M A PRLK ANT LT 0 PRLK SM T S W WL T N HRM W0 OR SWRTS ANT 0T PRMS IS NT KLT INTT ANT FR 0 MR BTR ASRNS TL 0M 0T I PRMS AM NT PRMS BT BTM 0 WFR 0S WL PT 0M OT OF FR not a whit i have a devic to make all well write me a prologu and let the prologu seem to sai we will do no harm with our sword and that pyramu i not kill inde and for the more better assur tell them that i pyramu am not pyramu but bottom the weaver thi will put them out of fear b 3 1 328 62 653054 midsummer 850 Quince Well, we will have such a prologue; and it shall be\n[p]written in eight and six.\n WL W WL HF SX A PRLK ANT IT XL B RTN IN EFT ANT SKS well we will have such a prologu and it shall be written in eight and six b 3 1 81 16 653055 midsummer 852 Bottom No, make it two more; let it be written in eight and eight.\n N MK IT TW MR LT IT B RTN IN EFT ANT EFT no make it two more let it be written in eight and eight b 3 1 60 13 653056 midsummer 853 Snout Will not the ladies be afeard of the lion?\n WL NT 0 LTS B AFRT OF 0 LN will not the ladi be afeard of the lion b 3 1 43 9 653057 midsummer 854 Starveling I fear it, I promise you.\n I FR IT I PRMS Y i fear it i promis you b 3 1 26 6 653058 midsummer 855 Bottom Masters, you ought to consider with yourselves: to\n[p]bring in--God shield us!--a lion among ladies, is a\n[p]most dreadful thing; for there is not a more fearful\n[p]wild-fowl than your lion living; and we ought to\n[p]look to 't.\n MSTRS Y OFT T KNSTR W0 YRSLFS T BRNK IN KT XLT US A LN AMNK LTS IS A MST TRTFL 0NK FR 0R IS NT A MR FRFL WLTFL 0N YR LN LFNK ANT W OFT T LK T T master you ought to consid with yourselv to bring in god shield u a lion among ladi i a most dread thing for there i not a more fear wildfowl than your lion live and we ought to look to t b 3 1 229 41 653059 midsummer 860 Snout Therefore another prologue must tell he is not a lion.\n 0RFR AN0R PRLK MST TL H IS NT A LN therefor anoth prologu must tell he i not a lion b 3 1 55 10 653060 midsummer 861 Bottom Nay, you must name his name, and half his face must\n[p]be seen through the lion's neck: and he himself\n[p]must speak through, saying thus, or to the same\n[p]defect,--'Ladies,'--or 'Fair-ladies--I would wish\n[p]You,'--or 'I would request you,'--or 'I would\n[p]entreat you,--not to fear, not to tremble: my life\n[p]for yours. If you think I come hither as a lion, it\n[p]were pity of my life: no I am no such thing; I am a\n[p]man as other men are;' and there indeed let him name\n[p]his name, and tell them plainly he is Snug the joiner.\n N Y MST NM HS NM ANT HLF HS FS MST B SN 0R 0 LNS NK ANT H HMSLF MST SPK 0R SYNK 0S OR T 0 SM TFKT LTS OR FRLTS I WLT WX Y OR I WLT RKST Y OR I WLT ENTRT Y NT T FR NT T TRML M LF FR YRS IF Y 0NK I KM H0R AS A LN IT WR PT OF M LF N I AM N SX 0NK I AM A MN AS O0R MN AR ANT 0R INTT LT HM NM HS NM ANT TL 0M PLNL H IS SNK 0 JNR nai you must name hi name and half hi face must be seen through the lion neck and he himself must speak through sai thu or to the same defect ladi or fairladi i would wish you or i would request you or i would entreat you not to fear not to trembl my life for your if you think i come hither a a lion it were piti of my life no i am no such thing i am a man a other men ar and there inde let him name hi name and tell them plainli he i snug the joiner b 3 1 534 103 653061 midsummer 871 Quince Well it shall be so. But there is two hard things;\n[p]that is, to bring the moonlight into a chamber; for,\n[p]you know, Pyramus and Thisby meet by moonlight.\n WL IT XL B S BT 0R IS TW HRT 0NKS 0T IS T BRNK 0 MNLFT INT A XMR FR Y N PRMS ANT 0SB MT B MNLFT well it shall be so but there i two hard thing that i to bring the moonlight into a chamber for you know pyramu and thisbi meet by moonlight b 3 1 158 29 653062 midsummer 874 Snout Doth the moon shine that night we play our play?\n T0 0 MN XN 0T NFT W PL OR PL doth the moon shine that night we plai our plai b 3 1 49 10 653063 midsummer 875 Bottom A calendar, a calendar! look in the almanac; find\n[p]out moonshine, find out moonshine.\n A KLNTR A KLNTR LK IN 0 ALMNK FNT OT MNXN FNT OT MNXN a calendar a calendar look in the almanac find out moonshin find out moonshin b 3 1 88 14 653064 midsummer 877 Quince Yes, it doth shine that night.\n YS IT T0 XN 0T NFT ye it doth shine that night b 3 1 31 6 653065 midsummer 878 Bottom Why, then may you leave a casement of the great\n[p]chamber window, where we play, open, and the moon\n[p]may shine in at the casement.\n H 0N M Y LF A KSMNT OF 0 KRT XMR WNT HR W PL OPN ANT 0 MN M XN IN AT 0 KSMNT why then mai you leav a casem of the great chamber window where we plai open and the moon mai shine in at the casem b 3 1 134 25 653066 midsummer 881 Quince Ay; or else one must come in with a bush of thorns\n[p]and a lanthorn, and say he comes to disfigure, or to\n[p]present, the person of Moonshine. Then, there is\n[p]another thing: we must have a wall in the great\n[p]chamber; for Pyramus and Thisby says the story, did\n[p]talk through the chink of a wall.\n A OR ELS ON MST KM IN W0 A BX OF 0RNS ANT A LN0RN ANT S H KMS T TSFKR OR T PRSNT 0 PRSN OF MNXN 0N 0R IS AN0R 0NK W MST HF A WL IN 0 KRT XMR FR PRMS ANT 0SB SS 0 STR TT TLK 0R 0 XNK OF A WL ai or els on must come in with a bush of thorn and a lanthorn and sai he come to disfigur or to present the person of moonshin then there i anoth thing we must have a wall in the great chamber for pyramu and thisbi sai the stori did talk through the chink of a wall b 3 1 302 57 653067 midsummer 887 Snout You can never bring in a wall. What say you, Bottom?\n Y KN NFR BRNK IN A WL HT S Y BTM you can never bring in a wall what sai you bottom b 3 1 53 11 653068 midsummer 888 Bottom Some man or other must present Wall: and let him\n[p]have some plaster, or some loam, or some rough-cast\n[p]about him, to signify wall; and let him hold his\n[p]fingers thus, and through that cranny shall Pyramus\n[p]and Thisby whisper.\n SM MN OR O0R MST PRSNT WL ANT LT HM HF SM PLSTR OR SM LM OR SM RFKST ABT HM T SKNF WL ANT LT HM HLT HS FNJRS 0S ANT 0R 0T KRN XL PRMS ANT 0SB HSPR some man or other must present wall and let him have some plaster or some loam or some roughcast about him to signifi wall and let him hold hi finger thu and through that cranni shall pyramu and thisbi whisper b 3 1 234 40 653069 midsummer 893 Quince If that may be, then all is well. Come, sit down,\n[p]every mother's son, and rehearse your parts.\n[p]Pyramus, you begin: when you have spoken your\n[p]speech, enter into that brake: and so every one\n[p]according to his cue.\n IF 0T M B 0N AL IS WL KM ST TN EFR M0RS SN ANT RHRS YR PRTS PRMS Y BJN HN Y HF SPKN YR SPX ENTR INT 0T BRK ANT S EFR ON AKKRTNK T HS K if that mai be then all i well come sit down everi mother son and rehears your part pyramu you begin when you have spoken your speech enter into that brake and so everi on accord to hi cue b 3 1 223 39 653070 midsummer 898 xxx [Enter PUCK behind]\n ENTR PK BHNT enter puck behind b 3 1 20 3 653071 midsummer 899 Puck What hempen home-spuns have we swaggering here,\n[p]So near the cradle of the fairy queen?\n[p]What, a play toward! I'll be an auditor;\n[p]An actor too, perhaps, if I see cause.\n HT HMPN HMSPNS HF W SWKRNK HR S NR 0 KRTL OF 0 FR KN HT A PL TWRT IL B AN ATTR AN AKTR T PRHPS IF I S KS what hempen homespun have we swagger here so near the cradl of the fairi queen what a plai toward ill be an auditor an actor too perhap if i see caus b 3 1 176 31 653072 midsummer 903 Quince Speak, Pyramus. Thisby, stand forth.\n SPK PRMS 0SB STNT FR0 speak pyramu thisbi stand forth b 3 1 37 5 653073 midsummer 904 Bottom Thisby, the flowers of odious savours sweet,--\n 0SB 0 FLWRS OF OTS SFRS SWT thisbi the flower of odiou savour sweet b 3 1 47 7 653074 midsummer 905 Quince Odours, odours.\n OTRS OTRS odour odour b 3 1 16 2 653075 midsummer 906 Bottom --odours savours sweet:\n[p]So hath thy breath, my dearest Thisby dear.\n[p]But hark, a voice! stay thou but here awhile,\n[p]And by and by I will to thee appear.\n OTRS SFRS SWT S H0 0 BR0 M TRST 0SB TR BT HRK A FS ST 0 BT HR AHL ANT B ANT B I WL T 0 APR odour savour sweet so hath thy breath my dearest thisbi dear but hark a voic stai thou but here awhil and by and by i will to thee appear b 3 1 160 29 653076 midsummer 910 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 653077 midsummer 911 Puck A stranger Pyramus than e'er played here.\n A STRNJR PRMS 0N ER PLYT HR a stranger pyramu than eer plai here b 3 1 42 7 653078 midsummer 912 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 653079 midsummer 913 Flute Must I speak now?\n MST I SPK N must i speak now b 3 1 18 4 653080 midsummer 914 Quince Ay, marry, must you; for you must understand he goes\n[p]but to see a noise that he heard, and is to come again.\n A MR MST Y FR Y MST UNTRSTNT H KS BT T S A NS 0T H HRT ANT IS T KM AKN ai marri must you for you must understand he goe but to see a nois that he heard and i to come again b 3 1 112 23 653081 midsummer 916 Flute Most radiant Pyramus, most lily-white of hue,\n[p]Of colour like the red rose on triumphant brier,\n[p]Most brisky juvenal and eke most lovely Jew,\n[p]As true as truest horse that yet would never tire,\n[p]I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.\n MST RTNT PRMS MST LLHT OF H OF KLR LK 0 RT RS ON TRMFNT BRR MST BRSK JFNL ANT EK MST LFL J AS TR AS TRST HRS 0T YT WLT NFR TR IL MT 0 PRMS AT NNS TM most radiant pyramu most lilywhit of hue of colour like the red rose on triumphant brier most briski juven and ek most love jew a true a truest hors that yet would never tire ill meet thee pyramu at ninni tomb b 3 1 245 41 653082 midsummer 921 Quince 'Ninus' tomb,' man: why, you must not speak that\n[p]yet; that you answer to Pyramus: you speak all your\n[p]part at once, cues and all Pyramus enter: your cue\n[p]is past; it is, 'never tire.'\n NNS TM MN H Y MST NT SPK 0T YT 0T Y ANSWR T PRMS Y SPK AL YR PRT AT ONS KS ANT AL PRMS ENTR YR K IS PST IT IS NFR TR ninu tomb man why you must not speak that yet that you answer to pyramu you speak all your part at onc cue and all pyramu enter your cue i past it i never tire b 3 1 191 35 653083 midsummer 925 Flute O,--As true as truest horse, that yet would\n[p]never tire.\n O AS TR AS TRST HRS 0T YT WLT NFR TR o a true a truest hors that yet would never tire b 3 1 59 11 653084 midsummer 927 xxx [Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head]\n RNTR PK ANT BTM W0 AN AS HT reenter puck and bottom with an asss head b 3 1 47 8 653085 midsummer 928 Bottom If I were fair, Thisby, I were only thine.\n IF I WR FR 0SB I WR ONL 0N if i were fair thisbi i were onli thine b 3 1 43 9 653086 midsummer 929 Quince O monstrous! O strange! we are haunted. Pray,\n[p]masters! fly, masters! Help!\n O MNSTRS O STRNJ W AR HNTT PR MSTRS FL MSTRS HLP o monstrou o strang we ar haunt prai master fly master help b 3 1 78 12 653087 midsummer 931 xxx [Exeunt QUINCE, SNUG, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]\n EKSNT KNS SNK FLT SNT ANT STRFLNK exeunt quinc snug flute snout and starvel b 3 1 52 7 653088 midsummer 932 Puck I'll follow you, I'll lead you about a round,\n[p]Through bog, through bush, through brake, through brier:\n[p]Sometime a horse I'll be, sometime a hound,\n[p]A hog, a headless bear, sometime a fire;\n[p]And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn,\n[p]Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.\n IL FL Y IL LT Y ABT A RNT 0R BK 0R BX 0R BRK 0R BRR SMTM A HRS IL B SMTM A HNT A HK A HTLS BR SMTM A FR ANT NF ANT BRK ANT KRNT ANT RR ANT BRN LK HRS HNT HK BR FR AT EFR TRN ill follow you ill lead you about a round through bog through bush through brake through brier sometim a hors ill be sometim a hound a hog a headless bear sometim a fire and neigh and bark and grunt and roar and burn like hors hound hog bear fire at everi turn b 3 1 306 52 653089 midsummer 938 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 653090 midsummer 939 Bottom Why do they run away? this is a knavery of them to\n[p]make me afeard.\n H T 0 RN AW 0S IS A NFR OF 0M T MK M AFRT why do thei run awai thi i a knaveri of them to make me afeard b 3 1 70 15 653091 midsummer 941 xxx [Re-enter SNOUT]\n RNTR SNT reenter snout b 3 1 17 2 653092 midsummer 942 Snout O Bottom, thou art changed! what do I see on thee?\n O BTM 0 ART XNJT HT T I S ON 0 o bottom thou art chang what do i see on thee b 3 1 51 11 653093 midsummer 943 Bottom What do you see? you see an asshead of your own, do\n[p]you?\n HT T Y S Y S AN AST OF YR ON T Y what do you see you see an asshead of your own do you b 3 1 60 13 653094 midsummer 945 xxx [Exit SNOUT]\n EKST SNT exit snout b 3 1 13 2 653095 midsummer 946 xxx [Re-enter QUINCE]\n RNTR KNS reenter quinc b 3 1 18 2 653096 midsummer 947 Quince Bless thee, Bottom! bless thee! thou art\n[p]translated.\n BLS 0 BTM BLS 0 0 ART TRNSLTT bless thee bottom bless thee thou art translat b 3 1 56 8 653097 midsummer 949 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 653098 midsummer 950 Bottom I see their knavery: this is to make an ass of me;\n[p]to fright me, if they could. But I will not stir\n[p]from this place, do what they can: I will walk up\n[p]and down here, and I will sing, that they shall hear\n[p]I am not afraid.\n[p][Sings]\n[p]The ousel cock so black of hue,\n[p]With orange-tawny bill,\n[p]The throstle with his note so true,\n[p]The wren with little quill,--\n I S 0R NFR 0S IS T MK AN AS OF M T FRFT M IF 0 KLT BT I WL NT STR FRM 0S PLS T HT 0 KN I WL WLK UP ANT TN HR ANT I WL SNK 0T 0 XL HR I AM NT AFRT SNKS 0 OSL KK S BLK OF H W0 ORNJTN BL 0 0RSTL W0 HS NT S TR 0 RN W0 LTL KL i see their knaveri thi i to make an ass of me to fright me if thei could but i will not stir from thi place do what thei can i will walk up and down here and i will sing that thei shall hear i am not afraid sing the ousel cock so black of hue with orangetawni bill the throstl with hi note so true the wren with littl quill b 3 1 377 72 653099 midsummer 960 Titania [Awaking] What angel wakes me from my flowery bed?\n AWKNK HT ANJL WKS M FRM M FLWR BT awak what angel wake me from my floweri bed b 3 1 51 9 653100 midsummer 961 Bottom [Sings]\n[p]The finch, the sparrow and the lark,\n[p]The plain-song cuckoo gray,\n[p]Whose note full many a man doth mark,\n[p]And dares not answer nay;--\n[p]for, indeed, who would set his wit to so foolish\n[p]a bird? who would give a bird the lie, though he cry\n[p]'cuckoo' never so?\n SNKS 0 FNX 0 SPR ANT 0 LRK 0 PLNSNK KK KR HS NT FL MN A MN T0 MRK ANT TRS NT ANSWR N FR INTT H WLT ST HS WT T S FLX A BRT H WLT JF A BRT 0 L 0 H KR KK NFR S sing the finch the sparrow and the lark the plainsong cuckoo grai whose note full mani a man doth mark and dare not answer nai for inde who would set hi wit to so foolish a bird who would give a bird the lie though he cry cuckoo never so b 3 1 281 50 653101 midsummer 969 Titania I pray thee, gentle mortal, sing again:\n[p]Mine ear is much enamour'd of thy note;\n[p]So is mine eye enthralled to thy shape;\n[p]And thy fair virtue's force perforce doth move me\n[p]On the first view to say, to swear, I love thee.\n I PR 0 JNTL MRTL SNK AKN MN ER IS MX ENMRT OF 0 NT S IS MN EY EN0RLT T 0 XP ANT 0 FR FRTS FRS PRFRS T0 MF M ON 0 FRST F T S T SWR I LF 0 i prai thee gentl mortal sing again mine ear i much enamourd of thy note so i mine ey enthral to thy shape and thy fair virtu forc perforc doth move me on the first view to sai to swear i love thee b 3 1 231 43 653102 midsummer 974 Bottom Methinks, mistress, you should have little reason\n[p]for that: and yet, to say the truth, reason and\n[p]love keep little company together now-a-days; the\n[p]more the pity that some honest neighbours will not\n[p]make them friends. Nay, I can gleek upon occasion.\n M0NKS MSTRS Y XLT HF LTL RSN FR 0T ANT YT T S 0 TR0 RSN ANT LF KP LTL KMPN TJ0R NWTS 0 MR 0 PT 0T SM HNST NFBRS WL NT MK 0M FRNTS N I KN KLK UPN OKKXN methink mistress you should have littl reason for that and yet to sai the truth reason and love keep littl compani togeth nowadai the more the piti that some honest neighbour will not make them friend nai i can gleek upon occasion b 3 1 262 42 653103 midsummer 979 Titania Thou art as wise as thou art beautiful.\n 0 ART AS WS AS 0 ART BTFL thou art a wise a thou art beauti b 3 1 40 8 653104 midsummer 980 Bottom Not so, neither: but if I had wit enough to get out\n[p]of this wood, I have enough to serve mine own turn.\n NT S N0R BT IF I HT WT ENF T JT OT OF 0S WT I HF ENF T SRF MN ON TRN not so neither but if i had wit enough to get out of thi wood i have enough to serv mine own turn b 3 1 107 23 653105 midsummer 982 Titania Out of this wood do not desire to go:\n[p]Thou shalt remain here, whether thou wilt or no.\n[p]I am a spirit of no common rate;\n[p]The summer still doth tend upon my state;\n[p]And I do love thee: therefore, go with me;\n[p]I'll give thee fairies to attend on thee,\n[p]And they shall fetch thee jewels from the deep,\n[p]And sing while thou on pressed flowers dost sleep;\n[p]And I will purge thy mortal grossness so\n[p]That thou shalt like an airy spirit go.\n[p]Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed!\n OT OF 0S WT T NT TSR T K 0 XLT RMN HR H0R 0 WLT OR N I AM A SPRT OF N KMN RT 0 SMR STL T0 TNT UPN M STT ANT I T LF 0 0RFR K W0 M IL JF 0 FRS T ATNT ON 0 ANT 0 XL FTX 0 JWLS FRM 0 TP ANT SNK HL 0 ON PRST FLWRS TST SLP ANT I WL PRJ 0 MRTL KRSNS S 0T 0 XLT LK AN AR SPRT K PSBLSM KBWB M0 ANT MSTRTST out of thi wood do not desir to go thou shalt remain here whether thou wilt or no i am a spirit of no common rate the summer still doth tend upon my state and i do love thee therefor go with me ill give thee fairi to attend on thee and thei shall fetch thee jewel from the deep and sing while thou on press flower dost sleep and i will purg thy mortal gross so that thou shalt like an airi spirit go peaseblossom cobweb moth and mustardse b 3 1 502 90 653106 midsummer 993 xxx [Enter PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, and MUSTARDSEED]\n ENTR PSBLSM KBWB M0 ANT MSTRTST enter peaseblossom cobweb moth and mustardse b 3 1 52 6 653107 midsummer 994 Peaseblossom Ready.\n RT readi b 3 1 7 1 653108 midsummer 995 Cobweb And I.\n ANT I and i b 3 1 7 2 653109 midsummer 996 Moth-mnd And I.\n ANT I and i b 3 1 7 2 653110 midsummer 997 Mustardseed And I.\n ANT I and i b 3 1 7 2 653111 midsummer 998 All-mnd Where shall we go?\n HR XL W K where shall we go b 3 1 19 4 653112 midsummer 999 Titania Be kind and courteous to this gentleman;\n[p]Hop in his walks and gambol in his eyes;\n[p]Feed him with apricocks and dewberries,\n[p]With purple grapes, green figs, and mulberries;\n[p]The honey-bags steal from the humble-bees,\n[p]And for night-tapers crop their waxen thighs\n[p]And light them at the fiery glow-worm's eyes,\n[p]To have my love to bed and to arise;\n[p]And pluck the wings from Painted butterflies\n[p]To fan the moonbeams from his sleeping eyes:\n[p]Nod to him, elves, and do him courtesies.\n B KNT ANT KRTS T 0S JNTLMN HP IN HS WLKS ANT KML IN HS EYS FT HM W0 APRKKS ANT TBRS W0 PRPL KRPS KRN FKS ANT MLBRS 0 HNBKS STL FRM 0 HMLBS ANT FR NFTPRS KRP 0R WKSN 0FS ANT LFT 0M AT 0 FR KLRMS EYS T HF M LF T BT ANT T ARS ANT PLK 0 WNKS FRM PNTT BTRFLS T FN 0 MNBMS FRM HS SLPNK EYS NT T HM ELFS ANT T HM KRTSS be kind and courteou to thi gentleman hop in hi walk and gambol in hi ey fe him with apricock and dewberri with purpl grape green fig and mulberri the honeybag steal from the humblebe and for nighttap crop their waxen thigh and light them at the fieri glowworm ey to have my love to bed and to aris and pluck the wing from paint butterfli to fan the moonbeam from hi sleep ey nod to him elv and do him courtesi b 3 1 503 82 653113 midsummer 1010 Peaseblossom Hail, mortal!\n HL MRTL hail mortal b 3 1 14 2 653114 midsummer 1011 Cobweb Hail!\n HL hail b 3 1 6 1 653115 midsummer 1012 Moth-mnd Hail!\n HL hail b 3 1 6 1 653116 midsummer 1013 Mustardseed Hail!\n HL hail b 3 1 6 1 653117 midsummer 1014 Bottom I cry your worship's mercy, heartily: I beseech your\n[p]worship's name.\n I KR YR WRXPS MRS HRTL I BSX YR WRXPS NM i cry your worship merci heartili i beseech your worship name b 3 1 72 11 653118 midsummer 1016 Cobweb Cobweb.\n KBWB cobweb b 3 1 8 1 653119 midsummer 1017 Bottom I shall desire you of more acquaintance, good Master\n[p]Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold with\n[p]you. Your name, honest gentleman?\n I XL TSR Y OF MR AKKNTNS KT MSTR KBWB IF I KT M FNJR I XL MK BLT W0 Y YR NM HNST JNTLMN i shall desir you of more acquaint good master cobweb if i cut my finger i shall make bold with you your name honest gentleman b 3 1 144 25 653120 midsummer 1020 Peaseblossom Peaseblossom.\n PSBLSM peaseblossom b 3 1 14 1 653121 midsummer 1021 Bottom I pray you, commend me to Mistress Squash, your\n[p]mother, and to Master Peascod, your father. Good\n[p]Master Peaseblossom, I shall desire you of more\n[p]acquaintance too. Your name, I beseech you, sir?\n I PR Y KMNT M T MSTRS SKX YR M0R ANT T MSTR PSKT YR F0R KT MSTR PSBLSM I XL TSR Y OF MR AKKNTNS T YR NM I BSX Y SR i prai you commend me to mistress squash your mother and to master peascod your father good master peaseblossom i shall desir you of more acquaint too your name i beseech you sir b 3 1 203 33 653122 midsummer 1025 Mustardseed Mustardseed.\n MSTRTST mustardse b 3 1 13 1 653123 midsummer 1026 Bottom Good Master Mustardseed, I know your patience well:\n[p]that same cowardly, giant-like ox-beef hath\n[p]devoured many a gentleman of your house: I promise\n[p]you your kindred had made my eyes water ere now. I\n[p]desire your more acquaintance, good Master\n[p]Mustardseed.\n KT MSTR MSTRTST I N YR PTNS WL 0T SM KWRTL JNTLK OKSBF H0 TFRT MN A JNTLMN OF YR HS I PRMS Y YR KNTRT HT MT M EYS WTR ER N I TSR YR MR AKKNTNS KT MSTR MSTRTST good master mustardse i know your patienc well that same cowardli giantlik oxbeef hath devour mani a gentleman of your hous i promis you your kindr had made my ey water er now i desir your more acquaint good master mustardse b 3 1 269 41 653124 midsummer 1032 Titania Come, wait upon him; lead him to my bower.\n[p]The moon methinks looks with a watery eye;\n[p]And when she weeps, weeps every little flower,\n[p]Lamenting some enforced chastity.\n[p]Tie up my love's tongue bring him silently.\n KM WT UPN HM LT HM T M BWR 0 MN M0NKS LKS W0 A WTR EY ANT HN X WPS WPS EFR LTL FLWR LMNTNK SM ENFRST XSTT T UP M LFS TNK BRNK HM SLNTL come wait upon him lead him to my bower the moon methink look with a wateri ey and when she weep weep everi littl flower lament some enforc chastiti tie up my love tongu bring him silent b 3 1 223 37 653125 midsummer 1037 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 653126 midsummer 1040 xxx [Enter OBERON]\n ENTR OBRN enter oberon b 3 2 15 2 653127 midsummer 1041 Oberon I wonder if Titania be awaked;\n[p]Then, what it was that next came in her eye,\n[p]Which she must dote on in extremity.\n[p][Enter PUCK]\n[p]Here comes my messenger.\n[p]How now, mad spirit!\n[p]What night-rule now about this haunted grove?\n I WNTR IF TTN B AWKT 0N HT IT WS 0T NKST KM IN HR EY HX X MST TT ON IN EKSTRMT ENTR PK HR KMS M MSNJR H N MT SPRT HT NFTRL N ABT 0S HNTT KRF i wonder if titania be awak then what it wa that next came in her ey which she must dote on in extrem enter puck here come my messeng how now mad spirit what nightrul now about thi haunt grove b 3 2 236 40 653128 midsummer 1048 Puck My mistress with a monster is in love.\n[p]Near to her close and consecrated bower,\n[p]While she was in her dull and sleeping hour,\n[p]A crew of patches, rude mechanicals,\n[p]That work for bread upon Athenian stalls,\n[p]Were met together to rehearse a play\n[p]Intended for great Theseus' nuptial-day.\n[p]The shallowest thick-skin of that barren sort,\n[p]Who Pyramus presented, in their sport\n[p]Forsook his scene and enter'd in a brake\n[p]When I did him at this advantage take,\n[p]An ass's nole I fixed on his head:\n[p]Anon his Thisbe must be answered,\n[p]And forth my mimic comes. When they him spy,\n[p]As wild geese that the creeping fowler eye,\n[p]Or russet-pated choughs, many in sort,\n[p]Rising and cawing at the gun's report,\n[p]Sever themselves and madly sweep the sky,\n[p]So, at his sight, away his fellows fly;\n[p]And, at our stamp, here o'er and o'er one falls;\n[p]He murder cries and help from Athens calls.\n[p]Their sense thus weak, lost with their fears\n[p]thus strong,\n[p]Made senseless things begin to do them wrong;\n[p]For briers and thorns at their apparel snatch;\n[p]Some sleeves, some hats, from yielders all\n[p]things catch.\n[p]I led them on in this distracted fear,\n[p]And left sweet Pyramus translated there:\n[p]When in that moment, so it came to pass,\n[p]Titania waked and straightway loved an ass.\n M MSTRS W0 A MNSTR IS IN LF NR T HR KLS ANT KNSKRTT BWR HL X WS IN HR TL ANT SLPNK HR A KR OF PTXS RT MXNKLS 0T WRK FR BRT UPN A0NN STLS WR MT TJ0R T RHRS A PL INTNTT FR KRT 0SS NPXLT 0 XLWST 0KSKN OF 0T BRN SRT H PRMS PRSNTT IN 0R SPRT FRSK HS SN ANT ENTRT IN A BRK HN I TT HM AT 0S ATFNTJ TK AN AS NL I FKST ON HS HT ANN HS 0SB MST B ANSWRT ANT FR0 M MMK KMS HN 0 HM SP AS WLT JS 0T 0 KRPNK FLR EY OR RSTPTT XS MN IN SRT RSNK ANT KWNK AT 0 KNS RPRT SFR 0MSLFS ANT MTL SWP 0 SK S AT HS SFT AW HS FLS FL ANT AT OR STMP HR OR ANT OR ON FLS H MRTR KRS ANT HLP FRM A0NS KLS 0R SNS 0S WK LST W0 0R FRS 0S STRNK MT SNSLS 0NKS BJN T T 0M RNK FR BRRS ANT 0RNS AT 0R APRL SNTX SM SLFS SM HTS FRM YLTRS AL 0NKS KTX I LT 0M ON IN 0S TSTRKTT FR ANT LFT SWT PRMS TRNSLTT 0R HN IN 0T MMNT S IT KM T PS TTN WKT ANT STRFTW LFT AN AS my mistress with a monster i in love near to her close and consecr bower while she wa in her dull and sleep hour a crew of patch rude mechan that work for bread upon athenian stall were met togeth to rehears a plai intend for great theseu nuptialdai the shallowest thickskin of that barren sort who pyramu present in their sport forsook hi scene and enterd in a brake when i did him at thi advantag take an asss nole i fix on hi head anon hi thisb must be answer and forth my mimic come when thei him spy a wild gees that the creep fowler ey or russetp chough mani in sort rise and caw at the gun report sever themselv and madli sweep the sky so at hi sight awai hi fellow fly and at our stamp here oer and oer on fall he murder cri and help from athen call their sens thu weak lost with their fear thu strong made senseless thing begin to do them wrong for brier and thorn at their apparel snatch some sleev some hat from yielder all thing catch i led them on in thi distract fear and left sweet pyramu translat there when in that moment so it came to pass titania wake and straightwai love an ass b 3 2 1321 220 653129 midsummer 1079 Oberon This falls out better than I could devise.\n[p]But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes\n[p]With the love-juice, as I did bid thee do?\n 0S FLS OT BTR 0N I KLT TFS BT HST 0 YT LTXT 0 A0NNS EYS W0 0 LFJS AS I TT BT 0 T thi fall out better than i could devis but hast thou yet latchd the athenian ey with the lovejuic a i did bid thee do b 3 2 138 25 653130 midsummer 1082 Puck I took him sleeping,--that is finish'd too,--\n[p]And the Athenian woman by his side:\n[p]That, when he waked, of force she must be eyed.\n I TK HM SLPNK 0T IS FNXT T ANT 0 A0NN WMN B HS ST 0T HN H WKT OF FRS X MST B EYT i took him sleep that i finishd too and the athenian woman by hi side that when he wake of forc she must be ei b 3 2 136 25 653131 midsummer 1085 xxx [Enter HERMIA and DEMETRIUS]\n ENTR HRM ANT TMTRS enter hermia and demetriu b 3 2 29 4 653132 midsummer 1086 Oberon Stand close: this is the same Athenian.\n STNT KLS 0S IS 0 SM A0NN stand close thi i the same athenian b 3 2 40 7 653133 midsummer 1087 Puck This is the woman, but not this the man.\n 0S IS 0 WMN BT NT 0S 0 MN thi i the woman but not thi the man b 3 2 41 9 653134 midsummer 1088 Demetrius-mnd O, why rebuke you him that loves you so?\n[p]Lay breath so bitter on your bitter foe.\n O H RBK Y HM 0T LFS Y S L BR0 S BTR ON YR BTR F o why rebuk you him that love you so lai breath so bitter on your bitter foe b 3 2 85 17 653135 midsummer 1090 Hermia Now I but chide; but I should use thee worse,\n[p]For thou, I fear, hast given me cause to curse,\n[p]If thou hast slain Lysander in his sleep,\n[p]Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,\n[p]And kill me too.\n[p]The sun was not so true unto the day\n[p]As he to me: would he have stolen away\n[p]From sleeping Hermia? I'll believe as soon\n[p]This whole earth may be bored and that the moon\n[p]May through the centre creep and so displease\n[p]Her brother's noontide with Antipodes.\n[p]It cannot be but thou hast murder'd him;\n[p]So should a murderer look, so dead, so grim.\n N I BT XT BT I XLT US 0 WRS FR 0 I FR HST JFN M KS T KRS IF 0 HST SLN LSNTR IN HS SLP BNK OR XS IN BLT PLNJ IN 0 TP ANT KL M T 0 SN WS NT S TR UNT 0 T AS H T M WLT H HF STLN AW FRM SLPNK HRM IL BLF AS SN 0S HL ER0 M B BRT ANT 0T 0 MN M 0R 0 SNTR KRP ANT S TSPLS HR BR0RS NNTT W0 ANTPTS IT KNT B BT 0 HST MRTRT HM S XLT A MRTRR LK S TT S KRM now i but chide but i should us thee wors for thou i fear hast given me caus to curs if thou hast slain lysand in hi sleep be oer shoe in blood plung in the deep and kill me too the sun wa not so true unto the dai a he to me would he have stolen awai from sleep hermia ill believ a soon thi whole earth mai be bore and that the moon mai through the centr creep and so displeas her brother noontid with antipod it cannot be but thou hast murderd him so should a murder look so dead so grim b 3 2 574 106 653136 midsummer 1103 Demetrius-mnd So should the murder'd look, and so should I,\n[p]Pierced through the heart with your stern cruelty:\n[p]Yet you, the murderer, look as bright, as clear,\n[p]As yonder Venus in her glimmering sphere.\n S XLT 0 MRTRT LK ANT S XLT I PRST 0R 0 HRT W0 YR STRN KRLT YT Y 0 MRTRR LK AS BRT AS KLR AS YNTR FNS IN HR KLMRNK SFR so should the murderd look and so should i pierc through the heart with your stern cruelti yet you the murder look a bright a clear a yonder venu in her glimmer sphere b 3 2 197 33 653137 midsummer 1107 Hermia What's this to my Lysander? where is he?\n[p]Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?\n HTS 0S T M LSNTR HR IS H A KT TMTRS WLT 0 JF HM M what thi to my lysand where i he ah good demetriu wilt thou give him me b 3 2 87 16 653138 midsummer 1109 Demetrius-mnd I had rather give his carcass to my hounds.\n I HT R0R JF HS KRKS T M HNTS i had rather give hi carcass to my hound b 3 2 44 9 653139 midsummer 1110 Hermia Out, dog! out, cur! thou drivest me past the bounds\n[p]Of maiden's patience. Hast thou slain him, then?\n[p]Henceforth be never number'd among men!\n[p]O, once tell true, tell true, even for my sake!\n[p]Durst thou have look'd upon him being awake,\n[p]And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!\n[p]Could not a worm, an adder, do so much?\n[p]An adder did it; for with doubler tongue\n[p]Than thine, thou serpent, never adder stung.\n OT TK OT KR 0 TRFST M PST 0 BNTS OF MTNS PTNS HST 0 SLN HM 0N HNSFR0 B NFR NMRT AMNK MN O ONS TL TR TL TR EFN FR M SK TRST 0 HF LKT UPN HM BNK AWK ANT HST 0 KLT HM SLPNK O BRF TX KLT NT A WRM AN ATR T S MX AN ATR TT IT FR W0 TBLR TNK 0N 0N 0 SRPNT NFR ATR STNK out dog out cur thou drivest me past the bound of maiden patienc hast thou slain him then henceforth be never numberd among men o onc tell true tell true even for my sake durst thou have lookd upon him be awak and hast thou killd him sleep o brave touch could not a worm an adder do so much an adder did it for with doubler tongu than thine thou serpent never adder stung b 3 2 434 75 653140 midsummer 1119 Demetrius-mnd You spend your passion on a misprised mood:\n[p]I am not guilty of Lysander's blood;\n[p]Nor is he dead, for aught that I can tell.\n Y SPNT YR PSN ON A MSPRST MT I AM NT KLT OF LSNTRS BLT NR IS H TT FR AFT 0T I KN TL you spend your passion on a mispris mood i am not guilti of lysand blood nor i he dead for aught that i can tell b 3 2 130 25 653141 midsummer 1122 Hermia I pray thee, tell me then that he is well.\n I PR 0 TL M 0N 0T H IS WL i prai thee tell me then that he i well b 3 2 43 10 653142 midsummer 1123 Demetrius-mnd An if I could, what should I get therefore?\n AN IF I KLT HT XLT I JT 0RFR an if i could what should i get therefor b 3 2 44 9 653143 midsummer 1124 Hermia A privilege never to see me more.\n[p]And from thy hated presence part I so:\n[p]See me no more, whether he be dead or no.\n A PRFLJ NFR T S M MR ANT FRM 0 HTT PRSNS PRT I S S M N MR H0R H B TT OR N a privileg never to see me more and from thy hate presenc part i so see me no more whether he be dead or no b 3 2 121 25 653144 midsummer 1127 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 653145 midsummer 1128 Demetrius-mnd There is no following her in this fierce vein:\n[p]Here therefore for a while I will remain.\n[p]So sorrow's heaviness doth heavier grow\n[p]For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe:\n[p]Which now in some slight measure it will pay,\n[p]If for his tender here I make some stay.\n 0R IS N FLWNK HR IN 0S FRS FN HR 0RFR FR A HL I WL RMN S SRS HFNS T0 HFR KR FR TBT 0T BNKRPT SLP T0 SR OW HX N IN SM SLFT MSR IT WL P IF FR HS TNTR HR I MK SM ST there i no follow her in thi fierc vein here therefor for a while i will remain so sorrow heavi doth heavier grow for debt that bankrupt sleep doth sorrow ow which now in some slight measur it will pai if for hi tender here i make some stai b 3 2 277 49 653146 midsummer 1134 xxx [Lies down and sleeps]\n LS TN ANT SLPS li down and sleep b 3 2 23 4 653147 midsummer 1135 Oberon What hast thou done? thou hast mistaken quite\n[p]And laid the love-juice on some true-love's sight:\n[p]Of thy misprision must perforce ensue\n[p]Some true love turn'd and not a false turn'd true.\n HT HST 0 TN 0 HST MSTKN KT ANT LT 0 LFJS ON SM TRLFS SFT OF 0 MSPRXN MST PRFRS ENS SM TR LF TRNT ANT NT A FLS TRNT TR what hast thou done thou hast mistaken quit and laid the lovejuic on some truelov sight of thy misprision must perforc ensu some true love turnd and not a fals turnd true b 3 2 195 32 653148 midsummer 1139 Puck Then fate o'er-rules, that, one man holding troth,\n[p]A million fail, confounding oath on oath.\n 0N FT ORLS 0T ON MN HLTNK TR0 A MLN FL KNFNTNK O0 ON O0 then fate oerrul that on man hold troth a million fail confound oath on oath b 3 2 96 15 653149 midsummer 1141 Oberon About the wood go swifter than the wind,\n[p]And Helena of Athens look thou find:\n[p]All fancy-sick she is and pale of cheer,\n[p]With sighs of love, that costs the fresh blood dear:\n[p]By some illusion see thou bring her here:\n[p]I'll charm his eyes against she do appear.\n ABT 0 WT K SWFTR 0N 0 WNT ANT HLN OF A0NS LK 0 FNT AL FNSSK X IS ANT PL OF XR W0 SFS OF LF 0T KSTS 0 FRX BLT TR B SM ILXN S 0 BRNK HR HR IL XRM HS EYS AKNST X T APR about the wood go swifter than the wind and helena of athen look thou find all fancysick she i and pale of cheer with sigh of love that cost the fresh blood dear by some illusion see thou bring her here ill charm hi ey against she do appear b 3 2 272 49 653150 midsummer 1147 Puck I go, I go; look how I go,\n[p]Swifter than arrow from the Tartar's bow.\n I K I K LK H I K SWFTR 0N AR FRM 0 TRTRS B i go i go look how i go swifter than arrow from the tartar bow b 3 2 72 15 653151 midsummer 1149 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 653152 midsummer 1150 Oberon Flower of this purple dye,\n[p]Hit with Cupid's archery,\n[p]Sink in apple of his eye.\n[p]When his love he doth espy,\n[p]Let her shine as gloriously\n[p]As the Venus of the sky.\n[p]When thou wakest, if she be by,\n[p]Beg of her for remedy.\n FLWR OF 0S PRPL TY HT W0 KPTS ARXR SNK IN APL OF HS EY HN HS LF H T0 ESP LT HR XN AS KLRSL AS 0 FNS OF 0 SK HN 0 WKST IF X B B BK OF HR FR RMT flower of thi purpl dye hit with cupid archeri sink in appl of hi ey when hi love he doth espi let her shine a glorious a the venu of the sky when thou wakest if she be by beg of her for remedi b 3 2 236 44 653153 midsummer 1158 xxx [Re-enter PUCK]\n RNTR PK reenter puck b 3 2 16 2 653154 midsummer 1159 Puck Captain of our fairy band,\n[p]Helena is here at hand;\n[p]And the youth, mistook by me,\n[p]Pleading for a lover's fee.\n[p]Shall we their fond pageant see?\n[p]Lord, what fools these mortals be!\n KPTN OF OR FR BNT HLN IS HR AT HNT ANT 0 Y0 MSTK B M PLTNK FR A LFRS F XL W 0R FNT PJNT S LRT HT FLS 0S MRTLS B captain of our fairi band helena i here at hand and the youth mistook by me plead for a lover fee shall we their fond pageant see lord what fool these mortal be b 3 2 192 33 653155 midsummer 1165 Oberon Stand aside: the noise they make\n[p]Will cause Demetrius to awake.\n STNT AST 0 NS 0 MK WL KS TMTRS T AWK stand asid the nois thei make will caus demetriu to awak b 3 2 67 11 653156 midsummer 1167 Puck Then will two at once woo one;\n[p]That must needs be sport alone;\n[p]And those things do best please me\n[p]That befal preposterously.\n 0N WL TW AT ONS W ON 0T MST NTS B SPRT ALN ANT 0S 0NKS T BST PLS M 0T BFL PRPSTRSL then will two at onc woo on that must ne be sport alon and those thing do best pleas me that befal preposter b 3 2 134 23 653157 midsummer 1171 xxx [Enter LYSANDER and HELENA]\n ENTR LSNTR ANT HLN enter lysand and helena b 3 2 28 4 653158 midsummer 1172 Lysander Why should you think that I should woo in scorn?\n[p]Scorn and derision never come in tears:\n[p]Look, when I vow, I weep; and vows so born,\n[p]In their nativity all truth appears.\n[p]How can these things in me seem scorn to you,\n[p]Bearing the badge of faith, to prove them true?\n H XLT Y 0NK 0T I XLT W IN SKRN SKRN ANT TRXN NFR KM IN TRS LK HN I F I WP ANT FS S BRN IN 0R NTFT AL TR0 APRS H KN 0S 0NKS IN M SM SKRN T Y BRNK 0 BJ OF F0 T PRF 0M TR why should you think that i should woo in scorn scorn and derision never come in tear look when i vow i weep and vow so born in their nativ all truth appear how can these thing in me seem scorn to you bear the badg of faith to prove them true b 3 2 279 52 653159 midsummer 1178 Helena-mnd You do advance your cunning more and more.\n[p]When truth kills truth, O devilish-holy fray!\n[p]These vows are Hermia's: will you give her o'er?\n[p]Weigh oath with oath, and you will nothing weigh:\n[p]Your vows to her and me, put in two scales,\n[p]Will even weigh, and both as light as tales.\n Y T ATFNS YR KNNK MR ANT MR HN TR0 KLS TR0 O TFLXL FR 0S FS AR HRMS WL Y JF HR OR WF O0 W0 O0 ANT Y WL N0NK WF YR FS T HR ANT M PT IN TW SKLS WL EFN WF ANT B0 AS LFT AS TLS you do advanc your cun more and more when truth kill truth o devilishholi frai these vow ar hermia will you give her oer weigh oath with oath and you will noth weigh your vow to her and me put in two scale will even weigh and both a light a tale b 3 2 292 52 653160 midsummer 1184 Lysander I had no judgment when to her I swore.\n I HT N JTKMNT HN T HR I SWR i had no judgment when to her i swore b 3 2 39 9 653161 midsummer 1185 Helena-mnd Nor none, in my mind, now you give her o'er.\n NR NN IN M MNT N Y JF HR OR nor none in my mind now you give her oer b 3 2 45 10 653162 midsummer 1186 Lysander Demetrius loves her, and he loves not you.\n TMTRS LFS HR ANT H LFS NT Y demetriu love her and he love not you b 3 2 43 8 653163 midsummer 1187 Demetrius-mnd [Awaking] O Helena, goddess, nymph, perfect, divine!\n[p]To what, my love, shall I compare thine eyne?\n[p]Crystal is muddy. O, how ripe in show\n[p]Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!\n[p]That pure congealed white, high Taurus snow,\n[p]Fann'd with the eastern wind, turns to a crow\n[p]When thou hold'st up thy hand: O, let me kiss\n[p]This princess of pure white, this seal of bliss!\n AWKNK O HLN KTS NMF PRFKT TFN T HT M LF XL I KMPR 0N EN KRSTL IS MT O H RP IN X 0 LPS 0S KSNK XRS TMPTNK KR 0T PR KNJLT HT HF TRS SN FNT W0 0 ESTRN WNT TRNS T A KR HN 0 HLTST UP 0 HNT O LT M KS 0S PRNSS OF PR HT 0S SL OF BLS awak o helena goddess nymph perfect divin to what my love shall i compar thine eyn crystal i muddi o how ripe in show thy lip those kiss cherri tempt grow that pure congeal white high tauru snow fannd with the eastern wind turn to a crow when thou holdst up thy hand o let me kiss thi princess of pure white thi seal of bliss b 3 2 393 66 653164 midsummer 1195 Helena-mnd O spite! O hell! I see you all are bent\n[p]To set against me for your merriment:\n[p]If you we re civil and knew courtesy,\n[p]You would not do me thus much injury.\n[p]Can you not hate me, as I know you do,\n[p]But you must join in souls to mock me too?\n[p]If you were men, as men you are in show,\n[p]You would not use a gentle lady so;\n[p]To vow, and swear, and superpraise my parts,\n[p]When I am sure you hate me with your hearts.\n[p]You both are rivals, and love Hermia;\n[p]And now both rivals, to mock Helena:\n[p]A trim exploit, a manly enterprise,\n[p]To conjure tears up in a poor maid's eyes\n[p]With your derision! none of noble sort\n[p]Would so offend a virgin, and extort\n[p]A poor soul's patience, all to make you sport.\n O SPT O HL I S Y AL AR BNT T ST AKNST M FR YR MRMNT IF Y W R SFL ANT N KRTS Y WLT NT T M 0S MX INJR KN Y NT HT M AS I N Y T BT Y MST JN IN SLS T MK M T IF Y WR MN AS MN Y AR IN X Y WLT NT US A JNTL LT S T F ANT SWR ANT SPRPRS M PRTS HN I AM SR Y HT M W0 YR HRTS Y B0 AR RFLS ANT LF HRM ANT N B0 RFLS T MK HLN A TRM EKSPLT A MNL ENTRPRS T KNJR TRS UP IN A PR MTS EYS W0 YR TRXN NN OF NBL SRT WLT S OFNT A FRJN ANT EKSTRT A PR SLS PTNS AL T MK Y SPRT o spite o hell i see you all ar bent to set against me for your merrim if you we re civil and knew courtesi you would not do me thu much injuri can you not hate me a i know you do but you must join in soul to mock me too if you were men a men you ar in show you would not us a gentl ladi so to vow and swear and superpra my part when i am sure you hate me with your heart you both ar rival and love hermia and now both rival to mock helena a trim exploit a manli enterpr to conjur tear up in a poor maid ey with your derision none of nobl sort would so offend a virgin and extort a poor soul patienc all to make you sport b 3 2 727 141 653165 midsummer 1212 Lysander You are unkind, Demetrius; be not so;\n[p]For you love Hermia; this you know I know:\n[p]And here, with all good will, with all my heart,\n[p]In Hermia's love I yield you up my part;\n[p]And yours of Helena to me bequeath,\n[p]Whom I do love and will do till my death.\n Y AR UNKNT TMTRS B NT S FR Y LF HRM 0S Y N I N ANT HR W0 AL KT WL W0 AL M HRT IN HRMS LF I YLT Y UP M PRT ANT YRS OF HLN T M BK0 HM I T LF ANT WL T TL M T0 you ar unkind demetriu be not so for you love hermia thi you know i know and here with all good will with all my heart in hermia love i yield you up my part and your of helena to me bequeath whom i do love and will do till my death b 3 2 264 52 653166 midsummer 1218 Helena-mnd Never did mockers waste more idle breath.\n NFR TT MKRS WST MR ITL BR0 never did mocker wast more idl breath b 3 2 42 7 653167 midsummer 1219 Demetrius-mnd Lysander, keep thy Hermia; I will none:\n[p]If e'er I loved her, all that love is gone.\n[p]My heart to her but as guest-wise sojourn'd,\n[p]And now to Helen is it home return'd,\n[p]There to remain.\n LSNTR KP 0 HRM I WL NN IF ER I LFT HR AL 0T LF IS KN M HRT T HR BT AS KSTWS SJRNT ANT N T HLN IS IT HM RTRNT 0R T RMN lysand keep thy hermia i will none if eer i love her all that love i gone my heart to her but a guestwis sojournd and now to helen i it home returnd there to remain b 3 2 196 36 653168 midsummer 1224 Lysander Helen, it is not so.\n HLN IT IS NT S helen it i not so b 3 2 21 5 653169 midsummer 1225 Demetrius-mnd Disparage not the faith thou dost not know,\n[p]Lest, to thy peril, thou aby it dear.\n[p]Look, where thy love comes; yonder is thy dear.\n TSPRJ NT 0 F0 0 TST NT N LST T 0 PRL 0 AB IT TR LK HR 0 LF KMS YNTR IS 0 TR disparag not the faith thou dost not know lest to thy peril thou abi it dear look where thy love come yonder i thy dear b 3 2 136 25 653170 midsummer 1228 xxx [Re-enter HERMIA]\n RNTR HRM reenter hermia b 3 2 18 2 653171 midsummer 1229 Hermia Dark night, that from the eye his function takes,\n[p]The ear more quick of apprehension makes;\n[p]Wherein it doth impair the seeing sense,\n[p]It pays the hearing double recompense.\n[p]Thou art not by mine eye, Lysander, found;\n[p]Mine ear, I thank it, brought me to thy sound\n[p]But why unkindly didst thou leave me so?\n TRK NFT 0T FRM 0 EY HS FNKXN TKS 0 ER MR KK OF APRHNXN MKS HRN IT T0 IMPR 0 SNK SNS IT PS 0 HRNK TBL RKMPNS 0 ART NT B MN EY LSNTR FNT MN ER I 0NK IT BRFT M T 0 SNT BT H UNKNTL TTST 0 LF M S dark night that from the ey hi function take the ear more quick of apprehens make wherein it doth impair the see sens it pai the hear doubl recompens thou art not by mine ey lysand found mine ear i thank it brought me to thy sound but why unkindli didst thou leav me so b 3 2 320 55 653172 midsummer 1236 Lysander Why should he stay, whom love doth press to go?\n H XLT H ST HM LF T0 PRS T K why should he stai whom love doth press to go b 3 2 48 10 653173 midsummer 1237 Hermia What love could press Lysander from my side?\n HT LF KLT PRS LSNTR FRM M ST what love could press lysand from my side b 3 2 45 8 653174 midsummer 1238 Lysander Lysander's love, that would not let him bide,\n[p]Fair Helena, who more engilds the night\n[p]Than all you fiery oes and eyes of light.\n[p]Why seek'st thou me? could not this make thee know,\n[p]The hate I bear thee made me leave thee so?\n LSNTRS LF 0T WLT NT LT HM BT FR HLN H MR ENJLTS 0 NFT 0N AL Y FR OS ANT EYS OF LFT H SKST 0 M KLT NT 0S MK 0 N 0 HT I BR 0 MT M LF 0 S lysand love that would not let him bide fair helena who more engild the night than all you fieri oe and ey of light why seekst thou me could not thi make thee know the hate i bear thee made me leav thee so b 3 2 236 44 653175 midsummer 1243 Hermia You speak not as you think: it cannot be.\n Y SPK NT AS Y 0NK IT KNT B you speak not a you think it cannot be b 3 2 42 9 653176 midsummer 1244 Helena-mnd Lo, she is one of this confederacy!\n[p]Now I perceive they have conjoin'd all three\n[p]To fashion this false sport, in spite of me.\n[p]Injurious Hermia! most ungrateful maid!\n[p]Have you conspired, have you with these contrived\n[p]To bait me with this foul derision?\n[p]Is all the counsel that we two have shared,\n[p]The sisters' vows, the hours that we have spent,\n[p]When we have chid the hasty-footed time\n[p]For parting us,--O, is it all forgot?\n[p]All school-days' friendship, childhood innocence?\n[p]We, Hermia, like two artificial gods,\n[p]Have with our needles created both one flower,\n[p]Both on one sampler, sitting on one cushion,\n[p]Both warbling of one song, both in one key,\n[p]As if our hands, our sides, voices and minds,\n[p]Had been incorporate. So we grow together,\n[p]Like to a double cherry, seeming parted,\n[p]But yet an union in partition;\n[p]Two lovely berries moulded on one stem;\n[p]So, with two seeming bodies, but one heart;\n[p]Two of the first, like coats in heraldry,\n[p]Due but to one and crowned with one crest.\n[p]And will you rent our ancient love asunder,\n[p]To join with men in scorning your poor friend?\n[p]It is not friendly, 'tis not maidenly:\n[p]Our sex, as well as I, may chide you for it,\n[p]Though I alone do feel the injury.\n L X IS ON OF 0S KNFTRS N I PRSF 0 HF KNJNT AL 0R T FXN 0S FLS SPRT IN SPT OF M INJRS HRM MST UNKRTFL MT HF Y KNSPRT HF Y W0 0S KNTRFT T BT M W0 0S FL TRXN IS AL 0 KNSL 0T W TW HF XRT 0 SSTRS FS 0 HRS 0T W HF SPNT HN W HF XT 0 HSTFTT TM FR PRTNK US O IS IT AL FRKT AL SKLTS FRNTXP XLTHT INSNS W HRM LK TW ARTFXL KTS HF W0 OR NTLS KRTT B0 ON FLWR B0 ON ON SMPLR STNK ON ON KXN B0 WRBLNK OF ON SNK B0 IN ON K AS IF OR HNTS OR STS FSS ANT MNTS HT BN INKRPRT S W KR TJ0R LK T A TBL XR SMNK PRTT BT YT AN UNN IN PRTXN TW LFL BRS MLTT ON ON STM S W0 TW SMNK BTS BT ON HRT TW OF 0 FRST LK KTS IN HRLTR T BT T ON ANT KRNT W0 ON KRST ANT WL Y RNT OR ANSNT LF ASNTR T JN W0 MN IN SKRNNK YR PR FRNT IT IS NT FRNTL TS NT MTNL OR SKS AS WL AS I M XT Y FR IT 0 I ALN T FL 0 INJR lo she i on of thi confederaci now i perceiv thei have conjoind all three to fashion thi fals sport in spite of me injuri hermia most ungrat maid have you conspir have you with these contriv to bait me with thi foul derision i all the counsel that we two have share the sister vow the hour that we have spent when we have chid the hastyfoot time for part u o i it all forgot all schooldai friendship childhood innoc we hermia like two artifici god have with our needl creat both on flower both on on sampler sit on on cushion both warbl of on song both in on kei a if our hand our side voic and mind had been incorpor so we grow togeth like to a doubl cherri seem part but yet an union in partition two love berri mould on on stem so with two seem bodi but on heart two of the first like coat in heraldri due but to on and crown with on crest and will you rent our ancient love asund to join with men in scorn your poor friend it i not friendli ti not maidenli our sex a well a i mai chide you for it though i alon do feel the injuri b 3 2 1268 216 653177 midsummer 1272 Hermia I am amazed at your passionate words.\n[p]I scorn you not: it seems that you scorn me.\n I AM AMST AT YR PSNT WRTS I SKRN Y NT IT SMS 0T Y SKRN M i am amaz at your passion word i scorn you not it seem that you scorn me b 3 2 86 17 653178 midsummer 1274 Helena-mnd Have you not set Lysander, as in scorn,\n[p]To follow me and praise my eyes and face?\n[p]And made your other love, Demetrius,\n[p]Who even but now did spurn me with his foot,\n[p]To call me goddess, nymph, divine and rare,\n[p]Precious, celestial? Wherefore speaks he this\n[p]To her he hates? and wherefore doth Lysander\n[p]Deny your love, so rich within his soul,\n[p]And tender me, forsooth, affection,\n[p]But by your setting on, by your consent?\n[p]What thought I be not so in grace as you,\n[p]So hung upon with love, so fortunate,\n[p]But miserable most, to love unloved?\n[p]This you should pity rather than despise.\n HF Y NT ST LSNTR AS IN SKRN T FL M ANT PRS M EYS ANT FS ANT MT YR O0R LF TMTRS H EFN BT N TT SPRN M W0 HS FT T KL M KTS NMF TFN ANT RR PRSS SLSXL HRFR SPKS H 0S T HR H HTS ANT HRFR T0 LSNTR TN YR LF S RX W0N HS SL ANT TNTR M FRS0 AFKXN BT B YR STNK ON B YR KNSNT HT 0T I B NT S IN KRS AS Y S HNK UPN W0 LF S FRTNT BT MSRBL MST T LF UNLFT 0S Y XLT PT R0R 0N TSPS have you not set lysand a in scorn to follow me and prais my ey and face and made your other love demetriu who even but now did spurn me with hi foot to call me goddess nymph divin and rare preciou celesti wherefor speak he thi to her he hate and wherefor doth lysand deni your love so rich within hi soul and tender me forsooth affect but by your set on by your consent what thought i be not so in grace a you so hung upon with love so fortun but miser most to love unlov thi you should piti rather than despis b 3 2 615 106 653179 midsummer 1288 Hermia I understand not what you mean by this.\n I UNTRSTNT NT HT Y MN B 0S i understand not what you mean by thi b 3 2 40 8 653180 midsummer 1289 Helena-mnd Ay, do, persever, counterfeit sad looks,\n[p]Make mouths upon me when I turn my back;\n[p]Wink each at other; hold the sweet jest up:\n[p]This sport, well carried, shall be chronicled.\n[p]If you have any pity, grace, or manners,\n[p]You would not make me such an argument.\n[p]But fare ye well: 'tis partly my own fault;\n[p]Which death or absence soon shall remedy.\n A T PRSFR KNTRFT ST LKS MK M0S UPN M HN I TRN M BK WNK EX AT O0R HLT 0 SWT JST UP 0S SPRT WL KRT XL B KRNKLT IF Y HF AN PT KRS OR MNRS Y WLT NT MK M SX AN ARKMNT BT FR Y WL TS PRTL M ON FLT HX T0 OR ABSNS SN XL RMT ai do persev counterfeit sad look make mouth upon me when i turn my back wink each at other hold the sweet jest up thi sport well carri shall be chronicl if you have ani piti grace or manner you would not make me such an argum but fare ye well ti partli my own fault which death or absenc soon shall remedi b 3 2 361 63 653181 midsummer 1297 Lysander Stay, gentle Helena; hear my excuse:\n[p]My love, my life my soul, fair Helena!\n ST JNTL HLN HR M EKSKS M LF M LF M SL FR HLN stai gentl helena hear my excus my love my life my soul fair helena b 3 2 79 14 653182 midsummer 1299 Helena-mnd O excellent!\n O EKSSLNT o excel b 3 2 13 2 653183 midsummer 1300 Hermia Sweet, do not scorn her so.\n SWT T NT SKRN HR S sweet do not scorn her so b 3 2 28 6 653184 midsummer 1301 Demetrius-mnd If she cannot entreat, I can compel.\n IF X KNT ENTRT I KN KMPL if she cannot entreat i can compel b 3 2 37 7 653185 midsummer 1302 Lysander Thou canst compel no more than she entreat:\n[p]Thy threats have no more strength than her weak prayers.\n[p]Helen, I love thee; by my life, I do:\n[p]I swear by that which I will lose for thee,\n[p]To prove him false that says I love thee not.\n 0 KNST KMPL N MR 0N X ENTRT 0 0RTS HF N MR STRNK0 0N HR WK PRYRS HLN I LF 0 B M LF I T I SWR B 0T HX I WL LS FR 0 T PRF HM FLS 0T SS I LF 0 NT thou canst compel no more than she entreat thy threat have no more strength than her weak prayer helen i love thee by my life i do i swear by that which i will lose for thee to prove him fals that sai i love thee not b 3 2 241 47 653186 midsummer 1307 Demetrius-mnd I say I love thee more than he can do.\n I S I LF 0 MR 0N H KN T i sai i love thee more than he can do b 3 2 39 10 653187 midsummer 1308 Lysander If thou say so, withdraw, and prove it too.\n IF 0 S S W0TR ANT PRF IT T if thou sai so withdraw and prove it too b 3 2 44 9 653188 midsummer 1309 Demetrius-mnd Quick, come!\n KK KM quick come b 3 2 13 2 653189 midsummer 1310 Hermia Lysander, whereto tends all this?\n LSNTR HRT TNTS AL 0S lysand whereto tend all thi b 3 2 34 5 653190 midsummer 1311 Lysander Away, you Ethiope!\n AW Y E0P awai you ethiop b 3 2 19 3 653191 midsummer 1312 Demetrius-mnd No, no; he'll\n[p]Seem to break loose; take on as you would follow,\n[p]But yet come not: you are a tame man, go!\n N N HL SM T BRK LS TK ON AS Y WLT FL BT YT KM NT Y AR A TM MN K no no hell seem to break loos take on a you would follow but yet come not you ar a tame man go b 3 2 112 23 653192 midsummer 1315 Lysander Hang off, thou cat, thou burr! vile thing, let loose,\n[p]Or I will shake thee from me like a serpent!\n HNK OF 0 KT 0 BR FL 0NK LT LS OR I WL XK 0 FRM M LK A SRPNT hang off thou cat thou burr vile thing let loos or i will shake thee from me like a serpent b 3 2 102 20 653193 midsummer 1317 Hermia Why are you grown so rude? what change is this?\n[p]Sweet love,--\n H AR Y KRN S RT HT XNJ IS 0S SWT LF why ar you grown so rude what chang i thi sweet love b 3 2 65 12 653194 midsummer 1319 Lysander Thy love! out, tawny Tartar, out!\n[p]Out, loathed medicine! hated potion, hence!\n 0 LF OT TN TRTR OT OT L0T MTSN HTT PXN HNS thy love out tawni tartar out out loath medicin hate potion henc b 3 2 81 12 653195 midsummer 1321 Hermia Do you not jest?\n T Y NT JST do you not jest b 3 2 17 4 653196 midsummer 1322 Helena-mnd Yes, sooth; and so do you.\n YS S0 ANT S T Y ye sooth and so do you b 3 2 27 6 653197 midsummer 1323 Lysander Demetrius, I will keep my word with thee.\n TMTRS I WL KP M WRT W0 0 demetriu i will keep my word with thee b 3 2 42 8 653198 midsummer 1324 Demetrius-mnd I would I had your bond, for I perceive\n[p]A weak bond holds you: I'll not trust your word.\n I WLT I HT YR BNT FR I PRSF A WK BNT HLTS Y IL NT TRST YR WRT i would i had your bond for i perceiv a weak bond hold you ill not trust your word b 3 2 92 19 653199 midsummer 1326 Lysander What, should I hurt her, strike her, kill her dead?\n[p]Although I hate her, I'll not harm her so.\n HT XLT I HRT HR STRK HR KL HR TT AL0 I HT HR IL NT HRM HR S what should i hurt her strike her kill her dead although i hate her ill not harm her so b 3 2 98 19 653200 midsummer 1328 Hermia What, can you do me greater harm than hate?\n[p]Hate me! wherefore? O me! what news, my love!\n[p]Am not I Hermia? are not you Lysander?\n[p]I am as fair now as I was erewhile.\n[p]Since night you loved me; yet since night you left\n[p]me:\n[p]Why, then you left me--O, the gods forbid!--\n[p]In earnest, shall I say?\n HT KN Y T M KRTR HRM 0N HT HT M HRFR O M HT NS M LF AM NT I HRM AR NT Y LSNTR I AM AS FR N AS I WS ERHL SNS NFT Y LFT M YT SNS NFT Y LFT M H 0N Y LFT M O 0 KTS FRBT IN ERNST XL I S what can you do me greater harm than hate hate me wherefor o me what new my love am not i hermia ar not you lysand i am a fair now a i wa erewhil sinc night you love me yet sinc night you left me why then you left me o the god forbid in earnest shall i sai b 3 2 311 60 653201 midsummer 1336 Lysander Ay, by my life;\n[p]And never did desire to see thee more.\n[p]Therefore be out of hope, of question, of doubt;\n[p]Be certain, nothing truer; 'tis no jest\n[p]That I do hate thee and love Helena.\n A B M LF ANT NFR TT TSR T S 0 MR 0RFR B OT OF HP OF KSXN OF TBT B SRTN N0NK TRR TS N JST 0T I T HT 0 ANT LF HLN ai by my life and never did desir to see thee more therefor be out of hope of question of doubt be certain noth truer ti no jest that i do hate thee and love helena b 3 2 193 36 653202 midsummer 1341 Hermia O me! you juggler! you canker-blossom!\n[p]You thief of love! what, have you come by night\n[p]And stolen my love's heart from him?\n O M Y JKLR Y KNKRBLSM Y 0F OF LF HT HF Y KM B NFT ANT STLN M LFS HRT FRM HM o me you juggler you cankerblossom you thief of love what have you come by night and stolen my love heart from him b 3 2 130 23 653203 midsummer 1344 Helena-mnd Fine, i'faith!\n[p]Have you no modesty, no maiden shame,\n[p]No touch of bashfulness? What, will you tear\n[p]Impatient answers from my gentle tongue?\n[p]Fie, fie! you counterfeit, you puppet, you!\n FN IF0 HF Y N MTST N MTN XM N TX OF BXFLNS HT WL Y TR IMPTNT ANSWRS FRM M JNTL TNK F F Y KNTRFT Y PPT Y fine ifaith have you no modesti no maiden shame no touch of bash what will you tear impati answer from my gentl tongu fie fie you counterfeit you puppet you b 3 2 195 30 653204 midsummer 1349 Hermia Puppet? why so? ay, that way goes the game.\n[p]Now I perceive that she hath made compare\n[p]Between our statures; she hath urged her height;\n[p]And with her personage, her tall personage,\n[p]Her height, forsooth, she hath prevail'd with him.\n[p]And are you grown so high in his esteem;\n[p]Because I am so dwarfish and so low?\n[p]How low am I, thou painted maypole? speak;\n[p]How low am I? I am not yet so low\n[p]But that my nails can reach unto thine eyes.\n PPT H S A 0T W KS 0 KM N I PRSF 0T X H0 MT KMPR BTWN OR STTRS X H0 URJT HR HT ANT W0 HR PRSNJ HR TL PRSNJ HR HT FRS0 X H0 PRFLT W0 HM ANT AR Y KRN S HF IN HS ESTM BKS I AM S TWRFX ANT S L H L AM I 0 PNTT MPL SPK H L AM I I AM NT YT S L BT 0T M NLS KN RX UNT 0N EYS puppet why so ai that wai goe the game now i perceiv that she hath made compar between our statur she hath urg her height and with her personag her tall personag her height forsooth she hath prevaild with him and ar you grown so high in hi esteem becaus i am so dwarfish and so low how low am i thou paint maypol speak how low am i i am not yet so low but that my nail can reach unto thine ey b 3 2 457 84 653205 midsummer 1359 Helena-mnd I pray you, though you mock me, gentlemen,\n[p]Let her not hurt me: I was never curst;\n[p]I have no gift at all in shrewishness;\n[p]I am a right maid for my cowardice:\n[p]Let her not strike me. You perhaps may think,\n[p]Because she is something lower than myself,\n[p]That I can match her.\n I PR Y 0 Y MK M JNTLMN LT HR NT HRT M I WS NFR KRST I HF N JFT AT AL IN XRWXNS I AM A RFT MT FR M KWRTS LT HR NT STRK M Y PRHPS M 0NK BKS X IS SM0NK LWR 0N MSLF 0T I KN MTX HR i prai you though you mock me gentlemen let her not hurt me i wa never curst i have no gift at all in shrewish i am a right maid for my cowardic let her not strike me you perhap mai think becaus she i someth lower than myself that i can match her b 3 2 288 54 653206 midsummer 1366 Hermia Lower! hark, again.\n LWR HRK AKN lower hark again b 3 2 20 3 653207 midsummer 1367 Helena-mnd Good Hermia, do not be so bitter with me.\n[p]I evermore did love you, Hermia,\n[p]Did ever keep your counsels, never wrong'd you;\n[p]Save that, in love unto Demetrius,\n[p]I told him of your stealth unto this wood.\n[p]He follow'd you; for love I follow'd him;\n[p]But he hath chid me hence and threaten'd me\n[p]To strike me, spurn me, nay, to kill me too:\n[p]And now, so you will let me quiet go,\n[p]To Athens will I bear my folly back\n[p]And follow you no further: let me go:\n[p]You see how simple and how fond I am.\n KT HRM T NT B S BTR W0 M I EFRMR TT LF Y HRM TT EFR KP YR KNSLS NFR RNKT Y SF 0T IN LF UNT TMTRS I TLT HM OF YR STL0 UNT 0S WT H FLT Y FR LF I FLT HM BT H H0 XT M HNS ANT 0RTNT M T STRK M SPRN M N T KL M T ANT N S Y WL LT M KT K T A0NS WL I BR M FL BK ANT FL Y N FR0R LT M K Y S H SMPL ANT H FNT I AM good hermia do not be so bitter with me i evermor did love you hermia did ever keep your counsel never wrongd you save that in love unto demetriu i told him of your stealth unto thi wood he followd you for love i followd him but he hath chid me henc and threatend me to strike me spurn me nai to kill me too and now so you will let me quiet go to athen will i bear my folli back and follow you no further let me go you see how simpl and how fond i am b 3 2 515 99 653208 midsummer 1379 Hermia Why, get you gone: who is't that hinders you?\n H JT Y KN H IST 0T HNTRS Y why get you gone who ist that hinder you b 3 2 46 9 653209 midsummer 1380 Helena-mnd A foolish heart, that I leave here behind.\n A FLX HRT 0T I LF HR BHNT a foolish heart that i leav here behind b 3 2 43 8 653210 midsummer 1381 Hermia What, with Lysander?\n HT W0 LSNTR what with lysand b 3 2 21 3 653211 midsummer 1382 Helena-mnd With Demetrius.\n W0 TMTRS with demetriu b 3 2 16 2 653212 midsummer 1383 Lysander Be not afraid; she shall not harm thee, Helena.\n B NT AFRT X XL NT HRM 0 HLN be not afraid she shall not harm thee helena b 3 2 48 9 653213 midsummer 1384 Demetrius-mnd No, sir, she shall not, though you take her part.\n N SR X XL NT 0 Y TK HR PRT no sir she shall not though you take her part b 3 2 50 10 653214 midsummer 1385 Helena-mnd O, when she's angry, she is keen and shrewd!\n[p]She was a vixen when she went to school;\n[p]And though she be but little, she is fierce.\n O HN XS ANKR X IS KN ANT XRT X WS A FKSN HN X WNT T SKL ANT 0 X B BT LTL X IS FRS o when she angri she i keen and shrewd she wa a vixen when she went to school and though she be but littl she i fierc b 3 2 137 27 653215 midsummer 1388 Hermia 'Little' again! nothing but 'low' and 'little'!\n[p]Why will you suffer her to flout me thus?\n[p]Let me come to her.\n LTL AKN N0NK BT L ANT LTL H WL Y SFR HR T FLT M 0S LT M KM T HR littl again noth but low and littl why will you suffer her to flout me thu let me come to her b 3 2 116 21 653216 midsummer 1391 Lysander Get you gone, you dwarf;\n[p]You minimus, of hindering knot-grass made;\n[p]You bead, you acorn.\n JT Y KN Y TWRF Y MNMS OF HNTRNK NTKRS MT Y BT Y AKRN get you gone you dwarf you minimu of hinder knotgrass made you bead you acorn b 3 2 95 15 653217 midsummer 1394 Demetrius-mnd You are too officious\n[p]In her behalf that scorns your services.\n[p]Let her alone: speak not of Helena;\n[p]Take not her part; for, if thou dost intend\n[p]Never so little show of love to her,\n[p]Thou shalt aby it.\n Y AR T OFSS IN HR BHLF 0T SKRNS YR SRFSS LT HR ALN SPK NT OF HLN TK NT HR PRT FR IF 0 TST INTNT NFR S LTL X OF LF T HR 0 XLT AB IT you ar too offici in her behalf that scorn your servic let her alon speak not of helena take not her part for if thou dost intend never so littl show of love to her thou shalt abi it b 3 2 214 39 653218 midsummer 1400 Lysander Now she holds me not;\n[p]Now follow, if thou darest, to try whose right,\n[p]Of thine or mine, is most in Helena.\n N X HLTS M NT N FL IF 0 TRST T TR HS RFT OF 0N OR MN IS MST IN HLN now she hold me not now follow if thou darest to try whose right of thine or mine i most in helena b 3 2 113 22 653219 midsummer 1403 Demetrius-mnd Follow! nay, I'll go with thee, cheek by jole.\n FL N IL K W0 0 XK B JL follow nai ill go with thee cheek by jole b 3 2 47 9 653220 midsummer 1404 xxx [Exeunt LYSANDER and DEMETRIUS]\n EKSNT LSNTR ANT TMTRS exeunt lysand and demetriu b 3 2 32 4 653221 midsummer 1405 Hermia You, mistress, all this coil is 'long of you:\n[p]Nay, go not back.\n Y MSTRS AL 0S KL IS LNK OF Y N K NT BK you mistress all thi coil i long of you nai go not back b 3 2 67 13 653222 midsummer 1407 Helena-mnd I will not trust you, I,\n[p]Nor longer stay in your curst company.\n[p]Your hands than mine are quicker for a fray,\n[p]My legs are longer though, to run away.\n I WL NT TRST Y I NR LNJR ST IN YR KRST KMPN YR HNTS 0N MN AR KKR FR A FR M LKS AR LNJR 0 T RN AW i will not trust you i nor longer stai in your curst compani your hand than mine ar quicker for a frai my leg ar longer though to run awai b 3 2 158 30 653223 midsummer 1411 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 653224 midsummer 1412 Hermia I am amazed, and know not what to say.\n I AM AMST ANT N NT HT T S i am amaz and know not what to sai b 3 2 39 9 653225 midsummer 1413 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 653226 midsummer 1414 Oberon This is thy negligence: still thou mistakest,\n[p]Or else committ'st thy knaveries wilfully.\n 0S IS 0 NKLJNS STL 0 MSTKST OR ELS KMTST 0 NFRS WLFL thi i thy neglig still thou mistakest or els committst thy knaveri wilfulli b 3 2 92 13 653227 midsummer 1416 Puck Believe me, king of shadows, I mistook.\n[p]Did not you tell me I should know the man\n[p]By the Athenian garment be had on?\n[p]And so far blameless proves my enterprise,\n[p]That I have 'nointed an Athenian's eyes;\n[p]And so far am I glad it so did sort\n[p]As this their jangling I esteem a sport.\n BLF M KNK OF XTS I MSTK TT NT Y TL M I XLT N 0 MN B 0 A0NN KRMNT B HT ON ANT S FR BLMLS PRFS M ENTRPRS 0T I HF NNTT AN A0NNS EYS ANT S FR AM I KLT IT S TT SRT AS 0S 0R JNKLNK I ESTM A SPRT believ me king of shadow i mistook did not you tell me i should know the man by the athenian garment be had on and so far blameless prove my enterpr that i have noint an athenian ey and so far am i glad it so did sort a thi their jangl i esteem a sport b 3 2 296 56 653228 midsummer 1423 Oberon Thou see'st these lovers seek a place to fight:\n[p]Hie therefore, Robin, overcast the night;\n[p]The starry welkin cover thou anon\n[p]With drooping fog as black as Acheron,\n[p]And lead these testy rivals so astray\n[p]As one come not within another's way.\n[p]Like to Lysander sometime frame thy tongue,\n[p]Then stir Demetrius up with bitter wrong;\n[p]And sometime rail thou like Demetrius;\n[p]And from each other look thou lead them thus,\n[p]Till o'er their brows death-counterfeiting sleep\n[p]With leaden legs and batty wings doth creep:\n[p]Then crush this herb into Lysander's eye;\n[p]Whose liquor hath this virtuous property,\n[p]To take from thence all error with his might,\n[p]And make his eyeballs roll with wonted sight.\n[p]When they next wake, all this derision\n[p]Shall seem a dream and fruitless vision,\n[p]And back to Athens shall the lovers wend,\n[p]With league whose date till death shall never end.\n[p]Whiles I in this affair do thee employ,\n[p]I'll to my queen and beg her Indian boy;\n[p]And then I will her charmed eye release\n[p]From monster's view, and all things shall be peace.\n 0 SST 0S LFRS SK A PLS T FFT H 0RFR RBN OFRKST 0 NFT 0 STR WLKN KFR 0 ANN W0 TRPNK FK AS BLK AS AXRN ANT LT 0S TST RFLS S ASTR AS ON KM NT W0N AN0RS W LK T LSNTR SMTM FRM 0 TNK 0N STR TMTRS UP W0 BTR RNK ANT SMTM RL 0 LK TMTRS ANT FRM EX O0R LK 0 LT 0M 0S TL OR 0R BRS T0KNTRFTNK SLP W0 LTN LKS ANT BT WNKS T0 KRP 0N KRX 0S HRB INT LSNTRS EY HS LKR H0 0S FRTS PRPRT T TK FRM 0NS AL ERR W0 HS MFT ANT MK HS EYBLS RL W0 WNTT SFT HN 0 NKST WK AL 0S TRXN XL SM A TRM ANT FRTLS FXN ANT BK T A0NS XL 0 LFRS WNT W0 LK HS TT TL T0 XL NFR ENT HLS I IN 0S AFR T 0 EMPL IL T M KN ANT BK HR INTN B ANT 0N I WL HR XRMT EY RLS FRM MNSTRS F ANT AL 0NKS XL B PS thou seest these lover seek a place to fight hie therefor robin overcast the night the starri welkin cover thou anon with droop fog a black a acheron and lead these testi rival so astrai a on come not within anoth wai like to lysand sometim frame thy tongu then stir demetriu up with bitter wrong and sometim rail thou like demetriu and from each other look thou lead them thu till oer their brow deathcounterfeit sleep with leaden leg and batti wing doth creep then crush thi herb into lysand ey whose liquor hath thi virtuou properti to take from thenc all error with hi might and make hi eyebal roll with wont sight when thei next wake all thi derision shall seem a dream and fruitless vision and back to athen shall the lover wend with leagu whose date till death shall never end while i in thi affair do thee emploi ill to my queen and beg her indian boi and then i will her charm ey releas from monster view and all thing shall be peac b 3 2 1095 180 653229 midsummer 1447 Puck My fairy lord, this must be done with haste,\n[p]For night's swift dragons cut the clouds full fast,\n[p]And yonder shines Aurora's harbinger;\n[p]At whose approach, ghosts, wandering here and there,\n[p]Troop home to churchyards: damned spirits all,\n[p]That in crossways and floods have burial,\n[p]Already to their wormy beds are gone;\n[p]For fear lest day should look their shames upon,\n[p]They willfully themselves exile from light\n[p]And must for aye consort with black-brow'd night.\n M FR LRT 0S MST B TN W0 HST FR NFTS SWFT TRKNS KT 0 KLTS FL FST ANT YNTR XNS ARRS HRBNJR AT HS APRX FSTS WNTRNK HR ANT 0R TRP HM T XRXYRTS TMNT SPRTS AL 0T IN KRSWS ANT FLTS HF BRL ALRT T 0R WRM BTS AR KN FR FR LST T XLT LK 0R XMS UPN 0 WLFL 0MSLFS EKSL FRM LFT ANT MST FR AY KNSRT W0 BLKBRT NFT my fairi lord thi must be done with hast for night swift dragon cut the cloud full fast and yonder shine aurora harbing at whose approach ghost wander here and there troop home to churchyard damn spirit all that in crosswai and flood have burial alreadi to their wormi bed ar gone for fear lest dai should look their shame upon thei willfulli themselv exil from light and must for ay consort with blackbrowd night b 3 2 484 75 653230 midsummer 1457 Oberon But we are spirits of another sort:\n[p]I with the morning's love have oft made sport,\n[p]And, like a forester, the groves may tread,\n[p]Even till the eastern gate, all fiery-red,\n[p]Opening on Neptune with fair blessed beams,\n[p]Turns into yellow gold his salt green streams.\n[p]But, notwithstanding, haste; make no delay:\n[p]We may effect this business yet ere day.\n BT W AR SPRTS OF AN0R SRT I W0 0 MRNNKS LF HF OFT MT SPRT ANT LK A FRSTR 0 KRFS M TRT EFN TL 0 ESTRN KT AL FRRT OPNNK ON NPTN W0 FR BLST BMS TRNS INT YL KLT HS SLT KRN STRMS BT NTW0STNTNK HST MK N TL W M EFKT 0S BSNS YT ER T but we ar spirit of anoth sort i with the morn love have oft made sport and like a forest the grove mai tread even till the eastern gate all fieryr open on neptun with fair bless beam turn into yellow gold hi salt green stream but notwithstand hast make no delai we mai effect thi busi yet er dai b 3 2 367 60 653231 midsummer 1465 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 653232 midsummer 1466 Puck Up and down, up and down,\n[p]I will lead them up and down:\n[p]I am fear'd in field and town:\n[p]Goblin, lead them up and down.\n[p]Here comes one.\n UP ANT TN UP ANT TN I WL LT 0M UP ANT TN I AM FRT IN FLT ANT TN KBLN LT 0M UP ANT TN HR KMS ON up and down up and down i will lead them up and down i am feard in field and town goblin lead them up and down here come on b 3 2 146 29 653233 midsummer 1471 xxx [Re-enter LYSANDER]\n RNTR LSNTR reenter lysand b 3 2 20 2 653234 midsummer 1472 Lysander Where art thou, proud Demetrius? speak thou now.\n HR ART 0 PRT TMTRS SPK 0 N where art thou proud demetriu speak thou now b 3 2 49 8 653235 midsummer 1473 Puck Here, villain; drawn and ready. Where art thou?\n HR FLN TRN ANT RT HR ART 0 here villain drawn and readi where art thou b 3 2 48 8 653236 midsummer 1474 Lysander I will be with thee straight.\n I WL B W0 0 STRFT i will be with thee straight b 3 2 30 6 653237 midsummer 1475 Puck Follow me, then,\n[p]To plainer ground.\n FL M 0N T PLNR KRNT follow me then to plainer ground b 3 2 39 6 653238 midsummer 1477 xxx [Exit LYSANDER, as following the voice]\n EKST LSNTR AS FLWNK 0 FS exit lysand a follow the voic b 3 2 40 6 653239 midsummer 1478 xxx [Re-enter DEMETRIUS]\n RNTR TMTRS reenter demetriu b 3 2 21 2 653240 midsummer 1479 Demetrius-mnd Lysander! speak again:\n[p]Thou runaway, thou coward, art thou fled?\n[p]Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head?\n LSNTR SPK AKN 0 RNW 0 KWRT ART 0 FLT SPK IN SM BX HR TST 0 HT 0 HT lysand speak again thou runawai thou coward art thou fled speak in some bush where dost thou hide thy head b 3 2 123 20 653241 midsummer 1482 Puck Thou coward, art thou bragging to the stars,\n[p]Telling the bushes that thou look'st for wars,\n[p]And wilt not come? Come, recreant; come, thou child;\n[p]I'll whip thee with a rod: he is defiled\n[p]That draws a sword on thee.\n 0 KWRT ART 0 BRKNK T 0 STRS TLNK 0 BXS 0T 0 LKST FR WRS ANT WLT NT KM KM RKRNT KM 0 XLT IL HP 0 W0 A RT H IS TFLT 0T TRS A SWRT ON 0 thou coward art thou brag to the star tell the bush that thou lookst for war and wilt not come come recreant come thou child ill whip thee with a rod he i defil that draw a sword on thee b 3 2 226 40 653242 midsummer 1487 Demetrius-mnd Yea, art thou there?\n Y ART 0 0R yea art thou there b 3 2 21 4 653243 midsummer 1488 Puck Follow my voice: we'll try no manhood here.\n FL M FS WL TR N MNHT HR follow my voic well try no manhood here b 3 2 44 8 653244 midsummer 1489 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 653245 midsummer 1490 xxx [Re-enter LYSANDER]\n RNTR LSNTR reenter lysand b 3 2 20 2 653246 midsummer 1491 Lysander He goes before me and still dares me on:\n[p]When I come where he calls, then he is gone.\n[p]The villain is much lighter-heel'd than I:\n[p]I follow'd fast, but faster he did fly;\n[p]That fallen am I in dark uneven way,\n[p]And here will rest me.\n[p][Lies down]\n[p]Come, thou gentle day!\n[p]For if but once thou show me thy grey light,\n[p]I'll find Demetrius and revenge this spite.\n H KS BFR M ANT STL TRS M ON HN I KM HR H KLS 0N H IS KN 0 FLN IS MX LFTRHLT 0N I I FLT FST BT FSTR H TT FL 0T FLN AM I IN TRK UNFN W ANT HR WL RST M LS TN KM 0 JNTL T FR IF BT ONS 0 X M 0 KR LFT IL FNT TMTRS ANT RFNJ 0S SPT he goe befor me and still dare me on when i come where he call then he i gone the villain i much lighterheeld than i i followd fast but faster he did fly that fallen am i in dark uneven wai and here will rest me li down come thou gentl dai for if but onc thou show me thy grei light ill find demetriu and reveng thi spite b 3 2 380 70 653247 midsummer 1501 xxx [Sleeps]\n SLPS sleep b 3 2 9 1 653248 midsummer 1502 xxx [Re-enter PUCK and DEMETRIUS]\n RNTR PK ANT TMTRS reenter puck and demetriu b 3 2 30 4 653249 midsummer 1503 Puck Ho, ho, ho! Coward, why comest thou not?\n H H H KWRT H KMST 0 NT ho ho ho coward why comest thou not b 3 2 41 8 653250 midsummer 1504 Demetrius-mnd Abide me, if thou darest; for well I wot\n[p]Thou runn'st before me, shifting every place,\n[p]And darest not stand, nor look me in the face.\n[p]Where art thou now?\n ABT M IF 0 TRST FR WL I WT 0 RNST BFR M XFTNK EFR PLS ANT TRST NT STNT NR LK M IN 0 FS HR ART 0 N abid me if thou darest for well i wot thou runnst befor me shift everi place and darest not stand nor look me in the face where art thou now b 3 2 163 30 653251 midsummer 1508 Puck Come hither: I am here.\n KM H0R I AM HR come hither i am here b 3 2 24 5 653252 midsummer 1509 Demetrius-mnd Nay, then, thou mock'st me. Thou shalt buy this dear,\n[p]If ever I thy face by daylight see:\n[p]Now, go thy way. Faintness constraineth me\n[p]To measure out my length on this cold bed.\n[p]By day's approach look to be visited.\n N 0N 0 MKST M 0 XLT B 0S TR IF EFR I 0 FS B TLFT S N K 0 W FNTNS KNSTRN0 M T MSR OT M LNK0 ON 0S KLT BT B TS APRX LK T B FSTT nai then thou mockst me thou shalt bui thi dear if ever i thy face by daylight see now go thy wai faint constraineth me to measur out my length on thi cold bed by dai approach look to be visit b 3 2 226 41 653253 midsummer 1514 xxx [Lies down and sleeps]\n LS TN ANT SLPS li down and sleep b 3 2 23 4 653254 midsummer 1515 xxx [Re-enter HELENA]\n RNTR HLN reenter helena b 3 2 18 2 653255 midsummer 1516 Helena-mnd O weary night, O long and tedious night,\n[p]Abate thy hour! Shine comforts from the east,\n[p]That I may back to Athens by daylight,\n[p]From these that my poor company detest:\n[p]And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye,\n[p]Steal me awhile from mine own company.\n O WR NFT O LNK ANT TTS NFT ABT 0 HR XN KMFRTS FRM 0 EST 0T I M BK T A0NS B TLFT FRM 0S 0T M PR KMPN TTST ANT SLP 0T SMTMS XTS UP SRS EY STL M AHL FRM MN ON KMPN o weari night o long and tediou night abat thy hour shine comfort from the east that i mai back to athen by daylight from these that my poor compani detest and sleep that sometim shut up sorrow ey steal me awhil from mine own compani b 3 2 269 46 653256 midsummer 1522 xxx [Lies down and sleeps]\n LS TN ANT SLPS li down and sleep b 3 2 23 4 653257 midsummer 1523 Puck Yet but three? Come one more;\n[p]Two of both kinds make up four.\n[p]Here she comes, curst and sad:\n[p]Cupid is a knavish lad,\n[p]Thus to make poor females mad.\n YT BT 0R KM ON MR TW OF B0 KNTS MK UP FR HR X KMS KRST ANT ST KPT IS A NFX LT 0S T MK PR FMLS MT yet but three come on more two of both kind make up four here she come curst and sad cupid i a knavish lad thu to make poor femal mad b 3 2 160 30 653258 midsummer 1528 xxx [Re-enter HERMIA]\n RNTR HRM reenter hermia b 3 2 18 2 653259 midsummer 1529 Hermia Never so weary, never so in woe,\n[p]Bedabbled with the dew and torn with briers,\n[p]I can no further crawl, no further go;\n[p]My legs can keep no pace with my desires.\n[p]Here will I rest me till the break of day.\n[p]Heavens shield Lysander, if they mean a fray!\n NFR S WR NFR S IN W BTBLT W0 0 T ANT TRN W0 BRRS I KN N FR0R KRL N FR0R K M LKS KN KP N PS W0 M TSRS HR WL I RST M TL 0 BRK OF T HFNS XLT LSNTR IF 0 MN A FR never so weari never so in woe bedabbl with the dew and torn with brier i can no further crawl no further go my leg can keep no pace with my desir here will i rest me till the break of dai heaven shield lysand if thei mean a frai b 3 2 263 50 653260 midsummer 1535 xxx [Lies down and sleeps]\n LS TN ANT SLPS li down and sleep b 3 2 23 4 653261 midsummer 1536 Puck On the ground\n[p]Sleep sound:\n[p]I'll apply\n[p]To your eye,\n[p]Gentle lover, remedy.\n[p][Squeezing the juice on LYSANDER's eyes]\n[p]When thou wakest,\n[p]Thou takest\n[p]True delight\n[p]In the sight\n[p]Of thy former lady's eye:\n[p]And the country proverb known,\n[p]That every man should take his own,\n[p]In your waking shall be shown:\n[p]Jack shall have Jill;\n[p]Nought shall go ill;\n[p]The man shall have his mare again, and all shall be well.\n ON 0 KRNT SLP SNT IL APL T YR EY JNTL LFR RMT SKSNK 0 JS ON LSNTRS EYS HN 0 WKST 0 TKST TR TLFT IN 0 SFT OF 0 FRMR LTS EY ANT 0 KNTR PRFRB NN 0T EFR MN XLT TK HS ON IN YR WKNK XL B XN JK XL HF JL NFT XL K IL 0 MN XL HF HS MR AKN ANT AL XL B WL on the ground sleep sound ill appli to your ey gentl lover remedi squeez the juic on lysand ey when thou wakest thou takest true delight in the sight of thy former ladi ey and the countri proverb known that everi man should take hi own in your wake shall be shown jack shall have jill nought shall go ill the man shall have hi mare again and all shall be well b 3 2 443 72 653262 midsummer 1553 xxx [Exit]\n[p]lying asleep.\n[p][Enter TITANIA and BOTTOM; PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH,]\n[p]MUSTARDSEED, and other Fairies attending; OBERON\n[p]behind unseen]\n EKST LYNK ASLP ENTR TTN ANT BTM PSBLSM KBWB M0 MSTRTST ANT O0R FRS ATNTNK OBRN BHNT UNSN exit ly asleep enter titania and bottom peaseblossom cobweb moth mustardse and other fairi attend oberon behind unseen b 3 2 153 18 653263 midsummer 1560 Titania Come, sit thee down upon this flowery bed,\n[p]While I thy amiable cheeks do coy,\n[p]And stick musk-roses in thy sleek smooth head,\n[p]And kiss thy fair large ears, my gentle joy.\n KM ST 0 TN UPN 0S FLWR BT HL I 0 AMBL XKS T K ANT STK MSKRSS IN 0 SLK SM0 HT ANT KS 0 FR LRJ ERS M JNTL J come sit thee down upon thi floweri bed while i thy amiabl cheek do coi and stick muskros in thy sleek smooth head and kiss thy fair larg ear my gentl joi b 4 1 179 32 653264 midsummer 1564 Bottom Where's Peaseblossom?\n HRS PSBLSM where peaseblossom b 4 1 22 2 653265 midsummer 1565 Peaseblossom Ready.\n RT readi b 4 1 7 1 653266 midsummer 1566 Bottom Scratch my head Peaseblossom. Where's Mounsieur Cobweb?\n SKRTX M HT PSBLSM HRS MNSR KBWB scratch my head peaseblossom where mounsieur cobweb b 4 1 56 7 653267 midsummer 1567 Cobweb Ready.\n RT readi b 4 1 7 1 653268 midsummer 1568 Bottom Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get you your\n[p]weapons in your hand, and kill me a red-hipped\n[p]humble-bee on the top of a thistle; and, good\n[p]mounsieur, bring me the honey-bag. Do not fret\n[p]yourself too much in the action, mounsieur; and,\n[p]good mounsieur, have a care the honey-bag break not;\n[p]I would be loath to have you overflown with a\n[p]honey-bag, signior. Where's Mounsieur Mustardseed?\n MNSR KBWB KT MNSR JT Y YR WPNS IN YR HNT ANT KL M A RTHPT HMLB ON 0 TP OF A 0STL ANT KT MNSR BRNK M 0 HNBK T NT FRT YRSLF T MX IN 0 AKXN MNSR ANT KT MNSR HF A KR 0 HNBK BRK NT I WLT B L0 T HF Y OFRFLN W0 A HNBK SKNR HRS MNSR MSTRTST mounsieur cobweb good mounsieur get you your weapon in your hand and kill me a redhip humblebe on the top of a thistl and good mounsieur bring me the honeybag do not fret yourself too much in the action mounsieur and good mounsieur have a care the honeybag break not i would be loath to have you overflown with a honeybag signior where mounsieur mustardse b 4 1 407 65 653269 midsummer 1576 Mustardseed Ready.\n RT readi b 4 1 7 1 653270 midsummer 1577 Bottom Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed. Pray you,\n[p]leave your courtesy, good mounsieur.\n JF M YR NF MNSR MSTRTST PR Y LF YR KRTS KT MNSR give me your neaf mounsieur mustardse prai you leav your courtesi good mounsieur b 4 1 92 13 653271 midsummer 1579 Mustardseed What's your Will?\n HTS YR WL what your will b 4 1 18 3 653272 midsummer 1580 Bottom Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery Cobweb\n[p]to scratch. I must to the barber's, monsieur; for\n[p]methinks I am marvellous hairy about the face; and I\n[p]am such a tender ass, if my hair do but tickle me,\n[p]I must scratch.\n N0NK KT MNSR BT T HLP KFLR KBWB T SKRTX I MST T 0 BRBRS MNSR FR M0NKS I AM MRFLS HR ABT 0 FS ANT I AM SX A TNTR AS IF M HR T BT TKL M I MST SKRTX noth good mounsieur but to help cavaleri cobweb to scratch i must to the barber monsieur for methink i am marvel hairi about the face and i am such a tender ass if my hair do but tickl me i must scratch b 4 1 235 42 653273 midsummer 1585 Titania What, wilt thou hear some music,\n[p]my sweet love?\n HT WLT 0 HR SM MSK M SWT LF what wilt thou hear some music my sweet love b 4 1 51 9 653274 midsummer 1587 Bottom I have a reasonable good ear in music. Let's have\n[p]the tongs and the bones.\n I HF A RSNBL KT ER IN MSK LTS HF 0 TNKS ANT 0 BNS i have a reason good ear in music let have the tong and the bone b 4 1 78 15 653275 midsummer 1589 Titania Or say, sweet love, what thou desirest to eat.\n OR S SWT LF HT 0 TSRST T ET or sai sweet love what thou desirest to eat b 4 1 47 9 653276 midsummer 1590 Bottom Truly, a peck of provender: I could munch your good\n[p]dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle\n[p]of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow.\n TRL A PK OF PRFNTR I KLT MNX YR KT TR OTS M0NKS I HF A KRT TSR T A BTL OF H KT H SWT H H0 N FL truli a peck of provend i could munch your good dry oat methink i have a great desir to a bottl of hai good hai sweet hai hath no fellow b 4 1 156 30 653277 midsummer 1593 Titania I have a venturous fairy that shall seek\n[p]The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.\n I HF A FNTRS FR 0T XL SK 0 SKRLS HRT ANT FTX 0 N NTS i have a ventur fairi that shall seek the squirrel hoard and fetch thee new nut b 4 1 91 16 653278 midsummer 1595 Bottom I had rather have a handful or two of dried peas.\n[p]But, I pray you, let none of your people stir me: I\n[p]have an exposition of sleep come upon me.\n I HT R0R HF A HNTFL OR TW OF TRT PS BT I PR Y LT NN OF YR PPL STR M I HF AN EKSPSXN OF SLP KM UPN M i had rather have a hand or two of dri pea but i prai you let none of your peopl stir me i have an exposit of sleep come upon me b 4 1 150 31 653279 midsummer 1598 Titania Sleep thou, and I will wind thee in my arms.\n[p]Fairies, begone, and be all ways away.\n[p][Exeunt fairies]\n[p]So doth the woodbine the sweet honeysuckle\n[p]Gently entwist; the female ivy so\n[p]Enrings the barky fingers of the elm.\n[p]O, how I love thee! how I dote on thee!\n SLP 0 ANT I WL WNT 0 IN M ARMS FRS BKN ANT B AL WS AW EKSNT FRS S T0 0 WTBN 0 SWT HNSKL JNTL ENTWST 0 FML IF S ENRNKS 0 BRK FNJRS OF 0 ELM O H I LF 0 H I TT ON 0 sleep thou and i will wind thee in my arm fairi begon and be all wai awai exeunt fairi so doth the woodbin the sweet honeysuckl gentli entwist the femal ivi so enr the barki finger of the elm o how i love thee how i dote on thee b 4 1 274 49 653280 midsummer 1605 xxx [They sleep]\n 0 SLP thei sleep b 4 1 13 2 653281 midsummer 1606 xxx [Enter PUCK]\n ENTR PK enter puck b 4 1 13 2 653282 midsummer 1607 Oberon [Advancing] Welcome, good Robin.\n[p]See'st thou this sweet sight?\n[p]Her dotage now I do begin to pity:\n[p]For, meeting her of late behind the wood,\n[p]Seeking sweet favours from this hateful fool,\n[p]I did upbraid her and fall out with her;\n[p]For she his hairy temples then had rounded\n[p]With a coronet of fresh and fragrant flowers;\n[p]And that same dew, which sometime on the buds\n[p]Was wont to swell like round and orient pearls,\n[p]Stood now within the pretty flowerets' eyes\n[p]Like tears that did their own disgrace bewail.\n[p]When I had at my pleasure taunted her\n[p]And she in mild terms begg'd my patience,\n[p]I then did ask of her her changeling child;\n[p]Which straight she gave me, and her fairy sent\n[p]To bear him to my bower in fairy land.\n[p]And now I have the boy, I will undo\n[p]This hateful imperfection of her eyes:\n[p]And, gentle Puck, take this transformed scalp\n[p]From off the head of this Athenian swain;\n[p]That, he awaking when the other do,\n[p]May all to Athens back again repair\n[p]And think no more of this night's accidents\n[p]But as the fierce vexation of a dream.\n[p]But first I will release the fairy queen.\n[p]Be as thou wast wont to be;\n[p]See as thou wast wont to see:\n[p]Dian's bud o'er Cupid's flower\n[p]Hath such force and blessed power.\n[p]Now, my Titania; wake you, my sweet queen.\n ATFNSNK WLKM KT RBN SST 0 0S SWT SFT HR TTJ N I T BJN T PT FR MTNK HR OF LT BHNT 0 WT SKNK SWT FFRS FRM 0S HTFL FL I TT UPBRT HR ANT FL OT W0 HR FR X HS HR TMPLS 0N HT RNTT W0 A KRNT OF FRX ANT FRKRNT FLWRS ANT 0T SM T HX SMTM ON 0 BTS WS WNT T SWL LK RNT ANT ORNT PRLS STT N W0N 0 PRT FLWRTS EYS LK TRS 0T TT 0R ON TSKRS BWL HN I HT AT M PLSR TNTT HR ANT X IN MLT TRMS BKT M PTNS I 0N TT ASK OF HR HR XNJLNK XLT HX STRFT X KF M ANT HR FR SNT T BR HM T M BWR IN FR LNT ANT N I HF 0 B I WL UNT 0S HTFL IMPRFKXN OF HR EYS ANT JNTL PK TK 0S TRNSFRMT SKLP FRM OF 0 HT OF 0S A0NN SWN 0T H AWKNK HN 0 O0R T M AL T A0NS BK AKN RPR ANT 0NK N MR OF 0S NFTS AKSTNTS BT AS 0 FRS FKSXN OF A TRM BT FRST I WL RLS 0 FR KN B AS 0 WST WNT T B S AS 0 WST WNT T S TNS BT OR KPTS FLWR H0 SX FRS ANT BLST PWR N M TTN WK Y M SWT KN advanc welcom good robin seest thou thi sweet sight her dotag now i do begin to piti for meet her of late behind the wood seek sweet favour from thi hate fool i did upbraid her and fall out with her for she hi hairi templ then had round with a coronet of fresh and fragrant flower and that same dew which sometim on the bud wa wont to swell like round and orient pearl stood now within the pretti floweret ey like tear that did their own disgrac bewail when i had at my pleasur taunt her and she in mild term beggd my patienc i then did ask of her her changel child which straight she gave me and her fairi sent to bear him to my bower in fairi land and now i have the boi i will undo thi hate imperfect of her ey and gentl puck take thi transform scalp from off the head of thi athenian swain that he awak when the other do mai all to athen back again repair and think no more of thi night accid but a the fierc vexat of a dream but first i will releas the fairi queen be a thou wast wont to be see a thou wast wont to see dian bud oer cupid flower hath such forc and bless power now my titania wake you my sweet queen b 4 1 1328 234 653283 midsummer 1638 Titania My Oberon! what visions have I seen!\n[p]Methought I was enamour'd of an ass.\n M OBRN HT FXNS HF I SN M0T I WS ENMRT OF AN AS my oberon what vision have i seen methought i wa enamourd of an ass b 4 1 77 14 653284 midsummer 1640 Oberon There lies your love.\n 0R LS YR LF there li your love b 4 1 22 4 653285 midsummer 1641 Titania How came these things to pass?\n[p]O, how mine eyes do loathe his visage now!\n H KM 0S 0NKS T PS O H MN EYS T L0 HS FSJ N how came these thing to pass o how mine ey do loath hi visag now b 4 1 77 15 653286 midsummer 1643 Oberon Silence awhile. Robin, take off this head.\n[p]Titania, music call; and strike more dead\n[p]Than common sleep of all these five the sense.\n SLNS AHL RBN TK OF 0S HT TTN MSK KL ANT STRK MR TT 0N KMN SLP OF AL 0S FF 0 SNS silenc awhil robin take off thi head titania music call and strike more dead than common sleep of all these five the sens b 4 1 138 23 653287 midsummer 1646 Titania Music, ho! music, such as charmeth sleep!\n MSK H MSK SX AS XRM0 SLP music ho music such a charmeth sleep b 4 1 42 7 653288 midsummer 1647 xxx [Music, still]\n MSK STL music still b 4 1 15 2 653289 midsummer 1648 Puck Now, when thou wakest, with thine\n[p]own fool's eyes peep.\n N HN 0 WKST W0 0N ON FLS EYS PP now when thou wakest with thine own fool ey peep b 4 1 59 10 653290 midsummer 1650 Oberon Sound, music! Come, my queen, take hands with me,\n[p]And rock the ground whereon these sleepers be.\n[p]Now thou and I are new in amity,\n[p]And will to-morrow midnight solemnly\n[p]Dance in Duke Theseus' house triumphantly,\n[p]And bless it to all fair prosperity:\n[p]There shall the pairs of faithful lovers be\n[p]Wedded, with Theseus, all in jollity.\n SNT MSK KM M KN TK HNTS W0 M ANT RK 0 KRNT HRN 0S SLPRS B N 0 ANT I AR N IN AMT ANT WL TMR MTNT SLMNL TNS IN TK 0SS HS TRMFNTL ANT BLS IT T AL FR PRSPRT 0R XL 0 PRS OF F0FL LFRS B WTT W0 0SS AL IN JLT sound music come my queen take hand with me and rock the ground whereon these sleeper be now thou and i ar new in amiti and will tomorrow midnight solemnli danc in duke theseu hous triumphantli and bless it to all fair prosper there shall the pair of faith lover be wed with theseu all in jolliti b 4 1 350 57 653291 midsummer 1658 Puck Fairy king, attend, and mark:\n[p]I do hear the morning lark.\n FR KNK ATNT ANT MRK I T HR 0 MRNNK LRK fairi king attend and mark i do hear the morn lark b 4 1 61 11 653292 midsummer 1660 Oberon Then, my queen, in silence sad,\n[p]Trip we after the night's shade:\n[p]We the globe can compass soon,\n[p]Swifter than the wandering moon.\n 0N M KN IN SLNS ST TRP W AFTR 0 NFTS XT W 0 KLB KN KMPS SN SWFTR 0N 0 WNTRNK MN then my queen in silenc sad trip we after the night shade we the globe can compass soon swifter than the wander moon b 4 1 138 23 653293 midsummer 1664 Titania Come, my lord, and in our flight\n[p]Tell me how it came this night\n[p]That I sleeping here was found\n[p]With these mortals on the ground.\n KM M LRT ANT IN OR FLFT TL M H IT KM 0S NFT 0T I SLPNK HR WS FNT W0 0S MRTLS ON 0 KRNT come my lord and in our flight tell me how it came thi night that i sleep here wa found with these mortal on the ground b 4 1 138 26 653294 midsummer 1668 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 653295 midsummer 1669 xxx [Horns winded within]\n HRNS WNTT W0N horn wind within b 4 1 22 3 653296 midsummer 1670 xxx [Enter THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train]\n ENTR 0SS HPLT EJS ANT TRN enter theseu hippolyta egeu and train b 4 1 45 6 653297 midsummer 1671 Theseus Go, one of you, find out the forester;\n[p]For now our observation is perform'd;\n[p]And since we have the vaward of the day,\n[p]My love shall hear the music of my hounds.\n[p]Uncouple in the western valley; let them go:\n[p]Dispatch, I say, and find the forester.\n[p][Exit an Attendant]\n[p]We will, fair queen, up to the mountain's top,\n[p]And mark the musical confusion\n[p]Of hounds and echo in conjunction.\n K ON OF Y FNT OT 0 FRSTR FR N OR OBSRFXN IS PRFRMT ANT SNS W HF 0 FWRT OF 0 T M LF XL HR 0 MSK OF M HNTS UNKPL IN 0 WSTRN FL LT 0M K TSPTX I S ANT FNT 0 FRSTR EKST AN ATNTNT W WL FR KN UP T 0 MNTNS TP ANT MRK 0 MSKL KNFXN OF HNTS ANT EX IN KNJNKXN go on of you find out the forest for now our observ i performd and sinc we have the vaward of the dai my love shall hear the music of my hound uncoupl in the western vallei let them go dispatch i sai and find the forest exit an attend we will fair queen up to the mountain top and mark the music confusion of hound and echo in conjunct b 4 1 406 70 653298 midsummer 1681 Hippolyta I was with Hercules and Cadmus once,\n[p]When in a wood of Crete they bay'd the bear\n[p]With hounds of Sparta: never did I hear\n[p]Such gallant chiding: for, besides the groves,\n[p]The skies, the fountains, every region near\n[p]Seem'd all one mutual cry: I never heard\n[p]So musical a discord, such sweet thunder.\n I WS W0 HRKLS ANT KTMS ONS HN IN A WT OF KRT 0 BT 0 BR W0 HNTS OF SPRT NFR TT I HR SX KLNT XTNK FR BSTS 0 KRFS 0 SKS 0 FNTNS EFR RJN NR SMT AL ON MTL KR I NFR HRT S MSKL A TSKRT SX SWT 0NTR i wa with hercul and cadmu onc when in a wood of crete thei bayd the bear with hound of sparta never did i hear such gallant chide for besid the grove the ski the fountain everi region near seemd all on mutual cry i never heard so music a discord such sweet thunder b 4 1 313 54 653299 midsummer 1688 Theseus My hounds are bred out of the Spartan kind,\n[p]So flew'd, so sanded, and their heads are hung\n[p]With ears that sweep away the morning dew;\n[p]Crook-knee'd, and dew-lapp'd like Thessalian bulls;\n[p]Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells,\n[p]Each under each. A cry more tuneable\n[p]Was never holla'd to, nor cheer'd with horn,\n[p]In Crete, in Sparta, nor in Thessaly:\n[p]Judge when you hear. But, soft! what nymphs are these?\n M HNTS AR BRT OT OF 0 SPRTN KNT S FLT S SNTT ANT 0R HTS AR HNK W0 ERS 0T SWP AW 0 MRNNK T KRKNT ANT TLPT LK 0SLN BLS SL IN PRST BT MTXT IN M0 LK BLS EX UNTR EX A KR MR TNBL WS NFR HLT T NR XRT W0 HRN IN KRT IN SPRT NR IN 0SL JJ HN Y HR BT SFT HT NMFS AR 0S my hound ar bred out of the spartan kind so flewd so sand and their head ar hung with ear that sweep awai the morn dew crookkne and dewlappd like thessalian bull slow in pursuit but matchd in mouth like bell each under each a cry more tuneabl wa never hollad to nor cheerd with horn in crete in sparta nor in thessali judg when you hear but soft what nymph ar these b 4 1 435 73 653300 midsummer 1697 Egeus My lord, this is my daughter here asleep;\n[p]And this, Lysander; this Demetrius is;\n[p]This Helena, old Nedar's Helena:\n[p]I wonder of their being here together.\n M LRT 0S IS M TTR HR ASLP ANT 0S LSNTR 0S TMTRS IS 0S HLN OLT NTRS HLN I WNTR OF 0R BNK HR TJ0R my lord thi i my daughter here asleep and thi lysand thi demetriu i thi helena old nedar helena i wonder of their be here togeth b 4 1 162 26 653301 midsummer 1701 Theseus No doubt they rose up early to observe\n[p]The rite of May, and hearing our intent,\n[p]Came here in grace our solemnity.\n[p]But speak, Egeus; is not this the day\n[p]That Hermia should give answer of her choice?\n N TBT 0 RS UP ERL T OBSRF 0 RT OF M ANT HRNK OR INTNT KM HR IN KRS OR SLMNT BT SPK EJS IS NT 0S 0 T 0T HRM XLT JF ANSWR OF HR XS no doubt thei rose up earli to observ the rite of mai and hear our intent came here in grace our solemn but speak egeu i not thi the dai that hermia should give answer of her choic b 4 1 210 38 653302 midsummer 1706 Egeus It is, my lord.\n IT IS M LRT it i my lord b 4 1 16 4 653303 midsummer 1707 Theseus Go, bid the huntsmen wake them with their horns.\n[p][Horns and shout within. LYSANDER, DEMETRIUS,]\n[p]HELENA, and HERMIA wake and start up]\n[p]Good morrow, friends. Saint Valentine is past:\n[p]Begin these wood-birds but to couple now?\n K BT 0 HNTSMN WK 0M W0 0R HRNS HRNS ANT XT W0N LSNTR TMTRS HLN ANT HRM WK ANT STRT UP KT MR FRNTS SNT FLNTN IS PST BJN 0S WTBRTS BT T KPL N go bid the huntsmen wake them with their horn horn and shout within lysand demetriu helena and hermia wake and start up good morrow friend saint valentin i past begin these woodbird but to coupl now b 4 1 235 36 653304 midsummer 1712 Lysander Pardon, my lord.\n PRTN M LRT pardon my lord b 4 1 17 3 653305 midsummer 1713 Theseus I pray you all, stand up.\n[p]I know you two are rival enemies:\n[p]How comes this gentle concord in the world,\n[p]That hatred is so far from jealousy,\n[p]To sleep by hate, and fear no enmity?\n I PR Y AL STNT UP I N Y TW AR RFL ENMS H KMS 0S JNTL KNKRT IN 0 WRLT 0T HTRT IS S FR FRM JLS T SLP B HT ANT FR N ENMT i prai you all stand up i know you two ar rival enemi how come thi gentl concord in the world that hatr i so far from jealousi to sleep by hate and fear no enmiti b 4 1 191 36 653306 midsummer 1718 Lysander My lord, I shall reply amazedly,\n[p]Half sleep, half waking: but as yet, I swear,\n[p]I cannot truly say how I came here;\n[p]But, as I think,--for truly would I speak,\n[p]And now do I bethink me, so it is,--\n[p]I came with Hermia hither: our intent\n[p]Was to be gone from Athens, where we might,\n[p]Without the peril of the Athenian law.\n M LRT I XL RPL AMSTL HLF SLP HLF WKNK BT AS YT I SWR I KNT TRL S H I KM HR BT AS I 0NK FR TRL WLT I SPK ANT N T I B0NK M S IT IS I KM W0 HRM H0R OR INTNT WS T B KN FRM A0NS HR W MFT W0T 0 PRL OF 0 A0NN L my lord i shall repli amazedli half sleep half wake but a yet i swear i cannot truli sai how i came here but a i think for truli would i speak and now do i bethink me so it i i came with hermia hither our intent wa to be gone from athen where we might without the peril of the athenian law b 4 1 337 64 653307 midsummer 1726 Egeus Enough, enough, my lord; you have enough:\n[p]I beg the law, the law, upon his head.\n[p]They would have stolen away; they would, Demetrius,\n[p]Thereby to have defeated you and me,\n[p]You of your wife and me of my consent,\n[p]Of my consent that she should be your wife.\n ENF ENF M LRT Y HF ENF I BK 0 L 0 L UPN HS HT 0 WLT HF STLN AW 0 WLT TMTRS 0RB T HF TFTT Y ANT M Y OF YR WF ANT M OF M KNSNT OF M KNSNT 0T X XLT B YR WF enough enough my lord you have enough i beg the law the law upon hi head thei would have stolen awai thei would demetriu therebi to have defeat you and me you of your wife and me of my consent of my consent that she should be your wife b 4 1 268 49 653308 midsummer 1732 Demetrius-mnd My lord, fair Helen told me of their stealth,\n[p]Of this their purpose hither to this wood;\n[p]And I in fury hither follow'd them,\n[p]Fair Helena in fancy following me.\n[p]But, my good lord, I wot not by what power,--\n[p]But by some power it is,--my love to Hermia,\n[p]Melted as the snow, seems to me now\n[p]As the remembrance of an idle gaud\n[p]Which in my childhood I did dote upon;\n[p]And all the faith, the virtue of my heart,\n[p]The object and the pleasure of mine eye,\n[p]Is only Helena. To her, my lord,\n[p]Was I betroth'd ere I saw Hermia:\n[p]But, like in sickness, did I loathe this food;\n[p]But, as in health, come to my natural taste,\n[p]Now I do wish it, love it, long for it,\n[p]And will for evermore be true to it.\n M LRT FR HLN TLT M OF 0R STL0 OF 0S 0R PRPS H0R T 0S WT ANT I IN FR H0R FLT 0M FR HLN IN FNS FLWNK M BT M KT LRT I WT NT B HT PWR BT B SM PWR IT IS M LF T HRM MLTT AS 0 SN SMS T M N AS 0 RMMRNS OF AN ITL KT HX IN M XLTHT I TT TT UPN ANT AL 0 F0 0 FRT OF M HRT 0 OBJKT ANT 0 PLSR OF MN EY IS ONL HLN T HR M LRT WS I BTR0T ER I S HRM BT LK IN SKNS TT I L0 0S FT BT AS IN HL0 KM T M NTRL TST N I T WX IT LF IT LNK FR IT ANT WL FR EFRMR B TR T IT my lord fair helen told me of their stealth of thi their purpos hither to thi wood and i in furi hither followd them fair helena in fanci follow me but my good lord i wot not by what power but by some power it i my love to hermia melt a the snow seem to me now a the remembr of an idl gaud which in my childhood i did dote upon and all the faith the virtu of my heart the object and the pleasur of mine ey i onli helena to her my lord wa i betrothd er i saw hermia but like in sick did i loath thi food but a in health come to my natur tast now i do wish it love it long for it and will for evermor be true to it b 4 1 729 140 653309 midsummer 1749 Theseus Fair lovers, you are fortunately met:\n[p]Of this discourse we more will hear anon.\n[p]Egeus, I will overbear your will;\n[p]For in the temple by and by with us\n[p]These couples shall eternally be knit:\n[p]And, for the morning now is something worn,\n[p]Our purposed hunting shall be set aside.\n[p]Away with us to Athens; three and three,\n[p]We'll hold a feast in great solemnity.\n[p]Come, Hippolyta.\n FR LFRS Y AR FRTNTL MT OF 0S TSKRS W MR WL HR ANN EJS I WL OFRBR YR WL FR IN 0 TMPL B ANT B W0 US 0S KPLS XL ETRNL B NT ANT FR 0 MRNNK N IS SM0NK WRN OR PRPST HNTNK XL B ST AST AW W0 US T A0NS 0R ANT 0R WL HLT A FST IN KRT SLMNT KM HPLT fair lover you ar fortun met of thi discours we more will hear anon egeu i will overbear your will for in the templ by and by with u these coupl shall etern be knit and for the morn now i someth worn our purpos hunt shall be set asid awai with u to athen three and three well hold a feast in great solemn come hippolyta b 4 1 398 67 653310 midsummer 1759 xxx [Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train]\n EKSNT 0SS HPLT EJS ANT TRN exeunt theseu hippolyta egeu and train b 4 1 46 6 653311 midsummer 1760 Demetrius-mnd These things seem small and undistinguishable,\n 0S 0NKS SM SML ANT UNTSTNKXBL these thing seem small and undistinguish b 4 1 47 6 653312 midsummer 1761 Hermia Methinks I see these things with parted eye,\n[p]When every thing seems double.\n M0NKS I S 0S 0NKS W0 PRTT EY HN EFR 0NK SMS TBL methink i see these thing with part ey when everi thing seem doubl b 4 1 79 13 653313 midsummer 1763 Helena-mnd So methinks:\n[p]And I have found Demetrius like a jewel,\n[p]Mine own, and not mine own.\n S M0NKS ANT I HF FNT TMTRS LK A JWL MN ON ANT NT MN ON so methink and i have found demetriu like a jewel mine own and not mine own b 4 1 88 16 653314 midsummer 1766 Demetrius-mnd Are you sure\n[p]That we are awake? It seems to me\n[p]That yet we sleep, we dream. Do not you think\n[p]The duke was here, and bid us follow him?\n AR Y SR 0T W AR AWK IT SMS T M 0T YT W SLP W TRM T NT Y 0NK 0 TK WS HR ANT BT US FL HM ar you sure that we ar awak it seem to me that yet we sleep we dream do not you think the duke wa here and bid u follow him b 4 1 144 30 653315 midsummer 1770 Hermia Yea; and my father.\n Y ANT M F0R yea and my father b 4 1 20 4 653316 midsummer 1771 Helena-mnd And Hippolyta.\n ANT HPLT and hippolyta b 4 1 15 2 653317 midsummer 1772 Lysander And he did bid us follow to the temple.\n ANT H TT BT US FL T 0 TMPL and he did bid u follow to the templ b 4 1 40 9 653318 midsummer 1773 Demetrius-mnd Why, then, we are awake: let's follow him\n[p]And by the way let us recount our dreams.\n H 0N W AR AWK LTS FL HM ANT B 0 W LT US RKNT OR TRMS why then we ar awak let follow him and by the wai let u recount our dream b 4 1 87 17 653319 midsummer 1775 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 653320 midsummer 1776 Bottom [Awaking] When my cue comes, call me, and I will\n[p]answer: my next is, 'Most fair Pyramus.' Heigh-ho!\n[p]Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout,\n[p]the tinker! Starveling! God's my life, stolen\n[p]hence, and left me asleep! I have had a most rare\n[p]vision. I have had a dream, past the wit of man to\n[p]say what dream it was: man is but an ass, if he go\n[p]about to expound this dream. Methought I was--there\n[p]is no man can tell what. Methought I was,--and\n[p]methought I had,--but man is but a patched fool, if\n[p]he will offer to say what methought I had. The eye\n[p]of man hath not heard, the ear of man hath not\n[p]seen, man's hand is not able to taste, his tongue\n[p]to conceive, nor his heart to report, what my dream\n[p]was. I will get Peter Quince to write a ballad of\n[p]this dream: it shall be called Bottom's Dream,\n[p]because it hath no bottom; and I will sing it in the\n[p]latter end of a play, before the duke:\n[p]peradventure, to make it the more gracious, I shall\n[p]sing it at her death.\n AWKNK HN M K KMS KL M ANT I WL ANSWR M NKST IS MST FR PRMS H PTR KNS FLT 0 BLSMNTR SNT 0 TNKR STRFLNK KTS M LF STLN HNS ANT LFT M ASLP I HF HT A MST RR FXN I HF HT A TRM PST 0 WT OF MN T S HT TRM IT WS MN IS BT AN AS IF H K ABT T EKSPNT 0S TRM M0T I WS 0R IS N MN KN TL HT M0T I WS ANT M0T I HT BT MN IS BT A PTXT FL IF H WL OFR T S HT M0T I HT 0 EY OF MN H0 NT HRT 0 ER OF MN H0 NT SN MNS HNT IS NT ABL T TST HS TNK T KNSF NR HS HRT T RPRT HT M TRM WS I WL JT PTR KNS T RT A BLT OF 0S TRM IT XL B KLT BTMS TRM BKS IT H0 N BTM ANT I WL SNK IT IN 0 LTR ENT OF A PL BFR 0 TK PRTFNTR T MK IT 0 MR KRSS I XL SNK IT AT HR T0 awak when my cue come call me and i will answer my next i most fair pyramu heighho peter quinc flute the bellowsmend snout the tinker starvel god my life stolen henc and left me asleep i have had a most rare vision i have had a dream past the wit of man to sai what dream it wa man i but an ass if he go about to expound thi dream methought i wa there i no man can tell what methought i wa and methought i had but man i but a patch fool if he will offer to sai what methought i had the ey of man hath not heard the ear of man hath not seen man hand i not abl to tast hi tongu to conceiv nor hi heart to report what my dream wa i will get peter quinc to write a ballad of thi dream it shall be call bottom dream becaus it hath no bottom and i will sing it in the latter end of a plai befor the duke peradventur to make it the more graciou i shall sing it at her death b 4 1 1017 192 653321 midsummer 1796 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 653322 midsummer 1799 xxx [Enter QUINCE, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]\n ENTR KNS FLT SNT ANT STRFLNK enter quinc flute snout and starvel b 4 2 45 6 653323 midsummer 1800 Quince Have you sent to Bottom's house? is he come home yet?\n HF Y SNT T BTMS HS IS H KM HM YT have you sent to bottom hous i he come home yet b 4 2 54 11 653324 midsummer 1801 Starveling He cannot be heard of. Out of doubt he is\n[p]transported.\n H KNT B HRT OF OT OF TBT H IS TRNSPRTT he cannot be heard of out of doubt he i transport b 4 2 58 11 653325 midsummer 1803 Flute If he come not, then the play is marred: it goes\n[p]not forward, doth it?\n IF H KM NT 0N 0 PL IS MRT IT KS NT FRWRT T0 IT if he come not then the plai i mar it goe not forward doth it b 4 2 74 15 653326 midsummer 1805 Quince It is not possible: you have not a man in all\n[p]Athens able to discharge Pyramus but he.\n IT IS NT PSBL Y HF NT A MN IN AL A0NS ABL T TSKRJ PRMS BT H it i not possibl you have not a man in all athen abl to discharg pyramu but he b 4 2 90 18 653327 midsummer 1807 Flute No, he hath simply the best wit of any handicraft\n[p]man in Athens.\n N H H0 SMPL 0 BST WT OF AN HNTKRFT MN IN A0NS no he hath simpli the best wit of ani handicraft man in athen b 4 2 68 13 653328 midsummer 1809 Quince Yea and the best person too; and he is a very\n[p]paramour for a sweet voice.\n Y ANT 0 BST PRSN T ANT H IS A FR PRMR FR A SWT FS yea and the best person too and he i a veri paramour for a sweet voic b 4 2 77 16 653329 midsummer 1811 Flute You must say 'paragon:' a paramour is, God bless us,\n[p]a thing of naught.\n Y MST S PRKN A PRMR IS KT BLS US A 0NK OF NFT you must sai paragon a paramour i god bless u a thing of naught b 4 2 75 14 653330 midsummer 1813 xxx [Enter SNUG]\n ENTR SNK enter snug b 4 2 13 2 653331 midsummer 1814 Snug Masters, the duke is coming from the temple, and\n[p]there is two or three lords and ladies more married:\n[p]if our sport had gone forward, we had all been made\n[p]men.\n MSTRS 0 TK IS KMNK FRM 0 TMPL ANT 0R IS TW OR 0R LRTS ANT LTS MR MRT IF OR SPRT HT KN FRWRT W HT AL BN MT MN master the duke i come from the templ and there i two or three lord and ladi more marri if our sport had gone forward we had all been made men b 4 2 168 31 653332 midsummer 1818 Flute O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a\n[p]day during his life; he could not have 'scaped\n[p]sixpence a day: an the duke had not given him\n[p]sixpence a day for playing Pyramus, I'll be hanged;\n[p]he would have deserved it: sixpence a day in\n[p]Pyramus, or nothing.\n O SWT BL BTM 0S H0 H LST SKSPNS A T TRNK HS LF H KLT NT HF SKPT SKSPNS A T AN 0 TK HT NT JFN HM SKSPNS A T FR PLYNK PRMS IL B HNJT H WLT HF TSRFT IT SKSPNS A T IN PRMS OR N0NK o sweet bulli bottom thu hath he lost sixpenc a dai dure hi life he could not have scape sixpenc a dai an the duke had not given him sixpenc a dai for plai pyramu ill be hang he would have deserv it sixpenc a dai in pyramu or noth b 4 2 277 50 653333 midsummer 1824 xxx [Enter BOTTOM]\n ENTR BTM enter bottom b 4 2 15 2 653334 midsummer 1825 Bottom Where are these lads? where are these hearts?\n HR AR 0S LTS HR AR 0S HRTS where ar these lad where ar these heart b 4 2 46 8 653335 midsummer 1826 Quince Bottom! O most courageous day! O most happy hour!\n BTM O MST KRJS T O MST HP HR bottom o most courag dai o most happi hour b 4 2 50 9 653336 midsummer 1827 Bottom Masters, I am to discourse wonders: but ask me not\n[p]what; for if I tell you, I am no true Athenian. I\n[p]will tell you every thing, right as it fell out.\n MSTRS I AM T TSKRS WNTRS BT ASK M NT HT FR IF I TL Y I AM N TR A0NN I WL TL Y EFR 0NK RFT AS IT FL OT master i am to discours wonder but ask me not what for if i tell you i am no true athenian i will tell you everi thing right a it fell out b 4 2 156 32 653337 midsummer 1830 Quince Let us hear, sweet Bottom.\n LT US HR SWT BTM let u hear sweet bottom b 4 2 27 5 653338 midsummer 1831 Bottom Not a word of me. All that I will tell you is, that\n[p]the duke hath dined. Get your apparel together,\n[p]good strings to your beards, new ribbons to your\n[p]pumps; meet presently at the palace; every man look\n[p]o'er his part; for the short and the long is, our\n[p]play is preferred. In any case, let Thisby have\n[p]clean linen; and let not him that plays the lion\n[p]pair his nails, for they shall hang out for the\n[p]lion's claws. And, most dear actors, eat no onions\n[p]nor garlic, for we are to utter sweet breath; and I\n[p]do not doubt but to hear them say, it is a sweet\n[p]comedy. No more words: away! go, away!\n NT A WRT OF M AL 0T I WL TL Y IS 0T 0 TK H0 TNT JT YR APRL TJ0R KT STRNKS T YR BRTS N RBNS T YR PMPS MT PRSNTL AT 0 PLS EFR MN LK OR HS PRT FR 0 XRT ANT 0 LNK IS OR PL IS PRFRT IN AN KS LT 0SB HF KLN LNN ANT LT NT HM 0T PLS 0 LN PR HS NLS FR 0 XL HNK OT FR 0 LNS KLS ANT MST TR AKTRS ET N ONNS NR KRLK FR W AR T UTR SWT BR0 ANT I T NT TBT BT T HR 0M S IT IS A SWT KMT N MR WRTS AW K AW not a word of me all that i will tell you i that the duke hath dine get your apparel togeth good string to your beard new ribbon to your pump meet present at the palac everi man look oer hi part for the short and the long i our plai i prefer in ani case let thisbi have clean linen and let not him that plai the lion pair hi nail for thei shall hang out for the lion claw and most dear actor eat no onion nor garlic for we ar to utter sweet breath and i do not doubt but to hear them sai it i a sweet comedi no more word awai go awai b 4 2 620 118 653339 midsummer 1843 xxx [Exeunt]\n[p][Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, Lords and]\n[p]Attendants]\n EKSNT ENTR 0SS HPLT FLSTRT LRTS ANT ATNTNTS exeunt enter theseu hippolyta philostr lord and attend b 4 2 78 8 653340 midsummer 1848 Hippolyta 'Tis strange my Theseus, that these\n[p]lovers speak of.\n TS STRNJ M 0SS 0T 0S LFRS SPK OF ti strang my theseu that these lover speak of b 5 1 56 9 653341 midsummer 1850 Theseus More strange than true: I never may believe\n[p]These antique fables, nor these fairy toys.\n[p]Lovers and madmen have such seething brains,\n[p]Such shaping fantasies, that apprehend\n[p]More than cool reason ever comprehends.\n[p]The lunatic, the lover and the poet\n[p]Are of imagination all compact:\n[p]One sees more devils than vast hell can hold,\n[p]That is, the madman: the lover, all as frantic,\n[p]Sees Helen's beauty in a brow of Egypt:\n[p]The poet's eye, in fine frenzy rolling,\n[p]Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;\n[p]And as imagination bodies forth\n[p]The forms of things unknown, the poet's pen\n[p]Turns them to shapes and gives to airy nothing\n[p]A local habitation and a name.\n[p]Such tricks hath strong imagination,\n[p]That if it would but apprehend some joy,\n[p]It comprehends some bringer of that joy;\n[p]Or in the night, imagining some fear,\n[p]How easy is a bush supposed a bear!\n MR STRNJ 0N TR I NFR M BLF 0S ANTK FBLS NR 0S FR TS LFRS ANT MTMN HF SX S0NK BRNS SX XPNK FNTSS 0T APRHNT MR 0N KL RSN EFR KMPRHNTS 0 LNTK 0 LFR ANT 0 PT AR OF IMJNXN AL KMPKT ON SS MR TFLS 0N FST HL KN HLT 0T IS 0 MTMN 0 LFR AL AS FRNTK SS HLNS BT IN A BR OF EJPT 0 PTS EY IN FN FRNS RLNK T0 KLNS FRM HFN T ER0 FRM ER0 T HFN ANT AS IMJNXN BTS FR0 0 FRMS OF 0NKS UNKNN 0 PTS PN TRNS 0M T XPS ANT JFS T AR N0NK A LKL HBTXN ANT A NM SX TRKS H0 STRNK IMJNXN 0T IF IT WLT BT APRHNT SM J IT KMPRHNTS SM BRNJR OF 0T J OR IN 0 NFT IMJNNK SM FR H ES IS A BX SPST A BR more strang than true i never mai believ these antiqu fabl nor these fairi toi lover and madmen have such seeth brain such shape fantasi that apprehend more than cool reason ever comprehend the lunat the lover and the poet ar of imagin all compact on see more devil than vast hell can hold that i the madman the lover all a frantic see helen beauti in a brow of egypt the poet ey in fine frenzi roll doth glanc from heaven to earth from earth to heaven and a imagin bodi forth the form of thing unknown the poet pen turn them to shape and give to airi noth a local habit and a name such trick hath strong imagin that if it would but apprehend some joi it comprehend some bringer of that joi or in the night imagin some fear how easi i a bush suppos a bear b 5 1 917 151 653342 midsummer 1871 Hippolyta But all the story of the night told over,\n[p]And all their minds transfigured so together,\n[p]More witnesseth than fancy's images\n[p]And grows to something of great constancy;\n[p]But, howsoever, strange and admirable.\n BT AL 0 STR OF 0 NFT TLT OFR ANT AL 0R MNTS TRNSFKRT S TJ0R MR WTNS0 0N FNSS IMJS ANT KRS T SM0NK OF KRT KNSTNS BT HSFR STRNJ ANT ATMRBL but all the stori of the night told over and all their mind transfigur so togeth more witnesseth than fanci imag and grow to someth of great constanc but howsoev strang and admir b 5 1 218 33 653343 midsummer 1876 Theseus Here come the lovers, full of joy and mirth.\n[p][Enter LYSANDER, DEMETRIUS, HERMIA, and HELENA]\n[p]Joy, gentle friends! joy and fresh days of love\n[p]Accompany your hearts!\n HR KM 0 LFRS FL OF J ANT MR0 ENTR LSNTR TMTRS HRM ANT HLN J JNTL FRNTS J ANT FRX TS OF LF AKKMPN YR HRTS here come the lover full of joi and mirth enter lysand demetriu hermia and helena joi gentl friend joi and fresh dai of love accompani your heart b 5 1 173 27 653344 midsummer 1880 Lysander More than to us\n[p]Wait in your royal walks, your board, your bed!\n MR 0N T US WT IN YR RYL WLKS YR BRT YR BT more than to u wait in your royal walk your board your bed b 5 1 67 13 653345 midsummer 1882 Theseus Come now; what masques, what dances shall we have,\n[p]To wear away this long age of three hours\n[p]Between our after-supper and bed-time?\n[p]Where is our usual manager of mirth?\n[p]What revels are in hand? Is there no play,\n[p]To ease the anguish of a torturing hour?\n[p]Call Philostrate.\n KM N HT MSKS HT TNSS XL W HF T WR AW 0S LNK AJ OF 0R HRS BTWN OR AFTRSPR ANT BTTM HR IS OR USL MNJR OF MR0 HT RFLS AR IN HNT IS 0R N PL T ES 0 ANKX OF A TRTRNK HR KL FLSTRT come now what masqu what danc shall we have to wear awai thi long ag of three hour between our aftersupp and bedtim where i our usual manag of mirth what revel ar in hand i there no plai to eas the anguish of a tortur hour call philostr b 5 1 289 49 653346 midsummer 1889 Philostrate Here, mighty Theseus.\n HR MFT 0SS here mighti theseu b 5 1 22 3 653347 midsummer 1890 Theseus Say, what abridgement have you for this evening?\n[p]What masque? what music? How shall we beguile\n[p]The lazy time, if not with some delight?\n S HT ABRJMNT HF Y FR 0S EFNNK HT MSK HT MSK H XL W BKL 0 LS TM IF NT W0 SM TLFT sai what abridg have you for thi even what masqu what music how shall we beguil the lazi time if not with some delight b 5 1 142 24 653348 midsummer 1893 Philostrate There is a brief how many sports are ripe:\n[p]Make choice of which your highness will see first.\n 0R IS A BRF H MN SPRTS AR RP MK XS OF HX YR HFNS WL S FRST there i a brief how mani sport ar ripe make choic of which your high will see first b 5 1 97 18 653349 midsummer 1895 xxx [Giving a paper]\n JFNK A PPR give a paper b 5 1 17 3 653350 midsummer 1896 Theseus [Reads] 'The battle with the Centaurs, to be sung\n[p]By an Athenian eunuch to the harp.'\n[p]We'll none of that: that have I told my love,\n[p]In glory of my kinsman Hercules.\n[p][Reads]\n[p]'The riot of the tipsy Bacchanals,\n[p]Tearing the Thracian singer in their rage.'\n[p]That is an old device; and it was play'd\n[p]When I from Thebes came last a conqueror.\n[p][Reads]\n[p]'The thrice three Muses mourning for the death\n[p]Of Learning, late deceased in beggary.'\n[p]That is some satire, keen and critical,\n[p]Not sorting with a nuptial ceremony.\n[p][Reads]\n[p]'A tedious brief scene of young Pyramus\n[p]And his love Thisbe; very tragical mirth.'\n[p]Merry and tragical! tedious and brief!\n[p]That is, hot ice and wondrous strange snow.\n[p]How shall we find the concord of this discord?\n RTS 0 BTL W0 0 SNTRS T B SNK B AN A0NN ENX T 0 HRP WL NN OF 0T 0T HF I TLT M LF IN KLR OF M KNSMN HRKLS RTS 0 RT OF 0 TPS BKXNLS TRNK 0 0RXN SNJR IN 0R RJ 0T IS AN OLT TFS ANT IT WS PLT HN I FRM 0BS KM LST A KNKRR RTS 0 0RS 0R MSS MRNNK FR 0 T0 OF LRNNK LT TSST IN BKR 0T IS SM STR KN ANT KRTKL NT SRTNK W0 A NPXL SRMN RTS A TTS BRF SN OF YNK PRMS ANT HS LF 0SB FR TRJKL MR0 MR ANT TRJKL TTS ANT BRF 0T IS HT IS ANT WNTRS STRNJ SN H XL W FNT 0 KNKRT OF 0S TSKRT read the battl with the centaur to be sung by an athenian eunuch to the harp well none of that that have i told my love in glori of my kinsman hercul read the riot of the tipsi bacchan tear the thracian singer in their rage that i an old devic and it wa playd when i from thebe came last a conqueror read the thrice three muse mourn for the death of learn late deceas in beggari that i some satir keen and critic not sort with a nuptial ceremoni read a tediou brief scene of young pyramu and hi love thisb veri tragic mirth merri and tragic tediou and brief that i hot ic and wondrou strang snow how shall we find the concord of thi discord b 5 1 785 129 653351 midsummer 1916 Philostrate A play there is, my lord, some ten words long,\n[p]Which is as brief as I have known a play;\n[p]But by ten words, my lord, it is too long,\n[p]Which makes it tedious; for in all the play\n[p]There is not one word apt, one player fitted:\n[p]And tragical, my noble lord, it is;\n[p]For Pyramus therein doth kill himself.\n[p]Which, when I saw rehearsed, I must confess,\n[p]Made mine eyes water; but more merry tears\n[p]The passion of loud laughter never shed.\n A PL 0R IS M LRT SM TN WRTS LNK HX IS AS BRF AS I HF NN A PL BT B TN WRTS M LRT IT IS T LNK HX MKS IT TTS FR IN AL 0 PL 0R IS NT ON WRT APT ON PLYR FTT ANT TRJKL M NBL LRT IT IS FR PRMS 0RN T0 KL HMSLF HX HN I S RHRST I MST KNFS MT MN EYS WTR BT MR MR TRS 0 PSN OF LT LFTR NFR XT a plai there i my lord some ten word long which i a brief a i have known a plai but by ten word my lord it i too long which make it tediou for in all the plai there i not on word apt on player fit and tragic my nobl lord it i for pyramu therein doth kill himself which when i saw rehears i must confess made mine ey water but more merri tear the passion of loud laughter never shed b 5 1 453 84 653352 midsummer 1926 Theseus What are they that do play it?\n HT AR 0 0T T PL IT what ar thei that do plai it b 5 1 31 7 653353 midsummer 1927 Philostrate Hard-handed men that work in Athens here,\n[p]Which never labour'd in their minds till now,\n[p]And now have toil'd their unbreathed memories\n[p]With this same play, against your nuptial.\n HRTHNTT MN 0T WRK IN A0NS HR HX NFR LBRT IN 0R MNTS TL N ANT N HF TLT 0R UNBR0T MMRS W0 0S SM PL AKNST YR NPXL hardhand men that work in athen here which never labourd in their mind till now and now have toild their unbreath memori with thi same plai against your nuptial b 5 1 186 29 653354 midsummer 1931 Theseus And we will hear it.\n ANT W WL HR IT and we will hear it b 5 1 21 5 653355 midsummer 1932 Philostrate No, my noble lord;\n[p]It is not for you: I have heard it over,\n[p]And it is nothing, nothing in the world;\n[p]Unless you can find sport in their intents,\n[p]Extremely stretch'd and conn'd with cruel pain,\n[p]To do you service.\n N M NBL LRT IT IS NT FR Y I HF HRT IT OFR ANT IT IS N0NK N0NK IN 0 WRLT UNLS Y KN FNT SPRT IN 0R INTNTS EKSTRML STRTXT ANT KNT W0 KRL PN T T Y SRFS no my nobl lord it i not for you i have heard it over and it i noth noth in the world unless you can find sport in their intent extrem stretchd and connd with cruel pain to do you servic b 5 1 227 41 653356 midsummer 1938 Theseus I will hear that play;\n[p]For never anything can be amiss,\n[p]When simpleness and duty tender it.\n[p]Go, bring them in: and take your places, ladies.\n I WL HR 0T PL FR NFR AN0NK KN B AMS HN SMPLNS ANT TT TNTR IT K BRNK 0M IN ANT TK YR PLSS LTS i will hear that plai for never anyth can be amiss when simpl and duti tender it go bring them in and take your place ladi b 5 1 150 26 653357 midsummer 1942 xxx [Exit PHILOSTRATE]\n EKST FLSTRT exit philostr b 5 1 19 2 653358 midsummer 1943 Hippolyta I love not to see wretchedness o'er charged\n[p]And duty in his service perishing.\n I LF NT T S RTXTNS OR XRJT ANT TT IN HS SRFS PRXNK i love not to see wretched oer charg and duti in hi servic perish b 5 1 82 14 653359 midsummer 1945 Theseus Why, gentle sweet, you shall see no such thing.\n H JNTL SWT Y XL S N SX 0NK why gentl sweet you shall see no such thing b 5 1 48 9 653360 midsummer 1946 Hippolyta He says they can do nothing in this kind.\n H SS 0 KN T N0NK IN 0S KNT he sai thei can do noth in thi kind b 5 1 42 9 653361 midsummer 1947 Theseus The kinder we, to give them thanks for nothing.\n[p]Our sport shall be to take what they mistake:\n[p]And what poor duty cannot do, noble respect\n[p]Takes it in might, not merit.\n[p]Where I have come, great clerks have purposed\n[p]To greet me with premeditated welcomes;\n[p]Where I have seen them shiver and look pale,\n[p]Make periods in the midst of sentences,\n[p]Throttle their practised accent in their fears\n[p]And in conclusion dumbly have broke off,\n[p]Not paying me a welcome. Trust me, sweet,\n[p]Out of this silence yet I pick'd a welcome;\n[p]And in the modesty of fearful duty\n[p]I read as much as from the rattling tongue\n[p]Of saucy and audacious eloquence.\n[p]Love, therefore, and tongue-tied simplicity\n[p]In least speak most, to my capacity.\n 0 KNTR W T JF 0M 0NKS FR N0NK OR SPRT XL B T TK HT 0 MSTK ANT HT PR TT KNT T NBL RSPKT TKS IT IN MFT NT MRT HR I HF KM KRT KLRKS HF PRPST T KRT M W0 PRMTTTT WLKMS HR I HF SN 0M XFR ANT LK PL MK PRTS IN 0 MTST OF SNTNSS 0RTL 0R PRKTST AKSNT IN 0R FRS ANT IN KNKLXN TML HF BRK OF NT PYNK M A WLKM TRST M SWT OT OF 0S SLNS YT I PKT A WLKM ANT IN 0 MTST OF FRFL TT I RT AS MX AS FRM 0 RTLNK TNK OF SS ANT ATSS ELKNS LF 0RFR ANT TNKTT SMPLST IN LST SPK MST T M KPST the kinder we to give them thank for noth our sport shall be to take what thei mistak and what poor duti cannot do nobl respect take it in might not merit where i have come great clerk have purpos to greet me with premedit welcom where i have seen them shiver and look pale make period in the midst of sentenc throttl their practis accent in their fear and in conclusion dumbli have broke off not pai me a welcom trust me sweet out of thi silenc yet i pickd a welcom and in the modesti of fear duti i read a much a from the rattl tongu of sauci and audaci eloqu love therefor and tongueti simplic in least speak most to my capac b 5 1 754 126 653362 midsummer 1964 xxx [Re-enter PHILOSTRATE]\n RNTR FLSTRT reenter philostr b 5 1 23 2 653363 midsummer 1965 Philostrate So please your grace, the Prologue is address'd.\n S PLS YR KRS 0 PRLK IS ATRST so pleas your grace the prologu i addressd b 5 1 49 8 653364 midsummer 1966 Theseus Let him approach.\n LT HM APRX let him approach b 5 1 18 3 653365 midsummer 1967 xxx [Flourish of trumpets]\n FLRX OF TRMPTS flourish of trumpet b 5 1 23 3 653366 midsummer 1968 xxx [Enter QUINCE for the Prologue]\n ENTR KNS FR 0 PRLK enter quinc for the prologu b 5 1 32 5 653367 midsummer 1969 Quince If we offend, it is with our good will.\n[p]That you should think, we come not to offend,\n[p]But with good will. To show our simple skill,\n[p]That is the true beginning of our end.\n[p]Consider then we come but in despite.\n[p]We do not come as minding to contest you,\n[p]Our true intent is. All for your delight\n[p]We are not here. That you should here repent you,\n[p]The actors are at hand and by their show\n[p]You shall know all that you are like to know.\n IF W OFNT IT IS W0 OR KT WL 0T Y XLT 0NK W KM NT T OFNT BT W0 KT WL T X OR SMPL SKL 0T IS 0 TR BJNNK OF OR ENT KNSTR 0N W KM BT IN TSPT W T NT KM AS MNTNK T KNTST Y OR TR INTNT IS AL FR YR TLFT W AR NT HR 0T Y XLT HR RPNT Y 0 AKTRS AR AT HNT ANT B 0R X Y XL N AL 0T Y AR LK T N if we offend it i with our good will that you should think we come not to offend but with good will to show our simpl skill that i the true begin of our end consid then we come but in despit we do not come a mind to contest you our true intent i all for your delight we ar not here that you should here repent you the actor ar at hand and by their show you shall know all that you ar like to know b 5 1 456 88 653368 midsummer 1979 Theseus This fellow doth not stand upon points.\n 0S FL T0 NT STNT UPN PNTS thi fellow doth not stand upon point b 5 1 40 7 653369 midsummer 1980 Lysander He hath rid his prologue like a rough colt; he knows\n[p]not the stop. A good moral, my lord: it is not\n[p]enough to speak, but to speak true.\n H H0 RT HS PRLK LK A RF KLT H NS NT 0 STP A KT MRL M LRT IT IS NT ENF T SPK BT T SPK TR he hath rid hi prologu like a rough colt he know not the stop a good moral my lord it i not enough to speak but to speak true b 5 1 142 29 653370 midsummer 1983 Hippolyta Indeed he hath played on his prologue like a child\n[p]on a recorder; a sound, but not in government.\n INTT H H0 PLYT ON HS PRLK LK A XLT ON A RKRTR A SNT BT NT IN KFRNMNT inde he hath plai on hi prologu like a child on a record a sound but not in govern b 5 1 101 19 653371 midsummer 1985 Theseus His speech, was like a tangled chain; nothing\n[p]impaired, but all disordered. Who is next?\n HS SPX WS LK A TNKLT XN N0NK IMPRT BT AL TSRTRT H IS NKST hi speech wa like a tangl chain noth impair but all disord who i next b 5 1 92 15 653372 midsummer 1987 xxx [Enter Pyramus and Thisbe, Wall, Moonshine, and Lion]\n ENTR PRMS ANT 0SB WL MNXN ANT LN enter pyramu and thisb wall moonshin and lion b 5 1 54 8 653373 midsummer 1988 Quince Gentles, perchance you wonder at this show;\n[p]But wonder on, till truth make all things plain.\n[p]This man is Pyramus, if you would know;\n[p]This beauteous lady Thisby is certain.\n[p]This man, with lime and rough-cast, doth present\n[p]Wall, that vile Wall which did these lovers sunder;\n[p]And through Wall's chink, poor souls, they are content\n[p]To whisper. At the which let no man wonder.\n[p]This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn,\n[p]Presenteth Moonshine; for, if you will know,\n[p]By moonshine did these lovers think no scorn\n[p]To meet at Ninus' tomb, there, there to woo.\n[p]This grisly beast, which Lion hight by name,\n[p]The trusty Thisby, coming first by night,\n[p]Did scare away, or rather did affright;\n[p]And, as she fled, her mantle she did fall,\n[p]Which Lion vile with bloody mouth did stain.\n[p]Anon comes Pyramus, sweet youth and tall,\n[p]And finds his trusty Thisby's mantle slain:\n[p]Whereat, with blade, with bloody blameful blade,\n[p]He bravely broach'd is boiling bloody breast;\n[p]And Thisby, tarrying in mulberry shade,\n[p]His dagger drew, and died. For all the rest,\n[p]Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain\n[p]At large discourse, while here they do remain.\n JNTLS PRXNS Y WNTR AT 0S X BT WNTR ON TL TR0 MK AL 0NKS PLN 0S MN IS PRMS IF Y WLT N 0S BTS LT 0SB IS SRTN 0S MN W0 LM ANT RFKST T0 PRSNT WL 0T FL WL HX TT 0S LFRS SNTR ANT 0R WLS XNK PR SLS 0 AR KNTNT T HSPR AT 0 HX LT N MN WNTR 0S MN W0 LN0RN TK ANT BX OF 0RN PRSNT0 MNXN FR IF Y WL N B MNXN TT 0S LFRS 0NK N SKRN T MT AT NNS TM 0R 0R T W 0S KRSL BST HX LN HFT B NM 0 TRST 0SB KMNK FRST B NFT TT SKR AW OR R0R TT AFRFT ANT AS X FLT HR MNTL X TT FL HX LN FL W0 BLT M0 TT STN ANN KMS PRMS SWT Y0 ANT TL ANT FNTS HS TRST 0SBS MNTL SLN HRT W0 BLT W0 BLT BLMFL BLT H BRFL BRXT IS BLNK BLT BRST ANT 0SB TRYNK IN MLBR XT HS TKR TR ANT TT FR AL 0 RST LT LN MNXN WL ANT LFRS TWN AT LRJ TSKRS HL HR 0 T RMN gentl perchanc you wonder at thi show but wonder on till truth make all thing plain thi man i pyramu if you would know thi beauteou ladi thisbi i certain thi man with lime and roughcast doth present wall that vile wall which did these lover sunder and through wall chink poor soul thei ar content to whisper at the which let no man wonder thi man with lanthorn dog and bush of thorn presenteth moonshin for if you will know by moonshin did these lover think no scorn to meet at ninu tomb there there to woo thi grisli beast which lion hight by name the trusti thisbi come first by night did scare awai or rather did affright and a she fled her mantl she did fall which lion vile with bloodi mouth did stain anon come pyramu sweet youth and tall and find hi trusti thisbi mantl slain whereat with blade with bloodi blame blade he brave broachd i boil bloodi breast and thisbi tarri in mulberri shade hi dagger drew and di for all the rest let lion moonshin wall and lover twain at larg discours while here thei do remain b 5 1 1200 195 653374 midsummer 2013 xxx [Exeunt Prologue, Thisbe, Lion, and Moonshine]\n EKSNT PRLK 0SB LN ANT MNXN exeunt prologu thisb lion and moonshin b 5 1 47 6 653375 midsummer 2014 Theseus I wonder if the lion be to speak.\n I WNTR IF 0 LN B T SPK i wonder if the lion be to speak b 5 1 34 8 653376 midsummer 2015 Demetrius-mnd No wonder, my lord: one lion may, when many asses do.\n N WNTR M LRT ON LN M HN MN ASS T no wonder my lord on lion mai when mani ass do b 5 1 54 11 653377 midsummer 2016 Snout In this same interlude it doth befall\n[p]That I, one Snout by name, present a wall;\n[p]And such a wall, as I would have you think,\n[p]That had in it a crannied hole or chink,\n[p]Through which the lovers, Pyramus and Thisby,\n[p]Did whisper often very secretly.\n[p]This loam, this rough-cast and this stone doth show\n[p]That I am that same wall; the truth is so:\n[p]And this the cranny is, right and sinister,\n[p]Through which the fearful lovers are to whisper.\n IN 0S SM INTRLT IT T0 BFL 0T I ON SNT B NM PRSNT A WL ANT SX A WL AS I WLT HF Y 0NK 0T HT IN IT A KRNT HL OR XNK 0R HX 0 LFRS PRMS ANT 0SB TT HSPR OFTN FR SKRTL 0S LM 0S RFKST ANT 0S STN T0 X 0T I AM 0T SM WL 0 TR0 IS S ANT 0S 0 KRN IS RFT ANT SNSTR 0R HX 0 FRFL LFRS AR T HSPR in thi same interlud it doth befal that i on snout by name present a wall and such a wall a i would have you think that had in it a cranni hole or chink through which the lover pyramu and thisbi did whisper often veri secretli thi loam thi roughcast and thi stone doth show that i am that same wall the truth i so and thi the cranni i right and sinist through which the fear lover ar to whisper b 5 1 460 82 653378 midsummer 2026 Theseus Would you desire lime and hair to speak better?\n WLT Y TSR LM ANT HR T SPK BTR would you desir lime and hair to speak better b 5 1 48 9 653379 midsummer 2027 Demetrius-mnd It is the wittiest partition that ever I heard\n[p]discourse, my lord.\n IT IS 0 WTST PRTXN 0T EFR I HRT TSKRS M LRT it i the wittiest partition that ever i heard discours my lord b 5 1 70 12 653380 midsummer 2029 xxx [Enter Pyramus]\n ENTR PRMS enter pyramu b 5 1 16 2 653381 midsummer 2030 Theseus Pyramus draws near the wall: silence!\n PRMS TRS NR 0 WL SLNS pyramu draw near the wall silenc b 5 1 38 6 653382 midsummer 2031 Bottom O grim-look'd night! O night with hue so black!\n[p]O night, which ever art when day is not!\n[p]O night, O night! alack, alack, alack,\n[p]I fear my Thisby's promise is forgot!\n[p]And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,\n[p]That stand'st between her father's ground and mine!\n[p]Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,\n[p]Show me thy chink, to blink through with mine eyne!\n[p][Wall holds up his fingers]\n[p]Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this!\n[p]But what see I? No Thisby do I see.\n[p]O wicked wall, through whom I see no bliss!\n[p]Cursed be thy stones for thus deceiving me!\n O KRMLKT NFT O NFT W0 H S BLK O NFT HX EFR ART HN T IS NT O NFT O NFT ALK ALK ALK I FR M 0SBS PRMS IS FRKT ANT 0 O WL O SWT O LFL WL 0T STNTST BTWN HR F0RS KRNT ANT MN 0 WL O WL O SWT ANT LFL WL X M 0 XNK T BLNK 0R W0 MN EN WL HLTS UP HS FNJRS 0NKS KRTS WL JF XLT 0 WL FR 0S BT HT S I N 0SB T I S O WKT WL 0R HM I S N BLS KRST B 0 STNS FR 0S TSFNK M o grimlookd night o night with hue so black o night which ever art when dai i not o night o night alack alack alack i fear my thisbi promis i forgot and thou o wall o sweet o love wall that standst between her father ground and mine thou wall o wall o sweet and love wall show me thy chink to blink through with mine eyn wall hold up hi finger thank courteou wall jove shield thee well for thi but what see i no thisbi do i see o wick wall through whom i see no bliss curs be thy stone for thu deceiv me b 5 1 600 108 653383 midsummer 2044 Theseus The wall, methinks, being sensible, should curse again.\n 0 WL M0NKS BNK SNSBL XLT KRS AKN the wall methink be sensibl should curs again b 5 1 56 8 653384 midsummer 2045 Bottom No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me'\n[p]is Thisby's cue: she is to enter now, and I am to\n[p]spy her through the wall. You shall see, it will\n[p]fall pat as I told you. Yonder she comes.\n N IN TR0 SR H XLT NT TSFNK M IS 0SBS K X IS T ENTR N ANT I AM T SP HR 0R 0 WL Y XL S IT WL FL PT AS I TLT Y YNTR X KMS no in truth sir he should not deceiv me i thisbi cue she i to enter now and i am to spy her through the wall you shall see it will fall pat a i told you yonder she come b 5 1 199 40 653385 midsummer 2049 xxx [Enter Thisbe]\n ENTR 0SB enter thisb b 5 1 15 2 653386 midsummer 2050 Flute [as Thisbe] O wall, full often hast thou heard my moans,\n[p]For parting my fair Pyramus and me!\n[p]My cherry lips have often kiss'd thy stones,\n[p]Thy stones with lime and hair knit up in thee.\n AS 0SB O WL FL OFTN HST 0 HRT M MNS FR PRTNK M FR PRMS ANT M M XR LPS HF OFTN KST 0 STNS 0 STNS W0 LM ANT HR NT UP IN 0 a thisb o wall full often hast thou heard my moan for part my fair pyramu and me my cherri lip have often kissd thy stone thy stone with lime and hair knit up in thee b 5 1 194 36 653387 midsummer 2054 Bottom I see a voice: now will I to the chink,\n[p]To spy an I can hear my Thisby's face. Thisby!\n I S A FS N WL I T 0 XNK T SP AN I KN HR M 0SBS FS 0SB i see a voic now will i to the chink to spy an i can hear my thisbi face thisbi b 5 1 90 20 653388 midsummer 2056 Flute [as Thisbe] My love thou art, my love I think.\n AS 0SB M LF 0 ART M LF I 0NK a thisb my love thou art my love i think b 5 1 47 10 653389 midsummer 2057 Bottom Think what thou wilt, I am thy lover's grace;\n[p]And, like Limander, am I trusty still.\n 0NK HT 0 WLT I AM 0 LFRS KRS ANT LK LMNTR AM I TRST STL think what thou wilt i am thy lover grace and like limand am i trusti still b 5 1 88 16 653390 midsummer 2059 Flute [as Thisbe] And I like Helen, till the Fates me kill.\n AS 0SB ANT I LK HLN TL 0 FTS M KL a thisb and i like helen till the fate me kill b 5 1 54 11 653391 midsummer 2060 Bottom Not Shafalus to Procrus was so true.\n NT XFLS T PRKRS WS S TR not shafalu to procru wa so true b 5 1 37 7 653392 midsummer 2061 Flute [as Thisbe] As Shafalus to Procrus, I to you.\n AS 0SB AS XFLS T PRKRS I T Y a thisb a shafalu to procru i to you b 5 1 46 9 653393 midsummer 2062 Bottom O kiss me through the hole of this vile wall!\n O KS M 0R 0 HL OF 0S FL WL o kiss me through the hole of thi vile wall b 5 1 46 10 653394 midsummer 2063 Flute [as Thisbe] I kiss the wall's hole, not your lips at all.\n AS 0SB I KS 0 WLS HL NT YR LPS AT AL a thisb i kiss the wall hole not your lip at all b 5 1 58 12 653395 midsummer 2064 Bottom Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?\n WLT 0 AT NNS TM MT M STRFTW wilt thou at ninni tomb meet me straightwai b 5 1 47 8 653396 midsummer 2065 Flute [as Thisbe] 'Tide life, 'tide death, I come without delay.\n AS 0SB TT LF TT T0 I KM W0T TL a thisb tide life tide death i come without delai b 5 1 59 10 653397 midsummer 2066 xxx [Exeunt Pyramus and Thisbe]\n EKSNT PRMS ANT 0SB exeunt pyramu and thisb b 5 1 28 4 653398 midsummer 2067 Snout [as Wall] Thus have I, Wall, my part discharged so;\n[p]And, being done, thus Wall away doth go.\n AS WL 0S HF I WL M PRT TSKRJT S ANT BNK TN 0S WL AW T0 K a wall thu have i wall my part discharg so and be done thu wall awai doth go b 5 1 96 18 653399 midsummer 2069 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 653400 midsummer 2070 Theseus Now is the mural down between the two neighbours.\n N IS 0 MRL TN BTWN 0 TW NFBRS now i the mural down between the two neighbour b 5 1 50 9 653401 midsummer 2071 Demetrius-mnd No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear\n[p]without warning.\n N RMT M LRT HN WLS AR S WLFL T HR W0T WRNNK no remedi my lord when wall ar so wil to hear without warn b 5 1 73 13 653402 midsummer 2073 Hippolyta This is the silliest stuff that ever I heard.\n 0S IS 0 SLST STF 0T EFR I HRT thi i the silliest stuff that ever i heard b 5 1 46 9 653403 midsummer 2074 Theseus The best in this kind are but shadows; and the worst\n[p]are no worse, if imagination amend them.\n 0 BST IN 0S KNT AR BT XTS ANT 0 WRST AR N WRS IF IMJNXN AMNT 0M the best in thi kind ar but shadow and the worst ar no wors if imagin amend them b 5 1 97 18 653404 midsummer 2076 Hippolyta It must be your imagination then, and not theirs.\n IT MST B YR IMJNXN 0N ANT NT 0RS it must be your imagin then and not their b 5 1 50 9 653405 midsummer 2077 Theseus If we imagine no worse of them than they of\n[p]themselves, they may pass for excellent men. Here\n[p]come two noble beasts in, a man and a lion.\n IF W IMJN N WRS OF 0M 0N 0 OF 0MSLFS 0 M PS FR EKSSLNT MN HR KM TW NBL BSTS IN A MN ANT A LN if we imagin no wors of them than thei of themselv thei mai pass for excel men here come two nobl beast in a man and a lion b 5 1 144 28 653406 midsummer 2080 xxx [Enter Lion and Moonshine]\n ENTR LN ANT MNXN enter lion and moonshin b 5 1 27 4 653407 midsummer 2081 Snug [as Lion] You, ladies, you, whose gentle hearts do fear\n[p]The smallest monstrous mouse that creeps on floor,\n[p]May now perchance both quake and tremble here,\n[p]When lion rough in wildest rage doth roar.\n[p]Then know that I, one Snug the joiner, am\n[p]A lion-fell, nor else no lion's dam;\n[p]For, if I should as lion come in strife\n[p]Into this place, 'twere pity on my life.\n AS LN Y LTS Y HS JNTL HRTS T FR 0 SMLST MNSTRS MS 0T KRPS ON FLR M N PRXNS B0 KK ANT TRML HR HN LN RF IN WLTST RJ T0 RR 0N N 0T I ON SNK 0 JNR AM A LNFL NR ELS N LNS TM FR IF I XLT AS LN KM IN STRF INT 0S PLS TWR PT ON M LF a lion you ladi you whose gentl heart do fear the smallest monstrou mous that creep on floor mai now perchanc both quak and trembl here when lion rough in wildest rage doth roar then know that i on snug the joiner am a lionfel nor els no lion dam for if i should a lion come in strife into thi place twere piti on my life b 5 1 378 67 653408 midsummer 2089 Theseus A very gentle beast, of a good conscience.\n A FR JNTL BST OF A KT KNSNS a veri gentl beast of a good conscienc b 5 1 43 8 653409 midsummer 2090 Demetrius-mnd The very best at a beast, my lord, that e'er I saw.\n 0 FR BST AT A BST M LRT 0T ER I S the veri best at a beast my lord that eer i saw b 5 1 52 12 653410 midsummer 2091 Lysander This lion is a very fox for his valour.\n 0S LN IS A FR FKS FR HS FLR thi lion i a veri fox for hi valour b 5 1 40 9 653411 midsummer 2092 Theseus True; and a goose for his discretion.\n TR ANT A KS FR HS TSKRXN true and a goos for hi discretion b 5 1 38 7 653412 midsummer 2093 Demetrius-mnd Not so, my lord; for his valour cannot carry his\n[p]discretion; and the fox carries the goose.\n NT S M LRT FR HS FLR KNT KR HS TSKRXN ANT 0 FKS KRS 0 KS not so my lord for hi valour cannot carri hi discretion and the fox carri the goos b 5 1 95 17 653413 midsummer 2095 Theseus His discretion, I am sure, cannot carry his valour;\n[p]for the goose carries not the fox. It is well:\n[p]leave it to his discretion, and let us listen to the moon.\n HS TSKRXN I AM SR KNT KR HS FLR FR 0 KS KRS NT 0 FKS IT IS WL LF IT T HS TSKRXN ANT LT US LSTN T 0 MN hi discretion i am sure cannot carri hi valour for the goos carri not the fox it i well leav it to hi discretion and let u listen to the moon b 5 1 164 31 653414 midsummer 2098 Starveling [as Moonshine] This lanthorn doth the horned moon present;--\n AS MNXN 0S LN0RN T0 0 HRNT MN PRSNT a moonshin thi lanthorn doth the horn moon present b 5 1 61 9 653415 midsummer 2099 Demetrius-mnd He should have worn the horns on his head.\n H XLT HF WRN 0 HRNS ON HS HT he should have worn the horn on hi head b 5 1 43 9 653416 midsummer 2100 Theseus He is no crescent, and his horns are\n[p]invisible within the circumference.\n H IS N KRSNT ANT HS HRNS AR INFSBL W0N 0 SRKMFRNS he i no crescent and hi horn ar invis within the circumfer b 5 1 76 12 653417 midsummer 2102 Starveling [as Moonshine] This lanthorn doth the horned moon present;\n[p]Myself the man i' the moon do seem to be.\n AS MNXN 0S LN0RN T0 0 HRNT MN PRSNT MSLF 0 MN I 0 MN T SM T B a moonshin thi lanthorn doth the horn moon present myself the man i the moon do seem to be b 5 1 104 19 653418 midsummer 2104 Theseus This is the greatest error of all the rest: the man\n[p]should be put into the lanthorn. How is it else the\n[p]man i' the moon?\n 0S IS 0 KRTST ERR OF AL 0 RST 0 MN XLT B PT INT 0 LN0RN H IS IT ELS 0 MN I 0 MN thi i the greatest error of all the rest the man should be put into the lanthorn how i it els the man i the moon b 5 1 127 26 653419 midsummer 2107 Demetrius-mnd He dares not come there for the candle; for, you\n[p]see, it is already in snuff.\n H TRS NT KM 0R FR 0 KNTL FR Y S IT IS ALRT IN SNF he dare not come there for the candl for you see it i alreadi in snuff b 5 1 81 16 653420 midsummer 2109 Hippolyta I am aweary of this moon: would he would change!\n I AM AWR OF 0S MN WLT H WLT XNJ i am aweari of thi moon would he would chang b 5 1 49 10 653421 midsummer 2110 Theseus It appears, by his small light of discretion, that\n[p]he is in the wane; but yet, in courtesy, in all\n[p]reason, we must stay the time.\n IT APRS B HS SML LFT OF TSKRXN 0T H IS IN 0 WN BT YT IN KRTS IN AL RSN W MST ST 0 TM it appear by hi small light of discretion that he i in the wane but yet in courtesi in all reason we must stai the time b 5 1 136 26 653422 midsummer 2113 Lysander Proceed, Moon.\n PRST MN proce moon b 5 1 15 2 653423 midsummer 2114 Starveling [as Moonshine] All that I have to say, is, to tell you that the\n[p]lanthorn is the moon; I, the man in the moon; this\n[p]thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog.\n AS MNXN AL 0T I HF T S IS T TL Y 0T 0 LN0RN IS 0 MN I 0 MN IN 0 MN 0S 0RNBX M 0RNBX ANT 0S TK M TK a moonshin all that i have to sai i to tell you that the lanthorn i the moon i the man in the moon thi thornbush my thornbush and thi dog my dog b 5 1 170 33 653424 midsummer 2117 Demetrius-mnd Why, all these should be in the lanthorn; for all\n[p]these are in the moon. But, silence! here comes Thisbe.\n H AL 0S XLT B IN 0 LN0RN FR AL 0S AR IN 0 MN BT SLNS HR KMS 0SB why all these should be in the lanthorn for all these ar in the moon but silenc here come thisb b 5 1 109 20 653425 midsummer 2119 xxx [Enter Thisbe]\n ENTR 0SB enter thisb b 5 1 15 2 653426 midsummer 2120 Flute [as Thisbe] This is old Ninny's tomb. Where is my love?\n AS 0SB 0S IS OLT NNS TM HR IS M LF a thisb thi i old ninni tomb where i my love b 5 1 56 11 653427 midsummer 2121 Snug [as Lion] [Roaring] Oh--\n AS LN RRNK O a lion roar oh b 5 1 25 4 653428 midsummer 2122 xxx [Thisbe runs off]\n 0SB RNS OF thisb run off b 5 1 18 3 653429 midsummer 2123 Demetrius-mnd Well roared, Lion.\n WL RRT LN well roar lion b 5 1 19 3 653430 midsummer 2124 Theseus Well run, Thisbe.\n WL RN 0SB well run thisb b 5 1 18 3 653431 midsummer 2125 Hippolyta Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a\n[p]good grace.\n WL XN MN TRL 0 MN XNS W0 A KT KRS well shone moon truli the moon shine with a good grace b 5 1 63 11 653432 midsummer 2127 xxx [The Lion shakes Thisbe's mantle, and exit]\n 0 LN XKS 0SBS MNTL ANT EKST the lion shake thisb mantl and exit b 5 1 44 7 653433 midsummer 2128 Theseus Well moused, Lion.\n WL MST LN well mous lion b 5 1 19 3 653434 midsummer 2129 Lysander And so the lion vanished.\n ANT S 0 LN FNXT and so the lion vanish b 5 1 26 5 653435 midsummer 2130 Demetrius-mnd And then came Pyramus.\n ANT 0N KM PRMS and then came pyramu b 5 1 23 4 653436 midsummer 2131 xxx [Enter Pyramus]\n ENTR PRMS enter pyramu b 5 1 16 2 653437 midsummer 2132 Bottom Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams;\n[p]I thank thee, Moon, for shining now so bright;\n[p]For, by thy gracious, golden, glittering gleams,\n[p]I trust to take of truest Thisby sight.\n[p]But stay, O spite!\n[p]But mark, poor knight,\n[p]What dreadful dole is here!\n[p]Eyes, do you see?\n[p]How can it be?\n[p]O dainty duck! O dear!\n[p]Thy mantle good,\n[p]What, stain'd with blood!\n[p]Approach, ye Furies fell!\n[p]O Fates, come, come,\n[p]Cut thread and thrum;\n[p]Quail, crush, conclude, and quell!\n SWT MN I 0NK 0 FR 0 SN BMS I 0NK 0 MN FR XNNK N S BRT FR B 0 KRSS KLTN KLTRNK KLMS I TRST T TK OF TRST 0SB SFT BT ST O SPT BT MRK PR NFT HT TRTFL TL IS HR EYS T Y S H KN IT B O TNT TK O TR 0 MNTL KT HT STNT W0 BLT APRX Y FRS FL O FTS KM KM KT 0RT ANT 0RM KL KRX KNKLT ANT KL sweet moon i thank thee for thy sunni beam i thank thee moon for shine now so bright for by thy graciou golden glitter gleam i trust to take of truest thisbi sight but stai o spite but mark poor knight what dread dole i here ey do you see how can it be o dainti duck o dear thy mantl good what staind with blood approach ye furi fell o fate come come cut thread and thrum quail crush conclud and quell b 5 1 500 83 653438 midsummer 2148 Theseus This passion, and the death of a dear friend, would\n[p]go near to make a man look sad.\n 0S PSN ANT 0 T0 OF A TR FRNT WLT K NR T MK A MN LK ST thi passion and the death of a dear friend would go near to make a man look sad b 5 1 87 18 653439 midsummer 2150 Hippolyta Beshrew my heart, but I pity the man.\n BXR M HRT BT I PT 0 MN beshrew my heart but i piti the man b 5 1 38 8 653440 midsummer 2151 Bottom O wherefore, Nature, didst thou lions frame?\n[p]Since lion vile hath here deflower'd my dear:\n[p]Which is--no, no--which was the fairest dame\n[p]That lived, that loved, that liked, that look'd\n[p]with cheer.\n[p]Come, tears, confound;\n[p]Out, sword, and wound\n[p]The pap of Pyramus;\n[p]Ay, that left pap,\n[p]Where heart doth hop:\n[p][Stabs himself]\n[p]Thus die I, thus, thus, thus.\n[p]Now am I dead,\n[p]Now am I fled;\n[p]My soul is in the sky:\n[p]Tongue, lose thy light;\n[p]Moon take thy flight:\n[p][Exit Moonshine]\n[p]Now die, die, die, die, die.\n O HRFR NTR TTST 0 LNS FRM SNS LN FL H0 HR TFLWRT M TR HX IS N N HX WS 0 FRST TM 0T LFT 0T LFT 0T LKT 0T LKT W0 XR KM TRS KNFNT OT SWRT ANT WNT 0 PP OF PRMS A 0T LFT PP HR HRT T0 HP STBS HMSLF 0S T I 0S 0S 0S N AM I TT N AM I FLT M SL IS IN 0 SK TNK LS 0 LFT MN TK 0 FLFT EKST MNXN N T T T T T o wherefor natur didst thou lion frame sinc lion vile hath here deflowerd my dear which i no no which wa the fairest dame that live that love that like that lookd with cheer come tear confound out sword and wound the pap of pyramu ai that left pap where heart doth hop stab himself thu die i thu thu thu now am i dead now am i fled my soul i in the sky tongu lose thy light moon take thy flight exit moonshin now die die die die die b 5 1 547 91 653441 midsummer 2170 xxx [Dies]\n TS di b 5 1 7 1 653442 midsummer 2171 Demetrius-mnd No die, but an ace, for him; for he is but one.\n N T BT AN AS FR HM FR H IS BT ON no die but an ac for him for he i but on b 5 1 48 12 653443 midsummer 2172 Lysander Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing.\n LS 0N AN AS MN FR H IS TT H IS N0NK less than an ac man for he i dead he i noth b 5 1 54 12 653444 midsummer 2173 Theseus With the help of a surgeon he might yet recover, and\n[p]prove an ass.\n W0 0 HLP OF A SRJN H MFT YT RKFR ANT PRF AN AS with the help of a surgeon he might yet recov and prove an ass b 5 1 70 14 653445 midsummer 2175 Hippolyta How chance Moonshine is gone before Thisbe comes\n[p]back and finds her lover?\n H XNS MNXN IS KN BFR 0SB KMS BK ANT FNTS HR LFR how chanc moonshin i gone befor thisb come back and find her lover b 5 1 78 13 653446 midsummer 2177 Theseus She will find him by starlight. Here she comes; and\n[p]her passion ends the play.\n X WL FNT HM B STRLFT HR X KMS ANT HR PSN ENTS 0 PL she will find him by starlight here she come and her passion end the plai b 5 1 82 15 653447 midsummer 2179 xxx [Re-enter Thisbe]\n RNTR 0SB reenter thisb b 5 1 18 2 653448 midsummer 2180 Hippolyta Methinks she should not use a long one for such a\n[p]Pyramus: I hope she will be brief.\n M0NKS X XLT NT US A LNK ON FR SX A PRMS I HP X WL B BRF methink she should not us a long on for such a pyramu i hope she will be brief b 5 1 88 18 653449 midsummer 2182 Demetrius-mnd A mote will turn the balance, which Pyramus, which\n[p]Thisbe, is the better; he for a man, God warrant us;\n[p]she for a woman, God bless us.\n A MT WL TRN 0 BLNS HX PRMS HX 0SB IS 0 BTR H FR A MN KT WRNT US X FR A WMN KT BLS US a mote will turn the balanc which pyramu which thisb i the better he for a man god warrant u she for a woman god bless u b 5 1 141 27 653450 midsummer 2185 Lysander She hath spied him already with those sweet eyes.\n X H0 SPT HM ALRT W0 0S SWT EYS she hath spi him alreadi with those sweet ey b 5 1 50 9 653451 midsummer 2186 Demetrius-mnd And thus she means, videlicet:--\n ANT 0S X MNS FTLST and thu she mean videlicet b 5 1 33 5 653452 midsummer 2187 Flute [as Thisbe] Asleep, my love?\n[p]What, dead, my dove?\n[p]O Pyramus, arise!\n[p]Speak, speak. Quite dumb?\n[p]Dead, dead? A tomb\n[p]Must cover thy sweet eyes.\n[p]These My lips,\n[p]This cherry nose,\n[p]These yellow cowslip cheeks,\n[p]Are gone, are gone:\n[p]Lovers, make moan:\n[p]His eyes were green as leeks.\n[p]O Sisters Three,\n[p]Come, come to me,\n[p]With hands as pale as milk;\n[p]Lay them in gore,\n[p]Since you have shore\n[p]With shears his thread of silk.\n[p]Tongue, not a word:\n[p]Come, trusty sword;\n[p]Come, blade, my breast imbrue:\n[p][Stabs herself]\n[p]And, farewell, friends;\n[p]Thus Thisby ends:\n[p]Adieu, adieu, adieu.\n AS 0SB ASLP M LF HT TT M TF O PRMS ARS SPK SPK KT TM TT TT A TM MST KFR 0 SWT EYS 0S M LPS 0S XR NS 0S YL KSLP XKS AR KN AR KN LFRS MK MN HS EYS WR KRN AS LKS O SSTRS 0R KM KM T M W0 HNTS AS PL AS MLK L 0M IN KR SNS Y HF XR W0 XRS HS 0RT OF SLK TNK NT A WRT KM TRST SWRT KM BLT M BRST IMR STBS HRSLF ANT FRWL FRNTS 0S 0SB ENTS AT AT AT a thisb asleep my love what dead my dove o pyramu aris speak speak quit dumb dead dead a tomb must cover thy sweet ey these my lip thi cherri nose these yellow cowslip cheek ar gone ar gone lover make moan hi ey were green a leek o sister three come come to me with hand a pale a milk lai them in gore sinc you have shore with shear hi thread of silk tongu not a word come trusti sword come blade my breast imbru stab herself and farewel friend thu thisbi end adieu adieu adieu b 5 1 627 98 653453 midsummer 2212 xxx [Dies]\n TS di b 5 1 7 1 653454 midsummer 2213 Theseus Moonshine and Lion are left to bury the dead.\n MNXN ANT LN AR LFT T BR 0 TT moonshin and lion ar left to buri the dead b 5 1 46 9 653455 midsummer 2214 Demetrius-mnd Ay, and Wall too.\n A ANT WL T ai and wall too b 5 1 18 4 653456 midsummer 2215 Bottom [Starting up] No assure you; the wall is down that\n[p]parted their fathers. Will it please you to see the\n[p]epilogue, or to hear a Bergomask dance between two\n[p]of our company?\n STRTNK UP N ASR Y 0 WL IS TN 0T PRTT 0R F0RS WL IT PLS Y T S 0 EPLK OR T HR A BRKMSK TNS BTWN TW OF OR KMPN start up no assur you the wall i down that part their father will it pleas you to see the epilogu or to hear a bergomask danc between two of our compani b 5 1 179 32 653457 midsummer 2219 Theseus No epilogue, I pray you; for your play needs no\n[p]excuse. Never excuse; for when the players are all\n[p]dead, there needs none to be blamed. Marry, if he\n[p]that writ it had played Pyramus and hanged himself\n[p]in Thisbe's garter, it would have been a fine\n[p]tragedy: and so it is, truly; and very notably\n[p]discharged. But come, your Bergomask: let your\n[p]epilogue alone.\n[p][A dance]\n[p]The iron tongue of midnight hath told twelve:\n[p]Lovers, to bed; 'tis almost fairy time.\n[p]I fear we shall out-sleep the coming morn\n[p]As much as we this night have overwatch'd.\n[p]This palpable-gross play hath well beguiled\n[p]The heavy gait of night. Sweet friends, to bed.\n[p]A fortnight hold we this solemnity,\n[p]In nightly revels and new jollity.\n N EPLK I PR Y FR YR PL NTS N EKSKS NFR EKSKS FR HN 0 PLYRS AR AL TT 0R NTS NN T B BLMT MR IF H 0T RT IT HT PLYT PRMS ANT HNJT HMSLF IN 0SBS KRTR IT WLT HF BN A FN TRJT ANT S IT IS TRL ANT FR NTBL TSKRJT BT KM YR BRKMSK LT YR EPLK ALN A TNS 0 IRN TNK OF MTNT H0 TLT TWLF LFRS T BT TS ALMST FR TM I FR W XL OTSLP 0 KMNK MRN AS MX AS W 0S NFT HF OFRWTXT 0S PLPBLKRS PL H0 WL BKLT 0 HF KT OF NFT SWT FRNTS T BT A FRTNFT HLT W 0S SLMNT IN NFTL RFLS ANT N JLT no epilogu i prai you for your plai ne no excus never excus for when the player ar all dead there ne none to be blame marri if he that writ it had plai pyramu and hang himself in thisb garter it would have been a fine tragedi and so it i truli and veri notabl discharg but come your bergomask let your epilogu alon a danc the iron tongu of midnight hath told twelv lover to bed ti almost fairi time i fear we shall outsleep the come morn a much a we thi night have overwatchd thi palpablegross plai hath well beguil the heavi gait of night sweet friend to bed a fortnight hold we thi solemn in nightli revel and new jolliti b 5 1 748 125 653458 midsummer 2236 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 653459 midsummer 2237 xxx [Enter PUCK]\n ENTR PK enter puck b 5 1 13 2 653460 midsummer 2238 Puck Now the hungry lion roars,\n[p]And the wolf behowls the moon;\n[p]Whilst the heavy ploughman snores,\n[p]All with weary task fordone.\n[p]Now the wasted brands do glow,\n[p]Whilst the screech-owl, screeching loud,\n[p]Puts the wretch that lies in woe\n[p]In remembrance of a shroud.\n[p]Now it is the time of night\n[p]That the graves all gaping wide,\n[p]Every one lets forth his sprite,\n[p]In the church-way paths to glide:\n[p]And we fairies, that do run\n[p]By the triple Hecate's team,\n[p]From the presence of the sun,\n[p]Following darkness like a dream,\n[p]Now are frolic: not a mouse\n[p]Shall disturb this hallow'd house:\n[p]I am sent with broom before,\n[p]To sweep the dust behind the door.\n N 0 HNKR LN RRS ANT 0 WLF BHLS 0 MN HLST 0 HF PLFMN SNRS AL W0 WR TSK FRTN N 0 WSTT BRNTS T KL HLST 0 SKRXL SKRXNK LT PTS 0 RTX 0T LS IN W IN RMMRNS OF A XRT N IT IS 0 TM OF NFT 0T 0 KRFS AL KPNK WT EFR ON LTS FR0 HS SPRT IN 0 XRXW P0S T KLT ANT W FRS 0T T RN B 0 TRPL HKTS TM FRM 0 PRSNS OF 0 SN FLWNK TRKNS LK A TRM N AR FRLK NT A MS XL TSTRB 0S HLT HS I AM SNT W0 BRM BFR T SWP 0 TST BHNT 0 TR now the hungri lion roar and the wolf behowl the moon whilst the heavi ploughman snore all with weari task fordon now the wast brand do glow whilst the screechowl screech loud put the wretch that li in woe in remembr of a shroud now it i the time of night that the grave all gape wide everi on let forth hi sprite in the churchwai path to glide and we fairi that do run by the tripl hecat team from the presenc of the sun follow dark like a dream now ar frolic not a mous shall disturb thi hallowd hous i am sent with broom befor to sweep the dust behind the door b 5 1 687 115 653461 midsummer 2258 xxx [Enter OBERON and TITANIA with their train]\n ENTR OBRN ANT TTN W0 0R TRN enter oberon and titania with their train b 5 1 44 7 653462 midsummer 2259 Oberon Through the house give gathering light,\n[p]By the dead and drowsy fire:\n[p]Every elf and fairy sprite\n[p]Hop as light as bird from brier;\n[p]And this ditty, after me,\n[p]Sing, and dance it trippingly.\n 0R 0 HS JF K0RNK LFT B 0 TT ANT TRS FR EFR ELF ANT FR SPRT HP AS LFT AS BRT FRM BRR ANT 0S TT AFTR M SNK ANT TNS IT TRPNKL through the hous give gather light by the dead and drowsi fire everi elf and fairi sprite hop a light a bird from brier and thi ditti after me sing and danc it trippingli b 5 1 201 34 653463 midsummer 2265 Titania First, rehearse your song by rote\n[p]To each word a warbling note:\n[p]Hand in hand, with fairy grace,\n[p]Will we sing, and bless this place.\n FRST RHRS YR SNK B RT T EX WRT A WRBLNK NT HNT IN HNT W0 FR KRS WL W SNK ANT BLS 0S PLS first rehears your song by rote to each word a warbl note hand in hand with fairi grace will we sing and bless thi place b 5 1 141 25 653464 midsummer 2269 xxx [Song and dance]\n SNK ANT TNS song and danc b 5 1 17 3 653465 midsummer 2270 Oberon Now, until the break of day,\n[p]Through this house each fairy stray.\n[p]To the best bride-bed will we,\n[p]Which by us shall blessed be;\n[p]And the issue there create\n[p]Ever shall be fortunate.\n[p]So shall all the couples three\n[p]Ever true in loving be;\n[p]And the blots of Nature's hand\n[p]Shall not in their issue stand;\n[p]Never mole, hare lip, nor scar,\n[p]Nor mark prodigious, such as are\n[p]Despised in nativity,\n[p]Shall upon their children be.\n[p]With this field-dew consecrate,\n[p]Every fairy take his gait;\n[p]And each several chamber bless,\n[p]Through this palace, with sweet peace;\n[p]And the owner of it blest\n[p]Ever shall in safety rest.\n[p]Trip away; make no stay;\n[p]Meet me all by break of day.\n N UNTL 0 BRK OF T 0R 0S HS EX FR STR T 0 BST BRTBT WL W HX B US XL BLST B ANT 0 IS 0R KRT EFR XL B FRTNT S XL AL 0 KPLS 0R EFR TR IN LFNK B ANT 0 BLTS OF NTRS HNT XL NT IN 0R IS STNT NFR ML HR LP NR SKR NR MRK PRTJS SX AS AR TSPST IN NTFT XL UPN 0R XLTRN B W0 0S FLT KNSKRT EFR FR TK HS KT ANT EX SFRL XMR BLS 0R 0S PLS W0 SWT PS ANT 0 ONR OF IT BLST EFR XL IN SFT RST TRP AW MK N ST MT M AL B BRK OF T now until the break of dai through thi hous each fairi strai to the best brideb will we which by u shall bless be and the issu there creat ever shall be fortun so shall all the coupl three ever true in love be and the blot of natur hand shall not in their issu stand never mole hare lip nor scar nor mark prodigi such a ar despis in nativ shall upon their children be with thi fielddew consecr everi fairi take hi gait and each sever chamber bless through thi palac with sweet peac and the owner of it blest ever shall in safeti rest trip awai make no stai meet me all by break of dai b 5 1 714 119 653466 midsummer 2292 xxx [Exeunt OBERON, TITANIA, and train]\n EKSNT OBRN TTN ANT TRN exeunt oberon titania and train b 5 1 36 5 653467 midsummer 2293 Puck If we shadows have offended,\n[p]Think but this, and all is mended,\n[p]That you have but slumber'd here\n[p]While these visions did appear.\n[p]And this weak and idle theme,\n[p]No more yielding but a dream,\n[p]Gentles, do not reprehend:\n[p]if you pardon, we will mend:\n[p]And, as I am an honest Puck,\n[p]If we have unearned luck\n[p]Now to 'scape the serpent's tongue,\n[p]We will make amends ere long;\n[p]Else the Puck a liar call;\n[p]So, good night unto you all.\n[p]Give me your hands, if we be friends,\n[p]And Robin shall restore amends. IF W XTS HF OFNTT 0NK BT 0S ANT AL IS MNTT 0T Y HF BT SLMRT HR HL 0S FXNS TT APR ANT 0S WK ANT ITL 0M N MR YLTNK BT A TRM JNTLS T NT RPRHNT IF Y PRTN W WL MNT ANT AS I AM AN HNST PK IF W HF UNRNT LK N T SKP 0 SRPNTS TNK W WL MK AMNTS ER LNK ELS 0 PK A LR KL S KT NFT UNT Y AL JF M YR HNTS IF W B FRNTS ANT RBN XL RSTR AMNTS if we shadow have offend think but thi and all i mend that you have but slumberd here while these vision did appear and thi weak and idl theme no more yield but a dream gentl do not reprehend if you pardon we will mend and a i am an honest puck if we have unearn luck now to scape the serpent tongu we will make amend er long els the puck a liar call so good night unto you all give me your hand if we be friend and robin shall restor amend b 5 1 535 94 653468 muchado 3 xxx [Enter LEONATO, HERO, and BEATRICE, with a Messenger]\n ENTR LNT HR ANT BTRS W0 A MSNJR enter leonato hero and beatric with a messeng b 1 1 54 8 653469 muchado 4 leonato I learn in this letter that Don Peter of Arragon\n[p]comes this night to Messina.\n I LRN IN 0S LTR 0T TN PTR OF ARKN KMS 0S NFT T MSN i learn in thi letter that don peter of arragon come thi night to messina b 1 1 81 15 653470 muchado 6 messenger-ma He is very near by this: he was not three leagues off\n[p]when I left him.\n H IS FR NR B 0S H WS NT 0R LKS OF HN I LFT HM he i veri near by thi he wa not three leagu off when i left him b 1 1 74 16 653471 muchado 8 leonato How many gentlemen have you lost in this action?\n H MN JNTLMN HF Y LST IN 0S AKXN how mani gentlemen have you lost in thi action b 1 1 49 9 653472 muchado 9 messenger-ma But few of any sort, and none of name.\n BT F OF AN SRT ANT NN OF NM but few of ani sort and none of name b 1 1 39 9 653473 muchado 10 leonato A victory is twice itself when the achiever brings\n[p]home full numbers. I find here that Don Peter hath\n[p]bestowed much honour on a young Florentine called Claudio.\n A FKTR IS TWS ITSLF HN 0 AXFR BRNKS HM FL NMRS I FNT HR 0T TN PTR H0 BSTWT MX HNR ON A YNK FLRNTN KLT KLT a victori i twice itself when the achiev bring home full number i find here that don peter hath bestow much honour on a young florentin call claudio b 1 1 167 28 653474 muchado 13 messenger-ma Much deserved on his part and equally remembered by\n[p]Don Pedro: he hath borne himself beyond the\n[p]promise of his age, doing, in the figure of a lamb,\n[p]the feats of a lion: he hath indeed better\n[p]bettered expectation than you must expect of me to\n[p]tell you how.\n MX TSRFT ON HS PRT ANT EKL RMMRT B TN PTR H H0 BRN HMSLF BYNT 0 PRMS OF HS AJ TNK IN 0 FKR OF A LM 0 FTS OF A LN H H0 INTT BTR BTRT EKSPKTXN 0N Y MST EKSPKT OF M T TL Y H much deserv on hi part and equal rememb by don pedro he hath born himself beyond the promis of hi ag do in the figur of a lamb the feat of a lion he hath inde better better expect than you must expect of me to tell you how b 1 1 271 49 653475 muchado 19 leonato He hath an uncle here in Messina will be very much\n[p]glad of it.\n H H0 AN UNKL HR IN MSN WL B FR MX KLT OF IT he hath an uncl here in messina will be veri much glad of it b 1 1 66 14 653476 muchado 21 messenger-ma I have already delivered him letters, and there\n[p]appears much joy in him; even so much that joy could\n[p]not show itself modest enough without a badge of\n[p]bitterness.\n I HF ALRT TLFRT HM LTRS ANT 0R APRS MX J IN HM EFN S MX 0T J KLT NT X ITSLF MTST ENF W0T A BJ OF BTRNS i have alreadi deliv him letter and there appear much joi in him even so much that joi could not show itself modest enough without a badg of bitter b 1 1 171 29 653477 muchado 25 leonato Did he break out into tears?\n TT H BRK OT INT TRS did he break out into tear b 1 1 29 6 653478 muchado 26 messenger-ma In great measure.\n IN KRT MSR in great measur b 1 1 18 3 653479 muchado 27 leonato A kind overflow of kindness: there are no faces\n[p]truer than those that are so washed. How much\n[p]better is it to weep at joy than to joy at weeping!\n A KNT OFRFL OF KNTNS 0R AR N FSS TRR 0N 0S 0T AR S WXT H MX BTR IS IT T WP AT J 0N T J AT WPNK a kind overflow of kind there ar no face truer than those that ar so wash how much better i it to weep at joi than to joi at weep b 1 1 152 30 653480 muchado 30 beatrice I pray you, is Signior Mountanto returned from the\n[p]wars or no?\n I PR Y IS SKNR MNTNT RTRNT FRM 0 WRS OR N i prai you i signior mountanto return from the war or no b 1 1 66 12 653481 muchado 32 messenger-ma I know none of that name, lady: there was none such\n[p]in the army of any sort.\n I N NN OF 0T NM LT 0R WS NN SX IN 0 ARM OF AN SRT i know none of that name ladi there wa none such in the armi of ani sort b 1 1 80 17 653482 muchado 34 leonato What is he that you ask for, niece?\n HT IS H 0T Y ASK FR NS what i he that you ask for niec b 1 1 36 8 653483 muchado 35 hero My cousin means Signior Benedick of Padua.\n M KSN MNS SKNR BNTK OF PT my cousin mean signior benedick of padua b 1 1 43 7 653484 muchado 36 messenger-ma O, he's returned; and as pleasant as ever he was.\n O HS RTRNT ANT AS PLSNT AS EFR H WS o he return and a pleasant a ever he wa b 1 1 50 10 653485 muchado 37 beatrice He set up his bills here in Messina and challenged\n[p]Cupid at the flight; and my uncle's fool, reading\n[p]the challenge, subscribed for Cupid, and challenged\n[p]him at the bird-bolt. I pray you, how many hath he\n[p]killed and eaten in these wars? But how many hath\n[p]he killed? for indeed I promised to eat all of his killing.\n H ST UP HS BLS HR IN MSN ANT XLNJT KPT AT 0 FLFT ANT M UNKLS FL RTNK 0 XLNJ SBSKRBT FR KPT ANT XLNJT HM AT 0 BRTBLT I PR Y H MN H0 H KLT ANT ETN IN 0S WRS BT H MN H0 H KLT FR INTT I PRMST T ET AL OF HS KLNK he set up hi bill here in messina and challeng cupid at the flight and my uncl fool read the challeng subscrib for cupid and challeng him at the birdbolt i prai you how mani hath he kill and eaten in these war but how mani hath he kill for inde i promis to eat all of hi kill b 1 1 329 59 653486 muchado 43 leonato Faith, niece, you tax Signior Benedick too much;\n[p]but he'll be meet with you, I doubt it not.\n F0 NS Y TKS SKNR BNTK T MX BT HL B MT W0 Y I TBT IT NT faith niec you tax signior benedick too much but hell be meet with you i doubt it not b 1 1 96 18 653487 muchado 45 messenger-ma He hath done good service, lady, in these wars.\n H H0 TN KT SRFS LT IN 0S WRS he hath done good servic ladi in these war b 1 1 48 9 653488 muchado 46 beatrice You had musty victual, and he hath holp to eat it:\n[p]he is a very valiant trencherman; he hath an\n[p]excellent stomach.\n Y HT MST FKTL ANT H H0 HLP T ET IT H IS A FR FLNT TRNXRMN H H0 AN EKSSLNT STMX you had musti victual and he hath holp to eat it he i a veri valiant trencherman he hath an excel stomach b 1 1 121 22 653489 muchado 49 messenger-ma And a good soldier too, lady.\n ANT A KT SLTR T LT and a good soldier too ladi b 1 1 30 6 653490 muchado 50 beatrice And a good soldier to a lady: but what is he to a lord?\n ANT A KT SLTR T A LT BT HT IS H T A LRT and a good soldier to a ladi but what i he to a lord b 1 1 56 14 653491 muchado 51 messenger-ma A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all\n[p]honourable virtues.\n A LRT T A LRT A MN T A MN STFT W0 AL HNRBL FRTS a lord to a lord a man to a man stuf with all honour virtu b 1 1 74 15 653492 muchado 53 beatrice It is so, indeed; he is no less than a stuffed man:\n[p]but for the stuffing,--well, we are all mortal.\n IT IS S INTT H IS N LS 0N A STFT MN BT FR 0 STFNK WL W AR AL MRTL it i so inde he i no less than a stuf man but for the stuf well we ar all mortal b 1 1 103 21 653493 muchado 55 leonato You must not, sir, mistake my niece. There is a\n[p]kind of merry war betwixt Signior Benedick and her:\n[p]they never meet but there's a skirmish of wit\n[p]between them.\n Y MST NT SR MSTK M NS 0R IS A KNT OF MR WR BTWKST SKNR BNTK ANT HR 0 NFR MT BT 0RS A SKRMX OF WT BTWN 0M you must not sir mistak my niec there i a kind of merri war betwixt signior benedick and her thei never meet but there a skirmish of wit between them b 1 1 169 30 653494 muchado 59 beatrice Alas! he gets nothing by that. In our last\n[p]conflict four of his five wits went halting off, and\n[p]now is the whole man governed with one: so that if\n[p]he have wit enough to keep himself warm, let him\n[p]bear it for a difference between himself and his\n[p]horse; for it is all the wealth that he hath left,\n[p]to be known a reasonable creature. Who is his\n[p]companion now? He hath every month a new sworn brother.\n ALS H JTS N0NK B 0T IN OR LST KNFLKT FR OF HS FF WTS WNT HLTNK OF ANT N IS 0 HL MN KFRNT W0 ON S 0T IF H HF WT ENF T KP HMSLF WRM LT HM BR IT FR A TFRNS BTWN HMSLF ANT HS HRS FR IT IS AL 0 WL0 0T H H0 LFT T B NN A RSNBL KRTR H IS HS KMPNN N H H0 EFR MN0 A N SWRN BR0R ala he get noth by that in our last conflict four of hi five wit went halt off and now i the whole man govern with on so that if he have wit enough to keep himself warm let him bear it for a differ between himself and hi hors for it i all the wealth that he hath left to be known a reason creatur who i hi companion now he hath everi month a new sworn brother b 1 1 419 79 653495 muchado 67 messenger-ma Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 1 1 15 2 653496 muchado 68 beatrice Very easily possible: he wears his faith but as\n[p]the fashion of his hat; it ever changes with the\n[p]next block.\n FR ESL PSBL H WRS HS F0 BT AS 0 FXN OF HS HT IT EFR XNJS W0 0 NKST BLK veri easili possibl he wear hi faith but a the fashion of hi hat it ever chang with the next block b 1 1 115 21 653497 muchado 71 messenger-ma I see, lady, the gentleman is not in your books.\n I S LT 0 JNTLMN IS NT IN YR BKS i see ladi the gentleman i not in your book b 1 1 49 10 653498 muchado 72 beatrice No; an he were, I would burn my study. But, I pray\n[p]you, who is his companion? Is there no young\n[p]squarer now that will make a voyage with him to the devil?\n N AN H WR I WLT BRN M STT BT I PR Y H IS HS KMPNN IS 0R N YNK SKRR N 0T WL MK A FYJ W0 HM T 0 TFL no an he were i would burn my studi but i prai you who i hi companion i there no young squarer now that will make a voyag with him to the devil b 1 1 161 33 653499 muchado 75 messenger-ma He is most in the company of the right noble Claudio.\n H IS MST IN 0 KMPN OF 0 RFT NBL KLT he i most in the compani of the right nobl claudio b 1 1 54 11 653500 muchado 76 beatrice O Lord, he will hang upon him like a disease: he\n[p]is sooner caught than the pestilence, and the taker\n[p]runs presently mad. God help the noble Claudio! if\n[p]he have caught the Benedick, it will cost him a\n[p]thousand pound ere a' be cured.\n O LRT H WL HNK UPN HM LK A TSS H IS SNR KFT 0N 0 PSTLNS ANT 0 TKR RNS PRSNTL MT KT HLP 0 NBL KLT IF H HF KFT 0 BNTK IT WL KST HM A 0SNT PNT ER A B KRT o lord he will hang upon him like a diseas he i sooner caught than the pestil and the taker run present mad god help the nobl claudio if he have caught the benedick it will cost him a thousand pound er a be cure b 1 1 244 45 653501 muchado 81 messenger-ma I will hold friends with you, lady.\n I WL HLT FRNTS W0 Y LT i will hold friend with you ladi b 1 1 36 7 653502 muchado 82 beatrice Do, good friend.\n T KT FRNT do good friend b 1 1 17 3 653503 muchado 83 leonato You will never run mad, niece.\n Y WL NFR RN MT NS you will never run mad niec b 1 1 31 6 653504 muchado 84 beatrice No, not till a hot January.\n N NT TL A HT JNR no not till a hot januari b 1 1 28 6 653505 muchado 85 messenger-ma Don Pedro is approached.\n TN PTR IS APRXT don pedro i approach b 1 1 25 4 653506 muchado 86 xxx [Enter DON PEDRO, DON JOHN, CLAUDIO, BENEDICK, and BALTHASAR]\n ENTR TN PTR TN JN KLT BNTK ANT BL0SR enter don pedro don john claudio benedick and balthasar b 1 1 62 9 653507 muchado 87 donpedro Good Signior Leonato, you are come to meet your\n[p]trouble: the fashion of the world is to avoid\n[p]cost, and you encounter it.\n KT SKNR LNT Y AR KM T MT YR TRBL 0 FXN OF 0 WRLT IS T AFT KST ANT Y ENKNTR IT good signior leonato you ar come to meet your troubl the fashion of the world i to avoid cost and you encount it b 1 1 128 23 653508 muchado 90 leonato Never came trouble to my house in the likeness of\n[p]your grace: for trouble being gone, comfort should\n[p]remain; but when you depart from me, sorrow abides\n[p]and happiness takes his leave.\n NFR KM TRBL T M HS IN 0 LKNS OF YR KRS FR TRBL BNK KN KMFRT XLT RMN BT HN Y TPRT FRM M SR ABTS ANT HPNS TKS HS LF never came troubl to my hous in the like of your grace for troubl be gone comfort should remain but when you depart from me sorrow abid and happi take hi leav b 1 1 192 32 653509 muchado 94 donpedro You embrace your charge too willingly. I think this\n[p]is your daughter.\n Y EMRS YR XRJ T WLNKL I 0NK 0S IS YR TTR you embrac your charg too willingli i think thi i your daughter b 1 1 73 12 653510 muchado 96 leonato Her mother hath many times told me so.\n HR M0R H0 MN TMS TLT M S her mother hath mani time told me so b 1 1 39 8 653511 muchado 97 benedick Were you in doubt, sir, that you asked her?\n WR Y IN TBT SR 0T Y ASKT HR were you in doubt sir that you ask her b 1 1 44 9 653512 muchado 98 leonato Signior Benedick, no; for then were you a child.\n SKNR BNTK N FR 0N WR Y A XLT signior benedick no for then were you a child b 1 1 49 9 653513 muchado 99 donpedro You have it full, Benedick: we may guess by this\n[p]what you are, being a man. Truly, the lady fathers\n[p]herself. Be happy, lady; for you are like an\n[p]honourable father.\n Y HF IT FL BNTK W M KS B 0S HT Y AR BNK A MN TRL 0 LT F0RS HRSLF B HP LT FR Y AR LK AN HNRBL F0R you have it full benedick we mai guess by thi what you ar be a man truli the ladi father herself be happi ladi for you ar like an honour father b 1 1 173 31 653514 muchado 103 benedick If Signior Leonato be her father, she would not\n[p]have his head on her shoulders for all Messina, as\n[p]like him as she is.\n IF SKNR LNT B HR F0R X WLT NT HF HS HT ON HR XLTRS FR AL MSN AS LK HM AS X IS if signior leonato be her father she would not have hi head on her shoulder for all messina a like him a she i b 1 1 125 24 653515 muchado 106 beatrice I wonder that you will still be talking, Signior\n[p]Benedick: nobody marks you.\n I WNTR 0T Y WL STL B TLKNK SKNR BNTK NBT MRKS Y i wonder that you will still be talk signior benedick nobodi mark you b 1 1 80 13 653516 muchado 108 benedick What, my dear Lady Disdain! are you yet living?\n HT M TR LT TSTN AR Y YT LFNK what my dear ladi disdain ar you yet live b 1 1 48 9 653517 muchado 109 beatrice Is it possible disdain should die while she hath\n[p]such meet food to feed it as Signior Benedick?\n[p]Courtesy itself must convert to disdain, if you come\n[p]in her presence.\n IS IT PSBL TSTN XLT T HL X H0 SX MT FT T FT IT AS SKNR BNTK KRTS ITSLF MST KNFRT T TSTN IF Y KM IN HR PRSNS i it possibl disdain should die while she hath such meet food to fe it a signior benedick courtesi itself must convert to disdain if you come in her presenc b 1 1 175 30 653518 muchado 113 benedick Then is courtesy a turncoat. But it is certain I\n[p]am loved of all ladies, only you excepted: and I\n[p]would I could find in my heart that I had not a hard\n[p]heart; for, truly, I love none.\n 0N IS KRTS A TRNKT BT IT IS SRTN I AM LFT OF AL LTS ONL Y EKSSPTT ANT I WLT I KLT FNT IN M HRT 0T I HT NT A HRT HRT FR TRL I LF NN then i courtesi a turncoat but it i certain i am love of all ladi onli you except and i would i could find in my heart that i had not a hard heart for truli i love none b 1 1 192 39 653519 muchado 117 beatrice A dear happiness to women: they would else have\n[p]been troubled with a pernicious suitor. I thank God\n[p]and my cold blood, I am of your humour for that: I\n[p]had rather hear my dog bark at a crow than a man\n[p]swear he loves me.\n A TR HPNS T WMN 0 WLT ELS HF BN TRBLT W0 A PRNSS STR I 0NK KT ANT M KLT BLT I AM OF YR HMR FR 0T I HT R0R HR M TK BRK AT A KR 0N A MN SWR H LFS M a dear happi to women thei would els have been troubl with a pernici suitor i thank god and my cold blood i am of your humour for that i had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he love me b 1 1 231 46 653520 muchado 122 benedick God keep your ladyship still in that mind! so some\n[p]gentleman or other shall 'scape a predestinate\n[p]scratched face.\n KT KP YR LTXP STL IN 0T MNT S SM JNTLMN OR O0R XL SKP A PRTSTNT SKRTXT FS god keep your ladyship still in that mind so some gentleman or other shall scape a predestin scratch face b 1 1 120 19 653521 muchado 125 beatrice Scratching could not make it worse, an 'twere such\n[p]a face as yours were.\n SKRTXNK KLT NT MK IT WRS AN TWR SX A FS AS YRS WR scratch could not make it wors an twere such a face a your were b 1 1 76 14 653522 muchado 127 benedick Well, you are a rare parrot-teacher.\n WL Y AR A RR PRTXR well you ar a rare parrotteach b 1 1 37 6 653523 muchado 128 beatrice A bird of my tongue is better than a beast of yours.\n A BRT OF M TNK IS BTR 0N A BST OF YRS a bird of my tongu i better than a beast of your b 1 1 53 12 653524 muchado 129 benedick I would my horse had the speed of your tongue, and\n[p]so good a continuer. But keep your way, i' God's\n[p]name; I have done.\n I WLT M HRS HT 0 SPT OF YR TNK ANT S KT A KNTNR BT KP YR W I KTS NM I HF TN i would my hors had the spe of your tongu and so good a continu but keep your wai i god name i have done b 1 1 125 25 653525 muchado 132 beatrice You always end with a jade's trick: I know you of old.\n Y ALWS ENT W0 A JTS TRK I N Y OF OLT you alwai end with a jade trick i know you of old b 1 1 55 12 653526 muchado 133 donpedro That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio\n[p]and Signior Benedick, my dear friend Leonato hath\n[p]invited you all. I tell him we shall stay here at\n[p]the least a month; and he heartily prays some\n[p]occasion may detain us longer. I dare swear he is no\n[p]hypocrite, but prays from his heart.\n 0T IS 0 SM OF AL LNT SKNR KLT ANT SKNR BNTK M TR FRNT LNT H0 INFTT Y AL I TL HM W XL ST HR AT 0 LST A MN0 ANT H HRTL PRS SM OKKXN M TTN US LNJR I TR SWR H IS N PKRT BT PRS FRM HS HRT that i the sum of all leonato signior claudio and signior benedick my dear friend leonato hath invit you all i tell him we shall stai here at the least a month and he heartili prai some occasion mai detain u longer i dare swear he i no hypocrit but prai from hi heart b 1 1 300 54 653527 muchado 139 leonato If you swear, my lord, you shall not be forsworn.\n[p][To DON JOHN]\n[p]Let me bid you welcome, my lord: being reconciled to\n[p]the prince your brother, I owe you all duty.\n IF Y SWR M LRT Y XL NT B FRSWRN T TN JN LT M BT Y WLKM M LRT BNK RKNSLT T 0 PRNS YR BR0R I OW Y AL TT if you swear my lord you shall not be forsworn to don john let me bid you welcom my lord be reconcil to the princ your brother i ow you all duti b 1 1 171 32 653528 muchado 143 donjohn I thank you: I am not of many words, but I thank\n[p]you.\n I 0NK Y I AM NT OF MN WRTS BT I 0NK Y i thank you i am not of mani word but i thank you b 1 1 57 13 653529 muchado 145 leonato Please it your grace lead on?\n PLS IT YR KRS LT ON pleas it your grace lead on b 1 1 30 6 653530 muchado 146 donpedro Your hand, Leonato; we will go together.\n YR HNT LNT W WL K TJ0R your hand leonato we will go togeth b 1 1 41 7 653531 muchado 147 xxx [Exeunt all except BENEDICK and CLAUDIO]\n EKSNT AL EKSSPT BNTK ANT KLT exeunt all except benedick and claudio b 1 1 41 6 653532 muchado 148 claudio Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?\n BNTK TTST 0 NT 0 TTR OF SKNR LNT benedick didst thou note the daughter of signior leonato b 1 1 59 9 653533 muchado 149 benedick I noted her not; but I looked on her.\n I NTT HR NT BT I LKT ON HR i note her not but i look on her b 1 1 38 9 653534 muchado 150 claudio Is she not a modest young lady?\n IS X NT A MTST YNK LT i she not a modest young ladi b 1 1 32 7 653535 muchado 151 benedick Do you question me, as an honest man should do, for\n[p]my simple true judgment; or would you have me speak\n[p]after my custom, as being a professed tyrant to their sex?\n T Y KSXN M AS AN HNST MN XLT T FR M SMPL TR JTKMNT OR WLT Y HF M SPK AFTR M KSTM AS BNK A PRFST TRNT T 0R SKS do you question me a an honest man should do for my simpl true judgment or would you have me speak after my custom a be a profess tyrant to their sex b 1 1 169 32 653536 muchado 154 claudio No; I pray thee speak in sober judgment.\n N I PR 0 SPK IN SBR JTKMNT no i prai thee speak in sober judgment b 1 1 41 8 653537 muchado 155 benedick Why, i' faith, methinks she's too low for a high\n[p]praise, too brown for a fair praise and too little\n[p]for a great praise: only this commendation I can\n[p]afford her, that were she other than she is, she\n[p]were unhandsome; and being no other but as she is, I\n[p]do not like her.\n H I F0 M0NKS XS T L FR A HF PRS T BRN FR A FR PRS ANT T LTL FR A KRT PRS ONL 0S KMNTXN I KN AFRT HR 0T WR X O0R 0N X IS X WR UNHNTSM ANT BNK N O0R BT AS X IS I T NT LK HR why i faith methink she too low for a high prais too brown for a fair prais and too littl for a great prais onli thi commend i can afford her that were she other than she i she were unhandsom and be no other but a she i i do not like her b 1 1 283 54 653538 muchado 161 claudio Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me\n[p]truly how thou likest her.\n 0 0NKST I AM IN SPRT I PR 0 TL M TRL H 0 LKST HR thou thinkest i am in sport i prai thee tell me truli how thou likest her b 1 1 79 16 653539 muchado 163 benedick Would you buy her, that you inquire after her?\n WLT Y B HR 0T Y INKR AFTR HR would you bui her that you inquir after her b 1 1 47 9 653540 muchado 164 claudio Can the world buy such a jewel?\n KN 0 WRLT B SX A JWL can the world bui such a jewel b 1 1 32 7 653541 muchado 165 benedick Yea, and a case to put it into. But speak you this\n[p]with a sad brow? or do you play the flouting Jack,\n[p]to tell us Cupid is a good hare-finder and Vulcan a\n[p]rare carpenter? Come, in what key shall a man take\n[p]you, to go in the song?\n Y ANT A KS T PT IT INT BT SPK Y 0S W0 A ST BR OR T Y PL 0 FLTNK JK T TL US KPT IS A KT HRFNTR ANT FLKN A RR KRPNTR KM IN HT K XL A MN TK Y T K IN 0 SNK yea and a case to put it into but speak you thi with a sad brow or do you plai the flout jack to tell u cupid i a good harefind and vulcan a rare carpent come in what kei shall a man take you to go in the song b 1 1 241 50 653542 muchado 170 claudio In mine eye she is the sweetest lady that ever I\n[p]looked on.\n IN MN EY X IS 0 SWTST LT 0T EFR I LKT ON in mine ey she i the sweetest ladi that ever i look on b 1 1 63 13 653543 muchado 172 benedick I can see yet without spectacles and I see no such\n[p]matter: there's her cousin, an she were not\n[p]possessed with a fury, exceeds her as much in beauty\n[p]as the first of May doth the last of December. But I\n[p]hope you have no intent to turn husband, have you?\n I KN S YT W0T SPKTKLS ANT I S N SX MTR 0RS HR KSN AN X WR NT PSST W0 A FR EKSSTS HR AS MX IN BT AS 0 FRST OF M T0 0 LST OF TSMR BT I HP Y HF N INTNT T TRN HSBNT HF Y i can see yet without spectacl and i see no such matter there her cousin an she were not possess with a furi exce her a much in beauti a the first of mai doth the last of decemb but i hope you have no intent to turn husband have you b 1 1 264 51 653544 muchado 177 claudio I would scarce trust myself, though I had sworn the\n[p]contrary, if Hero would be my wife.\n I WLT SKRS TRST MSLF 0 I HT SWRN 0 KNTRR IF HR WLT B M WF i would scarc trust myself though i had sworn the contrari if hero would be my wife b 1 1 91 17 653545 muchado 179 benedick Is't come to this? In faith, hath not the world\n[p]one man but he will wear his cap with suspicion?\n[p]Shall I never see a bachelor of three-score again?\n[p]Go to, i' faith; an thou wilt needs thrust thy neck\n[p]into a yoke, wear the print of it and sigh away\n[p]Sundays. Look Don Pedro is returned to seek you.\n IST KM T 0S IN F0 H0 NT 0 WRLT ON MN BT H WL WR HS KP W0 SSPSN XL I NFR S A BXLR OF 0RSKR AKN K T I F0 AN 0 WLT NTS 0RST 0 NK INT A YK WR 0 PRNT OF IT ANT SF AW SNTS LK TN PTR IS RTRNT T SK Y ist come to thi in faith hath not the world on man but he will wear hi cap with suspicion shall i never see a bachelor of threescor again go to i faith an thou wilt ne thrust thy neck into a yoke wear the print of it and sigh awai sundai look don pedro i return to seek you b 1 1 312 60 653546 muchado 185 xxx [Re-enter DON PEDRO]\n RNTR TN PTR reenter don pedro b 1 1 21 3 653547 muchado 186 donpedro What secret hath held you here, that you followed\n[p]not to Leonato's?\n HT SKRT H0 HLT Y HR 0T Y FLWT NT T LNTS what secret hath held you here that you follow not to leonato b 1 1 71 12 653548 muchado 188 benedick I would your grace would constrain me to tell.\n I WLT YR KRS WLT KNSTRN M T TL i would your grace would constrain me to tell b 1 1 47 9 653549 muchado 189 donpedro I charge thee on thy allegiance.\n I XRJ 0 ON 0 ALJNS i charg thee on thy allegi b 1 1 33 6 653550 muchado 190 benedick You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb\n[p]man; I would have you think so; but, on my\n[p]allegiance, mark you this, on my allegiance. He is\n[p]in love. With who? now that is your grace's part.\n[p]Mark how short his answer is;--With Hero, Leonato's\n[p]short daughter.\n Y HR KNT KLT I KN B SKRT AS A TM MN I WLT HF Y 0NK S BT ON M ALJNS MRK Y 0S ON M ALJNS H IS IN LF W0 H N 0T IS YR KRSS PRT MRK H XRT HS ANSWR IS W0 HR LNTS XRT TTR you hear count claudio i can be secret a a dumb man i would have you think so but on my allegi mark you thi on my allegi he i in love with who now that i your grace part mark how short hi answer i with hero leonato short daughter b 1 1 278 51 653551 muchado 196 claudio If this were so, so were it uttered.\n IF 0S WR S S WR IT UTRT if thi were so so were it utter b 1 1 37 8 653552 muchado 197 benedick Like the old tale, my lord: 'it is not so, nor\n[p]'twas not so, but, indeed, God forbid it should be\n[p]so.'\n LK 0 OLT TL M LRT IT IS NT S NR TWS NT S BT INTT KT FRBT IT XLT B S like the old tale my lord it i not so nor twa not so but inde god forbid it should be so b 1 1 109 22 653553 muchado 200 claudio If my passion change not shortly, God forbid it\n[p]should be otherwise.\n IF M PSN XNJ NT XRTL KT FRBT IT XLT B O0RWS if my passion chang not shortli god forbid it should be otherw b 1 1 72 12 653554 muchado 202 donpedro Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.\n AMN IF Y LF HR FR 0 LT IS FR WL WR0 amen if you love her for the ladi i veri well worthi b 1 1 57 12 653555 muchado 203 claudio You speak this to fetch me in, my lord.\n Y SPK 0S T FTX M IN M LRT you speak thi to fetch me in my lord b 1 1 40 9 653556 muchado 204 donpedro By my troth, I speak my thought.\n B M TR0 I SPK M 0T by my troth i speak my thought b 1 1 33 7 653557 muchado 205 claudio And, in faith, my lord, I spoke mine.\n ANT IN F0 M LRT I SPK MN and in faith my lord i spoke mine b 1 1 38 8 653558 muchado 206 benedick And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.\n ANT B M TW F0S ANT TR0S M LRT I SPK MN and by my two faith and troth my lord i spoke mine b 1 1 57 12 653559 muchado 207 claudio That I love her, I feel.\n 0T I LF HR I FL that i love her i feel b 1 1 25 6 653560 muchado 208 donpedro That she is worthy, I know.\n 0T X IS WR0 I N that she i worthi i know b 1 1 28 6 653561 muchado 209 benedick That I neither feel how she should be loved nor\n[p]know how she should be worthy, is the opinion that\n[p]fire cannot melt out of me: I will die in it at the stake.\n 0T I N0R FL H X XLT B LFT NR N H X XLT B WR0 IS 0 OPNN 0T FR KNT MLT OT OF M I WL T IN IT AT 0 STK that i neither feel how she should be love nor know how she should be worthi i the opinion that fire cannot melt out of me i will die in it at the stake b 1 1 164 34 653562 muchado 212 donpedro Thou wast ever an obstinate heretic in the despite\n[p]of beauty.\n 0 WST EFR AN OBSTNT HRTK IN 0 TSPT OF BT thou wast ever an obstin heret in the despit of beauti b 1 1 65 11 653563 muchado 214 claudio And never could maintain his part but in the force\n[p]of his will.\n ANT NFR KLT MNTN HS PRT BT IN 0 FRS OF HS WL and never could maintain hi part but in the forc of hi will b 1 1 67 13 653564 muchado 216 benedick That a woman conceived me, I thank her; that she\n[p]brought me up, I likewise give her most humble\n[p]thanks: but that I will have a recheat winded in my\n[p]forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick,\n[p]all women shall pardon me. Because I will not do\n[p]them the wrong to mistrust any, I will do myself the\n[p]right to trust none; and the fine is, for the which\n[p]I may go the finer, I will live a bachelor.\n 0T A WMN KNSFT M I 0NK HR 0T X BRFT M UP I LKWS JF HR MST HML 0NKS BT 0T I WL HF A RXT WNTT IN M FRHT OR HNK M BKL IN AN INFSBL BLTRK AL WMN XL PRTN M BKS I WL NT T 0M 0 RNK T MSTRST AN I WL T MSLF 0 RFT T TRST NN ANT 0 FN IS FR 0 HX I M K 0 FNR I WL LF A BXLR that a woman conceiv me i thank her that she brought me up i likew give her most humbl thank but that i will have a recheat wind in my forehead or hang my bugl in an invis baldrick all women shall pardon me becaus i will not do them the wrong to mistrust ani i will do myself the right to trust none and the fine i for the which i mai go the finer i will live a bachelor b 1 1 420 81 653565 muchado 224 donpedro I shall see thee, ere I die, look pale with love.\n I XL S 0 ER I T LK PL W0 LF i shall see thee er i die look pale with love b 1 1 50 11 653566 muchado 225 benedick With anger, with sickness, or with hunger, my lord,\n[p]not with love: prove that ever I lose more blood\n[p]with love than I will get again with drinking, pick\n[p]out mine eyes with a ballad-maker's pen and hang me\n[p]up at the door of a brothel-house for the sign of\n[p]blind Cupid.\n W0 ANJR W0 SKNS OR W0 HNJR M LRT NT W0 LF PRF 0T EFR I LS MR BLT W0 LF 0N I WL JT AKN W0 TRNKNK PK OT MN EYS W0 A BLTMKRS PN ANT HNK M UP AT 0 TR OF A BR0LHS FR 0 SN OF BLNT KPT with anger with sick or with hunger my lord not with love prove that ever i lose more blood with love than i will get again with drink pick out mine ey with a balladmak pen and hang me up at the door of a brothelhous for the sign of blind cupid b 1 1 283 52 653567 muchado 231 donpedro Well, if ever thou dost fall from this faith, thou\n[p]wilt prove a notable argument.\n WL IF EFR 0 TST FL FRM 0S F0 0 WLT PRF A NTBL ARKMNT well if ever thou dost fall from thi faith thou wilt prove a notabl argum b 1 1 85 15 653568 muchado 233 benedick If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot\n[p]at me; and he that hits me, let him be clapped on\n[p]the shoulder, and called Adam.\n IF I T HNK M IN A BTL LK A KT ANT XT AT M ANT H 0T HTS M LT HM B KLPT ON 0 XLTR ANT KLT ATM if i do hang me in a bottl like a cat and shoot at me and he that hit me let him be clap on the shoulder and call adam b 1 1 137 30 653569 muchado 236 donpedro Well, as time shall try: 'In time the savage bull\n[p]doth bear the yoke.'\n WL AS TM XL TR IN TM 0 SFJ BL T0 BR 0 YK well a time shall try in time the savag bull doth bear the yoke b 1 1 74 14 653570 muchado 238 benedick The savage bull may; but if ever the sensible\n[p]Benedick bear it, pluck off the bull's horns and set\n[p]them in my forehead: and let me be vilely painted,\n[p]and in such great letters as they write 'Here is\n[p]good horse to hire,' let them signify under my sign\n[p]'Here you may see Benedick the married man.'\n 0 SFJ BL M BT IF EFR 0 SNSBL BNTK BR IT PLK OF 0 BLS HRNS ANT ST 0M IN M FRHT ANT LT M B FLL PNTT ANT IN SX KRT LTRS AS 0 RT HR IS KT HRS T HR LT 0M SKNF UNTR M SN HR Y M S BNTK 0 MRT MN the savag bull mai but if ever the sensibl benedick bear it pluck off the bull horn and set them in my forehead and let me be vile paint and in such great letter a thei write here i good hors to hire let them signifi under my sign here you mai see benedick the marri man b 1 1 311 57 653571 muchado 244 claudio If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.\n IF 0S XLT EFR HPN 0 WLTST B HRNMT if thi should ever happen thou wouldst be hornmad b 1 1 54 9 653572 muchado 245 donpedro Nay, if Cupid have not spent all his quiver in\n[p]Venice, thou wilt quake for this shortly.\n N IF KPT HF NT SPNT AL HS KFR IN FNS 0 WLT KK FR 0S XRTL nai if cupid have not spent all hi quiver in venic thou wilt quak for thi shortli b 1 1 92 17 653573 muchado 247 benedick I look for an earthquake too, then.\n I LK FR AN ER0KK T 0N i look for an earthquak too then b 1 1 36 7 653574 muchado 248 donpedro Well, you temporize with the hours. In the\n[p]meantime, good Signior Benedick, repair to\n[p]Leonato's: commend me to him and tell him I will\n[p]not fail him at supper; for indeed he hath made\n[p]great preparation.\n WL Y TMPRS W0 0 HRS IN 0 MNTM KT SKNR BNTK RPR T LNTS KMNT M T HM ANT TL HM I WL NT FL HM AT SPR FR INTT H H0 MT KRT PRPRXN well you tempor with the hour in the meantim good signior benedick repair to leonato commend me to him and tell him i will not fail him at supper for inde he hath made great prepar b 1 1 214 36 653575 muchado 253 benedick I have almost matter enough in me for such an\n[p]embassage; and so I commit you--\n I HF ALMST MTR ENF IN M FR SX AN EMSJ ANT S I KMT Y i have almost matter enough in me for such an embassag and so i commit you b 1 1 82 16 653576 muchado 255 claudio To the tuition of God: From my house, if I had it,--\n T 0 TXN OF KT FRM M HS IF I HT IT to the tuition of god from my hous if i had it b 1 1 53 12 653577 muchado 256 donpedro The sixth of July: Your loving friend, Benedick.\n 0 SKS0 OF JL YR LFNK FRNT BNTK the sixth of juli your love friend benedick b 1 1 49 8 653578 muchado 257 benedick Nay, mock not, mock not. The body of your\n[p]discourse is sometime guarded with fragments, and\n[p]the guards are but slightly basted on neither: ere\n[p]you flout old ends any further, examine your\n[p]conscience: and so I leave you.\n N MK NT MK NT 0 BT OF YR TSKRS IS SMTM KRTT W0 FRKMNTS ANT 0 KRTS AR BT SLFTL BSTT ON N0R ER Y FLT OLT ENTS AN FR0R EKSMN YR KNSNS ANT S I LF Y nai mock not mock not the bodi of your discours i sometim guard with fragment and the guard ar but slightli bast on neither er you flout old end ani further examin your conscienc and so i leav you b 1 1 232 39 653579 muchado 262 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 653580 muchado 263 claudio My liege, your highness now may do me good.\n M LJ YR HFNS N M T M KT my lieg your high now mai do me good b 1 1 44 9 653581 muchado 264 donpedro My love is thine to teach: teach it but how,\n[p]And thou shalt see how apt it is to learn\n[p]Any hard lesson that may do thee good.\n M LF IS 0N T TX TX IT BT H ANT 0 XLT S H APT IT IS T LRN AN HRT LSN 0T M T 0 KT my love i thine to teach teach it but how and thou shalt see how apt it i to learn ani hard lesson that mai do thee good b 1 1 132 28 653582 muchado 267 claudio Hath Leonato any son, my lord?\n H0 LNT AN SN M LRT hath leonato ani son my lord b 1 1 31 6 653583 muchado 268 donpedro No child but Hero; she's his only heir.\n[p]Dost thou affect her, Claudio?\n N XLT BT HR XS HS ONL HR TST 0 AFKT HR KLT no child but hero she hi onli heir dost thou affect her claudio b 1 1 74 13 653584 muchado 270 claudio O, my lord,\n[p]When you went onward on this ended action,\n[p]I look'd upon her with a soldier's eye,\n[p]That liked, but had a rougher task in hand\n[p]Than to drive liking to the name of love:\n[p]But now I am return'd and that war-thoughts\n[p]Have left their places vacant, in their rooms\n[p]Come thronging soft and delicate desires,\n[p]All prompting me how fair young Hero is,\n[p]Saying, I liked her ere I went to wars.\n O M LRT HN Y WNT ONWRT ON 0S ENTT AKXN I LKT UPN HR W0 A SLTRS EY 0T LKT BT HT A RFR TSK IN HNT 0N T TRF LKNK T 0 NM OF LF BT N I AM RTRNT ANT 0T WR0TS HF LFT 0R PLSS FKNT IN 0R RMS KM 0RNJNK SFT ANT TLKT TSRS AL PRMPTNK M H FR YNK HR IS SYNK I LKT HR ER I WNT T WRS o my lord when you went onward on thi end action i lookd upon her with a soldier ey that like but had a rougher task in hand than to drive like to the name of love but now i am returnd and that warthought have left their place vacant in their room come throng soft and delic desir all prompt me how fair young hero i sai i like her er i went to war b 1 1 420 76 653585 muchado 280 donpedro Thou wilt be like a lover presently\n[p]And tire the hearer with a book of words.\n[p]If thou dost love fair Hero, cherish it,\n[p]And I will break with her and with her father,\n[p]And thou shalt have her. Was't not to this end\n[p]That thou began'st to twist so fine a story?\n 0 WLT B LK A LFR PRSNTL ANT TR 0 HRR W0 A BK OF WRTS IF 0 TST LF FR HR XRX IT ANT I WL BRK W0 HR ANT W0 HR F0R ANT 0 XLT HF HR WST NT T 0S ENT 0T 0 BKNST T TWST S FN A STR thou wilt be like a lover present and tire the hearer with a book of word if thou dost love fair hero cherish it and i will break with her and with her father and thou shalt have her wast not to thi end that thou beganst to twist so fine a stori b 1 1 273 53 653586 muchado 286 claudio How sweetly you do minister to love,\n[p]That know love's grief by his complexion!\n[p]But lest my liking might too sudden seem,\n[p]I would have salved it with a longer treatise.\n H SWTL Y T MNSTR T LF 0T N LFS KRF B HS KMPLKSN BT LST M LKNK MFT T STN SM I WLT HF SLFT IT W0 A LNJR TRTS how sweetli you do minist to love that know love grief by hi complexion but lest my like might too sudden seem i would have salv it with a longer treatis b 1 1 177 31 653587 muchado 290 donpedro What need the bridge much broader than the flood?\n[p]The fairest grant is the necessity.\n[p]Look, what will serve is fit: 'tis once, thou lovest,\n[p]And I will fit thee with the remedy.\n[p]I know we shall have revelling to-night:\n[p]I will assume thy part in some disguise\n[p]And tell fair Hero I am Claudio,\n[p]And in her bosom I'll unclasp my heart\n[p]And take her hearing prisoner with the force\n[p]And strong encounter of my amorous tale:\n[p]Then after to her father will I break;\n[p]And the conclusion is, she shall be thine.\n[p]In practise let us put it presently.\n HT NT 0 BRJ MX BRTR 0N 0 FLT 0 FRST KRNT IS 0 NSST LK HT WL SRF IS FT TS ONS 0 LFST ANT I WL FT 0 W0 0 RMT I N W XL HF RFLNK TNFT I WL ASM 0 PRT IN SM TSKS ANT TL FR HR I AM KLT ANT IN HR BSM IL UNKLSP M HRT ANT TK HR HRNK PRSNR W0 0 FRS ANT STRNK ENKNTR OF M AMRS TL 0N AFTR T HR F0R WL I BRK ANT 0 KNKLXN IS X XL B 0N IN PRKTS LT US PT IT PRSNTL what ne the bridg much broader than the flood the fairest grant i the necess look what will serv i fit ti onc thou lovest and i will fit thee with the remedi i know we shall have revel tonight i will assum thy part in some disguis and tell fair hero i am claudio and in her bosom ill unclasp my heart and take her hear prison with the forc and strong encount of my amor tale then after to her father will i break and the conclusion i she shall be thine in practis let u put it present b 1 1 571 101 653588 muchado 303 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 653589 muchado 305 xxx [Enter LEONATO and ANTONIO, meeting]\n ENTR LNT ANT ANTN MTNK enter leonato and antonio meet b 1 2 37 5 653590 muchado 306 leonato How now, brother! Where is my cousin, your son?\n[p]hath he provided this music?\n H N BR0R HR IS M KSN YR SN H0 H PRFTT 0S MSK how now brother where i my cousin your son hath he provid thi music b 1 2 80 14 653591 muchado 308 antonio He is very busy about it. But, brother, I can tell\n[p]you strange news that you yet dreamt not of.\n H IS FR BS ABT IT BT BR0R I KN TL Y STRNJ NS 0T Y YT TRMT NT OF he i veri busi about it but brother i can tell you strang new that you yet dreamt not of b 1 2 99 20 653592 muchado 310 leonato Are they good?\n AR 0 KT ar thei good b 1 2 15 3 653593 muchado 311 antonio As the event stamps them: but they have a good\n[p]cover; they show well outward. The prince and Count\n[p]Claudio, walking in a thick-pleached alley in mine\n[p]orchard, were thus much overheard by a man of mine:\n[p]the prince discovered to Claudio that he loved my\n[p]niece your daughter and meant to acknowledge it\n[p]this night in a dance: and if he found her\n[p]accordant, he meant to take the present time by the\n[p]top and instantly break with you of it.\n AS 0 EFNT STMPS 0M BT 0 HF A KT KFR 0 X WL OTWRT 0 PRNS ANT KNT KLT WLKNK IN A 0KPLXT AL IN MN ORXRT WR 0S MX OFRHRT B A MN OF MN 0 PRNS TSKFRT T KLT 0T H LFT M NS YR TTR ANT MNT T AKNLJ IT 0S NFT IN A TNS ANT IF H FNT HR AKKRTNT H MNT T TK 0 PRSNT TM B 0 TP ANT INSTNTL BRK W0 Y OF IT a the event stamp them but thei have a good cover thei show well outward the princ and count claudio walk in a thickpleach allei in mine orchard were thu much overheard by a man of mine the princ discov to claudio that he love my niec your daughter and meant to acknowledg it thi night in a danc and if he found her accord he meant to take the present time by the top and instantli break with you of it b 1 2 459 82 653594 muchado 320 leonato Hath the fellow any wit that told you this?\n H0 0 FL AN WT 0T TLT Y 0S hath the fellow ani wit that told you thi b 1 2 44 9 653595 muchado 321 antonio A good sharp fellow: I will send for him; and\n[p]question him yourself.\n A KT XRP FL I WL SNT FR HM ANT KSXN HM YRSLF a good sharp fellow i will send for him and question him yourself b 1 2 72 13 653596 muchado 323 leonato No, no; we will hold it as a dream till it appear\n[p]itself: but I will acquaint my daughter withal,\n[p]that she may be the better prepared for an answer,\n[p]if peradventure this be true. Go you and tell her of it.\n[p][Enter Attendants]\n[p]Cousins, you know what you have to do. O, I cry you\n[p]mercy, friend; go you with me, and I will use your\n[p]skill. Good cousin, have a care this busy time.\n N N W WL HLT IT AS A TRM TL IT APR ITSLF BT I WL AKKNT M TTR W0L 0T X M B 0 BTR PRPRT FR AN ANSWR IF PRTFNTR 0S B TR K Y ANT TL HR OF IT ENTR ATNTNTS KSNS Y N HT Y HF T T O I KR Y MRS FRNT K Y W0 M ANT I WL US YR SKL KT KSN HF A KR 0S BS TM no no we will hold it a a dream till it appear itself but i will acquaint my daughter withal that she mai be the better prepar for an answer if peradventur thi be true go you and tell her of it enter attend cousin you know what you have to do o i cry you merci friend go you with me and i will us your skill good cousin have a care thi busi time b 1 2 397 76 653597 muchado 331 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 653598 muchado 333 xxx [Enter DON JOHN and CONRADE]\n ENTR TN JN ANT KNRT enter don john and conrad b 1 3 29 5 653599 muchado 334 conrade What the good-year, my lord! why are you thus out\n[p]of measure sad?\n HT 0 KTYR M LRT H AR Y 0S OT OF MSR ST what the goodyear my lord why ar you thu out of measur sad b 1 3 69 13 653600 muchado 336 donjohn There is no measure in the occasion that breeds;\n[p]therefore the sadness is without limit.\n 0R IS N MSR IN 0 OKKXN 0T BRTS 0RFR 0 STNS IS W0T LMT there i no measur in the occasion that bre therefor the sad i without limit b 1 3 92 15 653601 muchado 338 conrade You should hear reason.\n Y XLT HR RSN you should hear reason b 1 3 24 4 653602 muchado 339 donjohn And when I have heard it, what blessing brings it?\n ANT HN I HF HRT IT HT BLSNK BRNKS IT and when i have heard it what bless bring it b 1 3 51 10 653603 muchado 340 conrade If not a present remedy, at least a patient\n[p]sufferance.\n IF NT A PRSNT RMT AT LST A PTNT SFRNS if not a present remedi at least a patient suffer b 1 3 59 10 653604 muchado 342 donjohn I wonder that thou, being, as thou sayest thou art,\n[p]born under Saturn, goest about to apply a moral\n[p]medicine to a mortifying mischief. I cannot hide\n[p]what I am: I must be sad when I have cause and smile\n[p]at no man's jests, eat when I have stomach and wait\n[p]for no man's leisure, sleep when I am drowsy and\n[p]tend on no man's business, laugh when I am merry and\n[p]claw no man in his humour.\n I WNTR 0T 0 BNK AS 0 SYST 0 ART BRN UNTR STRN KST ABT T APL A MRL MTSN T A MRTFYNK MSKF I KNT HT HT I AM I MST B ST HN I HF KS ANT SML AT N MNS JSTS ET HN I HF STMX ANT WT FR N MNS LSR SLP HN I AM TRS ANT TNT ON N MNS BSNS LF HN I AM MR ANT KL N MN IN HS HMR i wonder that thou be a thou sayest thou art born under saturn goest about to appli a moral medicin to a mortifi mischief i cannot hide what i am i must be sad when i have caus and smile at no man jest eat when i have stomach and wait for no man leisur sleep when i am drowsi and tend on no man busi laugh when i am merri and claw no man in hi humour b 1 3 404 78 653605 muchado 350 conrade Yea, but you must not make the full show of this\n[p]till you may do it without controlment. You have of\n[p]late stood out against your brother, and he hath\n[p]ta'en you newly into his grace; where it is\n[p]impossible you should take true root but by the\n[p]fair weather that you make yourself: it is needful\n[p]that you frame the season for your own harvest.\n Y BT Y MST NT MK 0 FL X OF 0S TL Y M T IT W0T KNTRLMNT Y HF OF LT STT OT AKNST YR BR0R ANT H H0 TN Y NL INT HS KRS HR IT IS IMPSBL Y XLT TK TR RT BT B 0 FR W0R 0T Y MK YRSLF IT IS NTFL 0T Y FRM 0 SSN FR YR ON HRFST yea but you must not make the full show of thi till you mai do it without control you have of late stood out against your brother and he hath taen you newli into hi grace where it i imposs you should take true root but by the fair weather that you make yourself it i need that you frame the season for your own harvest b 1 3 359 66 653606 muchado 357 donjohn I had rather be a canker in a hedge than a rose in\n[p]his grace, and it better fits my blood to be\n[p]disdained of all than to fashion a carriage to rob\n[p]love from any: in this, though I cannot be said to\n[p]be a flattering honest man, it must not be denied\n[p]but I am a plain-dealing villain. I am trusted with\n[p]a muzzle and enfranchised with a clog; therefore I\n[p]have decreed not to sing in my cage. If I had my\n[p]mouth, I would bite; if I had my liberty, I would do\n[p]my liking: in the meantime let me be that I am and\n[p]seek not to alter me.\n I HT R0R B A KNKR IN A HJ 0N A RS IN HS KRS ANT IT BTR FTS M BLT T B TSTNT OF AL 0N T FXN A KRJ T RB LF FRM AN IN 0S 0 I KNT B ST T B A FLTRNK HNST MN IT MST NT B TNT BT I AM A PLNTLNK FLN I AM TRSTT W0 A MSL ANT ENFRNXST W0 A KLK 0RFR I HF TKRT NT T SNK IN M KJ IF I HT M M0 I WLT BT IF I HT M LBRT I WLT T M LKNK IN 0 MNTM LT M B 0T I AM ANT SK NT T ALTR M i had rather be a canker in a hedg than a rose in hi grace and it better fit my blood to be disdain of all than to fashion a carriag to rob love from ani in thi though i cannot be said to be a flatter honest man it must not be deni but i am a plaindeal villain i am trust with a muzzl and enfranch with a clog therefor i have decre not to sing in my cage if i had my mouth i would bite if i had my liberti i would do my like in the meantim let me be that i am and seek not to alter me b 1 3 556 114 653607 muchado 368 conrade Can you make no use of your discontent?\n KN Y MK N US OF YR TSKNTNT can you make no us of your discont b 1 3 40 8 653608 muchado 369 donjohn I make all use of it, for I use it only.\n[p]Who comes here?\n[p][Enter BORACHIO]\n[p]What news, Borachio?\n I MK AL US OF IT FR I US IT ONL H KMS HR ENTR BRX HT NS BRX i make all us of it for i us it onli who come here enter borachio what new borachio b 1 3 104 19 653609 muchado 373 borachio I came yonder from a great supper: the prince your\n[p]brother is royally entertained by Leonato: and I\n[p]can give you intelligence of an intended marriage.\n I KM YNTR FRM A KRT SPR 0 PRNS YR BR0R IS RYL ENTRTNT B LNT ANT I KN JF Y INTLJNS OF AN INTNTT MRJ i came yonder from a great supper the princ your brother i royal entertain by leonato and i can give you intellig of an intend marriag b 1 3 157 26 653610 muchado 376 donjohn Will it serve for any model to build mischief on?\n[p]What is he for a fool that betroths himself to\n[p]unquietness?\n WL IT SRF FR AN MTL T BLT MSKF ON HT IS H FR A FL 0T BTR0S HMSLF T UNKTNS will it serv for ani model to build mischief on what i he for a fool that betroth himself to unquiet b 1 3 116 21 653611 muchado 379 borachio Marry, it is your brother's right hand.\n MR IT IS YR BR0RS RFT HNT marri it i your brother right hand b 1 3 40 7 653612 muchado 380 donjohn Who? the most exquisite Claudio?\n H 0 MST EKSKST KLT who the most exquisit claudio b 1 3 33 5 653613 muchado 381 borachio Even he.\n EFN H even he b 1 3 9 2 653614 muchado 382 donjohn A proper squire! And who, and who? which way looks\n[p]he?\n A PRPR SKR ANT H ANT H HX W LKS H a proper squir and who and who which wai look he b 1 3 58 11 653615 muchado 384 borachio Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.\n MR ON HR 0 TTR ANT HR OF LNT marri on hero the daughter and heir of leonato b 1 3 50 9 653616 muchado 385 donjohn A very forward March-chick! How came you to this?\n A FR FRWRT MRXXK H KM Y T 0S a veri forward marchchick how came you to thi b 1 3 50 9 653617 muchado 386 borachio Being entertained for a perfumer, as I was smoking a\n[p]musty room, comes me the prince and Claudio, hand\n[p]in hand in sad conference: I whipt me behind the\n[p]arras; and there heard it agreed upon that the\n[p]prince should woo Hero for himself, and having\n[p]obtained her, give her to Count Claudio.\n BNK ENTRTNT FR A PRFMR AS I WS SMKNK A MST RM KMS M 0 PRNS ANT KLT HNT IN HNT IN ST KNFRNS I HPT M BHNT 0 ARS ANT 0R HRT IT AKRT UPN 0T 0 PRNS XLT W HR FR HMSLF ANT HFNK OBTNT HR JF HR T KNT KLT be entertain for a perfum a i wa smoke a musti room come me the princ and claudio hand in hand in sad confer i whipt me behind the arra and there heard it agre upon that the princ should woo hero for himself and have obtain her give her to count claudio b 1 3 302 53 653618 muchado 392 donjohn Come, come, let us thither: this may prove food to\n[p]my displeasure. That young start-up hath all the\n[p]glory of my overthrow: if I can cross him any way, I\n[p]bless myself every way. You are both sure, and will assist me?\n KM KM LT US 00R 0S M PRF FT T M TSPLSR 0T YNK STRTP H0 AL 0 KLR OF M OFR0R IF I KN KRS HM AN W I BLS MSLF EFR W Y AR B0 SR ANT WL ASST M come come let u thither thi mai prove food to my displeasur that young startup hath all the glori of my overthrow if i can cross him ani wai i bless myself everi wai you ar both sure and will assist me b 1 3 225 42 653619 muchado 396 conrade To the death, my lord.\n T 0 T0 M LRT to the death my lord b 1 3 23 5 653620 muchado 397 donjohn Let us to the great supper: their cheer is the\n[p]greater that I am subdued. Would the cook were of\n[p]my mind! Shall we go prove what's to be done?\n LT US T 0 KRT SPR 0R XR IS 0 KRTR 0T I AM SBTT WLT 0 KK WR OF M MNT XL W K PRF HTS T B TN let u to the great supper their cheer i the greater that i am subdu would the cook were of my mind shall we go prove what to be done b 1 3 149 30 653621 muchado 400 borachio We'll wait upon your lordship.\n WL WT UPN YR LRTXP well wait upon your lordship b 1 3 31 5 653622 muchado 401 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 653623 muchado 404 xxx [Enter LEONATO, ANTONIO, HERO, BEATRICE, and others]\n ENTR LNT ANTN HR BTRS ANT O0RS enter leonato antonio hero beatric and other b 2 1 53 7 653624 muchado 405 leonato Was not Count John here at supper?\n WS NT KNT JN HR AT SPR wa not count john here at supper b 2 1 35 7 653625 muchado 406 antonio I saw him not.\n I S HM NT i saw him not b 2 1 15 4 653626 muchado 407 beatrice How tartly that gentleman looks! I never can see\n[p]him but I am heart-burned an hour after.\n H TRTL 0T JNTLMN LKS I NFR KN S HM BT I AM HRTBRNT AN HR AFTR how tartli that gentleman look i never can see him but i am heartburn an hour after b 2 1 93 17 653627 muchado 409 hero He is of a very melancholy disposition.\n H IS OF A FR MLNXL TSPSXN he i of a veri melancholi disposit b 2 1 40 7 653628 muchado 410 beatrice He were an excellent man that were made just in the\n[p]midway between him and Benedick: the one is too\n[p]like an image and says nothing, and the other too\n[p]like my lady's eldest son, evermore tattling.\n H WR AN EKSSLNT MN 0T WR MT JST IN 0 MTW BTWN HM ANT BNTK 0 ON IS T LK AN IMJ ANT SS N0NK ANT 0 O0R T LK M LTS ELTST SN EFRMR TTLNK he were an excel man that were made just in the midwai between him and benedick the on i too like an imag and sai noth and the other too like my ladi eldest son evermor tattl b 2 1 205 37 653629 muchado 414 leonato Then half Signior Benedick's tongue in Count John's\n[p]mouth, and half Count John's melancholy in Signior\n[p]Benedick's face,--\n 0N HLF SKNR BNTKS TNK IN KNT JNS M0 ANT HLF KNT JNS MLNXL IN SKNR BNTKS FS then half signior benedick tongu in count john mouth and half count john melancholi in signior benedick face b 2 1 128 18 653630 muchado 417 beatrice With a good leg and a good foot, uncle, and money\n[p]enough in his purse, such a man would win any woman\n[p]in the world, if a' could get her good-will.\n W0 A KT LK ANT A KT FT UNKL ANT MN ENF IN HS PRS SX A MN WLT WN AN WMN IN 0 WRLT IF A KLT JT HR KTWL with a good leg and a good foot uncl and monei enough in hi purs such a man would win ani woman in the world if a could get her goodwil b 2 1 153 31 653631 muchado 420 leonato By my troth, niece, thou wilt never get thee a\n[p]husband, if thou be so shrewd of thy tongue.\n B M TR0 NS 0 WLT NFR JT 0 A HSBNT IF 0 B S XRT OF 0 TNK by my troth niec thou wilt never get thee a husband if thou be so shrewd of thy tongu b 2 1 95 19 653632 muchado 422 antonio In faith, she's too curst.\n IN F0 XS T KRST in faith she too curst b 2 1 27 5 653633 muchado 423 beatrice Too curst is more than curst: I shall lessen God's\n[p]sending that way; for it is said, 'God sends a curst\n[p]cow short horns;' but to a cow too curst he sends none.\n T KRST IS MR 0N KRST I XL LSN KTS SNTNK 0T W FR IT IS ST KT SNTS A KRST K XRT HRNS BT T A K T KRST H SNTS NN too curst i more than curst i shall lessen god send that wai for it i said god send a curst cow short horn but to a cow too curst he send none b 2 1 166 33 653634 muchado 426 leonato So, by being too curst, God will send you no horns.\n S B BNK T KRST KT WL SNT Y N HRNS so by be too curst god will send you no horn b 2 1 52 11 653635 muchado 427 beatrice Just, if he send me no husband; for the which\n[p]blessing I am at him upon my knees every morning and\n[p]evening. Lord, I could not endure a husband with a\n[p]beard on his face: I had rather lie in the woollen.\n JST IF H SNT M N HSBNT FR 0 HX BLSNK I AM AT HM UPN M NS EFR MRNNK ANT EFNNK LRT I KLT NT ENTR A HSBNT W0 A BRT ON HS FS I HT R0R L IN 0 WLN just if he send me no husband for the which bless i am at him upon my knee everi morn and even lord i could not endur a husband with a beard on hi face i had rather lie in the woollen b 2 1 211 42 653636 muchado 431 leonato You may light on a husband that hath no beard.\n Y M LFT ON A HSBNT 0T H0 N BRT you mai light on a husband that hath no beard b 2 1 47 10 653637 muchado 432 beatrice What should I do with him? dress him in my apparel\n[p]and make him my waiting-gentlewoman? He that hath a\n[p]beard is more than a youth, and he that hath no\n[p]beard is less than a man: and he that is more than\n[p]a youth is not for me, and he that is less than a\n[p]man, I am not for him: therefore, I will even take\n[p]sixpence in earnest of the bear-ward, and lead his\n[p]apes into hell.\n HT XLT I T W0 HM TRS HM IN M APRL ANT MK HM M WTNKNTLWMN H 0T H0 A BRT IS MR 0N A Y0 ANT H 0T H0 N BRT IS LS 0N A MN ANT H 0T IS MR 0N A Y0 IS NT FR M ANT H 0T IS LS 0N A MN I AM NT FR HM 0RFR I WL EFN TK SKSPNS IN ERNST OF 0 BRWRT ANT LT HS APS INT HL what should i do with him dress him in my apparel and make him my waitinggentlewoman he that hath a beard i more than a youth and he that hath no beard i less than a man and he that i more than a youth i not for me and he that i less than a man i am not for him therefor i will even take sixpenc in earnest of the bearward and lead hi ap into hell b 2 1 391 79 653638 muchado 440 leonato Well, then, go you into hell?\n WL 0N K Y INT HL well then go you into hell b 2 1 30 6 653639 muchado 441 beatrice No, but to the gate; and there will the devil meet\n[p]me, like an old cuckold, with horns on his head, and\n[p]say 'Get you to heaven, Beatrice, get you to\n[p]heaven; here's no place for you maids:' so deliver\n[p]I up my apes, and away to Saint Peter for the\n[p]heavens; he shows me where the bachelors sit, and\n[p]there live we as merry as the day is long.\n N BT T 0 KT ANT 0R WL 0 TFL MT M LK AN OLT KKLT W0 HRNS ON HS HT ANT S JT Y T HFN BTRS JT Y T HFN HRS N PLS FR Y MTS S TLFR I UP M APS ANT AW T SNT PTR FR 0 HFNS H XS M HR 0 BXLRS ST ANT 0R LF W AS MR AS 0 T IS LNK no but to the gate and there will the devil meet me like an old cuckold with horn on hi head and sai get you to heaven beatric get you to heaven here no place for you maid so deliv i up my ap and awai to saint peter for the heaven he show me where the bachelor sit and there live we a merri a the dai i long b 2 1 357 70 653640 muchado 448 antonio [To HERO] Well, niece, I trust you will be ruled\n[p]by your father.\n T HR WL NS I TRST Y WL B RLT B YR F0R to hero well niec i trust you will be rule by your father b 2 1 68 13 653641 muchado 450 beatrice Yes, faith; it is my cousin's duty to make curtsy\n[p]and say 'Father, as it please you.' But yet for all\n[p]that, cousin, let him be a handsome fellow, or else\n[p]make another curtsy and say 'Father, as it please\n[p]me.'\n YS F0 IT IS M KSNS TT T MK KRTS ANT S F0R AS IT PLS Y BT YT FR AL 0T KSN LT HM B A HNTSM FL OR ELS MK AN0R KRTS ANT S F0R AS IT PLS M ye faith it i my cousin duti to make curtsi and sai father a it pleas you but yet for all that cousin let him be a handsom fellow or els make anoth curtsi and sai father a it pleas me b 2 1 221 41 653642 muchado 455 leonato Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.\n WL NS I HP T S Y ON T FTT W0 A HSBNT well niec i hope to see you on dai fit with a husband b 2 1 62 13 653643 muchado 456 beatrice Not till God make men of some other metal than\n[p]earth. Would it not grieve a woman to be\n[p]overmastered with a pierce of valiant dust? to make\n[p]an account of her life to a clod of wayward marl?\n[p]No, uncle, I'll none: Adam's sons are my brethren;\n[p]and, truly, I hold it a sin to match in my kindred.\n NT TL KT MK MN OF SM O0R MTL 0N ER0 WLT IT NT KRF A WMN T B OFRMSTRT W0 A PRS OF FLNT TST T MK AN AKKNT OF HR LF T A KLT OF WWRT MRL N UNKL IL NN ATMS SNS AR M BR0RN ANT TRL I HLT IT A SN T MTX IN M KNTRT not till god make men of some other metal than earth would it not griev a woman to be overmast with a pierc of valiant dust to make an account of her life to a clod of wayward marl no uncl ill none adam son ar my brethren and truli i hold it a sin to match in my kindr b 2 1 308 60 653644 muchado 462 leonato Daughter, remember what I told you: if the prince\n[p]do solicit you in that kind, you know your answer.\n TTR RMMR HT I TLT Y IF 0 PRNS T SLST Y IN 0T KNT Y N YR ANSWR daughter rememb what i told you if the princ do solicit you in that kind you know your answer b 2 1 104 19 653645 muchado 464 beatrice The fault will be in the music, cousin, if you be\n[p]not wooed in good time: if the prince be too\n[p]important, tell him there is measure in every thing\n[p]and so dance out the answer. For, hear me, Hero:\n[p]wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig,\n[p]a measure, and a cinque pace: the first suit is hot\n[p]and hasty, like a Scotch jig, and full as\n[p]fantastical; the wedding, mannerly-modest, as a\n[p]measure, full of state and ancientry; and then comes\n[p]repentance and, with his bad legs, falls into the\n[p]cinque pace faster and faster, till he sink into his grave.\n 0 FLT WL B IN 0 MSK KSN IF Y B NT WT IN KT TM IF 0 PRNS B T IMPRTNT TL HM 0R IS MSR IN EFR 0NK ANT S TNS OT 0 ANSWR FR HR M HR WNK WTNK ANT RPNTNK IS AS A SKTX JK A MSR ANT A SNK PS 0 FRST ST IS HT ANT HST LK A SKTX JK ANT FL AS FNTSTKL 0 WTNK MNRLMTST AS A MSR FL OF STT ANT ANSNTR ANT 0N KMS RPNTNS ANT W0 HS BT LKS FLS INT 0 SNK PS FSTR ANT FSTR TL H SNK INT HS KRF the fault will be in the music cousin if you be not woo in good time if the princ be too import tell him there i measur in everi thing and so danc out the answer for hear me hero woo wed and repent i a a scotch jig a measur and a cinqu pace the first suit i hot and hasti like a scotch jig and full a fantast the wed mannerlymodest a a measur full of state and ancientri and then come repent and with hi bad leg fall into the cinqu pace faster and faster till he sink into hi grave b 2 1 583 104 653646 muchado 475 leonato Cousin, you apprehend passing shrewdly.\n KSN Y APRHNT PSNK XRTL cousin you apprehend pass shrewdli b 2 1 40 5 653647 muchado 476 beatrice I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.\n I HF A KT EY UNKL I KN S A XRX B TLFT i have a good ey uncl i can see a church by daylight b 2 1 58 13 653648 muchado 477 leonato The revellers are entering, brother: make good room.\n[p][All put on their masks]\n[p][Enter DON PEDRO, CLAUDIO, BENEDICK, BALTHASAR,]\n[p]DON JOHN, BORACHIO, MARGARET, URSULA and others, masked]\n 0 RFLRS AR ENTRNK BR0R MK KT RM AL PT ON 0R MSKS ENTR TN PTR KLT BNTK BL0SR TN JN BRX MRKRT URSL ANT O0RS MSKT the revel ar enter brother make good room all put on their mask enter don pedro claudio benedick balthasar don john borachio margaret ursula and other mask b 2 1 193 27 653649 muchado 481 donpedro Lady, will you walk about with your friend?\n LT WL Y WLK ABT W0 YR FRNT ladi will you walk about with your friend b 2 1 44 8 653650 muchado 482 hero So you walk softly and look sweetly and say nothing,\n[p]I am yours for the walk; and especially when I walk away.\n S Y WLK SFTL ANT LK SWTL ANT S N0NK I AM YRS FR 0 WLK ANT ESPXL HN I WLK AW so you walk softli and look sweetli and sai noth i am your for the walk and especi when i walk awai b 2 1 114 22 653651 muchado 484 donpedro With me in your company?\n W0 M IN YR KMPN with me in your compani b 2 1 25 5 653652 muchado 485 hero I may say so, when I please.\n I M S S HN I PLS i mai sai so when i pleas b 2 1 29 7 653653 muchado 486 donpedro And when please you to say so?\n ANT HN PLS Y T S S and when pleas you to sai so b 2 1 31 7 653654 muchado 487 hero When I like your favour; for God defend the lute\n[p]should be like the case!\n HN I LK YR FFR FR KT TFNT 0 LT XLT B LK 0 KS when i like your favour for god defend the lute should be like the case b 2 1 77 15 653655 muchado 489 donpedro My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.\n M FSR IS FLMNS RF W0N 0 HS IS JF my visor i philemon roof within the hous i jove b 2 1 55 10 653656 muchado 490 hero Why, then, your visor should be thatched.\n H 0N YR FSR XLT B 0TXT why then your visor should be thatch b 2 1 42 7 653657 muchado 491 donpedro Speak low, if you speak love.\n SPK L IF Y SPK LF speak low if you speak love b 2 1 30 6 653658 muchado 492 xxx [Drawing her aside]\n TRWNK HR AST draw her asid b 2 1 20 3 653659 muchado 493 balthasar-ma Well, I would you did like me.\n WL I WLT Y TT LK M well i would you did like me b 2 1 31 7 653660 muchado 494 margaret So would not I, for your own sake; for I have many\n[p]ill-qualities.\n S WLT NT I FR YR ON SK FR I HF MN ILKLTS so would not i for your own sake for i have mani illqual b 2 1 69 13 653661 muchado 496 balthasar-ma Which is one?\n HX IS ON which i on b 2 1 14 3 653662 muchado 497 margaret I say my prayers aloud.\n I S M PRYRS ALT i sai my prayer aloud b 2 1 24 5 653663 muchado 498 balthasar-ma I love you the better: the hearers may cry, Amen.\n I LF Y 0 BTR 0 HRRS M KR AMN i love you the better the hearer mai cry amen b 2 1 50 10 653664 muchado 499 margaret God match me with a good dancer!\n KT MTX M W0 A KT TNSR god match me with a good dancer b 2 1 33 7 653665 muchado 500 balthasar-ma Amen.\n AMN amen b 2 1 6 1 653666 muchado 501 margaret And God keep him out of my sight when the dance is\n[p]done! Answer, clerk.\n ANT KT KP HM OT OF M SFT HN 0 TNS IS TN ANSWR KLRK and god keep him out of my sight when the danc i done answer clerk b 2 1 75 15 653667 muchado 503 balthasar-ma No more words: the clerk is answered.\n N MR WRTS 0 KLRK IS ANSWRT no more word the clerk i answer b 2 1 38 7 653668 muchado 504 ursula I know you well enough; you are Signior Antonio.\n I N Y WL ENF Y AR SKNR ANTN i know you well enough you ar signior antonio b 2 1 49 9 653669 muchado 505 antonio At a word, I am not.\n AT A WRT I AM NT at a word i am not b 2 1 21 6 653670 muchado 506 ursula I know you by the waggling of your head.\n I N Y B 0 WKLNK OF YR HT i know you by the waggl of your head b 2 1 41 9 653671 muchado 507 antonio To tell you true, I counterfeit him.\n T TL Y TR I KNTRFT HM to tell you true i counterfeit him b 2 1 37 7 653672 muchado 508 ursula You could never do him so ill-well, unless you were\n[p]the very man. Here's his dry hand up and down: you\n[p]are he, you are he.\n Y KLT NFR T HM S ILWL UNLS Y WR 0 FR MN HRS HS TR HNT UP ANT TN Y AR H Y AR H you could never do him so illwel unless you were the veri man here hi dry hand up and down you ar he you ar he b 2 1 129 26 653673 muchado 511 antonio At a word, I am not.\n AT A WRT I AM NT at a word i am not b 2 1 21 6 653674 muchado 512 ursula Come, come, do you think I do not know you by your\n[p]excellent wit? can virtue hide itself? Go to,\n[p]mum, you are he: graces will appear, and there's an\n[p]end.\n KM KM T Y 0NK I T NT N Y B YR EKSSLNT WT KN FRT HT ITSLF K T MM Y AR H KRSS WL APR ANT 0RS AN ENT come come do you think i do not know you by your excel wit can virtu hide itself go to mum you ar he grace will appear and there an end b 2 1 163 31 653675 muchado 516 beatrice Will you not tell me who told you so?\n WL Y NT TL M H TLT Y S will you not tell me who told you so b 2 1 38 9 653676 muchado 517 benedick No, you shall pardon me.\n N Y XL PRTN M no you shall pardon me b 2 1 25 5 653677 muchado 518 beatrice Nor will you not tell me who you are?\n NR WL Y NT TL M H Y AR nor will you not tell me who you ar b 2 1 38 9 653678 muchado 519 benedick Not now.\n NT N not now b 2 1 9 2 653679 muchado 520 beatrice That I was disdainful, and that I had my good wit\n[p]out of the 'Hundred Merry Tales:'--well this was\n[p]Signior Benedick that said so.\n 0T I WS TSTNFL ANT 0T I HT M KT WT OT OF 0 HNTRT MR TLS WL 0S WS SKNR BNTK 0T ST S that i wa disdain and that i had my good wit out of the hundr merri tale well thi wa signior benedick that said so b 2 1 136 25 653680 muchado 523 benedick What's he?\n HTS H what he b 2 1 11 2 653681 muchado 524 beatrice I am sure you know him well enough.\n I AM SR Y N HM WL ENF i am sure you know him well enough b 2 1 36 8 653682 muchado 525 benedick Not I, believe me.\n NT I BLF M not i believ me b 2 1 19 4 653683 muchado 526 beatrice Did he never make you laugh?\n TT H NFR MK Y LF did he never make you laugh b 2 1 29 6 653684 muchado 527 benedick I pray you, what is he?\n I PR Y HT IS H i prai you what i he b 2 1 24 6 653685 muchado 528 beatrice Why, he is the prince's jester: a very dull fool;\n[p]only his gift is in devising impossible slanders:\n[p]none but libertines delight in him; and the\n[p]commendation is not in his wit, but in his villany;\n[p]for he both pleases men and angers them, and then\n[p]they laugh at him and beat him. I am sure he is in\n[p]the fleet: I would he had boarded me.\n H H IS 0 PRNSS JSTR A FR TL FL ONL HS JFT IS IN TFSNK IMPSBL SLNTRS NN BT LBRTNS TLFT IN HM ANT 0 KMNTXN IS NT IN HS WT BT IN HS FLN FR H B0 PLSS MN ANT ANJRS 0M ANT 0N 0 LF AT HM ANT BT HM I AM SR H IS IN 0 FLT I WLT H HT BRTT M why he i the princ jester a veri dull fool onli hi gift i in devis imposs slander none but libertin delight in him and the commend i not in hi wit but in hi villani for he both pleas men and anger them and then thei laugh at him and beat him i am sure he i in the fleet i would he had board me b 2 1 353 67 653686 muchado 535 benedick When I know the gentleman, I'll tell him what you say.\n HN I N 0 JNTLMN IL TL HM HT Y S when i know the gentleman ill tell him what you sai b 2 1 55 11 653687 muchado 536 beatrice Do, do: he'll but break a comparison or two on me;\n[p]which, peradventure not marked or not laughed at,\n[p]strikes him into melancholy; and then there's a\n[p]partridge wing saved, for the fool will eat no\n[p]supper that night.\n[p][Music]\n[p]We must follow the leaders.\n T T HL BT BRK A KMPRSN OR TW ON M HX PRTFNTR NT MRKT OR NT LFT AT STRKS HM INT MLNXL ANT 0N 0RS A PRTRJ WNK SFT FR 0 FL WL ET N SPR 0T NFT MSK W MST FL 0 LTRS do do hell but break a comparison or two on me which peradventur not mark or not laugh at strike him into melancholi and then there a partridg wing save for the fool will eat no supper that night music we must follow the leader b 2 1 269 45 653688 muchado 543 benedick In every good thing.\n IN EFR KT 0NK in everi good thing b 2 1 21 4 653689 muchado 544 beatrice Nay, if they lead to any ill, I will leave them at\n[p]the next turning.\n N IF 0 LT T AN IL I WL LF 0M AT 0 NKST TRNNK nai if thei lead to ani ill i will leav them at the next turn b 2 1 72 15 653690 muchado 546 xxx [Dance. Then exeunt all except DON JOHN, BORACHIO, and CLAUDIO]\n TNS 0N EKSNT AL EKSSPT TN JN BRX ANT KLT danc then exeunt all except don john borachio and claudio b 2 1 64 10 653691 muchado 547 donjohn Sure my brother is amorous on Hero and hath\n[p]withdrawn her father to break with him about it.\n[p]The ladies follow her and but one visor remains.\n SR M BR0R IS AMRS ON HR ANT H0 W0TRN HR F0R T BRK W0 HM ABT IT 0 LTS FL HR ANT BT ON FSR RMNS sure my brother i amor on hero and hath withdrawn her father to break with him about it the ladi follow her and but on visor remain b 2 1 148 27 653692 muchado 550 borachio And that is Claudio: I know him by his bearing.\n ANT 0T IS KLT I N HM B HS BRNK and that i claudio i know him by hi bear b 2 1 48 10 653693 muchado 551 donjohn Are not you Signior Benedick?\n AR NT Y SKNR BNTK ar not you signior benedick b 2 1 30 5 653694 muchado 552 claudio You know me well; I am he.\n Y N M WL I AM H you know me well i am he b 2 1 27 7 653695 muchado 553 donjohn Signior, you are very near my brother in his love:\n[p]he is enamoured on Hero; I pray you, dissuade him\n[p]from her: she is no equal for his birth: you may\n[p]do the part of an honest man in it.\n SKNR Y AR FR NR M BR0R IN HS LF H IS ENMRT ON HR I PR Y TST HM FRM HR X IS N EKL FR HS BR0 Y M T 0 PRT OF AN HNST MN IN IT signior you ar veri near my brother in hi love he i enamour on hero i prai you dissuad him from her she i no equal for hi birth you mai do the part of an honest man in it b 2 1 195 40 653696 muchado 557 claudio How know you he loves her?\n H N Y H LFS HR how know you he love her b 2 1 27 6 653697 muchado 558 donjohn I heard him swear his affection.\n I HRT HM SWR HS AFKXN i heard him swear hi affect b 2 1 33 6 653698 muchado 559 borachio So did I too; and he swore he would marry her to-night.\n S TT I T ANT H SWR H WLT MR HR TNFT so did i too and he swore he would marri her tonight b 2 1 56 12 653699 muchado 560 donjohn Come, let us to the banquet.\n KM LT US T 0 BNKT come let u to the banquet b 2 1 29 6 653700 muchado 561 xxx [Exeunt DON JOHN and BORACHIO]\n EKSNT TN JN ANT BRX exeunt don john and borachio b 2 1 31 5 653701 muchado 562 claudio Thus answer I in the name of Benedick,\n[p]But hear these ill news with the ears of Claudio.\n[p]'Tis certain so; the prince wooes for himself.\n[p]Friendship is constant in all other things\n[p]Save in the office and affairs of love:\n[p]Therefore, all hearts in love use their own tongues;\n[p]Let every eye negotiate for itself\n[p]And trust no agent; for beauty is a witch\n[p]Against whose charms faith melteth into blood.\n[p]This is an accident of hourly proof,\n[p]Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!\n 0S ANSWR I IN 0 NM OF BNTK BT HR 0S IL NS W0 0 ERS OF KLT TS SRTN S 0 PRNS WS FR HMSLF FRNTXP IS KNSTNT IN AL O0R 0NKS SF IN 0 OFS ANT AFRS OF LF 0RFR AL HRTS IN LF US 0R ON TNKS LT EFR EY NKXT FR ITSLF ANT TRST N AJNT FR BT IS A WTX AKNST HS XRMS F0 MLT0 INT BLT 0S IS AN AKSTNT OF HRL PRF HX I MSTRSTT NT FRWL 0RFR HR thu answer i in the name of benedick but hear these ill new with the ear of claudio ti certain so the princ wooe for himself friendship i constant in all other thing save in the offic and affair of love therefor all heart in love us their own tongu let everi ey negoti for itself and trust no agent for beauti i a witch against whose charm faith melteth into blood thi i an accid of hourli proof which i mistrust not farewel therefor hero b 2 1 514 86 653702 muchado 573 xxx [Re-enter BENEDICK]\n RNTR BNTK reenter benedick b 2 1 20 2 653703 muchado 574 benedick Count Claudio?\n KNT KLT count claudio b 2 1 15 2 653704 muchado 575 claudio Yea, the same.\n Y 0 SM yea the same b 2 1 15 3 653705 muchado 576 benedick Come, will you go with me?\n KM WL Y K W0 M come will you go with me b 2 1 27 6 653706 muchado 577 claudio Whither?\n H0R whither b 2 1 9 1 653707 muchado 578 benedick Even to the next willow, about your own business,\n[p]county. What fashion will you wear the garland of?\n[p]about your neck, like an usurer's chain? or under\n[p]your arm, like a lieutenant's scarf? You must wear\n[p]it one way, for the prince hath got your Hero.\n EFN T 0 NKST WL ABT YR ON BSNS KNT HT FXN WL Y WR 0 KRLNT OF ABT YR NK LK AN USRRS XN OR UNTR YR ARM LK A LTNNTS SKRF Y MST WR IT ON W FR 0 PRNS H0 KT YR HR even to the next willow about your own busi counti what fashion will you wear the garland of about your neck like an usur chain or under your arm like a lieuten scarf you must wear it on wai for the princ hath got your hero b 2 1 261 46 653708 muchado 583 claudio I wish him joy of her.\n I WX HM J OF HR i wish him joi of her b 2 1 23 6 653709 muchado 584 benedick Why, that's spoken like an honest drovier: so they\n[p]sell bullocks. But did you think the prince would\n[p]have served you thus?\n H 0TS SPKN LK AN HNST TRFR S 0 SL BLKS BT TT Y 0NK 0 PRNS WLT HF SRFT Y 0S why that spoken like an honest drovier so thei sell bullock but did you think the princ would have serv you thu b 2 1 129 22 653710 muchado 587 claudio I pray you, leave me.\n I PR Y LF M i prai you leav me b 2 1 22 5 653711 muchado 588 benedick Ho! now you strike like the blind man: 'twas the\n[p]boy that stole your meat, and you'll beat the post.\n H N Y STRK LK 0 BLNT MN TWS 0 B 0T STL YR MT ANT YL BT 0 PST ho now you strike like the blind man twa the boi that stole your meat and youll beat the post b 2 1 104 20 653712 muchado 590 claudio If it will not be, I'll leave you.\n IF IT WL NT B IL LF Y if it will not be ill leav you b 2 1 35 8 653713 muchado 591 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 653714 muchado 592 benedick Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges.\n[p]But that my Lady Beatrice should know me, and not\n[p]know me! The prince's fool! Ha? It may be I go\n[p]under that title because I am merry. Yea, but so I\n[p]am apt to do myself wrong; I am not so reputed: it\n[p]is the base, though bitter, disposition of Beatrice\n[p]that puts the world into her person and so gives me\n[p]out. Well, I'll be revenged as I may.\n ALS PR HRT FL N WL H KRP INT SJS BT 0T M LT BTRS XLT N M ANT NT N M 0 PRNSS FL H IT M B I K UNTR 0T TTL BKS I AM MR Y BT S I AM APT T T MSLF RNK I AM NT S RPTT IT IS 0 BS 0 BTR TSPSXN OF BTRS 0T PTS 0 WRLT INT HR PRSN ANT S JFS M OT WL IL B RFNJT AS I M ala poor hurt fowl now will he creep into sedg but that my ladi beatric should know me and not know me the princ fool ha it mai be i go under that titl becaus i am merri yea but so i am apt to do myself wrong i am not so reput it i the base though bitter disposit of beatric that put the world into her person and so give me out well ill be reveng a i mai b 2 1 415 81 653715 muchado 600 xxx [Re-enter DON PEDRO]\n RNTR TN PTR reenter don pedro b 2 1 21 3 653716 muchado 601 donpedro Now, signior, where's the count? did you see him?\n N SKNR HRS 0 KNT TT Y S HM now signior where the count did you see him b 2 1 50 9 653717 muchado 602 benedick Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame.\n[p]I found him here as melancholy as a lodge in a\n[p]warren: I told him, and I think I told him true,\n[p]that your grace had got the good will of this young\n[p]lady; and I offered him my company to a willow-tree,\n[p]either to make him a garland, as being forsaken, or\n[p]to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.\n TR0 M LRT I HF PLYT 0 PRT OF LT FM I FNT HM HR AS MLNXL AS A LJ IN A WRN I TLT HM ANT I 0NK I TLT HM TR 0T YR KRS HT KT 0 KT WL OF 0S YNK LT ANT I OFRT HM M KMPN T A WLTR E0R T MK HM A KRLNT AS BNK FRSKN OR T BNT HM UP A RT AS BNK WR0 T B HPT troth my lord i have plai the part of ladi fame i found him here a melancholi a a lodg in a warren i told him and i think i told him true that your grace had got the good will of thi young ladi and i offer him my compani to a willowtre either to make him a garland a be forsaken or to bind him up a rod a be worthi to be whip b 2 1 377 76 653718 muchado 609 donpedro To be whipped! What's his fault?\n T B HPT HTS HS FLT to be whip what hi fault b 2 1 33 6 653719 muchado 610 benedick The flat transgression of a schoolboy, who, being\n[p]overjoyed with finding a birds' nest, shows it his\n[p]companion, and he steals it.\n 0 FLT TRNSKRSN OF A SKLB H BNK OFRJYT W0 FNTNK A BRTS NST XS IT HS KMPNN ANT H STLS IT the flat transgress of a schoolboi who be overjoi with find a bird nest show it hi companion and he steal it b 2 1 136 22 653720 muchado 613 donpedro Wilt thou make a trust a transgression? The\n[p]transgression is in the stealer.\n WLT 0 MK A TRST A TRNSKRSN 0 TRNSKRSN IS IN 0 STLR wilt thou make a trust a transgress the transgress i in the stealer b 2 1 80 13 653721 muchado 615 benedick Yet it had not been amiss the rod had been made,\n[p]and the garland too; for the garland he might have\n[p]worn himself, and the rod he might have bestowed on\n[p]you, who, as I take it, have stolen his birds' nest.\n YT IT HT NT BN AMS 0 RT HT BN MT ANT 0 KRLNT T FR 0 KRLNT H MFT HF WRN HMSLF ANT 0 RT H MFT HF BSTWT ON Y H AS I TK IT HF STLN HS BRTS NST yet it had not been amiss the rod had been made and the garland too for the garland he might have worn himself and the rod he might have bestow on you who a i take it have stolen hi bird nest b 2 1 214 42 653722 muchado 619 donpedro I will but teach them to sing, and restore them to\n[p]the owner.\n I WL BT TX 0M T SNK ANT RSTR 0M T 0 ONR i will but teach them to sing and restor them to the owner b 2 1 65 13 653723 muchado 621 benedick If their singing answer your saying, by my faith,\n[p]you say honestly.\n IF 0R SNJNK ANSWR YR SYNK B M F0 Y S HNSTL if their sing answer your sai by my faith you sai honestli b 2 1 71 12 653724 muchado 623 donpedro The Lady Beatrice hath a quarrel to you: the\n[p]gentleman that danced with her told her she is much\n[p]wronged by you.\n 0 LT BTRS H0 A KRL T Y 0 JNTLMN 0T TNST W0 HR TLT HR X IS MX RNJT B Y the ladi beatric hath a quarrel to you the gentleman that danc with her told her she i much wrong by you b 2 1 119 22 653725 muchado 626 benedick O, she misused me past the endurance of a block!\n[p]an oak but with one green leaf on it would have\n[p]answered her; my very visor began to assume life and\n[p]scold with her. She told me, not thinking I had been\n[p]myself, that I was the prince's jester, that I was\n[p]duller than a great thaw; huddling jest upon jest\n[p]with such impossible conveyance upon me that I stood\n[p]like a man at a mark, with a whole army shooting at\n[p]me. She speaks poniards, and every word stabs:\n[p]if her breath were as terrible as her terminations,\n[p]there were no living near her; she would infect to\n[p]the north star. I would not marry her, though she\n[p]were endowed with all that Adam bad left him before\n[p]he transgressed: she would have made Hercules have\n[p]turned spit, yea, and have cleft his club to make\n[p]the fire too. Come, talk not of her: you shall find\n[p]her the infernal Ate in good apparel. I would to God\n[p]some scholar would conjure her; for certainly, while\n[p]she is here, a man may live as quiet in hell as in a\n[p]sanctuary; and people sin upon purpose, because they\n[p]would go thither; so, indeed, all disquiet, horror\n[p]and perturbation follows her.\n O X MSST M PST 0 ENTRNS OF A BLK AN OK BT W0 ON KRN LF ON IT WLT HF ANSWRT HR M FR FSR BKN T ASM LF ANT SKLT W0 HR X TLT M NT 0NKNK I HT BN MSLF 0T I WS 0 PRNSS JSTR 0T I WS TLR 0N A KRT 0 HTLNK JST UPN JST W0 SX IMPSBL KNFYNS UPN M 0T I STT LK A MN AT A MRK W0 A HL ARM XTNK AT M X SPKS PNRTS ANT EFR WRT STBS IF HR BR0 WR AS TRBL AS HR TRMNXNS 0R WR N LFNK NR HR X WLT INFKT T 0 NR0 STR I WLT NT MR HR 0 X WR ENTWT W0 AL 0T ATM BT LFT HM BFR H TRNSKRST X WLT HF MT HRKLS HF TRNT SPT Y ANT HF KLFT HS KLB T MK 0 FR T KM TLK NT OF HR Y XL FNT HR 0 INFRNL AT IN KT APRL I WLT T KT SM SKLR WLT KNJR HR FR SRTNL HL X IS HR A MN M LF AS KT IN HL AS IN A SNKTR ANT PPL SN UPN PRPS BKS 0 WLT K 00R S INTT AL TSKT HRR ANT PRTRBXN FLS HR o she misus me past the endur of a block an oak but with on green leaf on it would have answer her my veri visor began to assum life and scold with her she told me not think i had been myself that i wa the princ jester that i wa duller than a great thaw huddl jest upon jest with such imposs convey upon me that i stood like a man at a mark with a whole armi shoot at me she speak poniard and everi word stab if her breath were a terribl a her termin there were no live near her she would infect to the north star i would not marri her though she were endow with all that adam bad left him befor he transgress she would have made hercul have turn spit yea and have cleft hi club to make the fire too come talk not of her you shall find her the infern at in good apparel i would to god some scholar would conjur her for certainli while she i here a man mai live a quiet in hell a in a sanctuari and peopl sin upon purpos becaus thei would go thither so inde all disquiet horror and perturb follow her b 2 1 1170 211 653726 muchado 648 donpedro Look, here she comes.\n LK HR X KMS look here she come b 2 1 22 4 653727 muchado 649 xxx [Enter CLAUDIO, BEATRICE, HERO, and LEONATO]\n ENTR KLT BTRS HR ANT LNT enter claudio beatric hero and leonato b 2 1 45 6 653728 muchado 650 benedick Will your grace command me any service to the\n[p]world's end? I will go on the slightest errand now\n[p]to the Antipodes that you can devise to send me on;\n[p]I will fetch you a tooth-picker now from the\n[p]furthest inch of Asia, bring you the length of\n[p]Prester John's foot, fetch you a hair off the great\n[p]Cham's beard, do you any embassage to the Pigmies,\n[p]rather than hold three words' conference with this\n[p]harpy. You have no employment for me?\n WL YR KRS KMNT M AN SRFS T 0 WRLTS ENT I WL K ON 0 SLFTST ERNT N T 0 ANTPTS 0T Y KN TFS T SNT M ON I WL FTX Y A T0PKR N FRM 0 FR0ST INX OF AX BRNK Y 0 LNK0 OF PRSTR JNS FT FTX Y A HR OF 0 KRT XMS BRT T Y AN EMSJ T 0 PKMS R0R 0N HLT 0R WRTS KNFRNS W0 0S HRP Y HF N EMPLMNT FR M will your grace command me ani servic to the world end i will go on the slightest errand now to the antipod that you can devis to send me on i will fetch you a toothpick now from the furthest inch of asia bring you the length of prester john foot fetch you a hair off the great cham beard do you ani embassag to the pigmi rather than hold three word confer with thi harpi you have no employ for me b 2 1 457 82 653729 muchado 659 donpedro None, but to desire your good company.\n NN BT T TSR YR KT KMPN none but to desir your good compani b 2 1 39 7 653730 muchado 660 benedick O God, sir, here's a dish I love not: I cannot\n[p]endure my Lady Tongue.\n O KT SR HRS A TX I LF NT I KNT ENTR M LT TNK o god sir here a dish i love not i cannot endur my ladi tongu b 2 1 73 15 653731 muchado 662 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 653732 muchado 663 donpedro Come, lady, come; you have lost the heart of\n[p]Signior Benedick.\n KM LT KM Y HF LST 0 HRT OF SKNR BNTK come ladi come you have lost the heart of signior benedick b 2 1 66 11 653733 muchado 665 beatrice Indeed, my lord, he lent it me awhile; and I gave\n[p]him use for it, a double heart for his single one:\n[p]marry, once before he won it of me with false dice,\n[p]therefore your grace may well say I have lost it.\n INTT M LRT H LNT IT M AHL ANT I KF HM US FR IT A TBL HRT FR HS SNKL ON MR ONS BFR H WN IT OF M W0 FLS TS 0RFR YR KRS M WL S I HF LST IT inde my lord he lent it me awhil and i gave him us for it a doubl heart for hi singl on marri onc befor he won it of me with fals dice therefor your grace mai well sai i have lost it b 2 1 212 43 653734 muchado 669 donpedro You have put him down, lady, you have put him down.\n Y HF PT HM TN LT Y HF PT HM TN you have put him down ladi you have put him down b 2 1 52 11 653735 muchado 670 beatrice So I would not he should do me, my lord, lest I\n[p]should prove the mother of fools. I have brought\n[p]Count Claudio, whom you sent me to seek.\n S I WLT NT H XLT T M M LRT LST I XLT PRF 0 M0R OF FLS I HF BRFT KNT KLT HM Y SNT M T SK so i would not he should do me my lord lest i should prove the mother of fool i have brought count claudio whom you sent me to seek b 2 1 144 29 653736 muchado 673 donpedro Why, how now, count! wherefore are you sad?\n H H N KNT HRFR AR Y ST why how now count wherefor ar you sad b 2 1 44 8 653737 muchado 674 claudio Not sad, my lord.\n NT ST M LRT not sad my lord b 2 1 18 4 653738 muchado 675 donpedro How then? sick?\n H 0N SK how then sick b 2 1 16 3 653739 muchado 676 claudio Neither, my lord.\n N0R M LRT neither my lord b 2 1 18 3 653740 muchado 677 beatrice The count is neither sad, nor sick, nor merry, nor\n[p]well; but civil count, civil as an orange, and\n[p]something of that jealous complexion.\n 0 KNT IS N0R ST NR SK NR MR NR WL BT SFL KNT SFL AS AN ORNJ ANT SM0NK OF 0T JLS KMPLKSN the count i neither sad nor sick nor merri nor well but civil count civil a an orang and someth of that jealou complexion b 2 1 142 24 653741 muchado 680 donpedro I' faith, lady, I think your blazon to be true;\n[p]though, I'll be sworn, if he be so, his conceit is\n[p]false. Here, Claudio, I have wooed in thy name, and\n[p]fair Hero is won: I have broke with her father,\n[p]and his good will obtained: name the day of\n[p]marriage, and God give thee joy!\n I F0 LT I 0NK YR BLSN T B TR 0 IL B SWRN IF H B S HS KNST IS FLS HR KLT I HF WT IN 0 NM ANT FR HR IS WN I HF BRK W0 HR F0R ANT HS KT WL OBTNT NM 0 T OF MRJ ANT KT JF 0 J i faith ladi i think your blazon to be true though ill be sworn if he be so hi conceit i fals here claudio i have woo in thy name and fair hero i won i have broke with her father and hi good will obtain name the dai of marriag and god give thee joi b 2 1 291 56 653742 muchado 686 leonato Count, take of me my daughter, and with her my\n[p]fortunes: his grace hath made the match, and an\n[p]grace say Amen to it.\n KNT TK OF M M TTR ANT W0 HR M FRTNS HS KRS H0 MT 0 MTX ANT AN KRS S AMN T IT count take of me my daughter and with her my fortun hi grace hath made the match and an grace sai amen to it b 2 1 123 24 653743 muchado 689 beatrice Speak, count, 'tis your cue.\n SPK KNT TS YR K speak count ti your cue b 2 1 29 5 653744 muchado 690 claudio Silence is the perfectest herald of joy: I were\n[p]but little happy, if I could say how much. Lady, as\n[p]you are mine, I am yours: I give away myself for\n[p]you and dote upon the exchange.\n SLNS IS 0 PRFKTST HRLT OF J I WR BT LTL HP IF I KLT S H MX LT AS Y AR MN I AM YRS I JF AW MSLF FR Y ANT TT UPN 0 EKSXNJ silenc i the perfectest herald of joi i were but littl happi if i could sai how much ladi a you ar mine i am your i give awai myself for you and dote upon the exchang b 2 1 190 37 653745 muchado 694 beatrice Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth\n[p]with a kiss, and let not him speak neither.\n SPK KSN OR IF Y KNT STP HS M0 W0 A KS ANT LT NT HM SPK N0R speak cousin or if you cannot stop hi mouth with a kiss and let not him speak neither b 2 1 96 18 653746 muchado 696 donpedro In faith, lady, you have a merry heart.\n IN F0 LT Y HF A MR HRT in faith ladi you have a merri heart b 2 1 40 8 653747 muchado 697 beatrice Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on\n[p]the windy side of care. My cousin tells him in his\n[p]ear that he is in her heart.\n Y M LRT I 0NK IT PR FL IT KPS ON 0 WNT ST OF KR M KSN TLS HM IN HS ER 0T H IS IN HR HRT yea my lord i thank it poor fool it keep on the windi side of care my cousin tell him in hi ear that he i in her heart b 2 1 135 29 653748 muchado 700 claudio And so she doth, cousin.\n ANT S X T0 KSN and so she doth cousin b 2 1 25 5 653749 muchado 701 beatrice Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the\n[p]world but I, and I am sunburnt; I may sit in a\n[p]corner and cry heigh-ho for a husband!\n KT LRT FR ALNS 0S KS EFR ON T 0 WRLT BT I ANT I AM SNBRNT I M ST IN A KRNR ANT KR H FR A HSBNT good lord for allianc thu goe everi on to the world but i and i am sunburnt i mai sit in a corner and cry heighho for a husband b 2 1 144 29 653750 muchado 704 donpedro Lady Beatrice, I will get you one.\n LT BTRS I WL JT Y ON ladi beatric i will get you on b 2 1 35 7 653751 muchado 705 beatrice I would rather have one of your father's getting.\n[p]Hath your grace ne'er a brother like you? Your\n[p]father got excellent husbands, if a maid could come by them.\n I WLT R0R HF ON OF YR F0RS JTNK H0 YR KRS NR A BR0R LK Y YR F0R KT EKSSLNT HSBNTS IF A MT KLT KM B 0M i would rather have on of your father get hath your grace neer a brother like you your father got excel husband if a maid could come by them b 2 1 164 29 653752 muchado 708 donpedro Will you have me, lady?\n WL Y HF M LT will you have me ladi b 2 1 24 5 653753 muchado 709 beatrice No, my lord, unless I might have another for\n[p]working-days: your grace is too costly to wear\n[p]every day. But, I beseech your grace, pardon me: I\n[p]was born to speak all mirth and no matter.\n N M LRT UNLS I MFT HF AN0R FR WRKNKTS YR KRS IS T KSTL T WR EFR T BT I BSX YR KRS PRTN M I WS BRN T SPK AL MR0 ANT N MTR no my lord unless i might have anoth for workingdai your grace i too costli to wear everi dai but i beseech your grace pardon me i wa born to speak all mirth and no matter b 2 1 195 36 653754 muchado 713 donpedro Your silence most offends me, and to be merry best\n[p]becomes you; for, out of question, you were born in\n[p]a merry hour.\n YR SLNS MST OFNTS M ANT T B MR BST BKMS Y FR OT OF KSXN Y WR BRN IN A MR HR your silenc most offend me and to be merri best becom you for out of question you were born in a merri hour b 2 1 123 23 653755 muchado 716 beatrice No, sure, my lord, my mother cried; but then there\n[p]was a star danced, and under that was I born.\n[p]Cousins, God give you joy!\n N SR M LRT M M0R KRT BT 0N 0R WS A STR TNST ANT UNTR 0T WS I BRN KSNS KT JF Y J no sure my lord my mother cri but then there wa a star danc and under that wa i born cousin god give you joi b 2 1 130 25 653756 muchado 719 leonato Niece, will you look to those things I told you of?\n NS WL Y LK T 0S 0NKS I TLT Y OF niec will you look to those thing i told you of b 2 1 52 11 653757 muchado 720 beatrice I cry you mercy, uncle. By your grace's pardon.\n I KR Y MRS UNKL B YR KRSS PRTN i cry you merci uncl by your grace pardon b 2 1 48 9 653758 muchado 721 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 653759 muchado 722 donpedro By my troth, a pleasant-spirited lady.\n B M TR0 A PLSNTSPRTT LT by my troth a pleasantspirit ladi b 2 1 39 6 653760 muchado 723 leonato There's little of the melancholy element in her, my\n[p]lord: she is never sad but when she sleeps, and\n[p]not ever sad then; for I have heard my daughter say,\n[p]she hath often dreamed of unhappiness and waked\n[p]herself with laughing.\n 0RS LTL OF 0 MLNXL ELMNT IN HR M LRT X IS NFR ST BT HN X SLPS ANT NT EFR ST 0N FR I HF HRT M TTR S X H0 OFTN TRMT OF UNHPNS ANT WKT HRSLF W0 LFNK there littl of the melancholi elem in her my lord she i never sad but when she sleep and not ever sad then for i have heard my daughter sai she hath often dream of unhappi and wake herself with laugh b 2 1 236 41 653761 muchado 728 donpedro She cannot endure to hear tell of a husband.\n X KNT ENTR T HR TL OF A HSBNT she cannot endur to hear tell of a husband b 2 1 45 9 653762 muchado 729 leonato O, by no means: she mocks all her wooers out of suit.\n O B N MNS X MKS AL HR WRS OT OF ST o by no mean she mock all her wooer out of suit b 2 1 54 12 653763 muchado 730 donpedro She were an excellent wife for Benedict.\n X WR AN EKSSLNT WF FR BNTKT she were an excel wife for benedict b 2 1 41 7 653764 muchado 731 leonato O Lord, my lord, if they were but a week married,\n[p]they would talk themselves mad.\n O LRT M LRT IF 0 WR BT A WK MRT 0 WLT TLK 0MSLFS MT o lord my lord if thei were but a week marri thei would talk themselv mad b 2 1 85 16 653765 muchado 733 donpedro County Claudio, when mean you to go to church?\n KNT KLT HN MN Y T K T XRX counti claudio when mean you to go to church b 2 1 47 9 653766 muchado 734 claudio To-morrow, my lord: time goes on crutches till love\n[p]have all his rites.\n TMR M LRT TM KS ON KRTXS TL LF HF AL HS RTS tomorrow my lord time goe on crutch till love have all hi rite b 2 1 75 13 653767 muchado 736 leonato Not till Monday, my dear son, which is hence a just\n[p]seven-night; and a time too brief, too, to have all\n[p]things answer my mind.\n NT TL MNT M TR SN HX IS HNS A JST SFNFT ANT A TM T BRF T T HF AL 0NKS ANSWR M MNT not till mondai my dear son which i henc a just sevennight and a time too brief too to have all thing answer my mind b 2 1 133 25 653768 muchado 739 donpedro Come, you shake the head at so long a breathing:\n[p]but, I warrant thee, Claudio, the time shall not go\n[p]dully by us. I will in the interim undertake one of\n[p]Hercules' labours; which is, to bring Signior\n[p]Benedick and the Lady Beatrice into a mountain of\n[p]affection the one with the other. I would fain have\n[p]it a match, and I doubt not but to fashion it, if\n[p]you three will but minister such assistance as I\n[p]shall give you direction.\n KM Y XK 0 HT AT S LNK A BR0NK BT I WRNT 0 KLT 0 TM XL NT K TL B US I WL IN 0 INTRM UNTRTK ON OF HRKLS LBRS HX IS T BRNK SKNR BNTK ANT 0 LT BTRS INT A MNTN OF AFKXN 0 ON W0 0 O0R I WLT FN HF IT A MTX ANT I TBT NT BT T FXN IT IF Y 0R WL BT MNSTR SX ASSTNS AS I XL JF Y TRKXN come you shake the head at so long a breath but i warrant thee claudio the time shall not go dulli by u i will in the interim undertak on of hercul labour which i to bring signior benedick and the ladi beatric into a mountain of affect the on with the other i would fain have it a match and i doubt not but to fashion it if you three will but minist such assist a i shall give you direct b 2 1 450 82 653769 muchado 748 leonato My lord, I am for you, though it cost me ten\n[p]nights' watchings.\n M LRT I AM FR Y 0 IT KST M TN NFTS WTXNKS my lord i am for you though it cost me ten night watch b 2 1 67 13 653770 muchado 750 claudio And I, my lord.\n ANT I M LRT and i my lord b 2 1 16 4 653771 muchado 751 donpedro And you too, gentle Hero?\n ANT Y T JNTL HR and you too gentl hero b 2 1 26 5 653772 muchado 752 hero I will do any modest office, my lord, to help my\n[p]cousin to a good husband.\n I WL T AN MTST OFS M LRT T HLP M KSN T A KT HSBNT i will do ani modest offic my lord to help my cousin to a good husband b 2 1 78 16 653773 muchado 754 donpedro And Benedick is not the unhopefullest husband that\n[p]I know. Thus far can I praise him; he is of a noble\n[p]strain, of approved valour and confirmed honesty. I\n[p]will teach you how to humour your cousin, that she\n[p]shall fall in love with Benedick; and I, with your\n[p]two helps, will so practise on Benedick that, in\n[p]despite of his quick wit and his queasy stomach, he\n[p]shall fall in love with Beatrice. If we can do this,\n[p]Cupid is no longer an archer: his glory shall be\n[p]ours, for we are the only love-gods. Go in with me,\n[p]and I will tell you my drift.\n ANT BNTK IS NT 0 UNHPFLST HSBNT 0T I N 0S FR KN I PRS HM H IS OF A NBL STRN OF APRFT FLR ANT KNFRMT HNST I WL TX Y H T HMR YR KSN 0T X XL FL IN LF W0 BNTK ANT I W0 YR TW HLPS WL S PRKTS ON BNTK 0T IN TSPT OF HS KK WT ANT HS KS STMX H XL FL IN LF W0 BTRS IF W KN T 0S KPT IS N LNJR AN ARXR HS KLR XL B ORS FR W AR 0 ONL LFKTS K IN W0 M ANT I WL TL Y M TRFT and benedick i not the unhopefullest husband that i know thu far can i prais him he i of a nobl strain of approv valour and confirm honesti i will teach you how to humour your cousin that she shall fall in love with benedick and i with your two help will so practis on benedick that in despit of hi quick wit and hi queasi stomach he shall fall in love with beatric if we can do thi cupid i no longer an archer hi glori shall be our for we ar the onli lovegod go in with me and i will tell you my drift b 2 1 572 107 653774 muchado 765 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 653775 muchado 767 xxx [Enter DON JOHN and BORACHIO]\n ENTR TN JN ANT BRX enter don john and borachio b 2 2 30 5 653776 muchado 768 donjohn It is so; the Count Claudio shall marry the\n[p]daughter of Leonato.\n IT IS S 0 KNT KLT XL MR 0 TTR OF LNT it i so the count claudio shall marri the daughter of leonato b 2 2 68 12 653777 muchado 770 borachio Yea, my lord; but I can cross it.\n Y M LRT BT I KN KRS IT yea my lord but i can cross it b 2 2 34 8 653778 muchado 771 donjohn Any bar, any cross, any impediment will be\n[p]medicinable to me: I am sick in displeasure to him,\n[p]and whatsoever comes athwart his affection ranges\n[p]evenly with mine. How canst thou cross this marriage?\n AN BR AN KRS AN IMPTMNT WL B MTSNBL T M I AM SK IN TSPLSR T HM ANT HTSFR KMS A0WRT HS AFKXN RNJS EFNL W0 MN H KNST 0 KRS 0S MRJ ani bar ani cross ani impedi will be medicin to me i am sick in displeasur to him and whatsoev come athwart hi affect rang evenli with mine how canst thou cross thi marriag b 2 2 208 34 653779 muchado 775 borachio Not honestly, my lord; but so covertly that no\n[p]dishonesty shall appear in me.\n NT HNSTL M LRT BT S KFRTL 0T N TXNST XL APR IN M not honestli my lord but so covertli that no dishonesti shall appear in me b 2 2 81 14 653780 muchado 777 donjohn Show me briefly how.\n X M BRFL H show me briefli how b 2 2 21 4 653781 muchado 778 borachio I think I told your lordship a year since, how much\n[p]I am in the favour of Margaret, the waiting\n[p]gentlewoman to Hero.\n I 0NK I TLT YR LRTXP A YR SNS H MX I AM IN 0 FFR OF MRKRT 0 WTNK JNTLWMN T HR i think i told your lordship a year sinc how much i am in the favour of margaret the wait gentlewoman to hero b 2 2 123 23 653782 muchado 781 donjohn I remember.\n I RMMR i rememb b 2 2 12 2 653783 muchado 782 borachio I can, at any unseasonable instant of the night,\n[p]appoint her to look out at her lady's chamber window.\n I KN AT AN UNSSNBL INSTNT OF 0 NFT APNT HR T LK OT AT HR LTS XMR WNT i can at ani unseason instant of the night appoint her to look out at her ladi chamber window b 2 2 106 19 653784 muchado 784 donjohn What life is in that, to be the death of this marriage?\n HT LF IS IN 0T T B 0 T0 OF 0S MRJ what life i in that to be the death of thi marriag b 2 2 56 12 653785 muchado 785 borachio The poison of that lies in you to temper. Go you to\n[p]the prince your brother; spare not to tell him that\n[p]he hath wronged his honour in marrying the renowned\n[p]Claudio--whose estimation do you mightily hold\n[p]up--to a contaminated stale, such a one as Hero.\n 0 PSN OF 0T LS IN Y T TMPR K Y T 0 PRNS YR BR0R SPR NT T TL HM 0T H H0 RNJT HS HNR IN MRYNK 0 RNNT KLT HS ESTMXN T Y MFTL HLT UP T A KNTMNTT STL SX A ON AS HR the poison of that li in you to temper go you to the princ your brother spare not to tell him that he hath wrong hi honour in marri the renown claudio whose estim do you mightili hold up to a contamin stale such a on a hero b 2 2 264 48 653786 muchado 790 donjohn What proof shall I make of that?\n HT PRF XL I MK OF 0T what proof shall i make of that b 2 2 33 7 653787 muchado 791 borachio Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio,\n[p]to undo Hero and kill Leonato. Look you for any\n[p]other issue?\n PRF ENF T MSS 0 PRNS T FKS KLT T UNT HR ANT KL LNT LK Y FR AN O0R IS proof enough to misus the princ to vex claudio to undo hero and kill leonato look you for ani other issu b 2 2 118 21 653788 muchado 794 donjohn Only to despite them, I will endeavour any thing.\n ONL T TSPT 0M I WL ENTFR AN 0NK onli to despit them i will endeavour ani thing b 2 2 50 9 653789 muchado 795 borachio Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and\n[p]the Count Claudio alone: tell them that you know\n[p]that Hero loves me; intend a kind of zeal both to the\n[p]prince and Claudio, as,--in love of your brother's\n[p]honour, who hath made this match, and his friend's\n[p]reputation, who is thus like to be cozened with the\n[p]semblance of a maid,--that you have discovered\n[p]thus. They will scarcely believe this without trial:\n[p]offer them instances; which shall bear no less\n[p]likelihood than to see me at her chamber-window,\n[p]hear me call Margaret Hero, hear Margaret term me\n[p]Claudio; and bring them to see this the very night\n[p]before the intended wedding,--for in the meantime I\n[p]will so fashion the matter that Hero shall be\n[p]absent,--and there shall appear such seeming truth\n[p]of Hero's disloyalty that jealousy shall be called\n[p]assurance and all the preparation overthrown.\n K 0N FNT M A MT HR T TR TN PTR ANT 0 KNT KLT ALN TL 0M 0T Y N 0T HR LFS M INTNT A KNT OF SL B0 T 0 PRNS ANT KLT AS IN LF OF YR BR0RS HNR H H0 MT 0S MTX ANT HS FRNTS RPTXN H IS 0S LK T B KSNT W0 0 SMLNS OF A MT 0T Y HF TSKFRT 0S 0 WL SKRSL BLF 0S W0T TRL OFR 0M INSTNSS HX XL BR N LS LKLHT 0N T S M AT HR XMRWNT HR M KL MRKRT HR HR MRKRT TRM M KLT ANT BRNK 0M T S 0S 0 FR NFT BFR 0 INTNTT WTNK FR IN 0 MNTM I WL S FXN 0 MTR 0T HR XL B ABSNT ANT 0R XL APR SX SMNK TR0 OF HRS TSLYLT 0T JLS XL B KLT ASRNS ANT AL 0 PRPRXN OFR0RN go then find me a meet hour to draw don pedro and the count claudio alon tell them that you know that hero love me intend a kind of zeal both to the princ and claudio a in love of your brother honour who hath made thi match and hi friend reput who i thu like to be cozen with the semblanc of a maid that you have discov thu thei will scarc believ thi without trial offer them instanc which shall bear no less likelihood than to see me at her chamberwindow hear me call margaret hero hear margaret term me claudio and bring them to see thi the veri night befor the intend wed for in the meantim i will so fashion the matter that hero shall be absent and there shall appear such seem truth of hero disloyalti that jealousi shall be call assur and all the prepar overthrown b 2 2 900 152 653790 muchado 812 donjohn Grow this to what adverse issue it can, I will put\n[p]it in practise. Be cunning in the working this, and\n[p]thy fee is a thousand ducats.\n KR 0S T HT ATFRS IS IT KN I WL PT IT IN PRKTS B KNNK IN 0 WRKNK 0S ANT 0 F IS A 0SNT TKTS grow thi to what advers issu it can i will put it in practis be cun in the work thi and thy fee i a thousand ducat b 2 2 139 27 653791 muchado 815 borachio Be you constant in the accusation, and my cunning\n[p]shall not shame me.\n B Y KNSTNT IN 0 AKKSXN ANT M KNNK XL NT XM M be you constant in the accus and my cun shall not shame me b 2 2 73 13 653792 muchado 817 donjohn I will presently go learn their day of marriage.\n I WL PRSNTL K LRN 0R T OF MRJ i will present go learn their dai of marriag b 2 2 49 9 653793 muchado 818 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 653794 muchado 820 xxx [Enter BENEDICK]\n ENTR BNTK enter benedick b 2 3 17 2 653795 muchado 821 benedick Boy!\n B boi b 2 3 5 1 653796 muchado 822 xxx [Enter Boy]\n ENTR B enter boi b 2 3 12 2 653797 muchado 823 boy-ma Signior?\n SKNR signior b 2 3 9 1 653798 muchado 824 benedick In my chamber-window lies a book: bring it hither\n[p]to me in the orchard.\n IN M XMRWNT LS A BK BRNK IT H0R T M IN 0 ORXRT in my chamberwindow li a book bring it hither to me in the orchard b 2 3 75 14 653799 muchado 826 boy-ma I am here already, sir.\n I AM HR ALRT SR i am here alreadi sir b 2 3 24 5 653800 muchado 827 benedick I know that; but I would have thee hence, and here again.\n[p][Exit Boy]\n[p]I do much wonder that one man, seeing how much\n[p]another man is a fool when he dedicates his\n[p]behaviors to love, will, after he hath laughed at\n[p]such shallow follies in others, become the argument\n[p]of his own scorn by failing in love: and such a man\n[p]is Claudio. I have known when there was no music\n[p]with him but the drum and the fife; and now had he\n[p]rather hear the tabour and the pipe: I have known\n[p]when he would have walked ten mile a-foot to see a\n[p]good armour; and now will he lie ten nights awake,\n[p]carving the fashion of a new doublet. He was wont to\n[p]speak plain and to the purpose, like an honest man\n[p]and a soldier; and now is he turned orthography; his\n[p]words are a very fantastical banquet, just so many\n[p]strange dishes. May I be so converted and see with\n[p]these eyes? I cannot tell; I think not: I will not\n[p]be sworn, but love may transform me to an oyster; but\n[p]I'll take my oath on it, till he have made an oyster\n[p]of me, he shall never make me such a fool. One woman\n[p]is fair, yet I am well; another is wise, yet I am\n[p]well; another virtuous, yet I am well; but till all\n[p]graces be in one woman, one woman shall not come in\n[p]my grace. Rich she shall be, that's certain; wise,\n[p]or I'll none; virtuous, or I'll never cheapen her;\n[p]fair, or I'll never look on her; mild, or come not\n[p]near me; noble, or not I for an angel; of good\n[p]discourse, an excellent musician, and her hair shall\n[p]be of what colour it please God. Ha! the prince and\n[p]Monsieur Love! I will hide me in the arbour.\n I N 0T BT I WLT HF 0 HNS ANT HR AKN EKST B I T MX WNTR 0T ON MN SNK H MX AN0R MN IS A FL HN H TTKTS HS BHFRS T LF WL AFTR H H0 LFT AT SX XL FLS IN O0RS BKM 0 ARKMNT OF HS ON SKRN B FLNK IN LF ANT SX A MN IS KLT I HF NN HN 0R WS N MSK W0 HM BT 0 TRM ANT 0 FF ANT N HT H R0R HR 0 TBR ANT 0 PP I HF NN HN H WLT HF WLKT TN ML AFT T S A KT ARMR ANT N WL H L TN NFTS AWK KRFNK 0 FXN OF A N TBLT H WS WNT T SPK PLN ANT T 0 PRPS LK AN HNST MN ANT A SLTR ANT N IS H TRNT OR0KRF HS WRTS AR A FR FNTSTKL BNKT JST S MN STRNJ TXS M I B S KNFRTT ANT S W0 0S EYS I KNT TL I 0NK NT I WL NT B SWRN BT LF M TRNSFRM M T AN OSTR BT IL TK M O0 ON IT TL H HF MT AN OSTR OF M H XL NFR MK M SX A FL ON WMN IS FR YT I AM WL AN0R IS WS YT I AM WL AN0R FRTS YT I AM WL BT TL AL KRSS B IN ON WMN ON WMN XL NT KM IN M KRS RX X XL B 0TS SRTN WS OR IL NN FRTS OR IL NFR XPN HR FR OR IL NFR LK ON HR MLT OR KM NT NR M NBL OR NT I FR AN ANJL OF KT TSKRS AN EKSSLNT MSXN ANT HR HR XL B OF HT KLR IT PLS KT H 0 PRNS ANT MNSR LF I WL HT M IN 0 ARBR i know that but i would have thee henc and here again exit boi i do much wonder that on man see how much anoth man i a fool when he dedic hi behavior to love will after he hath laugh at such shallow folli in other becom the argum of hi own scorn by fail in love and such a man i claudio i have known when there wa no music with him but the drum and the fife and now had he rather hear the tabour and the pipe i have known when he would have walk ten mile afoot to see a good armour and now will he lie ten night awak carv the fashion of a new doublet he wa wont to speak plain and to the purpos like an honest man and a soldier and now i he turn orthographi hi word ar a veri fantast banquet just so mani strang dish mai i be so convert and see with these ey i cannot tell i think not i will not be sworn but love mai transform me to an oyster but ill take my oath on it till he have made an oyster of me he shall never make me such a fool on woman i fair yet i am well anoth i wise yet i am well anoth virtuou yet i am well but till all grace be in on woman on woman shall not come in my grace rich she shall be that certain wise or ill none virtuou or ill never cheapen her fair or ill never look on her mild or come not near me nobl or not i for an angel of good discours an excel musician and her hair shall be of what colour it pleas god ha the princ and monsieur love i will hide me in the arbour b 2 3 1630 312 653801 muchado 858 xxx [Withdraws]\n W0TRS withdraw b 2 3 12 1 653802 muchado 859 xxx [Enter DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO]\n ENTR TN PTR KLT ANT LNT enter don pedro claudio and leonato b 2 3 40 6 653803 muchado 860 donpedro Come, shall we hear this music?\n KM XL W HR 0S MSK come shall we hear thi music b 2 3 32 6 653804 muchado 861 claudio Yea, my good lord. How still the evening is,\n[p]As hush'd on purpose to grace harmony!\n Y M KT LRT H STL 0 EFNNK IS AS HXT ON PRPS T KRS HRMN yea my good lord how still the even i a hushd on purpos to grace harmoni b 2 3 87 16 653805 muchado 863 donpedro See you where Benedick hath hid himself?\n S Y HR BNTK H0 HT HMSLF see you where benedick hath hid himself b 2 3 41 7 653806 muchado 864 claudio O, very well, my lord: the music ended,\n[p]We'll fit the kid-fox with a pennyworth.\n O FR WL M LRT 0 MSK ENTT WL FT 0 KTFKS W0 A PNWR0 o veri well my lord the music end well fit the kidfox with a pennyworth b 2 3 84 15 653807 muchado 866 xxx [Enter BALTHASAR with Music]\n ENTR BL0SR W0 MSK enter balthasar with music b 2 3 29 4 653808 muchado 867 donpedro Come, Balthasar, we'll hear that song again.\n KM BL0SR WL HR 0T SNK AKN come balthasar well hear that song again b 2 3 45 7 653809 muchado 868 balthasar-ma O, good my lord, tax not so bad a voice\n[p]To slander music any more than once.\n O KT M LRT TKS NT S BT A FS T SLNTR MSK AN MR 0N ONS o good my lord tax not so bad a voic to slander music ani more than onc b 2 3 80 17 653810 muchado 870 donpedro It is the witness still of excellency\n[p]To put a strange face on his own perfection.\n[p]I pray thee, sing, and let me woo no more.\n IT IS 0 WTNS STL OF EKSSLNS T PT A STRNJ FS ON HS ON PRFKXN I PR 0 SNK ANT LT M W N MR it i the wit still of excel to put a strang face on hi own perfect i prai thee sing and let me woo no more b 2 3 132 26 653811 muchado 873 balthasar-ma Because you talk of wooing, I will sing;\n[p]Since many a wooer doth commence his suit\n[p]To her he thinks not worthy, yet he wooes,\n[p]Yet will he swear he loves.\n BKS Y TLK OF WNK I WL SNK SNS MN A WR T0 KMNS HS ST T HR H 0NKS NT WR0 YT H WS YT WL H SWR H LFS becaus you talk of woo i will sing sinc mani a wooer doth commenc hi suit to her he think not worthi yet he wooe yet will he swear he love b 2 3 163 31 653812 muchado 877 donpedro Now, pray thee, come;\n[p]Or, if thou wilt hold longer argument,\n[p]Do it in notes.\n N PR 0 KM OR IF 0 WLT HLT LNJR ARKMNT T IT IN NTS now prai thee come or if thou wilt hold longer argum do it in note b 2 3 83 15 653813 muchado 880 balthasar-ma Note this before my notes;\n[p]There's not a note of mine that's worth the noting.\n NT 0S BFR M NTS 0RS NT A NT OF MN 0TS WR0 0 NTNK note thi befor my note there not a note of mine that worth the note b 2 3 82 15 653814 muchado 882 donpedro Why, these are very crotchets that he speaks;\n[p]Note, notes, forsooth, and nothing.\n H 0S AR FR KRTXTS 0T H SPKS NT NTS FRS0 ANT N0NK why these ar veri crotchet that he speak note note forsooth and noth b 2 3 85 13 653815 muchado 884 xxx [Air]\n AR air b 2 3 6 1 653816 muchado 885 benedick Now, divine air! now is his soul ravished! Is it\n[p]not strange that sheeps' guts should hale souls out\n[p]of men's bodies? Well, a horn for my money, when\n[p]all's done.\n N TFN AR N IS HS SL RFXT IS IT NT STRNJ 0T XPS KTS XLT HL SLS OT OF MNS BTS WL A HRN FR M MN HN ALS TN now divin air now i hi soul ravish i it not strang that sheep gut should hale soul out of men bodi well a horn for my monei when all done b 2 3 171 31 653817 muchado 889 xxx [The Song]\n 0 SNK the song b 2 3 11 2 653818 muchado 890 balthasar-ma Sigh no more, ladies, sigh no more,\n[p]Men were deceivers ever,\n[p]One foot in sea and one on shore,\n[p]To one thing constant never:\n[p]Then sigh not so, but let them go,\n[p]And be you blithe and bonny,\n[p]Converting all your sounds of woe\n[p]Into Hey nonny, nonny.\n[p]Sing no more ditties, sing no moe,\n[p]Of dumps so dull and heavy;\n[p]The fraud of men was ever so,\n[p]Since summer first was leafy:\n[p]Then sigh not so, &c.\n SF N MR LTS SF N MR MN WR TSFRS EFR ON FT IN S ANT ON ON XR T ON 0NK KNSTNT NFR 0N SF NT S BT LT 0M K ANT B Y BL0 ANT BN KNFRTNK AL YR SNTS OF W INT H NN NN SNK N MR TTS SNK N M OF TMPS S TL ANT HF 0 FRT OF MN WS EFR S SNS SMR FRST WS LF 0N SF NT S K sigh no more ladi sigh no more men were deceiv ever on foot in sea and on on shore to on thing constant never then sigh not so but let them go and be you blith and bonni convert all your sound of woe into hei nonni nonni sing no more ditti sing no moe of dump so dull and heavi the fraud of men wa ever so sinc summer first wa leafi then sigh not so c b 2 3 426 78 653819 muchado 903 donpedro By my troth, a good song.\n B M TR0 A KT SNK by my troth a good song b 2 3 26 6 653820 muchado 904 balthasar-ma And an ill singer, my lord.\n ANT AN IL SNJR M LRT and an ill singer my lord b 2 3 28 6 653821 muchado 905 donpedro Ha, no, no, faith; thou singest well enough for a shift.\n H N N F0 0 SNJST WL ENF FR A XFT ha no no faith thou singest well enough for a shift b 2 3 57 11 653822 muchado 906 benedick An he had been a dog that should have howled thus,\n[p]they would have hanged him: and I pray God his bad\n[p]voice bode no mischief. I had as lief have heard the\n[p]night-raven, come what plague could have come after\n[p]it.\n AN H HT BN A TK 0T XLT HF HLT 0S 0 WLT HF HNJT HM ANT I PR KT HS BT FS BT N MSKF I HT AS LF HF HRT 0 NFTRFN KM HT PLK KLT HF KM AFTR IT an he had been a dog that should have howl thu thei would have hang him and i prai god hi bad voic bode no mischief i had a lief have heard the nightraven come what plagu could have come after it b 2 3 223 42 653823 muchado 911 donpedro Yea, marry, dost thou hear, Balthasar? I pray thee,\n[p]get us some excellent music; for to-morrow night we\n[p]would have it at the Lady Hero's chamber-window.\n Y MR TST 0 HR BL0SR I PR 0 JT US SM EKSSLNT MSK FR TMR NFT W WLT HF IT AT 0 LT HRS XMRWNT yea marri dost thou hear balthasar i prai thee get u some excel music for tomorrow night we would have it at the ladi hero chamberwindow b 2 3 159 26 653824 muchado 914 balthasar-ma The best I can, my lord.\n 0 BST I KN M LRT the best i can my lord b 2 3 25 6 653825 muchado 915 donpedro Do so: farewell.\n[p][Exit BALTHASAR]\n[p]Come hither, Leonato. What was it you told me of\n[p]to-day, that your niece Beatrice was in love with\n[p]Signior Benedick?\n T S FRWL EKST BL0SR KM H0R LNT HT WS IT Y TLT M OF TT 0T YR NS BTRS WS IN LF W0 SKNR BNTK do so farewel exit balthasar come hither leonato what wa it you told me of todai that your niec beatric wa in love with signior benedick b 2 3 163 26 653826 muchado 920 claudio O, ay: stalk on. stalk on; the fowl sits. I did\n[p]never think that lady would have loved any man.\n O A STLK ON STLK ON 0 FL STS I TT NFR 0NK 0T LT WLT HF LFT AN MN o ai stalk on stalk on the fowl sit i did never think that ladi would have love ani man b 2 3 99 20 653827 muchado 922 leonato No, nor I neither; but most wonderful that she\n[p]should so dote on Signior Benedick, whom she hath in\n[p]all outward behaviors seemed ever to abhor.\n N NR I N0R BT MST WNTRFL 0T X XLT S TT ON SKNR BNTK HM X H0 IN AL OTWRT BHFRS SMT EFR T ABHR no nor i neither but most wonder that she should so dote on signior benedick whom she hath in all outward behavior seem ever to abhor b 2 3 150 26 653828 muchado 925 benedick Is't possible? Sits the wind in that corner?\n IST PSBL STS 0 WNT IN 0T KRNR ist possibl sit the wind in that corner b 2 3 45 8 653829 muchado 926 leonato By my troth, my lord, I cannot tell what to think\n[p]of it but that she loves him with an enraged\n[p]affection: it is past the infinite of thought.\n B M TR0 M LRT I KNT TL HT T 0NK OF IT BT 0T X LFS HM W0 AN ENRJT AFKXN IT IS PST 0 INFNT OF 0T by my troth my lord i cannot tell what to think of it but that she love him with an enrag affect it i past the infinit of thought b 2 3 148 29 653830 muchado 929 donpedro May be she doth but counterfeit.\n M B X T0 BT KNTRFT mai be she doth but counterfeit b 2 3 33 6 653831 muchado 930 claudio Faith, like enough.\n F0 LK ENF faith like enough b 2 3 20 3 653832 muchado 931 leonato O God, counterfeit! There was never counterfeit of\n[p]passion came so near the life of passion as she\n[p]discovers it.\n O KT KNTRFT 0R WS NFR KNTRFT OF PSN KM S NR 0 LF OF PSN AS X TSKFRS IT o god counterfeit there wa never counterfeit of passion came so near the life of passion a she discov it b 2 3 119 20 653833 muchado 934 donpedro Why, what effects of passion shows she?\n H HT EFKTS OF PSN XS X why what effect of passion show she b 2 3 40 7 653834 muchado 935 claudio Bait the hook well; this fish will bite.\n BT 0 HK WL 0S FX WL BT bait the hook well thi fish will bite b 2 3 41 8 653835 muchado 936 leonato What effects, my lord? She will sit you, you heard\n[p]my daughter tell you how.\n HT EFKTS M LRT X WL ST Y Y HRT M TTR TL Y H what effect my lord she will sit you you heard my daughter tell you how b 2 3 80 15 653836 muchado 938 claudio She did, indeed.\n X TT INTT she did inde b 2 3 17 3 653837 muchado 939 donpedro How, how, pray you? You amaze me: I would have I\n[p]thought her spirit had been invincible against all\n[p]assaults of affection.\n H H PR Y Y AMS M I WLT HF I 0T HR SPRT HT BN INFNSBL AKNST AL ASLTS OF AFKXN how how prai you you amaz me i would have i thought her spirit had been invinc against all assault of affect b 2 3 129 22 653838 muchado 942 leonato I would have sworn it had, my lord; especially\n[p]against Benedick.\n I WLT HF SWRN IT HT M LRT ESPXL AKNST BNTK i would have sworn it had my lord especi against benedick b 2 3 68 11 653839 muchado 944 benedick I should think this a gull, but that the\n[p]white-bearded fellow speaks it: knavery cannot,\n[p]sure, hide himself in such reverence.\n I XLT 0NK 0S A KL BT 0T 0 HTBRTT FL SPKS IT NFR KNT SR HT HMSLF IN SX RFRNS i should think thi a gull but that the whitebeard fellow speak it knaveri cannot sure hide himself in such rever b 2 3 133 21 653840 muchado 947 claudio He hath ta'en the infection: hold it up.\n H H0 TN 0 INFKXN HLT IT UP he hath taen the infect hold it up b 2 3 41 8 653841 muchado 948 donpedro Hath she made her affection known to Benedick?\n H0 X MT HR AFKXN NN T BNTK hath she made her affect known to benedick b 2 3 47 8 653842 muchado 949 leonato No; and swears she never will: that's her torment.\n N ANT SWRS X NFR WL 0TS HR TRMNT no and swear she never will that her torment b 2 3 51 9 653843 muchado 950 claudio 'Tis true, indeed; so your daughter says: 'Shall\n[p]I,' says she, 'that have so oft encountered him\n[p]with scorn, write to him that I love him?'\n TS TR INTT S YR TTR SS XL I SS X 0T HF S OFT ENKNTRT HM W0 SKRN RT T HM 0T I LF HM ti true inde so your daughter sai shall i sai she that have so oft encount him with scorn write to him that i love him b 2 3 146 26 653844 muchado 953 leonato This says she now when she is beginning to write to\n[p]him; for she'll be up twenty times a night, and\n[p]there will she sit in her smock till she have writ a\n[p]sheet of paper: my daughter tells us all.\n 0S SS X N HN X IS BJNNK T RT T HM FR XL B UP TWNT TMS A NFT ANT 0R WL X ST IN HR SMK TL X HF RT A XT OF PPR M TTR TLS US AL thi sai she now when she i begin to write to him for shell be up twenti time a night and there will she sit in her smock till she have writ a sheet of paper my daughter tell u all b 2 3 204 41 653845 muchado 957 claudio Now you talk of a sheet of paper, I remember a\n[p]pretty jest your daughter told us of.\n N Y TLK OF A XT OF PPR I RMMR A PRT JST YR TTR TLT US OF now you talk of a sheet of paper i rememb a pretti jest your daughter told u of b 2 3 88 18 653846 muchado 959 leonato O, when she had writ it and was reading it over, she\n[p]found Benedick and Beatrice between the sheet?\n O HN X HT RT IT ANT WS RTNK IT OFR X FNT BNTK ANT BTRS BTWN 0 XT o when she had writ it and wa read it over she found benedick and beatric between the sheet b 2 3 103 19 653847 muchado 961 claudio That.\n 0T that b 2 3 6 1 653848 muchado 962 leonato O, she tore the letter into a thousand halfpence;\n[p]railed at herself, that she should be so immodest\n[p]to write to one that she knew would flout her; 'I\n[p]measure him,' says she, 'by my own spirit; for I\n[p]should flout him, if he writ to me; yea, though I\n[p]love him, I should.'\n O X TR 0 LTR INT A 0SNT HLFPNS RLT AT HRSLF 0T X XLT B S IMTST T RT T ON 0T X N WLT FLT HR I MSR HM SS X B M ON SPRT FR I XLT FLT HM IF H RT T M Y 0 I LF HM I XLT o she tore the letter into a thousand halfpenc rail at herself that she should be so immodest to write to on that she knew would flout her i measur him sai she by my own spirit for i should flout him if he writ to me yea though i love him i should b 2 3 285 54 653849 muchado 968 claudio Then down upon her knees she falls, weeps, sobs,\n[p]beats her heart, tears her hair, prays, curses; 'O\n[p]sweet Benedick! God give me patience!'\n 0N TN UPN HR NS X FLS WPS SBS BTS HR HRT TRS HR HR PRS KRSS O SWT BNTK KT JF M PTNS then down upon her knee she fall weep sob beat her heart tear her hair prai curs o sweet benedick god give me patienc b 2 3 145 24 653850 muchado 971 leonato She doth indeed; my daughter says so: and the\n[p]ecstasy hath so much overborne her that my daughter\n[p]is sometime afeared she will do a desperate outrage\n[p]to herself: it is very true.\n X T0 INTT M TTR SS S ANT 0 EKSTS H0 S MX OFRBRN HR 0T M TTR IS SMTM AFRT X WL T A TSPRT OTRJ T HRSLF IT IS FR TR she doth inde my daughter sai so and the ecstasi hath so much overborn her that my daughter i sometim afear she will do a desper outrag to herself it i veri true b 2 3 188 33 653851 muchado 975 donpedro It were good that Benedick knew of it by some\n[p]other, if she will not discover it.\n IT WR KT 0T BNTK N OF IT B SM O0R IF X WL NT TSKFR IT it were good that benedick knew of it by some other if she will not discov it b 2 3 85 17 653852 muchado 977 claudio To what end? He would make but a sport of it and\n[p]torment the poor lady worse.\n T HT ENT H WLT MK BT A SPRT OF IT ANT TRMNT 0 PR LT WRS to what end he would make but a sport of it and torment the poor ladi wors b 2 3 81 17 653853 muchado 979 donpedro An he should, it were an alms to hang him. She's an\n[p]excellent sweet lady; and, out of all suspicion,\n[p]she is virtuous.\n AN H XLT IT WR AN ALMS T HNK HM XS AN EKSSLNT SWT LT ANT OT OF AL SSPSN X IS FRTS an he should it were an alm to hang him she an excel sweet ladi and out of all suspicion she i virtuou b 2 3 124 23 653854 muchado 982 claudio And she is exceeding wise.\n ANT X IS EKSSTNK WS and she i exceed wise b 2 3 27 5 653855 muchado 983 donpedro In every thing but in loving Benedick.\n IN EFR 0NK BT IN LFNK BNTK in everi thing but in love benedick b 2 3 39 7 653856 muchado 984 leonato O, my lord, wisdom and blood combating in so tender\n[p]a body, we have ten proofs to one that blood hath\n[p]the victory. I am sorry for her, as I have just\n[p]cause, being her uncle and her guardian.\n O M LRT WSTM ANT BLT KMTNK IN S TNTR A BT W HF TN PRFS T ON 0T BLT H0 0 FKTR I AM SR FR HR AS I HF JST KS BNK HR UNKL ANT HR KRTN o my lord wisdom and blood combat in so tender a bodi we have ten proof to on that blood hath the victori i am sorri for her a i have just caus be her uncl and her guardian b 2 3 200 39 653857 muchado 988 donpedro I would she had bestowed this dotage on me: I would\n[p]have daffed all other respects and made her half\n[p]myself. I pray you, tell Benedick of it, and hear\n[p]what a' will say.\n I WLT X HT BSTWT 0S TTJ ON M I WLT HF TFT AL O0R RSPKTS ANT MT HR HLF MSLF I PR Y TL BNTK OF IT ANT HR HT A WL S i would she had bestow thi dotag on me i would have daf all other respect and made her half myself i prai you tell benedick of it and hear what a will sai b 2 3 178 34 653858 muchado 992 leonato Were it good, think you?\n WR IT KT 0NK Y were it good think you b 2 3 25 5 653859 muchado 993 claudio Hero thinks surely she will die; for she says she\n[p]will die, if he love her not, and she will die, ere\n[p]she make her love known, and she will die, if he woo\n[p]her, rather than she will bate one breath of her\n[p]accustomed crossness.\n HR 0NKS SRL X WL T FR X SS X WL T IF H LF HR NT ANT X WL T ER X MK HR LF NN ANT X WL T IF H W HR R0R 0N X WL BT ON BR0 OF HR AKKSTMT KRSNS hero think sure she will die for she sai she will die if he love her not and she will die er she make her love known and she will die if he woo her rather than she will bate on breath of her accustom cross b 2 3 238 46 653860 muchado 998 donpedro She doth well: if she should make tender of her\n[p]love, 'tis very possible he'll scorn it; for the\n[p]man, as you know all, hath a contemptible spirit.\n X T0 WL IF X XLT MK TNTR OF HR LF TS FR PSBL HL SKRN IT FR 0 MN AS Y N AL H0 A KNTMPTBL SPRT she doth well if she should make tender of her love ti veri possibl hell scorn it for the man a you know all hath a contempt spirit b 2 3 153 28 653861 muchado 1001 claudio He is a very proper man.\n H IS A FR PRPR MN he i a veri proper man b 2 3 25 6 653862 muchado 1002 donpedro He hath indeed a good outward happiness.\n H H0 INTT A KT OTWRT HPNS he hath inde a good outward happi b 2 3 41 7 653863 muchado 1003 claudio Before God! and, in my mind, very wise.\n BFR KT ANT IN M MNT FR WS befor god and in my mind veri wise b 2 3 40 8 653864 muchado 1004 donpedro He doth indeed show some sparks that are like wit.\n H T0 INTT X SM SPRKS 0T AR LK WT he doth inde show some spark that ar like wit b 2 3 51 10 653865 muchado 1005 claudio And I take him to be valiant.\n ANT I TK HM T B FLNT and i take him to be valiant b 2 3 30 7 653866 muchado 1006 donpedro As Hector, I assure you: and in the managing of\n[p]quarrels you may say he is wise; for either he\n[p]avoids them with great discretion, or undertakes\n[p]them with a most Christian-like fear.\n AS HKTR I ASR Y ANT IN 0 MNJNK OF KRLS Y M S H IS WS FR E0R H AFTS 0M W0 KRT TSKRXN OR UNTRTKS 0M W0 A MST KRSXNLK FR a hector i assur you and in the manag of quarrel you mai sai he i wise for either he avoid them with great discretion or undertak them with a most christianlik fear b 2 3 191 33 653867 muchado 1010 leonato If he do fear God, a' must necessarily keep peace:\n[p]if he break the peace, he ought to enter into a\n[p]quarrel with fear and trembling.\n IF H T FR KT A MST NSSRL KP PS IF H BRK 0 PS H OFT T ENTR INT A KRL W0 FR ANT TRMLNK if he do fear god a must necessarili keep peac if he break the peac he ought to enter into a quarrel with fear and trembl b 2 3 138 26 653868 muchado 1013 donpedro And so will he do; for the man doth fear God,\n[p]howsoever it seems not in him by some large jests\n[p]he will make. Well I am sorry for your niece. Shall\n[p]we go seek Benedick, and tell him of her love?\n ANT S WL H T FR 0 MN T0 FR KT HSFR IT SMS NT IN HM B SM LRJ JSTS H WL MK WL I AM SR FR YR NS XL W K SK BNTK ANT TL HM OF HR LF and so will he do for the man doth fear god howsoev it seem not in him by some larg jest he will make well i am sorri for your niec shall we go seek benedick and tell him of her love b 2 3 204 42 653869 muchado 1017 claudio Never tell him, my lord: let her wear it out with\n[p]good counsel.\n NFR TL HM M LRT LT HR WR IT OT W0 KT KNSL never tell him my lord let her wear it out with good counsel b 2 3 67 13 653870 muchado 1019 leonato Nay, that's impossible: she may wear her heart out first.\n N 0TS IMPSBL X M WR HR HRT OT FRST nai that imposs she mai wear her heart out first b 2 3 58 10 653871 muchado 1020 donpedro Well, we will hear further of it by your daughter:\n[p]let it cool the while. I love Benedick well; and I\n[p]could wish he would modestly examine himself, to see\n[p]how much he is unworthy so good a lady.\n WL W WL HR FR0R OF IT B YR TTR LT IT KL 0 HL I LF BNTK WL ANT I KLT WX H WLT MTSTL EKSMN HMSLF T S H MX H IS UNWR0 S KT A LT well we will hear further of it by your daughter let it cool the while i love benedick well and i could wish he would modestli examin himself to see how much he i unworthi so good a ladi b 2 3 204 39 653872 muchado 1024 leonato My lord, will you walk? dinner is ready.\n M LRT WL Y WLK TNR IS RT my lord will you walk dinner i readi b 2 3 41 8 653873 muchado 1025 claudio If he do not dote on her upon this, I will never\n[p]trust my expectation.\n IF H T NT TT ON HR UPN 0S I WL NFR TRST M EKSPKTXN if he do not dote on her upon thi i will never trust my expect b 2 3 74 15 653874 muchado 1027 donpedro Let there be the same net spread for her; and that\n[p]must your daughter and her gentlewomen carry. The\n[p]sport will be, when they hold one an opinion of\n[p]another's dotage, and no such matter: that's the\n[p]scene that I would see, which will be merely a\n[p]dumb-show. Let us send her to call him in to dinner.\n LT 0R B 0 SM NT SPRT FR HR ANT 0T MST YR TTR ANT HR JNTLWMN KR 0 SPRT WL B HN 0 HLT ON AN OPNN OF AN0RS TTJ ANT N SX MTR 0TS 0 SN 0T I WLT S HX WL B MRL A TMX LT US SNT HR T KL HM IN T TNR let there be the same net spread for her and that must your daughter and her gentlewomen carri the sport will be when thei hold on an opinion of anoth dotag and no such matter that the scene that i would see which will be mere a dumbshow let u send her to call him in to dinner b 2 3 313 58 653875 muchado 1033 xxx [Exeunt DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO]\n EKSNT TN PTR KLT ANT LNT exeunt don pedro claudio and leonato b 2 3 41 6 653876 muchado 1034 benedick [Coming forward] This can be no trick: the\n[p]conference was sadly borne. They have the truth of\n[p]this from Hero. They seem to pity the lady: it\n[p]seems her affections have their full bent. Love me!\n[p]why, it must be requited. I hear how I am censured:\n[p]they say I will bear myself proudly, if I perceive\n[p]the love come from her; they say too that she will\n[p]rather die than give any sign of affection. I did\n[p]never think to marry: I must not seem proud: happy\n[p]are they that hear their detractions and can put\n[p]them to mending. They say the lady is fair; 'tis a\n[p]truth, I can bear them witness; and virtuous; 'tis\n[p]so, I cannot reprove it; and wise, but for loving\n[p]me; by my troth, it is no addition to her wit, nor\n[p]no great argument of her folly, for I will be\n[p]horribly in love with her. I may chance have some\n[p]odd quirks and remnants of wit broken on me,\n[p]because I have railed so long against marriage: but\n[p]doth not the appetite alter? a man loves the meat\n[p]in his youth that he cannot endure in his age.\n[p]Shall quips and sentences and these paper bullets of\n[p]the brain awe a man from the career of his humour?\n[p]No, the world must be peopled. When I said I would\n[p]die a bachelor, I did not think I should live till I\n[p]were married. Here comes Beatrice. By this day!\n[p]she's a fair lady: I do spy some marks of love in\n[p]her.\n KMNK FRWRT 0S KN B N TRK 0 KNFRNS WS STL BRN 0 HF 0 TR0 OF 0S FRM HR 0 SM T PT 0 LT IT SMS HR AFKXNS HF 0R FL BNT LF M H IT MST B RKTT I HR H I AM SNSRT 0 S I WL BR MSLF PRTL IF I PRSF 0 LF KM FRM HR 0 S T 0T X WL R0R T 0N JF AN SN OF AFKXN I TT NFR 0NK T MR I MST NT SM PRT HP AR 0 0T HR 0R TTRKXNS ANT KN PT 0M T MNTNK 0 S 0 LT IS FR TS A TR0 I KN BR 0M WTNS ANT FRTS TS S I KNT RPRF IT ANT WS BT FR LFNK M B M TR0 IT IS N ATXN T HR WT NR N KRT ARKMNT OF HR FL FR I WL B HRBL IN LF W0 HR I M XNS HF SM OT KRKS ANT RMNNTS OF WT BRKN ON M BKS I HF RLT S LNK AKNST MRJ BT T0 NT 0 APTT ALTR A MN LFS 0 MT IN HS Y0 0T H KNT ENTR IN HS AJ XL KPS ANT SNTNSS ANT 0S PPR BLTS OF 0 BRN AW A MN FRM 0 KRR OF HS HMR N 0 WRLT MST B PPLT HN I ST I WLT T A BXLR I TT NT 0NK I XLT LF TL I WR MRT HR KMS BTRS B 0S T XS A FR LT I T SP SM MRKS OF LF IN HR come forward thi can be no trick the confer wa sadli born thei have the truth of thi from hero thei seem to piti the ladi it seem her affect have their full bent love me why it must be requit i hear how i am censur thei sai i will bear myself proudli if i perceiv the love come from her thei sai too that she will rather die than give ani sign of affect i did never think to marri i must not seem proud happi ar thei that hear their detract and can put them to mend thei sai the ladi i fair ti a truth i can bear them wit and virtuou ti so i cannot reprov it and wise but for love me by my troth it i no addition to her wit nor no great argum of her folli for i will be horribl in love with her i mai chanc have some odd quirk and remnant of wit broken on me becaus i have rail so long against marriag but doth not the appetit alter a man love the meat in hi youth that he cannot endur in hi ag shall quip and sentenc and these paper bullet of the brain aw a man from the career of hi humour no the world must be peopl when i said i would die a bachelor i did not think i should live till i were marri here come beatric by thi dai she a fair ladi i do spy some mark of love in her b 2 3 1379 261 653877 muchado 1061 xxx [Enter BEATRICE]\n ENTR BTRS enter beatric b 2 3 17 2 653878 muchado 1062 beatrice Against my will I am sent to bid you come in to dinner.\n AKNST M WL I AM SNT T BT Y KM IN T TNR against my will i am sent to bid you come in to dinner b 2 3 56 13 653879 muchado 1063 benedick Fair Beatrice, I thank you for your pains.\n FR BTRS I 0NK Y FR YR PNS fair beatric i thank you for your pain b 2 3 43 8 653880 muchado 1064 beatrice I took no more pains for those thanks than you take\n[p]pains to thank me: if it had been painful, I would\n[p]not have come.\n I TK N MR PNS FR 0S 0NKS 0N Y TK PNS T 0NK M IF IT HT BN PNFL I WLT NT HF KM i took no more pain for those thank than you take pain to thank me if it had been pain i would not have come b 2 3 124 25 653881 muchado 1067 benedick You take pleasure then in the message?\n Y TK PLSR 0N IN 0 MSJ you take pleasur then in the messag b 2 3 39 7 653882 muchado 1068 beatrice Yea, just so much as you may take upon a knife's\n[p]point and choke a daw withal. You have no stomach,\n[p]signior: fare you well.\n Y JST S MX AS Y M TK UPN A NFS PNT ANT XK A T W0L Y HF N STMX SKNR FR Y WL yea just so much a you mai take upon a knife point and choke a daw withal you have no stomach signior fare you well b 2 3 130 25 653883 muchado 1071 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 653884 muchado 1072 benedick Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in\n[p]to dinner;' there's a double meaning in that 'I took\n[p]no more pains for those thanks than you took pains\n[p]to thank me.' that's as much as to say, Any pains\n[p]that I take for you is as easy as thanks. If I do\n[p]not take pity of her, I am a villain; if I do not\n[p]love her, I am a Jew. I will go get her picture.\n H AKNST M WL I AM SNT T BT Y KM IN T TNR 0RS A TBL MNNK IN 0T I TK N MR PNS FR 0S 0NKS 0N Y TK PNS T 0NK M 0TS AS MX AS T S AN PNS 0T I TK FR Y IS AS ES AS 0NKS IF I T NT TK PT OF HR I AM A FLN IF I T NT LF HR I AM A J I WL K JT HR PKTR ha against my will i am sent to bid you come in to dinner there a doubl mean in that i took no more pain for those thank than you took pain to thank me that a much a to sai ani pain that i take for you i a easi a thank if i do not take piti of her i am a villain if i do not love her i am a jew i will go get her pictur b 2 3 371 81 653885 muchado 1079 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 653886 muchado 1082 xxx [Enter HERO, MARGARET, and URSULA]\n ENTR HR MRKRT ANT URSL enter hero margaret and ursula b 3 1 35 5 653887 muchado 1083 hero Good Margaret, run thee to the parlor;\n[p]There shalt thou find my cousin Beatrice\n[p]Proposing with the prince and Claudio:\n[p]Whisper her ear and tell her, I and Ursula\n[p]Walk in the orchard and our whole discourse\n[p]Is all of her; say that thou overheard'st us;\n[p]And bid her steal into the pleached bower,\n[p]Where honeysuckles, ripen'd by the sun,\n[p]Forbid the sun to enter, like favourites,\n[p]Made proud by princes, that advance their pride\n[p]Against that power that bred it: there will she hide her,\n[p]To listen our purpose. This is thy office;\n[p]Bear thee well in it and leave us alone.\n KT MRKRT RN 0 T 0 PRLR 0R XLT 0 FNT M KSN BTRS PRPSNK W0 0 PRNS ANT KLT HSPR HR ER ANT TL HR I ANT URSL WLK IN 0 ORXRT ANT OR HL TSKRS IS AL OF HR S 0T 0 OFRHRTST US ANT BT HR STL INT 0 PLXT BWR HR HNSKLS RPNT B 0 SN FRBT 0 SN T ENTR LK FFRTS MT PRT B PRNSS 0T ATFNS 0R PRT AKNST 0T PWR 0T BRT IT 0R WL X HT HR T LSTN OR PRPS 0S IS 0 OFS BR 0 WL IN IT ANT LF US ALN good margaret run thee to the parlor there shalt thou find my cousin beatric propos with the princ and claudio whisper her ear and tell her i and ursula walk in the orchard and our whole discours i all of her sai that thou overheardst u and bid her steal into the pleach bower where honeysuckl ripend by the sun forbid the sun to enter like favourit made proud by princ that advanc their pride against that power that bred it there will she hide her to listen our purpos thi i thy offic bear thee well in it and leav u alon b 3 1 603 103 653888 muchado 1096 margaret I'll make her come, I warrant you, presently.\n IL MK HR KM I WRNT Y PRSNTL ill make her come i warrant you present b 3 1 46 8 653889 muchado 1097 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 653890 muchado 1098 hero Now, Ursula, when Beatrice doth come,\n[p]As we do trace this alley up and down,\n[p]Our talk must only be of Benedick.\n[p]When I do name him, let it be thy part\n[p]To praise him more than ever man did merit:\n[p]My talk to thee must be how Benedick\n[p]Is sick in love with Beatrice. Of this matter\n[p]Is little Cupid's crafty arrow made,\n[p]That only wounds by hearsay.\n[p][Enter BEATRICE, behind]\n[p]Now begin;\n[p]For look where Beatrice, like a lapwing, runs\n[p]Close by the ground, to hear our conference.\n N URSL HN BTRS T0 KM AS W T TRS 0S AL UP ANT TN OR TLK MST ONL B OF BNTK HN I T NM HM LT IT B 0 PRT T PRS HM MR 0N EFR MN TT MRT M TLK T 0 MST B H BNTK IS SK IN LF W0 BTRS OF 0S MTR IS LTL KPTS KRFT AR MT 0T ONL WNTS B HRS ENTR BTRS BHNT N BJN FR LK HR BTRS LK A LPWNK RNS KLS B 0 KRNT T HR OR KNFRNS now ursula when beatric doth come a we do trace thi allei up and down our talk must onli be of benedick when i do name him let it be thy part to prais him more than ever man did merit my talk to thee must be how benedick i sick in love with beatric of thi matter i littl cupid crafti arrow made that onli wound by hearsai enter beatric behind now begin for look where beatric like a lapw run close by the ground to hear our confer b 3 1 507 90 653891 muchado 1111 ursula The pleasant'st angling is to see the fish\n[p]Cut with her golden oars the silver stream,\n[p]And greedily devour the treacherous bait:\n[p]So angle we for Beatrice; who even now\n[p]Is couched in the woodbine coverture.\n[p]Fear you not my part of the dialogue.\n 0 PLSNTST ANKLNK IS T S 0 FX KT W0 HR KLTN ORS 0 SLFR STRM ANT KRTL TFR 0 TRXRS BT S ANKL W FR BTRS H EFN N IS KXT IN 0 WTBN KFRTR FR Y NT M PRT OF 0 TLK the pleasantst angl i to see the fish cut with her golden oar the silver stream and greedili devour the treacher bait so angl we for beatric who even now i couch in the woodbin covertur fear you not my part of the dialogu b 3 1 259 44 653892 muchado 1117 hero Then go we near her, that her ear lose nothing\n[p]Of the false sweet bait that we lay for it.\n[p][Approaching the bower]\n[p]No, truly, Ursula, she is too disdainful;\n[p]I know her spirits are as coy and wild\n[p]As haggerds of the rock.\n 0N K W NR HR 0T HR ER LS N0NK OF 0 FLS SWT BT 0T W L FR IT APRXNK 0 BWR N TRL URSL X IS T TSTNFL I N HR SPRTS AR AS K ANT WLT AS HKRTS OF 0 RK then go we near her that her ear lose noth of the fals sweet bait that we lai for it approach the bower no truli ursula she i too disdain i know her spirit ar a coi and wild a haggerd of the rock b 3 1 236 44 653893 muchado 1123 ursula But are you sure\n[p]That Benedick loves Beatrice so entirely?\n BT AR Y SR 0T BNTK LFS BTRS S ENTRL but ar you sure that benedick love beatric so entir b 3 1 62 10 653894 muchado 1125 hero So says the prince and my new-trothed lord.\n S SS 0 PRNS ANT M NTR0T LRT so sai the princ and my newtroth lord b 3 1 44 8 653895 muchado 1126 ursula And did they bid you tell her of it, madam?\n ANT TT 0 BT Y TL HR OF IT MTM and did thei bid you tell her of it madam b 3 1 44 10 653896 muchado 1127 hero They did entreat me to acquaint her of it;\n[p]But I persuaded them, if they loved Benedick,\n[p]To wish him wrestle with affection,\n[p]And never to let Beatrice know of it.\n 0 TT ENTRT M T AKKNT HR OF IT BT I PRSTT 0M IF 0 LFT BNTK T WX HM RSTL W0 AFKXN ANT NFR T LT BTRS N OF IT thei did entreat me to acquaint her of it but i persuad them if thei love benedick to wish him wrestl with affect and never to let beatric know of it b 3 1 172 31 653897 muchado 1131 ursula Why did you so? Doth not the gentleman\n[p]Deserve as full as fortunate a bed\n[p]As ever Beatrice shall couch upon?\n H TT Y S T0 NT 0 JNTLMN TSRF AS FL AS FRTNT A BT AS EFR BTRS XL KX UPN why did you so doth not the gentleman deserv a full a fortun a bed a ever beatric shall couch upon b 3 1 115 21 653898 muchado 1134 hero O god of love! I know he doth deserve\n[p]As much as may be yielded to a man:\n[p]But Nature never framed a woman's heart\n[p]Of prouder stuff than that of Beatrice;\n[p]Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,\n[p]Misprising what they look on, and her wit\n[p]Values itself so highly that to her\n[p]All matter else seems weak: she cannot love,\n[p]Nor take no shape nor project of affection,\n[p]She is so self-endeared.\n O KT OF LF I N H T0 TSRF AS MX AS M B YLTT T A MN BT NTR NFR FRMT A WMNS HRT OF PRTR STF 0N 0T OF BTRS TSTN ANT SKRN RT SPRKLNK IN HR EYS MSPRSNK HT 0 LK ON ANT HR WT FLS ITSLF S HFL 0T T HR AL MTR ELS SMS WK X KNT LF NR TK N XP NR PRJKT OF AFKXN X IS S SLFNTRT o god of love i know he doth deserv a much a mai be yield to a man but natur never frame a woman heart of prouder stuff than that of beatric disdain and scorn ride sparkl in her ey mispris what thei look on and her wit valu itself so highli that to her all matter els seem weak she cannot love nor take no shape nor project of affect she i so selfendear b 3 1 419 75 653899 muchado 1144 ursula Sure, I think so;\n[p]And therefore certainly it were not good\n[p]She knew his love, lest she make sport at it.\n SR I 0NK S ANT 0RFR SRTNL IT WR NT KT X N HS LF LST X MK SPRT AT IT sure i think so and therefor certainli it were not good she knew hi love lest she make sport at it b 3 1 111 21 653900 muchado 1147 hero Why, you speak truth. I never yet saw man,\n[p]How wise, how noble, young, how rarely featured,\n[p]But she would spell him backward: if fair-faced,\n[p]She would swear the gentleman should be her sister;\n[p]If black, why, Nature, drawing of an antique,\n[p]Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;\n[p]If low, an agate very vilely cut;\n[p]If speaking, why, a vane blown with all winds;\n[p]If silent, why, a block moved with none.\n[p]So turns she every man the wrong side out\n[p]And never gives to truth and virtue that\n[p]Which simpleness and merit purchaseth.\n H Y SPK TR0 I NFR YT S MN H WS H NBL YNK H RRL FTRT BT X WLT SPL HM BKWRT IF FRFST X WLT SWR 0 JNTLMN XLT B HR SSTR IF BLK H NTR TRWNK OF AN ANTK MT A FL BLT IF TL A LNS ILHTT IF L AN AKT FR FLL KT IF SPKNK H A FN BLN W0 AL WNTS IF SLNT H A BLK MFT W0 NN S TRNS X EFR MN 0 RNK ST OT ANT NFR JFS T TR0 ANT FRT 0T HX SMPLNS ANT MRT PRXS0 why you speak truth i never yet saw man how wise how nobl young how rare featur but she would spell him backward if fairfac she would swear the gentleman should be her sister if black why natur draw of an antiqu made a foul blot if tall a lanc illhead if low an agat veri vile cut if speak why a vane blown with all wind if silent why a block move with none so turn she everi man the wrong side out and never give to truth and virtu that which simpl and merit purchaseth b 3 1 563 97 653901 muchado 1159 ursula Sure, sure, such carping is not commendable.\n SR SR SX KRPNK IS NT KMNTBL sure sure such carp i not commend b 3 1 45 7 653902 muchado 1160 hero No, not to be so odd and from all fashions\n[p]As Beatrice is, cannot be commendable:\n[p]But who dare tell her so? If I should speak,\n[p]She would mock me into air; O, she would laugh me\n[p]Out of myself, press me to death with wit.\n[p]Therefore let Benedick, like cover'd fire,\n[p]Consume away in sighs, waste inwardly:\n[p]It were a better death than die with mocks,\n[p]Which is as bad as die with tickling.\n N NT T B S OT ANT FRM AL FXNS AS BTRS IS KNT B KMNTBL BT H TR TL HR S IF I XLT SPK X WLT MK M INT AR O X WLT LF M OT OF MSLF PRS M T T0 W0 WT 0RFR LT BNTK LK KFRT FR KNSM AW IN SFS WST INWRTL IT WR A BTR T0 0N T W0 MKS HX IS AS BT AS T W0 TKLNK no not to be so odd and from all fashion a beatric i cannot be commend but who dare tell her so if i should speak she would mock me into air o she would laugh me out of myself press me to death with wit therefor let benedick like coverd fire consum awai in sigh wast inwardli it were a better death than die with mock which i a bad a die with tickl b 3 1 408 75 653903 muchado 1169 ursula Yet tell her of it: hear what she will say.\n YT TL HR OF IT HR HT X WL S yet tell her of it hear what she will sai b 3 1 44 10 653904 muchado 1170 hero No; rather I will go to Benedick\n[p]And counsel him to fight against his passion.\n[p]And, truly, I'll devise some honest slanders\n[p]To stain my cousin with: one doth not know\n[p]How much an ill word may empoison liking.\n N R0R I WL K T BNTK ANT KNSL HM T FFT AKNST HS PSN ANT TRL IL TFS SM HNST SLNTRS T STN M KSN W0 ON T0 NT N H MX AN IL WRT M EMPSN LKNK no rather i will go to benedick and counsel him to fight against hi passion and truli ill devis some honest slander to stain my cousin with on doth not know how much an ill word mai empoison like b 3 1 221 39 653905 muchado 1175 ursula O, do not do your cousin such a wrong.\n[p]She cannot be so much without true judgment--\n[p]Having so swift and excellent a wit\n[p]As she is prized to have--as to refuse\n[p]So rare a gentleman as Signior Benedick.\n O T NT T YR KSN SX A RNK X KNT B S MX W0T TR JTKMNT HFNK S SWFT ANT EKSSLNT A WT AS X IS PRST T HF AS T RFS S RR A JNTLMN AS SKNR BNTK o do not do your cousin such a wrong she cannot be so much without true judgment have so swift and excel a wit a she i prize to have a to refus so rare a gentleman a signior benedick b 3 1 213 40 653906 muchado 1180 hero He is the only man of Italy.\n[p]Always excepted my dear Claudio.\n H IS 0 ONL MN OF ITL ALWS EKSSPTT M TR KLT he i the onli man of itali alwai except my dear claudio b 3 1 65 12 653907 muchado 1182 ursula I pray you, be not angry with me, madam,\n[p]Speaking my fancy: Signior Benedick,\n[p]For shape, for bearing, argument and valour,\n[p]Goes foremost in report through Italy.\n I PR Y B NT ANKR W0 M MTM SPKNK M FNS SKNR BNTK FR XP FR BRNK ARKMNT ANT FLR KS FRMST IN RPRT 0R ITL i prai you be not angri with me madam speak my fanci signior benedick for shape for bear argum and valour goe foremost in report through itali b 3 1 171 27 653908 muchado 1186 hero Indeed, he hath an excellent good name.\n INTT H H0 AN EKSSLNT KT NM inde he hath an excel good name b 3 1 40 7 653909 muchado 1187 ursula His excellence did earn it, ere he had it.\n[p]When are you married, madam?\n HS EKSSLNS TT ERN IT ER H HT IT HN AR Y MRT MTM hi excel did earn it er he had it when ar you marri madam b 3 1 75 14 653910 muchado 1189 hero Why, every day, to-morrow. Come, go in:\n[p]I'll show thee some attires, and have thy counsel\n[p]Which is the best to furnish me to-morrow.\n H EFR T TMR KM K IN IL X 0 SM ATRS ANT HF 0 KNSL HX IS 0 BST T FRNX M TMR why everi dai tomorrow come go in ill show thee some attir and have thy counsel which i the best to furnish me tomorrow b 3 1 139 24 653911 muchado 1192 ursula She's limed, I warrant you: we have caught her, madam.\n XS LMT I WRNT Y W HF KFT HR MTM she lime i warrant you we have caught her madam b 3 1 55 10 653912 muchado 1193 hero If it proves so, then loving goes by haps:\n[p]Some Cupid kills with arrows, some with traps.\n IF IT PRFS S 0N LFNK KS B HPS SM KPT KLS W0 ARS SM W0 TRPS if it prove so then love goe by hap some cupid kill with arrow some with trap b 3 1 93 17 653913 muchado 1195 xxx [Exeunt HERO and URSULA]\n EKSNT HR ANT URSL exeunt hero and ursula b 3 1 25 4 653914 muchado 1196 beatrice [Coming forward]\n[p]What fire is in mine ears? Can this be true?\n[p]Stand I condemn'd for pride and scorn so much?\n[p]Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!\n[p]No glory lives behind the back of such.\n[p]And, Benedick, love on; I will requite thee,\n[p]Taming my wild heart to thy loving hand:\n[p]If thou dost love, my kindness shall incite thee\n[p]To bind our loves up in a holy band;\n[p]For others say thou dost deserve, and I\n[p]Believe it better than reportingly.\n KMNK FRWRT HT FR IS IN MN ERS KN 0S B TR STNT I KNTMNT FR PRT ANT SKRN S MX KNTMPT FRWL ANT MTN PRT AT N KLR LFS BHNT 0 BK OF SX ANT BNTK LF ON I WL RKT 0 TMNK M WLT HRT T 0 LFNK HNT IF 0 TST LF M KNTNS XL INST 0 T BNT OR LFS UP IN A HL BNT FR O0RS S 0 TST TSRF ANT I BLF IT BTR 0N RPRTNKL come forward what fire i in mine ear can thi be true stand i condemnd for pride and scorn so much contempt farewel and maiden pride adieu no glori live behind the back of such and benedick love on i will requit thee tame my wild heart to thy love hand if thou dost love my kind shall incit thee to bind our love up in a holi band for other sai thou dost deserv and i believ it better than reportingli b 3 1 472 82 653915 muchado 1207 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 653916 muchado 1209 xxx [Enter DON PEDRO, CLAUDIO, BENEDICK, and LEONATO]\n ENTR TN PTR KLT BNTK ANT LNT enter don pedro claudio benedick and leonato b 3 2 50 7 653917 muchado 1210 donpedro I do but stay till your marriage be consummate, and\n[p]then go I toward Arragon.\n I T BT ST TL YR MRJ B KNSMT ANT 0N K I TWRT ARKN i do but stai till your marriag be consumm and then go i toward arragon b 3 2 81 15 653918 muchado 1212 claudio I'll bring you thither, my lord, if you'll\n[p]vouchsafe me.\n IL BRNK Y 00R M LRT IF YL FXSF M ill bring you thither my lord if youll vouchsaf me b 3 2 60 10 653919 muchado 1214 donpedro Nay, that would be as great a soil in the new gloss\n[p]of your marriage as to show a child his new coat\n[p]and forbid him to wear it. I will only be bold\n[p]with Benedick for his company; for, from the crown\n[p]of his head to the sole of his foot, he is all\n[p]mirth: he hath twice or thrice cut Cupid's\n[p]bow-string and the little hangman dare not shoot at\n[p]him; he hath a heart as sound as a bell and his\n[p]tongue is the clapper, for what his heart thinks his\n[p]tongue speaks.\n N 0T WLT B AS KRT A SL IN 0 N KLS OF YR MRJ AS T X A XLT HS N KT ANT FRBT HM T WR IT I WL ONL B BLT W0 BNTK FR HS KMPN FR FRM 0 KRN OF HS HT T 0 SL OF HS FT H IS AL MR0 H H0 TWS OR 0RS KT KPTS BSTRNK ANT 0 LTL HNKMN TR NT XT AT HM H H0 A HRT AS SNT AS A BL ANT HS TNK IS 0 KLPR FR HT HS HRT 0NKS HS TNK SPKS nai that would be a great a soil in the new gloss of your marriag a to show a child hi new coat and forbid him to wear it i will onli be bold with benedick for hi compani for from the crown of hi head to the sole of hi foot he i all mirth he hath twice or thrice cut cupid bowstr and the littl hangman dare not shoot at him he hath a heart a sound a a bell and hi tongu i the clapper for what hi heart think hi tongu speak b 3 2 484 96 653920 muchado 1224 benedick Gallants, I am not as I have been.\n KLNTS I AM NT AS I HF BN gallant i am not a i have been b 3 2 35 8 653921 muchado 1225 leonato So say I. methinks you are sadder.\n S S I M0NKS Y AR STR so sai i methink you ar sadder b 3 2 35 7 653922 muchado 1226 claudio I hope he be in love.\n I HP H B IN LF i hope he be in love b 3 2 22 6 653923 muchado 1227 donpedro Hang him, truant! there's no true drop of blood in\n[p]him, to be truly touched with love: if he be sad,\n[p]he wants money.\n HNK HM TRNT 0RS N TR TRP OF BLT IN HM T B TRL TXT W0 LF IF H B ST H WNTS MN hang him truant there no true drop of blood in him to be truli touch with love if he be sad he want monei b 3 2 123 24 653924 muchado 1230 benedick I have the toothache.\n I HF 0 T0X i have the toothach b 3 2 22 4 653925 muchado 1231 donpedro Draw it.\n TR IT draw it b 3 2 9 2 653926 muchado 1232 benedick Hang it!\n HNK IT hang it b 3 2 9 2 653927 muchado 1233 claudio You must hang it first, and draw it afterwards.\n Y MST HNK IT FRST ANT TR IT AFTRWRTS you must hang it first and draw it afterward b 3 2 48 9 653928 muchado 1234 donpedro What! sigh for the toothache?\n HT SF FR 0 T0X what sigh for the toothach b 3 2 30 5 653929 muchado 1235 leonato Where is but a humour or a worm.\n HR IS BT A HMR OR A WRM where i but a humour or a worm b 3 2 33 8 653930 muchado 1236 benedick Well, every one can master a grief but he that has\n[p]it.\n WL EFR ON KN MSTR A KRF BT H 0T HS IT well everi on can master a grief but he that ha it b 3 2 58 12 653931 muchado 1238 claudio Yet say I, he is in love.\n YT S I H IS IN LF yet sai i he i in love b 3 2 26 7 653932 muchado 1239 donpedro There is no appearance of fancy in him, unless it be\n[p]a fancy that he hath to strange disguises; as, to be\n[p]a Dutchman today, a Frenchman to-morrow, or in the\n[p]shape of two countries at once, as, a German from\n[p]the waist downward, all slops, and a Spaniard from\n[p]the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy\n[p]to this foolery, as it appears he hath, he is no\n[p]fool for fancy, as you would have it appear he is.\n 0R IS N APRNS OF FNS IN HM UNLS IT B A FNS 0T H H0 T STRNJ TSKSS AS T B A TTXMN TT A FRNXMN TMR OR IN 0 XP OF TW KNTRS AT ONS AS A JRMN FRM 0 WST TNWRT AL SLPS ANT A SPNRT FRM 0 HP UPWRT N TBLT UNLS H HF A FNS T 0S FLR AS IT APRS H H0 H IS N FL FR FNS AS Y WLT HF IT APR H IS there i no appear of fanci in him unless it be a fanci that he hath to strang disguis a to be a dutchman todai a frenchman tomorrow or in the shape of two countri at onc a a german from the waist downward all slop and a spaniard from the hip upward no doublet unless he have a fanci to thi fooleri a it appear he hath he i no fool for fanci a you would have it appear he i b 3 2 430 82 653933 muchado 1247 claudio If he be not in love with some woman, there is no\n[p]believing old signs: a' brushes his hat o'\n[p]mornings; what should that bode?\n IF H B NT IN LF W0 SM WMN 0R IS N BLFNK OLT SKNS A BRXS HS HT O MRNNKS HT XLT 0T BT if he be not in love with some woman there i no believ old sign a brush hi hat o morn what should that bode b 3 2 132 25 653934 muchado 1250 donpedro Hath any man seen him at the barber's?\n H0 AN MN SN HM AT 0 BRBRS hath ani man seen him at the barber b 3 2 39 8 653935 muchado 1251 claudio No, but the barber's man hath been seen with him,\n[p]and the old ornament of his cheek hath already\n[p]stuffed tennis-balls.\n N BT 0 BRBRS MN H0 BN SN W0 HM ANT 0 OLT ORNMNT OF HS XK H0 ALRT STFT TNSBLS no but the barber man hath been seen with him and the old ornam of hi cheek hath alreadi stuf tennisbal b 3 2 125 21 653936 muchado 1254 leonato Indeed, he looks younger than he did, by the loss of a beard.\n INTT H LKS YNJR 0N H TT B 0 LS OF A BRT inde he look younger than he did by the loss of a beard b 3 2 62 13 653937 muchado 1255 donpedro Nay, a' rubs himself with civet: can you smell him\n[p]out by that?\n N A RBS HMSLF W0 SFT KN Y SML HM OT B 0T nai a rub himself with civet can you smell him out by that b 3 2 67 13 653938 muchado 1257 claudio That's as much as to say, the sweet youth's in love.\n 0TS AS MX AS T S 0 SWT Y0S IN LF that a much a to sai the sweet youth in love b 3 2 53 11 653939 muchado 1258 donpedro The greatest note of it is his melancholy.\n 0 KRTST NT OF IT IS HS MLNXL the greatest note of it i hi melancholi b 3 2 43 8 653940 muchado 1259 claudio And when was he wont to wash his face?\n ANT HN WS H WNT T WX HS FS and when wa he wont to wash hi face b 3 2 39 9 653941 muchado 1260 donpedro Yea, or to paint himself? for the which, I hear\n[p]what they say of him.\n Y OR T PNT HMSLF FR 0 HX I HR HT 0 S OF HM yea or to paint himself for the which i hear what thei sai of him b 3 2 73 15 653942 muchado 1262 claudio Nay, but his jesting spirit; which is now crept into\n[p]a lute-string and now governed by stops.\n N BT HS JSTNK SPRT HX IS N KRPT INT A LTSTRNK ANT N KFRNT B STPS nai but hi jest spirit which i now crept into a lutestr and now govern by stop b 3 2 97 17 653943 muchado 1264 donpedro Indeed, that tells a heavy tale for him: conclude,\n[p]conclude he is in love.\n INTT 0T TLS A HF TL FR HM KNKLT KNKLT H IS IN LF inde that tell a heavi tale for him conclud conclud he i in love b 3 2 78 14 653944 muchado 1266 claudio Nay, but I know who loves him.\n N BT I N H LFS HM nai but i know who love him b 3 2 31 7 653945 muchado 1267 donpedro That would I know too: I warrant, one that knows him not.\n 0T WLT I N T I WRNT ON 0T NS HM NT that would i know too i warrant on that know him not b 3 2 58 12 653946 muchado 1268 claudio Yes, and his ill conditions; and, in despite of\n[p]all, dies for him.\n YS ANT HS IL KNTXNS ANT IN TSPT OF AL TS FR HM ye and hi ill condition and in despit of all di for him b 3 2 70 13 653947 muchado 1270 donpedro She shall be buried with her face upwards.\n X XL B BRT W0 HR FS UPWRTS she shall be buri with her face upward b 3 2 43 8 653948 muchado 1271 benedick Yet is this no charm for the toothache. Old\n[p]signior, walk aside with me: I have studied eight\n[p]or nine wise words to speak to you, which these\n[p]hobby-horses must not hear.\n YT IS 0S N XRM FR 0 T0X OLT SKNR WLK AST W0 M I HF STTT EFT OR NN WS WRTS T SPK T Y HX 0S HBHRSS MST NT HR yet i thi no charm for the toothach old signior walk asid with me i have studi eight or nine wise word to speak to you which these hobbyhors must not hear b 3 2 179 32 653949 muchado 1275 xxx [Exeunt BENEDICK and LEONATO]\n EKSNT BNTK ANT LNT exeunt benedick and leonato b 3 2 30 4 653950 muchado 1276 donpedro For my life, to break with him about Beatrice.\n FR M LF T BRK W0 HM ABT BTRS for my life to break with him about beatric b 3 2 47 9 653951 muchado 1277 claudio 'Tis even so. Hero and Margaret have by this\n[p]played their parts with Beatrice; and then the two\n[p]bears will not bite one another when they meet.\n TS EFN S HR ANT MRKRT HF B 0S PLYT 0R PRTS W0 BTRS ANT 0N 0 TW BRS WL NT BT ON AN0R HN 0 MT ti even so hero and margaret have by thi plai their part with beatric and then the two bear will not bite on anoth when thei meet b 3 2 150 27 653952 muchado 1280 xxx [Enter DON JOHN]\n ENTR TN JN enter don john b 3 2 17 3 653953 muchado 1281 donjohn My lord and brother, God save you!\n M LRT ANT BR0R KT SF Y my lord and brother god save you b 3 2 35 7 653954 muchado 1282 donpedro Good den, brother.\n KT TN BR0R good den brother b 3 2 19 3 653955 muchado 1283 donjohn If your leisure served, I would speak with you.\n IF YR LSR SRFT I WLT SPK W0 Y if your leisur serv i would speak with you b 3 2 48 9 653956 muchado 1284 donpedro In private?\n IN PRFT in privat b 3 2 12 2 653957 muchado 1285 donjohn If it please you: yet Count Claudio may hear; for\n[p]what I would speak of concerns him.\n IF IT PLS Y YT KNT KLT M HR FR HT I WLT SPK OF KNSRNS HM if it pleas you yet count claudio mai hear for what i would speak of concern him b 3 2 89 17 653958 muchado 1287 donpedro What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 3 2 19 3 653959 muchado 1288 donjohn [To CLAUDIO] Means your lordship to be married\n[p]to-morrow?\n T KLT MNS YR LRTXP T B MRT TMR to claudio mean your lordship to be marri tomorrow b 3 2 61 9 653960 muchado 1290 donpedro You know he does.\n Y N H TS you know he doe b 3 2 18 4 653961 muchado 1291 donjohn I know not that, when he knows what I know.\n I N NT 0T HN H NS HT I N i know not that when he know what i know b 3 2 44 10 653962 muchado 1292 claudio If there be any impediment, I pray you discover it.\n IF 0R B AN IMPTMNT I PR Y TSKFR IT if there be ani impedi i prai you discov it b 3 2 52 10 653963 muchado 1293 donjohn You may think I love you not: let that appear\n[p]hereafter, and aim better at me by that I now will\n[p]manifest. For my brother, I think he holds you\n[p]well, and in dearness of heart hath holp to effect\n[p]your ensuing marriage;--surely suit ill spent and\n[p]labour ill bestowed.\n Y M 0NK I LF Y NT LT 0T APR HRFTR ANT AM BTR AT M B 0T I N WL MNFST FR M BR0R I 0NK H HLTS Y WL ANT IN TRNS OF HRT H0 HLP T EFKT YR ENSNK MRJ SRL ST IL SPNT ANT LBR IL BSTWT you mai think i love you not let that appear hereaft and aim better at me by that i now will manifest for my brother i think he hold you well and in dear of heart hath holp to effect your ensu marriag sure suit ill spent and labour ill bestow b 3 2 281 51 653964 muchado 1299 donpedro Why, what's the matter?\n H HTS 0 MTR why what the matter b 3 2 24 4 653965 muchado 1300 donjohn I came hither to tell you; and, circumstances\n[p]shortened, for she has been too long a talking of,\n[p]the lady is disloyal.\n I KM H0R T TL Y ANT SRKMSTNSS XRTNT FR X HS BN T LNK A TLKNK OF 0 LT IS TSLYL i came hither to tell you and circumst shorten for she ha been too long a talk of the ladi i disloy b 3 2 125 22 653966 muchado 1303 claudio Who, Hero?\n H HR who hero b 3 2 11 2 653967 muchado 1304 donpedro Even she; Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero:\n EFN X LNTS HR YR HR EFR MNS HR even she leonato hero your hero everi man hero b 3 2 55 9 653968 muchado 1305 claudio Disloyal?\n TSLYL disloy b 3 2 10 1 653969 muchado 1306 donjohn The word is too good to paint out her wickedness; I\n[p]could say she were worse: think you of a worse\n[p]title, and I will fit her to it. Wonder not till\n[p]further warrant: go but with me to-night, you shall\n[p]see her chamber-window entered, even the night\n[p]before her wedding-day: if you love her then,\n[p]to-morrow wed her; but it would better fit your honour\n[p]to change your mind.\n 0 WRT IS T KT T PNT OT HR WKTNS I KLT S X WR WRS 0NK Y OF A WRS TTL ANT I WL FT HR T IT WNTR NT TL FR0R WRNT K BT W0 M TNFT Y XL S HR XMRWNT ENTRT EFN 0 NFT BFR HR WTNKT IF Y LF HR 0N TMR WT HR BT IT WLT BTR FT YR HNR T XNJ YR MNT the word i too good to paint out her wicked i could sai she were wors think you of a wors titl and i will fit her to it wonder not till further warrant go but with me tonight you shall see her chamberwindow enter even the night befor her weddingdai if you love her then tomorrow wed her but it would better fit your honour to chang your mind b 3 2 390 70 653970 muchado 1314 claudio May this be so?\n M 0S B S mai thi be so b 3 2 16 4 653971 muchado 1315 donpedro I will not think it.\n I WL NT 0NK IT i will not think it b 3 2 21 5 653972 muchado 1316 donjohn If you dare not trust that you see, confess not\n[p]that you know: if you will follow me, I will show\n[p]you enough; and when you have seen more and heard\n[p]more, proceed accordingly.\n IF Y TR NT TRST 0T Y S KNFS NT 0T Y N IF Y WL FL M I WL X Y ENF ANT HN Y HF SN MR ANT HRT MR PRST AKKRTNKL if you dare not trust that you see confess not that you know if you will follow me i will show you enough and when you have seen more and heard more proce accordingli b 3 2 184 34 653973 muchado 1320 claudio If I see any thing to-night why I should not marry\n[p]her to-morrow in the congregation, where I should\n[p]wed, there will I shame her.\n IF I S AN 0NK TNFT H I XLT NT MR HR TMR IN 0 KNKRKXN HR I XLT WT 0R WL I XM HR if i see ani thing tonight why i should not marri her tomorrow in the congreg where i should wed there will i shame her b 3 2 136 25 653974 muchado 1323 donpedro And, as I wooed for thee to obtain her, I will join\n[p]with thee to disgrace her.\n ANT AS I WT FR 0 T OBTN HR I WL JN W0 0 T TSKRS HR and a i woo for thee to obtain her i will join with thee to disgrac her b 3 2 82 17 653975 muchado 1325 donjohn I will disparage her no farther till you are my\n[p]witnesses: bear it coldly but till midnight, and\n[p]let the issue show itself.\n I WL TSPRJ HR N FR0R TL Y AR M WTNSS BR IT KLTL BT TL MTNT ANT LT 0 IS X ITSLF i will disparag her no farther till you ar my wit bear it coldli but till midnight and let the issu show itself b 3 2 130 23 653976 muchado 1328 donpedro O day untowardly turned!\n O T UNTWRTL TRNT o dai untowardli turn b 3 2 25 4 653977 muchado 1329 claudio O mischief strangely thwarting!\n O MSKF STRNJL 0WRTNK o mischief strang thwart b 3 2 32 4 653978 muchado 1330 donjohn O plague right well prevented! so will you say when\n[p]you have seen the sequel.\n O PLK RFT WL PRFNTT S WL Y S HN Y HF SN 0 SKL o plagu right well prevent so will you sai when you have seen the sequel b 3 2 81 15 653979 muchado 1332 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 653980 muchado 1334 xxx [Enter DOGBERRY and VERGES with the Watch]\n ENTR TKBR ANT FRJS W0 0 WTX enter dogberri and verg with the watch b 3 3 43 7 653981 muchado 1335 dogberry Are you good men and true?\n AR Y KT MN ANT TR ar you good men and true b 3 3 27 6 653982 muchado 1336 verges Yea, or else it were pity but they should suffer\n[p]salvation, body and soul.\n Y OR ELS IT WR PT BT 0 XLT SFR SLFXN BT ANT SL yea or els it were piti but thei should suffer salvat bodi and soul b 3 3 78 14 653983 muchado 1338 dogberry Nay, that were a punishment too good for them, if\n[p]they should have any allegiance in them, being\n[p]chosen for the prince's watch.\n N 0T WR A PNXMNT T KT FR 0M IF 0 XLT HF AN ALJNS IN 0M BNK XSN FR 0 PRNSS WTX nai that were a punish too good for them if thei should have ani allegi in them be chosen for the princ watch b 3 3 134 23 653984 muchado 1341 verges Well, give them their charge, neighbour Dogberry.\n WL JF 0M 0R XRJ NFBR TKBR well give them their charg neighbour dogberri b 3 3 50 7 653985 muchado 1342 dogberry First, who think you the most desertless man to be\n[p]constable?\n FRST H 0NK Y 0 MST TSRTLS MN T B KNSTBL first who think you the most desertless man to be constabl b 3 3 65 11 653986 muchado 1344 1watchman-ma Hugh Otecake, sir, or George Seacole; for they can\n[p]write and read.\n HF OTKK SR OR JRJ SKL FR 0 KN RT ANT RT hugh otecak sir or georg seacol for thei can write and read b 3 3 70 12 653987 muchado 1346 dogberry Come hither, neighbour Seacole. God hath blessed\n[p]you with a good name: to be a well-favoured man is\n[p]the gift of fortune; but to write and read comes by nature.\n KM H0R NFBR SKL KT H0 BLST Y W0 A KT NM T B A WLFFRT MN IS 0 JFT OF FRTN BT T RT ANT RT KMS B NTR come hither neighbour seacol god hath bless you with a good name to be a wellfavour man i the gift of fortun but to write and read come by natur b 3 3 166 30 653988 muchado 1349 2watchman-ma Both which, master constable,--\n B0 HX MSTR KNSTBL both which master constabl b 3 3 32 4 653989 muchado 1350 dogberry You have: I knew it would be your answer. Well,\n[p]for your favour, sir, why, give God thanks, and make\n[p]no boast of it; and for your writing and reading,\n[p]let that appear when there is no need of such\n[p]vanity. You are thought here to be the most\n[p]senseless and fit man for the constable of the\n[p]watch; therefore bear you the lantern. This is your\n[p]charge: you shall comprehend all vagrom men; you are\n[p]to bid any man stand, in the prince's name.\n Y HF I N IT WLT B YR ANSWR WL FR YR FFR SR H JF KT 0NKS ANT MK N BST OF IT ANT FR YR RTNK ANT RTNK LT 0T APR HN 0R IS N NT OF SX FNT Y AR 0T HR T B 0 MST SNSLS ANT FT MN FR 0 KNSTBL OF 0 WTX 0RFR BR Y 0 LNTRN 0S IS YR XRJ Y XL KMPRHNT AL FKRM MN Y AR T BT AN MN STNT IN 0 PRNSS NM you have i knew it would be your answer well for your favour sir why give god thank and make no boast of it and for your write and read let that appear when there i no ne of such vaniti you ar thought here to be the most senseless and fit man for the constabl of the watch therefor bear you the lantern thi i your charg you shall comprehend all vagrom men you ar to bid ani man stand in the princ name b 3 3 461 85 653990 muchado 1359 2watchman-ma How if a' will not stand?\n H IF A WL NT STNT how if a will not stand b 3 3 26 6 653991 muchado 1360 dogberry Why, then, take no note of him, but let him go; and\n[p]presently call the rest of the watch together and\n[p]thank God you are rid of a knave.\n H 0N TK N NT OF HM BT LT HM K ANT PRSNTL KL 0 RST OF 0 WTX TJ0R ANT 0NK KT Y AR RT OF A NF why then take no note of him but let him go and present call the rest of the watch togeth and thank god you ar rid of a knave b 3 3 142 29 653992 muchado 1363 verges If he will not stand when he is bidden, he is none\n[p]of the prince's subjects.\n IF H WL NT STNT HN H IS BTN H IS NN OF 0 PRNSS SBJKTS if he will not stand when he i bidden he i none of the princ subject b 3 3 80 16 653993 muchado 1365 dogberry True, and they are to meddle with none but the\n[p]prince's subjects. You shall also make no noise in\n[p]the streets; for, for the watch to babble and to\n[p]talk is most tolerable and not to be endured.\n TR ANT 0 AR T MTL W0 NN BT 0 PRNSS SBJKTS Y XL ALS MK N NS IN 0 STRTS FR FR 0 WTX T BBL ANT T TLK IS MST TLRBL ANT NT T B ENTRT true and thei ar to meddl with none but the princ subject you shall also make no nois in the street for for the watch to babbl and to talk i most toler and not to be endur b 3 3 202 38 653994 muchado 1369 watchman-ma We will rather sleep than talk: we know what\n[p]belongs to a watch.\n W WL R0R SLP 0N TLK W N HT BLNKS T A WTX we will rather sleep than talk we know what belong to a watch b 3 3 68 13 653995 muchado 1371 dogberry Why, you speak like an ancient and most quiet\n[p]watchman; for I cannot see how sleeping should\n[p]offend: only, have a care that your bills be not\n[p]stolen. Well, you are to call at all the\n[p]ale-houses, and bid those that are drunk get them to bed.\n H Y SPK LK AN ANSNT ANT MST KT WTXMN FR I KNT S H SLPNK XLT OFNT ONL HF A KR 0T YR BLS B NT STLN WL Y AR T KL AT AL 0 ALHSS ANT BT 0S 0T AR TRNK JT 0M T BT why you speak like an ancient and most quiet watchman for i cannot see how sleep should offend onli have a care that your bill be not stolen well you ar to call at all the alehous and bid those that ar drunk get them to bed b 3 3 253 47 653996 muchado 1376 watchman-ma How if they will not?\n H IF 0 WL NT how if thei will not b 3 3 22 5 653997 muchado 1377 dogberry Why, then, let them alone till they are sober: if\n[p]they make you not then the better answer, you may\n[p]say they are not the men you took them for.\n H 0N LT 0M ALN TL 0 AR SBR IF 0 MK Y NT 0N 0 BTR ANSWR Y M S 0 AR NT 0 MN Y TK 0M FR why then let them alon till thei ar sober if thei make you not then the better answer you mai sai thei ar not the men you took them for b 3 3 150 30 653998 muchado 1380 watchman-ma Well, sir.\n WL SR well sir b 3 3 11 2 653999 muchado 1381 dogberry If you meet a thief, you may suspect him, by virtue\n[p]of your office, to be no true man; and, for such\n[p]kind of men, the less you meddle or make with them,\n[p]why the more is for your honesty.\n IF Y MT A 0F Y M SSPKT HM B FRT OF YR OFS T B N TR MN ANT FR SX KNT OF MN 0 LS Y MTL OR MK W0 0M H 0 MR IS FR YR HNST if you meet a thief you mai suspect him by virtu of your offic to be no true man and for such kind of men the less you meddl or make with them why the more i for your honesti b 3 3 196 40 654000 muchado 1385 watchman-ma If we know him to be a thief, shall we not lay\n[p]hands on him?\n IF W N HM T B A 0F XL W NT L HNTS ON HM if we know him to be a thief shall we not lai hand on him b 3 3 64 15 654001 muchado 1387 dogberry Truly, by your office, you may; but I think they\n[p]that touch pitch will be defiled: the most peaceable\n[p]way for you, if you do take a thief, is to let him\n[p]show himself what he is and steal out of your company.\n TRL B YR OFS Y M BT I 0NK 0 0T TX PTX WL B TFLT 0 MST PSBL W FR Y IF Y T TK A 0F IS T LT HM X HMSLF HT H IS ANT STL OT OF YR KMPN truli by your offic you mai but i think thei that touch pitch will be defil the most peaceabl wai for you if you do take a thief i to let him show himself what he i and steal out of your compani b 3 3 217 43 654002 muchado 1391 verges You have been always called a merciful man, partner.\n Y HF BN ALWS KLT A MRSFL MN PRTNR you have been alwai call a merci man partner b 3 3 53 9 654003 muchado 1392 dogberry Truly, I would not hang a dog by my will, much more\n[p]a man who hath any honesty in him.\n TRL I WLT NT HNK A TK B M WL MX MR A MN H H0 AN HNST IN HM truli i would not hang a dog by my will much more a man who hath ani honesti in him b 3 3 90 20 654004 muchado 1394 verges If you hear a child cry in the night, you must call\n[p]to the nurse and bid her still it.\n IF Y HR A XLT KR IN 0 NFT Y MST KL T 0 NRS ANT BT HR STL IT if you hear a child cry in the night you must call to the nurs and bid her still it b 3 3 90 20 654005 muchado 1396 watchman-ma How if the nurse be asleep and will not hear us?\n H IF 0 NRS B ASLP ANT WL NT HR US how if the nurs be asleep and will not hear u b 3 3 49 11 654006 muchado 1397 dogberry Why, then, depart in peace, and let the child wake\n[p]her with crying; for the ewe that will not hear her\n[p]lamb when it baes will never answer a calf when he bleats.\n H 0N TPRT IN PS ANT LT 0 XLT WK HR W0 KRYNK FR 0 EW 0T WL NT HR HR LM HN IT BS WL NFR ANSWR A KLF HN H BLTS why then depart in peac and let the child wake her with cry for the ew that will not hear her lamb when it bae will never answer a calf when he bleat b 3 3 168 33 654007 muchado 1400 verges 'Tis very true.\n TS FR TR ti veri true b 3 3 16 3 654008 muchado 1401 dogberry This is the end of the charge:--you, constable, are\n[p]to present the prince's own person: if you meet the\n[p]prince in the night, you may stay him.\n 0S IS 0 ENT OF 0 XRJ Y KNSTBL AR T PRSNT 0 PRNSS ON PRSN IF Y MT 0 PRNS IN 0 NFT Y M ST HM thi i the end of the charg you constabl ar to present the princ own person if you meet the princ in the night you mai stai him b 3 3 149 28 654009 muchado 1404 verges Nay, by'r our lady, that I think a' cannot.\n N BR OR LT 0T I 0NK A KNT nai byr our ladi that i think a cannot b 3 3 44 9 654010 muchado 1405 dogberry Five shillings to one on't, with any man that knows\n[p]the statutes, he may stay him: marry, not without\n[p]the prince be willing; for, indeed, the watch ought\n[p]to offend no man; and it is an offence to stay a\n[p]man against his will.\n FF XLNKS T ON ONT W0 AN MN 0T NS 0 STTTS H M ST HM MR NT W0T 0 PRNS B WLNK FR INTT 0 WTX OFT T OFNT N MN ANT IT IS AN OFNS T ST A MN AKNST HS WL five shill to on ont with ani man that know the statut he mai stai him marri not without the princ be will for inde the watch ought to offend no man and it i an offenc to stai a man against hi will b 3 3 237 44 654011 muchado 1410 verges By'r lady, I think it be so.\n BR LT I 0NK IT B S byr ladi i think it be so b 3 3 29 7 654012 muchado 1411 dogberry Ha, ha, ha! Well, masters, good night: an there be\n[p]any matter of weight chances, call up me: keep your\n[p]fellows' counsels and your own; and good night.\n[p]Come, neighbour.\n H H H WL MSTRS KT NFT AN 0R B AN MTR OF WFT XNSS KL UP M KP YR FLS KNSLS ANT YR ON ANT KT NFT KM NFBR ha ha ha well master good night an there be ani matter of weight chanc call up me keep your fellow counsel and your own and good night come neighbour b 3 3 177 30 654013 muchado 1415 watchman-ma Well, masters, we hear our charge: let us go sit here\n[p]upon the church-bench till two, and then all to bed.\n WL MSTRS W HR OR XRJ LT US K ST HR UPN 0 XRXBNX TL TW ANT 0N AL T BT well master we hear our charg let u go sit here upon the churchbench till two and then all to bed b 3 3 110 21 654014 muchado 1417 dogberry One word more, honest neighbours. I pray you watch\n[p]about Signior Leonato's door; for the wedding being\n[p]there to-morrow, there is a great coil to-night.\n[p]Adieu: be vigitant, I beseech you.\n ON WRT MR HNST NFBRS I PR Y WTX ABT SKNR LNTS TR FR 0 WTNK BNK 0R TMR 0R IS A KRT KL TNFT AT B FJTNT I BSX Y on word more honest neighbour i prai you watch about signior leonato door for the wed be there tomorrow there i a great coil tonight adieu be vigit i beseech you b 3 3 196 31 654015 muchado 1421 xxx [Exeunt DOGBERRY and VERGES]\n EKSNT TKBR ANT FRJS exeunt dogberri and verg b 3 3 29 4 654016 muchado 1422 xxx [Enter BORACHIO and CONRADE]\n ENTR BRX ANT KNRT enter borachio and conrad b 3 3 29 4 654017 muchado 1423 borachio What Conrade!\n HT KNRT what conrad b 3 3 14 2 654018 muchado 1424 watchman-ma [Aside] Peace! stir not.\n AST PS STR NT asid peac stir not b 3 3 25 4 654019 muchado 1425 borachio Conrade, I say!\n KNRT I S conrad i sai b 3 3 16 3 654020 muchado 1426 conrade Here, man; I am at thy elbow.\n HR MN I AM AT 0 ELB here man i am at thy elbow b 3 3 30 7 654021 muchado 1427 borachio Mass, and my elbow itched; I thought there would a\n[p]scab follow.\n MS ANT M ELB ITXT I 0T 0R WLT A SKB FL mass and my elbow itch i thought there would a scab follow b 3 3 67 12 654022 muchado 1429 conrade I will owe thee an answer for that: and now forward\n[p]with thy tale.\n I WL OW 0 AN ANSWR FR 0T ANT N FRWRT W0 0 TL i will ow thee an answer for that and now forward with thy tale b 3 3 70 14 654023 muchado 1431 borachio Stand thee close, then, under this pent-house, for\n[p]it drizzles rain; and I will, like a true drunkard,\n[p]utter all to thee.\n STNT 0 KLS 0N UNTR 0S PN0S FR IT TRSLS RN ANT I WL LK A TR TRNKRT UTR AL T 0 stand thee close then under thi penthous for it drizzl rain and i will like a true drunkard utter all to thee b 3 3 128 22 654024 muchado 1434 watchman-ma [Aside] Some treason, masters: yet stand close.\n AST SM TRSN MSTRS YT STNT KLS asid some treason master yet stand close b 3 3 48 7 654025 muchado 1435 borachio Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.\n 0RFR N I HF ERNT OF TN JN A 0SNT TKTS therefor know i have earn of don john a thousand ducat b 3 3 60 11 654026 muchado 1436 conrade Is it possible that any villany should be so dear?\n IS IT PSBL 0T AN FLN XLT B S TR i it possibl that ani villani should be so dear b 3 3 51 10 654027 muchado 1437 borachio Thou shouldst rather ask if it were possible any\n[p]villany should be so rich; for when rich villains\n[p]have need of poor ones, poor ones may make what\n[p]price they will.\n 0 XLTST R0R ASK IF IT WR PSBL AN FLN XLT B S RX FR HN RX FLNS HF NT OF PR ONS PR ONS M MK HT PRS 0 WL thou shouldst rather ask if it were possibl ani villani should be so rich for when rich villain have ne of poor on poor on mai make what price thei will b 3 3 173 31 654028 muchado 1441 conrade I wonder at it.\n I WNTR AT IT i wonder at it b 3 3 16 4 654029 muchado 1442 borachio That shows thou art unconfirmed. Thou knowest that\n[p]the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is\n[p]nothing to a man.\n 0T XS 0 ART UNKNFRMT 0 NWST 0T 0 FXN OF A TBLT OR A HT OR A KLK IS N0NK T A MN that show thou art unconfirm thou knowest that the fashion of a doublet or a hat or a cloak i noth to a man b 3 3 126 24 654030 muchado 1445 conrade Yes, it is apparel.\n YS IT IS APRL ye it i apparel b 3 3 20 4 654031 muchado 1446 borachio I mean, the fashion.\n I MN 0 FXN i mean the fashion b 3 3 21 4 654032 muchado 1447 conrade Yes, the fashion is the fashion.\n YS 0 FXN IS 0 FXN ye the fashion i the fashion b 3 3 33 6 654033 muchado 1448 borachio Tush! I may as well say the fool's the fool. But\n[p]seest thou not what a deformed thief this fashion\n[p]is?\n TX I M AS WL S 0 FLS 0 FL BT SST 0 NT HT A TFRMT 0F 0S FXN IS tush i mai a well sai the fool the fool but seest thou not what a deform thief thi fashion i b 3 3 109 21 654034 muchado 1451 watchman-ma [Aside] I know that Deformed; a' has been a vile\n[p]thief this seven year; a' goes up and down like a\n[p]gentleman: I remember his name.\n AST I N 0T TFRMT A HS BN A FL 0F 0S SFN YR A KS UP ANT TN LK A JNTLMN I RMMR HS NM asid i know that deform a ha been a vile thief thi seven year a goe up and down like a gentleman i rememb hi name b 3 3 137 26 654035 muchado 1454 borachio Didst thou not hear somebody?\n TTST 0 NT HR SMBT didst thou not hear somebodi b 3 3 30 5 654036 muchado 1455 conrade No; 'twas the vane on the house.\n N TWS 0 FN ON 0 HS no twa the vane on the hous b 3 3 33 7 654037 muchado 1456 borachio Seest thou not, I say, what a deformed thief this\n[p]fashion is? how giddily a' turns about all the hot\n[p]bloods between fourteen and five-and-thirty?\n[p]sometimes fashioning them like Pharaoh's soldiers\n[p]in the reeky painting, sometime like god Bel's\n[p]priests in the old church-window, sometime like the\n[p]shaven Hercules in the smirched worm-eaten tapestry,\n[p]where his codpiece seems as massy as his club?\n SST 0 NT I S HT A TFRMT 0F 0S FXN IS H JTL A TRNS ABT AL 0 HT BLTS BTWN FRTN ANT FFNT0RT SMTMS FXNNK 0M LK FRS SLTRS IN 0 RK PNTNK SMTM LK KT BLS PRSTS IN 0 OLT XRXWNT SMTM LK 0 XFN HRKLS IN 0 SMRXT WRMTN TPSTR HR HS KTPS SMS AS MS AS HS KLB seest thou not i sai what a deform thief thi fashion i how giddili a turn about all the hot blood between fourteen and fiveandthirti sometim fashion them like pharaoh soldier in the reeki paint sometim like god bel priest in the old churchwindow sometim like the shaven hercul in the smirch wormeaten tapestri where hi codpiec seem a massi a hi club b 3 3 416 63 654038 muchado 1464 conrade All this I see; and I see that the fashion wears\n[p]out more apparel than the man. But art not thou\n[p]thyself giddy with the fashion too, that thou hast\n[p]shifted out of thy tale into telling me of the fashion?\n AL 0S I S ANT I S 0T 0 FXN WRS OT MR APRL 0N 0 MN BT ART NT 0 0SLF JT W0 0 FXN T 0T 0 HST XFTT OT OF 0 TL INT TLNK M OF 0 FXN all thi i see and i see that the fashion wear out more apparel than the man but art not thou thyself giddi with the fashion too that thou hast shift out of thy tale into tell me of the fashion b 3 3 213 41 654039 muchado 1468 borachio Not so, neither: but know that I have to-night\n[p]wooed Margaret, the Lady Hero's gentlewoman, by the\n[p]name of Hero: she leans me out at her mistress'\n[p]chamber-window, bids me a thousand times good\n[p]night,--I tell this tale vilely:--I should first\n[p]tell thee how the prince, Claudio and my master,\n[p]planted and placed and possessed by my master Don\n[p]John, saw afar off in the orchard this amiable encounter.\n NT S N0R BT N 0T I HF TNFT WT MRKRT 0 LT HRS JNTLWMN B 0 NM OF HR X LNS M OT AT HR MSTRS XMRWNT BTS M A 0SNT TMS KT NFT I TL 0S TL FLL I XLT FRST TL 0 H 0 PRNS KLT ANT M MSTR PLNTT ANT PLST ANT PSST B M MSTR TN JN S AFR OF IN 0 ORXRT 0S AMBL ENKNTR not so neither but know that i have tonight woo margaret the ladi hero gentlewoman by the name of hero she lean me out at her mistress chamberwindow bid me a thousand time good night i tell thi tale vile i should first tell thee how the princ claudio and my master plant and place and possess by my master don john saw afar off in the orchard thi amiabl encount b 3 3 420 71 654040 muchado 1476 conrade And thought they Margaret was Hero?\n ANT 0T 0 MRKRT WS HR and thought thei margaret wa hero b 3 3 36 6 654041 muchado 1477 borachio Two of them did, the prince and Claudio; but the\n[p]devil my master knew she was Margaret; and partly\n[p]by his oaths, which first possessed them, partly by\n[p]the dark night, which did deceive them, but chiefly\n[p]by my villany, which did confirm any slander that\n[p]Don John had made, away went Claudio enraged; swore\n[p]he would meet her, as he was appointed, next morning\n[p]at the temple, and there, before the whole\n[p]congregation, shame her with what he saw o'er night\n[p]and send her home again without a husband.\n TW OF 0M TT 0 PRNS ANT KLT BT 0 TFL M MSTR N X WS MRKRT ANT PRTL B HS O0S HX FRST PSST 0M PRTL B 0 TRK NFT HX TT TSF 0M BT XFL B M FLN HX TT KNFRM AN SLNTR 0T TN JN HT MT AW WNT KLT ENRJT SWR H WLT MT HR AS H WS APNTT NKST MRNNK AT 0 TMPL ANT 0R BFR 0 HL KNKRKXN XM HR W0 HT H S OR NFT ANT SNT HR HM AKN W0T A HSBNT two of them did the princ and claudio but the devil my master knew she wa margaret and partli by hi oath which first possess them partli by the dark night which did deceiv them but chiefli by my villani which did confirm ani slander that don john had made awai went claudio enrag swore he would meet her a he wa appoint next morn at the templ and there befor the whole congreg shame her with what he saw oer night and send her home again without a husband b 3 3 523 90 654042 muchado 1487 1watchman-ma We charge you, in the prince's name, stand!\n W XRJ Y IN 0 PRNSS NM STNT we charg you in the princ name stand b 3 3 44 8 654043 muchado 1488 2watchman-ma Call up the right master constable. We have here\n[p]recovered the most dangerous piece of lechery that\n[p]ever was known in the commonwealth.\n KL UP 0 RFT MSTR KNSTBL W HF HR RKFRT 0 MST TNJRS PS OF LXR 0T EFR WS NN IN 0 KMNWL0 call up the right master constabl we have here recov the most danger piec of lecheri that ever wa known in the commonwealth b 3 3 142 23 654044 muchado 1491 1watchman-ma And one Deformed is one of them: I know him; a'\n[p]wears a lock.\n ANT ON TFRMT IS ON OF 0M I N HM A WRS A LK and on deform i on of them i know him a wear a lock b 3 3 65 14 654045 muchado 1493 conrade Masters, masters,--\n MSTRS MSTRS master master b 3 3 20 2 654046 muchado 1494 2watchman-ma You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.\n YL B MT BRNK TFRMT FR0 I WRNT Y youll be made bring deform forth i warrant you b 3 3 52 9 654047 muchado 1495 conrade Masters,--\n MSTRS master b 3 3 11 1 654048 muchado 1496 1watchman-ma Never speak: we charge you let us obey you to go with us.\n NFR SPK W XRJ Y LT US OB Y T K W0 US never speak we charg you let u obei you to go with u b 3 3 58 13 654049 muchado 1497 borachio We are like to prove a goodly commodity, being taken\n[p]up of these men's bills.\n W AR LK T PRF A KTL KMTT BNK TKN UP OF 0S MNS BLS we ar like to prove a goodli commod be taken up of these men bill b 3 3 81 15 654050 muchado 1499 conrade A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.\n A KMTT IN KSXN I WRNT Y KM WL OB Y a commod in question i warrant you come well obei you b 3 3 62 11 654051 muchado 1500 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 654052 muchado 1502 xxx [Enter HERO, MARGARET, and URSULA]\n ENTR HR MRKRT ANT URSL enter hero margaret and ursula b 3 4 35 5 654053 muchado 1503 hero Good Ursula, wake my cousin Beatrice, and desire\n[p]her to rise.\n KT URSL WK M KSN BTRS ANT TSR HR T RS good ursula wake my cousin beatric and desir her to rise b 3 4 65 11 654054 muchado 1505 ursula I will, lady.\n I WL LT i will ladi b 3 4 14 3 654055 muchado 1506 hero And bid her come hither.\n ANT BT HR KM H0R and bid her come hither b 3 4 25 5 654056 muchado 1507 ursula Well.\n WL well b 3 4 6 1 654057 muchado 1508 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 654058 muchado 1509 margaret Troth, I think your other rabato were better.\n TR0 I 0NK YR O0R RBT WR BTR troth i think your other rabato were better b 3 4 46 8 654059 muchado 1510 hero No, pray thee, good Meg, I'll wear this.\n N PR 0 KT MK IL WR 0S no prai thee good meg ill wear thi b 3 4 41 8 654060 muchado 1511 margaret By my troth, 's not so good; and I warrant your\n[p]cousin will say so.\n B M TR0 S NT S KT ANT I WRNT YR KSN WL S S by my troth s not so good and i warrant your cousin will sai so b 3 4 71 15 654061 muchado 1513 hero My cousin's a fool, and thou art another: I'll wear\n[p]none but this.\n M KSNS A FL ANT 0 ART AN0R IL WR NN BT 0S my cousin a fool and thou art anoth ill wear none but thi b 3 4 70 13 654062 muchado 1515 margaret I like the new tire within excellently, if the hair\n[p]were a thought browner; and your gown's a most rare\n[p]fashion, i' faith. I saw the Duchess of Milan's\n[p]gown that they praise so.\n I LK 0 N TR W0N EKSSLNTL IF 0 HR WR A 0T BRNR ANT YR KNS A MST RR FXN I F0 I S 0 TXS OF MLNS KN 0T 0 PRS S i like the new tire within excel if the hair were a thought browner and your gown a most rare fashion i faith i saw the duchess of milan gown that thei prais so b 3 4 187 34 654063 muchado 1519 hero O, that exceeds, they say.\n O 0T EKSSTS 0 S o that exce thei sai b 3 4 27 5 654064 muchado 1520 margaret By my troth, 's but a night-gown in respect of\n[p]yours: cloth o' gold, and cuts, and laced with\n[p]silver, set with pearls, down sleeves, side sleeves,\n[p]and skirts, round underborne with a bluish tinsel:\n[p]but for a fine, quaint, graceful and excellent\n[p]fashion, yours is worth ten on 't.\n B M TR0 S BT A NFTKN IN RSPKT OF YRS KL0 O KLT ANT KTS ANT LST W0 SLFR ST W0 PRLS TN SLFS ST SLFS ANT SKRTS RNT UNTRBRN W0 A BLX TNSL BT FR A FN KNT KRSFL ANT EKSSLNT FXN YRS IS WR0 TN ON T by my troth s but a nightgown in respect of your cloth o gold and cut and lace with silver set with pearl down sleev side sleev and skirt round underborn with a bluish tinsel but for a fine quaint grace and excel fashion your i worth ten on t b 3 4 295 50 654065 muchado 1526 hero God give me joy to wear it! for my heart is\n[p]exceeding heavy.\n KT JF M J T WR IT FR M HRT IS EKSSTNK HF god give me joi to wear it for my heart i exceed heavi b 3 4 64 13 654066 muchado 1528 margaret 'Twill be heavier soon by the weight of a man.\n TWL B HFR SN B 0 WFT OF A MN twill be heavier soon by the weight of a man b 3 4 47 10 654067 muchado 1529 hero Fie upon thee! art not ashamed?\n F UPN 0 ART NT AXMT fie upon thee art not asham b 3 4 32 6 654068 muchado 1530 margaret Of what, lady? of speaking honourably? Is not\n[p]marriage honourable in a beggar? Is not your lord\n[p]honourable without marriage? I think you would have\n[p]me say, 'saving your reverence, a husband:' and bad\n[p]thinking do not wrest true speaking, I'll offend\n[p]nobody: is there any harm in 'the heavier for a\n[p]husband'? None, I think, and it be the right husband\n[p]and the right wife; otherwise 'tis light, and not\n[p]heavy: ask my Lady Beatrice else; here she comes.\n OF HT LT OF SPKNK HNRBL IS NT MRJ HNRBL IN A BKR IS NT YR LRT HNRBL W0T MRJ I 0NK Y WLT HF M S SFNK YR RFRNS A HSBNT ANT BT 0NKNK T NT RST TR SPKNK IL OFNT NBT IS 0R AN HRM IN 0 HFR FR A HSBNT NN I 0NK ANT IT B 0 RFT HSBNT ANT 0 RFT WF O0RWS TS LFT ANT NT HF ASK M LT BTRS ELS HR X KMS of what ladi of speak honour i not marriag honour in a beggar i not your lord honour without marriag i think you would have me sai save your rever a husband and bad think do not wrest true speak ill offend nobodi i there ani harm in the heavier for a husband none i think and it be the right husband and the right wife otherw ti light and not heavi ask my ladi beatric els here she come b 3 4 474 80 654069 muchado 1539 xxx [Enter BEATRICE]\n ENTR BTRS enter beatric b 3 4 17 2 654070 muchado 1540 hero Good morrow, coz.\n KT MR KS good morrow coz b 3 4 18 3 654071 muchado 1541 beatrice Good morrow, sweet Hero.\n KT MR SWT HR good morrow sweet hero b 3 4 25 4 654072 muchado 1542 hero Why how now? do you speak in the sick tune?\n H H N T Y SPK IN 0 SK TN why how now do you speak in the sick tune b 3 4 44 10 654073 muchado 1543 beatrice I am out of all other tune, methinks.\n I AM OT OF AL O0R TN M0NKS i am out of all other tune methink b 3 4 38 8 654074 muchado 1544 margaret Clap's into 'Light o' love;' that goes without a\n[p]burden: do you sing it, and I'll dance it.\n KLPS INT LFT O LF 0T KS W0T A BRTN T Y SNK IT ANT IL TNS IT clap into light o love that goe without a burden do you sing it and ill danc it b 3 4 95 18 654075 muchado 1546 beatrice Ye light o' love, with your heels! then, if your\n[p]husband have stables enough, you'll see he shall\n[p]lack no barns.\n Y LFT O LF W0 YR HLS 0N IF YR HSBNT HF STBLS ENF YL S H XL LK N BRNS ye light o love with your heel then if your husband have stabl enough youll see he shall lack no barn b 3 4 119 21 654076 muchado 1549 margaret O illegitimate construction! I scorn that with my heels.\n O ILJTMT KNSTRKXN I SKRN 0T W0 M HLS o illegitim construct i scorn that with my heel b 3 4 57 9 654077 muchado 1550 beatrice 'Tis almost five o'clock, cousin; tis time you were\n[p]ready. By my troth, I am exceeding ill: heigh-ho!\n TS ALMST FF OKLK KSN TS TM Y WR RT B M TR0 I AM EKSSTNK IL H ti almost five oclock cousin ti time you were readi by my troth i am exceed ill heighho b 3 4 105 18 654078 muchado 1552 margaret For a hawk, a horse, or a husband?\n FR A HK A HRS OR A HSBNT for a hawk a hors or a husband b 3 4 35 8 654079 muchado 1553 beatrice For the letter that begins them all, H.\n FR 0 LTR 0T BJNS 0M AL for the letter that begin them all h b 3 4 40 8 654080 muchado 1554 margaret Well, and you be not turned Turk, there's no more\n[p]sailing by the star.\n WL ANT Y B NT TRNT TRK 0RS N MR SLNK B 0 STR well and you be not turn turk there no more sail by the star b 3 4 74 14 654081 muchado 1556 beatrice What means the fool, trow?\n HT MNS 0 FL TR what mean the fool trow b 3 4 27 5 654082 muchado 1557 margaret Nothing I; but God send every one their heart's desire!\n N0NK I BT KT SNT EFR ON 0R HRTS TSR noth i but god send everi on their heart desir b 3 4 56 10 654083 muchado 1558 hero These gloves the count sent me; they are an\n[p]excellent perfume.\n 0S KLFS 0 KNT SNT M 0 AR AN EKSSLNT PRFM these glove the count sent me thei ar an excel perfum b 3 4 66 11 654084 muchado 1560 beatrice I am stuffed, cousin; I cannot smell.\n I AM STFT KSN I KNT SML i am stuf cousin i cannot smell b 3 4 38 7 654085 muchado 1561 margaret A maid, and stuffed! there's goodly catching of cold.\n A MT ANT STFT 0RS KTL KTXNK OF KLT a maid and stuf there goodli catch of cold b 3 4 54 9 654086 muchado 1562 beatrice O, God help me! God help me! how long have you\n[p]professed apprehension?\n O KT HLP M KT HLP M H LNK HF Y PRFST APRHNXN o god help me god help me how long have you profess apprehens b 3 4 74 13 654087 muchado 1564 margaret Even since you left it. Doth not my wit become me rarely?\n EFN SNS Y LFT IT T0 NT M WT BKM M RRL even sinc you left it doth not my wit becom me rare b 3 4 58 12 654088 muchado 1565 beatrice It is not seen enough, you should wear it in your\n[p]cap. By my troth, I am sick.\n IT IS NT SN ENF Y XLT WR IT IN YR KP B M TR0 I AM SK it i not seen enough you should wear it in your cap by my troth i am sick b 3 4 82 18 654089 muchado 1567 margaret Get you some of this distilled Carduus Benedictus,\n[p]and lay it to your heart: it is the only thing for a qualm.\n JT Y SM OF 0S TSTLT KRTS BNTKTS ANT L IT T YR HRT IT IS 0 ONL 0NK FR A KLM get you some of thi distil carduu benedictu and lai it to your heart it i the onli thing for a qualm b 3 4 114 22 654090 muchado 1569 hero There thou prickest her with a thistle.\n 0R 0 PRKST HR W0 A 0STL there thou prickest her with a thistl b 3 4 40 7 654091 muchado 1570 beatrice Benedictus! why Benedictus? you have some moral in\n[p]this Benedictus.\n BNTKTS H BNTKTS Y HF SM MRL IN 0S BNTKTS benedictu why benedictu you have some moral in thi benedictu b 3 4 71 10 654092 muchado 1572 margaret Moral! no, by my troth, I have no moral meaning; I\n[p]meant, plain holy-thistle. You may think perchance\n[p]that I think you are in love: nay, by'r lady, I am\n[p]not such a fool to think what I list, nor I list\n[p]not to think what I can, nor indeed I cannot think,\n[p]if I would think my heart out of thinking, that you\n[p]are in love or that you will be in love or that you\n[p]can be in love. Yet Benedick was such another, and\n[p]now is he become a man: he swore he would never\n[p]marry, and yet now, in despite of his heart, he eats\n[p]his meat without grudging: and how you may be\n[p]converted I know not, but methinks you look with\n[p]your eyes as other women do.\n MRL N B M TR0 I HF N MRL MNNK I MNT PLN HL0STL Y M 0NK PRXNS 0T I 0NK Y AR IN LF N BR LT I AM NT SX A FL T 0NK HT I LST NR I LST NT T 0NK HT I KN NR INTT I KNT 0NK IF I WLT 0NK M HRT OT OF 0NKNK 0T Y AR IN LF OR 0T Y WL B IN LF OR 0T Y KN B IN LF YT BNTK WS SX AN0R ANT N IS H BKM A MN H SWR H WLT NFR MR ANT YT N IN TSPT OF HS HRT H ETS HS MT W0T KRJNK ANT H Y M B KNFRTT I N NT BT M0NKS Y LK W0 YR EYS AS O0R WMN T moral no by my troth i have no moral mean i meant plain holythistl you mai think perchanc that i think you ar in love nai byr ladi i am not such a fool to think what i list nor i list not to think what i can nor inde i cannot think if i would think my heart out of think that you ar in love or that you will be in love or that you can be in love yet benedick wa such anoth and now i he becom a man he swore he would never marri and yet now in despit of hi heart he eat hi meat without grudg and how you mai be convert i know not but methink you look with your ey a other women do b 3 4 670 133 654093 muchado 1585 beatrice What pace is this that thy tongue keeps?\n HT PS IS 0S 0T 0 TNK KPS what pace i thi that thy tongu keep b 3 4 41 8 654094 muchado 1586 margaret Not a false gallop.\n NT A FLS KLP not a fals gallop b 3 4 20 4 654095 muchado 1587 xxx [Re-enter URSULA]\n RNTR URSL reenter ursula b 3 4 18 2 654096 muchado 1588 ursula Madam, withdraw: the prince, the count, Signior\n[p]Benedick, Don John, and all the gallants of the\n[p]town, are come to fetch you to church.\n MTM W0TR 0 PRNS 0 KNT SKNR BNTK TN JN ANT AL 0 KLNTS OF 0 TN AR KM T FTX Y T XRX madam withdraw the princ the count signior benedick don john and all the gallant of the town ar come to fetch you to church b 3 4 141 24 654097 muchado 1591 hero Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.\n HLP T TRS M KT KS KT MK KT URSL help to dress me good coz good meg good ursula b 3 4 51 10 654098 muchado 1592 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 654099 muchado 1594 xxx [Enter LEONATO, with DOGBERRY and VERGES]\n ENTR LNT W0 TKBR ANT FRJS enter leonato with dogberri and verg b 3 5 42 6 654100 muchado 1595 leonato What would you with me, honest neighbour?\n HT WLT Y W0 M HNST NFBR what would you with me honest neighbour b 3 5 42 7 654101 muchado 1596 dogberry Marry, sir, I would have some confidence with you\n[p]that decerns you nearly.\n MR SR I WLT HF SM KNFTNS W0 Y 0T TSRNS Y NRL marri sir i would have some confid with you that decern you nearli b 3 5 78 13 654102 muchado 1598 leonato Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.\n BRF I PR Y FR Y S IT IS A BS TM W0 M brief i prai you for you see it i a busi time with me b 3 5 58 14 654103 muchado 1599 dogberry Marry, this it is, sir.\n MR 0S IT IS SR marri thi it i sir b 3 5 24 5 654104 muchado 1600 verges Yes, in truth it is, sir.\n YS IN TR0 IT IS SR ye in truth it i sir b 3 5 26 6 654105 muchado 1601 leonato What is it, my good friends?\n HT IS IT M KT FRNTS what i it my good friend b 3 5 29 6 654106 muchado 1602 dogberry Goodman Verges, sir, speaks a little off the\n[p]matter: an old man, sir, and his wits are not so\n[p]blunt as, God help, I would desire they were; but,\n[p]in faith, honest as the skin between his brows.\n KTMN FRJS SR SPKS A LTL OF 0 MTR AN OLT MN SR ANT HS WTS AR NT S BLNT AS KT HLP I WLT TSR 0 WR BT IN F0 HNST AS 0 SKN BTWN HS BRS goodman verg sir speak a littl off the matter an old man sir and hi wit ar not so blunt a god help i would desir thei were but in faith honest a the skin between hi brow b 3 5 202 38 654107 muchado 1606 verges Yes, I thank God I am as honest as any man living\n[p]that is an old man and no honester than I.\n YS I 0NK KT I AM AS HNST AS AN MN LFNK 0T IS AN OLT MN ANT N HNSTR 0N I ye i thank god i am a honest a ani man live that i an old man and no honest than i b 3 5 96 22 654108 muchado 1608 dogberry Comparisons are odorous: palabras, neighbour Verges.\n KMPRSNS AR OTRS PLBRS NFBR FRJS comparison ar odor palabra neighbour verg b 3 5 53 6 654109 muchado 1609 leonato Neighbours, you are tedious.\n NFBRS Y AR TTS neighbour you ar tediou b 3 5 29 4 654110 muchado 1610 dogberry It pleases your worship to say so, but we are the\n[p]poor duke's officers; but truly, for mine own part,\n[p]if I were as tedious as a king, I could find it in\n[p]my heart to bestow it all of your worship.\n IT PLSS YR WRXP T S S BT W AR 0 PR TKS OFSRS BT TRL FR MN ON PRT IF I WR AS TTS AS A KNK I KLT FNT IT IN M HRT T BST IT AL OF YR WRXP it pleas your worship to sai so but we ar the poor duke offic but truli for mine own part if i were a tediou a a king i could find it in my heart to bestow it all of your worship b 3 5 205 42 654111 muchado 1614 leonato All thy tediousness on me, ah?\n AL 0 TTSNS ON M A all thy tedious on me ah b 3 5 31 6 654112 muchado 1615 dogberry Yea, an 'twere a thousand pound more than 'tis; for\n[p]I hear as good exclamation on your worship as of any\n[p]man in the city; and though I be but a poor man, I\n[p]am glad to hear it.\n Y AN TWR A 0SNT PNT MR 0N TS FR I HR AS KT EKSKLMXN ON YR WRXP AS OF AN MN IN 0 ST ANT 0 I B BT A PR MN I AM KLT T HR IT yea an twere a thousand pound more than ti for i hear a good exclam on your worship a of ani man in the citi and though i be but a poor man i am glad to hear it b 3 5 185 39 654113 muchado 1619 verges And so am I.\n ANT S AM I and so am i b 3 5 13 4 654114 muchado 1620 leonato I would fain know what you have to say.\n I WLT FN N HT Y HF T S i would fain know what you have to sai b 3 5 40 9 654115 muchado 1621 verges Marry, sir, our watch to-night, excepting your\n[p]worship's presence, ha' ta'en a couple of as arrant\n[p]knaves as any in Messina.\n MR SR OR WTX TNFT EKSSPTNK YR WRXPS PRSNS H TN A KPL OF AS ARNT NFS AS AN IN MSN marri sir our watch tonight except your worship presenc ha taen a coupl of a arrant knave a ani in messina b 3 5 131 21 654116 muchado 1624 dogberry A good old man, sir; he will be talking: as they\n[p]say, when the age is in, the wit is out: God help\n[p]us! it is a world to see. Well said, i' faith,\n[p]neighbour Verges: well, God's a good man; an two men\n[p]ride of a horse, one must ride behind. An honest\n[p]soul, i' faith, sir; by my troth he is, as ever\n[p]broke bread; but God is to be worshipped; all men\n[p]are not alike; alas, good neighbour!\n A KT OLT MN SR H WL B TLKNK AS 0 S HN 0 AJ IS IN 0 WT IS OT KT HLP US IT IS A WRLT T S WL ST I F0 NFBR FRJS WL KTS A KT MN AN TW MN RT OF A HRS ON MST RT BHNT AN HNST SL I F0 SR B M TR0 H IS AS EFR BRK BRT BT KT IS T B WRXPT AL MN AR NT ALK ALS KT NFBR a good old man sir he will be talk a thei sai when the ag i in the wit i out god help u it i a world to see well said i faith neighbour verg well god a good man an two men ride of a hors on must ride behind an honest soul i faith sir by my troth he i a ever broke bread but god i to be worship all men ar not alik ala good neighbour b 3 5 404 81 654117 muchado 1632 leonato Indeed, neighbour, he comes too short of you.\n INTT NFBR H KMS T XRT OF Y inde neighbour he come too short of you b 3 5 46 8 654118 muchado 1633 dogberry Gifts that God gives.\n JFTS 0T KT JFS gift that god give b 3 5 22 4 654119 muchado 1634 leonato I must leave you.\n I MST LF Y i must leav you b 3 5 18 4 654120 muchado 1635 dogberry One word, sir: our watch, sir, have indeed\n[p]comprehended two aspicious persons, and we would\n[p]have them this morning examined before your worship.\n ON WRT SR OR WTX SR HF INTT KMPRHNTT TW ASPSS PRSNS ANT W WLT HF 0M 0S MRNNK EKSMNT BFR YR WRXP on word sir our watch sir have inde comprehend two aspici person and we would have them thi morn examin befor your worship b 3 5 151 23 654121 muchado 1638 leonato Take their examination yourself and bring it me: I\n[p]am now in great haste, as it may appear unto you.\n TK 0R EKSMNXN YRSLF ANT BRNK IT M I AM N IN KRT HST AS IT M APR UNT Y take their examin yourself and bring it me i am now in great hast a it mai appear unto you b 3 5 104 20 654122 muchado 1640 dogberry It shall be suffigance.\n IT XL B SFKNS it shall be suffig b 3 5 24 4 654123 muchado 1641 leonato Drink some wine ere you go: fare you well.\n TRNK SM WN ER Y K FR Y WL drink some wine er you go fare you well b 3 5 43 9 654124 muchado 1642 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 3 5 20 3 654125 muchado 1643 messenger-ma My lord, they stay for you to give your daughter to\n[p]her husband.\n M LRT 0 ST FR Y T JF YR TTR T HR HSBNT my lord thei stai for you to give your daughter to her husband b 3 5 68 13 654126 muchado 1645 leonato I'll wait upon them: I am ready.\n IL WT UPN 0M I AM RT ill wait upon them i am readi b 3 5 33 7 654127 muchado 1646 xxx [Exeunt LEONATO and Messenger]\n EKSNT LNT ANT MSNJR exeunt leonato and messeng b 3 5 31 4 654128 muchado 1647 dogberry Go, good partner, go, get you to Francis Seacole;\n[p]bid him bring his pen and inkhorn to the gaol: we\n[p]are now to examination these men.\n K KT PRTNR K JT Y T FRNSS SKL BT HM BRNK HS PN ANT INKHRN T 0 KL W AR N T EKSMNXN 0S MN go good partner go get you to franci seacol bid him bring hi pen and inkhorn to the gaol we ar now to examin these men b 3 5 140 26 654129 muchado 1650 verges And we must do it wisely.\n ANT W MST T IT WSL and we must do it wise b 3 5 26 6 654130 muchado 1651 dogberry We will spare for no wit, I warrant you; here's\n[p]that shall drive some of them to a non-come: only\n[p]get the learned writer to set down our\n[p]excommunication and meet me at the gaol.\n W WL SPR FR N WT I WRNT Y HRS 0T XL TRF SM OF 0M T A NNKM ONL JT 0 LRNT RTR T ST TN OR EKSKMNKXN ANT MT M AT 0 KL we will spare for no wit i warrant you here that shall drive some of them to a noncom onli get the learn writer to set down our excommun and meet me at the gaol b 3 5 187 35 654131 muchado 1655 xxx [Exeunt]\n[p][Enter DON PEDRO, DON JOHN, LEONATO, FRIAR FRANCIS,]\n[p]CLAUDIO, BENEDICK, HERO, BEATRICE, and Attendants]\n EKSNT ENTR TN PTR TN JN LNT FRR FRNSS KLT BNTK HR BTRS ANT ATNTNTS exeunt enter don pedro don john leonato friar franci claudio benedick hero beatric and attend b 3 5 119 15 654132 muchado 1660 leonato Come, Friar Francis, be brief; only to the plain\n[p]form of marriage, and you shall recount their\n[p]particular duties afterwards.\n KM FRR FRNSS B BRF ONL T 0 PLN FRM OF MRJ ANT Y XL RKNT 0R PRTKLR TTS AFTRWRTS come friar franci be brief onli to the plain form of marriag and you shall recount their particular duti afterward b 4 1 131 20 654133 muchado 1663 friarfrancis You come hither, my lord, to marry this lady.\n Y KM H0R M LRT T MR 0S LT you come hither my lord to marri thi ladi b 4 1 46 9 654134 muchado 1664 claudio No.\n N no b 4 1 4 1 654135 muchado 1665 leonato To be married to her: friar, you come to marry her.\n T B MRT T HR FRR Y KM T MR HR to be marri to her friar you come to marri her b 4 1 52 11 654136 muchado 1666 friarfrancis Lady, you come hither to be married to this count.\n LT Y KM H0R T B MRT T 0S KNT ladi you come hither to be marri to thi count b 4 1 51 10 654137 muchado 1667 hero I do.\n I T i do b 4 1 6 2 654138 muchado 1668 friarfrancis If either of you know any inward impediment why you\n[p]should not be conjoined, charge you, on your souls,\n[p]to utter it.\n IF E0R OF Y N AN INWRT IMPTMNT H Y XLT NT B KNJNT XRJ Y ON YR SLS T UTR IT if either of you know ani inward impedi why you should not be conjoin charg you on your soul to utter it b 4 1 123 22 654139 muchado 1671 claudio Know you any, Hero?\n N Y AN HR know you ani hero b 4 1 20 4 654140 muchado 1672 hero None, my lord.\n NN M LRT none my lord b 4 1 15 3 654141 muchado 1673 friarfrancis Know you any, count?\n N Y AN KNT know you ani count b 4 1 21 4 654142 muchado 1674 leonato I dare make his answer, none.\n I TR MK HS ANSWR NN i dare make hi answer none b 4 1 30 6 654143 muchado 1675 claudio O, what men dare do! what men may do! what men daily\n[p]do, not knowing what they do!\n O HT MN TR T HT MN M T HT MN TL T NT NWNK HT 0 T o what men dare do what men mai do what men daili do not know what thei do b 4 1 86 18 654144 muchado 1677 benedick How now! interjections? Why, then, some be of\n[p]laughing, as, ah, ha, he!\n H N INTRJKXNS H 0N SM B OF LFNK AS A H H how now interject why then some be of laugh a ah ha he b 4 1 75 13 654145 muchado 1679 claudio Stand thee by, friar. Father, by your leave:\n[p]Will you with free and unconstrained soul\n[p]Give me this maid, your daughter?\n STNT 0 B FRR F0R B YR LF WL Y W0 FR ANT UNKNSTRNT SL JF M 0S MT YR TTR stand thee by friar father by your leav will you with free and unconstrain soul give me thi maid your daughter b 4 1 127 21 654146 muchado 1682 leonato As freely, son, as God did give her me.\n AS FRL SN AS KT TT JF HR M a freeli son a god did give her me b 4 1 40 9 654147 muchado 1683 claudio And what have I to give you back, whose worth\n[p]May counterpoise this rich and precious gift?\n ANT HT HF I T JF Y BK HS WR0 M KNTRPS 0S RX ANT PRSS JFT and what have i to give you back whose worth mai counterpo thi rich and preciou gift b 4 1 95 17 654148 muchado 1685 donpedro Nothing, unless you render her again.\n N0NK UNLS Y RNTR HR AKN noth unless you render her again b 4 1 38 6 654149 muchado 1686 claudio Sweet prince, you learn me noble thankfulness.\n[p]There, Leonato, take her back again:\n[p]Give not this rotten orange to your friend;\n[p]She's but the sign and semblance of her honour.\n[p]Behold how like a maid she blushes here!\n[p]O, what authority and show of truth\n[p]Can cunning sin cover itself withal!\n[p]Comes not that blood as modest evidence\n[p]To witness simple virtue? Would you not swear,\n[p]All you that see her, that she were a maid,\n[p]By these exterior shows? But she is none:\n[p]She knows the heat of a luxurious bed;\n[p]Her blush is guiltiness, not modesty.\n SWT PRNS Y LRN M NBL 0NKFLNS 0R LNT TK HR BK AKN JF NT 0S RTN ORNJ T YR FRNT XS BT 0 SN ANT SMLNS OF HR HNR BHLT H LK A MT X BLXS HR O HT A0RT ANT X OF TR0 KN KNNK SN KFR ITSLF W0L KMS NT 0T BLT AS MTST EFTNS T WTNS SMPL FRT WLT Y NT SWR AL Y 0T S HR 0T X WR A MT B 0S EKSTRR XS BT X IS NN X NS 0 HT OF A LKSRS BT HR BLX IS KLTNS NT MTST sweet princ you learn me nobl thank there leonato take her back again give not thi rotten orang to your friend she but the sign and semblanc of her honour behold how like a maid she blush here o what author and show of truth can cun sin cover itself withal come not that blood a modest evid to wit simpl virtu would you not swear all you that see her that she were a maid by these exterior show but she i none she know the heat of a luxuri bed her blush i guilti not modesti b 4 1 576 98 654150 muchado 1699 leonato What do you mean, my lord?\n HT T Y MN M LRT what do you mean my lord b 4 1 27 6 654151 muchado 1700 claudio Not to be married,\n[p]Not to knit my soul to an approved wanton.\n NT T B MRT NT T NT M SL T AN APRFT WNTN not to be marri not to knit my soul to an approv wanton b 4 1 65 13 654152 muchado 1702 leonato Dear my lord, if you, in your own proof,\n[p]Have vanquish'd the resistance of her youth,\n[p]And made defeat of her virginity,--\n TR M LRT IF Y IN YR ON PRF HF FNKXT 0 RSSTNS OF HR Y0 ANT MT TFT OF HR FRJNT dear my lord if you in your own proof have vanquishd the resist of her youth and made defeat of her virgin b 4 1 128 22 654153 muchado 1705 claudio I know what you would say: if I have known her,\n[p]You will say she did embrace me as a husband,\n[p]And so extenuate the 'forehand sin:\n[p]No, Leonato,\n[p]I never tempted her with word too large;\n[p]But, as a brother to his sister, show'd\n[p]Bashful sincerity and comely love.\n I N HT Y WLT S IF I HF NN HR Y WL S X TT EMRS M AS A HSBNT ANT S EKSTNT 0 FRHNT SN N LNT I NFR TMPTT HR W0 WRT T LRJ BT AS A BR0R T HS SSTR XT BXFL SNSRT ANT KML LF i know what you would sai if i have known her you will sai she did embrac me a a husband and so extenu the forehand sin no leonato i never tempt her with word too larg but a a brother to hi sister showd bash sincer and come love b 4 1 277 50 654154 muchado 1712 hero And seem'd I ever otherwise to you?\n ANT SMT I EFR O0RWS T Y and seemd i ever otherw to you b 4 1 36 7 654155 muchado 1713 claudio Out on thee! Seeming! I will write against it:\n[p]You seem to me as Dian in her orb,\n[p]As chaste as is the bud ere it be blown;\n[p]But you are more intemperate in your blood\n[p]Than Venus, or those pamper'd animals\n[p]That rage in savage sensuality.\n OT ON 0 SMNK I WL RT AKNST IT Y SM T M AS TN IN HR ORB AS XST AS IS 0 BT ER IT B BLN BT Y AR MR INTMPRT IN YR BLT 0N FNS OR 0S PMPRT ANMLS 0T RJ IN SFJ SNSLT out on thee seem i will write against it you seem to me a dian in her orb a chast a i the bud er it be blown but you ar more intemper in your blood than venu or those pamperd anim that rage in savag sensual b 4 1 251 47 654156 muchado 1719 hero Is my lord well, that he doth speak so wide?\n IS M LRT WL 0T H T0 SPK S WT i my lord well that he doth speak so wide b 4 1 45 10 654157 muchado 1720 leonato Sweet prince, why speak not you?\n SWT PRNS H SPK NT Y sweet princ why speak not you b 4 1 33 6 654158 muchado 1721 donpedro What should I speak?\n[p]I stand dishonour'd, that have gone about\n[p]To link my dear friend to a common stale.\n HT XLT I SPK I STNT TXNRT 0T HF KN ABT T LNK M TR FRNT T A KMN STL what should i speak i stand dishonourd that have gone about to link my dear friend to a common stale b 4 1 111 20 654159 muchado 1724 leonato Are these things spoken, or do I but dream?\n AR 0S 0NKS SPKN OR T I BT TRM ar these thing spoken or do i but dream b 4 1 44 9 654160 muchado 1725 donjohn Sir, they are spoken, and these things are true.\n SR 0 AR SPKN ANT 0S 0NKS AR TR sir thei ar spoken and these thing ar true b 4 1 49 9 654161 muchado 1726 benedick This looks not like a nuptial.\n 0S LKS NT LK A NPXL thi look not like a nuptial b 4 1 31 6 654162 muchado 1727 hero True! O God!\n TR O KT true o god b 4 1 13 3 654163 muchado 1728 claudio Leonato, stand I here?\n[p]Is this the prince? is this the prince's brother?\n[p]Is this face Hero's? are our eyes our own?\n LNT STNT I HR IS 0S 0 PRNS IS 0S 0 PRNSS BR0R IS 0S FS HRS AR OR EYS OR ON leonato stand i here i thi the princ i thi the princ brother i thi face hero ar our ey our own b 4 1 122 22 654164 muchado 1731 leonato All this is so: but what of this, my lord?\n AL 0S IS S BT HT OF 0S M LRT all thi i so but what of thi my lord b 4 1 43 10 654165 muchado 1732 claudio Let me but move one question to your daughter;\n[p]And, by that fatherly and kindly power\n[p]That you have in her, bid her answer truly.\n LT M BT MF ON KSXN T YR TTR ANT B 0T F0RL ANT KNTL PWR 0T Y HF IN HR BT HR ANSWR TRL let me but move on question to your daughter and by that fatherli and kindli power that you have in her bid her answer truli b 4 1 136 25 654166 muchado 1735 leonato I charge thee do so, as thou art my child.\n I XRJ 0 T S AS 0 ART M XLT i charg thee do so a thou art my child b 4 1 43 10 654167 muchado 1736 hero O, God defend me! how am I beset!\n[p]What kind of catechising call you this?\n O KT TFNT M H AM I BST HT KNT OF KTXSNK KL Y 0S o god defend me how am i beset what kind of catech call you thi b 4 1 77 15 654168 muchado 1738 claudio To make you answer truly to your name.\n T MK Y ANSWR TRL T YR NM to make you answer truli to your name b 4 1 39 8 654169 muchado 1739 hero Is it not Hero? Who can blot that name\n[p]With any just reproach?\n IS IT NT HR H KN BLT 0T NM W0 AN JST RPRX i it not hero who can blot that name with ani just reproach b 4 1 66 13 654170 muchado 1741 claudio Marry, that can Hero;\n[p]Hero itself can blot out Hero's virtue.\n[p]What man was he talk'd with you yesternight\n[p]Out at your window betwixt twelve and one?\n[p]Now, if you are a maid, answer to this.\n MR 0T KN HR HR ITSLF KN BLT OT HRS FRT HT MN WS H TLKT W0 Y YSTRNFT OT AT YR WNT BTWKST TWLF ANT ON N IF Y AR A MT ANSWR T 0S marri that can hero hero itself can blot out hero virtu what man wa he talkd with you yesternight out at your window betwixt twelv and on now if you ar a maid answer to thi b 4 1 201 36 654171 muchado 1746 hero I talk'd with no man at that hour, my lord.\n I TLKT W0 N MN AT 0T HR M LRT i talkd with no man at that hour my lord b 4 1 44 10 654172 muchado 1747 donpedro Why, then are you no maiden. Leonato,\n[p]I am sorry you must hear: upon mine honour,\n[p]Myself, my brother and this grieved count\n[p]Did see her, hear her, at that hour last night\n[p]Talk with a ruffian at her chamber-window\n[p]Who hath indeed, most like a liberal villain,\n[p]Confess'd the vile encounters they have had\n[p]A thousand times in secret.\n H 0N AR Y N MTN LNT I AM SR Y MST HR UPN MN HNR MSLF M BR0R ANT 0S KRFT KNT TT S HR HR HR AT 0T HR LST NFT TLK W0 A RFN AT HR XMRWNT H H0 INTT MST LK A LBRL FLN KNFST 0 FL ENKNTRS 0 HF HT A 0SNT TMS IN SKRT why then ar you no maiden leonato i am sorri you must hear upon mine honour myself my brother and thi griev count did see her hear her at that hour last night talk with a ruffian at her chamberwindow who hath inde most like a liber villain confessd the vile encount thei have had a thousand time in secret b 4 1 352 60 654173 muchado 1755 donjohn Fie, fie! they are not to be named, my lord,\n[p]Not to be spoke of;\n[p]There is not chastity enough in language\n[p]Without offence to utter them. Thus, pretty lady,\n[p]I am sorry for thy much misgovernment.\n F F 0 AR NT T B NMT M LRT NT T B SPK OF 0R IS NT XSTT ENF IN LNKJ W0T OFNS T UTR 0M 0S PRT LT I AM SR FR 0 MX MSKFRNMNT fie fie thei ar not to be name my lord not to be spoke of there i not chastiti enough in languag without offenc to utter them thu pretti ladi i am sorri for thy much misgovern b 4 1 207 37 654174 muchado 1760 claudio O Hero, what a Hero hadst thou been,\n[p]If half thy outward graces had been placed\n[p]About thy thoughts and counsels of thy heart!\n[p]But fare thee well, most foul, most fair! farewell,\n[p]Thou pure impiety and impious purity!\n[p]For thee I'll lock up all the gates of love,\n[p]And on my eyelids shall conjecture hang,\n[p]To turn all beauty into thoughts of harm,\n[p]And never shall it more be gracious.\n O HR HT A HR HTST 0 BN IF HLF 0 OTWRT KRSS HT BN PLST ABT 0 0TS ANT KNSLS OF 0 HRT BT FR 0 WL MST FL MST FR FRWL 0 PR IMPT ANT IMPS PRT FR 0 IL LK UP AL 0 KTS OF LF ANT ON M EYLTS XL KNJKTR HNK T TRN AL BT INT 0TS OF HRM ANT NFR XL IT MR B KRSS o hero what a hero hadst thou been if half thy outward grace had been place about thy thought and counsel of thy heart but fare thee well most foul most fair farewel thou pure impieti and impiou puriti for thee ill lock up all the gate of love and on my eyelid shall conjectur hang to turn all beauti into thought of harm and never shall it more be graciou b 4 1 405 71 654175 muchado 1769 leonato Hath no man's dagger here a point for me?\n H0 N MNS TKR HR A PNT FR M hath no man dagger here a point for me b 4 1 42 9 654176 muchado 1770 xxx [HERO swoons]\n HR SWNS hero swoon b 4 1 14 2 654177 muchado 1771 beatrice Why, how now, cousin! wherefore sink you down?\n H H N KSN HRFR SNK Y TN why how now cousin wherefor sink you down b 4 1 47 8 654178 muchado 1772 donjohn Come, let us go. These things, come thus to light,\n[p]Smother her spirits up.\n KM LT US K 0S 0NKS KM 0S T LFT SM0R HR SPRTS UP come let u go these thing come thu to light smother her spirit up b 4 1 78 14 654179 muchado 1774 xxx [Exeunt DON PEDRO, DON JOHN, and CLAUDIO]\n EKSNT TN PTR TN JN ANT KLT exeunt don pedro don john and claudio b 4 1 42 7 654180 muchado 1775 benedick How doth the lady?\n H T0 0 LT how doth the ladi b 4 1 19 4 654181 muchado 1776 beatrice Dead, I think. Help, uncle!\n[p]Hero! why, Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!\n TT I 0NK HLP UNKL HR H HR UNKL SKNR BNTK FRR dead i think help uncl hero why hero uncl signior benedick friar b 4 1 80 12 654182 muchado 1778 leonato O Fate! take not away thy heavy hand.\n[p]Death is the fairest cover for her shame\n[p]That may be wish'd for.\n O FT TK NT AW 0 HF HNT T0 IS 0 FRST KFR FR HR XM 0T M B WXT FR o fate take not awai thy heavi hand death i the fairest cover for her shame that mai be wishd for b 4 1 109 21 654183 muchado 1781 beatrice How now, cousin Hero!\n H N KSN HR how now cousin hero b 4 1 22 4 654184 muchado 1782 friarfrancis Have comfort, lady.\n HF KMFRT LT have comfort ladi b 4 1 20 3 654185 muchado 1783 leonato Dost thou look up?\n TST 0 LK UP dost thou look up b 4 1 19 4 654186 muchado 1784 friarfrancis Yea, wherefore should she not?\n Y HRFR XLT X NT yea wherefor should she not b 4 1 31 5 654187 muchado 1785 leonato Wherefore! Why, doth not every earthly thing\n[p]Cry shame upon her? Could she here deny\n[p]The story that is printed in her blood?\n[p]Do not live, Hero; do not ope thine eyes:\n[p]For, did I think thou wouldst not quickly die,\n[p]Thought I thy spirits were stronger than thy shames,\n[p]Myself would, on the rearward of reproaches,\n[p]Strike at thy life. Grieved I, I had but one?\n[p]Chid I for that at frugal nature's frame?\n[p]O, one too much by thee! Why had I one?\n[p]Why ever wast thou lovely in my eyes?\n[p]Why had I not with charitable hand\n[p]Took up a beggar's issue at my gates,\n[p]Who smirch'd thus and mired with infamy,\n[p]I might have said 'No part of it is mine;\n[p]This shame derives itself from unknown loins'?\n[p]But mine and mine I loved and mine I praised\n[p]And mine that I was proud on, mine so much\n[p]That I myself was to myself not mine,\n[p]Valuing of her,--why, she, O, she is fallen\n[p]Into a pit of ink, that the wide sea\n[p]Hath drops too few to wash her clean again\n[p]And salt too little which may season give\n[p]To her foul-tainted flesh!\n HRFR H T0 NT EFR ER0L 0NK KR XM UPN HR KLT X HR TN 0 STR 0T IS PRNTT IN HR BLT T NT LF HR T NT OP 0N EYS FR TT I 0NK 0 WLTST NT KKL T 0T I 0 SPRTS WR STRNJR 0N 0 XMS MSLF WLT ON 0 RRWRT OF RPRXS STRK AT 0 LF KRFT I I HT BT ON XT I FR 0T AT FRKL NTRS FRM O ON T MX B 0 H HT I ON H EFR WST 0 LFL IN M EYS H HT I NT W0 XRTBL HNT TK UP A BKRS IS AT M KTS H SMRXT 0S ANT MRT W0 INFM I MFT HF ST N PRT OF IT IS MN 0S XM TRFS ITSLF FRM UNKNN LNS BT MN ANT MN I LFT ANT MN I PRST ANT MN 0T I WS PRT ON MN S MX 0T I MSLF WS T MSLF NT MN FLNK OF HR H X O X IS FLN INT A PT OF INK 0T 0 WT S H0 TRPS T F T WX HR KLN AKN ANT SLT T LTL HX M SSN JF T HR FLTNTT FLX wherefor why doth not everi earthli thing cry shame upon her could she here deni the stori that i print in her blood do not live hero do not op thine ey for did i think thou wouldst not quickli die thought i thy spirit were stronger than thy shame myself would on the rearward of reproach strike at thy life griev i i had but on chid i for that at frugal natur frame o on too much by thee why had i on why ever wast thou love in my ey why had i not with charit hand took up a beggar issu at my gate who smirchd thu and mire with infami i might have said no part of it i mine thi shame deriv itself from unknown loin but mine and mine i love and mine i prais and mine that i wa proud on mine so much that i myself wa to myself not mine valu of her why she o she i fallen into a pit of ink that the wide sea hath drop too few to wash her clean again and salt too littl which mai season give to her foultaint flesh b 4 1 1069 199 654188 muchado 1809 benedick Sir, sir, be patient.\n[p]For my part, I am so attired in wonder,\n[p]I know not what to say.\n SR SR B PTNT FR M PRT I AM S ATRT IN WNTR I N NT HT T S sir sir be patient for my part i am so attir in wonder i know not what to sai b 4 1 92 19 654189 muchado 1812 beatrice O, on my soul, my cousin is belied!\n O ON M SL M KSN IS BLT o on my soul my cousin i beli b 4 1 36 8 654190 muchado 1813 benedick Lady, were you her bedfellow last night?\n LT WR Y HR BTFL LST NFT ladi were you her bedfellow last night b 4 1 41 7 654191 muchado 1814 beatrice No, truly not; although, until last night,\n[p]I have this twelvemonth been her bedfellow.\n N TRL NT AL0 UNTL LST NFT I HF 0S TWLFMN0 BN HR BTFL no truli not although until last night i have thi twelvemonth been her bedfellow b 4 1 90 14 654192 muchado 1816 leonato Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made\n[p]Which was before barr'd up with ribs of iron!\n[p]Would the two princes lie, and Claudio lie,\n[p]Who loved her so, that, speaking of her foulness,\n[p]Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.\n KNFRMT KNFRMT O 0T IS STRNJR MT HX WS BFR BRT UP W0 RBS OF IRN WLT 0 TW PRNSS L ANT KLT L H LFT HR S 0T SPKNK OF HR FLNS WXT IT W0 TRS HNS FRM HR LT HR T confirmd confirmd o that i stronger made which wa befor barrd up with rib of iron would the two princ lie and claudio lie who love her so that speak of her foul washd it with tear henc from her let her die b 4 1 250 43 654193 muchado 1821 friarfrancis Hear me a little; for I have only been\n[p]Silent so long and given way unto\n[p]This course of fortune [--]\n[p]By noting of the lady I have mark'd\n[p]A thousand blushing apparitions\n[p]To start into her face, a thousand innocent shames\n[p]In angel whiteness beat away those blushes;\n[p]And in her eye there hath appear'd a fire,\n[p]To burn the errors that these princes hold\n[p]Against her maiden truth. Call me a fool;\n[p]Trust not my reading nor my observations,\n[p]Which with experimental seal doth warrant\n[p]The tenor of my book; trust not my age,\n[p]My reverence, calling, nor divinity,\n[p]If this sweet lady lie not guiltless here\n[p]Under some biting error.\n HR M A LTL FR I HF ONL BN SLNT S LNK ANT JFN W UNT 0S KRS OF FRTN B NTNK OF 0 LT I HF MRKT A 0SNT BLXNK APRXNS T STRT INT HR FS A 0SNT INSNT XMS IN ANJL HTNS BT AW 0S BLXS ANT IN HR EY 0R H0 APRT A FR T BRN 0 ERRS 0T 0S PRNSS HLT AKNST HR MTN TR0 KL M A FL TRST NT M RTNK NR M OBSRFXNS HX W0 EKSPRMNTL SL T0 WRNT 0 TNR OF M BK TRST NT M AJ M RFRNS KLNK NR TFNT IF 0S SWT LT L NT KLTLS HR UNTR SM BTNK ERR hear me a littl for i have onli been silent so long and given wai unto thi cours of fortun by note of the ladi i have markd a thousand blush apparit to start into her face a thousand innoc shame in angel white beat awai those blush and in her ey there hath appeard a fire to burn the error that these princ hold against her maiden truth call me a fool trust not my read nor my observ which with experiment seal doth warrant the tenor of my book trust not my ag my rever call nor divin if thi sweet ladi lie not guiltless here under some bite error b 4 1 665 112 654194 muchado 1837 leonato Friar, it cannot be.\n[p]Thou seest that all the grace that she hath left\n[p]Is that she will not add to her damnation\n[p]A sin of perjury; she not denies it:\n[p]Why seek'st thou then to cover with excuse\n[p]That which appears in proper nakedness?\n FRR IT KNT B 0 SST 0T AL 0 KRS 0T X H0 LFT IS 0T X WL NT AT T HR TMNXN A SN OF PRJR X NT TNS IT H SKST 0 0N T KFR W0 EKSKS 0T HX APRS IN PRPR NKTNS friar it cannot be thou seest that all the grace that she hath left i that she will not add to her damnat a sin of perjuri she not deni it why seekst thou then to cover with excus that which appear in proper naked b 4 1 247 45 654195 muchado 1843 friarfrancis Lady, what man is he you are accused of?\n LT HT MN IS H Y AR AKKST OF ladi what man i he you ar accus of b 4 1 41 9 654196 muchado 1844 hero They know that do accuse me; I know none:\n[p]If I know more of any man alive\n[p]Than that which maiden modesty doth warrant,\n[p]Let all my sins lack mercy! O my father,\n[p]Prove you that any man with me conversed\n[p]At hours unmeet, or that I yesternight\n[p]Maintain'd the change of words with any creature,\n[p]Refuse me, hate me, torture me to death!\n 0 N 0T T AKKS M I N NN IF I N MR OF AN MN ALF 0N 0T HX MTN MTST T0 WRNT LT AL M SNS LK MRS O M F0R PRF Y 0T AN MN W0 M KNFRST AT HRS UNMT OR 0T I YSTRNFT MNTNT 0 XNJ OF WRTS W0 AN KRTR RFS M HT M TRTR M T T0 thei know that do accus me i know none if i know more of ani man aliv than that which maiden modesti doth warrant let all my sin lack merci o my father prove you that ani man with me convers at hour unmeet or that i yesternight maintaind the chang of word with ani creatur refus me hate me tortur me to death b 4 1 352 64 654197 muchado 1852 friarfrancis There is some strange misprision in the princes.\n 0R IS SM STRNJ MSPRXN IN 0 PRNSS there i some strang misprision in the princ b 4 1 49 8 654198 muchado 1853 benedick Two of them have the very bent of honour;\n[p]And if their wisdoms be misled in this,\n[p]The practise of it lives in John the bastard,\n[p]Whose spirits toil in frame of villanies.\n TW OF 0M HF 0 FR BNT OF HNR ANT IF 0R WSTMS B MSLT IN 0S 0 PRKTS OF IT LFS IN JN 0 BSTRT HS SPRTS TL IN FRM OF FLNS two of them have the veri bent of honour and if their wisdom be misl in thi the practis of it live in john the bastard whose spirit toil in frame of villani b 4 1 179 33 654199 muchado 1857 leonato I know not. If they speak but truth of her,\n[p]These hands shall tear her; if they wrong her honour,\n[p]The proudest of them shall well hear of it.\n[p]Time hath not yet so dried this blood of mine,\n[p]Nor age so eat up my invention,\n[p]Nor fortune made such havoc of my means,\n[p]Nor my bad life reft me so much of friends,\n[p]But they shall find, awaked in such a kind,\n[p]Both strength of limb and policy of mind,\n[p]Ability in means and choice of friends,\n[p]To quit me of them throughly.\n I N NT IF 0 SPK BT TR0 OF HR 0S HNTS XL TR HR IF 0 RNK HR HNR 0 PRTST OF 0M XL WL HR OF IT TM H0 NT YT S TRT 0S BLT OF MN NR AJ S ET UP M INFNXN NR FRTN MT SX HFK OF M MNS NR M BT LF RFT M S MX OF FRNTS BT 0 XL FNT AWKT IN SX A KNT B0 STRNK0 OF LM ANT PLS OF MNT ABLT IN MNS ANT XS OF FRNTS T KT M OF 0M 0RL i know not if thei speak but truth of her these hand shall tear her if thei wrong her honour the proudest of them shall well hear of it time hath not yet so dri thi blood of mine nor ag so eat up my invent nor fortun made such havoc of my mean nor my bad life reft me so much of friend but thei shall find awak in such a kind both strength of limb and polici of mind abil in mean and choic of friend to quit me of them throughli b 4 1 492 94 654200 muchado 1868 friarfrancis Pause awhile,\n[p]And let my counsel sway you in this case.\n[p]Your daughter here the princes left for dead:\n[p]Let her awhile be secretly kept in,\n[p]And publish it that she is dead indeed;\n[p]Maintain a mourning ostentation\n[p]And on your family's old monument\n[p]Hang mournful epitaphs and do all rites\n[p]That appertain unto a burial.\n PS AHL ANT LT M KNSL SW Y IN 0S KS YR TTR HR 0 PRNSS LFT FR TT LT HR AHL B SKRTL KPT IN ANT PBLX IT 0T X IS TT INTT MNTN A MRNNK OSTNTXN ANT ON YR FMLS OLT MNMNT HNK MRNFL EPTFS ANT T AL RTS 0T APRTN UNT A BRL paus awhil and let my counsel swai you in thi case your daughter here the princ left for dead let her awhil be secretli kept in and publish it that she i dead inde maintain a mourn ostent and on your famili old monum hang mourn epitaph and do all rite that appertain unto a burial b 4 1 338 56 654201 muchado 1877 leonato What shall become of this? what will this do?\n HT XL BKM OF 0S HT WL 0S T what shall becom of thi what will thi do b 4 1 46 9 654202 muchado 1878 friarfrancis Marry, this well carried shall on her behalf\n[p]Change slander to remorse; that is some good:\n[p]But not for that dream I on this strange course,\n[p]But on this travail look for greater birth.\n[p]She dying, as it must so be maintain'd,\n[p]Upon the instant that she was accused,\n[p]Shall be lamented, pitied and excused\n[p]Of every hearer: for it so falls out\n[p]That what we have we prize not to the worth\n[p]Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,\n[p]Why, then we rack the value, then we find\n[p]The virtue that possession would not show us\n[p]Whiles it was ours. So will it fare with Claudio:\n[p]When he shall hear she died upon his words,\n[p]The idea of her life shall sweetly creep\n[p]Into his study of imagination,\n[p]And every lovely organ of her life\n[p]Shall come apparell'd in more precious habit,\n[p]More moving-delicate and full of life,\n[p]Into the eye and prospect of his soul,\n[p]Than when she lived indeed; then shall he mourn,\n[p]If ever love had interest in his liver,\n[p]And wish he had not so accused her,\n[p]No, though he thought his accusation true.\n[p]Let this be so, and doubt not but success\n[p]Will fashion the event in better shape\n[p]Than I can lay it down in likelihood.\n[p]But if all aim but this be levell'd false,\n[p]The supposition of the lady's death\n[p]Will quench the wonder of her infamy:\n[p]And if it sort not well, you may conceal her,\n[p]As best befits her wounded reputation,\n[p]In some reclusive and religious life,\n[p]Out of all eyes, tongues, minds and injuries.\n MR 0S WL KRT XL ON HR BHLF XNJ SLNTR T RMRS 0T IS SM KT BT NT FR 0T TRM I ON 0S STRNJ KRS BT ON 0S TRFL LK FR KRTR BR0 X TYNK AS IT MST S B MNTNT UPN 0 INSTNT 0T X WS AKKST XL B LMNTT PTT ANT EKSKST OF EFR HRR FR IT S FLS OT 0T HT W HF W PRS NT T 0 WR0 HLS W ENJ IT BT BNK LKT ANT LST H 0N W RK 0 FL 0N W FNT 0 FRT 0T PSSN WLT NT X US HLS IT WS ORS S WL IT FR W0 KLT HN H XL HR X TT UPN HS WRTS 0 IT OF HR LF XL SWTL KRP INT HS STT OF IMJNXN ANT EFR LFL ORKN OF HR LF XL KM APRLT IN MR PRSS HBT MR MFNKTLKT ANT FL OF LF INT 0 EY ANT PRSPKT OF HS SL 0N HN X LFT INTT 0N XL H MRN IF EFR LF HT INTRST IN HS LFR ANT WX H HT NT S AKKST HR N 0 H 0T HS AKKSXN TR LT 0S B S ANT TBT NT BT SKSS WL FXN 0 EFNT IN BTR XP 0N I KN L IT TN IN LKLHT BT IF AL AM BT 0S B LFLT FLS 0 SPSXN OF 0 LTS T0 WL KNX 0 WNTR OF HR INFM ANT IF IT SRT NT WL Y M KNSL HR AS BST BFTS HR WNTT RPTXN IN SM RKLSF ANT RLJS LF OT OF AL EYS TNKS MNTS ANT INJRS marri thi well carri shall on her behalf chang slander to remors that i some good but not for that dream i on thi strang cours but on thi travail look for greater birth she dy a it must so be maintaind upon the instant that she wa accus shall be lament piti and excus of everi hearer for it so fall out that what we have we prize not to the worth while we enjoi it but be lackd and lost why then we rack the valu then we find the virtu that possess would not show u while it wa our so will it fare with claudio when he shall hear she di upon hi word the idea of her life shall sweetli creep into hi studi of imagin and everi love organ of her life shall come apparelld in more preciou habit more movingdel and full of life into the ey and prospect of hi soul than when she live inde then shall he mourn if ever love had interest in hi liver and wish he had not so accus her no though he thought hi accus true let thi be so and doubt not but success will fashion the event in better shape than i can lai it down in likelihood but if all aim but thi be levelld fals the supposit of the ladi death will quench the wonder of her infami and if it sort not well you mai conceal her a best befit her wound reput in some reclus and religi life out of all ey tongu mind and injuri b 4 1 1513 267 654203 muchado 1912 benedick Signior Leonato, let the friar advise you:\n[p]And though you know my inwardness and love\n[p]Is very much unto the prince and Claudio,\n[p]Yet, by mine honour, I will deal in this\n[p]As secretly and justly as your soul\n[p]Should with your body.\n SKNR LNT LT 0 FRR ATFS Y ANT 0 Y N M INWRTNS ANT LF IS FR MX UNT 0 PRNS ANT KLT YT B MN HNR I WL TL IN 0S AS SKRTL ANT JSTL AS YR SL XLT W0 YR BT signior leonato let the friar advis you and though you know my inward and love i veri much unto the princ and claudio yet by mine honour i will deal in thi a secretli and justli a your soul should with your bodi b 4 1 243 43 654204 muchado 1918 leonato Being that I flow in grief,\n[p]The smallest twine may lead me.\n BNK 0T I FL IN KRF 0 SMLST TWN M LT M be that i flow in grief the smallest twine mai lead me b 4 1 63 12 654205 muchado 1920 friarfrancis 'Tis well consented: presently away;\n[p]For to strange sores strangely they strain the cure.\n[p]Come, lady, die to live: this wedding-day\n[p]Perhaps is but prolong'd: have patience and endure.\n TS WL KNSNTT PRSNTL AW FR T STRNJ SRS STRNJL 0 STRN 0 KR KM LT T T LF 0S WTNKT PRHPS IS BT PRLNKT HF PTNS ANT ENTR ti well consent present awai for to strang sore strang thei strain the cure come ladi die to live thi weddingdai perhap i but prolongd have patienc and endur b 4 1 193 29 654206 muchado 1924 xxx [Exeunt all but BENEDICK and BEATRICE]\n EKSNT AL BT BNTK ANT BTRS exeunt all but benedick and beatric b 4 1 39 6 654207 muchado 1925 benedick Lady Beatrice, have you wept all this while?\n LT BTRS HF Y WPT AL 0S HL ladi beatric have you wept all thi while b 4 1 45 8 654208 muchado 1926 beatrice Yea, and I will weep a while longer.\n Y ANT I WL WP A HL LNJR yea and i will weep a while longer b 4 1 37 8 654209 muchado 1927 benedick I will not desire that.\n I WL NT TSR 0T i will not desir that b 4 1 24 5 654210 muchado 1928 beatrice You have no reason; I do it freely.\n Y HF N RSN I T IT FRL you have no reason i do it freeli b 4 1 36 8 654211 muchado 1929 benedick Surely I do believe your fair cousin is wronged.\n SRL I T BLF YR FR KSN IS RNJT sure i do believ your fair cousin i wrong b 4 1 49 9 654212 muchado 1930 beatrice Ah, how much might the man deserve of me that would right her!\n A H MX MFT 0 MN TSRF OF M 0T WLT RFT HR ah how much might the man deserv of me that would right her b 4 1 63 13 654213 muchado 1931 benedick Is there any way to show such friendship?\n IS 0R AN W T X SX FRNTXP i there ani wai to show such friendship b 4 1 42 8 654214 muchado 1932 beatrice A very even way, but no such friend.\n A FR EFN W BT N SX FRNT a veri even wai but no such friend b 4 1 37 8 654215 muchado 1933 benedick May a man do it?\n M A MN T IT mai a man do it b 4 1 17 5 654216 muchado 1934 beatrice It is a man's office, but not yours.\n IT IS A MNS OFS BT NT YRS it i a man offic but not your b 4 1 37 8 654217 muchado 1935 benedick I do love nothing in the world so well as you: is\n[p]not that strange?\n I T LF N0NK IN 0 WRLT S WL AS Y IS NT 0T STRNJ i do love noth in the world so well a you i not that strang b 4 1 71 15 654218 muchado 1937 beatrice As strange as the thing I know not. It were as\n[p]possible for me to say I loved nothing so well as\n[p]you: but believe me not; and yet I lie not; I\n[p]confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my cousin.\n AS STRNJ AS 0 0NK I N NT IT WR AS PSBL FR M T S I LFT N0NK S WL AS Y BT BLF M NT ANT YT I L NT I KNFS N0NK NR I TN N0NK I AM SR FR M KSN a strang a the thing i know not it were a possibl for me to sai i love noth so well a you but believ me not and yet i lie not i confess noth nor i deni noth i am sorri for my cousin b 4 1 215 45 654219 muchado 1941 benedick By my sword, Beatrice, thou lovest me.\n B M SWRT BTRS 0 LFST M by my sword beatric thou lovest me b 4 1 39 7 654220 muchado 1942 beatrice Do not swear, and eat it.\n T NT SWR ANT ET IT do not swear and eat it b 4 1 26 6 654221 muchado 1943 benedick I will swear by it that you love me; and I will make\n[p]him eat it that says I love not you.\n I WL SWR B IT 0T Y LF M ANT I WL MK HM ET IT 0T SS I LF NT Y i will swear by it that you love me and i will make him eat it that sai i love not you b 4 1 93 22 654222 muchado 1945 beatrice Will you not eat your word?\n WL Y NT ET YR WRT will you not eat your word b 4 1 28 6 654223 muchado 1946 benedick With no sauce that can be devised to it. I protest\n[p]I love thee.\n W0 N SS 0T KN B TFST T IT I PRTST I LF 0 with no sauc that can be devis to it i protest i love thee b 4 1 67 14 654224 muchado 1948 beatrice Why, then, God forgive me!\n H 0N KT FRJF M why then god forgiv me b 4 1 27 5 654225 muchado 1949 benedick What offence, sweet Beatrice?\n HT OFNS SWT BTRS what offenc sweet beatric b 4 1 30 4 654226 muchado 1950 beatrice You have stayed me in a happy hour: I was about to\n[p]protest I loved you.\n Y HF STYT M IN A HP HR I WS ABT T PRTST I LFT Y you have stai me in a happi hour i wa about to protest i love you b 4 1 75 16 654227 muchado 1952 benedick And do it with all thy heart.\n ANT T IT W0 AL 0 HRT and do it with all thy heart b 4 1 30 7 654228 muchado 1953 beatrice I love you with so much of my heart that none is\n[p]left to protest.\n I LF Y W0 S MX OF M HRT 0T NN IS LFT T PRTST i love you with so much of my heart that none i left to protest b 4 1 69 15 654229 muchado 1955 benedick Come, bid me do any thing for thee.\n KM BT M T AN 0NK FR 0 come bid me do ani thing for thee b 4 1 36 8 654230 muchado 1956 beatrice Kill Claudio.\n KL KLT kill claudio b 4 1 14 2 654231 muchado 1957 benedick Ha! not for the wide world.\n H NT FR 0 WT WRLT ha not for the wide world b 4 1 28 6 654232 muchado 1958 beatrice You kill me to deny it. Farewell.\n Y KL M T TN IT FRWL you kill me to deni it farewel b 4 1 34 7 654233 muchado 1959 benedick Tarry, sweet Beatrice.\n TR SWT BTRS tarri sweet beatric b 4 1 23 3 654234 muchado 1960 beatrice I am gone, though I am here: there is no love in\n[p]you: nay, I pray you, let me go.\n I AM KN 0 I AM HR 0R IS N LF IN Y N I PR Y LT M K i am gone though i am here there i no love in you nai i prai you let me go b 4 1 85 20 654235 muchado 1962 benedick Beatrice,--\n BTRS beatric b 4 1 12 1 654236 muchado 1963 beatrice In faith, I will go.\n IN F0 I WL K in faith i will go b 4 1 21 5 654237 muchado 1964 benedick We'll be friends first.\n WL B FRNTS FRST well be friend first b 4 1 24 4 654238 muchado 1965 beatrice You dare easier be friends with me than fight with mine enemy.\n Y TR ESR B FRNTS W0 M 0N FFT W0 MN ENM you dare easier be friend with me than fight with mine enemi b 4 1 63 12 654239 muchado 1966 benedick Is Claudio thine enemy?\n IS KLT 0N ENM i claudio thine enemi b 4 1 24 4 654240 muchado 1967 beatrice Is he not approved in the height a villain, that\n[p]hath slandered, scorned, dishonoured my kinswoman? O\n[p]that I were a man! What, bear her in hand until they\n[p]come to take hands; and then, with public\n[p]accusation, uncovered slander, unmitigated rancour,\n[p]--O God, that I were a man! I would eat his heart\n[p]in the market-place.\n IS H NT APRFT IN 0 HT A FLN 0T H0 SLNTRT SKRNT TXNRT M KNSWMN O 0T I WR A MN HT BR HR IN HNT UNTL 0 KM T TK HNTS ANT 0N W0 PBLK AKKSXN UNKFRT SLNTR UNMTKTT RNKR O KT 0T I WR A MN I WLT ET HS HRT IN 0 MRKTPLS i he not approv in the height a villain that hath slander scorn dishonour my kinswoman o that i were a man what bear her in hand until thei come to take hand and then with public accus uncov slander unmitig rancour o god that i were a man i would eat hi heart in the marketplac b 4 1 338 57 654241 muchado 1974 benedick Hear me, Beatrice,--\n HR M BTRS hear me beatric b 4 1 21 3 654242 muchado 1975 beatrice Talk with a man out at a window! A proper saying!\n TLK W0 A MN OT AT A WNT A PRPR SYNK talk with a man out at a window a proper sai b 4 1 50 11 654243 muchado 1976 benedick Nay, but, Beatrice,--\n N BT BTRS nai but beatric b 4 1 22 3 654244 muchado 1977 beatrice Sweet Hero! She is wronged, she is slandered, she is undone.\n SWT HR X IS RNJT X IS SLNTRT X IS UNTN sweet hero she i wrong she i slander she i undon b 4 1 61 11 654245 muchado 1978 benedick Beat--\n BT beat b 4 1 7 1 654246 muchado 1979 beatrice Princes and counties! Surely, a princely testimony,\n[p]a goodly count, Count Comfect; a sweet gallant,\n[p]surely! O that I were a man for his sake! or that I\n[p]had any friend would be a man for my sake! But\n[p]manhood is melted into courtesies, valour into\n[p]compliment, and men are only turned into tongue, and\n[p]trim ones too: he is now as valiant as Hercules\n[p]that only tells a lie and swears it. I cannot be a\n[p]man with wishing, therefore I will die a woman with grieving.\n PRNSS ANT KNTS SRL A PRNSL TSTMN A KTL KNT KNT KMFKT A SWT KLNT SRL O 0T I WR A MN FR HS SK OR 0T I HT AN FRNT WLT B A MN FR M SK BT MNHT IS MLTT INT KRTSS FLR INT KMPLMNT ANT MN AR ONL TRNT INT TNK ANT TRM ONS T H IS N AS FLNT AS HRKLS 0T ONL TLS A L ANT SWRS IT I KNT B A MN W0 WXNK 0RFR I WL T A WMN W0 KRFNK princ and counti sure a princ testimoni a goodli count count comfect a sweet gallant sure o that i were a man for hi sake or that i had ani friend would be a man for my sake but manhood i melt into courtesi valour into complim and men ar onli turn into tongu and trim on too he i now a valiant a hercul that onli tell a lie and swear it i cannot be a man with wish therefor i will die a woman with griev b 4 1 484 88 654247 muchado 1988 benedick Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.\n TR KT BTRS B 0S HNT I LF 0 tarri good beatric by thi hand i love thee b 4 1 49 9 654248 muchado 1989 beatrice Use it for my love some other way than swearing by it.\n US IT FR M LF SM O0R W 0N SWRNK B IT us it for my love some other wai than swear by it b 4 1 55 12 654249 muchado 1990 benedick Think you in your soul the Count Claudio hath wronged Hero?\n 0NK Y IN YR SL 0 KNT KLT H0 RNJT HR think you in your soul the count claudio hath wrong hero b 4 1 60 11 654250 muchado 1991 beatrice Yea, as sure as I have a thought or a soul.\n Y AS SR AS I HF A 0T OR A SL yea a sure a i have a thought or a soul b 4 1 44 11 654251 muchado 1992 benedick Enough, I am engaged; I will challenge him. I will\n[p]kiss your hand, and so I leave you. By this hand,\n[p]Claudio shall render me a dear account. As you\n[p]hear of me, so think of me. Go, comfort your\n[p]cousin: I must say she is dead: and so, farewell.\n ENF I AM ENKJT I WL XLNJ HM I WL KS YR HNT ANT S I LF Y B 0S HNT KLT XL RNTR M A TR AKKNT AS Y HR OF M S 0NK OF M K KMFRT YR KSN I MST S X IS TT ANT S FRWL enough i am engag i will challeng him i will kiss your hand and so i leav you by thi hand claudio shall render me a dear account a you hear of me so think of me go comfort your cousin i must sai she i dead and so farewel b 4 1 255 50 654252 muchado 1997 xxx [Exeunt]\n[p][Enter DOGBERRY, VERGES, and Sexton, in gowns; and]\n[p]the Watch, with CONRADE and BORACHIO]\n EKSNT ENTR TKBR FRJS ANT SKSTN IN KNS ANT 0 WTX W0 KNRT ANT BRX exeunt enter dogberri verg and sexton in gown and the watch with conrad and borachio b 4 1 105 15 654253 muchado 2001 dogberry Is our whole dissembly appeared?\n IS OR HL TSML APRT i our whole dissembli appear b 4 2 33 5 654254 muchado 2002 verges O, a stool and a cushion for the sexton.\n O A STL ANT A KXN FR 0 SKSTN o a stool and a cushion for the sexton b 4 2 41 9 654255 muchado 2003 sexton-ma Which be the malefactors?\n HX B 0 MLFKTRS which be the malefactor b 4 2 26 4 654256 muchado 2004 dogberry Marry, that am I and my partner.\n MR 0T AM I ANT M PRTNR marri that am i and my partner b 4 2 33 7 654257 muchado 2005 verges Nay, that's certain; we have the exhibition to examine.\n N 0TS SRTN W HF 0 EKSHBXN T EKSMN nai that certain we have the exhibit to examin b 4 2 56 9 654258 muchado 2006 sexton-ma But which are the offenders that are to be\n[p]examined? let them come before master constable.\n BT HX AR 0 OFNTRS 0T AR T B EKSMNT LT 0M KM BFR MSTR KNSTBL but which ar the offend that ar to be examin let them come befor master constabl b 4 2 95 16 654259 muchado 2008 dogberry Yea, marry, let them come before me. What is your\n[p]name, friend?\n Y MR LT 0M KM BFR M HT IS YR NM FRNT yea marri let them come befor me what i your name friend b 4 2 67 12 654260 muchado 2010 borachio Borachio.\n BRX borachio b 4 2 10 1 654261 muchado 2011 dogberry Pray, write down, Borachio. Yours, sirrah?\n PR RT TN BRX YRS SR prai write down borachio your sirrah b 4 2 43 6 654262 muchado 2012 conrade I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.\n I AM A JNTLMN SR ANT M NM IS KNRT i am a gentleman sir and my name i conrad b 4 2 47 10 654263 muchado 2013 dogberry Write down, master gentleman Conrade. Masters, do\n[p]you serve God?\n RT TN MSTR JNTLMN KNRT MSTRS T Y SRF KT write down master gentleman conrad master do you serv god b 4 2 68 10 654264 muchado 2015 conrade [with Borachio] Yea, sir, we hope.\n W0 BRX Y SR W HP with borachio yea sir we hope b 4 2 35 6 654265 muchado 2016 dogberry Write down, that they hope they serve God: and\n[p]write God first; for God defend but God should go\n[p]before such villains! Masters, it is proved already\n[p]that you are little better than false knaves; and it\n[p]will go near to be thought so shortly. How answer\n[p]you for yourselves?\n RT TN 0T 0 HP 0 SRF KT ANT RT KT FRST FR KT TFNT BT KT XLT K BFR SX FLNS MSTRS IT IS PRFT ALRT 0T Y AR LTL BTR 0N FLS NFS ANT IT WL K NR T B 0T S XRTL H ANSWR Y FR YRSLFS write down that thei hope thei serv god and write god first for god defend but god should go befor such villain master it i prove alreadi that you ar littl better than fals knave and it will go near to be thought so shortli how answer you for yourselv b 4 2 287 50 654266 muchado 2022 conrade Marry, sir, we say we are none.\n MR SR W S W AR NN marri sir we sai we ar none b 4 2 32 7 654267 muchado 2023 dogberry A marvellous witty fellow, I assure you: but I\n[p]will go about with him. Come you hither, sirrah; a\n[p]word in your ear: sir, I say to you, it is thought\n[p]you are false knaves.\n A MRFLS WT FL I ASR Y BT I WL K ABT W0 HM KM Y H0R SR A WRT IN YR ER SR I S T Y IT IS 0T Y AR FLS NFS a marvel witti fellow i assur you but i will go about with him come you hither sirrah a word in your ear sir i sai to you it i thought you ar fals knave b 4 2 180 35 654268 muchado 2027 borachio Sir, I say to you we are none.\n SR I S T Y W AR NN sir i sai to you we ar none b 4 2 31 8 654269 muchado 2028 dogberry Well, stand aside. 'Fore God, they are both in a\n[p]tale. Have you writ down, that they are none?\n WL STNT AST FR KT 0 AR B0 IN A TL HF Y RT TN 0T 0 AR NN well stand asid fore god thei ar both in a tale have you writ down that thei ar none b 4 2 98 19 654270 muchado 2030 sexton-ma Master constable, you go not the way to examine:\n[p]you must call forth the watch that are their accusers.\n MSTR KNSTBL Y K NT 0 W T EKSMN Y MST KL FR0 0 WTX 0T AR 0R AKKSRS master constabl you go not the wai to examin you must call forth the watch that ar their accus b 4 2 107 19 654271 muchado 2032 dogberry Yea, marry, that's the eftest way. Let the watch\n[p]come forth. Masters, I charge you, in the prince's\n[p]name, accuse these men.\n Y MR 0TS 0 EFTST W LT 0 WTX KM FR0 MSTRS I XRJ Y IN 0 PRNSS NM AKKS 0S MN yea marri that the eftest wai let the watch come forth master i charg you in the princ name accus these men b 4 2 130 22 654272 muchado 2035 1watchman-ma This man said, sir, that Don John, the prince's\n[p]brother, was a villain.\n 0S MN ST SR 0T TN JN 0 PRNSS BR0R WS A FLN thi man said sir that don john the princ brother wa a villain b 4 2 75 13 654273 muchado 2037 dogberry Write down Prince John a villain. Why, this is flat\n[p]perjury, to call a prince's brother villain.\n RT TN PRNS JN A FLN H 0S IS FLT PRJR T KL A PRNSS BR0R FLN write down princ john a villain why thi i flat perjuri to call a princ brother villain b 4 2 100 17 654274 muchado 2039 borachio Master constable,--\n MSTR KNSTBL master constabl b 4 2 20 2 654275 muchado 2040 dogberry Pray thee, fellow, peace: I do not like thy look,\n[p]I promise thee.\n PR 0 FL PS I T NT LK 0 LK I PRMS 0 prai thee fellow peac i do not like thy look i promis thee b 4 2 69 13 654276 muchado 2042 sexton-ma What heard you him say else?\n HT HRT Y HM S ELS what heard you him sai els b 4 2 29 6 654277 muchado 2043 2watchman-ma Marry, that he had received a thousand ducats of\n[p]Don John for accusing the Lady Hero wrongfully.\n MR 0T H HT RSFT A 0SNT TKTS OF TN JN FR AKKSNK 0 LT HR RNKFL marri that he had receiv a thousand ducat of don john for accus the ladi hero wrongfulli b 4 2 100 17 654278 muchado 2045 dogberry Flat burglary as ever was committed.\n FLT BRKLR AS EFR WS KMTT flat burglari a ever wa commit b 4 2 37 6 654279 muchado 2046 verges Yea, by mass, that it is.\n Y B MS 0T IT IS yea by mass that it i b 4 2 26 6 654280 muchado 2047 sexton-ma What else, fellow?\n HT ELS FL what els fellow b 4 2 19 3 654281 muchado 2048 1watchman-ma And that Count Claudio did mean, upon his words, to\n[p]disgrace Hero before the whole assembly. and not marry her.\n ANT 0T KNT KLT TT MN UPN HS WRTS T TSKRS HR BFR 0 HL ASML ANT NT MR HR and that count claudio did mean upon hi word to disgrac hero befor the whole assembli and not marri her b 4 2 115 20 654282 muchado 2050 dogberry O villain! thou wilt be condemned into everlasting\n[p]redemption for this.\n O FLN 0 WLT B KNTMNT INT EFRLSTNK RTMPXN FR 0S o villain thou wilt be condemn into everlast redempt for thi b 4 2 75 11 654283 muchado 2052 sexton-ma What else?\n HT ELS what els b 4 2 11 2 654284 muchado 2053 watchman-ma This is all.\n 0S IS AL thi i all b 4 2 13 3 654285 muchado 2054 sexton-ma And this is more, masters, than you can deny.\n[p]Prince John is this morning secretly stolen away;\n[p]Hero was in this manner accused, in this very manner\n[p]refused, and upon the grief of this suddenly died.\n[p]Master constable, let these men be bound, and\n[p]brought to Leonato's: I will go before and show\n[p]him their examination.\n ANT 0S IS MR MSTRS 0N Y KN TN PRNS JN IS 0S MRNNK SKRTL STLN AW HR WS IN 0S MNR AKKST IN 0S FR MNR RFST ANT UPN 0 KRF OF 0S STNL TT MSTR KNSTBL LT 0S MN B BNT ANT BRFT T LNTS I WL K BFR ANT X HM 0R EKSMNXN and thi i more master than you can deni princ john i thi morn secretli stolen awai hero wa in thi manner accus in thi veri manner refus and upon the grief of thi suddenli di master constabl let these men be bound and brought to leonato i will go befor and show him their examin b 4 2 335 56 654286 muchado 2061 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 654287 muchado 2062 dogberry Come, let them be opinioned.\n KM LT 0M B OPNNT come let them be opinion b 4 2 29 5 654288 muchado 2063 verges Let them be in the hands--\n LT 0M B IN 0 HNTS let them be in the hand b 4 2 27 6 654289 muchado 2064 conrade Off, coxcomb!\n OF KKSKM off coxcomb b 4 2 14 2 654290 muchado 2065 dogberry God's my life, where's the sexton? let him write\n[p]down the prince's officer coxcomb. Come, bind them.\n[p]Thou naughty varlet!\n KTS M LF HRS 0 SKSTN LT HM RT TN 0 PRNSS OFSR KKSKM KM BNT 0M 0 NFT FRLT god my life where the sexton let him write down the princ offic coxcomb come bind them thou naughti varlet b 4 2 128 20 654291 muchado 2068 conrade Away! you are an ass, you are an ass.\n AW Y AR AN AS Y AR AN AS awai you ar an ass you ar an ass b 4 2 38 9 654292 muchado 2069 dogberry Dost thou not suspect my place? dost thou not\n[p]suspect my years? O that he were here to write me\n[p]down an ass! But, masters, remember that I am an\n[p]ass; though it be not written down, yet forget not\n[p]that I am an ass. No, thou villain, thou art full of\n[p]piety, as shall be proved upon thee by good witness.\n[p]I am a wise fellow, and, which is more, an officer,\n[p]and, which is more, a householder, and, which is\n[p]more, as pretty a piece of flesh as any is in\n[p]Messina, and one that knows the law, go to; and a\n[p]rich fellow enough, go to; and a fellow that hath\n[p]had losses, and one that hath two gowns and every\n[p]thing handsome about him. Bring him away. O that\n[p]I had been writ down an ass!\n TST 0 NT SSPKT M PLS TST 0 NT SSPKT M YRS O 0T H WR HR T RT M TN AN AS BT MSTRS RMMR 0T I AM AN AS 0 IT B NT RTN TN YT FRJT NT 0T I AM AN AS N 0 FLN 0 ART FL OF PT AS XL B PRFT UPN 0 B KT WTNS I AM A WS FL ANT HX IS MR AN OFSR ANT HX IS MR A HSHLTR ANT HX IS MR AS PRT A PS OF FLX AS AN IS IN MSN ANT ON 0T NS 0 L K T ANT A RX FL ENF K T ANT A FL 0T H0 HT LSS ANT ON 0T H0 TW KNS ANT EFR 0NK HNTSM ABT HM BRNK HM AW O 0T I HT BN RT TN AN AS dost thou not suspect my place dost thou not suspect my year o that he were here to write me down an ass but master rememb that i am an ass though it be not written down yet forget not that i am an ass no thou villain thou art full of pieti a shall be prove upon thee by good wit i am a wise fellow and which i more an offic and which i more a household and which i more a pretti a piec of flesh a ani i in messina and on that know the law go to and a rich fellow enough go to and a fellow that hath had loss and on that hath two gown and everi thing handsom about him bring him awai o that i had been writ down an ass b 4 2 716 140 654293 muchado 2083 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 654294 muchado 2086 xxx [Enter LEONATO and ANTONIO]\n ENTR LNT ANT ANTN enter leonato and antonio b 5 1 28 4 654295 muchado 2087 antonio If you go on thus, you will kill yourself:\n[p]And 'tis not wisdom thus to second grief\n[p]Against yourself.\n IF Y K ON 0S Y WL KL YRSLF ANT TS NT WSTM 0S T SKNT KRF AKNST YRSLF if you go on thu you will kill yourself and ti not wisdom thu to second grief against yourself b 5 1 108 19 654296 muchado 2090 leonato I pray thee, cease thy counsel,\n[p]Which falls into mine ears as profitless\n[p]As water in a sieve: give not me counsel;\n[p]Nor let no comforter delight mine ear\n[p]But such a one whose wrongs do suit with mine.\n[p]Bring me a father that so loved his child,\n[p]Whose joy of her is overwhelm'd like mine,\n[p]And bid him speak of patience;\n[p]Measure his woe the length and breadth of mine\n[p]And let it answer every strain for strain,\n[p]As thus for thus and such a grief for such,\n[p]In every lineament, branch, shape, and form:\n[p]If such a one will smile and stroke his beard,\n[p]Bid sorrow wag, cry 'hem!' when he should groan,\n[p]Patch grief with proverbs, make misfortune drunk\n[p]With candle-wasters; bring him yet to me,\n[p]And I of him will gather patience.\n[p]But there is no such man: for, brother, men\n[p]Can counsel and speak comfort to that grief\n[p]Which they themselves not feel; but, tasting it,\n[p]Their counsel turns to passion, which before\n[p]Would give preceptial medicine to rage,\n[p]Fetter strong madness in a silken thread,\n[p]Charm ache with air and agony with words:\n[p]No, no; 'tis all men's office to speak patience\n[p]To those that wring under the load of sorrow,\n[p]But no man's virtue nor sufficiency\n[p]To be so moral when he shall endure\n[p]The like himself. Therefore give me no counsel:\n[p]My griefs cry louder than advertisement.\n I PR 0 SS 0 KNSL HX FLS INT MN ERS AS PRFTLS AS WTR IN A SF JF NT M KNSL NR LT N KMFRTR TLFT MN ER BT SX A ON HS RNKS T ST W0 MN BRNK M A F0R 0T S LFT HS XLT HS J OF HR IS OFRHLMT LK MN ANT BT HM SPK OF PTNS MSR HS W 0 LNK0 ANT BRT0 OF MN ANT LT IT ANSWR EFR STRN FR STRN AS 0S FR 0S ANT SX A KRF FR SX IN EFR LNMNT BRNX XP ANT FRM IF SX A ON WL SML ANT STRK HS BRT BT SR WK KR HM HN H XLT KRN PTX KRF W0 PRFRBS MK MSFRTN TRNK W0 KNTLWSTRS BRNK HM YT T M ANT I OF HM WL K0R PTNS BT 0R IS N SX MN FR BR0R MN KN KNSL ANT SPK KMFRT T 0T KRF HX 0 0MSLFS NT FL BT TSTNK IT 0R KNSL TRNS T PSN HX BFR WLT JF PRSPXL MTSN T RJ FTR STRNK MTNS IN A SLKN 0RT XRM AX W0 AR ANT AKN W0 WRTS N N TS AL MNS OFS T SPK PTNS T 0S 0T RNK UNTR 0 LT OF SR BT N MNS FRT NR SFSNS T B S MRL HN H XL ENTR 0 LK HMSLF 0RFR JF M N KNSL M KRFS KR LTR 0N ATFRTSMNT i prai thee ceas thy counsel which fall into mine ear a profitless a water in a siev give not me counsel nor let no comfort delight mine ear but such a on whose wrong do suit with mine bring me a father that so love hi child whose joi of her i overwhelmd like mine and bid him speak of patienc measur hi woe the length and breadth of mine and let it answer everi strain for strain a thu for thu and such a grief for such in everi lineam branch shape and form if such a on will smile and stroke hi beard bid sorrow wag cry hem when he should groan patch grief with proverb make misfortun drunk with candlewast bring him yet to me and i of him will gather patienc but there i no such man for brother men can counsel and speak comfort to that grief which thei themselv not feel but tast it their counsel turn to passion which befor would give precepti medicin to rage fetter strong mad in a silken thread charm ach with air and agoni with word no no ti all men offic to speak patienc to those that wring under the load of sorrow but no man virtu nor suffici to be so moral when he shall endur the like himself therefor give me no counsel my grief cry louder than advertis b 5 1 1366 235 654297 muchado 2120 antonio Therein do men from children nothing differ.\n 0RN T MN FRM XLTRN N0NK TFR therein do men from children noth differ b 5 1 45 7 654298 muchado 2121 leonato I pray thee, peace. I will be flesh and blood;\n[p]For there was never yet philosopher\n[p]That could endure the toothache patiently,\n[p]However they have writ the style of gods\n[p]And made a push at chance and sufferance.\n I PR 0 PS I WL B FLX ANT BLT FR 0R WS NFR YT FLSFR 0T KLT ENTR 0 T0X PTNTL HWFR 0 HF RT 0 STL OF KTS ANT MT A PX AT XNS ANT SFRNS i prai thee peac i will be flesh and blood for there wa never yet philosoph that could endur the toothach patient howev thei have writ the style of god and made a push at chanc and suffer b 5 1 221 38 654299 muchado 2126 antonio Yet bend not all the harm upon yourself;\n[p]Make those that do offend you suffer too.\n YT BNT NT AL 0 HRM UPN YRSLF MK 0S 0T T OFNT Y SFR T yet bend not all the harm upon yourself make those that do offend you suffer too b 5 1 86 16 654300 muchado 2128 leonato There thou speak'st reason: nay, I will do so.\n[p]My soul doth tell me Hero is belied;\n[p]And that shall Claudio know; so shall the prince\n[p]And all of them that thus dishonour her.\n 0R 0 SPKST RSN N I WL T S M SL T0 TL M HR IS BLT ANT 0T XL KLT N S XL 0 PRNS ANT AL OF 0M 0T 0S TXNR HR there thou speakst reason nai i will do so my soul doth tell me hero i beli and that shall claudio know so shall the princ and all of them that thu dishonour her b 5 1 183 34 654301 muchado 2132 antonio Here comes the prince and Claudio hastily.\n HR KMS 0 PRNS ANT KLT HSTL here come the princ and claudio hastili b 5 1 43 7 654302 muchado 2133 xxx [Enter DON PEDRO and CLAUDIO]\n ENTR TN PTR ANT KLT enter don pedro and claudio b 5 1 30 5 654303 muchado 2134 donpedro Good den, good den.\n KT TN KT TN good den good den b 5 1 20 4 654304 muchado 2135 claudio Good day to both of you.\n KT T T B0 OF Y good dai to both of you b 5 1 25 6 654305 muchado 2136 leonato Hear you. my lords,--\n HR Y M LRTS hear you my lord b 5 1 22 4 654306 muchado 2137 donpedro We have some haste, Leonato.\n W HF SM HST LNT we have some hast leonato b 5 1 29 5 654307 muchado 2138 leonato Some haste, my lord! well, fare you well, my lord:\n[p]Are you so hasty now? well, all is one.\n SM HST M LRT WL FR Y WL M LRT AR Y S HST N WL AL IS ON some hast my lord well fare you well my lord ar you so hasti now well all i on b 5 1 94 19 654308 muchado 2140 donpedro Nay, do not quarrel with us, good old man.\n N T NT KRL W0 US KT OLT MN nai do not quarrel with u good old man b 5 1 43 9 654309 muchado 2141 antonio If he could right himself with quarreling,\n[p]Some of us would lie low.\n IF H KLT RFT HMSLF W0 KRLNK SM OF US WLT L L if he could right himself with quarrel some of u would lie low b 5 1 72 13 654310 muchado 2143 claudio Who wrongs him?\n H RNKS HM who wrong him b 5 1 16 3 654311 muchado 2144 leonato Marry, thou dost wrong me; thou dissembler, thou:--\n[p]Nay, never lay thy hand upon thy sword;\n[p]I fear thee not.\n MR 0 TST RNK M 0 TSMLR 0 N NFR L 0 HNT UPN 0 SWRT I FR 0 NT marri thou dost wrong me thou dissembl thou nai never lai thy hand upon thy sword i fear thee not b 5 1 115 20 654312 muchado 2147 claudio Marry, beshrew my hand,\n[p]If it should give your age such cause of fear:\n[p]In faith, my hand meant nothing to my sword.\n MR BXR M HNT IF IT XLT JF YR AJ SX KS OF FR IN F0 M HNT MNT N0NK T M SWRT marri beshrew my hand if it should give your ag such caus of fear in faith my hand meant noth to my sword b 5 1 122 23 654313 muchado 2150 leonato Tush, tush, man; never fleer and jest at me:\n[p]I speak not like a dotard nor a fool,\n[p]As under privilege of age to brag\n[p]What I have done being young, or what would do\n[p]Were I not old. Know, Claudio, to thy head,\n[p]Thou hast so wrong'd mine innocent child and me\n[p]That I am forced to lay my reverence by\n[p]And, with grey hairs and bruise of many days,\n[p]Do challenge thee to trial of a man.\n[p]I say thou hast belied mine innocent child;\n[p]Thy slander hath gone through and through her heart,\n[p]And she lies buried with her ancestors;\n[p]O, in a tomb where never scandal slept,\n[p]Save this of hers, framed by thy villany!\n TX TX MN NFR FLR ANT JST AT M I SPK NT LK A TTRT NR A FL AS UNTR PRFLJ OF AJ T BRK HT I HF TN BNK YNK OR HT WLT T WR I NT OLT N KLT T 0 HT 0 HST S RNKT MN INSNT XLT ANT M 0T I AM FRST T L M RFRNS B ANT W0 KR HRS ANT BRS OF MN TS T XLNJ 0 T TRL OF A MN I S 0 HST BLT MN INSNT XLT 0 SLNTR H0 KN 0R ANT 0R HR HRT ANT X LS BRT W0 HR ANSSTRS O IN A TM HR NFR SKNTL SLPT SF 0S OF HRS FRMT B 0 FLN tush tush man never fleer and jest at me i speak not like a dotard nor a fool a under privileg of ag to brag what i have done be young or what would do were i not old know claudio to thy head thou hast so wrongd mine innoc child and me that i am forc to lai my rever by and with grei hair and bruis of mani dai do challeng thee to trial of a man i sai thou hast beli mine innoc child thy slander hath gone through and through her heart and she li buri with her ancestor o in a tomb where never scandal slept save thi of her frame by thy villani b 5 1 637 119 654314 muchado 2164 claudio My villany?\n M FLN my villani b 5 1 12 2 654315 muchado 2165 leonato Thine, Claudio; thine, I say.\n 0N KLT 0N I S thine claudio thine i sai b 5 1 30 5 654316 muchado 2166 donpedro You say not right, old man.\n Y S NT RFT OLT MN you sai not right old man b 5 1 28 6 654317 muchado 2167 leonato My lord, my lord,\n[p]I'll prove it on his body, if he dare,\n[p]Despite his nice fence and his active practise,\n[p]His May of youth and bloom of lustihood.\n M LRT M LRT IL PRF IT ON HS BT IF H TR TSPT HS NS FNS ANT HS AKTF PRKTS HS M OF Y0 ANT BLM OF LSTHT my lord my lord ill prove it on hi bodi if he dare despit hi nice fenc and hi activ practis hi mai of youth and bloom of lustihood b 5 1 155 29 654318 muchado 2171 claudio Away! I will not have to do with you.\n AW I WL NT HF T T W0 Y awai i will not have to do with you b 5 1 38 9 654319 muchado 2172 leonato Canst thou so daff me? Thou hast kill'd my child:\n[p]If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.\n KNST 0 S TF M 0 HST KLT M XLT IF 0 KLST M B 0 XLT KL A MN canst thou so daff me thou hast killd my child if thou killst me boi thou shalt kill a man b 5 1 101 20 654320 muchado 2174 antonio He shall kill two of us, and men indeed:\n[p]But that's no matter; let him kill one first;\n[p]Win me and wear me; let him answer me.\n[p]Come, follow me, boy; come, sir boy, come, follow me:\n[p]Sir boy, I'll whip you from your foining fence;\n[p]Nay, as I am a gentleman, I will.\n H XL KL TW OF US ANT MN INTT BT 0TS N MTR LT HM KL ON FRST WN M ANT WR M LT HM ANSWR M KM FL M B KM SR B KM FL M SR B IL HP Y FRM YR FNNK FNS N AS I AM A JNTLMN I WL he shall kill two of u and men inde but that no matter let him kill on first win me and wear me let him answer me come follow me boi come sir boi come follow me sir boi ill whip you from your foin fenc nai a i am a gentleman i will b 5 1 277 54 654321 muchado 2180 leonato Brother,--\n BR0R brother b 5 1 11 1 654322 muchado 2181 antonio Content yourself. God knows I loved my niece;\n[p]And she is dead, slander'd to death by villains,\n[p]That dare as well answer a man indeed\n[p]As I dare take a serpent by the tongue:\n[p]Boys, apes, braggarts, Jacks, milksops!\n KNTNT YRSLF KT NS I LFT M NS ANT X IS TT SLNTRT T T0 B FLNS 0T TR AS WL ANSWR A MN INTT AS I TR TK A SRPNT B 0 TNK BS APS BRKRTS JKS MLKSPS content yourself god know i love my niec and she i dead slanderd to death by villain that dare a well answer a man inde a i dare take a serpent by the tongu boi ap braggart jack milksop b 5 1 225 39 654323 muchado 2186 leonato Brother Antony,--\n BR0R ANTN brother antoni b 5 1 18 2 654324 muchado 2187 antonio Hold you content. What, man! I know them, yea,\n[p]And what they weigh, even to the utmost scruple,--\n[p]Scrambling, out-facing, fashion-monging boys,\n[p]That lie and cog and flout, deprave and slander,\n[p]Go anticly, show outward hideousness,\n[p]And speak off half a dozen dangerous words,\n[p]How they might hurt their enemies, if they durst;\n[p]And this is all.\n HLT Y KNTNT HT MN I N 0M Y ANT HT 0 WF EFN T 0 UTMST SKRPL SKRMLNK OTFSNK FXNMNJNK BS 0T L ANT KK ANT FLT TPRF ANT SLNTR K ANTKL X OTWRT HTSNS ANT SPK OF HLF A TSN TNJRS WRTS H 0 MFT HRT 0R ENMS IF 0 TRST ANT 0S IS AL hold you content what man i know them yea and what thei weigh even to the utmost scrupl scrambl outfac fashionmong boi that lie and cog and flout deprav and slander go anticli show outward hideous and speak off half a dozen danger word how thei might hurt their enemi if thei durst and thi i all b 5 1 363 57 654325 muchado 2195 leonato But, brother Antony,--\n BT BR0R ANTN but brother antoni b 5 1 23 3 654326 muchado 2196 antonio Come, 'tis no matter:\n[p]Do not you meddle; let me deal in this.\n KM TS N MTR T NT Y MTL LT M TL IN 0S come ti no matter do not you meddl let me deal in thi b 5 1 65 13 654327 muchado 2198 donpedro Gentlemen both, we will not wake your patience.\n[p]My heart is sorry for your daughter's death:\n[p]But, on my honour, she was charged with nothing\n[p]But what was true and very full of proof.\n JNTLMN B0 W WL NT WK YR PTNS M HRT IS SR FR YR TTRS T0 BT ON M HNR X WS XRJT W0 N0NK BT HT WS TR ANT FR FL OF PRF gentlemen both we will not wake your patienc my heart i sorri for your daughter death but on my honour she wa charg with noth but what wa true and veri full of proof b 5 1 192 34 654328 muchado 2202 leonato My lord, my lord,--\n M LRT M LRT my lord my lord b 5 1 20 4 654329 muchado 2203 donpedro I will not hear you.\n I WL NT HR Y i will not hear you b 5 1 21 5 654330 muchado 2204 leonato No? Come, brother; away! I will be heard.\n N KM BR0R AW I WL B HRT no come brother awai i will be heard b 5 1 42 8 654331 muchado 2205 antonio And shall, or some of us will smart for it.\n ANT XL OR SM OF US WL SMRT FR IT and shall or some of u will smart for it b 5 1 44 10 654332 muchado 2206 xxx [Exeunt LEONATO and ANTONIO]\n EKSNT LNT ANT ANTN exeunt leonato and antonio b 5 1 29 4 654333 muchado 2207 donpedro See, see; here comes the man we went to seek.\n S S HR KMS 0 MN W WNT T SK see see here come the man we went to seek b 5 1 46 10 654334 muchado 2208 xxx [Enter BENEDICK]\n ENTR BNTK enter benedick b 5 1 17 2 654335 muchado 2209 claudio Now, signior, what news?\n N SKNR HT NS now signior what new b 5 1 25 4 654336 muchado 2210 benedick Good day, my lord.\n KT T M LRT good dai my lord b 5 1 19 4 654337 muchado 2211 donpedro Welcome, signior: you are almost come to part\n[p]almost a fray.\n WLKM SKNR Y AR ALMST KM T PRT ALMST A FR welcom signior you ar almost come to part almost a frai b 5 1 64 11 654338 muchado 2213 claudio We had like to have had our two noses snapped off\n[p]with two old men without teeth.\n W HT LK T HF HT OR TW NSS SNPT OF W0 TW OLT MN W0T T0 we had like to have had our two nose snap off with two old men without teeth b 5 1 85 17 654339 muchado 2215 donpedro Leonato and his brother. What thinkest thou? Had\n[p]we fought, I doubt we should have been too young for them.\n LNT ANT HS BR0R HT 0NKST 0 HT W FFT I TBT W XLT HF BN T YNK FR 0M leonato and hi brother what thinkest thou had we fought i doubt we should have been too young for them b 5 1 111 20 654340 muchado 2217 benedick In a false quarrel there is no true valour. I came\n[p]to seek you both.\n IN A FLS KRL 0R IS N TR FLR I KM T SK Y B0 in a fals quarrel there i no true valour i came to seek you both b 5 1 72 15 654341 muchado 2219 claudio We have been up and down to seek thee; for we are\n[p]high-proof melancholy and would fain have it beaten\n[p]away. Wilt thou use thy wit?\n W HF BN UP ANT TN T SK 0 FR W AR HFPRF MLNXL ANT WLT FN HF IT BTN AW WLT 0 US 0 WT we have been up and down to seek thee for we ar highproof melancholi and would fain have it beaten awai wilt thou us thy wit b 5 1 137 26 654342 muchado 2222 benedick It is in my scabbard: shall I draw it?\n IT IS IN M SKBRT XL I TR IT it i in my scabbard shall i draw it b 5 1 39 9 654343 muchado 2223 donpedro Dost thou wear thy wit by thy side?\n TST 0 WR 0 WT B 0 ST dost thou wear thy wit by thy side b 5 1 36 8 654344 muchado 2224 claudio Never any did so, though very many have been beside\n[p]their wit. I will bid thee draw, as we do the\n[p]minstrels; draw, to pleasure us.\n NFR AN TT S 0 FR MN HF BN BST 0R WT I WL BT 0 TR AS W T 0 MNSTRLS TR T PLSR US never ani did so though veri mani have been besid their wit i will bid thee draw a we do the minstrel draw to pleasur u b 5 1 137 26 654345 muchado 2227 donpedro As I am an honest man, he looks pale. Art thou\n[p]sick, or angry?\n AS I AM AN HNST MN H LKS PL ART 0 SK OR ANKR a i am an honest man he look pale art thou sick or angri b 5 1 66 14 654346 muchado 2229 claudio What, courage, man! What though care killed a cat,\n[p]thou hast mettle enough in thee to kill care.\n HT KRJ MN HT 0 KR KLT A KT 0 HST MTL ENF IN 0 T KL KR what courag man what though care kill a cat thou hast mettl enough in thee to kill care b 5 1 100 18 654347 muchado 2231 benedick Sir, I shall meet your wit in the career, and you\n[p]charge it against me. I pray you choose another subject.\n SR I XL MT YR WT IN 0 KRR ANT Y XRJ IT AKNST M I PR Y XS AN0R SBJKT sir i shall meet your wit in the career and you charg it against me i prai you choos anoth subject b 5 1 110 21 654348 muchado 2233 claudio Nay, then, give him another staff: this last was\n[p]broke cross.\n N 0N JF HM AN0R STF 0S LST WS BRK KRS nai then give him anoth staff thi last wa broke cross b 5 1 65 11 654349 muchado 2235 donpedro By this light, he changes more and more: I think\n[p]he be angry indeed.\n B 0S LFT H XNJS MR ANT MR I 0NK H B ANKR INTT by thi light he chang more and more i think he be angri inde b 5 1 72 14 654350 muchado 2237 claudio If he be, he knows how to turn his girdle.\n IF H B H NS H T TRN HS JRTL if he be he know how to turn hi girdl b 5 1 43 10 654351 muchado 2238 benedick Shall I speak a word in your ear?\n XL I SPK A WRT IN YR ER shall i speak a word in your ear b 5 1 34 8 654352 muchado 2239 claudio God bless me from a challenge!\n KT BLS M FRM A XLNJ god bless me from a challeng b 5 1 31 6 654353 muchado 2240 benedick [Aside to CLAUDIO] You are a villain; I jest not:\n[p]I will make it good how you dare, with what you\n[p]dare, and when you dare. Do me right, or I will\n[p]protest your cowardice. You have killed a sweet\n[p]lady, and her death shall fall heavy on you. Let me\n[p]hear from you.\n AST T KLT Y AR A FLN I JST NT I WL MK IT KT H Y TR W0 HT Y TR ANT HN Y TR T M RFT OR I WL PRTST YR KWRTS Y HF KLT A SWT LT ANT HR T0 XL FL HF ON Y LT M HR FRM Y asid to claudio you ar a villain i jest not i will make it good how you dare with what you dare and when you dare do me right or i will protest your cowardic you have kill a sweet ladi and her death shall fall heavi on you let me hear from you b 5 1 276 54 654354 muchado 2246 claudio Well, I will meet you, so I may have good cheer.\n WL I WL MT Y S I M HF KT XR well i will meet you so i mai have good cheer b 5 1 49 11 654355 muchado 2247 donpedro What, a feast, a feast?\n HT A FST A FST what a feast a feast b 5 1 24 5 654356 muchado 2248 claudio I' faith, I thank him; he hath bid me to a calf's\n[p]head and a capon; the which if I do not carve most\n[p]curiously, say my knife's naught. Shall I not find\n[p]a woodcock too?\n I F0 I 0NK HM H H0 BT M T A KLFS HT ANT A KPN 0 HX IF I T NT KRF MST KRSL S M NFS NFT XL I NT FNT A WTKK T i faith i thank him he hath bid me to a calf head and a capon the which if i do not carv most curious sai my knife naught shall i not find a woodcock too b 5 1 177 36 654357 muchado 2252 benedick Sir, your wit ambles well; it goes easily.\n SR YR WT AMLS WL IT KS ESL sir your wit ambl well it goe easili b 5 1 43 8 654358 muchado 2253 donpedro I'll tell thee how Beatrice praised thy wit the\n[p]other day. I said, thou hadst a fine wit: 'True,'\n[p]said she, 'a fine little one.' 'No,' said I, 'a\n[p]great wit:' 'Right,' says she, 'a great gross one.'\n[p]'Nay,' said I, 'a good wit:' 'Just,' said she, 'it\n[p]hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman\n[p]is wise:' 'Certain,' said she, 'a wise gentleman.'\n[p]'Nay,' said I, 'he hath the tongues:' 'That I\n[p]believe,' said she, 'for he swore a thing to me on\n[p]Monday night, which he forswore on Tuesday morning;\n[p]there's a double tongue; there's two tongues.' Thus\n[p]did she, an hour together, transshape thy particular\n[p]virtues: yet at last she concluded with a sigh, thou\n[p]wast the properest man in Italy.\n IL TL 0 H BTRS PRST 0 WT 0 O0R T I ST 0 HTST A FN WT TR ST X A FN LTL ON N ST I A KRT WT RFT SS X A KRT KRS ON N ST I A KT WT JST ST X IT HRTS NBT N ST I 0 JNTLMN IS WS SRTN ST X A WS JNTLMN N ST I H H0 0 TNKS 0T I BLF ST X FR H SWR A 0NK T M ON MNT NFT HX H FRSWR ON TST MRNNK 0RS A TBL TNK 0RS TW TNKS 0S TT X AN HR TJ0R TRNSP 0 PRTKLR FRTS YT AT LST X KNKLTT W0 A SF 0 WST 0 PRPRST MN IN ITL ill tell thee how beatric prais thy wit the other dai i said thou hadst a fine wit true said she a fine littl on no said i a great wit right sai she a great gross on nai said i a good wit just said she it hurt nobodi nai said i the gentleman i wise certain said she a wise gentleman nai said i he hath the tongu that i believ said she for he swore a thing to me on mondai night which he forswor on tuesdai morn there a doubl tongu there two tongu thu did she an hour togeth transshap thy particular virtu yet at last she conclud with a sigh thou wast the properest man in itali b 5 1 724 123 654359 muchado 2267 claudio For the which she wept heartily and said she cared\n[p]not.\n FR 0 HX X WPT HRTL ANT ST X KRT NT for the which she wept heartili and said she care not b 5 1 59 11 654360 muchado 2269 donpedro Yea, that she did: but yet, for all that, an if she\n[p]did not hate him deadly, she would love him dearly:\n[p]the old man's daughter told us all.\n Y 0T X TT BT YT FR AL 0T AN IF X TT NT HT HM TTL X WLT LF HM TRL 0 OLT MNS TTR TLT US AL yea that she did but yet for all that an if she did not hate him deadli she would love him dearli the old man daughter told u all b 5 1 146 29 654361 muchado 2272 claudio All, all; and, moreover, God saw him when he was\n[p]hid in the garden.\n AL AL ANT MRFR KT S HM HN H WS HT IN 0 KRTN all all and moreov god saw him when he wa hid in the garden b 5 1 71 14 654362 muchado 2274 donpedro But when shall we set the savage bull's horns on\n[p]the sensible Benedick's head?\n BT HN XL W ST 0 SFJ BLS HRNS ON 0 SNSBL BNTKS HT but when shall we set the savag bull horn on the sensibl benedick head b 5 1 82 14 654363 muchado 2276 claudio Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick the\n[p]married man'?\n Y ANT TKST UNTRN0 HR TWLS BNTK 0 MRT MN yea and text underneath here dwell benedick the marri man b 5 1 69 10 654364 muchado 2278 benedick Fare you well, boy: you know my mind. I will leave\n[p]you now to your gossip-like humour: you break jests\n[p]as braggarts do their blades, which God be thanked,\n[p]hurt not. My lord, for your many courtesies I thank\n[p]you: I must discontinue your company: your brother\n[p]the bastard is fled from Messina: you have among\n[p]you killed a sweet and innocent lady. For my Lord\n[p]Lackbeard there, he and I shall meet: and, till\n[p]then, peace be with him.\n FR Y WL B Y N M MNT I WL LF Y N T YR KSPLK HMR Y BRK JSTS AS BRKRTS T 0R BLTS HX KT B 0NKT HRT NT M LRT FR YR MN KRTSS I 0NK Y I MST TSKNTN YR KMPN YR BR0R 0 BSTRT IS FLT FRM MSN Y HF AMNK Y KLT A SWT ANT INSNT LT FR M LRT LKBRT 0R H ANT I XL MT ANT TL 0N PS B W0 HM fare you well boi you know my mind i will leav you now to your gossiplik humour you break jest a braggart do their blade which god be thank hurt not my lord for your mani courtesi i thank you i must discontinu your compani your brother the bastard i fled from messina you have among you kill a sweet and innoc ladi for my lord lackbeard there he and i shall meet and till then peac be with him b 5 1 454 80 654365 muchado 2287 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 654366 muchado 2288 donpedro He is in earnest.\n H IS IN ERNST he i in earnest b 5 1 18 4 654367 muchado 2289 claudio In most profound earnest; and, I'll warrant you, for\n[p]the love of Beatrice.\n IN MST PRFNT ERNST ANT IL WRNT Y FR 0 LF OF BTRS in most profound earnest and ill warrant you for the love of beatric b 5 1 78 13 654368 muchado 2291 donpedro And hath challenged thee.\n ANT H0 XLNJT 0 and hath challeng thee b 5 1 26 4 654369 muchado 2292 claudio Most sincerely.\n MST SNSRL most sincer b 5 1 16 2 654370 muchado 2293 donpedro What a pretty thing man is when he goes in his\n[p]doublet and hose and leaves off his wit!\n HT A PRT 0NK MN IS HN H KS IN HS TBLT ANT HS ANT LFS OF HS WT what a pretti thing man i when he goe in hi doublet and hose and leav off hi wit b 5 1 91 19 654371 muchado 2295 claudio He is then a giant to an ape; but then is an ape a\n[p]doctor to such a man.\n H IS 0N A JNT T AN AP BT 0N IS AN AP A TKTR T SX A MN he i then a giant to an ap but then i an ap a doctor to such a man b 5 1 76 19 654372 muchado 2297 donpedro But, soft you, let me be: pluck up, my heart, and\n[p]be sad. Did he not say, my brother was fled?\n BT SFT Y LT M B PLK UP M HRT ANT B ST TT H NT S M BR0R WS FLT but soft you let me be pluck up my heart and be sad did he not sai my brother wa fled b 5 1 98 21 654373 muchado 2299 xxx [Enter DOGBERRY, VERGES, and the Watch, with CONRADE and BORACHIO]\n ENTR TKBR FRJS ANT 0 WTX W0 KNRT ANT BRX enter dogberri verg and the watch with conrad and borachio b 5 1 67 10 654374 muchado 2300 dogberry Come you, sir: if justice cannot tame you, she\n[p]shall ne'er weigh more reasons in her balance: nay,\n[p]an you be a cursing hypocrite once, you must be looked to.\n KM Y SR IF JSTS KNT TM Y X XL NR WF MR RSNS IN HR BLNS N AN Y B A KRSNK PKRT ONS Y MST B LKT T come you sir if justic cannot tame you she shall neer weigh more reason in her balanc nai an you be a curs hypocrit onc you must be look to b 5 1 164 30 654375 muchado 2303 donpedro How now? two of my brother's men bound! Borachio\n[p]one!\n H N TW OF M BR0RS MN BNT BRX ON how now two of my brother men bound borachio on b 5 1 57 10 654376 muchado 2305 claudio Hearken after their offence, my lord.\n HRKN AFTR 0R OFNS M LRT hearken after their offenc my lord b 5 1 38 6 654377 muchado 2306 donpedro Officers, what offence have these men done?\n OFSRS HT OFNS HF 0S MN TN offic what offenc have these men done b 5 1 44 7 654378 muchado 2307 dogberry Marry, sir, they have committed false report;\n[p]moreover, they have spoken untruths; secondarily,\n[p]they are slanders; sixth and lastly, they have\n[p]belied a lady; thirdly, they have verified unjust\n[p]things; and, to conclude, they are lying knaves.\n MR SR 0 HF KMTT FLS RPRT MRFR 0 HF SPKN UNTR0S SKNTRL 0 AR SLNTRS SKS0 ANT LSTL 0 HF BLT A LT 0RTL 0 HF FRFT UNJST 0NKS ANT T KNKLT 0 AR LYNK NFS marri sir thei have commit fals report moreov thei have spoken untruth secondarili thei ar slander sixth and lastli thei have beli a ladi thirdli thei have verifi unjust thing and to conclud thei ar ly knave b 5 1 254 37 654379 muchado 2312 donpedro First, I ask thee what they have done; thirdly, I\n[p]ask thee what's their offence; sixth and lastly, why\n[p]they are committed; and, to conclude, what you lay\n[p]to their charge.\n FRST I ASK 0 HT 0 HF TN 0RTL I ASK 0 HTS 0R OFNS SKS0 ANT LSTL H 0 AR KMTT ANT T KNKLT HT Y L T 0R XRJ first i ask thee what thei have done thirdli i ask thee what their offenc sixth and lastli why thei ar commit and to conclud what you lai to their charg b 5 1 180 31 654380 muchado 2316 claudio Rightly reasoned, and in his own division: and, by\n[p]my troth, there's one meaning well suited.\n RFTL RSNT ANT IN HS ON TFXN ANT B M TR0 0RS ON MNNK WL STT rightli reason and in hi own division and by my troth there on mean well suit b 5 1 97 16 654381 muchado 2318 donpedro Who have you offended, masters, that you are thus\n[p]bound to your answer? this learned constable is\n[p]too cunning to be understood: what's your offence?\n H HF Y OFNTT MSTRS 0T Y AR 0S BNT T YR ANSWR 0S LRNT KNSTBL IS T KNNK T B UNTRSTT HTS YR OFNS who have you offend master that you ar thu bound to your answer thi learn constabl i too cun to be understood what your offenc b 5 1 155 25 654382 muchado 2321 borachio Sweet prince, let me go no farther to mine answer:\n[p]do you hear me, and let this count kill me. I have\n[p]deceived even your very eyes: what your wisdoms\n[p]could not discover, these shallow fools have brought\n[p]to light: who in the night overheard me confessing\n[p]to this man how Don John your brother incensed me\n[p]to slander the Lady Hero, how you were brought into\n[p]the orchard and saw me court Margaret in Hero's\n[p]garments, how you disgraced her, when you should\n[p]marry her: my villany they have upon record; which\n[p]I had rather seal with my death than repeat over\n[p]to my shame. The lady is dead upon mine and my\n[p]master's false accusation; and, briefly, I desire\n[p]nothing but the reward of a villain.\n SWT PRNS LT M K N FR0R T MN ANSWR T Y HR M ANT LT 0S KNT KL M I HF TSFT EFN YR FR EYS HT YR WSTMS KLT NT TSKFR 0S XL FLS HF BRFT T LFT H IN 0 NFT OFRHRT M KNFSNK T 0S MN H TN JN YR BR0R INSNST M T SLNTR 0 LT HR H Y WR BRFT INT 0 ORXRT ANT S M KRT MRKRT IN HRS KRMNTS H Y TSKRST HR HN Y XLT MR HR M FLN 0 HF UPN RKRT HX I HT R0R SL W0 M T0 0N RPT OFR T M XM 0 LT IS TT UPN MN ANT M MSTRS FLS AKKSXN ANT BRFL I TSR N0NK BT 0 RWRT OF A FLN sweet princ let me go no farther to mine answer do you hear me and let thi count kill me i have deceiv even your veri ey what your wisdom could not discov these shallow fool have brought to light who in the night overheard me confess to thi man how don john your brother incens me to slander the ladi hero how you were brought into the orchard and saw me court margaret in hero garment how you disgrac her when you should marri her my villani thei have upon record which i had rather seal with my death than repeat over to my shame the ladi i dead upon mine and my master fals accus and briefli i desir noth but the reward of a villain b 5 1 726 128 654383 muchado 2335 donpedro Runs not this speech like iron through your blood?\n RNS NT 0S SPX LK IRN 0R YR BLT run not thi speech like iron through your blood b 5 1 51 9 654384 muchado 2336 claudio I have drunk poison whiles he utter'd it.\n I HF TRNK PSN HLS H UTRT IT i have drunk poison while he utterd it b 5 1 42 8 654385 muchado 2337 donpedro But did my brother set thee on to this?\n BT TT M BR0R ST 0 ON T 0S but did my brother set thee on to thi b 5 1 40 9 654386 muchado 2338 borachio Yea, and paid me richly for the practise of it.\n Y ANT PT M RXL FR 0 PRKTS OF IT yea and paid me richli for the practis of it b 5 1 48 10 654387 muchado 2339 donpedro He is composed and framed of treachery:\n[p]And fled he is upon this villany.\n H IS KMPST ANT FRMT OF TRXR ANT FLT H IS UPN 0S FLN he i compos and frame of treacheri and fled he i upon thi villani b 5 1 77 14 654388 muchado 2341 claudio Sweet Hero! now thy image doth appear\n[p]In the rare semblance that I loved it first.\n SWT HR N 0 IMJ T0 APR IN 0 RR SMLNS 0T I LFT IT FRST sweet hero now thy imag doth appear in the rare semblanc that i love it first b 5 1 86 16 654389 muchado 2343 dogberry Come, bring away the plaintiffs: by this time our\n[p]sexton hath reformed Signior Leonato of the matter:\n[p]and, masters, do not forget to specify, when time\n[p]and place shall serve, that I am an ass.\n KM BRNK AW 0 PLNTFS B 0S TM OR SKSTN H0 RFRMT SKNR LNT OF 0 MTR ANT MSTRS T NT FRJT T SPSF HN TM ANT PLS XL SRF 0T I AM AN AS come bring awai the plaintiff by thi time our sexton hath reform signior leonato of the matter and master do not forget to specifi when time and place shall serv that i am an ass b 5 1 202 35 654390 muchado 2347 verges Here, here comes master Signior Leonato, and the\n[p]Sexton too.\n HR HR KMS MSTR SKNR LNT ANT 0 SKSTN T here here come master signior leonato and the sexton too b 5 1 64 10 654391 muchado 2349 xxx [Re-enter LEONATO and ANTONIO, with the Sexton]\n RNTR LNT ANT ANTN W0 0 SKSTN reenter leonato and antonio with the sexton b 5 1 48 7 654392 muchado 2350 leonato Which is the villain? let me see his eyes,\n[p]That, when I note another man like him,\n[p]I may avoid him: which of these is he?\n HX IS 0 FLN LT M S HS EYS 0T HN I NT AN0R MN LK HM I M AFT HM HX OF 0S IS H which i the villain let me see hi ey that when i note anoth man like him i mai avoid him which of these i he b 5 1 128 26 654393 muchado 2353 borachio If you would know your wronger, look on me.\n IF Y WLT N YR RNJR LK ON M if you would know your wronger look on me b 5 1 44 9 654394 muchado 2354 leonato Art thou the slave that with thy breath hast kill'd\n[p]Mine innocent child?\n ART 0 0 SLF 0T W0 0 BR0 HST KLT MN INSNT XLT art thou the slave that with thy breath hast killd mine innoc child b 5 1 76 13 654395 muchado 2356 borachio Yea, even I alone.\n Y EFN I ALN yea even i alon b 5 1 19 4 654396 muchado 2357 leonato No, not so, villain; thou beliest thyself:\n[p]Here stand a pair of honourable men;\n[p]A third is fled, that had a hand in it.\n[p]I thank you, princes, for my daughter's death:\n[p]Record it with your high and worthy deeds:\n[p]'Twas bravely done, if you bethink you of it.\n N NT S FLN 0 BLST 0SLF HR STNT A PR OF HNRBL MN A 0RT IS FLT 0T HT A HNT IN IT I 0NK Y PRNSS FR M TTRS T0 RKRT IT W0 YR HF ANT WR0 TTS TWS BRFL TN IF Y B0NK Y OF IT no not so villain thou beliest thyself here stand a pair of honour men a third i fled that had a hand in it i thank you princ for my daughter death record it with your high and worthi de twa brave done if you bethink you of it b 5 1 271 49 654397 muchado 2363 claudio I know not how to pray your patience;\n[p]Yet I must speak. Choose your revenge yourself;\n[p]Impose me to what penance your invention\n[p]Can lay upon my sin: yet sinn'd I not\n[p]But in mistaking.\n I N NT H T PR YR PTNS YT I MST SPK XS YR RFNJ YRSLF IMPS M T HT PNNS YR INFNXN KN L UPN M SN YT SNT I NT BT IN MSTKNK i know not how to prai your patienc yet i must speak choos your reveng yourself impos me to what penanc your invent can lai upon my sin yet sinnd i not but in mistak b 5 1 195 35 654398 muchado 2368 donpedro By my soul, nor I:\n[p]And yet, to satisfy this good old man,\n[p]I would bend under any heavy weight\n[p]That he'll enjoin me to.\n B M SL NR I ANT YT T STSF 0S KT OLT MN I WLT BNT UNTR AN HF WFT 0T HL ENJN M T by my soul nor i and yet to satisfi thi good old man i would bend under ani heavi weight that hell enjoin me to b 5 1 128 25 654399 muchado 2372 leonato I cannot bid you bid my daughter live;\n[p]That were impossible: but, I pray you both,\n[p]Possess the people in Messina here\n[p]How innocent she died; and if your love\n[p]Can labour ought in sad invention,\n[p]Hang her an epitaph upon her tomb\n[p]And sing it to her bones, sing it to-night:\n[p]To-morrow morning come you to my house,\n[p]And since you could not be my son-in-law,\n[p]Be yet my nephew: my brother hath a daughter,\n[p]Almost the copy of my child that's dead,\n[p]And she alone is heir to both of us:\n[p]Give her the right you should have given her cousin,\n[p]And so dies my revenge.\n I KNT BT Y BT M TTR LF 0T WR IMPSBL BT I PR Y B0 PSS 0 PPL IN MSN HR H INSNT X TT ANT IF YR LF KN LBR OFT IN ST INFNXN HNK HR AN EPTF UPN HR TM ANT SNK IT T HR BNS SNK IT TNFT TMR MRNNK KM Y T M HS ANT SNS Y KLT NT B M SNNL B YT M NF M BR0R H0 A TTR ALMST 0 KP OF M XLT 0TS TT ANT X ALN IS HR T B0 OF US JF HR 0 RFT Y XLT HF JFN HR KSN ANT S TS M RFNJ i cannot bid you bid my daughter live that were imposs but i prai you both possess the peopl in messina here how innoc she di and if your love can labour ought in sad invent hang her an epitaph upon her tomb and sing it to her bone sing it tonight tomorrow morn come you to my hous and sinc you could not be my soninlaw be yet my nephew my brother hath a daughter almost the copi of my child that dead and she alon i heir to both of u give her the right you should have given her cousin and so di my reveng b 5 1 593 108 654400 muchado 2386 claudio O noble sir,\n[p]Your over-kindness doth wring tears from me!\n[p]I do embrace your offer; and dispose\n[p]For henceforth of poor Claudio.\n O NBL SR YR OFRKNTNS T0 RNK TRS FRM M I T EMRS YR OFR ANT TSPS FR HNSFR0 OF PR KLT o nobl sir your overkind doth wring tear from me i do embrac your offer and dispos for henceforth of poor claudio b 5 1 136 22 654401 muchado 2390 leonato To-morrow then I will expect your coming;\n[p]To-night I take my leave. This naughty man\n[p]Shall face to face be brought to Margaret,\n[p]Who I believe was pack'd in all this wrong,\n[p]Hired to it by your brother.\n TMR 0N I WL EKSPKT YR KMNK TNFT I TK M LF 0S NFT MN XL FS T FS B BRFT T MRKRT H I BLF WS PKT IN AL 0S RNK HRT T IT B YR BR0R tomorrow then i will expect your come tonight i take my leav thi naughti man shall face to face be brought to margaret who i believ wa packd in all thi wrong hire to it by your brother b 5 1 213 38 654402 muchado 2395 borachio No, by my soul, she was not,\n[p]Nor knew not what she did when she spoke to me,\n[p]But always hath been just and virtuous\n[p]In any thing that I do know by her.\n N B M SL X WS NT NR N NT HT X TT HN X SPK T M BT ALWS H0 BN JST ANT FRTS IN AN 0NK 0T I T N B HR no by my soul she wa not nor knew not what she did when she spoke to me but alwai hath been just and virtuou in ani thing that i do know by her b 5 1 161 34 654403 muchado 2399 dogberry Moreover, sir, which indeed is not under white and\n[p]black, this plaintiff here, the offender, did call\n[p]me ass: I beseech you, let it be remembered in his\n[p]punishment. And also, the watch heard them talk of\n[p]one Deformed: they say be wears a key in his ear and\n[p]a lock hanging by it, and borrows money in God's\n[p]name, the which he hath used so long and never paid\n[p]that now men grow hard-hearted and will lend nothing\n[p]for God's sake: pray you, examine him upon that point.\n MRFR SR HX INTT IS NT UNTR HT ANT BLK 0S PLNTF HR 0 OFNTR TT KL M AS I BSX Y LT IT B RMMRT IN HS PNXMNT ANT ALS 0 WTX HRT 0M TLK OF ON TFRMT 0 S B WRS A K IN HS ER ANT A LK HNJNK B IT ANT BRS MN IN KTS NM 0 HX H H0 UST S LNK ANT NFR PT 0T N MN KR HRTHRTT ANT WL LNT N0NK FR KTS SK PR Y EKSMN HM UPN 0T PNT moreov sir which inde i not under white and black thi plaintiff here the offend did call me ass i beseech you let it be rememb in hi punish and also the watch heard them talk of on deform thei sai be wear a kei in hi ear and a lock hang by it and borrow monei in god name the which he hath us so long and never paid that now men grow hardheart and will lend noth for god sake prai you examin him upon that point b 5 1 490 89 654404 muchado 2408 leonato I thank thee for thy care and honest pains.\n I 0NK 0 FR 0 KR ANT HNST PNS i thank thee for thy care and honest pain b 5 1 44 9 654405 muchado 2409 dogberry Your worship speaks like a most thankful and\n[p]reverend youth; and I praise God for you.\n YR WRXP SPKS LK A MST 0NKFL ANT RFRNT Y0 ANT I PRS KT FR Y your worship speak like a most thank and reverend youth and i prais god for you b 5 1 90 16 654406 muchado 2411 leonato There's for thy pains.\n 0RS FR 0 PNS there for thy pain b 5 1 23 4 654407 muchado 2412 dogberry God save the foundation!\n KT SF 0 FNTXN god save the foundat b 5 1 25 4 654408 muchado 2413 leonato Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.\n K I TSKRJ 0 OF 0 PRSNR ANT I 0NK 0 go i discharg thee of thy prison and i thank thee b 5 1 56 11 654409 muchado 2414 dogberry I leave an arrant knave with your worship; which I\n[p]beseech your worship to correct yourself, for the\n[p]example of others. God keep your worship! I wish\n[p]your worship well; God restore you to health! I\n[p]humbly give you leave to depart; and if a merry\n[p]meeting may be wished, God prohibit it! Come, neighbour.\n I LF AN ARNT NF W0 YR WRXP HX I BSX YR WRXP T KRKT YRSLF FR 0 EKSMPL OF O0RS KT KP YR WRXP I WX YR WRXP WL KT RSTR Y T HL0 I HML JF Y LF T TPRT ANT IF A MR MTNK M B WXT KT PRHBT IT KM NFBR i leav an arrant knave with your worship which i beseech your worship to correct yourself for the exampl of other god keep your worship i wish your worship well god restor you to health i humbli give you leav to depart and if a merri meet mai be wish god prohibit it come neighbour b 5 1 318 55 654410 muchado 2420 xxx [Exeunt DOGBERRY and VERGES]\n EKSNT TKBR ANT FRJS exeunt dogberri and verg b 5 1 29 4 654411 muchado 2421 leonato Until to-morrow morning, lords, farewell.\n UNTL TMR MRNNK LRTS FRWL until tomorrow morn lord farewel b 5 1 42 5 654412 muchado 2422 antonio Farewell, my lords: we look for you to-morrow.\n FRWL M LRTS W LK FR Y TMR farewel my lord we look for you tomorrow b 5 1 47 8 654413 muchado 2423 donpedro We will not fail.\n W WL NT FL we will not fail b 5 1 18 4 654414 muchado 2424 claudio To-night I'll mourn with Hero.\n TNFT IL MRN W0 HR tonight ill mourn with hero b 5 1 31 5 654415 muchado 2425 leonato [To the Watch] Bring you these fellows on. We'll\n[p]talk with Margaret,\n[p]How her acquaintance grew with this lewd fellow.\n T 0 WTX BRNK Y 0S FLS ON WL TLK W0 MRKRT H HR AKKNTNS KR W0 0S LT FL to the watch bring you these fellow on well talk with margaret how her acquaint grew with thi lewd fellow b 5 1 124 20 654416 muchado 2428 xxx [Exeunt, severally]\n EKSNT SFRL exeunt sever b 5 1 20 2 654417 muchado 2430 xxx [Enter BENEDICK and MARGARET, meeting]\n ENTR BNTK ANT MRKRT MTNK enter benedick and margaret meet b 5 2 39 5 654418 muchado 2431 benedick Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at\n[p]my hands by helping me to the speech of Beatrice.\n PR 0 SWT MSTRS MRKRT TSRF WL AT M HNTS B HLPNK M T 0 SPX OF BTRS prai thee sweet mistress margaret deserv well at my hand by help me to the speech of beatric b 5 2 105 18 654419 muchado 2433 margaret Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?\n WL Y 0N RT M A SNT IN PRS OF M BT will you then write me a sonnet in prais of my beauti b 5 2 56 12 654420 muchado 2434 benedick In so high a style, Margaret, that no man living\n[p]shall come over it; for, in most comely truth, thou\n[p]deservest it.\n IN S HF A STL MRKRT 0T N MN LFNK XL KM OFR IT FR IN MST KML TR0 0 TSRFST IT in so high a style margaret that no man live shall come over it for in most come truth thou deservest it b 5 2 121 22 654421 muchado 2437 margaret To have no man come over me! why, shall I always\n[p]keep below stairs?\n T HF N MN KM OFR M H XL I ALWS KP BL STRS to have no man come over me why shall i alwai keep below stair b 5 2 71 14 654422 muchado 2439 benedick Thy wit is as quick as the greyhound's mouth; it catches.\n 0 WT IS AS KK AS 0 KRHNTS M0 IT KTXS thy wit i a quick a the greyhound mouth it catch b 5 2 58 11 654423 muchado 2440 margaret And yours as blunt as the fencer's foils, which hit,\n[p]but hurt not.\n ANT YRS AS BLNT AS 0 FNSRS FLS HX HT BT HRT NT and your a blunt a the fencer foil which hit but hurt not b 5 2 70 13 654424 muchado 2442 benedick A most manly wit, Margaret; it will not hurt a\n[p]woman: and so, I pray thee, call Beatrice: I give\n[p]thee the bucklers.\n A MST MNL WT MRKRT IT WL NT HRT A WMN ANT S I PR 0 KL BTRS I JF 0 0 BKLRS a most manli wit margaret it will not hurt a woman and so i prai thee call beatric i give thee the buckler b 5 2 122 23 654425 muchado 2445 margaret Give us the swords; we have bucklers of our own.\n JF US 0 SWRTS W HF BKLRS OF OR ON give u the sword we have buckler of our own b 5 2 49 10 654426 muchado 2446 benedick If you use them, Margaret, you must put in the\n[p]pikes with a vice; and they are dangerous weapons for maids.\n IF Y US 0M MRKRT Y MST PT IN 0 PKS W0 A FS ANT 0 AR TNJRS WPNS FR MTS if you us them margaret you must put in the pike with a vice and thei ar danger weapon for maid b 5 2 111 21 654427 muchado 2448 margaret Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.\n WL I WL KL BTRS T Y H I 0NK H0 LKS well i will call beatric to you who i think hath leg b 5 2 58 12 654428 muchado 2449 benedick And therefore will come.\n[p][Exit MARGARET]\n[p][Sings]\n[p]The god of love,\n[p]That sits above,\n[p]And knows me, and knows me,\n[p]How pitiful I deserve,--\n[p]I mean in singing; but in loving, Leander the good\n[p]swimmer, Troilus the first employer of panders, and\n[p]a whole bookful of these quondam carpet-mangers,\n[p]whose names yet run smoothly in the even road of a\n[p]blank verse, why, they were never so truly turned\n[p]over and over as my poor self in love. Marry, I\n[p]cannot show it in rhyme; I have tried: I can find\n[p]out no rhyme to 'lady' but 'baby,' an innocent\n[p]rhyme; for 'scorn,' 'horn,' a hard rhyme; for,\n[p]'school,' 'fool,' a babbling rhyme; very ominous\n[p]endings: no, I was not born under a rhyming planet,\n[p]nor I cannot woo in festival terms.\n[p][Enter BEATRICE]\n[p]Sweet Beatrice, wouldst thou come when I called thee?\n ANT 0RFR WL KM EKST MRKRT SNKS 0 KT OF LF 0T STS ABF ANT NS M ANT NS M H PTFL I TSRF I MN IN SNJNK BT IN LFNK LNTR 0 KT SWMR TRLS 0 FRST EMPLYR OF PNTRS ANT A HL BKFL OF 0S KNTM KRPTMNJRS HS NMS YT RN SM0L IN 0 EFN RT OF A BLNK FRS H 0 WR NFR S TRL TRNT OFR ANT OFR AS M PR SLF IN LF MR I KNT X IT IN RM I HF TRT I KN FNT OT N RM T LT BT BB AN INSNT RM FR SKRN HRN A HRT RM FR SKL FL A BBLNK RM FR OMNS ENTNKS N I WS NT BRN UNTR A RMNK PLNT NR I KNT W IN FSTFL TRMS ENTR BTRS SWT BTRS WLTST 0 KM HN I KLT 0 and therefor will come exit margaret sing the god of love that sit abov and know me and know me how piti i deserv i mean in sing but in love leander the good swimmer troilu the first employ of pander and a whole book of these quondam carpetmang whose name yet run smoothli in the even road of a blank vers why thei were never so truli turn over and over a my poor self in love marri i cannot show it in rhyme i have tri i can find out no rhyme to ladi but babi an innoc rhyme for scorn horn a hard rhyme for school fool a babbl rhyme veri omin end no i wa not born under a rhyme planet nor i cannot woo in festiv term enter beatric sweet beatric wouldst thou come when i call thee b 5 2 849 143 654429 muchado 2470 beatrice Yea, signior, and depart when you bid me.\n Y SKNR ANT TPRT HN Y BT M yea signior and depart when you bid me b 5 2 42 8 654430 muchado 2471 benedick O, stay but till then!\n O ST BT TL 0N o stai but till then b 5 2 23 5 654431 muchado 2472 beatrice 'Then' is spoken; fare you well now: and yet, ere\n[p]I go, let me go with that I came; which is, with\n[p]knowing what hath passed between you and Claudio.\n 0N IS SPKN FR Y WL N ANT YT ER I K LT M K W0 0T I KM HX IS W0 NWNK HT H0 PST BTWN Y ANT KLT then i spoken fare you well now and yet er i go let me go with that i came which i with know what hath pass between you and claudio b 5 2 155 30 654432 muchado 2475 benedick Only foul words; and thereupon I will kiss thee.\n ONL FL WRTS ANT 0RPN I WL KS 0 onli foul word and thereupon i will kiss thee b 5 2 49 9 654433 muchado 2476 beatrice Foul words is but foul wind, and foul wind is but\n[p]foul breath, and foul breath is noisome; therefore I\n[p]will depart unkissed.\n FL WRTS IS BT FL WNT ANT FL WNT IS BT FL BR0 ANT FL BR0 IS NSM 0RFR I WL TPRT UNKST foul word i but foul wind and foul wind i but foul breath and foul breath i noisom therefor i will depart unkiss b 5 2 131 23 654434 muchado 2479 benedick Thou hast frighted the word out of his right sense,\n[p]so forcible is thy wit. But I must tell thee\n[p]plainly, Claudio undergoes my challenge; and either\n[p]I must shortly hear from him, or I will subscribe\n[p]him a coward. And, I pray thee now, tell me for\n[p]which of my bad parts didst thou first fall in love with me?\n 0 HST FRFTT 0 WRT OT OF HS RFT SNS S FRSBL IS 0 WT BT I MST TL 0 PLNL KLT UNTRKS M XLNJ ANT E0R I MST XRTL HR FRM HM OR I WL SBSKRB HM A KWRT ANT I PR 0 N TL M FR HX OF M BT PRTS TTST 0 FRST FL IN LF W0 M thou hast fright the word out of hi right sens so forcibl i thy wit but i must tell thee plainli claudio undergo my challeng and either i must shortli hear from him or i will subscrib him a coward and i prai thee now tell me for which of my bad part didst thou first fall in love with me b 5 2 323 61 654435 muchado 2485 beatrice For them all together; which maintained so politic\n[p]a state of evil that they will not admit any good\n[p]part to intermingle with them. But for which of my\n[p]good parts did you first suffer love for me?\n FR 0M AL TJ0R HX MNTNT S PLTK A STT OF EFL 0T 0 WL NT ATMT AN KT PRT T INTRMNKL W0 0M BT FR HX OF M KT PRTS TT Y FRST SFR LF FR M for them all togeth which maintain so polit a state of evil that thei will not admit ani good part to intermingl with them but for which of my good part did you first suffer love for me b 5 2 206 38 654436 muchado 2489 benedick Suffer love! a good epithet! I do suffer love\n[p]indeed, for I love thee against my will.\n SFR LF A KT EP0T I T SFR LF INTT FR I LF 0 AKNST M WL suffer love a good epithet i do suffer love inde for i love thee against my will b 5 2 90 17 654437 muchado 2491 beatrice In spite of your heart, I think; alas, poor heart!\n[p]If you spite it for my sake, I will spite it for\n[p]yours; for I will never love that which my friend hates.\n IN SPT OF YR HRT I 0NK ALS PR HRT IF Y SPT IT FR M SK I WL SPT IT FR YRS FR I WL NFR LF 0T HX M FRNT HTS in spite of your heart i think ala poor heart if you spite it for my sake i will spite it for your for i will never love that which my friend hate b 5 2 163 33 654438 muchado 2494 benedick Thou and I are too wise to woo peaceably.\n 0 ANT I AR T WS T W PSBL thou and i ar too wise to woo peaceabl b 5 2 42 9 654439 muchado 2495 beatrice It appears not in this confession: there's not one\n[p]wise man among twenty that will praise himself.\n IT APRS NT IN 0S KNFSN 0RS NT ON WS MN AMNK TWNT 0T WL PRS HMSLF it appear not in thi confess there not on wise man among twenti that will prais himself b 5 2 102 17 654440 muchado 2497 benedick An old, an old instance, Beatrice, that lived in\n[p]the lime of good neighbours. If a man do not erect\n[p]in this age his own tomb ere he dies, he shall live\n[p]no longer in monument than the bell rings and the\n[p]widow weeps.\n AN OLT AN OLT INSTNS BTRS 0T LFT IN 0 LM OF KT NFBRS IF A MN T NT ERKT IN 0S AJ HS ON TM ER H TS H XL LF N LNJR IN MNMNT 0N 0 BL RNKS ANT 0 WT WPS an old an old instanc beatric that live in the lime of good neighbour if a man do not erect in thi ag hi own tomb er he di he shall live no longer in monum than the bell ring and the widow weep b 5 2 227 44 654441 muchado 2502 beatrice And how long is that, think you?\n ANT H LNK IS 0T 0NK Y and how long i that think you b 5 2 33 7 654442 muchado 2503 benedick Question: why, an hour in clamour and a quarter in\n[p]rheum: therefore is it most expedient for the\n[p]wise, if Don Worm, his conscience, find no\n[p]impediment to the contrary, to be the trumpet of his\n[p]own virtues, as I am to myself. So much for\n[p]praising myself, who, I myself will bear witness, is\n[p]praiseworthy: and now tell me, how doth your cousin?\n KSXN H AN HR IN KLMR ANT A KRTR IN RHM 0RFR IS IT MST EKSPTNT FR 0 WS IF TN WRM HS KNSNS FNT N IMPTMNT T 0 KNTRR T B 0 TRMPT OF HS ON FRTS AS I AM T MSLF S MX FR PRSNK MSLF H I MSLF WL BR WTNS IS PRSWR0 ANT N TL M H T0 YR KSN question why an hour in clamour and a quarter in rheum therefor i it most expedi for the wise if don worm hi conscienc find no impedi to the contrari to be the trumpet of hi own virtu a i am to myself so much for prais myself who i myself will bear wit i praiseworthi and now tell me how doth your cousin b 5 2 361 64 654443 muchado 2510 beatrice Very ill.\n FR IL veri ill b 5 2 10 2 654444 muchado 2511 benedick And how do you?\n ANT H T Y and how do you b 5 2 16 4 654445 muchado 2512 beatrice Very ill too.\n FR IL T veri ill too b 5 2 14 3 654446 muchado 2513 benedick Serve God, love me and mend. There will I leave\n[p]you too, for here comes one in haste.\n SRF KT LF M ANT MNT 0R WL I LF Y T FR HR KMS ON IN HST serv god love me and mend there will i leav you too for here come on in hast b 5 2 89 18 654447 muchado 2515 xxx [Enter URSULA]\n ENTR URSL enter ursula b 5 2 15 2 654448 muchado 2516 ursula Madam, you must come to your uncle. Yonder's old\n[p]coil at home: it is proved my Lady Hero hath been\n[p]falsely accused, the prince and Claudio mightily\n[p]abused; and Don John is the author of all, who is\n[p]fed and gone. Will you come presently?\n MTM Y MST KM T YR UNKL YNTRS OLT KL AT HM IT IS PRFT M LT HR H0 BN FLSL AKKST 0 PRNS ANT KLT MFTL ABST ANT TN JN IS 0 A0R OF AL H IS FT ANT KN WL Y KM PRSNTL madam you must come to your uncl yonder old coil at home it i prove my ladi hero hath been fals accus the princ and claudio mightili abus and don john i the author of all who i fed and gone will you come present b 5 2 249 45 654449 muchado 2521 beatrice Will you go hear this news, signior?\n WL Y K HR 0S NS SKNR will you go hear thi new signior b 5 2 37 7 654450 muchado 2522 benedick I will live in thy heart, die in thy lap, and be\n[p]buried in thy eyes; and moreover I will go with\n[p]thee to thy uncle's.\n I WL LF IN 0 HRT T IN 0 LP ANT B BRT IN 0 EYS ANT MRFR I WL K W0 0 T 0 UNKLS i will live in thy heart die in thy lap and be buri in thy ey and moreov i will go with thee to thy uncl b 5 2 124 26 654451 muchado 2525 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 654452 muchado 2527 xxx [Enter DON PEDRO, CLAUDIO, and three or four with tapers]\n ENTR TN PTR KLT ANT 0R OR FR W0 TPRS enter don pedro claudio and three or four with taper b 5 3 58 10 654453 muchado 2528 claudio Is this the monument of Leonato?\n IS 0S 0 MNMNT OF LNT i thi the monum of leonato b 5 3 33 6 654454 muchado 2529 lord-ma It is, my lord.\n IT IS M LRT it i my lord b 5 3 16 4 654455 muchado 2530 claudio [Reading out of a scroll]\n[p]Done to death by slanderous tongues\n[p]Was the Hero that here lies:\n[p]Death, in guerdon of her wrongs,\n[p]Gives her fame which never dies.\n[p]So the life that died with shame\n[p]Lives in death with glorious fame.\n[p]Hang thou there upon the tomb,\n[p]Praising her when I am dumb.\n[p]Now, music, sound, and sing your solemn hymn.\n[p]SONG.\n[p]Pardon, goddess of the night,\n[p]Those that slew thy virgin knight;\n[p]For the which, with songs of woe,\n[p]Round about her tomb they go.\n[p]Midnight, assist our moan;\n[p]Help us to sigh and groan,\n[p]Heavily, heavily:\n[p]Graves, yawn and yield your dead,\n[p]Till death be uttered,\n[p]Heavily, heavily.\n RTNK OT OF A SKRL TN T T0 B SLNTRS TNKS WS 0 HR 0T HR LS T0 IN KRTN OF HR RNKS JFS HR FM HX NFR TS S 0 LF 0T TT W0 XM LFS IN T0 W0 KLRS FM HNK 0 0R UPN 0 TM PRSNK HR HN I AM TM N MSK SNT ANT SNK YR SLMN MN SNK PRTN KTS OF 0 NFT 0S 0T SL 0 FRJN NFT FR 0 HX W0 SNKS OF W RNT ABT HR TM 0 K MTNT ASST OR MN HLP US T SF ANT KRN HFL HFL KRFS YN ANT YLT YR TT TL T0 B UTRT HFL HFL read out of a scroll done to death by slander tongu wa the hero that here li death in guerdon of her wrong give her fame which never di so the life that di with shame live in death with gloriou fame hang thou there upon the tomb prais her when i am dumb now music sound and sing your solemn hymn song pardon goddess of the night those that slew thy virgin knight for the which with song of woe round about her tomb thei go midnight assist our moan help u to sigh and groan heavili heavili grave yawn and yield your dead till death be utter heavili heavili b 5 3 673 111 654456 muchado 2551 claudio Now, unto thy bones good night!\n[p]Yearly will I do this rite.\n N UNT 0 BNS KT NFT YRL WL I T 0S RT now unto thy bone good night yearli will i do thi rite b 5 3 63 12 654457 muchado 2553 donpedro Good morrow, masters; put your torches out:\n[p]The wolves have prey'd; and look, the gentle day,\n[p]Before the wheels of Phoebus, round about\n[p]Dapples the drowsy east with spots of grey.\n[p]Thanks to you all, and leave us: fare you well.\n KT MR MSTRS PT YR TRXS OT 0 WLFS HF PRT ANT LK 0 JNTL T BFR 0 HLS OF FBS RNT ABT TPLS 0 TRS EST W0 SPTS OF KR 0NKS T Y AL ANT LF US FR Y WL good morrow master put your torch out the wolv have preyd and look the gentl dai befor the wheel of phoebu round about dappl the drowsi east with spot of grei thank to you all and leav u fare you well b 5 3 240 41 654458 muchado 2558 claudio Good morrow, masters: each his several way.\n KT MR MSTRS EX HS SFRL W good morrow master each hi sever wai b 5 3 44 7 654459 muchado 2559 donpedro Come, let us hence, and put on other weeds;\n[p]And then to Leonato's we will go.\n KM LT US HNS ANT PT ON O0R WTS ANT 0N T LNTS W WL K come let u henc and put on other we and then to leonato we will go b 5 3 81 16 654460 muchado 2561 claudio And Hymen now with luckier issue speed's\n[p]Than this for whom we render'd up this woe.\n ANT MN N W0 LKR IS SPTS 0N 0S FR HM W RNTRT UP 0S W and hymen now with luckier issu spe than thi for whom we renderd up thi woe b 5 3 88 16 654461 muchado 2563 xxx [Exeunt]\n[p][Enter LEONATO, ANTONIO, BENEDICK, BEATRICE,]\n[p]MARGARET, URSULA, FRIAR FRANCIS, and HERO]\n EKSNT ENTR LNT ANTN BNTK BTRS MRKRT URSL FRR FRNSS ANT HR exeunt enter leonato antonio benedick beatric margaret ursula friar franci and hero b 5 3 104 12 654462 muchado 2567 friarfrancis Did I not tell you she was innocent?\n TT I NT TL Y X WS INSNT did i not tell you she wa innoc b 5 4 37 8 654463 muchado 2568 leonato So are the prince and Claudio, who accused her\n[p]Upon the error that you heard debated:\n[p]But Margaret was in some fault for this,\n[p]Although against her will, as it appears\n[p]In the true course of all the question.\n S AR 0 PRNS ANT KLT H AKKST HR UPN 0 ERR 0T Y HRT TBTT BT MRKRT WS IN SM FLT FR 0S AL0 AKNST HR WL AS IT APRS IN 0 TR KRS OF AL 0 KSXN so ar the princ and claudio who accus her upon the error that you heard debat but margaret wa in some fault for thi although against her will a it appear in the true cours of all the question b 5 4 220 39 654464 muchado 2573 antonio Well, I am glad that all things sort so well.\n WL I AM KLT 0T AL 0NKS SRT S WL well i am glad that all thing sort so well b 5 4 46 10 654465 muchado 2574 benedick And so am I, being else by faith enforced\n[p]To call young Claudio to a reckoning for it.\n ANT S AM I BNK ELS B F0 ENFRST T KL YNK KLT T A RKNNK FR IT and so am i be els by faith enforc to call young claudio to a reckon for it b 5 4 90 18 654466 muchado 2576 leonato Well, daughter, and you gentle-women all,\n[p]Withdraw into a chamber by yourselves,\n[p]And when I send for you, come hither mask'd.\n[p][Exeunt Ladies]\n[p]The prince and Claudio promised by this hour\n[p]To visit me. You know your office, brother:\n[p]You must be father to your brother's daughter\n[p]And give her to young Claudio.\n WL TTR ANT Y JNTLWMN AL W0TR INT A XMR B YRSLFS ANT HN I SNT FR Y KM H0R MSKT EKSNT LTS 0 PRNS ANT KLT PRMST B 0S HR T FST M Y N YR OFS BR0R Y MST B F0R T YR BR0RS TTR ANT JF HR T YNK KLT well daughter and you gentlewomen all withdraw into a chamber by yourselv and when i send for you come hither maskd exeunt ladi the princ and claudio promis by thi hour to visit me you know your offic brother you must be father to your brother daughter and give her to young claudio b 5 4 329 53 654467 muchado 2584 antonio Which I will do with confirm'd countenance.\n HX I WL T W0 KNFRMT KNTNNS which i will do with confirmd counten b 5 4 44 7 654468 muchado 2585 benedick Friar, I must entreat your pains, I think.\n FRR I MST ENTRT YR PNS I 0NK friar i must entreat your pain i think b 5 4 43 8 654469 muchado 2586 friarfrancis To do what, signior?\n T T HT SKNR to do what signior b 5 4 21 4 654470 muchado 2587 benedick To bind me, or undo me; one of them.\n[p]Signior Leonato, truth it is, good signior,\n[p]Your niece regards me with an eye of favour.\n T BNT M OR UNT M ON OF 0M SKNR LNT TR0 IT IS KT SKNR YR NS RKRTS M W0 AN EY OF FFR to bind me or undo me on of them signior leonato truth it i good signior your niec regard me with an ey of favour b 5 4 132 25 654471 muchado 2590 leonato That eye my daughter lent her: 'tis most true.\n 0T EY M TTR LNT HR TS MST TR that ey my daughter lent her ti most true b 5 4 47 9 654472 muchado 2591 benedick And I do with an eye of love requite her.\n ANT I T W0 AN EY OF LF RKT HR and i do with an ey of love requit her b 5 4 42 10 654473 muchado 2592 leonato The sight whereof I think you had from me,\n[p]From Claudio and the prince: but what's your will?\n 0 SFT HRF I 0NK Y HT FRM M FRM KLT ANT 0 PRNS BT HTS YR WL the sight whereof i think you had from me from claudio and the princ but what your will b 5 4 97 18 654474 muchado 2594 benedick Your answer, sir, is enigmatical:\n[p]But, for my will, my will is your good will\n[p]May stand with ours, this day to be conjoin'd\n[p]In the state of honourable marriage:\n[p]In which, good friar, I shall desire your help.\n YR ANSWR SR IS ENKMTKL BT FR M WL M WL IS YR KT WL M STNT W0 ORS 0S T T B KNJNT IN 0 STT OF HNRBL MRJ IN HX KT FRR I XL TSR YR HLP your answer sir i enigmat but for my will my will i your good will mai stand with our thi dai to be conjoind in the state of honour marriag in which good friar i shall desir your help b 5 4 221 39 654475 muchado 2599 leonato My heart is with your liking.\n M HRT IS W0 YR LKNK my heart i with your like b 5 4 30 6 654476 muchado 2600 friarfrancis And my help.\n[p]Here comes the prince and Claudio.\n ANT M HLP HR KMS 0 PRNS ANT KLT and my help here come the princ and claudio b 5 4 51 9 654477 muchado 2602 xxx [Enter DON PEDRO and CLAUDIO, and two or three others]\n ENTR TN PTR ANT KLT ANT TW OR 0R O0RS enter don pedro and claudio and two or three other b 5 4 55 10 654478 muchado 2603 donpedro Good morrow to this fair assembly.\n KT MR T 0S FR ASML good morrow to thi fair assembli b 5 4 35 6 654479 muchado 2604 leonato Good morrow, prince; good morrow, Claudio:\n[p]We here attend you. Are you yet determined\n[p]To-day to marry with my brother's daughter?\n KT MR PRNS KT MR KLT W HR ATNT Y AR Y YT TTRMNT TT T MR W0 M BR0RS TTR good morrow princ good morrow claudio we here attend you ar you yet determin todai to marri with my brother daughter b 5 4 136 21 654480 muchado 2607 claudio I'll hold my mind, were she an Ethiope.\n IL HLT M MNT WR X AN E0P ill hold my mind were she an ethiop b 5 4 40 8 654481 muchado 2608 leonato Call her forth, brother; here's the friar ready.\n KL HR FR0 BR0R HRS 0 FRR RT call her forth brother here the friar readi b 5 4 49 8 654482 muchado 2609 xxx [Exit ANTONIO]\n EKST ANTN exit antonio b 5 4 15 2 654483 muchado 2610 donpedro Good morrow, Benedick. Why, what's the matter,\n[p]That you have such a February face,\n[p]So full of frost, of storm and cloudiness?\n KT MR BNTK H HTS 0 MTR 0T Y HF SX A FBRR FS S FL OF FRST OF STRM ANT KLTNS good morrow benedick why what the matter that you have such a februari face so full of frost of storm and cloudi b 5 4 132 22 654484 muchado 2613 claudio I think he thinks upon the savage bull.\n[p]Tush, fear not, man; we'll tip thy horns with gold\n[p]And all Europa shall rejoice at thee,\n[p]As once Europa did at lusty Jove,\n[p]When he would play the noble beast in love.\n I 0NK H 0NKS UPN 0 SFJ BL TX FR NT MN WL TP 0 HRNS W0 KLT ANT AL ERP XL RJS AT 0 AS ONS ERP TT AT LST JF HN H WLT PL 0 NBL BST IN LF i think he think upon the savag bull tush fear not man well tip thy horn with gold and all europa shall rejoic at thee a onc europa did at lusti jove when he would plai the nobl beast in love b 5 4 219 41 654485 muchado 2618 benedick Bull Jove, sir, had an amiable low;\n[p]And some such strange bull leap'd your father's cow,\n[p]And got a calf in that same noble feat\n[p]Much like to you, for you have just his bleat.\n BL JF SR HT AN AMBL L ANT SM SX STRNJ BL LPT YR F0RS K ANT KT A KLF IN 0T SM NBL FT MX LK T Y FR Y HF JST HS BLT bull jove sir had an amiabl low and some such strang bull leapd your father cow and got a calf in that same nobl feat much like to you for you have just hi bleat b 5 4 184 35 654486 muchado 2622 claudio For this I owe you: here comes other reckonings.\n[p][Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked]\n[p]Which is the lady I must seize upon?\n FR 0S I OW Y HR KMS O0R RKNNKS RNTR ANTN W0 0 LTS MSKT HX IS 0 LT I MST SS UPN for thi i ow you here come other reckon reenter antonio with the ladi mask which i the ladi i must seiz upon b 5 4 135 23 654487 muchado 2625 antonio This same is she, and I do give you her.\n 0S SM IS X ANT I T JF Y HR thi same i she and i do give you her b 5 4 41 10 654488 muchado 2626 claudio Why, then she's mine. Sweet, let me see your face.\n H 0N XS MN SWT LT M S YR FS why then she mine sweet let me see your face b 5 4 51 10 654489 muchado 2627 leonato No, that you shall not, till you take her hand\n[p]Before this friar and swear to marry her.\n N 0T Y XL NT TL Y TK HR HNT BFR 0S FRR ANT SWR T MR HR no that you shall not till you take her hand befor thi friar and swear to marri her b 5 4 92 18 654490 muchado 2629 claudio Give me your hand: before this holy friar,\n[p]I am your husband, if you like of me.\n JF M YR HNT BFR 0S HL FRR I AM YR HSBNT IF Y LK OF M give me your hand befor thi holi friar i am your husband if you like of me b 5 4 84 17 654491 muchado 2631 hero And when I lived, I was your other wife:\n[p][Unmasking]\n[p]And when you loved, you were my other husband.\n ANT HN I LFT I WS YR O0R WF UNMSKNK ANT HN Y LFT Y WR M O0R HSBNT and when i live i wa your other wife unmask and when you love you were my other husband b 5 4 106 19 654492 muchado 2634 claudio Another Hero!\n AN0R HR anoth hero b 5 4 14 2 654493 muchado 2635 hero Nothing certainer:\n[p]One Hero died defiled, but I do live,\n[p]And surely as I live, I am a maid.\n N0NK SRTNR ON HR TT TFLT BT I T LF ANT SRL AS I LF I AM A MT noth certain on hero di defil but i do live and sure a i live i am a maid b 5 4 98 19 654494 muchado 2638 donpedro The former Hero! Hero that is dead!\n 0 FRMR HR HR 0T IS TT the former hero hero that i dead b 5 4 36 7 654495 muchado 2639 leonato She died, my lord, but whiles her slander lived.\n X TT M LRT BT HLS HR SLNTR LFT she di my lord but while her slander live b 5 4 49 9 654496 muchado 2640 friarfrancis All this amazement can I qualify:\n[p]When after that the holy rites are ended,\n[p]I'll tell you largely of fair Hero's death:\n[p]Meantime let wonder seem familiar,\n[p]And to the chapel let us presently.\n AL 0S AMSMNT KN I KLF HN AFTR 0T 0 HL RTS AR ENTT IL TL Y LRJL OF FR HRS T0 MNTM LT WNTR SM FMLR ANT T 0 XPL LT US PRSNTL all thi amaz can i qualifi when after that the holi rite ar end ill tell you larg of fair hero death meantim let wonder seem familiar and to the chapel let u present b 5 4 203 34 654497 muchado 2645 benedick Soft and fair, friar. Which is Beatrice?\n SFT ANT FR FRR HX IS BTRS soft and fair friar which i beatric b 5 4 41 7 654498 muchado 2646 beatrice [Unmasking] I answer to that name. What is your will?\n UNMSKNK I ANSWR T 0T NM HT IS YR WL unmask i answer to that name what i your will b 5 4 54 10 654499 muchado 2647 benedick Do not you love me?\n T NT Y LF M do not you love me b 5 4 20 5 654500 muchado 2648 beatrice Why, no; no more than reason.\n H N N MR 0N RSN why no no more than reason b 5 4 30 6 654501 muchado 2649 benedick Why, then your uncle and the prince and Claudio\n[p]Have been deceived; they swore you did.\n H 0N YR UNKL ANT 0 PRNS ANT KLT HF BN TSFT 0 SWR Y TT why then your uncl and the princ and claudio have been deceiv thei swore you did b 5 4 91 16 654502 muchado 2651 beatrice Do not you love me?\n T NT Y LF M do not you love me b 5 4 20 5 654503 muchado 2652 benedick Troth, no; no more than reason.\n TR0 N N MR 0N RSN troth no no more than reason b 5 4 32 6 654504 muchado 2653 beatrice Why, then my cousin Margaret and Ursula\n[p]Are much deceived; for they did swear you did.\n H 0N M KSN MRKRT ANT URSL AR MX TSFT FR 0 TT SWR Y TT why then my cousin margaret and ursula ar much deceiv for thei did swear you did b 5 4 90 16 654505 muchado 2655 benedick They swore that you were almost sick for me.\n 0 SWR 0T Y WR ALMST SK FR M thei swore that you were almost sick for me b 5 4 45 9 654506 muchado 2656 beatrice They swore that you were well-nigh dead for me.\n 0 SWR 0T Y WR WLNF TT FR M thei swore that you were wellnigh dead for me b 5 4 48 9 654507 muchado 2657 benedick 'Tis no such matter. Then you do not love me?\n TS N SX MTR 0N Y T NT LF M ti no such matter then you do not love me b 5 4 46 10 654508 muchado 2658 beatrice No, truly, but in friendly recompense.\n N TRL BT IN FRNTL RKMPNS no truli but in friendli recompens b 5 4 39 6 654509 muchado 2659 leonato Come, cousin, I am sure you love the gentleman.\n KM KSN I AM SR Y LF 0 JNTLMN come cousin i am sure you love the gentleman b 5 4 48 9 654510 muchado 2660 claudio And I'll be sworn upon't that he loves her;\n[p]For here's a paper written in his hand,\n[p]A halting sonnet of his own pure brain,\n[p]Fashion'd to Beatrice.\n ANT IL B SWRN UPNT 0T H LFS HR FR HRS A PPR RTN IN HS HNT A HLTNK SNT OF HS ON PR BRN FXNT T BTRS and ill be sworn upont that he love her for here a paper written in hi hand a halt sonnet of hi own pure brain fashiond to beatric b 5 4 156 28 654511 muchado 2664 hero And here's another\n[p]Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket,\n[p]Containing her affection unto Benedick.\n ANT HRS AN0R RT IN M KSNS HNT STLN FRM HR PKT KNTNNK HR AFKXN UNT BNTK and here anoth writ in my cousin hand stolen from her pocket contain her affect unto benedick b 5 4 115 17 654512 muchado 2667 benedick A miracle! here's our own hands against our hearts.\n[p]Come, I will have thee; but, by this light, I take\n[p]thee for pity.\n A MRKL HRS OR ON HNTS AKNST OR HRTS KM I WL HF 0 BT B 0S LFT I TK 0 FR PT a miracl here our own hand against our heart come i will have thee but by thi light i take thee for piti b 5 4 124 23 654513 muchado 2670 beatrice I would not deny you; but, by this good day, I yield\n[p]upon great persuasion; and partly to save your life,\n[p]for I was told you were in a consumption.\n I WLT NT TN Y BT B 0S KT T I YLT UPN KRT PRSXN ANT PRTL T SF YR LF FR I WS TLT Y WR IN A KNSMPXN i would not deni you but by thi good dai i yield upon great persuasion and partli to save your life for i wa told you were in a consumpt b 5 4 154 30 654514 muchado 2673 benedick Peace! I will stop your mouth.\n PS I WL STP YR M0 peac i will stop your mouth b 5 4 31 6 654515 muchado 2674 xxx [Kissing her]\n KSNK HR kiss her b 5 4 14 2 654516 muchado 2675 donpedro How dost thou, Benedick, the married man?\n H TST 0 BNTK 0 MRT MN how dost thou benedick the marri man b 5 4 42 7 654517 muchado 2676 benedick I'll tell thee what, prince; a college of\n[p]wit-crackers cannot flout me out of my humour. Dost\n[p]thou think I care for a satire or an epigram? No:\n[p]if a man will be beaten with brains, a' shall wear\n[p]nothing handsome about him. In brief, since I do\n[p]purpose to marry, I will think nothing to any\n[p]purpose that the world can say against it; and\n[p]therefore never flout at me for what I have said\n[p]against it; for man is a giddy thing, and this is my\n[p]conclusion. For thy part, Claudio, I did think to\n[p]have beaten thee, but in that thou art like to be my\n[p]kinsman, live unbruised and love my cousin.\n IL TL 0 HT PRNS A KLJ OF WTKRKRS KNT FLT M OT OF M HMR TST 0 0NK I KR FR A STR OR AN EPKRM N IF A MN WL B BTN W0 BRNS A XL WR N0NK HNTSM ABT HM IN BRF SNS I T PRPS T MR I WL 0NK N0NK T AN PRPS 0T 0 WRLT KN S AKNST IT ANT 0RFR NFR FLT AT M FR HT I HF ST AKNST IT FR MN IS A JT 0NK ANT 0S IS M KNKLXN FR 0 PRT KLT I TT 0NK T HF BTN 0 BT IN 0T 0 ART LK T B M KNSMN LF UNBRST ANT LF M KSN ill tell thee what princ a colleg of witcrack cannot flout me out of my humour dost thou think i care for a satir or an epigram no if a man will be beaten with brain a shall wear noth handsom about him in brief sinc i do purpos to marri i will think noth to ani purpos that the world can sai against it and therefor never flout at me for what i have said against it for man i a giddi thing and thi i my conclusion for thy part claudio i did think to have beaten thee but in that thou art like to be my kinsman live unbruis and love my cousin b 5 4 619 116 654518 muchado 2688 claudio I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice,\n[p]that I might have cudgelled thee out of thy single\n[p]life, to make thee a double-dealer; which, out of\n[p]question, thou wilt be, if my cousin do not look\n[p]exceedingly narrowly to thee.\n I HT WL HPT 0 WLTST HF TNT BTRS 0T I MFT HF KJLT 0 OT OF 0 SNKL LF T MK 0 A TBLTLR HX OT OF KSXN 0 WLT B IF M KSN T NT LK EKSSTNKL NRL T 0 i had well hope thou wouldst have deni beatric that i might have cudgel thee out of thy singl life to make thee a doubledeal which out of question thou wilt be if my cousin do not look exceedingli narrowli to thee b 5 4 244 42 654519 muchado 2693 benedick Come, come, we are friends: let's have a dance ere\n[p]we are married, that we may lighten our own hearts\n[p]and our wives' heels.\n KM KM W AR FRNTS LTS HF A TNS ER W AR MRT 0T W M LFTN OR ON HRTS ANT OR WFS HLS come come we ar friend let have a danc er we ar marri that we mai lighten our own heart and our wive heel b 5 4 130 24 654520 muchado 2696 leonato We'll have dancing afterward.\n WL HF TNSNK AFTRWRT well have danc afterward b 5 4 30 4 654521 muchado 2697 benedick First, of my word; therefore play, music. Prince,\n[p]thou art sad; get thee a wife, get thee a wife:\n[p]there is no staff more reverend than one tipped with horn.\n FRST OF M WRT 0RFR PL MSK PRNS 0 ART ST JT 0 A WF JT 0 A WF 0R IS N STF MR RFRNT 0N ON TPT W0 HRN first of my word therefor plai music princ thou art sad get thee a wife get thee a wife there i no staff more reverend than on tip with horn b 5 4 163 30 654522 muchado 2700 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 5 4 20 3 654523 muchado 2701 messenger-ma My lord, your brother John is ta'en in flight,\n[p]And brought with armed men back to Messina.\n M LRT YR BR0R JN IS TN IN FLFT ANT BRFT W0 ARMT MN BK T MSN my lord your brother john i taen in flight and brought with arm men back to messina b 5 4 94 17 654524 muchado 2703 benedick Think not on him till to-morrow:\n[p]I'll devise thee brave punishments for him.\n[p]Strike up, pipers.\n 0NK NT ON HM TL TMR IL TFS 0 BRF PNXMNTS FR HM STRK UP PPRS think not on him till tomorrow ill devis thee brave punish for him strike up piper b 5 4 102 16 654525 muchado 2706 xxx [Dance]\n TNS danc b 5 4 8 1 654526 muchado 2707 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 4 8 1 654527 othello 3 xxx [Enter RODERIGO and IAGO]\n ENTR RTRK ANT IK enter roderigo and iago b 1 1 26 4 654528 othello 4 roderigo Tush! never tell me; I take it much unkindly\n[p]That thou, Iago, who hast had my purse\n[p]As if the strings were thine, shouldst know of this.\n TX NFR TL M I TK IT MX UNKNTL 0T 0 IK H HST HT M PRS AS IF 0 STRNKS WR 0N XLTST N OF 0S tush never tell me i take it much unkindli that thou iago who hast had my purs a if the string were thine shouldst know of thi b 1 1 143 27 654529 othello 7 iago 'Sblood, but you will not hear me:\n[p]If ever I did dream of such a matter, Abhor me.\n SBLT BT Y WL NT HR M IF EFR I TT TRM OF SX A MTR ABHR M sblood but you will not hear me if ever i did dream of such a matter abhor me b 1 1 86 18 654530 othello 9 roderigo Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.\n 0 TLTST M 0 TTST HLT HM IN 0 HT thou toldst me thou didst hold him in thy hate b 1 1 49 10 654531 othello 10 iago Despise me, if I do not. Three great ones of the city,\n[p]In personal suit to make me his lieutenant,\n[p]Off-capp'd to him: and, by the faith of man,\n[p]I know my price, I am worth no worse a place:\n[p]But he; as loving his own pride and purposes,\n[p]Evades them, with a bombast circumstance\n[p]Horribly stuff'd with epithets of war;\n[p]And, in conclusion,\n[p]Nonsuits my mediators; for, 'Certes,' says he,\n[p]'I have already chose my officer.'\n[p]And what was he?\n[p]Forsooth, a great arithmetician,\n[p]One Michael Cassio, a Florentine,\n[p]A fellow almost damn'd in a fair wife;\n[p]That never set a squadron in the field,\n[p]Nor the division of a battle knows\n[p]More than a spinster; unless the bookish theoric,\n[p]Wherein the toged consuls can propose\n[p]As masterly as he: mere prattle, without practise,\n[p]Is all his soldiership. But he, sir, had the election:\n[p]And I, of whom his eyes had seen the proof\n[p]At Rhodes, at Cyprus and on other grounds\n[p]Christian and heathen, must be be-lee'd and calm'd\n[p]By debitor and creditor: this counter-caster,\n[p]He, in good time, must his lieutenant be,\n[p]And I--God bless the mark!--his Moorship's ancient.\n TSPS M IF I T NT 0R KRT ONS OF 0 ST IN PRSNL ST T MK M HS LTNNT OFKPT T HM ANT B 0 F0 OF MN I N M PRS I AM WR0 N WRS A PLS BT H AS LFNK HS ON PRT ANT PRPSS EFTS 0M W0 A BMST SRKMSTNS HRBL STFT W0 EP0TS OF WR ANT IN KNKLXN NNSTS M MTTRS FR SRTS SS H I HF ALRT XS M OFSR ANT HT WS H FRS0 A KRT AR0MTXN ON MXL KS A FLRNTN A FL ALMST TMNT IN A FR WF 0T NFR ST A SKTRN IN 0 FLT NR 0 TFXN OF A BTL NS MR 0N A SPNSTR UNLS 0 BKX 0RK HRN 0 TJT KNSLS KN PRPS AS MSTRL AS H MR PRTL W0T PRKTS IS AL HS SLTRXP BT H SR HT 0 ELKXN ANT I OF HM HS EYS HT SN 0 PRF AT RHTS AT SPRS ANT ON O0R KRNTS KRSXN ANT H0N MST B BLT ANT KLMT B TBTR ANT KRTTR 0S KNTRKSTR H IN KT TM MST HS LTNNT B ANT I KT BLS 0 MRK HS MRXPS ANSNT despis me if i do not three great on of the citi in person suit to make me hi lieuten offcappd to him and by the faith of man i know my price i am worth no wors a place but he a love hi own pride and purpos evad them with a bombast circumst horribl stuffd with epithet of war and in conclusion nonsuit my mediat for cert sai he i have alreadi chose my offic and what wa he forsooth a great arithmetician on michael cassio a florentin a fellow almost damnd in a fair wife that never set a squadron in the field nor the division of a battl know more than a spinster unless the bookish theoric wherein the toge consul can propos a masterli a he mere prattl without practis i all hi soldiership but he sir had the elect and i of whom hi ey had seen the proof at rhode at cypru and on other ground christian and heathen must be bele and calmd by debitor and creditor thi countercast he in good time must hi lieuten be and i god bless the mark hi moorship ancient b 1 1 1161 194 654532 othello 36 roderigo By heaven, I rather would have been his hangman.\n B HFN I R0R WLT HF BN HS HNKMN by heaven i rather would have been hi hangman b 1 1 49 9 654533 othello 37 iago Why, there's no remedy; 'tis the curse of service,\n[p]Preferment goes by letter and affection,\n[p]And not by old gradation, where each second\n[p]Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourself,\n[p]Whether I in any just term am affined\n[p]To love the Moor.\n H 0RS N RMT TS 0 KRS OF SRFS PRFRMNT KS B LTR ANT AFKXN ANT NT B OLT KRTXN HR EX SKNT STT HR T 0 FRST N SR B JJ YRSLF H0R I IN AN JST TRM AM AFNT T LF 0 MR why there no remedi ti the curs of servic prefer goe by letter and affect and not by old gradat where each second stood heir to the first now sir be judg yourself whether i in ani just term am affin to love the moor b 1 1 261 45 654534 othello 43 roderigo I would not follow him then.\n I WLT NT FL HM 0N i would not follow him then b 1 1 29 6 654535 othello 44 iago O, sir, content you;\n[p]I follow him to serve my turn upon him:\n[p]We cannot all be masters, nor all masters\n[p]Cannot be truly follow'd. You shall mark\n[p]Many a duteous and knee-crooking knave,\n[p]That, doting on his own obsequious bondage,\n[p]Wears out his time, much like his master's ass,\n[p]For nought but provender, and when he's old, cashier'd:\n[p]Whip me such honest knaves. Others there are\n[p]Who, trimm'd in forms and visages of duty,\n[p]Keep yet their hearts attending on themselves,\n[p]And, throwing but shows of service on their lords,\n[p]Do well thrive by them and when they have lined\n[p]their coats\n[p]Do themselves homage: these fellows have some soul;\n[p]And such a one do I profess myself. For, sir,\n[p]It is as sure as you are Roderigo,\n[p]Were I the Moor, I would not be Iago:\n[p]In following him, I follow but myself;\n[p]Heaven is my judge, not I for love and duty,\n[p]But seeming so, for my peculiar end:\n[p]For when my outward action doth demonstrate\n[p]The native act and figure of my heart\n[p]In compliment extern, 'tis not long after\n[p]But I will wear my heart upon my sleeve\n[p]For daws to peck at: I am not what I am.\n O SR KNTNT Y I FL HM T SRF M TRN UPN HM W KNT AL B MSTRS NR AL MSTRS KNT B TRL FLT Y XL MRK MN A TTS ANT NKRKNK NF 0T TTNK ON HS ON OBSKS BNTJ WRS OT HS TM MX LK HS MSTRS AS FR NFT BT PRFNTR ANT HN HS OLT KXRT HP M SX HNST NFS O0RS 0R AR H TRMT IN FRMS ANT FSJS OF TT KP YT 0R HRTS ATNTNK ON 0MSLFS ANT 0RWNK BT XS OF SRFS ON 0R LRTS T WL 0RF B 0M ANT HN 0 HF LNT 0R KTS T 0MSLFS HMJ 0S FLS HF SM SL ANT SX A ON T I PRFS MSLF FR SR IT IS AS SR AS Y AR RTRK WR I 0 MR I WLT NT B IK IN FLWNK HM I FL BT MSLF HFN IS M JJ NT I FR LF ANT TT BT SMNK S FR M PKLR ENT FR HN M OTWRT AKXN T0 TMNSTRT 0 NTF AKT ANT FKR OF M HRT IN KMPLMNT EKSTRN TS NT LNK AFTR BT I WL WR M HRT UPN M SLF FR TS T PK AT I AM NT HT I AM o sir content you i follow him to serv my turn upon him we cannot all be master nor all master cannot be truli followd you shall mark mani a duteou and kneecrook knave that dote on hi own obsequi bondag wear out hi time much like hi master ass for nought but provend and when he old cashierd whip me such honest knave other there ar who trimmd in form and visag of duti keep yet their heart attend on themselv and throw but show of servic on their lord do well thrive by them and when thei have line their coat do themselv homag these fellow have some soul and such a on do i profess myself for sir it i a sure a you ar roderigo were i the moor i would not be iago in follow him i follow but myself heaven i my judg not i for love and duti but seem so for my peculiar end for when my outward action doth demonstr the nativ act and figur of my heart in complim extern ti not long after but i will wear my heart upon my sleev for daw to peck at i am not what i am b 1 1 1150 204 654536 othello 70 roderigo What a full fortune does the thicklips owe\n[p]If he can carry't thus!\n HT A FL FRTN TS 0 0KLPS OW IF H KN KRT 0S what a full fortun doe the thicklip ow if he can carryt thu b 1 1 70 13 654537 othello 72 iago Call up her father,\n[p]Rouse him: make after him, poison his delight,\n[p]Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,\n[p]And, though he in a fertile climate dwell,\n[p]Plague him with flies: though that his joy be joy,\n[p]Yet throw such changes of vexation on't,\n[p]As it may lose some colour.\n KL UP HR F0R RS HM MK AFTR HM PSN HS TLFT PRKLM HM IN 0 STRTS INSNS HR KNSMN ANT 0 H IN A FRTL KLMT TWL PLK HM W0 FLS 0 0T HS J B J YT 0R SX XNJS OF FKSXN ONT AS IT M LS SM KLR call up her father rous him make after him poison hi delight proclaim him in the street incens her kinsmen and though he in a fertil climat dwell plagu him with fli though that hi joi be joi yet throw such chang of vexat ont a it mai lose some colour b 1 1 298 51 654538 othello 79 roderigo Here is her father's house; I'll call aloud.\n HR IS HR F0RS HS IL KL ALT here i her father hous ill call aloud b 1 1 45 8 654539 othello 80 iago Do, with like timorous accent and dire yell\n[p]As when, by night and negligence, the fire\n[p]Is spied in populous cities.\n T W0 LK TMRS AKSNT ANT TR YL AS HN B NFT ANT NKLJNS 0 FR IS SPT IN PPLS STS do with like timor accent and dire yell a when by night and neglig the fire i spi in popul citi b 1 1 122 21 654540 othello 83 roderigo What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!\n HT H BRBNX SKNR BRBNX H what ho brabantio signior brabantio ho b 1 1 44 6 654541 othello 84 iago Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves!\n[p]Look to your house, your daughter and your bags!\n[p]Thieves! thieves!\n AWK HT H BRBNX 0FS 0FS 0FS LK T YR HS YR TTR ANT YR BKS 0FS 0FS awak what ho brabantio thiev thiev thiev look to your hous your daughter and your bag thiev thiev b 1 1 128 18 654542 othello 87 xxx [BRABANTIO appears above, at a window]\n BRBNX APRS ABF AT A WNT brabantio appear abov at a window b 1 1 39 6 654543 othello 88 brabantio What is the reason of this terrible summons?\n[p]What is the matter there?\n HT IS 0 RSN OF 0S TRBL SMNS HT IS 0 MTR 0R what i the reason of thi terribl summon what i the matter there b 1 1 74 13 654544 othello 90 roderigo Signior, is all your family within?\n SKNR IS AL YR FML W0N signior i all your famili within b 1 1 36 6 654545 othello 91 iago Are your doors lock'd?\n AR YR TRS LKT ar your door lockd b 1 1 23 4 654546 othello 92 brabantio Why, wherefore ask you this?\n H HRFR ASK Y 0S why wherefor ask you thi b 1 1 29 5 654547 othello 93 iago 'Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on\n[p]your gown;\n[p]Your heart is burst, you have lost half your soul;\n[p]Even now, now, very now, an old black ram\n[p]Is topping your white ewe. Arise, arise;\n[p]Awake the snorting citizens with the bell,\n[p]Or else the devil will make a grandsire of you:\n[p]Arise, I say.\n SNTS SR YR RBT FR XM PT ON YR KN YR HRT IS BRST Y HF LST HLF YR SL EFN N N FR N AN OLT BLK RM IS TPNK YR HT EW ARS ARS AWK 0 SNRTNK STSNS W0 0 BL OR ELS 0 TFL WL MK A KRNTSR OF Y ARS I S zound sir your robbd for shame put on your gown your heart i burst you have lost half your soul even now now veri now an old black ram i top your white ew aris aris awak the snort citizen with the bell or els the devil will make a grandsir of you aris i sai b 1 1 318 56 654548 othello 101 brabantio What, have you lost your wits?\n HT HF Y LST YR WTS what have you lost your wit b 1 1 31 6 654549 othello 102 roderigo Most reverend signior, do you know my voice?\n MST RFRNT SKNR T Y N M FS most reverend signior do you know my voic b 1 1 45 8 654550 othello 103 brabantio Not I. what are you?\n NT I HT AR Y not i what ar you b 1 1 21 5 654551 othello 104 roderigo My name is Roderigo.\n M NM IS RTRK my name i roderigo b 1 1 21 4 654552 othello 105 brabantio The worser welcome:\n[p]I have charged thee not to haunt about my doors:\n[p]In honest plainness thou hast heard me say\n[p]My daughter is not for thee; and now, in madness,\n[p]Being full of supper and distempering draughts,\n[p]Upon malicious bravery, dost thou come\n[p]To start my quiet.\n 0 WRSR WLKM I HF XRJT 0 NT T HNT ABT M TRS IN HNST PLNS 0 HST HRT M S M TTR IS NT FR 0 ANT N IN MTNS BNK FL OF SPR ANT TSTMPRNK TRFTS UPN MLSS BRFR TST 0 KM T STRT M KT the worser welcom i have charg thee not to haunt about my door in honest plain thou hast heard me sai my daughter i not for thee and now in mad be full of supper and distemp draught upon malici braveri dost thou come to start my quiet b 1 1 286 48 654553 othello 112 roderigo Sir, sir, sir,--\n SR SR SR sir sir sir b 1 1 17 3 654554 othello 113 brabantio But thou must needs be sure\n[p]My spirit and my place have in them power\n[p]To make this bitter to thee.\n BT 0 MST NTS B SR M SPRT ANT M PLS HF IN 0M PWR T MK 0S BTR T 0 but thou must ne be sure my spirit and my place have in them power to make thi bitter to thee b 1 1 105 21 654555 othello 116 roderigo Patience, good sir.\n PTNS KT SR patienc good sir b 1 1 20 3 654556 othello 117 brabantio What tell'st thou me of robbing? this is Venice;\n[p]My house is not a grange.\n HT TLST 0 M OF RBNK 0S IS FNS M HS IS NT A KRNJ what tellst thou me of rob thi i venic my hous i not a grang b 1 1 78 15 654557 othello 119 roderigo Most grave Brabantio,\n[p]In simple and pure soul I come to you.\n MST KRF BRBNX IN SMPL ANT PR SL I KM T Y most grave brabantio in simpl and pure soul i come to you b 1 1 64 12 654558 othello 121 iago 'Zounds, sir, you are one of those that will not\n[p]serve God, if the devil bid you. Because we come to\n[p]do you service and you think we are ruffians, you'll\n[p]have your daughter covered with a Barbary horse;\n[p]you'll have your nephews neigh to you; you'll have\n[p]coursers for cousins and gennets for germans.\n SNTS SR Y AR ON OF 0S 0T WL NT SRF KT IF 0 TFL BT Y BKS W KM T T Y SRFS ANT Y 0NK W AR RFNS YL HF YR TTR KFRT W0 A BRBR HRS YL HF YR NFS NF T Y YL HF KRSRS FR KSNS ANT JNTS FR JRMNS zound sir you ar on of those that will not serv god if the devil bid you becaus we come to do you servic and you think we ar ruffian youll have your daughter cover with a barbari hors youll have your nephew neigh to you youll have courser for cousin and gennet for german b 1 1 315 55 654559 othello 127 brabantio What profane wretch art thou?\n HT PRFN RTX ART 0 what profan wretch art thou b 1 1 30 5 654560 othello 128 iago I am one, sir, that comes to tell you your daughter\n[p]and the Moor are now making the beast with two backs.\n I AM ON SR 0T KMS T TL Y YR TTR ANT 0 MR AR N MKNK 0 BST W0 TW BKS i am on sir that come to tell you your daughter and the moor ar now make the beast with two back b 1 1 109 22 654561 othello 130 brabantio Thou art a villain.\n 0 ART A FLN thou art a villain b 1 1 20 4 654562 othello 131 iago You are--a senator.\n Y AR A SNTR you ar a senat b 1 1 20 4 654563 othello 132 brabantio This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.\n 0S 0 XLT ANSWR I N 0 RTRK thi thou shalt answer i know thee roderigo b 1 1 47 8 654564 othello 133 roderigo Sir, I will answer any thing. But, I beseech you,\n[p]If't be your pleasure and most wise consent,\n[p]As partly I find it is, that your fair daughter,\n[p]At this odd-even and dull watch o' the night,\n[p]Transported, with no worse nor better guard\n[p]But with a knave of common hire, a gondolier,\n[p]To the gross clasps of a lascivious Moor--\n[p]If this be known to you and your allowance,\n[p]We then have done you bold and saucy wrongs;\n[p]But if you know not this, my manners tell me\n[p]We have your wrong rebuke. Do not believe\n[p]That, from the sense of all civility,\n[p]I thus would play and trifle with your reverence:\n[p]Your daughter, if you have not given her leave,\n[p]I say again, hath made a gross revolt;\n[p]Tying her duty, beauty, wit and fortunes\n[p]In an extravagant and wheeling stranger\n[p]Of here and every where. Straight satisfy yourself:\n[p]If she be in her chamber or your house,\n[p]Let loose on me the justice of the state\n[p]For thus deluding you.\n SR I WL ANSWR AN 0NK BT I BSX Y IFT B YR PLSR ANT MST WS KNSNT AS PRTL I FNT IT IS 0T YR FR TTR AT 0S OTFN ANT TL WTX O 0 NFT TRNSPRTT W0 N WRS NR BTR KRT BT W0 A NF OF KMN HR A KNTLR T 0 KRS KLSPS OF A LSFS MR IF 0S B NN T Y ANT YR ALWNS W 0N HF TN Y BLT ANT SS RNKS BT IF Y N NT 0S M MNRS TL M W HF YR RNK RBK T NT BLF 0T FRM 0 SNS OF AL SFLT I 0S WLT PL ANT TRFL W0 YR RFRNS YR TTR IF Y HF NT JFN HR LF I S AKN H0 MT A KRS RFLT TYNK HR TT BT WT ANT FRTNS IN AN EKSTRFKNT ANT HLNK STRNJR OF HR ANT EFR HR STRFT STSF YRSLF IF X B IN HR XMR OR YR HS LT LS ON M 0 JSTS OF 0 STT FR 0S TLTNK Y sir i will answer ani thing but i beseech you ift be your pleasur and most wise consent a partli i find it i that your fair daughter at thi oddeven and dull watch o the night transport with no wors nor better guard but with a knave of common hire a gondoli to the gross clasp of a lascivi moor if thi be known to you and your allow we then have done you bold and sauci wrong but if you know not thi my manner tell me we have your wrong rebuk do not believ that from the sens of all civil i thu would plai and trifl with your rever your daughter if you have not given her leav i sai again hath made a gross revolt ty her duti beauti wit and fortun in an extravag and wheel stranger of here and everi where straight satisfi yourself if she be in her chamber or your hous let loos on me the justic of the state for thu delud you b 1 1 971 173 654565 othello 154 brabantio Strike on the tinder, ho!\n[p]Give me a taper! call up all my people!\n[p]This accident is not unlike my dream:\n[p]Belief of it oppresses me already.\n[p]Light, I say! light!\n STRK ON 0 TNTR H JF M A TPR KL UP AL M PPL 0S AKSTNT IS NT UNLK M TRM BLF OF IT OPRSS M ALRT LFT I S LFT strike on the tinder ho give me a taper call up all my peopl thi accid i not unlik my dream belief of it oppress me alreadi light i sai light b 1 1 172 31 654566 othello 159 xxx [Exit above]\n EKST ABF exit abov b 1 1 13 2 654567 othello 160 iago Farewell; for I must leave you:\n[p]It seems not meet, nor wholesome to my place,\n[p]To be produced--as, if I stay, I shall--\n[p]Against the Moor: for, I do know, the state,\n[p]However this may gall him with some cheque,\n[p]Cannot with safety cast him, for he's embark'd\n[p]With such loud reason to the Cyprus wars,\n[p]Which even now stand in act, that, for their souls,\n[p]Another of his fathom they have none,\n[p]To lead their business: in which regard,\n[p]Though I do hate him as I do hell-pains.\n[p]Yet, for necessity of present life,\n[p]I must show out a flag and sign of love,\n[p]Which is indeed but sign. That you shall surely find him,\n[p]Lead to the Sagittary the raised search;\n[p]And there will I be with him. So, farewell.\n FRWL FR I MST LF Y IT SMS NT MT NR HLSM T M PLS T B PRTST AS IF I ST I XL AKNST 0 MR FR I T N 0 STT HWFR 0S M KL HM W0 SM XK KNT W0 SFT KST HM FR HS EMRKT W0 SX LT RSN T 0 SPRS WRS HX EFN N STNT IN AKT 0T FR 0R SLS AN0R OF HS F0M 0 HF NN T LT 0R BSNS IN HX RKRT 0 I T HT HM AS I T HLPNS YT FR NSST OF PRSNT LF I MST X OT A FLK ANT SN OF LF HX IS INTT BT SN 0T Y XL SRL FNT HM LT T 0 SJTR 0 RST SRX ANT 0R WL I B W0 HM S FRWL farewel for i must leav you it seem not meet nor wholesom to my place to be produc a if i stai i shall against the moor for i do know the state howev thi mai gall him with some chequ cannot with safeti cast him for he embarkd with such loud reason to the cypru war which even now stand in act that for their soul anoth of hi fathom thei have none to lead their busi in which regard though i do hate him a i do hellpain yet for necess of present life i must show out a flag and sign of love which i inde but sign that you shall sure find him lead to the sagittari the rais search and there will i be with him so farewel b 1 1 734 133 654568 othello 176 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 654569 othello 177 xxx [Enter, below, BRABANTIO, and Servants with torches]\n ENTR BL BRBNX ANT SRFNTS W0 TRXS enter below brabantio and servant with torch b 1 1 53 7 654570 othello 178 brabantio It is too true an evil: gone she is;\n[p]And what's to come of my despised time\n[p]Is nought but bitterness. Now, Roderigo,\n[p]Where didst thou see her? O unhappy girl!\n[p]With the Moor, say'st thou? Who would be a father!\n[p]How didst thou know 'twas she? O she deceives me\n[p]Past thought! What said she to you? Get more tapers:\n[p]Raise all my kindred. Are they married, think you?\n IT IS T TR AN EFL KN X IS ANT HTS T KM OF M TSPST TM IS NFT BT BTRNS N RTRK HR TTST 0 S HR O UNHP JRL W0 0 MR SST 0 H WLT B A F0R H TTST 0 N TWS X O X TSFS M PST 0T HT ST X T Y JT MR TPRS RS AL M KNTRT AR 0 MRT 0NK Y it i too true an evil gone she i and what to come of my despis time i nought but bitter now roderigo where didst thou see her o unhappi girl with the moor sayst thou who would be a father how didst thou know twa she o she deceiv me past thought what said she to you get more taper rais all my kindr ar thei marri think you b 1 1 384 70 654571 othello 186 roderigo Truly, I think they are.\n TRL I 0NK 0 AR truli i think thei ar b 1 1 25 5 654572 othello 187 brabantio O heaven! How got she out? O treason of the blood!\n[p]Fathers, from hence trust not your daughters' minds\n[p]By what you see them act. Is there not charms\n[p]By which the property of youth and maidhood\n[p]May be abused? Have you not read, Roderigo,\n[p]Of some such thing?\n O HFN H KT X OT O TRSN OF 0 BLT F0RS FRM HNS TRST NT YR TTRS MNTS B HT Y S 0M AKT IS 0R NT XRMS B HX 0 PRPRT OF Y0 ANT MTHT M B ABST HF Y NT RT RTRK OF SM SX 0NK o heaven how got she out o treason of the blood father from henc trust not your daughter mind by what you see them act i there not charm by which the properti of youth and maidhood mai be abus have you not read roderigo of some such thing b 1 1 272 49 654573 othello 193 roderigo Yes, sir, I have indeed.\n YS SR I HF INTT ye sir i have inde b 1 1 25 5 654574 othello 194 brabantio Call up my brother. O, would you had had her!\n[p]Some one way, some another. Do you know\n[p]Where we may apprehend her and the Moor?\n KL UP M BR0R O WLT Y HT HT HR SM ON W SM AN0R T Y N HR W M APRHNT HR ANT 0 MR call up my brother o would you had had her some on wai some anoth do you know where we mai apprehend her and the moor b 1 1 133 26 654575 othello 197 roderigo I think I can discover him, if you please,\n[p]To get good guard and go along with me.\n I 0NK I KN TSKFR HM IF Y PLS T JT KT KRT ANT K ALNK W0 M i think i can discov him if you pleas to get good guard and go along with me b 1 1 86 18 654576 othello 199 brabantio Pray you, lead on. At every house I'll call;\n[p]I may command at most. Get weapons, ho!\n[p]And raise some special officers of night.\n[p]On, good Roderigo: I'll deserve your pains.\n PR Y LT ON AT EFR HS IL KL I M KMNT AT MST JT WPNS H ANT RS SM SPXL OFSRS OF NFT ON KT RTRK IL TSRF YR PNS prai you lead on at everi hous ill call i mai command at most get weapon ho and rais some special offic of night on good roderigo ill deserv your pain b 1 1 180 31 654577 othello 203 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 654578 othello 205 xxx [Enter OTHELLO, IAGO, and Attendants with torches]\n ENTR O0L IK ANT ATNTNTS W0 TRXS enter othello iago and attend with torch b 1 2 51 7 654579 othello 206 iago Though in the trade of war I have slain men,\n[p]Yet do I hold it very stuff o' the conscience\n[p]To do no contrived murder: I lack iniquity\n[p]Sometimes to do me service: nine or ten times\n[p]I had thought to have yerk'd him here under the ribs.\n 0 IN 0 TRT OF WR I HF SLN MN YT T I HLT IT FR STF O 0 KNSNS T T N KNTRFT MRTR I LK INKT SMTMS T T M SRFS NN OR TN TMS I HT 0T T HF YRKT HM HR UNTR 0 RBS though in the trade of war i have slain men yet do i hold it veri stuff o the conscienc to do no contriv murder i lack iniqu sometim to do me servic nine or ten time i had thought to have yerkd him here under the rib b 1 2 246 48 654580 othello 211 othello 'Tis better as it is.\n TS BTR AS IT IS ti better a it i b 1 2 22 5 654581 othello 212 iago Nay, but he prated,\n[p]And spoke such scurvy and provoking terms\n[p]Against your honour\n[p]That, with the little godliness I have,\n[p]I did full hard forbear him. But, I pray you, sir,\n[p]Are you fast married? Be assured of this,\n[p]That the magnifico is much beloved,\n[p]And hath in his effect a voice potential\n[p]As double as the duke's: he will divorce you;\n[p]Or put upon you what restraint and grievance\n[p]The law, with all his might to enforce it on,\n[p]Will give him cable.\n N BT H PRTT ANT SPK SX SKRF ANT PRFKNK TRMS AKNST YR HNR 0T W0 0 LTL KTLNS I HF I TT FL HRT FRBR HM BT I PR Y SR AR Y FST MRT B ASRT OF 0S 0T 0 MKNFK IS MX BLFT ANT H0 IN HS EFKT A FS PTNXL AS TBL AS 0 TKS H WL TFRS Y OR PT UPN Y HT RSTRNT ANT KRFNS 0 L W0 AL HS MFT T ENFRS IT ON WL JF HM KBL nai but he prate and spoke such scurvi and provok term against your honour that with the littl godli i have i did full hard forbear him but i prai you sir ar you fast marri be assur of thi that the magnifico i much belov and hath in hi effect a voic potenti a doubl a the duke he will divorc you or put upon you what restraint and grievanc the law with all hi might to enforc it on will give him cabl b 1 2 483 85 654582 othello 224 othello Let him do his spite:\n[p]My services which I have done the signiory\n[p]Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know,--\n[p]Which, when I know that boasting is an honour,\n[p]I shall promulgate--I fetch my life and being\n[p]From men of royal siege, and my demerits\n[p]May speak unbonneted to as proud a fortune\n[p]As this that I have reach'd: for know, Iago,\n[p]But that I love the gentle Desdemona,\n[p]I would not my unhoused free condition\n[p]Put into circumscription and confine\n[p]For the sea's worth. But, look! what lights come yond?\n LT HM T HS SPT M SRFSS HX I HF TN 0 SKNR XL OTNK HS KMPLNTS TS YT T N HX HN I N 0T BSTNK IS AN HNR I XL PRMLKT I FTX M LF ANT BNK FRM MN OF RYL SJ ANT M TMRTS M SPK UNBNTT T AS PRT A FRTN AS 0S 0T I HF RXT FR N IK BT 0T I LF 0 JNTL TSTMN I WLT NT M UNHST FR KNTXN PT INT SRKMSKRPXN ANT KNFN FR 0 SS WR0 BT LK HT LFTS KM YNT let him do hi spite my servic which i have done the signiori shall outtongu hi complaint ti yet to know which when i know that boast i an honour i shall promulg i fetch my life and be from men of royal sieg and my demerit mai speak unbonnet to a proud a fortun a thi that i have reachd for know iago but that i love the gentl desdemona i would not my unhous free condition put into circumscript and confin for the sea worth but look what light come yond b 1 2 542 93 654583 othello 236 iago Those are the raised father and his friends:\n[p]You were best go in.\n 0S AR 0 RST F0R ANT HS FRNTS Y WR BST K IN those ar the rais father and hi friend you were best go in b 1 2 69 13 654584 othello 238 othello Not I. I must be found:\n[p]My parts, my title and my perfect soul\n[p]Shall manifest me rightly. Is it they?\n NT I I MST B FNT M PRTS M TTL ANT M PRFKT SL XL MNFST M RFTL IS IT 0 not i i must be found my part my titl and my perfect soul shall manifest me rightli i it thei b 1 2 108 21 654585 othello 241 iago By Janus, I think no.\n B JNS I 0NK N by janu i think no b 1 2 22 5 654586 othello 242 xxx [Enter CASSIO, and certain Officers with torches]\n ENTR KS ANT SRTN OFSRS W0 TRXS enter cassio and certain offic with torch b 1 2 50 7 654587 othello 243 othello The servants of the duke, and my lieutenant.\n[p]The goodness of the night upon you, friends!\n[p]What is the news?\n 0 SRFNTS OF 0 TK ANT M LTNNT 0 KTNS OF 0 NFT UPN Y FRNTS HT IS 0 NS the servant of the duke and my lieuten the good of the night upon you friend what i the new b 1 2 114 20 654588 othello 246 cassio The duke does greet you, general,\n[p]And he requires your haste-post-haste appearance,\n[p]Even on the instant.\n 0 TK TS KRT Y JNRL ANT H RKRS YR HSTPS0ST APRNS EFN ON 0 INSTNT the duke doe greet you gener and he requir your hasteposthast appear even on the instant b 1 2 111 16 654589 othello 249 othello What is the matter, think you?\n HT IS 0 MTR 0NK Y what i the matter think you b 1 2 31 6 654590 othello 250 cassio Something from Cyprus as I may divine:\n[p]It is a business of some heat: the galleys\n[p]Have sent a dozen sequent messengers\n[p]This very night at one another's heels,\n[p]And many of the consuls, raised and met,\n[p]Are at the duke's already: you have been\n[p]hotly call'd for;\n[p]When, being not at your lodging to be found,\n[p]The senate hath sent about three several guests\n[p]To search you out.\n SM0NK FRM SPRS AS I M TFN IT IS A BSNS OF SM HT 0 KLS HF SNT A TSN SKNT MSNJRS 0S FR NFT AT ON AN0RS HLS ANT MN OF 0 KNSLS RST ANT MT AR AT 0 TKS ALRT Y HF BN HTL KLT FR HN BNK NT AT YR LJNK T B FNT 0 SNT H0 SNT ABT 0R SFRL KSTS T SRX Y OT someth from cypru a i mai divin it i a busi of some heat the gallei have sent a dozen sequent messeng thi veri night at on anoth heel and mani of the consul rais and met ar at the duke alreadi you have been hotli calld for when be not at your lodg to be found the senat hath sent about three sever guest to search you out b 1 2 398 69 654591 othello 260 othello 'Tis well I am found by you.\n[p]I will but spend a word here in the house,\n[p]And go with you.\n TS WL I AM FNT B Y I WL BT SPNT A WRT HR IN 0 HS ANT K W0 Y ti well i am found by you i will but spend a word here in the hous and go with you b 1 2 95 21 654592 othello 263 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 654593 othello 264 cassio Ancient, what makes he here?\n ANSNT HT MKS H HR ancient what make he here b 1 2 29 5 654594 othello 265 iago 'Faith, he to-night hath boarded a land carack:\n[p]If it prove lawful prize, he's made for ever.\n F0 H TNFT H0 BRTT A LNT KRK IF IT PRF LFL PRS HS MT FR EFR faith he tonight hath board a land carack if it prove law prize he made for ever b 1 2 97 17 654595 othello 267 cassio I do not understand.\n I T NT UNTRSTNT i do not understand b 1 2 21 4 654596 othello 268 iago He's married.\n HS MRT he marri b 1 2 14 2 654597 othello 269 cassio To who?\n T H to who b 1 2 8 2 654598 othello 270 xxx [Re-enter OTHELLO]\n RNTR O0L reenter othello b 1 2 19 2 654599 othello 271 iago Marry, to--Come, captain, will you go?\n MR T KM KPTN WL Y K marri to come captain will you go b 1 2 39 7 654600 othello 272 othello Have with you.\n HF W0 Y have with you b 1 2 15 3 654601 othello 273 cassio Here comes another troop to seek for you.\n HR KMS AN0R TRP T SK FR Y here come anoth troop to seek for you b 1 2 42 8 654602 othello 274 iago It is Brabantio. General, be advised;\n[p]He comes to bad intent.\n IT IS BRBNX JNRL B ATFST H KMS T BT INTNT it i brabantio gener be advis he come to bad intent b 1 2 65 11 654603 othello 276 xxx [Enter BRABANTIO, RODERIGO, and Officers with torches and weapons]\n ENTR BRBNX RTRK ANT OFSRS W0 TRXS ANT WPNS enter brabantio roderigo and offic with torch and weapon b 1 2 67 9 654604 othello 277 othello Holla! stand there!\n HL STNT 0R holla stand there b 1 2 20 3 654605 othello 278 roderigo Signior, it is the Moor.\n SKNR IT IS 0 MR signior it i the moor b 1 2 25 5 654606 othello 279 brabantio Down with him, thief!\n TN W0 HM 0F down with him thief b 1 2 22 4 654607 othello 280 xxx [They draw on both sides]\n 0 TR ON B0 STS thei draw on both side b 1 2 26 5 654608 othello 281 iago You, Roderigo! come, sir, I am for you.\n Y RTRK KM SR I AM FR Y you roderigo come sir i am for you b 1 2 40 8 654609 othello 282 othello Keep up your bright swords, for the dew will rust them.\n[p]Good signior, you shall more command with years\n[p]Than with your weapons.\n KP UP YR BRT SWRTS FR 0 T WL RST 0M KT SKNR Y XL MR KMNT W0 YRS 0N W0 YR WPNS keep up your bright sword for the dew will rust them good signior you shall more command with year than with your weapon b 1 2 134 23 654610 othello 285 brabantio O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter?\n[p]Damn'd as thou art, thou hast enchanted her;\n[p]For I'll refer me to all things of sense,\n[p]If she in chains of magic were not bound,\n[p]Whether a maid so tender, fair and happy,\n[p]So opposite to marriage that she shunned\n[p]The wealthy curled darlings of our nation,\n[p]Would ever have, to incur a general mock,\n[p]Run from her guardage to the sooty bosom\n[p]Of such a thing as thou, to fear, not to delight.\n[p]Judge me the world, if 'tis not gross in sense\n[p]That thou hast practised on her with foul charms,\n[p]Abused her delicate youth with drugs or minerals\n[p]That weaken motion: I'll have't disputed on;\n[p]'Tis probable and palpable to thinking.\n[p]I therefore apprehend and do attach thee\n[p]For an abuser of the world, a practiser\n[p]Of arts inhibited and out of warrant.\n[p]Lay hold upon him: if he do resist,\n[p]Subdue him at his peril.\n O 0 FL 0F HR HST 0 STT M TTR TMNT AS 0 ART 0 HST ENXNTT HR FR IL RFR M T AL 0NKS OF SNS IF X IN XNS OF MJK WR NT BNT H0R A MT S TNTR FR ANT HP S OPST T MRJ 0T X XNT 0 WL0 KRLT TRLNKS OF OR NXN WLT EFR HF T INKR A JNRL MK RN FRM HR KRTJ T 0 ST BSM OF SX A 0NK AS 0 T FR NT T TLFT JJ M 0 WRLT IF TS NT KRS IN SNS 0T 0 HST PRKTST ON HR W0 FL XRMS ABST HR TLKT Y0 W0 TRKS OR MNRLS 0T WKN MXN IL HFT TSPTT ON TS PRBBL ANT PLPBL T 0NKNK I 0RFR APRHNT ANT T ATX 0 FR AN ABSR OF 0 WRLT A PRKTSR OF ARTS INHBTT ANT OT OF WRNT L HLT UPN HM IF H T RSST SBT HM AT HS PRL o thou foul thief where hast thou stowd my daughter damnd a thou art thou hast enchant her for ill refer me to all thing of sens if she in chain of magic were not bound whether a maid so tender fair and happi so opposit to marriag that she shun the wealthi curl darl of our nation would ever have to incur a gener mock run from her guardag to the sooti bosom of such a thing a thou to fear not to delight judg me the world if ti not gross in sens that thou hast practis on her with foul charm abus her delic youth with drug or miner that weaken motion ill havet disput on ti probabl and palpabl to think i therefor apprehend and do attach thee for an abus of the world a practis of art inhibit and out of warrant lai hold upon him if he do resist subdu him at hi peril b 1 2 911 160 654611 othello 305 othello Hold your hands,\n[p]Both you of my inclining, and the rest:\n[p]Were it my cue to fight, I should have known it\n[p]Without a prompter. Where will you that I go\n[p]To answer this your charge?\n HLT YR HNTS B0 Y OF M INKLNNK ANT 0 RST WR IT M K T FFT I XLT HF NN IT W0T A PRMPTR HR WL Y 0T I K T ANSWR 0S YR XRJ hold your hand both you of my inclin and the rest were it my cue to fight i should have known it without a prompter where will you that i go to answer thi your charg b 1 2 190 36 654612 othello 310 brabantio To prison, till fit time\n[p]Of law and course of direct session\n[p]Call thee to answer.\n T PRSN TL FT TM OF L ANT KRS OF TRKT SSN KL 0 T ANSWR to prison till fit time of law and cours of direct session call thee to answer b 1 2 88 16 654613 othello 313 othello What if I do obey?\n[p]How may the duke be therewith satisfied,\n[p]Whose messengers are here about my side,\n[p]Upon some present business of the state\n[p]To bring me to him?\n HT IF I T OB H M 0 TK B 0RW0 STSFT HS MSNJRS AR HR ABT M ST UPN SM PRSNT BSNS OF 0 STT T BRNK M T HM what if i do obei how mai the duke be therewith satisfi whose messeng ar here about my side upon some present busi of the state to bring me to him b 1 2 173 31 654614 othello 318 1officer-oth 'Tis true, most worthy signior;\n[p]The duke's in council and your noble self,\n[p]I am sure, is sent for.\n TS TR MST WR0 SKNR 0 TKS IN KNSL ANT YR NBL SLF I AM SR IS SNT FR ti true most worthi signior the duke in council and your nobl self i am sure i sent for b 1 2 105 19 654615 othello 321 brabantio How! the duke in council!\n[p]In this time of the night! Bring him away:\n[p]Mine's not an idle cause: the duke himself,\n[p]Or any of my brothers of the state,\n[p]Cannot but feel this wrong as 'twere their own;\n[p]For if such actions may have passage free,\n[p]Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.\n H 0 TK IN KNSL IN 0S TM OF 0 NFT BRNK HM AW MNS NT AN ITL KS 0 TK HMSLF OR AN OF M BR0RS OF 0 STT KNT BT FL 0S RNK AS TWR 0R ON FR IF SX AKXNS M HF PSJ FR BNTSLFS ANT PKNS XL OR STTSMN B how the duke in council in thi time of the night bring him awai mine not an idl caus the duke himself or ani of my brother of the state cannot but feel thi wrong a twere their own for if such action mai have passag free bondslav and pagan shall our statesmen be b 1 2 305 54 654616 othello 328 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 654617 othello 330 xxx [The DUKE and Senators sitting at a table; Officers attending]\n 0 TK ANT SNTRS STNK AT A TBL OFSRS ATNTNK the duke and senat sit at a tabl offic attend b 1 3 63 10 654618 othello 331 dukevenice There is no composition in these news\n[p]That gives them credit.\n 0R IS N KMPSXN IN 0S NS 0T JFS 0M KRTT there i no composit in these new that give them credit b 1 3 65 11 654619 othello 333 1senator-oth Indeed, they are disproportion'd;\n[p]My letters say a hundred and seven galleys.\n INTT 0 AR TSPRPRXNT M LTRS S A HNTRT ANT SFN KLS inde thei ar disproportiond my letter sai a hundr and seven gallei b 1 3 81 12 654620 othello 335 dukevenice And mine, a hundred and forty.\n ANT MN A HNTRT ANT FRT and mine a hundr and forti b 1 3 31 6 654621 othello 336 2senator-oth And mine, two hundred:\n[p]But though they jump not on a just account,--\n[p]As in these cases, where the aim reports,\n[p]'Tis oft with difference--yet do they all confirm\n[p]A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.\n ANT MN TW HNTRT BT 0 0 JMP NT ON A JST AKKNT AS IN 0S KSS HR 0 AM RPRTS TS OFT W0 TFRNS YT T 0 AL KNFRM A TRKX FLT ANT BRNK UP T SPRS and mine two hundr but though thei jump not on a just account a in these case where the aim report ti oft with differ yet do thei all confirm a turkish fleet and bear up to cypru b 1 3 216 38 654622 othello 341 dukevenice Nay, it is possible enough to judgment:\n[p]I do not so secure me in the error,\n[p]But the main article I do approve\n[p]In fearful sense.\n N IT IS PSBL ENF T JTKMNT I T NT S SKR M IN 0 ERR BT 0 MN ARTKL I T APRF IN FRFL SNS nai it i possibl enough to judgment i do not so secur me in the error but the main articl i do approv in fear sens b 1 3 137 26 654623 othello 345 sailor-oth [Within] What, ho! what, ho! what, ho!\n W0N HT H HT H HT H within what ho what ho what ho b 1 3 39 7 654624 othello 346 1officer-oth A messenger from the galleys.\n A MSNJR FRM 0 KLS a messeng from the gallei b 1 3 30 5 654625 othello 347 xxx [Enter a Sailor]\n ENTR A SLR enter a sailor b 1 3 17 3 654626 othello 348 dukevenice Now, what's the business?\n N HTS 0 BSNS now what the busi b 1 3 26 4 654627 othello 349 sailor-oth The Turkish preparation makes for Rhodes;\n[p]So was I bid report here to the state\n[p]By Signior Angelo.\n 0 TRKX PRPRXN MKS FR RHTS S WS I BT RPRT HR T 0 STT B SKNR ANJL the turkish prepar make for rhode so wa i bid report here to the state by signior angelo b 1 3 105 18 654628 othello 352 dukevenice How say you by this change?\n H S Y B 0S XNJ how sai you by thi chang b 1 3 28 6 654629 othello 353 1senator-oth This cannot be,\n[p]By no assay of reason: 'tis a pageant,\n[p]To keep us in false gaze. When we consider\n[p]The importancy of Cyprus to the Turk,\n[p]And let ourselves again but understand,\n[p]That as it more concerns the Turk than Rhodes,\n[p]So may he with more facile question bear it,\n[p]For that it stands not in such warlike brace,\n[p]But altogether lacks the abilities\n[p]That Rhodes is dress'd in: if we make thought of this,\n[p]We must not think the Turk is so unskilful\n[p]To leave that latest which concerns him first,\n[p]Neglecting an attempt of ease and gain,\n[p]To wake and wage a danger profitless.\n 0S KNT B B N AS OF RSN TS A PJNT T KP US IN FLS KS HN W KNSTR 0 IMPRTNS OF SPRS T 0 TRK ANT LT ORSLFS AKN BT UNTRSTNT 0T AS IT MR KNSRNS 0 TRK 0N RHTS S M H W0 MR FSL KSXN BR IT FR 0T IT STNTS NT IN SX WRLK BRS BT ALTJ0R LKS 0 ABLTS 0T RHTS IS TRST IN IF W MK 0T OF 0S W MST NT 0NK 0 TRK IS S UNSKLFL T LF 0T LTST HX KNSRNS HM FRST NKLKTNK AN ATMPT OF ES ANT KN T WK ANT WJ A TNJR PRFTLS thi cannot be by no assai of reason ti a pageant to keep u in fals gaze when we consid the import of cypru to the turk and let ourselv again but understand that a it more concern the turk than rhode so mai he with more facil question bear it for that it stand not in such warlik brace but altogeth lack the abil that rhode i dressd in if we make thought of thi we must not think the turk i so unskil to leav that latest which concern him first neglect an attempt of eas and gain to wake and wage a danger profitless b 1 3 611 107 654630 othello 367 dukevenice Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.\n N IN AL KNFTNS HS NT FR RHTS nai in all confid he not for rhode b 1 3 45 8 654631 othello 368 1officer-oth Here is more news.\n HR IS MR NS here i more new b 1 3 19 4 654632 othello 369 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 1 3 20 3 654633 othello 370 messenger-oth The Ottomites, reverend and gracious,\n[p]Steering with due course towards the isle of Rhodes,\n[p]Have there injointed them with an after fleet.\n 0 OTMTS RFRNT ANT KRSS STRNK W0 T KRS TWRTS 0 ISL OF RHTS HF 0R INJNTT 0M W0 AN AFTR FLT the ottomit reverend and graciou steer with due cours toward the isl of rhode have there injoint them with an after fleet b 1 3 144 22 654634 othello 373 1senator-oth Ay, so I thought. How many, as you guess?\n A S I 0T H MN AS Y KS ai so i thought how mani a you guess b 1 3 42 9 654635 othello 374 messenger-oth Of thirty sail: and now they do restem\n[p]Their backward course, bearing with frank appearance\n[p]Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,\n[p]Your trusty and most valiant servitor,\n[p]With his free duty recommends you thus,\n[p]And prays you to believe him.\n OF 0RT SL ANT N 0 T RSTM 0R BKWRT KRS BRNK W0 FRNK APRNS 0R PRPSS TWRT SPRS SKNR MNTN YR TRST ANT MST FLNT SRFTR W0 HS FR TT RKMNTS Y 0S ANT PRS Y T BLF HM of thirti sail and now thei do restem their backward cours bear with frank appear their purpos toward cypru signior montano your trusti and most valiant servitor with hi free duti recommend you thu and prai you to believ him b 1 3 263 40 654636 othello 380 dukevenice 'Tis certain, then, for Cyprus.\n[p]Marcus Luccicos, is not he in town?\n TS SRTN 0N FR SPRS MRKS LKSKS IS NT H IN TN ti certain then for cypru marcu luccico i not he in town b 1 3 71 12 654637 othello 382 1senator-oth He's now in Florence.\n HS N IN FLRNS he now in florenc b 1 3 22 4 654638 othello 383 dukevenice Write from us to him; post-post-haste dispatch.\n RT FRM US T HM PSTPS0ST TSPTX write from u to him postposthast dispatch b 1 3 48 7 654639 othello 384 1senator-oth Here comes Brabantio and the valiant Moor.\n HR KMS BRBNX ANT 0 FLNT MR here come brabantio and the valiant moor b 1 3 43 7 654640 othello 385 xxx [Enter BRABANTIO, OTHELLO, IAGO, RODERIGO, and Officers]\n ENTR BRBNX O0L IK RTRK ANT OFSRS enter brabantio othello iago roderigo and offic b 1 3 57 7 654641 othello 386 dukevenice Valiant Othello, we must straight employ you\n[p]Against the general enemy Ottoman.\n[p][To BRABANTIO]\n[p]I did not see you; welcome, gentle signior;\n[p]We lack'd your counsel and your help tonight.\n FLNT O0L W MST STRFT EMPL Y AKNST 0 JNRL ENM OTMN T BRBNX I TT NT S Y WLKM JNTL SKNR W LKT YR KNSL ANT YR HLP TNFT valiant othello we must straight emploi you against the gener enemi ottoman to brabantio i did not see you welcom gentl signior we lackd your counsel and your help tonight b 1 3 197 30 654642 othello 391 brabantio So did I yours. Good your grace, pardon me;\n[p]Neither my place nor aught I heard of business\n[p]Hath raised me from my bed, nor doth the general care\n[p]Take hold on me, for my particular grief\n[p]Is of so flood-gate and o'erbearing nature\n[p]That it engluts and swallows other sorrows\n[p]And it is still itself.\n S TT I YRS KT YR KRS PRTN M N0R M PLS NR AFT I HRT OF BSNS H0 RST M FRM M BT NR T0 0 JNRL KR TK HLT ON M FR M PRTKLR KRF IS OF S FLTKT ANT ORBRNK NTR 0T IT ENKLTS ANT SWLS O0R SRS ANT IT IS STL ITSLF so did i your good your grace pardon me neither my place nor aught i heard of busi hath rais me from my bed nor doth the gener care take hold on me for my particular grief i of so floodgat and oerbear natur that it englut and swallow other sorrow and it i still itself b 1 3 314 56 654643 othello 398 dukevenice Why, what's the matter?\n H HTS 0 MTR why what the matter b 1 3 24 4 654644 othello 399 brabantio My daughter! O, my daughter!\n M TTR O M TTR my daughter o my daughter b 1 3 29 5 654645 othello 400 dukevenice [with Senator] Dead?\n W0 SNTR TT with senat dead b 1 3 21 3 654646 othello 401 brabantio Ay, to me;\n[p]She is abused, stol'n from me, and corrupted\n[p]By spells and medicines bought of mountebanks;\n[p]For nature so preposterously to err,\n[p]Being not deficient, blind, or lame of sense,\n[p]Sans witchcraft could not.\n A T M X IS ABST STLN FRM M ANT KRPTT B SPLS ANT MTSNS BT OF MNTBNKS FR NTR S PRPSTRSL T ER BNK NT TFSNT BLNT OR LM OF SNS SNS WTXKRFT KLT NT ai to me she i abus stoln from me and corrupt by spell and medicin bought of mountebank for natur so preposter to err be not defici blind or lame of sens san witchcraft could not b 1 3 228 36 654647 othello 407 dukevenice Whoe'er he be that in this foul proceeding\n[p]Hath thus beguiled your daughter of herself\n[p]And you of her, the bloody book of law\n[p]You shall yourself read in the bitter letter\n[p]After your own sense, yea, though our proper son\n[p]Stood in your action.\n HR H B 0T IN 0S FL PRSTNK H0 0S BKLT YR TTR OF HRSLF ANT Y OF HR 0 BLT BK OF L Y XL YRSLF RT IN 0 BTR LTR AFTR YR ON SNS Y 0 OR PRPR SN STT IN YR AKXN whoeer he be that in thi foul proceed hath thu beguil your daughter of herself and you of her the bloodi book of law you shall yourself read in the bitter letter after your own sens yea though our proper son stood in your action b 1 3 257 45 654648 othello 413 brabantio Humbly I thank your grace.\n[p]Here is the man, this Moor, whom now, it seems,\n[p]Your special mandate for the state-affairs\n[p]Hath hither brought.\n HML I 0NK YR KRS HR IS 0 MN 0S MR HM N IT SMS YR SPXL MNTT FR 0 STTFRS H0 H0R BRFT humbli i thank your grace here i the man thi moor whom now it seem your special mandat for the stateaffair hath hither brought b 1 3 148 24 654649 othello 417 dukevenice [with Senator] We are very sorry for't.\n W0 SNTR W AR FR SR FRT with senat we ar veri sorri fort b 1 3 40 7 654650 othello 418 dukevenice [To OTHELLO] What, in your own part, can you say to this?\n T O0L HT IN YR ON PRT KN Y S T 0S to othello what in your own part can you sai to thi b 1 3 58 12 654651 othello 419 brabantio Nothing, but this is so.\n N0NK BT 0S IS S noth but thi i so b 1 3 25 5 654652 othello 420 othello Most potent, grave, and reverend signiors,\n[p]My very noble and approved good masters,\n[p]That I have ta'en away this old man's daughter,\n[p]It is most true; true, I have married her:\n[p]The very head and front of my offending\n[p]Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,\n[p]And little bless'd with the soft phrase of peace:\n[p]For since these arms of mine had seven years' pith,\n[p]Till now some nine moons wasted, they have used\n[p]Their dearest action in the tented field,\n[p]And little of this great world can I speak,\n[p]More than pertains to feats of broil and battle,\n[p]And therefore little shall I grace my cause\n[p]In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,\n[p]I will a round unvarnish'd tale deliver\n[p]Of my whole course of love; what drugs, what charms,\n[p]What conjuration and what mighty magic,\n[p]For such proceeding I am charged withal,\n[p]I won his daughter.\n MST PTNT KRF ANT RFRNT SKNRS M FR NBL ANT APRFT KT MSTRS 0T I HF TN AW 0S OLT MNS TTR IT IS MST TR TR I HF MRT HR 0 FR HT ANT FRNT OF M OFNTNK H0 0S EKSTNT N MR RT AM I IN M SPX ANT LTL BLST W0 0 SFT FRS OF PS FR SNS 0S ARMS OF MN HT SFN YRS P0 TL N SM NN MNS WSTT 0 HF UST 0R TRST AKXN IN 0 TNTT FLT ANT LTL OF 0S KRT WRLT KN I SPK MR 0N PRTNS T FTS OF BRL ANT BTL ANT 0RFR LTL XL I KRS M KS IN SPKNK FR MSLF YT B YR KRSS PTNS I WL A RNT UNFRNXT TL TLFR OF M HL KRS OF LF HT TRKS HT XRMS HT KNJRXN ANT HT MFT MJK FR SX PRSTNK I AM XRJT W0L I WN HS TTR most potent grave and reverend signior my veri nobl and approv good master that i have taen awai thi old man daughter it i most true true i have marri her the veri head and front of my offend hath thi extent no more rude am i in my speech and littl blessd with the soft phrase of peac for sinc these arm of mine had seven year pith till now some nine moon wast thei have us their dearest action in the tent field and littl of thi great world can i speak more than pertain to feat of broil and battl and therefor littl shall i grace my caus in speak for myself yet by your graciou patienc i will a round unvarnishd tale deliv of my whole cours of love what drug what charm what conjur and what mighti magic for such proceed i am charg withal i won hi daughter b 1 3 899 154 654653 othello 439 brabantio A maiden never bold;\n[p]Of spirit so still and quiet, that her motion\n[p]Blush'd at herself; and she, in spite of nature,\n[p]Of years, of country, credit, every thing,\n[p]To fall in love with what she fear'd to look on!\n[p]It is a judgment maim'd and most imperfect\n[p]That will confess perfection so could err\n[p]Against all rules of nature, and must be driven\n[p]To find out practises of cunning hell,\n[p]Why this should be. I therefore vouch again\n[p]That with some mixtures powerful o'er the blood,\n[p]Or with some dram conjured to this effect,\n[p]He wrought upon her.\n A MTN NFR BLT OF SPRT S STL ANT KT 0T HR MXN BLXT AT HRSLF ANT X IN SPT OF NTR OF YRS OF KNTR KRTT EFR 0NK T FL IN LF W0 HT X FRT T LK ON IT IS A JTKMNT MMT ANT MST IMPRFKT 0T WL KNFS PRFKXN S KLT ER AKNST AL RLS OF NTR ANT MST B TRFN T FNT OT PRKTSS OF KNNK HL H 0S XLT B I 0RFR FX AKN 0T W0 SM MKSTRS PWRFL OR 0 BLT OR W0 SM TRM KNJRT T 0S EFKT H RFT UPN HR a maiden never bold of spirit so still and quiet that her motion blushd at herself and she in spite of natur of year of countri credit everi thing to fall in love with what she feard to look on it i a judgment maimd and most imperfect that will confess perfect so could err against all rule of natur and must be driven to find out practis of cun hell why thi should be i therefor vouch again that with some mixtur power oer the blood or with some dram conjur to thi effect he wrought upon her b 1 3 573 99 654654 othello 452 dukevenice To vouch this, is no proof,\n[p]Without more wider and more overt test\n[p]Than these thin habits and poor likelihoods\n[p]Of modern seeming do prefer against him.\n T FX 0S IS N PRF W0T MR WTR ANT MR OFRT TST 0N 0S 0N HBTS ANT PR LKLHTS OF MTRN SMNK T PRFR AKNST HM to vouch thi i no proof without more wider and more overt test than these thin habit and poor likelihood of modern seem do prefer against him b 1 3 161 27 654655 othello 456 1senator-oth But, Othello, speak:\n[p]Did you by indirect and forced courses\n[p]Subdue and poison this young maid's affections?\n[p]Or came it by request and such fair question\n[p]As soul to soul affordeth?\n BT O0L SPK TT Y B INTRKT ANT FRST KRSS SBT ANT PSN 0S YNK MTS AFKXNS OR KM IT B RKST ANT SX FR KSXN AS SL T SL AFRT0 but othello speak did you by indirect and forc cours subdu and poison thi young maid affect or came it by request and such fair question a soul to soul affordeth b 1 3 192 31 654656 othello 461 othello I do beseech you,\n[p]Send for the lady to the Sagittary,\n[p]And let her speak of me before her father:\n[p]If you do find me foul in her report,\n[p]The trust, the office I do hold of you,\n[p]Not only take away, but let your sentence\n[p]Even fall upon my life.\n I T BSX Y SNT FR 0 LT T 0 SJTR ANT LT HR SPK OF M BFR HR F0R IF Y T FNT M FL IN HR RPRT 0 TRST 0 OFS I T HLT OF Y NT ONL TK AW BT LT YR SNTNS EFN FL UPN M LF i do beseech you send for the ladi to the sagittari and let her speak of me befor her father if you do find me foul in her report the trust the offic i do hold of you not onli take awai but let your sentenc even fall upon my life b 1 3 259 51 654657 othello 468 dukevenice Fetch Desdemona hither.\n FTX TSTMN H0R fetch desdemona hither b 1 3 24 3 654658 othello 469 othello Ancient, conduct them: you best know the place.\n[p][Exeunt IAGO and Attendants]\n[p]And, till she come, as truly as to heaven\n[p]I do confess the vices of my blood,\n[p]So justly to your grave ears I'll present\n[p]How I did thrive in this fair lady's love,\n[p]And she in mine.\n ANSNT KNTKT 0M Y BST N 0 PLS EKSNT IK ANT ATNTNTS ANT TL X KM AS TRL AS T HFN I T KNFS 0 FSS OF M BLT S JSTL T YR KRF ERS IL PRSNT H I TT 0RF IN 0S FR LTS LF ANT X IN MN ancient conduct them you best know the place exeunt iago and attend and till she come a truli a to heaven i do confess the vice of my blood so justli to your grave ear ill present how i did thrive in thi fair ladi love and she in mine b 1 3 275 50 654659 othello 476 dukevenice Say it, Othello.\n S IT O0L sai it othello b 1 3 17 3 654660 othello 477 othello Her father loved me; oft invited me;\n[p]Still question'd me the story of my life,\n[p]From year to year, the battles, sieges, fortunes,\n[p]That I have passed.\n[p]I ran it through, even from my boyish days,\n[p]To the very moment that he bade me tell it;\n[p]Wherein I spake of most disastrous chances,\n[p]Of moving accidents by flood and field\n[p]Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach,\n[p]Of being taken by the insolent foe\n[p]And sold to slavery, of my redemption thence\n[p]And portance in my travels' history:\n[p]Wherein of antres vast and deserts idle,\n[p]Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven\n[p]It was my hint to speak,--such was the process;\n[p]And of the Cannibals that each other eat,\n[p]The Anthropophagi and men whose heads\n[p]Do grow beneath their shoulders. This to hear\n[p]Would Desdemona seriously incline:\n[p]But still the house-affairs would draw her thence:\n[p]Which ever as she could with haste dispatch,\n[p]She'ld come again, and with a greedy ear\n[p]Devour up my discourse: which I observing,\n[p]Took once a pliant hour, and found good means\n[p]To draw from her a prayer of earnest heart\n[p]That I would all my pilgrimage dilate,\n[p]Whereof by parcels she had something heard,\n[p]But not intentively: I did consent,\n[p]And often did beguile her of her tears,\n[p]When I did speak of some distressful stroke\n[p]That my youth suffer'd. My story being done,\n[p]She gave me for my pains a world of sighs:\n[p]She swore, in faith, twas strange, 'twas passing strange,\n[p]'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:\n[p]She wish'd she had not heard it, yet she wish'd\n[p]That heaven had made her such a man: she thank'd me,\n[p]And bade me, if I had a friend that loved her,\n[p]I should but teach him how to tell my story.\n[p]And that would woo her. Upon this hint I spake:\n[p]She loved me for the dangers I had pass'd,\n[p]And I loved her that she did pity them.\n[p]This only is the witchcraft I have used:\n[p]Here comes the lady; let her witness it.\n HR F0R LFT M OFT INFTT M STL KSXNT M 0 STR OF M LF FRM YR T YR 0 BTLS SJS FRTNS 0T I HF PST I RN IT 0R EFN FRM M BYX TS T 0 FR MMNT 0T H BT M TL IT HRN I SPK OF MST TSSTRS XNSS OF MFNK AKSTNTS B FLT ANT FLT OF HRBRT0 SKPS I 0 IMNNT TTL BRX OF BNK TKN B 0 INSLNT F ANT SLT T SLFR OF M RTMPXN 0NS ANT PRTNS IN M TRFLS HSTR HRN OF ANTRS FST ANT TSRTS ITL RF KRS RKS ANT HLS HS HTS TX HFN IT WS M HNT T SPK SX WS 0 PRSS ANT OF 0 KNBLS 0T EX O0R ET 0 AN0RPFJ ANT MN HS HTS T KR BN0 0R XLTRS 0S T HR WLT TSTMN SRSL INKLN BT STL 0 HSFRS WLT TR HR 0NS HX EFR AS X KLT W0 HST TSPTX XLT KM AKN ANT W0 A KRT ER TFR UP M TSKRS HX I OBSRFNK TK ONS A PLNT HR ANT FNT KT MNS T TR FRM HR A PRYR OF ERNST HRT 0T I WLT AL M PLKRMJ TLT HRF B PRSLS X HT SM0NK HRT BT NT INTNTFL I TT KNSNT ANT OFTN TT BKL HR OF HR TRS HN I TT SPK OF SM TSTRSFL STRK 0T M Y0 SFRT M STR BNK TN X KF M FR M PNS A WRLT OF SFS X SWR IN F0 TWS STRNJ TWS PSNK STRNJ TWS PTFL TWS WNTRS PTFL X WXT X HT NT HRT IT YT X WXT 0T HFN HT MT HR SX A MN X 0NKT M ANT BT M IF I HT A FRNT 0T LFT HR I XLT BT TX HM H T TL M STR ANT 0T WLT W HR UPN 0S HNT I SPK X LFT M FR 0 TNJRS I HT PST ANT I LFT HR 0T X TT PT 0M 0S ONL IS 0 WTXKRFT I HF UST HR KMS 0 LT LT HR WTNS IT her father love me oft invit me still questiond me the stori of my life from year to year the battl sieg fortun that i have pass i ran it through even from my boyish dai to the veri moment that he bade me tell it wherein i spake of most disastr chanc of move accid by flood and field of hairbreadth scape i the immin deadli breach of be taken by the insol foe and sold to slaveri of my redempt thenc and portanc in my travel histori wherein of antr vast and desert idl rough quarri rock and hill whose head touch heaven it wa my hint to speak such wa the process and of the cannib that each other eat the anthropophagi and men whose head do grow beneath their shoulder thi to hear would desdemona serious inclin but still the houseaffair would draw her thenc which ever a she could with hast dispatch sheld come again and with a greedi ear devour up my discours which i observ took onc a pliant hour and found good mean to draw from her a prayer of earnest heart that i would all my pilgrimag dilat whereof by parcel she had someth heard but not intent i did consent and often did beguil her of her tear when i did speak of some distress stroke that my youth sufferd my stori be done she gave me for my pain a world of sigh she swore in faith twa strang twa pass strang twa piti twa wondrou piti she wishd she had not heard it yet she wishd that heaven had made her such a man she thankd me and bade me if i had a friend that love her i should but teach him how to tell my stori and that would woo her upon thi hint i spake she love me for the danger i had passd and i love her that she did piti them thi onli i the witchcraft i have us here come the ladi let her wit it b 1 3 1987 344 654661 othello 520 xxx [Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants]\n ENTR TSTMN IK ANT ATNTNTS enter desdemona iago and attend b 1 3 40 5 654662 othello 521 dukevenice I think this tale would win my daughter too.\n[p]Good Brabantio,\n[p]Take up this mangled matter at the best:\n[p]Men do their broken weapons rather use\n[p]Than their bare hands.\n I 0NK 0S TL WLT WN M TTR T KT BRBNX TK UP 0S MNKLT MTR AT 0 BST MN T 0R BRKN WPNS R0R US 0N 0R BR HNTS i think thi tale would win my daughter too good brabantio take up thi mangl matter at the best men do their broken weapon rather us than their bare hand b 1 3 176 30 654663 othello 526 brabantio I pray you, hear her speak:\n[p]If she confess that she was half the wooer,\n[p]Destruction on my head, if my bad blame\n[p]Light on the man! Come hither, gentle mistress:\n[p]Do you perceive in all this noble company\n[p]Where most you owe obedience?\n I PR Y HR HR SPK IF X KNFS 0T X WS HLF 0 WR TSTRKXN ON M HT IF M BT BLM LFT ON 0 MN KM H0R JNTL MSTRS T Y PRSF IN AL 0S NBL KMPN HR MST Y OW OBTNS i prai you hear her speak if she confess that she wa half the wooer destruct on my head if my bad blame light on the man come hither gentl mistress do you perceiv in all thi nobl compani where most you ow obedi b 1 3 247 44 654664 othello 532 desdemona My noble father,\n[p]I do perceive here a divided duty:\n[p]To you I am bound for life and education;\n[p]My life and education both do learn me\n[p]How to respect you; you are the lord of duty;\n[p]I am hitherto your daughter: but here's my husband,\n[p]And so much duty as my mother show'd\n[p]To you, preferring you before her father,\n[p]So much I challenge that I may profess\n[p]Due to the Moor my lord.\n M NBL F0R I T PRSF HR A TFTT TT T Y I AM BNT FR LF ANT ETKXN M LF ANT ETKXN B0 T LRN M H T RSPKT Y Y AR 0 LRT OF TT I AM H0RT YR TTR BT HRS M HSBNT ANT S MX TT AS M M0R XT T Y PRFRNK Y BFR HR F0R S MX I XLNJ 0T I M PRFS T T 0 MR M LRT my nobl father i do perceiv here a divid duti to you i am bound for life and educ my life and educ both do learn me how to respect you you ar the lord of duti i am hitherto your daughter but here my husband and so much duti a my mother showd to you prefer you befor her father so much i challeng that i mai profess due to the moor my lord b 1 3 401 75 654665 othello 542 brabantio God be wi' you! I have done.\n[p]Please it your grace, on to the state-affairs:\n[p]I had rather to adopt a child than get it.\n[p]Come hither, Moor:\n[p]I here do give thee that with all my heart\n[p]Which, but thou hast already, with all my heart\n[p]I would keep from thee. For your sake, jewel,\n[p]I am glad at soul I have no other child:\n[p]For thy escape would teach me tyranny,\n[p]To hang clogs on them. I have done, my lord.\n KT B W Y I HF TN PLS IT YR KRS ON T 0 STTFRS I HT R0R T ATPT A XLT 0N JT IT KM H0R MR I HR T JF 0 0T W0 AL M HRT HX BT 0 HST ALRT W0 AL M HRT I WLT KP FRM 0 FR YR SK JWL I AM KLT AT SL I HF N O0R XLT FR 0 ESKP WLT TX M TRN T HNK KLKS ON 0M I HF TN M LRT god be wi you i have done pleas it your grace on to the stateaffair i had rather to adopt a child than get it come hither moor i here do give thee that with all my heart which but thou hast alreadi with all my heart i would keep from thee for your sake jewel i am glad at soul i have no other child for thy escap would teach me tyranni to hang clog on them i have done my lord b 1 3 427 83 654666 othello 552 dukevenice Let me speak like yourself, and lay a sentence,\n[p]Which, as a grise or step, may help these lovers\n[p]Into your favour.\n[p]When remedies are past, the griefs are ended\n[p]By seeing the worst, which late on hopes depended.\n[p]To mourn a mischief that is past and gone\n[p]Is the next way to draw new mischief on.\n[p]What cannot be preserved when fortune takes\n[p]Patience her injury a mockery makes.\n[p]The robb'd that smiles steals something from the thief;\n[p]He robs himself that spends a bootless grief.\n LT M SPK LK YRSLF ANT L A SNTNS HX AS A KRS OR STP M HLP 0S LFRS INT YR FFR HN RMTS AR PST 0 KRFS AR ENTT B SNK 0 WRST HX LT ON HPS TPNTT T MRN A MSKF 0T IS PST ANT KN IS 0 NKST W T TR N MSKF ON HT KNT B PRSRFT HN FRTN TKS PTNS HR INJR A MKR MKS 0 RBT 0T SMLS STLS SM0NK FRM 0 0F H RBS HMSLF 0T SPNTS A BTLS KRF let me speak like yourself and lai a sentenc which a a grise or step mai help these lover into your favour when remedi ar past the grief ar end by see the worst which late on hope depend to mourn a mischief that i past and gone i the next wai to draw new mischief on what cannot be preserv when fortun take patienc her injuri a mockeri make the robbd that smile steal someth from the thief he rob himself that spend a bootless grief b 1 3 507 87 654667 othello 563 brabantio So let the Turk of Cyprus us beguile;\n[p]We lose it not, so long as we can smile.\n[p]He bears the sentence well that nothing bears\n[p]But the free comfort which from thence he hears,\n[p]But he bears both the sentence and the sorrow\n[p]That, to pay grief, must of poor patience borrow.\n[p]These sentences, to sugar, or to gall,\n[p]Being strong on both sides, are equivocal:\n[p]But words are words; I never yet did hear\n[p]That the bruised heart was pierced through the ear.\n[p]I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.\n S LT 0 TRK OF SPRS US BKL W LS IT NT S LNK AS W KN SML H BRS 0 SNTNS WL 0T N0NK BRS BT 0 FR KMFRT HX FRM 0NS H HRS BT H BRS B0 0 SNTNS ANT 0 SR 0T T P KRF MST OF PR PTNS BR 0S SNTNSS T SKR OR T KL BNK STRNK ON B0 STS AR EKFKL BT WRTS AR WRTS I NFR YT TT HR 0T 0 BRST HRT WS PRST 0R 0 ER I HML BSX Y PRST T 0 AFRS OF STT so let the turk of cypru u beguil we lose it not so long a we can smile he bear the sentenc well that noth bear but the free comfort which from thenc he hear but he bear both the sentenc and the sorrow that to pai grief must of poor patienc borrow these sentenc to sugar or to gall be strong on both side ar equivoc but word ar word i never yet did hear that the bruis heart wa pierc through the ear i humbli beseech you proce to the affair of state b 1 3 531 95 654668 othello 574 dukevenice The Turk with a most mighty preparation makes for\n[p]Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best\n[p]known to you; and though we have there a substitute\n[p]of most allowed sufficiency, yet opinion, a\n[p]sovereign mistress of effects, throws a more safer\n[p]voice on you: you must therefore be content to\n[p]slubber the gloss of your new fortunes with this\n[p]more stubborn and boisterous expedition.\n 0 TRK W0 A MST MFT PRPRXN MKS FR SPRS O0L 0 FRTTT OF 0 PLS IS BST NN T Y ANT 0 W HF 0R A SBSTTT OF MST ALWT SFSNS YT OPNN A SFRN MSTRS OF EFKTS 0RS A MR SFR FS ON Y Y MST 0RFR B KNTNT T SLBR 0 KLS OF YR N FRTNS W0 0S MR STBRN ANT BSTRS EKSPTXN the turk with a most mighti prepar make for cypru othello the fortitud of the place i best known to you and though we have there a substitut of most allow suffici yet opinion a sovereign mistress of effect throw a more safer voic on you you must therefor be content to slubber the gloss of your new fortun with thi more stubborn and boister expedit b 1 3 407 66 654669 othello 582 othello The tyrant custom, most grave senators,\n[p]Hath made the flinty and steel couch of war\n[p]My thrice-driven bed of down: I do agnise\n[p]A natural and prompt alacrity\n[p]I find in hardness, and do undertake\n[p]These present wars against the Ottomites.\n[p]Most humbly therefore bending to your state,\n[p]I crave fit disposition for my wife.\n[p]Due reference of place and exhibition,\n[p]With such accommodation and besort\n[p]As levels with her breeding.\n 0 TRNT KSTM MST KRF SNTRS H0 MT 0 FLNT ANT STL KX OF WR M 0RSTRFN BT OF TN I T AKNS A NTRL ANT PRMPT ALKRT I FNT IN HRTNS ANT T UNTRTK 0S PRSNT WRS AKNST 0 OTMTS MST HML 0RFR BNTNK T YR STT I KRF FT TSPSXN FR M WF T RFRNS OF PLS ANT EKSHBXN W0 SX AKKMTXN ANT BSRT AS LFLS W0 HR BRTNK the tyrant custom most grave senat hath made the flinti and steel couch of war my thricedriven bed of down i do agnis a natur and prompt alacr i find in hard and do undertak these present war against the ottomit most humbli therefor bend to your state i crave fit disposit for my wife due refer of place and exhibit with such accommod and besort a level with her breed b 1 3 450 71 654670 othello 593 dukevenice If you please,\n[p]Be't at her father's.\n IF Y PLS BT AT HR F0RS if you pleas bet at her father b 1 3 40 7 654671 othello 595 brabantio I'll not have it so.\n IL NT HF IT S ill not have it so b 1 3 21 5 654672 othello 596 othello Nor I.\n NR I nor i b 1 3 7 2 654673 othello 597 desdemona Nor I; I would not there reside,\n[p]To put my father in impatient thoughts\n[p]By being in his eye. Most gracious duke,\n[p]To my unfolding lend your prosperous ear;\n[p]And let me find a charter in your voice,\n[p]To assist my simpleness.\n NR I I WLT NT 0R RST T PT M F0R IN IMPTNT 0TS B BNK IN HS EY MST KRSS TK T M UNFLTNK LNT YR PRSPRS ER ANT LT M FNT A XRTR IN YR FS T ASST M SMPLNS nor i i would not there resid to put my father in impati thought by be in hi ey most graciou duke to my unfold lend your prosper ear and let me find a charter in your voic to assist my simpl b 1 3 236 42 654674 othello 603 dukevenice What would You, Desdemona?\n HT WLT Y TSTMN what would you desdemona b 1 3 27 4 654675 othello 604 desdemona That I did love the Moor to live with him,\n[p]My downright violence and storm of fortunes\n[p]May trumpet to the world: my heart's subdued\n[p]Even to the very quality of my lord:\n[p]I saw Othello's visage in his mind,\n[p]And to his honour and his valiant parts\n[p]Did I my soul and fortunes consecrate.\n[p]So that, dear lords, if I be left behind,\n[p]A moth of peace, and he go to the war,\n[p]The rites for which I love him are bereft me,\n[p]And I a heavy interim shall support\n[p]By his dear absence. Let me go with him.\n 0T I TT LF 0 MR T LF W0 HM M TNRFT FLNS ANT STRM OF FRTNS M TRMPT T 0 WRLT M HRTS SBTT EFN T 0 FR KLT OF M LRT I S O0LS FSJ IN HS MNT ANT T HS HNR ANT HS FLNT PRTS TT I M SL ANT FRTNS KNSKRT S 0T TR LRTS IF I B LFT BHNT A M0 OF PS ANT H K T 0 WR 0 RTS FR HX I LF HM AR BRFT M ANT I A HF INTRM XL SPRT B HS TR ABSNS LT M K W0 HM that i did love the moor to live with him my downright violenc and storm of fortun mai trumpet to the world my heart subdu even to the veri qualiti of my lord i saw othello visag in hi mind and to hi honour and hi valiant part did i my soul and fortun consecr so that dear lord if i be left behind a moth of peac and he go to the war the rite for which i love him ar bereft me and i a heavi interim shall support by hi dear absenc let me go with him b 1 3 521 100 654676 othello 616 othello Let her have your voices.\n[p]Vouch with me, heaven, I therefore beg it not,\n[p]To please the palate of my appetite,\n[p]Nor to comply with heat--the young affects\n[p]In me defunct--and proper satisfaction.\n[p]But to be free and bounteous to her mind:\n[p]And heaven defend your good souls, that you think\n[p]I will your serious and great business scant\n[p]For she is with me: no, when light-wing'd toys\n[p]Of feather'd Cupid seal with wanton dullness\n[p]My speculative and officed instruments,\n[p]That my disports corrupt and taint my business,\n[p]Let housewives make a skillet of my helm,\n[p]And all indign and base adversities\n[p]Make head against my estimation!\n LT HR HF YR FSS FX W0 M HFN I 0RFR BK IT NT T PLS 0 PLT OF M APTT NR T KMPL W0 HT 0 YNK AFKTS IN M TFNKT ANT PRPR STSFKXN BT T B FR ANT BNTS T HR MNT ANT HFN TFNT YR KT SLS 0T Y 0NK I WL YR SRS ANT KRT BSNS SKNT FR X IS W0 M N HN LFTWNKT TS OF F0RT KPT SL W0 WNTN TLNS M SPKLTF ANT OFST INSTRMNTS 0T M TSPRTS KRPT ANT TNT M BSNS LT HSWFS MK A SKLT OF M HLM ANT AL INTN ANT BS ATFRSTS MK HT AKNST M ESTMXN let her have your voic vouch with me heaven i therefor beg it not to pleas the palat of my appetit nor to compli with heat the young affect in me defunct and proper satisfact but to be free and bounteou to her mind and heaven defend your good soul that you think i will your seriou and great busi scant for she i with me no when lightwingd toi of featherd cupid seal with wanton dull my specul and offic instrum that my disport corrupt and taint my busi let housew make a skillet of my helm and all indign and base advers make head against my estim b 1 3 663 109 654677 othello 631 dukevenice Be it as you shall privately determine,\n[p]Either for her stay or going: the affair cries haste,\n[p]And speed must answer it.\n B IT AS Y XL PRFTL TTRMN E0R FR HR ST OR KNK 0 AFR KRS HST ANT SPT MST ANSWR IT be it a you shall privat determin either for her stai or go the affair cri hast and spe must answer it b 1 3 126 22 654678 othello 634 1senator-oth You must away to-night.\n Y MST AW TNFT you must awai tonight b 1 3 24 4 654679 othello 635 othello With all my heart.\n W0 AL M HRT with all my heart b 1 3 19 4 654680 othello 636 dukevenice At nine i' the morning here we'll meet again.\n[p]Othello, leave some officer behind,\n[p]And he shall our commission bring to you;\n[p]With such things else of quality and respect\n[p]As doth import you.\n AT NN I 0 MRNNK HR WL MT AKN O0L LF SM OFSR BHNT ANT H XL OR KMSN BRNK T Y W0 SX 0NKS ELS OF KLT ANT RSPKT AS T0 IMPRT Y at nine i the morn here well meet again othello leav some offic behind and he shall our commiss bring to you with such thing els of qualiti and respect a doth import you b 1 3 201 34 654681 othello 641 othello So please your grace, my ancient;\n[p]A man he is of honest and trust:\n[p]To his conveyance I assign my wife,\n[p]With what else needful your good grace shall think\n[p]To be sent after me.\n S PLS YR KRS M ANSNT A MN H IS OF HNST ANT TRST T HS KNFYNS I ASN M WF W0 HT ELS NTFL YR KT KRS XL 0NK T B SNT AFTR M so pleas your grace my ancient a man he i of honest and trust to hi convey i assign my wife with what els need your good grace shall think to be sent after me b 1 3 187 35 654682 othello 646 dukevenice Let it be so.\n[p]Good night to every one.\n[p][To BRABANTIO]\n[p]And, noble signior,\n[p]If virtue no delighted beauty lack,\n[p]Your son-in-law is far more fair than black.\n LT IT B S KT NFT T EFR ON T BRBNX ANT NBL SKNR IF FRT N TLFTT BT LK YR SNNL IS FR MR FR 0N BLK let it be so good night to everi on to brabantio and nobl signior if virtu no delight beauti lack your soninlaw i far more fair than black b 1 3 170 28 654683 othello 652 1senator-oth Adieu, brave Moor, use Desdemona well.\n AT BRF MR US TSTMN WL adieu brave moor us desdemona well b 1 3 39 6 654684 othello 653 brabantio Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:\n[p]She has deceived her father, and may thee.\n LK T HR MR IF 0 HST EYS T S X HS TSFT HR F0R ANT M 0 look to her moor if thou hast ey to see she ha deceiv her father and mai thee b 1 3 91 18 654685 othello 655 xxx [Exeunt DUKE OF VENICE, Senators, Officers, &c]\n EKSNT TK OF FNS SNTRS OFSRS K exeunt duke of venic senat offic c b 1 3 48 7 654686 othello 656 othello My life upon her faith! Honest Iago,\n[p]My Desdemona must I leave to thee:\n[p]I prithee, let thy wife attend on her:\n[p]And bring them after in the best advantage.\n[p]Come, Desdemona: I have but an hour\n[p]Of love, of worldly matters and direction,\n[p]To spend with thee: we must obey the time.\n M LF UPN HR F0 HNST IK M TSTMN MST I LF T 0 I PR0 LT 0 WF ATNT ON HR ANT BRNK 0M AFTR IN 0 BST ATFNTJ KM TSTMN I HF BT AN HR OF LF OF WRLTL MTRS ANT TRKXN T SPNT W0 0 W MST OB 0 TM my life upon her faith honest iago my desdemona must i leav to thee i prithe let thy wife attend on her and bring them after in the best advantag come desdemona i have but an hour of love of worldli matter and direct to spend with thee we must obei the time b 1 3 295 53 654687 othello 663 xxx [Exeunt OTHELLO and DESDEMONA]\n EKSNT O0L ANT TSTMN exeunt othello and desdemona b 1 3 31 4 654688 othello 664 roderigo Iago,--\n IK iago b 1 3 8 1 654689 othello 665 iago What say'st thou, noble heart?\n HT SST 0 NBL HRT what sayst thou nobl heart b 1 3 31 5 654690 othello 666 roderigo What will I do, thinkest thou?\n HT WL I T 0NKST 0 what will i do thinkest thou b 1 3 31 6 654691 othello 667 iago Why, go to bed, and sleep.\n H K T BT ANT SLP why go to bed and sleep b 1 3 27 6 654692 othello 668 roderigo I will incontinently drown myself.\n I WL INKNTNNTL TRN MSLF i will incontin drown myself b 1 3 35 5 654693 othello 669 iago If thou dost, I shall never love thee after. Why,\n[p]thou silly gentleman!\n IF 0 TST I XL NFR LF 0 AFTR H 0 SL JNTLMN if thou dost i shall never love thee after why thou silli gentleman b 1 3 75 13 654694 othello 671 roderigo It is silliness to live when to live is torment; and\n[p]then have we a prescription to die when death is our physician.\n IT IS SLNS T LF HN T LF IS TRMNT ANT 0N HF W A PRSKRPXN T T HN T0 IS OR FSXN it i silli to live when to live i torment and then have we a prescript to die when death i our physician b 1 3 120 23 654695 othello 673 iago O villainous! I have looked upon the world for four\n[p]times seven years; and since I could distinguish\n[p]betwixt a benefit and an injury, I never found man\n[p]that knew how to love himself. Ere I would say, I\n[p]would drown myself for the love of a guinea-hen, I\n[p]would change my humanity with a baboon.\n O FLNS I HF LKT UPN 0 WRLT FR FR TMS SFN YRS ANT SNS I KLT TSTNKX BTWKST A BNFT ANT AN INJR I NFR FNT MN 0T N H T LF HMSLF ER I WLT S I WLT TRN MSLF FR 0 LF OF A KNHN I WLT XNJ M HMNT W0 A BBN o villain i have look upon the world for four time seven year and sinc i could distinguish betwixt a benefit and an injuri i never found man that knew how to love himself er i would sai i would drown myself for the love of a guineahen i would chang my human with a baboon b 1 3 308 56 654696 othello 679 roderigo What should I do? I confess it is my shame to be so\n[p]fond; but it is not in my virtue to amend it.\n HT XLT I T I KNFS IT IS M XM T B S FNT BT IT IS NT IN M FRT T AMNT IT what should i do i confess it i my shame to be so fond but it i not in my virtu to amend it b 1 3 101 24 654697 othello 681 iago Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus\n[p]or thus. Our bodies are our gardens, to the which\n[p]our wills are gardeners: so that if we will plant\n[p]nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up\n[p]thyme, supply it with one gender of herbs, or\n[p]distract it with many, either to have it sterile\n[p]with idleness, or manured with industry, why, the\n[p]power and corrigible authority of this lies in our\n[p]wills. If the balance of our lives had not one\n[p]scale of reason to poise another of sensuality, the\n[p]blood and baseness of our natures would conduct us\n[p]to most preposterous conclusions: but we have\n[p]reason to cool our raging motions, our carnal\n[p]stings, our unbitted lusts, whereof I take this that\n[p]you call love to be a sect or scion.\n FRT A FK TS IN ORSLFS 0T W AR 0S OR 0S OR BTS AR OR KRTNS T 0 HX OR WLS AR KRTNRS S 0T IF W WL PLNT NTLS OR S LTS ST SP ANT WT UP 0M SPL IT W0 ON JNTR OF HRBS OR TSTRKT IT W0 MN E0R T HF IT STRL W0 ITLNS OR MNRT W0 INTSTR H 0 PWR ANT KRJBL A0RT OF 0S LS IN OR WLS IF 0 BLNS OF OR LFS HT NT ON SKL OF RSN T PS AN0R OF SNSLT 0 BLT ANT BSNS OF OR NTRS WLT KNTKT US T MST PRPSTRS KNKLXNS BT W HF RSN T KL OR RJNK MXNS OR KRNL STNKS OR UNBTT LSTS HRF I TK 0S 0T Y KL LF T B A SKT OR SN virtu a fig ti in ourselv that we ar thu or thu our bodi ar our garden to the which our will ar garden so that if we will plant nettl or sow lettuc set hyssop and we up thyme suppli it with on gender of herb or distract it with mani either to have it steril with idl or manur with industri why the power and corrig author of thi li in our will if the balanc of our live had not on scale of reason to pois anoth of sensual the blood and base of our natur would conduct u to most preposter conclusion but we have reason to cool our rage motion our carnal sting our unbit lust whereof i take thi that you call love to be a sect or scion b 1 3 768 135 654698 othello 696 roderigo It cannot be.\n IT KNT B it cannot be b 1 3 14 3 654699 othello 697 iago It is merely a lust of the blood and a permission of\n[p]the will. Come, be a man. Drown thyself! drown\n[p]cats and blind puppies. I have professed me thy\n[p]friend and I confess me knit to thy deserving with\n[p]cables of perdurable toughness; I could never\n[p]better stead thee than now. Put money in thy\n[p]purse; follow thou the wars; defeat thy favour with\n[p]an usurped beard; I say, put money in thy purse. It\n[p]cannot be that Desdemona should long continue her\n[p]love to the Moor,-- put money in thy purse,--nor he\n[p]his to her: it was a violent commencement, and thou\n[p]shalt see an answerable sequestration:--put but\n[p]money in thy purse. These Moors are changeable in\n[p]their wills: fill thy purse with money:--the food\n[p]that to him now is as luscious as locusts, shall be\n[p]to him shortly as bitter as coloquintida. She must\n[p]change for youth: when she is sated with his body,\n[p]she will find the error of her choice: she must\n[p]have change, she must: therefore put money in thy\n[p]purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a\n[p]more delicate way than drowning. Make all the money\n[p]thou canst: if sanctimony and a frail vow betwixt\n[p]an erring barbarian and a supersubtle Venetian not\n[p]too hard for my wits and all the tribe of hell, thou\n[p]shalt enjoy her; therefore make money. A pox of\n[p]drowning thyself! it is clean out of the way: seek\n[p]thou rather to be hanged in compassing thy joy than\n[p]to be drowned and go without her.\n IT IS MRL A LST OF 0 BLT ANT A PRMSN OF 0 WL KM B A MN TRN 0SLF TRN KTS ANT BLNT PPS I HF PRFST M 0 FRNT ANT I KNFS M NT T 0 TSRFNK W0 KBLS OF PRTRBL TFNS I KLT NFR BTR STT 0 0N N PT MN IN 0 PRS FL 0 0 WRS TFT 0 FFR W0 AN USRPT BRT I S PT MN IN 0 PRS IT KNT B 0T TSTMN XLT LNK KNTN HR LF T 0 MR PT MN IN 0 PRS NR H HS T HR IT WS A FLNT KMNSMNT ANT 0 XLT S AN ANSWRBL SKSTRXN PT BT MN IN 0 PRS 0S MRS AR XNJBL IN 0R WLS FL 0 PRS W0 MN 0 FT 0T T HM N IS AS LSS AS LKSTS XL B T HM XRTL AS BTR AS KLKNTT X MST XNJ FR Y0 HN X IS STT W0 HS BT X WL FNT 0 ERR OF HR XS X MST HF XNJ X MST 0RFR PT MN IN 0 PRS IF 0 WLT NTS TMN 0SLF T IT A MR TLKT W 0N TRNNK MK AL 0 MN 0 KNST IF SNKTMN ANT A FRL F BTWKST AN ERNK BRBRN ANT A SPRSBTL FNXN NT T HRT FR M WTS ANT AL 0 TRB OF HL 0 XLT ENJ HR 0RFR MK MN A PKS OF TRNNK 0SLF IT IS KLN OT OF 0 W SK 0 R0R T B HNJT IN KMPSNK 0 J 0N T B TRNT ANT K W0T HR it i mere a lust of the blood and a permiss of the will come be a man drown thyself drown cat and blind puppi i have profess me thy friend and i confess me knit to thy deserv with cabl of perdur tough i could never better stead thee than now put monei in thy purs follow thou the war defeat thy favour with an usurp beard i sai put monei in thy purs it cannot be that desdemona should long continu her love to the moor put monei in thy purs nor he hi to her it wa a violent commenc and thou shalt see an answer sequestr put but monei in thy purs these moor ar changeabl in their will fill thy purs with monei the food that to him now i a lusciou a locust shall be to him shortli a bitter a coloquintida she must chang for youth when she i sate with hi bodi she will find the error of her choic she must have chang she must therefor put monei in thy purs if thou wilt ne damn thyself do it a more delic wai than drown make all the monei thou canst if sanctimoni and a frail vow betwixt an er barbarian and a supersubtl venetian not too hard for my wit and all the tribe of hell thou shalt enjoi her therefor make monei a pox of drown thyself it i clean out of the wai seek thou rather to be hang in compass thy joi than to be drown and go without her b 1 3 1468 263 654700 othello 725 roderigo Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on\n[p]the issue?\n WLT 0 B FST T M HPS IF I TPNT ON 0 IS wilt thou be fast to my hope if i depend on the issu b 1 3 60 13 654701 othello 727 iago Thou art sure of me:--go, make money:--I have told\n[p]thee often, and I re-tell thee again and again, I\n[p]hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no\n[p]less reason. Let us be conjunctive in our revenge\n[p]against him: if thou canst cuckold him, thou dost\n[p]thyself a pleasure, me a sport. There are many\n[p]events in the womb of time which will be delivered.\n[p]Traverse! go, provide thy money. We will have more\n[p]of this to-morrow. Adieu.\n 0 ART SR OF M K MK MN I HF TLT 0 OFTN ANT I RTL 0 AKN ANT AKN I HT 0 MR M KS IS HRTT 0N H0 N LS RSN LT US B KNJNKTF IN OR RFNJ AKNST HM IF 0 KNST KKLT HM 0 TST 0SLF A PLSR M A SPRT 0R AR MN EFNTS IN 0 WM OF TM HX WL B TLFRT TRFRS K PRFT 0 MN W WL HF MR OF 0S TMR AT thou art sure of me go make monei i have told thee often and i retel thee again and again i hate the moor my caus i heart thine hath no less reason let u be conjunct in our reveng against him if thou canst cuckold him thou dost thyself a pleasur me a sport there ar mani event in the womb of time which will be deliv travers go provid thy monei we will have more of thi tomorrow adieu b 1 3 451 81 654702 othello 736 roderigo Where shall we meet i' the morning?\n HR XL W MT I 0 MRNNK where shall we meet i the morn b 1 3 36 7 654703 othello 737 iago At my lodging.\n AT M LJNK at my lodg b 1 3 15 3 654704 othello 738 roderigo I'll be with thee betimes.\n IL B W0 0 BTMS ill be with thee betim b 1 3 27 5 654705 othello 739 iago Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?\n K T FRWL T Y HR RTRK go to farewel do you hear roderigo b 1 3 40 7 654706 othello 740 roderigo What say you?\n HT S Y what sai you b 1 3 14 3 654707 othello 741 iago No more of drowning, do you hear?\n N MR OF TRNNK T Y HR no more of drown do you hear b 1 3 34 7 654708 othello 742 roderigo I am changed: I'll go sell all my land.\n I AM XNJT IL K SL AL M LNT i am chang ill go sell all my land b 1 3 40 9 654709 othello 743 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 654710 othello 744 iago Thus do I ever make my fool my purse:\n[p]For I mine own gain'd knowledge should profane,\n[p]If I would time expend with such a snipe.\n[p]But for my sport and profit. I hate the Moor:\n[p]And it is thought abroad, that 'twixt my sheets\n[p]He has done my office: I know not if't be true;\n[p]But I, for mere suspicion in that kind,\n[p]Will do as if for surety. He holds me well;\n[p]The better shall my purpose work on him.\n[p]Cassio's a proper man: let me see now:\n[p]To get his place and to plume up my will\n[p]In double knavery--How, how? Let's see:--\n[p]After some time, to abuse Othello's ear\n[p]That he is too familiar with his wife.\n[p]He hath a person and a smooth dispose\n[p]To be suspected, framed to make women false.\n[p]The Moor is of a free and open nature,\n[p]That thinks men honest that but seem to be so,\n[p]And will as tenderly be led by the nose\n[p]As asses are.\n[p]I have't. It is engender'd. Hell and night\n[p]Must bring this monstrous birth to the world's light.\n 0S T I EFR MK M FL M PRS FR I MN ON KNT NLJ XLT PRFN IF I WLT TM EKSPNT W0 SX A SNP BT FR M SPRT ANT PRFT I HT 0 MR ANT IT IS 0T ABRT 0T TWKST M XTS H HS TN M OFS I N NT IFT B TR BT I FR MR SSPSN IN 0T KNT WL T AS IF FR SRT H HLTS M WL 0 BTR XL M PRPS WRK ON HM KSS A PRPR MN LT M S N T JT HS PLS ANT T PLM UP M WL IN TBL NFR H H LTS S AFTR SM TM T ABS O0LS ER 0T H IS T FMLR W0 HS WF H H0 A PRSN ANT A SM0 TSPS T B SSPKTT FRMT T MK WMN FLS 0 MR IS OF A FR ANT OPN NTR 0T 0NKS MN HNST 0T BT SM T B S ANT WL AS TNTRL B LT B 0 NS AS ASS AR I HFT IT IS ENJNTRT HL ANT NFT MST BRNK 0S MNSTRS BR0 T 0 WRLTS LFT thu do i ever make my fool my purs for i mine own gaind knowledg should profan if i would time expend with such a snipe but for my sport and profit i hate the moor and it i thought abroad that twixt my sheet he ha done my offic i know not ift be true but i for mere suspicion in that kind will do a if for sureti he hold me well the better shall my purpos work on him cassio a proper man let me see now to get hi place and to plume up my will in doubl knaveri how how let see after some time to abus othello ear that he i too familiar with hi wife he hath a person and a smooth dispos to be suspect frame to make women fals the moor i of a free and open natur that think men honest that but seem to be so and will a tenderli be led by the nose a ass ar i havet it i engenderd hell and night must bring thi monstrou birth to the world light b 1 3 979 186 654711 othello 766 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 654712 othello 769 xxx [Enter MONTANO and two Gentlemen]\n ENTR MNTN ANT TW JNTLMN enter montano and two gentlemen b 2 1 34 5 654713 othello 770 montano What from the cape can you discern at sea?\n HT FRM 0 KP KN Y TSRN AT S what from the cape can you discern at sea b 2 1 43 9 654714 othello 771 1gentleman-oth Nothing at all: it is a highwrought flood;\n[p]I cannot, 'twixt the heaven and the main,\n[p]Descry a sail.\n N0NK AT AL IT IS A HFRFT FLT I KNT TWKST 0 HFN ANT 0 MN TSKR A SL noth at all it i a highwrought flood i cannot twixt the heaven and the main descri a sail b 2 1 106 19 654715 othello 774 montano Methinks the wind hath spoke aloud at land;\n[p]A fuller blast ne'er shook our battlements:\n[p]If it hath ruffian'd so upon the sea,\n[p]What ribs of oak, when mountains melt on them,\n[p]Can hold the mortise? What shall we hear of this?\n M0NKS 0 WNT H0 SPK ALT AT LNT A FLR BLST NR XK OR BTLMNTS IF IT H0 RFNT S UPN 0 S HT RBS OF OK HN MNTNS MLT ON 0M KN HLT 0 MRTS HT XL W HR OF 0S methink the wind hath spoke aloud at land a fuller blast neer shook our battlem if it hath ruffiand so upon the sea what rib of oak when mountain melt on them can hold the mortis what shall we hear of thi b 2 1 235 42 654716 othello 779 2gentleman-oth A segregation of the Turkish fleet:\n[p]For do but stand upon the foaming shore,\n[p]The chidden billow seems to pelt the clouds;\n[p]The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,\n[p]seems to cast water on the burning bear,\n[p]And quench the guards of the ever-fixed pole:\n[p]I never did like molestation view\n[p]On the enchafed flood.\n A SKRKXN OF 0 TRKX FLT FR T BT STNT UPN 0 FMNK XR 0 XTN BL SMS T PLT 0 KLTS 0 WNTXKT SRJ W0 HF ANT MNSTRS MN SMS T KST WTR ON 0 BRNNK BR ANT KNX 0 KRTS OF 0 EFRFKST PL I NFR TT LK MLSTXN F ON 0 ENXFT FLT a segreg of the turkish fleet for do but stand upon the foam shore the chidden billow seem to pelt the cloud the windshak surg with high and monstrou mane seem to cast water on the burn bear and quench the guard of the everfix pole i never did like molest view on the enchaf flood b 2 1 340 56 654717 othello 787 montano If that the Turkish fleet\n[p]Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd:\n[p]It is impossible they bear it out.\n IF 0T 0 TRKX FLT B NT ENXLTRT ANT EMT 0 AR TRNT IT IS IMPSBL 0 BR IT OT if that the turkish fleet be not enshelterd and embayd thei ar drownd it i imposs thei bear it out b 2 1 117 20 654718 othello 790 xxx [Enter a third Gentleman]\n ENTR A 0RT JNTLMN enter a third gentleman b 2 1 26 4 654719 othello 791 3gentleman-oth News, lads! our wars are done.\n[p]The desperate tempest hath so bang'd the Turks,\n[p]That their designment halts: a noble ship of Venice\n[p]Hath seen a grievous wreck and sufferance\n[p]On most part of their fleet.\n NS LTS OR WRS AR TN 0 TSPRT TMPST H0 S BNKT 0 TRKS 0T 0R TSKNMNT HLTS A NBL XP OF FNS H0 SN A KRFS RK ANT SFRNS ON MST PRT OF 0R FLT new lad our war ar done the desper tempest hath so bangd the turk that their design halt a nobl ship of venic hath seen a grievou wreck and suffer on most part of their fleet b 2 1 214 36 654720 othello 796 montano How! is this true?\n H IS 0S TR how i thi true b 2 1 19 4 654721 othello 797 3gentleman-oth The ship is here put in,\n[p]A Veronesa; Michael Cassio,\n[p]Lieutenant to the warlike Moor Othello,\n[p]Is come on shore: the Moor himself at sea,\n[p]And is in full commission here for Cyprus.\n 0 XP IS HR PT IN A FRNS MXL KS LTNNT T 0 WRLK MR O0L IS KM ON XR 0 MR HMSLF AT S ANT IS IN FL KMSN HR FR SPRS the ship i here put in a veronesa michael cassio lieuten to the warlik moor othello i come on shore the moor himself at sea and i in full commiss here for cypru b 2 1 191 33 654722 othello 802 montano I am glad on't; 'tis a worthy governor.\n I AM KLT ONT TS A WR0 KFRNR i am glad ont ti a worthi governor b 2 1 40 8 654723 othello 803 3gentleman-oth But this same Cassio, though he speak of comfort\n[p]Touching the Turkish loss, yet he looks sadly,\n[p]And prays the Moor be safe; for they were parted\n[p]With foul and violent tempest.\n BT 0S SM KS 0 H SPK OF KMFRT TXNK 0 TRKX LS YT H LKS STL ANT PRS 0 MR B SF FR 0 WR PRTT W0 FL ANT FLNT TMPST but thi same cassio though he speak of comfort touch the turkish loss yet he look sadli and prai the moor be safe for thei were part with foul and violent tempest b 2 1 185 32 654724 othello 807 montano Pray heavens he be;\n[p]For I have served him, and the man commands\n[p]Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!\n[p]As well to see the vessel that's come in\n[p]As to throw out our eyes for brave Othello,\n[p]Even till we make the main and the aerial blue\n[p]An indistinct regard.\n PR HFNS H B FR I HF SRFT HM ANT 0 MN KMNTS LK A FL SLTR LTS T 0 SST H AS WL T S 0 FSL 0TS KM IN AS T 0R OT OR EYS FR BRF O0L EFN TL W MK 0 MN ANT 0 ERL BL AN INTSTNKT RKRT prai heaven he be for i have serv him and the man command like a full soldier let to the seasid ho a well to see the vessel that come in a to throw out our ey for brave othello even till we make the main and the aerial blue an indistinct regard b 2 1 283 53 654725 othello 814 3gentleman-oth Come, let's do so:\n[p]For every minute is expectancy\n[p]Of more arrivance.\n KM LTS T S FR EFR MNT IS EKSPKTNS OF MR ARFNS come let do so for everi minut i expect of more arriv b 2 1 75 12 654726 othello 817 xxx [Enter CASSIO]\n ENTR KS enter cassio b 2 1 15 2 654727 othello 818 cassio Thanks, you the valiant of this warlike isle,\n[p]That so approve the Moor! O, let the heavens\n[p]Give him defence against the elements,\n[p]For I have lost us him on a dangerous sea.\n 0NKS Y 0 FLNT OF 0S WRLK ISL 0T S APRF 0 MR O LT 0 HFNS JF HM TFNS AKNST 0 ELMNTS FR I HF LST US HM ON A TNJRS S thank you the valiant of thi warlik isl that so approv the moor o let the heaven give him defenc against the elem for i have lost u him on a danger sea b 2 1 182 33 654728 othello 822 montano Is he well shipp'd?\n IS H WL XPT i he well shippd b 2 1 20 4 654729 othello 823 cassio His bark is stoutly timber'd, his pilot\n[p]Of very expert and approved allowance;\n[p]Therefore my hopes, not surfeited to death,\n[p]Stand in bold cure.\n HS BRK IS STTL TMRT HS PLT OF FR EKSPRT ANT APRFT ALWNS 0RFR M HPS NT SRFTT T T0 STNT IN BLT KR hi bark i stoutli timberd hi pilot of veri expert and approv allow therefor my hope not surfeit to death stand in bold cure b 2 1 152 24 654730 othello 827 xxx [A cry within 'A sail, a sail, a sail!']\n A KR W0N A SL A SL A SL a cry within a sail a sail a sail b 2 1 41 9 654731 othello 828 xxx [Enter a fourth Gentleman]\n ENTR A FR0 JNTLMN enter a fourth gentleman b 2 1 27 4 654732 othello 829 cassio What noise?\n HT NS what nois b 2 1 12 2 654733 othello 830 4gentleman-oth The town is empty; on the brow o' the sea\n[p]Stand ranks of people, and they cry 'A sail!'\n 0 TN IS EMPT ON 0 BR O 0 S STNT RNKS OF PPL ANT 0 KR A SL the town i empti on the brow o the sea stand rank of peopl and thei cry a sail b 2 1 91 19 654734 othello 832 cassio My hopes do shape him for the governor.\n M HPS T XP HM FR 0 KFRNR my hope do shape him for the governor b 2 1 40 8 654735 othello 833 xxx [Guns heard]\n KNS HRT gun heard b 2 1 13 2 654736 othello 834 2gentleman-oth They do discharge their shot of courtesy:\n[p]Our friends at least.\n 0 T TSKRJ 0R XT OF KRTS OR FRNTS AT LST thei do discharg their shot of courtesi our friend at least b 2 1 67 11 654737 othello 836 cassio I pray you, sir, go forth,\n[p]And give us truth who 'tis that is arrived.\n I PR Y SR K FR0 ANT JF US TR0 H TS 0T IS ARFT i prai you sir go forth and give u truth who ti that i arriv b 2 1 74 15 654738 othello 838 2gentleman-oth I shall.\n I XL i shall b 2 1 9 2 654739 othello 839 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 654740 othello 840 montano But, good lieutenant, is your general wived?\n BT KT LTNNT IS YR JNRL WFT but good lieuten i your gener wive b 2 1 45 7 654741 othello 841 cassio Most fortunately: he hath achieved a maid\n[p]That paragons description and wild fame;\n[p]One that excels the quirks of blazoning pens,\n[p]And in the essential vesture of creation\n[p]Does tire the ingener.\n[p][Re-enter second Gentleman]\n[p]How now! who has put in?\n MST FRTNTL H H0 AXFT A MT 0T PRKNS TSKRPXN ANT WLT FM ON 0T EKSSLS 0 KRKS OF BLSNNK PNS ANT IN 0 ESNXL FSTR OF KRXN TS TR 0 INJNR RNTR SKNT JNTLMN H N H HS PT IN most fortun he hath achiev a maid that paragon descript and wild fame on that excel the quirk of blazon pen and in the essenti vestur of creation doe tire the ingen reenter second gentleman how now who ha put in b 2 1 264 41 654742 othello 848 2gentleman-oth 'Tis one Iago, ancient to the general.\n TS ON IK ANSNT T 0 JNRL ti on iago ancient to the gener b 2 1 39 7 654743 othello 849 cassio Has had most favourable and happy speed:\n[p]Tempests themselves, high seas, and howling winds,\n[p]The gutter'd rocks and congregated sands--\n[p]Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,--\n[p]As having sense of beauty, do omit\n[p]Their mortal natures, letting go safely by\n[p]The divine Desdemona.\n HS HT MST FFRBL ANT HP SPT TMPSTS 0MSLFS HF SS ANT HLNK WNTS 0 KTRT RKS ANT KNKRKTT SNTS TRTRS ENSTPT T KLK 0 KLTLS KL AS HFNK SNS OF BT T OMT 0R MRTL NTRS LTNK K SFL B 0 TFN TSTMN ha had most favour and happi spe tempest themselv high sea and howl wind the gutterd rock and congreg sand traitor ensteepd to clog the guiltless keel a have sens of beauti do omit their mortal natur let go safe by the divin desdemona b 2 1 302 44 654744 othello 856 montano What is she?\n HT IS X what i she b 2 1 13 3 654745 othello 857 cassio She that I spake of, our great captain's captain,\n[p]Left in the conduct of the bold Iago,\n[p]Whose footing here anticipates our thoughts\n[p]A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,\n[p]And swell his sail with thine own powerful breath,\n[p]That he may bless this bay with his tall ship,\n[p]Make love's quick pants in Desdemona's arms,\n[p]Give renew'd fire to our extincted spirits\n[p]And bring all Cyprus comfort!\n[p][Enter DESDEMONA, EMILIA, IAGO, RODERIGO, and Attendants]\n[p]O, behold,\n[p]The riches of the ship is come on shore!\n[p]Ye men of Cyprus, let her have your knees.\n[p]Hail to thee, lady! and the grace of heaven,\n[p]Before, behind thee, and on every hand,\n[p]Enwheel thee round!\n X 0T I SPK OF OR KRT KPTNS KPTN LFT IN 0 KNTKT OF 0 BLT IK HS FTNK HR ANTSPTS OR 0TS A SNFTS SPT KRT JF O0L KRT ANT SWL HS SL W0 0N ON PWRFL BR0 0T H M BLS 0S B W0 HS TL XP MK LFS KK PNTS IN TSTMNS ARMS JF RNT FR T OR EKSTNKTT SPRTS ANT BRNK AL SPRS KMFRT ENTR TSTMN EML IK RTRK ANT ATNTNTS O BHLT 0 RXS OF 0 XP IS KM ON XR Y MN OF SPRS LT HR HF YR NS HL T 0 LT ANT 0 KRS OF HFN BFR BHNT 0 ANT ON EFR HNT ENHL 0 RNT she that i spake of our great captain captain left in the conduct of the bold iago whose foot here anticip our thought a sennight spe great jove othello guard and swell hi sail with thine own power breath that he mai bless thi bai with hi tall ship make love quick pant in desdemona arm give renewd fire to our extinct spirit and bring all cypru comfort enter desdemona emilia iago roderigo and attend o behold the rich of the ship i come on shore ye men of cypru let her have your knee hail to thee ladi and the grace of heaven befor behind thee and on everi hand enwheel thee round b 2 1 699 114 654746 othello 873 desdemona I thank you, valiant Cassio.\n[p]What tidings can you tell me of my lord?\n I 0NK Y FLNT KS HT TTNKS KN Y TL M OF M LRT i thank you valiant cassio what tide can you tell me of my lord b 2 1 73 14 654747 othello 875 cassio He is not yet arrived: nor know I aught\n[p]But that he's well and will be shortly here.\n H IS NT YT ARFT NR N I AFT BT 0T HS WL ANT WL B XRTL HR he i not yet arriv nor know i aught but that he well and will be shortli here b 2 1 88 18 654748 othello 877 desdemona O, but I fear--How lost you company?\n O BT I FR H LST Y KMPN o but i fear how lost you compani b 2 1 37 8 654749 othello 878 cassio The great contention of the sea and skies\n[p]Parted our fellowship--But, hark! a sail.\n 0 KRT KNTNXN OF 0 S ANT SKS PRTT OR FLXP BT HRK A SL the great content of the sea and ski part our fellowship but hark a sail b 2 1 87 15 654750 othello 880 xxx [Within 'A sail, a sail!' Guns heard]\n W0N A SL A SL KNS HRT within a sail a sail gun heard b 2 1 38 7 654751 othello 881 2gentleman-oth They give their greeting to the citadel;\n[p]This likewise is a friend.\n 0 JF 0R KRTNK T 0 STTL 0S LKWS IS A FRNT thei give their greet to the citadel thi likew i a friend b 2 1 71 12 654752 othello 883 cassio See for the news.\n[p][Exit Gentleman]\n[p]Good ancient, you are welcome.\n[p][To EMILIA]\n[p]Welcome, mistress.\n[p]Let it not gall your patience, good Iago,\n[p]That I extend my manners; 'tis my breeding\n[p]That gives me this bold show of courtesy.\n S FR 0 NS EKST JNTLMN KT ANSNT Y AR WLKM T EML WLKM MSTRS LT IT NT KL YR PTNS KT IK 0T I EKSTNT M MNRS TS M BRTNK 0T JFS M 0S BLT X OF KRTS see for the new exit gentleman good ancient you ar welcom to emilia welcom mistress let it not gall your patienc good iago that i extend my manner ti my breed that give me thi bold show of courtesi b 2 1 245 39 654753 othello 891 xxx [Kissing her]\n KSNK HR kiss her b 2 1 14 2 654754 othello 892 iago Sir, would she give you so much of her lips\n[p]As of her tongue she oft bestows on me,\n[p]You'll have enough.\n SR WLT X JF Y S MX OF HR LPS AS OF HR TNK X OFT BSTS ON M YL HF ENF sir would she give you so much of her lip a of her tongu she oft bestow on me youll have enough b 2 1 110 22 654755 othello 895 desdemona Alas, she has no speech.\n ALS X HS N SPX ala she ha no speech b 2 1 25 5 654756 othello 896 iago In faith, too much;\n[p]I find it still, when I have list to sleep:\n[p]Marry, before your ladyship, I grant,\n[p]She puts her tongue a little in her heart,\n[p]And chides with thinking.\n IN F0 T MX I FNT IT STL HN I HF LST T SLP MR BFR YR LTXP I KRNT X PTS HR TNK A LTL IN HR HRT ANT XTS W0 0NKNK in faith too much i find it still when i have list to sleep marri befor your ladyship i grant she put her tongu a littl in her heart and chide with think b 2 1 183 33 654757 othello 901 emilia You have little cause to say so.\n Y HF LTL KS T S S you have littl caus to sai so b 2 1 33 7 654758 othello 902 iago Come on, come on; you are pictures out of doors,\n[p]Bells in your parlors, wild-cats in your kitchens,\n[p]Saints m your injuries, devils being offended,\n[p]Players in your housewifery, and housewives' in your beds.\n KM ON KM ON Y AR PKTRS OT OF TRS BLS IN YR PRLRS WLTKTS IN YR KTXNS SNTS M YR INJRS TFLS BNK OFNTT PLYRS IN YR HSWFR ANT HSWFS IN YR BTS come on come on you ar pictur out of door bell in your parlor wildcat in your kitchen saint m your injuri devil be offend player in your housewiferi and housew in your bed b 2 1 215 34 654759 othello 906 desdemona O, fie upon thee, slanderer!\n O F UPN 0 SLNTRR o fie upon thee slander b 2 1 29 5 654760 othello 907 iago Nay, it is true, or else I am a Turk:\n[p]You rise to play and go to bed to work.\n N IT IS TR OR ELS I AM A TRK Y RS T PL ANT K T BT T WRK nai it i true or els i am a turk you rise to plai and go to bed to work b 2 1 81 20 654761 othello 909 emilia You shall not write my praise.\n Y XL NT RT M PRS you shall not write my prais b 2 1 31 6 654762 othello 910 iago No, let me not.\n N LT M NT no let me not b 2 1 16 4 654763 othello 911 desdemona What wouldst thou write of me, if thou shouldst\n[p]praise me?\n HT WLTST 0 RT OF M IF 0 XLTST PRS M what wouldst thou write of me if thou shouldst prais me b 2 1 62 11 654764 othello 913 iago O gentle lady, do not put me to't;\n[p]For I am nothing, if not critical.\n O JNTL LT T NT PT M TT FR I AM N0NK IF NT KRTKL o gentl ladi do not put me tot for i am noth if not critic b 2 1 73 15 654765 othello 915 desdemona Come on assay. There's one gone to the harbour?\n KM ON AS 0RS ON KN T 0 HRBR come on assai there on gone to the harbour b 2 1 48 9 654766 othello 916 iago Ay, madam.\n A MTM ai madam b 2 1 11 2 654767 othello 917 desdemona I am not merry; but I do beguile\n[p]The thing I am, by seeming otherwise.\n[p]Come, how wouldst thou praise me?\n I AM NT MR BT I T BKL 0 0NK I AM B SMNK O0RWS KM H WLTST 0 PRS M i am not merri but i do beguil the thing i am by seem otherw come how wouldst thou prais me b 2 1 111 21 654768 othello 920 iago I am about it; but indeed my invention\n[p]Comes from my pate as birdlime does from frize;\n[p]It plucks out brains and all: but my Muse labours,\n[p]And thus she is deliver'd.\n[p]If she be fair and wise, fairness and wit,\n[p]The one's for use, the other useth it.\n I AM ABT IT BT INTT M INFNXN KMS FRM M PT AS BRTLM TS FRM FRS IT PLKS OT BRNS ANT AL BT M MS LBRS ANT 0S X IS TLFRT IF X B FR ANT WS FRNS ANT WT 0 ONS FR US 0 O0R US0 IT i am about it but inde my invent come from my pate a birdlim doe from frize it pluck out brain and all but my muse labour and thu she i deliverd if she be fair and wise fair and wit the on for us the other useth it b 2 1 262 49 654769 othello 926 desdemona Well praised! How if she be black and witty?\n WL PRST H IF X B BLK ANT WT well prais how if she be black and witti b 2 1 45 9 654770 othello 927 iago If she be black, and thereto have a wit,\n[p]She'll find a white that shall her blackness fit.\n IF X B BLK ANT 0RT HF A WT XL FNT A HT 0T XL HR BLKNS FT if she be black and thereto have a wit shell find a white that shall her black fit b 2 1 94 18 654771 othello 929 desdemona Worse and worse.\n WRS ANT WRS wors and wors b 2 1 17 3 654772 othello 930 emilia How if fair and foolish?\n H IF FR ANT FLX how if fair and foolish b 2 1 25 5 654773 othello 931 iago She never yet was foolish that was fair;\n[p]For even her folly help'd her to an heir.\n X NFR YT WS FLX 0T WS FR FR EFN HR FL HLPT HR T AN HR she never yet wa foolish that wa fair for even her folli helpd her to an heir b 2 1 86 17 654774 othello 933 desdemona These are old fond paradoxes to make fools laugh i'\n[p]the alehouse. What miserable praise hast thou for\n[p]her that's foul and foolish?\n 0S AR OLT FNT PRTKSS T MK FLS LF I 0 ALHS HT MSRBL PRS HST 0 FR HR 0TS FL ANT FLX these ar old fond paradox to make fool laugh i the alehous what miser prais hast thou for her that foul and foolish b 2 1 137 23 654775 othello 936 iago There's none so foul and foolish thereunto,\n[p]But does foul pranks which fair and wise ones do.\n 0RS NN S FL ANT FLX 0RNT BT TS FL PRNKS HX FR ANT WS ONS T there none so foul and foolish thereunto but doe foul prank which fair and wise on do b 2 1 97 17 654776 othello 938 desdemona O heavy ignorance! thou praisest the worst best.\n[p]But what praise couldst thou bestow on a deserving\n[p]woman indeed, one that, in the authority of her\n[p]merit, did justly put on the vouch of very malice itself?\n O HF IKNRNS 0 PRSST 0 WRST BST BT HT PRS KLTST 0 BST ON A TSRFNK WMN INTT ON 0T IN 0 A0RT OF HR MRT TT JSTL PT ON 0 FX OF FR MLS ITSLF o heavi ignor thou praisest the worst best but what prais couldst thou bestow on a deserv woman inde on that in the author of her merit did justli put on the vouch of veri malic itself b 2 1 215 37 654777 othello 942 iago She that was ever fair and never proud,\n[p]Had tongue at will and yet was never loud,\n[p]Never lack'd gold and yet went never gay,\n[p]Fled from her wish and yet said 'Now I may,'\n[p]She that being anger'd, her revenge being nigh,\n[p]Bade her wrong stay and her displeasure fly,\n[p]She that in wisdom never was so frail\n[p]To change the cod's head for the salmon's tail;\n[p]She that could think and ne'er disclose her mind,\n[p]See suitors following and not look behind,\n[p]She was a wight, if ever such wight were,--\n X 0T WS EFR FR ANT NFR PRT HT TNK AT WL ANT YT WS NFR LT NFR LKT KLT ANT YT WNT NFR K FLT FRM HR WX ANT YT ST N I M X 0T BNK ANJRT HR RFNJ BNK NF BT HR RNK ST ANT HR TSPLSR FL X 0T IN WSTM NFR WS S FRL T XNJ 0 KTS HT FR 0 SLMNS TL X 0T KLT 0NK ANT NR TSKLS HR MNT S STRS FLWNK ANT NT LK BHNT X WS A WFT IF EFR SX WFT WR she that wa ever fair and never proud had tongu at will and yet wa never loud never lackd gold and yet went never gai fled from her wish and yet said now i mai she that be angerd her reveng be nigh bade her wrong stai and her displeasur fly she that in wisdom never wa so frail to chang the cod head for the salmon tail she that could think and neer disclos her mind see suitor follow and not look behind she wa a wight if ever such wight were b 2 1 516 93 654778 othello 953 desdemona To do what?\n T T HT to do what b 2 1 12 3 654779 othello 954 iago To suckle fools and chronicle small beer.\n T SKL FLS ANT KRNKL SML BR to suckl fool and chronicl small beer b 2 1 42 7 654780 othello 955 desdemona O most lame and impotent conclusion! Do not learn\n[p]of him, Emilia, though he be thy husband. How say\n[p]you, Cassio? is he not a most profane and liberal\n[p]counsellor?\n O MST LM ANT IMPTNT KNKLXN T NT LRN OF HM EML 0 H B 0 HSBNT H S Y KS IS H NT A MST PRFN ANT LBRL KNSLR o most lame and impot conclusion do not learn of him emilia though he be thy husband how sai you cassio i he not a most profan and liber counsellor b 2 1 171 30 654781 othello 959 cassio He speaks home, madam: You may relish him more in\n[p]the soldier than in the scholar.\n H SPKS HM MTM Y M RLX HM MR IN 0 SLTR 0N IN 0 SKLR he speak home madam you mai relish him more in the soldier than in the scholar b 2 1 86 16 654782 othello 961 iago [Aside] He takes her by the palm: ay, well said,\n[p]whisper: with as little a web as this will I\n[p]ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon\n[p]her, do; I will gyve thee in thine own courtship.\n[p]You say true; 'tis so, indeed: if such tricks as\n[p]these strip you out of your lieutenantry, it had\n[p]been better you had not kissed your three fingers so\n[p]oft, which now again you are most apt to play the\n[p]sir in. Very good; well kissed! an excellent\n[p]courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers\n[p]to your lips? would they were clyster-pipes for your sake!\n[p][Trumpet within]\n[p]The Moor! I know his trumpet.\n AST H TKS HR B 0 PLM A WL ST HSPR W0 AS LTL A WB AS 0S WL I ENSNR AS KRT A FL AS KS A SML UPN HR T I WL JF 0 IN 0N ON KRTXP Y S TR TS S INTT IF SX TRKS AS 0S STRP Y OT OF YR LTNNTR IT HT BN BTR Y HT NT KST YR 0R FNJRS S OFT HX N AKN Y AR MST APT T PL 0 SR IN FR KT WL KST AN EKSSLNT KRTS TS S INTT YT AKN YR FNJRS T YR LPS WLT 0 WR KLSTRPPS FR YR SK TRMPT W0N 0 MR I N HS TRMPT asid he take her by the palm ai well said whisper with a littl a web a thi will i ensnar a great a fly a cassio ai smile upon her do i will gyve thee in thine own courtship you sai true ti so inde if such trick a these strip you out of your lieutenantri it had been better you had not kiss your three finger so oft which now again you ar most apt to plai the sir in veri good well kiss an excel courtesi ti so inde yet again your finger to your lip would thei were clysterpip for your sake trumpet within the moor i know hi trumpet b 2 1 631 114 654783 othello 974 cassio 'Tis truly so.\n TS TRL S ti truli so b 2 1 15 3 654784 othello 975 desdemona Let's meet him and receive him.\n LTS MT HM ANT RSF HM let meet him and receiv him b 2 1 32 6 654785 othello 976 cassio Lo, where he comes!\n L HR H KMS lo where he come b 2 1 20 4 654786 othello 977 xxx [Enter OTHELLO and Attendants]\n ENTR O0L ANT ATNTNTS enter othello and attend b 2 1 31 4 654787 othello 978 othello O my fair warrior!\n O M FR WRR o my fair warrior b 2 1 19 4 654788 othello 979 desdemona My dear Othello!\n M TR O0L my dear othello b 2 1 17 3 654789 othello 980 othello It gives me wonder great as my content\n[p]To see you here before me. O my soul's joy!\n[p]If after every tempest come such calms,\n[p]May the winds blow till they have waken'd death!\n[p]And let the labouring bark climb hills of seas\n[p]Olympus-high and duck again as low\n[p]As hell's from heaven! If it were now to die,\n[p]'Twere now to be most happy; for, I fear,\n[p]My soul hath her content so absolute\n[p]That not another comfort like to this\n[p]Succeeds in unknown fate.\n IT JFS M WNTR KRT AS M KNTNT T S Y HR BFR M O M SLS J IF AFTR EFR TMPST KM SX KLMS M 0 WNTS BL TL 0 HF WKNT T0 ANT LT 0 LBRNK BRK KLM HLS OF SS OLMPXF ANT TK AKN AS L AS HLS FRM HFN IF IT WR N T T TWR N T B MST HP FR I FR M SL H0 HR KNTNT S ABSLT 0T NT AN0R KMFRT LK T 0S SKSTS IN UNKNN FT it give me wonder great a my content to see you here befor me o my soul joi if after everi tempest come such calm mai the wind blow till thei have wakend death and let the labour bark climb hill of sea olympushigh and duck again a low a hell from heaven if it were now to die twere now to be most happi for i fear my soul hath her content so absolut that not anoth comfort like to thi succe in unknown fate b 2 1 473 86 654790 othello 991 desdemona The heavens forbid\n[p]But that our loves and comforts should increase,\n[p]Even as our days do grow!\n 0 HFNS FRBT BT 0T OR LFS ANT KMFRTS XLT INKRS EFN AS OR TS T KR the heaven forbid but that our love and comfort should increas even a our dai do grow b 2 1 100 17 654791 othello 994 othello Amen to that, sweet powers!\n[p]I cannot speak enough of this content;\n[p]It stops me here; it is too much of joy:\n[p]And this, and this, the greatest discords be\n[p][Kissing her]\n[p]That e'er our hearts shall make!\n AMN T 0T SWT PWRS I KNT SPK ENF OF 0S KNTNT IT STPS M HR IT IS T MX OF J ANT 0S ANT 0S 0 KRTST TSKRTS B KSNK HR 0T ER OR HRTS XL MK amen to that sweet power i cannot speak enough of thi content it stop me here it i too much of joi and thi and thi the greatest discord be kiss her that eer our heart shall make b 2 1 215 38 654792 othello 1000 iago [Aside] O, you are well tuned now!\n[p]But I'll set down the pegs that make this music,\n[p]As honest as I am.\n AST O Y AR WL TNT N BT IL ST TN 0 PKS 0T MK 0S MSK AS HNST AS I AM asid o you ar well tune now but ill set down the peg that make thi music a honest a i am b 2 1 109 22 654793 othello 1003 othello Come, let us to the castle.\n[p]News, friends; our wars are done, the Turks\n[p]are drown'd.\n[p]How does my old acquaintance of this isle?\n[p]Honey, you shall be well desired in Cyprus;\n[p]I have found great love amongst them. O my sweet,\n[p]I prattle out of fashion, and I dote\n[p]In mine own comforts. I prithee, good Iago,\n[p]Go to the bay and disembark my coffers:\n[p]Bring thou the master to the citadel;\n[p]He is a good one, and his worthiness\n[p]Does challenge much respect. Come, Desdemona,\n[p]Once more, well met at Cyprus.\n KM LT US T 0 KSTL NS FRNTS OR WRS AR TN 0 TRKS AR TRNT H TS M OLT AKKNTNS OF 0S ISL HN Y XL B WL TSRT IN SPRS I HF FNT KRT LF AMNKST 0M O M SWT I PRTL OT OF FXN ANT I TT IN MN ON KMFRTS I PR0 KT IK K T 0 B ANT TSMRK M KFRS BRNK 0 0 MSTR T 0 STTL H IS A KT ON ANT HS WR0NS TS XLNJ MX RSPKT KM TSTMN ONS MR WL MT AT SPRS come let u to the castl new friend our war ar done the turk ar drownd how doe my old acquaint of thi isl honei you shall be well desir in cypru i have found great love amongst them o my sweet i prattl out of fashion and i dote in mine own comfort i prithe good iago go to the bai and disembark my coffer bring thou the master to the citadel he i a good on and hi worthi doe challeng much respect come desdemona onc more well met at cypru b 2 1 531 93 654794 othello 1016 xxx [Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants]\n EKSNT O0L TSTMN ANT ATNTNTS exeunt othello desdemona and attend b 2 1 44 5 654795 othello 1017 iago Do thou meet me presently at the harbour. Come\n[p]hither. If thou be'st valiant,-- as, they say, base\n[p]men being in love have then a nobility in their\n[p]natures more than is native to them--list me. The\n[p]lieutenant tonight watches on the court of\n[p]guard:--first, I must tell thee this--Desdemona is\n[p]directly in love with him.\n T 0 MT M PRSNTL AT 0 HRBR KM H0R IF 0 BST FLNT AS 0 S BS MN BNK IN LF HF 0N A NBLT IN 0R NTRS MR 0N IS NTF T 0M LST M 0 LTNNT TNFT WTXS ON 0 KRT OF KRT FRST I MST TL 0 0S TSTMN IS TRKTL IN LF W0 HM do thou meet me present at the harbour come hither if thou best valiant a thei sai base men be in love have then a nobil in their natur more than i nativ to them list me the lieuten tonight watch on the court of guard first i must tell thee thi desdemona i directli in love with him b 2 1 336 59 654796 othello 1024 roderigo With him! why, 'tis not possible.\n W0 HM H TS NT PSBL with him why ti not possibl b 2 1 34 6 654797 othello 1025 iago Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed.\n[p]Mark me with what violence she first loved the Moor,\n[p]but for bragging and telling her fantastical lies:\n[p]and will she love him still for prating? let not\n[p]thy discreet heart think it. Her eye must be fed;\n[p]and what delight shall she have to look on the\n[p]devil? When the blood is made dull with the act of\n[p]sport, there should be, again to inflame it and to\n[p]give satiety a fresh appetite, loveliness in favour,\n[p]sympathy in years, manners and beauties; all which\n[p]the Moor is defective in: now, for want of these\n[p]required conveniences, her delicate tenderness will\n[p]find itself abused, begin to heave the gorge,\n[p]disrelish and abhor the Moor; very nature will\n[p]instruct her in it and compel her to some second\n[p]choice. Now, sir, this granted,--as it is a most\n[p]pregnant and unforced position--who stands so\n[p]eminent in the degree of this fortune as Cassio\n[p]does? a knave very voluble; no further\n[p]conscionable than in putting on the mere form of\n[p]civil and humane seeming, for the better compassing\n[p]of his salt and most hidden loose affection? why,\n[p]none; why, none: a slipper and subtle knave, a\n[p]finder of occasions, that has an eye can stamp and\n[p]counterfeit advantages, though true advantage never\n[p]present itself; a devilish knave. Besides, the\n[p]knave is handsome, young, and hath all those\n[p]requisites in him that folly and green minds look\n[p]after: a pestilent complete knave; and the woman\n[p]hath found him already.\n L 0 FNJR 0S ANT LT 0 SL B INSTRKTT MRK M W0 HT FLNS X FRST LFT 0 MR BT FR BRKNK ANT TLNK HR FNTSTKL LS ANT WL X LF HM STL FR PRTNK LT NT 0 TSKRT HRT 0NK IT HR EY MST B FT ANT HT TLFT XL X HF T LK ON 0 TFL HN 0 BLT IS MT TL W0 0 AKT OF SPRT 0R XLT B AKN T INFLM IT ANT T JF STT A FRX APTT LFLNS IN FFR SMP0 IN YRS MNRS ANT BTS AL HX 0 MR IS TFKTF IN N FR WNT OF 0S RKRT KNFNNSS HR TLKT TNTRNS WL FNT ITSLF ABST BJN T HF 0 KRJ TSRLX ANT ABHR 0 MR FR NTR WL INSTRKT HR IN IT ANT KMPL HR T SM SKNT XS N SR 0S KRNTT AS IT IS A MST PRKNNT ANT UNFRST PSXN H STNTS S EMNNT IN 0 TKR OF 0S FRTN AS KS TS A NF FR FLBL N FR0R KNSNBL 0N IN PTNK ON 0 MR FRM OF SFL ANT HMN SMNK FR 0 BTR KMPSNK OF HS SLT ANT MST HTN LS AFKXN H NN H NN A SLPR ANT SBTL NF A FNTR OF OKKXNS 0T HS AN EY KN STMP ANT KNTRFT ATFNTJS 0 TR ATFNTJ NFR PRSNT ITSLF A TFLX NF BSTS 0 NF IS HNTSM YNK ANT H0 AL 0S RKSTS IN HM 0T FL ANT KRN MNTS LK AFTR A PSTLNT KMPLT NF ANT 0 WMN H0 FNT HM ALRT lai thy finger thu and let thy soul be instruct mark me with what violenc she first love the moor but for brag and tell her fantast li and will she love him still for prate let not thy discreet heart think it her ey must be fed and what delight shall she have to look on the devil when the blood i made dull with the act of sport there should be again to inflam it and to give satieti a fresh appetit loveli in favour sympathi in year manner and beauti all which the moor i defect in now for want of these requir conveni her delic tender will find itself abus begin to heav the gorg disrelish and abhor the moor veri natur will instruct her in it and compel her to some second choic now sir thi grant a it i a most pregnant and unforc position who stand so emin in the degre of thi fortun a cassio doe a knave veri volubl no further conscion than in put on the mere form of civil and human seem for the better compass of hi salt and most hidden loos affect why none why none a slipper and subtl knave a finder of occasion that ha an ey can stamp and counterfeit advantag though true advantag never present itself a devilish knave besid the knave i handsom young and hath all those requisit in him that folli and green mind look after a pestil complet knave and the woman hath found him alreadi b 2 1 1537 257 654798 othello 1055 roderigo I cannot believe that in her; she's full of\n[p]most blessed condition.\n I KNT BLF 0T IN HR XS FL OF MST BLST KNTXN i cannot believ that in her she full of most bless condition b 2 1 71 12 654799 othello 1057 iago Blessed fig's-end! the wine she drinks is made of\n[p]grapes: if she had been blessed, she would never\n[p]have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou\n[p]not see her paddle with the palm of his hand? didst\n[p]not mark that?\n BLST FKSNT 0 WN X TRNKS IS MT OF KRPS IF X HT BN BLST X WLT NFR HF LFT 0 MR BLST PTNK TTST 0 NT S HR PTL W0 0 PLM OF HS HNT TTST NT MRK 0T bless figsend the wine she drink i made of grape if she had been bless she would never have love the moor bless pud didst thou not see her paddl with the palm of hi hand didst not mark that b 2 1 227 40 654800 othello 1062 roderigo Yes, that I did; but that was but courtesy.\n YS 0T I TT BT 0T WS BT KRTS ye that i did but that wa but courtesi b 2 1 44 9 654801 othello 1063 iago Lechery, by this hand; an index and obscure prologue\n[p]to the history of lust and foul thoughts. They met\n[p]so near with their lips that their breaths embraced\n[p]together. Villanous thoughts, Roderigo! when these\n[p]mutualities so marshal the way, hard at hand comes\n[p]the master and main exercise, the incorporate\n[p]conclusion, Pish! But, sir, be you ruled by me: I\n[p]have brought you from Venice. Watch you to-night;\n[p]for the command, I'll lay't upon you. Cassio knows\n[p]you not. I'll not be far from you: do you find\n[p]some occasion to anger Cassio, either by speaking\n[p]too loud, or tainting his discipline; or from what\n[p]other course you please, which the time shall more\n[p]favourably minister.\n LXR B 0S HNT AN INTKS ANT OBSKR PRLK T 0 HSTR OF LST ANT FL 0TS 0 MT S NR W0 0R LPS 0T 0R BR0S EMRST TJ0R FLNS 0TS RTRK HN 0S MTLTS S MRXL 0 W HRT AT HNT KMS 0 MSTR ANT MN EKSRSS 0 INKRPRT KNKLXN PX BT SR B Y RLT B M I HF BRFT Y FRM FNS WTX Y TNFT FR 0 KMNT IL LT UPN Y KS NS Y NT IL NT B FR FRM Y T Y FNT SM OKKXN T ANJR KS E0R B SPKNK T LT OR TNTNK HS TSPLN OR FRM HT O0R KRS Y PLS HX 0 TM XL MR FFRBL MNSTR lecheri by thi hand an index and obscur prologu to the histori of lust and foul thought thei met so near with their lip that their breath embrac togeth villan thought roderigo when these mutual so marshal the wai hard at hand come the master and main exerc the incorpor conclusion pish but sir be you rule by me i have brought you from venic watch you tonight for the command ill layt upon you cassio know you not ill not be far from you do you find some occasion to anger cassio either by speak too loud or taint hi disciplin or from what other cours you pleas which the time shall more favour minist b 2 1 714 116 654802 othello 1077 roderigo Well.\n WL well b 2 1 6 1 654803 othello 1078 iago Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply\n[p]may strike at you: provoke him, that he may; for\n[p]even out of that will I cause these of Cyprus to\n[p]mutiny; whose qualification shall come into no true\n[p]taste again but by the displanting of Cassio. So\n[p]shall you have a shorter journey to your desires by\n[p]the means I shall then have to prefer them; and the\n[p]impediment most profitably removed, without the\n[p]which there were no expectation of our prosperity.\n SR H IS RX ANT FR STN IN XLR ANT HPL M STRK AT Y PRFK HM 0T H M FR EFN OT OF 0T WL I KS 0S OF SPRS T MTN HS KLFKXN XL KM INT N TR TST AKN BT B 0 TSPLNTNK OF KS S XL Y HF A XRTR JRN T YR TSRS B 0 MNS I XL 0N HF T PRFR 0M ANT 0 IMPTMNT MST PRFTBL RMFT W0T 0 HX 0R WR N EKSPKTXN OF OR PRSPRT sir he i rash and veri sudden in choler and hapli mai strike at you provok him that he mai for even out of that will i caus these of cypru to mutini whose qualif shall come into no true tast again but by the displant of cassio so shall you have a shorter journei to your desir by the mean i shall then have to prefer them and the impedi most profit remov without the which there were no expect of our prosper b 2 1 479 84 654804 othello 1087 roderigo I will do this, if I can bring it to any\n[p]opportunity.\n I WL T 0S IF I KN BRNK IT T AN OPRTNT i will do thi if i can bring it to ani opportun b 2 1 57 12 654805 othello 1089 iago I warrant thee. Meet me by and by at the citadel:\n[p]I must fetch his necessaries ashore. Farewell.\n I WRNT 0 MT M B ANT B AT 0 STTL I MST FTX HS NSSRS AXR FRWL i warrant thee meet me by and by at the citadel i must fetch hi necessari ashor farewel b 2 1 100 18 654806 othello 1091 roderigo Adieu.\n AT adieu b 2 1 7 1 654807 othello 1092 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 654808 othello 1093 iago That Cassio loves her, I do well believe it;\n[p]That she loves him, 'tis apt and of great credit:\n[p]The Moor, howbeit that I endure him not,\n[p]Is of a constant, loving, noble nature,\n[p]And I dare think he'll prove to Desdemona\n[p]A most dear husband. Now, I do love her too;\n[p]Not out of absolute lust, though peradventure\n[p]I stand accountant for as great a sin,\n[p]But partly led to diet my revenge,\n[p]For that I do suspect the lusty Moor\n[p]Hath leap'd into my seat; the thought whereof\n[p]Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards;\n[p]And nothing can or shall content my soul\n[p]Till I am even'd with him, wife for wife,\n[p]Or failing so, yet that I put the Moor\n[p]At least into a jealousy so strong\n[p]That judgment cannot cure. Which thing to do,\n[p]If this poor trash of Venice, whom I trash\n[p]For his quick hunting, stand the putting on,\n[p]I'll have our Michael Cassio on the hip,\n[p]Abuse him to the Moor in the rank garb--\n[p]For I fear Cassio with my night-cap too--\n[p]Make the Moor thank me, love me and reward me.\n[p]For making him egregiously an ass\n[p]And practising upon his peace and quiet\n[p]Even to madness. 'Tis here, but yet confused:\n[p]Knavery's plain face is never seen tin used.\n 0T KS LFS HR I T WL BLF IT 0T X LFS HM TS APT ANT OF KRT KRTT 0 MR HBT 0T I ENTR HM NT IS OF A KNSTNT LFNK NBL NTR ANT I TR 0NK HL PRF T TSTMN A MST TR HSBNT N I T LF HR T NT OT OF ABSLT LST 0 PRTFNTR I STNT AKKNTNT FR AS KRT A SN BT PRTL LT T TT M RFNJ FR 0T I T SSPKT 0 LST MR H0 LPT INT M ST 0 0T HRF T0 LK A PSNS MNRL N M INWRTS ANT N0NK KN OR XL KNTNT M SL TL I AM EFNT W0 HM WF FR WF OR FLNK S YT 0T I PT 0 MR AT LST INT A JLS S STRNK 0T JTKMNT KNT KR HX 0NK T T IF 0S PR TRX OF FNS HM I TRX FR HS KK HNTNK STNT 0 PTNK ON IL HF OR MXL KS ON 0 HP ABS HM T 0 MR IN 0 RNK KRB FR I FR KS W0 M NFTKP T MK 0 MR 0NK M LF M ANT RWRT M FR MKNK HM EKRJSL AN AS ANT PRKTSNK UPN HS PS ANT KT EFN T MTNS TS HR BT YT KNFST NFRS PLN FS IS NFR SN TN UST that cassio love her i do well believ it that she love him ti apt and of great credit the moor howbeit that i endur him not i of a constant love nobl natur and i dare think hell prove to desdemona a most dear husband now i do love her too not out of absolut lust though peradventur i stand account for a great a sin but partli led to diet my reveng for that i do suspect the lusti moor hath leapd into my seat the thought whereof doth like a poison miner gnaw my inward and noth can or shall content my soul till i am evend with him wife for wife or fail so yet that i put the moor at least into a jealousi so strong that judgment cannot cure which thing to do if thi poor trash of venic whom i trash for hi quick hunt stand the put on ill have our michael cassio on the hip abus him to the moor in the rank garb for i fear cassio with my nightcap too make the moor thank me love me and reward me for make him egregi an ass and practis upon hi peac and quiet even to mad ti here but yet confus knaveri plain face i never seen tin us b 2 1 1220 220 654809 othello 1120 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 654810 othello 1122 xxx [Enter a Herald with a proclamation; People following]\n ENTR A HRLT W0 A PRKLMXN PPL FLWNK enter a herald with a proclam peopl follow b 2 2 55 8 654811 othello 1123 herald-oth It is Othello's pleasure, our noble and valiant\n[p]general, that, upon certain tidings now arrived,\n[p]importing the mere perdition of the Turkish fleet,\n[p]every man put himself into triumph; some to dance,\n[p]some to make bonfires, each man to what sport and\n[p]revels his addiction leads him: for, besides these\n[p]beneficial news, it is the celebration of his\n[p]nuptial. So much was his pleasure should be\n[p]proclaimed. All offices are open, and there is full\n[p]liberty of feasting from this present hour of five\n[p]till the bell have told eleven. Heaven bless the\n[p]isle of Cyprus and our noble general Othello!\n IT IS O0LS PLSR OR NBL ANT FLNT JNRL 0T UPN SRTN TTNKS N ARFT IMPRTNK 0 MR PRTXN OF 0 TRKX FLT EFR MN PT HMSLF INT TRMF SM T TNS SM T MK BNFRS EX MN T HT SPRT ANT RFLS HS ATKXN LTS HM FR BSTS 0S BNFXL NS IT IS 0 SLBRXN OF HS NPXL S MX WS HS PLSR XLT B PRKLMT AL OFSS AR OPN ANT 0R IS FL LBRT OF FSTNK FRM 0S PRSNT HR OF FF TL 0 BL HF TLT ELFN HFN BLS 0 ISL OF SPRS ANT OR NBL JNRL O0L it i othello pleasur our nobl and valiant gener that upon certain tide now arriv import the mere perdition of the turkish fleet everi man put himself into triumph some to danc some to make bonfir each man to what sport and revel hi addict lead him for besid these benefici new it i the celebr of hi nuptial so much wa hi pleasur should be proclaim all offic ar open and there i full liberti of feast from thi present hour of five till the bell have told eleven heaven bless the isl of cypru and our nobl gener othello b 2 2 621 101 654812 othello 1135 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 654813 othello 1137 xxx [Enter OTHELLO, DESDEMONA, CASSIO, and Attendants]\n ENTR O0L TSTMN KS ANT ATNTNTS enter othello desdemona cassio and attend b 2 3 51 6 654814 othello 1138 othello Good Michael, look you to the guard to-night:\n[p]Let's teach ourselves that honourable stop,\n[p]Not to outsport discretion.\n KT MXL LK Y T 0 KRT TNFT LTS TX ORSLFS 0T HNRBL STP NT T OTSPRT TSKRXN good michael look you to the guard tonight let teach ourselv that honour stop not to outsport discretion b 2 3 124 18 654815 othello 1141 cassio Iago hath direction what to do;\n[p]But, notwithstanding, with my personal eye\n[p]Will I look to't.\n IK H0 TRKXN HT T T BT NTW0STNTNK W0 M PRSNL EY WL I LK TT iago hath direct what to do but notwithstand with my person ey will i look tot b 2 3 99 16 654816 othello 1144 othello Iago is most honest.\n[p]Michael, good night: to-morrow with your earliest\n[p]Let me have speech with you.\n[p][To DESDEMONA]\n[p]Come, my dear love,\n[p]The purchase made, the fruits are to ensue;\n[p]That profit's yet to come 'tween me and you.\n[p]Good night.\n IK IS MST HNST MXL KT NFT TMR W0 YR ERLST LT M HF SPX W0 Y T TSTMN KM M TR LF 0 PRXS MT 0 FRTS AR T ENS 0T PRFTS YT T KM TWN M ANT Y KT NFT iago i most honest michael good night tomorrow with your earliest let me have speech with you to desdemona come my dear love the purchas made the fruit ar to ensu that profit yet to come tween me and you good night b 2 3 257 42 654817 othello 1152 xxx [Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants]\n EKSNT O0L TSTMN ANT ATNTNTS exeunt othello desdemona and attend b 2 3 44 5 654818 othello 1153 xxx [Enter IAGO]\n ENTR IK enter iago b 2 3 13 2 654819 othello 1154 cassio Welcome, Iago; we must to the watch.\n WLKM IK W MST T 0 WTX welcom iago we must to the watch b 2 3 37 7 654820 othello 1155 iago Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the\n[p]clock. Our general cast us thus early for the love\n[p]of his Desdemona; who let us not therefore blame:\n[p]he hath not yet made wanton the night with her; and\n[p]she is sport for Jove.\n NT 0S HR LTNNT TS NT YT TN O 0 KLK OR JNRL KST US 0S ERL FR 0 LF OF HS TSTMN H LT US NT 0RFR BLM H H0 NT YT MT WNTN 0 NFT W0 HR ANT X IS SPRT FR JF not thi hour lieuten ti not yet ten o the clock our gener cast u thu earli for the love of hi desdemona who let u not therefor blame he hath not yet made wanton the night with her and she i sport for jove b 2 3 239 45 654821 othello 1160 cassio She's a most exquisite lady.\n XS A MST EKSKST LT she a most exquisit ladi b 2 3 29 5 654822 othello 1161 iago And, I'll warrant her, fun of game.\n ANT IL WRNT HR FN OF KM and ill warrant her fun of game b 2 3 36 7 654823 othello 1162 cassio Indeed, she's a most fresh and delicate creature.\n INTT XS A MST FRX ANT TLKT KRTR inde she a most fresh and delic creatur b 2 3 50 8 654824 othello 1163 iago What an eye she has! methinks it sounds a parley of\n[p]provocation.\n HT AN EY X HS M0NKS IT SNTS A PRL OF PRFKXN what an ey she ha methink it sound a parlei of provoc b 2 3 68 12 654825 othello 1165 cassio An inviting eye; and yet methinks right modest.\n AN INFTNK EY ANT YT M0NKS RFT MTST an invit ey and yet methink right modest b 2 3 48 8 654826 othello 1166 iago And when she speaks, is it not an alarum to love?\n ANT HN X SPKS IS IT NT AN ALRM T LF and when she speak i it not an alarum to love b 2 3 50 11 654827 othello 1167 cassio She is indeed perfection.\n X IS INTT PRFKXN she i inde perfect b 2 3 26 4 654828 othello 1168 iago Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I\n[p]have a stoup of wine; and here without are a brace\n[p]of Cyprus gallants that would fain have a measure to\n[p]the health of black Othello.\n WL HPNS T 0R XTS KM LTNNT I HF A STP OF WN ANT HR W0T AR A BRS OF SPRS KLNTS 0T WLT FN HF A MSR T 0 HL0 OF BLK O0L well happi to their sheet come lieuten i have a stoup of wine and here without ar a brace of cypru gallant that would fain have a measur to the health of black othello b 2 3 195 34 654829 othello 1172 cassio Not to-night, good Iago: I have very poor and\n[p]unhappy brains for drinking: I could well wish\n[p]courtesy would invent some other custom of\n[p]entertainment.\n NT TNFT KT IK I HF FR PR ANT UNHP BRNS FR TRNKNK I KLT WL WX KRTS WLT INFNT SM O0R KSTM OF ENTRTNMNT not tonight good iago i have veri poor and unhappi brain for drink i could well wish courtesi would invent some other custom of entertain b 2 3 160 25 654830 othello 1176 iago O, they are our friends; but one cup: I'll drink for\n[p]you.\n O 0 AR OR FRNTS BT ON KP IL TRNK FR Y o thei ar our friend but on cup ill drink for you b 2 3 61 12 654831 othello 1178 cassio I have drunk but one cup to-night, and that was\n[p]craftily qualified too, and, behold, what innovation\n[p]it makes here: I am unfortunate in the infirmity,\n[p]and dare not task my weakness with any more.\n I HF TRNK BT ON KP TNFT ANT 0T WS KRFTL KLFT T ANT BHLT HT INFXN IT MKS HR I AM UNFRTNT IN 0 INFRMT ANT TR NT TSK M WKNS W0 AN MR i have drunk but on cup tonight and that wa craftili qualifi too and behold what innov it make here i am unfortun in the infirm and dare not task my weak with ani more b 2 3 205 35 654832 othello 1182 iago What, man! 'tis a night of revels: the gallants\n[p]desire it.\n HT MN TS A NFT OF RFLS 0 KLNTS TSR IT what man ti a night of revel the gallant desir it b 2 3 62 11 654833 othello 1184 cassio Where are they?\n HR AR 0 where ar thei b 2 3 16 3 654834 othello 1185 iago Here at the door; I pray you, call them in.\n HR AT 0 TR I PR Y KL 0M IN here at the door i prai you call them in b 2 3 44 10 654835 othello 1186 cassio I'll do't; but it dislikes me.\n IL TT BT IT TSLKS M ill dot but it dislik me b 2 3 31 6 654836 othello 1187 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 654837 othello 1188 iago If I can fasten but one cup upon him,\n[p]With that which he hath drunk to-night already,\n[p]He'll be as full of quarrel and offence\n[p]As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo,\n[p]Whom love hath turn'd almost the wrong side out,\n[p]To Desdemona hath to-night caroused\n[p]Potations pottle-deep; and he's to watch:\n[p]Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,\n[p]That hold their honours in a wary distance,\n[p]The very elements of this warlike isle,\n[p]Have I to-night fluster'd with flowing cups,\n[p]And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,\n[p]Am I to put our Cassio in some action\n[p]That may offend the isle.--But here they come:\n[p]If consequence do but approve my dream,\n[p]My boat sails freely, both with wind and stream.\n IF I KN FSTN BT ON KP UPN HM W0 0T HX H H0 TRNK TNFT ALRT HL B AS FL OF KRL ANT OFNS AS M YNK MSTRS TK N M SK FL RTRK HM LF H0 TRNT ALMST 0 RNK ST OT T TSTMN H0 TNFT KRST PTXNS PTLTP ANT HS T WTX 0R LTS OF SPRS NBL SWLNK SPRTS 0T HLT 0R HNRS IN A WR TSTNS 0 FR ELMNTS OF 0S WRLK ISL HF I TNFT FLSTRT W0 FLWNK KPS ANT 0 WTX T N MNKST 0S FLK OF TRNKRTS AM I T PT OR KS IN SM AKXN 0T M OFNT 0 ISL BT HR 0 KM IF KNSKNS T BT APRF M TRM M BT SLS FRL B0 W0 WNT ANT STRM if i can fasten but on cup upon him with that which he hath drunk tonight alreadi hell be a full of quarrel and offenc a my young mistress dog now my sick fool roderigo whom love hath turnd almost the wrong side out to desdemona hath tonight carous potat pottledeep and he to watch three lad of cypru nobl swell spirit that hold their honour in a wari distanc the veri elem of thi warlik isl have i tonight flusterd with flow cup and thei watch too now mongst thi flock of drunkard am i to put our cassio in some action that mai offend the isl but here thei come if consequ do but approv my dream my boat sail freeli both with wind and stream b 2 3 760 128 654838 othello 1204 xxx [Re-enter CASSIO; with him MONTANO and Gentlemen; servants following with wine]\n RNTR KS W0 HM MNTN ANT JNTLMN SRFNTS FLWNK W0 WN reenter cassio with him montano and gentlemen servant follow with wine b 2 3 80 11 654839 othello 1205 cassio 'Fore God, they have given me a rouse already.\n FR KT 0 HF JFN M A RS ALRT fore god thei have given me a rous alreadi b 2 3 47 9 654840 othello 1206 montano Good faith, a little one; not past a pint, as I am\n[p]a soldier.\n KT F0 A LTL ON NT PST A PNT AS I AM A SLTR good faith a littl on not past a pint a i am a soldier b 2 3 65 14 654841 othello 1208 iago Some wine, ho!\n[p][Sings]\n[p]And let me the canakin clink, clink;\n[p]And let me the canakin clink\n[p]A soldier's a man;\n[p]A life's but a span;\n[p]Why, then, let a soldier drink.\n[p]Some wine, boys!\n SM WN H SNKS ANT LT M 0 KNKN KLNK KLNK ANT LT M 0 KNKN KLNK A SLTRS A MN A LFS BT A SPN H 0N LT A SLTR TRNK SM WN BS some wine ho sing and let me the canakin clink clink and let me the canakin clink a soldier a man a life but a span why then let a soldier drink some wine boi b 2 3 199 35 654842 othello 1216 cassio 'Fore God, an excellent song.\n FR KT AN EKSSLNT SNK fore god an excel song b 2 3 30 5 654843 othello 1217 iago I learned it in England, where, indeed, they are\n[p]most potent in potting: your Dane, your German, and\n[p]your swag-bellied Hollander--Drink, ho!--are nothing\n[p]to your English.\n I LRNT IT IN ENKLNT HR INTT 0 AR MST PTNT IN PTNK YR TN YR JRMN ANT YR SWKBLT HLNTR TRNK H AR N0NK T YR ENKLX i learn it in england where inde thei ar most potent in pot your dane your german and your swagbelli holland drink ho ar noth to your english b 2 3 180 28 654844 othello 1221 cassio Is your Englishman so expert in his drinking?\n IS YR ENKLXMN S EKSPRT IN HS TRNKNK i your englishman so expert in hi drink b 2 3 46 8 654845 othello 1222 iago Why, he drinks you, with facility, your Dane dead\n[p]drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he\n[p]gives your Hollander a vomit, ere the next pottle\n[p]can be filled.\n H H TRNKS Y W0 FSLT YR TN TT TRNK H SWTS NT T OFR0R YR ALMN H JFS YR HLNTR A FMT ER 0 NKST PTL KN B FLT why he drink you with facil your dane dead drunk he sweat not to overthrow your almain he give your holland a vomit er the next pottl can be fill b 2 3 174 30 654846 othello 1226 cassio To the health of our general!\n T 0 HL0 OF OR JNRL to the health of our gener b 2 3 30 6 654847 othello 1227 montano I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.\n I AM FR IT LTNNT ANT IL T Y JSTS i am for it lieuten and ill do you justic b 2 3 50 10 654848 othello 1228 iago O sweet England!\n[p]King Stephen was a worthy peer,\n[p]His breeches cost him but a crown;\n[p]He held them sixpence all too dear,\n[p]With that he call'd the tailor lown.\n[p]He was a wight of high renown,\n[p]And thou art but of low degree:\n[p]'Tis pride that pulls the country down;\n[p]Then take thine auld cloak about thee.\n[p]Some wine, ho!\n O SWT ENKLNT KNK STFN WS A WR0 PR HS BRXS KST HM BT A KRN H HLT 0M SKSPNS AL T TR W0 0T H KLT 0 TLR LN H WS A WFT OF HF RNN ANT 0 ART BT OF L TKR TS PRT 0T PLS 0 KNTR TN 0N TK 0N ALT KLK ABT 0 SM WN H o sweet england king stephen wa a worthi peer hi breech cost him but a crown he held them sixpenc all too dear with that he calld the tailor lown he wa a wight of high renown and thou art but of low degre ti pride that pull the countri down then take thine auld cloak about thee some wine ho b 2 3 341 61 654849 othello 1238 cassio Why, this is a more exquisite song than the other.\n H 0S IS A MR EKSKST SNK 0N 0 O0R why thi i a more exquisit song than the other b 2 3 51 10 654850 othello 1239 iago Will you hear't again?\n WL Y HRT AKN will you heart again b 2 3 23 4 654851 othello 1240 cassio No; for I hold him to be unworthy of his place that\n[p]does those things. Well, God's above all; and there\n[p]be souls must be saved, and there be souls must not be saved.\n N FR I HLT HM T B UNWR0 OF HS PLS 0T TS 0S 0NKS WL KTS ABF AL ANT 0R B SLS MST B SFT ANT 0R B SLS MST NT B SFT no for i hold him to be unworthi of hi place that doe those thing well god abov all and there be soul must be save and there be soul must not be save b 2 3 172 34 654852 othello 1243 iago It's true, good lieutenant.\n ITS TR KT LTNNT it true good lieuten b 2 3 28 4 654853 othello 1244 cassio For mine own part,--no offence to the general, nor\n[p]any man of quality,--I hope to be saved.\n FR MN ON PRT N OFNS T 0 JNRL NR AN MN OF KLT I HP T B SFT for mine own part no offenc to the gener nor ani man of qualiti i hope to be save b 2 3 95 19 654854 othello 1246 iago And so do I too, lieutenant.\n ANT S T I T LTNNT and so do i too lieuten b 2 3 29 6 654855 othello 1247 cassio Ay, but, by your leave, not before me; the\n[p]lieutenant is to be saved before the ancient. Let's\n[p]have no more of this; let's to our affairs.--Forgive\n[p]us our sins!--Gentlemen, let's look to our business.\n[p]Do not think, gentlemen. I am drunk: this is my\n[p]ancient; this is my right hand, and this is my left:\n[p]I am not drunk now; I can stand well enough, and\n[p]speak well enough.\n A BT B YR LF NT BFR M 0 LTNNT IS T B SFT BFR 0 ANSNT LTS HF N MR OF 0S LTS T OR AFRS FRJF US OR SNS JNTLMN LTS LK T OR BSNS T NT 0NK JNTLMN I AM TRNK 0S IS M ANSNT 0S IS M RFT HNT ANT 0S IS M LFT I AM NT TRNK N I KN STNT WL ENF ANT SPK WL ENF ai but by your leav not befor me the lieuten i to be save befor the ancient let have no more of thi let to our affair forgiv u our sin gentlemen let look to our busi do not think gentlemen i am drunk thi i my ancient thi i my right hand and thi i my left i am not drunk now i can stand well enough and speak well enough b 2 3 391 72 654856 othello 1255 all-oth Excellent well.\n EKSSLNT WL excel well b 2 3 16 2 654857 othello 1256 cassio Why, very well then; you must not think then that I am drunk.\n H FR WL 0N Y MST NT 0NK 0N 0T I AM TRNK why veri well then you must not think then that i am drunk b 2 3 62 13 654858 othello 1257 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 654859 othello 1258 montano To the platform, masters; come, let's set the watch.\n T 0 PLTFRM MSTRS KM LTS ST 0 WTX to the platform master come let set the watch b 2 3 53 9 654860 othello 1259 iago You see this fellow that is gone before;\n[p]He is a soldier fit to stand by Caesar\n[p]And give direction: and do but see his vice;\n[p]'Tis to his virtue a just equinox,\n[p]The one as long as the other: 'tis pity of him.\n[p]I fear the trust Othello puts him in.\n[p]On some odd time of his infirmity,\n[p]Will shake this island.\n Y S 0S FL 0T IS KN BFR H IS A SLTR FT T STNT B KSR ANT JF TRKXN ANT T BT S HS FS TS T HS FRT A JST EKNKS 0 ON AS LNK AS 0 O0R TS PT OF HM I FR 0 TRST O0L PTS HM IN ON SM OT TM OF HS INFRMT WL XK 0S ISLNT you see thi fellow that i gone befor he i a soldier fit to stand by caesar and give direct and do but see hi vice ti to hi virtu a just equinox the on a long a the other ti piti of him i fear the trust othello put him in on some odd time of hi infirm will shake thi island b 2 3 326 63 654861 othello 1267 montano But is he often thus?\n BT IS H OFTN 0S but i he often thu b 2 3 22 5 654862 othello 1268 iago 'Tis evermore the prologue to his sleep:\n[p]He'll watch the horologe a double set,\n[p]If drink rock not his cradle.\n TS EFRMR 0 PRLK T HS SLP HL WTX 0 HRLJ A TBL ST IF TRNK RK NT HS KRTL ti evermor the prologu to hi sleep hell watch the horolog a doubl set if drink rock not hi cradl b 2 3 116 20 654863 othello 1271 montano It were well\n[p]The general were put in mind of it.\n[p]Perhaps he sees it not; or his good nature\n[p]Prizes the virtue that appears in Cassio,\n[p]And looks not on his evils: is not this true?\n IT WR WL 0 JNRL WR PT IN MNT OF IT PRHPS H SS IT NT OR HS KT NTR PRSS 0 FRT 0T APRS IN KS ANT LKS NT ON HS EFLS IS NT 0S TR it were well the gener were put in mind of it perhap he see it not or hi good natur prize the virtu that appear in cassio and look not on hi evil i not thi true b 2 3 192 37 654864 othello 1276 xxx [Enter RODERIGO]\n ENTR RTRK enter roderigo b 2 3 17 2 654865 othello 1277 iago [Aside to him] How now, Roderigo!\n[p]I pray you, after the lieutenant; go.\n AST T HM H N RTRK I PR Y AFTR 0 LTNNT K asid to him how now roderigo i prai you after the lieuten go b 2 3 75 13 654866 othello 1279 xxx [Exit RODERIGO]\n EKST RTRK exit roderigo b 2 3 16 2 654867 othello 1280 montano And 'tis great pity that the noble Moor\n[p]Should hazard such a place as his own second\n[p]With one of an ingraft infirmity:\n[p]It were an honest action to say\n[p]So to the Moor.\n ANT TS KRT PT 0T 0 NBL MR XLT HSRT SX A PLS AS HS ON SKNT W0 ON OF AN INKRFT INFRMT IT WR AN HNST AKXN T S S T 0 MR and ti great piti that the nobl moor should hazard such a place a hi own second with on of an ingraft infirm it were an honest action to sai so to the moor b 2 3 179 34 654868 othello 1285 iago Not I, for this fair island:\n[p]I do love Cassio well; and would do much\n[p]To cure him of this evil--But, hark! what noise?\n NT I FR 0S FR ISLNT I T LF KS WL ANT WLT T MX T KR HM OF 0S EFL BT HRK HT NS not i for thi fair island i do love cassio well and would do much to cure him of thi evil but hark what nois b 2 3 125 25 654869 othello 1288 xxx [Cry within: 'Help! help!']\n KR W0N HLP HLP cry within help help b 2 3 28 4 654870 othello 1289 xxx [Re-enter CASSIO, driving in RODERIGO]\n RNTR KS TRFNK IN RTRK reenter cassio drive in roderigo b 2 3 39 5 654871 othello 1290 cassio You rogue! you rascal!\n Y RK Y RSKL you rogu you rascal b 2 3 23 4 654872 othello 1291 montano What's the matter, lieutenant?\n HTS 0 MTR LTNNT what the matter lieuten b 2 3 31 4 654873 othello 1292 cassio A knave teach me my duty!\n[p]I'll beat the knave into a twiggen bottle.\n A NF TX M M TT IL BT 0 NF INT A TWKN BTL a knave teach me my duti ill beat the knave into a twiggen bottl b 2 3 72 14 654874 othello 1294 roderigo Beat me!\n BT M beat me b 2 3 9 2 654875 othello 1295 cassio Dost thou prate, rogue?\n TST 0 PRT RK dost thou prate rogu b 2 3 24 4 654876 othello 1296 xxx [Striking RODERIGO]\n STRKNK RTRK strike roderigo b 2 3 20 2 654877 othello 1297 montano Nay, good lieutenant;\n[p][Staying him]\n[p]I pray you, sir, hold your hand.\n N KT LTNNT STYNK HM I PR Y SR HLT YR HNT nai good lieuten stai him i prai you sir hold your hand b 2 3 75 12 654878 othello 1300 cassio Let me go, sir,\n[p]Or I'll knock you o'er the mazzard.\n LT M K SR OR IL NK Y OR 0 MSRT let me go sir or ill knock you oer the mazzard b 2 3 55 11 654879 othello 1302 montano Come, come,\n[p]you're drunk.\n KM KM YR TRNK come come your drunk b 2 3 29 4 654880 othello 1304 cassio Drunk!\n TRNK drunk b 2 3 7 1 654881 othello 1305 xxx [They fight]\n 0 FFT thei fight b 2 3 13 2 654882 othello 1306 iago [Aside to RODERIGO] Away, I say; go out, and cry a mutiny.\n[p][Exit RODERIGO]\n[p]Nay, good lieutenant,--alas, gentlemen;--\n[p]Help, ho!--Lieutenant,--sir,--Montano,--sir;\n[p]Help, masters!--Here's a goodly watch indeed!\n[p][Bell rings]\n[p]Who's that which rings the bell?--Diablo, ho!\n[p]The town will rise: God's will, lieutenant, hold!\n[p]You will be shamed for ever.\n AST T RTRK AW I S K OT ANT KR A MTN EKST RTRK N KT LTNNT ALS JNTLMN HLP H LTNNT SR MNTN SR HLP MSTRS HRS A KTL WTX INTT BL RNKS HS 0T HX RNKS 0 BL TBL H 0 TN WL RS KTS WL LTNNT HLT Y WL B XMT FR EFR asid to roderigo awai i sai go out and cry a mutini exit roderigo nai good lieuten ala gentlemen help ho lieuten sir montano sir help master here a goodli watch inde bell ring who that which ring the bell diablo ho the town will rise god will lieuten hold you will be shame for ever b 2 3 370 56 654883 othello 1315 xxx [Re-enter OTHELLO and Attendants]\n RNTR O0L ANT ATNTNTS reenter othello and attend b 2 3 34 4 654884 othello 1316 othello What is the matter here?\n HT IS 0 MTR HR what i the matter here b 2 3 25 5 654885 othello 1317 montano 'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.\n SNTS I BLT STL I AM HRT T 0 T0 zound i ble still i am hurt to the death b 2 3 48 10 654886 othello 1318 xxx [Faints]\n FNTS faint b 2 3 9 1 654887 othello 1319 othello Hold, for your lives!\n HLT FR YR LFS hold for your live b 2 3 22 4 654888 othello 1320 iago Hold, ho! Lieutenant,--sir--Montano,--gentlemen,--\n[p]Have you forgot all sense of place and duty?\n[p]Hold! the general speaks to you; hold, hold, for shame!\n HLT H LTNNT SR MNTN JNTLMN HF Y FRKT AL SNS OF PLS ANT TT HLT 0 JNRL SPKS T Y HLT HLT FR XM hold ho lieuten sir montano gentlemen have you forgot all sens of place and duti hold the gener speak to you hold hold for shame b 2 3 158 25 654889 othello 1323 othello Why, how now, ho! from whence ariseth this?\n[p]Are we turn'd Turks, and to ourselves do that\n[p]Which heaven hath forbid the Ottomites?\n[p]For Christian shame, put by this barbarous brawl:\n[p]He that stirs next to carve for his own rage\n[p]Holds his soul light; he dies upon his motion.\n[p]Silence that dreadful bell: it frights the isle\n[p]From her propriety. What is the matter, masters?\n[p]Honest Iago, that look'st dead with grieving,\n[p]Speak, who began this? on thy love, I charge thee.\n H H N H FRM HNS ARS0 0S AR W TRNT TRKS ANT T ORSLFS T 0T HX HFN H0 FRBT 0 OTMTS FR KRSXN XM PT B 0S BRBRS BRL H 0T STRS NKST T KRF FR HS ON RJ HLTS HS SL LFT H TS UPN HS MXN SLNS 0T TRTFL BL IT FRFTS 0 ISL FRM HR PRPRT HT IS 0 MTR MSTRS HNST IK 0T LKST TT W0 KRFNK SPK H BKN 0S ON 0 LF I XRJ 0 why how now ho from whenc ariseth thi ar we turnd turk and to ourselv do that which heaven hath forbid the ottomit for christian shame put by thi barbar brawl he that stir next to carv for hi own rage hold hi soul light he di upon hi motion silenc that dread bell it fright the isl from her proprieti what i the matter master honest iago that lookst dead with griev speak who began thi on thy love i charg thee b 2 3 493 83 654890 othello 1333 iago I do not know: friends all but now, even now,\n[p]In quarter, and in terms like bride and groom\n[p]Devesting them for bed; and then, but now--\n[p]As if some planet had unwitted men--\n[p]Swords out, and tilting one at other's breast,\n[p]In opposition bloody. I cannot speak\n[p]Any beginning to this peevish odds;\n[p]And would in action glorious I had lost\n[p]Those legs that brought me to a part of it!\n I T NT N FRNTS AL BT N EFN N IN KRTR ANT IN TRMS LK BRT ANT KRM TFSTNK 0M FR BT ANT 0N BT N AS IF SM PLNT HT UNWTT MN SWRTS OT ANT TLTNK ON AT O0RS BRST IN OPSXN BLT I KNT SPK AN BJNNK T 0S PFX OTS ANT WLT IN AKXN KLRS I HT LST 0S LKS 0T BRFT M T A PRT OF IT i do not know friend all but now even now in quarter and in term like bride and groom devest them for bed and then but now a if some planet had unwit men sword out and tilt on at other breast in opposit bloodi i cannot speak ani begin to thi peevish odd and would in action gloriou i had lost those leg that brought me to a part of it b 2 3 401 72 654891 othello 1342 othello How comes it, Michael, you are thus forgot?\n H KMS IT MXL Y AR 0S FRKT how come it michael you ar thu forgot b 2 3 44 8 654892 othello 1343 cassio I pray you, pardon me; I cannot speak.\n I PR Y PRTN M I KNT SPK i prai you pardon me i cannot speak b 2 3 39 8 654893 othello 1344 othello Worthy Montano, you were wont be civil;\n[p]The gravity and stillness of your youth\n[p]The world hath noted, and your name is great\n[p]In mouths of wisest censure: what's the matter,\n[p]That you unlace your reputation thus\n[p]And spend your rich opinion for the name\n[p]Of a night-brawler? give me answer to it.\n WR0 MNTN Y WR WNT B SFL 0 KRFT ANT STLNS OF YR Y0 0 WRLT H0 NTT ANT YR NM IS KRT IN M0S OF WSST SNSR HTS 0 MTR 0T Y UNLS YR RPTXN 0S ANT SPNT YR RX OPNN FR 0 NM OF A NFTBRLR JF M ANSWR T IT worthi montano you were wont be civil the graviti and still of your youth the world hath note and your name i great in mouth of wisest censur what the matter that you unlac your reput thu and spend your rich opinion for the name of a nightbrawl give me answer to it b 2 3 311 53 654894 othello 1351 montano Worthy Othello, I am hurt to danger:\n[p]Your officer, Iago, can inform you,--\n[p]While I spare speech, which something now\n[p]offends me,--\n[p]Of all that I do know: nor know I aught\n[p]By me that's said or done amiss this night;\n[p]Unless self-charity be sometimes a vice,\n[p]And to defend ourselves it be a sin\n[p]When violence assails us.\n WR0 O0L I AM HRT T TNJR YR OFSR IK KN INFRM Y HL I SPR SPX HX SM0NK N OFNTS M OF AL 0T I T N NR N I AFT B M 0TS ST OR TN AMS 0S NFT UNLS SLFXRT B SMTMS A FS ANT T TFNT ORSLFS IT B A SN HN FLNS ASLS US worthi othello i am hurt to danger your offic iago can inform you while i spare speech which someth now offend me of all that i do know nor know i aught by me that said or done amiss thi night unless selfchar be sometim a vice and to defend ourselv it be a sin when violenc assail u b 2 3 342 59 654895 othello 1360 othello Now, by heaven,\n[p]My blood begins my safer guides to rule;\n[p]And passion, having my best judgment collied,\n[p]Assays to lead the way: if I once stir,\n[p]Or do but lift this arm, the best of you\n[p]Shall sink in my rebuke. Give me to know\n[p]How this foul rout began, who set it on;\n[p]And he that is approved in this offence,\n[p]Though he had twinn'd with me, both at a birth,\n[p]Shall lose me. What! in a town of war,\n[p]Yet wild, the people's hearts brimful of fear,\n[p]To manage private and domestic quarrel,\n[p]In night, and on the court and guard of safety!\n[p]'Tis monstrous. Iago, who began't?\n N B HFN M BLT BJNS M SFR KTS T RL ANT PSN HFNK M BST JTKMNT KLT ASS T LT 0 W IF I ONS STR OR T BT LFT 0S ARM 0 BST OF Y XL SNK IN M RBK JF M T N H 0S FL RT BKN H ST IT ON ANT H 0T IS APRFT IN 0S OFNS 0 H HT TWNT W0 M B0 AT A BR0 XL LS M HT IN A TN OF WR YT WLT 0 PPLS HRTS BRMFL OF FR T MNJ PRFT ANT TMSTK KRL IN NFT ANT ON 0 KRT ANT KRT OF SFT TS MNSTRS IK H BKNT now by heaven my blood begin my safer guid to rule and passion have my best judgment colli assai to lead the wai if i onc stir or do but lift thi arm the best of you shall sink in my rebuk give me to know how thi foul rout began who set it on and he that i approv in thi offenc though he had twinnd with me both at a birth shall lose me what in a town of war yet wild the peopl heart brim of fear to manag privat and domest quarrel in night and on the court and guard of safeti ti monstrou iago who begant b 2 3 603 111 654896 othello 1374 montano If partially affined, or leagued in office,\n[p]Thou dost deliver more or less than truth,\n[p]Thou art no soldier.\n IF PRXL AFNT OR LKT IN OFS 0 TST TLFR MR OR LS 0N TR0 0 ART N SLTR if partial affin or leagu in offic thou dost deliv more or less than truth thou art no soldier b 2 3 114 19 654897 othello 1377 iago Touch me not so near:\n[p]I had rather have this tongue cut from my mouth\n[p]Than it should do offence to Michael Cassio;\n[p]Yet, I persuade myself, to speak the truth\n[p]Shall nothing wrong him. Thus it is, general.\n[p]Montano and myself being in speech,\n[p]There comes a fellow crying out for help:\n[p]And Cassio following him with determined sword,\n[p]To execute upon him. Sir, this gentleman\n[p]Steps in to Cassio, and entreats his pause:\n[p]Myself the crying fellow did pursue,\n[p]Lest by his clamour--as it so fell out--\n[p]The town might fall in fright: he, swift of foot,\n[p]Outran my purpose; and I return'd the rather\n[p]For that I heard the clink and fall of swords,\n[p]And Cassio high in oath; which till to-night\n[p]I ne'er might say before. When I came back--\n[p]For this was brief--I found them close together,\n[p]At blow and thrust; even as again they were\n[p]When you yourself did part them.\n[p]More of this matter cannot I report:\n[p]But men are men; the best sometimes forget:\n[p]Though Cassio did some little wrong to him,\n[p]As men in rage strike those that wish them best,\n[p]Yet surely Cassio, I believe, received\n[p]From him that fled some strange indignity,\n[p]Which patience could not pass.\n TX M NT S NR I HT R0R HF 0S TNK KT FRM M M0 0N IT XLT T OFNS T MXL KS YT I PRST MSLF T SPK 0 TR0 XL N0NK RNK HM 0S IT IS JNRL MNTN ANT MSLF BNK IN SPX 0R KMS A FL KRYNK OT FR HLP ANT KS FLWNK HM W0 TTRMNT SWRT T EKSKT UPN HM SR 0S JNTLMN STPS IN T KS ANT ENTRTS HS PS MSLF 0 KRYNK FL TT PRS LST B HS KLMR AS IT S FL OT 0 TN MFT FL IN FRFT H SWFT OF FT OTRN M PRPS ANT I RTRNT 0 R0R FR 0T I HRT 0 KLNK ANT FL OF SWRTS ANT KS HF IN O0 HX TL TNFT I NR MFT S BFR HN I KM BK FR 0S WS BRF I FNT 0M KLS TJ0R AT BL ANT 0RST EFN AS AKN 0 WR HN Y YRSLF TT PRT 0M MR OF 0S MTR KNT I RPRT BT MN AR MN 0 BST SMTMS FRJT 0 KS TT SM LTL RNK T HM AS MN IN RJ STRK 0S 0T WX 0M BST YT SRL KS I BLF RSFT FRM HM 0T FLT SM STRNJ INTKNT HX PTNS KLT NT PS touch me not so near i had rather have thi tongu cut from my mouth than it should do offenc to michael cassio yet i persuad myself to speak the truth shall noth wrong him thu it i gener montano and myself be in speech there come a fellow cry out for help and cassio follow him with determin sword to execut upon him sir thi gentleman step in to cassio and entreat hi paus myself the cry fellow did pursu lest by hi clamour a it so fell out the town might fall in fright he swift of foot outran my purpos and i returnd the rather for that i heard the clink and fall of sword and cassio high in oath which till tonight i neer might sai befor when i came back for thi wa brief i found them close togeth at blow and thrust even a again thei were when you yourself did part them more of thi matter cannot i report but men ar men the best sometim forget though cassio did some littl wrong to him a men in rage strike those that wish them best yet sure cassio i believ receiv from him that fled some strang indign which patienc could not pass b 2 3 1216 210 654898 othello 1404 othello I know, Iago,\n[p]Thy honesty and love doth mince this matter,\n[p]Making it light to Cassio. Cassio, I love thee\n[p]But never more be officer of mine.\n[p][Re-enter DESDEMONA, attended]\n[p]Look, if my gentle love be not raised up!\n[p]I'll make thee an example.\n I N IK 0 HNST ANT LF T0 MNS 0S MTR MKNK IT LFT T KS KS I LF 0 BT NFR MR B OFSR OF MN RNTR TSTMN ATNTT LK IF M JNTL LF B NT RST UP IL MK 0 AN EKSMPL i know iago thy honesti and love doth minc thi matter make it light to cassio cassio i love thee but never more be offic of mine reenter desdemona attend look if my gentl love be not rais up ill make thee an exampl b 2 3 259 44 654899 othello 1411 desdemona What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 2 3 19 3 654900 othello 1412 othello All's well now, sweeting; come away to bed.\n[p]Sir, for your hurts, myself will be your surgeon:\n[p]Lead him off.\n[p][To MONTANO, who is led off]\n[p]Iago, look with care about the town,\n[p]And silence those whom this vile brawl distracted.\n[p]Come, Desdemona: 'tis the soldiers' life\n[p]To have their balmy slumbers waked with strife.\n ALS WL N SWTNK KM AW T BT SR FR YR HRTS MSLF WL B YR SRJN LT HM OF T MNTN H IS LT OF IK LK W0 KR ABT 0 TN ANT SLNS 0S HM 0S FL BRL TSTRKTT KM TSTMN TS 0 SLTRS LF T HF 0R BLM SLMRS WKT W0 STRF all well now sweet come awai to bed sir for your hurt myself will be your surgeon lead him off to montano who i led off iago look with care about the town and silenc those whom thi vile brawl distract come desdemona ti the soldier life to have their balmi slumber wake with strife b 2 3 335 55 654901 othello 1420 xxx [Exeunt all but IAGO and CASSIO]\n EKSNT AL BT IK ANT KS exeunt all but iago and cassio b 2 3 33 6 654902 othello 1421 iago What, are you hurt, lieutenant?\n HT AR Y HRT LTNNT what ar you hurt lieuten b 2 3 32 5 654903 othello 1422 cassio Ay, past all surgery.\n A PST AL SRJR ai past all surgeri b 2 3 22 4 654904 othello 1423 iago Marry, heaven forbid!\n MR HFN FRBT marri heaven forbid b 2 3 22 3 654905 othello 1424 cassio Reputation, reputation, reputation! O, I have lost\n[p]my reputation! I have lost the immortal part of\n[p]myself, and what remains is bestial. My reputation,\n[p]Iago, my reputation!\n RPTXN RPTXN RPTXN O I HF LST M RPTXN I HF LST 0 IMRTL PRT OF MSLF ANT HT RMNS IS BSXL M RPTXN IK M RPTXN reput reput reput o i have lost my reput i have lost the immort part of myself and what remain i bestial my reput iago my reput b 2 3 181 27 654906 othello 1428 iago As I am an honest man, I thought you had received\n[p]some bodily wound; there is more sense in that than\n[p]in reputation. Reputation is an idle and most false\n[p]imposition: oft got without merit, and lost without\n[p]deserving: you have lost no reputation at all,\n[p]unless you repute yourself such a loser. What, man!\n[p]there are ways to recover the general again: you\n[p]are but now cast in his mood, a punishment more in\n[p]policy than in malice, even so as one would beat his\n[p]offenceless dog to affright an imperious lion: sue\n[p]to him again, and he's yours.\n AS I AM AN HNST MN I 0T Y HT RSFT SM BTL WNT 0R IS MR SNS IN 0T 0N IN RPTXN RPTXN IS AN ITL ANT MST FLS IMPSXN OFT KT W0T MRT ANT LST W0T TSRFNK Y HF LST N RPTXN AT AL UNLS Y RPT YRSLF SX A LSR HT MN 0R AR WS T RKFR 0 JNRL AKN Y AR BT N KST IN HS MT A PNXMNT MR IN PLS 0N IN MLS EFN S AS ON WLT BT HS OFNSLS TK T AFRFT AN IMPRS LN S T HM AKN ANT HS YRS a i am an honest man i thought you had receiv some bodili wound there i more sens in that than in reput reput i an idl and most fals imposit oft got without merit and lost without deserv you have lost no reput at all unless you reput yourself such a loser what man there ar wai to recov the gener again you ar but now cast in hi mood a punish more in polici than in malic even so a on would beat hi offenceless dog to affright an imperi lion sue to him again and he your b 2 3 569 100 654907 othello 1439 cassio I will rather sue to be despised than to deceive so\n[p]good a commander with so slight, so drunken, and so\n[p]indiscreet an officer. Drunk? and speak parrot?\n[p]and squabble? swagger? swear? and discourse\n[p]fustian with one's own shadow? O thou invisible\n[p]spirit of wine, if thou hast no name to be known by,\n[p]let us call thee devil!\n I WL R0R S T B TSPST 0N T TSF S KT A KMNTR W0 S SLFT S TRNKN ANT S INTSKRT AN OFSR TRNK ANT SPK PRT ANT SKBL SWKR SWR ANT TSKRS FSXN W0 ONS ON XT O 0 INFSBL SPRT OF WN IF 0 HST N NM T B NN B LT US KL 0 TFL i will rather sue to be despis than to deceiv so good a command with so slight so drunken and so indiscreet an offic drunk and speak parrot and squabbl swagger swear and discours fustian with on own shadow o thou invis spirit of wine if thou hast no name to be known by let u call thee devil b 2 3 339 59 654908 othello 1446 iago What was he that you followed with your sword? What\n[p]had he done to you?\n HT WS H 0T Y FLWT W0 YR SWRT HT HT H TN T Y what wa he that you follow with your sword what had he done to you b 2 3 75 15 654909 othello 1448 cassio I know not.\n I N NT i know not b 2 3 12 3 654910 othello 1449 iago Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 2 3 15 2 654911 othello 1450 cassio I remember a mass of things, but nothing distinctly;\n[p]a quarrel, but nothing wherefore. O God, that men\n[p]should put an enemy in their mouths to steal away\n[p]their brains! that we should, with joy, pleasance\n[p]revel and applause, transform ourselves into beasts!\n I RMMR A MS OF 0NKS BT N0NK TSTNKTL A KRL BT N0NK HRFR O KT 0T MN XLT PT AN ENM IN 0R M0S T STL AW 0R BRNS 0T W XLT W0 J PLSNS RFL ANT APLS TRNSFRM ORSLFS INT BSTS i rememb a mass of thing but noth distinctli a quarrel but noth wherefor o god that men should put an enemi in their mouth to steal awai their brain that we should with joi pleasanc revel and applaus transform ourselv into beast b 2 3 268 43 654912 othello 1455 iago Why, but you are now well enough: how came you thus\n[p]recovered?\n H BT Y AR N WL ENF H KM Y 0S RKFRT why but you ar now well enough how came you thu recov b 2 3 66 12 654913 othello 1457 cassio It hath pleased the devil drunkenness to give place\n[p]to the devil wrath; one unperfectness shows me\n[p]another, to make me frankly despise myself.\n IT H0 PLST 0 TFL TRNKNS T JF PLS T 0 TFL R0 ON UNPRFKTNS XS M AN0R T MK M FRNKL TSPS MSLF it hath pleas the devil drunken to give place to the devil wrath on unperfect show me anoth to make me frankli despis myself b 2 3 149 24 654914 othello 1460 iago Come, you are too severe a moraler: as the time,\n[p]the place, and the condition of this country\n[p]stands, I could heartily wish this had not befallen;\n[p]but, since it is as it is, mend it for your own good.\n KM Y AR T SFR A MRLR AS 0 TM 0 PLS ANT 0 KNTXN OF 0S KNTR STNTS I KLT HRTL WX 0S HT NT BFLN BT SNS IT IS AS IT IS MNT IT FR YR ON KT come you ar too sever a moral a the time the place and the condition of thi countri stand i could heartili wish thi had not befallen but sinc it i a it i mend it for your own good b 2 3 210 40 654915 othello 1464 cassio I will ask him for my place again; he shall tell me\n[p]I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,\n[p]such an answer would stop them all. To be now a\n[p]sensible man, by and by a fool, and presently a\n[p]beast! O strange! Every inordinate cup is\n[p]unblessed and the ingredient is a devil.\n I WL ASK HM FR M PLS AKN H XL TL M I AM A TRNKRT HT I AS MN M0S AS TR SX AN ANSWR WLT STP 0M AL T B N A SNSBL MN B ANT B A FL ANT PRSNTL A BST O STRNJ EFR INRTNT KP IS UNBLST ANT 0 INKRTNT IS A TFL i will ask him for my place again he shall tell me i am a drunkard had i a mani mouth a hydra such an answer would stop them all to be now a sensibl man by and by a fool and present a beast o strang everi inordin cup i unbless and the ingredi i a devil b 2 3 294 58 654916 othello 1470 iago Come, come, good wine is a good familiar creature,\n[p]if it be well used: exclaim no more against it.\n[p]And, good lieutenant, I think you think I love you.\n KM KM KT WN IS A KT FMLR KRTR IF IT B WL UST EKSKLM N MR AKNST IT ANT KT LTNNT I 0NK Y 0NK I LF Y come come good wine i a good familiar creatur if it be well us exclaim no more against it and good lieuten i think you think i love you b 2 3 157 29 654917 othello 1473 cassio I have well approved it, sir. I drunk!\n I HF WL APRFT IT SR I TRNK i have well approv it sir i drunk b 2 3 39 8 654918 othello 1474 iago You or any man living may be drunk! at a time, man.\n[p]I'll tell you what you shall do. Our general's wife\n[p]is now the general: may say so in this respect, for\n[p]that he hath devoted and given up himself to the\n[p]contemplation, mark, and denotement of her parts and\n[p]graces: confess yourself freely to her; importune\n[p]her help to put you in your place again: she is of\n[p]so free, so kind, so apt, so blessed a disposition,\n[p]she holds it a vice in her goodness not to do more\n[p]than she is requested: this broken joint between\n[p]you and her husband entreat her to splinter; and, my\n[p]fortunes against any lay worth naming, this\n[p]crack of your love shall grow stronger than it was before.\n Y OR AN MN LFNK M B TRNK AT A TM MN IL TL Y HT Y XL T OR JNRLS WF IS N 0 JNRL M S S IN 0S RSPKT FR 0T H H0 TFTT ANT JFN UP HMSLF T 0 KNTMPLXN MRK ANT TNTMNT OF HR PRTS ANT KRSS KNFS YRSLF FRL T HR IMPRTN HR HLP T PT Y IN YR PLS AKN X IS OF S FR S KNT S APT S BLST A TSPSXN X HLTS IT A FS IN HR KTNS NT T T MR 0N X IS RKSTT 0S BRKN JNT BTWN Y ANT HR HSBNT ENTRT HR T SPLNTR ANT M FRTNS AKNST AN L WR0 NMNK 0S KRK OF YR LF XL KR STRNJR 0N IT WS BFR you or ani man live mai be drunk at a time man ill tell you what you shall do our gener wife i now the gener mai sai so in thi respect for that he hath devot and given up himself to the contempl mark and denot of her part and grace confess yourself freeli to her importun her help to put you in your place again she i of so free so kind so apt so bless a disposit she hold it a vice in her good not to do more than she i request thi broken joint between you and her husband entreat her to splinter and my fortun against ani lai worth name thi crack of your love shall grow stronger than it wa befor b 2 3 703 128 654919 othello 1487 cassio You advise me well.\n Y ATFS M WL you advis me well b 2 3 20 4 654920 othello 1488 iago I protest, in the sincerity of love and honest kindness.\n I PRTST IN 0 SNSRT OF LF ANT HNST KNTNS i protest in the sincer of love and honest kind b 2 3 57 10 654921 othello 1489 cassio I think it freely; and betimes in the morning I will\n[p]beseech the virtuous Desdemona to undertake for me:\n[p]I am desperate of my fortunes if they cheque me here.\n I 0NK IT FRL ANT BTMS IN 0 MRNNK I WL BSX 0 FRTS TSTMN T UNTRTK FR M I AM TSPRT OF M FRTNS IF 0 XK M HR i think it freeli and betim in the morn i will beseech the virtuou desdemona to undertak for me i am desper of my fortun if thei chequ me here b 2 3 165 30 654922 othello 1492 iago You are in the right. Good night, lieutenant; I\n[p]must to the watch.\n Y AR IN 0 RFT KT NFT LTNNT I MST T 0 WTX you ar in the right good night lieuten i must to the watch b 2 3 70 13 654923 othello 1495 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 654924 othello 1496 iago And what's he then that says I play the villain?\n[p]When this advice is free I give and honest,\n[p]Probal to thinking and indeed the course\n[p]To win the Moor again? For 'tis most easy\n[p]The inclining Desdemona to subdue\n[p]In any honest suit: she's framed as fruitful\n[p]As the free elements. And then for her\n[p]To win the Moor--were't to renounce his baptism,\n[p]All seals and symbols of redeemed sin,\n[p]His soul is so enfetter'd to her love,\n[p]That she may make, unmake, do what she list,\n[p]Even as her appetite shall play the god\n[p]With his weak function. How am I then a villain\n[p]To counsel Cassio to this parallel course,\n[p]Directly to his good? Divinity of hell!\n[p]When devils will the blackest sins put on,\n[p]They do suggest at first with heavenly shows,\n[p]As I do now: for whiles this honest fool\n[p]Plies Desdemona to repair his fortunes\n[p]And she for him pleads strongly to the Moor,\n[p]I'll pour this pestilence into his ear,\n[p]That she repeals him for her body's lust;\n[p]And by how much she strives to do him good,\n[p]She shall undo her credit with the Moor.\n[p]So will I turn her virtue into pitch,\n[p]And out of her own goodness make the net\n[p]That shall enmesh them all.\n[p][Re-enter RODERIGO]\n[p]How now, Roderigo!\n ANT HTS H 0N 0T SS I PL 0 FLN HN 0S ATFS IS FR I JF ANT HNST PRBL T 0NKNK ANT INTT 0 KRS T WN 0 MR AKN FR TS MST ES 0 INKLNNK TSTMN T SBT IN AN HNST ST XS FRMT AS FRTFL AS 0 FR ELMNTS ANT 0N FR HR T WN 0 MR WRT T RNNS HS BPTSM AL SLS ANT SMLS OF RTMT SN HS SL IS S ENFTRT T HR LF 0T X M MK UNMK T HT X LST EFN AS HR APTT XL PL 0 KT W0 HS WK FNKXN H AM I 0N A FLN T KNSL KS T 0S PRLL KRS TRKTL T HS KT TFNT OF HL HN TFLS WL 0 BLKST SNS PT ON 0 T SKST AT FRST W0 HFNL XS AS I T N FR HLS 0S HNST FL PLS TSTMN T RPR HS FRTNS ANT X FR HM PLTS STRNKL T 0 MR IL PR 0S PSTLNS INT HS ER 0T X RPLS HM FR HR BTS LST ANT B H MX X STRFS T T HM KT X XL UNT HR KRTT W0 0 MR S WL I TRN HR FRT INT PTX ANT OT OF HR ON KTNS MK 0 NT 0T XL ENMX 0M AL RNTR RTRK H N RTRK and what he then that sai i plai the villain when thi advic i free i give and honest probal to think and inde the cours to win the moor again for ti most easi the inclin desdemona to subdu in ani honest suit she frame a fruit a the free elem and then for her to win the moor weret to renounc hi baptism all seal and symbol of redeem sin hi soul i so enfetterd to her love that she mai make unmak do what she list even a her appetit shall plai the god with hi weak function how am i then a villain to counsel cassio to thi parallel cours directli to hi good divin of hell when devil will the blackest sin put on thei do suggest at first with heavenli show a i do now for while thi honest fool pli desdemona to repair hi fortun and she for him plead strongli to the moor ill pour thi pestil into hi ear that she repeal him for her bodi lust and by how much she strive to do him good she shall undo her credit with the moor so will i turn her virtu into pitch and out of her own good make the net that shall enmesh them all reenter roderigo how now roderigo b 2 3 1248 221 654925 othello 1525 roderigo I do follow here in the chase, not like a hound that\n[p]hunts, but one that fills up the cry. My money is\n[p]almost spent; I have been to-night exceedingly well\n[p]cudgelled; and I think the issue will be, I shall\n[p]have so much experience for my pains, and so, with\n[p]no money at all and a little more wit, return again to Venice.\n I T FL HR IN 0 XS NT LK A HNT 0T HNTS BT ON 0T FLS UP 0 KR M MN IS ALMST SPNT I HF BN TNFT EKSSTNKL WL KJLT ANT I 0NK 0 IS WL B I XL HF S MX EKSPRNS FR M PNS ANT S W0 N MN AT AL ANT A LTL MR WT RTRN AKN T FNS i do follow here in the chase not like a hound that hunt but on that fill up the cry my monei i almost spent i have been tonight exceedingli well cudgel and i think the issu will be i shall have so much experi for my pain and so with no monei at all and a littl more wit return again to venic b 2 3 334 64 654926 othello 1531 iago How poor are they that have not patience!\n[p]What wound did ever heal but by degrees?\n[p]Thou know'st we work by wit, and not by witchcraft;\n[p]And wit depends on dilatory time.\n[p]Does't not go well? Cassio hath beaten thee.\n[p]And thou, by that small hurt, hast cashier'd Cassio:\n[p]Though other things grow fair against the sun,\n[p]Yet fruits that blossom first will first be ripe:\n[p]Content thyself awhile. By the mass, 'tis morning;\n[p]Pleasure and action make the hours seem short.\n[p]Retire thee; go where thou art billeted:\n[p]Away, I say; thou shalt know more hereafter:\n[p]Nay, get thee gone.\n[p][Exit RODERIGO]\n[p]Two things are to be done:\n[p]My wife must move for Cassio to her mistress;\n[p]I'll set her on;\n[p]Myself the while to draw the Moor apart,\n[p]And bring him jump when he may Cassio find\n[p]Soliciting his wife: ay, that's the way\n[p]Dull not device by coldness and delay.\n H PR AR 0 0T HF NT PTNS HT WNT TT EFR HL BT B TKRS 0 NST W WRK B WT ANT NT B WTXKRFT ANT WT TPNTS ON TLTR TM TST NT K WL KS H0 BTN 0 ANT 0 B 0T SML HRT HST KXRT KS 0 O0R 0NKS KR FR AKNST 0 SN YT FRTS 0T BLSM FRST WL FRST B RP KNTNT 0SLF AHL B 0 MS TS MRNNK PLSR ANT AKXN MK 0 HRS SM XRT RTR 0 K HR 0 ART BLTT AW I S 0 XLT N MR HRFTR N JT 0 KN EKST RTRK TW 0NKS AR T B TN M WF MST MF FR KS T HR MSTRS IL ST HR ON MSLF 0 HL T TR 0 MR APRT ANT BRNK HM JMP HN H M KS FNT SLSTNK HS WF A 0TS 0 W TL NT TFS B KLTNS ANT TL how poor ar thei that have not patienc what wound did ever heal but by degre thou knowst we work by wit and not by witchcraft and wit depend on dilatori time doest not go well cassio hath beaten thee and thou by that small hurt hast cashierd cassio though other thing grow fair against the sun yet fruit that blossom first will first be ripe content thyself awhil by the mass ti morn pleasur and action make the hour seem short retir thee go where thou art billet awai i sai thou shalt know more hereaft nai get thee gone exit roderigo two thing ar to be done my wife must move for cassio to her mistress ill set her on myself the while to draw the moor apart and bring him jump when he mai cassio find solicit hi wife ai that the wai dull not devic by cold and delai b 2 3 897 153 654927 othello 1552 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 654928 othello 1555 xxx [Enter CASSIO and some Musicians]\n ENTR KS ANT SM MSXNS enter cassio and some musician b 3 1 34 5 654929 othello 1556 cassio Masters, play here; I will content your pains;\n[p]Something that's brief; and bid 'Good morrow, general.'\n MSTRS PL HR I WL KNTNT YR PNS SM0NK 0TS BRF ANT BT KT MR JNRL master plai here i will content your pain someth that brief and bid good morrow gener b 3 1 106 16 654930 othello 1558 xxx [Music]\n MSK music b 3 1 8 1 654931 othello 1559 xxx [Enter Clown]\n ENTR KLN enter clown b 3 1 14 2 654932 othello 1560 clown-oth Why masters, have your instruments been in Naples,\n[p]that they speak i' the nose thus?\n H MSTRS HF YR INSTRMNTS BN IN NPLS 0T 0 SPK I 0 NS 0S why master have your instrum been in napl that thei speak i the nose thu b 3 1 88 15 654933 othello 1562 1musician-oth How, sir, how!\n H SR H how sir how b 3 1 15 3 654934 othello 1563 clown-oth Are these, I pray you, wind-instruments?\n AR 0S I PR Y WNTNSTRMNTS ar these i prai you windinstru b 3 1 41 6 654935 othello 1564 1musician-oth Ay, marry, are they, sir.\n A MR AR 0 SR ai marri ar thei sir b 3 1 26 5 654936 othello 1565 clown-oth O, thereby hangs a tail.\n O 0RB HNKS A TL o therebi hang a tail b 3 1 25 5 654937 othello 1566 1musician-oth Whereby hangs a tale, sir?\n HRB HNKS A TL SR wherebi hang a tale sir b 3 1 27 5 654938 othello 1567 clown-oth Marry. sir, by many a wind-instrument that I know.\n[p]But, masters, here's money for you: and the general\n[p]so likes your music, that he desires you, for love's\n[p]sake, to make no more noise with it.\n MR SR B MN A WNTNSTRMNT 0T I N BT MSTRS HRS MN FR Y ANT 0 JNRL S LKS YR MSK 0T H TSRS Y FR LFS SK T MK N MR NS W0 IT marri sir by mani a windinstru that i know but master here monei for you and the gener so like your music that he desir you for love sake to make no more nois with it b 3 1 202 36 654939 othello 1571 1musician-oth Well, sir, we will not.\n WL SR W WL NT well sir we will not b 3 1 24 5 654940 othello 1572 clown-oth If you have any music that may not be heard, to't\n[p]again: but, as they say to hear music the general\n[p]does not greatly care.\n IF Y HF AN MSK 0T M NT B HRT TT AKN BT AS 0 S T HR MSK 0 JNRL TS NT KRTL KR if you have ani music that mai not be heard tot again but a thei sai to hear music the gener doe not greatli care b 3 1 129 25 654941 othello 1575 1musician-oth We have none such, sir.\n W HF NN SX SR we have none such sir b 3 1 24 5 654942 othello 1576 clown-oth Then put up your pipes in your bag, for I'll away:\n[p]go; vanish into air; away!\n 0N PT UP YR PPS IN YR BK FR IL AW K FNX INT AR AW then put up your pipe in your bag for ill awai go vanish into air awai b 3 1 81 16 654943 othello 1578 xxx [Exeunt Musicians]\n EKSNT MSXNS exeunt musician b 3 1 19 2 654944 othello 1579 cassio Dost thou hear, my honest friend?\n TST 0 HR M HNST FRNT dost thou hear my honest friend b 3 1 34 6 654945 othello 1580 clown-oth No, I hear not your honest friend; I hear you.\n N I HR NT YR HNST FRNT I HR Y no i hear not your honest friend i hear you b 3 1 47 10 654946 othello 1581 cassio Prithee, keep up thy quillets. There's a poor piece\n[p]of gold for thee: if the gentlewoman that attends\n[p]the general's wife be stirring, tell her there's\n[p]one Cassio entreats her a little favour of speech:\n[p]wilt thou do this?\n PR0 KP UP 0 KLTS 0RS A PR PS OF KLT FR 0 IF 0 JNTLWMN 0T ATNTS 0 JNRLS WF B STRNK TL HR 0RS ON KS ENTRTS HR A LTL FFR OF SPX WLT 0 T 0S prithe keep up thy quillet there a poor piec of gold for thee if the gentlewoman that attend the gener wife be stir tell her there on cassio entreat her a littl favour of speech wilt thou do thi b 3 1 233 39 654947 othello 1586 clown-oth She is stirring, sir: if she will stir hither, I\n[p]shall seem to notify unto her.\n X IS STRNK SR IF X WL STR H0R I XL SM T NTF UNT HR she i stir sir if she will stir hither i shall seem to notifi unto her b 3 1 83 16 654948 othello 1588 cassio Do, good my friend.\n[p][Exit Clown]\n[p][Enter IAGO]\n[p]In happy time, Iago.\n T KT M FRNT EKST KLN ENTR IK IN HP TM IK do good my friend exit clown enter iago in happi time iago b 3 1 76 12 654949 othello 1592 iago You have not been a-bed, then?\n Y HF NT BN ABT 0N you have not been ab then b 3 1 31 6 654950 othello 1593 cassio Why, no; the day had broke\n[p]Before we parted. I have made bold, Iago,\n[p]To send in to your wife: my suit to her\n[p]Is, that she will to virtuous Desdemona\n[p]Procure me some access.\n H N 0 T HT BRK BFR W PRTT I HF MT BLT IK T SNT IN T YR WF M ST T HR IS 0T X WL T FRTS TSTMN PRKR M SM AKSS why no the dai had broke befor we part i have made bold iago to send in to your wife my suit to her i that she will to virtuou desdemona procur me some access b 3 1 185 35 654951 othello 1598 iago I'll send her to you presently;\n[p]And I'll devise a mean to draw the Moor\n[p]Out of the way, that your converse and business\n[p]May be more free.\n IL SNT HR T Y PRSNTL ANT IL TFS A MN T TR 0 MR OT OF 0 W 0T YR KNFRS ANT BSNS M B MR FR ill send her to you present and ill devis a mean to draw the moor out of the wai that your convers and busi mai be more free b 3 1 147 28 654952 othello 1602 cassio I humbly thank you for't.\n[p][Exit IAGO]\n[p]I never knew\n[p]A Florentine more kind and honest.\n I HML 0NK Y FRT EKST IK I NFR N A FLRNTN MR KNT ANT HNST i humbli thank you fort exit iago i never knew a florentin more kind and honest b 3 1 95 16 654953 othello 1606 xxx [Enter EMILIA]\n ENTR EML enter emilia b 3 1 15 2 654954 othello 1607 emilia Good morrow, good Lieutenant: I am sorry\n[p]For your displeasure; but all will sure be well.\n[p]The general and his wife are talking of it;\n[p]And she speaks for you stoutly: the Moor replies,\n[p]That he you hurt is of great fame in Cyprus,\n[p]And great affinity, and that in wholesome wisdom\n[p]He might not but refuse you; but he protests he loves you\n[p]And needs no other suitor but his likings\n[p]To take the safest occasion by the front\n[p]To bring you in again.\n KT MR KT LTNNT I AM SR FR YR TSPLSR BT AL WL SR B WL 0 JNRL ANT HS WF AR TLKNK OF IT ANT X SPKS FR Y STTL 0 MR RPLS 0T H Y HRT IS OF KRT FM IN SPRS ANT KRT AFNT ANT 0T IN HLSM WSTM H MFT NT BT RFS Y BT H PRTSTS H LFS Y ANT NTS N O0R STR BT HS LKNKS T TK 0 SFST OKKXN B 0 FRNT T BRNK Y IN AKN good morrow good lieuten i am sorri for your displeasur but all will sure be well the gener and hi wife ar talk of it and she speak for you stoutli the moor repli that he you hurt i of great fame in cypru and great affin and that in wholesom wisdom he might not but refus you but he protest he love you and ne no other suitor but hi like to take the safest occasion by the front to bring you in again b 3 1 469 85 654955 othello 1617 cassio Yet, I beseech you,\n[p]If you think fit, or that it may be done,\n[p]Give me advantage of some brief discourse\n[p]With Desdemona alone.\n YT I BSX Y IF Y 0NK FT OR 0T IT M B TN JF M ATFNTJ OF SM BRF TSKRS W0 TSTMN ALN yet i beseech you if you think fit or that it mai be done give me advantag of some brief discours with desdemona alon b 3 1 135 24 654956 othello 1621 emilia Pray you, come in;\n[p]I will bestow you where you shall have time\n[p]To speak your bosom freely.\n PR Y KM IN I WL BST Y HR Y XL HF TM T SPK YR BSM FRL prai you come in i will bestow you where you shall have time to speak your bosom freeli b 3 1 97 18 654957 othello 1624 cassio I am much bound to you.\n I AM MX BNT T Y i am much bound to you b 3 1 24 6 654958 othello 1625 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 654959 othello 1627 xxx [Enter OTHELLO, IAGO, and Gentlemen]\n ENTR O0L IK ANT JNTLMN enter othello iago and gentlemen b 3 2 37 5 654960 othello 1628 othello These letters give, Iago, to the pilot;\n[p]And by him do my duties to the senate:\n[p]That done, I will be walking on the works;\n[p]Repair there to me.\n 0S LTRS JF IK T 0 PLT ANT B HM T M TTS T 0 SNT 0T TN I WL B WLKNK ON 0 WRKS RPR 0R T M these letter give iago to the pilot and by him do my duti to the senat that done i will be walk on the work repair there to me b 3 2 151 29 654961 othello 1632 iago Well, my good lord, I'll do't.\n WL M KT LRT IL TT well my good lord ill dot b 3 2 31 6 654962 othello 1633 othello This fortification, gentlemen, shall we see't?\n 0S FRTFKXN JNTLMN XL W ST thi fortif gentlemen shall we seet b 3 2 47 6 654963 othello 1634 gentleman-oth We'll wait upon your lordship.\n WL WT UPN YR LRTXP well wait upon your lordship b 3 2 31 5 654964 othello 1635 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 654965 othello 1637 xxx [Enter DESDEMONA, CASSIO, and EMILIA]\n ENTR TSTMN KS ANT EML enter desdemona cassio and emilia b 3 3 38 5 654966 othello 1638 desdemona Be thou assured, good Cassio, I will do\n[p]All my abilities in thy behalf.\n B 0 ASRT KT KS I WL T AL M ABLTS IN 0 BHLF be thou assur good cassio i will do all my abil in thy behalf b 3 3 75 14 654967 othello 1640 emilia Good madam, do: I warrant it grieves my husband,\n[p]As if the case were his.\n KT MTM T I WRNT IT KRFS M HSBNT AS IF 0 KS WR HS good madam do i warrant it griev my husband a if the case were hi b 3 3 77 15 654968 othello 1642 desdemona O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,\n[p]But I will have my lord and you again\n[p]As friendly as you were.\n O 0TS AN HNST FL T NT TBT KS BT I WL HF M LRT ANT Y AKN AS FRNTL AS Y WR o that an honest fellow do not doubt cassio but i will have my lord and you again a friendli a you were b 3 3 119 23 654969 othello 1645 cassio Bounteous madam,\n[p]Whatever shall become of Michael Cassio,\n[p]He's never any thing but your true servant.\n BNTS MTM HTFR XL BKM OF MXL KS HS NFR AN 0NK BT YR TR SRFNT bounteou madam whatev shall becom of michael cassio he never ani thing but your true servant b 3 3 108 16 654970 othello 1648 desdemona I know't; I thank you. You do love my lord:\n[p]You have known him long; and be you well assured\n[p]He shall in strangeness stand no further off\n[p]Than in a polite distance.\n I NT I 0NK Y Y T LF M LRT Y HF NN HM LNK ANT B Y WL ASRT H XL IN STRNJNS STNT N FR0R OF 0N IN A PLT TSTNS i knowt i thank you you do love my lord you have known him long and be you well assur he shall in strang stand no further off than in a polit distanc b 3 3 174 33 654971 othello 1652 cassio Ay, but, lady,\n[p]That policy may either last so long,\n[p]Or feed upon such nice and waterish diet,\n[p]Or breed itself so out of circumstance,\n[p]That, I being absent and my place supplied,\n[p]My general will forget my love and service.\n A BT LT 0T PLS M E0R LST S LNK OR FT UPN SX NS ANT WTRX TT OR BRT ITSLF S OT OF SRKMSTNS 0T I BNK ABSNT ANT M PLS SPLT M JNRL WL FRJT M LF ANT SRFS ai but ladi that polici mai either last so long or fe upon such nice and waterish diet or bre itself so out of circumst that i be absent and my place suppli my gener will forget my love and servic b 3 3 237 41 654972 othello 1658 desdemona Do not doubt that; before Emilia here\n[p]I give thee warrant of thy place: assure thee,\n[p]If I do vow a friendship, I'll perform it\n[p]To the last article: my lord shall never rest;\n[p]I'll watch him tame and talk him out of patience;\n[p]His bed shall seem a school, his board a shrift;\n[p]I'll intermingle every thing he does\n[p]With Cassio's suit: therefore be merry, Cassio;\n[p]For thy solicitor shall rather die\n[p]Than give thy cause away.\n T NT TBT 0T BFR EML HR I JF 0 WRNT OF 0 PLS ASR 0 IF I T F A FRNTXP IL PRFRM IT T 0 LST ARTKL M LRT XL NFR RST IL WTX HM TM ANT TLK HM OT OF PTNS HS BT XL SM A SKL HS BRT A XRFT IL INTRMNKL EFR 0NK H TS W0 KSS ST 0RFR B MR KS FR 0 SLSTR XL R0R T 0N JF 0 KS AW do not doubt that befor emilia here i give thee warrant of thy place assur thee if i do vow a friendship ill perform it to the last articl my lord shall never rest ill watch him tame and talk him out of patienc hi bed shall seem a school hi board a shrift ill intermingl everi thing he doe with cassio suit therefor be merri cassio for thy solicitor shall rather die than give thy caus awai b 3 3 446 78 654973 othello 1668 emilia Madam, here comes my lord.\n MTM HR KMS M LRT madam here come my lord b 3 3 27 5 654974 othello 1669 cassio Madam, I'll take my leave.\n MTM IL TK M LF madam ill take my leav b 3 3 27 5 654975 othello 1670 desdemona Why, stay, and hear me speak.\n H ST ANT HR M SPK why stai and hear me speak b 3 3 30 6 654976 othello 1671 cassio Madam, not now: I am very ill at ease,\n[p]Unfit for mine own purposes.\n MTM NT N I AM FR IL AT ES UNFT FR MN ON PRPSS madam not now i am veri ill at eas unfit for mine own purpos b 3 3 71 14 654977 othello 1673 desdemona Well, do your discretion.\n WL T YR TSKRXN well do your discretion b 3 3 26 4 654978 othello 1674 xxx [Exit CASSIO]\n EKST KS exit cassio b 3 3 14 2 654979 othello 1675 xxx [Enter OTHELLO and IAGO]\n ENTR O0L ANT IK enter othello and iago b 3 3 25 4 654980 othello 1676 iago Ha! I like not that.\n H I LK NT 0T ha i like not that b 3 3 21 5 654981 othello 1677 othello What dost thou say?\n HT TST 0 S what dost thou sai b 3 3 20 4 654982 othello 1678 iago Nothing, my lord: or if--I know not what.\n N0NK M LRT OR IF I N NT HT noth my lord or if i know not what b 3 3 42 9 654983 othello 1679 othello Was not that Cassio parted from my wife?\n WS NT 0T KS PRTT FRM M WF wa not that cassio part from my wife b 3 3 41 8 654984 othello 1680 iago Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,\n[p]That he would steal away so guilty-like,\n[p]Seeing you coming.\n KS M LRT N SR I KNT 0NK IT 0T H WLT STL AW S KLTLK SNK Y KMNK cassio my lord no sure i cannot think it that he would steal awai so guiltylik see you come b 3 3 112 19 654985 othello 1683 othello I do believe 'twas he.\n I T BLF TWS H i do believ twa he b 3 3 23 5 654986 othello 1684 desdemona How now, my lord!\n[p]I have been talking with a suitor here,\n[p]A man that languishes in your displeasure.\n H N M LRT I HF BN TLKNK W0 A STR HR A MN 0T LNKXS IN YR TSPLSR how now my lord i have been talk with a suitor here a man that languish in your displeasur b 3 3 107 19 654987 othello 1687 othello Who is't you mean?\n H IST Y MN who ist you mean b 3 3 19 4 654988 othello 1688 desdemona Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,\n[p]If I have any grace or power to move you,\n[p]His present reconciliation take;\n[p]For if he be not one that truly loves you,\n[p]That errs in ignorance and not in cunning,\n[p]I have no judgment in an honest face:\n[p]I prithee, call him back.\n H YR LTNNT KS KT M LRT IF I HF AN KRS OR PWR T MF Y HS PRSNT RKNSLXN TK FR IF H B NT ON 0T TRL LFS Y 0T ERS IN IKNRNS ANT NT IN KNNK I HF N JTKMNT IN AN HNST FS I PR0 KL HM BK why your lieuten cassio good my lord if i have ani grace or power to move you hi present reconcili take for if he be not on that truli love you that err in ignor and not in cun i have no judgment in an honest face i prithe call him back b 3 3 287 52 654989 othello 1695 othello Went he hence now?\n WNT H HNS N went he henc now b 3 3 19 4 654990 othello 1696 desdemona Ay, sooth; so humbled\n[p]That he hath left part of his grief with me,\n[p]To suffer with him. Good love, call him back.\n A S0 S HMLT 0T H H0 LFT PRT OF HS KRF W0 M T SFR W0 HM KT LF KL HM BK ai sooth so humbl that he hath left part of hi grief with me to suffer with him good love call him back b 3 3 119 23 654991 othello 1699 othello Not now, sweet Desdemona; some other time.\n NT N SWT TSTMN SM O0R TM not now sweet desdemona some other time b 3 3 43 7 654992 othello 1700 desdemona But shall't be shortly?\n BT XLT B XRTL but shallt be shortli b 3 3 24 4 654993 othello 1701 othello The sooner, sweet, for you.\n 0 SNR SWT FR Y the sooner sweet for you b 3 3 28 5 654994 othello 1702 desdemona Shall't be to-night at supper?\n XLT B TNFT AT SPR shallt be tonight at supper b 3 3 31 5 654995 othello 1703 othello No, not to-night.\n N NT TNFT no not tonight b 3 3 18 3 654996 othello 1704 desdemona To-morrow dinner, then?\n TMR TNR 0N tomorrow dinner then b 3 3 24 3 654997 othello 1705 othello I shall not dine at home;\n[p]I meet the captains at the citadel.\n I XL NT TN AT HM I MT 0 KPTNS AT 0 STTL i shall not dine at home i meet the captain at the citadel b 3 3 65 13 654998 othello 1707 desdemona Why, then, to-morrow night; or Tuesday morn;\n[p]On Tuesday noon, or night; on Wednesday morn:\n[p]I prithee, name the time, but let it not\n[p]Exceed three days: in faith, he's penitent;\n[p]And yet his trespass, in our common reason--\n[p]Save that, they say, the wars must make examples\n[p]Out of their best--is not almost a fault\n[p]To incur a private cheque. When shall he come?\n[p]Tell me, Othello: I wonder in my soul,\n[p]What you would ask me, that I should deny,\n[p]Or stand so mammering on. What! Michael Cassio,\n[p]That came a-wooing with you, and so many a time,\n[p]When I have spoke of you dispraisingly,\n[p]Hath ta'en your part; to have so much to do\n[p]To bring him in! Trust me, I could do much,--\n H 0N TMR NFT OR TST MRN ON TST NN OR NFT ON WTNST MRN I PR0 NM 0 TM BT LT IT NT EKSST 0R TS IN F0 HS PNTNT ANT YT HS TRSPS IN OR KMN RSN SF 0T 0 S 0 WRS MST MK EKSMPLS OT OF 0R BST IS NT ALMST A FLT T INKR A PRFT XK HN XL H KM TL M O0L I WNTR IN M SL HT Y WLT ASK M 0T I XLT TN OR STNT S MMRNK ON HT MXL KS 0T KM AWNK W0 Y ANT S MN A TM HN I HF SPK OF Y TSPRSNKL H0 TN YR PRT T HF S MX T T T BRNK HM IN TRST M I KLT T MX why then tomorrow night or tuesdai morn on tuesdai noon or night on wednesdai morn i prithe name the time but let it not exce three dai in faith he penit and yet hi trespass in our common reason save that thei sai the war must make exampl out of their best i not almost a fault to incur a privat chequ when shall he come tell me othello i wonder in my soul what you would ask me that i should deni or stand so mammer on what michael cassio that came awoo with you and so mani a time when i have spoke of you dispraisingli hath taen your part to have so much to do to bring him in trust me i could do much b 3 3 709 128 654999 othello 1722 othello Prithee, no more: let him come when he will;\n[p]I will deny thee nothing.\n PR0 N MR LT HM KM HN H WL I WL TN 0 N0NK prithe no more let him come when he will i will deni thee noth b 3 3 74 14 655000 othello 1724 desdemona Why, this is not a boon;\n[p]'Tis as I should entreat you wear your gloves,\n[p]Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,\n[p]Or sue to you to do a peculiar profit\n[p]To your own person: nay, when I have a suit\n[p]Wherein I mean to touch your love indeed,\n[p]It shall be full of poise and difficult weight\n[p]And fearful to be granted.\n H 0S IS NT A BN TS AS I XLT ENTRT Y WR YR KLFS OR FT ON NRXNK TXS OR KP Y WRM OR S T Y T T A PKLR PRFT T YR ON PRSN N HN I HF A ST HRN I MN T TX YR LF INTT IT XL B FL OF PS ANT TFKLT WFT ANT FRFL T B KRNTT why thi i not a boon ti a i should entreat you wear your glove or fe on nourish dish or keep you warm or sue to you to do a peculiar profit to your own person nai when i have a suit wherein i mean to touch your love inde it shall be full of pois and difficult weight and fear to be grant b 3 3 339 65 655001 othello 1732 othello I will deny thee nothing:\n[p]Whereon, I do beseech thee, grant me this,\n[p]To leave me but a little to myself.\n I WL TN 0 N0NK HRN I T BSX 0 KRNT M 0S T LF M BT A LTL T MSLF i will deni thee noth whereon i do beseech thee grant me thi to leav me but a littl to myself b 3 3 111 21 655002 othello 1735 desdemona Shall I deny you? no: farewell, my lord.\n XL I TN Y N FRWL M LRT shall i deni you no farewel my lord b 3 3 41 8 655003 othello 1736 othello Farewell, my Desdemona: I'll come to thee straight.\n FRWL M TSTMN IL KM T 0 STRFT farewel my desdemona ill come to thee straight b 3 3 52 8 655004 othello 1737 desdemona Emilia, come. Be as your fancies teach you;\n[p]Whate'er you be, I am obedient.\n EML KM B AS YR FNSS TX Y HTR Y B I AM OBTNT emilia come be a your fanci teach you whateer you be i am obedi b 3 3 79 14 655005 othello 1739 xxx [Exeunt DESDEMONA and EMILIA]\n EKSNT TSTMN ANT EML exeunt desdemona and emilia b 3 3 30 4 655006 othello 1740 othello Excellent wretch! Perdition catch my soul,\n[p]But I do love thee! and when I love thee not,\n[p]Chaos is come again.\n EKSSLNT RTX PRTXN KTX M SL BT I T LF 0 ANT HN I LF 0 NT XS IS KM AKN excel wretch perdition catch my soul but i do love thee and when i love thee not chao i come again b 3 3 116 21 655007 othello 1743 iago My noble lord--\n M NBL LRT my nobl lord b 3 3 16 3 655008 othello 1744 othello What dost thou say, Iago?\n HT TST 0 S IK what dost thou sai iago b 3 3 26 5 655009 othello 1745 iago Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,\n[p]Know of your love?\n TT MXL KS HN Y WT M LT N OF YR LF did michael cassio when you wood my ladi know of your love b 3 3 66 12 655010 othello 1747 othello He did, from first to last: why dost thou ask?\n H TT FRM FRST T LST H TST 0 ASK he did from first to last why dost thou ask b 3 3 47 10 655011 othello 1748 iago But for a satisfaction of my thought;\n[p]No further harm.\n BT FR A STSFKXN OF M 0T N FR0R HRM but for a satisfact of my thought no further harm b 3 3 58 10 655012 othello 1750 othello Why of thy thought, Iago?\n H OF 0 0T IK why of thy thought iago b 3 3 26 5 655013 othello 1751 iago I did not think he had been acquainted with her.\n I TT NT 0NK H HT BN AKKNTT W0 HR i did not think he had been acquaint with her b 3 3 49 10 655014 othello 1752 othello O, yes; and went between us very oft.\n O YS ANT WNT BTWN US FR OFT o ye and went between u veri oft b 3 3 38 8 655015 othello 1753 iago Indeed!\n INTT inde b 3 3 8 1 655016 othello 1754 othello Indeed! ay, indeed: discern'st thou aught in that?\n[p]Is he not honest?\n INTT A INTT TSRNST 0 AFT IN 0T IS H NT HNST inde ai inde discernst thou aught in that i he not honest b 3 3 72 12 655017 othello 1756 iago Honest, my lord!\n HNST M LRT honest my lord b 3 3 17 3 655018 othello 1757 othello Honest! ay, honest.\n HNST A HNST honest ai honest b 3 3 20 3 655019 othello 1758 iago My lord, for aught I know.\n M LRT FR AFT I N my lord for aught i know b 3 3 27 6 655020 othello 1759 othello What dost thou think?\n HT TST 0 0NK what dost thou think b 3 3 22 4 655021 othello 1760 iago Think, my lord!\n 0NK M LRT think my lord b 3 3 16 3 655022 othello 1761 othello Think, my lord!\n[p]By heaven, he echoes me,\n[p]As if there were some monster in his thought\n[p]Too hideous to be shown. Thou dost mean something:\n[p]I heard thee say even now, thou likedst not that,\n[p]When Cassio left my wife: what didst not like?\n[p]And when I told thee he was of my counsel\n[p]In my whole course of wooing, thou criedst 'Indeed!'\n[p]And didst contract and purse thy brow together,\n[p]As if thou then hadst shut up in thy brain\n[p]Some horrible conceit: if thou dost love me,\n[p]Show me thy thought.\n 0NK M LRT B HFN H EXS M AS IF 0R WR SM MNSTR IN HS 0T T HTS T B XN 0 TST MN SM0NK I HRT 0 S EFN N 0 LKTST NT 0T HN KS LFT M WF HT TTST NT LK ANT HN I TLT 0 H WS OF M KNSL IN M HL KRS OF WNK 0 KRTST INTT ANT TTST KNTRKT ANT PRS 0 BR TJ0R AS IF 0 0N HTST XT UP IN 0 BRN SM HRBL KNST IF 0 TST LF M X M 0 0T think my lord by heaven he echo me a if there were some monster in hi thought too hideou to be shown thou dost mean someth i heard thee sai even now thou likedst not that when cassio left my wife what didst not like and when i told thee he wa of my counsel in my whole cours of woo thou criedst inde and didst contract and purs thy brow togeth a if thou then hadst shut up in thy brain some horribl conceit if thou dost love me show me thy thought b 3 3 519 94 655023 othello 1773 iago My lord, you know I love you.\n M LRT Y N I LF Y my lord you know i love you b 3 3 30 7 655024 othello 1774 othello I think thou dost;\n[p]And, for I know thou'rt full of love and honesty,\n[p]And weigh'st thy words before thou givest them breath,\n[p]Therefore these stops of thine fright me the more:\n[p]For such things in a false disloyal knave\n[p]Are tricks of custom, but in a man that's just\n[p]They are close delations, working from the heart\n[p]That passion cannot rule.\n I 0NK 0 TST ANT FR I N 0RT FL OF LF ANT HNST ANT WFST 0 WRTS BFR 0 JFST 0M BR0 0RFR 0S STPS OF 0N FRFT M 0 MR FR SX 0NKS IN A FLS TSLYL NF AR TRKS OF KSTM BT IN A MN 0TS JST 0 AR KLS TLXNS WRKNK FRM 0 HRT 0T PSN KNT RL i think thou dost and for i know thourt full of love and honesti and weighst thy word befor thou givest them breath therefor these stop of thine fright me the more for such thing in a fals disloy knave ar trick of custom but in a man that just thei ar close delat work from the heart that passion cannot rule b 3 3 360 62 655025 othello 1782 iago For Michael Cassio,\n[p]I dare be sworn I think that he is honest.\n FR MXL KS I TR B SWRN I 0NK 0T H IS HNST for michael cassio i dare be sworn i think that he i honest b 3 3 66 13 655026 othello 1784 othello I think so too.\n I 0NK S T i think so too b 3 3 16 4 655027 othello 1785 iago Men should be what they seem;\n[p]Or those that be not, would they might seem none!\n MN XLT B HT 0 SM OR 0S 0T B NT WLT 0 MFT SM NN men should be what thei seem or those that be not would thei might seem none b 3 3 83 16 655028 othello 1787 othello Certain, men should be what they seem.\n SRTN MN XLT B HT 0 SM certain men should be what thei seem b 3 3 39 7 655029 othello 1788 iago Why, then, I think Cassio's an honest man.\n H 0N I 0NK KSS AN HNST MN why then i think cassio an honest man b 3 3 43 8 655030 othello 1789 othello Nay, yet there's more in this:\n[p]I prithee, speak to me as to thy thinkings,\n[p]As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts\n[p]The worst of words.\n N YT 0RS MR IN 0S I PR0 SPK T M AS T 0 0NKNKS AS 0 TST RMNT ANT JF 0 WRST OF 0TS 0 WRST OF WRTS nai yet there more in thi i prithe speak to me a to thy think a thou dost rumin and give thy worst of thought the worst of word b 3 3 158 29 655031 othello 1793 iago Good my lord, pardon me:\n[p]Though I am bound to every act of duty,\n[p]I am not bound to that all slaves are free to.\n[p]Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;\n[p]As where's that palace whereinto foul things\n[p]Sometimes intrude not? who has a breast so pure,\n[p]But some uncleanly apprehensions\n[p]Keep leets and law-days and in session sit\n[p]With meditations lawful?\n KT M LRT PRTN M 0 I AM BNT T EFR AKT OF TT I AM NT BNT T 0T AL SLFS AR FR T UTR M 0TS H S 0 AR FL ANT FLS AS HRS 0T PLS HRNT FL 0NKS SMTMS INTRT NT H HS A BRST S PR BT SM UNKLNL APRHNXNS KP LTS ANT LTS ANT IN SSN ST W0 MTTXNS LFL good my lord pardon me though i am bound to everi act of duti i am not bound to that all slave ar free to utter my thought why sai thei ar vile and fals a where that palac whereinto foul thing sometim intrud not who ha a breast so pure but some uncleanli apprehens keep leet and lawdai and in session sit with medit law b 3 3 384 66 655032 othello 1802 othello Thou dost conspire against thy friend, Iago,\n[p]If thou but think'st him wrong'd and makest his ear\n[p]A stranger to thy thoughts.\n 0 TST KNSPR AKNST 0 FRNT IK IF 0 BT 0NKST HM RNKT ANT MKST HS ER A STRNJR T 0 0TS thou dost conspir against thy friend iago if thou but thinkst him wrongd and makest hi ear a stranger to thy thought b 3 3 131 22 655033 othello 1805 iago I do beseech you--\n[p]Though I perchance am vicious in my guess,\n[p]As, I confess, it is my nature's plague\n[p]To spy into abuses, and oft my jealousy\n[p]Shapes faults that are not--that your wisdom yet,\n[p]From one that so imperfectly conceits,\n[p]Would take no notice, nor build yourself a trouble\n[p]Out of his scattering and unsure observance.\n[p]It were not for your quiet nor your good,\n[p]Nor for my manhood, honesty, or wisdom,\n[p]To let you know my thoughts.\n I T BSX Y 0 I PRXNS AM FSS IN M KS AS I KNFS IT IS M NTRS PLK T SP INT ABSS ANT OFT M JLS XPS FLTS 0T AR NT 0T YR WSTM YT FRM ON 0T S IMPRFKTL KNSTS WLT TK N NTS NR BLT YRSLF A TRBL OT OF HS SKTRNK ANT UNSR OBSRFNS IT WR NT FR YR KT NR YR KT NR FR M MNHT HNST OR WSTM T LT Y N M 0TS i do beseech you though i perchanc am viciou in my guess a i confess it i my natur plagu to spy into abus and oft my jealousi shape fault that ar not that your wisdom yet from on that so imperfectli conceit would take no notic nor build yourself a troubl out of hi scatter and unsur observ it were not for your quiet nor your good nor for my manhood honesti or wisdom to let you know my thought b 3 3 468 81 655034 othello 1816 othello What dost thou mean?\n HT TST 0 MN what dost thou mean b 3 3 21 4 655035 othello 1817 iago Good name in man and woman, dear my lord,\n[p]Is the immediate jewel of their souls:\n[p]Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;\n[p]'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands:\n[p]But he that filches from me my good name\n[p]Robs me of that which not enriches him\n[p]And makes me poor indeed.\n KT NM IN MN ANT WMN TR M LRT IS 0 IMTT JWL OF 0R SLS H STLS M PRS STLS TRX TS SM0NK N0NK TWS MN TS HS ANT HS BN SLF T 0SNTS BT H 0T FLXS FRM M M KT NM RBS M OF 0T HX NT ENRXS HM ANT MKS M PR INTT good name in man and woman dear my lord i the immedi jewel of their soul who steal my purs steal trash ti someth noth twa mine ti hi and ha been slave to thousand but he that filch from me my good name rob me of that which not enrich him and make me poor inde b 3 3 319 57 655036 othello 1824 othello By heaven, I'll know thy thoughts.\n B HFN IL N 0 0TS by heaven ill know thy thought b 3 3 35 6 655037 othello 1825 iago You cannot, if my heart were in your hand;\n[p]Nor shall not, whilst 'tis in my custody.\n Y KNT IF M HRT WR IN YR HNT NR XL NT HLST TS IN M KSTT you cannot if my heart were in your hand nor shall not whilst ti in my custodi b 3 3 88 17 655038 othello 1827 othello Ha!\n H ha b 3 3 4 1 655039 othello 1828 iago O, beware, my lord, of jealousy;\n[p]It is the green-eyed monster which doth mock\n[p]The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss\n[p]Who, certain of his fate, loves not his wronger;\n[p]But, O, what damned minutes tells he o'er\n[p]Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!\n O BWR M LRT OF JLS IT IS 0 KRNYT MNSTR HX T0 MK 0 MT IT FTS ON 0T KKLT LFS IN BLS H SRTN OF HS FT LFS NT HS RNJR BT O HT TMNT MNTS TLS H OR H TTS YT TBTS SSPKTS YT STRNKL LFS o bewar my lord of jealousi it i the greenei monster which doth mock the meat it fe on that cuckold live in bliss who certain of hi fate love not hi wronger but o what damn minut tell he oer who dote yet doubt suspect yet strongli love b 3 3 287 49 655040 othello 1834 othello O misery!\n O MSR o miseri b 3 3 10 2 655041 othello 1835 iago Poor and content is rich and rich enough,\n[p]But riches fineless is as poor as winter\n[p]To him that ever fears he shall be poor.\n[p]Good heaven, the souls of all my tribe defend\n[p]From jealousy!\n PR ANT KNTNT IS RX ANT RX ENF BT RXS FNLS IS AS PR AS WNTR T HM 0T EFR FRS H XL B PR KT HFN 0 SLS OF AL M TRB TFNT FRM JLS poor and content i rich and rich enough but rich fineless i a poor a winter to him that ever fear he shall be poor good heaven the soul of all my tribe defend from jealousi b 3 3 197 36 655042 othello 1840 othello Why, why is this?\n[p]Think'st thou I'ld make a lie of jealousy,\n[p]To follow still the changes of the moon\n[p]With fresh suspicions? No; to be once in doubt\n[p]Is once to be resolved: exchange me for a goat,\n[p]When I shall turn the business of my soul\n[p]To such exsufflicate and blown surmises,\n[p]Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous\n[p]To say my wife is fair, feeds well, loves company,\n[p]Is free of speech, sings, plays and dances well;\n[p]Where virtue is, these are more virtuous:\n[p]Nor from mine own weak merits will I draw\n[p]The smallest fear or doubt of her revolt;\n[p]For she had eyes, and chose me. No, Iago;\n[p]I'll see before I doubt; when I doubt, prove;\n[p]And on the proof, there is no more but this,--\n[p]Away at once with love or jealousy!\n H H IS 0S 0NKST 0 ILT MK A L OF JLS T FL STL 0 XNJS OF 0 MN W0 FRX SSPSNS N T B ONS IN TBT IS ONS T B RSLFT EKSXNJ M FR A KT HN I XL TRN 0 BSNS OF M SL T SX EKSSFLKT ANT BLN SRMSS MTXNK 0 INFRNS TS NT T MK M JLS T S M WF IS FR FTS WL LFS KMPN IS FR OF SPX SNKS PLS ANT TNSS WL HR FRT IS 0S AR MR FRTS NR FRM MN ON WK MRTS WL I TR 0 SMLST FR OR TBT OF HR RFLT FR X HT EYS ANT XS M N IK IL S BFR I TBT HN I TBT PRF ANT ON 0 PRF 0R IS N MR BT 0S AW AT ONS W0 LF OR JLS why why i thi thinkst thou ild make a lie of jealousi to follow still the chang of the moon with fresh suspicion no to be onc in doubt i onc to be resolv exchang me for a goat when i shall turn the busi of my soul to such exsuffl and blown surmis match thy infer ti not to make me jealou to sai my wife i fair fe well love compani i free of speech sing plai and danc well where virtu i these ar more virtuou nor from mine own weak merit will i draw the smallest fear or doubt of her revolt for she had ey and chose me no iago ill see befor i doubt when i doubt prove and on the proof there i no more but thi awai at onc with love or jealousi b 3 3 776 141 655043 othello 1857 iago I am glad of it; for now I shall have reason\n[p]To show the love and duty that I bear you\n[p]With franker spirit: therefore, as I am bound,\n[p]Receive it from me. I speak not yet of proof.\n[p]Look to your wife; observe her well with Cassio;\n[p]Wear your eye thus, not jealous nor secure:\n[p]I would not have your free and noble nature,\n[p]Out of self-bounty, be abused; look to't:\n[p]I know our country disposition well;\n[p]In Venice they do let heaven see the pranks\n[p]They dare not show their husbands; their best conscience\n[p]Is not to leave't undone, but keep't unknown.\n I AM KLT OF IT FR N I XL HF RSN T X 0 LF ANT TT 0T I BR Y W0 FRNKR SPRT 0RFR AS I AM BNT RSF IT FRM M I SPK NT YT OF PRF LK T YR WF OBSRF HR WL W0 KS WR YR EY 0S NT JLS NR SKR I WLT NT HF YR FR ANT NBL NTR OT OF SLFBNT B ABST LK TT I N OR KNTR TSPSXN WL IN FNS 0 T LT HFN S 0 PRNKS 0 TR NT X 0R HSBNTS 0R BST KNSNS IS NT T LFT UNTN BT KPT UNKNN i am glad of it for now i shall have reason to show the love and duti that i bear you with franker spirit therefor a i am bound receiv it from me i speak not yet of proof look to your wife observ her well with cassio wear your ey thu not jealou nor secur i would not have your free and nobl natur out of selfbounti be abus look tot i know our countri disposit well in venic thei do let heaven see the prank thei dare not show their husband their best conscienc i not to leavet undon but keept unknown b 3 3 577 104 655044 othello 1869 othello Dost thou say so?\n TST 0 S S dost thou sai so b 3 3 18 4 655045 othello 1870 iago She did deceive her father, marrying you;\n[p]And when she seem'd to shake and fear your looks,\n[p]She loved them most.\n X TT TSF HR F0R MRYNK Y ANT HN X SMT T XK ANT FR YR LKS X LFT 0M MST she did deceiv her father marri you and when she seemd to shake and fear your look she love them most b 3 3 119 21 655046 othello 1873 othello And so she did.\n ANT S X TT and so she did b 3 3 16 4 655047 othello 1874 iago Why, go to then;\n[p]She that, so young, could give out such a seeming,\n[p]To seal her father's eyes up close as oak-\n[p]He thought 'twas witchcraft--but I am much to blame;\n[p]I humbly do beseech you of your pardon\n[p]For too much loving you.\n H K T 0N X 0T S YNK KLT JF OT SX A SMNK T SL HR F0RS EYS UP KLS AS OK H 0T TWS WTXKRFT BT I AM MX T BLM I HML T BSX Y OF YR PRTN FR T MX LFNK Y why go to then she that so young could give out such a seem to seal her father ey up close a oak he thought twa witchcraft but i am much to blame i humbli do beseech you of your pardon for too much love you b 3 3 243 46 655048 othello 1880 othello I am bound to thee for ever.\n I AM BNT T 0 FR EFR i am bound to thee for ever b 3 3 29 7 655049 othello 1881 iago I see this hath a little dash'd your spirits.\n I S 0S H0 A LTL TXT YR SPRTS i see thi hath a littl dashd your spirit b 3 3 46 9 655050 othello 1882 othello Not a jot, not a jot.\n NT A JT NT A JT not a jot not a jot b 3 3 22 6 655051 othello 1883 iago I' faith, I fear it has.\n[p]I hope you will consider what is spoke\n[p]Comes from my love. But I do see you're moved:\n[p]I am to pray you not to strain my speech\n[p]To grosser issues nor to larger reach\n[p]Than to suspicion.\n I F0 I FR IT HS I HP Y WL KNSTR HT IS SPK KMS FRM M LF BT I T S YR MFT I AM T PR Y NT T STRN M SPX T KRSR ISS NR T LRJR RX 0N T SSPSN i faith i fear it ha i hope you will consid what i spoke come from my love but i do see your move i am to prai you not to strain my speech to grosser issu nor to larger reach than to suspicion b 3 3 224 44 655052 othello 1889 othello I will not.\n I WL NT i will not b 3 3 12 3 655053 othello 1890 iago Should you do so, my lord,\n[p]My speech should fall into such vile success\n[p]As my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend--\n[p]My lord, I see you're moved.\n XLT Y T S M LRT M SPX XLT FL INT SX FL SKSS AS M 0TS AM NT AT KSS M WR0 FRNT M LRT I S YR MFT should you do so my lord my speech should fall into such vile success a my thought aim not at cassio my worthi friend my lord i see your move b 3 3 165 30 655054 othello 1894 othello No, not much moved:\n[p]I do not think but Desdemona's honest.\n N NT MX MFT I T NT 0NK BT TSTMNS HNST no not much move i do not think but desdemona honest b 3 3 62 11 655055 othello 1896 iago Long live she so! and long live you to think so!\n LNK LF X S ANT LNK LF Y T 0NK S long live she so and long live you to think so b 3 3 49 11 655056 othello 1897 othello And yet, how nature erring from itself,--\n ANT YT H NTR ERNK FRM ITSLF and yet how natur er from itself b 3 3 42 7 655057 othello 1898 iago Ay, there's the point: as--to be bold with you--\n[p]Not to affect many proposed matches\n[p]Of her own clime, complexion, and degree,\n[p]Whereto we see in all things nature tends--\n[p]Foh! one may smell in such a will most rank,\n[p]Foul disproportion thoughts unnatural.\n[p]But pardon me; I do not in position\n[p]Distinctly speak of her; though I may fear\n[p]Her will, recoiling to her better judgment,\n[p]May fall to match you with her country forms\n[p]And happily repent.\n A 0RS 0 PNT AS T B BLT W0 Y NT T AFKT MN PRPST MTXS OF HR ON KLM KMPLKSN ANT TKR HRT W S IN AL 0NKS NTR TNTS F ON M SML IN SX A WL MST RNK FL TSPRPRXN 0TS UNTRL BT PRTN M I T NT IN PSXN TSTNKTL SPK OF HR 0 I M FR HR WL RKLNK T HR BTR JTKMNT M FL T MTX Y W0 HR KNTR FRMS ANT HPL RPNT ai there the point a to be bold with you not to affect mani propos match of her own clime complexion and degre whereto we see in all thing natur tend foh on mai smell in such a will most rank foul disproport thought unnatur but pardon me i do not in position distinctli speak of her though i mai fear her will recoil to her better judgment mai fall to match you with her countri form and happili repent b 3 3 473 80 655058 othello 1909 othello Farewell, farewell:\n[p]If more thou dost perceive, let me know more;\n[p]Set on thy wife to observe: leave me, Iago:\n FRWL FRWL IF MR 0 TST PRSF LT M N MR ST ON 0 WF T OBSRF LF M IK farewel farewel if more thou dost perceiv let me know more set on thy wife to observ leav me iago b 3 3 116 20 655059 othello 1912 iago [Going] My lord, I take my leave.\n KNK M LRT I TK M LF go my lord i take my leav b 3 3 34 7 655060 othello 1913 othello Why did I marry? This honest creature doubtless\n[p]Sees and knows more, much more, than he unfolds.\n H TT I MR 0S HNST KRTR TBTLS SS ANT NS MR MX MR 0N H UNFLTS why did i marri thi honest creatur doubtless see and know more much more than he unfold b 3 3 100 17 655061 othello 1915 iago [Returning] My lord, I would I might entreat\n[p]your honour\n[p]To scan this thing no further; leave it to time:\n[p]Though it be fit that Cassio have his place,\n[p]For sure, he fills it up with great ability,\n[p]Yet, if you please to hold him off awhile,\n[p]You shall by that perceive him and his means:\n[p]Note, if your lady strain his entertainment\n[p]With any strong or vehement importunity;\n[p]Much will be seen in that. In the mean time,\n[p]Let me be thought too busy in my fears--\n[p]As worthy cause I have to fear I am--\n[p]And hold her free, I do beseech your honour.\n RTRNNK M LRT I WLT I MFT ENTRT YR HNR T SKN 0S 0NK N FR0R LF IT T TM 0 IT B FT 0T KS HF HS PLS FR SR H FLS IT UP W0 KRT ABLT YT IF Y PLS T HLT HM OF AHL Y XL B 0T PRSF HM ANT HS MNS NT IF YR LT STRN HS ENTRTNMNT W0 AN STRNK OR FHMNT IMPRTNT MX WL B SN IN 0T IN 0 MN TM LT M B 0T T BS IN M FRS AS WR0 KS I HF T FR I AM ANT HLT HR FR I T BSX YR HNR return my lord i would i might entreat your honour to scan thi thing no further leav it to time though it be fit that cassio have hi place for sure he fill it up with great abil yet if you pleas to hold him off awhil you shall by that perceiv him and hi mean note if your ladi strain hi entertain with ani strong or vehem importun much will be seen in that in the mean time let me be thought too busi in my fear a worthi caus i have to fear i am and hold her free i do beseech your honour b 3 3 575 106 655062 othello 1928 othello Fear not my government.\n FR NT M KFRNMNT fear not my govern b 3 3 24 4 655063 othello 1929 iago I once more take my leave.\n I ONS MR TK M LF i onc more take my leav b 3 3 27 6 655064 othello 1930 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 655065 othello 1931 othello This fellow's of exceeding honesty,\n[p]And knows all qualities, with a learned spirit,\n[p]Of human dealings. If I do prove her haggard,\n[p]Though that her jesses were my dear heartstrings,\n[p]I'ld whistle her off and let her down the wind,\n[p]To pray at fortune. Haply, for I am black\n[p]And have not those soft parts of conversation\n[p]That chamberers have, or for I am declined\n[p]Into the vale of years,--yet that's not much--\n[p]She's gone. I am abused; and my relief\n[p]Must be to loathe her. O curse of marriage,\n[p]That we can call these delicate creatures ours,\n[p]And not their appetites! I had rather be a toad,\n[p]And live upon the vapour of a dungeon,\n[p]Than keep a corner in the thing I love\n[p]For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;\n[p]Prerogatived are they less than the base;\n[p]'Tis destiny unshunnable, like death:\n[p]Even then this forked plague is fated to us\n[p]When we do quicken. Desdemona comes:\n[p][Re-enter DESDEMONA and EMILIA]\n[p]If she be false, O, then heaven mocks itself!\n[p]I'll not believe't.\n 0S FLS OF EKSSTNK HNST ANT NS AL KLTS W0 A LRNT SPRT OF HMN TLNKS IF I T PRF HR HKRT 0 0T HR JSS WR M TR HRTSTRNKS ILT HSTL HR OF ANT LT HR TN 0 WNT T PR AT FRTN HPL FR I AM BLK ANT HF NT 0S SFT PRTS OF KNFRSXN 0T XMRRS HF OR FR I AM TKLNT INT 0 FL OF YRS YT 0TS NT MX XS KN I AM ABST ANT M RLF MST B T L0 HR O KRS OF MRJ 0T W KN KL 0S TLKT KRTRS ORS ANT NT 0R APTTS I HT R0R B A TT ANT LF UPN 0 FPR OF A TNJN 0N KP A KRNR IN 0 0NK I LF FR O0RS USS YT TS 0 PLK OF KRT ONS PRRKTFT AR 0 LS 0N 0 BS TS TSTN UNXNBL LK T0 EFN 0N 0S FRKT PLK IS FTT T US HN W T KKN TSTMN KMS RNTR TSTMN ANT EML IF X B FLS O 0N HFN MKS ITSLF IL NT BLFT thi fellow of exceed honesti and know all qualiti with a learn spirit of human deal if i do prove her haggard though that her jess were my dear heartstr ild whistl her off and let her down the wind to prai at fortun hapli for i am black and have not those soft part of convers that chamber have or for i am declin into the vale of year yet that not much she gone i am abus and my relief must be to loath her o curs of marriag that we can call these delic creatur our and not their appetit i had rather be a toad and live upon the vapour of a dungeon than keep a corner in the thing i love for other us yet ti the plagu of great on prerogativ ar thei less than the base ti destini unshunn like death even then thi fork plagu i fate to u when we do quicken desdemona come reenter desdemona and emilia if she be fals o then heaven mock itself ill not believet b 3 3 1043 179 655066 othello 1954 desdemona How now, my dear Othello!\n[p]Your dinner, and the generous islanders\n[p]By you invited, do attend your presence.\n H N M TR O0L YR TNR ANT 0 JNRS ISLNTRS B Y INFTT T ATNT YR PRSNS how now my dear othello your dinner and the gener island by you invit do attend your presenc b 3 3 113 18 655067 othello 1957 othello I am to blame.\n I AM T BLM i am to blame b 3 3 15 4 655068 othello 1958 desdemona Why do you speak so faintly?\n[p]Are you not well?\n H T Y SPK S FNTL AR Y NT WL why do you speak so faintli ar you not well b 3 3 50 10 655069 othello 1960 othello I have a pain upon my forehead here.\n I HF A PN UPN M FRHT HR i have a pain upon my forehead here b 3 3 37 8 655070 othello 1961 desdemona 'Faith, that's with watching; 'twill away again:\n[p]Let me but bind it hard, within this hour\n[p]It will be well.\n F0 0TS W0 WTXNK TWL AW AKN LT M BT BNT IT HRT W0N 0S HR IT WL B WL faith that with watch twill awai again let me but bind it hard within thi hour it will be well b 3 3 114 20 655071 othello 1964 othello Your napkin is too little:\n[p][He puts the handkerchief from him; and it drops]\n[p]Let it alone. Come, I'll go in with you.\n YR NPKN IS T LTL H PTS 0 HNTKRXF FRM HM ANT IT TRPS LT IT ALN KM IL K IN W0 Y your napkin i too littl he put the handkerchief from him and it drop let it alon come ill go in with you b 3 3 124 23 655072 othello 1967 desdemona I am very sorry that you are not well.\n I AM FR SR 0T Y AR NT WL i am veri sorri that you ar not well b 3 3 39 9 655073 othello 1968 xxx [Exeunt OTHELLO and DESDEMONA]\n EKSNT O0L ANT TSTMN exeunt othello and desdemona b 3 3 31 4 655074 othello 1969 emilia I am glad I have found this napkin:\n[p]This was her first remembrance from the Moor:\n[p]My wayward husband hath a hundred times\n[p]Woo'd me to steal it; but she so loves the token,\n[p]For he conjured her she should ever keep it,\n[p]That she reserves it evermore about her\n[p]To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,\n[p]And give't Iago: what he will do with it\n[p]Heaven knows, not I;\n[p]I nothing but to please his fantasy.\n I AM KLT I HF FNT 0S NPKN 0S WS HR FRST RMMRNS FRM 0 MR M WWRT HSBNT H0 A HNTRT TMS WT M T STL IT BT X S LFS 0 TKN FR H KNJRT HR X XLT EFR KP IT 0T X RSRFS IT EFRMR ABT HR T KS ANT TLK T IL HF 0 WRK TN OT ANT JFT IK HT H WL T W0 IT HFN NS NT I I N0NK BT T PLS HS FNTS i am glad i have found thi napkin thi wa her first remembr from the moor my wayward husband hath a hundr time wood me to steal it but she so love the token for he conjur her she should ever keep it that she reserv it evermor about her to kiss and talk to ill have the work taen out and givet iago what he will do with it heaven know not i i noth but to pleas hi fantasi b 3 3 434 81 655075 othello 1979 xxx [Re-enter Iago]\n RNTR IK reenter iago b 3 3 16 2 655076 othello 1980 iago How now! what do you here alone?\n H N HT T Y HR ALN how now what do you here alon b 3 3 33 7 655077 othello 1981 emilia Do not you chide; I have a thing for you.\n T NT Y XT I HF A 0NK FR Y do not you chide i have a thing for you b 3 3 42 10 655078 othello 1982 iago A thing for me? it is a common thing--\n A 0NK FR M IT IS A KMN 0NK a thing for me it i a common thing b 3 3 39 9 655079 othello 1983 emilia Ha!\n H ha b 3 3 4 1 655080 othello 1984 iago To have a foolish wife.\n T HF A FLX WF to have a foolish wife b 3 3 24 5 655081 othello 1985 emilia O, is that all? What will you give me now\n[p]For the same handkerchief?\n O IS 0T AL HT WL Y JF M N FR 0 SM HNTKRXF o i that all what will you give me now for the same handkerchief b 3 3 72 14 655082 othello 1987 iago What handkerchief?\n HT HNTKRXF what handkerchief b 3 3 19 2 655083 othello 1988 emilia What handkerchief?\n[p]Why, that the Moor first gave to Desdemona;\n[p]That which so often you did bid me steal.\n HT HNTKRXF H 0T 0 MR FRST KF T TSTMN 0T HX S OFTN Y TT BT M STL what handkerchief why that the moor first gave to desdemona that which so often you did bid me steal b 3 3 111 19 655084 othello 1991 iago Hast stol'n it from her?\n HST STLN IT FRM HR hast stoln it from her b 3 3 25 5 655085 othello 1992 emilia No, 'faith; she let it drop by negligence.\n[p]And, to the advantage, I, being here, took't up.\n[p]Look, here it is.\n N F0 X LT IT TRP B NKLJNS ANT T 0 ATFNTJ I BNK HR TKT UP LK HR IT IS no faith she let it drop by neglig and to the advantag i be here tookt up look here it i b 3 3 116 21 655086 othello 1995 iago A good wench; give it me.\n A KT WNX JF IT M a good wench give it me b 3 3 26 6 655087 othello 1996 emilia What will you do with 't, that you have been\n[p]so earnest\n[p]To have me filch it?\n HT WL Y T W0 T 0T Y HF BN S ERNST T HF M FLX IT what will you do with t that you have been so earnest to have me filch it b 3 3 83 17 655088 othello 1999 iago [Snatching it] Why, what's that to you?\n SNTXNK IT H HTS 0T T Y snatch it why what that to you b 3 3 40 7 655089 othello 2000 emilia If it be not for some purpose of import,\n[p]Give't me again: poor lady, she'll run mad\n[p]When she shall lack it.\n IF IT B NT FR SM PRPS OF IMPRT JFT M AKN PR LT XL RN MT HN X XL LK IT if it be not for some purpos of import givet me again poor ladi shell run mad when she shall lack it b 3 3 114 22 655090 othello 2003 iago Be not acknown on 't; I have use for it.\n[p]Go, leave me.\n[p][Exit EMILIA]\n[p]I will in Cassio's lodging lose this napkin,\n[p]And let him find it. Trifles light as air\n[p]Are to the jealous confirmations strong\n[p]As proofs of holy writ: this may do something.\n[p]The Moor already changes with my poison:\n[p]Dangerous conceits are, in their natures, poisons.\n[p]Which at the first are scarce found to distaste,\n[p]But with a little act upon the blood.\n[p]Burn like the mines of Sulphur. I did say so:\n[p]Look, where he comes!\n[p][Re-enter OTHELLO]\n[p]Not poppy, nor mandragora,\n[p]Nor all the drowsy syrups of the world,\n[p]Shall ever medicine thee to that sweet sleep\n[p]Which thou owedst yesterday.\n B NT AKNN ON T I HF US FR IT K LF M EKST EML I WL IN KSS LJNK LS 0S NPKN ANT LT HM FNT IT TRFLS LFT AS AR AR T 0 JLS KNFRMXNS STRNK AS PRFS OF HL RT 0S M T SM0NK 0 MR ALRT XNJS W0 M PSN TNJRS KNSTS AR IN 0R NTRS PSNS HX AT 0 FRST AR SKRS FNT T TSTST BT W0 A LTL AKT UPN 0 BLT BRN LK 0 MNS OF SLFR I TT S S LK HR H KMS RNTR O0L NT PP NR MNTRKR NR AL 0 TRS SRPS OF 0 WRLT XL EFR MTSN 0 T 0T SWT SLP HX 0 OWTST YSTRT be not acknown on t i have us for it go leav me exit emilia i will in cassio lodg lose thi napkin and let him find it trifl light a air ar to the jealou confirm strong a proof of holi writ thi mai do someth the moor alreadi chang with my poison danger conceit ar in their natur poison which at the first ar scarc found to distast but with a littl act upon the blood burn like the mine of sulphur i did sai so look where he come reenter othello not poppi nor mandragora nor all the drowsi syrup of the world shall ever medicin thee to that sweet sleep which thou owedst yesterdai b 3 3 701 118 655091 othello 2021 othello Ha! ha! false to me?\n H H FLS T M ha ha fals to me b 3 3 21 5 655092 othello 2022 iago Why, how now, general! no more of that.\n H H N JNRL N MR OF 0T why how now gener no more of that b 3 3 40 8 655093 othello 2023 othello Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:\n[p]I swear 'tis better to be much abused\n[p]Than but to know't a little.\n AFNT B KN 0 HST ST M ON 0 RK I SWR TS BTR T B MX ABST 0N BT T NT A LTL avaunt be gone thou hast set me on the rack i swear ti better to be much abus than but to knowt a littl b 3 3 120 24 655094 othello 2026 iago How now, my lord!\n H N M LRT how now my lord b 3 3 18 4 655095 othello 2027 othello What sense had I of her stol'n hours of lust?\n[p]I saw't not, thought it not, it harm'd not me:\n[p]I slept the next night well, was free and merry;\n[p]I found not Cassio's kisses on her lips:\n[p]He that is robb'd, not wanting what is stol'n,\n[p]Let him not know't, and he's not robb'd at all.\n HT SNS HT I OF HR STLN HRS OF LST I ST NT 0T IT NT IT HRMT NT M I SLPT 0 NKST NFT WL WS FR ANT MR I FNT NT KSS KSS ON HR LPS H 0T IS RBT NT WNTNK HT IS STLN LT HM NT NT ANT HS NT RBT AT AL what sens had i of her stoln hour of lust i sawt not thought it not it harmd not me i slept the next night well wa free and merri i found not cassio kiss on her lip he that i robbd not want what i stoln let him not knowt and he not robbd at all b 3 3 293 57 655096 othello 2033 iago I am sorry to hear this.\n I AM SR T HR 0S i am sorri to hear thi b 3 3 25 6 655097 othello 2034 othello I had been happy, if the general camp,\n[p]Pioners and all, had tasted her sweet body,\n[p]So I had nothing known. O, now, for ever\n[p]Farewell the tranquil mind! farewell content!\n[p]Farewell the plumed troop, and the big wars,\n[p]That make ambition virtue! O, farewell!\n[p]Farewell the neighing steed, and the shrill trump,\n[p]The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,\n[p]The royal banner, and all quality,\n[p]Pride, pomp and circumstance of glorious war!\n[p]And, O you mortal engines, whose rude throats\n[p]The immortal Jove's dead clamours counterfeit,\n[p]Farewell! Othello's occupation's gone!\n I HT BN HP IF 0 JNRL KMP PNRS ANT AL HT TSTT HR SWT BT S I HT N0NK NN O N FR EFR FRWL 0 TRNKL MNT FRWL KNTNT FRWL 0 PLMT TRP ANT 0 BK WRS 0T MK AMXN FRT O FRWL FRWL 0 NFNK STT ANT 0 XRL TRMP 0 SPRTSTRNK TRM 0 ERPRSNK FF 0 RYL BNR ANT AL KLT PRT PMP ANT SRKMSTNS OF KLRS WR ANT O Y MRTL ENJNS HS RT 0RTS 0 IMRTL JFS TT KLMRS KNTRFT FRWL O0LS OKKPXNS KN i had been happi if the gener camp pioner and all had tast her sweet bodi so i had noth known o now for ever farewel the tranquil mind farewel content farewel the plume troop and the big war that make ambition virtu o farewel farewel the neigh ste and the shrill trump the spiritstir drum the earpierc fife the royal banner and all qualiti pride pomp and circumst of gloriou war and o you mortal engin whose rude throat the immort jove dead clamour counterfeit farewel othello occup gone b 3 3 604 90 655098 othello 2047 iago Is't possible, my lord?\n IST PSBL M LRT ist possibl my lord b 3 3 24 4 655099 othello 2048 othello Villain, be sure thou prove my love a whore,\n[p]Be sure of it; give me the ocular proof:\n[p]Or by the worth of man's eternal soul,\n[p]Thou hadst been better have been born a dog\n[p]Than answer my waked wrath!\n FLN B SR 0 PRF M LF A HR B SR OF IT JF M 0 OKLR PRF OR B 0 WR0 OF MNS ETRNL SL 0 HTST BN BTR HF BN BRN A TK 0N ANSWR M WKT R0 villain be sure thou prove my love a whore be sure of it give me the ocular proof or by the worth of man etern soul thou hadst been better have been born a dog than answer my wake wrath b 3 3 209 40 655100 othello 2053 iago Is't come to this?\n IST KM T 0S ist come to thi b 3 3 19 4 655101 othello 2054 othello Make me to see't; or, at the least, so prove it,\n[p]That the probation bear no hinge nor loop\n[p]To hang a doubt on; or woe upon thy life!\n MK M T ST OR AT 0 LST S PRF IT 0T 0 PRBXN BR N HNJ NR LP T HNK A TBT ON OR W UPN 0 LF make me to seet or at the least so prove it that the probat bear no hing nor loop to hang a doubt on or woe upon thy life b 3 3 139 29 655102 othello 2057 iago My noble lord,--\n M NBL LRT my nobl lord b 3 3 17 3 655103 othello 2058 othello If thou dost slander her and torture me,\n[p]Never pray more; abandon all remorse;\n[p]On horror's head horrors accumulate;\n[p]Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;\n[p]For nothing canst thou to damnation add\n[p]Greater than that.\n IF 0 TST SLNTR HR ANT TRTR M NFR PR MR ABNTN AL RMRS ON HRRS HT HRRS AKKMLT T TTS T MK HFN WP AL ER0 AMST FR N0NK KNST 0 T TMNXN AT KRTR 0N 0T if thou dost slander her and tortur me never prai more abandon all remors on horror head horror accumul do de to make heaven weep all earth amaz for noth canst thou to damnat add greater than that b 3 3 238 38 655104 othello 2064 iago O grace! O heaven forgive me!\n[p]Are you a man? have you a soul or sense?\n[p]God be wi' you; take mine office. O wretched fool.\n[p]That livest to make thine honesty a vice!\n[p]O monstrous world! Take note, take note, O world,\n[p]To be direct and honest is not safe.\n[p]I thank you for this profit; and from hence\n[p]I'll love no friend, sith love breeds such offence.\n O KRS O HFN FRJF M AR Y A MN HF Y A SL OR SNS KT B W Y TK MN OFS O RTXT FL 0T LFST T MK 0N HNST A FS O MNSTRS WRLT TK NT TK NT O WRLT T B TRKT ANT HNST IS NT SF I 0NK Y FR 0S PRFT ANT FRM HNS IL LF N FRNT S0 LF BRTS SX OFNS o grace o heaven forgiv me ar you a man have you a soul or sens god be wi you take mine offic o wretch fool that livest to make thine honesti a vice o monstrou world take note take note o world to be direct and honest i not safe i thank you for thi profit and from henc ill love no friend sith love bre such offenc b 3 3 368 69 655105 othello 2072 othello Nay, stay: thou shouldst be honest.\n N ST 0 XLTST B HNST nai stai thou shouldst be honest b 3 3 36 6 655106 othello 2073 iago I should be wise, for honesty's a fool\n[p]And loses that it works for.\n I XLT B WS FR HNSTS A FL ANT LSS 0T IT WRKS FR i should be wise for honesti a fool and lose that it work for b 3 3 71 14 655107 othello 2075 othello By the world,\n[p]I think my wife be honest and think she is not;\n[p]I think that thou art just and think thou art not.\n[p]I'll have some proof. Her name, that was as fresh\n[p]As Dian's visage, is now begrimed and black\n[p]As mine own face. If there be cords, or knives,\n[p]Poison, or fire, or suffocating streams,\n[p]I'll not endure it. Would I were satisfied!\n B 0 WRLT I 0NK M WF B HNST ANT 0NK X IS NT I 0NK 0T 0 ART JST ANT 0NK 0 ART NT IL HF SM PRF HR NM 0T WS AS FRX AS TNS FSJ IS N BKRMT ANT BLK AS MN ON FS IF 0R B KRTS OR NFS PSN OR FR OR SFKTNK STRMS IL NT ENTR IT WLT I WR STSFT by the world i think my wife be honest and think she i not i think that thou art just and think thou art not ill have some proof her name that wa a fresh a dian visag i now begrim and black a mine own face if there be cord or knive poison or fire or suffoc stream ill not endur it would i were satisfi b 3 3 361 67 655108 othello 2083 iago I see, sir, you are eaten up with passion:\n[p]I do repent me that I put it to you.\n[p]You would be satisfied?\n I S SR Y AR ETN UP W0 PSN I T RPNT M 0T I PT IT T Y Y WLT B STSFT i see sir you ar eaten up with passion i do repent me that i put it to you you would be satisfi b 3 3 110 23 655109 othello 2086 othello Would! nay, I will.\n WLT N I WL would nai i will b 3 3 20 4 655110 othello 2087 iago And may: but, how? how satisfied, my lord?\n[p]Would you, the supervisor, grossly gape on--\n[p]Behold her topp'd?\n ANT M BT H H STSFT M LRT WLT Y 0 SPRFSR KRSL KP ON BHLT HR TPT and mai but how how satisfi my lord would you the supervisor grossli gape on behold her toppd b 3 3 113 18 655111 othello 2090 othello Death and damnation! O!\n T0 ANT TMNXN O death and damnat o b 3 3 24 4 655112 othello 2091 iago It were a tedious difficulty, I think,\n[p]To bring them to that prospect: damn them then,\n[p]If ever mortal eyes do see them bolster\n[p]More than their own! What then? how then?\n[p]What shall I say? Where's satisfaction?\n[p]It is impossible you should see this,\n[p]Were they as prime as goats, as hot as monkeys,\n[p]As salt as wolves in pride, and fools as gross\n[p]As ignorance made drunk. But yet, I say,\n[p]If imputation and strong circumstances,\n[p]Which lead directly to the door of truth,\n[p]Will give you satisfaction, you may have't.\n IT WR A TTS TFKLT I 0NK T BRNK 0M T 0T PRSPKT TMN 0M 0N IF EFR MRTL EYS T S 0M BLSTR MR 0N 0R ON HT 0N H 0N HT XL I S HRS STSFKXN IT IS IMPSBL Y XLT S 0S WR 0 AS PRM AS KTS AS HT AS MNKS AS SLT AS WLFS IN PRT ANT FLS AS KRS AS IKNRNS MT TRNK BT YT I S IF IMPTXN ANT STRNK SRKMSTNSS HX LT TRKTL T 0 TR OF TR0 WL JF Y STSFKXN Y M HFT it were a tediou difficulti i think to bring them to that prospect damn them then if ever mortal ey do see them bolster more than their own what then how then what shall i sai where satisfact it i imposs you should see thi were thei a prime a goat a hot a monkei a salt a wolv in pride and fool a gross a ignor made drunk but yet i sai if imput and strong circumst which lead directli to the door of truth will give you satisfact you mai havet b 3 3 542 93 655113 othello 2103 othello Give me a living reason she's disloyal.\n JF M A LFNK RSN XS TSLYL give me a live reason she disloy b 3 3 40 7 655114 othello 2104 iago I do not like the office:\n[p]But, sith I am enter'd in this cause so far,\n[p]Prick'd to't by foolish honesty and love,\n[p]I will go on. I lay with Cassio lately;\n[p]And, being troubled with a raging tooth,\n[p]I could not sleep.\n[p]There are a kind of men so loose of soul,\n[p]That in their sleeps will mutter their affairs:\n[p]One of this kind is Cassio:\n[p]In sleep I heard him say 'Sweet Desdemona,\n[p]Let us be wary, let us hide our loves;'\n[p]And then, sir, would he gripe and wring my hand,\n[p]Cry 'O sweet creature!' and then kiss me hard,\n[p]As if he pluck'd up kisses by the roots\n[p]That grew upon my lips: then laid his leg\n[p]Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then\n[p]Cried 'Cursed fate that gave thee to the Moor!'\n I T NT LK 0 OFS BT S0 I AM ENTRT IN 0S KS S FR PRKT TT B FLX HNST ANT LF I WL K ON I L W0 KS LTL ANT BNK TRBLT W0 A RJNK T0 I KLT NT SLP 0R AR A KNT OF MN S LS OF SL 0T IN 0R SLPS WL MTR 0R AFRS ON OF 0S KNT IS KS IN SLP I HRT HM S SWT TSTMN LT US B WR LT US HT OR LFS ANT 0N SR WLT H KRP ANT RNK M HNT KR O SWT KRTR ANT 0N KS M HRT AS IF H PLKT UP KSS B 0 RTS 0T KR UPN M LPS 0N LT HS LK OFR M 0F ANT SFT ANT KST ANT 0N KRT KRST FT 0T KF 0 T 0 MR i do not like the offic but sith i am enterd in thi caus so far prickd tot by foolish honesti and love i will go on i lai with cassio late and be troubl with a rage tooth i could not sleep there ar a kind of men so loos of soul that in their sleep will mutter their affair on of thi kind i cassio in sleep i heard him sai sweet desdemona let u be wari let u hide our love and then sir would he gripe and wring my hand cry o sweet creatur and then kiss me hard a if he pluckd up kiss by the root that grew upon my lip then laid hi leg over my thigh and sighd and kissd and then cri curs fate that gave thee to the moor b 3 3 736 139 655115 othello 2121 othello O monstrous! monstrous!\n O MNSTRS MNSTRS o monstrou monstrou b 3 3 24 3 655116 othello 2122 iago Nay, this was but his dream.\n N 0S WS BT HS TRM nai thi wa but hi dream b 3 3 29 6 655117 othello 2123 othello But this denoted a foregone conclusion:\n[p]'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.\n BT 0S TNTT A FRKN KNKLXN TS A XRT TBT 0 IT B BT A TRM but thi denot a foregon conclusion ti a shrewd doubt though it be but a dream b 3 3 90 16 655118 othello 2125 iago And this may help to thicken other proofs\n[p]That do demonstrate thinly.\n ANT 0S M HLP T 0KN O0R PRFS 0T T TMNSTRT 0NL and thi mai help to thicken other proof that do demonstr thinli b 3 3 73 12 655119 othello 2127 othello I'll tear her all to pieces.\n IL TR HR AL T PSS ill tear her all to piec b 3 3 29 6 655120 othello 2128 iago Nay, but be wise: yet we see nothing done;\n[p]She may be honest yet. Tell me but this,\n[p]Have you not sometimes seen a handkerchief\n[p]Spotted with strawberries in your wife's hand?\n N BT B WS YT W S N0NK TN X M B HNST YT TL M BT 0S HF Y NT SMTMS SN A HNTKRXF SPTT W0 STRBRS IN YR WFS HNT nai but be wise yet we see noth done she mai be honest yet tell me but thi have you not sometim seen a handkerchief spot with strawberri in your wife hand b 3 3 183 32 655121 othello 2132 othello I gave her such a one; 'twas my first gift.\n I KF HR SX A ON TWS M FRST JFT i gave her such a on twa my first gift b 3 3 44 10 655122 othello 2133 iago I know not that; but such a handkerchief--\n[p]I am sure it was your wife's--did I to-day\n[p]See Cassio wipe his beard with.\n I N NT 0T BT SX A HNTKRXF I AM SR IT WS YR WFS TT I TT S KS WP HS BRT W0 i know not that but such a handkerchief i am sure it wa your wife did i todai see cassio wipe hi beard with b 3 3 124 24 655123 othello 2136 othello If it be that--\n IF IT B 0T if it be that b 3 3 16 4 655124 othello 2137 iago If it be that, or any that was hers,\n[p]It speaks against her with the other proofs.\n IF IT B 0T OR AN 0T WS HRS IT SPKS AKNST HR W0 0 O0R PRFS if it be that or ani that wa her it speak against her with the other proof b 3 3 85 17 655125 othello 2139 othello O, that the slave had forty thousand lives!\n[p]One is too poor, too weak for my revenge.\n[p]Now do I see 'tis true. Look here, Iago;\n[p]All my fond love thus do I blow to heaven.\n[p]'Tis gone.\n[p]Arise, black vengeance, from thy hollow cell!\n[p]Yield up, O love, thy crown and hearted throne\n[p]To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,\n[p]For 'tis of aspics' tongues!\n O 0T 0 SLF HT FRT 0SNT LFS ON IS T PR T WK FR M RFNJ N T I S TS TR LK HR IK AL M FNT LF 0S T I BL T HFN TS KN ARS BLK FNJNS FRM 0 HL SL YLT UP O LF 0 KRN ANT HRTT 0RN T TRNS HT SWL BSM W0 0 FRFT FR TS OF ASPKS TNKS o that the slave had forti thousand live on i too poor too weak for my reveng now do i see ti true look here iago all my fond love thu do i blow to heaven ti gone aris black vengeanc from thy hollow cell yield up o love thy crown and heart throne to tyrann hate swell bosom with thy fraught for ti of aspic tongu b 3 3 378 67 655126 othello 2148 iago Yet be content.\n YT B KNTNT yet be content b 3 3 16 3 655127 othello 2149 othello O, blood, blood, blood!\n O BLT BLT BLT o blood blood blood b 3 3 24 4 655128 othello 2150 iago Patience, I say; your mind perhaps may change.\n PTNS I S YR MNT PRHPS M XNJ patienc i sai your mind perhap mai chang b 3 3 47 8 655129 othello 2151 othello Never, Iago: Like to the Pontic sea,\n[p]Whose icy current and compulsive course\n[p]Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on\n[p]To the Propontic and the Hellespont,\n[p]Even so my bloody thoughts, with violent pace,\n[p]Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,\n[p]Till that a capable and wide revenge\n[p]Swallow them up. Now, by yond marble heaven,\n[p][Kneels]\n[p]In the due reverence of a sacred vow\n[p]I here engage my words.\n NFR IK LK T 0 PNTK S HS IS KRNT ANT KMPLSF KRS NR FLS RTRNK EB BT KPS T ON T 0 PRPNTK ANT 0 HLSPNT EFN S M BLT 0TS W0 FLNT PS XL NR LK BK NR EB T HML LF TL 0T A KPBL ANT WT RFNJ SWL 0M UP N B YNT MRBL HFN NLS IN 0 T RFRNS OF A SKRT F I HR ENKJ M WRTS never iago like to the pontic sea whose ici current and compuls cours neer feel retir ebb but keep due on to the propont and the hellespont even so my bloodi thought with violent pace shall neer look back neer ebb to humbl love till that a capabl and wide reveng swallow them up now by yond marbl heaven kneel in the due rever of a sacr vow i here engag my word b 3 3 435 73 655130 othello 2162 iago Do not rise yet.\n[p][Kneels]\n[p]Witness, you ever-burning lights above,\n[p]You elements that clip us round about,\n[p]Witness that here Iago doth give up\n[p]The execution of his wit, hands, heart,\n[p]To wrong'd Othello's service! Let him command,\n[p]And to obey shall be in me remorse,\n[p]What bloody business ever.\n T NT RS YT NLS WTNS Y EFRBRNNK LFTS ABF Y ELMNTS 0T KLP US RNT ABT WTNS 0T HR IK T0 JF UP 0 EKSKXN OF HS WT HNTS HRT T RNKT O0LS SRFS LT HM KMNT ANT T OB XL B IN M RMRS HT BLT BSNS EFR do not rise yet kneel wit you everburn light abov you elem that clip u round about wit that here iago doth give up the execut of hi wit hand heart to wrongd othello servic let him command and to obei shall be in me remors what bloodi busi ever b 3 3 315 50 655131 othello 2171 xxx [They rise]\n 0 RS thei rise b 3 3 12 2 655132 othello 2172 othello I greet thy love,\n[p]Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,\n[p]And will upon the instant put thee to't:\n[p]Within these three days let me hear thee say\n[p]That Cassio's not alive.\n I KRT 0 LF NT W0 FN 0NKS BT W0 AKSPTNS BNTS ANT WL UPN 0 INSTNT PT 0 TT W0N 0S 0R TS LT M HR 0 S 0T KSS NT ALF i greet thy love not with vain thank but with accept bounteou and will upon the instant put thee tot within these three dai let me hear thee sai that cassio not aliv b 3 3 194 33 655133 othello 2177 iago My friend is dead; 'tis done at your request:\n[p]But let her live.\n M FRNT IS TT TS TN AT YR RKST BT LT HR LF my friend i dead ti done at your request but let her live b 3 3 67 13 655134 othello 2179 othello Damn her, lewd minx! O, damn her!\n[p]Come, go with me apart; I will withdraw,\n[p]To furnish me with some swift means of death\n[p]For the fair devil. Now art thou my lieutenant.\n TMN HR LT MNKS O TMN HR KM K W0 M APRT I WL W0TR T FRNX M W0 SM SWFT MNS OF T0 FR 0 FR TFL N ART 0 M LTNNT damn her lewd minx o damn her come go with me apart i will withdraw to furnish me with some swift mean of death for the fair devil now art thou my lieuten b 3 3 177 33 655135 othello 2183 iago I am your own for ever.\n I AM YR ON FR EFR i am your own for ever b 3 3 24 6 655136 othello 2184 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 655137 othello 2186 xxx [Enter DESDEMONA, EMILIA, and Clown]\n ENTR TSTMN EML ANT KLN enter desdemona emilia and clown b 3 4 37 5 655138 othello 2187 desdemona Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?\n T Y N SR HR LTNNT KS LS do you know sirrah where lieuten cassio li b 3 4 51 8 655139 othello 2188 clown-oth I dare not say he lies any where.\n I TR NT S H LS AN HR i dare not sai he li ani where b 3 4 34 8 655140 othello 2189 desdemona Why, man?\n H MN why man b 3 4 10 2 655141 othello 2190 clown-oth He's a soldier, and for one to say a soldier lies,\n[p]is stabbing.\n HS A SLTR ANT FR ON T S A SLTR LS IS STBNK he a soldier and for on to sai a soldier li i stab b 3 4 67 13 655142 othello 2192 desdemona Go to: where lodges he?\n K T HR LJS H go to where lodg he b 3 4 24 5 655143 othello 2193 clown-oth To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.\n T TL Y HR H LJS IS T TL Y HR I L to tell you where he lodg i to tell you where i lie b 3 4 57 13 655144 othello 2194 desdemona Can any thing be made of this?\n KN AN 0NK B MT OF 0S can ani thing be made of thi b 3 4 31 7 655145 othello 2195 clown-oth I know not where he lodges, and for me to devise a\n[p]lodging and say he lies here or he lies there, were\n[p]to lie in mine own throat.\n I N NT HR H LJS ANT FR M T TFS A LJNK ANT S H LS HR OR H LS 0R WR T L IN MN ON 0RT i know not where he lodg and for me to devis a lodg and sai he li here or he li there were to lie in mine own throat b 3 4 136 29 655146 othello 2198 desdemona Can you inquire him out, and be edified by report?\n KN Y INKR HM OT ANT B ETFT B RPRT can you inquir him out and be edifi by report b 3 4 51 10 655147 othello 2199 clown-oth I will catechise the world for him; that is, make\n[p]questions, and by them answer.\n I WL KTXS 0 WRLT FR HM 0T IS MK KSXNS ANT B 0M ANSWR i will catech the world for him that i make question and by them answer b 3 4 84 15 655148 othello 2201 desdemona Seek him, bid him come hither: tell him I have\n[p]moved my lord on his behalf, and hope all will be well.\n SK HM BT HM KM H0R TL HM I HF MFT M LRT ON HS BHLF ANT HP AL WL B WL seek him bid him come hither tell him i have move my lord on hi behalf and hope all will be well b 3 4 106 22 655149 othello 2203 clown-oth To do this is within the compass of man's wit: and\n[p]therefore I will attempt the doing it.\n T T 0S IS W0N 0 KMPS OF MNS WT ANT 0RFR I WL ATMPT 0 TNK IT to do thi i within the compass of man wit and therefor i will attempt the do it b 3 4 93 18 655150 othello 2205 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 655151 othello 2206 desdemona Where should I lose that handkerchief, Emilia?\n HR XLT I LS 0T HNTKRXF EML where should i lose that handkerchief emilia b 3 4 47 7 655152 othello 2207 emilia I know not, madam.\n I N NT MTM i know not madam b 3 4 19 4 655153 othello 2208 desdemona Believe me, I had rather have lost my purse\n[p]Full of crusadoes: and, but my noble Moor\n[p]Is true of mind and made of no such baseness\n[p]As jealous creatures are, it were enough\n[p]To put him to ill thinking.\n BLF M I HT R0R HF LST M PRS FL OF KRSTS ANT BT M NBL MR IS TR OF MNT ANT MT OF N SX BSNS AS JLS KRTRS AR IT WR ENF T PT HM T IL 0NKNK believ me i had rather have lost my purs full of crusado and but my nobl moor i true of mind and made of no such base a jealou creatur ar it were enough to put him to ill think b 3 4 212 40 655154 othello 2213 emilia Is he not jealous?\n IS H NT JLS i he not jealou b 3 4 19 4 655155 othello 2214 desdemona Who, he? I think the sun where he was born\n[p]Drew all such humours from him.\n H H I 0NK 0 SN HR H WS BRN TR AL SX HMRS FRM HM who he i think the sun where he wa born drew all such humour from him b 3 4 78 16 655156 othello 2216 emilia Look, where he comes.\n LK HR H KMS look where he come b 3 4 22 4 655157 othello 2217 desdemona I will not leave him now till Cassio\n[p]Be call'd to him.\n[p][Enter OTHELLO]\n[p]How is't with you, my lord\n I WL NT LF HM N TL KS B KLT T HM ENTR O0L H IST W0 Y M LRT i will not leav him now till cassio be calld to him enter othello how ist with you my lord b 3 4 107 20 655158 othello 2221 othello Well, my good lady.\n[p][Aside]\n[p]O, hardness to dissemble!--\n[p]How do you, Desdemona?\n WL M KT LT AST O HRTNS T TSML H T Y TSTMN well my good ladi asid o hard to dissembl how do you desdemona b 3 4 88 13 655159 othello 2225 desdemona Well, my good lord.\n WL M KT LRT well my good lord b 3 4 20 4 655160 othello 2226 othello Give me your hand: this hand is moist, my lady.\n JF M YR HNT 0S HNT IS MST M LT give me your hand thi hand i moist my ladi b 3 4 48 10 655161 othello 2227 desdemona It yet hath felt no age nor known no sorrow.\n IT YT H0 FLT N AJ NR NN N SR it yet hath felt no ag nor known no sorrow b 3 4 45 10 655162 othello 2228 othello This argues fruitfulness and liberal heart:\n[p]Hot, hot, and moist: this hand of yours requires\n[p]A sequester from liberty, fasting and prayer,\n[p]Much castigation, exercise devout;\n[p]For here's a young and sweating devil here,\n[p]That commonly rebels. 'Tis a good hand,\n[p]A frank one.\n 0S ARKS FRTFLNS ANT LBRL HRT HT HT ANT MST 0S HNT OF YRS RKRS A SKSTR FRM LBRT FSTNK ANT PRYR MX KSTKXN EKSRSS TFT FR HRS A YNK ANT SWTNK TFL HR 0T KMNL RBLS TS A KT HNT A FRNK ON thi argu fruit and liber heart hot hot and moist thi hand of your requir a sequest from liberti fast and prayer much castig exerc devout for here a young and sweat devil here that commonli rebel ti a good hand a frank on b 3 4 289 44 655163 othello 2235 desdemona You may, indeed, say so;\n[p]For 'twas that hand that gave away my heart.\n Y M INTT S S FR TWS 0T HNT 0T KF AW M HRT you mai inde sai so for twa that hand that gave awai my heart b 3 4 73 14 655164 othello 2237 othello A liberal hand: the hearts of old gave hands;\n[p]But our new heraldry is hands, not hearts.\n A LBRL HNT 0 HRTS OF OLT KF HNTS BT OR N HRLTR IS HNTS NT HRTS a liber hand the heart of old gave hand but our new heraldri i hand not heart b 3 4 92 17 655165 othello 2239 desdemona I cannot speak of this. Come now, your promise.\n I KNT SPK OF 0S KM N YR PRMS i cannot speak of thi come now your promis b 3 4 48 9 655166 othello 2240 othello What promise, chuck?\n HT PRMS XK what promis chuck b 3 4 21 3 655167 othello 2241 desdemona I have sent to bid Cassio come speak with you.\n I HF SNT T BT KS KM SPK W0 Y i have sent to bid cassio come speak with you b 3 4 47 10 655168 othello 2242 othello I have a salt and sorry rheum offends me;\n[p]Lend me thy handkerchief.\n I HF A SLT ANT SR RHM OFNTS M LNT M 0 HNTKRXF i have a salt and sorri rheum offend me lend me thy handkerchief b 3 4 71 13 655169 othello 2244 desdemona Here, my lord.\n HR M LRT here my lord b 3 4 15 3 655170 othello 2245 othello That which I gave you.\n 0T HX I KF Y that which i gave you b 3 4 23 5 655171 othello 2246 desdemona I have it not about me.\n I HF IT NT ABT M i have it not about me b 3 4 24 6 655172 othello 2247 othello Not?\n NT not b 3 4 5 1 655173 othello 2248 desdemona No, indeed, my lord.\n N INTT M LRT no inde my lord b 3 4 21 4 655174 othello 2249 othello That is a fault.\n[p]That handkerchief\n[p]Did an Egyptian to my mother give;\n[p]She was a charmer, and could almost read\n[p]The thoughts of people: she told her, while\n[p]she kept it,\n[p]'Twould make her amiable and subdue my father\n[p]Entirely to her love, but if she lost it\n[p]Or made gift of it, my father's eye\n[p]Should hold her loathed and his spirits should hunt\n[p]After new fancies: she, dying, gave it me;\n[p]And bid me, when my fate would have me wive,\n[p]To give it her. I did so: and take heed on't;\n[p]Make it a darling like your precious eye;\n[p]To lose't or give't away were such perdition\n[p]As nothing else could match.\n 0T IS A FLT 0T HNTKRXF TT AN EJPXN T M M0R JF X WS A XRMR ANT KLT ALMST RT 0 0TS OF PPL X TLT HR HL X KPT IT TWLT MK HR AMBL ANT SBT M F0R ENTRL T HR LF BT IF X LST IT OR MT JFT OF IT M F0RS EY XLT HLT HR L0T ANT HS SPRTS XLT HNT AFTR N FNSS X TYNK KF IT M ANT BT M HN M FT WLT HF M WF T JF IT HR I TT S ANT TK HT ONT MK IT A TRLNK LK YR PRSS EY T LST OR JFT AW WR SX PRTXN AS N0NK ELS KLT MTX that i a fault that handkerchief did an egyptian to my mother give she wa a charmer and could almost read the thought of peopl she told her while she kept it twould make her amiabl and subdu my father entir to her love but if she lost it or made gift of it my father ey should hold her loath and hi spirit should hunt after new fanci she dy gave it me and bid me when my fate would have me wive to give it her i did so and take he ont make it a darl like your preciou ey to loset or givet awai were such perdition a noth els could match b 3 4 638 116 655175 othello 2265 desdemona Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 3 4 15 2 655176 othello 2266 othello 'Tis true: there's magic in the web of it:\n[p]A sibyl, that had number'd in the world\n[p]The sun to course two hundred compasses,\n[p]In her prophetic fury sew'd the work;\n[p]The worms were hallow'd that did breed the silk;\n[p]And it was dyed in mummy which the skilful\n[p]Conserved of maidens' hearts.\n TS TR 0RS MJK IN 0 WB OF IT A SBL 0T HT NMRT IN 0 WRLT 0 SN T KRS TW HNTRT KMPSS IN HR PRFTK FR ST 0 WRK 0 WRMS WR HLT 0T TT BRT 0 SLK ANT IT WS TYT IN MM HX 0 SKLFL KNSRFT OF MTNS HRTS ti true there magic in the web of it a sibyl that had numberd in the world the sun to cours two hundr compass in her prophet furi sewd the work the worm were hallowd that did bre the silk and it wa dy in mummi which the skil conserv of maiden heart b 3 4 302 53 655177 othello 2273 desdemona Indeed! is't true?\n INTT IST TR inde ist true b 3 4 19 3 655178 othello 2274 othello Most veritable; therefore look to't well.\n MST FRTBL 0RFR LK TT WL most verit therefor look tot well b 3 4 42 6 655179 othello 2275 desdemona Then would to God that I had never seen't!\n 0N WLT T KT 0T I HT NFR SNT then would to god that i had never seent b 3 4 43 9 655180 othello 2276 othello Ha! wherefore?\n H HRFR ha wherefor b 3 4 15 2 655181 othello 2277 desdemona Why do you speak so startingly and rash?\n H T Y SPK S STRTNKL ANT RX why do you speak so startingli and rash b 3 4 41 8 655182 othello 2278 othello Is't lost? is't gone? speak, is it out\n[p]o' the way?\n IST LST IST KN SPK IS IT OT O 0 W ist lost ist gone speak i it out o the wai b 3 4 54 11 655183 othello 2280 desdemona Heaven bless us!\n HFN BLS US heaven bless u b 3 4 17 3 655184 othello 2281 othello Say you?\n S Y sai you b 3 4 9 2 655185 othello 2282 desdemona It is not lost; but what an if it were?\n IT IS NT LST BT HT AN IF IT WR it i not lost but what an if it were b 3 4 40 10 655186 othello 2283 othello How!\n H how b 3 4 5 1 655187 othello 2284 desdemona I say, it is not lost.\n I S IT IS NT LST i sai it i not lost b 3 4 23 6 655188 othello 2285 othello Fetch't, let me see't.\n FTXT LT M ST fetcht let me seet b 3 4 23 4 655189 othello 2286 desdemona Why, so I can, sir, but I will not now.\n[p]This is a trick to put me from my suit:\n[p]Pray you, let Cassio be received again.\n H S I KN SR BT I WL NT N 0S IS A TRK T PT M FRM M ST PR Y LT KS B RSFT AKN why so i can sir but i will not now thi i a trick to put me from my suit prai you let cassio be receiv again b 3 4 126 27 655190 othello 2289 othello Fetch me the handkerchief: my mind misgives.\n FTX M 0 HNTKRXF M MNT MSJFS fetch me the handkerchief my mind misgiv b 3 4 45 7 655191 othello 2290 desdemona Come, come;\n[p]You'll never meet a more sufficient man.\n KM KM YL NFR MT A MR SFSNT MN come come youll never meet a more suffici man b 3 4 56 9 655192 othello 2292 othello The handkerchief!\n 0 HNTKRXF the handkerchief b 3 4 18 2 655193 othello 2293 desdemona I pray, talk me of Cassio.\n I PR TLK M OF KS i prai talk me of cassio b 3 4 27 6 655194 othello 2294 othello The handkerchief!\n 0 HNTKRXF the handkerchief b 3 4 18 2 655195 othello 2295 desdemona A man that all his time\n[p]Hath founded his good fortunes on your love,\n[p]Shared dangers with you,--\n A MN 0T AL HS TM H0 FNTT HS KT FRTNS ON YR LF XRT TNJRS W0 Y a man that all hi time hath found hi good fortun on your love share danger with you b 3 4 102 18 655196 othello 2298 othello The handkerchief!\n 0 HNTKRXF the handkerchief b 3 4 18 2 655197 othello 2299 desdemona In sooth, you are to blame.\n IN S0 Y AR T BLM in sooth you ar to blame b 3 4 28 6 655198 othello 2300 othello Away!\n AW awai b 3 4 6 1 655199 othello 2301 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 655200 othello 2302 emilia Is not this man jealous?\n IS NT 0S MN JLS i not thi man jealou b 3 4 25 5 655201 othello 2303 desdemona I ne'er saw this before.\n[p]Sure, there's some wonder in this handkerchief:\n[p]I am most unhappy in the loss of it.\n I NR S 0S BFR SR 0RS SM WNTR IN 0S HNTKRXF I AM MST UNHP IN 0 LS OF IT i neer saw thi befor sure there some wonder in thi handkerchief i am most unhappi in the loss of it b 3 4 116 21 655202 othello 2306 emilia 'Tis not a year or two shows us a man:\n[p]They are all but stomachs, and we all but food;\n[p]To eat us hungerly, and when they are full,\n[p]They belch us. Look you, Cassio and my husband!\n TS NT A YR OR TW XS US A MN 0 AR AL BT STMXS ANT W AL BT FT T ET US HNJRL ANT HN 0 AR FL 0 BLX US LK Y KS ANT M HSBNT ti not a year or two show u a man thei ar all but stomach and we all but food to eat u hungerli and when thei ar full thei belch u look you cassio and my husband b 3 4 188 38 655203 othello 2310 xxx [Enter CASSIO and IAGO]\n ENTR KS ANT IK enter cassio and iago b 3 4 24 4 655204 othello 2311 iago There is no other way; 'tis she must do't:\n[p]And, lo, the happiness! go, and importune her.\n 0R IS N O0R W TS X MST TT ANT L 0 HPNS K ANT IMPRTN HR there i no other wai ti she must dot and lo the happi go and importun her b 3 4 93 17 655205 othello 2313 desdemona How now, good Cassio! what's the news with you?\n H N KT KS HTS 0 NS W0 Y how now good cassio what the new with you b 3 4 48 9 655206 othello 2314 cassio Madam, my former suit: I do beseech you\n[p]That by your virtuous means I may again\n[p]Exist, and be a member of his love\n[p]Whom I with all the office of my heart\n[p]Entirely honour: I would not be delay'd.\n[p]If my offence be of such mortal kind\n[p]That nor my service past, nor present sorrows,\n[p]Nor purposed merit in futurity,\n[p]Can ransom me into his love again,\n[p]But to know so must be my benefit;\n[p]So shall I clothe me in a forced content,\n[p]And shut myself up in some other course,\n[p]To fortune's alms.\n MTM M FRMR ST I T BSX Y 0T B YR FRTS MNS I M AKN EKSST ANT B A MMR OF HS LF HM I W0 AL 0 OFS OF M HRT ENTRL HNR I WLT NT B TLT IF M OFNS B OF SX MRTL KNT 0T NR M SRFS PST NR PRSNT SRS NR PRPST MRT IN FTRT KN RNSM M INT HS LF AKN BT T N S MST B M BNFT S XL I KL0 M IN A FRST KNTNT ANT XT MSLF UP IN SM O0R KRS T FRTNS ALMS madam my former suit i do beseech you that by your virtuou mean i mai again exist and be a member of hi love whom i with all the offic of my heart entir honour i would not be delayd if my offenc be of such mortal kind that nor my servic past nor present sorrow nor purpos merit in futur can ransom me into hi love again but to know so must be my benefit so shall i cloth me in a forc content and shut myself up in some other cours to fortun alm b 3 4 519 96 655207 othello 2327 desdemona Alas, thrice-gentle Cassio!\n[p]My advocation is not now in tune;\n[p]My lord is not my lord; nor should I know him,\n[p]Were he in favour as in humour alter'd.\n[p]So help me every spirit sanctified,\n[p]As I have spoken for you all my best\n[p]And stood within the blank of his displeasure\n[p]For my free speech! you must awhile be patient:\n[p]What I can do I will; and more I will\n[p]Than for myself I dare: let that suffice you.\n ALS 0RSJNTL KS M ATFKXN IS NT N IN TN M LRT IS NT M LRT NR XLT I N HM WR H IN FFR AS IN HMR ALTRT S HLP M EFR SPRT SNKTFT AS I HF SPKN FR Y AL M BST ANT STT W0N 0 BLNK OF HS TSPLSR FR M FR SPX Y MST AHL B PTNT HT I KN T I WL ANT MR I WL 0N FR MSLF I TR LT 0T SFS Y ala thricegentl cassio my advoc i not now in tune my lord i not my lord nor should i know him were he in favour a in humour alterd so help me everi spirit sanctifi a i have spoken for you all my best and stood within the blank of hi displeasur for my free speech you must awhil be patient what i can do i will and more i will than for myself i dare let that suffic you b 3 4 427 80 655208 othello 2337 iago Is my lord angry?\n IS M LRT ANKR i my lord angri b 3 4 18 4 655209 othello 2338 emilia He went hence but now,\n[p]And certainly in strange unquietness.\n H WNT HNS BT N ANT SRTNL IN STRNJ UNKTNS he went henc but now and certainli in strang unquiet b 3 4 64 10 655210 othello 2340 iago Can he be angry? I have seen the cannon,\n[p]When it hath blown his ranks into the air,\n[p]And, like the devil, from his very arm\n[p]Puff'd his own brother:--and can he be angry?\n[p]Something of moment then: I will go meet him:\n[p]There's matter in't indeed, if he be angry.\n KN H B ANKR I HF SN 0 KNN HN IT H0 BLN HS RNKS INT 0 AR ANT LK 0 TFL FRM HS FR ARM PFT HS ON BR0R ANT KN H B ANKR SM0NK OF MMNT 0N I WL K MT HM 0RS MTR INT INTT IF H B ANKR can he be angri i have seen the cannon when it hath blown hi rank into the air and like the devil from hi veri arm puffd hi own brother and can he be angri someth of moment then i will go meet him there matter int inde if he be angri b 3 4 274 52 655211 othello 2346 desdemona I prithee, do so.\n[p][Exit IAGO]\n[p]Something, sure, of state,\n[p]Either from Venice, or some unhatch'd practise\n[p]Made demonstrable here in Cyprus to him,\n[p]Hath puddled his clear spirit: and in such cases\n[p]Men's natures wrangle with inferior things,\n[p]Though great ones are their object. 'Tis even so;\n[p]For let our finger ache, and it indues\n[p]Our other healthful members even to that sense\n[p]Of pain: nay, we must think men are not gods,\n[p]Nor of them look for such observances\n[p]As fit the bridal. Beshrew me much, Emilia,\n[p]I was, unhandsome warrior as I am,\n[p]Arraigning his unkindness with my soul;\n[p]But now I find I had suborn'd the witness,\n[p]And he's indicted falsely.\n I PR0 T S EKST IK SM0NK SR OF STT E0R FRM FNS OR SM UNHTXT PRKTS MT TMNSTRBL HR IN SPRS T HM H0 PTLT HS KLR SPRT ANT IN SX KSS MNS NTRS RNKL W0 INFRR 0NKS 0 KRT ONS AR 0R OBJKT TS EFN S FR LT OR FNJR AX ANT IT INTS OR O0R HL0FL MMRS EFN T 0T SNS OF PN N W MST 0NK MN AR NT KTS NR OF 0M LK FR SX OBSRFNSS AS FT 0 BRTL BXR M MX EML I WS UNHNTSM WRR AS I AM ARKNNK HS UNKNTNS W0 M SL BT N I FNT I HT SBRNT 0 WTNS ANT HS INTKTT FLSL i prithe do so exit iago someth sure of state either from venic or some unhatchd practis made demonstr here in cypru to him hath puddl hi clear spirit and in such case men natur wrangl with inferior thing though great on ar their object ti even so for let our finger ach and it indu our other health member even to that sens of pain nai we must think men ar not god nor of them look for such observ a fit the bridal beshrew me much emilia i wa unhandsom warrior a i am arraign hi unkind with my soul but now i find i had subornd the wit and he indict fals b 3 4 695 115 655212 othello 2363 emilia Pray heaven it be state-matters, as you think,\n[p]And no conception nor no jealous toy\n[p]Concerning you.\n PR HFN IT B STTMTRS AS Y 0NK ANT N KNSPXN NR N JLS T KNSRNNK Y prai heaven it be statematt a you think and no concept nor no jealou toi concern you b 3 4 106 17 655213 othello 2366 desdemona Alas the day! I never gave him cause.\n ALS 0 T I NFR KF HM KS ala the dai i never gave him caus b 3 4 38 8 655214 othello 2367 emilia But jealous souls will not be answer'd so;\n[p]They are not ever jealous for the cause,\n[p]But jealous for they are jealous: 'tis a monster\n[p]Begot upon itself, born on itself.\n BT JLS SLS WL NT B ANSWRT S 0 AR NT EFR JLS FR 0 KS BT JLS FR 0 AR JLS TS A MNSTR BKT UPN ITSLF BRN ON ITSLF but jealou soul will not be answerd so thei ar not ever jealou for the caus but jealou for thei ar jealou ti a monster begot upon itself born on itself b 3 4 177 31 655215 othello 2371 desdemona Heaven keep that monster from Othello's mind!\n HFN KP 0T MNSTR FRM O0LS MNT heaven keep that monster from othello mind b 3 4 46 7 655216 othello 2372 emilia Lady, amen.\n LT AMN ladi amen b 3 4 12 2 655217 othello 2373 desdemona I will go seek him. Cassio, walk hereabout:\n[p]If I do find him fit, I'll move your suit\n[p]And seek to effect it to my uttermost.\n I WL K SK HM KS WLK HRBT IF I T FNT HM FT IL MF YR ST ANT SK T EFKT IT T M UTRMST i will go seek him cassio walk hereabout if i do find him fit ill move your suit and seek to effect it to my uttermost b 3 4 131 26 655218 othello 2376 cassio I humbly thank your ladyship.\n I HML 0NK YR LTXP i humbli thank your ladyship b 3 4 30 5 655219 othello 2377 xxx [Exeunt DESDEMONA and EMILIA]\n EKSNT TSTMN ANT EML exeunt desdemona and emilia b 3 4 30 4 655220 othello 2378 xxx [Enter BIANCA]\n ENTR BNK enter bianca b 3 4 15 2 655221 othello 2379 bianca-oth Save you, friend Cassio!\n SF Y FRNT KS save you friend cassio b 3 4 25 4 655222 othello 2380 cassio What make you from home?\n[p]How is it with you, my most fair Bianca?\n[p]I' faith, sweet love, I was coming to your house.\n HT MK Y FRM HM H IS IT W0 Y M MST FR BNK I F0 SWT LF I WS KMNK T YR HS what make you from home how i it with you my most fair bianca i faith sweet love i wa come to your hous b 3 4 122 24 655223 othello 2383 bianca-oth And I was going to your lodging, Cassio.\n[p]What, keep a week away? seven days and nights?\n[p]Eight score eight hours? and lovers' absent hours,\n[p]More tedious than the dial eight score times?\n[p]O weary reckoning!\n ANT I WS KNK T YR LJNK KS HT KP A WK AW SFN TS ANT NFTS EFT SKR EFT HRS ANT LFRS ABSNT HRS MR TTS 0N 0 TL EFT SKR TMS O WR RKNNK and i wa go to your lodg cassio what keep a week awai seven dai and night eight score eight hour and lover absent hour more tediou than the dial eight score time o weari reckon b 3 4 216 36 655224 othello 2388 cassio Pardon me, Bianca:\n[p]I have this while with leaden thoughts been press'd:\n[p]But I shall, in a more continuate time,\n[p]Strike off this score of absence. Sweet Bianca,\n[p][Giving her DESDEMONA's handkerchief]\n[p]Take me this work out.\n PRTN M BNK I HF 0S HL W0 LTN 0TS BN PRST BT I XL IN A MR KNTNT TM STRK OF 0S SKR OF ABSNS SWT BNK JFNK HR TSTMNS HNTKRXF TK M 0S WRK OT pardon me bianca i have thi while with leaden thought been pressd but i shall in a more continu time strike off thi score of absenc sweet bianca give her desdemona handkerchief take me thi work out b 3 4 236 37 655225 othello 2394 bianca-oth O Cassio, whence came this?\n[p]This is some token from a newer friend:\n[p]To the felt absence now I feel a cause:\n[p]Is't come to this? Well, well.\n O KS HNS KM 0S 0S IS SM TKN FRM A NWR FRNT T 0 FLT ABSNS N I FL A KS IST KM T 0S WL WL o cassio whenc came thi thi i some token from a newer friend to the felt absenc now i feel a caus ist come to thi well well b 3 4 148 28 655226 othello 2398 cassio Go to, woman!\n[p]Throw your vile guesses in the devil's teeth,\n[p]From whence you have them. You are jealous now\n[p]That this is from some mistress, some remembrance:\n[p]No, in good troth, Bianca.\n K T WMN 0R YR FL KSS IN 0 TFLS T0 FRM HNS Y HF 0M Y AR JLS N 0T 0S IS FRM SM MSTRS SM RMMRNS N IN KT TR0 BNK go to woman throw your vile guess in the devil teeth from whenc you have them you ar jealou now that thi i from some mistress some remembr no in good troth bianca b 3 4 197 33 655227 othello 2403 bianca-oth Why, whose is it?\n H HS IS IT why whose i it b 3 4 18 4 655228 othello 2404 cassio I know not, sweet: I found it in my chamber.\n[p]I like the work well: ere it be demanded--\n[p]As like enough it will--I'ld have it copied:\n[p]Take it, and do't; and leave me for this time.\n I N NT SWT I FNT IT IN M XMR I LK 0 WRK WL ER IT B TMNTT AS LK ENF IT WL ILT HF IT KPT TK IT ANT TT ANT LF M FR 0S TM i know not sweet i found it in my chamber i like the work well er it be demand a like enough it will ild have it copi take it and dot and leav me for thi time b 3 4 189 38 655229 othello 2408 bianca-oth Leave you! wherefore?\n LF Y HRFR leav you wherefor b 3 4 22 3 655230 othello 2409 cassio I do attend here on the general;\n[p]And think it no addition, nor my wish,\n[p]To have him see me woman'd.\n I T ATNT HR ON 0 JNRL ANT 0NK IT N ATXN NR M WX T HF HM S M WMNT i do attend here on the gener and think it no addition nor my wish to have him see me womand b 3 4 106 21 655231 othello 2412 bianca-oth Why, I pray you?\n H I PR Y why i prai you b 3 4 17 4 655232 othello 2413 cassio Not that I love you not.\n NT 0T I LF Y NT not that i love you not b 3 4 25 6 655233 othello 2414 bianca-oth But that you do not love me.\n[p]I pray you, bring me on the way a little,\n[p]And say if I shall see you soon at night.\n BT 0T Y T NT LF M I PR Y BRNK M ON 0 W A LTL ANT S IF I XL S Y SN AT NFT but that you do not love me i prai you bring me on the wai a littl and sai if i shall see you soon at night b 3 4 119 27 655234 othello 2417 cassio 'Tis but a little way that I can bring you;\n[p]For I attend here: but I'll see you soon.\n TS BT A LTL W 0T I KN BRNK Y FR I ATNT HR BT IL S Y SN ti but a littl wai that i can bring you for i attend here but ill see you soon b 3 4 89 19 655235 othello 2419 bianca-oth 'Tis very good; I must be circumstanced.\n TS FR KT I MST B SRKMSTNST ti veri good i must be circumstanc b 3 4 41 7 655236 othello 2420 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 655237 othello 2423 xxx [Enter OTHELLO and IAGO]\n ENTR O0L ANT IK enter othello and iago b 4 1 25 4 655238 othello 2424 iago Will you think so?\n WL Y 0NK S will you think so b 4 1 19 4 655239 othello 2425 othello Think so, Iago!\n 0NK S IK think so iago b 4 1 16 3 655240 othello 2426 iago What,\n[p]To kiss in private?\n HT T KS IN PRFT what to kiss in privat b 4 1 29 5 655241 othello 2428 othello An unauthorized kiss.\n AN UN0RST KS an unauthor kiss b 4 1 22 3 655242 othello 2429 iago Or to be naked with her friend in bed\n[p]An hour or more, not meaning any harm?\n OR T B NKT W0 HR FRNT IN BT AN HR OR MR NT MNNK AN HRM or to be nake with her friend in bed an hour or more not mean ani harm b 4 1 80 17 655243 othello 2431 othello Naked in bed, Iago, and not mean harm!\n[p]It is hypocrisy against the devil:\n[p]They that mean virtuously, and yet do so,\n[p]The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.\n NKT IN BT IK ANT NT MN HRM IT IS PKRS AKNST 0 TFL 0 0T MN FRTSL ANT YT T S 0 TFL 0R FRT TMPTS ANT 0 TMPT HFN nake in bed iago and not mean harm it i hypocrisi against the devil thei that mean virtuous and yet do so the devil their virtu tempt and thei tempt heaven b 4 1 179 31 655244 othello 2435 iago So they do nothing, 'tis a venial slip:\n[p]But if I give my wife a handkerchief,--\n S 0 T N0NK TS A FNL SLP BT IF I JF M WF A HNTKRXF so thei do noth ti a venial slip but if i give my wife a handkerchief b 4 1 83 16 655245 othello 2437 othello What then?\n HT 0N what then b 4 1 11 2 655246 othello 2438 iago Why, then, 'tis hers, my lord; and, being hers,\n[p]She may, I think, bestow't on any man.\n H 0N TS HRS M LRT ANT BNK HRS X M I 0NK BSTT ON AN MN why then ti her my lord and be her she mai i think bestowt on ani man b 4 1 90 17 655247 othello 2440 othello She is protectress of her honour too:\n[p]May she give that?\n X IS PRTKTRS OF HR HNR T M X JF 0T she i protectress of her honour too mai she give that b 4 1 60 11 655248 othello 2442 iago Her honour is an essence that's not seen;\n[p]They have it very oft that have it not:\n[p]But, for the handkerchief,--\n HR HNR IS AN ESNS 0TS NT SN 0 HF IT FR OFT 0T HF IT NT BT FR 0 HNTKRXF her honour i an essenc that not seen thei have it veri oft that have it not but for the handkerchief b 4 1 117 21 655249 othello 2445 othello By heaven, I would most gladly have forgot it.\n[p]Thou said'st, it comes o'er my memory,\n[p]As doth the raven o'er the infected house,\n[p]Boding to all--he had my handkerchief.\n B HFN I WLT MST KLTL HF FRKT IT 0 STST IT KMS OR M MMR AS T0 0 RFN OR 0 INFKTT HS BTNK T AL H HT M HNTKRXF by heaven i would most gladli have forgot it thou saidst it come oer my memori a doth the raven oer the infect hous bode to all he had my handkerchief b 4 1 177 31 655250 othello 2449 iago Ay, what of that?\n A HT OF 0T ai what of that b 4 1 18 4 655251 othello 2450 othello That's not so good now.\n 0TS NT S KT N that not so good now b 4 1 24 5 655252 othello 2451 iago What,\n[p]If I had said I had seen him do you wrong?\n[p]Or heard him say,--as knaves be such abroad,\n[p]Who having, by their own importunate suit,\n[p]Or voluntary dotage of some mistress,\n[p]Convinced or supplied them, cannot choose\n[p]But they must blab--\n HT IF I HT ST I HT SN HM T Y RNK OR HRT HM S AS NFS B SX ABRT H HFNK B 0R ON IMPRTNT ST OR FLNTR TTJ OF SM MSTRS KNFNST OR SPLT 0M KNT XS BT 0 MST BLB what if i had said i had seen him do you wrong or heard him sai a knave be such abroad who have by their own importun suit or voluntari dotag of some mistress convinc or suppli them cannot choos but thei must blab b 4 1 256 44 655253 othello 2458 othello Hath he said any thing?\n H0 H ST AN 0NK hath he said ani thing b 4 1 24 5 655254 othello 2459 iago He hath, my lord; but be you well assured,\n[p]No more than he'll unswear.\n H H0 M LRT BT B Y WL ASRT N MR 0N HL UNSWR he hath my lord but be you well assur no more than hell unswear b 4 1 74 14 655255 othello 2461 othello What hath he said?\n HT H0 H ST what hath he said b 4 1 19 4 655256 othello 2462 iago 'Faith, that he did--I know not what he did.\n F0 0T H TT I N NT HT H TT faith that he did i know not what he did b 4 1 45 10 655257 othello 2463 othello What? what?\n HT HT what what b 4 1 12 2 655258 othello 2464 iago Lie--\n L lie b 4 1 6 1 655259 othello 2465 othello With her?\n W0 HR with her b 4 1 10 2 655260 othello 2466 iago With her, on her; what you will.\n W0 HR ON HR HT Y WL with her on her what you will b 4 1 33 7 655261 othello 2467 othello Lie with her! lie on her! We say lie on her, when\n[p]they belie her. Lie with her! that's fulsome.\n[p]--Handkerchief--confessions--handkerchief!--To\n[p]confess, and be hanged for his labour;--first, to be\n[p]hanged, and then to confess.--I tremble at it.\n[p]Nature would not invest herself in such shadowing\n[p]passion without some instruction. It is not words\n[p]that shake me thus. Pish! Noses, ears, and lips.\n[p]--Is't possible?--Confess--handkerchief!--O devil!--\n L W0 HR L ON HR W S L ON HR HN 0 BL HR L W0 HR 0TS FLSM HNTKRXF KNFSNS HNTKRXF T KNFS ANT B HNJT FR HS LBR FRST T B HNJT ANT 0N T KNFS I TRML AT IT NTR WLT NT INFST HRSLF IN SX XTWNK PSN W0T SM INSTRKXN IT IS NT WRTS 0T XK M 0S PX NSS ERS ANT LPS IST PSBL KNFS HNTKRXF O TFL lie with her lie on her we sai lie on her when thei beli her lie with her that fulsom handkerchief confess handkerchief to confess and be hang for hi labour first to be hang and then to confess i trembl at it natur would not invest herself in such shadow passion without some instruct it i not word that shake me thu pish nose ear and lip ist possibl confess handkerchief o devil b 4 1 469 74 655262 othello 2476 xxx [Falls in a trance]\n FLS IN A TRNS fall in a tranc b 4 1 20 4 655263 othello 2477 iago Work on,\n[p]My medicine, work! Thus credulous fools are caught;\n[p]And many worthy and chaste dames even thus,\n[p]All guiltless, meet reproach. What, ho! my lord!\n[p]My lord, I say! Othello!\n[p][Enter CASSIO]\n[p]How now, Cassio!\n WRK ON M MTSN WRK 0S KRTLS FLS AR KFT ANT MN WR0 ANT XST TMS EFN 0S AL KLTLS MT RPRX HT H M LRT M LRT I S O0L ENTR KS H N KS work on my medicin work thu credul fool ar caught and mani worthi and chast dame even thu all guiltless meet reproach what ho my lord my lord i sai othello enter cassio how now cassio b 4 1 229 36 655264 othello 2484 cassio What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 4 1 19 3 655265 othello 2485 iago My lord is fall'n into an epilepsy:\n[p]This is his second fit; he had one yesterday.\n M LRT IS FLN INT AN EPLPS 0S IS HS SKNT FT H HT ON YSTRT my lord i falln into an epilepsi thi i hi second fit he had on yesterdai b 4 1 85 16 655266 othello 2487 cassio Rub him about the temples.\n RB HM ABT 0 TMPLS rub him about the templ b 4 1 27 5 655267 othello 2488 iago No, forbear;\n[p]The lethargy must have his quiet course:\n[p]If not, he foams at mouth and by and by\n[p]Breaks out to savage madness. Look he stirs:\n[p]Do you withdraw yourself a little while,\n[p]He will recover straight: when he is gone,\n[p]I would on great occasion speak with you.\n[p][Exit CASSIO]\n[p]How is it, general? have you not hurt your head?\n N FRBR 0 L0RJ MST HF HS KT KRS IF NT H FMS AT M0 ANT B ANT B BRKS OT T SFJ MTNS LK H STRS T Y W0TR YRSLF A LTL HL H WL RKFR STRFT HN H IS KN I WLT ON KRT OKKXN SPK W0 Y EKST KS H IS IT JNRL HF Y NT HRT YR HT no forbear the lethargi must have hi quiet cours if not he foam at mouth and by and by break out to savag mad look he stir do you withdraw yourself a littl while he will recov straight when he i gone i would on great occasion speak with you exit cassio how i it gener have you not hurt your head b 4 1 352 62 655268 othello 2497 othello Dost thou mock me?\n TST 0 MK M dost thou mock me b 4 1 19 4 655269 othello 2498 iago I mock you! no, by heaven.\n[p]Would you would bear your fortune like a man!\n I MK Y N B HFN WLT Y WLT BR YR FRTN LK A MN i mock you no by heaven would you would bear your fortun like a man b 4 1 76 15 655270 othello 2500 othello A horned man's a monster and a beast.\n A HRNT MNS A MNSTR ANT A BST a horn man a monster and a beast b 4 1 38 8 655271 othello 2501 iago There's many a beast then in a populous city,\n[p]And many a civil monster.\n 0RS MN A BST 0N IN A PPLS ST ANT MN A SFL MNSTR there mani a beast then in a popul citi and mani a civil monster b 4 1 75 14 655272 othello 2503 othello Did he confess it?\n TT H KNFS IT did he confess it b 4 1 19 4 655273 othello 2504 iago Good sir, be a man;\n[p]Think every bearded fellow that's but yoked\n[p]May draw with you: there's millions now alive\n[p]That nightly lie in those unproper beds\n[p]Which they dare swear peculiar: your case is better.\n[p]O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,\n[p]To lip a wanton in a secure couch,\n[p]And to suppose her chaste! No, let me know;\n[p]And knowing what I am, I know what she shall be.\n KT SR B A MN 0NK EFR BRTT FL 0TS BT YKT M TR W0 Y 0RS MLNS N ALF 0T NFTL L IN 0S UNPRPR BTS HX 0 TR SWR PKLR YR KS IS BTR O TS 0 SPT OF HL 0 FNTS ARXMK T LP A WNTN IN A SKR KX ANT T SPS HR XST N LT M N ANT NWNK HT I AM I N HT X XL B good sir be a man think everi beard fellow that but yoke mai draw with you there million now aliv that nightli lie in those unprop bed which thei dare swear peculiar your case i better o ti the spite of hell the fiend archmock to lip a wanton in a secur couch and to suppos her chast no let me know and know what i am i know what she shall be b 4 1 405 73 655274 othello 2513 othello O, thou art wise; 'tis certain.\n O 0 ART WS TS SRTN o thou art wise ti certain b 4 1 32 6 655275 othello 2514 iago Stand you awhile apart;\n[p]Confine yourself but in a patient list.\n[p]Whilst you were here o'erwhelmed with your grief--\n[p]A passion most unsuiting such a man--\n[p]Cassio came hither: I shifted him away,\n[p]And laid good 'scuse upon your ecstasy,\n[p]Bade him anon return and here speak with me;\n[p]The which he promised. Do but encave yourself,\n[p]And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,\n[p]That dwell in every region of his face;\n[p]For I will make him tell the tale anew,\n[p]Where, how, how oft, how long ago, and when\n[p]He hath, and is again to cope your wife:\n[p]I say, but mark his gesture. Marry, patience;\n[p]Or I shall say you are all in all in spleen,\n[p]And nothing of a man.\n STNT Y AHL APRT KNFN YRSLF BT IN A PTNT LST HLST Y WR HR ORHLMT W0 YR KRF A PSN MST UNSTNK SX A MN KS KM H0R I XFTT HM AW ANT LT KT SKS UPN YR EKSTS BT HM ANN RTRN ANT HR SPK W0 M 0 HX H PRMST T BT ENKF YRSLF ANT MRK 0 FLRS 0 JBS ANT NTBL SKRNS 0T TWL IN EFR RJN OF HS FS FR I WL MK HM TL 0 TL AN HR H H OFT H LNK AK ANT HN H H0 ANT IS AKN T KP YR WF I S BT MRK HS JSTR MR PTNS OR I XL S Y AR AL IN AL IN SPLN ANT N0NK OF A MN stand you awhil apart confin yourself but in a patient list whilst you were here oerwhelm with your grief a passion most unsuit such a man cassio came hither i shift him awai and laid good scuse upon your ecstasi bade him anon return and here speak with me the which he promis do but encav yourself and mark the fleer the gibe and notabl scorn that dwell in everi region of hi face for i will make him tell the tale anew where how how oft how long ago and when he hath and i again to cope your wife i sai but mark hi gestur marri patienc or i shall sai you ar all in all in spleen and noth of a man b 4 1 700 125 655276 othello 2530 othello Dost thou hear, Iago?\n[p]I will be found most cunning in my patience;\n[p]But--dost thou hear?--most bloody.\n TST 0 HR IK I WL B FNT MST KNNK IN M PTNS BT TST 0 HR MST BLT dost thou hear iago i will be found most cun in my patienc but dost thou hear most bloodi b 4 1 108 19 655277 othello 2533 iago That's not amiss;\n[p]But yet keep time in all. Will you withdraw?\n[p][OTHELLO retires]\n[p]Now will I question Cassio of Bianca,\n[p]A housewife that by selling her desires\n[p]Buys herself bread and clothes: it is a creature\n[p]That dotes on Cassio; as 'tis the strumpet's plague\n[p]To beguile many and be beguiled by one:\n[p]He, when he hears of her, cannot refrain\n[p]From the excess of laughter. Here he comes:\n[p][Re-enter CASSIO]\n[p]As he shall smile, Othello shall go mad;\n[p]And his unbookish jealousy must construe\n[p]Poor Cassio's smiles, gestures and light behavior,\n[p]Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?\n 0TS NT AMS BT YT KP TM IN AL WL Y W0TR O0L RTRS N WL I KSXN KS OF BNK A HSWF 0T B SLNK HR TSRS BS HRSLF BRT ANT KL0S IT IS A KRTR 0T TTS ON KS AS TS 0 STRMPTS PLK T BKL MN ANT B BKLT B ON H HN H HRS OF HR KNT RFRN FRM 0 EKSSS OF LFTR HR H KMS RNTR KS AS H XL SML O0L XL K MT ANT HS UNBKX JLS MST KNSTR PR KSS SMLS JSTRS ANT LFT BHFR KT IN 0 RNK H T Y N LTNNT that not amiss but yet keep time in all will you withdraw othello retir now will i question cassio of bianca a housewif that by sell her desir bui herself bread and cloth it i a creatur that dote on cassio a ti the strumpet plagu to beguil mani and be beguil by on he when he hear of her cannot refrain from the excess of laughter here he come reenter cassio a he shall smile othello shall go mad and hi unbookish jealousi must constru poor cassio smile gestur and light behavior quit in the wrong how do you now lieuten b 4 1 626 102 655278 othello 2548 cassio The worser that you give me the addition\n[p]Whose want even kills me.\n 0 WRSR 0T Y JF M 0 ATXN HS WNT EFN KLS M the worser that you give me the addition whose want even kill me b 4 1 70 13 655279 othello 2550 iago Ply Desdemona well, and you are sure on't.\n[p][Speaking lower]\n[p]Now, if this suit lay in Bianco's power,\n[p]How quickly should you speed!\n PL TSTMN WL ANT Y AR SR ONT SPKNK LWR N IF 0S ST L IN BNKS PWR H KKL XLT Y SPT ply desdemona well and you ar sure ont speak lower now if thi suit lai in bianco power how quickli should you spe b 4 1 140 23 655280 othello 2554 cassio Alas, poor caitiff!\n ALS PR KTF ala poor caitiff b 4 1 20 3 655281 othello 2555 othello Look, how he laughs already!\n LK H H LFS ALRT look how he laugh alreadi b 4 1 29 5 655282 othello 2556 iago I never knew woman love man so.\n I NFR N WMN LF MN S i never knew woman love man so b 4 1 32 7 655283 othello 2557 cassio Alas, poor rogue! I think, i' faith, she loves me.\n ALS PR RK I 0NK I F0 X LFS M ala poor rogu i think i faith she love me b 4 1 51 10 655284 othello 2558 othello Now he denies it faintly, and laughs it out.\n N H TNS IT FNTL ANT LFS IT OT now he deni it faintli and laugh it out b 4 1 45 9 655285 othello 2559 iago Do you hear, Cassio?\n T Y HR KS do you hear cassio b 4 1 21 4 655286 othello 2560 othello Now he importunes him\n[p]To tell it o'er: go to; well said, well said.\n N H IMPRTNS HM T TL IT OR K T WL ST WL ST now he importun him to tell it oer go to well said well said b 4 1 71 14 655287 othello 2562 iago She gives it out that you shall marry hey:\n[p]Do you intend it?\n X JFS IT OT 0T Y XL MR H T Y INTNT IT she give it out that you shall marri hei do you intend it b 4 1 64 13 655288 othello 2564 cassio Ha, ha, ha!\n H H H ha ha ha b 4 1 12 3 655289 othello 2565 othello Do you triumph, Roman? do you triumph?\n T Y TRMF RMN T Y TRMF do you triumph roman do you triumph b 4 1 39 7 655290 othello 2566 cassio I marry her! what? a customer! Prithee, bear some\n[p]charity to my wit: do not think it so unwholesome.\n[p]Ha, ha, ha!\n I MR HR HT A KSTMR PR0 BR SM XRT T M WT T NT 0NK IT S UNHLSM H H H i marri her what a custom prithe bear some chariti to my wit do not think it so unwholesom ha ha ha b 4 1 119 22 655291 othello 2569 othello So, so, so, so: they laugh that win.\n S S S S 0 LF 0T WN so so so so thei laugh that win b 4 1 37 8 655292 othello 2570 iago 'Faith, the cry goes that you shall marry her.\n F0 0 KR KS 0T Y XL MR HR faith the cry goe that you shall marri her b 4 1 47 9 655293 othello 2571 cassio Prithee, say true.\n PR0 S TR prithe sai true b 4 1 19 3 655294 othello 2572 iago I am a very villain else.\n I AM A FR FLN ELS i am a veri villain els b 4 1 26 6 655295 othello 2573 othello Have you scored me? Well.\n HF Y SKRT M WL have you score me well b 4 1 26 5 655296 othello 2574 cassio This is the monkey's own giving out: she is\n[p]persuaded I will marry her, out of her own love and\n[p]flattery, not out of my promise.\n 0S IS 0 MNKS ON JFNK OT X IS PRSTT I WL MR HR OT OF HR ON LF ANT FLTR NT OT OF M PRMS thi i the monkei own give out she i persuad i will marri her out of her own love and flatteri not out of my promis b 4 1 135 26 655297 othello 2577 othello Iago beckons me; now he begins the story.\n IK BKNS M N H BJNS 0 STR iago beckon me now he begin the stori b 4 1 42 8 655298 othello 2578 cassio She was here even now; she haunts me in every place.\n[p]I was the other day talking on the sea-bank with\n[p]certain Venetians; and thither comes the bauble,\n[p]and, by this hand, she falls me thus about my neck--\n X WS HR EFN N X HNTS M IN EFR PLS I WS 0 O0R T TLKNK ON 0 SBNK W0 SRTN FNXNS ANT 00R KMS 0 BBL ANT B 0S HNT X FLS M 0S ABT M NK she wa here even now she haunt me in everi place i wa the other dai talk on the seabank with certain venetian and thither come the baubl and by thi hand she fall me thu about my neck b 4 1 213 39 655299 othello 2582 othello Crying 'O dear Cassio!' as it were: his gesture\n[p]imports it.\n KRYNK O TR KS AS IT WR HS JSTR IMPRTS IT cry o dear cassio a it were hi gestur import it b 4 1 63 11 655300 othello 2584 cassio So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales,\n[p]and pulls me: ha, ha, ha!\n S HNKS ANT LLS ANT WPS UPN M S HLS ANT PLS M H H H so hang and loll and weep upon me so hale and pull me ha ha ha b 4 1 79 16 655301 othello 2586 othello Now he tells how she plucked him to my chamber. O,\n[p]I see that nose of yours, but not that dog I shall\n[p]throw it to.\n N H TLS H X PLKT HM T M XMR O I S 0T NS OF YRS BT NT 0T TK I XL 0R IT T now he tell how she pluck him to my chamber o i see that nose of your but not that dog i shall throw it to b 4 1 121 26 655302 othello 2589 cassio Well, I must leave her company.\n WL I MST LF HR KMPN well i must leav her compani b 4 1 32 6 655303 othello 2590 iago Before me! look, where she comes.\n BFR M LK HR X KMS befor me look where she come b 4 1 34 6 655304 othello 2591 cassio 'Tis such another fitchew! marry a perfumed one.\n[p][Enter BIANCA]\n[p]What do you mean by this haunting of me?\n TS SX AN0R FTX MR A PRFMT ON ENTR BNK HT T Y MN B 0S HNTNK OF M ti such anoth fitchew marri a perfum on enter bianca what do you mean by thi haunt of me b 4 1 111 19 655305 othello 2594 bianca-oth Let the devil and his dam haunt you! What did you\n[p]mean by that same handkerchief you gave me even now?\n[p]I was a fine fool to take it. I must take out the\n[p]work?--A likely piece of work, that you should find\n[p]it in your chamber, and not know who left it there!\n[p]This is some minx's token, and I must take out the\n[p]work? There; give it your hobby-horse: wheresoever\n[p]you had it, I'll take out no work on't.\n LT 0 TFL ANT HS TM HNT Y HT TT Y MN B 0T SM HNTKRXF Y KF M EFN N I WS A FN FL T TK IT I MST TK OT 0 WRK A LKL PS OF WRK 0T Y XLT FNT IT IN YR XMR ANT NT N H LFT IT 0R 0S IS SM MNKSS TKN ANT I MST TK OT 0 WRK 0R JF IT YR HBHRS HRSFR Y HT IT IL TK OT N WRK ONT let the devil and hi dam haunt you what did you mean by that same handkerchief you gave me even now i wa a fine fool to take it i must take out the work a like piec of work that you should find it in your chamber and not know who left it there thi i some minx token and i must take out the work there give it your hobbyhors wheresoev you had it ill take out no work ont b 4 1 420 82 655306 othello 2602 cassio How now, my sweet Bianca! how now! how now!\n H N M SWT BNK H N H N how now my sweet bianca how now how now b 4 1 44 9 655307 othello 2603 othello By heaven, that should be my handkerchief!\n B HFN 0T XLT B M HNTKRXF by heaven that should be my handkerchief b 4 1 43 7 655308 othello 2604 bianca-oth An you'll come to supper to-night, you may; an you\n[p]will not, come when you are next prepared for.\n AN YL KM T SPR TNFT Y M AN Y WL NT KM HN Y AR NKST PRPRT FR an youll come to supper tonight you mai an you will not come when you ar next prepar for b 4 1 101 19 655309 othello 2606 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 655310 othello 2607 iago After her, after her.\n AFTR HR AFTR HR after her after her b 4 1 22 4 655311 othello 2608 cassio 'Faith, I must; she'll rail in the street else.\n F0 I MST XL RL IN 0 STRT ELS faith i must shell rail in the street els b 4 1 48 9 655312 othello 2609 iago Will you sup there?\n WL Y SP 0R will you sup there b 4 1 20 4 655313 othello 2610 cassio 'Faith, I intend so.\n F0 I INTNT S faith i intend so b 4 1 21 4 655314 othello 2611 iago Well, I may chance to see you; for I would very fain\n[p]speak with you.\n WL I M XNS T S Y FR I WLT FR FN SPK W0 Y well i mai chanc to see you for i would veri fain speak with you b 4 1 72 15 655315 othello 2613 cassio Prithee, come; will you?\n PR0 KM WL Y prithe come will you b 4 1 25 4 655316 othello 2614 iago Go to; say no more.\n K T S N MR go to sai no more b 4 1 20 5 655317 othello 2615 xxx [Exit CASSIO]\n EKST KS exit cassio b 4 1 14 2 655318 othello 2616 othello [Advancing] How shall I murder him, Iago?\n ATFNSNK H XL I MRTR HM IK advanc how shall i murder him iago b 4 1 42 7 655319 othello 2617 iago Did you perceive how he laughed at his vice?\n TT Y PRSF H H LFT AT HS FS did you perceiv how he laugh at hi vice b 4 1 45 9 655320 othello 2618 othello O Iago!\n O IK o iago b 4 1 8 2 655321 othello 2619 iago And did you see the handkerchief?\n ANT TT Y S 0 HNTKRXF and did you see the handkerchief b 4 1 34 6 655322 othello 2620 othello Was that mine?\n WS 0T MN wa that mine b 4 1 15 3 655323 othello 2621 iago Yours by this hand: and to see how he prizes the\n[p]foolish woman your wife! she gave it him, and he\n[p]hath given it his whore.\n YRS B 0S HNT ANT T S H H PRSS 0 FLX WMN YR WF X KF IT HM ANT H H0 JFN IT HS HR your by thi hand and to see how he prize the foolish woman your wife she gave it him and he hath given it hi whore b 4 1 129 26 655324 othello 2624 othello I would have him nine years a-killing.\n[p]A fine woman! a fair woman! a sweet woman!\n I WLT HF HM NN YRS AKLNK A FN WMN A FR WMN A SWT WMN i would have him nine year akil a fine woman a fair woman a sweet woman b 4 1 85 16 655325 othello 2626 iago Nay, you must forget that.\n N Y MST FRJT 0T nai you must forget that b 4 1 27 5 655326 othello 2627 othello Ay, let her rot, and perish, and be damned to-night;\n[p]for she shall not live: no, my heart is turned to\n[p]stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the\n[p]world hath not a sweeter creature: she might lie by\n[p]an emperor's side and command him tasks.\n A LT HR RT ANT PRX ANT B TMNT TNFT FR X XL NT LF N M HRT IS TRNT T STN I STRK IT ANT IT HRTS M HNT O 0 WRLT H0 NT A SWTR KRTR X MFT L B AN EMPRRS ST ANT KMNT HM TSKS ai let her rot and perish and be damn tonight for she shall not live no my heart i turn to stone i strike it and it hurt my hand o the world hath not a sweeter creatur she might lie by an emperor side and command him task b 4 1 257 49 655327 othello 2632 iago Nay, that's not your way.\n N 0TS NT YR W nai that not your wai b 4 1 26 5 655328 othello 2633 othello Hang her! I do but say what she is: so delicate\n[p]with her needle: an admirable musician: O! she\n[p]will sing the savageness out of a bear: of so high\n[p]and plenteous wit and invention:--\n HNK HR I T BT S HT X IS S TLKT W0 HR NTL AN ATMRBL MSXN O X WL SNK 0 SFJNS OT OF A BR OF S HF ANT PLNTS WT ANT INFNXN hang her i do but sai what she i so delic with her needl an admir musician o she will sing the savag out of a bear of so high and plenteou wit and invent b 4 1 190 35 655329 othello 2637 iago She's the worse for all this.\n XS 0 WRS FR AL 0S she the wors for all thi b 4 1 30 6 655330 othello 2638 othello O, a thousand thousand times: and then, of so\n[p]gentle a condition!\n O A 0SNT 0SNT TMS ANT 0N OF S JNTL A KNTXN o a thousand thousand time and then of so gentl a condition b 4 1 69 12 655331 othello 2640 iago Ay, too gentle.\n A T JNTL ai too gentl b 4 1 16 3 655332 othello 2641 othello Nay, that's certain: but yet the pity of it, Iago!\n[p]O Iago, the pity of it, Iago!\n N 0TS SRTN BT YT 0 PT OF IT IK O IK 0 PT OF IT IK nai that certain but yet the piti of it iago o iago the piti of it iago b 4 1 84 17 655333 othello 2643 iago If you are so fond over her iniquity, give her\n[p]patent to offend; for, if it touch not you, it comes\n[p]near nobody.\n IF Y AR S FNT OFR HR INKT JF HR PTNT T OFNT FR IF IT TX NT Y IT KMS NR NBT if you ar so fond over her iniqu give her patent to offend for if it touch not you it come near nobodi b 4 1 119 23 655334 othello 2646 othello I will chop her into messes: cuckold me!\n I WL XP HR INT MSS KKLT M i will chop her into mess cuckold me b 4 1 41 8 655335 othello 2647 iago O, 'tis foul in her.\n O TS FL IN HR o ti foul in her b 4 1 21 5 655336 othello 2648 othello With mine officer!\n W0 MN OFSR with mine offic b 4 1 19 3 655337 othello 2649 iago That's fouler.\n 0TS FLR that fouler b 4 1 15 2 655338 othello 2650 othello Get me some poison, Iago; this night: I'll not\n[p]expostulate with her, lest her body and beauty\n[p]unprovide my mind again: this night, Iago.\n JT M SM PSN IK 0S NFT IL NT EKSPSTLT W0 HR LST HR BT ANT BT UNPRFT M MNT AKN 0S NFT IK get me some poison iago thi night ill not expostul with her lest her bodi and beauti unprovid my mind again thi night iago b 4 1 143 24 655339 othello 2653 iago Do it not with poison, strangle her in her bed, even\n[p]the bed she hath contaminated.\n T IT NT W0 PSN STRNKL HR IN HR BT EFN 0 BT X H0 KNTMNTT do it not with poison strangl her in her bed even the bed she hath contamin b 4 1 87 16 655340 othello 2655 othello Good, good: the justice of it pleases: very good.\n KT KT 0 JSTS OF IT PLSS FR KT good good the justic of it pleas veri good b 4 1 50 9 655341 othello 2656 iago And for Cassio, let me be his undertaker: you\n[p]shall hear more by midnight.\n ANT FR KS LT M B HS UNTRTKR Y XL HR MR B MTNT and for cassio let me be hi undertak you shall hear more by midnight b 4 1 78 14 655342 othello 2658 othello Excellent good.\n[p][A trumpet within]\n[p]What trumpet is that same?\n EKSSLNT KT A TRMPT W0N HT TRMPT IS 0T SM excel good a trumpet within what trumpet i that same b 4 1 68 10 655343 othello 2661 iago Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico\n[p]Come from the duke: and, see, your wife is with him.\n SM0NK FRM FNS SR TS LTFK KM FRM 0 TK ANT S YR WF IS W0 HM someth from venic sure ti lodovico come from the duke and see your wife i with him b 4 1 99 17 655344 othello 2663 xxx [Enter LODOVICO, DESDEMONA, and Attendants]\n ENTR LTFK TSTMN ANT ATNTNTS enter lodovico desdemona and attend b 4 1 44 5 655345 othello 2664 lodovico Save you, worthy general!\n SF Y WR0 JNRL save you worthi gener b 4 1 26 4 655346 othello 2665 othello With all my heart, sir.\n W0 AL M HRT SR with all my heart sir b 4 1 24 5 655347 othello 2666 lodovico The duke and senators of Venice greet you.\n 0 TK ANT SNTRS OF FNS KRT Y the duke and senat of venic greet you b 4 1 43 8 655348 othello 2667 xxx [Gives him a letter]\n JFS HM A LTR give him a letter b 4 1 21 4 655349 othello 2668 othello I kiss the instrument of their pleasures.\n I KS 0 INSTRMNT OF 0R PLSRS i kiss the instrum of their pleasur b 4 1 42 7 655350 othello 2669 xxx [Opens the letter, and reads]\n OPNS 0 LTR ANT RTS open the letter and read b 4 1 30 5 655351 othello 2670 desdemona And what's the news, good cousin Lodovico?\n ANT HTS 0 NS KT KSN LTFK and what the new good cousin lodovico b 4 1 43 7 655352 othello 2671 iago I am very glad to see you, signior\n[p]Welcome to Cyprus.\n I AM FR KLT T S Y SKNR WLKM T SPRS i am veri glad to see you signior welcom to cypru b 4 1 57 11 655353 othello 2673 lodovico I thank you. How does Lieutenant Cassio?\n I 0NK Y H TS LTNNT KS i thank you how doe lieuten cassio b 4 1 41 7 655354 othello 2674 iago Lives, sir.\n LFS SR live sir b 4 1 12 2 655355 othello 2675 desdemona Cousin, there's fall'n between him and my lord\n[p]An unkind breach: but you shall make all well.\n KSN 0RS FLN BTWN HM ANT M LRT AN UNKNT BRX BT Y XL MK AL WL cousin there falln between him and my lord an unkind breach but you shall make all well b 4 1 97 17 655356 othello 2677 othello Are you sure of that?\n AR Y SR OF 0T ar you sure of that b 4 1 22 5 655357 othello 2678 desdemona My lord?\n M LRT my lord b 4 1 9 2 655358 othello 2679 othello [Reads] 'This fail you not to do, as you will--'\n RTS 0S FL Y NT T T AS Y WL read thi fail you not to do a you will b 4 1 49 10 655359 othello 2680 lodovico He did not call; he's busy in the paper.\n[p]Is there division 'twixt my lord and Cassio?\n H TT NT KL HS BS IN 0 PPR IS 0R TFXN TWKST M LRT ANT KS he did not call he busi in the paper i there division twixt my lord and cassio b 4 1 89 17 655360 othello 2682 desdemona A most unhappy one: I would do much\n[p]To atone them, for the love I bear to Cassio.\n A MST UNHP ON I WLT T MX T ATN 0M FR 0 LF I BR T KS a most unhappi on i would do much to aton them for the love i bear to cassio b 4 1 85 18 655361 othello 2684 othello Fire and brimstone!\n FR ANT BRMSTN fire and brimston b 4 1 20 3 655362 othello 2685 desdemona My lord?\n M LRT my lord b 4 1 9 2 655363 othello 2686 othello Are you wise?\n AR Y WS ar you wise b 4 1 14 3 655364 othello 2687 desdemona What, is he angry?\n HT IS H ANKR what i he angri b 4 1 19 4 655365 othello 2688 lodovico May be the letter moved him;\n[p]For, as I think, they do command him home,\n[p]Deputing Cassio in his government.\n M B 0 LTR MFT HM FR AS I 0NK 0 T KMNT HM HM TPTNK KS IN HS KFRNMNT mai be the letter move him for a i think thei do command him home deput cassio in hi govern b 4 1 113 20 655366 othello 2691 desdemona Trust me, I am glad on't.\n TRST M I AM KLT ONT trust me i am glad ont b 4 1 26 6 655367 othello 2692 othello Indeed!\n INTT inde b 4 1 8 1 655368 othello 2693 desdemona My lord?\n M LRT my lord b 4 1 9 2 655369 othello 2694 othello I am glad to see you mad.\n I AM KLT T S Y MT i am glad to see you mad b 4 1 26 7 655370 othello 2695 desdemona Why, sweet Othello,--\n H SWT O0L why sweet othello b 4 1 22 3 655371 othello 2696 othello [Striking her] Devil!\n STRKNK HR TFL strike her devil b 4 1 22 3 655372 othello 2697 desdemona I have not deserved this.\n I HF NT TSRFT 0S i have not deserv thi b 4 1 26 5 655373 othello 2698 lodovico My lord, this would not be believed in Venice,\n[p]Though I should swear I saw't: 'tis very much:\n[p]Make her amends; she weeps.\n M LRT 0S WLT NT B BLFT IN FNS 0 I XLT SWR I ST TS FR MX MK HR AMNTS X WPS my lord thi would not be believ in venic though i should swear i sawt ti veri much make her amend she weep b 4 1 128 23 655374 othello 2701 othello O devil, devil!\n[p]If that the earth could teem with woman's tears,\n[p]Each drop she falls would prove a crocodile.\n[p]Out of my sight!\n O TFL TFL IF 0T 0 ER0 KLT TM W0 WMNS TRS EX TRP X FLS WLT PRF A KRKTL OT OF M SFT o devil devil if that the earth could teem with woman tear each drop she fall would prove a crocodil out of my sight b 4 1 136 24 655375 othello 2705 desdemona I will not stay to offend you.\n I WL NT ST T OFNT Y i will not stai to offend you b 4 1 31 7 655376 othello 2706 xxx [Going]\n KNK go b 4 1 8 1 655377 othello 2707 lodovico Truly, an obedient lady:\n[p]I do beseech your lordship, call her back.\n TRL AN OBTNT LT I T BSX YR LRTXP KL HR BK truli an obedi ladi i do beseech your lordship call her back b 4 1 71 12 655378 othello 2709 othello Mistress!\n MSTRS mistress b 4 1 10 1 655379 othello 2710 desdemona My lord?\n M LRT my lord b 4 1 9 2 655380 othello 2711 othello What would you with her, sir?\n HT WLT Y W0 HR SR what would you with her sir b 4 1 30 6 655381 othello 2712 lodovico Who, I, my lord?\n H I M LRT who i my lord b 4 1 17 4 655382 othello 2713 othello Ay; you did wish that I would make her turn:\n[p]Sir, she can turn, and turn, and yet go on,\n[p]And turn again; and she can weep, sir, weep;\n[p]And she's obedient, as you say, obedient,\n[p]Very obedient. Proceed you in your tears.\n[p]Concerning this, sir,--O well-painted passion!--\n[p]I am commanded home. Get you away;\n[p]I'll send for you anon. Sir, I obey the mandate,\n[p]And will return to Venice. Hence, avaunt!\n[p][Exit DESDEMONA]\n[p]Cassio shall have my place. And, sir, tonight,\n[p]I do entreat that we may sup together:\n[p]You are welcome, sir, to Cyprus.--Goats and monkeys!\n A Y TT WX 0T I WLT MK HR TRN SR X KN TRN ANT TRN ANT YT K ON ANT TRN AKN ANT X KN WP SR WP ANT XS OBTNT AS Y S OBTNT FR OBTNT PRST Y IN YR TRS KNSRNNK 0S SR O WLPNTT PSN I AM KMNTT HM JT Y AW IL SNT FR Y ANN SR I OB 0 MNTT ANT WL RTRN T FNS HNS AFNT EKST TSTMN KS XL HF M PLS ANT SR TNFT I T ENTRT 0T W M SP TJ0R Y AR WLKM SR T SPRS KTS ANT MNKS ai you did wish that i would make her turn sir she can turn and turn and yet go on and turn again and she can weep sir weep and she obedi a you sai obedi veri obedi proce you in your tear concern thi sir o wellpaint passion i am command home get you awai ill send for you anon sir i obei the mandat and will return to venic henc avaunt exit desdemona cassio shall have my place and sir tonight i do entreat that we mai sup togeth you ar welcom sir to cypru goat and monkei b 4 1 585 100 655383 othello 2726 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 655384 othello 2727 lodovico Is this the noble Moor whom our full senate\n[p]Call all in all sufficient? Is this the nature\n[p]Whom passion could not shake? whose solid virtue\n[p]The shot of accident, nor dart of chance,\n[p]Could neither graze nor pierce?\n IS 0S 0 NBL MR HM OR FL SNT KL AL IN AL SFSNT IS 0S 0 NTR HM PSN KLT NT XK HS SLT FRT 0 XT OF AKSTNT NR TRT OF XNS KLT N0R KRS NR PRS i thi the nobl moor whom our full senat call all in all suffici i thi the natur whom passion could not shake whose solid virtu the shot of accid nor dart of chanc could neither graze nor pierc b 4 1 226 39 655385 othello 2732 iago He is much changed.\n H IS MX XNJT he i much chang b 4 1 20 4 655386 othello 2733 lodovico Are his wits safe? is he not light of brain?\n AR HS WTS SF IS H NT LFT OF BRN ar hi wit safe i he not light of brain b 4 1 45 10 655387 othello 2734 iago He's that he is: I may not breathe my censure\n[p]What he might be: if what he might he is not,\n[p]I would to heaven he were!\n HS 0T H IS I M NT BR0 M SNSR HT H MFT B IF HT H MFT H IS NT I WLT T HFN H WR he that he i i mai not breath my censur what he might be if what he might he i not i would to heaven he were b 4 1 125 27 655388 othello 2737 lodovico What, strike his wife!\n HT STRK HS WF what strike hi wife b 4 1 23 4 655389 othello 2738 iago 'Faith, that was not so well; yet would I knew\n[p]That stroke would prove the worst!\n F0 0T WS NT S WL YT WLT I N 0T STRK WLT PRF 0 WRST faith that wa not so well yet would i knew that stroke would prove the worst b 4 1 85 16 655390 othello 2740 lodovico Is it his use?\n[p]Or did the letters work upon his blood,\n[p]And new-create this fault?\n IS IT HS US OR TT 0 LTRS WRK UPN HS BLT ANT NKRT 0S FLT i it hi us or did the letter work upon hi blood and newcreat thi fault b 4 1 88 16 655391 othello 2743 iago Alas, alas!\n[p]It is not honesty in me to speak\n[p]What I have seen and known. You shall observe him,\n[p]And his own courses will denote him so\n[p]That I may save my speech: do but go after,\n[p]And mark how he continues.\n ALS ALS IT IS NT HNST IN M T SPK HT I HF SN ANT NN Y XL OBSRF HM ANT HS ON KRSS WL TNT HM S 0T I M SF M SPX T BT K AFTR ANT MRK H H KNTNS ala ala it i not honesti in me to speak what i have seen and known you shall observ him and hi own cours will denot him so that i mai save my speech do but go after and mark how he continu b 4 1 221 43 655392 othello 2749 lodovico I am sorry that I am deceived in him.\n I AM SR 0T I AM TSFT IN HM i am sorri that i am deceiv in him b 4 1 38 9 655393 othello 2750 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 655394 othello 2752 xxx [Enter OTHELLO and EMILIA]\n ENTR O0L ANT EML enter othello and emilia b 4 2 27 4 655395 othello 2753 othello You have seen nothing then?\n Y HF SN N0NK 0N you have seen noth then b 4 2 28 5 655396 othello 2754 emilia Nor ever heard, nor ever did suspect.\n NR EFR HRT NR EFR TT SSPKT nor ever heard nor ever did suspect b 4 2 38 7 655397 othello 2755 othello Yes, you have seen Cassio and she together.\n YS Y HF SN KS ANT X TJ0R ye you have seen cassio and she togeth b 4 2 44 8 655398 othello 2756 emilia But then I saw no harm, and then I heard\n[p]Each syllable that breath made up between them.\n BT 0N I S N HRM ANT 0N I HRT EX SLBL 0T BR0 MT UP BTWN 0M but then i saw no harm and then i heard each syllabl that breath made up between them b 4 2 92 18 655399 othello 2758 othello What, did they never whisper?\n HT TT 0 NFR HSPR what did thei never whisper b 4 2 30 5 655400 othello 2759 emilia Never, my lord.\n NFR M LRT never my lord b 4 2 16 3 655401 othello 2760 othello Nor send you out o' the way?\n NR SNT Y OT O 0 W nor send you out o the wai b 4 2 29 7 655402 othello 2761 emilia Never.\n NFR never b 4 2 7 1 655403 othello 2762 othello To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?\n T FTX HR FN HR KLFS HR MSK NR N0NK to fetch her fan her glove her mask nor noth b 4 2 53 10 655404 othello 2763 emilia Never, my lord.\n NFR M LRT never my lord b 4 2 16 3 655405 othello 2764 othello That's strange.\n 0TS STRNJ that strang b 4 2 16 2 655406 othello 2765 emilia I durst, my lord, to wager she is honest,\n[p]Lay down my soul at stake: if you think other,\n[p]Remove your thought; it doth abuse your bosom.\n[p]If any wretch have put this in your head,\n[p]Let heaven requite it with the serpent's curse!\n[p]For, if she be not honest, chaste, and true,\n[p]There's no man happy; the purest of their wives\n[p]Is foul as slander.\n I TRST M LRT T WJR X IS HNST L TN M SL AT STK IF Y 0NK O0R RMF YR 0T IT T0 ABS YR BSM IF AN RTX HF PT 0S IN YR HT LT HFN RKT IT W0 0 SRPNTS KRS FR IF X B NT HNST XST ANT TR 0RS N MN HP 0 PRST OF 0R WFS IS FL AS SLNTR i durst my lord to wager she i honest lai down my soul at stake if you think other remov your thought it doth abus your bosom if ani wretch have put thi in your head let heaven requit it with the serpent curs for if she be not honest chast and true there no man happi the purest of their wive i foul a slander b 4 2 360 66 655407 othello 2773 othello Bid her come hither: go.\n[p][Exit EMILIA]\n[p]She says enough; yet she's a simple bawd\n[p]That cannot say as much. This is a subtle whore,\n[p]A closet lock and key of villanous secrets\n[p]And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.\n BT HR KM H0R K EKST EML X SS ENF YT XS A SMPL BT 0T KNT S AS MX 0S IS A SBTL HR A KLST LK ANT K OF FLNS SKRTS ANT YT XL NL ANT PR I HF SN HR TT bid her come hither go exit emilia she sai enough yet she a simpl bawd that cannot sai a much thi i a subtl whore a closet lock and kei of villan secret and yet shell kneel and prai i have seen her dot b 4 2 240 44 655408 othello 2779 xxx [Enter DESDEMONA with EMILIA]\n ENTR TSTMN W0 EML enter desdemona with emilia b 4 2 30 4 655409 othello 2780 desdemona My lord, what is your will?\n M LRT HT IS YR WL my lord what i your will b 4 2 28 6 655410 othello 2781 othello Pray, chuck, come hither.\n PR XK KM H0R prai chuck come hither b 4 2 26 4 655411 othello 2782 desdemona What is your pleasure?\n HT IS YR PLSR what i your pleasur b 4 2 23 4 655412 othello 2783 othello Let me see your eyes;\n[p]Look in my face.\n LT M S YR EYS LK IN M FS let me see your ey look in my face b 4 2 42 9 655413 othello 2785 desdemona What horrible fancy's this?\n HT HRBL FNSS 0S what horribl fanci thi b 4 2 28 4 655414 othello 2786 othello [To EMILIA] Some of your function, mistress;\n[p]Leave procreants alone and shut the door;\n[p]Cough, or cry 'hem,' if any body come:\n[p]Your mystery, your mystery: nay, dispatch.\n T EML SM OF YR FNKXN MSTRS LF PRKRNTS ALN ANT XT 0 TR KF OR KR HM IF AN BT KM YR MSTR YR MSTR N TSPTX to emilia some of your function mistress leav procreant alon and shut the door cough or cry hem if ani bodi come your mysteri your mysteri nai dispatch b 4 2 178 28 655415 othello 2790 xxx [Exit EMILIA]\n EKST EML exit emilia b 4 2 14 2 655416 othello 2791 desdemona Upon my knees, what doth your speech import?\n[p]I understand a fury in your words.\n[p]But not the words.\n UPN M NS HT T0 YR SPX IMPRT I UNTRSTNT A FR IN YR WRTS BT NT 0 WRTS upon my knee what doth your speech import i understand a furi in your word but not the word b 4 2 105 19 655417 othello 2794 othello Why, what art thou?\n H HT ART 0 why what art thou b 4 2 20 4 655418 othello 2795 desdemona Your wife, my lord; your true\n[p]And loyal wife.\n YR WF M LRT YR TR ANT LYL WF your wife my lord your true and loyal wife b 4 2 49 9 655419 othello 2797 othello Come, swear it, damn thyself\n[p]Lest, being like one of heaven, the devils themselves\n[p]Should fear to seize thee: therefore be double damn'd:\n[p]Swear thou art honest.\n KM SWR IT TMN 0SLF LST BNK LK ON OF HFN 0 TFLS 0MSLFS XLT FR T SS 0 0RFR B TBL TMNT SWR 0 ART HNST come swear it damn thyself lest be like on of heaven the devil themselv should fear to seiz thee therefor be doubl damnd swear thou art honest b 4 2 170 27 655420 othello 2801 desdemona Heaven doth truly know it.\n HFN T0 TRL N IT heaven doth truli know it b 4 2 27 5 655421 othello 2802 othello Heaven truly knows that thou art false as hell.\n HFN TRL NS 0T 0 ART FLS AS HL heaven truli know that thou art fals a hell b 4 2 48 9 655422 othello 2803 desdemona To whom, my lord? with whom? how am I false?\n T HM M LRT W0 HM H AM I FLS to whom my lord with whom how am i fals b 4 2 45 10 655423 othello 2804 othello O Desdemona! away! away! away!\n O TSTMN AW AW AW o desdemona awai awai awai b 4 2 31 5 655424 othello 2805 desdemona Alas the heavy day! Why do you weep?\n[p]Am I the motive of these tears, my lord?\n[p]If haply you my father do suspect\n[p]An instrument of this your calling back,\n[p]Lay not your blame on me: If you have lost him,\n[p]Why, I have lost him too.\n ALS 0 HF T H T Y WP AM I 0 MTF OF 0S TRS M LRT IF HPL Y M F0R T SSPKT AN INSTRMNT OF 0S YR KLNK BK L NT YR BLM ON M IF Y HF LST HM H I HF LST HM T ala the heavi dai why do you weep am i the motiv of these tear my lord if hapli you my father do suspect an instrum of thi your call back lai not your blame on me if you have lost him why i have lost him too b 4 2 242 48 655425 othello 2811 othello Had it pleased heaven\n[p]To try me with affliction; had they rain'd\n[p]All kinds of sores and shames on my bare head.\n[p]Steep'd me in poverty to the very lips,\n[p]Given to captivity me and my utmost hopes,\n[p]I should have found in some place of my soul\n[p]A drop of patience: but, alas, to make me\n[p]A fixed figure for the time of scorn\n[p]To point his slow unmoving finger at!\n[p]Yet could I bear that too; well, very well:\n[p]But there, where I have garner'd up my heart,\n[p]Where either I must live, or bear no life;\n[p]The fountain from the which my current runs,\n[p]Or else dries up; to be discarded thence!\n[p]Or keep it as a cistern for foul toads\n[p]To knot and gender in! Turn thy complexion there,\n[p]Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,--\n[p]Ay, there, look grim as hell!\n HT IT PLST HFN T TR M W0 AFLKXN HT 0 RNT AL KNTS OF SRS ANT XMS ON M BR HT STPT M IN PFRT T 0 FR LPS JFN T KPTFT M ANT M UTMST HPS I XLT HF FNT IN SM PLS OF M SL A TRP OF PTNS BT ALS T MK M A FKST FKR FR 0 TM OF SKRN T PNT HS SL UNMFNK FNJR AT YT KLT I BR 0T T WL FR WL BT 0R HR I HF KRNRT UP M HRT HR E0R I MST LF OR BR N LF 0 FNTN FRM 0 HX M KRNT RNS OR ELS TRS UP T B TSKRTT 0NS OR KP IT AS A SSTRN FR FL TTS T NT ANT JNTR IN TRN 0 KMPLKSN 0R PTNS 0 YNK ANT RSLPT XRBN A 0R LK KRM AS HL had it pleas heaven to try me with afflict had thei raind all kind of sore and shame on my bare head steepd me in poverti to the veri lip given to captiv me and my utmost hope i should have found in some place of my soul a drop of patienc but ala to make me a fix figur for the time of scorn to point hi slow unmov finger at yet could i bear that too well veri well but there where i have garnerd up my heart where either i must live or bear no life the fountain from the which my current run or els dri up to be discard thenc or keep it a a cistern for foul toad to knot and gender in turn thy complexion there patienc thou young and roselippd cherubin ai there look grim a hell b 4 2 796 145 655426 othello 2829 desdemona I hope my noble lord esteems me honest.\n I HP M NBL LRT ESTMS M HNST i hope my nobl lord esteem me honest b 4 2 40 8 655427 othello 2830 othello O, ay; as summer flies are in the shambles,\n[p]That quicken even with blowing. O thou weed,\n[p]Who art so lovely fair and smell'st so sweet\n[p]That the sense aches at thee, would thou hadst\n[p]ne'er been born!\n O A AS SMR FLS AR IN 0 XMLS 0T KKN EFN W0 BLWNK O 0 WT H ART S LFL FR ANT SMLST S SWT 0T 0 SNS AXS AT 0 WLT 0 HTST NR BN BRN o ai a summer fli ar in the shambl that quicken even with blow o thou we who art so love fair and smellst so sweet that the sens ach at thee would thou hadst neer been born b 4 2 210 38 655428 othello 2835 desdemona Alas, what ignorant sin have I committed?\n ALS HT IKNRNT SN HF I KMTT ala what ignor sin have i commit b 4 2 42 7 655429 othello 2836 othello Was this fair paper, this most goodly book,\n[p]Made to write 'whore' upon? What committed!\n[p]Committed! O thou public commoner!\n[p]I should make very forges of my cheeks,\n[p]That would to cinders burn up modesty,\n[p]Did I but speak thy deeds. What committed!\n[p]Heaven stops the nose at it and the moon winks,\n[p]The bawdy wind that kisses all it meets\n[p]Is hush'd within the hollow mine of earth,\n[p]And will not hear it. What committed!\n[p]Impudent strumpet!\n WS 0S FR PPR 0S MST KTL BK MT T RT HR UPN HT KMTT KMTT O 0 PBLK KMNR I XLT MK FR FRJS OF M XKS 0T WLT T SNTRS BRN UP MTST TT I BT SPK 0 TTS HT KMTT HFN STPS 0 NS AT IT ANT 0 MN WNKS 0 BT WNT 0T KSS AL IT MTS IS HXT W0N 0 HL MN OF ER0 ANT WL NT HR IT HT KMTT IMPTNT STRMPT wa thi fair paper thi most goodli book made to write whore upon what commit commit o thou public common i should make veri forg of my cheek that would to cinder burn up modesti did i but speak thy de what commit heaven stop the nose at it and the moon wink the bawdi wind that kiss all it meet i hushd within the hollow mine of earth and will not hear it what commit impud strumpet b 4 2 463 78 655430 othello 2847 desdemona By heaven, you do me wrong.\n B HFN Y T M RNK by heaven you do me wrong b 4 2 28 6 655431 othello 2848 othello Are you not a strumpet?\n AR Y NT A STRMPT ar you not a strumpet b 4 2 24 5 655432 othello 2849 desdemona No, as I am a Christian:\n[p]If to preserve this vessel for my lord\n[p]From any other foul unlawful touch\n[p]Be not to be a strumpet, I am none.\n N AS I AM A KRSXN IF T PRSRF 0S FSL FR M LRT FRM AN O0R FL UNLFL TX B NT T B A STRMPT I AM NN no a i am a christian if to preserv thi vessel for my lord from ani other foul unlaw touch be not to be a strumpet i am none b 4 2 144 29 655433 othello 2853 othello What, not a whore?\n HT NT A HR what not a whore b 4 2 19 4 655434 othello 2854 desdemona No, as I shall be saved.\n N AS I XL B SFT no a i shall be save b 4 2 25 6 655435 othello 2855 othello Is't possible?\n IST PSBL ist possibl b 4 2 15 2 655436 othello 2856 desdemona O, heaven forgive us!\n O HFN FRJF US o heaven forgiv u b 4 2 22 4 655437 othello 2857 othello I cry you mercy, then:\n[p]I took you for that cunning whore of Venice\n[p]That married with Othello.\n[p][Raising his voice]\n[p]You, mistress,\n[p]That have the office opposite to Saint Peter,\n[p]And keep the gate of hell!\n[p][Re-enter EMILIA]\n[p]You, you, ay, you!\n[p]We have done our course; there's money for your pains:\n[p]I pray you, turn the key and keep our counsel.\n I KR Y MRS 0N I TK Y FR 0T KNNK HR OF FNS 0T MRT W0 O0L RSNK HS FS Y MSTRS 0T HF 0 OFS OPST T SNT PTR ANT KP 0 KT OF HL RNTR EML Y Y A Y W HF TN OR KRS 0RS MN FR YR PNS I PR Y TRN 0 K ANT KP OR KNSL i cry you merci then i took you for that cun whore of venic that marri with othello rais hi voic you mistress that have the offic opposit to saint peter and keep the gate of hell reenter emilia you you ai you we have done our cours there monei for your pain i prai you turn the kei and keep our counsel b 4 2 371 63 655438 othello 2868 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 655439 othello 2869 emilia Alas, what does this gentleman conceive?\n[p]How do you, madam? how do you, my good lady?\n ALS HT TS 0S JNTLMN KNSF H T Y MTM H T Y M KT LT ala what doe thi gentleman conceiv how do you madam how do you my good ladi b 4 2 89 16 655440 othello 2871 desdemona 'Faith, half asleep.\n F0 HLF ASLP faith half asleep b 4 2 21 3 655441 othello 2872 emilia Good madam, what's the matter with my lord?\n KT MTM HTS 0 MTR W0 M LRT good madam what the matter with my lord b 4 2 44 8 655442 othello 2873 desdemona With who?\n W0 H with who b 4 2 10 2 655443 othello 2874 emilia Why, with my lord, madam.\n H W0 M LRT MTM why with my lord madam b 4 2 26 5 655444 othello 2875 desdemona Who is thy lord?\n H IS 0 LRT who i thy lord b 4 2 17 4 655445 othello 2876 emilia He that is yours, sweet lady.\n H 0T IS YRS SWT LT he that i your sweet ladi b 4 2 30 6 655446 othello 2877 desdemona I have none: do not talk to me, Emilia;\n[p]I cannot weep; nor answer have I none,\n[p]But what should go by water. Prithee, tonight\n[p]Lay on my bed my wedding sheets: remember;\n[p]And call thy husband hither.\n I HF NN T NT TLK T M EML I KNT WP NR ANSWR HF I NN BT HT XLT K B WTR PR0 TNFT L ON M BT M WTNK XTS RMMR ANT KL 0 HSBNT H0R i have none do not talk to me emilia i cannot weep nor answer have i none but what should go by water prithe tonight lai on my bed my wed sheet rememb and call thy husband hither b 4 2 209 38 655447 othello 2882 emilia Here's a change indeed!\n HRS A XNJ INTT here a chang inde b 4 2 24 4 655448 othello 2883 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 655449 othello 2884 desdemona 'Tis meet I should be used so, very meet.\n[p]How have I been behaved, that he might stick\n[p]The small'st opinion on my least misuse?\n TS MT I XLT B UST S FR MT H HF I BN BHFT 0T H MFT STK 0 SMLST OPNN ON M LST MSS ti meet i should be us so veri meet how have i been behav that he might stick the smallst opinion on my least misus b 4 2 134 25 655450 othello 2887 xxx [Re-enter EMILIA with IAGO]\n RNTR EML W0 IK reenter emilia with iago b 4 2 28 4 655451 othello 2888 iago What is your pleasure, madam?\n[p]How is't with you?\n HT IS YR PLSR MTM H IST W0 Y what i your pleasur madam how ist with you b 4 2 52 9 655452 othello 2890 desdemona I cannot tell. Those that do teach young babes\n[p]Do it with gentle means and easy tasks:\n[p]He might have chid me so; for, in good faith,\n[p]I am a child to chiding.\n I KNT TL 0S 0T T TX YNK BBS T IT W0 JNTL MNS ANT ES TSKS H MFT HF XT M S FR IN KT F0 I AM A XLT T XTNK i cannot tell those that do teach young babe do it with gentl mean and easi task he might have chid me so for in good faith i am a child to chide b 4 2 167 33 655453 othello 2894 iago What's the matter, lady?\n HTS 0 MTR LT what the matter ladi b 4 2 25 4 655454 othello 2895 emilia Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.\n[p]Thrown such despite and heavy terms upon her,\n[p]As true hearts cannot bear.\n ALS IK M LRT H0 S BHRT HR 0RN SX TSPT ANT HF TRMS UPN HR AS TR HRTS KNT BR ala iago my lord hath so bewhor her thrown such despit and heavi term upon her a true heart cannot bear b 4 2 122 21 655455 othello 2898 desdemona Am I that name, Iago?\n AM I 0T NM IK am i that name iago b 4 2 22 5 655456 othello 2899 iago What name, fair lady?\n HT NM FR LT what name fair ladi b 4 2 22 4 655457 othello 2900 desdemona Such as she says my lord did say I was.\n SX AS X SS M LRT TT S I WS such a she sai my lord did sai i wa b 4 2 40 10 655458 othello 2901 emilia He call'd her whore: a beggar in his drink\n[p]Could not have laid such terms upon his callat.\n H KLT HR HR A BKR IN HS TRNK KLT NT HF LT SX TRMS UPN HS KLT he calld her whore a beggar in hi drink could not have laid such term upon hi callat b 4 2 94 18 655459 othello 2903 iago Why did he so?\n H TT H S why did he so b 4 2 15 4 655460 othello 2904 desdemona I do not know; I am sure I am none such.\n I T NT N I AM SR I AM NN SX i do not know i am sure i am none such b 4 2 41 11 655461 othello 2905 iago Do not weep, do not weep. Alas the day!\n T NT WP T NT WP ALS 0 T do not weep do not weep ala the dai b 4 2 40 9 655462 othello 2906 emilia Hath she forsook so many noble matches,\n[p]Her father and her country and her friends,\n[p]To be call'd whore? would it not make one weep?\n H0 X FRSK S MN NBL MTXS HR F0R ANT HR KNTR ANT HR FRNTS T B KLT HR WLT IT NT MK ON WP hath she forsook so mani nobl match her father and her countri and her friend to be calld whore would it not make on weep b 4 2 138 25 655463 othello 2909 desdemona It is my wretched fortune.\n IT IS M RTXT FRTN it i my wretch fortun b 4 2 27 5 655464 othello 2910 iago Beshrew him for't!\n[p]How comes this trick upon him?\n BXR HM FRT H KMS 0S TRK UPN HM beshrew him fort how come thi trick upon him b 4 2 53 9 655465 othello 2912 desdemona Nay, heaven doth know.\n N HFN T0 N nai heaven doth know b 4 2 23 4 655466 othello 2913 emilia I will be hang'd, if some eternal villain,\n[p]Some busy and insinuating rogue,\n[p]Some cogging, cozening slave, to get some office,\n[p]Have not devised this slander; I'll be hang'd else.\n I WL B HNKT IF SM ETRNL FLN SM BS ANT INSNTNK RK SM KKNK KSNNK SLF T JT SM OFS HF NT TFST 0S SLNTR IL B HNKT ELS i will be hangd if some etern villain some busi and insinu rogu some cog cozen slave to get some offic have not devis thi slander ill be hangd els b 4 2 187 30 655467 othello 2917 iago Fie, there is no such man; it is impossible.\n F 0R IS N SX MN IT IS IMPSBL fie there i no such man it i imposs b 4 2 45 9 655468 othello 2918 desdemona If any such there be, heaven pardon him!\n IF AN SX 0R B HFN PRTN HM if ani such there be heaven pardon him b 4 2 41 8 655469 othello 2919 emilia A halter pardon him! and hell gnaw his bones!\n[p]Why should he call her whore? who keeps her company?\n[p]What place? what time? what form? what likelihood?\n[p]The Moor's abused by some most villanous knave,\n[p]Some base notorious knave, some scurvy fellow.\n[p]O heaven, that such companions thou'ldst unfold,\n[p]And put in every honest hand a whip\n[p]To lash the rascals naked through the world\n[p]Even from the east to the west!\n A HLTR PRTN HM ANT HL N HS BNS H XLT H KL HR HR H KPS HR KMPN HT PLS HT TM HT FRM HT LKLHT 0 MRS ABST B SM MST FLNS NF SM BS NTRS NF SM SKRF FL O HFN 0T SX KMPNNS 0LTST UNFLT ANT PT IN EFR HNST HNT A HP T LX 0 RSKLS NKT 0R 0 WRLT EFN FRM 0 EST T 0 WST a halter pardon him and hell gnaw hi bone why should he call her whore who keep her compani what place what time what form what likelihood the moor abus by some most villan knave some base notori knave some scurvi fellow o heaven that such companion thouldst unfold and put in everi honest hand a whip to lash the rascal nake through the world even from the east to the west b 4 2 430 72 655470 othello 2928 iago Speak within door.\n SPK W0N TR speak within door b 4 2 19 3 655471 othello 2929 emilia O, fie upon them! Some such squire he was\n[p]That turn'd your wit the seamy side without,\n[p]And made you to suspect me with the Moor.\n O F UPN 0M SM SX SKR H WS 0T TRNT YR WT 0 SM ST W0T ANT MT Y T SSPKT M W0 0 MR o fie upon them some such squir he wa that turnd your wit the seami side without and made you to suspect me with the moor b 4 2 135 26 655472 othello 2932 iago You are a fool; go to.\n Y AR A FL K T you ar a fool go to b 4 2 23 6 655473 othello 2933 desdemona O good Iago,\n[p]What shall I do to win my lord again?\n[p]Good friend, go to him; for, by this light of heaven,\n[p]I know not how I lost him. Here I kneel:\n[p]If e'er my will did trespass 'gainst his love,\n[p]Either in discourse of thought or actual deed,\n[p]Or that mine eyes, mine ears, or any sense,\n[p]Delighted them in any other form;\n[p]Or that I do not yet, and ever did.\n[p]And ever will--though he do shake me off\n[p]To beggarly divorcement--love him dearly,\n[p]Comfort forswear me! Unkindness may do much;\n[p]And his unkindness may defeat my life,\n[p]But never taint my love. I cannot say 'whore:'\n[p]It does abhor me now I speak the word;\n[p]To do the act that might the addition earn\n[p]Not the world's mass of vanity could make me.\n O KT IK HT XL I T T WN M LRT AKN KT FRNT K T HM FR B 0S LFT OF HFN I N NT H I LST HM HR I NL IF ER M WL TT TRSPS KNST HS LF E0R IN TSKRS OF 0T OR AKTL TT OR 0T MN EYS MN ERS OR AN SNS TLFTT 0M IN AN O0R FRM OR 0T I T NT YT ANT EFR TT ANT EFR WL 0 H T XK M OF T BKRL TFRSMNT LF HM TRL KMFRT FRSWR M UNKNTNS M T MX ANT HS UNKNTNS M TFT M LF BT NFR TNT M LF I KNT S HR IT TS ABHR M N I SPK 0 WRT T T 0 AKT 0T MFT 0 ATXN ERN NT 0 WRLTS MS OF FNT KLT MK M o good iago what shall i do to win my lord again good friend go to him for by thi light of heaven i know not how i lost him here i kneel if eer my will did trespass gainst hi love either in discours of thought or actual de or that mine ey mine ear or ani sens delight them in ani other form or that i do not yet and ever did and ever will though he do shake me off to beggarli divorc love him dearli comfort forswear me unkind mai do much and hi unkind mai defeat my life but never taint my love i cannot sai whore it doe abhor me now i speak the word to do the act that might the addition earn not the world mass of vaniti could make me b 4 2 744 139 655474 othello 2950 iago I pray you, be content; 'tis but his humour:\n[p]The business of the state does him offence,\n[p]And he does chide with you.\n I PR Y B KNTNT TS BT HS HMR 0 BSNS OF 0 STT TS HM OFNS ANT H TS XT W0 Y i prai you be content ti but hi humour the busi of the state doe him offenc and he doe chide with you b 4 2 123 23 655475 othello 2953 desdemona If 'twere no other--\n IF TWR N O0R if twere no other b 4 2 21 4 655476 othello 2954 iago 'Tis but so, I warrant.\n[p][Trumpets within]\n[p]Hark, how these instruments summon to supper!\n[p]The messengers of Venice stay the meat;\n[p]Go in, and weep not; all things shall be well.\n[p][Exeunt DESDEMONA and EMILIA]\n[p][Enter RODERIGO]\n[p]How now, Roderigo!\n TS BT S I WRNT TRMPTS W0N HRK H 0S INSTRMNTS SMN T SPR 0 MSNJRS OF FNS ST 0 MT K IN ANT WP NT AL 0NKS XL B WL EKSNT TSTMN ANT EML ENTR RTRK H N RTRK ti but so i warrant trumpet within hark how these instrum summon to supper the messeng of venic stai the meat go in and weep not all thing shall be well exeunt desdemona and emilia enter roderigo how now roderigo b 4 2 262 40 655477 othello 2962 roderigo I do not find that thou dealest justly with me.\n I T NT FNT 0T 0 TLST JSTL W0 M i do not find that thou dealest justli with me b 4 2 48 10 655478 othello 2963 iago What in the contrary?\n HT IN 0 KNTRR what in the contrari b 4 2 22 4 655479 othello 2964 roderigo Every day thou daffest me with some device, Iago;\n[p]and rather, as it seems to me now, keepest from me\n[p]all conveniency than suppliest me with the least\n[p]advantage of hope. I will indeed no longer endure\n[p]it, nor am I yet persuaded to put up in peace what\n[p]already I have foolishly suffered.\n EFR T 0 TFST M W0 SM TFS IK ANT R0R AS IT SMS T M N KPST FRM M AL KNFNNS 0N SPLST M W0 0 LST ATFNTJ OF HP I WL INTT N LNJR ENTR IT NR AM I YT PRSTT T PT UP IN PS HT ALRT I HF FLXL SFRT everi dai thou daffest me with some devic iago and rather a it seem to me now keepest from me all conveni than suppliest me with the least advantag of hope i will inde no longer endur it nor am i yet persuad to put up in peac what alreadi i have foolishli suffer b 4 2 301 54 655480 othello 2970 iago Will you hear me, Roderigo?\n WL Y HR M RTRK will you hear me roderigo b 4 2 28 5 655481 othello 2971 roderigo 'Faith, I have heard too much, for your words and\n[p]performances are no kin together.\n F0 I HF HRT T MX FR YR WRTS ANT PRFRMNSS AR N KN TJ0R faith i have heard too much for your word and perform ar no kin togeth b 4 2 87 15 655482 othello 2973 iago You charge me most unjustly.\n Y XRJ M MST UNJSTL you charg me most unjustli b 4 2 29 5 655483 othello 2974 roderigo With nought but truth. I have wasted myself out of\n[p]my means. The jewels you have had from me to\n[p]deliver to Desdemona would half have corrupted a\n[p]votarist: you have told me she hath received them\n[p]and returned me expectations and comforts of sudden\n[p]respect and acquaintance, but I find none.\n W0 NFT BT TR0 I HF WSTT MSLF OT OF M MNS 0 JWLS Y HF HT FRM M T TLFR T TSTMN WLT HLF HF KRPTT A FTRST Y HF TLT M X H0 RSFT 0M ANT RTRNT M EKSPKTXNS ANT KMFRTS OF STN RSPKT ANT AKKNTNS BT I FNT NN with nought but truth i have wast myself out of my mean the jewel you have had from me to deliv to desdemona would half have corrupt a votarist you have told me she hath receiv them and return me expect and comfort of sudden respect and acquaint but i find none b 4 2 305 52 655484 othello 2980 iago Well; go to; very well.\n WL K T FR WL well go to veri well b 4 2 24 5 655485 othello 2981 roderigo Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis\n[p]not very well: nay, I think it is scurvy, and begin\n[p]to find myself fobbed in it.\n FR WL K T I KNT K T MN NR TS NT FR WL N I 0NK IT IS SKRF ANT BJN T FNT MSLF FBT IN IT veri well go to i cannot go to man nor ti not veri well nai i think it i scurvi and begin to find myself fob in it b 4 2 135 28 655486 othello 2984 iago Very well.\n FR WL veri well b 4 2 11 2 655487 othello 2985 roderigo I tell you 'tis not very well. I will make myself\n[p]known to Desdemona: if she will return me my\n[p]jewels, I will give over my suit and repent my\n[p]unlawful solicitation; if not, assure yourself I\n[p]will seek satisfaction of you.\n I TL Y TS NT FR WL I WL MK MSLF NN T TSTMN IF X WL RTRN M M JWLS I WL JF OFR M ST ANT RPNT M UNLFL SLSTXN IF NT ASR YRSLF I WL SK STSFKXN OF Y i tell you ti not veri well i will make myself known to desdemona if she will return me my jewel i will give over my suit and repent my unlaw solicit if not assur yourself i will seek satisfact of you b 4 2 234 42 655488 othello 2990 iago You have said now.\n Y HF ST N you have said now b 4 2 19 4 655489 othello 2991 roderigo Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.\n A ANT ST N0NK BT HT I PRTST INTNTMNT OF TNK ai and said noth but what i protest intend of do b 4 2 61 11 655490 othello 2992 iago Why, now I see there's mettle in thee, and even from\n[p]this instant to build on thee a better opinion than\n[p]ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast\n[p]taken against me a most just exception; but yet, I\n[p]protest, I have dealt most directly in thy affair.\n H N I S 0RS MTL IN 0 ANT EFN FRM 0S INSTNT T BLT ON 0 A BTR OPNN 0N EFR BFR JF M 0 HNT RTRK 0 HST TKN AKNST M A MST JST EKSSPXN BT YT I PRTST I HF TLT MST TRKTL IN 0 AFR why now i see there mettl in thee and even from thi instant to build on thee a better opinion than ever befor give me thy hand roderigo thou hast taken against me a most just except but yet i protest i have dealt most directli in thy affair b 4 2 270 49 655491 othello 2997 roderigo It hath not appeared.\n IT H0 NT APRT it hath not appear b 4 2 22 4 655492 othello 2998 iago I grant indeed it hath not appeared, and your\n[p]suspicion is not without wit and judgment. But,\n[p]Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I\n[p]have greater reason to believe now than ever, I mean\n[p]purpose, courage and valour, this night show it: if\n[p]thou the next night following enjoy not Desdemona,\n[p]take me from this world with treachery and devise\n[p]engines for my life.\n I KRNT INTT IT H0 NT APRT ANT YR SSPSN IS NT W0T WT ANT JTKMNT BT RTRK IF 0 HST 0T IN 0 INTT HX I HF KRTR RSN T BLF N 0N EFR I MN PRPS KRJ ANT FLR 0S NFT X IT IF 0 0 NKST NFT FLWNK ENJ NT TSTMN TK M FRM 0S WRLT W0 TRXR ANT TFS ENJNS FR M LF i grant inde it hath not appear and your suspicion i not without wit and judgment but roderigo if thou hast that in thee inde which i have greater reason to believ now than ever i mean purpos courag and valour thi night show it if thou the next night follow enjoi not desdemona take me from thi world with treacheri and devis engin for my life b 4 2 394 67 655493 othello 3006 roderigo Well, what is it? is it within reason and compass?\n WL HT IS IT IS IT W0N RSN ANT KMPS well what i it i it within reason and compass b 4 2 51 10 655494 othello 3007 iago Sir, there is especial commission come from Venice\n[p]to depute Cassio in Othello's place.\n SR 0R IS ESPXL KMSN KM FRM FNS T TPT KS IN O0LS PLS sir there i especi commiss come from venic to deput cassio in othello place b 4 2 91 14 655495 othello 3009 roderigo Is that true? why, then Othello and Desdemona\n[p]return again to Venice.\n IS 0T TR H 0N O0L ANT TSTMN RTRN AKN T FNS i that true why then othello and desdemona return again to venic b 4 2 73 12 655496 othello 3011 iago O, no; he goes into Mauritania and takes away with\n[p]him the fair Desdemona, unless his abode be\n[p]lingered here by some accident: wherein none can be\n[p]so determinate as the removing of Cassio.\n O N H KS INT MRTN ANT TKS AW W0 HM 0 FR TSTMN UNLS HS ABT B LNJRT HR B SM AKSTNT HRN NN KN B S TTRMNT AS 0 RMFNK OF KS o no he goe into mauritania and take awai with him the fair desdemona unless hi abod be linger here by some accid wherein none can be so determin a the remov of cassio b 4 2 198 34 655497 othello 3015 roderigo How do you mean, removing of him?\n H T Y MN RMFNK OF HM how do you mean remov of him b 4 2 34 7 655498 othello 3016 iago Why, by making him uncapable of Othello's place;\n[p]knocking out his brains.\n H B MKNK HM UNKPBL OF O0LS PLS NKNK OT HS BRNS why by make him uncap of othello place knock out hi brain b 4 2 77 12 655499 othello 3018 roderigo And that you would have me to do?\n ANT 0T Y WLT HF M T T and that you would have me to do b 4 2 34 8 655500 othello 3019 iago Ay, if you dare do yourself a profit and a right.\n[p]He sups to-night with a harlotry, and thither will I\n[p]go to him: he knows not yet of his horrorable\n[p]fortune. If you will watch his going thence, which\n[p]I will fashion to fall out between twelve and one,\n[p]you may take him at your pleasure: I will be near\n[p]to second your attempt, and he shall fall between\n[p]us. Come, stand not amazed at it, but go along with\n[p]me; I will show you such a necessity in his death\n[p]that you shall think yourself bound to put it on\n[p]him. It is now high suppertime, and the night grows\n[p]to waste: about it.\n A IF Y TR T YRSLF A PRFT ANT A RFT H SPS TNFT W0 A HRLTR ANT 00R WL I K T HM H NS NT YT OF HS HRRBL FRTN IF Y WL WTX HS KNK 0NS HX I WL FXN T FL OT BTWN TWLF ANT ON Y M TK HM AT YR PLSR I WL B NR T SKNT YR ATMPT ANT H XL FL BTWN US KM STNT NT AMST AT IT BT K ALNK W0 M I WL X Y SX A NSST IN HS T0 0T Y XL 0NK YRSLF BNT T PT IT ON HM IT IS N HF SPRTM ANT 0 NFT KRS T WST ABT IT ai if you dare do yourself a profit and a right he sup tonight with a harlotri and thither will i go to him he know not yet of hi horror fortun if you will watch hi go thenc which i will fashion to fall out between twelv and on you mai take him at your pleasur i will be near to second your attempt and he shall fall between u come stand not amaz at it but go along with me i will show you such a necess in hi death that you shall think yourself bound to put it on him it i now high suppertim and the night grow to wast about it b 4 2 607 116 655501 othello 3031 roderigo I will hear further reason for this.\n I WL HR FR0R RSN FR 0S i will hear further reason for thi b 4 2 37 7 655502 othello 3032 iago And you shall be satisfied.\n ANT Y XL B STSFT and you shall be satisfi b 4 2 28 5 655503 othello 3033 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 655504 othello 3035 xxx [Enter OTHELLO, LODOVICO, DESDEMONA, EMILIA and Attendants]\n ENTR O0L LTFK TSTMN EML ANT ATNTNTS enter othello lodovico desdemona emilia and attend b 4 3 60 7 655505 othello 3036 lodovico I do beseech you, sir, trouble yourself no further.\n I T BSX Y SR TRBL YRSLF N FR0R i do beseech you sir troubl yourself no further b 4 3 52 9 655506 othello 3037 othello O, pardon me: 'twill do me good to walk.\n O PRTN M TWL T M KT T WLK o pardon me twill do me good to walk b 4 3 41 9 655507 othello 3038 lodovico Madam, good night; I humbly thank your ladyship.\n MTM KT NFT I HML 0NK YR LTXP madam good night i humbli thank your ladyship b 4 3 49 8 655508 othello 3039 desdemona Your honour is most welcome.\n YR HNR IS MST WLKM your honour i most welcom b 4 3 29 5 655509 othello 3040 othello Will you walk, sir?\n[p]O,--Desdemona,--\n WL Y WLK SR O TSTMN will you walk sir o desdemona b 4 3 40 6 655510 othello 3042 desdemona My lord?\n M LRT my lord b 4 3 9 2 655511 othello 3043 othello Get you to bed on the instant; I will be returned\n[p]forthwith: dismiss your attendant there: look it be done.\n JT Y T BT ON 0 INSTNT I WL B RTRNT FR0W0 TSMS YR ATNTNT 0R LK IT B TN get you to bed on the instant i will be return forthwith dismiss your attend there look it be done b 4 3 111 20 655512 othello 3045 desdemona I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 4 3 17 4 655513 othello 3046 xxx [Exeunt OTHELLO, LODOVICO, and Attendants]\n EKSNT O0L LTFK ANT ATNTNTS exeunt othello lodovico and attend b 4 3 43 5 655514 othello 3047 emilia How goes it now? he looks gentler than he did.\n H KS IT N H LKS JNTLR 0N H TT how goe it now he look gentler than he did b 4 3 47 10 655515 othello 3048 desdemona He says he will return incontinent:\n[p]He hath commanded me to go to bed,\n[p]And bade me to dismiss you.\n H SS H WL RTRN INKNTNNT H H0 KMNTT M T K T BT ANT BT M T TSMS Y he sai he will return incontin he hath command me to go to bed and bade me to dismiss you b 4 3 105 20 655516 othello 3051 emilia Dismiss me!\n TSMS M dismiss me b 4 3 12 2 655517 othello 3052 desdemona It was his bidding: therefore, good Emilia,.\n[p]Give me my nightly wearing, and adieu:\n[p]We must not now displease him.\n IT WS HS BTNK 0RFR KT EML JF M M NFTL WRNK ANT AT W MST NT N TSPLS HM it wa hi bid therefor good emilia give me my nightli wear and adieu we must not now displeas him b 4 3 121 20 655518 othello 3055 emilia I would you had never seen him!\n I WLT Y HT NFR SN HM i would you had never seen him b 4 3 32 7 655519 othello 3056 desdemona So would not I. my love doth so approve him,\n[p]That even his stubbornness, his cheques, his frowns--\n[p]Prithee, unpin me,--have grace and favour in them.\n S WLT NT I M LF T0 S APRF HM 0T EFN HS STBRNS HS XKS HS FRNS PR0 UNPN M HF KRS ANT FFR IN 0M so would not i my love doth so approv him that even hi stubborn hi chequ hi frown prithe unpin me have grace and favour in them b 4 3 156 27 655520 othello 3059 emilia I have laid those sheets you bade me on the bed.\n I HF LT 0S XTS Y BT M ON 0 BT i have laid those sheet you bade me on the bed b 4 3 49 11 655521 othello 3060 desdemona All's one. Good faith, how foolish are our minds!\n[p]If I do die before thee prithee, shroud me\n[p]In one of those same sheets.\n ALS ON KT F0 H FLX AR OR MNTS IF I T T BFR 0 PR0 XRT M IN ON OF 0S SM XTS all on good faith how foolish ar our mind if i do die befor thee prithe shroud me in on of those same sheet b 4 3 128 24 655522 othello 3063 emilia Come, come you talk.\n KM KM Y TLK come come you talk b 4 3 21 4 655523 othello 3064 desdemona My mother had a maid call'd Barbara:\n[p]She was in love, and he she loved proved mad\n[p]And did forsake her: she had a song of 'willow;'\n[p]An old thing 'twas, but it express'd her fortune,\n[p]And she died singing it: that song to-night\n[p]Will not go from my mind; I have much to do,\n[p]But to go hang my head all at one side,\n[p]And sing it like poor Barbara. Prithee, dispatch.\n M M0R HT A MT KLT BRBR X WS IN LF ANT H X LFT PRFT MT ANT TT FRSK HR X HT A SNK OF WL AN OLT 0NK TWS BT IT EKSPRST HR FRTN ANT X TT SNJNK IT 0T SNK TNFT WL NT K FRM M MNT I HF MX T T BT T K HNK M HT AL AT ON ST ANT SNK IT LK PR BRBR PR0 TSPTX my mother had a maid calld barbara she wa in love and he she love prove mad and did forsak her she had a song of willow an old thing twa but it expressd her fortun and she di sing it that song tonight will not go from my mind i have much to do but to go hang my head all at on side and sing it like poor barbara prithe dispatch b 4 3 381 73 655524 othello 3072 emilia Shall I go fetch your night-gown?\n XL I K FTX YR NFTKN shall i go fetch your nightgown b 4 3 34 6 655525 othello 3073 desdemona No, unpin me here.\n[p]This Lodovico is a proper man.\n N UNPN M HR 0S LTFK IS A PRPR MN no unpin me here thi lodovico i a proper man b 4 3 53 10 655526 othello 3075 emilia A very handsome man.\n A FR HNTSM MN a veri handsom man b 4 3 21 4 655527 othello 3076 desdemona He speaks well.\n H SPKS WL he speak well b 4 3 16 3 655528 othello 3077 emilia I know a lady in Venice would have walked barefoot\n[p]to Palestine for a touch of his nether lip.\n I N A LT IN FNS WLT HF WLKT BRFT T PLSTN FR A TX OF HS N0R LP i know a ladi in venic would have walk barefoot to palestin for a touch of hi nether lip b 4 3 98 19 655529 othello 3079 desdemona [Singing] The poor soul sat sighing by a sycamore tree,\n[p]Sing all a green willow:\n[p]Her hand on her bosom, her head on her knee,\n[p]Sing willow, willow, willow:\n[p]The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;\n[p]Sing willow, willow, willow;\n[p]Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;\n[p]Lay by these:--\n[p][Singing]\n[p]Sing willow, willow, willow;\n[p]Prithee, hie thee; he'll come anon:--\n[p][Singing]\n[p]Sing all a green willow must be my garland.\n[p]Let nobody blame him; his scorn I approve,-\n[p]Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks?\n SNJNK 0 PR SL ST SFNK B A SKMR TR SNK AL A KRN WL HR HNT ON HR BSM HR HT ON HR N SNK WL WL WL 0 FRX STRMS RN B HR ANT MRMRT HR MNS SNK WL WL WL HR SLT TRS FL FRM HR ANT SFTNT 0 STNS L B 0S SNJNK SNK WL WL WL PR0 H 0 HL KM ANN SNJNK SNK AL A KRN WL MST B M KRLNT LT NBT BLM HM HS SKRN I APRF N 0TS NT NKST HRK H IST 0T NKS sing the poor soul sat sigh by a sycamor tree sing all a green willow her hand on her bosom her head on her knee sing willow willow willow the fresh stream ran by her and murmurd her moan sing willow willow willow her salt tear fell from her and softend the stone lai by these sing sing willow willow willow prithe hie thee hell come anon sing sing all a green willow must be my garland let nobodi blame him hi scorn i approv nai that not next hark who ist that knock b 4 3 577 94 655530 othello 3094 emilia It's the wind.\n ITS 0 WNT it the wind b 4 3 15 3 655531 othello 3095 desdemona [Singing] I call'd my love false love; but what\n[p]said he then?\n[p]Sing willow, willow, willow:\n[p]If I court moe women, you'll couch with moe men!\n[p]So, get thee gone; good night Ate eyes do itch;\n[p]Doth that bode weeping?\n SNJNK I KLT M LF FLS LF BT HT ST H 0N SNK WL WL WL IF I KRT M WMN YL KX W0 M MN S JT 0 KN KT NFT AT EYS T ITX T0 0T BT WPNK sing i calld my love fals love but what said he then sing willow willow willow if i court moe women youll couch with moe men so get thee gone good night at ey do itch doth that bode weep b 4 3 227 40 655532 othello 3101 emilia 'Tis neither here nor there.\n TS N0R HR NR 0R ti neither here nor there b 4 3 29 5 655533 othello 3102 desdemona I have heard it said so. O, these men, these men!\n[p]Dost thou in conscience think,--tell me, Emilia,--\n[p]That there be women do abuse their husbands\n[p]In such gross kind?\n I HF HRT IT ST S O 0S MN 0S MN TST 0 IN KNSNS 0NK TL M EML 0T 0R B WMN T ABS 0R HSBNTS IN SX KRS KNT i have heard it said so o these men these men dost thou in conscienc think tell me emilia that there be women do abus their husband in such gross kind b 4 3 174 31 655534 othello 3106 emilia There be some such, no question.\n 0R B SM SX N KSXN there be some such no question b 4 3 33 6 655535 othello 3107 desdemona Wouldst thou do such a deed for all the world?\n WLTST 0 T SX A TT FR AL 0 WRLT wouldst thou do such a de for all the world b 4 3 47 10 655536 othello 3108 emilia Why, would not you?\n H WLT NT Y why would not you b 4 3 20 4 655537 othello 3109 desdemona No, by this heavenly light!\n N B 0S HFNL LFT no by thi heavenli light b 4 3 28 5 655538 othello 3110 emilia Nor I neither by this heavenly light;\n[p]I might do't as well i' the dark.\n NR I N0R B 0S HFNL LFT I MFT TT AS WL I 0 TRK nor i neither by thi heavenli light i might dot a well i the dark b 4 3 75 15 655539 othello 3112 desdemona Wouldst thou do such a deed for all the world?\n WLTST 0 T SX A TT FR AL 0 WRLT wouldst thou do such a de for all the world b 4 3 47 10 655540 othello 3113 emilia The world's a huge thing: it is a great price.\n[p]For a small vice.\n 0 WRLTS A HJ 0NK IT IS A KRT PRS FR A SML FS the world a huge thing it i a great price for a small vice b 4 3 68 14 655541 othello 3115 desdemona In troth, I think thou wouldst not.\n IN TR0 I 0NK 0 WLTST NT in troth i think thou wouldst not b 4 3 36 7 655542 othello 3116 emilia In troth, I think I should; and undo't when I had\n[p]done. Marry, I would not do such a thing for a\n[p]joint-ring, nor for measures of lawn, nor for\n[p]gowns, petticoats, nor caps, nor any petty\n[p]exhibition; but for the whole world,--why, who would\n[p]not make her husband a cuckold to make him a\n[p]monarch? I should venture purgatory for't.\n IN TR0 I 0NK I XLT ANT UNTT HN I HT TN MR I WLT NT T SX A 0NK FR A JNTRNK NR FR MSRS OF LN NR FR KNS PTKTS NR KPS NR AN PT EKSHBXN BT FR 0 HL WRLT H H WLT NT MK HR HSBNT A KKLT T MK HM A MNRX I XLT FNTR PRKTR FRT in troth i think i should and undot when i had done marri i would not do such a thing for a jointr nor for measur of lawn nor for gown petticoat nor cap nor ani petti exhibit but for the whole world why who would not make her husband a cuckold to make him a monarch i should ventur purgatori fort b 4 3 345 62 655543 othello 3123 desdemona Beshrew me, if I would do such a wrong\n[p]For the whole world.\n BXR M IF I WLT T SX A RNK FR 0 HL WRLT beshrew me if i would do such a wrong for the whole world b 4 3 63 13 655544 othello 3125 emilia Why the wrong is but a wrong i' the world: and\n[p]having the world for your labour, tis a wrong in your\n[p]own world, and you might quickly make it right.\n H 0 RNK IS BT A RNK I 0 WRLT ANT HFNK 0 WRLT FR YR LBR TS A RNK IN YR ON WRLT ANT Y MFT KKL MK IT RFT why the wrong i but a wrong i the world and have the world for your labour ti a wrong in your own world and you might quickli make it right b 4 3 155 31 655545 othello 3128 desdemona I do not think there is any such woman.\n I T NT 0NK 0R IS AN SX WMN i do not think there i ani such woman b 4 3 40 9 655546 othello 3129 emilia Yes, a dozen; and as many to the vantage as would\n[p]store the world they played for.\n[p]But I do think it is their husbands' faults\n[p]If wives do fall: say that they slack their duties,\n[p]And pour our treasures into foreign laps,\n[p]Or else break out in peevish jealousies,\n[p]Throwing restraint upon us; or say they strike us,\n[p]Or scant our former having in despite;\n[p]Why, we have galls, and though we have some grace,\n[p]Yet have we some revenge. Let husbands know\n[p]Their wives have sense like them: they see and smell\n[p]And have their palates both for sweet and sour,\n[p]As husbands have. What is it that they do\n[p]When they change us for others? Is it sport?\n[p]I think it is: and doth affection breed it?\n[p]I think it doth: is't frailty that thus errs?\n[p]It is so too: and have not we affections,\n[p]Desires for sport, and frailty, as men have?\n[p]Then let them use us well: else let them know,\n[p]The ills we do, their ills instruct us so.\n YS A TSN ANT AS MN T 0 FNTJ AS WLT STR 0 WRLT 0 PLYT FR BT I T 0NK IT IS 0R HSBNTS FLTS IF WFS T FL S 0T 0 SLK 0R TTS ANT PR OR TRSRS INT FRN LPS OR ELS BRK OT IN PFX JLSS 0RWNK RSTRNT UPN US OR S 0 STRK US OR SKNT OR FRMR HFNK IN TSPT H W HF KLS ANT 0 W HF SM KRS YT HF W SM RFNJ LT HSBNTS N 0R WFS HF SNS LK 0M 0 S ANT SML ANT HF 0R PLTS B0 FR SWT ANT SR AS HSBNTS HF HT IS IT 0T 0 T HN 0 XNJ US FR O0RS IS IT SPRT I 0NK IT IS ANT T0 AFKXN BRT IT I 0NK IT T0 IST FRLT 0T 0S ERS IT IS S T ANT HF NT W AFKXNS TSRS FR SPRT ANT FRLT AS MN HF 0N LT 0M US US WL ELS LT 0M N 0 ILS W T 0R ILS INSTRKT US S ye a dozen and a mani to the vantag a would store the world thei plai for but i do think it i their husband fault if wive do fall sai that thei slack their duti and pour our treasur into foreign lap or els break out in peevish jealousi throw restraint upon u or sai thei strike u or scant our former have in despit why we have gall and though we have some grace yet have we some reveng let husband know their wive have sens like them thei see and smell and have their palat both for sweet and sour a husband have what i it that thei do when thei chang u for other i it sport i think it i and doth affect bre it i think it doth ist frailti that thu err it i so too and have not we affect desir for sport and frailti a men have then let them us u well els let them know the ill we do their ill instruct u so b 4 3 959 175 655547 othello 3149 desdemona Good night, good night: heaven me such uses send,\n[p]Not to pick bad from bad, but by bad mend!\n KT NFT KT NFT HFN M SX USS SNT NT T PK BT FRM BT BT B BT MNT good night good night heaven me such us send not to pick bad from bad but by bad mend b 4 3 96 19 655548 othello 3151 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 655549 othello 3154 xxx [Enter IAGO and RODERIGO]\n ENTR IK ANT RTRK enter iago and roderigo b 5 1 26 4 655550 othello 3155 iago Here, stand behind this bulk; straight will he come:\n[p]Wear thy good rapier bare, and put it home:\n[p]Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow:\n[p]It makes us, or it mars us; think on that,\n[p]And fix most firm thy resolution.\n HR STNT BHNT 0S BLK STRFT WL H KM WR 0 KT RPR BR ANT PT IT HM KK KK FR N0NK IL B AT 0 ELB IT MKS US OR IT MRS US 0NK ON 0T ANT FKS MST FRM 0 RSLXN here stand behind thi bulk straight will he come wear thy good rapier bare and put it home quick quick fear noth ill be at thy elbow it make u or it mar u think on that and fix most firm thy resolut b 5 1 236 43 655551 othello 3160 roderigo Be near at hand; I may miscarry in't.\n B NR AT HNT I M MSKR INT be near at hand i mai miscarri int b 5 1 38 8 655552 othello 3161 iago Here, at thy hand: be bold, and take thy stand.\n HR AT 0 HNT B BLT ANT TK 0 STNT here at thy hand be bold and take thy stand b 5 1 48 10 655553 othello 3162 xxx [Retires]\n RTRS retir b 5 1 10 1 655554 othello 3163 roderigo I have no great devotion to the deed;\n[p]And yet he hath given me satisfying reasons:\n[p]'Tis but a man gone. Forth, my sword: he dies.\n I HF N KRT TFXN T 0 TT ANT YT H H0 JFN M STSFYNK RSNS TS BT A MN KN FR0 M SWRT H TS i have no great devotion to the de and yet he hath given me satisfi reason ti but a man gone forth my sword he di b 5 1 136 26 655555 othello 3166 iago I have rubb'd this young quat almost to the sense,\n[p]And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,\n[p]Or Cassio him, or each do kill the other,\n[p]Every way makes my gain: live Roderigo,\n[p]He calls me to a restitution large\n[p]Of gold and jewels that I bobb'd from him,\n[p]As gifts to Desdemona;\n[p]It must not be: if Cassio do remain,\n[p]He hath a daily beauty in his life\n[p]That makes me ugly; and, besides, the Moor\n[p]May unfold me to him; there stand I in much peril:\n[p]No, he must die. But so: I hear him coming.\n I HF RBT 0S YNK KT ALMST T 0 SNS ANT H KRS ANKR N H0R H KL KS OR KS HM OR EX T KL 0 O0R EFR W MKS M KN LF RTRK H KLS M T A RSTTXN LRJ OF KLT ANT JWLS 0T I BBT FRM HM AS JFTS T TSTMN IT MST NT B IF KS T RMN H H0 A TL BT IN HS LF 0T MKS M UKL ANT BSTS 0 MR M UNFLT M T HM 0R STNT I IN MX PRL N H MST T BT S I HR HM KMNK i have rubbd thi young quat almost to the sens and he grow angri now whether he kill cassio or cassio him or each do kill the other everi wai make my gain live roderigo he call me to a restitut larg of gold and jewel that i bobbd from him a gift to desdemona it must not be if cassio do remain he hath a daili beauti in hi life that make me ugli and besid the moor mai unfold me to him there stand i in much peril no he must die but so i hear him come b 5 1 526 100 655556 othello 3178 xxx [Enter CASSIO]\n ENTR KS enter cassio b 5 1 15 2 655557 othello 3179 roderigo I know his gait, 'tis he.--Villain, thou diest!\n I N HS KT TS H FLN 0 TST i know hi gait ti he villain thou diest b 5 1 48 9 655558 othello 3180 xxx [Makes a pass at CASSIO]\n MKS A PS AT KS make a pass at cassio b 5 1 25 5 655559 othello 3181 cassio That thrust had been mine enemy indeed,\n[p]But that my coat is better than thou know'st\n[p]I will make proof of thine.\n 0T 0RST HT BN MN ENM INTT BT 0T M KT IS BTR 0N 0 NST I WL MK PRF OF 0N that thrust had been mine enemi inde but that my coat i better than thou knowst i will make proof of thine b 5 1 119 22 655560 othello 3184 xxx [Draws, and wounds RODERIGO]\n TRS ANT WNTS RTRK draw and wound roderigo b 5 1 29 4 655561 othello 3185 roderigo O, I am slain!\n O I AM SLN o i am slain b 5 1 15 4 655562 othello 3186 xxx [IAGO from behind wounds CASSIO in the leg, and exit]\n IK FRM BHNT WNTS KS IN 0 LK ANT EKST iago from behind wound cassio in the leg and exit b 5 1 54 10 655563 othello 3187 cassio I am maim'd for ever. Help, ho! murder! murder!\n I AM MMT FR EFR HLP H MRTR MRTR i am maimd for ever help ho murder murder b 5 1 48 9 655564 othello 3188 xxx [Falls]\n FLS fall b 5 1 8 1 655565 othello 3189 xxx [Enter OTHELLO]\n ENTR O0L enter othello b 5 1 16 2 655566 othello 3190 othello The voice of Cassio: Iago keeps his word.\n 0 FS OF KS IK KPS HS WRT the voic of cassio iago keep hi word b 5 1 42 8 655567 othello 3191 roderigo O, villain that I am!\n O FLN 0T I AM o villain that i am b 5 1 22 5 655568 othello 3192 othello It is even so.\n IT IS EFN S it i even so b 5 1 15 4 655569 othello 3193 cassio O, help, ho! light! a surgeon!\n O HLP H LFT A SRJN o help ho light a surgeon b 5 1 31 6 655570 othello 3194 othello 'Tis he:--O brave Iago, honest and just,\n[p]That hast such noble sense of thy friend's wrong!\n[p]Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,\n[p]And your unblest fate hies: strumpet, I come.\n[p]Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;\n[p]Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.\n TS H O BRF IK HNST ANT JST 0T HST SX NBL SNS OF 0 FRNTS RNK 0 TXST M MNN YR TR LS TT ANT YR UNBLST FT HS STRMPT I KM FR0 OF M HRT 0S XRMS 0N EYS AR BLTT 0 BT LSTSTNT XL W0 LSTS BLT B SPTT ti he o brave iago honest and just that hast such nobl sens of thy friend wrong thou teachest me minion your dear li dead and your unblest fate hi strumpet i come forth of my heart those charm thine ey ar blot thy bed luststaind shall with lust blood be spot b 5 1 315 52 655571 othello 3200 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 655572 othello 3201 xxx [Enter LODOVICO and GRATIANO]\n ENTR LTFK ANT KRXN enter lodovico and gratiano b 5 1 30 4 655573 othello 3202 cassio What, ho! no watch? no passage? murder! murder!\n HT H N WTX N PSJ MRTR MRTR what ho no watch no passag murder murder b 5 1 48 8 655574 othello 3203 gratiano 'Tis some mischance; the cry is very direful.\n TS SM MSKNS 0 KR IS FR TRFL ti some mischanc the cry i veri dire b 5 1 46 8 655575 othello 3204 cassio O, help!\n O HLP o help b 5 1 9 2 655576 othello 3205 lodovico Hark!\n HRK hark b 5 1 6 1 655577 othello 3206 roderigo O wretched villain!\n O RTXT FLN o wretch villain b 5 1 20 3 655578 othello 3207 lodovico Two or three groan: it is a heavy night:\n[p]These may be counterfeits: let's think't unsafe\n[p]To come in to the cry without more help.\n TW OR 0R KRN IT IS A HF NFT 0S M B KNTRFTS LTS 0NKT UNSF T KM IN T 0 KR W0T MR HLP two or three groan it i a heavi night these mai be counterfeit let thinkt unsaf to come in to the cry without more help b 5 1 136 25 655579 othello 3210 roderigo Nobody come? then shall I bleed to death.\n NBT KM 0N XL I BLT T T0 nobodi come then shall i ble to death b 5 1 42 8 655580 othello 3211 lodovico Hark!\n HRK hark b 5 1 6 1 655581 othello 3212 xxx [Re-enter IAGO, with a light]\n RNTR IK W0 A LFT reenter iago with a light b 5 1 30 5 655582 othello 3213 gratiano Here's one comes in his shirt, with light and weapons.\n HRS ON KMS IN HS XRT W0 LFT ANT WPNS here on come in hi shirt with light and weapon b 5 1 55 10 655583 othello 3214 iago Who's there? whose noise is this that ones on murder?\n HS 0R HS NS IS 0S 0T ONS ON MRTR who there whose nois i thi that on on murder b 5 1 54 10 655584 othello 3215 lodovico We do not know.\n W T NT N we do not know b 5 1 16 4 655585 othello 3216 iago Did not you hear a cry?\n TT NT Y HR A KR did not you hear a cry b 5 1 24 6 655586 othello 3217 cassio Here, here! for heaven's sake, help me!\n HR HR FR HFNS SK HLP M here here for heaven sake help me b 5 1 40 7 655587 othello 3218 iago What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 5 1 19 3 655588 othello 3219 gratiano This is Othello's ancient, as I take it.\n 0S IS O0LS ANSNT AS I TK IT thi i othello ancient a i take it b 5 1 41 8 655589 othello 3220 lodovico The same indeed; a very valiant fellow.\n 0 SM INTT A FR FLNT FL the same inde a veri valiant fellow b 5 1 40 7 655590 othello 3221 iago What are you here that cry so grievously?\n HT AR Y HR 0T KR S KRFSL what ar you here that cry so grievous b 5 1 42 8 655591 othello 3222 cassio Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!\n[p]Give me some help.\n IK O I AM SPLT UNTN B FLNS JF M SM HLP iago o i am spoild undon by villain give me some help b 5 1 65 12 655592 othello 3224 iago O me, lieutenant! what villains have done this?\n O M LTNNT HT FLNS HF TN 0S o me lieuten what villain have done thi b 5 1 48 8 655593 othello 3225 cassio I think that one of them is hereabout,\n[p]And cannot make away.\n I 0NK 0T ON OF 0M IS HRBT ANT KNT MK AW i think that on of them i hereabout and cannot make awai b 5 1 64 12 655594 othello 3227 iago O treacherous villains!\n[p]What are you there? come in, and give some help.\n O TRXRS FLNS HT AR Y 0R KM IN ANT JF SM HLP o treacher villain what ar you there come in and give some help b 5 1 76 13 655595 othello 3229 xxx [To LODOVICO and GRATIANO]\n T LTFK ANT KRXN to lodovico and gratiano b 5 1 27 4 655596 othello 3230 roderigo O, help me here!\n O HLP M HR o help me here b 5 1 17 4 655597 othello 3231 cassio That's one of them.\n 0TS ON OF 0M that on of them b 5 1 20 4 655598 othello 3232 iago O murderous slave! O villain!\n O MRTRS SLF O FLN o murder slave o villain b 5 1 30 5 655599 othello 3233 xxx [Stabs RODERIGO]\n STBS RTRK stab roderigo b 5 1 17 2 655600 othello 3234 roderigo O damn'd Iago! O inhuman dog!\n O TMNT IK O INHMN TK o damnd iago o inhuman dog b 5 1 30 6 655601 othello 3235 iago Kill men i' the dark!--Where be these bloody thieves?--\n[p]How silent is this town!--Ho! murder! murder!--\n[p]What may you be? are you of good or evil?\n KL MN I 0 TRK HR B 0S BLT 0FS H SLNT IS 0S TN H MRTR MRTR HT M Y B AR Y OF KT OR EFL kill men i the dark where be these bloodi thiev how silent i thi town ho murder murder what mai you be ar you of good or evil b 5 1 152 28 655602 othello 3238 lodovico As you shall prove us, praise us.\n AS Y XL PRF US PRS US a you shall prove u prais u b 5 1 34 7 655603 othello 3239 iago Signior Lodovico?\n SKNR LTFK signior lodovico b 5 1 18 2 655604 othello 3240 lodovico He, sir.\n H SR he sir b 5 1 9 2 655605 othello 3241 iago I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.\n I KR Y MRS HRS KS HRT B FLNS i cry you merci here cassio hurt by villain b 5 1 49 9 655606 othello 3242 gratiano Cassio!\n KS cassio b 5 1 8 1 655607 othello 3243 iago How is't, brother!\n H IST BR0R how ist brother b 5 1 19 3 655608 othello 3244 cassio My leg is cut in two.\n M LK IS KT IN TW my leg i cut in two b 5 1 22 6 655609 othello 3245 iago Marry, heaven forbid!\n[p]Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.\n MR HFN FRBT LFT JNTLMN IL BNT IT W0 M XRT marri heaven forbid light gentlemen ill bind it with my shirt b 5 1 71 11 655610 othello 3247 xxx [Enter BIANCA]\n ENTR BNK enter bianca b 5 1 15 2 655611 othello 3248 bianca-oth What is the matter, ho? who is't that cried?\n HT IS 0 MTR H H IST 0T KRT what i the matter ho who ist that cri b 5 1 45 9 655612 othello 3249 iago Who is't that cried!\n H IST 0T KRT who ist that cri b 5 1 21 4 655613 othello 3250 bianca-oth O my dear Cassio! my sweet Cassio! O Cassio,\n[p]Cassio, Cassio!\n O M TR KS M SWT KS O KS KS KS o my dear cassio my sweet cassio o cassio cassio cassio b 5 1 64 11 655614 othello 3252 iago O notable strumpet! Cassio, may you suspect\n[p]Who they should be that have thus many led you?\n O NTBL STRMPT KS M Y SSPKT H 0 XLT B 0T HF 0S MN LT Y o notabl strumpet cassio mai you suspect who thei should be that have thu mani led you b 5 1 95 17 655615 othello 3254 cassio No.\n N no b 5 1 4 1 655616 othello 3255 gratiano I am to find you thus: I have been to seek you.\n I AM T FNT Y 0S I HF BN T SK Y i am to find you thu i have been to seek you b 5 1 48 12 655617 othello 3256 iago Lend me a garter. So. O, for a chair,\n[p]To bear him easily hence!\n LNT M A KRTR S O FR A XR T BR HM ESL HNS lend me a garter so o for a chair to bear him easili henc b 5 1 67 14 655618 othello 3258 bianca-oth Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!\n ALS H FNTS O KS KS KS ala he faint o cassio cassio cassio b 5 1 43 7 655619 othello 3259 iago Gentlemen all, I do suspect this trash\n[p]To be a party in this injury.\n[p]Patience awhile, good Cassio. Come, come;\n[p]Lend me a light. Know we this face or no?\n[p]Alas my friend and my dear countryman\n[p]Roderigo! no:--yes, sure: O heaven! Roderigo.\n JNTLMN AL I T SSPKT 0S TRX T B A PRT IN 0S INJR PTNS AHL KT KS KM KM LNT M A LFT N W 0S FS OR N ALS M FRNT ANT M TR KNTRMN RTRK N YS SR O HFN RTRK gentlemen all i do suspect thi trash to be a parti in thi injuri patienc awhil good cassio come come lend me a light know we thi face or no ala my friend and my dear countryman roderigo no ye sure o heaven roderigo b 5 1 252 44 655620 othello 3265 gratiano What, of Venice?\n HT OF FNS what of venic b 5 1 17 3 655621 othello 3266 iago Even he, sir; did you know him?\n EFN H SR TT Y N HM even he sir did you know him b 5 1 32 7 655622 othello 3267 gratiano Know him! ay.\n N HM A know him ai b 5 1 14 3 655623 othello 3268 iago Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;\n[p]These bloody accidents must excuse my manners,\n[p]That so neglected you.\n SKNR KRXN I KR Y JNTL PRTN 0S BLT AKSTNTS MST EKSKS M MNRS 0T S NKLKTT Y signior gratiano i cry you gentl pardon these bloodi accid must excus my manner that so neglect you b 5 1 119 18 655624 othello 3271 gratiano I am glad to see you.\n I AM KLT T S Y i am glad to see you b 5 1 22 6 655625 othello 3272 iago How do you, Cassio? O, a chair, a chair!\n H T Y KS O A XR A XR how do you cassio o a chair a chair b 5 1 41 9 655626 othello 3273 gratiano Roderigo!\n RTRK roderigo b 5 1 10 1 655627 othello 3274 iago He, he 'tis he.\n[p][A chair brought in]\n[p]O, that's well said; the chair!\n H H TS H A XR BRFT IN O 0TS WL ST 0 XR he he ti he a chair brought in o that well said the chair b 5 1 75 14 655628 othello 3277 gratiano Some good man bear him carefully from hence;\n[p]I'll fetch the general's surgeon.\n[p][To BIANCA]\n[p]For you, mistress,\n[p]Save you your labour. He that lies slain\n[p]here, Cassio,\n[p]Was my dear friend: what malice was between you?\n SM KT MN BR HM KRFL FRM HNS IL FTX 0 JNRLS SRJN T BNK FR Y MSTRS SF Y YR LBR H 0T LS SLN HR KS WS M TR FRNT HT MLS WS BTWN Y some good man bear him carefulli from henc ill fetch the gener surgeon to bianca for you mistress save you your labour he that li slain here cassio wa my dear friend what malic wa between you b 5 1 232 37 655629 othello 3284 cassio None in the world; nor do I know the man.\n NN IN 0 WRLT NR T I N 0 MN none in the world nor do i know the man b 5 1 42 10 655630 othello 3285 iago [To BIANCA] What, look you pale? O, bear him out\n[p]o' the air.\n[p][CASSIO and RODERIGO are borne off]\n[p]Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress?\n[p]Do you perceive the gastness of her eye?\n[p]Nay, if you stare, we shall hear more anon.\n[p]Behold her well; I pray you, look upon her:\n[p]Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,\n[p]Though tongues were out of use.\n T BNK HT LK Y PL O BR HM OT O 0 AR KS ANT RTRK AR BRN OF ST Y KT JNTLMN LK Y PL MSTRS T Y PRSF 0 KSTNS OF HR EY N IF Y STR W XL HR MR ANN BHLT HR WL I PR Y LK UPN HR T Y S JNTLMN N KLTNS WL SPK 0 TNKS WR OT OF US to bianca what look you pale o bear him out o the air cassio and roderigo ar born off stai you good gentlemen look you pale mistress do you perceiv the gast of her ey nai if you stare we shall hear more anon behold her well i prai you look upon her do you see gentlemen nai guilti will speak though tongu were out of us b 5 1 384 67 655631 othello 3294 xxx [Enter EMILIA]\n ENTR EML enter emilia b 5 1 15 2 655632 othello 3295 emilia 'Las, what's the matter? what's the matter, husband?\n LS HTS 0 MTR HTS 0 MTR HSBNT la what the matter what the matter husband b 5 1 53 8 655633 othello 3296 iago Cassio hath here been set on in the dark\n[p]By Roderigo and fellows that are scaped:\n[p]He's almost slain, and Roderigo dead.\n KS H0 HR BN ST ON IN 0 TRK B RTRK ANT FLS 0T AR SKPT HS ALMST SLN ANT RTRK TT cassio hath here been set on in the dark by roderigo and fellow that ar scape he almost slain and roderigo dead b 5 1 126 22 655634 othello 3299 emilia Alas, good gentleman! alas, good Cassio!\n ALS KT JNTLMN ALS KT KS ala good gentleman ala good cassio b 5 1 41 6 655635 othello 3300 iago This is the fruit of whoring. Prithee, Emilia,\n[p]Go know of Cassio where he supp'd to-night.\n[p][To BIANCA]\n[p]What, do you shake at that?\n 0S IS 0 FRT OF HRNK PR0 EML K N OF KS HR H SPT TNFT T BNK HT T Y XK AT 0T thi i the fruit of whore prithe emilia go know of cassio where he suppd tonight to bianca what do you shake at that b 5 1 140 24 655636 othello 3304 bianca-oth He supp'd at my house; but I therefore shake not.\n H SPT AT M HS BT I 0RFR XK NT he suppd at my hous but i therefor shake not b 5 1 50 10 655637 othello 3305 iago O, did he so? I charge you, go with me.\n O TT H S I XRJ Y K W0 M o did he so i charg you go with me b 5 1 40 10 655638 othello 3306 emilia Fie, fie upon thee, strumpet!\n F F UPN 0 STRMPT fie fie upon thee strumpet b 5 1 30 5 655639 othello 3307 bianca-oth I am no strumpet; but of life as honest\n[p]As you that thus abuse me.\n I AM N STRMPT BT OF LF AS HNST AS Y 0T 0S ABS M i am no strumpet but of life a honest a you that thu abus me b 5 1 70 15 655640 othello 3309 emilia As I! foh! fie upon thee!\n AS I F F UPN 0 a i foh fie upon thee b 5 1 26 6 655641 othello 3310 iago Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd.\n[p]Come, mistress, you must tell's another tale.\n[p]Emilia run you to the citadel,\n[p]And tell my lord and lady what hath happ'd.\n[p]Will you go on? I pray.\n[p][Aside]\n[p]This is the night\n[p]That either makes me or fordoes me quite.\n KNT JNTLMN LTS K S PR KS TRST KM MSTRS Y MST TLS AN0R TL EML RN Y T 0 STTL ANT TL M LRT ANT LT HT H0 HPT WL Y K ON I PR AST 0S IS 0 NFT 0T E0R MKS M OR FRTS M KT kind gentlemen let go see poor cassio dressd come mistress you must tell anoth tale emilia run you to the citadel and tell my lord and ladi what hath happd will you go on i prai asid thi i the night that either make me or fordo me quit b 5 1 284 49 655642 othello 3318 xxx [Exeunt]\n[p]a light burning.\n EKSNT A LFT BRNNK exeunt a light burn b 5 1 29 4 655643 othello 3321 xxx [Enter OTHELLO]\n ENTR O0L enter othello b 5 2 16 2 655644 othello 3322 othello It is the cause, it is the cause, my soul,--\n[p]Let me not name it to you, you chaste stars!--\n[p]It is the cause. Yet I'll not shed her blood;\n[p]Nor scar that whiter skin of hers than snow,\n[p]And smooth as monumental alabaster.\n[p]Yet she must die, else she'll betray more men.\n[p]Put out the light, and then put out the light:\n[p]If I quench thee, thou flaming minister,\n[p]I can again thy former light restore,\n[p]Should I repent me: but once put out thy light,\n[p]Thou cunning'st pattern of excelling nature,\n[p]I know not where is that Promethean heat\n[p]That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,\n[p]I cannot give it vital growth again.\n[p]It must needs wither: I'll smell it on the tree.\n[p][Kissing her]\n[p]Ah balmy breath, that dost almost persuade\n[p]Justice to break her sword! One more, one more.\n[p]Be thus when thou art dead, and I will kill thee,\n[p]And love thee after. One more, and this the last:\n[p]So sweet was ne'er so fatal. I must weep,\n[p]But they are cruel tears: this sorrow's heavenly;\n[p]It strikes where it doth love. She wakes.\n IT IS 0 KS IT IS 0 KS M SL LT M NT NM IT T Y Y XST STRS IT IS 0 KS YT IL NT XT HR BLT NR SKR 0T HTR SKN OF HRS 0N SN ANT SM0 AS MNMNTL ALBSTR YT X MST T ELS XL BTR MR MN PT OT 0 LFT ANT 0N PT OT 0 LFT IF I KNX 0 0 FLMNK MNSTR I KN AKN 0 FRMR LFT RSTR XLT I RPNT M BT ONS PT OT 0 LFT 0 KNNKST PTRN OF EKSSLNK NTR I N NT HR IS 0T PRM0N HT 0T KN 0 LFT RLM HN I HF PLKT 0 RS I KNT JF IT FTL KR0 AKN IT MST NTS W0R IL SML IT ON 0 TR KSNK HR A BLM BR0 0T TST ALMST PRST JSTS T BRK HR SWRT ON MR ON MR B 0S HN 0 ART TT ANT I WL KL 0 ANT LF 0 AFTR ON MR ANT 0S 0 LST S SWT WS NR S FTL I MST WP BT 0 AR KRL TRS 0S SRS HFNL IT STRKS HR IT T0 LF X WKS it i the caus it i the caus my soul let me not name it to you you chast star it i the caus yet ill not shed her blood nor scar that whiter skin of her than snow and smooth a monument alabast yet she must die els shell betrai more men put out the light and then put out the light if i quench thee thou flame minist i can again thy former light restor should i repent me but onc put out thy light thou cunningst pattern of excel natur i know not where i that promethean heat that can thy light relum when i have pluckd the rose i cannot give it vital growth again it must ne wither ill smell it on the tree kiss her ah balmi breath that dost almost persuad justic to break her sword on more on more be thu when thou art dead and i will kill thee and love thee after on more and thi the last so sweet wa neer so fatal i must weep but thei ar cruel tear thi sorrow heavenli it strike where it doth love she wake b 5 2 1074 193 655645 othello 3345 desdemona Who's there? Othello?\n HS 0R O0L who there othello b 5 2 22 3 655646 othello 3346 othello Ay. Desdemona.\n A TSTMN ai desdemona b 5 2 15 2 655647 othello 3347 desdemona Will you come to bed, my lord?\n WL Y KM T BT M LRT will you come to bed my lord b 5 2 31 7 655648 othello 3348 othello Have you pray'd to-night, Desdemona?\n HF Y PRT TNFT TSTMN have you prayd tonight desdemona b 5 2 37 5 655649 othello 3349 desdemona Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 5 2 13 3 655650 othello 3350 othello If you bethink yourself of any crime\n[p]Unreconciled as yet to heaven and grace,\n[p]Solicit for it straight.\n IF Y B0NK YRSLF OF AN KRM UNRKNSLT AS YT T HFN ANT KRS SLST FR IT STRFT if you bethink yourself of ani crime unreconcil a yet to heaven and grace solicit for it straight b 5 2 109 18 655651 othello 3353 desdemona Alas, my lord, what do you mean by that?\n ALS M LRT HT T Y MN B 0T ala my lord what do you mean by that b 5 2 41 9 655652 othello 3354 othello Well, do it, and be brief; I will walk by:\n[p]I would not kill thy unprepared spirit;\n[p]No; heaven forfend! I would not kill thy soul.\n WL T IT ANT B BRF I WL WLK B I WLT NT KL 0 UNPRPRT SPRT N HFN FRFNT I WLT NT KL 0 SL well do it and be brief i will walk by i would not kill thy unprepar spirit no heaven forfend i would not kill thy soul b 5 2 136 26 655653 othello 3357 desdemona Talk you of killing?\n TLK Y OF KLNK talk you of kill b 5 2 21 4 655654 othello 3358 othello Ay, I do.\n A I T ai i do b 5 2 10 3 655655 othello 3359 desdemona Then heaven\n[p]Have mercy on me!\n 0N HFN HF MRS ON M then heaven have merci on me b 5 2 33 6 655656 othello 3361 othello Amen, with all my heart!\n AMN W0 AL M HRT amen with all my heart b 5 2 25 5 655657 othello 3362 desdemona If you say so, I hope you will not kill me.\n IF Y S S I HP Y WL NT KL M if you sai so i hope you will not kill me b 5 2 44 11 655658 othello 3363 othello Hum!\n HM hum b 5 2 5 1 655659 othello 3364 desdemona And yet I fear you; for you are fatal then\n[p]When your eyes roll so: why I should fear I know not,\n[p]Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.\n ANT YT I FR Y FR Y AR FTL 0N HN YR EYS RL S H I XLT FR I N NT SNS KLTNS I N NT BT YT I FL I FR and yet i fear you for you ar fatal then when your ey roll so why i should fear i know not sinc guilti i know not but yet i feel i fear b 5 2 155 33 655660 othello 3367 othello Think on thy sins.\n 0NK ON 0 SNS think on thy sin b 5 2 19 4 655661 othello 3368 desdemona They are loves I bear to you.\n 0 AR LFS I BR T Y thei ar love i bear to you b 5 2 30 7 655662 othello 3369 othello Ay, and for that thou diest.\n A ANT FR 0T 0 TST ai and for that thou diest b 5 2 29 6 655663 othello 3370 desdemona That death's unnatural that kills for loving.\n[p]Alas, why gnaw you so your nether lip?\n[p]Some bloody passion shakes your very frame:\n[p]These are portents; but yet I hope, I hope,\n[p]They do not point on me.\n 0T T0S UNTRL 0T KLS FR LFNK ALS H N Y S YR N0R LP SM BLT PSN XKS YR FR FRM 0S AR PRTNTS BT YT I HP I HP 0 T NT PNT ON M that death unnatur that kill for love ala why gnaw you so your nether lip some bloodi passion shake your veri frame these ar portent but yet i hope i hope thei do not point on me b 5 2 210 37 655664 othello 3375 othello Peace, and be still!\n PS ANT B STL peac and be still b 5 2 21 4 655665 othello 3376 desdemona I will so. What's the matter?\n I WL S HTS 0 MTR i will so what the matter b 5 2 30 6 655666 othello 3377 othello That handkerchief which I so loved and gave thee\n[p]Thou gavest to Cassio.\n 0T HNTKRXF HX I S LFT ANT KF 0 0 KFST T KS that handkerchief which i so love and gave thee thou gavest to cassio b 5 2 75 13 655667 othello 3379 desdemona No, by my life and soul!\n[p]Send for the man, and ask him.\n N B M LF ANT SL SNT FR 0 MN ANT ASK HM no by my life and soul send for the man and ask him b 5 2 59 13 655668 othello 3381 othello Sweet soul, take heed,\n[p]Take heed of perjury; thou art on thy deathbed.\n SWT SL TK HT TK HT OF PRJR 0 ART ON 0 T0BT sweet soul take he take he of perjuri thou art on thy deathb b 5 2 74 13 655669 othello 3383 desdemona Ay, but not yet to die.\n A BT NT YT T T ai but not yet to die b 5 2 24 6 655670 othello 3384 othello Yes, presently:\n[p]Therefore confess thee freely of thy sin;\n[p]For to deny each article with oath\n[p]Cannot remove nor choke the strong conception\n[p]That I do groan withal. Thou art to die.\n YS PRSNTL 0RFR KNFS 0 FRL OF 0 SN FR T TN EX ARTKL W0 O0 KNT RMF NR XK 0 STRNK KNSPXN 0T I T KRN W0L 0 ART T T ye present therefor confess thee freeli of thy sin for to deni each articl with oath cannot remov nor choke the strong concept that i do groan withal thou art to die b 5 2 192 32 655671 othello 3389 desdemona Then Lord have mercy on me!\n 0N LRT HF MRS ON M then lord have merci on me b 5 2 28 6 655672 othello 3390 othello I say, amen.\n I S AMN i sai amen b 5 2 13 3 655673 othello 3391 desdemona And have you mercy too! I never did\n[p]Offend you in my life; never loved Cassio\n[p]But with such general warranty of heaven\n[p]As I might love: I never gave him token.\n ANT HF Y MRS T I NFR TT OFNT Y IN M LF NFR LFT KS BT W0 SX JNRL WRNT OF HFN AS I MFT LF I NFR KF HM TKN and have you merci too i never did offend you in my life never love cassio but with such gener warranti of heaven a i might love i never gave him token b 5 2 169 32 655674 othello 3395 othello By heaven, I saw my handkerchief in's hand.\n[p]O perjured woman! thou dost stone my heart,\n[p]And makest me call what I intend to do\n[p]A murder, which I thought a sacrifice:\n[p]I saw the handkerchief.\n B HFN I S M HNTKRXF INS HNT O PRJRT WMN 0 TST STN M HRT ANT MKST M KL HT I INTNT T T A MRTR HX I 0T A SKRFS I S 0 HNTKRXF by heaven i saw my handkerchief in hand o perjur woman thou dost stone my heart and makest me call what i intend to do a murder which i thought a sacrific i saw the handkerchief b 5 2 202 36 655675 othello 3400 desdemona He found it then;\n[p]I never gave it him: send for him hither;\n[p]Let him confess a truth.\n H FNT IT 0N I NFR KF IT HM SNT FR HM H0R LT HM KNFS A TR0 he found it then i never gave it him send for him hither let him confess a truth b 5 2 91 18 655676 othello 3403 othello He hath confess'd.\n H H0 KNFST he hath confessd b 5 2 19 3 655677 othello 3404 desdemona What, my lord?\n HT M LRT what my lord b 5 2 15 3 655678 othello 3405 othello That he hath used thee.\n 0T H H0 UST 0 that he hath us thee b 5 2 24 5 655679 othello 3406 desdemona How? unlawfully?\n H UNLFL how unlawfulli b 5 2 17 2 655680 othello 3407 othello Ay.\n A ai b 5 2 4 1 655681 othello 3408 desdemona He will not say so.\n H WL NT S S he will not sai so b 5 2 20 5 655682 othello 3409 othello No, his mouth is stopp'd;\n[p]Honest Iago hath ta'en order for't.\n N HS M0 IS STPT HNST IK H0 TN ORTR FRT no hi mouth i stoppd honest iago hath taen order fort b 5 2 65 11 655683 othello 3411 desdemona O! my fear interprets: what, is he dead?\n O M FR INTRPRTS HT IS H TT o my fear interpret what i he dead b 5 2 41 8 655684 othello 3412 othello Had all his hairs been lives, my great revenge\n[p]Had stomach for them all.\n HT AL HS HRS BN LFS M KRT RFNJ HT STMX FR 0M AL had all hi hair been live my great reveng had stomach for them all b 5 2 76 14 655685 othello 3414 desdemona Alas! he is betray'd and I undone.\n ALS H IS BTRT ANT I UNTN ala he i betrayd and i undon b 5 2 35 7 655686 othello 3415 othello Out, strumpet! weep'st thou for him to my face?\n OT STRMPT WPST 0 FR HM T M FS out strumpet weepst thou for him to my face b 5 2 48 9 655687 othello 3416 desdemona O, banish me, my lord, but kill me not!\n O BNX M M LRT BT KL M NT o banish me my lord but kill me not b 5 2 40 9 655688 othello 3417 othello Down, strumpet!\n TN STRMPT down strumpet b 5 2 16 2 655689 othello 3418 desdemona Kill me to-morrow: let me live to-night!\n KL M TMR LT M LF TNFT kill me tomorrow let me live tonight b 5 2 41 7 655690 othello 3419 othello Nay, if you strive--\n N IF Y STRF nai if you strive b 5 2 21 4 655691 othello 3420 desdemona But half an hour!\n BT HLF AN HR but half an hour b 5 2 18 4 655692 othello 3421 othello Being done, there is no pause.\n BNK TN 0R IS N PS be done there i no paus b 5 2 31 6 655693 othello 3422 desdemona But while I say one prayer!\n BT HL I S ON PRYR but while i sai on prayer b 5 2 28 6 655694 othello 3423 othello It is too late.\n IT IS T LT it i too late b 5 2 16 4 655695 othello 3424 xxx [He stifles her]\n H STFLS HR he stifl her b 5 2 17 3 655696 othello 3425 emilia [Within] My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord!\n W0N M LRT M LRT HT H M LRT M LRT within my lord my lord what ho my lord my lord b 5 2 55 11 655697 othello 3426 othello What noise is this? Not dead? not yet quite dead?\n[p]I that am cruel am yet merciful;\n[p]I would not have thee linger in thy pain: So, so.\n HT NS IS 0S NT TT NT YT KT TT I 0T AM KRL AM YT MRSFL I WLT NT HF 0 LNJR IN 0 PN S S what nois i thi not dead not yet quit dead i that am cruel am yet merci i would not have thee linger in thy pain so so b 5 2 139 28 655698 othello 3429 emilia [Within] What, ho! my lord, my lord!\n W0N HT H M LRT M LRT within what ho my lord my lord b 5 2 37 7 655699 othello 3430 othello Who's there?\n HS 0R who there b 5 2 13 2 655700 othello 3431 emilia [Within] O, good my lord, I would speak a word with you!\n W0N O KT M LRT I WLT SPK A WRT W0 Y within o good my lord i would speak a word with you b 5 2 57 12 655701 othello 3432 othello Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.\n[p]'Tis like she comes to speak of Cassio's death.--\n[p]The noise was here. Ha! no more moving?\n[p]Still as the grave. Shall she come in? were't good?--\n[p]I think she stirs again:--no. What's best to do?\n[p]If she come in, she'll sure speak to my wife:\n[p]My wife! my wife! what wife? I have no wife.\n[p]O insupportable! O heavy hour!\n[p]Methinks it should be now a huge eclipse\n[p]Of sun and moon, and that the affrighted globe\n[p]Should yawn at alteration.\n YS TS EML B ANT B XS TT TS LK X KMS T SPK OF KSS T0 0 NS WS HR H N MR MFNK STL AS 0 KRF XL X KM IN WRT KT I 0NK X STRS AKN N HTS BST T T IF X KM IN XL SR SPK T M WF M WF M WF HT WF I HF N WF O INSPRTBL O HF HR M0NKS IT XLT B N A HJ EKLPS OF SN ANT MN ANT 0T 0 AFRFTT KLB XLT YN AT ALTRXN ye ti emilia by and by she dead ti like she come to speak of cassio death the nois wa here ha no more move still a the grave shall she come in weret good i think she stir again no what best to do if she come in shell sure speak to my wife my wife my wife what wife i have no wife o insupport o heavi hour methink it should be now a huge eclips of sun and moon and that the affright globe should yawn at alter b 5 2 501 91 655702 othello 3443 emilia [Within] I do beseech you\n[p]That I may speak with you, O, good my lord!\n W0N I T BSX Y 0T I M SPK W0 Y O KT M LRT within i do beseech you that i mai speak with you o good my lord b 5 2 73 15 655703 othello 3445 othello I had forgot thee: O, come in, Emilia;\n[p]Soft; by and by. Let me the curtains draw.\n[p]Where art thou?\n[p][Unlocks the door]\n[p][Enter EMILIA]\n[p]What's the matter with thee now?\n I HT FRKT 0 O KM IN EML SFT B ANT B LT M 0 KRTNS TR HR ART 0 UNLKS 0 TR ENTR EML HTS 0 MTR W0 0 N i had forgot thee o come in emilia soft by and by let me the curtain draw where art thou unlock the door enter emilia what the matter with thee now b 5 2 180 31 655704 othello 3451 emilia O, my good lord, yonder's foul murders done!\n O M KT LRT YNTRS FL MRTRS TN o my good lord yonder foul murder done b 5 2 45 8 655705 othello 3452 othello What, now?\n HT N what now b 5 2 11 2 655706 othello 3453 emilia But now, my lord.\n BT N M LRT but now my lord b 5 2 18 4 655707 othello 3454 othello It is the very error of the moon;\n[p]She comes more nearer earth than she was wont,\n[p]And makes men mad.\n IT IS 0 FR ERR OF 0 MN X KMS MR NRR ER0 0N X WS WNT ANT MKS MN MT it i the veri error of the moon she come more nearer earth than she wa wont and make men mad b 5 2 106 21 655708 othello 3457 emilia Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian\n[p]Call'd Roderigo.\n KS M LRT H0 KLT A YNK FNXN KLT RTRK cassio my lord hath killd a young venetian calld roderigo b 5 2 66 10 655709 othello 3459 othello Roderigo kill'd!\n[p]And Cassio kill'd!\n RTRK KLT ANT KS KLT roderigo killd and cassio killd b 5 2 39 5 655710 othello 3461 emilia No, Cassio is not kill'd.\n N KS IS NT KLT no cassio i not killd b 5 2 26 5 655711 othello 3462 othello Not Cassio kill'd! then murder's out of tune,\n[p]And sweet revenge grows harsh.\n NT KS KLT 0N MRTRS OT OF TN ANT SWT RFNJ KRS HRX not cassio killd then murder out of tune and sweet reveng grow harsh b 5 2 80 13 655712 othello 3464 desdemona O, falsely, falsely murder'd!\n O FLSL FLSL MRTRT o fals fals murderd b 5 2 30 4 655713 othello 3465 emilia Alas, what cry is that?\n ALS HT KR IS 0T ala what cry i that b 5 2 24 5 655714 othello 3466 othello That! what?\n 0T HT that what b 5 2 12 2 655715 othello 3467 emilia Out, and alas! that was my lady's voice.\n[p]Help! help, ho! help! O lady, speak again!\n[p]Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!\n OT ANT ALS 0T WS M LTS FS HLP HLP H HLP O LT SPK AKN SWT TSTMN O SWT MSTRS SPK out and ala that wa my ladi voic help help ho help o ladi speak again sweet desdemona o sweet mistress speak b 5 2 132 22 655716 othello 3470 desdemona A guiltless death I die.\n A KLTLS T0 I T a guiltless death i die b 5 2 25 5 655717 othello 3471 emilia O, who hath done this deed?\n O H H0 TN 0S TT o who hath done thi de b 5 2 28 6 655718 othello 3472 desdemona Nobody; I myself. Farewell\n[p]Commend me to my kind lord: O, farewell!\n NBT I MSLF FRWL KMNT M T M KNT LRT O FRWL nobodi i myself farewel commend me to my kind lord o farewel b 5 2 71 12 655719 othello 3474 xxx [Dies]\n TS di b 5 2 7 1 655720 othello 3475 othello Why, how should she be murder'd?\n H H XLT X B MRTRT why how should she be murderd b 5 2 33 6 655721 othello 3476 emilia Alas, who knows?\n ALS H NS ala who know b 5 2 17 3 655722 othello 3477 othello You heard her say herself, it was not I.\n Y HRT HR S HRSLF IT WS NT I you heard her sai herself it wa not i b 5 2 41 9 655723 othello 3478 emilia She said so: I must needs report the truth.\n X ST S I MST NTS RPRT 0 TR0 she said so i must ne report the truth b 5 2 44 9 655724 othello 3479 othello She's, like a liar, gone to burning hell:\n[p]'Twas I that kill'd her.\n XS LK A LR KN T BRNNK HL TWS I 0T KLT HR she like a liar gone to burn hell twa i that killd her b 5 2 70 13 655725 othello 3481 emilia O, the more angel she,\n[p]And you the blacker devil!\n O 0 MR ANJL X ANT Y 0 BLKR TFL o the more angel she and you the blacker devil b 5 2 53 10 655726 othello 3483 othello She turn'd to folly, and she was a whore.\n X TRNT T FL ANT X WS A HR she turnd to folli and she wa a whore b 5 2 42 9 655727 othello 3484 emilia Thou dost belie her, and thou art a devil.\n 0 TST BL HR ANT 0 ART A TFL thou dost beli her and thou art a devil b 5 2 43 9 655728 othello 3485 othello She was false as water.\n X WS FLS AS WTR she wa fals a water b 5 2 24 5 655729 othello 3486 emilia Thou art rash as fire, to say\n[p]That she was false: O, she was heavenly true!\n 0 ART RX AS FR T S 0T X WS FLS O X WS HFNL TR thou art rash a fire to sai that she wa fals o she wa heavenli true b 5 2 79 16 655730 othello 3488 othello Cassio did top her; ask thy husband else.\n[p]O, I were damn'd beneath all depth in hell,\n[p]But that I did proceed upon just grounds\n[p]To this extremity. Thy husband knew it all.\n KS TT TP HR ASK 0 HSBNT ELS O I WR TMNT BN0 AL TP0 IN HL BT 0T I TT PRST UPN JST KRNTS T 0S EKSTRMT 0 HSBNT N IT AL cassio did top her ask thy husband els o i were damnd beneath all depth in hell but that i did proce upon just ground to thi extrem thy husband knew it all b 5 2 180 33 655731 othello 3492 emilia My husband!\n M HSBNT my husband b 5 2 12 2 655732 othello 3493 othello Thy husband.\n 0 HSBNT thy husband b 5 2 13 2 655733 othello 3494 emilia That she was false to wedlock?\n 0T X WS FLS T WTLK that she wa fals to wedlock b 5 2 31 6 655734 othello 3495 othello Ay, with Cassio. Nay, had she been true,\n[p]If heaven would make me such another world\n[p]Of one entire and Perfect chrysolite,\n[p]I'ld not have sold her for it.\n A W0 KS N HT X BN TR IF HFN WLT MK M SX AN0R WRLT OF ON ENTR ANT PRFKT KRSLT ILT NT HF SLT HR FR IT ai with cassio nai had she been true if heaven would make me such anoth world of on entir and perfect chrysolit ild not have sold her for it b 5 2 162 29 655735 othello 3499 emilia My husband!\n M HSBNT my husband b 5 2 12 2 655736 othello 3500 othello Ay, 'twas he that told me first:\n[p]An honest man he is, and hates the slime\n[p]That sticks on filthy deeds.\n A TWS H 0T TLT M FRST AN HNST MN H IS ANT HTS 0 SLM 0T STKS ON FL0 TTS ai twa he that told me first an honest man he i and hate the slime that stick on filthi de b 5 2 109 21 655737 othello 3503 emilia My husband!\n M HSBNT my husband b 5 2 12 2 655738 othello 3504 othello What needs this iteration, woman? I say thy husband.\n HT NTS 0S ITRXN WMN I S 0 HSBNT what ne thi iter woman i sai thy husband b 5 2 53 9 655739 othello 3505 emilia O mistress, villany hath made mocks with love,\n[p]My husband say that she was false!\n O MSTRS FLN H0 MT MKS W0 LF M HSBNT S 0T X WS FLS o mistress villani hath made mock with love my husband sai that she wa fals b 5 2 85 15 655740 othello 3507 othello He, woman;\n[p]I say thy husband: dost understand the word?\n[p]My friend, thy husband, honest, honest Iago.\n H WMN I S 0 HSBNT TST UNTRSTNT 0 WRT M FRNT 0 HSBNT HNST HNST IK he woman i sai thy husband dost understand the word my friend thy husband honest honest iago b 5 2 107 17 655741 othello 3510 emilia If he say so, may his pernicious soul\n[p]Rot half a grain a day! he lies to the heart:\n[p]She was too fond of her most filthy bargain.\n IF H S S M HS PRNSS SL RT HLF A KRN A T H LS T 0 HRT X WS T FNT OF HR MST FL0 BRKN if he sai so mai hi pernici soul rot half a grain a dai he li to the heart she wa too fond of her most filthi bargain b 5 2 135 28 655742 othello 3513 othello Ha!\n H ha b 5 2 4 1 655743 othello 3514 emilia Do thy worst:\n[p]This deed of thine is no more worthy heaven\n[p]Than thou wast worthy her.\n T 0 WRST 0S TT OF 0N IS N MR WR0 HFN 0N 0 WST WR0 HR do thy worst thi de of thine i no more worthi heaven than thou wast worthi her b 5 2 91 17 655744 othello 3517 othello Peace, you were best.\n PS Y WR BST peac you were best b 5 2 22 4 655745 othello 3518 emilia Thou hast not half that power to do me harm\n[p]As I have to be hurt. O gull! O dolt!\n[p]As ignorant as dirt! thou hast done a deed--\n[p]I care not for thy sword; I'll make thee known,\n[p]Though I lost twenty lives.--Help! help, ho! help!\n[p]The Moor hath kill'd my mistress! Murder! murder!\n 0 HST NT HLF 0T PWR T T M HRM AS I HF T B HRT O KL O TLT AS IKNRNT AS TRT 0 HST TN A TT I KR NT FR 0 SWRT IL MK 0 NN 0 I LST TWNT LFS HLP HLP H HLP 0 MR H0 KLT M MSTRS MRTR MRTR thou hast not half that power to do me harm a i have to be hurt o gull o dolt a ignor a dirt thou hast done a de i care not for thy sword ill make thee known though i lost twenti live help help ho help the moor hath killd my mistress murder murder b 5 2 291 56 655746 othello 3524 xxx [Enter MONTANO, GRATIANO, IAGO, and others]\n ENTR MNTN KRXN IK ANT O0RS enter montano gratiano iago and other b 5 2 44 6 655747 othello 3525 montano What is the matter? How now, general!\n HT IS 0 MTR H N JNRL what i the matter how now gener b 5 2 38 7 655748 othello 3526 emilia O, are you come, Iago? you have done well,\n[p]That men must lay their murders on your neck.\n O AR Y KM IK Y HF TN WL 0T MN MST L 0R MRTRS ON YR NK o ar you come iago you have done well that men must lai their murder on your neck b 5 2 92 18 655749 othello 3528 gratiano What is the matter?\n HT IS 0 MTR what i the matter b 5 2 20 4 655750 othello 3529 emilia Disprove this villain, if thou be'st a man:\n[p]He says thou told'st him that his wife was false:\n[p]I know thou didst not, thou'rt not such a villain:\n[p]Speak, for my heart is full.\n TSPRF 0S FLN IF 0 BST A MN H SS 0 TLTST HM 0T HS WF WS FLS I N 0 TTST NT 0RT NT SX A FLN SPK FR M HRT IS FL disprov thi villain if thou best a man he sai thou toldst him that hi wife wa fals i know thou didst not thourt not such a villain speak for my heart i full b 5 2 183 34 655751 othello 3533 iago I told him what I thought, and told no more\n[p]Than what he found himself was apt and true.\n I TLT HM HT I 0T ANT TLT N MR 0N HT H FNT HMSLF WS APT ANT TR i told him what i thought and told no more than what he found himself wa apt and true b 5 2 92 19 655752 othello 3535 emilia But did you ever tell him she was false?\n BT TT Y EFR TL HM X WS FLS but did you ever tell him she wa fals b 5 2 41 9 655753 othello 3536 iago I did.\n I TT i did b 5 2 7 2 655754 othello 3537 emilia You told a lie, an odious, damned lie;\n[p]Upon my soul, a lie, a wicked lie.\n[p]She false with Cassio!--did you say with Cassio?\n Y TLT A L AN OTS TMNT L UPN M SL A L A WKT L X FLS W0 KS TT Y S W0 KS you told a lie an odiou damn lie upon my soul a lie a wick lie she fals with cassio did you sai with cassio b 5 2 129 25 655755 othello 3540 iago With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.\n W0 KS MSTRS K T XRM YR TNK with cassio mistress go to charm your tongu b 5 2 49 8 655756 othello 3541 emilia I will not charm my tongue; I am bound to speak:\n[p]My mistress here lies murder'd in her bed,--\n I WL NT XRM M TNK I AM BNT T SPK M MSTRS HR LS MRTRT IN HR BT i will not charm my tongu i am bound to speak my mistress here li murderd in her bed b 5 2 97 19 655757 othello 3543 all-oth O heavens forfend!\n O HFNS FRFNT o heaven forfend b 5 2 19 3 655758 othello 3544 emilia And your reports have set the murder on.\n ANT YR RPRTS HF ST 0 MRTR ON and your report have set the murder on b 5 2 41 8 655759 othello 3545 othello Nay, stare not, masters: it is true, indeed.\n N STR NT MSTRS IT IS TR INTT nai stare not master it i true inde b 5 2 45 8 655760 othello 3546 gratiano 'Tis a strange truth.\n TS A STRNJ TR0 ti a strang truth b 5 2 22 4 655761 othello 3547 montano O monstrous act!\n O MNSTRS AKT o monstrou act b 5 2 17 3 655762 othello 3548 emilia Villany, villany, villany!\n[p]I think upon't, I think: I smell't: O villany!--\n[p]I thought so then:--I'll kill myself for grief:--\n[p]O villany, villany!\n FLN FLN FLN I 0NK UPNT I 0NK I SMLT O FLN I 0T S 0N IL KL MSLF FR KRF O FLN FLN villani villani villani i think upont i think i smellt o villani i thought so then ill kill myself for grief o villani villani b 5 2 155 24 655763 othello 3552 iago What, are you mad? I charge you, get you home.\n HT AR Y MT I XRJ Y JT Y HM what ar you mad i charg you get you home b 5 2 47 10 655764 othello 3553 emilia Good gentlemen, let me have leave to speak:\n[p]'Tis proper I obey him, but not now.\n[p]Perchance, Iago, I will ne'er go home.\n KT JNTLMN LT M HF LF T SPK TS PRPR I OB HM BT NT N PRXNS IK I WL NR K HM good gentlemen let me have leav to speak ti proper i obei him but not now perchanc iago i will neer go home b 5 2 126 23 655765 othello 3556 othello O! O! O!\n O O O o o o b 5 2 9 3 655766 othello 3557 xxx [He falls on the bed]\n H FLS ON 0 BT he fall on the bed b 5 2 22 5 655767 othello 3558 emilia Nay, lay thee down and roar;\n[p]For thou hast kill'd the sweetest innocent\n[p]That e'er did lift up eye.\n N L 0 TN ANT RR FR 0 HST KLT 0 SWTST INSNT 0T ER TT LFT UP EY nai lai thee down and roar for thou hast killd the sweetest innoc that eer did lift up ey b 5 2 105 19 655768 othello 3561 othello [Rising] O, she was foul!\n[p]I scarce did know you, uncle: there lies your niece,\n[p]Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd:\n[p]I know this act shows horrible and grim.\n RSNK O X WS FL I SKRS TT N Y UNKL 0R LS YR NS HS BR0 INTT 0S HNTS HF NL STPT I N 0S AKT XS HRBL ANT KRM rise o she wa foul i scarc did know you uncl there li your niec whose breath inde these hand have newli stoppd i know thi act show horribl and grim b 5 2 183 31 655769 othello 3565 gratiano Poor Desdemona! I am glad thy father's dead:\n[p]Thy match was mortal to him, and pure grief\n[p]Shore his old thread in twain: did he live now,\n[p]This sight would make him do a desperate turn,\n[p]Yea, curse his better angel from his side,\n[p]And fall to reprobation.\n PR TSTMN I AM KLT 0 F0RS TT 0 MTX WS MRTL T HM ANT PR KRF XR HS OLT 0RT IN TWN TT H LF N 0S SFT WLT MK HM T A TSPRT TRN Y KRS HS BTR ANJL FRM HS ST ANT FL T RPRBXN poor desdemona i am glad thy father dead thy match wa mortal to him and pure grief shore hi old thread in twain did he live now thi sight would make him do a desper turn yea curs hi better angel from hi side and fall to reprob b 5 2 267 48 655770 othello 3571 othello 'Tis pitiful; but yet Iago knows\n[p]That she with Cassio hath the act of shame\n[p]A thousand times committed; Cassio confess'd it:\n[p]And she did gratify his amorous works\n[p]With that recognizance and pledge of love\n[p]Which I first gave her; I saw it in his hand:\n[p]It was a handkerchief, an antique token\n[p]My father gave my mother.\n TS PTFL BT YT IK NS 0T X W0 KS H0 0 AKT OF XM A 0SNT TMS KMTT KS KNFST IT ANT X TT KRTF HS AMRS WRKS W0 0T RKKNSNS ANT PLJ OF LF HX I FRST KF HR I S IT IN HS HNT IT WS A HNTKRXF AN ANTK TKN M F0R KF M M0R ti piti but yet iago know that she with cassio hath the act of shame a thousand time commit cassio confessd it and she did gratifi hi amor work with that recogniz and pledg of love which i first gave her i saw it in hi hand it wa a handkerchief an antiqu token my father gave my mother b 5 2 338 59 655771 othello 3579 emilia O heaven! O heavenly powers!\n O HFN O HFNL PWRS o heaven o heavenli power b 5 2 29 5 655772 othello 3580 iago Come, hold your peace.\n KM HLT YR PS come hold your peac b 5 2 23 4 655773 othello 3581 emilia 'Twill out, 'twill out: I peace!\n[p]No, I will speak as liberal as the north:\n[p]Let heaven and men and devils, let them all,\n[p]All, all, cry shame against me, yet I'll speak.\n TWL OT TWL OT I PS N I WL SPK AS LBRL AS 0 NR0 LT HFN ANT MN ANT TFLS LT 0M AL AL AL KR XM AKNST M YT IL SPK twill out twill out i peac no i will speak a liber a the north let heaven and men and devil let them all all all cry shame against me yet ill speak b 5 2 177 33 655774 othello 3585 iago Be wise, and get you home.\n B WS ANT JT Y HM be wise and get you home b 5 2 27 6 655775 othello 3586 emilia I will not.\n I WL NT i will not b 5 2 12 3 655776 othello 3587 xxx [IAGO offers to stab EMILIA]\n IK OFRS T STB EML iago offer to stab emilia b 5 2 29 5 655777 othello 3588 gratiano Fie!\n[p]Your sword upon a woman?\n F YR SWRT UPN A WMN fie your sword upon a woman b 5 2 33 6 655778 othello 3590 emilia O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of\n[p]I found by fortune and did give my husband;\n[p]For often, with a solemn earnestness,\n[p]More than indeed belong'd to such a trifle,\n[p]He begg'd of me to steal it.\n O 0 TL MR 0T HNTKRXF 0 SPKST OF I FNT B FRTN ANT TT JF M HSBNT FR OFTN W0 A SLMN ERNSTNS MR 0N INTT BLNKT T SX A TRFL H BKT OF M T STL IT o thou dull moor that handkerchief thou speakst of i found by fortun and did give my husband for often with a solemn earnest more than inde belongd to such a trifl he beggd of me to steal it b 5 2 220 39 655779 othello 3595 iago Villanous whore!\n FLNS HR villan whore b 5 2 17 2 655780 othello 3596 emilia She give it Cassio! no, alas! I found it,\n[p]And I did give't my husband.\n X JF IT KS N ALS I FNT IT ANT I TT JFT M HSBNT she give it cassio no ala i found it and i did givet my husband b 5 2 74 15 655781 othello 3598 iago Filth, thou liest!\n FL0 0 LST filth thou liest b 5 2 19 3 655782 othello 3599 emilia By heaven, I do not, I do not, gentlemen.\n[p]O murderous coxcomb! what should such a fool\n[p]Do with so good a woman?\n B HFN I T NT I T NT JNTLMN O MRTRS KKSKM HT XLT SX A FL T W0 S KT A WMN by heaven i do not i do not gentlemen o murder coxcomb what should such a fool do with so good a woman b 5 2 118 23 655783 othello 3602 othello Are there no stones in heaven\n[p]But what serve for the thunder?--Precious villain!\n AR 0R N STNS IN HFN BT HT SRF FR 0 0NTR PRSS FLN ar there no stone in heaven but what serv for the thunder preciou villain b 5 2 84 14 655784 othello 3604 xxx [He runs at IAGO IAGO, from behind, stabs EMILIA, and exit]\n H RNS AT IK IK FRM BHNT STBS EML ANT EKST he run at iago iago from behind stab emilia and exit b 5 2 60 11 655785 othello 3605 gratiano The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.\n 0 WMN FLS SR H H0 KLT HS WF the woman fall sure he hath killd hi wife b 5 2 48 9 655786 othello 3606 emilia Ay, ay: O, lay me by my mistress' side.\n A A O L M B M MSTRS ST ai ai o lai me by my mistress side b 5 2 40 9 655787 othello 3607 gratiano He's gone, but his wife's kill'd.\n HS KN BT HS WFS KLT he gone but hi wife killd b 5 2 34 6 655788 othello 3608 montano 'Tis a notorious villain. Take you this weapon,\n[p]Which I have here recover'd from the Moor:\n[p]Come, guard the door without; let him not pass,\n[p]But kill him rather. I'll after that same villain,\n[p]For 'tis a damned slave.\n TS A NTRS FLN TK Y 0S WPN HX I HF HR RKFRT FRM 0 MR KM KRT 0 TR W0T LT HM NT PS BT KL HM R0R IL AFTR 0T SM FLN FR TS A TMNT SLF ti a notori villain take you thi weapon which i have here recoverd from the moor come guard the door without let him not pass but kill him rather ill after that same villain for ti a damn slave b 5 2 227 39 655789 othello 3613 xxx [Exeunt MONTANO and GRATIANO]\n EKSNT MNTN ANT KRXN exeunt montano and gratiano b 5 2 30 4 655790 othello 3614 othello I am not valiant neither,\n[p]But ever puny whipster gets my sword:\n[p]But why should honour outlive honesty?\n[p]Let it go all.\n I AM NT FLNT N0R BT EFR PN HPSTR JTS M SWRT BT H XLT HNR OTLF HNST LT IT K AL i am not valiant neither but ever puni whipster get my sword but why should honour outliv honesti let it go all b 5 2 127 22 655791 othello 3618 emilia What did thy song bode, lady?\n[p]Hark, canst thou hear me? I will play the swan.\n[p]And die in music.\n[p][Singing]\n[p]Willow, willow, willow,--\n[p]Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor;\n[p]So come my soul to bliss, as I speak true;\n[p]So speaking as I think, I die, I die.\n HT TT 0 SNK BT LT HRK KNST 0 HR M I WL PL 0 SWN ANT T IN MSK SNJNK WL WL WL MR X WS XST X LFT 0 KRL MR S KM M SL T BLS AS I SPK TR S SPKNK AS I 0NK I T I T what did thy song bode ladi hark canst thou hear me i will plai the swan and die in music sing willow willow willow moor she wa chast she love thee cruel moor so come my soul to bliss a i speak true so speak a i think i die i die b 5 2 284 52 655792 othello 3626 xxx [Dies]\n TS di b 5 2 7 1 655793 othello 3627 othello I have another weapon in this chamber;\n[p]It is a sword of Spain, the ice-brook's temper:--\n[p]O, here it is. Uncle, I must come forth.\n I HF AN0R WPN IN 0S XMR IT IS A SWRT OF SPN 0 ISBRKS TMPR O HR IT IS UNKL I MST KM FR0 i have anoth weapon in thi chamber it i a sword of spain the icebrook temper o here it i uncl i must come forth b 5 2 136 25 655794 othello 3630 gratiano [Within] If thou attempt it, it will cost thee dear:\n[p]Thou hast no weapon, and perforce must suffer.\n W0N IF 0 ATMPT IT IT WL KST 0 TR 0 HST N WPN ANT PRFRS MST SFR within if thou attempt it it will cost thee dear thou hast no weapon and perforc must suffer b 5 2 103 18 655795 othello 3632 othello Look in upon me then and speak with me,\n[p]Or, naked as I am, I will assault thee.\n LK IN UPN M 0N ANT SPK W0 M OR NKT AS I AM I WL ASLT 0 look in upon me then and speak with me or nake a i am i will assault thee b 5 2 83 18 655796 othello 3634 xxx [Re-enter GRATIANO]\n RNTR KRXN reenter gratiano b 5 2 20 2 655797 othello 3635 gratiano What is the matter?\n HT IS 0 MTR what i the matter b 5 2 20 4 655798 othello 3636 othello Behold, I have a weapon;\n[p]A better never did itself sustain\n[p]Upon a soldier's thigh: I have seen the day,\n[p]That, with this little arm and this good sword,\n[p]I have made my way through more impediments\n[p]Than twenty times your stop: but, O vain boast!\n[p]Who can control his fate? 'tis not so now.\n[p]Be not afraid, though you do see me weapon'd;\n[p]Here is my journey's end, here is my butt,\n[p]And very sea-mark of my utmost sail.\n[p]Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear;\n[p]Man but a rush against Othello's breast,\n[p]And he retires. Where should Othello go?\n[p]Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench!\n[p]Pale as thy smock! when we shall meet at compt,\n[p]This look of thine will hurl my soul from heaven,\n[p]And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl!\n[p]Even like thy chastity. O cursed slave!\n[p]Whip me, ye devils,\n[p]From the possession of this heavenly sight!\n[p]Blow me about in winds! roast me in sulphur!\n[p]Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!\n[p]O Desdemona! Desdemona! dead!\n[p]Oh! Oh! Oh!\n[p][Enter LODOVICO. MONTANO, CASSIO carried in a chair,]\n[p]and Officers with IAGO, prisoner]\n BHLT I HF A WPN A BTR NFR TT ITSLF SSTN UPN A SLTRS 0F I HF SN 0 T 0T W0 0S LTL ARM ANT 0S KT SWRT I HF MT M W 0R MR IMPTMNTS 0N TWNT TMS YR STP BT O FN BST H KN KNTRL HS FT TS NT S N B NT AFRT 0 Y T S M WPNT HR IS M JRNS ENT HR IS M BT ANT FR SMRK OF M UTMST SL T Y K BK TSMT TS A LST FR MN BT A RX AKNST O0LS BRST ANT H RTRS HR XLT O0L K N H TST 0 LK N O ILSTRT WNX PL AS 0 SMK HN W XL MT AT KMPT 0S LK OF 0N WL HRL M SL FRM HFN ANT FNTS WL SNTX AT IT KLT KLT M JRL EFN LK 0 XSTT O KRST SLF HP M Y TFLS FRM 0 PSSN OF 0S HFNL SFT BL M ABT IN WNTS RST M IN SLFR WX M IN STPTN KLFS OF LKT FR O TSTMN TSTMN TT O O O ENTR LTFK MNTN KS KRT IN A XR ANT OFSRS W0 IK PRSNR behold i have a weapon a better never did itself sustain upon a soldier thigh i have seen the dai that with thi littl arm and thi good sword i have made my wai through more impedi than twenti time your stop but o vain boast who can control hi fate ti not so now be not afraid though you do see me weapond here i my journei end here i my butt and veri seamark of my utmost sail do you go back dismayd ti a lost fear man but a rush against othello breast and he retir where should othello go now how dost thou look now o illstarrd wench pale a thy smock when we shall meet at compt thi look of thine will hurl my soul from heaven and fiend will snatch at it cold cold my girl even like thy chastiti o curs slave whip me ye devil from the possess of thi heavenli sight blow me about in wind roast me in sulphur wash me in steepdown gulf of liquid fire o desdemona desdemona dead oh oh oh enter lodovico montano cassio carri in a chair and offic with iago prison b 5 2 1135 197 655799 othello 3662 lodovico Where is this rash and most unfortunate man?\n HR IS 0S RX ANT MST UNFRTNT MN where i thi rash and most unfortun man b 5 2 45 8 655800 othello 3663 othello That's he that was Othello: here I am.\n 0TS H 0T WS O0L HR I AM that he that wa othello here i am b 5 2 39 8 655801 othello 3664 lodovico Where is that viper? bring the villain forth.\n HR IS 0T FPR BRNK 0 FLN FR0 where i that viper bring the villain forth b 5 2 46 8 655802 othello 3665 othello I look down towards his feet; but that's a fable.\n[p]If that thou best a devil, I cannot kill thee.\n I LK TN TWRTS HS FT BT 0TS A FBL IF 0T 0 BST A TFL I KNT KL 0 i look down toward hi feet but that a fabl if that thou best a devil i cannot kill thee b 5 2 100 20 655803 othello 3667 xxx [Wounds IAGO]\n WNTS IK wound iago b 5 2 14 2 655804 othello 3668 lodovico Wrench his sword from him.\n RNX HS SWRT FRM HM wrench hi sword from him b 5 2 27 5 655805 othello 3669 iago I bleed, sir; but not kill'd.\n I BLT SR BT NT KLT i ble sir but not killd b 5 2 30 6 655806 othello 3670 othello I am not sorry neither: I'ld have thee live;\n[p]For, in my sense, 'tis happiness to die.\n I AM NT SR N0R ILT HF 0 LF FR IN M SNS TS HPNS T T i am not sorri neither ild have thee live for in my sens ti happi to die b 5 2 89 17 655807 othello 3672 lodovico O thou Othello, thou wert once so good,\n[p]Fall'n in the practise of a damned slave,\n[p]What shall be said to thee?\n O 0 O0L 0 WRT ONS S KT FLN IN 0 PRKTS OF A TMNT SLF HT XL B ST T 0 o thou othello thou wert onc so good falln in the practis of a damn slave what shall be said to thee b 5 2 116 22 655808 othello 3675 othello Why, any thing:\n[p]An honourable murderer, if you will;\n[p]For nought I did in hate, but all in honour.\n H AN 0NK AN HNRBL MRTRR IF Y WL FR NFT I TT IN HT BT AL IN HNR why ani thing an honour murder if you will for nought i did in hate but all in honour b 5 2 104 19 655809 othello 3678 lodovico This wretch hath part confess'd his villany:\n[p]Did you and he consent in Cassio's death?\n 0S RTX H0 PRT KNFST HS FLN TT Y ANT H KNSNT IN KSS T0 thi wretch hath part confessd hi villani did you and he consent in cassio death b 5 2 90 15 655810 othello 3680 othello Ay.\n A ai b 5 2 4 1 655811 othello 3681 cassio Dear general, I never gave you cause.\n TR JNRL I NFR KF Y KS dear gener i never gave you caus b 5 2 38 7 655812 othello 3682 othello I do believe it, and I ask your pardon.\n[p]Will you, I pray, demand that demi-devil\n[p]Why he hath thus ensnared my soul and body?\n I T BLF IT ANT I ASK YR PRTN WL Y I PR TMNT 0T TMTFL H H H0 0S ENSNRT M SL ANT BT i do believ it and i ask your pardon will you i prai demand that demidevil why he hath thu ensnar my soul and bodi b 5 2 131 25 655813 othello 3685 iago Demand me nothing: what you know, you know:\n[p]From this time forth I never will speak word.\n TMNT M N0NK HT Y N Y N FRM 0S TM FR0 I NFR WL SPK WRT demand me noth what you know you know from thi time forth i never will speak word b 5 2 93 17 655814 othello 3687 lodovico What, not to pray?\n HT NT T PR what not to prai b 5 2 19 4 655815 othello 3688 gratiano Torments will ope your lips.\n TRMNTS WL OP YR LPS torment will op your lip b 5 2 29 5 655816 othello 3689 othello Well, thou dost best.\n WL 0 TST BST well thou dost best b 5 2 22 4 655817 othello 3690 lodovico Sir, you shall understand what hath befall'n,\n[p]Which, as I think, you know not. Here is a letter\n[p]Found in the pocket of the slain Roderigo;\n[p]And here another: the one of them imports\n[p]The death of Cassio to be undertook\n[p]By Roderigo.\n SR Y XL UNTRSTNT HT H0 BFLN HX AS I 0NK Y N NT HR IS A LTR FNT IN 0 PKT OF 0 SLN RTRK ANT HR AN0R 0 ON OF 0M IMPRTS 0 T0 OF KS T B UNTRTK B RTRK sir you shall understand what hath befalln which a i think you know not here i a letter found in the pocket of the slain roderigo and here anoth the on of them import the death of cassio to be undertook by roderigo b 5 2 245 43 655818 othello 3696 othello O villain!\n O FLN o villain b 5 2 11 2 655819 othello 3697 cassio Most heathenish and most gross!\n MST H0NX ANT MST KRS most heathenish and most gross b 5 2 32 5 655820 othello 3698 lodovico Now here's another discontented paper,\n[p]Found in his pocket too; and this, it seems,\n[p]Roderigo meant to have sent this damned villain;\n[p]But that belike Iago in the interim\n[p]Came in and satisfied him.\n N HRS AN0R TSKNTNTT PPR FNT IN HS PKT T ANT 0S IT SMS RTRK MNT T HF SNT 0S TMNT FLN BT 0T BLK IK IN 0 INTRM KM IN ANT STSFT HM now here anoth discont paper found in hi pocket too and thi it seem roderigo meant to have sent thi damn villain but that belik iago in the interim came in and satisfi him b 5 2 208 34 655821 othello 3703 othello O the pernicious caitiff!\n[p]How came you, Cassio, by that handkerchief\n[p]That was my wife's?\n O 0 PRNSS KTF H KM Y KS B 0T HNTKRXF 0T WS M WFS o the pernici caitiff how came you cassio by that handkerchief that wa my wife b 5 2 95 15 655822 othello 3706 cassio I found it in my chamber:\n[p]And he himself confess'd but even now\n[p]That there he dropp'd it for a special purpose\n[p]Which wrought to his desire.\n I FNT IT IN M XMR ANT H HMSLF KNFST BT EFN N 0T 0R H TRPT IT FR A SPXL PRPS HX RFT T HS TSR i found it in my chamber and he himself confessd but even now that there he droppd it for a special purpos which wrought to hi desir b 5 2 149 27 655823 othello 3710 othello O fool! fool! fool!\n O FL FL FL o fool fool fool b 5 2 20 4 655824 othello 3711 cassio There is besides in Roderigo's letter,\n[p]How he upbraids Iago, that he made him\n[p]Brave me upon the watch; whereon it came\n[p]That I was cast: and even but now he spake,\n[p]After long seeming dead, Iago hurt him,\n[p]Iago set him on.\n 0R IS BSTS IN RTRKS LTR H H UPBRTS IK 0T H MT HM BRF M UPN 0 WTX HRN IT KM 0T I WS KST ANT EFN BT N H SPK AFTR LNK SMNK TT IK HRT HM IK ST HM ON there i besid in roderigo letter how he upbraid iago that he made him brave me upon the watch whereon it came that i wa cast and even but now he spake after long seem dead iago hurt him iago set him on b 5 2 235 43 655825 othello 3717 lodovico You must forsake this room, and go with us:\n[p]Your power and your command is taken off,\n[p]And Cassio rules in Cyprus. For this slave,\n[p]If there be any cunning cruelty\n[p]That can torment him much and hold him long,\n[p]It shall be his. You shall close prisoner rest,\n[p]Till that the nature of your fault be known\n[p]To the Venetian state. Come, bring him away.\n Y MST FRSK 0S RM ANT K W0 US YR PWR ANT YR KMNT IS TKN OF ANT KS RLS IN SPRS FR 0S SLF IF 0R B AN KNNK KRLT 0T KN TRMNT HM MX ANT HLT HM LNK IT XL B HS Y XL KLS PRSNR RST TL 0T 0 NTR OF YR FLT B NN T 0 FNXN STT KM BRNK HM AW you must forsak thi room and go with u your power and your command i taken off and cassio rule in cypru for thi slave if there be ani cun cruelti that can torment him much and hold him long it shall be hi you shall close prison rest till that the natur of your fault be known to the venetian state come bring him awai b 5 2 365 66 655826 othello 3725 othello Soft you; a word or two before you go.\n[p]I have done the state some service, and they know't.\n[p]No more of that. I pray you, in your letters,\n[p]When you shall these unlucky deeds relate,\n[p]Speak of me as I am; nothing extenuate,\n[p]Nor set down aught in malice: then must you speak\n[p]Of one that loved not wisely but too well;\n[p]Of one not easily jealous, but being wrought\n[p]Perplex'd in the extreme; of one whose hand,\n[p]Like the base Indian, threw a pearl away\n[p]Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,\n[p]Albeit unused to the melting mood,\n[p]Drop tears as fast as the Arabian trees\n[p]Their medicinal gum. Set you down this;\n[p]And say besides, that in Aleppo once,\n[p]Where a malignant and a turban'd Turk\n[p]Beat a Venetian and traduced the state,\n[p]I took by the throat the circumcised dog,\n[p]And smote him, thus.\n SFT Y A WRT OR TW BFR Y K I HF TN 0 STT SM SRFS ANT 0 NT N MR OF 0T I PR Y IN YR LTRS HN Y XL 0S UNLK TTS RLT SPK OF M AS I AM N0NK EKSTNT NR ST TN AFT IN MLS 0N MST Y SPK OF ON 0T LFT NT WSL BT T WL OF ON NT ESL JLS BT BNK RFT PRPLKST IN 0 EKSTRM OF ON HS HNT LK 0 BS INTN 0R A PRL AW RXR 0N AL HS TRB OF ON HS SBTT EYS ALBT UNST T 0 MLTNK MT TRP TRS AS FST AS 0 ARBN TRS 0R MTSNL KM ST Y TN 0S ANT S BSTS 0T IN ALP ONS HR A MLKNNT ANT A TRBNT TRK BT A FNXN ANT TRTST 0 STT I TK B 0 0RT 0 SRKMSST TK ANT SMT HM 0S soft you a word or two befor you go i have done the state some servic and thei knowt no more of that i prai you in your letter when you shall these unlucki de relat speak of me a i am noth extenu nor set down aught in malic then must you speak of on that love not wise but too well of on not easili jealou but be wrought perplexd in the extrem of on whose hand like the base indian threw a pearl awai richer than all hi tribe of on whose subdu ey albeit unus to the melt mood drop tear a fast a the arabian tree their medicin gum set you down thi and sai besid that in aleppo onc where a malign and a turband turk beat a venetian and traduc the state i took by the throat the circumc dog and smote him thu b 5 2 847 151 655827 othello 3744 xxx [Stabs himself]\n STBS HMSLF stab himself b 5 2 16 2 655828 othello 3745 lodovico O bloody period!\n O BLT PRT o bloodi period b 5 2 17 3 655829 othello 3746 gratiano All that's spoke is marr'd.\n AL 0TS SPK IS MRT all that spoke i marrd b 5 2 28 5 655830 othello 3747 othello I kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this;\n[p]Killing myself, to die upon a kiss.\n I KST 0 ER I KLT 0 N W BT 0S KLNK MSLF T T UPN A KS i kissd thee er i killd thee no wai but thi kill myself to die upon a kiss b 5 2 89 18 655831 othello 3749 xxx [Falls on the bed, and dies]\n FLS ON 0 BT ANT TS fall on the bed and di b 5 2 29 6 655832 othello 3750 cassio This did I fear, but thought he had no weapon;\n[p]For he was great of heart.\n 0S TT I FR BT 0T H HT N WPN FR H WS KRT OF HRT thi did i fear but thought he had no weapon for he wa great of heart b 5 2 77 16 655833 othello 3752 lodovico [To IAGO] O Spartan dog,\n[p]More fell than anguish, hunger, or the sea!\n[p]Look on the tragic loading of this bed;\n[p]This is thy work: the object poisons sight;\n[p]Let it be hid. Gratiano, keep the house,\n[p]And seize upon the fortunes of the Moor,\n[p]For they succeed on you. To you, lord governor,\n[p]Remains the censure of this hellish villain;\n[p]The time, the place, the torture: O, enforce it!\n[p]Myself will straight aboard: and to the state\n[p]This heavy act with heavy heart relate.\n T IK O SPRTN TK MR FL 0N ANKX HNJR OR 0 S LK ON 0 TRJK LTNK OF 0S BT 0S IS 0 WRK 0 OBJKT PSNS SFT LT IT B HT KRXN KP 0 HS ANT SS UPN 0 FRTNS OF 0 MR FR 0 SKST ON Y T Y LRT KFRNR RMNS 0 SNSR OF 0S HLX FLN 0 TM 0 PLS 0 TRTR O ENFRS IT MSLF WL STRFT ABRT ANT T 0 STT 0S HF AKT W0 HF HRT RLT to iago o spartan dog more fell than anguish hunger or the sea look on the tragic load of thi bed thi i thy work the object poison sight let it be hid gratiano keep the hous and seiz upon the fortun of the moor for thei succe on you to you lord governor remain the censur of thi hellish villain the time the place the tortur o enforc it myself will straight aboard and to the state thi heavi act with heavi heart relat b 5 2 493 85 655834 othello 3763 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 2 8 1 655835 passionatepilgrim 3 Poet When my love swears that she is made of truth,\n[p]I do believe her, though I know she lies,\n[p]That she might think me some untutor'd youth,\n[p]Unskilful in the world's false forgeries.\n[p]Thus vainly thinking that she thinks me young,\n[p]Although I know my years be past the best,\n[p]I smiling credit her false-speaking tongue,\n[p]Outfacing faults in love with love's ill rest.\n[p]But wherefore says my love that she is young?\n[p]And wherefore say not I that I am old?\n[p]O, love's best habit is a soothing tongue,\n[p]And age, in love, loves not to have years told.\n[p]Therefore I'll lie with love, and love with me,\n[p]Since that our faults in love thus smother'd be.\n HN M LF SWRS 0T X IS MT OF TR0 I T BLF HR 0 I N X LS 0T X MFT 0NK M SM UNTTRT Y0 UNSKLFL IN 0 WRLTS FLS FRJRS 0S FNL 0NKNK 0T X 0NKS M YNK AL0 I N M YRS B PST 0 BST I SMLNK KRTT HR FLSSPKNK TNK OTFSNK FLTS IN LF W0 LFS IL RST BT HRFR SS M LF 0T X IS YNK ANT HRFR S NT I 0T I AM OLT O LFS BST HBT IS A S0NK TNK ANT AJ IN LF LFS NT T HF YRS TLT 0RFR IL L W0 LF ANT LF W0 M SNS 0T OR FLTS IN LF 0S SM0RT B when my love swear that she i made of truth i do believ her though i know she li that she might think me some untutord youth unskil in the world fals forgeri thu vainli think that she think me young although i know my year be past the best i smile credit her falsespeak tongu outfac fault in love with love ill rest but wherefor sai my love that she i young and wherefor sai not i that i am old o love best habit i a sooth tongu and ag in love love not to have year told therefor ill lie with love and love with me sinc that our fault in love thu smotherd be b 1 1 670 118 655836 passionatepilgrim 18 Poet Two loves I have, of comfort and despair,\n[p]That like two spirits do suggest me still;\n[p]My better angel is a man right fair,\n[p]My worser spirit a woman colour'd ill.\n[p]To win me soon to hell, my female evil\n[p]Tempteth my better angel from my side,\n[p]And would corrupt my saint to be a devil,\n[p]Wooing his purity with her fair pride.\n[p]And whether that my angel be turn'd fiend,\n[p]Suspect I may, yet not directly tell:\n[p]For being both to me, both to each friend,\n[p]I guess one angel in another's hell;\n[p]The truth I shall not know, but live in doubt,\n[p]Till my bad angel fire my good one out.\n TW LFS I HF OF KMFRT ANT TSPR 0T LK TW SPRTS T SKST M STL M BTR ANJL IS A MN RFT FR M WRSR SPRT A WMN KLRT IL T WN M SN T HL M FML EFL TMPT0 M BTR ANJL FRM M ST ANT WLT KRPT M SNT T B A TFL WNK HS PRT W0 HR FR PRT ANT H0R 0T M ANJL B TRNT FNT SSPKT I M YT NT TRKTL TL FR BNK B0 T M B0 T EX FRNT I KS ON ANJL IN AN0RS HL 0 TR0 I XL NT N BT LF IN TBT TL M BT ANJL FR M KT ON OT two love i have of comfort and despair that like two spirit do suggest me still my better angel i a man right fair my worser spirit a woman colourd ill to win me soon to hell my femal evil tempteth my better angel from my side and would corrupt my saint to be a devil woo hi puriti with her fair pride and whether that my angel be turnd fiend suspect i mai yet not directli tell for be both to me both to each friend i guess on angel in anoth hell the truth i shall not know but live in doubt till my bad angel fire my good on out b 1 2 607 113 655837 passionatepilgrim 33 Poet Did not the heavenly rhetoric of thine eye,\n[p]'Gainst whom the world could not hold argument,\n[p]Persuade my heart to this false perjury?\n[p]Vows for thee broke deserve not punishment.\n[p]A woman I forswore; but I will prove,\n[p]Thou being a goddess, I forswore not thee:\n[p]My vow was earthly, thou a heavenly love;\n[p]Thy grace being gain'd cures all disgrace in me.\n[p]My vow was breath, and breath a vapour is;\n[p]Then, thou fair sun, that on this earth doth shine,\n[p]Exhale this vapour vow; in thee it is:\n[p]If broken, then it is no fault of mine.\n[p]If by me broke, what fool is not so wise\n[p]To break an oath, to win a paradise?\n TT NT 0 HFNL RHTRK OF 0N EY KNST HM 0 WRLT KLT NT HLT ARKMNT PRST M HRT T 0S FLS PRJR FS FR 0 BRK TSRF NT PNXMNT A WMN I FRSWR BT I WL PRF 0 BNK A KTS I FRSWR NT 0 M F WS ER0L 0 A HFNL LF 0 KRS BNK KNT KRS AL TSKRS IN M M F WS BR0 ANT BR0 A FPR IS 0N 0 FR SN 0T ON 0S ER0 T0 XN EKSHL 0S FPR F IN 0 IT IS IF BRKN 0N IT IS N FLT OF MN IF B M BRK HT FL IS NT S WS T BRK AN O0 T WN A PRTS did not the heavenli rhetor of thine ey gainst whom the world could not hold argum persuad my heart to thi fals perjuri vow for thee broke deserv not punish a woman i forswor but i will prove thou be a goddess i forswor not thee my vow wa earthli thou a heavenli love thy grace be gaind cure all disgrac in me my vow wa breath and breath a vapour i then thou fair sun that on thi earth doth shine exhal thi vapour vow in thee it i if broken then it i no fault of mine if by me broke what fool i not so wise to break an oath to win a parad b 1 3 640 117 655838 passionatepilgrim 48 Poet Sweet Cytherea, sitting by a brook\n[p]With young Adonis, lovely, fresh, and green,\n[p]Did court the lad with many a lovely look,\n[p]Such looks as none could look but beauty's queen.\n[p]She told him stories to delight his ear;\n[p]She showed him favors to allure his eye;\n[p]To win his heart, she touch'd him here and there,--\n[p]Touches so soft still conquer chastity.\n[p]But whether unripe years did want conceit,\n[p]Or he refused to take her figured proffer,\n[p]The tender nibbler would not touch the bait,\n[p]But smile and jest at every gentle offer:\n[p]Then fell she on her back, fair queen, and toward:\n[p]He rose and ran away; ah, fool too froward!\n SWT S0R STNK B A BRK W0 YNK ATNS LFL FRX ANT KRN TT KRT 0 LT W0 MN A LFL LK SX LKS AS NN KLT LK BT BTS KN X TLT HM STRS T TLFT HS ER X XWT HM FFRS T ALR HS EY T WN HS HRT X TXT HM HR ANT 0R TXS S SFT STL KNKR XSTT BT H0R UNRP YRS TT WNT KNST OR H RFST T TK HR FKRT PRFR 0 TNTR NBLR WLT NT TX 0 BT BT SML ANT JST AT EFR JNTL OFR 0N FL X ON HR BK FR KN ANT TWRT H RS ANT RN AW A FL T FRWRT sweet cytherea sit by a brook with young adoni love fresh and green did court the lad with mani a love look such look a none could look but beauti queen she told him stori to delight hi ear she show him favor to allur hi ey to win hi heart she touchd him here and there touch so soft still conquer chastiti but whether unrip year did want conceit or he refus to take her figur proffer the tender nibbler would not touch the bait but smile and jest at everi gentl offer then fell she on her back fair queen and toward he rose and ran awai ah fool too froward b 1 4 654 113 655839 passionatepilgrim 63 Poet If love make me forsworn, how shall I swear to love?\n[p]O never faith could hold, if not to beauty vow'd:\n[p]Though to myself forsworn, to thee I'll constant prove;\n[p]Those thoughts, to me like oaks, to thee like osiers bow'd.\n[p]Study his bias leaves, and makes his book thine eyes,\n[p]Where all those pleasures live that art can comprehend.\n[p]If knowledge be the mark, to know thee shall suffice;\n[p]Well learned is that tongue that well can thee commend;\n[p]All ignorant that soul that sees thee without wonder;\n[p]Which is to me some praise, that I thy parts admire:\n[p]Thine eye Jove's lightning seems, thy voice his dreadful\n[p]thunder,\n[p]Which, not to anger bent, is music and sweet fire.\n[p]Celestial as thou art, O do not love that wrong,\n[p]To sing heaven's praise with such an earthly tongue.\n IF LF MK M FRSWRN H XL I SWR T LF O NFR F0 KLT HLT IF NT T BT FT 0 T MSLF FRSWRN T 0 IL KNSTNT PRF 0S 0TS T M LK OKS T 0 LK OSRS BT STT HS BS LFS ANT MKS HS BK 0N EYS HR AL 0S PLSRS LF 0T ART KN KMPRHNT IF NLJ B 0 MRK T N 0 XL SFS WL LRNT IS 0T TNK 0T WL KN 0 KMNT AL IKNRNT 0T SL 0T SS 0 W0T WNTR HX IS T M SM PRS 0T I 0 PRTS ATMR 0N EY JFS LFTNNK SMS 0 FS HS TRTFL 0NTR HX NT T ANJR BNT IS MSK ANT SWT FR SLSXL AS 0 ART O T NT LF 0T RNK T SNK HFNS PRS W0 SX AN ER0L TNK if love make me forsworn how shall i swear to love o never faith could hold if not to beauti vowd though to myself forsworn to thee ill constant prove those thought to me like oak to thee like osier bowd studi hi bia leav and make hi book thine ey where all those pleasur live that art can comprehend if knowledg be the mark to know thee shall suffic well learn i that tongu that well can thee commend all ignor that soul that see thee without wonder which i to me some prais that i thy part admir thine ey jove lightn seem thy voic hi dread thunder which not to anger bent i music and sweet fire celesti a thou art o do not love that wrong to sing heaven prais with such an earthli tongu b 1 5 807 139 655840 passionatepilgrim 79 Poet Scarce had the sun dried up the dewy morn,\n[p]And scarce the herd gone to the hedge for shade,\n[p]When Cytherea, all in love forlorn,\n[p]A longing tarriance for Adonis made\n[p]Under an osier growing by a brook,\n[p]A brook where Adon used to cool his spleen:\n[p]Hot was the day; she hotter that did look\n[p]For his approach, that often there had been.\n[p]Anon he comes, and throws his mantle by,\n[p]And stood stark naked on the brook's green brim:\n[p]The sun look'd on the world with glorious eye,\n[p]Yet not so wistly as this queen on him.\n[p]He, spying her, bounced in, whereas he stood:\n[p]'O Jove,' quoth she, 'why was not I a flood!'\n SKRS HT 0 SN TRT UP 0 T MRN ANT SKRS 0 HRT KN T 0 HJ FR XT HN S0R AL IN LF FRLRN A LNJNK TRNS FR ATNS MT UNTR AN OSR KRWNK B A BRK A BRK HR ATN UST T KL HS SPLN HT WS 0 T X HTR 0T TT LK FR HS APRX 0T OFTN 0R HT BN ANN H KMS ANT 0RS HS MNTL B ANT STT STRK NKT ON 0 BRKS KRN BRM 0 SN LKT ON 0 WRLT W0 KLRS EY YT NT S WSTL AS 0S KN ON HM H SPYNK HR BNST IN HRS H STT O JF K0 X H WS NT I A FLT scarc had the sun dri up the dewi morn and scarc the herd gone to the hedg for shade when cytherea all in love forlorn a long tarrianc for adoni made under an osier grow by a brook a brook where adon us to cool hi spleen hot wa the dai she hotter that did look for hi approach that often there had been anon he come and throw hi mantl by and stood stark nake on the brook green brim the sun lookd on the world with gloriou ey yet not so wistli a thi queen on him he spy her bounc in wherea he stood o jove quoth she why wa not i a flood b 1 6 638 117 655841 passionatepilgrim 94 Poet Fair is my love, but not so fair as fickle;\n[p]Mild as a dove, but neither true nor trusty;\n[p]Brighter than glass, and yet, as glass is, brittle;\n[p]Softer than wax, and yet, as iron, rusty:\n[p]A lily pale, with damask dye to grace her,\n[p]None fairer, nor none falser to deface her.\n FR IS M LF BT NT S FR AS FKL MLT AS A TF BT N0R TR NR TRST BRTR 0N KLS ANT YT AS KLS IS BRTL SFTR 0N WKS ANT YT AS IRN RST A LL PL W0 TMSK TY T KRS HR NN FRR NR NN FLSR T TFS HR fair i my love but not so fair a fickl mild a a dove but neither true nor trusti brighter than glass and yet a glass i brittl softer than wax and yet a iron rusti a lili pale with damask dye to grace her none fairer nor none falser to defac her b 1 7 285 53 655842 passionatepilgrim 100 Poet Her lips to mine how often hath she joined,\n[p]Between each kiss her oaths of true love swearing!\n[p]How many tales to please me hath she coined,\n[p]Dreading my love, the loss thereof still fearing!\n[p]Yet in the midst of all her pure protestings,\n[p]Her faith, her oaths, her tears, and all were jestings.\n HR LPS T MN H OFTN H0 X JNT BTWN EX KS HR O0S OF TR LF SWRNK H MN TLS T PLS M H0 X KNT TRTNK M LF 0 LS 0RF STL FRNK YT IN 0 MTST OF AL HR PR PRTSTNKS HR F0 HR O0S HR TRS ANT AL WR JSTNKS her lip to mine how often hath she join between each kiss her oath of true love swear how mani tale to pleas me hath she coin dread my love the loss thereof still fear yet in the midst of all her pure protest her faith her oath her tear and all were jest b 1 7 307 54 655843 passionatepilgrim 106 Poet She burn'd with love, as straw with fire flameth;\n[p]She burn'd out love, as soon as straw outburneth;\n[p]She framed the love, and yet she foil'd the framing;\n[p]She bade love last, and yet she fell a-turning.\n[p]Was this a lover, or a lecher whether?\n[p]Bad in the best, though excellent in neither.\n X BRNT W0 LF AS STR W0 FR FLM0 X BRNT OT LF AS SN AS STR OTBRN0 X FRMT 0 LF ANT YT X FLT 0 FRMNK X BT LF LST ANT YT X FL ATRNNK WS 0S A LFR OR A LXR H0R BT IN 0 BST 0 EKSSLNT IN N0R she burnd with love a straw with fire flameth she burnd out love a soon a straw outburneth she frame the love and yet she foild the frame she bade love last and yet she fell aturn wa thi a lover or a lecher whether bad in the best though excel in neither b 1 7 301 53 655844 passionatepilgrim 113 Poet If music and sweet poetry agree,\n[p]As they must needs, the sister and the brother,\n[p]Then must the love be great 'twixt thee and me,\n[p]Because thou lovest the one, and I the other.\n[p]Dowland to thee is dear, whose heavenly touch\n[p]Upon the lute doth ravish human sense;\n[p]Spenser to me, whose deep conceit is such\n[p]As, passing all conceit, needs no defence.\n[p]Thou lovest to hear the sweet melodious sound\n[p]That Phoebus' lute, the queen of music, makes;\n[p]And I in deep delight am chiefly drown'd\n[p]When as himself to singing he betakes.\n[p]One god is god of both, as poets feign;\n[p]One knight loves both, and both in thee remain.\n IF MSK ANT SWT PTR AKR AS 0 MST NTS 0 SSTR ANT 0 BR0R 0N MST 0 LF B KRT TWKST 0 ANT M BKS 0 LFST 0 ON ANT I 0 O0R TLNT T 0 IS TR HS HFNL TX UPN 0 LT T0 RFX HMN SNS SPNSR T M HS TP KNST IS SX AS PSNK AL KNST NTS N TFNS 0 LFST T HR 0 SWT MLTS SNT 0T FBS LT 0 KN OF MSK MKS ANT I IN TP TLFT AM XFL TRNT HN AS HMSLF T SNJNK H BTKS ON KT IS KT OF B0 AS PTS FN ON NFT LFS B0 ANT B0 IN 0 RMN if music and sweet poetri agre a thei must ne the sister and the brother then must the love be great twixt thee and me becaus thou lovest the on and i the other dowland to thee i dear whose heavenli touch upon the lute doth ravish human sens spenser to me whose deep conceit i such a pass all conceit ne no defenc thou lovest to hear the sweet melodi sound that phoebu lute the queen of music make and i in deep delight am chiefli drownd when a himself to sing he betak on god i god of both a poet feign on knight love both and both in thee remain b 1 8 645 113 655845 passionatepilgrim 128 Poet Fair was the morn when the fair queen of love,\n[p][\t\t ]\n[p]Paler for sorrow than her milk-white dove,\n[p]For Adon's sake, a youngster proud and wild;\n[p]Her stand she takes upon a steep-up hill:\n[p]Anon Adonis comes with horn and hounds;\n[p]She, silly queen, with more than love's good will,\n[p]Forbade the boy he should not pass those grounds:\n[p]'Once,' quoth she, 'did I see a fair sweet youth\n[p]Here in these brakes deep-wounded with a boar,\n[p]Deep in the thigh, a spectacle of ruth!\n[p]See, in my thigh,' quoth she, 'here was the sore.'\n[p]She showed hers: he saw more wounds than one,\n[p]And blushing fled, and left her all alone.\n FR WS 0 MRN HN 0 FR KN OF LF PLR FR SR 0N HR MLKHT TF FR ATNS SK A YNKSTR PRT ANT WLT HR STNT X TKS UPN A STPP HL ANN ATNS KMS W0 HRN ANT HNTS X SL KN W0 MR 0N LFS KT WL FRBT 0 B H XLT NT PS 0S KRNTS ONS K0 X TT I S A FR SWT Y0 HR IN 0S BRKS TPWNTT W0 A BR TP IN 0 0F A SPKTKL OF R0 S IN M 0F K0 X HR WS 0 SR X XWT HRS H S MR WNTS 0N ON ANT BLXNK FLT ANT LFT HR AL ALN fair wa the morn when the fair queen of love paler for sorrow than her milkwhit dove for adon sake a youngster proud and wild her stand she take upon a steepup hill anon adoni come with horn and hound she silli queen with more than love good will forbad the boi he should not pass those ground onc quoth she did i see a fair sweet youth here in these brake deepwound with a boar deep in the thigh a spectacl of ruth see in my thigh quoth she here wa the sore she show her he saw more wound than on and blush fled and left her all alon b 1 9 641 111 655846 passionatepilgrim 143 Poet Sweet rose, fair flower, untimely pluck'd, soon vaded,\n[p]Pluck'd in the bud, and vaded in the spring!\n[p]Bright orient pearl, alack, too timely shaded!\n[p]Fair creature, kill'd too soon by death's sharp sting!\n[p]Like a green plum that hangs upon a tree,\n[p]And falls, through wind, before the fall should be.\n SWT RS FR FLWR UNTML PLKT SN FTT PLKT IN 0 BT ANT FTT IN 0 SPRNK BRT ORNT PRL ALK T TML XTT FR KRTR KLT T SN B T0S XRP STNK LK A KRN PLM 0T HNKS UPN A TR ANT FLS 0R WNT BFR 0 FL XLT B sweet rose fair flower untim pluckd soon vade pluckd in the bud and vade in the spring bright orient pearl alack too time shade fair creatur killd too soon by death sharp sting like a green plum that hang upon a tree and fall through wind befor the fall should be b 1 10 311 51 655847 passionatepilgrim 149 Poet I weep for thee, and yet no cause I have;\n[p]For why thou left'st me nothing in thy will:\n[p]And yet thou left'st me more than I did crave;\n[p]For why I craved nothing of thee still:\n[p]O yes, dear friend, I pardon crave of thee,\n[p]Thy discontent thou didst bequeath to me.\n I WP FR 0 ANT YT N KS I HF FR H 0 LFTST M N0NK IN 0 WL ANT YT 0 LFTST M MR 0N I TT KRF FR H I KRFT N0NK OF 0 STL O YS TR FRNT I PRTN KRF OF 0 0 TSKNTNT 0 TTST BK0 T M i weep for thee and yet no caus i have for why thou leftst me noth in thy will and yet thou leftst me more than i did crave for why i crave noth of thee still o ye dear friend i pardon crave of thee thy discont thou didst bequeath to me b 1 10 275 53 655848 passionatepilgrim 156 Poet Venus, with young Adonis sitting by her\n[p]Under a myrtle shade, began to woo him:\n[p]She told the youngling how god Mars did try her,\n[p]And as he fell to her, so fell she to him.\n[p]'Even thus,' quoth she, 'the warlike god embraced me,'\n[p]And then she clipp'd Adonis in her arms;\n[p]'Even thus,' quoth she, 'the warlike god unlaced me,'\n[p]As if the boy should use like loving charms;\n[p]'Even thus,' quoth she, 'he seized on my lips,'\n[p]And with her lips on his did act the seizure:\n[p]And as she fetched breath, away he skips,\n[p]And would not take her meaning nor her pleasure.\n[p]Ah, that I had my lady at this bay,\n[p]To kiss and clip me till I run away!\n FNS W0 YNK ATNS STNK B HR UNTR A MRTL XT BKN T W HM X TLT 0 YNKLNK H KT MRS TT TR HR ANT AS H FL T HR S FL X T HM EFN 0S K0 X 0 WRLK KT EMRST M ANT 0N X KLPT ATNS IN HR ARMS EFN 0S K0 X 0 WRLK KT UNLST M AS IF 0 B XLT US LK LFNK XRMS EFN 0S K0 X H SST ON M LPS ANT W0 HR LPS ON HS TT AKT 0 SSR ANT AS X FTXT BR0 AW H SKPS ANT WLT NT TK HR MNNK NR HR PLSR A 0T I HT M LT AT 0S B T KS ANT KLP M TL I RN AW venu with young adoni sit by her under a myrtl shade began to woo him she told the youngl how god mar did try her and a he fell to her so fell she to him even thu quoth she the warlik god embrac me and then she clippd adoni in her arm even thu quoth she the warlik god unlac me a if the boi should us like love charm even thu quoth she he seiz on my lip and with her lip on hi did act the seizur and a she fetch breath awai he skip and would not take her mean nor her pleasur ah that i had my ladi at thi bai to kiss and clip me till i run awai b 1 11 664 125 655849 passionatepilgrim 171 Poet Crabbed age and youth cannot live together:\n[p]Youth is full of pleasance, age is full of care;\n[p]Youth like summer morn, age like winter weather;\n[p]Youth like summer brave, age like winter bare.\n[p]Youth is full of sport, age's breath is short;\n[p]Youth is nimble, age is lame;\n[p]Youth is hot and bold, age is weak and cold;\n[p]Youth is wild, and age is tame.\n[p]Age, I do abhor thee; youth, I do adore thee;\n[p]O, my love, my love is young!\n[p]Age, I do defy thee: O, sweet shepherd, hie thee,\n[p]For methinks thou stay'st too long,\n KRBT AJ ANT Y0 KNT LF TJ0R Y0 IS FL OF PLSNS AJ IS FL OF KR Y0 LK SMR MRN AJ LK WNTR W0R Y0 LK SMR BRF AJ LK WNTR BR Y0 IS FL OF SPRT AJS BR0 IS XRT Y0 IS NML AJ IS LM Y0 IS HT ANT BLT AJ IS WK ANT KLT Y0 IS WLT ANT AJ IS TM AJ I T ABHR 0 Y0 I T ATR 0 O M LF M LF IS YNK AJ I T TF 0 O SWT XFRT H 0 FR M0NKS 0 STST T LNK crab ag and youth cannot live togeth youth i full of pleasanc ag i full of care youth like summer morn ag like winter weather youth like summer brave ag like winter bare youth i full of sport ag breath i short youth i nimbl ag i lame youth i hot and bold ag i weak and cold youth i wild and ag i tame ag i do abhor thee youth i do ador thee o my love my love i young ag i do defi thee o sweet shepherd hie thee for methink thou stayst too long b 1 12 538 98 655850 passionatepilgrim 184 Poet Beauty is but a vain and doubtful good;\n[p]A shining gloss that vadeth suddenly;\n[p]A flower that dies when first it gins to bud;\n[p]A brittle glass that's broken presently:\n[p]A doubtful good, a gloss, a glass, a flower,\n[p]Lost, vaded, broken, dead within an hour.\n BT IS BT A FN ANT TBTFL KT A XNNK KLS 0T FT0 STNL A FLWR 0T TS HN FRST IT JNS T BT A BRTL KLS 0TS BRKN PRSNTL A TBTFL KT A KLS A KLS A FLWR LST FTT BRKN TT W0N AN HR beauti i but a vain and doubt good a shine gloss that vadeth suddenli a flower that di when first it gin to bud a brittl glass that broken present a doubt good a gloss a glass a flower lost vade broken dead within an hour b 1 13 267 46 655851 passionatepilgrim 190 Poet And as goods lost are seld or never found,\n[p]As vaded gloss no rubbing will refresh,\n[p]As flowers dead lie wither'd on the ground,\n[p]As broken glass no cement can redress,\n[p]So beauty blemish'd once's for ever lost,\n[p]In spite of physic, painting, pain and cost.\n ANT AS KTS LST AR SLT OR NFR FNT AS FTT KLS N RBNK WL RFRX AS FLWRS TT L W0RT ON 0 KRNT AS BRKN KLS N SMNT KN RTRS S BT BLMXT ONSS FR EFR LST IN SPT OF FSK PNTNK PN ANT KST and a good lost ar seld or never found a vade gloss no rub will refresh a flower dead lie witherd on the ground a broken glass no cement can redress so beauti blemishd onc for ever lost in spite of physic paint pain and cost b 1 13 268 46 655852 passionatepilgrim 197 Poet Good night, good rest. Ah, neither be my share:\n[p]She bade good night that kept my rest away;\n[p]And daff'd me to a cabin hang'd with care,\n[p]To descant on the doubts of my decay.\n[p]'Farewell,' quoth she, 'and come again tomorrow:'\n[p]Fare well I could not, for I supp'd with sorrow.\n KT NFT KT RST A N0R B M XR X BT KT NFT 0T KPT M RST AW ANT TFT M T A KBN HNKT W0 KR T TSKNT ON 0 TBTS OF M TK FRWL K0 X ANT KM AKN TMR FR WL I KLT NT FR I SPT W0 SR good night good rest ah neither be my share she bade good night that kept my rest awai and daffd me to a cabin hangd with care to descant on the doubt of my decai farewel quoth she and come again tomorrow fare well i could not for i suppd with sorrow b 1 14 287 52 655853 passionatepilgrim 203 Poet Yet at my parting sweetly did she smile,\n[p]In scorn or friendship, nill I construe whether:\n[p]'T may be, she joy'd to jest at my exile,\n[p]'T may be, again to make me wander thither:\n[p]'Wander,' a word for shadows like myself,\n[p]As take the pain, but cannot pluck the pelf.\n YT AT M PRTNK SWTL TT X SML IN SKRN OR FRNTXP NL I KNSTR H0R T M B X JT T JST AT M EKSL T M B AKN T MK M WNTR 00R WNTR A WRT FR XTS LK MSLF AS TK 0 PN BT KNT PLK 0 PLF yet at my part sweetli did she smile in scorn or friendship nill i constru whether t mai be she joyd to jest at my exil t mai be again to make me wander thither wander a word for shadow like myself a take the pain but cannot pluck the pelf b 1 14 278 51 655854 passionatepilgrim 210 Poet Lord, how mine eyes throw gazes to the east!\n[p]My heart doth charge the watch; the morning rise\n[p]Doth cite each moving sense from idle rest.\n[p]Not daring trust the office of mine eyes,\n[p]While Philomela sits and sings, I sit and mark,\n[p]And wish her lays were tuned like the lark;\n LRT H MN EYS 0R KSS T 0 EST M HRT T0 XRJ 0 WTX 0 MRNNK RS T0 ST EX MFNK SNS FRM ITL RST NT TRNK TRST 0 OFS OF MN EYS HL FLML STS ANT SNKS I ST ANT MRK ANT WX HR LS WR TNT LK 0 LRK lord how mine ey throw gaze to the east my heart doth charg the watch the morn rise doth cite each move sens from idl rest not dare trust the offic of mine ey while philomela sit and sing i sit and mark and wish her lai were tune like the lark b 1 15 287 52 655855 passionatepilgrim 216 Poet For she doth welcome daylight with her ditty,\n[p]And drives away dark dismal-dreaming night:\n[p]The night so pack'd, I post unto my pretty;\n[p]Heart hath his hope, and eyes their wished sight;\n[p]Sorrow changed to solace, solace mix'd with sorrow;\n[p]For why, she sigh'd and bade me come tomorrow.\n FR X T0 WLKM TLFT W0 HR TT ANT TRFS AW TRK TSMLTRMNK NFT 0 NFT S PKT I PST UNT M PRT HRT H0 HS HP ANT EYS 0R WXT SFT SR XNJT T SLS SLS MKST W0 SR FR H X SFT ANT BT M KM TMR for she doth welcom daylight with her ditti and drive awai dark dismaldream night the night so packd i post unto my pretti heart hath hi hope and ey their wish sight sorrow chang to solac solac mixd with sorrow for why she sighd and bade me come tomorrow b 1 15 298 49 655856 passionatepilgrim 222 Poet Were I with her, the night would post too soon;\n[p]But now are minutes added to the hours;\n[p]To spite me now, each minute seems a moon;\n[p]Yet not for me, shine sun to succor flowers!\n[p]Pack night, peep day; good day, of night now borrow:\n[p]Short, night, to-night, and length thyself tomorrow.\n WR I W0 HR 0 NFT WLT PST T SN BT N AR MNTS ATT T 0 HRS T SPT M N EX MNT SMS A MN YT NT FR M XN SN T SKKR FLWRS PK NFT PP T KT T OF NFT N BR XRT NFT TNFT ANT LNK0 0SLF TMR were i with her the night would post too soon but now ar minut ad to the hour to spite me now each minut seem a moon yet not for me shine sun to succor flower pack night peep dai good dai of night now borrow short night tonight and length thyself tomorrow b 1 15 297 53 655857 passionatepilgrim 229 Poet It was a lording's daughter, the fairest one of three,\n[p]That liked of her master as well as well might be,\n[p]Till looking on an Englishman, the fair'st that eye could see,\n[p]Her fancy fell a-turning.\n IT WS A LRTNKS TTR 0 FRST ON OF 0R 0T LKT OF HR MSTR AS WL AS WL MFT B TL LKNK ON AN ENKLXMN 0 FRST 0T EY KLT S HR FNS FL ATRNNK it wa a lord daughter the fairest on of three that like of her master a well a well might be till look on an englishman the fairst that ey could see her fanci fell aturn b 1 16 204 36 655858 passionatepilgrim 233 Poet Long was the combat doubtful that love with love did fight,\n[p]To leave the master loveless, or kill the gallant knight:\n[p]To put in practise either, alas, it was a spite\n[p]Unto the silly damsel!\n LNK WS 0 KMT TBTFL 0T LF W0 LF TT FFT T LF 0 MSTR LFLS OR KL 0 KLNT NFT T PT IN PRKTS E0R ALS IT WS A SPT UNT 0 SL TMSL long wa the combat doubt that love with love did fight to leav the master loveless or kill the gallant knight to put in practis either ala it wa a spite unto the silli damsel b 1 16 198 35 655859 passionatepilgrim 237 Poet But one must be refused; more mickle was the pain\n[p]That nothing could be used to turn them both to gain,\n[p]For of the two the trusty knight was wounded with disdain:\n[p]Alas, she could not help it!\n BT ON MST B RFST MR MKL WS 0 PN 0T N0NK KLT B UST T TRN 0M B0 T KN FR OF 0 TW 0 TRST NFT WS WNTT W0 TSTN ALS X KLT NT HLP IT but on must be refus more mickl wa the pain that noth could be us to turn them both to gain for of the two the trusti knight wa wound with disdain ala she could not help it b 1 16 201 38 655860 passionatepilgrim 241 Poet Thus art with arms contending was victor of the day,\n[p]Which by a gift of learning did bear the maid away:\n[p]Then, lullaby, the learned man hath got the lady gay;\n[p]For now my song is ended.\n 0S ART W0 ARMS KNTNTNK WS FKTR OF 0 T HX B A JFT OF LRNNK TT BR 0 MT AW 0N LLB 0 LRNT MN H0 KT 0 LT K FR N M SNK IS ENTT thu art with arm contend wa victor of the dai which by a gift of learn did bear the maid awai then lullabi the learn man hath got the ladi gai for now my song i end b 1 16 194 37 655861 passionatepilgrim 246 Poet On a day, alack the day!\n[p]Love, whose month was ever May,\n[p]Spied a blossom passing fair,\n[p]Playing in the wanton air:\n[p]Through the velvet leaves the wind\n[p]All unseen, gan passage find;\n[p]That the lover, sick to death,\n[p]Wish'd himself the heaven's breath,\n[p]'Air,' quoth he, 'thy cheeks may blow;\n[p]Air, would I might triumph so!\n[p]But, alas! my hand hath sworn\n[p]Ne'er to pluck thee from thy thorn:\n[p]Vow, alack! for youth unmeet:\n[p]Youth, so apt to pluck a sweet.\n[p]Thou for whom Jove would swear\n[p]Juno but an Ethiope were;\n[p]And deny himself for Jove,\n[p]Turning mortal for thy love.'\n ON A T ALK 0 T LF HS MN0 WS EFR M SPT A BLSM PSNK FR PLYNK IN 0 WNTN AR 0R 0 FLFT LFS 0 WNT AL UNSN KN PSJ FNT 0T 0 LFR SK T T0 WXT HMSLF 0 HFNS BR0 AR K0 H 0 XKS M BL AR WLT I MFT TRMF S BT ALS M HNT H0 SWRN NR T PLK 0 FRM 0 0RN F ALK FR Y0 UNMT Y0 S APT T PLK A SWT 0 FR HM JF WLT SWR JN BT AN E0P WR ANT TN HMSLF FR JF TRNNK MRTL FR 0 LF on a dai alack the dai love whose month wa ever mai spi a blossom pass fair plai in the wanton air through the velvet leav the wind all unseen gan passag find that the lover sick to death wishd himself the heaven breath air quoth he thy cheek mai blow air would i might triumph so but ala my hand hath sworn neer to pluck thee from thy thorn vow alack for youth unmeet youth so apt to pluck a sweet thou for whom jove would swear juno but an ethiop were and deni himself for jove turn mortal for thy love b 1 17 609 103 655862 passionatepilgrim 265 Poet My flocks feed not,\n[p]My ewes breed not,\n[p]My rams speed not,\n[p]All is amiss:\n[p]Love's denying,\n[p]Faith's defying,\n[p]Heart's renying,\n[p]Causer of this.\n[p]All my merry jigs are quite forgot,\n[p]All my lady's love is lost, God wot:\n[p]Where her faith was firmly fix'd in love,\n[p]There a nay is placed without remove.\n[p]One silly cross\n[p]Wrought all my loss;\n[p]O frowning Fortune, cursed, fickle dame!\n[p]For now I see\n[p]Inconstancy\n[p]More in women than in men remain.\n[p]In black mourn I,\n[p]All fears scorn I,\n[p]Love hath forlorn me,\n[p]Living in thrall:\n[p]Heart is bleeding,\n[p]All help needing,\n[p]O cruel speeding,\n[p]Fraughted with gall.\n[p]My shepherd's pipe can sound no deal;\n[p]My wether's bell rings doleful knell;\n[p]My curtail dog, that wont to have play'd\n[p]Plays not at all, but seems afraid;\n[p]My sighs so deep\n[p]Procure to weep,\n[p]In howling wise, to see my doleful plight.\n[p]How sighs resound\n[p]Through heartless ground,\n[p]Like a thousand vanquish'd men in bloody fight!\n[p]Clear wells spring not,\n[p]Sweet birds sing not,\n[p]Green plants bring not\n[p]Forth their dye;\n[p]Herds stand weeping,\n[p]Flocks all sleeping,\n[p]Nymphs back peeping\n[p]Fearfully:\n[p]All our pleasure known to us poor swains,\n[p]All our merry meetings on the plains,\n[p]All our evening sport from us is fled,\n[p]All our love is lost, for Love is dead\n[p]Farewell, sweet lass,\n[p]Thy like ne'er was\n[p]For a sweet content, the cause of all my moan:\n[p]Poor Corydon\n[p]Must live alone;\n[p]Other help for him I see that there is none.\n M FLKS FT NT M EWS BRT NT M RMS SPT NT AL IS AMS LFS TNYNK F0S TFYNK HRTS RNYNK KSR OF 0S AL M MR JKS AR KT FRKT AL M LTS LF IS LST KT WT HR HR F0 WS FRML FKST IN LF 0R A N IS PLST W0T RMF ON SL KRS RFT AL M LS O FRNNK FRTN KRST FKL TM FR N I S INKNSTNS MR IN WMN 0N IN MN RMN IN BLK MRN I AL FRS SKRN I LF H0 FRLRN M LFNK IN 0RL HRT IS BLTNK AL HLP NTNK O KRL SPTNK FRFTT W0 KL M XFRTS PP KN SNT N TL M W0RS BL RNKS TLFL NL M KRTL TK 0T WNT T HF PLT PLS NT AT AL BT SMS AFRT M SFS S TP PRKR T WP IN HLNK WS T S M TLFL PLFT H SFS RSNT 0R HRTLS KRNT LK A 0SNT FNKXT MN IN BLT FFT KLR WLS SPRNK NT SWT BRTS SNK NT KRN PLNTS BRNK NT FR0 0R TY HRTS STNT WPNK FLKS AL SLPNK NMFS BK PPNK FRFL AL OR PLSR NN T US PR SWNS AL OR MR MTNKS ON 0 PLNS AL OR EFNNK SPRT FRM US IS FLT AL OR LF IS LST FR LF IS TT FRWL SWT LS 0 LK NR WS FR A SWT KNTNT 0 KS OF AL M MN PR KRTN MST LF ALN O0R HLP FR HM I S 0T 0R IS NN my flock fe not my ew bre not my ram spe not all i amiss love deni faith defi heart reni causer of thi all my merri jig ar quit forgot all my ladi love i lost god wot where her faith wa firmli fixd in love there a nai i place without remov on silli cross wrought all my loss o frown fortun curs fickl dame for now i see inconst more in women than in men remain in black mourn i all fear scorn i love hath forlorn me live in thrall heart i bleed all help need o cruel speed fraught with gall my shepherd pipe can sound no deal my wether bell ring dole knell my curtail dog that wont to have playd plai not at all but seem afraid my sigh so deep procur to weep in howl wise to see my dole plight how sigh resound through heartless ground like a thousand vanquishd men in bloodi fight clear well spring not sweet bird sing not green plant bring not forth their dye herd stand weep flock all sleep nymph back peep fearfulli all our pleasur known to u poor swain all our merri meet on the plain all our even sport from u i fled all our love i lost for love i dead farewel sweet lass thy like neer wa for a sweet content the caus of all my moan poor corydon must live alon other help for him i see that there i none b 1 18 1543 252 655863 passionatepilgrim 320 Poet When as thine eye hath chose the dame,\n[p]And stall'd the deer that thou shouldst strike,\n[p]Let reason rule things worthy blame,\n[p]As well as fancy partial might:\n[p]Take counsel of some wiser head,\n[p]Neither too young nor yet unwed.\n HN AS 0N EY H0 XS 0 TM ANT STLT 0 TR 0T 0 XLTST STRK LT RSN RL 0NKS WR0 BLM AS WL AS FNS PRXL MFT TK KNSL OF SM WSR HT N0R T YNK NR YT UNWT when a thine ey hath chose the dame and stalld the deer that thou shouldst strike let reason rule thing worthi blame a well a fanci partial might take counsel of some wiser head neither too young nor yet unw b 1 19 237 40 655864 passionatepilgrim 326 Poet And when thou comest thy tale to tell,\n[p]Smooth not thy tongue with filed talk,\n[p]Lest she some subtle practise smell,--\n[p]A cripple soon can find a halt;--\n[p]But plainly say thou lovest her well,\n ANT HN 0 KMST 0 TL T TL SM0 NT 0 TNK W0 FLT TLK LST X SM SBTL PRKTS SML A KRPL SN KN FNT A HLT BT PLNL S 0 LFST HR WL and when thou comest thy tale to tell smooth not thy tongu with file talk lest she some subtl practis smell a crippl soon can find a halt but plainli sai thou lovest her well b 1 19 201 35 655865 passionatepilgrim 331 Poet And set thy person forth to sell.\n[p]What though her frowning brows be bent,\n[p]Her cloudy looks will calm ere night:\n[p]And then too late she will repent\n[p]That thus dissembled her delight;\n[p]And twice desire, ere it be day,\n[p]That which with scorn she put away.\n ANT ST 0 PRSN FR0 T SL HT 0 HR FRNNK BRS B BNT HR KLT LKS WL KLM ER NFT ANT 0N T LT X WL RPNT 0T 0S TSMLT HR TLFT ANT TWS TSR ER IT B T 0T HX W0 SKRN X PT AW and set thy person forth to sell what though her frown brow be bent her cloudi look will calm er night and then too late she will repent that thu dissembl her delight and twice desir er it be dai that which with scorn she put awai b 1 19 267 47 655866 passionatepilgrim 338 Poet What though she strive to try her strength,\n[p]And ban and brawl, and say thee nay,\n[p]Her feeble force will yield at length,\n[p]When craft hath taught her thus to say,\n[p]'Had women been so strong as men,\n[p]In faith, you had not had it then.'\n HT 0 X STRF T TR HR STRNK0 ANT BN ANT BRL ANT S 0 N HR FBL FRS WL YLT AT LNK0 HN KRFT H0 TFT HR 0S T S HT WMN BN S STRNK AS MN IN F0 Y HT NT HT IT 0N what though she strive to try her strength and ban and brawl and sai thee nai her feebl forc will yield at length when craft hath taught her thu to sai had women been so strong a men in faith you had not had it then b 1 19 245 46 655867 passionatepilgrim 344 Poet And to her will frame all thy ways;\n[p]Spare not to spend, and chiefly there\n[p]Where thy desert may merit praise,\n[p]By ringing in thy lady's ear:\n[p]The strongest castle, tower, and town,\n[p]The golden bullet beats it down.\n ANT T HR WL FRM AL 0 WS SPR NT T SPNT ANT XFL 0R HR 0 TSRT M MRT PRS B RNJNK IN 0 LTS ER 0 STRNJST KSTL TWR ANT TN 0 KLTN BLT BTS IT TN and to her will frame all thy wai spare not to spend and chiefli there where thy desert mai merit prais by ring in thy ladi ear the strongest castl tower and town the golden bullet beat it down b 1 19 226 39 655868 passionatepilgrim 350 Poet Serve always with assured trust,\n[p]And in thy suit be humble true;\n[p]Unless thy lady prove unjust,\n[p]Press never thou to choose anew:\n[p]When time shall serve, be thou not slack\n[p]To proffer, though she put thee back.\n SRF ALWS W0 ASRT TRST ANT IN 0 ST B HML TR UNLS 0 LT PRF UNJST PRS NFR 0 T XS AN HN TM XL SRF B 0 NT SLK T PRFR 0 X PT 0 BK serv alwai with assur trust and in thy suit be humbl true unless thy ladi prove unjust press never thou to choos anew when time shall serv be thou not slack to proffer though she put thee back b 1 19 222 38 655869 passionatepilgrim 356 Poet The wiles and guiles that women work,\n[p]Dissembled with an outward show,\n[p]The tricks and toys that in them lurk,\n[p]The cock that treads them shall not know.\n[p]Have you not heard it said full oft,\n[p]A woman's nay doth stand for nought?\n 0 WLS ANT KLS 0T WMN WRK TSMLT W0 AN OTWRT X 0 TRKS ANT TS 0T IN 0M LRK 0 KK 0T TRTS 0M XL NT N HF Y NT HRT IT ST FL OFT A WMNS N T0 STNT FR NFT the wile and guil that women work dissembl with an outward show the trick and toi that in them lurk the cock that tread them shall not know have you not heard it said full oft a woman nai doth stand for nought b 1 19 241 43 655870 passionatepilgrim 362 Poet Think women still to strive with men,\n[p]To sin and never for to saint:\n[p]There is no heaven, by holy then,\n[p]When time with age doth them attaint.\n[p]Were kisses all the joys in bed,\n[p]One woman would another wed.\n 0NK WMN STL T STRF W0 MN T SN ANT NFR FR T SNT 0R IS N HFN B HL 0N HN TM W0 AJ T0 0M ATNT WR KSS AL 0 JS IN BT ON WMN WLT AN0R WT think women still to strive with men to sin and never for to saint there i no heaven by holi then when time with ag doth them attaint were kiss all the joi in bed on woman would anoth wed b 1 19 218 40 655871 passionatepilgrim 368 Poet But, soft! enough, too much, I fear\n[p]Lest that my mistress hear my song,\n[p]She will not stick to round me i' the ear,\n[p]To teach my tongue to be so long:\n[p]Yet will she blush, here be it said,\n[p]To hear her secrets so bewray'd.\n BT SFT ENF T MX I FR LST 0T M MSTRS HR M SNK X WL NT STK T RNT M I 0 ER T TX M TNK T B S LNK YT WL X BLX HR B IT ST T HR HR SKRTS S BRT but soft enough too much i fear lest that my mistress hear my song she will not stick to round me i the ear to teach my tongu to be so long yet will she blush here be it said to hear her secret so bewrayd b 1 19 234 46 655872 passionatepilgrim 375 Poet Live with me, and be my love,\n[p]And we will all the pleasures prove\n[p]That hills and valleys, dales and fields,\n[p]And all the craggy mountains yields.\n LF W0 M ANT B M LF ANT W WL AL 0 PLSRS PRF 0T HLS ANT FLS TLS ANT FLTS ANT AL 0 KRK MNTNS YLTS live with me and be my love and we will all the pleasur prove that hill and vallei dale and field and all the craggi mountain yield b 1 20 154 27 655873 passionatepilgrim 379 Poet There will we sit upon the rocks,\n[p]And see the shepherds feed their flocks,\n[p]By shallow rivers, by whose falls\n[p]Melodious birds sing madrigals.\n 0R WL W ST UPN 0 RKS ANT S 0 XFRTS FT 0R FLKS B XL RFRS B HS FLS MLTS BRTS SNK MTRKLS there will we sit upon the rock and see the shepherd fe their flock by shallow river by whose fall melodi bird sing madrig b 1 20 150 24 655874 passionatepilgrim 383 Poet There will I make thee a bed of roses,\n[p]With a thousand fragrant posies,\n[p]A cap of flowers, and a kirtle\n[p]Embroider'd all with leaves of myrtle.\n 0R WL I MK 0 A BT OF RSS W0 A 0SNT FRKRNT PSS A KP OF FLWRS ANT A KRTL EMRTRT AL W0 LFS OF MRTL there will i make thee a bed of rose with a thousand fragrant posi a cap of flower and a kirtl embroiderd all with leav of myrtl b 1 20 151 27 655875 passionatepilgrim 387 Poet A belt of straw and ivy buds,\n[p]With coral clasps and amber studs;\n[p]And if these pleasures may thee move,\n[p]Then live with me and be my love.\n A BLT OF STR ANT IF BTS W0 KRL KLSPS ANT AMR STTS ANT IF 0S PLSRS M 0 MF 0N LF W0 M ANT B M LF a belt of straw and ivi bud with coral clasp and amber stud and if these pleasur mai thee move then live with me and be my love b 1 20 146 28 655876 passionatepilgrim 391 Poet [Love's Answer]\n[p]If that the world and love were young,\n[p]And truth in every shepherd's tongue,\n[p]These pretty pleasures might me move\n[p]To live with thee and be thy love.\n LFS ANSWR IF 0T 0 WRLT ANT LF WR YNK ANT TR0 IN EFR XFRTS TNK 0S PRT PLSRS MFT M MF T LF W0 0 ANT B 0 LF love answer if that the world and love were young and truth in everi shepherd tongu these pretti pleasur might me move to live with thee and be thy love b 1 20 177 30 655877 passionatepilgrim 397 Poet As it fell upon a day\n[p]In the merry month of May,\n[p]Sitting in a pleasant shade\n[p]Which a grove of myrtles made,\n[p]Beasts did leap, and birds did sing,\n[p]Trees did grow, and plants did spring;\n[p]Every thing did banish moan,\n[p]Save the nightingale alone:\n[p]She, poor bird, as all forlorn,\n[p]Lean'd her breast up-till a thorn\n[p]And there sung the dolefull'st ditty,\n[p]That to hear it was great pity:\n[p]'Fie, fie, fie,' now would she cry;\n[p]'Tereu, tereu!' by and by;\n[p]That to hear her so complain,\n[p]Scarce I could from tears refrain;\n[p]For her griefs, so lively shown,\n[p]Made me think upon mine own.\n[p]Ah, thought I, thou mourn'st in vain!\n[p]None takes pity on thy pain:\n[p]Senseless trees they cannot hear thee;\n[p]Ruthless beasts they will not cheer thee:\n[p]King Pandion he is dead;\n[p]All thy friends are lapp'd in lead;\n[p]All thy fellow birds do sing,\n[p]Careless of thy sorrowing.\n[p]Even so, poor bird, like thee,\n[p]None alive will pity me.\n[p]Whilst as fickle Fortune smiled,\n[p]Thou and I were both beguiled.\n[p]Every one that flatters thee\n[p]Is no friend in misery.\n[p]Words are easy, like the wind;\n[p]Faithful friends are hard to find:\n[p]Every man will be thy friend\n[p]Whilst thou hast wherewith to spend;\n[p]But if store of crowns be scant,\n[p]No man will supply thy want.\n[p]If that one be prodigal,\n[p]Bountiful they will him call,\n[p]And with such-like flattering,\n[p]'Pity but he were a king;'\n[p]If he be addict to vice,\n[p]Quickly him they will entice;\n[p]If to women he be bent,\n[p]They have at commandement:\n[p]But if Fortune once do frown,\n[p]Then farewell his great renown\n[p]They that fawn'd on him before\n[p]Use his company no more.\n[p]He that is thy friend indeed,\n[p]He will help thee in thy need:\n[p]If thou sorrow, he will weep;\n[p]If thou wake, he cannot sleep;\n[p]Thus of every grief in heart\n[p]He with thee doth bear a part.\n[p]These are certain signs to know\n[p]Faithful friend from flattering foe. AS IT FL UPN A T IN 0 MR MN0 OF M STNK IN A PLSNT XT HX A KRF OF MRTLS MT BSTS TT LP ANT BRTS TT SNK TRS TT KR ANT PLNTS TT SPRNK EFR 0NK TT BNX MN SF 0 NFTNKL ALN X PR BRT AS AL FRLRN LNT HR BRST UPTL A 0RN ANT 0R SNK 0 TLFLST TT 0T T HR IT WS KRT PT F F F N WLT X KR TR TR B ANT B 0T T HR HR S KMPLN SKRS I KLT FRM TRS RFRN FR HR KRFS S LFL XN MT M 0NK UPN MN ON A 0T I 0 MRNST IN FN NN TKS PT ON 0 PN SNSLS TRS 0 KNT HR 0 R0LS BSTS 0 WL NT XR 0 KNK PNTN H IS TT AL 0 FRNTS AR LPT IN LT AL 0 FL BRTS T SNK KRLS OF 0 SRWNK EFN S PR BRT LK 0 NN ALF WL PT M HLST AS FKL FRTN SMLT 0 ANT I WR B0 BKLT EFR ON 0T FLTRS 0 IS N FRNT IN MSR WRTS AR ES LK 0 WNT F0FL FRNTS AR HRT T FNT EFR MN WL B 0 FRNT HLST 0 HST HRW0 T SPNT BT IF STR OF KRNS B SKNT N MN WL SPL 0 WNT IF 0T ON B PRTKL BNTFL 0 WL HM KL ANT W0 SXLK FLTRNK PT BT H WR A KNK IF H B ATKT T FS KKL HM 0 WL ENTS IF T WMN H B BNT 0 HF AT KMNTMNT BT IF FRTN ONS T FRN 0N FRWL HS KRT RNN 0 0T FNT ON HM BFR US HS KMPN N MR H 0T IS 0 FRNT INTT H WL HLP 0 IN 0 NT IF 0 SR H WL WP IF 0 WK H KNT SLP 0S OF EFR KRF IN HRT H W0 0 T0 BR A PRT 0S AR SRTN SKNS T N F0FL FRNT FRM FLTRNK F a it fell upon a dai in the merri month of mai sit in a pleasant shade which a grove of myrtl made beast did leap and bird did sing tree did grow and plant did spring everi thing did banish moan save the nightingal alon she poor bird a all forlorn leand her breast uptil a thorn and there sung the dolefullst ditti that to hear it wa great piti fie fie fie now would she cry tereu tereu by and by that to hear her so complain scarc i could from tear refrain for her grief so live shown made me think upon mine own ah thought i thou mournst in vain none take piti on thy pain senseless tree thei cannot hear thee ruthless beast thei will not cheer thee king pandion he i dead all thy friend ar lappd in lead all thy fellow bird do sing careless of thy sorrow even so poor bird like thee none aliv will piti me whilst a fickl fortun smile thou and i were both beguil everi on that flatter thee i no friend in miseri word ar easi like the wind faith friend ar hard to find everi man will be thy friend whilst thou hast wherewith to spend but if store of crown be scant no man will suppli thy want if that on be prodig bounti thei will him call and with suchlik flatter piti but he were a king if he be addict to vice quickli him thei will entic if to women he be bent thei have at command but if fortun onc do frown then farewel hi great renown thei that fawnd on him befor us hi compani no more he that i thy friend inde he will help thee in thy ne if thou sorrow he will weep if thou wake he cannot sleep thu of everi grief in heart he with thee doth bear a part these ar certain sign to know faith friend from flatter foe b 1 21 1957 336 655878 pericles 3 xxx [Enter GOWER]\n ENTR KWR enter gower b 1 0 14 2 655879 pericles 4 Gower-per To sing a song that old was sung,\n[p]From ashes ancient Gower is come;\n[p]Assuming man's infirmities,\n[p]To glad your ear, and please your eyes.\n[p]It hath been sung at festivals,\n[p]On ember-eves and holy-ales;\n[p]And lords and ladies in their lives\n[p]Have read it for restoratives:\n[p]The purchase is to make men glorious;\n[p]Et bonum quo antiquius, eo melius.\n[p]If you, born in these latter times,\n[p]When wit's more ripe, accept my rhymes.\n[p]And that to hear an old man sing\n[p]May to your wishes pleasure bring\n[p]I life would wish, and that I might\n[p]Waste it for you, like taper-light.\n[p]This Antioch, then, Antiochus the Great\n[p]Built up, this city, for his chiefest seat:\n[p]The fairest in all Syria,\n[p]I tell you what mine authors say:\n[p]This king unto him took a fere,\n[p]Who died and left a female heir,\n[p]So buxom, blithe, and full of face,\n[p]As heaven had lent her all his grace;\n[p]With whom the father liking took,\n[p]And her to incest did provoke:\n[p]Bad child; worse father! to entice his own\n[p]To evil should be done by none:\n[p]But custom what they did begin\n[p]Was with long use account no sin.\n[p]The beauty of this sinful dame\n[p]Made many princes thither frame,\n[p]To seek her as a bed-fellow,\n[p]In marriage-pleasures play-fellow:\n[p]Which to prevent he made a law,\n[p]To keep her still, and men in awe,\n[p]That whoso ask'd her for his wife,\n[p]His riddle told not, lost his life:\n[p]So for her many a wight did die,\n[p]As yon grim looks do testify.\n[p]What now ensues, to the judgment of your eye\n[p]I give, my cause who best can justify.\n T SNK A SNK 0T OLT WS SNK FRM AXS ANSNT KWR IS KM ASMNK MNS INFRMTS T KLT YR ER ANT PLS YR EYS IT H0 BN SNK AT FSTFLS ON EMRFS ANT HLYLS ANT LRTS ANT LTS IN 0R LFS HF RT IT FR RSTRTFS 0 PRXS IS T MK MN KLRS ET BNM K ANTKS E MLS IF Y BRN IN 0S LTR TMS HN WTS MR RP AKSPT M RMS ANT 0T T HR AN OLT MN SNK M T YR WXS PLSR BRNK I LF WLT WX ANT 0T I MFT WST IT FR Y LK TPRLFT 0S ANXX 0N ANXXS 0 KRT BLT UP 0S ST FR HS XFST ST 0 FRST IN AL SR I TL Y HT MN A0RS S 0S KNK UNT HM TK A FR H TT ANT LFT A FML HR S BKSM BL0 ANT FL OF FS AS HFN HT LNT HR AL HS KRS W0 HM 0 F0R LKNK TK ANT HR T INSST TT PRFK BT XLT WRS F0R T ENTS HS ON T EFL XLT B TN B NN BT KSTM HT 0 TT BJN WS W0 LNK US AKKNT N SN 0 BT OF 0S SNFL TM MT MN PRNSS 00R FRM T SK HR AS A BTFL IN MRJPLSRS PLFL HX T PRFNT H MT A L T KP HR STL ANT MN IN AW 0T HS ASKT HR FR HS WF HS RTL TLT NT LST HS LF S FR HR MN A WFT TT T AS YN KRM LKS T TSTF HT N ENSS T 0 JTKMNT OF YR EY I JF M KS H BST KN JSTF to sing a song that old wa sung from ash ancient gower i come assum man infirm to glad your ear and pleas your ey it hath been sung at festiv on emberev and holyal and lord and ladi in their live have read it for restor the purchas i to make men gloriou et bonum quo antiquiu eo meliu if you born in these latter time when wit more ripe accept my rhyme and that to hear an old man sing mai to your wish pleasur bring i life would wish and that i might wast it for you like taperlight thi antioch then antiochu the great built up thi citi for hi chiefest seat the fairest in all syria i tell you what mine author sai thi king unto him took a fere who di and left a femal heir so buxom blith and full of face a heaven had lent her all hi grace with whom the father like took and her to incest did provok bad child wors father to entic hi own to evil should be done by none but custom what thei did begin wa with long us account no sin the beauti of thi sin dame made mani princ thither frame to seek her a a bedfellow in marriagepleasur playfellow which to prevent he made a law to keep her still and men in aw that whoso askd her for hi wife hi riddl told not lost hi life so for her mani a wight did die a yon grim look do testifi what now ensu to the judgment of your ey i give my caus who best can justifi b 1 0 1576 277 655880 pericles 46 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 0 7 1 655881 pericles 49 xxx [Enter ANTIOCHUS, Prince PERICLES, and followers]\n ENTR ANXXS PRNS PRKLS ANT FLWRS enter antiochu princ pericl and follow b 1 1 50 6 655882 pericles 50 Antiochus Young prince of Tyre, you have at large received\n[p]The danger of the task you undertake.\n YNK PRNS OF TR Y HF AT LRJ RSFT 0 TNJR OF 0 TSK Y UNTRTK young princ of tyre you have at larg receiv the danger of the task you undertak b 1 1 90 16 655883 pericles 52 Pericles I have, Antiochus, and, with a soul\n[p]Embolden'd with the glory of her praise,\n[p]Think death no hazard in this enterprise.\n I HF ANXXS ANT W0 A SL EMLTNT W0 0 KLR OF HR PRS 0NK T0 N HSRT IN 0S ENTRPRS i have antiochu and with a soul emboldend with the glori of her prais think death no hazard in thi enterpr b 1 1 125 21 655884 pericles 55 Antiochus Bring in our daughter, clothed like a bride,\n[p]For the embracements even of Jove himself;\n[p]At whose conception, till Lucina reign'd,\n[p]Nature this dowry gave, to glad her presence,\n[p]The senate-house of planets all did sit,\n[p]To knit in her their best perfections.\n BRNK IN OR TTR KL0T LK A BRT FR 0 EMRSMNTS EFN OF JF HMSLF AT HS KNSPXN TL LSN RKNT NTR 0S TR KF T KLT HR PRSNS 0 SNTHS OF PLNTS AL TT ST T NT IN HR 0R BST PRFKXNS bring in our daughter cloth like a bride for the embrac even of jove himself at whose concept till lucina reignd natur thi dowri gave to glad her presenc the senatehous of planet all did sit to knit in her their best perfect b 1 1 271 43 655885 pericles 61 xxx [Music. Enter the Daughter of ANTIOCHUS]\n MSK ENTR 0 TTR OF ANXXS music enter the daughter of antiochu b 1 1 41 6 655886 pericles 62 Pericles See where she comes, apparell'd like the spring,\n[p]Graces her subjects, and her thoughts the king\n[p]Of every virtue gives renown to men!\n[p]Her face the book of praises, where is read\n[p]Nothing but curious pleasures, as from thence\n[p]Sorrow were ever razed and testy wrath\n[p]Could never be her mild companion.\n[p]You gods that made me man, and sway in love,\n[p]That have inflamed desire in my breast\n[p]To taste the fruit of yon celestial tree,\n[p]Or die in the adventure, be my helps,\n[p]As I am son and servant to your will,\n[p]To compass such a boundless happiness!\n S HR X KMS APRLT LK 0 SPRNK KRSS HR SBJKTS ANT HR 0TS 0 KNK OF EFR FRT JFS RNN T MN HR FS 0 BK OF PRSS HR IS RT N0NK BT KRS PLSRS AS FRM 0NS SR WR EFR RST ANT TST R0 KLT NFR B HR MLT KMPNN Y KTS 0T MT M MN ANT SW IN LF 0T HF INFLMT TSR IN M BRST T TST 0 FRT OF YN SLSXL TR OR T IN 0 ATFNTR B M HLPS AS I AM SN ANT SRFNT T YR WL T KMPS SX A BNTLS HPNS see where she come apparelld like the spring grace her subject and her thought the king of everi virtu give renown to men her face the book of prais where i read noth but curiou pleasur a from thenc sorrow were ever raze and testi wrath could never be her mild companion you god that made me man and swai in love that have inflam desir in my breast to tast the fruit of yon celesti tree or die in the adventur be my help a i am son and servant to your will to compass such a boundless happi b 1 1 574 100 655887 pericles 75 Antiochus Prince Pericles,--\n PRNS PRKLS princ pericl b 1 1 19 2 655888 pericles 76 Pericles That would be son to great Antiochus.\n 0T WLT B SN T KRT ANXXS that would be son to great antiochu b 1 1 38 7 655889 pericles 77 Antiochus Before thee stands this fair Hesperides,\n[p]With golden fruit, but dangerous to be touch'd;\n[p]For death-like dragons here affright thee hard:\n[p]Her face, like heaven, enticeth thee to view\n[p]Her countless glory, which desert must gain;\n[p]And which, without desert, because thine eye\n[p]Presumes to reach, all thy whole heap must die.\n[p]Yon sometimes famous princes, like thyself,\n[p]Drawn by report, adventurous by desire,\n[p]Tell thee, with speechless tongues and semblance pale,\n[p]That without covering, save yon field of stars,\n[p]Here they stand martyrs, slain in Cupid's wars;\n[p]And with dead cheeks advise thee to desist\n[p]For going on death's net, whom none resist.\n BFR 0 STNTS 0S FR HSPRTS W0 KLTN FRT BT TNJRS T B TXT FR T0LK TRKNS HR AFRFT 0 HRT HR FS LK HFN ENTS0 0 T F HR KNTLS KLR HX TSRT MST KN ANT HX W0T TSRT BKS 0N EY PRSMS T RX AL 0 HL HP MST T YN SMTMS FMS PRNSS LK 0SLF TRN B RPRT ATFNTRS B TSR TL 0 W0 SPXLS TNKS ANT SMLNS PL 0T W0T KFRNK SF YN FLT OF STRS HR 0 STNT MRTRS SLN IN KPTS WRS ANT W0 TT XKS ATFS 0 T TSST FR KNK ON T0S NT HM NN RSST befor thee stand thi fair hesperid with golden fruit but danger to be touchd for deathlik dragon here affright thee hard her face like heaven enticeth thee to view her countless glori which desert must gain and which without desert becaus thine ey presum to reach all thy whole heap must die yon sometim famou princ like thyself drawn by report adventur by desir tell thee with speechless tongu and semblanc pale that without cover save yon field of star here thei stand martyr slain in cupid war and with dead cheek advis thee to desist for go on death net whom none resist b 1 1 681 104 655890 pericles 91 Pericles Antiochus, I thank thee, who hath taught\n[p]My frail mortality to know itself,\n[p]And by those fearful objects to prepare\n[p]This body, like to them, to what I must;\n[p]For death remember'd should be like a mirror,\n[p]Who tells us life's but breath, to trust it error.\n[p]I'll make my will then, and, as sick men do\n[p]Who know the world, see heaven, but, feeling woe,\n[p]Gripe not at earthly joys as erst they did;\n[p]So I bequeath a happy peace to you\n[p]And all good men, as every prince should do;\n[p]My riches to the earth from whence they came;\n[p]But my unspotted fire of love to you.\n[p][To the Daughter of ANTIOCHUS]\n[p]Thus ready for the way of life or death,\n[p]I wait the sharpest blow, Antiochus.\n ANXXS I 0NK 0 H H0 TFT M FRL MRTLT T N ITSLF ANT B 0S FRFL OBJKTS T PRPR 0S BT LK T 0M T HT I MST FR T0 RMMRT XLT B LK A MRR H TLS US LFS BT BR0 T TRST IT ERR IL MK M WL 0N ANT AS SK MN T H N 0 WRLT S HFN BT FLNK W KRP NT AT ER0L JS AS ERST 0 TT S I BK0 A HP PS T Y ANT AL KT MN AS EFR PRNS XLT T M RXS T 0 ER0 FRM HNS 0 KM BT M UNSPTT FR OF LF T Y T 0 TTR OF ANXXS 0S RT FR 0 W OF LF OR T0 I WT 0 XRPST BL ANXXS antiochu i thank thee who hath taught my frail mortal to know itself and by those fear object to prepar thi bodi like to them to what i must for death rememberd should be like a mirror who tell u life but breath to trust it error ill make my will then and a sick men do who know the world see heaven but feel woe gripe not at earthli joi a erst thei did so i bequeath a happi peac to you and all good men a everi princ should do my rich to the earth from whenc thei came but my unspot fire of love to you to the daughter of antiochu thu readi for the wai of life or death i wait the sharpest blow antiochu b 1 1 710 129 655891 pericles 107 Antiochus Scorning advice, read the conclusion then:\n[p]Which read and not expounded, 'tis decreed,\n[p]As these before thee thou thyself shalt bleed.\n SKRNNK ATFS RT 0 KNKLXN 0N HX RT ANT NT EKSPNTT TS TKRT AS 0S BFR 0 0 0SLF XLT BLT scorn advic read the conclusion then which read and not expound ti decre a these befor thee thou thyself shalt ble b 1 1 140 21 655892 pericles 110 AntiochusDaughter Of all say'd yet, mayst thou prove prosperous!\n[p]Of all say'd yet, I wish thee happiness!\n OF AL ST YT MST 0 PRF PRSPRS OF AL ST YT I WX 0 HPNS of all sayd yet mayst thou prove prosper of all sayd yet i wish thee happi b 1 1 91 16 655893 pericles 112 Pericles Like a bold champion, I assume the lists,\n[p]Nor ask advice of any other thought\n[p]But faithfulness and courage.\n[p][He reads the riddle]\n[p]I am no viper, yet I feed\n[p]On mother's flesh which did me breed.\n[p]I sought a husband, in which labour\n[p]I found that kindness in a father:\n[p]He's father, son, and husband mild;\n[p]I mother, wife, and yet his child.\n[p]How they may be, and yet in two,\n[p]As you will live, resolve it you.\n[p]Sharp physic is the last: but, O you powers\n[p]That give heaven countless eyes to view men's acts,\n[p]Why cloud they not their sights perpetually,\n[p]If this be true, which makes me pale to read it?\n[p]Fair glass of light, I loved you, and could still,\n[p][Takes hold of the hand of the Daughter of ANTIOCHUS]\n[p]Were not this glorious casket stored with ill:\n[p]But I must tell you, now my thoughts revolt\n[p]For he's no man on whom perfections wait\n[p]That, knowing sin within, will touch the gate.\n[p]You are a fair viol, and your sense the strings;\n[p]Who, finger'd to make man his lawful music,\n[p]Would draw heaven down, and all the gods, to hearken:\n[p]But being play'd upon before your time,\n[p]Hell only danceth at so harsh a chime.\n[p]Good sooth, I care not for you.\n LK A BLT XMPN I ASM 0 LSTS NR ASK ATFS OF AN O0R 0T BT F0FLNS ANT KRJ H RTS 0 RTL I AM N FPR YT I FT ON M0RS FLX HX TT M BRT I SFT A HSBNT IN HX LBR I FNT 0T KNTNS IN A F0R HS F0R SN ANT HSBNT MLT I M0R WF ANT YT HS XLT H 0 M B ANT YT IN TW AS Y WL LF RSLF IT Y XRP FSK IS 0 LST BT O Y PWRS 0T JF HFN KNTLS EYS T F MNS AKTS H KLT 0 NT 0R SFTS PRPTL IF 0S B TR HX MKS M PL T RT IT FR KLS OF LFT I LFT Y ANT KLT STL TKS HLT OF 0 HNT OF 0 TTR OF ANXXS WR NT 0S KLRS KSKT STRT W0 IL BT I MST TL Y N M 0TS RFLT FR HS N MN ON HM PRFKXNS WT 0T NWNK SN W0N WL TX 0 KT Y AR A FR FL ANT YR SNS 0 STRNKS H FNJRT T MK MN HS LFL MSK WLT TR HFN TN ANT AL 0 KTS T HRKN BT BNK PLT UPN BFR YR TM HL ONL TNS0 AT S HRX A XM KT S0 I KR NT FR Y like a bold champion i assum the list nor ask advic of ani other thought but faith and courag he read the riddl i am no viper yet i fe on mother flesh which did me bre i sought a husband in which labour i found that kind in a father he father son and husband mild i mother wife and yet hi child how thei mai be and yet in two a you will live resolv it you sharp physic i the last but o you power that give heaven countless ey to view men act why cloud thei not their sight perpetu if thi be true which make me pale to read it fair glass of light i love you and could still take hold of the hand of the daughter of antiochu were not thi gloriou casket store with ill but i must tell you now my thought revolt for he no man on whom perfect wait that know sin within will touch the gate you ar a fair viol and your sens the string who fingerd to make man hi law music would draw heaven down and all the god to hearken but be playd upon befor your time hell onli danceth at so harsh a chime good sooth i care not for you b 1 1 1216 218 655894 pericles 140 Antiochus Prince Pericles, touch not, upon thy life.\n[p]For that's an article within our law,\n[p]As dangerous as the rest. Your time's expired:\n[p]Either expound now, or receive your sentence.\n PRNS PRKLS TX NT UPN 0 LF FR 0TS AN ARTKL W0N OR L AS TNJRS AS 0 RST YR TMS EKSPRT E0R EKSPNT N OR RSF YR SNTNS princ pericl touch not upon thy life for that an articl within our law a danger a the rest your time expir either expound now or receiv your sentenc b 1 1 183 29 655895 pericles 144 Pericles Great king,\n[p]Few love to hear the sins they love to act;\n[p]'Twould braid yourself too near for me to tell it.\n[p]Who has a book of all that monarchs do,\n[p]He's more secure to keep it shut than shown:\n[p]For vice repeated is like the wandering wind.\n[p]Blows dust in other's eyes, to spread itself;\n[p]And yet the end of all is bought thus dear,\n[p]The breath is gone, and the sore eyes see clear:\n[p]To stop the air would hurt them. The blind mole casts\n[p]Copp'd hills towards heaven, to tell the earth is throng'd\n[p]By man's oppression; and the poor worm doth die for't.\n[p]Kings are earth's gods; in vice their law's\n[p]their will;\n[p]And if Jove stray, who dares say Jove doth ill?\n[p]It is enough you know; and it is fit,\n[p]What being more known grows worse, to smother it.\n[p]All love the womb that their first being bred,\n[p]Then give my tongue like leave to love my head.\n KRT KNK F LF T HR 0 SNS 0 LF T AKT TWLT BRT YRSLF T NR FR M T TL IT H HS A BK OF AL 0T MNRXS T HS MR SKR T KP IT XT 0N XN FR FS RPTT IS LK 0 WNTRNK WNT BLS TST IN O0RS EYS T SPRT ITSLF ANT YT 0 ENT OF AL IS BT 0S TR 0 BR0 IS KN ANT 0 SR EYS S KLR T STP 0 AR WLT HRT 0M 0 BLNT ML KSTS KPT HLS TWRTS HFN T TL 0 ER0 IS 0RNKT B MNS OPRSN ANT 0 PR WRM T0 T FRT KNKS AR ER0S KTS IN FS 0R LS 0R WL ANT IF JF STR H TRS S JF T0 IL IT IS ENF Y N ANT IT IS FT HT BNK MR NN KRS WRS T SM0R IT AL LF 0 WM 0T 0R FRST BNK BRT 0N JF M TNK LK LF T LF M HT great king few love to hear the sin thei love to act twould braid yourself too near for me to tell it who ha a book of all that monarch do he more secur to keep it shut than shown for vice repeat i like the wander wind blow dust in other ey to spread itself and yet the end of all i bought thu dear the breath i gone and the sore ey see clear to stop the air would hurt them the blind mole cast coppd hill toward heaven to tell the earth i throngd by man oppress and the poor worm doth die fort king ar earth god in vice their law their will and if jove strai who dare sai jove doth ill it i enough you know and it i fit what be more known grow wors to smother it all love the womb that their first be bred then give my tongu like leav to love my head b 1 1 886 164 655896 pericles 163 Antiochus [Aside] Heaven, that I had thy head! he has found\n[p]the meaning:\n[p]But I will gloze with him.--Young prince of Tyre,\n[p]Though by the tenor of our strict edict,\n[p]Your exposition misinterpreting,\n[p]We might proceed to cancel of your days;\n[p]Yet hope, succeeding from so fair a tree\n[p]As your fair self, doth tune us otherwise:\n[p]Forty days longer we do respite you;\n[p]If by which time our secret be undone,\n[p]This mercy shows we'll joy in such a son:\n[p]And until then your entertain shall be\n[p]As doth befit our honour and your worth.\n AST HFN 0T I HT 0 HT H HS FNT 0 MNNK BT I WL KLS W0 HM YNK PRNS OF TR 0 B 0 TNR OF OR STRKT ETKT YR EKSPSXN MSNTRPRTNK W MFT PRST T KNSL OF YR TS YT HP SKSTNK FRM S FR A TR AS YR FR SLF T0 TN US O0RWS FRT TS LNJR W T RSPT Y IF B HX TM OR SKRT B UNTN 0S MRS XS WL J IN SX A SN ANT UNTL 0N YR ENTRTN XL B AS T0 BFT OR HNR ANT YR WR0 asid heaven that i had thy head he ha found the mean but i will gloze with him young princ of tyre though by the tenor of our strict edict your exposit misinterpret we might proce to cancel of your dai yet hope succeed from so fair a tree a your fair self doth tune u otherw forti dai longer we do respit you if by which time our secret be undon thi merci show well joi in such a son and until then your entertain shall be a doth befit our honour and your worth b 1 1 546 96 655897 pericles 176 xxx [Exeunt all but PERICLES]\n EKSNT AL BT PRKLS exeunt all but pericl b 1 1 26 4 655898 pericles 177 Pericles How courtesy would seem to cover sin,\n[p]When what is done is like an hypocrite,\n[p]The which is good in nothing but in sight!\n[p]If it be true that I interpret false,\n[p]Then were it certain you were not so bad\n[p]As with foul incest to abuse your soul;\n[p]Where now you're both a father and a son,\n[p]By your untimely claspings with your child,\n[p]Which pleasure fits an husband, not a father;\n[p]And she an eater of her mother's flesh,\n[p]By the defiling of her parent's bed;\n[p]And both like serpents are, who though they feed\n[p]On sweetest flowers, yet they poison breed.\n[p]Antioch, farewell! for wisdom sees, those men\n[p]Blush not in actions blacker than the night,\n[p]Will shun no course to keep them from the light.\n[p]One sin, I know, another doth provoke;\n[p]Murder's as near to lust as flame to smoke:\n[p]Poison and treason are the hands of sin,\n[p]Ay, and the targets, to put off the shame:\n[p]Then, lest my lie be cropp'd to keep you clear,\n[p]By flight I'll shun the danger which I fear.\n H KRTS WLT SM T KFR SN HN HT IS TN IS LK AN PKRT 0 HX IS KT IN N0NK BT IN SFT IF IT B TR 0T I INTRPRT FLS 0N WR IT SRTN Y WR NT S BT AS W0 FL INSST T ABS YR SL HR N YR B0 A F0R ANT A SN B YR UNTML KLSPNKS W0 YR XLT HX PLSR FTS AN HSBNT NT A F0R ANT X AN ETR OF HR M0RS FLX B 0 TFLNK OF HR PRNTS BT ANT B0 LK SRPNTS AR H 0 0 FT ON SWTST FLWRS YT 0 PSN BRT ANXX FRWL FR WSTM SS 0S MN BLX NT IN AKXNS BLKR 0N 0 NFT WL XN N KRS T KP 0M FRM 0 LFT ON SN I N AN0R T0 PRFK MRTRS AS NR T LST AS FLM T SMK PSN ANT TRSN AR 0 HNTS OF SN A ANT 0 TRJTS T PT OF 0 XM 0N LST M L B KRPT T KP Y KLR B FLFT IL XN 0 TNJR HX I FR how courtesi would seem to cover sin when what i done i like an hypocrit the which i good in noth but in sight if it be true that i interpret fals then were it certain you were not so bad a with foul incest to abus your soul where now your both a father and a son by your untim clasp with your child which pleasur fit an husband not a father and she an eater of her mother flesh by the defil of her parent bed and both like serpent ar who though thei fe on sweetest flower yet thei poison bre antioch farewel for wisdom see those men blush not in action blacker than the night will shun no cours to keep them from the light on sin i know anoth doth provok murder a near to lust a flame to smoke poison and treason ar the hand of sin ai and the target to put off the shame then lest my lie be croppd to keep you clear by flight ill shun the danger which i fear b 1 1 1005 181 655899 pericles 199 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 655900 pericles 200 xxx [Re-enter ANTIOCHUS]\n RNTR ANXXS reenter antiochu b 1 1 21 2 655901 pericles 201 Antiochus He hath found the meaning, for which we mean\n[p]To have his head.\n[p]He must not live to trumpet forth my infamy,\n[p]Nor tell the world Antiochus doth sin\n[p]In such a loathed manner;\n[p]And therefore instantly this prince must die:\n[p]For by his fall my honour must keep high.\n[p]Who attends us there?\n H H0 FNT 0 MNNK FR HX W MN T HF HS HT H MST NT LF T TRMPT FR0 M INFM NR TL 0 WRLT ANXXS T0 SN IN SX A L0T MNR ANT 0RFR INSTNTL 0S PRNS MST T FR B HS FL M HNR MST KP HF H ATNTS US 0R he hath found the mean for which we mean to have hi head he must not live to trumpet forth my infami nor tell the world antiochu doth sin in such a loath manner and therefor instantli thi princ must die for by hi fall my honour must keep high who attend u there b 1 1 303 54 655902 pericles 209 xxx [Enter THALIARD]\n ENTR 0LRT enter thaliard b 1 1 17 2 655903 pericles 210 Thaliard Doth your highness call?\n T0 YR HFNS KL doth your high call b 1 1 25 4 655904 pericles 211 Antiochus Thaliard,\n[p]You are of our chamber, and our mind partakes\n[p]Her private actions to your secrecy;\n[p]And for your faithfulness we will advance you.\n[p]Thaliard, behold, here's poison, and here's gold;\n[p]We hate the prince of Tyre, and thou must kill him:\n[p]It fits thee not to ask the reason why,\n[p]Because we bid it. Say, is it done?\n 0LRT Y AR OF OR XMR ANT OR MNT PRTKS HR PRFT AKXNS T YR SKRS ANT FR YR F0FLNS W WL ATFNS Y 0LRT BHLT HRS PSN ANT HRS KLT W HT 0 PRNS OF TR ANT 0 MST KL HM IT FTS 0 NT T ASK 0 RSN H BKS W BT IT S IS IT TN thaliard you ar of our chamber and our mind partak her privat action to your secreci and for your faith we will advanc you thaliard behold here poison and here gold we hate the princ of tyre and thou must kill him it fit thee not to ask the reason why becaus we bid it sai i it done b 1 1 339 59 655905 pericles 219 Thaliard My lord,\n[p]'Tis done.\n M LRT TS TN my lord ti done b 1 1 23 4 655906 pericles 221 Antiochus Enough.\n[p][Enter a Messenger]\n[p]Let your breath cool yourself, telling your haste.\n ENF ENTR A MSNJR LT YR BR0 KL YRSLF TLNK YR HST enough enter a messeng let your breath cool yourself tell your hast b 1 1 85 12 655907 pericles 224 Messenger-per My lord, prince Pericles is fled.\n M LRT PRNS PRKLS IS FLT my lord princ pericl i fled b 1 1 34 6 655908 pericles 225 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 655909 pericles 226 Antiochus As thou\n[p]Wilt live, fly after: and like an arrow shot\n[p]From a well-experienced archer hits the mark\n[p]His eye doth level at, so thou ne'er return\n[p]Unless thou say 'Prince Pericles is dead.'\n AS 0 WLT LF FL AFTR ANT LK AN AR XT FRM A WLKSPRNST ARXR HTS 0 MRK HS EY T0 LFL AT S 0 NR RTRN UNLS 0 S PRNS PRKLS IS TT a thou wilt live fly after and like an arrow shot from a wellexperienc archer hit the mark hi ey doth level at so thou neer return unless thou sai princ pericl i dead b 1 1 197 34 655910 pericles 231 Thaliard My lord,\n[p]If I can get him within my pistol's length,\n[p]I'll make him sure enough: so, farewell to your highness.\n M LRT IF I KN JT HM W0N M PSTLS LNK0 IL MK HM SR ENF S FRWL T YR HFNS my lord if i can get him within my pistol length ill make him sure enough so farewel to your high b 1 1 117 21 655911 pericles 234 Antiochus Thaliard, adieu!\n[p][Exit THALIARD]\n[p]Till Pericles be dead,\n[p]My heart can lend no succor to my head.\n 0LRT AT EKST 0LRT TL PRKLS B TT M HRT KN LNT N SKKR T M HT thaliard adieu exit thaliard till pericl be dead my heart can lend no succor to my head b 1 1 105 17 655912 pericles 238 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 655913 pericles 241 xxx [Enter PERICLES]\n ENTR PRKLS enter pericl b 1 2 17 2 655914 pericles 242 Pericles [To Lords without] Let none disturb us.--Why should\n[p]this change of thoughts,\n[p]The sad companion, dull-eyed melancholy,\n[p]Be my so used a guest as not an hour,\n[p]In the day's glorious walk, or peaceful night,\n[p]The tomb where grief should sleep, can breed me quiet?\n[p]Here pleasures court mine eyes, and mine eyes shun them,\n[p]And danger, which I fear'd, is at Antioch,\n[p]Whose aim seems far too short to hit me here:\n[p]Yet neither pleasure's art can joy my spirits,\n[p]Nor yet the other's distance comfort me.\n[p]Then it is thus: the passions of the mind,\n[p]That have their first conception by mis-dread,\n[p]Have after-nourishment and life by care;\n[p]And what was first but fear what might be done,\n[p]Grows elder now and cares it be not done.\n[p]And so with me: the great Antiochus,\n[p]'Gainst whom I am too little to contend,\n[p]Since he's so great can make his will his act,\n[p]Will think me speaking, though I swear to silence;\n[p]Nor boots it me to say I honour him.\n[p]If he suspect I may dishonour him:\n[p]And what may make him blush in being known,\n[p]He'll stop the course by which it might be known;\n[p]With hostile forces he'll o'erspread the land,\n[p]And with the ostent of war will look so huge,\n[p]Amazement shall drive courage from the state;\n[p]Our men be vanquish'd ere they do resist,\n[p]And subjects punish'd that ne'er thought offence:\n[p]Which care of them, not pity of myself,\n[p]Who am no more but as the tops of trees,\n[p]Which fence the roots they grow by and defend them,\n[p]Makes both my body pine and soul to languish,\n[p]And punish that before that he would punish.\n T LRTS W0T LT NN TSTRB US H XLT 0S XNJ OF 0TS 0 ST KMPNN TLYT MLNXL B M S UST A KST AS NT AN HR IN 0 TS KLRS WLK OR PSFL NFT 0 TM HR KRF XLT SLP KN BRT M KT HR PLSRS KRT MN EYS ANT MN EYS XN 0M ANT TNJR HX I FRT IS AT ANXX HS AM SMS FR T XRT T HT M HR YT N0R PLSRS ART KN J M SPRTS NR YT 0 O0RS TSTNS KMFRT M 0N IT IS 0S 0 PSNS OF 0 MNT 0T HF 0R FRST KNSPXN B MSTRT HF AFTRNRXMNT ANT LF B KR ANT HT WS FRST BT FR HT MFT B TN KRS ELTR N ANT KRS IT B NT TN ANT S W0 M 0 KRT ANXXS KNST HM I AM T LTL T KNTNT SNS HS S KRT KN MK HS WL HS AKT WL 0NK M SPKNK 0 I SWR T SLNS NR BTS IT M T S I HNR HM IF H SSPKT I M TXNR HM ANT HT M MK HM BLX IN BNK NN HL STP 0 KRS B HX IT MFT B NN W0 HSTL FRSS HL ORSPRT 0 LNT ANT W0 0 OSTNT OF WR WL LK S HJ AMSMNT XL TRF KRJ FRM 0 STT OR MN B FNKXT ER 0 T RSST ANT SBJKTS PNXT 0T NR 0T OFNS HX KR OF 0M NT PT OF MSLF H AM N MR BT AS 0 TPS OF TRS HX FNS 0 RTS 0 KR B ANT TFNT 0M MKS B0 M BT PN ANT SL T LNKX ANT PNX 0T BFR 0T H WLT PNX to lord without let none disturb u why should thi chang of thought the sad companion dullei melancholi be my so us a guest a not an hour in the dai gloriou walk or peac night the tomb where grief should sleep can bre me quiet here pleasur court mine ey and mine ey shun them and danger which i feard i at antioch whose aim seem far too short to hit me here yet neither pleasur art can joi my spirit nor yet the other distanc comfort me then it i thu the passion of the mind that have their first concept by misdread have afternourish and life by care and what wa first but fear what might be done grow elder now and care it be not done and so with me the great antiochu gainst whom i am too littl to contend sinc he so great can make hi will hi act will think me speak though i swear to silenc nor boot it me to sai i honour him if he suspect i mai dishonour him and what mai make him blush in be known hell stop the cours by which it might be known with hostil forc hell oerspread the land and with the ostent of war will look so huge amaz shall drive courag from the state our men be vanquishd er thei do resist and subject punishd that neer thought offenc which care of them not piti of myself who am no more but a the top of tree which fenc the root thei grow by and defend them make both my bodi pine and soul to languish and punish that befor that he would punish b 1 2 1609 283 655915 pericles 276 xxx [Enter HELICANUS, with other Lords]\n ENTR HLKNS W0 O0R LRTS enter helicanu with other lord b 1 2 36 5 655916 pericles 277 FirstLord-per Joy and all comfort in your sacred breast!\n J ANT AL KMFRT IN YR SKRT BRST joi and all comfort in your sacr breast b 1 2 43 8 655917 pericles 278 SecondLord-per And keep your mind, till you return to us,\n[p]Peaceful and comfortable!\n ANT KP YR MNT TL Y RTRN T US PSFL ANT KMFRTBL and keep your mind till you return to u peac and comfort b 1 2 72 12 655918 pericles 280 Helicanus Peace, peace, and give experience tongue.\n[p]They do abuse the king that flatter him:\n[p]For flattery is the bellows blows up sin;\n[p]The thing which is flatter'd, but a spark,\n[p]To which that blast gives heat and stronger glowing;\n[p]Whereas reproof, obedient and in order,\n[p]Fits kings, as they are men, for they may err.\n[p]When Signior Sooth here does proclaim a peace,\n[p]He flatters you, makes war upon your life.\n[p]Prince, pardon me, or strike me, if you please;\n[p]I cannot be much lower than my knees.\n PS PS ANT JF EKSPRNS TNK 0 T ABS 0 KNK 0T FLTR HM FR FLTR IS 0 BLS BLS UP SN 0 0NK HX IS FLTRT BT A SPRK T HX 0T BLST JFS HT ANT STRNJR KLWNK HRS RPRF OBTNT ANT IN ORTR FTS KNKS AS 0 AR MN FR 0 M ER HN SKNR S0 HR TS PRKLM A PS H FLTRS Y MKS WR UPN YR LF PRNS PRTN M OR STRK M IF Y PLS I KNT B MX LWR 0N M NS peac peac and give experi tongu thei do abus the king that flatter him for flatteri i the bellow blow up sin the thing which i flatterd but a spark to which that blast give heat and stronger glow wherea reproof obedi and in order fit king a thei ar men for thei mai err when signior sooth here doe proclaim a peac he flatter you make war upon your life princ pardon me or strike me if you pleas i cannot be much lower than my knee b 1 2 514 88 655919 pericles 291 Pericles All leave us else; but let your cares o'erlook\n[p]What shipping and what lading's in our haven,\n[p]And then return to us.\n[p][Exeunt Lords]\n[p]Helicanus, thou\n[p]Hast moved us: what seest thou in our looks?\n AL LF US ELS BT LT YR KRS ORLK HT XPNK ANT HT LTNKS IN OR HFN ANT 0N RTRN T US EKSNT LRTS HLKNS 0 HST MFT US HT SST 0 IN OR LKS all leav u els but let your care oerlook what ship and what lade in our haven and then return to u exeunt lord helicanu thou hast move u what seest thou in our look b 1 2 207 35 655920 pericles 297 Helicanus An angry brow, dread lord.\n AN ANKR BR TRT LRT an angri brow dread lord b 1 2 27 5 655921 pericles 298 Pericles If there be such a dart in princes' frowns,\n[p]How durst thy tongue move anger to our face?\n IF 0R B SX A TRT IN PRNSS FRNS H TRST 0 TNK MF ANJR T OR FS if there be such a dart in princ frown how durst thy tongu move anger to our face b 1 2 92 18 655922 pericles 300 Helicanus How dare the plants look up to heaven, from whence\n[p]They have their nourishment?\n H TR 0 PLNTS LK UP T HFN FRM HNS 0 HF 0R NRXMNT how dare the plant look up to heaven from whenc thei have their nourish b 1 2 83 14 655923 pericles 302 Pericles Thou know'st I have power\n[p]To take thy life from thee.\n 0 NST I HF PWR T TK 0 LF FRM 0 thou knowst i have power to take thy life from thee b 1 2 57 11 655924 pericles 304 Helicanus [Kneeling]\n[p]I have ground the axe myself;\n[p]Do you but strike the blow.\n NLNK I HF KRNT 0 AKS MSLF T Y BT STRK 0 BL kneel i have ground the ax myself do you but strike the blow b 1 2 75 13 655925 pericles 307 Pericles Rise, prithee, rise.\n[p]Sit down: thou art no flatterer:\n[p]I thank thee for it; and heaven forbid\n[p]That kings should let their ears hear their\n[p]faults hid!\n[p]Fit counsellor and servant for a prince,\n[p]Who by thy wisdom makest a prince thy servant,\n[p]What wouldst thou have me do?\n RS PR0 RS ST TN 0 ART N FLTRR I 0NK 0 FR IT ANT HFN FRBT 0T KNKS XLT LT 0R ERS HR 0R FLTS HT FT KNSLR ANT SRFNT FR A PRNS H B 0 WSTM MKST A PRNS 0 SRFNT HT WLTST 0 HF M T rise prithe rise sit down thou art no flatter i thank thee for it and heaven forbid that king should let their ear hear their fault hid fit counsellor and servant for a princ who by thy wisdom makest a princ thy servant what wouldst thou have me do b 1 2 288 49 655926 pericles 315 Helicanus To bear with patience\n[p]Such griefs as you yourself do lay upon yourself.\n T BR W0 PTNS SX KRFS AS Y YRSLF T L UPN YRSLF to bear with patienc such grief a you yourself do lai upon yourself b 1 2 75 13 655927 pericles 317 Pericles Thou speak'st like a physician, Helicanus,\n[p]That minister'st a potion unto me\n[p]That thou wouldst tremble to receive thyself.\n[p]Attend me, then: I went to Antioch,\n[p]Where as thou know'st, against the face of death,\n[p]I sought the purchase of a glorious beauty.\n[p]From whence an issue I might propagate,\n[p]Are arms to princes, and bring joys to subjects.\n[p]Her face was to mine eye beyond all wonder;\n[p]The rest--hark in thine ear--as black as incest:\n[p]Which by my knowledge found, the sinful father\n[p]Seem'd not to strike, but smooth: but thou\n[p]know'st this,\n[p]'Tis time to fear when tyrants seem to kiss.\n[p]Such fear so grew in me, I hither fled,\n[p]Under the covering of a careful night,\n[p]Who seem'd my good protector; and, being here,\n[p]Bethought me what was past, what might succeed.\n[p]I knew him tyrannous; and tyrants' fears\n[p]Decrease not, but grow faster than the years:\n[p]And should he doubt it, as no doubt he doth,\n[p]That I should open to the listening air\n[p]How many worthy princes' bloods were shed,\n[p]To keep his bed of blackness unlaid ope,\n[p]To lop that doubt, he'll fill this land with arms,\n[p]And make pretence of wrong that I have done him:\n[p]When all, for mine, if I may call offence,\n[p]Must feel war's blow, who spares not innocence:\n[p]Which love to all, of which thyself art one,\n[p]Who now reprovest me for it,--\n 0 SPKST LK A FSXN HLKNS 0T MNSTRST A PXN UNT M 0T 0 WLTST TRML T RSF 0SLF ATNT M 0N I WNT T ANXX HR AS 0 NST AKNST 0 FS OF T0 I SFT 0 PRXS OF A KLRS BT FRM HNS AN IS I MFT PRPKT AR ARMS T PRNSS ANT BRNK JS T SBJKTS HR FS WS T MN EY BYNT AL WNTR 0 RST HRK IN 0N ER AS BLK AS INSST HX B M NLJ FNT 0 SNFL F0R SMT NT T STRK BT SM0 BT 0 NST 0S TS TM T FR HN TRNTS SM T KS SX FR S KR IN M I H0R FLT UNTR 0 KFRNK OF A KRFL NFT H SMT M KT PRTKTR ANT BNK HR B0T M HT WS PST HT MFT SKST I N HM TRNS ANT TRNTS FRS TKRS NT BT KR FSTR 0N 0 YRS ANT XLT H TBT IT AS N TBT H T0 0T I XLT OPN T 0 LSTNNK AR H MN WR0 PRNSS BLTS WR XT T KP HS BT OF BLKNS UNLT OP T LP 0T TBT HL FL 0S LNT W0 ARMS ANT MK PRTNS OF RNK 0T I HF TN HM HN AL FR MN IF I M KL OFNS MST FL WRS BL H SPRS NT INSNS HX LF T AL OF HX 0SLF ART ON H N RPRFST M FR IT thou speakst like a physician helicanu that ministerst a potion unto me that thou wouldst trembl to receiv thyself attend me then i went to antioch where a thou knowst against the face of death i sought the purchas of a gloriou beauti from whenc an issu i might propag ar arm to princ and bring joi to subject her face wa to mine ey beyond all wonder the rest hark in thine ear a black a incest which by my knowledg found the sin father seemd not to strike but smooth but thou knowst thi ti time to fear when tyrant seem to kiss such fear so grew in me i hither fled under the cover of a care night who seemd my good protector and be here bethought me what wa past what might succe i knew him tyrann and tyrant fear decreas not but grow faster than the year and should he doubt it a no doubt he doth that i should open to the listen air how mani worthi princ blood were shed to keep hi bed of black unlaid op to lop that doubt hell fill thi land with arm and make pretenc of wrong that i have done him when all for mine if i mai call offenc must feel war blow who spare not innoc which love to all of which thyself art on who now reprovest me for it b 1 2 1368 237 655928 pericles 347 Helicanus Alas, sir!\n ALS SR ala sir b 1 2 11 2 655929 pericles 348 Pericles Drew sleep out of mine eyes, blood from my cheeks,\n[p]Musings into my mind, with thousand doubts\n[p]How I might stop this tempest ere it came;\n[p]And finding little comfort to relieve them,\n[p]I thought it princely charity to grieve them.\n TR SLP OT OF MN EYS BLT FRM M XKS MSNKS INT M MNT W0 0SNT TBTS H I MFT STP 0S TMPST ER IT KM ANT FNTNK LTL KMFRT T RLF 0M I 0T IT PRNSL XRT T KRF 0M drew sleep out of mine ey blood from my cheek muse into my mind with thousand doubt how i might stop thi tempest er it came and find littl comfort to reliev them i thought it princ chariti to griev them b 1 2 239 41 655930 pericles 353 Helicanus Well, my lord, since you have given me leave to speak.\n[p]Freely will I speak. Antiochus you fear,\n[p]And justly too, I think, you fear the tyrant,\n[p]Who either by public war or private treason\n[p]Will take away your life.\n[p]Therefore, my lord, go travel for a while,\n[p]Till that his rage and anger be forgot,\n[p]Or till the Destinies do cut his thread of life.\n[p]Your rule direct to any; if to me.\n[p]Day serves not light more faithful than I'll be.\n WL M LRT SNS Y HF JFN M LF T SPK FRL WL I SPK ANXXS Y FR ANT JSTL T I 0NK Y FR 0 TRNT H E0R B PBLK WR OR PRFT TRSN WL TK AW YR LF 0RFR M LRT K TRFL FR A HL TL 0T HS RJ ANT ANJR B FRKT OR TL 0 TSTNS T KT HS 0RT OF LF YR RL TRKT T AN IF T M T SRFS NT LFT MR F0FL 0N IL B well my lord sinc you have given me leav to speak freeli will i speak antiochu you fear and justli too i think you fear the tyrant who either by public war or privat treason will take awai your life therefor my lord go travel for a while till that hi rage and anger be forgot or till the destini do cut hi thread of life your rule direct to ani if to me dai serv not light more faith than ill be b 1 2 455 83 655931 pericles 363 Pericles I do not doubt thy faith;\n[p]But should he wrong my liberties in my absence?\n I T NT TBT 0 F0 BT XLT H RNK M LBRTS IN M ABSNS i do not doubt thy faith but should he wrong my liberti in my absenc b 1 2 77 15 655932 pericles 365 Helicanus We'll mingle our bloods together in the earth,\n[p]From whence we had our being and our birth.\n WL MNKL OR BLTS TJ0R IN 0 ER0 FRM HNS W HT OR BNK ANT OR BR0 well mingl our blood togeth in the earth from whenc we had our be and our birth b 1 2 94 17 655933 pericles 367 Pericles Tyre, I now look from thee then, and to Tarsus\n[p]Intend my travel, where I'll hear from thee;\n[p]And by whose letters I'll dispose myself.\n[p]The care I had and have of subjects' good\n[p]On thee I lay whose wisdom's strength can bear it.\n[p]I'll take thy word for faith, not ask thine oath:\n[p]Who shuns not to break one will sure crack both:\n[p]But in our orbs we'll live so round and safe,\n[p]That time of both this truth shall ne'er convince,\n[p]Thou show'dst a subject's shine, I a true prince.\n TR I N LK FRM 0 0N ANT T TRSS INTNT M TRFL HR IL HR FRM 0 ANT B HS LTRS IL TSPS MSLF 0 KR I HT ANT HF OF SBJKTS KT ON 0 I L HS WSTMS STRNK0 KN BR IT IL TK 0 WRT FR F0 NT ASK 0N O0 H XNS NT T BRK ON WL SR KRK B0 BT IN OR ORBS WL LF S RNT ANT SF 0T TM OF B0 0S TR0 XL NR KNFNS 0 XTST A SBJKTS XN I A TR PRNS tyre i now look from thee then and to tarsu intend my travel where ill hear from thee and by whose letter ill dispos myself the care i had and have of subject good on thee i lai whose wisdom strength can bear it ill take thy word for faith not ask thine oath who shun not to break on will sure crack both but in our orb well live so round and safe that time of both thi truth shall neer convinc thou showdst a subject shine i a true princ b 1 2 500 92 655934 pericles 377 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 655935 pericles 380 xxx [Enter THALIARD]\n ENTR 0LRT enter thaliard b 1 3 17 2 655936 pericles 381 Thaliard So, this is Tyre, and this the court. Here must I\n[p]kill King Pericles; and if I do it not, I am sure to\n[p]be hanged at home: 'tis dangerous. Well, I perceive\n[p]he was a wise fellow, and had good discretion, that,\n[p]being bid to ask what he would of the king, desired\n[p]he might know none of his secrets: now do I see he\n[p]had some reason for't; for if a king bid a man be a\n[p]villain, he's bound by the indenture of his oath to\n[p]be one! Hush! here come the lords of Tyre.\n S 0S IS TR ANT 0S 0 KRT HR MST I KL KNK PRKLS ANT IF I T IT NT I AM SR T B HNJT AT HM TS TNJRS WL I PRSF H WS A WS FL ANT HT KT TSKRXN 0T BNK BT T ASK HT H WLT OF 0 KNK TSRT H MFT N NN OF HS SKRTS N T I S H HT SM RSN FRT FR IF A KNK BT A MN B A FLN HS BNT B 0 INTNTR OF HS O0 T B ON HX HR KM 0 LRTS OF TR so thi i tyre and thi the court here must i kill king pericl and if i do it not i am sure to be hang at home ti danger well i perceiv he wa a wise fellow and had good discretion that be bid to ask what he would of the king desir he might know none of hi secret now do i see he had some reason fort for if a king bid a man be a villain he bound by the indentur of hi oath to be on hush here come the lord of tyre b 1 3 482 98 655937 pericles 390 xxx [Enter HELICANUS and ESCANES, with other Lords of Tyre]\n ENTR HLKNS ANT ESKNS W0 O0R LRTS OF TR enter helicanu and escan with other lord of tyre b 1 3 56 9 655938 pericles 391 Helicanus You shall not need, my fellow peers of Tyre,\n[p]Further to question me of your king's departure:\n[p]His seal'd commission, left in trust with me,\n[p]Doth speak sufficiently he's gone to travel.\n Y XL NT NT M FL PRS OF TR FR0R T KSXN M OF YR KNKS TPRTR HS SLT KMSN LFT IN TRST W0 M T0 SPK SFSNTL HS KN T TRFL you shall not ne my fellow peer of tyre further to question me of your king departur hi seald commiss left in trust with me doth speak suffici he gone to travel b 1 3 194 32 655939 pericles 395 Thaliard [Aside] How! the king gone!\n AST H 0 KNK KN asid how the king gone b 1 3 28 5 655940 pericles 396 Helicanus If further yet you will be satisfied,\n[p]Why, as it were unlicensed of your loves,\n[p]He would depart, I'll give some light unto you.\n[p]Being at Antioch--\n IF FR0R YT Y WL B STSFT H AS IT WR UNLSNST OF YR LFS H WLT TPRT IL JF SM LFT UNT Y BNK AT ANXX if further yet you will be satisfi why a it were unlicens of your love he would depart ill give some light unto you be at antioch b 1 3 156 27 655941 pericles 400 Thaliard [Aside] What from Antioch?\n AST HT FRM ANXX asid what from antioch b 1 3 27 4 655942 pericles 401 Helicanus Royal Antiochus--on what cause I know not--\n[p]Took some displeasure at him; at least he judged so:\n[p]And doubting lest that he had err'd or sinn'd,\n[p]To show his sorrow, he'ld correct himself;\n[p]So puts himself unto the shipman's toil,\n[p]With whom each minute threatens life or death.\n RYL ANXXS ON HT KS I N NT TK SM TSPLSR AT HM AT LST H JJT S ANT TBTNK LST 0T H HT ERT OR SNT T X HS SR HLT KRKT HMSLF S PTS HMSLF UNT 0 XPMNS TL W0 HM EX MNT 0RTNS LF OR T0 royal antiochu on what caus i know not took some displeasur at him at least he judg so and doubt lest that he had errd or sinnd to show hi sorrow held correct himself so put himself unto the shipman toil with whom each minut threaten life or death b 1 3 290 49 655943 pericles 407 Thaliard [Aside] Well, I perceive\n[p]I shall not be hang'd now, although I would;\n[p]But since he's gone, the king's seas must please:\n[p]He 'scaped the land, to perish at the sea.\n[p]I'll present myself. Peace to the lords of Tyre!\n AST WL I PRSF I XL NT B HNKT N AL0 I WLT BT SNS HS KN 0 KNKS SS MST PLS H SKPT 0 LNT T PRX AT 0 S IL PRSNT MSLF PS T 0 LRTS OF TR asid well i perceiv i shall not be hangd now although i would but sinc he gone the king sea must pleas he scape the land to perish at the sea ill present myself peac to the lord of tyre b 1 3 224 40 655944 pericles 412 Helicanus Lord Thaliard from Antiochus is welcome.\n LRT 0LRT FRM ANXXS IS WLKM lord thaliard from antiochu i welcom b 1 3 41 6 655945 pericles 413 Thaliard From him I come\n[p]With message unto princely Pericles;\n[p]But since my landing I have understood\n[p]Your lord has betook himself to unknown travels,\n[p]My message must return from whence it came.\n FRM HM I KM W0 MSJ UNT PRNSL PRKLS BT SNS M LNTNK I HF UNTRSTT YR LRT HS BTK HMSLF T UNKNN TRFLS M MSJ MST RTRN FRM HNS IT KM from him i come with messag unto princ pericl but sinc my land i have understood your lord ha betook himself to unknown travel my messag must return from whenc it came b 1 3 197 32 655946 pericles 418 Helicanus We have no reason to desire it,\n[p]Commended to our master, not to us:\n[p]Yet, ere you shall depart, this we desire,\n[p]As friends to Antioch, we may feast in Tyre.\n W HF N RSN T TSR IT KMNTT T OR MSTR NT T US YT ER Y XL TPRT 0S W TSR AS FRNTS T ANXX W M FST IN TR we have no reason to desir it commend to our master not to u yet er you shall depart thi we desir a friend to antioch we mai feast in tyre b 1 3 165 31 655947 pericles 422 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CLEON, the governor of Tarsus, with DIONYZA,]\n[p]and others]\n EKSNT ENTR KLN 0 KFRNR OF TRSS W0 TNS ANT O0RS exeunt enter cleon the governor of tarsu with dionyza and other b 1 3 80 11 655948 pericles 427 Cleon My Dionyza, shall we rest us here,\n[p]And by relating tales of others' griefs,\n[p]See if 'twill teach us to forget our own?\n M TNS XL W RST US HR ANT B RLTNK TLS OF O0RS KRFS S IF TWL TX US T FRJT OR ON my dionyza shall we rest u here and by relat tale of other grief see if twill teach u to forget our own b 1 4 124 23 655949 pericles 430 Dionyza That were to blow at fire in hope to quench it;\n[p]For who digs hills because they do aspire\n[p]Throws down one mountain to cast up a higher.\n[p]O my distressed lord, even such our griefs are;\n[p]Here they're but felt, and seen with mischief's eyes,\n[p]But like to groves, being topp'd, they higher rise.\n 0T WR T BL AT FR IN HP T KNX IT FR H TKS HLS BKS 0 T ASPR 0RS TN ON MNTN T KST UP A HFR O M TSTRST LRT EFN SX OR KRFS AR HR 0R BT FLT ANT SN W0 MSKFS EYS BT LK T KRFS BNK TPT 0 HFR RS that were to blow at fire in hope to quench it for who dig hill becaus thei do aspir throw down on mountain to cast up a higher o my distress lord even such our grief ar here theyr but felt and seen with mischief ey but like to grove be toppd thei higher rise b 1 4 305 55 655950 pericles 436 Cleon O Dionyza,\n[p]Who wanteth food, and will not say he wants it,\n[p]Or can conceal his hunger till he famish?\n[p]Our tongues and sorrows do sound deep\n[p]Our woes into the air; our eyes do weep,\n[p]Till tongues fetch breath that may proclaim them louder;\n[p]That, if heaven slumber while their creatures want,\n[p]They may awake their helps to comfort them.\n[p]I'll then discourse our woes, felt several years,\n[p]And wanting breath to speak help me with tears.\n O TNS H WNT0 FT ANT WL NT S H WNTS IT OR KN KNSL HS HNJR TL H FMX OR TNKS ANT SRS T SNT TP OR WS INT 0 AR OR EYS T WP TL TNKS FTX BR0 0T M PRKLM 0M LTR 0T IF HFN SLMR HL 0R KRTRS WNT 0 M AWK 0R HLPS T KMFRT 0M IL 0N TSKRS OR WS FLT SFRL YRS ANT WNTNK BR0 T SPK HLP M W0 TRS o dionyza who wanteth food and will not sai he want it or can conceal hi hunger till he famish our tongu and sorrow do sound deep our woe into the air our ey do weep till tongu fetch breath that mai proclaim them louder that if heaven slumber while their creatur want thei mai awak their help to comfort them ill then discours our woe felt sever year and want breath to speak help me with tear b 1 4 458 78 655951 pericles 446 Dionyza I'll do my best, sir.\n IL T M BST SR ill do my best sir b 1 4 22 5 655952 pericles 447 Cleon This Tarsus, o'er which I have the government,\n[p]A city on whom plenty held full hand,\n[p]For riches strew'd herself even in the streets;\n[p]Whose towers bore heads so high they kiss'd the clouds,\n[p]And strangers ne'er beheld but wondered at;\n[p]Whose men and dames so jetted and adorn'd,\n[p]Like one another's glass to trim them by:\n[p]Their tables were stored full, to glad the sight,\n[p]And not so much to feed on as delight;\n[p]All poverty was scorn'd, and pride so great,\n[p]The name of help grew odious to repeat.\n 0S TRSS OR HX I HF 0 KFRNMNT A ST ON HM PLNT HLT FL HNT FR RXS STRT HRSLF EFN IN 0 STRTS HS TWRS BR HTS S HF 0 KST 0 KLTS ANT STRNJRS NR BHLT BT WNTRT AT HS MN ANT TMS S JTT ANT ATRNT LK ON AN0RS KLS T TRM 0M B 0R TBLS WR STRT FL T KLT 0 SFT ANT NT S MX T FT ON AS TLFT AL PFRT WS SKRNT ANT PRT S KRT 0 NM OF HLP KR OTS T RPT thi tarsu oer which i have the govern a citi on whom plenti held full hand for rich strewd herself even in the street whose tower bore head so high thei kissd the cloud and stranger neer beheld but wonder at whose men and dame so jet and adornd like on anoth glass to trim them by their tabl were store full to glad the sight and not so much to fe on a delight all poverti wa scornd and pride so great the name of help grew odiou to repeat b 1 4 522 91 655953 pericles 458 Dionyza O, 'tis too true.\n O TS T TR o ti too true b 1 4 18 4 655954 pericles 459 Cleon But see what heaven can do! By this our change,\n[p]These mouths, who but of late, earth, sea, and air,\n[p]Were all too little to content and please,\n[p]Although they gave their creatures in abundance,\n[p]As houses are defiled for want of use,\n[p]They are now starved for want of exercise:\n[p]Those palates who, not yet two summers younger,\n[p]Must have inventions to delight the taste,\n[p]Would now be glad of bread, and beg for it:\n[p]Those mothers who, to nousle up their babes,\n[p]Thought nought too curious, are ready now\n[p]To eat those little darlings whom they loved.\n[p]So sharp are hunger's teeth, that man and wife\n[p]Draw lots who first shall die to lengthen life:\n[p]Here stands a lord, and there a lady weeping;\n[p]Here many sink, yet those which see them fall\n[p]Have scarce strength left to give them burial.\n[p]Is not this true?\n BT S HT HFN KN T B 0S OR XNJ 0S M0S H BT OF LT ER0 S ANT AR WR AL T LTL T KNTNT ANT PLS AL0 0 KF 0R KRTRS IN ABNTNS AS HSS AR TFLT FR WNT OF US 0 AR N STRFT FR WNT OF EKSRSS 0S PLTS H NT YT TW SMRS YNJR MST HF INFNXNS T TLFT 0 TST WLT N B KLT OF BRT ANT BK FR IT 0S M0RS H T NSL UP 0R BBS 0T NFT T KRS AR RT N T ET 0S LTL TRLNKS HM 0 LFT S XRP AR HNJRS T0 0T MN ANT WF TR LTS H FRST XL T T LNK0N LF HR STNTS A LRT ANT 0R A LT WPNK HR MN SNK YT 0S HX S 0M FL HF SKRS STRNK0 LFT T JF 0M BRL IS NT 0S TR but see what heaven can do by thi our chang these mouth who but of late earth sea and air were all too littl to content and pleas although thei gave their creatur in abund a hous ar defil for want of us thei ar now starv for want of exerc those palat who not yet two summer younger must have invent to delight the tast would now be glad of bread and beg for it those mother who to nousl up their babe thought nought too curiou ar readi now to eat those littl darl whom thei love so sharp ar hunger teeth that man and wife draw lot who first shall die to lengthen life here stand a lord and there a ladi weep here mani sink yet those which see them fall have scarc strength left to give them burial i not thi true b 1 4 845 147 655955 pericles 477 Dionyza Our cheeks and hollow eyes do witness it.\n OR XKS ANT HL EYS T WTNS IT our cheek and hollow ey do wit it b 1 4 42 8 655956 pericles 478 Cleon O, let those cities that of plenty's cup\n[p]And her prosperities so largely taste,\n[p]With their superfluous riots, hear these tears!\n[p]The misery of Tarsus may be theirs.\n O LT 0S STS 0T OF PLNTS KP ANT HR PRSPRTS S LRJL TST W0 0R SPRFLS RTS HR 0S TRS 0 MSR OF TRSS M B 0RS o let those citi that of plenti cup and her prosper so larg tast with their superflu riot hear these tear the miseri of tarsu mai be their b 1 4 173 28 655957 pericles 482 xxx [Enter a Lord]\n ENTR A LRT enter a lord b 1 4 15 3 655958 pericles 483 Lord-per Where's the lord governor?\n HRS 0 LRT KFRNR where the lord governor b 1 4 27 4 655959 pericles 484 Cleon Here.\n[p]Speak out thy sorrows which thou bring'st in haste,\n[p]For comfort is too far for us to expect.\n HR SPK OT 0 SRS HX 0 BRNKST IN HST FR KMFRT IS T FR FR US T EKSPKT here speak out thy sorrow which thou bringst in hast for comfort i too far for u to expect b 1 4 105 19 655960 pericles 487 Lord-per We have descried, upon our neighbouring shore,\n[p]A portly sail of ships make hitherward.\n W HF TSKRT UPN OR NFBRNK XR A PRTL SL OF XPS MK H0RWRT we have descri upon our neighbour shore a portli sail of ship make hitherward b 1 4 90 14 655961 pericles 489 Cleon I thought as much.\n[p]One sorrow never comes but brings an heir,\n[p]That may succeed as his inheritor;\n[p]And so in ours: some neighbouring nation,\n[p]Taking advantage of our misery,\n[p]Hath stuff'd these hollow vessels with their power,\n[p]To beat us down, the which are down already;\n[p]And make a conquest of unhappy me,\n[p]Whereas no glory's got to overcome.\n I 0T AS MX ON SR NFR KMS BT BRNKS AN HR 0T M SKST AS HS INHRTR ANT S IN ORS SM NFBRNK NXN TKNK ATFNTJ OF OR MSR H0 STFT 0S HL FSLS W0 0R PWR T BT US TN 0 HX AR TN ALRT ANT MK A KNKST OF UNHP M HRS N KLRS KT T OFRKM i thought a much on sorrow never come but bring an heir that mai succe a hi inheritor and so in our some neighbour nation take advantag of our miseri hath stuffd these hollow vessel with their power to beat u down the which ar down alreadi and make a conquest of unhappi me wherea no glori got to overcom b 1 4 363 60 655962 pericles 498 Lord-per That's the least fear; for, by the semblance\n[p]Of their white flags display'd, they bring us peace,\n[p]And come to us as favourers, not as foes.\n 0TS 0 LST FR FR B 0 SMLNS OF 0R HT FLKS TSPLT 0 BRNK US PS ANT KM T US AS FFRRS NT AS FS that the least fear for by the semblanc of their white flag displayd thei bring u peac and come to u a favour not a foe b 1 4 146 26 655963 pericles 501 Cleon Thou speak'st like him's untutor'd to repeat:\n[p]Who makes the fairest show means most deceit.\n[p]But bring they what they will and what they can,\n[p]What need we fear?\n[p]The ground's the lowest, and we are half way there.\n[p]Go tell their general we attend him here,\n[p]To know for what he comes, and whence he comes,\n[p]And what he craves.\n 0 SPKST LK HMS UNTTRT T RPT H MKS 0 FRST X MNS MST TST BT BRNK 0 HT 0 WL ANT HT 0 KN HT NT W FR 0 KRNTS 0 LWST ANT W AR HLF W 0R K TL 0R JNRL W ATNT HM HR T N FR HT H KMS ANT HNS H KMS ANT HT H KRFS thou speakst like him untutord to repeat who make the fairest show mean most deceit but bring thei what thei will and what thei can what ne we fear the ground the lowest and we ar half wai there go tell their gener we attend him here to know for what he come and whenc he come and what he crave b 1 4 343 61 655964 pericles 509 Lord-per I go, my lord.\n I K M LRT i go my lord b 1 4 15 4 655965 pericles 510 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 4 7 1 655966 pericles 511 Cleon Welcome is peace, if he on peace consist;\n[p]If wars, we are unable to resist.\n WLKM IS PS IF H ON PS KNSST IF WRS W AR UNBL T RSST welcom i peac if he on peac consist if war we ar unabl to resist b 1 4 79 15 655967 pericles 513 xxx [Enter PERICLES with Attendants]\n ENTR PRKLS W0 ATNTNTS enter pericl with attend b 1 4 33 4 655968 pericles 514 Pericles Lord governor, for so we hear you are,\n[p]Let not our ships and number of our men\n[p]Be like a beacon fired to amaze your eyes.\n[p]We have heard your miseries as far as Tyre,\n[p]And seen the desolation of your streets:\n[p]Nor come we to add sorrow to your tears,\n[p]But to relieve them of their heavy load;\n[p]And these our ships, you happily may think\n[p]Are like the Trojan horse was stuff'd within\n[p]With bloody veins, expecting overthrow,\n[p]Are stored with corn to make your needy bread,\n[p]And give them life whom hunger starved half dead.\n LRT KFRNR FR S W HR Y AR LT NT OR XPS ANT NMR OF OR MN B LK A BKN FRT T AMS YR EYS W HF HRT YR MSRS AS FR AS TR ANT SN 0 TSLXN OF YR STRTS NR KM W T AT SR T YR TRS BT T RLF 0M OF 0R HF LT ANT 0S OR XPS Y HPL M 0NK AR LK 0 TRJN HRS WS STFT W0N W0 BLT FNS EKSPKTNK OFR0R AR STRT W0 KRN T MK YR NT BRT ANT JF 0M LF HM HNJR STRFT HLF TT lord governor for so we hear you ar let not our ship and number of our men be like a beacon fire to amaz your ey we have heard your miseri a far a tyre and seen the desol of your street nor come we to add sorrow to your tear but to reliev them of their heavi load and these our ship you happili mai think ar like the trojan hors wa stuffd within with bloodi vein expect overthrow ar store with corn to make your needi bread and give them life whom hunger starv half dead b 1 4 547 98 655969 pericles 526 All-per The gods of Greece protect you!\n[p]And we'll pray for you.\n 0 KTS OF KRS PRTKT Y ANT WL PR FR Y the god of greec protect you and well prai for you b 1 4 59 11 655970 pericles 528 Pericles Arise, I pray you, rise:\n[p]We do not look for reverence, but to love,\n[p]And harbourage for ourself, our ships, and men.\n ARS I PR Y RS W T NT LK FR RFRNS BT T LF ANT HRBRJ FR ORSLF OR XPS ANT MN aris i prai you rise we do not look for rever but to love and harbourag for ourself our ship and men b 1 4 122 22 655971 pericles 531 Cleon The which when any shall not gratify,\n[p]Or pay you with unthankfulness in thought,\n[p]Be it our wives, our children, or ourselves,\n[p]The curse of heaven and men succeed their evils!\n[p]Till when,--the which I hope shall ne'er be seen,--\n[p]Your grace is welcome to our town and us.\n 0 HX HN AN XL NT KRTF OR P Y W0 UN0NKFLNS IN 0T B IT OR WFS OR XLTRN OR ORSLFS 0 KRS OF HFN ANT MN SKST 0R EFLS TL HN 0 HX I HP XL NR B SN YR KRS IS WLKM T OR TN ANT US the which when ani shall not gratifi or pai you with unthank in thought be it our wive our children or ourselv the curs of heaven and men succe their evil till when the which i hope shall neer be seen your grace i welcom to our town and u b 1 4 284 50 655972 pericles 537 Pericles Which welcome we'll accept; feast here awhile,\n[p]Until our stars that frown lend us a smile.\n HX WLKM WL AKSPT FST HR AHL UNTL OR STRS 0T FRN LNT US A SML which welcom well accept feast here awhil until our star that frown lend u a smile b 1 4 94 16 655973 pericles 539 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 4 9 1 655974 pericles 541 xxx [Enter GOWER]\n ENTR KWR enter gower b 2 4 14 2 655975 pericles 542 Gower-per Here have you seen a mighty king\n[p]His child, I wis, to incest bring;\n[p]A better prince and benign lord,\n[p]That will prove awful both in deed and word.\n[p]Be quiet then as men should be,\n[p]Till he hath pass'd necessity.\n[p]I'll show you those in troubles reign,\n[p]Losing a mite, a mountain gain.\n[p]The good in conversation,\n[p]To whom I give my benison,\n[p]Is still at Tarsus, where each man\n[p]Thinks all is writ he speken can;\n[p]And, to remember what he does,\n[p]Build his statue to make him glorious:\n[p]But tidings to the contrary\n[p]Are brought your eyes; what need speak I?\n[p]DUMB SHOW.\n[p][Enter at one door PERICLES talking with CLEON; all]\n[p]the train with them. Enter at another door a\n[p]Gentleman, with a letter to PERICLES; PERICLES\n[p]shows the letter to CLEON; gives the Messenger a\n[p]reward, and knights him. Exit PERICLES at one\n[p]door, and CLEON at another]\n[p]Good Helicane, that stay'd at home,\n[p]Not to eat honey like a drone\n[p]From others' labours; for though he strive\n[p]To killen bad, keep good alive;\n[p]And to fulfil his prince' desire,\n[p]Sends word of all that haps in Tyre:\n[p]How Thaliard came full bent with sin\n[p]And had intent to murder him;\n[p]And that in Tarsus was not best\n[p]Longer for him to make his rest.\n[p]He, doing so, put forth to seas,\n[p]Where when men been, there's seldom ease;\n[p]For now the wind begins to blow;\n[p]Thunder above and deeps below\n[p]Make such unquiet, that the ship\n[p]Should house him safe is wreck'd and split;\n[p]And he, good prince, having all lost,\n[p]By waves from coast to coast is tost:\n[p]All perishen of man, of pelf,\n[p]Ne aught escapen but himself;\n[p]Till fortune, tired with doing bad,\n[p]Threw him ashore, to give him glad:\n[p]And here he comes. What shall be next,\n[p]Pardon old Gower,--this longs the text.\n HR HF Y SN A MFT KNK HS XLT I WS T INSST BRNK A BTR PRNS ANT BNN LRT 0T WL PRF AFL B0 IN TT ANT WRT B KT 0N AS MN XLT B TL H H0 PST NSST IL X Y 0S IN TRBLS RN LSNK A MT A MNTN KN 0 KT IN KNFRSXN T HM I JF M BNSN IS STL AT TRSS HR EX MN 0NKS AL IS RT H SPKN KN ANT T RMMR HT H TS BLT HS STT T MK HM KLRS BT TTNKS T 0 KNTRR AR BRFT YR EYS HT NT SPK I TM X ENTR AT ON TR PRKLS TLKNK W0 KLN AL 0 TRN W0 0M ENTR AT AN0R TR A JNTLMN W0 A LTR T PRKLS PRKLS XS 0 LTR T KLN JFS 0 MSNJR A RWRT ANT NFTS HM EKST PRKLS AT ON TR ANT KLN AT AN0R KT HLKN 0T STT AT HM NT T ET HN LK A TRN FRM O0RS LBRS FR 0 H STRF T KLN BT KP KT ALF ANT T FLFL HS PRNS TSR SNTS WRT OF AL 0T HPS IN TR H 0LRT KM FL BNT W0 SN ANT HT INTNT T MRTR HM ANT 0T IN TRSS WS NT BST LNJR FR HM T MK HS RST H TNK S PT FR0 T SS HR HN MN BN 0RS SLTM ES FR N 0 WNT BJNS T BL 0NTR ABF ANT TPS BL MK SX UNKT 0T 0 XP XLT HS HM SF IS RKT ANT SPLT ANT H KT PRNS HFNK AL LST B WFS FRM KST T KST IS TST AL PRXN OF MN OF PLF N AFT ESKPN BT HMSLF TL FRTN TRT W0 TNK BT 0R HM AXR T JF HM KLT ANT HR H KMS HT XL B NKST PRTN OLT KWR 0S LNKS 0 TKST here have you seen a mighti king hi child i wi to incest bring a better princ and benign lord that will prove aw both in de and word be quiet then a men should be till he hath passd necess ill show you those in troubl reign lose a mite a mountain gain the good in convers to whom i give my benison i still at tarsu where each man think all i writ he speken can and to rememb what he doe build hi statu to make him gloriou but tide to the contrari ar brought your ey what ne speak i dumb show enter at on door pericl talk with cleon all the train with them enter at anoth door a gentleman with a letter to pericl pericl show the letter to cleon give the messeng a reward and knight him exit pericl at on door and cleon at anoth good helican that stayd at home not to eat honei like a drone from other labour for though he strive to killen bad keep good aliv and to fulfil hi princ desir send word of all that hap in tyre how thaliard came full bent with sin and had intent to murder him and that in tarsu wa not best longer for him to make hi rest he do so put forth to sea where when men been there seldom eas for now the wind begin to blow thunder abov and deep below make such unquiet that the ship should hous him safe i wreckd and split and he good princ have all lost by wave from coast to coast i tost all perishen of man of pelf ne aught escapen but himself till fortun tire with do bad threw him ashor to give him glad and here he come what shall be next pardon old gower thi long the text b 2 4 1805 314 655976 pericles 589 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 655977 pericles 592 xxx [Enter PERICLES, wet]\n ENTR PRKLS WT enter pericl wet b 2 1 22 3 655978 pericles 593 Pericles Yet cease your ire, you angry stars of heaven!\n[p]Wind, rain, and thunder, remember, earthly man\n[p]Is but a substance that must yield to you;\n[p]And I, as fits my nature, do obey you:\n[p]Alas, the sea hath cast me on the rocks,\n[p]Wash'd me from shore to shore, and left me breath\n[p]Nothing to think on but ensuing death:\n[p]Let it suffice the greatness of your powers\n[p]To have bereft a prince of all his fortunes;\n[p]And having thrown him from your watery grave,\n[p]Here to have death in peace is all he'll crave.\n YT SS YR IR Y ANKR STRS OF HFN WNT RN ANT 0NTR RMMR ER0L MN IS BT A SBSTNS 0T MST YLT T Y ANT I AS FTS M NTR T OB Y ALS 0 S H0 KST M ON 0 RKS WXT M FRM XR T XR ANT LFT M BR0 N0NK T 0NK ON BT ENSNK T0 LT IT SFS 0 KRTNS OF YR PWRS T HF BRFT A PRNS OF AL HS FRTNS ANT HFNK 0RN HM FRM YR WTR KRF HR T HF T0 IN PS IS AL HL KRF yet ceas your ir you angri star of heaven wind rain and thunder rememb earthli man i but a substanc that must yield to you and i a fit my natur do obei you ala the sea hath cast me on the rock washd me from shore to shore and left me breath noth to think on but ensu death let it suffic the great of your power to have bereft a princ of all hi fortun and have thrown him from your wateri grave here to have death in peac i all hell crave b 2 1 519 95 655979 pericles 604 xxx [Enter three FISHERMEN]\n ENTR 0R FXRMN enter three fishermen b 2 1 24 3 655980 pericles 605 FirstFish What, ho, Pilch!\n HT H PLX what ho pilch b 2 1 17 3 655981 pericles 606 SecondFish Ha, come and bring away the nets!\n H KM ANT BRNK AW 0 NTS ha come and bring awai the net b 2 1 34 7 655982 pericles 607 FirstFish What, Patch-breech, I say!\n HT PTXBRX I S what patchbreech i sai b 2 1 27 4 655983 pericles 608 ThirdFish What say you, master?\n HT S Y MSTR what sai you master b 2 1 22 4 655984 pericles 609 FirstFish Look how thou stirrest now! come away, or I'll\n[p]fetch thee with a wanion.\n LK H 0 STRST N KM AW OR IL FTX 0 W0 A WNN look how thou stirrest now come awai or ill fetch thee with a wanion b 2 1 76 14 655985 pericles 611 ThirdFish Faith, master, I am thinking of the poor men that\n[p]were cast away before us even now.\n F0 MSTR I AM 0NKNK OF 0 PR MN 0T WR KST AW BFR US EFN N faith master i am think of the poor men that were cast awai befor u even now b 2 1 88 17 655986 pericles 613 FirstFish Alas, poor souls, it grieved my heart to hear what\n[p]pitiful cries they made to us to help them, when,\n[p]well-a-day, we could scarce help ourselves.\n ALS PR SLS IT KRFT M HRT T HR HT PTFL KRS 0 MT T US T HLP 0M HN WLT W KLT SKRS HLP ORSLFS ala poor soul it griev my heart to hear what piti cri thei made to u to help them when welladai we could scarc help ourselv b 2 1 151 26 655987 pericles 616 ThirdFish Nay, master, said not I as much when I saw the\n[p]porpus how he bounced and tumbled? they say\n[p]they're half fish, half flesh: a plague on them,\n[p]they ne'er come but I look to be washed. Master, I\n[p]marvel how the fishes live in the sea.\n N MSTR ST NT I AS MX HN I S 0 PRPS H H BNST ANT TMLT 0 S 0R HLF FX HLF FLX A PLK ON 0M 0 NR KM BT I LK T B WXT MSTR I MRFL H 0 FXS LF IN 0 S nai master said not i a much when i saw the porpu how he bounc and tumbl thei sai theyr half fish half flesh a plagu on them thei neer come but i look to be wash master i marvel how the fish live in the sea b 2 1 242 47 655988 pericles 621 FirstFish Why, as men do a-land; the great ones eat up the\n[p]little ones: I can compare our rich misers to\n[p]nothing so fitly as to a whale; a' plays and\n[p]tumbles, driving the poor fry before him, and at\n[p]last devours them all at a mouthful: such whales\n[p]have I heard on o' the land, who never leave gaping\n[p]till they've swallowed the whole parish, church,\n[p]steeple, bells, and all.\n H AS MN T ALNT 0 KRT ONS ET UP 0 LTL ONS I KN KMPR OR RX MSRS T N0NK S FTL AS T A HL A PLS ANT TMLS TRFNK 0 PR FR BFR HM ANT AT LST TFRS 0M AL AT A M0FL SX HLS HF I HRT ON O 0 LNT H NFR LF KPNK TL 0F SWLWT 0 HL PRX XRX STPL BLS ANT AL why a men do aland the great on eat up the littl on i can compar our rich miser to noth so fitli a to a whale a plai and tumbl drive the poor fry befor him and at last devour them all at a mouth such whale have i heard on o the land who never leav gape till theyv swallow the whole parish church steepl bell and all b 2 1 385 70 655989 pericles 629 Pericles [Aside] A pretty moral.\n AST A PRT MRL asid a pretti moral b 2 1 24 4 655990 pericles 630 ThirdFish But, master, if I had been the sexton, I would have\n[p]been that day in the belfry.\n BT MSTR IF I HT BN 0 SKSTN I WLT HF BN 0T T IN 0 BLFR but master if i had been the sexton i would have been that dai in the belfri b 2 1 84 17 655991 pericles 632 SecondFish Why, man?\n H MN why man b 2 1 10 2 655992 pericles 633 ThirdFish Because he should have swallowed me too: and when I\n[p]had been in his belly, I would have kept such a\n[p]jangling of the bells, that he should never have\n[p]left, till he cast bells, steeple, church, and\n[p]parish up again. But if the good King Simonides\n[p]were of my mind,--\n BKS H XLT HF SWLWT M T ANT HN I HT BN IN HS BL I WLT HF KPT SX A JNKLNK OF 0 BLS 0T H XLT NFR HF LFT TL H KST BLS STPL XRX ANT PRX UP AKN BT IF 0 KT KNK SMNTS WR OF M MNT becaus he should have swallow me too and when i had been in hi belli i would have kept such a jangl of the bell that he should never have left till he cast bell steepl church and parish up again but if the good king simonid were of my mind b 2 1 278 51 655993 pericles 639 Pericles [Aside] Simonides!\n AST SMNTS asid simonid b 2 1 19 2 655994 pericles 640 ThirdFish We would purge the land of these drones, that rob\n[p]the bee of her honey.\n W WLT PRJ 0 LNT OF 0S TRNS 0T RB 0 B OF HR HN we would purg the land of these drone that rob the bee of her honei b 2 1 75 15 655995 pericles 642 Pericles [Aside] How from the finny subject of the sea\n[p]These fishers tell the infirmities of men;\n[p]And from their watery empire recollect\n[p]All that may men approve or men detect!\n[p]Peace be at your labour, honest fishermen.\n AST H FRM 0 FN SBJKT OF 0 S 0S FXRS TL 0 INFRMTS OF MN ANT FRM 0R WTR EMPR RKLKT AL 0T M MN APRF OR MN TTKT PS B AT YR LBR HNST FXRMN asid how from the finni subject of the sea these fisher tell the infirm of men and from their wateri empir recollect all that mai men approv or men detect peac be at your labour honest fishermen b 2 1 223 37 655996 pericles 647 SecondFish Honest! good fellow, what's that? If it be a day\n[p]fits you, search out of the calendar, and nobody\n[p]look after it.\n HNST KT FL HTS 0T IF IT B A T FTS Y SRX OT OF 0 KLNTR ANT NBT LK AFTR IT honest good fellow what that if it be a dai fit you search out of the calendar and nobodi look after it b 2 1 119 22 655997 pericles 650 Pericles May see the sea hath cast upon your coast.\n M S 0 S H0 KST UPN YR KST mai see the sea hath cast upon your coast b 2 1 43 9 655998 pericles 651 SecondFish What a drunken knave was the sea to cast thee in our\n[p]way!\n HT A TRNKN NF WS 0 S T KST 0 IN OR W what a drunken knave wa the sea to cast thee in our wai b 2 1 61 13 655999 pericles 653 Pericles A man whom both the waters and the wind,\n[p]In that vast tennis-court, have made the ball\n[p]For them to play upon, entreats you pity him:\n[p]He asks of you, that never used to beg.\n A MN HM B0 0 WTRS ANT 0 WNT IN 0T FST TNSKRT HF MT 0 BL FR 0M T PL UPN ENTRTS Y PT HM H ASKS OF Y 0T NFR UST T BK a man whom both the water and the wind in that vast tenniscourt have made the ball for them to plai upon entreat you piti him he ask of you that never us to beg b 2 1 182 35 656000 pericles 657 FirstFish No, friend, cannot you beg? Here's them in our\n[p]country Greece gets more with begging than we can do\n[p]with working.\n N FRNT KNT Y BK HRS 0M IN OR KNTR KRS JTS MR W0 BKNK 0N W KN T W0 WRKNK no friend cannot you beg here them in our countri greec get more with beg than we can do with work b 2 1 120 21 656001 pericles 660 SecondFish Canst thou catch any fishes, then?\n KNST 0 KTX AN FXS 0N canst thou catch ani fish then b 2 1 35 6 656002 pericles 661 Pericles I never practised it.\n I NFR PRKTST IT i never practis it b 2 1 22 4 656003 pericles 662 SecondFish Nay, then thou wilt starve, sure; for here's nothing\n[p]to be got now-a-days, unless thou canst fish for't.\n N 0N 0 WLT STRF SR FR HRS N0NK T B KT NWTS UNLS 0 KNST FX FRT nai then thou wilt starv sure for here noth to be got nowadai unless thou canst fish fort b 2 1 108 18 656004 pericles 664 Pericles What I have been I have forgot to know;\n[p]But what I am, want teaches me to think on:\n[p]A man throng'd up with cold: my veins are chill,\n[p]And have no more of life than may suffice\n[p]To give my tongue that heat to ask your help;\n[p]Which if you shall refuse, when I am dead,\n[p]For that I am a man, pray see me buried.\n HT I HF BN I HF FRKT T N BT HT I AM WNT TXS M T 0NK ON A MN 0RNKT UP W0 KLT M FNS AR XL ANT HF N MR OF LF 0N M SFS T JF M TNK 0T HT T ASK YR HLP HX IF Y XL RFS HN I AM TT FR 0T I AM A MN PR S M BRT what i have been i have forgot to know but what i am want teach me to think on a man throngd up with cold my vein ar chill and have no more of life than mai suffic to give my tongu that heat to ask your help which if you shall refus when i am dead for that i am a man prai see me buri b 2 1 323 67 656005 pericles 671 FirstFish Die quoth-a? Now gods forbid! I have a gown here;\n[p]come, put it on; keep thee warm. Now, afore me, a\n[p]handsome fellow! Come, thou shalt go home, and\n[p]we'll have flesh for holidays, fish for\n[p]fasting-days, and moreo'er puddings and flap-jacks,\n[p]and thou shalt be welcome.\n T K0 N KTS FRBT I HF A KN HR KM PT IT ON KP 0 WRM N AFR M A HNTSM FL KM 0 XLT K HM ANT WL HF FLX FR HLTS FX FR FSTNKTS ANT MRR PTNKS ANT FLPJKS ANT 0 XLT B WLKM die quotha now god forbid i have a gown here come put it on keep thee warm now afor me a handsom fellow come thou shalt go home and well have flesh for holidai fish for fastingdai and moreoer pud and flapjack and thou shalt be welcom b 2 1 281 47 656006 pericles 677 Pericles I thank you, sir.\n I 0NK Y SR i thank you sir b 2 1 18 4 656007 pericles 678 SecondFish Hark you, my friend; you said you could not beg.\n HRK Y M FRNT Y ST Y KLT NT BK hark you my friend you said you could not beg b 2 1 49 10 656008 pericles 679 Pericles I did but crave.\n I TT BT KRF i did but crave b 2 1 17 4 656009 pericles 680 SecondFish But crave! Then I'll turn craver too, and so I\n[p]shall 'scape whipping.\n BT KRF 0N IL TRN KRFR T ANT S I XL SKP HPNK but crave then ill turn craver too and so i shall scape whip b 2 1 73 13 656010 pericles 682 Pericles Why, are all your beggars whipped, then?\n H AR AL YR BKRS HPT 0N why ar all your beggar whip then b 2 1 41 7 656011 pericles 683 SecondFish O, not all, my friend, not all; for if all your\n[p]beggars were whipped, I would wish no better office\n[p]than to be beadle. But, master, I'll go draw up the\n[p]net.\n O NT AL M FRNT NT AL FR IF AL YR BKRS WR HPT I WLT WX N BTR OFS 0N T B BTL BT MSTR IL K TR UP 0 NT o not all my friend not all for if all your beggar were whip i would wish no better offic than to be beadl but master ill go draw up the net b 2 1 166 32 656012 pericles 687 xxx [Exit with Third Fisherman]\n EKST W0 0RT FXRMN exit with third fisherman b 2 1 28 4 656013 pericles 688 Pericles [Aside] How well this honest mirth becomes their labour!\n AST H WL 0S HNST MR0 BKMS 0R LBR asid how well thi honest mirth becom their labour b 2 1 57 9 656014 pericles 689 FirstFish Hark you, sir, do you know where ye are?\n HRK Y SR T Y N HR Y AR hark you sir do you know where ye ar b 2 1 41 9 656015 pericles 690 Pericles Not well.\n NT WL not well b 2 1 10 2 656016 pericles 691 FirstFish Why, I'll tell you: this is called Pentapolis, and\n[p]our king the good Simonides.\n H IL TL Y 0S IS KLT PNTPLS ANT OR KNK 0 KT SMNTS why ill tell you thi i call pentapoli and our king the good simonid b 2 1 83 14 656017 pericles 693 Pericles The good King Simonides, do you call him.\n 0 KT KNK SMNTS T Y KL HM the good king simonid do you call him b 2 1 42 8 656018 pericles 694 FirstFish Ay, sir; and he deserves so to be called for his\n[p]peaceable reign and good government.\n A SR ANT H TSRFS S T B KLT FR HS PSBL RN ANT KT KFRNMNT ai sir and he deserv so to be call for hi peaceabl reign and good govern b 2 1 89 16 656019 pericles 696 Pericles He is a happy king, since he gains from his subjects\n[p]the name of good by his government. How far is his\n[p]court distant from this shore?\n H IS A HP KNK SNS H KNS FRM HS SBJKTS 0 NM OF KT B HS KFRNMNT H FR IS HS KRT TSTNT FRM 0S XR he i a happi king sinc he gain from hi subject the name of good by hi govern how far i hi court distant from thi shore b 2 1 141 27 656020 pericles 699 FirstFish Marry, sir, half a day's journey: and I'll tell\n[p]you, he hath a fair daughter, and to-morrow is her\n[p]birth-day; and there are princes and knights come\n[p]from all parts of the world to just and tourney for her love.\n MR SR HLF A TS JRN ANT IL TL Y H H0 A FR TTR ANT TMR IS HR BR0T ANT 0R AR PRNSS ANT NFTS KM FRM AL PRTS OF 0 WRLT T JST ANT TRN FR HR LF marri sir half a dai journei and ill tell you he hath a fair daughter and tomorrow i her birthdai and there ar princ and knight come from all part of the world to just and tournei for her love b 2 1 220 40 656021 pericles 703 Pericles Were my fortunes equal to my desires, I could wish\n[p]to make one there.\n WR M FRTNS EKL T M TSRS I KLT WX T MK ON 0R were my fortun equal to my desir i could wish to make on there b 2 1 73 14 656022 pericles 705 FirstFish O, sir, things must be as they may; and what a man\n[p]cannot get, he may lawfully deal for--his wife's soul.\n O SR 0NKS MST B AS 0 M ANT HT A MN KNT JT H M LFL TL FR HS WFS SL o sir thing must be a thei mai and what a man cannot get he mai lawfulli deal for hi wife soul b 2 1 109 22 656023 pericles 707 xxx [Re-enter Second and Third Fishermen, drawing up a net]\n RNTR SKNT ANT 0RT FXRMN TRWNK UP A NT reenter second and third fishermen draw up a net b 2 1 56 9 656024 pericles 708 SecondFish Help, master, help! here's a fish hangs in the net,\n[p]like a poor man's right in the law; 'twill hardly\n[p]come out. Ha! bots on't, 'tis come at last, and\n[p]'tis turned to a rusty armour.\n HLP MSTR HLP HRS A FX HNKS IN 0 NT LK A PR MNS RFT IN 0 L TWL HRTL KM OT H BTS ONT TS KM AT LST ANT TS TRNT T A RST ARMR help master help here a fish hang in the net like a poor man right in the law twill hardli come out ha bot ont ti come at last and ti turn to a rusti armour b 2 1 190 36 656025 pericles 712 Pericles An armour, friends! I pray you, let me see it.\n[p]Thanks, fortune, yet, that, after all my crosses,\n[p]Thou givest me somewhat to repair myself;\n[p]And though it was mine own, part of my heritage,\n[p]Which my dead father did bequeath to me.\n[p]With this strict charge, even as he left his life,\n[p]'Keep it, my Pericles; it hath been a shield\n[p]Twixt me and death;'--and pointed to this brace;--\n[p]'For that it saved me, keep it; in like necessity--\n[p]The which the gods protect thee from!--may\n[p]defend thee.'\n[p]It kept where I kept, I so dearly loved it;\n[p]Till the rough seas, that spare not any man,\n[p]Took it in rage, though calm'd have given't again:\n[p]I thank thee for't: my shipwreck now's no ill,\n[p]Since I have here my father's gift in's will.\n AN ARMR FRNTS I PR Y LT M S IT 0NKS FRTN YT 0T AFTR AL M KRSS 0 JFST M SMHT T RPR MSLF ANT 0 IT WS MN ON PRT OF M HRTJ HX M TT F0R TT BK0 T M W0 0S STRKT XRJ EFN AS H LFT HS LF KP IT M PRKLS IT H0 BN A XLT TWKST M ANT T0 ANT PNTT T 0S BRS FR 0T IT SFT M KP IT IN LK NSST 0 HX 0 KTS PRTKT 0 FRM M TFNT 0 IT KPT HR I KPT I S TRL LFT IT TL 0 RF SS 0T SPR NT AN MN TK IT IN RJ 0 KLMT HF JFNT AKN I 0NK 0 FRT M XPRK NS N IL SNS I HF HR M F0RS JFT INS WL an armour friend i prai you let me see it thank fortun yet that after all my cross thou givest me somewhat to repair myself and though it wa mine own part of my heritag which my dead father did bequeath to me with thi strict charg even a he left hi life keep it my pericl it hath been a shield twixt me and death and point to thi brace for that it save me keep it in like necess the which the god protect thee from mai defend thee it kept where i kept i so dearli love it till the rough sea that spare not ani man took it in rage though calmd have givent again i thank thee fort my shipwreck now no ill sinc i have here my father gift in will b 2 1 763 137 656026 pericles 728 FirstFish What mean you, sir?\n HT MN Y SR what mean you sir b 2 1 20 4 656027 pericles 729 Pericles To beg of you, kind friends, this coat of worth,\n[p]For it was sometime target to a king;\n[p]I know it by this mark. He loved me dearly,\n[p]And for his sake I wish the having of it;\n[p]And that you'ld guide me to your sovereign's court,\n[p]Where with it I may appear a gentleman;\n[p]And if that ever my low fortune's better,\n[p]I'll pay your bounties; till then rest your debtor.\n T BK OF Y KNT FRNTS 0S KT OF WR0 FR IT WS SMTM TRJT T A KNK I N IT B 0S MRK H LFT M TRL ANT FR HS SK I WX 0 HFNK OF IT ANT 0T YLT KT M T YR SFRKNS KRT HR W0 IT I M APR A JNTLMN ANT IF 0T EFR M L FRTNS BTR IL P YR BNTS TL 0N RST YR TBTR to beg of you kind friend thi coat of worth for it wa sometim target to a king i know it by thi mark he love me dearli and for hi sake i wish the have of it and that yould guid me to your sovereign court where with it i mai appear a gentleman and if that ever my low fortun better ill pai your bounti till then rest your debtor b 2 1 380 72 656028 pericles 737 FirstFish Why, wilt thou tourney for the lady?\n H WLT 0 TRN FR 0 LT why wilt thou tournei for the ladi b 2 1 37 7 656029 pericles 738 Pericles I'll show the virtue I have borne in arms.\n IL X 0 FRT I HF BRN IN ARMS ill show the virtu i have born in arm b 2 1 43 9 656030 pericles 739 FirstFish Why, do 'e take it, and the gods give thee good on't!\n H T E TK IT ANT 0 KTS JF 0 KT ONT why do e take it and the god give thee good ont b 2 1 54 12 656031 pericles 740 SecondFish Ay, but hark you, my friend; 'twas we that made up\n[p]this garment through the rough seams of the waters:\n[p]there are certain condolements, certain vails. I\n[p]hope, sir, if you thrive, you'll remember from\n[p]whence you had it.\n A BT HRK Y M FRNT TWS W 0T MT UP 0S KRMNT 0R 0 RF SMS OF 0 WTRS 0R AR SRTN KNTLMNTS SRTN FLS I HP SR IF Y 0RF YL RMMR FRM HNS Y HT IT ai but hark you my friend twa we that made up thi garment through the rough seam of the water there ar certain condol certain vail i hope sir if you thrive youll rememb from whenc you had it b 2 1 230 39 656032 pericles 745 Pericles Believe 't, I will.\n[p]By your furtherance I am clothed in steel;\n[p]And, spite of all the rapture of the sea,\n[p]This jewel holds his building on my arm:\n[p]Unto thy value I will mount myself\n[p]Upon a courser, whose delightful steps\n[p]Shall make the gazer joy to see him tread.\n[p]Only, my friend, I yet am unprovided\n[p]Of a pair of bases.\n BLF T I WL B YR FR0RNS I AM KL0T IN STL ANT SPT OF AL 0 RPTR OF 0 S 0S JWL HLTS HS BLTNK ON M ARM UNT 0 FL I WL MNT MSLF UPN A KRSR HS TLFTFL STPS XL MK 0 KSR J T S HM TRT ONL M FRNT I YT AM UNPRFTT OF A PR OF BSS believ t i will by your further i am cloth in steel and spite of all the raptur of the sea thi jewel hold hi build on my arm unto thy valu i will mount myself upon a courser whose delight step shall make the gazer joi to see him tread onli my friend i yet am unprovid of a pair of base b 2 1 344 63 656033 pericles 754 SecondFish We'll sure provide: thou shalt have my best gown to\n[p]make thee a pair; and I'll bring thee to the court myself.\n WL SR PRFT 0 XLT HF M BST KN T MK 0 A PR ANT IL BRNK 0 T 0 KRT MSLF well sure provid thou shalt have my best gown to make thee a pair and ill bring thee to the court myself b 2 1 114 22 656034 pericles 756 Pericles Then honour be but a goal to my will,\n[p]This day I'll rise, or else add ill to ill.\n 0N HNR B BT A KL T M WL 0S T IL RS OR ELS AT IL T IL then honour be but a goal to my will thi dai ill rise or els add ill to ill b 2 1 85 19 656035 pericles 758 xxx [Exeunt]\n[p]lists. A pavilion by the side of it for the\n[p]reception of King, Princess, Lords, &c.\n EKSNT LSTS A PFLN B 0 ST OF IT FR 0 RSPXN OF KNK PRNSS LRTS K exeunt list a pavilion by the side of it for the recept of king princess lord c b 2 1 99 17 656036 pericles 763 xxx [Enter SIMONIDES, THAISA, Lords, and Attendants]\n ENTR SMNTS 0S LRTS ANT ATNTNTS enter simonid thaisa lord and attend b 2 2 49 6 656037 pericles 764 Simonides Are the knights ready to begin the triumph?\n AR 0 NFTS RT T BJN 0 TRMF ar the knight readi to begin the triumph b 2 2 44 8 656038 pericles 765 FirstLord-per They are, my liege;\n[p]And stay your coming to present themselves.\n 0 AR M LJ ANT ST YR KMNK T PRSNT 0MSLFS thei ar my lieg and stai your come to present themselv b 2 2 67 11 656039 pericles 767 Simonides Return them, we are ready; and our daughter,\n[p]In honour of whose birth these triumphs are,\n[p]Sits here, like beauty's child, whom nature gat\n[p]For men to see, and seeing wonder at.\n RTRN 0M W AR RT ANT OR TTR IN HNR OF HS BR0 0S TRMFS AR STS HR LK BTS XLT HM NTR KT FR MN T S ANT SNK WNTR AT return them we ar readi and our daughter in honour of whose birth these triumph ar sit here like beauti child whom natur gat for men to see and see wonder at b 2 2 185 32 656040 pericles 771 xxx [Exit a Lord]\n EKST A LRT exit a lord b 2 2 14 3 656041 pericles 772 Thaisa It pleaseth you, my royal father, to express\n[p]My commendations great, whose merit's less.\n IT PLS0 Y M RYL F0R T EKSPRS M KMNTXNS KRT HS MRTS LS it pleaseth you my royal father to express my commend great whose merit less b 2 2 92 14 656042 pericles 774 Simonides It's fit it should be so; for princes are\n[p]A model which heaven makes like to itself:\n[p]As jewels lose their glory if neglected,\n[p]So princes their renowns if not respected.\n[p]'Tis now your honour, daughter, to explain\n[p]The labour of each knight in his device.\n ITS FT IT XLT B S FR PRNSS AR A MTL HX HFN MKS LK T ITSLF AS JWLS LS 0R KLR IF NKLKTT S PRNSS 0R RNNS IF NT RSPKTT TS N YR HNR TTR T EKSPLN 0 LBR OF EX NFT IN HS TFS it fit it should be so for princ ar a model which heaven make like to itself a jewel lose their glori if neglect so princ their renown if not respect ti now your honour daughter to explain the labour of each knight in hi devic b 2 2 268 46 656043 pericles 780 Thaisa Which, to preserve mine honour, I'll perform.\n[p][Enter a Knight; he passes over, and his Squire]\n[p]presents his shield to the Princess]\n HX T PRSRF MN HNR IL PRFRM ENTR A NFT H PSS OFR ANT HS SKR PRSNTS HS XLT T 0 PRNSS which to preserv mine honour ill perform enter a knight he pass over and hi squir present hi shield to the princess b 2 2 138 22 656044 pericles 783 Simonides Who is the first that doth prefer himself?\n H IS 0 FRST 0T T0 PRFR HMSLF who i the first that doth prefer himself b 2 2 43 8 656045 pericles 784 Thaisa A knight of Sparta, my renowned father;\n[p]And the device he bears upon his shield\n[p]Is a black Ethiope reaching at the sun\n[p]The word, 'Lux tua vita mihi.'\n A NFT OF SPRT M RNNT F0R ANT 0 TFS H BRS UPN HS XLT IS A BLK E0P RXNK AT 0 SN 0 WRT LKS T FT MH a knight of sparta my renown father and the devic he bear upon hi shield i a black ethiop reach at the sun the word lux tua vita mihi b 2 2 159 29 656046 pericles 788 Simonides He loves you well that holds his life of you.\n[p][The Second Knight passes over]\n[p]Who is the second that presents himself?\n H LFS Y WL 0T HLTS HS LF OF Y 0 SKNT NFT PSS OFR H IS 0 SKNT 0T PRSNTS HMSLF he love you well that hold hi life of you the second knight pass over who i the second that present himself b 2 2 125 22 656047 pericles 791 Thaisa A prince of Macedon, my royal father;\n[p]And the device he bears upon his shield\n[p]Is an arm'd knight that's conquer'd by a lady;\n[p]The motto thus, in Spanish, 'Piu por dulzura que por fuerza.'\n A PRNS OF MSTN M RYL F0R ANT 0 TFS H BRS UPN HS XLT IS AN ARMT NFT 0TS KNKRT B A LT 0 MT 0S IN SPNX P PR TLSR K PR FRS a princ of macedon my royal father and the devic he bear upon hi shield i an armd knight that conquerd by a ladi the motto thu in spanish piu por dulzura que por fuerza b 2 2 196 35 656048 pericles 795 xxx [The Third Knight passes over]\n 0 0RT NFT PSS OFR the third knight pass over b 2 2 31 5 656049 pericles 796 Simonides And what's the third?\n ANT HTS 0 0RT and what the third b 2 2 22 4 656050 pericles 797 Thaisa The third of Antioch;\n[p]And his device, a wreath of chivalry;\n[p]The word, 'Me pompae provexit apex.'\n 0 0RT OF ANXX ANT HS TFS A R0 OF XFLR 0 WRT M PMP PRFKST APKS the third of antioch and hi devic a wreath of chivalri the word me pompa provexit apex b 2 2 103 17 656051 pericles 800 xxx [The Fourth Knight passes over]\n 0 FR0 NFT PSS OFR the fourth knight pass over b 2 2 32 5 656052 pericles 801 Simonides What is the fourth?\n HT IS 0 FR0 what i the fourth b 2 2 20 4 656053 pericles 802 Thaisa A burning torch that's turned upside down;\n[p]The word, 'Quod me alit, me extinguit.'\n A BRNNK TRX 0TS TRNT UPST TN 0 WRT KT M ALT M EKSTNKT a burn torch that turn upsid down the word quod me alit me extinguit b 2 2 86 14 656054 pericles 804 Simonides Which shows that beauty hath his power and will,\n[p]Which can as well inflame as it can kill.\n HX XS 0T BT H0 HS PWR ANT WL HX KN AS WL INFLM AS IT KN KL which show that beauti hath hi power and will which can a well inflam a it can kill b 2 2 94 18 656055 pericles 806 xxx [The Fifth Knight passes over]\n 0 FF0 NFT PSS OFR the fifth knight pass over b 2 2 31 5 656056 pericles 807 Thaisa The fifth, an hand environed with clouds,\n[p]Holding out gold that's by the touchstone tried;\n[p]The motto thus, 'Sic spectanda fides.'\n 0 FF0 AN HNT ENFRNT W0 KLTS HLTNK OT KLT 0TS B 0 TXSTN TRT 0 MT 0S SK SPKTNT FTS the fifth an hand environ with cloud hold out gold that by the touchston tri the motto thu sic spectanda fide b 2 2 136 21 656057 pericles 810 xxx [The Sixth Knight, PERICLES, passes over]\n 0 SKS0 NFT PRKLS PSS OFR the sixth knight pericl pass over b 2 2 42 6 656058 pericles 811 Simonides And what's\n[p]The sixth and last, the which the knight himself\n[p]With such a graceful courtesy deliver'd?\n ANT HTS 0 SKS0 ANT LST 0 HX 0 NFT HMSLF W0 SX A KRSFL KRTS TLFRT and what the sixth and last the which the knight himself with such a grace courtesi deliverd b 2 2 107 17 656059 pericles 814 Thaisa He seems to be a stranger; but his present is\n[p]A wither'd branch, that's only green at top;\n[p]The motto, 'In hac spe vivo.'\n H SMS T B A STRNJR BT HS PRSNT IS A W0RT BRNX 0TS ONL KRN AT TP 0 MT IN HK SP FF he seem to be a stranger but hi present i a witherd branch that onli green at top the motto in hac spe vivo b 2 2 127 24 656060 pericles 817 Simonides A pretty moral;\n[p]From the dejected state wherein he is,\n[p]He hopes by you his fortunes yet may flourish.\n A PRT MRL FRM 0 TJKTT STT HRN H IS H HPS B Y HS FRTNS YT M FLRX a pretti moral from the deject state wherein he i he hope by you hi fortun yet mai flourish b 2 2 108 19 656061 pericles 820 FirstLord-per He had need mean better than his outward show\n[p]Can any way speak in his just commend;\n[p]For by his rusty outside he appears\n[p]To have practised more the whipstock than the lance.\n H HT NT MN BTR 0N HS OTWRT X KN AN W SPK IN HS JST KMNT FR B HS RST OTST H APRS T HF PRKTST MR 0 HPSTK 0N 0 LNS he had ne mean better than hi outward show can ani wai speak in hi just commend for by hi rusti outsid he appear to have practis more the whipstock than the lanc b 2 2 183 33 656062 pericles 824 SecondLord-per He well may be a stranger, for he comes\n[p]To an honour'd triumph strangely furnished.\n H WL M B A STRNJR FR H KMS T AN HNRT TRMF STRNJL FRNXT he well mai be a stranger for he come to an honourd triumph strang furnish b 2 2 87 15 656063 pericles 826 ThirdLord-per And on set purpose let his armour rust\n[p]Until this day, to scour it in the dust.\n ANT ON ST PRPS LT HS ARMR RST UNTL 0S T T SKR IT IN 0 TST and on set purpos let hi armour rust until thi dai to scour it in the dust b 2 2 83 17 656064 pericles 828 Simonides Opinion's but a fool, that makes us scan\n[p]The outward habit by the inward man.\n[p]But stay, the knights are coming: we will withdraw\n[p]Into the gallery.\n OPNNS BT A FL 0T MKS US SKN 0 OTWRT HBT B 0 INWRT MN BT ST 0 NFTS AR KMNK W WL W0TR INT 0 KLR opinion but a fool that make u scan the outward habit by the inward man but stai the knight ar come we will withdraw into the galleri b 2 2 156 27 656065 pericles 832 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 656066 pericles 833 xxx [Great shouts within and all cry 'The mean knight!']\n[p][Enter SIMONIDES, THAISA, Lords, Attendants, and]\n[p]Knights, from tilting]\n KRT XTS W0N ANT AL KR 0 MN NFT ENTR SMNTS 0S LRTS ATNTNTS ANT NFTS FRM TLTNK great shout within and all cry the mean knight enter simonid thaisa lord attend and knight from tilt b 2 2 132 18 656067 pericles 838 Simonides Knights,\n[p]To say you're welcome were superfluous.\n[p]To place upon the volume of your deeds,\n[p]As in a title-page, your worth in arms,\n[p]Were more than you expect, or more than's fit,\n[p]Since every worth in show commends itself.\n[p]Prepare for mirth, for mirth becomes a feast:\n[p]You are princes and my guests.\n NFTS T S YR WLKM WR SPRFLS T PLS UPN 0 FLM OF YR TTS AS IN A TTLPJ YR WR0 IN ARMS WR MR 0N Y EKSPKT OR MR 0NS FT SNS EFR WR0 IN X KMNTS ITSLF PRPR FR MR0 FR MR0 BKMS A FST Y AR PRNSS ANT M KSTS knight to sai your welcom were superflu to place upon the volum of your de a in a titlepag your worth in arm were more than you expect or more than fit sinc everi worth in show commend itself prepar for mirth for mirth becom a feast you ar princ and my guest b 2 3 317 53 656068 pericles 846 Thaisa But you, my knight and guest;\n[p]To whom this wreath of victory I give,\n[p]And crown you king of this day's happiness.\n BT Y M NFT ANT KST T HM 0S R0 OF FKTR I JF ANT KRN Y KNK OF 0S TS HPNS but you my knight and guest to whom thi wreath of victori i give and crown you king of thi dai happi b 2 3 119 22 656069 pericles 849 Pericles 'Tis more by fortune, lady, than by merit.\n TS MR B FRTN LT 0N B MRT ti more by fortun ladi than by merit b 2 3 43 8 656070 pericles 850 Simonides Call it by what you will, the day is yours;\n[p]And here, I hope, is none that envies it.\n[p]In framing an artist, art hath thus decreed,\n[p]To make some good, but others to exceed;\n[p]And you are her labour'd scholar. Come, queen o'\n[p]the feast,--\n[p]For, daughter, so you are,--here take your place:\n[p]Marshal the rest, as they deserve their grace.\n KL IT B HT Y WL 0 T IS YRS ANT HR I HP IS NN 0T ENFS IT IN FRMNK AN ARTST ART H0 0S TKRT T MK SM KT BT O0RS T EKSST ANT Y AR HR LBRT SKLR KM KN O 0 FST FR TTR S Y AR HR TK YR PLS MRXL 0 RST AS 0 TSRF 0R KRS call it by what you will the dai i your and here i hope i none that envi it in frame an artist art hath thu decre to make some good but other to exce and you ar her labourd scholar come queen o the feast for daughter so you ar here take your place marshal the rest a thei deserv their grace b 2 3 352 63 656071 pericles 858 Knights We are honour'd much by good Simonides.\n W AR HNRT MX B KT SMNTS we ar honourd much by good simonid b 2 3 40 7 656072 pericles 859 Simonides Your presence glads our days: honour we love;\n[p]For who hates honour hates the gods above.\n YR PRSNS KLTS OR TS HNR W LF FR H HTS HNR HTS 0 KTS ABF your presenc glad our dai honour we love for who hate honour hate the god abov b 2 3 92 16 656073 pericles 861 Marshal Sir, yonder is your place.\n SR YNTR IS YR PLS sir yonder i your place b 2 3 27 5 656074 pericles 862 Pericles Some other is more fit.\n SM O0R IS MR FT some other i more fit b 2 3 24 5 656075 pericles 863 FirstKnight-per Contend not, sir; for we are gentlemen\n[p]That neither in our hearts nor outward eyes\n[p]Envy the great nor do the low despise.\n KNTNT NT SR FR W AR JNTLMN 0T N0R IN OR HRTS NR OTWRT EYS ENF 0 KRT NR T 0 L TSPS contend not sir for we ar gentlemen that neither in our heart nor outward ey envi the great nor do the low despis b 2 3 128 23 656076 pericles 866 Pericles You are right courteous knights.\n Y AR RFT KRTS NFTS you ar right courteou knight b 2 3 33 5 656077 pericles 867 Simonides Sit, sir, sit.\n ST SR ST sit sir sit b 2 3 15 3 656078 pericles 868 Pericles By Jove, I wonder, that is king of thoughts,\n[p]These cates resist me, she but thought upon.\n B JF I WNTR 0T IS KNK OF 0TS 0S KTS RSST M X BT 0T UPN by jove i wonder that i king of thought these cate resist me she but thought upon b 2 3 93 17 656079 pericles 870 Thaisa By Juno, that is queen of marriage,\n[p]All viands that I eat do seem unsavoury.\n[p]Wishing him my meat. Sure, he's a gallant gentleman.\n B JN 0T IS KN OF MRJ AL FNTS 0T I ET T SM UNSFR WXNK HM M MT SR HS A KLNT JNTLMN by juno that i queen of marriag all viand that i eat do seem unsavouri wish him my meat sure he a gallant gentleman b 2 3 136 24 656080 pericles 873 Simonides He's but a country gentleman;\n[p]Has done no more than other knights have done;\n[p]Has broken a staff or so; so let it pass.\n HS BT A KNTR JNTLMN HS TN N MR 0N O0R NFTS HF TN HS BRKN A STF OR S S LT IT PS he but a countri gentleman ha done no more than other knight have done ha broken a staff or so so let it pass b 2 3 125 24 656081 pericles 876 Thaisa To me he seems like diamond to glass.\n T M H SMS LK TMNT T KLS to me he seem like diamond to glass b 2 3 38 8 656082 pericles 877 Pericles Yon king's to me like to my father's picture,\n[p]Which tells me in that glory once he was;\n[p]Had princes sit, like stars, about his throne,\n[p]And he the sun, for them to reverence;\n[p]None that beheld him, but, like lesser lights,\n[p]Did vail their crowns to his supremacy:\n[p]Where now his son's like a glow-worm in the night,\n[p]The which hath fire in darkness, none in light:\n[p]Whereby I see that Time's the king of men,\n[p]He's both their parent, and he is their grave,\n[p]And gives them what he will, not what they crave.\n YN KNKS T M LK T M F0RS PKTR HX TLS M IN 0T KLR ONS H WS HT PRNSS ST LK STRS ABT HS 0RN ANT H 0 SN FR 0M T RFRNS NN 0T BHLT HM BT LK LSR LFTS TT FL 0R KRNS T HS SPRMS HR N HS SNS LK A KLRM IN 0 NFT 0 HX H0 FR IN TRKNS NN IN LFT HRB I S 0T TMS 0 KNK OF MN HS B0 0R PRNT ANT H IS 0R KRF ANT JFS 0M HT H WL NT HT 0 KRF yon king to me like to my father pictur which tell me in that glori onc he wa had princ sit like star about hi throne and he the sun for them to rever none that beheld him but like lesser light did vail their crown to hi supremaci where now hi son like a glowworm in the night the which hath fire in dark none in light wherebi i see that time the king of men he both their parent and he i their grave and give them what he will not what thei crave b 2 3 530 96 656083 pericles 888 Simonides What, are you merry, knights?\n HT AR Y MR NFTS what ar you merri knight b 2 3 30 5 656084 pericles 889 Knights Who can be other in this royal presence?\n H KN B O0R IN 0S RYL PRSNS who can be other in thi royal presenc b 2 3 41 8 656085 pericles 890 Simonides Here, with a cup that's stored unto the brim,--\n[p]As you do love, fill to your mistress' lips,--\n[p]We drink this health to you.\n HR W0 A KP 0TS STRT UNT 0 BRM AS Y T LF FL T YR MSTRS LPS W TRNK 0S HL0 T Y here with a cup that store unto the brim a you do love fill to your mistress lip we drink thi health to you b 2 3 130 24 656086 pericles 893 Knights We thank your grace.\n W 0NK YR KRS we thank your grace b 2 3 21 4 656087 pericles 894 Simonides Yet pause awhile:\n[p]Yon knight doth sit too melancholy,\n[p]As if the entertainment in our court\n[p]Had not a show might countervail his worth.\n[p]Note it not you, Thaisa?\n YT PS AHL YN NFT T0 ST T MLNXL AS IF 0 ENTRTNMNT IN OR KRT HT NT A X MFT KNTRFL HS WR0 NT IT NT Y 0S yet paus awhil yon knight doth sit too melancholi a if the entertain in our court had not a show might countervail hi worth note it not you thaisa b 2 3 172 29 656088 pericles 899 Thaisa What is it\n[p]To me, my father?\n HT IS IT T M M F0R what i it to me my father b 2 3 32 7 656089 pericles 901 Simonides O, attend, my daughter:\n[p]Princes in this should live like gods above,\n[p]Who freely give to every one that comes\n[p]To honour them:\n[p]And princes not doing so are like to gnats,\n[p]Which make a sound, but kill'd are wonder'd at.\n[p]Therefore to make his entrance more sweet,\n[p]Here, say we drink this standing-bowl of wine to him.\n O ATNT M TTR PRNSS IN 0S XLT LF LK KTS ABF H FRL JF T EFR ON 0T KMS T HNR 0M ANT PRNSS NT TNK S AR LK T NTS HX MK A SNT BT KLT AR WNTRT AT 0RFR T MK HS ENTRNS MR SWT HR S W TRNK 0S STNTNKBL OF WN T HM o attend my daughter princ in thi should live like god abov who freeli give to everi on that come to honour them and princ not do so ar like to gnat which make a sound but killd ar wonderd at therefor to make hi entranc more sweet here sai we drink thi standingbowl of wine to him b 2 3 335 58 656090 pericles 909 Thaisa Alas, my father, it befits not me\n[p]Unto a stranger knight to be so bold:\n[p]He may my proffer take for an offence,\n[p]Since men take women's gifts for impudence.\n ALS M F0R IT BFTS NT M UNT A STRNJR NFT T B S BLT H M M PRFR TK FR AN OFNS SNS MN TK WMNS JFTS FR IMPTNS ala my father it befit not me unto a stranger knight to be so bold he mai my proffer take for an offenc sinc men take women gift for impud b 2 3 164 30 656091 pericles 913 Simonides How!\n[p]Do as I bid you, or you'll move me else.\n H T AS I BT Y OR YL MF M ELS how do a i bid you or youll move me els b 2 3 49 11 656092 pericles 915 Thaisa [Aside] Now, by the gods, he could not please me better.\n AST N B 0 KTS H KLT NT PLS M BTR asid now by the god he could not pleas me better b 2 3 57 11 656093 pericles 916 Simonides And furthermore tell him, we desire to know of him,\n[p]Of whence he is, his name and parentage.\n ANT FR0RMR TL HM W TSR T N OF HM OF HNS H IS HS NM ANT PRNTJ and furthermor tell him we desir to know of him of whenc he i hi name and parentag b 2 3 96 18 656094 pericles 918 Thaisa The king my father, sir, has drunk to you.\n 0 KNK M F0R SR HS TRNK T Y the king my father sir ha drunk to you b 2 3 43 9 656095 pericles 919 Pericles I thank him.\n I 0NK HM i thank him b 2 3 13 3 656096 pericles 920 Thaisa Wishing it so much blood unto your life.\n WXNK IT S MX BLT UNT YR LF wish it so much blood unto your life b 2 3 41 8 656097 pericles 921 Pericles I thank both him and you, and pledge him freely.\n I 0NK B0 HM ANT Y ANT PLJ HM FRL i thank both him and you and pledg him freeli b 2 3 49 10 656098 pericles 922 Thaisa And further he desires to know of you,\n[p]Of whence you are, your name and parentage.\n ANT FR0R H TSRS T N OF Y OF HNS Y AR YR NM ANT PRNTJ and further he desir to know of you of whenc you ar your name and parentag b 2 3 86 16 656099 pericles 924 Pericles A gentleman of Tyre; my name, Pericles;\n[p]My education been in arts and arms;\n[p]Who, looking for adventures in the world,\n[p]Was by the rough seas reft of ships and men,\n[p]And after shipwreck driven upon this shore.\n A JNTLMN OF TR M NM PRKLS M ETKXN BN IN ARTS ANT ARMS H LKNK FR ATFNTRS IN 0 WRLT WS B 0 RF SS RFT OF XPS ANT MN ANT AFTR XPRK TRFN UPN 0S XR a gentleman of tyre my name pericl my educ been in art and arm who look for adventur in the world wa by the rough sea reft of ship and men and after shipwreck driven upon thi shore b 2 3 219 38 656100 pericles 929 Thaisa He thanks your grace; names himself Pericles,\n[p]A gentleman of Tyre,\n[p]Who only by misfortune of the seas\n[p]Bereft of ships and men, cast on this shore.\n H 0NKS YR KRS NMS HMSLF PRKLS A JNTLMN OF TR H ONL B MSFRTN OF 0 SS BRFT OF XPS ANT MN KST ON 0S XR he thank your grace name himself pericl a gentleman of tyre who onli by misfortun of the sea bereft of ship and men cast on thi shore b 2 3 156 27 656101 pericles 933 Simonides Now, by the gods, I pity his misfortune,\n[p]And will awake him from his melancholy.\n[p]Come, gentlemen, we sit too long on trifles,\n[p]And waste the time, which looks for other revels.\n[p]Even in your armours, as you are address'd,\n[p]Will very well become a soldier's dance.\n[p]I will not have excuse, with saying this\n[p]Loud music is too harsh for ladies' heads,\n[p]Since they love men in arms as well as beds.\n[p][The Knights dance]\n[p]So, this was well ask'd,'twas so well perform'd.\n[p]Come, sir;\n[p]Here is a lady that wants breathing too:\n[p]And I have heard, you knights of Tyre\n[p]Are excellent in making ladies trip;\n[p]And that their measures are as excellent.\n N B 0 KTS I PT HS MSFRTN ANT WL AWK HM FRM HS MLNXL KM JNTLMN W ST T LNK ON TRFLS ANT WST 0 TM HX LKS FR O0R RFLS EFN IN YR ARMRS AS Y AR ATRST WL FR WL BKM A SLTRS TNS I WL NT HF EKSKS W0 SYNK 0S LT MSK IS T HRX FR LTS HTS SNS 0 LF MN IN ARMS AS WL AS BTS 0 NFTS TNS S 0S WS WL ASKTTWS S WL PRFRMT KM SR HR IS A LT 0T WNTS BR0NK T ANT I HF HRT Y NFTS OF TR AR EKSSLNT IN MKNK LTS TRP ANT 0T 0R MSRS AR AS EKSSLNT now by the god i piti hi misfortun and will awak him from hi melancholi come gentlemen we sit too long on trifl and wast the time which look for other revel even in your armour a you ar addressd will veri well becom a soldier danc i will not have excus with sai thi loud music i too harsh for ladi head sinc thei love men in arm a well a bed the knight danc so thi wa well askdtwa so well performd come sir here i a ladi that want breath too and i have heard you knight of tyre ar excel in make ladi trip and that their measur ar a excel b 2 3 673 115 656102 pericles 949 Pericles In those that practise them they are, my lord.\n IN 0S 0T PRKTS 0M 0 AR M LRT in those that practis them thei ar my lord b 2 3 47 9 656103 pericles 950 Simonides O, that's as much as you would be denied\n[p]Of your fair courtesy.\n[p][The Knights and Ladies dance]\n[p]Unclasp, unclasp:\n[p]Thanks, gentlemen, to all; all have done well.\n[p][To PERICLES]\n[p]But you the best. Pages and lights, to conduct\n[p]These knights unto their several lodgings!\n[p][To PERICLES]\n[p]Yours, sir,\n[p]We have given order to be next our own.\n O 0TS AS MX AS Y WLT B TNT OF YR FR KRTS 0 NFTS ANT LTS TNS UNKLSP UNKLSP 0NKS JNTLMN T AL AL HF TN WL T PRKLS BT Y 0 BST PJS ANT LFTS T KNTKT 0S NFTS UNT 0R SFRL LJNKS T PRKLS YRS SR W HF JFN ORTR T B NKST OR ON o that a much a you would be deni of your fair courtesi the knight and ladi danc unclasp unclasp thank gentlemen to all all have done well to pericl but you the best page and light to conduct these knight unto their sever lodg to pericl your sir we have given order to be next our own b 2 3 360 58 656104 pericles 961 Pericles I am at your grace's pleasure.\n I AM AT YR KRSS PLSR i am at your grace pleasur b 2 3 31 6 656105 pericles 962 Simonides Princes, it is too late to talk of love;\n[p]And that's the mark I know you level at:\n[p]Therefore each one betake him to his rest;\n[p]To-morrow all for speeding do their best.\n PRNSS IT IS T LT T TLK OF LF ANT 0TS 0 MRK I N Y LFL AT 0RFR EX ON BTK HM T HS RST TMR AL FR SPTNK T 0R BST princ it i too late to talk of love and that the mark i know you level at therefor each on betak him to hi rest tomorrow all for speed do their best b 2 3 176 33 656106 pericles 966 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 656107 pericles 969 xxx [Enter HELICANUS and ESCANES]\n ENTR HLKNS ANT ESKNS enter helicanu and escan b 2 4 30 4 656108 pericles 970 Helicanus No, Escanes, know this of me,\n[p]Antiochus from incest lived not free:\n[p]For which, the most high gods not minding longer\n[p]To withhold the vengeance that they had in store,\n[p]Due to this heinous capital offence,\n[p]Even in the height and pride of all his glory,\n[p]When he was seated in a chariot\n[p]Of an inestimable value, and his daughter with him,\n[p]A fire from heaven came and shrivell'd up\n[p]Their bodies, even to loathing; for they so stunk,\n[p]That all those eyes adored them ere their fall\n[p]Scorn now their hand should give them burial.\n N ESKNS N 0S OF M ANXXS FRM INSST LFT NT FR FR HX 0 MST HF KTS NT MNTNK LNJR T W0LT 0 FNJNS 0T 0 HT IN STR T T 0S HNS KPTL OFNS EFN IN 0 HT ANT PRT OF AL HS KLR HN H WS STT IN A XRT OF AN INSTMBL FL ANT HS TTR W0 HM A FR FRM HFN KM ANT XRFLT UP 0R BTS EFN T L0NK FR 0 S STNK 0T AL 0S EYS ATRT 0M ER 0R FL SKRN N 0R HNT XLT JF 0M BRL no escan know thi of me antiochu from incest live not free for which the most high god not mind longer to withhold the vengeanc that thei had in store due to thi heinou capit offenc even in the height and pride of all hi glori when he wa seat in a chariot of an inestim valu and hi daughter with him a fire from heaven came and shrivelld up their bodi even to loath for thei so stunk that all those ey ador them er their fall scorn now their hand should give them burial b 2 4 554 96 656109 pericles 982 Escanes 'Twas very strange.\n TWS FR STRNJ twa veri strang b 2 4 20 3 656110 pericles 983 Helicanus And yet but justice; for though\n[p]This king were great, his greatness was no guard\n[p]To bar heaven's shaft, but sin had his reward.\n ANT YT BT JSTS FR 0 0S KNK WR KRT HS KRTNS WS N KRT T BR HFNS XFT BT SN HT HS RWRT and yet but justic for though thi king were great hi great wa no guard to bar heaven shaft but sin had hi reward b 2 4 134 24 656111 pericles 986 Escanes 'Tis very true.\n TS FR TR ti veri true b 2 4 16 3 656112 pericles 987 xxx [Enter two or three Lords]\n ENTR TW OR 0R LRTS enter two or three lord b 2 4 27 5 656113 pericles 988 FirstLord-per See, not a man in private conference\n[p]Or council has respect with him but he.\n S NT A MN IN PRFT KNFRNS OR KNSL HS RSPKT W0 HM BT H see not a man in privat confer or council ha respect with him but he b 2 4 80 15 656114 pericles 990 SecondLord-per It shall no longer grieve without reproof.\n IT XL N LNJR KRF W0T RPRF it shall no longer griev without reproof b 2 4 43 7 656115 pericles 991 ThirdLord-per And cursed be he that will not second it.\n ANT KRST B H 0T WL NT SKNT IT and curs be he that will not second it b 2 4 42 9 656116 pericles 992 FirstLord-per Follow me, then. Lord Helicane, a word.\n FL M 0N LRT HLKN A WRT follow me then lord helican a word b 2 4 40 7 656117 pericles 993 Helicanus With me? and welcome: happy day, my lords.\n W0 M ANT WLKM HP T M LRTS with me and welcom happi dai my lord b 2 4 43 8 656118 pericles 994 FirstLord-per Know that our griefs are risen to the top,\n[p]And now at length they overflow their banks.\n N 0T OR KRFS AR RSN T 0 TP ANT N AT LNK0 0 OFRFL 0R BNKS know that our grief ar risen to the top and now at length thei overflow their bank b 2 4 91 17 656119 pericles 996 Helicanus Your griefs! for what? wrong not your prince you love.\n YR KRFS FR HT RNK NT YR PRNS Y LF your grief for what wrong not your princ you love b 2 4 55 10 656120 pericles 997 FirstLord-per Wrong not yourself, then, noble Helicane;\n[p]But if the prince do live, let us salute him,\n[p]Or know what ground's made happy by his breath.\n[p]If in the world he live, we'll seek him out;\n[p]If in his grave he rest, we'll find him there;\n[p]And be resolved he lives to govern us,\n[p]Or dead, give's cause to mourn his funeral,\n[p]And leave us to our free election.\n RNK NT YRSLF 0N NBL HLKN BT IF 0 PRNS T LF LT US SLT HM OR N HT KRNTS MT HP B HS BR0 IF IN 0 WRLT H LF WL SK HM OT IF IN HS KRF H RST WL FNT HM 0R ANT B RSLFT H LFS T KFRN US OR TT JFS KS T MRN HS FNRL ANT LF US T OR FR ELKXN wrong not yourself then nobl helican but if the princ do live let u salut him or know what ground made happi by hi breath if in the world he live well seek him out if in hi grave he rest well find him there and be resolv he live to govern u or dead give caus to mourn hi funer and leav u to our free elect b 2 4 367 68 656121 pericles 1005 SecondLord-per Whose death indeed's the strongest in our censure:\n[p]And knowing this kingdom is without a head,--\n[p]Like goodly buildings left without a roof\n[p]Soon fall to ruin,--your noble self,\n[p]That best know how to rule and how to reign,\n[p]We thus submit unto,--our sovereign.\n HS T0 INTTS 0 STRNJST IN OR SNSR ANT NWNK 0S KNKTM IS W0T A HT LK KTL BLTNKS LFT W0T A RF SN FL T RN YR NBL SLF 0T BST N H T RL ANT H T RN W 0S SBMT UNT OR SFRN whose death inde the strongest in our censur and know thi kingdom i without a head like goodli build left without a roof soon fall to ruin your nobl self that best know how to rule and how to reign we thu submit unto our sovereign b 2 4 273 46 656122 pericles 1011 All-per Live, noble Helicane!\n LF NBL HLKN live nobl helican b 2 4 22 3 656123 pericles 1012 Helicanus For honour's cause, forbear your suffrages:\n[p]If that you love Prince Pericles, forbear.\n[p]Take I your wish, I leap into the seas,\n[p]Where's hourly trouble for a minute's ease.\n[p]A twelvemonth longer, let me entreat you to\n[p]Forbear the absence of your king:\n[p]If in which time expired, he not return,\n[p]I shall with aged patience bear your yoke.\n[p]But if I cannot win you to this love,\n[p]Go search like nobles, like noble subjects,\n[p]And in your search spend your adventurous worth;\n[p]Whom if you find, and win unto return,\n[p]You shall like diamonds sit about his crown.\n FR HNRS KS FRBR YR SFRJS IF 0T Y LF PRNS PRKLS FRBR TK I YR WX I LP INT 0 SS HRS HRL TRBL FR A MNTS ES A TWLFMN0 LNJR LT M ENTRT Y T FRBR 0 ABSNS OF YR KNK IF IN HX TM EKSPRT H NT RTRN I XL W0 AJT PTNS BR YR YK BT IF I KNT WN Y T 0S LF K SRX LK NBLS LK NBL SBJKTS ANT IN YR SRX SPNT YR ATFNTRS WR0 HM IF Y FNT ANT WN UNT RTRN Y XL LK TMNTS ST ABT HS KRN for honour caus forbear your suffrag if that you love princ pericl forbear take i your wish i leap into the sea where hourli troubl for a minut eas a twelvemonth longer let me entreat you to forbear the absenc of your king if in which time expir he not return i shall with ag patienc bear your yoke but if i cannot win you to thi love go search like nobl like nobl subject and in your search spend your adventur worth whom if you find and win unto return you shall like diamond sit about hi crown b 2 4 584 99 656124 pericles 1025 FirstLord-per To wisdom he's a fool that will not yield;\n[p]And since Lord Helicane enjoineth us,\n[p]We with our travels will endeavour us.\n T WSTM HS A FL 0T WL NT YLT ANT SNS LRT HLKN ENJN0 US W W0 OR TRFLS WL ENTFR US to wisdom he a fool that will not yield and sinc lord helican enjoineth u we with our travel will endeavour u b 2 4 126 22 656125 pericles 1028 Helicanus Then you love us, we you, and we'll clasp hands:\n[p]When peers thus knit, a kingdom ever stands.\n 0N Y LF US W Y ANT WL KLSP HNTS HN PRS 0S NT A KNKTM EFR STNTS then you love u we you and well clasp hand when peer thu knit a kingdom ever stand b 2 4 97 18 656126 pericles 1030 xxx [Exeunt]\n[p][Enter SIMONIDES, reading a letter, at one door:]\n[p]the Knights meet him]\n EKSNT ENTR SMNTS RTNK A LTR AT ON TR 0 NFTS MT HM exeunt enter simonid read a letter at on door the knight meet him b 2 4 87 13 656127 pericles 1035 FirstKnight-per Good morrow to the good Simonides.\n KT MR T 0 KT SMNTS good morrow to the good simonid b 2 5 35 6 656128 pericles 1036 Simonides Knights, from my daughter this I let you know,\n[p]That for this twelvemonth she'll not undertake\n[p]A married life.\n[p]Her reason to herself is only known,\n[p]Which yet from her by no means can I get.\n NFTS FRM M TTR 0S I LT Y N 0T FR 0S TWLFMN0 XL NT UNTRTK A MRT LF HR RSN T HRSLF IS ONL NN HX YT FRM HR B N MNS KN I JT knight from my daughter thi i let you know that for thi twelvemonth shell not undertak a marri life her reason to herself i onli known which yet from her by no mean can i get b 2 5 201 36 656129 pericles 1041 SecondKnight-per May we not get access to her, my lord?\n M W NT JT AKSS T HR M LRT mai we not get access to her my lord b 2 5 39 9 656130 pericles 1042 Simonides 'Faith, by no means; she has so strictly tied\n[p]Her to her chamber, that 'tis impossible.\n[p]One twelve moons more she'll wear Diana's livery;\n[p]This by the eye of Cynthia hath she vow'd\n[p]And on her virgin honour will not break it.\n F0 B N MNS X HS S STRKTL TT HR T HR XMR 0T TS IMPSBL ON TWLF MNS MR XL WR TNS LFR 0S B 0 EY OF SN0 H0 X FT ANT ON HR FRJN HNR WL NT BRK IT faith by no mean she ha so strictli ti her to her chamber that ti imposs on twelv moon more shell wear diana liveri thi by the ey of cynthia hath she vowd and on her virgin honour will not break it b 2 5 236 42 656131 pericles 1047 ThirdKnight-per Loath to bid farewell, we take our leaves.\n L0 T BT FRWL W TK OR LFS loath to bid farewel we take our leav b 2 5 43 8 656132 pericles 1048 xxx [Exeunt Knights]\n EKSNT NFTS exeunt knight b 2 5 17 2 656133 pericles 1049 Simonides So,\n[p]They are well dispatch'd; now to my daughter's letter:\n[p]She tells me here, she'd wed the stranger knight,\n[p]Or never more to view nor day nor light.\n[p]'Tis well, mistress; your choice agrees with mine;\n[p]I like that well: nay, how absolute she's in't,\n[p]Not minding whether I dislike or no!\n[p]Well, I do commend her choice;\n[p]And will no longer have it be delay'd.\n[p]Soft! here he comes: I must dissemble it.\n S 0 AR WL TSPTXT N T M TTRS LTR X TLS M HR XT WT 0 STRNJR NFT OR NFR MR T F NR T NR LFT TS WL MSTRS YR XS AKRS W0 MN I LK 0T WL N H ABSLT XS INT NT MNTNK H0R I TSLK OR N WL I T KMNT HR XS ANT WL N LNJR HF IT B TLT SFT HR H KMS I MST TSML IT so thei ar well dispatchd now to my daughter letter she tell me here shed wed the stranger knight or never more to view nor dai nor light ti well mistress your choic agre with mine i like that well nai how absolut she int not mind whether i dislik or no well i do commend her choic and will no longer have it be delayd soft here he come i must dissembl it b 2 5 425 74 656134 pericles 1059 xxx [Enter PERICLES]\n ENTR PRKLS enter pericl b 2 5 17 2 656135 pericles 1060 Pericles All fortune to the good Simonides!\n AL FRTN T 0 KT SMNTS all fortun to the good simonid b 2 5 35 6 656136 pericles 1061 Simonides To you as much, sir! I am beholding to you\n[p]For your sweet music this last night: I do\n[p]Protest my ears were never better fed\n[p]With such delightful pleasing harmony.\n T Y AS MX SR I AM BHLTNK T Y FR YR SWT MSK 0S LST NFT I T PRTST M ERS WR NFR BTR FT W0 SX TLFTFL PLSNK HRMN to you a much sir i am behold to you for your sweet music thi last night i do protest my ear were never better fed with such delight pleas harmoni b 2 5 172 31 656137 pericles 1065 Pericles It is your grace's pleasure to commend;\n[p]Not my desert.\n IT IS YR KRSS PLSR T KMNT NT M TSRT it i your grace pleasur to commend not my desert b 2 5 58 10 656138 pericles 1067 Simonides Sir, you are music's master.\n SR Y AR MSKS MSTR sir you ar music master b 2 5 29 5 656139 pericles 1068 Pericles The worst of all her scholars, my good lord.\n 0 WRST OF AL HR SKLRS M KT LRT the worst of all her scholar my good lord b 2 5 45 9 656140 pericles 1069 Simonides Let me ask you one thing:\n[p]What do you think of my daughter, sir?\n LT M ASK Y ON 0NK HT T Y 0NK OF M TTR SR let me ask you on thing what do you think of my daughter sir b 2 5 68 14 656141 pericles 1071 Pericles A most virtuous princess.\n A MST FRTS PRNSS a most virtuou princess b 2 5 26 4 656142 pericles 1072 Simonides And she is fair too, is she not?\n ANT X IS FR T IS X NT and she i fair too i she not b 2 5 33 8 656143 pericles 1073 Pericles As a fair day in summer, wondrous fair.\n AS A FR T IN SMR WNTRS FR a a fair dai in summer wondrou fair b 2 5 40 8 656144 pericles 1074 Simonides Sir, my daughter thinks very well of you;\n[p]Ay, so well, that you must be her master,\n[p]And she will be your scholar: therefore look to it.\n SR M TTR 0NKS FR WL OF Y A S WL 0T Y MST B HR MSTR ANT X WL B YR SKLR 0RFR LK T IT sir my daughter think veri well of you ai so well that you must be her master and she will be your scholar therefor look to it b 2 5 142 27 656145 pericles 1077 Pericles I am unworthy for her schoolmaster.\n I AM UNWR0 FR HR SKLMSTR i am unworthi for her schoolmast b 2 5 36 6 656146 pericles 1078 Simonides She thinks not so; peruse this writing else.\n X 0NKS NT S PRS 0S RTNK ELS she think not so perus thi write els b 2 5 45 8 656147 pericles 1079 Pericles [Aside] What's here?\n[p]A letter, that she loves the knight of Tyre!\n[p]'Tis the king's subtlety to have my life.\n[p]O, seek not to entrap me, gracious lord,\n[p]A stranger and distressed gentleman,\n[p]That never aim'd so high to love your daughter,\n[p]But bent all offices to honour her.\n AST HTS HR A LTR 0T X LFS 0 NFT OF TR TS 0 KNKS SBTLT T HF M LF O SK NT T ENTRP M KRSS LRT A STRNJR ANT TSTRST JNTLMN 0T NFR AMT S HF T LF YR TTR BT BNT AL OFSS T HNR HR asid what here a letter that she love the knight of tyre ti the king subtleti to have my life o seek not to entrap me graciou lord a stranger and distress gentleman that never aimd so high to love your daughter but bent all offic to honour her b 2 5 288 49 656148 pericles 1086 Simonides Thou hast bewitch'd my daughter, and thou art\n[p]A villain.\n 0 HST BWTXT M TTR ANT 0 ART A FLN thou hast bewitchd my daughter and thou art a villain b 2 5 60 10 656149 pericles 1088 Pericles By the gods, I have not:\n[p]Never did thought of mine levy offence;\n[p]Nor never did my actions yet commence\n[p]A deed might gain her love or your displeasure.\n B 0 KTS I HF NT NFR TT 0T OF MN LF OFNS NR NFR TT M AKXNS YT KMNS A TT MFT KN HR LF OR YR TSPLSR by the god i have not never did thought of mine levi offenc nor never did my action yet commenc a de might gain her love or your displeasur b 2 5 160 29 656150 pericles 1092 Simonides Traitor, thou liest.\n TRTR 0 LST traitor thou liest b 2 5 21 3 656151 pericles 1093 Pericles Traitor!\n TRTR traitor b 2 5 9 1 656152 pericles 1094 Simonides Ay, traitor.\n A TRTR ai traitor b 2 5 13 2 656153 pericles 1095 Pericles Even in his throat--unless it be the king--\n[p]That calls me traitor, I return the lie.\n EFN IN HS 0RT UNLS IT B 0 KNK 0T KLS M TRTR I RTRN 0 L even in hi throat unless it be the king that call me traitor i return the lie b 2 5 88 17 656154 pericles 1097 Simonides [Aside] Now, by the gods, I do applaud his courage.\n AST N B 0 KTS I T APLT HS KRJ asid now by the god i do applaud hi courag b 2 5 52 10 656155 pericles 1098 Pericles My actions are as noble as my thoughts,\n[p]That never relish'd of a base descent.\n[p]I came unto your court for honour's cause,\n[p]And not to be a rebel to her state;\n[p]And he that otherwise accounts of me,\n[p]This sword shall prove he's honour's enemy.\n M AKXNS AR AS NBL AS M 0TS 0T NFR RLXT OF A BS TSNT I KM UNT YR KRT FR HNRS KS ANT NT T B A RBL T HR STT ANT H 0T O0RWS AKKNTS OF M 0S SWRT XL PRF HS HNRS ENM my action ar a nobl a my thought that never relishd of a base descent i came unto your court for honour caus and not to be a rebel to her state and he that otherw account of me thi sword shall prove he honour enemi b 2 5 255 46 656156 pericles 1104 Simonides No?\n[p]Here comes my daughter, she can witness it.\n N HR KMS M TTR X KN WTNS IT no here come my daughter she can wit it b 2 5 51 9 656157 pericles 1106 xxx [Enter THAISA]\n ENTR 0S enter thaisa b 2 5 15 2 656158 pericles 1107 Pericles Then, as you are as virtuous as fair,\n[p]Resolve your angry father, if my tongue\n[p]Did ere solicit, or my hand subscribe\n[p]To any syllable that made love to you.\n 0N AS Y AR AS FRTS AS FR RSLF YR ANKR F0R IF M TNK TT ER SLST OR M HNT SBSKRB T AN SLBL 0T MT LF T Y then a you ar a virtuou a fair resolv your angri father if my tongu did er solicit or my hand subscrib to ani syllabl that made love to you b 2 5 164 30 656159 pericles 1111 Thaisa Why, sir, say if you had,\n[p]Who takes offence at that would make me glad?\n H SR S IF Y HT H TKS OFNS AT 0T WLT MK M KLT why sir sai if you had who take offenc at that would make me glad b 2 5 75 15 656160 pericles 1113 Simonides Yea, mistress, are you so peremptory?\n[p][Aside]\n[p]I am glad on't with all my heart.--\n[p]I'll tame you; I'll bring you in subjection.\n[p]Will you, not having my consent,\n[p]Bestow your love and your affections\n[p]Upon a stranger?\n[p][Aside]\n[p]who, for aught I know,\n[p]May be, nor can I think the contrary,\n[p]As great in blood as I myself.--\n[p]Therefore hear you, mistress; either frame\n[p]Your will to mine,--and you, sir, hear you,\n[p]Either be ruled by me, or I will make you--\n[p]Man and wife:\n[p]Nay, come, your hands and lips must seal it too:\n[p]And being join'd, I'll thus your hopes destroy;\n[p]And for a further grief,--God give you joy!--\n[p]What, are you both pleased?\n Y MSTRS AR Y S PRMPTR AST I AM KLT ONT W0 AL M HRT IL TM Y IL BRNK Y IN SBJKXN WL Y NT HFNK M KNSNT BST YR LF ANT YR AFKXNS UPN A STRNJR AST H FR AFT I N M B NR KN I 0NK 0 KNTRR AS KRT IN BLT AS I MSLF 0RFR HR Y MSTRS E0R FRM YR WL T MN ANT Y SR HR Y E0R B RLT B M OR I WL MK Y MN ANT WF N KM YR HNTS ANT LPS MST SL IT T ANT BNK JNT IL 0S YR HPS TSTR ANT FR A FR0R KRF KT JF Y J HT AR Y B0 PLST yea mistress ar you so peremptori asid i am glad ont with all my heart ill tame you ill bring you in subject will you not have my consent bestow your love and your affect upon a stranger asid who for aught i know mai be nor can i think the contrari a great in blood a i myself therefor hear you mistress either frame your will to mine and you sir hear you either be rule by me or i will make you man and wife nai come your hand and lip must seal it too and be joind ill thu your hope destroi and for a further grief god give you joi what ar you both pleas b 2 5 686 119 656161 pericles 1132 Thaisa Yes, if you love me, sir.\n YS IF Y LF M SR ye if you love me sir b 2 5 26 6 656162 pericles 1133 Pericles Even as my life, or blood that fosters it.\n EFN AS M LF OR BLT 0T FSTRS IT even a my life or blood that foster it b 2 5 43 9 656163 pericles 1134 Simonides What, are you both agreed?\n HT AR Y B0 AKRT what ar you both agre b 2 5 27 5 656164 pericles 1135 Both-per Yes, if it please your majesty.\n YS IF IT PLS YR MJST ye if it pleas your majesti b 2 5 32 6 656165 pericles 1136 Simonides It pleaseth me so well, that I will see you wed;\n[p]And then with what haste you can get you to bed.\n IT PLS0 M S WL 0T I WL S Y WT ANT 0N W0 HT HST Y KN JT Y T BT it pleaseth me so well that i will see you wed and then with what hast you can get you to bed b 2 5 101 22 656166 pericles 1138 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 5 9 1 656167 pericles 1141 xxx [Enter GOWER]\n ENTR KWR enter gower b 3 0 14 2 656168 pericles 1142 Gower-per Now sleep y-slaked hath the rout;\n[p]No din but snores the house about,\n[p]Made louder by the o'er-fed breast\n[p]Of this most pompous marriage-feast.\n[p]The cat, with eyne of burning coal,\n[p]Now crouches fore the mouse's hole;\n[p]And crickets sing at the oven's mouth,\n[p]E'er the blither for their drouth.\n[p]Hymen hath brought the bride to bed.\n[p]Where, by the loss of maidenhead,\n[p]A babe is moulded. Be attent,\n[p]And time that is so briefly spent\n[p]With your fine fancies quaintly eche:\n[p]What's dumb in show I'll plain with speech.\n[p]DUMB SHOW.\n[p][Enter, PERICLES and SIMONIDES at one door, with]\n[p]Attendants; a Messenger meets them, kneels, and\n[p]gives PERICLES a letter: PERICLES shows it\n[p]SIMONIDES; the Lords kneel to him. Then enter\n[p]THAISA with child, with LYCHORIDA a nurse. The\n[p]KING shows her the letter; she rejoices: she and\n[p]PERICLES takes leave of her father, and depart with\n[p]LYCHORIDA and their Attendants. Then exeunt\n[p]SIMONIDES and the rest]\n[p]By many a dern and painful perch\n[p]Of Pericles the careful search,\n[p]By the four opposing coigns\n[p]Which the world together joins,\n[p]Is made with all due diligence\n[p]That horse and sail and high expense\n[p]Can stead the quest. At last from Tyre,\n[p]Fame answering the most strange inquire,\n[p]To the court of King Simonides\n[p]Are letters brought, the tenor these:\n[p]Antiochus and his daughter dead;\n[p]The men of Tyrus on the head\n[p]Of Helicanus would set on\n[p]The crown of Tyre, but he will none:\n[p]The mutiny he there hastes t' oppress;\n[p]Says to 'em, if King Pericles\n[p]Come not home in twice six moons,\n[p]He, obedient to their dooms,\n[p]Will take the crown. The sum of this,\n[p]Brought hither to Pentapolis,\n[p]Y-ravished the regions round,\n[p]And every one with claps can sound,\n[p]'Our heir-apparent is a king!\n[p]Who dream'd, who thought of such a thing?'\n[p]Brief, he must hence depart to Tyre:\n[p]His queen with child makes her desire--\n[p]Which who shall cross?--along to go:\n[p]Omit we all their dole and woe:\n[p]Lychorida, her nurse, she takes,\n[p]And so to sea. Their vessel shakes\n[p]On Neptune's billow; half the flood\n[p]Hath their keel cut: but fortune's mood\n[p]Varies again; the grisly north\n[p]Disgorges such a tempest forth,\n[p]That, as a duck for life that dives,\n[p]So up and down the poor ship drives:\n[p]The lady shrieks, and well-a-near\n[p]Does fall in travail with her fear:\n[p]And what ensues in this fell storm\n[p]Shall for itself itself perform.\n[p]I nill relate, action may\n[p]Conveniently the rest convey;\n[p]Which might not what by me is told.\n[p]In your imagination hold\n[p]This stage the ship, upon whose deck\n[p]The sea-tost Pericles appears to speak.\n N SLP SLKT H0 0 RT N TN BT SNRS 0 HS ABT MT LTR B 0 ORFT BRST OF 0S MST PMPS MRJFST 0 KT W0 EN OF BRNNK KL N KRXS FR 0 MSS HL ANT KRKTS SNK AT 0 OFNS M0 ER 0 BL0R FR 0R TR0 MN H0 BRFT 0 BRT T BT HR B 0 LS OF MTNHT A BB IS MLTT B ATNT ANT TM 0T IS S BRFL SPNT W0 YR FN FNSS KNTL EX HTS TM IN X IL PLN W0 SPX TM X ENTR PRKLS ANT SMNTS AT ON TR W0 ATNTNTS A MSNJR MTS 0M NLS ANT JFS PRKLS A LTR PRKLS XS IT SMNTS 0 LRTS NL T HM 0N ENTR 0S W0 XLT W0 LXRT A NRS 0 KNK XS HR 0 LTR X RJSS X ANT PRKLS TKS LF OF HR F0R ANT TPRT W0 LXRT ANT 0R ATNTNTS 0N EKSNT SMNTS ANT 0 RST B MN A TRN ANT PNFL PRX OF PRKLS 0 KRFL SRX B 0 FR OPSNK KKNS HX 0 WRLT TJ0R JNS IS MT W0 AL T TLJNS 0T HRS ANT SL ANT HF EKSPNS KN STT 0 KST AT LST FRM TR FM ANSWRNK 0 MST STRNJ INKR T 0 KRT OF KNK SMNTS AR LTRS BRFT 0 TNR 0S ANXXS ANT HS TTR TT 0 MN OF TRS ON 0 HT OF HLKNS WLT ST ON 0 KRN OF TR BT H WL NN 0 MTN H 0R HSTS T OPRS SS T EM IF KNK PRKLS KM NT HM IN TWS SKS MNS H OBTNT T 0R TMS WL TK 0 KRN 0 SM OF 0S BRFT H0R T PNTPLS RFXT 0 RJNS RNT ANT EFR ON W0 KLPS KN SNT OR HRPRNT IS A KNK H TRMT H 0T OF SX A 0NK BRF H MST HNS TPRT T TR HS KN W0 XLT MKS HR TSR HX H XL KRS ALNK T K OMT W AL 0R TL ANT W LXRT HR NRS X TKS ANT S T S 0R FSL XKS ON NPTNS BL HLF 0 FLT H0 0R KL KT BT FRTNS MT FRS AKN 0 KRSL NR0 TSKRJS SX A TMPST FR0 0T AS A TK FR LF 0T TFS S UP ANT TN 0 PR XP TRFS 0 LT XRKS ANT WLNR TS FL IN TRFL W0 HR FR ANT HT ENSS IN 0S FL STRM XL FR ITSLF ITSLF PRFRM I NL RLT AKXN M KNFNNTL 0 RST KNF HX MFT NT HT B M IS TLT IN YR IMJNXN HLT 0S STJ 0 XP UPN HS TK 0 STST PRKLS APRS T SPK now sleep yslak hath the rout no din but snore the hous about made louder by the oerf breast of thi most pompou marriagefeast the cat with eyn of burn coal now crouch fore the mous hole and cricket sing at the oven mouth eer the blither for their drouth hymen hath brought the bride to bed where by the loss of maidenhead a babe i mould be attent and time that i so briefli spent with your fine fanci quaintli ech what dumb in show ill plain with speech dumb show enter pericl and simonid at on door with attend a messeng meet them kneel and give pericl a letter pericl show it simonid the lord kneel to him then enter thaisa with child with lychorida a nurs the king show her the letter she rejoic she and pericl take leav of her father and depart with lychorida and their attend then exeunt simonid and the rest by mani a dern and pain perch of pericl the care search by the four oppos coign which the world togeth join i made with all due dilig that hors and sail and high expens can stead the quest at last from tyre fame answer the most strang inquir to the court of king simonid ar letter brought the tenor these antiochu and hi daughter dead the men of tyru on the head of helicanu would set on the crown of tyre but he will none the mutini he there hast t oppress sai to em if king pericl come not home in twice six moon he obedi to their doom will take the crown the sum of thi brought hither to pentapoli yravish the region round and everi on with clap can sound our heirappar i a king who dreamd who thought of such a thing brief he must henc depart to tyre hi queen with child make her desir which who shall cross along to go omit we all their dole and woe lychorida her nurs she take and so to sea their vessel shake on neptun billow half the flood hath their keel cut but fortun mood vari again the grisli north disgorg such a tempest forth that a a duck for life that dive so up and down the poor ship drive the ladi shriek and wellanear doe fall in travail with her fear and what ensu in thi fell storm shall for itself itself perform i nill relat action mai conveni the rest convei which might not what by me i told in your imagin hold thi stage the ship upon whose deck the seatost pericl appear to speak b 3 0 2691 442 656169 pericles 1212 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 0 7 1 656170 pericles 1215 xxx [Enter PERICLES, on shipboard]\n ENTR PRKLS ON XPBRT enter pericl on shipboard b 3 1 31 4 656171 pericles 1216 Pericles Thou god of this great vast, rebuke these surges,\n[p]Which wash both heaven and hell; and thou, that hast\n[p]Upon the winds command, bind them in brass,\n[p]Having call'd them from the deep! O, still\n[p]Thy deafening, dreadful thunders; gently quench\n[p]Thy nimble, sulphurous flashes! O, how, Lychorida,\n[p]How does my queen? Thou stormest venomously;\n[p]Wilt thou spit all thyself? The seaman's whistle\n[p]Is as a whisper in the ears of death,\n[p]Unheard. Lychorida!--Lucina, O\n[p]Divinest patroness, and midwife gentle\n[p]To those that cry by night, convey thy deity\n[p]Aboard our dancing boat; make swift the pangs\n[p]Of my queen's travails!\n[p][Enter LYCHORIDA, with an Infant]\n[p]Now, Lychorida!\n 0 KT OF 0S KRT FST RBK 0S SRJS HX WX B0 HFN ANT HL ANT 0 0T HST UPN 0 WNTS KMNT BNT 0M IN BRS HFNK KLT 0M FRM 0 TP O STL 0 TFNNK TRTFL 0NTRS JNTL KNX 0 NML SLFRS FLXS O H LXRT H TS M KN 0 STRMST FNMSL WLT 0 SPT AL 0SLF 0 SMNS HSTL IS AS A HSPR IN 0 ERS OF T0 UNHRT LXRT LSN O TFNST PTRNS ANT MTWF JNTL T 0S 0T KR B NFT KNF 0 TT ABRT OR TNSNK BT MK SWFT 0 PNKS OF M KNS TRFLS ENTR LXRT W0 AN INFNT N LXRT thou god of thi great vast rebuk these surg which wash both heaven and hell and thou that hast upon the wind command bind them in brass have calld them from the deep o still thy deafen dread thunder gentli quench thy nimbl sulphur flash o how lychorida how doe my queen thou stormest venom wilt thou spit all thyself the seaman whistl i a a whisper in the ear of death unheard lychorida lucina o divinest patro and midwif gentl to those that cry by night convei thy deiti aboard our danc boat make swift the pang of my queen travail enter lychorida with an infant now lychorida b 3 1 701 109 656172 pericles 1232 Lychorida Here is a thing too young for such a place,\n[p]Who, if it had conceit, would die, as I\n[p]Am like to do: take in your arms this piece\n[p]Of your dead queen.\n HR IS A 0NK T YNK FR SX A PLS H IF IT HT KNST WLT T AS I AM LK T T TK IN YR ARMS 0S PS OF YR TT KN here i a thing too young for such a place who if it had conceit would die a i am like to do take in your arm thi piec of your dead queen b 3 1 157 33 656173 pericles 1236 Pericles How, how, Lychorida!\n H H LXRT how how lychorida b 3 1 21 3 656174 pericles 1237 Lychorida Patience, good sir; do not assist the storm.\n[p]Here's all that is left living of your queen,\n[p]A little daughter: for the sake of it,\n[p]Be manly, and take comfort.\n PTNS KT SR T NT ASST 0 STRM HRS AL 0T IS LFT LFNK OF YR KN A LTL TTR FR 0 SK OF IT B MNL ANT TK KMFRT patienc good sir do not assist the storm here all that i left live of your queen a littl daughter for the sake of it be manli and take comfort b 3 1 167 30 656175 pericles 1241 Pericles O you gods!\n[p]Why do you make us love your goodly gifts,\n[p]And snatch them straight away? We here below\n[p]Recall not what we give, and therein may\n[p]Use honour with you.\n O Y KTS H T Y MK US LF YR KTL JFTS ANT SNTX 0M STRFT AW W HR BL RKL NT HT W JF ANT 0RN M US HNR W0 Y o you god why do you make u love your goodli gift and snatch them straight awai we here below recal not what we give and therein mai us honour with you b 3 1 174 32 656176 pericles 1246 Lychorida Patience, good sir,\n[p]Even for this charge.\n PTNS KT SR EFN FR 0S XRJ patienc good sir even for thi charg b 3 1 45 7 656177 pericles 1248 Pericles Now, mild may be thy life!\n[p]For a more blustrous birth had never babe:\n[p]Quiet and gentle thy conditions! for\n[p]Thou art the rudeliest welcome to this world\n[p]That ever was prince's child. Happy what follows!\n[p]Thou hast as chiding a nativity\n[p]As fire, air, water, earth, and heaven can make,\n[p]To herald thee from the womb: even at the first\n[p]Thy loss is more than can thy portage quit,\n[p]With all thou canst find here. Now, the good gods\n[p]Throw their best eyes upon't!\n N MLT M B 0 LF FR A MR BLSTRS BR0 HT NFR BB KT ANT JNTL 0 KNTXNS FR 0 ART 0 RTLST WLKM T 0S WRLT 0T EFR WS PRNSS XLT HP HT FLS 0 HST AS XTNK A NTFT AS FR AR WTR ER0 ANT HFN KN MK T HRLT 0 FRM 0 WM EFN AT 0 FRST 0 LS IS MR 0N KN 0 PRTJ KT W0 AL 0 KNST FNT HR N 0 KT KTS 0R 0R BST EYS UPNT now mild mai be thy life for a more blustrou birth had never babe quiet and gentl thy condition for thou art the rudeliest welcom to thi world that ever wa princ child happi what follow thou hast a chide a nativ a fire air water earth and heaven can make to herald thee from the womb even at the first thy loss i more than can thy portag quit with all thou canst find here now the good god throw their best ey upont b 3 1 485 85 656178 pericles 1259 xxx [Enter two Sailors]\n ENTR TW SLRS enter two sailor b 3 1 20 3 656179 pericles 1260 FirstSailor-per What courage, sir? God save you!\n HT KRJ SR KT SF Y what courag sir god save you b 3 1 33 6 656180 pericles 1261 Pericles Courage enough: I do not fear the flaw;\n[p]It hath done to me the worst. Yet, for the love\n[p]Of this poor infant, this fresh-new sea-farer,\n[p]I would it would be quiet.\n KRJ ENF I T NT FR 0 FL IT H0 TN T M 0 WRST YT FR 0 LF OF 0S PR INFNT 0S FRXN SFRR I WLT IT WLT B KT courag enough i do not fear the flaw it hath done to me the worst yet for the love of thi poor infant thi freshnew seafar i would it would be quiet b 3 1 171 32 656181 pericles 1265 FirstSailor-per Slack the bolins there! Thou wilt not, wilt thou?\n[p]Blow, and split thyself.\n SLK 0 BLNS 0R 0 WLT NT WLT 0 BL ANT SPLT 0SLF slack the bolin there thou wilt not wilt thou blow and split thyself b 3 1 78 13 656182 pericles 1267 SecondSailor-per But sea-room, an the brine and cloudy billow kiss\n[p]the moon, I care not.\n BT SRM AN 0 BRN ANT KLT BL KS 0 MN I KR NT but searoom an the brine and cloudi billow kiss the moon i care not b 3 1 75 14 656183 pericles 1269 FirstSailor-per Sir, your queen must overboard: the sea works high,\n[p]the wind is loud, and will not lie till the ship be\n[p]cleared of the dead.\n SR YR KN MST OFRBRT 0 S WRKS HF 0 WNT IS LT ANT WL NT L TL 0 XP B KLRT OF 0 TT sir your queen must overboard the sea work high the wind i loud and will not lie till the ship be clear of the dead b 3 1 131 25 656184 pericles 1272 Pericles That's your superstition.\n 0TS YR SPRSTXN that your superstit b 3 1 26 3 656185 pericles 1273 FirstSailor-per Pardon us, sir; with us at sea it hath been still\n[p]observed: and we are strong in custom. Therefore\n[p]briefly yield her; for she must overboard straight.\n PRTN US SR W0 US AT S IT H0 BN STL OBSRFT ANT W AR STRNK IN KSTM 0RFR BRFL YLT HR FR X MST OFRBRT STRFT pardon u sir with u at sea it hath been still observ and we ar strong in custom therefor briefli yield her for she must overboard straight b 3 1 157 27 656186 pericles 1276 Pericles As you think meet. Most wretched queen!\n AS Y 0NK MT MST RTXT KN a you think meet most wretch queen b 3 1 40 7 656187 pericles 1277 Lychorida Here she lies, sir.\n HR X LS SR here she li sir b 3 1 20 4 656188 pericles 1278 Pericles A terrible childbed hast thou had, my dear;\n[p]No light, no fire: the unfriendly elements\n[p]Forgot thee utterly: nor have I time\n[p]To give thee hallow'd to thy grave, but straight\n[p]Must cast thee, scarcely coffin'd, in the ooze;\n[p]Where, for a monument upon thy bones,\n[p]And e'er-remaining lamps, the belching whale\n[p]And humming water must o'erwhelm thy corpse,\n[p]Lying with simple shells. O Lychorida,\n[p]Bid Nestor bring me spices, ink and paper,\n[p]My casket and my jewels; and bid Nicander\n[p]Bring me the satin coffer: lay the babe\n[p]Upon the pillow: hie thee, whiles I say\n[p]A priestly farewell to her: suddenly, woman.\n A TRBL XLTBT HST 0 HT M TR N LFT N FR 0 UNFRNTL ELMNTS FRKT 0 UTRL NR HF I TM T JF 0 HLT T 0 KRF BT STRFT MST KST 0 SKRSL KFNT IN 0 OS HR FR A MNMNT UPN 0 BNS ANT ERMNNK LMPS 0 BLXNK HL ANT HMNK WTR MST ORHLM 0 KRPS LYNK W0 SMPL XLS O LXRT BT NSTR BRNK M SPSS INK ANT PPR M KSKT ANT M JWLS ANT BT NKNTR BRNK M 0 STN KFR L 0 BB UPN 0 PL H 0 HLS I S A PRSTL FRWL T HR STNL WMN a terribl childb hast thou had my dear no light no fire the unfriendli elem forgot thee utterli nor have i time to give thee hallowd to thy grave but straight must cast thee scarc coffind in the ooz where for a monum upon thy bone and eerremain lamp the belch whale and hum water must oerwhelm thy corps ly with simpl shell o lychorida bid nestor bring me spice ink and paper my casket and my jewel and bid nicand bring me the satin coffer lai the babe upon the pillow hie thee while i sai a priestli farewel to her suddenli woman b 3 1 637 104 656189 pericles 1292 xxx [Exit LYCHORIDA]\n EKST LXRT exit lychorida b 3 1 17 2 656190 pericles 1293 SecondSailor-per Sir, we have a chest beneath the hatches, caulked\n[p]and bitumed ready.\n SR W HF A XST BN0 0 HTXS KLKT ANT BTMT RT sir we have a chest beneath the hatch caulk and bitum readi b 3 1 72 12 656191 pericles 1295 Pericles I thank thee. Mariner, say what coast is this?\n I 0NK 0 MRNR S HT KST IS 0S i thank thee marin sai what coast i thi b 3 1 47 9 656192 pericles 1296 SecondSailor-per We are near Tarsus.\n W AR NR TRSS we ar near tarsu b 3 1 20 4 656193 pericles 1297 Pericles Thither, gentle mariner.\n[p]Alter thy course for Tyre. When canst thou reach it?\n 00R JNTL MRNR ALTR 0 KRS FR TR HN KNST 0 RX IT thither gentl marin alter thy cours for tyre when canst thou reach it b 3 1 81 13 656194 pericles 1299 SecondSailor-per By break of day, if the wind cease.\n B BRK OF T IF 0 WNT SS by break of dai if the wind ceas b 3 1 36 8 656195 pericles 1300 Pericles O, make for Tarsus!\n[p]There will I visit Cleon, for the babe\n[p]Cannot hold out to Tyrus: there I'll leave it\n[p]At careful nursing. Go thy ways, good mariner:\n[p]I'll bring the body presently.\n O MK FR TRSS 0R WL I FST KLN FR 0 BB KNT HLT OT T TRS 0R IL LF IT AT KRFL NRSNK K 0 WS KT MRNR IL BRNK 0 BT PRSNTL o make for tarsu there will i visit cleon for the babe cannot hold out to tyru there ill leav it at care nurs go thy wai good marin ill bring the bodi present b 3 1 195 34 656196 pericles 1305 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CERIMON, with a Servant, and some Persons who]\n[p]have been shipwrecked]\n EKSNT ENTR SRMN W0 A SRFNT ANT SM PRSNS H HF BN XPRKT exeunt enter cerimon with a servant and some person who have been shipwreck b 3 1 92 13 656197 pericles 1310 Cerimon Philemon, ho!\n FLMN H philemon ho b 3 2 14 2 656198 pericles 1311 xxx [Enter PHILEMON]\n ENTR FLMN enter philemon b 3 2 17 2 656199 pericles 1312 Philemon Doth my lord call?\n T0 M LRT KL doth my lord call b 3 2 19 4 656200 pericles 1313 Cerimon Get fire and meat for these poor men:\n[p]'T has been a turbulent and stormy night.\n JT FR ANT MT FR 0S PR MN T HS BN A TRBLNT ANT STRM NFT get fire and meat for these poor men t ha been a turbul and stormi night b 3 2 83 16 656201 pericles 1315 Servant-per I have been in many; but such a night as this,\n[p]Till now, I ne'er endured.\n I HF BN IN MN BT SX A NFT AS 0S TL N I NR ENTRT i have been in mani but such a night a thi till now i neer endur b 3 2 77 16 656202 pericles 1317 Cerimon Your master will be dead ere you return;\n[p]There's nothing can be minister'd to nature\n[p]That can recover him.\n[p][To PHILEMON]\n[p]Give this to the 'pothecary,\n[p]And tell me how it works.\n YR MSTR WL B TT ER Y RTRN 0RS N0NK KN B MNSTRT T NTR 0T KN RKFR HM T FLMN JF 0S T 0 P0KR ANT TL M H IT WRKS your master will be dead er you return there noth can be ministerd to natur that can recov him to philemon give thi to the pothecari and tell me how it work b 3 2 191 32 656203 pericles 1323 xxx [Exeunt all but CERIMON]\n EKSNT AL BT SRMN exeunt all but cerimon b 3 2 25 4 656204 pericles 1324 xxx [Enter two Gentlemen]\n ENTR TW JNTLMN enter two gentlemen b 3 2 22 3 656205 pericles 1325 FirstGent-per Good morrow.\n KT MR good morrow b 3 2 13 2 656206 pericles 1326 SecondGent-per Good morrow to your lordship.\n KT MR T YR LRTXP good morrow to your lordship b 3 2 30 5 656207 pericles 1327 Cerimon Gentlemen,\n[p]Why do you stir so early?\n JNTLMN H T Y STR S ERL gentlemen why do you stir so earli b 3 2 40 7 656208 pericles 1329 FirstGent-per Sir,\n[p]Our lodgings, standing bleak upon the sea,\n[p]Shook as the earth did quake;\n[p]The very principals did seem to rend,\n[p]And all-to topple: pure surprise and fear\n[p]Made me to quit the house.\n SR OR LJNKS STNTNK BLK UPN 0 S XK AS 0 ER0 TT KK 0 FR PRNSPLS TT SM T RNT ANT ALT TPL PR SRPRS ANT FR MT M T KT 0 HS sir our lodg stand bleak upon the sea shook a the earth did quak the veri princip did seem to rend and allto toppl pure surpris and fear made me to quit the hous b 3 2 200 34 656209 pericles 1335 SecondGent-per That is the cause we trouble you so early;\n[p]'Tis not our husbandry.\n 0T IS 0 KS W TRBL Y S ERL TS NT OR HSBNTR that i the caus we troubl you so earli ti not our husbandri b 3 2 70 13 656210 pericles 1337 Cerimon O, you say well.\n O Y S WL o you sai well b 3 2 17 4 656211 pericles 1338 FirstGent-per But I much marvel that your lordship, having\n[p]Rich tire about you, should at these early hours\n[p]Shake off the golden slumber of repose.\n[p]'Tis most strange,\n[p]Nature should be so conversant with pain,\n[p]Being thereto not compell'd.\n BT I MX MRFL 0T YR LRTXP HFNK RX TR ABT Y XLT AT 0S ERL HRS XK OF 0 KLTN SLMR OF RPS TS MST STRNJ NTR XLT B S KNFRSNT W0 PN BNK 0RT NT KMPLT but i much marvel that your lordship have rich tire about you should at these earli hour shake off the golden slumber of repos ti most strang natur should be so convers with pain be thereto not compelld b 3 2 239 38 656212 pericles 1344 Cerimon I hold it ever,\n[p]Virtue and cunning were endowments greater\n[p]Than nobleness and riches: careless heirs\n[p]May the two latter darken and expend;\n[p]But immortality attends the former.\n[p]Making a man a god. 'Tis known, I ever\n[p]Have studied physic, through which secret art,\n[p]By turning o'er authorities, I have,\n[p]Together with my practise, made familiar\n[p]To me and to my aid the blest infusions\n[p]That dwell in vegetives, in metals, stones;\n[p]And I can speak of the disturbances\n[p]That nature works, and of her cures; which doth give me\n[p]A more content in course of true delight\n[p]Than to be thirsty after tottering honour,\n[p]Or tie my treasure up in silken bags,\n[p]To please the fool and death.\n I HLT IT EFR FRT ANT KNNK WR ENTMNTS KRTR 0N NBLNS ANT RXS KRLS HRS M 0 TW LTR TRKN ANT EKSPNT BT IMRTLT ATNTS 0 FRMR MKNK A MN A KT TS NN I EFR HF STTT FSK 0R HX SKRT ART B TRNNK OR A0RTS I HF TJ0R W0 M PRKTS MT FMLR T M ANT T M AT 0 BLST INFXNS 0T TWL IN FJTFS IN MTLS STNS ANT I KN SPK OF 0 TSTRBNSS 0T NTR WRKS ANT OF HR KRS HX T0 JF M A MR KNTNT IN KRS OF TR TLFT 0N T B 0RST AFTR TTRNK HNR OR T M TRSR UP IN SLKN BKS T PLS 0 FL ANT T0 i hold it ever virtu and cun were endow greater than nobl and rich careless heir mai the two latter darken and expend but immort attend the former make a man a god ti known i ever have studi physic through which secret art by turn oer author i have togeth with my practis made familiar to me and to my aid the blest infusion that dwell in veget in metal stone and i can speak of the disturb that natur work and of her cure which doth give me a more content in cours of true delight than to be thirsti after totter honour or tie my treasur up in silken bag to pleas the fool and death b 3 2 715 119 656213 pericles 1361 SecondGent-per Your honour has through Ephesus pour'd forth\n[p]Your charity, and hundreds call themselves\n[p]Your creatures, who by you have been restored:\n[p]And not your knowledge, your personal pain, but even\n[p]Your purse, still open, hath built Lord Cerimon\n[p]Such strong renown as time shall ne'er decay.\n YR HNR HS 0R EFSS PRT FR0 YR XRT ANT HNTRTS KL 0MSLFS YR KRTRS H B Y HF BN RSTRT ANT NT YR NLJ YR PRSNL PN BT EFN YR PRS STL OPN H0 BLT LRT SRMN SX STRNK RNN AS TM XL NR TK your honour ha through ephesu pourd forth your chariti and hundr call themselv your creatur who by you have been restor and not your knowledg your person pain but even your purs still open hath built lord cerimon such strong renown a time shall neer decai b 3 2 297 46 656214 pericles 1367 xxx [Enter two or three Servants with a chest]\n ENTR TW OR 0R SRFNTS W0 A XST enter two or three servant with a chest b 3 2 43 8 656215 pericles 1368 FirstServant-per So; lift there.\n S LFT 0R so lift there b 3 2 16 3 656216 pericles 1369 Cerimon What is that?\n HT IS 0T what i that b 3 2 14 3 656217 pericles 1370 FirstServant-per Sir, even now\n[p]Did the sea toss upon our shore this chest:\n[p]'Tis of some wreck.\n SR EFN N TT 0 S TS UPN OR XR 0S XST TS OF SM RK sir even now did the sea toss upon our shore thi chest ti of some wreck b 3 2 84 16 656218 pericles 1373 Cerimon Set 't down, let's look upon't.\n ST T TN LTS LK UPNT set t down let look upont b 3 2 32 6 656219 pericles 1374 SecondGent-per 'Tis like a coffin, sir.\n TS LK A KFN SR ti like a coffin sir b 3 2 25 5 656220 pericles 1375 Cerimon Whate'er it be,\n[p]'Tis wondrous heavy. Wrench it open straight:\n[p]If the sea's stomach be o'ercharged with gold,\n[p]'Tis a good constraint of fortune it belches upon us.\n HTR IT B TS WNTRS HF RNX IT OPN STRFT IF 0 SS STMX B ORXRJT W0 KLT TS A KT KNSTRNT OF FRTN IT BLXS UPN US whateer it be ti wondrou heavi wrench it open straight if the sea stomach be oercharg with gold ti a good constraint of fortun it belch upon u b 3 2 172 28 656221 pericles 1379 SecondGent-per 'Tis so, my lord.\n TS S M LRT ti so my lord b 3 2 18 4 656222 pericles 1380 Cerimon How close 'tis caulk'd and bitumed!\n[p]Did the sea cast it up?\n H KLS TS KLKT ANT BTMT TT 0 S KST IT UP how close ti caulkd and bitum did the sea cast it up b 3 2 63 12 656223 pericles 1382 FirstServant-per I never saw so huge a billow, sir,\n[p]As toss'd it upon shore.\n I NFR S S HJ A BL SR AS TST IT UPN XR i never saw so huge a billow sir a tossd it upon shore b 3 2 63 13 656224 pericles 1384 Cerimon Wrench it open;\n[p]Soft! it smells most sweetly in my sense.\n RNX IT OPN SFT IT SMLS MST SWTL IN M SNS wrench it open soft it smell most sweetli in my sens b 3 2 61 11 656225 pericles 1386 SecondGent-per A delicate odour.\n A TLKT OTR a delic odour b 3 2 18 3 656226 pericles 1387 Cerimon As ever hit my nostril. So, up with it.\n[p]O you most potent gods! what's here? a corse!\n AS EFR HT M NSTRL S UP W0 IT O Y MST PTNT KTS HTS HR A KRS a ever hit my nostril so up with it o you most potent god what here a cors b 3 2 89 18 656227 pericles 1389 FirstGent-per Most strange!\n MST STRNJ most strang b 3 2 14 2 656228 pericles 1390 Cerimon Shrouded in cloth of state; balm'd and entreasured\n[p]With full bags of spices! A passport too!\n[p]Apollo, perfect me in the characters!\n[p][Reads from a scroll]\n[p]'Here I give to understand,\n[p]If e'er this coffin drive a-land,\n[p]I, King Pericles, have lost\n[p]This queen, worth all our mundane cost.\n[p]Who finds her, give her burying;\n[p]She was the daughter of a king:\n[p]Besides this treasure for a fee,\n[p]The gods requite his charity!'\n[p]If thou livest, Pericles, thou hast a heart\n[p]That even cracks for woe! This chanced tonight.\n XRTT IN KL0 OF STT BLMT ANT ENTRSRT W0 FL BKS OF SPSS A PSPRT T APL PRFKT M IN 0 XRKTRS RTS FRM A SKRL HR I JF T UNTRSTNT IF ER 0S KFN TRF ALNT I KNK PRKLS HF LST 0S KN WR0 AL OR MNTN KST H FNTS HR JF HR BRYNK X WS 0 TTR OF A KNK BSTS 0S TRSR FR A F 0 KTS RKT HS XRT IF 0 LFST PRKLS 0 HST A HRT 0T EFN KRKS FR W 0S XNST TNFT shroud in cloth of state balmd and entreasur with full bag of spice a passport too apollo perfect me in the charact read from a scroll here i give to understand if eer thi coffin drive aland i king pericl have lost thi queen worth all our mundan cost who find her give her buri she wa the daughter of a king besid thi treasur for a fee the god requit hi chariti if thou livest pericl thou hast a heart that even crack for woe thi chanc tonight b 3 2 543 89 656229 pericles 1404 SecondGent-per Most likely, sir.\n MST LKL SR most like sir b 3 2 18 3 656230 pericles 1405 Cerimon Nay, certainly to-night;\n[p]For look how fresh she looks! They were too rough\n[p]That threw her in the sea. Make a fire within:\n[p]Fetch hither all my boxes in my closet.\n[p][Exit a Servant]\n[p]Death may usurp on nature many hours,\n[p]And yet the fire of life kindle again\n[p]The o'erpress'd spirits. I heard of an Egyptian\n[p]That had nine hours lien dead,\n[p]Who was by good appliance recovered.\n[p][Re-enter a Servant, with boxes, napkins, and fire]\n[p]Well said, well said; the fire and cloths.\n[p]The rough and woeful music that we have,\n[p]Cause it to sound, beseech you.\n[p]The viol once more: how thou stirr'st, thou block!\n[p]The music there!--I pray you, give her air.\n[p]Gentlemen.\n[p]This queen will live: nature awakes; a warmth\n[p]Breathes out of her: she hath not been entranced\n[p]Above five hours: see how she gins to blow\n[p]Into life's flower again!\n N SRTNL TNFT FR LK H FRX X LKS 0 WR T RF 0T 0R HR IN 0 S MK A FR W0N FTX H0R AL M BKSS IN M KLST EKST A SRFNT T0 M USRP ON NTR MN HRS ANT YT 0 FR OF LF KNTL AKN 0 ORPRST SPRTS I HRT OF AN EJPXN 0T HT NN HRS LN TT H WS B KT APLNS RKFRT RNTR A SRFNT W0 BKSS NPKNS ANT FR WL ST WL ST 0 FR ANT KL0S 0 RF ANT WFL MSK 0T W HF KS IT T SNT BSX Y 0 FL ONS MR H 0 STRST 0 BLK 0 MSK 0R I PR Y JF HR AR JNTLMN 0S KN WL LF NTR AWKS A WRM0 BR0S OT OF HR X H0 NT BN ENTRNST ABF FF HRS S H X JNS T BL INT LFS FLWR AKN nai certainli tonight for look how fresh she look thei were too rough that threw her in the sea make a fire within fetch hither all my box in my closet exit a servant death mai usurp on natur mani hour and yet the fire of life kindl again the oerpressd spirit i heard of an egyptian that had nine hour lien dead who wa by good applianc recov reenter a servant with box napkin and fire well said well said the fire and cloth the rough and woeful music that we have caus it to sound beseech you the viol onc more how thou stirrst thou block the music there i prai you give her air gentlemen thi queen will live natur awak a warmth breath out of her she hath not been entranc abov five hour see how she gin to blow into life flower again b 3 2 869 148 656231 pericles 1426 FirstGent-per The heavens,\n[p]Through you, increase our wonder and set up\n[p]Your fame forever.\n 0 HFNS 0R Y INKRS OR WNTR ANT ST UP YR FM FRFR the heaven through you increas our wonder and set up your fame forev b 3 2 82 13 656232 pericles 1429 Cerimon She is alive; behold,\n[p]Her eyelids, cases to those heavenly jewels\n[p]Which Pericles hath lost,\n[p]Begin to part their fringes of bright gold;\n[p]The diamonds of a most praised water\n[p]Do appear, to make the world twice rich. Live,\n[p]And make us weep to hear your fate, fair creature,\n[p]Rare as you seem to be.\n X IS ALF BHLT HR EYLTS KSS T 0S HFNL JWLS HX PRKLS H0 LST BJN T PRT 0R FRNJS OF BRT KLT 0 TMNTS OF A MST PRST WTR T APR T MK 0 WRLT TWS RX LF ANT MK US WP T HR YR FT FR KRTR RR AS Y SM T B she i aliv behold her eyelid case to those heavenli jewel which pericl hath lost begin to part their fring of bright gold the diamond of a most prais water do appear to make the world twice rich live and make u weep to hear your fate fair creatur rare a you seem to be b 3 2 316 55 656233 pericles 1437 xxx [She moves]\n X MFS she move b 3 2 12 2 656234 pericles 1438 Thaisa O dear Diana,\n[p]Where am I? Where's my lord? What world is this?\n O TR TN HR AM I HRS M LRT HT WRLT IS 0S o dear diana where am i where my lord what world i thi b 3 2 66 13 656235 pericles 1440 SecondGent-per Is not this strange?\n IS NT 0S STRNJ i not thi strang b 3 2 21 4 656236 pericles 1441 FirstGent-per Most rare.\n MST RR most rare b 3 2 11 2 656237 pericles 1442 Cerimon Hush, my gentle neighbours!\n[p]Lend me your hands; to the next chamber bear her.\n[p]Get linen: now this matter must be look'd to,\n[p]For her relapse is mortal. Come, come;\n[p]And AEsculapius guide us!\n HX M JNTL NFBRS LNT M YR HNTS T 0 NKST XMR BR HR JT LNN N 0S MTR MST B LKT T FR HR RLPS IS MRTL KM KM ANT ESKLPS KT US hush my gentl neighbour lend me your hand to the next chamber bear her get linen now thi matter must be lookd to for her relaps i mortal come come and aesculapiu guid u b 3 2 201 34 656238 pericles 1447 xxx [Exeunt, carrying her away]\n[p][Enter PERICLES, CLEON, DIONYZA, and LYCHORIDA with]\n[p]MARINA in her arms]\n EKSNT KRYNK HR AW ENTR PRKLS KLN TNS ANT LXRT W0 MRN IN HR ARMS exeunt carri her awai enter pericl cleon dionyza and lychorida with marina in her arm b 3 2 107 15 656239 pericles 1452 Pericles Most honour'd Cleon, I must needs be gone;\n[p]My twelve months are expired, and Tyrus stands\n[p]In a litigious peace. You, and your lady,\n[p]Take from my heart all thankfulness! The gods\n[p]Make up the rest upon you!\n MST HNRT KLN I MST NTS B KN M TWLF MN0S AR EKSPRT ANT TRS STNTS IN A LTJS PS Y ANT YR LT TK FRM M HRT AL 0NKFLNS 0 KTS MK UP 0 RST UPN Y most honourd cleon i must ne be gone my twelv month ar expir and tyru stand in a litigi peac you and your ladi take from my heart all thank the god make up the rest upon you b 3 3 217 38 656240 pericles 1457 Cleon Your shafts of fortune, though they hurt you mortally,\n[p]Yet glance full wanderingly on us.\n YR XFTS OF FRTN 0 0 HRT Y MRTL YT KLNS FL WNTRNKL ON US your shaft of fortun though thei hurt you mortal yet glanc full wanderingli on u b 3 3 93 15 656241 pericles 1459 Dionyza O your sweet queen!\n[p]That the strict fates had pleased you had brought her hither,\n[p]To have bless'd mine eyes with her!\n O YR SWT KN 0T 0 STRKT FTS HT PLST Y HT BRFT HR H0R T HF BLST MN EYS W0 HR o your sweet queen that the strict fate had pleas you had brought her hither to have blessd mine ey with her b 3 3 124 22 656242 pericles 1462 Pericles We cannot but obey\n[p]The powers above us. Could I rage and roar\n[p]As doth the sea she lies in, yet the end\n[p]Must be as 'tis. My gentle babe Marina, whom,\n[p]For she was born at sea, I have named so, here\n[p]I charge your charity withal, leaving her\n[p]The infant of your care; beseeching you\n[p]To give her princely training, that she may be\n[p]Manner'd as she is born.\n W KNT BT OB 0 PWRS ABF US KLT I RJ ANT RR AS T0 0 S X LS IN YT 0 ENT MST B AS TS M JNTL BB MRN HM FR X WS BRN AT S I HF NMT S HR I XRJ YR XRT W0L LFNK HR 0 INFNT OF YR KR BSXNK Y T JF HR PRNSL TRNNK 0T X M B MNRT AS X IS BRN we cannot but obei the power abov u could i rage and roar a doth the sea she li in yet the end must be a ti my gentl babe marina whom for she wa born at sea i have name so here i charg your chariti withal leav her the infant of your care beseech you to give her princ train that she mai be mannerd a she i born b 3 3 374 71 656243 pericles 1471 Cleon Fear not, my lord, but think\n[p]Your grace, that fed my country with your corn,\n[p]For which the people's prayers still fall upon you,\n[p]Must in your child be thought on. If neglection\n[p]Should therein make me vile, the common body,\n[p]By you relieved, would force me to my duty:\n[p]But if to that my nature need a spur,\n[p]The gods revenge it upon me and mine,\n[p]To the end of generation!\n FR NT M LRT BT 0NK YR KRS 0T FT M KNTR W0 YR KRN FR HX 0 PPLS PRYRS STL FL UPN Y MST IN YR XLT B 0T ON IF NKLKXN XLT 0RN MK M FL 0 KMN BT B Y RLFT WLT FRS M T M TT BT IF T 0T M NTR NT A SPR 0 KTS RFNJ IT UPN M ANT MN T 0 ENT OF JNRXN fear not my lord but think your grace that fed my countri with your corn for which the peopl prayer still fall upon you must in your child be thought on if neglect should therein make me vile the common bodi by you reliev would forc me to my duti but if to that my natur ne a spur the god reveng it upon me and mine to the end of gener b 3 3 393 72 656244 pericles 1480 Pericles I believe you;\n[p]Your honour and your goodness teach me to't,\n[p]Without your vows. Till she be married, madam,\n[p]By bright Diana, whom we honour, all\n[p]Unscissor'd shall this hair of mine remain,\n[p]Though I show ill in't. So I take my leave.\n[p]Good madam, make me blessed in your care\n[p]In bringing up my child.\n I BLF Y YR HNR ANT YR KTNS TX M TT W0T YR FS TL X B MRT MTM B BRT TN HM W HNR AL UNSSRT XL 0S HR OF MN RMN 0 I X IL INT S I TK M LF KT MTM MK M BLST IN YR KR IN BRNJNK UP M XLT i believ you your honour and your good teach me tot without your vow till she be marri madam by bright diana whom we honour all unscissord shall thi hair of mine remain though i show ill int so i take my leav good madam make me bless in your care in bring up my child b 3 3 319 56 656245 pericles 1488 Dionyza I have one myself,\n[p]Who shall not be more dear to my respect\n[p]Than yours, my lord.\n I HF ON MSLF H XL NT B MR TR T M RSPKT 0N YRS M LRT i have on myself who shall not be more dear to my respect than your my lord b 3 3 87 17 656246 pericles 1491 Pericles Madam, my thanks and prayers.\n MTM M 0NKS ANT PRYRS madam my thank and prayer b 3 3 30 5 656247 pericles 1492 Cleon We'll bring your grace e'en to the edge o' the shore,\n[p]Then give you up to the mask'd Neptune and\n[p]The gentlest winds of heaven.\n WL BRNK YR KRS EN T 0 EJ O 0 XR 0N JF Y UP T 0 MSKT NPTN ANT 0 JNTLST WNTS OF HFN well bring your grace een to the edg o the shore then give you up to the maskd neptun and the gentlest wind of heaven b 3 3 133 25 656248 pericles 1495 Pericles I will embrace\n[p]Your offer. Come, dearest madam. O, no tears,\n[p]Lychorida, no tears:\n[p]Look to your little mistress, on whose grace\n[p]You may depend hereafter. Come, my lord.\n I WL EMRS YR OFR KM TRST MTM O N TRS LXRT N TRS LK T YR LTL MSTRS ON HS KRS Y M TPNT HRFTR KM M LRT i will embrac your offer come dearest madam o no tear lychorida no tear look to your littl mistress on whose grace you mai depend hereaft come my lord b 3 3 180 29 656249 pericles 1500 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 656250 pericles 1503 xxx [Enter CERIMON and THAISA]\n ENTR SRMN ANT 0S enter cerimon and thaisa b 3 4 27 4 656251 pericles 1504 Cerimon Madam, this letter, and some certain jewels,\n[p]Lay with you in your coffer: which are now\n[p]At your command. Know you the character?\n MTM 0S LTR ANT SM SRTN JWLS L W0 Y IN YR KFR HX AR N AT YR KMNT N Y 0 XRKTR madam thi letter and some certain jewel lai with you in your coffer which ar now at your command know you the charact b 3 4 135 23 656252 pericles 1507 Thaisa It is my lord's.\n[p]That I was shipp'd at sea, I well remember,\n[p]Even on my eaning time; but whether there\n[p]Deliver'd, by the holy gods,\n[p]I cannot rightly say. But since King Pericles,\n[p]My wedded lord, I ne'er shall see again,\n[p]A vestal livery will I take me to,\n[p]And never more have joy.\n IT IS M LRTS 0T I WS XPT AT S I WL RMMR EFN ON M ENNK TM BT H0R 0R TLFRT B 0 HL KTS I KNT RFTL S BT SNS KNK PRKLS M WTT LRT I NR XL S AKN A FSTL LFR WL I TK M T ANT NFR MR HF J it i my lord that i wa shippd at sea i well rememb even on my ean time but whether there deliverd by the holi god i cannot rightli sai but sinc king pericl my wed lord i neer shall see again a vestal liveri will i take me to and never more have joi b 3 4 301 55 656253 pericles 1515 Cerimon Madam, if this you purpose as ye speak,\n[p]Diana's temple is not distant far,\n[p]Where you may abide till your date expire.\n[p]Moreover, if you please, a niece of mine\n[p]Shall there attend you.\n MTM IF 0S Y PRPS AS Y SPK TNS TMPL IS NT TSTNT FR HR Y M ABT TL YR TT EKSPR MRFR IF Y PLS A NS OF MN XL 0R ATNT Y madam if thi you purpos a ye speak diana templ i not distant far where you mai abid till your date expir moreov if you pleas a niec of mine shall there attend you b 3 4 195 34 656254 pericles 1520 Thaisa My recompense is thanks, that's all;\n[p]Yet my good will is great, though the gift small.\n M RKMPNS IS 0NKS 0TS AL YT M KT WL IS KRT 0 0 JFT SML my recompens i thank that all yet my good will i great though the gift small b 3 4 90 16 656255 pericles 1522 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 656256 pericles 1525 xxx [Enter GOWER]\n ENTR KWR enter gower b 4 0 14 2 656257 pericles 1526 Gower-per Imagine Pericles arrived at Tyre,\n[p]Welcomed and settled to his own desire.\n[p]His woeful queen we leave at Ephesus,\n[p]Unto Diana there a votaress.\n[p]Now to Marina bend your mind,\n[p]Whom our fast-growing scene must find\n[p]At Tarsus, and by Cleon train'd\n[p]In music, letters; who hath gain'd\n[p]Of education all the grace,\n[p]Which makes her both the heart and place\n[p]Of general wonder. But, alack,\n[p]That monster envy, oft the wrack\n[p]Of earned praise, Marina's life\n[p]Seeks to take off by treason's knife.\n[p]And in this kind hath our Cleon\n[p]One daughter, and a wench full grown,\n[p]Even ripe for marriage-rite; this maid\n[p]Hight Philoten: and it is said\n[p]For certain in our story, she\n[p]Would ever with Marina be:\n[p]Be't when she weaved the sleided silk\n[p]With fingers long, small, white as milk;\n[p]Or when she would with sharp needle wound\n[p]The cambric, which she made more sound\n[p]By hurting it; or when to the lute\n[p]She sung, and made the night-bird mute,\n[p]That still records with moan; or when\n[p]She would with rich and constant pen\n[p]Vail to her mistress Dian; still\n[p]This Philoten contends in skill\n[p]With absolute Marina: so\n[p]With the dove of Paphos might the crow\n[p]Vie feathers white. Marina gets\n[p]All praises, which are paid as debts,\n[p]And not as given. This so darks\n[p]In Philoten all graceful marks,\n[p]That Cleon's wife, with envy rare,\n[p]A present murderer does prepare\n[p]For good Marina, that her daughter\n[p]Might stand peerless by this slaughter.\n[p]The sooner her vile thoughts to stead,\n[p]Lychorida, our nurse, is dead:\n[p]And cursed Dionyza hath\n[p]The pregnant instrument of wrath\n[p]Prest for this blow. The unborn event\n[p]I do commend to your content:\n[p]Only I carry winged time\n[p]Post on the lame feet of my rhyme;\n[p]Which never could I so convey,\n[p]Unless your thoughts went on my way.\n[p]Dionyza does appear,\n[p]With Leonine, a murderer.\n IMJN PRKLS ARFT AT TR WLKMT ANT STLT T HS ON TSR HS WFL KN W LF AT EFSS UNT TN 0R A FTRS N T MRN BNT YR MNT HM OR FSTKRWNK SN MST FNT AT TRSS ANT B KLN TRNT IN MSK LTRS H H0 KNT OF ETKXN AL 0 KRS HX MKS HR B0 0 HRT ANT PLS OF JNRL WNTR BT ALK 0T MNSTR ENF OFT 0 RK OF ERNT PRS MRNS LF SKS T TK OF B TRSNS NF ANT IN 0S KNT H0 OR KLN ON TTR ANT A WNX FL KRN EFN RP FR MRJRT 0S MT HFT FLTN ANT IT IS ST FR SRTN IN OR STR X WLT EFR W0 MRN B BT HN X WFT 0 SLTT SLK W0 FNJRS LNK SML HT AS MLK OR HN X WLT W0 XRP NTL WNT 0 KMRK HX X MT MR SNT B HRTNK IT OR HN T 0 LT X SNK ANT MT 0 NFTBRT MT 0T STL RKRTS W0 MN OR HN X WLT W0 RX ANT KNSTNT PN FL T HR MSTRS TN STL 0S FLTN KNTNTS IN SKL W0 ABSLT MRN S W0 0 TF OF PFS MFT 0 KR F F0RS HT MRN JTS AL PRSS HX AR PT AS TBTS ANT NT AS JFN 0S S TRKS IN FLTN AL KRSFL MRKS 0T KLNS WF W0 ENF RR A PRSNT MRTRR TS PRPR FR KT MRN 0T HR TTR MFT STNT PRLS B 0S SLFTR 0 SNR HR FL 0TS T STT LXRT OR NRS IS TT ANT KRST TNS H0 0 PRKNNT INSTRMNT OF R0 PRST FR 0S BL 0 UNBRN EFNT I T KMNT T YR KNTNT ONL I KR WNJT TM PST ON 0 LM FT OF M RM HX NFR KLT I S KNF UNLS YR 0TS WNT ON M W TNS TS APR W0 LNN A MRTRR imagin pericl arriv at tyre welcom and settl to hi own desir hi woeful queen we leav at ephesu unto diana there a votaress now to marina bend your mind whom our fastgrow scene must find at tarsu and by cleon traind in music letter who hath gaind of educ all the grace which make her both the heart and place of gener wonder but alack that monster envi oft the wrack of earn prais marina life seek to take off by treason knife and in thi kind hath our cleon on daughter and a wench full grown even ripe for marriagerit thi maid hight philoten and it i said for certain in our stori she would ever with marina be bet when she weav the sleid silk with finger long small white a milk or when she would with sharp needl wound the cambric which she made more sound by hurt it or when to the lute she sung and made the nightbird mute that still record with moan or when she would with rich and constant pen vail to her mistress dian still thi philoten contend in skill with absolut marina so with the dove of papho might the crow vie feather white marina get all prais which ar paid a debt and not a given thi so dark in philoten all grace mark that cleon wife with envi rare a present murder doe prepar for good marina that her daughter might stand peerless by thi slaughter the sooner her vile thought to stead lychorida our nurs i dead and curs dionyza hath the pregnant instrum of wrath prest for thi blow the unborn event i do commend to your content onli i carri wing time post on the lame feet of my rhyme which never could i so convei unless your thought went on my wai dionyza doe appear with leonin a murder b 4 0 1914 316 656258 pericles 1578 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 0 7 1 656259 pericles 1581 xxx [Enter DIONYZA and LEONINE]\n ENTR TNS ANT LNN enter dionyza and leonin b 4 1 28 4 656260 pericles 1582 Dionyza Thy oath remember; thou hast sworn to do't:\n[p]'Tis but a blow, which never shall be known.\n[p]Thou canst not do a thing in the world so soon,\n[p]To yield thee so much profit. Let not conscience,\n[p]Which is but cold, inflaming love i' thy bosom,\n[p]Inflame too nicely; nor let pity, which\n[p]Even women have cast off, melt thee, but be\n[p]A soldier to thy purpose.\n 0 O0 RMMR 0 HST SWRN T TT TS BT A BL HX NFR XL B NN 0 KNST NT T A 0NK IN 0 WRLT S SN T YLT 0 S MX PRFT LT NT KNSNS HX IS BT KLT INFLMNK LF I 0 BSM INFLM T NSL NR LT PT HX EFN WMN HF KST OF MLT 0 BT B A SLTR T 0 PRPS thy oath rememb thou hast sworn to dot ti but a blow which never shall be known thou canst not do a thing in the world so soon to yield thee so much profit let not conscienc which i but cold inflam love i thy bosom inflam too nice nor let piti which even women have cast off melt thee but be a soldier to thy purpos b 4 1 366 67 656261 pericles 1590 Leonine I will do't; but yet she is a goodly creature.\n I WL TT BT YT X IS A KTL KRTR i will dot but yet she i a goodli creatur b 4 1 47 10 656262 pericles 1591 Dionyza The fitter, then, the gods should have her. Here\n[p]she comes weeping for her only mistress' death.\n[p]Thou art resolved?\n 0 FTR 0N 0 KTS XLT HF HR HR X KMS WPNK FR HR ONL MSTRS T0 0 ART RSLFT the fitter then the god should have her here she come weep for her onli mistress death thou art resolv b 4 1 122 20 656263 pericles 1594 Leonine I am resolved.\n I AM RSLFT i am resolv b 4 1 15 3 656264 pericles 1595 xxx [Enter MARINA, with a basket of flowers]\n ENTR MRN W0 A BSKT OF FLWRS enter marina with a basket of flower b 4 1 41 7 656265 pericles 1596 Marina No, I will rob Tellus of her weed,\n[p]To strew thy green with flowers: the yellows, blues,\n[p]The purple violets, and marigolds,\n[p]Shall as a carpet hang upon thy grave,\n[p]While summer-days do last. Ay me! poor maid,\n[p]Born in a tempest, when my mother died,\n[p]This world to me is like a lasting storm,\n[p]Whirring me from my friends.\n N I WL RB TLS OF HR WT T STR 0 KRN W0 FLWRS 0 YLS BLS 0 PRPL FLTS ANT MRKLTS XL AS A KRPT HNK UPN 0 KRF HL SMRTS T LST A M PR MT BRN IN A TMPST HN M M0R TT 0S WRLT T M IS LK A LSTNK STRM HRNK M FRM M FRNTS no i will rob tellu of her we to strew thy green with flower the yellow blue the purpl violet and marigold shall a a carpet hang upon thy grave while summerdai do last ai me poor maid born in a tempest when my mother di thi world to me i like a last storm whir me from my friend b 4 1 339 60 656266 pericles 1604 Dionyza How now, Marina! why do you keep alone?\n[p]How chance my daughter is not with you? Do not\n[p]Consume your blood with sorrowing: you have\n[p]A nurse of me. Lord, how your favour's changed\n[p]With this unprofitable woe!\n[p]Come, give me your flowers, ere the sea mar it.\n[p]Walk with Leonine; the air is quick there,\n[p]And it pierces and sharpens the stomach. Come,\n[p]Leonine, take her by the arm, walk with her.\n H N MRN H T Y KP ALN H XNS M TTR IS NT W0 Y T NT KNSM YR BLT W0 SRWNK Y HF A NRS OF M LRT H YR FFRS XNJT W0 0S UNPRFTBL W KM JF M YR FLWRS ER 0 S MR IT WLK W0 LNN 0 AR IS KK 0R ANT IT PRSS ANT XRPNS 0 STMX KM LNN TK HR B 0 ARM WLK W0 HR how now marina why do you keep alon how chanc my daughter i not with you do not consum your blood with sorrow you have a nurs of me lord how your favour chang with thi unprofit woe come give me your flower er the sea mar it walk with leonin the air i quick there and it pierc and sharpen the stomach come leonin take her by the arm walk with her b 4 1 413 73 656267 pericles 1613 Marina No, I pray you;\n[p]I'll not bereave you of your servant.\n N I PR Y IL NT BRF Y OF YR SRFNT no i prai you ill not bereav you of your servant b 4 1 57 11 656268 pericles 1615 Dionyza Come, come;\n[p]I love the king your father, and yourself,\n[p]With more than foreign heart. We every day\n[p]Expect him here: when he shall come and find\n[p]Our paragon to all reports thus blasted,\n[p]He will repent the breadth of his great voyage;\n[p]Blame both my lord and me, that we have taken\n[p]No care to your best courses. Go, I pray you,\n[p]Walk, and be cheerful once again; reserve\n[p]That excellent complexion, which did steal\n[p]The eyes of young and old. Care not for me\n[p]I can go home alone.\n KM KM I LF 0 KNK YR F0R ANT YRSLF W0 MR 0N FRN HRT W EFR T EKSPKT HM HR HN H XL KM ANT FNT OR PRKN T AL RPRTS 0S BLSTT H WL RPNT 0 BRT0 OF HS KRT FYJ BLM B0 M LRT ANT M 0T W HF TKN N KR T YR BST KRSS K I PR Y WLK ANT B XRFL ONS AKN RSRF 0T EKSSLNT KMPLKSN HX TT STL 0 EYS OF YNK ANT OLT KR NT FR M I KN K HM ALN come come i love the king your father and yourself with more than foreign heart we everi dai expect him here when he shall come and find our paragon to all report thu blast he will repent the breadth of hi great voyag blame both my lord and me that we have taken no care to your best cours go i prai you walk and be cheer onc again reserv that excel complexion which did steal the ey of young and old care not for me i can go home alon b 4 1 506 91 656269 pericles 1627 Marina Well, I will go;\n[p]But yet I have no desire to it.\n WL I WL K BT YT I HF N TSR T IT well i will go but yet i have no desir to it b 4 1 52 12 656270 pericles 1629 Dionyza Come, come, I know 'tis good for you.\n[p]Walk half an hour, Leonine, at the least:\n[p]Remember what I have said.\n KM KM I N TS KT FR Y WLK HLF AN HR LNN AT 0 LST RMMR HT I HF ST come come i know ti good for you walk half an hour leonin at the least rememb what i have said b 4 1 113 21 656271 pericles 1632 Leonine I warrant you, madam.\n I WRNT Y MTM i warrant you madam b 4 1 22 4 656272 pericles 1633 Dionyza I'll leave you, my sweet lady, for a while:\n[p]Pray, walk softly, do not heat your blood:\n[p]What! I must have a care of you.\n IL LF Y M SWT LT FR A HL PR WLK SFTL T NT HT YR BLT HT I MST HF A KR OF Y ill leav you my sweet ladi for a while prai walk softli do not heat your blood what i must have a care of you b 4 1 126 25 656273 pericles 1636 Marina My thanks, sweet madam.\n[p][Exit DIONYZA]\n[p]Is this wind westerly that blows?\n M 0NKS SWT MTM EKST TNS IS 0S WNT WSTRL 0T BLS my thank sweet madam exit dionyza i thi wind westerli that blow b 4 1 79 12 656274 pericles 1639 Leonine South-west.\n S0WST southwest b 4 1 12 1 656275 pericles 1640 Marina When I was born, the wind was north.\n HN I WS BRN 0 WNT WS NR0 when i wa born the wind wa north b 4 1 37 8 656276 pericles 1641 Leonine Was't so?\n WST S wast so b 4 1 10 2 656277 pericles 1642 Marina My father, as nurse said, did never fear,\n[p]But cried 'Good seaman!' to the sailors, galling\n[p]His kingly hands, haling ropes;\n[p]And, clasping to the mast, endured a sea\n[p]That almost burst the deck.\n M F0R AS NRS ST TT NFR FR BT KRT KT SMN T 0 SLRS KLNK HS KNKL HNTS HLNK RPS ANT KLSPNK T 0 MST ENTRT A S 0T ALMST BRST 0 TK my father a nurs said did never fear but cri good seaman to the sailor gall hi kingli hand hale rope and clasp to the mast endur a sea that almost burst the deck b 4 1 204 34 656278 pericles 1647 Leonine When was this?\n HN WS 0S when wa thi b 4 1 15 3 656279 pericles 1648 Marina When I was born:\n[p]Never was waves nor wind more violent;\n[p]And from the ladder-tackle washes off\n[p]A canvas-climber. 'Ha!' says one, 'wilt out?'\n[p]And with a dropping industry they skip\n[p]From stem to stern: the boatswain whistles, and\n[p]The master calls, and trebles their confusion.\n HN I WS BRN NFR WS WFS NR WNT MR FLNT ANT FRM 0 LTRTKL WXS OF A KNFSKLMR H SS ON WLT OT ANT W0 A TRPNK INTSTR 0 SKP FRM STM T STRN 0 BTSWN HSTLS ANT 0 MSTR KLS ANT TRBLS 0R KNFXN when i wa born never wa wave nor wind more violent and from the laddertackl wash off a canvasclimb ha sai on wilt out and with a drop industri thei skip from stem to stern the boatswain whistl and the master call and trebl their confusion b 4 1 292 46 656280 pericles 1655 Leonine Come, say your prayers.\n KM S YR PRYRS come sai your prayer b 4 1 24 4 656281 pericles 1656 Marina What mean you?\n HT MN Y what mean you b 4 1 15 3 656282 pericles 1657 Leonine If you require a little space for prayer,\n[p]I grant it: pray; but be not tedious,\n[p]For the gods are quick of ear, and I am sworn\n[p]To do my work with haste.\n IF Y RKR A LTL SPS FR PRYR I KRNT IT PR BT B NT TTS FR 0 KTS AR KK OF ER ANT I AM SWRN T T M WRK W0 HST if you requir a littl space for prayer i grant it prai but be not tediou for the god ar quick of ear and i am sworn to do my work with hast b 4 1 161 33 656283 pericles 1661 Marina Why will you kill me?\n H WL Y KL M why will you kill me b 4 1 22 5 656284 pericles 1662 Leonine To satisfy my lady.\n T STSF M LT to satisfi my ladi b 4 1 20 4 656285 pericles 1663 Marina Why would she have me kill'd?\n[p]Now, as I can remember, by my troth,\n[p]I never did her hurt in all my life:\n[p]I never spake bad word, nor did ill turn\n[p]To any living creature: believe me, la,\n[p]I never kill'd a mouse, nor hurt a fly:\n[p]I trod upon a worm against my will,\n[p]But I wept for it. How have I offended,\n[p]Wherein my death might yield her any profit,\n[p]Or my life imply her any danger?\n H WLT X HF M KLT N AS I KN RMMR B M TR0 I NFR TT HR HRT IN AL M LF I NFR SPK BT WRT NR TT IL TRN T AN LFNK KRTR BLF M L I NFR KLT A MS NR HRT A FL I TRT UPN A WRM AKNST M WL BT I WPT FR IT H HF I OFNTT HRN M T0 MFT YLT HR AN PRFT OR M LF IMPL HR AN TNJR why would she have me killd now a i can rememb by my troth i never did her hurt in all my life i never spake bad word nor did ill turn to ani live creatur believ me la i never killd a mous nor hurt a fly i trod upon a worm against my will but i wept for it how have i offend wherein my death might yield her ani profit or my life impli her ani danger b 4 1 406 80 656286 pericles 1673 Leonine My commission\n[p]Is not to reason of the deed, but do it.\n M KMSN IS NT T RSN OF 0 TT BT T IT my commiss i not to reason of the de but do it b 4 1 58 12 656287 pericles 1675 Marina You will not do't for all the world, I hope.\n[p]You are well favour'd, and your looks foreshow\n[p]You have a gentle heart. I saw you lately,\n[p]When you caught hurt in parting two that fought:\n[p]Good sooth, it show'd well in you: do so now:\n[p]Your lady seeks my life; come you between,\n[p]And save poor me, the weaker.\n Y WL NT TT FR AL 0 WRLT I HP Y AR WL FFRT ANT YR LKS FRX Y HF A JNTL HRT I S Y LTL HN Y KFT HRT IN PRTNK TW 0T FFT KT S0 IT XT WL IN Y T S N YR LT SKS M LF KM Y BTWN ANT SF PR M 0 WKR you will not dot for all the world i hope you ar well favourd and your look foreshow you have a gentl heart i saw you late when you caught hurt in part two that fought good sooth it showd well in you do so now your ladi seek my life come you between and save poor me the weaker b 4 1 321 60 656288 pericles 1682 Leonine I am sworn,\n[p]And will dispatch.\n I AM SWRN ANT WL TSPTX i am sworn and will dispatch b 4 1 34 6 656289 pericles 1684 xxx [He seizes her]\n H SSS HR he seiz her b 4 1 16 3 656290 pericles 1685 xxx [Enter Pirates]\n ENTR PRTS enter pirat b 4 1 16 2 656291 pericles 1686 FirstPirate Hold, villain!\n HLT FLN hold villain b 4 1 15 2 656292 pericles 1687 xxx [LEONINE runs away]\n LNN RNS AW leonin run awai b 4 1 20 3 656293 pericles 1688 SecondPirate A prize! a prize!\n A PRS A PRS a prize a prize b 4 1 18 4 656294 pericles 1689 ThirdPirate Half-part, mates, half-part.\n[p]Come, let's have her aboard suddenly.\n HLFPRT MTS HLFPRT KM LTS HF HR ABRT STNL halfpart mate halfpart come let have her aboard suddenli b 4 1 70 9 656295 pericles 1691 xxx [Exeunt Pirates with MARINA]\n EKSNT PRTS W0 MRN exeunt pirat with marina b 4 1 29 4 656296 pericles 1692 xxx [Re-enter LEONINE]\n RNTR LNN reenter leonin b 4 1 19 2 656297 pericles 1693 Leonine These roguing thieves serve the great pirate Valdes;\n[p]And they have seized Marina. Let her go:\n[p]There's no hope she will return. I'll swear\n[p]she's dead,\n[p]And thrown into the sea. But I'll see further:\n[p]Perhaps they will but please themselves upon her,\n[p]Not carry her aboard. If she remain,\n[p]Whom they have ravish'd must by me be slain.\n 0S RKNK 0FS SRF 0 KRT PRT FLTS ANT 0 HF SST MRN LT HR K 0RS N HP X WL RTRN IL SWR XS TT ANT 0RN INT 0 S BT IL S FR0R PRHPS 0 WL BT PLS 0MSLFS UPN HR NT KR HR ABRT IF X RMN HM 0 HF RFXT MST B M B SLN these rogu thiev serv the great pirat vald and thei have seiz marina let her go there no hope she will return ill swear she dead and thrown into the sea but ill see further perhap thei will but pleas themselv upon her not carri her aboard if she remain whom thei have ravishd must by me be slain b 4 1 350 59 656298 pericles 1701 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 656299 pericles 1704 xxx [Enter Pandar, Bawd, and BOULT]\n ENTR PNTR BT ANT BLT enter pandar bawd and boult b 4 2 32 5 656300 pericles 1705 Pandar Boult!\n BLT boult b 4 2 7 1 656301 pericles 1706 Boult Sir?\n SR sir b 4 2 5 1 656302 pericles 1707 Pandar Search the market narrowly; Mytilene is full of\n[p]gallants. We lost too much money this mart by being\n[p]too wenchless.\n SRX 0 MRKT NRL MTLN IS FL OF KLNTS W LST T MX MN 0S MRT B BNK T WNXLS search the market narrowli mytilen i full of gallant we lost too much monei thi mart by be too wenchless b 4 2 121 20 656303 pericles 1710 Bawd We were never so much out of creatures. We have but\n[p]poor three, and they can do no more than they can\n[p]do; and they with continual action are even as good as rotten.\n W WR NFR S MX OT OF KRTRS W HF BT PR 0R ANT 0 KN T N MR 0N 0 KN T ANT 0 W0 KNTNL AKXN AR EFN AS KT AS RTN we were never so much out of creatur we have but poor three and thei can do no more than thei can do and thei with continu action ar even a good a rotten b 4 2 171 34 656304 pericles 1713 Pandar Therefore let's have fresh ones, whate'er we pay for\n[p]them. If there be not a conscience to be used in\n[p]every trade, we shall never prosper.\n 0RFR LTS HF FRX ONS HTR W P FR 0M IF 0R B NT A KNSNS T B UST IN EFR TRT W XL NFR PRSPR therefor let have fresh on whateer we pai for them if there be not a conscienc to be us in everi trade we shall never prosper b 4 2 145 26 656305 pericles 1716 Bawd Thou sayest true: 'tis not our bringing up of poor\n[p]bastards,--as, I think, I have brought up some eleven--\n 0 SYST TR TS NT OR BRNJNK UP OF PR BSTRTS AS I 0NK I HF BRFT UP SM ELFN thou sayest true ti not our bring up of poor bastard a i think i have brought up some eleven b 4 2 110 20 656306 pericles 1718 Boult Ay, to eleven; and brought them down again. But\n[p]shall I search the market?\n A T ELFN ANT BRFT 0M TN AKN BT XL I SRX 0 MRKT ai to eleven and brought them down again but shall i search the market b 4 2 78 14 656307 pericles 1720 Bawd What else, man? The stuff we have, a strong wind\n[p]will blow it to pieces, they are so pitifully sodden.\n HT ELS MN 0 STF W HF A STRNK WNT WL BL IT T PSS 0 AR S PTFL STN what els man the stuff we have a strong wind will blow it to piec thei ar so pitifulli sodden b 4 2 106 20 656308 pericles 1722 Pandar Thou sayest true; they're too unwholesome, o'\n[p]conscience. The poor Transylvanian is dead, that\n[p]lay with the little baggage.\n 0 SYST TR 0R T UNHLSM O KNSNS 0 PR TRNSLFNN IS TT 0T L W0 0 LTL BKJ thou sayest true theyr too unwholesom o conscienc the poor transylvanian i dead that lai with the littl baggag b 4 2 130 19 656309 pericles 1725 Boult Ay, she quickly pooped him; she made him roast-meat\n[p]for worms. But I'll go search the market.\n A X KKL PPT HM X MT HM RSTMT FR WRMS BT IL K SRX 0 MRKT ai she quickli poop him she made him roastmeat for worm but ill go search the market b 4 2 97 17 656310 pericles 1727 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 656311 pericles 1728 Pandar Three or four thousand chequins were as pretty a\n[p]proportion to live quietly, and so give over.\n 0R OR FR 0SNT XKNS WR AS PRT A PRPRXN T LF KTL ANT S JF OFR three or four thousand chequin were a pretti a proport to live quietli and so give over b 4 2 98 17 656312 pericles 1730 Bawd Why to give over, I pray you? is it a shame to get\n[p]when we are old?\n H T JF OFR I PR Y IS IT A XM T JT HN W AR OLT why to give over i prai you i it a shame to get when we ar old b 4 2 71 17 656313 pericles 1732 Pandar O, our credit comes not in like the commodity, nor\n[p]the commodity wages not with the danger: therefore,\n[p]if in our youths we could pick up some pretty\n[p]estate, 'twere not amiss to keep our door hatched.\n[p]Besides, the sore terms we stand upon with the gods\n[p]will be strong with us for giving over.\n O OR KRTT KMS NT IN LK 0 KMTT NR 0 KMTT WJS NT W0 0 TNJR 0RFR IF IN OR Y0S W KLT PK UP SM PRT ESTT TWR NT AMS T KP OR TR HTXT BSTS 0 SR TRMS W STNT UPN W0 0 KTS WL B STRNK W0 US FR JFNK OFR o our credit come not in like the commod nor the commod wage not with the danger therefor if in our youth we could pick up some pretti estat twere not amiss to keep our door hatch besid the sore term we stand upon with the god will be strong with u for give over b 4 2 307 55 656314 pericles 1738 Bawd Come, other sorts offend as well as we.\n KM O0R SRTS OFNT AS WL AS W come other sort offend a well a we b 4 2 40 8 656315 pericles 1739 Pandar As well as we! ay, and better too; we offend worse.\n[p]Neither is our profession any trade; it's no\n[p]calling. But here comes Boult.\n AS WL AS W A ANT BTR T W OFNT WRS N0R IS OR PRFSN AN TRT ITS N KLNK BT HR KMS BLT a well a we ai and better too we offend wors neither i our profess ani trade it no call but here come boult b 4 2 134 24 656316 pericles 1742 xxx [Re-enter BOULT, with the Pirates and MARINA]\n RNTR BLT W0 0 PRTS ANT MRN reenter boult with the pirat and marina b 4 2 46 7 656317 pericles 1743 Boult [To MARINA] Come your ways. My masters, you say\n[p]she's a virgin?\n T MRN KM YR WS M MSTRS Y S XS A FRJN to marina come your wai my master you sai she a virgin b 4 2 67 12 656318 pericles 1745 FirstPirate O, sir, we doubt it not.\n O SR W TBT IT NT o sir we doubt it not b 4 2 25 6 656319 pericles 1746 Boult Master, I have gone through for this piece, you see:\n[p]if you like her, so; if not, I have lost my earnest.\n MSTR I HF KN 0R FR 0S PS Y S IF Y LK HR S IF NT I HF LST M ERNST master i have gone through for thi piec you see if you like her so if not i have lost my earnest b 4 2 109 22 656320 pericles 1748 Bawd Boult, has she any qualities?\n BLT HS X AN KLTS boult ha she ani qualiti b 4 2 30 5 656321 pericles 1749 Boult She has a good face, speaks well, and has excellent\n[p]good clothes: there's no further necessity of\n[p]qualities can make her be refused.\n X HS A KT FS SPKS WL ANT HS EKSSLNT KT KL0S 0RS N FR0R NSST OF KLTS KN MK HR B RFST she ha a good face speak well and ha excel good cloth there no further necess of qualiti can make her be refus b 4 2 139 23 656322 pericles 1752 Bawd What's her price, Boult?\n HTS HR PRS BLT what her price boult b 4 2 25 4 656323 pericles 1753 Boult I cannot be bated one doit of a thousand pieces.\n I KNT B BTT ON TT OF A 0SNT PSS i cannot be bate on doit of a thousand piec b 4 2 49 10 656324 pericles 1754 Pandar Well, follow me, my masters, you shall have your\n[p]money presently. Wife, take her in; instruct her\n[p]what she has to do, that she may not be raw in her\n[p]entertainment.\n WL FL M M MSTRS Y XL HF YR MN PRSNTL WF TK HR IN INSTRKT HR HT X HS T T 0T X M NT B R IN HR ENTRTNMNT well follow me my master you shall have your monei present wife take her in instruct her what she ha to do that she mai not be raw in her entertain b 4 2 173 31 656325 pericles 1758 xxx [Exeunt Pandar and Pirates]\n EKSNT PNTR ANT PRTS exeunt pandar and pirat b 4 2 28 4 656326 pericles 1759 Bawd Boult, take you the marks of her, the colour of her\n[p]hair, complexion, height, age, with warrant of her\n[p]virginity; and cry 'He that will give most shall\n[p]have her first.' Such a maidenhead were no cheap\n[p]thing, if men were as they have been. Get this done\n[p]as I command you.\n BLT TK Y 0 MRKS OF HR 0 KLR OF HR HR KMPLKSN HT AJ W0 WRNT OF HR FRJNT ANT KR H 0T WL JF MST XL HF HR FRST SX A MTNHT WR N XP 0NK IF MN WR AS 0 HF BN JT 0S TN AS I KMNT Y boult take you the mark of her the colour of her hair complexion height ag with warrant of her virgin and cry he that will give most shall have her first such a maidenhead were no cheap thing if men were a thei have been get thi done a i command you b 4 2 286 52 656327 pericles 1765 Boult Performance shall follow.\n PRFRMNS XL FL perform shall follow b 4 2 26 3 656328 pericles 1766 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 656329 pericles 1767 Marina Alack that Leonine was so slack, so slow!\n[p]He should have struck, not spoke; or that these pirates,\n[p]Not enough barbarous, had not o'erboard thrown me\n[p]For to seek my mother!\n ALK 0T LNN WS S SLK S SL H XLT HF STRK NT SPK OR 0T 0S PRTS NT ENF BRBRS HT NT ORBRT 0RN M FR T SK M M0R alack that leonin wa so slack so slow he should have struck not spoke or that these pirat not enough barbar had not oerboard thrown me for to seek my mother b 4 2 181 31 656330 pericles 1771 Bawd Why lament you, pretty one?\n H LMNT Y PRT ON why lament you pretti on b 4 2 28 5 656331 pericles 1772 Marina That I am pretty.\n 0T I AM PRT that i am pretti b 4 2 18 4 656332 pericles 1773 Bawd Come, the gods have done their part in you.\n KM 0 KTS HF TN 0R PRT IN Y come the god have done their part in you b 4 2 44 9 656333 pericles 1774 Marina I accuse them not.\n I AKKS 0M NT i accus them not b 4 2 19 4 656334 pericles 1775 Bawd You are light into my hands, where you are like to live.\n Y AR LFT INT M HNTS HR Y AR LK T LF you ar light into my hand where you ar like to live b 4 2 57 12 656335 pericles 1776 Marina The more my fault\n[p]To scape his hands where I was like to die.\n 0 MR M FLT T SKP HS HNTS HR I WS LK T T the more my fault to scape hi hand where i wa like to die b 4 2 65 14 656336 pericles 1778 Bawd Ay, and you shall live in pleasure.\n A ANT Y XL LF IN PLSR ai and you shall live in pleasur b 4 2 36 7 656337 pericles 1779 Marina No.\n N no b 4 2 4 1 656338 pericles 1780 Bawd Yes, indeed shall you, and taste gentlemen of all\n[p]fashions: you shall fare well; you shall have the\n[p]difference of all complexions. What! do you stop your ears?\n YS INTT XL Y ANT TST JNTLMN OF AL FXNS Y XL FR WL Y XL HF 0 TFRNS OF AL KMPLKSNS HT T Y STP YR ERS ye inde shall you and tast gentlemen of all fashion you shall fare well you shall have the differ of all complexion what do you stop your ear b 4 2 166 28 656339 pericles 1783 Marina Are you a woman?\n AR Y A WMN ar you a woman b 4 2 17 4 656340 pericles 1784 Bawd What would you have me be, an I be not a woman?\n HT WLT Y HF M B AN I B NT A WMN what would you have me be an i be not a woman b 4 2 48 12 656341 pericles 1785 Marina An honest woman, or not a woman.\n AN HNST WMN OR NT A WMN an honest woman or not a woman b 4 2 33 7 656342 pericles 1786 Bawd Marry, whip thee, gosling: I think I shall have\n[p]something to do with you. Come, you're a young\n[p]foolish sapling, and must be bowed as I would have\n[p]you.\n MR HP 0 KSLNK I 0NK I XL HF SM0NK T T W0 Y KM YR A YNK FLX SPLNK ANT MST B BWT AS I WLT HF Y marri whip thee gosl i think i shall have someth to do with you come your a young foolish sapl and must be bow a i would have you b 4 2 160 29 656343 pericles 1790 Marina The gods defend me!\n 0 KTS TFNT M the god defend me b 4 2 20 4 656344 pericles 1791 Bawd If it please the gods to defend you by men, then men\n[p]must comfort you, men must feed you, men must stir\n[p]you up. Boult's returned.\n[p][Re-enter BOULT]\n[p]Now, sir, hast thou cried her through the market?\n IF IT PLS 0 KTS T TFNT Y B MN 0N MN MST KMFRT Y MN MST FT Y MN MST STR Y UP BLTS RTRNT RNTR BLT N SR HST 0 KRT HR 0R 0 MRKT if it pleas the god to defend you by men then men must comfort you men must fe you men must stir you up boult return reenter boult now sir hast thou cri her through the market b 4 2 209 37 656345 pericles 1796 Boult I have cried her almost to the number of her hairs;\n[p]I have drawn her picture with my voice.\n I HF KRT HR ALMST T 0 NMR OF HR HRS I HF TRN HR PKTR W0 M FS i have cri her almost to the number of her hair i have drawn her pictur with my voic b 4 2 95 19 656346 pericles 1798 Bawd And I prithee tell me, how dost thou find the\n[p]inclination of the people, especially of the younger sort?\n ANT I PR0 TL M H TST 0 FNT 0 INKLNXN OF 0 PPL ESPXL OF 0 YNJR SRT and i prithe tell me how dost thou find the inclin of the peopl especi of the younger sort b 4 2 108 19 656347 pericles 1800 Boult 'Faith, they listened to me as they would have\n[p]hearkened to their father's testament. There was a\n[p]Spaniard's mouth so watered, that he went to bed to\n[p]her very description.\n F0 0 LSTNT T M AS 0 WLT HF HRKNT T 0R F0RS TSTMNT 0R WS A SPNRTS M0 S WTRT 0T H WNT T BT T HR FR TSKRPXN faith thei listen to me a thei would have hearken to their father testam there wa a spaniard mouth so water that he went to bed to her veri descript b 4 2 181 30 656348 pericles 1804 Bawd We shall have him here to-morrow with his best ruff on.\n W XL HF HM HR TMR W0 HS BST RF ON we shall have him here tomorrow with hi best ruff on b 4 2 56 11 656349 pericles 1805 Boult To-night, to-night. But, mistress, do you know the\n[p]French knight that cowers i' the hams?\n TNFT TNFT BT MSTRS T Y N 0 FRNX NFT 0T KWRS I 0 HMS tonight tonight but mistress do you know the french knight that cower i the ham b 4 2 93 15 656350 pericles 1807 Bawd Who, Monsieur Veroles?\n H MNSR FRLS who monsieur verol b 4 2 23 3 656351 pericles 1808 Boult Ay, he: he offered to cut a caper at the\n[p]proclamation; but he made a groan at it, and swore\n[p]he would see her to-morrow.\n A H H OFRT T KT A KPR AT 0 PRKLMXN BT H MT A KRN AT IT ANT SWR H WLT S HR TMR ai he he offer to cut a caper at the proclam but he made a groan at it and swore he would see her tomorrow b 4 2 126 25 656352 pericles 1811 Bawd Well, well; as for him, he brought his disease\n[p]hither: here he does but repair it. I know he will\n[p]come in our shadow, to scatter his crowns in the\n[p]sun.\n WL WL AS FR HM H BRFT HS TSS H0R HR H TS BT RPR IT I N H WL KM IN OR XT T SKTR HS KRNS IN 0 SN well well a for him he brought hi diseas hither here he doe but repair it i know he will come in our shadow to scatter hi crown in the sun b 4 2 161 31 656353 pericles 1815 Boult Well, if we had of every nation a traveller, we\n[p]should lodge them with this sign.\n WL IF W HT OF EFR NXN A TRFLR W XLT LJ 0M W0 0S SN well if we had of everi nation a travel we should lodg them with thi sign b 4 2 85 16 656354 pericles 1817 Bawd [To MARINA] Pray you, come hither awhile. You\n[p]have fortunes coming upon you. Mark me: you must\n[p]seem to do that fearfully which you commit\n[p]willingly, despise profit where you have most gain.\n[p]To weep that you live as ye do makes pity in your\n[p]lovers: seldom but that pity begets you a good\n[p]opinion, and that opinion a mere profit.\n T MRN PR Y KM H0R AHL Y HF FRTNS KMNK UPN Y MRK M Y MST SM T T 0T FRFL HX Y KMT WLNKL TSPS PRFT HR Y HF MST KN T WP 0T Y LF AS Y T MKS PT IN YR LFRS SLTM BT 0T PT BJTS Y A KT OPNN ANT 0T OPNN A MR PRFT to marina prai you come hither awhil you have fortun come upon you mark me you must seem to do that fearfulli which you commit willingli despis profit where you have most gain to weep that you live a ye do make piti in your lover seldom but that piti beget you a good opinion and that opinion a mere profit b 4 2 346 61 656355 pericles 1824 Marina I understand you not.\n I UNTRSTNT Y NT i understand you not b 4 2 22 4 656356 pericles 1825 Boult O, take her home, mistress, take her home: these\n[p]blushes of hers must be quenched with some present practise.\n O TK HR HM MSTRS TK HR HM 0S BLXS OF HRS MST B KNXT W0 SM PRSNT PRKTS o take her home mistress take her home these blush of her must be quench with some present practis b 4 2 113 19 656357 pericles 1827 Bawd Thou sayest true, i' faith, so they must; for your\n[p]bride goes to that with shame which is her way to go\n[p]with warrant.\n 0 SYST TR I F0 S 0 MST FR YR BRT KS T 0T W0 XM HX IS HR W T K W0 WRNT thou sayest true i faith so thei must for your bride goe to that with shame which i her wai to go with warrant b 4 2 124 24 656358 pericles 1830 Boult 'Faith, some do, and some do not. But, mistress, if\n[p]I have bargained for the joint,--\n F0 SM T ANT SM T NT BT MSTRS IF I HF BRKNT FR 0 JNT faith some do and some do not but mistress if i have bargain for the joint b 4 2 89 16 656359 pericles 1832 Bawd Thou mayst cut a morsel off the spit.\n 0 MST KT A MRSL OF 0 SPT thou mayst cut a morsel off the spit b 4 2 38 8 656360 pericles 1833 Boult I may so.\n I M S i mai so b 4 2 10 3 656361 pericles 1834 Bawd Who should deny it? Come, young one, I like the\n[p]manner of your garments well.\n H XLT TN IT KM YNK ON I LK 0 MNR OF YR KRMNTS WL who should deni it come young on i like the manner of your garment well b 4 2 81 15 656362 pericles 1836 Boult Ay, by my faith, they shall not be changed yet.\n A B M F0 0 XL NT B XNJT YT ai by my faith thei shall not be chang yet b 4 2 48 10 656363 pericles 1837 Bawd Boult, spend thou that in the town: report what a\n[p]sojourner we have; you'll lose nothing by custom.\n[p]When nature flamed this piece, she meant thee a good\n[p]turn; therefore say what a paragon she is, and thou\n[p]hast the harvest out of thine own report.\n BLT SPNT 0 0T IN 0 TN RPRT HT A SJRNR W HF YL LS N0NK B KSTM HN NTR FLMT 0S PS X MNT 0 A KT TRN 0RFR S HT A PRKN X IS ANT 0 HST 0 HRFST OT OF 0N ON RPRT boult spend thou that in the town report what a sojourn we have youll lose noth by custom when natur flame thi piec she meant thee a good turn therefor sai what a paragon she i and thou hast the harvest out of thine own report b 4 2 259 46 656364 pericles 1842 Boult I warrant you, mistress, thunder shall not so awake\n[p]the beds of eels as my giving out her beauty stir up\n[p]the lewdly-inclined. I'll bring home some to-night.\n I WRNT Y MSTRS 0NTR XL NT S AWK 0 BTS OF ELS AS M JFNK OT HR BT STR UP 0 LTLYNKLNT IL BRNK HM SM TNFT i warrant you mistress thunder shall not so awak the bed of eel a my give out her beauti stir up the lewdlyinclin ill bring home some tonight b 4 2 163 28 656365 pericles 1845 Bawd Come your ways; follow me.\n KM YR WS FL M come your wai follow me b 4 2 27 5 656366 pericles 1846 Marina If fires be hot, knives sharp, or waters deep,\n[p]Untied I still my virgin knot will keep.\n[p]Diana, aid my purpose!\n IF FRS B HT NFS XRP OR WTRS TP UNTT I STL M FRJN NT WL KP TN AT M PRPS if fire be hot knive sharp or water deep unti i still my virgin knot will keep diana aid my purpos b 4 2 117 21 656367 pericles 1849 Bawd What have we to do with Diana? Pray you, will you go with us?\n HT HF W T T W0 TN PR Y WL Y K W0 US what have we to do with diana prai you will you go with u b 4 2 62 14 656368 pericles 1850 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 656369 pericles 1853 xxx [Enter CLEON and DIONYZA]\n ENTR KLN ANT TNS enter cleon and dionyza b 4 3 26 4 656370 pericles 1854 Dionyza Why, are you foolish? Can it be undone?\n H AR Y FLX KN IT B UNTN why ar you foolish can it be undon b 4 3 40 8 656371 pericles 1855 Cleon O Dionyza, such a piece of slaughter\n[p]The sun and moon ne'er look'd upon!\n O TNS SX A PS OF SLFTR 0 SN ANT MN NR LKT UPN o dionyza such a piec of slaughter the sun and moon neer lookd upon b 4 3 76 14 656372 pericles 1857 Dionyza I think\n[p]You'll turn a child again.\n I 0NK YL TRN A XLT AKN i think youll turn a child again b 4 3 38 7 656373 pericles 1859 Cleon Were I chief lord of all this spacious world,\n[p]I'ld give it to undo the deed. O lady,\n[p]Much less in blood than virtue, yet a princess\n[p]To equal any single crown o' the earth\n[p]I' the justice of compare! O villain Leonine!\n[p]Whom thou hast poison'd too:\n[p]If thou hadst drunk to him, 't had been a kindness\n[p]Becoming well thy fact: what canst thou say\n[p]When noble Pericles shall demand his child?\n WR I XF LRT OF AL 0S SPSS WRLT ILT JF IT T UNT 0 TT O LT MX LS IN BLT 0N FRT YT A PRNSS T EKL AN SNKL KRN O 0 ER0 I 0 JSTS OF KMPR O FLN LNN HM 0 HST PSNT T IF 0 HTST TRNK T HM T HT BN A KNTNS BKMNK WL 0 FKT HT KNST 0 S HN NBL PRKLS XL TMNT HS XLT were i chief lord of all thi spaciou world ild give it to undo the de o ladi much less in blood than virtu yet a princess to equal ani singl crown o the earth i the justic of compar o villain leonin whom thou hast poisond too if thou hadst drunk to him t had been a kind becom well thy fact what canst thou sai when nobl pericl shall demand hi child b 4 3 409 74 656374 pericles 1868 Dionyza That she is dead. Nurses are not the fates,\n[p]To foster it, nor ever to preserve.\n[p]She died at night; I'll say so. Who can cross it?\n[p]Unless you play the pious innocent,\n[p]And for an honest attribute cry out\n[p]'She died by foul play.'\n 0T X IS TT NRSS AR NT 0 FTS T FSTR IT NR EFR T PRSRF X TT AT NFT IL S S H KN KRS IT UNLS Y PL 0 PS INSNT ANT FR AN HNST ATRBT KR OT X TT B FL PL that she i dead nurs ar not the fate to foster it nor ever to preserv she di at night ill sai so who can cross it unless you plai the piou innoc and for an honest attribut cry out she di by foul plai b 4 3 242 45 656375 pericles 1874 Cleon O, go to. Well, well,\n[p]Of all the faults beneath the heavens, the gods\n[p]Do like this worst.\n O K T WL WL OF AL 0 FLTS BN0 0 HFNS 0 KTS T LK 0S WRST o go to well well of all the fault beneath the heaven the god do like thi worst b 4 3 96 18 656376 pericles 1877 Dionyza Be one of those that think\n[p]The petty wrens of Tarsus will fly hence,\n[p]And open this to Pericles. I do shame\n[p]To think of what a noble strain you are,\n[p]And of how coward a spirit.\n B ON OF 0S 0T 0NK 0 PT RNS OF TRSS WL FL HNS ANT OPN 0S T PRKLS I T XM T 0NK OF HT A NBL STRN Y AR ANT OF H KWRT A SPRT be on of those that think the petti wren of tarsu will fly henc and open thi to pericl i do shame to think of what a nobl strain you ar and of how coward a spirit b 4 3 188 37 656377 pericles 1882 Cleon To such proceeding\n[p]Who ever but his approbation added,\n[p]Though not his prime consent, he did not flow\n[p]From honourable sources.\n T SX PRSTNK H EFR BT HS APRBXN ATT 0 NT HS PRM KNSNT H TT NT FL FRM HNRBL SRSS to such proceed who ever but hi approb ad though not hi prime consent he did not flow from honour sourc b 4 3 135 21 656378 pericles 1886 Dionyza Be it so, then:\n[p]Yet none does know, but you, how she came dead,\n[p]Nor none can know, Leonine being gone.\n[p]She did disdain my child, and stood between\n[p]Her and her fortunes: none would look on her,\n[p]But cast their gazes on Marina's face;\n[p]Whilst ours was blurted at and held a malkin\n[p]Not worth the time of day. It pierced me through;\n[p]And though you call my course unnatural,\n[p]You not your child well loving, yet I find\n[p]It greets me as an enterprise of kindness\n[p]Perform'd to your sole daughter.\n B IT S 0N YT NN TS N BT Y H X KM TT NR NN KN N LNN BNK KN X TT TSTN M XLT ANT STT BTWN HR ANT HR FRTNS NN WLT LK ON HR BT KST 0R KSS ON MRNS FS HLST ORS WS BLRTT AT ANT HLT A MLKN NT WR0 0 TM OF T IT PRST M 0R ANT 0 Y KL M KRS UNTRL Y NT YR XLT WL LFNK YT I FNT IT KRTS M AS AN ENTRPRS OF KNTNS PRFRMT T YR SL TTR be it so then yet none doe know but you how she came dead nor none can know leonin be gone she did disdain my child and stood between her and her fortun none would look on her but cast their gaze on marina face whilst our wa blurt at and held a malkin not worth the time of dai it pierc me through and though you call my cours unnatur you not your child well love yet i find it greet me a an enterpr of kind performd to your sole daughter b 4 3 519 93 656379 pericles 1898 Cleon Heavens forgive it!\n HFNS FRJF IT heaven forgiv it b 4 3 20 3 656380 pericles 1899 Dionyza And as for Pericles,\n[p]What should he say? We wept after her hearse,\n[p]And yet we mourn: her monument\n[p]Is almost finish'd, and her epitaphs\n[p]In glittering golden characters express\n[p]A general praise to her, and care in us\n[p]At whose expense 'tis done.\n ANT AS FR PRKLS HT XLT H S W WPT AFTR HR HRS ANT YT W MRN HR MNMNT IS ALMST FNXT ANT HR EPTFS IN KLTRNK KLTN XRKTRS EKSPRS A JNRL PRS T HR ANT KR IN US AT HS EKSPNS TS TN and a for pericl what should he sai we wept after her hears and yet we mourn her monum i almost finishd and her epitaph in glitter golden charact express a gener prais to her and care in u at whose expens ti done b 4 3 261 44 656381 pericles 1906 Cleon Thou art like the harpy,\n[p]Which, to betray, dost, with thine angel's face,\n[p]Seize with thine eagle's talons.\n 0 ART LK 0 HRP HX T BTR TST W0 0N ANJLS FS SS W0 0N EKLS TLNS thou art like the harpi which to betrai dost with thine angel face seiz with thine eagl talon b 4 3 113 18 656382 pericles 1909 Dionyza You are like one that superstitiously\n[p]Doth swear to the gods that winter kills the flies:\n[p]But yet I know you'll do as I advise.\n Y AR LK ON 0T SPRSTXSL T0 SWR T 0 KTS 0T WNTR KLS 0 FLS BT YT I N YL T AS I ATFS you ar like on that superstiti doth swear to the god that winter kill the fli but yet i know youll do a i advis b 4 3 134 25 656383 pericles 1912 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 656384 pericles 1915 xxx [Enter GOWER, before the monument of MARINA at Tarsus]\n ENTR KWR BFR 0 MNMNT OF MRN AT TRSS enter gower befor the monum of marina at tarsu b 4 4 55 9 656385 pericles 1916 Gower-per Thus time we waste, and longest leagues make short;\n[p]Sail seas in cockles, have an wish but for't;\n[p]Making, to take your imagination,\n[p]From bourn to bourn, region to region.\n[p]By you being pardon'd, we commit no crime\n[p]To use one language in each several clime\n[p]Where our scenes seem to live. I do beseech you\n[p]To learn of me, who stand i' the gaps to teach you,\n[p]The stages of our story. Pericles\n[p]Is now again thwarting the wayward seas,\n[p]Attended on by many a lord and knight.\n[p]To see his daughter, all his life's delight.\n[p]Old Escanes, whom Helicanus late\n[p]Advanced in time to great and high estate,\n[p]Is left to govern. Bear you it in mind,\n[p]Old Helicanus goes along behind.\n[p]Well-sailing ships and bounteous winds have brought\n[p]This king to Tarsus,--think his pilot thought;\n[p]So with his steerage shall your thoughts grow on,--\n[p]To fetch his daughter home, who first is gone.\n[p]Like motes and shadows see them move awhile;\n[p]Your ears unto your eyes I'll reconcile.\n[p]DUMB SHOW.\n[p][Enter PERICLES, at one door, with all his train;]\n[p]CLEON and DIONYZA, at the other. CLEON shows\n[p]PERICLES the tomb; whereat PERICLES makes\n[p]lamentation, puts on sackcloth, and in a mighty\n[p]passion departs. Then exeunt CLEON and DIONYZA]\n[p]See how belief may suffer by foul show!\n[p]This borrow'd passion stands for true old woe;\n[p]And Pericles, in sorrow all devour'd,\n[p]With sighs shot through, and biggest tears\n[p]o'ershower'd,\n[p]Leaves Tarsus and again embarks. He swears\n[p]Never to wash his face, nor cut his hairs:\n[p]He puts on sackcloth, and to sea. He bears\n[p]A tempest, which his mortal vessel tears,\n[p]And yet he rides it out. Now please you wit.\n[p]The epitaph is for Marina writ\n[p]By wicked Dionyza.\n[p][Reads the inscription on MARINA's monument]\n[p]'The fairest, sweet'st, and best lies here,\n[p]Who wither'd in her spring of year.\n[p]She was of Tyrus the king's daughter,\n[p]On whom foul death hath made this slaughter;\n[p]Marina was she call'd; and at her birth,\n[p]Thetis, being proud, swallow'd some part o' the earth:\n[p]Therefore the earth, fearing to be o'erflow'd,\n[p]Hath Thetis' birth-child on the heavens bestow'd:\n[p]Wherefore she does, and swears she'll never stint,\n[p]Make raging battery upon shores of flint.'\n[p]No visor does become black villany\n[p]So well as soft and tender flattery.\n[p]Let Pericles believe his daughter's dead,\n[p]And bear his courses to be ordered\n[p]By Lady Fortune; while our scene must play\n[p]His daughter's woe and heavy well-a-day\n[p]In her unholy service. Patience, then,\n[p]And think you now are all in Mytilene.\n 0S TM W WST ANT LNJST LKS MK XRT SL SS IN KKLS HF AN WX BT FRT MKNK T TK YR IMJNXN FRM BRN T BRN RJN T RJN B Y BNK PRTNT W KMT N KRM T US ON LNKJ IN EX SFRL KLM HR OR SNS SM T LF I T BSX Y T LRN OF M H STNT I 0 KPS T TX Y 0 STJS OF OR STR PRKLS IS N AKN 0WRTNK 0 WWRT SS ATNTT ON B MN A LRT ANT NFT T S HS TTR AL HS LFS TLFT OLT ESKNS HM HLKNS LT ATFNST IN TM T KRT ANT HF ESTT IS LFT T KFRN BR Y IT IN MNT OLT HLKNS KS ALNK BHNT WLSLNK XPS ANT BNTS WNTS HF BRFT 0S KNK T TRSS 0NK HS PLT 0T S W0 HS STRJ XL YR 0TS KR ON T FTX HS TTR HM H FRST IS KN LK MTS ANT XTS S 0M MF AHL YR ERS UNT YR EYS IL RKNSL TM X ENTR PRKLS AT ON TR W0 AL HS TRN KLN ANT TNS AT 0 O0R KLN XS PRKLS 0 TM HRT PRKLS MKS LMNTXN PTS ON SKKL0 ANT IN A MFT PSN TPRTS 0N EKSNT KLN ANT TNS S H BLF M SFR B FL X 0S BRT PSN STNTS FR TR OLT W ANT PRKLS IN SR AL TFRT W0 SFS XT 0R ANT BKST TRS ORXWRT LFS TRSS ANT AKN EMRKS H SWRS NFR T WX HS FS NR KT HS HRS H PTS ON SKKL0 ANT T S H BRS A TMPST HX HS MRTL FSL TRS ANT YT H RTS IT OT N PLS Y WT 0 EPTF IS FR MRN RT B WKT TNS RTS 0 INSKRPXN ON MRNS MNMNT 0 FRST SWTST ANT BST LS HR H W0RT IN HR SPRNK OF YR X WS OF TRS 0 KNKS TTR ON HM FL T0 H0 MT 0S SLFTR MRN WS X KLT ANT AT HR BR0 0TS BNK PRT SWLT SM PRT O 0 ER0 0RFR 0 ER0 FRNK T B ORFLT H0 0TS BR0XLT ON 0 HFNS BSTT HRFR X TS ANT SWRS XL NFR STNT MK RJNK BTR UPN XRS OF FLNT N FSR TS BKM BLK FLN S WL AS SFT ANT TNTR FLTR LT PRKLS BLF HS TTRS TT ANT BR HS KRSS T B ORTRT B LT FRTN HL OR SN MST PL HS TTRS W ANT HF WLT IN HR UNHL SRFS PTNS 0N ANT 0NK Y N AR AL IN MTLN thu time we wast and longest leagu make short sail sea in cockl have an wish but fort make to take your imagin from bourn to bourn region to region by you be pardond we commit no crime to us on languag in each sever clime where our scene seem to live i do beseech you to learn of me who stand i the gap to teach you the stage of our stori pericl i now again thwart the wayward sea attend on by mani a lord and knight to see hi daughter all hi life delight old escan whom helicanu late advanc in time to great and high estat i left to govern bear you it in mind old helicanu goe along behind wellsail ship and bounteou wind have brought thi king to tarsu think hi pilot thought so with hi steerag shall your thought grow on to fetch hi daughter home who first i gone like mote and shadow see them move awhil your ear unto your ey ill reconcil dumb show enter pericl at on door with all hi train cleon and dionyza at the other cleon show pericl the tomb whereat pericl make lament put on sackcloth and in a mighti passion depart then exeunt cleon and dionyza see how belief mai suffer by foul show thi borrowd passion stand for true old woe and pericl in sorrow all devourd with sigh shot through and biggest tear oershowerd leav tarsu and again embark he swear never to wash hi face nor cut hi hair he put on sackcloth and to sea he bear a tempest which hi mortal vessel tear and yet he ride it out now pleas you wit the epitaph i for marina writ by wick dionyza read the inscript on marina monum the fairest sweetst and best li here who witherd in her spring of year she wa of tyru the king daughter on whom foul death hath made thi slaughter marina wa she calld and at her birth theti be proud swallowd some part o the earth therefor the earth fear to be oerflowd hath theti birthchild on the heaven bestowd wherefor she doe and swear shell never stint make rage batteri upon shore of flint no visor doe becom black villani so well a soft and tender flatteri let pericl believ hi daughter dead and bear hi cours to be order by ladi fortun while our scene must plai hi daughter woe and heavi welladai in her unholi servic patienc then and think you now ar all in mytilen b 4 4 2619 428 656386 pericles 1975 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 656387 pericles 1978 xxx [Enter, from the brothel, two Gentlemen]\n ENTR FRM 0 BR0L TW JNTLMN enter from the brothel two gentlemen b 4 5 41 6 656388 pericles 1979 FirstGent-per Did you ever hear the like?\n TT Y EFR HR 0 LK did you ever hear the like b 4 5 28 6 656389 pericles 1980 SecondGent-per No, nor never shall do in such a place as this, she\n[p]being once gone.\n N NR NFR XL T IN SX A PLS AS 0S X BNK ONS KN no nor never shall do in such a place a thi she be onc gone b 4 5 72 15 656390 pericles 1982 FirstGent-per But to have divinity preached there! did you ever\n[p]dream of such a thing?\n BT T HF TFNT PRXT 0R TT Y EFR TRM OF SX A 0NK but to have divin preach there did you ever dream of such a thing b 4 5 76 14 656391 pericles 1984 SecondGent-per No, no. Come, I am for no more bawdy-houses:\n[p]shall's go hear the vestals sing?\n N N KM I AM FR N MR BTHSS XLS K HR 0 FSTLS SNK no no come i am for no more bawdyhous shall go hear the vestal sing b 4 5 82 15 656392 pericles 1986 FirstGent-per I'll do any thing now that is virtuous; but I\n[p]am out of the road of rutting for ever.\n IL T AN 0NK N 0T IS FRTS BT I AM OT OF 0 RT OF RTNK FR EFR ill do ani thing now that i virtuou but i am out of the road of rut for ever b 4 5 89 19 656393 pericles 1988 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 656394 pericles 1991 xxx [Enter Pandar, Bawd, and BOULT]\n ENTR PNTR BT ANT BLT enter pandar bawd and boult b 4 6 32 5 656395 pericles 1992 Pandar Well, I had rather than twice the worth of her she\n[p]had ne'er come here.\n WL I HT R0R 0N TWS 0 WR0 OF HR X HT NR KM HR well i had rather than twice the worth of her she had neer come here b 4 6 75 15 656396 pericles 1994 Bawd Fie, fie upon her! she's able to freeze the god\n[p]Priapus, and undo a whole generation. We must\n[p]either get her ravished, or be rid of her. When she\n[p]should do for clients her fitment, and do me the\n[p]kindness of our profession, she has me her quirks,\n[p]her reasons, her master reasons, her prayers, her\n[p]knees; that she would make a puritan of the devil,\n[p]if he should cheapen a kiss of her.\n F F UPN HR XS ABL T FRS 0 KT PRPS ANT UNT A HL JNRXN W MST E0R JT HR RFXT OR B RT OF HR HN X XLT T FR KLNTS HR FTMNT ANT T M 0 KNTNS OF OR PRFSN X HS M HR KRKS HR RSNS HR MSTR RSNS HR PRYRS HR NS 0T X WLT MK A PRTN OF 0 TFL IF H XLT XPN A KS OF HR fie fie upon her she abl to freez the god priapu and undo a whole gener we must either get her ravish or be rid of her when she should do for client her fitment and do me the kind of our profess she ha me her quirk her reason her master reason her prayer her knee that she would make a puritan of the devil if he should cheapen a kiss of her b 4 6 404 74 656397 pericles 2002 Boult 'Faith, I must ravish her, or she'll disfurnish us\n[p]of all our cavaliers, and make our swearers priests.\n F0 I MST RFX HR OR XL TSFRNX US OF AL OR KFLRS ANT MK OR SWRRS PRSTS faith i must ravish her or shell disfurnish u of all our cavali and make our swearer priest b 4 6 107 18 656398 pericles 2004 Pandar Now, the pox upon her green-sickness for me!\n N 0 PKS UPN HR KRNSKNS FR M now the pox upon her greensick for me b 4 6 45 8 656399 pericles 2005 Bawd 'Faith, there's no way to be rid on't but by the\n[p]way to the pox. Here comes the Lord Lysimachus disguised.\n F0 0RS N W T B RT ONT BT B 0 W T 0 PKS HR KMS 0 LRT LSMXS TSKST faith there no wai to be rid ont but by the wai to the pox here come the lord lysimachu disguis b 4 6 110 21 656400 pericles 2007 Boult We should have both lord and lown, if the peevish\n[p]baggage would but give way to customers.\n W XLT HF B0 LRT ANT LN IF 0 PFX BKJ WLT BT JF W T KSTMRS we should have both lord and lown if the peevish baggag would but give wai to custom b 4 6 94 17 656401 pericles 2009 xxx [Enter LYSIMACHUS]\n ENTR LSMXS enter lysimachu b 4 6 19 2 656402 pericles 2010 Lysimachus How now! How a dozen of virginities?\n H N H A TSN OF FRJNTS how now how a dozen of virgin b 4 6 37 7 656403 pericles 2011 Bawd Now, the gods to-bless your honour!\n N 0 KTS TBLS YR HNR now the god tobless your honour b 4 6 36 6 656404 pericles 2012 Boult I am glad to see your honour in good health.\n I AM KLT T S YR HNR IN KT HL0 i am glad to see your honour in good health b 4 6 45 10 656405 pericles 2013 Lysimachus You may so; 'tis the better for you that your\n[p]resorters stand upon sound legs. How now!\n[p]wholesome iniquity have you that a man may deal\n[p]withal, and defy the surgeon?\n Y M S TS 0 BTR FR Y 0T YR RSRTRS STNT UPN SNT LKS H N HLSM INKT HF Y 0T A MN M TL W0L ANT TF 0 SRJN you mai so ti the better for you that your resort stand upon sound leg how now wholesom iniqu have you that a man mai deal withal and defi the surgeon b 4 6 175 31 656406 pericles 2017 Bawd We have here one, sir, if she would--but there never\n[p]came her like in Mytilene.\n W HF HR ON SR IF X WLT BT 0R NFR KM HR LK IN MTLN we have here on sir if she would but there never came her like in mytilen b 4 6 83 16 656407 pericles 2019 Lysimachus If she'ld do the deed of darkness, thou wouldst say.\n IF XLT T 0 TT OF TRKNS 0 WLTST S if sheld do the de of dark thou wouldst sai b 4 6 53 10 656408 pericles 2020 Bawd Your honour knows what 'tis to say well enough.\n YR HNR NS HT TS T S WL ENF your honour know what ti to sai well enough b 4 6 48 9 656409 pericles 2021 Lysimachus Well, call forth, call forth.\n WL KL FR0 KL FR0 well call forth call forth b 4 6 30 5 656410 pericles 2022 Boult For flesh and blood, sir, white and red, you shall\n[p]see a rose; and she were a rose indeed, if she had but--\n FR FLX ANT BLT SR HT ANT RT Y XL S A RS ANT X WR A RS INTT IF X HT BT for flesh and blood sir white and red you shall see a rose and she were a rose inde if she had but b 4 6 111 23 656411 pericles 2024 Lysimachus What, prithee?\n HT PR0 what prithe b 4 6 15 2 656412 pericles 2025 Boult O, sir, I can be modest.\n O SR I KN B MTST o sir i can be modest b 4 6 25 6 656413 pericles 2026 Lysimachus That dignifies the renown of a bawd, no less than it\n[p]gives a good report to a number to be chaste.\n 0T TKNFS 0 RNN OF A BT N LS 0N IT JFS A KT RPRT T A NMR T B XST that dignifi the renown of a bawd no less than it give a good report to a number to be chast b 4 6 102 21 656414 pericles 2028 xxx [Exit BOULT]\n EKST BLT exit boult b 4 6 13 2 656415 pericles 2029 Bawd Here comes that which grows to the stalk; never\n[p]plucked yet, I can assure you.\n[p][Re-enter BOULT with MARINA]\n[p]Is she not a fair creature?\n HR KMS 0T HX KRS T 0 STLK NFR PLKT YT I KN ASR Y RNTR BLT W0 MRN IS X NT A FR KRTR here come that which grow to the stalk never pluck yet i can assur you reenter boult with marina i she not a fair creatur b 4 6 145 25 656416 pericles 2033 Lysimachus 'Faith, she would serve after a long voyage at sea.\n[p]Well, there's for you: leave us.\n F0 X WLT SRF AFTR A LNK FYJ AT S WL 0RS FR Y LF US faith she would serv after a long voyag at sea well there for you leav u b 4 6 88 16 656417 pericles 2035 Bawd I beseech your honour, give me leave: a word, and\n[p]I'll have done presently.\n I BSX YR HNR JF M LF A WRT ANT IL HF TN PRSNTL i beseech your honour give me leav a word and ill have done present b 4 6 79 14 656418 pericles 2037 Lysimachus I beseech you, do.\n I BSX Y T i beseech you do b 4 6 19 4 656419 pericles 2038 Bawd [To MARINA] First, I would have you note, this is\n[p]an honourable man.\n T MRN FRST I WLT HF Y NT 0S IS AN HNRBL MN to marina first i would have you note thi i an honour man b 4 6 72 13 656420 pericles 2040 Marina I desire to find him so, that I may worthily note him.\n I TSR T FNT HM S 0T I M WR0L NT HM i desir to find him so that i mai worthili note him b 4 6 55 12 656421 pericles 2041 Bawd Next, he's the governor of this country, and a man\n[p]whom I am bound to.\n NKST HS 0 KFRNR OF 0S KNTR ANT A MN HM I AM BNT T next he the governor of thi countri and a man whom i am bound to b 4 6 74 15 656422 pericles 2043 Marina If he govern the country, you are bound to him\n[p]indeed; but how honourable he is in that, I know not.\n IF H KFRN 0 KNTR Y AR BNT T HM INTT BT H HNRBL H IS IN 0T I N NT if he govern the countri you ar bound to him inde but how honour he i in that i know not b 4 6 104 21 656423 pericles 2045 Bawd Pray you, without any more virginal fencing, will\n[p]you use him kindly? He will line your apron with gold.\n PR Y W0T AN MR FRJNL FNSNK WL Y US HM KNTL H WL LN YR APRN W0 KLT prai you without ani more virgin fenc will you us him kindli he will line your apron with gold b 4 6 108 19 656424 pericles 2047 Marina What he will do graciously, I will thankfully receive.\n HT H WL T KRSSL I WL 0NKFL RSF what he will do gracious i will thankfulli receiv b 4 6 55 9 656425 pericles 2048 Lysimachus Ha' you done?\n H Y TN ha you done b 4 6 14 3 656426 pericles 2049 Bawd My lord, she's not paced yet: you must take some\n[p]pains to work her to your manage. Come, we will\n[p]leave his honour and her together. Go thy ways.\n M LRT XS NT PST YT Y MST TK SM PNS T WRK HR T YR MNJ KM W WL LF HS HNR ANT HR TJ0R K 0 WS my lord she not pace yet you must take some pain to work her to your manag come we will leav hi honour and her togeth go thy wai b 4 6 151 29 656427 pericles 2052 xxx [Exeunt Bawd, Pandar, and BOULT]\n EKSNT BT PNTR ANT BLT exeunt bawd pandar and boult b 4 6 33 5 656428 pericles 2053 Lysimachus Now, pretty one, how long have you been at this trade?\n N PRT ON H LNK HF Y BN AT 0S TRT now pretti on how long have you been at thi trade b 4 6 55 11 656429 pericles 2054 Marina What trade, sir?\n HT TRT SR what trade sir b 4 6 17 3 656430 pericles 2055 Lysimachus Why, I cannot name't but I shall offend.\n H I KNT NMT BT I XL OFNT why i cannot namet but i shall offend b 4 6 41 8 656431 pericles 2056 Marina I cannot be offended with my trade. Please you to name it.\n I KNT B OFNTT W0 M TRT PLS Y T NM IT i cannot be offend with my trade pleas you to name it b 4 6 59 12 656432 pericles 2057 Lysimachus How long have you been of this profession?\n H LNK HF Y BN OF 0S PRFSN how long have you been of thi profess b 4 6 43 8 656433 pericles 2058 Marina E'er since I can remember.\n ER SNS I KN RMMR eer sinc i can rememb b 4 6 27 5 656434 pericles 2059 Lysimachus Did you go to 't so young? Were you a gamester at\n[p]five or at seven?\n TT Y K T T S YNK WR Y A KMSTR AT FF OR AT SFN did you go to t so young were you a gamest at five or at seven b 4 6 71 16 656435 pericles 2061 Marina Earlier too, sir, if now I be one.\n ERLR T SR IF N I B ON earlier too sir if now i be on b 4 6 35 8 656436 pericles 2062 Lysimachus Why, the house you dwell in proclaims you to be a\n[p]creature of sale.\n H 0 HS Y TWL IN PRKLMS Y T B A KRTR OF SL why the hous you dwell in proclaim you to be a creatur of sale b 4 6 71 14 656437 pericles 2064 Marina Do you know this house to be a place of such resort,\n[p]and will come into 't? I hear say you are of\n[p]honourable parts, and are the governor of this place.\n T Y N 0S HS T B A PLS OF SX RSRT ANT WL KM INT T I HR S Y AR OF HNRBL PRTS ANT AR 0 KFRNR OF 0S PLS do you know thi hous to be a place of such resort and will come into t i hear sai you ar of honour part and ar the governor of thi place b 4 6 158 32 656438 pericles 2067 Lysimachus Why, hath your principal made known unto you who I am?\n H H0 YR PRNSPL MT NN UNT Y H I AM why hath your princip made known unto you who i am b 4 6 55 11 656439 pericles 2068 Marina Who is my principal?\n H IS M PRNSPL who i my princip b 4 6 21 4 656440 pericles 2069 Lysimachus Why, your herb-woman; she that sets seeds and roots\n[p]of shame and iniquity. O, you have heard something\n[p]of my power, and so stand aloof for more serious\n[p]wooing. But I protest to thee, pretty one, my\n[p]authority shall not see thee, or else look friendly\n[p]upon thee. Come, bring me to some private place:\n[p]come, come.\n H YR HRBWMN X 0T STS STS ANT RTS OF XM ANT INKT O Y HF HRT SM0NK OF M PWR ANT S STNT ALF FR MR SRS WNK BT I PRTST T 0 PRT ON M A0RT XL NT S 0 OR ELS LK FRNTL UPN 0 KM BRNK M T SM PRFT PLS KM KM why your herbwoman she that set se and root of shame and iniqu o you have heard someth of my power and so stand aloof for more seriou woo but i protest to thee pretti on my author shall not see thee or els look friendli upon thee come bring me to some privat place come come b 4 6 329 57 656441 pericles 2076 Marina If you were born to honour, show it now;\n[p]If put upon you, make the judgment good\n[p]That thought you worthy of it.\n IF Y WR BRN T HNR X IT N IF PT UPN Y MK 0 JTKMNT KT 0T 0T Y WR0 OF IT if you were born to honour show it now if put upon you make the judgment good that thought you worthi of it b 4 6 118 23 656442 pericles 2079 Lysimachus How's this? how's this? Some more; be sage.\n HS 0S HS 0S SM MR B SJ how thi how thi some more be sage b 4 6 44 8 656443 pericles 2080 Marina For me,\n[p]That am a maid, though most ungentle fortune\n[p]Have placed me in this sty, where, since I came,\n[p]Diseases have been sold dearer than physic,\n[p]O, that the gods\n[p]Would set me free from this unhallow'd place,\n[p]Though they did change me to the meanest bird\n[p]That flies i' the purer air!\n FR M 0T AM A MT 0 MST UNJNTL FRTN HF PLST M IN 0S ST HR SNS I KM TSSS HF BN SLT TRR 0N FSK O 0T 0 KTS WLT ST M FR FRM 0S UNHLT PLS 0 0 TT XNJ M T 0 MNST BRT 0T FLS I 0 PRR AR for me that am a maid though most ungentl fortun have place me in thi sty where sinc i came diseas have been sold dearer than physic o that the god would set me free from thi unhallowd place though thei did chang me to the meanest bird that fli i the purer air b 4 6 305 54 656444 pericles 2088 Lysimachus I did not think\n[p]Thou couldst have spoke so well; ne'er dream'd thou couldst.\n[p]Had I brought hither a corrupted mind,\n[p]Thy speech had alter'd it. Hold, here's gold for thee:\n[p]Persever in that clear way thou goest,\n[p]And the gods strengthen thee!\n I TT NT 0NK 0 KLTST HF SPK S WL NR TRMT 0 KLTST HT I BRFT H0R A KRPTT MNT 0 SPX HT ALTRT IT HLT HRS KLT FR 0 PRSFR IN 0T KLR W 0 KST ANT 0 KTS STRNK0N 0 i did not think thou couldst have spoke so well neer dreamd thou couldst had i brought hither a corrupt mind thy speech had alterd it hold here gold for thee persev in that clear wai thou goest and the god strengthen thee b 4 6 255 43 656445 pericles 2094 Marina The good gods preserve you!\n 0 KT KTS PRSRF Y the good god preserv you b 4 6 28 5 656446 pericles 2095 Lysimachus For me, be you thoughten\n[p]That I came with no ill intent; for to me\n[p]The very doors and windows savour vilely.\n[p]Fare thee well. Thou art a piece of virtue, and\n[p]I doubt not but thy training hath been noble.\n[p]Hold, here's more gold for thee.\n[p]A curse upon him, die he like a thief,\n[p]That robs thee of thy goodness! If thou dost\n[p]Hear from me, it shall be for thy good.\n FR M B Y 0TN 0T I KM W0 N IL INTNT FR T M 0 FR TRS ANT WNTS SFR FLL FR 0 WL 0 ART A PS OF FRT ANT I TBT NT BT 0 TRNNK H0 BN NBL HLT HRS MR KLT FR 0 A KRS UPN HM T H LK A 0F 0T RBS 0 OF 0 KTNS IF 0 TST HR FRM M IT XL B FR 0 KT for me be you thoughten that i came with no ill intent for to me the veri door and window savour vile fare thee well thou art a piec of virtu and i doubt not but thy train hath been nobl hold here more gold for thee a curs upon him die he like a thief that rob thee of thy good if thou dost hear from me it shall be for thy good b 4 6 384 74 656447 pericles 2104 xxx [Re-enter BOULT]\n RNTR BLT reenter boult b 4 6 17 2 656448 pericles 2105 Boult I beseech your honour, one piece for me.\n I BSX YR HNR ON PS FR M i beseech your honour on piec for me b 4 6 41 8 656449 pericles 2106 Lysimachus Avaunt, thou damned door-keeper!\n[p]Your house, but for this virgin that doth prop it,\n[p]Would sink and overwhelm you. Away!\n AFNT 0 TMNT TRKPR YR HS BT FR 0S FRJN 0T T0 PRP IT WLT SNK ANT OFRHLM Y AW avaunt thou damn doorkeep your hous but for thi virgin that doth prop it would sink and overwhelm you awai b 4 6 126 20 656450 pericles 2109 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 6 7 1 656451 pericles 2110 Boult How's this? We must take another course with you.\n[p]If your peevish chastity, which is not worth a\n[p]breakfast in the cheapest country under the cope,\n[p]shall undo a whole household, let me be gelded like\n[p]a spaniel. Come your ways.\n HS 0S W MST TK AN0R KRS W0 Y IF YR PFX XSTT HX IS NT WR0 A BRKFST IN 0 XPST KNTR UNTR 0 KP XL UNT A HL HSHLT LT M B JLTT LK A SPNL KM YR WS how thi we must take anoth cours with you if your peevish chastiti which i not worth a breakfast in the cheapest countri under the cope shall undo a whole household let me be geld like a spaniel come your wai b 4 6 238 41 656452 pericles 2115 Marina Whither would you have me?\n H0R WLT Y HF M whither would you have me b 4 6 27 5 656453 pericles 2116 Boult I must have your maidenhead taken off, or the common\n[p]hangman shall execute it. Come your ways. We'll\n[p]have no more gentlemen driven away. Come your ways, I say.\n I MST HF YR MTNHT TKN OF OR 0 KMN HNKMN XL EKSKT IT KM YR WS WL HF N MR JNTLMN TRFN AW KM YR WS I S i must have your maidenhead taken off or the common hangman shall execut it come your wai well have no more gentlemen driven awai come your wai i sai b 4 6 166 29 656454 pericles 2119 xxx [Re-enter Bawd]\n RNTR BT reenter bawd b 4 6 16 2 656455 pericles 2120 Bawd How now! what's the matter?\n H N HTS 0 MTR how now what the matter b 4 6 28 5 656456 pericles 2121 Boult Worse and worse, mistress; she has here spoken holy\n[p]words to the Lord Lysimachus.\n WRS ANT WRS MSTRS X HS HR SPKN HL WRTS T 0 LRT LSMXS wors and wors mistress she ha here spoken holi word to the lord lysimachu b 4 6 85 14 656457 pericles 2123 Bawd O abominable!\n O ABMNBL o abomin b 4 6 14 2 656458 pericles 2124 Boult She makes our profession as it were to stink afore\n[p]the face of the gods.\n X MKS OR PRFSN AS IT WR T STNK AFR 0 FS OF 0 KTS she make our profess a it were to stink afor the face of the god b 4 6 76 15 656459 pericles 2126 Bawd Marry, hang her up for ever!\n MR HNK HR UP FR EFR marri hang her up for ever b 4 6 29 6 656460 pericles 2127 Boult The nobleman would have dealt with her like a\n[p]nobleman, and she sent him away as cold as a\n[p]snowball; saying his prayers too.\n 0 NBLMN WLT HF TLT W0 HR LK A NBLMN ANT X SNT HM AW AS KLT AS A SNBL SYNK HS PRYRS T the nobleman would have dealt with her like a nobleman and she sent him awai a cold a a snowbal sai hi prayer too b 4 6 131 24 656461 pericles 2130 Bawd Boult, take her away; use her at thy pleasure:\n[p]crack the glass of her virginity, and make the rest malleable.\n BLT TK HR AW US HR AT 0 PLSR KRK 0 KLS OF HR FRJNT ANT MK 0 RST MLBL boult take her awai us her at thy pleasur crack the glass of her virgin and make the rest malleabl b 4 6 113 20 656462 pericles 2132 Boult An if she were a thornier piece of ground than she\n[p]is, she shall be ploughed.\n AN IF X WR A 0RNR PS OF KRNT 0N X IS X XL B PLFT an if she were a thornier piec of ground than she i she shall be plough b 4 6 81 16 656463 pericles 2134 Marina Hark, hark, you gods!\n HRK HRK Y KTS hark hark you god b 4 6 22 4 656464 pericles 2135 Bawd She conjures: away with her! Would she had never\n[p]come within my doors! Marry, hang you! She's born\n[p]to undo us. Will you not go the way of women-kind?\n[p]Marry, come up, my dish of chastity with rosemary and bays!\n X KNJRS AW W0 HR WLT X HT NFR KM W0N M TRS MR HNK Y XS BRN T UNT US WL Y NT K 0 W OF WMNKNT MR KM UP M TX OF XSTT W0 RSMR ANT BS she conjur awai with her would she had never come within my door marri hang you she born to undo u will you not go the wai of womenkind marri come up my dish of chastiti with rosemari and bai b 4 6 219 40 656465 pericles 2139 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 6 7 1 656466 pericles 2140 Boult Come, mistress; come your ways with me.\n KM MSTRS KM YR WS W0 M come mistress come your wai with me b 4 6 40 7 656467 pericles 2141 Marina Whither wilt thou have me?\n H0R WLT 0 HF M whither wilt thou have me b 4 6 27 5 656468 pericles 2142 Boult To take from you the jewel you hold so dear.\n T TK FRM Y 0 JWL Y HLT S TR to take from you the jewel you hold so dear b 4 6 45 10 656469 pericles 2143 Marina Prithee, tell me one thing first.\n PR0 TL M ON 0NK FRST prithe tell me on thing first b 4 6 34 6 656470 pericles 2144 Boult Come now, your one thing.\n KM N YR ON 0NK come now your on thing b 4 6 26 5 656471 pericles 2145 Marina What canst thou wish thine enemy to be?\n HT KNST 0 WX 0N ENM T B what canst thou wish thine enemi to be b 4 6 40 8 656472 pericles 2146 Boult Why, I could wish him to be my master, or rather, my mistress.\n H I KLT WX HM T B M MSTR OR R0R M MSTRS why i could wish him to be my master or rather my mistress b 4 6 63 13 656473 pericles 2147 Marina Neither of these are so bad as thou art,\n[p]Since they do better thee in their command.\n[p]Thou hold'st a place, for which the pained'st fiend\n[p]Of hell would not in reputation change:\n[p]Thou art the damned doorkeeper to every\n[p]Coistrel that comes inquiring for his Tib;\n[p]To the choleric fisting of every rogue\n[p]Thy ear is liable; thy food is such\n[p]As hath been belch'd on by infected lungs.\n N0R OF 0S AR S BT AS 0 ART SNS 0 T BTR 0 IN 0R KMNT 0 HLTST A PLS FR HX 0 PNTST FNT OF HL WLT NT IN RPTXN XNJ 0 ART 0 TMNT TRKPR T EFR KSTRL 0T KMS INKRNK FR HS TB T 0 XLRK FSTNK OF EFR RK 0 ER IS LBL 0 FT IS SX AS H0 BN BLXT ON B INFKTT LNKS neither of these ar so bad a thou art sinc thei do better thee in their command thou holdst a place for which the painedst fiend of hell would not in reput chang thou art the damn doorkeep to everi coistrel that come inquir for hi tib to the choler fist of everi rogu thy ear i liabl thy food i such a hath been belchd on by infect lung b 4 6 402 70 656474 pericles 2156 Boult What would you have me do? go to the wars, would\n[p]you? where a man may serve seven years for the loss\n[p]of a leg, and have not money enough in the end to\n[p]buy him a wooden one?\n HT WLT Y HF M T K T 0 WRS WLT Y HR A MN M SRF SFN YRS FR 0 LS OF A LK ANT HF NT MN ENF IN 0 ENT T B HM A WTN ON what would you have me do go to the war would you where a man mai serv seven year for the loss of a leg and have not monei enough in the end to bui him a wooden on b 4 6 182 39 656475 pericles 2160 Marina Do any thing but this thou doest. Empty\n[p]OLD receptacles, or common shores, of filth;\n[p]Serve by indenture to the common hangman:\n[p]Any of these ways are yet better than this;\n[p]For what thou professest, a baboon, could he speak,\n[p]Would own a name too dear. O, that the gods\n[p]Would safely deliver me from this place!\n[p]Here, here's gold for thee.\n[p]If that thy master would gain by thee,\n[p]Proclaim that I can sing, weave, sew, and dance,\n[p]With other virtues, which I'll keep from boast:\n[p]And I will undertake all these to teach.\n[p]I doubt not but this populous city will\n[p]Yield many scholars.\n T AN 0NK BT 0S 0 TST EMPT OLT RSPTKLS OR KMN XRS OF FL0 SRF B INTNTR T 0 KMN HNKMN AN OF 0S WS AR YT BTR 0N 0S FR HT 0 PRFSST A BBN KLT H SPK WLT ON A NM T TR O 0T 0 KTS WLT SFL TLFR M FRM 0S PLS HR HRS KLT FR 0 IF 0T 0 MSTR WLT KN B 0 PRKLM 0T I KN SNK WF S ANT TNS W0 O0R FRTS HX IL KP FRM BST ANT I WL UNTRTK AL 0S T TX I TBT NT BT 0S PPLS ST WL YLT MN SKLRS do ani thing but thi thou doest empti old receptacl or common shore of filth serv by indentur to the common hangman ani of these wai ar yet better than thi for what thou professest a baboon could he speak would own a name too dear o that the god would safe deliv me from thi place here here gold for thee if that thy master would gain by thee proclaim that i can sing weav sew and danc with other virtu which ill keep from boast and i will undertak all these to teach i doubt not but thi popul citi will yield mani scholar b 4 6 613 106 656476 pericles 2174 Boult But can you teach all this you speak of?\n BT KN Y TX AL 0S Y SPK OF but can you teach all thi you speak of b 4 6 41 9 656477 pericles 2175 Marina Prove that I cannot, take me home again,\n[p]And prostitute me to the basest groom\n[p]That doth frequent your house.\n PRF 0T I KNT TK M HM AKN ANT PRSTTT M T 0 BSST KRM 0T T0 FRKNT YR HS prove that i cannot take me home again and prostitut me to the basest groom that doth frequent your hous b 4 6 116 20 656478 pericles 2178 Boult Well, I will see what I can do for thee: if I can\n[p]place thee, I will.\n WL I WL S HT I KN T FR 0 IF I KN PLS 0 I WL well i will see what i can do for thee if i can place thee i will b 4 6 73 17 656479 pericles 2180 Marina But amongst honest women.\n BT AMNKST HNST WMN but amongst honest women b 4 6 26 4 656480 pericles 2181 Boult 'Faith, my acquaintance lies little amongst them.\n[p]But since my master and mistress have bought you,\n[p]there's no going but by their consent: therefore I\n[p]will make them acquainted with your purpose, and I\n[p]doubt not but I shall find them tractable enough.\n[p]Come, I'll do for thee what I can; come your ways.\n F0 M AKKNTNS LS LTL AMNKST 0M BT SNS M MSTR ANT MSTRS HF BT Y 0RS N KNK BT B 0R KNSNT 0RFR I WL MK 0M AKKNTT W0 YR PRPS ANT I TBT NT BT I XL FNT 0M TRKTBL ENF KM IL T FR 0 HT I KN KM YR WS faith my acquaint li littl amongst them but sinc my master and mistress have bought you there no go but by their consent therefor i will make them acquaint with your purpos and i doubt not but i shall find them tractabl enough come ill do for thee what i can come your wai b 4 6 318 54 656481 pericles 2187 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 6 9 1 656482 pericles 2190 xxx [Enter GOWER]\n ENTR KWR enter gower b 5 0 14 2 656483 pericles 2191 Gower-per Marina thus the brothel 'scapes, and chances\n[p]Into an honest house, our story says.\n[p]She sings like one immortal, and she dances\n[p]As goddess-like to her admired lays;\n[p]Deep clerks she dumbs; and with her needle composes\n[p]Nature's own shape, of bud, bird, branch, or berry,\n[p]That even her art sisters the natural roses;\n[p]Her inkle, silk, twin with the rubied cherry:\n[p]That pupils lacks she none of noble race,\n[p]Who pour their bounty on her; and her gain\n[p]She gives the cursed bawd. Here we her place;\n[p]And to her father turn our thoughts again,\n[p]Where we left him, on the sea. We there him lost;\n[p]Whence, driven before the winds, he is arrived\n[p]Here where his daughter dwells; and on this coast\n[p]Suppose him now at anchor. The city strived\n[p]God Neptune's annual feast to keep: from whence\n[p]Lysimachus our Tyrian ship espies,\n[p]His banners sable, trimm'd with rich expense;\n[p]And to him in his barge with fervor hies.\n[p]In your supposing once more put your sight\n[p]Of heavy Pericles; think this his bark:\n[p]Where what is done in action, more, if might,\n[p]Shall be discover'd; please you, sit and hark.\n MRN 0S 0 BR0L SKPS ANT XNSS INT AN HNST HS OR STR SS X SNKS LK ON IMRTL ANT X TNSS AS KTSLK T HR ATMRT LS TP KLRKS X TMS ANT W0 HR NTL KMPSS NTRS ON XP OF BT BRT BRNX OR BR 0T EFN HR ART SSTRS 0 NTRL RSS HR INKL SLK TWN W0 0 RBT XR 0T PPLS LKS X NN OF NBL RS H PR 0R BNT ON HR ANT HR KN X JFS 0 KRST BT HR W HR PLS ANT T HR F0R TRN OR 0TS AKN HR W LFT HM ON 0 S W 0R HM LST HNS TRFN BFR 0 WNTS H IS ARFT HR HR HS TTR TWLS ANT ON 0S KST SPS HM N AT ANXR 0 ST STRFT KT NPTNS ANL FST T KP FRM HNS LSMXS OR TRN XP ESPS HS BNRS SBL TRMT W0 RX EKSPNS ANT T HM IN HS BRJ W0 FRFR HS IN YR SPSNK ONS MR PT YR SFT OF HF PRKLS 0NK 0S HS BRK HR HT IS TN IN AKXN MR IF MFT XL B TSKFRT PLS Y ST ANT HRK marina thu the brothel scape and chanc into an honest hous our stori sai she sing like on immort and she danc a goddesslik to her admir lai deep clerk she dumb and with her needl compos natur own shape of bud bird branch or berri that even her art sister the natur rose her inkl silk twin with the rubi cherri that pupil lack she none of nobl race who pour their bounti on her and her gain she give the curs bawd here we her place and to her father turn our thought again where we left him on the sea we there him lost whenc driven befor the wind he i arriv here where hi daughter dwell and on thi coast suppos him now at anchor the citi strive god neptun annual feast to keep from whenc lysimachu our tyrian ship espi hi banner sabl trimmd with rich expens and to him in hi barg with fervor hi in your suppos onc more put your sight of heavi pericl think thi hi bark where what i done in action more if might shall be discoverd pleas you sit and hark b 5 0 1140 193 656484 pericles 2215 xxx [Exit]\n[p]pavilion on deck, with a curtain before it; PERICLES\n[p]within it, reclined on a couch. A barge lying\n[p]beside the Tyrian vessel.\n[p][Enter two Sailors, one belonging to the Tyrian]\n[p]vessel, the other to the barge; to them HELICANUS]\n EKST PFLN ON TK W0 A KRTN BFR IT PRKLS W0N IT RKLNT ON A KX A BRJ LYNK BST 0 TRN FSL ENTR TW SLRS ON BLNJNK T 0 TRN FSL 0 O0R T 0 BRJ T 0M HLKNS exit pavilion on deck with a curtain befor it pericl within it reclin on a couch a barg ly besid the tyrian vessel enter two sailor on belong to the tyrian vessel the other to the barg to them helicanu b 5 0 247 40 656485 pericles 2223 TyrianSailor [To the Sailor of Mytilene] Where is lord Helicanus?\n[p]he can resolve you.\n[p]O, here he is.\n[p]Sir, there's a barge put off from Mytilene,\n[p]And in it is Lysimachus the governor,\n[p]Who craves to come aboard. What is your will?\n T 0 SLR OF MTLN HR IS LRT HLKNS H KN RSLF Y O HR H IS SR 0RS A BRJ PT OF FRM MTLN ANT IN IT IS LSMXS 0 KFRNR H KRFS T KM ABRT HT IS YR WL to the sailor of mytilen where i lord helicanu he can resolv you o here he i sir there a barg put off from mytilen and in it i lysimachu the governor who crave to come aboard what i your will b 5 1 231 41 656486 pericles 2229 Helicanus That he have his. Call up some gentlemen.\n 0T H HF HS KL UP SM JNTLMN that he have hi call up some gentlemen b 5 1 42 8 656487 pericles 2230 TyrianSailor Ho, gentlemen! my lord calls.\n H JNTLMN M LRT KLS ho gentlemen my lord call b 5 1 30 5 656488 pericles 2231 xxx [Enter two or three Gentlemen]\n ENTR TW OR 0R JNTLMN enter two or three gentlemen b 5 1 31 5 656489 pericles 2232 FirstGent-per Doth your lordship call?\n T0 YR LRTXP KL doth your lordship call b 5 1 25 4 656490 pericles 2233 Helicanus Gentlemen, there's some of worth would come aboard;\n[p]I pray ye, greet them fairly.\n[p][The Gentlemen and the two Sailors descend, and go]\n[p]on board the barge]\n[p][Enter, from thence, LYSIMACHUS and Lords; with the]\n[p]Gentlemen and the two Sailors]\n JNTLMN 0RS SM OF WR0 WLT KM ABRT I PR Y KRT 0M FRL 0 JNTLMN ANT 0 TW SLRS TSNT ANT K ON BRT 0 BRJ ENTR FRM 0NS LSMXS ANT LRTS W0 0 JNTLMN ANT 0 TW SLRS gentlemen there some of worth would come aboard i prai ye greet them fairli the gentlemen and the two sailor descend and go on board the barg enter from thenc lysimachu and lord with the gentlemen and the two sailor b 5 1 253 40 656491 pericles 2239 TyrianSailor Sir,\n[p]This is the man that can, in aught you would,\n[p]Resolve you.\n SR 0S IS 0 MN 0T KN IN AFT Y WLT RSLF Y sir thi i the man that can in aught you would resolv you b 5 1 70 13 656492 pericles 2242 Lysimachus Hail, reverend sir! the gods preserve you!\n HL RFRNT SR 0 KTS PRSRF Y hail reverend sir the god preserv you b 5 1 43 7 656493 pericles 2243 Helicanus And you, sir, to outlive the age I am,\n[p]And die as I would do.\n ANT Y SR T OTLF 0 AJ I AM ANT T AS I WLT T and you sir to outliv the ag i am and die a i would do b 5 1 65 15 656494 pericles 2245 Lysimachus You wish me well.\n[p]Being on shore, honouring of Neptune's triumphs,\n[p]Seeing this goodly vessel ride before us,\n[p]I made to it, to know of whence you are.\n Y WX M WL BNK ON XR HNRNK OF NPTNS TRMFS SNK 0S KTL FSL RT BFR US I MT T IT T N OF HNS Y AR you wish me well be on shore honour of neptun triumph see thi goodli vessel ride befor u i made to it to know of whenc you ar b 5 1 159 28 656495 pericles 2249 Helicanus First, what is your place?\n FRST HT IS YR PLS first what i your place b 5 1 27 5 656496 pericles 2250 Lysimachus I am the governor of this place you lie before.\n I AM 0 KFRNR OF 0S PLS Y L BFR i am the governor of thi place you lie befor b 5 1 48 10 656497 pericles 2251 Helicanus Sir,\n[p]Our vessel is of Tyre, in it the king;\n[p]A man who for this three months hath not spoken\n[p]To any one, nor taken sustenance\n[p]But to prorogue his grief.\n SR OR FSL IS OF TR IN IT 0 KNK A MN H FR 0S 0R MN0S H0 NT SPKN T AN ON NR TKN SSTNNS BT T PRRK HS KRF sir our vessel i of tyre in it the king a man who for thi three month hath not spoken to ani on nor taken susten but to prorogu hi grief b 5 1 164 31 656498 pericles 2256 Lysimachus Upon what ground is his distemperature?\n UPN HT KRNT IS HS TSTMPRTR upon what ground i hi distemperatur b 5 1 40 6 656499 pericles 2257 Helicanus 'Twould be too tedious to repeat;\n[p]But the main grief springs from the loss\n[p]Of a beloved daughter and a wife.\n TWLT B T TTS T RPT BT 0 MN KRF SPRNKS FRM 0 LS OF A BLFT TTR ANT A WF twould be too tediou to repeat but the main grief spring from the loss of a belov daughter and a wife b 5 1 115 21 656500 pericles 2260 Lysimachus May we not see him?\n M W NT S HM mai we not see him b 5 1 20 5 656501 pericles 2261 Helicanus You may;\n[p]But bootless is your sight: he will not speak To any.\n Y M BT BTLS IS YR SFT H WL NT SPK T AN you mai but bootless i your sight he will not speak to ani b 5 1 66 13 656502 pericles 2263 Lysimachus Yet let me obtain my wish.\n YT LT M OBTN M WX yet let me obtain my wish b 5 1 27 6 656503 pericles 2264 Helicanus Behold him.\n[p][PERICLES discovered]\n[p]This was a goodly person,\n[p]Till the disaster that, one mortal night,\n[p]Drove him to this.\n BHLT HM PRKLS TSKFRT 0S WS A KTL PRSN TL 0 TSSTR 0T ON MRTL NFT TRF HM T 0S behold him pericl discov thi wa a goodli person till the disast that on mortal night drove him to thi b 5 1 133 20 656504 pericles 2269 Lysimachus Sir king, all hail! the gods preserve you!\n[p]Hail, royal sir!\n SR KNK AL HL 0 KTS PRSRF Y HL RYL SR sir king all hail the god preserv you hail royal sir b 5 1 63 11 656505 pericles 2271 Helicanus It is in vain; he will not speak to you.\n IT IS IN FN H WL NT SPK T Y it i in vain he will not speak to you b 5 1 41 10 656506 pericles 2272 FirstLord-per Sir,\n[p]We have a maid in Mytilene, I durst wager,\n[p]Would win some words of him.\n SR W HF A MT IN MTLN I TRST WJR WLT WN SM WRTS OF HM sir we have a maid in mytilen i durst wager would win some word of him b 5 1 83 16 656507 pericles 2275 Lysimachus 'Tis well bethought.\n[p]She questionless with her sweet harmony\n[p]And other chosen attractions, would allure,\n[p]And make a battery through his deafen'd parts,\n[p]Which now are midway stopp'd:\n[p]She is all happy as the fairest of all,\n[p]And, with her fellow maids is now upon\n[p]The leafy shelter that abuts against\n[p]The island's side.\n TS WL B0T X KSXNLS W0 HR SWT HRMN ANT O0R XSN ATRKXNS WLT ALR ANT MK A BTR 0R HS TFNT PRTS HX N AR MTW STPT X IS AL HP AS 0 FRST OF AL ANT W0 HR FL MTS IS N UPN 0 LF XLTR 0T ABTS AKNST 0 ISLNTS ST ti well bethought she questionless with her sweet harmoni and other chosen attract would allur and make a batteri through hi deafend part which now ar midwai stoppd she i all happi a the fairest of all and with her fellow maid i now upon the leafi shelter that abut against the island side b 5 1 341 54 656508 pericles 2284 xxx [Whispers a Lord, who goes off in the barge of LYSIMACHUS]\n HSPRS A LRT H KS OF IN 0 BRJ OF LSMXS whisper a lord who goe off in the barg of lysimachu b 5 1 59 11 656509 pericles 2285 Helicanus Sure, all's effectless; yet nothing we'll omit\n[p]That bears recovery's name. But, since your kindness\n[p]We have stretch'd thus far, let us beseech you\n[p]That for our gold we may provision have,\n[p]Wherein we are not destitute for want,\n[p]But weary for the staleness.\n SR ALS EFKTLS YT N0NK WL OMT 0T BRS RKFRS NM BT SNS YR KNTNS W HF STRTXT 0S FR LT US BSX Y 0T FR OR KLT W M PRFXN HF HRN W AR NT TSTTT FR WNT BT WR FR 0 STLNS sure all effectless yet noth well omit that bear recoveri name but sinc your kind we have stretchd thu far let u beseech you that for our gold we mai provision have wherein we ar not destitut for want but weari for the stale b 5 1 271 44 656510 pericles 2291 Lysimachus O, sir, a courtesy\n[p]Which if we should deny, the most just gods\n[p]For every graff would send a caterpillar,\n[p]And so afflict our province. Yet once more\n[p]Let me entreat to know at large the cause\n[p]Of your king's sorrow.\n O SR A KRTS HX IF W XLT TN 0 MST JST KTS FR EFR KRF WLT SNT A KTRPLR ANT S AFLKT OR PRFNS YT ONS MR LT M ENTRT T N AT LRJ 0 KS OF YR KNKS SR o sir a courtesi which if we should deni the most just god for everi graff would send a caterpillar and so afflict our provinc yet onc more let me entreat to know at larg the caus of your king sorrow b 5 1 228 41 656511 pericles 2297 Helicanus Sit, sir, I will recount it to you:\n[p]But, see, I am prevented.\n[p][Re-enter, from the barge, Lord, with MARINA, and a]\n[p]young Lady]\n ST SR I WL RKNT IT T Y BT S I AM PRFNTT RNTR FRM 0 BRJ LRT W0 MRN ANT A YNK LT sit sir i will recount it to you but see i am prevent reenter from the barg lord with marina and a young ladi b 5 1 136 24 656512 pericles 2301 Lysimachus O, here is\n[p]The lady that I sent for. Welcome, fair one!\n[p]Is't not a goodly presence?\n O HR IS 0 LT 0T I SNT FR WLKM FR ON IST NT A KTL PRSNS o here i the ladi that i sent for welcom fair on ist not a goodli presenc b 5 1 90 17 656513 pericles 2304 Helicanus She's a gallant lady.\n XS A KLNT LT she a gallant ladi b 5 1 22 4 656514 pericles 2305 Lysimachus She's such a one, that, were I well assured\n[p]Came of a gentle kind and noble stock,\n[p]I'ld wish no better choice, and think me rarely wed.\n[p]Fair one, all goodness that consists in bounty\n[p]Expect even here, where is a kingly patient:\n[p]If that thy prosperous and artificial feat\n[p]Can draw him but to answer thee in aught,\n[p]Thy sacred physic shall receive such pay\n[p]As thy desires can wish.\n XS SX A ON 0T WR I WL ASRT KM OF A JNTL KNT ANT NBL STK ILT WX N BTR XS ANT 0NK M RRL WT FR ON AL KTNS 0T KNSSTS IN BNT EKSPKT EFN HR HR IS A KNKL PTNT IF 0T 0 PRSPRS ANT ARTFXL FT KN TR HM BT T ANSWR 0 IN AFT 0 SKRT FSK XL RSF SX P AS 0 TSRS KN WX she such a on that were i well assur came of a gentl kind and nobl stock ild wish no better choic and think me rare wed fair on all good that consist in bounti expect even here where i a kingli patient if that thy prosper and artifici feat can draw him but to answer thee in aught thy sacr physic shall receiv such pai a thy desir can wish b 5 1 403 71 656515 pericles 2314 Marina Sir, I will use\n[p]My utmost skill in his recovery, Provided\n[p]That none but I and my companion maid\n[p]Be suffer'd to come near him.\n SR I WL US M UTMST SKL IN HS RKFR PRFTT 0T NN BT I ANT M KMPNN MT B SFRT T KM NR HM sir i will us my utmost skill in hi recoveri provid that none but i and my companion maid be sufferd to come near him b 5 1 135 25 656516 pericles 2318 Lysimachus Come, let us leave her;\n[p]And the gods make her prosperous!\n KM LT US LF HR ANT 0 KTS MK HR PRSPRS come let u leav her and the god make her prosper b 5 1 61 11 656517 pericles 2320 xxx [MARINA sings]\n MRN SNKS marina sing b 5 1 15 2 656518 pericles 2321 Lysimachus Mark'd he your music?\n MRKT H YR MSK markd he your music b 5 1 22 4 656519 pericles 2322 Marina No, nor look'd on us.\n N NR LKT ON US no nor lookd on u b 5 1 22 5 656520 pericles 2323 Lysimachus See, she will speak to him.\n S X WL SPK T HM see she will speak to him b 5 1 28 6 656521 pericles 2324 Marina Hail, sir! my lord, lend ear.\n HL SR M LRT LNT ER hail sir my lord lend ear b 5 1 30 6 656522 pericles 2325 Pericles Hum, ha!\n HM H hum ha b 5 1 9 2 656523 pericles 2326 Marina I am a maid,\n[p]My lord, that ne'er before invited eyes,\n[p]But have been gazed on like a comet: she speaks,\n[p]My lord, that, may be, hath endured a grief\n[p]Might equal yours, if both were justly weigh'd.\n[p]Though wayward fortune did malign my state,\n[p]My derivation was from ancestors\n[p]Who stood equivalent with mighty kings:\n[p]But time hath rooted out my parentage,\n[p]And to the world and awkward casualties\n[p]Bound me in servitude.\n[p][Aside]\n[p]I will desist;\n[p]But there is something glows upon my cheek,\n[p]And whispers in mine ear, 'Go not till he speak.'\n I AM A MT M LRT 0T NR BFR INFTT EYS BT HF BN KST ON LK A KMT X SPKS M LRT 0T M B H0 ENTRT A KRF MFT EKL YRS IF B0 WR JSTL WFT 0 WWRT FRTN TT MLN M STT M TRFXN WS FRM ANSSTRS H STT EKFLNT W0 MFT KNKS BT TM H0 RTT OT M PRNTJ ANT T 0 WRLT ANT AKWRT KSLTS BNT M IN SRFTT AST I WL TSST BT 0R IS SM0NK KLS UPN M XK ANT HSPRS IN MN ER K NT TL H SPK i am a maid my lord that neer befor invit ey but have been gaze on like a comet she speak my lord that mai be hath endur a grief might equal your if both were justli weighd though wayward fortun did malign my state my deriv wa from ancestor who stood equival with mighti king but time hath root out my parentag and to the world and awkward casualti bound me in servitud asid i will desist but there i someth glow upon my cheek and whisper in mine ear go not till he speak b 5 1 573 96 656524 pericles 2341 Pericles My fortunes--parentage--good parentage--\n[p]To equal mine!--was it not thus? what say you?\n M FRTNS PRNTJ KT PRNTJ T EKL MN WS IT NT 0S HT S Y my fortun parentag good parentag to equal mine wa it not thu what sai you b 5 1 91 15 656525 pericles 2343 Marina I said, my lord, if you did know my parentage,\n[p]You would not do me violence.\n I ST M LRT IF Y TT N M PRNTJ Y WLT NT T M FLNS i said my lord if you did know my parentag you would not do me violenc b 5 1 80 16 656526 pericles 2345 Pericles I do think so. Pray you, turn your eyes upon me.\n[p]You are like something that--What country-woman?\n[p]Here of these shores?\n I T 0NK S PR Y TRN YR EYS UPN M Y AR LK SM0NK 0T HT KNTRWMN HR OF 0S XRS i do think so prai you turn your ey upon me you ar like someth that what countrywoman here of these shore b 5 1 126 22 656527 pericles 2348 Marina No, nor of any shores:\n[p]Yet I was mortally brought forth, and am\n[p]No other than I appear.\n N NR OF AN XRS YT I WS MRTL BRFT FR0 ANT AM N O0R 0N I APR no nor of ani shore yet i wa mortal brought forth and am no other than i appear b 5 1 94 18 656528 pericles 2351 Pericles I am great with woe, and shall deliver weeping.\n[p]My dearest wife was like this maid, and such a one\n[p]My daughter might have been: my queen's square brows;\n[p]Her stature to an inch; as wand-like straight;\n[p]As silver-voiced; her eyes as jewel-like\n[p]And cased as richly; in pace another Juno;\n[p]Who starves the ears she feeds, and makes them hungry,\n[p]The more she gives them speech. Where do you live?\n I AM KRT W0 W ANT XL TLFR WPNK M TRST WF WS LK 0S MT ANT SX A ON M TTR MFT HF BN M KNS SKR BRS HR STTR T AN INX AS WNTLK STRFT AS SLFRFST HR EYS AS JWLK ANT KST AS RXL IN PS AN0R JN H STRFS 0 ERS X FTS ANT MKS 0M HNKR 0 MR X JFS 0M SPX HR T Y LF i am great with woe and shall deliv weep my dearest wife wa like thi maid and such a on my daughter might have been my queen squar brow her statur to an inch a wandlik straight a silvervo her ey a jewellik and case a richli in pace anoth juno who starv the ear she fe and make them hungri the more she give them speech where do you live b 5 1 411 71 656529 pericles 2359 Marina Where I am but a stranger: from the deck\n[p]You may discern the place.\n HR I AM BT A STRNJR FRM 0 TK Y M TSRN 0 PLS where i am but a stranger from the deck you mai discern the place b 5 1 71 14 656530 pericles 2361 Pericles Where were you bred?\n[p]And how achieved you these endowments, which\n[p]You make more rich to owe?\n HR WR Y BRT ANT H AXFT Y 0S ENTMNTS HX Y MK MR RX T OW where were you bred and how achiev you these endow which you make more rich to ow b 5 1 99 17 656531 pericles 2364 Marina If I should tell my history, it would seem\n[p]Like lies disdain'd in the reporting.\n IF I XLT TL M HSTR IT WLT SM LK LS TSTNT IN 0 RPRTNK if i should tell my histori it would seem like li disdaind in the report b 5 1 84 15 656532 pericles 2366 Pericles Prithee, speak:\n[p]Falseness cannot come from thee; for thou look'st\n[p]Modest as Justice, and thou seem'st a palace\n[p]For the crown'd Truth to dwell in: I will\n[p]believe thee,\n[p]And make my senses credit thy relation\n[p]To points that seem impossible; for thou look'st\n[p]Like one I loved indeed. What were thy friends?\n[p]Didst thou not say, when I did push thee back--\n[p]Which was when I perceived thee--that thou camest\n[p]From good descending?\n PR0 SPK FLSNS KNT KM FRM 0 FR 0 LKST MTST AS JSTS ANT 0 SMST A PLS FR 0 KRNT TR0 T TWL IN I WL BLF 0 ANT MK M SNSS KRTT 0 RLXN T PNTS 0T SM IMPSBL FR 0 LKST LK ON I LFT INTT HT WR 0 FRNTS TTST 0 NT S HN I TT PX 0 BK HX WS HN I PRSFT 0 0T 0 KMST FRM KT TSNTNK prithe speak fals cannot come from thee for thou lookst modest a justic and thou seemst a palac for the crownd truth to dwell in i will believ thee and make my sens credit thy relat to point that seem imposs for thou lookst like on i love inde what were thy friend didst thou not sai when i did push thee back which wa when i perceiv thee that thou camest from good descend b 5 1 453 75 656533 pericles 2377 Marina So indeed I did.\n S INTT I TT so inde i did b 5 1 17 4 656534 pericles 2378 Pericles Report thy parentage. I think thou said'st\n[p]Thou hadst been toss'd from wrong to injury,\n[p]And that thou thought'st thy griefs might equal mine,\n[p]If both were open'd.\n RPRT 0 PRNTJ I 0NK 0 STST 0 HTST BN TST FRM RNK T INJR ANT 0T 0 0TST 0 KRFS MFT EKL MN IF B0 WR OPNT report thy parentag i think thou saidst thou hadst been tossd from wrong to injuri and that thou thoughtst thy grief might equal mine if both were opend b 5 1 172 28 656535 pericles 2382 Marina Some such thing\n[p]I said, and said no more but what my thoughts\n[p]Did warrant me was likely.\n SM SX 0NK I ST ANT ST N MR BT HT M 0TS TT WRNT M WS LKL some such thing i said and said no more but what my thought did warrant me wa like b 5 1 95 18 656536 pericles 2385 Pericles Tell thy story;\n[p]If thine consider'd prove the thousandth part\n[p]Of my endurance, thou art a man, and I\n[p]Have suffer'd like a girl: yet thou dost look\n[p]Like Patience gazing on kings' graves, and smiling\n[p]Extremity out of act. What were thy friends?\n[p]How lost thou them? Thy name, my most kind virgin?\n[p]Recount, I do beseech thee: come, sit by me.\n TL 0 STR IF 0N KNSTRT PRF 0 0SNT0 PRT OF M ENTRNS 0 ART A MN ANT I HF SFRT LK A JRL YT 0 TST LK LK PTNS KSNK ON KNKS KRFS ANT SMLNK EKSTRMT OT OF AKT HT WR 0 FRNTS H LST 0 0M 0 NM M MST KNT FRJN RKNT I T BSX 0 KM ST B M tell thy stori if thine considerd prove the thousandth part of my endur thou art a man and i have sufferd like a girl yet thou dost look like patienc gaze on king grave and smile extrem out of act what were thy friend how lost thou them thy name my most kind virgin recount i do beseech thee come sit by me b 5 1 360 63 656537 pericles 2393 Marina My name is Marina.\n M NM IS MRN my name i marina b 5 1 19 4 656538 pericles 2394 Pericles O, I am mock'd,\n[p]And thou by some incensed god sent hither\n[p]To make the world to laugh at me.\n O I AM MKT ANT 0 B SM INSNST KT SNT H0R T MK 0 WRLT T LF AT M o i am mockd and thou by some incens god sent hither to make the world to laugh at me b 5 1 98 20 656539 pericles 2397 Marina Patience, good sir,\n[p]Or here I'll cease.\n PTNS KT SR OR HR IL SS patienc good sir or here ill ceas b 5 1 43 7 656540 pericles 2399 Pericles Nay, I'll be patient.\n[p]Thou little know'st how thou dost startle me,\n[p]To call thyself Marina.\n N IL B PTNT 0 LTL NST H 0 TST STRTL M T KL 0SLF MRN nai ill be patient thou littl knowst how thou dost startl me to call thyself marina b 5 1 98 16 656541 pericles 2402 Marina The name\n[p]Was given me by one that had some power,\n[p]My father, and a king.\n 0 NM WS JFN M B ON 0T HT SM PWR M F0R ANT A KNK the name wa given me by on that had some power my father and a king b 5 1 79 16 656542 pericles 2405 Pericles How! a king's daughter?\n[p]And call'd Marina?\n H A KNKS TTR ANT KLT MRN how a king daughter and calld marina b 5 1 46 7 656543 pericles 2407 Marina You said you would believe me;\n[p]But, not to be a troubler of your peace,\n[p]I will end here.\n Y ST Y WLT BLF M BT NT T B A TRBLR OF YR PS I WL ENT HR you said you would believ me but not to be a troubler of your peac i will end here b 5 1 95 19 656544 pericles 2410 Pericles But are you flesh and blood?\n[p]Have you a working pulse? and are no fairy?\n[p]Motion! Well; speak on. Where were you born?\n[p]And wherefore call'd Marina?\n BT AR Y FLX ANT BLT HF Y A WRKNK PLS ANT AR N FR MXN WL SPK ON HR WR Y BRN ANT HRFR KLT MRN but ar you flesh and blood have you a work puls and ar no fairi motion well speak on where were you born and wherefor calld marina b 5 1 156 27 656545 pericles 2414 Marina Call'd Marina\n[p]For I was born at sea.\n KLT MRN FR I WS BRN AT S calld marina for i wa born at sea b 5 1 40 8 656546 pericles 2416 Pericles At sea! what mother?\n AT S HT M0R at sea what mother b 5 1 21 4 656547 pericles 2417 Marina My mother was the daughter of a king;\n[p]Who died the minute I was born,\n[p]As my good nurse Lychorida hath oft\n[p]Deliver'd weeping.\n M M0R WS 0 TTR OF A KNK H TT 0 MNT I WS BRN AS M KT NRS LXRT H0 OFT TLFRT WPNK my mother wa the daughter of a king who di the minut i wa born a my good nurs lychorida hath oft deliverd weep b 5 1 134 24 656548 pericles 2421 Pericles O, stop there a little!\n[p][Aside]\n[p]This is the rarest dream that e'er dull sleep\n[p]Did mock sad fools withal: this cannot be:\n[p]My daughter's buried. Well: where were you bred?\n[p]I'll hear you more, to the bottom of your story,\n[p]And never interrupt you.\n O STP 0R A LTL AST 0S IS 0 RRST TRM 0T ER TL SLP TT MK ST FLS W0L 0S KNT B M TTRS BRT WL HR WR Y BRT IL HR Y MR T 0 BTM OF YR STR ANT NFR INTRPT Y o stop there a littl asid thi i the rarest dream that eer dull sleep did mock sad fool withal thi cannot be my daughter buri well where were you bred ill hear you more to the bottom of your stori and never interrupt you b 5 1 262 45 656549 pericles 2428 Marina You scorn: believe me, 'twere best I did give o'er.\n Y SKRN BLF M TWR BST I TT JF OR you scorn believ me twere best i did give oer b 5 1 52 10 656550 pericles 2429 Pericles I will believe you by the syllable\n[p]Of what you shall deliver. Yet, give me leave:\n[p]How came you in these parts? where were you bred?\n I WL BLF Y B 0 SLBL OF HT Y XL TLFR YT JF M LF H KM Y IN 0S PRTS HR WR Y BRT i will believ you by the syllabl of what you shall deliv yet give me leav how came you in these part where were you bred b 5 1 138 26 656551 pericles 2432 Marina The king my father did in Tarsus leave me;\n[p]Till cruel Cleon, with his wicked wife,\n[p]Did seek to murder me: and having woo'd\n[p]A villain to attempt it, who having drawn to do't,\n[p]A crew of pirates came and rescued me;\n[p]Brought me to Mytilene. But, good sir,\n[p]Whither will you have me? Why do you weep?\n[p]It may be,\n[p]You think me an impostor: no, good faith;\n[p]I am the daughter to King Pericles,\n[p]If good King Pericles be.\n 0 KNK M F0R TT IN TRSS LF M TL KRL KLN W0 HS WKT WF TT SK T MRTR M ANT HFNK WT A FLN T ATMPT IT H HFNK TRN T TT A KR OF PRTS KM ANT RSKT M BRFT M T MTLN BT KT SR H0R WL Y HF M H T Y WP IT M B Y 0NK M AN IMPSTR N KT F0 I AM 0 TTR T KNK PRKLS IF KT KNK PRKLS B the king my father did in tarsu leav me till cruel cleon with hi wick wife did seek to murder me and have wood a villain to attempt it who have drawn to dot a crew of pirat came and rescu me brought me to mytilen but good sir whither will you have me why do you weep it mai be you think me an impostor no good faith i am the daughter to king pericl if good king pericl be b 5 1 440 81 656552 pericles 2443 Pericles Ho, Helicanus!\n H HLKNS ho helicanu b 5 1 15 2 656553 pericles 2444 Helicanus Calls my lord?\n KLS M LRT call my lord b 5 1 15 3 656554 pericles 2445 Pericles Thou art a grave and noble counsellor,\n[p]Most wise in general: tell me, if thou canst,\n[p]What this maid is, or what is like to be,\n[p]That thus hath made me weep?\n 0 ART A KRF ANT NBL KNSLR MST WS IN JNRL TL M IF 0 KNST HT 0S MT IS OR HT IS LK T B 0T 0S H0 MT M WP thou art a grave and nobl counsellor most wise in gener tell me if thou canst what thi maid i or what i like to be that thu hath made me weep b 5 1 165 32 656555 pericles 2449 Helicanus I know not; but\n[p]Here is the regent, sir, of Mytilene\n[p]Speaks nobly of her.\n I N NT BT HR IS 0 RJNT SR OF MTLN SPKS NBL OF HR i know not but here i the regent sir of mytilen speak nobli of her b 5 1 80 15 656556 pericles 2452 Lysimachus She would never tell\n[p]Her parentage; being demanded that,\n[p]She would sit still and weep.\n X WLT NFR TL HR PRNTJ BNK TMNTT 0T X WLT ST STL ANT WP she would never tell her parentag be demand that she would sit still and weep b 5 1 93 15 656557 pericles 2455 Pericles O Helicanus, strike me, honour'd sir;\n[p]Give me a gash, put me to present pain;\n[p]Lest this great sea of joys rushing upon me\n[p]O'erbear the shores of my mortality,\n[p]And drown me with their sweetness. O, come hither,\n[p]Thou that beget'st him that did thee beget;\n[p]Thou that wast born at sea, buried at Tarsus,\n[p]And found at sea again! O Helicanus,\n[p]Down on thy knees, thank the holy gods as loud\n[p]As thunder threatens us: this is Marina.\n[p]What was thy mother's name? tell me but that,\n[p]For truth can never be confirm'd enough,\n[p]Though doubts did ever sleep.\n O HLKNS STRK M HNRT SR JF M A KX PT M T PRSNT PN LST 0S KRT S OF JS RXNK UPN M ORBR 0 XRS OF M MRTLT ANT TRN M W0 0R SWTNS O KM H0R 0 0T BJTST HM 0T TT 0 BJT 0 0T WST BRN AT S BRT AT TRSS ANT FNT AT S AKN O HLKNS TN ON 0 NS 0NK 0 HL KTS AS LT AS 0NTR 0RTNS US 0S IS MRN HT WS 0 M0RS NM TL M BT 0T FR TR0 KN NFR B KNFRMT ENF 0 TBTS TT EFR SLP o helicanu strike me honourd sir give me a gash put me to present pain lest thi great sea of joi rush upon me oerbear the shore of my mortal and drown me with their sweet o come hither thou that begetst him that did thee beget thou that wast born at sea buri at tarsu and found at sea again o helicanu down on thy knee thank the holi god a loud a thunder threaten u thi i marina what wa thy mother name tell me but that for truth can never be confirmd enough though doubt did ever sleep b 5 1 578 101 656558 pericles 2468 Marina First, sir, I pray,\n[p]What is your title?\n FRST SR I PR HT IS YR TTL first sir i prai what i your titl b 5 1 43 8 656559 pericles 2470 Pericles I am Pericles of Tyre: but tell me now\n[p]My drown'd queen's name, as in the rest you said\n[p]Thou hast been godlike perfect,\n[p]The heir of kingdoms and another like\n[p]To Pericles thy father.\n I AM PRKLS OF TR BT TL M N M TRNT KNS NM AS IN 0 RST Y ST 0 HST BN KTLK PRFKT 0 HR OF KNKTMS ANT AN0R LK T PRKLS 0 F0R i am pericl of tyre but tell me now my drownd queen name a in the rest you said thou hast been godlik perfect the heir of kingdom and anoth like to pericl thy father b 5 1 194 35 656560 pericles 2475 Marina Is it no more to be your daughter than\n[p]To say my mother's name was Thaisa?\n[p]Thaisa was my mother, who did end\n[p]The minute I began.\n IS IT N MR T B YR TTR 0N T S M M0RS NM WS 0S 0S WS M M0R H TT ENT 0 MNT I BKN i it no more to be your daughter than to sai my mother name wa thaisa thaisa wa my mother who did end the minut i began b 5 1 138 27 656561 pericles 2479 Pericles Now, blessing on thee! rise; thou art my child.\n[p]Give me fresh garments. Mine own, Helicanus;\n[p]She is not dead at Tarsus, as she should have been,\n[p]By savage Cleon: she shall tell thee all;\n[p]When thou shalt kneel, and justify in knowledge\n[p]She is thy very princess. Who is this?\n N BLSNK ON 0 RS 0 ART M XLT JF M FRX KRMNTS MN ON HLKNS X IS NT TT AT TRSS AS X XLT HF BN B SFJ KLN X XL TL 0 AL HN 0 XLT NL ANT JSTF IN NLJ X IS 0 FR PRNSS H IS 0S now bless on thee rise thou art my child give me fresh garment mine own helicanu she i not dead at tarsu a she should have been by savag cleon she shall tell thee all when thou shalt kneel and justifi in knowledg she i thy veri princess who i thi b 5 1 289 51 656562 pericles 2485 Helicanus Sir, 'tis the governor of Mytilene,\n[p]Who, hearing of your melancholy state,\n[p]Did come to see you.\n SR TS 0 KFRNR OF MTLN H HRNK OF YR MLNXL STT TT KM T S Y sir ti the governor of mytilen who hear of your melancholi state did come to see you b 5 1 102 17 656563 pericles 2488 Pericles I embrace you.\n[p]Give me my robes. I am wild in my beholding.\n[p]O heavens bless my girl! But, hark, what music?\n[p]Tell Helicanus, my Marina, tell him\n[p]O'er, point by point, for yet he seems to doubt,\n[p]How sure you are my daughter. But, what music?\n I EMRS Y JF M M RBS I AM WLT IN M BHLTNK O HFNS BLS M JRL BT HRK HT MSK TL HLKNS M MRN TL HM OR PNT B PNT FR YT H SMS T TBT H SR Y AR M TTR BT HT MSK i embrac you give me my robe i am wild in my behold o heaven bless my girl but hark what music tell helicanu my marina tell him oer point by point for yet he seem to doubt how sure you ar my daughter but what music b 5 1 255 47 656564 pericles 2494 Helicanus My lord, I hear none.\n M LRT I HR NN my lord i hear none b 5 1 22 5 656565 pericles 2495 Pericles None!\n[p]The music of the spheres! List, my Marina.\n NN 0 MSK OF 0 SFRS LST M MRN none the music of the sphere list my marina b 5 1 52 9 656566 pericles 2497 Lysimachus It is not good to cross him; give him way.\n IT IS NT KT T KRS HM JF HM W it i not good to cross him give him wai b 5 1 43 10 656567 pericles 2498 Pericles Rarest sounds! Do ye not hear?\n RRST SNTS T Y NT HR rarest sound do ye not hear b 5 1 31 6 656568 pericles 2499 Lysimachus My lord, I hear.\n M LRT I HR my lord i hear b 5 1 17 4 656569 pericles 2500 xxx [Music]\n MSK music b 5 1 8 1 656570 pericles 2501 Pericles Most heavenly music!\n[p]It nips me unto listening, and thick slumber\n[p]Hangs upon mine eyes: let me rest.\n MST HFNL MSK IT NPS M UNT LSTNNK ANT 0K SLMR HNKS UPN MN EYS LT M RST most heavenli music it nip me unto listen and thick slumber hang upon mine ey let me rest b 5 1 107 18 656571 pericles 2504 xxx [Sleeps]\n SLPS sleep b 5 1 9 1 656572 pericles 2505 Lysimachus A pillow for his head:\n[p]So, leave him all. Well, my companion friends,\n[p]If this but answer to my just belief,\n[p]I'll well remember you.\n A PL FR HS HT S LF HM AL WL M KMPNN FRNTS IF 0S BT ANSWR T M JST BLF IL WL RMMR Y a pillow for hi head so leav him all well my companion friend if thi but answer to my just belief ill well rememb you b 5 1 141 25 656573 pericles 2509 xxx [Exeunt all but PERICLES]\n EKSNT AL BT PRKLS exeunt all but pericl b 5 1 26 4 656574 pericles 2510 xxx [DIANA appears to PERICLES as in a vision]\n TN APRS T PRKLS AS IN A FXN diana appear to pericl a in a vision b 5 1 43 8 656575 pericles 2511 Diana-per My temple stands in Ephesus: hie thee thither,\n[p]And do upon mine altar sacrifice.\n[p]There, when my maiden priests are met together,\n[p]Before the people all,\n[p]Reveal how thou at sea didst lose thy wife:\n[p]To mourn thy crosses, with thy daughter's, call\n[p]And give them repetition to the life.\n[p]Or perform my bidding, or thou livest in woe;\n[p]Do it, and happy; by my silver bow!\n[p]Awake, and tell thy dream.\n M TMPL STNTS IN EFSS H 0 00R ANT T UPN MN ALTR SKRFS 0R HN M MTN PRSTS AR MT TJ0R BFR 0 PPL AL RFL H 0 AT S TTST LS 0 WF T MRN 0 KRSS W0 0 TTRS KL ANT JF 0M RPTXN T 0 LF OR PRFRM M BTNK OR 0 LFST IN W T IT ANT HP B M SLFR B AWK ANT TL 0 TRM my templ stand in ephesu hie thee thither and do upon mine altar sacrific there when my maiden priest ar met togeth befor the peopl all reveal how thou at sea didst lose thy wife to mourn thy cross with thy daughter call and give them repetit to the life or perform my bid or thou livest in woe do it and happi by my silver bow awak and tell thy dream b 5 1 418 72 656576 pericles 2521 xxx [Disappears]\n TSPRS disappear b 5 1 13 1 656577 pericles 2522 Pericles Celestial Dian, goddess argentine,\n[p]I will obey thee. Helicanus!\n SLSXL TN KTS ARJNTN I WL OB 0 HLKNS celesti dian goddess argentin i will obei thee helicanu b 5 1 67 9 656578 pericles 2524 xxx [Re-enter HELICANUS, LYSIMACHUS, and MARINA]\n RNTR HLKNS LSMXS ANT MRN reenter helicanu lysimachu and marina b 5 1 45 5 656579 pericles 2525 Helicanus Sir?\n SR sir b 5 1 5 1 656580 pericles 2526 Pericles My purpose was for Tarsus, there to strike\n[p]The inhospitable Cleon; but I am\n[p]For other service first: toward Ephesus\n[p]Turn our blown sails; eftsoons I'll tell thee why.\n[p][To LYSIMACHUS]\n[p]Shall we refresh us, sir, upon your shore,\n[p]And give you gold for such provision\n[p]As our intents will need?\n M PRPS WS FR TRSS 0R T STRK 0 INHSPTBL KLN BT I AM FR O0R SRFS FRST TWRT EFSS TRN OR BLN SLS EFTSNS IL TL 0 H T LSMXS XL W RFRX US SR UPN YR XR ANT JF Y KLT FR SX PRFXN AS OR INTNTS WL NT my purpos wa for tarsu there to strike the inhospit cleon but i am for other servic first toward ephesu turn our blown sail eftsoon ill tell thee why to lysimachu shall we refresh u sir upon your shore and give you gold for such provision a our intent will ne b 5 1 310 51 656581 pericles 2534 Lysimachus Sir,\n[p]With all my heart; and, when you come ashore,\n[p]I have another suit.\n SR W0 AL M HRT ANT HN Y KM AXR I HF AN0R ST sir with all my heart and when you come ashor i have anoth suit b 5 1 78 14 656582 pericles 2537 Pericles You shall prevail,\n[p]Were it to woo my daughter; for it seems\n[p]You have been noble towards her.\n Y XL PRFL WR IT T W M TTR FR IT SMS Y HF BN NBL TWRTS HR you shall prevail were it to woo my daughter for it seem you have been nobl toward her b 5 1 99 18 656583 pericles 2540 Lysimachus Sir, lend me your arm.\n SR LNT M YR ARM sir lend me your arm b 5 1 23 5 656584 pericles 2541 Pericles Come, my Marina.\n KM M MRN come my marina b 5 1 17 3 656585 pericles 2542 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 656586 pericles 2545 xxx [Enter GOWER, before the temple of DIANA at Ephesus]\n ENTR KWR BFR 0 TMPL OF TN AT EFSS enter gower befor the templ of diana at ephesu b 5 2 53 9 656587 pericles 2546 Gower-per Now our sands are almost run;\n[p]More a little, and then dumb.\n[p]This, my last boon, give me,\n[p]For such kindness must relieve me,\n[p]That you aptly will suppose\n[p]What pageantry, what feats, what shows,\n[p]What minstrelsy, and pretty din,\n[p]The regent made in Mytilene\n[p]To greet the king. So he thrived,\n[p]That he is promised to be wived\n[p]To fair Marina; but in no wise\n[p]Till he had done his sacrifice,\n[p]As Dian bade: whereto being bound,\n[p]The interim, pray you, all confound.\n[p]In feather'd briefness sails are fill'd,\n[p]And wishes fall out as they're will'd.\n[p]At Ephesus, the temple see,\n[p]Our king and all his company.\n[p]That he can hither come so soon,\n[p]Is by your fancy's thankful doom.\n N OR SNTS AR ALMST RN MR A LTL ANT 0N TM 0S M LST BN JF M FR SX KNTNS MST RLF M 0T Y APTL WL SPS HT PJNTR HT FTS HT XS HT MNSTRLS ANT PRT TN 0 RJNT MT IN MTLN T KRT 0 KNK S H 0RFT 0T H IS PRMST T B WFT T FR MRN BT IN N WS TL H HT TN HS SKRFS AS TN BT HRT BNK BNT 0 INTRM PR Y AL KNFNT IN F0RT BRFNS SLS AR FLT ANT WXS FL OT AS 0R WLT AT EFSS 0 TMPL S OR KNK ANT AL HS KMPN 0T H KN H0R KM S SN IS B YR FNSS 0NKFL TM now our sand ar almost run more a littl and then dumb thi my last boon give me for such kind must reliev me that you aptli will suppos what pageantri what feat what show what minstrelsi and pretti din the regent made in mytilen to greet the king so he thrive that he i promis to be wive to fair marina but in no wise till he had done hi sacrific a dian bade whereto be bound the interim prai you all confound in featherd brief sail ar filld and wish fall out a theyr willd at ephesu the templ see our king and all hi compani that he can hither come so soon i by your fanci thank doom b 5 2 716 121 656588 pericles 2566 xxx [Exit]\n[p]near the altar, as high priestess; a number of\n[p]Virgins on each side; CERIMON and other Inhabitants\n[p]of Ephesus attending.\n[p][Enter PERICLES, with his train; LYSIMACHUS,]\n[p]HELICANUS, MARINA, and a Lady]\n EKST NR 0 ALTR AS HF PRSTS A NMR OF FRJNS ON EX ST SRMN ANT O0R INHBTNTS OF EFSS ATNTNK ENTR PRKLS W0 HS TRN LSMXS HLKNS MRN ANT A LT exit near the altar a high priestess a number of virgin on each side cerimon and other inhabit of ephesu attend enter pericl with hi train lysimachu helicanu marina and a ladi b 5 2 220 32 656589 pericles 2574 Pericles Hail, Dian! to perform thy just command,\n[p]I here confess myself the king of Tyre;\n[p]Who, frighted from my country, did wed\n[p]At Pentapolis the fair Thaisa.\n[p]At sea in childbed died she, but brought forth\n[p]A maid-child call'd Marina; who, O goddess,\n[p]Wears yet thy silver livery. She at Tarsus\n[p]Was nursed with Cleon; who at fourteen years\n[p]He sought to murder: but her better stars\n[p]Brought her to Mytilene; 'gainst whose shore\n[p]Riding, her fortunes brought the maid aboard us,\n[p]Where, by her own most clear remembrance, she\n[p]Made known herself my daughter.\n HL TN T PRFRM 0 JST KMNT I HR KNFS MSLF 0 KNK OF TR H FRFTT FRM M KNTR TT WT AT PNTPLS 0 FR 0S AT S IN XLTBT TT X BT BRFT FR0 A MTXLT KLT MRN H O KTS WRS YT 0 SLFR LFR X AT TRSS WS NRST W0 KLN H AT FRTN YRS H SFT T MRTR BT HR BTR STRS BRFT HR T MTLN KNST HS XR RTNK HR FRTNS BRFT 0 MT ABRT US HR B HR ON MST KLR RMMRNS X MT NN HRSLF M TTR hail dian to perform thy just command i here confess myself the king of tyre who fright from my countri did wed at pentapoli the fair thaisa at sea in childb di she but brought forth a maidchild calld marina who o goddess wear yet thy silver liveri she at tarsu wa nurs with cleon who at fourteen year he sought to murder but her better star brought her to mytilen gainst whose shore ride her fortun brought the maid aboard u where by her own most clear remembr she made known herself my daughter b 5 3 580 95 656590 pericles 2587 Thaisa Voice and favour!\n[p]You are, you are--O royal Pericles!\n FS ANT FFR Y AR Y AR O RYL PRKLS voic and favour you ar you ar o royal pericl b 5 3 57 10 656591 pericles 2589 xxx [Faints]\n FNTS faint b 5 3 9 1 656592 pericles 2590 Pericles What means the nun? she dies! help, gentlemen!\n HT MNS 0 NN X TS HLP JNTLMN what mean the nun she di help gentlemen b 5 3 47 8 656593 pericles 2591 Cerimon Noble sir,\n[p]If you have told Diana's altar true,\n[p]This is your wife.\n NBL SR IF Y HF TLT TNS ALTR TR 0S IS YR WF nobl sir if you have told diana altar true thi i your wife b 5 3 73 13 656594 pericles 2594 Pericles Reverend appearer, no;\n[p]I threw her overboard with these very arms.\n RFRNT APRR N I 0R HR OFRBRT W0 0S FR ARMS reverend appear no i threw her overboard with these veri arm b 5 3 70 11 656595 pericles 2596 Cerimon Upon this coast, I warrant you.\n UPN 0S KST I WRNT Y upon thi coast i warrant you b 5 3 32 6 656596 pericles 2597 Pericles 'Tis most certain.\n TS MST SRTN ti most certain b 5 3 19 3 656597 pericles 2598 Cerimon Look to the lady; O, she's but o'erjoy'd.\n[p]Early in blustering morn this lady was\n[p]Thrown upon this shore. I oped the coffin,\n[p]Found there rich jewels; recover'd her, and placed her\n[p]Here in Diana's temple.\n LK T 0 LT O XS BT ORJT ERL IN BLSTRNK MRN 0S LT WS 0RN UPN 0S XR I OPT 0 KFN FNT 0R RX JWLS RKFRT HR ANT PLST HR HR IN TNS TMPL look to the ladi o she but oerjoyd earli in bluster morn thi ladi wa thrown upon thi shore i op the coffin found there rich jewel recoverd her and place her here in diana templ b 5 3 215 36 656598 pericles 2603 Pericles May we see them?\n M W S 0M mai we see them b 5 3 17 4 656599 pericles 2604 Cerimon Great sir, they shall be brought you to my house,\n[p]Whither I invite you. Look, Thaisa is recovered.\n KRT SR 0 XL B BRFT Y T M HS H0R I INFT Y LK 0S IS RKFRT great sir thei shall be brought you to my hous whither i invit you look thaisa i recov b 5 3 102 18 656600 pericles 2606 Thaisa O, let me look!\n[p]If he be none of mine, my sanctity\n[p]Will to my sense bend no licentious ear,\n[p]But curb it, spite of seeing. O, my lord,\n[p]Are you not Pericles? Like him you spake,\n[p]Like him you are: did you not name a tempest,\n[p]A birth, and death?\n O LT M LK IF H B NN OF MN M SNKTT WL T M SNS BNT N LSNXS ER BT KRB IT SPT OF SNK O M LRT AR Y NT PRKLS LK HM Y SPK LK HM Y AR TT Y NT NM A TMPST A BR0 ANT T0 o let me look if he be none of mine my sanctiti will to my sens bend no licenti ear but curb it spite of see o my lord ar you not pericl like him you spake like him you ar did you not name a tempest a birth and death b 5 3 260 51 656601 pericles 2613 Pericles The voice of dead Thaisa!\n 0 FS OF TT 0S the voic of dead thaisa b 5 3 26 5 656602 pericles 2614 Thaisa That Thaisa am I, supposed dead\n[p]And drown'd.\n 0T 0S AM I SPST TT ANT TRNT that thaisa am i suppos dead and drownd b 5 3 48 8 656603 pericles 2616 Pericles Immortal Dian!\n IMRTL TN immort dian b 5 3 15 2 656604 pericles 2617 Thaisa Now I know you better.\n[p]When we with tears parted Pentapolis,\n[p]The king my father gave you such a ring.\n N I N Y BTR HN W W0 TRS PRTT PNTPLS 0 KNK M F0R KF Y SX A RNK now i know you better when we with tear part pentapoli the king my father gave you such a ring b 5 3 108 20 656605 pericles 2620 xxx [Shows a ring]\n XS A RNK show a ring b 5 3 15 3 656606 pericles 2621 Pericles This, this: no more, you gods! your present kindness\n[p]Makes my past miseries sports: you shall do well,\n[p]That on the touching of her lips I may\n[p]Melt and no more be seen. O, come, be buried\n[p]A second time within these arms.\n 0S 0S N MR Y KTS YR PRSNT KNTNS MKS M PST MSRS SPRTS Y XL T WL 0T ON 0 TXNK OF HR LPS I M MLT ANT N MR B SN O KM B BRT A SKNT TM W0N 0S ARMS thi thi no more you god your present kind make my past miseri sport you shall do well that on the touch of her lip i mai melt and no more be seen o come be buri a second time within these arm b 5 3 232 43 656607 pericles 2626 Marina My heart\n[p]Leaps to be gone into my mother's bosom.\n M HRT LPS T B KN INT M M0RS BSM my heart leap to be gone into my mother bosom b 5 3 53 10 656608 pericles 2628 xxx [Kneels to THAISA]\n NLS T 0S kneel to thaisa b 5 3 19 3 656609 pericles 2629 Pericles Look, who kneels here! Flesh of thy flesh, Thaisa;\n[p]Thy burden at the sea, and call'd Marina\n[p]For she was yielded there.\n LK H NLS HR FLX OF 0 FLX 0S 0 BRTN AT 0 S ANT KLT MRN FR X WS YLTT 0R look who kneel here flesh of thy flesh thaisa thy burden at the sea and calld marina for she wa yield there b 5 3 125 22 656610 pericles 2632 Thaisa Blest, and mine own!\n BLST ANT MN ON blest and mine own b 5 3 21 4 656611 pericles 2633 Helicanus Hail, madam, and my queen!\n HL MTM ANT M KN hail madam and my queen b 5 3 27 5 656612 pericles 2634 Thaisa I know you not.\n I N Y NT i know you not b 5 3 16 4 656613 pericles 2635 Pericles You have heard me say, when I did fly from Tyre,\n[p]I left behind an ancient substitute:\n[p]Can you remember what I call'd the man?\n[p]I have named him oft.\n Y HF HRT M S HN I TT FL FRM TR I LFT BHNT AN ANSNT SBSTTT KN Y RMMR HT I KLT 0 MN I HF NMT HM OFT you have heard me sai when i did fly from tyre i left behind an ancient substitut can you rememb what i calld the man i have name him oft b 5 3 157 30 656614 pericles 2639 Thaisa 'Twas Helicanus then.\n TWS HLKNS 0N twa helicanu then b 5 3 22 3 656615 pericles 2640 Pericles Still confirmation:\n[p]Embrace him, dear Thaisa; this is he.\n[p]Now do I long to hear how you were found;\n[p]How possibly preserved; and who to thank,\n[p]Besides the gods, for this great miracle.\n STL KNFRMXN EMRS HM TR 0S 0S IS H N T I LNK T HR H Y WR FNT H PSBL PRSRFT ANT H T 0NK BSTS 0 KTS FR 0S KRT MRKL still confirm embrac him dear thaisa thi i he now do i long to hear how you were found how possibl preserv and who to thank besid the god for thi great miracl b 5 3 196 33 656616 pericles 2645 Thaisa Lord Cerimon, my lord; this man,\n[p]Through whom the gods have shown their power; that can\n[p]From first to last resolve you.\n LRT SRMN M LRT 0S MN 0R HM 0 KTS HF XN 0R PWR 0T KN FRM FRST T LST RSLF Y lord cerimon my lord thi man through whom the god have shown their power that can from first to last resolv you b 5 3 126 22 656617 pericles 2648 Pericles Reverend sir,\n[p]The gods can have no mortal officer\n[p]More like a god than you. Will you deliver\n[p]How this dead queen re-lives?\n RFRNT SR 0 KTS KN HF N MRTL OFSR MR LK A KT 0N Y WL Y TLFR H 0S TT KN RLFS reverend sir the god can have no mortal offic more like a god than you will you deliv how thi dead queen reliv b 5 3 132 23 656618 pericles 2652 Cerimon I will, my lord.\n[p]Beseech you, first go with me to my house,\n[p]Where shall be shown you all was found with her;\n[p]How she came placed here in the temple;\n[p]No needful thing omitted.\n I WL M LRT BSX Y FRST K W0 M T M HS HR XL B XN Y AL WS FNT W0 HR H X KM PLST HR IN 0 TMPL N NTFL 0NK OMTT i will my lord beseech you first go with me to my hous where shall be shown you all wa found with her how she came place here in the templ no need thing omit b 5 3 187 35 656619 pericles 2657 Pericles Pure Dian, bless thee for thy vision! I\n[p]Will offer night-oblations to thee. Thaisa,\n[p]This prince, the fair-betrothed of your daughter,\n[p]Shall marry her at Pentapolis. And now,\n[p]This ornament\n[p]Makes me look dismal will I clip to form;\n[p]And what this fourteen years no razor touch'd,\n[p]To grace thy marriage-day, I'll beautify.\n PR TN BLS 0 FR 0 FXN I WL OFR NFTBLXNS T 0 0S 0S PRNS 0 FRBTR0T OF YR TTR XL MR HR AT PNTPLS ANT N 0S ORNMNT MKS M LK TSML WL I KLP T FRM ANT HT 0S FRTN YRS N RSR TXT T KRS 0 MRJT IL BTF pure dian bless thee for thy vision i will offer nightobl to thee thaisa thi princ the fairbetroth of your daughter shall marri her at pentapoli and now thi ornam make me look dismal will i clip to form and what thi fourteen year no razor touchd to grace thy marriagedai ill beautifi b 5 3 340 53 656620 pericles 2665 Thaisa Lord Cerimon hath letters of good credit, sir,\n[p]My father's dead.\n LRT SRMN H0 LTRS OF KT KRTT SR M F0RS TT lord cerimon hath letter of good credit sir my father dead b 5 3 68 11 656621 pericles 2667 Pericles Heavens make a star of him! Yet there, my queen,\n[p]We'll celebrate their nuptials, and ourselves\n[p]Will in that kingdom spend our following days:\n[p]Our son and daughter shall in Tyrus reign.\n[p]Lord Cerimon, we do our longing stay\n[p]To hear the rest untold: sir, lead's the way.\n HFNS MK A STR OF HM YT 0R M KN WL SLBRT 0R NPXLS ANT ORSLFS WL IN 0T KNKTM SPNT OR FLWNK TS OR SN ANT TTR XL IN TRS RN LRT SRMN W T OR LNJNK ST T HR 0 RST UNTLT SR LTS 0 W heaven make a star of him yet there my queen well celebr their nuptial and ourselv will in that kingdom spend our follow dai our son and daughter shall in tyru reign lord cerimon we do our long stai to hear the rest untold sir lead the wai b 5 3 283 48 656622 pericles 2673 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 656623 pericles 2674 xxx [Enter GOWER]\n ENTR KWR enter gower b 5 3 14 2 656624 pericles 2675 Gower-per In Antiochus and his daughter you have heard\n[p]Of monstrous lust the due and just reward:\n[p]In Pericles, his queen and daughter, seen,\n[p]Although assail'd with fortune fierce and keen,\n[p]Virtue preserved from fell destruction's blast,\n[p]Led on by heaven, and crown'd with joy at last:\n[p]In Helicanus may you well descry\n[p]A figure of truth, of faith, of loyalty:\n[p]In reverend Cerimon there well appears\n[p]The worth that learned charity aye wears:\n[p]For wicked Cleon and his wife, when fame\n[p]Had spread their cursed deed, and honour'd name\n[p]Of Pericles, to rage the city turn,\n[p]That him and his they in his palace burn;\n[p]The gods for murder seemed so content\n[p]To punish them; although not done, but meant.\n[p]So, on your patience evermore attending,\n[p]New joy wait on you! Here our play has ending.\n IN ANXXS ANT HS TTR Y HF HRT OF MNSTRS LST 0 T ANT JST RWRT IN PRKLS HS KN ANT TTR SN AL0 ASLT W0 FRTN FRS ANT KN FRT PRSRFT FRM FL TSTRKXNS BLST LT ON B HFN ANT KRNT W0 J AT LST IN HLKNS M Y WL TSKR A FKR OF TR0 OF F0 OF LYLT IN RFRNT SRMN 0R WL APRS 0 WR0 0T LRNT XRT AY WRS FR WKT KLN ANT HS WF HN FM HT SPRT 0R KRST TT ANT HNRT NM OF PRKLS T RJ 0 ST TRN 0T HM ANT HS 0 IN HS PLS BRN 0 KTS FR MRTR SMT S KNTNT T PNX 0M AL0 NT TN BT MNT S ON YR PTNS EFRMR ATNTNK N J WT ON Y HR OR PL HS ENTNK in antiochu and hi daughter you have heard of monstrou lust the due and just reward in pericl hi queen and daughter seen although assaild with fortun fierc and keen virtu preserv from fell destruct blast led on by heaven and crownd with joi at last in helicanu mai you well descri a figur of truth of faith of loyalti in reverend cerimon there well appear the worth that learn chariti ay wear for wick cleon and hi wife when fame had spread their curs de and honourd name of pericl to rage the citi turn that him and hi thei in hi palac burn the god for murder seem so content to punish them although not done but meant so on your patienc evermor attend new joi wait on you here our plai ha end b 5 3 820 136 656625 pericles 2693 xxx [Exit] EKST exit b 5 3 6 1 656626 phoenixturtle 3 Poet Let the bird of loudest lay,\n[p]On the sole Arabian tree,\n[p]Herald sad and trumpet be,\n[p]To whose sound chaste wings obey.\n LT 0 BRT OF LTST L ON 0 SL ARBN TR HRLT ST ANT TRMPT B T HS SNT XST WNKS OB let the bird of loudest lai on the sole arabian tree herald sad and trumpet be to whose sound chast wing obei b 1 1 125 22 656627 phoenixturtle 7 Poet But thou shrieking harbinger,\n[p]Foul precurrer of the fiend,\n[p]Augur of the fever's end,\n[p]To this troop come thou not near!\n BT 0 XRKNK HRBNJR FL PRKRR OF 0 FNT AKR OF 0 FFRS ENT T 0S TRP KM 0 NT NR but thou shriek harbing foul precurr of the fiend augur of the fever end to thi troop come thou not near b 1 1 128 21 656628 phoenixturtle 11 Poet From this session interdict\n[p]Every fowl of tyrant wing,\n[p]Save the eagle, feather'd king:\n[p]Keep the obsequy so strict.\n FRM 0S SSN INTRTKT EFR FL OF TRNT WNK SF 0 EKL F0RT KNK KP 0 OBSK S STRKT from thi session interdict everi fowl of tyrant wing save the eagl featherd king keep the obsequi so strict b 1 1 124 19 656629 phoenixturtle 15 Poet Let the priest in surplice white,\n[p]That defunctive music can,\n[p]Be the death-divining swan,\n[p]Lest the requiem lack his right.\n LT 0 PRST IN SRPLS HT 0T TFNKTF MSK KN B 0 T0TFNNK SWN LST 0 RKM LK HS RFT let the priest in surplic white that defunct music can be the deathdivin swan lest the requiem lack hi right b 1 1 131 20 656630 phoenixturtle 19 Poet And thou treble-dated crow,\n[p]That thy sable gender makest\n[p]With the breath thou givest and takest,\n[p]'Mongst our mourners shalt thou go.\n ANT 0 TRBLTTT KR 0T 0 SBL JNTR MKST W0 0 BR0 0 JFST ANT TKST MNKST OR MRNRS XLT 0 K and thou trebled crow that thy sabl gender makest with the breath thou givest and takest mongst our mourner shalt thou go b 1 1 142 22 656631 phoenixturtle 23 Poet Here the anthem doth commence:\n[p]Love and constancy is dead;\n[p]Phoenix and the turtle fled\n[p]In a mutual flame from hence.\n HR 0 AN0M T0 KMNS LF ANT KNSTNS IS TT FNKS ANT 0 TRTL FLT IN A MTL FLM FRM HNS here the anthem doth commenc love and constanc i dead phoenix and the turtl fled in a mutual flame from henc b 1 1 126 21 656632 phoenixturtle 27 Poet So they loved, as love in twain\n[p]Had the essence but in one;\n[p]Two distincts, division none:\n[p]Number there in love was slain.\n S 0 LFT AS LF IN TWN HT 0 ESNS BT IN ON TW TSTNKTS TFXN NN NMR 0R IN LF WS SLN so thei love a love in twain had the essenc but in on two distinct division none number there in love wa slain b 1 1 131 23 656633 phoenixturtle 31 Poet Hearts remote, yet not asunder;\n[p]Distance, and no space was seen\n[p]'Twixt the turtle and his queen:\n[p]But in them it were a wonder.\n HRTS RMT YT NT ASNTR TSTNS ANT N SPS WS SN TWKST 0 TRTL ANT HS KN BT IN 0M IT WR A WNTR heart remot yet not asund distanc and no space wa seen twixt the turtl and hi queen but in them it were a wonder b 1 1 136 24 656634 phoenixturtle 35 Poet So between them love did shine,\n[p]That the turtle saw his right\n[p]Flaming in the phoenix' sight;\n[p]Either was the other's mine.\n S BTWN 0M LF TT XN 0T 0 TRTL S HS RFT FLMNK IN 0 FNKS SFT E0R WS 0 O0RS MN so between them love did shine that the turtl saw hi right flame in the phoenix sight either wa the other mine b 1 1 131 22 656635 phoenixturtle 39 Poet Property was thus appalled,\n[p]That the self was not the same;\n[p]Single nature's double name\n[p]Neither two nor one was called.\n PRPRT WS 0S APLT 0T 0 SLF WS NT 0 SM SNKL NTRS TBL NM N0R TW NR ON WS KLT properti wa thu appal that the self wa not the same singl natur doubl name neither two nor on wa call b 1 1 129 21 656636 phoenixturtle 43 Poet Reason, in itself confounded,\n[p]Saw division grow together,\n[p]To themselves yet either neither,\n[p]Simple were so well compounded,\n RSN IN ITSLF KNFNTT S TFXN KR TJ0R T 0MSLFS YT E0R N0R SMPL WR S WL KMPNTT reason in itself confound saw division grow togeth to themselv yet either neither simpl were so well compound b 1 1 133 18 656637 phoenixturtle 47 Poet That it cried, How true a twain\n[p]Seemeth this concordant one!\n[p]Love hath reason, reason none,\n[p]If what parts can so remain.\n 0T IT KRT H TR A TWN SM0 0S KNKRTNT ON LF H0 RSN RSN NN IF HT PRTS KN S RMN that it cri how true a twain seemeth thi concord on love hath reason reason none if what part can so remain b 1 1 130 22 656638 phoenixturtle 51 Poet Whereupon it made this threne\n[p]To the phoenix and the dove,\n[p]Co-supremes and stars of love,\n[p]As chorus to their tragic scene.\n HRPN IT MT 0S 0RN T 0 FNKS ANT 0 TF KSPRMS ANT STRS OF LF AS XRS T 0R TRJK SN whereupon it made thi threne to the phoenix and the dove cosuprem and star of love a choru to their tragic scene b 1 1 132 22 656639 phoenixturtle 55 Poet THRENOS.\n 0RNS threno b 1 1 9 1 656640 phoenixturtle 56 Poet Beauty, truth, and rarity,\n[p]Grace in all simplicity,\n[p]Here enclosed in cinders lie.\n BT TR0 ANT RRT KRS IN AL SMPLST HR ENKLST IN SNTRS L beauti truth and rariti grace in all simplic here enclos in cinder lie b 1 1 88 13 656641 phoenixturtle 59 Poet Death is now the phoenix' nest\n[p]And the turtle's loyal breast\n[p]To eternity doth rest,\n T0 IS N 0 FNKS NST ANT 0 TRTLS LYL BRST T ETRNT T0 RST death i now the phoenix nest and the turtl loyal breast to etern doth rest b 1 1 90 15 656642 phoenixturtle 62 Poet Leaving no posterity:\n[p]'Twas not their infirmity,\n[p]It was married chastity.\n LFNK N PSTRT TWS NT 0R INFRMT IT WS MRT XSTT leav no poster twa not their infirm it wa marri chastiti b 1 1 80 11 656643 phoenixturtle 65 Poet Truth may seem, but cannot be:\n[p]Beauty brag, but 'tis not she;\n[p]Truth and beauty buried be.\n TR0 M SM BT KNT B BT BRK BT TS NT X TR0 ANT BT BRT B truth mai seem but cannot be beauti brag but ti not she truth and beauti buri be b 1 1 96 17 656644 phoenixturtle 68 Poet To this urn let those repair\n[p]That are either true or fair\n[p]For these dead birds sigh a prayer. T 0S URN LT 0S RPR 0T AR E0R TR OR FR FR 0S TT BRTS SF A PRYR to thi urn let those repair that ar either true or fair for these dead bird sigh a prayer b 1 1 99 19 656645 rapelucrece 3 Poet TO THE\n[p]RIGHT HONORABLE HENRY WRIOTHESLY,\n[p]Earl of Southampton, and Baron of Tichfield.\n T 0 RFT HNRBL HNR R0SL ERL OF S0MPTN ANT BRN OF TXFLT to the right honor henri wriothesli earl of southampton and baron of tichfield b 1 0 92 13 656646 rapelucrece 6 Poet The love I dedicate to your lordship is without end; whereof\n[p]this pamphlet, without beginning, is but a superfluous moiety.\n[p]The warrant I have of your honourable disposition, not the worth\n[p]of my untutored lines, makes it assured of acceptance. What I\n[p]have done is yours; what I have to do is yours; being part in\n[p]all I have, devoted yours. Were my worth greater, my duty would\n[p]show greater; meantime, as it is, it is bound to your lordship,\n[p]to whom I wish long life, still lengthened with all happiness.\n 0 LF I TTKT T YR LRTXP IS W0T ENT HRF 0S PMFLT W0T BJNNK IS BT A SPRFLS MT 0 WRNT I HF OF YR HNRBL TSPSXN NT 0 WR0 OF M UNTTRT LNS MKS IT ASRT OF AKSPTNS HT I HF TN IS YRS HT I HF T T IS YRS BNK PRT IN AL I HF TFTT YRS WR M WR0 KRTR M TT WLT X KRTR MNTM AS IT IS IT IS BNT T YR LRTXP T HM I WX LNK LF STL LNK0NT W0 AL HPNS the love i dedic to your lordship i without end whereof thi pamphlet without begin i but a superflu moieti the warrant i have of your honour disposit not the worth of my untutor line make it assur of accept what i have done i your what i have to do i your be part in all i have devot your were my worth greater my duti would show greater meantim a it i it i bound to your lordship to whom i wish long life still lengthen with all happi b 1 0 525 91 656647 rapelucrece 14 Poet Your lordship's in all duty,\n[p]WILLIAM SHAKESPEARE.\n YR LRTXPS IN AL TT WLM XKSPR your lordship in all duti william shakespear b 1 0 53 7 656648 rapelucrece 17 Poet Lucius Tarquinius, for his excessive pride surnamed Superbus,\n[p]after he had caused his own father-in-law Servius Tullius to be\n[p]cruelly murdered, and, contrary to the Roman laws and customs,\n[p]not requiring or staying for the people's suffrages, had\n[p]possessed himself of the kingdom, went, accompanied with his sons\n[p]and other noblemen of Rome, to besiege Ardea. During which siege\n[p]the principal men of the army meeting one evening at the tent of\n[p]Sextus Tarquinius, the king's son, in their discourses after\n[p]supper every one commended the virtues of his own wife: among\n[p]whom Collatinus extolled the incomparable chastity of his wife\n[p]Lucretia. In that pleasant humour they posted to Rome; and\n[p]intending, by their secret and sudden arrival, to make trial of\n[p]that which every one had before avouched, only Collatinus finds\n[p]his wife, though it were late in the night, spinning amongst her\n[p]maids: the other ladies were all found dancing and revelling, or\n[p]in several disports. Whereupon the noblemen yielded Collatinus\n[p]the victory, and his wife the fame. At that time Sextus\n[p]Tarquinius being inflamed with Lucrece' beauty, yet smothering\n[p]his passions for the present, departed with the rest back to the\n[p]camp; from whence he shortly after privily withdrew himself, and\n[p]was, according to his estate, royally entertained and lodged by\n[p]Lucrece at Collatium. The same night he treacherously stealeth\n[p]into her chamber, violently ravished her, and early in the\n[p]morning speedeth away. Lucrece, in this lamentable plight,\n[p]hastily dispatcheth messengers, one to Rome for her father,\n[p]another to the camp for Collatine. They came, the one\n[p]accompanied with Junius Brutus, the other with Publius Valerius;\n[p]and finding Lucrece attired in mourning habit, demanded the cause\n[p]of her sorrow. She, first taking an oath of them for her\n[p]revenge, revealed the actor, and whole manner of his dealing, and\n[p]withal suddenly stabbed herself. Which done, with one consent\n[p]they all vowed to root out the whole hated family of the\n[p]Tarquins; and bearing the dead body to Rome, Brutus acquainted\n[p]the people with the doer and manner of the vile deed, with a\n[p]bitter invective against the tyranny of the king: wherewith the\n[p]people were so moved, that with one consent and a general\n[p]acclamation the Tarquins were all exiled, and the state\n[p]government changed from kings to consuls.\n LSS TRKNS FR HS EKSSSF PRT SRNMT SPRBS AFTR H HT KST HS ON F0RNL SRFS TLS T B KRL MRTRT ANT KNTRR T 0 RMN LS ANT KSTMS NT RKRNK OR STYNK FR 0 PPLS SFRJS HT PSST HMSLF OF 0 KNKTM WNT AKKMPNT W0 HS SNS ANT O0R NBLMN OF RM T BSJ ART TRNK HX SJ 0 PRNSPL MN OF 0 ARM MTNK ON EFNNK AT 0 TNT OF SKSTS TRKNS 0 KNKS SN IN 0R TSKRSS AFTR SPR EFR ON KMNTT 0 FRTS OF HS ON WF AMNK HM KLTNS EKSTLT 0 INKMPRBL XSTT OF HS WF LKRX IN 0T PLSNT HMR 0 PSTT T RM ANT INTNTNK B 0R SKRT ANT STN ARFL T MK TRL OF 0T HX EFR ON HT BFR AFXT ONL KLTNS FNTS HS WF 0 IT WR LT IN 0 NFT SPNNK AMNKST HR MTS 0 O0R LTS WR AL FNT TNSNK ANT RFLNK OR IN SFRL TSPRTS HRPN 0 NBLMN YLTT KLTNS 0 FKTR ANT HS WF 0 FM AT 0T TM SKSTS TRKNS BNK INFLMT W0 LKRS BT YT SM0RNK HS PSNS FR 0 PRSNT TPRTT W0 0 RST BK T 0 KMP FRM HNS H XRTL AFTR PRFL W0TR HMSLF ANT WS AKKRTNK T HS ESTT RYL ENTRTNT ANT LJT B LKRS AT KLTM 0 SM NFT H TRXRSL STL0 INT HR XMR FLNTL RFXT HR ANT ERL IN 0 MRNNK SPT0 AW LKRS IN 0S LMNTBL PLFT HSTL TSPTX0 MSNJRS ON T RM FR HR F0R AN0R T 0 KMP FR KLTN 0 KM 0 ON AKKMPNT W0 JNS BRTS 0 O0R W0 PBLS FLRS ANT FNTNK LKRS ATRT IN MRNNK HBT TMNTT 0 KS OF HR SR X FRST TKNK AN O0 OF 0M FR HR RFNJ RFLT 0 AKTR ANT HL MNR OF HS TLNK ANT W0L STNL STBT HRSLF HX TN W0 ON KNSNT 0 AL FWT T RT OT 0 HL HTT FML OF 0 TRKNS ANT BRNK 0 TT BT T RM BRTS AKKNTT 0 PPL W0 0 TR ANT MNR OF 0 FL TT W0 A BTR INFKTF AKNST 0 TRN OF 0 KNK HRW0 0 PPL WR S MFT 0T W0 ON KNSNT ANT A JNRL AKKLMXN 0 TRKNS WR AL EKSLT ANT 0 STT KFRNMNT XNJT FRM KNKS T KNSLS luciu tarquiniu for hi excess pride surnam superbu after he had caus hi own fatherinlaw serviu tulliu to be cruelli murder and contrari to the roman law and custom not requir or stai for the peopl suffrag had possess himself of the kingdom went accompani with hi son and other noblemen of rome to besieg ardea dure which sieg the princip men of the armi meet on even at the tent of sextu tarquiniu the king son in their discours after supper everi on commend the virtu of hi own wife among whom collatinu extol the incompar chastiti of hi wife lucretia in that pleasant humour thei post to rome and intend by their secret and sudden arriv to make trial of that which everi on had befor avouch onli collatinu find hi wife though it were late in the night spin amongst her maid the other ladi were all found danc and revel or in sever disport whereupon the noblemen yield collatinu the victori and hi wife the fame at that time sextu tarquiniu be inflam with lucrec beauti yet smother hi passion for the present depart with the rest back to the camp from whenc he shortli after privili withdrew himself and wa accord to hi estat royal entertain and lodg by lucrec at collatium the same night he treacher stealeth into her chamber violent ravish her and earli in the morn speedeth awai lucrec in thi lament plight hastili dispatcheth messeng on to rome for her father anoth to the camp for collatin thei came the on accompani with juniu brutu the other with publiu valeriu and find lucrec attir in mourn habit demand the caus of her sorrow she first take an oath of them for her reveng reveal the actor and whole manner of hi deal and withal suddenli stab herself which done with on consent thei all vow to root out the whole hate famili of the tarquin and bear the dead bodi to rome brutu acquaint the peopl with the doer and manner of the vile de with a bitter invect against the tyranni of the king wherewith the peopl were so move that with on consent and a gener acclam the tarquin were all exil and the state govern chang from king to consul b 1 1 2444 382 656649 rapelucrece 56 Poet From the besieged Ardea all in post,\n[p]Borne by the trustless wings of false desire,\n[p]Lust-breathed Tarquin leaves the Roman host,\n[p]And to Collatium bears the lightless fire\n[p]Which, in pale embers hid, lurks to aspire\n[p]And girdle with embracing flames the waist\n[p]Of Collatine's fair love, Lucrece the chaste.\n FRM 0 BSJT ART AL IN PST BRN B 0 TRSTLS WNKS OF FLS TSR LSTBR0T TRKN LFS 0 RMN HST ANT T KLTM BRS 0 LFTLS FR HX IN PL EMRS HT LRKS T ASPR ANT JRTL W0 EMRSNK FLMS 0 WST OF KLTNS FR LF LKRS 0 XST from the besieg ardea all in post born by the trustless wing of fals desir lustbreath tarquin leav the roman host and to collatium bear the lightless fire which in pale ember hid lurk to aspir and girdl with embrac flame the waist of collatin fair love lucrec the chast b 1 2 320 50 656650 rapelucrece 63 Poet Haply that name of 'chaste' unhappily set\n[p]This bateless edge on his keen appetite;\n[p]When Collatine unwisely did not let\n[p]To praise the clear unmatched red and white\n[p]Which triumph'd in that sky of his delight,\n[p]Where mortal stars, as bright as heaven's beauties,\n[p]With pure aspects did him peculiar duties.\n HPL 0T NM OF XST UNHPL ST 0S BTLS EJ ON HS KN APTT HN KLTN UNWSL TT NT LT T PRS 0 KLR UNMTXT RT ANT HT HX TRMFT IN 0T SK OF HS TLFT HR MRTL STRS AS BRT AS HFNS BTS W0 PR ASPKTS TT HM PKLR TTS hapli that name of chast unhappili set thi bateless edg on hi keen appetit when collatin unwis did not let to prais the clear unmatch red and white which triumphd in that sky of hi delight where mortal star a bright a heaven beauti with pure aspect did him peculiar duti b 1 2 320 51 656651 rapelucrece 70 Poet For he the night before, in Tarquin's tent,\n[p]Unlock'd the treasure of his happy state;\n[p]What priceless wealth the heavens had him lent\n[p]In the possession of his beauteous mate;\n[p]Reckoning his fortune at such high-proud rate,\n[p]That kings might be espoused to more fame,\n[p]But king nor peer to such a peerless dame.\n FR H 0 NFT BFR IN TRKNS TNT UNLKT 0 TRSR OF HS HP STT HT PRSLS WL0 0 HFNS HT HM LNT IN 0 PSSN OF HS BTS MT RKNNK HS FRTN AT SX HFPRT RT 0T KNKS MFT B ESPST T MR FM BT KNK NR PR T SX A PRLS TM for he the night befor in tarquin tent unlockd the treasur of hi happi state what priceless wealth the heaven had him lent in the possess of hi beauteou mate reckon hi fortun at such highproud rate that king might be espous to more fame but king nor peer to such a peerless dame b 1 2 325 54 656652 rapelucrece 77 Poet O happiness enjoy'd but of a few!\n[p]And, if possess'd, as soon decay'd and done\n[p]As is the morning's silver-melting dew\n[p]Against the golden splendor of the sun!\n[p]An expired date, cancell'd ere well begun:\n[p]Honour and beauty, in the owner's arms,\n[p]Are weakly fortress'd from a world of harms.\n O HPNS ENJT BT OF A F ANT IF PSST AS SN TKT ANT TN AS IS 0 MRNNKS SLFRMLTNK T AKNST 0 KLTN SPLNTR OF 0 SN AN EKSPRT TT KNSLT ER WL BKN HNR ANT BT IN 0 ONRS ARMS AR WKL FRTRST FRM A WRLT OF HRMS o happi enjoyd but of a few and if possessd a soon decayd and done a i the morn silvermelt dew against the golden splendor of the sun an expir date cancelld er well begun honour and beauti in the owner arm ar weakli fortressd from a world of harm b 1 2 303 50 656653 rapelucrece 84 Poet Beauty itself doth of itself persuade\n[p]The eyes of men without an orator;\n[p]What needeth then apologies be made,\n[p]To set forth that which is so singular?\n[p]Or why is Collatine the publisher\n[p]Of that rich jewel he should keep unknown\n[p]From thievish ears, because it is his own?\n BT ITSLF T0 OF ITSLF PRST 0 EYS OF MN W0T AN ORTR HT NT0 0N APLJS B MT T ST FR0 0T HX IS S SNKLR OR H IS KLTN 0 PBLXR OF 0T RX JWL H XLT KP UNKNN FRM 0FX ERS BKS IT IS HS ON beauti itself doth of itself persuad the ey of men without an orat what needeth then apologi be made to set forth that which i so singular or why i collatin the publish of that rich jewel he should keep unknown from thievish ear becaus it i hi own b 1 2 287 49 656654 rapelucrece 91 Poet Perchance his boast of Lucrece' sovereignty\n[p]Suggested this proud issue of a king;\n[p]For by our ears our hearts oft tainted be:\n[p]Perchance that envy of so rich a thing,\n[p]Braving compare, disdainfully did sting\n[p]His high-pitch'd thoughts, that meaner men should vaunt\n[p]That golden hap which their superiors want.\n PRXNS HS BST OF LKRS SFRKNT SKSTT 0S PRT IS OF A KNK FR B OR ERS OR HRTS OFT TNTT B PRXNS 0T ENF OF S RX A 0NK BRFNK KMPR TSTNFL TT STNK HS HFPTXT 0TS 0T MNR MN XLT FNT 0T KLTN HP HX 0R SPRRS WNT perchanc hi boast of lucrec sovereignti suggest thi proud issu of a king for by our ear our heart oft taint be perchanc that envi of so rich a thing brave compar disdainfulli did sting hi highpitchd thought that meaner men should vaunt that golden hap which their superior want b 1 2 323 50 656655 rapelucrece 98 Poet But some untimely thought did instigate\n[p]His all-too-timeless speed, if none of those:\n[p]His honour, his affairs, his friends, his state,\n[p]Neglected all, with swift intent he goes\n[p]To quench the coal which in his liver glows.\n[p]O rash false heat, wrapp'd in repentant cold,\n[p]Thy hasty spring still blasts, and ne'er grows old!\n BT SM UNTML 0T TT INSTKT HS ALTTMLS SPT IF NN OF 0S HS HNR HS AFRS HS FRNTS HS STT NKLKTT AL W0 SWFT INTNT H KS T KNX 0 KL HX IN HS LFR KLS O RX FLS HT RPT IN RPNTNT KLT 0 HST SPRNK STL BLSTS ANT NR KRS OLT but some untim thought did instig hi alltootimeless spe if none of those hi honour hi affair hi friend hi state neglect all with swift intent he goe to quench the coal which in hi liver glow o rash fals heat wrappd in repent cold thy hasti spring still blast and neer grow old b 1 2 337 54 656656 rapelucrece 105 Poet When at Collatium this false lord arrived,\n[p]Well was he welcomed by the Roman dame,\n[p]Within whose face beauty and virtue strived\n[p]Which of them both should underprop her fame:\n[p]When virtue bragg'd, beauty would blush for shame;\n[p]When beauty boasted blushes, in despite\n[p]Virtue would stain that o'er with silver white.\n HN AT KLTM 0S FLS LRT ARFT WL WS H WLKMT B 0 RMN TM W0N HS FS BT ANT FRT STRFT HX OF 0M B0 XLT UNTRPRP HR FM HN FRT BRKT BT WLT BLX FR XM HN BT BSTT BLXS IN TSPT FRT WLT STN 0T OR W0 SLFR HT when at collatium thi fals lord arriv well wa he welcom by the roman dame within whose face beauti and virtu strive which of them both should underprop her fame when virtu braggd beauti would blush for shame when beauti boast blush in despit virtu would stain that oer with silver white b 1 2 330 52 656657 rapelucrece 112 Poet But beauty, in that white intituled,\n[p]From Venus' doves doth challenge that fair field:\n[p]Then virtue claims from beauty beauty's red,\n[p]Which virtue gave the golden age to gild\n[p]Their silver cheeks, and call'd it then their shield;\n[p]Teaching them thus to use it in the fight,\n[p]When shame assail'd, the red should fence the white.\n BT BT IN 0T HT INTTLT FRM FNS TFS T0 XLNJ 0T FR FLT 0N FRT KLMS FRM BT BTS RT HX FRT KF 0 KLTN AJ T JLT 0R SLFR XKS ANT KLT IT 0N 0R XLT TXNK 0M 0S T US IT IN 0 FFT HN XM ASLT 0 RT XLT FNS 0 HT but beauti in that white intitul from venu dove doth challeng that fair field then virtu claim from beauti beauti red which virtu gave the golden ag to gild their silver cheek and calld it then their shield teach them thu to us it in the fight when shame assaild the red should fenc the white b 1 2 341 56 656658 rapelucrece 119 Poet This heraldry in Lucrece' face was seen,\n[p]Argued by beauty's red and virtue's white\n[p]Of either's colour was the other queen,\n[p]Proving from world's minority their right:\n[p]Yet their ambition makes them still to fight;\n[p]The sovereignty of either being so great,\n[p]That oft they interchange each other's seat.\n 0S HRLTR IN LKRS FS WS SN ARKT B BTS RT ANT FRTS HT OF E0RS KLR WS 0 O0R KN PRFNK FRM WRLTS MNRT 0R RFT YT 0R AMXN MKS 0M STL T FFT 0 SFRKNT OF E0R BNK S KRT 0T OFT 0 INTRXNJ EX O0RS ST thi heraldri in lucrec face wa seen argu by beauti red and virtu white of either colour wa the other queen prove from world minor their right yet their ambition make them still to fight the sovereignti of either be so great that oft thei interchang each other seat b 1 2 317 49 656659 rapelucrece 126 Poet Their silent war of lilies and of roses,\n[p]Which Tarquin view'd in her fair face's field,\n[p]In their pure ranks his traitor eye encloses;\n[p]Where, lest between them both it should be kill'd,\n[p]The coward captive vanquished doth yield\n[p]To those two armies that would let him go,\n[p]Rather than triumph in so false a foe.\n 0R SLNT WR OF LLS ANT OF RSS HX TRKN FT IN HR FR FSS FLT IN 0R PR RNKS HS TRTR EY ENKLSS HR LST BTWN 0M B0 IT XLT B KLT 0 KWRT KPTF FNKXT T0 YLT T 0S TW ARMS 0T WLT LT HM K R0R 0N TRMF IN S FLS A F their silent war of lili and of rose which tarquin viewd in her fair face field in their pure rank hi traitor ey enclos where lest between them both it should be killd the coward captiv vanquish doth yield to those two armi that would let him go rather than triumph in so fals a foe b 1 2 326 56 656660 rapelucrece 133 Poet Now thinks he that her husband's shallow tongue,--\n[p]The niggard prodigal that praised her so,--\n[p]In that high task hath done her beauty wrong,\n[p]Which far exceeds his barren skill to show:\n[p]Therefore that praise which Collatine doth owe\n[p]Enchanted Tarquin answers with surmise,\n[p]In silent wonder of still-gazing eyes.\n N 0NKS H 0T HR HSBNTS XL TNK 0 NKRT PRTKL 0T PRST HR S IN 0T HF TSK H0 TN HR BT RNK HX FR EKSSTS HS BRN SKL T X 0RFR 0T PRS HX KLTN T0 OW ENXNTT TRKN ANSWRS W0 SRMS IN SLNT WNTR OF STLKSNK EYS now think he that her husband shallow tongu the niggard prodig that prais her so in that high task hath done her beauti wrong which far exce hi barren skill to show therefor that prais which collatin doth ow enchant tarquin answer with surmis in silent wonder of stillgaz ey b 1 2 329 50 656661 rapelucrece 140 Poet This earthly saint, adored by this devil,\n[p]Little suspecteth the false worshipper;\n[p]For unstain'd thoughts do seldom dream on evil;\n[p]Birds never limed no secret bushes fear:\n[p]So guiltless she securely gives good cheer\n[p]And reverend welcome to her princely guest,\n[p]Whose inward ill no outward harm express'd:\n 0S ER0L SNT ATRT B 0S TFL LTL SSPKT0 0 FLS WRXPR FR UNSTNT 0TS T SLTM TRM ON EFL BRTS NFR LMT N SKRT BXS FR S KLTLS X SKRL JFS KT XR ANT RFRNT WLKM T HR PRNSL KST HS INWRT IL N OTWRT HRM EKSPRST thi earthli saint ador by thi devil littl suspecteth the fals worshipp for unstaind thought do seldom dream on evil bird never lime no secret bush fear so guiltless she secur give good cheer and reverend welcom to her princ guest whose inward ill no outward harm expressd b 1 2 320 48 656662 rapelucrece 147 Poet For that he colour'd with his high estate,\n[p]Hiding base sin in plaits of majesty;\n[p]That nothing in him seem'd inordinate,\n[p]Save something too much wonder of his eye,\n[p]Which, having all, all could not satisfy;\n[p]But, poorly rich, so wanteth in his store,\n[p]That, cloy'd with much, he pineth still for more.\n FR 0T H KLRT W0 HS HF ESTT HTNK BS SN IN PLTS OF MJST 0T N0NK IN HM SMT INRTNT SF SM0NK T MX WNTR OF HS EY HX HFNK AL AL KLT NT STSF BT PRL RX S WNT0 IN HS STR 0T KLT W0 MX H PN0 STL FR MR for that he colourd with hi high estat hide base sin in plait of majesti that noth in him seemd inordin save someth too much wonder of hi ey which have all all could not satisfi but poorli rich so wanteth in hi store that cloyd with much he pineth still for more b 1 2 316 53 656663 rapelucrece 154 Poet But she, that never coped with stranger eyes,\n[p]Could pick no meaning from their parling looks,\n[p]Nor read the subtle-shining secrecies\n[p]Writ in the glassy margents of such books:\n[p]She touch'd no unknown baits, nor fear'd no hooks;\n[p]Nor could she moralize his wanton sight,\n[p]More than his eyes were open'd to the light.\n BT X 0T NFR KPT W0 STRNJR EYS KLT PK N MNNK FRM 0R PRLNK LKS NR RT 0 SBTLXNNK SKRSS RT IN 0 KLS MRJNTS OF SX BKS X TXT N UNKNN BTS NR FRT N HKS NR KLT X MRLS HS WNTN SFT MR 0N HS EYS WR OPNT T 0 LFT but she that never cope with stranger ey could pick no mean from their parl look nor read the subtleshin secreci writ in the glassi margent of such book she touchd no unknown bait nor feard no hook nor could she moral hi wanton sight more than hi ey were opend to the light b 1 2 330 54 656664 rapelucrece 161 Poet He stories to her ears her husband's fame,\n[p]Won in the fields of fruitful Italy;\n[p]And decks with praises Collatine's high name,\n[p]Made glorious by his manly chivalry\n[p]With bruised arms and wreaths of victory:\n[p]Her joy with heaved-up hand she doth express,\n[p]And, wordless, so greets heaven for his success.\n H STRS T HR ERS HR HSBNTS FM WN IN 0 FLTS OF FRTFL ITL ANT TKS W0 PRSS KLTNS HF NM MT KLRS B HS MNL XFLR W0 BRST ARMS ANT R0S OF FKTR HR J W0 HFTP HNT X T0 EKSPRS ANT WRTLS S KRTS HFN FR HS SKSS he stori to her ear her husband fame won in the field of fruit itali and deck with prais collatin high name made gloriou by hi manli chivalri with bruis arm and wreath of victori her joi with heavedup hand she doth express and wordless so greet heaven for hi success b 1 2 317 51 656665 rapelucrece 168 Poet Far from the purpose of his coming hither,\n[p]He makes excuses for his being there:\n[p]No cloudy show of stormy blustering weather\n[p]Doth yet in his fair welkin once appear;\n[p]Till sable Night, mother of Dread and Fear,\n[p]Upon the world dim darkness doth display,\n[p]And in her vaulty prison stows the Day.\n FR FRM 0 PRPS OF HS KMNK H0R H MKS EKSKSS FR HS BNK 0R N KLT X OF STRM BLSTRNK W0R T0 YT IN HS FR WLKN ONS APR TL SBL NFT M0R OF TRT ANT FR UPN 0 WRLT TM TRKNS T0 TSPL ANT IN HR FLT PRSN STS 0 T far from the purpos of hi come hither he make excus for hi be there no cloudi show of stormi bluster weather doth yet in hi fair welkin onc appear till sabl night mother of dread and fear upon the world dim dark doth displai and in her vaulti prison stow the dai b 1 2 310 53 656666 rapelucrece 175 Poet For then is Tarquin brought unto his bed,\n[p]Intending weariness with heavy spright;\n[p]For, after supper, long he questioned\n[p]With modest Lucrece, and wore out the night:\n[p]Now leaden slumber with life's strength doth fight;\n[p]And every one to rest themselves betake,\n[p]Save thieves, and cares, and troubled minds, that wake.\n FR 0N IS TRKN BRFT UNT HS BT INTNTNK WRNS W0 HF SPRFT FR AFTR SPR LNK H KSXNT W0 MTST LKRS ANT WR OT 0 NFT N LTN SLMR W0 LFS STRNK0 T0 FFT ANT EFR ON T RST 0MSLFS BTK SF 0FS ANT KRS ANT TRBLT MNTS 0T WK for then i tarquin brought unto hi bed intend weari with heavi spright for after supper long he question with modest lucrec and wore out the night now leaden slumber with life strength doth fight and everi on to rest themselv betak save thiev and care and troubl mind that wake b 1 2 332 51 656667 rapelucrece 182 Poet As one of which doth Tarquin lie revolving\n[p]The sundry dangers of his will's obtaining;\n[p]Yet ever to obtain his will resolving,\n[p]Though weak-built hopes persuade him to abstaining:\n[p]Despair to gain doth traffic oft for gaining;\n[p]And when great treasure is the meed proposed,\n[p]Though death be adjunct, there's no death supposed.\n AS ON OF HX T0 TRKN L RFLFNK 0 SNTR TNJRS OF HS WLS OBTNNK YT EFR T OBTN HS WL RSLFNK 0 WKBLT HPS PRST HM T ABSTNNK TSPR T KN T0 TRFK OFT FR KNNK ANT HN KRT TRSR IS 0 MT PRPST 0 T0 B ATJNKT 0RS N T0 SPST a on of which doth tarquin lie revolv the sundri danger of hi will obtain yet ever to obtain hi will resolv though weakbuilt hope persuad him to abstain despair to gain doth traffic oft for gain and when great treasur i the me propos though death be adjunct there no death suppos b 1 2 340 53 656668 rapelucrece 189 Poet Those that much covet are with gain so fond,\n[p]For what they have not, that which they possess\n[p]They scatter and unloose it from their bond,\n[p]And so, by hoping more, they have but less;\n[p]Or, gaining more, the profit of excess\n[p]Is but to surfeit, and such griefs sustain,\n[p]That they prove bankrupt in this poor-rich gain.\n 0S 0T MX KFT AR W0 KN S FNT FR HT 0 HF NT 0T HX 0 PSS 0 SKTR ANT UNLS IT FRM 0R BNT ANT S B HPNK MR 0 HF BT LS OR KNNK MR 0 PRFT OF EKSSS IS BT T SRFT ANT SX KRFS SSTN 0T 0 PRF BNKRPT IN 0S PRX KN those that much covet ar with gain so fond for what thei have not that which thei possess thei scatter and unloos it from their bond and so by hope more thei have but less or gain more the profit of excess i but to surfeit and such grief sustain that thei prove bankrupt in thi poorrich gain b 1 2 332 58 656669 rapelucrece 196 Poet The aim of all is but to nurse the life\n[p]With honour, wealth, and ease, in waning age;\n[p]And in this aim there is such thwarting strife,\n[p]That one for all, or all for one we gage;\n[p]As life for honour in fell battle's rage;\n[p]Honour for wealth; and oft that wealth doth cost\n[p]The death of all, and all together lost.\n 0 AM OF AL IS BT T NRS 0 LF W0 HNR WL0 ANT ES IN WNNK AJ ANT IN 0S AM 0R IS SX 0WRTNK STRF 0T ON FR AL OR AL FR ON W KJ AS LF FR HNR IN FL BTLS RJ HNR FR WL0 ANT OFT 0T WL0 T0 KST 0 T0 OF AL ANT AL TJ0R LST the aim of all i but to nurs the life with honour wealth and eas in wane ag and in thi aim there i such thwart strife that on for all or all for on we gage a life for honour in fell battl rage honour for wealth and oft that wealth doth cost the death of all and all togeth lost b 1 2 326 62 656670 rapelucrece 203 Poet So that in venturing ill we leave to be\n[p]The things we are for that which we expect;\n[p]And this ambitious foul infirmity,\n[p]In having much, torments us with defect\n[p]Of that we have: so then we do neglect\n[p]The thing we have; and, all for want of wit,\n[p]Make something nothing by augmenting it.\n S 0T IN FNTRNK IL W LF T B 0 0NKS W AR FR 0T HX W EKSPKT ANT 0S AMXS FL INFRMT IN HFNK MX TRMNTS US W0 TFKT OF 0T W HF S 0N W T NKLKT 0 0NK W HF ANT AL FR WNT OF WT MK SM0NK N0NK B AKMNTNK IT so that in ventur ill we leav to be the thing we ar for that which we expect and thi ambiti foul infirm in have much torment u with defect of that we have so then we do neglect the thing we have and all for want of wit make someth noth by augment it b 1 2 302 55 656671 rapelucrece 210 Poet Such hazard now must doting Tarquin make,\n[p]Pawning his honour to obtain his lust;\n[p]And for himself himself be must forsake:\n[p]Then where is truth, if there be no self-trust?\n[p]When shall he think to find a stranger just,\n[p]When he himself himself confounds, betrays\n[p]To slanderous tongues and wretched hateful days?\n SX HSRT N MST TTNK TRKN MK PNNK HS HNR T OBTN HS LST ANT FR HMSLF HMSLF B MST FRSK 0N HR IS TR0 IF 0R B N SLFTRST HN XL H 0NK T FNT A STRNJR JST HN H HMSLF HMSLF KNFNTS BTRS T SLNTRS TNKS ANT RTXT HTFL TS such hazard now must dote tarquin make pawn hi honour to obtain hi lust and for himself himself be must forsak then where i truth if there be no selftrust when shall he think to find a stranger just when he himself himself confound betrai to slander tongu and wretch hate dai b 1 2 325 52 656672 rapelucrece 217 Poet Now stole upon the time the dead of night,\n[p]When heavy sleep had closed up mortal eyes:\n[p]No comfortable star did lend his light,\n[p]No noise but owls' and wolves' death-boding cries;\n[p]Now serves the season that they may surprise\n[p]The silly lambs: pure thoughts are dead and still,\n[p]While lust and murder wake to stain and kill.\n N STL UPN 0 TM 0 TT OF NFT HN HF SLP HT KLST UP MRTL EYS N KMFRTBL STR TT LNT HS LFT N NS BT OLS ANT WLFS T0BTNK KRS N SRFS 0 SSN 0T 0 M SRPRS 0 SL LMS PR 0TS AR TT ANT STL HL LST ANT MRTR WK T STN ANT KL now stole upon the time the dead of night when heavi sleep had close up mortal ey no comfort star did lend hi light no nois but owl and wolv deathbod cri now serv the season that thei mai surpris the silli lamb pure thought ar dead and still while lust and murder wake to stain and kill b 1 2 338 58 656673 rapelucrece 224 Poet And now this lustful lord leap'd from his bed,\n[p]Throwing his mantle rudely o'er his arm;\n[p]Is madly toss'd between desire and dread;\n[p]Th' one sweetly flatters, th' other feareth harm;\n[p]But honest fear, bewitch'd with lust's foul charm,\n[p]Doth too too oft betake him to retire,\n[p]Beaten away by brain-sick rude desire.\n ANT N 0S LSTFL LRT LPT FRM HS BT 0RWNK HS MNTL RTL OR HS ARM IS MTL TST BTWN TSR ANT TRT 0 ON SWTL FLTRS 0 O0R FR0 HRM BT HNST FR BWTXT W0 LSTS FL XRM T0 T T OFT BTK HM T RTR BTN AW B BRNSK RT TSR and now thi lust lord leapd from hi bed throw hi mantl rude oer hi arm i madli tossd between desir and dread th on sweetli flatter th other feareth harm but honest fear bewitchd with lust foul charm doth too too oft betak him to retir beaten awai by brainsick rude desir b 1 2 327 53 656674 rapelucrece 231 Poet His falchion on a flint he softly smiteth,\n[p]That from the cold stone sparks of fire do fly;\n[p]Whereat a waxen torch forthwith he lighteth,\n[p]Which must be lode-star to his lustful eye;\n[p]And to the flame thus speaks advisedly,\n[p]'As from this cold flint I enforced this fire,\n[p]So Lucrece must I force to my desire.'\n HS FLXN ON A FLNT H SFTL SMT0 0T FRM 0 KLT STN SPRKS OF FR T FL HRT A WKSN TRX FR0W0 H LFT0 HX MST B LTSTR T HS LSTFL EY ANT T 0 FLM 0S SPKS ATFSTL AS FRM 0S KLT FLNT I ENFRST 0S FR S LKRS MST I FRS T M TSR hi falchion on a flint he softli smiteth that from the cold stone spark of fire do fly whereat a waxen torch forthwith he lighteth which must be lodestar to hi lust ey and to the flame thu speak advisedli a from thi cold flint i enforc thi fire so lucrec must i forc to my desir b 1 2 324 57 656675 rapelucrece 238 Poet Here pale with fear he doth premeditate\n[p]The dangers of his loathsome enterprise,\n[p]And in his inward mind he doth debate\n[p]What following sorrow may on this arise:\n[p]Then looking scornfully, he doth despise\n[p]His naked armour of still-slaughter'd lust,\n[p]And justly thus controls his thoughts unjust:\n HR PL W0 FR H T0 PRMTTT 0 TNJRS OF HS L0SM ENTRPRS ANT IN HS INWRT MNT H T0 TBT HT FLWNK SR M ON 0S ARS 0N LKNK SKRNFL H T0 TSPS HS NKT ARMR OF STLSLFTRT LST ANT JSTL 0S KNTRLS HS 0TS UNJST here pale with fear he doth premedit the danger of hi loathsom enterpr and in hi inward mind he doth debat what follow sorrow mai on thi aris then look scornfulli he doth despis hi nake armour of stillslaughterd lust and justli thu control hi thought unjust b 1 2 309 47 656676 rapelucrece 245 Poet 'Fair torch, burn out thy light, and lend it not\n[p]To darken her whose light excelleth thine:\n[p]And die, unhallow'd thoughts, before you blot\n[p]With your uncleanness that which is divine;\n[p]Offer pure incense to so pure a shrine:\n[p]Let fair humanity abhor the deed\n[p]That spots and stains love's modest snow-white weed.\n FR TRX BRN OT 0 LFT ANT LNT IT NT T TRKN HR HS LFT EKSSL0 0N ANT T UNHLT 0TS BFR Y BLT W0 YR UNKLNS 0T HX IS TFN OFR PR INSNS T S PR A XRN LT FR HMNT ABHR 0 TT 0T SPTS ANT STNS LFS MTST SNHT WT fair torch burn out thy light and lend it not to darken her whose light excelleth thine and die unhallowd thought befor you blot with your unclean that which i divin offer pure incens to so pure a shrine let fair human abhor the de that spot and stain love modest snowwhit we b 1 2 326 53 656677 rapelucrece 252 Poet 'O shame to knighthood and to shining arms!\n[p]O foul dishonour to my household's grave!\n[p]O impious act, including all foul harms!\n[p]A martial man to be soft fancy's slave!\n[p]True valour still a true respect should have;\n[p]Then my digression is so vile, so base,\n[p]That it will live engraven in my face.\n O XM T NF0T ANT T XNNK ARMS O FL TXNR T M HSHLTS KRF O IMPS AKT INKLTNK AL FL HRMS A MRXL MN T B SFT FNSS SLF TR FLR STL A TR RSPKT XLT HF 0N M TKRSN IS S FL S BS 0T IT WL LF ENKRFN IN M FS o shame to knighthood and to shine arm o foul dishonour to my household grave o impiou act includ all foul harm a martial man to be soft fanci slave true valour still a true respect should have then my digress i so vile so base that it will live engraven in my face b 1 2 310 54 656678 rapelucrece 259 Poet 'Yea, though I die, the scandal will survive,\n[p]And be an eye-sore in my golden coat;\n[p]Some loathsome dash the herald will contrive,\n[p]To cipher me how fondly I did dote;\n[p]That my posterity, shamed with the note\n[p]Shall curse my bones, and hold it for no sin\n[p]To wish that I their father had not bin.\n Y 0 I T 0 SKNTL WL SRFF ANT B AN EYSR IN M KLTN KT SM L0SM TX 0 HRLT WL KNTRF T SFR M H FNTL I TT TT 0T M PSTRT XMT W0 0 NT XL KRS M BNS ANT HLT IT FR N SN T WX 0T I 0R F0R HT NT BN yea though i die the scandal will surviv and be an eyesor in my golden coat some loathsom dash the herald will contriv to cipher me how fondli i did dote that my poster shame with the note shall curs my bone and hold it for no sin to wish that i their father had not bin b 1 2 310 57 656679 rapelucrece 266 Poet 'What win I, if I gain the thing I seek?\n[p]A dream, a breath, a froth of fleeting joy.\n[p]Who buys a minute's mirth to wail a week?\n[p]Or sells eternity to get a toy?\n[p]For one sweet grape who will the vine destroy?\n[p]Or what fond beggar, but to touch the crown,\n[p]Would with the sceptre straight be strucken down?\n HT WN I IF I KN 0 0NK I SK A TRM A BR0 A FR0 OF FLTNK J H BS A MNTS MR0 T WL A WK OR SLS ETRNT T JT A T FR ON SWT KRP H WL 0 FN TSTR OR HT FNT BKR BT T TX 0 KRN WLT W0 0 SPTR STRFT B STRKN TN what win i if i gain the thing i seek a dream a breath a froth of fleet joi who bui a minut mirth to wail a week or sell etern to get a toi for on sweet grape who will the vine destroi or what fond beggar but to touch the crown would with the sceptr straight be strucken down b 1 2 319 61 656680 rapelucrece 273 Poet 'If Collatinus dream of my intent,\n[p]Will he not wake, and in a desperate rage\n[p]Post hither, this vile purpose to prevent?\n[p]This siege that hath engirt his marriage,\n[p]This blur to youth, this sorrow to the sage,\n[p]This dying virtue, this surviving shame,\n[p]Whose crime will bear an ever-during blame?\n IF KLTNS TRM OF M INTNT WL H NT WK ANT IN A TSPRT RJ PST H0R 0S FL PRPS T PRFNT 0S SJ 0T H0 ENJRT HS MRJ 0S BLR T Y0 0S SR T 0 SJ 0S TYNK FRT 0S SRFFNK XM HS KRM WL BR AN EFRTRNK BLM if collatinu dream of my intent will he not wake and in a desper rage post hither thi vile purpos to prevent thi sieg that hath engirt hi marriag thi blur to youth thi sorrow to the sage thi dy virtu thi surviv shame whose crime will bear an everdur blame b 1 2 310 51 656681 rapelucrece 280 Poet 'O, what excuse can my invention make,\n[p]When thou shalt charge me with so black a deed?\n[p]Will not my tongue be mute, my frail joints shake,\n[p]Mine eyes forego their light, my false heart bleed?\n[p]The guilt being great, the fear doth still exceed;\n[p]And extreme fear can neither fight nor fly,\n[p]But coward-like with trembling terror die.\n O HT EKSKS KN M INFNXN MK HN 0 XLT XRJ M W0 S BLK A TT WL NT M TNK B MT M FRL JNTS XK MN EYS FRK 0R LFT M FLS HRT BLT 0 KLT BNK KRT 0 FR T0 STL EKSST ANT EKSTRM FR KN N0R FFT NR FL BT KWRTLK W0 TRMLNK TRR T o what excus can my invent make when thou shalt charg me with so black a de will not my tongu be mute my frail joint shake mine ey forego their light my fals heart ble the guilt be great the fear doth still exce and extrem fear can neither fight nor fly but cowardlik with trembl terror die b 1 2 346 59 656682 rapelucrece 287 Poet 'Had Collatinus kill'd my son or sire,\n[p]Or lain in ambush to betray my life,\n[p]Or were he not my dear friend, this desire\n[p]Might have excuse to work upon his wife,\n[p]As in revenge or quittal of such strife:\n[p]But as he is my kinsman, my dear friend,\n[p]The shame and fault finds no excuse nor end.\n HT KLTNS KLT M SN OR SR OR LN IN AMX T BTR M LF OR WR H NT M TR FRNT 0S TSR MFT HF EKSKS T WRK UPN HS WF AS IN RFNJ OR KTL OF SX STRF BT AS H IS M KNSMN M TR FRNT 0 XM ANT FLT FNTS N EKSKS NR ENT had collatinu killd my son or sire or lain in ambush to betrai my life or were he not my dear friend thi desir might have excus to work upon hi wife a in reveng or quittal of such strife but a he i my kinsman my dear friend the shame and fault find no excus nor end b 1 2 305 58 656683 rapelucrece 294 Poet 'Shameful it is; ay, if the fact be known:\n[p]Hateful it is; there is no hate in loving:\n[p]I'll beg her love; but she is own:\n[p]The worst is but denial and reproving:\n[p]My will is strong, past reason's weak removing.\n[p]Who fears a sentence or an old man's saw\n[p]Shall by a painted cloth be kept in awe.'\n XMFL IT IS A IF 0 FKT B NN HTFL IT IS 0R IS N HT IN LFNK IL BK HR LF BT X IS ON 0 WRST IS BT TNL ANT RPRFNK M WL IS STRNK PST RSNS WK RMFNK H FRS A SNTNS OR AN OLT MNS S XL B A PNTT KL0 B KPT IN AW shame it i ai if the fact be known hate it i there i no hate in love ill beg her love but she i own the worst i but denial and reprov my will i strong past reason weak remov who fear a sentenc or an old man saw shall by a paint cloth be kept in aw b 1 2 309 59 656684 rapelucrece 301 Poet Thus, graceless, holds he disputation\n[p]'Tween frozen conscience and hot-burning will,\n[p]And with good thoughts make dispensation,\n[p]Urging the worser sense for vantage still;\n[p]Which in a moment doth confound and kill\n[p]All pure effects, and doth so far proceed,\n[p]That what is vile shows like a virtuous deed.\n 0S KRSLS HLTS H TSPTXN TWN FRSN KNSNS ANT HTBRNNK WL ANT W0 KT 0TS MK TSPNSXN URJNK 0 WRSR SNS FR FNTJ STL HX IN A MMNT T0 KNFNT ANT KL AL PR EFKTS ANT T0 S FR PRST 0T HT IS FL XS LK A FRTS TT thu graceless hold he disput tween frozen conscienc and hotburn will and with good thought make dispens urg the worser sens for vantag still which in a moment doth confound and kill all pure effect and doth so far proce that what i vile show like a virtuou de b 1 2 318 49 656685 rapelucrece 308 Poet Quoth he, 'She took me kindly by the hand,\n[p]And gazed for tidings in my eager eyes,\n[p]Fearing some hard news from the warlike band,\n[p]Where her beloved Collatinus lies.\n[p]O, how her fear did make her colour rise!\n[p]First red as roses that on lawn we lay,\n[p]Then white as lawn, the roses took away.\n K0 H X TK M KNTL B 0 HNT ANT KST FR TTNKS IN M EJR EYS FRNK SM HRT NS FRM 0 WRLK BNT HR HR BLFT KLTNS LS O H HR FR TT MK HR KLR RS FRST RT AS RSS 0T ON LN W L 0N HT AS LN 0 RSS TK AW quoth he she took me kindli by the hand and gaze for tide in my eager ey fear some hard new from the warlik band where her belov collatinu li o how her fear did make her colour rise first red a rose that on lawn we lai then white a lawn the rose took awai b 1 2 305 56 656686 rapelucrece 315 Poet 'And how her hand, in my hand being lock'd\n[p]Forced it to tremble with her loyal fear!\n[p]Which struck her sad, and then it faster rock'd,\n[p]Until her husband's welfare she did hear;\n[p]Whereat she smiled with so sweet a cheer,\n[p]That had Narcissus seen her as she stood,\n[p]Self-love had never drown'd him in the flood.\n ANT H HR HNT IN M HNT BNK LKT FRST IT T TRML W0 HR LYL FR HX STRK HR ST ANT 0N IT FSTR RKT UNTL HR HSBNTS WLFR X TT HR HRT X SMLT W0 S SWT A XR 0T HT NRSSS SN HR AS X STT SLFLF HT NFR TRNT HM IN 0 FLT and how her hand in my hand be lockd forc it to trembl with her loyal fear which struck her sad and then it faster rockd until her husband welfar she did hear whereat she smile with so sweet a cheer that had narcissu seen her a she stood selflov had never drownd him in the flood b 1 2 324 57 656687 rapelucrece 322 Poet 'Why hunt I then for colour or excuses?\n[p]All orators are dumb when beauty pleadeth;\n[p]Poor wretches have remorse in poor abuses;\n[p]Love thrives not in the heart that shadows dreadeth:\n[p]Affection is my captain, and he leadeth;\n[p]And when his gaudy banner is display'd,\n[p]The coward fights and will not be dismay'd.\n H HNT I 0N FR KLR OR EKSKSS AL ORTRS AR TM HN BT PLT0 PR RTXS HF RMRS IN PR ABSS LF 0RFS NT IN 0 HRT 0T XTS TRT0 AFKXN IS M KPTN ANT H LT0 ANT HN HS KT BNR IS TSPLT 0 KWRT FFTS ANT WL NT B TSMT why hunt i then for colour or excus all orat ar dumb when beauti pleadeth poor wretch have remors in poor abus love thrive not in the heart that shadow dreadeth affect i my captain and he leadeth and when hi gaudi banner i displayd the coward fight and will not be dismayd b 1 2 322 53 656688 rapelucrece 329 Poet 'Then, childish fear, avaunt! debating, die!\n[p]Respect and reason, wait on wrinkled age!\n[p]My heart shall never countermand mine eye:\n[p]Sad pause and deep regard beseem the sage;\n[p]My part is youth, and beats these from the stage:\n[p]Desire my pilot is, beauty my prize;\n[p]Then who fears sinking where such treasure lies?'\n 0N XLTX FR AFNT TBTNK T RSPKT ANT RSN WT ON RNKLT AJ M HRT XL NFR KNTRMNT MN EY ST PS ANT TP RKRT BSM 0 SJ M PRT IS Y0 ANT BTS 0S FRM 0 STJ TSR M PLT IS BT M PRS 0N H FRS SNKNK HR SX TRSR LS then childish fear avaunt debat die respect and reason wait on wrinkl ag my heart shall never countermand mine ey sad paus and deep regard beseem the sage my part i youth and beat these from the stage desir my pilot i beauti my prize then who fear sink where such treasur li b 1 2 328 53 656689 rapelucrece 336 Poet As corn o'ergrown by weeds, so heedful fear\n[p]Is almost choked by unresisted lust.\n[p]Away he steals with open listening ear,\n[p]Full of foul hope and full of fond mistrust;\n[p]Both which, as servitors to the unjust,\n[p]So cross him with their opposite persuasion,\n[p]That now he vows a league, and now invasion.\n AS KRN ORKRN B WTS S HTFL FR IS ALMST XKT B UNRSSTT LST AW H STLS W0 OPN LSTNNK ER FL OF FL HP ANT FL OF FNT MSTRST B0 HX AS SRFTRS T 0 UNJST S KRS HM W0 0R OPST PRSXN 0T N H FS A LK ANT N INFXN a corn oergrown by we so heed fear i almost choke by unresist lust awai he steal with open listen ear full of foul hope and full of fond mistrust both which a servitor to the unjust so cross him with their opposit persuasion that now he vow a leagu and now invasion b 1 2 314 53 656690 rapelucrece 343 Poet Within his thought her heavenly image sits,\n[p]And in the self-same seat sits Collatine:\n[p]That eye which looks on her confounds his wits;\n[p]That eye which him beholds, as more divine,\n[p]Unto a view so false will not incline;\n[p]But with a pure appeal seeks to the heart,\n[p]Which once corrupted takes the worser part;\n W0N HS 0T HR HFNL IMJ STS ANT IN 0 SLFSM ST STS KLTN 0T EY HX LKS ON HR KNFNTS HS WTS 0T EY HX HM BHLTS AS MR TFN UNT A F S FLS WL NT INKLN BT W0 A PR APL SKS T 0 HRT HX ONS KRPTT TKS 0 WRSR PRT within hi thought her heavenli imag sit and in the selfsam seat sit collatin that ey which look on her confound hi wit that ey which him behold a more divin unto a view so fals will not inclin but with a pure appeal seek to the heart which onc corrupt take the worser part b 1 2 322 55 656691 rapelucrece 350 Poet And therein heartens up his servile powers,\n[p]Who, flatter'd by their leader's jocund show,\n[p]Stuff up his lust, as minutes fill up hours;\n[p]And as their captain, so their pride doth grow,\n[p]Paying more slavish tribute than they owe.\n[p]By reprobate desire thus madly led,\n[p]The Roman lord marcheth to Lucrece' bed.\n ANT 0RN HRTNS UP HS SRFL PWRS H FLTRT B 0R LTRS JKNT X STF UP HS LST AS MNTS FL UP HRS ANT AS 0R KPTN S 0R PRT T0 KR PYNK MR SLFX TRBT 0N 0 OW B RPRBT TSR 0S MTL LT 0 RMN LRT MRX0 T LKRS BT and therein hearten up hi servil power who flatterd by their leader jocund show stuff up hi lust a minut fill up hour and a their captain so their pride doth grow pai more slavish tribut than thei ow by reprob desir thu madli led the roman lord marcheth to lucrec bed b 1 2 321 52 656692 rapelucrece 357 Poet The locks between her chamber and his will,\n[p]Each one by him enforced, retires his ward;\n[p]But, as they open, they all rate his ill,\n[p]Which drives the creeping thief to some regard:\n[p]The threshold grates the door to have him heard;\n[p]Night-wandering weasels shriek to see him there;\n[p]They fright him, yet he still pursues his fear.\n 0 LKS BTWN HR XMR ANT HS WL EX ON B HM ENFRST RTRS HS WRT BT AS 0 OPN 0 AL RT HS IL HX TRFS 0 KRPNK 0F T SM RKRT 0 0RXLT KRTS 0 TR T HF HM HRT NFTWNTRNK WSLS XRK T S HM 0R 0 FRFT HM YT H STL PRSS HS FR the lock between her chamber and hi will each on by him enforc retir hi ward but a thei open thei all rate hi ill which drive the creep thief to some regard the threshold grate the door to have him heard nightwand weasel shriek to see him there thei fright him yet he still pursu hi fear b 1 2 342 58 656693 rapelucrece 364 Poet As each unwilling portal yields him way,\n[p]Through little vents and crannies of the place\n[p]The wind wars with his torch to make him stay,\n[p]And blows the smoke of it into his face,\n[p]Extinguishing his conduct in this case;\n[p]But his hot heart, which fond desire doth scorch,\n[p]Puffs forth another wind that fires the torch:\n AS EX UNWLNK PRTL YLTS HM W 0R LTL FNTS ANT KRNS OF 0 PLS 0 WNT WRS W0 HS TRX T MK HM ST ANT BLS 0 SMK OF IT INT HS FS EKSTNKXNK HS KNTKT IN 0S KS BT HS HT HRT HX FNT TSR T0 SKRX PFS FR0 AN0R WNT 0T FRS 0 TRX a each unwil portal yield him wai through littl vent and cranni of the place the wind war with hi torch to make him stai and blow the smoke of it into hi face extinguish hi conduct in thi case but hi hot heart which fond desir doth scorch puff forth anoth wind that fire the torch b 1 2 331 57 656694 rapelucrece 371 Poet And being lighted, by the light he spies\n[p]Lucretia's glove, wherein her needle sticks:\n[p]He takes it from the rushes where it lies,\n[p]And griping it, the needle his finger pricks;\n[p]As who should say 'This glove to wanton tricks\n[p]Is not inured; return again in haste;\n[p]Thou see'st our mistress' ornaments are chaste.'\n ANT BNK LFTT B 0 LFT H SPS LKRXS KLF HRN HR NTL STKS H TKS IT FRM 0 RXS HR IT LS ANT KRPNK IT 0 NTL HS FNJR PRKS AS H XLT S 0S KLF T WNTN TRKS IS NT INRT RTRN AKN IN HST 0 SST OR MSTRS ORNMNTS AR XST and be light by the light he spi lucretia glove wherein her needl stick he take it from the rush where it li and gripe it the needl hi finger prick a who should sai thi glove to wanton trick i not inur return again in hast thou seest our mistress ornam ar chast b 1 2 327 54 656695 rapelucrece 378 Poet But all these poor forbiddings could not stay him;\n[p]He in the worst sense construes their denial:\n[p]The doors, the wind, the glove, that did delay him,\n[p]He takes for accidental things of trial;\n[p]Or as those bars which stop the hourly dial,\n[p]Who with a lingering slay his course doth let,\n[p]Till every minute pays the hour his debt.\n BT AL 0S PR FRBTNKS KLT NT ST HM H IN 0 WRST SNS KNSTRS 0R TNL 0 TRS 0 WNT 0 KLF 0T TT TL HM H TKS FR AKSTNTL 0NKS OF TRL OR AS 0S BRS HX STP 0 HRL TL H W0 A LNJRNK SL HS KRS T0 LT TL EFR MNT PS 0 HR HS TBT but all these poor forbid could not stai him he in the worst sens constru their denial the door the wind the glove that did delai him he take for accident thing of trial or a those bar which stop the hourli dial who with a linger slai hi cours doth let till everi minut pai the hour hi debt b 1 2 342 60 656696 rapelucrece 385 Poet 'So, so,' quoth he, 'these lets attend the time,\n[p]Like little frosts that sometime threat the spring,\n[p]To add a more rejoicing to the prime,\n[p]And give the sneaped birds more cause to sing.\n[p]Pain pays the income of each precious thing;\n[p]Huge rocks, high winds, strong pirates, shelves and sands,\n[p]The merchant fears, ere rich at home he lands.'\n S S K0 H 0S LTS ATNT 0 TM LK LTL FRSTS 0T SMTM 0RT 0 SPRNK T AT A MR RJSNK T 0 PRM ANT JF 0 SNPT BRTS MR KS T SNK PN PS 0 INKM OF EX PRSS 0NK HJ RKS HF WNTS STRNK PRTS XLFS ANT SNTS 0 MRXNT FRS ER RX AT HM H LNTS so so quoth he these let attend the time like littl frost that sometim threat the spring to add a more rejoic to the prime and give the sneap bird more caus to sing pain pai the incom of each preciou thing huge rock high wind strong pirat shelv and sand the merchant fear er rich at home he land b 1 2 356 60 656697 rapelucrece 392 Poet Now is he come unto the chamber-door,\n[p]That shuts him from the heaven of his thought,\n[p]Which with a yielding latch, and with no more,\n[p]Hath barr'd him from the blessed thing be sought.\n[p]So from himself impiety hath wrought,\n[p]That for his prey to pray he doth begin,\n[p]As if the heavens should countenance his sin.\n N IS H KM UNT 0 XMRTR 0T XTS HM FRM 0 HFN OF HS 0T HX W0 A YLTNK LTX ANT W0 N MR H0 BRT HM FRM 0 BLST 0NK B SFT S FRM HMSLF IMPT H0 RFT 0T FR HS PR T PR H T0 BJN AS IF 0 HFNS XLT KNTNNS HS SN now i he come unto the chamberdoor that shut him from the heaven of hi thought which with a yield latch and with no more hath barrd him from the bless thing be sought so from himself impieti hath wrought that for hi prei to prai he doth begin a if the heaven should counten hi sin b 1 2 325 57 656698 rapelucrece 399 Poet But in the midst of his unfruitful prayer,\n[p]Having solicited th' eternal power\n[p]That his foul thoughts might compass his fair fair,\n[p]And they would stand auspicious to the hour,\n[p]Even there he starts: quoth he, 'I must deflower:\n[p]The powers to whom I pray abhor this fact,\n[p]How can they then assist me in the act?\n BT IN 0 MTST OF HS UNFRTFL PRYR HFNK SLSTT 0 ETRNL PWR 0T HS FL 0TS MFT KMPS HS FR FR ANT 0 WLT STNT ASPSS T 0 HR EFN 0R H STRTS K0 H I MST TFLWR 0 PWRS T HM I PR ABHR 0S FKT H KN 0 0N ASST M IN 0 AKT but in the midst of hi unfruit prayer have solicit th etern power that hi foul thought might compass hi fair fair and thei would stand auspici to the hour even there he start quoth he i must deflow the power to whom i prai abhor thi fact how can thei then assist me in the act b 1 2 326 57 656699 rapelucrece 406 Poet 'Then Love and Fortune be my gods, my guide!\n[p]My will is back'd with resolution:\n[p]Thoughts are but dreams till their effects be tried;\n[p]The blackest sin is clear'd with absolution;\n[p]Against love's fire fear's frost hath dissolution.\n[p]The eye of heaven is out, and misty night\n[p]Covers the shame that follows sweet delight.'\n 0N LF ANT FRTN B M KTS M KT M WL IS BKT W0 RSLXN 0TS AR BT TRMS TL 0R EFKTS B TRT 0 BLKST SN IS KLRT W0 ABSLXN AKNST LFS FR FRS FRST H0 TSLXN 0 EY OF HFN IS OT ANT MST NFT KFRS 0 XM 0T FLS SWT TLFT then love and fortun be my god my guid my will i backd with resolut thought ar but dream till their effect be tri the blackest sin i cleard with absolut against love fire fear frost hath dissolut the ey of heaven i out and misti night cover the shame that follow sweet delight b 1 2 335 54 656700 rapelucrece 413 Poet This said, his guilty hand pluck'd up the latch,\n[p]And with his knee the door he opens wide.\n[p]The dove sleeps fast that this night-owl will catch:\n[p]Thus treason works ere traitors be espied.\n[p]Who sees the lurking serpent steps aside;\n[p]But she, sound sleeping, fearing no such thing,\n[p]Lies at the mercy of his mortal sting.\n 0S ST HS KLT HNT PLKT UP 0 LTX ANT W0 HS N 0 TR H OPNS WT 0 TF SLPS FST 0T 0S NFTL WL KTX 0S TRSN WRKS ER TRTRS B ESPT H SS 0 LRKNK SRPNT STPS AST BT X SNT SLPNK FRNK N SX 0NK LS AT 0 MRS OF HS MRTL STNK thi said hi guilti hand pluckd up the latch and with hi knee the door he open wide the dove sleep fast that thi nightowl will catch thu treason work er traitor be espi who see the lurk serpent step asid but she sound sleep fear no such thing li at the merci of hi mortal sting b 1 2 334 57 656701 rapelucrece 420 Poet Into the chamber wickedly he stalks,\n[p]And gazeth on her yet unstained bed.\n[p]The curtains being close, about he walks,\n[p]Rolling his greedy eyeballs in his head:\n[p]By their high treason is his heart misled;\n[p]Which gives the watch-word to his hand full soon\n[p]To draw the cloud that hides the silver moon.\n INT 0 XMR WKTL H STLKS ANT KS0 ON HR YT UNSTNT BT 0 KRTNS BNK KLS ABT H WLKS RLNK HS KRT EYBLS IN HS HT B 0R HF TRSN IS HS HRT MSLT HX JFS 0 WTXWRT T HS HNT FL SN T TR 0 KLT 0T HTS 0 SLFR MN into the chamber wickedli he stalk and gazeth on her yet unstain bed the curtain be close about he walk roll hi greedi eyebal in hi head by their high treason i hi heart misl which give the watchword to hi hand full soon to draw the cloud that hide the silver moon b 1 2 313 53 656702 rapelucrece 427 Poet Look, as the fair and fiery-pointed sun,\n[p]Rushing from forth a cloud, bereaves our sight;\n[p]Even so, the curtain drawn, his eyes begun\n[p]To wink, being blinded with a greater light:\n[p]Whether it is that she reflects so bright,\n[p]That dazzleth them, or else some shame supposed;\n[p]But blind they are, and keep themselves enclosed.\n LK AS 0 FR ANT FRPNTT SN RXNK FRM FR0 A KLT BRFS OR SFT EFN S 0 KRTN TRN HS EYS BKN T WNK BNK BLNTT W0 A KRTR LFT H0R IT IS 0T X RFLKTS S BRT 0T TSL0 0M OR ELS SM XM SPST BT BLNT 0 AR ANT KP 0MSLFS ENKLST look a the fair and fierypoint sun rush from forth a cloud bereav our sight even so the curtain drawn hi ey begun to wink be blind with a greater light whether it i that she reflect so bright that dazzleth them or els some shame suppos but blind thei ar and keep themselv enclos b 1 2 337 55 656703 rapelucrece 434 Poet O, had they in that darksome prison died!\n[p]Then had they seen the period of their ill;\n[p]Then Collatine again, by Lucrece' side,\n[p]In his clear bed might have reposed still:\n[p]But they must ope, this blessed league to kill;\n[p]And holy-thoughted Lucrece to their sight\n[p]Must sell her joy, her life, her world's delight.\n O HT 0 IN 0T TRKSM PRSN TT 0N HT 0 SN 0 PRT OF 0R IL 0N KLTN AKN B LKRS ST IN HS KLR BT MFT HF RPST STL BT 0 MST OP 0S BLST LK T KL ANT HL0TT LKRS T 0R SFT MST SL HR J HR LF HR WRLTS TLFT o had thei in that darksom prison di then had thei seen the period of their ill then collatin again by lucrec side in hi clear bed might have repos still but thei must op thi bless leagu to kill and holythought lucrec to their sight must sell her joi her life her world delight b 1 2 327 55 656704 rapelucrece 441 Poet Her lily hand her rosy cheek lies under,\n[p]Cozening the pillow of a lawful kiss;\n[p]Who, therefore angry, seems to part in sunder,\n[p]Swelling on either side to want his bliss;\n[p]Between whose hills her head entombed is:\n[p]Where, like a virtuous monument, she lies,\n[p]To be admired of lewd unhallow'd eyes.\n HR LL HNT HR RS XK LS UNTR KSNNK 0 PL OF A LFL KS H 0RFR ANKR SMS T PRT IN SNTR SWLNK ON E0R ST T WNT HS BLS BTWN HS HLS HR HT ENTMT IS HR LK A FRTS MNMNT X LS T B ATMRT OF LT UNHLT EYS her lili hand her rosi cheek li under cozen the pillow of a law kiss who therefor angri seem to part in sunder swell on either side to want hi bliss between whose hill her head entomb i where like a virtuou monum she li to be admir of lewd unhallowd ey b 1 2 311 52 656705 rapelucrece 448 Poet Without the bed her other fair hand was,\n[p]On the green coverlet; whose perfect white\n[p]Show'd like an April daisy on the grass,\n[p]With pearly sweat, resembling dew of night.\n[p]Her eyes, like marigolds, had sheathed their light,\n[p]And canopied in darkness sweetly lay,\n[p]Till they might open to adorn the day.\n W0T 0 BT HR O0R FR HNT WS ON 0 KRN KFRLT HS PRFKT HT XT LK AN APRL TS ON 0 KRS W0 PRL SWT RSMLNK T OF NFT HR EYS LK MRKLTS HT X0T 0R LFT ANT KNPT IN TRKNS SWTL L TL 0 MFT OPN T ATRN 0 T without the bed her other fair hand wa on the green coverlet whose perfect white showd like an april daisi on the grass with pearli sweat resembl dew of night her ey like marigold had sheath their light and canopi in dark sweetli lai till thei might open to adorn the dai b 1 2 316 52 656706 rapelucrece 455 Poet Her hair, like golden threads, play'd with her breath;\n[p]O modest wantons! wanton modesty!\n[p]Showing life's triumph in the map of death,\n[p]And death's dim look in life's mortality:\n[p]Each in her sleep themselves so beautify,\n[p]As if between them twain there were no strife,\n[p]But that life lived in death, and death in life.\n HR HR LK KLTN 0RTS PLT W0 HR BR0 O MTST WNTNS WNTN MTST XWNK LFS TRMF IN 0 MP OF T0 ANT T0S TM LK IN LFS MRTLT EX IN HR SLP 0MSLFS S BTF AS IF BTWN 0M TWN 0R WR N STRF BT 0T LF LFT IN T0 ANT T0 IN LF her hair like golden thread playd with her breath o modest wanton wanton modesti show life triumph in the map of death and death dim look in life mortal each in her sleep themselv so beautifi a if between them twain there were no strife but that life live in death and death in life b 1 2 331 55 656707 rapelucrece 462 Poet Her breasts, like ivory globes circled with blue,\n[p]A pair of maiden worlds unconquered,\n[p]Save of their lord no bearing yoke they knew,\n[p]And him by oath they truly honoured.\n[p]These worlds in Tarquin new ambition bred;\n[p]Who, like a foul ursurper, went about\n[p]From this fair throne to heave the owner out.\n HR BRSTS LK IFR KLBS SRKLT W0 BL A PR OF MTN WRLTS UNKNKRT SF OF 0R LRT N BRNK YK 0 N ANT HM B O0 0 TRL HNRT 0S WRLTS IN TRKN N AMXN BRT H LK A FL URSRPR WNT ABT FRM 0S FR 0RN T HF 0 ONR OT her breast like ivori globe circl with blue a pair of maiden world unconqu save of their lord no bear yoke thei knew and him by oath thei truli honour these world in tarquin new ambition bred who like a foul ursurp went about from thi fair throne to heav the owner out b 1 2 315 53 656708 rapelucrece 469 Poet What could he see but mightily he noted?\n[p]What did he note but strongly he desired?\n[p]What he beheld, on that he firmly doted,\n[p]And in his will his wilful eye he tired.\n[p]With more than admiration he admired\n[p]Her azure veins, her alabaster skin,\n[p]Her coral lips, her snow-white dimpled chin.\n HT KLT H S BT MFTL H NTT HT TT H NT BT STRNKL H TSRT HT H BHLT ON 0T H FRML TTT ANT IN HS WL HS WLFL EY H TRT W0 MR 0N ATMRXN H ATMRT HR ASR FNS HR ALBSTR SKN HR KRL LPS HR SNHT TMPLT XN what could he see but mightili he note what did he note but strongli he desir what he beheld on that he firmli dote and in hi will hi wil ey he tire with more than admir he admir her azur vein her alabast skin her coral lip her snowwhit dimpl chin b 1 2 302 52 656709 rapelucrece 476 Poet As the grim lion fawneth o'er his prey,\n[p]Sharp hunger by the conquest satisfied,\n[p]So o'er this sleeping soul doth Tarquin stay,\n[p]His rage of lust by gazing qualified;\n[p]Slack'd, not suppress'd; for standing by her side,\n[p]His eye, which late this mutiny restrains,\n[p]Unto a greater uproar tempts his veins:\n AS 0 KRM LN FN0 OR HS PR XRP HNJR B 0 KNKST STSFT S OR 0S SLPNK SL T0 TRKN ST HS RJ OF LST B KSNK KLFT SLKT NT SPRST FR STNTNK B HR ST HS EY HX LT 0S MTN RSTRNS UNT A KRTR UPRR TMPTS HS FNS a the grim lion fawneth oer hi prei sharp hunger by the conquest satisfi so oer thi sleep soul doth tarquin stai hi rage of lust by gaze qualifi slackd not suppressd for stand by her side hi ey which late thi mutini restrain unto a greater uproar tempt hi vein b 1 2 316 51 656710 rapelucrece 483 Poet And they, like straggling slaves for pillage fighting,\n[p]Obdurate vassals fell exploits effecting,\n[p]In bloody death and ravishment delighting,\n[p]Nor children's tears nor mothers' groans respecting,\n[p]Swell in their pride, the onset still expecting:\n[p]Anon his beating heart, alarum striking,\n[p]Gives the hot charge and bids them do their liking.\n ANT 0 LK STRKLNK SLFS FR PLJ FFTNK OBTRT FSLS FL EKSPLTS EFKTNK IN BLT T0 ANT RFXMNT TLFTNK NR XLTRNS TRS NR M0RS KRNS RSPKTNK SWL IN 0R PRT 0 ONST STL EKSPKTNK ANN HS BTNK HRT ALRM STRKNK JFS 0 HT XRJ ANT BTS 0M T 0R LKNK and thei like straggl slave for pillag fight obdur vassal fell exploit effect in bloodi death and ravish delight nor children tear nor mother groan respect swell in their pride the onset still expect anon hi beat heart alarum strike give the hot charg and bid them do their like b 1 2 353 50 656711 rapelucrece 490 Poet His drumming heart cheers up his burning eye,\n[p]His eye commends the leading to his hand;\n[p]His hand, as proud of such a dignity,\n[p]Smoking with pride, march'd on to make his stand\n[p]On her bare breast, the heart of all her land;\n[p]Whose ranks of blue veins, as his hand did scale,\n[p]Left there round turrets destitute and pale.\n HS TRMNK HRT XRS UP HS BRNNK EY HS EY KMNTS 0 LTNK T HS HNT HS HNT AS PRT OF SX A TKNT SMKNK W0 PRT MRXT ON T MK HS STNT ON HR BR BRST 0 HRT OF AL HR LNT HS RNKS OF BL FNS AS HS HNT TT SKL LFT 0R RNT TRTS TSTTT ANT PL hi drum heart cheer up hi burn ey hi ey commend the lead to hi hand hi hand a proud of such a digniti smoke with pride marchd on to make hi stand on her bare breast the heart of all her land whose rank of blue vein a hi hand did scale left there round turret destitut and pale b 1 2 335 60 656712 rapelucrece 497 Poet They, mustering to the quiet cabinet\n[p]Where their dear governess and lady lies,\n[p]Do tell her she is dreadfully beset,\n[p]And fright her with confusion of their cries:\n[p]She, much amazed, breaks ope her lock'd-up eyes,\n[p]Who, peeping forth this tumult to behold,\n[p]Are by his flaming torch dimm'd and controll'd.\n 0 MSTRNK T 0 KT KBNT HR 0R TR KFRNS ANT LT LS T TL HR X IS TRTFL BST ANT FRFT HR W0 KNFXN OF 0R KRS X MX AMST BRKS OP HR LKTP EYS H PPNK FR0 0S TMLT T BHLT AR B HS FLMNK TRX TMT ANT KNTRLT thei muster to the quiet cabinet where their dear gover and ladi li do tell her she i dreadfulli beset and fright her with confusion of their cri she much amaz break op her lockdup ey who peep forth thi tumult to behold ar by hi flame torch dimmd and controlld b 1 2 319 51 656713 rapelucrece 504 Poet Imagine her as one in dead of night\n[p]From forth dull sleep by dreadful fancy waking,\n[p]That thinks she hath beheld some ghastly sprite,\n[p]Whose grim aspect sets every joint a-shaking;\n[p]What terror or 'tis! but she, in worser taking,\n[p]From sleep disturbed, heedfully doth view\n[p]The sight which makes supposed terror true.\n IMJN HR AS ON IN TT OF NFT FRM FR0 TL SLP B TRTFL FNS WKNK 0T 0NKS X H0 BHLT SM FSTL SPRT HS KRM ASPKT STS EFR JNT AXKNK HT TRR OR TS BT X IN WRSR TKNK FRM SLP TSTRBT HTFL T0 F 0 SFT HX MKS SPST TRR TR imagin her a on in dead of night from forth dull sleep by dread fanci wake that think she hath beheld some ghastli sprite whose grim aspect set everi joint ashak what terror or ti but she in worser take from sleep disturb heedfulli doth view the sight which make suppos terror true b 1 2 331 53 656714 rapelucrece 511 Poet Wrapp'd and confounded in a thousand fears,\n[p]Like to a new-kill'd bird she trembling lies;\n[p]She dares not look; yet, winking, there appears\n[p]Quick-shifting antics, ugly in her eyes:\n[p]Such shadows are the weak brain's forgeries;\n[p]Who, angry that the eyes fly from their lights,\n[p]In darkness daunts them with more dreadful sights.\n RPT ANT KNFNTT IN A 0SNT FRS LK T A NKLT BRT X TRMLNK LS X TRS NT LK YT WNKNK 0R APRS KKXFTNK ANTKS UKL IN HR EYS SX XTS AR 0 WK BRNS FRJRS H ANKR 0T 0 EYS FL FRM 0R LFTS IN TRKNS TNTS 0M W0 MR TRTFL SFTS wrappd and confound in a thousand fear like to a newkilld bird she trembl li she dare not look yet wink there appear quickshift antic ugli in her ey such shadow ar the weak brain forgeri who angri that the ey fly from their light in dark daunt them with more dread sight b 1 2 341 53 656715 rapelucrece 518 Poet His hand, that yet remains upon her breast,--\n[p]Rude ram, to batter such an ivory wall!--\n[p]May feel her heart-poor citizen!--distress'd,\n[p]Wounding itself to death, rise up and fall,\n[p]Beating her bulk, that his hand shakes withal.\n[p]This moves in him more rage and lesser pity,\n[p]To make the breach and enter this sweet city.\n HS HNT 0T YT RMNS UPN HR BRST RT RM T BTR SX AN IFR WL M FL HR HRTPR STSN TSTRST WNTNK ITSLF T T0 RS UP ANT FL BTNK HR BLK 0T HS HNT XKS W0L 0S MFS IN HM MR RJ ANT LSR PT T MK 0 BRX ANT ENTR 0S SWT ST hi hand that yet remain upon her breast rude ram to batter such an ivori wall mai feel her heartpoor citizen distressd wound itself to death rise up and fall beat her bulk that hi hand shake withal thi move in him more rage and lesser piti to make the breach and enter thi sweet citi b 1 2 334 56 656716 rapelucrece 525 Poet First, like a trumpet, doth his tongue begin\n[p]To sound a parley to his heartless foe;\n[p]Who o'er the white sheet peers her whiter chin,\n[p]The reason of this rash alarm to know,\n[p]Which he by dumb demeanor seeks to show;\n[p]But she with vehement prayers urgeth still\n[p]Under what colour he commits this ill.\n FRST LK A TRMPT T0 HS TNK BJN T SNT A PRL T HS HRTLS F H OR 0 HT XT PRS HR HTR XN 0 RSN OF 0S RX ALRM T N HX H B TM TMNR SKS T X BT X W0 FHMNT PRYRS URJ0 STL UNTR HT KLR H KMTS 0S IL first like a trumpet doth hi tongu begin to sound a parlei to hi heartless foe who oer the white sheet peer her whiter chin the reason of thi rash alarm to know which he by dumb demeanor seek to show but she with vehem prayer urgeth still under what colour he commit thi ill b 1 2 313 55 656717 rapelucrece 532 Poet Thus he replies: 'The colour in thy face,\n[p]That even for anger makes the lily pale,\n[p]And the red rose blush at her own disgrace,\n[p]Shall plead for me and tell my loving tale:\n[p]Under that colour am I come to scale\n[p]Thy never-conquer'd fort: the fault is thine,\n[p]For those thine eyes betray thee unto mine.\n 0S H RPLS 0 KLR IN 0 FS 0T EFN FR ANJR MKS 0 LL PL ANT 0 RT RS BLX AT HR ON TSKRS XL PLT FR M ANT TL M LFNK TL UNTR 0T KLR AM I KM T SKL 0 NFRKNKRT FRT 0 FLT IS 0N FR 0S 0N EYS BTR 0 UNT MN thu he repli the colour in thy face that even for anger make the lili pale and the red rose blush at her own disgrac shall plead for me and tell my love tale under that colour am i come to scale thy neverconquerd fort the fault i thine for those thine ey betrai thee unto mine b 1 2 316 57 656718 rapelucrece 539 Poet 'Thus I forestall thee, if thou mean to chide:\n[p]Thy beauty hath ensnared thee to this night,\n[p]Where thou with patience must my will abide;\n[p]My will that marks thee for my earth's delight,\n[p]Which I to conquer sought with all my might;\n[p]But as reproof and reason beat it dead,\n[p]By thy bright beauty was it newly bred.\n 0S I FRSTL 0 IF 0 MN T XT 0 BT H0 ENSNRT 0 T 0S NFT HR 0 W0 PTNS MST M WL ABT M WL 0T MRKS 0 FR M ER0S TLFT HX I T KNKR SFT W0 AL M MFT BT AS RPRF ANT RSN BT IT TT B 0 BRT BT WS IT NL BRT thu i forestal thee if thou mean to chide thy beauti hath ensnar thee to thi night where thou with patienc must my will abid my will that mark thee for my earth delight which i to conquer sought with all my might but a reproof and reason beat it dead by thy bright beauti wa it newli bred b 1 2 328 59 656719 rapelucrece 546 Poet 'I see what crosses my attempt will bring;\n[p]I know what thorns the growing rose defends;\n[p]I think the honey guarded with a sting;\n[p]All this beforehand counsel comprehends:\n[p]But will is deaf and hears no heedful friends;\n[p]Only he hath an eye to gaze on beauty,\n[p]And dotes on what he looks, 'gainst law or duty.\n I S HT KRSS M ATMPT WL BRNK I N HT 0RNS 0 KRWNK RS TFNTS I 0NK 0 HN KRTT W0 A STNK AL 0S BFRHNT KNSL KMPRHNTS BT WL IS TF ANT HRS N HTFL FRNTS ONL H H0 AN EY T KS ON BT ANT TTS ON HT H LKS KNST L OR TT i see what cross my attempt will bring i know what thorn the grow rose defend i think the honei guard with a sting all thi beforehand counsel comprehend but will i deaf and hear no heed friend onli he hath an ey to gaze on beauti and dote on what he look gainst law or duti b 1 2 322 57 656720 rapelucrece 553 Poet 'I have debated, even in my soul,\n[p]What wrong, what shame, what sorrow I shall breed;\n[p]But nothing can affection's course control,\n[p]Or stop the headlong fury of his speed.\n[p]I know repentant tears ensue the deed,\n[p]Reproach, disdain, and deadly enmity;\n[p]Yet strive I to embrace mine infamy.'\n I HF TBTT EFN IN M SL HT RNK HT XM HT SR I XL BRT BT N0NK KN AFKXNS KRS KNTRL OR STP 0 HTLNK FR OF HS SPT I N RPNTNT TRS ENS 0 TT RPRX TSTN ANT TTL ENMT YT STRF I T EMRS MN INFM i have debat even in my soul what wrong what shame what sorrow i shall bre but noth can affect cours control or stop the headlong furi of hi spe i know repent tear ensu the de reproach disdain and deadli enmiti yet strive i to embrac mine infami b 1 2 302 49 656721 rapelucrece 560 Poet This said, he shakes aloft his Roman blade,\n[p]Which, like a falcon towering in the skies,\n[p]Coucheth the fowl below with his wings' shade,\n[p]Whose crooked beak threats if he mount he dies:\n[p]So under his insulting falchion lies\n[p]Harmless Lucretia, marking what he tells\n[p]With trembling fear, as fowl hear falcon's bells.\n 0S ST H XKS ALFT HS RMN BLT HX LK A FLKN TWRNK IN 0 SKS KX0 0 FL BL W0 HS WNKS XT HS KRKT BK 0RTS IF H MNT H TS S UNTR HS INSLTNK FLXN LS HRMLS LKRX MRKNK HT H TLS W0 TRMLNK FR AS FL HR FLKNS BLS thi said he shake aloft hi roman blade which like a falcon tower in the ski coucheth the fowl below with hi wing shade whose crook beak threat if he mount he di so under hi insult falchion li harmless lucretia mark what he tell with trembl fear a fowl hear falcon bell b 1 2 329 53 656722 rapelucrece 567 Poet 'Lucrece,' quoth he,'this night I must enjoy thee:\n[p]If thou deny, then force must work my way,\n[p]For in thy bed I purpose to destroy thee:\n[p]That done, some worthless slave of thine I'll slay,\n[p]To kill thine honour with thy life's decay;\n[p]And in thy dead arms do I mean to place him,\n[p]Swearing I slew him, seeing thee embrace him.\n LKRS K0 H0S NFT I MST ENJ 0 IF 0 TN 0N FRS MST WRK M W FR IN 0 BT I PRPS T TSTR 0 0T TN SM WR0LS SLF OF 0N IL SL T KL 0N HNR W0 0 LFS TK ANT IN 0 TT ARMS T I MN T PLS HM SWRNK I SL HM SNK 0 EMRS HM lucrec quoth hethi night i must enjoi thee if thou deni then forc must work my wai for in thy bed i purpos to destroi thee that done some worthless slave of thine ill slai to kill thine honour with thy life decai and in thy dead arm do i mean to place him swear i slew him see thee embrac him b 1 2 341 62 656723 rapelucrece 574 Poet 'So thy surviving husband shall remain\n[p]The scornful mark of every open eye;\n[p]Thy kinsmen hang their heads at this disdain,\n[p]Thy issue blurr'd with nameless bastardy:\n[p]And thou, the author of their obloquy,\n[p]Shalt have thy trespass cited up in rhymes,\n[p]And sung by children in succeeding times.\n S 0 SRFFNK HSBNT XL RMN 0 SKRNFL MRK OF EFR OPN EY 0 KNSMN HNK 0R HTS AT 0S TSTN 0 IS BLRT W0 NMLS BSTRT ANT 0 0 A0R OF 0R OBLK XLT HF 0 TRSPS STT UP IN RMS ANT SNK B XLTRN IN SKSTNK TMS so thy surviv husband shall remain the scorn mark of everi open ey thy kinsmen hang their head at thi disdain thy issu blurrd with nameless bastardi and thou the author of their obloqui shalt have thy trespass cite up in rhyme and sung by children in succeed time b 1 2 307 49 656724 rapelucrece 581 Poet 'But if thou yield, I rest thy secret friend:\n[p]The fault unknown is as a thought unacted;\n[p]A little harm done to a great good end\n[p]For lawful policy remains enacted.\n[p]The poisonous simple sometimes is compacted\n[p]In a pure compound; being so applied,\n[p]His venom in effect is purified.\n BT IF 0 YLT I RST 0 SKRT FRNT 0 FLT UNKNN IS AS A 0T UNKTT A LTL HRM TN T A KRT KT ENT FR LFL PLS RMNS ENKTT 0 PSNS SMPL SMTMS IS KMPKTT IN A PR KMPNT BNK S APLT HS FNM IN EFKT IS PRFT but if thou yield i rest thy secret friend the fault unknown i a a thought unact a littl harm done to a great good end for law polici remain enact the poison simpl sometim i compact in a pure compound be so appli hi venom in effect i purifi b 1 2 296 50 656725 rapelucrece 588 Poet 'Then, for thy husband and thy children's sake,\n[p]Tender my suit: bequeath not to their lot\n[p]The shame that from them no device can take,\n[p]The blemish that will never be forgot;\n[p]Worse than a slavish wipe or birth-hour's blot:\n[p]For marks descried in men's nativity\n[p]Are nature's faults, not their own infamy.'\n 0N FR 0 HSBNT ANT 0 XLTRNS SK TNTR M ST BK0 NT T 0R LT 0 XM 0T FRM 0M N TFS KN TK 0 BLMX 0T WL NFR B FRKT WRS 0N A SLFX WP OR BR0RS BLT FR MRKS TSKRT IN MNS NTFT AR NTRS FLTS NT 0R ON INFM then for thy husband and thy children sake tender my suit bequeath not to their lot the shame that from them no devic can take the blemish that will never be forgot wors than a slavish wipe or birthhour blot for mark descri in men nativ ar natur fault not their own infami b 1 2 321 53 656726 rapelucrece 595 Poet Here with a cockatrice' dead-killing eye\n[p]He rouseth up himself and makes a pause;\n[p]While she, the picture of pure piety,\n[p]Like a white hind under the gripe's sharp claws,\n[p]Pleads, in a wilderness where are no laws,\n[p]To the rough beast that knows no gentle right,\n[p]Nor aught obeys but his foul appetite.\n HR W0 A KKTRS TTKLNK EY H RS0 UP HMSLF ANT MKS A PS HL X 0 PKTR OF PR PT LK A HT HNT UNTR 0 KRPS XRP KLS PLTS IN A WLTRNS HR AR N LS T 0 RF BST 0T NS N JNTL RFT NR AFT OBS BT HS FL APTT here with a cockatric deadkil ey he rouseth up himself and make a paus while she the pictur of pure pieti like a white hind under the gripe sharp claw plead in a wilder where ar no law to the rough beast that know no gentl right nor aught obei but hi foul appetit b 1 2 316 54 656727 rapelucrece 602 Poet But when a black-faced cloud the world doth threat,\n[p]In his dim mist the aspiring mountains hiding,\n[p]From earth's dark womb some gentle gust doth get,\n[p]Which blows these pitchy vapours from their bidding,\n[p]Hindering their present fall by this dividing;\n[p]So his unhallow'd haste her words delays,\n[p]And moody Pluto winks while Orpheus plays.\n BT HN A BLKFST KLT 0 WRLT T0 0RT IN HS TM MST 0 ASPRNK MNTNS HTNK FRM ER0S TRK WM SM JNTL KST T0 JT HX BLS 0S PTX FPRS FRM 0R BTNK HNTRNK 0R PRSNT FL B 0S TFTNK S HS UNHLT HST HR WRTS TLS ANT MT PLT WNKS HL ORFS PLS but when a blackfac cloud the world doth threat in hi dim mist the aspir mountain hide from earth dark womb some gentl gust doth get which blow these pitchi vapour from their bid hinder their present fall by thi divid so hi unhallowd hast her word delai and moodi pluto wink while orpheu plai b 1 2 352 55 656728 rapelucrece 609 Poet Yet, foul night-waking cat, he doth but dally,\n[p]While in his hold-fast foot the weak mouse panteth:\n[p]Her sad behavior feeds his vulture folly,\n[p]A swallowing gulf that even in plenty wanteth:\n[p]His ear her prayers admits, but his heart granteth\n[p]No penetrable entrance to her plaining:\n[p]Tears harden lust, though marble wear with raining.\n YT FL NFTWKNK KT H T0 BT TL HL IN HS HLTFST FT 0 WK MS PNT0 HR ST BHFR FTS HS FLTR FL A SWLWNK KLF 0T EFN IN PLNT WNT0 HS ER HR PRYRS ATMTS BT HS HRT KRNT0 N PNTRBL ENTRNS T HR PLNNK TRS HRTN LST 0 MRBL WR W0 RNNK yet foul nightwak cat he doth but dalli while in hi holdfast foot the weak mous panteth her sad behavior fe hi vultur folli a swallow gulf that even in plenti wanteth hi ear her prayer admit but hi heart granteth no penetr entranc to her plain tear harden lust though marbl wear with rain b 1 2 349 55 656729 rapelucrece 616 Poet Her pity-pleading eyes are sadly fix'd\n[p]In the remorseless wrinkles of his face;\n[p]Her modest eloquence with sighs is mix'd,\n[p]Which to her oratory adds more grace.\n[p]She puts the period often from his place;\n[p]And midst the sentence so her accent breaks,\n[p]That twice she doth begin ere once she speaks.\n HR PTPLTNK EYS AR STL FKST IN 0 RMRSLS RNKLS OF HS FS HR MTST ELKNS W0 SFS IS MKST HX T HR ORTR ATS MR KRS X PTS 0 PRT OFTN FRM HS PLS ANT MTST 0 SNTNS S HR AKSNT BRKS 0T TWS X T0 BJN ER ONS X SPKS her pityplead ey ar sadli fixd in the remorseless wrinkl of hi face her modest eloqu with sigh i mixd which to her oratori add more grace she put the period often from hi place and midst the sentenc so her accent break that twice she doth begin er onc she speak b 1 2 312 52 656730 rapelucrece 623 Poet She conjures him by high almighty Jove,\n[p]By knighthood, gentry, and sweet friendship's oath,\n[p]By her untimely tears, her husband's love,\n[p]By holy human law, and common troth,\n[p]By heaven and earth, and all the power of both,\n[p]That to his borrow'd bed he make retire,\n[p]And stoop to honour, not to foul desire.\n X KNJRS HM B HF ALMFT JF B NF0T JNTR ANT SWT FRNTXPS O0 B HR UNTML TRS HR HSBNTS LF B HL HMN L ANT KMN TR0 B HFN ANT ER0 ANT AL 0 PWR OF B0 0T T HS BRT BT H MK RTR ANT STP T HNR NT T FL TSR she conjur him by high almighti jove by knighthood gentri and sweet friendship oath by her untim tear her husband love by holi human law and common troth by heaven and earth and all the power of both that to hi borrowd bed he make retir and stoop to honour not to foul desir b 1 2 320 54 656731 rapelucrece 630 Poet Quoth she, 'Reward not hospitality\n[p]With such black payment as thou hast pretended;\n[p]Mud not the fountain that gave drink to thee;\n[p]Mar not the thing that cannot be amended;\n[p]End thy ill aim before thy shoot be ended;\n[p]He is no woodman that doth bend his bow\n[p]To strike a poor unseasonable doe.\n K0 X RWRT NT HSPTLT W0 SX BLK PMNT AS 0 HST PRTNTT MT NT 0 FNTN 0T KF TRNK T 0 MR NT 0 0NK 0T KNT B AMNTT ENT 0 IL AM BFR 0 XT B ENTT H IS N WTMN 0T T0 BNT HS B T STRK A PR UNSSNBL T quoth she reward not hospit with such black payment a thou hast pretend mud not the fountain that gave drink to thee mar not the thing that cannot be amend end thy ill aim befor thy shoot be end he i no woodman that doth bend hi bow to strike a poor unseason doe b 1 2 307 54 656732 rapelucrece 637 Poet 'My husband is thy friend; for his sake spare me:\n[p]Thyself art mighty; for thine own sake leave me:\n[p]Myself a weakling; do not then ensnare me:\n[p]Thou look'st not like deceit; do not deceive me.\n[p]My sighs, like whirlwinds, labour hence to heave thee:\n[p]If ever man were moved with woman moans,\n[p]Be moved with my tears, my sighs, my groans:\n M HSBNT IS 0 FRNT FR HS SK SPR M 0SLF ART MFT FR 0N ON SK LF M MSLF A WKLNK T NT 0N ENSNR M 0 LKST NT LK TST T NT TSF M M SFS LK HRLWNTS LBR HNS T HF 0 IF EFR MN WR MFT W0 WMN MNS B MFT W0 M TRS M SFS M KRNS my husband i thy friend for hi sake spare me thyself art mighti for thine own sake leav me myself a weakl do not then ensnar me thou lookst not like deceit do not deceiv me my sigh like whirlwind labour henc to heav thee if ever man were move with woman moan be move with my tear my sigh my groan b 1 2 350 62 656733 rapelucrece 644 Poet 'All which together, like a troubled ocean,\n[p]Beat at thy rocky and wreck-threatening heart,\n[p]To soften it with their continual motion;\n[p]For stones dissolved to water do convert.\n[p]O, if no harder than a stone thou art,\n[p]Melt at my tears, and be compassionate!\n[p]Soft pity enters at an iron gate.\n AL HX TJ0R LK A TRBLT OSN BT AT 0 RK ANT RK0RTNNK HRT T SFTN IT W0 0R KNTNL MXN FR STNS TSLFT T WTR T KNFRT O IF N HRTR 0N A STN 0 ART MLT AT M TRS ANT B KMPSNT SFT PT ENTRS AT AN IRN KT all which togeth like a troubl ocean beat at thy rocki and wreckthreaten heart to soften it with their continu motion for stone dissolv to water do convert o if no harder than a stone thou art melt at my tear and be compassion soft piti enter at an iron gate b 1 2 306 51 656734 rapelucrece 651 Poet 'In Tarquin's likeness I did entertain thee:\n[p]Hast thou put on his shape to do him shame?\n[p]To all the host of heaven I complain me,\n[p]Thou wrong'st his honour, wound'st his princely name.\n[p]Thou art not what thou seem'st; and if the same,\n[p]Thou seem'st not what thou art, a god, a king;\n[p]For kings like gods should govern everything.\n IN TRKNS LKNS I TT ENTRTN 0 HST 0 PT ON HS XP T T HM XM T AL 0 HST OF HFN I KMPLN M 0 RNKST HS HNR WNTST HS PRNSL NM 0 ART NT HT 0 SMST ANT IF 0 SM 0 SMST NT HT 0 ART A KT A KNK FR KNKS LK KTS XLT KFRN EFR0NK in tarquin like i did entertain thee hast thou put on hi shape to do him shame to all the host of heaven i complain me thou wrongst hi honour woundst hi princ name thou art not what thou seemst and if the same thou seemst not what thou art a god a king for king like god should govern everyth b 1 2 344 61 656735 rapelucrece 658 Poet 'How will thy shame be seeded in thine age,\n[p]When thus thy vices bud before thy spring!\n[p]If in thy hope thou darest do such outrage,\n[p]What darest thou not when once thou art a king?\n[p]O, be remember'd, no outrageous thing\n[p]From vassal actors can be wiped away;\n[p]Then kings' misdeeds cannot be hid in clay.\n H WL 0 XM B STT IN 0N AJ HN 0S 0 FSS BT BFR 0 SPRNK IF IN 0 HP 0 TRST T SX OTRJ HT TRST 0 NT HN ONS 0 ART A KNK O B RMMRT N OTRJS 0NK FRM FSL AKTRS KN B WPT AW 0N KNKS MSTTS KNT B HT IN KL how will thy shame be seed in thine ag when thu thy vice bud befor thy spring if in thy hope thou darest do such outrag what darest thou not when onc thou art a king o be rememberd no outrag thing from vassal actor can be wipe awai then king misde cannot be hid in clai b 1 2 317 57 656736 rapelucrece 665 Poet 'This deed will make thee only loved for fear;\n[p]But happy monarchs still are fear'd for love:\n[p]With foul offenders thou perforce must bear,\n[p]When they in thee the like offences prove:\n[p]If but for fear of this, thy will remove;\n[p]For princes are the glass, the school, the book,\n[p]Where subjects' eyes do learn, do read, do look.\n 0S TT WL MK 0 ONL LFT FR FR BT HP MNRXS STL AR FRT FR LF W0 FL OFNTRS 0 PRFRS MST BR HN 0 IN 0 0 LK OFNSS PRF IF BT FR FR OF 0S 0 WL RMF FR PRNSS AR 0 KLS 0 SKL 0 BK HR SBJKTS EYS T LRN T RT T LK thi de will make thee onli love for fear but happi monarch still ar feard for love with foul offend thou perforc must bear when thei in thee the like offenc prove if but for fear of thi thy will remov for princ ar the glass the school the book where subject ey do learn do read do look b 1 2 339 59 656737 rapelucrece 672 Poet 'And wilt thou be the school where Lust shall learn?\n[p]Must he in thee read lectures of such shame?\n[p]Wilt thou be glass wherein it shall discern\n[p]Authority for sin, warrant for blame,\n[p]To privilege dishonour in thy name?\n[p]Thou black'st reproach against long-living laud,\n[p]And makest fair reputation but a bawd.\n ANT WLT 0 B 0 SKL HR LST XL LRN MST H IN 0 RT LKTRS OF SX XM WLT 0 B KLS HRN IT XL TSRN A0RT FR SN WRNT FR BLM T PRFLJ TXNR IN 0 NM 0 BLKST RPRX AKNST LNKLFNK LT ANT MKST FR RPTXN BT A BT and wilt thou be the school where lust shall learn must he in thee read lectur of such shame wilt thou be glass wherein it shall discern author for sin warrant for blame to privileg dishonour in thy name thou blackst reproach against longliv laud and makest fair reput but a bawd b 1 2 322 52 656738 rapelucrece 679 Poet 'Hast thou command? by him that gave it thee,\n[p]From a pure heart command thy rebel will:\n[p]Draw not thy sword to guard iniquity,\n[p]For it was lent thee all that brood to kill.\n[p]Thy princely office how canst thou fulfil,\n[p]When, pattern'd by thy fault, foul sin may say,\n[p]He learn'd to sin, and thou didst teach the way?\n HST 0 KMNT B HM 0T KF IT 0 FRM A PR HRT KMNT 0 RBL WL TR NT 0 SWRT T KRT INKT FR IT WS LNT 0 AL 0T BRT T KL 0 PRNSL OFS H KNST 0 FLFL HN PTRNT B 0 FLT FL SN M S H LRNT T SN ANT 0 TTST TX 0 W hast thou command by him that gave it thee from a pure heart command thy rebel will draw not thy sword to guard iniqu for it wa lent thee all that brood to kill thy princ offic how canst thou fulfil when patternd by thy fault foul sin mai sai he learnd to sin and thou didst teach the wai b 1 2 329 60 656739 rapelucrece 686 Poet 'Think but how vile a spectacle it were,\n[p]To view thy present trespass in another.\n[p]Men's faults do seldom to themselves appear;\n[p]Their own transgressions partially they smother:\n[p]This guilt would seem death-worthy in thy brother.\n[p]O, how are they wrapp'd in with infamies\n[p]That from their own misdeeds askance their eyes!\n 0NK BT H FL A SPKTKL IT WR T F 0 PRSNT TRSPS IN AN0R MNS FLTS T SLTM T 0MSLFS APR 0R ON TRNSKRSNS PRXL 0 SM0R 0S KLT WLT SM T0WR0 IN 0 BR0R O H AR 0 RPT IN W0 INFMS 0T FRM 0R ON MSTTS ASKNS 0R EYS think but how vile a spectacl it were to view thy present trespass in anoth men fault do seldom to themselv appear their own transgress partial thei smother thi guilt would seem deathworthi in thy brother o how ar thei wrappd in with infami that from their own misde askanc their ey b 1 2 335 52 656740 rapelucrece 693 Poet 'To thee, to thee, my heaved-up hands appeal,\n[p]Not to seducing lust, thy rash relier:\n[p]I sue for exiled majesty's repeal;\n[p]Let him return, and flattering thoughts retire:\n[p]His true respect will prison false desire,\n[p]And wipe the dim mist from thy doting eyne,\n[p]That thou shalt see thy state and pity mine.'\n T 0 T 0 M HFTP HNTS APL NT T STSNK LST 0 RX RLR I S FR EKSLT MJSTS RPL LT HM RTRN ANT FLTRNK 0TS RTR HS TR RSPKT WL PRSN FLS TSR ANT WP 0 TM MST FRM 0 TTNK EN 0T 0 XLT S 0 STT ANT PT MN to thee to thee my heavedup hand appeal not to seduc lust thy rash relier i sue for exil majesti repeal let him return and flatter thought retir hi true respect will prison fals desir and wipe the dim mist from thy dote eyn that thou shalt see thy state and piti mine b 1 2 319 53 656741 rapelucrece 700 Poet 'Have done,' quoth he: 'my uncontrolled tide\n[p]Turns not, but swells the higher by this let.\n[p]Small lights are soon blown out, huge fires abide,\n[p]And with the wind in greater fury fret:\n[p]The petty streams that pay a daily debt\n[p]To their salt sovereign, with their fresh falls' haste\n[p]Add to his flow, but alter not his taste.'\n HF TN K0 H M UNKNTRLT TT TRNS NT BT SWLS 0 HFR B 0S LT SML LFTS AR SN BLN OT HJ FRS ABT ANT W0 0 WNT IN KRTR FR FRT 0 PT STRMS 0T P A TL TBT T 0R SLT SFRN W0 0R FRX FLS HST AT T HS FL BT ALTR NT HS TST have done quoth he my uncontrol tide turn not but swell the higher by thi let small light ar soon blown out huge fire abid and with the wind in greater furi fret the petti stream that pai a daili debt to their salt sovereign with their fresh fall hast add to hi flow but alter not hi tast b 1 2 338 59 656742 rapelucrece 707 Poet 'Thou art,' quoth she, 'a sea, a sovereign king;\n[p]And, lo, there falls into thy boundless flood\n[p]Black lust, dishonour, shame, misgoverning,\n[p]Who seek to stain the ocean of thy blood.\n[p]If all these pretty ills shall change thy good,\n[p]Thy sea within a puddle's womb is hearsed,\n[p]And not the puddle in thy sea dispersed.\n 0 ART K0 X A S A SFRN KNK ANT L 0R FLS INT 0 BNTLS FLT BLK LST TXNR XM MSKFRNNK H SK T STN 0 OSN OF 0 BLT IF AL 0S PRT ILS XL XNJ 0 KT 0 S W0N A PTLS WM IS HRST ANT NT 0 PTL IN 0 S TSPRST thou art quoth she a sea a sovereign king and lo there fall into thy boundless flood black lust dishonour shame misgovern who seek to stain the ocean of thy blood if all these pretti ill shall chang thy good thy sea within a puddl womb i hears and not the puddl in thy sea dispers b 1 2 331 56 656743 rapelucrece 714 Poet 'So shall these slaves be king, and thou their slave;\n[p]Thou nobly base, they basely dignified;\n[p]Thou their fair life, and they thy fouler grave:\n[p]Thou loathed in their shame, they in thy pride:\n[p]The lesser thing should not the greater hide;\n[p]The cedar stoops not to the base shrub's foot,\n[p]But low shrubs wither at the cedar's root.\n S XL 0S SLFS B KNK ANT 0 0R SLF 0 NBL BS 0 BSL TKNFT 0 0R FR LF ANT 0 0 FLR KRF 0 L0T IN 0R XM 0 IN 0 PRT 0 LSR 0NK XLT NT 0 KRTR HT 0 STR STPS NT T 0 BS XRBS FT BT L XRBS W0R AT 0 STRS RT so shall these slave be king and thou their slave thou nobli base thei base dignifi thou their fair life and thei thy fouler grave thou loath in their shame thei in thy pride the lesser thing should not the greater hide the cedar stoop not to the base shrub foot but low shrub wither at the cedar root b 1 2 345 59 656744 rapelucrece 721 Poet 'So let thy thoughts, low vassals to thy state'--\n[p]No more,' quoth he; 'by heaven, I will not hear thee:\n[p]Yield to my love; if not, enforced hate,\n[p]Instead of love's coy touch, shall rudely tear thee;\n[p]That done, despitefully I mean to bear thee\n[p]Unto the base bed of some rascal groom,\n[p]To be thy partner in this shameful doom.'\n S LT 0 0TS L FSLS T 0 STT N MR K0 H B HFN I WL NT HR 0 YLT T M LF IF NT ENFRST HT INSTT OF LFS K TX XL RTL TR 0 0T TN TSPTFL I MN T BR 0 UNT 0 BS BT OF SM RSKL KRM T B 0 PRTNR IN 0S XMFL TM so let thy thought low vassal to thy state no more quoth he by heaven i will not hear thee yield to my love if not enforc hate instead of love coi touch shall rude tear thee that done despitefulli i mean to bear thee unto the base bed of some rascal groom to be thy partner in thi shame doom b 1 2 342 61 656745 rapelucrece 728 Poet This said, he sets his foot upon the light,\n[p]For light and lust are deadly enemies:\n[p]Shame folded up in blind concealing night,\n[p]When most unseen, then most doth tyrannize.\n[p]The wolf hath seized his prey, the poor lamb cries;\n[p]Till with her own white fleece her voice controll'd\n[p]Entombs her outcry in her lips' sweet fold:\n 0S ST H STS HS FT UPN 0 LFT FR LFT ANT LST AR TTL ENMS XM FLTT UP IN BLNT KNSLNK NFT HN MST UNSN 0N MST T0 TRNS 0 WLF H0 SST HS PR 0 PR LM KRS TL W0 HR ON HT FLS HR FS KNTRLT ENTMS HR OTKR IN HR LPS SWT FLT thi said he set hi foot upon the light for light and lust ar deadli enemi shame fold up in blind conceal night when most unseen then most doth tyrann the wolf hath seiz hi prei the poor lamb cri till with her own white fleec her voic controlld entomb her outcri in her lip sweet fold b 1 2 336 57 656746 rapelucrece 735 Poet For with the nightly linen that she wears\n[p]He pens her piteous clamours in her head;\n[p]Cooling his hot face in the chastest tears\n[p]That ever modest eyes with sorrow shed.\n[p]O, that prone lust should stain so pure a bed!\n[p]The spots whereof could weeping purify,\n[p]Her tears should drop on them perpetually.\n FR W0 0 NFTL LNN 0T X WRS H PNS HR PTS KLMRS IN HR HT KLNK HS HT FS IN 0 XSTST TRS 0T EFR MTST EYS W0 SR XT O 0T PRN LST XLT STN S PR A BT 0 SPTS HRF KLT WPNK PRF HR TRS XLT TRP ON 0M PRPTL for with the nightli linen that she wear he pen her piteou clamour in her head cool hi hot face in the chastest tear that ever modest ey with sorrow shed o that prone lust should stain so pure a bed the spot whereof could weep purifi her tear should drop on them perpetu b 1 2 315 54 656747 rapelucrece 742 Poet But she hath lost a dearer thing than life,\n[p]And he hath won what he would lose again:\n[p]This forced league doth force a further strife;\n[p]This momentary joy breeds months of pain;\n[p]This hot desire converts to cold disdain:\n[p]Pure Chastity is rifled of her store,\n[p]And Lust, the thief, far poorer than before.\n BT X H0 LST A TRR 0NK 0N LF ANT H H0 WN HT H WLT LS AKN 0S FRST LK T0 FRS A FR0R STRF 0S MMNTR J BRTS MN0S OF PN 0S HT TSR KNFRTS T KLT TSTN PR XSTT IS RFLT OF HR STR ANT LST 0 0F FR PRR 0N BFR but she hath lost a dearer thing than life and he hath won what he would lose again thi forc leagu doth forc a further strife thi momentari joi bre month of pain thi hot desir convert to cold disdain pure chastiti i rifl of her store and lust the thief far poorer than befor b 1 2 319 55 656748 rapelucrece 749 Poet Look, as the full-fed hound or gorged hawk,\n[p]Unapt for tender smell or speedy flight,\n[p]Make slow pursuit, or altogether balk\n[p]The prey wherein by nature they delight;\n[p]So surfeit-taking Tarquin fares this night:\n[p]His taste delicious, in digestion souring,\n[p]Devours his will, that lived by foul devouring.\n LK AS 0 FLFT HNT OR KRJT HK UNPT FR TNTR SML OR SPT FLFT MK SL PRST OR ALTJ0R BLK 0 PR HRN B NTR 0 TLFT S SRFTKNK TRKN FRS 0S NFT HS TST TLSS IN TJSXN SRNK TFRS HS WL 0T LFT B FL TFRNK look a the fullf hound or gorg hawk unapt for tender smell or speedi flight make slow pursuit or altogeth balk the prei wherein by natur thei delight so surfeittak tarquin fare thi night hi tast delici in digest sour devour hi will that live by foul devour b 1 2 317 48 656749 rapelucrece 756 Poet O, deeper sin than bottomless conceit\n[p]Can comprehend in still imagination!\n[p]Drunken Desire must vomit his receipt,\n[p]Ere he can see his own abomination.\n[p]While Lust is in his pride, no exclamation\n[p]Can curb his heat or rein his rash desire,\n[p]Till like a jade Self-will himself doth tire.\n O TPR SN 0N BTMLS KNST KN KMPRHNT IN STL IMJNXN TRNKN TSR MST FMT HS RSPT ER H KN S HS ON ABMNXN HL LST IS IN HS PRT N EKSKLMXN KN KRB HS HT OR RN HS RX TSR TL LK A JT SLFWL HMSLF T0 TR o deeper sin than bottomless conceit can comprehend in still imagin drunken desir must vomit hi receipt er he can see hi own abomin while lust i in hi pride no exclam can curb hi heat or rein hi rash desir till like a jade selfwil himself doth tire b 1 2 300 49 656750 rapelucrece 763 Poet And then with lank and lean discolour'd cheek,\n[p]With heavy eye, knit brow, and strengthless pace,\n[p]Feeble Desire, all recreant, poor, and meek,\n[p]Like to a bankrupt beggar wails his case:\n[p]The flesh being proud, Desire doth fight with Grace,\n[p]For there it revels; and when that decays,\n[p]The guilty rebel for remission prays.\n ANT 0N W0 LNK ANT LN TSKLRT XK W0 HF EY NT BR ANT STRNK0LS PS FBL TSR AL RKRNT PR ANT MK LK T A BNKRPT BKR WLS HS KS 0 FLX BNK PRT TSR T0 FFT W0 KRS FR 0R IT RFLS ANT HN 0T TKS 0 KLT RBL FR RMSN PRS and then with lank and lean discolourd cheek with heavi ey knit brow and strengthless pace feebl desir all recreant poor and meek like to a bankrupt beggar wail hi case the flesh be proud desir doth fight with grace for there it revel and when that decai the guilti rebel for remiss prai b 1 2 336 54 656751 rapelucrece 770 Poet So fares it with this faultful lord of Rome,\n[p]Who this accomplishment so hotly chased;\n[p]For now against himself he sounds this doom,\n[p]That through the length of times he stands disgraced:\n[p]Besides, his soul's fair temple is defaced;\n[p]To whose weak ruins muster troops of cares,\n[p]To ask the spotted princess how she fares.\n S FRS IT W0 0S FLTFL LRT OF RM H 0S AKKMPLXMNT S HTL XST FR N AKNST HMSLF H SNTS 0S TM 0T 0R 0 LNK0 OF TMS H STNTS TSKRST BSTS HS SLS FR TMPL IS TFST T HS WK RNS MSTR TRPS OF KRS T ASK 0 SPTT PRNSS H X FRS so fare it with thi fault lord of rome who thi accomplish so hotli chase for now against himself he sound thi doom that through the length of time he stand disgrac besid hi soul fair templ i defac to whose weak ruin muster troop of care to ask the spot princess how she fare b 1 2 334 55 656752 rapelucrece 777 Poet She says, her subjects with foul insurrection\n[p]Have batter'd down her consecrated wall,\n[p]And by their mortal fault brought in subjection\n[p]Her immortality, and made her thrall\n[p]To living death and pain perpetual:\n[p]Which in her prescience she controlled still,\n[p]But her foresight could not forestall their will.\n X SS HR SBJKTS W0 FL INSRKXN HF BTRT TN HR KNSKRTT WL ANT B 0R MRTL FLT BRFT IN SBJKXN HR IMRTLT ANT MT HR 0RL T LFNK T0 ANT PN PRPTL HX IN HR PRSNS X KNTRLT STL BT HR FRSFT KLT NT FRSTL 0R WL she sai her subject with foul insurrect have batterd down her consecr wall and by their mortal fault brought in subject her immort and made her thrall to live death and pain perpetu which in her prescienc she control still but her foresight could not forestal their will b 1 2 322 48 656753 rapelucrece 784 Poet Even in this thought through the dark night he stealeth,\n[p]A captive victor that hath lost in gain;\n[p]Bearing away the wound that nothing healeth,\n[p]The scar that will, despite of cure, remain;\n[p]Leaving his spoil perplex'd in greater pain.\n[p]She bears the load of lust he left behind,\n[p]And he the burden of a guilty mind.\n EFN IN 0S 0T 0R 0 TRK NFT H STL0 A KPTF FKTR 0T H0 LST IN KN BRNK AW 0 WNT 0T N0NK HL0 0 SKR 0T WL TSPT OF KR RMN LFNK HS SPL PRPLKST IN KRTR PN X BRS 0 LT OF LST H LFT BHNT ANT H 0 BRTN OF A KLT MNT even in thi thought through the dark night he stealeth a captiv victor that hath lost in gain bear awai the wound that noth healeth the scar that will despit of cure remain leav hi spoil perplexd in greater pain she bear the load of lust he left behind and he the burden of a guilti mind b 1 2 330 57 656754 rapelucrece 791 Poet He like a thievish dog creeps sadly thence;\n[p]She like a wearied lamb lies panting there;\n[p]He scowls and hates himself for his offence;\n[p]She, desperate, with her nails her flesh doth tear;\n[p]He faintly flies, sneaking with guilty fear;\n[p]She stays, exclaiming on the direful night;\n[p]He runs, and chides his vanish'd, loathed delight.\n H LK A 0FX TK KRPS STL 0NS X LK A WRT LM LS PNTNK 0R H SKLS ANT HTS HMSLF FR HS OFNS X TSPRT W0 HR NLS HR FLX T0 TR H FNTL FLS SNKNK W0 KLT FR X STS EKSKLMNK ON 0 TRFL NFT H RNS ANT XTS HS FNXT L0T TLFT he like a thievish dog creep sadli thenc she like a weari lamb li pant there he scowl and hate himself for hi offenc she desper with her nail her flesh doth tear he faintli fli sneak with guilti fear she stai exclaim on the dire night he run and chide hi vanishd loath delight b 1 2 343 55 656755 rapelucrece 798 Poet He thence departs a heavy convertite;\n[p]She there remains a hopeless castaway;\n[p]He in his speed looks for the morning light;\n[p]She prays she never may behold the day,\n[p]'For day,' quoth she, 'nights scapes doth open lay,\n[p]And my true eyes have never practised how\n[p]To cloak offences with a cunning brow.\n H 0NS TPRTS A HF KNFRTT X 0R RMNS A HPLS KSTW H IN HS SPT LKS FR 0 MRNNK LFT X PRS X NFR M BHLT 0 T FR T K0 X NFTS SKPS T0 OPN L ANT M TR EYS HF NFR PRKTST H T KLK OFNSS W0 A KNNK BR he thenc depart a heavi convertit she there remain a hopeless castawai he in hi spe look for the morn light she prai she never mai behold the dai for dai quoth she night scape doth open lai and my true ey have never practis how to cloak offenc with a cun brow b 1 2 313 53 656756 rapelucrece 805 Poet 'They think not but that every eye can see\n[p]The same disgrace which they themselves behold;\n[p]And therefore would they still in darkness be,\n[p]To have their unseen sin remain untold;\n[p]For they their guilt with weeping will unfold,\n[p]And grave, like water that doth eat in steel,\n[p]Upon my cheeks what helpless shame I feel.'\n 0 0NK NT BT 0T EFR EY KN S 0 SM TSKRS HX 0 0MSLFS BHLT ANT 0RFR WLT 0 STL IN TRKNS B T HF 0R UNSN SN RMN UNTLT FR 0 0R KLT W0 WPNK WL UNFLT ANT KRF LK WTR 0T T0 ET IN STL UPN M XKS HT HLPLS XM I FL thei think not but that everi ey can see the same disgrac which thei themselv behold and therefor would thei still in dark be to have their unseen sin remain untold for thei their guilt with weep will unfold and grave like water that doth eat in steel upon my cheek what helpless shame i feel b 1 2 333 56 656757 rapelucrece 812 Poet Here she exclaims against repose and rest,\n[p]And bids her eyes hereafter still be blind.\n[p]She wakes her heart by beating on her breast,\n[p]And bids it leap from thence, where it may find\n[p]Some purer chest to close so pure a mind.\n[p]Frantic with grief thus breathes she forth her spite\n[p]Against the unseen secrecy of night:\n HR X EKSKLMS AKNST RPS ANT RST ANT BTS HR EYS HRFTR STL B BLNT X WKS HR HRT B BTNK ON HR BRST ANT BTS IT LP FRM 0NS HR IT M FNT SM PRR XST T KLS S PR A MNT FRNTK W0 KRF 0S BR0S X FR0 HR SPT AKNST 0 UNSN SKRS OF NFT here she exclaim against repos and rest and bid her ey hereaft still be blind she wake her heart by beat on her breast and bid it leap from thenc where it mai find some purer chest to close so pure a mind frantic with grief thu breath she forth her spite against the unseen secreci of night b 1 2 331 58 656758 rapelucrece 819 Poet 'O comfort-killing Night, image of hell!\n[p]Dim register and notary of shame!\n[p]Black stage for tragedies and murders fell!\n[p]Vast sin-concealing chaos! nurse of blame!\n[p]Blind muffled bawd! dark harbour for defame!\n[p]Grim cave of death! whispering conspirator\n[p]With close-tongued treason and the ravisher!\n O KMFRTKLNK NFT IMJ OF HL TM RJSTR ANT NTR OF XM BLK STJ FR TRJTS ANT MRTRS FL FST SNKNSLNK XS NRS OF BLM BLNT MFLT BT TRK HRBR FR TFM KRM KF OF T0 HSPRNK KNSPRTR W0 KLSTNKT TRSN ANT 0 RFXR o comfortkil night imag of hell dim regist and notari of shame black stage for tragedi and murder fell vast sinconc chao nurs of blame blind muffl bawd dark harbour for defam grim cave of death whisper conspir with closetongu treason and the ravish b 1 2 313 44 656759 rapelucrece 826 Poet 'O hateful, vaporous, and foggy Night!\n[p]Since thou art guilty of my cureless crime,\n[p]Muster thy mists to meet the eastern light,\n[p]Make war against proportion'd course of time;\n[p]Or if thou wilt permit the sun to climb\n[p]His wonted height, yet ere he go to bed,\n[p]Knit poisonous clouds about his golden head.\n O HTFL FPRS ANT FK NFT SNS 0 ART KLT OF M KRLS KRM MSTR 0 MSTS T MT 0 ESTRN LFT MK WR AKNST PRPRXNT KRS OF TM OR IF 0 WLT PRMT 0 SN T KLM HS WNTT HT YT ER H K T BT NT PSNS KLTS ABT HS KLTN HT o hate vapor and foggi night sinc thou art guilti of my cureless crime muster thy mist to meet the eastern light make war against proportiond cours of time or if thou wilt permit the sun to climb hi wont height yet er he go to bed knit poison cloud about hi golden head b 1 2 317 54 656760 rapelucrece 833 Poet 'With rotten damps ravish the morning air;\n[p]Let their exhaled unwholesome breaths make sick\n[p]The life of purity, the supreme fair,\n[p]Ere he arrive his weary noon-tide prick;\n[p]And let thy misty vapours march so thick,\n[p]That in their smoky ranks his smother'd light\n[p]May set at noon and make perpetual night.\n W0 RTN TMPS RFX 0 MRNNK AR LT 0R EKSHLT UNHLSM BR0S MK SK 0 LF OF PRT 0 SPRM FR ER H ARF HS WR NNTT PRK ANT LT 0 MST FPRS MRX S 0K 0T IN 0R SMK RNKS HS SM0RT LFT M ST AT NN ANT MK PRPTL NFT with rotten damp ravish the morn air let their exhal unwholesom breath make sick the life of puriti the suprem fair er he arriv hi weari noontid prick and let thy misti vapour march so thick that in their smoki rank hi smotherd light mai set at noon and make perpetu night b 1 2 318 52 656761 rapelucrece 840 Poet 'Were Tarquin Night, as he is but Night's child,\n[p]The silver-shining queen he would distain;\n[p]Her twinkling handmaids too, by him defiled,\n[p]Through Night's black bosom should not peep again:\n[p]So should I have co-partners in my pain;\n[p]And fellowship in woe doth woe assuage,\n[p]As palmers' chat makes short their pilgrimage.\n WR TRKN NFT AS H IS BT NFTS XLT 0 SLFRXNNK KN H WLT TSTN HR TWNKLNK HNTMTS T B HM TFLT 0R NFTS BLK BSM XLT NT PP AKN S XLT I HF KPRTNRS IN M PN ANT FLXP IN W T0 W ASJ AS PLMRS XT MKS XRT 0R PLKRMJ were tarquin night a he i but night child the silvershin queen he would distain her twinkl handmaid too by him defil through night black bosom should not peep again so should i have copartn in my pain and fellowship in woe doth woe assuag a palmer chat make short their pilgrimag b 1 2 334 52 656762 rapelucrece 847 Poet 'Where now I have no one to blush with me,\n[p]To cross their arms and hang their heads with mine,\n[p]To mask their brows and hide their infamy;\n[p]But I alone alone must sit and pine,\n[p]Seasoning the earth with showers of silver brine,\n[p]Mingling my talk with tears, my grief with groans,\n[p]Poor wasting monuments of lasting moans.\n HR N I HF N ON T BLX W0 M T KRS 0R ARMS ANT HNK 0R HTS W0 MN T MSK 0R BRS ANT HT 0R INFM BT I ALN ALN MST ST ANT PN SSNNK 0 ER0 W0 XWRS OF SLFR BRN MNKLNK M TLK W0 TRS M KRF W0 KRNS PR WSTNK MNMNTS OF LSTNK MNS where now i have no on to blush with me to cross their arm and hang their head with mine to mask their brow and hide their infami but i alon alon must sit and pine season the earth with shower of silver brine mingl my talk with tear my grief with groan poor wast monum of last moan b 1 2 335 59 656763 rapelucrece 854 Poet 'O Night, thou furnace of foul-reeking smoke,\n[p]Let not the jealous Day behold that face\n[p]Which underneath thy black all-hiding cloak\n[p]Immodestly lies martyr'd with disgrace!\n[p]Keep still possession of thy gloomy place,\n[p]That all the faults which in thy reign are made\n[p]May likewise be sepulchred in thy shade!\n O NFT 0 FRNS OF FLRKNK SMK LT NT 0 JLS T BHLT 0T FS HX UNTRN0 0 BLK ALHTNK KLK IMTSTL LS MRTRT W0 TSKRS KP STL PSSN OF 0 KLM PLS 0T AL 0 FLTS HX IN 0 RN AR MT M LKWS B SPLKRT IN 0 XT o night thou furnac of foulreek smoke let not the jealou dai behold that face which underneath thy black allhid cloak immodestli li martyrd with disgrac keep still possess of thy gloomi place that all the fault which in thy reign ar made mai likew be sepulchr in thy shade b 1 2 321 50 656764 rapelucrece 861 Poet 'Make me not object to the tell-tale Day!\n[p]The light will show, character'd in my brow,\n[p]The story of sweet chastity's decay,\n[p]The impious breach of holy wedlock vow:\n[p]Yea the illiterate, that know not how\n[p]To cipher what is writ in learned books,\n[p]Will quote my loathsome trespass in my looks.\n MK M NT OBJKT T 0 TLTL T 0 LFT WL X XRKTRT IN M BR 0 STR OF SWT XSTTS TK 0 IMPS BRX OF HL WTLK F Y 0 ILTRT 0T N NT H T SFR HT IS RT IN LRNT BKS WL KT M L0SM TRSPS IN M LKS make me not object to the telltal dai the light will show characterd in my brow the stori of sweet chastiti decai the impiou breach of holi wedlock vow yea the illiter that know not how to cipher what i writ in learn book will quot my loathsom trespass in my look b 1 2 307 52 656765 rapelucrece 868 Poet 'The nurse, to still her child, will tell my story,\n[p]And fright her crying babe with Tarquin's name;\n[p]The orator, to deck his oratory,\n[p]Will couple my reproach to Tarquin's shame;\n[p]Feast-finding minstrels, tuning my defame,\n[p]Will tie the hearers to attend each line,\n[p]How Tarquin wronged me, I Collatine.\n 0 NRS T STL HR XLT WL TL M STR ANT FRFT HR KRYNK BB W0 TRKNS NM 0 ORTR T TK HS ORTR WL KPL M RPRX T TRKNS XM FSTFNTNK MNSTRLS TNNK M TFM WL T 0 HRRS T ATNT EX LN H TRKN RNJT M I KLTN the nurs to still her child will tell my stori and fright her cry babe with tarquin name the orat to deck hi oratori will coupl my reproach to tarquin shame feastfind minstrel tune my defam will tie the hearer to attend each line how tarquin wrong me i collatin b 1 2 317 50 656766 rapelucrece 875 Poet 'Let my good name, that senseless reputation,\n[p]For Collatine's dear love be kept unspotted:\n[p]If that be made a theme for disputation,\n[p]The branches of another root are rotted,\n[p]And undeserved reproach to him allotted\n[p]That is as clear from this attaint of mine\n[p]As I, ere this, was pure to Collatine.\n LT M KT NM 0T SNSLS RPTXN FR KLTNS TR LF B KPT UNSPTT IF 0T B MT A 0M FR TSPTXN 0 BRNXS OF AN0R RT AR RTT ANT UNTSRFT RPRX T HM ALTT 0T IS AS KLR FRM 0S ATNT OF MN AS I ER 0S WS PR T KLTN let my good name that senseless reput for collatin dear love be kept unspot if that be made a theme for disput the branch of anoth root ar rot and undeserv reproach to him allot that i a clear from thi attaint of mine a i er thi wa pure to collatin b 1 2 313 52 656767 rapelucrece 882 Poet 'O unseen shame! invisible disgrace!\n[p]O unfelt sore! crest-wounding, private scar!\n[p]Reproach is stamp'd in Collatinus' face,\n[p]And Tarquin's eye may read the mot afar,\n[p]How he in peace is wounded, not in war.\n[p]Alas, how many bear such shameful blows,\n[p]Which not themselves, but he that gives them knows!\n O UNSN XM INFSBL TSKRS O UNFLT SR KRSTWNTNK PRFT SKR RPRX IS STMPT IN KLTNS FS ANT TRKNS EY M RT 0 MT AFR H H IN PS IS WNTT NT IN WR ALS H MN BR SX XMFL BLS HX NT 0MSLFS BT H 0T JFS 0M NS o unseen shame invis disgrac o unfelt sore crestwound privat scar reproach i stampd in collatinu face and tarquin ey mai read the mot afar how he in peac i wound not in war ala how mani bear such shame blow which not themselv but he that give them know b 1 2 315 50 656768 rapelucrece 889 Poet 'If, Collatine, thine honour lay in me,\n[p]From me by strong assault it is bereft.\n[p]My honour lost, and I, a drone-like bee,\n[p]Have no perfection of my summer left,\n[p]But robb'd and ransack'd by injurious theft:\n[p]In thy weak hive a wandering wasp hath crept,\n[p]And suck'd the honey which thy chaste bee kept.\n IF KLTN 0N HNR L IN M FRM M B STRNK ASLT IT IS BRFT M HNR LST ANT I A TRNLK B HF N PRFKXN OF M SMR LFT BT RBT ANT RNSKT B INJRS 0FT IN 0 WK HF A WNTRNK WSP H0 KRPT ANT SKT 0 HN HX 0 XST B KPT if collatin thine honour lai in me from me by strong assault it i bereft my honour lost and i a dronelik bee have no perfect of my summer left but robbd and ransackd by injuri theft in thy weak hive a wander wasp hath crept and suckd the honei which thy chast bee kept b 1 2 316 55 656769 rapelucrece 896 Poet 'Yet am I guilty of thy honour's wrack;\n[p]Yet for thy honour did I entertain him;\n[p]Coming from thee, I could not put him back,\n[p]For it had been dishonour to disdain him:\n[p]Besides, of weariness he did complain him,\n[p]And talk'd of virtue: O unlook'd-for evil,\n[p]When virtue is profaned in such a devil!\n YT AM I KLT OF 0 HNRS RK YT FR 0 HNR TT I ENTRTN HM KMNK FRM 0 I KLT NT PT HM BK FR IT HT BN TXNR T TSTN HM BSTS OF WRNS H TT KMPLN HM ANT TLKT OF FRT O UNLKTFR EFL HN FRT IS PRFNT IN SX A TFL yet am i guilti of thy honour wrack yet for thy honour did i entertain him come from thee i could not put him back for it had been dishonour to disdain him besid of weari he did complain him and talkd of virtu o unlookdfor evil when virtu i profan in such a devil b 1 2 311 55 656770 rapelucrece 903 Poet 'Why should the worm intrude the maiden bud?\n[p]Or hateful cuckoos hatch in sparrows' nests?\n[p]Or toads infect fair founts with venom mud?\n[p]Or tyrant folly lurk in gentle breasts?\n[p]Or kings be breakers of their own behests?\n[p]But no perfection is so absolute,\n[p]That some impurity doth not pollute.\n H XLT 0 WRM INTRT 0 MTN BT OR HTFL KKS HTX IN SPRS NSTS OR TTS INFKT FR FNTS W0 FNM MT OR TRNT FL LRK IN JNTL BRSTS OR KNKS B BRKRS OF 0R ON BHSTS BT N PRFKXN IS S ABSLT 0T SM IMPRT T0 NT PLT why should the worm intrud the maiden bud or hate cuckoo hatch in sparrow nest or toad infect fair fount with venom mud or tyrant folli lurk in gentl breast or king be breaker of their own behest but no perfect i so absolut that some impur doth not pollut b 1 2 306 50 656771 rapelucrece 910 Poet 'The aged man that coffers-up his gold\n[p]Is plagued with cramps and gouts and painful fits;\n[p]And scarce hath eyes his treasure to behold,\n[p]But like still-pining Tantalus he sits,\n[p]And useless barns the harvest of his wits;\n[p]Having no other pleasure of his gain\n[p]But torment that it cannot cure his pain.\n 0 AJT MN 0T KFRSP HS KLT IS PLKT W0 KRMPS ANT KTS ANT PNFL FTS ANT SKRS H0 EYS HS TRSR T BHLT BT LK STLPNNK TNTLS H STS ANT USLS BRNS 0 HRFST OF HS WTS HFNK N O0R PLSR OF HS KN BT TRMNT 0T IT KNT KR HS PN the ag man that coffersup hi gold i plagu with cramp and gout and pain fit and scarc hath ey hi treasur to behold but like stillpin tantalu he sit and useless barn the harvest of hi wit have no other pleasur of hi gain but torment that it cannot cure hi pain b 1 2 315 53 656772 rapelucrece 917 Poet 'So then he hath it when he cannot use it,\n[p]And leaves it to be master'd by his young;\n[p]Who in their pride do presently abuse it:\n[p]Their father was too weak, and they too strong,\n[p]To hold their cursed-blessed fortune long.\n[p]The sweets we wish for turn to loathed sours\n[p]Even in the moment that we call them ours.\n S 0N H H0 IT HN H KNT US IT ANT LFS IT T B MSTRT B HS YNK H IN 0R PRT T PRSNTL ABS IT 0R F0R WS T WK ANT 0 T STRNK T HLT 0R KRSTBLST FRTN LNK 0 SWTS W WX FR TRN T L0T SRS EFN IN 0 MMNT 0T W KL 0M ORS so then he hath it when he cannot us it and leav it to be masterd by hi young who in their pride do present abus it their father wa too weak and thei too strong to hold their cursedbless fortun long the sweet we wish for turn to loath sour even in the moment that we call them our b 1 2 325 60 656773 rapelucrece 924 Poet 'Unruly blasts wait on the tender spring;\n[p]Unwholesome weeds take root with precious flowers;\n[p]The adder hisses where the sweet birds sing;\n[p]What virtue breeds iniquity devours:\n[p]We have no good that we can say is ours,\n[p]But ill-annexed Opportunity\n[p]Or kills his life or else his quality.\n UNRL BLSTS WT ON 0 TNTR SPRNK UNHLSM WTS TK RT W0 PRSS FLWRS 0 ATR HSS HR 0 SWT BRTS SNK HT FRT BRTS INKT TFRS W HF N KT 0T W KN S IS ORS BT ILNKST OPRTNT OR KLS HS LF OR ELS HS KLT unruli blast wait on the tender spring unwholesom we take root with preciou flower the adder hiss where the sweet bird sing what virtu bre iniqu devour we have no good that we can sai i our but illannex opportun or kill hi life or els hi qualiti b 1 2 301 48 656774 rapelucrece 931 Poet 'O Opportunity, thy guilt is great!\n[p]'Tis thou that executest the traitor's treason:\n[p]Thou set'st the wolf where he the lamb may get;\n[p]Whoever plots the sin, thou 'point'st the season;\n[p]'Tis thou that spurn'st at right, at law, at reason;\n[p]And in thy shady cell, where none may spy him,\n[p]Sits Sin, to seize the souls that wander by him.\n O OPRTNT 0 KLT IS KRT TS 0 0T EKSKTST 0 TRTRS TRSN 0 STST 0 WLF HR H 0 LM M JT HFR PLTS 0 SN 0 PNTST 0 SSN TS 0 0T SPRNST AT RFT AT L AT RSN ANT IN 0 XT SL HR NN M SP HM STS SN T SS 0 SLS 0T WNTR B HM o opportun thy guilt i great ti thou that executest the traitor treason thou setst the wolf where he the lamb mai get whoever plot the sin thou pointst the season ti thou that spurnst at right at law at reason and in thy shadi cell where none mai spy him sit sin to seiz the soul that wander by him b 1 2 349 61 656775 rapelucrece 938 Poet 'Thou makest the vestal violate her oath;\n[p]Thou blow'st the fire when temperance is thaw'd;\n[p]Thou smother'st honesty, thou murder'st troth;\n[p]Thou foul abettor! thou notorious bawd!\n[p]Thou plantest scandal and displacest laud:\n[p]Thou ravisher, thou traitor, thou false thief,\n[p]Thy honey turns to gall, thy joy to grief!\n 0 MKST 0 FSTL FLT HR O0 0 BLST 0 FR HN TMPRNS IS 0T 0 SM0RST HNST 0 MRTRST TR0 0 FL ABTR 0 NTRS BT 0 PLNTST SKNTL ANT TSPLSST LT 0 RFXR 0 TRTR 0 FLS 0F 0 HN TRNS T KL 0 J T KRF thou makest the vestal violat her oath thou blowst the fire when temper i thawd thou smotherst honesti thou murderst troth thou foul abettor thou notori bawd thou plantest scandal and displacest laud thou ravish thou traitor thou fals thief thy honei turn to gall thy joi to grief b 1 2 329 49 656776 rapelucrece 945 Poet 'Thy secret pleasure turns to open shame,\n[p]Thy private feasting to a public fast,\n[p]Thy smoothing titles to a ragged name,\n[p]Thy sugar'd tongue to bitter wormwood taste:\n[p]Thy violent vanities can never last.\n[p]How comes it then, vile Opportunity,\n[p]Being so bad, such numbers seek for thee?\n 0 SKRT PLSR TRNS T OPN XM 0 PRFT FSTNK T A PBLK FST 0 SM0NK TTLS T A RKT NM 0 SKRT TNK T BTR WRMWT TST 0 FLNT FNTS KN NFR LST H KMS IT 0N FL OPRTNT BNK S BT SX NMRS SK FR 0 thy secret pleasur turn to open shame thy privat feast to a public fast thy smooth titl to a rag name thy sugard tongu to bitter wormwood tast thy violent vaniti can never last how come it then vile opportun be so bad such number seek for thee b 1 2 299 48 656777 rapelucrece 952 Poet 'When wilt thou be the humble suppliant's friend,\n[p]And bring him where his suit may be obtain'd?\n[p]When wilt thou sort an hour great strifes to end?\n[p]Or free that soul which wretchedness hath chain'd?\n[p]Give physic to the sick, ease to the pain'd?\n[p]The poor, lame, blind, halt, creep, cry out for thee;\n[p]But they ne'er meet with Opportunity.\n HN WLT 0 B 0 HML SPLNTS FRNT ANT BRNK HM HR HS ST M B OBTNT HN WLT 0 SRT AN HR KRT STRFS T ENT OR FR 0T SL HX RTXTNS H0 XNT JF FSK T 0 SK ES T 0 PNT 0 PR LM BLNT HLT KRP KR OT FR 0 BT 0 NR MT W0 OPRTNT when wilt thou be the humbl suppliant friend and bring him where hi suit mai be obtaind when wilt thou sort an hour great strife to end or free that soul which wretched hath chaind give physic to the sick eas to the paind the poor lame blind halt creep cry out for thee but thei neer meet with opportun b 1 2 352 60 656778 rapelucrece 959 Poet 'The patient dies while the physician sleeps;\n[p]The orphan pines while the oppressor feeds;\n[p]Justice is feasting while the widow weeps;\n[p]Advice is sporting while infection breeds:\n[p]Thou grant'st no time for charitable deeds:\n[p]Wrath, envy, treason, rape, and murder's rages,\n[p]Thy heinous hours wait on them as their pages.\n 0 PTNT TS HL 0 FSXN SLPS 0 ORFN PNS HL 0 OPRSR FTS JSTS IS FSTNK HL 0 WT WPS ATFS IS SPRTNK HL INFKXN BRTS 0 KRNTST N TM FR XRTBL TTS R0 ENF TRSN RP ANT MRTRS RJS 0 HNS HRS WT ON 0M AS 0R PJS the patient di while the physician sleep the orphan pine while the oppressor fe justic i feast while the widow weep advic i sport while infect bre thou grantst no time for charit de wrath envi treason rape and murder rage thy heinou hour wait on them a their page b 1 2 333 50 656779 rapelucrece 966 Poet 'When Truth and Virtue have to do with thee,\n[p]A thousand crosses keep them from thy aid:\n[p]They buy thy help; but Sin ne'er gives a fee,\n[p]He gratis comes; and thou art well appaid\n[p]As well to hear as grant what he hath said.\n[p]My Collatine would else have come to me\n[p]When Tarquin did, but he was stay'd by thee.\n HN TR0 ANT FRT HF T T W0 0 A 0SNT KRSS KP 0M FRM 0 AT 0 B 0 HLP BT SN NR JFS A F H KRTS KMS ANT 0 ART WL APT AS WL T HR AS KRNT HT H H0 ST M KLTN WLT ELS HF KM T M HN TRKN TT BT H WS STT B 0 when truth and virtu have to do with thee a thousand cross keep them from thy aid thei bui thy help but sin neer give a fee he grati come and thou art well appaid a well to hear a grant what he hath said my collatin would els have come to me when tarquin did but he wa stayd by thee b 1 2 323 62 656780 rapelucrece 973 Poet Guilty thou art of murder and of theft,\n[p]Guilty of perjury and subornation,\n[p]Guilty of treason, forgery, and shift,\n[p]Guilty of incest, that abomination;\n[p]An accessary by thine inclination\n[p]To all sins past, and all that are to come,\n[p]From the creation to the general doom.\n KLT 0 ART OF MRTR ANT OF 0FT KLT OF PRJR ANT SBRNXN KLT OF TRSN FRJR ANT XFT KLT OF INSST 0T ABMNXN AN AKSSR B 0N INKLNXN T AL SNS PST ANT AL 0T AR T KM FRM 0 KRXN T 0 JNRL TM guilti thou art of murder and of theft guilti of perjuri and suborn guilti of treason forgeri and shift guilti of incest that abomin an accessari by thine inclin to all sin past and all that ar to come from the creation to the gener doom b 1 2 285 46 656781 rapelucrece 980 Poet 'Mis-shapen Time, copesmate of ugly Night,\n[p]Swift subtle post, carrier of grisly care,\n[p]Eater of youth, false slave to false delight,\n[p]Base watch of woes, sin's pack-horse, virtue's snare;\n[p]Thou nursest all and murder'st all that are:\n[p]O, hear me then, injurious, shifting Time!\n[p]Be guilty of my death, since of my crime.\n MSPN TM KPSMT OF UKL NFT SWFT SBTL PST KRR OF KRSL KR ETR OF Y0 FLS SLF T FLS TLFT BS WTX OF WS SNS PKHRS FRTS SNR 0 NRSST AL ANT MRTRST AL 0T AR O HR M 0N INJRS XFTNK TM B KLT OF M T0 SNS OF M KRM misshapen time copesm of ugli night swift subtl post carrier of grisli care eater of youth fals slave to fals delight base watch of woe sin packhors virtu snare thou nursest all and murderst all that ar o hear me then injuri shift time be guilti of my death sinc of my crime b 1 2 334 53 656782 rapelucrece 987 Poet 'Why hath thy servant, Opportunity,\n[p]Betray'd the hours thou gavest me to repose,\n[p]Cancell'd my fortunes, and enchained me\n[p]To endless date of never-ending woes?\n[p]Time's office is to fine the hate of foes;\n[p]To eat up errors by opinion bred,\n[p]Not spend the dowry of a lawful bed.\n H H0 0 SRFNT OPRTNT BTRT 0 HRS 0 KFST M T RPS KNSLT M FRTNS ANT ENXNT M T ENTLS TT OF NFRNTNK WS TMS OFS IS T FN 0 HT OF FS T ET UP ERRS B OPNN BRT NT SPNT 0 TR OF A LFL BT why hath thy servant opportun betrayd the hour thou gavest me to repos cancelld my fortun and enchain me to endless date of neverend woe time offic i to fine the hate of foe to eat up error by opinion bred not spend the dowri of a law bed b 1 2 291 49 656783 rapelucrece 994 Poet 'Time's glory is to calm contending kings,\n[p]To unmask falsehood and bring truth to light,\n[p]To stamp the seal of time in aged things,\n[p]To wake the morn and sentinel the night,\n[p]To wrong the wronger till he render right,\n[p]To ruinate proud buildings with thy hours,\n[p]And smear with dust their glittering golden towers;\n TMS KLR IS T KLM KNTNTNK KNKS T UNMSK FLSHT ANT BRNK TR0 T LFT T STMP 0 SL OF TM IN AJT 0NKS T WK 0 MRN ANT SNTNL 0 NFT T RNK 0 RNJR TL H RNTR RFT T RNT PRT BLTNKS W0 0 HRS ANT SMR W0 TST 0R KLTRNK KLTN TWRS time glori i to calm contend king to unmask falsehood and bring truth to light to stamp the seal of time in ag thing to wake the morn and sentinel the night to wrong the wronger till he render right to ruinat proud build with thy hour and smear with dust their glitter golden tower b 1 2 328 55 656784 rapelucrece 1001 Poet 'To fill with worm-holes stately monuments,\n[p]To feed oblivion with decay of things,\n[p]To blot old books and alter their contents,\n[p]To pluck the quills from ancient ravens' wings,\n[p]To dry the old oak's sap and cherish springs,\n[p]To spoil antiquities of hammer'd steel,\n[p]And turn the giddy round of Fortune's wheel;\n T FL W0 WRMHLS STTL MNMNTS T FT OBLFN W0 TK OF 0NKS T BLT OLT BKS ANT ALTR 0R KNTNTS T PLK 0 KLS FRM ANSNT RFNS WNKS T TR 0 OLT OKS SP ANT XRX SPRNKS T SPL ANTKTS OF HMRT STL ANT TRN 0 JT RNT OF FRTNS HL to fill with wormhol state monum to fe oblivion with decai of thing to blot old book and alter their content to pluck the quill from ancient raven wing to dry the old oak sap and cherish spring to spoil antiqu of hammerd steel and turn the giddi round of fortun wheel b 1 2 324 52 656785 rapelucrece 1008 Poet 'To show the beldam daughters of her daughter,\n[p]To make the child a man, the man a child,\n[p]To slay the tiger that doth live by slaughter,\n[p]To tame the unicorn and lion wild,\n[p]To mock the subtle in themselves beguiled,\n[p]To cheer the ploughman with increaseful crops,\n[p]And waste huge stones with little water drops.\n T X 0 BLTM TTRS OF HR TTR T MK 0 XLT A MN 0 MN A XLT T SL 0 TJR 0T T0 LF B SLFTR T TM 0 UNKRN ANT LN WLT T MK 0 SBTL IN 0MSLFS BKLT T XR 0 PLFMN W0 INKRSFL KRPS ANT WST HJ STNS W0 LTL WTR TRPS to show the beldam daughter of her daughter to make the child a man the man a child to slai the tiger that doth live by slaughter to tame the unicorn and lion wild to mock the subtl in themselv beguil to cheer the ploughman with increas crop and wast huge stone with littl water drop b 1 2 326 56 656786 rapelucrece 1015 Poet 'Why work'st thou mischief in thy pilgrimage,\n[p]Unless thou couldst return to make amends?\n[p]One poor retiring minute in an age\n[p]Would purchase thee a thousand thousand friends,\n[p]Lending him wit that to bad debtors lends:\n[p]O, this dread night, wouldst thou one hour come back,\n[p]I could prevent this storm and shun thy wrack!\n H WRKST 0 MSKF IN 0 PLKRMJ UNLS 0 KLTST RTRN T MK AMNTS ON PR RTRNK MNT IN AN AJ WLT PRXS 0 A 0SNT 0SNT FRNTS LNTNK HM WT 0T T BT TBTRS LNTS O 0S TRT NFT WLTST 0 ON HR KM BK I KLT PRFNT 0S STRM ANT XN 0 RK why workst thou mischief in thy pilgrimag unless thou couldst return to make amend on poor retir minut in an ag would purchas thee a thousand thousand friend lend him wit that to bad debtor lend o thi dread night wouldst thou on hour come back i could prevent thi storm and shun thy wrack b 1 2 335 55 656787 rapelucrece 1022 Poet 'Thou ceaseless lackey to eternity,\n[p]With some mischance cross Tarquin in his flight:\n[p]Devise extremes beyond extremity,\n[p]To make him curse this cursed crimeful night:\n[p]Let ghastly shadows his lewd eyes affright;\n[p]And the dire thought of his committed evil\n[p]Shape every bush a hideous shapeless devil.\n 0 SSLS LK T ETRNT W0 SM MSKNS KRS TRKN IN HS FLFT TFS EKSTRMS BYNT EKSTRMT T MK HM KRS 0S KRST KRMFL NFT LT FSTL XTS HS LT EYS AFRFT ANT 0 TR 0T OF HS KMTT EFL XP EFR BX A HTS XPLS TFL thou ceaseless lackei to etern with some mischanc cross tarquin in hi flight devis extrem beyond extrem to make him curs thi curs crime night let ghastli shadow hi lewd ey affright and the dire thought of hi commit evil shape everi bush a hideou shapeless devil b 1 2 314 47 656788 rapelucrece 1029 Poet 'Disturb his hours of rest with restless trances,\n[p]Afflict him in his bed with bedrid groans;\n[p]Let there bechance him pitiful mischances,\n[p]To make him moan; but pity not his moans:\n[p]Stone him with harden'd hearts harder than stones;\n[p]And let mild women to him lose their mildness,\n[p]Wilder to him than tigers in their wildness.\n TSTRB HS HRS OF RST W0 RSTLS TRNSS AFLKT HM IN HS BT W0 BTRT KRNS LT 0R BXNS HM PTFL MSKNSS T MK HM MN BT PT NT HS MNS STN HM W0 HRTNT HRTS HRTR 0N STNS ANT LT MLT WMN T HM LS 0R MLTNS WLTR T HM 0N TJRS IN 0R WLTNS disturb hi hour of rest with restless tranc afflict him in hi bed with bedrid groan let there bechanc him piti mischanc to make him moan but piti not hi moan stone him with hardend heart harder than stone and let mild women to him lose their mild wilder to him than tiger in their wild b 1 2 339 56 656789 rapelucrece 1036 Poet 'Let him have time to tear his curled hair,\n[p]Let him have time against himself to rave,\n[p]Let him have time of Time's help to despair,\n[p]Let him have time to live a loathed slave,\n[p]Let him have time a beggar's orts to crave,\n[p]And time to see one that by alms doth live\n[p]Disdain to him disdained scraps to give.\n LT HM HF TM T TR HS KRLT HR LT HM HF TM AKNST HMSLF T RF LT HM HF TM OF TMS HLP T TSPR LT HM HF TM T LF A L0T SLF LT HM HF TM A BKRS ORTS T KRF ANT TM T S ON 0T B ALMS T0 LF TSTN T HM TSTNT SKRPS T JF let him have time to tear hi curl hair let him have time against himself to rave let him have time of time help to despair let him have time to live a loath slave let him have time a beggar ort to crave and time to see on that by alm doth live disdain to him disdain scrap to give b 1 2 321 61 656790 rapelucrece 1043 Poet 'Let him have time to see his friends his foes,\n[p]And merry fools to mock at him resort;\n[p]Let him have time to mark how slow time goes\n[p]In time of sorrow, and how swift and short\n[p]His time of folly and his time of sport;\n[p]And ever let his unrecalling crime\n[p]Have time to wail th' abusing of his time.\n LT HM HF TM T S HS FRNTS HS FS ANT MR FLS T MK AT HM RSRT LT HM HF TM T MRK H SL TM KS IN TM OF SR ANT H SWFT ANT XRT HS TM OF FL ANT HS TM OF SPRT ANT EFR LT HS UNRKLNK KRM HF TM T WL 0 ABSNK OF HS TM let him have time to see hi friend hi foe and merri fool to mock at him resort let him have time to mark how slow time goe in time of sorrow and how swift and short hi time of folli and hi time of sport and ever let hi unrecal crime have time to wail th abus of hi time b 1 2 312 61 656791 rapelucrece 1050 Poet 'O Time, thou tutor both to good and bad,\n[p]Teach me to curse him that thou taught'st this ill!\n[p]At his own shadow let the thief run mad,\n[p]Himself himself seek every hour to kill!\n[p]Such wretched hands such wretched blood should spill;\n[p]For who so base would such an office have\n[p]As slanderous death's-man to so base a slave?\n O TM 0 TTR B0 T KT ANT BT TX M T KRS HM 0T 0 TFTST 0S IL AT HS ON XT LT 0 0F RN MT HMSLF HMSLF SK EFR HR T KL SX RTXT HNTS SX RTXT BLT XLT SPL FR H S BS WLT SX AN OFS HF AS SLNTRS T0SMN T S BS A SLF o time thou tutor both to good and bad teach me to curs him that thou taughtst thi ill at hi own shadow let the thief run mad himself himself seek everi hour to kill such wretch hand such wretch blood should spill for who so base would such an offic have a slander deathsman to so base a slave b 1 2 336 60 656792 rapelucrece 1057 Poet 'The baser is he, coming from a king,\n[p]To shame his hope with deeds degenerate:\n[p]The mightier man, the mightier is the thing\n[p]That makes him honour'd, or begets him hate;\n[p]For greatest scandal waits on greatest state.\n[p]The moon being clouded presently is miss'd,\n[p]But little stars may hide them when they list.\n 0 BSR IS H KMNK FRM A KNK T XM HS HP W0 TTS TJNRT 0 MFTR MN 0 MFTR IS 0 0NK 0T MKS HM HNRT OR BJTS HM HT FR KRTST SKNTL WTS ON KRTST STT 0 MN BNK KLTT PRSNTL IS MST BT LTL STRS M HT 0M HN 0 LST the baser i he come from a king to shame hi hope with de degener the mightier man the mightier i the thing that make him honourd or beget him hate for greatest scandal wait on greatest state the moon be cloud present i missd but littl star mai hide them when thei list b 1 2 323 54 656793 rapelucrece 1064 Poet 'The crow may bathe his coal-black wings in mire,\n[p]And unperceived fly with the filth away;\n[p]But if the like the snow-white swan desire,\n[p]The stain upon his silver down will stay.\n[p]Poor grooms are sightless night, kings glorious day:\n[p]Gnats are unnoted wheresoe'er they fly,\n[p]But eagles gazed upon with every eye.\n 0 KR M B0 HS KLBLK WNKS IN MR ANT UNPRSFT FL W0 0 FL0 AW BT IF 0 LK 0 SNHT SWN TSR 0 STN UPN HS SLFR TN WL ST PR KRMS AR SFTLS NFT KNKS KLRS T NTS AR UNTT HRSR 0 FL BT EKLS KST UPN W0 EFR EY the crow mai bath hi coalblack wing in mire and unperceiv fly with the filth awai but if the like the snowwhit swan desir the stain upon hi silver down will stai poor groom ar sightless night king gloriou dai gnat ar unnot whereso thei fly but eagl gaze upon with everi ey b 1 2 326 53 656794 rapelucrece 1071 Poet 'Out, idle words, servants to shallow fools!\n[p]Unprofitable sounds, weak arbitrators!\n[p]Busy yourselves in skill-contending schools;\n[p]Debate where leisure serves with dull debaters;\n[p]To trembling clients be you mediators:\n[p]For me, I force not argument a straw,\n[p]Since that my case is past the help of law.\n OT ITL WRTS SRFNTS T XL FLS UNPRFTBL SNTS WK ARBTRTRS BS YRSLFS IN SKLKNTNTNK SKLS TBT HR LSR SRFS W0 TL TBTRS T TRMLNK KLNTS B Y MTTRS FR M I FRS NT ARKMNT A STR SNS 0T M KS IS PST 0 HLP OF L out idl word servant to shallow fool unprofit sound weak arbitr busi yourselv in skillcontend school debat where leisur serv with dull debat to trembl client be you mediat for me i forc not argum a straw sinc that my case i past the help of law b 1 2 316 47 656795 rapelucrece 1078 Poet 'In vain I rail at Opportunity,\n[p]At Time, at Tarquin, and uncheerful Night;\n[p]In vain I cavil with mine infamy,\n[p]In vain I spurn at my confirm'd despite:\n[p]This helpless smoke of words doth me no right.\n[p]The remedy indeed to do me good\n[p]Is to let forth my foul-defiled blood.\n IN FN I RL AT OPRTNT AT TM AT TRKN ANT UNXRFL NFT IN FN I KFL W0 MN INFM IN FN I SPRN AT M KNFRMT TSPT 0S HLPLS SMK OF WRTS T0 M N RFT 0 RMT INTT T T M KT IS T LT FR0 M FLTFLT BLT in vain i rail at opportun at time at tarquin and uncheer night in vain i cavil with mine infami in vain i spurn at my confirmd despit thi helpless smoke of word doth me no right the remedi inde to do me good i to let forth my fouldefil blood b 1 2 286 51 656796 rapelucrece 1085 Poet 'Poor hand, why quiver'st thou at this decree?\n[p]Honour thyself to rid me of this shame:\n[p]For if I die, my honour lives in thee;\n[p]But if I live, thou livest in my defame:\n[p]Since thou couldst not defend thy loyal dame,\n[p]And wast afeard to scratch her wicked foe,\n[p]Kill both thyself and her for yielding so.'\n PR HNT H KFRST 0 AT 0S TKR HNR 0SLF T RT M OF 0S XM FR IF I T M HNR LFS IN 0 BT IF I LF 0 LFST IN M TFM SNS 0 KLTST NT TFNT 0 LYL TM ANT WST AFRT T SKRTX HR WKT F KL B0 0SLF ANT HR FR YLTNK S poor hand why quiverst thou at thi decre honour thyself to rid me of thi shame for if i die my honour live in thee but if i live thou livest in my defam sinc thou couldst not defend thy loyal dame and wast afeard to scratch her wick foe kill both thyself and her for yield so b 1 2 318 58 656797 rapelucrece 1092 Poet This said, from her be-tumbled couch she starteth,\n[p]To find some desperate instrument of death:\n[p]But this no slaughterhouse no tool imparteth\n[p]To make more vent for passage of her breath;\n[p]Which, thronging through her lips, so vanisheth\n[p]As smoke from AEtna, that in air consumes,\n[p]Or that which from discharged cannon fumes.\n 0S ST FRM HR BTMLT KX X STRT0 T FNT SM TSPRT INSTRMNT OF T0 BT 0S N SLFTRHS N TL IMPRT0 T MK MR FNT FR PSJ OF HR BR0 HX 0RNJNK 0R HR LPS S FNX0 AS SMK FRM ETN 0T IN AR KNSMS OR 0T HX FRM TSKRJT KNN FMS thi said from her betumbl couch she starteth to find some desper instrum of death but thi no slaughterhous no tool imparteth to make more vent for passag of her breath which throng through her lip so vanisheth a smoke from aetna that in air consum or that which from discharg cannon fume b 1 2 338 53 656798 rapelucrece 1099 Poet 'In vain,' quoth she, 'I live, and seek in vain\n[p]Some happy mean to end a hapless life.\n[p]I fear'd by Tarquin's falchion to be slain,\n[p]Yet for the self-same purpose seek a knife:\n[p]But when I fear'd I was a loyal wife:\n[p]So am I now: O no, that cannot be;\n[p]Of that true type hath Tarquin rifled me.\n IN FN K0 X I LF ANT SK IN FN SM HP MN T ENT A HPLS LF I FRT B TRKNS FLXN T B SLN YT FR 0 SLFSM PRPS SK A NF BT HN I FRT I WS A LYL WF S AM I N O N 0T KNT B OF 0T TR TP H0 TRKN RFLT M in vain quoth she i live and seek in vain some happi mean to end a hapless life i feard by tarquin falchion to be slain yet for the selfsam purpos seek a knife but when i feard i wa a loyal wife so am i now o no that cannot be of that true type hath tarquin rifl me b 1 2 308 60 656799 rapelucrece 1106 Poet 'O, that is gone for which I sought to live,\n[p]And therefore now I need not fear to die.\n[p]To clear this spot by death, at least I give\n[p]A badge of fame to slander's livery;\n[p]A dying life to living infamy:\n[p]Poor helpless help, the treasure stol'n away,\n[p]To burn the guiltless casket where it lay!\n O 0T IS KN FR HX I SFT T LF ANT 0RFR N I NT NT FR T T T KLR 0S SPT B T0 AT LST I JF A BJ OF FM T SLNTRS LFR A TYNK LF T LFNK INFM PR HLPLS HLP 0 TRSR STLN AW T BRN 0 KLTLS KSKT HR IT L o that i gone for which i sought to live and therefor now i ne not fear to die to clear thi spot by death at least i give a badg of fame to slander liveri a dy life to live infami poor helpless help the treasur stoln awai to burn the guiltless casket where it lai b 1 2 307 57 656800 rapelucrece 1113 Poet 'Well, well, dear Collatine, thou shalt not know\n[p]The stained taste of violated troth;\n[p]I will not wrong thy true affection so,\n[p]To flatter thee with an infringed oath;\n[p]This bastard graff shall never come to growth:\n[p]He shall not boast who did thy stock pollute\n[p]That thou art doting father of his fruit.\n WL WL TR KLTN 0 XLT NT N 0 STNT TST OF FLTT TR0 I WL NT RNK 0 TR AFKXN S T FLTR 0 W0 AN INFRNJT O0 0S BSTRT KRF XL NFR KM T KR0 H XL NT BST H TT 0 STK PLT 0T 0 ART TTNK F0R OF HS FRT well well dear collatin thou shalt not know the stain tast of violat troth i will not wrong thy true affect so to flatter thee with an infring oath thi bastard graff shall never come to growth he shall not boast who did thy stock pollut that thou art dote father of hi fruit b 1 2 318 54 656801 rapelucrece 1120 Poet 'Nor shall he smile at thee in secret thought,\n[p]Nor laugh with his companions at thy state:\n[p]But thou shalt know thy interest was not bought\n[p]Basely with gold, but stol'n from forth thy gate.\n[p]For me, I am the mistress of my fate,\n[p]And with my trespass never will dispense,\n[p]Till life to death acquit my forced offence.\n NR XL H SML AT 0 IN SKRT 0T NR LF W0 HS KMPNNS AT 0 STT BT 0 XLT N 0 INTRST WS NT BT BSL W0 KLT BT STLN FRM FR0 0 KT FR M I AM 0 MSTRS OF M FT ANT W0 M TRSPS NFR WL TSPNS TL LF T T0 AKKT M FRST OFNS nor shall he smile at thee in secret thought nor laugh with hi companion at thy state but thou shalt know thy interest wa not bought base with gold but stoln from forth thy gate for me i am the mistress of my fate and with my trespass never will dispens till life to death acquit my forc offenc b 1 2 332 59 656802 rapelucrece 1127 Poet 'I will not poison thee with my attaint,\n[p]Nor fold my fault in cleanly-coin'd excuses;\n[p]My sable ground of sin I will not paint,\n[p]To hide the truth of this false night's abuses:\n[p]My tongue shall utter all; mine eyes, like sluices,\n[p]As from a mountain-spring that feeds a dale,\n[p]Shall gush pure streams to purge my impure tale.'\n I WL NT PSN 0 W0 M ATNT NR FLT M FLT IN KLNLKNT EKSKSS M SBL KRNT OF SN I WL NT PNT T HT 0 TR0 OF 0S FLS NFTS ABSS M TNK XL UTR AL MN EYS LK SLSS AS FRM A MNTNSPRNK 0T FTS A TL XL KX PR STRMS T PRJ M IMPR TL i will not poison thee with my attaint nor fold my fault in cleanlycoind excus my sabl ground of sin i will not paint to hide the truth of thi fals night abus my tongu shall utter all mine ey like sluic a from a mountainspr that fe a dale shall gush pure stream to purg my impur tale b 1 2 340 59 656803 rapelucrece 1134 Poet By this, lamenting Philomel had ended\n[p]The well-tuned warble of her nightly sorrow,\n[p]And solemn night with slow sad gait descended\n[p]To ugly hell; when, lo, the blushing morrow\n[p]Lends light to all fair eyes that light will borrow:\n[p]But cloudy Lucrece shames herself to see,\n[p]And therefore still in night would cloister'd be.\n B 0S LMNTNK FLML HT ENTT 0 WLTNT WRBL OF HR NFTL SR ANT SLMN NFT W0 SL ST KT TSNTT T UKL HL HN L 0 BLXNK MR LNTS LFT T AL FR EYS 0T LFT WL BR BT KLT LKRS XMS HRSLF T S ANT 0RFR STL IN NFT WLT KLSTRT B by thi lament philomel had end the welltun warbl of her nightli sorrow and solemn night with slow sad gait descend to ugli hell when lo the blush morrow lend light to all fair ey that light will borrow but cloudi lucrec shame herself to see and therefor still in night would cloisterd be b 1 2 336 54 656804 rapelucrece 1141 Poet Revealing day through every cranny spies,\n[p]And seems to point her out where she sits weeping;\n[p]To whom she sobbing speaks: 'O eye of eyes,\n[p]Why pry'st thou through my window? leave thy peeping:\n[p]Mock with thy tickling beams eyes that are sleeping:\n[p]Brand not my forehead with thy piercing light,\n[p]For day hath nought to do what's done by night.'\n RFLNK T 0R EFR KRN SPS ANT SMS T PNT HR OT HR X STS WPNK T HM X SBNK SPKS O EY OF EYS H PRST 0 0R M WNT LF 0 PPNK MK W0 0 TKLNK BMS EYS 0T AR SLPNK BRNT NT M FRHT W0 0 PRSNK LFT FR T H0 NFT T T HTS TN B NFT reveal dai through everi cranni spi and seem to point her out where she sit weep to whom she sob speak o ey of ey why pryst thou through my window leav thy peep mock with thy tickl beam ey that ar sleep brand not my forehead with thy pierc light for dai hath nought to do what done by night b 1 2 358 61 656805 rapelucrece 1148 Poet Thus cavils she with every thing she sees:\n[p]True grief is fond and testy as a child,\n[p]Who wayward once, his mood with nought agrees:\n[p]Old woes, not infant sorrows, bear them mild;\n[p]Continuance tames the one; the other wild,\n[p]Like an unpractised swimmer plunging still,\n[p]With too much labour drowns for want of skill.\n 0S KFLS X W0 EFR 0NK X SS TR KRF IS FNT ANT TST AS A XLT H WWRT ONS HS MT W0 NFT AKRS OLT WS NT INFNT SRS BR 0M MLT KNTNNS TMS 0 ON 0 O0R WLT LK AN UNPRKTST SWMR PLNJNK STL W0 T MX LBR TRNS FR WNT OF SKL thu cavil she with everi thing she see true grief i fond and testi a a child who wayward onc hi mood with nought agre old woe not infant sorrow bear them mild continu tame the on the other wild like an unpract swimmer plung still with too much labour drown for want of skill b 1 2 329 55 656806 rapelucrece 1155 Poet So she, deep-drenched in a sea of care,\n[p]Holds disputation with each thing she views,\n[p]And to herself all sorrow doth compare;\n[p]No object but her passion's strength renews;\n[p]And as one shifts, another straight ensues:\n[p]Sometime her grief is dumb and hath no words;\n[p]Sometime 'tis mad and too much talk affords.\n S X TPTRNXT IN A S OF KR HLTS TSPTXN W0 EX 0NK X FS ANT T HRSLF AL SR T0 KMPR N OBJKT BT HR PSNS STRNK0 RNS ANT AS ON XFTS AN0R STRFT ENSS SMTM HR KRF IS TM ANT H0 N WRTS SMTM TS MT ANT T MX TLK AFRTS so she deepdrench in a sea of care hold disput with each thing she view and to herself all sorrow doth compar no object but her passion strength renew and a on shift anoth straight ensu sometim her grief i dumb and hath no word sometim ti mad and too much talk afford b 1 2 323 53 656807 rapelucrece 1162 Poet The little birds that tune their morning's joy\n[p]Make her moans mad with their sweet melody:\n[p]For mirth doth search the bottom of annoy;\n[p]Sad souls are slain in merry company;\n[p]Grief best is pleased with grief's society:\n[p]True sorrow then is feelingly sufficed\n[p]When with like semblance it is sympathized.\n 0 LTL BRTS 0T TN 0R MRNNKS J MK HR MNS MT W0 0R SWT MLT FR MR0 T0 SRX 0 BTM OF AN ST SLS AR SLN IN MR KMPN KRF BST IS PLST W0 KRFS SST TR SR 0N IS FLNKL SFST HN W0 LK SMLNS IT IS SMP0ST the littl bird that tune their morn joi make her moan mad with their sweet melodi for mirth doth search the bottom of annoi sad soul ar slain in merri compani grief best i pleas with grief societi true sorrow then i feelingli suffic when with like semblanc it i sympath b 1 2 317 51 656808 rapelucrece 1169 Poet 'Tis double death to drown in ken of shore;\n[p]He ten times pines that pines beholding food;\n[p]To see the salve doth make the wound ache more;\n[p]Great grief grieves most at that would do it good;\n[p]Deep woes roll forward like a gentle flood,\n[p]Who being stopp'd, the bounding banks o'erflows;\n[p]Grief dallied with nor law nor limit knows.\n TS TBL T0 T TRN IN KN OF XR H TN TMS PNS 0T PNS BHLTNK FT T S 0 SLF T0 MK 0 WNT AX MR KRT KRF KRFS MST AT 0T WLT T IT KT TP WS RL FRWRT LK A JNTL FLT H BNK STPT 0 BNTNK BNKS ORFLS KRF TLT W0 NR L NR LMT NS ti doubl death to drown in ken of shore he ten time pine that pine behold food to see the salv doth make the wound ach more great grief griev most at that would do it good deep woe roll forward like a gentl flood who be stoppd the bound bank oerflow grief dalli with nor law nor limit know b 1 2 344 60 656809 rapelucrece 1176 Poet 'You mocking-birds,' quoth she, 'your tunes entomb\n[p]Within your hollow-swelling feather'd breasts,\n[p]And in my hearing be you mute and dumb:\n[p]My restless discord loves no stops nor rests;\n[p]A woeful hostess brooks not merry guests:\n[p]Relish your nimble notes to pleasing ears;\n[p]Distress likes dumps when time is kept with tears.\n Y MKNKBRTS K0 X YR TNS ENTM W0N YR HLSWLNK F0RT BRSTS ANT IN M HRNK B Y MT ANT TM M RSTLS TSKRT LFS N STPS NR RSTS A WFL HSTS BRKS NT MR KSTS RLX YR NML NTS T PLSNK ERS TSTRS LKS TMPS HN TM IS KPT W0 TRS you mockingbird quoth she your tune entomb within your hollowswel featherd breast and in my hear be you mute and dumb my restless discord love no stop nor rest a woeful hostess brook not merri guest relish your nimbl note to pleas ear distress like dump when time i kept with tear b 1 2 338 52 656810 rapelucrece 1183 Poet 'Come, Philomel, that sing'st of ravishment,\n[p]Make thy sad grove in my dishevell'd hair:\n[p]As the dank earth weeps at thy languishment,\n[p]So I at each sad strain will strain a tear,\n[p]And with deep groans the diapason bear;\n[p]For burden-wise I'll hum on Tarquin still,\n[p]While thou on Tereus descant'st better skill.\n KM FLML 0T SNKST OF RFXMNT MK 0 ST KRF IN M TXFLT HR AS 0 TNK ER0 WPS AT 0 LNKXMNT S I AT EX ST STRN WL STRN A TR ANT W0 TP KRNS 0 TPSN BR FR BRTNWS IL HM ON TRKN STL HL 0 ON TRS TSKNTST BTR SKL come philomel that singst of ravish make thy sad grove in my dishevelld hair a the dank earth weep at thy languish so i at each sad strain will strain a tear and with deep groan the diapason bear for burdenw ill hum on tarquin still while thou on tereu descantst better skill b 1 2 324 53 656811 rapelucrece 1190 Poet 'And whiles against a thorn thou bear'st thy part,\n[p]To keep thy sharp woes waking, wretched I,\n[p]To imitate thee well, against my heart\n[p]Will fix a sharp knife to affright mine eye;\n[p]Who, if it wink, shall thereon fall and die.\n[p]These means, as frets upon an instrument,\n[p]Shall tune our heart-strings to true languishment.\n ANT HLS AKNST A 0RN 0 BRST 0 PRT T KP 0 XRP WS WKNK RTXT I T IMTT 0 WL AKNST M HRT WL FKS A XRP NF T AFRFT MN EY H IF IT WNK XL 0RN FL ANT T 0S MNS AS FRTS UPN AN INSTRMNT XL TN OR HRTSTRNKS T TR LNKXMNT and while against a thorn thou bearst thy part to keep thy sharp woe wake wretch i to imit thee well against my heart will fix a sharp knife to affright mine ey who if it wink shall thereon fall and die these mean a fret upon an instrum shall tune our heartstr to true languish b 1 2 334 56 656812 rapelucrece 1197 Poet 'And for, poor bird, thou sing'st not in the day,\n[p]As shaming any eye should thee behold,\n[p]Some dark deep desert, seated from the way,\n[p]That knows not parching heat nor freezing cold,\n[p]Will we find out; and there we will unfold\n[p]To creatures stern sad tunes, to change their kinds:\n[p]Since men prove beasts, let beasts bear gentle minds.'\n ANT FR PR BRT 0 SNKST NT IN 0 T AS XMNK AN EY XLT 0 BHLT SM TRK TP TSRT STT FRM 0 W 0T NS NT PRXNK HT NR FRSNK KLT WL W FNT OT ANT 0R W WL UNFLT T KRTRS STRN ST TNS T XNJ 0R KNTS SNS MN PRF BSTS LT BSTS BR JNTL MNTS and for poor bird thou singst not in the dai a shame ani ey should thee behold some dark deep desert seat from the wai that know not parch heat nor freez cold will we find out and there we will unfold to creatur stern sad tune to chang their kind sinc men prove beast let beast bear gentl mind b 1 2 350 60 656813 rapelucrece 1204 Poet As the poor frighted deer, that stands at gaze,\n[p]Wildly determining which way to fly,\n[p]Or one encompass'd with a winding maze,\n[p]That cannot tread the way out readily;\n[p]So with herself is she in mutiny,\n[p]To live or die which of the twain were better,\n[p]When life is shamed, and death reproach's debtor.\n AS 0 PR FRFTT TR 0T STNTS AT KS WLTL TTRMNNK HX W T FL OR ON ENKMPST W0 A WNTNK MS 0T KNT TRT 0 W OT RTL S W0 HRSLF IS X IN MTN T LF OR T HX OF 0 TWN WR BTR HN LF IS XMT ANT T0 RPRXS TBTR a the poor fright deer that stand at gaze wildli determin which wai to fly or on encompassd with a wind maze that cannot tread the wai out readili so with herself i she in mutini to live or die which of the twain were better when life i shame and death reproach debtor b 1 2 313 54 656814 rapelucrece 1211 Poet 'To kill myself,' quoth she, 'alack, what were it,\n[p]But with my body my poor soul's pollution?\n[p]They that lose half with greater patience bear it\n[p]Than they whose whole is swallow'd in confusion.\n[p]That mother tries a merciless conclusion\n[p]Who, having two sweet babes, when death takes one,\n[p]Will slay the other and be nurse to none.\n T KL MSLF K0 X ALK HT WR IT BT W0 M BT M PR SLS PLXN 0 0T LS HLF W0 KRTR PTNS BR IT 0N 0 HS HL IS SWLT IN KNFXN 0T M0R TRS A MRSLS KNKLXN H HFNK TW SWT BBS HN T0 TKS ON WL SL 0 O0R ANT B NRS T NN to kill myself quoth she alack what were it but with my bodi my poor soul pollution thei that lose half with greater patienc bear it than thei whose whole i swallowd in confusion that mother tri a merciless conclusion who have two sweet babe when death take on will slai the other and be nurs to none b 1 2 345 58 656815 rapelucrece 1218 Poet 'My body or my soul, which was the dearer,\n[p]When the one pure, the other made divine?\n[p]Whose love of either to myself was nearer,\n[p]When both were kept for heaven and Collatine?\n[p]Ay me! the bark peel'd from the lofty pine,\n[p]His leaves will wither and his sap decay;\n[p]So must my soul, her bark being peel'd away.\n M BT OR M SL HX WS 0 TRR HN 0 ON PR 0 O0R MT TFN HS LF OF E0R T MSLF WS NRR HN B0 WR KPT FR HFN ANT KLTN A M 0 BRK PLT FRM 0 LFT PN HS LFS WL W0R ANT HS SP TK S MST M SL HR BRK BNK PLT AW my bodi or my soul which wa the dearer when the on pure the other made divin whose love of either to myself wa nearer when both were kept for heaven and collatin ai me the bark peeld from the lofti pine hi leav will wither and hi sap decai so must my soul her bark be peeld awai b 1 2 323 59 656816 rapelucrece 1225 Poet 'Her house is sack'd, her quiet interrupted,\n[p]Her mansion batter'd by the enemy;\n[p]Her sacred temple spotted, spoil'd, corrupted,\n[p]Grossly engirt with daring infamy:\n[p]Then let it not be call'd impiety,\n[p]If in this blemish'd fort I make some hole\n[p]Through which I may convey this troubled soul.\n HR HS IS SKT HR KT INTRPTT HR MNXN BTRT B 0 ENM HR SKRT TMPL SPTT SPLT KRPTT KRSL ENJRT W0 TRNK INFM 0N LT IT NT B KLT IMPT IF IN 0S BLMXT FRT I MK SM HL 0R HX I M KNF 0S TRBLT SL her hous i sackd her quiet interrupt her mansion batterd by the enemi her sacr templ spot spoild corrupt grossli engirt with dare infami then let it not be calld impieti if in thi blemishd fort i make some hole through which i mai convei thi troubl soul b 1 2 305 48 656817 rapelucrece 1232 Poet 'Yet die I will not till my Collatine\n[p]Have heard the cause of my untimely death;\n[p]That he may vow, in that sad hour of mine,\n[p]Revenge on him that made me stop my breath.\n[p]My stained blood to Tarquin I'll bequeath,\n[p]Which by him tainted shall for him be spent,\n[p]And as his due writ in my testament.\n YT T I WL NT TL M KLTN HF HRT 0 KS OF M UNTML T0 0T H M F IN 0T ST HR OF MN RFNJ ON HM 0T MT M STP M BR0 M STNT BLT T TRKN IL BK0 HX B HM TNTT XL FR HM B SPNT ANT AS HS T RT IN M TSTMNT yet die i will not till my collatin have heard the caus of my untim death that he mai vow in that sad hour of mine reveng on him that made me stop my breath my stain blood to tarquin ill bequeath which by him taint shall for him be spent and a hi due writ in my testam b 1 2 311 59 656818 rapelucrece 1239 Poet 'My honour I'll bequeath unto the knife\n[p]That wounds my body so dishonoured.\n[p]'Tis honour to deprive dishonour'd life;\n[p]The one will live, the other being dead:\n[p]So of shame's ashes shall my fame be bred;\n[p]For in my death I murder shameful scorn:\n[p]My shame so dead, mine honour is new-born.\n M HNR IL BK0 UNT 0 NF 0T WNTS M BT S TXNRT TS HNR T TPRF TXNRT LF 0 ON WL LF 0 O0R BNK TT S OF XMS AXS XL M FM B BRT FR IN M T0 I MRTR XMFL SKRN M XM S TT MN HNR IS NBRN my honour ill bequeath unto the knife that wound my bodi so dishonour ti honour to depriv dishonourd life the on will live the other be dead so of shame ash shall my fame be bred for in my death i murder shame scorn my shame so dead mine honour i newborn b 1 2 303 52 656819 rapelucrece 1246 Poet 'Dear lord of that dear jewel I have lost,\n[p]What legacy shall I bequeath to thee?\n[p]My resolution, love, shall be thy boast,\n[p]By whose example thou revenged mayest be.\n[p]How Tarquin must be used, read it in me:\n[p]Myself, thy friend, will kill myself, thy foe,\n[p]And for my sake serve thou false Tarquin so.\n TR LRT OF 0T TR JWL I HF LST HT LKS XL I BK0 T 0 M RSLXN LF XL B 0 BST B HS EKSMPL 0 RFNJT MYST B H TRKN MST B UST RT IT IN M MSLF 0 FRNT WL KL MSLF 0 F ANT FR M SK SRF 0 FLS TRKN S dear lord of that dear jewel i have lost what legaci shall i bequeath to thee my resolut love shall be thy boast by whose exampl thou reveng mayest be how tarquin must be us read it in me myself thy friend will kill myself thy foe and for my sake serv thou fals tarquin so b 1 2 315 56 656820 rapelucrece 1253 Poet 'This brief abridgement of my will I make:\n[p]My soul and body to the skies and ground;\n[p]My resolution, husband, do thou take;\n[p]Mine honour be the knife's that makes my wound;\n[p]My shame be his that did my fame confound;\n[p]And all my fame that lives disbursed be\n[p]To those that live, and think no shame of me.\n 0S BRF ABRJMNT OF M WL I MK M SL ANT BT T 0 SKS ANT KRNT M RSLXN HSBNT T 0 TK MN HNR B 0 NFS 0T MKS M WNT M XM B HS 0T TT M FM KNFNT ANT AL M FM 0T LFS TSBRST B T 0S 0T LF ANT 0NK N XM OF M thi brief abridg of my will i make my soul and bodi to the ski and ground my resolut husband do thou take mine honour be the knife that make my wound my shame be hi that did my fame confound and all my fame that live disburs be to those that live and think no shame of me b 1 2 318 59 656821 rapelucrece 1260 Poet 'Thou, Collatine, shalt oversee this will;\n[p]How was I overseen that thou shalt see it!\n[p]My blood shall wash the slander of mine ill;\n[p]My life's foul deed, my life's fair end shall free it.\n[p]Faint not, faint heart, but stoutly say 'So be it:'\n[p]Yield to my hand; my hand shall conquer thee:\n[p]Thou dead, both die, and both shall victors be.'\n 0 KLTN XLT OFRS 0S WL H WS I OFRSN 0T 0 XLT S IT M BLT XL WX 0 SLNTR OF MN IL M LFS FL TT M LFS FR ENT XL FR IT FNT NT FNT HRT BT STTL S S B IT YLT T M HNT M HNT XL KNKR 0 0 TT B0 T ANT B0 XL FKTRS B thou collatin shalt overse thi will how wa i overseen that thou shalt see it my blood shall wash the slander of mine ill my life foul de my life fair end shall free it faint not faint heart but stoutli sai so be it yield to my hand my hand shall conquer thee thou dead both die and both shall victor be b 1 2 351 63 656822 rapelucrece 1267 Poet This Plot of death when sadly she had laid,\n[p]And wiped the brinish pearl from her bright eyes,\n[p]With untuned tongue she hoarsely calls her maid,\n[p]Whose swift obedience to her mistress hies;\n[p]For fleet-wing'd duty with thought's feathers flies.\n[p]Poor Lucrece' cheeks unto her maid seem so\n[p]As winter meads when sun doth melt their snow.\n 0S PLT OF T0 HN STL X HT LT ANT WPT 0 BRNX PRL FRM HR BRT EYS W0 UNTNT TNK X HRSL KLS HR MT HS SWFT OBTNS T HR MSTRS HS FR FLTWNKT TT W0 0TS F0RS FLS PR LKRS XKS UNT HR MT SM S AS WNTR MTS HN SN T0 MLT 0R SN thi plot of death when sadli she had laid and wipe the brinish pearl from her bright ey with untun tongu she hoars call her maid whose swift obedi to her mistress hi for fleetwingd duti with thought feather fli poor lucrec cheek unto her maid seem so a winter mead when sun doth melt their snow b 1 2 348 57 656823 rapelucrece 1274 Poet Her mistress she doth give demure good-morrow,\n[p]With soft-slow tongue, true mark of modesty,\n[p]And sorts a sad look to her lady's sorrow,\n[p]For why her face wore sorrow's livery;\n[p]But durst not ask of her audaciously\n[p]Why her two suns were cloud-eclipsed so,\n[p]Nor why her fair cheeks over-wash'd with woe.\n HR MSTRS X T0 JF TMR KTMR W0 SFTSL TNK TR MRK OF MTST ANT SRTS A ST LK T HR LTS SR FR H HR FS WR SRS LFR BT TRST NT ASK OF HR ATSSL H HR TW SNS WR KLTKLPST S NR H HR FR XKS OFRWXT W0 W her mistress she doth give demur goodmorrow with softslow tongu true mark of modesti and sort a sad look to her ladi sorrow for why her face wore sorrow liveri but durst not ask of her audaci why her two sun were cloudeclips so nor why her fair cheek overwashd with woe b 1 2 316 52 656824 rapelucrece 1281 Poet But as the earth doth weep, the sun being set,\n[p]Each flower moisten'd like a melting eye;\n[p]Even so the maid with swelling drops gan wet\n[p]Her circled eyne, enforced by sympathy\n[p]Of those fair suns set in her mistress' sky,\n[p]Who in a salt-waved ocean quench their light,\n[p]Which makes the maid weep like the dewy night.\n BT AS 0 ER0 T0 WP 0 SN BNK ST EX FLWR MSTNT LK A MLTNK EY EFN S 0 MT W0 SWLNK TRPS KN WT HR SRKLT EN ENFRST B SMP0 OF 0S FR SNS ST IN HR MSTRS SK H IN A SLTWFT OSN KNX 0R LFT HX MKS 0 MT WP LK 0 T NFT but a the earth doth weep the sun be set each flower moistend like a melt ey even so the maid with swell drop gan wet her circl eyn enforc by sympathi of those fair sun set in her mistress sky who in a saltwav ocean quench their light which make the maid weep like the dewi night b 1 2 329 58 656825 rapelucrece 1288 Poet A pretty while these pretty creatures stand,\n[p]Like ivory conduits coral cisterns filling:\n[p]One justly weeps; the other takes in hand\n[p]No cause, but company, of her drops spilling:\n[p]Their gentle sex to weep are often willing;\n[p]Grieving themselves to guess at others' smarts,\n[p]And then they drown their eyes or break their hearts.\n A PRT HL 0S PRT KRTRS STNT LK IFR KNTTS KRL SSTRNS FLNK ON JSTL WPS 0 O0R TKS IN HNT N KS BT KMPN OF HR TRPS SPLNK 0R JNTL SKS T WP AR OFTN WLNK KRFNK 0MSLFS T KS AT O0RS SMRTS ANT 0N 0 TRN 0R EYS OR BRK 0R HRTS a pretti while these pretti creatur stand like ivori conduit coral cistern fill on justli weep the other take in hand no caus but compani of her drop spill their gentl sex to weep ar often will griev themselv to guess at other smart and then thei drown their ey or break their heart b 1 2 341 54 656826 rapelucrece 1295 Poet For men have marble, women waxen, minds,\n[p]And therefore are they form'd as marble will;\n[p]The weak oppress'd, the impression of strange kinds\n[p]Is form'd in them by force, by fraud, or skill:\n[p]Then call them not the authors of their ill,\n[p]No more than wax shall be accounted evil\n[p]Wherein is stamp'd the semblance of a devil.\n FR MN HF MRBL WMN WKSN MNTS ANT 0RFR AR 0 FRMT AS MRBL WL 0 WK OPRST 0 IMPRSN OF STRNJ KNTS IS FRMT IN 0M B FRS B FRT OR SKL 0N KL 0M NT 0 A0RS OF 0R IL N MR 0N WKS XL B AKKNTT EFL HRN IS STMPT 0 SMLNS OF A TFL for men have marbl women waxen mind and therefor ar thei formd a marbl will the weak oppressd the impress of strang kind i formd in them by forc by fraud or skill then call them not the author of their ill no more than wax shall be account evil wherein i stampd the semblanc of a devil b 1 2 336 58 656827 rapelucrece 1302 Poet Their smoothness, like a goodly champaign plain,\n[p]Lays open all the little worms that creep;\n[p]In men, as in a rough-grown grove, remain\n[p]Cave-keeping evils that obscurely sleep:\n[p]Through crystal walls each little mote will peep:\n[p]Though men can cover crimes with bold stern looks,\n[p]Poor women's faces are their own fault's books.\n 0R SM0NS LK A KTL XMPN PLN LS OPN AL 0 LTL WRMS 0T KRP IN MN AS IN A RFKRN KRF RMN KFKPNK EFLS 0T OBSKRL SLP 0R KRSTL WLS EX LTL MT WL PP 0 MN KN KFR KRMS W0 BLT STRN LKS PR WMNS FSS AR 0R ON FLTS BKS their smooth like a goodli champaign plain lai open all the littl worm that creep in men a in a roughgrown grove remain cavekeep evil that obscur sleep through crystal wall each littl mote will peep though men can cover crime with bold stern look poor women face ar their own fault book b 1 2 342 53 656828 rapelucrece 1309 Poet No man inveigh against the wither'd flower,\n[p]But chide rough winter that the flower hath kill'd:\n[p]Not that devour'd, but that which doth devour,\n[p]Is worthy blame. O, let it not be hild\n[p]Poor women's faults, that they are so fulfill'd\n[p]With men's abuses: those proud lords, to blame,\n[p]Make weak-made women tenants to their shame.\n N MN INFF AKNST 0 W0RT FLWR BT XT RF WNTR 0T 0 FLWR H0 KLT NT 0T TFRT BT 0T HX T0 TFR IS WR0 BLM O LT IT NT B HLT PR WMNS FLTS 0T 0 AR S FLFLT W0 MNS ABSS 0S PRT LRTS T BLM MK WKMT WMN TNNTS T 0R XM no man inveigh against the witherd flower but chide rough winter that the flower hath killd not that devourd but that which doth devour i worthi blame o let it not be hild poor women fault that thei ar so fulfilld with men abus those proud lord to blame make weakmad women tenant to their shame b 1 2 341 56 656829 rapelucrece 1316 Poet The precedent whereof in Lucrece view,\n[p]Assail'd by night with circumstances strong\n[p]Of present death, and shame that might ensue\n[p]By that her death, to do her husband wrong:\n[p]Such danger to resistance did belong,\n[p]That dying fear through all her body spread;\n[p]And who cannot abuse a body dead?\n 0 PRSTNT HRF IN LKRS F ASLT B NFT W0 SRKMSTNSS STRNK OF PRSNT T0 ANT XM 0T MFT ENS B 0T HR T0 T T HR HSBNT RNK SX TNJR T RSSTNS TT BLNK 0T TYNK FR 0R AL HR BT SPRT ANT H KNT ABS A BT TT the preced whereof in lucrec view assaild by night with circumst strong of present death and shame that might ensu by that her death to do her husband wrong such danger to resist did belong that dy fear through all her bodi spread and who cannot abus a bodi dead b 1 2 307 50 656830 rapelucrece 1323 Poet By this, mild patience bid fair Lucrece speak\n[p]To the poor counterfeit of her complaining:\n[p]'My girl,' quoth she, 'on what occasion break\n[p]Those tears from thee, that down thy cheeks are\n[p]raining?\n[p]If thou dost weep for grief of my sustaining,\n[p]Know, gentle wench, it small avails my mood:\n[p]If tears could help, mine own would do me good.\n B 0S MLT PTNS BT FR LKRS SPK T 0 PR KNTRFT OF HR KMPLNNK M JRL K0 X ON HT OKKXN BRK 0S TRS FRM 0 0T TN 0 XKS AR RNNK IF 0 TST WP FR KRF OF M SSTNNK N JNTL WNX IT SML AFLS M MT IF TRS KLT HLP MN ON WLT T M KT by thi mild patienc bid fair lucrec speak to the poor counterfeit of her complain my girl quoth she on what occasion break those tear from thee that down thy cheek ar rain if thou dost weep for grief of my sustain know gentl wench it small avail my mood if tear could help mine own would do me good b 1 2 353 60 656831 rapelucrece 1331 Poet 'But tell me, girl, when went'--and there she stay'd\n[p]Till after a deep groan--'Tarquin from hence?'\n[p]'Madam, ere I was up,' replied the maid,\n[p]'The more to blame my sluggard negligence:\n[p]Yet with the fault I thus far can dispense;\n[p]Myself was stirring ere the break of day,\n[p]And, ere I rose, was Tarquin gone away.\n BT TL M JRL HN WNT ANT 0R X STT TL AFTR A TP KRN TRKN FRM HNS MTM ER I WS UP RPLT 0 MT 0 MR T BLM M SLKRT NKLJNS YT W0 0 FLT I 0S FR KN TSPNS MSLF WS STRNK ER 0 BRK OF T ANT ER I RS WS TRKN KN AW but tell me girl when went and there she stayd till after a deep groan tarquin from henc madam er i wa up repli the maid the more to blame my sluggard neglig yet with the fault i thu far can dispens myself wa stir er the break of dai and er i rose wa tarquin gone awai b 1 2 328 58 656832 rapelucrece 1338 Poet 'But, lady, if your maid may be so bold,\n[p]She would request to know your heaviness.'\n[p]'O, peace!' quoth Lucrece: 'if it should be told,\n[p]The repetition cannot make it less;\n[p]For more it is than I can well express:\n[p]And that deep torture may be call'd a hell\n[p]When more is felt than one hath power to tell.\n BT LT IF YR MT M B S BLT X WLT RKST T N YR HFNS O PS K0 LKRS IF IT XLT B TLT 0 RPTXN KNT MK IT LS FR MR IT IS 0N I KN WL EKSPRS ANT 0T TP TRTR M B KLT A HL HN MR IS FLT 0N ON H0 PWR T TL but ladi if your maid mai be so bold she would request to know your heavi o peac quoth lucrec if it should be told the repetit cannot make it less for more it i than i can well express and that deep tortur mai be calld a hell when more i felt than on hath power to tell b 1 2 318 59 656833 rapelucrece 1345 Poet 'Go, get me hither paper, ink, and pen:\n[p]Yet save that labour, for I have them here.\n[p]What should I say? One of my husband's men\n[p]Bid thou be ready, by and by, to bear\n[p]A letter to my lord, my love, my dear;\n[p]Bid him with speed prepare to carry it;\n[p]The cause craves haste, and it will soon be writ.'\n K JT M H0R PPR INK ANT PN YT SF 0T LBR FR I HF 0M HR HT XLT I S ON OF M HSBNTS MN BT 0 B RT B ANT B T BR A LTR T M LRT M LF M TR BT HM W0 SPT PRPR T KR IT 0 KS KRFS HST ANT IT WL SN B RT go get me hither paper ink and pen yet save that labour for i have them here what should i sai on of my husband men bid thou be readi by and by to bear a letter to my lord my love my dear bid him with spe prepar to carri it the caus crave hast and it will soon be writ b 1 2 313 62 656834 rapelucrece 1352 Poet Her maid is gone, and she prepares to write,\n[p]First hovering o'er the paper with her quill:\n[p]Conceit and grief an eager combat fight;\n[p]What wit sets down is blotted straight with will;\n[p]This is too curious-good, this blunt and ill:\n[p]Much like a press of people at a door,\n[p]Throng her inventions, which shall go before.\n HR MT IS KN ANT X PRPRS T RT FRST HFRNK OR 0 PPR W0 HR KL KNST ANT KRF AN EJR KMT FFT HT WT STS TN IS BLTT STRFT W0 WL 0S IS T KRSKT 0S BLNT ANT IL MX LK A PRS OF PPL AT A TR 0RNK HR INFNXNS HX XL K BFR her maid i gone and she prepar to write first hover oer the paper with her quill conceit and grief an eager combat fight what wit set down i blot straight with will thi i too curiousgood thi blunt and ill much like a press of peopl at a door throng her invent which shall go befor b 1 2 331 57 656835 rapelucrece 1359 Poet At last she thus begins: 'Thou worthy lord\n[p]Of that unworthy wife that greeteth thee,\n[p]Health to thy person! next vouchsafe t' afford--\n[p]If ever, love, thy Lucrece thou wilt see--\n[p]Some present speed to come and visit me.\n[p]So, I commend me from our house in grief:\n[p]My woes are tedious, though my words are brief.'\n AT LST X 0S BJNS 0 WR0 LRT OF 0T UNWR0 WF 0T KRT0 0 HL0 T 0 PRSN NKST FXSF T AFRT IF EFR LF 0 LKRS 0 WLT S SM PRSNT SPT T KM ANT FST M S I KMNT M FRM OR HS IN KRF M WS AR TTS 0 M WRTS AR BRF at last she thu begin thou worthi lord of that unworthi wife that greeteth thee health to thy person next vouchsaf t afford if ever love thy lucrec thou wilt see some present spe to come and visit me so i commend me from our hous in grief my woe ar tediou though my word ar brief b 1 2 327 57 656836 rapelucrece 1366 Poet Here folds she up the tenor of her woe,\n[p]Her certain sorrow writ uncertainly.\n[p]By this short schedule Collatine may know\n[p]Her grief, but not her grief's true quality:\n[p]She dares not thereof make discovery,\n[p]Lest he should hold it her own gross abuse,\n[p]Ere she with blood had stain'd her stain'd excuse.\n HR FLTS X UP 0 TNR OF HR W HR SRTN SR RT UNSRTNL B 0S XRT SKTL KLTN M N HR KRF BT NT HR KRFS TR KLT X TRS NT 0RF MK TSKFR LST H XLT HLT IT HR ON KRS ABS ER X W0 BLT HT STNT HR STNT EKSKS here fold she up the tenor of her woe her certain sorrow writ uncertainli by thi short schedul collatin mai know her grief but not her grief true qualiti she dare not thereof make discoveri lest he should hold it her own gross abus er she with blood had staind her staind excus b 1 2 315 53 656837 rapelucrece 1373 Poet Besides, the life and feeling of her passion\n[p]She hoards, to spend when he is by to hear her:\n[p]When sighs and groans and tears may grace the fashion\n[p]Of her disgrace, the better so to clear her\n[p]From that suspicion which the world might bear her.\n[p]To shun this blot, she would not blot the letter\n[p]With words, till action might become them better.\n BSTS 0 LF ANT FLNK OF HR PSN X HRTS T SPNT HN H IS B T HR HR HN SFS ANT KRNS ANT TRS M KRS 0 FXN OF HR TSKRS 0 BTR S T KLR HR FRM 0T SSPSN HX 0 WRLT MFT BR HR T XN 0S BLT X WLT NT BLT 0 LTR W0 WRTS TL AKXN MFT BKM 0M BTR besid the life and feel of her passion she hoard to spend when he i by to hear her when sigh and groan and tear mai grace the fashion of her disgrac the better so to clear her from that suspicion which the world might bear her to shun thi blot she would not blot the letter with word till action might becom them better b 1 2 360 65 656838 rapelucrece 1380 Poet To see sad sights moves more than hear them told;\n[p]For then eye interprets to the ear\n[p]The heavy motion that it doth behold,\n[p]When every part a part of woe doth bear.\n[p]'Tis but a part of sorrow that we hear:\n[p]Deep sounds make lesser noise than shallow fords,\n[p]And sorrow ebbs, being blown with wind of words.\n T S ST SFTS MFS MR 0N HR 0M TLT FR 0N EY INTRPRTS T 0 ER 0 HF MXN 0T IT T0 BHLT HN EFR PRT A PRT OF W T0 BR TS BT A PRT OF SR 0T W HR TP SNTS MK LSR NS 0N XL FRTS ANT SR EBS BNK BLN W0 WNT OF WRTS to see sad sight move more than hear them told for then ey interpret to the ear the heavi motion that it doth behold when everi part a part of woe doth bear ti but a part of sorrow that we hear deep sound make lesser nois than shallow ford and sorrow ebb be blown with wind of word b 1 2 321 59 656839 rapelucrece 1387 Poet Her letter now is seal'd, and on it writ\n[p]'At Ardea to my lord with more than haste.'\n[p]The post attends, and she delivers it,\n[p]Charging the sour-faced groom to hie as fast\n[p]As lagging fowls before the northern blast:\n[p]Speed more than speed but dull and slow she deems:\n[p]Extremity still urgeth such extremes.\n HR LTR N IS SLT ANT ON IT RT AT ART T M LRT W0 MR 0N HST 0 PST ATNTS ANT X TLFRS IT XRJNK 0 SRFST KRM T H AS FST AS LKNK FLS BFR 0 NR0RN BLST SPT MR 0N SPT BT TL ANT SL X TMS EKSTRMT STL URJ0 SX EKSTRMS her letter now i seald and on it writ at ardea to my lord with more than hast the post attend and she deliv it charg the sourfac groom to hie a fast a lag fowl befor the northern blast spe more than spe but dull and slow she deem extrem still urgeth such extrem b 1 2 320 55 656840 rapelucrece 1394 Poet The homely villain court'sies to her low;\n[p]And, blushing on her, with a steadfast eye\n[p]Receives the scroll without or yea or no,\n[p]And forth with bashful innocence doth hie.\n[p]But they whose guilt within their bosoms lie\n[p]Imagine every eye beholds their blame;\n[p]For Lucrece thought he blush'd to her see shame:\n 0 HML FLN KRTSS T HR L ANT BLXNK ON HR W0 A STTFST EY RSFS 0 SKRL W0T OR Y OR N ANT FR0 W0 BXFL INSNS T0 H BT 0 HS KLT W0N 0R BSMS L IMJN EFR EY BHLTS 0R BLM FR LKRS 0T H BLXT T HR S XM the home villain courtsi to her low and blush on her with a steadfast ey receiv the scroll without or yea or no and forth with bash innoc doth hie but thei whose guilt within their bosom lie imagin everi ey behold their blame for lucrec thought he blushd to her see shame b 1 2 321 53 656841 rapelucrece 1401 Poet When, silly groom! God wot, it was defect\n[p]Of spirit, Life, and bold audacity.\n[p]Such harmless creatures have a true respect\n[p]To talk in deeds, while others saucily\n[p]Promise more speed, but do it leisurely:\n[p]Even so this pattern of the worn-out age\n[p]Pawn'd honest looks, but laid no words to gage.\n HN SL KRM KT WT IT WS TFKT OF SPRT LF ANT BLT ATST SX HRMLS KRTRS HF A TR RSPKT T TLK IN TTS HL O0RS SSL PRMS MR SPT BT T IT LSRL EFN S 0S PTRN OF 0 WRNT AJ PNT HNST LKS BT LT N WRTS T KJ when silli groom god wot it wa defect of spirit life and bold audac such harmless creatur have a true respect to talk in de while other saucili promis more spe but do it leisur even so thi pattern of the wornout ag pawnd honest look but laid no word to gage b 1 2 309 52 656842 rapelucrece 1408 Poet His kindled duty kindled her mistrust,\n[p]That two red fires in both their faces blazed;\n[p]She thought he blush'd, as knowing Tarquin's lust,\n[p]And, blushing with him, wistly on him gazed;\n[p]Her earnest eye did make him more amazed:\n[p]The more she saw the blood his cheeks replenish,\n[p]The more she thought he spied in her some blemish.\n HS KNTLT TT KNTLT HR MSTRST 0T TW RT FRS IN B0 0R FSS BLST X 0T H BLXT AS NWNK TRKNS LST ANT BLXNK W0 HM WSTL ON HM KST HR ERNST EY TT MK HM MR AMST 0 MR X S 0 BLT HS XKS RPLNX 0 MR X 0T H SPT IN HR SM BLMX hi kindl duti kindl her mistrust that two red fire in both their face blaze she thought he blushd a know tarquin lust and blush with him wistli on him gaze her earnest ey did make him more amaz the more she saw the blood hi cheek replenish the more she thought he spi in her some blemish b 1 2 342 58 656843 rapelucrece 1415 Poet But long she thinks till he return again,\n[p]And yet the duteous vassal scarce is gone.\n[p]The weary time she cannot entertain,\n[p]For now 'tis stale to sigh, to weep, and groan:\n[p]So woe hath wearied woe, moan tired moan,\n[p]That she her plaints a little while doth stay,\n[p]Pausing for means to mourn some newer way.\n BT LNK X 0NKS TL H RTRN AKN ANT YT 0 TTS FSL SKRS IS KN 0 WR TM X KNT ENTRTN FR N TS STL T SF T WP ANT KRN S W H0 WRT W MN TRT MN 0T X HR PLNTS A LTL HL T0 ST PSNK FR MNS T MRN SM NWR W but long she think till he return again and yet the duteou vassal scarc i gone the weari time she cannot entertain for now ti stale to sigh to weep and groan so woe hath weari woe moan tire moan that she her plaint a littl while doth stai paus for mean to mourn some newer wai b 1 2 320 57 656844 rapelucrece 1422 Poet At last she calls to mind where hangs a piece\n[p]Of skilful painting, made for Priam's Troy:\n[p]Before the which is drawn the power of Greece.\n[p]For Helen's rape the city to destroy,\n[p]Threatening cloud-kissing Ilion with annoy;\n[p]Which the conceited painter drew so proud,\n[p]As heaven, it seem'd, to kiss the turrets bow'd.\n AT LST X KLS T MNT HR HNKS A PS OF SKLFL PNTNK MT FR PRMS TR BFR 0 HX IS TRN 0 PWR OF KRS FR HLNS RP 0 ST T TSTR 0RTNNK KLTKSNK ILN W0 AN HX 0 KNSTT PNTR TR S PRT AS HFN IT SMT T KS 0 TRTS BT at last she call to mind where hang a piec of skil paint made for priam troi befor the which i drawn the power of greec for helen rape the citi to destroi threaten cloudkiss ilion with annoi which the conceit painter drew so proud a heaven it seemd to kiss the turret bowd b 1 2 329 54 656845 rapelucrece 1429 Poet A thousand lamentable objects there,\n[p]In scorn of nature, art gave lifeless life:\n[p]Many a dry drop seem'd a weeping tear,\n[p]Shed for the slaughter'd husband by the wife:\n[p]The red blood reek'd, to show the painter's strife;\n[p]And dying eyes gleam'd forth their ashy lights,\n[p]Like dying coals burnt out in tedious nights.\n A 0SNT LMNTBL OBJKTS 0R IN SKRN OF NTR ART KF LFLS LF MN A TR TRP SMT A WPNK TR XT FR 0 SLFTRT HSBNT B 0 WF 0 RT BLT RKT T X 0 PNTRS STRF ANT TYNK EYS KLMT FR0 0R AX LFTS LK TYNK KLS BRNT OT IN TTS NFTS a thousand lament object there in scorn of natur art gave lifeless life mani a dry drop seemd a weep tear shed for the slaughterd husband by the wife the red blood reekd to show the painter strife and dy ey gleamd forth their ashi light like dy coal burnt out in tediou night b 1 2 330 54 656846 rapelucrece 1436 Poet There might you see the labouring pioner\n[p]Begrimed with sweat, and smeared all with dust;\n[p]And from the towers of Troy there would appear\n[p]The very eyes of men through loop-holes thrust,\n[p]Gazing upon the Greeks with little lust:\n[p]Such sweet observance in this work was had,\n[p]That one might see those far-off eyes look sad.\n 0R MFT Y S 0 LBRNK PNR BKRMT W0 SWT ANT SMRT AL W0 TST ANT FRM 0 TWRS OF TR 0R WLT APR 0 FR EYS OF MN 0R LFLS 0RST KSNK UPN 0 KRKS W0 LTL LST SX SWT OBSRFNS IN 0S WRK WS HT 0T ON MFT S 0S FRF EYS LK ST there might you see the labour pioner begrim with sweat and smear all with dust and from the tower of troi there would appear the veri ey of men through loophol thrust gaze upon the greek with littl lust such sweet observ in thi work wa had that on might see those faroff ey look sad b 1 2 335 56 656847 rapelucrece 1443 Poet In great commanders grace and majesty\n[p]You might behold, triumphing in their faces;\n[p]In youth, quick bearing and dexterity;\n[p]Pale cowards, marching on with trembling paces;\n[p]Which heartless peasants did so well resemble,\n[p]That one would swear he saw them quake and tremble.\n IN KRT KMNTRS KRS ANT MJST Y MFT BHLT TRMFNK IN 0R FSS IN Y0 KK BRNK ANT TKSTRT PL KWRTS MRXNK ON W0 TRMLNK PSS HX HRTLS PSNTS TT S WL RSML 0T ON WLT SWR H S 0M KK ANT TRML in great command grace and majesti you might behold triumph in their face in youth quick bear and dexter pale coward march on with trembl pace which heartless peasant did so well resembl that on would swear he saw them quak and trembl b 1 2 284 43 656848 rapelucrece 1449 Poet In Ajax and Ulysses, O, what art\n[p]Of physiognomy might one behold!\n[p]The face of either cipher'd either's heart;\n[p]Their face their manners most expressly told:\n[p]In Ajax' eyes blunt rage and rigor roll'd;\n[p]But the mild glance that sly Ulysses lent\n[p]Show'd deep regard and smiling government.\n IN AJKS ANT ULSS O HT ART OF FXKNM MFT ON BHLT 0 FS OF E0R SFRT E0RS HRT 0R FS 0R MNRS MST EKSPRSL TLT IN AJKS EYS BLNT RJ ANT RKR RLT BT 0 MLT KLNS 0T SL ULSS LNT XT TP RKRT ANT SMLNK KFRNMNT in ajax and ulyss o what art of physiognomi might on behold the face of either cipherd either heart their face their manner most expressli told in ajax ey blunt rage and rigor rolld but the mild glanc that sly ulyss lent showd deep regard and smile govern b 1 2 302 48 656849 rapelucrece 1456 Poet There pleading might you see grave Nestor stand,\n[p]As 'twere encouraging the Greeks to fight;\n[p]Making such sober action with his hand,\n[p]That it beguiled attention, charm'd the sight:\n[p]In speech, it seem'd, his beard, all silver white,\n[p]Wagg'd up and down, and from his lips did fly\n[p]Thin winding breath, which purl'd up to the sky.\n 0R PLTNK MFT Y S KRF NSTR STNT AS TWR ENKRJNK 0 KRKS T FFT MKNK SX SBR AKXN W0 HS HNT 0T IT BKLT ATNXN XRMT 0 SFT IN SPX IT SMT HS BRT AL SLFR HT WKT UP ANT TN ANT FRM HS LPS TT FL 0N WNTNK BR0 HX PRLT UP T 0 SK there plead might you see grave nestor stand a twere encourag the greek to fight make such sober action with hi hand that it beguil attent charmd the sight in speech it seemd hi beard all silver white waggd up and down and from hi lip did fly thin wind breath which purld up to the sky b 1 2 343 57 656850 rapelucrece 1463 Poet About him were a press of gaping faces,\n[p]Which seem'd to swallow up his sound advice;\n[p]All jointly listening, but with several graces,\n[p]As if some mermaid did their ears entice,\n[p]Some high, some low, the painter was so nice;\n[p]The scalps of many, almost hid behind,\n[p]To jump up higher seem'd, to mock the mind.\n ABT HM WR A PRS OF KPNK FSS HX SMT T SWL UP HS SNT ATFS AL JNTL LSTNNK BT W0 SFRL KRSS AS IF SM MRMT TT 0R ERS ENTS SM HF SM L 0 PNTR WS S NS 0 SKLPS OF MN ALMST HT BHNT T JMP UP HFR SMT T MK 0 MNT about him were a press of gape face which seemd to swallow up hi sound advic all jointli listen but with sever grace a if some mermaid did their ear entic some high some low the painter wa so nice the scalp of mani almost hid behind to jump up higher seemd to mock the mind b 1 2 322 56 656851 rapelucrece 1470 Poet Here one man's hand lean'd on another's head,\n[p]His nose being shadow'd by his neighbour's ear;\n[p]Here one being throng'd bears back, all boll'n and\n[p]red;\n[p]Another smother'd seems to pelt and swear;\n[p]And in their rage such signs of rage they bear,\n[p]As, but for loss of Nestor's golden words,\n[p]It seem'd they would debate with angry swords.\n HR ON MNS HNT LNT ON AN0RS HT HS NS BNK XTT B HS NFBRS ER HR ON BNK 0RNKT BRS BK AL BLN ANT RT AN0R SM0RT SMS T PLT ANT SWR ANT IN 0R RJ SX SKNS OF RJ 0 BR AS BT FR LS OF NSTRS KLTN WRTS IT SMT 0 WLT TBT W0 ANKR SWRTS here on man hand leand on anoth head hi nose be shadowd by hi neighbour ear here on be throngd bear back all bolln and red anoth smotherd seem to pelt and swear and in their rage such sign of rage thei bear a but for loss of nestor golden word it seemd thei would debat with angri sword b 1 2 352 59 656852 rapelucrece 1478 Poet For much imaginary work was there;\n[p]Conceit deceitful, so compact, so kind,\n[p]That for Achilles' image stood his spear,\n[p]Griped in an armed hand; himself, behind,\n[p]Was left unseen, save to the eye of mind:\n[p]A hand, a foot, a face, a leg, a head,\n[p]Stood for the whole to be imagined.\n FR MX IMJNR WRK WS 0R KNST TSTFL S KMPKT S KNT 0T FR AXLS IMJ STT HS SPR KRPT IN AN ARMT HNT HMSLF BHNT WS LFT UNSN SF T 0 EY OF MNT A HNT A FT A FS A LK A HT STT FR 0 HL T B IMJNT for much imaginari work wa there conceit deceit so compact so kind that for achil imag stood hi spear gripe in an arm hand himself behind wa left unseen save to the ey of mind a hand a foot a face a leg a head stood for the whole to be imagin b 1 2 294 52 656853 rapelucrece 1485 Poet And from the walls of strong-besieged Troy\n[p]When their brave hope, bold Hector, march'd to\n[p]field,\n[p]Stood many Trojan mothers, sharing joy\n[p]To see their youthful sons bright weapons wield;\n[p]And to their hope they such odd action yield,\n[p]That through their light joy seemed to appear,\n[p]Like bright things stain'd, a kind of heavy fear.\n ANT FRM 0 WLS OF STRNKBSJT TR HN 0R BRF HP BLT HKTR MRXT T FLT STT MN TRJN M0RS XRNK J T S 0R Y0FL SNS BRT WPNS WLT ANT T 0R HP 0 SX OT AKXN YLT 0T 0R 0R LFT J SMT T APR LK BRT 0NKS STNT A KNT OF HF FR and from the wall of strongbesieg troi when their brave hope bold hector marchd to field stood mani trojan mother share joi to see their youth son bright weapon wield and to their hope thei such odd action yield that through their light joi seem to appear like bright thing staind a kind of heavi fear b 1 2 349 56 656854 rapelucrece 1493 Poet And from the strand of Dardan, where they fought,\n[p]To Simois' reedy banks the red blood ran,\n[p]Whose waves to imitate the battle sought\n[p]With swelling ridges; and their ranks began\n[p]To break upon the galled shore, and than\n[p]Retire again, till, meeting greater ranks,\n[p]They join and shoot their foam at Simois' banks.\n ANT FRM 0 STRNT OF TRTN HR 0 FFT T SMS RT BNKS 0 RT BLT RN HS WFS T IMTT 0 BTL SFT W0 SWLNK RJS ANT 0R RNKS BKN T BRK UPN 0 KLT XR ANT 0N RTR AKN TL MTNK KRTR RNKS 0 JN ANT XT 0R FM AT SMS BNKS and from the strand of dardan where thei fought to simoi reedi bank the red blood ran whose wave to imit the battl sought with swell ridg and their rank began to break upon the gall shore and than retir again till meet greater rank thei join and shoot their foam at simoi bank b 1 2 328 54 656855 rapelucrece 1500 Poet To this well-painted piece is Lucrece come,\n[p]To find a face where all distress is stell'd.\n[p]Many she sees where cares have carved some,\n[p]But none where all distress and dolour dwell'd,\n[p]Till she despairing Hecuba beheld,\n[p]Staring on Priam's wounds with her old eyes,\n[p]Which bleeding under Pyrrhus' proud foot lies.\n T 0S WLPNTT PS IS LKRS KM T FNT A FS HR AL TSTRS IS STLT MN X SS HR KRS HF KRFT SM BT NN HR AL TSTRS ANT TLR TWLT TL X TSPRNK HKB BHLT STRNK ON PRMS WNTS W0 HR OLT EYS HX BLTNK UNTR PRHS PRT FT LS to thi wellpaint piec i lucrec come to find a face where all distress i stelld mani she see where care have carv some but none where all distress and dolour dwelld till she despair hecuba beheld stare on priam wound with her old ey which bleed under pyrrhu proud foot li b 1 2 327 52 656856 rapelucrece 1507 Poet In her the painter had anatomized\n[p]Time's ruin, beauty's wreck, and grim care's reign:\n[p]Her cheeks with chaps and wrinkles were disguised;\n[p]Of what she was no semblance did remain:\n[p]Her blue blood changed to black in every vein,\n[p]Wanting the spring that those shrunk pipes had fed,\n[p]Show'd life imprison'd in a body dead.\n IN HR 0 PNTR HT ANTMST TMS RN BTS RK ANT KRM KRS RN HR XKS W0 XPS ANT RNKLS WR TSKST OF HT X WS N SMLNS TT RMN HR BL BLT XNJT T BLK IN EFR FN WNTNK 0 SPRNK 0T 0S XRNK PPS HT FT XT LF IMPRSNT IN A BT TT in her the painter had anatom time ruin beauti wreck and grim care reign her cheek with chap and wrinkl were disguis of what she wa no semblanc did remain her blue blood chang to black in everi vein want the spring that those shrunk pipe had fed showd life imprisond in a bodi dead b 1 2 334 55 656857 rapelucrece 1514 Poet On this sad shadow Lucrece spends her eyes,\n[p]And shapes her sorrow to the beldam's woes,\n[p]Who nothing wants to answer her but cries,\n[p]And bitter words to ban her cruel foes:\n[p]The painter was no god to lend her those;\n[p]And therefore Lucrece swears he did her wrong,\n[p]To give her so much grief and not a tongue.\n ON 0S ST XT LKRS SPNTS HR EYS ANT XPS HR SR T 0 BLTMS WS H N0NK WNTS T ANSWR HR BT KRS ANT BTR WRTS T BN HR KRL FS 0 PNTR WS N KT T LNT HR 0S ANT 0RFR LKRS SWRS H TT HR RNK T JF HR S MX KRF ANT NT A TNK on thi sad shadow lucrec spend her ey and shape her sorrow to the beldam woe who noth want to answer her but cri and bitter word to ban her cruel foe the painter wa no god to lend her those and therefor lucrec swear he did her wrong to give her so much grief and not a tongu b 1 2 322 59 656858 rapelucrece 1521 Poet 'Poor instrument,' quoth she,'without a sound,\n[p]I'll tune thy woes with my lamenting tongue;\n[p]And drop sweet balm in Priam's painted wound,\n[p]And rail on Pyrrhus that hath done him wrong;\n[p]And with my tears quench Troy that burns so long;\n[p]And with my knife scratch out the angry eyes\n[p]Of all the Greeks that are thine enemies.\n PR INSTRMNT K0 XW0T A SNT IL TN 0 WS W0 M LMNTNK TNK ANT TRP SWT BLM IN PRMS PNTT WNT ANT RL ON PRHS 0T H0 TN HM RNK ANT W0 M TRS KNX TR 0T BRNS S LNK ANT W0 M NF SKRTX OT 0 ANKR EYS OF AL 0 KRKS 0T AR 0N ENMS poor instrum quoth shewithout a sound ill tune thy woe with my lament tongu and drop sweet balm in priam paint wound and rail on pyrrhu that hath done him wrong and with my tear quench troi that burn so long and with my knife scratch out the angri ey of all the greek that ar thine enemi b 1 2 339 58 656859 rapelucrece 1528 Poet 'Show me the strumpet that began this stir,\n[p]That with my nails her beauty I may tear.\n[p]Thy heat of lust, fond Paris, did incur\n[p]This load of wrath that burning Troy doth bear:\n[p]Thy eye kindled the fire that burneth here;\n[p]And here in Troy, for trespass of thine eye,\n[p]The sire, the son, the dame, and daughter die.\n X M 0 STRMPT 0T BKN 0S STR 0T W0 M NLS HR BT I M TR 0 HT OF LST FNT PRS TT INKR 0S LT OF R0 0T BRNNK TR T0 BR 0 EY KNTLT 0 FR 0T BRN0 HR ANT HR IN TR FR TRSPS OF 0N EY 0 SR 0 SN 0 TM ANT TTR T show me the strumpet that began thi stir that with my nail her beauti i mai tear thy heat of lust fond pari did incur thi load of wrath that burn troi doth bear thy ey kindl the fire that burneth here and here in troi for trespass of thine ey the sire the son the dame and daughter die b 1 2 328 60 656860 rapelucrece 1535 Poet 'Why should the private pleasure of some one\n[p]Become the public plague of many moe?\n[p]Let sin, alone committed, light alone\n[p]Upon his head that hath transgressed so;\n[p]Let guiltless souls be freed from guilty woe:\n[p]For one's offence why should so many fall,\n[p]To plague a private sin in general?\n H XLT 0 PRFT PLSR OF SM ON BKM 0 PBLK PLK OF MN M LT SN ALN KMTT LFT ALN UPN HS HT 0T H0 TRNSKRST S LT KLTLS SLS B FRT FRM KLT W FR ONS OFNS H XLT S MN FL T PLK A PRFT SN IN JNRL why should the privat pleasur of some on becom the public plagu of mani moe let sin alon commit light alon upon hi head that hath transgress so let guiltless soul be fre from guilti woe for on offenc why should so mani fall to plagu a privat sin in gener b 1 2 305 51 656861 rapelucrece 1542 Poet 'Lo, here weeps Hecuba, here Priam dies,\n[p]Here manly Hector faints, here Troilus swounds,\n[p]Here friend by friend in bloody channel lies,\n[p]And friend to friend gives unadvised wounds,\n[p]And one man's lust these many lives confounds:\n[p]Had doting Priam cheque'd his son's desire,\n[p]Troy had been bright with fame and not with fire.'\n L HR WPS HKB HR PRM TS HR MNL HKTR FNTS HR TRLS SWNTS HR FRNT B FRNT IN BLT XNL LS ANT FRNT T FRNT JFS UNTFST WNTS ANT ON MNS LST 0S MN LFS KNFNTS HT TTNK PRM XKT HS SNS TSR TR HT BN BRT W0 FM ANT NT W0 FR lo here weep hecuba here priam di here manli hector faint here troilu swound here friend by friend in bloodi channel li and friend to friend give unadv wound and on man lust these mani live confound had dote priam chequ hi son desir troi had been bright with fame and not with fire b 1 2 340 54 656862 rapelucrece 1549 Poet Here feelingly she weeps Troy's painted woes:\n[p]For sorrow, like a heavy-hanging bell,\n[p]Once set on ringing, with his own weight goes;\n[p]Then little strength rings out the doleful knell:\n[p]So Lucrece, set a-work, sad tales doth tell\n[p]To pencill'd pensiveness and colour'd sorrow;\n[p]She lends them words, and she their looks doth borrow.\n HR FLNKL X WPS TRS PNTT WS FR SR LK A HFHNJNK BL ONS ST ON RNJNK W0 HS ON WFT KS 0N LTL STRNK0 RNKS OT 0 TLFL NL S LKRS ST AWRK ST TLS T0 TL T PNSLT PNSFNS ANT KLRT SR X LNTS 0M WRTS ANT X 0R LKS T0 BR here feelingli she weep troi paint woe for sorrow like a heavyhang bell onc set on ring with hi own weight goe then littl strength ring out the dole knell so lucrec set awork sad tale doth tell to pencilld pensiv and colourd sorrow she lend them word and she their look doth borrow b 1 2 345 54 656863 rapelucrece 1556 Poet She throws her eyes about the painting round,\n[p]And whom she finds forlorn she doth lament.\n[p]At last she sees a wretched image bound,\n[p]That piteous looks to Phrygian shepherds lent:\n[p]His face, though full of cares, yet show'd content;\n[p]Onward to Troy with the blunt swains he goes,\n[p]So mild, that Patience seem'd to scorn his woes.\n X 0RS HR EYS ABT 0 PNTNK RNT ANT HM X FNTS FRLRN X T0 LMNT AT LST X SS A RTXT IMJ BNT 0T PTS LKS T FRJN XFRTS LNT HS FS 0 FL OF KRS YT XT KNTNT ONWRT T TR W0 0 BLNT SWNS H KS S MLT 0T PTNS SMT T SKRN HS WS she throw her ey about the paint round and whom she find forlorn she doth lament at last she see a wretch imag bound that piteou look to phrygian shepherd lent hi face though full of care yet showd content onward to troi with the blunt swain he goe so mild that patienc seemd to scorn hi woe b 1 2 343 58 656864 rapelucrece 1563 Poet In him the painter labour'd with his skill\n[p]To hide deceit, and give the harmless show\n[p]An humble gait, calm looks, eyes wailing still,\n[p]A brow unbent, that seem'd to welcome woe;\n[p]Cheeks neither red nor pale, but mingled so\n[p]That blushing red no guilty instance gave,\n[p]Nor ashy pale the fear that false hearts have.\n IN HM 0 PNTR LBRT W0 HS SKL T HT TST ANT JF 0 HRMLS X AN HML KT KLM LKS EYS WLNK STL A BR UNBNT 0T SMT T WLKM W XKS N0R RT NR PL BT MNKLT S 0T BLXNK RT N KLT INSTNS KF NR AX PL 0 FR 0T FLS HRTS HF in him the painter labourd with hi skill to hide deceit and give the harmless show an humbl gait calm look ey wail still a brow unbent that seemd to welcom woe cheek neither red nor pale but mingl so that blush red no guilti instanc gave nor ashi pale the fear that fals heart have b 1 2 329 56 656865 rapelucrece 1570 Poet But, like a constant and confirmed devil,\n[p]He entertain'd a show so seeming just,\n[p]And therein so ensconced his secret evil,\n[p]That jealousy itself could not mistrust\n[p]False-creeping craft and perjury should thrust\n[p]Into so bright a day such black-faced storms,\n[p]Or blot with hell-born sin such saint-like forms.\n BT LK A KNSTNT ANT KNFRMT TFL H ENTRTNT A X S SMNK JST ANT 0RN S ENSKNST HS SKRT EFL 0T JLS ITSLF KLT NT MSTRST FLSKRPNK KRFT ANT PRJR XLT 0RST INT S BRT A T SX BLKFST STRMS OR BLT W0 HLBRN SN SX SNTLK FRMS but like a constant and confirm devil he entertaind a show so seem just and therein so ensconc hi secret evil that jealousi itself could not mistrust falsecreep craft and perjuri should thrust into so bright a dai such blackfac storm or blot with hellborn sin such saintlik form b 1 2 324 49 656866 rapelucrece 1577 Poet The well-skill'd workman this mild image drew\n[p]For perjured Sinon, whose enchanting story\n[p]The credulous old Priam after slew;\n[p]Whose words like wildfire burnt the shining glory\n[p]Of rich-built Ilion, that the skies were sorry,\n[p]And little stars shot from their fixed places,\n[p]When their glass fell wherein they view'd their faces.\n 0 WLSKLT WRKMN 0S MLT IMJ TR FR PRJRT SNN HS ENXNTNK STR 0 KRTLS OLT PRM AFTR SL HS WRTS LK WLTFR BRNT 0 XNNK KLR OF RXBLT ILN 0T 0 SKS WR SR ANT LTL STRS XT FRM 0R FKST PLSS HN 0R KLS FL HRN 0 FT 0R FSS the wellskilld workman thi mild imag drew for perjur sinon whose enchant stori the credul old priam after slew whose word like wildfir burnt the shine glori of richbuilt ilion that the ski were sorri and littl star shot from their fix place when their glass fell wherein thei viewd their face b 1 2 343 52 656867 rapelucrece 1584 Poet This picture she advisedly perused,\n[p]And chid the painter for his wondrous skill,\n[p]Saying, some shape in Sinon's was abused;\n[p]So fair a form lodged not a mind so ill:\n[p]And still on him she gazed; and gazing still,\n[p]Such signs of truth in his plain face she spied,\n[p]That she concludes the picture was belied.\n 0S PKTR X ATFSTL PRST ANT XT 0 PNTR FR HS WNTRS SKL SYNK SM XP IN SNNS WS ABST S FR A FRM LJT NT A MNT S IL ANT STL ON HM X KST ANT KSNK STL SX SKNS OF TR0 IN HS PLN FS X SPT 0T X KNKLTS 0 PKTR WS BLT thi pictur she advisedli perus and chid the painter for hi wondrou skill sai some shape in sinon wa abus so fair a form lodg not a mind so ill and still on him she gaze and gaze still such sign of truth in hi plain face she spi that she conclud the pictur wa beli b 1 2 320 56 656868 rapelucrece 1591 Poet 'It cannot be,' quoth she,'that so much guile'--\n[p]She would have said 'can lurk in such a look;'\n[p]But Tarquin's shape came in her mind the while,\n[p]And from her tongue 'can lurk' from 'cannot' took:\n[p]'It cannot be' she in that sense forsook,\n[p]And turn'd it thus,' It cannot be, I find,\n[p]But such a face should bear a wicked mind.\n IT KNT B K0 X0T S MX KL X WLT HF ST KN LRK IN SX A LK BT TRKNS XP KM IN HR MNT 0 HL ANT FRM HR TNK KN LRK FRM KNT TK IT KNT B X IN 0T SNS FRSK ANT TRNT IT 0S IT KNT B I FNT BT SX A FS XLT BR A WKT MNT it cannot be quoth shethat so much guil she would have said can lurk in such a look but tarquin shape came in her mind the while and from her tongu can lurk from cannot took it cannot be she in that sens forsook and turnd it thu it cannot be i find but such a face should bear a wick mind b 1 2 341 62 656869 rapelucrece 1598 Poet 'For even as subtle Sinon here is painted.\n[p]So sober-sad, so weary, and so mild,\n[p]As if with grief or travail he had fainted,\n[p]To me came Tarquin armed; so beguiled\n[p]With outward honesty, but yet defiled\n[p]With inward vice: as Priam him did cherish,\n[p]So did I Tarquin; so my Troy did perish.\n FR EFN AS SBTL SNN HR IS PNTT S SBRST S WR ANT S MLT AS IF W0 KRF OR TRFL H HT FNTT T M KM TRKN ARMT S BKLT W0 OTWRT HNST BT YT TFLT W0 INWRT FS AS PRM HM TT XRX S TT I TRKN S M TR TT PRX for even a subtl sinon here i paint so sobersad so weari and so mild a if with grief or travail he had faint to me came tarquin arm so beguil with outward honesti but yet defil with inward vice a priam him did cherish so did i tarquin so my troi did perish b 1 2 303 54 656870 rapelucrece 1605 Poet 'Look, look, how listening Priam wets his eyes,\n[p]To see those borrow'd tears that Sinon sheds!\n[p]Priam, why art thou old and yet not wise?\n[p]For every tear he falls a Trojan bleeds:\n[p]His eye drops fire, no water thence proceeds;\n[p]Those round clear pearls of his, that move thy pity,\n[p]Are balls of quenchless fire to burn thy city.\n LK LK H LSTNNK PRM WTS HS EYS T S 0S BRT TRS 0T SNN XTS PRM H ART 0 OLT ANT YT NT WS FR EFR TR H FLS A TRJN BLTS HS EY TRPS FR N WTR 0NS PRSTS 0S RNT KLR PRLS OF HS 0T MF 0 PT AR BLS OF KNXLS FR T BRN 0 ST look look how listen priam wet hi ey to see those borrowd tear that sinon shed priam why art thou old and yet not wise for everi tear he fall a trojan ble hi ey drop fire no water thenc proce those round clear pearl of hi that move thy piti ar ball of quenchless fire to burn thy citi b 1 2 341 60 656871 rapelucrece 1612 Poet 'Such devils steal effects from lightless hell;\n[p]For Sinon in his fire doth quake with cold,\n[p]And in that cold hot-burning fire doth dwell;\n[p]These contraries such unity do hold,\n[p]Only to flatter fools and make them bold:\n[p]So Priam's trust false Sinon's tears doth flatter,\n[p]That he finds means to burn his Troy with water.'\n SX TFLS STL EFKTS FRM LFTLS HL FR SNN IN HS FR T0 KK W0 KLT ANT IN 0T KLT HTBRNNK FR T0 TWL 0S KNTRRS SX UNT T HLT ONL T FLTR FLS ANT MK 0M BLT S PRMS TRST FLS SNNS TRS T0 FLTR 0T H FNTS MNS T BRN HS TR W0 WTR such devil steal effect from lightless hell for sinon in hi fire doth quak with cold and in that cold hotburn fire doth dwell these contrari such uniti do hold onli to flatter fool and make them bold so priam trust fals sinon tear doth flatter that he find mean to burn hi troi with water b 1 2 336 56 656872 rapelucrece 1619 Poet Here, all enraged, such passion her assails,\n[p]That patience is quite beaten from her breast.\n[p]She tears the senseless Sinon with her nails,\n[p]Comparing him to that unhappy guest\n[p]Whose deed hath made herself herself detest:\n[p]At last she smilingly with this gives o'er;\n[p]'Fool, fool!' quoth she, 'his wounds will not be sore.'\n HR AL ENRJT SX PSN HR ASLS 0T PTNS IS KT BTN FRM HR BRST X TRS 0 SNSLS SNN W0 HR NLS KMPRNK HM T 0T UNHP KST HS TT H0 MT HRSLF HRSLF TTST AT LST X SMLNKL W0 0S JFS OR FL FL K0 X HS WNTS WL NT B SR here all enrag such passion her assail that patienc i quit beaten from her breast she tear the senseless sinon with her nail compar him to that unhappi guest whose de hath made herself herself detest at last she smilingli with thi give oer fool fool quoth she hi wound will not be sore b 1 2 337 54 656873 rapelucrece 1626 Poet Thus ebbs and flows the current of her sorrow,\n[p]And time doth weary time with her complaining.\n[p]She looks for night, and then she longs for morrow,\n[p]And both she thinks too long with her remaining:\n[p]Short time seems long in sorrow's sharp sustaining:\n[p]Though woe be heavy, yet it seldom sleeps,\n[p]And they that watch see time how slow it creeps.\n 0S EBS ANT FLS 0 KRNT OF HR SR ANT TM T0 WR TM W0 HR KMPLNNK X LKS FR NFT ANT 0N X LNKS FR MR ANT B0 X 0NKS T LNK W0 HR RMNNK XRT TM SMS LNK IN SRS XRP SSTNNK 0 W B HF YT IT SLTM SLPS ANT 0 0T WTX S TM H SL IT KRPS thu ebb and flow the current of her sorrow and time doth weari time with her complain she look for night and then she long for morrow and both she think too long with her remain short time seem long in sorrow sharp sustain though woe be heavi yet it seldom sleep and thei that watch see time how slow it creep b 1 2 357 62 656874 rapelucrece 1633 Poet Which all this time hath overslipp'd her thought,\n[p]That she with painted images hath spent;\n[p]Being from the feeling of her own grief brought\n[p]By deep surmise of others' detriment;\n[p]Losing her woes in shows of discontent.\n[p]It easeth some, though none it ever cured,\n[p]To think their dolour others have endured.\n HX AL 0S TM H0 OFRSLPT HR 0T 0T X W0 PNTT IMJS H0 SPNT BNK FRM 0 FLNK OF HR ON KRF BRFT B TP SRMS OF O0RS TTRMNT LSNK HR WS IN XS OF TSKNTNT IT ES0 SM 0 NN IT EFR KRT T 0NK 0R TLR O0RS HF ENTRT which all thi time hath overslippd her thought that she with paint imag hath spent be from the feel of her own grief brought by deep surmis of other detrim lose her woe in show of discont it easeth some though none it ever cure to think their dolour other have endur b 1 2 321 52 656875 rapelucrece 1640 Poet But now the mindful messenger, come back,\n[p]Brings home his lord and other company;\n[p]Who finds his Lucrece clad in mourning black:\n[p]And round about her tear-stained eye\n[p]Blue circles stream'd; like rainbows in the sky:\n[p]These water-galls in her dim element\n[p]Foretell new storms to those already spent.\n BT N 0 MNTFL MSNJR KM BK BRNKS HM HS LRT ANT O0R KMPN H FNTS HS LKRS KLT IN MRNNK BLK ANT RNT ABT HR TRSTNT EY BL SRKLS STRMT LK RNBS IN 0 SK 0S WTRKLS IN HR TM ELMNT FRTL N STRMS T 0S ALRT SPNT but now the mind messeng come back bring home hi lord and other compani who find hi lucrec clad in mourn black and round about her tearstain ey blue circl streamd like rainbow in the sky these watergal in her dim elem foretel new storm to those alreadi spent b 1 2 313 49 656876 rapelucrece 1647 Poet Which when her sad-beholding husband saw,\n[p]Amazedly in her sad face he stares:\n[p]Her eyes, though sod in tears, look'd red and raw,\n[p]Her lively colour kill'd with deadly cares.\n[p]He hath no power to ask her how she fares:\n[p]Both stood, like old acquaintance in a trance,\n[p]Met far from home, wondering each other's chance.\n HX HN HR STBHLTNK HSBNT S AMSTL IN HR ST FS H STRS HR EYS 0 ST IN TRS LKT RT ANT R HR LFL KLR KLT W0 TTL KRS H H0 N PWR T ASK HR H X FRS B0 STT LK OLT AKKNTNS IN A TRNS MT FR FRM HM WNTRNK EX O0RS XNS which when her sadbehold husband saw amazedli in her sad face he stare her ey though sod in tear lookd red and raw her live colour killd with deadli care he hath no power to ask her how she fare both stood like old acquaint in a tranc met far from home wonder each other chanc b 1 2 331 56 656877 rapelucrece 1654 Poet At last he takes her by the bloodless hand,\n[p]And thus begins: 'What uncouth ill event\n[p]Hath thee befall'n, that thou dost trembling stand?\n[p]Sweet love, what spite hath thy fair colour spent?\n[p]Why art thou thus attired in discontent?\n[p]Unmask, dear dear, this moody heaviness,\n[p]And tell thy grief, that we may give redress.'\n AT LST H TKS HR B 0 BLTLS HNT ANT 0S BJNS HT UNK0 IL EFNT H0 0 BFLN 0T 0 TST TRMLNK STNT SWT LF HT SPT H0 0 FR KLR SPNT H ART 0 0S ATRT IN TSKNTNT UNMSK TR TR 0S MT HFNS ANT TL 0 KRF 0T W M JF RTRS at last he take her by the bloodless hand and thu begin what uncouth ill event hath thee befalln that thou dost trembl stand sweet love what spite hath thy fair colour spent why art thou thu attir in discont unmask dear dear thi moodi heavi and tell thy grief that we mai give redress b 1 2 335 55 656878 rapelucrece 1661 Poet Three times with sighs she gives her sorrow fire,\n[p]Ere once she can discharge one word of woe:\n[p]At length address'd to answer his desire,\n[p]She modestly prepares to let them know\n[p]Her honour is ta'en prisoner by the foe;\n[p]While Collatine and his consorted lords\n[p]With sad attention long to hear her words.\n 0R TMS W0 SFS X JFS HR SR FR ER ONS X KN TSKRJ ON WRT OF W AT LNK0 ATRST T ANSWR HS TSR X MTSTL PRPRS T LT 0M N HR HNR IS TN PRSNR B 0 F HL KLTN ANT HS KNSRTT LRTS W0 ST ATNXN LNK T HR HR WRTS three time with sigh she give her sorrow fire er onc she can discharg on word of woe at length addressd to answer hi desir she modestli prepar to let them know her honour i taen prison by the foe while collatin and hi consort lord with sad attent long to hear her word b 1 2 317 54 656879 rapelucrece 1668 Poet And now this pale swan in her watery nest\n[p]Begins the sad dirge of her certain ending;\n[p]'Few words,' quoth she, 'Shall fit the trespass best,\n[p]Where no excuse can give the fault amending:\n[p]In me moe woes than words are now depending;\n[p]And my laments would be drawn out too long,\n[p]To tell them all with one poor tired tongue.\n ANT N 0S PL SWN IN HR WTR NST BJNS 0 ST TRJ OF HR SRTN ENTNK F WRTS K0 X XL FT 0 TRSPS BST HR N EKSKS KN JF 0 FLT AMNTNK IN M M WS 0N WRTS AR N TPNTNK ANT M LMNTS WLT B TRN OT T LNK T TL 0M AL W0 ON PR TRT TNK and now thi pale swan in her wateri nest begin the sad dirg of her certain end few word quoth she shall fit the trespass best where no excus can give the fault amend in me moe woe than word ar now depend and my lament would be drawn out too long to tell them all with on poor tire tongu b 1 2 337 61 656880 rapelucrece 1675 Poet 'Then be this all the task it hath to say\n[p]Dear husband, in the interest of thy bed\n[p]A stranger came, and on that pillow lay\n[p]Where thou was wont to rest thy weary head;\n[p]And what wrong else may be imagined\n[p]By foul enforcement might be done to me,\n[p]From that, alas, thy Lucrece is not free.\n 0N B 0S AL 0 TSK IT H0 T S TR HSBNT IN 0 INTRST OF 0 BT A STRNJR KM ANT ON 0T PL L HR 0 WS WNT T RST 0 WR HT ANT HT RNK ELS M B IMJNT B FL ENFRSMNT MFT B TN T M FRM 0T ALS 0 LKRS IS NT FR then be thi all the task it hath to sai dear husband in the interest of thy bed a stranger came and on that pillow lai where thou wa wont to rest thy weari head and what wrong els mai be imagin by foul enforc might be done to me from that ala thy lucrec i not free b 1 2 304 58 656881 rapelucrece 1682 Poet 'For in the dreadful dead of dark midnight,\n[p]With shining falchion in my chamber came\n[p]A creeping creature, with a flaming light,\n[p]And softly cried 'Awake, thou Roman dame,\n[p]And entertain my love; else lasting shame\n[p]On thee and thine this night I will inflict,\n[p]If thou my love's desire do contradict.\n FR IN 0 TRTFL TT OF TRK MTNT W0 XNNK FLXN IN M XMR KM A KRPNK KRTR W0 A FLMNK LFT ANT SFTL KRT AWK 0 RMN TM ANT ENTRTN M LF ELS LSTNK XM ON 0 ANT 0N 0S NFT I WL INFLKT IF 0 M LFS TSR T KNTRTKT for in the dread dead of dark midnight with shine falchion in my chamber came a creep creatur with a flame light and softli cri awak thou roman dame and entertain my love els last shame on thee and thine thi night i will inflict if thou my love desir do contradict b 1 2 315 52 656882 rapelucrece 1689 Poet ''For some hard-favour'd groom of thine,' quoth he,\n[p]'Unless thou yoke thy liking to my will,\n[p]I'll murder straight, and then I'll slaughter thee\n[p]And swear I found you where you did fulfil\n[p]The loathsome act of lust, and so did kill\n[p]The lechers in their deed: this act will be\n[p]My fame and thy perpetual infamy.'\n FR SM HRTFFRT KRM OF 0N K0 H UNLS 0 YK 0 LKNK T M WL IL MRTR STRFT ANT 0N IL SLFTR 0 ANT SWR I FNT Y HR Y TT FLFL 0 L0SM AKT OF LST ANT S TT KL 0 LXRS IN 0R TT 0S AKT WL B M FM ANT 0 PRPTL INFM for some hardfavourd groom of thine quoth he unless thou yoke thy like to my will ill murder straight and then ill slaughter thee and swear i found you where you did fulfil the loathsom act of lust and so did kill the lecher in their de thi act will be my fame and thy perpetu infami b 1 2 327 57 656883 rapelucrece 1696 Poet 'With this, I did begin to start and cry;\n[p]And then against my heart he sets his sword,\n[p]Swearing, unless I took all patiently,\n[p]I should not live to speak another word;\n[p]So should my shame still rest upon record,\n[p]And never be forgot in mighty Rome\n[p]Th' adulterate death of Lucrece and her groom.\n W0 0S I TT BJN T STRT ANT KR ANT 0N AKNST M HRT H STS HS SWRT SWRNK UNLS I TK AL PTNTL I XLT NT LF T SPK AN0R WRT S XLT M XM STL RST UPN RKRT ANT NFR B FRKT IN MFT RM 0 ATLTRT T0 OF LKRS ANT HR KRM with thi i did begin to start and cry and then against my heart he set hi sword swear unless i took all patient i should not live to speak anoth word so should my shame still rest upon record and never be forgot in mighti rome th adulter death of lucrec and her groom b 1 2 310 55 656884 rapelucrece 1703 Poet 'Mine enemy was strong, my poor self weak,\n[p]And far the weaker with so strong a fear:\n[p]My bloody judge forbade my tongue to speak;\n[p]No rightful plea might plead for justice there:\n[p]His scarlet lust came evidence to swear\n[p]That my poor beauty had purloin'd his eyes;\n[p]And when the judge is robb'd the prisoner dies.\n MN ENM WS STRNK M PR SLF WK ANT FR 0 WKR W0 S STRNK A FR M BLT JJ FRBT M TNK T SPK N RFTFL PL MFT PLT FR JSTS 0R HS SKRLT LST KM EFTNS T SWR 0T M PR BT HT PRLNT HS EYS ANT HN 0 JJ IS RBT 0 PRSNR TS mine enemi wa strong my poor self weak and far the weaker with so strong a fear my bloodi judg forbad my tongu to speak no right plea might plead for justic there hi scarlet lust came evid to swear that my poor beauti had purloind hi ey and when the judg i robbd the prison di b 1 2 327 57 656885 rapelucrece 1710 Poet 'O, teach me how to make mine own excuse!\n[p]Or at the least this refuge let me find;\n[p]Though my gross blood be stain'd with this abuse,\n[p]Immaculate and spotless is my mind;\n[p]That was not forced; that never was inclined\n[p]To accessary yieldings, but still pure\n[p]Doth in her poison'd closet yet endure.'\n O TX M H T MK MN ON EKSKS OR AT 0 LST 0S RFJ LT M FNT 0 M KRS BLT B STNT W0 0S ABS IMKLT ANT SPTLS IS M MNT 0T WS NT FRST 0T NFR WS INKLNT T AKSSR YLTNKS BT STL PR T0 IN HR PSNT KLST YT ENTR o teach me how to make mine own excus or at the least thi refug let me find though my gross blood be staind with thi abus immacul and spotless i my mind that wa not forc that never wa inclin to accessari yield but still pure doth in her poisond closet yet endur b 1 2 312 54 656886 rapelucrece 1717 Poet Lo, here, the hopeless merchant of this loss,\n[p]With head declined, and voice damm'd up with woe,\n[p]With sad set eyes, and wretched arms across,\n[p]From lips new-waxen pale begins to blow\n[p]The grief away that stops his answer so:\n[p]But, wretched as he is, he strives in vain;\n[p]What he breathes out his breath drinks up again.\n L HR 0 HPLS MRXNT OF 0S LS W0 HT TKLNT ANT FS TMT UP W0 W W0 ST ST EYS ANT RTXT ARMS AKRS FRM LPS NKSN PL BJNS T BL 0 KRF AW 0T STPS HS ANSWR S BT RTXT AS H IS H STRFS IN FN HT H BR0S OT HS BR0 TRNKS UP AKN lo here the hopeless merchant of thi loss with head declin and voic dammd up with woe with sad set ey and wretch arm across from lip newwaxen pale begin to blow the grief awai that stop hi answer so but wretch a he i he strive in vain what he breath out hi breath drink up again b 1 2 333 58 656887 rapelucrece 1724 Poet As through an arch the violent roaring tide\n[p]Outruns the eye that doth behold his haste,\n[p]Yet in the eddy boundeth in his pride\n[p]Back to the strait that forced him on so fast;\n[p]In rage sent out, recall'd in rage, being past:\n[p]Even so his sighs, his sorrows, make a saw,\n[p]To push grief on, and back the same grief draw.\n AS 0R AN ARX 0 FLNT RRNK TT OTRNS 0 EY 0T T0 BHLT HS HST YT IN 0 ET BNT0 IN HS PRT BK T 0 STRT 0T FRST HM ON S FST IN RJ SNT OT RKLT IN RJ BNK PST EFN S HS SFS HS SRS MK A S T PX KRF ON ANT BK 0 SM KRF TR a through an arch the violent roar tide outrun the ey that doth behold hi hast yet in the eddi boundeth in hi pride back to the strait that forc him on so fast in rage sent out recalld in rage be past even so hi sigh hi sorrow make a saw to push grief on and back the same grief draw b 1 2 331 62 656888 rapelucrece 1731 Poet Which speechless woe of his poor she attendeth,\n[p]And his untimely frenzy thus awaketh:\n[p]'Dear lord, thy sorrow to my sorrow lendeth\n[p]Another power; no flood by raining slaketh.\n[p]My woe too sensible thy passion maketh\n[p]More feeling-painful: let it then suffice\n[p]To drown one woe, one pair of weeping eyes.\n HX SPXLS W OF HS PR X ATNT0 ANT HS UNTML FRNS 0S AWK0 TR LRT 0 SR T M SR LNT0 AN0R PWR N FLT B RNNK SLK0 M W T SNSBL 0 PSN MK0 MR FLNKPNFL LT IT 0N SFS T TRN ON W ON PR OF WPNK EYS which speechless woe of hi poor she attendeth and hi untim frenzi thu awaketh dear lord thy sorrow to my sorrow lendeth anoth power no flood by rain slaketh my woe too sensibl thy passion maketh more feelingpain let it then suffic to drown on woe on pair of weep ey b 1 2 317 51 656889 rapelucrece 1738 Poet 'And for my sake, when I might charm thee so,\n[p]For she that was thy Lucrece, now attend me:\n[p]Be suddenly revenged on my foe,\n[p]Thine, mine, his own: suppose thou dost defend me\n[p]From what is past: the help that thou shalt lend me\n[p]Comes all too late, yet let the traitor die;\n[p]For sparing justice feeds iniquity.\n ANT FR M SK HN I MFT XRM 0 S FR X 0T WS 0 LKRS N ATNT M B STNL RFNJT ON M F 0N MN HS ON SPS 0 TST TFNT M FRM HT IS PST 0 HLP 0T 0 XLT LNT M KMS AL T LT YT LT 0 TRTR T FR SPRNK JSTS FTS INKT and for my sake when i might charm thee so for she that wa thy lucrec now attend me be suddenli reveng on my foe thine mine hi own suppos thou dost defend me from what i past the help that thou shalt lend me come all too late yet let the traitor die for spare justic fe iniqu b 1 2 324 59 656890 rapelucrece 1745 Poet 'But ere I name him, you fair lords,' quoth she,\n[p]Speaking to those that came with Collatine,\n[p]'Shall plight your honourable faiths to me,\n[p]With swift pursuit to venge this wrong of mine;\n[p]For 'tis a meritorious fair design\n[p]To chase injustice with revengeful arms:\n[p]Knights, by their oaths, should right poor ladies' harms.'\n BT ER I NM HM Y FR LRTS K0 X SPKNK T 0S 0T KM W0 KLTN XL PLFT YR HNRBL F0S T M W0 SWFT PRST T FNJ 0S RNK OF MN FR TS A MRTRS FR TSN T XS INJSTS W0 RFNJFL ARMS NFTS B 0R O0S XLT RFT PR LTS HRMS but er i name him you fair lord quoth she speak to those that came with collatin shall plight your honour faith to me with swift pursuit to veng thi wrong of mine for ti a meritori fair design to chase injustic with reveng arm knight by their oath should right poor ladi harm b 1 2 338 54 656891 rapelucrece 1752 Poet At this request, with noble disposition\n[p]Each present lord began to promise aid,\n[p]As bound in knighthood to her imposition,\n[p]Longing to hear the hateful foe bewray'd.\n[p]But she, that yet her sad task hath not said,\n[p]The protestation stops. 'O, speak, ' quoth she,\n[p]'How may this forced stain be wiped from me?\n AT 0S RKST W0 NBL TSPSXN EX PRSNT LRT BKN T PRMS AT AS BNT IN NF0T T HR IMPSXN LNJNK T HR 0 HTFL F BRT BT X 0T YT HR ST TSK H0 NT ST 0 PRTSTXN STPS O SPK K0 X H M 0S FRST STN B WPT FRM M at thi request with nobl disposit each present lord began to promis aid a bound in knighthood to her imposit long to hear the hate foe bewrayd but she that yet her sad task hath not said the protest stop o speak quoth she how mai thi forc stain be wipe from me b 1 2 321 53 656892 rapelucrece 1759 Poet 'What is the quality of mine offence,\n[p]Being constrain'd with dreadful circumstance?\n[p]May my pure mind with the foul act dispense,\n[p]My low-declined honour to advance?\n[p]May any terms acquit me from this chance?\n[p]The poison'd fountain clears itself again;\n[p]And why not I from this compelled stain?'\n HT IS 0 KLT OF MN OFNS BNK KNSTRNT W0 TRTFL SRKMSTNS M M PR MNT W0 0 FL AKT TSPNS M LTKLNT HNR T ATFNS M AN TRMS AKKT M FRM 0S XNS 0 PSNT FNTN KLRS ITSLF AKN ANT H NT I FRM 0S KMPLT STN what i the qualiti of mine offenc be constraind with dread circumst mai my pure mind with the foul act dispens my lowdeclin honour to advanc mai ani term acquit me from thi chanc the poisond fountain clear itself again and why not i from thi compel stain b 1 2 309 48 656893 rapelucrece 1766 Poet With this, they all at once began to say,\n[p]Her body's stain her mind untainted clears;\n[p]While with a joyless smile she turns away\n[p]The face, that map which deep impression bears\n[p]Of hard misfortune, carved in it with tears.\n[p]'No, no,' quoth she, 'no dame, hereafter living,\n[p]By my excuse shall claim excuse's giving.'\n W0 0S 0 AL AT ONS BKN T S HR BTS STN HR MNT UNTNTT KLRS HL W0 A JLS SML X TRNS AW 0 FS 0T MP HX TP IMPRSN BRS OF HRT MSFRTN KRFT IN IT W0 TRS N N K0 X N TM HRFTR LFNK B M EKSKS XL KLM EKSKSS JFNK with thi thei all at onc began to sai her bodi stain her mind untaint clear while with a joyless smile she turn awai the face that map which deep impress bear of hard misfortun carv in it with tear no no quoth she no dame hereaft live by my excus shall claim excus give b 1 2 330 55 656894 rapelucrece 1773 Poet Here with a sigh, as if her heart would break,\n[p]She throws forth Tarquin's name; 'He, he,' she says,\n[p]But more than 'he' her poor tongue could not speak;\n[p]Till after many accents and delays,\n[p]Untimely breathings, sick and short assays,\n[p]She utters this, 'He, he, fair lords, 'tis he,\n[p]That guides this hand to give this wound to me.'\n HR W0 A SF AS IF HR HRT WLT BRK X 0RS FR0 TRKNS NM H H X SS BT MR 0N H HR PR TNK KLT NT SPK TL AFTR MN AKSNTS ANT TLS UNTML BR0NKS SK ANT XRT ASS X UTRS 0S H H FR LRTS TS H 0T KTS 0S HNT T JF 0S WNT T M here with a sigh a if her heart would break she throw forth tarquin name he he she sai but more than he her poor tongu could not speak till after mani accent and delai untim breath sick and short assai she utter thi he he fair lord ti he that guid thi hand to give thi wound to me b 1 2 346 60 656895 rapelucrece 1780 Poet Even here she sheathed in her harmless breast\n[p]A harmful knife, that thence her soul unsheathed:\n[p]That blow did that it from the deep unrest\n[p]Of that polluted prison where it breathed:\n[p]Her contrite sighs unto the clouds bequeath'd\n[p]Her winged sprite, and through her wounds doth fly\n[p]Life's lasting date from cancell'd destiny.\n EFN HR X X0T IN HR HRMLS BRST A HRMFL NF 0T 0NS HR SL UNX0T 0T BL TT 0T IT FRM 0 TP UNRST OF 0T PLTT PRSN HR IT BR0T HR KNTRT SFS UNT 0 KLTS BK0T HR WNJT SPRT ANT 0R HR WNTS T0 FL LFS LSTNK TT FRM KNSLT TSTN even here she sheath in her harmless breast a harm knife that thenc her soul unsheath that blow did that it from the deep unrest of that pollut prison where it breath her contrit sigh unto the cloud bequeathd her wing sprite and through her wound doth fly life last date from cancelld destini b 1 2 341 54 656896 rapelucrece 1787 Poet Stone-still, astonish'd with this deadly deed,\n[p]Stood Collatine and all his lordly crew;\n[p]Till Lucrece' father, that beholds her bleed,\n[p]Himself on her self-slaughter'd body threw;\n[p]And from the purple fountain Brutus drew\n[p]The murderous knife, and, as it left the place,\n[p]Her blood, in poor revenge, held it in chase;\n STNSTL ASTNXT W0 0S TTL TT STT KLTN ANT AL HS LRTL KR TL LKRS F0R 0T BHLTS HR BLT HMSLF ON HR SLFSLFTRT BT 0R ANT FRM 0 PRPL FNTN BRTS TR 0 MRTRS NF ANT AS IT LFT 0 PLS HR BLT IN PR RFNJ HLT IT IN XS stonestil astonishd with thi deadli de stood collatin and all hi lordli crew till lucrec father that behold her ble himself on her selfslaughterd bodi threw and from the purpl fountain brutu drew the murder knife and a it left the place her blood in poor reveng held it in chase b 1 2 331 51 656897 rapelucrece 1794 Poet And bubbling from her breast, it doth divide\n[p]In two slow rivers, that the crimson blood\n[p]Circles her body in on every side,\n[p]Who, like a late-sack'd island, vastly stood\n[p]Bare and unpeopled in this fearful flood.\n[p]Some of her blood still pure and red remain'd,\n[p]And some look'd black, and that false Tarquin stain'd.\n ANT BBLNK FRM HR BRST IT T0 TFT IN TW SL RFRS 0T 0 KRMSN BLT SRKLS HR BT IN ON EFR ST H LK A LTSKT ISLNT FSTL STT BR ANT UNPPLT IN 0S FRFL FLT SM OF HR BLT STL PR ANT RT RMNT ANT SM LKT BLK ANT 0T FLS TRKN STNT and bubbl from her breast it doth divid in two slow river that the crimson blood circl her bodi in on everi side who like a latesackd island vastli stood bare and unpeopl in thi fear flood some of her blood still pure and red remaind and some lookd black and that fals tarquin staind b 1 2 330 55 656898 rapelucrece 1801 Poet About the mourning and congealed face\n[p]Of that black blood a watery rigol goes,\n[p]Which seems to weep upon the tainted place:\n[p]And ever since, as pitying Lucrece' woes,\n[p]Corrupted blood some watery token shows;\n[p]And blood untainted still doth red abide,\n[p]Blushing at that which is so putrified.\n ABT 0 MRNNK ANT KNJLT FS OF 0T BLK BLT A WTR RKL KS HX SMS T WP UPN 0 TNTT PLS ANT EFR SNS AS PTYNK LKRS WS KRPTT BLT SM WTR TKN XS ANT BLT UNTNTT STL T0 RT ABT BLXNK AT 0T HX IS S PTRFT about the mourn and congeal face of that black blood a wateri rigol goe which seem to weep upon the taint place and ever sinc a piti lucrec woe corrupt blood some wateri token show and blood untaint still doth red abid blush at that which i so putrifi b 1 2 306 49 656899 rapelucrece 1808 Poet 'Daughter, dear daughter,' old Lucretius cries,\n[p]'That life was mine which thou hast here deprived.\n[p]If in the child the father's image lies,\n[p]Where shall I live now Lucrece is unlived?\n[p]Thou wast not to this end from me derived.\n[p]If children predecease progenitors,\n[p]We are their offspring, and they none of ours.\n TTR TR TTR OLT LKRTS KRS 0T LF WS MN HX 0 HST HR TPRFT IF IN 0 XLT 0 F0RS IMJ LS HR XL I LF N LKRS IS UNLFT 0 WST NT T 0S ENT FRM M TRFT IF XLTRN PRTSS PRJNTRS W AR 0R OFSPRNK ANT 0 NN OF ORS daughter dear daughter old lucretiu cri that life wa mine which thou hast here depriv if in the child the father imag li where shall i live now lucrec i unliv thou wast not to thi end from me deriv if children predeceas progenitor we ar their offspr and thei none of our b 1 2 327 53 656900 rapelucrece 1815 Poet 'Poor broken glass, I often did behold\n[p]In thy sweet semblance my old age new born;\n[p]But now that fresh fair mirror, dim and old,\n[p]Shows me a bare-boned death by time out-worn:\n[p]O, from thy cheeks my image thou hast torn,\n[p]And shivered all the beauty of my glass,\n[p]That I no more can see what once I was!\n PR BRKN KLS I OFTN TT BHLT IN 0 SWT SMLNS M OLT AJ N BRN BT N 0T FRX FR MRR TM ANT OLT XS M A BRBNT T0 B TM OTWRN O FRM 0 XKS M IMJ 0 HST TRN ANT XFRT AL 0 BT OF M KLS 0T I N MR KN S HT ONS I WS poor broken glass i often did behold in thy sweet semblanc my old ag new born but now that fresh fair mirror dim and old show me a barebon death by time outworn o from thy cheek my imag thou hast torn and shiver all the beauti of my glass that i no more can see what onc i wa b 1 2 317 60 656901 rapelucrece 1822 Poet 'O time, cease thou thy course and last no longer,\n[p]If they surcease to be that should survive.\n[p]Shall rotten death make conquest of the stronger\n[p]And leave the faltering feeble souls alive?\n[p]The old bees die, the young possess their hive:\n[p]Then live, sweet Lucrece, live again and see\n[p]Thy father die, and not thy father thee!\n O TM SS 0 0 KRS ANT LST N LNJR IF 0 SRSS T B 0T XLT SRFF XL RTN T0 MK KNKST OF 0 STRNJR ANT LF 0 FLTRNK FBL SLS ALF 0 OLT BS T 0 YNK PSS 0R HF 0N LF SWT LKRS LF AKN ANT S 0 F0R T ANT NT 0 F0R 0 o time ceas thou thy cours and last no longer if thei surceas to be that should surviv shall rotten death make conquest of the stronger and leav the falter feebl soul aliv the old bee die the young possess their hive then live sweet lucrec live again and see thy father die and not thy father thee b 1 2 340 58 656902 rapelucrece 1829 Poet By this, starts Collatine as from a dream,\n[p]And bids Lucretius give his sorrow place;\n[p]And then in key-cold Lucrece' bleeding stream\n[p]He falls, and bathes the pale fear in his face,\n[p]And counterfeits to die with her a space;\n[p]Till manly shame bids him possess his breath\n[p]And live to be revenged on her death.\n B 0S STRTS KLTN AS FRM A TRM ANT BTS LKRTS JF HS SR PLS ANT 0N IN KKLT LKRS BLTNK STRM H FLS ANT B0S 0 PL FR IN HS FS ANT KNTRFTS T T W0 HR A SPS TL MNL XM BTS HM PSS HS BR0 ANT LF T B RFNJT ON HR T0 by thi start collatin a from a dream and bid lucretiu give hi sorrow place and then in keycold lucrec bleed stream he fall and bath the pale fear in hi face and counterfeit to die with her a space till manli shame bid him possess hi breath and live to be reveng on her death b 1 2 322 56 656903 rapelucrece 1836 Poet The deep vexation of his inward soul\n[p]Hath served a dumb arrest upon his tongue;\n[p]Who, mad that sorrow should his use control,\n[p]Or keep him from heart-easing words so long,\n[p]Begins to talk; but through his lips do throng\n[p]Weak words, so thick come in his poor heart's aid,\n[p]That no man could distinguish what he said.\n 0 TP FKSXN OF HS INWRT SL H0 SRFT A TM ARST UPN HS TNK H MT 0T SR XLT HS US KNTRL OR KP HM FRM HRTSNK WRTS S LNK BJNS T TLK BT 0R HS LPS T 0RNK WK WRTS S 0K KM IN HS PR HRTS AT 0T N MN KLT TSTNKX HT H ST the deep vexat of hi inward soul hath serv a dumb arrest upon hi tongu who mad that sorrow should hi us control or keep him from hearteas word so long begin to talk but through hi lip do throng weak word so thick come in hi poor heart aid that no man could distinguish what he said b 1 2 330 58 656904 rapelucrece 1843 Poet Yet sometime 'Tarquin' was pronounced plain,\n[p]But through his teeth, as if the name he tore.\n[p]This windy tempest, till it blow up rain,\n[p]Held back his sorrow's tide, to make it more;\n[p]At last it rains, and busy winds give o'er:\n[p]Then son and father weep with equal strife\n[p]Who should weep most, for daughter or for wife.\n YT SMTM TRKN WS PRNNST PLN BT 0R HS T0 AS IF 0 NM H TR 0S WNT TMPST TL IT BL UP RN HLT BK HS SRS TT T MK IT MR AT LST IT RNS ANT BS WNTS JF OR 0N SN ANT F0R WP W0 EKL STRF H XLT WP MST FR TTR OR FR WF yet sometim tarquin wa pronounc plain but through hi teeth a if the name he tore thi windi tempest till it blow up rain held back hi sorrow tide to make it more at last it rain and busi wind give oer then son and father weep with equal strife who should weep most for daughter or for wife b 1 2 333 59 656905 rapelucrece 1850 Poet The one doth call her his, the other his,\n[p]Yet neither may possess the claim they lay.\n[p]The father says 'She's mine.' 'O, mine she is,'\n[p]Replies her husband: 'do not take away\n[p]My sorrow's interest; let no mourner say\n[p]He weeps for her, for she was only mine,\n[p]And only must be wail'd by Collatine.'\n 0 ON T0 KL HR HS 0 O0R HS YT N0R M PSS 0 KLM 0 L 0 F0R SS XS MN O MN X IS RPLS HR HSBNT T NT TK AW M SRS INTRST LT N MRNR S H WPS FR HR FR X WS ONL MN ANT ONL MST B WLT B KLTN the on doth call her hi the other hi yet neither mai possess the claim thei lai the father sai she mine o mine she i repli her husband do not take awai my sorrow interest let no mourner sai he weep for her for she wa onli mine and onli must be waild by collatin b 1 2 312 56 656906 rapelucrece 1857 Poet 'O,' quoth Lucretius,' I did give that life\n[p]Which she too early and too late hath spill'd.'\n[p]'Woe, woe,' quoth Collatine, 'she was my wife,\n[p]I owed her, and 'tis mine that she hath kill'd.'\n[p]'My daughter' and 'my wife' with clamours fill'd\n[p]The dispersed air, who, holding Lucrece' life,\n[p]Answer'd their cries, 'my daughter' and 'my wife.'\n O K0 LKRTS I TT JF 0T LF HX X T ERL ANT T LT H0 SPLT W W K0 KLTN X WS M WF I OWT HR ANT TS MN 0T X H0 KLT M TTR ANT M WF W0 KLMRS FLT 0 TSPRST AR H HLTNK LKRS LF ANSWRT 0R KRS M TTR ANT M WF o quoth lucretiu i did give that life which she too earli and too late hath spilld woe woe quoth collatin she wa my wife i ow her and ti mine that she hath killd my daughter and my wife with clamour filld the dispers air who hold lucrec life answerd their cri my daughter and my wife b 1 2 353 58 656907 rapelucrece 1864 Poet Brutus, who pluck'd the knife from Lucrece' side,\n[p]Seeing such emulation in their woe,\n[p]Began to clothe his wit in state and pride,\n[p]Burying in Lucrece' wound his folly's show.\n[p]He with the Romans was esteemed so\n[p]As silly-jeering idiots are with kings,\n[p]For sportive words and uttering foolish things:\n BRTS H PLKT 0 NF FRM LKRS ST SNK SX EMLXN IN 0R W BKN T KL0 HS WT IN STT ANT PRT BRYNK IN LKRS WNT HS FLS X H W0 0 RMNS WS ESTMT S AS SLJRNK ITTS AR W0 KNKS FR SPRTF WRTS ANT UTRNK FLX 0NKS brutu who pluckd the knife from lucrec side see such emul in their woe began to cloth hi wit in state and pride buri in lucrec wound hi folli show he with the roman wa esteem so a sillyj idiot ar with king for sportiv word and utter foolish thing b 1 2 315 50 656908 rapelucrece 1871 Poet But now he throws that shallow habit by,\n[p]Wherein deep policy did him disguise;\n[p]And arm'd his long-hid wits advisedly,\n[p]To cheque the tears in Collatinus' eyes.\n[p]'Thou wronged lord of Rome,' quoth be, 'arise:\n[p]Let my unsounded self, supposed a fool,\n[p]Now set thy long-experienced wit to school.\n BT N H 0RS 0T XL HBT B HRN TP PLS TT HM TSKS ANT ARMT HS LNFT WTS ATFSTL T XK 0 TRS IN KLTNS EYS 0 RNJT LRT OF RM K0 B ARS LT M UNSNTT SLF SPST A FL N ST 0 LNJKSPRNST WT T SKL but now he throw that shallow habit by wherein deep polici did him disguis and armd hi longhid wit advisedli to chequ the tear in collatinu ey thou wrong lord of rome quoth be aris let my unsound self suppos a fool now set thy longexperienc wit to school b 1 2 308 49 656909 rapelucrece 1878 Poet 'Why, Collatine, is woe the cure for woe?\n[p]Do wounds help wounds, or grief help grievous deeds?\n[p]Is it revenge to give thyself a blow\n[p]For his foul act by whom thy fair wife bleeds?\n[p]Such childish humour from weak minds proceeds:\n[p]Thy wretched wife mistook the matter so,\n[p]To slay herself, that should have slain her foe.\n H KLTN IS W 0 KR FR W T WNTS HLP WNTS OR KRF HLP KRFS TTS IS IT RFNJ T JF 0SLF A BL FR HS FL AKT B HM 0 FR WF BLTS SX XLTX HMR FRM WK MNTS PRSTS 0 RTXT WF MSTK 0 MTR S T SL HRSLF 0T XLT HF SLN HR F why collatin i woe the cure for woe do wound help wound or grief help grievou de i it reveng to give thyself a blow for hi foul act by whom thy fair wife ble such childish humour from weak mind proce thy wretch wife mistook the matter so to slai herself that should have slain her foe b 1 2 334 58 656910 rapelucrece 1885 Poet 'Courageous Roman, do not steep thy heart\n[p]In such relenting dew of lamentations;\n[p]But kneel with me and help to bear thy part,\n[p]To rouse our Roman gods with invocations,\n[p]That they will suffer these abominations,\n[p]Since Rome herself in them doth stand disgraced,\n[p]By our strong arms from forth her fair streets chased.\n KRJS RMN T NT STP 0 HRT IN SX RLNTNK T OF LMNTXNS BT NL W0 M ANT HLP T BR 0 PRT T RS OR RMN KTS W0 INFKXNS 0T 0 WL SFR 0S ABMNXNS SNS RM HRSLF IN 0M T0 STNT TSKRST B OR STRNK ARMS FRM FR0 HR FR STRTS XST courag roman do not steep thy heart in such relent dew of lament but kneel with me and help to bear thy part to rous our roman god with invoc that thei will suffer these abomin sinc rome herself in them doth stand disgrac by our strong arm from forth her fair street chase b 1 2 332 54 656911 rapelucrece 1892 Poet 'Now, by the Capitol that we adore,\n[p]And by this chaste blood so unjustly stain'd,\n[p]By heaven's fair sun that breeds the fat earth's\n[p]store,\n[p]By all our country rights in Rome maintain'd,\n[p]And by chaste Lucrece' soul that late complain'd\n[p]Her wrongs to us, and by this bloody knife,\n[p]We will revenge the death of this true wife.'\n N B 0 KPTL 0T W ATR ANT B 0S XST BLT S UNJSTL STNT B HFNS FR SN 0T BRTS 0 FT ER0S STR B AL OR KNTR RFTS IN RM MNTNT ANT B XST LKRS SL 0T LT KMPLNT HR RNKS T US ANT B 0S BLT NF W WL RFNJ 0 T0 OF 0S TR WF now by the capitol that we ador and by thi chast blood so unjustli staind by heaven fair sun that bre the fat earth store by all our countri right in rome maintaind and by chast lucrec soul that late complaind her wrong to u and by thi bloodi knife we will reveng the death of thi true wife b 1 2 344 59 656912 rapelucrece 1900 Poet This said, he struck his hand upon his breast,\n[p]And kiss'd the fatal knife, to end his vow;\n[p]And to his protestation urged the rest,\n[p]Who, wondering at him, did his words allow:\n[p]Then jointly to the ground their knees they bow;\n[p]And that deep vow, which Brutus made before,\n[p]He doth again repeat, and that they swore.\n 0S ST H STRK HS HNT UPN HS BRST ANT KST 0 FTL NF T ENT HS F ANT T HS PRTSTXN URJT 0 RST H WNTRNK AT HM TT HS WRTS AL 0N JNTL T 0 KRNT 0R NS 0 B ANT 0T TP F HX BRTS MT BFR H T0 AKN RPT ANT 0T 0 SWR thi said he struck hi hand upon hi breast and kissd the fatal knife to end hi vow and to hi protest urg the rest who wonder at him did hi word allow then jointli to the ground their knee thei bow and that deep vow which brutu made befor he doth again repeat and that thei swore b 1 2 330 58 656913 rapelucrece 1907 Poet When they had sworn to this advised doom,\n[p]They did conclude to bear dead Lucrece thence;\n[p]To show her bleeding body thorough Rome,\n[p]And so to publish Tarquin's foul offence:\n[p]Which being done with speedy diligence,\n[p]The Romans plausibly did give consent\n[p]To Tarquin's everlasting banishment. HN 0 HT SWRN T 0S ATFST TM 0 TT KNKLT T BR TT LKRS 0NS T X HR BLTNK BT 0RF RM ANT S T PBLX TRKNS FL OFNS HX BNK TN W0 SPT TLJNS 0 RMNS PLSBL TT JF KNSNT T TRKNS EFRLSTNK BNXMNT when thei had sworn to thi advis doom thei did conclud to bear dead lucrec thenc to show her bleed bodi thorough rome and so to publish tarquin foul offenc which be done with speedi dilig the roman plausibl did give consent to tarquin everlast banish b 1 2 304 46 656914 richard2 5 Richard2 Old John of Gaunt, time-honour'd Lancaster,\n[p]Hast thou, according to thy oath and band,\n[p]Brought hither Henry Hereford thy bold son,\n[p]Here to make good the boisterous late appeal,\n[p]Which then our leisure would not let us hear,\n[p]Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?\n OLT JN OF KNT TMHNRT LNKSTR HST 0 AKKRTNK T 0 O0 ANT BNT BRFT H0R HNR HRFRT 0 BLT SN HR T MK KT 0 BSTRS LT APL HX 0N OR LSR WLT NT LT US HR AKNST 0 TK OF NRFLK 0MS MBR old john of gaunt timehonourd lancast hast thou accord to thy oath and band brought hither henri hereford thy bold son here to make good the boister late appeal which then our leisur would not let u hear against the duke of norfolk thoma mowbrai b 1 1 283 45 656915 richard2 11 JohnGaunt I have, my liege.\n I HF M LJ i have my lieg b 1 1 18 4 656916 richard2 12 Richard2 Tell me, moreover, hast thou sounded him,\n[p]If he appeal the duke on ancient malice;\n[p]Or worthily, as a good subject should,\n[p]On some known ground of treachery in him?\n TL M MRFR HST 0 SNTT HM IF H APL 0 TK ON ANSNT MLS OR WR0L AS A KT SBJKT XLT ON SM NN KRNT OF TRXR IN HM tell me moreov hast thou sound him if he appeal the duke on ancient malic or worthili a a good subject should on some known ground of treacheri in him b 1 1 173 30 656917 richard2 16 JohnGaunt As near as I could sift him on that argument,\n[p]On some apparent danger seen in him\n[p]Aim'd at your highness, no inveterate malice.\n AS NR AS I KLT SFT HM ON 0T ARKMNT ON SM APRNT TNJR SN IN HM AMT AT YR HFNS N INFTRT MLS a near a i could sift him on that argum on some appar danger seen in him aimd at your high no inveter malic b 1 1 134 24 656918 richard2 19 Richard2 Then call them to our presence; face to face,\n[p]And frowning brow to brow, ourselves will hear\n[p]The accuser and the accused freely speak:\n[p]High-stomach'd are they both, and full of ire,\n[p]In rage deaf as the sea, hasty as fire.\n 0N KL 0M T OR PRSNS FS T FS ANT FRNNK BR T BR ORSLFS WL HR 0 AKKSR ANT 0 AKKST FRL SPK HFSTMXT AR 0 B0 ANT FL OF IR IN RJ TF AS 0 S HST AS FR then call them to our presenc face to face and frown brow to brow ourselv will hear the accus and the accus freeli speak highstomachd ar thei both and full of ir in rage deaf a the sea hasti a fire b 1 1 234 41 656919 richard2 24 xxx [Enter HENRY BOLINGBROKE and THOMAS MOWBRAY]\n ENTR HNR BLNKBRK ANT 0MS MBR enter henri bolingbrok and thoma mowbrai b 1 1 45 6 656920 richard2 25 henry4 Many years of happy days befal\n[p]My gracious sovereign, my most loving liege!\n MN YRS OF HP TS BFL M KRSS SFRN M MST LFNK LJ mani year of happi dai befal my graciou sovereign my most love lieg b 1 1 79 13 656921 richard2 27 ThMowbray Each day still better other's happiness;\n[p]Until the heavens, envying earth's good hap,\n[p]Add an immortal title to your crown!\n EX T STL BTR O0RS HPNS UNTL 0 HFNS ENFYNK ER0S KT HP AT AN IMRTL TTL T YR KRN each dai still better other happi until the heaven envi earth good hap add an immort titl to your crown b 1 1 129 20 656922 richard2 30 Richard2 We thank you both: yet one but flatters us,\n[p]As well appeareth by the cause you come;\n[p]Namely to appeal each other of high treason.\n[p]Cousin of Hereford, what dost thou object\n[p]Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?\n W 0NK Y B0 YT ON BT FLTRS US AS WL APR0 B 0 KS Y KM NML T APL EX O0R OF HF TRSN KSN OF HRFRT HT TST 0 OBJKT AKNST 0 TK OF NRFLK 0MS MBR we thank you both yet on but flatter u a well appeareth by the caus you come name to appeal each other of high treason cousin of hereford what dost thou object against the duke of norfolk thoma mowbrai b 1 1 229 39 656923 richard2 35 henry4 First, heaven be the record to my speech!\n[p]In the devotion of a subject's love,\n[p]Tendering the precious safety of my prince,\n[p]And free from other misbegotten hate,\n[p]Come I appellant to this princely presence.\n[p]Now, Thomas Mowbray, do I turn to thee,\n[p]And mark my greeting well; for what I speak\n[p]My body shall make good upon this earth,\n[p]Or my divine soul answer it in heaven.\n[p]Thou art a traitor and a miscreant,\n[p]Too good to be so and too bad to live,\n[p]Since the more fair and crystal is the sky,\n[p]The uglier seem the clouds that in it fly.\n[p]Once more, the more to aggravate the note,\n[p]With a foul traitor's name stuff I thy throat;\n[p]And wish, so please my sovereign, ere I move,\n[p]What my tongue speaks my right drawn sword may prove.\n FRST HFN B 0 RKRT T M SPX IN 0 TFXN OF A SBJKTS LF TNTRNK 0 PRSS SFT OF M PRNS ANT FR FRM O0R MSBKTN HT KM I APLNT T 0S PRNSL PRSNS N 0MS MBR T I TRN T 0 ANT MRK M KRTNK WL FR HT I SPK M BT XL MK KT UPN 0S ER0 OR M TFN SL ANSWR IT IN HFN 0 ART A TRTR ANT A MSKRNT T KT T B S ANT T BT T LF SNS 0 MR FR ANT KRSTL IS 0 SK 0 UKLR SM 0 KLTS 0T IN IT FL ONS MR 0 MR T AKRFT 0 NT W0 A FL TRTRS NM STF I 0 0RT ANT WX S PLS M SFRN ER I MF HT M TNK SPKS M RFT TRN SWRT M PRF first heaven be the record to my speech in the devotion of a subject love tender the preciou safeti of my princ and free from other misbegotten hate come i appel to thi princ presenc now thoma mowbrai do i turn to thee and mark my greet well for what i speak my bodi shall make good upon thi earth or my divin soul answer it in heaven thou art a traitor and a miscreant too good to be so and too bad to live sinc the more fair and crystal i the sky the uglier seem the cloud that in it fly onc more the more to aggrav the note with a foul traitor name stuff i thy throat and wish so pleas my sovereign er i move what my tongu speak my right drawn sword mai prove b 1 1 769 139 656924 richard2 52 ThMowbray Let not my cold words here accuse my zeal:\n[p]'Tis not the trial of a woman's war,\n[p]The bitter clamour of two eager tongues,\n[p]Can arbitrate this cause betwixt us twain;\n[p]The blood is hot that must be cool'd for this:\n[p]Yet can I not of such tame patience boast\n[p]As to be hush'd and nought at all to say:\n[p]First, the fair reverence of your highness curbs me\n[p]From giving reins and spurs to my free speech;\n[p]Which else would post until it had return'd\n[p]These terms of treason doubled down his throat.\n[p]Setting aside his high blood's royalty,\n[p]And let him be no kinsman to my liege,\n[p]I do defy him, and I spit at him;\n[p]Call him a slanderous coward and a villain:\n[p]Which to maintain I would allow him odds,\n[p]And meet him, were I tied to run afoot\n[p]Even to the frozen ridges of the Alps,\n[p]Or any other ground inhabitable,\n[p]Where ever Englishman durst set his foot.\n[p]Mean time let this defend my loyalty,\n[p]By all my hopes, most falsely doth he lie.\n LT NT M KLT WRTS HR AKKS M SL TS NT 0 TRL OF A WMNS WR 0 BTR KLMR OF TW EJR TNKS KN ARBTRT 0S KS BTWKST US TWN 0 BLT IS HT 0T MST B KLT FR 0S YT KN I NT OF SX TM PTNS BST AS T B HXT ANT NFT AT AL T S FRST 0 FR RFRNS OF YR HFNS KRBS M FRM JFNK RNS ANT SPRS T M FR SPX HX ELS WLT PST UNTL IT HT RTRNT 0S TRMS OF TRSN TBLT TN HS 0RT STNK AST HS HF BLTS RYLT ANT LT HM B N KNSMN T M LJ I T TF HM ANT I SPT AT HM KL HM A SLNTRS KWRT ANT A FLN HX T MNTN I WLT AL HM OTS ANT MT HM WR I TT T RN AFT EFN T 0 FRSN RJS OF 0 ALPS OR AN O0R KRNT INHBTBL HR EFR ENKLXMN TRST ST HS FT MN TM LT 0S TFNT M LYLT B AL M HPS MST FLSL T0 H L let not my cold word here accus my zeal ti not the trial of a woman war the bitter clamour of two eager tongu can arbitr thi caus betwixt u twain the blood i hot that must be coold for thi yet can i not of such tame patienc boast a to be hushd and nought at all to sai first the fair rever of your high curb me from give rein and spur to my free speech which els would post until it had returnd these term of treason doubl down hi throat set asid hi high blood royalti and let him be no kinsman to my lieg i do defi him and i spit at him call him a slander coward and a villain which to maintain i would allow him odd and meet him were i ti to run afoot even to the frozen ridg of the alp or ani other ground inhabit where ever englishman durst set hi foot mean time let thi defend my loyalti by all my hope most fals doth he lie b 1 1 982 179 656925 richard2 74 henry4 Pale trembling coward, there I throw my gage,\n[p]Disclaiming here the kindred of the king,\n[p]And lay aside my high blood's royalty,\n[p]Which fear, not reverence, makes thee to except.\n[p]If guilty dread have left thee so much strength\n[p]As to take up mine honour's pawn, then stoop:\n[p]By that and all the rites of knighthood else,\n[p]Will I make good against thee, arm to arm,\n[p]What I have spoke, or thou canst worse devise.\n PL TRMLNK KWRT 0R I 0R M KJ TSKLMNK HR 0 KNTRT OF 0 KNK ANT L AST M HF BLTS RYLT HX FR NT RFRNS MKS 0 T EKSSPT IF KLT TRT HF LFT 0 S MX STRNK0 AS T TK UP MN HNRS PN 0N STP B 0T ANT AL 0 RTS OF NF0T ELS WL I MK KT AKNST 0 ARM T ARM HT I HF SPK OR 0 KNST WRS TFS pale trembl coward there i throw my gage disclaim here the kindr of the king and lai asid my high blood royalti which fear not rever make thee to except if guilti dread have left thee so much strength a to take up mine honour pawn then stoop by that and all the rite of knighthood els will i make good against thee arm to arm what i have spoke or thou canst wors devis b 1 1 430 75 656926 richard2 83 ThMowbray I take it up; and by that sword I swear\n[p]Which gently laid my knighthood on my shoulder,\n[p]I'll answer thee in any fair degree,\n[p]Or chivalrous design of knightly trial:\n[p]And when I mount, alive may I not light,\n[p]If I be traitor or unjustly fight!\n I TK IT UP ANT B 0T SWRT I SWR HX JNTL LT M NF0T ON M XLTR IL ANSWR 0 IN AN FR TKR OR XFLRS TSN OF NFTL TRL ANT HN I MNT ALF M I NT LFT IF I B TRTR OR UNJSTL FFT i take it up and by that sword i swear which gentli laid my knighthood on my shoulder ill answer thee in ani fair degre or chivalr design of knightli trial and when i mount aliv mai i not light if i be traitor or unjustli fight b 1 1 256 47 656927 richard2 89 Richard2 What doth our cousin lay to Mowbray's charge?\n[p]It must be great that can inherit us\n[p]So much as of a thought of ill in him.\n HT T0 OR KSN L T MBRS XRJ IT MST B KRT 0T KN INHRT US S MX AS OF A 0T OF IL IN HM what doth our cousin lai to mowbrai charg it must be great that can inherit u so much a of a thought of ill in him b 1 1 128 26 656928 richard2 92 henry4 Look, what I speak, my life shall prove it true;\n[p]That Mowbray hath received eight thousand nobles\n[p]In name of lendings for your highness' soldiers,\n[p]The which he hath detain'd for lewd employments,\n[p]Like a false traitor and injurious villain.\n[p]Besides I say and will in battle prove,\n[p]Or here or elsewhere to the furthest verge\n[p]That ever was survey'd by English eye,\n[p]That all the treasons for these eighteen years\n[p]Complotted and contrived in this land\n[p]Fetch from false Mowbray their first head and spring.\n[p]Further I say and further will maintain\n[p]Upon his bad life to make all this good,\n[p]That he did plot the Duke of Gloucester's death,\n[p]Suggest his soon-believing adversaries,\n[p]And consequently, like a traitor coward,\n[p]Sluiced out his innocent soul through streams of blood:\n[p]Which blood, like sacrificing Abel's, cries,\n[p]Even from the tongueless caverns of the earth,\n[p]To me for justice and rough chastisement;\n[p]And, by the glorious worth of my descent,\n[p]This arm shall do it, or this life be spent.\n LK HT I SPK M LF XL PRF IT TR 0T MBR H0 RSFT EFT 0SNT NBLS IN NM OF LNTNKS FR YR HFNS SLTRS 0 HX H H0 TTNT FR LT EMPLMNTS LK A FLS TRTR ANT INJRS FLN BSTS I S ANT WL IN BTL PRF OR HR OR ELSHR T 0 FR0ST FRJ 0T EFR WS SRFT B ENKLX EY 0T AL 0 TRSNS FR 0S EFTN YRS KMPLTT ANT KNTRFT IN 0S LNT FTX FRM FLS MBR 0R FRST HT ANT SPRNK FR0R I S ANT FR0R WL MNTN UPN HS BT LF T MK AL 0S KT 0T H TT PLT 0 TK OF KLSSTRS T0 SKST HS SNBLFNK ATFRSRS ANT KNSKNTL LK A TRTR KWRT SLST OT HS INSNT SL 0R STRMS OF BLT HX BLT LK SKRFSNK ABLS KRS EFN FRM 0 TNKLS KFRNS OF 0 ER0 T M FR JSTS ANT RF XSTSMNT ANT B 0 KLRS WR0 OF M TSNT 0S ARM XL T IT OR 0S LF B SPNT look what i speak my life shall prove it true that mowbrai hath receiv eight thousand nobl in name of lend for your high soldier the which he hath detaind for lewd employ like a fals traitor and injuri villain besid i sai and will in battl prove or here or elsewher to the furthest verg that ever wa surveyd by english ey that all the treason for these eighteen year complot and contriv in thi land fetch from fals mowbrai their first head and spring further i sai and further will maintain upon hi bad life to make all thi good that he did plot the duke of gloucest death suggest hi soonbeliev adversari and consequ like a traitor coward sluic out hi innoc soul through stream of blood which blood like sacrif abel cri even from the tongueless cavern of the earth to me for justic and rough chastis and by the gloriou worth of my descent thi arm shall do it or thi life be spent b 1 1 1052 169 656929 richard2 114 Richard2 How high a pitch his resolution soars!\n[p]Thomas of Norfolk, what say'st thou to this?\n H HF A PTX HS RSLXN SRS 0MS OF NRFLK HT SST 0 T 0S how high a pitch hi resolut soar thoma of norfolk what sayst thou to thi b 1 1 87 15 656930 richard2 116 ThMowbray O, let my sovereign turn away his face\n[p]And bid his ears a little while be deaf,\n[p]Till I have told this slander of his blood,\n[p]How God and good men hate so foul a liar.\n O LT M SFRN TRN AW HS FS ANT BT HS ERS A LTL HL B TF TL I HF TLT 0S SLNTR OF HS BLT H KT ANT KT MN HT S FL A LR o let my sovereign turn awai hi face and bid hi ear a littl while be deaf till i have told thi slander of hi blood how god and good men hate so foul a liar b 1 1 175 36 656931 richard2 120 Richard2 Mowbray, impartial are our eyes and ears:\n[p]Were he my brother, nay, my kingdom's heir,\n[p]As he is but my father's brother's son,\n[p]Now, by my sceptre's awe, I make a vow,\n[p]Such neighbour nearness to our sacred blood\n[p]Should nothing privilege him, nor partialize\n[p]The unstooping firmness of my upright soul:\n[p]He is our subject, Mowbray; so art thou:\n[p]Free speech and fearless I to thee allow.\n MBR IMPRXL AR OR EYS ANT ERS WR H M BR0R N M KNKTMS HR AS H IS BT M F0RS BR0RS SN N B M SPTRS AW I MK A F SX NFBR NRNS T OR SKRT BLT XLT N0NK PRFLJ HM NR PRXLS 0 UNSTPNK FRMNS OF M UPRFT SL H IS OR SBJKT MBR S ART 0 FR SPX ANT FRLS I T 0 AL mowbrai imparti ar our ey and ear were he my brother nai my kingdom heir a he i but my father brother son now by my sceptr aw i make a vow such neighbour near to our sacr blood should noth privileg him nor partial the unstoop firm of my upright soul he i our subject mowbrai so art thou free speech and fearless i to thee allow b 1 1 406 68 656932 richard2 129 ThMowbray Then, Bolingbroke, as low as to thy heart,\n[p]Through the false passage of thy throat, thou liest.\n[p]Three parts of that receipt I had for Calais\n[p]Disbursed I duly to his highness' soldiers;\n[p]The other part reserved I by consent,\n[p]For that my sovereign liege was in my debt\n[p]Upon remainder of a dear account,\n[p]Since last I went to France to fetch his queen:\n[p]Now swallow down that lie. For Gloucester's death,\n[p]I slew him not; but to my own disgrace\n[p]Neglected my sworn duty in that case.\n[p]For you, my noble Lord of Lancaster,\n[p]The honourable father to my foe\n[p]Once did I lay an ambush for your life,\n[p]A trespass that doth vex my grieved soul\n[p]But ere I last received the sacrament\n[p]I did confess it, and exactly begg'd\n[p]Your grace's pardon, and I hope I had it.\n[p]This is my fault: as for the rest appeall'd,\n[p]It issues from the rancour of a villain,\n[p]A recreant and most degenerate traitor\n[p]Which in myself I boldly will defend;\n[p]And interchangeably hurl down my gage\n[p]Upon this overweening traitor's foot,\n[p]To prove myself a loyal gentleman\n[p]Even in the best blood chamber'd in his bosom.\n[p]In haste whereof, most heartily I pray\n[p]Your highness to assign our trial day.\n 0N BLNKBRK AS L AS T 0 HRT 0R 0 FLS PSJ OF 0 0RT 0 LST 0R PRTS OF 0T RSPT I HT FR KLS TSBRST I TL T HS HFNS SLTRS 0 O0R PRT RSRFT I B KNSNT FR 0T M SFRN LJ WS IN M TBT UPN RMNTR OF A TR AKKNT SNS LST I WNT T FRNS T FTX HS KN N SWL TN 0T L FR KLSSTRS T0 I SL HM NT BT T M ON TSKRS NKLKTT M SWRN TT IN 0T KS FR Y M NBL LRT OF LNKSTR 0 HNRBL F0R T M F ONS TT I L AN AMX FR YR LF A TRSPS 0T T0 FKS M KRFT SL BT ER I LST RSFT 0 SKRMNT I TT KNFS IT ANT EKSKTL BKT YR KRSS PRTN ANT I HP I HT IT 0S IS M FLT AS FR 0 RST APLT IT ISS FRM 0 RNKR OF A FLN A RKRNT ANT MST TJNRT TRTR HX IN MSLF I BLTL WL TFNT ANT INTRXNJBL HRL TN M KJ UPN 0S OFRWNNK TRTRS FT T PRF MSLF A LYL JNTLMN EFN IN 0 BST BLT XMRT IN HS BSM IN HST HRF MST HRTL I PR YR HFNS T ASN OR TRL T then bolingbrok a low a to thy heart through the fals passag of thy throat thou liest three part of that receipt i had for calai disburs i duli to hi high soldier the other part reserv i by consent for that my sovereign lieg wa in my debt upon remaind of a dear account sinc last i went to franc to fetch hi queen now swallow down that lie for gloucest death i slew him not but to my own disgrac neglect my sworn duti in that case for you my nobl lord of lancast the honour father to my foe onc did i lai an ambush for your life a trespass that doth vex my griev soul but er i last receiv the sacram i did confess it and exactli beggd your grace pardon and i hope i had it thi i my fault a for the rest appealld it issu from the rancour of a villain a recreant and most degener traitor which in myself i boldli will defend and interchang hurl down my gage upon thi overween traitor foot to prove myself a loyal gentleman even in the best blood chamberd in hi bosom in hast whereof most heartili i prai your high to assign our trial dai b 1 1 1222 212 656933 richard2 157 Richard2 Wrath-kindled gentlemen, be ruled by me;\n[p]Let's purge this choler without letting blood:\n[p]This we prescribe, though no physician;\n[p]Deep malice makes too deep incision;\n[p]Forget, forgive; conclude and be agreed;\n[p]Our doctors say this is no month to bleed.\n[p]Good uncle, let this end where it begun;\n[p]We'll calm the Duke of Norfolk, you your son.\n R0KNTLT JNTLMN B RLT B M LTS PRJ 0S XLR W0T LTNK BLT 0S W PRSKRB 0 N FSXN TP MLS MKS T TP INSXN FRJT FRJF KNKLT ANT B AKRT OR TKTRS S 0S IS N MN0 T BLT KT UNKL LT 0S ENT HR IT BKN WL KLM 0 TK OF NRFLK Y YR SN wrathkindl gentlemen be rule by me let purg thi choler without let blood thi we prescrib though no physician deep malic make too deep incision forget forgiv conclud and be agre our doctor sai thi i no month to ble good uncl let thi end where it begun well calm the duke of norfolk you your son b 1 1 357 57 656934 richard2 165 JohnGaunt To be a make-peace shall become my age:\n[p]Throw down, my son, the Duke of Norfolk's gage.\n T B A MKPS XL BKM M AJ 0R TN M SN 0 TK OF NRFLKS KJ to be a makepeac shall becom my ag throw down my son the duke of norfolk gage b 1 1 91 17 656935 richard2 167 Richard2 And, Norfolk, throw down his.\n ANT NRFLK 0R TN HS and norfolk throw down hi b 1 1 30 5 656936 richard2 168 JohnGaunt When, Harry, when?\n[p]Obedience bids I should not bid again.\n HN HR HN OBTNS BTS I XLT NT BT AKN when harri when obedi bid i should not bid again b 1 1 61 10 656937 richard2 170 Richard2 Norfolk, throw down, we bid; there is no boot.\n NRFLK 0R TN W BT 0R IS N BT norfolk throw down we bid there i no boot b 1 1 47 9 656938 richard2 171 ThMowbray Myself I throw, dread sovereign, at thy foot.\n[p]My life thou shalt command, but not my shame:\n[p]The one my duty owes; but my fair name,\n[p]Despite of death that lives upon my grave,\n[p]To dark dishonour's use thou shalt not have.\n[p]I am disgraced, impeach'd and baffled here,\n[p]Pierced to the soul with slander's venom'd spear,\n[p]The which no balm can cure but his heart-blood\n[p]Which breathed this poison.\n MSLF I 0R TRT SFRN AT 0 FT M LF 0 XLT KMNT BT NT M XM 0 ON M TT OWS BT M FR NM TSPT OF T0 0T LFS UPN M KRF T TRK TXNRS US 0 XLT NT HF I AM TSKRST IMPXT ANT BFLT HR PRST T 0 SL W0 SLNTRS FNMT SPR 0 HX N BLM KN KR BT HS HRTBLT HX BR0T 0S PSN myself i throw dread sovereign at thy foot my life thou shalt command but not my shame the on my duti ow but my fair name despit of death that live upon my grave to dark dishonour us thou shalt not have i am disgrac impeachd and baffl here pierc to the soul with slander venomd spear the which no balm can cure but hi heartblood which breath thi poison b 1 1 413 70 656939 richard2 180 Richard2 Rage must be withstood:\n[p]Give me his gage: lions make leopards tame.\n RJ MST B W0STT JF M HS KJ LNS MK LPRTS TM rage must be withstood give me hi gage lion make leopard tame b 1 1 71 12 656940 richard2 182 ThMowbray Yea, but not change his spots: take but my shame.\n[p]And I resign my gage. My dear dear lord,\n[p]The purest treasure mortal times afford\n[p]Is spotless reputation: that away,\n[p]Men are but gilded loam or painted clay.\n[p]A jewel in a ten-times-barr'd-up chest\n[p]Is a bold spirit in a loyal breast.\n[p]Mine honour is my life; both grow in one:\n[p]Take honour from me, and my life is done:\n[p]Then, dear my liege, mine honour let me try;\n[p]In that I live and for that will I die.\n Y BT NT XNJ HS SPTS TK BT M XM ANT I RSN M KJ M TR TR LRT 0 PRST TRSR MRTL TMS AFRT IS SPTLS RPTXN 0T AW MN AR BT JLTT LM OR PNTT KL A JWL IN A TNTMSBRTP XST IS A BLT SPRT IN A LYL BRST MN HNR IS M LF B0 KR IN ON TK HNR FRM M ANT M LF IS TN 0N TR M LJ MN HNR LT M TR IN 0T I LF ANT FR 0T WL I T yea but not chang hi spot take but my shame and i resign my gage my dear dear lord the purest treasur mortal time afford i spotless reput that awai men ar but gild loam or paint clai a jewel in a tentimesbarrdup chest i a bold spirit in a loyal breast mine honour i my life both grow in on take honour from me and my life i done then dear my lieg mine honour let me try in that i live and for that will i die b 1 1 481 89 656941 richard2 193 Richard2 Cousin, throw up your gage; do you begin.\n KSN 0R UP YR KJ T Y BJN cousin throw up your gage do you begin b 1 1 42 8 656942 richard2 194 henry4 O, God defend my soul from such deep sin!\n[p]Shall I seem crest-fall'n in my father's sight?\n[p]Or with pale beggar-fear impeach my height\n[p]Before this out-dared dastard? Ere my tongue\n[p]Shall wound my honour with such feeble wrong,\n[p]Or sound so base a parle, my teeth shall tear\n[p]The slavish motive of recanting fear,\n[p]And spit it bleeding in his high disgrace,\n[p]Where shame doth harbour, even in Mowbray's face.\n O KT TFNT M SL FRM SX TP SN XL I SM KRSTFLN IN M F0RS SFT OR W0 PL BKRFR IMPX M HT BFR 0S OTTRT TSTRT ER M TNK XL WNT M HNR W0 SX FBL RNK OR SNT S BS A PRL M T0 XL TR 0 SLFX MTF OF RKNTNK FR ANT SPT IT BLTNK IN HS HF TSKRS HR XM T0 HRBR EFN IN MBRS FS o god defend my soul from such deep sin shall i seem crestfalln in my father sight or with pale beggarfear impeach my height befor thi outdar dastard er my tongu shall wound my honour with such feebl wrong or sound so base a parl my teeth shall tear the slavish motiv of recant fear and spit it bleed in hi high disgrac where shame doth harbour even in mowbrai face b 1 1 425 71 656943 richard2 203 xxx [Exit JOHN OF GAUNT]\n EKST JN OF KNT exit john of gaunt b 1 1 21 4 656944 richard2 204 Richard2 We were not born to sue, but to command;\n[p]Which since we cannot do to make you friends,\n[p]Be ready, as your lives shall answer it,\n[p]At Coventry, upon Saint Lambert's day:\n[p]There shall your swords and lances arbitrate\n[p]The swelling difference of your settled hate:\n[p]Since we can not atone you, we shall see\n[p]Justice design the victor's chivalry.\n[p]Lord marshal, command our officers at arms\n[p]Be ready to direct these home alarms.\n W WR NT BRN T S BT T KMNT HX SNS W KNT T T MK Y FRNTS B RT AS YR LFS XL ANSWR IT AT KFNTR UPN SNT LMRTS T 0R XL YR SWRTS ANT LNSS ARBTRT 0 SWLNK TFRNS OF YR STLT HT SNS W KN NT ATN Y W XL S JSTS TSN 0 FKTRS XFLR LRT MRXL KMNT OR OFSRS AT ARMS B RT T TRKT 0S HM ALRMS we were not born to sue but to command which sinc we cannot do to make you friend be readi a your live shall answer it at coventri upon saint lambert dai there shall your sword and lanc arbitr the swell differ of your settl hate sinc we can not aton you we shall see justic design the victor chivalri lord marshal command our offic at arm be readi to direct these home alarm b 1 1 445 74 656945 richard2 214 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 656946 richard2 217 xxx [Enter JOHN OF GAUNT with DUCHESS]\n ENTR JN OF KNT W0 TXS enter john of gaunt with duchess b 1 2 35 6 656947 richard2 218 JohnGaunt Alas, the part I had in Woodstock's blood\n[p]Doth more solicit me than your exclaims,\n[p]To stir against the butchers of his life!\n[p]But since correction lieth in those hands\n[p]Which made the fault that we cannot correct,\n[p]Put we our quarrel to the will of heaven;\n[p]Who, when they see the hours ripe on earth,\n[p]Will rain hot vengeance on offenders' heads.\n ALS 0 PRT I HT IN WTSTKS BLT T0 MR SLST M 0N YR EKSKLMS T STR AKNST 0 BTXRS OF HS LF BT SNS KRKXN L0 IN 0S HNTS HX MT 0 FLT 0T W KNT KRKT PT W OR KRL T 0 WL OF HFN H HN 0 S 0 HRS RP ON ER0 WL RN HT FNJNS ON OFNTRS HTS ala the part i had in woodstock blood doth more solicit me than your exclaim to stir against the butcher of hi life but sinc correct lieth in those hand which made the fault that we cannot correct put we our quarrel to the will of heaven who when thei see the hour ripe on earth will rain hot vengeanc on offend head b 1 2 364 63 656948 richard2 226 DuchessGloucester Finds brotherhood in thee no sharper spur?\n[p]Hath love in thy old blood no living fire?\n[p]Edward's seven sons, whereof thyself art one,\n[p]Were as seven vials of his sacred blood,\n[p]Or seven fair branches springing from one root:\n[p]Some of those seven are dried by nature's course,\n[p]Some of those branches by the Destinies cut;\n[p]But Thomas, my dear lord, my life, my Gloucester,\n[p]One vial full of Edward's sacred blood,\n[p]One flourishing branch of his most royal root,\n[p]Is crack'd, and all the precious liquor spilt,\n[p]Is hack'd down, and his summer leaves all faded,\n[p]By envy's hand and murder's bloody axe.\n[p]Ah, Gaunt, his blood was thine! that bed, that womb,\n[p]That metal, that self-mould, that fashion'd thee\n[p]Made him a man; and though thou livest and breathest,\n[p]Yet art thou slain in him: thou dost consent\n[p]In some large measure to thy father's death,\n[p]In that thou seest thy wretched brother die,\n[p]Who was the model of thy father's life.\n[p]Call it not patience, Gaunt; it is despair:\n[p]In suffering thus thy brother to be slaughter'd,\n[p]Thou showest the naked pathway to thy life,\n[p]Teaching stern murder how to butcher thee:\n[p]That which in mean men we intitle patience\n[p]Is pale cold cowardice in noble breasts.\n[p]What shall I say? to safeguard thine own life,\n[p]The best way is to venge my Gloucester's death.\n FNTS BR0RHT IN 0 N XRPR SPR H0 LF IN 0 OLT BLT N LFNK FR ETWRTS SFN SNS HRF 0SLF ART ON WR AS SFN FLS OF HS SKRT BLT OR SFN FR BRNXS SPRNJNK FRM ON RT SM OF 0S SFN AR TRT B NTRS KRS SM OF 0S BRNXS B 0 TSTNS KT BT 0MS M TR LRT M LF M KLSSTR ON FL FL OF ETWRTS SKRT BLT ON FLRXNK BRNX OF HS MST RYL RT IS KRKT ANT AL 0 PRSS LKR SPLT IS HKT TN ANT HS SMR LFS AL FTT B ENFS HNT ANT MRTRS BLT AKS A KNT HS BLT WS 0N 0T BT 0T WM 0T MTL 0T SLFMLT 0T FXNT 0 MT HM A MN ANT 0 0 LFST ANT BR0ST YT ART 0 SLN IN HM 0 TST KNSNT IN SM LRJ MSR T 0 F0RS T0 IN 0T 0 SST 0 RTXT BR0R T H WS 0 MTL OF 0 F0RS LF KL IT NT PTNS KNT IT IS TSPR IN SFRNK 0S 0 BR0R T B SLFTRT 0 XWST 0 NKT P0W T 0 LF TXNK STRN MRTR H T BTXR 0 0T HX IN MN MN W INTTL PTNS IS PL KLT KWRTS IN NBL BRSTS HT XL I S T SFKRT 0N ON LF 0 BST W IS T FNJ M KLSSTRS T0 find brotherhood in thee no sharper spur hath love in thy old blood no live fire edward seven son whereof thyself art on were a seven vial of hi sacr blood or seven fair branch spring from on root some of those seven ar dri by natur cours some of those branch by the destini cut but thoma my dear lord my life my gloucest on vial full of edward sacr blood on flourish branch of hi most royal root i crackd and all the preciou liquor spilt i hackd down and hi summer leav all fade by envi hand and murder bloodi ax ah gaunt hi blood wa thine that bed that womb that metal that selfmould that fashiond thee made him a man and though thou livest and breathest yet art thou slain in him thou dost consent in some larg measur to thy father death in that thou seest thy wretch brother die who wa the model of thy father life call it not patienc gaunt it i despair in suffer thu thy brother to be slaughterd thou showest the nake pathwai to thy life teach stern murder how to butcher thee that which in mean men we intitl patienc i pale cold cowardic in nobl breast what shall i sai to safeguard thine own life the best wai i to veng my gloucest death b 1 2 1360 228 656949 richard2 254 JohnGaunt God's is the quarrel; for God's substitute,\n[p]His deputy anointed in His sight,\n[p]Hath caused his death: the which if wrongfully,\n[p]Let heaven revenge; for I may never lift\n[p]An angry arm against His minister.\n KTS IS 0 KRL FR KTS SBSTTT HS TPT ANNTT IN HS SFT H0 KST HS T0 0 HX IF RNKFL LT HFN RFNJ FR I M NFR LFT AN ANKR ARM AKNST HS MNSTR god i the quarrel for god substitut hi deputi anoint in hi sight hath caus hi death the which if wrongfulli let heaven reveng for i mai never lift an angri arm against hi minist b 1 2 214 35 656950 richard2 259 DuchessGloucester Where then, alas, may I complain myself?\n HR 0N ALS M I KMPLN MSLF where then ala mai i complain myself b 1 2 41 7 656951 richard2 260 JohnGaunt To God, the widow's champion and defence.\n T KT 0 WTS XMPN ANT TFNS to god the widow champion and defenc b 1 2 42 7 656952 richard2 261 DuchessGloucester Why, then, I will. Farewell, old Gaunt.\n[p]Thou goest to Coventry, there to behold\n[p]Our cousin Hereford and fell Mowbray fight:\n[p]O, sit my husband's wrongs on Hereford's spear,\n[p]That it may enter butcher Mowbray's breast!\n[p]Or, if misfortune miss the first career,\n[p]Be Mowbray's sins so heavy in his bosom,\n[p]They may break his foaming courser's back,\n[p]And throw the rider headlong in the lists,\n[p]A caitiff recreant to my cousin Hereford!\n[p]Farewell, old Gaunt: thy sometimes brother's wife\n[p]With her companion grief must end her life.\n H 0N I WL FRWL OLT KNT 0 KST T KFNTR 0R T BHLT OR KSN HRFRT ANT FL MBR FFT O ST M HSBNTS RNKS ON HRFRTS SPR 0T IT M ENTR BTXR MBRS BRST OR IF MSFRTN MS 0 FRST KRR B MBRS SNS S HF IN HS BSM 0 M BRK HS FMNK KRSRS BK ANT 0R 0 RTR HTLNK IN 0 LSTS A KTF RKRNT T M KSN HRFRT FRWL OLT KNT 0 SMTMS BR0RS WF W0 HR KMPNN KRF MST ENT HR LF why then i will farewel old gaunt thou goest to coventri there to behold our cousin hereford and fell mowbrai fight o sit my husband wrong on hereford spear that it mai enter butcher mowbrai breast or if misfortun miss the first career be mowbrai sin so heavi in hi bosom thei mai break hi foam courser back and throw the rider headlong in the list a caitiff recreant to my cousin hereford farewel old gaunt thy sometim brother wife with her companion grief must end her life b 1 2 553 88 656953 richard2 273 JohnGaunt Sister, farewell; I must to Coventry:\n[p]As much good stay with thee as go with me!\n SSTR FRWL I MST T KFNTR AS MX KT ST W0 0 AS K W0 M sister farewel i must to coventri a much good stai with thee a go with me b 1 2 84 16 656954 richard2 275 DuchessGloucester Yet one word more: grief boundeth where it falls,\n[p]Not with the empty hollowness, but weight:\n[p]I take my leave before I have begun,\n[p]For sorrow ends not when it seemeth done.\n[p]Commend me to thy brother, Edmund York.\n[p]Lo, this is all:--nay, yet depart not so;\n[p]Though this be all, do not so quickly go;\n[p]I shall remember more. Bid him--ah, what?--\n[p]With all good speed at Plashy visit me.\n[p]Alack, and what shall good old York there see\n[p]But empty lodgings and unfurnish'd walls,\n[p]Unpeopled offices, untrodden stones?\n[p]And what hear there for welcome but my groans?\n[p]Therefore commend me; let him not come there,\n[p]To seek out sorrow that dwells every where.\n[p]Desolate, desolate, will I hence and die:\n[p]The last leave of thee takes my weeping eye.\n YT ON WRT MR KRF BNT0 HR IT FLS NT W0 0 EMPT HLNS BT WFT I TK M LF BFR I HF BKN FR SR ENTS NT HN IT SM0 TN KMNT M T 0 BR0R ETMNT YRK L 0S IS AL N YT TPRT NT S 0 0S B AL T NT S KKL K I XL RMMR MR BT HM A HT W0 AL KT SPT AT PLX FST M ALK ANT HT XL KT OLT YRK 0R S BT EMPT LJNKS ANT UNFRNXT WLS UNPPLT OFSS UNTRTN STNS ANT HT HR 0R FR WLKM BT M KRNS 0RFR KMNT M LT HM NT KM 0R T SK OT SR 0T TWLS EFR HR TSLT TSLT WL I HNS ANT T 0 LST LF OF 0 TKS M WPNK EY yet on word more grief boundeth where it fall not with the empti hollow but weight i take my leav befor i have begun for sorrow end not when it seemeth done commend me to thy brother edmund york lo thi i all nai yet depart not so though thi be all do not so quickli go i shall rememb more bid him ah what with all good spe at plashi visit me alack and what shall good old york there see but empti lodg and unfurnishd wall unpeopl offic untrodden stone and what hear there for welcom but my groan therefor commend me let him not come there to seek out sorrow that dwell everi where desol desol will i henc and die the last leav of thee take my weep ey b 1 2 777 133 656955 richard2 292 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 656956 richard2 295 xxx [Enter the Lord Marshal and the DUKE OF AUMERLE]\n ENTR 0 LRT MRXL ANT 0 TK OF AMRL enter the lord marshal and the duke of aumerl b 1 3 49 9 656957 richard2 296 LordMarshal My Lord Aumerle, is Harry Hereford arm'd?\n M LRT AMRL IS HR HRFRT ARMT my lord aumerl i harri hereford armd b 1 3 42 7 656958 richard2 297 Aumerle Yea, at all points; and longs to enter in.\n Y AT AL PNTS ANT LNKS T ENTR IN yea at all point and long to enter in b 1 3 43 9 656959 richard2 298 LordMarshal The Duke of Norfolk, sprightfully and bold,\n[p]Stays but the summons of the appellant's trumpet.\n 0 TK OF NRFLK SPRFTFL ANT BLT STS BT 0 SMNS OF 0 APLNTS TRMPT the duke of norfolk sprightfulli and bold stai but the summon of the appel trumpet b 1 3 97 15 656960 richard2 300 Aumerle Why, then, the champions are prepared, and stay\n[p]For nothing but his majesty's approach.\n[p][The trumpets sound, and KING RICHARD enters with]\n[p]his nobles, JOHN OF GAUNT, BUSHY, BAGOT, GREEN, and\n[p]others. When they are set, enter THOMAS MOWBRAY in\n[p]arms, defendant, with a Herald]\n H 0N 0 XMPNS AR PRPRT ANT ST FR N0NK BT HS MJSTS APRX 0 TRMPTS SNT ANT KNK RXRT ENTRS W0 HS NBLS JN OF KNT BX BKT KRN ANT O0RS HN 0 AR ST ENTR 0MS MBR IN ARMS TFNTNT W0 A HRLT why then the champion ar prepar and stai for noth but hi majesti approach the trumpet sound and king richard enter with hi nobl john of gaunt bushi bagot green and other when thei ar set enter thoma mowbrai in arm defend with a herald b 1 3 289 45 656961 richard2 306 Richard2 Marshal, demand of yonder champion\n[p]The cause of his arrival here in arms:\n[p]Ask him his name and orderly proceed\n[p]To swear him in the justice of his cause.\n MRXL TMNT OF YNTR XMPN 0 KS OF HS ARFL HR IN ARMS ASK HM HS NM ANT ORTRL PRST T SWR HM IN 0 JSTS OF HS KS marshal demand of yonder champion the caus of hi arriv here in arm ask him hi name and orderli proce to swear him in the justic of hi caus b 1 3 162 29 656962 richard2 310 LordMarshal In God's name and the king's, say who thou art\n[p]And why thou comest thus knightly clad in arms,\n[p]Against what man thou comest, and what thy quarrel:\n[p]Speak truly, on thy knighthood and thy oath;\n[p]As so defend thee heaven and thy valour!\n IN KTS NM ANT 0 KNKS S H 0 ART ANT H 0 KMST 0S NFTL KLT IN ARMS AKNST HT MN 0 KMST ANT HT 0 KRL SPK TRL ON 0 NF0T ANT 0 O0 AS S TFNT 0 HFN ANT 0 FLR in god name and the king sai who thou art and why thou comest thu knightli clad in arm against what man thou comest and what thy quarrel speak truli on thy knighthood and thy oath a so defend thee heaven and thy valour b 1 3 245 44 656963 richard2 315 ThMowbray My name is Thomas Mowbray, Duke of Norfolk;\n[p]Who hither come engaged by my oath--\n[p]Which God defend a knight should violate!--\n[p]Both to defend my loyalty and truth\n[p]To God, my king and my succeeding issue,\n[p]Against the Duke of Hereford that appeals me\n[p]And, by the grace of God and this mine arm,\n[p]To prove him, in defending of myself,\n[p]A traitor to my God, my king, and me:\n[p]And as I truly fight, defend me heaven!\n[p][The trumpets sound. Enter HENRY BOLINGBROKE,]\n[p]appellant, in armour, with a Herald]\n M NM IS 0MS MBR TK OF NRFLK H H0R KM ENKJT B M O0 HX KT TFNT A NFT XLT FLT B0 T TFNT M LYLT ANT TR0 T KT M KNK ANT M SKSTNK IS AKNST 0 TK OF HRFRT 0T APLS M ANT B 0 KRS OF KT ANT 0S MN ARM T PRF HM IN TFNTNK OF MSLF A TRTR T M KT M KNK ANT M ANT AS I TRL FFT TFNT M HFN 0 TRMPTS SNT ENTR HNR BLNKBRK APLNT IN ARMR W0 A HRLT my name i thoma mowbrai duke of norfolk who hither come engag by my oath which god defend a knight should violat both to defend my loyalti and truth to god my king and my succeed issu against the duke of hereford that appeal me and by the grace of god and thi mine arm to prove him in defend of myself a traitor to my god my king and me and a i truli fight defend me heaven the trumpet sound enter henri bolingbrok appel in armour with a herald b 1 3 524 91 656964 richard2 327 Richard2 Marshal, ask yonder knight in arms,\n[p]Both who he is and why he cometh hither\n[p]Thus plated in habiliments of war,\n[p]And formally, according to our law,\n[p]Depose him in the justice of his cause.\n MRXL ASK YNTR NFT IN ARMS B0 H H IS ANT H H KM0 H0R 0S PLTT IN HBLMNTS OF WR ANT FRML AKKRTNK T OR L TPS HM IN 0 JSTS OF HS KS marshal ask yonder knight in arm both who he i and why he cometh hither thu plate in habili of war and formal accord to our law depos him in the justic of hi caus b 1 3 199 35 656965 richard2 332 LordMarshal What is thy name? and wherefore comest thou hither,\n[p]Before King Richard in his royal lists?\n[p]Against whom comest thou? and what's thy quarrel?\n[p]Speak like a true knight, so defend thee heaven!\n HT IS 0 NM ANT HRFR KMST 0 H0R BFR KNK RXRT IN HS RYL LSTS AKNST HM KMST 0 ANT HTS 0 KRL SPK LK A TR NFT S TFNT 0 HFN what i thy name and wherefor comest thou hither befor king richard in hi royal list against whom comest thou and what thy quarrel speak like a true knight so defend thee heaven b 1 3 200 33 656966 richard2 336 henry4 Harry of Hereford, Lancaster and Derby\n[p]Am I; who ready here do stand in arms,\n[p]To prove, by God's grace and my body's valour,\n[p]In lists, on Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,\n[p]That he is a traitor, foul and dangerous,\n[p]To God of heaven, King Richard and to me;\n[p]And as I truly fight, defend me heaven!\n HR OF HRFRT LNKSTR ANT TRB AM I H RT HR T STNT IN ARMS T PRF B KTS KRS ANT M BTS FLR IN LSTS ON 0MS MBR TK OF NRFLK 0T H IS A TRTR FL ANT TNJRS T KT OF HFN KNK RXRT ANT T M ANT AS I TRL FFT TFNT M HFN harri of hereford lancast and derbi am i who readi here do stand in arm to prove by god grace and my bodi valour in list on thoma mowbrai duke of norfolk that he i a traitor foul and danger to god of heaven king richard and to me and a i truli fight defend me heaven b 1 3 313 57 656967 richard2 343 LordMarshal On pain of death, no person be so bold\n[p]Or daring-hardy as to touch the lists,\n[p]Except the marshal and such officers\n[p]Appointed to direct these fair designs.\n ON PN OF T0 N PRSN B S BLT OR TRNFRT AS T TX 0 LSTS EKSSPT 0 MRXL ANT SX OFSRS APNTT T TRKT 0S FR TSKNS on pain of death no person be so bold or daringhardi a to touch the list except the marshal and such offic appoint to direct these fair design b 1 3 164 28 656968 richard2 347 henry4 Lord marshal, let me kiss my sovereign's hand,\n[p]And bow my knee before his majesty:\n[p]For Mowbray and myself are like two men\n[p]That vow a long and weary pilgrimage;\n[p]Then let us take a ceremonious leave\n[p]And loving farewell of our several friends.\n LRT MRXL LT M KS M SFRKNS HNT ANT B M N BFR HS MJST FR MBR ANT MSLF AR LK TW MN 0T F A LNK ANT WR PLKRMJ 0N LT US TK A SRMNS LF ANT LFNK FRWL OF OR SFRL FRNTS lord marshal let me kiss my sovereign hand and bow my knee befor hi majesti for mowbrai and myself ar like two men that vow a long and weari pilgrimag then let u take a ceremoni leav and love farewel of our sever friend b 1 3 257 44 656969 richard2 353 LordMarshal The appellant in all duty greets your highness,\n[p]And craves to kiss your hand and take his leave.\n 0 APLNT IN AL TT KRTS YR HFNS ANT KRFS T KS YR HNT ANT TK HS LF the appel in all duti greet your high and crave to kiss your hand and take hi leav b 1 3 100 18 656970 richard2 355 Richard2 We will descend and fold him in our arms.\n[p]Cousin of Hereford, as thy cause is right,\n[p]So be thy fortune in this royal fight!\n[p]Farewell, my blood; which if to-day thou shed,\n[p]Lament we may, but not revenge thee dead.\n W WL TSNT ANT FLT HM IN OR ARMS KSN OF HRFRT AS 0 KS IS RFT S B 0 FRTN IN 0S RYL FFT FRWL M BLT HX IF TT 0 XT LMNT W M BT NT RFNJ 0 TT we will descend and fold him in our arm cousin of hereford a thy caus i right so be thy fortun in thi royal fight farewel my blood which if todai thou shed lament we mai but not reveng thee dead b 1 3 225 41 656971 richard2 360 henry4 O let no noble eye profane a tear\n[p]For me, if I be gored with Mowbray's spear:\n[p]As confident as is the falcon's flight\n[p]Against a bird, do I with Mowbray fight.\n[p]My loving lord, I take my leave of you;\n[p]Of you, my noble cousin, Lord Aumerle;\n[p]Not sick, although I have to do with death,\n[p]But lusty, young, and cheerly drawing breath.\n[p]Lo, as at English feasts, so I regreet\n[p]The daintiest last, to make the end most sweet:\n[p]O thou, the earthly author of my blood,\n[p]Whose youthful spirit, in me regenerate,\n[p]Doth with a twofold vigour lift me up\n[p]To reach at victory above my head,\n[p]Add proof unto mine armour with thy prayers;\n[p]And with thy blessings steel my lance's point,\n[p]That it may enter Mowbray's waxen coat,\n[p]And furbish new the name of John a Gaunt,\n[p]Even in the lusty havior of his son.\n O LT N NBL EY PRFN A TR FR M IF I B KRT W0 MBRS SPR AS KNFTNT AS IS 0 FLKNS FLFT AKNST A BRT T I W0 MBR FFT M LFNK LRT I TK M LF OF Y OF Y M NBL KSN LRT AMRL NT SK AL0 I HF T T W0 T0 BT LST YNK ANT XRL TRWNK BR0 L AS AT ENKLX FSTS S I RKRT 0 TNTST LST T MK 0 ENT MST SWT O 0 0 ER0L A0R OF M BLT HS Y0FL SPRT IN M RJNRT T0 W0 A TWFLT FKR LFT M UP T RX AT FKTR ABF M HT AT PRF UNT MN ARMR W0 0 PRYRS ANT W0 0 BLSNKS STL M LNSS PNT 0T IT M ENTR MBRS WKSN KT ANT FRBX N 0 NM OF JN A KNT EFN IN 0 LST HFR OF HS SN o let no nobl ey profan a tear for me if i be gore with mowbrai spear a confid a i the falcon flight against a bird do i with mowbrai fight my love lord i take my leav of you of you my nobl cousin lord aumerl not sick although i have to do with death but lusti young and cheerli draw breath lo a at english feast so i regreet the daintiest last to make the end most sweet o thou the earthli author of my blood whose youth spirit in me regener doth with a twofold vigour lift me up to reach at victori abov my head add proof unto mine armour with thy prayer and with thy bless steel my lanc point that it mai enter mowbrai waxen coat and furbish new the name of john a gaunt even in the lusti havior of hi son b 1 3 833 150 656972 richard2 379 JohnGaunt God in thy good cause make thee prosperous!\n[p]Be swift like lightning in the execution;\n[p]And let thy blows, doubly redoubled,\n[p]Fall like amazing thunder on the casque\n[p]Of thy adverse pernicious enemy:\n[p]Rouse up thy youthful blood, be valiant and live.\n KT IN 0 KT KS MK 0 PRSPRS B SWFT LK LFTNNK IN 0 EKSKXN ANT LT 0 BLS TBL RTBLT FL LK AMSNK 0NTR ON 0 KSK OF 0 ATFRS PRNSS ENM RS UP 0 Y0FL BLT B FLNT ANT LF god in thy good caus make thee prosper be swift like lightn in the execut and let thy blow doubli redoubl fall like amaz thunder on the casqu of thy advers pernici enemi rous up thy youth blood be valiant and live b 1 3 261 42 656973 richard2 385 henry4 Mine innocency and Saint George to thrive!\n MN INSNS ANT SNT JRJ T 0RF mine innoc and saint georg to thrive b 1 3 43 7 656974 richard2 386 ThMowbray However God or fortune cast my lot,\n[p]There lives or dies, true to King Richard's throne,\n[p]A loyal, just and upright gentleman:\n[p]Never did captive with a freer heart\n[p]Cast off his chains of bondage and embrace\n[p]His golden uncontroll'd enfranchisement,\n[p]More than my dancing soul doth celebrate\n[p]This feast of battle with mine adversary.\n[p]Most mighty liege, and my companion peers,\n[p]Take from my mouth the wish of happy years:\n[p]As gentle and as jocund as to jest\n[p]Go I to fight: truth hath a quiet breast.\n HWFR KT OR FRTN KST M LT 0R LFS OR TS TR T KNK RXRTS 0RN A LYL JST ANT UPRFT JNTLMN NFR TT KPTF W0 A FRR HRT KST OF HS XNS OF BNTJ ANT EMRS HS KLTN UNKNTRLT ENFRNXSMNT MR 0N M TNSNK SL T0 SLBRT 0S FST OF BTL W0 MN ATFRSR MST MFT LJ ANT M KMPNN PRS TK FRM M M0 0 WX OF HP YRS AS JNTL ANT AS JKNT AS T JST K I T FFT TR0 H0 A KT BRST howev god or fortun cast my lot there live or di true to king richard throne a loyal just and upright gentleman never did captiv with a freer heart cast off hi chain of bondag and embrac hi golden uncontrolld enfranchis more than my danc soul doth celebr thi feast of battl with mine adversari most mighti lieg and my companion peer take from my mouth the wish of happi year a gentl and a jocund a to jest go i to fight truth hath a quiet breast b 1 3 526 88 656975 richard2 398 Richard2 Farewell, my lord: securely I espy\n[p]Virtue with valour couched in thine eye.\n[p]Order the trial, marshal, and begin.\n FRWL M LRT SKRL I ESP FRT W0 FLR KXT IN 0N EY ORTR 0 TRL MRXL ANT BJN farewel my lord secur i espi virtu with valour couch in thine ey order the trial marshal and begin b 1 3 119 19 656976 richard2 401 LordMarshal Harry of Hereford, Lancaster and Derby,\n[p]Receive thy lance; and God defend the right!\n HR OF HRFRT LNKSTR ANT TRB RSF 0 LNS ANT KT TFNT 0 RFT harri of hereford lancast and derbi receiv thy lanc and god defend the right b 1 3 88 14 656977 richard2 403 henry4 Strong as a tower in hope, I cry amen.\n STRNK AS A TWR IN HP I KR AMN strong a a tower in hope i cry amen b 1 3 39 9 656978 richard2 404 LordMarshal Go bear this lance to Thomas, Duke of Norfolk.\n K BR 0S LNS T 0MS TK OF NRFLK go bear thi lanc to thoma duke of norfolk b 1 3 47 9 656979 richard2 405 FirstHerald-kr2 Harry of Hereford, Lancaster and Derby,\n[p]Stands here for God, his sovereign and himself,\n[p]On pain to be found false and recreant,\n[p]To prove the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray,\n[p]A traitor to his God, his king and him;\n[p]And dares him to set forward to the fight.\n HR OF HRFRT LNKSTR ANT TRB STNTS HR FR KT HS SFRN ANT HMSLF ON PN T B FNT FLS ANT RKRNT T PRF 0 TK OF NRFLK 0MS MBR A TRTR T HS KT HS KNK ANT HM ANT TRS HM T ST FRWRT T 0 FFT harri of hereford lancast and derbi stand here for god hi sovereign and himself on pain to be found fals and recreant to prove the duke of norfolk thoma mowbrai a traitor to hi god hi king and him and dare him to set forward to the fight b 1 3 272 48 656980 richard2 411 SecondHerald-kr2 Here standeth Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,\n[p]On pain to be found false and recreant,\n[p]Both to defend himself and to approve\n[p]Henry of Hereford, Lancaster, and Derby,\n[p]To God, his sovereign and to him disloyal;\n[p]Courageously and with a free desire\n[p]Attending but the signal to begin.\n HR STNT0 0MS MBR TK OF NRFLK ON PN T B FNT FLS ANT RKRNT B0 T TFNT HMSLF ANT T APRF HNR OF HRFRT LNKSTR ANT TRB T KT HS SFRN ANT T HM TSLYL KRJSL ANT W0 A FR TSR ATNTNK BT 0 SKNL T BJN here standeth thoma mowbrai duke of norfolk on pain to be found fals and recreant both to defend himself and to approv henri of hereford lancast and derbi to god hi sovereign and to him disloy courag and with a free desir attend but the signal to begin b 1 3 298 48 656981 richard2 418 LordMarshal Sound, trumpets; and set forward, combatants.\n[p][A charge sounded]\n[p]Stay, the king hath thrown his warder down.\n SNT TRMPTS ANT ST FRWRT KMTNTS A XRJ SNTT ST 0 KNK H0 0RN HS WRTR TN sound trumpet and set forward combat a charg sound stai the king hath thrown hi warder down b 1 3 115 17 656982 richard2 421 Richard2 Let them lay by their helmets and their spears,\n[p]And both return back to their chairs again:\n[p]Withdraw with us: and let the trumpets sound\n[p]While we return these dukes what we decree.\n[p][A long flourish]\n[p]Draw near,\n[p]And list what with our council we have done.\n[p]For that our kingdom's earth should not be soil'd\n[p]With that dear blood which it hath fostered;\n[p]And for our eyes do hate the dire aspect\n[p]Of civil wounds plough'd up with neighbours' sword;\n[p]And for we think the eagle-winged pride\n[p]Of sky-aspiring and ambitious thoughts,\n[p]With rival-hating envy, set on you\n[p]To wake our peace, which in our country's cradle\n[p]Draws the sweet infant breath of gentle sleep;\n[p]Which so roused up with boisterous untuned drums,\n[p]With harsh resounding trumpets' dreadful bray,\n[p]And grating shock of wrathful iron arms,\n[p]Might from our quiet confines fright fair peace\n[p]And make us wade even in our kindred's blood,\n[p]Therefore, we banish you our territories:\n[p]You, cousin Hereford, upon pain of life,\n[p]Till twice five summers have enrich'd our fields\n[p]Shall not regreet our fair dominions,\n[p]But tread the stranger paths of banishment.\n LT 0M L B 0R HLMTS ANT 0R SPRS ANT B0 RTRN BK T 0R XRS AKN W0TR W0 US ANT LT 0 TRMPTS SNT HL W RTRN 0S TKS HT W TKR A LNK FLRX TR NR ANT LST HT W0 OR KNSL W HF TN FR 0T OR KNKTMS ER0 XLT NT B SLT W0 0T TR BLT HX IT H0 FSTRT ANT FR OR EYS T HT 0 TR ASPKT OF SFL WNTS PLFT UP W0 NFBRS SWRT ANT FR W 0NK 0 EKLWNJT PRT OF SKYSPRNK ANT AMXS 0TS W0 RFLHTNK ENF ST ON Y T WK OR PS HX IN OR KNTRS KRTL TRS 0 SWT INFNT BR0 OF JNTL SLP HX S RST UP W0 BSTRS UNTNT TRMS W0 HRX RSNTNK TRMPTS TRTFL BR ANT KRTNK XK OF R0FL IRN ARMS MFT FRM OR KT KNFNS FRFT FR PS ANT MK US WT EFN IN OR KNTRTS BLT 0RFR W BNX Y OR TRTRS Y KSN HRFRT UPN PN OF LF TL TWS FF SMRS HF ENRXT OR FLTS XL NT RKRT OR FR TMNNS BT TRT 0 STRNJR P0S OF BNXMNT let them lai by their helmet and their spear and both return back to their chair again withdraw with u and let the trumpet sound while we return these duke what we decre a long flourish draw near and list what with our council we have done for that our kingdom earth should not be soild with that dear blood which it hath foster and for our ey do hate the dire aspect of civil wound ploughd up with neighbour sword and for we think the eaglewing pride of skyaspir and ambiti thought with rivalh envi set on you to wake our peac which in our countri cradl draw the sweet infant breath of gentl sleep which so rous up with boister untun drum with harsh resound trumpet dread brai and grate shock of wrath iron arm might from our quiet confin fright fair peac and make u wade even in our kindr blood therefor we banish you our territori you cousin hereford upon pain of life till twice five summer have enrichd our field shall not regreet our fair dominion but tread the stranger path of banish b 1 3 1175 188 656983 richard2 447 henry4 Your will be done: this must my comfort be,\n[p]Sun that warms you here shall shine on me;\n[p]And those his golden beams to you here lent\n[p]Shall point on me and gild my banishment.\n YR WL B TN 0S MST M KMFRT B SN 0T WRMS Y HR XL XN ON M ANT 0S HS KLTN BMS T Y HR LNT XL PNT ON M ANT JLT M BNXMNT your will be done thi must my comfort be sun that warm you here shall shine on me and those hi golden beam to you here lent shall point on me and gild my banish b 1 3 182 35 656984 richard2 451 Richard2 Norfolk, for thee remains a heavier doom,\n[p]Which I with some unwillingness pronounce:\n[p]The sly slow hours shall not determinate\n[p]The dateless limit of thy dear exile;\n[p]The hopeless word of 'never to return'\n[p]Breathe I against thee, upon pain of life.\n NRFLK FR 0 RMNS A HFR TM HX I W0 SM UNWLNKNS PRNNS 0 SL SL HRS XL NT TTRMNT 0 TTLS LMT OF 0 TR EKSL 0 HPLS WRT OF NFR T RTRN BR0 I AKNST 0 UPN PN OF LF norfolk for thee remain a heavier doom which i with some unwilling pronounc the sly slow hour shall not determin the dateless limit of thy dear exil the hopeless word of never to return breath i against thee upon pain of life b 1 3 261 42 656985 richard2 457 ThMowbray A heavy sentence, my most sovereign liege,\n[p]And all unlook'd for from your highness' mouth:\n[p]A dearer merit, not so deep a maim\n[p]As to be cast forth in the common air,\n[p]Have I deserved at your highness' hands.\n[p]The language I have learn'd these forty years,\n[p]My native English, now I must forego:\n[p]And now my tongue's use is to me no more\n[p]Than an unstringed viol or a harp,\n[p]Or like a cunning instrument cased up,\n[p]Or, being open, put into his hands\n[p]That knows no touch to tune the harmony:\n[p]Within my mouth you have engaol'd my tongue,\n[p]Doubly portcullis'd with my teeth and lips;\n[p]And dull unfeeling barren ignorance\n[p]Is made my gaoler to attend on me.\n[p]I am too old to fawn upon a nurse,\n[p]Too far in years to be a pupil now:\n[p]What is thy sentence then but speechless death,\n[p]Which robs my tongue from breathing native breath?\n A HF SNTNS M MST SFRN LJ ANT AL UNLKT FR FRM YR HFNS M0 A TRR MRT NT S TP A MM AS T B KST FR0 IN 0 KMN AR HF I TSRFT AT YR HFNS HNTS 0 LNKJ I HF LRNT 0S FRT YRS M NTF ENKLX N I MST FRK ANT N M TNKS US IS T M N MR 0N AN UNSTRNJT FL OR A HRP OR LK A KNNK INSTRMNT KST UP OR BNK OPN PT INT HS HNTS 0T NS N TX T TN 0 HRMN W0N M M0 Y HF ENKLT M TNK TBL PRTKLST W0 M T0 ANT LPS ANT TL UNFLNK BRN IKNRNS IS MT M KLR T ATNT ON M I AM T OLT T FN UPN A NRS T FR IN YRS T B A PPL N HT IS 0 SNTNS 0N BT SPXLS T0 HX RBS M TNK FRM BR0NK NTF BR0 a heavi sentenc my most sovereign lieg and all unlookd for from your high mouth a dearer merit not so deep a maim a to be cast forth in the common air have i deserv at your high hand the languag i have learnd these forti year my nativ english now i must forego and now my tongu us i to me no more than an unstring viol or a harp or like a cun instrum case up or be open put into hi hand that know no touch to tune the harmoni within my mouth you have engaold my tongu doubli portcullisd with my teeth and lip and dull unfeel barren ignor i made my gaoler to attend on me i am too old to fawn upon a nurs too far in year to be a pupil now what i thy sentenc then but speechless death which rob my tongu from breath nativ breath b 1 3 869 155 656986 richard2 477 Richard2 It boots thee not to be compassionate:\n[p]After our sentence plaining comes too late.\n IT BTS 0 NT T B KMPSNT AFTR OR SNTNS PLNNK KMS T LT it boot thee not to be compassion after our sentenc plain come too late b 1 3 86 14 656987 richard2 479 ThMowbray Then thus I turn me from my country's light,\n[p]To dwell in solemn shades of endless night.\n 0N 0S I TRN M FRM M KNTRS LFT T TWL IN SLMN XTS OF ENTLS NFT then thu i turn me from my countri light to dwell in solemn shade of endless night b 1 3 92 17 656988 richard2 481 Richard2 Return again, and take an oath with thee.\n[p]Lay on our royal sword your banish'd hands;\n[p]Swear by the duty that you owe to God--\n[p]Our part therein we banish with yourselves--\n[p]To keep the oath that we administer:\n[p]You never shall, so help you truth and God!\n[p]Embrace each other's love in banishment;\n[p]Nor never look upon each other's face;\n[p]Nor never write, regreet, nor reconcile\n[p]This louring tempest of your home-bred hate;\n[p]Nor never by advised purpose meet\n[p]To plot, contrive, or complot any ill\n[p]'Gainst us, our state, our subjects, or our land.\n RTRN AKN ANT TK AN O0 W0 0 L ON OR RYL SWRT YR BNXT HNTS SWR B 0 TT 0T Y OW T KT OR PRT 0RN W BNX W0 YRSLFS T KP 0 O0 0T W ATMNSTR Y NFR XL S HLP Y TR0 ANT KT EMRS EX O0RS LF IN BNXMNT NR NFR LK UPN EX O0RS FS NR NFR RT RKRT NR RKNSL 0S LRNK TMPST OF YR HMBRT HT NR NFR B ATFST PRPS MT T PLT KNTRF OR KMPLT AN IL KNST US OR STT OR SBJKTS OR OR LNT return again and take an oath with thee lai on our royal sword your banishd hand swear by the duti that you ow to god our part therein we banish with yourselv to keep the oath that we administ you never shall so help you truth and god embrac each other love in banish nor never look upon each other face nor never write regreet nor reconcil thi lour tempest of your homebr hate nor never by advis purpos meet to plot contriv or complot ani ill gainst u our state our subject or our land b 1 3 575 96 656989 richard2 494 henry4 I swear.\n I SWR i swear b 1 3 9 2 656990 richard2 495 ThMowbray And I, to keep all this.\n ANT I T KP AL 0S and i to keep all thi b 1 3 25 6 656991 richard2 496 henry4 Norfolk, so far as to mine enemy:--\n[p]By this time, had the king permitted us,\n[p]One of our souls had wander'd in the air.\n[p]Banish'd this frail sepulchre of our flesh,\n[p]As now our flesh is banish'd from this land:\n[p]Confess thy treasons ere thou fly the realm;\n[p]Since thou hast far to go, bear not along\n[p]The clogging burthen of a guilty soul.\n NRFLK S FR AS T MN ENM B 0S TM HT 0 KNK PRMTT US ON OF OR SLS HT WNTRT IN 0 AR BNXT 0S FRL SPLKR OF OR FLX AS N OR FLX IS BNXT FRM 0S LNT KNFS 0 TRSNS ER 0 FL 0 RLM SNS 0 HST FR T K BR NT ALNK 0 KLKNK BR0N OF A KLT SL norfolk so far a to mine enemi by thi time had the king permit u on of our soul had wanderd in the air banishd thi frail sepulchr of our flesh a now our flesh i banishd from thi land confess thy treason er thou fly the realm sinc thou hast far to go bear not along the clog burthen of a guilti soul b 1 3 355 64 656992 richard2 504 ThMowbray No, Bolingbroke: if ever I were traitor,\n[p]My name be blotted from the book of life,\n[p]And I from heaven banish'd as from hence!\n[p]But what thou art, God, thou, and I do know;\n[p]And all too soon, I fear, the king shall rue.\n[p]Farewell, my liege. Now no way can I stray;\n[p]Save back to England, all the world's my way.\n N BLNKBRK IF EFR I WR TRTR M NM B BLTT FRM 0 BK OF LF ANT I FRM HFN BNXT AS FRM HNS BT HT 0 ART KT 0 ANT I T N ANT AL T SN I FR 0 KNK XL R FRWL M LJ N N W KN I STR SF BK T ENKLNT AL 0 WRLTS M W no bolingbrok if ever i were traitor my name be blot from the book of life and i from heaven banishd a from henc but what thou art god thou and i do know and all too soon i fear the king shall rue farewel my lieg now no wai can i strai save back to england all the world my wai b 1 3 324 62 656993 richard2 511 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 656994 richard2 512 Richard2 Uncle, even in the glasses of thine eyes\n[p]I see thy grieved heart: thy sad aspect\n[p]Hath from the number of his banish'd years\n[p]Pluck'd four away.\n[p][To HENRY BOLINGBROKE]\n[p]Six frozen winter spent,\n[p]Return with welcome home from banishment.\n UNKL EFN IN 0 KLSS OF 0N EYS I S 0 KRFT HRT 0 ST ASPKT H0 FRM 0 NMR OF HS BNXT YRS PLKT FR AW T HNR BLNKBRK SKS FRSN WNTR SPNT RTRN W0 WLKM HM FRM BNXMNT uncl even in the glass of thine ey i see thy griev heart thy sad aspect hath from the number of hi banishd year pluckd four awai to henri bolingbrok six frozen winter spent return with welcom home from banish b 1 3 251 40 656995 richard2 519 henry4 How long a time lies in one little word!\n[p]Four lagging winters and four wanton springs\n[p]End in a word: such is the breath of kings.\n H LNK A TM LS IN ON LTL WRT FR LKNK WNTRS ANT FR WNTN SPRNKS ENT IN A WRT SX IS 0 BR0 OF KNKS how long a time li in on littl word four lag winter and four wanton spring end in a word such i the breath of king b 1 3 136 26 656996 richard2 522 JohnGaunt I thank my liege, that in regard of me\n[p]He shortens four years of my son's exile:\n[p]But little vantage shall I reap thereby;\n[p]For, ere the six years that he hath to spend\n[p]Can change their moons and bring their times about\n[p]My oil-dried lamp and time-bewasted light\n[p]Shall be extinct with age and endless night;\n[p]My inch of taper will be burnt and done,\n[p]And blindfold death not let me see my son.\n I 0NK M LJ 0T IN RKRT OF M H XRTNS FR YRS OF M SNS EKSL BT LTL FNTJ XL I RP 0RB FR ER 0 SKS YRS 0T H H0 T SPNT KN XNJ 0R MNS ANT BRNK 0R TMS ABT M OLTRT LMP ANT TMBWSTT LFT XL B EKSTNKT W0 AJ ANT ENTLS NFT M INX OF TPR WL B BRNT ANT TN ANT BLNTFLT T0 NT LT M S M SN i thank my lieg that in regard of me he shorten four year of my son exil but littl vantag shall i reap therebi for er the six year that he hath to spend can chang their moon and bring their time about my oildri lamp and timebewast light shall be extinct with ag and endless night my inch of taper will be burnt and done and blindfold death not let me see my son b 1 3 413 75 656997 richard2 531 Richard2 Why uncle, thou hast many years to live.\n H UNKL 0 HST MN YRS T LF why uncl thou hast mani year to live b 1 3 41 8 656998 richard2 532 JohnGaunt But not a minute, king, that thou canst give:\n[p]Shorten my days thou canst with sullen sorrow,\n[p]And pluck nights from me, but not lend a morrow;\n[p]Thou canst help time to furrow me with age,\n[p]But stop no wrinkle in his pilgrimage;\n[p]Thy word is current with him for my death,\n[p]But dead, thy kingdom cannot buy my breath.\n BT NT A MNT KNK 0T 0 KNST JF XRTN M TS 0 KNST W0 SLN SR ANT PLK NFTS FRM M BT NT LNT A MR 0 KNST HLP TM T FR M W0 AJ BT STP N RNKL IN HS PLKRMJ 0 WRT IS KRNT W0 HM FR M T0 BT TT 0 KNKTM KNT B M BR0 but not a minut king that thou canst give shorten my dai thou canst with sullen sorrow and pluck night from me but not lend a morrow thou canst help time to furrow me with ag but stop no wrinkl in hi pilgrimag thy word i current with him for my death but dead thy kingdom cannot bui my breath b 1 3 330 60 656999 richard2 539 Richard2 Thy son is banish'd upon good advice,\n[p]Whereto thy tongue a party-verdict gave:\n[p]Why at our justice seem'st thou then to lour?\n 0 SN IS BNXT UPN KT ATFS HRT 0 TNK A PRTFRTKT KF H AT OR JSTS SMST 0 0N T LR thy son i banishd upon good advic whereto thy tongu a partyverdict gave why at our justic seemst thou then to lour b 1 3 131 22 657000 richard2 542 JohnGaunt Things sweet to taste prove in digestion sour.\n[p]You urged me as a judge; but I had rather\n[p]You would have bid me argue like a father.\n[p]O, had it been a stranger, not my child,\n[p]To smooth his fault I should have been more mild:\n[p]A partial slander sought I to avoid,\n[p]And in the sentence my own life destroy'd.\n[p]Alas, I look'd when some of you should say,\n[p]I was too strict to make mine own away;\n[p]But you gave leave to my unwilling tongue\n[p]Against my will to do myself this wrong.\n 0NKS SWT T TST PRF IN TJSXN SR Y URJT M AS A JJ BT I HT R0R Y WLT HF BT M ARK LK A F0R O HT IT BN A STRNJR NT M XLT T SM0 HS FLT I XLT HF BN MR MLT A PRXL SLNTR SFT I T AFT ANT IN 0 SNTNS M ON LF TSTRT ALS I LKT HN SM OF Y XLT S I WS T STRKT T MK MN ON AW BT Y KF LF T M UNWLNK TNK AKNST M WL T T MSLF 0S RNK thing sweet to tast prove in digest sour you urg me a a judg but i had rather you would have bid me argu like a father o had it been a stranger not my child to smooth hi fault i should have been more mild a partial slander sought i to avoid and in the sentenc my own life destroyd ala i lookd when some of you should sai i wa too strict to make mine own awai but you gave leav to my unwil tongu against my will to do myself thi wrong b 1 3 500 95 657001 richard2 553 Richard2 Cousin, farewell; and, uncle, bid him so:\n[p]Six years we banish him, and he shall go.\n KSN FRWL ANT UNKL BT HM S SKS YRS W BNX HM ANT H XL K cousin farewel and uncl bid him so six year we banish him and he shall go b 1 3 87 16 657002 richard2 555 xxx [Flourish. Exeunt KING RICHARD II and train]\n FLRX EKSNT KNK RXRT I ANT TRN flourish exeunt king richard ii and train b 1 3 45 7 657003 richard2 556 Aumerle Cousin, farewell: what presence must not know,\n[p]From where you do remain let paper show.\n KSN FRWL HT PRSNS MST NT N FRM HR Y T RMN LT PPR X cousin farewel what presenc must not know from where you do remain let paper show b 1 3 91 15 657004 richard2 558 LordMarshal My lord, no leave take I; for I will ride,\n[p]As far as land will let me, by your side.\n M LRT N LF TK I FR I WL RT AS FR AS LNT WL LT M B YR ST my lord no leav take i for i will ride a far a land will let me by your side b 1 3 88 20 657005 richard2 560 JohnGaunt O, to what purpose dost thou hoard thy words,\n[p]That thou return'st no greeting to thy friends?\n O T HT PRPS TST 0 HRT 0 WRTS 0T 0 RTRNST N KRTNK T 0 FRNTS o to what purpos dost thou hoard thy word that thou returnst no greet to thy friend b 1 3 97 17 657006 richard2 562 henry4 I have too few to take my leave of you,\n[p]When the tongue's office should be prodigal\n[p]To breathe the abundant dolour of the heart.\n I HF T F T TK M LF OF Y HN 0 TNKS OFS XLT B PRTKL T BR0 0 ABNTNT TLR OF 0 HRT i have too few to take my leav of you when the tongu offic should be prodig to breath the abund dolour of the heart b 1 3 135 25 657007 richard2 565 JohnGaunt Thy grief is but thy absence for a time.\n 0 KRF IS BT 0 ABSNS FR A TM thy grief i but thy absenc for a time b 1 3 41 9 657008 richard2 566 henry4 Joy absent, grief is present for that time.\n J ABSNT KRF IS PRSNT FR 0T TM joi absent grief i present for that time b 1 3 44 8 657009 richard2 567 JohnGaunt What is six winters? they are quickly gone.\n HT IS SKS WNTRS 0 AR KKL KN what i six winter thei ar quickli gone b 1 3 44 8 657010 richard2 568 henry4 To men in joy; but grief makes one hour ten.\n T MN IN J BT KRF MKS ON HR TN to men in joi but grief make on hour ten b 1 3 45 10 657011 richard2 569 JohnGaunt Call it a travel that thou takest for pleasure.\n KL IT A TRFL 0T 0 TKST FR PLSR call it a travel that thou takest for pleasur b 1 3 48 9 657012 richard2 570 henry4 My heart will sigh when I miscall it so,\n[p]Which finds it an inforced pilgrimage.\n M HRT WL SF HN I MSKL IT S HX FNTS IT AN INFRST PLKRMJ my heart will sigh when i miscal it so which find it an inforc pilgrimag b 1 3 83 15 657013 richard2 572 JohnGaunt The sullen passage of thy weary steps\n[p]Esteem as foil wherein thou art to set\n[p]The precious jewel of thy home return.\n 0 SLN PSJ OF 0 WR STPS ESTM AS FL HRN 0 ART T ST 0 PRSS JWL OF 0 HM RTRN the sullen passag of thy weari step esteem a foil wherein thou art to set the preciou jewel of thy home return b 1 3 122 22 657014 richard2 575 henry4 Nay, rather, every tedious stride I make\n[p]Will but remember me what a deal of world\n[p]I wander from the jewels that I love.\n[p]Must I not serve a long apprenticehood\n[p]To foreign passages, and in the end,\n[p]Having my freedom, boast of nothing else\n[p]But that I was a journeyman to grief?\n N R0R EFR TTS STRT I MK WL BT RMMR M HT A TL OF WRLT I WNTR FRM 0 JWLS 0T I LF MST I NT SRF A LNK APRNTSHT T FRN PSJS ANT IN 0 ENT HFNK M FRTM BST OF N0NK ELS BT 0T I WS A JRNMN T KRF nai rather everi tediou stride i make will but rememb me what a deal of world i wander from the jewel that i love must i not serv a long apprenticehood to foreign passag and in the end have my freedom boast of noth els but that i wa a journeyman to grief b 1 3 294 53 657015 richard2 582 JohnGaunt All places that the eye of heaven visits\n[p]Are to a wise man ports and happy havens.\n[p]Teach thy necessity to reason thus;\n[p]There is no virtue like necessity.\n[p]Think not the king did banish thee,\n[p]But thou the king. Woe doth the heavier sit,\n[p]Where it perceives it is but faintly borne.\n[p]Go, say I sent thee forth to purchase honour\n[p]And not the king exiled thee; or suppose\n[p]Devouring pestilence hangs in our air\n[p]And thou art flying to a fresher clime:\n[p]Look, what thy soul holds dear, imagine it\n[p]To lie that way thou go'st, not whence thou comest:\n[p]Suppose the singing birds musicians,\n[p]The grass whereon thou tread'st the presence strew'd,\n[p]The flowers fair ladies, and thy steps no more\n[p]Than a delightful measure or a dance;\n[p]For gnarling sorrow hath less power to bite\n[p]The man that mocks at it and sets it light.\n AL PLSS 0T 0 EY OF HFN FSTS AR T A WS MN PRTS ANT HP HFNS TX 0 NSST T RSN 0S 0R IS N FRT LK NSST 0NK NT 0 KNK TT BNX 0 BT 0 0 KNK W T0 0 HFR ST HR IT PRSFS IT IS BT FNTL BRN K S I SNT 0 FR0 T PRXS HNR ANT NT 0 KNK EKSLT 0 OR SPS TFRNK PSTLNS HNKS IN OR AR ANT 0 ART FLYNK T A FRXR KLM LK HT 0 SL HLTS TR IMJN IT T L 0T W 0 KST NT HNS 0 KMST SPS 0 SNJNK BRTS MSXNS 0 KRS HRN 0 TRTST 0 PRSNS STRT 0 FLWRS FR LTS ANT 0 STPS N MR 0N A TLFTFL MSR OR A TNS FR NRLNK SR H0 LS PWR T BT 0 MN 0T MKS AT IT ANT STS IT LFT all place that the ey of heaven visit ar to a wise man port and happi haven teach thy necess to reason thu there i no virtu like necess think not the king did banish thee but thou the king woe doth the heavier sit where it perceiv it i but faintli born go sai i sent thee forth to purchas honour and not the king exil thee or suppos devour pestil hang in our air and thou art fly to a fresher clime look what thy soul hold dear imagin it to lie that wai thou gost not whenc thou comest suppos the sing bird musician the grass whereon thou treadst the presenc strewd the flower fair ladi and thy step no more than a delight measur or a danc for gnarl sorrow hath less power to bite the man that mock at it and set it light b 1 3 856 149 657016 richard2 601 henry4 O, who can hold a fire in his hand\n[p]By thinking on the frosty Caucasus?\n[p]Or cloy the hungry edge of appetite\n[p]By bare imagination of a feast?\n[p]Or wallow naked in December snow\n[p]By thinking on fantastic summer's heat?\n[p]O, no! the apprehension of the good\n[p]Gives but the greater feeling to the worse:\n[p]Fell sorrow's tooth doth never rankle more\n[p]Than when he bites, but lanceth not the sore.\n O H KN HLT A FR IN HS HNT B 0NKNK ON 0 FRST KKSS OR KL 0 HNKR EJ OF APTT B BR IMJNXN OF A FST OR WL NKT IN TSMR SN B 0NKNK ON FNTSTK SMRS HT O N 0 APRHNXN OF 0 KT JFS BT 0 KRTR FLNK T 0 WRS FL SRS T0 T0 NFR RNKL MR 0N HN H BTS BT LNS0 NT 0 SR o who can hold a fire in hi hand by think on the frosti caucasu or cloi the hungri edg of appetit by bare imagin of a feast or wallow nake in decemb snow by think on fantast summer heat o no the apprehens of the good give but the greater feel to the wors fell sorrow tooth doth never rankl more than when he bite but lanceth not the sore b 1 3 408 71 657017 richard2 611 JohnGaunt Come, come, my son, I'll bring thee on thy way:\n[p]Had I thy youth and cause, I would not stay.\n KM KM M SN IL BRNK 0 ON 0 W HT I 0 Y0 ANT KS I WLT NT ST come come my son ill bring thee on thy wai had i thy youth and caus i would not stai b 1 3 96 20 657018 richard2 613 henry4 Then, England's ground, farewell; sweet soil, adieu;\n[p]My mother, and my nurse, that bears me yet!\n[p]Where'er I wander, boast of this I can,\n[p]Though banish'd, yet a trueborn Englishman.\n 0N ENKLNTS KRNT FRWL SWT SL AT M M0R ANT M NRS 0T BRS M YT HRR I WNTR BST OF 0S I KN 0 BNXT YT A TRBRN ENKLXMN then england ground farewel sweet soil adieu my mother and my nurs that bear me yet whereer i wander boast of thi i can though banishd yet a trueborn englishman b 1 3 190 30 657019 richard2 617 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING RICHARD II, with BAGOT and GREEN at one]\n[p]door; and the DUKE OF AUMERLE at another]\n EKSNT ENTR KNK RXRT I W0 BKT ANT KRN AT ON TR ANT 0 TK OF AMRL AT AN0R exeunt enter king richard ii with bagot and green at on door and the duke of aumerl at anoth b 1 3 110 19 657020 richard2 622 Richard2 We did observe. Cousin Aumerle,\n[p]How far brought you high Hereford on his way?\n W TT OBSRF KSN AMRL H FR BRFT Y HF HRFRT ON HS W we did observ cousin aumerl how far brought you high hereford on hi wai b 1 4 81 14 657021 richard2 624 Aumerle I brought high Hereford, if you call him so,\n[p]But to the next highway, and there I left him.\n I BRFT HF HRFRT IF Y KL HM S BT T 0 NKST HFW ANT 0R I LFT HM i brought high hereford if you call him so but to the next highwai and there i left him b 1 4 95 19 657022 richard2 626 Richard2 And say, what store of parting tears were shed?\n ANT S HT STR OF PRTNK TRS WR XT and sai what store of part tear were shed b 1 4 48 9 657023 richard2 627 Aumerle Faith, none for me; except the north-east wind,\n[p]Which then blew bitterly against our faces,\n[p]Awaked the sleeping rheum, and so by chance\n[p]Did grace our hollow parting with a tear.\n F0 NN FR M EKSSPT 0 NR0ST WNT HX 0N BL BTRL AKNST OR FSS AWKT 0 SLPNK RHM ANT S B XNS TT KRS OR HL PRTNK W0 A TR faith none for me except the northeast wind which then blew bitterli against our face awak the sleep rheum and so by chanc did grace our hollow part with a tear b 1 4 187 31 657024 richard2 631 Richard2 What said our cousin when you parted with him?\n HT ST OR KSN HN Y PRTT W0 HM what said our cousin when you part with him b 1 4 47 9 657025 richard2 632 Aumerle 'Farewell:'\n[p]And, for my heart disdained that my tongue\n[p]Should so profane the word, that taught me craft\n[p]To counterfeit oppression of such grief\n[p]That words seem'd buried in my sorrow's grave.\n[p]Marry, would the word 'farewell' have lengthen'd hours\n[p]And added years to his short banishment,\n[p]He should have had a volume of farewells;\n[p]But since it would not, he had none of me.\n FRWL ANT FR M HRT TSTNT 0T M TNK XLT S PRFN 0 WRT 0T TFT M KRFT T KNTRFT OPRSN OF SX KRF 0T WRTS SMT BRT IN M SRS KRF MR WLT 0 WRT FRWL HF LNK0NT HRS ANT ATT YRS T HS XRT BNXMNT H XLT HF HT A FLM OF FRWLS BT SNS IT WLT NT H HT NN OF M farewel and for my heart disdain that my tongu should so profan the word that taught me craft to counterfeit oppress of such grief that word seemd buri in my sorrow grave marri would the word farewel have lengthend hour and ad year to hi short banish he should have had a volum of farewel but sinc it would not he had none of me b 1 4 396 65 657026 richard2 641 Richard2 He is our cousin, cousin; but 'tis doubt,\n[p]When time shall call him home from banishment,\n[p]Whether our kinsman come to see his friends.\n[p]Ourself and Bushy, Bagot here and Green\n[p]Observed his courtship to the common people;\n[p]How he did seem to dive into their hearts\n[p]With humble and familiar courtesy,\n[p]What reverence he did throw away on slaves,\n[p]Wooing poor craftsmen with the craft of smiles\n[p]And patient underbearing of his fortune,\n[p]As 'twere to banish their affects with him.\n[p]Off goes his bonnet to an oyster-wench;\n[p]A brace of draymen bid God speed him well\n[p]And had the tribute of his supple knee,\n[p]With 'Thanks, my countrymen, my loving friends;'\n[p]As were our England in reversion his,\n[p]And he our subjects' next degree in hope.\n H IS OR KSN KSN BT TS TBT HN TM XL KL HM HM FRM BNXMNT H0R OR KNSMN KM T S HS FRNTS ORSLF ANT BX BKT HR ANT KRN OBSRFT HS KRTXP T 0 KMN PPL H H TT SM T TF INT 0R HRTS W0 HML ANT FMLR KRTS HT RFRNS H TT 0R AW ON SLFS WNK PR KRFTSMN W0 0 KRFT OF SMLS ANT PTNT UNTRBRNK OF HS FRTN AS TWR T BNX 0R AFKTS W0 HM OF KS HS BNT T AN OSTRWNX A BRS OF TRMN BT KT SPT HM WL ANT HT 0 TRBT OF HS SPL N W0 0NKS M KNTRMN M LFNK FRNTS AS WR OR ENKLNT IN RFRXN HS ANT H OR SBJKTS NKST TKR IN HP he i our cousin cousin but ti doubt when time shall call him home from banish whether our kinsman come to see hi friend ourself and bushi bagot here and green observ hi courtship to the common peopl how he did seem to dive into their heart with humbl and familiar courtesi what rever he did throw awai on slave woo poor craftsmen with the craft of smile and patient underbear of hi fortun a twere to banish their affect with him off goe hi bonnet to an oysterwench a brace of draymen bid god spe him well and had the tribut of hi suppl knee with thank my countrymen my love friend a were our england in revers hi and he our subject next degre in hope b 1 4 771 128 657027 richard2 658 Green Well, he is gone; and with him go these thoughts.\n[p]Now for the rebels which stand out in Ireland,\n[p]Expedient manage must be made, my liege,\n[p]Ere further leisure yield them further means\n[p]For their advantage and your highness' loss.\n WL H IS KN ANT W0 HM K 0S 0TS N FR 0 RBLS HX STNT OT IN IRLNT EKSPTNT MNJ MST B MT M LJ ER FR0R LSR YLT 0M FR0R MNS FR 0R ATFNTJ ANT YR HFNS LS well he i gone and with him go these thought now for the rebel which stand out in ireland expedi manag must be made my lieg er further leisur yield them further mean for their advantag and your high loss b 1 4 240 40 657028 richard2 663 Richard2 We will ourself in person to this war:\n[p]And, for our coffers, with too great a court\n[p]And liberal largess, are grown somewhat light,\n[p]We are inforced to farm our royal realm;\n[p]The revenue whereof shall furnish us\n[p]For our affairs in hand: if that come short,\n[p]Our substitutes at home shall have blank charters;\n[p]Whereto, when they shall know what men are rich,\n[p]They shall subscribe them for large sums of gold\n[p]And send them after to supply our wants;\n[p]For we will make for Ireland presently.\n[p][Enter BUSHY]\n[p]Bushy, what news?\n W WL ORSLF IN PRSN T 0S WR ANT FR OR KFRS W0 T KRT A KRT ANT LBRL LRJS AR KRN SMHT LFT W AR INFRST T FRM OR RYL RLM 0 RFN HRF XL FRNX US FR OR AFRS IN HNT IF 0T KM XRT OR SBSTTTS AT HM XL HF BLNK XRTRS HRT HN 0 XL N HT MN AR RX 0 XL SBSKRB 0M FR LRJ SMS OF KLT ANT SNT 0M AFTR T SPL OR WNTS FR W WL MK FR IRLNT PRSNTL ENTR BX BX HT NS we will ourself in person to thi war and for our coffer with too great a court and liber largess ar grown somewhat light we ar inforc to farm our royal realm the revenu whereof shall furnish u for our affair in hand if that come short our substitut at home shall have blank charter whereto when thei shall know what men ar rich thei shall subscrib them for larg sum of gold and send them after to suppli our want for we will make for ireland present enter bushi bushi what new b 1 4 552 93 657029 richard2 676 Bushy Old John of Gaunt is grievous sick, my lord,\n[p]Suddenly taken; and hath sent post haste\n[p]To entreat your majesty to visit him.\n OLT JN OF KNT IS KRFS SK M LRT STNL TKN ANT H0 SNT PST HST T ENTRT YR MJST T FST HM old john of gaunt i grievou sick my lord suddenli taken and hath sent post hast to entreat your majesti to visit him b 1 4 130 23 657030 richard2 679 Richard2 Where lies he?\n HR LS H where li he b 1 4 15 3 657031 richard2 680 Bushy At Ely House.\n AT EL HS at eli hous b 1 4 14 3 657032 richard2 681 Richard2 Now put it, God, in the physician's mind\n[p]To help him to his grave immediately!\n[p]The lining of his coffers shall make coats\n[p]To deck our soldiers for these Irish wars.\n[p]Come, gentlemen, let's all go visit him:\n[p]Pray God we may make haste, and come too late!\n N PT IT KT IN 0 FSXNS MNT T HLP HM T HS KRF IMTTL 0 LNNK OF HS KFRS XL MK KTS T TK OR SLTRS FR 0S IRX WRS KM JNTLMN LTS AL K FST HM PR KT W M MK HST ANT KM T LT now put it god in the physician mind to help him to hi grave immedi the line of hi coffer shall make coat to deck our soldier for these irish war come gentlemen let all go visit him prai god we mai make hast and come too late b 1 4 268 48 657033 richard2 687 all-kr2 Amen.\n AMN amen b 1 4 6 1 657034 richard2 688 xxx [Exeunt]\n[p][Enter JOHN OF GAUNT sick, with the DUKE OF YORK,]\n[p]&c]\n EKSNT ENTR JN OF KNT SK W0 0 TK OF YRK K exeunt enter john of gaunt sick with the duke of york c b 1 4 70 12 657035 richard2 693 JohnGaunt Will the king come, that I may breathe my last\n[p]In wholesome counsel to his unstaid youth?\n WL 0 KNK KM 0T I M BR0 M LST IN HLSM KNSL T HS UNSTT Y0 will the king come that i mai breath my last in wholesom counsel to hi unstaid youth b 2 1 93 17 657036 richard2 695 EdmundLangley Vex not yourself, nor strive not with your breath;\n[p]For all in vain comes counsel to his ear.\n FKS NT YRSLF NR STRF NT W0 YR BR0 FR AL IN FN KMS KNSL T HS ER vex not yourself nor strive not with your breath for all in vain come counsel to hi ear b 2 1 96 18 657037 richard2 697 JohnGaunt O, but they say the tongues of dying men\n[p]Enforce attention like deep harmony:\n[p]Where words are scarce, they are seldom spent in vain,\n[p]For they breathe truth that breathe their words in pain.\n[p]He that no more must say is listen'd more\n[p]Than they whom youth and ease have taught to glose;\n[p]More are men's ends mark'd than their lives before:\n[p]The setting sun, and music at the close,\n[p]As the last taste of sweets, is sweetest last,\n[p]Writ in remembrance more than things long past:\n[p]Though Richard my life's counsel would not hear,\n[p]My death's sad tale may yet undeaf his ear.\n O BT 0 S 0 TNKS OF TYNK MN ENFRS ATNXN LK TP HRMN HR WRTS AR SKRS 0 AR SLTM SPNT IN FN FR 0 BR0 TR0 0T BR0 0R WRTS IN PN H 0T N MR MST S IS LSTNT MR 0N 0 HM Y0 ANT ES HF TFT T KLS MR AR MNS ENTS MRKT 0N 0R LFS BFR 0 STNK SN ANT MSK AT 0 KLS AS 0 LST TST OF SWTS IS SWTST LST RT IN RMMRNS MR 0N 0NKS LNK PST 0 RXRT M LFS KNSL WLT NT HR M T0S ST TL M YT UNTF HS ER o but thei sai the tongu of dy men enforc attent like deep harmoni where word ar scarc thei ar seldom spent in vain for thei breath truth that breath their word in pain he that no more must sai i listend more than thei whom youth and eas have taught to glose more ar men end markd than their live befor the set sun and music at the close a the last tast of sweet i sweetest last writ in remembr more than thing long past though richard my life counsel would not hear my death sad tale mai yet undeaf hi ear b 2 1 598 104 657038 richard2 709 EdmundLangley No; it is stopp'd with other flattering sounds,\n[p]As praises, of whose taste the wise are fond,\n[p]Lascivious metres, to whose venom sound\n[p]The open ear of youth doth always listen;\n[p]Report of fashions in proud Italy,\n[p]Whose manners still our tardy apish nation\n[p]Limps after in base imitation.\n[p]Where doth the world thrust forth a vanity--\n[p]So it be new, there's no respect how vile--\n[p]That is not quickly buzzed into his ears?\n[p]Then all too late comes counsel to be heard,\n[p]Where will doth mutiny with wit's regard.\n[p]Direct not him whose way himself will choose:\n[p]'Tis breath thou lack'st, and that breath wilt thou lose.\n N IT IS STPT W0 O0R FLTRNK SNTS AS PRSS OF HS TST 0 WS AR FNT LSFS MTRS T HS FNM SNT 0 OPN ER OF Y0 T0 ALWS LSTN RPRT OF FXNS IN PRT ITL HS MNRS STL OR TRT APX NXN LMPS AFTR IN BS IMTXN HR T0 0 WRLT 0RST FR0 A FNT S IT B N 0RS N RSPKT H FL 0T IS NT KKL BST INT HS ERS 0N AL T LT KMS KNSL T B HRT HR WL T0 MTN W0 WTS RKRT TRKT NT HM HS W HMSLF WL XS TS BR0 0 LKST ANT 0T BR0 WLT 0 LS no it i stoppd with other flatter sound a prais of whose tast the wise ar fond lascivi metr to whose venom sound the open ear of youth doth alwai listen report of fashion in proud itali whose manner still our tardi apish nation limp after in base imit where doth the world thrust forth a vaniti so it be new there no respect how vile that i not quickli buzz into hi ear then all too late come counsel to be heard where will doth mutini with wit regard direct not him whose wai himself will choos ti breath thou lackst and that breath wilt thou lose b 2 1 646 108 657039 richard2 723 JohnGaunt Methinks I am a prophet new inspired\n[p]And thus expiring do foretell of him:\n[p]His rash fierce blaze of riot cannot last,\n[p]For violent fires soon burn out themselves;\n[p]Small showers last long, but sudden storms are short;\n[p]He tires betimes that spurs too fast betimes;\n[p]With eager feeding food doth choke the feeder:\n[p]Light vanity, insatiate cormorant,\n[p]Consuming means, soon preys upon itself.\n[p]This royal throne of kings, this scepter'd isle,\n[p]This earth of majesty, this seat of Mars,\n[p]This other Eden, demi-paradise,\n[p]This fortress built by Nature for herself\n[p]Against infection and the hand of war,\n[p]This happy breed of men, this little world,\n[p]This precious stone set in the silver sea,\n[p]Which serves it in the office of a wall,\n[p]Or as a moat defensive to a house,\n[p]Against the envy of less happier lands,\n[p]This blessed plot, this earth, this realm, this England,\n[p]This nurse, this teeming womb of royal kings,\n[p]Fear'd by their breed and famous by their birth,\n[p]Renowned for their deeds as far from home,\n[p]For Christian service and true chivalry,\n[p]As is the sepulchre in stubborn Jewry,\n[p]Of the world's ransom, blessed Mary's Son,\n[p]This land of such dear souls, this dear dear land,\n[p]Dear for her reputation through the world,\n[p]Is now leased out, I die pronouncing it,\n[p]Like to a tenement or pelting farm:\n[p]England, bound in with the triumphant sea\n[p]Whose rocky shore beats back the envious siege\n[p]Of watery Neptune, is now bound in with shame,\n[p]With inky blots and rotten parchment bonds:\n[p]That England, that was wont to conquer others,\n[p]Hath made a shameful conquest of itself.\n[p]Ah, would the scandal vanish with my life,\n[p]How happy then were my ensuing death!\n[p][Enter KING RICHARD II and QUEEN, DUKE OF AUMERLE,]\n[p]BUSHY, GREEN, BAGOT, LORD ROSS, and LORD WILLOUGHBY]\n M0NKS I AM A PRFT N INSPRT ANT 0S EKSPRNK T FRTL OF HM HS RX FRS BLS OF RT KNT LST FR FLNT FRS SN BRN OT 0MSLFS SML XWRS LST LNK BT STN STRMS AR XRT H TRS BTMS 0T SPRS T FST BTMS W0 EJR FTNK FT T0 XK 0 FTR LFT FNT INSXT KRMRNT KNSMNK MNS SN PRS UPN ITSLF 0S RYL 0RN OF KNKS 0S SPTRT ISL 0S ER0 OF MJST 0S ST OF MRS 0S O0R ETN TMPRTS 0S FRTRS BLT B NTR FR HRSLF AKNST INFKXN ANT 0 HNT OF WR 0S HP BRT OF MN 0S LTL WRLT 0S PRSS STN ST IN 0 SLFR S HX SRFS IT IN 0 OFS OF A WL OR AS A MT TFNSF T A HS AKNST 0 ENF OF LS HPR LNTS 0S BLST PLT 0S ER0 0S RLM 0S ENKLNT 0S NRS 0S TMNK WM OF RYL KNKS FRT B 0R BRT ANT FMS B 0R BR0 RNNT FR 0R TTS AS FR FRM HM FR KRSXN SRFS ANT TR XFLR AS IS 0 SPLKR IN STBRN JR OF 0 WRLTS RNSM BLST MRS SN 0S LNT OF SX TR SLS 0S TR TR LNT TR FR HR RPTXN 0R 0 WRLT IS N LST OT I T PRNNSNK IT LK T A TNMNT OR PLTNK FRM ENKLNT BNT IN W0 0 TRMFNT S HS RK XR BTS BK 0 ENFS SJ OF WTR NPTN IS N BNT IN W0 XM W0 INK BLTS ANT RTN PRXMNT BNTS 0T ENKLNT 0T WS WNT T KNKR O0RS H0 MT A XMFL KNKST OF ITSLF A WLT 0 SKNTL FNX W0 M LF H HP 0N WR M ENSNK T0 ENTR KNK RXRT I ANT KN TK OF AMRL BX KRN BKT LRT RS ANT LRT WLFB methink i am a prophet new inspir and thu expir do foretel of him hi rash fierc blaze of riot cannot last for violent fire soon burn out themselv small shower last long but sudden storm ar short he tire betim that spur too fast betim with eager feed food doth choke the feeder light vaniti insati cormor consum mean soon prei upon itself thi royal throne of king thi scepterd isl thi earth of majesti thi seat of mar thi other eden demiparad thi fortress built by natur for herself against infect and the hand of war thi happi bre of men thi littl world thi preciou stone set in the silver sea which serv it in the offic of a wall or a a moat defens to a hous against the envi of less happier land thi bless plot thi earth thi realm thi england thi nurs thi teem womb of royal king feard by their bre and famou by their birth renown for their de a far from home for christian servic and true chivalri a i the sepulchr in stubborn jewri of the world ransom bless mari son thi land of such dear soul thi dear dear land dear for her reput through the world i now leas out i die pronounc it like to a tenem or pelt farm england bound in with the triumphant sea whose rocki shore beat back the enviou sieg of wateri neptun i now bound in with shame with inki blot and rotten parchment bond that england that wa wont to conquer other hath made a shame conquest of itself ah would the scandal vanish with my life how happi then were my ensu death enter king richard ii and queen duke of aumerl bushi green bagot lord ross and lord willoughbi b 2 1 1852 302 657040 richard2 763 EdmundLangley The king is come: deal mildly with his youth;\n[p]For young hot colts being raged do rage the more.\n 0 KNK IS KM TL MLTL W0 HS Y0 FR YNK HT KLTS BNK RJT T RJ 0 MR the king i come deal mildli with hi youth for young hot colt be rage do rage the more b 2 1 99 19 657041 richard2 765 Queen-kr2 How fares our noble uncle, Lancaster?\n H FRS OR NBL UNKL LNKSTR how fare our nobl uncl lancast b 2 1 38 6 657042 richard2 766 Richard2 What comfort, man? how is't with aged Gaunt?\n HT KMFRT MN H IST W0 AJT KNT what comfort man how ist with ag gaunt b 2 1 45 8 657043 richard2 767 JohnGaunt O how that name befits my composition!\n[p]Old Gaunt indeed, and gaunt in being old:\n[p]Within me grief hath kept a tedious fast;\n[p]And who abstains from meat that is not gaunt?\n[p]For sleeping England long time have I watch'd;\n[p]Watching breeds leanness, leanness is all gaunt:\n[p]The pleasure that some fathers feed upon,\n[p]Is my strict fast; I mean, my children's looks;\n[p]And therein fasting, hast thou made me gaunt:\n[p]Gaunt am I for the grave, gaunt as a grave,\n[p]Whose hollow womb inherits nought but bones.\n O H 0T NM BFTS M KMPSXN OLT KNT INTT ANT KNT IN BNK OLT W0N M KRF H0 KPT A TTS FST ANT H ABSTNS FRM MT 0T IS NT KNT FR SLPNK ENKLNT LNK TM HF I WTXT WTXNK BRTS LNS LNS IS AL KNT 0 PLSR 0T SM F0RS FT UPN IS M STRKT FST I MN M XLTRNS LKS ANT 0RN FSTNK HST 0 MT M KNT KNT AM I FR 0 KRF KNT AS A KRF HS HL WM INHRTS NFT BT BNS o how that name befit my composit old gaunt inde and gaunt in be old within me grief hath kept a tediou fast and who abstain from meat that i not gaunt for sleep england long time have i watchd watch bre lean lean i all gaunt the pleasur that some father fe upon i my strict fast i mean my children look and therein fast hast thou made me gaunt gaunt am i for the grave gaunt a a grave whose hollow womb inherit nought but bone b 2 1 520 88 657044 richard2 778 Richard2 Can sick men play so nicely with their names?\n KN SK MN PL S NSL W0 0R NMS can sick men plai so nice with their name b 2 1 46 9 657045 richard2 779 JohnGaunt No, misery makes sport to mock itself:\n[p]Since thou dost seek to kill my name in me,\n[p]I mock my name, great king, to flatter thee.\n N MSR MKS SPRT T MK ITSLF SNS 0 TST SK T KL M NM IN M I MK M NM KRT KNK T FLTR 0 no miseri make sport to mock itself sinc thou dost seek to kill my name in me i mock my name great king to flatter thee b 2 1 134 26 657046 richard2 782 Richard2 Should dying men flatter with those that live?\n XLT TYNK MN FLTR W0 0S 0T LF should dy men flatter with those that live b 2 1 47 8 657047 richard2 783 JohnGaunt No, no, men living flatter those that die.\n N N MN LFNK FLTR 0S 0T T no no men live flatter those that die b 2 1 43 8 657048 richard2 784 Richard2 Thou, now a-dying, say'st thou flatterest me.\n 0 N ATYNK SST 0 FLTRST M thou now adi sayst thou flatterest me b 2 1 46 7 657049 richard2 785 JohnGaunt O, no! thou diest, though I the sicker be.\n O N 0 TST 0 I 0 SKR B o no thou diest though i the sicker be b 2 1 43 9 657050 richard2 786 Richard2 I am in health, I breathe, and see thee ill.\n I AM IN HL0 I BR0 ANT S 0 IL i am in health i breath and see thee ill b 2 1 45 10 657051 richard2 787 JohnGaunt Now He that made me knows I see thee ill;\n[p]Ill in myself to see, and in thee seeing ill.\n[p]Thy death-bed is no lesser than thy land\n[p]Wherein thou liest in reputation sick;\n[p]And thou, too careless patient as thou art,\n[p]Commit'st thy anointed body to the cure\n[p]Of those physicians that first wounded thee:\n[p]A thousand flatterers sit within thy crown,\n[p]Whose compass is no bigger than thy head;\n[p]And yet, incaged in so small a verge,\n[p]The waste is no whit lesser than thy land.\n[p]O, had thy grandsire with a prophet's eye\n[p]Seen how his son's son should destroy his sons,\n[p]From forth thy reach he would have laid thy shame,\n[p]Deposing thee before thou wert possess'd,\n[p]Which art possess'd now to depose thyself.\n[p]Why, cousin, wert thou regent of the world,\n[p]It were a shame to let this land by lease;\n[p]But for thy world enjoying but this land,\n[p]Is it not more than shame to shame it so?\n[p]Landlord of England art thou now, not king:\n[p]Thy state of law is bondslave to the law; And thou--\n N H 0T MT M NS I S 0 IL IL IN MSLF T S ANT IN 0 SNK IL 0 T0BT IS N LSR 0N 0 LNT HRN 0 LST IN RPTXN SK ANT 0 T KRLS PTNT AS 0 ART KMTST 0 ANNTT BT T 0 KR OF 0S FSXNS 0T FRST WNTT 0 A 0SNT FLTRRS ST W0N 0 KRN HS KMPS IS N BKR 0N 0 HT ANT YT INKJT IN S SML A FRJ 0 WST IS N HT LSR 0N 0 LNT O HT 0 KRNTSR W0 A PRFTS EY SN H HS SNS SN XLT TSTR HS SNS FRM FR0 0 RX H WLT HF LT 0 XM TPSNK 0 BFR 0 WRT PSST HX ART PSST N T TPS 0SLF H KSN WRT 0 RJNT OF 0 WRLT IT WR A XM T LT 0S LNT B LS BT FR 0 WRLT ENJYNK BT 0S LNT IS IT NT MR 0N XM T XM IT S LNTLRT OF ENKLNT ART 0 N NT KNK 0 STT OF L IS BNTSLF T 0 L ANT 0 now he that made me know i see thee ill ill in myself to see and in thee see ill thy deathb i no lesser than thy land wherein thou liest in reput sick and thou too careless patient a thou art commitst thy anoint bodi to the cure of those physician that first wound thee a thousand flatter sit within thy crown whose compass i no bigger than thy head and yet incag in so small a verg the wast i no whit lesser than thy land o had thy grandsir with a prophet ey seen how hi son son should destroi hi son from forth thy reach he would have laid thy shame depos thee befor thou wert possessd which art possessd now to depos thyself why cousin wert thou regent of the world it were a shame to let thi land by leas but for thy world enjoi but thi land i it not more than shame to shame it so landlord of england art thou now not king thy state of law i bondslav to the law and thou b 2 1 1021 183 657052 richard2 809 Richard2 A lunatic lean-witted fool,\n[p]Presuming on an ague's privilege,\n[p]Darest with thy frozen admonition\n[p]Make pale our cheek, chasing the royal blood\n[p]With fury from his native residence.\n[p]Now, by my seat's right royal majesty,\n[p]Wert thou not brother to great Edward's son,\n[p]This tongue that runs so roundly in thy head\n[p]Should run thy head from thy unreverent shoulders.\n A LNTK LNWTT FL PRSMNK ON AN AKS PRFLJ TRST W0 0 FRSN ATMNXN MK PL OR XK XSNK 0 RYL BLT W0 FR FRM HS NTF RSTNS N B M STS RFT RYL MJST WRT 0 NT BR0R T KRT ETWRTS SN 0S TNK 0T RNS S RNTL IN 0 HT XLT RN 0 HT FRM 0 UNRFRNT XLTRS a lunat leanwit fool presum on an agu privileg darest with thy frozen admonit make pale our cheek chase the royal blood with furi from hi nativ resid now by my seat right royal majesti wert thou not brother to great edward son thi tongu that run so roundli in thy head should run thy head from thy unrever shoulder b 2 1 382 60 657053 richard2 818 JohnGaunt O, spare me not, my brother Edward's son,\n[p]For that I was his father Edward's son;\n[p]That blood already, like the pelican,\n[p]Hast thou tapp'd out and drunkenly caroused:\n[p]My brother Gloucester, plain well-meaning soul,\n[p]Whom fair befal in heaven 'mongst happy souls!\n[p]May be a precedent and witness good\n[p]That thou respect'st not spilling Edward's blood:\n[p]Join with the present sickness that I have;\n[p]And thy unkindness be like crooked age,\n[p]To crop at once a too long wither'd flower.\n[p]Live in thy shame, but die not shame with thee!\n[p]These words hereafter thy tormentors be!\n[p]Convey me to my bed, then to my grave:\n[p]Love they to live that love and honour have.\n O SPR M NT M BR0R ETWRTS SN FR 0T I WS HS F0R ETWRTS SN 0T BLT ALRT LK 0 PLKN HST 0 TPT OT ANT TRNKNL KRST M BR0R KLSSTR PLN WLMNNK SL HM FR BFL IN HFN MNKST HP SLS M B A PRSTNT ANT WTNS KT 0T 0 RSPKTST NT SPLNK ETWRTS BLT JN W0 0 PRSNT SKNS 0T I HF ANT 0 UNKNTNS B LK KRKT AJ T KRP AT ONS A T LNK W0RT FLWR LF IN 0 XM BT T NT XM W0 0 0S WRTS HRFTR 0 TRMNTRS B KNF M T M BT 0N T M KRF LF 0 T LF 0T LF ANT HNR HF o spare me not my brother edward son for that i wa hi father edward son that blood alreadi like the pelican hast thou tappd out and drunkenli carous my brother gloucest plain wellmean soul whom fair befal in heaven mongst happi soul mai be a preced and wit good that thou respectst not spill edward blood join with the present sick that i have and thy unkind be like crook ag to crop at onc a too long witherd flower live in thy shame but die not shame with thee these word hereaft thy tormentor be convei me to my bed then to my grave love thei to live that love and honour have b 2 1 689 115 657054 richard2 833 xxx [Exit, borne off by his Attendants]\n EKST BRN OF B HS ATNTNTS exit born off by hi attend b 2 1 36 6 657055 richard2 834 Richard2 And let them die that age and sullens have;\n[p]For both hast thou, and both become the grave.\n ANT LT 0M T 0T AJ ANT SLNS HF FR B0 HST 0 ANT B0 BKM 0 KRF and let them die that ag and sullen have for both hast thou and both becom the grave b 2 1 94 18 657056 richard2 836 EdmundLangley I do beseech your majesty, impute his words\n[p]To wayward sickliness and age in him:\n[p]He loves you, on my life, and holds you dear\n[p]As Harry Duke of Hereford, were he here.\n I T BSX YR MJST IMPT HS WRTS T WWRT SKLNS ANT AJ IN HM H LFS Y ON M LF ANT HLTS Y TR AS HR TK OF HRFRT WR H HR i do beseech your majesti imput hi word to wayward sickli and ag in him he love you on my life and hold you dear a harri duke of hereford were he here b 2 1 177 33 657057 richard2 840 Richard2 Right, you say true: as Hereford's love, so his;\n[p]As theirs, so mine; and all be as it is.\n RFT Y S TR AS HRFRTS LF S HS AS 0RS S MN ANT AL B AS IT IS right you sai true a hereford love so hi a their so mine and all be a it i b 2 1 93 19 657058 richard2 842 xxx [Enter NORTHUMBERLAND]\n ENTR NR0MRLNT enter northumberland b 2 1 23 2 657059 richard2 843 earlnorth My liege, old Gaunt commends him to your majesty.\n M LJ OLT KNT KMNTS HM T YR MJST my lieg old gaunt commend him to your majesti b 2 1 50 9 657060 richard2 844 Richard2 What says he?\n HT SS H what sai he b 2 1 14 3 657061 richard2 845 earlnorth Nay, nothing; all is said\n[p]His tongue is now a stringless instrument;\n[p]Words, life and all, old Lancaster hath spent.\n N N0NK AL IS ST HS TNK IS N A STRNKLS INSTRMNT WRTS LF ANT AL OLT LNKSTR H0 SPNT nai noth all i said hi tongu i now a stringless instrum word life and all old lancast hath spent b 2 1 122 20 657062 richard2 848 EdmundLangley Be York the next that must be bankrupt so!\n[p]Though death be poor, it ends a mortal woe.\n B YRK 0 NKST 0T MST B BNKRPT S 0 T0 B PR IT ENTS A MRTL W be york the next that must be bankrupt so though death be poor it end a mortal woe b 2 1 90 18 657063 richard2 850 Richard2 The ripest fruit first falls, and so doth he;\n[p]His time is spent, our pilgrimage must be.\n[p]So much for that. Now for our Irish wars:\n[p]We must supplant those rough rug-headed kerns,\n[p]Which live like venom where no venom else\n[p]But only they have privilege to live.\n[p]And for these great affairs do ask some charge,\n[p]Towards our assistance we do seize to us\n[p]The plate, corn, revenues and moveables,\n[p]Whereof our uncle Gaunt did stand possess'd.\n 0 RPST FRT FRST FLS ANT S T0 H HS TM IS SPNT OR PLKRMJ MST B S MX FR 0T N FR OR IRX WRS W MST SPLNT 0S RF RFTT KRNS HX LF LK FNM HR N FNM ELS BT ONL 0 HF PRFLJ T LF ANT FR 0S KRT AFRS T ASK SM XRJ TWRTS OR ASSTNS W T SS T US 0 PLT KRN RFNS ANT MFBLS HRF OR UNKL KNT TT STNT PSST the ripest fruit first fall and so doth he hi time i spent our pilgrimag must be so much for that now for our irish war we must supplant those rough rughead kern which live like venom where no venom els but onli thei have privileg to live and for these great affair do ask some charg toward our assist we do seiz to u the plate corn revenu and moveabl whereof our uncl gaunt did stand possessd b 2 1 460 78 657064 richard2 860 EdmundLangley How long shall I be patient? ah, how long\n[p]Shall tender duty make me suffer wrong?\n[p]Not Gloucester's death, nor Hereford's banishment\n[p]Not Gaunt's rebukes, nor England's private wrongs,\n[p]Nor the prevention of poor Bolingbroke\n[p]About his marriage, nor my own disgrace,\n[p]Have ever made me sour my patient cheek,\n[p]Or bend one wrinkle on my sovereign's face.\n[p]I am the last of noble Edward's sons,\n[p]Of whom thy father, Prince of Wales, was first:\n[p]In war was never lion raged more fierce,\n[p]In peace was never gentle lamb more mild,\n[p]Than was that young and princely gentleman.\n[p]His face thou hast, for even so look'd he,\n[p]Accomplish'd with the number of thy hours;\n[p]But when he frown'd, it was against the French\n[p]And not against his friends; his noble hand\n[p]Did will what he did spend and spent not that\n[p]Which his triumphant father's hand had won;\n[p]His hands were guilty of no kindred blood,\n[p]But bloody with the enemies of his kin.\n[p]O Richard! York is too far gone with grief,\n[p]Or else he never would compare between.\n H LNK XL I B PTNT A H LNK XL TNTR TT MK M SFR RNK NT KLSSTRS T0 NR HRFRTS BNXMNT NT KNTS RBKS NR ENKLNTS PRFT RNKS NR 0 PRFNXN OF PR BLNKBRK ABT HS MRJ NR M ON TSKRS HF EFR MT M SR M PTNT XK OR BNT ON RNKL ON M SFRKNS FS I AM 0 LST OF NBL ETWRTS SNS OF HM 0 F0R PRNS OF WLS WS FRST IN WR WS NFR LN RJT MR FRS IN PS WS NFR JNTL LM MR MLT 0N WS 0T YNK ANT PRNSL JNTLMN HS FS 0 HST FR EFN S LKT H AKKMPLXT W0 0 NMR OF 0 HRS BT HN H FRNT IT WS AKNST 0 FRNX ANT NT AKNST HS FRNTS HS NBL HNT TT WL HT H TT SPNT ANT SPNT NT 0T HX HS TRMFNT F0RS HNT HT WN HS HNTS WR KLT OF N KNTRT BLT BT BLT W0 0 ENMS OF HS KN O RXRT YRK IS T FR KN W0 KRF OR ELS H NFR WLT KMPR BTWN how long shall i be patient ah how long shall tender duti make me suffer wrong not gloucest death nor hereford banish not gaunt rebuk nor england privat wrong nor the prevent of poor bolingbrok about hi marriag nor my own disgrac have ever made me sour my patient cheek or bend on wrinkl on my sovereign face i am the last of nobl edward son of whom thy father princ of wale wa first in war wa never lion rage more fierc in peac wa never gentl lamb more mild than wa that young and princ gentleman hi face thou hast for even so lookd he accomplishd with the number of thy hour but when he frownd it wa against the french and not against hi friend hi nobl hand did will what he did spend and spent not that which hi triumphant father hand had won hi hand were guilti of no kindr blood but bloodi with the enemi of hi kin o richard york i too far gone with grief or els he never would compar between b 2 1 1061 180 657065 richard2 883 Richard2 Why, uncle, what's the matter?\n H UNKL HTS 0 MTR why uncl what the matter b 2 1 31 5 657066 richard2 884 EdmundLangley O my liege,\n[p]Pardon me, if you please; if not, I, pleased\n[p]Not to be pardon'd, am content withal.\n[p]Seek you to seize and gripe into your hands\n[p]The royalties and rights of banish'd Hereford?\n[p]Is not Gaunt dead, and doth not Hereford live?\n[p]Was not Gaunt just, and is not Harry true?\n[p]Did not the one deserve to have an heir?\n[p]Is not his heir a well-deserving son?\n[p]Take Hereford's rights away, and take from Time\n[p]His charters and his customary rights;\n[p]Let not to-morrow then ensue to-day;\n[p]Be not thyself; for how art thou a king\n[p]But by fair sequence and succession?\n[p]Now, afore God--God forbid I say true!--\n[p]If you do wrongfully seize Hereford's rights,\n[p]Call in the letters patent that he hath\n[p]By his attorneys-general to sue\n[p]His livery, and deny his offer'd homage,\n[p]You pluck a thousand dangers on your head,\n[p]You lose a thousand well-disposed hearts\n[p]And prick my tender patience, to those thoughts\n[p]Which honour and allegiance cannot think.\n O M LJ PRTN M IF Y PLS IF NT I PLST NT T B PRTNT AM KNTNT W0L SK Y T SS ANT KRP INT YR HNTS 0 RYLTS ANT RFTS OF BNXT HRFRT IS NT KNT TT ANT T0 NT HRFRT LF WS NT KNT JST ANT IS NT HR TR TT NT 0 ON TSRF T HF AN HR IS NT HS HR A WLTSRFNK SN TK HRFRTS RFTS AW ANT TK FRM TM HS XRTRS ANT HS KSTMR RFTS LT NT TMR 0N ENS TT B NT 0SLF FR H ART 0 A KNK BT B FR SKNS ANT SKSSN N AFR KT KT FRBT I S TR IF Y T RNKFL SS HRFRTS RFTS KL IN 0 LTRS PTNT 0T H H0 B HS ATRNSJNRL T S HS LFR ANT TN HS OFRT HMJ Y PLK A 0SNT TNJRS ON YR HT Y LS A 0SNT WLTSPST HRTS ANT PRK M TNTR PTNS T 0S 0TS HX HNR ANT ALJNS KNT 0NK o my lieg pardon me if you pleas if not i pleas not to be pardond am content withal seek you to seiz and gripe into your hand the royalti and right of banishd hereford i not gaunt dead and doth not hereford live wa not gaunt just and i not harri true did not the on deserv to have an heir i not hi heir a welldeserv son take hereford right awai and take from time hi charter and hi customari right let not tomorrow then ensu todai be not thyself for how art thou a king but by fair sequenc and success now afor god god forbid i sai true if you do wrongfulli seiz hereford right call in the letter patent that he hath by hi attorneysgener to sue hi liveri and deni hi offerd homag you pluck a thousand danger on your head you lose a thousand welldispos heart and prick my tender patienc to those thought which honour and allegi cannot think b 2 1 997 167 657067 richard2 907 Richard2 Think what you will, we seize into our hands\n[p]His plate, his goods, his money and his lands.\n 0NK HT Y WL W SS INT OR HNTS HS PLT HS KTS HS MN ANT HS LNTS think what you will we seiz into our hand hi plate hi good hi monei and hi land b 2 1 95 18 657068 richard2 909 EdmundLangley I'll not be by the while: my liege, farewell:\n[p]What will ensue hereof, there's none can tell;\n[p]But by bad courses may be understood\n[p]That their events can never fall out good.\n IL NT B B 0 HL M LJ FRWL HT WL ENS HRF 0RS NN KN TL BT B BT KRSS M B UNTRSTT 0T 0R EFNTS KN NFR FL OT KT ill not be by the while my lieg farewel what will ensu hereof there none can tell but by bad cours mai be understood that their event can never fall out good b 2 1 182 32 657069 richard2 913 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 657070 richard2 914 Richard2 Go, Bushy, to the Earl of Wiltshire straight:\n[p]Bid him repair to us to Ely House\n[p]To see this business. To-morrow next\n[p]We will for Ireland; and 'tis time, I trow:\n[p]And we create, in absence of ourself,\n[p]Our uncle York lord governor of England;\n[p]For he is just and always loved us well.\n[p]Come on, our queen: to-morrow must we part;\n[p]Be merry, for our time of stay is short\n[p][Flourish. Exeunt KING RICHARD II, QUEEN, DUKE OF]\n[p]AUMERLE, BUSHY, GREEN, and BAGOT]\n K BX T 0 ERL OF WLTXR STRFT BT HM RPR T US T EL HS T S 0S BSNS TMR NKST W WL FR IRLNT ANT TS TM I TR ANT W KRT IN ABSNS OF ORSLF OR UNKL YRK LRT KFRNR OF ENKLNT FR H IS JST ANT ALWS LFT US WL KM ON OR KN TMR MST W PRT B MR FR OR TM OF ST IS XRT FLRX EKSNT KNK RXRT I KN TK OF AMRL BX KRN ANT BKT go bushi to the earl of wiltshir straight bid him repair to u to eli hous to see thi busi tomorrow next we will for ireland and ti time i trow and we creat in absenc of ourself our uncl york lord governor of england for he i just and alwai love u well come on our queen tomorrow must we part be merri for our time of stai i short flourish exeunt king richard ii queen duke of aumerl bushi green and bagot b 2 1 480 84 657071 richard2 925 earlnorth Well, lords, the Duke of Lancaster is dead.\n WL LRTS 0 TK OF LNKSTR IS TT well lord the duke of lancast i dead b 2 1 44 8 657072 richard2 926 Ross-kr2 And living too; for now his son is duke.\n ANT LFNK T FR N HS SN IS TK and live too for now hi son i duke b 2 1 41 9 657073 richard2 927 LordWilloughby Barely in title, not in revenue.\n BRL IN TTL NT IN RFN bare in titl not in revenu b 2 1 33 6 657074 richard2 928 earlnorth Richly in both, if justice had her right.\n RXL IN B0 IF JSTS HT HR RFT richli in both if justic had her right b 2 1 42 8 657075 richard2 929 Ross-kr2 My heart is great; but it must break with silence,\n[p]Ere't be disburden'd with a liberal tongue.\n M HRT IS KRT BT IT MST BRK W0 SLNS ERT B TSBRTNT W0 A LBRL TNK my heart i great but it must break with silenc eret be disburdend with a liber tongu b 2 1 98 17 657076 richard2 931 earlnorth Nay, speak thy mind; and let him ne'er speak more\n[p]That speaks thy words again to do thee harm!\n N SPK 0 MNT ANT LT HM NR SPK MR 0T SPKS 0 WRTS AKN T T 0 HRM nai speak thy mind and let him neer speak more that speak thy word again to do thee harm b 2 1 98 19 657077 richard2 933 LordWilloughby Tends that thou wouldst speak to the Duke of Hereford?\n[p]If it be so, out with it boldly, man;\n[p]Quick is mine ear to hear of good towards him.\n TNTS 0T 0 WLTST SPK T 0 TK OF HRFRT IF IT B S OT W0 IT BLTL MN KK IS MN ER T HR OF KT TWRTS HM tend that thou wouldst speak to the duke of hereford if it be so out with it boldli man quick i mine ear to hear of good toward him b 2 1 146 29 657078 richard2 936 Ross-kr2 No good at all that I can do for him;\n[p]Unless you call it good to pity him,\n[p]Bereft and gelded of his patrimony.\n N KT AT AL 0T I KN T FR HM UNLS Y KL IT KT T PT HM BRFT ANT JLTT OF HS PTRMN no good at all that i can do for him unless you call it good to piti him bereft and geld of hi patrimoni b 2 1 117 24 657079 richard2 939 earlnorth Now, afore God, 'tis shame such wrongs are borne\n[p]In him, a royal prince, and many moe\n[p]Of noble blood in this declining land.\n[p]The king is not himself, but basely led\n[p]By flatterers; and what they will inform,\n[p]Merely in hate, 'gainst any of us all,\n[p]That will the king severely prosecute\n[p]'Gainst us, our lives, our children, and our heirs.\n N AFR KT TS XM SX RNKS AR BRN IN HM A RYL PRNS ANT MN M OF NBL BLT IN 0S TKLNNK LNT 0 KNK IS NT HMSLF BT BSL LT B FLTRRS ANT HT 0 WL INFRM MRL IN HT KNST AN OF US AL 0T WL 0 KNK SFRL PRSKT KNST US OR LFS OR XLTRN ANT OR HRS now afor god ti shame such wrong ar born in him a royal princ and mani moe of nobl blood in thi declin land the king i not himself but base led by flatter and what thei will inform mere in hate gainst ani of u all that will the king sever prosecut gainst u our live our children and our heir b 2 1 357 62 657080 richard2 947 Ross-kr2 The commons hath he pill'd with grievous taxes,\n[p]And quite lost their hearts: the nobles hath he fined\n[p]For ancient quarrels, and quite lost their hearts.\n 0 KMNS H0 H PLT W0 KRFS TKSS ANT KT LST 0R HRTS 0 NBLS H0 H FNT FR ANSNT KRLS ANT KT LST 0R HRTS the common hath he pilld with grievou tax and quit lost their heart the nobl hath he fine for ancient quarrel and quit lost their heart b 2 1 159 26 657081 richard2 950 LordWilloughby And daily new exactions are devised,\n[p]As blanks, benevolences, and I wot not what:\n[p]But what, o' God's name, doth become of this?\n ANT TL N EKSKXNS AR TFST AS BLNKS BNFLNSS ANT I WT NT HT BT HT O KTS NM T0 BKM OF 0S and daili new exact ar devis a blank benevol and i wot not what but what o god name doth becom of thi b 2 1 134 23 657082 richard2 953 earlnorth Wars have not wasted it, for warr'd he hath not,\n[p]But basely yielded upon compromise\n[p]That which his noble ancestors achieved with blows:\n[p]More hath he spent in peace than they in wars.\n WRS HF NT WSTT IT FR WRT H H0 NT BT BSL YLTT UPN KMPRMS 0T HX HS NBL ANSSTRS AXFT W0 BLS MR H0 H SPNT IN PS 0N 0 IN WRS war have not wast it for warrd he hath not but base yield upon comprom that which hi nobl ancestor achiev with blow more hath he spent in peac than thei in war b 2 1 192 33 657083 richard2 957 Ross-kr2 The Earl of Wiltshire hath the realm in farm.\n 0 ERL OF WLTXR H0 0 RLM IN FRM the earl of wiltshir hath the realm in farm b 2 1 46 9 657084 richard2 958 LordWilloughby The king's grown bankrupt, like a broken man.\n 0 KNKS KRN BNKRPT LK A BRKN MN the king grown bankrupt like a broken man b 2 1 46 8 657085 richard2 959 earlnorth Reproach and dissolution hangeth over him.\n RPRX ANT TSLXN HNJ0 OFR HM reproach and dissolut hangeth over him b 2 1 43 6 657086 richard2 960 Ross-kr2 He hath not money for these Irish wars,\n[p]His burthenous taxations notwithstanding,\n[p]But by the robbing of the banish'd duke.\n H H0 NT MN FR 0S IRX WRS HS BR0NS TKSXNS NTW0STNTNK BT B 0 RBNK OF 0 BNXT TK he hath not monei for these irish war hi burthen taxat notwithstand but by the rob of the banishd duke b 2 1 129 20 657087 richard2 963 earlnorth His noble kinsman: most degenerate king!\n[p]But, lords, we hear this fearful tempest sing,\n[p]Yet see no shelter to avoid the storm;\n[p]We see the wind sit sore upon our sails,\n[p]And yet we strike not, but securely perish.\n HS NBL KNSMN MST TJNRT KNK BT LRTS W HR 0S FRFL TMPST SNK YT S N XLTR T AFT 0 STRM W S 0 WNT ST SR UPN OR SLS ANT YT W STRK NT BT SKRL PRX hi nobl kinsman most degener king but lord we hear thi fear tempest sing yet see no shelter to avoid the storm we see the wind sit sore upon our sail and yet we strike not but secur perish b 2 1 224 39 657088 richard2 968 Ross-kr2 We see the very wreck that we must suffer;\n[p]And unavoided is the danger now,\n[p]For suffering so the causes of our wreck.\n W S 0 FR RK 0T W MST SFR ANT UNFTT IS 0 TNJR N FR SFRNK S 0 KSS OF OR RK we see the veri wreck that we must suffer and unavoid i the danger now for suffer so the caus of our wreck b 2 1 124 23 657089 richard2 971 earlnorth Not so; even through the hollow eyes of death\n[p]I spy life peering; but I dare not say\n[p]How near the tidings of our comfort is.\n NT S EFN 0R 0 HL EYS OF T0 I SP LF PRNK BT I TR NT S H NR 0 TTNKS OF OR KMFRT IS not so even through the hollow ey of death i spy life peer but i dare not sai how near the tide of our comfort i b 2 1 131 26 657090 richard2 974 LordWilloughby Nay, let us share thy thoughts, as thou dost ours.\n N LT US XR 0 0TS AS 0 TST ORS nai let u share thy thought a thou dost our b 2 1 51 10 657091 richard2 975 Ross-kr2 Be confident to speak, Northumberland:\n[p]We three are but thyself; and, speaking so,\n[p]Thy words are but as thoughts; therefore, be bold.\n B KNFTNT T SPK NR0MRLNT W 0R AR BT 0SLF ANT SPKNK S 0 WRTS AR BT AS 0TS 0RFR B BLT be confid to speak northumberland we three ar but thyself and speak so thy word ar but a thought therefor be bold b 2 1 140 22 657092 richard2 978 earlnorth Then thus: I have from Port le Blanc, a bay\n[p]In Brittany, received intelligence\n[p]That Harry Duke of Hereford, Rainold Lord Cobham,\n[p][--]\n[p]That late broke from the Duke of Exeter,\n[p]His brother, Archbishop late of Canterbury,\n[p]Sir Thomas Erpingham, Sir John Ramston,\n[p]Sir John Norbery, Sir Robert Waterton and Francis Quoint,\n[p]All these well furnish'd by the Duke of Bretagne\n[p]With eight tall ships, three thousand men of war,\n[p]Are making hither with all due expedience\n[p]And shortly mean to touch our northern shore:\n[p]Perhaps they had ere this, but that they stay\n[p]The first departing of the king for Ireland.\n[p]If then we shall shake off our slavish yoke,\n[p]Imp out our drooping country's broken wing,\n[p]Redeem from broking pawn the blemish'd crown,\n[p]Wipe off the dust that hides our sceptre's gilt\n[p]And make high majesty look like itself,\n[p]Away with me in post to Ravenspurgh;\n[p]But if you faint, as fearing to do so,\n[p]Stay and be secret, and myself will go.\n 0N 0S I HF FRM PRT L BLNK A B IN BRTN RSFT INTLJNS 0T HR TK OF HRFRT RNLT LRT KBHM 0T LT BRK FRM 0 TK OF EKSTR HS BR0R ARXBXP LT OF KNTRBR SR 0MS ERPNFM SR JN RMSTN SR JN NRBR SR RBRT WTRTN ANT FRNSS KNT AL 0S WL FRNXT B 0 TK OF BRTKN W0 EFT TL XPS 0R 0SNT MN OF WR AR MKNK H0R W0 AL T EKSPTNS ANT XRTL MN T TX OR NR0RN XR PRHPS 0 HT ER 0S BT 0T 0 ST 0 FRST TPRTNK OF 0 KNK FR IRLNT IF 0N W XL XK OF OR SLFX YK IMP OT OR TRPNK KNTRS BRKN WNK RTM FRM BRKNK PN 0 BLMXT KRN WP OF 0 TST 0T HTS OR SPTRS JLT ANT MK HF MJST LK LK ITSLF AW W0 M IN PST T RFNSPRF BT IF Y FNT AS FRNK T T S ST ANT B SKRT ANT MSLF WL K then thu i have from port le blanc a bai in brittani receiv intellig that harri duke of hereford rainold lord cobham that late broke from the duke of exet hi brother archbishop late of canterburi sir thoma erpingham sir john ramston sir john norberi sir robert waterton and franci quoint all these well furnishd by the duke of bretagn with eight tall ship three thousand men of war ar make hither with all due expedi and shortli mean to touch our northern shore perhap thei had er thi but that thei stai the first depart of the king for ireland if then we shall shake off our slavish yoke imp out our droop countri broken wing redeem from broke pawn the blemishd crown wipe off the dust that hide our sceptr gilt and make high majesti look like itself awai with me in post to ravenspurgh but if you faint a fear to do so stai and be secret and myself will go b 2 1 997 164 657093 richard2 1000 Ross-kr2 To horse, to horse! urge doubts to them that fear.\n T HRS T HRS URJ TBTS T 0M 0T FR to hors to hors urg doubt to them that fear b 2 1 51 10 657094 richard2 1001 LordWilloughby Hold out my horse, and I will first be there.\n HLT OT M HRS ANT I WL FRST B 0R hold out my hors and i will first be there b 2 1 46 10 657095 richard2 1002 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 657096 richard2 1005 xxx [Enter QUEEN, BUSHY, and BAGOT]\n ENTR KN BX ANT BKT enter queen bushi and bagot b 2 2 32 5 657097 richard2 1006 Bushy Madam, your majesty is too much sad:\n[p]You promised, when you parted with the king,\n[p]To lay aside life-harming heaviness\n[p]And entertain a cheerful disposition.\n MTM YR MJST IS T MX ST Y PRMST HN Y PRTT W0 0 KNK T L AST LFHRMNK HFNS ANT ENTRTN A XRFL TSPSXN madam your majesti i too much sad you promis when you part with the king to lai asid lifeharm heavi and entertain a cheer disposit b 2 2 165 25 657098 richard2 1010 Queen-kr2 To please the king I did; to please myself\n[p]I cannot do it; yet I know no cause\n[p]Why I should welcome such a guest as grief,\n[p]Save bidding farewell to so sweet a guest\n[p]As my sweet Richard: yet again, methinks,\n[p]Some unborn sorrow, ripe in fortune's womb,\n[p]Is coming towards me, and my inward soul\n[p]With nothing trembles: at some thing it grieves,\n[p]More than with parting from my lord the king.\n T PLS 0 KNK I TT T PLS MSLF I KNT T IT YT I N N KS H I XLT WLKM SX A KST AS KRF SF BTNK FRWL T S SWT A KST AS M SWT RXRT YT AKN M0NKS SM UNBRN SR RP IN FRTNS WM IS KMNK TWRTS M ANT M INWRT SL W0 N0NK TRMLS AT SM 0NK IT KRFS MR 0N W0 PRTNK FRM M LRT 0 KNK to pleas the king i did to pleas myself i cannot do it yet i know no caus why i should welcom such a guest a grief save bid farewel to so sweet a guest a my sweet richard yet again methink some unborn sorrow ripe in fortun womb i come toward me and my inward soul with noth trembl at some thing it griev more than with part from my lord the king b 2 2 411 74 657099 richard2 1019 Bushy Each substance of a grief hath twenty shadows,\n[p]Which shows like grief itself, but is not so;\n[p]For sorrow's eye, glazed with blinding tears,\n[p]Divides one thing entire to many objects;\n[p]Like perspectives, which rightly gazed upon\n[p]Show nothing but confusion, eyed awry\n[p]Distinguish form: so your sweet majesty,\n[p]Looking awry upon your lord's departure,\n[p]Find shapes of grief, more than himself, to wail;\n[p]Which, look'd on as it is, is nought but shadows\n[p]Of what it is not. Then, thrice-gracious queen,\n[p]More than your lord's departure weep not: more's not seen;\n[p]Or if it be, 'tis with false sorrow's eye,\n[p]Which for things true weeps things imaginary.\n EX SBSTNS OF A KRF H0 TWNT XTS HX XS LK KRF ITSLF BT IS NT S FR SRS EY KLST W0 BLNTNK TRS TFTS ON 0NK ENTR T MN OBJKTS LK PRSPKTFS HX RFTL KST UPN X N0NK BT KNFXN EYT AR TSTNKX FRM S YR SWT MJST LKNK AR UPN YR LRTS TPRTR FNT XPS OF KRF MR 0N HMSLF T WL HX LKT ON AS IT IS IS NFT BT XTS OF HT IT IS NT 0N 0RSKRSS KN MR 0N YR LRTS TPRTR WP NT MRS NT SN OR IF IT B TS W0 FLS SRS EY HX FR 0NKS TR WPS 0NKS IMJNR each substanc of a grief hath twenti shadow which show like grief itself but i not so for sorrow ey glaze with blind tear divid on thing entir to mani object like perspect which rightli gaze upon show noth but confusion ei awri distinguish form so your sweet majesti look awri upon your lord departur find shape of grief more than himself to wail which lookd on a it i i nought but shadow of what it i not then thricegraci queen more than your lord departur weep not more not seen or if it be ti with fals sorrow ey which for thing true weep thing imaginari b 2 2 679 108 657100 richard2 1033 Queen-kr2 It may be so; but yet my inward soul\n[p]Persuades me it is otherwise: howe'er it be,\n[p]I cannot but be sad; so heavy sad\n[p]As, though on thinking on no thought I think,\n[p]Makes me with heavy nothing faint and shrink.\n IT M B S BT YT M INWRT SL PRSTS M IT IS O0RWS HWR IT B I KNT BT B ST S HF ST AS 0 ON 0NKNK ON N 0T I 0NK MKS M W0 HF N0NK FNT ANT XRNK it mai be so but yet my inward soul persuad me it i otherw howeer it be i cannot but be sad so heavi sad a though on think on no thought i think make me with heavi noth faint and shrink b 2 2 220 42 657101 richard2 1038 Bushy 'Tis nothing but conceit, my gracious lady.\n TS N0NK BT KNST M KRSS LT ti noth but conceit my graciou ladi b 2 2 44 7 657102 richard2 1039 Queen-kr2 'Tis nothing less: conceit is still derived\n[p]From some forefather grief; mine is not so,\n[p]For nothing had begot my something grief;\n[p]Or something hath the nothing that I grieve:\n[p]'Tis in reversion that I do possess;\n[p]But what it is, that is not yet known; what\n[p]I cannot name; 'tis nameless woe, I wot.\n TS N0NK LS KNST IS STL TRFT FRM SM FRF0R KRF MN IS NT S FR N0NK HT BKT M SM0NK KRF OR SM0NK H0 0 N0NK 0T I KRF TS IN RFRXN 0T I T PSS BT HT IT IS 0T IS NT YT NN HT I KNT NM TS NMLS W I WT ti noth less conceit i still deriv from some forefath grief mine i not so for noth had begot my someth grief or someth hath the noth that i griev ti in revers that i do possess but what it i that i not yet known what i cannot name ti nameless woe i wot b 2 2 315 55 657103 richard2 1046 xxx [Enter GREEN]\n ENTR KRN enter green b 2 2 14 2 657104 richard2 1047 Green God save your majesty! and well met, gentlemen:\n[p]I hope the king is not yet shipp'd for Ireland.\n KT SF YR MJST ANT WL MT JNTLMN I HP 0 KNK IS NT YT XPT FR IRLNT god save your majesti and well met gentlemen i hope the king i not yet shippd for ireland b 2 2 99 18 657105 richard2 1049 Queen-kr2 Why hopest thou so? 'tis better hope he is;\n[p]For his designs crave haste, his haste good hope:\n[p]Then wherefore dost thou hope he is not shipp'd?\n H HPST 0 S TS BTR HP H IS FR HS TSKNS KRF HST HS HST KT HP 0N HRFR TST 0 HP H IS NT XPT why hopest thou so ti better hope he i for hi design crave hast hi hast good hope then wherefor dost thou hope he i not shippd b 2 2 149 27 657106 richard2 1052 Green That he, our hope, might have retired his power,\n[p]And driven into despair an enemy's hope,\n[p]Who strongly hath set footing in this land:\n[p]The banish'd Bolingbroke repeals himself,\n[p]And with uplifted arms is safe arrived\n[p]At Ravenspurgh.\n 0T H OR HP MFT HF RTRT HS PWR ANT TRFN INT TSPR AN ENMS HP H STRNKL H0 ST FTNK IN 0S LNT 0 BNXT BLNKBRK RPLS HMSLF ANT W0 UPLFTT ARMS IS SF ARFT AT RFNSPRF that he our hope might have retir hi power and driven into despair an enemi hope who strongli hath set foot in thi land the banishd bolingbrok repeal himself and with uplift arm i safe arriv at ravenspurgh b 2 2 246 38 657107 richard2 1058 Queen-kr2 Now God in heaven forbid!\n N KT IN HFN FRBT now god in heaven forbid b 2 2 26 5 657108 richard2 1059 Green Ah, madam, 'tis too true: and that is worse,\n[p]The Lord Northumberland, his son young Henry Percy,\n[p]The Lords of Ross, Beaumond, and Willoughby,\n[p]With all their powerful friends, are fled to him.\n A MTM TS T TR ANT 0T IS WRS 0 LRT NR0MRLNT HS SN YNK HNR PRS 0 LRTS OF RS BMNT ANT WLFB W0 AL 0R PWRFL FRNTS AR FLT T HM ah madam ti too true and that i wors the lord northumberland hi son young henri perci the lord of ross beaumond and willoughbi with all their power friend ar fled to him b 2 2 201 33 657109 richard2 1063 Bushy Why have you not proclaim'd Northumberland\n[p]And all the rest revolted faction traitors?\n H HF Y NT PRKLMT NR0MRLNT ANT AL 0 RST RFLTT FKXN TRTRS why have you not proclaimd northumberland and all the rest revolt faction traitor b 2 2 90 13 657110 richard2 1065 Green We have: whereupon the Earl of Worcester\n[p]Hath broke his staff, resign'd his stewardship,\n[p]And all the household servants fled with him\n[p]To Bolingbroke.\n W HF HRPN 0 ERL OF WRSSTR H0 BRK HS STF RSKNT HS STWRTXP ANT AL 0 HSHLT SRFNTS FLT W0 HM T BLNKBRK we have whereupon the earl of worcest hath broke hi staff resignd hi stewardship and all the household servant fled with him to bolingbrok b 2 2 159 24 657111 richard2 1069 Queen-kr2 So, Green, thou art the midwife to my woe,\n[p]And Bolingbroke my sorrow's dismal heir:\n[p]Now hath my soul brought forth her prodigy,\n[p]And I, a gasping new-deliver'd mother,\n[p]Have woe to woe, sorrow to sorrow join'd.\n S KRN 0 ART 0 MTWF T M W ANT BLNKBRK M SRS TSML HR N H0 M SL BRFT FR0 HR PRTJ ANT I A KSPNK NTLFRT M0R HF W T W SR T SR JNT so green thou art the midwif to my woe and bolingbrok my sorrow dismal heir now hath my soul brought forth her prodigi and i a gasp newdeliverd mother have woe to woe sorrow to sorrow joind b 2 2 221 37 657112 richard2 1074 Bushy Despair not, madam.\n TSPR NT MTM despair not madam b 2 2 20 3 657113 richard2 1075 Queen-kr2 Who shall hinder me?\n[p]I will despair, and be at enmity\n[p]With cozening hope: he is a flatterer,\n[p]A parasite, a keeper back of death,\n[p]Who gently would dissolve the bands of life,\n[p]Which false hope lingers in extremity.\n H XL HNTR M I WL TSPR ANT B AT ENMT W0 KSNNK HP H IS A FLTRR A PRST A KPR BK OF T0 H JNTL WLT TSLF 0 BNTS OF LF HX FLS HP LNJRS IN EKSTRMT who shall hinder me i will despair and be at enmiti with cozen hope he i a flatter a parasit a keeper back of death who gentli would dissolv the band of life which fals hope linger in extrem b 2 2 228 39 657114 richard2 1081 xxx [Enter DUKE OF YORK]\n ENTR TK OF YRK enter duke of york b 2 2 21 4 657115 richard2 1082 Green Here comes the Duke of York.\n HR KMS 0 TK OF YRK here come the duke of york b 2 2 29 6 657116 richard2 1083 Queen-kr2 With signs of war about his aged neck:\n[p]O, full of careful business are his looks!\n[p]Uncle, for God's sake, speak comfortable words.\n W0 SKNS OF WR ABT HS AJT NK O FL OF KRFL BSNS AR HS LKS UNKL FR KTS SK SPK KMFRTBL WRTS with sign of war about hi ag neck o full of care busi ar hi look uncl for god sake speak comfort word b 2 2 136 23 657117 richard2 1086 EdmundLangley Should I do so, I should belie my thoughts:\n[p]Comfort's in heaven; and we are on the earth,\n[p]Where nothing lives but crosses, cares and grief.\n[p]Your husband, he is gone to save far off,\n[p]Whilst others come to make him lose at home:\n[p]Here am I left to underprop his land,\n[p]Who, weak with age, cannot support myself:\n[p]Now comes the sick hour that his surfeit made;\n[p]Now shall he try his friends that flatter'd him.\n XLT I T S I XLT BL M 0TS KMFRTS IN HFN ANT W AR ON 0 ER0 HR N0NK LFS BT KRSS KRS ANT KRF YR HSBNT H IS KN T SF FR OF HLST O0RS KM T MK HM LS AT HM HR AM I LFT T UNTRPRP HS LNT H WK W0 AJ KNT SPRT MSLF N KMS 0 SK HR 0T HS SRFT MT N XL H TR HS FRNTS 0T FLTRT HM should i do so i should beli my thought comfort in heaven and we ar on the earth where noth live but cross care and grief your husband he i gone to save far off whilst other come to make him lose at home here am i left to underprop hi land who weak with ag cannot support myself now come the sick hour that hi surfeit made now shall he try hi friend that flatterd him b 2 2 428 77 657118 richard2 1095 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 2 2 18 3 657119 richard2 1096 Servant-kr2 My lord, your son was gone before I came.\n M LRT YR SN WS KN BFR I KM my lord your son wa gone befor i came b 2 2 42 9 657120 richard2 1097 EdmundLangley He was? Why, so! go all which way it will!\n[p]The nobles they are fled, the commons they are cold,\n[p]And will, I fear, revolt on Hereford's side.\n[p]Sirrah, get thee to Plashy, to my sister Gloucester;\n[p]Bid her send me presently a thousand pound:\n[p]Hold, take my ring.\n H WS H S K AL HX W IT WL 0 NBLS 0 AR FLT 0 KMNS 0 AR KLT ANT WL I FR RFLT ON HRFRTS ST SR JT 0 T PLX T M SSTR KLSSTR BT HR SNT M PRSNTL A 0SNT PNT HLT TK M RNK he wa why so go all which wai it will the nobl thei ar fled the common thei ar cold and will i fear revolt on hereford side sirrah get thee to plashi to my sister gloucest bid her send me present a thousand pound hold take my ring b 2 2 273 49 657121 richard2 1103 Servant-kr2 My lord, I had forgot to tell your lordship,\n[p]To-day, as I came by, I called there;\n[p]But I shall grieve you to report the rest.\n M LRT I HT FRKT T TL YR LRTXP TT AS I KM B I KLT 0R BT I XL KRF Y T RPRT 0 RST my lord i had forgot to tell your lordship todai a i came by i call there but i shall griev you to report the rest b 2 2 132 26 657122 richard2 1106 EdmundLangley What is't, knave?\n HT IST NF what ist knave b 2 2 18 3 657123 richard2 1107 Servant-kr2 An hour before I came, the duchess died.\n AN HR BFR I KM 0 TXS TT an hour befor i came the duchess di b 2 2 41 8 657124 richard2 1108 EdmundLangley God for his mercy! what a tide of woes\n[p]Comes rushing on this woeful land at once!\n[p]I know not what to do: I would to God,\n[p]So my untruth had not provoked him to it,\n[p]The king had cut off my head with my brother's.\n[p]What, are there no posts dispatch'd for Ireland?\n[p]How shall we do for money for these wars?\n[p]Come, sister,--cousin, I would say--pray, pardon me.\n[p]Go, fellow, get thee home, provide some carts\n[p]And bring away the armour that is there.\n[p][Exit Servant]\n[p]Gentlemen, will you go muster men?\n[p]If I know how or which way to order these affairs\n[p]Thus thrust disorderly into my hands,\n[p]Never believe me. Both are my kinsmen:\n[p]The one is my sovereign, whom both my oath\n[p]And duty bids defend; the other again\n[p]Is my kinsman, whom the king hath wrong'd,\n[p]Whom conscience and my kindred bids to right.\n[p]Well, somewhat we must do. Come, cousin, I'll\n[p]Dispose of you.\n[p]Gentlemen, go, muster up your men,\n[p]And meet me presently at Berkeley.\n[p]I should to Plashy too;\n[p]But time will not permit: all is uneven,\n[p]And every thing is left at six and seven.\n KT FR HS MRS HT A TT OF WS KMS RXNK ON 0S WFL LNT AT ONS I N NT HT T T I WLT T KT S M UNTR0 HT NT PRFKT HM T IT 0 KNK HT KT OF M HT W0 M BR0RS HT AR 0R N PSTS TSPTXT FR IRLNT H XL W T FR MN FR 0S WRS KM SSTR KSN I WLT S PR PRTN M K FL JT 0 HM PRFT SM KRTS ANT BRNK AW 0 ARMR 0T IS 0R EKST SRFNT JNTLMN WL Y K MSTR MN IF I N H OR HX W T ORTR 0S AFRS 0S 0RST TSRTRL INT M HNTS NFR BLF M B0 AR M KNSMN 0 ON IS M SFRN HM B0 M O0 ANT TT BTS TFNT 0 O0R AKN IS M KNSMN HM 0 KNK H0 RNKT HM KNSNS ANT M KNTRT BTS T RFT WL SMHT W MST T KM KSN IL TSPS OF Y JNTLMN K MSTR UP YR MN ANT MT M PRSNTL AT BRKL I XLT T PLX T BT TM WL NT PRMT AL IS UNFN ANT EFR 0NK IS LFT AT SKS ANT SFN god for hi merci what a tide of woe come rush on thi woeful land at onc i know not what to do i would to god so my untruth had not provok him to it the king had cut off my head with my brother what ar there no post dispatchd for ireland how shall we do for monei for these war come sister cousin i would sai prai pardon me go fellow get thee home provid some cart and bring awai the armour that i there exit servant gentlemen will you go muster men if i know how or which wai to order these affair thu thrust disorderli into my hand never believ me both ar my kinsmen the on i my sovereign whom both my oath and duti bid defend the other again i my kinsman whom the king hath wrongd whom conscienc and my kindr bid to right well somewhat we must do come cousin ill dispos of you gentlemen go muster up your men and meet me present at berkelei i should to plashi too but time will not permit all i uneven and everi thing i left at six and seven b 2 2 1103 197 657125 richard2 1134 xxx [Exeunt DUKE OF YORK and QUEEN]\n EKSNT TK OF YRK ANT KN exeunt duke of york and queen b 2 2 32 6 657126 richard2 1135 Bushy The wind sits fair for news to go to Ireland,\n[p]But none returns. For us to levy power\n[p]Proportionable to the enemy\n[p]Is all unpossible.\n 0 WNT STS FR FR NS T K T IRLNT BT NN RTRNS FR US T LF PWR PRPRXNBL T 0 ENM IS AL UNPSBL the wind sit fair for new to go to ireland but none return for u to levi power proportion to the enemi i all unposs b 2 2 141 25 657127 richard2 1139 Green Besides, our nearness to the king in love\n[p]Is near the hate of those love not the king.\n BSTS OR NRNS T 0 KNK IN LF IS NR 0 HT OF 0S LF NT 0 KNK besid our near to the king in love i near the hate of those love not the king b 2 2 90 18 657128 richard2 1141 Bagot And that's the wavering commons: for their love\n[p]Lies in their purses, and whoso empties them\n[p]By so much fills their hearts with deadly hate.\n ANT 0TS 0 WFRNK KMNS FR 0R LF LS IN 0R PRSS ANT HS EMPTS 0M B S MX FLS 0R HRTS W0 TTL HT and that the waver common for their love li in their purs and whoso empti them by so much fill their heart with deadli hate b 2 2 147 25 657129 richard2 1144 Bushy Wherein the king stands generally condemn'd.\n HRN 0 KNK STNTS JNRL KNTMNT wherein the king stand gener condemnd b 2 2 45 6 657130 richard2 1145 Bagot If judgement lie in them, then so do we,\n[p]Because we ever have been near the king.\n IF JJMNT L IN 0M 0N S T W BKS W EFR HF BN NR 0 KNK if judgem lie in them then so do we becaus we ever have been near the king b 2 2 85 17 657131 richard2 1147 Green Well, I will for refuge straight to Bristol castle:\n[p]The Earl of Wiltshire is already there.\n WL I WL FR RFJ STRFT T BRSTL KSTL 0 ERL OF WLTXR IS ALRT 0R well i will for refug straight to bristol castl the earl of wiltshir i alreadi there b 2 2 95 16 657132 richard2 1149 Bushy Thither will I with you; for little office\n[p]The hateful commons will perform for us,\n[p]Except like curs to tear us all to pieces.\n[p]Will you go along with us?\n 00R WL I W0 Y FR LTL OFS 0 HTFL KMNS WL PRFRM FR US EKSSPT LK KRS T TR US AL T PSS WL Y K ALNK W0 US thither will i with you for littl offic the hate common will perform for u except like cur to tear u all to piec will you go along with u b 2 2 163 30 657133 richard2 1153 Bagot No; I will to Ireland to his majesty.\n[p]Farewell: if heart's presages be not vain,\n[p]We three here art that ne'er shall meet again.\n N I WL T IRLNT T HS MJST FRWL IF HRTS PRSJS B NT FN W 0R HR ART 0T NR XL MT AKN no i will to ireland to hi majesti farewel if heart presag be not vain we three here art that neer shall meet again b 2 2 134 24 657134 richard2 1156 Bushy That's as York thrives to beat back Bolingbroke.\n 0TS AS YRK 0RFS T BT BK BLNKBRK that a york thrive to beat back bolingbrok b 2 2 49 8 657135 richard2 1157 Green Alas, poor duke! the task he undertakes\n[p]Is numbering sands and drinking oceans dry:\n[p]Where one on his side fights, thousands will fly.\n[p]Farewell at once, for once, for all, and ever.\n ALS PR TK 0 TSK H UNTRTKS IS NMRNK SNTS ANT TRNKNK OSNS TR HR ON ON HS ST FFTS 0SNTS WL FL FRWL AT ONS FR ONS FR AL ANT EFR ala poor duke the task he undertak i number sand and drink ocean dry where on on hi side fight thousand will fly farewel at onc for onc for all and ever b 2 2 190 32 657136 richard2 1161 Bushy Well, we may meet again.\n WL W M MT AKN well we mai meet again b 2 2 25 5 657137 richard2 1162 Bagot I fear me, never.\n I FR M NFR i fear me never b 2 2 18 4 657138 richard2 1163 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 657139 richard2 1166 xxx [Enter HENRY BOLINGBROKE and NORTHUMBERLAND, with Forces]\n ENTR HNR BLNKBRK ANT NR0MRLNT W0 FRSS enter henri bolingbrok and northumberland with forc b 2 3 58 7 657140 richard2 1167 henry4 How far is it, my lord, to Berkeley now?\n H FR IS IT M LRT T BRKL N how far i it my lord to berkelei now b 2 3 41 9 657141 richard2 1168 earlnorth Believe me, noble lord,\n[p]I am a stranger here in Gloucestershire:\n[p]These high wild hills and rough uneven ways\n[p]Draws out our miles, and makes them wearisome,\n[p]And yet your fair discourse hath been as sugar,\n[p]Making the hard way sweet and delectable.\n[p]But I bethink me what a weary way\n[p]From Ravenspurgh to Cotswold will be found\n[p]In Ross and Willoughby, wanting your company,\n[p]Which, I protest, hath very much beguiled\n[p]The tediousness and process of my travel:\n[p]But theirs is sweetened with the hope to have\n[p]The present benefit which I possess;\n[p]And hope to joy is little less in joy\n[p]Than hope enjoy'd: by this the weary lords\n[p]Shall make their way seem short, as mine hath done\n[p]By sight of what I have, your noble company.\n BLF M NBL LRT I AM A STRNJR HR IN KLSSTRXR 0S HF WLT HLS ANT RF UNFN WS TRS OT OR MLS ANT MKS 0M WRSM ANT YT YR FR TSKRS H0 BN AS SKR MKNK 0 HRT W SWT ANT TLKTBL BT I B0NK M HT A WR W FRM RFNSPRF T KTSWLT WL B FNT IN RS ANT WLFB WNTNK YR KMPN HX I PRTST H0 FR MX BKLT 0 TTSNS ANT PRSS OF M TRFL BT 0RS IS SWTNT W0 0 HP T HF 0 PRSNT BNFT HX I PSS ANT HP T J IS LTL LS IN J 0N HP ENJT B 0S 0 WR LRTS XL MK 0R W SM XRT AS MN H0 TN B SFT OF HT I HF YR NBL KMPN believ me nobl lord i am a stranger here in gloucestershir these high wild hill and rough uneven wai draw out our mile and make them wearisom and yet your fair discours hath been a sugar make the hard wai sweet and delect but i bethink me what a weari wai from ravenspurgh to cotswold will be found in ross and willoughbi want your compani which i protest hath veri much beguil the tedious and process of my travel but their i sweeten with the hope to have the present benefit which i possess and hope to joi i littl less in joi than hope enjoyd by thi the weari lord shall make their wai seem short a mine hath done by sight of what i have your nobl compani b 2 3 761 130 657142 richard2 1185 henry4 Of much less value is my company\n[p]Than your good words. But who comes here?\n OF MX LS FL IS M KMPN 0N YR KT WRTS BT H KMS HR of much less valu i my compani than your good word but who come here b 2 3 78 15 657143 richard2 1187 xxx [Enter HENRY PERCY]\n ENTR HNR PRS enter henri perci b 2 3 20 3 657144 richard2 1188 earlnorth It is my son, young Harry Percy,\n[p]Sent from my brother Worcester, whencesoever.\n[p]Harry, how fares your uncle?\n IT IS M SN YNK HR PRS SNT FRM M BR0R WRSSTR HNSSFR HR H FRS YR UNKL it i my son young harri perci sent from my brother worcest whencesoev harri how fare your uncl b 2 3 114 18 657145 richard2 1191 hotspur I had thought, my lord, to have learn'd his health of you.\n I HT 0T M LRT T HF LRNT HS HL0 OF Y i had thought my lord to have learnd hi health of you b 2 3 59 12 657146 richard2 1192 earlnorth Why, is he not with the queen?\n H IS H NT W0 0 KN why i he not with the queen b 2 3 31 7 657147 richard2 1193 hotspur No, my good Lord; he hath forsook the court,\n[p]Broken his staff of office and dispersed\n[p]The household of the king.\n N M KT LRT H H0 FRSK 0 KRT BRKN HS STF OF OFS ANT TSPRST 0 HSHLT OF 0 KNK no my good lord he hath forsook the court broken hi staff of offic and dispers the household of the king b 2 3 119 21 657148 richard2 1196 earlnorth What was his reason?\n[p]He was not so resolved when last we spake together.\n HT WS HS RSN H WS NT S RSLFT HN LST W SPK TJ0R what wa hi reason he wa not so resolv when last we spake togeth b 2 3 76 14 657149 richard2 1198 hotspur Because your lordship was proclaimed traitor.\n[p]But he, my lord, is gone to Ravenspurgh,\n[p]To offer service to the Duke of Hereford,\n[p]And sent me over by Berkeley, to discover\n[p]What power the Duke of York had levied there;\n[p]Then with directions to repair to Ravenspurgh.\n BKS YR LRTXP WS PRKLMT TRTR BT H M LRT IS KN T RFNSPRF T OFR SRFS T 0 TK OF HRFRT ANT SNT M OFR B BRKL T TSKFR HT PWR 0 TK OF YRK HT LFT 0R 0N W0 TRKXNS T RPR T RFNSPRF becaus your lordship wa proclaim traitor but he my lord i gone to ravenspurgh to offer servic to the duke of hereford and sent me over by berkelei to discov what power the duke of york had levi there then with direct to repair to ravenspurgh b 2 3 279 46 657150 richard2 1204 earlnorth Have you forgot the Duke of Hereford, boy?\n HF Y FRKT 0 TK OF HRFRT B have you forgot the duke of hereford boi b 2 3 43 8 657151 richard2 1205 hotspur No, my good lord, for that is not forgot\n[p]Which ne'er I did remember: to my knowledge,\n[p]I never in my life did look on him.\n N M KT LRT FR 0T IS NT FRKT HX NR I TT RMMR T M NLJ I NFR IN M LF TT LK ON HM no my good lord for that i not forgot which neer i did rememb to my knowledg i never in my life did look on him b 2 3 128 26 657152 richard2 1208 earlnorth Then learn to know him now; this is the duke.\n 0N LRN T N HM N 0S IS 0 TK then learn to know him now thi i the duke b 2 3 46 10 657153 richard2 1209 hotspur My gracious lord, I tender you my service,\n[p]Such as it is, being tender, raw and young:\n[p]Which elder days shall ripen and confirm\n[p]To more approved service and desert.\n M KRSS LRT I TNTR Y M SRFS SX AS IT IS BNK TNTR R ANT YNK HX ELTR TS XL RPN ANT KNFRM T MR APRFT SRFS ANT TSRT my graciou lord i tender you my servic such a it i be tender raw and young which elder dai shall ripen and confirm to more approv servic and desert b 2 3 174 30 657154 richard2 1213 henry4 I thank thee, gentle Percy; and be sure\n[p]I count myself in nothing else so happy\n[p]As in a soul remembering my good friends;\n[p]And, as my fortune ripens with thy love,\n[p]It shall be still thy true love's recompense:\n[p]My heart this covenant makes, my hand thus seals it.\n I 0NK 0 JNTL PRS ANT B SR I KNT MSLF IN N0NK ELS S HP AS IN A SL RMMRNK M KT FRNTS ANT AS M FRTN RPNS W0 0 LF IT XL B STL 0 TR LFS RKMPNS M HRT 0S KFNNT MKS M HNT 0S SLS IT i thank thee gentl perci and be sure i count myself in noth els so happi a in a soul rememb my good friend and a my fortun ripen with thy love it shall be still thy true love recompens my heart thi coven make my hand thu seal it b 2 3 277 50 657155 richard2 1219 earlnorth How far is it to Berkeley? and what stir\n[p]Keeps good old York there with his men of war?\n H FR IS IT T BRKL ANT HT STR KPS KT OLT YRK 0R W0 HS MN OF WR how far i it to berkelei and what stir keep good old york there with hi men of war b 2 3 91 19 657156 richard2 1221 hotspur There stands the castle, by yon tuft of trees,\n[p]Mann'd with three hundred men, as I have heard;\n[p]And in it are the Lords of York, Berkeley, and Seymour;\n[p]None else of name and noble estimate.\n 0R STNTS 0 KSTL B YN TFT OF TRS MNT W0 0R HNTRT MN AS I HF HRT ANT IN IT AR 0 LRTS OF YRK BRKL ANT SMR NN ELS OF NM ANT NBL ESTMT there stand the castl by yon tuft of tree mannd with three hundr men a i have heard and in it ar the lord of york berkelei and seymour none els of name and nobl estim b 2 3 198 36 657157 richard2 1225 xxx [Enter LORD ROSS and LORD WILLOUGHBY]\n ENTR LRT RS ANT LRT WLFB enter lord ross and lord willoughbi b 2 3 38 6 657158 richard2 1226 earlnorth Here come the Lords of Ross and Willoughby,\n[p]Bloody with spurring, fiery-red with haste.\n HR KM 0 LRTS OF RS ANT WLFB BLT W0 SPRNK FRRT W0 HST here come the lord of ross and willoughbi bloodi with spur fieryr with hast b 2 3 91 14 657159 richard2 1228 henry4 Welcome, my lords. I wot your love pursues\n[p]A banish'd traitor: all my treasury\n[p]Is yet but unfelt thanks, which more enrich'd\n[p]Shall be your love and labour's recompense.\n WLKM M LRTS I WT YR LF PRSS A BNXT TRTR AL M TRSR IS YT BT UNFLT 0NKS HX MR ENRXT XL B YR LF ANT LBRS RKMPNS welcom my lord i wot your love pursu a banishd traitor all my treasuri i yet but unfelt thank which more enrichd shall be your love and labour recompens b 2 3 178 29 657160 richard2 1232 Ross-kr2 Your presence makes us rich, most noble lord.\n YR PRSNS MKS US RX MST NBL LRT your presenc make u rich most nobl lord b 2 3 46 8 657161 richard2 1233 LordWilloughby And far surmounts our labour to attain it.\n ANT FR SRMNTS OR LBR T ATN IT and far surmount our labour to attain it b 2 3 43 8 657162 richard2 1234 henry4 Evermore thanks, the exchequer of the poor;\n[p]Which, till my infant fortune comes to years,\n[p]Stands for my bounty. But who comes here?\n EFRMR 0NKS 0 EKSXKR OF 0 PR HX TL M INFNT FRTN KMS T YRS STNTS FR M BNT BT H KMS HR evermor thank the exchequ of the poor which till my infant fortun come to year stand for my bounti but who come here b 2 3 138 23 657163 richard2 1237 xxx [Enter LORD BERKELEY]\n ENTR LRT BRKL enter lord berkelei b 2 3 22 3 657164 richard2 1238 earlnorth It is my Lord of Berkeley, as I guess.\n IT IS M LRT OF BRKL AS I KS it i my lord of berkelei a i guess b 2 3 39 9 657165 richard2 1239 LordBerkeley My Lord of Hereford, my message is to you.\n M LRT OF HRFRT M MSJ IS T Y my lord of hereford my messag i to you b 2 3 43 9 657166 richard2 1240 henry4 My lord, my answer is--to Lancaster;\n[p]And I am come to seek that name in England;\n[p]And I must find that title in your tongue,\n[p]Before I make reply to aught you say.\n M LRT M ANSWR IS T LNKSTR ANT I AM KM T SK 0T NM IN ENKLNT ANT I MST FNT 0T TTL IN YR TNK BFR I MK RPL T AFT Y S my lord my answer i to lancast and i am come to seek that name in england and i must find that titl in your tongu befor i make repli to aught you sai b 2 3 171 34 657167 richard2 1244 LordBerkeley Mistake me not, my lord; 'tis not my meaning\n[p]To raze one title of your honour out:\n[p]To you, my lord, I come, what lord you will,\n[p]From the most gracious regent of this land,\n[p]The Duke of York, to know what pricks you on\n[p]To take advantage of the absent time\n[p]And fright our native peace with self-born arms.\n MSTK M NT M LRT TS NT M MNNK T RS ON TTL OF YR HNR OT T Y M LRT I KM HT LRT Y WL FRM 0 MST KRSS RJNT OF 0S LNT 0 TK OF YRK T N HT PRKS Y ON T TK ATFNTJ OF 0 ABSNT TM ANT FRFT OR NTF PS W0 SLFBRN ARMS mistak me not my lord ti not my mean to raze on titl of your honour out to you my lord i come what lord you will from the most graciou regent of thi land the duke of york to know what prick you on to take advantag of the absent time and fright our nativ peac with selfborn arm b 2 3 321 60 657168 richard2 1251 xxx [Enter DUKE OF YORK attended]\n ENTR TK OF YRK ATNTT enter duke of york attend b 2 3 30 5 657169 richard2 1252 henry4 I shall not need transport my words by you;\n[p]Here comes his grace in person. My noble uncle!\n I XL NT NT TRNSPRT M WRTS B Y HR KMS HS KRS IN PRSN M NBL UNKL i shall not ne transport my word by you here come hi grace in person my nobl uncl b 2 3 95 18 657170 richard2 1254 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 2 3 9 1 657171 richard2 1255 EdmundLangley Show me thy humble heart, and not thy knee,\n[p]Whose duty is deceiveable and false.\n X M 0 HML HRT ANT NT 0 N HS TT IS TSFBL ANT FLS show me thy humbl heart and not thy knee whose duti i deceiv and fals b 2 3 84 15 657172 richard2 1257 henry4 My gracious uncle--\n M KRSS UNKL my graciou uncl b 2 3 20 3 657173 richard2 1258 EdmundLangley Tut, tut!\n[p]Grace me no grace, nor uncle me no uncle:\n[p]I am no traitor's uncle; and that word 'grace.'\n[p]In an ungracious mouth is but profane.\n[p]Why have those banish'd and forbidden legs\n[p]Dared once to touch a dust of England's ground?\n[p]But then more 'why?' why have they dared to march\n[p]So many miles upon her peaceful bosom,\n[p]Frighting her pale-faced villages with war\n[p]And ostentation of despised arms?\n[p]Comest thou because the anointed king is hence?\n[p]Why, foolish boy, the king is left behind,\n[p]And in my loyal bosom lies his power.\n[p]Were I but now the lord of such hot youth\n[p]As when brave Gaunt, thy father, and myself\n[p]Rescued the Black Prince, that young Mars of men,\n[p]From forth the ranks of many thousand French,\n[p]O, then how quickly should this arm of mine.\n[p]Now prisoner to the palsy, chastise thee\n[p]And minister correction to thy fault!\n TT TT KRS M N KRS NR UNKL M N UNKL I AM N TRTRS UNKL ANT 0T WRT KRS IN AN UNKRSS M0 IS BT PRFN H HF 0S BNXT ANT FRBTN LKS TRT ONS T TX A TST OF ENKLNTS KRNT BT 0N MR H H HF 0 TRT T MRX S MN MLS UPN HR PSFL BSM FRFTNK HR PLFST FLJS W0 WR ANT OSTNTXN OF TSPST ARMS KMST 0 BKS 0 ANNTT KNK IS HNS H FLX B 0 KNK IS LFT BHNT ANT IN M LYL BSM LS HS PWR WR I BT N 0 LRT OF SX HT Y0 AS HN BRF KNT 0 F0R ANT MSLF RSKT 0 BLK PRNS 0T YNK MRS OF MN FRM FR0 0 RNKS OF MN 0SNT FRNX O 0N H KKL XLT 0S ARM OF MN N PRSNR T 0 PLS XSTS 0 ANT MNSTR KRKXN T 0 FLT tut tut grace me no grace nor uncl me no uncl i am no traitor uncl and that word grace in an ungraci mouth i but profan why have those banishd and forbidden leg dare onc to touch a dust of england ground but then more why why have thei dare to march so mani mile upon her peac bosom fright her palefac villag with war and ostent of despis arm comest thou becaus the anoint king i henc why foolish boi the king i left behind and in my loyal bosom li hi power were i but now the lord of such hot youth a when brave gaunt thy father and myself rescu the black princ that young mar of men from forth the rank of mani thousand french o then how quickli should thi arm of mine now prison to the palsi chastis thee and minist correct to thy fault b 2 3 888 152 657174 richard2 1278 henry4 My gracious uncle, let me know my fault:\n[p]On what condition stands it and wherein?\n M KRSS UNKL LT M N M FLT ON HT KNTXN STNTS IT ANT HRN my graciou uncl let me know my fault on what condition stand it and wherein b 2 3 85 15 657175 richard2 1280 EdmundLangley Even in condition of the worst degree,\n[p]In gross rebellion and detested treason:\n[p]Thou art a banish'd man, and here art come\n[p]Before the expiration of thy time,\n[p]In braving arms against thy sovereign.\n EFN IN KNTXN OF 0 WRST TKR IN KRS RBLN ANT TTSTT TRSN 0 ART A BNXT MN ANT HR ART KM BFR 0 EKSPRXN OF 0 TM IN BRFNK ARMS AKNST 0 SFRN even in condition of the worst degre in gross rebellion and detest treason thou art a banishd man and here art come befor the expir of thy time in brave arm against thy sovereign b 2 3 209 34 657176 richard2 1285 henry4 As I was banish'd, I was banish'd Hereford;\n[p]But as I come, I come for Lancaster.\n[p]And, noble uncle, I beseech your grace\n[p]Look on my wrongs with an indifferent eye:\n[p]You are my father, for methinks in you\n[p]I see old Gaunt alive; O, then, my father,\n[p]Will you permit that I shall stand condemn'd\n[p]A wandering vagabond; my rights and royalties\n[p]Pluck'd from my arms perforce and given away\n[p]To upstart unthrifts? Wherefore was I born?\n[p]If that my cousin king be King of England,\n[p]It must be granted I am Duke of Lancaster.\n[p]You have a son, Aumerle, my noble cousin;\n[p]Had you first died, and he been thus trod down,\n[p]He should have found his uncle Gaunt a father,\n[p]To rouse his wrongs and chase them to the bay.\n[p]I am denied to sue my livery here,\n[p]And yet my letters-patents give me leave:\n[p]My father's goods are all distrain'd and sold,\n[p]And these and all are all amiss employ'd.\n[p]What would you have me do? I am a subject,\n[p]And I challenge law: attorneys are denied me;\n[p]And therefore, personally I lay my claim\n[p]To my inheritance of free descent.\n AS I WS BNXT I WS BNXT HRFRT BT AS I KM I KM FR LNKSTR ANT NBL UNKL I BSX YR KRS LK ON M RNKS W0 AN INTFRNT EY Y AR M F0R FR M0NKS IN Y I S OLT KNT ALF O 0N M F0R WL Y PRMT 0T I XL STNT KNTMNT A WNTRNK FKBNT M RFTS ANT RYLTS PLKT FRM M ARMS PRFRS ANT JFN AW T UPSTRT UN0RFTS HRFR WS I BRN IF 0T M KSN KNK B KNK OF ENKLNT IT MST B KRNTT I AM TK OF LNKSTR Y HF A SN AMRL M NBL KSN HT Y FRST TT ANT H BN 0S TRT TN H XLT HF FNT HS UNKL KNT A F0R T RS HS RNKS ANT XS 0M T 0 B I AM TNT T S M LFR HR ANT YT M LTRSPTNTS JF M LF M F0RS KTS AR AL TSTRNT ANT SLT ANT 0S ANT AL AR AL AMS EMPLT HT WLT Y HF M T I AM A SBJKT ANT I XLNJ L ATRNS AR TNT M ANT 0RFR PRSNL I L M KLM T M INHRTNS OF FR TSNT a i wa banishd i wa banishd hereford but a i come i come for lancast and nobl uncl i beseech your grace look on my wrong with an indiffer ey you ar my father for methink in you i see old gaunt aliv o then my father will you permit that i shall stand condemnd a wander vagabond my right and royalti pluckd from my arm perforc and given awai to upstart unthrift wherefor wa i born if that my cousin king be king of england it must be grant i am duke of lancast you have a son aumerl my nobl cousin had you first di and he been thu trod down he should have found hi uncl gaunt a father to rous hi wrong and chase them to the bai i am deni to sue my liveri here and yet my letterspat give me leav my father good ar all distraind and sold and these and all ar all amiss employd what would you have me do i am a subject and i challeng law attornei ar deni me and therefor person i lai my claim to my inherit of free descent b 2 3 1095 195 657177 richard2 1309 earlnorth The noble duke hath been too much abused.\n 0 NBL TK H0 BN T MX ABST the nobl duke hath been too much abus b 2 3 42 8 657178 richard2 1310 Ross-kr2 It stands your grace upon to do him right.\n IT STNTS YR KRS UPN T T HM RFT it stand your grace upon to do him right b 2 3 43 9 657179 richard2 1311 LordWilloughby Base men by his endowments are made great.\n BS MN B HS ENTMNTS AR MT KRT base men by hi endow ar made great b 2 3 43 8 657180 richard2 1312 EdmundLangley My lords of England, let me tell you this:\n[p]I have had feeling of my cousin's wrongs\n[p]And laboured all I could to do him right;\n[p]But in this kind to come, in braving arms,\n[p]Be his own carver and cut out his way,\n[p]To find out right with wrong, it may not be;\n[p]And you that do abet him in this kind\n[p]Cherish rebellion and are rebels all.\n M LRTS OF ENKLNT LT M TL Y 0S I HF HT FLNK OF M KSNS RNKS ANT LBRT AL I KLT T T HM RFT BT IN 0S KNT T KM IN BRFNK ARMS B HS ON KRFR ANT KT OT HS W T FNT OT RFT W0 RNK IT M NT B ANT Y 0T T ABT HM IN 0S KNT XRX RBLN ANT AR RBLS AL my lord of england let me tell you thi i have had feel of my cousin wrong and labour all i could to do him right but in thi kind to come in brave arm be hi own carver and cut out hi wai to find out right with wrong it mai not be and you that do abet him in thi kind cherish rebellion and ar rebel all b 2 3 350 69 657181 richard2 1320 earlnorth The noble duke hath sworn his coming is\n[p]But for his own; and for the right of that\n[p]We all have strongly sworn to give him aid;\n[p]And let him ne'er see joy that breaks that oath!\n 0 NBL TK H0 SWRN HS KMNK IS BT FR HS ON ANT FR 0 RFT OF 0T W AL HF STRNKL SWRN T JF HM AT ANT LT HM NR S J 0T BRKS 0T O0 the nobl duke hath sworn hi come i but for hi own and for the right of that we all have strongli sworn to give him aid and let him neer see joi that break that oath b 2 3 185 37 657182 richard2 1324 EdmundLangley Well, well, I see the issue of these arms:\n[p]I cannot mend it, I must needs confess,\n[p]Because my power is weak and all ill left:\n[p]But if I could, by Him that gave me life,\n[p]I would attach you all and make you stoop\n[p]Unto the sovereign mercy of the king;\n[p]But since I cannot, be it known to you\n[p]I do remain as neuter. So, fare you well;\n[p]Unless you please to enter in the castle\n[p]And there repose you for this night.\n WL WL I S 0 IS OF 0S ARMS I KNT MNT IT I MST NTS KNFS BKS M PWR IS WK ANT AL IL LFT BT IF I KLT B HM 0T KF M LF I WLT ATX Y AL ANT MK Y STP UNT 0 SFRN MRS OF 0 KNK BT SNS I KNT B IT NN T Y I T RMN AS NTR S FR Y WL UNLS Y PLS T ENTR IN 0 KSTL ANT 0R RPS Y FR 0S NFT well well i see the issu of these arm i cannot mend it i must ne confess becaus my power i weak and all ill left but if i could by him that gave me life i would attach you all and make you stoop unto the sovereign merci of the king but sinc i cannot be it known to you i do remain a neuter so fare you well unless you pleas to enter in the castl and there repos you for thi night b 2 3 434 85 657183 richard2 1334 henry4 An offer, uncle, that we will accept:\n[p]But we must win your grace to go with usTo Bristol castle, which they say is held\n[p]By Bushy, Bagot and their complices,\n[p]The caterpillars of the commonwealth,\n[p]Which I have sworn to weed and pluck away.\n AN OFR UNKL 0T W WL AKSPT BT W MST WN YR KRS T K W0 UST BRSTL KSTL HX 0 S IS HLT B BX BKT ANT 0R KMPLSS 0 KTRPLRS OF 0 KMNWL0 HX I HF SWRN T WT ANT PLK AW an offer uncl that we will accept but we must win your grace to go with usto bristol castl which thei sai i held by bushi bagot and their complic the caterpillar of the commonwealth which i have sworn to we and pluck awai b 2 3 250 44 657184 richard2 1339 EdmundLangley It may be I will go with you: but yet I'll pause;\n[p]For I am loath to break our country's laws.\n[p]Nor friends nor foes, to me welcome you are:\n[p]Things past redress are now with me past care.\n IT M B I WL K W0 Y BT YT IL PS FR I AM L0 T BRK OR KNTRS LS NR FRNTS NR FS T M WLKM Y AR 0NKS PST RTRS AR N W0 M PST KR it mai be i will go with you but yet ill paus for i am loath to break our countri law nor friend nor foe to me welcom you ar thing past redress ar now with me past care b 2 3 195 39 657185 richard2 1343 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 657186 richard2 1346 xxx [Enter EARL OF SALISBURY and a Welsh Captain]\n ENTR ERL OF SLSBR ANT A WLX KPTN enter earl of salisburi and a welsh captain b 2 4 46 8 657187 richard2 1347 Captain-kr2 My lord of Salisbury, we have stay'd ten days,\n[p]And hardly kept our countrymen together,\n[p]And yet we hear no tidings from the king;\n[p]Therefore we will disperse ourselves: farewell.\n M LRT OF SLSBR W HF STT TN TS ANT HRTL KPT OR KNTRMN TJ0R ANT YT W HR N TTNKS FRM 0 KNK 0RFR W WL TSPRS ORSLFS FRWL my lord of salisburi we have stayd ten dai and hardli kept our countrymen togeth and yet we hear no tide from the king therefor we will dispers ourselv farewel b 2 4 187 30 657188 richard2 1351 Salisbury-kr2 Stay yet another day, thou trusty Welshman:\n[p]The king reposeth all his confidence in thee.\n ST YT AN0R T 0 TRST WLXMN 0 KNK RPS0 AL HS KNFTNS IN 0 stai yet anoth dai thou trusti welshman the king reposeth all hi confid in thee b 2 4 93 15 657189 richard2 1353 Captain-kr2 'Tis thought the king is dead; we will not stay.\n[p]The bay-trees in our country are all wither'd\n[p]And meteors fright the fixed stars of heaven;\n[p]The pale-faced moon looks bloody on the earth\n[p]And lean-look'd prophets whisper fearful change;\n[p]Rich men look sad and ruffians dance and leap,\n[p]The one in fear to lose what they enjoy,\n[p]The other to enjoy by rage and war:\n[p]These signs forerun the death or fall of kings.\n[p]Farewell: our countrymen are gone and fled,\n[p]As well assured Richard their king is dead.\n TS 0T 0 KNK IS TT W WL NT ST 0 BTRS IN OR KNTR AR AL W0RT ANT MTRS FRFT 0 FKST STRS OF HFN 0 PLFST MN LKS BLT ON 0 ER0 ANT LNLKT PRFTS HSPR FRFL XNJ RX MN LK ST ANT RFNS TNS ANT LP 0 ON IN FR T LS HT 0 ENJ 0 O0R T ENJ B RJ ANT WR 0S SKNS FRRN 0 T0 OR FL OF KNKS FRWL OR KNTRMN AR KN ANT FLT AS WL ASRT RXRT 0R KNK IS TT ti thought the king i dead we will not stai the baytre in our countri ar all witherd and meteor fright the fix star of heaven the palefac moon look bloodi on the earth and leanlookd prophet whisper fear chang rich men look sad and ruffian danc and leap the on in fear to lose what thei enjoi the other to enjoi by rage and war these sign forerun the death or fall of king farewel our countrymen ar gone and fled a well assur richard their king i dead b 2 4 526 90 657190 richard2 1364 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 657191 richard2 1365 Salisbury-kr2 Ah, Richard, with the eyes of heavy mind\n[p]I see thy glory like a shooting star\n[p]Fall to the base earth from the firmament.\n[p]Thy sun sets weeping in the lowly west,\n[p]Witnessing storms to come, woe and unrest:\n[p]Thy friends are fled to wait upon thy foes,\n[p]And crossly to thy good all fortune goes.\n A RXRT W0 0 EYS OF HF MNT I S 0 KLR LK A XTNK STR FL T 0 BS ER0 FRM 0 FRMMNT 0 SN STS WPNK IN 0 LL WST WTNSNK STRMS T KM W ANT UNRST 0 FRNTS AR FLT T WT UPN 0 FS ANT KRSL T 0 KT AL FRTN KS ah richard with the ey of heavi mind i see thy glori like a shoot star fall to the base earth from the firmam thy sun set weep in the lowli west wit storm to come woe and unrest thy friend ar fled to wait upon thy foe and crossli to thy good all fortun goe b 2 4 308 56 657192 richard2 1372 xxx [Exit]\n[p][Enter HENRY BOLINGBROKE, DUKE OF YORK,]\n[p]NORTHUMBERLAND, LORD ROSS, HENRY PERCY, LORD\n[p]WILLOUGHBY, with BUSHY and GREEN, prisoners]\n EKST ENTR HNR BLNKBRK TK OF YRK NR0MRLNT LRT RS HNR PRS LRT WLFB W0 BX ANT KRN PRSNRS exit enter henri bolingbrok duke of york northumberland lord ross henri perci lord willoughbi with bushi and green prison b 2 4 147 19 657193 richard2 1378 henry4 Bring forth these men.\n[p]Bushy and Green, I will not vex your souls--\n[p]Since presently your souls must part your bodies--\n[p]With too much urging your pernicious lives,\n[p]For 'twere no charity; yet, to wash your blood\n[p]From off my hands, here in the view of men\n[p]I will unfold some causes of your deaths.\n[p]You have misled a prince, a royal king,\n[p]A happy gentleman in blood and lineaments,\n[p]By you unhappied and disfigured clean:\n[p]You have in manner with your sinful hours\n[p]Made a divorce betwixt his queen and him,\n[p]Broke the possession of a royal bed\n[p]And stain'd the beauty of a fair queen's cheeks\n[p]With tears drawn from her eyes by your foul wrongs.\n[p]Myself, a prince by fortune of my birth,\n[p]Near to the king in blood, and near in love\n[p]Till you did make him misinterpret me,\n[p]Have stoop'd my neck under your injuries,\n[p]And sigh'd my English breath in foreign clouds,\n[p]Eating the bitter bread of banishment;\n[p]Whilst you have fed upon my signories,\n[p]Dispark'd my parks and fell'd my forest woods,\n[p]From my own windows torn my household coat,\n[p]Razed out my imprese, leaving me no sign,\n[p]Save men's opinions and my living blood,\n[p]To show the world I am a gentleman.\n[p]This and much more, much more than twice all this,\n[p]Condemns you to the death. See them deliver'd over\n[p]To execution and the hand of death.\n BRNK FR0 0S MN BX ANT KRN I WL NT FKS YR SLS SNS PRSNTL YR SLS MST PRT YR BTS W0 T MX URJNK YR PRNSS LFS FR TWR N XRT YT T WX YR BLT FRM OF M HNTS HR IN 0 F OF MN I WL UNFLT SM KSS OF YR T0S Y HF MSLT A PRNS A RYL KNK A HP JNTLMN IN BLT ANT LNMNTS B Y UNHPT ANT TSFKRT KLN Y HF IN MNR W0 YR SNFL HRS MT A TFRS BTWKST HS KN ANT HM BRK 0 PSSN OF A RYL BT ANT STNT 0 BT OF A FR KNS XKS W0 TRS TRN FRM HR EYS B YR FL RNKS MSLF A PRNS B FRTN OF M BR0 NR T 0 KNK IN BLT ANT NR IN LF TL Y TT MK HM MSNTRPRT M HF STPT M NK UNTR YR INJRS ANT SFT M ENKLX BR0 IN FRN KLTS ETNK 0 BTR BRT OF BNXMNT HLST Y HF FT UPN M SKNRS TSPRKT M PRKS ANT FLT M FRST WTS FRM M ON WNTS TRN M HSHLT KT RST OT M IMPRS LFNK M N SN SF MNS OPNNS ANT M LFNK BLT T X 0 WRLT I AM A JNTLMN 0S ANT MX MR MX MR 0N TWS AL 0S KNTMNS Y T 0 T0 S 0M TLFRT OFR T EKSKXN ANT 0 HNT OF T0 bring forth these men bushi and green i will not vex your soul sinc present your soul must part your bodi with too much urg your pernici live for twere no chariti yet to wash your blood from off my hand here in the view of men i will unfold some caus of your death you have misl a princ a royal king a happi gentleman in blood and lineam by you unhappi and disfigur clean you have in manner with your sin hour made a divorc betwixt hi queen and him broke the possess of a royal bed and staind the beauti of a fair queen cheek with tear drawn from her ey by your foul wrong myself a princ by fortun of my birth near to the king in blood and near in love till you did make him misinterpret me have stoopd my neck under your injuri and sighd my english breath in foreign cloud eat the bitter bread of banish whilst you have fed upon my signori disparkd my park and felld my forest wood from my own window torn my household coat raze out my impres leav me no sign save men opinion and my live blood to show the world i am a gentleman thi and much more much more than twice all thi condemn you to the death see them deliverd over to execut and the hand of death b 3 1 1364 236 657194 richard2 1408 Bushy More welcome is the stroke of death to me\n[p]Than Bolingbroke to England. Lords, farewell.\n MR WLKM IS 0 STRK OF T0 T M 0N BLNKBRK T ENKLNT LRTS FRWL more welcom i the stroke of death to me than bolingbrok to england lord farewel b 3 1 91 15 657195 richard2 1410 Green My comfort is that heaven will take our souls\n[p]And plague injustice with the pains of hell.\n M KMFRT IS 0T HFN WL TK OR SLS ANT PLK INJSTS W0 0 PNS OF HL my comfort i that heaven will take our soul and plagu injustic with the pain of hell b 3 1 94 17 657196 richard2 1412 henry4 My Lord Northumberland, see them dispatch'd.\n[p][Exeunt NORTHUMBERLAND and others, with the]\n[p]prisoners]\n[p]Uncle, you say the queen is at your house;\n[p]For God's sake, fairly let her be entreated:\n[p]Tell her I send to her my kind commends;\n[p]Take special care my greetings be deliver'd.\n M LRT NR0MRLNT S 0M TSPTXT EKSNT NR0MRLNT ANT O0RS W0 0 PRSNRS UNKL Y S 0 KN IS AT YR HS FR KTS SK FRL LT HR B ENTRTT TL HR I SNT T HR M KNT KMNTS TK SPXL KR M KRTNKS B TLFRT my lord northumberland see them dispatchd exeunt northumberland and other with the prison uncl you sai the queen i at your hous for god sake fairli let her be entreat tell her i send to her my kind commend take special care my greet be deliverd b 3 1 293 46 657197 richard2 1419 EdmundLangley A gentleman of mine I have dispatch'd\n[p]With letters of your love to her at large.\n A JNTLMN OF MN I HF TSPTXT W0 LTRS OF YR LF T HR AT LRJ a gentleman of mine i have dispatchd with letter of your love to her at larg b 3 1 84 16 657198 richard2 1421 henry4 Thank, gentle uncle. Come, lords, away.\n[p]To fight with Glendower and his complices:\n[p]Awhile to work, and after holiday.\n 0NK JNTL UNKL KM LRTS AW T FFT W0 KLNTWR ANT HS KMPLSS AHL T WRK ANT AFTR HLT thank gentl uncl come lord awai to fight with glendow and hi complic awhil to work and after holidai b 3 1 124 19 657199 richard2 1424 xxx [Exeunt]\n[p][Drums; flourish and colours. Enter KING RICHARD]\n[p]II, the BISHOP OF CARLISLE, DUKE OF AUMERLE, and Soldiers]\n EKSNT TRMS FLRX ANT KLRS ENTR KNK RXRT I 0 BXP OF KRLSL TK OF AMRL ANT SLTRS exeunt drum flourish and colour enter king richard ii the bishop of carlisl duke of aumerl and soldier b 3 1 124 18 657200 richard2 1429 Richard2 Barkloughly castle call they this at hand?\n BRKLFL KSTL KL 0 0S AT HNT barkloughli castl call thei thi at hand b 3 2 43 7 657201 richard2 1430 Aumerle Yea, my lord. How brooks your grace the air,\n[p]After your late tossing on the breaking seas?\n Y M LRT H BRKS YR KRS 0 AR AFTR YR LT TSNK ON 0 BRKNK SS yea my lord how brook your grace the air after your late toss on the break sea b 3 2 94 17 657202 richard2 1432 Richard2 Needs must I like it well: I weep for joy\n[p]To stand upon my kingdom once again.\n[p]Dear earth, I do salute thee with my hand,\n[p]Though rebels wound thee with their horses' hoofs:\n[p]As a long-parted mother with her child\n[p]Plays fondly with her tears and smiles in meeting,\n[p]So, weeping, smiling, greet I thee, my earth,\n[p]And do thee favours with my royal hands.\n[p]Feed not thy sovereign's foe, my gentle earth,\n[p]Nor with thy sweets comfort his ravenous sense;\n[p]But let thy spiders, that suck up thy venom,\n[p]And heavy-gaited toads lie in their way,\n[p]Doing annoyance to the treacherous feet\n[p]Which with usurping steps do trample thee:\n[p]Yield stinging nettles to mine enemies;\n[p]And when they from thy bosom pluck a flower,\n[p]Guard it, I pray thee, with a lurking adder\n[p]Whose double tongue may with a mortal touch\n[p]Throw death upon thy sovereign's enemies.\n[p]Mock not my senseless conjuration, lords:\n[p]This earth shall have a feeling and these stones\n[p]Prove armed soldiers, ere her native king\n[p]Shall falter under foul rebellion's arms.\n NTS MST I LK IT WL I WP FR J T STNT UPN M KNKTM ONS AKN TR ER0 I T SLT 0 W0 M HNT 0 RBLS WNT 0 W0 0R HRSS HFS AS A LNKPRTT M0R W0 HR XLT PLS FNTL W0 HR TRS ANT SMLS IN MTNK S WPNK SMLNK KRT I 0 M ER0 ANT T 0 FFRS W0 M RYL HNTS FT NT 0 SFRKNS F M JNTL ER0 NR W0 0 SWTS KMFRT HS RFNS SNS BT LT 0 SPTRS 0T SK UP 0 FNM ANT HFKTT TTS L IN 0R W TNK ANYNS T 0 TRXRS FT HX W0 USRPNK STPS T TRMPL 0 YLT STNJNK NTLS T MN ENMS ANT HN 0 FRM 0 BSM PLK A FLWR KRT IT I PR 0 W0 A LRKNK ATR HS TBL TNK M W0 A MRTL TX 0R T0 UPN 0 SFRKNS ENMS MK NT M SNSLS KNJRXN LRTS 0S ER0 XL HF A FLNK ANT 0S STNS PRF ARMT SLTRS ER HR NTF KNK XL FLTR UNTR FL RBLNS ARMS ne must i like it well i weep for joi to stand upon my kingdom onc again dear earth i do salut thee with my hand though rebel wound thee with their hors hoof a a longpart mother with her child plai fondli with her tear and smile in meet so weep smile greet i thee my earth and do thee favour with my royal hand fe not thy sovereign foe my gentl earth nor with thy sweet comfort hi raven sens but let thy spider that suck up thy venom and heavygait toad lie in their wai do annoy to the treacher feet which with usurp step do trampl thee yield sting nettl to mine enemi and when thei from thy bosom pluck a flower guard it i prai thee with a lurk adder whose doubl tongu mai with a mortal touch throw death upon thy sovereign enemi mock not my senseless conjur lord thi earth shall have a feel and these stone prove arm soldier er her nativ king shall falter under foul rebellion arm b 3 2 1070 177 657203 richard2 1455 BishopCarlisle Fear not, my lord: that Power that made you king\n[p]Hath power to keep you king in spite of all.\n[p]The means that heaven yields must be embraced,\n[p]And not neglected; else, if heaven would,\n[p]And we will not, heaven's offer we refuse,\n[p]The proffer'd means of succor and redress.\n FR NT M LRT 0T PWR 0T MT Y KNK H0 PWR T KP Y KNK IN SPT OF AL 0 MNS 0T HFN YLTS MST B EMRST ANT NT NKLKTT ELS IF HFN WLT ANT W WL NT HFNS OFR W RFS 0 PRFRT MNS OF SKKR ANT RTRS fear not my lord that power that made you king hath power to keep you king in spite of all the mean that heaven yield must be embrac and not neglect els if heaven would and we will not heaven offer we refus the profferd mean of succor and redress b 3 2 284 50 657204 richard2 1461 Aumerle He means, my lord, that we are too remiss;\n[p]Whilst Bolingbroke, through our security,\n[p]Grows strong and great in substance and in power.\n H MNS M LRT 0T W AR T RMS HLST BLNKBRK 0R OR SKRT KRS STRNK ANT KRT IN SBSTNS ANT IN PWR he mean my lord that we ar too remiss whilst bolingbrok through our secur grow strong and great in substanc and in power b 3 2 141 23 657205 richard2 1464 Richard2 Discomfortable cousin! know'st thou not\n[p]That when the searching eye of heaven is hid,\n[p]Behind the globe, that lights the lower world,\n[p]Then thieves and robbers range abroad unseen\n[p]In murders and in outrage, boldly here;\n[p]But when from under this terrestrial ball\n[p]He fires the proud tops of the eastern pines\n[p]And darts his light through every guilty hole,\n[p]Then murders, treasons and detested sins,\n[p]The cloak of night being pluck'd from off their backs,\n[p]Stand bare and naked, trembling at themselves?\n[p]So when this thief, this traitor, Bolingbroke,\n[p]Who all this while hath revell'd in the night\n[p]Whilst we were wandering with the antipodes,\n[p]Shall see us rising in our throne, the east,\n[p]His treasons will sit blushing in his face,\n[p]Not able to endure the sight of day,\n[p]But self-affrighted tremble at his sin.\n[p]Not all the water in the rough rude sea\n[p]Can wash the balm off from an anointed king;\n[p]The breath of worldly men cannot depose\n[p]The deputy elected by the Lord:\n[p]For every man that Bolingbroke hath press'd\n[p]To lift shrewd steel against our golden crown,\n[p]God for his Richard hath in heavenly pay\n[p]A glorious angel: then, if angels fight,\n[p]Weak men must fall, for heaven still guards the right.\n[p][Enter EARL OF SALISBURY]\n[p]Welcome, my lord. how far off lies your power?\n TSKMFRTBL KSN NST 0 NT 0T HN 0 SRXNK EY OF HFN IS HT BHNT 0 KLB 0T LFTS 0 LWR WRLT 0N 0FS ANT RBRS RNJ ABRT UNSN IN MRTRS ANT IN OTRJ BLTL HR BT HN FRM UNTR 0S TRSTRL BL H FRS 0 PRT TPS OF 0 ESTRN PNS ANT TRTS HS LFT 0R EFR KLT HL 0N MRTRS TRSNS ANT TTSTT SNS 0 KLK OF NFT BNK PLKT FRM OF 0R BKS STNT BR ANT NKT TRMLNK AT 0MSLFS S HN 0S 0F 0S TRTR BLNKBRK H AL 0S HL H0 RFLT IN 0 NFT HLST W WR WNTRNK W0 0 ANTPTS XL S US RSNK IN OR 0RN 0 EST HS TRSNS WL ST BLXNK IN HS FS NT ABL T ENTR 0 SFT OF T BT SLFFRFTT TRML AT HS SN NT AL 0 WTR IN 0 RF RT S KN WX 0 BLM OF FRM AN ANNTT KNK 0 BR0 OF WRLTL MN KNT TPS 0 TPT ELKTT B 0 LRT FR EFR MN 0T BLNKBRK H0 PRST T LFT XRT STL AKNST OR KLTN KRN KT FR HS RXRT H0 IN HFNL P A KLRS ANJL 0N IF ANJLS FFT WK MN MST FL FR HFN STL KRTS 0 RFT ENTR ERL OF SLSBR WLKM M LRT H FR OF LS YR PWR discomfort cousin knowst thou not that when the search ey of heaven i hid behind the globe that light the lower world then thiev and robber rang abroad unseen in murder and in outrag boldli here but when from under thi terrestri ball he fire the proud top of the eastern pine and dart hi light through everi guilti hole then murder treason and detest sin the cloak of night be pluckd from off their back stand bare and nake trembl at themselv so when thi thief thi traitor bolingbrok who all thi while hath revelld in the night whilst we were wander with the antipod shall see u rise in our throne the east hi treason will sit blush in hi face not abl to endur the sight of dai but selfaffright trembl at hi sin not all the water in the rough rude sea can wash the balm off from an anoint king the breath of worldli men cannot depos the deputi elect by the lord for everi man that bolingbrok hath pressd to lift shrewd steel against our golden crown god for hi richard hath in heavenli pai a gloriou angel then if angel fight weak men must fall for heaven still guard the right enter earl of salisburi welcom my lord how far off li your power b 3 2 1342 221 657206 richard2 1493 Salisbury-kr2 Nor near nor farther off, my gracious lord,\n[p]Than this weak arm: discomfort guides my tongue\n[p]And bids me speak of nothing but despair.\n[p]One day too late, I fear me, noble lord,\n[p]Hath clouded all thy happy days on earth:\n[p]O, call back yesterday, bid time return,\n[p]And thou shalt have twelve thousand fighting men!\n[p]To-day, to-day, unhappy day, too late,\n[p]O'erthrows thy joys, friends, fortune and thy state:\n[p]For all the Welshmen, hearing thou wert dead.\n[p]Are gone to Bolingbroke, dispersed and fled.\n NR NR NR FR0R OF M KRSS LRT 0N 0S WK ARM TSKMFRT KTS M TNK ANT BTS M SPK OF N0NK BT TSPR ON T T LT I FR M NBL LRT H0 KLTT AL 0 HP TS ON ER0 O KL BK YSTRT BT TM RTRN ANT 0 XLT HF TWLF 0SNT FFTNK MN TT TT UNHP T T LT OR0RS 0 JS FRNTS FRTN ANT 0 STT FR AL 0 WLXMN HRNK 0 WRT TT AR KN T BLNKBRK TSPRST ANT FLT nor near nor farther off my graciou lord than thi weak arm discomfort guid my tongu and bid me speak of noth but despair on dai too late i fear me nobl lord hath cloud all thy happi dai on earth o call back yesterdai bid time return and thou shalt have twelv thousand fight men todai todai unhappi dai too late oerthrow thy joi friend fortun and thy state for all the welshmen hear thou wert dead ar gone to bolingbrok dispers and fled b 3 2 521 85 657207 richard2 1504 Aumerle Comfort, my liege; why looks your grace so pale?\n KMFRT M LJ H LKS YR KRS S PL comfort my lieg why look your grace so pale b 3 2 49 9 657208 richard2 1505 Richard2 But now the blood of twenty thousand men\n[p]Did triumph in my face, and they are fled;\n[p]And, till so much blood thither come again,\n[p]Have I not reason to look pale and dead?\n[p]All souls that will be safe fly from my side,\n[p]For time hath set a blot upon my pride.\n BT N 0 BLT OF TWNT 0SNT MN TT TRMF IN M FS ANT 0 AR FLT ANT TL S MX BLT 00R KM AKN HF I NT RSN T LK PL ANT TT AL SLS 0T WL B SF FL FRM M ST FR TM H0 ST A BLT UPN M PRT but now the blood of twenti thousand men did triumph in my face and thei ar fled and till so much blood thither come again have i not reason to look pale and dead all soul that will be safe fly from my side for time hath set a blot upon my pride b 3 2 270 53 657209 richard2 1511 Aumerle Comfort, my liege; remember who you are.\n KMFRT M LJ RMMR H Y AR comfort my lieg rememb who you ar b 3 2 41 7 657210 richard2 1512 Richard2 I had forgot myself; am I not king?\n[p]Awake, thou coward majesty! thou sleepest.\n[p]Is not the king's name twenty thousand names?\n[p]Arm, arm, my name! a puny subject strikes\n[p]At thy great glory. Look not to the ground,\n[p]Ye favourites of a king: are we not high?\n[p]High be our thoughts: I know my uncle York\n[p]Hath power enough to serve our turn. But who comes here?\n I HT FRKT MSLF AM I NT KNK AWK 0 KWRT MJST 0 SLPST IS NT 0 KNKS NM TWNT 0SNT NMS ARM ARM M NM A PN SBJKT STRKS AT 0 KRT KLR LK NT T 0 KRNT Y FFRTS OF A KNK AR W NT HF HF B OR 0TS I N M UNKL YRK H0 PWR ENF T SRF OR TRN BT H KMS HR i had forgot myself am i not king awak thou coward majesti thou sleepest i not the king name twenti thousand name arm arm my name a puni subject strike at thy great glori look not to the ground ye favourit of a king ar we not high high be our thought i know my uncl york hath power enough to serv our turn but who come here b 3 2 374 68 657211 richard2 1520 xxx [Enter SIR STEPHEN SCROOP]\n ENTR SR STFN SKRP enter sir stephen scroop b 3 2 27 4 657212 richard2 1521 SirScroop More health and happiness betide my liege\n[p]Than can my care-tuned tongue deliver him!\n MR HL0 ANT HPNS BTT M LJ 0N KN M KRTNT TNK TLFR HM more health and happi betid my lieg than can my caretun tongu deliv him b 3 2 88 14 657213 richard2 1523 Richard2 Mine ear is open and my heart prepared;\n[p]The worst is worldly loss thou canst unfold.\n[p]Say, is my kingdom lost? why, 'twas my care\n[p]And what loss is it to be rid of care?\n[p]Strives Bolingbroke to be as great as we?\n[p]Greater he shall not be; if he serve God,\n[p]We'll serve Him too and be his fellow so:\n[p]Revolt our subjects? that we cannot mend;\n[p]They break their faith to God as well as us:\n[p]Cry woe, destruction, ruin and decay:\n[p]The worst is death, and death will have his day.\n MN ER IS OPN ANT M HRT PRPRT 0 WRST IS WRLTL LS 0 KNST UNFLT S IS M KNKTM LST H TWS M KR ANT HT LS IS IT T B RT OF KR STRFS BLNKBRK T B AS KRT AS W KRTR H XL NT B IF H SRF KT WL SRF HM T ANT B HS FL S RFLT OR SBJKTS 0T W KNT MNT 0 BRK 0R F0 T KT AS WL AS US KR W TSTRKXN RN ANT TK 0 WRST IS T0 ANT T0 WL HF HS T mine ear i open and my heart prepar the worst i worldli loss thou canst unfold sai i my kingdom lost why twa my care and what loss i it to be rid of care strive bolingbrok to be a great a we greater he shall not be if he serv god well serv him too and be hi fellow so revolt our subject that we cannot mend thei break their faith to god a well a u cry woe destruct ruin and decai the worst i death and death will have hi dai b 3 2 498 94 657214 richard2 1534 SirScroop Glad am I that your highness is so arm'd\n[p]To bear the tidings of calamity.\n[p]Like an unseasonable stormy day,\n[p]Which makes the silver rivers drown their shores,\n[p]As if the world were all dissolved to tears,\n[p]So high above his limits swells the rage\n[p]Of Bolingbroke, covering your fearful land\n[p]With hard bright steel and hearts harder than steel.\n[p]White-beards have arm'd their thin and hairless scalps\n[p]Against thy majesty; boys, with women's voices,\n[p]Strive to speak big and clap their female joints\n[p]In stiff unwieldy arms against thy crown:\n[p]The very beadsmen learn to bend their bows\n[p]Of double-fatal yew against thy state;\n[p]Yea, distaff-women manage rusty bills\n[p]Against thy seat: both young and old rebel,\n[p]And all goes worse than I have power to tell.\n KLT AM I 0T YR HFNS IS S ARMT T BR 0 TTNKS OF KLMT LK AN UNSSNBL STRM T HX MKS 0 SLFR RFRS TRN 0R XRS AS IF 0 WRLT WR AL TSLFT T TRS S HF ABF HS LMTS SWLS 0 RJ OF BLNKBRK KFRNK YR FRFL LNT W0 HRT BRT STL ANT HRTS HRTR 0N STL HTBRTS HF ARMT 0R 0N ANT HRLS SKLPS AKNST 0 MJST BS W0 WMNS FSS STRF T SPK BK ANT KLP 0R FML JNTS IN STF UNWLT ARMS AKNST 0 KRN 0 FR BTSMN LRN T BNT 0R BS OF TBLFTL Y AKNST 0 STT Y TSTFWMN MNJ RST BLS AKNST 0 ST B0 YNK ANT OLT RBL ANT AL KS WRS 0N I HF PWR T TL glad am i that your high i so armd to bear the tide of calam like an unseason stormi dai which make the silver river drown their shore a if the world were all dissolv to tear so high abov hi limit swell the rage of bolingbrok cover your fear land with hard bright steel and heart harder than steel whitebeard have armd their thin and hairless scalp against thy majesti boi with women voic strive to speak big and clap their femal joint in stiff unwieldi arm against thy crown the veri beadsmen learn to bend their bow of doublefat yew against thy state yea distaffwomen manag rusti bill against thy seat both young and old rebel and all goe wors than i have power to tell b 3 2 791 128 657215 richard2 1551 Richard2 Too well, too well thou tell'st a tale so ill.\n[p]Where is the Earl of Wiltshire? where is Bagot?\n[p]What is become of Bushy? where is Green?\n[p]That they have let the dangerous enemy\n[p]Measure our confines with such peaceful steps?\n[p]If we prevail, their heads shall pay for it:\n[p]I warrant they have made peace with Bolingbroke.\n T WL T WL 0 TLST A TL S IL HR IS 0 ERL OF WLTXR HR IS BKT HT IS BKM OF BX HR IS KRN 0T 0 HF LT 0 TNJRS ENM MSR OR KNFNS W0 SX PSFL STPS IF W PRFL 0R HTS XL P FR IT I WRNT 0 HF MT PS W0 BLNKBRK too well too well thou tellst a tale so ill where i the earl of wiltshir where i bagot what i becom of bushi where i green that thei have let the danger enemi measur our confin with such peac step if we prevail their head shall pai for it i warrant thei have made peac with bolingbrok b 3 2 334 58 657216 richard2 1558 SirScroop Peace have they made with him indeed, my lord.\n PS HF 0 MT W0 HM INTT M LRT peac have thei made with him inde my lord b 3 2 47 9 657217 richard2 1559 Richard2 O villains, vipers, damn'd without redemption!\n[p]Dogs, easily won to fawn on any man!\n[p]Snakes, in my heart-blood warm'd, that sting my heart!\n[p]Three Judases, each one thrice worse than Judas!\n[p]Would they make peace? terrible hell make war\n[p]Upon their spotted souls for this offence!\n O FLNS FPRS TMNT W0T RTMPXN TKS ESL WN T FN ON AN MN SNKS IN M HRTBLT WRMT 0T STNK M HRT 0R JTSS EX ON 0RS WRS 0N JTS WLT 0 MK PS TRBL HL MK WR UPN 0R SPTT SLS FR 0S OFNS o villain viper damnd without redempt dog easili won to fawn on ani man snake in my heartblood warmd that sting my heart three judas each on thrice wors than juda would thei make peac terribl hell make war upon their spot soul for thi offenc b 3 2 292 46 657218 richard2 1565 SirScroop Sweet love, I see, changing his property,\n[p]Turns to the sourest and most deadly hate:\n[p]Again uncurse their souls; their peace is made\n[p]With heads, and not with hands; those whom you curse\n[p]Have felt the worst of death's destroying wound\n[p]And lie full low, graved in the hollow ground.\n SWT LF I S XNJNK HS PRPRT TRNS T 0 SRST ANT MST TTL HT AKN UNKRS 0R SLS 0R PS IS MT W0 HTS ANT NT W0 HNTS 0S HM Y KRS HF FLT 0 WRST OF T0S TSTRYNK WNT ANT L FL L KRFT IN 0 HL KRNT sweet love i see chang hi properti turn to the sourest and most deadli hate again uncurs their soul their peac i made with head and not with hand those whom you curs have felt the worst of death destroi wound and lie full low grave in the hollow ground b 3 2 295 50 657219 richard2 1571 Aumerle Is Bushy, Green, and the Earl of Wiltshire dead?\n IS BX KRN ANT 0 ERL OF WLTXR TT i bushi green and the earl of wiltshir dead b 3 2 49 9 657220 richard2 1572 SirScroop Ay, all of them at Bristol lost their heads.\n A AL OF 0M AT BRSTL LST 0R HTS ai all of them at bristol lost their head b 3 2 45 9 657221 richard2 1573 Aumerle Where is the duke my father with his power?\n HR IS 0 TK M F0R W0 HS PWR where i the duke my father with hi power b 3 2 44 9 657222 richard2 1574 Richard2 No matter where; of comfort no man speak:\n[p]Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;\n[p]Make dust our paper and with rainy eyes\n[p]Write sorrow on the bosom of the earth,\n[p]Let's choose executors and talk of wills:\n[p]And yet not so, for what can we bequeath\n[p]Save our deposed bodies to the ground?\n[p]Our lands, our lives and all are Bolingbroke's,\n[p]And nothing can we call our own but death\n[p]And that small model of the barren earth\n[p]Which serves as paste and cover to our bones.\n[p]For God's sake, let us sit upon the ground\n[p]And tell sad stories of the death of kings;\n[p]How some have been deposed; some slain in war,\n[p]Some haunted by the ghosts they have deposed;\n[p]Some poison'd by their wives: some sleeping kill'd;\n[p]All murder'd: for within the hollow crown\n[p]That rounds the mortal temples of a king\n[p]Keeps Death his court and there the antic sits,\n[p]Scoffing his state and grinning at his pomp,\n[p]Allowing him a breath, a little scene,\n[p]To monarchize, be fear'd and kill with looks,\n[p]Infusing him with self and vain conceit,\n[p]As if this flesh which walls about our life,\n[p]Were brass impregnable, and humour'd thus\n[p]Comes at the last and with a little pin\n[p]Bores through his castle wall, and farewell king!\n[p]Cover your heads and mock not flesh and blood\n[p]With solemn reverence: throw away respect,\n[p]Tradition, form and ceremonious duty,\n[p]For you have but mistook me all this while:\n[p]I live with bread like you, feel want,\n[p]Taste grief, need friends: subjected thus,\n[p]How can you say to me, I am a king?\n N MTR HR OF KMFRT N MN SPK LTS TLK OF KRFS OF WRMS ANT EPTFS MK TST OR PPR ANT W0 RN EYS RT SR ON 0 BSM OF 0 ER0 LTS XS EKSKTRS ANT TLK OF WLS ANT YT NT S FR HT KN W BK0 SF OR TPST BTS T 0 KRNT OR LNTS OR LFS ANT AL AR BLNKBRKS ANT N0NK KN W KL OR ON BT T0 ANT 0T SML MTL OF 0 BRN ER0 HX SRFS AS PST ANT KFR T OR BNS FR KTS SK LT US ST UPN 0 KRNT ANT TL ST STRS OF 0 T0 OF KNKS H SM HF BN TPST SM SLN IN WR SM HNTT B 0 FSTS 0 HF TPST SM PSNT B 0R WFS SM SLPNK KLT AL MRTRT FR W0N 0 HL KRN 0T RNTS 0 MRTL TMPLS OF A KNK KPS T0 HS KRT ANT 0R 0 ANTK STS SKFNK HS STT ANT KRNNK AT HS PMP ALWNK HM A BR0 A LTL SN T MNRXS B FRT ANT KL W0 LKS INFSNK HM W0 SLF ANT FN KNST AS IF 0S FLX HX WLS ABT OR LF WR BRS IMPRKNBL ANT HMRT 0S KMS AT 0 LST ANT W0 A LTL PN BRS 0R HS KSTL WL ANT FRWL KNK KFR YR HTS ANT MK NT FLX ANT BLT W0 SLMN RFRNS 0R AW RSPKT TRTXN FRM ANT SRMNS TT FR Y HF BT MSTK M AL 0S HL I LF W0 BRT LK Y FL WNT TST KRF NT FRNTS SBJKTT 0S H KN Y S T M I AM A KNK no matter where of comfort no man speak let talk of grave of worm and epitaph make dust our paper and with raini ey write sorrow on the bosom of the earth let choos executor and talk of will and yet not so for what can we bequeath save our depos bodi to the ground our land our live and all ar bolingbrok and noth can we call our own but death and that small model of the barren earth which serv a past and cover to our bone for god sake let u sit upon the ground and tell sad stori of the death of king how some have been depos some slain in war some haunt by the ghost thei have depos some poisond by their wive some sleep killd all murderd for within the hollow crown that round the mortal templ of a king keep death hi court and there the antic sit scof hi state and grin at hi pomp allow him a breath a littl scene to monarch be feard and kill with look infus him with self and vain conceit a if thi flesh which wall about our life were brass impregn and humourd thu come at the last and with a littl pin bore through hi castl wall and farewel king cover your head and mock not flesh and blood with solemn rever throw awai respect tradition form and ceremoni duti for you have but mistook me all thi while i live with bread like you feel want tast grief ne friend subject thu how can you sai to me i am a king b 3 2 1566 271 657223 richard2 1608 BishopCarlisle My lord, wise men ne'er sit and wail their woes,\n[p]But presently prevent the ways to wail.\n[p]To fear the foe, since fear oppresseth strength,\n[p]Gives in your weakness strength unto your foe,\n[p]And so your follies fight against yourself.\n[p]Fear and be slain; no worse can come to fight:\n[p]And fight and die is death destroying death;\n[p]Where fearing dying pays death servile breath.\n M LRT WS MN NR ST ANT WL 0R WS BT PRSNTL PRFNT 0 WS T WL T FR 0 F SNS FR OPRS0 STRNK0 JFS IN YR WKNS STRNK0 UNT YR F ANT S YR FLS FFT AKNST YRSLF FR ANT B SLN N WRS KN KM T FFT ANT FFT ANT T IS T0 TSTRYNK T0 HR FRNK TYNK PS T0 SRFL BR0 my lord wise men neer sit and wail their woe but present prevent the wai to wail to fear the foe sinc fear oppresseth strength give in your weak strength unto your foe and so your folli fight against yourself fear and be slain no wors can come to fight and fight and die i death destroi death where fear dy pai death servil breath b 3 2 389 65 657224 richard2 1616 Aumerle My father hath a power; inquire of him\n[p]And learn to make a body of a limb.\n M F0R H0 A PWR INKR OF HM ANT LRN T MK A BT OF A LM my father hath a power inquir of him and learn to make a bodi of a limb b 3 2 78 17 657225 richard2 1618 Richard2 Thou chidest me well: proud Bolingbroke, I come\n[p]To change blows with thee for our day of doom.\n[p]This ague fit of fear is over-blown;\n[p]An easy task it is to win our own.\n[p]Say, Scroop, where lies our uncle with his power?\n[p]Speak sweetly, man, although thy looks be sour.\n 0 XTST M WL PRT BLNKBRK I KM T XNJ BLS W0 0 FR OR T OF TM 0S AK FT OF FR IS OFRBLN AN ES TSK IT IS T WN OR ON S SKRP HR LS OR UNKL W0 HS PWR SPK SWTL MN AL0 0 LKS B SR thou chidest me well proud bolingbrok i come to chang blow with thee for our dai of doom thi agu fit of fear i overblown an easi task it i to win our own sai scroop where li our uncl with hi power speak sweetli man although thy look be sour b 3 2 280 51 657226 richard2 1624 SirScroop Men judge by the complexion of the sky\n[p]The state and inclination of the day:\n[p]So may you by my dull and heavy eye,\n[p]My tongue hath but a heavier tale to say.\n[p]I play the torturer, by small and small\n[p]To lengthen out the worst that must be spoken:\n[p]Your uncle York is join'd with Bolingbroke,\n[p]And all your northern castles yielded up,\n[p]And all your southern gentlemen in arms\n[p]Upon his party.\n MN JJ B 0 KMPLKSN OF 0 SK 0 STT ANT INKLNXN OF 0 T S M Y B M TL ANT HF EY M TNK H0 BT A HFR TL T S I PL 0 TRTRR B SML ANT SML T LNK0N OT 0 WRST 0T MST B SPKN YR UNKL YRK IS JNT W0 BLNKBRK ANT AL YR NR0RN KSTLS YLTT UP ANT AL YR S0RN JNTLMN IN ARMS UPN HS PRT men judg by the complexion of the sky the state and inclin of the dai so mai you by my dull and heavi ey my tongu hath but a heavier tale to sai i plai the tortur by small and small to lengthen out the worst that must be spoken your uncl york i joind with bolingbrok and all your northern castl yield up and all your southern gentlemen in arm upon hi parti b 3 2 412 74 657227 richard2 1634 Richard2 Thou hast said enough.\n[p]Beshrew thee, cousin, which didst lead me forth\n[p][To DUKE OF AUMERLE]\n[p]Of that sweet way I was in to despair!\n[p]What say you now? what comfort have we now?\n[p]By heaven, I'll hate him everlastingly\n[p]That bids me be of comfort any more.\n[p]Go to Flint castle: there I'll pine away;\n[p]A king, woe's slave, shall kingly woe obey.\n[p]That power I have, discharge; and let them go\n[p]To ear the land that hath some hope to grow,\n[p]For I have none: let no man speak again\n[p]To alter this, for counsel is but vain.\n 0 HST ST ENF BXR 0 KSN HX TTST LT M FR0 T TK OF AMRL OF 0T SWT W I WS IN T TSPR HT S Y N HT KMFRT HF W N B HFN IL HT HM EFRLSTNKL 0T BTS M B OF KMFRT AN MR K T FLNT KSTL 0R IL PN AW A KNK WS SLF XL KNKL W OB 0T PWR I HF TSKRJ ANT LT 0M K T ER 0 LNT 0T H0 SM HP T KR FR I HF NN LT N MN SPK AKN T ALTR 0S FR KNSL IS BT FN thou hast said enough beshrew thee cousin which didst lead me forth to duke of aumerl of that sweet wai i wa in to despair what sai you now what comfort have we now by heaven ill hate him everlastingli that bid me be of comfort ani more go to flint castl there ill pine awai a king woe slave shall kingli woe obei that power i have discharg and let them go to ear the land that hath some hope to grow for i have none let no man speak again to alter thi for counsel i but vain b 3 2 544 100 657228 richard2 1647 Aumerle My liege, one word.\n M LJ ON WRT my lieg on word b 3 2 20 4 657229 richard2 1648 Richard2 He does me double wrong\n[p]That wounds me with the flatteries of his tongue.\n[p]Discharge my followers: let them hence away,\n[p]From Richard's night to Bolingbroke's fair day.\n H TS M TBL RNK 0T WNTS M W0 0 FLTRS OF HS TNK TSKRJ M FLWRS LT 0M HNS AW FRM RXRTS NFT T BLNKBRKS FR T he doe me doubl wrong that wound me with the flatteri of hi tongu discharg my follow let them henc awai from richard night to bolingbrok fair dai b 3 2 176 28 657230 richard2 1652 xxx [Exeunt]\n[p][Enter, with drum and colours, HENRY BOLINGBROKE,]\n[p]DUKE OF YORK, NORTHUMBERLAND, Attendants, and forces]\n EKSNT ENTR W0 TRM ANT KLRS HNR BLNKBRK TK OF YRK NR0MRLNT ATNTNTS ANT FRSS exeunt enter with drum and colour henri bolingbrok duke of york northumberland attend and forc b 3 2 120 15 657231 richard2 1657 henry4 So that by this intelligence we learn\n[p]The Welshmen are dispersed, and Salisbury\n[p]Is gone to meet the king, who lately landed\n[p]With some few private friends upon this coast.\n S 0T B 0S INTLJNS W LRN 0 WLXMN AR TSPRST ANT SLSBR IS KN T MT 0 KNK H LTL LNTT W0 SM F PRFT FRNTS UPN 0S KST so that by thi intellig we learn the welshmen ar dispers and salisburi i gone to meet the king who late land with some few privat friend upon thi coast b 3 3 180 30 657232 richard2 1661 earlnorth The news is very fair and good, my lord:\n[p]Richard not far from hence hath hid his head.\n 0 NS IS FR FR ANT KT M LRT RXRT NT FR FRM HNS H0 HT HS HT the new i veri fair and good my lord richard not far from henc hath hid hi head b 3 3 90 18 657233 richard2 1663 EdmundLangley It would beseem the Lord Northumberland\n[p]To say 'King Richard:' alack the heavy day\n[p]When such a sacred king should hide his head.\n IT WLT BSM 0 LRT NR0MRLNT T S KNK RXRT ALK 0 HF T HN SX A SKRT KNK XLT HT HS HT it would beseem the lord northumberland to sai king richard alack the heavi dai when such a sacr king should hide hi head b 3 3 135 23 657234 richard2 1666 earlnorth Your grace mistakes; only to be brief\n[p]Left I his title out.\n YR KRS MSTKS ONL T B BRF LFT I HS TTL OT your grace mistak onli to be brief left i hi titl out b 3 3 63 12 657235 richard2 1668 EdmundLangley The time hath been,\n[p]Would you have been so brief with him, he would\n[p]Have been so brief with you, to shorten you,\n[p]For taking so the head, your whole head's length.\n 0 TM H0 BN WLT Y HF BN S BRF W0 HM H WLT HF BN S BRF W0 Y T XRTN Y FR TKNK S 0 HT YR HL HTS LNK0 the time hath been would you have been so brief with him he would have been so brief with you to shorten you for take so the head your whole head length b 3 3 172 32 657236 richard2 1672 henry4 Mistake not, uncle, further than you should.\n MSTK NT UNKL FR0R 0N Y XLT mistak not uncl further than you should b 3 3 45 7 657237 richard2 1673 EdmundLangley Take not, good cousin, further than you should.\n[p]Lest you mistake the heavens are o'er our heads.\n TK NT KT KSN FR0R 0N Y XLT LST Y MSTK 0 HFNS AR OR OR HTS take not good cousin further than you should lest you mistak the heaven ar oer our head b 3 3 100 17 657238 richard2 1675 henry4 I know it, uncle, and oppose not myself\n[p]Against their will. But who comes here?\n[p][Enter HENRY PERCY]\n[p]Welcome, Harry: what, will not this castle yield?\n I N IT UNKL ANT OPS NT MSLF AKNST 0R WL BT H KMS HR ENTR HNR PRS WLKM HR HT WL NT 0S KSTL YLT i know it uncl and oppos not myself against their will but who come here enter henri perci welcom harri what will not thi castl yield b 3 3 159 26 657239 richard2 1679 hotspur The castle royally is mann'd, my lord,\n[p]Against thy entrance.\n 0 KSTL RYL IS MNT M LRT AKNST 0 ENTRNS the castl royal i mannd my lord against thy entranc b 3 3 64 10 657240 richard2 1681 henry4 Royally!\n[p]Why, it contains no king?\n RYL H IT KNTNS N KNK royal why it contain no king b 3 3 38 6 657241 richard2 1683 hotspur Yes, my good lord,\n[p]It doth contain a king; King Richard lies\n[p]Within the limits of yon lime and stone:\n[p]And with him are the Lord Aumerle, Lord Salisbury,\n[p]Sir Stephen Scroop, besides a clergyman\n[p]Of holy reverence; who, I cannot learn.\n YS M KT LRT IT T0 KNTN A KNK KNK RXRT LS W0N 0 LMTS OF YN LM ANT STN ANT W0 HM AR 0 LRT AMRL LRT SLSBR SR STFN SKRP BSTS A KLRJMN OF HL RFRNS H I KNT LRN ye my good lord it doth contain a king king richard li within the limit of yon lime and stone and with him ar the lord aumerl lord salisburi sir stephen scroop besid a clergyman of holi rever who i cannot learn b 3 3 248 42 657242 richard2 1689 earlnorth O, belike it is the Bishop of Carlisle.\n O BLK IT IS 0 BXP OF KRLSL o belik it i the bishop of carlisl b 3 3 40 8 657243 richard2 1690 henry4 Noble lords,\n[p]Go to the rude ribs of that ancient castle;\n[p]Through brazen trumpet send the breath of parley\n[p]Into his ruin'd ears, and thus deliver:\n[p]Henry Bolingbroke\n[p]On both his knees doth kiss King Richard's hand\n[p]And sends allegiance and true faith of heart\n[p]To his most royal person, hither come\n[p]Even at his feet to lay my arms and power,\n[p]Provided that my banishment repeal'd\n[p]And lands restored again be freely granted:\n[p]If not, I'll use the advantage of my power\n[p]And lay the summer's dust with showers of blood\n[p]Rain'd from the wounds of slaughter'd Englishmen:\n[p]The which, how far off from the mind of Bolingbroke\n[p]It is, such crimson tempest should bedrench\n[p]The fresh green lap of fair King Richard's land,\n[p]My stooping duty tenderly shall show.\n[p]Go, signify as much, while here we march\n[p]Upon the grassy carpet of this plain.\n[p]Let's march without the noise of threatening drum,\n[p]That from this castle's tatter'd battlements\n[p]Our fair appointments may be well perused.\n[p]Methinks King Richard and myself should meet\n[p]With no less terror than the elements\n[p]Of fire and water, when their thundering shock\n[p]At meeting tears the cloudy cheeks of heaven.\n[p]Be he the fire, I'll be the yielding water:\n[p]The rage be his, whilst on the earth I rain\n[p]My waters; on the earth, and not on him.\n[p]March on, and mark King Richard how he looks.\n[p][Parle without, and answer within. Then a flourish.]\n[p]Enter on the walls, KING RICHARD II, the BISHOP OF\n[p]CARLISLE, DUKE OF AUMERLE, SIR STEPHEN SCROOP, and EARL OF SALISBURY]\n[p]See, see, King Richard doth himself appear,\n[p]As doth the blushing discontented sun\n[p]From out the fiery portal of the east,\n[p]When he perceives the envious clouds are bent\n[p]To dim his glory and to stain the track\n[p]Of his bright passage to the occident.\n NBL LRTS K T 0 RT RBS OF 0T ANSNT KSTL 0R BRSN TRMPT SNT 0 BR0 OF PRL INT HS RNT ERS ANT 0S TLFR HNR BLNKBRK ON B0 HS NS T0 KS KNK RXRTS HNT ANT SNTS ALJNS ANT TR F0 OF HRT T HS MST RYL PRSN H0R KM EFN AT HS FT T L M ARMS ANT PWR PRFTT 0T M BNXMNT RPLT ANT LNTS RSTRT AKN B FRL KRNTT IF NT IL US 0 ATFNTJ OF M PWR ANT L 0 SMRS TST W0 XWRS OF BLT RNT FRM 0 WNTS OF SLFTRT ENKLXMN 0 HX H FR OF FRM 0 MNT OF BLNKBRK IT IS SX KRMSN TMPST XLT BTRNX 0 FRX KRN LP OF FR KNK RXRTS LNT M STPNK TT TNTRL XL X K SKNF AS MX HL HR W MRX UPN 0 KRS KRPT OF 0S PLN LTS MRX W0T 0 NS OF 0RTNNK TRM 0T FRM 0S KSTLS TTRT BTLMNTS OR FR APNTMNTS M B WL PRST M0NKS KNK RXRT ANT MSLF XLT MT W0 N LS TRR 0N 0 ELMNTS OF FR ANT WTR HN 0R 0NTRNK XK AT MTNK TRS 0 KLT XKS OF HFN B H 0 FR IL B 0 YLTNK WTR 0 RJ B HS HLST ON 0 ER0 I RN M WTRS ON 0 ER0 ANT NT ON HM MRX ON ANT MRK KNK RXRT H H LKS PRL W0T ANT ANSWR W0N 0N A FLRX ENTR ON 0 WLS KNK RXRT I 0 BXP OF KRLSL TK OF AMRL SR STFN SKRP ANT ERL OF SLSBR S S KNK RXRT T0 HMSLF APR AS T0 0 BLXNK TSKNTNTT SN FRM OT 0 FR PRTL OF 0 EST HN H PRSFS 0 ENFS KLTS AR BNT T TM HS KLR ANT T STN 0 TRK OF HS BRT PSJ T 0 OKSTNT nobl lord go to the rude rib of that ancient castl through brazen trumpet send the breath of parlei into hi ruind ear and thu deliv henri bolingbrok on both hi knee doth kiss king richard hand and send allegi and true faith of heart to hi most royal person hither come even at hi feet to lai my arm and power provid that my banish repeald and land restor again be freeli grant if not ill us the advantag of my power and lai the summer dust with shower of blood raind from the wound of slaughterd englishmen the which how far off from the mind of bolingbrok it i such crimson tempest should bedrench the fresh green lap of fair king richard land my stoop duti tenderli shall show go signifi a much while here we march upon the grassi carpet of thi plain let march without the nois of threaten drum that from thi castl tatterd battlem our fair appoint mai be well perus methink king richard and myself should meet with no less terror than the elem of fire and water when their thunder shock at meet tear the cloudi cheek of heaven be he the fire ill be the yield water the rage be hi whilst on the earth i rain my water on the earth and not on him march on and mark king richard how he look parl without and answer within then a flourish enter on the wall king richard ii the bishop of carlisl duke of aumerl sir stephen scroop and earl of salisburi see see king richard doth himself appear a doth the blush discont sun from out the fieri portal of the east when he perceiv the enviou cloud ar bent to dim hi glori and to stain the track of hi bright passag to the occid b 3 3 1849 308 657244 richard2 1730 EdmundLangley Yet looks he like a king: behold, his eye,\n[p]As bright as is the eagle's, lightens forth\n[p]Controlling majesty: alack, alack, for woe,\n[p]That any harm should stain so fair a show!\n YT LKS H LK A KNK BHLT HS EY AS BRT AS IS 0 EKLS LFTNS FR0 KNTRLNK MJST ALK ALK FR W 0T AN HRM XLT STN S FR A X yet look he like a king behold hi ey a bright a i the eagl lighten forth control majesti alack alack for woe that ani harm should stain so fair a show b 3 3 183 32 657245 richard2 1734 Richard2 We are amazed; and thus long have we stood\n[p]To watch the fearful bending of thy knee,\n[p][To NORTHUMBERLAND]\n[p]Because we thought ourself thy lawful king:\n[p]And if we be, how dare thy joints forget\n[p]To pay their awful duty to our presence?\n[p]If we be not, show us the hand of God\n[p]That hath dismissed us from our stewardship;\n[p]For well we know, no hand of blood and bone\n[p]Can gripe the sacred handle of our sceptre,\n[p]Unless he do profane, steal, or usurp.\n[p]And though you think that all, as you have done,\n[p]Have torn their souls by turning them from us,\n[p]And we are barren and bereft of friends;\n[p]Yet know, my master, God omnipotent,\n[p]Is mustering in his clouds on our behalf\n[p]Armies of pestilence; and they shall strike\n[p]Your children yet unborn and unbegot,\n[p]That lift your vassal hands against my head\n[p]And threat the glory of my precious crown.\n[p]Tell Bolingbroke--for yond methinks he stands--\n[p]That every stride he makes upon my land\n[p]Is dangerous treason: he is come to open\n[p]The purple testament of bleeding war;\n[p]But ere the crown he looks for live in peace,\n[p]Ten thousand bloody crowns of mothers' sons\n[p]Shall ill become the flower of England's face,\n[p]Change the complexion of her maid-pale peace\n[p]To scarlet indignation and bedew\n[p]Her pastures' grass with faithful English blood.\n W AR AMST ANT 0S LNK HF W STT T WTX 0 FRFL BNTNK OF 0 N T NR0MRLNT BKS W 0T ORSLF 0 LFL KNK ANT IF W B H TR 0 JNTS FRJT T P 0R AFL TT T OR PRSNS IF W B NT X US 0 HNT OF KT 0T H0 TSMST US FRM OR STWRTXP FR WL W N N HNT OF BLT ANT BN KN KRP 0 SKRT HNTL OF OR SPTR UNLS H T PRFN STL OR USRP ANT 0 Y 0NK 0T AL AS Y HF TN HF TRN 0R SLS B TRNNK 0M FRM US ANT W AR BRN ANT BRFT OF FRNTS YT N M MSTR KT OMNPTNT IS MSTRNK IN HS KLTS ON OR BHLF ARMS OF PSTLNS ANT 0 XL STRK YR XLTRN YT UNBRN ANT UNBKT 0T LFT YR FSL HNTS AKNST M HT ANT 0RT 0 KLR OF M PRSS KRN TL BLNKBRK FR YNT M0NKS H STNTS 0T EFR STRT H MKS UPN M LNT IS TNJRS TRSN H IS KM T OPN 0 PRPL TSTMNT OF BLTNK WR BT ER 0 KRN H LKS FR LF IN PS TN 0SNT BLT KRNS OF M0RS SNS XL IL BKM 0 FLWR OF ENKLNTS FS XNJ 0 KMPLKSN OF HR MTPL PS T SKRLT INTKNXN ANT BT HR PSTRS KRS W0 F0FL ENKLX BLT we ar amaz and thu long have we stood to watch the fear bend of thy knee to northumberland becaus we thought ourself thy law king and if we be how dare thy joint forget to pai their aw duti to our presenc if we be not show u the hand of god that hath dismiss u from our stewardship for well we know no hand of blood and bone can gripe the sacr handl of our sceptr unless he do profan steal or usurp and though you think that all a you have done have torn their soul by turn them from u and we ar barren and bereft of friend yet know my master god omnipot i muster in hi cloud on our behalf armi of pestil and thei shall strike your children yet unborn and unbegot that lift your vassal hand against my head and threat the glori of my preciou crown tell bolingbrok for yond methink he stand that everi stride he make upon my land i danger treason he i come to open the purpl testam of bleed war but er the crown he look for live in peac ten thousand bloodi crown of mother son shall ill becom the flower of england face chang the complexion of her maidpal peac to scarlet indign and bedew her pastur grass with faith english blood b 3 3 1343 228 657246 richard2 1764 earlnorth The king of heaven forbid our lord the king\n[p]Should so with civil and uncivil arms\n[p]Be rush'd upon! Thy thrice noble cousin\n[p]Harry Bolingbroke doth humbly kiss thy hand;\n[p]And by the honourable tomb he swears,\n[p]That stands upon your royal grandsire's bones,\n[p]And by the royalties of both your bloods,\n[p]Currents that spring from one most gracious head,\n[p]And by the buried hand of warlike Gaunt,\n[p]And by the worth and honour of himself,\n[p]Comprising all that may be sworn or said,\n[p]His coming hither hath no further scope\n[p]Than for his lineal royalties and to beg\n[p]Enfranchisement immediate on his knees:\n[p]Which on thy royal party granted once,\n[p]His glittering arms he will commend to rust,\n[p]His barbed steeds to stables, and his heart\n[p]To faithful service of your majesty.\n[p]This swears he, as he is a prince, is just;\n[p]And, as I am a gentleman, I credit him.\n 0 KNK OF HFN FRBT OR LRT 0 KNK XLT S W0 SFL ANT UNSFL ARMS B RXT UPN 0 0RS NBL KSN HR BLNKBRK T0 HML KS 0 HNT ANT B 0 HNRBL TM H SWRS 0T STNTS UPN YR RYL KRNTSRS BNS ANT B 0 RYLTS OF B0 YR BLTS KRNTS 0T SPRNK FRM ON MST KRSS HT ANT B 0 BRT HNT OF WRLK KNT ANT B 0 WR0 ANT HNR OF HMSLF KMPRSNK AL 0T M B SWRN OR ST HS KMNK H0R H0 N FR0R SKP 0N FR HS LNL RYLTS ANT T BK ENFRNXSMNT IMTT ON HS NS HX ON 0 RYL PRT KRNTT ONS HS KLTRNK ARMS H WL KMNT T RST HS BRBT STTS T STBLS ANT HS HRT T F0FL SRFS OF YR MJST 0S SWRS H AS H IS A PRNS IS JST ANT AS I AM A JNTLMN I KRTT HM the king of heaven forbid our lord the king should so with civil and uncivil arm be rushd upon thy thrice nobl cousin harri bolingbrok doth humbli kiss thy hand and by the honour tomb he swear that stand upon your royal grandsir bone and by the royalti of both your blood current that spring from on most graciou head and by the buri hand of warlik gaunt and by the worth and honour of himself compris all that mai be sworn or said hi come hither hath no further scope than for hi lineal royalti and to beg enfranchis immedi on hi knee which on thy royal parti grant onc hi glitter arm he will commend to rust hi barb ste to stabl and hi heart to faith servic of your majesti thi swear he a he i a princ i just and a i am a gentleman i credit him b 3 3 894 152 657247 richard2 1784 Richard2 Northumberland, say thus the king returns:\n[p]His noble cousin is right welcome hither;\n[p]And all the number of his fair demands\n[p]Shall be accomplish'd without contradiction:\n[p]With all the gracious utterance thou hast\n[p]Speak to his gentle hearing kind commends.\n[p]We do debase ourselves, cousin, do we not,\n[p][To DUKE OF AUMERLE]\n[p]To look so poorly and to speak so fair?\n[p]Shall we call back Northumberland, and send\n[p]Defiance to the traitor, and so die?\n NR0MRLNT S 0S 0 KNK RTRNS HS NBL KSN IS RFT WLKM H0R ANT AL 0 NMR OF HS FR TMNTS XL B AKKMPLXT W0T KNTRTKXN W0 AL 0 KRSS UTRNS 0 HST SPK T HS JNTL HRNK KNT KMNTS W T TBS ORSLFS KSN T W NT T TK OF AMRL T LK S PRL ANT T SPK S FR XL W KL BK NR0MRLNT ANT SNT TFNS T 0 TRTR ANT S T northumberland sai thu the king return hi nobl cousin i right welcom hither and all the number of hi fair demand shall be accomplishd without contradict with all the graciou utter thou hast speak to hi gentl hear kind commend we do debas ourselv cousin do we not to duke of aumerl to look so poorli and to speak so fair shall we call back northumberland and send defianc to the traitor and so die b 3 3 469 75 657248 richard2 1795 Aumerle No, good my lord; let's fight with gentle words\n[p]Till time lend friends and friends their helpful swords.\n N KT M LRT LTS FFT W0 JNTL WRTS TL TM LNT FRNTS ANT FRNTS 0R HLPFL SWRTS no good my lord let fight with gentl word till time lend friend and friend their help sword b 3 3 108 18 657249 richard2 1797 Richard2 O God, O God! that e'er this tongue of mine,\n[p]That laid the sentence of dread banishment\n[p]On yon proud man, should take it off again\n[p]With words of sooth! O that I were as great\n[p]As is my grief, or lesser than my name!\n[p]Or that I could forget what I have been,\n[p]Or not remember what I must be now!\n[p]Swell'st thou, proud heart? I'll give thee scope to beat,\n[p]Since foes have scope to beat both thee and me.\n O KT O KT 0T ER 0S TNK OF MN 0T LT 0 SNTNS OF TRT BNXMNT ON YN PRT MN XLT TK IT OF AKN W0 WRTS OF S0 O 0T I WR AS KRT AS IS M KRF OR LSR 0N M NM OR 0T I KLT FRJT HT I HF BN OR NT RMMR HT I MST B N SWLST 0 PRT HRT IL JF 0 SKP T BT SNS FS HF SKP T BT B0 0 ANT M o god o god that eer thi tongu of mine that laid the sentenc of dread banish on yon proud man should take it off again with word of sooth o that i were a great a i my grief or lesser than my name or that i could forget what i have been or not rememb what i must be now swellst thou proud heart ill give thee scope to beat sinc foe have scope to beat both thee and me b 3 3 422 82 657250 richard2 1806 Aumerle Northumberland comes back from Bolingbroke.\n NR0MRLNT KMS BK FRM BLNKBRK northumberland come back from bolingbrok b 3 3 44 5 657251 richard2 1807 Richard2 What must the king do now? must he submit?\n[p]The king shall do it: must he be deposed?\n[p]The king shall be contented: must he lose\n[p]The name of king? o' God's name, let it go:\n[p]I'll give my jewels for a set of beads,\n[p]My gorgeous palace for a hermitage,\n[p]My gay apparel for an almsman's gown,\n[p]My figured goblets for a dish of wood,\n[p]My sceptre for a palmer's walking staff,\n[p]My subjects for a pair of carved saints\n[p]And my large kingdom for a little grave,\n[p]A little little grave, an obscure grave;\n[p]Or I'll be buried in the king's highway,\n[p]Some way of common trade, where subjects' feet\n[p]May hourly trample on their sovereign's head;\n[p]For on my heart they tread now whilst I live;\n[p]And buried once, why not upon my head?\n[p]Aumerle, thou weep'st, my tender-hearted cousin!\n[p]We'll make foul weather with despised tears;\n[p]Our sighs and they shall lodge the summer corn,\n[p]And make a dearth in this revolting land.\n[p]Or shall we play the wantons with our woes,\n[p]And make some pretty match with shedding tears?\n[p]As thus, to drop them still upon one place,\n[p]Till they have fretted us a pair of graves\n[p]Within the earth; and, therein laid,--there lies\n[p]Two kinsmen digg'd their graves with weeping eyes.\n[p]Would not this ill do well? Well, well, I see\n[p]I talk but idly, and you laugh at me.\n[p]Most mighty prince, my Lord Northumberland,\n[p]What says King Bolingbroke? will his majesty\n[p]Give Richard leave to live till Richard die?\n[p]You make a leg, and Bolingbroke says ay.\n HT MST 0 KNK T N MST H SBMT 0 KNK XL T IT MST H B TPST 0 KNK XL B KNTNTT MST H LS 0 NM OF KNK O KTS NM LT IT K IL JF M JWLS FR A ST OF BTS M KRJS PLS FR A HRMTJ M K APRL FR AN ALMSMNS KN M FKRT KBLTS FR A TX OF WT M SPTR FR A PLMRS WLKNK STF M SBJKTS FR A PR OF KRFT SNTS ANT M LRJ KNKTM FR A LTL KRF A LTL LTL KRF AN OBSKR KRF OR IL B BRT IN 0 KNKS HFW SM W OF KMN TRT HR SBJKTS FT M HRL TRMPL ON 0R SFRKNS HT FR ON M HRT 0 TRT N HLST I LF ANT BRT ONS H NT UPN M HT AMRL 0 WPST M TNTRHRTT KSN WL MK FL W0R W0 TSPST TRS OR SFS ANT 0 XL LJ 0 SMR KRN ANT MK A TR0 IN 0S RFLTNK LNT OR XL W PL 0 WNTNS W0 OR WS ANT MK SM PRT MTX W0 XTNK TRS AS 0S T TRP 0M STL UPN ON PLS TL 0 HF FRTT US A PR OF KRFS W0N 0 ER0 ANT 0RN LT 0R LS TW KNSMN TKT 0R KRFS W0 WPNK EYS WLT NT 0S IL T WL WL WL I S I TLK BT ITL ANT Y LF AT M MST MFT PRNS M LRT NR0MRLNT HT SS KNK BLNKBRK WL HS MJST JF RXRT LF T LF TL RXRT T Y MK A LK ANT BLNKBRK SS A what must the king do now must he submit the king shall do it must he be depos the king shall be content must he lose the name of king o god name let it go ill give my jewel for a set of bead my gorgeou palac for a hermitag my gai apparel for an almsman gown my figur goblet for a dish of wood my sceptr for a palmer walk staff my subject for a pair of carv saint and my larg kingdom for a littl grave a littl littl grave an obscur grave or ill be buri in the king highwai some wai of common trade where subject feet mai hourli trampl on their sovereign head for on my heart thei tread now whilst i live and buri onc why not upon my head aumerl thou weepst my tenderheart cousin well make foul weather with despis tear our sigh and thei shall lodg the summer corn and make a dearth in thi revolt land or shall we plai the wanton with our woe and make some pretti match with shed tear a thu to drop them still upon on place till thei have fret u a pair of grave within the earth and therein laid there li two kinsmen diggd their grave with weep ey would not thi ill do well well well i see i talk but idli and you laugh at me most mighti princ my lord northumberland what sai king bolingbrok will hi majesti give richard leav to live till richard die you make a leg and bolingbrok sai ai b 3 3 1524 266 657252 richard2 1840 earlnorth My lord, in the base court he doth attend\n[p]To speak with you; may it please you to come down.\n M LRT IN 0 BS KRT H T0 ATNT T SPK W0 Y M IT PLS Y T KM TN my lord in the base court he doth attend to speak with you mai it pleas you to come down b 3 3 96 20 657253 richard2 1842 Richard2 Down, down I come; like glistering Phaethon,\n[p]Wanting the manage of unruly jades.\n[p]In the base court? Base court, where kings grow base,\n[p]To come at traitors' calls and do them grace.\n[p]In the base court? Come down? Down, court!\n[p]down, king!\n[p]For night-owls shriek where mounting larks\n[p]should sing.\n TN TN I KM LK KLSTRNK F0N WNTNK 0 MNJ OF UNRL JTS IN 0 BS KRT BS KRT HR KNKS KR BS T KM AT TRTRS KLS ANT T 0M KRS IN 0 BS KRT KM TN TN KRT TN KNK FR NFTLS XRK HR MNTNK LRKS XLT SNK down down i come like glister phaethon want the manag of unruli jade in the base court base court where king grow base to come at traitor call and do them grace in the base court come down down court down king for nightowl shriek where mount lark should sing b 3 3 313 50 657254 richard2 1850 xxx [Exeunt from above]\n EKSNT FRM ABF exeunt from abov b 3 3 20 3 657255 richard2 1851 henry4 What says his majesty?\n HT SS HS MJST what sai hi majesti b 3 3 23 4 657256 richard2 1852 earlnorth Sorrow and grief of heart\n[p]Makes him speak fondly, like a frantic man\n[p]Yet he is come.\n SR ANT KRF OF HRT MKS HM SPK FNTL LK A FRNTK MN YT H IS KM sorrow and grief of heart make him speak fondli like a frantic man yet he i come b 3 3 91 17 657257 richard2 1855 xxx [Enter KING RICHARD and his attendants below]\n ENTR KNK RXRT ANT HS ATNTNTS BL enter king richard and hi attend below b 3 3 46 7 657258 richard2 1856 henry4 Stand all apart,\n[p]And show fair duty to his majesty.\n[p][He kneels down]\n[p]My gracious lord,--\n STNT AL APRT ANT X FR TT T HS MJST H NLS TN M KRSS LRT stand all apart and show fair duti to hi majesti he kneel down my graciou lord b 3 3 98 16 657259 richard2 1860 Richard2 Fair cousin, you debase your princely knee\n[p]To make the base earth proud with kissing it:\n[p]Me rather had my heart might feel your love\n[p]Than my unpleased eye see your courtesy.\n[p]Up, cousin, up; your heart is up, I know,\n[p]Thus high at least, although your knee be low.\n FR KSN Y TBS YR PRNSL N T MK 0 BS ER0 PRT W0 KSNK IT M R0R HT M HRT MFT FL YR LF 0N M UNPLST EY S YR KRTS UP KSN UP YR HRT IS UP I N 0S HF AT LST AL0 YR N B L fair cousin you debas your princ knee to make the base earth proud with kiss it me rather had my heart might feel your love than my unpleas ey see your courtesi up cousin up your heart i up i know thu high at least although your knee be low b 3 3 278 50 657260 richard2 1866 henry4 My gracious lord, I come but for mine own.\n M KRSS LRT I KM BT FR MN ON my graciou lord i come but for mine own b 3 3 43 9 657261 richard2 1867 Richard2 Your own is yours, and I am yours, and all.\n YR ON IS YRS ANT I AM YRS ANT AL your own i your and i am your and all b 3 3 44 10 657262 richard2 1868 henry4 So far be mine, my most redoubted lord,\n[p]As my true service shall deserve your love.\n S FR B MN M MST RTBTT LRT AS M TR SRFS XL TSRF YR LF so far be mine my most redoubt lord a my true servic shall deserv your love b 3 3 87 16 657263 richard2 1870 Richard2 Well you deserve: they well deserve to have,\n[p]That know the strong'st and surest way to get.\n[p]Uncle, give me your hands: nay, dry your eyes;\n[p]Tears show their love, but want their remedies.\n[p]Cousin, I am too young to be your father,\n[p]Though you are old enough to be my heir.\n[p]What you will have, I'll give, and willing too;\n[p]For do we must what force will have us do.\n[p]Set on towards London, cousin, is it so?\n WL Y TSRF 0 WL TSRF T HF 0T N 0 STRNKST ANT SRST W T JT UNKL JF M YR HNTS N TR YR EYS TRS X 0R LF BT WNT 0R RMTS KSN I AM T YNK T B YR F0R 0 Y AR OLT ENF T B M HR HT Y WL HF IL JF ANT WLNK T FR T W MST HT FRS WL HF US T ST ON TWRTS LNTN KSN IS IT S well you deserv thei well deserv to have that know the strongst and surest wai to get uncl give me your hand nai dry your ey tear show their love but want their remedi cousin i am too young to be your father though you ar old enough to be my heir what you will have ill give and will too for do we must what forc will have u do set on toward london cousin i it so b 3 3 426 79 657264 richard2 1879 henry4 Yea, my good lord.\n Y M KT LRT yea my good lord b 3 3 19 4 657265 richard2 1880 Richard2 Then I must not say no.\n 0N I MST NT S N then i must not sai no b 3 3 24 6 657266 richard2 1881 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 3 3 19 2 657267 richard2 1884 xxx [Enter the QUEEN and two Ladies]\n ENTR 0 KN ANT TW LTS enter the queen and two ladi b 3 4 33 6 657268 richard2 1885 Queen-kr2 What sport shall we devise here in this garden,\n[p]To drive away the heavy thought of care?\n HT SPRT XL W TFS HR IN 0S KRTN T TRF AW 0 HF 0T OF KR what sport shall we devis here in thi garden to drive awai the heavi thought of care b 3 4 92 17 657269 richard2 1887 Lady-kr2 Madam, we'll play at bowls.\n MTM WL PL AT BLS madam well plai at bowl b 3 4 28 5 657270 richard2 1888 Queen-kr2 'Twill make me think the world is full of rubs,\n[p]And that my fortune rubs against the bias.\n TWL MK M 0NK 0 WRLT IS FL OF RBS ANT 0T M FRTN RBS AKNST 0 BS twill make me think the world i full of rub and that my fortun rub against the bia b 3 4 94 18 657271 richard2 1890 Lady-kr2 Madam, we'll dance.\n MTM WL TNS madam well danc b 3 4 20 3 657272 richard2 1891 Queen-kr2 My legs can keep no measure in delight,\n[p]When my poor heart no measure keeps in grief:\n[p]Therefore, no dancing, girl; some other sport.\n M LKS KN KP N MSR IN TLFT HN M PR HRT N MSR KPS IN KRF 0RFR N TNSNK JRL SM O0R SPRT my leg can keep no measur in delight when my poor heart no measur keep in grief therefor no danc girl some other sport b 3 4 139 24 657273 richard2 1894 Lady-kr2 Madam, we'll tell tales.\n MTM WL TL TLS madam well tell tale b 3 4 25 4 657274 richard2 1895 Queen-kr2 Of sorrow or of joy?\n OF SR OR OF J of sorrow or of joi b 3 4 21 5 657275 richard2 1896 Lady-kr2 Of either, madam.\n OF E0R MTM of either madam b 3 4 18 3 657276 richard2 1897 Queen-kr2 Of neither, girl:\n[p]For of joy, being altogether wanting,\n[p]It doth remember me the more of sorrow;\n[p]Or if of grief, being altogether had,\n[p]It adds more sorrow to my want of joy:\n[p]For what I have I need not to repeat;\n[p]And what I want it boots not to complain.\n OF N0R JRL FR OF J BNK ALTJ0R WNTNK IT T0 RMMR M 0 MR OF SR OR IF OF KRF BNK ALTJ0R HT IT ATS MR SR T M WNT OF J FR HT I HF I NT NT T RPT ANT HT I WNT IT BTS NT T KMPLN of neither girl for of joi be altogeth want it doth rememb me the more of sorrow or if of grief be altogeth had it add more sorrow to my want of joi for what i have i ne not to repeat and what i want it boot not to complain b 3 4 271 51 657277 richard2 1904 Lady-kr2 Madam, I'll sing.\n MTM IL SNK madam ill sing b 3 4 18 3 657278 richard2 1905 Queen-kr2 'Tis well that thou hast cause\n[p]But thou shouldst please me better, wouldst thou weep.\n TS WL 0T 0 HST KS BT 0 XLTST PLS M BTR WLTST 0 WP ti well that thou hast caus but thou shouldst pleas me better wouldst thou weep b 3 4 89 15 657279 richard2 1907 Lady-kr2 I could weep, madam, would it do you good.\n I KLT WP MTM WLT IT T Y KT i could weep madam would it do you good b 3 4 43 9 657280 richard2 1908 Queen-kr2 And I could sing, would weeping do me good,\n[p]And never borrow any tear of thee.\n[p][Enter a Gardener, and two Servants]\n[p]But stay, here come the gardeners:\n[p]Let's step into the shadow of these trees.\n[p]My wretchedness unto a row of pins,\n[p]They'll talk of state; for every one doth so\n[p]Against a change; woe is forerun with woe.\n ANT I KLT SNK WLT WPNK T M KT ANT NFR BR AN TR OF 0 ENTR A KRTNR ANT TW SRFNTS BT ST HR KM 0 KRTNRS LTS STP INT 0 XT OF 0S TRS M RTXTNS UNT A R OF PNS 0L TLK OF STT FR EFR ON T0 S AKNST A XNJ W IS FRRN W0 W and i could sing would weep do me good and never borrow ani tear of thee enter a garden and two servant but stai here come the garden let step into the shadow of these tree my wretched unto a row of pin theyl talk of state for everi on doth so against a chang woe i forerun with woe b 3 4 339 60 657281 richard2 1916 xxx [QUEEN and Ladies retire]\n KN ANT LTS RTR queen and ladi retir b 3 4 26 4 657282 richard2 1917 Gardener Go, bind thou up yon dangling apricocks,\n[p]Which, like unruly children, make their sire\n[p]Stoop with oppression of their prodigal weight:\n[p]Give some supportance to the bending twigs.\n[p]Go thou, and like an executioner,\n[p]Cut off the heads of too fast growing sprays,\n[p]That look too lofty in our commonwealth:\n[p]All must be even in our government.\n[p]You thus employ'd, I will go root away\n[p]The noisome weeds, which without profit suck\n[p]The soil's fertility from wholesome flowers.\n K BNT 0 UP YN TNKLNK APRKKS HX LK UNRL XLTRN MK 0R SR STP W0 OPRSN OF 0R PRTKL WFT JF SM SPRTNS T 0 BNTNK TWKS K 0 ANT LK AN EKSKXNR KT OF 0 HTS OF T FST KRWNK SPRS 0T LK T LFT IN OR KMNWL0 AL MST B EFN IN OR KFRNMNT Y 0S EMPLT I WL K RT AW 0 NSM WTS HX W0T PRFT SK 0 SLS FRTLT FRM HLSM FLWRS go bind thou up yon dangl apricock which like unruli children make their sire stoop with oppress of their prodig weight give some support to the bend twig go thou and like an execution cut off the head of too fast grow sprai that look too lofti in our commonwealth all must be even in our govern you thu employd i will go root awai the noisom we which without profit suck the soil fertil from wholesom flower b 3 4 494 78 657283 richard2 1928 Servant-kr2 Why should we in the compass of a pale\n[p]Keep law and form and due proportion,\n[p]Showing, as in a model, our firm estate,\n[p]When our sea-walled garden, the whole land,\n[p]Is full of weeds, her fairest flowers choked up,\n[p]Her fruit-trees all upturned, her hedges ruin'd,\n[p]Her knots disorder'd and her wholesome herbs\n[p]Swarming with caterpillars?\n H XLT W IN 0 KMPS OF A PL KP L ANT FRM ANT T PRPRXN XWNK AS IN A MTL OR FRM ESTT HN OR SWLT KRTN 0 HL LNT IS FL OF WTS HR FRST FLWRS XKT UP HR FRTRS AL UPTRNT HR HJS RNT HR NTS TSRTRT ANT HR HLSM HRBS SWRMNK W0 KTRPLRS why should we in the compass of a pale keep law and form and due proport show a in a model our firm estat when our seawal garden the whole land i full of we her fairest flower choke up her fruittre all upturn her hedg ruind her knot disorderd and her wholesom herb swarm with caterpillar b 3 4 354 57 657284 richard2 1936 Gardener Hold thy peace:\n[p]He that hath suffer'd this disorder'd spring\n[p]Hath now himself met with the fall of leaf:\n[p]The weeds which his broad-spreading leaves did shelter,\n[p]That seem'd in eating him to hold him up,\n[p]Are pluck'd up root and all by Bolingbroke,\n[p]I mean the Earl of Wiltshire, Bushy, Green.\n HLT 0 PS H 0T H0 SFRT 0S TSRTRT SPRNK H0 N HMSLF MT W0 0 FL OF LF 0 WTS HX HS BRTSPRTNK LFS TT XLTR 0T SMT IN ETNK HM T HLT HM UP AR PLKT UP RT ANT AL B BLNKBRK I MN 0 ERL OF WLTXR BX KRN hold thy peac he that hath sufferd thi disorderd spring hath now himself met with the fall of leaf the we which hi broadspread leav did shelter that seemd in eat him to hold him up ar pluckd up root and all by bolingbrok i mean the earl of wiltshir bushi green b 3 4 309 52 657285 richard2 1943 Servant-kr2 What, are they dead?\n HT AR 0 TT what ar thei dead b 3 4 21 4 657286 richard2 1944 Gardener They are; and Bolingbroke\n[p]Hath seized the wasteful king. O, what pity is it\n[p]That he had not so trimm'd and dress'd his land\n[p]As we this garden! We at time of year\n[p]Do wound the bark, the skin of our fruit-trees,\n[p]Lest, being over-proud in sap and blood,\n[p]With too much riches it confound itself:\n[p]Had he done so to great and growing men,\n[p]They might have lived to bear and he to taste\n[p]Their fruits of duty: superfluous branches\n[p]We lop away, that bearing boughs may live:\n[p]Had he done so, himself had borne the crown,\n[p]Which waste of idle hours hath quite thrown down.\n 0 AR ANT BLNKBRK H0 SST 0 WSTFL KNK O HT PT IS IT 0T H HT NT S TRMT ANT TRST HS LNT AS W 0S KRTN W AT TM OF YR T WNT 0 BRK 0 SKN OF OR FRTRS LST BNK OFRPRT IN SP ANT BLT W0 T MX RXS IT KNFNT ITSLF HT H TN S T KRT ANT KRWNK MN 0 MFT HF LFT T BR ANT H T TST 0R FRTS OF TT SPRFLS BRNXS W LP AW 0T BRNK BS M LF HT H TN S HMSLF HT BRN 0 KRN HX WST OF ITL HRS H0 KT 0RN TN thei ar and bolingbrok hath seiz the wast king o what piti i it that he had not so trimmd and dressd hi land a we thi garden we at time of year do wound the bark the skin of our fruittre lest be overproud in sap and blood with too much rich it confound itself had he done so to great and grow men thei might have live to bear and he to tast their fruit of duti superflu branch we lop awai that bear bough mai live had he done so himself had born the crown which wast of idl hour hath quit thrown down b 3 4 596 107 657287 richard2 1957 Servant-kr2 What, think you then the king shall be deposed?\n HT 0NK Y 0N 0 KNK XL B TPST what think you then the king shall be depos b 3 4 48 9 657288 richard2 1958 Gardener Depress'd he is already, and deposed\n[p]'Tis doubt he will be: letters came last night\n[p]To a dear friend of the good Duke of York's,\n[p]That tell black tidings.\n TPRST H IS ALRT ANT TPST TS TBT H WL B LTRS KM LST NFT T A TR FRNT OF 0 KT TK OF YRKS 0T TL BLK TTNKS depressd he i alreadi and depos ti doubt he will be letter came last night to a dear friend of the good duke of york that tell black tide b 3 4 163 29 657289 richard2 1962 Queen-kr2 O, I am press'd to death through want of speaking!\n[p][Coming forward]\n[p]Thou, old Adam's likeness, set to dress this garden,\n[p]How dares thy harsh rude tongue sound this unpleasing news?\n[p]What Eve, what serpent, hath suggested thee\n[p]To make a second fall of cursed man?\n[p]Why dost thou say King Richard is deposed?\n[p]Darest thou, thou little better thing than earth,\n[p]Divine his downfall? Say, where, when, and how,\n[p]Camest thou by this ill tidings? speak, thou wretch.\n O I AM PRST T T0 0R WNT OF SPKNK KMNK FRWRT 0 OLT ATMS LKNS ST T TRS 0S KRTN H TRS 0 HRX RT TNK SNT 0S UNPLSNK NS HT EF HT SRPNT H0 SKSTT 0 T MK A SKNT FL OF KRST MN H TST 0 S KNK RXRT IS TPST TRST 0 0 LTL BTR 0NK 0N ER0 TFN HS TNFL S HR HN ANT H KMST 0 B 0S IL TTNKS SPK 0 RTX o i am pressd to death through want of speak come forward thou old adam like set to dress thi garden how dare thy harsh rude tongu sound thi unpleas new what ev what serpent hath suggest thee to make a second fall of curs man why dost thou sai king richard i depos darest thou thou littl better thing than earth divin hi downfal sai where when and how camest thou by thi ill tide speak thou wretch b 3 4 483 79 657290 richard2 1972 Gardener Pardon me, madam: little joy have I\n[p]To breathe this news; yet what I say is true.\n[p]King Richard, he is in the mighty hold\n[p]Of Bolingbroke: their fortunes both are weigh'd:\n[p]In your lord's scale is nothing but himself,\n[p]And some few vanities that make him light;\n[p]But in the balance of great Bolingbroke,\n[p]Besides himself, are all the English peers,\n[p]And with that odds he weighs King Richard down.\n[p]Post you to London, and you will find it so;\n[p]I speak no more than every one doth know.\n PRTN M MTM LTL J HF I T BR0 0S NS YT HT I S IS TR KNK RXRT H IS IN 0 MFT HLT OF BLNKBRK 0R FRTNS B0 AR WFT IN YR LRTS SKL IS N0NK BT HMSLF ANT SM F FNTS 0T MK HM LFT BT IN 0 BLNS OF KRT BLNKBRK BSTS HMSLF AR AL 0 ENKLX PRS ANT W0 0T OTS H WFS KNK RXRT TN PST Y T LNTN ANT Y WL FNT IT S I SPK N MR 0N EFR ON T0 N pardon me madam littl joi have i to breath thi new yet what i sai i true king richard he i in the mighti hold of bolingbrok their fortun both ar weighd in your lord scale i noth but himself and some few vaniti that make him light but in the balanc of great bolingbrok besid himself ar all the english peer and with that odd he weigh king richard down post you to london and you will find it so i speak no more than everi on doth know b 3 4 508 90 657291 richard2 1983 Queen-kr2 Nimble mischance, that art so light of foot,\n[p]Doth not thy embassage belong to me,\n[p]And am I last that knows it? O, thou think'st\n[p]To serve me last, that I may longest keep\n[p]Thy sorrow in my breast. Come, ladies, go,\n[p]To meet at London London's king in woe.\n[p]What, was I born to this, that my sad look\n[p]Should grace the triumph of great Bolingbroke?\n[p]Gardener, for telling me these news of woe,\n[p]Pray God the plants thou graft'st may never grow.\n NML MSKNS 0T ART S LFT OF FT T0 NT 0 EMSJ BLNK T M ANT AM I LST 0T NS IT O 0 0NKST T SRF M LST 0T I M LNJST KP 0 SR IN M BRST KM LTS K T MT AT LNTN LNTNS KNK IN W HT WS I BRN T 0S 0T M ST LK XLT KRS 0 TRMF OF KRT BLNKBRK KRTNR FR TLNK M 0S NS OF W PR KT 0 PLNTS 0 KRFTST M NFR KR nimbl mischanc that art so light of foot doth not thy embassag belong to me and am i last that know it o thou thinkst to serv me last that i mai longest keep thy sorrow in my breast come ladi go to meet at london london king in woe what wa i born to thi that my sad look should grace the triumph of great bolingbrok garden for tell me these new of woe prai god the plant thou graftst mai never grow b 3 4 464 84 657292 richard2 1993 xxx [Exeunt QUEEN and Ladies]\n EKSNT KN ANT LTS exeunt queen and ladi b 3 4 26 4 657293 richard2 1994 Gardener Poor queen! so that thy state might be no worse,\n[p]I would my skill were subject to thy curse.\n[p]Here did she fall a tear; here in this place\n[p]I'll set a bank of rue, sour herb of grace:\n[p]Rue, even for ruth, here shortly shall be seen,\n[p]In the remembrance of a weeping queen.\n PR KN S 0T 0 STT MFT B N WRS I WLT M SKL WR SBJKT T 0 KRS HR TT X FL A TR HR IN 0S PLS IL ST A BNK OF R SR HRB OF KRS R EFN FR R0 HR XRTL XL B SN IN 0 RMMRNS OF A WPNK KN poor queen so that thy state might be no wors i would my skill were subject to thy curs here did she fall a tear here in thi place ill set a bank of rue sour herb of grace rue even for ruth here shortli shall be seen in the remembr of a weep queen b 3 4 284 55 657294 richard2 2000 xxx [Exeunt]\n[p][Enter, as to the Parliament, HENRY BOLINGBROKE,]\n[p]DUKE OF AUMERLE, NORTHUMBERLAND, HENRY PERCY, LORD\n[p]FITZWATER, DUKE OF SURREY, the BISHOP OF CARLISLE,\n[p]the Abbot Of Westminster, and another Lord, Herald,\n[p]Officers, and BAGOT]\n EKSNT ENTR AS T 0 PRLMNT HNR BLNKBRK TK OF AMRL NR0MRLNT HNR PRS LRT FTSWTR TK OF SR 0 BXP OF KRLSL 0 ABT OF WSTMNSTR ANT AN0R LRT HRLT OFSRS ANT BKT exeunt enter a to the parliam henri bolingbrok duke of aumerl northumberland henri perci lord fitzwat duke of surrei the bishop of carlisl the abbot of westminst and anoth lord herald offic and bagot b 3 4 249 34 657295 richard2 2008 henry4 Call forth Bagot.\n[p]Now, Bagot, freely speak thy mind;\n[p]What thou dost know of noble Gloucester's death,\n[p]Who wrought it with the king, and who perform'd\n[p]The bloody office of his timeless end.\n KL FR0 BKT N BKT FRL SPK 0 MNT HT 0 TST N OF NBL KLSSTRS T0 H RFT IT W0 0 KNK ANT H PRFRMT 0 BLT OFS OF HS TMLS ENT call forth bagot now bagot freeli speak thy mind what thou dost know of nobl gloucest death who wrought it with the king and who performd the bloodi offic of hi timeless end b 4 1 201 33 657296 richard2 2013 Bagot Then set before my face the Lord Aumerle.\n 0N ST BFR M FS 0 LRT AMRL then set befor my face the lord aumerl b 4 1 42 8 657297 richard2 2014 henry4 Cousin, stand forth, and look upon that man.\n KSN STNT FR0 ANT LK UPN 0T MN cousin stand forth and look upon that man b 4 1 45 8 657298 richard2 2015 Bagot My Lord Aumerle, I know your daring tongue\n[p]Scorns to unsay what once it hath deliver'd.\n[p]In that dead time when Gloucester's death was plotted,\n[p]I heard you say, 'Is not my arm of length,\n[p]That reacheth from the restful English court\n[p]As far as Calais, to mine uncle's head?'\n[p]Amongst much other talk, that very time,\n[p]I heard you say that you had rather refuse\n[p]The offer of an hundred thousand crowns\n[p]Than Bolingbroke's return to England;\n[p]Adding withal how blest this land would be\n[p]In this your cousin's death.\n M LRT AMRL I N YR TRNK TNK SKRNS T UNS HT ONS IT H0 TLFRT IN 0T TT TM HN KLSSTRS T0 WS PLTT I HRT Y S IS NT M ARM OF LNK0 0T RX0 FRM 0 RSTFL ENKLX KRT AS FR AS KLS T MN UNKLS HT AMNKST MX O0R TLK 0T FR TM I HRT Y S 0T Y HT R0R RFS 0 OFR OF AN HNTRT 0SNT KRNS 0N BLNKBRKS RTRN T ENKLNT ATNK W0L H BLST 0S LNT WLT B IN 0S YR KSNS T0 my lord aumerl i know your dare tongu scorn to unsai what onc it hath deliverd in that dead time when gloucest death wa plot i heard you sai i not my arm of length that reacheth from the rest english court a far a calai to mine uncl head amongst much other talk that veri time i heard you sai that you had rather refus the offer of an hundr thousand crown than bolingbrok return to england ad withal how blest thi land would be in thi your cousin death b 4 1 539 91 657299 richard2 2027 Aumerle Princes and noble lords,\n[p]What answer shall I make to this base man?\n[p]Shall I so much dishonour my fair stars,\n[p]On equal terms to give him chastisement?\n[p]Either I must, or have mine honour soil'd\n[p]With the attainder of his slanderous lips.\n[p]There is my gage, the manual seal of death,\n[p]That marks thee out for hell: I say, thou liest,\n[p]And will maintain what thou hast said is false\n[p]In thy heart-blood, though being all too base\n[p]To stain the temper of my knightly sword.\n PRNSS ANT NBL LRTS HT ANSWR XL I MK T 0S BS MN XL I S MX TXNR M FR STRS ON EKL TRMS T JF HM XSTSMNT E0R I MST OR HF MN HNR SLT W0 0 ATNTR OF HS SLNTRS LPS 0R IS M KJ 0 MNL SL OF T0 0T MRKS 0 OT FR HL I S 0 LST ANT WL MNTN HT 0 HST ST IS FLS IN 0 HRTBLT 0 BNK AL T BS T STN 0 TMPR OF M NFTL SWRT princ and nobl lord what answer shall i make to thi base man shall i so much dishonour my fair star on equal term to give him chastis either i must or have mine honour soild with the attaind of hi slander lip there i my gage the manual seal of death that mark thee out for hell i sai thou liest and will maintain what thou hast said i fals in thy heartblood though be all too base to stain the temper of my knightli sword b 4 1 493 87 657300 richard2 2038 henry4 Bagot, forbear; thou shalt not take it up.\n BKT FRBR 0 XLT NT TK IT UP bagot forbear thou shalt not take it up b 4 1 43 8 657301 richard2 2039 Aumerle Excepting one, I would he were the best\n[p]In all this presence that hath moved me so.\n EKSSPTNK ON I WLT H WR 0 BST IN AL 0S PRSNS 0T H0 MFT M S except on i would he were the best in all thi presenc that hath move me so b 4 1 87 17 657302 richard2 2041 LordFitzwater If that thy valour stand on sympathy,\n[p]There is my gage, Aumerle, in gage to thine:\n[p]By that fair sun which shows me where thou stand'st,\n[p]I heard thee say, and vauntingly thou spakest it\n[p]That thou wert cause of noble Gloucester's death.\n[p]If thou deny'st it twenty times, thou liest;\n[p]And I will turn thy falsehood to thy heart,\n[p]Where it was forged, with my rapier's point.\n IF 0T 0 FLR STNT ON SMP0 0R IS M KJ AMRL IN KJ T 0N B 0T FR SN HX XS M HR 0 STNTST I HRT 0 S ANT FNTNKL 0 SPKST IT 0T 0 WRT KS OF NBL KLSSTRS T0 IF 0 TNST IT TWNT TMS 0 LST ANT I WL TRN 0 FLSHT T 0 HRT HR IT WS FRJT W0 M RPRS PNT if that thy valour stand on sympathi there i my gage aumerl in gage to thine by that fair sun which show me where thou standst i heard thee sai and vauntingli thou spakest it that thou wert caus of nobl gloucest death if thou denyst it twenti time thou liest and i will turn thy falsehood to thy heart where it wa forg with my rapier point b 4 1 390 68 657303 richard2 2049 Aumerle Thou darest not, coward, live to see that day.\n 0 TRST NT KWRT LF T S 0T T thou darest not coward live to see that dai b 4 1 47 9 657304 richard2 2050 LordFitzwater Now by my soul, I would it were this hour.\n N B M SL I WLT IT WR 0S HR now by my soul i would it were thi hour b 4 1 43 10 657305 richard2 2051 Aumerle Fitzwater, thou art damn'd to hell for this.\n FTSWTR 0 ART TMNT T HL FR 0S fitzwat thou art damnd to hell for thi b 4 1 45 8 657306 richard2 2052 hotspur Aumerle, thou liest; his honour is as true\n[p]In this appeal as thou art all unjust;\n[p]And that thou art so, there I throw my gage,\n[p]To prove it on thee to the extremest point\n[p]Of mortal breathing: seize it, if thou darest.\n AMRL 0 LST HS HNR IS AS TR IN 0S APL AS 0 ART AL UNJST ANT 0T 0 ART S 0R I 0R M KJ T PRF IT ON 0 T 0 EKSTRMST PNT OF MRTL BR0NK SS IT IF 0 TRST aumerl thou liest hi honour i a true in thi appeal a thou art all unjust and that thou art so there i throw my gage to prove it on thee to the extremest point of mortal breath seiz it if thou darest b 4 1 229 43 657307 richard2 2057 Aumerle An if I do not, may my hands rot off\n[p]And never brandish more revengeful steel\n[p]Over the glittering helmet of my foe!\n AN IF I T NT M M HNTS RT OF ANT NFR BRNTX MR RFNJFL STL OFR 0 KLTRNK HLMT OF M F an if i do not mai my hand rot off and never brandish more reveng steel over the glitter helmet of my foe b 4 1 122 23 657308 richard2 2060 Lord-kr2 I task the earth to the like, forsworn Aumerle;\n[p]And spur thee on with full as many lies\n[p]As may be holloa'd in thy treacherous ear\n[p]From sun to sun: there is my honour's pawn;\n[p]Engage it to the trial, if thou darest.\n I TSK 0 ER0 T 0 LK FRSWRN AMRL ANT SPR 0 ON W0 FL AS MN LS AS M B HLT IN 0 TRXRS ER FRM SN T SN 0R IS M HNRS PN ENKJ IT T 0 TRL IF 0 TRST i task the earth to the like forsworn aumerl and spur thee on with full a mani li a mai be holload in thy treacher ear from sun to sun there i my honour pawn engag it to the trial if thou darest b 4 1 226 43 657309 richard2 2065 Aumerle Who sets me else? by heaven, I'll throw at all:\n[p]I have a thousand spirits in one breast,\n[p]To answer twenty thousand such as you.\n H STS M ELS B HFN IL 0R AT AL I HF A 0SNT SPRTS IN ON BRST T ANSWR TWNT 0SNT SX AS Y who set me els by heaven ill throw at all i have a thousand spirit in on breast to answer twenti thousand such a you b 4 1 134 25 657310 richard2 2068 DukeSurrey My Lord Fitzwater, I do remember well\n[p]The very time Aumerle and you did talk.\n M LRT FTSWTR I T RMMR WL 0 FR TM AMRL ANT Y TT TLK my lord fitzwat i do rememb well the veri time aumerl and you did talk b 4 1 81 15 657311 richard2 2070 LordFitzwater 'Tis very true: you were in presence then;\n[p]And you can witness with me this is true.\n TS FR TR Y WR IN PRSNS 0N ANT Y KN WTNS W0 M 0S IS TR ti veri true you were in presenc then and you can wit with me thi i true b 4 1 88 17 657312 richard2 2072 DukeSurrey As false, by heaven, as heaven itself is true.\n AS FLS B HFN AS HFN ITSLF IS TR a fals by heaven a heaven itself i true b 4 1 47 9 657313 richard2 2073 LordFitzwater Surrey, thou liest.\n SR 0 LST surrei thou liest b 4 1 20 3 657314 richard2 2074 DukeSurrey Dishonourable boy!\n[p]That lie shall lie so heavy on my sword,\n[p]That it shall render vengeance and revenge\n[p]Till thou the lie-giver and that lie do lie\n[p]In earth as quiet as thy father's skull:\n[p]In proof whereof, there is my honour's pawn;\n[p]Engage it to the trial, if thou darest.\n TXNRBL B 0T L XL L S HF ON M SWRT 0T IT XL RNTR FNJNS ANT RFNJ TL 0 0 LJFR ANT 0T L T L IN ER0 AS KT AS 0 F0RS SKL IN PRF HRF 0R IS M HNRS PN ENKJ IT T 0 TRL IF 0 TRST dishonour boi that lie shall lie so heavi on my sword that it shall render vengeanc and reveng till thou the liegiv and that lie do lie in earth a quiet a thy father skull in proof whereof there i my honour pawn engag it to the trial if thou darest b 4 1 291 51 657315 richard2 2081 LordFitzwater How fondly dost thou spur a forward horse!\n[p]If I dare eat, or drink, or breathe, or live,\n[p]I dare meet Surrey in a wilderness,\n[p]And spit upon him, whilst I say he lies,\n[p]And lies, and lies: there is my bond of faith,\n[p]To tie thee to my strong correction.\n[p]As I intend to thrive in this new world,\n[p]Aumerle is guilty of my true appeal:\n[p]Besides, I heard the banish'd Norfolk say\n[p]That thou, Aumerle, didst send two of thy men\n[p]To execute the noble duke at Calais.\n H FNTL TST 0 SPR A FRWRT HRS IF I TR ET OR TRNK OR BR0 OR LF I TR MT SR IN A WLTRNS ANT SPT UPN HM HLST I S H LS ANT LS ANT LS 0R IS M BNT OF F0 T T 0 T M STRNK KRKXN AS I INTNT T 0RF IN 0S N WRLT AMRL IS KLT OF M TR APL BSTS I HRT 0 BNXT NRFLK S 0T 0 AMRL TTST SNT TW OF 0 MN T EKSKT 0 NBL TK AT KLS how fondli dost thou spur a forward hors if i dare eat or drink or breath or live i dare meet surrei in a wilder and spit upon him whilst i sai he li and li and li there i my bond of faith to tie thee to my strong correct a i intend to thrive in thi new world aumerl i guilti of my true appeal besid i heard the banishd norfolk sai that thou aumerl didst send two of thy men to execut the nobl duke at calai b 4 1 483 90 657316 richard2 2092 Aumerle Some honest Christian trust me with a gage\n[p]That Norfolk lies: here do I throw down this,\n[p]If he may be repeal'd, to try his honour.\n SM HNST KRSXN TRST M W0 A KJ 0T NRFLK LS HR T I 0R TN 0S IF H M B RPLT T TR HS HNR some honest christian trust me with a gage that norfolk li here do i throw down thi if he mai be repeald to try hi honour b 4 1 137 26 657317 richard2 2095 henry4 These differences shall all rest under gage\n[p]Till Norfolk be repeal'd: repeal'd he shall be,\n[p]And, though mine enemy, restored again\n[p]To all his lands and signories: when he's return'd,\n[p]Against Aumerle we will enforce his trial.\n 0S TFRNSS XL AL RST UNTR KJ TL NRFLK B RPLT RPLT H XL B ANT 0 MN ENM RSTRT AKN T AL HS LNTS ANT SKNRS HN HS RTRNT AKNST AMRL W WL ENFRS HS TRL these differ shall all rest under gage till norfolk be repeald repeald he shall be and though mine enemi restor again to all hi land and signori when he returnd against aumerl we will enforc hi trial b 4 1 238 37 657318 richard2 2100 BishopCarlisle That honourable day shall ne'er be seen.\n[p]Many a time hath banish'd Norfolk fought\n[p]For Jesu Christ in glorious Christian field,\n[p]Streaming the ensign of the Christian cross\n[p]Against black pagans, Turks, and Saracens:\n[p]And toil'd with works of war, retired himself\n[p]To Italy; and there at Venice gave\n[p]His body to that pleasant country's earth,\n[p]And his pure soul unto his captain Christ,\n[p]Under whose colours he had fought so long.\n 0T HNRBL T XL NR B SN MN A TM H0 BNXT NRFLK FFT FR JS KRST IN KLRS KRSXN FLT STRMNK 0 ENSN OF 0 KRSXN KRS AKNST BLK PKNS TRKS ANT SRSNS ANT TLT W0 WRKS OF WR RTRT HMSLF T ITL ANT 0R AT FNS KF HS BT T 0T PLSNT KNTRS ER0 ANT HS PR SL UNT HS KPTN KRST UNTR HS KLRS H HT FFT S LNK that honour dai shall neer be seen mani a time hath banishd norfolk fought for jesu christ in gloriou christian field stream the ensign of the christian cross against black pagan turk and saracen and toild with work of war retir himself to itali and there at venic gave hi bodi to that pleasant countri earth and hi pure soul unto hi captain christ under whose colour he had fought so long b 4 1 451 72 657319 richard2 2110 henry4 Why, bishop, is Norfolk dead?\n H BXP IS NRFLK TT why bishop i norfolk dead b 4 1 30 5 657320 richard2 2111 BishopCarlisle As surely as I live, my lord.\n AS SRL AS I LF M LRT a sure a i live my lord b 4 1 30 7 657321 richard2 2112 henry4 Sweet peace conduct his sweet soul to the bosom\n[p]Of good old Abraham! Lords appellants,\n[p]Your differences shall all rest under gage\n[p]Till we assign you to your days of trial.\n SWT PS KNTKT HS SWT SL T 0 BSM OF KT OLT ABRHM LRTS APLNTS YR TFRNSS XL AL RST UNTR KJ TL W ASN Y T YR TS OF TRL sweet peac conduct hi sweet soul to the bosom of good old abraham lord appel your differ shall all rest under gage till we assign you to your dai of trial b 4 1 181 31 657322 richard2 2116 xxx [Enter DUKE OF YORK, attended]\n ENTR TK OF YRK ATNTT enter duke of york attend b 4 1 31 5 657323 richard2 2117 EdmundLangley Great Duke of Lancaster, I come to thee\n[p]From plume-pluck'd Richard; who with willing soul\n[p]Adopts thee heir, and his high sceptre yields\n[p]To the possession of thy royal hand:\n[p]Ascend his throne, descending now from him;\n[p]And long live Henry, fourth of that name!\n KRT TK OF LNKSTR I KM T 0 FRM PLMPLKT RXRT H W0 WLNK SL ATPTS 0 HR ANT HS HF SPTR YLTS T 0 PSSN OF 0 RYL HNT ASNT HS 0RN TSNTNK N FRM HM ANT LNK LF HNR FR0 OF 0T NM great duke of lancast i come to thee from plumepluckd richard who with will soul adopt thee heir and hi high sceptr yield to the possess of thy royal hand ascend hi throne descend now from him and long live henri fourth of that name b 4 1 274 45 657324 richard2 2123 henry4 In God's name, I'll ascend the regal throne.\n IN KTS NM IL ASNT 0 RKL 0RN in god name ill ascend the regal throne b 4 1 45 8 657325 richard2 2124 BishopCarlisle Marry. God forbid!\n[p]Worst in this royal presence may I speak,\n[p]Yet best beseeming me to speak the truth.\n[p]Would God that any in this noble presence\n[p]Were enough noble to be upright judge\n[p]Of noble Richard! then true noblesse would\n[p]Learn him forbearance from so foul a wrong.\n[p]What subject can give sentence on his king?\n[p]And who sits here that is not Richard's subject?\n[p]Thieves are not judged but they are by to hear,\n[p]Although apparent guilt be seen in them;\n[p]And shall the figure of God's majesty,\n[p]His captain, steward, deputy-elect,\n[p]Anointed, crowned, planted many years,\n[p]Be judged by subject and inferior breath,\n[p]And he himself not present? O, forfend it, God,\n[p]That in a Christian climate souls refined\n[p]Should show so heinous, black, obscene a deed!\n[p]I speak to subjects, and a subject speaks,\n[p]Stirr'd up by God, thus boldly for his king:\n[p]My Lord of Hereford here, whom you call king,\n[p]Is a foul traitor to proud Hereford's king:\n[p]And if you crown him, let me prophesy:\n[p]The blood of English shall manure the ground,\n[p]And future ages groan for this foul act;\n[p]Peace shall go sleep with Turks and infidels,\n[p]And in this seat of peace tumultuous wars\n[p]Shall kin with kin and kind with kind confound;\n[p]Disorder, horror, fear and mutiny\n[p]Shall here inhabit, and this land be call'd\n[p]The field of Golgotha and dead men's skulls.\n[p]O, if you raise this house against this house,\n[p]It will the woefullest division prove\n[p]That ever fell upon this cursed earth.\n[p]Prevent it, resist it, let it not be so,\n[p]Lest child, child's children, cry against you woe!\n MR KT FRBT WRST IN 0S RYL PRSNS M I SPK YT BST BSMNK M T SPK 0 TR0 WLT KT 0T AN IN 0S NBL PRSNS WR ENF NBL T B UPRFT JJ OF NBL RXRT 0N TR NBLS WLT LRN HM FRBRNS FRM S FL A RNK HT SBJKT KN JF SNTNS ON HS KNK ANT H STS HR 0T IS NT RXRTS SBJKT 0FS AR NT JJT BT 0 AR B T HR AL0 APRNT KLT B SN IN 0M ANT XL 0 FKR OF KTS MJST HS KPTN STWRT TPTYLKT ANNTT KRNT PLNTT MN YRS B JJT B SBJKT ANT INFRR BR0 ANT H HMSLF NT PRSNT O FRFNT IT KT 0T IN A KRSXN KLMT SLS RFNT XLT X S HNS BLK OBSN A TT I SPK T SBJKTS ANT A SBJKT SPKS STRT UP B KT 0S BLTL FR HS KNK M LRT OF HRFRT HR HM Y KL KNK IS A FL TRTR T PRT HRFRTS KNK ANT IF Y KRN HM LT M PRFS 0 BLT OF ENKLX XL MNR 0 KRNT ANT FTR AJS KRN FR 0S FL AKT PS XL K SLP W0 TRKS ANT INFTLS ANT IN 0S ST OF PS TMLTS WRS XL KN W0 KN ANT KNT W0 KNT KNFNT TSRTR HRR FR ANT MTN XL HR INHBT ANT 0S LNT B KLT 0 FLT OF KLK0 ANT TT MNS SKLS O IF Y RS 0S HS AKNST 0S HS IT WL 0 WFLST TFXN PRF 0T EFR FL UPN 0S KRST ER0 PRFNT IT RSST IT LT IT NT B S LST XLT XLTS XLTRN KR AKNST Y W marri god forbid worst in thi royal presenc mai i speak yet best beseem me to speak the truth would god that ani in thi nobl presenc were enough nobl to be upright judg of nobl richard then true nobless would learn him forbear from so foul a wrong what subject can give sentenc on hi king and who sit here that i not richard subject thiev ar not judg but thei ar by to hear although appar guilt be seen in them and shall the figur of god majesti hi captain steward deputyelect anoint crown plant mani year be judg by subject and inferior breath and he himself not present o forfend it god that in a christian climat soul refin should show so heinou black obscen a de i speak to subject and a subject speak stirrd up by god thu boldli for hi king my lord of hereford here whom you call king i a foul traitor to proud hereford king and if you crown him let me prophesi the blood of english shall manur the ground and futur ag groan for thi foul act peac shall go sleep with turk and infidel and in thi seat of peac tumultu war shall kin with kin and kind with kind confound disord horror fear and mutini shall here inhabit and thi land be calld the field of golgotha and dead men skull o if you rais thi hous against thi hous it will the woefullest division prove that ever fell upon thi curs earth prevent it resist it let it not be so lest child child children cry against you woe b 4 1 1629 273 657326 richard2 2160 earlnorth Well have you argued, sir; and, for your pains,\n[p]Of capital treason we arrest you here.\n[p]My Lord of Westminster, be it your charge\n[p]To keep him safely till his day of trial.\n[p]May it please you, lords, to grant the commons' suit.\n WL HF Y ARKT SR ANT FR YR PNS OF KPTL TRSN W ARST Y HR M LRT OF WSTMNSTR B IT YR XRJ T KP HM SFL TL HS T OF TRL M IT PLS Y LRTS T KRNT 0 KMNS ST well have you argu sir and for your pain of capit treason we arrest you here my lord of westminst be it your charg to keep him safe till hi dai of trial mai it pleas you lord to grant the common suit b 4 1 237 43 657327 richard2 2165 henry4 Fetch hither Richard, that in common view\n[p]He may surrender; so we shall proceed\n[p]Without suspicion.\n FTX H0R RXRT 0T IN KMN F H M SRNTR S W XL PRST W0T SSPSN fetch hither richard that in common view he mai surrend so we shall proce without suspicion b 4 1 105 16 657328 richard2 2168 EdmundLangley I will be his conduct.\n I WL B HS KNTKT i will be hi conduct b 4 1 23 5 657329 richard2 2169 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 657330 richard2 2170 henry4 Lords, you that here are under our arrest,\n[p]Procure your sureties for your days of answer.\n[p]Little are we beholding to your love,\n[p]And little look'd for at your helping hands.\n[p][Re-enter DUKE OF YORK, with KING RICHARD II, and]\n[p]Officers bearing the regalia]\n LRTS Y 0T HR AR UNTR OR ARST PRKR YR SRTS FR YR TS OF ANSWR LTL AR W BHLTNK T YR LF ANT LTL LKT FR AT YR HLPNK HNTS RNTR TK OF YRK W0 KNK RXRT I ANT OFSRS BRNK 0 RKL lord you that here ar under our arrest procur your sureti for your dai of answer littl ar we behold to your love and littl lookd for at your help hand reenter duke of york with king richard ii and offic bear the regalia b 4 1 269 44 657331 richard2 2176 Richard2 Alack, why am I sent for to a king,\n[p]Before I have shook off the regal thoughts\n[p]Wherewith I reign'd? I hardly yet have learn'd\n[p]To insinuate, flatter, bow, and bend my limbs:\n[p]Give sorrow leave awhile to tutor me\n[p]To this submission. Yet I well remember\n[p]The favours of these men: were they not mine?\n[p]Did they not sometime cry, 'all hail!' to me?\n[p]So Judas did to Christ: but he, in twelve,\n[p]Found truth in all but one: I, in twelve thousand, none.\n[p]God save the king! Will no man say amen?\n[p]Am I both priest and clerk? well then, amen.\n[p]God save the king! although I be not he;\n[p]And yet, amen, if heaven do think him me.\n[p]To do what service am I sent for hither?\n ALK H AM I SNT FR T A KNK BFR I HF XK OF 0 RKL 0TS HRW0 I RKNT I HRTL YT HF LRNT T INSNT FLTR B ANT BNT M LMS JF SR LF AHL T TTR M T 0S SBMSN YT I WL RMMR 0 FFRS OF 0S MN WR 0 NT MN TT 0 NT SMTM KR AL HL T M S JTS TT T KRST BT H IN TWLF FNT TR0 IN AL BT ON I IN TWLF 0SNT NN KT SF 0 KNK WL N MN S AMN AM I B0 PRST ANT KLRK WL 0N AMN KT SF 0 KNK AL0 I B NT H ANT YT AMN IF HFN T 0NK HM M T T HT SRFS AM I SNT FR H0R alack why am i sent for to a king befor i have shook off the regal thought wherewith i reignd i hardli yet have learnd to insinu flatter bow and bend my limb give sorrow leav awhil to tutor me to thi submiss yet i well rememb the favour of these men were thei not mine did thei not sometim cry all hail to me so juda did to christ but he in twelv found truth in all but on i in twelv thousand none god save the king will no man sai amen am i both priest and clerk well then amen god save the king although i be not he and yet amen if heaven do think him me to do what servic am i sent for hither b 4 1 694 130 657332 richard2 2191 EdmundLangley To do that office of thine own good will\n[p]Which tired majesty did make thee offer,\n[p]The resignation of thy state and crown\n[p]To Henry Bolingbroke.\n T T 0T OFS OF 0N ON KT WL HX TRT MJST TT MK 0 OFR 0 RSKNXN OF 0 STT ANT KRN T HNR BLNKBRK to do that offic of thine own good will which tire majesti did make thee offer the resign of thy state and crown to henri bolingbrok b 4 1 152 26 657333 richard2 2195 Richard2 Give me the crown. Here, cousin, seize the crown;\n[p]Here cousin:\n[p]On this side my hand, and on that side yours.\n[p]Now is this golden crown like a deep well\n[p]That owes two buckets, filling one another,\n[p]The emptier ever dancing in the air,\n[p]The other down, unseen and full of water:\n[p]That bucket down and full of tears am I,\n[p]Drinking my griefs, whilst you mount up on high.\n JF M 0 KRN HR KSN SS 0 KRN HR KSN ON 0S ST M HNT ANT ON 0T ST YRS N IS 0S KLTN KRN LK A TP WL 0T OWS TW BKTS FLNK ON AN0R 0 EMPTR EFR TNSNK IN 0 AR 0 O0R TN UNSN ANT FL OF WTR 0T BKT TN ANT FL OF TRS AM I TRNKNK M KRFS HLST Y MNT UP ON HF give me the crown here cousin seiz the crown here cousin on thi side my hand and on that side your now i thi golden crown like a deep well that ow two bucket fill on anoth the emptier ever danc in the air the other down unseen and full of water that bucket down and full of tear am i drink my grief whilst you mount up on high b 4 1 388 70 657334 richard2 2204 henry4 I thought you had been willing to resign.\n I 0T Y HT BN WLNK T RSN i thought you had been will to resign b 4 1 42 8 657335 richard2 2205 Richard2 My crown I am; but still my griefs are mine:\n[p]You may my glories and my state depose,\n[p]But not my griefs; still am I king of those.\n M KRN I AM BT STL M KRFS AR MN Y M M KLRS ANT M STT TPS BT NT M KRFS STL AM I KNK OF 0S my crown i am but still my grief ar mine you mai my glori and my state depos but not my grief still am i king of those b 4 1 136 28 657336 richard2 2208 henry4 Part of your cares you give me with your crown.\n PRT OF YR KRS Y JF M W0 YR KRN part of your care you give me with your crown b 4 1 48 10 657337 richard2 2209 Richard2 Your cares set up do not pluck my cares down.\n[p]My care is loss of care, by old care done;\n[p]Your care is gain of care, by new care won:\n[p]The cares I give I have, though given away;\n[p]They tend the crown, yet still with me they stay.\n YR KRS ST UP T NT PLK M KRS TN M KR IS LS OF KR B OLT KR TN YR KR IS KN OF KR B N KR WN 0 KRS I JF I HF 0 JFN AW 0 TNT 0 KRN YT STL W0 M 0 ST your care set up do not pluck my care down my care i loss of care by old care done your care i gain of care by new care won the care i give i have though given awai thei tend the crown yet still with me thei stai b 4 1 239 49 657338 richard2 2214 henry4 Are you contented to resign the crown?\n AR Y KNTNTT T RSN 0 KRN ar you content to resign the crown b 4 1 39 7 657339 richard2 2215 Richard2 Ay, no; no, ay; for I must nothing be;\n[p]Therefore no no, for I resign to thee.\n[p]Now mark me, how I will undo myself;\n[p]I give this heavy weight from off my head\n[p]And this unwieldy sceptre from my hand,\n[p]The pride of kingly sway from out my heart;\n[p]With mine own tears I wash away my balm,\n[p]With mine own hands I give away my crown,\n[p]With mine own tongue deny my sacred state,\n[p]With mine own breath release all duty's rites:\n[p]All pomp and majesty I do forswear;\n[p]My manors, rents, revenues I forego;\n[p]My acts, decrees, and statutes I deny:\n[p]God pardon all oaths that are broke to me!\n[p]God keep all vows unbroke that swear to thee!\n[p]Make me, that nothing have, with nothing grieved,\n[p]And thou with all pleased, that hast all achieved!\n[p]Long mayst thou live in Richard's seat to sit,\n[p]And soon lie Richard in an earthly pit!\n[p]God save King Harry, unking'd Richard says,\n[p]And send him many years of sunshine days!\n[p]What more remains?\n A N N A FR I MST N0NK B 0RFR N N FR I RSN T 0 N MRK M H I WL UNT MSLF I JF 0S HF WFT FRM OF M HT ANT 0S UNWLT SPTR FRM M HNT 0 PRT OF KNKL SW FRM OT M HRT W0 MN ON TRS I WX AW M BLM W0 MN ON HNTS I JF AW M KRN W0 MN ON TNK TN M SKRT STT W0 MN ON BR0 RLS AL TTS RTS AL PMP ANT MJST I T FRSWR M MNRS RNTS RFNS I FRK M AKTS TKRS ANT STTTS I TN KT PRTN AL O0S 0T AR BRK T M KT KP AL FS UNBRK 0T SWR T 0 MK M 0T N0NK HF W0 N0NK KRFT ANT 0 W0 AL PLST 0T HST AL AXFT LNK MST 0 LF IN RXRTS ST T ST ANT SN L RXRT IN AN ER0L PT KT SF KNK HR UNKNKT RXRT SS ANT SNT HM MN YRS OF SNXN TS HT MR RMNS ai no no ai for i must noth be therefor no no for i resign to thee now mark me how i will undo myself i give thi heavi weight from off my head and thi unwieldi sceptr from my hand the pride of kingli swai from out my heart with mine own tear i wash awai my balm with mine own hand i give awai my crown with mine own tongu deni my sacr state with mine own breath releas all duti rite all pomp and majesti i do forswear my manor rent revenu i forego my act decre and statut i deni god pardon all oath that ar broke to me god keep all vow unbrok that swear to thee make me that noth have with noth griev and thou with all pleas that hast all achiev long mayst thou live in richard seat to sit and soon lie richard in an earthli pit god save king harri unkingd richard sai and send him mani year of sunshin dai what more remain b 4 1 971 174 657340 richard2 2237 earlnorth No more, but that you read\n[p]These accusations and these grievous crimes\n[p]Committed by your person and your followers\n[p]Against the state and profit of this land;\n[p]That, by confessing them, the souls of men\n[p]May deem that you are worthily deposed.\n N MR BT 0T Y RT 0S AKKSXNS ANT 0S KRFS KRMS KMTT B YR PRSN ANT YR FLWRS AKNST 0 STT ANT PRFT OF 0S LNT 0T B KNFSNK 0M 0 SLS OF MN M TM 0T Y AR WR0L TPST no more but that you read these accus and these grievou crime commit by your person and your follow against the state and profit of thi land that by confess them the soul of men mai deem that you ar worthili depos b 4 1 256 42 657341 richard2 2243 Richard2 Must I do so? and must I ravel out\n[p]My weaved-up folly? Gentle Northumberland,\n[p]If thy offences were upon record,\n[p]Would it not shame thee in so fair a troop\n[p]To read a lecture of them? If thou wouldst,\n[p]There shouldst thou find one heinous article,\n[p]Containing the deposing of a king\n[p]And cracking the strong warrant of an oath,\n[p]Mark'd with a blot, damn'd in the book of heaven:\n[p]Nay, all of you that stand and look upon,\n[p]Whilst that my wretchedness doth bait myself,\n[p]Though some of you with Pilate wash your hands\n[p]Showing an outward pity; yet you Pilates\n[p]Have here deliver'd me to my sour cross,\n[p]And water cannot wash away your sin.\n MST I T S ANT MST I RFL OT M WFTP FL JNTL NR0MRLNT IF 0 OFNSS WR UPN RKRT WLT IT NT XM 0 IN S FR A TRP T RT A LKTR OF 0M IF 0 WLTST 0R XLTST 0 FNT ON HNS ARTKL KNTNNK 0 TPSNK OF A KNK ANT KRKNK 0 STRNK WRNT OF AN O0 MRKT W0 A BLT TMNT IN 0 BK OF HFN N AL OF Y 0T STNT ANT LK UPN HLST 0T M RTXTNS T0 BT MSLF 0 SM OF Y W0 PLT WX YR HNTS XWNK AN OTWRT PT YT Y PLTS HF HR TLFRT M T M SR KRS ANT WTR KNT WX AW YR SN must i do so and must i ravel out my weavedup folli gentl northumberland if thy offenc were upon record would it not shame thee in so fair a troop to read a lectur of them if thou wouldst there shouldst thou find on heinou articl contain the depos of a king and crack the strong warrant of an oath markd with a blot damnd in the book of heaven nai all of you that stand and look upon whilst that my wretched doth bait myself though some of you with pilat wash your hand show an outward piti yet you pilat have here deliverd me to my sour cross and water cannot wash awai your sin b 4 1 669 117 657342 richard2 2258 earlnorth My lord, dispatch; read o'er these articles.\n M LRT TSPTX RT OR 0S ARTKLS my lord dispatch read oer these articl b 4 1 45 7 657343 richard2 2259 Richard2 Mine eyes are full of tears, I cannot see:\n[p]And yet salt water blinds them not so much\n[p]But they can see a sort of traitors here.\n[p]Nay, if I turn mine eyes upon myself,\n[p]I find myself a traitor with the rest;\n[p]For I have given here my soul's consent\n[p]To undeck the pompous body of a king;\n[p]Made glory base and sovereignty a slave,\n[p]Proud majesty a subject, state a peasant.\n MN EYS AR FL OF TRS I KNT S ANT YT SLT WTR BLNTS 0M NT S MX BT 0 KN S A SRT OF TRTRS HR N IF I TRN MN EYS UPN MSLF I FNT MSLF A TRTR W0 0 RST FR I HF JFN HR M SLS KNSNT T UNTK 0 PMPS BT OF A KNK MT KLR BS ANT SFRKNT A SLF PRT MJST A SBJKT STT A PSNT mine ey ar full of tear i cannot see and yet salt water blind them not so much but thei can see a sort of traitor here nai if i turn mine ey upon myself i find myself a traitor with the rest for i have given here my soul consent to undeck the pompou bodi of a king made glori base and sovereignti a slave proud majesti a subject state a peasant b 4 1 390 73 657344 richard2 2268 earlnorth My lord,--\n M LRT my lord b 4 1 11 2 657345 richard2 2269 Richard2 No lord of thine, thou haught insulting man,\n[p]Nor no man's lord; I have no name, no title,\n[p]No, not that name was given me at the font,\n[p]But 'tis usurp'd: alack the heavy day,\n[p]That I have worn so many winters out,\n[p]And know not now what name to call myself!\n[p]O that I were a mockery king of snow,\n[p]Standing before the sun of Bolingbroke,\n[p]To melt myself away in water-drops!\n[p]Good king, great king, and yet not greatly good,\n[p]An if my word be sterling yet in England,\n[p]Let it command a mirror hither straight,\n[p]That it may show me what a face I have,\n[p]Since it is bankrupt of his majesty.\n N LRT OF 0N 0 HT INSLTNK MN NR N MNS LRT I HF N NM N TTL N NT 0T NM WS JFN M AT 0 FNT BT TS USRPT ALK 0 HF T 0T I HF WRN S MN WNTRS OT ANT N NT N HT NM T KL MSLF O 0T I WR A MKR KNK OF SN STNTNK BFR 0 SN OF BLNKBRK T MLT MSLF AW IN WTRTRPS KT KNK KRT KNK ANT YT NT KRTL KT AN IF M WRT B STRLNK YT IN ENKLNT LT IT KMNT A MRR H0R STRFT 0T IT M X M HT A FS I HF SNS IT IS BNKRPT OF HS MJST no lord of thine thou haught insult man nor no man lord i have no name no titl no not that name wa given me at the font but ti usurpd alack the heavi dai that i have worn so mani winter out and know not now what name to call myself o that i were a mockeri king of snow stand befor the sun of bolingbrok to melt myself awai in waterdrop good king great king and yet not greatli good an if my word be sterl yet in england let it command a mirror hither straight that it mai show me what a face i have sinc it i bankrupt of hi majesti b 4 1 616 115 657346 richard2 2283 henry4 Go some of you and fetch a looking-glass.\n K SM OF Y ANT FTX A LKNKLS go some of you and fetch a lookingglass b 4 1 42 8 657347 richard2 2284 xxx [Exit an attendant]\n EKST AN ATNTNT exit an attend b 4 1 20 3 657348 richard2 2285 earlnorth Read o'er this paper while the glass doth come.\n RT OR 0S PPR HL 0 KLS T0 KM read oer thi paper while the glass doth come b 4 1 48 9 657349 richard2 2286 Richard2 Fiend, thou torment'st me ere I come to hell!\n FNT 0 TRMNTST M ER I KM T HL fiend thou tormentst me er i come to hell b 4 1 46 9 657350 richard2 2287 henry4 Urge it no more, my Lord Northumberland.\n URJ IT N MR M LRT NR0MRLNT urg it no more my lord northumberland b 4 1 41 7 657351 richard2 2288 earlnorth The commons will not then be satisfied.\n 0 KMNS WL NT 0N B STSFT the common will not then be satisfi b 4 1 40 7 657352 richard2 2289 Richard2 They shall be satisfied: I'll read enough,\n[p]When I do see the very book indeed\n[p]Where all my sins are writ, and that's myself.\n[p][Re-enter Attendant, with a glass]\n[p]Give me the glass, and therein will I read.\n[p]No deeper wrinkles yet? hath sorrow struck\n[p]So many blows upon this face of mine,\n[p]And made no deeper wounds? O flattering glass,\n[p]Like to my followers in prosperity,\n[p]Thou dost beguile me! Was this face the face\n[p]That every day under his household roof\n[p]Did keep ten thousand men? was this the face\n[p]That, like the sun, did make beholders wink?\n[p]Was this the face that faced so many follies,\n[p]And was at last out-faced by Bolingbroke?\n[p]A brittle glory shineth in this face:\n[p]As brittle as the glory is the face;\n[p][Dashes the glass against the ground]\n[p]For there it is, crack'd in a hundred shivers.\n[p]Mark, silent king, the moral of this sport,\n[p]How soon my sorrow hath destroy'd my face.\n 0 XL B STSFT IL RT ENF HN I T S 0 FR BK INTT HR AL M SNS AR RT ANT 0TS MSLF RNTR ATNTNT W0 A KLS JF M 0 KLS ANT 0RN WL I RT N TPR RNKLS YT H0 SR STRK S MN BLS UPN 0S FS OF MN ANT MT N TPR WNTS O FLTRNK KLS LK T M FLWRS IN PRSPRT 0 TST BKL M WS 0S FS 0 FS 0T EFR T UNTR HS HSHLT RF TT KP TN 0SNT MN WS 0S 0 FS 0T LK 0 SN TT MK BHLTRS WNK WS 0S 0 FS 0T FST S MN FLS ANT WS AT LST OTFST B BLNKBRK A BRTL KLR XN0 IN 0S FS AS BRTL AS 0 KLR IS 0 FS TXS 0 KLS AKNST 0 KRNT FR 0R IT IS KRKT IN A HNTRT XFRS MRK SLNT KNK 0 MRL OF 0S SPRT H SN M SR H0 TSTRT M FS thei shall be satisfi ill read enough when i do see the veri book inde where all my sin ar writ and that myself reenter attend with a glass give me the glass and therein will i read no deeper wrinkl yet hath sorrow struck so mani blow upon thi face of mine and made no deeper wound o flatter glass like to my follow in prosper thou dost beguil me wa thi face the face that everi dai under hi household roof did keep ten thousand men wa thi the face that like the sun did make behold wink wa thi the face that face so mani folli and wa at last outfac by bolingbrok a brittl glori shineth in thi face a brittl a the glori i the face dash the glass against the ground for there it i crackd in a hundr shiver mark silent king the moral of thi sport how soon my sorrow hath destroyd my face b 4 1 938 162 657353 richard2 2310 henry4 The shadow of your sorrow hath destroy'd\n[p]The shadow or your face.\n 0 XT OF YR SR H0 TSTRT 0 XT OR YR FS the shadow of your sorrow hath destroyd the shadow or your face b 4 1 69 12 657354 richard2 2312 Richard2 Say that again.\n[p]The shadow of my sorrow! ha! let's see:\n[p]'Tis very true, my grief lies all within;\n[p]And these external manners of laments\n[p]Are merely shadows to the unseen grief\n[p]That swells with silence in the tortured soul;\n[p]There lies the substance: and I thank thee, king,\n[p]For thy great bounty, that not only givest\n[p]Me cause to wail but teachest me the way\n[p]How to lament the cause. I'll beg one boon,\n[p]And then be gone and trouble you no more.\n[p]Shall I obtain it?\n S 0T AKN 0 XT OF M SR H LTS S TS FR TR M KRF LS AL W0N ANT 0S EKSTRNL MNRS OF LMNTS AR MRL XTS T 0 UNSN KRF 0T SWLS W0 SLNS IN 0 TRTRT SL 0R LS 0 SBSTNS ANT I 0NK 0 KNK FR 0 KRT BNT 0T NT ONL JFST M KS T WL BT TXST M 0 W H T LMNT 0 KS IL BK ON BN ANT 0N B KN ANT TRBL Y N MR XL I OBTN IT sai that again the shadow of my sorrow ha let see ti veri true my grief li all within and these extern manner of lament ar mere shadow to the unseen grief that swell with silenc in the tortur soul there li the substanc and i thank thee king for thy great bounti that not onli givest me caus to wail but teachest me the wai how to lament the caus ill beg on boon and then be gone and troubl you no more shall i obtain it b 4 1 494 88 657355 richard2 2324 henry4 Name it, fair cousin.\n NM IT FR KSN name it fair cousin b 4 1 22 4 657356 richard2 2325 Richard2 'Fair cousin'? I am greater than a king:\n[p]For when I was a king, my flatterers\n[p]Were then but subjects; being now a subject,\n[p]I have a king here to my flatterer.\n[p]Being so great, I have no need to beg.\n FR KSN I AM KRTR 0N A KNK FR HN I WS A KNK M FLTRRS WR 0N BT SBJKTS BNK N A SBJKT I HF A KNK HR T M FLTRR BNK S KRT I HF N NT T BK fair cousin i am greater than a king for when i wa a king my flatter were then but subject be now a subject i have a king here to my flatter be so great i have no ne to beg b 4 1 210 41 657357 richard2 2330 henry4 Yet ask.\n YT ASK yet ask b 4 1 9 2 657358 richard2 2331 Richard2 And shall I have?\n ANT XL I HF and shall i have b 4 1 18 4 657359 richard2 2332 henry4 You shall.\n Y XL you shall b 4 1 11 2 657360 richard2 2333 Richard2 Then give me leave to go.\n 0N JF M LF T K then give me leav to go b 4 1 26 6 657361 richard2 2334 henry4 Whither?\n H0R whither b 4 1 9 1 657362 richard2 2335 Richard2 Whither you will, so I were from your sights.\n H0R Y WL S I WR FRM YR SFTS whither you will so i were from your sight b 4 1 46 9 657363 richard2 2336 henry4 Go, some of you convey him to the Tower.\n K SM OF Y KNF HM T 0 TWR go some of you convei him to the tower b 4 1 41 9 657364 richard2 2337 Richard2 O, good! convey? conveyers are you all,\n[p]That rise thus nimbly by a true king's fall.\n O KT KNF KNFYRS AR Y AL 0T RS 0S NML B A TR KNKS FL o good convei convey ar you all that rise thu nimbli by a true king fall b 4 1 88 16 657365 richard2 2339 xxx [Exeunt KING RICHARD II, some Lords, and a Guard]\n EKSNT KNK RXRT I SM LRTS ANT A KRT exeunt king richard ii some lord and a guard b 4 1 50 9 657366 richard2 2340 henry4 On Wednesday next we solemnly set down\n[p]Our coronation: lords, prepare yourselves.\n[p][Exeunt all except the BISHOP OF CARLISLE, the Abbot]\n[p]of Westminster, and DUKE OF AUMERLE]\n ON WTNST NKST W SLMNL ST TN OR KRNXN LRTS PRPR YRSLFS EKSNT AL EKSSPT 0 BXP OF KRLSL 0 ABT OF WSTMNSTR ANT TK OF AMRL on wednesdai next we solemnli set down our coron lord prepar yourselv exeunt all except the bishop of carlisl the abbot of westminst and duke of aumerl b 4 1 182 27 657367 richard2 2344 Abbot A woeful pageant have we here beheld.\n A WFL PJNT HF W HR BHLT a woeful pageant have we here beheld b 4 1 38 7 657368 richard2 2345 BishopCarlisle The woe's to come; the children yet unborn.\n[p]Shall feel this day as sharp to them as thorn.\n 0 WS T KM 0 XLTRN YT UNBRN XL FL 0S T AS XRP T 0M AS 0RN the woe to come the children yet unborn shall feel thi dai a sharp to them a thorn b 4 1 94 18 657369 richard2 2347 Aumerle You holy clergymen, is there no plot\n[p]To rid the realm of this pernicious blot?\n Y HL KLRJMN IS 0R N PLT T RT 0 RLM OF 0S PRNSS BLT you holi clergymen i there no plot to rid the realm of thi pernici blot b 4 1 82 15 657370 richard2 2349 Abbot My lord,\n[p]Before I freely speak my mind herein,\n[p]You shall not only take the sacrament\n[p]To bury mine intents, but also to effect\n[p]Whatever I shall happen to devise.\n[p]I see your brows are full of discontent,\n[p]Your hearts of sorrow and your eyes of tears:\n[p]Come home with me to supper; and I'll lay\n[p]A plot shall show us all a merry day.\n M LRT BFR I FRL SPK M MNT HRN Y XL NT ONL TK 0 SKRMNT T BR MN INTNTS BT ALS T EFKT HTFR I XL HPN T TFS I S YR BRS AR FL OF TSKNTNT YR HRTS OF SR ANT YR EYS OF TRS KM HM W0 M T SPR ANT IL L A PLT XL X US AL A MR T my lord befor i freeli speak my mind herein you shall not onli take the sacram to buri mine intent but also to effect whatev i shall happen to devis i see your brow ar full of discont your heart of sorrow and your ey of tear come home with me to supper and ill lai a plot shall show u all a merri dai b 4 1 352 65 657371 richard2 2358 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 657372 richard2 2361 xxx [Enter QUEEN and Ladies]\n ENTR KN ANT LTS enter queen and ladi b 5 1 25 4 657373 richard2 2362 Queen-kr2 This way the king will come; this is the way\n[p]To Julius Caesar's ill-erected tower,\n[p]To whose flint bosom my condemned lord\n[p]Is doom'd a prisoner by proud Bolingbroke:\n[p]Here let us rest, if this rebellious earth\n[p]Have any resting for her true king's queen.\n[p][Enter KING RICHARD II and Guard]\n[p]But soft, but see, or rather do not see,\n[p]My fair rose wither: yet look up, behold,\n[p]That you in pity may dissolve to dew,\n[p]And wash him fresh again with true-love tears.\n[p]Ah, thou, the model where old Troy did stand,\n[p]Thou map of honour, thou King Richard's tomb,\n[p]And not King Richard; thou most beauteous inn,\n[p]Why should hard-favour'd grief be lodged in thee,\n[p]When triumph is become an alehouse guest?\n 0S W 0 KNK WL KM 0S IS 0 W T JLS KSRS ILRKTT TWR T HS FLNT BSM M KNTMNT LRT IS TMT A PRSNR B PRT BLNKBRK HR LT US RST IF 0S RBLS ER0 HF AN RSTNK FR HR TR KNKS KN ENTR KNK RXRT I ANT KRT BT SFT BT S OR R0R T NT S M FR RS W0R YT LK UP BHLT 0T Y IN PT M TSLF T T ANT WX HM FRX AKN W0 TRLF TRS A 0 0 MTL HR OLT TR TT STNT 0 MP OF HNR 0 KNK RXRTS TM ANT NT KNK RXRT 0 MST BTS IN H XLT HRTFFRT KRF B LJT IN 0 HN TRMF IS BKM AN ALHS KST thi wai the king will come thi i the wai to juliu caesar illerect tower to whose flint bosom my condemn lord i doomd a prison by proud bolingbrok here let u rest if thi rebelli earth have ani rest for her true king queen enter king richard ii and guard but soft but see or rather do not see my fair rose wither yet look up behold that you in piti mai dissolv to dew and wash him fresh again with truelov tear ah thou the model where old troi did stand thou map of honour thou king richard tomb and not king richard thou most beauteou inn why should hardfavourd grief be lodg in thee when triumph i becom an alehous guest b 5 1 730 124 657374 richard2 2378 Richard2 Join not with grief, fair woman, do not so,\n[p]To make my end too sudden: learn, good soul,\n[p]To think our former state a happy dream;\n[p]From which awaked, the truth of what we are\n[p]Shows us but this: I am sworn brother, sweet,\n[p]To grim Necessity, and he and I\n[p]Will keep a league till death. Hie thee to France\n[p]And cloister thee in some religious house:\n[p]Our holy lives must win a new world's crown,\n[p]Which our profane hours here have stricken down.\n JN NT W0 KRF FR WMN T NT S T MK M ENT T STN LRN KT SL T 0NK OR FRMR STT A HP TRM FRM HX AWKT 0 TR0 OF HT W AR XS US BT 0S I AM SWRN BR0R SWT T KRM NSST ANT H ANT I WL KP A LK TL T0 H 0 T FRNS ANT KLSTR 0 IN SM RLJS HS OR HL LFS MST WN A N WRLTS KRN HX OR PRFN HRS HR HF STRKN TN join not with grief fair woman do not so to make my end too sudden learn good soul to think our former state a happi dream from which awak the truth of what we ar show u but thi i am sworn brother sweet to grim necess and he and i will keep a leagu till death hie thee to franc and cloister thee in some religi hous our holi live must win a new world crown which our profan hour here have stricken down b 5 1 466 85 657375 richard2 2388 Queen-kr2 What, is my Richard both in shape and mind\n[p]Transform'd and weaken'd? hath Bolingbroke deposed\n[p]Thine intellect? hath he been in thy heart?\n[p]The lion dying thrusteth forth his paw,\n[p]And wounds the earth, if nothing else, with rage\n[p]To be o'erpower'd; and wilt thou, pupil-like,\n[p]Take thy correction mildly, kiss the rod,\n[p]And fawn on rage with base humility,\n[p]Which art a lion and a king of beasts?\n HT IS M RXRT B0 IN XP ANT MNT TRNSFRMT ANT WKNT H0 BLNKBRK TPST 0N INTLKT H0 H BN IN 0 HRT 0 LN TYNK 0RST0 FR0 HS P ANT WNTS 0 ER0 IF N0NK ELS W0 RJ T B ORPWRT ANT WLT 0 PPLK TK 0 KRKXN MLTL KS 0 RT ANT FN ON RJ W0 BS HMLT HX ART A LN ANT A KNK OF BSTS what i my richard both in shape and mind transformd and weakend hath bolingbrok depos thine intellect hath he been in thy heart the lion dy thrusteth forth hi paw and wound the earth if noth els with rage to be oerpowerd and wilt thou pupillik take thy correct mildli kiss the rod and fawn on rage with base humil which art a lion and a king of beast b 5 1 415 69 657376 richard2 2397 Richard2 A king of beasts, indeed; if aught but beasts,\n[p]I had been still a happy king of men.\n[p]Good sometime queen, prepare thee hence for France:\n[p]Think I am dead and that even here thou takest,\n[p]As from my death-bed, thy last living leave.\n[p]In winter's tedious nights sit by the fire\n[p]With good old folks and let them tell thee tales\n[p]Of woeful ages long ago betid;\n[p]And ere thou bid good night, to quit their griefs,\n[p]Tell thou the lamentable tale of me\n[p]And send the hearers weeping to their beds:\n[p]For why, the senseless brands will sympathize\n[p]The heavy accent of thy moving tongue\n[p]And in compassion weep the fire out;\n[p]And some will mourn in ashes, some coal-black,\n[p]For the deposing of a rightful king.\n A KNK OF BSTS INTT IF AFT BT BSTS I HT BN STL A HP KNK OF MN KT SMTM KN PRPR 0 HNS FR FRNS 0NK I AM TT ANT 0T EFN HR 0 TKST AS FRM M T0BT 0 LST LFNK LF IN WNTRS TTS NFTS ST B 0 FR W0 KT OLT FLKS ANT LT 0M TL 0 TLS OF WFL AJS LNK AK BTT ANT ER 0 BT KT NFT T KT 0R KRFS TL 0 0 LMNTBL TL OF M ANT SNT 0 HRRS WPNK T 0R BTS FR H 0 SNSLS BRNTS WL SMP0S 0 HF AKSNT OF 0 MFNK TNK ANT IN KMPSN WP 0 FR OT ANT SM WL MRN IN AXS SM KLBLK FR 0 TPSNK OF A RFTFL KNK a king of beast inde if aught but beast i had been still a happi king of men good sometim queen prepar thee henc for franc think i am dead and that even here thou takest a from my deathb thy last live leav in winter tediou night sit by the fire with good old folk and let them tell thee tale of woeful ag long ago betid and er thou bid good night to quit their grief tell thou the lament tale of me and send the hearer weep to their bed for why the senseless brand will sympath the heavi accent of thy move tongu and in compass weep the fire out and some will mourn in ash some coalblack for the depos of a right king b 5 1 734 129 657377 richard2 2413 xxx [Enter NORTHUMBERLAND and others]\n ENTR NR0MRLNT ANT O0RS enter northumberland and other b 5 1 34 4 657378 richard2 2414 earlnorth My lord, the mind of Bolingbroke is changed:\n[p]You must to Pomfret, not unto the Tower.\n[p]And, madam, there is order ta'en for you;\n[p]With all swift speed you must away to France.\n M LRT 0 MNT OF BLNKBRK IS XNJT Y MST T PMFRT NT UNT 0 TWR ANT MTM 0R IS ORTR TN FR Y W0 AL SWFT SPT Y MST AW T FRNS my lord the mind of bolingbrok i chang you must to pomfret not unto the tower and madam there i order taen for you with all swift spe you must awai to franc b 5 1 183 33 657379 richard2 2418 Richard2 Northumberland, thou ladder wherewithal\n[p]The mounting Bolingbroke ascends my throne,\n[p]The time shall not be many hours of age\n[p]More than it is ere foul sin gathering head\n[p]Shalt break into corruption: thou shalt think,\n[p]Though he divide the realm and give thee half,\n[p]It is too little, helping him to all;\n[p]And he shall think that thou, which know'st the way\n[p]To plant unrightful kings, wilt know again,\n[p]Being ne'er so little urged, another way\n[p]To pluck him headlong from the usurped throne.\n[p]The love of wicked men converts to fear;\n[p]That fear to hate, and hate turns one or both\n[p]To worthy danger and deserved death.\n NR0MRLNT 0 LTR HRW0L 0 MNTNK BLNKBRK ASNTS M 0RN 0 TM XL NT B MN HRS OF AJ MR 0N IT IS ER FL SN K0RNK HT XLT BRK INT KRPXN 0 XLT 0NK 0 H TFT 0 RLM ANT JF 0 HLF IT IS T LTL HLPNK HM T AL ANT H XL 0NK 0T 0 HX NST 0 W T PLNT UNRFTFL KNKS WLT N AKN BNK NR S LTL URJT AN0R W T PLK HM HTLNK FRM 0 USRPT 0RN 0 LF OF WKT MN KNFRTS T FR 0T FR T HT ANT HT TRNS ON OR B0 T WR0 TNJR ANT TSRFT T0 northumberland thou ladder wherewith the mount bolingbrok ascend my throne the time shall not be mani hour of ag more than it i er foul sin gather head shalt break into corrupt thou shalt think though he divid the realm and give thee half it i too littl help him to all and he shall think that thou which knowst the wai to plant unright king wilt know again be neer so littl urg anoth wai to pluck him headlong from the usurp throne the love of wick men convert to fear that fear to hate and hate turn on or both to worthi danger and deserv death b 5 1 647 108 657380 richard2 2432 earlnorth My guilt be on my head, and there an end.\n[p]Take leave and part; for you must part forthwith.\n M KLT B ON M HT ANT 0R AN ENT TK LF ANT PRT FR Y MST PRT FR0W0 my guilt be on my head and there an end take leav and part for you must part forthwith b 5 1 95 19 657381 richard2 2434 Richard2 Doubly divorced! Bad men, you violate\n[p]A twofold marriage, 'twixt my crown and me,\n[p]And then betwixt me and my married wife.\n[p]Let me unkiss the oath 'twixt thee and me;\n[p]And yet not so, for with a kiss 'twas made.\n[p]Part us, Northumberland; I toward the north,\n[p]Where shivering cold and sickness pines the clime;\n[p]My wife to France: from whence, set forth in pomp,\n[p]She came adorned hither like sweet May,\n[p]Sent back like Hallowmas or short'st of day.\n TBL TFRST BT MN Y FLT A TWFLT MRJ TWKST M KRN ANT M ANT 0N BTWKST M ANT M MRT WF LT M UNKS 0 O0 TWKST 0 ANT M ANT YT NT S FR W0 A KS TWS MT PRT US NR0MRLNT I TWRT 0 NR0 HR XFRNK KLT ANT SKNS PNS 0 KLM M WF T FRNS FRM HNS ST FR0 IN PMP X KM ATRNT H0R LK SWT M SNT BK LK HLMS OR XRTST OF T doubli divorc bad men you violat a twofold marriag twixt my crown and me and then betwixt me and my marri wife let me unkiss the oath twixt thee and me and yet not so for with a kiss twa made part u northumberland i toward the north where shiver cold and sick pine the clime my wife to franc from whenc set forth in pomp she came adorn hither like sweet mai sent back like hallowma or shortst of dai b 5 1 469 81 657382 richard2 2444 Queen-kr2 And must we be divided? must we part?\n ANT MST W B TFTT MST W PRT and must we be divid must we part b 5 1 38 8 657383 richard2 2445 Richard2 Ay, hand from hand, my love, and heart from heart.\n A HNT FRM HNT M LF ANT HRT FRM HRT ai hand from hand my love and heart from heart b 5 1 51 10 657384 richard2 2446 Queen-kr2 Banish us both and send the king with me.\n BNX US B0 ANT SNT 0 KNK W0 M banish u both and send the king with me b 5 1 42 9 657385 richard2 2447 earlnorth That were some love but little policy.\n 0T WR SM LF BT LTL PLS that were some love but littl polici b 5 1 39 7 657386 richard2 2448 Queen-kr2 Then whither he goes, thither let me go.\n 0N H0R H KS 00R LT M K then whither he goe thither let me go b 5 1 41 8 657387 richard2 2449 Richard2 So two, together weeping, make one woe.\n[p]Weep thou for me in France, I for thee here;\n[p]Better far off than near, be ne'er the near.\n[p]Go, count thy way with sighs; I mine with groans.\n S TW TJ0R WPNK MK ON W WP 0 FR M IN FRNS I FR 0 HR BTR FR OF 0N NR B NR 0 NR K KNT 0 W W0 SFS I MN W0 KRNS so two togeth weep make on woe weep thou for me in franc i for thee here better far off than near be neer the near go count thy wai with sigh i mine with groan b 5 1 189 36 657388 richard2 2453 Queen-kr2 So longest way shall have the longest moans.\n S LNJST W XL HF 0 LNJST MNS so longest wai shall have the longest moan b 5 1 45 8 657389 richard2 2454 Richard2 Twice for one step I'll groan, the way being short,\n[p]And piece the way out with a heavy heart.\n[p]Come, come, in wooing sorrow let's be brief,\n[p]Since, wedding it, there is such length in grief;\n[p]One kiss shall stop our mouths, and dumbly part;\n[p]Thus give I mine, and thus take I thy heart.\n TWS FR ON STP IL KRN 0 W BNK XRT ANT PS 0 W OT W0 A HF HRT KM KM IN WNK SR LTS B BRF SNS WTNK IT 0R IS SX LNK0 IN KRF ON KS XL STP OR M0S ANT TML PRT 0S JF I MN ANT 0S TK I 0 HRT twice for on step ill groan the wai be short and piec the wai out with a heavi heart come come in woo sorrow let be brief sinc wed it there i such length in grief on kiss shall stop our mouth and dumbli part thu give i mine and thu take i thy heart b 5 1 298 55 657390 richard2 2460 Queen-kr2 Give me mine own again; 'twere no good part\n[p]To take on me to keep and kill thy heart.\n[p]So, now I have mine own again, be gone,\n[p]That I might strive to kill it with a groan.\n JF M MN ON AKN TWR N KT PRT T TK ON M T KP ANT KL 0 HRT S N I HF MN ON AKN B KN 0T I MFT STRF T KL IT W0 A KRN give me mine own again twere no good part to take on me to keep and kill thy heart so now i have mine own again be gone that i might strive to kill it with a groan b 5 1 180 38 657391 richard2 2464 Richard2 We make woe wanton with this fond delay:\n[p]Once more, adieu; the rest let sorrow say.\n W MK W WNTN W0 0S FNT TL ONS MR AT 0 RST LT SR S we make woe wanton with thi fond delai onc more adieu the rest let sorrow sai b 5 1 87 16 657392 richard2 2466 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 657393 richard2 2469 xxx [Enter DUKE OF YORK and DUCHESS OF YORK]\n ENTR TK OF YRK ANT TXS OF YRK enter duke of york and duchess of york b 5 2 41 8 657394 richard2 2470 DuchessYork My lord, you told me you would tell the rest,\n[p]When weeping made you break the story off,\n[p]of our two cousins coming into London.\n M LRT Y TLT M Y WLT TL 0 RST HN WPNK MT Y BRK 0 STR OF OF OR TW KSNS KMNK INT LNTN my lord you told me you would tell the rest when weep made you break the stori off of our two cousin come into london b 5 2 134 25 657395 richard2 2473 EdmundLangley Where did I leave?\n HR TT I LF where did i leav b 5 2 19 4 657396 richard2 2474 DuchessYork At that sad stop, my lord,\n[p]Where rude misgovern'd hands from windows' tops\n[p]Threw dust and rubbish on King Richard's head.\n AT 0T ST STP M LRT HR RT MSKFRNT HNTS FRM WNTS TPS 0R TST ANT RBX ON KNK RXRTS HT at that sad stop my lord where rude misgovernd hand from window top threw dust and rubbish on king richard head b 5 2 128 21 657397 richard2 2477 EdmundLangley Then, as I said, the duke, great Bolingbroke,\n[p]Mounted upon a hot and fiery steed\n[p]Which his aspiring rider seem'd to know,\n[p]With slow but stately pace kept on his course,\n[p]Whilst all tongues cried 'God save thee,\n[p]Bolingbroke!'\n[p]You would have thought the very windows spake,\n[p]So many greedy looks of young and old\n[p]Through casements darted their desiring eyes\n[p]Upon his visage, and that all the walls\n[p]With painted imagery had said at once\n[p]'Jesu preserve thee! welcome, Bolingbroke!'\n[p]Whilst he, from the one side to the other turning,\n[p]Bareheaded, lower than his proud steed's neck,\n[p]Bespake them thus: 'I thank you, countrymen:'\n[p]And thus still doing, thus he pass'd along.\n 0N AS I ST 0 TK KRT BLNKBRK MNTT UPN A HT ANT FR STT HX HS ASPRNK RTR SMT T N W0 SL BT STTL PS KPT ON HS KRS HLST AL TNKS KRT KT SF 0 BLNKBRK Y WLT HF 0T 0 FR WNTS SPK S MN KRT LKS OF YNK ANT OLT 0R KSMNTS TRTT 0R TSRNK EYS UPN HS FSJ ANT 0T AL 0 WLS W0 PNTT IMJR HT ST AT ONS JS PRSRF 0 WLKM BLNKBRK HLST H FRM 0 ON ST T 0 O0R TRNNK BRHTT LWR 0N HS PRT STTS NK BSPK 0M 0S I 0NK Y KNTRMN ANT 0S STL TNK 0S H PST ALNK then a i said the duke great bolingbrok mount upon a hot and fieri ste which hi aspir rider seemd to know with slow but state pace kept on hi cours whilst all tongu cri god save thee bolingbrok you would have thought the veri window spake so mani greedi look of young and old through casem dart their desir ey upon hi visag and that all the wall with paint imageri had said at onc jesu preserv thee welcom bolingbrok whilst he from the on side to the other turn barehead lower than hi proud ste neck bespak them thu i thank you countrymen and thu still do thu he passd along b 5 2 709 113 657398 richard2 2493 DuchessYork Alack, poor Richard! where rode he the whilst?\n ALK PR RXRT HR RT H 0 HLST alack poor richard where rode he the whilst b 5 2 47 8 657399 richard2 2494 EdmundLangley As in a theatre, the eyes of men,\n[p]After a well-graced actor leaves the stage,\n[p]Are idly bent on him that enters next,\n[p]Thinking his prattle to be tedious;\n[p]Even so, or with much more contempt, men's eyes\n[p]Did scowl on gentle Richard; no man cried 'God save him!'\n[p]No joyful tongue gave him his welcome home:\n[p]But dust was thrown upon his sacred head:\n[p]Which with such gentle sorrow he shook off,\n[p]His face still combating with tears and smiles,\n[p]The badges of his grief and patience,\n[p]That had not God, for some strong purpose, steel'd\n[p]The hearts of men, they must perforce have melted\n[p]And barbarism itself have pitied him.\n[p]But heaven hath a hand in these events,\n[p]To whose high will we bound our calm contents.\n[p]To Bolingbroke are we sworn subjects now,\n[p]Whose state and honour I for aye allow.\n AS IN A 0TR 0 EYS OF MN AFTR A WLKRST AKTR LFS 0 STJ AR ITL BNT ON HM 0T ENTRS NKST 0NKNK HS PRTL T B TTS EFN S OR W0 MX MR KNTMPT MNS EYS TT SKL ON JNTL RXRT N MN KRT KT SF HM N JFL TNK KF HM HS WLKM HM BT TST WS 0RN UPN HS SKRT HT HX W0 SX JNTL SR H XK OF HS FS STL KMTNK W0 TRS ANT SMLS 0 BJS OF HS KRF ANT PTNS 0T HT NT KT FR SM STRNK PRPS STLT 0 HRTS OF MN 0 MST PRFRS HF MLTT ANT BRBRSM ITSLF HF PTT HM BT HFN H0 A HNT IN 0S EFNTS T HS HF WL W BNT OR KLM KNTNTS T BLNKBRK AR W SWRN SBJKTS N HS STT ANT HNR I FR AY AL a in a theatr the ey of men after a wellgrac actor leav the stage ar idli bent on him that enter next think hi prattl to be tediou even so or with much more contempt men ey did scowl on gentl richard no man cri god save him no joy tongu gave him hi welcom home but dust wa thrown upon hi sacr head which with such gentl sorrow he shook off hi face still combat with tear and smile the badg of hi grief and patienc that had not god for some strong purpos steeld the heart of men thei must perforc have melt and barbar itself have piti him but heaven hath a hand in these event to whose high will we bound our calm content to bolingbrok ar we sworn subject now whose state and honour i for ay allow b 5 2 834 144 657400 richard2 2512 DuchessYork Here comes my son Aumerle.\n HR KMS M SN AMRL here come my son aumerl b 5 2 27 5 657401 richard2 2513 EdmundLangley Aumerle that was;\n[p]But that is lost for being Richard's friend,\n[p]And, madam, you must call him Rutland now:\n[p]I am in parliament pledge for his truth\n[p]And lasting fealty to the new-made king.\n AMRL 0T WS BT 0T IS LST FR BNK RXRTS FRNT ANT MTM Y MST KL HM RTLNT N I AM IN PRLMNT PLJ FR HS TR0 ANT LSTNK FLT T 0 NMT KNK aumerl that wa but that i lost for be richard friend and madam you must call him rutland now i am in parliam pledg for hi truth and last fealti to the newmad king b 5 2 199 34 657402 richard2 2518 xxx [Enter DUKE OF AUMERLE]\n ENTR TK OF AMRL enter duke of aumerl b 5 2 24 4 657403 richard2 2519 DuchessYork Welcome, my son: who are the violets now\n[p]That strew the green lap of the new come spring?\n WLKM M SN H AR 0 FLTS N 0T STR 0 KRN LP OF 0 N KM SPRNK welcom my son who ar the violet now that strew the green lap of the new come spring b 5 2 93 18 657404 richard2 2521 Aumerle Madam, I know not, nor I greatly care not:\n[p]God knows I had as lief be none as one.\n MTM I N NT NR I KRTL KR NT KT NS I HT AS LF B NN AS ON madam i know not nor i greatli care not god know i had a lief be none a on b 5 2 86 19 657405 richard2 2523 EdmundLangley Well, bear you well in this new spring of time,\n[p]Lest you be cropp'd before you come to prime.\n[p]What news from Oxford? hold those justs and triumphs?\n WL BR Y WL IN 0S N SPRNK OF TM LST Y B KRPT BFR Y KM T PRM HT NS FRM OKSFRT HLT 0S JSTS ANT TRMFS well bear you well in thi new spring of time lest you be croppd befor you come to prime what new from oxford hold those just and triumph b 5 2 154 28 657406 richard2 2526 Aumerle For aught I know, my lord, they do.\n FR AFT I N M LRT 0 T for aught i know my lord thei do b 5 2 36 8 657407 richard2 2527 EdmundLangley You will be there, I know.\n Y WL B 0R I N you will be there i know b 5 2 27 6 657408 richard2 2528 Aumerle If God prevent not, I purpose so.\n IF KT PRFNT NT I PRPS S if god prevent not i purpos so b 5 2 34 7 657409 richard2 2529 EdmundLangley What seal is that, that hangs without thy bosom?\n[p]Yea, look'st thou pale? let me see the writing.\n HT SL IS 0T 0T HNKS W0T 0 BSM Y LKST 0 PL LT M S 0 RTNK what seal i that that hang without thy bosom yea lookst thou pale let me see the write b 5 2 100 18 657410 richard2 2531 Aumerle My lord, 'tis nothing.\n M LRT TS N0NK my lord ti noth b 5 2 23 4 657411 richard2 2532 EdmundLangley No matter, then, who see it;\n[p]I will be satisfied; let me see the writing.\n N MTR 0N H S IT I WL B STSFT LT M S 0 RTNK no matter then who see it i will be satisfi let me see the write b 5 2 77 15 657412 richard2 2534 Aumerle I do beseech your grace to pardon me:\n[p]It is a matter of small consequence,\n[p]Which for some reasons I would not have seen.\n I T BSX YR KRS T PRTN M IT IS A MTR OF SML KNSKNS HX FR SM RSNS I WLT NT HF SN i do beseech your grace to pardon me it i a matter of small consequ which for some reason i would not have seen b 5 2 127 24 657413 richard2 2537 EdmundLangley Which for some reasons, sir, I mean to see.\n[p]I fear, I fear,--\n HX FR SM RSNS SR I MN T S I FR I FR which for some reason sir i mean to see i fear i fear b 5 2 65 13 657414 richard2 2539 DuchessYork What should you fear?\n[p]'Tis nothing but some bond, that he is enter'd into\n[p]For gay apparel 'gainst the triumph day.\n HT XLT Y FR TS N0NK BT SM BNT 0T H IS ENTRT INT FR K APRL KNST 0 TRMF T what should you fear ti noth but some bond that he i enterd into for gai apparel gainst the triumph dai b 5 2 121 21 657415 richard2 2542 EdmundLangley Bound to himself! what doth he with a bond\n[p]That he is bound to? Wife, thou art a fool.\n[p]Boy, let me see the writing.\n BNT T HMSLF HT T0 H W0 A BNT 0T H IS BNT T WF 0 ART A FL B LT M S 0 RTNK bound to himself what doth he with a bond that he i bound to wife thou art a fool boi let me see the write b 5 2 122 25 657416 richard2 2545 Aumerle I do beseech you, pardon me; I may not show it.\n I T BSX Y PRTN M I M NT X IT i do beseech you pardon me i mai not show it b 5 2 48 11 657417 richard2 2546 EdmundLangley I will be satisfied; let me see it, I say.\n[p][He plucks it out of his bosom and reads it]\n[p]Treason! foul treason! Villain! traitor! slave!\n I WL B STSFT LT M S IT I S H PLKS IT OT OF HS BSM ANT RTS IT TRSN FL TRSN FLN TRTR SLF i will be satisfi let me see it i sai he pluck it out of hi bosom and read it treason foul treason villain traitor slave b 5 2 142 26 657418 richard2 2549 DuchessYork What is the matter, my lord?\n HT IS 0 MTR M LRT what i the matter my lord b 5 2 29 6 657419 richard2 2550 EdmundLangley Ho! who is within there?\n[p][Enter a Servant]\n[p]Saddle my horse.\n[p]God for his mercy, what treachery is here!\n H H IS W0N 0R ENTR A SRFNT STL M HRS KT FR HS MRS HT TRXR IS HR ho who i within there enter a servant saddl my hors god for hi merci what treacheri i here b 5 2 112 19 657420 richard2 2554 DuchessYork Why, what is it, my lord?\n H HT IS IT M LRT why what i it my lord b 5 2 26 6 657421 richard2 2555 EdmundLangley Give me my boots, I say; saddle my horse.\n[p]Now, by mine honour, by my life, by my troth,\n[p]I will appeach the villain.\n JF M M BTS I S STL M HRS N B MN HNR B M LF B M TR0 I WL APX 0 FLN give me my boot i sai saddl my hors now by mine honour by my life by my troth i will appeach the villain b 5 2 122 24 657422 richard2 2558 DuchessYork What is the matter?\n HT IS 0 MTR what i the matter b 5 2 20 4 657423 richard2 2559 EdmundLangley Peace, foolish woman.\n PS FLX WMN peac foolish woman b 5 2 22 3 657424 richard2 2560 DuchessYork I will not peace. What is the matter, Aumerle.\n I WL NT PS HT IS 0 MTR AMRL i will not peac what i the matter aumerl b 5 2 47 9 657425 richard2 2561 Aumerle Good mother, be content; it is no more\n[p]Than my poor life must answer.\n KT M0R B KNTNT IT IS N MR 0N M PR LF MST ANSWR good mother be content it i no more than my poor life must answer b 5 2 73 14 657426 richard2 2563 DuchessYork Thy life answer!\n 0 LF ANSWR thy life answer b 5 2 17 3 657427 richard2 2564 EdmundLangley Bring me my boots: I will unto the king.\n BRNK M M BTS I WL UNT 0 KNK bring me my boot i will unto the king b 5 2 41 9 657428 richard2 2565 xxx [Re-enter Servant with boots]\n RNTR SRFNT W0 BTS reenter servant with boot b 5 2 30 4 657429 richard2 2566 DuchessYork Strike him, Aumerle. Poor boy, thou art amazed.\n[p]Hence, villain! never more come in my sight.\n STRK HM AMRL PR B 0 ART AMST HNS FLN NFR MR KM IN M SFT strike him aumerl poor boi thou art amaz henc villain never more come in my sight b 5 2 96 16 657430 richard2 2568 EdmundLangley Give me my boots, I say.\n JF M M BTS I S give me my boot i sai b 5 2 25 6 657431 richard2 2569 DuchessYork Why, York, what wilt thou do?\n[p]Wilt thou not hide the trespass of thine own?\n[p]Have we more sons? or are we like to have?\n[p]Is not my teeming date drunk up with time?\n[p]And wilt thou pluck my fair son from mine age,\n[p]And rob me of a happy mother's name?\n[p]Is he not like thee? is he not thine own?\n H YRK HT WLT 0 T WLT 0 NT HT 0 TRSPS OF 0N ON HF W MR SNS OR AR W LK T HF IS NT M TMNK TT TRNK UP W0 TM ANT WLT 0 PLK M FR SN FRM MN AJ ANT RB M OF A HP M0RS NM IS H NT LK 0 IS H NT 0N ON why york what wilt thou do wilt thou not hide the trespass of thine own have we more son or ar we like to have i not my teem date drunk up with time and wilt thou pluck my fair son from mine ag and rob me of a happi mother name i he not like thee i he not thine own b 5 2 306 62 657432 richard2 2576 EdmundLangley Thou fond mad woman,\n[p]Wilt thou conceal this dark conspiracy?\n[p]A dozen of them here have ta'en the sacrament,\n[p]And interchangeably set down their hands,\n[p]To kill the king at Oxford.\n 0 FNT MT WMN WLT 0 KNSL 0S TRK KNSPRS A TSN OF 0M HR HF TN 0 SKRMNT ANT INTRXNJBL ST TN 0R HNTS T KL 0 KNK AT OKSFRT thou fond mad woman wilt thou conceal thi dark conspiraci a dozen of them here have taen the sacram and interchang set down their hand to kill the king at oxford b 5 2 190 31 657433 richard2 2581 DuchessYork He shall be none;\n[p]We'll keep him here: then what is that to him?\n H XL B NN WL KP HM HR 0N HT IS 0T T HM he shall be none well keep him here then what i that to him b 5 2 68 14 657434 richard2 2583 EdmundLangley Away, fond woman! were he twenty times my son,\n[p]I would appeach him.\n AW FNT WMN WR H TWNT TMS M SN I WLT APX HM awai fond woman were he twenti time my son i would appeach him b 5 2 71 13 657435 richard2 2585 DuchessYork Hadst thou groan'd for him\n[p]As I have done, thou wouldst be more pitiful.\n[p]But now I know thy mind; thou dost suspect\n[p]That I have been disloyal to thy bed,\n[p]And that he is a bastard, not thy son:\n[p]Sweet York, sweet husband, be not of that mind:\n[p]He is as like thee as a man may be,\n[p]Not like to me, or any of my kin,\n[p]And yet I love him.\n HTST 0 KRNT FR HM AS I HF TN 0 WLTST B MR PTFL BT N I N 0 MNT 0 TST SSPKT 0T I HF BN TSLYL T 0 BT ANT 0T H IS A BSTRT NT 0 SN SWT YRK SWT HSBNT B NT OF 0T MNT H IS AS LK 0 AS A MN M B NT LK T M OR AN OF M KN ANT YT I LF HM hadst thou groand for him a i have done thou wouldst be more piti but now i know thy mind thou dost suspect that i have been disloy to thy bed and that he i a bastard not thy son sweet york sweet husband be not of that mind he i a like thee a a man mai be not like to me or ani of my kin and yet i love him b 5 2 355 73 657436 richard2 2594 EdmundLangley Make way, unruly woman!\n MK W UNRL WMN make wai unruli woman b 5 2 24 4 657437 richard2 2595 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 657438 richard2 2596 DuchessYork After, Aumerle! mount thee upon his horse;\n[p]Spur post, and get before him to the king,\n[p]And beg thy pardon ere he do accuse thee.\n[p]I'll not be long behind; though I be old,\n[p]I doubt not but to ride as fast as York:\n[p]And never will I rise up from the ground\n[p]Till Bolingbroke have pardon'd thee. Away, be gone!\n AFTR AMRL MNT 0 UPN HS HRS SPR PST ANT JT BFR HM T 0 KNK ANT BK 0 PRTN ER H T AKKS 0 IL NT B LNK BHNT 0 I B OLT I TBT NT BT T RT AS FST AS YRK ANT NFR WL I RS UP FRM 0 KRNT TL BLNKBRK HF PRTNT 0 AW B KN after aumerl mount thee upon hi hors spur post and get befor him to the king and beg thy pardon er he do accus thee ill not be long behind though i be old i doubt not but to ride a fast a york and never will i rise up from the ground till bolingbrok have pardond thee awai be gone b 5 2 322 61 657439 richard2 2603 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 657440 richard2 2606 xxx [Enter HENRY BOLINGBROKE, HENRY PERCY, and other Lords]\n ENTR HNR BLNKBRK HNR PRS ANT O0R LRTS enter henri bolingbrok henri perci and other lord b 5 3 56 8 657441 richard2 2607 henry4 Can no man tell me of my unthrifty son?\n[p]'Tis full three months since I did see him last;\n[p]If any plague hang over us, 'tis he.\n[p]I would to God, my lords, he might be found:\n[p]Inquire at London, 'mongst the taverns there,\n[p]For there, they say, he daily doth frequent,\n[p]With unrestrained loose companions,\n[p]Even such, they say, as stand in narrow lanes,\n[p]And beat our watch, and rob our passengers;\n[p]Which he, young wanton and effeminate boy,\n[p]Takes on the point of honour to support\n[p]So dissolute a crew.\n KN N MN TL M OF M UN0RFT SN TS FL 0R MN0S SNS I TT S HM LST IF AN PLK HNK OFR US TS H I WLT T KT M LRTS H MFT B FNT INKR AT LNTN MNKST 0 TFRNS 0R FR 0R 0 S H TL T0 FRKNT W0 UNRSTRNT LS KMPNNS EFN SX 0 S AS STNT IN NR LNS ANT BT OR WTX ANT RB OR PSNJRS HX H YNK WNTN ANT EFMNT B TKS ON 0 PNT OF HNR T SPRT S TSLT A KR can no man tell me of my unthrifti son ti full three month sinc i did see him last if ani plagu hang over u ti he i would to god my lord he might be found inquir at london mongst the tavern there for there thei sai he daili doth frequent with unrestrain loos companion even such thei sai a stand in narrow lane and beat our watch and rob our passeng which he young wanton and effemin boi take on the point of honour to support so dissolut a crew b 5 3 526 92 657442 richard2 2619 hotspur My lord, some two days since I saw the prince,\n[p]And told him of those triumphs held at Oxford.\n M LRT SM TW TS SNS I S 0 PRNS ANT TLT HM OF 0S TRMFS HLT AT OKSFRT my lord some two dai sinc i saw the princ and told him of those triumph held at oxford b 5 3 97 19 657443 richard2 2621 henry4 And what said the gallant?\n ANT HT ST 0 KLNT and what said the gallant b 5 3 27 5 657444 richard2 2622 hotspur His answer was, he would unto the stews,\n[p]And from the common'st creature pluck a glove,\n[p]And wear it as a favour; and with that\n[p]He would unhorse the lustiest challenger.\n HS ANSWR WS H WLT UNT 0 STS ANT FRM 0 KMNST KRTR PLK A KLF ANT WR IT AS A FFR ANT W0 0T H WLT UNHRS 0 LSTST XLNJR hi answer wa he would unto the stew and from the commonst creatur pluck a glove and wear it a a favour and with that he would unhors the lustiest challeng b 5 3 178 31 657445 richard2 2626 henry4 As dissolute as desperate; yet through both\n[p]I see some sparks of better hope, which elder years\n[p]May happily bring forth. But who comes here?\n AS TSLT AS TSPRT YT 0R B0 I S SM SPRKS OF BTR HP HX ELTR YRS M HPL BRNK FR0 BT H KMS HR a dissolut a desper yet through both i see some spark of better hope which elder year mai happili bring forth but who come here b 5 3 147 25 657446 richard2 2629 xxx [Enter DUKE OF AUMERLE]\n ENTR TK OF AMRL enter duke of aumerl b 5 3 24 4 657447 richard2 2630 Aumerle Where is the king?\n HR IS 0 KNK where i the king b 5 3 19 4 657448 richard2 2631 henry4 What means our cousin, that he stares and looks\n[p]So wildly?\n HT MNS OR KSN 0T H STRS ANT LKS S WLTL what mean our cousin that he stare and look so wildli b 5 3 62 11 657449 richard2 2633 Aumerle God save your grace! I do beseech your majesty,\n[p]To have some conference with your grace alone.\n KT SF YR KRS I T BSX YR MJST T HF SM KNFRNS W0 YR KRS ALN god save your grace i do beseech your majesti to have some confer with your grace alon b 5 3 98 17 657450 richard2 2635 henry4 Withdraw yourselves, and leave us here alone.\n[p][Exeunt HENRY PERCY and Lords]\n[p]What is the matter with our cousin now?\n W0TR YRSLFS ANT LF US HR ALN EKSNT HNR PRS ANT LRTS HT IS 0 MTR W0 OR KSN N withdraw yourselv and leav u here alon exeunt henri perci and lord what i the matter with our cousin now b 5 3 123 20 657451 richard2 2638 Aumerle For ever may my knees grow to the earth,\n[p]My tongue cleave to my roof within my mouth\n[p]Unless a pardon ere I rise or speak.\n FR EFR M M NS KR T 0 ER0 M TNK KLF T M RF W0N M M0 UNLS A PRTN ER I RS OR SPK for ever mai my knee grow to the earth my tongu cleav to my roof within my mouth unless a pardon er i rise or speak b 5 3 128 26 657452 richard2 2641 henry4 Intended or committed was this fault?\n[p]If on the first, how heinous e'er it be,\n[p]To win thy after-love I pardon thee.\n INTNTT OR KMTT WS 0S FLT IF ON 0 FRST H HNS ER IT B T WN 0 AFTRLF I PRTN 0 intend or commit wa thi fault if on the first how heinou eer it be to win thy afterlov i pardon thee b 5 3 122 22 657453 richard2 2644 Aumerle Then give me leave that I may turn the key,\n[p]That no man enter till my tale be done.\n 0N JF M LF 0T I M TRN 0 K 0T N MN ENTR TL M TL B TN then give me leav that i mai turn the kei that no man enter till my tale be done b 5 3 87 19 657454 richard2 2646 henry4 Have thy desire.\n HF 0 TSR have thy desir b 5 3 17 3 657455 richard2 2647 EdmundLangley [Within] My liege, beware; look to thyself;\n[p]Thou hast a traitor in thy presence there.\n W0N M LJ BWR LK T 0SLF 0 HST A TRTR IN 0 PRSNS 0R within my lieg bewar look to thyself thou hast a traitor in thy presenc there b 5 3 90 15 657456 richard2 2649 henry4 Villain, I'll make thee safe.\n FLN IL MK 0 SF villain ill make thee safe b 5 3 30 5 657457 richard2 2650 xxx [Drawing]\n TRWNK draw b 5 3 10 1 657458 richard2 2651 Aumerle Stay thy revengeful hand; thou hast no cause to fear.\n ST 0 RFNJFL HNT 0 HST N KS T FR stai thy reveng hand thou hast no caus to fear b 5 3 54 10 657459 richard2 2652 EdmundLangley [Within] Open the door, secure, foolhardy king:\n[p]Shall I for love speak treason to thy face?\n[p]Open the door, or I will break it open.\n W0N OPN 0 TR SKR FLHRT KNK XL I FR LF SPK TRSN T 0 FS OPN 0 TR OR I WL BRK IT OPN within open the door secur foolhardi king shall i for love speak treason to thy face open the door or i will break it open b 5 3 138 25 657460 richard2 2655 xxx [Enter DUKE OF YORK]\n ENTR TK OF YRK enter duke of york b 5 3 21 4 657461 richard2 2656 henry4 What is the matter, uncle? speak;\n[p]Recover breath; tell us how near is danger,\n[p]That we may arm us to encounter it.\n HT IS 0 MTR UNKL SPK RKFR BR0 TL US H NR IS TNJR 0T W M ARM US T ENKNTR IT what i the matter uncl speak recov breath tell u how near i danger that we mai arm u to encount it b 5 3 120 22 657462 richard2 2659 EdmundLangley Peruse this writing here, and thou shalt know\n[p]The treason that my haste forbids me show.\n PRS 0S RTNK HR ANT 0 XLT N 0 TRSN 0T M HST FRBTS M X perus thi write here and thou shalt know the treason that my hast forbid me show b 5 3 92 16 657463 richard2 2661 Aumerle Remember, as thou read'st, thy promise pass'd:\n[p]I do repent me; read not my name there\n[p]My heart is not confederate with my hand.\n RMMR AS 0 RTST 0 PRMS PST I T RPNT M RT NT M NM 0R M HRT IS NT KNFTRT W0 M HNT rememb a thou readst thy promis passd i do repent me read not my name there my heart i not confeder with my hand b 5 3 134 24 657464 richard2 2664 EdmundLangley It was, villain, ere thy hand did set it down.\n[p]I tore it from the traitor's bosom, king;\n[p]Fear, and not love, begets his penitence:\n[p]Forget to pity him, lest thy pity prove\n[p]A serpent that will sting thee to the heart.\n IT WS FLN ER 0 HNT TT ST IT TN I TR IT FRM 0 TRTRS BSM KNK FR ANT NT LF BJTS HS PNTNS FRJT T PT HM LST 0 PT PRF A SRPNT 0T WL STNK 0 T 0 HRT it wa villain er thy hand did set it down i tore it from the traitor bosom king fear and not love beget hi penit forget to piti him lest thy piti prove a serpent that will sting thee to the heart b 5 3 228 42 657465 richard2 2669 henry4 O heinous, strong and bold conspiracy!\n[p]O loyal father of a treacherous son!\n[p]Thou sheer, immaculate and silver fountain,\n[p]From when this stream through muddy passages\n[p]Hath held his current and defiled himself!\n[p]Thy overflow of good converts to bad,\n[p]And thy abundant goodness shall excuse\n[p]This deadly blot in thy digressing son.\n O HNS STRNK ANT BLT KNSPRS O LYL F0R OF A TRXRS SN 0 XR IMKLT ANT SLFR FNTN FRM HN 0S STRM 0R MT PSJS H0 HLT HS KRNT ANT TFLT HMSLF 0 OFRFL OF KT KNFRTS T BT ANT 0 ABNTNT KTNS XL EKSKS 0S TTL BLT IN 0 TKRSNK SN o heinou strong and bold conspiraci o loyal father of a treacher son thou sheer immacul and silver fountain from when thi stream through muddi passag hath held hi current and defil himself thy overflow of good convert to bad and thy abund good shall excus thi deadli blot in thy digress son b 5 3 346 53 657466 richard2 2677 EdmundLangley So shall my virtue be his vice's bawd;\n[p]And he shall spend mine honour with his shame,\n[p]As thriftless sons their scraping fathers' gold.\n[p]Mine honour lives when his dishonour dies,\n[p]Or my shamed life in his dishonour lies:\n[p]Thou kill'st me in his life; giving him breath,\n[p]The traitor lives, the true man's put to death.\n S XL M FRT B HS FSS BT ANT H XL SPNT MN HNR W0 HS XM AS 0RFTLS SNS 0R SKRPNK F0RS KLT MN HNR LFS HN HS TXNR TS OR M XMT LF IN HS TXNR LS 0 KLST M IN HS LF JFNK HM BR0 0 TRTR LFS 0 TR MNS PT T T0 so shall my virtu be hi vice bawd and he shall spend mine honour with hi shame a thriftless son their scrape father gold mine honour live when hi dishonour di or my shame life in hi dishonour li thou killst me in hi life give him breath the traitor live the true man put to death b 5 3 333 57 657467 richard2 2684 DuchessYork [Within] What ho, my liege! for God's sake,\n[p]let me in.\n W0N HT H M LJ FR KTS SK LT M IN within what ho my lieg for god sake let me in b 5 3 58 11 657468 richard2 2686 henry4 What shrill-voiced suppliant makes this eager cry?\n HT XRLFST SPLNT MKS 0S EJR KR what shrillvoic suppliant make thi eager cry b 5 3 51 7 657469 richard2 2687 DuchessYork A woman, and thy aunt, great king; 'tis I.\n[p]Speak with me, pity me, open the door.\n[p]A beggar begs that never begg'd before.\n A WMN ANT 0 ANT KRT KNK TS I SPK W0 M PT M OPN 0 TR A BKR BKS 0T NFR BKT BFR a woman and thy aunt great king ti i speak with me piti me open the door a beggar beg that never beggd befor b 5 3 128 24 657470 richard2 2690 henry4 Our scene is alter'd from a serious thing,\n[p]And now changed to 'The Beggar and the King.'\n[p]My dangerous cousin, let your mother in:\n[p]I know she is come to pray for your foul sin.\n OR SN IS ALTRT FRM A SRS 0NK ANT N XNJT T 0 BKR ANT 0 KNK M TNJRS KSN LT YR M0R IN I N X IS KM T PR FR YR FL SN our scene i alterd from a seriou thing and now chang to the beggar and the king my danger cousin let your mother in i know she i come to prai for your foul sin b 5 3 185 35 657471 richard2 2694 EdmundLangley If thou do pardon, whosoever pray,\n[p]More sins for this forgiveness prosper may.\n[p]This fester'd joint cut off, the rest rest sound;\n[p]This let alone will all the rest confound.\n IF 0 T PRTN HSFR PR MR SNS FR 0S FRJFNS PRSPR M 0S FSTRT JNT KT OF 0 RST RST SNT 0S LT ALN WL AL 0 RST KNFNT if thou do pardon whosoev prai more sin for thi forgiv prosper mai thi festerd joint cut off the rest rest sound thi let alon will all the rest confound b 5 3 181 30 657472 richard2 2698 xxx [Enter DUCHESS OF YORK]\n ENTR TXS OF YRK enter duchess of york b 5 3 24 4 657473 richard2 2699 DuchessYork O king, believe not this hard-hearted man!\n[p]Love loving not itself none other can.\n O KNK BLF NT 0S HRTHRTT MN LF LFNK NT ITSLF NN O0R KN o king believ not thi hardheart man love love not itself none other can b 5 3 85 14 657474 richard2 2701 EdmundLangley Thou frantic woman, what dost thou make here?\n[p]Shall thy old dugs once more a traitor rear?\n 0 FRNTK WMN HT TST 0 MK HR XL 0 OLT TKS ONS MR A TRTR RR thou frantic woman what dost thou make here shall thy old dug onc more a traitor rear b 5 3 94 17 657475 richard2 2703 DuchessYork Sweet York, be patient. Hear me, gentle liege.\n SWT YRK B PTNT HR M JNTL LJ sweet york be patient hear me gentl lieg b 5 3 47 8 657476 richard2 2704 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 5 3 9 1 657477 richard2 2705 henry4 Rise up, good aunt.\n RS UP KT ANT rise up good aunt b 5 3 20 4 657478 richard2 2706 DuchessYork Not yet, I thee beseech:\n[p]For ever will I walk upon my knees,\n[p]And never see day that the happy sees,\n[p]Till thou give joy; until thou bid me joy,\n[p]By pardoning Rutland, my transgressing boy.\n NT YT I 0 BSX FR EFR WL I WLK UPN M NS ANT NFR S T 0T 0 HP SS TL 0 JF J UNTL 0 BT M J B PRTNNK RTLNT M TRNSKRSNK B not yet i thee beseech for ever will i walk upon my knee and never see dai that the happi see till thou give joi until thou bid me joi by pardon rutland my transgress boi b 5 3 199 36 657479 richard2 2711 Aumerle Unto my mother's prayers I bend my knee.\n UNT M M0RS PRYRS I BNT M N unto my mother prayer i bend my knee b 5 3 41 8 657480 richard2 2712 EdmundLangley Against them both my true joints bended be.\n[p]Ill mayst thou thrive, if thou grant any grace!\n AKNST 0M B0 M TR JNTS BNTT B IL MST 0 0RF IF 0 KRNT AN KRS against them both my true joint bend be ill mayst thou thrive if thou grant ani grace b 5 3 95 17 657481 richard2 2714 DuchessYork Pleads he in earnest? look upon his face;\n[p]His eyes do drop no tears, his prayers are in jest;\n[p]His words come from his mouth, ours from our breast:\n[p]He prays but faintly and would be denied;\n[p]We pray with heart and soul and all beside:\n[p]His weary joints would gladly rise, I know;\n[p]Our knees shall kneel till to the ground they grow:\n[p]His prayers are full of false hypocrisy;\n[p]Ours of true zeal and deep integrity.\n[p]Our prayers do out-pray his; then let them have\n[p]That mercy which true prayer ought to have.\n PLTS H IN ERNST LK UPN HS FS HS EYS T TRP N TRS HS PRYRS AR IN JST HS WRTS KM FRM HS M0 ORS FRM OR BRST H PRS BT FNTL ANT WLT B TNT W PR W0 HRT ANT SL ANT AL BST HS WR JNTS WLT KLTL RS I N OR NS XL NL TL T 0 KRNT 0 KR HS PRYRS AR FL OF FLS PKRS ORS OF TR SL ANT TP INTKRT OR PRYRS T OTPR HS 0N LT 0M HF 0T MRS HX TR PRYR OFT T HF plead he in earnest look upon hi face hi ey do drop no tear hi prayer ar in jest hi word come from hi mouth our from our breast he prai but faintli and would be deni we prai with heart and soul and all besid hi weari joint would gladli rise i know our knee shall kneel till to the ground thei grow hi prayer ar full of fals hypocrisi our of true zeal and deep integr our prayer do outprai hi then let them have that merci which true prayer ought to have b 5 3 530 95 657482 richard2 2725 henry4 Good aunt, stand up.\n KT ANT STNT UP good aunt stand up b 5 3 21 4 657483 richard2 2726 DuchessYork Nay, do not say, 'stand up;'\n[p]Say, 'pardon' first, and afterwards 'stand up.'\n[p]And if I were thy nurse, thy tongue to teach,\n[p]'Pardon' should be the first word of thy speech.\n[p]I never long'd to hear a word till now;\n[p]Say 'pardon,' king; let pity teach thee how:\n[p]The word is short, but not so short as sweet;\n[p]No word like 'pardon' for kings' mouths so meet.\n N T NT S STNT UP S PRTN FRST ANT AFTRWRTS STNT UP ANT IF I WR 0 NRS 0 TNK T TX PRTN XLT B 0 FRST WRT OF 0 SPX I NFR LNKT T HR A WRT TL N S PRTN KNK LT PT TX 0 H 0 WRT IS XRT BT NT S XRT AS SWT N WRT LK PRTN FR KNKS M0S S MT nai do not sai stand up sai pardon first and afterward stand up and if i were thy nurs thy tongu to teach pardon should be the first word of thy speech i never longd to hear a word till now sai pardon king let piti teach thee how the word i short but not so short a sweet no word like pardon for king mouth so meet b 5 3 373 68 657484 richard2 2734 EdmundLangley Speak it in French, king; say, 'pardonne moi.'\n SPK IT IN FRNX KNK S PRTN M speak it in french king sai pardonn moi b 5 3 47 8 657485 richard2 2735 DuchessYork Dost thou teach pardon pardon to destroy?\n[p]Ah, my sour husband, my hard-hearted lord,\n[p]That set'st the word itself against the word!\n[p]Speak 'pardon' as 'tis current in our land;\n[p]The chopping French we do not understand.\n[p]Thine eye begins to speak; set thy tongue there;\n[p]Or in thy piteous heart plant thou thine ear;\n[p]That hearing how our plaints and prayers do pierce,\n[p]Pity may move thee 'pardon' to rehearse.\n TST 0 TX PRTN PRTN T TSTR A M SR HSBNT M HRTHRTT LRT 0T STST 0 WRT ITSLF AKNST 0 WRT SPK PRTN AS TS KRNT IN OR LNT 0 XPNK FRNX W T NT UNTRSTNT 0N EY BJNS T SPK ST 0 TNK 0R OR IN 0 PTS HRT PLNT 0 0N ER 0T HRNK H OR PLNTS ANT PRYRS T PRS PT M MF 0 PRTN T RHRS dost thou teach pardon pardon to destroi ah my sour husband my hardheart lord that setst the word itself against the word speak pardon a ti current in our land the chop french we do not understand thine ey begin to speak set thy tongu there or in thy piteou heart plant thou thine ear that hear how our plaint and prayer do pierc piti mai move thee pardon to rehears b 5 3 429 71 657486 richard2 2744 henry4 Good aunt, stand up.\n KT ANT STNT UP good aunt stand up b 5 3 21 4 657487 richard2 2745 DuchessYork I do not sue to stand;\n[p]Pardon is all the suit I have in hand.\n I T NT S T STNT PRTN IS AL 0 ST I HF IN HNT i do not sue to stand pardon i all the suit i have in hand b 5 3 65 15 657488 richard2 2747 henry4 I pardon him, as God shall pardon me.\n I PRTN HM AS KT XL PRTN M i pardon him a god shall pardon me b 5 3 38 8 657489 richard2 2748 DuchessYork O happy vantage of a kneeling knee!\n[p]Yet am I sick for fear: speak it again;\n[p]Twice saying 'pardon' doth not pardon twain,\n[p]But makes one pardon strong.\n O HP FNTJ OF A NLNK N YT AM I SK FR FR SPK IT AKN TWS SYNK PRTN T0 NT PRTN TWN BT MKS ON PRTN STRNK o happi vantag of a kneel knee yet am i sick for fear speak it again twice sai pardon doth not pardon twain but make on pardon strong b 5 3 159 28 657490 richard2 2752 henry4 With all my heart\n[p]I pardon him.\n W0 AL M HRT I PRTN HM with all my heart i pardon him b 5 3 35 7 657491 richard2 2754 DuchessYork A god on earth thou art.\n A KT ON ER0 0 ART a god on earth thou art b 5 3 25 6 657492 richard2 2755 henry4 But for our trusty brother-in-law and the abbot,\n[p]With all the rest of that consorted crew,\n[p]Destruction straight shall dog them at the heels.\n[p]Good uncle, help to order several powers\n[p]To Oxford, or where'er these traitors are:\n[p]They shall not live within this world, I swear,\n[p]But I will have them, if I once know where.\n[p]Uncle, farewell: and, cousin too, adieu:\n[p]Your mother well hath pray'd, and prove you true.\n BT FR OR TRST BR0RNL ANT 0 ABT W0 AL 0 RST OF 0T KNSRTT KR TSTRKXN STRFT XL TK 0M AT 0 HLS KT UNKL HLP T ORTR SFRL PWRS T OKSFRT OR HRR 0S TRTRS AR 0 XL NT LF W0N 0S WRLT I SWR BT I WL HF 0M IF I ONS N HR UNKL FRWL ANT KSN T AT YR M0R WL H0 PRT ANT PRF Y TR but for our trusti brotherinlaw and the abbot with all the rest of that consort crew destruct straight shall dog them at the heel good uncl help to order sever power to oxford or whereer these traitor ar thei shall not live within thi world i swear but i will have them if i onc know where uncl farewel and cousin too adieu your mother well hath prayd and prove you true b 5 3 432 72 657493 richard2 2764 DuchessYork Come, my old son: I pray God make thee new.\n KM M OLT SN I PR KT MK 0 N come my old son i prai god make thee new b 5 3 44 10 657494 richard2 2765 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 657495 richard2 2768 xxx [Enter EXTON and Servant]\n ENTR EKSTN ANT SRFNT enter exton and servant b 5 4 26 4 657496 richard2 2769 Exton Didst thou not mark the king, what words he spake,\n[p]'Have I no friend will rid me of this living fear?'\n[p]Was it not so?\n TTST 0 NT MRK 0 KNK HT WRTS H SPK HF I N FRNT WL RT M OF 0S LFNK FR WS IT NT S didst thou not mark the king what word he spake have i no friend will rid me of thi live fear wa it not so b 5 4 124 25 657497 richard2 2772 Servant-kr2 These were his very words.\n 0S WR HS FR WRTS these were hi veri word b 5 4 27 5 657498 richard2 2773 Exton 'Have I no friend?' quoth he: he spake it twice,\n[p]And urged it twice together, did he not?\n HF I N FRNT K0 H H SPK IT TWS ANT URJT IT TWS TJ0R TT H NT have i no friend quoth he he spake it twice and urg it twice togeth did he not b 5 4 93 18 657499 richard2 2775 Servant-kr2 He did.\n H TT he did b 5 4 8 2 657500 richard2 2776 Exton And speaking it, he wistly look'd on me,\n[p]And who should say, 'I would thou wert the man'\n[p]That would divorce this terror from my heart;'\n[p]Meaning the king at Pomfret. Come, let's go:\n[p]I am the king's friend, and will rid his foe.\n ANT SPKNK IT H WSTL LKT ON M ANT H XLT S I WLT 0 WRT 0 MN 0T WLT TFRS 0S TRR FRM M HRT MNNK 0 KNK AT PMFRT KM LTS K I AM 0 KNKS FRNT ANT WL RT HS F and speak it he wistli lookd on me and who should sai i would thou wert the man that would divorc thi terror from my heart mean the king at pomfret come let go i am the king friend and will rid hi foe b 5 4 239 44 657501 richard2 2781 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 4 9 1 657502 richard2 2784 xxx [Enter KING RICHARD]\n ENTR KNK RXRT enter king richard b 5 5 21 3 657503 richard2 2785 Richard2 I have been studying how I may compare\n[p]This prison where I live unto the world:\n[p]And for because the world is populous\n[p]And here is not a creature but myself,\n[p]I cannot do it; yet I'll hammer it out.\n[p]My brain I'll prove the female to my soul,\n[p]My soul the father; and these two beget\n[p]A generation of still-breeding thoughts,\n[p]And these same thoughts people this little world,\n[p]In humours like the people of this world,\n[p]For no thought is contented. The better sort,\n[p]As thoughts of things divine, are intermix'd\n[p]With scruples and do set the word itself\n[p]Against the word:\n[p]As thus, 'Come, little ones,' and then again,\n[p]'It is as hard to come as for a camel\n[p]To thread the postern of a small needle's eye.'\n[p]Thoughts tending to ambition, they do plot\n[p]Unlikely wonders; how these vain weak nails\n[p]May tear a passage through the flinty ribs\n[p]Of this hard world, my ragged prison walls,\n[p]And, for they cannot, die in their own pride.\n[p]Thoughts tending to content flatter themselves\n[p]That they are not the first of fortune's slaves,\n[p]Nor shall not be the last; like silly beggars\n[p]Who sitting in the stocks refuge their shame,\n[p]That many have and others must sit there;\n[p]And in this thought they find a kind of ease,\n[p]Bearing their own misfortunes on the back\n[p]Of such as have before endured the like.\n[p]Thus play I in one person many people,\n[p]And none contented: sometimes am I king;\n[p]Then treasons make me wish myself a beggar,\n[p]And so I am: then crushing penury\n[p]Persuades me I was better when a king;\n[p]Then am I king'd again: and by and by\n[p]Think that I am unking'd by Bolingbroke,\n[p]And straight am nothing: but whate'er I be,\n[p]Nor I nor any man that but man is\n[p]With nothing shall be pleased, till he be eased\n[p]With being nothing. Music do I hear?\n[p][Music]\n[p]Ha, ha! keep time: how sour sweet music is,\n[p]When time is broke and no proportion kept!\n[p]So is it in the music of men's lives.\n[p]And here have I the daintiness of ear\n[p]To cheque time broke in a disorder'd string;\n[p]But for the concord of my state and time\n[p]Had not an ear to hear my true time broke.\n[p]I wasted time, and now doth time waste me;\n[p]For now hath time made me his numbering clock:\n[p]My thoughts are minutes; and with sighs they jar\n[p]Their watches on unto mine eyes, the outward watch,\n[p]Whereto my finger, like a dial's point,\n[p]Is pointing still, in cleansing them from tears.\n[p]Now sir, the sound that tells what hour it is\n[p]Are clamorous groans, which strike upon my heart,\n[p]Which is the bell: so sighs and tears and groans\n[p]Show minutes, times, and hours: but my time\n[p]Runs posting on in Bolingbroke's proud joy,\n[p]While I stand fooling here, his Jack o' the clock.\n[p]This music mads me; let it sound no more;\n[p]For though it have holp madmen to their wits,\n[p]In me it seems it will make wise men mad.\n[p]Yet blessing on his heart that gives it me!\n[p]For 'tis a sign of love; and love to Richard\n[p]Is a strange brooch in this all-hating world.\n I HF BN STTYNK H I M KMPR 0S PRSN HR I LF UNT 0 WRLT ANT FR BKS 0 WRLT IS PPLS ANT HR IS NT A KRTR BT MSLF I KNT T IT YT IL HMR IT OT M BRN IL PRF 0 FML T M SL M SL 0 F0R ANT 0S TW BJT A JNRXN OF STLBRTNK 0TS ANT 0S SM 0TS PPL 0S LTL WRLT IN HMRS LK 0 PPL OF 0S WRLT FR N 0T IS KNTNTT 0 BTR SRT AS 0TS OF 0NKS TFN AR INTRMKST W0 SKRPLS ANT T ST 0 WRT ITSLF AKNST 0 WRT AS 0S KM LTL ONS ANT 0N AKN IT IS AS HRT T KM AS FR A KML T 0RT 0 PSTRN OF A SML NTLS EY 0TS TNTNK T AMXN 0 T PLT UNLKL WNTRS H 0S FN WK NLS M TR A PSJ 0R 0 FLNT RBS OF 0S HRT WRLT M RKT PRSN WLS ANT FR 0 KNT T IN 0R ON PRT 0TS TNTNK T KNTNT FLTR 0MSLFS 0T 0 AR NT 0 FRST OF FRTNS SLFS NR XL NT B 0 LST LK SL BKRS H STNK IN 0 STKS RFJ 0R XM 0T MN HF ANT O0RS MST ST 0R ANT IN 0S 0T 0 FNT A KNT OF ES BRNK 0R ON MSFRTNS ON 0 BK OF SX AS HF BFR ENTRT 0 LK 0S PL I IN ON PRSN MN PPL ANT NN KNTNTT SMTMS AM I KNK 0N TRSNS MK M WX MSLF A BKR ANT S I AM 0N KRXNK PNR PRSTS M I WS BTR HN A KNK 0N AM I KNKT AKN ANT B ANT B 0NK 0T I AM UNKNKT B BLNKBRK ANT STRFT AM N0NK BT HTR I B NR I NR AN MN 0T BT MN IS W0 N0NK XL B PLST TL H B EST W0 BNK N0NK MSK T I HR MSK H H KP TM H SR SWT MSK IS HN TM IS BRK ANT N PRPRXN KPT S IS IT IN 0 MSK OF MNS LFS ANT HR HF I 0 TNTNS OF ER T XK TM BRK IN A TSRTRT STRNK BT FR 0 KNKRT OF M STT ANT TM HT NT AN ER T HR M TR TM BRK I WSTT TM ANT N T0 TM WST M FR N H0 TM MT M HS NMRNK KLK M 0TS AR MNTS ANT W0 SFS 0 JR 0R WTXS ON UNT MN EYS 0 OTWRT WTX HRT M FNJR LK A TLS PNT IS PNTNK STL IN KLNSNK 0M FRM TRS N SR 0 SNT 0T TLS HT HR IT IS AR KLMRS KRNS HX STRK UPN M HRT HX IS 0 BL S SFS ANT TRS ANT KRNS X MNTS TMS ANT HRS BT M TM RNS PSTNK ON IN BLNKBRKS PRT J HL I STNT FLNK HR HS JK O 0 KLK 0S MSK MTS M LT IT SNT N MR FR 0 IT HF HLP MTMN T 0R WTS IN M IT SMS IT WL MK WS MN MT YT BLSNK ON HS HRT 0T JFS IT M FR TS A SN OF LF ANT LF T RXRT IS A STRNJ BRX IN 0S ALHTNK WRLT i have been studi how i mai compar thi prison where i live unto the world and for becaus the world i popul and here i not a creatur but myself i cannot do it yet ill hammer it out my brain ill prove the femal to my soul my soul the father and these two beget a gener of stillbreed thought and these same thought peopl thi littl world in humour like the peopl of thi world for no thought i content the better sort a thought of thing divin ar intermixd with scrupl and do set the word itself against the word a thu come littl on and then again it i a hard to come a for a camel to thread the postern of a small needl ey thought tend to ambition thei do plot unlik wonder how these vain weak nail mai tear a passag through the flinti rib of thi hard world my rag prison wall and for thei cannot die in their own pride thought tend to content flatter themselv that thei ar not the first of fortun slave nor shall not be the last like silli beggar who sit in the stock refug their shame that mani have and other must sit there and in thi thought thei find a kind of eas bear their own misfortun on the back of such a have befor endur the like thu plai i in on person mani peopl and none content sometim am i king then treason make me wish myself a beggar and so i am then crush penuri persuad me i wa better when a king then am i kingd again and by and by think that i am unkingd by bolingbrok and straight am noth but whateer i be nor i nor ani man that but man i with noth shall be pleas till he be eas with be noth music do i hear music ha ha keep time how sour sweet music i when time i broke and no proport kept so i it in the music of men live and here have i the dainti of ear to chequ time broke in a disorderd string but for the concord of my state and time had not an ear to hear my true time broke i wast time and now doth time wast me for now hath time made me hi number clock my thought ar minut and with sigh thei jar their watch on unto mine ey the outward watch whereto my finger like a dial point i point still in cleans them from tear now sir the sound that tell what hour it i ar clamor groan which strike upon my heart which i the bell so sigh and tear and groan show minut time and hour but my time run post on in bolingbrok proud joi while i stand fool here hi jack o the clock thi music mad me let it sound no more for though it have holp madmen to their wit in me it seem it will make wise men mad yet bless on hi heart that give it me for ti a sign of love and love to richard i a strang brooch in thi allhat world b 5 5 3040 543 657504 richard2 2852 xxx [Enter a Groom of the Stable]\n ENTR A KRM OF 0 STBL enter a groom of the stabl b 5 5 30 6 657505 richard2 2853 Groom Hail, royal prince!\n HL RYL PRNS hail royal princ b 5 5 20 3 657506 richard2 2854 Richard2 Thanks, noble peer;\n[p]The cheapest of us is ten groats too dear.\n[p]What art thou? and how comest thou hither,\n[p]Where no man never comes but that sad dog\n[p]That brings me food to make misfortune live?\n 0NKS NBL PR 0 XPST OF US IS TN KRTS T TR HT ART 0 ANT H KMST 0 H0R HR N MN NFR KMS BT 0T ST TK 0T BRNKS M FT T MK MSFRTN LF thank nobl peer the cheapest of u i ten groat too dear what art thou and how comest thou hither where no man never come but that sad dog that bring me food to make misfortun live b 5 5 205 37 657507 richard2 2859 Groom I was a poor groom of thy stable, king,\n[p]When thou wert king; who, travelling towards York,\n[p]With much ado at length have gotten leave\n[p]To look upon my sometimes royal master's face.\n[p]O, how it yearn'd my heart when I beheld\n[p]In London streets, that coronation-day,\n[p]When Bolingbroke rode on roan Barbary,\n[p]That horse that thou so often hast bestrid,\n[p]That horse that I so carefully have dress'd!\n I WS A PR KRM OF 0 STBL KNK HN 0 WRT KNK H TRFLNK TWRTS YRK W0 MX AT AT LNK0 HF KTN LF T LK UPN M SMTMS RYL MSTRS FS O H IT YRNT M HRT HN I BHLT IN LNTN STRTS 0T KRNXNT HN BLNKBRK RT ON RN BRBR 0T HRS 0T 0 S OFTN HST BSTRT 0T HRS 0T I S KRFL HF TRST i wa a poor groom of thy stabl king when thou wert king who travel toward york with much ado at length have gotten leav to look upon my sometim royal master face o how it yearnd my heart when i beheld in london street that coronationdai when bolingbrok rode on roan barbari that hors that thou so often hast bestrid that hors that i so carefulli have dressd b 5 5 413 69 657508 richard2 2868 Richard2 Rode he on Barbary? Tell me, gentle friend,\n[p]How went he under him?\n RT H ON BRBR TL M JNTL FRNT H WNT H UNTR HM rode he on barbari tell me gentl friend how went he under him b 5 5 70 13 657509 richard2 2870 Groom So proudly as if he disdain'd the ground.\n S PRTL AS IF H TSTNT 0 KRNT so proudli a if he disdaind the ground b 5 5 42 8 657510 richard2 2871 Richard2 So proud that Bolingbroke was on his back!\n[p]That jade hath eat bread from my royal hand;\n[p]This hand hath made him proud with clapping him.\n[p]Would he not stumble? would he not fall down,\n[p]Since pride must have a fall, and break the neck\n[p]Of that proud man that did usurp his back?\n[p]Forgiveness, horse! why do I rail on thee,\n[p]Since thou, created to be awed by man,\n[p]Wast born to bear? I was not made a horse;\n[p]And yet I bear a burthen like an ass,\n[p]Spurr'd, gall'd and tired by jouncing Bolingbroke.\n S PRT 0T BLNKBRK WS ON HS BK 0T JT H0 ET BRT FRM M RYL HNT 0S HNT H0 MT HM PRT W0 KLPNK HM WLT H NT STML WLT H NT FL TN SNS PRT MST HF A FL ANT BRK 0 NK OF 0T PRT MN 0T TT USRP HS BK FRJFNS HRS H T I RL ON 0 SNS 0 KRTT T B AWT B MN WST BRN T BR I WS NT MT A HRS ANT YT I BR A BR0N LK AN AS SPRT KLT ANT TRT B JNSNK BLNKBRK so proud that bolingbrok wa on hi back that jade hath eat bread from my royal hand thi hand hath made him proud with clap him would he not stumbl would he not fall down sinc pride must have a fall and break the neck of that proud man that did usurp hi back forgiv hors why do i rail on thee sinc thou creat to be aw by man wast born to bear i wa not made a hors and yet i bear a burthen like an ass spurrd galld and tire by jounc bolingbrok b 5 5 519 96 657511 richard2 2882 xxx [Enter Keeper, with a dish]\n ENTR KPR W0 A TX enter keeper with a dish b 5 5 28 5 657512 richard2 2883 Keeper Fellow, give place; here is no longer stay.\n FL JF PLS HR IS N LNJR ST fellow give place here i no longer stai b 5 5 44 8 657513 richard2 2884 Richard2 If thou love me, 'tis time thou wert away.\n IF 0 LF M TS TM 0 WRT AW if thou love me ti time thou wert awai b 5 5 43 9 657514 richard2 2885 Groom What my tongue dares not, that my heart shall say.\n HT M TNK TRS NT 0T M HRT XL S what my tongu dare not that my heart shall sai b 5 5 51 10 657515 richard2 2886 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 657516 richard2 2887 Keeper My lord, will't please you to fall to?\n M LRT WLT PLS Y T FL T my lord willt pleas you to fall to b 5 5 39 8 657517 richard2 2888 Richard2 Taste of it first, as thou art wont to do.\n TST OF IT FRST AS 0 ART WNT T T tast of it first a thou art wont to do b 5 5 43 10 657518 richard2 2889 Keeper My lord, I dare not: Sir Pierce of Exton, who\n[p]lately came from the king, commands the contrary.\n M LRT I TR NT SR PRS OF EKSTN H LTL KM FRM 0 KNK KMNTS 0 KNTRR my lord i dare not sir pierc of exton who late came from the king command the contrari b 5 5 99 18 657519 richard2 2891 Richard2 The devil take Henry of Lancaster and thee!\n[p]Patience is stale, and I am weary of it.\n 0 TFL TK HNR OF LNKSTR ANT 0 PTNS IS STL ANT I AM WR OF IT the devil take henri of lancast and thee patienc i stale and i am weari of it b 5 5 88 17 657520 richard2 2893 xxx [Beats the keeper]\n BTS 0 KPR beat the keeper b 5 5 19 3 657521 richard2 2894 Keeper Help, help, help!\n HLP HLP HLP help help help b 5 5 18 3 657522 richard2 2895 xxx [Enter EXTON and Servants, armed]\n ENTR EKSTN ANT SRFNTS ARMT enter exton and servant arm b 5 5 34 5 657523 richard2 2896 Richard2 How now! what means death in this rude assault?\n[p]Villain, thy own hand yields thy death's instrument.\n[p][Snatching an axe from a Servant and killing him]\n[p]Go thou, and fill another room in hell.\n[p][He kills another. Then Exton strikes him down]\n[p]That hand shall burn in never-quenching fire\n[p]That staggers thus my person. Exton, thy fierce hand\n[p]Hath with the king's blood stain'd the king's own land.\n[p]Mount, mount, my soul! thy seat is up on high;\n[p]Whilst my gross flesh sinks downward, here to die.\n H N HT MNS T0 IN 0S RT ASLT FLN 0 ON HNT YLTS 0 T0S INSTRMNT SNTXNK AN AKS FRM A SRFNT ANT KLNK HM K 0 ANT FL AN0R RM IN HL H KLS AN0R 0N EKSTN STRKS HM TN 0T HNT XL BRN IN NFRKNXNK FR 0T STKRS 0S M PRSN EKSTN 0 FRS HNT H0 W0 0 KNKS BLT STNT 0 KNKS ON LNT MNT MNT M SL 0 ST IS UP ON HF HLST M KRS FLX SNKS TNWRT HR T T how now what mean death in thi rude assault villain thy own hand yield thy death instrum snatch an ax from a servant and kill him go thou and fill anoth room in hell he kill anoth then exton strike him down that hand shall burn in neverquench fire that stagger thu my person exton thy fierc hand hath with the king blood staind the king own land mount mount my soul thy seat i up on high whilst my gross flesh sink downward here to die b 5 5 518 87 657524 richard2 2906 xxx [Dies]\n TS di b 5 5 7 1 657525 richard2 2907 Exton As full of valour as of royal blood:\n[p]Both have I spill'd; O would the deed were good!\n[p]For now the devil, that told me I did well,\n[p]Says that this deed is chronicled in hell.\n[p]This dead king to the living king I'll bear\n[p]Take hence the rest, and give them burial here.\n AS FL OF FLR AS OF RYL BLT B0 HF I SPLT O WLT 0 TT WR KT FR N 0 TFL 0T TLT M I TT WL SS 0T 0S TT IS KRNKLT IN HL 0S TT KNK T 0 LFNK KNK IL BR TK HNS 0 RST ANT JF 0M BRL HR a full of valour a of royal blood both have i spilld o would the de were good for now the devil that told me i did well sai that thi de i chronicl in hell thi dead king to the live king ill bear take henc the rest and give them burial here b 5 5 280 54 657526 richard2 2913 xxx [Exeunt]\n[p][Flourish. Enter HENRY BOLINGBROKE, DUKE OF YORK,]\n[p]with other Lords, and Attendants]\n EKSNT FLRX ENTR HNR BLNKBRK TK OF YRK W0 O0R LRTS ANT ATNTNTS exeunt flourish enter henri bolingbrok duke of york with other lord and attend b 5 5 100 13 657527 richard2 2918 henry4 Kind uncle York, the latest news we hear\n[p]Is that the rebels have consumed with fire\n[p]Our town of Cicester in Gloucestershire;\n[p]But whether they be ta'en or slain we hear not.\n[p][Enter NORTHUMBERLAND]\n[p]Welcome, my lord. what is the news?\n KNT UNKL YRK 0 LTST NS W HR IS 0T 0 RBLS HF KNSMT W0 FR OR TN OF SSSTR IN KLSSTRXR BT H0R 0 B TN OR SLN W HR NT ENTR NR0MRLNT WLKM M LRT HT IS 0 NS kind uncl york the latest new we hear i that the rebel have consum with fire our town of cicest in gloucestershir but whether thei be taen or slain we hear not enter northumberland welcom my lord what i the new b 5 6 247 41 657528 richard2 2924 earlnorth First, to thy sacred state wish I all happiness.\n[p]The next news is, I have to London sent\n[p]The heads of Oxford, Salisbury, Blunt, and Kent:\n[p]The manner of their taking may appear\n[p]At large discoursed in this paper here.\n FRST T 0 SKRT STT WX I AL HPNS 0 NKST NS IS I HF T LNTN SNT 0 HTS OF OKSFRT SLSBR BLNT ANT KNT 0 MNR OF 0R TKNK M APR AT LRJ TSKRST IN 0S PPR HR first to thy sacr state wish i all happi the next new i i have to london sent the head of oxford salisburi blunt and kent the manner of their take mai appear at larg discours in thi paper here b 5 6 228 40 657529 richard2 2929 henry4 We thank thee, gentle Percy, for thy pains;\n[p]And to thy worth will add right worthy gains.\n W 0NK 0 JNTL PRS FR 0 PNS ANT T 0 WR0 WL AT RFT WR0 KNS we thank thee gentl perci for thy pain and to thy worth will add right worthi gain b 5 6 93 17 657530 richard2 2931 xxx [Enter LORD FITZWATER]\n ENTR LRT FTSWTR enter lord fitzwat b 5 6 23 3 657531 richard2 2932 LordFitzwater My lord, I have from Oxford sent to London\n[p]The heads of Brocas and Sir Bennet Seely,\n[p]Two of the dangerous consorted traitors\n[p]That sought at Oxford thy dire overthrow.\n M LRT I HF FRM OKSFRT SNT T LNTN 0 HTS OF BRKS ANT SR BNT SL TW OF 0 TNJRS KNSRTT TRTRS 0T SFT AT OKSFRT 0 TR OFR0R my lord i have from oxford sent to london the head of broca and sir bennet seeli two of the danger consort traitor that sought at oxford thy dire overthrow b 5 6 176 30 657532 richard2 2936 henry4 Thy pains, Fitzwater, shall not be forgot;\n[p]Right noble is thy merit, well I wot.\n 0 PNS FTSWTR XL NT B FRKT RFT NBL IS 0 MRT WL I WT thy pain fitzwat shall not be forgot right nobl i thy merit well i wot b 5 6 84 15 657533 richard2 2938 xxx [Enter HENRY PERCY, and the BISHOP OF CARLISLE]\n ENTR HNR PRS ANT 0 BXP OF KRLSL enter henri perci and the bishop of carlisl b 5 6 48 8 657534 richard2 2939 hotspur The grand conspirator, Abbot of Westminster,\n[p]With clog of conscience and sour melancholy\n[p]Hath yielded up his body to the grave;\n[p]But here is Carlisle living, to abide\n[p]Thy kingly doom and sentence of his pride.\n 0 KRNT KNSPRTR ABT OF WSTMNSTR W0 KLK OF KNSNS ANT SR MLNXL H0 YLTT UP HS BT T 0 KRF BT HR IS KRLSL LFNK T ABT 0 KNKL TM ANT SNTNS OF HS PRT the grand conspir abbot of westminst with clog of conscienc and sour melancholi hath yield up hi bodi to the grave but here i carlisl live to abid thy kingli doom and sentenc of hi pride b 5 6 221 36 657535 richard2 2944 henry4 Carlisle, this is your doom:\n[p]Choose out some secret place, some reverend room,\n[p]More than thou hast, and with it joy thy life;\n[p]So as thou livest in peace, die free from strife:\n[p]For though mine enemy thou hast ever been,\n[p]High sparks of honour in thee have I seen.\n KRLSL 0S IS YR TM XS OT SM SKRT PLS SM RFRNT RM MR 0N 0 HST ANT W0 IT J 0 LF S AS 0 LFST IN PS T FR FRM STRF FR 0 MN ENM 0 HST EFR BN HF SPRKS OF HNR IN 0 HF I SN carlisl thi i your doom choos out some secret place some reverend room more than thou hast and with it joi thy life so a thou livest in peac die free from strife for though mine enemi thou hast ever been high spark of honour in thee have i seen b 5 6 277 50 657536 richard2 2950 xxx [Enter EXTON, with persons bearing a coffin]\n ENTR EKSTN W0 PRSNS BRNK A KFN enter exton with person bear a coffin b 5 6 45 7 657537 richard2 2951 Exton Great king, within this coffin I present\n[p]Thy buried fear: herein all breathless lies\n[p]The mightiest of thy greatest enemies,\n[p]Richard of Bordeaux, by me hither brought.\n KRT KNK W0N 0S KFN I PRSNT 0 BRT FR HRN AL BR0LS LS 0 MFTST OF 0 KRTST ENMS RXRT OF BRTKS B M H0R BRFT great king within thi coffin i present thy buri fear herein all breathless li the mightiest of thy greatest enemi richard of bordeaux by me hither brought b 5 6 176 27 657538 richard2 2955 henry4 Exton, I thank thee not; for thou hast wrought\n[p]A deed of slander with thy fatal hand\n[p]Upon my head and all this famous land.\n EKSTN I 0NK 0 NT FR 0 HST RFT A TT OF SLNTR W0 0 FTL HNT UPN M HT ANT AL 0S FMS LNT exton i thank thee not for thou hast wrought a de of slander with thy fatal hand upon my head and all thi famou land b 5 6 130 25 657539 richard2 2958 Exton From your own mouth, my lord, did I this deed.\n FRM YR ON M0 M LRT TT I 0S TT from your own mouth my lord did i thi de b 5 6 47 10 657540 richard2 2959 henry4 They love not poison that do poison need,\n[p]Nor do I thee: though I did wish him dead,\n[p]I hate the murderer, love him murdered.\n[p]The guilt of conscience take thou for thy labour,\n[p]But neither my good word nor princely favour:\n[p]With Cain go wander through shades of night,\n[p]And never show thy head by day nor light.\n[p]Lords, I protest, my soul is full of woe,\n[p]That blood should sprinkle me to make me grow:\n[p]Come, mourn with me for that I do lament,\n[p]And put on sullen black incontinent:\n[p]I'll make a voyage to the Holy Land,\n[p]To wash this blood off from my guilty hand:\n[p]March sadly after; grace my mournings here;\n[p]In weeping after this untimely bier.\n 0 LF NT PSN 0T T PSN NT NR T I 0 0 I TT WX HM TT I HT 0 MRTRR LF HM MRTRT 0 KLT OF KNSNS TK 0 FR 0 LBR BT N0R M KT WRT NR PRNSL FFR W0 KN K WNTR 0R XTS OF NFT ANT NFR X 0 HT B T NR LFT LRTS I PRTST M SL IS FL OF W 0T BLT XLT SPRNKL M T MK M KR KM MRN W0 M FR 0T I T LMNT ANT PT ON SLN BLK INKNTNNT IL MK A FYJ T 0 HL LNT T WX 0S BLT OF FRM M KLT HNT MRX STL AFTR KRS M MRNNKS HR IN WPNK AFTR 0S UNTML BR thei love not poison that do poison ne nor do i thee though i did wish him dead i hate the murder love him murder the guilt of conscienc take thou for thy labour but neither my good word nor princ favour with cain go wander through shade of night and never show thy head by dai nor light lord i protest my soul i full of woe that blood should sprinkl me to make me grow come mourn with me for that i do lament and put on sullen black incontin ill make a voyag to the holi land to wash thi blood off from my guilti hand march sadli after grace my mourn here in weep after thi untim bier b 5 6 680 122 657541 richard2 2974 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 6 8 1 657542 richard3 3 xxx [Enter GLOUCESTER, solus]\n ENTR KLSSTR SLS enter gloucest solu b 1 1 26 3 657543 richard3 4 Gloucester Now is the winter of our discontent\n[p]Made glorious summer by this sun of York;\n[p]And all the clouds that lour'd upon our house\n[p]In the deep bosom of the ocean buried.\n[p]Now are our brows bound with victorious wreaths;\n[p]Our bruised arms hung up for monuments;\n[p]Our stern alarums changed to merry meetings,\n[p]Our dreadful marches to delightful measures.\n[p]Grim-visaged war hath smooth'd his wrinkled front;\n[p]And now, instead of mounting barded steeds\n[p]To fright the souls of fearful adversaries,\n[p]He capers nimbly in a lady's chamber\n[p]To the lascivious pleasing of a lute.\n[p]But I, that am not shaped for sportive tricks,\n[p]Nor made to court an amorous looking-glass;\n[p]I, that am rudely stamp'd, and want love's majesty\n[p]To strut before a wanton ambling nymph;\n[p]I, that am curtail'd of this fair proportion,\n[p]Cheated of feature by dissembling nature,\n[p]Deformed, unfinish'd, sent before my time\n[p]Into this breathing world, scarce half made up,\n[p]And that so lamely and unfashionable\n[p]That dogs bark at me as I halt by them;\n[p]Why, I, in this weak piping time of peace,\n[p]Have no delight to pass away the time,\n[p]Unless to spy my shadow in the sun\n[p]And descant on mine own deformity:\n[p]And therefore, since I cannot prove a lover,\n[p]To entertain these fair well-spoken days,\n[p]I am determined to prove a villain\n[p]And hate the idle pleasures of these days.\n[p]Plots have I laid, inductions dangerous,\n[p]By drunken prophecies, libels and dreams,\n[p]To set my brother Clarence and the king\n[p]In deadly hate the one against the other:\n[p]And if King Edward be as true and just\n[p]As I am subtle, false and treacherous,\n[p]This day should Clarence closely be mew'd up,\n[p]About a prophecy, which says that 'G'\n[p]Of Edward's heirs the murderer shall be.\n[p]Dive, thoughts, down to my soul: here\n[p]Clarence comes.\n[p][Enter CLARENCE, guarded, and BRAKENBURY]\n[p]Brother, good day; what means this armed guard\n[p]That waits upon your grace?\n N IS 0 WNTR OF OR TSKNTNT MT KLRS SMR B 0S SN OF YRK ANT AL 0 KLTS 0T LRT UPN OR HS IN 0 TP BSM OF 0 OSN BRT N AR OR BRS BNT W0 FKTRS R0S OR BRST ARMS HNK UP FR MNMNTS OR STRN ALRMS XNJT T MR MTNKS OR TRTFL MRXS T TLFTFL MSRS KRMFSJT WR H0 SM0T HS RNKLT FRNT ANT N INSTT OF MNTNK BRTT STTS T FRFT 0 SLS OF FRFL ATFRSRS H KPRS NML IN A LTS XMR T 0 LSFS PLSNK OF A LT BT I 0T AM NT XPT FR SPRTF TRKS NR MT T KRT AN AMRS LKNKLS I 0T AM RTL STMPT ANT WNT LFS MJST T STRT BFR A WNTN AMLNK NMF I 0T AM KRTLT OF 0S FR PRPRXN XTT OF FTR B TSMLNK NTR TFRMT UNFNXT SNT BFR M TM INT 0S BR0NK WRLT SKRS HLF MT UP ANT 0T S LML ANT UNFXNBL 0T TKS BRK AT M AS I HLT B 0M H I IN 0S WK PPNK TM OF PS HF N TLFT T PS AW 0 TM UNLS T SP M XT IN 0 SN ANT TSKNT ON MN ON TFRMT ANT 0RFR SNS I KNT PRF A LFR T ENTRTN 0S FR WLSPKN TS I AM TTRMNT T PRF A FLN ANT HT 0 ITL PLSRS OF 0S TS PLTS HF I LT INTKXNS TNJRS B TRNKN PRFSS LBLS ANT TRMS T ST M BR0R KLRNS ANT 0 KNK IN TTL HT 0 ON AKNST 0 O0R ANT IF KNK ETWRT B AS TR ANT JST AS I AM SBTL FLS ANT TRXRS 0S T XLT KLRNS KLSL B MT UP ABT A PRFS HX SS 0T K OF ETWRTS HRS 0 MRTRR XL B TF 0TS TN T M SL HR KLRNS KMS ENTR KLRNS KRTT ANT BRKNBR BR0R KT T HT MNS 0S ARMT KRT 0T WTS UPN YR KRS now i the winter of our discont made gloriou summer by thi sun of york and all the cloud that lourd upon our hous in the deep bosom of the ocean buri now ar our brow bound with victori wreath our bruis arm hung up for monum our stern alarum chang to merri meet our dread march to delight measur grimvisag war hath smoothd hi wrinkl front and now instead of mount bard ste to fright the soul of fear adversari he caper nimbli in a ladi chamber to the lascivi pleas of a lute but i that am not shape for sportiv trick nor made to court an amor lookingglass i that am rude stampd and want love majesti to strut befor a wanton ambl nymph i that am curtaild of thi fair proport cheat of featur by dissembl natur deform unfinishd sent befor my time into thi breath world scarc half made up and that so lame and unfashion that dog bark at me a i halt by them why i in thi weak pipe time of peac have no delight to pass awai the time unless to spy my shadow in the sun and descant on mine own deform and therefor sinc i cannot prove a lover to entertain these fair wellspoken dai i am determin to prove a villain and hate the idl pleasur of these dai plot have i laid induct danger by drunken propheci libel and dream to set my brother clarenc and the king in deadli hate the on against the other and if king edward be a true and just a i am subtl fals and treacher thi dai should clarenc close be mewd up about a propheci which sai that g of edward heir the murder shall be dive thought down to my soul here clarenc come enter clarenc guard and brakenburi brother good dai what mean thi arm guard that wait upon your grace b 1 1 1980 324 657544 richard3 49 GeorgePlantagenet His majesty\n[p]Tendering my person's safety, hath appointed\n[p]This conduct to convey me to the Tower.\n HS MJST TNTRNK M PRSNS SFT H0 APNTT 0S KNTKT T KNF M T 0 TWR hi majesti tender my person safeti hath appoint thi conduct to convei me to the tower b 1 1 103 16 657545 richard3 52 Gloucester Upon what cause?\n UPN HT KS upon what caus b 1 1 17 3 657546 richard3 53 GeorgePlantagenet Because my name is George.\n BKS M NM IS JRJ becaus my name i georg b 1 1 27 5 657547 richard3 54 Gloucester Alack, my lord, that fault is none of yours;\n[p]He should, for that, commit your godfathers:\n[p]O, belike his majesty hath some intent\n[p]That you shall be new-christen'd in the Tower.\n[p]But what's the matter, Clarence? may I know?\n ALK M LRT 0T FLT IS NN OF YRS H XLT FR 0T KMT YR KTF0RS O BLK HS MJST H0 SM INTNT 0T Y XL B NKRSTNT IN 0 TWR BT HTS 0 MTR KLRNS M I N alack my lord that fault i none of your he should for that commit your godfath o belik hi majesti hath some intent that you shall be newchristend in the tower but what the matter clarenc mai i know b 1 1 233 39 657548 richard3 59 GeorgePlantagenet Yea, Richard, when I know; for I protest\n[p]As yet I do not: but, as I can learn,\n[p]He hearkens after prophecies and dreams;\n[p]And from the cross-row plucks the letter G.\n[p]And says a wizard told him that by G\n[p]His issue disinherited should be;\n[p]And, for my name of George begins with G,\n[p]It follows in his thought that I am he.\n[p]These, as I learn, and such like toys as these\n[p]Have moved his highness to commit me now.\n Y RXRT HN I N FR I PRTST AS YT I T NT BT AS I KN LRN H HRKNS AFTR PRFSS ANT TRMS ANT FRM 0 KRSR PLKS 0 LTR K ANT SS A WSRT TLT HM 0T B K HS IS TSNHRTT XLT B ANT FR M NM OF JRJ BJNS W0 K IT FLS IN HS 0T 0T I AM H 0S AS I LRN ANT SX LK TS AS 0S HF MFT HS HFNS T KMT M N yea richard when i know for i protest a yet i do not but a i can learn he hearken after propheci and dream and from the crossrow pluck the letter g and sai a wizard told him that by g hi issu disinherit should be and for my name of georg begin with g it follow in hi thought that i am he these a i learn and such like toi a these have move hi high to commit me now b 1 1 433 82 657549 richard3 69 Gloucester Why, this it is, when men are ruled by women:\n[p]'Tis not the king that sends you to the Tower:\n[p]My Lady Grey his wife, Clarence, 'tis she\n[p]That tempers him to this extremity.\n[p]Was it not she and that good man of worship,\n[p]Anthony Woodville, her brother there,\n[p]That made him send Lord Hastings to the Tower,\n[p]From whence this present day he is deliver'd?\n[p]We are not safe, Clarence; we are not safe.\n H 0S IT IS HN MN AR RLT B WMN TS NT 0 KNK 0T SNTS Y T 0 TWR M LT KR HS WF KLRNS TS X 0T TMPRS HM T 0S EKSTRMT WS IT NT X ANT 0T KT MN OF WRXP AN0N WTFL HR BR0R 0R 0T MT HM SNT LRT HSTNKS T 0 TWR FRM HNS 0S PRSNT T H IS TLFRT W AR NT SF KLRNS W AR NT SF why thi it i when men ar rule by women ti not the king that send you to the tower my ladi grei hi wife clarenc ti she that temper him to thi extrem wa it not she and that good man of worship anthoni woodvil her brother there that made him send lord hast to the tower from whenc thi present dai he i deliverd we ar not safe clarenc we ar not safe b 1 1 415 75 657550 richard3 78 GeorgePlantagenet By heaven, I think there's no man is secure\n[p]But the queen's kindred and night-walking heralds\n[p]That trudge betwixt the king and Mistress Shore.\n[p]Heard ye not what an humble suppliant\n[p]Lord hastings was to her for his delivery?\n B HFN I 0NK 0RS N MN IS SKR BT 0 KNS KNTRT ANT NFTWLKNK HRLTS 0T TRJ BTWKST 0 KNK ANT MSTRS XR HRT Y NT HT AN HML SPLNT LRT HSTNKS WS T HR FR HS TLFR by heaven i think there no man i secur but the queen kindr and nightwalk herald that trudg betwixt the king and mistress shore heard ye not what an humbl suppliant lord hast wa to her for hi deliveri b 1 1 236 39 657551 richard3 83 Gloucester Humbly complaining to her deity\n[p]Got my lord chamberlain his liberty.\n[p]I'll tell you what; I think it is our way,\n[p]If we will keep in favour with the king,\n[p]To be her men and wear her livery:\n[p]The jealous o'erworn widow and herself,\n[p]Since that our brother dubb'd them gentlewomen.\n[p]Are mighty gossips in this monarchy.\n HML KMPLNNK T HR TT KT M LRT XMRLN HS LBRT IL TL Y HT I 0NK IT IS OR W IF W WL KP IN FFR W0 0 KNK T B HR MN ANT WR HR LFR 0 JLS ORWRN WT ANT HRSLF SNS 0T OR BR0R TBT 0M JNTLWMN AR MFT KSPS IN 0S MNRX humbli complain to her deiti got my lord chamberlain hi liberti ill tell you what i think it i our wai if we will keep in favour with the king to be her men and wear her liveri the jealou oerworn widow and herself sinc that our brother dubbd them gentlewomen ar mighti gossip in thi monarchi b 1 1 334 57 657552 richard3 91 SirRobertBrakenbury I beseech your graces both to pardon me;\n[p]His majesty hath straitly given in charge\n[p]That no man shall have private conference,\n[p]Of what degree soever, with his brother.\n I BSX YR KRSS B0 T PRTN M HS MJST H0 STRTL JFN IN XRJ 0T N MN XL HF PRFT KNFRNS OF HT TKR SFR W0 HS BR0R i beseech your grace both to pardon me hi majesti hath straitli given in charg that no man shall have privat confer of what degre soever with hi brother b 1 1 176 29 657553 richard3 95 Gloucester Even so; an't please your worship, Brakenbury,\n[p]You may partake of any thing we say:\n[p]We speak no treason, man: we say the king\n[p]Is wise and virtuous, and his noble queen\n[p]Well struck in years, fair, and not jealous;\n[p]We say that Shore's wife hath a pretty foot,\n[p]A cherry lip, a bonny eye, a passing pleasing tongue;\n[p]And that the queen's kindred are made gentle-folks:\n[p]How say you sir? Can you deny all this?\n EFN S ANT PLS YR WRXP BRKNBR Y M PRTK OF AN 0NK W S W SPK N TRSN MN W S 0 KNK IS WS ANT FRTS ANT HS NBL KN WL STRK IN YRS FR ANT NT JLS W S 0T XRS WF H0 A PRT FT A XR LP A BN EY A PSNK PLSNK TNK ANT 0T 0 KNS KNTRT AR MT JNTLFLKS H S Y SR KN Y TN AL 0S even so ant pleas your worship brakenburi you mai partak of ani thing we sai we speak no treason man we sai the king i wise and virtuou and hi nobl queen well struck in year fair and not jealou we sai that shore wife hath a pretti foot a cherri lip a bonni ey a pass pleas tongu and that the queen kindr ar made gentlefolk how sai you sir can you deni all thi b 1 1 428 76 657554 richard3 104 SirRobertBrakenbury With this, my lord, myself have nought to do.\n W0 0S M LRT MSLF HF NFT T T with thi my lord myself have nought to do b 1 1 46 9 657555 richard3 105 Gloucester Naught to do with mistress Shore! I tell thee, fellow,\n[p]He that doth naught with her, excepting one,\n[p]Were best he do it secretly, alone.\n NFT T T W0 MSTRS XR I TL 0 FL H 0T T0 NFT W0 HR EKSSPTNK ON WR BST H T IT SKRTL ALN naught to do with mistress shore i tell thee fellow he that doth naught with her except on were best he do it secretli alon b 1 1 142 25 657556 richard3 108 SirRobertBrakenbury What one, my lord?\n HT ON M LRT what on my lord b 1 1 19 4 657557 richard3 109 Gloucester Her husband, knave: wouldst thou betray me?\n HR HSBNT NF WLTST 0 BTR M her husband knave wouldst thou betrai me b 1 1 44 7 657558 richard3 110 SirRobertBrakenbury I beseech your grace to pardon me, and withal\n[p]Forbear your conference with the noble duke.\n I BSX YR KRS T PRTN M ANT W0L FRBR YR KNFRNS W0 0 NBL TK i beseech your grace to pardon me and withal forbear your confer with the nobl duke b 1 1 94 16 657559 richard3 112 GeorgePlantagenet We know thy charge, Brakenbury, and will obey.\n W N 0 XRJ BRKNBR ANT WL OB we know thy charg brakenburi and will obei b 1 1 47 8 657560 richard3 113 Gloucester We are the queen's abjects, and must obey.\n[p]Brother, farewell: I will unto the king;\n[p]And whatsoever you will employ me in,\n[p]Were it to call King Edward's widow sister,\n[p]I will perform it to enfranchise you.\n[p]Meantime, this deep disgrace in brotherhood\n[p]Touches me deeper than you can imagine.\n W AR 0 KNS ABJKTS ANT MST OB BR0R FRWL I WL UNT 0 KNK ANT HTSFR Y WL EMPL M IN WR IT T KL KNK ETWRTS WT SSTR I WL PRFRM IT T ENFRNXS Y MNTM 0S TP TSKRS IN BR0RHT TXS M TPR 0N Y KN IMJN we ar the queen abject and must obei brother farewel i will unto the king and whatsoev you will emploi me in were it to call king edward widow sister i will perform it to enfranch you meantim thi deep disgrac in brotherhood touch me deeper than you can imagin b 1 1 306 50 657561 richard3 120 GeorgePlantagenet I know it pleaseth neither of us well.\n I N IT PLS0 N0R OF US WL i know it pleaseth neither of u well b 1 1 39 8 657562 richard3 121 Gloucester Well, your imprisonment shall not be long;\n[p]Meantime, have patience.\n WL YR IMPRSNMNT XL NT B LNK MNTM HF PTNS well your imprison shall not be long meantim have patienc b 1 1 71 10 657563 richard3 123 GeorgePlantagenet I must perforce. Farewell.\n I MST PRFRS FRWL i must perforc farewel b 1 1 27 4 657564 richard3 124 xxx [Exeunt CLARENCE, BRAKENBURY, and Guard]\n EKSNT KLRNS BRKNBR ANT KRT exeunt clarenc brakenburi and guard b 1 1 41 5 657565 richard3 125 Gloucester Go, tread the path that thou shalt ne'er return.\n[p]Simple, plain Clarence! I do love thee so,\n[p]That I will shortly send thy soul to heaven,\n[p]If heaven will take the present at our hands.\n[p]But who comes here? the new-deliver'd Hastings?\n K TRT 0 P0 0T 0 XLT NR RTRN SMPL PLN KLRNS I T LF 0 S 0T I WL XRTL SNT 0 SL T HFN IF HFN WL TK 0 PRSNT AT OR HNTS BT H KMS HR 0 NTLFRT HSTNKS go tread the path that thou shalt neer return simpl plain clarenc i do love thee so that i will shortli send thy soul to heaven if heaven will take the present at our hand but who come here the newdeliverd hast b 1 1 243 42 657566 richard3 130 xxx [Enter HASTINGS]\n ENTR HSTNKS enter hast b 1 1 17 2 657567 richard3 131 LordHastings-63 Good time of day unto my gracious lord!\n KT TM OF T UNT M KRSS LRT good time of dai unto my graciou lord b 1 1 40 8 657568 richard3 132 Gloucester As much unto my good lord chamberlain!\n[p]Well are you welcome to the open air.\n[p]How hath your lordship brook'd imprisonment?\n AS MX UNT M KT LRT XMRLN WL AR Y WLKM T 0 OPN AR H H0 YR LRTXP BRKT IMPRSNMNT a much unto my good lord chamberlain well ar you welcom to the open air how hath your lordship brookd imprison b 1 1 128 21 657569 richard3 135 LordHastings-63 With patience, noble lord, as prisoners must:\n[p]But I shall live, my lord, to give them thanks\n[p]That were the cause of my imprisonment.\n W0 PTNS NBL LRT AS PRSNRS MST BT I XL LF M LRT T JF 0M 0NKS 0T WR 0 KS OF M IMPRSNMNT with patienc nobl lord a prison must but i shall live my lord to give them thank that were the caus of my imprison b 1 1 139 24 657570 richard3 138 Gloucester No doubt, no doubt; and so shall Clarence too;\n[p]For they that were your enemies are his,\n[p]And have prevail'd as much on him as you.\n N TBT N TBT ANT S XL KLRNS T FR 0 0T WR YR ENMS AR HS ANT HF PRFLT AS MX ON HM AS Y no doubt no doubt and so shall clarenc too for thei that were your enemi ar hi and have prevaild a much on him a you b 1 1 136 26 657571 richard3 141 LordHastings-63 More pity that the eagle should be mew'd,\n[p]While kites and buzzards prey at liberty.\n MR PT 0T 0 EKL XLT B MT HL KTS ANT BSRTS PR AT LBRT more piti that the eagl should be mewd while kite and buzzard prei at liberti b 1 1 87 15 657572 richard3 143 Gloucester What news abroad?\n HT NS ABRT what new abroad b 1 1 18 3 657573 richard3 144 LordHastings-63 No news so bad abroad as this at home;\n[p]The King is sickly, weak and melancholy,\n[p]And his physicians fear him mightily.\n N NS S BT ABRT AS 0S AT HM 0 KNK IS SKL WK ANT MLNXL ANT HS FSXNS FR HM MFTL no new so bad abroad a thi at home the king i sickli weak and melancholi and hi physician fear him mightili b 1 1 124 22 657574 richard3 147 Gloucester Now, by Saint Paul, this news is bad indeed.\n[p]O, he hath kept an evil diet long,\n[p]And overmuch consumed his royal person:\n[p]'Tis very grievous to be thought upon.\n[p]What, is he in his bed?\n N B SNT PL 0S NS IS BT INTT O H H0 KPT AN EFL TT LNK ANT OFRMX KNSMT HS RYL PRSN TS FR KRFS T B 0T UPN HT IS H IN HS BT now by saint paul thi new i bad inde o he hath kept an evil diet long and overmuch consum hi royal person ti veri grievou to be thought upon what i he in hi bed b 1 1 195 36 657575 richard3 152 LordHastings-63 He is.\n H IS he i b 1 1 7 2 657576 richard3 153 Gloucester Go you before, and I will follow you.\n[p][Exit HASTINGS]\n[p]He cannot live, I hope; and must not die\n[p]Till George be pack'd with post-horse up to heaven.\n[p]I'll in, to urge his hatred more to Clarence,\n[p]With lies well steel'd with weighty arguments;\n[p]And, if I fall not in my deep intent,\n[p]Clarence hath not another day to live:\n[p]Which done, God take King Edward to his mercy,\n[p]And leave the world for me to bustle in!\n[p]For then I'll marry Warwick's youngest daughter.\n[p]What though I kill'd her husband and her father?\n[p]The readiest way to make the wench amends\n[p]Is to become her husband and her father:\n[p]The which will I; not all so much for love\n[p]As for another secret close intent,\n[p]By marrying her which I must reach unto.\n[p]But yet I run before my horse to market:\n[p]Clarence still breathes; Edward still lives and reigns:\n[p]When they are gone, then must I count my gains.\n K Y BFR ANT I WL FL Y EKST HSTNKS H KNT LF I HP ANT MST NT T TL JRJ B PKT W0 PS0RS UP T HFN IL IN T URJ HS HTRT MR T KLRNS W0 LS WL STLT W0 WFT ARKMNTS ANT IF I FL NT IN M TP INTNT KLRNS H0 NT AN0R T T LF HX TN KT TK KNK ETWRT T HS MRS ANT LF 0 WRLT FR M T BSTL IN FR 0N IL MR WRWKS YNJST TTR HT 0 I KLT HR HSBNT ANT HR F0R 0 RTST W T MK 0 WNX AMNTS IS T BKM HR HSBNT ANT HR F0R 0 HX WL I NT AL S MX FR LF AS FR AN0R SKRT KLS INTNT B MRYNK HR HX I MST RX UNT BT YT I RN BFR M HRS T MRKT KLRNS STL BR0S ETWRT STL LFS ANT RKNS HN 0 AR KN 0N MST I KNT M KNS go you befor and i will follow you exit hast he cannot live i hope and must not die till georg be packd with posthors up to heaven ill in to urg hi hatr more to clarenc with li well steeld with weighti argum and if i fall not in my deep intent clarenc hath not anoth dai to live which done god take king edward to hi merci and leav the world for me to bustl in for then ill marri warwick youngest daughter what though i killd her husband and her father the readiest wai to make the wench amend i to becom her husband and her father the which will i not all so much for love a for anoth secret close intent by marri her which i must reach unto but yet i run befor my hors to market clarenc still breath edward still live and reign when thei ar gone then must i count my gain b 1 1 908 161 657577 richard3 173 xxx [Exit]\n[p][Enter the corpse of KING HENRY the Sixth, Gentlemen]\n[p]with halberds to guard it; LADY ANNE being the mourner]\n EKST ENTR 0 KRPS OF KNK HNR 0 SKS0 JNTLMN W0 HLBRTS T KRT IT LT AN BNK 0 MRNR exit enter the corps of king henri the sixth gentlemen with halberd to guard it ladi ann be the mourner b 1 1 123 20 657578 richard3 178 LadyAnne Set down, set down your honourable load,\n[p]If honour may be shrouded in a hearse,\n[p]Whilst I awhile obsequiously lament\n[p]The untimely fall of virtuous Lancaster.\n[p]Poor key-cold figure of a holy king!\n[p]Pale ashes of the house of Lancaster!\n[p]Thou bloodless remnant of that royal blood!\n[p]Be it lawful that I invocate thy ghost,\n[p]To hear the lamentations of Poor Anne,\n[p]Wife to thy Edward, to thy slaughter'd son,\n[p]Stabb'd by the selfsame hand that made these wounds!\n[p]Lo, in these windows that let forth thy life,\n[p]I pour the helpless balm of my poor eyes.\n[p]Cursed be the hand that made these fatal holes!\n[p]Cursed be the heart that had the heart to do it!\n[p]Cursed the blood that let this blood from hence!\n[p]More direful hap betide that hated wretch,\n[p]That makes us wretched by the death of thee,\n[p]Than I can wish to adders, spiders, toads,\n[p]Or any creeping venom'd thing that lives!\n[p]If ever he have child, abortive be it,\n[p]Prodigious, and untimely brought to light,\n[p]Whose ugly and unnatural aspect\n[p]May fright the hopeful mother at the view;\n[p]And that be heir to his unhappiness!\n[p]If ever he have wife, let her he made\n[p]A miserable by the death of him\n[p]As I am made by my poor lord and thee!\n[p]Come, now towards Chertsey with your holy load,\n[p]Taken from Paul's to be interred there;\n[p]And still, as you are weary of the weight,\n[p]Rest you, whiles I lament King Henry's corse.\n ST TN ST TN YR HNRBL LT IF HNR M B XRTT IN A HRS HLST I AHL OBSKSL LMNT 0 UNTML FL OF FRTS LNKSTR PR KKLT FKR OF A HL KNK PL AXS OF 0 HS OF LNKSTR 0 BLTLS RMNNT OF 0T RYL BLT B IT LFL 0T I INFKT 0 FST T HR 0 LMNTXNS OF PR AN WF T 0 ETWRT T 0 SLFTRT SN STBT B 0 SLFSM HNT 0T MT 0S WNTS L IN 0S WNTS 0T LT FR0 0 LF I PR 0 HLPLS BLM OF M PR EYS KRST B 0 HNT 0T MT 0S FTL HLS KRST B 0 HRT 0T HT 0 HRT T T IT KRST 0 BLT 0T LT 0S BLT FRM HNS MR TRFL HP BTT 0T HTT RTX 0T MKS US RTXT B 0 T0 OF 0 0N I KN WX T ATRS SPTRS TTS OR AN KRPNK FNMT 0NK 0T LFS IF EFR H HF XLT ABRTF B IT PRTJS ANT UNTML BRFT T LFT HS UKL ANT UNTRL ASPKT M FRFT 0 HPFL M0R AT 0 F ANT 0T B HR T HS UNHPNS IF EFR H HF WF LT HR H MT A MSRBL B 0 T0 OF HM AS I AM MT B M PR LRT ANT 0 KM N TWRTS XRTS W0 YR HL LT TKN FRM PLS T B INTRT 0R ANT STL AS Y AR WR OF 0 WFT RST Y HLS I LMNT KNK HNRS KRS set down set down your honour load if honour mai be shroud in a hears whilst i awhil obsequi lament the untim fall of virtuou lancast poor keycold figur of a holi king pale ash of the hous of lancast thou bloodless remnant of that royal blood be it law that i invoc thy ghost to hear the lament of poor ann wife to thy edward to thy slaughterd son stabbd by the selfsam hand that made these wound lo in these window that let forth thy life i pour the helpless balm of my poor ey curs be the hand that made these fatal hole curs be the heart that had the heart to do it curs the blood that let thi blood from henc more dire hap betid that hate wretch that make u wretch by the death of thee than i can wish to adder spider toad or ani creep venomd thing that live if ever he have child abort be it prodigi and untim brought to light whose ugli and unnatur aspect mai fright the hope mother at the view and that be heir to hi unhappi if ever he have wife let her he made a miser by the death of him a i am made by my poor lord and thee come now toward chertsei with your holi load taken from paul to be inter there and still a you ar weari of the weight rest you while i lament king henri cors b 1 2 1432 249 657579 richard3 210 xxx [Enter GLOUCESTER]\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 1 2 19 2 657580 richard3 211 Gloucester Stay, you that bear the corse, and set it down.\n ST Y 0T BR 0 KRS ANT ST IT TN stai you that bear the cors and set it down b 1 2 48 10 657581 richard3 212 LadyAnne What black magician conjures up this fiend,\n[p]To stop devoted charitable deeds?\n HT BLK MJXN KNJRS UP 0S FNT T STP TFTT XRTBL TTS what black magician conjur up thi fiend to stop devot charit de b 1 2 81 12 657582 richard3 214 Gloucester Villains, set down the corse; or, by Saint Paul,\n[p]I'll make a corse of him that disobeys.\n FLNS ST TN 0 KRS OR B SNT PL IL MK A KRS OF HM 0T TSBS villain set down the cors or by saint paul ill make a cors of him that disobei b 1 2 92 17 657583 richard3 216 Gentleman-r3 My lord, stand back, and let the coffin pass.\n M LRT STNT BK ANT LT 0 KFN PS my lord stand back and let the coffin pass b 1 2 46 9 657584 richard3 217 Gloucester Unmanner'd dog! stand thou, when I command:\n[p]Advance thy halbert higher than my breast,\n[p]Or, by Saint Paul, I'll strike thee to my foot,\n[p]And spurn upon thee, beggar, for thy boldness.\n UNMNRT TK STNT 0 HN I KMNT ATFNS 0 HLBRT HFR 0N M BRST OR B SNT PL IL STRK 0 T M FT ANT SPRN UPN 0 BKR FR 0 BLTNS unmannerd dog stand thou when i command advanc thy halbert higher than my breast or by saint paul ill strike thee to my foot and spurn upon thee beggar for thy bold b 1 2 191 32 657585 richard3 221 LadyAnne What, do you tremble? are you all afraid?\n[p]Alas, I blame you not; for you are mortal,\n[p]And mortal eyes cannot endure the devil.\n[p]Avaunt, thou dreadful minister of hell!\n[p]Thou hadst but power over his mortal body,\n[p]His soul thou canst not have; therefore be gone.\n HT T Y TRML AR Y AL AFRT ALS I BLM Y NT FR Y AR MRTL ANT MRTL EYS KNT ENTR 0 TFL AFNT 0 TRTFL MNSTR OF HL 0 HTST BT PWR OFR HS MRTL BT HS SL 0 KNST NT HF 0RFR B KN what do you trembl ar you all afraid ala i blame you not for you ar mortal and mortal ey cannot endur the devil avaunt thou dread minist of hell thou hadst but power over hi mortal bodi hi soul thou canst not have therefor be gone b 1 2 273 47 657586 richard3 227 Gloucester Sweet saint, for charity, be not so curst.\n SWT SNT FR XRT B NT S KRST sweet saint for chariti be not so curst b 1 2 43 8 657587 richard3 228 LadyAnne Foul devil, for God's sake, hence, and trouble us not;\n[p]For thou hast made the happy earth thy hell,\n[p]Fill'd it with cursing cries and deep exclaims.\n[p]If thou delight to view thy heinous deeds,\n[p]Behold this pattern of thy butcheries.\n[p]O, gentlemen, see, see! dead Henry's wounds\n[p]Open their congeal'd mouths and bleed afresh!\n[p]Blush, Blush, thou lump of foul deformity;\n[p]For 'tis thy presence that exhales this blood\n[p]From cold and empty veins, where no blood dwells;\n[p]Thy deed, inhuman and unnatural,\n[p]Provokes this deluge most unnatural.\n[p]O God, which this blood madest, revenge his death!\n[p]O earth, which this blood drink'st revenge his death!\n[p]Either heaven with lightning strike the\n[p]murderer dead,\n[p]Or earth, gape open wide and eat him quick,\n[p]As thou dost swallow up this good king's blood\n[p]Which his hell-govern'd arm hath butchered!\n FL TFL FR KTS SK HNS ANT TRBL US NT FR 0 HST MT 0 HP ER0 0 HL FLT IT W0 KRSNK KRS ANT TP EKSKLMS IF 0 TLFT T F 0 HNS TTS BHLT 0S PTRN OF 0 BTXRS O JNTLMN S S TT HNRS WNTS OPN 0R KNJLT M0S ANT BLT AFRX BLX BLX 0 LMP OF FL TFRMT FR TS 0 PRSNS 0T EKSHLS 0S BLT FRM KLT ANT EMPT FNS HR N BLT TWLS 0 TT INHMN ANT UNTRL PRFKS 0S TLJ MST UNTRL O KT HX 0S BLT MTST RFNJ HS T0 O ER0 HX 0S BLT TRNKST RFNJ HS T0 E0R HFN W0 LFTNNK STRK 0 MRTRR TT OR ER0 KP OPN WT ANT ET HM KK AS 0 TST SWL UP 0S KT KNKS BLT HX HS HLKFRNT ARM H0 BTXRT foul devil for god sake henc and troubl u not for thou hast made the happi earth thy hell filld it with curs cri and deep exclaim if thou delight to view thy heinou de behold thi pattern of thy butcheri o gentlemen see see dead henri wound open their congeald mouth and ble afresh blush blush thou lump of foul deform for ti thy presenc that exhal thi blood from cold and empti vein where no blood dwell thy de inhuman and unnatur provok thi delug most unnatur o god which thi blood madest reveng hi death o earth which thi blood drinkst reveng hi death either heaven with lightn strike the murder dead or earth gape open wide and eat him quick a thou dost swallow up thi good king blood which hi hellgovernd arm hath butcher b 1 2 878 139 657588 richard3 247 Gloucester Lady, you know no rules of charity,\n[p]Which renders good for bad, blessings for curses.\n LT Y N N RLS OF XRT HX RNTRS KT FR BT BLSNKS FR KRSS ladi you know no rule of chariti which render good for bad bless for curs b 1 2 89 15 657589 richard3 249 LadyAnne Villain, thou know'st no law of God nor man:\n[p]No beast so fierce but knows some touch of pity.\n FLN 0 NST N L OF KT NR MN N BST S FRS BT NS SM TX OF PT villain thou knowst no law of god nor man no beast so fierc but know some touch of piti b 1 2 97 19 657590 richard3 251 Gloucester But I know none, and therefore am no beast.\n BT I N NN ANT 0RFR AM N BST but i know none and therefor am no beast b 1 2 44 9 657591 richard3 252 LadyAnne O wonderful, when devils tell the truth!\n O WNTRFL HN TFLS TL 0 TR0 o wonder when devil tell the truth b 1 2 41 7 657592 richard3 253 Gloucester More wonderful, when angels are so angry.\n[p]Vouchsafe, divine perfection of a woman,\n[p]Of these supposed-evils, to give me leave,\n[p]By circumstance, but to acquit myself.\n MR WNTRFL HN ANJLS AR S ANKR FXSF TFN PRFKXN OF A WMN OF 0S SPSTFLS T JF M LF B SRKMSTNS BT T AKKT MSLF more wonder when angel ar so angri vouchsaf divin perfect of a woman of these supposedevil to give me leav by circumst but to acquit myself b 1 2 174 26 657593 richard3 257 LadyAnne Vouchsafe, defused infection of a man,\n[p]For these known evils, but to give me leave,\n[p]By circumstance, to curse thy cursed self.\n FXSF TFST INFKXN OF A MN FR 0S NN EFLS BT T JF M LF B SRKMSTNS T KRS 0 KRST SLF vouchsaf defus infect of a man for these known evil but to give me leav by circumst to curs thy curs self b 1 2 133 22 657594 richard3 260 Gloucester Fairer than tongue can name thee, let me have\n[p]Some patient leisure to excuse myself.\n FRR 0N TNK KN NM 0 LT M HF SM PTNT LSR T EKSKS MSLF fairer than tongu can name thee let me have some patient leisur to excus myself b 1 2 88 15 657595 richard3 262 LadyAnne Fouler than heart can think thee, thou canst make\n[p]No excuse current, but to hang thyself.\n FLR 0N HRT KN 0NK 0 0 KNST MK N EKSKS KRNT BT T HNK 0SLF fouler than heart can think thee thou canst make no excus current but to hang thyself b 1 2 93 16 657596 richard3 264 Gloucester By such despair, I should accuse myself.\n B SX TSPR I XLT AKKS MSLF by such despair i should accus myself b 1 2 41 7 657597 richard3 265 LadyAnne And, by despairing, shouldst thou stand excused;\n[p]For doing worthy vengeance on thyself,\n[p]Which didst unworthy slaughter upon others.\n ANT B TSPRNK XLTST 0 STNT EKSKST FR TNK WR0 FNJNS ON 0SLF HX TTST UNWR0 SLFTR UPN O0RS and by despair shouldst thou stand excus for do worthi vengeanc on thyself which didst unworthi slaughter upon other b 1 2 138 19 657598 richard3 268 Gloucester Say that I slew them not?\n S 0T I SL 0M NT sai that i slew them not b 1 2 26 6 657599 richard3 269 LadyAnne Why, then they are not dead:\n[p]But dead they are, and devilish slave, by thee.\n H 0N 0 AR NT TT BT TT 0 AR ANT TFLX SLF B 0 why then thei ar not dead but dead thei ar and devilish slave by thee b 1 2 80 15 657600 richard3 271 Gloucester I did not kill your husband.\n I TT NT KL YR HSBNT i did not kill your husband b 1 2 29 6 657601 richard3 272 LadyAnne Why, then he is alive.\n H 0N H IS ALF why then he i aliv b 1 2 23 5 657602 richard3 273 Gloucester Nay, he is dead; and slain by Edward's hand.\n N H IS TT ANT SLN B ETWRTS HNT nai he i dead and slain by edward hand b 1 2 45 9 657603 richard3 274 LadyAnne In thy foul throat thou liest: Queen Margaret saw\n[p]Thy murderous falchion smoking in his blood;\n[p]The which thou once didst bend against her breast,\n[p]But that thy brothers beat aside the point.\n IN 0 FL 0RT 0 LST KN MRKRT S 0 MRTRS FLXN SMKNK IN HS BLT 0 HX 0 ONS TTST BNT AKNST HR BRST BT 0T 0 BR0RS BT AST 0 PNT in thy foul throat thou liest queen margaret saw thy murder falchion smoke in hi blood the which thou onc didst bend against her breast but that thy brother beat asid the point b 1 2 199 33 657604 richard3 278 Gloucester I was provoked by her slanderous tongue,\n[p]which laid their guilt upon my guiltless shoulders.\n I WS PRFKT B HR SLNTRS TNK HX LT 0R KLT UPN M KLTLS XLTRS i wa provok by her slander tongu which laid their guilt upon my guiltless shoulder b 1 2 96 15 657605 richard3 280 LadyAnne Thou wast provoked by thy bloody mind.\n[p]Which never dreamt on aught but butcheries:\n[p]Didst thou not kill this king?\n 0 WST PRFKT B 0 BLT MNT HX NFR TRMT ON AFT BT BTXRS TTST 0 NT KL 0S KNK thou wast provok by thy bloodi mind which never dreamt on aught but butcheri didst thou not kill thi king b 1 2 120 20 657606 richard3 283 Gloucester I grant ye.\n I KRNT Y i grant ye b 1 2 12 3 657607 richard3 284 LadyAnne Dost grant me, hedgehog? then, God grant me too\n[p]Thou mayst be damned for that wicked deed!\n[p]O, he was gentle, mild, and virtuous!\n TST KRNT M HJHK 0N KT KRNT M T 0 MST B TMNT FR 0T WKT TT O H WS JNTL MLT ANT FRTS dost grant me hedgehog then god grant me too thou mayst be damn for that wick de o he wa gentl mild and virtuou b 1 2 135 24 657608 richard3 287 Gloucester The fitter for the King of heaven, that hath him.\n 0 FTR FR 0 KNK OF HFN 0T H0 HM the fitter for the king of heaven that hath him b 1 2 50 10 657609 richard3 288 LadyAnne He is in heaven, where thou shalt never come.\n H IS IN HFN HR 0 XLT NFR KM he i in heaven where thou shalt never come b 1 2 46 9 657610 richard3 289 Gloucester Let him thank me, that holp to send him thither;\n[p]For he was fitter for that place than earth.\n LT HM 0NK M 0T HLP T SNT HM 00R FR H WS FTR FR 0T PLS 0N ER0 let him thank me that holp to send him thither for he wa fitter for that place than earth b 1 2 97 19 657611 richard3 291 LadyAnne And thou unfit for any place but hell.\n ANT 0 UNFT FR AN PLS BT HL and thou unfit for ani place but hell b 1 2 39 8 657612 richard3 292 Gloucester Yes, one place else, if you will hear me name it.\n YS ON PLS ELS IF Y WL HR M NM IT ye on place els if you will hear me name it b 1 2 50 11 657613 richard3 293 LadyAnne Some dungeon.\n SM TNJN some dungeon b 1 2 14 2 657614 richard3 294 Gloucester Your bed-chamber.\n YR BTXMR your bedchamb b 1 2 18 2 657615 richard3 295 LadyAnne I'll rest betide the chamber where thou liest!\n IL RST BTT 0 XMR HR 0 LST ill rest betid the chamber where thou liest b 1 2 47 8 657616 richard3 296 Gloucester So will it, madam till I lie with you.\n S WL IT MTM TL I L W0 Y so will it madam till i lie with you b 1 2 39 9 657617 richard3 297 LadyAnne I hope so.\n I HP S i hope so b 1 2 11 3 657618 richard3 298 Gloucester I know so. But, gentle Lady Anne,\n[p]To leave this keen encounter of our wits,\n[p]And fall somewhat into a slower method,\n[p]Is not the causer of the timeless deaths\n[p]Of these Plantagenets, Henry and Edward,\n[p]As blameful as the executioner?\n I N S BT JNTL LT AN T LF 0S KN ENKNTR OF OR WTS ANT FL SMHT INT A SLWR M0T IS NT 0 KSR OF 0 TMLS T0S OF 0S PLNTJNTS HNR ANT ETWRT AS BLMFL AS 0 EKSKXNR i know so but gentl ladi ann to leav thi keen encount of our wit and fall somewhat into a slower method i not the causer of the timeless death of these plantagenet henri and edward a blame a the execution b 1 2 245 41 657619 richard3 304 LadyAnne Thou art the cause, and most accursed effect.\n 0 ART 0 KS ANT MST AKKRST EFKT thou art the caus and most accurs effect b 1 2 46 8 657620 richard3 305 Gloucester Your beauty was the cause of that effect;\n[p]Your beauty: which did haunt me in my sleep\n[p]To undertake the death of all the world,\n[p]So I might live one hour in your sweet bosom.\n YR BT WS 0 KS OF 0T EFKT YR BT HX TT HNT M IN M SLP T UNTRTK 0 T0 OF AL 0 WRLT S I MFT LF ON HR IN YR SWT BSM your beauti wa the caus of that effect your beauti which did haunt me in my sleep to undertak the death of all the world so i might live on hour in your sweet bosom b 1 2 182 35 657621 richard3 309 LadyAnne If I thought that, I tell thee, homicide,\n[p]These nails should rend that beauty from my cheeks.\n IF I 0T 0T I TL 0 HMST 0S NLS XLT RNT 0T BT FRM M XKS if i thought that i tell thee homicid these nail should rend that beauti from my cheek b 1 2 97 17 657622 richard3 311 Gloucester These eyes could never endure sweet beauty's wreck;\n[p]You should not blemish it, if I stood by:\n[p]As all the world is cheered by the sun,\n[p]So I by that; it is my day, my life.\n 0S EYS KLT NFR ENTR SWT BTS RK Y XLT NT BLMX IT IF I STT B AS AL 0 WRLT IS XRT B 0 SN S I B 0T IT IS M T M LF these ey could never endur sweet beauti wreck you should not blemish it if i stood by a all the world i cheer by the sun so i by that it i my dai my life b 1 2 180 36 657623 richard3 315 LadyAnne Black night o'ershade thy day, and death thy life!\n BLK NFT ORXT 0 T ANT T0 0 LF black night oershad thy dai and death thy life b 1 2 51 9 657624 richard3 316 Gloucester Curse not thyself, fair creature thou art both.\n KRS NT 0SLF FR KRTR 0 ART B0 curs not thyself fair creatur thou art both b 1 2 48 8 657625 richard3 317 LadyAnne I would I were, to be revenged on thee.\n I WLT I WR T B RFNJT ON 0 i would i were to be reveng on thee b 1 2 40 9 657626 richard3 318 Gloucester It is a quarrel most unnatural,\n[p]To be revenged on him that loveth you.\n IT IS A KRL MST UNTRL T B RFNJT ON HM 0T LF0 Y it i a quarrel most unnatur to be reveng on him that loveth you b 1 2 74 14 657627 richard3 320 LadyAnne It is a quarrel just and reasonable,\n[p]To be revenged on him that slew my husband.\n IT IS A KRL JST ANT RSNBL T B RFNJT ON HM 0T SL M HSBNT it i a quarrel just and reason to be reveng on him that slew my husband b 1 2 84 16 657628 richard3 322 Gloucester He that bereft thee, lady, of thy husband,\n[p]Did it to help thee to a better husband.\n H 0T BRFT 0 LT OF 0 HSBNT TT IT T HLP 0 T A BTR HSBNT he that bereft thee ladi of thy husband did it to help thee to a better husband b 1 2 87 17 657629 richard3 324 LadyAnne His better doth not breathe upon the earth.\n HS BTR T0 NT BR0 UPN 0 ER0 hi better doth not breath upon the earth b 1 2 44 8 657630 richard3 325 Gloucester He lives that loves thee better than he could.\n H LFS 0T LFS 0 BTR 0N H KLT he live that love thee better than he could b 1 2 47 9 657631 richard3 326 LadyAnne Name him.\n NM HM name him b 1 2 10 2 657632 richard3 327 Gloucester Plantagenet.\n PLNTJNT plantagenet b 1 2 13 1 657633 richard3 328 LadyAnne Why, that was he.\n H 0T WS H why that wa he b 1 2 18 4 657634 richard3 329 Gloucester The selfsame name, but one of better nature.\n 0 SLFSM NM BT ON OF BTR NTR the selfsam name but on of better natur b 1 2 45 8 657635 richard3 330 LadyAnne Where is he?\n HR IS H where i he b 1 2 13 3 657636 richard3 331 Gloucester Here.\n[p][She spitteth at him]\n[p]Why dost thou spit at me?\n HR X SPT0 AT HM H TST 0 SPT AT M here she spitteth at him why dost thou spit at me b 1 2 60 11 657637 richard3 334 LadyAnne Would it were mortal poison, for thy sake!\n WLT IT WR MRTL PSN FR 0 SK would it were mortal poison for thy sake b 1 2 43 8 657638 richard3 335 Gloucester Never came poison from so sweet a place.\n NFR KM PSN FRM S SWT A PLS never came poison from so sweet a place b 1 2 41 8 657639 richard3 336 LadyAnne Never hung poison on a fouler toad.\n[p]Out of my sight! thou dost infect my eyes.\n NFR HNK PSN ON A FLR TT OT OF M SFT 0 TST INFKT M EYS never hung poison on a fouler toad out of my sight thou dost infect my ey b 1 2 82 16 657640 richard3 338 Gloucester Thine eyes, sweet lady, have infected mine.\n 0N EYS SWT LT HF INFKTT MN thine ey sweet ladi have infect mine b 1 2 44 7 657641 richard3 339 LadyAnne Would they were basilisks, to strike thee dead!\n WLT 0 WR BSLSKS T STRK 0 TT would thei were basilisk to strike thee dead b 1 2 48 8 657642 richard3 340 Gloucester I would they were, that I might die at once;\n[p]For now they kill me with a living death.\n[p]Those eyes of thine from mine have drawn salt tears,\n[p]Shamed their aspect with store of childish drops:\n[p]These eyes that never shed remorseful tear,\n[p]No, when my father York and Edward wept,\n[p]To hear the piteous moan that Rutland made\n[p]When black-faced Clifford shook his sword at him;\n[p]Nor when thy warlike father, like a child,\n[p]Told the sad story of my father's death,\n[p]And twenty times made pause to sob and weep,\n[p]That all the standers-by had wet their cheeks\n[p]Like trees bedash'd with rain: in that sad time\n[p]My manly eyes did scorn an humble tear;\n[p]And what these sorrows could not thence exhale,\n[p]Thy beauty hath, and made them blind with weeping.\n[p]I never sued to friend nor enemy;\n[p]My tongue could never learn sweet smoothing word;\n[p]But now thy beauty is proposed my fee,\n[p]My proud heart sues, and prompts my tongue to speak.\n[p][She looks scornfully at him]\n[p]Teach not thy lips such scorn, for they were made\n[p]For kissing, lady, not for such contempt.\n[p]If thy revengeful heart cannot forgive,\n[p]Lo, here I lend thee this sharp-pointed sword;\n[p]Which if thou please to hide in this true bosom.\n[p]And let the soul forth that adoreth thee,\n[p]I lay it naked to the deadly stroke,\n[p]And humbly beg the death upon my knee.\n[p][He lays his breast open: she offers at it with his sword]\n[p]Nay, do not pause; for I did kill King Henry,\n[p]But 'twas thy beauty that provoked me.\n[p]Nay, now dispatch; 'twas I that stabb'd young Edward,\n[p]But 'twas thy heavenly face that set me on.\n[p][Here she lets fall the sword]\n[p]Take up the sword again, or take up me.\n I WLT 0 WR 0T I MFT T AT ONS FR N 0 KL M W0 A LFNK T0 0S EYS OF 0N FRM MN HF TRN SLT TRS XMT 0R ASPKT W0 STR OF XLTX TRPS 0S EYS 0T NFR XT RMRSFL TR N HN M F0R YRK ANT ETWRT WPT T HR 0 PTS MN 0T RTLNT MT HN BLKFST KLFRT XK HS SWRT AT HM NR HN 0 WRLK F0R LK A XLT TLT 0 ST STR OF M F0RS T0 ANT TWNT TMS MT PS T SB ANT WP 0T AL 0 STNTRSB HT WT 0R XKS LK TRS BTXT W0 RN IN 0T ST TM M MNL EYS TT SKRN AN HML TR ANT HT 0S SRS KLT NT 0NS EKSHL 0 BT H0 ANT MT 0M BLNT W0 WPNK I NFR ST T FRNT NR ENM M TNK KLT NFR LRN SWT SM0NK WRT BT N 0 BT IS PRPST M F M PRT HRT SS ANT PRMPTS M TNK T SPK X LKS SKRNFL AT HM TX NT 0 LPS SX SKRN FR 0 WR MT FR KSNK LT NT FR SX KNTMPT IF 0 RFNJFL HRT KNT FRJF L HR I LNT 0 0S XRPNTT SWRT HX IF 0 PLS T HT IN 0S TR BSM ANT LT 0 SL FR0 0T ATR0 0 I L IT NKT T 0 TTL STRK ANT HML BK 0 T0 UPN M N H LS HS BRST OPN X OFRS AT IT W0 HS SWRT N T NT PS FR I TT KL KNK HNR BT TWS 0 BT 0T PRFKT M N N TSPTX TWS I 0T STBT YNK ETWRT BT TWS 0 HFNL FS 0T ST M ON HR X LTS FL 0 SWRT TK UP 0 SWRT AKN OR TK UP M i would thei were that i might die at onc for now thei kill me with a live death those ey of thine from mine have drawn salt tear shame their aspect with store of childish drop these ey that never shed remors tear no when my father york and edward wept to hear the piteou moan that rutland made when blackfac clifford shook hi sword at him nor when thy warlik father like a child told the sad stori of my father death and twenti time made paus to sob and weep that all the standersbi had wet their cheek like tree bedashd with rain in that sad time my manli ey did scorn an humbl tear and what these sorrow could not thenc exhal thy beauti hath and made them blind with weep i never su to friend nor enemi my tongu could never learn sweet smooth word but now thy beauti i propos my fee my proud heart sue and prompt my tongu to speak she look scornfulli at him teach not thy lip such scorn for thei were made for kiss ladi not for such contempt if thy reveng heart cannot forgiv lo here i lend thee thi sharppoint sword which if thou pleas to hide in thi true bosom and let the soul forth that adoreth thee i lai it nake to the deadli stroke and humbli beg the death upon my knee he lai hi breast open she offer at it with hi sword nai do not paus for i did kill king henri but twa thy beauti that provok me nai now dispatch twa i that stabbd young edward but twa thy heavenli face that set me on here she let fall the sword take up the sword again or take up me b 1 2 1700 300 657643 richard3 376 LadyAnne Arise, dissembler: though I wish thy death,\n[p]I will not be the executioner.\n ARS TSMLR 0 I WX 0 T0 I WL NT B 0 EKSKXNR aris dissembl though i wish thy death i will not be the execution b 1 2 78 13 657644 richard3 378 Gloucester Then bid me kill myself, and I will do it.\n 0N BT M KL MSLF ANT I WL T IT then bid me kill myself and i will do it b 1 2 43 10 657645 richard3 379 LadyAnne I have already.\n I HF ALRT i have alreadi b 1 2 16 3 657646 richard3 380 Gloucester Tush, that was in thy rage:\n[p]Speak it again, and, even with the word,\n[p]That hand, which, for thy love, did kill thy love,\n[p]Shall, for thy love, kill a far truer love;\n[p]To both their deaths thou shalt be accessary.\n TX 0T WS IN 0 RJ SPK IT AKN ANT EFN W0 0 WRT 0T HNT HX FR 0 LF TT KL 0 LF XL FR 0 LF KL A FR TRR LF T B0 0R T0S 0 XLT B AKSSR tush that wa in thy rage speak it again and even with the word that hand which for thy love did kill thy love shall for thy love kill a far truer love to both their death thou shalt be accessari b 1 2 222 41 657647 richard3 385 LadyAnne I would I knew thy heart.\n I WLT I N 0 HRT i would i knew thy heart b 1 2 26 6 657648 richard3 386 Gloucester 'Tis figured in my tongue.\n TS FKRT IN M TNK ti figur in my tongu b 1 2 27 5 657649 richard3 387 LadyAnne I fear me both are false.\n I FR M B0 AR FLS i fear me both ar fals b 1 2 26 6 657650 richard3 388 Gloucester Then never man was true.\n 0N NFR MN WS TR then never man wa true b 1 2 25 5 657651 richard3 389 LadyAnne Well, well, put up your sword.\n WL WL PT UP YR SWRT well well put up your sword b 1 2 31 6 657652 richard3 390 Gloucester Say, then, my peace is made.\n S 0N M PS IS MT sai then my peac i made b 1 2 29 6 657653 richard3 391 LadyAnne That shall you know hereafter.\n 0T XL Y N HRFTR that shall you know hereaft b 1 2 31 5 657654 richard3 392 Gloucester But shall I live in hope?\n BT XL I LF IN HP but shall i live in hope b 1 2 26 6 657655 richard3 393 LadyAnne All men, I hope, live so.\n AL MN I HP LF S all men i hope live so b 1 2 26 6 657656 richard3 394 Gloucester Vouchsafe to wear this ring.\n FXSF T WR 0S RNK vouchsaf to wear thi ring b 1 2 29 5 657657 richard3 395 LadyAnne To take is not to give.\n T TK IS NT T JF to take i not to give b 1 2 24 6 657658 richard3 396 Gloucester Look, how this ring encompasseth finger.\n[p]Even so thy breast encloseth my poor heart;\n[p]Wear both of them, for both of them are thine.\n[p]And if thy poor devoted suppliant may\n[p]But beg one favour at thy gracious hand,\n[p]Thou dost confirm his happiness for ever.\n LK H 0S RNK ENKMPS0 FNJR EFN S 0 BRST ENKLS0 M PR HRT WR B0 OF 0M FR B0 OF 0M AR 0N ANT IF 0 PR TFTT SPLNT M BT BK ON FFR AT 0 KRSS HNT 0 TST KNFRM HS HPNS FR EFR look how thi ring encompasseth finger even so thy breast encloseth my poor heart wear both of them for both of them ar thine and if thy poor devot suppliant mai but beg on favour at thy graciou hand thou dost confirm hi happi for ever b 1 2 268 46 657659 richard3 402 LadyAnne What is it?\n HT IS IT what i it b 1 2 12 3 657660 richard3 403 Gloucester That it would please thee leave these sad designs\n[p]To him that hath more cause to be a mourner,\n[p]And presently repair to Crosby Place;\n[p]Where, after I have solemnly interr'd\n[p]At Chertsey monastery this noble king,\n[p]And wet his grave with my repentant tears,\n[p]I will with all expedient duty see you:\n[p]For divers unknown reasons. I beseech you,\n[p]Grant me this boon.\n 0T IT WLT PLS 0 LF 0S ST TSKNS T HM 0T H0 MR KS T B A MRNR ANT PRSNTL RPR T KRSB PLS HR AFTR I HF SLMNL INTRT AT XRTS MNSTR 0S NBL KNK ANT WT HS KRF W0 M RPNTNT TRS I WL W0 AL EKSPTNT TT S Y FR TFRS UNKNN RSNS I BSX Y KRNT M 0S BN that it would pleas thee leav these sad design to him that hath more caus to be a mourner and present repair to crosbi place where after i have solemnli interrd at chertsei monasteri thi nobl king and wet hi grave with my repent tear i will with all expedi duti see you for diver unknown reason i beseech you grant me thi boon b 1 2 380 64 657661 richard3 412 LadyAnne With all my heart; and much it joys me too,\n[p]To see you are become so penitent.\n[p]Tressel and Berkeley, go along with me.\n W0 AL M HRT ANT MX IT JS M T T S Y AR BKM S PNTNT TRSL ANT BRKL K ALNK W0 M with all my heart and much it joi me too to see you ar becom so penit tressel and berkelei go along with me b 1 2 125 24 657662 richard3 415 Gloucester Bid me farewell.\n BT M FRWL bid me farewel b 1 2 17 3 657663 richard3 416 LadyAnne 'Tis more than you deserve;\n[p]But since you teach me how to flatter you,\n[p]Imagine I have said farewell already.\n TS MR 0N Y TSRF BT SNS Y TX M H T FLTR Y IMJN I HF ST FRWL ALRT ti more than you deserv but sinc you teach me how to flatter you imagin i have said farewel alreadi b 1 2 115 20 657664 richard3 419 xxx [Exeunt LADY ANNE, TRESSEL, and BERKELEY]\n EKSNT LT AN TRSL ANT BRKL exeunt ladi ann tressel and berkelei b 1 2 42 6 657665 richard3 420 Gloucester Sirs, take up the corse.\n SRS TK UP 0 KRS sir take up the cors b 1 2 25 5 657666 richard3 421 Gentlemen-r3 Towards Chertsey, noble lord?\n TWRTS XRTS NBL LRT toward chertsei nobl lord b 1 2 30 4 657667 richard3 422 Gloucester No, to White-Friars; there attend my coining.\n[p][Exeunt all but GLOUCESTER]\n[p]Was ever woman in this humour woo'd?\n[p]Was ever woman in this humour won?\n[p]I'll have her; but I will not keep her long.\n[p]What! I, that kill'd her husband and his father,\n[p]To take her in her heart's extremest hate,\n[p]With curses in her mouth, tears in her eyes,\n[p]The bleeding witness of her hatred by;\n[p]Having God, her conscience, and these bars\n[p]against me,\n[p]And I nothing to back my suit at all,\n[p]But the plain devil and dissembling looks,\n[p]And yet to win her, all the world to nothing!\n[p]Ha!\n[p]Hath she forgot already that brave prince,\n[p]Edward, her lord, whom I, some three months since,\n[p]Stabb'd in my angry mood at Tewksbury?\n[p]A sweeter and a lovelier gentleman,\n[p]Framed in the prodigality of nature,\n[p]Young, valiant, wise, and, no doubt, right royal,\n[p]The spacious world cannot again afford\n[p]And will she yet debase her eyes on me,\n[p]That cropp'd the golden prime of this sweet prince,\n[p]And made her widow to a woful bed?\n[p]On me, whose all not equals Edward's moiety?\n[p]On me, that halt and am unshapen thus?\n[p]My dukedom to a beggarly denier,\n[p]I do mistake my person all this while:\n[p]Upon my life, she finds, although I cannot,\n[p]Myself to be a marvellous proper man.\n[p]I'll be at charges for a looking-glass,\n[p]And entertain some score or two of tailors,\n[p]To study fashions to adorn my body:\n[p]Since I am crept in favour with myself,\n[p]Will maintain it with some little cost.\n[p]But first I'll turn yon fellow in his grave;\n[p]And then return lamenting to my love.\n[p]Shine out, fair sun, till I have bought a glass,\n[p]That I may see my shadow as I pass.\n N T HTFRRS 0R ATNT M KNNK EKSNT AL BT KLSSTR WS EFR WMN IN 0S HMR WT WS EFR WMN IN 0S HMR WN IL HF HR BT I WL NT KP HR LNK HT I 0T KLT HR HSBNT ANT HS F0R T TK HR IN HR HRTS EKSTRMST HT W0 KRSS IN HR M0 TRS IN HR EYS 0 BLTNK WTNS OF HR HTRT B HFNK KT HR KNSNS ANT 0S BRS AKNST M ANT I N0NK T BK M ST AT AL BT 0 PLN TFL ANT TSMLNK LKS ANT YT T WN HR AL 0 WRLT T N0NK H H0 X FRKT ALRT 0T BRF PRNS ETWRT HR LRT HM I SM 0R MN0S SNS STBT IN M ANKR MT AT TKSBR A SWTR ANT A LFLR JNTLMN FRMT IN 0 PRTKLT OF NTR YNK FLNT WS ANT N TBT RFT RYL 0 SPSS WRLT KNT AKN AFRT ANT WL X YT TBS HR EYS ON M 0T KRPT 0 KLTN PRM OF 0S SWT PRNS ANT MT HR WT T A WFL BT ON M HS AL NT EKLS ETWRTS MT ON M 0T HLT ANT AM UNXPN 0S M TKTM T A BKRL TNR I T MSTK M PRSN AL 0S HL UPN M LF X FNTS AL0 I KNT MSLF T B A MRFLS PRPR MN IL B AT XRJS FR A LKNKLS ANT ENTRTN SM SKR OR TW OF TLRS T STT FXNS T ATRN M BT SNS I AM KRPT IN FFR W0 MSLF WL MNTN IT W0 SM LTL KST BT FRST IL TRN YN FL IN HS KRF ANT 0N RTRN LMNTNK T M LF XN OT FR SN TL I HF BT A KLS 0T I M S M XT AS I PS no to whitefriar there attend my coin exeunt all but gloucest wa ever woman in thi humour wood wa ever woman in thi humour won ill have her but i will not keep her long what i that killd her husband and hi father to take her in her heart extremest hate with curs in her mouth tear in her ey the bleed wit of her hatr by have god her conscienc and these bar against me and i noth to back my suit at all but the plain devil and dissembl look and yet to win her all the world to noth ha hath she forgot alreadi that brave princ edward her lord whom i some three month sinc stabbd in my angri mood at tewksburi a sweeter and a loveli gentleman frame in the prodig of natur young valiant wise and no doubt right royal the spaciou world cannot again afford and will she yet debas her ey on me that croppd the golden prime of thi sweet princ and made her widow to a woful bed on me whose all not equal edward moieti on me that halt and am unshapen thu my dukedom to a beggarli denier i do mistak my person all thi while upon my life she find although i cannot myself to be a marvel proper man ill be at charg for a lookingglass and entertain some score or two of tailor to studi fashion to adorn my bodi sinc i am crept in favour with myself will maintain it with some littl cost but first ill turn yon fellow in hi grave and then return lament to my love shine out fair sun till i have bought a glass that i mai see my shadow a i pass b 1 2 1698 296 657668 richard3 462 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 657669 richard3 465 xxx [Enter QUEEN ELIZABETH, RIVERS, and GREY]\n ENTR KN ELSB0 RFRS ANT KR enter queen elizabeth river and grei b 1 3 42 6 657670 richard3 466 LordRivers Have patience, madam: there's no doubt his majesty\n[p]Will soon recover his accustom'd health.\n HF PTNS MTM 0RS N TBT HS MJST WL SN RKFR HS AKKSTMT HL0 have patienc madam there no doubt hi majesti will soon recov hi accustomd health b 1 3 95 14 657671 richard3 468 LordGrey In that you brook it in, it makes him worse:\n[p]Therefore, for God's sake, entertain good comfort,\n[p]And cheer his grace with quick and merry words.\n IN 0T Y BRK IT IN IT MKS HM WRS 0RFR FR KTS SK ENTRTN KT KMFRT ANT XR HS KRS W0 KK ANT MR WRTS in that you brook it in it make him wors therefor for god sake entertain good comfort and cheer hi grace with quick and merri word b 1 3 150 26 657672 richard3 471 QueenElizabeth If he were dead, what would betide of me?\n IF H WR TT HT WLT BTT OF M if he were dead what would betid of me b 1 3 42 9 657673 richard3 472 LordRivers No other harm but loss of such a lord.\n N O0R HRM BT LS OF SX A LRT no other harm but loss of such a lord b 1 3 39 9 657674 richard3 473 QueenElizabeth The loss of such a lord includes all harm.\n 0 LS OF SX A LRT INKLTS AL HRM the loss of such a lord includ all harm b 1 3 43 9 657675 richard3 474 LordGrey The heavens have bless'd you with a goodly son,\n[p]To be your comforter when he is gone.\n 0 HFNS HF BLST Y W0 A KTL SN T B YR KMFRTR HN H IS KN the heaven have blessd you with a goodli son to be your comfort when he i gone b 1 3 89 17 657676 richard3 476 QueenElizabeth Oh, he is young and his minority\n[p]Is put unto the trust of Richard Gloucester,\n[p]A man that loves not me, nor none of you.\n O H IS YNK ANT HS MNRT IS PT UNT 0 TRST OF RXRT KLSSTR A MN 0T LFS NT M NR NN OF Y oh he i young and hi minor i put unto the trust of richard gloucest a man that love not me nor none of you b 1 3 126 25 657677 richard3 479 LordRivers Is it concluded that he shall be protector?\n IS IT KNKLTT 0T H XL B PRTKTR i it conclud that he shall be protector b 1 3 44 8 657678 richard3 480 QueenElizabeth It is determined, not concluded yet:\n[p]But so it must be, if the king miscarry.\n IT IS TTRMNT NT KNKLTT YT BT S IT MST B IF 0 KNK MSKR it i determin not conclud yet but so it must be if the king miscarri b 1 3 81 15 657679 richard3 482 xxx [Enter BUCKINGHAM and DERBY]\n ENTR BKNFM ANT TRB enter buckingham and derbi b 1 3 29 4 657680 richard3 483 LordGrey Here come the lords of Buckingham and Derby.\n HR KM 0 LRTS OF BKNFM ANT TRB here come the lord of buckingham and derbi b 1 3 45 8 657681 richard3 484 DukeBuckingham-h6 Good time of day unto your royal grace!\n KT TM OF T UNT YR RYL KRS good time of dai unto your royal grace b 1 3 40 8 657682 richard3 485 SirWilliamStanley God make your majesty joyful as you have been!\n KT MK YR MJST JFL AS Y HF BN god make your majesti joy a you have been b 1 3 47 9 657683 richard3 486 QueenElizabeth The Countess Richmond, good my Lord of Derby.\n[p]To your good prayers will scarcely say amen.\n[p]Yet, Derby, notwithstanding she's your wife,\n[p]And loves not me, be you, good lord, assured\n[p]I hate not you for her proud arrogance.\n 0 KNTS RXMNT KT M LRT OF TRB T YR KT PRYRS WL SKRSL S AMN YT TRB NTW0STNTNK XS YR WF ANT LFS NT M B Y KT LRT ASRT I HT NT Y FR HR PRT ARKNS the countess richmond good my lord of derbi to your good prayer will scarc sai amen yet derbi notwithstand she your wife and love not me be you good lord assur i hate not you for her proud arrog b 1 3 233 39 657684 richard3 491 SirWilliamStanley I do beseech you, either not believe\n[p]The envious slanders of her false accusers;\n[p]Or, if she be accused in true report,\n[p]Bear with her weakness, which, I think proceeds\n[p]From wayward sickness, and no grounded malice.\n I T BSX Y E0R NT BLF 0 ENFS SLNTRS OF HR FLS AKKSRS OR IF X B AKKST IN TR RPRT BR W0 HR WKNS HX I 0NK PRSTS FRM WWRT SKNS ANT N KRNTT MLS i do beseech you either not believ the enviou slander of her fals accus or if she be accus in true report bear with her weak which i think proce from wayward sick and no ground malic b 1 3 226 37 657685 richard3 496 LordRivers Saw you the king to-day, my Lord of Derby?\n S Y 0 KNK TT M LRT OF TRB saw you the king todai my lord of derbi b 1 3 43 9 657686 richard3 497 SirWilliamStanley But now the Duke of Buckingham and I\n[p]Are come from visiting his majesty.\n BT N 0 TK OF BKNFM ANT I AR KM FRM FSTNK HS MJST but now the duke of buckingham and i ar come from visit hi majesti b 1 3 76 14 657687 richard3 499 QueenElizabeth What likelihood of his amendment, lords?\n HT LKLHT OF HS AMNTMNT LRTS what likelihood of hi amend lord b 1 3 41 6 657688 richard3 500 DukeBuckingham-h6 Madam, good hope; his grace speaks cheerfully.\n MTM KT HP HS KRS SPKS XRFL madam good hope hi grace speak cheerfulli b 1 3 47 7 657689 richard3 501 QueenElizabeth God grant him health! Did you confer with him?\n KT KRNT HM HL0 TT Y KNFR W0 HM god grant him health did you confer with him b 1 3 47 9 657690 richard3 502 DukeBuckingham-h6 Madam, we did: he desires to make atonement\n[p]Betwixt the Duke of Gloucester and your brothers,\n[p]And betwixt them and my lord chamberlain;\n[p]And sent to warn them to his royal presence.\n MTM W TT H TSRS T MK ATNMNT BTWKST 0 TK OF KLSSTR ANT YR BR0RS ANT BTWKST 0M ANT M LRT XMRLN ANT SNT T WRN 0M T HS RYL PRSNS madam we did he desir to make aton betwixt the duke of gloucest and your brother and betwixt them and my lord chamberlain and sent to warn them to hi royal presenc b 1 3 190 32 657691 richard3 506 QueenElizabeth Would all were well! but that will never be\n[p]I fear our happiness is at the highest.\n WLT AL WR WL BT 0T WL NFR B I FR OR HPNS IS AT 0 HFST would all were well but that will never be i fear our happi i at the highest b 1 3 87 17 657692 richard3 508 xxx [Enter GLOUCESTER, HASTINGS, and DORSET]\n ENTR KLSSTR HSTNKS ANT TRST enter gloucest hast and dorset b 1 3 41 5 657693 richard3 509 Gloucester They do me wrong, and I will not endure it:\n[p]Who are they that complain unto the king,\n[p]That I, forsooth, am stern, and love them not?\n[p]By holy Paul, they love his grace but lightly\n[p]That fill his ears with such dissentious rumours.\n[p]Because I cannot flatter and speak fair,\n[p]Smile in men's faces, smooth, deceive and cog,\n[p]Duck with French nods and apish courtesy,\n[p]I must be held a rancorous enemy.\n[p]Cannot a plain man live and think no harm,\n[p]But thus his simple truth must be abused\n[p]By silken, sly, insinuating Jacks?\n 0 T M RNK ANT I WL NT ENTR IT H AR 0 0T KMPLN UNT 0 KNK 0T I FRS0 AM STRN ANT LF 0M NT B HL PL 0 LF HS KRS BT LFTL 0T FL HS ERS W0 SX TSNXS RMRS BKS I KNT FLTR ANT SPK FR SML IN MNS FSS SM0 TSF ANT KK TK W0 FRNX NTS ANT APX KRTS I MST B HLT A RNKRS ENM KNT A PLN MN LF ANT 0NK N HRM BT 0S HS SMPL TR0 MST B ABST B SLKN SL INSNTNK JKS thei do me wrong and i will not endur it who ar thei that complain unto the king that i forsooth am stern and love them not by holi paul thei love hi grace but lightli that fill hi ear with such dissenti rumour becaus i cannot flatter and speak fair smile in men face smooth deceiv and cog duck with french nod and apish courtesi i must be held a rancor enemi cannot a plain man live and think no harm but thu hi simpl truth must be abus by silken sly insinu jack b 1 3 545 95 657694 richard3 521 LordRivers To whom in all this presence speaks your grace?\n T HM IN AL 0S PRSNS SPKS YR KRS to whom in all thi presenc speak your grace b 1 3 48 9 657695 richard3 522 Gloucester To thee, that hast nor honesty nor grace.\n[p]When have I injured thee? when done thee wrong?\n[p]Or thee? or thee? or any of your faction?\n[p]A plague upon you all! His royal person,--\n[p]Whom God preserve better than you would wish!--\n[p]Cannot be quiet scarce a breathing-while,\n[p]But you must trouble him with lewd complaints.\n T 0 0T HST NR HNST NR KRS HN HF I INJRT 0 HN TN 0 RNK OR 0 OR 0 OR AN OF YR FKXN A PLK UPN Y AL HS RYL PRSN HM KT PRSRF BTR 0N Y WLT WX KNT B KT SKRS A BR0NKHL BT Y MST TRBL HM W0 LT KMPLNTS to thee that hast nor honesti nor grace when have i injur thee when done thee wrong or thee or thee or ani of your faction a plagu upon you all hi royal person whom god preserv better than you would wish cannot be quiet scarc a breathingwhil but you must troubl him with lewd complaint b 1 3 330 56 657696 richard3 529 QueenElizabeth Brother of Gloucester, you mistake the matter.\n[p]The king, of his own royal disposition,\n[p]And not provoked by any suitor else;\n[p]Aiming, belike, at your interior hatred,\n[p]Which in your outward actions shows itself\n[p]Against my kindred, brothers, and myself,\n[p]Makes him to send; that thereby he may gather\n[p]The ground of your ill-will, and so remove it.\n BR0R OF KLSSTR Y MSTK 0 MTR 0 KNK OF HS ON RYL TSPSXN ANT NT PRFKT B AN STR ELS AMNK BLK AT YR INTRR HTRT HX IN YR OTWRT AKXNS XS ITSLF AKNST M KNTRT BR0RS ANT MSLF MKS HM T SNT 0T 0RB H M K0R 0 KRNT OF YR ILWL ANT S RMF IT brother of gloucest you mistak the matter the king of hi own royal disposit and not provok by ani suitor els aim belik at your interior hatr which in your outward action show itself against my kindr brother and myself make him to send that therebi he mai gather the ground of your illwil and so remov it b 1 3 364 58 657697 richard3 537 Gloucester I cannot tell: the world is grown so bad,\n[p]That wrens make prey where eagles dare not perch:\n[p]Since every Jack became a gentleman\n[p]There's many a gentle person made a Jack.\n I KNT TL 0 WRLT IS KRN S BT 0T RNS MK PR HR EKLS TR NT PRX SNS EFR JK BKM A JNTLMN 0RS MN A JNTL PRSN MT A JK i cannot tell the world i grown so bad that wren make prei where eagl dare not perch sinc everi jack becam a gentleman there mani a gentl person made a jack b 1 3 179 32 657698 richard3 541 QueenElizabeth Come, come, we know your meaning, brother\n[p]Gloucester;\n[p]You envy my advancement and my friends':\n[p]God grant we never may have need of you!\n KM KM W N YR MNNK BR0R KLSSTR Y ENF M ATFNSMNT ANT M FRNTS KT KRNT W NFR M HF NT OF Y come come we know your mean brother gloucest you envi my advanc and my friend god grant we never mai have ne of you b 1 3 145 24 657699 richard3 545 Gloucester Meantime, God grants that we have need of you:\n[p]Your brother is imprison'd by your means,\n[p]Myself disgraced, and the nobility\n[p]Held in contempt; whilst many fair promotions\n[p]Are daily given to ennoble those\n[p]That scarce, some two days since, were worth a noble.\n MNTM KT KRNTS 0T W HF NT OF Y YR BR0R IS IMPRSNT B YR MNS MSLF TSKRST ANT 0 NBLT HLT IN KNTMPT HLST MN FR PRMXNS AR TL JFN T ENBL 0S 0T SKRS SM TW TS SNS WR WR0 A NBL meantim god grant that we have ne of you your brother i imprisond by your mean myself disgrac and the nobil held in contempt whilst mani fair promotion ar daili given to ennobl those that scarc some two dai sinc were worth a nobl b 1 3 272 44 657700 richard3 551 QueenElizabeth By Him that raised me to this careful height\n[p]From that contented hap which I enjoy'd,\n[p]I never did incense his majesty\n[p]Against the Duke of Clarence, but have been\n[p]An earnest advocate to plead for him.\n[p]My lord, you do me shameful injury,\n[p]Falsely to draw me in these vile suspects.\n B HM 0T RST M T 0S KRFL HT FRM 0T KNTNTT HP HX I ENJT I NFR TT INSNS HS MJST AKNST 0 TK OF KLRNS BT HF BN AN ERNST ATFKT T PLT FR HM M LRT Y T M XMFL INJR FLSL T TR M IN 0S FL SSPKTS by him that rais me to thi care height from that content hap which i enjoyd i never did incens hi majesti against the duke of clarenc but have been an earnest advoc to plead for him my lord you do me shame injuri fals to draw me in these vile suspect b 1 3 297 52 657701 richard3 558 Gloucester You may deny that you were not the cause\n[p]Of my Lord Hastings' late imprisonment.\n Y M TN 0T Y WR NT 0 KS OF M LRT HSTNKS LT IMPRSNMNT you mai deni that you were not the caus of my lord hast late imprison b 1 3 84 15 657702 richard3 560 LordRivers She may, my lord, for--\n X M M LRT FR she mai my lord for b 1 3 24 5 657703 richard3 561 Gloucester She may, Lord Rivers! why, who knows not so?\n[p]She may do more, sir, than denying that:\n[p]She may help you to many fair preferments,\n[p]And then deny her aiding hand therein,\n[p]And lay those honours on your high deserts.\n[p]What may she not? She may, yea, marry, may she--\n X M LRT RFRS H H NS NT S X M T MR SR 0N TNYNK 0T X M HLP Y T MN FR PRFRMNTS ANT 0N TN HR ATNK HNT 0RN ANT L 0S HNRS ON YR HF TSRTS HT M X NT X M Y MR M X she mai lord river why who know not so she mai do more sir than deni that she mai help you to mani fair prefer and then deni her aid hand therein and lai those honour on your high desert what mai she not she mai yea marri mai she b 1 3 276 50 657704 richard3 567 LordRivers What, marry, may she?\n HT MR M X what marri mai she b 1 3 22 4 657705 richard3 568 Gloucester What, marry, may she! marry with a king,\n[p]A bachelor, a handsome stripling too:\n[p]I wis your grandam had a worser match.\n HT MR M X MR W0 A KNK A BXLR A HNTSM STRPLNK T I WS YR KRNTM HT A WRSR MTX what marri mai she marri with a king a bachelor a handsom stripl too i wi your grandam had a worser match b 1 3 124 22 657706 richard3 571 QueenElizabeth My Lord of Gloucester, I have too long borne\n[p]Your blunt upbraidings and your bitter scoffs:\n[p]By heaven, I will acquaint his majesty\n[p]With those gross taunts I often have endured.\n[p]I had rather be a country servant-maid\n[p]Than a great queen, with this condition,\n[p]To be thus taunted, scorn'd, and baited at:\n[p][Enter QUEEN MARGARET, behind]\n[p]Small joy have I in being England's queen.\n M LRT OF KLSSTR I HF T LNK BRN YR BLNT UPBRTNKS ANT YR BTR SKFS B HFN I WL AKKNT HS MJST W0 0S KRS TNTS I OFTN HF ENTRT I HT R0R B A KNTR SRFNTMT 0N A KRT KN W0 0S KNTXN T B 0S TNTT SKRNT ANT BTT AT ENTR KN MRKRT BHNT SML J HF I IN BNK ENKLNTS KN my lord of gloucest i have too long born your blunt upbraid and your bitter scoff by heaven i will acquaint hi majesti with those gross taunt i often have endur i had rather be a countri servantmaid than a great queen with thi condition to be thu taunt scornd and bait at enter queen margaret behind small joi have i in be england queen b 1 3 399 65 657707 richard3 580 Margaret-h61 And lessen'd be that small, God, I beseech thee!\n[p]Thy honour, state and seat is due to me.\n ANT LSNT B 0T SML KT I BSX 0 0 HNR STT ANT ST IS T T M and lessend be that small god i beseech thee thy honour state and seat i due to me b 1 3 93 18 657708 richard3 582 Gloucester What! threat you me with telling of the king?\n[p]Tell him, and spare not: look, what I have said\n[p]I will avouch in presence of the king:\n[p]I dare adventure to be sent to the Tower.\n[p]'Tis time to speak; my pains are quite forgot.\n HT 0RT Y M W0 TLNK OF 0 KNK TL HM ANT SPR NT LK HT I HF ST I WL AFX IN PRSNS OF 0 KNK I TR ATFNTR T B SNT T 0 TWR TS TM T SPK M PNS AR KT FRKT what threat you me with tell of the king tell him and spare not look what i have said i will avouch in presenc of the king i dare adventur to be sent to the tower ti time to speak my pain ar quit forgot b 1 3 234 45 657709 richard3 587 Margaret-h61 Out, devil! I remember them too well:\n[p]Thou slewest my husband Henry in the Tower,\n[p]And Edward, my poor son, at Tewksbury.\n OT TFL I RMMR 0M T WL 0 SLWST M HSBNT HNR IN 0 TWR ANT ETWRT M PR SN AT TKSBR out devil i rememb them too well thou slewest my husband henri in the tower and edward my poor son at tewksburi b 1 3 127 22 657710 richard3 590 Gloucester Ere you were queen, yea, or your husband king,\n[p]I was a pack-horse in his great affairs;\n[p]A weeder-out of his proud adversaries,\n[p]A liberal rewarder of his friends:\n[p]To royalize his blood I spilt mine own.\n ER Y WR KN Y OR YR HSBNT KNK I WS A PKHRS IN HS KRT AFRS A WTRT OF HS PRT ATFRSRS A LBRL RWRTR OF HS FRNTS T RYLS HS BLT I SPLT MN ON er you were queen yea or your husband king i wa a packhors in hi great affair a weederout of hi proud adversari a liber reward of hi friend to royal hi blood i spilt mine own b 1 3 214 37 657711 richard3 595 Margaret-h61 Yea, and much better blood than his or thine.\n Y ANT MX BTR BLT 0N HS OR 0N yea and much better blood than hi or thine b 1 3 46 9 657712 richard3 596 Gloucester In all which time you and your husband Grey\n[p]Were factious for the house of Lancaster;\n[p]And, Rivers, so were you. Was not your husband\n[p]In Margaret's battle at Saint Alban's slain?\n[p]Let me put in your minds, if you forget,\n[p]What you have been ere now, and what you are;\n[p]Withal, what I have been, and what I am.\n IN AL HX TM Y ANT YR HSBNT KR WR FKXS FR 0 HS OF LNKSTR ANT RFRS S WR Y WS NT YR HSBNT IN MRKRTS BTL AT SNT ALBNS SLN LT M PT IN YR MNTS IF Y FRJT HT Y HF BN ER N ANT HT Y AR W0L HT I HF BN ANT HT I AM in all which time you and your husband grei were factiou for the hous of lancast and river so were you wa not your husband in margaret battl at saint alban slain let me put in your mind if you forget what you have been er now and what you ar withal what i have been and what i am b 1 3 324 60 657713 richard3 603 Margaret-h61 A murderous villain, and so still thou art.\n A MRTRS FLN ANT S STL 0 ART a murder villain and so still thou art b 1 3 44 8 657714 richard3 604 Gloucester Poor Clarence did forsake his father, Warwick;\n[p]Yea, and forswore himself,--which Jesu pardon!--\n PR KLRNS TT FRSK HS F0R WRWK Y ANT FRSWR HMSLF HX JS PRTN poor clarenc did forsak hi father warwick yea and forswor himself which jesu pardon b 1 3 99 14 657715 richard3 606 Margaret-h61 Which God revenge!\n HX KT RFNJ which god reveng b 1 3 19 3 657716 richard3 607 Gloucester To fight on Edward's party for the crown;\n[p]And for his meed, poor lord, he is mew'd up.\n[p]I would to God my heart were flint, like Edward's;\n[p]Or Edward's soft and pitiful, like mine\n[p]I am too childish-foolish for this world.\n T FFT ON ETWRTS PRT FR 0 KRN ANT FR HS MT PR LRT H IS MT UP I WLT T KT M HRT WR FLNT LK ETWRTS OR ETWRTS SFT ANT PTFL LK MN I AM T XLTXFLX FR 0S WRLT to fight on edward parti for the crown and for hi me poor lord he i mewd up i would to god my heart were flint like edward or edward soft and piti like mine i am too childishfoolish for thi world b 1 3 232 42 657717 richard3 612 Margaret-h61 Hie thee to hell for shame, and leave the world,\n[p]Thou cacodemon! there thy kingdom is.\n H 0 T HL FR XM ANT LF 0 WRLT 0 KKTMN 0R 0 KNKTM IS hie thee to hell for shame and leav the world thou cacodemon there thy kingdom i b 1 3 90 16 657718 richard3 614 LordRivers My Lord of Gloucester, in those busy days\n[p]Which here you urge to prove us enemies,\n[p]We follow'd then our lord, our lawful king:\n[p]So should we you, if you should be our king.\n M LRT OF KLSSTR IN 0S BS TS HX HR Y URJ T PRF US ENMS W FLT 0N OR LRT OR LFL KNK S XLT W Y IF Y XLT B OR KNK my lord of gloucest in those busi dai which here you urg to prove u enemi we followd then our lord our law king so should we you if you should be our king b 1 3 181 34 657719 richard3 618 Gloucester If I should be! I had rather be a pedlar:\n[p]Far be it from my heart, the thought of it!\n IF I XLT B I HT R0R B A PTLR FR B IT FRM M HRT 0 0T OF IT if i should be i had rather be a pedlar far be it from my heart the thought of it b 1 3 89 20 657720 richard3 620 QueenElizabeth As little joy, my lord, as you suppose\n[p]You should enjoy, were you this country's king,\n[p]As little joy may you suppose in me.\n[p]That I enjoy, being the queen thereof.\n AS LTL J M LRT AS Y SPS Y XLT ENJ WR Y 0S KNTRS KNK AS LTL J M Y SPS IN M 0T I ENJ BNK 0 KN 0RF a littl joi my lord a you suppos you should enjoi were you thi countri king a littl joi mai you suppos in me that i enjoi be the queen thereof b 1 3 172 31 657721 richard3 624 Margaret-h61 A little joy enjoys the queen thereof;\n[p]For I am she, and altogether joyless.\n[p]I can no longer hold me patient.\n[p][Advancing]\n[p]Hear me, you wrangling pirates, that fall out\n[p]In sharing that which you have pill'd from me!\n[p]Which of you trembles not that looks on me?\n[p]If not, that, I being queen, you bow like subjects,\n[p]Yet that, by you deposed, you quake like rebels?\n[p]O gentle villain, do not turn away!\n A LTL J ENJS 0 KN 0RF FR I AM X ANT ALTJ0R JLS I KN N LNJR HLT M PTNT ATFNSNK HR M Y RNKLNK PRTS 0T FL OT IN XRNK 0T HX Y HF PLT FRM M HX OF Y TRMLS NT 0T LKS ON M IF NT 0T I BNK KN Y B LK SBJKTS YT 0T B Y TPST Y KK LK RBLS O JNTL FLN T NT TRN AW a littl joi enjoi the queen thereof for i am she and altogeth joyless i can no longer hold me patient advanc hear me you wrangl pirat that fall out in share that which you have pilld from me which of you trembl not that look on me if not that i be queen you bow like subject yet that by you depos you quak like rebel o gentl villain do not turn awai b 1 3 423 74 657722 richard3 634 Gloucester Foul wrinkled witch, what makest thou in my sight?\n FL RNKLT WTX HT MKST 0 IN M SFT foul wrinkl witch what makest thou in my sight b 1 3 51 9 657723 richard3 635 Margaret-h61 But repetition of what thou hast marr'd;\n[p]That will I make before I let thee go.\n BT RPTXN OF HT 0 HST MRT 0T WL I MK BFR I LT 0 K but repetit of what thou hast marrd that will i make befor i let thee go b 1 3 83 16 657724 richard3 637 Gloucester Wert thou not banished on pain of death?\n WRT 0 NT BNXT ON PN OF T0 wert thou not banish on pain of death b 1 3 41 8 657725 richard3 638 Margaret-h61 I was; but I do find more pain in banishment\n[p]Than death can yield me here by my abode.\n[p]A husband and a son thou owest to me;\n[p]And thou a kingdom; all of you allegiance:\n[p]The sorrow that I have, by right is yours,\n[p]And all the pleasures you usurp are mine.\n I WS BT I T FNT MR PN IN BNXMNT 0N T0 KN YLT M HR B M ABT A HSBNT ANT A SN 0 OWST T M ANT 0 A KNKTM AL OF Y ALJNS 0 SR 0T I HF B RFT IS YRS ANT AL 0 PLSRS Y USRP AR MN i wa but i do find more pain in banish than death can yield me here by my abod a husband and a son thou owest to me and thou a kingdom all of you allegi the sorrow that i have by right i your and all the pleasur you usurp ar mine b 1 3 268 53 657726 richard3 644 Gloucester The curse my noble father laid on thee,\n[p]When thou didst crown his warlike brows with paper\n[p]And with thy scorns drew'st rivers from his eyes,\n[p]And then, to dry them, gavest the duke a clout\n[p]Steep'd in the faultless blood of pretty Rutland--\n[p]His curses, then from bitterness of soul\n[p]Denounced against thee, are all fall'n upon thee;\n[p]And God, not we, hath plagued thy bloody deed.\n 0 KRS M NBL F0R LT ON 0 HN 0 TTST KRN HS WRLK BRS W0 PPR ANT W0 0 SKRNS TRST RFRS FRM HS EYS ANT 0N T TR 0M KFST 0 TK A KLT STPT IN 0 FLTLS BLT OF PRT RTLNT HS KRSS 0N FRM BTRNS OF SL TNNST AKNST 0 AR AL FLN UPN 0 ANT KT NT W H0 PLKT 0 BLT TT the curs my nobl father laid on thee when thou didst crown hi warlik brow with paper and with thy scorn drewst river from hi ey and then to dry them gavest the duke a clout steepd in the faultless blood of pretti rutland hi curs then from bitter of soul denounc against thee ar all falln upon thee and god not we hath plagu thy bloodi de b 1 3 398 68 657727 richard3 652 QueenElizabeth So just is God, to right the innocent.\n S JST IS KT T RFT 0 INSNT so just i god to right the innoc b 1 3 39 8 657728 richard3 653 LordHastings-63 O, 'twas the foulest deed to slay that babe,\n[p]And the most merciless that e'er was heard of!\n O TWS 0 FLST TT T SL 0T BB ANT 0 MST MRSLS 0T ER WS HRT OF o twa the foulest de to slai that babe and the most merciless that eer wa heard of b 1 3 95 18 657729 richard3 655 LordRivers Tyrants themselves wept when it was reported.\n TRNTS 0MSLFS WPT HN IT WS RPRTT tyrant themselv wept when it wa report b 1 3 46 7 657730 richard3 656 MarquisDorset No man but prophesied revenge for it.\n N MN BT PRFST RFNJ FR IT no man but prophesi reveng for it b 1 3 38 7 657731 richard3 657 DukeBuckingham-h6 Northumberland, then present, wept to see it.\n NR0MRLNT 0N PRSNT WPT T S IT northumberland then present wept to see it b 1 3 46 7 657732 richard3 658 Margaret-h61 What were you snarling all before I came,\n[p]Ready to catch each other by the throat,\n[p]And turn you all your hatred now on me?\n[p]Did York's dread curse prevail so much with heaven?\n[p]That Henry's death, my lovely Edward's death,\n[p]Their kingdom's loss, my woful banishment,\n[p]Could all but answer for that peevish brat?\n[p]Can curses pierce the clouds and enter heaven?\n[p]Why, then, give way, dull clouds, to my quick curses!\n[p]If not by war, by surfeit die your king,\n[p]As ours by murder, to make him a king!\n[p]Edward thy son, which now is Prince of Wales,\n[p]For Edward my son, which was Prince of Wales,\n[p]Die in his youth by like untimely violence!\n[p]Thyself a queen, for me that was a queen,\n[p]Outlive thy glory, like my wretched self!\n[p]Long mayst thou live to wail thy children's loss;\n[p]And see another, as I see thee now,\n[p]Deck'd in thy rights, as thou art stall'd in mine!\n[p]Long die thy happy days before thy death;\n[p]And, after many lengthen'd hours of grief,\n[p]Die neither mother, wife, nor England's queen!\n[p]Rivers and Dorset, you were standers by,\n[p]And so wast thou, Lord Hastings, when my son\n[p]Was stabb'd with bloody daggers: God, I pray him,\n[p]That none of you may live your natural age,\n[p]But by some unlook'd accident cut off!\n HT WR Y SNRLNK AL BFR I KM RT T KTX EX O0R B 0 0RT ANT TRN Y AL YR HTRT N ON M TT YRKS TRT KRS PRFL S MX W0 HFN 0T HNRS T0 M LFL ETWRTS T0 0R KNKTMS LS M WFL BNXMNT KLT AL BT ANSWR FR 0T PFX BRT KN KRSS PRS 0 KLTS ANT ENTR HFN H 0N JF W TL KLTS T M KK KRSS IF NT B WR B SRFT T YR KNK AS ORS B MRTR T MK HM A KNK ETWRT 0 SN HX N IS PRNS OF WLS FR ETWRT M SN HX WS PRNS OF WLS T IN HS Y0 B LK UNTML FLNS 0SLF A KN FR M 0T WS A KN OTLF 0 KLR LK M RTXT SLF LNK MST 0 LF T WL 0 XLTRNS LS ANT S AN0R AS I S 0 N TKT IN 0 RFTS AS 0 ART STLT IN MN LNK T 0 HP TS BFR 0 T0 ANT AFTR MN LNK0NT HRS OF KRF T N0R M0R WF NR ENKLNTS KN RFRS ANT TRST Y WR STNTRS B ANT S WST 0 LRT HSTNKS HN M SN WS STBT W0 BLT TKRS KT I PR HM 0T NN OF Y M LF YR NTRL AJ BT B SM UNLKT AKSTNT KT OF what were you snarl all befor i came readi to catch each other by the throat and turn you all your hatr now on me did york dread curs prevail so much with heaven that henri death my love edward death their kingdom loss my woful banish could all but answer for that peevish brat can curs pierc the cloud and enter heaven why then give wai dull cloud to my quick curs if not by war by surfeit die your king a our by murder to make him a king edward thy son which now i princ of wale for edward my son which wa princ of wale die in hi youth by like untim violenc thyself a queen for me that wa a queen outliv thy glori like my wretch self long mayst thou live to wail thy children loss and see anoth a i see thee now deckd in thy right a thou art stalld in mine long die thy happi dai befor thy death and after mani lengthend hour of grief die neither mother wife nor england queen river and dorset you were stander by and so wast thou lord hast when my son wa stabbd with bloodi dagger god i prai him that none of you mai live your natur ag but by some unlookd accid cut off b 1 3 1275 223 657733 richard3 685 Gloucester Have done thy charm, thou hateful wither'd hag!\n HF TN 0 XRM 0 HTFL W0RT HK have done thy charm thou hate witherd hag b 1 3 48 8 657734 richard3 686 Margaret-h61 And leave out thee? stay, dog, for thou shalt hear me.\n[p]If heaven have any grievous plague in store\n[p]Exceeding those that I can wish upon thee,\n[p]O, let them keep it till thy sins be ripe,\n[p]And then hurl down their indignation\n[p]On thee, the troubler of the poor world's peace!\n[p]The worm of conscience still begnaw thy soul!\n[p]Thy friends suspect for traitors while thou livest,\n[p]And take deep traitors for thy dearest friends!\n[p]No sleep close up that deadly eye of thine,\n[p]Unless it be whilst some tormenting dream\n[p]Affrights thee with a hell of ugly devils!\n[p]Thou elvish-mark'd, abortive, rooting hog!\n[p]Thou that wast seal'd in thy nativity\n[p]The slave of nature and the son of hell!\n[p]Thou slander of thy mother's heavy womb!\n[p]Thou loathed issue of thy father's loins!\n[p]Thou rag of honour! thou detested--\n ANT LF OT 0 ST TK FR 0 XLT HR M IF HFN HF AN KRFS PLK IN STR EKSSTNK 0S 0T I KN WX UPN 0 O LT 0M KP IT TL 0 SNS B RP ANT 0N HRL TN 0R INTKNXN ON 0 0 TRBLR OF 0 PR WRLTS PS 0 WRM OF KNSNS STL BKN 0 SL 0 FRNTS SSPKT FR TRTRS HL 0 LFST ANT TK TP TRTRS FR 0 TRST FRNTS N SLP KLS UP 0T TTL EY OF 0N UNLS IT B HLST SM TRMNTNK TRM AFRFTS 0 W0 A HL OF UKL TFLS 0 ELFXMRKT ABRTF RTNK HK 0 0T WST SLT IN 0 NTFT 0 SLF OF NTR ANT 0 SN OF HL 0 SLNTR OF 0 M0RS HF WM 0 L0T IS OF 0 F0RS LNS 0 RK OF HNR 0 TTSTT and leav out thee stai dog for thou shalt hear me if heaven have ani grievou plagu in store exceed those that i can wish upon thee o let them keep it till thy sin be ripe and then hurl down their indign on thee the troubler of the poor world peac the worm of conscienc still begnaw thy soul thy friend suspect for traitor while thou livest and take deep traitor for thy dearest friend no sleep close up that deadli ey of thine unless it be whilst some torment dream affright thee with a hell of ugli devil thou elvishmarkd abort root hog thou that wast seald in thy nativ the slave of natur and the son of hell thou slander of thy mother heavi womb thou loath issu of thy father loin thou rag of honour thou detest b 1 3 838 141 657735 richard3 704 Gloucester Margaret.\n MRKRT margaret b 1 3 10 1 657736 richard3 705 Margaret-h61 Richard!\n RXRT richard b 1 3 9 1 657737 richard3 706 Gloucester Ha!\n H ha b 1 3 4 1 657738 richard3 707 Margaret-h61 I call thee not.\n I KL 0 NT i call thee not b 1 3 17 4 657739 richard3 708 Gloucester I cry thee mercy then, for I had thought\n[p]That thou hadst call'd me all these bitter names.\n I KR 0 MRS 0N FR I HT 0T 0T 0 HTST KLT M AL 0S BTR NMS i cry thee merci then for i had thought that thou hadst calld me all these bitter name b 1 3 94 18 657740 richard3 710 Margaret-h61 Why, so I did; but look'd for no reply.\n[p]O, let me make the period to my curse!\n H S I TT BT LKT FR N RPL O LT M MK 0 PRT T M KRS why so i did but lookd for no repli o let me make the period to my curs b 1 3 82 18 657741 richard3 712 Gloucester 'Tis done by me, and ends in 'Margaret.'\n TS TN B M ANT ENTS IN MRKRT ti done by me and end in margaret b 1 3 41 8 657742 richard3 713 QueenElizabeth Thus have you breathed your curse against yourself.\n 0S HF Y BR0T YR KRS AKNST YRSLF thu have you breath your curs against yourself b 1 3 52 8 657743 richard3 714 Margaret-h61 Poor painted queen, vain flourish of my fortune!\n[p]Why strew'st thou sugar on that bottled spider,\n[p]Whose deadly web ensnareth thee about?\n[p]Fool, fool! thou whet'st a knife to kill thyself.\n[p]The time will come when thou shalt wish for me\n[p]To help thee curse that poisonous bunchback'd toad.\n PR PNTT KN FN FLRX OF M FRTN H STRST 0 SKR ON 0T BTLT SPTR HS TTL WB ENSNR0 0 ABT FL FL 0 HTST A NF T KL 0SLF 0 TM WL KM HN 0 XLT WX FR M T HLP 0 KRS 0T PSNS BNXBKT TT poor paint queen vain flourish of my fortun why strewst thou sugar on that bottl spider whose deadli web ensnareth thee about fool fool thou whetst a knife to kill thyself the time will come when thou shalt wish for me to help thee curs that poison bunchbackd toad b 1 3 300 49 657744 richard3 720 LordHastings-63 False-boding woman, end thy frantic curse,\n[p]Lest to thy harm thou move our patience.\n FLSBTNK WMN ENT 0 FRNTK KRS LST T 0 HRM 0 MF OR PTNS falsebod woman end thy frantic curs lest to thy harm thou move our patienc b 1 3 87 14 657745 richard3 722 Margaret-h61 Foul shame upon you! you have all moved mine.\n FL XM UPN Y Y HF AL MFT MN foul shame upon you you have all move mine b 1 3 46 9 657746 richard3 723 LordRivers Were you well served, you would be taught your duty.\n WR Y WL SRFT Y WLT B TFT YR TT were you well serv you would be taught your duti b 1 3 53 10 657747 richard3 724 Margaret-h61 To serve me well, you all should do me duty,\n[p]Teach me to be your queen, and you my subjects:\n[p]O, serve me well, and teach yourselves that duty!\n T SRF M WL Y AL XLT T M TT TX M T B YR KN ANT Y M SBJKTS O SRF M WL ANT TX YRSLFS 0T TT to serv me well you all should do me duti teach me to be your queen and you my subject o serv me well and teach yourselv that duti b 1 3 149 29 657748 richard3 727 MarquisDorset Dispute not with her; she is lunatic.\n TSPT NT W0 HR X IS LNTK disput not with her she i lunat b 1 3 38 7 657749 richard3 728 Margaret-h61 Peace, master marquess, you are malapert:\n[p]Your fire-new stamp of honour is scarce current.\n[p]O, that your young nobility could judge\n[p]What 'twere to lose it, and be miserable!\n[p]They that stand high have many blasts to shake them;\n[p]And if they fall, they dash themselves to pieces.\n PS MSTR MRKS Y AR MLPRT YR FRN STMP OF HNR IS SKRS KRNT O 0T YR YNK NBLT KLT JJ HT TWR T LS IT ANT B MSRBL 0 0T STNT HF HF MN BLSTS T XK 0M ANT IF 0 FL 0 TX 0MSLFS T PSS peac master marquess you ar malapert your firenew stamp of honour i scarc current o that your young nobil could judg what twere to lose it and be miser thei that stand high have mani blast to shake them and if thei fall thei dash themselv to piec b 1 3 291 48 657750 richard3 734 Gloucester Good counsel, marry: learn it, learn it, marquess.\n KT KNSL MR LRN IT LRN IT MRKS good counsel marri learn it learn it marquess b 1 3 51 8 657751 richard3 735 MarquisDorset It toucheth you, my lord, as much as me.\n IT TX0 Y M LRT AS MX AS M it toucheth you my lord a much a me b 1 3 41 9 657752 richard3 736 Gloucester Yea, and much more: but I was born so high,\n[p]Our aery buildeth in the cedar's top,\n[p]And dallies with the wind and scorns the sun.\n Y ANT MX MR BT I WS BRN S HF OR ER BLT0 IN 0 STRS TP ANT TLS W0 0 WNT ANT SKRNS 0 SN yea and much more but i wa born so high our aeri buildeth in the cedar top and dalli with the wind and scorn the sun b 1 3 134 26 657753 richard3 739 Margaret-h61 And turns the sun to shade; alas! alas!\n[p]Witness my son, now in the shade of death;\n[p]Whose bright out-shining beams thy cloudy wrath\n[p]Hath in eternal darkness folded up.\n[p]Your aery buildeth in our aery's nest.\n[p]O God, that seest it, do not suffer it!\n[p]As it was won with blood, lost be it so!\n ANT TRNS 0 SN T XT ALS ALS WTNS M SN N IN 0 XT OF T0 HS BRT OTXNNK BMS 0 KLT R0 H0 IN ETRNL TRKNS FLTT UP YR ER BLT0 IN OR ERS NST O KT 0T SST IT T NT SFR IT AS IT WS WN W0 BLT LST B IT S and turn the sun to shade ala ala wit my son now in the shade of death whose bright outshin beam thy cloudi wrath hath in etern dark fold up your aeri buildeth in our aeri nest o god that seest it do not suffer it a it wa won with blood lost be it so b 1 3 305 56 657754 richard3 746 DukeBuckingham-h6 Have done! for shame, if not for charity.\n HF TN FR XM IF NT FR XRT have done for shame if not for chariti b 1 3 42 8 657755 richard3 747 Margaret-h61 Urge neither charity nor shame to me:\n[p]Uncharitably with me have you dealt,\n[p]And shamefully by you my hopes are butcher'd.\n[p]My charity is outrage, life my shame\n[p]And in that shame still live my sorrow's rage.\n URJ N0R XRT NR XM T M UNXRTBL W0 M HF Y TLT ANT XMFL B Y M HPS AR BTXRT M XRT IS OTRJ LF M XM ANT IN 0T XM STL LF M SRS RJ urg neither chariti nor shame to me uncharit with me have you dealt and shamefulli by you my hope ar butcherd my chariti i outrag life my shame and in that shame still live my sorrow rage b 1 3 217 37 657756 richard3 752 DukeBuckingham-h6 Have done, have done.\n HF TN HF TN have done have done b 1 3 22 4 657757 richard3 753 Margaret-h61 O princely Buckingham I'll kiss thy hand,\n[p]In sign of league and amity with thee:\n[p]Now fair befal thee and thy noble house!\n[p]Thy garments are not spotted with our blood,\n[p]Nor thou within the compass of my curse.\n O PRNSL BKNFM IL KS 0 HNT IN SN OF LK ANT AMT W0 0 N FR BFL 0 ANT 0 NBL HS 0 KRMNTS AR NT SPTT W0 OR BLT NR 0 W0N 0 KMPS OF M KRS o princ buckingham ill kiss thy hand in sign of leagu and amiti with thee now fair befal thee and thy nobl hous thy garment ar not spot with our blood nor thou within the compass of my curs b 1 3 220 39 657758 richard3 758 DukeBuckingham-h6 Nor no one here; for curses never pass\n[p]The lips of those that breathe them in the air.\n NR N ON HR FR KRSS NFR PS 0 LPS OF 0S 0T BR0 0M IN 0 AR nor no on here for curs never pass the lip of those that breath them in the air b 1 3 90 18 657759 richard3 760 Margaret-h61 I'll not believe but they ascend the sky,\n[p]And there awake God's gentle-sleeping peace.\n[p]O Buckingham, take heed of yonder dog!\n[p]Look, when he fawns, he bites; and when he bites,\n[p]His venom tooth will rankle to the death:\n[p]Have not to do with him, beware of him;\n[p]Sin, death, and hell have set their marks on him,\n[p]And all their ministers attend on him.\n IL NT BLF BT 0 ASNT 0 SK ANT 0R AWK KTS JNTLSLPNK PS O BKNFM TK HT OF YNTR TK LK HN H FNS H BTS ANT HN H BTS HS FNM T0 WL RNKL T 0 T0 HF NT T T W0 HM BWR OF HM SN T0 ANT HL HF ST 0R MRKS ON HM ANT AL 0R MNSTRS ATNT ON HM ill not believ but thei ascend the sky and there awak god gentlesleep peac o buckingham take he of yonder dog look when he fawn he bite and when he bite hi venom tooth will rankl to the death have not to do with him bewar of him sin death and hell have set their mark on him and all their minist attend on him b 1 3 368 65 657760 richard3 768 Gloucester What doth she say, my Lord of Buckingham?\n HT T0 X S M LRT OF BKNFM what doth she sai my lord of buckingham b 1 3 42 8 657761 richard3 769 DukeBuckingham-h6 Nothing that I respect, my gracious lord.\n N0NK 0T I RSPKT M KRSS LRT noth that i respect my graciou lord b 1 3 42 7 657762 richard3 770 Margaret-h61 What, dost thou scorn me for my gentle counsel?\n[p]And soothe the devil that I warn thee from?\n[p]O, but remember this another day,\n[p]When he shall split thy very heart with sorrow,\n[p]And say poor Margaret was a prophetess!\n[p]Live each of you the subjects to his hate,\n[p]And he to yours, and all of you to God's!\n HT TST 0 SKRN M FR M JNTL KNSL ANT S0 0 TFL 0T I WRN 0 FRM O BT RMMR 0S AN0R T HN H XL SPLT 0 FR HRT W0 SR ANT S PR MRKRT WS A PRFTS LF EX OF Y 0 SBJKTS T HS HT ANT H T YRS ANT AL OF Y T KTS what dost thou scorn me for my gentl counsel and sooth the devil that i warn thee from o but rememb thi anoth dai when he shall split thy veri heart with sorrow and sai poor margaret wa a prophetess live each of you the subject to hi hate and he to your and all of you to god b 1 3 317 59 657763 richard3 777 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 3 7 1 657764 richard3 778 LordHastings-63 My hair doth stand on end to hear her curses.\n M HR T0 STNT ON ENT T HR HR KRSS my hair doth stand on end to hear her curs b 1 3 46 10 657765 richard3 779 LordRivers And so doth mine: I muse why she's at liberty.\n ANT S T0 MN I MS H XS AT LBRT and so doth mine i muse why she at liberti b 1 3 47 10 657766 richard3 780 Gloucester I cannot blame her: by God's holy mother,\n[p]She hath had too much wrong; and I repent\n[p]My part thereof that I have done to her.\n I KNT BLM HR B KTS HL M0R X H0 HT T MX RNK ANT I RPNT M PRT 0RF 0T I HF TN T HR i cannot blame her by god holi mother she hath had too much wrong and i repent my part thereof that i have done to her b 1 3 131 26 657767 richard3 783 QueenElizabeth I never did her any, to my knowledge.\n I NFR TT HR AN T M NLJ i never did her ani to my knowledg b 1 3 38 8 657768 richard3 784 Gloucester But you have all the vantage of her wrong.\n[p]I was too hot to do somebody good,\n[p]That is too cold in thinking of it now.\n[p]Marry, as for Clarence, he is well repaid,\n[p]He is frank'd up to fatting for his pains\n[p]God pardon them that are the cause of it!\n BT Y HF AL 0 FNTJ OF HR RNK I WS T HT T T SMBT KT 0T IS T KLT IN 0NKNK OF IT N MR AS FR KLRNS H IS WL RPT H IS FRNKT UP T FTNK FR HS PNS KT PRTN 0M 0T AR 0 KS OF IT but you have all the vantag of her wrong i wa too hot to do somebodi good that i too cold in think of it now marri a for clarenc he i well repaid he i frankd up to fat for hi pain god pardon them that ar the caus of it b 1 3 260 52 657769 richard3 790 LordRivers A virtuous and a Christian-like conclusion,\n[p]To pray for them that have done scathe to us.\n A FRTS ANT A KRSXNLK KNKLXN T PR FR 0M 0T HF TN SK0 T US a virtuou and a christianlik conclusion to prai for them that have done scath to u b 1 3 93 16 657770 richard3 792 Gloucester So do I ever:\n[p][Aside]\n[p]being well-advised.\n[p]For had I cursed now, I had cursed myself.\n S T I EFR AST BNK WLTFST FR HT I KRST N I HT KRST MSLF so do i ever asid be welladv for had i curs now i had curs myself b 1 3 94 16 657771 richard3 796 xxx [Enter CATESBY]\n ENTR KTSB enter catesbi b 1 3 16 2 657772 richard3 797 SirWilliamCatesby Madam, his majesty doth call for you,\n[p]And for your grace; and you, my noble lords.\n MTM HS MJST T0 KL FR Y ANT FR YR KRS ANT Y M NBL LRTS madam hi majesti doth call for you and for your grace and you my nobl lord b 1 3 86 16 657773 richard3 799 QueenElizabeth Catesby, we come. Lords, will you go with us?\n KTSB W KM LRTS WL Y K W0 US catesbi we come lord will you go with u b 1 3 46 9 657774 richard3 800 LordRivers Madam, we will attend your grace.\n MTM W WL ATNT YR KRS madam we will attend your grace b 1 3 34 6 657775 richard3 801 xxx [Exeunt all but GLOUCESTER]\n EKSNT AL BT KLSSTR exeunt all but gloucest b 1 3 28 4 657776 richard3 802 Gloucester I do the wrong, and first begin to brawl.\n[p]The secret mischiefs that I set abroach\n[p]I lay unto the grievous charge of others.\n[p]Clarence, whom I, indeed, have laid in darkness,\n[p]I do beweep to many simple gulls\n[p]Namely, to Hastings, Derby, Buckingham;\n[p]And say it is the queen and her allies\n[p]That stir the king against the duke my brother.\n[p]Now, they believe it; and withal whet me\n[p]To be revenged on Rivers, Vaughan, Grey:\n[p]But then I sigh; and, with a piece of scripture,\n[p]Tell them that God bids us do good for evil:\n[p]And thus I clothe my naked villany\n[p]With old odd ends stolen out of holy writ;\n[p]And seem a saint, when most I play the devil.\n[p][Enter two Murderers]\n[p]But, soft! here come my executioners.\n[p]How now, my hardy, stout resolved mates!\n[p]Are you now going to dispatch this deed?\n I T 0 RNK ANT FRST BJN T BRL 0 SKRT MSKFS 0T I ST ABRX I L UNT 0 KRFS XRJ OF O0RS KLRNS HM I INTT HF LT IN TRKNS I T BWP T MN SMPL KLS NML T HSTNKS TRB BKNFM ANT S IT IS 0 KN ANT HR ALS 0T STR 0 KNK AKNST 0 TK M BR0R N 0 BLF IT ANT W0L HT M T B RFNJT ON RFRS FFN KR BT 0N I SF ANT W0 A PS OF SKRPTR TL 0M 0T KT BTS US T KT FR EFL ANT 0S I KL0 M NKT FLN W0 OLT OT ENTS STLN OT OF HL RT ANT SM A SNT HN MST I PL 0 TFL ENTR TW MRTRRS BT SFT HR KM M EKSKXNRS H N M HRT STT RSLFT MTS AR Y N KNK T TSPTX 0S TT i do the wrong and first begin to brawl the secret mischief that i set abroach i lai unto the grievou charg of other clarenc whom i inde have laid in dark i do beweep to mani simpl gull name to hast derbi buckingham and sai it i the queen and her alli that stir the king against the duke my brother now thei believ it and withal whet me to be reveng on river vaughan grei but then i sigh and with a piec of scriptur tell them that god bid u do good for evil and thu i cloth my nake villani with old odd end stolen out of holi writ and seem a saint when most i plai the devil enter two murder but soft here come my execution how now my hardi stout resolv mate ar you now go to dispatch thi de b 1 3 829 147 657777 richard3 821 FirstMurderer-r3 We are, my lord; and come to have the warrant\n[p]That we may be admitted where he is.\n W AR M LRT ANT KM T HF 0 WRNT 0T W M B ATMTT HR H IS we ar my lord and come to have the warrant that we mai be admit where he i b 1 3 86 18 657778 richard3 823 Gloucester Well thought upon; I have it here about me.\n[p][Gives the warrant]\n[p]When you have done, repair to Crosby Place.\n[p]But, sirs, be sudden in the execution,\n[p]Withal obdurate, do not hear him plead;\n[p]For Clarence is well-spoken, and perhaps\n[p]May move your hearts to pity if you mark him.\n WL 0T UPN I HF IT HR ABT M JFS 0 WRNT HN Y HF TN RPR T KRSB PLS BT SRS B STN IN 0 EKSKXN W0L OBTRT T NT HR HM PLT FR KLRNS IS WLSPKN ANT PRHPS M MF YR HRTS T PT IF Y MRK HM well thought upon i have it here about me give the warrant when you have done repair to crosbi place but sir be sudden in the execut withal obdur do not hear him plead for clarenc i wellspoken and perhap mai move your heart to piti if you mark him b 1 3 292 50 657779 richard3 830 FirstMurderer-r3 Tush!\n[p]Fear not, my lord, we will not stand to prate;\n[p]Talkers are no good doers: be assured\n[p]We come to use our hands and not our tongues.\n TX FR NT M LRT W WL NT STNT T PRT TLKRS AR N KT TRS B ASRT W KM T US OR HNTS ANT NT OR TNKS tush fear not my lord we will not stand to prate talker ar no good doer be assur we come to us our hand and not our tongu b 1 3 146 28 657780 richard3 834 Gloucester Your eyes drop millstones, when fools' eyes drop tears:\n[p]I like you, lads; about your business straight;\n[p]Go, go, dispatch.\n YR EYS TRP MLSTNS HN FLS EYS TRP TRS I LK Y LTS ABT YR BSNS STRFT K K TSPTX your ey drop millston when fool ey drop tear i like you lad about your busi straight go go dispatch b 1 3 128 20 657781 richard3 837 FirstMurderer-r3 We will, my noble lord.\n W WL M NBL LRT we will my nobl lord b 1 3 24 5 657782 richard3 838 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 657783 richard3 841 xxx [Enter CLARENCE and BRAKENBURY]\n ENTR KLRNS ANT BRKNBR enter clarenc and brakenburi b 1 4 32 4 657784 richard3 842 SirRobertBrakenbury Why looks your grace so heavily today?\n H LKS YR KRS S HFL TT why look your grace so heavili todai b 1 4 39 7 657785 richard3 843 GeorgePlantagenet O, I have pass'd a miserable night,\n[p]So full of ugly sights, of ghastly dreams,\n[p]That, as I am a Christian faithful man,\n[p]I would not spend another such a night,\n[p]Though 'twere to buy a world of happy days,\n[p]So full of dismal terror was the time!\n O I HF PST A MSRBL NFT S FL OF UKL SFTS OF FSTL TRMS 0T AS I AM A KRSXN F0FL MN I WLT NT SPNT AN0R SX A NFT 0 TWR T B A WRLT OF HP TS S FL OF TSML TRR WS 0 TM o i have passd a miser night so full of ugli sight of ghastli dream that a i am a christian faith man i would not spend anoth such a night though twere to bui a world of happi dai so full of dismal terror wa the time b 1 4 257 48 657786 richard3 849 SirRobertBrakenbury What was your dream? I long to hear you tell it.\n HT WS YR TRM I LNK T HR Y TL IT what wa your dream i long to hear you tell it b 1 4 49 11 657787 richard3 850 GeorgePlantagenet Methoughts that I had broken from the Tower,\n[p]And was embark'd to cross to Burgundy;\n[p]And, in my company, my brother Gloucester;\n[p]Who from my cabin tempted me to walk\n[p]Upon the hatches: thence we looked toward England,\n[p]And cited up a thousand fearful times,\n[p]During the wars of York and Lancaster\n[p]That had befall'n us. As we paced along\n[p]Upon the giddy footing of the hatches,\n[p]Methought that Gloucester stumbled; and, in falling,\n[p]Struck me, that thought to stay him, overboard,\n[p]Into the tumbling billows of the main.\n[p]Lord, Lord! methought, what pain it was to drown!\n[p]What dreadful noise of waters in mine ears!\n[p]What ugly sights of death within mine eyes!\n[p]Methought I saw a thousand fearful wrecks;\n[p]Ten thousand men that fishes gnaw'd upon;\n[p]Wedges of gold, great anchors, heaps of pearl,\n[p]Inestimable stones, unvalued jewels,\n[p]All scatter'd in the bottom of the sea:\n[p]Some lay in dead men's skulls; and, in those holes\n[p]Where eyes did once inhabit, there were crept,\n[p]As 'twere in scorn of eyes, reflecting gems,\n[p]Which woo'd the slimy bottom of the deep,\n[p]And mock'd the dead bones that lay scatter'd by.\n M0TS 0T I HT BRKN FRM 0 TWR ANT WS EMRKT T KRS T BRKNT ANT IN M KMPN M BR0R KLSSTR H FRM M KBN TMPTT M T WLK UPN 0 HTXS 0NS W LKT TWRT ENKLNT ANT STT UP A 0SNT FRFL TMS TRNK 0 WRS OF YRK ANT LNKSTR 0T HT BFLN US AS W PST ALNK UPN 0 JT FTNK OF 0 HTXS M0T 0T KLSSTR STMLT ANT IN FLNK STRK M 0T 0T T ST HM OFRBRT INT 0 TMLNK BLS OF 0 MN LRT LRT M0T HT PN IT WS T TRN HT TRTFL NS OF WTRS IN MN ERS HT UKL SFTS OF T0 W0N MN EYS M0T I S A 0SNT FRFL RKS TN 0SNT MN 0T FXS NT UPN WJS OF KLT KRT ANXRS HPS OF PRL INSTMBL STNS UNFLT JWLS AL SKTRT IN 0 BTM OF 0 S SM L IN TT MNS SKLS ANT IN 0S HLS HR EYS TT ONS INHBT 0R WR KRPT AS TWR IN SKRN OF EYS RFLKTNK JMS HX WT 0 SLM BTM OF 0 TP ANT MKT 0 TT BNS 0T L SKTRT B methought that i had broken from the tower and wa embarkd to cross to burgundi and in my compani my brother gloucest who from my cabin tempt me to walk upon the hatch thenc we look toward england and cite up a thousand fear time dure the war of york and lancast that had befalln u a we pace along upon the giddi foot of the hatch methought that gloucest stumbl and in fall struck me that thought to stai him overboard into the tumbl billow of the main lord lord methought what pain it wa to drown what dread nois of water in mine ear what ugli sight of death within mine ey methought i saw a thousand fear wreck ten thousand men that fish gnawd upon wedg of gold great anchor heap of pearl inestim stone unvalu jewel all scatterd in the bottom of the sea some lai in dead men skull and in those hole where ey did onc inhabit there were crept a twere in scorn of ey reflect gem which wood the slimi bottom of the deep and mockd the dead bone that lai scatterd by b 1 4 1164 191 657788 richard3 875 SirRobertBrakenbury Had you such leisure in the time of death\n[p]To gaze upon the secrets of the deep?\n HT Y SX LSR IN 0 TM OF T0 T KS UPN 0 SKRTS OF 0 TP had you such leisur in the time of death to gaze upon the secret of the deep b 1 4 83 17 657789 richard3 877 GeorgePlantagenet Methought I had; and often did I strive\n[p]To yield the ghost: but still the envious flood\n[p]Kept in my soul, and would not let it forth\n[p]To seek the empty, vast and wandering air;\n[p]But smother'd it within my panting bulk,\n[p]Which almost burst to belch it in the sea.\n M0T I HT ANT OFTN TT I STRF T YLT 0 FST BT STL 0 ENFS FLT KPT IN M SL ANT WLT NT LT IT FR0 T SK 0 EMPT FST ANT WNTRNK AR BT SM0RT IT W0N M PNTNK BLK HX ALMST BRST T BLX IT IN 0 S methought i had and often did i strive to yield the ghost but still the enviou flood kept in my soul and would not let it forth to seek the empti vast and wander air but smotherd it within my pant bulk which almost burst to belch it in the sea b 1 4 274 51 657790 richard3 883 SirRobertBrakenbury Awaked you not with this sore agony?\n AWKT Y NT W0 0S SR AKN awak you not with thi sore agoni b 1 4 37 7 657791 richard3 884 GeorgePlantagenet O, no, my dream was lengthen'd after life;\n[p]O, then began the tempest to my soul,\n[p]Who pass'd, methought, the melancholy flood,\n[p]With that grim ferryman which poets write of,\n[p]Unto the kingdom of perpetual night.\n[p]The first that there did greet my stranger soul,\n[p]Was my great father-in-law, renowned Warwick;\n[p]Who cried aloud, 'What scourge for perjury\n[p]Can this dark monarchy afford false Clarence?'\n[p]And so he vanish'd: then came wandering by\n[p]A shadow like an angel, with bright hair\n[p]Dabbled in blood; and he squeak'd out aloud,\n[p]'Clarence is come; false, fleeting, perjured Clarence,\n[p]That stabb'd me in the field by Tewksbury;\n[p]Seize on him, Furies, take him to your torments!'\n[p]With that, methoughts, a legion of foul fiends\n[p]Environ'd me about, and howled in mine ears\n[p]Such hideous cries, that with the very noise\n[p]I trembling waked, and for a season after\n[p]Could not believe but that I was in hell,\n[p]Such terrible impression made the dream.\n O N M TRM WS LNK0NT AFTR LF O 0N BKN 0 TMPST T M SL H PST M0T 0 MLNXL FLT W0 0T KRM FRMN HX PTS RT OF UNT 0 KNKTM OF PRPTL NFT 0 FRST 0T 0R TT KRT M STRNJR SL WS M KRT F0RNL RNNT WRWK H KRT ALT HT SKRJ FR PRJR KN 0S TRK MNRX AFRT FLS KLRNS ANT S H FNXT 0N KM WNTRNK B A XT LK AN ANJL W0 BRT HR TBLT IN BLT ANT H SKKT OT ALT KLRNS IS KM FLS FLTNK PRJRT KLRNS 0T STBT M IN 0 FLT B TKSBR SS ON HM FRS TK HM T YR TRMNTS W0 0T M0TS A LJN OF FL FNTS ENFRNT M ABT ANT HLT IN MN ERS SX HTS KRS 0T W0 0 FR NS I TRMLNK WKT ANT FR A SSN AFTR KLT NT BLF BT 0T I WS IN HL SX TRBL IMPRSN MT 0 TRM o no my dream wa lengthend after life o then began the tempest to my soul who passd methought the melancholi flood with that grim ferryman which poet write of unto the kingdom of perpetu night the first that there did greet my stranger soul wa my great fatherinlaw renown warwick who cri aloud what scourg for perjuri can thi dark monarchi afford fals clarenc and so he vanishd then came wander by a shadow like an angel with bright hair dabbl in blood and he squeakd out aloud clarenc i come fals fleet perjur clarenc that stabbd me in the field by tewksburi seiz on him furi take him to your torment with that methought a legion of foul fiend environd me about and howl in mine ear such hideou cri that with the veri nois i trembl wake and for a season after could not believ but that i wa in hell such terribl impress made the dream b 1 4 992 160 657792 richard3 905 SirRobertBrakenbury No marvel, my lord, though it affrighted you;\n[p]I promise, I am afraid to hear you tell it.\n N MRFL M LRT 0 IT AFRFTT Y I PRMS I AM AFRT T HR Y TL IT no marvel my lord though it affright you i promis i am afraid to hear you tell it b 1 4 93 18 657793 richard3 907 GeorgePlantagenet O Brakenbury, I have done those things,\n[p]Which now bear evidence against my soul,\n[p]For Edward's sake; and see how he requites me!\n[p]O God! if my deep prayers cannot appease thee,\n[p]But thou wilt be avenged on my misdeeds,\n[p]Yet execute thy wrath in me alone,\n[p]O, spare my guiltless wife and my poor children!\n[p]I pray thee, gentle keeper, stay by me;\n[p]My soul is heavy, and I fain would sleep.\n O BRKNBR I HF TN 0S 0NKS HX N BR EFTNS AKNST M SL FR ETWRTS SK ANT S H H RKTS M O KT IF M TP PRYRS KNT APS 0 BT 0 WLT B AFNJT ON M MSTTS YT EKSKT 0 R0 IN M ALN O SPR M KLTLS WF ANT M PR XLTRN I PR 0 JNTL KPR ST B M M SL IS HF ANT I FN WLT SLP o brakenburi i have done those thing which now bear evid against my soul for edward sake and see how he requit me o god if my deep prayer cannot appeas thee but thou wilt be aveng on my misde yet execut thy wrath in me alon o spare my guiltless wife and my poor children i prai thee gentl keeper stai by me my soul i heavi and i fain would sleep b 1 4 406 73 657794 richard3 916 SirRobertBrakenbury I will, my lord: God give your grace good rest!\n[p][CLARENCE sleeps]\n[p]Sorrow breaks seasons and reposing hours,\n[p]Makes the night morning, and the noon-tide night.\n[p]Princes have but their tides for their glories,\n[p]An outward honour for an inward toil;\n[p]And, for unfelt imagination,\n[p]They often feel a world of restless cares:\n[p]So that, betwixt their tides and low names,\n[p]There's nothing differs but the outward fame.\n I WL M LRT KT JF YR KRS KT RST KLRNS SLPS SR BRKS SSNS ANT RPSNK HRS MKS 0 NFT MRNNK ANT 0 NNTT NFT PRNSS HF BT 0R TTS FR 0R KLRS AN OTWRT HNR FR AN INWRT TL ANT FR UNFLT IMJNXN 0 OFTN FL A WRLT OF RSTLS KRS S 0T BTWKST 0R TTS ANT L NMS 0RS N0NK TFRS BT 0 OTWRT FM i will my lord god give your grace good rest clarenc sleep sorrow break season and repos hour make the night morn and the noontid night princ have but their tide for their glori an outward honour for an inward toil and for unfelt imagin thei often feel a world of restless care so that betwixt their tide and low name there noth differ but the outward fame b 1 4 433 68 657795 richard3 926 xxx [Enter the two Murderers]\n ENTR 0 TW MRTRRS enter the two murder b 1 4 26 4 657796 richard3 927 FirstMurderer-r3 Ho! who's here?\n H HS HR ho who here b 1 4 16 3 657797 richard3 928 SirRobertBrakenbury In God's name what are you, and how came you hither?\n IN KTS NM HT AR Y ANT H KM Y H0R in god name what ar you and how came you hither b 1 4 53 11 657798 richard3 929 FirstMurderer-r3 I would speak with Clarence, and I came hither on my legs.\n I WLT SPK W0 KLRNS ANT I KM H0R ON M LKS i would speak with clarenc and i came hither on my leg b 1 4 59 12 657799 richard3 930 SirRobertBrakenbury Yea, are you so brief?\n Y AR Y S BRF yea ar you so brief b 1 4 23 5 657800 richard3 931 SecondMurderer-r3 O sir, it is better to be brief than tedious. Show\n[p]him our commission; talk no more.\n O SR IT IS BTR T B BRF 0N TTS X HM OR KMSN TLK N MR o sir it i better to be brief than tediou show him our commiss talk no more b 1 4 88 17 657801 richard3 933 xxx [BRAKENBURY reads it]\n BRKNBR RTS IT brakenburi read it b 1 4 22 3 657802 richard3 934 SirRobertBrakenbury I am, in this, commanded to deliver\n[p]The noble Duke of Clarence to your hands:\n[p]I will not reason what is meant hereby,\n[p]Because I will be guiltless of the meaning.\n[p]Here are the keys, there sits the duke asleep:\n[p]I'll to the king; and signify to him\n[p]That thus I have resign'd my charge to you.\n I AM IN 0S KMNTT T TLFR 0 NBL TK OF KLRNS T YR HNTS I WL NT RSN HT IS MNT HRB BKS I WL B KLTLS OF 0 MNNK HR AR 0 KS 0R STS 0 TK ASLP IL T 0 KNK ANT SKNF T HM 0T 0S I HF RSKNT M XRJ T Y i am in thi command to deliv the nobl duke of clarenc to your hand i will not reason what i meant herebi becaus i will be guiltless of the mean here ar the kei there sit the duke asleep ill to the king and signifi to him that thu i have resignd my charg to you b 1 4 308 57 657803 richard3 941 FirstMurderer-r3 Do so, it is a point of wisdom: fare you well.\n T S IT IS A PNT OF WSTM FR Y WL do so it i a point of wisdom fare you well b 1 4 47 11 657804 richard3 942 xxx [Exit BRAKENBURY]\n EKST BRKNBR exit brakenburi b 1 4 18 2 657805 richard3 943 SecondMurderer-r3 What, shall we stab him as he sleeps?\n HT XL W STB HM AS H SLPS what shall we stab him a he sleep b 1 4 38 8 657806 richard3 944 FirstMurderer-r3 No; then he will say 'twas done cowardly, when he wakes.\n N 0N H WL S TWS TN KWRTL HN H WKS no then he will sai twa done cowardli when he wake b 1 4 57 11 657807 richard3 945 SecondMurderer-r3 When he wakes! why, fool, he shall never wake till\n[p]the judgment-day.\n HN H WKS H FL H XL NFR WK TL 0 JTKMNTT when he wake why fool he shall never wake till the judgmentdai b 1 4 72 12 657808 richard3 947 FirstMurderer-r3 Why, then he will say we stabbed him sleeping.\n H 0N H WL S W STBT HM SLPNK why then he will sai we stab him sleep b 1 4 47 9 657809 richard3 948 SecondMurderer-r3 The urging of that word 'judgment' hath bred a kind\n[p]of remorse in me.\n 0 URJNK OF 0T WRT JTKMNT H0 BRT A KNT OF RMRS IN M the urg of that word judgment hath bred a kind of remors in me b 1 4 73 14 657810 richard3 950 FirstMurderer-r3 What, art thou afraid?\n HT ART 0 AFRT what art thou afraid b 1 4 23 4 657811 richard3 951 SecondMurderer-r3 Not to kill him, having a warrant for it; but to be\n[p]damned for killing him, from which no warrant can defend us.\n NT T KL HM HFNK A WRNT FR IT BT T B TMNT FR KLNK HM FRM HX N WRNT KN TFNT US not to kill him have a warrant for it but to be damn for kill him from which no warrant can defend u b 1 4 116 23 657812 richard3 953 FirstMurderer-r3 I thought thou hadst been resolute.\n I 0T 0 HTST BN RSLT i thought thou hadst been resolut b 1 4 36 6 657813 richard3 954 SecondMurderer-r3 So I am, to let him live.\n S I AM T LT HM LF so i am to let him live b 1 4 26 7 657814 richard3 955 FirstMurderer-r3 Back to the Duke of Gloucester, tell him so.\n BK T 0 TK OF KLSSTR TL HM S back to the duke of gloucest tell him so b 1 4 45 9 657815 richard3 956 SecondMurderer-r3 I pray thee, stay a while: I hope my holy humour\n[p]will change; 'twas wont to hold me but while one\n[p]would tell twenty.\n I PR 0 ST A HL I HP M HL HMR WL XNJ TWS WNT T HLT M BT HL ON WLT TL TWNT i prai thee stai a while i hope my holi humour will chang twa wont to hold me but while on would tell twenti b 1 4 123 24 657816 richard3 959 FirstMurderer-r3 How dost thou feel thyself now?\n H TST 0 FL 0SLF N how dost thou feel thyself now b 1 4 32 6 657817 richard3 960 SecondMurderer-r3 'Faith, some certain dregs of conscience are yet\n[p]within me.\n F0 SM SRTN TRKS OF KNSNS AR YT W0N M faith some certain dreg of conscienc ar yet within me b 1 4 63 10 657818 richard3 962 FirstMurderer-r3 Remember our reward, when the deed is done.\n RMMR OR RWRT HN 0 TT IS TN rememb our reward when the de i done b 1 4 44 8 657819 richard3 963 SecondMurderer-r3 'Zounds, he dies: I had forgot the reward.\n SNTS H TS I HT FRKT 0 RWRT zound he di i had forgot the reward b 1 4 43 8 657820 richard3 964 FirstMurderer-r3 Where is thy conscience now?\n HR IS 0 KNSNS N where i thy conscienc now b 1 4 29 5 657821 richard3 965 SecondMurderer-r3 In the Duke of Gloucester's purse.\n IN 0 TK OF KLSSTRS PRS in the duke of gloucest purs b 1 4 35 6 657822 richard3 966 FirstMurderer-r3 So when he opens his purse to give us our reward,\n[p]thy conscience flies out.\n S HN H OPNS HS PRS T JF US OR RWRT 0 KNSNS FLS OT so when he open hi purs to give u our reward thy conscienc fli out b 1 4 79 15 657823 richard3 968 SecondMurderer-r3 Let it go; there's few or none will entertain it.\n LT IT K 0RS F OR NN WL ENTRTN IT let it go there few or none will entertain it b 1 4 50 10 657824 richard3 969 FirstMurderer-r3 How if it come to thee again?\n H IF IT KM T 0 AKN how if it come to thee again b 1 4 30 7 657825 richard3 970 SecondMurderer-r3 I'll not meddle with it: it is a dangerous thing: it\n[p]makes a man a coward: a man cannot steal, but it\n[p]accuseth him; he cannot swear, but it cheques him;\n[p]he cannot lie with his neighbour's wife, but it\n[p]detects him: 'tis a blushing shamefast spirit that\n[p]mutinies in a man's bosom; it fills one full of\n[p]obstacles: it made me once restore a purse of gold\n[p]that I found; it beggars any man that keeps it: it\n[p]is turned out of all towns and cities for a\n[p]dangerous thing; and every man that means to live\n[p]well endeavours to trust to himself and to live\n[p]without it.\n IL NT MTL W0 IT IT IS A TNJRS 0NK IT MKS A MN A KWRT A MN KNT STL BT IT AKKS0 HM H KNT SWR BT IT XKS HM H KNT L W0 HS NFBRS WF BT IT TTKTS HM TS A BLXNK XMFST SPRT 0T MTNS IN A MNS BSM IT FLS ON FL OF OBSTKLS IT MT M ONS RSTR A PRS OF KLT 0T I FNT IT BKRS AN MN 0T KPS IT IT IS TRNT OT OF AL TNS ANT STS FR A TNJRS 0NK ANT EFR MN 0T MNS T LF WL ENTFRS T TRST T HMSLF ANT T LF W0T IT ill not meddl with it it i a danger thing it make a man a coward a man cannot steal but it accuseth him he cannot swear but it chequ him he cannot lie with hi neighbour wife but it detect him ti a blush shamefast spirit that mutini in a man bosom it fill on full of obstacl it made me onc restor a purs of gold that i found it beggar ani man that keep it it i turn out of all town and citi for a danger thing and everi man that mean to live well endeavour to trust to himself and to live without it b 1 4 589 109 657826 richard3 982 FirstMurderer-r3 'Zounds, it is even now at my elbow, persuading me\n[p]not to kill the duke.\n SNTS IT IS EFN N AT M ELB PRSTNK M NT T KL 0 TK zound it i even now at my elbow persuad me not to kill the duke b 1 4 76 15 657827 richard3 984 SecondMurderer-r3 Take the devil in thy mind, and relieve him not: he\n[p]would insinuate with thee but to make thee sigh.\n TK 0 TFL IN 0 MNT ANT RLF HM NT H WLT INSNT W0 0 BT T MK 0 SF take the devil in thy mind and reliev him not he would insinu with thee but to make thee sigh b 1 4 104 20 657828 richard3 986 FirstMurderer-r3 Tut, I am strong-framed, he cannot prevail with me,\n[p]I warrant thee.\n TT I AM STRNKFRMT H KNT PRFL W0 M I WRNT 0 tut i am strongfram he cannot prevail with me i warrant thee b 1 4 71 12 657829 richard3 988 SecondMurderer-r3 Spoke like a tail fellow that respects his\n[p]reputation. Come, shall we to this gear?\n SPK LK A TL FL 0T RSPKTS HS RPTXN KM XL W T 0S JR spoke like a tail fellow that respect hi reput come shall we to thi gear b 1 4 87 15 657830 richard3 990 FirstMurderer-r3 Take him over the costard with the hilts of thy\n[p]sword, and then we will chop him in the malmsey-butt\n[p]in the next room.\n TK HM OFR 0 KSTRT W0 0 HLTS OF 0 SWRT ANT 0N W WL XP HM IN 0 MLMSBT IN 0 NKST RM take him over the costard with the hilt of thy sword and then we will chop him in the malmseybutt in the next room b 1 4 125 24 657831 richard3 993 SecondMurderer-r3 O excellent devise! make a sop of him.\n O EKSSLNT TFS MK A SP OF HM o excel devis make a sop of him b 1 4 39 8 657832 richard3 994 FirstMurderer-r3 Hark! he stirs: shall I strike?\n HRK H STRS XL I STRK hark he stir shall i strike b 1 4 32 6 657833 richard3 995 SecondMurderer-r3 No, first let's reason with him.\n N FRST LTS RSN W0 HM no first let reason with him b 1 4 33 6 657834 richard3 996 GeorgePlantagenet Where art thou, keeper? give me a cup of wine.\n HR ART 0 KPR JF M A KP OF WN where art thou keeper give me a cup of wine b 1 4 47 10 657835 richard3 997 SecondMurderer-r3 You shall have wine enough, my lord, anon.\n Y XL HF WN ENF M LRT ANN you shall have wine enough my lord anon b 1 4 43 8 657836 richard3 998 GeorgePlantagenet In God's name, what art thou?\n IN KTS NM HT ART 0 in god name what art thou b 1 4 30 6 657837 richard3 999 SecondMurderer-r3 A man, as you are.\n A MN AS Y AR a man a you ar b 1 4 19 5 657838 richard3 1000 GeorgePlantagenet But not, as I am, royal.\n BT NT AS I AM RYL but not a i am royal b 1 4 25 6 657839 richard3 1001 SecondMurderer-r3 Nor you, as we are, loyal.\n NR Y AS W AR LYL nor you a we ar loyal b 1 4 27 6 657840 richard3 1002 GeorgePlantagenet Thy voice is thunder, but thy looks are humble.\n 0 FS IS 0NTR BT 0 LKS AR HML thy voic i thunder but thy look ar humbl b 1 4 48 9 657841 richard3 1003 SecondMurderer-r3 My voice is now the king's, my looks mine own.\n M FS IS N 0 KNKS M LKS MN ON my voic i now the king my look mine own b 1 4 47 10 657842 richard3 1004 GeorgePlantagenet How darkly and how deadly dost thou speak!\n[p]Your eyes do menace me: why look you pale?\n[p]Who sent you hither? Wherefore do you come?\n H TRKL ANT H TTL TST 0 SPK YR EYS T MNS M H LK Y PL H SNT Y H0R HRFR T Y KM how darkli and how deadli dost thou speak your ey do menac me why look you pale who sent you hither wherefor do you come b 1 4 136 25 657843 richard3 1007 Both-r3 To, to, to--\n T T T to to to b 1 4 13 3 657844 richard3 1008 GeorgePlantagenet To murder me?\n T MRTR M to murder me b 1 4 14 3 657845 richard3 1009 Both-r3 Ay, ay.\n A A ai ai b 1 4 8 2 657846 richard3 1010 GeorgePlantagenet You scarcely have the hearts to tell me so,\n[p]And therefore cannot have the hearts to do it.\n[p]Wherein, my friends, have I offended you?\n Y SKRSL HF 0 HRTS T TL M S ANT 0RFR KNT HF 0 HRTS T T IT HRN M FRNTS HF I OFNTT Y you scarc have the heart to tell me so and therefor cannot have the heart to do it wherein my friend have i offend you b 1 4 139 25 657847 richard3 1013 FirstMurderer-r3 Offended us you have not, but the king.\n OFNTT US Y HF NT BT 0 KNK offend u you have not but the king b 1 4 40 8 657848 richard3 1014 GeorgePlantagenet I shall be reconciled to him again.\n I XL B RKNSLT T HM AKN i shall be reconcil to him again b 1 4 36 7 657849 richard3 1015 SecondMurderer-r3 Never, my lord; therefore prepare to die.\n NFR M LRT 0RFR PRPR T T never my lord therefor prepar to die b 1 4 42 7 657850 richard3 1016 GeorgePlantagenet Are you call'd forth from out a world of men\n[p]To slay the innocent? What is my offence?\n[p]Where are the evidence that do accuse me?\n[p]What lawful quest have given their verdict up\n[p]Unto the frowning judge? or who pronounced\n[p]The bitter sentence of poor Clarence' death?\n[p]Before I be convict by course of law,\n[p]To threaten me with death is most unlawful.\n[p]I charge you, as you hope to have redemption\n[p]By Christ's dear blood shed for our grievous sins,\n[p]That you depart and lay no hands on me\n[p]The deed you undertake is damnable.\n AR Y KLT FR0 FRM OT A WRLT OF MN T SL 0 INSNT HT IS M OFNS HR AR 0 EFTNS 0T T AKKS M HT LFL KST HF JFN 0R FRTKT UP UNT 0 FRNNK JJ OR H PRNNST 0 BTR SNTNS OF PR KLRNS T0 BFR I B KNFKT B KRS OF L T 0RTN M W0 T0 IS MST UNLFL I XRJ Y AS Y HP T HF RTMPXN B KRSTS TR BLT XT FR OR KRFS SNS 0T Y TPRT ANT L N HNTS ON M 0 TT Y UNTRTK IS TMNBL ar you calld forth from out a world of men to slai the innoc what i my offenc where ar the evid that do accus me what law quest have given their verdict up unto the frown judg or who pronounc the bitter sentenc of poor clarenc death befor i be convict by cours of law to threaten me with death i most unlaw i charg you a you hope to have redempt by christ dear blood shed for our grievou sin that you depart and lai no hand on me the de you undertak i damnabl b 1 4 549 97 657851 richard3 1028 FirstMurderer-r3 What we will do, we do upon command.\n HT W WL T W T UPN KMNT what we will do we do upon command b 1 4 37 8 657852 richard3 1029 SecondMurderer-r3 And he that hath commanded is the king.\n ANT H 0T H0 KMNTT IS 0 KNK and he that hath command i the king b 1 4 40 8 657853 richard3 1030 GeorgePlantagenet Erroneous vassal! the great King of kings\n[p]Hath in the tables of his law commanded\n[p]That thou shalt do no murder: and wilt thou, then,\n[p]Spurn at his edict and fulfil a man's?\n[p]Take heed; for he holds vengeance in his hands,\n[p]To hurl upon their heads that break his law.\n ERNS FSL 0 KRT KNK OF KNKS H0 IN 0 TBLS OF HS L KMNTT 0T 0 XLT T N MRTR ANT WLT 0 0N SPRN AT HS ETKT ANT FLFL A MNS TK HT FR H HLTS FNJNS IN HS HNTS T HRL UPN 0R HTS 0T BRK HS L erron vassal the great king of king hath in the tabl of hi law command that thou shalt do no murder and wilt thou then spurn at hi edict and fulfil a man take he for he hold vengeanc in hi hand to hurl upon their head that break hi law b 1 4 280 51 657854 richard3 1036 SecondMurderer-r3 And that same vengeance doth he hurl on thee,\n[p]For false forswearing and for murder too:\n[p]Thou didst receive the holy sacrament,\n[p]To fight in quarrel of the house of Lancaster.\n ANT 0T SM FNJNS T0 H HRL ON 0 FR FLS FRSWRNK ANT FR MRTR T 0 TTST RSF 0 HL SKRMNT T FFT IN KRL OF 0 HS OF LNKSTR and that same vengeanc doth he hurl on thee for fals forswear and for murder too thou didst receiv the holi sacram to fight in quarrel of the hous of lancast b 1 4 183 31 657855 richard3 1040 FirstMurderer-r3 And, like a traitor to the name of God,\n[p]Didst break that vow; and with thy treacherous blade\n[p]Unrip'dst the bowels of thy sovereign's son.\n ANT LK A TRTR T 0 NM OF KT TTST BRK 0T F ANT W0 0 TRXRS BLT UNRPTST 0 BWLS OF 0 SFRKNS SN and like a traitor to the name of god didst break that vow and with thy treacher blade unripdst the bowel of thy sovereign son b 1 4 144 25 657856 richard3 1043 SecondMurderer-r3 Whom thou wert sworn to cherish and defend.\n HM 0 WRT SWRN T XRX ANT TFNT whom thou wert sworn to cherish and defend b 1 4 44 8 657857 richard3 1044 FirstMurderer-r3 How canst thou urge God's dreadful law to us,\n[p]When thou hast broke it in so dear degree?\n H KNST 0 URJ KTS TRTFL L T US HN 0 HST BRK IT IN S TR TKR how canst thou urg god dread law to u when thou hast broke it in so dear degre b 1 4 92 18 657858 richard3 1046 GeorgePlantagenet Alas! for whose sake did I that ill deed?\n[p]For Edward, for my brother, for his sake: Why, sirs,\n[p]He sends ye not to murder me for this\n[p]For in this sin he is as deep as I.\n[p]If God will be revenged for this deed.\n[p]O, know you yet, he doth it publicly,\n[p]Take not the quarrel from his powerful arm;\n[p]He needs no indirect nor lawless course\n[p]To cut off those that have offended him.\n ALS FR HS SK TT I 0T IL TT FR ETWRT FR M BR0R FR HS SK H SRS H SNTS Y NT T MRTR M FR 0S FR IN 0S SN H IS AS TP AS I IF KT WL B RFNJT FR 0S TT O N Y YT H T0 IT PBLKL TK NT 0 KRL FRM HS PWRFL ARM H NTS N INTRKT NR LLS KRS T KT OF 0S 0T HF OFNTT HM ala for whose sake did i that ill de for edward for my brother for hi sake why sir he send ye not to murder me for thi for in thi sin he i a deep a i if god will be reveng for thi de o know you yet he doth it publicli take not the quarrel from hi power arm he ne no indirect nor lawless cours to cut off those that have offend him b 1 4 395 77 657859 richard3 1055 FirstMurderer-r3 Who made thee, then, a bloody minister,\n[p]When gallant-springing brave Plantagenet,\n[p]That princely novice, was struck dead by thee?\n H MT 0 0N A BLT MNSTR HN KLNTSPRNJNK BRF PLNTJNT 0T PRNSL NFS WS STRK TT B 0 who made thee then a bloodi minist when gallantspring brave plantagenet that princ novic wa struck dead by thee b 1 4 135 19 657860 richard3 1058 GeorgePlantagenet My brother's love, the devil, and my rage.\n M BR0RS LF 0 TFL ANT M RJ my brother love the devil and my rage b 1 4 43 8 657861 richard3 1059 FirstMurderer-r3 Thy brother's love, our duty, and thy fault,\n[p]Provoke us hither now to slaughter thee.\n 0 BR0RS LF OR TT ANT 0 FLT PRFK US H0R N T SLFTR 0 thy brother love our duti and thy fault provok u hither now to slaughter thee b 1 4 89 15 657862 richard3 1061 GeorgePlantagenet Oh, if you love my brother, hate not me;\n[p]I am his brother, and I love him well.\n[p]If you be hired for meed, go back again,\n[p]And I will send you to my brother Gloucester,\n[p]Who shall reward you better for my life\n[p]Than Edward will for tidings of my death.\n O IF Y LF M BR0R HT NT M I AM HS BR0R ANT I LF HM WL IF Y B HRT FR MT K BK AKN ANT I WL SNT Y T M BR0R KLSSTR H XL RWRT Y BTR FR M LF 0N ETWRT WL FR TTNKS OF M T0 oh if you love my brother hate not me i am hi brother and i love him well if you be hire for me go back again and i will send you to my brother gloucest who shall reward you better for my life than edward will for tide of my death b 1 4 264 52 657863 richard3 1067 SecondMurderer-r3 You are deceived, your brother Gloucester hates you.\n Y AR TSFT YR BR0R KLSSTR HTS Y you ar deceiv your brother gloucest hate you b 1 4 53 8 657864 richard3 1068 GeorgePlantagenet O, no, he loves me, and he holds me dear:\n[p]Go you to him from me.\n O N H LFS M ANT H HLTS M TR K Y T HM FRM M o no he love me and he hold me dear go you to him from me b 1 4 68 16 657865 richard3 1070 Both-r3 Ay, so we will.\n A S W WL ai so we will b 1 4 16 4 657866 richard3 1071 GeorgePlantagenet Tell him, when that our princely father York\n[p]Bless'd his three sons with his victorious arm,\n[p]And charged us from his soul to love each other,\n[p]He little thought of this divided friendship:\n[p]Bid Gloucester think of this, and he will weep.\n TL HM HN 0T OR PRNSL F0R YRK BLST HS 0R SNS W0 HS FKTRS ARM ANT XRJT US FRM HS SL T LF EX O0R H LTL 0T OF 0S TFTT FRNTXP BT KLSSTR 0NK OF 0S ANT H WL WP tell him when that our princ father york blessd hi three son with hi victori arm and charg u from hi soul to love each other he littl thought of thi divid friendship bid gloucest think of thi and he will weep b 1 4 248 42 657867 richard3 1076 FirstMurderer-r3 Ay, millstones; as be lesson'd us to weep.\n A MLSTNS AS B LSNT US T WP ai millston a be lessond u to weep b 1 4 43 8 657868 richard3 1077 GeorgePlantagenet O, do not slander him, for he is kind.\n O T NT SLNTR HM FR H IS KNT o do not slander him for he i kind b 1 4 39 9 657869 richard3 1078 FirstMurderer-r3 Right,\n[p]As snow in harvest. Thou deceivest thyself:\n[p]'Tis he that sent us hither now to slaughter thee.\n RFT AS SN IN HRFST 0 TSFST 0SLF TS H 0T SNT US H0R N T SLFTR 0 right a snow in harvest thou deceivest thyself ti he that sent u hither now to slaughter thee b 1 4 108 18 657870 richard3 1081 GeorgePlantagenet It cannot be; for when I parted with him,\n[p]He hugg'd me in his arms, and swore, with sobs,\n[p]That he would labour my delivery.\n IT KNT B FR HN I PRTT W0 HM H HKT M IN HS ARMS ANT SWR W0 SBS 0T H WLT LBR M TLFR it cannot be for when i part with him he huggd me in hi arm and swore with sob that he would labour my deliveri b 1 4 130 25 657871 richard3 1084 SecondMurderer-r3 Why, so he doth, now he delivers thee\n[p]From this world's thraldom to the joys of heaven.\n H S H T0 N H TLFRS 0 FRM 0S WRLTS 0RLTM T 0 JS OF HFN why so he doth now he deliv thee from thi world thraldom to the joi of heaven b 1 4 91 17 657872 richard3 1086 FirstMurderer-r3 Make peace with God, for you must die, my lord.\n MK PS W0 KT FR Y MST T M LRT make peac with god for you must die my lord b 1 4 48 10 657873 richard3 1087 GeorgePlantagenet Hast thou that holy feeling in thy soul,\n[p]To counsel me to make my peace with God,\n[p]And art thou yet to thy own soul so blind,\n[p]That thou wilt war with God by murdering me?\n[p]Ah, sirs, consider, he that set you on\n[p]To do this deed will hate you for the deed.\n HST 0 0T HL FLNK IN 0 SL T KNSL M T MK M PS W0 KT ANT ART 0 YT T 0 ON SL S BLNT 0T 0 WLT WR W0 KT B MRTRNK M A SRS KNSTR H 0T ST Y ON T T 0S TT WL HT Y FR 0 TT hast thou that holi feel in thy soul to counsel me to make my peac with god and art thou yet to thy own soul so blind that thou wilt war with god by murder me ah sir consid he that set you on to do thi de will hate you for the de b 1 4 268 54 657874 richard3 1093 SecondMurderer-r3 What shall we do?\n HT XL W T what shall we do b 1 4 18 4 657875 richard3 1094 GeorgePlantagenet Relent, and save your souls.\n RLNT ANT SF YR SLS relent and save your soul b 1 4 29 5 657876 richard3 1095 FirstMurderer-r3 Relent! 'tis cowardly and womanish.\n RLNT TS KWRTL ANT WMNX relent ti cowardli and womanish b 1 4 36 5 657877 richard3 1096 GeorgePlantagenet Not to relent is beastly, savage, devilish.\n[p]Which of you, if you were a prince's son,\n[p]Being pent from liberty, as I am now,\n[p]if two such murderers as yourselves came to you,\n[p]Would not entreat for life?\n[p]My friend, I spy some pity in thy looks:\n[p]O, if thine eye be not a flatterer,\n[p]Come thou on my side, and entreat for me,\n[p]As you would beg, were you in my distress\n[p]A begging prince what beggar pities not?\n NT T RLNT IS BSTL SFJ TFLX HX OF Y IF Y WR A PRNSS SN BNK PNT FRM LBRT AS I AM N IF TW SX MRTRRS AS YRSLFS KM T Y WLT NT ENTRT FR LF M FRNT I SP SM PT IN 0 LKS O IF 0N EY B NT A FLTRR KM 0 ON M ST ANT ENTRT FR M AS Y WLT BK WR Y IN M TSTRS A BKNK PRNS HT BKR PTS NT not to relent i beastli savag devilish which of you if you were a princ son be pent from liberti a i am now if two such murder a yourselv came to you would not entreat for life my friend i spy some piti in thy look o if thine ey be not a flatter come thou on my side and entreat for me a you would beg were you in my distress a beg princ what beggar piti not b 1 4 430 80 657878 richard3 1106 SecondMurderer-r3 Look behind you, my lord.\n LK BHNT Y M LRT look behind you my lord b 1 4 26 5 657879 richard3 1107 FirstMurderer-r3 Take that, and that: if all this will not do,\n[p][Stabs him]\n[p]I'll drown you in the malmsey-butt within.\n TK 0T ANT 0T IF AL 0S WL NT T STBS HM IL TRN Y IN 0 MLMSBT W0N take that and that if all thi will not do stab him ill drown you in the malmseybutt within b 1 4 107 19 657880 richard3 1110 xxx [Exit, with the body]\n EKST W0 0 BT exit with the bodi b 1 4 22 4 657881 richard3 1111 SecondMurderer-r3 A bloody deed, and desperately dispatch'd!\n[p]How fain, like Pilate, would I wash my hands\n[p]Of this most grievous guilty murder done!\n A BLT TT ANT TSPRTL TSPTXT H FN LK PLT WLT I WX M HNTS OF 0S MST KRFS KLT MRTR TN a bloodi de and desper dispatchd how fain like pilat would i wash my hand of thi most grievou guilti murder done b 1 4 136 22 657882 richard3 1114 xxx [Re-enter First Murderer]\n RNTR FRST MRTRR reenter first murder b 1 4 26 3 657883 richard3 1115 FirstMurderer-r3 How now! what mean'st thou, that thou help'st me not?\n[p]By heavens, the duke shall know how slack thou art!\n H N HT MNST 0 0T 0 HLPST M NT B HFNS 0 TK XL N H SLK 0 ART how now what meanst thou that thou helpst me not by heaven the duke shall know how slack thou art b 1 4 109 20 657884 richard3 1117 SecondMurderer-r3 I would he knew that I had saved his brother!\n[p]Take thou the fee, and tell him what I say;\n[p]For I repent me that the duke is slain.\n I WLT H N 0T I HT SFT HS BR0R TK 0 0 F ANT TL HM HT I S FR I RPNT M 0T 0 TK IS SLN i would he knew that i had save hi brother take thou the fee and tell him what i sai for i repent me that the duke i slain b 1 4 136 29 657885 richard3 1120 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 4 7 1 657886 richard3 1121 FirstMurderer-r3 So do not I: go, coward as thou art.\n[p]Now must I hide his body in some hole,\n[p]Until the duke take order for his burial:\n[p]And when I have my meed, I must away;\n[p]For this will out, and here I must not stay.\n[p][Flourish. Enter KING EDWARD IV sick, QUEEN]\n[p]ELIZABETH, DORSET, RIVERS, HASTINGS, BUCKINGHAM,\n[p]GREY, and others]\n S T NT I K KWRT AS 0 ART N MST I HT HS BT IN SM HL UNTL 0 TK TK ORTR FR HS BRL ANT HN I HF M MT I MST AW FR 0S WL OT ANT HR I MST NT ST FLRX ENTR KNK ETWRT IF SK KN ELSB0 TRST RFRS HSTNKS BKNFM KR ANT O0RS so do not i go coward a thou art now must i hide hi bodi in some hole until the duke take order for hi burial and when i have my me i must awai for thi will out and here i must not stai flourish enter king edward iv sick queen elizabeth dorset river hast buckingham grei and other b 1 4 334 60 657887 richard3 1131 EdwardPlantagenet Why, so: now have I done a good day's work:\n[p]You peers, continue this united league:\n[p]I every day expect an embassage\n[p]From my Redeemer to redeem me hence;\n[p]And now in peace my soul shall part to heaven,\n[p]Since I have set my friends at peace on earth.\n[p]Rivers and Hastings, take each other's hand;\n[p]Dissemble not your hatred, swear your love.\n H S N HF I TN A KT TS WRK Y PRS KNTN 0S UNTT LK I EFR T EKSPKT AN EMSJ FRM M RTMR T RTM M HNS ANT N IN PS M SL XL PRT T HFN SNS I HF ST M FRNTS AT PS ON ER0 RFRS ANT HSTNKS TK EX O0RS HNT TSML NT YR HTRT SWR YR LF why so now have i done a good dai work you peer continu thi unit leagu i everi dai expect an embassag from my redeem to redeem me henc and now in peac my soul shall part to heaven sinc i have set my friend at peac on earth river and hast take each other hand dissembl not your hatr swear your love b 2 1 357 63 657888 richard3 1139 LordRivers By heaven, my heart is purged from grudging hate:\n[p]And with my hand I seal my true heart's love.\n B HFN M HRT IS PRJT FRM KRJNK HT ANT W0 M HNT I SL M TR HRTS LF by heaven my heart i purg from grudg hate and with my hand i seal my true heart love b 2 1 99 19 657889 richard3 1141 LordHastings-63 So thrive I, as I truly swear the like!\n S 0RF I AS I TRL SWR 0 LK so thrive i a i truli swear the like b 2 1 40 9 657890 richard3 1142 EdwardPlantagenet Take heed you dally not before your king;\n[p]Lest he that is the supreme King of kings\n[p]Confound your hidden falsehood, and award\n[p]Either of you to be the other's end.\n TK HT Y TL NT BFR YR KNK LST H 0T IS 0 SPRM KNK OF KNKS KNFNT YR HTN FLSHT ANT AWRT E0R OF Y T B 0 O0RS ENT take he you dalli not befor your king lest he that i the suprem king of king confound your hidden falsehood and award either of you to be the other end b 2 1 172 31 657891 richard3 1146 LordHastings-63 So prosper I, as I swear perfect love!\n S PRSPR I AS I SWR PRFKT LF so prosper i a i swear perfect love b 2 1 39 8 657892 richard3 1147 LordRivers And I, as I love Hastings with my heart!\n ANT I AS I LF HSTNKS W0 M HRT and i a i love hast with my heart b 2 1 41 9 657893 richard3 1148 EdwardPlantagenet Madam, yourself are not exempt in this,\n[p]Nor your son Dorset, Buckingham, nor you;\n[p]You have been factious one against the other,\n[p]Wife, love Lord Hastings, let him kiss your hand;\n[p]And what you do, do it unfeignedly.\n MTM YRSLF AR NT EKSMPT IN 0S NR YR SN TRST BKNFM NR Y Y HF BN FKXS ON AKNST 0 O0R WF LF LRT HSTNKS LT HM KS YR HNT ANT HT Y T T IT UNFNTL madam yourself ar not exempt in thi nor your son dorset buckingham nor you you have been factiou on against the other wife love lord hast let him kiss your hand and what you do do it unfeignedli b 2 1 226 38 657894 richard3 1153 QueenElizabeth Here, Hastings; I will never more remember\n[p]Our former hatred, so thrive I and mine!\n HR HSTNKS I WL NFR MR RMMR OR FRMR HTRT S 0RF I ANT MN here hast i will never more rememb our former hatr so thrive i and mine b 2 1 87 15 657895 richard3 1155 EdwardPlantagenet Dorset, embrace him; Hastings, love lord marquess.\n TRST EMRS HM HSTNKS LF LRT MRKS dorset embrac him hast love lord marquess b 2 1 51 7 657896 richard3 1156 MarquisDorset This interchange of love, I here protest,\n[p]Upon my part shall be unviolable.\n 0S INTRXNJ OF LF I HR PRTST UPN M PRT XL B UNFLBL thi interchang of love i here protest upon my part shall be unviol b 2 1 79 13 657897 richard3 1158 LordHastings-63 And so swear I, my lord\n ANT S SWR I M LRT and so swear i my lord b 2 1 24 6 657898 richard3 1159 xxx [They embrace]\n 0 EMRS thei embrac b 2 1 15 2 657899 richard3 1160 EdwardPlantagenet Now, princely Buckingham, seal thou this league\n[p]With thy embracements to my wife's allies,\n[p]And make me happy in your unity.\n N PRNSL BKNFM SL 0 0S LK W0 0 EMRSMNTS T M WFS ALS ANT MK M HP IN YR UNT now princ buckingham seal thou thi leagu with thy embrac to my wife alli and make me happi in your uniti b 2 1 130 21 657900 richard3 1163 DukeBuckingham-h6 Whenever Buckingham doth turn his hate\n[p]On you or yours,\n[p][To the Queen]\n[p]but with all duteous love\n[p]Doth cherish you and yours, God punish me\n[p]With hate in those where I expect most love!\n[p]When I have most need to employ a friend,\n[p]And most assured that he is a friend\n[p]Deep, hollow, treacherous, and full of guile,\n[p]Be he unto me! this do I beg of God,\n[p]When I am cold in zeal to yours.\n HNFR BKNFM T0 TRN HS HT ON Y OR YRS T 0 KN BT W0 AL TTS LF T0 XRX Y ANT YRS KT PNX M W0 HT IN 0S HR I EKSPKT MST LF HN I HF MST NT T EMPL A FRNT ANT MST ASRT 0T H IS A FRNT TP HL TRXRS ANT FL OF KL B H UNT M 0S T I BK OF KT HN I AM KLT IN SL T YRS whenev buckingham doth turn hi hate on you or your to the queen but with all duteou love doth cherish you and your god punish me with hate in those where i expect most love when i have most ne to emploi a friend and most assur that he i a friend deep hollow treacher and full of guil be he unto me thi do i beg of god when i am cold in zeal to your b 2 1 409 77 657901 richard3 1174 EdwardPlantagenet A pleasing cordial, princely Buckingham,\n[p]is this thy vow unto my sickly heart.\n[p]There wanteth now our brother Gloucester here,\n[p]To make the perfect period of this peace.\n A PLSNK KRTL PRNSL BKNFM IS 0S 0 F UNT M SKL HRT 0R WNT0 N OR BR0R KLSSTR HR T MK 0 PRFKT PRT OF 0S PS a pleas cordial princ buckingham i thi thy vow unto my sickli heart there wanteth now our brother gloucest here to make the perfect period of thi peac b 2 1 177 28 657902 richard3 1178 DukeBuckingham-h6 And, in good time, here comes the noble duke.\n ANT IN KT TM HR KMS 0 NBL TK and in good time here come the nobl duke b 2 1 46 9 657903 richard3 1179 xxx [Enter GLOUCESTER]\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 2 1 19 2 657904 richard3 1180 Gloucester Good morrow to my sovereign king and queen:\n[p]And, princely peers, a happy time of day!\n KT MR T M SFRN KNK ANT KN ANT PRNSL PRS A HP TM OF T good morrow to my sovereign king and queen and princ peer a happi time of dai b 2 1 89 16 657905 richard3 1182 EdwardPlantagenet Happy, indeed, as we have spent the day.\n[p]Brother, we done deeds of charity;\n[p]Made peace enmity, fair love of hate,\n[p]Between these swelling wrong-incensed peers.\n HP INTT AS W HF SPNT 0 T BR0R W TN TTS OF XRT MT PS ENMT FR LF OF HT BTWN 0S SWLNK RNJNSNST PRS happi inde a we have spent the dai brother we done de of chariti made peac enmiti fair love of hate between these swell wrongincens peer b 2 1 168 26 657906 richard3 1186 Gloucester A blessed labour, my most sovereign liege:\n[p]Amongst this princely heap, if any here,\n[p]By false intelligence, or wrong surmise,\n[p]Hold me a foe;\n[p]If I unwittingly, or in my rage,\n[p]Have aught committed that is hardly borne\n[p]By any in this presence, I desire\n[p]To reconcile me to his friendly peace:\n[p]'Tis death to me to be at enmity;\n[p]I hate it, and desire all good men's love.\n[p]First, madam, I entreat true peace of you,\n[p]Which I will purchase with my duteous service;\n[p]Of you, my noble cousin Buckingham,\n[p]If ever any grudge were lodged between us;\n[p]Of you, Lord Rivers, and, Lord Grey, of you;\n[p]That without desert have frown'd on me;\n[p]Dukes, earls, lords, gentlemen; indeed, of all.\n[p]I do not know that Englishman alive\n[p]With whom my soul is any jot at odds\n[p]More than the infant that is born to-night\n[p]I thank my God for my humility.\n A BLST LBR M MST SFRN LJ AMNKST 0S PRNSL HP IF AN HR B FLS INTLJNS OR RNK SRMS HLT M A F IF I UNWTNKL OR IN M RJ HF AFT KMTT 0T IS HRTL BRN B AN IN 0S PRSNS I TSR T RKNSL M T HS FRNTL PS TS T0 T M T B AT ENMT I HT IT ANT TSR AL KT MNS LF FRST MTM I ENTRT TR PS OF Y HX I WL PRXS W0 M TTS SRFS OF Y M NBL KSN BKNFM IF EFR AN KRJ WR LJT BTWN US OF Y LRT RFRS ANT LRT KR OF Y 0T W0T TSRT HF FRNT ON M TKS ERLS LRTS JNTLMN INTT OF AL I T NT N 0T ENKLXMN ALF W0 HM M SL IS AN JT AT OTS MR 0N 0 INFNT 0T IS BRN TNFT I 0NK M KT FR M HMLT a bless labour my most sovereign lieg amongst thi princ heap if ani here by fals intellig or wrong surmis hold me a foe if i unwittingli or in my rage have aught commit that i hardli born by ani in thi presenc i desir to reconcil me to hi friendli peac ti death to me to be at enmiti i hate it and desir all good men love first madam i entreat true peac of you which i will purchas with my duteou servic of you my nobl cousin buckingham if ever ani grudg were lodg between u of you lord river and lord grei of you that without desert have frownd on me duke earl lord gentlemen inde of all i do not know that englishman aliv with whom my soul i ani jot at odd more than the infant that i born tonight i thank my god for my humil b 2 1 875 153 657907 richard3 1207 QueenElizabeth A holy day shall this be kept hereafter:\n[p]I would to God all strifes were well compounded.\n[p]My sovereign liege, I do beseech your majesty\n[p]To take our brother Clarence to your grace.\n A HL T XL 0S B KPT HRFTR I WLT T KT AL STRFS WR WL KMPNTT M SFRN LJ I T BSX YR MJST T TK OR BR0R KLRNS T YR KRS a holi dai shall thi be kept hereaft i would to god all strife were well compound my sovereign lieg i do beseech your majesti to take our brother clarenc to your grace b 2 1 189 33 657908 richard3 1211 Gloucester Why, madam, have I offer'd love for this\n[p]To be so bouted in this royal presence?\n[p]Who knows not that the noble duke is dead?\n[p][They all start]\n[p]You do him injury to scorn his corse.\n H MTM HF I OFRT LF FR 0S T B S BTT IN 0S RYL PRSNS H NS NT 0T 0 NBL TK IS TT 0 AL STRT Y T HM INJR T SKRN HS KRS why madam have i offerd love for thi to be so bout in thi royal presenc who know not that the nobl duke i dead thei all start you do him injuri to scorn hi cors b 2 1 191 36 657909 richard3 1216 LordRivers Who knows not he is dead! who knows he is?\n H NS NT H IS TT H NS H IS who know not he i dead who know he i b 2 1 43 10 657910 richard3 1217 QueenElizabeth All seeing heaven, what a world is this!\n AL SNK HFN HT A WRLT IS 0S all see heaven what a world i thi b 2 1 41 8 657911 richard3 1218 DukeBuckingham-h6 Look I so pale, Lord Dorset, as the rest?\n LK I S PL LRT TRST AS 0 RST look i so pale lord dorset a the rest b 2 1 42 9 657912 richard3 1219 MarquisDorset Ay, my good lord; and no one in this presence\n[p]But his red colour hath forsook his cheeks.\n A M KT LRT ANT N ON IN 0S PRSNS BT HS RT KLR H0 FRSK HS XKS ai my good lord and no on in thi presenc but hi red colour hath forsook hi cheek b 2 1 93 18 657913 richard3 1221 EdwardPlantagenet Is Clarence dead? the order was reversed.\n IS KLRNS TT 0 ORTR WS RFRST i clarenc dead the order wa revers b 2 1 42 7 657914 richard3 1222 Gloucester But he, poor soul, by your first order died,\n[p]And that a winged Mercury did bear:\n[p]Some tardy cripple bore the countermand,\n[p]That came too lag to see him buried.\n[p]God grant that some, less noble and less loyal,\n[p]Nearer in bloody thoughts, but not in blood,\n[p]Deserve not worse than wretched Clarence did,\n[p]And yet go current from suspicion!\n BT H PR SL B YR FRST ORTR TT ANT 0T A WNJT MRKR TT BR SM TRT KRPL BR 0 KNTRMNT 0T KM T LK T S HM BRT KT KRNT 0T SM LS NBL ANT LS LYL NRR IN BLT 0TS BT NT IN BLT TSRF NT WRS 0N RTXT KLRNS TT ANT YT K KRNT FRM SSPSN but he poor soul by your first order di and that a wing mercuri did bear some tardi crippl bore the countermand that came too lag to see him buri god grant that some less nobl and less loyal nearer in bloodi thought but not in blood deserv not wors than wretch clarenc did and yet go current from suspicion b 2 1 354 60 657915 richard3 1230 xxx [Enter DERBY]\n ENTR TRB enter derbi b 2 1 14 2 657916 richard3 1231 MarquisDorset A boon, my sovereign, for my service done!\n A BN M SFRN FR M SRFS TN a boon my sovereign for my servic done b 2 1 43 8 657917 richard3 1232 EdwardPlantagenet I pray thee, peace: my soul is full of sorrow.\n I PR 0 PS M SL IS FL OF SR i prai thee peac my soul i full of sorrow b 2 1 47 10 657918 richard3 1233 MarquisDorset I will not rise, unless your highness grant.\n I WL NT RS UNLS YR HFNS KRNT i will not rise unless your high grant b 2 1 45 8 657919 richard3 1234 EdwardPlantagenet Then speak at once what is it thou demand'st.\n 0N SPK AT ONS HT IS IT 0 TMNTST then speak at onc what i it thou demandst b 2 1 46 9 657920 richard3 1235 MarquisDorset The forfeit, sovereign, of my servant's life;\n[p]Who slew to-day a righteous gentleman\n[p]Lately attendant on the Duke of Norfolk.\n 0 FRFT SFRN OF M SRFNTS LF H SL TT A RFTS JNTLMN LTL ATNTNT ON 0 TK OF NRFLK the forfeit sovereign of my servant life who slew todai a righteou gentleman late attend on the duke of norfolk b 2 1 131 20 657921 richard3 1238 EdwardPlantagenet Have a tongue to doom my brother's death,\n[p]And shall the same give pardon to a slave?\n[p]My brother slew no man; his fault was thought,\n[p]And yet his punishment was cruel death.\n[p]Who sued to me for him? who, in my rage,\n[p]Kneel'd at my feet, and bade me be advised\n[p]Who spake of brotherhood? who spake of love?\n[p]Who told me how the poor soul did forsake\n[p]The mighty Warwick, and did fight for me?\n[p]Who told me, in the field by Tewksbury\n[p]When Oxford had me down, he rescued me,\n[p]And said, 'Dear brother, live, and be a king'?\n[p]Who told me, when we both lay in the field\n[p]Frozen almost to death, how he did lap me\n[p]Even in his own garments, and gave himself,\n[p]All thin and naked, to the numb cold night?\n[p]All this from my remembrance brutish wrath\n[p]Sinfully pluck'd, and not a man of you\n[p]Had so much grace to put it in my mind.\n[p]But when your carters or your waiting-vassals\n[p]Have done a drunken slaughter, and defaced\n[p]The precious image of our dear Redeemer,\n[p]You straight are on your knees for pardon, pardon;\n[p]And I unjustly too, must grant it you\n[p]But for my brother not a man would speak,\n[p]Nor I, ungracious, speak unto myself\n[p]For him, poor soul. The proudest of you all\n[p]Have been beholding to him in his life;\n[p]Yet none of you would once plead for his life.\n[p]O God, I fear thy justice will take hold\n[p]On me, and you, and mine, and yours for this!\n[p]Come, Hastings, help me to my closet.\n[p]Oh, poor Clarence!\n HF A TNK T TM M BR0RS T0 ANT XL 0 SM JF PRTN T A SLF M BR0R SL N MN HS FLT WS 0T ANT YT HS PNXMNT WS KRL T0 H ST T M FR HM H IN M RJ NLT AT M FT ANT BT M B ATFST H SPK OF BR0RHT H SPK OF LF H TLT M H 0 PR SL TT FRSK 0 MFT WRWK ANT TT FFT FR M H TLT M IN 0 FLT B TKSBR HN OKSFRT HT M TN H RSKT M ANT ST TR BR0R LF ANT B A KNK H TLT M HN W B0 L IN 0 FLT FRSN ALMST T T0 H H TT LP M EFN IN HS ON KRMNTS ANT KF HMSLF AL 0N ANT NKT T 0 NM KLT NFT AL 0S FRM M RMMRNS BRTX R0 SNFL PLKT ANT NT A MN OF Y HT S MX KRS T PT IT IN M MNT BT HN YR KRTRS OR YR WTNKFSLS HF TN A TRNKN SLFTR ANT TFST 0 PRSS IMJ OF OR TR RTMR Y STRFT AR ON YR NS FR PRTN PRTN ANT I UNJSTL T MST KRNT IT Y BT FR M BR0R NT A MN WLT SPK NR I UNKRSS SPK UNT MSLF FR HM PR SL 0 PRTST OF Y AL HF BN BHLTNK T HM IN HS LF YT NN OF Y WLT ONS PLT FR HS LF O KT I FR 0 JSTS WL TK HLT ON M ANT Y ANT MN ANT YRS FR 0S KM HSTNKS HLP M T M KLST O PR KLRNS have a tongu to doom my brother death and shall the same give pardon to a slave my brother slew no man hi fault wa thought and yet hi punish wa cruel death who su to me for him who in my rage kneeld at my feet and bade me be advis who spake of brotherhood who spake of love who told me how the poor soul did forsak the mighti warwick and did fight for me who told me in the field by tewksburi when oxford had me down he rescu me and said dear brother live and be a king who told me when we both lai in the field frozen almost to death how he did lap me even in hi own garment and gave himself all thin and nake to the numb cold night all thi from my remembr brutish wrath sinfulli pluckd and not a man of you had so much grace to put it in my mind but when your carter or your waitingvass have done a drunken slaughter and defac the preciou imag of our dear redeem you straight ar on your knee for pardon pardon and i unjustli too must grant it you but for my brother not a man would speak nor i ungraci speak unto myself for him poor soul the proudest of you all have been behold to him in hi life yet none of you would onc plead for hi life o god i fear thy justic will take hold on me and you and mine and your for thi come hast help me to my closet oh poor clarenc b 2 1 1475 272 657922 richard3 1271 xxx [Exeunt some with KING EDWARD IV and QUEEN MARGARET]\n EKSNT SM W0 KNK ETWRT IF ANT KN MRKRT exeunt some with king edward iv and queen margaret b 2 1 53 9 657923 richard3 1272 Gloucester This is the fruit of rashness! Mark'd you not\n[p]How that the guilty kindred of the queen\n[p]Look'd pale when they did hear of Clarence' death?\n[p]O, they did urge it still unto the king!\n[p]God will revenge it. But come, let us in,\n[p]To comfort Edward with our company.\n 0S IS 0 FRT OF RXNS MRKT Y NT H 0T 0 KLT KNTRT OF 0 KN LKT PL HN 0 TT HR OF KLRNS T0 O 0 TT URJ IT STL UNT 0 KNK KT WL RFNJ IT BT KM LT US IN T KMFRT ETWRT W0 OR KMPN thi i the fruit of rash markd you not how that the guilti kindr of the queen lookd pale when thei did hear of clarenc death o thei did urg it still unto the king god will reveng it but come let u in to comfort edward with our compani b 2 1 272 50 657924 richard3 1278 DukeBuckingham-h6 We wait upon your grace.\n W WT UPN YR KRS we wait upon your grace b 2 1 25 5 657925 richard3 1279 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 657926 richard3 1282 xxx [Enter the DUCHESS OF YORK, with the two children of CLARENCE]\n ENTR 0 TXS OF YRK W0 0 TW XLTRN OF KLRNS enter the duchess of york with the two children of clarenc b 2 2 63 11 657927 richard3 1283 Boy-r3 Tell me, good grandam, is our father dead?\n TL M KT KRNTM IS OR F0R TT tell me good grandam i our father dead b 2 2 43 8 657928 richard3 1284 DuchessYork-r3 No, boy.\n N B no boi b 2 2 9 2 657929 richard3 1285 Boy-r3 Why do you wring your hands, and beat your breast,\n[p]And cry 'O Clarence, my unhappy son!'\n H T Y RNK YR HNTS ANT BT YR BRST ANT KR O KLRNS M UNHP SN why do you wring your hand and beat your breast and cry o clarenc my unhappi son b 2 2 92 17 657930 richard3 1287 Girl-r3 Why do you look on us, and shake your head,\n[p]And call us wretches, orphans, castaways\n[p]If that our noble father be alive?\n H T Y LK ON US ANT XK YR HT ANT KL US RTXS ORFNS KSTWS IF 0T OR NBL F0R B ALF why do you look on u and shake your head and call u wretch orphan castawai if that our nobl father be aliv b 2 2 126 23 657931 richard3 1290 DuchessYork-r3 My pretty cousins, you mistake me much;\n[p]I do lament the sickness of the king.\n[p]As loath to lose him, not your father's death;\n[p]It were lost sorrow to wail one that's lost.\n M PRT KSNS Y MSTK M MX I T LMNT 0 SKNS OF 0 KNK AS L0 T LS HM NT YR F0RS T0 IT WR LST SR T WL ON 0TS LST my pretti cousin you mistak me much i do lament the sick of the king a loath to lose him not your father death it were lost sorrow to wail on that lost b 2 2 179 33 657932 richard3 1294 Boy-r3 Then, grandam, you conclude that he is dead.\n[p]The king my uncle is to blame for this:\n[p]God will revenge it; whom I will importune\n[p]With daily prayers all to that effect.\n 0N KRNTM Y KNKLT 0T H IS TT 0 KNK M UNKL IS T BLM FR 0S KT WL RFNJ IT HM I WL IMPRTN W0 TL PRYRS AL T 0T EFKT then grandam you conclud that he i dead the king my uncl i to blame for thi god will reveng it whom i will importun with daili prayer all to that effect b 2 2 176 32 657933 richard3 1298 Girl-r3 And so will I.\n ANT S WL I and so will i b 2 2 15 4 657934 richard3 1299 DuchessYork-r3 Peace, children, peace! the king doth love you well:\n[p]Incapable and shallow innocents,\n[p]You cannot guess who caused your father's death.\n PS XLTRN PS 0 KNK T0 LF Y WL INKPBL ANT XL INSNTS Y KNT KS H KST YR F0RS T0 peac children peac the king doth love you well incap and shallow innoc you cannot guess who caus your father death b 2 2 141 21 657935 richard3 1302 Boy-r3 Grandam, we can; for my good uncle Gloucester\n[p]Told me, the king, provoked by the queen,\n[p]Devised impeachments to imprison him :\n[p]And when my uncle told me so, he wept,\n[p]And hugg'd me in his arm, and kindly kiss'd my cheek;\n[p]Bade me rely on him as on my father,\n[p]And he would love me dearly as his child.\n KRNTM W KN FR M KT UNKL KLSSTR TLT M 0 KNK PRFKT B 0 KN TFST IMPXMNTS T IMPRSN HM ANT HN M UNKL TLT M S H WPT ANT HKT M IN HS ARM ANT KNTL KST M XK BT M RL ON HM AS ON M F0R ANT H WLT LF M TRL AS HS XLT grandam we can for my good uncl gloucest told me the king provok by the queen devis impeach to imprison him and when my uncl told me so he wept and huggd me in hi arm and kindli kissd my cheek bade me reli on him a on my father and he would love me dearli a hi child b 2 2 317 59 657936 richard3 1309 DuchessYork-r3 Oh, that deceit should steal such gentle shapes,\n[p]And with a virtuous vizard hide foul guile!\n[p]He is my son; yea, and therein my shame;\n[p]Yet from my dugs he drew not this deceit.\n O 0T TST XLT STL SX JNTL XPS ANT W0 A FRTS FSRT HT FL KL H IS M SN Y ANT 0RN M XM YT FRM M TKS H TR NT 0S TST oh that deceit should steal such gentl shape and with a virtuou vizard hide foul guil he i my son yea and therein my shame yet from my dug he drew not thi deceit b 2 2 185 34 657937 richard3 1313 Boy-r3 Think you my uncle did dissemble, grandam?\n 0NK Y M UNKL TT TSML KRNTM think you my uncl did dissembl grandam b 2 2 43 7 657938 richard3 1314 DuchessYork-r3 Ay, boy.\n A B ai boi b 2 2 9 2 657939 richard3 1315 Boy-r3 I cannot think it. Hark! what noise is this?\n[p][Enter QUEEN ELIZABETH, with her hair about her]\n[p]ears; RIVERS, and DORSET after her]\n I KNT 0NK IT HRK HT NS IS 0S ENTR KN ELSB0 W0 HR HR ABT HR ERS RFRS ANT TRST AFTR HR i cannot think it hark what nois i thi enter queen elizabeth with her hair about her ear river and dorset after her b 2 2 136 23 657940 richard3 1318 QueenElizabeth Oh, who shall hinder me to wail and weep,\n[p]To chide my fortune, and torment myself?\n[p]I'll join with black despair against my soul,\n[p]And to myself become an enemy.\n O H XL HNTR M T WL ANT WP T XT M FRTN ANT TRMNT MSLF IL JN W0 BLK TSPR AKNST M SL ANT T MSLF BKM AN ENM oh who shall hinder me to wail and weep to chide my fortun and torment myself ill join with black despair against my soul and to myself becom an enemi b 2 2 169 30 657941 richard3 1322 DuchessYork-r3 What means this scene of rude impatience?\n HT MNS 0S SN OF RT IMPTNS what mean thi scene of rude impati b 2 2 42 7 657942 richard3 1323 QueenElizabeth To make an act of tragic violence:\n[p]Edward, my lord, your son, our king, is dead.\n[p]Why grow the branches now the root is wither'd?\n[p]Why wither not the leaves the sap being gone?\n[p]If you will live, lament; if die, be brief,\n[p]That our swift-winged souls may catch the king's;\n[p]Or, like obedient subjects, follow him\n[p]To his new kingdom of perpetual rest.\n T MK AN AKT OF TRJK FLNS ETWRT M LRT YR SN OR KNK IS TT H KR 0 BRNXS N 0 RT IS W0RT H W0R NT 0 LFS 0 SP BNK KN IF Y WL LF LMNT IF T B BRF 0T OR SWFTWNJT SLS M KTX 0 KNKS OR LK OBTNT SBJKTS FL HM T HS N KNKTM OF PRPTL RST to make an act of tragic violenc edward my lord your son our king i dead why grow the branch now the root i witherd why wither not the leav the sap be gone if you will live lament if die be brief that our swiftwing soul mai catch the king or like obedi subject follow him to hi new kingdom of perpetu rest b 2 2 367 64 657943 richard3 1331 DuchessYork-r3 Ah, so much interest have I in thy sorrow\n[p]As I had title in thy noble husband!\n[p]I have bewept a worthy husband's death,\n[p]And lived by looking on his images:\n[p]But now two mirrors of his princely semblance\n[p]Are crack'd in pieces by malignant death,\n[p]And I for comfort have but one false glass,\n[p]Which grieves me when I see my shame in him.\n[p]Thou art a widow; yet thou art a mother,\n[p]And hast the comfort of thy children left thee:\n[p]But death hath snatch'd my husband from mine arms,\n[p]And pluck'd two crutches from my feeble limbs,\n[p]Edward and Clarence. O, what cause have I,\n[p]Thine being but a moiety of my grief,\n[p]To overgo thy plaints and drown thy cries!\n A S MX INTRST HF I IN 0 SR AS I HT TTL IN 0 NBL HSBNT I HF BWPT A WR0 HSBNTS T0 ANT LFT B LKNK ON HS IMJS BT N TW MRRS OF HS PRNSL SMLNS AR KRKT IN PSS B MLKNNT T0 ANT I FR KMFRT HF BT ON FLS KLS HX KRFS M HN I S M XM IN HM 0 ART A WT YT 0 ART A M0R ANT HST 0 KMFRT OF 0 XLTRN LFT 0 BT T0 H0 SNTXT M HSBNT FRM MN ARMS ANT PLKT TW KRTXS FRM M FBL LMS ETWRT ANT KLRNS O HT KS HF I 0N BNK BT A MT OF M KRF T OFRK 0 PLNTS ANT TRN 0 KRS ah so much interest have i in thy sorrow a i had titl in thy nobl husband i have bewept a worthi husband death and live by look on hi imag but now two mirror of hi princ semblanc ar crackd in piec by malign death and i for comfort have but on fals glass which griev me when i see my shame in him thou art a widow yet thou art a mother and hast the comfort of thy children left thee but death hath snatchd my husband from mine arm and pluckd two crutch from my feebl limb edward and clarenc o what caus have i thine be but a moieti of my grief to overgo thy plaint and drown thy cri b 2 2 685 124 657944 richard3 1346 Boy-r3 Good aunt, you wept not for our father's death;\n[p]How can we aid you with our kindred tears?\n KT ANT Y WPT NT FR OR F0RS T0 H KN W AT Y W0 OR KNTRT TRS good aunt you wept not for our father death how can we aid you with our kindr tear b 2 2 94 18 657945 richard3 1348 Girl-r3 Our fatherless distress was left unmoan'd;\n[p]Your widow-dolour likewise be unwept!\n OR F0RLS TSTRS WS LFT UNMNT YR WTTLR LKWS B UNWPT our fatherless distress wa left unmoand your widowdolour likew be unwept b 2 2 84 11 657946 richard3 1350 QueenElizabeth Give me no help in lamentation;\n[p]I am not barren to bring forth complaints\n[p]All springs reduce their currents to mine eyes,\n[p]That I, being govern'd by the watery moon,\n[p]May send forth plenteous tears to drown the world!\n[p]Oh for my husband, for my dear lord Edward!\n JF M N HLP IN LMNTXN I AM NT BRN T BRNK FR0 KMPLNTS AL SPRNKS RTS 0R KRNTS T MN EYS 0T I BNK KFRNT B 0 WTR MN M SNT FR0 PLNTS TRS T TRN 0 WRLT O FR M HSBNT FR M TR LRT ETWRT give me no help in lament i am not barren to bring forth complaint all spring reduc their current to mine ey that i be governd by the wateri moon mai send forth plenteou tear to drown the world oh for my husband for my dear lord edward b 2 2 275 48 657947 richard3 1356 Children-r3 Oh for our father, for our dear lord Clarence!\n O FR OR F0R FR OR TR LRT KLRNS oh for our father for our dear lord clarenc b 2 2 47 9 657948 richard3 1357 DuchessYork-r3 Alas for both, both mine, Edward and Clarence!\n ALS FR B0 B0 MN ETWRT ANT KLRNS ala for both both mine edward and clarenc b 2 2 47 8 657949 richard3 1358 QueenElizabeth What stay had I but Edward? and he's gone.\n HT ST HT I BT ETWRT ANT HS KN what stai had i but edward and he gone b 2 2 43 9 657950 richard3 1359 Children-r3 What stay had we but Clarence? and he's gone.\n HT ST HT W BT KLRNS ANT HS KN what stai had we but clarenc and he gone b 2 2 46 9 657951 richard3 1360 DuchessYork-r3 What stays had I but they? and they are gone.\n HT STS HT I BT 0 ANT 0 AR KN what stai had i but thei and thei ar gone b 2 2 46 10 657952 richard3 1361 QueenElizabeth Was never widow had so dear a loss!\n WS NFR WT HT S TR A LS wa never widow had so dear a loss b 2 2 36 8 657953 richard3 1362 Children-r3 Were never orphans had so dear a loss!\n WR NFR ORFNS HT S TR A LS were never orphan had so dear a loss b 2 2 39 8 657954 richard3 1363 DuchessYork-r3 Was never mother had so dear a loss!\n[p]Alas, I am the mother of these moans!\n[p]Their woes are parcell'd, mine are general.\n[p]She for an Edward weeps, and so do I;\n[p]I for a Clarence weep, so doth not she:\n[p]These babes for Clarence weep and so do I;\n[p]I for an Edward weep, so do not they:\n[p]Alas, you three, on me, threefold distress'd,\n[p]Pour all your tears! I am your sorrow's nurse,\n[p]And I will pamper it with lamentations.\n WS NFR M0R HT S TR A LS ALS I AM 0 M0R OF 0S MNS 0R WS AR PRSLT MN AR JNRL X FR AN ETWRT WPS ANT S T I I FR A KLRNS WP S T0 NT X 0S BBS FR KLRNS WP ANT S T I I FR AN ETWRT WP S T NT 0 ALS Y 0R ON M 0RFLT TSTRST PR AL YR TRS I AM YR SRS NRS ANT I WL PMPR IT W0 LMNTXNS wa never mother had so dear a loss ala i am the mother of these moan their woe ar parcelld mine ar gener she for an edward weep and so do i i for a clarenc weep so doth not she these babe for clarenc weep and so do i i for an edward weep so do not thei ala you three on me threefold distressd pour all your tear i am your sorrow nurs and i will pamper it with lament b 2 2 438 82 657955 richard3 1373 MarquisDorset Comfort, dear mother: God is much displeased\n[p]That you take with unthankfulness, his doing:\n[p]In common worldly things, 'tis call'd ungrateful,\n[p]With dull unwilligness to repay a debt\n[p]Which with a bounteous hand was kindly lent;\n[p]Much more to be thus opposite with heaven,\n[p]For it requires the royal debt it lent you.\n KMFRT TR M0R KT IS MX TSPLST 0T Y TK W0 UN0NKFLNS HS TNK IN KMN WRLTL 0NKS TS KLT UNKRTFL W0 TL UNWLKNS T RP A TBT HX W0 A BNTS HNT WS KNTL LNT MX MR T B 0S OPST W0 HFN FR IT RKRS 0 RYL TBT IT LNT Y comfort dear mother god i much displeas that you take with unthank hi do in common worldli thing ti calld ungrat with dull unwillig to repai a debt which with a bounteou hand wa kindli lent much more to be thu opposit with heaven for it requir the royal debt it lent you b 2 2 330 53 657956 richard3 1380 LordRivers Madam, bethink you, like a careful mother,\n[p]Of the young prince your son: send straight for him\n[p]Let him be crown'd; in him your comfort lives:\n[p]Drown desperate sorrow in dead Edward's grave,\n[p]And plant your joys in living Edward's throne.\n MTM B0NK Y LK A KRFL M0R OF 0 YNK PRNS YR SN SNT STRFT FR HM LT HM B KRNT IN HM YR KMFRT LFS TRN TSPRT SR IN TT ETWRTS KRF ANT PLNT YR JS IN LFNK ETWRTS 0RN madam bethink you like a care mother of the young princ your son send straight for him let him be crownd in him your comfort live drown desper sorrow in dead edward grave and plant your joi in live edward throne b 2 2 248 41 657957 richard3 1385 xxx [Enter GLOUCESTER, BUCKINGHAM, DERBY, HASTINGS, and RATCLIFF]\n ENTR KLSSTR BKNFM TRB HSTNKS ANT RTKLF enter gloucest buckingham derbi hast and ratcliff b 2 2 62 7 657958 richard3 1386 Gloucester Madam, have comfort: all of us have cause\n[p]To wail the dimming of our shining star;\n[p]But none can cure their harms by wailing them.\n[p]Madam, my mother, I do cry you mercy;\n[p]I did not see your grace: humbly on my knee\n[p]I crave your blessing.\n MTM HF KMFRT AL OF US HF KS T WL 0 TMNK OF OR XNNK STR BT NN KN KR 0R HRMS B WLNK 0M MTM M M0R I T KR Y MRS I TT NT S YR KRS HML ON M N I KRF YR BLSNK madam have comfort all of u have caus to wail the dim of our shine star but none can cure their harm by wail them madam my mother i do cry you merci i did not see your grace humbli on my knee i crave your bless b 2 2 250 47 657959 richard3 1392 DuchessYork-r3 God bless thee; and put meekness in thy mind,\n[p]Love, charity, obedience, and true duty!\n KT BLS 0 ANT PT MKNS IN 0 MNT LF XRT OBTNS ANT TR TT god bless thee and put meek in thy mind love chariti obedi and true duti b 2 2 90 15 657960 richard3 1394 Gloucester [Aside] Amen; and make me die a good old man!\n[p]That is the butt-end of a mother's blessing:\n[p]I marvel why her grace did leave it out.\n AST AMN ANT MK M T A KT OLT MN 0T IS 0 BTNT OF A M0RS BLSNK I MRFL H HR KRS TT LF IT OT asid amen and make me die a good old man that i the buttend of a mother bless i marvel why her grace did leav it out b 2 2 138 27 657961 richard3 1397 DukeBuckingham-h6 You cloudy princes and heart-sorrowing peers,\n[p]That bear this mutual heavy load of moan,\n[p]Now cheer each other in each other's love\n[p]Though we have spent our harvest of this king,\n[p]We are to reap the harvest of his son.\n[p]The broken rancour of your high-swoln hearts,\n[p]But lately splinter'd, knit, and join'd together,\n[p]Must gently be preserved, cherish'd, and kept:\n[p]Me seemeth good, that, with some little train,\n[p]Forthwith from Ludlow the young prince be fetch'd\n[p]Hither to London, to be crown'd our king.\n Y KLT PRNSS ANT HRTSRWNK PRS 0T BR 0S MTL HF LT OF MN N XR EX O0R IN EX O0RS LF 0 W HF SPNT OR HRFST OF 0S KNK W AR T RP 0 HRFST OF HS SN 0 BRKN RNKR OF YR HFSWLN HRTS BT LTL SPLNTRT NT ANT JNT TJ0R MST JNTL B PRSRFT XRXT ANT KPT M SM0 KT 0T W0 SM LTL TRN FR0W0 FRM LTL 0 YNK PRNS B FTXT H0R T LNTN T B KRNT OR KNK you cloudi princ and heartsorrow peer that bear thi mutual heavi load of moan now cheer each other in each other love though we have spent our harvest of thi king we ar to reap the harvest of hi son the broken rancour of your highswoln heart but late splinterd knit and joind togeth must gentli be preserv cherishd and kept me seemeth good that with some littl train forthwith from ludlow the young princ be fetchd hither to london to be crownd our king b 2 2 528 85 657962 richard3 1408 LordRivers Why with some little train, my Lord of Buckingham?\n H W0 SM LTL TRN M LRT OF BKNFM why with some littl train my lord of buckingham b 2 2 51 9 657963 richard3 1409 DukeBuckingham-h6 Marry, my lord, lest, by a multitude,\n[p]The new-heal'd wound of malice should break out,\n[p]Which would be so much the more dangerous\n[p]By how much the estate is green and yet ungovern'd:\n[p]Where every horse bears his commanding rein,\n[p]And may direct his course as please himself,\n[p]As well the fear of harm, as harm apparent,\n[p]In my opinion, ought to be prevented.\n MR M LRT LST B A MLTTT 0 NHLT WNT OF MLS XLT BRK OT HX WLT B S MX 0 MR TNJRS B H MX 0 ESTT IS KRN ANT YT UNKFRNT HR EFR HRS BRS HS KMNTNK RN ANT M TRKT HS KRS AS PLS HMSLF AS WL 0 FR OF HRM AS HRM APRNT IN M OPNN OFT T B PRFNTT marri my lord lest by a multitud the newheald wound of malic should break out which would be so much the more danger by how much the estat i green and yet ungovernd where everi hors bear hi command rein and mai direct hi cours a pleas himself a well the fear of harm a harm appar in my opinion ought to be prevent b 2 2 374 64 657964 richard3 1417 Gloucester I hope the king made peace with all of us\n[p]And the compact is firm and true in me.\n I HP 0 KNK MT PS W0 AL OF US ANT 0 KMPKT IS FRM ANT TR IN M i hope the king made peac with all of u and the compact i firm and true in me b 2 2 85 19 657965 richard3 1419 LordRivers And so in me; and so, I think, in all:\n[p]Yet, since it is but green, it should be put\n[p]To no apparent likelihood of breach,\n[p]Which haply by much company might be urged:\n[p]Therefore I say with noble Buckingham,\n[p]That it is meet so few should fetch the prince.\n ANT S IN M ANT S I 0NK IN AL YT SNS IT IS BT KRN IT XLT B PT T N APRNT LKLHT OF BRX HX HPL B MX KMPN MFT B URJT 0RFR I S W0 NBL BKNFM 0T IT IS MT S F XLT FTX 0 PRNS and so in me and so i think in all yet sinc it i but green it should be put to no appar likelihood of breach which hapli by much compani might be urg therefor i sai with nobl buckingham that it i meet so few should fetch the princ b 2 2 267 50 657966 richard3 1425 LordHastings-63 And so say I.\n ANT S S I and so sai i b 2 2 14 4 657967 richard3 1426 Gloucester Then be it so; and go we to determine\n[p]Who they shall be that straight shall post to Ludlow.\n[p]Madam, and you, my mother, will you go\n[p]To give your censures in this weighty business?\n 0N B IT S ANT K W T TTRMN H 0 XL B 0T STRFT XL PST T LTL MTM ANT Y M M0R WL Y K T JF YR SNSRS IN 0S WFT BSNS then be it so and go we to determin who thei shall be that straight shall post to ludlow madam and you my mother will you go to give your censur in thi weighti busi b 2 2 188 35 657968 richard3 1430 QueenElizabeth [with the Duchess of York] With all our harts.\n W0 0 TXS OF YRK W0 AL OR HRTS with the duchess of york with all our hart b 2 2 47 9 657969 richard3 1431 xxx [Exeunt all but BUCKINGHAM and GLOUCESTER]\n EKSNT AL BT BKNFM ANT KLSSTR exeunt all but buckingham and gloucest b 2 2 43 6 657970 richard3 1432 DukeBuckingham-h6 My lord, whoever journeys to the Prince,\n[p]For God's sake, let not us two be behind;\n[p]For, by the way, I'll sort occasion,\n[p]As index to the story we late talk'd of,\n[p]To part the queen's proud kindred from the king.\n M LRT HFR JRNS T 0 PRNS FR KTS SK LT NT US TW B BHNT FR B 0 W IL SRT OKKXN AS INTKS T 0 STR W LT TLKT OF T PRT 0 KNS PRT KNTRT FRM 0 KNK my lord whoever journei to the princ for god sake let not u two be behind for by the wai ill sort occasion a index to the stori we late talkd of to part the queen proud kindr from the king b 2 2 222 41 657971 richard3 1437 Gloucester My other self, my counsel's consistory,\n[p]My oracle, my prophet! My dear cousin,\n[p]I, like a child, will go by thy direction.\n[p]Towards Ludlow then, for we'll not stay behind.\n M O0R SLF M KNSLS KNSSTR M ORKL M PRFT M TR KSN I LK A XLT WL K B 0 TRKXN TWRTS LTL 0N FR WL NT ST BHNT my other self my counsel consistori my oracl my prophet my dear cousin i like a child will go by thy direct toward ludlow then for well not stai behind b 2 2 179 30 657972 richard3 1441 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 657973 richard3 1444 xxx [Enter two Citizens meeting]\n ENTR TW STSNS MTNK enter two citizen meet b 2 3 29 4 657974 richard3 1445 FirstCitizen-r3 Neighbour, well met: whither away so fast?\n NFBR WL MT H0R AW S FST neighbour well met whither awai so fast b 2 3 43 7 657975 richard3 1446 SecondCitizen-r3 I promise you, I scarcely know myself:\n[p]Hear you the news abroad?\n I PRMS Y I SKRSL N MSLF HR Y 0 NS ABRT i promis you i scarc know myself hear you the new abroad b 2 3 68 12 657976 richard3 1448 FirstCitizen-r3 Ay, that the king is dead.\n A 0T 0 KNK IS TT ai that the king i dead b 2 3 27 6 657977 richard3 1449 SecondCitizen-r3 Bad news, by'r lady; seldom comes the better:\n[p]I fear, I fear 'twill prove a troublous world.\n BT NS BR LT SLTM KMS 0 BTR I FR I FR TWL PRF A TRBLS WRLT bad new byr ladi seldom come the better i fear i fear twill prove a troublou world b 2 3 96 17 657978 richard3 1451 xxx [Enter another Citizen]\n ENTR AN0R STSN enter anoth citizen b 2 3 24 3 657979 richard3 1452 ThirdCitizen-r3 Neighbours, God speed!\n NFBRS KT SPT neighbour god spe b 2 3 23 3 657980 richard3 1453 FirstCitizen-r3 Give you good morrow, sir.\n JF Y KT MR SR give you good morrow sir b 2 3 27 5 657981 richard3 1454 ThirdCitizen-r3 Doth this news hold of good King Edward's death?\n T0 0S NS HLT OF KT KNK ETWRTS T0 doth thi new hold of good king edward death b 2 3 49 9 657982 richard3 1455 SecondCitizen-r3 Ay, sir, it is too true; God help the while!\n A SR IT IS T TR KT HLP 0 HL ai sir it i too true god help the while b 2 3 45 10 657983 richard3 1456 ThirdCitizen-r3 Then, masters, look to see a troublous world.\n 0N MSTRS LK T S A TRBLS WRLT then master look to see a troublou world b 2 3 46 8 657984 richard3 1457 FirstCitizen-r3 No, no; by God's good grace his son shall reign.\n N N B KTS KT KRS HS SN XL RN no no by god good grace hi son shall reign b 2 3 49 10 657985 richard3 1458 ThirdCitizen-r3 Woe to the land that's govern'd by a child!\n W T 0 LNT 0TS KFRNT B A XLT woe to the land that governd by a child b 2 3 44 9 657986 richard3 1459 SecondCitizen-r3 In him there is a hope of government,\n[p]That in his nonage council under him,\n[p]And in his full and ripen'd years himself,\n[p]No doubt, shall then and till then govern well.\n IN HM 0R IS A HP OF KFRNMNT 0T IN HS NNJ KNSL UNTR HM ANT IN HS FL ANT RPNT YRS HMSLF N TBT XL 0N ANT TL 0N KFRN WL in him there i a hope of govern that in hi nonag council under him and in hi full and ripend year himself no doubt shall then and till then govern well b 2 3 176 32 657987 richard3 1463 FirstCitizen-r3 So stood the state when Henry the Sixth\n[p]Was crown'd in Paris but at nine months old.\n S STT 0 STT HN HNR 0 SKS0 WS KRNT IN PRS BT AT NN MN0S OLT so stood the state when henri the sixth wa crownd in pari but at nine month old b 2 3 88 17 657988 richard3 1465 ThirdCitizen-r3 Stood the state so? No, no, good friends, God wot;\n[p]For then this land was famously enrich'd\n[p]With politic grave counsel; then the king\n[p]Had virtuous uncles to protect his grace.\n STT 0 STT S N N KT FRNTS KT WT FR 0N 0S LNT WS FMSL ENRXT W0 PLTK KRF KNSL 0N 0 KNK HT FRTS UNKLS T PRTKT HS KRS stood the state so no no good friend god wot for then thi land wa famous enrichd with polit grave counsel then the king had virtuou uncl to protect hi grace b 2 3 185 31 657989 richard3 1469 FirstCitizen-r3 Why, so hath this, both by the father and mother.\n H S H0 0S B0 B 0 F0R ANT M0R why so hath thi both by the father and mother b 2 3 50 10 657990 richard3 1470 ThirdCitizen-r3 Better it were they all came by the father,\n[p]Or by the father there were none at all;\n[p]For emulation now, who shall be nearest,\n[p]Will touch us all too near, if God prevent not.\n[p]O, full of danger is the Duke of Gloucester!\n[p]And the queen's sons and brothers haught and proud:\n[p]And were they to be ruled, and not to rule,\n[p]This sickly land might solace as before.\n BTR IT WR 0 AL KM B 0 F0R OR B 0 F0R 0R WR NN AT AL FR EMLXN N H XL B NRST WL TX US AL T NR IF KT PRFNT NT O FL OF TNJR IS 0 TK OF KLSSTR ANT 0 KNS SNS ANT BR0RS HT ANT PRT ANT WR 0 T B RLT ANT NT T RL 0S SKL LNT MFT SLS AS BFR better it were thei all came by the father or by the father there were none at all for emul now who shall be nearest will touch u all too near if god prevent not o full of danger i the duke of gloucest and the queen son and brother haught and proud and were thei to be rule and not to rule thi sickli land might solac a befor b 2 3 377 70 657991 richard3 1478 FirstCitizen-r3 Come, come, we fear the worst; all shall be well.\n KM KM W FR 0 WRST AL XL B WL come come we fear the worst all shall be well b 2 3 50 10 657992 richard3 1479 ThirdCitizen-r3 When clouds appear, wise men put on their cloaks;\n[p]When great leaves fall, the winter is at hand;\n[p]When the sun sets, who doth not look for night?\n[p]Untimely storms make men expect a dearth.\n[p]All may be well; but, if God sort it so,\n[p]'Tis more than we deserve, or I expect.\n HN KLTS APR WS MN PT ON 0R KLKS HN KRT LFS FL 0 WNTR IS AT HNT HN 0 SN STS H T0 NT LK FR NFT UNTML STRMS MK MN EKSPKT A TR0 AL M B WL BT IF KT SRT IT S TS MR 0N W TSRF OR I EKSPKT when cloud appear wise men put on their cloak when great leav fall the winter i at hand when the sun set who doth not look for night untim storm make men expect a dearth all mai be well but if god sort it so ti more than we deserv or i expect b 2 3 283 53 657993 richard3 1485 SecondCitizen-r3 Truly, the souls of men are full of dread:\n[p]Ye cannot reason almost with a man\n[p]That looks not heavily and full of fear.\n TRL 0 SLS OF MN AR FL OF TRT Y KNT RSN ALMST W0 A MN 0T LKS NT HFL ANT FL OF FR truli the soul of men ar full of dread ye cannot reason almost with a man that look not heavili and full of fear b 2 3 125 24 657994 richard3 1488 ThirdCitizen-r3 Before the times of change, still is it so:\n[p]By a divine instinct men's minds mistrust\n[p]Ensuing dangers; as by proof, we see\n[p]The waters swell before a boisterous storm.\n[p]But leave it all to God. whither away?\n BFR 0 TMS OF XNJ STL IS IT S B A TFN INSTNKT MNS MNTS MSTRST ENSNK TNJRS AS B PRF W S 0 WTRS SWL BFR A BSTRS STRM BT LF IT AL T KT H0R AW befor the time of chang still i it so by a divin instinct men mind mistrust ensu danger a by proof we see the water swell befor a boister storm but leav it all to god whither awai b 2 3 218 38 657995 richard3 1493 SecondCitizen-r3 Marry, we were sent for to the justices.\n MR W WR SNT FR T 0 JSTSS marri we were sent for to the justic b 2 3 41 8 657996 richard3 1494 ThirdCitizen-r3 And so was I: I'll bear you company.\n ANT S WS I IL BR Y KMPN and so wa i ill bear you compani b 2 3 37 8 657997 richard3 1495 xxx [Exeunt]\n[p][Enter the ARCHBISHOP OF YORK, young YORK, QUEEN]\n[p]ELIZABETH, and the DUCHESS OF YORK]\n EKSNT ENTR 0 ARXBXP OF YRK YNK YRK KN ELSB0 ANT 0 TXS OF YRK exeunt enter the archbishop of york young york queen elizabeth and the duchess of york b 2 3 101 15 657998 richard3 1500 ThomasRotherham Last night, I hear, they lay at Northampton;\n[p]At Stony-Stratford will they be to-night:\n[p]To-morrow, or next day, they will be here.\n LST NFT I HR 0 L AT NR0MPTN AT STNSTRTFRT WL 0 B TNFT TMR OR NKST T 0 WL B HR last night i hear thei lai at northampton at stonystratford will thei be tonight tomorrow or next dai thei will be here b 2 4 136 22 657999 richard3 1503 DuchessYork-r3 I long with all my heart to see the prince:\n[p]I hope he is much grown since last I saw him.\n I LNK W0 AL M HRT T S 0 PRNS I HP H IS MX KRN SNS LST I S HM i long with all my heart to see the princ i hope he i much grown sinc last i saw him b 2 4 93 21 658000 richard3 1505 QueenElizabeth But I hear, no; they say my son of York\n[p]Hath almost overta'en him in his growth.\n BT I HR N 0 S M SN OF YRK H0 ALMST OFRTN HM IN HS KR0 but i hear no thei sai my son of york hath almost overtaen him in hi growth b 2 4 84 17 658001 richard3 1507 RichardPlantagenet Ay, mother; but I would not have it so.\n A M0R BT I WLT NT HF IT S ai mother but i would not have it so b 2 4 40 9 658002 richard3 1508 DuchessYork-r3 Why, my young cousin, it is good to grow.\n H M YNK KSN IT IS KT T KR why my young cousin it i good to grow b 2 4 42 9 658003 richard3 1509 RichardPlantagenet Grandam, one night, as we did sit at supper,\n[p]My uncle Rivers talk'd how I did grow\n[p]More than my brother: 'Ay,' quoth my uncle\n[p]Gloucester,\n[p]'Small herbs have grace, great weeds do grow apace:'\n[p]And since, methinks, I would not grow so fast,\n[p]Because sweet flowers are slow and weeds make haste.\n KRNTM ON NFT AS W TT ST AT SPR M UNKL RFRS TLKT H I TT KR MR 0N M BR0R A K0 M UNKL KLSSTR SML HRBS HF KRS KRT WTS T KR APS ANT SNS M0NKS I WLT NT KR S FST BKS SWT FLWRS AR SL ANT WTS MK HST grandam on night a we did sit at supper my uncl river talkd how i did grow more than my brother ai quoth my uncl gloucest small herb have grace great we do grow apac and sinc methink i would not grow so fast becaus sweet flower ar slow and we make hast b 2 4 309 53 658004 richard3 1516 DuchessYork-r3 Good faith, good faith, the saying did not hold\n[p]In him that did object the same to thee;\n[p]He was the wretched'st thing when he was young,\n[p]So long a-growing and so leisurely,\n[p]That, if this rule were true, he should be gracious.\n KT F0 KT F0 0 SYNK TT NT HLT IN HM 0T TT OBJKT 0 SM T 0 H WS 0 RTXTST 0NK HN H WS YNK S LNK AKRWNK ANT S LSRL 0T IF 0S RL WR TR H XLT B KRSS good faith good faith the sai did not hold in him that did object the same to thee he wa the wretchedst thing when he wa young so long agrow and so leisur that if thi rule were true he should be graciou b 2 4 238 43 658005 richard3 1521 ThomasRotherham Why, madam, so, no doubt, he is.\n H MTM S N TBT H IS why madam so no doubt he i b 2 4 33 7 658006 richard3 1522 DuchessYork-r3 I hope he is; but yet let mothers doubt.\n I HP H IS BT YT LT M0RS TBT i hope he i but yet let mother doubt b 2 4 41 9 658007 richard3 1523 RichardPlantagenet Now, by my troth, if I had been remember'd,\n[p]I could have given my uncle's grace a flout,\n[p]To touch his growth nearer than he touch'd mine.\n N B M TR0 IF I HT BN RMMRT I KLT HF JFN M UNKLS KRS A FLT T TX HS KR0 NRR 0N H TXT MN now by my troth if i had been rememberd i could have given my uncl grace a flout to touch hi growth nearer than he touchd mine b 2 4 144 27 658008 richard3 1526 DuchessYork-r3 How, my pretty York? I pray thee, let me hear it.\n H M PRT YRK I PR 0 LT M HR IT how my pretti york i prai thee let me hear it b 2 4 50 11 658009 richard3 1527 RichardPlantagenet Marry, they say my uncle grew so fast\n[p]That he could gnaw a crust at two hours old\n[p]'Twas full two years ere I could get a tooth.\n[p]Grandam, this would have been a biting jest.\n MR 0 S M UNKL KR S FST 0T H KLT N A KRST AT TW HRS OLT TWS FL TW YRS ER I KLT JT A T0 KRNTM 0S WLT HF BN A BTNK JST marri thei sai my uncl grew so fast that he could gnaw a crust at two hour old twa full two year er i could get a tooth grandam thi would have been a bite jest b 2 4 182 36 658010 richard3 1531 DuchessYork-r3 I pray thee, pretty York, who told thee this?\n I PR 0 PRT YRK H TLT 0 0S i prai thee pretti york who told thee thi b 2 4 46 9 658011 richard3 1532 RichardPlantagenet Grandam, his nurse.\n KRNTM HS NRS grandam hi nurs b 2 4 20 3 658012 richard3 1533 DuchessYork-r3 His nurse! why, she was dead ere thou wert born.\n HS NRS H X WS TT ER 0 WRT BRN hi nurs why she wa dead er thou wert born b 2 4 49 10 658013 richard3 1534 RichardPlantagenet If 'twere not she, I cannot tell who told me.\n IF TWR NT X I KNT TL H TLT M if twere not she i cannot tell who told me b 2 4 46 10 658014 richard3 1535 QueenElizabeth A parlous boy: go to, you are too shrewd.\n A PRLS B K T Y AR T XRT a parlou boi go to you ar too shrewd b 2 4 42 9 658015 richard3 1536 ThomasRotherham Good madam, be not angry with the child.\n KT MTM B NT ANKR W0 0 XLT good madam be not angri with the child b 2 4 41 8 658016 richard3 1537 QueenElizabeth Pitchers have ears.\n PTXRS HF ERS pitcher have ear b 2 4 20 3 658017 richard3 1538 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 2 4 20 3 658018 richard3 1539 ThomasRotherham Here comes a messenger. What news?\n HR KMS A MSNJR HT NS here come a messeng what new b 2 4 35 6 658019 richard3 1540 Messenger-r3 Such news, my lord, as grieves me to unfold.\n SX NS M LRT AS KRFS M T UNFLT such new my lord a griev me to unfold b 2 4 45 9 658020 richard3 1541 QueenElizabeth How fares the prince?\n H FRS 0 PRNS how fare the princ b 2 4 22 4 658021 richard3 1542 Messenger-r3 Well, madam, and in health.\n WL MTM ANT IN HL0 well madam and in health b 2 4 28 5 658022 richard3 1543 DuchessYork-r3 What is thy news then?\n HT IS 0 NS 0N what i thy new then b 2 4 23 5 658023 richard3 1544 Messenger-r3 Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret,\n[p]With them Sir Thomas Vaughan, prisoners.\n LRT RFRS ANT LRT KR AR SNT T PMFRT W0 0M SR 0MS FFN PRSNRS lord river and lord grei ar sent to pomfret with them sir thoma vaughan prison b 2 4 91 15 658024 richard3 1546 DuchessYork-r3 Who hath committed them?\n H H0 KMTT 0M who hath commit them b 2 4 25 4 658025 richard3 1547 Messenger-r3 The mighty dukes\n[p]Gloucester and Buckingham.\n 0 MFT TKS KLSSTR ANT BKNFM the mighti duke gloucest and buckingham b 2 4 47 6 658026 richard3 1549 QueenElizabeth For what offence?\n FR HT OFNS for what offenc b 2 4 18 3 658027 richard3 1550 Messenger-r3 The sum of all I can, I have disclosed;\n[p]Why or for what these nobles were committed\n[p]Is all unknown to me, my gracious lady.\n 0 SM OF AL I KN I HF TSKLST H OR FR HT 0S NBLS WR KMTT IS AL UNKNN T M M KRSS LT the sum of all i can i have disclos why or for what these nobl were commit i all unknown to me my graciou ladi b 2 4 130 25 658028 richard3 1553 QueenElizabeth Ay me, I see the downfall of our house!\n[p]The tiger now hath seized the gentle hind;\n[p]Insulting tyranny begins to jet\n[p]Upon the innocent and aweless throne:\n[p]Welcome, destruction, death, and massacre!\n[p]I see, as in a map, the end of all.\n A M I S 0 TNFL OF OR HS 0 TJR N H0 SST 0 JNTL HNT INSLTNK TRN BJNS T JT UPN 0 INSNT ANT AWLS 0RN WLKM TSTRKXN T0 ANT MSKR I S AS IN A MP 0 ENT OF AL ai me i see the downfal of our hous the tiger now hath seiz the gentl hind insult tyranni begin to jet upon the innoc and aweless throne welcom destruct death and massacr i see a in a map the end of all b 2 4 247 43 658029 richard3 1559 DuchessYork-r3 Accursed and unquiet wrangling days,\n[p]How many of you have mine eyes beheld!\n[p]My husband lost his life to get the crown;\n[p]And often up and down my sons were toss'd,\n[p]For me to joy and weep their gain and loss:\n[p]And being seated, and domestic broils\n[p]Clean over-blown, themselves, the conquerors.\n[p]Make war upon themselves; blood against blood,\n[p]Self against self: O, preposterous\n[p]And frantic outrage, end thy damned spleen;\n[p]Or let me die, to look on death no more!\n AKKRST ANT UNKT RNKLNK TS H MN OF Y HF MN EYS BHLT M HSBNT LST HS LF T JT 0 KRN ANT OFTN UP ANT TN M SNS WR TST FR M T J ANT WP 0R KN ANT LS ANT BNK STT ANT TMSTK BRLS KLN OFRBLN 0MSLFS 0 KNKRRS MK WR UPN 0MSLFS BLT AKNST BLT SLF AKNST SLF O PRPSTRS ANT FRNTK OTRJ ENT 0 TMNT SPLN OR LT M T T LK ON T0 N MR accurs and unquiet wrangl dai how mani of you have mine ey beheld my husband lost hi life to get the crown and often up and down my son were tossd for me to joi and weep their gain and loss and be seat and domest broil clean overblown themselv the conqueror make war upon themselv blood against blood self against self o preposter and frantic outrag end thy damn spleen or let me die to look on death no more b 2 4 487 81 658030 richard3 1570 QueenElizabeth Come, come, my boy; we will to sanctuary.\n[p]Madam, farewell.\n KM KM M B W WL T SNKTR MTM FRWL come come my boi we will to sanctuari madam farewel b 2 4 62 10 658031 richard3 1572 DuchessYork-r3 I'll go along with you.\n IL K ALNK W0 Y ill go along with you b 2 4 24 5 658032 richard3 1573 QueenElizabeth You have no cause.\n Y HF N KS you have no caus b 2 4 19 4 658033 richard3 1574 ThomasRotherham My gracious lady, go;\n[p]And thither bear your treasure and your goods.\n[p]For my part, I'll resign unto your grace\n[p]The seal I keep: and so betide to me\n[p]As well I tender you and all of yours!\n[p]Come, I'll conduct you to the sanctuary.\n M KRSS LT K ANT 00R BR YR TRSR ANT YR KTS FR M PRT IL RSN UNT YR KRS 0 SL I KP ANT S BTT T M AS WL I TNTR Y ANT AL OF YRS KM IL KNTKT Y T 0 SNKTR my graciou ladi go and thither bear your treasur and your good for my part ill resign unto your grace the seal i keep and so betid to me a well i tender you and all of your come ill conduct you to the sanctuari b 2 4 242 45 658034 richard3 1580 xxx [Exeunt]\n[p][The trumpets sound. Enter the young PRINCE EDWARD,]\n[p]GLOUCESTER, BUCKINGHAM, CARDINAL, CATESBY, and others]\n EKSNT 0 TRMPTS SNT ENTR 0 YNK PRNS ETWRT KLSSTR BKNFM KRTNL KTSB ANT O0RS exeunt the trumpet sound enter the young princ edward gloucest buckingham cardin catesbi and other b 2 4 123 15 658035 richard3 1585 DukeBuckingham-h6 Welcome, sweet prince, to London, to your chamber.\n WLKM SWT PRNS T LNTN T YR XMR welcom sweet princ to london to your chamber b 3 1 51 8 658036 richard3 1586 Gloucester Welcome, dear cousin, my thoughts' sovereign\n[p]The weary way hath made you melancholy.\n WLKM TR KSN M 0TS SFRN 0 WR W H0 MT Y MLNXL welcom dear cousin my thought sovereign the weari wai hath made you melancholi b 3 1 88 13 658037 richard3 1588 PrinceEdward No, uncle; but our crosses on the way\n[p]Have made it tedious, wearisome, and heavy\n[p]I want more uncles here to welcome me.\n N UNKL BT OR KRSS ON 0 W HF MT IT TTS WRSM ANT HF I WNT MR UNKLS HR T WLKM M no uncl but our cross on the wai have made it tediou wearisom and heavi i want more uncl here to welcom me b 3 1 126 23 658038 richard3 1591 Gloucester Sweet prince, the untainted virtue of your years\n[p]Hath not yet dived into the world's deceit\n[p]Nor more can you distinguish of a man\n[p]Than of his outward show; which, God he knows,\n[p]Seldom or never jumpeth with the heart.\n[p]Those uncles which you want were dangerous;\n[p]Your grace attended to their sugar'd words,\n[p]But look'd not on the poison of their hearts :\n[p]God keep you from them, and from such false friends!\n SWT PRNS 0 UNTNTT FRT OF YR YRS H0 NT YT TFT INT 0 WRLTS TST NR MR KN Y TSTNKX OF A MN 0N OF HS OTWRT X HX KT H NS SLTM OR NFR JMP0 W0 0 HRT 0S UNKLS HX Y WNT WR TNJRS YR KRS ATNTT T 0R SKRT WRTS BT LKT NT ON 0 PSN OF 0R HRTS KT KP Y FRM 0M ANT FRM SX FLS FRNTS sweet princ the untaint virtu of your year hath not yet dive into the world deceit nor more can you distinguish of a man than of hi outward show which god he know seldom or never jumpeth with the heart those uncl which you want were danger your grace attend to their sugard word but lookd not on the poison of their heart god keep you from them and from such fals friend b 3 1 429 73 658039 richard3 1600 PrinceEdward God keep me from false friends! but they were none.\n KT KP M FRM FLS FRNTS BT 0 WR NN god keep me from fals friend but thei were none b 3 1 52 10 658040 richard3 1601 Gloucester My lord, the mayor of London comes to greet you.\n M LRT 0 MYR OF LNTN KMS T KRT Y my lord the mayor of london come to greet you b 3 1 49 10 658041 richard3 1602 xxx [Enter the Lord Mayor and his train]\n ENTR 0 LRT MYR ANT HS TRN enter the lord mayor and hi train b 3 1 37 7 658042 richard3 1603 MayorLondon God bless your grace with health and happy days!\n KT BLS YR KRS W0 HL0 ANT HP TS god bless your grace with health and happi dai b 3 1 49 9 658043 richard3 1604 PrinceEdward I thank you, good my lord; and thank you all.\n[p]I thought my mother, and my brother York,\n[p]Would long ere this have met us on the way\n[p]Fie, what a slug is Hastings, that he comes not\n[p]To tell us whether they will come or no!\n I 0NK Y KT M LRT ANT 0NK Y AL I 0T M M0R ANT M BR0R YRK WLT LNK ER 0S HF MT US ON 0 W F HT A SLK IS HSTNKS 0T H KMS NT T TL US H0R 0 WL KM OR N i thank you good my lord and thank you all i thought my mother and my brother york would long er thi have met u on the wai fie what a slug i hast that he come not to tell u whether thei will come or no b 3 1 232 47 658044 richard3 1609 xxx [Enter HASTINGS]\n ENTR HSTNKS enter hast b 3 1 17 2 658045 richard3 1610 DukeBuckingham-h6 And, in good time, here comes the sweating lord.\n ANT IN KT TM HR KMS 0 SWTNK LRT and in good time here come the sweat lord b 3 1 49 9 658046 richard3 1611 PrinceEdward Welcome, my lord: what, will our mother come?\n WLKM M LRT HT WL OR M0R KM welcom my lord what will our mother come b 3 1 46 8 658047 richard3 1612 LordHastings-63 On what occasion, God he knows, not I,\n[p]The queen your mother, and your brother York,\n[p]Have taken sanctuary: the tender prince\n[p]Would fain have come with me to meet your grace,\n[p]But by his mother was perforce withheld.\n ON HT OKKXN KT H NS NT I 0 KN YR M0R ANT YR BR0R YRK HF TKN SNKTR 0 TNTR PRNS WLT FN HF KM W0 M T MT YR KRS BT B HS M0R WS PRFRS W0LT on what occasion god he know not i the queen your mother and your brother york have taken sanctuari the tender princ would fain have come with me to meet your grace but by hi mother wa perforc withheld b 3 1 227 39 658048 richard3 1617 DukeBuckingham-h6 Fie, what an indirect and peevish course\n[p]Is this of hers! Lord cardinal, will your grace\n[p]Persuade the queen to send the Duke of York\n[p]Unto his princely brother presently?\n[p]If she deny, Lord Hastings, go with him,\n[p]And from her jealous arms pluck him perforce.\n F HT AN INTRKT ANT PFX KRS IS 0S OF HRS LRT KRTNL WL YR KRS PRST 0 KN T SNT 0 TK OF YRK UNT HS PRNSL BR0R PRSNTL IF X TN LRT HSTNKS K W0 HM ANT FRM HR JLS ARMS PLK HM PRFRS fie what an indirect and peevish cours i thi of her lord cardin will your grace persuad the queen to send the duke of york unto hi princ brother present if she deni lord hast go with him and from her jealou arm pluck him perforc b 3 1 272 46 658049 richard3 1623 CardinalBourchier My Lord of Buckingham, if my weak oratory\n[p]Can from his mother win the Duke of York,\n[p]Anon expect him here; but if she be obdurate\n[p]To mild entreaties, God in heaven forbid\n[p]We should infringe the holy privilege\n[p]Of blessed sanctuary! not for all this land\n[p]Would I be guilty of so deep a sin.\n M LRT OF BKNFM IF M WK ORTR KN FRM HS M0R WN 0 TK OF YRK ANN EKSPKT HM HR BT IF X B OBTRT T MLT ENTRTS KT IN HFN FRBT W XLT INFRNJ 0 HL PRFLJ OF BLST SNKTR NT FR AL 0S LNT WLT I B KLT OF S TP A SN my lord of buckingham if my weak oratori can from hi mother win the duke of york anon expect him here but if she be obdur to mild entreati god in heaven forbid we should infring the holi privileg of bless sanctuari not for all thi land would i be guilti of so deep a sin b 3 1 306 56 658050 richard3 1630 DukeBuckingham-h6 You are too senseless--obstinate, my lord,\n[p]Too ceremonious and traditional\n[p]Weigh it but with the grossness of this age,\n[p]You break not sanctuary in seizing him.\n[p]The benefit thereof is always granted\n[p]To those whose dealings have deserved the place,\n[p]And those who have the wit to claim the place:\n[p]This prince hath neither claim'd it nor deserved it;\n[p]And therefore, in mine opinion, cannot have it:\n[p]Then, taking him from thence that is not there,\n[p]You break no privilege nor charter there.\n[p]Oft have I heard of sanctuary men;\n[p]But sanctuary children ne'er till now.\n Y AR T SNSLS OBSTNT M LRT T SRMNS ANT TRTXNL WF IT BT W0 0 KRSNS OF 0S AJ Y BRK NT SNKTR IN SSNK HM 0 BNFT 0RF IS ALWS KRNTT T 0S HS TLNKS HF TSRFT 0 PLS ANT 0S H HF 0 WT T KLM 0 PLS 0S PRNS H0 N0R KLMT IT NR TSRFT IT ANT 0RFR IN MN OPNN KNT HF IT 0N TKNK HM FRM 0NS 0T IS NT 0R Y BRK N PRFLJ NR XRTR 0R OFT HF I HRT OF SNKTR MN BT SNKTR XLTRN NR TL N you ar too senseless obstin my lord too ceremoni and tradition weigh it but with the gross of thi ag you break not sanctuari in seiz him the benefit thereof i alwai grant to those whose deal have deserv the place and those who have the wit to claim the place thi princ hath neither claimd it nor deserv it and therefor in mine opinion cannot have it then take him from thenc that i not there you break no privileg nor charter there oft have i heard of sanctuari men but sanctuari children neer till now b 3 1 595 97 658051 richard3 1643 CardinalBourchier My lord, you shall o'er-rule my mind for once.\n[p]Come on, Lord Hastings, will you go with me?\n M LRT Y XL ORL M MNT FR ONS KM ON LRT HSTNKS WL Y K W0 M my lord you shall oerrul my mind for onc come on lord hast will you go with me b 3 1 95 18 658052 richard3 1645 LordHastings-63 I go, my lord.\n I K M LRT i go my lord b 3 1 15 4 658053 richard3 1646 PrinceEdward Good lords, make all the speedy haste you may.\n[p][Exeunt CARDINAL and HASTINGS]\n[p]Say, uncle Gloucester, if our brother come,\n[p]Where shall we sojourn till our coronation?\n KT LRTS MK AL 0 SPT HST Y M EKSNT KRTNL ANT HSTNKS S UNKL KLSSTR IF OR BR0R KM HR XL W SJRN TL OR KRNXN good lord make all the speedi hast you mai exeunt cardin and hast sai uncl gloucest if our brother come where shall we sojourn till our coron b 3 1 175 27 658054 richard3 1650 Gloucester Where it seems best unto your royal self.\n[p]If I may counsel you, some day or two\n[p]Your highness shall repose you at the Tower:\n[p]Then where you please, and shall be thought most fit\n[p]For your best health and recreation.\n HR IT SMS BST UNT YR RYL SLF IF I M KNSL Y SM T OR TW YR HFNS XL RPS Y AT 0 TWR 0N HR Y PLS ANT XL B 0T MST FT FR YR BST HL0 ANT RKRXN where it seem best unto your royal self if i mai counsel you some dai or two your high shall repos you at the tower then where you pleas and shall be thought most fit for your best health and recreat b 3 1 227 41 658055 richard3 1655 PrinceEdward I do not like the Tower, of any place.\n[p]Did Julius Caesar build that place, my lord?\n I T NT LK 0 TWR OF AN PLS TT JLS KSR BLT 0T PLS M LRT i do not like the tower of ani place did juliu caesar build that place my lord b 3 1 87 17 658056 richard3 1657 DukeBuckingham-h6 He did, my gracious lord, begin that place;\n[p]Which, since, succeeding ages have re-edified.\n H TT M KRSS LRT BJN 0T PLS HX SNS SKSTNK AJS HF RTFT he did my graciou lord begin that place which sinc succeed ag have reedifi b 3 1 94 14 658057 richard3 1659 PrinceEdward Is it upon record, or else reported\n[p]Successively from age to age, he built it?\n IS IT UPN RKRT OR ELS RPRTT SKSSFL FRM AJ T AJ H BLT IT i it upon record or els report success from ag to ag he built it b 3 1 82 15 658058 richard3 1661 DukeBuckingham-h6 Upon record, my gracious lord.\n UPN RKRT M KRSS LRT upon record my graciou lord b 3 1 31 5 658059 richard3 1662 PrinceEdward But say, my lord, it were not register'd,\n[p]Methinks the truth should live from age to age,\n[p]As 'twere retail'd to all posterity,\n[p]Even to the general all-ending day.\n BT S M LRT IT WR NT RJSTRT M0NKS 0 TR0 XLT LF FRM AJ T AJ AS TWR RTLT T AL PSTRT EFN T 0 JNRL ALNTNK T but sai my lord it were not registerd methink the truth should live from ag to ag a twere retaild to all poster even to the gener allend dai b 3 1 172 29 658060 richard3 1666 Gloucester [Aside] So wise so young, they say, do never\n[p]live long.\n AST S WS S YNK 0 S T NFR LF LNK asid so wise so young thei sai do never live long b 3 1 59 11 658061 richard3 1668 PrinceEdward What say you, uncle?\n HT S Y UNKL what sai you uncl b 3 1 21 4 658062 richard3 1669 Gloucester I say, without characters, fame lives long.\n[p][Aside]\n[p]Thus, like the formal vice, Iniquity,\n[p]I moralize two meanings in one word.\n I S W0T XRKTRS FM LFS LNK AST 0S LK 0 FRML FS INKT I MRLS TW MNNKS IN ON WRT i sai without charact fame live long asid thu like the formal vice iniqu i moral two mean in on word b 3 1 136 21 658063 richard3 1673 PrinceEdward That Julius Caesar was a famous man;\n[p]With what his valour did enrich his wit,\n[p]His wit set down to make his valour live\n[p]Death makes no conquest of this conqueror;\n[p]For now he lives in fame, though not in life.\n[p]I'll tell you what, my cousin Buckingham,--\n 0T JLS KSR WS A FMS MN W0 HT HS FLR TT ENRX HS WT HS WT ST TN T MK HS FLR LF T0 MKS N KNKST OF 0S KNKRR FR N H LFS IN FM 0 NT IN LF IL TL Y HT M KSN BKNFM that juliu caesar wa a famou man with what hi valour did enrich hi wit hi wit set down to make hi valour live death make no conquest of thi conqueror for now he live in fame though not in life ill tell you what my cousin buckingham b 3 1 267 48 658064 richard3 1679 DukeBuckingham-h6 What, my gracious lord?\n HT M KRSS LRT what my graciou lord b 3 1 24 4 658065 richard3 1680 PrinceEdward An if I live until I be a man,\n[p]I'll win our ancient right in France again,\n[p]Or die a soldier, as I lived a king.\n AN IF I LF UNTL I B A MN IL WN OR ANSNT RFT IN FRNS AKN OR T A SLTR AS I LFT A KNK an if i live until i be a man ill win our ancient right in franc again or die a soldier a i live a king b 3 1 118 26 658066 richard3 1683 Gloucester [Aside] Short summers lightly have a forward spring.\n AST XRT SMRS LFTL HF A FRWRT SPRNK asid short summer lightli have a forward spring b 3 1 53 8 658067 richard3 1684 xxx [Enter young YORK, HASTINGS, and the CARDINAL]\n ENTR YNK YRK HSTNKS ANT 0 KRTNL enter young york hast and the cardin b 3 1 47 7 658068 richard3 1685 DukeBuckingham-h6 Now, in good time, here comes the Duke of York.\n N IN KT TM HR KMS 0 TK OF YRK now in good time here come the duke of york b 3 1 48 10 658069 richard3 1686 PrinceEdward Richard of York! how fares our loving brother?\n RXRT OF YRK H FRS OR LFNK BR0R richard of york how fare our love brother b 3 1 47 8 658070 richard3 1687 RichardPlantagenet Well, my dread lord; so must I call you now.\n WL M TRT LRT S MST I KL Y N well my dread lord so must i call you now b 3 1 45 10 658071 richard3 1688 PrinceEdward Ay, brother, to our grief, as it is yours:\n[p]Too late he died that might have kept that title,\n[p]Which by his death hath lost much majesty.\n A BR0R T OR KRF AS IT IS YRS T LT H TT 0T MFT HF KPT 0T TTL HX B HS T0 H0 LST MX MJST ai brother to our grief a it i your too late he di that might have kept that titl which by hi death hath lost much majesti b 3 1 142 27 658072 richard3 1691 Gloucester How fares our cousin, noble Lord of York?\n H FRS OR KSN NBL LRT OF YRK how fare our cousin nobl lord of york b 3 1 42 8 658073 richard3 1692 RichardPlantagenet I thank you, gentle uncle. O, my lord,\n[p]You said that idle weeds are fast in growth\n[p]The prince my brother hath outgrown me far.\n I 0NK Y JNTL UNKL O M LRT Y ST 0T ITL WTS AR FST IN KR0 0 PRNS M BR0R H0 OTKRN M FR i thank you gentl uncl o my lord you said that idl we ar fast in growth the princ my brother hath outgrown me far b 3 1 133 25 658074 richard3 1695 Gloucester He hath, my lord.\n H H0 M LRT he hath my lord b 3 1 18 4 658075 richard3 1696 RichardPlantagenet And therefore is he idle?\n ANT 0RFR IS H ITL and therefor i he idl b 3 1 26 5 658076 richard3 1697 Gloucester O, my fair cousin, I must not say so.\n O M FR KSN I MST NT S S o my fair cousin i must not sai so b 3 1 38 9 658077 richard3 1698 RichardPlantagenet Then is he more beholding to you than I.\n 0N IS H MR BHLTNK T Y 0N I then i he more behold to you than i b 3 1 41 9 658078 richard3 1699 Gloucester He may command me as my sovereign;\n[p]But you have power in me as in a kinsman.\n H M KMNT M AS M SFRN BT Y HF PWR IN M AS IN A KNSMN he mai command me a my sovereign but you have power in me a in a kinsman b 3 1 80 17 658079 richard3 1701 RichardPlantagenet I pray you, uncle, give me this dagger.\n I PR Y UNKL JF M 0S TKR i prai you uncl give me thi dagger b 3 1 40 8 658080 richard3 1702 Gloucester My dagger, little cousin? with all my heart.\n M TKR LTL KSN W0 AL M HRT my dagger littl cousin with all my heart b 3 1 45 8 658081 richard3 1703 PrinceEdward A beggar, brother?\n A BKR BR0R a beggar brother b 3 1 19 3 658082 richard3 1704 RichardPlantagenet Of my kind uncle, that I know will give;\n[p]And being but a toy, which is no grief to give.\n OF M KNT UNKL 0T I N WL JF ANT BNK BT A T HX IS N KRF T JF of my kind uncl that i know will give and be but a toi which i no grief to give b 3 1 92 20 658083 richard3 1706 Gloucester A greater gift than that I'll give my cousin.\n A KRTR JFT 0N 0T IL JF M KSN a greater gift than that ill give my cousin b 3 1 46 9 658084 richard3 1707 RichardPlantagenet A greater gift! O, that's the sword to it.\n A KRTR JFT O 0TS 0 SWRT T IT a greater gift o that the sword to it b 3 1 43 9 658085 richard3 1708 Gloucester A gentle cousin, were it light enough.\n A JNTL KSN WR IT LFT ENF a gentl cousin were it light enough b 3 1 39 7 658086 richard3 1709 RichardPlantagenet O, then, I see, you will part but with light gifts;\n[p]In weightier things you'll say a beggar nay.\n O 0N I S Y WL PRT BT W0 LFT JFTS IN WFTR 0NKS YL S A BKR N o then i see you will part but with light gift in weightier thing youll sai a beggar nai b 3 1 100 19 658087 richard3 1711 Gloucester It is too heavy for your grace to wear.\n IT IS T HF FR YR KRS T WR it i too heavi for your grace to wear b 3 1 40 9 658088 richard3 1712 RichardPlantagenet I weigh it lightly, were it heavier.\n I WF IT LFTL WR IT HFR i weigh it lightli were it heavier b 3 1 37 7 658089 richard3 1713 Gloucester What, would you have my weapon, little lord?\n HT WLT Y HF M WPN LTL LRT what would you have my weapon littl lord b 3 1 45 8 658090 richard3 1714 RichardPlantagenet I would, that I might thank you as you call me.\n I WLT 0T I MFT 0NK Y AS Y KL M i would that i might thank you a you call me b 3 1 48 11 658091 richard3 1715 Gloucester How?\n H how b 3 1 5 1 658092 richard3 1716 RichardPlantagenet Little.\n LTL littl b 3 1 8 1 658093 richard3 1717 PrinceEdward My Lord of York will still be cross in talk:\n[p]Uncle, your grace knows how to bear with him.\n M LRT OF YRK WL STL B KRS IN TLK UNKL YR KRS NS H T BR W0 HM my lord of york will still be cross in talk uncl your grace know how to bear with him b 3 1 94 19 658094 richard3 1719 RichardPlantagenet You mean, to bear me, not to bear with me:\n[p]Uncle, my brother mocks both you and me;\n[p]Because that I am little, like an ape,\n[p]He thinks that you should bear me on your shoulders.\n Y MN T BR M NT T BR W0 M UNKL M BR0R MKS B0 Y ANT M BKS 0T I AM LTL LK AN AP H 0NKS 0T Y XLT BR M ON YR XLTRS you mean to bear me not to bear with me uncl my brother mock both you and me becaus that i am littl like an ap he think that you should bear me on your shoulder b 3 1 185 36 658095 richard3 1723 DukeBuckingham-h6 With what a sharp-provided wit he reasons!\n[p]To mitigate the scorn he gives his uncle,\n[p]He prettily and aptly taunts himself:\n[p]So cunning and so young is wonderful.\n W0 HT A XRPRFTT WT H RSNS T MTKT 0 SKRN H JFS HS UNKL H PRTL ANT APTL TNTS HMSLF S KNNK ANT S YNK IS WNTRFL with what a sharpprovid wit he reason to mitig the scorn he give hi uncl he prettili and aptli taunt himself so cun and so young i wonder b 3 1 170 28 658096 richard3 1727 Gloucester My lord, will't please you pass along?\n[p]Myself and my good cousin Buckingham\n[p]Will to your mother, to entreat of her\n[p]To meet you at the Tower and welcome you.\n M LRT WLT PLS Y PS ALNK MSLF ANT M KT KSN BKNFM WL T YR M0R T ENTRT OF HR T MT Y AT 0 TWR ANT WLKM Y my lord willt pleas you pass along myself and my good cousin buckingham will to your mother to entreat of her to meet you at the tower and welcom you b 3 1 166 30 658097 richard3 1731 RichardPlantagenet What, will you go unto the Tower, my lord?\n HT WL Y K UNT 0 TWR M LRT what will you go unto the tower my lord b 3 1 43 9 658098 richard3 1732 PrinceEdward My lord protector needs will have it so.\n M LRT PRTKTR NTS WL HF IT S my lord protector ne will have it so b 3 1 41 8 658099 richard3 1733 RichardPlantagenet I shall not sleep in quiet at the Tower.\n I XL NT SLP IN KT AT 0 TWR i shall not sleep in quiet at the tower b 3 1 41 9 658100 richard3 1734 Gloucester Why, what should you fear?\n H HT XLT Y FR why what should you fear b 3 1 27 5 658101 richard3 1735 RichardPlantagenet Marry, my uncle Clarence' angry ghost:\n[p]My grandam told me he was murdered there.\n MR M UNKL KLRNS ANKR FST M KRNTM TLT M H WS MRTRT 0R marri my uncl clarenc angri ghost my grandam told me he wa murder there b 3 1 84 14 658102 richard3 1737 PrinceEdward I fear no uncles dead.\n I FR N UNKLS TT i fear no uncl dead b 3 1 23 5 658103 richard3 1738 Gloucester Nor none that live, I hope.\n NR NN 0T LF I HP nor none that live i hope b 3 1 28 6 658104 richard3 1739 PrinceEdward An if they live, I hope I need not fear.\n[p]But come, my lord; and with a heavy heart,\n[p]Thinking on them, go I unto the Tower.\n[p][A Sennet. Exeunt all but GLOUCESTER, BUCKINGHAM]\n[p]and CATESBY]\n AN IF 0 LF I HP I NT NT FR BT KM M LRT ANT W0 A HF HRT 0NKNK ON 0M K I UNT 0 TWR A SNT EKSNT AL BT KLSSTR BKNFM ANT KTSB an if thei live i hope i ne not fear but come my lord and with a heavi heart think on them go i unto the tower a sennet exeunt all but gloucest buckingham and catesbi b 3 1 198 36 658105 richard3 1744 DukeBuckingham-h6 Think you, my lord, this little prating York\n[p]Was not incensed by his subtle mother\n[p]To taunt and scorn you thus opprobriously?\n 0NK Y M LRT 0S LTL PRTNK YRK WS NT INSNST B HS SBTL M0R T TNT ANT SKRN Y 0S OPRBRSL think you my lord thi littl prate york wa not incens by hi subtl mother to taunt and scorn you thu opprobri b 3 1 132 22 658106 richard3 1747 Gloucester No doubt, no doubt; O, 'tis a parlous boy;\n[p]Bold, quick, ingenious, forward, capable\n[p]He is all the mother's, from the top to toe.\n N TBT N TBT O TS A PRLS B BLT KK INJNS FRWRT KPBL H IS AL 0 M0RS FRM 0 TP T T no doubt no doubt o ti a parlou boi bold quick ingeni forward capabl he i all the mother from the top to toe b 3 1 135 24 658107 richard3 1750 DukeBuckingham-h6 Well, let them rest. Come hither, Catesby.\n[p]Thou art sworn as deeply to effect what we intend\n[p]As closely to conceal what we impart:\n[p]Thou know'st our reasons urged upon the way;\n[p]What think'st thou? is it not an easy matter\n[p]To make William Lord Hastings of our mind,\n[p]For the instalment of this noble duke\n[p]In the seat royal of this famous isle?\n WL LT 0M RST KM H0R KTSB 0 ART SWRN AS TPL T EFKT HT W INTNT AS KLSL T KNSL HT W IMPRT 0 NST OR RSNS URJT UPN 0 W HT 0NKST 0 IS IT NT AN ES MTR T MK WLM LRT HSTNKS OF OR MNT FR 0 INSTLMNT OF 0S NBL TK IN 0 ST RYL OF 0S FMS ISL well let them rest come hither catesbi thou art sworn a deepli to effect what we intend a close to conceal what we impart thou knowst our reason urg upon the wai what thinkst thou i it not an easi matter to make william lord hast of our mind for the instal of thi nobl duke in the seat royal of thi famou isl b 3 1 362 64 658108 richard3 1758 SirWilliamCatesby He for his father's sake so loves the prince,\n[p]That he will not be won to aught against him.\n H FR HS F0RS SK S LFS 0 PRNS 0T H WL NT B WN T AFT AKNST HM he for hi father sake so love the princ that he will not be won to aught against him b 3 1 95 19 658109 richard3 1760 DukeBuckingham-h6 What think'st thou, then, of Stanley? what will he?\n HT 0NKST 0 0N OF STNL HT WL H what thinkst thou then of stanlei what will he b 3 1 52 9 658110 richard3 1761 SirWilliamCatesby He will do all in all as Hastings doth.\n H WL T AL IN AL AS HSTNKS T0 he will do all in all a hast doth b 3 1 40 9 658111 richard3 1762 DukeBuckingham-h6 Well, then, no more but this: go, gentle Catesby,\n[p]And, as it were far off sound thou Lord Hastings,\n[p]How doth he stand affected to our purpose;\n[p]And summon him to-morrow to the Tower,\n[p]To sit about the coronation.\n[p]If thou dost find him tractable to us,\n[p]Encourage him, and show him all our reasons:\n[p]If he be leaden, icy-cold, unwilling,\n[p]Be thou so too; and so break off your talk,\n[p]And give us notice of his inclination:\n[p]For we to-morrow hold divided councils,\n[p]Wherein thyself shalt highly be employ'd.\n WL 0N N MR BT 0S K JNTL KTSB ANT AS IT WR FR OF SNT 0 LRT HSTNKS H T0 H STNT AFKTT T OR PRPS ANT SMN HM TMR T 0 TWR T ST ABT 0 KRNXN IF 0 TST FNT HM TRKTBL T US ENKRJ HM ANT X HM AL OR RSNS IF H B LTN ISKLT UNWLNK B 0 S T ANT S BRK OF YR TLK ANT JF US NTS OF HS INKLNXN FR W TMR HLT TFTT KNSLS HRN 0SLF XLT HFL B EMPLT well then no more but thi go gentl catesbi and a it were far off sound thou lord hast how doth he stand affect to our purpos and summon him tomorrow to the tower to sit about the coron if thou dost find him tractabl to u encourag him and show him all our reason if he be leaden icycold unwil be thou so too and so break off your talk and give u notic of hi inclin for we tomorrow hold divid council wherein thyself shalt highli be employd b 3 1 531 90 658112 richard3 1774 Gloucester Commend me to Lord William: tell him, Catesby,\n[p]His ancient knot of dangerous adversaries\n[p]To-morrow are let blood at Pomfret-castle;\n[p]And bid my friend, for joy of this good news,\n[p]Give mistress Shore one gentle kiss the more.\n KMNT M T LRT WLM TL HM KTSB HS ANSNT NT OF TNJRS ATFRSRS TMR AR LT BLT AT PMFRTKSTL ANT BT M FRNT FR J OF 0S KT NS JF MSTRS XR ON JNTL KS 0 MR commend me to lord william tell him catesbi hi ancient knot of danger adversari tomorrow ar let blood at pomfretcastl and bid my friend for joi of thi good new give mistress shore on gentl kiss the more b 3 1 236 38 658113 richard3 1779 DukeBuckingham-h6 Good Catesby, go, effect this business soundly.\n KT KTSB K EFKT 0S BSNS SNTL good catesbi go effect thi busi soundli b 3 1 48 7 658114 richard3 1780 SirWilliamCatesby My good lords both, with all the heed I may.\n M KT LRTS B0 W0 AL 0 HT I M my good lord both with all the he i mai b 3 1 45 10 658115 richard3 1781 Gloucester Shall we hear from you, Catesby, ere we sleep?\n XL W HR FRM Y KTSB ER W SLP shall we hear from you catesbi er we sleep b 3 1 47 9 658116 richard3 1782 SirWilliamCatesby You shall, my lord.\n Y XL M LRT you shall my lord b 3 1 20 4 658117 richard3 1783 Gloucester At Crosby Place, there shall you find us both.\n AT KRSB PLS 0R XL Y FNT US B0 at crosbi place there shall you find u both b 3 1 47 9 658118 richard3 1784 xxx [Exit CATESBY]\n EKST KTSB exit catesbi b 3 1 15 2 658119 richard3 1785 DukeBuckingham-h6 Now, my lord, what shall we do, if we perceive\n[p]Lord Hastings will not yield to our complots?\n N M LRT HT XL W T IF W PRSF LRT HSTNKS WL NT YLT T OR KMPLTS now my lord what shall we do if we perceiv lord hast will not yield to our complot b 3 1 96 18 658120 richard3 1787 Gloucester Chop off his head, man; somewhat we will do:\n[p]And, look, when I am king, claim thou of me\n[p]The earldom of Hereford, and the moveables\n[p]Whereof the king my brother stood possess'd.\n XP OF HS HT MN SMHT W WL T ANT LK HN I AM KNK KLM 0 OF M 0 ERLTM OF HRFRT ANT 0 MFBLS HRF 0 KNK M BR0R STT PSST chop off hi head man somewhat we will do and look when i am king claim thou of me the earldom of hereford and the moveabl whereof the king my brother stood possessd b 3 1 186 33 658121 richard3 1791 DukeBuckingham-h6 I'll claim that promise at your grace's hands.\n IL KLM 0T PRMS AT YR KRSS HNTS ill claim that promis at your grace hand b 3 1 47 8 658122 richard3 1792 Gloucester And look to have it yielded with all willingness.\n[p]Come, let us sup betimes, that afterwards\n[p]We may digest our complots in some form.\n ANT LK T HF IT YLTT W0 AL WLNKNS KM LT US SP BTMS 0T AFTRWRTS W M TJST OR KMPLTS IN SM FRM and look to have it yield with all willing come let u sup betim that afterward we mai digest our complot in some form b 3 1 139 24 658123 richard3 1795 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 658124 richard3 1798 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 3 2 20 3 658125 richard3 1799 Messenger-r3 What, ho! my lord!\n HT H M LRT what ho my lord b 3 2 19 4 658126 richard3 1800 LordHastings-63 [Within] Who knocks at the door?\n W0N H NKS AT 0 TR within who knock at the door b 3 2 33 6 658127 richard3 1801 Messenger-r3 A messenger from the Lord Stanley.\n A MSNJR FRM 0 LRT STNL a messeng from the lord stanlei b 3 2 35 6 658128 richard3 1802 xxx [Enter HASTINGS]\n ENTR HSTNKS enter hast b 3 2 17 2 658129 richard3 1803 LordHastings-63 What is't o'clock?\n HT IST OKLK what ist oclock b 3 2 19 3 658130 richard3 1804 Messenger-r3 Upon the stroke of four.\n UPN 0 STRK OF FR upon the stroke of four b 3 2 25 5 658131 richard3 1805 LordHastings-63 Cannot thy master sleep these tedious nights?\n KNT 0 MSTR SLP 0S TTS NFTS cannot thy master sleep these tediou night b 3 2 46 7 658132 richard3 1806 Messenger-r3 So it should seem by that I have to say.\n[p]First, he commends him to your noble lordship.\n S IT XLT SM B 0T I HF T S FRST H KMNTS HM T YR NBL LRTXP so it should seem by that i have to sai first he commend him to your nobl lordship b 3 2 91 18 658133 richard3 1808 LordHastings-63 And then?\n ANT 0N and then b 3 2 10 2 658134 richard3 1809 Messenger-r3 And then he sends you word\n[p]He dreamt to-night the boar had razed his helm:\n[p]Besides, he says there are two councils held;\n[p]And that may be determined at the one\n[p]which may make you and him to rue at the other.\n[p]Therefore he sends to know your lordship's pleasure,\n[p]If presently you will take horse with him,\n[p]And with all speed post with him toward the north,\n[p]To shun the danger that his soul divines.\n ANT 0N H SNTS Y WRT H TRMT TNFT 0 BR HT RST HS HLM BSTS H SS 0R AR TW KNSLS HLT ANT 0T M B TTRMNT AT 0 ON HX M MK Y ANT HM T R AT 0 O0R 0RFR H SNTS T N YR LRTXPS PLSR IF PRSNTL Y WL TK HRS W0 HM ANT W0 AL SPT PST W0 HM TWRT 0 NR0 T XN 0 TNJR 0T HS SL TFNS and then he send you word he dreamt tonight the boar had raze hi helm besid he sai there ar two council held and that mai be determin at the on which mai make you and him to rue at the other therefor he send to know your lordship pleasur if present you will take hors with him and with all spe post with him toward the north to shun the danger that hi soul divin b 3 2 420 76 658135 richard3 1818 LordHastings-63 Go, fellow, go, return unto thy lord;\n[p]Bid him not fear the separated councils\n[p]His honour and myself are at the one,\n[p]And at the other is my servant Catesby\n[p]Where nothing can proceed that toucheth us\n[p]Whereof I shall not have intelligence.\n[p]Tell him his fears are shallow, wanting instance:\n[p]And for his dreams, I wonder he is so fond\n[p]To trust the mockery of unquiet slumbers\n[p]To fly the boar before the boar pursues,\n[p]Were to incense the boar to follow us\n[p]And make pursuit where he did mean no chase.\n[p]Go, bid thy master rise and come to me\n[p]And we will both together to the Tower,\n[p]Where, he shall see, the boar will use us kindly.\n K FL K RTRN UNT 0 LRT BT HM NT FR 0 SPRTT KNSLS HS HNR ANT MSLF AR AT 0 ON ANT AT 0 O0R IS M SRFNT KTSB HR N0NK KN PRST 0T TX0 US HRF I XL NT HF INTLJNS TL HM HS FRS AR XL WNTNK INSTNS ANT FR HS TRMS I WNTR H IS S FNT T TRST 0 MKR OF UNKT SLMRS T FL 0 BR BFR 0 BR PRSS WR T INSNS 0 BR T FL US ANT MK PRST HR H TT MN N XS K BT 0 MSTR RS ANT KM T M ANT W WL B0 TJ0R T 0 TWR HR H XL S 0 BR WL US US KNTL go fellow go return unto thy lord bid him not fear the separ council hi honour and myself ar at the on and at the other i my servant catesbi where noth can proce that toucheth u whereof i shall not have intellig tell him hi fear ar shallow want instanc and for hi dream i wonder he i so fond to trust the mockeri of unquiet slumber to fly the boar befor the boar pursu were to incens the boar to follow u and make pursuit where he did mean no chase go bid thy master rise and come to me and we will both togeth to the tower where he shall see the boar will us u kindli b 3 2 666 120 658136 richard3 1833 Messenger-r3 My gracious lord, I'll tell him what you say.\n M KRSS LRT IL TL HM HT Y S my graciou lord ill tell him what you sai b 3 2 46 9 658137 richard3 1834 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 658138 richard3 1835 xxx [Enter CATESBY]\n ENTR KTSB enter catesbi b 3 2 16 2 658139 richard3 1836 SirWilliamCatesby Many good morrows to my noble lord!\n MN KT MRS T M NBL LRT mani good morrow to my nobl lord b 3 2 36 7 658140 richard3 1837 LordHastings-63 Good morrow, Catesby; you are early stirring\n[p]What news, what news, in this our tottering state?\n KT MR KTSB Y AR ERL STRNK HT NS HT NS IN 0S OR TTRNK STT good morrow catesbi you ar earli stir what new what new in thi our totter state b 3 2 99 16 658141 richard3 1839 SirWilliamCatesby It is a reeling world, indeed, my lord;\n[p]And I believe twill never stand upright\n[p]Tim Richard wear the garland of the realm.\n IT IS A RLNK WRLT INTT M LRT ANT I BLF TWL NFR STNT UPRFT TM RXRT WR 0 KRLNT OF 0 RLM it i a reel world inde my lord and i believ twill never stand upright tim richard wear the garland of the realm b 3 2 129 23 658142 richard3 1842 LordHastings-63 How! wear the garland! dost thou mean the crown?\n H WR 0 KRLNT TST 0 MN 0 KRN how wear the garland dost thou mean the crown b 3 2 49 9 658143 richard3 1843 SirWilliamCatesby Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 3 2 18 4 658144 richard3 1844 LordHastings-63 I'll have this crown of mine cut from my shoulders\n[p]Ere I will see the crown so foul misplaced.\n[p]But canst thou guess that he doth aim at it?\n IL HF 0S KRN OF MN KT FRM M XLTRS ER I WL S 0 KRN S FL MSPLST BT KNST 0 KS 0T H T0 AM AT IT ill have thi crown of mine cut from my shoulder er i will see the crown so foul misplac but canst thou guess that he doth aim at it b 3 2 146 29 658145 richard3 1847 SirWilliamCatesby Ay, on my life; and hopes to find forward\n[p]Upon his party for the gain thereof:\n[p]And thereupon he sends you this good news,\n[p]That this same very day your enemies,\n[p]The kindred of the queen, must die at Pomfret.\n A ON M LF ANT HPS T FNT FRWRT UPN HS PRT FR 0 KN 0RF ANT 0RPN H SNTS Y 0S KT NS 0T 0S SM FR T YR ENMS 0 KNTRT OF 0 KN MST T AT PMFRT ai on my life and hope to find forward upon hi parti for the gain thereof and thereupon he send you thi good new that thi same veri dai your enemi the kindr of the queen must die at pomfret b 3 2 219 40 658146 richard3 1852 LordHastings-63 Indeed, I am no mourner for that news,\n[p]Because they have been still mine enemies:\n[p]But, that I'll give my voice on Richard's side,\n[p]To bar my master's heirs in true descent,\n[p]God knows I will not do it, to the death.\n INTT I AM N MRNR FR 0T NS BKS 0 HF BN STL MN ENMS BT 0T IL JF M FS ON RXRTS ST T BR M MSTRS HRS IN TR TSNT KT NS I WL NT T IT T 0 T0 inde i am no mourner for that new becaus thei have been still mine enemi but that ill give my voic on richard side to bar my master heir in true descent god know i will not do it to the death b 3 2 226 42 658147 richard3 1857 SirWilliamCatesby God keep your lordship in that gracious mind!\n KT KP YR LRTXP IN 0T KRSS MNT god keep your lordship in that graciou mind b 3 2 46 8 658148 richard3 1858 LordHastings-63 But I shall laugh at this a twelve-month hence,\n[p]That they who brought me in my master's hate\n[p]I live to look upon their tragedy.\n[p]I tell thee, Catesby--\n BT I XL LF AT 0S A TWLFMN0 HNS 0T 0 H BRFT M IN M MSTRS HT I LF T LK UPN 0R TRJT I TL 0 KTSB but i shall laugh at thi a twelvemonth henc that thei who brought me in my master hate i live to look upon their tragedi i tell thee catesbi b 3 2 160 29 658149 richard3 1862 SirWilliamCatesby What, my lord?\n HT M LRT what my lord b 3 2 15 3 658150 richard3 1863 LordHastings-63 Ere a fortnight make me elder,\n[p]I'll send some packing that yet think not on it.\n ER A FRTNFT MK M ELTR IL SNT SM PKNK 0T YT 0NK NT ON IT er a fortnight make me elder ill send some pack that yet think not on it b 3 2 83 16 658151 richard3 1865 SirWilliamCatesby 'Tis a vile thing to die, my gracious lord,\n[p]When men are unprepared and look not for it.\n TS A FL 0NK T T M KRSS LRT HN MN AR UNPRPRT ANT LK NT FR IT ti a vile thing to die my graciou lord when men ar unprepar and look not for it b 3 2 92 18 658152 richard3 1867 LordHastings-63 O monstrous, monstrous! and so falls it out\n[p]With Rivers, Vaughan, Grey: and so 'twill do\n[p]With some men else, who think themselves as safe\n[p]As thou and I; who, as thou know'st, are dear\n[p]To princely Richard and to Buckingham.\n O MNSTRS MNSTRS ANT S FLS IT OT W0 RFRS FFN KR ANT S TWL T W0 SM MN ELS H 0NK 0MSLFS AS SF AS 0 ANT I H AS 0 NST AR TR T PRNSL RXRT ANT T BKNFM o monstrou monstrou and so fall it out with river vaughan grei and so twill do with some men els who think themselv a safe a thou and i who a thou knowst ar dear to princ richard and to buckingham b 3 2 235 41 658153 richard3 1872 SirWilliamCatesby The princes both make high account of you;\n[p][Aside]\n[p]For they account his head upon the bridge.\n 0 PRNSS B0 MK HF AKKNT OF Y AST FR 0 AKKNT HS HT UPN 0 BRJ the princ both make high account of you asid for thei account hi head upon the bridg b 3 2 100 17 658154 richard3 1875 LordHastings-63 I know they do; and I have well deserved it.\n[p][Enter STANLEY]\n[p]Come on, come on; where is your boar-spear, man?\n[p]Fear you the boar, and go so unprovided?\n I N 0 T ANT I HF WL TSRFT IT ENTR STNL KM ON KM ON HR IS YR BRSPR MN FR Y 0 BR ANT K S UNPRFTT i know thei do and i have well deserv it enter stanlei come on come on where i your boarspear man fear you the boar and go so unprovid b 3 2 160 29 658155 richard3 1879 SirWilliamStanley My lord, good morrow; good morrow, Catesby:\n[p]You may jest on, but, by the holy rood,\n[p]I do not like these several councils, I.\n M LRT KT MR KT MR KTSB Y M JST ON BT B 0 HL RT I T NT LK 0S SFRL KNSLS I my lord good morrow good morrow catesbi you mai jest on but by the holi rood i do not like these sever council i b 3 2 131 24 658156 richard3 1882 LordHastings-63 My lord,\n[p]I hold my life as dear as you do yours;\n[p]And never in my life, I do protest,\n[p]Was it more precious to me than 'tis now:\n[p]Think you, but that I know our state secure,\n[p]I would be so triumphant as I am?\n M LRT I HLT M LF AS TR AS Y T YRS ANT NFR IN M LF I T PRTST WS IT MR PRSS T M 0N TS N 0NK Y BT 0T I N OR STT SKR I WLT B S TRMFNT AS I AM my lord i hold my life a dear a you do your and never in my life i do protest wa it more preciou to me than ti now think you but that i know our state secur i would be so triumphant a i am b 3 2 221 46 658157 richard3 1888 SirWilliamStanley The lords at Pomfret, when they rode from London,\n[p]Were jocund, and supposed their state was sure,\n[p]And they indeed had no cause to mistrust;\n[p]But yet, you see how soon the day o'ercast.\n[p]This sudden stag of rancour I misdoubt:\n[p]Pray God, I say, I prove a needless coward!\n[p]What, shall we toward the Tower? the day is spent.\n 0 LRTS AT PMFRT HN 0 RT FRM LNTN WR JKNT ANT SPST 0R STT WS SR ANT 0 INTT HT N KS T MSTRST BT YT Y S H SN 0 T ORKST 0S STN STK OF RNKR I MSTBT PR KT I S I PRF A NTLS KWRT HT XL W TWRT 0 TWR 0 T IS SPNT the lord at pomfret when thei rode from london were jocund and suppos their state wa sure and thei inde had no caus to mistrust but yet you see how soon the dai oercast thi sudden stag of rancour i misdoubt prai god i sai i prove a needless coward what shall we toward the tower the dai i spent b 3 2 337 60 658158 richard3 1895 LordHastings-63 Come, come, have with you. Wot you what, my lord?\n[p]To-day the lords you talk of are beheaded.\n KM KM HF W0 Y WT Y HT M LRT TT 0 LRTS Y TLK OF AR BHTT come come have with you wot you what my lord todai the lord you talk of ar behead b 3 2 96 18 658159 richard3 1897 SirWilliamStanley They, for their truth, might better wear their heads\n[p]Than some that have accused them wear their hats.\n[p]But come, my lord, let us away.\n 0 FR 0R TR0 MFT BTR WR 0R HTS 0N SM 0T HF AKKST 0M WR 0R HTS BT KM M LRT LT US AW thei for their truth might better wear their head than some that have accus them wear their hat but come my lord let u awai b 3 2 141 25 658160 richard3 1900 xxx [Enter a Pursuivant]\n ENTR A PRSFNT enter a pursuiv b 3 2 21 3 658161 richard3 1901 LordHastings-63 Go on before; I'll talk with this good fellow.\n[p][Exeunt STANLEY and CATESBY]\n[p]How now, sirrah! how goes the world with thee?\n K ON BFR IL TLK W0 0S KT FL EKSNT STNL ANT KTSB H N SR H KS 0 WRLT W0 0 go on befor ill talk with thi good fellow exeunt stanlei and catesbi how now sirrah how goe the world with thee b 3 2 129 22 658162 richard3 1904 Pursuivant The better that your lordship please to ask.\n 0 BTR 0T YR LRTXP PLS T ASK the better that your lordship pleas to ask b 3 2 45 8 658163 richard3 1905 LordHastings-63 I tell thee, man, 'tis better with me now\n[p]Than when I met thee last where now we meet:\n[p]Then was I going prisoner to the Tower,\n[p]By the suggestion of the queen's allies;\n[p]But now, I tell thee--keep it to thyself--\n[p]This day those enemies are put to death,\n[p]And I in better state than e'er I was.\n I TL 0 MN TS BTR W0 M N 0N HN I MT 0 LST HR N W MT 0N WS I KNK PRSNR T 0 TWR B 0 SKSXN OF 0 KNS ALS BT N I TL 0 KP IT T 0SLF 0S T 0S ENMS AR PT T T0 ANT I IN BTR STT 0N ER I WS i tell thee man ti better with me now than when i met thee last where now we meet then wa i go prison to the tower by the suggest of the queen alli but now i tell thee keep it to thyself thi dai those enemi ar put to death and i in better state than eer i wa b 3 2 309 60 658164 richard3 1912 Pursuivant God hold it, to your honour's good content!\n KT HLT IT T YR HNRS KT KNTNT god hold it to your honour good content b 3 2 44 8 658165 richard3 1913 LordHastings-63 Gramercy, fellow: there, drink that for me.\n KRMRS FL 0R TRNK 0T FR M gramerci fellow there drink that for me b 3 2 44 7 658166 richard3 1914 xxx [Throws him his purse]\n 0RS HM HS PRS throw him hi purs b 3 2 23 4 658167 richard3 1915 Pursuivant God save your lordship!\n KT SF YR LRTXP god save your lordship b 3 2 24 4 658168 richard3 1916 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 658169 richard3 1917 xxx [Enter a Priest]\n ENTR A PRST enter a priest b 3 2 17 3 658170 richard3 1918 Priest-r3 Well met, my lord; I am glad to see your honour.\n WL MT M LRT I AM KLT T S YR HNR well met my lord i am glad to see your honour b 3 2 49 11 658171 richard3 1919 LordHastings-63 I thank thee, good Sir John, with all my heart.\n[p]I am in your debt for your last exercise;\n[p]Come the next Sabbath, and I will content you.\n I 0NK 0 KT SR JN W0 AL M HRT I AM IN YR TBT FR YR LST EKSRSS KM 0 NKST SB0 ANT I WL KNTNT Y i thank thee good sir john with all my heart i am in your debt for your last exerc come the next sabbath and i will content you b 3 2 143 28 658172 richard3 1922 xxx [He whispers in his ear]\n H HSPRS IN HS ER he whisper in hi ear b 3 2 25 5 658173 richard3 1923 xxx [Enter BUCKINGHAM]\n ENTR BKNFM enter buckingham b 3 2 19 2 658174 richard3 1924 DukeBuckingham-h6 What, talking with a priest, lord chamberlain?\n[p]Your friends at Pomfret, they do need the priest;\n[p]Your honour hath no shriving work in hand.\n HT TLKNK W0 A PRST LRT XMRLN YR FRNTS AT PMFRT 0 T NT 0 PRST YR HNR H0 N XRFNK WRK IN HNT what talk with a priest lord chamberlain your friend at pomfret thei do ne the priest your honour hath no shrive work in hand b 3 2 146 24 658175 richard3 1927 LordHastings-63 Good faith, and when I met this holy man,\n[p]Those men you talk of came into my mind.\n[p]What, go you toward the Tower?\n KT F0 ANT HN I MT 0S HL MN 0S MN Y TLK OF KM INT M MNT HT K Y TWRT 0 TWR good faith and when i met thi holi man those men you talk of came into my mind what go you toward the tower b 3 2 120 24 658176 richard3 1930 DukeBuckingham-h6 I do, my lord; but long I shall not stay\n[p]I shall return before your lordship thence.\n I T M LRT BT LNK I XL NT ST I XL RTRN BFR YR LRTXP 0NS i do my lord but long i shall not stai i shall return befor your lordship thenc b 3 2 88 17 658177 richard3 1932 LordHastings-63 'Tis like enough, for I stay dinner there.\n TS LK ENF FR I ST TNR 0R ti like enough for i stai dinner there b 3 2 43 8 658178 richard3 1933 DukeBuckingham-h6 [Aside] And supper too, although thou know'st it not.\n[p]Come, will you go?\n AST ANT SPR T AL0 0 NST IT NT KM WL Y K asid and supper too although thou knowst it not come will you go b 3 2 76 13 658179 richard3 1935 LordHastings-63 I'll wait upon your lordship.\n IL WT UPN YR LRTXP ill wait upon your lordship b 3 2 30 5 658180 richard3 1936 xxx [Exeunt]\n[p][Enter RATCLIFF, with halberds, carrying RIVERS,]\n[p]GREY, and VAUGHAN to death]\n EKSNT ENTR RTKLF W0 HLBRTS KRYNK RFRS KR ANT FFN T T0 exeunt enter ratcliff with halberd carri river grei and vaughan to death b 3 2 93 12 658181 richard3 1941 SirRichardRatcliff Come, bring forth the prisoners.\n KM BRNK FR0 0 PRSNRS come bring forth the prison b 3 3 33 5 658182 richard3 1942 LordRivers Sir Richard Ratcliff, let me tell thee this:\n[p]To-day shalt thou behold a subject die\n[p]For truth, for duty, and for loyalty.\n SR RXRT RTKLF LT M TL 0 0S TT XLT 0 BHLT A SBJKT T FR TR0 FR TT ANT FR LYLT sir richard ratcliff let me tell thee thi todai shalt thou behold a subject die for truth for duti and for loyalti b 3 3 128 22 658183 richard3 1945 LordGrey God keep the prince from all the pack of you!\n[p]A knot you are of damned blood-suckers!\n KT KP 0 PRNS FRM AL 0 PK OF Y A NT Y AR OF TMNT BLTSKRS god keep the princ from all the pack of you a knot you ar of damn bloodsuck b 3 3 89 17 658184 richard3 1947 SirThomasVaughan You live that shall cry woe for this after.\n Y LF 0T XL KR W FR 0S AFTR you live that shall cry woe for thi after b 3 3 44 9 658185 richard3 1948 SirRichardRatcliff Dispatch; the limit of your lives is out.\n TSPTX 0 LMT OF YR LFS IS OT dispatch the limit of your live i out b 3 3 42 8 658186 richard3 1949 LordRivers O Pomfret, Pomfret! O thou bloody prison,\n[p]Fatal and ominous to noble peers!\n[p]Within the guilty closure of thy walls\n[p]Richard the second here was hack'd to death;\n[p]And, for more slander to thy dismal seat,\n[p]We give thee up our guiltless blood to drink.\n O PMFRT PMFRT O 0 BLT PRSN FTL ANT OMNS T NBL PRS W0N 0 KLT KLSR OF 0 WLS RXRT 0 SKNT HR WS HKT T T0 ANT FR MR SLNTR T 0 TSML ST W JF 0 UP OR KLTLS BLT T TRNK o pomfret pomfret o thou bloodi prison fatal and omin to nobl peer within the guilti closur of thy wall richard the second here wa hackd to death and for more slander to thy dismal seat we give thee up our guiltless blood to drink b 3 3 263 45 658187 richard3 1955 LordGrey Now Margaret's curse is fall'n upon our heads,\n[p]For standing by when Richard stabb'd her son.\n N MRKRTS KRS IS FLN UPN OR HTS FR STNTNK B HN RXRT STBT HR SN now margaret curs i falln upon our head for stand by when richard stabbd her son b 3 3 96 16 658188 richard3 1957 LordRivers Then cursed she Hastings, then cursed she Buckingham,\n[p]Then cursed she Richard. O, remember, God\n[p]To hear her prayers for them, as now for us\n[p]And for my sister and her princely sons,\n[p]Be satisfied, dear God, with our true blood,\n[p]Which, as thou know'st, unjustly must be spilt.\n 0N KRST X HSTNKS 0N KRST X BKNFM 0N KRST X RXRT O RMMR KT T HR HR PRYRS FR 0M AS N FR US ANT FR M SSTR ANT HR PRNSL SNS B STSFT TR KT W0 OR TR BLT HX AS 0 NST UNJSTL MST B SPLT then curs she hast then curs she buckingham then curs she richard o rememb god to hear her prayer for them a now for u and for my sister and her princ son be satisfi dear god with our true blood which a thou knowst unjustli must be spilt b 3 3 289 49 658189 richard3 1963 SirRichardRatcliff Make haste; the hour of death is expiate.\n MK HST 0 HR OF T0 IS EKSPT make hast the hour of death i expiat b 3 3 42 8 658190 richard3 1964 LordRivers Come, Grey, come, Vaughan, let us all embrace:\n[p]And take our leave, until we meet in heaven.\n KM KR KM FFN LT US AL EMRS ANT TK OR LF UNTL W MT IN HFN come grei come vaughan let u all embrac and take our leav until we meet in heaven b 3 3 95 17 658191 richard3 1966 xxx [Exeunt]\n[p][Enter BUCKINGHAM, DERBY, HASTINGS, the BISHOP OF]\n[p]ELY, RATCLIFF, LOVEL, with others, and take their\n[p]seats at a table]\n EKSNT ENTR BKNFM TRB HSTNKS 0 BXP OF EL RTKLF LFL W0 O0RS ANT TK 0R STS AT A TBL exeunt enter buckingham derbi hast the bishop of eli ratcliff lovel with other and take their seat at a tabl b 3 3 137 20 658192 richard3 1972 LordHastings-63 My lords, at once: the cause why we are met\n[p]Is, to determine of the coronation.\n[p]In God's name, speak: when is the royal day?\n M LRTS AT ONS 0 KS H W AR MT IS T TTRMN OF 0 KRNXN IN KTS NM SPK HN IS 0 RYL T my lord at onc the caus why we ar met i to determin of the coron in god name speak when i the royal dai b 3 4 131 25 658193 richard3 1975 DukeBuckingham-h6 Are all things fitting for that royal time?\n AR AL 0NKS FTNK FR 0T RYL TM ar all thing fit for that royal time b 3 4 44 8 658194 richard3 1976 SirWilliamStanley It is, and wants but nomination.\n IT IS ANT WNTS BT NMNXN it i and want but nomin b 3 4 33 6 658195 richard3 1977 JohnMorton To-morrow, then, I judge a happy day.\n TMR 0N I JJ A HP T tomorrow then i judg a happi dai b 3 4 38 7 658196 richard3 1978 DukeBuckingham-h6 Who knows the lord protector's mind herein?\n[p]Who is most inward with the royal duke?\n H NS 0 LRT PRTKTRS MNT HRN H IS MST INWRT W0 0 RYL TK who know the lord protector mind herein who i most inward with the royal duke b 3 4 87 15 658197 richard3 1980 JohnMorton Your grace, we think, should soonest know his mind.\n YR KRS W 0NK XLT SNST N HS MNT your grace we think should soonest know hi mind b 3 4 52 9 658198 richard3 1981 DukeBuckingham-h6 Who, I, my lord I we know each other's faces,\n[p]But for our hearts, he knows no more of mine,\n[p]Than I of yours;\n[p]Nor I no more of his, than you of mine.\n[p]Lord Hastings, you and he are near in love.\n H I M LRT I W N EX O0RS FSS BT FR OR HRTS H NS N MR OF MN 0N I OF YRS NR I N MR OF HS 0N Y OF MN LRT HSTNKS Y ANT H AR NR IN LF who i my lord i we know each other face but for our heart he know no more of mine than i of your nor i no more of hi than you of mine lord hast you and he ar near in love b 3 4 205 43 658199 richard3 1986 LordHastings-63 I thank his grace, I know he loves me well;\n[p]But, for his purpose in the coronation.\n[p]I have not sounded him, nor he deliver'd\n[p]His gracious pleasure any way therein:\n[p]But you, my noble lords, may name the time;\n[p]And in the duke's behalf I'll give my voice,\n[p]Which, I presume, he'll take in gentle part.\n I 0NK HS KRS I N H LFS M WL BT FR HS PRPS IN 0 KRNXN I HF NT SNTT HM NR H TLFRT HS KRSS PLSR AN W 0RN BT Y M NBL LRTS M NM 0 TM ANT IN 0 TKS BHLF IL JF M FS HX I PRSM HL TK IN JNTL PRT i thank hi grace i know he love me well but for hi purpos in the coron i have not sound him nor he deliverd hi graciou pleasur ani wai therein but you my nobl lord mai name the time and in the duke behalf ill give my voic which i presum hell take in gentl part b 3 4 316 57 658200 richard3 1993 xxx [Enter GLOUCESTER]\n ENTR KLSSTR enter gloucest b 3 4 19 2 658201 richard3 1994 JohnMorton Now in good time, here comes the duke himself.\n N IN KT TM HR KMS 0 TK HMSLF now in good time here come the duke himself b 3 4 47 9 658202 richard3 1995 Gloucester My noble lords and cousins all, good morrow.\n[p]I have been long a sleeper; but, I hope,\n[p]My absence doth neglect no great designs,\n[p]Which by my presence might have been concluded.\n M NBL LRTS ANT KSNS AL KT MR I HF BN LNK A SLPR BT I HP M ABSNS T0 NKLKT N KRT TSKNS HX B M PRSNS MFT HF BN KNKLTT my nobl lord and cousin all good morrow i have been long a sleeper but i hope my absenc doth neglect no great design which by my presenc might have been conclud b 3 4 185 32 658203 richard3 1999 DukeBuckingham-h6 Had not you come upon your cue, my lord\n[p]William Lord Hastings had pronounced your part,--\n[p]I mean, your voice,--for crowning of the king.\n HT NT Y KM UPN YR K M LRT WLM LRT HSTNKS HT PRNNST YR PRT I MN YR FS FR KRNNK OF 0 KNK had not you come upon your cue my lord william lord hast had pronounc your part i mean your voic for crown of the king b 3 4 143 25 658204 richard3 2002 Gloucester Than my Lord Hastings no man might be bolder;\n[p]His lordship knows me well, and loves me well.\n 0N M LRT HSTNKS N MN MFT B BLTR HS LRTXP NS M WL ANT LFS M WL than my lord hast no man might be bolder hi lordship know me well and love me well b 3 4 96 18 658205 richard3 2004 LordHastings-63 I thank your grace.\n I 0NK YR KRS i thank your grace b 3 4 20 4 658206 richard3 2005 Gloucester My lord of Ely!\n M LRT OF EL my lord of eli b 3 4 16 4 658207 richard3 2006 JohnMorton My lord?\n M LRT my lord b 3 4 9 2 658208 richard3 2007 Gloucester When I was last in Holborn,\n[p]I saw good strawberries in your garden there\n[p]I do beseech you send for some of them.\n HN I WS LST IN HLBRN I S KT STRBRS IN YR KRTN 0R I T BSX Y SNT FR SM OF 0M when i wa last in holborn i saw good strawberri in your garden there i do beseech you send for some of them b 3 4 119 23 658209 richard3 2010 JohnMorton Marry, and will, my lord, with all my heart.\n MR ANT WL M LRT W0 AL M HRT marri and will my lord with all my heart b 3 4 45 9 658210 richard3 2011 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 658211 richard3 2012 Gloucester Cousin of Buckingham, a word with you.\n[p][Drawing him aside]\n[p]Catesby hath sounded Hastings in our business,\n[p]And finds the testy gentleman so hot,\n[p]As he will lose his head ere give consent\n[p]His master's son, as worshipful as he terms it,\n[p]Shall lose the royalty of England's throne.\n KSN OF BKNFM A WRT W0 Y TRWNK HM AST KTSB H0 SNTT HSTNKS IN OR BSNS ANT FNTS 0 TST JNTLMN S HT AS H WL LS HS HT ER JF KNSNT HS MSTRS SN AS WRXPFL AS H TRMS IT XL LS 0 RYLT OF ENKLNTS 0RN cousin of buckingham a word with you draw him asid catesbi hath sound hast in our busi and find the testi gentleman so hot a he will lose hi head er give consent hi master son a worship a he term it shall lose the royalti of england throne b 3 4 296 49 658212 richard3 2019 DukeBuckingham-h6 Withdraw you hence, my lord, I'll follow you.\n W0TR Y HNS M LRT IL FL Y withdraw you henc my lord ill follow you b 3 4 46 8 658213 richard3 2020 xxx [Exit GLOUCESTER, BUCKINGHAM following]\n EKST KLSSTR BKNFM FLWNK exit gloucest buckingham follow b 3 4 40 4 658214 richard3 2021 SirWilliamStanley We have not yet set down this day of triumph.\n[p]To-morrow, in mine opinion, is too sudden;\n[p]For I myself am not so well provided\n[p]As else I would be, were the day prolong'd.\n W HF NT YT ST TN 0S T OF TRMF TMR IN MN OPNN IS T STN FR I MSLF AM NT S WL PRFTT AS ELS I WLT B WR 0 T PRLNKT we have not yet set down thi dai of triumph tomorrow in mine opinion i too sudden for i myself am not so well provid a els i would be were the dai prolongd b 3 4 179 34 658215 richard3 2025 xxx [Re-enter BISHOP OF ELY]\n RNTR BXP OF EL reenter bishop of eli b 3 4 25 4 658216 richard3 2026 JohnMorton Where is my lord protector? I have sent for these\n[p]strawberries.\n HR IS M LRT PRTKTR I HF SNT FR 0S STRBRS where i my lord protector i have sent for these strawberri b 3 4 67 11 658217 richard3 2028 LordHastings-63 His grace looks cheerfully and smooth to-day;\n[p]There's some conceit or other likes him well,\n[p]When he doth bid good morrow with such a spirit.\n[p]I think there's never a man in Christendom\n[p]That can less hide his love or hate than he;\n[p]For by his face straight shall you know his heart.\n HS KRS LKS XRFL ANT SM0 TT 0RS SM KNST OR O0R LKS HM WL HN H T0 BT KT MR W0 SX A SPRT I 0NK 0RS NFR A MN IN KRSTNTM 0T KN LS HT HS LF OR HT 0N H FR B HS FS STRFT XL Y N HS HRT hi grace look cheerfulli and smooth todai there some conceit or other like him well when he doth bid good morrow with such a spirit i think there never a man in christendom that can less hide hi love or hate than he for by hi face straight shall you know hi heart b 3 4 295 53 658218 richard3 2034 SirWilliamStanley What of his heart perceive you in his face\n[p]By any likelihood he show'd to-day?\n HT OF HS HRT PRSF Y IN HS FS B AN LKLHT H XT TT what of hi heart perceiv you in hi face by ani likelihood he showd todai b 3 4 82 15 658219 richard3 2036 LordHastings-63 Marry, that with no man here he is offended;\n[p]For, were he, he had shown it in his looks.\n MR 0T W0 N MN HR H IS OFNTT FR WR H H HT XN IT IN HS LKS marri that with no man here he i offend for were he he had shown it in hi look b 3 4 92 19 658220 richard3 2038 SirWilliamStanley I pray God he be not, I say.\n I PR KT H B NT I S i prai god he be not i sai b 3 4 29 8 658221 richard3 2039 xxx [Re-enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM]\n RNTR KLSSTR ANT BKNFM reenter gloucest and buckingham b 3 4 37 4 658222 richard3 2040 Gloucester I pray you all, tell me what they deserve\n[p]That do conspire my death with devilish plots\n[p]Of damned witchcraft, and that have prevail'd\n[p]Upon my body with their hellish charms?\n I PR Y AL TL M HT 0 TSRF 0T T KNSPR M T0 W0 TFLX PLTS OF TMNT WTXKRFT ANT 0T HF PRFLT UPN M BT W0 0R HLX XRMS i prai you all tell me what thei deserv that do conspir my death with devilish plot of damn witchcraft and that have prevaild upon my bodi with their hellish charm b 3 4 183 31 658223 richard3 2044 LordHastings-63 The tender love I bear your grace, my lord,\n[p]Makes me most forward in this noble presence\n[p]To doom the offenders, whatsoever they be\n[p]I say, my lord, they have deserved death.\n 0 TNTR LF I BR YR KRS M LRT MKS M MST FRWRT IN 0S NBL PRSNS T TM 0 OFNTRS HTSFR 0 B I S M LRT 0 HF TSRFT T0 the tender love i bear your grace my lord make me most forward in thi nobl presenc to doom the offend whatsoev thei be i sai my lord thei have deserv death b 3 4 182 32 658224 richard3 2048 Gloucester Then be your eyes the witness of this ill:\n[p]See how I am bewitch'd; behold mine arm\n[p]Is, like a blasted sapling, wither'd up:\n[p]And this is Edward's wife, that monstrous witch,\n[p]Consorted with that harlot strumpet Shore,\n[p]That by their witchcraft thus have marked me.\n 0N B YR EYS 0 WTNS OF 0S IL S H I AM BWTXT BHLT MN ARM IS LK A BLSTT SPLNK W0RT UP ANT 0S IS ETWRTS WF 0T MNSTRS WTX KNSRTT W0 0T HRLT STRMPT XR 0T B 0R WTXKRFT 0S HF MRKT M then be your ey the wit of thi ill see how i am bewitchd behold mine arm i like a blast sapl witherd up and thi i edward wife that monstrou witch consort with that harlot strumpet shore that by their witchcraft thu have mark me b 3 4 277 46 658225 richard3 2054 LordHastings-63 If they have done this thing, my gracious lord--\n IF 0 HF TN 0S 0NK M KRSS LRT if thei have done thi thing my graciou lord b 3 4 49 9 658226 richard3 2055 Gloucester If I thou protector of this damned strumpet--\n[p]Tellest thou me of 'ifs'? Thou art a traitor:\n[p]Off with his head! Now, by Saint Paul I swear,\n[p]I will not dine until I see the same.\n[p]Lovel and Ratcliff, look that it be done:\n[p]The rest, that love me, rise and follow me.\n IF I 0 PRTKTR OF 0S TMNT STRMPT TLST 0 M OF IFS 0 ART A TRTR OF W0 HS HT N B SNT PL I SWR I WL NT TN UNTL I S 0 SM LFL ANT RTKLF LK 0T IT B TN 0 RST 0T LF M RS ANT FL M if i thou protector of thi damn strumpet tellest thou me of if thou art a traitor off with hi head now by saint paul i swear i will not dine until i see the same lovel and ratcliff look that it be done the rest that love me rise and follow me b 3 4 278 53 658227 richard3 2061 xxx [Exeunt all but HASTINGS, RATCLIFF, and LOVEL]\n EKSNT AL BT HSTNKS RTKLF ANT LFL exeunt all but hast ratcliff and lovel b 3 4 47 7 658228 richard3 2062 LordHastings-63 Woe, woe for England! not a whit for me;\n[p]For I, too fond, might have prevented this.\n[p]Stanley did dream the boar did raze his helm;\n[p]But I disdain'd it, and did scorn to fly:\n[p]Three times to-day my foot-cloth horse did stumble,\n[p]And startled, when he look'd upon the Tower,\n[p]As loath to bear me to the slaughter-house.\n[p]O, now I want the priest that spake to me:\n[p]I now repent I told the pursuivant\n[p]As 'twere triumphing at mine enemies,\n[p]How they at Pomfret bloodily were butcher'd,\n[p]And I myself secure in grace and favour.\n[p]O Margaret, Margaret, now thy heavy curse\n[p]Is lighted on poor Hastings' wretched head!\n W W FR ENKLNT NT A HT FR M FR I T FNT MFT HF PRFNTT 0S STNL TT TRM 0 BR TT RS HS HLM BT I TSTNT IT ANT TT SKRN T FL 0R TMS TT M FTKL0 HRS TT STML ANT STRTLT HN H LKT UPN 0 TWR AS L0 T BR M T 0 SLFTRHS O N I WNT 0 PRST 0T SPK T M I N RPNT I TLT 0 PRSFNT AS TWR TRMFNK AT MN ENMS H 0 AT PMFRT BLTL WR BTXRT ANT I MSLF SKR IN KRS ANT FFR O MRKRT MRKRT N 0 HF KRS IS LFTT ON PR HSTNKS RTXT HT woe woe for england not a whit for me for i too fond might have prevent thi stanlei did dream the boar did raze hi helm but i disdaind it and did scorn to fly three time todai my footcloth hors did stumbl and startl when he lookd upon the tower a loath to bear me to the slaughterhous o now i want the priest that spake to me i now repent i told the pursuiv a twere triumph at mine enemi how thei at pomfret bloodili were butcherd and i myself secur in grace and favour o margaret margaret now thy heavi curs i light on poor hast wretch head b 3 4 641 111 658229 richard3 2076 SirRichardRatcliff Dispatch, my lord; the duke would be at dinner:\n[p]Make a short shrift; he longs to see your head.\n TSPTX M LRT 0 TK WLT B AT TNR MK A XRT XRFT H LNKS T S YR HT dispatch my lord the duke would be at dinner make a short shrift he long to see your head b 3 4 99 19 658230 richard3 2078 LordHastings-63 O momentary grace of mortal men,\n[p]Which we more hunt for than the grace of God!\n[p]Who builds his hopes in air of your good looks,\n[p]Lives like a drunken sailor on a mast,\n[p]Ready, with every nod, to tumble down\n[p]Into the fatal bowels of the deep.\n O MMNTR KRS OF MRTL MN HX W MR HNT FR 0N 0 KRS OF KT H BLTS HS HPS IN AR OF YR KT LKS LFS LK A TRNKN SLR ON A MST RT W0 EFR NT T TML TN INT 0 FTL BWLS OF 0 TP o momentari grace of mortal men which we more hunt for than the grace of god who build hi hope in air of your good look live like a drunken sailor on a mast readi with everi nod to tumbl down into the fatal bowel of the deep b 3 4 254 48 658231 richard3 2084 LordLovel Come, come, dispatch; 'tis bootless to exclaim.\n KM KM TSPTX TS BTLS T EKSKLM come come dispatch ti bootless to exclaim b 3 4 48 7 658232 richard3 2085 LordHastings-63 O bloody Richard! miserable England!\n[p]I prophesy the fearful'st time to thee\n[p]That ever wretched age hath look'd upon.\n[p]Come, lead me to the block; bear him my head.\n[p]They smile at me that shortly shall be dead.\n O BLT RXRT MSRBL ENKLNT I PRFS 0 FRFLST TM T 0 0T EFR RTXT AJ H0 LKT UPN KM LT M T 0 BLK BR HM M HT 0 SML AT M 0T XRTL XL B TT o bloodi richard miser england i prophesi the fearfulst time to thee that ever wretch ag hath lookd upon come lead me to the block bear him my head thei smile at me that shortli shall be dead b 3 4 220 38 658233 richard3 2090 xxx [Exeunt]\n[p][Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM, in rotten armour,]\n[p]marvellous ill-favoured]\n EKSNT ENTR KLSSTR ANT BKNFM IN RTN ARMR MRFLS ILFFRT exeunt enter gloucest and buckingham in rotten armour marvel illfavour b 3 4 93 10 658234 richard3 2095 Gloucester Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour,\n[p]Murder thy breath in the middle of a word,\n[p]And then begin again, and stop again,\n[p]As if thou wert distraught and mad with terror?\n KM KSN KNST 0 KK ANT XNJ 0 KLR MRTR 0 BR0 IN 0 MTL OF A WRT ANT 0N BJN AKN ANT STP AKN AS IF 0 WRT TSTRFT ANT MT W0 TRR come cousin canst thou quak and chang thy colour murder thy breath in the middl of a word and then begin again and stop again a if thou wert distraught and mad with terror b 3 5 193 34 658235 richard3 2099 DukeBuckingham-h6 Tut, I can counterfeit the deep tragedian;\n[p]Speak and look back, and pry on every side,\n[p]Tremble and start at wagging of a straw,\n[p]Intending deep suspicion: ghastly looks\n[p]Are at my service, like enforced smiles;\n[p]And both are ready in their offices,\n[p]At any time, to grace my stratagems.\n[p]But what, is Catesby gone?\n TT I KN KNTRFT 0 TP TRJTN SPK ANT LK BK ANT PR ON EFR ST TRML ANT STRT AT WKNK OF A STR INTNTNK TP SSPSN FSTL LKS AR AT M SRFS LK ENFRST SMLS ANT B0 AR RT IN 0R OFSS AT AN TM T KRS M STRTJMS BT HT IS KTSB KN tut i can counterfeit the deep tragedian speak and look back and pry on everi side trembl and start at wag of a straw intend deep suspicion ghastli look ar at my servic like enforc smile and both ar readi in their offic at ani time to grace my stratagem but what i catesbi gone b 3 5 331 55 658236 richard3 2107 Gloucester He is; and, see, he brings the mayor along.\n H IS ANT S H BRNKS 0 MYR ALNK he i and see he bring the mayor along b 3 5 44 9 658237 richard3 2108 xxx [Enter the Lord Mayor and CATESBY]\n ENTR 0 LRT MYR ANT KTSB enter the lord mayor and catesbi b 3 5 35 6 658238 richard3 2109 DukeBuckingham-h6 Lord mayor,--\n LRT MYR lord mayor b 3 5 14 2 658239 richard3 2110 Gloucester Look to the drawbridge there!\n LK T 0 TRBRJ 0R look to the drawbridg there b 3 5 30 5 658240 richard3 2111 DukeBuckingham-h6 Hark! a drum.\n HRK A TRM hark a drum b 3 5 14 3 658241 richard3 2112 Gloucester Catesby, o'erlook the walls.\n KTSB ORLK 0 WLS catesbi oerlook the wall b 3 5 29 4 658242 richard3 2113 DukeBuckingham-h6 Lord mayor, the reason we have sent--\n LRT MYR 0 RSN W HF SNT lord mayor the reason we have sent b 3 5 38 7 658243 richard3 2114 Gloucester Look back, defend thee, here are enemies.\n LK BK TFNT 0 HR AR ENMS look back defend thee here ar enemi b 3 5 42 7 658244 richard3 2115 DukeBuckingham-h6 God and our innocency defend and guard us!\n KT ANT OR INSNS TFNT ANT KRT US god and our innoc defend and guard u b 3 5 43 8 658245 richard3 2116 Gloucester Be patient, they are friends, Ratcliff and Lovel.\n B PTNT 0 AR FRNTS RTKLF ANT LFL be patient thei ar friend ratcliff and lovel b 3 5 50 8 658246 richard3 2117 xxx [Enter LOVEL and RATCLIFF, with HASTINGS' head]\n ENTR LFL ANT RTKLF W0 HSTNKS HT enter lovel and ratcliff with hast head b 3 5 48 7 658247 richard3 2118 LordLovel Here is the head of that ignoble traitor,\n[p]The dangerous and unsuspected Hastings.\n HR IS 0 HT OF 0T IKNBL TRTR 0 TNJRS ANT UNSSPKTT HSTNKS here i the head of that ignobl traitor the danger and unsuspect hast b 3 5 85 13 658248 richard3 2120 Gloucester So dear I loved the man, that I must weep.\n[p]I took him for the plainest harmless creature\n[p]That breathed upon this earth a Christian;\n[p]Made him my book wherein my soul recorded\n[p]The history of all her secret thoughts:\n[p]So smooth he daub'd his vice with show of virtue,\n[p]That, his apparent open guilt omitted,\n[p]I mean, his conversation with Shore's wife,\n[p]He lived from all attainder of suspect.\n S TR I LFT 0 MN 0T I MST WP I TK HM FR 0 PLNST HRMLS KRTR 0T BR0T UPN 0S ER0 A KRSXN MT HM M BK HRN M SL RKRTT 0 HSTR OF AL HR SKRT 0TS S SM0 H TBT HS FS W0 X OF FRT 0T HS APRNT OPN KLT OMTT I MN HS KNFRSXN W0 XRS WF H LFT FRM AL ATNTR OF SSPKT so dear i love the man that i must weep i took him for the plainest harmless creatur that breath upon thi earth a christian made him my book wherein my soul record the histori of all her secret thought so smooth he daubd hi vice with show of virtu that hi appar open guilt omit i mean hi convers with shore wife he live from all attaind of suspect b 3 5 411 70 658249 richard3 2129 DukeBuckingham-h6 Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor\n[p]That ever lived.\n[p]Would you imagine, or almost believe,\n[p]Were't not that, by great preservation,\n[p]We live to tell it you, the subtle traitor\n[p]This day had plotted, in the council-house\n[p]To murder me and my good Lord of Gloucester?\n WL WL H WS 0 KFRTST XLTRT TRTR 0T EFR LFT WLT Y IMJN OR ALMST BLF WRT NT 0T B KRT PRSRFXN W LF T TL IT Y 0 SBTL TRTR 0S T HT PLTT IN 0 KNSLHS T MRTR M ANT M KT LRT OF KLSSTR well well he wa the covertst shelterd traitor that ever live would you imagin or almost believ weret not that by great preserv we live to tell it you the subtl traitor thi dai had plot in the councilhous to murder me and my good lord of gloucest b 3 5 295 48 658250 richard3 2136 MayorLondon What, had he so?\n HT HT H S what had he so b 3 5 17 4 658251 richard3 2137 Gloucester What, think You we are Turks or infidels?\n[p]Or that we would, against the form of law,\n[p]Proceed thus rashly to the villain's death,\n[p]But that the extreme peril of the case,\n[p]The peace of England and our persons' safety,\n[p]Enforced us to this execution?\n HT 0NK Y W AR TRKS OR INFTLS OR 0T W WLT AKNST 0 FRM OF L PRST 0S RXL T 0 FLNS T0 BT 0T 0 EKSTRM PRL OF 0 KS 0 PS OF ENKLNT ANT OR PRSNS SFT ENFRST US T 0S EKSKXN what think you we ar turk or infidel or that we would against the form of law proce thu rashli to the villain death but that the extrem peril of the case the peac of england and our person safeti enforc u to thi execut b 3 5 261 45 658252 richard3 2143 MayorLondon Now, fair befall you! he deserved his death;\n[p]And you my good lords, both have well proceeded,\n[p]To warn false traitors from the like attempts.\n[p]I never look'd for better at his hands,\n[p]After he once fell in with Mistress Shore.\n N FR BFL Y H TSRFT HS T0 ANT Y M KT LRTS B0 HF WL PRSTT T WRN FLS TRTRS FRM 0 LK ATMPTS I NFR LKT FR BTR AT HS HNTS AFTR H ONS FL IN W0 MSTRS XR now fair befal you he deserv hi death and you my good lord both have well proceed to warn fals traitor from the like attempt i never lookd for better at hi hand after he onc fell in with mistress shore b 3 5 236 41 658253 richard3 2148 Gloucester Yet had not we determined he should die,\n[p]Until your lordship came to see his death;\n[p]Which now the loving haste of these our friends,\n[p]Somewhat against our meaning, have prevented:\n[p]Because, my lord, we would have had you heard\n[p]The traitor speak, and timorously confess\n[p]The manner and the purpose of his treason;\n[p]That you might well have signified the same\n[p]Unto the citizens, who haply may\n[p]Misconstrue us in him and wail his death.\n YT HT NT W TTRMNT H XLT T UNTL YR LRTXP KM T S HS T0 HX N 0 LFNK HST OF 0S OR FRNTS SMHT AKNST OR MNNK HF PRFNTT BKS M LRT W WLT HF HT Y HRT 0 TRTR SPK ANT TMRSL KNFS 0 MNR ANT 0 PRPS OF HS TRSN 0T Y MFT WL HF SKNFT 0 SM UNT 0 STSNS H HPL M MSKNSTR US IN HM ANT WL HS T0 yet had not we determin he should die until your lordship came to see hi death which now the love hast of these our friend somewhat against our mean have prevent becaus my lord we would have had you heard the traitor speak and timor confess the manner and the purpos of hi treason that you might well have signifi the same unto the citizen who hapli mai misconstru u in him and wail hi death b 3 5 456 76 658254 richard3 2158 MayorLondon But, my good lord, your grace's word shall serve,\n[p]As well as I had seen and heard him speak\n[p]And doubt you not, right noble princes both,\n[p]But I'll acquaint our duteous citizens\n[p]With all your just proceedings in this cause.\n BT M KT LRT YR KRSS WRT XL SRF AS WL AS I HT SN ANT HRT HM SPK ANT TBT Y NT RFT NBL PRNSS B0 BT IL AKKNT OR TTS STSNS W0 AL YR JST PRSTNKS IN 0S KS but my good lord your grace word shall serv a well a i had seen and heard him speak and doubt you not right nobl princ both but ill acquaint our duteou citizen with all your just proceed in thi caus b 3 5 234 41 658255 richard3 2163 Gloucester And to that end we wish'd your lord-ship here,\n[p]To avoid the carping censures of the world.\n ANT T 0T ENT W WXT YR LRTXP HR T AFT 0 KRPNK SNSRS OF 0 WRLT and to that end we wishd your lordship here to avoid the carp censur of the world b 3 5 94 17 658256 richard3 2165 DukeBuckingham-h6 But since you come too late of our intents,\n[p]Yet witness what you hear we did intend:\n[p]And so, my good lord mayor, we bid farewell.\n BT SNS Y KM T LT OF OR INTNTS YT WTNS HT Y HR W TT INTNT ANT S M KT LRT MYR W BT FRWL but sinc you come too late of our intent yet wit what you hear we did intend and so my good lord mayor we bid farewel b 3 5 136 26 658257 richard3 2168 xxx [Exit Lord Mayor]\n EKST LRT MYR exit lord mayor b 3 5 18 3 658258 richard3 2169 Gloucester Go, after, after, cousin Buckingham.\n[p]The mayor towards Guildhall hies him in all post:\n[p]There, at your meet'st advantage of the time,\n[p]Infer the bastardy of Edward's children:\n[p]Tell them how Edward put to death a citizen,\n[p]Only for saying he would make his son\n[p]Heir to the crown; meaning indeed his house,\n[p]Which, by the sign thereof was termed so.\n[p]Moreover, urge his hateful luxury\n[p]And bestial appetite in change of lust;\n[p]Which stretched to their servants, daughters, wives,\n[p]Even where his lustful eye or savage heart,\n[p]Without control, listed to make his prey.\n[p]Nay, for a need, thus far come near my person:\n[p]Tell them, when that my mother went with child\n[p]Of that unsatiate Edward, noble York\n[p]My princely father then had wars in France\n[p]And, by just computation of the time,\n[p]Found that the issue was not his begot;\n[p]Which well appeared in his lineaments,\n[p]Being nothing like the noble duke my father:\n[p]But touch this sparingly, as 'twere far off,\n[p]Because you know, my lord, my mother lives.\n K AFTR AFTR KSN BKNFM 0 MYR TWRTS KLTHL HS HM IN AL PST 0R AT YR MTST ATFNTJ OF 0 TM INFR 0 BSTRT OF ETWRTS XLTRN TL 0M H ETWRT PT T T0 A STSN ONL FR SYNK H WLT MK HS SN HR T 0 KRN MNNK INTT HS HS HX B 0 SN 0RF WS TRMT S MRFR URJ HS HTFL LKSR ANT BSXL APTT IN XNJ OF LST HX STRTXT T 0R SRFNTS TTRS WFS EFN HR HS LSTFL EY OR SFJ HRT W0T KNTRL LSTT T MK HS PR N FR A NT 0S FR KM NR M PRSN TL 0M HN 0T M M0R WNT W0 XLT OF 0T UNSXT ETWRT NBL YRK M PRNSL F0R 0N HT WRS IN FRNS ANT B JST KMPTXN OF 0 TM FNT 0T 0 IS WS NT HS BKT HX WL APRT IN HS LNMNTS BNK N0NK LK 0 NBL TK M F0R BT TX 0S SPRNKL AS TWR FR OF BKS Y N M LRT M M0R LFS go after after cousin buckingham the mayor toward guildhal hi him in all post there at your meetst advantag of the time infer the bastardi of edward children tell them how edward put to death a citizen onli for sai he would make hi son heir to the crown mean inde hi hous which by the sign thereof wa term so moreov urg hi hate luxuri and bestial appetit in chang of lust which stretch to their servant daughter wive even where hi lust ey or savag heart without control list to make hi prei nai for a ne thu far come near my person tell them when that my mother went with child of that unsati edward nobl york my princ father then had war in franc and by just comput of the time found that the issu wa not hi begot which well appear in hi lineam be noth like the nobl duke my father but touch thi sparingli a twere far off becaus you know my lord my mother live b 3 5 1048 173 658259 richard3 2192 DukeBuckingham-h6 Fear not, my lord, I'll play the orator\n[p]As if the golden fee for which I plead\n[p]Were for myself: and so, my lord, adieu.\n FR NT M LRT IL PL 0 ORTR AS IF 0 KLTN F FR HX I PLT WR FR MSLF ANT S M LRT AT fear not my lord ill plai the orat a if the golden fee for which i plead were for myself and so my lord adieu b 3 5 126 25 658260 richard3 2195 Gloucester If you thrive well, bring them to Baynard's Castle;\n[p]Where you shall find me well accompanied\n[p]With reverend fathers and well-learned bishops.\n IF Y 0RF WL BRNK 0M T BNRTS KSTL HR Y XL FNT M WL AKKMPNT W0 RFRNT F0RS ANT WLRNT BXPS if you thrive well bring them to baynard castl where you shall find me well accompani with reverend father and welllearn bishop b 3 5 147 22 658261 richard3 2198 DukeBuckingham-h6 I go: and towards three or four o'clock\n[p]Look for the news that the Guildhall affords.\n I K ANT TWRTS 0R OR FR OKLK LK FR 0 NS 0T 0 KLTHL AFRTS i go and toward three or four oclock look for the new that the guildhal afford b 3 5 89 16 658262 richard3 2200 xxx [Exit BUCKINGHAM]\n EKST BKNFM exit buckingham b 3 5 18 2 658263 richard3 2201 Gloucester Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw;\n[p][To CATESBY]\n[p]Go thou to Friar Penker; bid them both\n[p]Meet me within this hour at Baynard's Castle.\n[p][Exeunt all but GLOUCESTER]\n[p]Now will I in, to take some privy order,\n[p]To draw the brats of Clarence out of sight;\n[p]And to give notice, that no manner of person\n[p]At any time have recourse unto the princes.\n K LFL W0 AL SPT T TKTR X T KTSB K 0 T FRR PNKR BT 0M B0 MT M W0N 0S HR AT BNRTS KSTL EKSNT AL BT KLSSTR N WL I IN T TK SM PRF ORTR T TR 0 BRTS OF KLRNS OT OF SFT ANT T JF NTS 0T N MNR OF PRSN AT AN TM HF RKRS UNT 0 PRNSS go lovel with all spe to doctor shaw to catesbi go thou to friar penker bid them both meet me within thi hour at baynard castl exeunt all but gloucest now will i in to take some privi order to draw the brat of clarenc out of sight and to give notic that no manner of person at ani time have recours unto the princ b 3 5 366 65 658264 richard3 2210 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 658265 richard3 2213 xxx [Enter a Scrivener, with a paper in his hand]\n ENTR A SKRFNR W0 A PPR IN HS HNT enter a scriven with a paper in hi hand b 3 6 46 9 658266 richard3 2214 Scrivener This is the indictment of the good Lord Hastings;\n[p]Which in a set hand fairly is engross'd,\n[p]That it may be this day read over in Paul's.\n[p]And mark how well the sequel hangs together:\n[p]Eleven hours I spent to write it over,\n[p]For yesternight by Catesby was it brought me;\n[p]The precedent was full as long a-doing:\n[p]And yet within these five hours lived Lord Hastings,\n[p]Untainted, unexamined, free, at liberty\n[p]Here's a good world the while! Why who's so gross,\n[p]That seeth not this palpable device?\n[p]Yet who's so blind, but says he sees it not?\n[p]Bad is the world; and all will come to nought,\n[p]When such bad dealings must be seen in thought.\n 0S IS 0 INTKTMNT OF 0 KT LRT HSTNKS HX IN A ST HNT FRL IS ENKRST 0T IT M B 0S T RT OFR IN PLS ANT MRK H WL 0 SKL HNKS TJ0R ELFN HRS I SPNT T RT IT OFR FR YSTRNFT B KTSB WS IT BRFT M 0 PRSTNT WS FL AS LNK ATNK ANT YT W0N 0S FF HRS LFT LRT HSTNKS UNTNTT UNKSMNT FR AT LBRT HRS A KT WRLT 0 HL H HS S KRS 0T S0 NT 0S PLPBL TFS YT HS S BLNT BT SS H SS IT NT BT IS 0 WRLT ANT AL WL KM T NFT HN SX BT TLNKS MST B SN IN 0T thi i the indict of the good lord hast which in a set hand fairli i engrossd that it mai be thi dai read over in paul and mark how well the sequel hang togeth eleven hour i spent to write it over for yesternight by catesbi wa it brought me the preced wa full a long ado and yet within these five hour live lord hast untaint unexamin free at liberti here a good world the while why who so gross that seeth not thi palpabl devic yet who so blind but sai he see it not bad i the world and all will come to nought when such bad deal must be seen in thought b 3 6 666 117 658267 richard3 2228 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 6 7 1 658268 richard3 2231 xxx [Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM, at several doors]\n ENTR KLSSTR ANT BKNFM AT SFRL TRS enter gloucest and buckingham at sever door b 3 7 52 7 658269 richard3 2232 Gloucester How now, my lord, what say the citizens?\n H N M LRT HT S 0 STSNS how now my lord what sai the citizen b 3 7 41 8 658270 richard3 2233 DukeBuckingham-h6 Now, by the holy mother of our Lord,\n[p]The citizens are mum and speak not a word.\n N B 0 HL M0R OF OR LRT 0 STSNS AR MM ANT SPK NT A WRT now by the holi mother of our lord the citizen ar mum and speak not a word b 3 7 83 17 658271 richard3 2235 Gloucester Touch'd you the bastardy of Edward's children?\n TXT Y 0 BSTRT OF ETWRTS XLTRN touchd you the bastardi of edward children b 3 7 47 7 658272 richard3 2236 DukeBuckingham-h6 I did; with his contract with Lady Lucy,\n[p]And his contract by deputy in France;\n[p]The insatiate greediness of his desires,\n[p]And his enforcement of the city wives;\n[p]His tyranny for trifles; his own bastardy,\n[p]As being got, your father then in France,\n[p]His resemblance, being not like the duke;\n[p]Withal I did infer your lineaments,\n[p]Being the right idea of your father,\n[p]Both in your form and nobleness of mind;\n[p]Laid open all your victories in Scotland,\n[p]Your dicipline in war, wisdom in peace,\n[p]Your bounty, virtue, fair humility:\n[p]Indeed, left nothing fitting for the purpose\n[p]Untouch'd, or slightly handled, in discourse\n[p]And when mine oratory grew to an end\n[p]I bid them that did love their country's good\n[p]Cry 'God save Richard, England's royal king!'\n I TT W0 HS KNTRKT W0 LT LS ANT HS KNTRKT B TPT IN FRNS 0 INSXT KRTNS OF HS TSRS ANT HS ENFRSMNT OF 0 ST WFS HS TRN FR TRFLS HS ON BSTRT AS BNK KT YR F0R 0N IN FRNS HS RSMLNS BNK NT LK 0 TK W0L I TT INFR YR LNMNTS BNK 0 RFT IT OF YR F0R B0 IN YR FRM ANT NBLNS OF MNT LT OPN AL YR FKTRS IN SKTLNT YR TSPLN IN WR WSTM IN PS YR BNT FRT FR HMLT INTT LFT N0NK FTNK FR 0 PRPS UNTXT OR SLFTL HNTLT IN TSKRS ANT HN MN ORTR KR T AN ENT I BT 0M 0T TT LF 0R KNTRS KT KR KT SF RXRT ENKLNTS RYL KNK i did with hi contract with ladi luci and hi contract by deputi in franc the insati greedi of hi desir and hi enforc of the citi wive hi tyranni for trifl hi own bastardi a be got your father then in franc hi resembl be not like the duke withal i did infer your lineam be the right idea of your father both in your form and nobl of mind laid open all your victori in scotland your diciplin in war wisdom in peac your bounti virtu fair humil inde left noth fit for the purpos untouchd or slightli handl in discours and when mine oratori grew to an end i bid them that did love their countri good cry god save richard england royal king b 3 7 788 127 658273 richard3 2254 Gloucester Ah! and did they so?\n A ANT TT 0 S ah and did thei so b 3 7 21 5 658274 richard3 2255 DukeBuckingham-h6 No, so God help me, they spake not a word;\n[p]But, like dumb statues or breathing stones,\n[p]Gazed each on other, and look'd deadly pale.\n[p]Which when I saw, I reprehended them;\n[p]And ask'd the mayor what meant this wilful silence:\n[p]His answer was, the people were not wont\n[p]To be spoke to but by the recorder.\n[p]Then he was urged to tell my tale again,\n[p]'Thus saith the duke, thus hath the duke inferr'd;'\n[p]But nothing spake in warrant from himself.\n[p]When he had done, some followers of mine own,\n[p]At the lower end of the hall, hurl'd up their caps,\n[p]And some ten voices cried 'God save King Richard!'\n[p]And thus I took the vantage of those few,\n[p]'Thanks, gentle citizens and friends,' quoth I;\n[p]'This general applause and loving shout\n[p]Argues your wisdoms and your love to Richard:'\n[p]And even here brake off, and came away.\n N S KT HLP M 0 SPK NT A WRT BT LK TM STTS OR BR0NK STNS KST EX ON O0R ANT LKT TTL PL HX HN I S I RPRHNTT 0M ANT ASKT 0 MYR HT MNT 0S WLFL SLNS HS ANSWR WS 0 PPL WR NT WNT T B SPK T BT B 0 RKRTR 0N H WS URJT T TL M TL AKN 0S S0 0 TK 0S H0 0 TK INFRT BT N0NK SPK IN WRNT FRM HMSLF HN H HT TN SM FLWRS OF MN ON AT 0 LWR ENT OF 0 HL HRLT UP 0R KPS ANT SM TN FSS KRT KT SF KNK RXRT ANT 0S I TK 0 FNTJ OF 0S F 0NKS JNTL STSNS ANT FRNTS K0 I 0S JNRL APLS ANT LFNK XT ARKS YR WSTMS ANT YR LF T RXRT ANT EFN HR BRK OF ANT KM AW no so god help me thei spake not a word but like dumb statu or breath stone gaze each on other and lookd deadli pale which when i saw i reprehend them and askd the mayor what meant thi wil silenc hi answer wa the peopl were not wont to be spoke to but by the record then he wa urg to tell my tale again thu saith the duke thu hath the duke inferrd but noth spake in warrant from himself when he had done some follow of mine own at the lower end of the hall hurld up their cap and some ten voic cri god save king richard and thu i took the vantag of those few thank gentl citizen and friend quoth i thi gener applaus and love shout argu your wisdom and your love to richard and even here brake off and came awai b 3 7 852 149 658275 richard3 2273 Gloucester What tongueless blocks were they! would not they speak?\n HT TNKLS BLKS WR 0 WLT NT 0 SPK what tongueless block were thei would not thei speak b 3 7 56 9 658276 richard3 2274 DukeBuckingham-h6 No, by my troth, my lord.\n N B M TR0 M LRT no by my troth my lord b 3 7 26 6 658277 richard3 2275 Gloucester Will not the mayor then and his brethren come?\n WL NT 0 MYR 0N ANT HS BR0RN KM will not the mayor then and hi brethren come b 3 7 47 9 658278 richard3 2276 DukeBuckingham-h6 The mayor is here at hand: intend some fear;\n[p]Be not you spoke with, but by mighty suit:\n[p]And look you get a prayer-book in your hand,\n[p]And stand betwixt two churchmen, good my lord;\n[p]For on that ground I'll build a holy descant:\n[p]And be not easily won to our request:\n[p]Play the maid's part, still answer nay, and take it.\n 0 MYR IS HR AT HNT INTNT SM FR B NT Y SPK W0 BT B MFT ST ANT LK Y JT A PRYRBK IN YR HNT ANT STNT BTWKST TW XRXMN KT M LRT FR ON 0T KRNT IL BLT A HL TSKNT ANT B NT ESL WN T OR RKST PL 0 MTS PRT STL ANSWR N ANT TK IT the mayor i here at hand intend some fear be not you spoke with but by mighti suit and look you get a prayerbook in your hand and stand betwixt two churchmen good my lord for on that ground ill build a holi descant and be not easili won to our request plai the maid part still answer nai and take it b 3 7 335 62 658279 richard3 2283 Gloucester I go; and if you plead as well for them\n[p]As I can say nay to thee for myself,\n[p]No doubt well bring it to a happy issue.\n I K ANT IF Y PLT AS WL FR 0M AS I KN S N T 0 FR MSLF N TBT WL BRNK IT T A HP IS i go and if you plead a well for them a i can sai nai to thee for myself no doubt well bring it to a happi issu b 3 7 124 28 658280 richard3 2286 DukeBuckingham-h6 Go, go, up to the leads; the lord mayor knocks.\n[p][Exit GLOUCESTER]\n[p][Enter the Lord Mayor and Citizens]\n[p]Welcome my lord; I dance attendance here;\n[p]I think the duke will not be spoke withal.\n[p][Enter CATESBY]\n[p]Here comes his servant: how now, Catesby,\n[p]What says he?\n K K UP T 0 LTS 0 LRT MYR NKS EKST KLSSTR ENTR 0 LRT MYR ANT STSNS WLKM M LRT I TNS ATNTNS HR I 0NK 0 TK WL NT B SPK W0L ENTR KTSB HR KMS HS SRFNT H N KTSB HT SS H go go up to the lead the lord mayor knock exit gloucest enter the lord mayor and citizen welcom my lord i danc attend here i think the duke will not be spoke withal enter catesbi here come hi servant how now catesbi what sai he b 3 7 280 46 658281 richard3 2294 SirWilliamCatesby My lord: he doth entreat your grace;\n[p]To visit him to-morrow or next day:\n[p]He is within, with two right reverend fathers,\n[p]Divinely bent to meditation;\n[p]And no worldly suit would he be moved,\n[p]To draw him from his holy exercise.\n M LRT H T0 ENTRT YR KRS T FST HM TMR OR NKST T H IS W0N W0 TW RFT RFRNT F0RS TFNL BNT T MTTXN ANT N WRLTL ST WLT H B MFT T TR HM FRM HS HL EKSRSS my lord he doth entreat your grace to visit him tomorrow or next dai he i within with two right reverend father divin bent to medit and no worldli suit would he be move to draw him from hi holi exerc b 3 7 239 41 658282 richard3 2300 DukeBuckingham-h6 Return, good Catesby, to thy lord again;\n[p]Tell him, myself, the mayor and citizens,\n[p]In deep designs and matters of great moment,\n[p]No less importing than our general good,\n[p]Are come to have some conference with his grace.\n RTRN KT KTSB T 0 LRT AKN TL HM MSLF 0 MYR ANT STSNS IN TP TSKNS ANT MTRS OF KRT MMNT N LS IMPRTNK 0N OR JNRL KT AR KM T HF SM KNFRNS W0 HS KRS return good catesbi to thy lord again tell him myself the mayor and citizen in deep design and matter of great moment no less import than our gener good ar come to have some confer with hi grace b 3 7 230 38 658283 richard3 2305 SirWilliamCatesby I'll tell him what you say, my lord.\n IL TL HM HT Y S M LRT ill tell him what you sai my lord b 3 7 37 8 658284 richard3 2306 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 7 7 1 658285 richard3 2307 DukeBuckingham-h6 Ah, ha, my lord, this prince is not an Edward!\n[p]He is not lolling on a lewd day-bed,\n[p]But on his knees at meditation;\n[p]Not dallying with a brace of courtezans,\n[p]But meditating with two deep divines;\n[p]Not sleeping, to engross his idle body,\n[p]But praying, to enrich his watchful soul:\n[p]Happy were England, would this gracious prince\n[p]Take on himself the sovereignty thereof:\n[p]But, sure, I fear, we shall ne'er win him to it.\n A H M LRT 0S PRNS IS NT AN ETWRT H IS NT LLNK ON A LT TBT BT ON HS NS AT MTTXN NT TLYNK W0 A BRS OF KRTSNS BT MTTTNK W0 TW TP TFNS NT SLPNK T ENKRS HS ITL BT BT PRYNK T ENRX HS WTXFL SL HP WR ENKLNT WLT 0S KRSS PRNS TK ON HMSLF 0 SFRKNT 0RF BT SR I FR W XL NR WN HM T IT ah ha my lord thi princ i not an edward he i not loll on a lewd dayb but on hi knee at medit not dalli with a brace of courtezan but medit with two deep divin not sleep to engross hi idl bodi but prai to enrich hi watch soul happi were england would thi graciou princ take on himself the sovereignti thereof but sure i fear we shall neer win him to it b 3 7 441 75 658286 richard3 2317 MayorLondon Marry, God forbid his grace should say us nay!\n MR KT FRBT HS KRS XLT S US N marri god forbid hi grace should sai u nai b 3 7 47 9 658287 richard3 2318 DukeBuckingham-h6 I fear he will.\n[p][Re-enter CATESBY]\n[p]How now, Catesby, what says your lord?\n I FR H WL RNTR KTSB H N KTSB HT SS YR LRT i fear he will reenter catesbi how now catesbi what sai your lord b 3 7 80 13 658288 richard3 2321 SirWilliamCatesby My lord,\n[p]He wonders to what end you have assembled\n[p]Such troops of citizens to speak with him,\n[p]His grace not being warn'd thereof before:\n[p]My lord, he fears you mean no good to him.\n M LRT H WNTRS T HT ENT Y HF ASMLT SX TRPS OF STSNS T SPK W0 HM HS KRS NT BNK WRNT 0RF BFR M LRT H FRS Y MN N KT T HM my lord he wonder to what end you have assembl such troop of citizen to speak with him hi grace not be warnd thereof befor my lord he fear you mean no good to him b 3 7 192 35 658289 richard3 2326 DukeBuckingham-h6 Sorry I am my noble cousin should\n[p]Suspect me, that I mean no good to him:\n[p]By heaven, I come in perfect love to him;\n[p]And so once more return and tell his grace.\n[p][Exit CATESBY]\n[p]When holy and devout religious men\n[p]Are at their beads, 'tis hard to draw them thence,\n[p]So sweet is zealous contemplation.\n[p][Enter GLOUCESTER aloft, between two Bishops.]\n[p]CATESBY returns]\n SR I AM M NBL KSN XLT SSPKT M 0T I MN N KT T HM B HFN I KM IN PRFKT LF T HM ANT S ONS MR RTRN ANT TL HS KRS EKST KTSB HN HL ANT TFT RLJS MN AR AT 0R BTS TS HRT T TR 0M 0NS S SWT IS SLS KNTMPLXN ENTR KLSSTR ALFT BTWN TW BXPS KTSB RTRNS sorri i am my nobl cousin should suspect me that i mean no good to him by heaven i come in perfect love to him and so onc more return and tell hi grace exit catesbi when holi and devout religi men ar at their bead ti hard to draw them thenc so sweet i zealou contempl enter gloucest aloft between two bishop catesbi return b 3 7 387 65 658290 richard3 2336 MayorLondon See, where he stands between two clergymen!\n S HR H STNTS BTWN TW KLRJMN see where he stand between two clergymen b 3 7 44 7 658291 richard3 2337 DukeBuckingham-h6 Two props of virtue for a Christian prince,\n[p]To stay him from the fall of vanity:\n[p]And, see, a book of prayer in his hand,\n[p]True ornaments to know a holy man.\n[p]Famous Plantagenet, most gracious prince,\n[p]Lend favourable ears to our request;\n[p]And pardon us the interruption\n[p]Of thy devotion and right Christian zeal.\n TW PRPS OF FRT FR A KRSXN PRNS T ST HM FRM 0 FL OF FNT ANT S A BK OF PRYR IN HS HNT TR ORNMNTS T N A HL MN FMS PLNTJNT MST KRSS PRNS LNT FFRBL ERS T OR RKST ANT PRTN US 0 INTRPXN OF 0 TFXN ANT RFT KRSXN SL two prop of virtu for a christian princ to stai him from the fall of vaniti and see a book of prayer in hi hand true ornam to know a holi man famou plantagenet most graciou princ lend favour ear to our request and pardon u the interrupt of thy devotion and right christian zeal b 3 7 329 55 658292 richard3 2345 Gloucester My lord, there needs no such apology:\n[p]I rather do beseech you pardon me,\n[p]Who, earnest in the service of my God,\n[p]Neglect the visitation of my friends.\n[p]But, leaving this, what is your grace's pleasure?\n M LRT 0R NTS N SX APLJ I R0R T BSX Y PRTN M H ERNST IN 0 SRFS OF M KT NKLKT 0 FSTXN OF M FRNTS BT LFNK 0S HT IS YR KRSS PLSR my lord there ne no such apologi i rather do beseech you pardon me who earnest in the servic of my god neglect the visit of my friend but leav thi what i your grace pleasur b 3 7 212 36 658293 richard3 2350 DukeBuckingham-h6 Even that, I hope, which pleaseth God above,\n[p]And all good men of this ungovern'd isle.\n EFN 0T I HP HX PLS0 KT ABF ANT AL KT MN OF 0S UNKFRNT ISL even that i hope which pleaseth god abov and all good men of thi ungovernd isl b 3 7 90 16 658294 richard3 2352 Gloucester I do suspect I have done some offence\n[p]That seems disgracious in the city's eyes,\n[p]And that you come to reprehend my ignorance.\n I T SSPKT I HF TN SM OFNS 0T SMS TSKRSS IN 0 STS EYS ANT 0T Y KM T RPRHNT M IKNRNS i do suspect i have done some offenc that seem disgraci in the citi ey and that you come to reprehend my ignor b 3 7 132 23 658295 richard3 2355 DukeBuckingham-h6 You have, my lord: would it might please your grace,\n[p]At our entreaties, to amend that fault!\n Y HF M LRT WLT IT MFT PLS YR KRS AT OR ENTRTS T AMNT 0T FLT you have my lord would it might pleas your grace at our entreati to amend that fault b 3 7 96 17 658296 richard3 2357 Gloucester Else wherefore breathe I in a Christian land?\n ELS HRFR BR0 I IN A KRSXN LNT els wherefor breath i in a christian land b 3 7 46 8 658297 richard3 2358 DukeBuckingham-h6 Then know, it is your fault that you resign\n[p]The supreme seat, the throne majestical,\n[p]The scepter'd office of your ancestors,\n[p]Your state of fortune and your due of birth,\n[p]The lineal glory of your royal house,\n[p]To the corruption of a blemished stock:\n[p]Whilst, in the mildness of your sleepy thoughts,\n[p]Which here we waken to our country's good,\n[p]This noble isle doth want her proper limbs;\n[p]Her face defaced with scars of infamy,\n[p]Her royal stock graft with ignoble plants,\n[p]And almost shoulder'd in the swallowing gulf\n[p]Of blind forgetfulness and dark oblivion.\n[p]Which to recure, we heartily solicit\n[p]Your gracious self to take on you the charge\n[p]And kingly government of this your land,\n[p]Not as protector, steward, substitute,\n[p]Or lowly factor for another's gain;\n[p]But as successively from blood to blood,\n[p]Your right of birth, your empery, your own.\n[p]For this, consorted with the citizens,\n[p]Your very worshipful and loving friends,\n[p]And by their vehement instigation,\n[p]In this just suit come I to move your grace.\n 0N N IT IS YR FLT 0T Y RSN 0 SPRM ST 0 0RN MJSTKL 0 SPTRT OFS OF YR ANSSTRS YR STT OF FRTN ANT YR T OF BR0 0 LNL KLR OF YR RYL HS T 0 KRPXN OF A BLMXT STK HLST IN 0 MLTNS OF YR SLP 0TS HX HR W WKN T OR KNTRS KT 0S NBL ISL T0 WNT HR PRPR LMS HR FS TFST W0 SKRS OF INFM HR RYL STK KRFT W0 IKNBL PLNTS ANT ALMST XLTRT IN 0 SWLWNK KLF OF BLNT FRJTFLNS ANT TRK OBLFN HX T RKR W HRTL SLST YR KRSS SLF T TK ON Y 0 XRJ ANT KNKL KFRNMNT OF 0S YR LNT NT AS PRTKTR STWRT SBSTTT OR LL FKTR FR AN0RS KN BT AS SKSSFL FRM BLT T BLT YR RFT OF BR0 YR EMPR YR ON FR 0S KNSRTT W0 0 STSNS YR FR WRXPFL ANT LFNK FRNTS ANT B 0R FHMNT INSTKXN IN 0S JST ST KM I T MF YR KRS then know it i your fault that you resign the suprem seat the throne majest the scepterd offic of your ancestor your state of fortun and your due of birth the lineal glori of your royal hous to the corrupt of a blemish stock whilst in the mild of your sleepi thought which here we waken to our countri good thi nobl isl doth want her proper limb her face defac with scar of infami her royal stock graft with ignobl plant and almost shoulderd in the swallow gulf of blind forget and dark oblivion which to recur we heartili solicit your graciou self to take on you the charg and kingli govern of thi your land not a protector steward substitut or lowli factor for anoth gain but a success from blood to blood your right of birth your emperi your own for thi consort with the citizen your veri worship and love friend and by their vehem instig in thi just suit come i to move your grace b 3 7 1065 170 658298 richard3 2382 Gloucester I know not whether to depart in silence,\n[p]Or bitterly to speak in your reproof.\n[p]Best fitteth my degree or your condition\n[p]If not to answer, you might haply think\n[p]Tongue-tied ambition, not replying, yielded\n[p]To bear the golden yoke of sovereignty,\n[p]Which fondly you would here impose on me;\n[p]If to reprove you for this suit of yours,\n[p]So season'd with your faithful love to me.\n[p]Then, on the other side, I cheque'd my friends.\n[p]Therefore, to speak, and to avoid the first,\n[p]And then, in speaking, not to incur the last,\n[p]Definitively thus I answer you.\n[p]Your love deserves my thanks; but my desert\n[p]Unmeritable shuns your high request.\n[p]First if all obstacles were cut away,\n[p]And that my path were even to the crown,\n[p]As my ripe revenue and due by birth\n[p]Yet so much is my poverty of spirit,\n[p]So mighty and so many my defects,\n[p]As I had rather hide me from my greatness,\n[p]Being a bark to brook no mighty sea,\n[p]Than in my greatness covet to be hid,\n[p]And in the vapour of my glory smother'd.\n[p]But, God be thank'd, there's no need of me,\n[p]And much I need to help you, if need were;\n[p]The royal tree hath left us royal fruit,\n[p]Which, mellow'd by the stealing hours of time,\n[p]Will well become the seat of majesty,\n[p]And make, no doubt, us happy by his reign.\n[p]On him I lay what you would lay on me,\n[p]The right and fortune of his happy stars;\n[p]Which God defend that I should wring from him!\n I N NT H0R T TPRT IN SLNS OR BTRL T SPK IN YR RPRF BST FT0 M TKR OR YR KNTXN IF NT T ANSWR Y MFT HPL 0NK TNKTT AMXN NT RPLYNK YLTT T BR 0 KLTN YK OF SFRKNT HX FNTL Y WLT HR IMPS ON M IF T RPRF Y FR 0S ST OF YRS S SSNT W0 YR F0FL LF T M 0N ON 0 O0R ST I XKT M FRNTS 0RFR T SPK ANT T AFT 0 FRST ANT 0N IN SPKNK NT T INKR 0 LST TFNTFL 0S I ANSWR Y YR LF TSRFS M 0NKS BT M TSRT UNMRTBL XNS YR HF RKST FRST IF AL OBSTKLS WR KT AW ANT 0T M P0 WR EFN T 0 KRN AS M RP RFN ANT T B BR0 YT S MX IS M PFRT OF SPRT S MFT ANT S MN M TFKTS AS I HT R0R HT M FRM M KRTNS BNK A BRK T BRK N MFT S 0N IN M KRTNS KFT T B HT ANT IN 0 FPR OF M KLR SM0RT BT KT B 0NKT 0RS N NT OF M ANT MX I NT T HLP Y IF NT WR 0 RYL TR H0 LFT US RYL FRT HX MLT B 0 STLNK HRS OF TM WL WL BKM 0 ST OF MJST ANT MK N TBT US HP B HS RN ON HM I L HT Y WLT L ON M 0 RFT ANT FRTN OF HS HP STRS HX KT TFNT 0T I XLT RNK FRM HM i know not whether to depart in silenc or bitterli to speak in your reproof best fitteth my degre or your condition if not to answer you might hapli think tongueti ambition not repli yield to bear the golden yoke of sovereignti which fondli you would here impos on me if to reprov you for thi suit of your so seasond with your faith love to me then on the other side i chequ my friend therefor to speak and to avoid the first and then in speak not to incur the last definit thu i answer you your love deserv my thank but my desert unmerit shun your high request first if all obstacl were cut awai and that my path were even to the crown a my ripe revenu and due by birth yet so much i my poverti of spirit so mighti and so mani my defect a i had rather hide me from my great be a bark to brook no mighti sea than in my great covet to be hid and in the vapour of my glori smotherd but god be thankd there no ne of me and much i ne to help you if ne were the royal tree hath left u royal fruit which mellowd by the steal hour of time will well becom the seat of majesti and make no doubt u happi by hi reign on him i lai what you would lai on me the right and fortun of hi happi star which god defend that i should wring from him b 3 7 1448 261 658299 richard3 2415 DukeBuckingham-h6 My lord, this argues conscience in your grace;\n[p]But the respects thereof are nice and trivial,\n[p]All circumstances well considered.\n[p]You say that Edward is your brother's son:\n[p]So say we too, but not by Edward's wife;\n[p]For first he was contract to Lady Lucy--\n[p]Your mother lives a witness to that vow--\n[p]And afterward by substitute betroth'd\n[p]To Bona, sister to the King of France.\n[p]These both put by a poor petitioner,\n[p]A care-crazed mother of a many children,\n[p]A beauty-waning and distressed widow,\n[p]Even in the afternoon of her best days,\n[p]Made prize and purchase of his lustful eye,\n[p]Seduced the pitch and height of all his thoughts\n[p]To base declension and loathed bigamy\n[p]By her, in his unlawful bed, he got\n[p]This Edward, whom our manners term the prince.\n[p]More bitterly could I expostulate,\n[p]Save that, for reverence to some alive,\n[p]I give a sparing limit to my tongue.\n[p]Then, good my lord, take to your royal self\n[p]This proffer'd benefit of dignity;\n[p]If non to bless us and the land withal,\n[p]Yet to draw forth your noble ancestry\n[p]From the corruption of abusing times,\n[p]Unto a lineal true-derived course.\n M LRT 0S ARKS KNSNS IN YR KRS BT 0 RSPKTS 0RF AR NS ANT TRFL AL SRKMSTNSS WL KNSTRT Y S 0T ETWRT IS YR BR0RS SN S S W T BT NT B ETWRTS WF FR FRST H WS KNTRKT T LT LS YR M0R LFS A WTNS T 0T F ANT AFTRWRT B SBSTTT BTR0T T BN SSTR T 0 KNK OF FRNS 0S B0 PT B A PR PTXNR A KRKRST M0R OF A MN XLTRN A BTWNNK ANT TSTRST WT EFN IN 0 AFTRNN OF HR BST TS MT PRS ANT PRXS OF HS LSTFL EY STST 0 PTX ANT HT OF AL HS 0TS T BS TKLNXN ANT L0T BKM B HR IN HS UNLFL BT H KT 0S ETWRT HM OR MNRS TRM 0 PRNS MR BTRL KLT I EKSPSTLT SF 0T FR RFRNS T SM ALF I JF A SPRNK LMT T M TNK 0N KT M LRT TK T YR RYL SLF 0S PRFRT BNFT OF TKNT IF NN T BLS US ANT 0 LNT W0L YT T TR FR0 YR NBL ANSSTR FRM 0 KRPXN OF ABSNK TMS UNT A LNL TRTRFT KRS my lord thi argu conscienc in your grace but the respect thereof ar nice and trivial all circumst well consid you sai that edward i your brother son so sai we too but not by edward wife for first he wa contract to ladi luci your mother live a wit to that vow and afterward by substitut betrothd to bona sister to the king of franc these both put by a poor petition a carecraz mother of a mani children a beautywan and distress widow even in the afternoon of her best dai made prize and purchas of hi lust ey seduc the pitch and height of all hi thought to base declens and loath bigami by her in hi unlaw bed he got thi edward whom our manner term the princ more bitterli could i expostul save that for rever to some aliv i give a spare limit to my tongu then good my lord take to your royal self thi profferd benefit of digniti if non to bless u and the land withal yet to draw forth your nobl ancestri from the corrupt of abus time unto a lineal truederiv cours b 3 7 1163 193 658300 richard3 2442 MayorLondon Do, good my lord, your citizens entreat you.\n T KT M LRT YR STSNS ENTRT Y do good my lord your citizen entreat you b 3 7 45 8 658301 richard3 2443 DukeBuckingham-h6 Refuse not, mighty lord, this proffer'd love.\n RFS NT MFT LRT 0S PRFRT LF refus not mighti lord thi profferd love b 3 7 46 7 658302 richard3 2444 SirWilliamCatesby O, make them joyful, grant their lawful suit!\n O MK 0M JFL KRNT 0R LFL ST o make them joy grant their law suit b 3 7 46 8 658303 richard3 2445 Gloucester Alas, why would you heap these cares on me?\n[p]I am unfit for state and majesty;\n[p]I do beseech you, take it not amiss;\n[p]I cannot nor I will not yield to you.\n ALS H WLT Y HP 0S KRS ON M I AM UNFT FR STT ANT MJST I T BSX Y TK IT NT AMS I KNT NR I WL NT YLT T Y ala why would you heap these care on me i am unfit for state and majesti i do beseech you take it not amiss i cannot nor i will not yield to you b 3 7 162 33 658304 richard3 2449 DukeBuckingham-h6 If you refuse it,--as, in love and zeal,\n[p]Loath to depose the child, Your brother's son;\n[p]As well we know your tenderness of heart\n[p]And gentle, kind, effeminate remorse,\n[p]Which we have noted in you to your kin,\n[p]And egally indeed to all estates,--\n[p]Yet whether you accept our suit or no,\n[p]Your brother's son shall never reign our king;\n[p]But we will plant some other in the throne,\n[p]To the disgrace and downfall of your house:\n[p]And in this resolution here we leave you.--\n[p]Come, citizens: 'zounds! I'll entreat no more.\n IF Y RFS IT AS IN LF ANT SL L0 T TPS 0 XLT YR BR0RS SN AS WL W N YR TNTRNS OF HRT ANT JNTL KNT EFMNT RMRS HX W HF NTT IN Y T YR KN ANT EKL INTT T AL ESTTS YT H0R Y AKSPT OR ST OR N YR BR0RS SN XL NFR RN OR KNK BT W WL PLNT SM O0R IN 0 0RN T 0 TSKRS ANT TNFL OF YR HS ANT IN 0S RSLXN HR W LF Y KM STSNS SNTS IL ENTRT N MR if you refus it a in love and zeal loath to depos the child your brother son a well we know your tender of heart and gentl kind effemin remors which we have note in you to your kin and egal inde to all estat yet whether you accept our suit or no your brother son shall never reign our king but we will plant some other in the throne to the disgrac and downfal of your hous and in thi resolut here we leav you come citizen zound ill entreat no more b 3 7 541 93 658305 richard3 2461 Gloucester O, do not swear, my lord of Buckingham.\n O T NT SWR M LRT OF BKNFM o do not swear my lord of buckingham b 3 7 40 8 658306 richard3 2462 xxx [Exit BUCKINGHAM with the Citizens]\n EKST BKNFM W0 0 STSNS exit buckingham with the citizen b 3 7 36 5 658307 richard3 2463 SirWilliamCatesby Call them again, my lord, and accept their suit.\n KL 0M AKN M LRT ANT AKSPT 0R ST call them again my lord and accept their suit b 3 7 49 9 658308 richard3 2464 Another Do, good my lord, lest all the land do rue it.\n T KT M LRT LST AL 0 LNT T R IT do good my lord lest all the land do rue it b 3 7 47 11 658309 richard3 2465 Gloucester Would you enforce me to a world of care?\n[p]Well, call them again. I am not made of stone,\n[p]But penetrable to your. kind entreats,\n[p]Albeit against my conscience and my soul.\n[p][Re-enter BUCKINGHAM and the rest]\n[p]Cousin of Buckingham, and you sage, grave men,\n[p]Since you will buckle fortune on my back,\n[p]To bear her burthen, whether I will or no,\n[p]I must have patience to endure the load:\n[p]But if black scandal or foul-faced reproach\n[p]Attend the sequel of your imposition,\n[p]Your mere enforcement shall acquittance me\n[p]From all the impure blots and stains thereof;\n[p]For God he knows, and you may partly see,\n[p]How far I am from the desire thereof.\n WLT Y ENFRS M T A WRLT OF KR WL KL 0M AKN I AM NT MT OF STN BT PNTRBL T YR KNT ENTRTS ALBT AKNST M KNSNS ANT M SL RNTR BKNFM ANT 0 RST KSN OF BKNFM ANT Y SJ KRF MN SNS Y WL BKL FRTN ON M BK T BR HR BR0N H0R I WL OR N I MST HF PTNS T ENTR 0 LT BT IF BLK SKNTL OR FLFST RPRX ATNT 0 SKL OF YR IMPSXN YR MR ENFRSMNT XL AKKTNS M FRM AL 0 IMPR BLTS ANT STNS 0RF FR KT H NS ANT Y M PRTL S H FR I AM FRM 0 TSR 0RF would you enforc me to a world of care well call them again i am not made of stone but penetr to your kind entreat albeit against my conscienc and my soul reenter buckingham and the rest cousin of buckingham and you sage grave men sinc you will buckl fortun on my back to bear her burthen whether i will or no i must have patienc to endur the load but if black scandal or foulfac reproach attend the sequel of your imposit your mere enforc shall acquitt me from all the impur blot and stain thereof for god he know and you mai partli see how far i am from the desir thereof b 3 7 670 114 658310 richard3 2480 MayorLondon God bless your grace! we see it, and will say it.\n KT BLS YR KRS W S IT ANT WL S IT god bless your grace we see it and will sai it b 3 7 50 11 658311 richard3 2481 Gloucester In saying so, you shall but say the truth.\n IN SYNK S Y XL BT S 0 TR0 in sai so you shall but sai the truth b 3 7 43 9 658312 richard3 2482 DukeBuckingham-h6 Then I salute you with this kingly title:\n[p]Long live Richard, England's royal king!\n 0N I SLT Y W0 0S KNKL TTL LNK LF RXRT ENKLNTS RYL KNK then i salut you with thi kingli titl long live richard england royal king b 3 7 86 14 658313 richard3 2484 MayorLondon [with citizens] Amen.\n W0 STSNS AMN with citizen amen b 3 7 22 3 658314 richard3 2485 DukeBuckingham-h6 To-morrow will it please you to be crown'd?\n TMR WL IT PLS Y T B KRNT tomorrow will it pleas you to be crownd b 3 7 44 8 658315 richard3 2486 Gloucester Even when you please, since you will have it so.\n EFN HN Y PLS SNS Y WL HF IT S even when you pleas sinc you will have it so b 3 7 49 10 658316 richard3 2487 DukeBuckingham-h6 To-morrow, then, we will attend your grace:\n[p]And so most joyfully we take our leave.\n TMR 0N W WL ATNT YR KRS ANT S MST JFL W TK OR LF tomorrow then we will attend your grace and so most joyfulli we take our leav b 3 7 87 15 658317 richard3 2489 Gloucester Come, let us to our holy task again.\n[p]Farewell, good cousin; farewell, gentle friends.\n KM LT US T OR HL TSK AKN FRWL KT KSN FRWL JNTL FRNTS come let u to our holi task again farewel good cousin farewel gentl friend b 3 7 89 14 658318 richard3 2491 xxx [Exeunt]\n[p][Enter, on one side, QUEEN ELIZABETH, DUCHESS OF]\n[p]YORK, and DORSET; on the other, ANNE, Duchess of\n[p]Gloucester, leading Lady Margaret Plantagenet,\n[p]CLARENCE's young Daughter]\n EKSNT ENTR ON ON ST KN ELSB0 TXS OF YRK ANT TRST ON 0 O0R AN TXS OF KLSSTR LTNK LT MRKRT PLNTJNT KLRNSS YNK TTR exeunt enter on on side queen elizabeth duchess of york and dorset on the other ann duchess of gloucest lead ladi margaret plantagenet clarenc young daughter b 3 7 194 26 658319 richard3 2498 DuchessYork-r3 Who meets us here? my niece Plantagenet\n[p]Led in the hand of her kind aunt of Gloucester?\n[p]Now, for my life, she's wandering to the Tower,\n[p]On pure heart's love to greet the tender princes.\n[p]Daughter, well met.\n H MTS US HR M NS PLNTJNT LT IN 0 HNT OF HR KNT ANT OF KLSSTR N FR M LF XS WNTRNK T 0 TWR ON PR HRTS LF T KRT 0 TNTR PRNSS TTR WL MT who meet u here my niec plantagenet led in the hand of her kind aunt of gloucest now for my life she wander to the tower on pure heart love to greet the tender princ daughter well met b 4 1 218 38 658320 richard3 2503 LadyAnne God give your graces both\n[p]A happy and a joyful time of day!\n KT JF YR KRSS B0 A HP ANT A JFL TM OF T god give your grace both a happi and a joy time of dai b 4 1 63 13 658321 richard3 2505 QueenElizabeth As much to you, good sister! Whither away?\n AS MX T Y KT SSTR H0R AW a much to you good sister whither awai b 4 1 43 8 658322 richard3 2506 LadyAnne No farther than the Tower; and, as I guess,\n[p]Upon the like devotion as yourselves,\n[p]To gratulate the gentle princes there.\n N FR0R 0N 0 TWR ANT AS I KS UPN 0 LK TFXN AS YRSLFS T KRTLT 0 JNTL PRNSS 0R no farther than the tower and a i guess upon the like devotion a yourselv to gratul the gentl princ there b 4 1 127 21 658323 richard3 2509 QueenElizabeth Kind sister, thanks: we'll enter all together.\n[p][Enter BRAKENBURY]\n[p]And, in good time, here the lieutenant comes.\n[p]Master lieutenant, pray you, by your leave,\n[p]How doth the prince, and my young son of York?\n KNT SSTR 0NKS WL ENTR AL TJ0R ENTR BRKNBR ANT IN KT TM HR 0 LTNNT KMS MSTR LTNNT PR Y B YR LF H T0 0 PRNS ANT M YNK SN OF YRK kind sister thank well enter all togeth enter brakenburi and in good time here the lieuten come master lieuten prai you by your leav how doth the princ and my young son of york b 4 1 215 34 658324 richard3 2514 SirRobertBrakenbury Right well, dear madam. By your patience,\n[p]I may not suffer you to visit them;\n[p]The king hath straitly charged the contrary.\n RFT WL TR MTM B YR PTNS I M NT SFR Y T FST 0M 0 KNK H0 STRTL XRJT 0 KNTRR right well dear madam by your patienc i mai not suffer you to visit them the king hath straitli charg the contrari b 4 1 129 22 658325 richard3 2517 QueenElizabeth The king! why, who's that?\n 0 KNK H HS 0T the king why who that b 4 1 27 5 658326 richard3 2518 SirRobertBrakenbury I cry you mercy: I mean the lord protector.\n I KR Y MRS I MN 0 LRT PRTKTR i cry you merci i mean the lord protector b 4 1 44 9 658327 richard3 2519 QueenElizabeth The Lord protect him from that kingly title!\n[p]Hath he set bounds betwixt their love and me?\n[p]I am their mother; who should keep me from them?\n 0 LRT PRTKT HM FRM 0T KNKL TTL H0 H ST BNTS BTWKST 0R LF ANT M I AM 0R M0R H XLT KP M FRM 0M the lord protect him from that kingli titl hath he set bound betwixt their love and me i am their mother who should keep me from them b 4 1 146 27 658328 richard3 2522 DuchessYork-r3 I am their fathers mother; I will see them.\n I AM 0R F0RS M0R I WL S 0M i am their father mother i will see them b 4 1 44 9 658329 richard3 2523 LadyAnne Their aunt I am in law, in love their mother:\n[p]Then bring me to their sights; I'll bear thy blame\n[p]And take thy office from thee, on my peril.\n 0R ANT I AM IN L IN LF 0R M0R 0N BRNK M T 0R SFTS IL BR 0 BLM ANT TK 0 OFS FRM 0 ON M PRL their aunt i am in law in love their mother then bring me to their sight ill bear thy blame and take thy offic from thee on my peril b 4 1 147 29 658330 richard3 2526 SirRobertBrakenbury No, madam, no; I may not leave it so:\n[p]I am bound by oath, and therefore pardon me.\n N MTM N I M NT LF IT S I AM BNT B O0 ANT 0RFR PRTN M no madam no i mai not leav it so i am bound by oath and therefor pardon me b 4 1 86 18 658331 richard3 2528 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 658332 richard3 2529 xxx [Enter LORD STANLEY]\n ENTR LRT STNL enter lord stanlei b 4 1 21 3 658333 richard3 2530 SirWilliamStanley Let me but meet you, ladies, one hour hence,\n[p]And I'll salute your grace of York as mother,\n[p]And reverend looker on, of two fair queens.\n[p][To LADY ANNE]\n[p]Come, madam, you must straight to Westminster,\n[p]There to be crowned Richard's royal queen.\n LT M BT MT Y LTS ON HR HNS ANT IL SLT YR KRS OF YRK AS M0R ANT RFRNT LKR ON OF TW FR KNS T LT AN KM MTM Y MST STRFT T WSTMNSTR 0R T B KRNT RXRTS RYL KN let me but meet you ladi on hour henc and ill salut your grace of york a mother and reverend looker on of two fair queen to ladi ann come madam you must straight to westminst there to be crown richard royal queen b 4 1 255 43 658334 richard3 2536 QueenElizabeth O, cut my lace in sunder, that my pent heart\n[p]May have some scope to beat, or else I swoon\n[p]With this dead-killing news!\n O KT M LS IN SNTR 0T M PNT HRT M HF SM SKP T BT OR ELS I SWN W0 0S TTKLNK NS o cut my lace in sunder that my pent heart mai have some scope to beat or els i swoon with thi deadkil new b 4 1 125 24 658335 richard3 2539 LadyAnne Despiteful tidings! O unpleasing news!\n TSPTFL TTNKS O UNPLSNK NS despit tide o unpleas new b 4 1 39 5 658336 richard3 2540 MarquisDorset Be of good cheer: mother, how fares your grace?\n B OF KT XR M0R H FRS YR KRS be of good cheer mother how fare your grace b 4 1 48 9 658337 richard3 2541 QueenElizabeth O Dorset, speak not to me, get thee hence!\n[p]Death and destruction dog thee at the heels;\n[p]Thy mother's name is ominous to children.\n[p]If thou wilt outstrip death, go cross the seas,\n[p]And live with Richmond, from the reach of hell\n[p]Go, hie thee, hie thee from this slaughter-house,\n[p]Lest thou increase the number of the dead;\n[p]And make me die the thrall of Margaret's curse,\n[p]Nor mother, wife, nor England's counted queen.\n O TRST SPK NT T M JT 0 HNS T0 ANT TSTRKXN TK 0 AT 0 HLS 0 M0RS NM IS OMNS T XLTRN IF 0 WLT OTSTRP T0 K KRS 0 SS ANT LF W0 RXMNT FRM 0 RX OF HL K H 0 H 0 FRM 0S SLFTRHS LST 0 INKRS 0 NMR OF 0 TT ANT MK M T 0 0RL OF MRKRTS KRS NR M0R WF NR ENKLNTS KNTT KN o dorset speak not to me get thee henc death and destruct dog thee at the heel thy mother name i omin to children if thou wilt outstrip death go cross the sea and live with richmond from the reach of hell go hie thee hie thee from thi slaughterhous lest thou increas the number of the dead and make me die the thrall of margaret curs nor mother wife nor england count queen b 4 1 437 74 658338 richard3 2550 SirWilliamStanley Full of wise care is this your counsel, madam.\n[p]Take all the swift advantage of the hours;\n[p]You shall have letters from me to my son\n[p]To meet you on the way, and welcome you.\n[p]Be not ta'en tardy by unwise delay.\n FL OF WS KR IS 0S YR KNSL MTM TK AL 0 SWFT ATFNTJ OF 0 HRS Y XL HF LTRS FRM M T M SN T MT Y ON 0 W ANT WLKM Y B NT TN TRT B UNWS TL full of wise care i thi your counsel madam take all the swift advantag of the hour you shall have letter from me to my son to meet you on the wai and welcom you be not taen tardi by unwis delai b 4 1 220 42 658339 richard3 2555 DuchessYork-r3 O ill-dispersing wind of misery!\n[p]O my accursed womb, the bed of death!\n[p]A cockatrice hast thou hatch'd to the world,\n[p]Whose unavoided eye is murderous.\n O ILTSPRSNK WNT OF MSR O M AKKRST WM 0 BT OF T0 A KKTRS HST 0 HTXT T 0 WRLT HS UNFTT EY IS MRTRS o illdispers wind of miseri o my accurs womb the bed of death a cockatric hast thou hatchd to the world whose unavoid ey i murder b 4 1 159 26 658340 richard3 2559 SirWilliamStanley Come, madam, come; I in all haste was sent.\n KM MTM KM I IN AL HST WS SNT come madam come i in all hast wa sent b 4 1 44 9 658341 richard3 2560 LadyAnne And I in all unwillingness will go.\n[p]I would to God that the inclusive verge\n[p]Of golden metal that must round my brow\n[p]Were red-hot steel, to sear me to the brain!\n[p]Anointed let me be with deadly venom,\n[p]And die, ere men can say, God save the queen!\n ANT I IN AL UNWLNKNS WL K I WLT T KT 0T 0 INKLSF FRJ OF KLTN MTL 0T MST RNT M BR WR RTHT STL T SR M T 0 BRN ANNTT LT M B W0 TTL FNM ANT T ER MN KN S KT SF 0 KN and i in all unwilling will go i would to god that the inclus verg of golden metal that must round my brow were redhot steel to sear me to the brain anoint let me be with deadli venom and die er men can sai god save the queen b 4 1 260 49 658342 richard3 2566 QueenElizabeth Go, go, poor soul, I envy not thy glory\n[p]To feed my humour, wish thyself no harm.\n K K PR SL I ENF NT 0 KLR T FT M HMR WX 0SLF N HRM go go poor soul i envi not thy glori to fe my humour wish thyself no harm b 4 1 84 17 658343 richard3 2568 LadyAnne No! why? When he that is my husband now\n[p]Came to me, as I follow'd Henry's corse,\n[p]When scarce the blood was well wash'd from his hands\n[p]Which issued from my other angel husband\n[p]And that dead saint which then I weeping follow'd;\n[p]O, when, I say, I look'd on Richard's face,\n[p]This was my wish: 'Be thou,' quoth I, ' accursed,\n[p]For making me, so young, so old a widow!\n[p]And, when thou wed'st, let sorrow haunt thy bed;\n[p]And be thy wife--if any be so mad--\n[p]As miserable by the life of thee\n[p]As thou hast made me by my dear lord's death!\n[p]Lo, ere I can repeat this curse again,\n[p]Even in so short a space, my woman's heart\n[p]Grossly grew captive to his honey words\n[p]And proved the subject of my own soul's curse,\n[p]Which ever since hath kept my eyes from rest;\n[p]For never yet one hour in his bed\n[p]Have I enjoy'd the golden dew of sleep,\n[p]But have been waked by his timorous dreams.\n[p]Besides, he hates me for my father Warwick;\n[p]And will, no doubt, shortly be rid of me.\n N H HN H 0T IS M HSBNT N KM T M AS I FLT HNRS KRS HN SKRS 0 BLT WS WL WXT FRM HS HNTS HX IST FRM M O0R ANJL HSBNT ANT 0T TT SNT HX 0N I WPNK FLT O HN I S I LKT ON RXRTS FS 0S WS M WX B 0 K0 I AKKRST FR MKNK M S YNK S OLT A WT ANT HN 0 WTST LT SR HNT 0 BT ANT B 0 WF IF AN B S MT AS MSRBL B 0 LF OF 0 AS 0 HST MT M B M TR LRTS T0 L ER I KN RPT 0S KRS AKN EFN IN S XRT A SPS M WMNS HRT KRSL KR KPTF T HS HN WRTS ANT PRFT 0 SBJKT OF M ON SLS KRS HX EFR SNS H0 KPT M EYS FRM RST FR NFR YT ON HR IN HS BT HF I ENJT 0 KLTN T OF SLP BT HF BN WKT B HS TMRS TRMS BSTS H HTS M FR M F0R WRWK ANT WL N TBT XRTL B RT OF M no why when he that i my husband now came to me a i followd henri cors when scarc the blood wa well washd from hi hand which issu from my other angel husband and that dead saint which then i weep followd o when i sai i lookd on richard face thi wa my wish be thou quoth i accurs for make me so young so old a widow and when thou wedst let sorrow haunt thy bed and be thy wife if ani be so mad a miser by the life of thee a thou hast made me by my dear lord death lo er i can repeat thi curs again even in so short a space my woman heart grossli grew captiv to hi honei word and prove the subject of my own soul curs which ever sinc hath kept my ey from rest for never yet on hour in hi bed have i enjoyd the golden dew of sleep but have been wake by hi timor dream besid he hate me for my father warwick and will no doubt shortli be rid of me b 4 1 1007 188 658344 richard3 2590 QueenElizabeth Poor heart, adieu! I pity thy complaining.\n PR HRT AT I PT 0 KMPLNNK poor heart adieu i piti thy complain b 4 1 43 7 658345 richard3 2591 LadyAnne No more than from my soul I mourn for yours.\n N MR 0N FRM M SL I MRN FR YRS no more than from my soul i mourn for your b 4 1 45 10 658346 richard3 2592 QueenElizabeth Farewell, thou woful welcomer of glory!\n FRWL 0 WFL WLKMR OF KLR farewel thou woful welcom of glori b 4 1 40 6 658347 richard3 2593 LadyAnne Adieu, poor soul, that takest thy leave of it!\n AT PR SL 0T TKST 0 LF OF IT adieu poor soul that takest thy leav of it b 4 1 47 9 658348 richard3 2594 DuchessYork-r3 [To DORSET]\n[p]Go thou to Richmond, and good fortune guide thee!\n[p][To LADY ANNE]\n[p]Go thou to Richard, and good angels guard thee!\n[p][To QUEEN ELIZABETH]\n[p]Go thou to sanctuary, and good thoughts possess thee!\n[p]I to my grave, where peace and rest lie with me!\n[p]Eighty odd years of sorrow have I seen,\n[p]And each hour's joy wrecked with a week of teen.\n T TRST K 0 T RXMNT ANT KT FRTN KT 0 T LT AN K 0 T RXRT ANT KT ANJLS KRT 0 T KN ELSB0 K 0 T SNKTR ANT KT 0TS PSS 0 I T M KRF HR PS ANT RST L W0 M EFT OT YRS OF SR HF I SN ANT EX HRS J RKT W0 A WK OF TN to dorset go thou to richmond and good fortun guid thee to ladi ann go thou to richard and good angel guard thee to queen elizabeth go thou to sanctuari and good thought possess thee i to my grave where peac and rest lie with me eighti odd year of sorrow have i seen and each hour joi wreck with a week of teen b 4 1 362 64 658349 richard3 2603 QueenElizabeth Stay, yet look back with me unto the Tower.\n[p]Pity, you ancient stones, those tender babes\n[p]Whom envy hath immured within your walls!\n[p]Rough cradle for such little pretty ones!\n[p]Rude ragged nurse, old sullen playfellow\n[p]For tender princes, use my babies well!\n[p]So foolish sorrow bids your stones farewell.\n ST YT LK BK W0 M UNT 0 TWR PT Y ANSNT STNS 0S TNTR BBS HM ENF H0 IMRT W0N YR WLS RF KRTL FR SX LTL PRT ONS RT RKT NRS OLT SLN PLFL FR TNTR PRNSS US M BBS WL S FLX SR BTS YR STNS FRWL stai yet look back with me unto the tower piti you ancient stone those tender babe whom envi hath immur within your wall rough cradl for such littl pretti on rude rag nurs old sullen playfellow for tender princ us my babi well so foolish sorrow bid your stone farewel b 4 1 317 50 658350 richard3 2610 xxx [Exeunt]\n[p][Sennet. Enter KING RICHARD III, in pomp, crowned;]\n[p]BUCKINGHAM, CATESBY, a page, and others]\n EKSNT SNT ENTR KNK RXRT I IN PMP KRNT BKNFM KTSB A PJ ANT O0RS exeunt sennet enter king richard iii in pomp crown buckingham catesbi a page and other b 4 1 108 15 658351 richard3 2615 Richard3 Stand all apart Cousin of Buckingham!\n STNT AL APRT KSN OF BKNFM stand all apart cousin of buckingham b 4 2 38 6 658352 richard3 2616 DukeBuckingham-h6 My gracious sovereign?\n M KRSS SFRN my graciou sovereign b 4 2 23 3 658353 richard3 2617 Richard3 Give me thy hand.\n[p][Here he ascendeth his throne]\n[p]Thus high, by thy advice\n[p]And thy assistance, is King Richard seated;\n[p]But shall we wear these honours for a day?\n[p]Or shall they last, and we rejoice in them?\n JF M 0 HNT HR H ASNT0 HS 0RN 0S HF B 0 ATFS ANT 0 ASSTNS IS KNK RXRT STT BT XL W WR 0S HNRS FR A T OR XL 0 LST ANT W RJS IN 0M give me thy hand here he ascendeth hi throne thu high by thy advic and thy assist i king richard seat but shall we wear these honour for a dai or shall thei last and we rejoic in them b 4 2 220 39 658354 richard3 2623 DukeBuckingham-h6 Still live they and for ever may they last!\n STL LF 0 ANT FR EFR M 0 LST still live thei and for ever mai thei last b 4 2 44 9 658355 richard3 2624 Richard3 O Buckingham, now do I play the touch,\n[p]To try if thou be current gold indeed\n[p]Young Edward lives: think now what I would say.\n O BKNFM N T I PL 0 TX T TR IF 0 B KRNT KLT INTT YNK ETWRT LFS 0NK N HT I WLT S o buckingham now do i plai the touch to try if thou be current gold inde young edward live think now what i would sai b 4 2 131 25 658356 richard3 2627 DukeBuckingham-h6 Say on, my loving lord.\n S ON M LFNK LRT sai on my love lord b 4 2 24 5 658357 richard3 2628 Richard3 Why, Buckingham, I say, I would be king,\n H BKNFM I S I WLT B KNK why buckingham i sai i would be king b 4 2 41 8 658358 richard3 2629 DukeBuckingham-h6 Why, so you are, my thrice renowned liege.\n H S Y AR M 0RS RNNT LJ why so you ar my thrice renown lieg b 4 2 43 8 658359 richard3 2630 Richard3 Ha! am I king? 'tis so: but Edward lives.\n H AM I KNK TS S BT ETWRT LFS ha am i king ti so but edward live b 4 2 42 9 658360 richard3 2631 DukeBuckingham-h6 True, noble prince.\n TR NBL PRNS true nobl princ b 4 2 20 3 658361 richard3 2632 Richard3 O bitter consequence,\n[p]That Edward still should live! 'True, noble prince!'\n[p]Cousin, thou wert not wont to be so dull:\n[p]Shall I be plain? I wish the bastards dead;\n[p]And I would have it suddenly perform'd.\n[p]What sayest thou? speak suddenly; be brief.\n O BTR KNSKNS 0T ETWRT STL XLT LF TR NBL PRNS KSN 0 WRT NT WNT T B S TL XL I B PLN I WX 0 BSTRTS TT ANT I WLT HF IT STNL PRFRMT HT SYST 0 SPK STNL B BRF o bitter consequ that edward still should live true nobl princ cousin thou wert not wont to be so dull shall i be plain i wish the bastard dead and i would have it suddenli performd what sayest thou speak suddenli be brief b 4 2 260 43 658362 richard3 2638 DukeBuckingham-h6 Your grace may do your pleasure.\n YR KRS M T YR PLSR your grace mai do your pleasur b 4 2 33 6 658363 richard3 2639 Richard3 Tut, tut, thou art all ice, thy kindness freezeth:\n[p]Say, have I thy consent that they shall die?\n TT TT 0 ART AL IS 0 KNTNS FRS0 S HF I 0 KNSNT 0T 0 XL T tut tut thou art all ic thy kind freezeth sai have i thy consent that thei shall die b 4 2 99 18 658364 richard3 2641 DukeBuckingham-h6 Give me some breath, some little pause, my lord\n[p]Before I positively herein:\n[p]I will resolve your grace immediately.\n JF M SM BR0 SM LTL PS M LRT BFR I PSTFL HRN I WL RSLF YR KRS IMTTL give me some breath some littl paus my lord befor i posit herein i will resolv your grace immedi b 4 2 121 19 658365 richard3 2644 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 658366 richard3 2645 SirWilliamCatesby [Aside to a stander by]\n[p]The king is angry: see, he bites the lip.\n AST T A STNTR B 0 KNK IS ANKR S H BTS 0 LP asid to a stander by the king i angri see he bite the lip b 4 2 69 14 658367 richard3 2647 Richard3 I will converse with iron-witted fools\n[p]And unrespective boys: none are for me\n[p]That look into me with considerate eyes:\n[p]High-reaching Buckingham grows circumspect.\n[p]Boy!\n I WL KNFRS W0 IRNWTT FLS ANT UNRSPKTF BS NN AR FR M 0T LK INT M W0 KNSTRT EYS HFRXNK BKNFM KRS SRKMSPKT B i will convers with ironwit fool and unrespect boi none ar for me that look into me with consider ey highreach buckingham grow circumspect boi b 4 2 180 25 658368 richard3 2652 Page-r3 My lord?\n M LRT my lord b 4 2 9 2 658369 richard3 2653 Richard3 Know'st thou not any whom corrupting gold\n[p]Would tempt unto a close exploit of death?\n NST 0 NT AN HM KRPTNK KLT WLT TMPT UNT A KLS EKSPLT OF T0 knowst thou not ani whom corrupt gold would tempt unto a close exploit of death b 4 2 88 15 658370 richard3 2655 Page-r3 My lord, I know a discontented gentleman,\n[p]Whose humble means match not his haughty mind:\n[p]Gold were as good as twenty orators,\n[p]And will, no doubt, tempt him to any thing.\n M LRT I N A TSKNTNTT JNTLMN HS HML MNS MTX NT HS HT MNT KLT WR AS KT AS TWNT ORTRS ANT WL N TBT TMPT HM T AN 0NK my lord i know a discont gentleman whose humbl mean match not hi haughti mind gold were a good a twenti orat and will no doubt tempt him to ani thing b 4 2 179 31 658371 richard3 2659 Richard3 What is his name?\n HT IS HS NM what i hi name b 4 2 18 4 658372 richard3 2660 Page-r3 His name, my lord, is Tyrrel.\n HS NM M LRT IS TRL hi name my lord i tyrrel b 4 2 30 6 658373 richard3 2661 Richard3 I partly know the man: go, call him hither.\n[p][Exit Page]\n[p]The deep-revolving witty Buckingham\n[p]No more shall be the neighbour to my counsel:\n[p]Hath he so long held out with me untired,\n[p]And stops he now for breath?\n[p][Enter STANLEY]\n[p]How now! what news with you?\n I PRTL N 0 MN K KL HM H0R EKST PJ 0 TPRFLFNK WT BKNFM N MR XL B 0 NFBR T M KNSL H0 H S LNK HLT OT W0 M UNTRT ANT STPS H N FR BR0 ENTR STNL H N HT NS W0 Y i partli know the man go call him hither exit page the deeprevolv witti buckingham no more shall be the neighbour to my counsel hath he so long held out with me untir and stop he now for breath enter stanlei how now what new with you b 4 2 275 47 658374 richard3 2669 SirWilliamStanley My lord, I hear the Marquis Dorset's fled\n[p]To Richmond, in those parts beyond the sea\n[p]Where he abides.\n M LRT I HR 0 MRKS TRSTS FLT T RXMNT IN 0S PRTS BYNT 0 S HR H ABTS my lord i hear the marqui dorset fled to richmond in those part beyond the sea where he abid b 4 2 108 19 658375 richard3 2672 xxx [Stands apart]\n STNTS APRT stand apart b 4 2 15 2 658376 richard3 2673 Richard3 Catesby!\n KTSB catesbi b 4 2 9 1 658377 richard3 2674 SirWilliamCatesby My lord?\n M LRT my lord b 4 2 9 2 658378 richard3 2675 Richard3 Rumour it abroad\n[p]That Anne, my wife, is sick and like to die:\n[p]I will take order for her keeping close.\n[p]Inquire me out some mean-born gentleman,\n[p]Whom I will marry straight to Clarence' daughter:\n[p]The boy is foolish, and I fear not him.\n[p]Look, how thou dream'st! I say again, give out\n[p]That Anne my wife is sick and like to die:\n[p]About it; for it stands me much upon,\n[p]To stop all hopes whose growth may damage me.\n[p][Exit CATESBY]\n[p]I must be married to my brother's daughter,\n[p]Or else my kingdom stands on brittle glass.\n[p]Murder her brothers, and then marry her!\n[p]Uncertain way of gain! But I am in\n[p]So far in blood that sin will pluck on sin:\n[p]Tear-falling pity dwells not in this eye.\n[p][Re-enter Page, with TYRREL]\n[p]Is thy name Tyrrel?\n RMR IT ABRT 0T AN M WF IS SK ANT LK T T I WL TK ORTR FR HR KPNK KLS INKR M OT SM MNBRN JNTLMN HM I WL MR STRFT T KLRNS TTR 0 B IS FLX ANT I FR NT HM LK H 0 TRMST I S AKN JF OT 0T AN M WF IS SK ANT LK T T ABT IT FR IT STNTS M MX UPN T STP AL HPS HS KR0 M TMJ M EKST KTSB I MST B MRT T M BR0RS TTR OR ELS M KNKTM STNTS ON BRTL KLS MRTR HR BR0RS ANT 0N MR HR UNSRTN W OF KN BT I AM IN S FR IN BLT 0T SN WL PLK ON SN TRFLNK PT TWLS NT IN 0S EY RNTR PJ W0 TRL IS 0 NM TRL rumour it abroad that ann my wife i sick and like to die i will take order for her keep close inquir me out some meanborn gentleman whom i will marri straight to clarenc daughter the boi i foolish and i fear not him look how thou dreamst i sai again give out that ann my wife i sick and like to die about it for it stand me much upon to stop all hope whose growth mai damag me exit catesbi i must be marri to my brother daughter or els my kingdom stand on brittl glass murder her brother and then marri her uncertain wai of gain but i am in so far in blood that sin will pluck on sin tearfal piti dwell not in thi ey reenter page with tyrrel i thy name tyrrel b 4 2 776 138 658379 richard3 2694 SirJamesTyrrel James Tyrrel, and your most obedient subject.\n JMS TRL ANT YR MST OBTNT SBJKT jame tyrrel and your most obedi subject b 4 2 46 7 658380 richard3 2695 Richard3 Art thou, indeed?\n ART 0 INTT art thou inde b 4 2 18 3 658381 richard3 2696 SirJamesTyrrel Prove me, my gracious sovereign.\n PRF M M KRSS SFRN prove me my graciou sovereign b 4 2 33 5 658382 richard3 2697 Richard3 Darest thou resolve to kill a friend of mine?\n TRST 0 RSLF T KL A FRNT OF MN darest thou resolv to kill a friend of mine b 4 2 46 9 658383 richard3 2698 SirJamesTyrrel Ay, my lord;\n[p]But I had rather kill two enemies.\n A M LRT BT I HT R0R KL TW ENMS ai my lord but i had rather kill two enemi b 4 2 51 10 658384 richard3 2700 Richard3 Why, there thou hast it: two deep enemies,\n[p]Foes to my rest and my sweet sleep's disturbers\n[p]Are they that I would have thee deal upon:\n[p]Tyrrel, I mean those bastards in the Tower.\n H 0R 0 HST IT TW TP ENMS FS T M RST ANT M SWT SLPS TSTRBRS AR 0 0T I WLT HF 0 TL UPN TRL I MN 0S BSTRTS IN 0 TWR why there thou hast it two deep enemi foe to my rest and my sweet sleep disturb ar thei that i would have thee deal upon tyrrel i mean those bastard in the tower b 4 2 187 34 658385 richard3 2704 SirJamesTyrrel Let me have open means to come to them,\n[p]And soon I'll rid you from the fear of them.\n LT M HF OPN MNS T KM T 0M ANT SN IL RT Y FRM 0 FR OF 0M let me have open mean to come to them and soon ill rid you from the fear of them b 4 2 88 19 658386 richard3 2706 Richard3 Thou sing'st sweet music. Hark, come hither, Tyrrel\n[p]Go, by this token: rise, and lend thine ear:\n[p][Whispers]\n[p]There is no more but so: say it is done,\n[p]And I will love thee, and prefer thee too.\n 0 SNKST SWT MSK HRK KM H0R TRL K B 0S TKN RS ANT LNT 0N ER HSPRS 0R IS N MR BT S S IT IS TN ANT I WL LF 0 ANT PRFR 0 T thou singst sweet music hark come hither tyrrel go by thi token rise and lend thine ear whisper there i no more but so sai it i done and i will love thee and prefer thee too b 4 2 204 37 658387 richard3 2711 SirJamesTyrrel 'Tis done, my gracious lord.\n TS TN M KRSS LRT ti done my graciou lord b 4 2 29 5 658388 richard3 2712 Richard3 Shall we hear from thee, Tyrrel, ere we sleep?\n XL W HR FRM 0 TRL ER W SLP shall we hear from thee tyrrel er we sleep b 4 2 47 9 658389 richard3 2713 SirJamesTyrrel Ye shall, my Lord.\n Y XL M LRT ye shall my lord b 4 2 19 4 658390 richard3 2714 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 658391 richard3 2715 xxx [Re-enter BUCKINGHAM]\n RNTR BKNFM reenter buckingham b 4 2 22 2 658392 richard3 2716 DukeBuckingham-h6 My Lord, I have consider'd in my mind. The late demand that you did sound me in.\n M LRT I HF KNSTRT IN M MNT 0 LT TMNT 0T Y TT SNT M IN my lord i have considerd in my mind the late demand that you did sound me in b 4 2 81 17 658393 richard3 2717 Richard3 Well, let that pass. Dorset is fled to Richmond.\n WL LT 0T PS TRST IS FLT T RXMNT well let that pass dorset i fled to richmond b 4 2 49 9 658394 richard3 2718 DukeBuckingham-h6 I hear that news, my lord.\n I HR 0T NS M LRT i hear that new my lord b 4 2 27 6 658395 richard3 2719 Richard3 Stanley, he is your wife's son well, look to it.\n STNL H IS YR WFS SN WL LK T IT stanlei he i your wife son well look to it b 4 2 49 10 658396 richard3 2720 DukeBuckingham-h6 My lord, I claim your gift, my due by promise,\n[p]For which your honour and your faith is pawn'd;\n[p]The earldom of Hereford and the moveables\n[p]The which you promised I should possess.\n M LRT I KLM YR JFT M T B PRMS FR HX YR HNR ANT YR F0 IS PNT 0 ERLTM OF HRFRT ANT 0 MFBLS 0 HX Y PRMST I XLT PSS my lord i claim your gift my due by promis for which your honour and your faith i pawnd the earldom of hereford and the moveabl the which you promis i should possess b 4 2 187 33 658397 richard3 2724 Richard3 Stanley, look to your wife; if she convey\n[p]Letters to Richmond, you shall answer it.\n STNL LK T YR WF IF X KNF LTRS T RXMNT Y XL ANSWR IT stanlei look to your wife if she convei letter to richmond you shall answer it b 4 2 87 15 658398 richard3 2726 DukeBuckingham-h6 What says your highness to my just demand?\n HT SS YR HFNS T M JST TMNT what sai your high to my just demand b 4 2 43 8 658399 richard3 2727 Richard3 As I remember, Henry the Sixth\n[p]Did prophesy that Richmond should be king,\n[p]When Richmond was a little peevish boy.\n[p]A king, perhaps, perhaps,--\n AS I RMMR HNR 0 SKS0 TT PRFS 0T RXMNT XLT B KNK HN RXMNT WS A LTL PFX B A KNK PRHPS PRHPS a i rememb henri the sixth did prophesi that richmond should be king when richmond wa a littl peevish boi a king perhap perhap b 4 2 151 24 658400 richard3 2731 DukeBuckingham-h6 My lord!\n M LRT my lord b 4 2 9 2 658401 richard3 2732 Richard3 How chance the prophet could not at that time\n[p]Have told me, I being by, that I should kill him?\n H XNS 0 PRFT KLT NT AT 0T TM HF TLT M I BNK B 0T I XLT KL HM how chanc the prophet could not at that time have told me i be by that i should kill him b 4 2 99 20 658402 richard3 2734 DukeBuckingham-h6 My lord, your promise for the earldom,--\n M LRT YR PRMS FR 0 ERLTM my lord your promis for the earldom b 4 2 41 7 658403 richard3 2735 Richard3 Richmond! When last I was at Exeter,\n[p]The mayor in courtesy show'd me the castle,\n[p]And call'd it Rougemont: at which name I started,\n[p]Because a bard of Ireland told me once\n[p]I should not live long after I saw Richmond.\n RXMNT HN LST I WS AT EKSTR 0 MYR IN KRTS XT M 0 KSTL ANT KLT IT RJMNT AT HX NM I STRTT BKS A BRT OF IRLNT TLT M ONS I XLT NT LF LNK AFTR I S RXMNT richmond when last i wa at exet the mayor in courtesi showd me the castl and calld it rougemont at which name i start becaus a bard of ireland told me onc i should not live long after i saw richmond b 4 2 227 41 658404 richard3 2740 DukeBuckingham-h6 My Lord!\n M LRT my lord b 4 2 9 2 658405 richard3 2741 Richard3 Ay, what's o'clock?\n A HTS OKLK ai what oclock b 4 2 20 3 658406 richard3 2742 DukeBuckingham-h6 I am thus bold to put your grace in mind\n[p]Of what you promised me.\n I AM 0S BLT T PT YR KRS IN MNT OF HT Y PRMST M i am thu bold to put your grace in mind of what you promis me b 4 2 69 15 658407 richard3 2744 Richard3 Well, but what's o'clock?\n WL BT HTS OKLK well but what oclock b 4 2 26 4 658408 richard3 2745 DukeBuckingham-h6 Upon the stroke of ten.\n UPN 0 STRK OF TN upon the stroke of ten b 4 2 24 5 658409 richard3 2746 Richard3 Well, let it strike.\n WL LT IT STRK well let it strike b 4 2 21 4 658410 richard3 2747 DukeBuckingham-h6 Why let it strike?\n H LT IT STRK why let it strike b 4 2 19 4 658411 richard3 2748 Richard3 Because that, like a Jack, thou keep'st the stroke\n[p]Betwixt thy begging and my meditation.\n[p]I am not in the giving vein to-day.\n BKS 0T LK A JK 0 KPST 0 STRK BTWKST 0 BKNK ANT M MTTXN I AM NT IN 0 JFNK FN TT becaus that like a jack thou keepst the stroke betwixt thy beg and my medit i am not in the give vein todai b 4 2 132 23 658412 richard3 2751 DukeBuckingham-h6 Why, then resolve me whether you will or no.\n H 0N RSLF M H0R Y WL OR N why then resolv me whether you will or no b 4 2 45 9 658413 richard3 2752 Richard3 Tut, tut,\n[p]Thou troublest me; am not in the vein.\n TT TT 0 TRBLST M AM NT IN 0 FN tut tut thou troublest me am not in the vein b 4 2 52 10 658414 richard3 2754 xxx [Exeunt all but BUCKINGHAM]\n EKSNT AL BT BKNFM exeunt all but buckingham b 4 2 28 4 658415 richard3 2755 DukeBuckingham-h6 Is it even so? rewards he my true service\n[p]With such deep contempt made I him king for this?\n[p]O, let me think on Hastings, and be gone\n[p]To Brecknock, while my fearful head is on!\n IS IT EFN S RWRTS H M TR SRFS W0 SX TP KNTMPT MT I HM KNK FR 0S O LT M 0NK ON HSTNKS ANT B KN T BRKNK HL M FRFL HT IS ON i it even so reward he my true servic with such deep contempt made i him king for thi o let me think on hast and be gone to brecknock while my fear head i on b 4 2 185 36 658416 richard3 2759 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 658417 richard3 2762 xxx [Enter TYRREL]\n ENTR TRL enter tyrrel b 4 3 15 2 658418 richard3 2763 SirJamesTyrrel The tyrannous and bloody deed is done.\n[p]The most arch of piteous massacre\n[p]That ever yet this land was guilty of.\n[p]Dighton and Forrest, whom I did suborn\n[p]To do this ruthless piece of butchery,\n[p]Although they were flesh'd villains, bloody dogs,\n[p]Melting with tenderness and kind compassion\n[p]Wept like two children in their deaths' sad stories.\n[p]'Lo, thus' quoth Dighton, 'lay those tender babes:'\n[p]'Thus, thus,' quoth Forrest, 'girdling one another\n[p]Within their innocent alabaster arms:\n[p]Their lips were four red roses on a stalk,\n[p]Which in their summer beauty kiss'd each other.\n[p]A book of prayers on their pillow lay;\n[p]Which once,' quoth Forrest, 'almost changed my mind;\n[p]But O! the devil'--there the villain stopp'd\n[p]Whilst Dighton thus told on: 'We smothered\n[p]The most replenished sweet work of nature,\n[p]That from the prime creation e'er she framed.'\n[p]Thus both are gone with conscience and remorse;\n[p]They could not speak; and so I left them both,\n[p]To bring this tidings to the bloody king.\n[p]And here he comes.\n[p][Enter KING RICHARD III]\n[p]All hail, my sovereign liege!\n 0 TRNS ANT BLT TT IS TN 0 MST ARX OF PTS MSKR 0T EFR YT 0S LNT WS KLT OF TFTN ANT FRST HM I TT SBRN T T 0S R0LS PS OF BTXR AL0 0 WR FLXT FLNS BLT TKS MLTNK W0 TNTRNS ANT KNT KMPSN WPT LK TW XLTRN IN 0R T0S ST STRS L 0S K0 TFTN L 0S TNTR BBS 0S 0S K0 FRST JRTLNK ON AN0R W0N 0R INSNT ALBSTR ARMS 0R LPS WR FR RT RSS ON A STLK HX IN 0R SMR BT KST EX O0R A BK OF PRYRS ON 0R PL L HX ONS K0 FRST ALMST XNJT M MNT BT O 0 TFL 0R 0 FLN STPT HLST TFTN 0S TLT ON W SM0RT 0 MST RPLNXT SWT WRK OF NTR 0T FRM 0 PRM KRXN ER X FRMT 0S B0 AR KN W0 KNSNS ANT RMRS 0 KLT NT SPK ANT S I LFT 0M B0 T BRNK 0S TTNKS T 0 BLT KNK ANT HR H KMS ENTR KNK RXRT I AL HL M SFRN LJ the tyrann and bloodi de i done the most arch of piteou massacr that ever yet thi land wa guilti of dighton and forrest whom i did suborn to do thi ruthless piec of butcheri although thei were fleshd villain bloodi dog melt with tender and kind compass wept like two children in their death sad stori lo thu quoth dighton lai those tender babe thu thu quoth forrest girdl on anoth within their innoc alabast arm their lip were four red rose on a stalk which in their summer beauti kissd each other a book of prayer on their pillow lai which onc quoth forrest almost chang my mind but o the devil there the villain stoppd whilst dighton thu told on we smother the most replenish sweet work of natur that from the prime creation eer she frame thu both ar gone with conscienc and remors thei could not speak and so i left them both to bring thi tide to the bloodi king and here he come enter king richard iii all hail my sovereign lieg b 4 3 1122 179 658419 richard3 2788 Richard3 Kind Tyrrel, am I happy in thy news?\n KNT TRL AM I HP IN 0 NS kind tyrrel am i happi in thy new b 4 3 37 8 658420 richard3 2789 SirJamesTyrrel If to have done the thing you gave in charge\n[p]Beget your happiness, be happy then,\n[p]For it is done, my lord.\n IF T HF TN 0 0NK Y KF IN XRJ BJT YR HPNS B HP 0N FR IT IS TN M LRT if to have done the thing you gave in charg beget your happi be happi then for it i done my lord b 4 3 113 22 658421 richard3 2792 Richard3 But didst thou see them dead?\n BT TTST 0 S 0M TT but didst thou see them dead b 4 3 30 6 658422 richard3 2793 SirJamesTyrrel I did, my lord.\n I TT M LRT i did my lord b 4 3 16 4 658423 richard3 2794 Richard3 And buried, gentle Tyrrel?\n ANT BRT JNTL TRL and buri gentl tyrrel b 4 3 27 4 658424 richard3 2795 SirJamesTyrrel The chaplain of the Tower hath buried them;\n[p]But how or in what place I do not know.\n 0 XPLN OF 0 TWR H0 BRT 0M BT H OR IN HT PLS I T NT N the chaplain of the tower hath buri them but how or in what place i do not know b 4 3 87 18 658425 richard3 2797 Richard3 Come to me, Tyrrel, soon at after supper,\n[p]And thou shalt tell the process of their death.\n[p]Meantime, but think how I may do thee good,\n[p]And be inheritor of thy desire.\n[p]Farewell till soon.\n[p][Exit TYRREL]\n[p]The son of Clarence have I pent up close;\n[p]His daughter meanly have I match'd in marriage;\n[p]The sons of Edward sleep in Abraham's bosom,\n[p]And Anne my wife hath bid the world good night.\n[p]Now, for I know the Breton Richmond aims\n[p]At young Elizabeth, my brother's daughter,\n[p]And, by that knot, looks proudly o'er the crown,\n[p]To her I go, a jolly thriving wooer.\n KM T M TRL SN AT AFTR SPR ANT 0 XLT TL 0 PRSS OF 0R T0 MNTM BT 0NK H I M T 0 KT ANT B INHRTR OF 0 TSR FRWL TL SN EKST TRL 0 SN OF KLRNS HF I PNT UP KLS HS TTR MNL HF I MTXT IN MRJ 0 SNS OF ETWRT SLP IN ABRHMS BSM ANT AN M WF H0 BT 0 WRLT KT NFT N FR I N 0 BRTN RXMNT AMS AT YNK ELSB0 M BR0RS TTR ANT B 0T NT LKS PRTL OR 0 KRN T HR I K A JL 0RFNK WR come to me tyrrel soon at after supper and thou shalt tell the process of their death meantim but think how i mai do thee good and be inheritor of thy desir farewel till soon exit tyrrel the son of clarenc have i pent up close hi daughter meanli have i matchd in marriag the son of edward sleep in abraham bosom and ann my wife hath bid the world good night now for i know the breton richmond aim at young elizabeth my brother daughter and by that knot look proudli oer the crown to her i go a jolli thrive wooer b 4 3 592 103 658426 richard3 2811 xxx [Enter CATESBY]\n ENTR KTSB enter catesbi b 4 3 16 2 658427 richard3 2812 SirWilliamCatesby My lord!\n M LRT my lord b 4 3 9 2 658428 richard3 2813 Richard3 Good news or bad, that thou comest in so bluntly?\n KT NS OR BT 0T 0 KMST IN S BLNTL good new or bad that thou comest in so bluntli b 4 3 50 10 658429 richard3 2814 SirWilliamCatesby Bad news, my lord: Ely is fled to Richmond;\n[p]And Buckingham, back'd with the hardy Welshmen,\n[p]Is in the field, and still his power increaseth.\n BT NS M LRT EL IS FLT T RXMNT ANT BKNFM BKT W0 0 HRT WLXMN IS IN 0 FLT ANT STL HS PWR INKRS0 bad new my lord eli i fled to richmond and buckingham backd with the hardi welshmen i in the field and still hi power increaseth b 4 3 147 25 658430 richard3 2817 Richard3 Ely with Richmond troubles me more near\n[p]Than Buckingham and his rash-levied army.\n[p]Come, I have heard that fearful commenting\n[p]Is leaden servitor to dull delay;\n[p]Delay leads impotent and snail-paced beggary\n[p]Then fiery expedition be my wing,\n[p]Jove's Mercury, and herald for a king!\n[p]Come, muster men: my counsel is my shield;\n[p]We must be brief when traitors brave the field.\n EL W0 RXMNT TRBLS M MR NR 0N BKNFM ANT HS RXLFT ARM KM I HF HRT 0T FRFL KMNTNK IS LTN SRFTR T TL TL TL LTS IMPTNT ANT SNLPST BKR 0N FR EKSPTXN B M WNK JFS MRKR ANT HRLT FR A KNK KM MSTR MN M KNSL IS M XLT W MST B BRF HN TRTRS BRF 0 FLT eli with richmond troubl me more near than buckingham and hi rashlevi armi come i have heard that fear comment i leaden servitor to dull delai delai lead impot and snailpac beggari then fieri expedit be my wing jove mercuri and herald for a king come muster men my counsel i my shield we must be brief when traitor brave the field b 4 3 392 62 658431 richard3 2826 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 658432 richard3 2829 xxx [Enter QUEEN MARGARET]\n ENTR KN MRKRT enter queen margaret b 4 4 23 3 658433 richard3 2830 Margaret-h61 So, now prosperity begins to mellow\n[p]And drop into the rotten mouth of death.\n[p]Here in these confines slily have I lurk'd,\n[p]To watch the waning of mine adversaries.\n[p]A dire induction am I witness to,\n[p]And will to France, hoping the consequence\n[p]Will prove as bitter, black, and tragical.\n[p]Withdraw thee, wretched Margaret: who comes here?\n S N PRSPRT BJNS T ML ANT TRP INT 0 RTN M0 OF T0 HR IN 0S KNFNS SLL HF I LRKT T WTX 0 WNNK OF MN ATFRSRS A TR INTKXN AM I WTNS T ANT WL T FRNS HPNK 0 KNSKNS WL PRF AS BTR BLK ANT TRJKL W0TR 0 RTXT MRKRT H KMS HR so now prosper begin to mellow and drop into the rotten mouth of death here in these confin slili have i lurkd to watch the wane of mine adversari a dire induct am i wit to and will to franc hope the consequ will prove a bitter black and tragic withdraw thee wretch margaret who come here b 4 4 353 57 658434 richard3 2838 xxx [Enter QUEEN ELIZABETH and the DUCHESS OF YORK]\n ENTR KN ELSB0 ANT 0 TXS OF YRK enter queen elizabeth and the duchess of york b 4 4 48 8 658435 richard3 2839 QueenElizabeth Ah, my young princes! ah, my tender babes!\n[p]My unblown flowers, new-appearing sweets!\n[p]If yet your gentle souls fly in the air\n[p]And be not fix'd in doom perpetual,\n[p]Hover about me with your airy wings\n[p]And hear your mother's lamentation!\n A M YNK PRNSS A M TNTR BBS M UNBLN FLWRS NWPRNK SWTS IF YT YR JNTL SLS FL IN 0 AR ANT B NT FKST IN TM PRPTL HFR ABT M W0 YR AR WNKS ANT HR YR M0RS LMNTXN ah my young princ ah my tender babe my unblown flower newappear sweet if yet your gentl soul fly in the air and be not fixd in doom perpetu hover about me with your airi wing and hear your mother lament b 4 4 248 41 658436 richard3 2845 Margaret-h61 Hover about her; say, that right for right\n[p]Hath dimm'd your infant morn to aged night.\n HFR ABT HR S 0T RFT FR RFT H0 TMT YR INFNT MRN T AJT NFT hover about her sai that right for right hath dimmd your infant morn to ag night b 4 4 90 16 658437 richard3 2847 DuchessYork-r3 So many miseries have crazed my voice,\n[p]That my woe-wearied tongue is mute and dumb,\n[p]Edward Plantagenet, why art thou dead?\n S MN MSRS HF KRST M FS 0T M WWRT TNK IS MT ANT TM ETWRT PLNTJNT H ART 0 TT so mani miseri have craze my voic that my woeweari tongu i mute and dumb edward plantagenet why art thou dead b 4 4 129 21 658438 richard3 2850 Margaret-h61 Plantagenet doth quit Plantagenet.\n[p]Edward for Edward pays a dying debt.\n PLNTJNT T0 KT PLNTJNT ETWRT FR ETWRT PS A TYNK TBT plantagenet doth quit plantagenet edward for edward pai a dy debt b 4 4 75 11 658439 richard3 2852 QueenElizabeth Wilt thou, O God, fly from such gentle lambs,\n[p]And throw them in the entrails of the wolf?\n[p]When didst thou sleep when such a deed was done?\n WLT 0 O KT FL FRM SX JNTL LMS ANT 0R 0M IN 0 ENTRLS OF 0 WLF HN TTST 0 SLP HN SX A TT WS TN wilt thou o god fly from such gentl lamb and throw them in the entrail of the wolf when didst thou sleep when such a de wa done b 4 4 145 28 658440 richard3 2855 Margaret-h61 When holy Harry died, and my sweet son.\n HN HL HR TT ANT M SWT SN when holi harri di and my sweet son b 4 4 40 8 658441 richard3 2856 DuchessYork-r3 Blind sight, dead life, poor mortal living ghost,\n[p]Woe's scene, world's shame, grave's due by life usurp'd,\n[p]Brief abstract and record of tedious days,\n[p]Rest thy unrest on England's lawful earth,\n[p][Sitting down]\n[p]Unlawfully made drunk with innocents' blood!\n BLNT SFT TT LF PR MRTL LFNK FST WS SN WRLTS XM KRFS T B LF USRPT BRF ABSTRKT ANT RKRT OF TTS TS RST 0 UNRST ON ENKLNTS LFL ER0 STNK TN UNLFL MT TRNK W0 INSNTS BLT blind sight dead life poor mortal live ghost woe scene world shame grave due by life usurpd brief abstract and record of tediou dai rest thy unrest on england law earth sit down unlawfulli made drunk with innoc blood b 4 4 268 39 658442 richard3 2862 QueenElizabeth O, that thou wouldst as well afford a grave\n[p]As thou canst yield a melancholy seat!\n[p]Then would I hide my bones, not rest them here.\n[p]O, who hath any cause to mourn but I?\n O 0T 0 WLTST AS WL AFRT A KRF AS 0 KNST YLT A MLNXL ST 0N WLT I HT M BNS NT RST 0M HR O H H0 AN KS T MRN BT I o that thou wouldst a well afford a grave a thou canst yield a melancholi seat then would i hide my bone not rest them here o who hath ani caus to mourn but i b 4 4 178 35 658443 richard3 2866 xxx [Sitting down by her]\n STNK TN B HR sit down by her b 4 4 22 4 658444 richard3 2867 Margaret-h61 If ancient sorrow be most reverend,\n[p]Give mine the benefit of seniory,\n[p]And let my woes frown on the upper hand.\n[p]If sorrow can admit society,\n[p][Sitting down with them]\n[p]Tell o'er your woes again by viewing mine:\n[p]I had an Edward, till a Richard kill'd him;\n[p]I had a Harry, till a Richard kill'd him:\n[p]Thou hadst an Edward, till a Richard kill'd him;\n[p]Thou hadst a Richard, till a Richard killed him;\n IF ANSNT SR B MST RFRNT JF MN 0 BNFT OF SNR ANT LT M WS FRN ON 0 UPR HNT IF SR KN ATMT SST STNK TN W0 0M TL OR YR WS AKN B FWNK MN I HT AN ETWRT TL A RXRT KLT HM I HT A HR TL A RXRT KLT HM 0 HTST AN ETWRT TL A RXRT KLT HM 0 HTST A RXRT TL A RXRT KLT HM if ancient sorrow be most reverend give mine the benefit of seniori and let my woe frown on the upper hand if sorrow can admit societi sit down with them tell oer your woe again by view mine i had an edward till a richard killd him i had a harri till a richard killd him thou hadst an edward till a richard killd him thou hadst a richard till a richard kill him b 4 4 419 74 658445 richard3 2877 DuchessYork-r3 I had a Richard too, and thou didst kill him;\n[p]I had a Rutland too, thou holp'st to kill him.\n I HT A RXRT T ANT 0 TTST KL HM I HT A RTLNT T 0 HLPST T KL HM i had a richard too and thou didst kill him i had a rutland too thou holpst to kill him b 4 4 96 20 658446 richard3 2879 Margaret-h61 Thou hadst a Clarence too, and Richard kill'd him.\n[p]From forth the kennel of thy womb hath crept\n[p]A hell-hound that doth hunt us all to death:\n[p]That dog, that had his teeth before his eyes,\n[p]To worry lambs and lap their gentle blood,\n[p]That foul defacer of God's handiwork,\n[p]That excellent grand tyrant of the earth,\n[p]That reigns in galled eyes of weeping souls,\n[p]Thy womb let loose, to chase us to our graves.\n[p]O upright, just, and true-disposing God,\n[p]How do I thank thee, that this carnal cur\n[p]Preys on the issue of his mother's body,\n[p]And makes her pew-fellow with others' moan!\n 0 HTST A KLRNS T ANT RXRT KLT HM FRM FR0 0 KNL OF 0 WM H0 KRPT A HLHNT 0T T0 HNT US AL T T0 0T TK 0T HT HS T0 BFR HS EYS T WR LMS ANT LP 0R JNTL BLT 0T FL TFSR OF KTS HNTWRK 0T EKSSLNT KRNT TRNT OF 0 ER0 0T RKNS IN KLT EYS OF WPNK SLS 0 WM LT LS T XS US T OR KRFS O UPRFT JST ANT TRTSPSNK KT H T I 0NK 0 0T 0S KRNL KR PRS ON 0 IS OF HS M0RS BT ANT MKS HR PFL W0 O0RS MN thou hadst a clarenc too and richard killd him from forth the kennel of thy womb hath crept a hellhound that doth hunt u all to death that dog that had hi teeth befor hi ey to worri lamb and lap their gentl blood that foul defac of god handiwork that excel grand tyrant of the earth that reign in gall ey of weep soul thy womb let loos to chase u to our grave o upright just and truedispos god how do i thank thee that thi carnal cur prei on the issu of hi mother bodi and make her pewfellow with other moan b 4 4 606 105 658447 richard3 2892 DuchessYork-r3 O Harry's wife, triumph not in my woes!\n[p]God witness with me, I have wept for thine.\n O HRS WF TRMF NT IN M WS KT WTNS W0 M I HF WPT FR 0N o harri wife triumph not in my woe god wit with me i have wept for thine b 4 4 87 17 658448 richard3 2894 Margaret-h61 Bear with me; I am hungry for revenge,\n[p]And now I cloy me with beholding it.\n[p]Thy Edward he is dead, that stabb'd my Edward:\n[p]Thy other Edward dead, to quit my Edward;\n[p]Young York he is but boot, because both they\n[p]Match not the high perfection of my loss:\n[p]Thy Clarence he is dead that kill'd my Edward;\n[p]And the beholders of this tragic play,\n[p]The adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Grey,\n[p]Untimely smother'd in their dusky graves.\n[p]Richard yet lives, hell's black intelligencer,\n[p]Only reserved their factor, to buy souls\n[p]And send them thither: but at hand, at hand,\n[p]Ensues his piteous and unpitied end:\n[p]Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray.\n[p]To have him suddenly convey'd away.\n[p]Cancel his bond of life, dear God, I prey,\n[p]That I may live to say, The dog is dead!\n BR W0 M I AM HNKR FR RFNJ ANT N I KL M W0 BHLTNK IT 0 ETWRT H IS TT 0T STBT M ETWRT 0 O0R ETWRT TT T KT M ETWRT YNK YRK H IS BT BT BKS B0 0 MTX NT 0 HF PRFKXN OF M LS 0 KLRNS H IS TT 0T KLT M ETWRT ANT 0 BHLTRS OF 0S TRJK PL 0 ATLTRT HSTNKS RFRS FFN KR UNTML SM0RT IN 0R TSK KRFS RXRT YT LFS HLS BLK INTLJNSR ONL RSRFT 0R FKTR T B SLS ANT SNT 0M 00R BT AT HNT AT HNT ENSS HS PTS ANT UNPTT ENT ER0 KPS HL BRNS FNTS RR SNTS PR T HF HM STNL KNFT AW KNSL HS BNT OF LF TR KT I PR 0T I M LF T S 0 TK IS TT bear with me i am hungri for reveng and now i cloi me with behold it thy edward he i dead that stabbd my edward thy other edward dead to quit my edward young york he i but boot becaus both thei match not the high perfect of my loss thy clarenc he i dead that killd my edward and the behold of thi tragic plai the adulter hast river vaughan grei untim smotherd in their duski grave richard yet live hell black intelligenc onli reserv their factor to bui soul and send them thither but at hand at hand ensu hi piteou and unpiti end earth gape hell burn fiend roar saint prai to have him suddenli conveyd awai cancel hi bond of life dear god i prei that i mai live to sai the dog i dead b 4 4 820 139 658449 richard3 2912 QueenElizabeth O, thou didst prophesy the time would come\n[p]That I should wish for thee to help me curse\n[p]That bottled spider, that foul bunch-back'd toad!\n O 0 TTST PRFS 0 TM WLT KM 0T I XLT WX FR 0 T HLP M KRS 0T BTLT SPTR 0T FL BNXBKT TT o thou didst prophesi the time would come that i should wish for thee to help me curs that bottl spider that foul bunchbackd toad b 4 4 144 25 658450 richard3 2915 Margaret-h61 I call'd thee then vain flourish of my fortune;\n[p]I call'd thee then poor shadow, painted queen;\n[p]The presentation of but what I was;\n[p]The flattering index of a direful pageant;\n[p]One heaved a-high, to be hurl'd down below;\n[p]A mother only mock'd with two sweet babes;\n[p]A dream of what thou wert, a breath, a bubble,\n[p]A sign of dignity, a garish flag,\n[p]To be the aim of every dangerous shot,\n[p]A queen in jest, only to fill the scene.\n[p]Where is thy husband now? where be thy brothers?\n[p]Where are thy children? wherein dost thou, joy?\n[p]Who sues to thee and cries 'God save the queen'?\n[p]Where be the bending peers that flatter'd thee?\n[p]Where be the thronging troops that follow'd thee?\n[p]Decline all this, and see what now thou art:\n[p]For happy wife, a most distressed widow;\n[p]For joyful mother, one that wails the name;\n[p]For queen, a very caitiff crown'd with care;\n[p]For one being sued to, one that humbly sues;\n[p]For one that scorn'd at me, now scorn'd of me;\n[p]For one being fear'd of all, now fearing one;\n[p]For one commanding all, obey'd of none.\n[p]Thus hath the course of justice wheel'd about,\n[p]And left thee but a very prey to time;\n[p]Having no more but thought of what thou wert,\n[p]To torture thee the more, being what thou art.\n[p]Thou didst usurp my place, and dost thou not\n[p]Usurp the just proportion of my sorrow?\n[p]Now thy proud neck bears half my burthen'd yoke;\n[p]From which even here I slip my weary neck,\n[p]And leave the burthen of it all on thee.\n[p]Farewell, York's wife, and queen of sad mischance:\n[p]These English woes will make me smile in France.\n I KLT 0 0N FN FLRX OF M FRTN I KLT 0 0N PR XT PNTT KN 0 PRSNTXN OF BT HT I WS 0 FLTRNK INTKS OF A TRFL PJNT ON HFT AHF T B HRLT TN BL A M0R ONL MKT W0 TW SWT BBS A TRM OF HT 0 WRT A BR0 A BBL A SN OF TKNT A KRX FLK T B 0 AM OF EFR TNJRS XT A KN IN JST ONL T FL 0 SN HR IS 0 HSBNT N HR B 0 BR0RS HR AR 0 XLTRN HRN TST 0 J H SS T 0 ANT KRS KT SF 0 KN HR B 0 BNTNK PRS 0T FLTRT 0 HR B 0 0RNJNK TRPS 0T FLT 0 TKLN AL 0S ANT S HT N 0 ART FR HP WF A MST TSTRST WT FR JFL M0R ON 0T WLS 0 NM FR KN A FR KTF KRNT W0 KR FR ON BNK ST T ON 0T HML SS FR ON 0T SKRNT AT M N SKRNT OF M FR ON BNK FRT OF AL N FRNK ON FR ON KMNTNK AL OBT OF NN 0S H0 0 KRS OF JSTS HLT ABT ANT LFT 0 BT A FR PR T TM HFNK N MR BT 0T OF HT 0 WRT T TRTR 0 0 MR BNK HT 0 ART 0 TTST USRP M PLS ANT TST 0 NT USRP 0 JST PRPRXN OF M SR N 0 PRT NK BRS HLF M BR0NT YK FRM HX EFN HR I SLP M WR NK ANT LF 0 BR0N OF IT AL ON 0 FRWL YRKS WF ANT KN OF ST MSKNS 0S ENKLX WS WL MK M SML IN FRNS i calld thee then vain flourish of my fortun i calld thee then poor shadow paint queen the present of but what i wa the flatter index of a dire pageant on heav ahigh to be hurld down below a mother onli mockd with two sweet babe a dream of what thou wert a breath a bubbl a sign of digniti a garish flag to be the aim of everi danger shot a queen in jest onli to fill the scene where i thy husband now where be thy brother where ar thy children wherein dost thou joi who sue to thee and cri god save the queen where be the bend peer that flatterd thee where be the throng troop that followd thee declin all thi and see what now thou art for happi wife a most distress widow for joy mother on that wail the name for queen a veri caitiff crownd with care for on be su to on that humbli sue for on that scornd at me now scornd of me for on be feard of all now fear on for on command all obeyd of none thu hath the cours of justic wheeld about and left thee but a veri prei to time have no more but thought of what thou wert to tortur thee the more be what thou art thou didst usurp my place and dost thou not usurp the just proport of my sorrow now thy proud neck bear half my burthend yoke from which even here i slip my weari neck and leav the burthen of it all on thee farewel york wife and queen of sad mischanc these english woe will make me smile in franc b 4 4 1615 286 658451 richard3 2949 QueenElizabeth O thou well skill'd in curses, stay awhile,\n[p]And teach me how to curse mine enemies!\n O 0 WL SKLT IN KRSS ST AHL ANT TX M H T KRS MN ENMS o thou well skilld in curs stai awhil and teach me how to curs mine enemi b 4 4 87 16 658452 richard3 2951 Margaret-h61 Forbear to sleep the nights, and fast the days;\n[p]Compare dead happiness with living woe;\n[p]Think that thy babes were fairer than they were,\n[p]And he that slew them fouler than he is:\n[p]Bettering thy loss makes the bad causer worse:\n[p]Revolving this will teach thee how to curse.\n FRBR T SLP 0 NFTS ANT FST 0 TS KMPR TT HPNS W0 LFNK W 0NK 0T 0 BBS WR FRR 0N 0 WR ANT H 0T SL 0M FLR 0N H IS BTRNK 0 LS MKS 0 BT KSR WRS RFLFNK 0S WL TX 0 H T KRS forbear to sleep the night and fast the dai compar dead happi with live woe think that thy babe were fairer than thei were and he that slew them fouler than he i better thy loss make the bad causer wors revolv thi will teach thee how to curs b 4 4 285 49 658453 richard3 2957 QueenElizabeth My words are dull; O, quicken them with thine!\n M WRTS AR TL O KKN 0M W0 0N my word ar dull o quicken them with thine b 4 4 47 9 658454 richard3 2958 Margaret-h61 Thy woes will make them sharp, and pierce like mine.\n 0 WS WL MK 0M XRP ANT PRS LK MN thy woe will make them sharp and pierc like mine b 4 4 53 10 658455 richard3 2959 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 658456 richard3 2960 DuchessYork-r3 Why should calamity be full of words?\n H XLT KLMT B FL OF WRTS why should calam be full of word b 4 4 38 7 658457 richard3 2961 QueenElizabeth Windy attorneys to their client woes,\n[p]Airy succeeders of intestate joys,\n[p]Poor breathing orators of miseries!\n[p]Let them have scope: though what they do impart\n[p]Help not all, yet do they ease the heart.\n WNT ATRNS T 0R KLNT WS AR SKSTRS OF INTSTT JS PR BR0NK ORTRS OF MSRS LT 0M HF SKP 0 HT 0 T IMPRT HLP NT AL YT T 0 ES 0 HRT windi attornei to their client woe airi succeed of intest joi poor breath orat of miseri let them have scope though what thei do impart help not all yet do thei eas the heart b 4 4 211 34 658458 richard3 2966 DuchessYork-r3 If so, then be not tongue-tied: go with me.\n[p]And in the breath of bitter words let's smother\n[p]My damned son, which thy two sweet sons smother'd.\n[p]I hear his drum: be copious in exclaims.\n IF S 0N B NT TNKTT K W0 M ANT IN 0 BR0 OF BTR WRTS LTS SM0R M TMNT SN HX 0 TW SWT SNS SM0RT I HR HS TRM B KPS IN EKSKLMS if so then be not tongueti go with me and in the breath of bitter word let smother my damn son which thy two sweet son smotherd i hear hi drum be copiou in exclaim b 4 4 193 35 658459 richard3 2970 xxx [Enter KING RICHARD III, marching, with drums and trumpets]\n ENTR KNK RXRT I MRXNK W0 TRMS ANT TRMPTS enter king richard iii march with drum and trumpet b 4 4 60 9 658460 richard3 2971 Richard3 Who intercepts my expedition?\n H INTRSPTS M EKSPTXN who intercept my expedit b 4 4 30 4 658461 richard3 2972 DuchessYork-r3 O, she that might have intercepted thee,\n[p]By strangling thee in her accursed womb\n[p]From all the slaughters, wretch, that thou hast done!\n O X 0T MFT HF INTRSPTT 0 B STRNKLNK 0 IN HR AKKRST WM FRM AL 0 SLFTRS RTX 0T 0 HST TN o she that might have intercept thee by strangl thee in her accurs womb from all the slaughter wretch that thou hast done b 4 4 141 23 658462 richard3 2975 QueenElizabeth Hidest thou that forehead with a golden crown,\n[p]Where should be graven, if that right were right,\n[p]The slaughter of the prince that owed that crown,\n[p]And the dire death of my two sons and brothers?\n[p]Tell me, thou villain slave, where are my children?\n HTST 0 0T FRHT W0 A KLTN KRN HR XLT B KRFN IF 0T RFT WR RFT 0 SLFTR OF 0 PRNS 0T OWT 0T KRN ANT 0 TR T0 OF M TW SNS ANT BR0RS TL M 0 FLN SLF HR AR M XLTRN hidest thou that forehead with a golden crown where should be graven if that right were right the slaughter of the princ that ow that crown and the dire death of my two son and brother tell me thou villain slave where ar my children b 4 4 259 45 658463 richard3 2980 DuchessYork-r3 Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence?\n[p]And little Ned Plantagenet, his son?\n 0 TT 0 TT HR IS 0 BR0R KLRNS ANT LTL NT PLNTJNT HS SN thou toad thou toad where i thy brother clarenc and littl ned plantagenet hi son b 4 4 93 15 658464 richard3 2982 QueenElizabeth Where is kind Hastings, Rivers, Vaughan, Grey?\n HR IS KNT HSTNKS RFRS FFN KR where i kind hast river vaughan grei b 4 4 47 7 658465 richard3 2983 Richard3 A flourish, trumpets! strike alarum, drums!\n[p]Let not the heavens hear these tell-tale women\n[p]Rail on the Lord's enointed: strike, I say!\n[p][Flourish. Alarums]\n[p]Either be patient, and entreat me fair,\n[p]Or with the clamorous report of war\n[p]Thus will I drown your exclamations.\n A FLRX TRMPTS STRK ALRM TRMS LT NT 0 HFNS HR 0S TLTL WMN RL ON 0 LRTS ENNTT STRK I S FLRX ALRMS E0R B PTNT ANT ENTRT M FR OR W0 0 KLMRS RPRT OF WR 0S WL I TRN YR EKSKLMXNS a flourish trumpet strike alarum drum let not the heaven hear these telltal women rail on the lord enoint strike i sai flourish alarum either be patient and entreat me fair or with the clamor report of war thu will i drown your exclam b 4 4 286 44 658466 richard3 2990 DuchessYork-r3 Art thou my son?\n ART 0 M SN art thou my son b 4 4 17 4 658467 richard3 2991 Richard3 Ay, I thank God, my father, and yourself.\n A I 0NK KT M F0R ANT YRSLF ai i thank god my father and yourself b 4 4 42 8 658468 richard3 2992 DuchessYork-r3 Then patiently hear my impatience.\n 0N PTNTL HR M IMPTNS then patient hear my impati b 4 4 35 5 658469 richard3 2993 Richard3 Madam, I have a touch of your condition,\n[p]Which cannot brook the accent of reproof.\n MTM I HF A TX OF YR KNTXN HX KNT BRK 0 AKSNT OF RPRF madam i have a touch of your condition which cannot brook the accent of reproof b 4 4 86 15 658470 richard3 2995 DuchessYork-r3 O, let me speak!\n O LT M SPK o let me speak b 4 4 17 4 658471 richard3 2996 Richard3 Do then: but I'll not hear.\n T 0N BT IL NT HR do then but ill not hear b 4 4 28 6 658472 richard3 2997 DuchessYork-r3 I will be mild and gentle in my speech.\n I WL B MLT ANT JNTL IN M SPX i will be mild and gentl in my speech b 4 4 40 9 658473 richard3 2998 Richard3 And brief, good mother; for I am in haste.\n ANT BRF KT M0R FR I AM IN HST and brief good mother for i am in hast b 4 4 43 9 658474 richard3 2999 DuchessYork-r3 Art thou so hasty? I have stay'd for thee,\n[p]God knows, in anguish, pain and agony.\n ART 0 S HST I HF STT FR 0 KT NS IN ANKX PN ANT AKN art thou so hasti i have stayd for thee god know in anguish pain and agoni b 4 4 85 16 658475 richard3 3001 Richard3 And came I not at last to comfort you?\n ANT KM I NT AT LST T KMFRT Y and came i not at last to comfort you b 4 4 39 9 658476 richard3 3002 DuchessYork-r3 No, by the holy rood, thou know'st it well,\n[p]Thou camest on earth to make the earth my hell.\n[p]A grievous burthen was thy birth to me;\n[p]Tetchy and wayward was thy infancy;\n[p]Thy school-days frightful, desperate, wild, and furious,\n[p]Thy prime of manhood daring, bold, and venturous,\n[p]Thy age confirm'd, proud, subdued, bloody,\n[p]treacherous,\n[p]More mild, but yet more harmful, kind in hatred:\n[p]What comfortable hour canst thou name,\n[p]That ever graced me in thy company?\n N B 0 HL RT 0 NST IT WL 0 KMST ON ER0 T MK 0 ER0 M HL A KRFS BR0N WS 0 BR0 T M TTX ANT WWRT WS 0 INFNS 0 SKLTS FRFTFL TSPRT WLT ANT FRS 0 PRM OF MNHT TRNK BLT ANT FNTRS 0 AJ KNFRMT PRT SBTT BLT TRXRS MR MLT BT YT MR HRMFL KNT IN HTRT HT KMFRTBL HR KNST 0 NM 0T EFR KRST M IN 0 KMPN no by the holi rood thou knowst it well thou camest on earth to make the earth my hell a grievou burthen wa thy birth to me tetchi and wayward wa thy infanc thy schooldai fright desper wild and furiou thy prime of manhood dare bold and ventur thy ag confirmd proud subdu bloodi treacher more mild but yet more harm kind in hatr what comfort hour canst thou name that ever grace me in thy compani b 4 4 485 77 658477 richard3 3013 Richard3 Faith, none, but Humphrey Hour, that call'd\n[p]your grace\n[p]To breakfast once forth of my company.\n[p]If I be so disgracious in your sight,\n[p]Let me march on, and not offend your grace.\n[p]Strike the drum.\n F0 NN BT HMFR HR 0T KLT YR KRS T BRKFST ONS FR0 OF M KMPN IF I B S TSKRSS IN YR SFT LT M MRX ON ANT NT OFNT YR KRS STRK 0 TRM faith none but humphrei hour that calld your grace to breakfast onc forth of my compani if i be so disgraci in your sight let me march on and not offend your grace strike the drum b 4 4 208 36 658478 richard3 3019 DuchessYork-r3 I prithee, hear me speak.\n I PR0 HR M SPK i prithe hear me speak b 4 4 26 5 658479 richard3 3020 Richard3 You speak too bitterly.\n Y SPK T BTRL you speak too bitterli b 4 4 24 4 658480 richard3 3021 DuchessYork-r3 Hear me a word;\n[p]For I shall never speak to thee again.\n HR M A WRT FR I XL NFR SPK T 0 AKN hear me a word for i shall never speak to thee again b 4 4 58 12 658481 richard3 3023 Richard3 So.\n S so b 4 4 4 1 658482 richard3 3024 DuchessYork-r3 Either thou wilt die, by God's just ordinance,\n[p]Ere from this war thou turn a conqueror,\n[p]Or I with grief and extreme age shall perish\n[p]And never look upon thy face again.\n[p]Therefore take with thee my most heavy curse;\n[p]Which, in the day of battle, tire thee more\n[p]Than all the complete armour that thou wear'st!\n[p]My prayers on the adverse party fight;\n[p]And there the little souls of Edward's children\n[p]Whisper the spirits of thine enemies\n[p]And promise them success and victory.\n[p]Bloody thou art, bloody will be thy end;\n[p]Shame serves thy life and doth thy death attend.\n E0R 0 WLT T B KTS JST ORTNNS ER FRM 0S WR 0 TRN A KNKRR OR I W0 KRF ANT EKSTRM AJ XL PRX ANT NFR LK UPN 0 FS AKN 0RFR TK W0 0 M MST HF KRS HX IN 0 T OF BTL TR 0 MR 0N AL 0 KMPLT ARMR 0T 0 WRST M PRYRS ON 0 ATFRS PRT FFT ANT 0R 0 LTL SLS OF ETWRTS XLTRN HSPR 0 SPRTS OF 0N ENMS ANT PRMS 0M SKSS ANT FKTR BLT 0 ART BLT WL B 0 ENT XM SRFS 0 LF ANT T0 0 T0 ATNT either thou wilt die by god just ordin er from thi war thou turn a conqueror or i with grief and extrem ag shall perish and never look upon thy face again therefor take with thee my most heavi curs which in the dai of battl tire thee more than all the complet armour that thou wearst my prayer on the advers parti fight and there the littl soul of edward children whisper the spirit of thine enemi and promis them success and victori bloodi thou art bloodi will be thy end shame serv thy life and doth thy death attend b 4 4 595 101 658483 richard3 3037 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 658484 richard3 3038 QueenElizabeth Though far more cause, yet much less spirit to curse\n[p]Abides in me; I say amen to all.\n 0 FR MR KS YT MX LS SPRT T KRS ABTS IN M I S AMN T AL though far more caus yet much less spirit to curs abid in me i sai amen to all b 4 4 89 18 658485 richard3 3040 Richard3 Stay, madam; I must speak a word with you.\n ST MTM I MST SPK A WRT W0 Y stai madam i must speak a word with you b 4 4 43 9 658486 richard3 3041 QueenElizabeth I have no more sons of the royal blood\n[p]For thee to murder: for my daughters, Richard,\n[p]They shall be praying nuns, not weeping queens;\n[p]And therefore level not to hit their lives.\n I HF N MR SNS OF 0 RYL BLT FR 0 T MRTR FR M TTRS RXRT 0 XL B PRYNK NNS NT WPNK KNS ANT 0RFR LFL NT T HT 0R LFS i have no more son of the royal blood for thee to murder for my daughter richard thei shall be prai nun not weep queen and therefor level not to hit their live b 4 4 187 33 658487 richard3 3045 Richard3 You have a daughter call'd Elizabeth,\n[p]Virtuous and fair, royal and gracious.\n Y HF A TTR KLT ELSB0 FRTS ANT FR RYL ANT KRSS you have a daughter calld elizabeth virtuou and fair royal and graciou b 4 4 80 12 658488 richard3 3047 QueenElizabeth And must she die for this? O, let her live,\n[p]And I'll corrupt her manners, stain her beauty;\n[p]Slander myself as false to Edward's bed;\n[p]Throw over her the veil of infamy:\n[p]So she may live unscarr'd of bleeding slaughter,\n[p]I will confess she was not Edward's daughter.\n ANT MST X T FR 0S O LT HR LF ANT IL KRPT HR MNRS STN HR BT SLNTR MSLF AS FLS T ETWRTS BT 0R OFR HR 0 FL OF INFM S X M LF UNSKRT OF BLTNK SLFTR I WL KNFS X WS NT ETWRTS TTR and must she die for thi o let her live and ill corrupt her manner stain her beauti slander myself a fals to edward bed throw over her the veil of infami so she mai live unscarrd of bleed slaughter i will confess she wa not edward daughter b 4 4 278 48 658489 richard3 3053 Richard3 Wrong not her birth, she is of royal blood.\n RNK NT HR BR0 X IS OF RYL BLT wrong not her birth she i of royal blood b 4 4 44 9 658490 richard3 3054 QueenElizabeth To save her life, I'll say she is not so.\n T SF HR LF IL S X IS NT S to save her life ill sai she i not so b 4 4 42 10 658491 richard3 3055 Richard3 Her life is only safest in her birth.\n HR LF IS ONL SFST IN HR BR0 her life i onli safest in her birth b 4 4 38 8 658492 richard3 3056 QueenElizabeth And only in that safety died her brothers.\n ANT ONL IN 0T SFT TT HR BR0RS and onli in that safeti di her brother b 4 4 43 8 658493 richard3 3057 Richard3 Lo, at their births good stars were opposite.\n L AT 0R BR0S KT STRS WR OPST lo at their birth good star were opposit b 4 4 46 8 658494 richard3 3058 QueenElizabeth No, to their lives bad friends were contrary.\n N T 0R LFS BT FRNTS WR KNTRR no to their live bad friend were contrari b 4 4 46 8 658495 richard3 3059 Richard3 All unavoided is the doom of destiny.\n AL UNFTT IS 0 TM OF TSTN all unavoid i the doom of destini b 4 4 38 7 658496 richard3 3060 QueenElizabeth True, when avoided grace makes destiny:\n[p]My babes were destined to a fairer death,\n[p]If grace had bless'd thee with a fairer life.\n TR HN AFTT KRS MKS TSTN M BBS WR TSTNT T A FRR T0 IF KRS HT BLST 0 W0 A FRR LF true when avoid grace make destini my babe were destin to a fairer death if grace had blessd thee with a fairer life b 4 4 134 23 658497 richard3 3063 Richard3 You speak as if that I had slain my cousins.\n Y SPK AS IF 0T I HT SLN M KSNS you speak a if that i had slain my cousin b 4 4 45 10 658498 richard3 3064 QueenElizabeth Cousins, indeed; and by their uncle cozen'd\n[p]Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.\n[p]Whose hand soever lanced their tender hearts,\n[p]Thy head, all indirectly, gave direction:\n[p]No doubt the murderous knife was dull and blunt\n[p]Till it was whetted on thy stone-hard heart,\n[p]To revel in the entrails of my lambs.\n[p]But that still use of grief makes wild grief tame,\n[p]My tongue should to thy ears not name my boys\n[p]Till that my nails were anchor'd in thine eyes;\n[p]And I, in such a desperate bay of death,\n[p]Like a poor bark, of sails and tackling reft,\n[p]Rush all to pieces on thy rocky bosom.\n KSNS INTT ANT B 0R UNKL KSNT OF KMFRT KNKTM KNTRT FRTM LF HS HNT SFR LNST 0R TNTR HRTS 0 HT AL INTRKTL KF TRKXN N TBT 0 MRTRS NF WS TL ANT BLNT TL IT WS HTT ON 0 STNHRT HRT T RFL IN 0 ENTRLS OF M LMS BT 0T STL US OF KRF MKS WLT KRF TM M TNK XLT T 0 ERS NT NM M BS TL 0T M NLS WR ANXRT IN 0N EYS ANT I IN SX A TSPRT B OF T0 LK A PR BRK OF SLS ANT TKLNK RFT RX AL T PSS ON 0 RK BSM cousin inde and by their uncl cozend of comfort kingdom kindr freedom life whose hand soever lanc their tender heart thy head all indirectli gave direct no doubt the murder knife wa dull and blunt till it wa whet on thy stonehard heart to revel in the entrail of my lamb but that still us of grief make wild grief tame my tongu should to thy ear not name my boi till that my nail were anchord in thine ey and i in such a desper bai of death like a poor bark of sail and tackl reft rush all to piec on thy rocki bosom b 4 4 615 106 658499 richard3 3077 Richard3 Madam, so thrive I in my enterprise\n[p]And dangerous success of bloody wars,\n[p]As I intend more good to you and yours,\n[p]Than ever you or yours were by me wrong'd!\n MTM S 0RF I IN M ENTRPRS ANT TNJRS SKSS OF BLT WRS AS I INTNT MR KT T Y ANT YRS 0N EFR Y OR YRS WR B M RNKT madam so thrive i in my enterpr and danger success of bloodi war a i intend more good to you and your than ever you or your were by me wrongd b 4 4 166 31 658500 richard3 3081 QueenElizabeth What good is cover'd with the face of heaven,\n[p]To be discover'd, that can do me good?\n HT KT IS KFRT W0 0 FS OF HFN T B TSKFRT 0T KN T M KT what good i coverd with the face of heaven to be discoverd that can do me good b 4 4 88 17 658501 richard3 3083 Richard3 The advancement of your children, gentle lady.\n 0 ATFNSMNT OF YR XLTRN JNTL LT the advanc of your children gentl ladi b 4 4 47 7 658502 richard3 3084 QueenElizabeth Up to some scaffold, there to lose their heads?\n UP T SM SKFLT 0R T LS 0R HTS up to some scaffold there to lose their head b 4 4 48 9 658503 richard3 3085 Richard3 No, to the dignity and height of honour\n[p]The high imperial type of this earth's glory.\n N T 0 TKNT ANT HT OF HNR 0 HF IMPRL TP OF 0S ER0S KLR no to the digniti and height of honour the high imperi type of thi earth glori b 4 4 89 16 658504 richard3 3087 QueenElizabeth Flatter my sorrows with report of it;\n[p]Tell me what state, what dignity, what honour,\n[p]Canst thou demise to any child of mine?\n FLTR M SRS W0 RPRT OF IT TL M HT STT HT TKNT HT HNR KNST 0 TMS T AN XLT OF MN flatter my sorrow with report of it tell me what state what digniti what honour canst thou demis to ani child of mine b 4 4 131 23 658505 richard3 3090 Richard3 Even all I have; yea, and myself and all,\n[p]Will I withal endow a child of thine;\n[p]So in the Lethe of thy angry soul\n[p]Thou drown the sad remembrance of those wrongs\n[p]Which thou supposest I have done to thee.\n EFN AL I HF Y ANT MSLF ANT AL WL I W0L ENT A XLT OF 0N S IN 0 L0 OF 0 ANKR SL 0 TRN 0 ST RMMRNS OF 0S RNKS HX 0 SPSST I HF TN T 0 even all i have yea and myself and all will i withal endow a child of thine so in the leth of thy angri soul thou drown the sad remembr of those wrong which thou supposest i have done to thee b 4 4 215 41 658506 richard3 3095 QueenElizabeth Be brief, lest that be process of thy kindness\n[p]Last longer telling than thy kindness' date.\n B BRF LST 0T B PRSS OF 0 KNTNS LST LNJR TLNK 0N 0 KNTNS TT be brief lest that be process of thy kind last longer tell than thy kind date b 4 4 95 16 658507 richard3 3097 Richard3 Then know, that from my soul I love thy daughter.\n 0N N 0T FRM M SL I LF 0 TTR then know that from my soul i love thy daughter b 4 4 50 10 658508 richard3 3098 QueenElizabeth My daughter's mother thinks it with her soul.\n M TTRS M0R 0NKS IT W0 HR SL my daughter mother think it with her soul b 4 4 46 8 658509 richard3 3099 Richard3 What do you think?\n HT T Y 0NK what do you think b 4 4 19 4 658510 richard3 3100 QueenElizabeth That thou dost love my daughter from thy soul:\n[p]So from thy soul's love didst thou love her brothers;\n[p]And from my heart's love I do thank thee for it.\n 0T 0 TST LF M TTR FRM 0 SL S FRM 0 SLS LF TTST 0 LF HR BR0RS ANT FRM M HRTS LF I T 0NK 0 FR IT that thou dost love my daughter from thy soul so from thy soul love didst thou love her brother and from my heart love i do thank thee for it b 4 4 156 30 658511 richard3 3103 Richard3 Be not so hasty to confound my meaning:\n[p]I mean, that with my soul I love thy daughter,\n[p]And mean to make her queen of England.\n B NT S HST T KNFNT M MNNK I MN 0T W0 M SL I LF 0 TTR ANT MN T MK HR KN OF ENKLNT be not so hasti to confound my mean i mean that with my soul i love thy daughter and mean to make her queen of england b 4 4 132 26 658512 richard3 3106 QueenElizabeth Say then, who dost thou mean shall be her king?\n S 0N H TST 0 MN XL B HR KNK sai then who dost thou mean shall be her king b 4 4 48 10 658513 richard3 3107 Richard3 Even he that makes her queen who should be else?\n EFN H 0T MKS HR KN H XLT B ELS even he that make her queen who should be els b 4 4 49 10 658514 richard3 3108 QueenElizabeth What, thou?\n HT 0 what thou b 4 4 12 2 658515 richard3 3109 Richard3 I, even I: what think you of it, madam?\n I EFN I HT 0NK Y OF IT MTM i even i what think you of it madam b 4 4 40 9 658516 richard3 3110 QueenElizabeth How canst thou woo her?\n H KNST 0 W HR how canst thou woo her b 4 4 24 5 658517 richard3 3111 Richard3 That would I learn of you,\n[p]As one that are best acquainted with her humour.\n 0T WLT I LRN OF Y AS ON 0T AR BST AKKNTT W0 HR HMR that would i learn of you a on that ar best acquaint with her humour b 4 4 79 15 658518 richard3 3113 QueenElizabeth And wilt thou learn of me?\n ANT WLT 0 LRN OF M and wilt thou learn of me b 4 4 27 6 658519 richard3 3114 Richard3 Madam, with all my heart.\n MTM W0 AL M HRT madam with all my heart b 4 4 26 5 658520 richard3 3115 QueenElizabeth Send to her, by the man that slew her brothers,\n[p]A pair of bleeding-hearts; thereon engrave\n[p]Edward and York; then haply she will weep:\n[p]Therefore present to her--as sometime Margaret\n[p]Did to thy father, steep'd in Rutland's blood,--\n[p]A handkerchief; which, say to her, did drain\n[p]The purple sap from her sweet brother's body\n[p]And bid her dry her weeping eyes therewith.\n[p]If this inducement force her not to love,\n[p]Send her a story of thy noble acts;\n[p]Tell her thou madest away her uncle Clarence,\n[p]Her uncle Rivers; yea, and, for her sake,\n[p]Madest quick conveyance with her good aunt Anne.\n SNT T HR B 0 MN 0T SL HR BR0RS A PR OF BLTNRTS 0RN ENKRF ETWRT ANT YRK 0N HPL X WL WP 0RFR PRSNT T HR AS SMTM MRKRT TT T 0 F0R STPT IN RTLNTS BLT A HNTKRXF HX S T HR TT TRN 0 PRPL SP FRM HR SWT BR0RS BT ANT BT HR TR HR WPNK EYS 0RW0 IF 0S INTSMNT FRS HR NT T LF SNT HR A STR OF 0 NBL AKTS TL HR 0 MTST AW HR UNKL KLRNS HR UNKL RFRS Y ANT FR HR SK MTST KK KNFYNS W0 HR KT ANT AN send to her by the man that slew her brother a pair of bleedingheart thereon engrav edward and york then hapli she will weep therefor present to her a sometim margaret did to thy father steepd in rutland blood a handkerchief which sai to her did drain the purpl sap from her sweet brother bodi and bid her dry her weep ey therewith if thi induc forc her not to love send her a stori of thy nobl act tell her thou madest awai her uncl clarenc her uncl river yea and for her sake madest quick convey with her good aunt ann b 4 4 615 103 658521 richard3 3128 Richard3 Come, come, you mock me; this is not the way\n[p]To win our daughter.\n KM KM Y MK M 0S IS NT 0 W T WN OR TTR come come you mock me thi i not the wai to win our daughter b 4 4 69 14 658522 richard3 3130 QueenElizabeth There is no other way\n[p]Unless thou couldst put on some other shape,\n[p]And not be Richard that hath done all this.\n 0R IS N O0R W UNLS 0 KLTST PT ON SM O0R XP ANT NT B RXRT 0T H0 TN AL 0S there i no other wai unless thou couldst put on some other shape and not be richard that hath done all thi b 4 4 117 22 658523 richard3 3133 Richard3 Say that I did all this for love of her.\n S 0T I TT AL 0S FR LF OF HR sai that i did all thi for love of her b 4 4 41 10 658524 richard3 3134 QueenElizabeth Nay, then indeed she cannot choose but hate thee,\n[p]Having bought love with such a bloody spoil.\n N 0N INTT X KNT XS BT HT 0 HFNK BT LF W0 SX A BLT SPL nai then inde she cannot choos but hate thee have bought love with such a bloodi spoil b 4 4 98 17 658525 richard3 3136 Richard3 Look, what is done cannot be now amended:\n[p]Men shall deal unadvisedly sometimes,\n[p]Which after hours give leisure to repent.\n[p]If I did take the kingdom from your sons,\n[p]To make amends, Ill give it to your daughter.\n[p]If I have kill'd the issue of your womb,\n[p]To quicken your increase, I will beget\n[p]Mine issue of your blood upon your daughter\n[p]A grandam's name is little less in love\n[p]Than is the doting title of a mother;\n[p]They are as children but one step below,\n[p]Even of your mettle, of your very blood;\n[p]Of an one pain, save for a night of groans\n[p]Endured of her, for whom you bid like sorrow.\n[p]Your children were vexation to your youth,\n[p]But mine shall be a comfort to your age.\n[p]The loss you have is but a son being king,\n[p]And by that loss your daughter is made queen.\n[p]I cannot make you what amends I would,\n[p]Therefore accept such kindness as I can.\n[p]Dorset your son, that with a fearful soul\n[p]Leads discontented steps in foreign soil,\n[p]This fair alliance quickly shall call home\n[p]To high promotions and great dignity:\n[p]The king, that calls your beauteous daughter wife.\n[p]Familiarly shall call thy Dorset brother;\n[p]Again shall you be mother to a king,\n[p]And all the ruins of distressful times\n[p]Repair'd with double riches of content.\n[p]What! we have many goodly days to see:\n[p]The liquid drops of tears that you have shed\n[p]Shall come again, transform'd to orient pearl,\n[p]Advantaging their loan with interest\n[p]Of ten times double gain of happiness.\n[p]Go, then my mother, to thy daughter go\n[p]Make bold her bashful years with your experience;\n[p]Prepare her ears to hear a wooer's tale\n[p]Put in her tender heart the aspiring flame\n[p]Of golden sovereignty; acquaint the princess\n[p]With the sweet silent hours of marriage joys\n[p]And when this arm of mine hath chastised\n[p]The petty rebel, dull-brain'd Buckingham,\n[p]Bound with triumphant garlands will I come\n[p]And lead thy daughter to a conqueror's bed;\n[p]To whom I will retail my conquest won,\n[p]And she shall be sole victress, Caesar's Caesar.\n LK HT IS TN KNT B N AMNTT MN XL TL UNTFSTL SMTMS HX AFTR HRS JF LSR T RPNT IF I TT TK 0 KNKTM FRM YR SNS T MK AMNTS IL JF IT T YR TTR IF I HF KLT 0 IS OF YR WM T KKN YR INKRS I WL BJT MN IS OF YR BLT UPN YR TTR A KRNTMS NM IS LTL LS IN LF 0N IS 0 TTNK TTL OF A M0R 0 AR AS XLTRN BT ON STP BL EFN OF YR MTL OF YR FR BLT OF AN ON PN SF FR A NFT OF KRNS ENTRT OF HR FR HM Y BT LK SR YR XLTRN WR FKSXN T YR Y0 BT MN XL B A KMFRT T YR AJ 0 LS Y HF IS BT A SN BNK KNK ANT B 0T LS YR TTR IS MT KN I KNT MK Y HT AMNTS I WLT 0RFR AKSPT SX KNTNS AS I KN TRST YR SN 0T W0 A FRFL SL LTS TSKNTNTT STPS IN FRN SL 0S FR ALNS KKL XL KL HM T HF PRMXNS ANT KRT TKNT 0 KNK 0T KLS YR BTS TTR WF FMLRL XL KL 0 TRST BR0R AKN XL Y B M0R T A KNK ANT AL 0 RNS OF TSTRSFL TMS RPRT W0 TBL RXS OF KNTNT HT W HF MN KTL TS T S 0 LKT TRPS OF TRS 0T Y HF XT XL KM AKN TRNSFRMT T ORNT PRL ATFNTJNK 0R LN W0 INTRST OF TN TMS TBL KN OF HPNS K 0N M M0R T 0 TTR K MK BLT HR BXFL YRS W0 YR EKSPRNS PRPR HR ERS T HR A WRS TL PT IN HR TNTR HRT 0 ASPRNK FLM OF KLTN SFRKNT AKKNT 0 PRNSS W0 0 SWT SLNT HRS OF MRJ JS ANT HN 0S ARM OF MN H0 XSTST 0 PT RBL TLBRNT BKNFM BNT W0 TRMFNT KRLNTS WL I KM ANT LT 0 TTR T A KNKRRS BT T HM I WL RTL M KNKST WN ANT X XL B SL FKTRS KSRS KSR look what i done cannot be now amend men shall deal unadvisedli sometim which after hour give leisur to repent if i did take the kingdom from your son to make amend ill give it to your daughter if i have killd the issu of your womb to quicken your increas i will beget mine issu of your blood upon your daughter a grandam name i littl less in love than i the dote titl of a mother thei ar a children but on step below even of your mettl of your veri blood of an on pain save for a night of groan endur of her for whom you bid like sorrow your children were vexat to your youth but mine shall be a comfort to your ag the loss you have i but a son be king and by that loss your daughter i made queen i cannot make you what amend i would therefor accept such kind a i can dorset your son that with a fear soul lead discont step in foreign soil thi fair allianc quickli shall call home to high promotion and great digniti the king that call your beauteou daughter wife familiarli shall call thy dorset brother again shall you be mother to a king and all the ruin of distress time repaird with doubl rich of content what we have mani goodli dai to see the liquid drop of tear that you have shed shall come again transformd to orient pearl advantag their loan with interest of ten time doubl gain of happi go then my mother to thy daughter go make bold her bash year with your experi prepar her ear to hear a wooer tale put in her tender heart the aspir flame of golden sovereignti acquaint the princess with the sweet silent hour of marriag joi and when thi arm of mine hath chastis the petti rebel dullbraind buckingham bound with triumphant garland will i come and lead thy daughter to a conqueror bed to whom i will retail my conquest won and she shall be sole victress caesar caesar b 4 4 2072 351 658526 richard3 3182 QueenElizabeth What were I best to say? her father's brother\n[p]Would be her lord? or shall I say, her uncle?\n[p]Or, he that slew her brothers and her uncles?\n[p]Under what title shall I woo for thee,\n[p]That God, the law, my honour and her love,\n[p]Can make seem pleasing to her tender years?\n HT WR I BST T S HR F0RS BR0R WLT B HR LRT OR XL I S HR UNKL OR H 0T SL HR BR0RS ANT HR UNKLS UNTR HT TTL XL I W FR 0 0T KT 0 L M HNR ANT HR LF KN MK SM PLSNK T HR TNTR YRS what were i best to sai her father brother would be her lord or shall i sai her uncl or he that slew her brother and her uncl under what titl shall i woo for thee that god the law my honour and her love can make seem pleas to her tender year b 4 4 279 53 658527 richard3 3188 Richard3 Infer fair England's peace by this alliance.\n INFR FR ENKLNTS PS B 0S ALNS infer fair england peac by thi allianc b 4 4 45 7 658528 richard3 3189 QueenElizabeth Which she shall purchase with still lasting war.\n HX X XL PRXS W0 STL LSTNK WR which she shall purchas with still last war b 4 4 49 8 658529 richard3 3190 Richard3 Say that the king, which may command, entreats.\n S 0T 0 KNK HX M KMNT ENTRTS sai that the king which mai command entreat b 4 4 48 8 658530 richard3 3191 QueenElizabeth That at her hands which the king's King forbids.\n 0T AT HR HNTS HX 0 KNKS KNK FRBTS that at her hand which the king king forbid b 4 4 49 9 658531 richard3 3192 Richard3 Say, she shall be a high and mighty queen.\n S X XL B A HF ANT MFT KN sai she shall be a high and mighti queen b 4 4 43 9 658532 richard3 3193 QueenElizabeth To wail the tide, as her mother doth.\n T WL 0 TT AS HR M0R T0 to wail the tide a her mother doth b 4 4 38 8 658533 richard3 3194 Richard3 Say, I will love her everlastingly.\n S I WL LF HR EFRLSTNKL sai i will love her everlastingli b 4 4 36 6 658534 richard3 3195 QueenElizabeth But how long shall that title 'ever' last?\n BT H LNK XL 0T TTL EFR LST but how long shall that titl ever last b 4 4 43 8 658535 richard3 3196 Richard3 Sweetly in force unto her fair life's end.\n SWTL IN FRS UNT HR FR LFS ENT sweetli in forc unto her fair life end b 4 4 43 8 658536 richard3 3197 QueenElizabeth But how long fairly shall her sweet lie last?\n BT H LNK FRL XL HR SWT L LST but how long fairli shall her sweet lie last b 4 4 46 9 658537 richard3 3198 Richard3 So long as heaven and nature lengthens it.\n S LNK AS HFN ANT NTR LNK0NS IT so long a heaven and natur lengthen it b 4 4 43 8 658538 richard3 3199 QueenElizabeth So long as hell and Richard likes of it.\n S LNK AS HL ANT RXRT LKS OF IT so long a hell and richard like of it b 4 4 41 9 658539 richard3 3200 Richard3 Say, I, her sovereign, am her subject love.\n S I HR SFRN AM HR SBJKT LF sai i her sovereign am her subject love b 4 4 44 8 658540 richard3 3201 QueenElizabeth But she, your subject, loathes such sovereignty.\n BT X YR SBJKT L0S SX SFRKNT but she your subject loath such sovereignti b 4 4 49 7 658541 richard3 3202 Richard3 Be eloquent in my behalf to her.\n B ELKNT IN M BHLF T HR be eloqu in my behalf to her b 4 4 33 7 658542 richard3 3203 QueenElizabeth An honest tale speeds best being plainly told.\n AN HNST TL SPTS BST BNK PLNL TLT an honest tale spe best be plainli told b 4 4 47 8 658543 richard3 3204 Richard3 Then in plain terms tell her my loving tale.\n 0N IN PLN TRMS TL HR M LFNK TL then in plain term tell her my love tale b 4 4 45 9 658544 richard3 3205 QueenElizabeth Plain and not honest is too harsh a style.\n PLN ANT NT HNST IS T HRX A STL plain and not honest i too harsh a style b 4 4 43 9 658545 richard3 3206 Richard3 Your reasons are too shallow and too quick.\n YR RSNS AR T XL ANT T KK your reason ar too shallow and too quick b 4 4 44 8 658546 richard3 3207 QueenElizabeth O no, my reasons are too deep and dead;\n[p]Too deep and dead, poor infants, in their grave.\n O N M RSNS AR T TP ANT TT T TP ANT TT PR INFNTS IN 0R KRF o no my reason ar too deep and dead too deep and dead poor infant in their grave b 4 4 92 18 658547 richard3 3209 Richard3 Harp not on that string, madam; that is past.\n HRP NT ON 0T STRNK MTM 0T IS PST harp not on that string madam that i past b 4 4 46 9 658548 richard3 3210 QueenElizabeth Harp on it still shall I till heart-strings break.\n HRP ON IT STL XL I TL HRTSTRNKS BRK harp on it still shall i till heartstr break b 4 4 51 9 658549 richard3 3211 Richard3 Now, by my George, my garter, and my crown,--\n N B M JRJ M KRTR ANT M KRN now by my georg my garter and my crown b 4 4 46 9 658550 richard3 3212 QueenElizabeth Profaned, dishonour'd, and the third usurp'd.\n PRFNT TXNRT ANT 0 0RT USRPT profan dishonourd and the third usurpd b 4 4 46 6 658551 richard3 3213 Richard3 I swear--\n I SWR i swear b 4 4 10 2 658552 richard3 3214 QueenElizabeth By nothing; for this is no oath:\n[p]The George, profaned, hath lost his holy honour;\n[p]The garter, blemish'd, pawn'd his knightly virtue;\n[p]The crown, usurp'd, disgraced his kingly glory.\n[p]if something thou wilt swear to be believed,\n[p]Swear then by something that thou hast not wrong'd.\n B N0NK FR 0S IS N O0 0 JRJ PRFNT H0 LST HS HL HNR 0 KRTR BLMXT PNT HS NFTL FRT 0 KRN USRPT TSKRST HS KNKL KLR IF SM0NK 0 WLT SWR T B BLFT SWR 0N B SM0NK 0T 0 HST NT RNKT by noth for thi i no oath the georg profan hath lost hi holi honour the garter blemishd pawnd hi knightli virtu the crown usurpd disgrac hi kingli glori if someth thou wilt swear to be believ swear then by someth that thou hast not wrongd b 4 4 293 46 658553 richard3 3220 Richard3 Now, by the world--\n N B 0 WRLT now by the world b 4 4 20 4 658554 richard3 3221 QueenElizabeth 'Tis full of thy foul wrongs.\n TS FL OF 0 FL RNKS ti full of thy foul wrong b 4 4 30 6 658555 richard3 3222 Richard3 My father's death--\n M F0RS T0 my father death b 4 4 20 3 658556 richard3 3223 QueenElizabeth Thy life hath that dishonour'd.\n 0 LF H0 0T TXNRT thy life hath that dishonourd b 4 4 32 5 658557 richard3 3224 Richard3 Then, by myself--\n 0N B MSLF then by myself b 4 4 18 3 658558 richard3 3225 QueenElizabeth Thyself thyself misusest.\n 0SLF 0SLF MSSST thyself thyself misusest b 4 4 26 3 658559 richard3 3226 Richard3 Why then, by God--\n H 0N B KT why then by god b 4 4 19 4 658560 richard3 3227 QueenElizabeth God's wrong is most of all.\n[p]If thou hadst fear'd to break an oath by Him,\n[p]The unity the king thy brother made\n[p]Had not been broken, nor my brother slain:\n[p]If thou hadst fear'd to break an oath by Him,\n[p]The imperial metal, circling now thy brow,\n[p]Had graced the tender temples of my child,\n[p]And both the princes had been breathing here,\n[p]Which now, two tender playfellows to dust,\n[p]Thy broken faith hath made a prey for worms.\n[p]What canst thou swear by now?\n KTS RNK IS MST OF AL IF 0 HTST FRT T BRK AN O0 B HM 0 UNT 0 KNK 0 BR0R MT HT NT BN BRKN NR M BR0R SLN IF 0 HTST FRT T BRK AN O0 B HM 0 IMPRL MTL SRKLNK N 0 BR HT KRST 0 TNTR TMPLS OF M XLT ANT B0 0 PRNSS HT BN BR0NK HR HX N TW TNTR PLFLS T TST 0 BRKN F0 H0 MT A PR FR WRMS HT KNST 0 SWR B N god wrong i most of all if thou hadst feard to break an oath by him the uniti the king thy brother made had not been broken nor my brother slain if thou hadst feard to break an oath by him the imperi metal circl now thy brow had grace the tender templ of my child and both the princ had been breath here which now two tender playfellow to dust thy broken faith hath made a prei for worm what canst thou swear by now b 4 4 479 86 658561 richard3 3238 Richard3 The time to come.\n 0 TM T KM the time to come b 4 4 18 4 658562 richard3 3239 QueenElizabeth That thou hast wronged in the time o'erpast;\n[p]For I myself have many tears to wash\n[p]Hereafter time, for time past wrong'd by thee.\n[p]The children live, whose parents thou hast\n[p]slaughter'd,\n[p]Ungovern'd youth, to wail it in their age;\n[p]The parents live, whose children thou hast butcher'd,\n[p]Old wither'd plants, to wail it with their age.\n[p]Swear not by time to come; for that thou hast\n[p]Misused ere used, by time misused o'erpast.\n 0T 0 HST RNJT IN 0 TM ORPST FR I MSLF HF MN TRS T WX HRFTR TM FR TM PST RNKT B 0 0 XLTRN LF HS PRNTS 0 HST SLFTRT UNKFRNT Y0 T WL IT IN 0R AJ 0 PRNTS LF HS XLTRN 0 HST BTXRT OLT W0RT PLNTS T WL IT W0 0R AJ SWR NT B TM T KM FR 0T 0 HST MSST ER UST B TM MSST ORPST that thou hast wrong in the time oerpast for i myself have mani tear to wash hereaft time for time past wrongd by thee the children live whose parent thou hast slaughterd ungovernd youth to wail it in their ag the parent live whose children thou hast butcherd old witherd plant to wail it with their ag swear not by time to come for that thou hast misus er us by time misus oerpast b 4 4 447 74 658563 richard3 3249 Richard3 As I intend to prosper and repent,\n[p]So thrive I in my dangerous attempt\n[p]Of hostile arms! myself myself confound!\n[p]Heaven and fortune bar me happy hours!\n[p]Day, yield me not thy light; nor, night, thy rest!\n[p]Be opposite all planets of good luck\n[p]To my proceedings, if, with pure heart's love,\n[p]Immaculate devotion, holy thoughts,\n[p]I tender not thy beauteous princely daughter!\n[p]In her consists my happiness and thine;\n[p]Without her, follows to this land and me,\n[p]To thee, herself, and many a Christian soul,\n[p]Death, desolation, ruin and decay:\n[p]It cannot be avoided but by this;\n[p]It will not be avoided but by this.\n[p]Therefore, good mother,--I must can you so--\n[p]Be the attorney of my love to her:\n[p]Plead what I will be, not what I have been;\n[p]Not my deserts, but what I will deserve:\n[p]Urge the necessity and state of times,\n[p]And be not peevish-fond in great designs.\n AS I INTNT T PRSPR ANT RPNT S 0RF I IN M TNJRS ATMPT OF HSTL ARMS MSLF MSLF KNFNT HFN ANT FRTN BR M HP HRS T YLT M NT 0 LFT NR NFT 0 RST B OPST AL PLNTS OF KT LK T M PRSTNKS IF W0 PR HRTS LF IMKLT TFXN HL 0TS I TNTR NT 0 BTS PRNSL TTR IN HR KNSSTS M HPNS ANT 0N W0T HR FLS T 0S LNT ANT M T 0 HRSLF ANT MN A KRSXN SL T0 TSLXN RN ANT TK IT KNT B AFTT BT B 0S IT WL NT B AFTT BT B 0S 0RFR KT M0R I MST KN Y S B 0 ATRN OF M LF T HR PLT HT I WL B NT HT I HF BN NT M TSRTS BT HT I WL TSRF URJ 0 NSST ANT STT OF TMS ANT B NT PFXFNT IN KRT TSKNS a i intend to prosper and repent so thrive i in my danger attempt of hostil arm myself myself confound heaven and fortun bar me happi hour dai yield me not thy light nor night thy rest be opposit all planet of good luck to my proceed if with pure heart love immacul devotion holi thought i tender not thy beauteou princ daughter in her consist my happi and thine without her follow to thi land and me to thee herself and mani a christian soul death desol ruin and decai it cannot be avoid but by thi it will not be avoid but by thi therefor good mother i must can you so be the attornei of my love to her plead what i will be not what i have been not my desert but what i will deserv urg the necess and state of time and be not peevishfond in great design b 4 4 906 154 658564 richard3 3270 QueenElizabeth Shall I be tempted of the devil thus?\n XL I B TMPTT OF 0 TFL 0S shall i be tempt of the devil thu b 4 4 38 8 658565 richard3 3271 Richard3 Ay, if the devil tempt thee to do good.\n A IF 0 TFL TMPT 0 T T KT ai if the devil tempt thee to do good b 4 4 40 9 658566 richard3 3272 QueenElizabeth Shall I forget myself to be myself?\n XL I FRJT MSLF T B MSLF shall i forget myself to be myself b 4 4 36 7 658567 richard3 3273 Richard3 Ay, if yourself's remembrance wrong yourself.\n A IF YRSLFS RMMRNS RNK YRSLF ai if yourself remembr wrong yourself b 4 4 46 6 658568 richard3 3274 QueenElizabeth But thou didst kill my children.\n BT 0 TTST KL M XLTRN but thou didst kill my children b 4 4 33 6 658569 richard3 3275 Richard3 But in your daughter's womb I bury them:\n[p]Where in that nest of spicery they shall breed\n[p]Selves of themselves, to your recomforture.\n BT IN YR TTRS WM I BR 0M HR IN 0T NST OF SPSR 0 XL BRT SLFS OF 0MSLFS T YR RKMFRTR but in your daughter womb i buri them where in that nest of spiceri thei shall bre selv of themselv to your recomfortur b 4 4 138 23 658570 richard3 3278 QueenElizabeth Shall I go win my daughter to thy will?\n XL I K WN M TTR T 0 WL shall i go win my daughter to thy will b 4 4 40 9 658571 richard3 3279 Richard3 And be a happy mother by the deed.\n ANT B A HP M0R B 0 TT and be a happi mother by the de b 4 4 35 8 658572 richard3 3280 QueenElizabeth I go. Write to me very shortly.\n[p]And you shall understand from me her mind.\n I K RT T M FR XRTL ANT Y XL UNTRSTNT FRM M HR MNT i go write to me veri shortli and you shall understand from me her mind b 4 4 78 15 658573 richard3 3282 Richard3 Bear her my true love's kiss; and so, farewell.\n[p][Exit QUEEN ELIZABETH]\n[p]Relenting fool, and shallow, changing woman!\n[p][Enter RATCLIFF; CATESBY following]\n[p]How now! what news?\n BR HR M TR LFS KS ANT S FRWL EKST KN ELSB0 RLNTNK FL ANT XL XNJNK WMN ENTR RTKLF KTSB FLWNK H N HT NS bear her my true love kiss and so farewel exit queen elizabeth relent fool and shallow chang woman enter ratcliff catesbi follow how now what new b 4 4 184 26 658574 richard3 3287 SirRichardRatcliff My gracious sovereign, on the western coast\n[p]Rideth a puissant navy; to the shore\n[p]Throng many doubtful hollow-hearted friends,\n[p]Unarm'd, and unresolved to beat them back:\n[p]'Tis thought that Richmond is their admiral;\n[p]And there they hull, expecting but the aid\n[p]Of Buckingham to welcome them ashore.\n M KRSS SFRN ON 0 WSTRN KST RT0 A PSNT NF T 0 XR 0RNK MN TBTFL HLHRTT FRNTS UNRMT ANT UNRSLFT T BT 0M BK TS 0T 0T RXMNT IS 0R ATMRL ANT 0R 0 HL EKSPKTNK BT 0 AT OF BKNFM T WLKM 0M AXR my graciou sovereign on the western coast rideth a puissant navi to the shore throng mani doubt hollowheart friend unarmd and unresolv to beat them back ti thought that richmond i their admir and there thei hull expect but the aid of buckingham to welcom them ashor b 4 4 313 47 658575 richard3 3294 Richard3 Some light-foot friend post to the Duke of Norfolk:\n[p]Ratcliff, thyself, or Catesby; where is he?\n SM LFTFT FRNT PST T 0 TK OF NRFLK RTKLF 0SLF OR KTSB HR IS H some lightfoot friend post to the duke of norfolk ratcliff thyself or catesbi where i he b 4 4 99 16 658576 richard3 3296 SirWilliamCatesby Here, my lord.\n HR M LRT here my lord b 4 4 15 3 658577 richard3 3297 Richard3 Fly to the duke:\n[p][To RATCLIFF]\n[p]Post thou to Salisbury\n[p]When thou comest thither--\n[p][To CATESBY]\n[p]Dull, unmindful villain,\n[p]Why stand'st thou still, and go'st not to the duke?\n FL T 0 TK T RTKLF PST 0 T SLSBR HN 0 KMST 00R T KTSB TL UNMNTFL FLN H STNTST 0 STL ANT KST NT T 0 TK fly to the duke to ratcliff post thou to salisburi when thou comest thither to catesbi dull unmind villain why standst thou still and gost not to the duke b 4 4 189 29 658578 richard3 3304 SirWilliamCatesby First, mighty sovereign, let me know your mind,\n[p]What from your grace I shall deliver to him.\n FRST MFT SFRN LT M N YR MNT HT FRM YR KRS I XL TLFR T HM first mighti sovereign let me know your mind what from your grace i shall deliv to him b 4 4 96 17 658579 richard3 3306 Richard3 O, true, good Catesby: bid him levy straight\n[p]The greatest strength and power he can make,\n[p]And meet me presently at Salisbury.\n O TR KT KTSB BT HM LF STRFT 0 KRTST STRNK0 ANT PWR H KN MK ANT MT M PRSNTL AT SLSBR o true good catesbi bid him levi straight the greatest strength and power he can make and meet me present at salisburi b 4 4 132 22 658580 richard3 3309 SirWilliamCatesby I go.\n I K i go b 4 4 6 2 658581 richard3 3310 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 658582 richard3 3311 SirRichardRatcliff What is't your highness' pleasure I shall do at\n[p]Salisbury?\n HT IST YR HFNS PLSR I XL T AT SLSBR what ist your high pleasur i shall do at salisburi b 4 4 62 10 658583 richard3 3313 Richard3 Why, what wouldst thou do there before I go?\n H HT WLTST 0 T 0R BFR I K why what wouldst thou do there befor i go b 4 4 45 9 658584 richard3 3314 SirRichardRatcliff Your highness told me I should post before.\n YR HFNS TLT M I XLT PST BFR your high told me i should post befor b 4 4 44 8 658585 richard3 3315 Richard3 My mind is changed, sir, my mind is changed.\n[p][Enter STANLEY]\n[p]How now, what news with you?\n M MNT IS XNJT SR M MNT IS XNJT ENTR STNL H N HT NS W0 Y my mind i chang sir my mind i chang enter stanlei how now what new with you b 4 4 96 17 658586 richard3 3318 SirWilliamStanley None good, my lord, to please you with the hearing;\n[p]Nor none so bad, but it may well be told.\n NN KT M LRT T PLS Y W0 0 HRNK NR NN S BT BT IT M WL B TLT none good my lord to pleas you with the hear nor none so bad but it mai well be told b 4 4 97 20 658587 richard3 3320 Richard3 Hoyday, a riddle! neither good nor bad!\n[p]Why dost thou run so many mile about,\n[p]When thou mayst tell thy tale a nearer way?\n[p]Once more, what news?\n HT A RTL N0R KT NR BT H TST 0 RN S MN ML ABT HN 0 MST TL 0 TL A NRR W ONS MR HT NS hoydai a riddl neither good nor bad why dost thou run so mani mile about when thou mayst tell thy tale a nearer wai onc more what new b 4 4 153 28 658588 richard3 3324 SirWilliamStanley Richmond is on the seas.\n RXMNT IS ON 0 SS richmond i on the sea b 4 4 25 5 658589 richard3 3325 Richard3 There let him sink, and be the seas on him!\n[p]White-liver'd runagate, what doth he there?\n 0R LT HM SNK ANT B 0 SS ON HM HTLFRT RNKT HT T0 H 0R there let him sink and be the sea on him whiteliverd runag what doth he there b 4 4 91 16 658590 richard3 3327 SirWilliamStanley I know not, mighty sovereign, but by guess.\n I N NT MFT SFRN BT B KS i know not mighti sovereign but by guess b 4 4 44 8 658591 richard3 3328 Richard3 Well, sir, as you guess, as you guess?\n WL SR AS Y KS AS Y KS well sir a you guess a you guess b 4 4 39 8 658592 richard3 3329 SirWilliamStanley Stirr'd up by Dorset, Buckingham, and Ely,\n[p]He makes for England, there to claim the crown.\n STRT UP B TRST BKNFM ANT EL H MKS FR ENKLNT 0R T KLM 0 KRN stirrd up by dorset buckingham and eli he make for england there to claim the crown b 4 4 94 16 658593 richard3 3331 Richard3 Is the chair empty? is the sword unsway'd?\n[p]Is the king dead? the empire unpossess'd?\n[p]What heir of York is there alive but we?\n[p]And who is England's king but great York's heir?\n[p]Then, tell me, what doth he upon the sea?\n IS 0 XR EMPT IS 0 SWRT UNSWT IS 0 KNK TT 0 EMPR UNPSST HT HR OF YRK IS 0R ALF BT W ANT H IS ENKLNTS KNK BT KRT YRKS HR 0N TL M HT T0 H UPN 0 S i the chair empti i the sword unswayd i the king dead the empir unpossessd what heir of york i there aliv but we and who i england king but great york heir then tell me what doth he upon the sea b 4 4 229 42 658594 richard3 3336 SirWilliamStanley Unless for that, my liege, I cannot guess.\n UNLS FR 0T M LJ I KNT KS unless for that my lieg i cannot guess b 4 4 43 8 658595 richard3 3337 Richard3 Unless for that he comes to be your liege,\n[p]You cannot guess wherefore the Welshman comes.\n[p]Thou wilt revolt, and fly to him, I fear.\n UNLS FR 0T H KMS T B YR LJ Y KNT KS HRFR 0 WLXMN KMS 0 WLT RFLT ANT FL T HM I FR unless for that he come to be your lieg you cannot guess wherefor the welshman come thou wilt revolt and fly to him i fear b 4 4 138 25 658596 richard3 3340 SirWilliamStanley No, mighty liege; therefore mistrust me not.\n N MFT LJ 0RFR MSTRST M NT no mighti lieg therefor mistrust me not b 4 4 45 7 658597 richard3 3341 Richard3 Where is thy power, then, to beat him back?\n[p]Where are thy tenants and thy followers?\n[p]Are they not now upon the western shore.\n[p]Safe-conducting the rebels from their ships!\n HR IS 0 PWR 0N T BT HM BK HR AR 0 TNNTS ANT 0 FLWRS AR 0 NT N UPN 0 WSTRN XR SFKNTKTNK 0 RBLS FRM 0R XPS where i thy power then to beat him back where ar thy tenant and thy follow ar thei not now upon the western shore safeconduct the rebel from their ship b 4 4 180 30 658598 richard3 3345 SirWilliamStanley No, my good lord, my friends are in the north.\n N M KT LRT M FRNTS AR IN 0 NR0 no my good lord my friend ar in the north b 4 4 47 10 658599 richard3 3346 Richard3 Cold friends to Richard: what do they in the north,\n[p]When they should serve their sovereign in the west?\n KLT FRNTS T RXRT HT T 0 IN 0 NR0 HN 0 XLT SRF 0R SFRN IN 0 WST cold friend to richard what do thei in the north when thei should serv their sovereign in the west b 4 4 107 19 658600 richard3 3348 SirWilliamStanley They have not been commanded, mighty sovereign:\n[p]Please it your majesty to give me leave,\n[p]I'll muster up my friends, and meet your grace\n[p]Where and what time your majesty shall please.\n 0 HF NT BN KMNTT MFT SFRN PLS IT YR MJST T JF M LF IL MSTR UP M FRNTS ANT MT YR KRS HR ANT HT TM YR MJST XL PLS thei have not been command mighti sovereign pleas it your majesti to give me leav ill muster up my friend and meet your grace where and what time your majesti shall pleas b 4 4 192 32 658601 richard3 3352 Richard3 Ay, ay. thou wouldst be gone to join with Richmond:\n[p]I will not trust you, sir.\n A A 0 WLTST B KN T JN W0 RXMNT I WL NT TRST Y SR ai ai thou wouldst be gone to join with richmond i will not trust you sir b 4 4 82 16 658602 richard3 3354 SirWilliamStanley Most mighty sovereign,\n[p]You have no cause to hold my friendship doubtful:\n[p]I never was nor never will be false.\n MST MFT SFRN Y HF N KS T HLT M FRNTXP TBTFL I NFR WS NR NFR WL B FLS most mighti sovereign you have no caus to hold my friendship doubt i never wa nor never will be fals b 4 4 116 20 658603 richard3 3357 Richard3 Well,\n[p]Go muster men; but, hear you, leave behind\n[p]Your son, George Stanley: look your faith be firm.\n[p]Or else his head's assurance is but frail.\n WL K MSTR MN BT HR Y LF BHNT YR SN JRJ STNL LK YR F0 B FRM OR ELS HS HTS ASRNS IS BT FRL well go muster men but hear you leav behind your son georg stanlei look your faith be firm or els hi head assur i but frail b 4 4 152 26 658604 richard3 3361 SirWilliamStanley So deal with him as I prove true to you.\n S TL W0 HM AS I PRF TR T Y so deal with him a i prove true to you b 4 4 41 10 658605 richard3 3362 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 658606 richard3 3363 xxx [Enter a Messenger]\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 4 4 20 3 658607 richard3 3364 Messenger-r3 My gracious sovereign, now in Devonshire,\n[p]As I by friends am well advertised,\n[p]Sir Edward Courtney, and the haughty prelate\n[p]Bishop of Exeter, his brother there,\n[p]With many more confederates, are in arms.\n M KRSS SFRN N IN TFNXR AS I B FRNTS AM WL ATFRTST SR ETWRT KRTN ANT 0 HT PRLT BXP OF EKSTR HS BR0R 0R W0 MN MR KNFTRTS AR IN ARMS my graciou sovereign now in devonshir a i by friend am well advert sir edward courtnei and the haughti prelat bishop of exet hi brother there with mani more confeder ar in arm b 4 4 214 33 658608 richard3 3369 xxx [Enter another Messenger]\n ENTR AN0R MSNJR enter anoth messeng b 4 4 26 3 658609 richard3 3370 SecondMessenger My liege, in Kent the Guildfords are in arms;\n[p]And every hour more competitors\n[p]Flock to their aid, and still their power increaseth.\n M LJ IN KNT 0 KLTFRTS AR IN ARMS ANT EFR HR MR KMPTTRS FLK T 0R AT ANT STL 0R PWR INKRS0 my lieg in kent the guildford ar in arm and everi hour more competitor flock to their aid and still their power increaseth b 4 4 138 23 658610 richard3 3373 xxx [Enter another Messenger]\n ENTR AN0R MSNJR enter anoth messeng b 4 4 26 3 658611 richard3 3374 ThirdMessenger My lord, the army of the Duke of Buckingham--\n M LRT 0 ARM OF 0 TK OF BKNFM my lord the armi of the duke of buckingham b 4 4 46 9 658612 richard3 3375 Richard3 Out on you, owls! nothing but songs of death?\n[p][He striketh him]\n[p]Take that, until thou bring me better news.\n OT ON Y OLS N0NK BT SNKS OF T0 H STRK0 HM TK 0T UNTL 0 BRNK M BTR NS out on you owl noth but song of death he striketh him take that until thou bring me better new b 4 4 114 20 658613 richard3 3378 ThirdMessenger The news I have to tell your majesty\n[p]Is, that by sudden floods and fall of waters,\n[p]Buckingham's army is dispersed and scatter'd;\n[p]And he himself wander'd away alone,\n[p]No man knows whither.\n 0 NS I HF T TL YR MJST IS 0T B STN FLTS ANT FL OF WTRS BKNFMS ARM IS TSPRST ANT SKTRT ANT H HMSLF WNTRT AW ALN N MN NS H0R the new i have to tell your majesti i that by sudden flood and fall of water buckingham armi i dispers and scatterd and he himself wanderd awai alon no man know whither b 4 4 199 33 658614 richard3 3383 Richard3 I cry thee mercy:\n[p]There is my purse to cure that blow of thine.\n[p]Hath any well-advised friend proclaim'd\n[p]Reward to him that brings the traitor in?\n I KR 0 MRS 0R IS M PRS T KR 0T BL OF 0N H0 AN WLTFST FRNT PRKLMT RWRT T HM 0T BRNKS 0 TRTR IN i cry thee merci there i my purs to cure that blow of thine hath ani welladv friend proclaimd reward to him that bring the traitor in b 4 4 155 27 658615 richard3 3387 ThirdMessenger Such proclamation hath been made, my liege.\n SX PRKLMXN H0 BN MT M LJ such proclam hath been made my lieg b 4 4 44 7 658616 richard3 3388 xxx [Enter another Messenger]\n ENTR AN0R MSNJR enter anoth messeng b 4 4 26 3 658617 richard3 3389 FourthMessenger Sir Thomas Lovel and Lord Marquis Dorset,\n[p]'Tis said, my liege, in Yorkshire are in arms.\n[p]Yet this good comfort bring I to your grace,\n[p]The Breton navy is dispersed by tempest:\n[p]Richmond, in Yorkshire, sent out a boat\n[p]Unto the shore, to ask those on the banks\n[p]If they were his assistants, yea or no;\n[p]Who answer'd him, they came from Buckingham.\n[p]Upon his party: he, mistrusting them,\n[p]Hoisted sail and made away for Brittany.\n SR 0MS LFL ANT LRT MRKS TRST TS ST M LJ IN YRKXR AR IN ARMS YT 0S KT KMFRT BRNK I T YR KRS 0 BRTN NF IS TSPRST B TMPST RXMNT IN YRKXR SNT OT A BT UNT 0 XR T ASK 0S ON 0 BNKS IF 0 WR HS ASSTNTS Y OR N H ANSWRT HM 0 KM FRM BKNFM UPN HS PRT H MSTRSTNK 0M HSTT SL ANT MT AW FR BRTN sir thoma lovel and lord marqui dorset ti said my lieg in yorkshir ar in arm yet thi good comfort bring i to your grace the breton navi i dispers by tempest richmond in yorkshir sent out a boat unto the shore to ask those on the bank if thei were hi assist yea or no who answerd him thei came from buckingham upon hi parti he mistrust them hoist sail and made awai for brittani b 4 4 448 76 658618 richard3 3399 Richard3 March on, march on, since we are up in arms;\n[p]If not to fight with foreign enemies,\n[p]Yet to beat down these rebels here at home.\n MRX ON MRX ON SNS W AR UP IN ARMS IF NT T FFT W0 FRN ENMS YT T BT TN 0S RBLS HR AT HM march on march on sinc we ar up in arm if not to fight with foreign enemi yet to beat down these rebel here at home b 4 4 133 26 658619 richard3 3402 xxx [Re-enter CATESBY]\n RNTR KTSB reenter catesbi b 4 4 19 2 658620 richard3 3403 SirWilliamCatesby My liege, the Duke of Buckingham is taken;\n[p]That is the best news: that the Earl of Richmond\n[p]Is with a mighty power landed at Milford,\n[p]Is colder tidings, yet they must be told.\n M LJ 0 TK OF BKNFM IS TKN 0T IS 0 BST NS 0T 0 ERL OF RXMNT IS W0 A MFT PWR LNTT AT MLFRT IS KLTR TTNKS YT 0 MST B TLT my lieg the duke of buckingham i taken that i the best new that the earl of richmond i with a mighti power land at milford i colder tide yet thei must be told b 4 4 185 34 658621 richard3 3407 Richard3 Away towards Salisbury! while we reason here,\n[p]A royal battle might be won and lost\n[p]Some one take order Buckingham be brought\n[p]To Salisbury; the rest march on with me.\n AW TWRTS SLSBR HL W RSN HR A RYL BTL MFT B WN ANT LST SM ON TK ORTR BKNFM B BRFT T SLSBR 0 RST MRX ON W0 M awai toward salisburi while we reason here a royal battl might be won and lost some on take order buckingham be brought to salisburi the rest march on with me b 4 4 175 30 658622 richard3 3411 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 4 4 19 2 658623 richard3 3414 xxx [Enter DERBY and SIR CHRISTOPHER URSWICK]\n ENTR TRB ANT SR KRSTFR URSWK enter derbi and sir christoph urswick b 4 5 42 6 658624 richard3 3415 SirWilliamStanley Sir Christopher, tell Richmond this from me:\n[p]That in the sty of this most bloody boar\n[p]My son George Stanley is frank'd up in hold:\n[p]If I revolt, off goes young George's head;\n[p]The fear of that withholds my present aid.\n[p]But, tell me, where is princely Richmond now?\n SR KRSTFR TL RXMNT 0S FRM M 0T IN 0 ST OF 0S MST BLT BR M SN JRJ STNL IS FRNKT UP IN HLT IF I RFLT OF KS YNK JRJS HT 0 FR OF 0T W0LTS M PRSNT AT BT TL M HR IS PRNSL RXMNT N sir christoph tell richmond thi from me that in the sty of thi most bloodi boar my son georg stanlei i frankd up in hold if i revolt off goe young georg head the fear of that withhold my present aid but tell me where i princ richmond now b 4 5 278 49 658625 richard3 3421 ChristopherUrswick At Pembroke, or at Harford-west, in Wales.\n AT PMRK OR AT HRFRTWST IN WLS at pembrok or at harfordwest in wale b 4 5 43 7 658626 richard3 3422 SirWilliamStanley What men of name resort to him?\n HT MN OF NM RSRT T HM what men of name resort to him b 4 5 32 7 658627 richard3 3423 ChristopherUrswick Sir Walter Herbert, a renowned soldier;\n[p]Sir Gilbert Talbot, Sir William Stanley;\n[p]Oxford, redoubted Pembroke, Sir James Blunt,\n[p]And Rice ap Thomas with a valiant crew;\n[p]And many more of noble fame and worth:\n[p]And towards London they do bend their course,\n[p]If by the way they be not fought withal.\n SR WLTR HRBRT A RNNT SLTR SR JLBRT TLBT SR WLM STNL OKSFRT RTBTT PMRK SR JMS BLNT ANT RS AP 0MS W0 A FLNT KR ANT MN MR OF NBL FM ANT WR0 ANT TWRTS LNTN 0 T BNT 0R KRS IF B 0 W 0 B NT FFT W0L sir walter herbert a renown soldier sir gilbert talbot sir william stanlei oxford redoubt pembrok sir jame blunt and rice ap thoma with a valiant crew and mani more of nobl fame and worth and toward london thei do bend their cours if by the wai thei be not fought withal b 4 5 310 51 658628 richard3 3430 SirWilliamStanley Return unto thy lord; commend me to him:\n[p]Tell him the queen hath heartily consented\n[p]He shall espouse Elizabeth her daughter.\n[p]These letters will resolve him of my mind. Farewell.\n RTRN UNT 0 LRT KMNT M T HM TL HM 0 KN H0 HRTL KNSNTT H XL ESPS ELSB0 HR TTR 0S LTRS WL RSLF HM OF M MNT FRWL return unto thy lord commend me to him tell him the queen hath heartili consent he shall espous elizabeth her daughter these letter will resolv him of my mind farewel b 4 5 187 30 658629 richard3 3434 xxx [Exeunt]\n[p][Enter the Sheriff, and BUCKINGHAM, with halberds,]\n[p]led to execution]\n EKSNT ENTR 0 XRF ANT BKNFM W0 HLBRTS LT T EKSKXN exeunt enter the sheriff and buckingham with halberd led to execut b 4 5 85 11 658630 richard3 3439 DukeBuckingham-h6 Will not King Richard let me speak with him?\n WL NT KNK RXRT LT M SPK W0 HM will not king richard let me speak with him b 5 1 45 9 658631 richard3 3440 SheriffWiltshire No, my good lord; therefore be patient.\n N M KT LRT 0RFR B PTNT no my good lord therefor be patient b 5 1 40 7 658632 richard3 3441 DukeBuckingham-h6 Hastings, and Edward's children, Rivers, Grey,\n[p]Holy King Henry, and thy fair son Edward,\n[p]Vaughan, and all that have miscarried\n[p]By underhand corrupted foul injustice,\n[p]If that your moody discontented souls\n[p]Do through the clouds behold this present hour,\n[p]Even for revenge mock my destruction!\n[p]This is All-Souls' day, fellows, is it not?\n HSTNKS ANT ETWRTS XLTRN RFRS KR HL KNK HNR ANT 0 FR SN ETWRT FFN ANT AL 0T HF MSKRT B UNTRHNT KRPTT FL INJSTS IF 0T YR MT TSKNTNTT SLS T 0R 0 KLTS BHLT 0S PRSNT HR EFN FR RFNJ MK M TSTRKXN 0S IS ALSLS T FLS IS IT NT hast and edward children river grei holi king henri and thy fair son edward vaughan and all that have miscarri by underhand corrupt foul injustic if that your moodi discont soul do through the cloud behold thi present hour even for reveng mock my destruct thi i allsoul dai fellow i it not b 5 1 355 53 658633 richard3 3449 SheriffWiltshire It is, my lord.\n IT IS M LRT it i my lord b 5 1 16 4 658634 richard3 3450 DukeBuckingham-h6 Why, then All-Souls' day is my body's doomsday.\n[p]This is the day that, in King Edward's time,\n[p]I wish't might fall on me, when I was found\n[p]False to his children or his wife's allies\n[p]This is the day wherein I wish'd to fall\n[p]By the false faith of him I trusted most;\n[p]This, this All-Souls' day to my fearful soul\n[p]Is the determined respite of my wrongs:\n[p]That high All-Seer that I dallied with\n[p]Hath turn'd my feigned prayer on my head\n[p]And given in earnest what I begg'd in jest.\n[p]Thus doth he force the swords of wicked men\n[p]To turn their own points on their masters' bosoms:\n[p]Now Margaret's curse is fallen upon my head;\n[p]'When he,' quoth she, 'shall split thy heart with sorrow,\n[p]Remember Margaret was a prophetess.'\n[p]Come, sirs, convey me to the block of shame;\n[p]Wrong hath but wrong, and blame the due of blame.\n H 0N ALSLS T IS M BTS TMST 0S IS 0 T 0T IN KNK ETWRTS TM I WXT MFT FL ON M HN I WS FNT FLS T HS XLTRN OR HS WFS ALS 0S IS 0 T HRN I WXT T FL B 0 FLS F0 OF HM I TRSTT MST 0S 0S ALSLS T T M FRFL SL IS 0 TTRMNT RSPT OF M RNKS 0T HF ALSR 0T I TLT W0 H0 TRNT M FNT PRYR ON M HT ANT JFN IN ERNST HT I BKT IN JST 0S T0 H FRS 0 SWRTS OF WKT MN T TRN 0R ON PNTS ON 0R MSTRS BSMS N MRKRTS KRS IS FLN UPN M HT HN H K0 X XL SPLT 0 HRT W0 SR RMMR MRKRT WS A PRFTS KM SRS KNF M T 0 BLK OF XM RNK H0 BT RNK ANT BLM 0 T OF BLM why then allsoul dai i my bodi doomsdai thi i the dai that in king edward time i wisht might fall on me when i wa found fals to hi children or hi wife alli thi i the dai wherein i wishd to fall by the fals faith of him i trust most thi thi allsoul dai to my fear soul i the determin respit of my wrong that high allseer that i dalli with hath turnd my feign prayer on my head and given in earnest what i beggd in jest thu doth he forc the sword of wick men to turn their own point on their master bosom now margaret curs i fallen upon my head when he quoth she shall split thy heart with sorrow rememb margaret wa a prophetess come sir convei me to the block of shame wrong hath but wrong and blame the due of blame b 5 1 853 152 658635 richard3 3468 xxx [Exeunt]\n[p][Enter RICHMOND, OXFORD, BLUNT, HERBERT, and others,]\n[p]with drum and colours]\n EKSNT ENTR RXMNT OKSFRT BLNT HRBRT ANT O0RS W0 TRM ANT KLRS exeunt enter richmond oxford blunt herbert and other with drum and colour b 5 1 92 12 658636 richard3 3473 Henry7 Fellows in arms, and my most loving friends,\n[p]Bruised underneath the yoke of tyranny,\n[p]Thus far into the bowels of the land\n[p]Have we march'd on without impediment;\n[p]And here receive we from our father Stanley\n[p]Lines of fair comfort and encouragement.\n[p]The wretched, bloody, and usurping boar,\n[p]That spoil'd your summer fields and fruitful vines,\n[p]Swills your warm blood like wash, and makes his trough\n[p]In your embowell'd bosoms, this foul swine\n[p]Lies now even in the centre of this isle,\n[p]Near to the town of Leicester, as we learn\n[p]From Tamworth thither is but one day's march.\n[p]In God's name, cheerly on, courageous friends,\n[p]To reap the harvest of perpetual peace\n[p]By this one bloody trial of sharp war.\n FLS IN ARMS ANT M MST LFNK FRNTS BRST UNTRN0 0 YK OF TRN 0S FR INT 0 BWLS OF 0 LNT HF W MRXT ON W0T IMPTMNT ANT HR RSF W FRM OR F0R STNL LNS OF FR KMFRT ANT ENKRJMNT 0 RTXT BLT ANT USRPNK BR 0T SPLT YR SMR FLTS ANT FRTFL FNS SWLS YR WRM BLT LK WX ANT MKS HS TRF IN YR EMWLT BSMS 0S FL SWN LS N EFN IN 0 SNTR OF 0S ISL NR T 0 TN OF LSSTR AS W LRN FRM TMWR0 00R IS BT ON TS MRX IN KTS NM XRL ON KRJS FRNTS T RP 0 HRFST OF PRPTL PS B 0S ON BLT TRL OF XRP WR fellow in arm and my most love friend bruis underneath the yoke of tyranni thu far into the bowel of the land have we marchd on without impedi and here receiv we from our father stanlei line of fair comfort and encourag the wretch bloodi and usurp boar that spoild your summer field and fruit vine swill your warm blood like wash and make hi trough in your embowelld bosom thi foul swine li now even in the centr of thi isl near to the town of leicest a we learn from tamworth thither i but on dai march in god name cheerli on courag friend to reap the harvest of perpetu peac by thi on bloodi trial of sharp war b 5 2 738 121 658637 richard3 3489 EarlOxford Every man's conscience is a thousand swords,\n[p]To fight against that bloody homicide.\n EFR MNS KNSNS IS A 0SNT SWRTS T FFT AKNST 0T BLT HMST everi man conscienc i a thousand sword to fight against that bloodi homicid b 5 2 87 13 658638 richard3 3491 SirWalterHerbert I doubt not but his friends will fly to us.\n I TBT NT BT HS FRNTS WL FL T US i doubt not but hi friend will fly to u b 5 2 44 10 658639 richard3 3492 Blunt-r3 He hath no friends but who are friends for fear.\n[p]Which in his greatest need will shrink from him.\n H H0 N FRNTS BT H AR FRNTS FR FR HX IN HS KRTST NT WL XRNK FRM HM he hath no friend but who ar friend for fear which in hi greatest ne will shrink from him b 5 2 101 19 658640 richard3 3494 Henry7 All for our vantage. Then, in God's name, march:\n[p]True hope is swift, and flies with swallow's wings:\n[p]Kings it makes gods, and meaner creatures kings.\n AL FR OR FNTJ 0N IN KTS NM MRX TR HP IS SWFT ANT FLS W0 SWLS WNKS KNKS IT MKS KTS ANT MNR KRTRS KNKS all for our vantag then in god name march true hope i swift and fli with swallow wing king it make god and meaner creatur king b 5 2 156 26 658641 richard3 3497 xxx [Exeunt]\n[p][Enter KING RICHARD III in arms, with NORFOLK,]\n[p]SURREY, and others]\n EKSNT ENTR KNK RXRT I IN ARMS W0 NRFLK SR ANT O0RS exeunt enter king richard iii in arm with norfolk surrei and other b 5 2 83 12 658642 richard3 3502 Richard3 Here pitch our tents, even here in Bosworth field.\n[p]My Lord of Surrey, why look you so sad?\n HR PTX OR TNTS EFN HR IN BSWR0 FLT M LRT OF SR H LK Y S ST here pitch our tent even here in bosworth field my lord of surrei why look you so sad b 5 3 94 18 658643 richard3 3504 EarlSurrey-r3 My heart is ten times lighter than my looks.\n M HRT IS TN TMS LFTR 0N M LKS my heart i ten time lighter than my look b 5 3 45 9 658644 richard3 3505 Richard3 My Lord of Norfolk,--\n M LRT OF NRFLK my lord of norfolk b 5 3 22 4 658645 richard3 3506 DukeNorfolk-h63 Here, most gracious liege.\n HR MST KRSS LJ here most graciou lieg b 5 3 27 4 658646 richard3 3507 Richard3 Norfolk, we must have knocks; ha! must we not?\n NRFLK W MST HF NKS H MST W NT norfolk we must have knock ha must we not b 5 3 47 9 658647 richard3 3508 DukeNorfolk-h63 We must both give and take, my gracious lord.\n W MST B0 JF ANT TK M KRSS LRT we must both give and take my graciou lord b 5 3 46 9 658648 richard3 3509 Richard3 Up with my tent there! here will I lie tonight;\n[p]But where to-morrow? Well, all's one for that.\n[p]Who hath descried the number of the foe?\n UP W0 M TNT 0R HR WL I L TNFT BT HR TMR WL ALS ON FR 0T H H0 TSKRT 0 NMR OF 0 F up with my tent there here will i lie tonight but where tomorrow well all on for that who hath descri the number of the foe b 5 3 142 26 658649 richard3 3512 DukeNorfolk-h63 Six or seven thousand is their utmost power.\n SKS OR SFN 0SNT IS 0R UTMST PWR six or seven thousand i their utmost power b 5 3 45 8 658650 richard3 3513 Richard3 Why, our battalion trebles that account:\n[p]Besides, the king's name is a tower of strength,\n[p]Which they upon the adverse party want.\n[p]Up with my tent there! Valiant gentlemen,\n[p]Let us survey the vantage of the field\n[p]Call for some men of sound direction\n[p]Let's want no discipline, make no delay,\n[p]For, lords, to-morrow is a busy day.\n[p][Exeunt]\n[p][Enter, on the other side of the field, RICHMOND,]\n[p]Sir William Brandon, OXFORD, and others. Some of\n[p]the Soldiers pitch RICHMOND's tent]\n H OR BTLN TRBLS 0T AKKNT BSTS 0 KNKS NM IS A TWR OF STRNK0 HX 0 UPN 0 ATFRS PRT WNT UP W0 M TNT 0R FLNT JNTLMN LT US SRF 0 FNTJ OF 0 FLT KL FR SM MN OF SNT TRKXN LTS WNT N TSPLN MK N TL FR LRTS TMR IS A BS T EKSNT ENTR ON 0 O0R ST OF 0 FLT RXMNT SR WLM BRNTN OKSFRT ANT O0RS SM OF 0 SLTRS PTX RXMNTS TNT why our battalion trebl that account besid the king name i a tower of strength which thei upon the advers parti want up with my tent there valiant gentlemen let u survei the vantag of the field call for some men of sound direct let want no disciplin make no delai for lord tomorrow i a busi dai exeunt enter on the other side of the field richmond sir william brandon oxford and other some of the soldier pitch richmond tent b 5 3 504 81 658651 richard3 3525 Henry7 The weary sun hath made a golden set,\n[p]And by the bright track of his fiery car,\n[p]Gives signal, of a goodly day to-morrow.\n[p]Sir William Brandon, you shall bear my standard.\n[p]Give me some ink and paper in my tent\n[p]I'll draw the form and model of our battle,\n[p]Limit each leader to his several charge,\n[p]And part in just proportion our small strength.\n[p]My Lord of Oxford, you, Sir William Brandon,\n[p]And you, Sir Walter Herbert, stay with me.\n[p]The Earl of Pembroke keeps his regiment:\n[p]Good Captain Blunt, bear my good night to him\n[p]And by the second hour in the morning\n[p]Desire the earl to see me in my tent:\n[p]Yet one thing more, good Blunt, before thou go'st,\n[p]Where is Lord Stanley quarter'd, dost thou know?\n 0 WR SN H0 MT A KLTN ST ANT B 0 BRT TRK OF HS FR KR JFS SKNL OF A KTL T TMR SR WLM BRNTN Y XL BR M STNTRT JF M SM INK ANT PPR IN M TNT IL TR 0 FRM ANT MTL OF OR BTL LMT EX LTR T HS SFRL XRJ ANT PRT IN JST PRPRXN OR SML STRNK0 M LRT OF OKSFRT Y SR WLM BRNTN ANT Y SR WLTR HRBRT ST W0 M 0 ERL OF PMRK KPS HS RJMNT KT KPTN BLNT BR M KT NFT T HM ANT B 0 SKNT HR IN 0 MRNNK TSR 0 ERL T S M IN M TNT YT ON 0NK MR KT BLNT BFR 0 KST HR IS LRT STNL KRTRT TST 0 N the weari sun hath made a golden set and by the bright track of hi fieri car give signal of a goodli dai tomorrow sir william brandon you shall bear my standard give me some ink and paper in my tent ill draw the form and model of our battl limit each leader to hi sever charg and part in just proport our small strength my lord of oxford you sir william brandon and you sir walter herbert stai with me the earl of pembrok keep hi regim good captain blunt bear my good night to him and by the second hour in the morn desir the earl to see me in my tent yet on thing more good blunt befor thou gost where i lord stanlei quarterd dost thou know b 5 3 737 131 658652 richard3 3541 Blunt-r3 Unless I have mista'en his colours much,\n[p]Which well I am assured I have not done,\n[p]His regiment lies half a mile at least\n[p]South from the mighty power of the king.\n UNLS I HF MSTN HS KLRS MX HX WL I AM ASRT I HF NT TN HS RJMNT LS HLF A ML AT LST S0 FRM 0 MFT PWR OF 0 KNK unless i have mistaen hi colour much which well i am assur i have not done hi regim li half a mile at least south from the mighti power of the king b 5 3 171 32 658653 richard3 3545 Henry7 If without peril it be possible,\n[p]Good Captain Blunt, bear my good-night to him,\n[p]And give him from me this most needful scroll.\n IF W0T PRL IT B PSBL KT KPTN BLNT BR M KTNT T HM ANT JF HM FRM M 0S MST NTFL SKRL if without peril it be possibl good captain blunt bear my goodnight to him and give him from me thi most need scroll b 5 3 133 23 658654 richard3 3548 Blunt-r3 Upon my life, my lord, I'll under-take it;\n[p]And so, God give you quiet rest to-night!\n UPN M LF M LRT IL UNTRTK IT ANT S KT JF Y KT RST TNFT upon my life my lord ill undertak it and so god give you quiet rest tonight b 5 3 88 16 658655 richard3 3550 Henry7 Good night, good Captain Blunt. Come gentlemen,\n[p]Let us consult upon to-morrow's business\n[p]In to our tent; the air is raw and cold.\n[p][They withdraw into the tent]\n[p][Enter, to his tent, KING RICHARD III, NORFOLK,]\n[p]RATCLIFF, CATESBY, and others]\n KT NFT KT KPTN BLNT KM JNTLMN LT US KNSLT UPN TMRS BSNS IN T OR TNT 0 AR IS R ANT KLT 0 W0TR INT 0 TNT ENTR T HS TNT KNK RXRT I NRFLK RTKLF KTSB ANT O0RS good night good captain blunt come gentlemen let u consult upon tomorrow busi in to our tent the air i raw and cold thei withdraw into the tent enter to hi tent king richard iii norfolk ratcliff catesbi and other b 5 3 255 40 658656 richard3 3556 Richard3 What is't o'clock?\n HT IST OKLK what ist oclock b 5 3 19 3 658657 richard3 3557 SirWilliamCatesby It's supper-time, my lord;\n[p]It's nine o'clock.\n ITS SPRTM M LRT ITS NN OKLK it suppertim my lord it nine oclock b 5 3 49 7 658658 richard3 3559 Richard3 I will not sup to-night.\n[p]Give me some ink and paper.\n[p]What, is my beaver easier than it was?\n[p]And all my armour laid into my tent?\n I WL NT SP TNFT JF M SM INK ANT PPR HT IS M BFR ESR 0N IT WS ANT AL M ARMR LT INT M TNT i will not sup tonight give me some ink and paper what i my beaver easier than it wa and all my armour laid into my tent b 5 3 138 27 658659 richard3 3563 SirWilliamCatesby If is, my liege; and all things are in readiness.\n IF IS M LJ ANT AL 0NKS AR IN RTNS if i my lieg and all thing ar in readi b 5 3 50 10 658660 richard3 3564 Richard3 Good Norfolk, hie thee to thy charge;\n[p]Use careful watch, choose trusty sentinels.\n KT NRFLK H 0 T 0 XRJ US KRFL WTX XS TRST SNTNLS good norfolk hie thee to thy charg us care watch choos trusti sentinel b 5 3 85 13 658661 richard3 3566 DukeNorfolk-h63 I go, my lord.\n I K M LRT i go my lord b 5 3 15 4 658662 richard3 3567 Richard3 Stir with the lark to-morrow, gentle Norfolk.\n STR W0 0 LRK TMR JNTL NRFLK stir with the lark tomorrow gentl norfolk b 5 3 46 7 658663 richard3 3568 DukeNorfolk-h63 I warrant you, my lord.\n I WRNT Y M LRT i warrant you my lord b 5 3 24 5 658664 richard3 3569 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 3 7 1 658665 richard3 3570 Richard3 Catesby!\n KTSB catesbi b 5 3 9 1 658666 richard3 3571 SirWilliamCatesby My lord?\n M LRT my lord b 5 3 9 2 658667 richard3 3572 Richard3 Send out a pursuivant at arms\n[p]To Stanley's regiment; bid him bring his power\n[p]Before sunrising, lest his son George fall\n[p]Into the blind cave of eternal night.\n[p][Exit CATESBY]\n[p]Fill me a bowl of wine. Give me a watch.\n[p]Saddle white Surrey for the field to-morrow.\n[p]Look that my staves be sound, and not too heavy.\n[p]Ratcliff!\n SNT OT A PRSFNT AT ARMS T STNLS RJMNT BT HM BRNK HS PWR BFR SNRSNK LST HS SN JRJ FL INT 0 BLNT KF OF ETRNL NFT EKST KTSB FL M A BL OF WN JF M A WTX STL HT SR FR 0 FLT TMR LK 0T M STFS B SNT ANT NT T HF RTKLF send out a pursuiv at arm to stanlei regim bid him bring hi power befor sunris lest hi son georg fall into the blind cave of etern night exit catesbi fill me a bowl of wine give me a watch saddl white surrei for the field tomorrow look that my stave be sound and not too heavi ratcliff b 5 3 342 58 658668 richard3 3581 SirRichardRatcliff My lord?\n M LRT my lord b 5 3 9 2 658669 richard3 3582 Richard3 Saw'st thou the melancholy Lord Northumberland?\n SST 0 0 MLNXL LRT NR0MRLNT sawst thou the melancholi lord northumberland b 5 3 48 6 658670 richard3 3583 SirRichardRatcliff Thomas the Earl of Surrey, and himself,\n[p]Much about cock-shut time, from troop to troop\n[p]Went through the army, cheering up the soldiers.\n 0MS 0 ERL OF SR ANT HMSLF MX ABT KKXT TM FRM TRP T TRP WNT 0R 0 ARM XRNK UP 0 SLTRS thoma the earl of surrei and himself much about cockshut time from troop to troop went through the armi cheer up the soldier b 5 3 142 23 658671 richard3 3586 Richard3 So, I am satisfied. Give me a bowl of wine:\n[p]I have not that alacrity of spirit,\n[p]Nor cheer of mind, that I was wont to have.\n[p]Set it down. Is ink and paper ready?\n S I AM STSFT JF M A BL OF WN I HF NT 0T ALKRT OF SPRT NR XR OF MNT 0T I WS WNT T HF ST IT TN IS INK ANT PPR RT so i am satisfi give me a bowl of wine i have not that alacr of spirit nor cheer of mind that i wa wont to have set it down i ink and paper readi b 5 3 170 35 658672 richard3 3590 SirRichardRatcliff It is, my lord.\n IT IS M LRT it i my lord b 5 3 16 4 658673 richard3 3591 Richard3 Bid my guard watch; leave me.\n[p]Ratcliff, about the mid of night come to my tent\n[p]And help to arm me. Leave me, I say.\n[p][Exeunt RATCLIFF and the other Attendants]\n[p][Enter DERBY to RICHMOND in his tent, Lords and]\n[p]others attending]\n BT M KRT WTX LF M RTKLF ABT 0 MT OF NFT KM T M TNT ANT HLP T ARM M LF M I S EKSNT RTKLF ANT 0 O0R ATNTNTS ENTR TRB T RXMNT IN HS TNT LRTS ANT O0RS ATNTNK bid my guard watch leav me ratcliff about the mid of night come to my tent and help to arm me leav me i sai exeunt ratcliff and the other attend enter derbi to richmond in hi tent lord and other attend b 5 3 241 42 658674 richard3 3597 SirWilliamStanley Fortune and victory sit on thy helm!\n FRTN ANT FKTR ST ON 0 HLM fortun and victori sit on thy helm b 5 3 37 7 658675 richard3 3598 Henry7 All comfort that the dark night can afford\n[p]Be to thy person, noble father-in-law!\n[p]Tell me, how fares our loving mother?\n AL KMFRT 0T 0 TRK NFT KN AFRT B T 0 PRSN NBL F0RNL TL M H FRS OR LFNK M0R all comfort that the dark night can afford be to thy person nobl fatherinlaw tell me how fare our love mother b 5 3 126 21 658676 richard3 3601 SirWilliamStanley I, by attorney, bless thee from thy mother\n[p]Who prays continually for Richmond's good:\n[p]So much for that. The silent hours steal on,\n[p]And flaky darkness breaks within the east.\n[p]In brief,--for so the season bids us be,--\n[p]Prepare thy battle early in the morning,\n[p]And put thy fortune to the arbitrement\n[p]Of bloody strokes and mortal-staring war.\n[p]I, as I may--that which I would I cannot,--\n[p]With best advantage will deceive the time,\n[p]And aid thee in this doubtful shock of arms:\n[p]But on thy side I may not be too forward\n[p]Lest, being seen, thy brother, tender George,\n[p]Be executed in his father's sight.\n[p]Farewell: the leisure and the fearful time\n[p]Cuts off the ceremonious vows of love\n[p]And ample interchange of sweet discourse,\n[p]Which so long sunder'd friends should dwell upon:\n[p]God give us leisure for these rites of love!\n[p]Once more, adieu: be valiant, and speed well!\n I B ATRN BLS 0 FRM 0 M0R H PRS KNTNL FR RXMNTS KT S MX FR 0T 0 SLNT HRS STL ON ANT FLK TRKNS BRKS W0N 0 EST IN BRF FR S 0 SSN BTS US B PRPR 0 BTL ERL IN 0 MRNNK ANT PT 0 FRTN T 0 ARBTRMNT OF BLT STRKS ANT MRTLSTRNK WR I AS I M 0T HX I WLT I KNT W0 BST ATFNTJ WL TSF 0 TM ANT AT 0 IN 0S TBTFL XK OF ARMS BT ON 0 ST I M NT B T FRWRT LST BNK SN 0 BR0R TNTR JRJ B EKSKTT IN HS F0RS SFT FRWL 0 LSR ANT 0 FRFL TM KTS OF 0 SRMNS FS OF LF ANT AMPL INTRXNJ OF SWT TSKRS HX S LNK SNTRT FRNTS XLT TWL UPN KT JF US LSR FR 0S RTS OF LF ONS MR AT B FLNT ANT SPT WL i by attornei bless thee from thy mother who prai continu for richmond good so much for that the silent hour steal on and flaki dark break within the east in brief for so the season bid u be prepar thy battl earli in the morn and put thy fortun to the arbitr of bloodi stroke and mortalstar war i a i mai that which i would i cannot with best advantag will deceiv the time and aid thee in thi doubt shock of arm but on thy side i mai not be too forward lest be seen thy brother tender georg be execut in hi father sight farewel the leisur and the fear time cut off the ceremoni vow of love and ampl interchang of sweet discours which so long sunderd friend should dwell upon god give u leisur for these rite of love onc more adieu be valiant and spe well b 5 3 914 153 658677 richard3 3621 Henry7 Good lords, conduct him to his regiment:\n[p]I'll strive, with troubled thoughts, to take a nap,\n[p]Lest leaden slumber peise me down to-morrow,\n[p]When I should mount with wings of victory:\n[p]Once more, good night, kind lords and gentlemen.\n[p][Exeunt all but RICHMOND]\n[p]O Thou, whose captain I account myself,\n[p]Look on my forces with a gracious eye;\n[p]Put in their hands thy bruising irons of wrath,\n[p]That they may crush down with a heavy fall\n[p]The usurping helmets of our adversaries!\n[p]Make us thy ministers of chastisement,\n[p]That we may praise thee in the victory!\n[p]To thee I do commend my watchful soul,\n[p]Ere I let fall the windows of mine eyes:\n[p]Sleeping and waking, O, defend me still!\n KT LRTS KNTKT HM T HS RJMNT IL STRF W0 TRBLT 0TS T TK A NP LST LTN SLMR PS M TN TMR HN I XLT MNT W0 WNKS OF FKTR ONS MR KT NFT KNT LRTS ANT JNTLMN EKSNT AL BT RXMNT O 0 HS KPTN I AKKNT MSLF LK ON M FRSS W0 A KRSS EY PT IN 0R HNTS 0 BRSNK IRNS OF R0 0T 0 M KRX TN W0 A HF FL 0 USRPNK HLMTS OF OR ATFRSRS MK US 0 MNSTRS OF XSTSMNT 0T W M PRS 0 IN 0 FKTR T 0 I T KMNT M WTXFL SL ER I LT FL 0 WNTS OF MN EYS SLPNK ANT WKNK O TFNT M STL good lord conduct him to hi regim ill strive with troubl thought to take a nap lest leaden slumber peis me down tomorrow when i should mount with wing of victori onc more good night kind lord and gentlemen exeunt all but richmond o thou whose captain i account myself look on my forc with a graciou ey put in their hand thy bruis iron of wrath that thei mai crush down with a heavi fall the usurp helmet of our adversari make u thy minist of chastis that we mai prais thee in the victori to thee i do commend my watch soul er i let fall the window of mine ey sleep and wake o defend me still b 5 3 712 120 658678 richard3 3637 xxx [Sleeps]\n SLPS sleep b 5 3 9 1 658679 richard3 3638 xxx [Enter the Ghost of Prince Edward, son to King Henry VI]\n ENTR 0 FST OF PRNS ETWRT SN T KNK HNR F enter the ghost of princ edward son to king henri vi b 5 3 57 11 658680 richard3 3639 PrinceEdward [To KING RICHARD III]\n[p]Let me sit heavy on thy soul to-morrow!\n[p]Think, how thou stab'dst me in my prime of youth\n[p]At Tewksbury: despair, therefore, and die!\n[p][To RICHMOND]\n[p]Be cheerful, Richmond; for the wronged souls\n[p]Of butcher'd princes fight in thy behalf\n[p]King Henry's issue, Richmond, comforts thee.\n T KNK RXRT I LT M ST HF ON 0 SL TMR 0NK H 0 STBTST M IN M PRM OF Y0 AT TKSBR TSPR 0RFR ANT T T RXMNT B XRFL RXMNT FR 0 RNJT SLS OF BTXRT PRNSS FFT IN 0 BHLF KNK HNRS IS RXMNT KMFRTS 0 to king richard iii let me sit heavi on thy soul tomorrow think how thou stabdst me in my prime of youth at tewksburi despair therefor and die to richmond be cheer richmond for the wrong soul of butcherd princ fight in thy behalf king henri issu richmond comfort thee b 5 3 320 50 658681 richard3 3647 xxx [Enter the Ghost of King Henry VI]\n ENTR 0 FST OF KNK HNR F enter the ghost of king henri vi b 5 3 35 7 658682 richard3 3648 Henry6 [To KING RICHARD III]\n[p]When I was mortal, my anointed body\n[p]By thee was punched full of deadly holes\n[p]Think on the Tower and me: despair, and die!\n[p]Harry the Sixth bids thee despair, and die!\n[p][To RICHMOND]\n[p]Virtuous and holy, be thou conqueror!\n[p]Harry, that prophesied thou shouldst be king,\n[p]Doth comfort thee in thy sleep: live, and flourish!\n T KNK RXRT I HN I WS MRTL M ANNTT BT B 0 WS PNXT FL OF TTL HLS 0NK ON 0 TWR ANT M TSPR ANT T HR 0 SKS0 BTS 0 TSPR ANT T T RXMNT FRTS ANT HL B 0 KNKRR HR 0T PRFST 0 XLTST B KNK T0 KMFRT 0 IN 0 SLP LF ANT FLRX to king richard iii when i wa mortal my anoint bodi by thee wa punch full of deadli hole think on the tower and me despair and die harri the sixth bid thee despair and die to richmond virtuou and holi be thou conqueror harri that prophesi thou shouldst be king doth comfort thee in thy sleep live and flourish b 5 3 362 60 658683 richard3 3657 xxx [Enter the Ghost of CLARENCE]\n ENTR 0 FST OF KLRNS enter the ghost of clarenc b 5 3 30 5 658684 richard3 3658 GeorgePlantagenet [To KING RICHARD III]\n[p]Let me sit heavy on thy soul to-morrow!\n[p]I, that was wash'd to death with fulsome wine,\n[p]Poor Clarence, by thy guile betrayed to death!\n[p]To-morrow in the battle think on me,\n[p]And fall thy edgeless sword: despair, and die!--\n[p][To RICHMOND]\n[p]Thou offspring of the house of Lancaster\n[p]The wronged heirs of York do pray for thee\n[p]Good angels guard thy battle! live, and flourish!\n T KNK RXRT I LT M ST HF ON 0 SL TMR I 0T WS WXT T T0 W0 FLSM WN PR KLRNS B 0 KL BTRYT T T0 TMR IN 0 BTL 0NK ON M ANT FL 0 EJLS SWRT TSPR ANT T T RXMNT 0 OFSPRNK OF 0 HS OF LNKSTR 0 RNJT HRS OF YRK T PR FR 0 KT ANJLS KRT 0 BTL LF ANT FLRX to king richard iii let me sit heavi on thy soul tomorrow i that wa washd to death with fulsom wine poor clarenc by thy guil betrai to death tomorrow in the battl think on me and fall thy edgeless sword despair and die to richmond thou offspr of the hous of lancast the wrong heir of york do prai for thee good angel guard thy battl live and flourish b 5 3 417 70 658685 richard3 3668 xxx [Enter the Ghosts of RIVERS, GRAY, and VAUGHAN]\n ENTR 0 FSTS OF RFRS KR ANT FFN enter the ghost of river grai and vaughan b 5 3 48 8 658686 richard3 3669 LordRivers [To KING RICHARD III]\n[p]Let me sit heavy on thy soul to-morrow,\n[p]Rivers. that died at Pomfret! despair, and die!\n T KNK RXRT I LT M ST HF ON 0 SL TMR RFRS 0T TT AT PMFRT TSPR ANT T to king richard iii let me sit heavi on thy soul tomorrow river that di at pomfret despair and die b 5 3 116 20 658687 richard3 3672 LordGrey [To KING RICHARD III]\n[p]Think upon Grey, and let thy soul despair!\n T KNK RXRT I 0NK UPN KR ANT LT 0 SL TSPR to king richard iii think upon grei and let thy soul despair b 5 3 68 12 658688 richard3 3674 SirThomasVaughan [To KING RICHARD III]\n[p]Think upon Vaughan, and, with guilty fear,\n[p]Let fall thy lance: despair, and die!\n T KNK RXRT I 0NK UPN FFN ANT W0 KLT FR LT FL 0 LNS TSPR ANT T to king richard iii think upon vaughan and with guilti fear let fall thy lanc despair and die b 5 3 109 18 658689 richard3 3677 All-r3 [To RICHMOND]\n[p]Awake, and think our wrongs in Richard's bosom\n[p]Will conquer him! awake, and win the day!\n T RXMNT AWK ANT 0NK OR RNKS IN RXRTS BSM WL KNKR HM AWK ANT WN 0 T to richmond awak and think our wrong in richard bosom will conquer him awak and win the dai b 5 3 109 18 658690 richard3 3680 xxx [Enter the Ghost of HASTINGS]\n ENTR 0 FST OF HSTNKS enter the ghost of hast b 5 3 30 5 658691 richard3 3681 LordHastings-63 [To KING RICHARD III]\n[p]Bloody and guilty, guiltily awake,\n[p]And in a bloody battle end thy days!\n[p]Think on Lord Hastings: despair, and die!\n[p][To RICHMOND]\n[p]Quiet untroubled soul, awake, awake!\n[p]Arm, fight, and conquer, for fair England's sake!\n T KNK RXRT I BLT ANT KLT KLTL AWK ANT IN A BLT BTL ENT 0 TS 0NK ON LRT HSTNKS TSPR ANT T T RXMNT KT UNTRBLT SL AWK AWK ARM FFT ANT KNKR FR FR ENKLNTS SK to king richard iii bloodi and guilti guiltili awak and in a bloodi battl end thy dai think on lord hast despair and die to richmond quiet untroubl soul awak awak arm fight and conquer for fair england sake b 5 3 255 39 658692 richard3 3688 xxx [Enter the Ghosts of the two young Princes]\n ENTR 0 FSTS OF 0 TW YNK PRNSS enter the ghost of the two young princ b 5 3 44 8 658693 richard3 3689 Princes-r3 [To KING RICHARD III]\n[p]Dream on thy cousins smother'd in the Tower:\n[p]Let us be led within thy bosom, Richard,\n[p]And weigh thee down to ruin, shame, and death!\n[p]Thy nephews' souls bid thee despair and die!\n[p][To RICHMOND]\n[p]Sleep, Richmond, sleep in peace, and wake in joy;\n[p]Good angels guard thee from the boar's annoy!\n[p]Live, and beget a happy race of kings!\n[p]Edward's unhappy sons do bid thee flourish.\n T KNK RXRT I TRM ON 0 KSNS SM0RT IN 0 TWR LT US B LT W0N 0 BSM RXRT ANT WF 0 TN T RN XM ANT T0 0 NFS SLS BT 0 TSPR ANT T T RXMNT SLP RXMNT SLP IN PS ANT WK IN J KT ANJLS KRT 0 FRM 0 BRS AN LF ANT BJT A HP RS OF KNKS ETWRTS UNHP SNS T BT 0 FLRX to king richard iii dream on thy cousin smotherd in the tower let u be led within thy bosom richard and weigh thee down to ruin shame and death thy nephew soul bid thee despair and die to richmond sleep richmond sleep in peac and wake in joi good angel guard thee from the boar annoi live and beget a happi race of king edward unhappi son do bid thee flourish b 5 3 420 71 658694 richard3 3699 xxx [Enter the Ghost of LADY ANNE]\n ENTR 0 FST OF LT AN enter the ghost of ladi ann b 5 3 31 6 658695 richard3 3700 LadyAnne [To KING RICHARD III]\n[p]Richard, thy wife, that wretched Anne thy wife,\n[p]That never slept a quiet hour with thee,\n[p]Now fills thy sleep with perturbations\n[p]To-morrow in the battle think on me,\n[p]And fall thy edgeless sword: despair, and die!\n[p][To RICHMOND]\n[p]Thou quiet soul, sleep thou a quiet sleep\n[p]Dream of success and happy victory!\n[p]Thy adversary's wife doth pray for thee.\n T KNK RXRT I RXRT 0 WF 0T RTXT AN 0 WF 0T NFR SLPT A KT HR W0 0 N FLS 0 SLP W0 PRTRBXNS TMR IN 0 BTL 0NK ON M ANT FL 0 EJLS SWRT TSPR ANT T T RXMNT 0 KT SL SLP 0 A KT SLP TRM OF SKSS ANT HP FKTR 0 ATFRSRS WF T0 PR FR 0 to king richard iii richard thy wife that wretch ann thy wife that never slept a quiet hour with thee now fill thy sleep with perturb tomorrow in the battl think on me and fall thy edgeless sword despair and die to richmond thou quiet soul sleep thou a quiet sleep dream of success and happi victori thy adversari wife doth prai for thee b 5 3 394 64 658696 richard3 3710 xxx [Enter the Ghost of BUCKINGHAM]\n ENTR 0 FST OF BKNFM enter the ghost of buckingham b 5 3 32 5 658697 richard3 3711 DukeBuckingham-h6 [To KING RICHARD III]\n[p]The last was I that helped thee to the crown;\n[p]The last was I that felt thy tyranny:\n[p]O, in the battle think on Buckingham,\n[p]And die in terror of thy guiltiness!\n[p]Dream on, dream on, of bloody deeds and death:\n[p]Fainting, despair; despairing, yield thy breath!\n[p][To RICHMOND]\n[p]I died for hope ere I could lend thee aid:\n[p]But cheer thy heart, and be thou not dismay'd:\n[p]God and good angel fight on Richmond's side;\n[p]And Richard falls in height of all his pride.\n T KNK RXRT I 0 LST WS I 0T HLPT 0 T 0 KRN 0 LST WS I 0T FLT 0 TRN O IN 0 BTL 0NK ON BKNFM ANT T IN TRR OF 0 KLTNS TRM ON TRM ON OF BLT TTS ANT T0 FNTNK TSPR TSPRNK YLT 0 BR0 T RXMNT I TT FR HP ER I KLT LNT 0 AT BT XR 0 HRT ANT B 0 NT TSMT KT ANT KT ANJL FFT ON RXMNTS ST ANT RXRT FLS IN HT OF AL HS PRT to king richard iii the last wa i that help thee to the crown the last wa i that felt thy tyranni o in the battl think on buckingham and die in terror of thy guilti dream on dream on of bloodi de and death faint despair despair yield thy breath to richmond i di for hope er i could lend thee aid but cheer thy heart and be thou not dismayd god and good angel fight on richmond side and richard fall in height of all hi pride b 5 3 505 89 658698 richard3 3723 xxx [The Ghosts vanish]\n 0 FSTS FNX the ghost vanish b 5 3 20 3 658699 richard3 3724 xxx [KING RICHARD III starts out of his dream]\n KNK RXRT I STRTS OT OF HS TRM king richard iii start out of hi dream b 5 3 43 8 658700 richard3 3725 Richard3 Give me another horse: bind up my wounds.\n[p]Have mercy, Jesu!--Soft! I did but dream.\n[p]O coward conscience, how dost thou afflict me!\n[p]The lights burn blue. It is now dead midnight.\n[p]Cold fearful drops stand on my trembling flesh.\n[p]What do I fear? myself? there's none else by:\n[p]Richard loves Richard; that is, I am I.\n[p]Is there a murderer here? No. Yes, I am:\n[p]Then fly. What, from myself? Great reason why:\n[p]Lest I revenge. What, myself upon myself?\n[p]Alack. I love myself. Wherefore? for any good\n[p]That I myself have done unto myself?\n[p]O, no! alas, I rather hate myself\n[p]For hateful deeds committed by myself!\n[p]I am a villain: yet I lie. I am not.\n[p]Fool, of thyself speak well: fool, do not flatter.\n[p]My conscience hath a thousand several tongues,\n[p]And every tongue brings in a several tale,\n[p]And every tale condemns me for a villain.\n[p]Perjury, perjury, in the high'st degree\n[p]Murder, stem murder, in the direst degree;\n[p]All several sins, all used in each degree,\n[p]Throng to the bar, crying all, Guilty! guilty!\n[p]I shall despair. There is no creature loves me;\n[p]And if I die, no soul shall pity me:\n[p]Nay, wherefore should they, since that I myself\n[p]Find in myself no pity to myself?\n[p]Methought the souls of all that I had murder'd\n[p]Came to my tent; and every one did threat\n[p]To-morrow's vengeance on the head of Richard.\n JF M AN0R HRS BNT UP M WNTS HF MRS JS SFT I TT BT TRM O KWRT KNSNS H TST 0 AFLKT M 0 LFTS BRN BL IT IS N TT MTNT KLT FRFL TRPS STNT ON M TRMLNK FLX HT T I FR MSLF 0RS NN ELS B RXRT LFS RXRT 0T IS I AM I IS 0R A MRTRR HR N YS I AM 0N FL HT FRM MSLF KRT RSN H LST I RFNJ HT MSLF UPN MSLF ALK I LF MSLF HRFR FR AN KT 0T I MSLF HF TN UNT MSLF O N ALS I R0R HT MSLF FR HTFL TTS KMTT B MSLF I AM A FLN YT I L I AM NT FL OF 0SLF SPK WL FL T NT FLTR M KNSNS H0 A 0SNT SFRL TNKS ANT EFR TNK BRNKS IN A SFRL TL ANT EFR TL KNTMNS M FR A FLN PRJR PRJR IN 0 HFST TKR MRTR STM MRTR IN 0 TRST TKR AL SFRL SNS AL UST IN EX TKR 0RNK T 0 BR KRYNK AL KLT KLT I XL TSPR 0R IS N KRTR LFS M ANT IF I T N SL XL PT M N HRFR XLT 0 SNS 0T I MSLF FNT IN MSLF N PT T MSLF M0T 0 SLS OF AL 0T I HT MRTRT KM T M TNT ANT EFR ON TT 0RT TMRS FNJNS ON 0 HT OF RXRT give me anoth hors bind up my wound have merci jesu soft i did but dream o coward conscienc how dost thou afflict me the light burn blue it i now dead midnight cold fear drop stand on my trembl flesh what do i fear myself there none els by richard love richard that i i am i i there a murder here no ye i am then fly what from myself great reason why lest i reveng what myself upon myself alack i love myself wherefor for ani good that i myself have done unto myself o no ala i rather hate myself for hate de commit by myself i am a villain yet i lie i am not fool of thyself speak well fool do not flatter my conscienc hath a thousand sever tongu and everi tongu bring in a sever tale and everi tale condemn me for a villain perjuri perjuri in the highst degre murder stem murder in the direst degre all sever sin all us in each degre throng to the bar cry all guilti guilti i shall despair there i no creatur love me and if i die no soul shall piti me nai wherefor should thei sinc that i myself find in myself no piti to myself methought the soul of all that i had murderd came to my tent and everi on did threat tomorrow vengeanc on the head of richard b 5 3 1380 239 658701 richard3 3755 xxx [Enter RATCLIFF]\n ENTR RTKLF enter ratcliff b 5 3 17 2 658702 richard3 3756 SirRichardRatcliff My lord!\n M LRT my lord b 5 3 9 2 658703 richard3 3757 Richard3 'Zounds! who is there?\n SNTS H IS 0R zound who i there b 5 3 23 4 658704 richard3 3758 SirRichardRatcliff Ratcliff, my lord; 'tis I. The early village-cock\n[p]Hath twice done salutation to the morn;\n[p]Your friends are up, and buckle on their armour.\n RTKLF M LRT TS I 0 ERL FLJKK H0 TWS TN SLTXN T 0 MRN YR FRNTS AR UP ANT BKL ON 0R ARMR ratcliff my lord ti i the earli villagecock hath twice done salut to the morn your friend ar up and buckl on their armour b 5 3 145 24 658705 richard3 3761 Richard3 O Ratcliff, I have dream'd a fearful dream!\n[p]What thinkest thou, will our friends prove all true?\n O RTKLF I HF TRMT A FRFL TRM HT 0NKST 0 WL OR FRNTS PRF AL TR o ratcliff i have dreamd a fear dream what thinkest thou will our friend prove all true b 5 3 100 17 658706 richard3 3763 SirRichardRatcliff No doubt, my lord.\n N TBT M LRT no doubt my lord b 5 3 19 4 658707 richard3 3764 Richard3 O Ratcliff, I fear, I fear,--\n O RTKLF I FR I FR o ratcliff i fear i fear b 5 3 30 6 658708 richard3 3765 SirRichardRatcliff Nay, good my lord, be not afraid of shadows.\n N KT M LRT B NT AFRT OF XTS nai good my lord be not afraid of shadow b 5 3 45 9 658709 richard3 3766 Richard3 By the apostle Paul, shadows to-night\n[p]Have struck more terror to the soul of Richard\n[p]Than can the substance of ten thousand soldiers\n[p]Armed in proof, and led by shallow Richmond.\n[p]It is not yet near day. Come, go with me;\n[p]Under our tents I'll play the eaves-dropper,\n[p]To see if any mean to shrink from me.\n B 0 APSTL PL XTS TNFT HF STRK MR TRR T 0 SL OF RXRT 0N KN 0 SBSTNS OF TN 0SNT SLTRS ARMT IN PRF ANT LT B XL RXMNT IT IS NT YT NR T KM K W0 M UNTR OR TNTS IL PL 0 EFSTRPR T S IF AN MN T XRNK FRM M by the apostl paul shadow tonight have struck more terror to the soul of richard than can the substanc of ten thousand soldier arm in proof and led by shallow richmond it i not yet near dai come go with me under our tent ill plai the eavesdropp to see if ani mean to shrink from me b 5 3 321 57 658710 richard3 3773 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 658711 richard3 3774 xxx [Enter the Lords to RICHMOND, sitting in his tent]\n ENTR 0 LRTS T RXMNT STNK IN HS TNT enter the lord to richmond sit in hi tent b 5 3 51 9 658712 richard3 3775 Lords-r3 Good morrow, Richmond!\n KT MR RXMNT good morrow richmond b 5 3 23 3 658713 richard3 3776 Henry7 Cry mercy, lords and watchful gentlemen,\n[p]That you have ta'en a tardy sluggard here.\n KR MRS LRTS ANT WTXFL JNTLMN 0T Y HF TN A TRT SLKRT HR cry merci lord and watch gentlemen that you have taen a tardi sluggard here b 5 3 87 14 658714 richard3 3778 Lords-r3 How have you slept, my lord?\n H HF Y SLPT M LRT how have you slept my lord b 5 3 29 6 658715 richard3 3779 Henry7 The sweetest sleep, and fairest-boding dreams\n[p]That ever enter'd in a drowsy head,\n[p]Have I since your departure had, my lords.\n[p]Methought their souls, whose bodies Richard murder'd,\n[p]Came to my tent, and cried on victory:\n[p]I promise you, my soul is very jocund\n[p]In the remembrance of so fair a dream.\n[p]How far into the morning is it, lords?\n 0 SWTST SLP ANT FRSTBTNK TRMS 0T EFR ENTRT IN A TRS HT HF I SNS YR TPRTR HT M LRTS M0T 0R SLS HS BTS RXRT MRTRT KM T M TNT ANT KRT ON FKTR I PRMS Y M SL IS FR JKNT IN 0 RMMRNS OF S FR A TRM H FR INT 0 MRNNK IS IT LRTS the sweetest sleep and fairestbod dream that ever enterd in a drowsi head have i sinc your departur had my lord methought their soul whose bodi richard murderd came to my tent and cri on victori i promis you my soul i veri jocund in the remembr of so fair a dream how far into the morn i it lord b 5 3 355 60 658716 richard3 3787 Lords-r3 Upon the stroke of four.\n UPN 0 STRK OF FR upon the stroke of four b 5 3 25 5 658717 richard3 3788 Henry7 Why, then 'tis time to arm and give direction.\n[p][His oration to his soldiers]\n[p]More than I have said, loving countrymen,\n[p]The leisure and enforcement of the time\n[p]Forbids to dwell upon: yet remember this,\n[p]God and our good cause fight upon our side;\n[p]The prayers of holy saints and wronged souls,\n[p]Like high-rear'd bulwarks, stand before our faces;\n[p]Richard except, those whom we fight against\n[p]Had rather have us win than him they follow:\n[p]For what is he they follow? truly, gentlemen,\n[p]A bloody tyrant and a homicide;\n[p]One raised in blood, and one in blood establish'd;\n[p]One that made means to come by what he hath,\n[p]And slaughter'd those that were the means to help him;\n[p]Abase foul stone, made precious by the foil\n[p]Of England's chair, where he is falsely set;\n[p]One that hath ever been God's enemy:\n[p]Then, if you fight against God's enemy,\n[p]God will in justice ward you as his soldiers;\n[p]If you do sweat to put a tyrant down,\n[p]You sleep in peace, the tyrant being slain;\n[p]If you do fight against your country's foes,\n[p]Your country's fat shall pay your pains the hire;\n[p]If you do fight in safeguard of your wives,\n[p]Your wives shall welcome home the conquerors;\n[p]If you do free your children from the sword,\n[p]Your children's children quit it in your age.\n[p]Then, in the name of God and all these rights,\n[p]Advance your standards, draw your willing swords.\n[p]For me, the ransom of my bold attempt\n[p]Shall be this cold corpse on the earth's cold face;\n[p]But if I thrive, the gain of my attempt\n[p]The least of you shall share his part thereof.\n[p]Sound drums and trumpets boldly and cheerfully;\n[p]God and Saint George! Richmond and victory!\n[p][Exeunt]\n[p][Re-enter KING RICHARD, RATCLIFF, Attendants]\n[p]and Forces]\n H 0N TS TM T ARM ANT JF TRKXN HS ORXN T HS SLTRS MR 0N I HF ST LFNK KNTRMN 0 LSR ANT ENFRSMNT OF 0 TM FRBTS T TWL UPN YT RMMR 0S KT ANT OR KT KS FFT UPN OR ST 0 PRYRS OF HL SNTS ANT RNJT SLS LK HFRRT BLWRKS STNT BFR OR FSS RXRT EKSSPT 0S HM W FFT AKNST HT R0R HF US WN 0N HM 0 FL FR HT IS H 0 FL TRL JNTLMN A BLT TRNT ANT A HMST ON RST IN BLT ANT ON IN BLT ESTBLXT ON 0T MT MNS T KM B HT H H0 ANT SLFTRT 0S 0T WR 0 MNS T HLP HM ABS FL STN MT PRSS B 0 FL OF ENKLNTS XR HR H IS FLSL ST ON 0T H0 EFR BN KTS ENM 0N IF Y FFT AKNST KTS ENM KT WL IN JSTS WRT Y AS HS SLTRS IF Y T SWT T PT A TRNT TN Y SLP IN PS 0 TRNT BNK SLN IF Y T FFT AKNST YR KNTRS FS YR KNTRS FT XL P YR PNS 0 HR IF Y T FFT IN SFKRT OF YR WFS YR WFS XL WLKM HM 0 KNKRRS IF Y T FR YR XLTRN FRM 0 SWRT YR XLTRNS XLTRN KT IT IN YR AJ 0N IN 0 NM OF KT ANT AL 0S RFTS ATFNS YR STNTRTS TR YR WLNK SWRTS FR M 0 RNSM OF M BLT ATMPT XL B 0S KLT KRPS ON 0 ER0S KLT FS BT IF I 0RF 0 KN OF M ATMPT 0 LST OF Y XL XR HS PRT 0RF SNT TRMS ANT TRMPTS BLTL ANT XRFL KT ANT SNT JRJ RXMNT ANT FKTR EKSNT RNTR KNK RXRT RTKLF ATNTNTS ANT FRSS why then ti time to arm and give direct hi orat to hi soldier more than i have said love countrymen the leisur and enforc of the time forbid to dwell upon yet rememb thi god and our good caus fight upon our side the prayer of holi saint and wrong soul like highreard bulwark stand befor our face richard except those whom we fight against had rather have u win than him thei follow for what i he thei follow truli gentlemen a bloodi tyrant and a homicid on rais in blood and on in blood establishd on that made mean to come by what he hath and slaughterd those that were the mean to help him abas foul stone made preciou by the foil of england chair where he i fals set on that hath ever been god enemi then if you fight against god enemi god will in justic ward you a hi soldier if you do sweat to put a tyrant down you sleep in peac the tyrant be slain if you do fight against your countri foe your countri fat shall pai your pain the hire if you do fight in safeguard of your wive your wive shall welcom home the conqueror if you do free your children from the sword your children children quit it in your ag then in the name of god and all these right advanc your standard draw your will sword for me the ransom of my bold attempt shall be thi cold corps on the earth cold face but if i thrive the gain of my attempt the least of you shall share hi part thereof sound drum and trumpet boldli and cheerfulli god and saint georg richmond and victori exeunt reenter king richard ratcliff attend and forc b 5 3 1777 299 658718 richard3 3827 Richard3 What said Northumberland as touching Richmond?\n HT ST NR0MRLNT AS TXNK RXMNT what said northumberland a touch richmond b 5 3 47 6 658719 richard3 3828 SirRichardRatcliff That he was never trained up in arms.\n 0T H WS NFR TRNT UP IN ARMS that he wa never train up in arm b 5 3 38 8 658720 richard3 3829 Richard3 He said the truth: and what said Surrey then?\n H ST 0 TR0 ANT HT ST SR 0N he said the truth and what said surrei then b 5 3 46 9 658721 richard3 3830 SirRichardRatcliff He smiled and said 'The better for our purpose.'\n H SMLT ANT ST 0 BTR FR OR PRPS he smile and said the better for our purpos b 5 3 49 9 658722 richard3 3831 Richard3 He was in the right; and so indeed it is.\n[p][Clock striketh]\n[p]Ten the clock there. Give me a calendar.\n[p]Who saw the sun to-day?\n H WS IN 0 RFT ANT S INTT IT IS KLK STRK0 TN 0 KLK 0R JF M A KLNTR H S 0 SN TT he wa in the right and so inde it i clock striketh ten the clock there give me a calendar who saw the sun todai b 5 3 133 25 658723 richard3 3835 SirRichardRatcliff Not I, my lord.\n NT I M LRT not i my lord b 5 3 16 4 658724 richard3 3836 Richard3 Then he disdains to shine; for by the book\n[p]He should have braved the east an hour ago\n[p]A black day will it be to somebody. Ratcliff!\n 0N H TSTNS T XN FR B 0 BK H XLT HF BRFT 0 EST AN HR AK A BLK T WL IT B T SMBT RTKLF then he disdain to shine for by the book he should have brave the east an hour ago a black dai will it be to somebodi ratcliff b 5 3 138 27 658725 richard3 3839 SirRichardRatcliff My lord?\n M LRT my lord b 5 3 9 2 658726 richard3 3840 Richard3 The sun will not be seen to-day;\n[p]The sky doth frown and lour upon our army.\n[p]I would these dewy tears were from the ground.\n[p]Not shine to-day! Why, what is that to me\n[p]More than to Richmond? for the selfsame heaven\n[p]That frowns on me looks sadly upon him.\n 0 SN WL NT B SN TT 0 SK T0 FRN ANT LR UPN OR ARM I WLT 0S T TRS WR FRM 0 KRNT NT XN TT H HT IS 0T T M MR 0N T RXMNT FR 0 SLFSM HFN 0T FRNS ON M LKS STL UPN HM the sun will not be seen todai the sky doth frown and lour upon our armi i would these dewi tear were from the ground not shine todai why what i that to me more than to richmond for the selfsam heaven that frown on me look sadli upon him b 5 3 267 50 658727 richard3 3846 xxx [Enter NORFOLK]\n ENTR NRFLK enter norfolk b 5 3 16 2 658728 richard3 3847 DukeNorfolk-h63 Arm, arm, my lord; the foe vaunts in the field.\n ARM ARM M LRT 0 F FNTS IN 0 FLT arm arm my lord the foe vaunt in the field b 5 3 48 10 658729 richard3 3848 Richard3 Come, bustle, bustle; caparison my horse.\n[p]Call up Lord Stanley, bid him bring his power:\n[p]I will lead forth my soldiers to the plain,\n[p]And thus my battle shall be ordered:\n[p]My foreward shall be drawn out all in length,\n[p]Consisting equally of horse and foot;\n[p]Our archers shall be placed in the midst\n[p]John Duke of Norfolk, Thomas Earl of Surrey,\n[p]Shall have the leading of this foot and horse.\n[p]They thus directed, we will follow\n[p]In the main battle, whose puissance on either side\n[p]Shall be well winged with our chiefest horse.\n[p]This, and Saint George to boot! What think'st thou, Norfolk?\n KM BSTL BSTL KPRSN M HRS KL UP LRT STNL BT HM BRNK HS PWR I WL LT FR0 M SLTRS T 0 PLN ANT 0S M BTL XL B ORTRT M FRWRT XL B TRN OT AL IN LNK0 KNSSTNK EKL OF HRS ANT FT OR ARXRS XL B PLST IN 0 MTST JN TK OF NRFLK 0MS ERL OF SR XL HF 0 LTNK OF 0S FT ANT HRS 0 0S TRKTT W WL FL IN 0 MN BTL HS PSNS ON E0R ST XL B WL WNJT W0 OR XFST HRS 0S ANT SNT JRJ T BT HT 0NKST 0 NRFLK come bustl bustl caparison my hors call up lord stanlei bid him bring hi power i will lead forth my soldier to the plain and thu my battl shall be order my foreward shall be drawn out all in length consist equal of hors and foot our archer shall be place in the midst john duke of norfolk thoma earl of surrei shall have the lead of thi foot and hors thei thu direct we will follow in the main battl whose puissanc on either side shall be well wing with our chiefest hors thi and saint georg to boot what thinkst thou norfolk b 5 3 616 104 658730 richard3 3861 DukeNorfolk-h63 A good direction, warlike sovereign.\n[p]This found I on my tent this morning.\n A KT TRKXN WRLK SFRN 0S FNT I ON M TNT 0S MRNNK a good direct warlik sovereign thi found i on my tent thi morn b 5 3 78 13 658731 richard3 3863 xxx [He sheweth him a paper]\n H XW0 HM A PPR he sheweth him a paper b 5 3 25 5 658732 richard3 3864 Richard3 [Reads]\n[p]'Jockey of Norfolk, be not too bold,\n[p]For Dickon thy master is bought and sold.'\n[p]A thing devised by the enemy.\n[p]Go, gentleman, every man unto his charge\n[p]Let not our babbling dreams affright our souls:\n[p]Conscience is but a word that cowards use,\n[p]Devised at first to keep the strong in awe:\n[p]Our strong arms be our conscience, swords our law.\n[p]March on, join bravely, let us to't pell-mell\n[p]If not to heaven, then hand in hand to hell.\n[p][His oration to his Army]\n[p]What shall I say more than I have inferr'd?\n[p]Remember whom you are to cope withal;\n[p]A sort of vagabonds, rascals, and runaways,\n[p]A scum of Bretons, and base lackey peasants,\n[p]Whom their o'er-cloyed country vomits forth\n[p]To desperate ventures and assured destruction.\n[p]You sleeping safe, they bring to you unrest;\n[p]You having lands, and blest with beauteous wives,\n[p]They would restrain the one, distain the other.\n[p]And who doth lead them but a paltry fellow,\n[p]Long kept in Bretagne at our mother's cost?\n[p]A milk-sop, one that never in his life\n[p]Felt so much cold as over shoes in snow?\n[p]Let's whip these stragglers o'er the seas again;\n[p]Lash hence these overweening rags of France,\n[p]These famish'd beggars, weary of their lives;\n[p]Who, but for dreaming on this fond exploit,\n[p]For want of means, poor rats, had hang'd themselves:\n[p]If we be conquer'd, let men conquer us,\n[p]And not these bastard Bretons; whom our fathers\n[p]Have in their own land beaten, bobb'd, and thump'd,\n[p]And in record, left them the heirs of shame.\n[p]Shall these enjoy our lands? lie with our wives?\n[p]Ravish our daughters?\n[p][Drum afar off]\n[p]Hark! I hear their drum.\n[p]Fight, gentlemen of England! fight, bold yoemen!\n[p]Draw, archers, draw your arrows to the head!\n[p]Spur your proud horses hard, and ride in blood;\n[p]Amaze the welkin with your broken staves!\n[p][Enter a Messenger]\n[p]What says Lord Stanley? will he bring his power?\n RTS JK OF NRFLK B NT T BLT FR TKN 0 MSTR IS BT ANT SLT A 0NK TFST B 0 ENM K JNTLMN EFR MN UNT HS XRJ LT NT OR BBLNK TRMS AFRFT OR SLS KNSNS IS BT A WRT 0T KWRTS US TFST AT FRST T KP 0 STRNK IN AW OR STRNK ARMS B OR KNSNS SWRTS OR L MRX ON JN BRFL LT US TT PLML IF NT T HFN 0N HNT IN HNT T HL HS ORXN T HS ARM HT XL I S MR 0N I HF INFRT RMMR HM Y AR T KP W0L A SRT OF FKBNTS RSKLS ANT RNWS A SKM OF BRTNS ANT BS LK PSNTS HM 0R ORKLYT KNTR FMTS FR0 T TSPRT FNTRS ANT ASRT TSTRKXN Y SLPNK SF 0 BRNK T Y UNRST Y HFNK LNTS ANT BLST W0 BTS WFS 0 WLT RSTRN 0 ON TSTN 0 O0R ANT H T0 LT 0M BT A PLTR FL LNK KPT IN BRTKN AT OR M0RS KST A MLKSP ON 0T NFR IN HS LF FLT S MX KLT AS OFR XS IN SN LTS HP 0S STRKLRS OR 0 SS AKN LX HNS 0S OFRWNNK RKS OF FRNS 0S FMXT BKRS WR OF 0R LFS H BT FR TRMNK ON 0S FNT EKSPLT FR WNT OF MNS PR RTS HT HNKT 0MSLFS IF W B KNKRT LT MN KNKR US ANT NT 0S BSTRT BRTNS HM OR F0RS HF IN 0R ON LNT BTN BBT ANT 0MPT ANT IN RKRT LFT 0M 0 HRS OF XM XL 0S ENJ OR LNTS L W0 OR WFS RFX OR TTRS TRM AFR OF HRK I HR 0R TRM FFT JNTLMN OF ENKLNT FFT BLT YMN TR ARXRS TR YR ARS T 0 HT SPR YR PRT HRSS HRT ANT RT IN BLT AMS 0 WLKN W0 YR BRKN STFS ENTR A MSNJR HT SS LRT STNL WL H BRNK HS PWR read jockei of norfolk be not too bold for dickon thy master i bought and sold a thing devis by the enemi go gentleman everi man unto hi charg let not our babbl dream affright our soul conscienc i but a word that coward us devis at first to keep the strong in aw our strong arm be our conscienc sword our law march on join brave let u tot pellmel if not to heaven then hand in hand to hell hi orat to hi armi what shall i sai more than i have inferrd rememb whom you ar to cope withal a sort of vagabond rascal and runawai a scum of breton and base lackei peasant whom their oercloi countri vomit forth to desper ventur and assur destruct you sleep safe thei bring to you unrest you have land and blest with beauteou wive thei would restrain the on distain the other and who doth lead them but a paltri fellow long kept in bretagn at our mother cost a milksop on that never in hi life felt so much cold a over shoe in snow let whip these straggler oer the sea again lash henc these overween rag of franc these famishd beggar weari of their live who but for dream on thi fond exploit for want of mean poor rat had hangd themselv if we be conquerd let men conquer u and not these bastard breton whom our father have in their own land beaten bobbd and thumpd and in record left them the heir of shame shall these enjoi our land lie with our wive ravish our daughter drum afar off hark i hear their drum fight gentlemen of england fight bold yoemen draw archer draw your arrow to the head spur your proud hors hard and ride in blood amaz the welkin with your broken stave enter a messeng what sai lord stanlei will he bring hi power b 5 3 1951 323 658733 richard3 3908 Messenger-r3 My lord, he doth deny to come.\n M LRT H T0 TN T KM my lord he doth deni to come b 5 3 31 7 658734 richard3 3909 Richard3 Off with his son George's head!\n OF W0 HS SN JRJS HT off with hi son georg head b 5 3 32 6 658735 richard3 3910 DukeNorfolk-h63 My lord, the enemy is past the marsh\n[p]After the battle let George Stanley die.\n M LRT 0 ENM IS PST 0 MRX AFTR 0 BTL LT JRJ STNL T my lord the enemi i past the marsh after the battl let georg stanlei die b 5 3 81 15 658736 richard3 3912 Richard3 A thousand hearts are great within my bosom:\n[p]Advance our standards, set upon our foes\n[p]Our ancient word of courage, fair Saint George,\n[p]Inspire us with the spleen of fiery dragons!\n[p]Upon them! victory sits on our helms.\n A 0SNT HRTS AR KRT W0N M BSM ATFNS OR STNTRTS ST UPN OR FS OR ANSNT WRT OF KRJ FR SNT JRJ INSPR US W0 0 SPLN OF FR TRKNS UPN 0M FKTR STS ON OR HLMS a thousand heart ar great within my bosom advanc our standard set upon our foe our ancient word of courag fair saint georg inspir u with the spleen of fieri dragon upon them victori sit on our helm b 5 3 229 38 658737 richard3 3917 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum: excursions. Enter NORFOLK and forces]\n[p]fighting; to him CATESBY]\n EKSNT ALRM EKSKRXNS ENTR NRFLK ANT FRSS FFTNK T HM KTSB exeunt alarum excurs enter norfolk and forc fight to him catesbi b 5 3 88 11 658738 richard3 3922 SirWilliamCatesby Rescue, my Lord of Norfolk, rescue, rescue!\n[p]The king enacts more wonders than a man,\n[p]Daring an opposite to every danger:\n[p]His horse is slain, and all on foot he fights,\n[p]Seeking for Richmond in the throat of death.\n[p]Rescue, fair lord, or else the day is lost!\n RSK M LRT OF NRFLK RSK RSK 0 KNK ENKTS MR WNTRS 0N A MN TRNK AN OPST T EFR TNJR HS HRS IS SLN ANT AL ON FT H FFTS SKNK FR RXMNT IN 0 0RT OF T0 RSK FR LRT OR ELS 0 T IS LST rescu my lord of norfolk rescu rescu the king enact more wonder than a man dare an opposit to everi danger hi hors i slain and all on foot he fight seek for richmond in the throat of death rescu fair lord or els the dai i lost b 5 4 272 48 658739 richard3 3928 xxx [Alarums. Enter KING RICHARD III]\n ALRMS ENTR KNK RXRT I alarum enter king richard iii b 5 4 34 5 658740 richard3 3929 Richard3 A horse! a horse! my kingdom for a horse!\n A HRS A HRS M KNKTM FR A HRS a hors a hors my kingdom for a hors b 5 4 42 9 658741 richard3 3930 SirWilliamCatesby Withdraw, my lord; I'll help you to a horse.\n W0TR M LRT IL HLP Y T A HRS withdraw my lord ill help you to a hors b 5 4 45 9 658742 richard3 3931 Richard3 Slave, I have set my life upon a cast,\n[p]And I will stand the hazard of the die:\n[p]I think there be six Richmonds in the field;\n[p]Five have I slain to-day instead of him.\n[p]A horse! a horse! my kingdom for a horse!\n SLF I HF ST M LF UPN A KST ANT I WL STNT 0 HSRT OF 0 T I 0NK 0R B SKS RXMNTS IN 0 FLT FF HF I SLN TT INSTT OF HM A HRS A HRS M KNKTM FR A HRS slave i have set my life upon a cast and i will stand the hazard of the die i think there be six richmond in the field five have i slain todai instead of him a hors a hors my kingdom for a hors b 5 4 219 44 658743 richard3 3936 xxx [Exeunt]\n[p][Alarum. Enter KING RICHARD III and RICHMOND; they]\n[p]fight. KING RICHARD III is slain. Retreat and\n[p]flourish. Re-enter RICHMOND, DERBY bearing the\n[p]crown, with divers other Lords]\n EKSNT ALRM ENTR KNK RXRT I ANT RXMNT 0 FFT KNK RXRT I IS SLN RTRT ANT FLRX RNTR RXMNT TRB BRNK 0 KRN W0 TFRS O0R LRTS exeunt alarum enter king richard iii and richmond thei fight king richard iii i slain retreat and flourish reenter richmond derbi bear the crown with diver other lord b 5 4 198 28 658744 richard3 3943 Henry7 God and your arms be praised, victorious friends,\n[p]The day is ours, the bloody dog is dead.\n KT ANT YR ARMS B PRST FKTRS FRNTS 0 T IS ORS 0 BLT TK IS TT god and your arm be prais victori friend the dai i our the bloodi dog i dead b 5 5 94 17 658745 richard3 3945 SirWilliamStanley Courageous Richmond, well hast thou acquit thee.\n[p]Lo, here, this long-usurped royalty\n[p]From the dead temples of this bloody wretch\n[p]Have I pluck'd off, to grace thy brows withal:\n[p]Wear it, enjoy it, and make much of it.\n KRJS RXMNT WL HST 0 AKKT 0 L HR 0S LNKSRPT RYLT FRM 0 TT TMPLS OF 0S BLT RTX HF I PLKT OF T KRS 0 BRS W0L WR IT ENJ IT ANT MK MX OF IT courag richmond well hast thou acquit thee lo here thi longusurp royalti from the dead templ of thi bloodi wretch have i pluckd off to grace thy brow withal wear it enjoi it and make much of it b 5 5 228 38 658746 richard3 3950 Henry7 Great God of heaven, say Amen to all!\n[p]But, tell me, is young George Stanley living?\n KRT KT OF HFN S AMN T AL BT TL M IS YNK JRJ STNL LFNK great god of heaven sai amen to all but tell me i young georg stanlei live b 5 5 87 16 658747 richard3 3952 SirWilliamStanley He is, my lord, and safe in Leicester town;\n[p]Whither, if it please you, we may now withdraw us.\n H IS M LRT ANT SF IN LSSTR TN H0R IF IT PLS Y W M N W0TR US he i my lord and safe in leicest town whither if it pleas you we mai now withdraw u b 5 5 98 19 658748 richard3 3954 Henry7 What men of name are slain on either side?\n HT MN OF NM AR SLN ON E0R ST what men of name ar slain on either side b 5 5 43 9 658749 richard3 3955 SirWilliamStanley John Duke of Norfolk, Walter Lord Ferrers,\n[p]Sir Robert Brakenbury, and Sir William Brandon.\n JN TK OF NRFLK WLTR LRT FRRS SR RBRT BRKNBR ANT SR WLM BRNTN john duke of norfolk walter lord ferrer sir robert brakenburi and sir william brandon b 5 5 94 14 658750 richard3 3957 Henry7 Inter their bodies as becomes their births:\n[p]Proclaim a pardon to the soldiers fled\n[p]That in submission will return to us:\n[p]And then, as we have ta'en the sacrament,\n[p]We will unite the white rose and the red:\n[p]Smile heaven upon this fair conjunction,\n[p]That long have frown'd upon their enmity!\n[p]What traitor hears me, and says not amen?\n[p]England hath long been mad, and scarr'd herself;\n[p]The brother blindly shed the brother's blood,\n[p]The father rashly slaughter'd his own son,\n[p]The son, compell'd, been butcher to the sire:\n[p]All this divided York and Lancaster,\n[p]Divided in their dire division,\n[p]O, now, let Richmond and Elizabeth,\n[p]The true succeeders of each royal house,\n[p]By God's fair ordinance conjoin together!\n[p]And let their heirs, God, if thy will be so.\n[p]Enrich the time to come with smooth-faced peace,\n[p]With smiling plenty and fair prosperous days!\n[p]Abate the edge of traitors, gracious Lord,\n[p]That would reduce these bloody days again,\n[p]And make poor England weep in streams of blood!\n[p]Let them not live to taste this land's increase\n[p]That would with treason wound this fair land's peace!\n[p]Now civil wounds are stopp'd, peace lives again:\n[p]That she may long live here, God say amen!\n INTR 0R BTS AS BKMS 0R BR0S PRKLM A PRTN T 0 SLTRS FLT 0T IN SBMSN WL RTRN T US ANT 0N AS W HF TN 0 SKRMNT W WL UNT 0 HT RS ANT 0 RT SML HFN UPN 0S FR KNJNKXN 0T LNK HF FRNT UPN 0R ENMT HT TRTR HRS M ANT SS NT AMN ENKLNT H0 LNK BN MT ANT SKRT HRSLF 0 BR0R BLNTL XT 0 BR0RS BLT 0 F0R RXL SLFTRT HS ON SN 0 SN KMPLT BN BTXR T 0 SR AL 0S TFTT YRK ANT LNKSTR TFTT IN 0R TR TFXN O N LT RXMNT ANT ELSB0 0 TR SKSTRS OF EX RYL HS B KTS FR ORTNNS KNJN TJ0R ANT LT 0R HRS KT IF 0 WL B S ENRX 0 TM T KM W0 SM0FST PS W0 SMLNK PLNT ANT FR PRSPRS TS ABT 0 EJ OF TRTRS KRSS LRT 0T WLT RTS 0S BLT TS AKN ANT MK PR ENKLNT WP IN STRMS OF BLT LT 0M NT LF T TST 0S LNTS INKRS 0T WLT W0 TRSN WNT 0S FR LNTS PS N SFL WNTS AR STPT PS LFS AKN 0T X M LNK LF HR KT S AMN inter their bodi a becom their birth proclaim a pardon to the soldier fled that in submiss will return to u and then a we have taen the sacram we will unit the white rose and the red smile heaven upon thi fair conjunct that long have frownd upon their enmiti what traitor hear me and sai not amen england hath long been mad and scarrd herself the brother blindli shed the brother blood the father rashli slaughterd hi own son the son compelld been butcher to the sire all thi divid york and lancast divid in their dire division o now let richmond and elizabeth the true succeed of each royal hous by god fair ordin conjoin togeth and let their heir god if thy will be so enrich the time to come with smoothfac peac with smile plenti and fair prosper dai abat the edg of traitor graciou lord that would reduc these bloodi dai again and make poor england weep in stream of blood let them not live to tast thi land increas that would with treason wound thi fair land peac now civil wound ar stoppd peac live again that she mai long live here god sai amen b 5 5 1248 202 658751 richard3 3984 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 5 8 1 658752 romeojuliet 3 chorus-rj Two households, both alike in dignity,\n[p]In fair Verona, where we lay our scene,\n[p]From ancient grudge break to new mutiny,\n[p]Where civil blood makes civil hands unclean.\n[p]From forth the fatal loins of these two foes\n[p]A pair of star-cross'd lovers take their life;\n[p]Whole misadventured piteous overthrows\n[p]Do with their death bury their parents' strife.\n[p]The fearful passage of their death-mark'd love,\n[p]And the continuance of their parents' rage,\n[p]Which, but their children's end, nought could remove,\n[p]Is now the two hours' traffic of our stage;\n[p]The which if you with patient ears attend,\n[p]What here shall miss, our toil shall strive to mend.\n TW HSHLTS B0 ALK IN TKNT IN FR FRN HR W L OR SN FRM ANSNT KRJ BRK T N MTN HR SFL BLT MKS SFL HNTS UNKLN FRM FR0 0 FTL LNS OF 0S TW FS A PR OF STRKRST LFRS TK 0R LF HL MSTFNTRT PTS OFR0RS T W0 0R T0 BR 0R PRNTS STRF 0 FRFL PSJ OF 0R T0MRKT LF ANT 0 KNTNNS OF 0R PRNTS RJ HX BT 0R XLTRNS ENT NFT KLT RMF IS N 0 TW HRS TRFK OF OR STJ 0 HX IF Y W0 PTNT ERS ATNT HT HR XL MS OR TL XL STRF T MNT two household both alik in digniti in fair verona where we lai our scene from ancient grudg break to new mutini where civil blood make civil hand unclean from forth the fatal loin of these two foe a pair of starcrossd lover take their life whole misadventur piteou overthrow do with their death buri their parent strife the fear passag of their deathmarkd love and the continu of their parent rage which but their children end nought could remov i now the two hour traffic of our stage the which if you with patient ear attend what here shall miss our toil shall strive to mend b 0 1 669 106 658753 romeojuliet 19 xxx [Enter SAMPSON and GREGORY, of the house of Capulet, armed with swords and bucklers]\n ENTR SMPSN ANT KRKR OF 0 HS OF KPLT ARMT W0 SWRTS ANT BKLRS enter sampson and gregori of the hous of capulet arm with sword and buckler b 1 1 85 14 658754 romeojuliet 20 sampson Gregory, o' my word, we'll not carry coals.\n KRKR O M WRT WL NT KR KLS gregori o my word well not carri coal b 1 1 44 8 658755 romeojuliet 21 gregory Gregory, o' my word, we'll not carry coals.\n KRKR O M WRT WL NT KR KLS gregori o my word well not carri coal b 1 1 44 8 658756 romeojuliet 22 gregory No, for then we should be colliers.\n N FR 0N W XLT B KLRS no for then we should be collier b 1 1 36 7 658757 romeojuliet 23 sampson I mean, an we be in choler, we'll draw.\n I MN AN W B IN XLR WL TR i mean an we be in choler well draw b 1 1 40 9 658758 romeojuliet 24 gregory Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.\n A HL Y LF TR YR NK OT O 0 KLR ai while you live draw your neck out o the collar b 1 1 54 11 658759 romeojuliet 25 sampson I strike quickly, being moved.\n I STRK KKL BNK MFT i strike quickli be move b 1 1 31 5 658760 romeojuliet 26 gregory But thou art not quickly moved to strike.\n BT 0 ART NT KKL MFT T STRK but thou art not quickli move to strike b 1 1 42 8 658761 romeojuliet 27 sampson A dog of the house of Montague moves me.\n A TK OF 0 HS OF MNTK MFS M a dog of the hous of montagu move me b 1 1 41 9 658762 romeojuliet 28 gregory To move is to stir; and to be valiant is to stand:\n[p]therefore, if thou art moved, thou runn'st away.\n T MF IS T STR ANT T B FLNT IS T STNT 0RFR IF 0 ART MFT 0 RNST AW to move i to stir and to be valiant i to stand therefor if thou art move thou runnst awai b 1 1 103 20 658763 romeojuliet 30 sampson A dog of that house shall move me to stand: I will\n[p]take the wall of any man or maid of Montague's.\n A TK OF 0T HS XL MF M T STNT I WL TK 0 WL OF AN MN OR MT OF MNTKS a dog of that hous shall move me to stand i will take the wall of ani man or maid of montagu b 1 1 102 22 658764 romeojuliet 32 gregory That shows thee a weak slave; for the weakest goes\n[p]to the wall.\n 0T XS 0 A WK SLF FR 0 WKST KS T 0 WL that show thee a weak slave for the weakest goe to the wall b 1 1 67 13 658765 romeojuliet 34 sampson True; and therefore women, being the weaker vessels,\n[p]are ever thrust to the wall: therefore I will push\n[p]Montague's men from the wall, and thrust his maids\n[p]to the wall.\n TR ANT 0RFR WMN BNK 0 WKR FSLS AR EFR 0RST T 0 WL 0RFR I WL PX MNTKS MN FRM 0 WL ANT 0RST HS MTS T 0 WL true and therefor women be the weaker vessel ar ever thrust to the wall therefor i will push montagu men from the wall and thrust hi maid to the wall b 1 1 177 30 658766 romeojuliet 38 gregory The quarrel is between our masters and us their men.\n 0 KRL IS BTWN OR MSTRS ANT US 0R MN the quarrel i between our master and u their men b 1 1 53 10 658767 romeojuliet 39 sampson 'Tis all one, I will show myself a tyrant: when I\n[p]have fought with the men, I will be cruel with the\n[p]maids, and cut off their heads.\n TS AL ON I WL X MSLF A TRNT HN I HF FFT W0 0 MN I WL B KRL W0 0 MTS ANT KT OF 0R HTS ti all on i will show myself a tyrant when i have fought with the men i will be cruel with the maid and cut off their head b 1 1 139 28 658768 romeojuliet 42 gregory The heads of the maids?\n 0 HTS OF 0 MTS the head of the maid b 1 1 24 5 658769 romeojuliet 43 sampson Ay, the heads of the maids, or their maidenheads;\n[p]take it in what sense thou wilt.\n A 0 HTS OF 0 MTS OR 0R MTNHTS TK IT IN HT SNS 0 WLT ai the head of the maid or their maidenhead take it in what sens thou wilt b 1 1 86 16 658770 romeojuliet 45 gregory They must take it in sense that feel it.\n 0 MST TK IT IN SNS 0T FL IT thei must take it in sens that feel it b 1 1 41 9 658771 romeojuliet 46 sampson Me they shall feel while I am able to stand: and\n[p]'tis known I am a pretty piece of flesh.\n M 0 XL FL HL I AM ABL T STNT ANT TS NN I AM A PRT PS OF FLX me thei shall feel while i am abl to stand and ti known i am a pretti piec of flesh b 1 1 93 20 658772 romeojuliet 48 gregory 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou\n[p]hadst been poor John. Draw thy tool! here comes\n[p]two of the house of the Montagues.\n TS WL 0 ART NT FX IF 0 HTST 0 HTST BN PR JN TR 0 TL HR KMS TW OF 0 HS OF 0 MNTKS ti well thou art not fish if thou hadst thou hadst been poor john draw thy tool here come two of the hous of the montagu b 1 1 138 26 658773 romeojuliet 51 sampson My naked weapon is out: quarrel, I will back thee.\n M NKT WPN IS OT KRL I WL BK 0 my nake weapon i out quarrel i will back thee b 1 1 51 10 658774 romeojuliet 52 gregory How! turn thy back and run?\n H TRN 0 BK ANT RN how turn thy back and run b 1 1 28 6 658775 romeojuliet 53 sampson Fear me not.\n FR M NT fear me not b 1 1 13 3 658776 romeojuliet 54 gregory No, marry; I fear thee!\n N MR I FR 0 no marri i fear thee b 1 1 24 5 658777 romeojuliet 55 sampson Let us take the law of our sides; let them begin.\n LT US TK 0 L OF OR STS LT 0M BJN let u take the law of our side let them begin b 1 1 50 11 658778 romeojuliet 56 gregory I will frown as I pass by, and let them take it as\n[p]they list.\n I WL FRN AS I PS B ANT LT 0M TK IT AS 0 LST i will frown a i pass by and let them take it a thei list b 1 1 65 15 658779 romeojuliet 58 sampson Nay, as they dare. I will bite my thumb at them;\n[p]which is a disgrace to them, if they bear it.\n N AS 0 TR I WL BT M 0M AT 0M HX IS A TSKRS T 0M IF 0 BR IT nai a thei dare i will bite my thumb at them which i a disgrac to them if thei bear it b 1 1 98 21 658780 romeojuliet 60 xxx [Enter ABRAHAM and BALTHASAR]\n ENTR ABRHM ANT BL0SR enter abraham and balthasar b 1 1 30 4 658781 romeojuliet 61 abraham-rj Do you bite your thumb at us, sir?\n T Y BT YR 0M AT US SR do you bite your thumb at u sir b 1 1 35 8 658782 romeojuliet 62 sampson I do bite my thumb, sir.\n I T BT M 0M SR i do bite my thumb sir b 1 1 25 6 658783 romeojuliet 63 abraham-rj Do you bite your thumb at us, sir?\n T Y BT YR 0M AT US SR do you bite your thumb at u sir b 1 1 35 8 658784 romeojuliet 64 sampson [Aside to GREGORY] Is the law of our side, if I say\n[p]ay?\n AST T KRKR IS 0 L OF OR ST IF I S A asid to gregori i the law of our side if i sai ai b 1 1 59 13 658785 romeojuliet 66 gregory No.\n N no b 1 1 4 1 658786 romeojuliet 67 sampson No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but I\n[p]bite my thumb, sir.\n N SR I T NT BT M 0M AT Y SR BT I BT M 0M SR no sir i do not bite my thumb at you sir but i bite my thumb sir b 1 1 74 17 658787 romeojuliet 69 gregory Do you quarrel, sir?\n T Y KRL SR do you quarrel sir b 1 1 21 4 658788 romeojuliet 70 abraham-rj Quarrel sir! no, sir.\n KRL SR N SR quarrel sir no sir b 1 1 22 4 658789 romeojuliet 71 sampson If you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you.\n IF Y T SR I AM FR Y I SRF AS KT A MN AS Y if you do sir i am for you i serv a good a man a you b 1 1 60 16 658790 romeojuliet 72 abraham-rj No better.\n N BTR no better b 1 1 11 2 658791 romeojuliet 73 sampson Well, sir.\n WL SR well sir b 1 1 11 2 658792 romeojuliet 74 gregory Say 'better:' here comes one of my master's kinsmen.\n S BTR HR KMS ON OF M MSTRS KNSMN sai better here come on of my master kinsmen b 1 1 53 9 658793 romeojuliet 75 sampson Yes, better, sir.\n YS BTR SR ye better sir b 1 1 18 3 658794 romeojuliet 76 abraham-rj You lie.\n Y L you lie b 1 1 9 2 658795 romeojuliet 77 sampson Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow.\n TR IF Y B MN KRKR RMMR 0 SWXNK BL draw if you be men gregori rememb thy swash blow b 1 1 58 10 658796 romeojuliet 78 xxx [They fight]\n 0 FFT thei fight b 1 1 13 2 658797 romeojuliet 79 xxx [Enter BENVOLIO]\n ENTR BNFL enter benvolio b 1 1 17 2 658798 romeojuliet 80 benvolio Part, fools!\n[p]Put up your swords; you know not what you do.\n PRT FLS PT UP YR SWRTS Y N NT HT Y T part fool put up your sword you know not what you do b 1 1 62 12 658799 romeojuliet 82 xxx [Beats down their swords]\n BTS TN 0R SWRTS beat down their sword b 1 1 26 4 658800 romeojuliet 83 xxx [Enter TYBALT]\n ENTR TBLT enter tybalt b 1 1 15 2 658801 romeojuliet 84 tybalt What, art thou drawn among these heartless hinds?\n[p]Turn thee, Benvolio, look upon thy death.\n HT ART 0 TRN AMNK 0S HRTLS HNTS TRN 0 BNFL LK UPN 0 T0 what art thou drawn among these heartless hind turn thee benvolio look upon thy death b 1 1 95 15 658802 romeojuliet 86 benvolio I do but keep the peace: put up thy sword,\n[p]Or manage it to part these men with me.\n I T BT KP 0 PS PT UP 0 SWRT OR MNJ IT T PRT 0S MN W0 M i do but keep the peac put up thy sword or manag it to part these men with me b 1 1 86 19 658803 romeojuliet 88 tybalt What, drawn, and talk of peace! I hate the word,\n[p]As I hate hell, all Montagues, and thee:\n[p]Have at thee, coward!\n[p][They fight]\n[p][Enter, several of both houses, who join the fray;]\n[p]then enter Citizens, with clubs]\n HT TRN ANT TLK OF PS I HT 0 WRT AS I HT HL AL MNTKS ANT 0 HF AT 0 KWRT 0 FFT ENTR SFRL OF B0 HSS H JN 0 FR 0N ENTR STSNS W0 KLBS what drawn and talk of peac i hate the word a i hate hell all montagu and thee have at thee coward thei fight enter sever of both hous who join the frai then enter citizen with club b 1 1 225 38 658804 romeojuliet 94 1citizen Clubs, bills, and partisans! strike! beat them down!\n[p]Down with the Capulets! down with the Montagues!\n KLBS BLS ANT PRTSNS STRK BT 0M TN TN W0 0 KPLTS TN W0 0 MNTKS club bill and partisan strike beat them down down with the capulet down with the montagu b 1 1 105 16 658805 romeojuliet 96 xxx [Enter CAPULET in his gown, and LADY CAPULET]\n ENTR KPLT IN HS KN ANT LT KPLT enter capulet in hi gown and ladi capulet b 1 1 46 8 658806 romeojuliet 97 capulet What noise is this? Give me my long sword, ho!\n HT NS IS 0S JF M M LNK SWRT H what nois i thi give me my long sword ho b 1 1 47 10 658807 romeojuliet 98 ladycapulet A crutch, a crutch! why call you for a sword?\n A KRTX A KRTX H KL Y FR A SWRT a crutch a crutch why call you for a sword b 1 1 46 10 658808 romeojuliet 99 capulet My sword, I say! Old Montague is come,\n[p]And flourishes his blade in spite of me.\n M SWRT I S OLT MNTK IS KM ANT FLRXS HS BLT IN SPT OF M my sword i sai old montagu i come and flourish hi blade in spite of me b 1 1 83 16 658809 romeojuliet 101 xxx [Enter MONTAGUE and LADY MONTAGUE]\n ENTR MNTK ANT LT MNTK enter montagu and ladi montagu b 1 1 35 5 658810 romeojuliet 102 montague Thou villain Capulet,--Hold me not, let me go.\n 0 FLN KPLT HLT M NT LT M K thou villain capulet hold me not let me go b 1 1 47 9 658811 romeojuliet 103 ladymontague Thou shalt not stir a foot to seek a foe.\n 0 XLT NT STR A FT T SK A F thou shalt not stir a foot to seek a foe b 1 1 42 10 658812 romeojuliet 104 xxx [Enter PRINCE, with Attendants]\n ENTR PRNS W0 ATNTNTS enter princ with attend b 1 1 32 4 658813 romeojuliet 105 escalus Rebellious subjects, enemies to peace,\n[p]Profaners of this neighbour-stained steel,--\n[p]Will they not hear? What, ho! you men, you beasts,\n[p]That quench the fire of your pernicious rage\n[p]With purple fountains issuing from your veins,\n[p]On pain of torture, from those bloody hands\n[p]Throw your mistemper'd weapons to the ground,\n[p]And hear the sentence of your moved prince.\n[p]Three civil brawls, bred of an airy word,\n[p]By thee, old Capulet, and Montague,\n[p]Have thrice disturb'd the quiet of our streets,\n[p]And made Verona's ancient citizens\n[p]Cast by their grave beseeming ornaments,\n[p]To wield old partisans, in hands as old,\n[p]Canker'd with peace, to part your canker'd hate:\n[p]If ever you disturb our streets again,\n[p]Your lives shall pay the forfeit of the peace.\n[p]For this time, all the rest depart away:\n[p]You Capulet; shall go along with me:\n[p]And, Montague, come you this afternoon,\n[p]To know our further pleasure in this case,\n[p]To old Free-town, our common judgment-place.\n[p]Once more, on pain of death, all men depart.\n RBLS SBJKTS ENMS T PS PRFNRS OF 0S NFBRSTNT STL WL 0 NT HR HT H Y MN Y BSTS 0T KNX 0 FR OF YR PRNSS RJ W0 PRPL FNTNS ISNK FRM YR FNS ON PN OF TRTR FRM 0S BLT HNTS 0R YR MSTMPRT WPNS T 0 KRNT ANT HR 0 SNTNS OF YR MFT PRNS 0R SFL BRLS BRT OF AN AR WRT B 0 OLT KPLT ANT MNTK HF 0RS TSTRBT 0 KT OF OR STRTS ANT MT FRNS ANSNT STSNS KST B 0R KRF BSMNK ORNMNTS T WLT OLT PRTSNS IN HNTS AS OLT KNKRT W0 PS T PRT YR KNKRT HT IF EFR Y TSTRB OR STRTS AKN YR LFS XL P 0 FRFT OF 0 PS FR 0S TM AL 0 RST TPRT AW Y KPLT XL K ALNK W0 M ANT MNTK KM Y 0S AFTRNN T N OR FR0R PLSR IN 0S KS T OLT FRTN OR KMN JTKMNTPLS ONS MR ON PN OF T0 AL MN TPRT rebelli subject enemi to peac profan of thi neighbourstain steel will thei not hear what ho you men you beast that quench the fire of your pernici rage with purpl fountain issu from your vein on pain of tortur from those bloodi hand throw your mistemperd weapon to the ground and hear the sentenc of your move princ three civil brawl bred of an airi word by thee old capulet and montagu have thrice disturbd the quiet of our street and made verona ancient citizen cast by their grave beseem ornam to wield old partisan in hand a old cankerd with peac to part your cankerd hate if ever you disturb our street again your live shall pai the forfeit of the peac for thi time all the rest depart awai you capulet shall go along with me and montagu come you thi afternoon to know our further pleasur in thi case to old freetown our common judgmentplac onc more on pain of death all men depart b 1 1 1056 167 658814 romeojuliet 128 xxx [Exeunt all but MONTAGUE, LADY MONTAGUE, and BENVOLIO]\n EKSNT AL BT MNTK LT MNTK ANT BNFL exeunt all but montagu ladi montagu and benvolio b 1 1 55 8 658815 romeojuliet 129 montague Who set this ancient quarrel new abroach?\n[p]Speak, nephew, were you by when it began?\n H ST 0S ANSNT KRL N ABRX SPK NF WR Y B HN IT BKN who set thi ancient quarrel new abroach speak nephew were you by when it began b 1 1 87 15 658816 romeojuliet 131 benvolio Here were the servants of your adversary,\n[p]And yours, close fighting ere I did approach:\n[p]I drew to part them: in the instant came\n[p]The fiery Tybalt, with his sword prepared,\n[p]Which, as he breathed defiance to my ears,\n[p]He swung about his head and cut the winds,\n[p]Who nothing hurt withal hiss'd him in scorn:\n[p]While we were interchanging thrusts and blows,\n[p]Came more and more and fought on part and part,\n[p]Till the prince came, who parted either part.\n HR WR 0 SRFNTS OF YR ATFRSR ANT YRS KLS FFTNK ER I TT APRX I TR T PRT 0M IN 0 INSTNT KM 0 FR TBLT W0 HS SWRT PRPRT HX AS H BR0T TFNS T M ERS H SWNK ABT HS HT ANT KT 0 WNTS H N0NK HRT W0L HST HM IN SKRN HL W WR INTRXNJNK 0RSTS ANT BLS KM MR ANT MR ANT FFT ON PRT ANT PRT TL 0 PRNS KM H PRTT E0R PRT here were the servant of your adversari and your close fight er i did approach i drew to part them in the instant came the fieri tybalt with hi sword prepar which a he breath defianc to my ear he swung about hi head and cut the wind who noth hurt withal hissd him in scorn while we were interchang thrust and blow came more and more and fought on part and part till the princ came who part either part b 1 1 471 81 658817 romeojuliet 141 ladymontague O, where is Romeo? saw you him to-day?\n[p]Right glad I am he was not at this fray.\n O HR IS RM S Y HM TT RFT KLT I AM H WS NT AT 0S FR o where i romeo saw you him todai right glad i am he wa not at thi frai b 1 1 83 18 658818 romeojuliet 143 benvolio Madam, an hour before the worshipp'd sun\n[p]Peer'd forth the golden window of the east,\n[p]A troubled mind drave me to walk abroad;\n[p]Where, underneath the grove of sycamore\n[p]That westward rooteth from the city's side,\n[p]So early walking did I see your son:\n[p]Towards him I made, but he was ware of me\n[p]And stole into the covert of the wood:\n[p]I, measuring his affections by my own,\n[p]That most are busied when they're most alone,\n[p]Pursued my humour not pursuing his,\n[p]And gladly shunn'd who gladly fled from me.\n MTM AN HR BFR 0 WRXPT SN PRT FR0 0 KLTN WNT OF 0 EST A TRBLT MNT TRF M T WLK ABRT HR UNTRN0 0 KRF OF SKMR 0T WSTWRT RT0 FRM 0 STS ST S ERL WLKNK TT I S YR SN TWRTS HM I MT BT H WS WR OF M ANT STL INT 0 KFRT OF 0 WT I MSRNK HS AFKXNS B M ON 0T MST AR BST HN 0R MST ALN PRST M HMR NT PRSNK HS ANT KLTL XNT H KLTL FLT FRM M madam an hour befor the worshippd sun peerd forth the golden window of the east a troubl mind drave me to walk abroad where underneath the grove of sycamor that westward rooteth from the citi side so earli walk did i see your son toward him i made but he wa ware of me and stole into the covert of the wood i measur hi affect by my own that most ar busi when theyr most alon pursu my humour not pursu hi and gladli shunnd who gladli fled from me b 1 1 526 91 658819 romeojuliet 155 montague Many a morning hath he there been seen,\n[p]With tears augmenting the fresh morning dew.\n[p]Adding to clouds more clouds with his deep sighs;\n[p]But all so soon as the all-cheering sun\n[p]Should in the furthest east begin to draw\n[p]The shady curtains from Aurora's bed,\n[p]Away from the light steals home my heavy son,\n[p]And private in his chamber pens himself,\n[p]Shuts up his windows, locks far daylight out\n[p]And makes himself an artificial night:\n[p]Black and portentous must this humour prove,\n[p]Unless good counsel may the cause remove.\n MN A MRNNK H0 H 0R BN SN W0 TRS AKMNTNK 0 FRX MRNNK T ATNK T KLTS MR KLTS W0 HS TP SFS BT AL S SN AS 0 ALXRNK SN XLT IN 0 FR0ST EST BJN T TR 0 XT KRTNS FRM ARRS BT AW FRM 0 LFT STLS HM M HF SN ANT PRFT IN HS XMR PNS HMSLF XTS UP HS WNTS LKS FR TLFT OT ANT MKS HMSLF AN ARTFXL NFT BLK ANT PRTNTS MST 0S HMR PRF UNLS KT KNSL M 0 KS RMF mani a morn hath he there been seen with tear augment the fresh morn dew ad to cloud more cloud with hi deep sigh but all so soon a the allcheer sun should in the furthest east begin to draw the shadi curtain from aurora bed awai from the light steal home my heavi son and privat in hi chamber pen himself shut up hi window lock far daylight out and make himself an artifici night black and portent must thi humour prove unless good counsel mai the caus remov b 1 1 546 90 658820 romeojuliet 167 benvolio My noble uncle, do you know the cause?\n M NBL UNKL T Y N 0 KS my nobl uncl do you know the caus b 1 1 39 8 658821 romeojuliet 168 montague I neither know it nor can learn of him.\n I N0R N IT NR KN LRN OF HM i neither know it nor can learn of him b 1 1 40 9 658822 romeojuliet 169 benvolio Have you importuned him by any means?\n HF Y IMPRTNT HM B AN MNS have you importun him by ani mean b 1 1 38 7 658823 romeojuliet 170 montague Both by myself and many other friends:\n[p]But he, his own affections' counsellor,\n[p]Is to himself--I will not say how true--\n[p]But to himself so secret and so close,\n[p]So far from sounding and discovery,\n[p]As is the bud bit with an envious worm,\n[p]Ere he can spread his sweet leaves to the air,\n[p]Or dedicate his beauty to the sun.\n[p]Could we but learn from whence his sorrows grow.\n[p]We would as willingly give cure as know.\n B0 B MSLF ANT MN O0R FRNTS BT H HS ON AFKXNS KNSLR IS T HMSLF I WL NT S H TR BT T HMSLF S SKRT ANT S KLS S FR FRM SNTNK ANT TSKFR AS IS 0 BT BT W0 AN ENFS WRM ER H KN SPRT HS SWT LFS T 0 AR OR TTKT HS BT T 0 SN KLT W BT LRN FRM HNS HS SRS KR W WLT AS WLNKL JF KR AS N both by myself and mani other friend but he hi own affect counsellor i to himself i will not sai how true but to himself so secret and so close so far from sound and discoveri a i the bud bit with an enviou worm er he can spread hi sweet leav to the air or dedic hi beauti to the sun could we but learn from whenc hi sorrow grow we would a willingli give cure a know b 1 1 434 79 658824 romeojuliet 180 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 1 1 14 2 658825 romeojuliet 181 benvolio See, where he comes: so please you, step aside;\n[p]I'll know his grievance, or be much denied.\n S HR H KMS S PLS Y STP AST IL N HS KRFNS OR B MX TNT see where he come so pleas you step asid ill know hi grievanc or be much deni b 1 1 95 17 658826 romeojuliet 183 montague I would thou wert so happy by thy stay,\n[p]To hear true shrift. Come, madam, let's away.\n I WLT 0 WRT S HP B 0 ST T HR TR XRFT KM MTM LTS AW i would thou wert so happi by thy stai to hear true shrift come madam let awai b 1 1 89 17 658827 romeojuliet 185 xxx [Exeunt MONTAGUE and LADY MONTAGUE]\n EKSNT MNTK ANT LT MNTK exeunt montagu and ladi montagu b 1 1 36 5 658828 romeojuliet 186 benvolio Good-morrow, cousin.\n KTMR KSN goodmorrow cousin b 1 1 21 2 658829 romeojuliet 187 romeo Is the day so young?\n IS 0 T S YNK i the dai so young b 1 1 21 5 658830 romeojuliet 188 benvolio But new struck nine.\n BT N STRK NN but new struck nine b 1 1 21 4 658831 romeojuliet 189 romeo Ay me! sad hours seem long.\n[p]Was that my father that went hence so fast?\n A M ST HRS SM LNK WS 0T M F0R 0T WNT HNS S FST ai me sad hour seem long wa that my father that went henc so fast b 1 1 75 15 658832 romeojuliet 191 benvolio It was. What sadness lengthens Romeo's hours?\n IT WS HT STNS LNK0NS RMS HRS it wa what sad lengthen romeo hour b 1 1 46 7 658833 romeojuliet 192 romeo Not having that, which, having, makes them short.\n NT HFNK 0T HX HFNK MKS 0M XRT not have that which have make them short b 1 1 50 8 658834 romeojuliet 193 benvolio In love?\n IN LF in love b 1 1 9 2 658835 romeojuliet 194 romeo Out--\n OT out b 1 1 6 1 658836 romeojuliet 195 benvolio Of love?\n OF LF of love b 1 1 9 2 658837 romeojuliet 196 romeo Out of her favour, where I am in love.\n OT OF HR FFR HR I AM IN LF out of her favour where i am in love b 1 1 39 9 658838 romeojuliet 197 benvolio Alas, that love, so gentle in his view,\n[p]Should be so tyrannous and rough in proof!\n ALS 0T LF S JNTL IN HS F XLT B S TRNS ANT RF IN PRF ala that love so gentl in hi view should be so tyrann and rough in proof b 1 1 86 16 658839 romeojuliet 199 romeo Alas, that love, whose view is muffled still,\n[p]Should, without eyes, see pathways to his will!\n[p]Where shall we dine? O me! What fray was here?\n[p]Yet tell me not, for I have heard it all.\n[p]Here's much to do with hate, but more with love.\n[p]Why, then, O brawling love! O loving hate!\n[p]O any thing, of nothing first create!\n[p]O heavy lightness! serious vanity!\n[p]Mis-shapen chaos of well-seeming forms!\n[p]Feather of lead, bright smoke, cold fire,\n[p]sick health!\n[p]Still-waking sleep, that is not what it is!\n[p]This love feel I, that feel no love in this.\n[p]Dost thou not laugh?\n ALS 0T LF HS F IS MFLT STL XLT W0T EYS S P0WS T HS WL HR XL W TN O M HT FR WS HR YT TL M NT FR I HF HRT IT AL HRS MX T T W0 HT BT MR W0 LF H 0N O BRLNK LF O LFNK HT O AN 0NK OF N0NK FRST KRT O HF LFTNS SRS FNT MSPN XS OF WLSMNK FRMS F0R OF LT BRT SMK KLT FR SK HL0 STLWKNK SLP 0T IS NT HT IT IS 0S LF FL I 0T FL N LF IN 0S TST 0 NT LF ala that love whose view i muffl still should without ey see pathwai to hi will where shall we dine o me what frai wa here yet tell me not for i have heard it all here much to do with hate but more with love why then o brawl love o love hate o ani thing of noth first creat o heavi light seriou vaniti misshapen chao of wellseem form feather of lead bright smoke cold fire sick health stillwak sleep that i not what it i thi love feel i that feel no love in thi dost thou not laugh b 1 1 592 102 658840 romeojuliet 213 benvolio No, coz, I rather weep.\n N KS I R0R WP no coz i rather weep b 1 1 24 5 658841 romeojuliet 214 romeo Good heart, at what?\n KT HRT AT HT good heart at what b 1 1 21 4 658842 romeojuliet 215 benvolio At thy good heart's oppression.\n AT 0 KT HRTS OPRSN at thy good heart oppress b 1 1 32 5 658843 romeojuliet 216 romeo Why, such is love's transgression.\n[p]Griefs of mine own lie heavy in my breast,\n[p]Which thou wilt propagate, to have it prest\n[p]With more of thine: this love that thou hast shown\n[p]Doth add more grief to too much of mine own.\n[p]Love is a smoke raised with the fume of sighs;\n[p]Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes;\n[p]Being vex'd a sea nourish'd with lovers' tears:\n[p]What is it else? a madness most discreet,\n[p]A choking gall and a preserving sweet.\n[p]Farewell, my coz.\n H SX IS LFS TRNSKRSN KRFS OF MN ON L HF IN M BRST HX 0 WLT PRPKT T HF IT PRST W0 MR OF 0N 0S LF 0T 0 HST XN T0 AT MR KRF T T MX OF MN ON LF IS A SMK RST W0 0 FM OF SFS BNK PRJT A FR SPRKLNK IN LFRS EYS BNK FKST A S NRXT W0 LFRS TRS HT IS IT ELS A MTNS MST TSKRT A XKNK KL ANT A PRSRFNK SWT FRWL M KS why such i love transgress grief of mine own lie heavi in my breast which thou wilt propag to have it prest with more of thine thi love that thou hast shown doth add more grief to too much of mine own love i a smoke rais with the fume of sigh be purg a fire sparkl in lover ey be vexd a sea nourishd with lover tear what i it els a mad most discreet a choke gall and a preserv sweet farewel my coz b 1 1 490 86 658844 romeojuliet 227 benvolio Soft! I will go along;\n[p]An if you leave me so, you do me wrong.\n SFT I WL K ALNK AN IF Y LF M S Y T M RNK soft i will go along an if you leav me so you do me wrong b 1 1 66 15 658845 romeojuliet 229 romeo Tut, I have lost myself; I am not here;\n[p]This is not Romeo, he's some other where.\n TT I HF LST MSLF I AM NT HR 0S IS NT RM HS SM O0R HR tut i have lost myself i am not here thi i not romeo he some other where b 1 1 85 17 658846 romeojuliet 231 benvolio Tell me in sadness, who is that you love.\n TL M IN STNS H IS 0T Y LF tell me in sad who i that you love b 1 1 42 9 658847 romeojuliet 232 romeo What, shall I groan and tell thee?\n HT XL I KRN ANT TL 0 what shall i groan and tell thee b 1 1 35 7 658848 romeojuliet 233 benvolio Groan! why, no.\n[p]But sadly tell me who.\n KRN H N BT STL TL M H groan why no but sadli tell me who b 1 1 42 8 658849 romeojuliet 235 romeo Bid a sick man in sadness make his will:\n[p]Ah, word ill urged to one that is so ill!\n[p]In sadness, cousin, I do love a woman.\n BT A SK MN IN STNS MK HS WL A WRT IL URJT T ON 0T IS S IL IN STNS KSN I T LF A WMN bid a sick man in sad make hi will ah word ill urg to on that i so ill in sad cousin i do love a woman b 1 1 128 27 658850 romeojuliet 238 benvolio I aim'd so near, when I supposed you loved.\n I AMT S NR HN I SPST Y LFT i aimd so near when i suppos you love b 1 1 44 9 658851 romeojuliet 239 romeo A right good mark-man! And she's fair I love.\n A RFT KT MRKMN ANT XS FR I LF a right good markman and she fair i love b 1 1 46 9 658852 romeojuliet 240 benvolio A right fair mark, fair coz, is soonest hit.\n A RFT FR MRK FR KS IS SNST HT a right fair mark fair coz i soonest hit b 1 1 45 9 658853 romeojuliet 241 romeo Well, in that hit you miss: she'll not be hit\n[p]With Cupid's arrow; she hath Dian's wit;\n[p]And, in strong proof of chastity well arm'd,\n[p]From love's weak childish bow she lives unharm'd.\n[p]She will not stay the siege of loving terms,\n[p]Nor bide the encounter of assailing eyes,\n[p]Nor ope her lap to saint-seducing gold:\n[p]O, she is rich in beauty, only poor,\n[p]That when she dies with beauty dies her store.\n WL IN 0T HT Y MS XL NT B HT W0 KPTS AR X H0 TNS WT ANT IN STRNK PRF OF XSTT WL ARMT FRM LFS WK XLTX B X LFS UNHRMT X WL NT ST 0 SJ OF LFNK TRMS NR BT 0 ENKNTR OF ASLNK EYS NR OP HR LP T SNTSTSNK KLT O X IS RX IN BT ONL PR 0T HN X TS W0 BT TS HR STR well in that hit you miss shell not be hit with cupid arrow she hath dian wit and in strong proof of chastiti well armd from love weak childish bow she live unharmd she will not stai the sieg of love term nor bide the encount of assail ey nor op her lap to saintseduc gold o she i rich in beauti onli poor that when she di with beauti di her store b 1 1 417 73 658854 romeojuliet 250 benvolio Then she hath sworn that she will still live chaste?\n 0N X H0 SWRN 0T X WL STL LF XST then she hath sworn that she will still live chast b 1 1 53 10 658855 romeojuliet 251 romeo She hath, and in that sparing makes huge waste,\n[p]For beauty starved with her severity\n[p]Cuts beauty off from all posterity.\n[p]She is too fair, too wise, wisely too fair,\n[p]To merit bliss by making me despair:\n[p]She hath forsworn to love, and in that vow\n[p]Do I live dead that live to tell it now.\n X H0 ANT IN 0T SPRNK MKS HJ WST FR BT STRFT W0 HR SFRT KTS BT OF FRM AL PSTRT X IS T FR T WS WSL T FR T MRT BLS B MKNK M TSPR X H0 FRSWRN T LF ANT IN 0T F T I LF TT 0T LF T TL IT N she hath and in that spare make huge wast for beauti starv with her sever cut beauti off from all poster she i too fair too wise wise too fair to merit bliss by make me despair she hath forsworn to love and in that vow do i live dead that live to tell it now b 1 1 304 56 658856 romeojuliet 258 benvolio Be ruled by me, forget to think of her.\n B RLT B M FRJT T 0NK OF HR be rule by me forget to think of her b 1 1 40 9 658857 romeojuliet 259 romeo O, teach me how I should forget to think.\n O TX M H I XLT FRJT T 0NK o teach me how i should forget to think b 1 1 42 9 658858 romeojuliet 260 benvolio By giving liberty unto thine eyes;\n[p]Examine other beauties.\n B JFNK LBRT UNT 0N EYS EKSMN O0R BTS by give liberti unto thine ey examin other beauti b 1 1 62 9 658859 romeojuliet 262 romeo 'Tis the way\n[p]To call hers exquisite, in question more:\n[p]These happy masks that kiss fair ladies' brows\n[p]Being black put us in mind they hide the fair;\n[p]He that is strucken blind cannot forget\n[p]The precious treasure of his eyesight lost:\n[p]Show me a mistress that is passing fair,\n[p]What doth her beauty serve, but as a note\n[p]Where I may read who pass'd that passing fair?\n[p]Farewell: thou canst not teach me to forget.\n TS 0 W T KL HRS EKSKST IN KSXN MR 0S HP MSKS 0T KS FR LTS BRS BNK BLK PT US IN MNT 0 HT 0 FR H 0T IS STRKN BLNT KNT FRJT 0 PRSS TRSR OF HS EYSFT LST X M A MSTRS 0T IS PSNK FR HT T0 HR BT SRF BT AS A NT HR I M RT H PST 0T PSNK FR FRWL 0 KNST NT TX M T FRJT ti the wai to call her exquisit in question more these happi mask that kiss fair ladi brow be black put u in mind thei hide the fair he that i strucken blind cannot forget the preciou treasur of hi eyesight lost show me a mistress that i pass fair what doth her beauti serv but a a note where i mai read who passd that pass fair farewel thou canst not teach me to forget b 1 1 435 76 658860 romeojuliet 272 benvolio I'll pay that doctrine, or else die in debt.\n IL P 0T TKTRN OR ELS T IN TBT ill pai that doctrin or els die in debt b 1 1 45 9 658861 romeojuliet 273 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 658862 romeojuliet 275 xxx [Enter CAPULET, PARIS, and Servant]\n ENTR KPLT PRS ANT SRFNT enter capulet pari and servant b 1 2 36 5 658863 romeojuliet 276 capulet But Montague is bound as well as I,\n[p]In penalty alike; and 'tis not hard, I think,\n[p]For men so old as we to keep the peace.\n BT MNTK IS BNT AS WL AS I IN PNLT ALK ANT TS NT HRT I 0NK FR MN S OLT AS W T KP 0 PS but montagu i bound a well a i in penalti alik and ti not hard i think for men so old a we to keep the peac b 1 2 128 27 658864 romeojuliet 279 paris Of honourable reckoning are you both;\n[p]And pity 'tis you lived at odds so long.\n[p]But now, my lord, what say you to my suit?\n OF HNRBL RKNNK AR Y B0 ANT PT TS Y LFT AT OTS S LNK BT N M LRT HT S Y T M ST of honour reckon ar you both and piti ti you live at odd so long but now my lord what sai you to my suit b 1 2 128 25 658865 romeojuliet 282 capulet But saying o'er what I have said before:\n[p]My child is yet a stranger in the world;\n[p]She hath not seen the change of fourteen years,\n[p]Let two more summers wither in their pride,\n[p]Ere we may think her ripe to be a bride.\n BT SYNK OR HT I HF ST BFR M XLT IS YT A STRNJR IN 0 WRLT X H0 NT SN 0 XNJ OF FRTN YRS LT TW MR SMRS W0R IN 0R PRT ER W M 0NK HR RP T B A BRT but sai oer what i have said befor my child i yet a stranger in the world she hath not seen the chang of fourteen year let two more summer wither in their pride er we mai think her ripe to be a bride b 1 2 227 44 658866 romeojuliet 287 paris Younger than she are happy mothers made.\n YNJR 0N X AR HP M0RS MT younger than she ar happi mother made b 1 2 41 7 658867 romeojuliet 288 capulet And too soon marr'd are those so early made.\n[p]The earth hath swallow'd all my hopes but she,\n[p]She is the hopeful lady of my earth:\n[p]But woo her, gentle Paris, get her heart,\n[p]My will to her consent is but a part;\n[p]An she agree, within her scope of choice\n[p]Lies my consent and fair according voice.\n[p]This night I hold an old accustom'd feast,\n[p]Whereto I have invited many a guest,\n[p]Such as I love; and you, among the store,\n[p]One more, most welcome, makes my number more.\n[p]At my poor house look to behold this night\n[p]Earth-treading stars that make dark heaven light:\n[p]Such comfort as do lusty young men feel\n[p]When well-apparell'd April on the heel\n[p]Of limping winter treads, even such delight\n[p]Among fresh female buds shall you this night\n[p]Inherit at my house; hear all, all see,\n[p]And like her most whose merit most shall be:\n[p]Which on more view, of many mine being one\n[p]May stand in number, though in reckoning none,\n[p]Come, go with me.\n[p][To Servant, giving a paper]\n[p]Go, sirrah, trudge about\n[p]Through fair Verona; find those persons out\n[p]Whose names are written there, and to them say,\n[p]My house and welcome on their pleasure stay.\n ANT T SN MRT AR 0S S ERL MT 0 ER0 H0 SWLT AL M HPS BT X X IS 0 HPFL LT OF M ER0 BT W HR JNTL PRS JT HR HRT M WL T HR KNSNT IS BT A PRT AN X AKR W0N HR SKP OF XS LS M KNSNT ANT FR AKKRTNK FS 0S NFT I HLT AN OLT AKKSTMT FST HRT I HF INFTT MN A KST SX AS I LF ANT Y AMNK 0 STR ON MR MST WLKM MKS M NMR MR AT M PR HS LK T BHLT 0S NFT ER0TRTNK STRS 0T MK TRK HFN LFT SX KMFRT AS T LST YNK MN FL HN WLPRLT APRL ON 0 HL OF LMPNK WNTR TRTS EFN SX TLFT AMNK FRX FML BTS XL Y 0S NFT INHRT AT M HS HR AL AL S ANT LK HR MST HS MRT MST XL B HX ON MR F OF MN MN BNK ON M STNT IN NMR 0 IN RKNNK NN KM K W0 M T SRFNT JFNK A PPR K SR TRJ ABT 0R FR FRN FNT 0S PRSNS OT HS NMS AR RTN 0R ANT T 0M S M HS ANT WLKM ON 0R PLSR ST and too soon marrd ar those so earli made the earth hath swallowd all my hope but she she i the hope ladi of my earth but woo her gentl pari get her heart my will to her consent i but a part an she agre within her scope of choic li my consent and fair accord voic thi night i hold an old accustomd feast whereto i have invit mani a guest such a i love and you among the store on more most welcom make my number more at my poor hous look to behold thi night earthtread star that make dark heaven light such comfort a do lusti young men feel when wellapparelld april on the heel of limp winter tread even such delight among fresh femal bud shall you thi night inherit at my hous hear all all see and like her most whose merit most shall be which on more view of mani mine be on mai stand in number though in reckon none come go with me to servant give a paper go sirrah trudg about through fair verona find those person out whose name ar written there and to them sai my hous and welcom on their pleasur stai b 1 2 1183 206 658868 romeojuliet 315 xxx [Exeunt CAPULET and PARIS]\n EKSNT KPLT ANT PRS exeunt capulet and pari b 1 2 27 4 658869 romeojuliet 316 servant-rj Find them out whose names are written here! It is\n[p]written, that the shoemaker should meddle with his\n[p]yard, and the tailor with his last, the fisher with\n[p]his pencil, and the painter with his nets; but I am\n[p]sent to find those persons whose names are here\n[p]writ, and can never find what names the writing\n[p]person hath here writ. I must to the learned.--In good time.\n FNT 0M OT HS NMS AR RTN HR IT IS RTN 0T 0 XMKR XLT MTL W0 HS YRT ANT 0 TLR W0 HS LST 0 FXR W0 HS PNSL ANT 0 PNTR W0 HS NTS BT I AM SNT T FNT 0S PRSNS HS NMS AR HR RT ANT KN NFR FNT HT NMS 0 RTNK PRSN H0 HR RT I MST T 0 LRNT IN KT TM find them out whose name ar written here it i written that the shoemak should meddl with hi yard and the tailor with hi last the fisher with hi pencil and the painter with hi net but i am sent to find those person whose name ar here writ and can never find what name the write person hath here writ i must to the learn in good time b 1 2 380 69 658870 romeojuliet 323 xxx [Enter BENVOLIO and ROMEO]\n ENTR BNFL ANT RM enter benvolio and romeo b 1 2 27 4 658871 romeojuliet 324 benvolio Tut, man, one fire burns out another's burning,\n[p]One pain is lessen'd by another's anguish;\n[p]Turn giddy, and be holp by backward turning;\n[p]One desperate grief cures with another's languish:\n[p]Take thou some new infection to thy eye,\n[p]And the rank poison of the old will die.\n TT MN ON FR BRNS OT AN0RS BRNNK ON PN IS LSNT B AN0RS ANKX TRN JT ANT B HLP B BKWRT TRNNK ON TSPRT KRF KRS W0 AN0RS LNKX TK 0 SM N INFKXN T 0 EY ANT 0 RNK PSN OF 0 OLT WL T tut man on fire burn out anoth burn on pain i lessend by anoth anguish turn giddi and be holp by backward turn on desper grief cure with anoth languish take thou some new infect to thy ey and the rank poison of the old will die b 1 2 284 47 658872 romeojuliet 330 romeo Your plaintain-leaf is excellent for that.\n YR PLNTNLF IS EKSSLNT FR 0T your plaintainleaf i excel for that b 1 2 43 6 658873 romeojuliet 331 benvolio For what, I pray thee?\n FR HT I PR 0 for what i prai thee b 1 2 23 5 658874 romeojuliet 332 romeo For your broken shin.\n FR YR BRKN XN for your broken shin b 1 2 22 4 658875 romeojuliet 333 benvolio Why, Romeo, art thou mad?\n H RM ART 0 MT why romeo art thou mad b 1 2 26 5 658876 romeojuliet 334 romeo Not mad, but bound more than a mad-man is;\n[p]Shut up in prison, kept without my food,\n[p]Whipp'd and tormented and--God-den, good fellow.\n NT MT BT BNT MR 0N A MTMN IS XT UP IN PRSN KPT W0T M FT HPT ANT TRMNTT ANT KTN KT FL not mad but bound more than a madman i shut up in prison kept without my food whippd and torment and godden good fellow b 1 2 139 24 658877 romeojuliet 337 servant-rj God gi' god-den. I pray, sir, can you read?\n KT J KTN I PR SR KN Y RT god gi godden i prai sir can you read b 1 2 44 9 658878 romeojuliet 338 romeo Ay, mine own fortune in my misery.\n A MN ON FRTN IN M MSR ai mine own fortun in my miseri b 1 2 35 7 658879 romeojuliet 339 servant-rj Perhaps you have learned it without book: but, I\n[p]pray, can you read any thing you see?\n PRHPS Y HF LRNT IT W0T BK BT I PR KN Y RT AN 0NK Y S perhap you have learn it without book but i prai can you read ani thing you see b 1 2 90 17 658880 romeojuliet 341 romeo Ay, if I know the letters and the language.\n A IF I N 0 LTRS ANT 0 LNKJ ai if i know the letter and the languag b 1 2 44 9 658881 romeojuliet 342 servant-rj Ye say honestly: rest you merry!\n Y S HNSTL RST Y MR ye sai honestli rest you merri b 1 2 33 6 658882 romeojuliet 343 romeo Stay, fellow; I can read.\n[p][Reads]\n[p]'Signior Martino and his wife and daughters;\n[p]County Anselme and his beauteous sisters; the lady\n[p]widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely\n[p]nieces; Mercutio and his brother Valentine; mine\n[p]uncle Capulet, his wife and daughters; my fair niece\n[p]Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin\n[p]Tybalt, Lucio and the lively Helena.' A fair\n[p]assembly: whither should they come?\n ST FL I KN RT RTS SKNR MRTN ANT HS WF ANT TTRS KNT ANSLM ANT HS BTS SSTRS 0 LT WT OF FTRF SKNR PLSNX ANT HS LFL NSS MRKX ANT HS BR0R FLNTN MN UNKL KPLT HS WF ANT TTRS M FR NS RSLN LF SKNR FLNX ANT HS KSN TBLT LS ANT 0 LFL HLN A FR ASML H0R XLT 0 KM stai fellow i can read read signior martino and hi wife and daughter counti anselm and hi beauteou sister the ladi widow of vitravio signior placentio and hi love niec mercutio and hi brother valentin mine uncl capulet hi wife and daughter my fair niec rosalin livia signior valentio and hi cousin tybalt lucio and the live helena a fair assembli whither should thei come b 1 2 441 65 658883 romeojuliet 353 servant-rj Up.\n UP up b 1 2 4 1 658884 romeojuliet 354 romeo Whither?\n H0R whither b 1 2 9 1 658885 romeojuliet 355 servant-rj To supper; to our house.\n T SPR T OR HS to supper to our hous b 1 2 25 5 658886 romeojuliet 356 romeo Whose house?\n HS HS whose hous b 1 2 13 2 658887 romeojuliet 357 servant-rj My master's.\n M MSTRS my master b 1 2 13 2 658888 romeojuliet 358 romeo Indeed, I should have ask'd you that before.\n INTT I XLT HF ASKT Y 0T BFR inde i should have askd you that befor b 1 2 45 8 658889 romeojuliet 359 servant-rj Now I'll tell you without asking: my master is the\n[p]great rich Capulet; and if you be not of the house\n[p]of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine.\n[p]Rest you merry!\n N IL TL Y W0T ASKNK M MSTR IS 0 KRT RX KPLT ANT IF Y B NT OF 0 HS OF MNTKS I PR KM ANT KRX A KP OF WN RST Y MR now ill tell you without ask my master i the great rich capulet and if you be not of the hous of montagu i prai come and crush a cup of wine rest you merri b 1 2 179 35 658890 romeojuliet 363 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 658891 romeojuliet 364 benvolio At this same ancient feast of Capulet's\n[p]Sups the fair Rosaline whom thou so lovest,\n[p]With all the admired beauties of Verona:\n[p]Go thither; and, with unattainted eye,\n[p]Compare her face with some that I shall show,\n[p]And I will make thee think thy swan a crow.\n AT 0S SM ANSNT FST OF KPLTS SPS 0 FR RSLN HM 0 S LFST W0 AL 0 ATMRT BTS OF FRN K 00R ANT W0 UNTNTT EY KMPR HR FS W0 SM 0T I XL X ANT I WL MK 0 0NK 0 SWN A KR at thi same ancient feast of capulet sup the fair rosalin whom thou so lovest with all the admir beauti of verona go thither and with unattaint ey compar her face with some that i shall show and i will make thee think thy swan a crow b 1 2 269 47 658892 romeojuliet 370 romeo When the devout religion of mine eye\n[p]Maintains such falsehood, then turn tears to fires;\n[p]And these, who often drown'd could never die,\n[p]Transparent heretics, be burnt for liars!\n[p]One fairer than my love! the all-seeing sun\n[p]Ne'er saw her match since first the world begun.\n HN 0 TFT RLJN OF MN EY MNTNS SX FLSHT 0N TRN TRS T FRS ANT 0S H OFTN TRNT KLT NFR T TRNSPRNT HRTKS B BRNT FR LRS ON FRR 0N M LF 0 ALSNK SN NR S HR MTX SNS FRST 0 WRLT BKN when the devout religion of mine ey maintain such falsehood then turn tear to fire and these who often drownd could never die transpar heret be burnt for liar on fairer than my love the allse sun neer saw her match sinc first the world begun b 1 2 285 46 658893 romeojuliet 376 benvolio Tut, you saw her fair, none else being by,\n[p]Herself poised with herself in either eye:\n[p]But in that crystal scales let there be weigh'd\n[p]Your lady's love against some other maid\n[p]That I will show you shining at this feast,\n[p]And she shall scant show well that now shows best.\n TT Y S HR FR NN ELS BNK B HRSLF PST W0 HRSLF IN E0R EY BT IN 0T KRSTL SKLS LT 0R B WFT YR LTS LF AKNST SM O0R MT 0T I WL X Y XNNK AT 0S FST ANT X XL SKNT X WL 0T N XS BST tut you saw her fair none els be by herself pois with herself in either ey but in that crystal scale let there be weighd your ladi love against some other maid that i will show you shine at thi feast and she shall scant show well that now show best b 1 2 285 51 658894 romeojuliet 382 romeo I'll go along, no such sight to be shown,\n[p]But to rejoice in splendor of mine own.\n IL K ALNK N SX SFT T B XN BT T RJS IN SPLNTR OF MN ON ill go along no such sight to be shown but to rejoic in splendor of mine own b 1 2 85 17 658895 romeojuliet 384 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 658896 romeojuliet 386 xxx [Enter LADY CAPULET and Nurse]\n ENTR LT KPLT ANT NRS enter ladi capulet and nurs b 1 3 31 5 658897 romeojuliet 387 ladycapulet Nurse, where's my daughter? call her forth to me.\n NRS HRS M TTR KL HR FR0 T M nurs where my daughter call her forth to me b 1 3 50 9 658898 romeojuliet 388 nurse-rj Now, by my maidenhead, at twelve year old,\n[p]I bade her come. What, lamb! what, ladybird!\n[p]God forbid! Where's this girl? What, Juliet!\n N B M MTNHT AT TWLF YR OLT I BT HR KM HT LM HT LTBRT KT FRBT HRS 0S JRL HT JLT now by my maidenhead at twelv year old i bade her come what lamb what ladybird god forbid where thi girl what juliet b 1 3 139 23 658899 romeojuliet 391 xxx [Enter JULIET]\n ENTR JLT enter juliet b 1 3 15 2 658900 romeojuliet 392 juliet How now! who calls?\n H N H KLS how now who call b 1 3 20 4 658901 romeojuliet 393 nurse-rj Your mother.\n YR M0R your mother b 1 3 13 2 658902 romeojuliet 394 juliet Madam, I am here.\n[p]What is your will?\n MTM I AM HR HT IS YR WL madam i am here what i your will b 1 3 40 8 658903 romeojuliet 396 ladycapulet This is the matter:--Nurse, give leave awhile,\n[p]We must talk in secret:--nurse, come back again;\n[p]I have remember'd me, thou's hear our counsel.\n[p]Thou know'st my daughter's of a pretty age.\n 0S IS 0 MTR NRS JF LF AHL W MST TLK IN SKRT NRS KM BK AKN I HF RMMRT M 0S HR OR KNSL 0 NST M TTRS OF A PRT AJ thi i the matter nurs give leav awhil we must talk in secret nurs come back again i have rememberd me thou hear our counsel thou knowst my daughter of a pretti ag b 1 3 196 33 658904 romeojuliet 400 nurse-rj Faith, I can tell her age unto an hour.\n F0 I KN TL HR AJ UNT AN HR faith i can tell her ag unto an hour b 1 3 40 9 658905 romeojuliet 401 ladycapulet She's not fourteen.\n XS NT FRTN she not fourteen b 1 3 20 3 658906 romeojuliet 402 nurse-rj I'll lay fourteen of my teeth,--\n[p]And yet, to my teeth be it spoken, I have but four--\n[p]She is not fourteen. How long is it now\n[p]To Lammas-tide?\n IL L FRTN OF M T0 ANT YT T M T0 B IT SPKN I HF BT FR X IS NT FRTN H LNK IS IT N T LMSTT ill lai fourteen of my teeth and yet to my teeth be it spoken i have but four she i not fourteen how long i it now to lammastid b 1 3 151 29 658907 romeojuliet 406 ladycapulet A fortnight and odd days.\n A FRTNFT ANT OT TS a fortnight and odd dai b 1 3 26 5 658908 romeojuliet 407 nurse-rj Even or odd, of all days in the year,\n[p]Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.\n[p]Susan and she--God rest all Christian souls!--\n[p]Were of an age: well, Susan is with God;\n[p]She was too good for me: but, as I said,\n[p]On Lammas-eve at night shall she be fourteen;\n[p]That shall she, marry; I remember it well.\n[p]'Tis since the earthquake now eleven years;\n[p]And she was wean'd,--I never shall forget it,--\n[p]Of all the days of the year, upon that day:\n[p]For I had then laid wormwood to my dug,\n[p]Sitting in the sun under the dove-house wall;\n[p]My lord and you were then at Mantua:--\n[p]Nay, I do bear a brain:--but, as I said,\n[p]When it did taste the wormwood on the nipple\n[p]Of my dug and felt it bitter, pretty fool,\n[p]To see it tetchy and fall out with the dug!\n[p]Shake quoth the dove-house: 'twas no need, I trow,\n[p]To bid me trudge:\n[p]And since that time it is eleven years;\n[p]For then she could stand alone; nay, by the rood,\n[p]She could have run and waddled all about;\n[p]For even the day before, she broke her brow:\n[p]And then my husband--God be with his soul!\n[p]A' was a merry man--took up the child:\n[p]'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?\n[p]Thou wilt fall backward when thou hast more wit;\n[p]Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame,\n[p]The pretty wretch left crying and said 'Ay.'\n[p]To see, now, how a jest shall come about!\n[p]I warrant, an I should live a thousand years,\n[p]I never should forget it: 'Wilt thou not, Jule?' quoth he;\n[p]And, pretty fool, it stinted and said 'Ay.'\n EFN OR OT OF AL TS IN 0 YR KM LMSF AT NFT XL X B FRTN SSN ANT X KT RST AL KRSXN SLS WR OF AN AJ WL SSN IS W0 KT X WS T KT FR M BT AS I ST ON LMSF AT NFT XL X B FRTN 0T XL X MR I RMMR IT WL TS SNS 0 ER0KK N ELFN YRS ANT X WS WNT I NFR XL FRJT IT OF AL 0 TS OF 0 YR UPN 0T T FR I HT 0N LT WRMWT T M TK STNK IN 0 SN UNTR 0 TFHS WL M LRT ANT Y WR 0N AT MNT N I T BR A BRN BT AS I ST HN IT TT TST 0 WRMWT ON 0 NPL OF M TK ANT FLT IT BTR PRT FL T S IT TTX ANT FL OT W0 0 TK XK K0 0 TFHS TWS N NT I TR T BT M TRJ ANT SNS 0T TM IT IS ELFN YRS FR 0N X KLT STNT ALN N B 0 RT X KLT HF RN ANT WTLT AL ABT FR EFN 0 T BFR X BRK HR BR ANT 0N M HSBNT KT B W0 HS SL A WS A MR MN TK UP 0 XLT Y K0 H TST 0 FL UPN 0 FS 0 WLT FL BKWRT HN 0 HST MR WT WLT 0 NT JL ANT B M HLTM 0 PRT RTX LFT KRYNK ANT ST A T S N H A JST XL KM ABT I WRNT AN I XLT LF A 0SNT YRS I NFR XLT FRJT IT WLT 0 NT JL K0 H ANT PRT FL IT STNTT ANT ST A even or odd of all dai in the year come lammasev at night shall she be fourteen susan and she god rest all christian soul were of an ag well susan i with god she wa too good for me but a i said on lammasev at night shall she be fourteen that shall she marri i rememb it well ti sinc the earthquak now eleven year and she wa weand i never shall forget it of all the dai of the year upon that dai for i had then laid wormwood to my dug sit in the sun under the dovehous wall my lord and you were then at mantua nai i do bear a brain but a i said when it did tast the wormwood on the nippl of my dug and felt it bitter pretti fool to see it tetchi and fall out with the dug shake quoth the dovehous twa no ne i trow to bid me trudg and sinc that time it i eleven year for then she could stand alon nai by the rood she could have run and waddl all about for even the dai befor she broke her brow and then my husband god be with hi soul a wa a merri man took up the child yea quoth he dost thou fall upon thy face thou wilt fall backward when thou hast more wit wilt thou not jule and by my holidam the pretti wretch left cry and said ai to see now how a jest shall come about i warrant an i should live a thousand year i never should forget it wilt thou not jule quoth he and pretti fool it stint and said ai b 1 3 1538 286 658909 romeojuliet 440 ladycapulet Enough of this; I pray thee, hold thy peace.\n ENF OF 0S I PR 0 HLT 0 PS enough of thi i prai thee hold thy peac b 1 3 45 9 658910 romeojuliet 441 nurse-rj Yes, madam: yet I cannot choose but laugh,\n[p]To think it should leave crying and say 'Ay.'\n[p]And yet, I warrant, it had upon its brow\n[p]A bump as big as a young cockerel's stone;\n[p]A parlous knock; and it cried bitterly:\n[p]'Yea,' quoth my husband,'fall'st upon thy face?\n[p]Thou wilt fall backward when thou comest to age;\n[p]Wilt thou not, Jule?' it stinted and said 'Ay.'\n YS MTM YT I KNT XS BT LF T 0NK IT XLT LF KRYNK ANT S A ANT YT I WRNT IT HT UPN ITS BR A BMP AS BK AS A YNK KKRLS STN A PRLS NK ANT IT KRT BTRL Y K0 M HSBNTFLST UPN 0 FS 0 WLT FL BKWRT HN 0 KMST T AJ WLT 0 NT JL IT STNTT ANT ST A ye madam yet i cannot choos but laugh to think it should leav cry and sai ai and yet i warrant it had upon it brow a bump a big a a young cockerel stone a parlou knock and it cri bitterli yea quoth my husbandfallst upon thy face thou wilt fall backward when thou comest to ag wilt thou not jule it stint and said ai b 1 3 379 67 658911 romeojuliet 449 juliet And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.\n ANT STNT 0 T I PR 0 NRS S I and stint thou too i prai thee nurs sai i b 1 3 47 10 658912 romeojuliet 450 nurse-rj Peace, I have done. God mark thee to his grace!\n[p]Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed:\n[p]An I might live to see thee married once,\n[p]I have my wish.\n PS I HF TN KT MRK 0 T HS KRS 0 WST 0 PRTST BB 0T ER I NRST AN I MFT LF T S 0 MRT ONS I HF M WX peac i have done god mark thee to hi grace thou wast the prettiest babe that eer i nurs an i might live to see thee marri onc i have my wish b 1 3 164 32 658913 romeojuliet 454 ladycapulet Marry, that 'marry' is the very theme\n[p]I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,\n[p]How stands your disposition to be married?\n MR 0T MR IS 0 FR 0M I KM T TLK OF TL M TTR JLT H STNTS YR TSPSXN T B MRT marri that marri i the veri theme i came to talk of tell me daughter juliet how stand your disposit to be marri b 1 3 132 23 658914 romeojuliet 457 juliet It is an honour that I dream not of.\n IT IS AN HNR 0T I TRM NT OF it i an honour that i dream not of b 1 3 37 9 658915 romeojuliet 458 nurse-rj An honour! were not I thine only nurse,\n[p]I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.\n AN HNR WR NT I 0N ONL NRS I WLT S 0 HTST SKT WSTM FRM 0 TT an honour were not i thine onli nurs i would sai thou hadst suckd wisdom from thy teat b 1 3 95 18 658916 romeojuliet 460 ladycapulet Well, think of marriage now; younger than you,\n[p]Here in Verona, ladies of esteem,\n[p]Are made already mothers: by my count,\n[p]I was your mother much upon these years\n[p]That you are now a maid. Thus then in brief:\n[p]The valiant Paris seeks you for his love.\n WL 0NK OF MRJ N YNJR 0N Y HR IN FRN LTS OF ESTM AR MT ALRT M0RS B M KNT I WS YR M0R MX UPN 0S YRS 0T Y AR N A MT 0S 0N IN BRF 0 FLNT PRS SKS Y FR HS LF well think of marriag now younger than you here in verona ladi of esteem ar made alreadi mother by my count i wa your mother much upon these year that you ar now a maid thu then in brief the valiant pari seek you for hi love b 1 3 262 47 658917 romeojuliet 466 nurse-rj A man, young lady! lady, such a man\n[p]As all the world--why, he's a man of wax.\n A MN YNK LT LT SX A MN AS AL 0 WRLT H HS A MN OF WKS a man young ladi ladi such a man a all the world why he a man of wax b 1 3 81 18 658918 romeojuliet 468 ladycapulet Verona's summer hath not such a flower.\n FRNS SMR H0 NT SX A FLWR verona summer hath not such a flower b 1 3 40 7 658919 romeojuliet 469 nurse-rj Nay, he's a flower; in faith, a very flower.\n N HS A FLWR IN F0 A FR FLWR nai he a flower in faith a veri flower b 1 3 45 9 658920 romeojuliet 470 ladycapulet What say you? can you love the gentleman?\n[p]This night you shall behold him at our feast;\n[p]Read o'er the volume of young Paris' face,\n[p]And find delight writ there with beauty's pen;\n[p]Examine every married lineament,\n[p]And see how one another lends content\n[p]And what obscured in this fair volume lies\n[p]Find written in the margent of his eyes.\n[p]This precious book of love, this unbound lover,\n[p]To beautify him, only lacks a cover:\n[p]The fish lives in the sea, and 'tis much pride\n[p]For fair without the fair within to hide:\n[p]That book in many's eyes doth share the glory,\n[p]That in gold clasps locks in the golden story;\n[p]So shall you share all that he doth possess,\n[p]By having him, making yourself no less.\n HT S Y KN Y LF 0 JNTLMN 0S NFT Y XL BHLT HM AT OR FST RT OR 0 FLM OF YNK PRS FS ANT FNT TLFT RT 0R W0 BTS PN EKSMN EFR MRT LNMNT ANT S H ON AN0R LNTS KNTNT ANT HT OBSKRT IN 0S FR FLM LS FNT RTN IN 0 MRJNT OF HS EYS 0S PRSS BK OF LF 0S UNBNT LFR T BTF HM ONL LKS A KFR 0 FX LFS IN 0 S ANT TS MX PRT FR FR W0T 0 FR W0N T HT 0T BK IN MNS EYS T0 XR 0 KLR 0T IN KLT KLSPS LKS IN 0 KLTN STR S XL Y XR AL 0T H T0 PSS B HFNK HM MKNK YRSLF N LS what sai you can you love the gentleman thi night you shall behold him at our feast read oer the volum of young pari face and find delight writ there with beauti pen examin everi marri lineam and see how on anoth lend content and what obscur in thi fair volum li find written in the margent of hi ey thi preciou book of love thi unbound lover to beautifi him onli lack a cover the fish live in the sea and ti much pride for fair without the fair within to hide that book in mani ey doth share the glori that in gold clasp lock in the golden stori so shall you share all that he doth possess by have him make yourself no less b 1 3 731 127 658921 romeojuliet 486 nurse-rj No less! nay, bigger; women grow by men.\n N LS N BKR WMN KR B MN no less nai bigger women grow by men b 1 3 41 8 658922 romeojuliet 487 ladycapulet Speak briefly, can you like of Paris' love?\n SPK BRFL KN Y LK OF PRS LF speak briefli can you like of pari love b 1 3 44 8 658923 romeojuliet 488 juliet I'll look to like, if looking liking move:\n[p]But no more deep will I endart mine eye\n[p]Than your consent gives strength to make it fly.\n IL LK T LK IF LKNK LKNK MF BT N MR TP WL I ENTRT MN EY 0N YR KNSNT JFS STRNK0 T MK IT FL ill look to like if look like move but no more deep will i endart mine ey than your consent give strength to make it fly b 1 3 138 26 658924 romeojuliet 491 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 1 3 18 3 658925 romeojuliet 492 servant-rj Madam, the guests are come, supper served up, you\n[p]called, my young lady asked for, the nurse cursed in\n[p]the pantry, and every thing in extremity. I must\n[p]hence to wait; I beseech you, follow straight.\n MTM 0 KSTS AR KM SPR SRFT UP Y KLT M YNK LT ASKT FR 0 NRS KRST IN 0 PNTR ANT EFR 0NK IN EKSTRMT I MST HNS T WT I BSX Y FL STRFT madam the guest ar come supper serv up you call my young ladi ask for the nurs curs in the pantri and everi thing in extrem i must henc to wait i beseech you follow straight b 1 3 208 36 658926 romeojuliet 496 ladycapulet We follow thee.\n[p][Exit Servant]\n[p]Juliet, the county stays.\n W FL 0 EKST SRFNT JLT 0 KNT STS we follow thee exit servant juliet the counti stai b 1 3 63 9 658927 romeojuliet 499 nurse-rj Go, girl, seek happy nights to happy days.\n K JRL SK HP NFTS T HP TS go girl seek happi night to happi dai b 1 3 43 8 658928 romeojuliet 500 xxx [Exeunt]\n[p][Enter ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO, with five or six]\n[p]Maskers, Torch-bearers, and others]\n EKSNT ENTR RM MRKX BNFL W0 FF OR SKS MSKRS TRXBRRS ANT O0RS exeunt enter romeo mercutio benvolio with five or six masker torchbear and other b 1 3 103 13 658929 romeojuliet 504 romeo What, shall this speech be spoke for our excuse?\n[p]Or shall we on without a apology?\n HT XL 0S SPX B SPK FR OR EKSKS OR XL W ON W0T A APLJ what shall thi speech be spoke for our excus or shall we on without a apologi b 1 4 86 16 658930 romeojuliet 506 benvolio The date is out of such prolixity:\n[p]We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf,\n[p]Bearing a Tartar's painted bow of lath,\n[p]Scaring the ladies like a crow-keeper;\n[p]Nor no without-book prologue, faintly spoke\n[p]After the prompter, for our entrance:\n[p]But let them measure us by what they will;\n[p]We'll measure them a measure, and be gone.\n 0 TT IS OT OF SX PRLKST WL HF N KPT HTWNKT W0 A SKRF BRNK A TRTRS PNTT B OF L0 SKRNK 0 LTS LK A KRKPR NR N W0TBK PRLK FNTL SPK AFTR 0 PRMPTR FR OR ENTRNS BT LT 0M MSR US B HT 0 WL WL MSR 0M A MSR ANT B KN the date i out of such prolix well have no cupid hoodwinkd with a scarf bear a tartar paint bow of lath scare the ladi like a crowkeep nor no withoutbook prologu faintli spoke after the prompter for our entranc but let them measur u by what thei will well measur them a measur and be gone b 1 4 348 57 658931 romeojuliet 514 romeo Give me a torch: I am not for this ambling;\n[p]Being but heavy, I will bear the light.\n JF M A TRX I AM NT FR 0S AMLNK BNK BT HF I WL BR 0 LFT give me a torch i am not for thi ambl be but heavi i will bear the light b 1 4 87 18 658932 romeojuliet 516 mercutio Nay, gentle Romeo, we must have you dance.\n N JNTL RM W MST HF Y TNS nai gentl romeo we must have you danc b 1 4 43 8 658933 romeojuliet 517 romeo Not I, believe me: you have dancing shoes\n[p]With nimble soles: I have a soul of lead\n[p]So stakes me to the ground I cannot move.\n NT I BLF M Y HF TNSNK XS W0 NML SLS I HF A SL OF LT S STKS M T 0 KRNT I KNT MF not i believ me you have danc shoe with nimbl sole i have a soul of lead so stake me to the ground i cannot move b 1 4 131 26 658934 romeojuliet 520 mercutio You are a lover; borrow Cupid's wings,\n[p]And soar with them above a common bound.\n Y AR A LFR BR KPTS WNKS ANT SR W0 0M ABF A KMN BNT you ar a lover borrow cupid wing and soar with them abov a common bound b 1 4 83 15 658935 romeojuliet 522 romeo I am too sore enpierced with his shaft\n[p]To soar with his light feathers, and so bound,\n[p]I cannot bound a pitch above dull woe:\n[p]Under love's heavy burden do I sink.\n I AM T SR ENPRST W0 HS XFT T SR W0 HS LFT F0RS ANT S BNT I KNT BNT A PTX ABF TL W UNTR LFS HF BRTN T I SNK i am too sore enpierc with hi shaft to soar with hi light feather and so bound i cannot bound a pitch abov dull woe under love heavi burden do i sink b 1 4 171 32 658936 romeojuliet 526 mercutio And, to sink in it, should you burden love;\n[p]Too great oppression for a tender thing.\n ANT T SNK IN IT XLT Y BRTN LF T KRT OPRSN FR A TNTR 0NK and to sink in it should you burden love too great oppress for a tender thing b 1 4 88 16 658937 romeojuliet 528 romeo Is love a tender thing? it is too rough,\n[p]Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.\n IS LF A TNTR 0NK IT IS T RF T RT T BSTRS ANT IT PRKS LK 0RN i love a tender thing it i too rough too rude too boister and it prick like thorn b 1 4 96 18 658938 romeojuliet 530 mercutio If love be rough with you, be rough with love;\n[p]Prick love for pricking, and you beat love down.\n[p]Give me a case to put my visage in:\n[p]A visor for a visor! what care I\n[p]What curious eye doth quote deformities?\n[p]Here are the beetle brows shall blush for me.\n IF LF B RF W0 Y B RF W0 LF PRK LF FR PRKNK ANT Y BT LF TN JF M A KS T PT M FSJ IN A FSR FR A FSR HT KR I HT KRS EY T0 KT TFRMTS HR AR 0 BTL BRS XL BLX FR M if love be rough with you be rough with love prick love for prick and you beat love down give me a case to put my visag in a visor for a visor what care i what curiou ey doth quot deform here ar the beetl brow shall blush for me b 1 4 267 51 658939 romeojuliet 536 benvolio Come, knock and enter; and no sooner in,\n[p]But every man betake him to his legs.\n KM NK ANT ENTR ANT N SNR IN BT EFR MN BTK HM T HS LKS come knock and enter and no sooner in but everi man betak him to hi leg b 1 4 82 16 658940 romeojuliet 538 romeo A torch for me: let wantons light of heart\n[p]Tickle the senseless rushes with their heels,\n[p]For I am proverb'd with a grandsire phrase;\n[p]I'll be a candle-holder, and look on.\n[p]The game was ne'er so fair, and I am done.\n A TRX FR M LT WNTNS LFT OF HRT TKL 0 SNSLS RXS W0 0R HLS FR I AM PRFRBT W0 A KRNTSR FRS IL B A KNTLHLTR ANT LK ON 0 KM WS NR S FR ANT I AM TN a torch for me let wanton light of heart tickl the senseless rush with their heel for i am proverbd with a grandsir phrase ill be a candlehold and look on the game wa neer so fair and i am done b 1 4 226 41 658941 romeojuliet 543 mercutio Tut, dun's the mouse, the constable's own word:\n[p]If thou art dun, we'll draw thee from the mire\n[p]Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st\n[p]Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!\n TT TNS 0 MS 0 KNSTBLS ON WRT IF 0 ART TN WL TR 0 FRM 0 MR OF 0S SRFRNS LF HRN 0 STKST UP T 0 ERS KM W BRN TLFT H tut dun the mous the constabl own word if thou art dun well draw thee from the mire of thi sirrever love wherein thou stickst up to the ear come we burn daylight ho b 1 4 198 34 658942 romeojuliet 547 romeo Nay, that's not so.\n N 0TS NT S nai that not so b 1 4 20 4 658943 romeojuliet 548 mercutio I mean, sir, in delay\n[p]We waste our lights in vain, like lamps by day.\n[p]Take our good meaning, for our judgment sits\n[p]Five times in that ere once in our five wits.\n I MN SR IN TL W WST OR LFTS IN FN LK LMPS B T TK OR KT MNNK FR OR JTKMNT STS FF TMS IN 0T ER ONS IN OR FF WTS i mean sir in delai we wast our light in vain like lamp by dai take our good mean for our judgment sit five time in that er onc in our five wit b 1 4 170 33 658944 romeojuliet 552 romeo And we mean well in going to this mask;\n[p]But 'tis no wit to go.\n ANT W MN WL IN KNK T 0S MSK BT TS N WT T K and we mean well in go to thi mask but ti no wit to go b 1 4 66 15 658945 romeojuliet 554 mercutio Why, may one ask?\n H M ON ASK why mai on ask b 1 4 18 4 658946 romeojuliet 555 romeo I dream'd a dream to-night.\n I TRMT A TRM TNFT i dreamd a dream tonight b 1 4 28 5 658947 romeojuliet 556 mercutio And so did I.\n ANT S TT I and so did i b 1 4 14 4 658948 romeojuliet 557 romeo Well, what was yours?\n WL HT WS YRS well what wa your b 1 4 22 4 658949 romeojuliet 558 mercutio That dreamers often lie.\n 0T TRMRS OFTN L that dreamer often lie b 1 4 25 4 658950 romeojuliet 559 romeo In bed asleep, while they do dream things true.\n IN BT ASLP HL 0 T TRM 0NKS TR in bed asleep while thei do dream thing true b 1 4 48 9 658951 romeojuliet 560 mercutio O, then, I see Queen Mab hath been with you.\n[p]She is the fairies' midwife, and she comes\n[p]In shape no bigger than an agate-stone\n[p]On the fore-finger of an alderman,\n[p]Drawn with a team of little atomies\n[p]Athwart men's noses as they lie asleep;\n[p]Her wagon-spokes made of long spiders' legs,\n[p]The cover of the wings of grasshoppers,\n[p]The traces of the smallest spider's web,\n[p]The collars of the moonshine's watery beams,\n[p]Her whip of cricket's bone, the lash of film,\n[p]Her wagoner a small grey-coated gnat,\n[p]Not so big as a round little worm\n[p]Prick'd from the lazy finger of a maid;\n[p]Her chariot is an empty hazel-nut\n[p]Made by the joiner squirrel or old grub,\n[p]Time out o' mind the fairies' coachmakers.\n[p]And in this state she gallops night by night\n[p]Through lovers' brains, and then they dream of love;\n[p]O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight,\n[p]O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees,\n[p]O'er ladies ' lips, who straight on kisses dream,\n[p]Which oft the angry Mab with blisters plagues,\n[p]Because their breaths with sweetmeats tainted are:\n[p]Sometime she gallops o'er a courtier's nose,\n[p]And then dreams he of smelling out a suit;\n[p]And sometime comes she with a tithe-pig's tail\n[p]Tickling a parson's nose as a' lies asleep,\n[p]Then dreams, he of another benefice:\n[p]Sometime she driveth o'er a soldier's neck,\n[p]And then dreams he of cutting foreign throats,\n[p]Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,\n[p]Of healths five-fathom deep; and then anon\n[p]Drums in his ear, at which he starts and wakes,\n[p]And being thus frighted swears a prayer or two\n[p]And sleeps again. This is that very Mab\n[p]That plats the manes of horses in the night,\n[p]And bakes the elflocks in foul sluttish hairs,\n[p]Which once untangled, much misfortune bodes:\n[p]This is the hag, when maids lie on their backs,\n[p]That presses them and learns them first to bear,\n[p]Making them women of good carriage:\n[p]This is she--\n O 0N I S KN MB H0 BN W0 Y X IS 0 FRS MTWF ANT X KMS IN XP N BKR 0N AN AKTSTN ON 0 FRFNJR OF AN ALTRMN TRN W0 A TM OF LTL ATMS A0WRT MNS NSS AS 0 L ASLP HR WKNSPKS MT OF LNK SPTRS LKS 0 KFR OF 0 WNKS OF KRSPRS 0 TRSS OF 0 SMLST SPTRS WB 0 KLRS OF 0 MNXNS WTR BMS HR HP OF KRKTS BN 0 LX OF FLM HR WKNR A SML KRKTT NT NT S BK AS A RNT LTL WRM PRKT FRM 0 LS FNJR OF A MT HR XRT IS AN EMPT HSLNT MT B 0 JNR SKRL OR OLT KRB TM OT O MNT 0 FRS KXMKRS ANT IN 0S STT X KLPS NFT B NFT 0R LFRS BRNS ANT 0N 0 TRM OF LF OR KRTRS NS 0T TRM ON KRTSS STRFT OR LYRS FNJRS H STRFT TRM ON FS OR LTS LPS H STRFT ON KSS TRM HX OFT 0 ANKR MB W0 BLSTRS PLKS BKS 0R BR0S W0 SWTMTS TNTT AR SMTM X KLPS OR A KRTRS NS ANT 0N TRMS H OF SMLNK OT A ST ANT SMTM KMS X W0 A T0PKS TL TKLNK A PRSNS NS AS A LS ASLP 0N TRMS H OF AN0R BNFS SMTM X TRF0 OR A SLTRS NK ANT 0N TRMS H OF KTNK FRN 0RTS OF BRXS AMSKTS SPNX BLTS OF HL0S FFF0M TP ANT 0N ANN TRMS IN HS ER AT HX H STRTS ANT WKS ANT BNK 0S FRFTT SWRS A PRYR OR TW ANT SLPS AKN 0S IS 0T FR MB 0T PLTS 0 MNS OF HRSS IN 0 NFT ANT BKS 0 ELFLKS IN FL SLTX HRS HX ONS UNTNKLT MX MSFRTN BTS 0S IS 0 HK HN MTS L ON 0R BKS 0T PRSS 0M ANT LRNS 0M FRST T BR MKNK 0M WMN OF KT KRJ 0S IS X o then i see queen mab hath been with you she i the fairi midwif and she come in shape no bigger than an agateston on the forefing of an alderman drawn with a team of littl atomi athwart men nose a thei lie asleep her wagonspok made of long spider leg the cover of the wing of grasshopp the trace of the smallest spider web the collar of the moonshin wateri beam her whip of cricket bone the lash of film her wagon a small greycoat gnat not so big a a round littl worm prickd from the lazi finger of a maid her chariot i an empti hazelnut made by the joiner squirrel or old grub time out o mind the fairi coachmak and in thi state she gallop night by night through lover brain and then thei dream of love oer courtier knee that dream on courtsi straight oer lawyer finger who straight dream on fee oer ladi lip who straight on kiss dream which oft the angri mab with blister plagu becaus their breath with sweetmeat taint ar sometim she gallop oer a courtier nose and then dream he of smell out a suit and sometim come she with a tithepig tail tickl a parson nose a a li asleep then dream he of anoth benefic sometim she driveth oer a soldier neck and then dream he of cut foreign throat of breach ambuscado spanish blade of health fivefathom deep and then anon drum in hi ear at which he start and wake and be thu fright swear a prayer or two and sleep again thi i that veri mab that plat the mane of hors in the night and bake the elflock in foul sluttish hair which onc untangl much misfortun bode thi i the hag when maid lie on their back that press them and learn them first to bear make them women of good carriag thi i she b 1 4 1977 325 658952 romeojuliet 603 romeo Peace, peace, Mercutio, peace!\n[p]Thou talk'st of nothing.\n PS PS MRKX PS 0 TLKST OF N0NK peac peac mercutio peac thou talkst of noth b 1 4 59 8 658953 romeojuliet 605 mercutio True, I talk of dreams,\n[p]Which are the children of an idle brain,\n[p]Begot of nothing but vain fantasy,\n[p]Which is as thin of substance as the air\n[p]And more inconstant than the wind, who wooes\n[p]Even now the frozen bosom of the north,\n[p]And, being anger'd, puffs away from thence,\n[p]Turning his face to the dew-dropping south.\n TR I TLK OF TRMS HX AR 0 XLTRN OF AN ITL BRN BKT OF N0NK BT FN FNTS HX IS AS 0N OF SBSTNS AS 0 AR ANT MR INKNSTNT 0N 0 WNT H WS EFN N 0 FRSN BSM OF 0 NR0 ANT BNK ANJRT PFS AW FRM 0NS TRNNK HS FS T 0 TTRPNK S0 true i talk of dream which ar the children of an idl brain begot of noth but vain fantasi which i a thin of substanc a the air and more inconst than the wind who wooe even now the frozen bosom of the north and be angerd puff awai from thenc turn hi face to the dewdrop south b 1 4 335 58 658954 romeojuliet 613 benvolio This wind, you talk of, blows us from ourselves;\n[p]Supper is done, and we shall come too late.\n 0S WNT Y TLK OF BLS US FRM ORSLFS SPR IS TN ANT W XL KM T LT thi wind you talk of blow u from ourselv supper i done and we shall come too late b 1 4 96 18 658955 romeojuliet 615 romeo I fear, too early: for my mind misgives\n[p]Some consequence yet hanging in the stars\n[p]Shall bitterly begin his fearful date\n[p]With this night's revels and expire the term\n[p]Of a despised life closed in my breast\n[p]By some vile forfeit of untimely death.\n[p]But He, that hath the steerage of my course,\n[p]Direct my sail! On, lusty gentlemen.\n I FR T ERL FR M MNT MSJFS SM KNSKNS YT HNJNK IN 0 STRS XL BTRL BJN HS FRFL TT W0 0S NFTS RFLS ANT EKSPR 0 TRM OF A TSPST LF KLST IN M BRST B SM FL FRFT OF UNTML T0 BT H 0T H0 0 STRJ OF M KRS TRKT M SL ON LST JNTLMN i fear too earli for my mind misgiv some consequ yet hang in the star shall bitterli begin hi fear date with thi night revel and expir the term of a despis life close in my breast by some vile forfeit of untim death but he that hath the steerag of my cours direct my sail on lusti gentlemen b 1 4 347 59 658956 romeojuliet 623 benvolio Strike, drum.\n STRK TRM strike drum b 1 4 14 2 658957 romeojuliet 624 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 4 9 1 658958 romeojuliet 626 xxx [Musicians waiting. Enter Servingmen with napkins]\n MSXNS WTNK ENTR SRFNKMN W0 NPKNS musician wait enter servingmen with napkin b 1 5 51 6 658959 romeojuliet 627 1servant-rj Where's Potpan, that he helps not to take away? He\n[p]shift a trencher? he scrape a trencher!\n HRS PTPN 0T H HLPS NT T TK AW H XFT A TRNXR H SKRP A TRNXR where potpan that he help not to take awai he shift a trencher he scrape a trencher b 1 5 94 17 658960 romeojuliet 629 2servant-rj When good manners shall lie all in one or two men's\n[p]hands and they unwashed too, 'tis a foul thing.\n HN KT MNRS XL L AL IN ON OR TW MNS HNTS ANT 0 UNWXT T TS A FL 0NK when good manner shall lie all in on or two men hand and thei unwash too ti a foul thing b 1 5 103 20 658961 romeojuliet 631 1servant-rj Away with the joint-stools, remove the\n[p]court-cupboard, look to the plate. Good thou, save\n[p]me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let\n[p]the porter let in Susan Grindstone and Nell.\n[p]Antony, and Potpan!\n AW W0 0 JNTSTLS RMF 0 KRTKPBRT LK T 0 PLT KT 0 SF M A PS OF MRXPN ANT AS 0 LFST M LT 0 PRTR LT IN SSN KRNTSTN ANT NL ANTN ANT PTPN awai with the jointstool remov the courtcupboard look to the plate good thou save me a piec of marchpan and a thou lovest me let the porter let in susan grindston and nell antoni and potpan b 1 5 220 36 658962 romeojuliet 636 2servant-rj Ay, boy, ready.\n A B RT ai boi readi b 1 5 16 3 658963 romeojuliet 637 1servant-rj You are looked for and called for, asked for and\n[p]sought for, in the great chamber.\n Y AR LKT FR ANT KLT FR ASKT FR ANT SFT FR IN 0 KRT XMR you ar look for and call for ask for and sought for in the great chamber b 1 5 86 16 658964 romeojuliet 639 2servant-rj We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be\n[p]brisk awhile, and the longer liver take all.\n W KNT B HR ANT 0R T XRL BS B BRSK AHL ANT 0 LNJR LFR TK AL we cannot be here and there too cheerli boi be brisk awhil and the longer liver take all b 1 5 99 18 658965 romeojuliet 641 xxx [Enter CAPULET, with JULIET and others of his house, meeting the Guests and Maskers]\n ENTR KPLT W0 JLT ANT O0RS OF HS HS MTNK 0 KSTS ANT MSKRS enter capulet with juliet and other of hi hous meet the guest and masker b 1 5 85 14 658966 romeojuliet 642 capulet Welcome, gentlemen! ladies that have their toes\n[p]Unplagued with corns will have a bout with you.\n[p]Ah ha, my mistresses! which of you all\n[p]Will now deny to dance? she that makes dainty,\n[p]She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now?\n[p]Welcome, gentlemen! I have seen the day\n[p]That I have worn a visor and could tell\n[p]A whispering tale in a fair lady's ear,\n[p]Such as would please: 'tis gone, 'tis gone, 'tis gone:\n[p]You are welcome, gentlemen! come, musicians, play.\n[p]A hall, a hall! give room! and foot it, girls.\n[p][Music plays, and they dance]\n[p]More light, you knaves; and turn the tables up,\n[p]And quench the fire, the room is grown too hot.\n[p]Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well.\n[p]Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet;\n[p]For you and I are past our dancing days:\n[p]How long is't now since last yourself and I\n[p]Were in a mask?\n WLKM JNTLMN LTS 0T HF 0R TS UNPLKT W0 KRNS WL HF A BT W0 Y A H M MSTRSS HX OF Y AL WL N TN T TNS X 0T MKS TNT X IL SWR H0 KRNS AM I KM NR Y N WLKM JNTLMN I HF SN 0 T 0T I HF WRN A FSR ANT KLT TL A HSPRNK TL IN A FR LTS ER SX AS WLT PLS TS KN TS KN TS KN Y AR WLKM JNTLMN KM MSXNS PL A HL A HL JF RM ANT FT IT JRLS MSK PLS ANT 0 TNS MR LFT Y NFS ANT TRN 0 TBLS UP ANT KNX 0 FR 0 RM IS KRN T HT A SR 0S UNLKTFR SPRT KMS WL N ST N ST KT KSN KPLT FR Y ANT I AR PST OR TNSNK TS H LNK IST N SNS LST YRSLF ANT I WR IN A MSK welcom gentlemen ladi that have their toe unplagu with corn will have a bout with you ah ha my mistress which of you all will now deni to danc she that make dainti she ill swear hath corn am i come near ye now welcom gentlemen i have seen the dai that i have worn a visor and could tell a whisper tale in a fair ladi ear such a would pleas ti gone ti gone ti gone you ar welcom gentlemen come musician plai a hall a hall give room and foot it girl music plai and thei danc more light you knave and turn the tabl up and quench the fire the room i grown too hot ah sirrah thi unlookdfor sport come well nai sit nai sit good cousin capulet for you and i ar past our danc dai how long ist now sinc last yourself and i were in a mask b 1 5 877 155 658967 romeojuliet 661 capulet2 By'r lady, thirty years.\n BR LT 0RT YRS byr ladi thirti year b 1 5 25 4 658968 romeojuliet 662 capulet What, man! 'tis not so much, 'tis not so much:\n[p]'Tis since the nuptials of Lucentio,\n[p]Come pentecost as quickly as it will,\n[p]Some five and twenty years; and then we mask'd.\n HT MN TS NT S MX TS NT S MX TS SNS 0 NPXLS OF LSNX KM PNTKST AS KKL AS IT WL SM FF ANT TWNT YRS ANT 0N W MSKT what man ti not so much ti not so much ti sinc the nuptial of lucentio come pentecost a quickli a it will some five and twenti year and then we maskd b 1 5 179 32 658969 romeojuliet 666 capulet2 'Tis more, 'tis more, his son is elder, sir;\n[p]His son is thirty.\n TS MR TS MR HS SN IS ELTR SR HS SN IS 0RT ti more ti more hi son i elder sir hi son i thirti b 1 5 67 13 658970 romeojuliet 668 capulet Will you tell me that?\n[p]His son was but a ward two years ago.\n WL Y TL M 0T HS SN WS BT A WRT TW YRS AK will you tell me that hi son wa but a ward two year ago b 1 5 64 14 658971 romeojuliet 670 romeo [To a Servingman] What lady is that, which doth\n[p]enrich the hand\n[p]Of yonder knight?\n T A SRFNKMN HT LT IS 0T HX T0 ENRX 0 HNT OF YNTR NFT to a servingman what ladi i that which doth enrich the hand of yonder knight b 1 5 88 15 658972 romeojuliet 673 servant-rj I know not, sir.\n I N NT SR i know not sir b 1 5 17 4 658973 romeojuliet 674 romeo O, she doth teach the torches to burn bright!\n[p]It seems she hangs upon the cheek of night\n[p]Like a rich jewel in an Ethiope's ear;\n[p]Beauty too rich for use, for earth too dear!\n[p]So shows a snowy dove trooping with crows,\n[p]As yonder lady o'er her fellows shows.\n[p]The measure done, I'll watch her place of stand,\n[p]And, touching hers, make blessed my rude hand.\n[p]Did my heart love till now? forswear it, sight!\n[p]For I ne'er saw true beauty till this night.\n O X T0 TX 0 TRXS T BRN BRT IT SMS X HNKS UPN 0 XK OF NFT LK A RX JWL IN AN E0PS ER BT T RX FR US FR ER0 T TR S XS A SN TF TRPNK W0 KRS AS YNTR LT OR HR FLS XS 0 MSR TN IL WTX HR PLS OF STNT ANT TXNK HRS MK BLST M RT HNT TT M HRT LF TL N FRSWR IT SFT FR I NR S TR BT TL 0S NFT o she doth teach the torch to burn bright it seem she hang upon the cheek of night like a rich jewel in an ethiop ear beauti too rich for us for earth too dear so show a snowi dove troop with crow a yonder ladi oer her fellow show the measur done ill watch her place of stand and touch her make bless my rude hand did my heart love till now forswear it sight for i neer saw true beauti till thi night b 1 5 471 85 658974 romeojuliet 684 tybalt This, by his voice, should be a Montague.\n[p]Fetch me my rapier, boy. What dares the slave\n[p]Come hither, cover'd with an antic face,\n[p]To fleer and scorn at our solemnity?\n[p]Now, by the stock and honour of my kin,\n[p]To strike him dead, I hold it not a sin.\n 0S B HS FS XLT B A MNTK FTX M M RPR B HT TRS 0 SLF KM H0R KFRT W0 AN ANTK FS T FLR ANT SKRN AT OR SLMNT N B 0 STK ANT HNR OF M KN T STRK HM TT I HLT IT NT A SN thi by hi voic should be a montagu fetch me my rapier boi what dare the slave come hither coverd with an antic face to fleer and scorn at our solemn now by the stock and honour of my kin to strike him dead i hold it not a sin b 1 5 262 50 658975 romeojuliet 690 capulet Why, how now, kinsman! wherefore storm you so?\n H H N KNSMN HRFR STRM Y S why how now kinsman wherefor storm you so b 1 5 47 8 658976 romeojuliet 691 tybalt Uncle, this is a Montague, our foe,\n[p]A villain that is hither come in spite,\n[p]To scorn at our solemnity this night.\n UNKL 0S IS A MNTK OR F A FLN 0T IS H0R KM IN SPT T SKRN AT OR SLMNT 0S NFT uncl thi i a montagu our foe a villain that i hither come in spite to scorn at our solemn thi night b 1 5 120 22 658977 romeojuliet 694 capulet Young Romeo is it?\n YNK RM IS IT young romeo i it b 1 5 19 4 658978 romeojuliet 695 tybalt 'Tis he, that villain Romeo.\n TS H 0T FLN RM ti he that villain romeo b 1 5 29 5 658979 romeojuliet 696 capulet Content thee, gentle coz, let him alone;\n[p]He bears him like a portly gentleman;\n[p]And, to say truth, Verona brags of him\n[p]To be a virtuous and well-govern'd youth:\n[p]I would not for the wealth of all the town\n[p]Here in my house do him disparagement:\n[p]Therefore be patient, take no note of him:\n[p]It is my will, the which if thou respect,\n[p]Show a fair presence and put off these frowns,\n[p]And ill-beseeming semblance for a feast.\n KNTNT 0 JNTL KS LT HM ALN H BRS HM LK A PRTL JNTLMN ANT T S TR0 FRN BRKS OF HM T B A FRTS ANT WLKFRNT Y0 I WLT NT FR 0 WL0 OF AL 0 TN HR IN M HS T HM TSPRJMNT 0RFR B PTNT TK N NT OF HM IT IS M WL 0 HX IF 0 RSPKT X A FR PRSNS ANT PT OF 0S FRNS ANT ILBSMNK SMLNS FR A FST content thee gentl coz let him alon he bear him like a portli gentleman and to sai truth verona brag of him to be a virtuou and wellgovernd youth i would not for the wealth of all the town here in my hous do him disparag therefor be patient take no note of him it i my will the which if thou respect show a fair presenc and put off these frown and illbeseem semblanc for a feast b 1 5 442 78 658980 romeojuliet 706 tybalt It fits, when such a villain is a guest:\n[p]I'll not endure him.\n IT FTS HN SX A FLN IS A KST IL NT ENTR HM it fit when such a villain i a guest ill not endur him b 1 5 65 13 658981 romeojuliet 708 capulet He shall be endured:\n[p]What, goodman boy! I say, he shall: go to;\n[p]Am I the master here, or you? go to.\n[p]You'll not endure him! God shall mend my soul!\n[p]You'll make a mutiny among my guests!\n[p]You will set cock-a-hoop! you'll be the man!\n H XL B ENTRT HT KTMN B I S H XL K T AM I 0 MSTR HR OR Y K T YL NT ENTR HM KT XL MNT M SL YL MK A MTN AMNK M KSTS Y WL ST KKHP YL B 0 MN he shall be endur what goodman boi i sai he shall go to am i the master here or you go to youll not endur him god shall mend my soul youll make a mutini among my guest you will set cockahoop youll be the man b 1 5 246 46 658982 romeojuliet 714 tybalt Why, uncle, 'tis a shame.\n H UNKL TS A XM why uncl ti a shame b 1 5 26 5 658983 romeojuliet 715 capulet Go to, go to;\n[p]You are a saucy boy: is't so, indeed?\n[p]This trick may chance to scathe you, I know what:\n[p]You must contrary me! marry, 'tis time.\n[p]Well said, my hearts! You are a princox; go:\n[p]Be quiet, or--More light, more light! For shame!\n[p]I'll make you quiet. What, cheerly, my hearts!\n K T K T Y AR A SS B IST S INTT 0S TRK M XNS T SK0 Y I N HT Y MST KNTRR M MR TS TM WL ST M HRTS Y AR A PRNKKS K B KT OR MR LFT MR LFT FR XM IL MK Y KT HT XRL M HRTS go to go to you ar a sauci boi ist so inde thi trick mai chanc to scath you i know what you must contrari me marri ti time well said my heart you ar a princox go be quiet or more light more light for shame ill make you quiet what cheerli my heart b 1 5 301 55 658984 romeojuliet 722 tybalt Patience perforce with wilful choler meeting\n[p]Makes my flesh tremble in their different greeting.\n[p]I will withdraw: but this intrusion shall\n[p]Now seeming sweet convert to bitter gall.\n PTNS PRFRS W0 WLFL XLR MTNK MKS M FLX TRML IN 0R TFRNT KRTNK I WL W0TR BT 0S INTRXN XL N SMNK SWT KNFRT T BTR KL patienc perforc with wil choler meet make my flesh trembl in their differ greet i will withdraw but thi intrusion shall now seem sweet convert to bitter gall b 1 5 190 28 658985 romeojuliet 726 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 5 7 1 658986 romeojuliet 727 romeo [To JULIET] If I profane with my unworthiest hand\n[p]This holy shrine, the gentle fine is this:\n[p]My lips, two blushing pilgrims, ready stand\n[p]To smooth that rough touch with a tender kiss.\n T JLT IF I PRFN W0 M UNWR0ST HNT 0S HL XRN 0 JNTL FN IS 0S M LPS TW BLXNK PLKRMS RT STNT T SM0 0T RF TX W0 A TNTR KS to juliet if i profan with my unworthiest hand thi holi shrine the gentl fine i thi my lip two blush pilgrim readi stand to smooth that rough touch with a tender kiss b 1 5 193 33 658987 romeojuliet 731 juliet Good pilgrim, you do wrong your hand too much,\n[p]Which mannerly devotion shows in this;\n[p]For saints have hands that pilgrims' hands do touch,\n[p]And palm to palm is holy palmers' kiss.\n KT PLKRM Y T RNK YR HNT T MX HX MNRL TFXN XS IN 0S FR SNTS HF HNTS 0T PLKRMS HNTS T TX ANT PLM T PLM IS HL PLMRS KS good pilgrim you do wrong your hand too much which mannerli devotion show in thi for saint have hand that pilgrim hand do touch and palm to palm i holi palmer kiss b 1 5 188 32 658988 romeojuliet 735 romeo Have not saints lips, and holy palmers too?\n HF NT SNTS LPS ANT HL PLMRS T have not saint lip and holi palmer too b 1 5 44 8 658989 romeojuliet 736 juliet Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.\n A PLKRM LPS 0T 0 MST US IN PRYR ai pilgrim lip that thei must us in prayer b 1 5 48 9 658990 romeojuliet 737 romeo O, then, dear saint, let lips do what hands do;\n[p]They pray, grant thou, lest faith turn to despair.\n O 0N TR SNT LT LPS T HT HNTS T 0 PR KRNT 0 LST F0 TRN T TSPR o then dear saint let lip do what hand do thei prai grant thou lest faith turn to despair b 1 5 102 19 658991 romeojuliet 739 juliet Saints do not move, though grant for prayers' sake.\n SNTS T NT MF 0 KRNT FR PRYRS SK saint do not move though grant for prayer sake b 1 5 52 9 658992 romeojuliet 740 romeo Then move not, while my prayer's effect I take.\n[p]Thus from my lips, by yours, my sin is purged.\n 0N MF NT HL M PRYRS EFKT I TK 0S FRM M LPS B YRS M SN IS PRJT then move not while my prayer effect i take thu from my lip by your my sin i purg b 1 5 98 19 658993 romeojuliet 742 juliet Then have my lips the sin that they have took.\n 0N HF M LPS 0 SN 0T 0 HF TK then have my lip the sin that thei have took b 1 5 47 10 658994 romeojuliet 743 romeo Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!\n[p]Give me my sin again.\n SN FRM 0 LPS O TRSPS SWTL URJT JF M M SN AKN sin from thy lip o trespass sweetli urg give me my sin again b 1 5 70 13 658995 romeojuliet 745 juliet You kiss by the book.\n Y KS B 0 BK you kiss by the book b 1 5 22 5 658996 romeojuliet 746 nurse-rj Madam, your mother craves a word with you.\n MTM YR M0R KRFS A WRT W0 Y madam your mother crave a word with you b 1 5 43 8 658997 romeojuliet 747 romeo What is her mother?\n HT IS HR M0R what i her mother b 1 5 20 4 658998 romeojuliet 748 nurse-rj Marry, bachelor,\n[p]Her mother is the lady of the house,\n[p]And a good lady, and a wise and virtuous\n[p]I nursed her daughter, that you talk'd withal;\n[p]I tell you, he that can lay hold of her\n[p]Shall have the chinks.\n MR BXLR HR M0R IS 0 LT OF 0 HS ANT A KT LT ANT A WS ANT FRTS I NRST HR TTR 0T Y TLKT W0L I TL Y H 0T KN L HLT OF HR XL HF 0 XNKS marri bachelor her mother i the ladi of the hous and a good ladi and a wise and virtuou i nurs her daughter that you talkd withal i tell you he that can lai hold of her shall have the chink b 1 5 220 41 658999 romeojuliet 754 romeo Is she a Capulet?\n[p]O dear account! my life is my foe's debt.\n IS X A KPLT O TR AKKNT M LF IS M FS TBT i she a capulet o dear account my life i my foe debt b 1 5 63 13 659000 romeojuliet 756 benvolio Away, begone; the sport is at the best.\n AW BKN 0 SPRT IS AT 0 BST awai begon the sport i at the best b 1 5 40 8 659001 romeojuliet 757 romeo Ay, so I fear; the more is my unrest.\n A S I FR 0 MR IS M UNRST ai so i fear the more i my unrest b 1 5 38 9 659002 romeojuliet 758 capulet Nay, gentlemen, prepare not to be gone;\n[p]We have a trifling foolish banquet towards.\n[p]Is it e'en so? why, then, I thank you all\n[p]I thank you, honest gentlemen; good night.\n[p]More torches here! Come on then, let's to bed.\n[p]Ah, sirrah, by my fay, it waxes late:\n[p]I'll to my rest.\n N JNTLMN PRPR NT T B KN W HF A TRFLNK FLX BNKT TWRTS IS IT EN S H 0N I 0NK Y AL I 0NK Y HNST JNTLMN KT NFT MR TRXS HR KM ON 0N LTS T BT A SR B M F IT WKSS LT IL T M RST nai gentlemen prepar not to be gone we have a trifl foolish banquet toward i it een so why then i thank you all i thank you honest gentlemen good night more torch here come on then let to bed ah sirrah by my fai it wax late ill to my rest b 1 5 289 52 659003 romeojuliet 765 xxx [Exeunt all but JULIET and Nurse]\n EKSNT AL BT JLT ANT NRS exeunt all but juliet and nurs b 1 5 34 6 659004 romeojuliet 766 juliet Come hither, nurse. What is yond gentleman?\n KM H0R NRS HT IS YNT JNTLMN come hither nurs what i yond gentleman b 1 5 44 7 659005 romeojuliet 767 nurse-rj The son and heir of old Tiberio.\n 0 SN ANT HR OF OLT TBR the son and heir of old tiberio b 1 5 33 7 659006 romeojuliet 768 juliet What's he that now is going out of door?\n HTS H 0T N IS KNK OT OF TR what he that now i go out of door b 1 5 41 9 659007 romeojuliet 769 nurse-rj Marry, that, I think, be young Petrucio.\n MR 0T I 0NK B YNK PTRS marri that i think be young petrucio b 1 5 41 7 659008 romeojuliet 770 juliet What's he that follows there, that would not dance?\n HTS H 0T FLS 0R 0T WLT NT TNS what he that follow there that would not danc b 1 5 52 9 659009 romeojuliet 771 nurse-rj I know not.\n I N NT i know not b 1 5 12 3 659010 romeojuliet 772 juliet Go ask his name: if he be married.\n[p]My grave is like to be my wedding bed.\n K ASK HS NM IF H B MRT M KRF IS LK T B M WTNK BT go ask hi name if he be marri my grave i like to be my wed bed b 1 5 77 17 659011 romeojuliet 774 nurse-rj His name is Romeo, and a Montague;\n[p]The only son of your great enemy.\n HS NM IS RM ANT A MNTK 0 ONL SN OF YR KRT ENM hi name i romeo and a montagu the onli son of your great enemi b 1 5 72 14 659012 romeojuliet 776 juliet My only love sprung from my only hate!\n[p]Too early seen unknown, and known too late!\n[p]Prodigious birth of love it is to me,\n[p]That I must love a loathed enemy.\n M ONL LF SPRNK FRM M ONL HT T ERL SN UNKNN ANT NN T LT PRTJS BR0 OF LF IT IS T M 0T I MST LF A L0T ENM my onli love sprung from my onli hate too earli seen unknown and known too late prodigi birth of love it i to me that i must love a loath enemi b 1 5 164 31 659013 romeojuliet 780 nurse-rj What's this? what's this?\n HTS 0S HTS 0S what thi what thi b 1 5 26 4 659014 romeojuliet 781 juliet A rhyme I learn'd even now\n[p]Of one I danced withal.\n A RM I LRNT EFN N OF ON I TNST W0L a rhyme i learnd even now of on i danc withal b 1 5 54 11 659015 romeojuliet 783 xxx [One calls within 'Juliet.']\n ON KLS W0N JLT on call within juliet b 1 5 29 4 659016 romeojuliet 784 nurse-rj Anon, anon!\n[p]Come, let's away; the strangers all are gone.\n ANN ANN KM LTS AW 0 STRNJRS AL AR KN anon anon come let awai the stranger all ar gone b 1 5 61 10 659017 romeojuliet 786 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 5 9 1 659018 romeojuliet 789 xxx [Enter Chorus]\n ENTR XRS enter choru b 2 0 15 2 659019 romeojuliet 790 chorus-rj Now old desire doth in his death-bed lie,\n[p]And young affection gapes to be his heir;\n[p]That fair for which love groan'd for and would die,\n[p]With tender Juliet match'd, is now not fair.\n[p]Now Romeo is beloved and loves again,\n[p]Alike betwitched by the charm of looks,\n[p]But to his foe supposed he must complain,\n[p]And she steal love's sweet bait from fearful hooks:\n[p]Being held a foe, he may not have access\n[p]To breathe such vows as lovers use to swear;\n[p]And she as much in love, her means much less\n[p]To meet her new-beloved any where:\n[p]But passion lends them power, time means, to meet\n[p]Tempering extremities with extreme sweet.\n N OLT TSR T0 IN HS T0BT L ANT YNK AFKXN KPS T B HS HR 0T FR FR HX LF KRNT FR ANT WLT T W0 TNTR JLT MTXT IS N NT FR N RM IS BLFT ANT LFS AKN ALK BTWTXT B 0 XRM OF LKS BT T HS F SPST H MST KMPLN ANT X STL LFS SWT BT FRM FRFL HKS BNK HLT A F H M NT HF AKSS T BR0 SX FS AS LFRS US T SWR ANT X AS MX IN LF HR MNS MX LS T MT HR NBLFT AN HR BT PSN LNTS 0M PWR TM MNS T MT TMPRNK EKSTRMTS W0 EKSTRM SWT now old desir doth in hi deathb lie and young affect gape to be hi heir that fair for which love groand for and would die with tender juliet matchd i now not fair now romeo i belov and love again alik betwitch by the charm of look but to hi foe suppos he must complain and she steal love sweet bait from fear hook be held a foe he mai not have access to breath such vow a lover us to swear and she a much in love her mean much less to meet her newbelov ani where but passion lend them power time mean to meet temper extrem with extrem sweet b 2 0 650 113 659020 romeojuliet 804 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 0 7 1 659021 romeojuliet 806 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 2 1 14 2 659022 romeojuliet 807 romeo Can I go forward when my heart is here?\n[p]Turn back, dull earth, and find thy centre out.\n KN I K FRWRT HN M HRT IS HR TRN BK TL ER0 ANT FNT 0 SNTR OT can i go forward when my heart i here turn back dull earth and find thy centr out b 2 1 91 18 659023 romeojuliet 809 xxx [He climbs the wall, and leaps down within it]\n H KLMS 0 WL ANT LPS TN W0N IT he climb the wall and leap down within it b 2 1 47 9 659024 romeojuliet 810 xxx [Enter BENVOLIO and MERCUTIO]\n ENTR BNFL ANT MRKX enter benvolio and mercutio b 2 1 30 4 659025 romeojuliet 811 benvolio Romeo! my cousin Romeo!\n RM M KSN RM romeo my cousin romeo b 2 1 24 4 659026 romeojuliet 812 mercutio He is wise;\n[p]And, on my lie, hath stol'n him home to bed.\n H IS WS ANT ON M L H0 STLN HM HM T BT he i wise and on my lie hath stoln him home to bed b 2 1 60 13 659027 romeojuliet 814 benvolio He ran this way, and leap'd this orchard wall:\n[p]Call, good Mercutio.\n H RN 0S W ANT LPT 0S ORXRT WL KL KT MRKX he ran thi wai and leapd thi orchard wall call good mercutio b 2 1 71 12 659028 romeojuliet 816 mercutio Nay, I'll conjure too.\n[p]Romeo! humours! madman! passion! lover!\n[p]Appear thou in the likeness of a sigh:\n[p]Speak but one rhyme, and I am satisfied;\n[p]Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove;'\n[p]Speak to my gossip Venus one fair word,\n[p]One nick-name for her purblind son and heir,\n[p]Young Adam Cupid, he that shot so trim,\n[p]When King Cophetua loved the beggar-maid!\n[p]He heareth not, he stirreth not, he moveth not;\n[p]The ape is dead, and I must conjure him.\n[p]I conjure thee by Rosaline's bright eyes,\n[p]By her high forehead and her scarlet lip,\n[p]By her fine foot, straight leg and quivering thigh\n[p]And the demesnes that there adjacent lie,\n[p]That in thy likeness thou appear to us!\n N IL KNJR T RM HMRS MTMN PSN LFR APR 0 IN 0 LKNS OF A SF SPK BT ON RM ANT I AM STSFT KR BT A M PRNNS BT LF ANT TF SPK T M KSP FNS ON FR WRT ON NKNM FR HR PRBLNT SN ANT HR YNK ATM KPT H 0T XT S TRM HN KNK KFT LFT 0 BKRMT H HR0 NT H STR0 NT H MF0 NT 0 AP IS TT ANT I MST KNJR HM I KNJR 0 B RSLNS BRT EYS B HR HF FRHT ANT HR SKRLT LP B HR FN FT STRFT LK ANT KFRNK 0F ANT 0 TMSNS 0T 0R ATJSNT L 0T IN 0 LKNS 0 APR T US nai ill conjur too romeo humour madman passion lover appear thou in the like of a sigh speak but on rhyme and i am satisfi cry but ai me pronounc but love and dove speak to my gossip venu on fair word on nicknam for her purblind son and heir young adam cupid he that shot so trim when king cophetua love the beggarmaid he heareth not he stirreth not he moveth not the ap i dead and i must conjur him i conjur thee by rosalin bright ey by her high forehead and her scarlet lip by her fine foot straight leg and quiver thigh and the demesn that there adjac lie that in thy like thou appear to u b 2 1 711 121 659029 romeojuliet 832 benvolio And if he hear thee, thou wilt anger him.\n ANT IF H HR 0 0 WLT ANJR HM and if he hear thee thou wilt anger him b 2 1 42 9 659030 romeojuliet 833 mercutio This cannot anger him: 'twould anger him\n[p]To raise a spirit in his mistress' circle\n[p]Of some strange nature, letting it there stand\n[p]Till she had laid it and conjured it down;\n[p]That were some spite: my invocation\n[p]Is fair and honest, and in his mistress' name\n[p]I conjure only but to raise up him.\n 0S KNT ANJR HM TWLT ANJR HM T RS A SPRT IN HS MSTRS SRKL OF SM STRNJ NTR LTNK IT 0R STNT TL X HT LT IT ANT KNJRT IT TN 0T WR SM SPT M INFKXN IS FR ANT HNST ANT IN HS MSTRS NM I KNJR ONL BT T RS UP HM thi cannot anger him twould anger him to rais a spirit in hi mistress circl of some strang natur let it there stand till she had laid it and conjur it down that were some spite my invoc i fair and honest and in hi mistress name i conjur onli but to rais up him b 2 1 309 55 659031 romeojuliet 840 benvolio Come, he hath hid himself among these trees,\n[p]To be consorted with the humorous night:\n[p]Blind is his love and best befits the dark.\n KM H H0 HT HMSLF AMNK 0S TRS T B KNSRTT W0 0 HMRS NFT BLNT IS HS LF ANT BST BFTS 0 TRK come he hath hid himself among these tree to be consort with the humor night blind i hi love and best befit the dark b 2 1 136 24 659032 romeojuliet 843 mercutio If love be blind, love cannot hit the mark.\n[p]Now will he sit under a medlar tree,\n[p]And wish his mistress were that kind of fruit\n[p]As maids call medlars, when they laugh alone.\n[p]Romeo, that she were, O, that she were\n[p]An open et caetera, thou a poperin pear!\n[p]Romeo, good night: I'll to my truckle-bed;\n[p]This field-bed is too cold for me to sleep:\n[p]Come, shall we go?\n IF LF B BLNT LF KNT HT 0 MRK N WL H ST UNTR A MTLR TR ANT WX HS MSTRS WR 0T KNT OF FRT AS MTS KL MTLRS HN 0 LF ALN RM 0T X WR O 0T X WR AN OPN ET KTR 0 A PPRN PR RM KT NFT IL T M TRKLBT 0S FLTBT IS T KLT FR M T SLP KM XL W K if love be blind love cannot hit the mark now will he sit under a medlar tree and wish hi mistress were that kind of fruit a maid call medlar when thei laugh alon romeo that she were o that she were an open et caetera thou a poperin pear romeo good night ill to my truckleb thi fieldb i too cold for me to sleep come shall we go b 2 1 383 70 659033 romeojuliet 852 benvolio Go, then; for 'tis in vain\n[p]To seek him here that means not to be found.\n K 0N FR TS IN FN T SK HM HR 0T MNS NT T B FNT go then for ti in vain to seek him here that mean not to be found b 2 1 75 16 659034 romeojuliet 854 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 659035 romeojuliet 856 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 2 2 14 2 659036 romeojuliet 857 romeo He jests at scars that never felt a wound.\n[p][JULIET appears above at a window]\n[p]But, soft! what light through yonder window breaks?\n[p]It is the east, and Juliet is the sun.\n[p]Arise, fair sun, and kill the envious moon,\n[p]Who is already sick and pale with grief,\n[p]That thou her maid art far more fair than she:\n[p]Be not her maid, since she is envious;\n[p]Her vestal livery is but sick and green\n[p]And none but fools do wear it; cast it off.\n[p]It is my lady, O, it is my love!\n[p]O, that she knew she were!\n[p]She speaks yet she says nothing: what of that?\n[p]Her eye discourses; I will answer it.\n[p]I am too bold, 'tis not to me she speaks:\n[p]Two of the fairest stars in all the heaven,\n[p]Having some business, do entreat her eyes\n[p]To twinkle in their spheres till they return.\n[p]What if her eyes were there, they in her head?\n[p]The brightness of her cheek would shame those stars,\n[p]As daylight doth a lamp; her eyes in heaven\n[p]Would through the airy region stream so bright\n[p]That birds would sing and think it were not night.\n[p]See, how she leans her cheek upon her hand!\n[p]O, that I were a glove upon that hand,\n[p]That I might touch that cheek!\n H JSTS AT SKRS 0T NFR FLT A WNT JLT APRS ABF AT A WNT BT SFT HT LFT 0R YNTR WNT BRKS IT IS 0 EST ANT JLT IS 0 SN ARS FR SN ANT KL 0 ENFS MN H IS ALRT SK ANT PL W0 KRF 0T 0 HR MT ART FR MR FR 0N X B NT HR MT SNS X IS ENFS HR FSTL LFR IS BT SK ANT KRN ANT NN BT FLS T WR IT KST IT OF IT IS M LT O IT IS M LF O 0T X N X WR X SPKS YT X SS N0NK HT OF 0T HR EY TSKRSS I WL ANSWR IT I AM T BLT TS NT T M X SPKS TW OF 0 FRST STRS IN AL 0 HFN HFNK SM BSNS T ENTRT HR EYS T TWNKL IN 0R SFRS TL 0 RTRN HT IF HR EYS WR 0R 0 IN HR HT 0 BRTNS OF HR XK WLT XM 0S STRS AS TLFT T0 A LMP HR EYS IN HFN WLT 0R 0 AR RJN STRM S BRT 0T BRTS WLT SNK ANT 0NK IT WR NT NFT S H X LNS HR XK UPN HR HNT O 0T I WR A KLF UPN 0T HNT 0T I MFT TX 0T XK he jest at scar that never felt a wound juliet appear abov at a window but soft what light through yonder window break it i the east and juliet i the sun aris fair sun and kill the enviou moon who i alreadi sick and pale with grief that thou her maid art far more fair than she be not her maid sinc she i enviou her vestal liveri i but sick and green and none but fool do wear it cast it off it i my ladi o it i my love o that she knew she were she speak yet she sai noth what of that her ey discours i will answer it i am too bold ti not to me she speak two of the fairest star in all the heaven have some busi do entreat her ey to twinkl in their sphere till thei return what if her ey were there thei in her head the bright of her cheek would shame those star a daylight doth a lamp her ey in heaven would through the airi region stream so bright that bird would sing and think it were not night see how she lean her cheek upon her hand o that i were a glove upon that hand that i might touch that cheek b 2 2 1174 219 659037 romeojuliet 883 juliet Ay me!\n A M ai me b 2 2 7 2 659038 romeojuliet 884 romeo She speaks:\n[p]O, speak again, bright angel! for thou art\n[p]As glorious to this night, being o'er my head\n[p]As is a winged messenger of heaven\n[p]Unto the white-upturned wondering eyes\n[p]Of mortals that fall back to gaze on him\n[p]When he bestrides the lazy-pacing clouds\n[p]And sails upon the bosom of the air.\n X SPKS O SPK AKN BRT ANJL FR 0 ART AS KLRS T 0S NFT BNK OR M HT AS IS A WNJT MSNJR OF HFN UNT 0 HTPTRNT WNTRNK EYS OF MRTLS 0T FL BK T KS ON HM HN H BSTRTS 0 LSPSNK KLTS ANT SLS UPN 0 BSM OF 0 AR she speak o speak again bright angel for thou art a gloriou to thi night be oer my head a i a wing messeng of heaven unto the whiteupturn wonder ey of mortal that fall back to gaze on him when he bestrid the lazypac cloud and sail upon the bosom of the air b 2 2 315 54 659039 romeojuliet 892 juliet O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?\n[p]Deny thy father and refuse thy name;\n[p]Or, if thou wilt not, be but sworn my love,\n[p]And I'll no longer be a Capulet.\n O RM RM HRFR ART 0 RM TN 0 F0R ANT RFS 0 NM OR IF 0 WLT NT B BT SWRN M LF ANT IL N LNJR B A KPLT o romeo romeo wherefor art thou romeo deni thy father and refus thy name or if thou wilt not be but sworn my love and ill no longer be a capulet b 2 2 165 31 659040 romeojuliet 896 romeo [Aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?\n AST XL I HR MR OR XL I SPK AT 0S asid shall i hear more or shall i speak at thi b 2 2 53 11 659041 romeojuliet 897 juliet 'Tis but thy name that is my enemy;\n[p]Thou art thyself, though not a Montague.\n[p]What's Montague? it is nor hand, nor foot,\n[p]Nor arm, nor face, nor any other part\n[p]Belonging to a man. O, be some other name!\n[p]What's in a name? that which we call a rose\n[p]By any other name would smell as sweet;\n[p]So Romeo would, were he not Romeo call'd,\n[p]Retain that dear perfection which he owes\n[p]Without that title. Romeo, doff thy name,\n[p]And for that name which is no part of thee\n[p]Take all myself.\n TS BT 0 NM 0T IS M ENM 0 ART 0SLF 0 NT A MNTK HTS MNTK IT IS NR HNT NR FT NR ARM NR FS NR AN O0R PRT BLNJNK T A MN O B SM O0R NM HTS IN A NM 0T HX W KL A RS B AN O0R NM WLT SML AS SWT S RM WLT WR H NT RM KLT RTN 0T TR PRFKXN HX H OWS W0T 0T TTL RM TF 0 NM ANT FR 0T NM HX IS N PRT OF 0 TK AL MSLF ti but thy name that i my enemi thou art thyself though not a montagu what montagu it i nor hand nor foot nor arm nor face nor ani other part belong to a man o be some other name what in a name that which we call a rose by ani other name would smell a sweet so romeo would were he not romeo calld retain that dear perfect which he ow without that titl romeo doff thy name and for that name which i no part of thee take all myself b 2 2 504 93 659042 romeojuliet 909 romeo I take thee at thy word:\n[p]Call me but love, and I'll be new baptized;\n[p]Henceforth I never will be Romeo.\n I TK 0 AT 0 WRT KL M BT LF ANT IL B N BPTST HNSFR0 I NFR WL B RM i take thee at thy word call me but love and ill be new baptiz henceforth i never will be romeo b 2 2 109 21 659043 romeojuliet 912 juliet What man art thou that thus bescreen'd in night\n[p]So stumblest on my counsel?\n HT MN ART 0 0T 0S BSKRNT IN NFT S STMLST ON M KNSL what man art thou that thu bescreend in night so stumblest on my counsel b 2 2 79 14 659044 romeojuliet 914 romeo By a name\n[p]I know not how to tell thee who I am:\n[p]My name, dear saint, is hateful to myself,\n[p]Because it is an enemy to thee;\n[p]Had I it written, I would tear the word.\n B A NM I N NT H T TL 0 H I AM M NM TR SNT IS HTFL T MSLF BKS IT IS AN ENM T 0 HT I IT RTN I WLT TR 0 WRT by a name i know not how to tell thee who i am my name dear saint i hate to myself becaus it i an enemi to thee had i it written i would tear the word b 2 2 176 37 659045 romeojuliet 919 juliet My ears have not yet drunk a hundred words\n[p]Of that tongue's utterance, yet I know the sound:\n[p]Art thou not Romeo and a Montague?\n M ERS HF NT YT TRNK A HNTRT WRTS OF 0T TNKS UTRNS YT I N 0 SNT ART 0 NT RM ANT A MNTK my ear have not yet drunk a hundr word of that tongu utter yet i know the sound art thou not romeo and a montagu b 2 2 134 25 659046 romeojuliet 922 romeo Neither, fair saint, if either thee dislike.\n N0R FR SNT IF E0R 0 TSLK neither fair saint if either thee dislik b 2 2 45 7 659047 romeojuliet 923 juliet How camest thou hither, tell me, and wherefore?\n[p]The orchard walls are high and hard to climb,\n[p]And the place death, considering who thou art,\n[p]If any of my kinsmen find thee here.\n H KMST 0 H0R TL M ANT HRFR 0 ORXRT WLS AR HF ANT HRT T KLM ANT 0 PLS T0 KNSTRNK H 0 ART IF AN OF M KNSMN FNT 0 HR how camest thou hither tell me and wherefor the orchard wall ar high and hard to climb and the place death consid who thou art if ani of my kinsmen find thee here b 2 2 187 33 659048 romeojuliet 927 romeo With love's light wings did I o'er-perch these walls;\n[p]For stony limits cannot hold love out,\n[p]And what love can do that dares love attempt;\n[p]Therefore thy kinsmen are no let to me.\n W0 LFS LFT WNKS TT I ORPRX 0S WLS FR STN LMTS KNT HLT LF OT ANT HT LF KN T 0T TRS LF ATMPT 0RFR 0 KNSMN AR N LT T M with love light wing did i oerperch these wall for stoni limit cannot hold love out and what love can do that dare love attempt therefor thy kinsmen ar no let to me b 2 2 188 33 659049 romeojuliet 931 juliet If they do see thee, they will murder thee.\n IF 0 T S 0 0 WL MRTR 0 if thei do see thee thei will murder thee b 2 2 44 9 659050 romeojuliet 932 romeo Alack, there lies more peril in thine eye\n[p]Than twenty of their swords: look thou but sweet,\n[p]And I am proof against their enmity.\n ALK 0R LS MR PRL IN 0N EY 0N TWNT OF 0R SWRTS LK 0 BT SWT ANT I AM PRF AKNST 0R ENMT alack there li more peril in thine ey than twenti of their sword look thou but sweet and i am proof against their enmiti b 2 2 135 24 659051 romeojuliet 935 juliet I would not for the world they saw thee here.\n I WLT NT FR 0 WRLT 0 S 0 HR i would not for the world thei saw thee here b 2 2 46 10 659052 romeojuliet 936 romeo I have night's cloak to hide me from their sight;\n[p]And but thou love me, let them find me here:\n[p]My life were better ended by their hate,\n[p]Than death prorogued, wanting of thy love.\n I HF NFTS KLK T HT M FRM 0R SFT ANT BT 0 LF M LT 0M FNT M HR M LF WR BTR ENTT B 0R HT 0N T0 PRRKT WNTNK OF 0 LF i have night cloak to hide me from their sight and but thou love me let them find me here my life were better end by their hate than death prorogu want of thy love b 2 2 188 35 659053 romeojuliet 940 juliet By whose direction found'st thou out this place?\n B HS TRKXN FNTST 0 OT 0S PLS by whose direct foundst thou out thi place b 2 2 49 8 659054 romeojuliet 941 romeo By love, who first did prompt me to inquire;\n[p]He lent me counsel and I lent him eyes.\n[p]I am no pilot; yet, wert thou as far\n[p]As that vast shore wash'd with the farthest sea,\n[p]I would adventure for such merchandise.\n B LF H FRST TT PRMPT M T INKR H LNT M KNSL ANT I LNT HM EYS I AM N PLT YT WRT 0 AS FR AS 0T FST XR WXT W0 0 FR0ST S I WLT ATFNTR FR SX MRXNTS by love who first did prompt me to inquir he lent me counsel and i lent him ey i am no pilot yet wert thou a far a that vast shore washd with the farthest sea i would adventur for such merchand b 2 2 223 42 659055 romeojuliet 946 juliet Thou know'st the mask of night is on my face,\n[p]Else would a maiden blush bepaint my cheek\n[p]For that which thou hast heard me speak to-night\n[p]Fain would I dwell on form, fain, fain deny\n[p]What I have spoke: but farewell compliment!\n[p]Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'\n[p]And I will take thy word: yet if thou swear'st,\n[p]Thou mayst prove false; at lovers' perjuries\n[p]Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,\n[p]If thou dost love, pronounce it faithfully:\n[p]Or if thou think'st I am too quickly won,\n[p]I'll frown and be perverse an say thee nay,\n[p]So thou wilt woo; but else, not for the world.\n[p]In truth, fair Montague, I am too fond,\n[p]And therefore thou mayst think my 'havior light:\n[p]But trust me, gentleman, I'll prove more true\n[p]Than those that have more cunning to be strange.\n[p]I should have been more strange, I must confess,\n[p]But that thou overheard'st, ere I was ware,\n[p]My true love's passion: therefore pardon me,\n[p]And not impute this yielding to light love,\n[p]Which the dark night hath so discovered.\n 0 NST 0 MSK OF NFT IS ON M FS ELS WLT A MTN BLX BPNT M XK FR 0T HX 0 HST HRT M SPK TNFT FN WLT I TWL ON FRM FN FN TN HT I HF SPK BT FRWL KMPLMNT TST 0 LF M I N 0 WLT S A ANT I WL TK 0 WRT YT IF 0 SWRST 0 MST PRF FLS AT LFRS PRJRS 0N S JF LFS O JNTL RM IF 0 TST LF PRNNS IT F0FL OR IF 0 0NKST I AM T KKL WN IL FRN ANT B PRFRS AN S 0 N S 0 WLT W BT ELS NT FR 0 WRLT IN TR0 FR MNTK I AM T FNT ANT 0RFR 0 MST 0NK M HFR LFT BT TRST M JNTLMN IL PRF MR TR 0N 0S 0T HF MR KNNK T B STRNJ I XLT HF BN MR STRNJ I MST KNFS BT 0T 0 OFRHRTST ER I WS WR M TR LFS PSN 0RFR PRTN M ANT NT IMPT 0S YLTNK T LFT LF HX 0 TRK NFT H0 S TSKFRT thou knowst the mask of night i on my face els would a maiden blush bepaint my cheek for that which thou hast heard me speak tonight fain would i dwell on form fain fain deni what i have spoke but farewel complim dost thou love me i know thou wilt sai ai and i will take thy word yet if thou swearst thou mayst prove fals at lover perjuri then sai jove laugh o gentl romeo if thou dost love pronounc it faithfulli or if thou thinkst i am too quickli won ill frown and be pervers an sai thee nai so thou wilt woo but els not for the world in truth fair montagu i am too fond and therefor thou mayst think my havior light but trust me gentleman ill prove more true than those that have more cun to be strang i should have been more strang i must confess but that thou overheardst er i wa ware my true love passion therefor pardon me and not imput thi yield to light love which the dark night hath so discov b 2 2 1051 184 659056 romeojuliet 968 romeo Lady, by yonder blessed moon I swear\n[p]That tips with silver all these fruit-tree tops--\n LT B YNTR BLST MN I SWR 0T TPS W0 SLFR AL 0S FRTR TPS ladi by yonder bless moon i swear that tip with silver all these fruittre top b 2 2 90 15 659057 romeojuliet 970 juliet O, swear not by the moon, the inconstant moon,\n[p]That monthly changes in her circled orb,\n[p]Lest that thy love prove likewise variable.\n O SWR NT B 0 MN 0 INKNSTNT MN 0T MN0L XNJS IN HR SRKLT ORB LST 0T 0 LF PRF LKWS FRBL o swear not by the moon the inconst moon that monthli chang in her circl orb lest that thy love prove likew variabl b 2 2 138 23 659058 romeojuliet 973 romeo What shall I swear by?\n HT XL I SWR B what shall i swear by b 2 2 23 5 659059 romeojuliet 974 juliet Do not swear at all;\n[p]Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,\n[p]Which is the god of my idolatry,\n[p]And I'll believe thee.\n T NT SWR AT AL OR IF 0 WLT SWR B 0 KRSS SLF HX IS 0 KT OF M ITLTR ANT IL BLF 0 do not swear at all or if thou wilt swear by thy graciou self which i the god of my idolatri and ill believ thee b 2 2 132 25 659060 romeojuliet 978 romeo If my heart's dear love--\n IF M HRTS TR LF if my heart dear love b 2 2 26 5 659061 romeojuliet 979 juliet Well, do not swear: although I joy in thee,\n[p]I have no joy of this contract to-night:\n[p]It is too rash, too unadvised, too sudden;\n[p]Too like the lightning, which doth cease to be\n[p]Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night!\n[p]This bud of love, by summer's ripening breath,\n[p]May prove a beauteous flower when next we meet.\n[p]Good night, good night! as sweet repose and rest\n[p]Come to thy heart as that within my breast!\n WL T NT SWR AL0 I J IN 0 I HF N J OF 0S KNTRKT TNFT IT IS T RX T UNTFST T STN T LK 0 LFTNNK HX T0 SS T B ER ON KN S IT LFTNS SWT KT NFT 0S BT OF LF B SMRS RPNNK BR0 M PRF A BTS FLWR HN NKST W MT KT NFT KT NFT AS SWT RPS ANT RST KM T 0 HRT AS 0T W0N M BRST well do not swear although i joi in thee i have no joi of thi contract tonight it i too rash too unadv too sudden too like the lightn which doth ceas to be er on can sai it lighten sweet good night thi bud of love by summer ripen breath mai prove a beauteou flower when next we meet good night good night a sweet repos and rest come to thy heart a that within my breast b 2 2 437 78 659062 romeojuliet 988 romeo O, wilt thou leave me so unsatisfied?\n O WLT 0 LF M S UNSTSFT o wilt thou leav me so unsatisfi b 2 2 38 7 659063 romeojuliet 989 juliet What satisfaction canst thou have to-night?\n HT STSFKXN KNST 0 HF TNFT what satisfact canst thou have tonight b 2 2 44 6 659064 romeojuliet 990 romeo The exchange of thy love's faithful vow for mine.\n 0 EKSXNJ OF 0 LFS F0FL F FR MN the exchang of thy love faith vow for mine b 2 2 50 9 659065 romeojuliet 991 juliet I gave thee mine before thou didst request it:\n[p]And yet I would it were to give again.\n I KF 0 MN BFR 0 TTST RKST IT ANT YT I WLT IT WR T JF AKN i gave thee mine befor thou didst request it and yet i would it were to give again b 2 2 89 18 659066 romeojuliet 993 romeo Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?\n WLTST 0 W0TR IT FR HT PRPS LF wouldst thou withdraw it for what purpos love b 2 2 50 8 659067 romeojuliet 994 juliet But to be frank, and give it thee again.\n[p]And yet I wish but for the thing I have:\n[p]My bounty is as boundless as the sea,\n[p]My love as deep; the more I give to thee,\n[p]The more I have, for both are infinite.\n[p][Nurse calls within]\n[p]I hear some noise within; dear love, adieu!\n[p]Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.\n[p]Stay but a little, I will come again.\n BT T B FRNK ANT JF IT 0 AKN ANT YT I WX BT FR 0 0NK I HF M BNT IS AS BNTLS AS 0 S M LF AS TP 0 MR I JF T 0 0 MR I HF FR B0 AR INFNT NRS KLS W0N I HR SM NS W0N TR LF AT ANN KT NRS SWT MNTK B TR ST BT A LTL I WL KM AKN but to be frank and give it thee again and yet i wish but for the thing i have my bounti i a boundless a the sea my love a deep the more i give to thee the more i have for both ar infinit nurs call within i hear some nois within dear love adieu anon good nurs sweet montagu be true stai but a littl i will come again b 2 2 372 71 659068 romeojuliet 1003 xxx [Exit, above]\n EKST ABF exit abov b 2 2 14 2 659069 romeojuliet 1004 romeo O blessed, blessed night! I am afeard.\n[p]Being in night, all this is but a dream,\n[p]Too flattering-sweet to be substantial.\n O BLST BLST NFT I AM AFRT BNK IN NFT AL 0S IS BT A TRM T FLTRNKSWT T B SBSTNXL o bless bless night i am afeard be in night all thi i but a dream too flatteringsweet to be substanti b 2 2 126 21 659070 romeojuliet 1007 xxx [Re-enter JULIET, above]\n RNTR JLT ABF reenter juliet abov b 2 2 25 3 659071 romeojuliet 1008 juliet Three words, dear Romeo, and good night indeed.\n[p]If that thy bent of love be honourable,\n[p]Thy purpose marriage, send me word to-morrow,\n[p]By one that I'll procure to come to thee,\n[p]Where and what time thou wilt perform the rite;\n[p]And all my fortunes at thy foot I'll lay\n[p]And follow thee my lord throughout the world.\n 0R WRTS TR RM ANT KT NFT INTT IF 0T 0 BNT OF LF B HNRBL 0 PRPS MRJ SNT M WRT TMR B ON 0T IL PRKR T KM T 0 HR ANT HT TM 0 WLT PRFRM 0 RT ANT AL M FRTNS AT 0 FT IL L ANT FL 0 M LRT 0RT 0 WRLT three word dear romeo and good night inde if that thy bent of love be honour thy purpos marriag send me word tomorrow by on that ill procur to come to thee where and what time thou wilt perform the rite and all my fortun at thy foot ill lai and follow thee my lord throughout the world b 2 2 329 58 659072 romeojuliet 1015 nurse-rj [Within] Madam!\n W0N MTM within madam b 2 2 16 2 659073 romeojuliet 1016 juliet I come, anon.--But if thou mean'st not well,\n[p]I do beseech thee--\n I KM ANN BT IF 0 MNST NT WL I T BSX 0 i come anon but if thou meanst not well i do beseech thee b 2 2 68 13 659074 romeojuliet 1018 nurse-rj [Within] Madam!\n W0N MTM within madam b 2 2 16 2 659075 romeojuliet 1019 juliet By and by, I come:--\n[p]To cease thy suit, and leave me to my grief:\n[p]To-morrow will I send.\n B ANT B I KM T SS 0 ST ANT LF M T M KRF TMR WL I SNT by and by i come to ceas thy suit and leav me to my grief tomorrow will i send b 2 2 95 19 659076 romeojuliet 1022 romeo So thrive my soul--\n S 0RF M SL so thrive my soul b 2 2 20 4 659077 romeojuliet 1023 juliet A thousand times good night!\n A 0SNT TMS KT NFT a thousand time good night b 2 2 29 5 659078 romeojuliet 1024 xxx [Exit, above]\n EKST ABF exit abov b 2 2 14 2 659079 romeojuliet 1025 romeo A thousand times the worse, to want thy light.\n[p]Love goes toward love, as schoolboys from\n[p]their books,\n[p]But love from love, toward school with heavy looks.\n A 0SNT TMS 0 WRS T WNT 0 LFT LF KS TWRT LF AS SKLBS FRM 0R BKS BT LF FRM LF TWRT SKL W0 HF LKS a thousand time the wors to want thy light love goe toward love a schoolboi from their book but love from love toward school with heavi look b 2 2 163 27 659080 romeojuliet 1029 xxx [Retiring]\n RTRNK retir b 2 2 11 1 659081 romeojuliet 1030 xxx [Re-enter JULIET, above]\n RNTR JLT ABF reenter juliet abov b 2 2 25 3 659082 romeojuliet 1031 juliet Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's voice,\n[p]To lure this tassel-gentle back again!\n[p]Bondage is hoarse, and may not speak aloud;\n[p]Else would I tear the cave where Echo lies,\n[p]And make her airy tongue more hoarse than mine,\n[p]With repetition of my Romeo's name.\n HST RM HST O FR A FLKNRS FS T LR 0S TSLJNTL BK AKN BNTJ IS HRS ANT M NT SPK ALT ELS WLT I TR 0 KF HR EX LS ANT MK HR AR TNK MR HRS 0N MN W0 RPTXN OF M RMS NM hist romeo hist o for a falcon voic to lure thi tasselgentl back again bondag i hoars and mai not speak aloud els would i tear the cave where echo li and make her airi tongu more hoars than mine with repetit of my romeo name b 2 2 272 46 659083 romeojuliet 1037 romeo It is my soul that calls upon my name:\n[p]How silver-sweet sound lovers' tongues by night,\n[p]Like softest music to attending ears!\n IT IS M SL 0T KLS UPN M NM H SLFRSWT SNT LFRS TNKS B NFT LK SFTST MSK T ATNTNK ERS it i my soul that call upon my name how silversweet sound lover tongu by night like softest music to attend ear b 2 2 132 22 659084 romeojuliet 1040 juliet Romeo!\n RM romeo b 2 2 7 1 659085 romeojuliet 1041 romeo My dear?\n M TR my dear b 2 2 9 2 659086 romeojuliet 1042 juliet At what o'clock to-morrow\n[p]Shall I send to thee?\n AT HT OKLK TMR XL I SNT T 0 at what oclock tomorrow shall i send to thee b 2 2 51 9 659087 romeojuliet 1044 romeo At the hour of nine.\n AT 0 HR OF NN at the hour of nine b 2 2 21 5 659088 romeojuliet 1045 juliet I will not fail: 'tis twenty years till then.\n[p]I have forgot why I did call thee back.\n I WL NT FL TS TWNT YRS TL 0N I HF FRKT H I TT KL 0 BK i will not fail ti twenti year till then i have forgot why i did call thee back b 2 2 89 18 659089 romeojuliet 1047 romeo Let me stand here till thou remember it.\n LT M STNT HR TL 0 RMMR IT let me stand here till thou rememb it b 2 2 41 8 659090 romeojuliet 1048 juliet I shall forget, to have thee still stand there,\n[p]Remembering how I love thy company.\n I XL FRJT T HF 0 STL STNT 0R RMMRNK H I LF 0 KMPN i shall forget to have thee still stand there rememb how i love thy compani b 2 2 87 15 659091 romeojuliet 1050 romeo And I'll still stay, to have thee still forget,\n[p]Forgetting any other home but this.\n ANT IL STL ST T HF 0 STL FRJT FRJTNK AN O0R HM BT 0S and ill still stai to have thee still forget forget ani other home but thi b 2 2 87 15 659092 romeojuliet 1052 juliet 'Tis almost morning; I would have thee gone:\n[p]And yet no further than a wanton's bird;\n[p]Who lets it hop a little from her hand,\n[p]Like a poor prisoner in his twisted gyves,\n[p]And with a silk thread plucks it back again,\n[p]So loving-jealous of his liberty.\n TS ALMST MRNNK I WLT HF 0 KN ANT YT N FR0R 0N A WNTNS BRT H LTS IT HP A LTL FRM HR HNT LK A PR PRSNR IN HS TWSTT JFS ANT W0 A SLK 0RT PLKS IT BK AKN S LFNKJLS OF HS LBRT ti almost morn i would have thee gone and yet no further than a wanton bird who let it hop a littl from her hand like a poor prison in hi twist gyve and with a silk thread pluck it back again so lovingjeal of hi liberti b 2 2 263 47 659093 romeojuliet 1058 romeo I would I were thy bird.\n I WLT I WR 0 BRT i would i were thy bird b 2 2 25 6 659094 romeojuliet 1059 juliet Sweet, so would I:\n[p]Yet I should kill thee with much cherishing.\n[p]Good night, good night! parting is such\n[p]sweet sorrow,\n[p]That I shall say good night till it be morrow.\n SWT S WLT I YT I XLT KL 0 W0 MX XRXNK KT NFT KT NFT PRTNK IS SX SWT SR 0T I XL S KT NFT TL IT B MR sweet so would i yet i should kill thee with much cherish good night good night part i such sweet sorrow that i shall sai good night till it be morrow b 2 2 177 31 659095 romeojuliet 1064 xxx [Exit above]\n EKST ABF exit abov b 2 2 13 2 659096 romeojuliet 1065 romeo Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!\n[p]Would I were sleep and peace, so sweet to rest!\n[p]Hence will I to my ghostly father's cell,\n[p]His help to crave, and my dear hap to tell.\n SLP TWL UPN 0N EYS PS IN 0 BRST WLT I WR SLP ANT PS S SWT T RST HNS WL I T M FSTL F0RS SL HS HLP T KRF ANT M TR HP T TL sleep dwell upon thine ey peac in thy breast would i were sleep and peac so sweet to rest henc will i to my ghostli father cell hi help to crave and my dear hap to tell b 2 2 193 37 659097 romeojuliet 1069 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 659098 romeojuliet 1071 xxx [Enter FRIAR LAURENCE, with a basket]\n ENTR FRR LRNS W0 A BSKT enter friar laurenc with a basket b 2 3 38 6 659099 romeojuliet 1072 friarlaurence The grey-eyed morn smiles on the frowning night,\n[p]Chequering the eastern clouds with streaks of light,\n[p]And flecked darkness like a drunkard reels\n[p]From forth day's path and Titan's fiery wheels:\n[p]Now, ere the sun advance his burning eye,\n[p]The day to cheer and night's dank dew to dry,\n[p]I must up-fill this osier cage of ours\n[p]With baleful weeds and precious-juiced flowers.\n[p]The earth that's nature's mother is her tomb;\n[p]What is her burying grave that is her womb,\n[p]And from her womb children of divers kind\n[p]We sucking on her natural bosom find,\n[p]Many for many virtues excellent,\n[p]None but for some and yet all different.\n[p]O, mickle is the powerful grace that lies\n[p]In herbs, plants, stones, and their true qualities:\n[p]For nought so vile that on the earth doth live\n[p]But to the earth some special good doth give,\n[p]Nor aught so good but strain'd from that fair use\n[p]Revolts from true birth, stumbling on abuse:\n[p]Virtue itself turns vice, being misapplied;\n[p]And vice sometimes by action dignified.\n[p]Within the infant rind of this small flower\n[p]Poison hath residence and medicine power:\n[p]For this, being smelt, with that part cheers each part;\n[p]Being tasted, slays all senses with the heart.\n[p]Two such opposed kings encamp them still\n[p]In man as well as herbs, grace and rude will;\n[p]And where the worser is predominant,\n[p]Full soon the canker death eats up that plant.\n 0 KRYYT MRN SMLS ON 0 FRNNK NFT XKRNK 0 ESTRN KLTS W0 STRKS OF LFT ANT FLKT TRKNS LK A TRNKRT RLS FRM FR0 TS P0 ANT TTNS FR HLS N ER 0 SN ATFNS HS BRNNK EY 0 T T XR ANT NFTS TNK T T TR I MST UPFL 0S OSR KJ OF ORS W0 BLFL WTS ANT PRSSJST FLWRS 0 ER0 0TS NTRS M0R IS HR TM HT IS HR BRYNK KRF 0T IS HR WM ANT FRM HR WM XLTRN OF TFRS KNT W SKNK ON HR NTRL BSM FNT MN FR MN FRTS EKSSLNT NN BT FR SM ANT YT AL TFRNT O MKL IS 0 PWRFL KRS 0T LS IN HRBS PLNTS STNS ANT 0R TR KLTS FR NFT S FL 0T ON 0 ER0 T0 LF BT T 0 ER0 SM SPXL KT T0 JF NR AFT S KT BT STRNT FRM 0T FR US RFLTS FRM TR BR0 STMLNK ON ABS FRT ITSLF TRNS FS BNK MSPLT ANT FS SMTMS B AKXN TKNFT W0N 0 INFNT RNT OF 0S SML FLWR PSN H0 RSTNS ANT MTSN PWR FR 0S BNK SMLT W0 0T PRT XRS EX PRT BNK TSTT SLS AL SNSS W0 0 HRT TW SX OPST KNKS ENKMP 0M STL IN MN AS WL AS HRBS KRS ANT RT WL ANT HR 0 WRSR IS PRTMNNT FL SN 0 KNKR T0 ETS UP 0T PLNT the greyei morn smile on the frown night chequer the eastern cloud with streak of light and fleck dark like a drunkard reel from forth dai path and titan fieri wheel now er the sun advanc hi burn ey the dai to cheer and night dank dew to dry i must upfil thi osier cage of our with bale we and preciousju flower the earth that natur mother i her tomb what i her buri grave that i her womb and from her womb children of diver kind we suck on her natur bosom find mani for mani virtu excel none but for some and yet all differ o mickl i the power grace that li in herb plant stone and their true qualiti for nought so vile that on the earth doth live but to the earth some special good doth give nor aught so good but straind from that fair us revolt from true birth stumbl on abus virtu itself turn vice be misappli and vice sometim by action dignifi within the infant rind of thi small flower poison hath resid and medicin power for thi be smelt with that part cheer each part be tast slai all sens with the heart two such oppos king encamp them still in man a well a herb grace and rude will and where the worser i predomin full soon the canker death eat up that plant b 2 3 1425 236 659100 romeojuliet 1102 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 2 3 14 2 659101 romeojuliet 1103 romeo Good morrow, father.\n KT MR F0R good morrow father b 2 3 21 3 659102 romeojuliet 1104 friarlaurence Benedicite!\n[p]What early tongue so sweet saluteth me?\n[p]Young son, it argues a distemper'd head\n[p]So soon to bid good morrow to thy bed:\n[p]Care keeps his watch in every old man's eye,\n[p]And where care lodges, sleep will never lie;\n[p]But where unbruised youth with unstuff'd brain\n[p]Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign:\n[p]Therefore thy earliness doth me assure\n[p]Thou art up-roused by some distemperature;\n[p]Or if not so, then here I hit it right,\n[p]Our Romeo hath not been in bed to-night.\n BNTST HT ERL TNK S SWT SLT0 M YNK SN IT ARKS A TSTMPRT HT S SN T BT KT MR T 0 BT KR KPS HS WTX IN EFR OLT MNS EY ANT HR KR LJS SLP WL NFR L BT HR UNBRST Y0 W0 UNSTFT BRN T0 KX HS LMS 0R KLTN SLP T0 RN 0RFR 0 ERLNS T0 M ASR 0 ART UPRST B SM TSTMPRTR OR IF NT S 0N HR I HT IT RFT OR RM H0 NT BN IN BT TNFT benedicit what earli tongu so sweet saluteth me young son it argu a distemperd head so soon to bid good morrow to thy bed care keep hi watch in everi old man ey and where care lodg sleep will never lie but where unbruis youth with unstuffd brain doth couch hi limb there golden sleep doth reign therefor thy earli doth me assur thou art uprous by some distemperatur or if not so then here i hit it right our romeo hath not been in bed tonight b 2 3 517 87 659103 romeojuliet 1116 romeo That last is true; the sweeter rest was mine.\n 0T LST IS TR 0 SWTR RST WS MN that last i true the sweeter rest wa mine b 2 3 46 9 659104 romeojuliet 1117 friarlaurence God pardon sin! wast thou with Rosaline?\n KT PRTN SN WST 0 W0 RSLN god pardon sin wast thou with rosalin b 2 3 41 7 659105 romeojuliet 1118 romeo With Rosaline, my ghostly father? no;\n[p]I have forgot that name, and that name's woe.\n W0 RSLN M FSTL F0R N I HF FRKT 0T NM ANT 0T NMS W with rosalin my ghostli father no i have forgot that name and that name woe b 2 3 87 15 659106 romeojuliet 1120 friarlaurence That's my good son: but where hast thou been, then?\n 0TS M KT SN BT HR HST 0 BN 0N that my good son but where hast thou been then b 2 3 52 10 659107 romeojuliet 1121 romeo I'll tell thee, ere thou ask it me again.\n[p]I have been feasting with mine enemy,\n[p]Where on a sudden one hath wounded me,\n[p]That's by me wounded: both our remedies\n[p]Within thy help and holy physic lies:\n[p]I bear no hatred, blessed man, for, lo,\n[p]My intercession likewise steads my foe.\n IL TL 0 ER 0 ASK IT M AKN I HF BN FSTNK W0 MN ENM HR ON A STN ON H0 WNTT M 0TS B M WNTT B0 OR RMTS W0N 0 HLP ANT HL FSK LS I BR N HTRT BLST MN FR L M INTRSSN LKWS STTS M F ill tell thee er thou ask it me again i have been feast with mine enemi where on a sudden on hath wound me that by me wound both our remedi within thy help and holi physic li i bear no hatr bless man for lo my intercess likew stead my foe b 2 3 295 52 659108 romeojuliet 1128 friarlaurence Be plain, good son, and homely in thy drift;\n[p]Riddling confession finds but riddling shrift.\n B PLN KT SN ANT HML IN 0 TRFT RTLNK KNFSN FNTS BT RTLNK XRFT be plain good son and home in thy drift riddl confess find but riddl shrift b 2 3 95 15 659109 romeojuliet 1130 romeo Then plainly know my heart's dear love is set\n[p]On the fair daughter of rich Capulet:\n[p]As mine on hers, so hers is set on mine;\n[p]And all combined, save what thou must combine\n[p]By holy marriage: when and where and how\n[p]We met, we woo'd and made exchange of vow,\n[p]I'll tell thee as we pass; but this I pray,\n[p]That thou consent to marry us to-day.\n 0N PLNL N M HRTS TR LF IS ST ON 0 FR TTR OF RX KPLT AS MN ON HRS S HRS IS ST ON MN ANT AL KMNT SF HT 0 MST KMN B HL MRJ HN ANT HR ANT H W MT W WT ANT MT EKSXNJ OF F IL TL 0 AS W PS BT 0S I PR 0T 0 KNSNT T MR US TT then plainli know my heart dear love i set on the fair daughter of rich capulet a mine on her so her i set on mine and all combin save what thou must combin by holi marriag when and where and how we met we wood and made exchang of vow ill tell thee a we pass but thi i prai that thou consent to marri u todai b 2 3 358 68 659110 romeojuliet 1138 friarlaurence Holy Saint Francis, what a change is here!\n[p]Is Rosaline, whom thou didst love so dear,\n[p]So soon forsaken? young men's love then lies\n[p]Not truly in their hearts, but in their eyes.\n[p]Jesu Maria, what a deal of brine\n[p]Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!\n[p]How much salt water thrown away in waste,\n[p]To season love, that of it doth not taste!\n[p]The sun not yet thy sighs from heaven clears,\n[p]Thy old groans ring yet in my ancient ears;\n[p]Lo, here upon thy cheek the stain doth sit\n[p]Of an old tear that is not wash'd off yet:\n[p]If e'er thou wast thyself and these woes thine,\n[p]Thou and these woes were all for Rosaline:\n[p]And art thou changed? pronounce this sentence then,\n[p]Women may fall, when there's no strength in men.\n HL SNT FRNSS HT A XNJ IS HR IS RSLN HM 0 TTST LF S TR S SN FRSKN YNK MNS LF 0N LS NT TRL IN 0R HRTS BT IN 0R EYS JS MR HT A TL OF BRN H0 WXT 0 SL XKS FR RSLN H MX SLT WTR 0RN AW IN WST T SSN LF 0T OF IT T0 NT TST 0 SN NT YT 0 SFS FRM HFN KLRS 0 OLT KRNS RNK YT IN M ANSNT ERS L HR UPN 0 XK 0 STN T0 ST OF AN OLT TR 0T IS NT WXT OF YT IF ER 0 WST 0SLF ANT 0S WS 0N 0 ANT 0S WS WR AL FR RSLN ANT ART 0 XNJT PRNNS 0S SNTNS 0N WMN M FL HN 0RS N STRNK0 IN MN holi saint franci what a chang i here i rosalin whom thou didst love so dear so soon forsaken young men love then li not truli in their heart but in their ey jesu maria what a deal of brine hath washd thy sallow cheek for rosalin how much salt water thrown awai in wast to season love that of it doth not tast the sun not yet thy sigh from heaven clear thy old groan ring yet in my ancient ear lo here upon thy cheek the stain doth sit of an old tear that i not washd off yet if eer thou wast thyself and these woe thine thou and these woe were all for rosalin and art thou chang pronounc thi sentenc then women mai fall when there no strength in men b 2 3 752 135 659111 romeojuliet 1154 romeo Thou chid'st me oft for loving Rosaline.\n 0 XTST M OFT FR LFNK RSLN thou chidst me oft for love rosalin b 2 3 41 7 659112 romeojuliet 1155 friarlaurence For doting, not for loving, pupil mine.\n FR TTNK NT FR LFNK PPL MN for dote not for love pupil mine b 2 3 40 7 659113 romeojuliet 1156 romeo And bad'st me bury love.\n ANT BTST M BR LF and badst me buri love b 2 3 25 5 659114 romeojuliet 1157 friarlaurence Not in a grave,\n[p]To lay one in, another out to have.\n NT IN A KRF T L ON IN AN0R OT T HF not in a grave to lai on in anoth out to have b 2 3 55 12 659115 romeojuliet 1159 romeo I pray thee, chide not; she whom I love now\n[p]Doth grace for grace and love for love allow;\n[p]The other did not so.\n I PR 0 XT NT X HM I LF N T0 KRS FR KRS ANT LF FR LF AL 0 O0R TT NT S i prai thee chide not she whom i love now doth grace for grace and love for love allow the other did not so b 2 3 118 24 659116 romeojuliet 1162 friarlaurence O, she knew well\n[p]Thy love did read by rote and could not spell.\n[p]But come, young waverer, come, go with me,\n[p]In one respect I'll thy assistant be;\n[p]For this alliance may so happy prove,\n[p]To turn your households' rancour to pure love.\n O X N WL 0 LF TT RT B RT ANT KLT NT SPL BT KM YNK WFRR KM K W0 M IN ON RSPKT IL 0 ASSTNT B FR 0S ALNS M S HP PRF T TRN YR HSHLTS RNKR T PR LF o she knew well thy love did read by rote and could not spell but come young waver come go with me in on respect ill thy assist be for thi allianc mai so happi prove to turn your household rancour to pure love b 2 3 245 44 659117 romeojuliet 1168 romeo O, let us hence; I stand on sudden haste.\n O LT US HNS I STNT ON STN HST o let u henc i stand on sudden hast b 2 3 42 9 659118 romeojuliet 1169 friarlaurence Wisely and slow; they stumble that run fast.\n WSL ANT SL 0 STML 0T RN FST wise and slow thei stumbl that run fast b 2 3 45 8 659119 romeojuliet 1170 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 659120 romeojuliet 1172 xxx [Enter BENVOLIO and MERCUTIO]\n ENTR BNFL ANT MRKX enter benvolio and mercutio b 2 4 30 4 659121 romeojuliet 1173 mercutio Where the devil should this Romeo be?\n[p]Came he not home to-night?\n HR 0 TFL XLT 0S RM B KM H NT HM TNFT where the devil should thi romeo be came he not home tonight b 2 4 68 12 659122 romeojuliet 1175 benvolio Not to his father's; I spoke with his man.\n NT T HS F0RS I SPK W0 HS MN not to hi father i spoke with hi man b 2 4 43 9 659123 romeojuliet 1176 mercutio Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline.\n[p]Torments him so, that he will sure run mad.\n A 0T SM PL HRTHRTT WNX 0T RSLN TRMNTS HM S 0T H WL SR RN MT ah that same pale hardheart wench that rosalin torment him so that he will sure run mad b 2 4 101 17 659124 romeojuliet 1178 benvolio Tybalt, the kinsman of old Capulet,\n[p]Hath sent a letter to his father's house.\n TBLT 0 KNSMN OF OLT KPLT H0 SNT A LTR T HS F0RS HS tybalt the kinsman of old capulet hath sent a letter to hi father hous b 2 4 81 14 659125 romeojuliet 1180 mercutio A challenge, on my life.\n A XLNJ ON M LF a challeng on my life b 2 4 25 5 659126 romeojuliet 1181 benvolio Romeo will answer it.\n RM WL ANSWR IT romeo will answer it b 2 4 22 4 659127 romeojuliet 1182 mercutio Any man that can write may answer a letter.\n AN MN 0T KN RT M ANSWR A LTR ani man that can write mai answer a letter b 2 4 44 9 659128 romeojuliet 1183 benvolio Nay, he will answer the letter's master, how he\n[p]dares, being dared.\n N H WL ANSWR 0 LTRS MSTR H H TRS BNK TRT nai he will answer the letter master how he dare be dare b 2 4 71 12 659129 romeojuliet 1185 mercutio Alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with a\n[p]white wench's black eye; shot through the ear with a\n[p]love-song; the very pin of his heart cleft with the\n[p]blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man to\n[p]encounter Tybalt?\n ALS PR RM H IS ALRT TT STBT W0 A HT WNXS BLK EY XT 0R 0 ER W0 A LFSNK 0 FR PN OF HS HRT KLFT W0 0 BLNT BBS BTXFT ANT IS H A MN T ENKNTR TBLT ala poor romeo he i alreadi dead stab with a white wench black ey shot through the ear with a lovesong the veri pin of hi heart cleft with the blind bowboi buttshaft and i he a man to encount tybalt b 2 4 234 41 659130 romeojuliet 1190 benvolio Why, what is Tybalt?\n H HT IS TBLT why what i tybalt b 2 4 21 4 659131 romeojuliet 1191 mercutio More than prince of cats, I can tell you. O, he is\n[p]the courageous captain of compliments. He fights as\n[p]you sing prick-song, keeps time, distance, and\n[p]proportion; rests me his minim rest, one, two, and\n[p]the third in your bosom: the very butcher of a silk\n[p]button, a duellist, a duellist; a gentleman of the\n[p]very first house, of the first and second cause:\n[p]ah, the immortal passado! the punto reverso! the\n[p]hai!\n MR 0N PRNS OF KTS I KN TL Y O H IS 0 KRJS KPTN OF KMPLMNTS H FFTS AS Y SNK PRKSNK KPS TM TSTNS ANT PRPRXN RSTS M HS MNM RST ON TW ANT 0 0RT IN YR BSM 0 FR BTXR OF A SLK BTN A TLST A TLST A JNTLMN OF 0 FR FRST HS OF 0 FRST ANT SKNT KS A 0 IMRTL PST 0 PNT RFRS 0 H more than princ of cat i can tell you o he i the courag captain of complim he fight a you sing pricksong keep time distanc and proport rest me hi minim rest on two and the third in your bosom the veri butcher of a silk button a duellist a duellist a gentleman of the veri first hous of the first and second caus ah the immort passado the punto reverso the hai b 2 4 431 74 659132 romeojuliet 1200 benvolio The what?\n 0 HT the what b 2 4 10 2 659133 romeojuliet 1201 mercutio The pox of such antic, lisping, affecting\n[p]fantasticoes; these new tuners of accents! 'By Jesu,\n[p]a very good blade! a very tall man! a very good\n[p]whore!' Why, is not this a lamentable thing,\n[p]grandsire, that we should be thus afflicted with\n[p]these strange flies, these fashion-mongers, these\n[p]perdona-mi's, who stand so much on the new form,\n[p]that they cannot at ease on the old bench? O, their\n[p]bones, their bones!\n 0 PKS OF SX ANTK LSPNK AFKTNK FNTSTKS 0S N TNRS OF AKSNTS B JS A FR KT BLT A FR TL MN A FR KT HR H IS NT 0S A LMNTBL 0NK KRNTSR 0T W XLT B 0S AFLKTT W0 0S STRNJ FLS 0S FXNMNJRS 0S PRTNMS H STNT S MX ON 0 N FRM 0T 0 KNT AT ES ON 0 OLT BNX O 0R BNS 0R BNS the pox of such antic lisp affect fantastico these new tuner of accent by jesu a veri good blade a veri tall man a veri good whore why i not thi a lament thing grandsir that we should be thu afflict with these strang fli these fashionmong these perdonami who stand so much on the new form that thei cannot at eas on the old bench o their bone their bone b 2 4 432 71 659134 romeojuliet 1210 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 2 4 14 2 659135 romeojuliet 1211 benvolio Here comes Romeo, here comes Romeo.\n HR KMS RM HR KMS RM here come romeo here come romeo b 2 4 36 6 659136 romeojuliet 1212 mercutio Without his roe, like a dried herring: flesh, flesh,\n[p]how art thou fishified! Now is he for the numbers\n[p]that Petrarch flowed in: Laura to his lady was but a\n[p]kitchen-wench; marry, she had a better love to\n[p]be-rhyme her; Dido a dowdy; Cleopatra a gipsy;\n[p]Helen and Hero hildings and harlots; Thisbe a grey\n[p]eye or so, but not to the purpose. Signior\n[p]Romeo, bon jour! there's a French salutation\n[p]to your French slop. You gave us the counterfeit\n[p]fairly last night.\n W0T HS R LK A TRT HRNK FLX FLX H ART 0 FXFT N IS H FR 0 NMRS 0T PTRRX FLWT IN LR T HS LT WS BT A KTXNWNX MR X HT A BTR LF T BRM HR TT A TT KLPTR A JPS HLN ANT HR HLTNKS ANT HRLTS 0SB A KR EY OR S BT NT T 0 PRPS SKNR RM BN JR 0RS A FRNX SLTXN T YR FRNX SLP Y KF US 0 KNTRFT FRL LST NFT without hi roe like a dri her flesh flesh how art thou fishifi now i he for the number that petrarch flow in laura to hi ladi wa but a kitchenwench marri she had a better love to berhym her dido a dowdi cleopatra a gipsi helen and hero hild and harlot thisb a grei ey or so but not to the purpos signior romeo bon jour there a french salut to your french slop you gave u the counterfeit fairli last night b 2 4 484 83 659137 romeojuliet 1222 romeo Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?\n KT MR T Y B0 HT KNTRFT TT I JF Y good morrow to you both what counterfeit did i give you b 2 4 58 11 659138 romeojuliet 1223 mercutio The ship, sir, the slip; can you not conceive?\n 0 XP SR 0 SLP KN Y NT KNSF the ship sir the slip can you not conceiv b 2 4 47 9 659139 romeojuliet 1224 romeo Pardon, good Mercutio, my business was great; and in\n[p]such a case as mine a man may strain courtesy.\n PRTN KT MRKX M BSNS WS KRT ANT IN SX A KS AS MN A MN M STRN KRTS pardon good mercutio my busi wa great and in such a case a mine a man mai strain courtesi b 2 4 103 19 659140 romeojuliet 1226 mercutio That's as much as to say, such a case as yours\n[p]constrains a man to bow in the hams.\n 0TS AS MX AS T S SX A KS AS YRS KNSTRNS A MN T B IN 0 HMS that a much a to sai such a case a your constrain a man to bow in the ham b 2 4 87 19 659141 romeojuliet 1228 romeo Meaning, to court'sy.\n MNNK T KRTS mean to courtsi b 2 4 22 3 659142 romeojuliet 1229 mercutio Thou hast most kindly hit it.\n 0 HST MST KNTL HT IT thou hast most kindli hit it b 2 4 30 6 659143 romeojuliet 1230 romeo A most courteous exposition.\n A MST KRTS EKSPSXN a most courteou exposit b 2 4 29 4 659144 romeojuliet 1231 mercutio Nay, I am the very pink of courtesy.\n N I AM 0 FR PNK OF KRTS nai i am the veri pink of courtesi b 2 4 37 8 659145 romeojuliet 1232 romeo Pink for flower.\n PNK FR FLWR pink for flower b 2 4 17 3 659146 romeojuliet 1233 mercutio Right.\n RFT right b 2 4 7 1 659147 romeojuliet 1234 romeo Why, then is my pump well flowered.\n H 0N IS M PMP WL FLWRT why then i my pump well flower b 2 4 36 7 659148 romeojuliet 1235 mercutio Well said: follow me this jest now till thou hast\n[p]worn out thy pump, that when the single sole of it\n[p]is worn, the jest may remain after the wearing sole singular.\n WL ST FL M 0S JST N TL 0 HST WRN OT 0 PMP 0T HN 0 SNKL SL OF IT IS WRN 0 JST M RMN AFTR 0 WRNK SL SNKLR well said follow me thi jest now till thou hast worn out thy pump that when the singl sole of it i worn the jest mai remain after the wear sole singular b 2 4 169 32 659149 romeojuliet 1238 romeo O single-soled jest, solely singular for the\n[p]singleness.\n O SNKLSLT JST SLL SNKLR FR 0 SNKLNS o singlesol jest sole singular for the singl b 2 4 60 8 659150 romeojuliet 1240 mercutio Come between us, good Benvolio; my wits faint.\n KM BTWN US KT BNFL M WTS FNT come between u good benvolio my wit faint b 2 4 47 8 659151 romeojuliet 1241 romeo Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a match.\n SWTX ANT SPRS SWTX ANT SPRS OR IL KR A MTX switch and spur switch and spur or ill cry a match b 2 4 57 11 659152 romeojuliet 1242 mercutio Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have\n[p]done, for thou hast more of the wild-goose in one of\n[p]thy wits than, I am sure, I have in my whole five:\n[p]was I with you there for the goose?\n N IF 0 WTS RN 0 WLTKS XS I HF TN FR 0 HST MR OF 0 WLTKS IN ON OF 0 WTS 0N I AM SR I HF IN M HL FF WS I W0 Y 0R FR 0 KS nai if thy wit run the wildgoos chase i have done for thou hast more of the wildgoos in on of thy wit than i am sure i have in my whole five wa i with you there for the goos b 2 4 199 41 659153 romeojuliet 1246 romeo Thou wast never with me for any thing when thou wast\n[p]not there for the goose.\n 0 WST NFR W0 M FR AN 0NK HN 0 WST NT 0R FR 0 KS thou wast never with me for ani thing when thou wast not there for the goos b 2 4 81 16 659154 romeojuliet 1248 mercutio I will bite thee by the ear for that jest.\n I WL BT 0 B 0 ER FR 0T JST i will bite thee by the ear for that jest b 2 4 43 10 659155 romeojuliet 1249 romeo Nay, good goose, bite not.\n N KT KS BT NT nai good goos bite not b 2 4 27 5 659156 romeojuliet 1250 mercutio Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most\n[p]sharp sauce.\n 0 WT IS A FR BTR SWTNK IT IS A MST XRP SS thy wit i a veri bitter sweet it i a most sharp sauc b 2 4 64 13 659157 romeojuliet 1252 romeo And is it not well served in to a sweet goose?\n ANT IS IT NT WL SRFT IN T A SWT KS and i it not well serv in to a sweet goos b 2 4 47 11 659158 romeojuliet 1253 mercutio O here's a wit of cheveril, that stretches from an\n[p]inch narrow to an ell broad!\n O HRS A WT OF XFRL 0T STRTXS FRM AN INX NR T AN EL BRT o here a wit of cheveril that stretch from an inch narrow to an ell broad b 2 4 83 16 659159 romeojuliet 1255 romeo I stretch it out for that word 'broad;' which added\n[p]to the goose, proves thee far and wide a broad goose.\n I STRTX IT OT FR 0T WRT BRT HX ATT T 0 KS PRFS 0 FR ANT WT A BRT KS i stretch it out for that word broad which ad to the goos prove thee far and wide a broad goos b 2 4 109 21 659160 romeojuliet 1257 mercutio Why, is not this better now than groaning for love?\n[p]now art thou sociable, now art thou Romeo; now art\n[p]thou what thou art, by art as well as by nature:\n[p]for this drivelling love is like a great natural,\n[p]that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.\n H IS NT 0S BTR N 0N KRNNK FR LF N ART 0 SXBL N ART 0 RM N ART 0 HT 0 ART B ART AS WL AS B NTR FR 0S TRFLNK LF IS LK A KRT NTRL 0T RNS LLNK UP ANT TN T HT HS BBL IN A HL why i not thi better now than groan for love now art thou sociabl now art thou romeo now art thou what thou art by art a well a by natur for thi drivel love i like a great natur that run loll up and down to hide hi baubl in a hole b 2 4 274 53 659161 romeojuliet 1262 benvolio Stop there, stop there.\n STP 0R STP 0R stop there stop there b 2 4 24 4 659162 romeojuliet 1263 mercutio Thou desirest me to stop in my tale against the hair.\n 0 TSRST M T STP IN M TL AKNST 0 HR thou desirest me to stop in my tale against the hair b 2 4 54 11 659163 romeojuliet 1264 benvolio Thou wouldst else have made thy tale large.\n 0 WLTST ELS HF MT 0 TL LRJ thou wouldst els have made thy tale larg b 2 4 44 8 659164 romeojuliet 1265 mercutio O, thou art deceived; I would have made it short:\n[p]for I was come to the whole depth of my tale; and\n[p]meant, indeed, to occupy the argument no longer.\n O 0 ART TSFT I WLT HF MT IT XRT FR I WS KM T 0 HL TP0 OF M TL ANT MNT INTT T OKKP 0 ARKMNT N LNJR o thou art deceiv i would have made it short for i wa come to the whole depth of my tale and meant inde to occupi the argum no longer b 2 4 155 30 659165 romeojuliet 1268 romeo Here's goodly gear!\n HRS KTL JR here goodli gear b 2 4 20 3 659166 romeojuliet 1269 xxx [Enter Nurse and PETER]\n ENTR NRS ANT PTR enter nurs and peter b 2 4 24 4 659167 romeojuliet 1270 mercutio A sail, a sail!\n A SL A SL a sail a sail b 2 4 16 4 659168 romeojuliet 1271 benvolio Two, two; a shirt and a smock.\n TW TW A XRT ANT A SMK two two a shirt and a smock b 2 4 31 7 659169 romeojuliet 1272 nurse-rj Peter!\n PTR peter b 2 4 7 1 659170 romeojuliet 1273 peter-rj Anon!\n ANN anon b 2 4 6 1 659171 romeojuliet 1274 nurse-rj My fan, Peter.\n M FN PTR my fan peter b 2 4 15 3 659172 romeojuliet 1275 mercutio Good Peter, to hide her face; for her fan's the\n[p]fairer face.\n KT PTR T HT HR FS FR HR FNS 0 FRR FS good peter to hide her face for her fan the fairer face b 2 4 64 12 659173 romeojuliet 1277 nurse-rj God ye good morrow, gentlemen.\n KT Y KT MR JNTLMN god ye good morrow gentlemen b 2 4 31 5 659174 romeojuliet 1278 mercutio God ye good den, fair gentlewoman.\n KT Y KT TN FR JNTLWMN god ye good den fair gentlewoman b 2 4 35 6 659175 romeojuliet 1279 nurse-rj Is it good den?\n IS IT KT TN i it good den b 2 4 16 4 659176 romeojuliet 1280 mercutio 'Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of the\n[p]dial is now upon the prick of noon.\n TS N LS I TL Y FR 0 BT HNT OF 0 TL IS N UPN 0 PRK OF NN ti no less i tell you for the bawdi hand of the dial i now upon the prick of noon b 2 4 91 20 659177 romeojuliet 1282 nurse-rj Out upon you! what a man are you!\n OT UPN Y HT A MN AR Y out upon you what a man ar you b 2 4 34 8 659178 romeojuliet 1283 romeo One, gentlewoman, that God hath made for himself to\n[p]mar.\n ON JNTLWMN 0T KT H0 MT FR HMSLF T MR on gentlewoman that god hath made for himself to mar b 2 4 60 10 659179 romeojuliet 1285 nurse-rj By my troth, it is well said; 'for himself to mar,'\n[p]quoth a'? Gentlemen, can any of you tell me where I\n[p]may find the young Romeo?\n B M TR0 IT IS WL ST FR HMSLF T MR K0 A JNTLMN KN AN OF Y TL M HR I M FNT 0 YNK RM by my troth it i well said for himself to mar quoth a gentlemen can ani of you tell me where i mai find the young romeo b 2 4 136 27 659180 romeojuliet 1288 romeo I can tell you; but young Romeo will be older when\n[p]you have found him than he was when you sought him:\n[p]I am the youngest of that name, for fault of a worse.\n I KN TL Y BT YNK RM WL B OLTR HN Y HF FNT HM 0N H WS HN Y SFT HM I AM 0 YNJST OF 0T NM FR FLT OF A WRS i can tell you but young romeo will be older when you have found him than he wa when you sought him i am the youngest of that name for fault of a wors b 2 4 163 34 659181 romeojuliet 1291 nurse-rj You say well.\n Y S WL you sai well b 2 4 14 3 659182 romeojuliet 1292 mercutio Yea, is the worst well? very well took, i' faith;\n[p]wisely, wisely.\n Y IS 0 WRST WL FR WL TK I F0 WSL WSL yea i the worst well veri well took i faith wise wise b 2 4 69 12 659183 romeojuliet 1294 nurse-rj if you be he, sir, I desire some confidence with\n[p]you.\n IF Y B H SR I TSR SM KNFTNS W0 Y if you be he sir i desir some confid with you b 2 4 57 11 659184 romeojuliet 1296 benvolio She will indite him to some supper.\n X WL INTT HM T SM SPR she will indit him to some supper b 2 4 36 7 659185 romeojuliet 1297 mercutio A bawd, a bawd, a bawd! so ho!\n A BT A BT A BT S H a bawd a bawd a bawd so ho b 2 4 31 8 659186 romeojuliet 1298 romeo What hast thou found?\n HT HST 0 FNT what hast thou found b 2 4 22 4 659187 romeojuliet 1299 mercutio No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie,\n[p]that is something stale and hoar ere it be spent.\n[p][Sings]\n[p]An old hare hoar,\n[p]And an old hare hoar,\n[p]Is very good meat in lent\n[p]But a hare that is hoar\n[p]Is too much for a score,\n[p]When it hoars ere it be spent.\n[p]Romeo, will you come to your father's? we'll\n[p]to dinner, thither.\n N HR SR UNLS A HR SR IN A LNTN P 0T IS SM0NK STL ANT HR ER IT B SPNT SNKS AN OLT HR HR ANT AN OLT HR HR IS FR KT MT IN LNT BT A HR 0T IS HR IS T MX FR A SKR HN IT HRS ER IT B SPNT RM WL Y KM T YR F0RS WL T TNR 00R no hare sir unless a hare sir in a lenten pie that i someth stale and hoar er it be spent sing an old hare hoar and an old hare hoar i veri good meat in lent but a hare that i hoar i too much for a score when it hoar er it be spent romeo will you come to your father well to dinner thither b 2 4 350 67 659188 romeojuliet 1310 romeo I will follow you.\n I WL FL Y i will follow you b 2 4 19 4 659189 romeojuliet 1311 mercutio Farewell, ancient lady; farewell,\n[p][Singing]\n[p]'lady, lady, lady.'\n FRWL ANSNT LT FRWL SNJNK LT LT LT farewel ancient ladi farewel sing ladi ladi ladi b 2 4 70 8 659190 romeojuliet 1314 xxx [Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO]\n EKSNT MRKX ANT BNFL exeunt mercutio and benvolio b 2 4 31 4 659191 romeojuliet 1315 nurse-rj Marry, farewell! I pray you, sir, what saucy\n[p]merchant was this, that was so full of his ropery?\n MR FRWL I PR Y SR HT SS MRXNT WS 0S 0T WS S FL OF HS RPR marri farewel i prai you sir what sauci merchant wa thi that wa so full of hi roperi b 2 4 99 18 659192 romeojuliet 1317 romeo A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk,\n[p]and will speak more in a minute than he will stand\n[p]to in a month.\n A JNTLMN NRS 0T LFS T HR HMSLF TLK ANT WL SPK MR IN A MNT 0N H WL STNT T IN A MN0 a gentleman nurs that love to hear himself talk and will speak more in a minut than he will stand to in a month b 2 4 125 24 659193 romeojuliet 1320 nurse-rj An a' speak any thing against me, I'll take him\n[p]down, an a' were lustier than he is, and twenty such\n[p]Jacks; and if I cannot, I'll find those that shall.\n[p]Scurvy knave! I am none of his flirt-gills; I am\n[p]none of his skains-mates. And thou must stand by\n[p]too, and suffer every knave to use me at his pleasure?\n AN A SPK AN 0NK AKNST M IL TK HM TN AN A WR LSTR 0N H IS ANT TWNT SX JKS ANT IF I KNT IL FNT 0S 0T XL SKRF NF I AM NN OF HS FLRTJLS I AM NN OF HS SKNSMTS ANT 0 MST STNT B T ANT SFR EFR NF T US M AT HS PLSR an a speak ani thing against me ill take him down an a were lustier than he i and twenti such jack and if i cannot ill find those that shall scurvi knave i am none of hi flirtgil i am none of hi skainsmat and thou must stand by too and suffer everi knave to us me at hi pleasur b 2 4 321 61 659194 romeojuliet 1326 peter-rj I saw no man use you a pleasure; if I had, my weapon\n[p]should quickly have been out, I warrant you: I dare\n[p]draw as soon as another man, if I see occasion in a\n[p]good quarrel, and the law on my side.\n I S N MN US Y A PLSR IF I HT M WPN XLT KKL HF BN OT I WRNT Y I TR TR AS SN AS AN0R MN IF I S OKKXN IN A KT KRL ANT 0 L ON M ST i saw no man us you a pleasur if i had my weapon should quickli have been out i warrant you i dare draw a soon a anoth man if i see occasion in a good quarrel and the law on my side b 2 4 204 43 659195 romeojuliet 1330 nurse-rj Now, afore God, I am so vexed, that every part about\n[p]me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word:\n[p]and as I told you, my young lady bade me inquire you\n[p]out; what she bade me say, I will keep to myself:\n[p]but first let me tell ye, if ye should lead her into\n[p]a fool's paradise, as they say, it were a very gross\n[p]kind of behavior, as they say: for the gentlewoman\n[p]is young; and, therefore, if you should deal double\n[p]with her, truly it were an ill thing to be offered\n[p]to any gentlewoman, and very weak dealing.\n N AFR KT I AM S FKST 0T EFR PRT ABT M KFRS SKRF NF PR Y SR A WRT ANT AS I TLT Y M YNK LT BT M INKR Y OT HT X BT M S I WL KP T MSLF BT FRST LT M TL Y IF Y XLT LT HR INT A FLS PRTS AS 0 S IT WR A FR KRS KNT OF BHFR AS 0 S FR 0 JNTLWMN IS YNK ANT 0RFR IF Y XLT TL TBL W0 HR TRL IT WR AN IL 0NK T B OFRT T AN JNTLWMN ANT FR WK TLNK now afor god i am so vex that everi part about me quiver scurvi knave prai you sir a word and a i told you my young ladi bade me inquir you out what she bade me sai i will keep to myself but first let me tell ye if ye should lead her into a fool parad a thei sai it were a veri gross kind of behavior a thei sai for the gentlewoman i young and therefor if you should deal doubl with her truli it were an ill thing to be offer to ani gentlewoman and veri weak deal b 2 4 535 102 659196 romeojuliet 1340 romeo Nurse, commend me to thy lady and mistress. I\n[p]protest unto thee--\n NRS KMNT M T 0 LT ANT MSTRS I PRTST UNT 0 nurs commend me to thy ladi and mistress i protest unto thee b 2 4 69 12 659197 romeojuliet 1342 nurse-rj Good heart, and, i' faith, I will tell her as much:\n[p]Lord, Lord, she will be a joyful woman.\n KT HRT ANT I F0 I WL TL HR AS MX LRT LRT X WL B A JFL WMN good heart and i faith i will tell her a much lord lord she will be a joy woman b 2 4 95 19 659198 romeojuliet 1344 romeo What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark me.\n HT WLT 0 TL HR NRS 0 TST NT MRK M what wilt thou tell her nurs thou dost not mark me b 2 4 55 11 659199 romeojuliet 1345 nurse-rj I will tell her, sir, that you do protest; which, as\n[p]I take it, is a gentlemanlike offer.\n I WL TL HR SR 0T Y T PRTST HX AS I TK IT IS A JNTLMNLK OFR i will tell her sir that you do protest which a i take it i a gentlemanlik offer b 2 4 93 18 659200 romeojuliet 1347 romeo Bid her devise\n[p]Some means to come to shrift this afternoon;\n[p]And there she shall at Friar Laurence' cell\n[p]Be shrived and married. Here is for thy pains.\n BT HR TFS SM MNS T KM T XRFT 0S AFTRNN ANT 0R X XL AT FRR LRNS SL B XRFT ANT MRT HR IS FR 0 PNS bid her devis some mean to come to shrift thi afternoon and there she shall at friar laurenc cell be shrive and marri here i for thy pain b 2 4 160 28 659201 romeojuliet 1351 nurse-rj No truly sir; not a penny.\n N TRL SR NT A PN no truli sir not a penni b 2 4 27 6 659202 romeojuliet 1352 romeo Go to; I say you shall.\n K T I S Y XL go to i sai you shall b 2 4 24 6 659203 romeojuliet 1353 nurse-rj This afternoon, sir? well, she shall be there.\n 0S AFTRNN SR WL X XL B 0R thi afternoon sir well she shall be there b 2 4 47 8 659204 romeojuliet 1354 romeo And stay, good nurse, behind the abbey wall:\n[p]Within this hour my man shall be with thee\n[p]And bring thee cords made like a tackled stair;\n[p]Which to the high top-gallant of my joy\n[p]Must be my convoy in the secret night.\n[p]Farewell; be trusty, and I'll quit thy pains:\n[p]Farewell; commend me to thy mistress.\n ANT ST KT NRS BHNT 0 AB WL W0N 0S HR M MN XL B W0 0 ANT BRNK 0 KRTS MT LK A TKLT STR HX T 0 HF TPKLNT OF M J MST B M KNF IN 0 SKRT NFT FRWL B TRST ANT IL KT 0 PNS FRWL KMNT M T 0 MSTRS and stai good nurs behind the abbei wall within thi hour my man shall be with thee and bring thee cord made like a tackl stair which to the high topgal of my joi must be my convoi in the secret night farewel be trusti and ill quit thy pain farewel commend me to thy mistress b 2 4 317 56 659205 romeojuliet 1361 nurse-rj Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.\n N KT IN HFN BLS 0 HRK Y SR now god in heaven bless thee hark you sir b 2 4 45 9 659206 romeojuliet 1362 romeo What say'st thou, my dear nurse?\n HT SST 0 M TR NRS what sayst thou my dear nurs b 2 4 33 6 659207 romeojuliet 1363 nurse-rj Is your man secret? Did you ne'er hear say,\n[p]Two may keep counsel, putting one away?\n IS YR MN SKRT TT Y NR HR S TW M KP KNSL PTNK ON AW i your man secret did you neer hear sai two mai keep counsel put on awai b 2 4 87 16 659208 romeojuliet 1365 romeo I warrant thee, my man's as true as steel.\n I WRNT 0 M MNS AS TR AS STL i warrant thee my man a true a steel b 2 4 43 9 659209 romeojuliet 1366 nurse-rj Well, sir; my mistress is the sweetest lady--Lord,\n[p]Lord! when 'twas a little prating thing:--O, there\n[p]is a nobleman in town, one Paris, that would fain\n[p]lay knife aboard; but she, good soul, had as lief\n[p]see a toad, a very toad, as see him. I anger her\n[p]sometimes and tell her that Paris is the properer\n[p]man; but, I'll warrant you, when I say so, she looks\n[p]as pale as any clout in the versal world. Doth not\n[p]rosemary and Romeo begin both with a letter?\n WL SR M MSTRS IS 0 SWTST LT LRT LRT HN TWS A LTL PRTNK 0NK O 0R IS A NBLMN IN TN ON PRS 0T WLT FN L NF ABRT BT X KT SL HT AS LF S A TT A FR TT AS S HM I ANJR HR SMTMS ANT TL HR 0T PRS IS 0 PRPRR MN BT IL WRNT Y HN I S S X LKS AS PL AS AN KLT IN 0 FRSL WRLT T0 NT RSMR ANT RM BJN B0 W0 A LTR well sir my mistress i the sweetest ladi lord lord when twa a littl prate thing o there i a nobleman in town on pari that would fain lai knife aboard but she good soul had a lief see a toad a veri toad a see him i anger her sometim and tell her that pari i the proper man but ill warrant you when i sai so she look a pale a ani clout in the versal world doth not rosemari and romeo begin both with a letter b 2 4 474 89 659210 romeojuliet 1375 romeo Ay, nurse; what of that? both with an R.\n A NRS HT OF 0T B0 W0 AN R ai nurs what of that both with an r b 2 4 41 9 659211 romeojuliet 1376 nurse-rj Ah. mocker! that's the dog's name; R is for\n[p]the--No; I know it begins with some other\n[p]letter:--and she hath the prettiest sententious of\n[p]it, of you and rosemary, that it would do you good\n[p]to hear it.\n A MKR 0TS 0 TKS NM R IS FR 0 N I N IT BJNS W0 SM O0R LTR ANT X H0 0 PRTST SNTNXS OF IT OF Y ANT RSMR 0T IT WLT T Y KT T HR IT ah mocker that the dog name r i for the no i know it begin with some other letter and she hath the prettiest sententi of it of you and rosemari that it would do you good to hear it b 2 4 212 40 659212 romeojuliet 1381 romeo Commend me to thy lady.\n KMNT M T 0 LT commend me to thy ladi b 2 4 24 5 659213 romeojuliet 1382 nurse-rj Ay, a thousand times.\n[p][Exit Romeo]\n[p]Peter!\n A A 0SNT TMS EKST RM PTR ai a thousand time exit romeo peter b 2 4 48 7 659214 romeojuliet 1385 peter-rj Anon!\n ANN anon b 2 4 6 1 659215 romeojuliet 1386 nurse-rj Peter, take my fan, and go before and apace.\n PTR TK M FN ANT K BFR ANT APS peter take my fan and go befor and apac b 2 4 45 9 659216 romeojuliet 1387 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 4 9 1 659217 romeojuliet 1389 xxx [Enter JULIET]\n ENTR JLT enter juliet b 2 5 15 2 659218 romeojuliet 1390 juliet The clock struck nine when I did send the nurse;\n[p]In half an hour she promised to return.\n[p]Perchance she cannot meet him: that's not so.\n[p]O, she is lame! love's heralds should be thoughts,\n[p]Which ten times faster glide than the sun's beams,\n[p]Driving back shadows over louring hills:\n[p]Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,\n[p]And therefore hath the wind-swift Cupid wings.\n[p]Now is the sun upon the highmost hill\n[p]Of this day's journey, and from nine till twelve\n[p]Is three long hours, yet she is not come.\n[p]Had she affections and warm youthful blood,\n[p]She would be as swift in motion as a ball;\n[p]My words would bandy her to my sweet love,\n[p]And his to me:\n[p]But old folks, many feign as they were dead;\n[p]Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.\n[p]O God, she comes!\n[p][Enter Nurse and PETER]\n[p]O honey nurse, what news?\n[p]Hast thou met with him? Send thy man away.\n 0 KLK STRK NN HN I TT SNT 0 NRS IN HLF AN HR X PRMST T RTRN PRXNS X KNT MT HM 0TS NT S O X IS LM LFS HRLTS XLT B 0TS HX TN TMS FSTR KLT 0N 0 SNS BMS TRFNK BK XTS OFR LRNK HLS 0RFR T NMLPNNT TFS TR LF ANT 0RFR H0 0 WNTSWFT KPT WNKS N IS 0 SN UPN 0 HFMST HL OF 0S TS JRN ANT FRM NN TL TWLF IS 0R LNK HRS YT X IS NT KM HT X AFKXNS ANT WRM Y0FL BLT X WLT B AS SWFT IN MXN AS A BL M WRTS WLT BNT HR T M SWT LF ANT HS T M BT OLT FLKS MN FN AS 0 WR TT UNWLT SL HF ANT PL AS LT O KT X KMS ENTR NRS ANT PTR O HN NRS HT NS HST 0 MT W0 HM SNT 0 MN AW the clock struck nine when i did send the nurs in half an hour she promis to return perchanc she cannot meet him that not so o she i lame love herald should be thought which ten time faster glide than the sun beam drive back shadow over lour hill therefor do nimblepiniond dove draw love and therefor hath the windswift cupid wing now i the sun upon the highmost hill of thi dai journei and from nine till twelv i three long hour yet she i not come had she affect and warm youth blood she would be a swift in motion a a ball my word would bandi her to my sweet love and hi to me but old folk mani feign a thei were dead unwieldi slow heavi and pale a lead o god she come enter nurs and peter o honei nurs what new hast thou met with him send thy man awai b 2 5 901 157 659219 romeojuliet 1411 nurse-rj Peter, stay at the gate.\n PTR ST AT 0 KT peter stai at the gate b 2 5 25 5 659220 romeojuliet 1412 xxx [Exit PETER]\n EKST PTR exit peter b 2 5 13 2 659221 romeojuliet 1413 juliet Now, good sweet nurse,--O Lord, why look'st thou sad?\n[p]Though news be sad, yet tell them merrily;\n[p]If good, thou shamest the music of sweet news\n[p]By playing it to me with so sour a face.\n N KT SWT NRS O LRT H LKST 0 ST 0 NS B ST YT TL 0M MRL IF KT 0 XMST 0 MSK OF SWT NS B PLYNK IT T M W0 S SR A FS now good sweet nurs o lord why lookst thou sad though new be sad yet tell them merrili if good thou shamest the music of sweet new by plai it to me with so sour a face b 2 5 193 37 659222 romeojuliet 1417 nurse-rj I am a-weary, give me leave awhile:\n[p]Fie, how my bones ache! what a jaunt have I had!\n I AM AWR JF M LF AHL F H M BNS AX HT A JNT HF I HT i am aweari give me leav awhil fie how my bone ach what a jaunt have i had b 2 5 88 18 659223 romeojuliet 1419 juliet I would thou hadst my bones, and I thy news:\n[p]Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak.\n I WLT 0 HTST M BNS ANT I 0 NS N KM I PR 0 SPK KT KT NRS SPK i would thou hadst my bone and i thy new nai come i prai thee speak good good nurs speak b 2 5 104 20 659224 romeojuliet 1421 nurse-rj Jesu, what haste? can you not stay awhile?\n[p]Do you not see that I am out of breath?\n JS HT HST KN Y NT ST AHL T Y NT S 0T I AM OT OF BR0 jesu what hast can you not stai awhil do you not see that i am out of breath b 2 5 86 18 659225 romeojuliet 1423 juliet How art thou out of breath, when thou hast breath\n[p]To say to me that thou art out of breath?\n[p]The excuse that thou dost make in this delay\n[p]Is longer than the tale thou dost excuse.\n[p]Is thy news good, or bad? answer to that;\n[p]Say either, and I'll stay the circumstance:\n[p]Let me be satisfied, is't good or bad?\n H ART 0 OT OF BR0 HN 0 HST BR0 T S T M 0T 0 ART OT OF BR0 0 EKSKS 0T 0 TST MK IN 0S TL IS LNJR 0N 0 TL 0 TST EKSKS IS 0 NS KT OR BT ANSWR T 0T S E0R ANT IL ST 0 SRKMSTNS LT M B STSFT IST KT OR BT how art thou out of breath when thou hast breath to sai to me that thou art out of breath the excus that thou dost make in thi delai i longer than the tale thou dost excus i thy new good or bad answer to that sai either and ill stai the circumst let me be satisfi ist good or bad b 2 5 322 61 659226 romeojuliet 1430 nurse-rj Well, you have made a simple choice; you know not\n[p]how to choose a man: Romeo! no, not he; though his\n[p]face be better than any man's, yet his leg excels\n[p]all men's; and for a hand, and a foot, and a body,\n[p]though they be not to be talked on, yet they are\n[p]past compare: he is not the flower of courtesy,\n[p]but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go thy\n[p]ways, wench; serve God. What, have you dined at home?\n WL Y HF MT A SMPL XS Y N NT H T XS A MN RM N NT H 0 HS FS B BTR 0N AN MNS YT HS LK EKSSLS AL MNS ANT FR A HNT ANT A FT ANT A BT 0 0 B NT T B TLKT ON YT 0 AR PST KMPR H IS NT 0 FLWR OF KRTS BT IL WRNT HM AS JNTL AS A LM K 0 WS WNX SRF KT HT HF Y TNT AT HM well you have made a simpl choic you know not how to choos a man romeo no not he though hi face be better than ani man yet hi leg excel all men and for a hand and a foot and a bodi though thei be not to be talk on yet thei ar past compar he i not the flower of courtesi but ill warrant him a gentl a a lamb go thy wai wench serv god what have you dine at home b 2 5 425 84 659227 romeojuliet 1438 juliet No, no: but all this did I know before.\n[p]What says he of our marriage? what of that?\n N N BT AL 0S TT I N BFR HT SS H OF OR MRJ HT OF 0T no no but all thi did i know befor what sai he of our marriag what of that b 2 5 87 18 659228 romeojuliet 1440 nurse-rj Lord, how my head aches! what a head have I!\n[p]It beats as it would fall in twenty pieces.\n[p]My back o' t' other side,--O, my back, my back!\n[p]Beshrew your heart for sending me about,\n[p]To catch my death with jaunting up and down!\n LRT H M HT AXS HT A HT HF I IT BTS AS IT WLT FL IN TWNT PSS M BK O T O0R ST O M BK M BK BXR YR HRT FR SNTNK M ABT T KTX M T0 W0 JNTNK UP ANT TN lord how my head ach what a head have i it beat a it would fall in twenti piec my back o t other side o my back my back beshrew your heart for send me about to catch my death with jaunt up and down b 2 5 235 46 659229 romeojuliet 1445 juliet I' faith, I am sorry that thou art not well.\n[p]Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?\n I F0 I AM SR 0T 0 ART NT WL SWT SWT SWT NRS TL M HT SS M LF i faith i am sorri that thou art not well sweet sweet sweet nurs tell me what sai my love b 2 5 103 20 659230 romeojuliet 1447 nurse-rj Your love says, like an honest gentleman, and a\n[p]courteous, and a kind, and a handsome, and, I\n[p]warrant, a virtuous,--Where is your mother?\n YR LF SS LK AN HNST JNTLMN ANT A KRTS ANT A KNT ANT A HNTSM ANT I WRNT A FRTS HR IS YR M0R your love sai like an honest gentleman and a courteou and a kind and a handsom and i warrant a virtuou where i your mother b 2 5 144 25 659231 romeojuliet 1450 juliet Where is my mother! why, she is within;\n[p]Where should she be? How oddly thou repliest!\n[p]'Your love says, like an honest gentleman,\n[p]Where is your mother?'\n HR IS M M0R H X IS W0N HR XLT X B H OTL 0 RPLST YR LF SS LK AN HNST JNTLMN HR IS YR M0R where i my mother why she i within where should she be how oddli thou repliest your love sai like an honest gentleman where i your mother b 2 5 161 27 659232 romeojuliet 1454 nurse-rj O God's lady dear!\n[p]Are you so hot? marry, come up, I trow;\n[p]Is this the poultice for my aching bones?\n[p]Henceforward do your messages yourself.\n O KTS LT TR AR Y S HT MR KM UP I TR IS 0S 0 PLTS FR M AXNK BNS HNSFRWRT T YR MSJS YRSLF o god ladi dear ar you so hot marri come up i trow i thi the poultic for my ach bone henceforward do your messag yourself b 2 5 150 26 659233 romeojuliet 1458 juliet Here's such a coil! come, what says Romeo?\n HRS SX A KL KM HT SS RM here such a coil come what sai romeo b 2 5 43 8 659234 romeojuliet 1459 nurse-rj Have you got leave to go to shrift to-day?\n HF Y KT LF T K T XRFT TT have you got leav to go to shrift todai b 2 5 43 9 659235 romeojuliet 1460 juliet I have.\n I HF i have b 2 5 8 2 659236 romeojuliet 1461 nurse-rj Then hie you hence to Friar Laurence' cell;\n[p]There stays a husband to make you a wife:\n[p]Now comes the wanton blood up in your cheeks,\n[p]They'll be in scarlet straight at any news.\n[p]Hie you to church; I must another way,\n[p]To fetch a ladder, by the which your love\n[p]Must climb a bird's nest soon when it is dark:\n[p]I am the drudge and toil in your delight,\n[p]But you shall bear the burden soon at night.\n[p]Go; I'll to dinner: hie you to the cell.\n 0N H Y HNS T FRR LRNS SL 0R STS A HSBNT T MK Y A WF N KMS 0 WNTN BLT UP IN YR XKS 0L B IN SKRLT STRFT AT AN NS H Y T XRX I MST AN0R W T FTX A LTR B 0 HX YR LF MST KLM A BRTS NST SN HN IT IS TRK I AM 0 TRJ ANT TL IN YR TLFT BT Y XL BR 0 BRTN SN AT NFT K IL T TNR H Y T 0 SL then hie you henc to friar laurenc cell there stai a husband to make you a wife now come the wanton blood up in your cheek theyl be in scarlet straight at ani new hie you to church i must anoth wai to fetch a ladder by the which your love must climb a bird nest soon when it i dark i am the drudg and toil in your delight but you shall bear the burden soon at night go ill to dinner hie you to the cell b 2 5 459 88 659237 romeojuliet 1471 juliet Hie to high fortune! Honest nurse, farewell.\n H T HF FRTN HNST NRS FRWL hie to high fortun honest nurs farewel b 2 5 45 7 659238 romeojuliet 1472 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 5 9 1 659239 romeojuliet 1474 xxx [Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO]\n ENTR FRR LRNS ANT RM enter friar laurenc and romeo b 2 6 33 5 659240 romeojuliet 1475 friarlaurence So smile the heavens upon this holy act,\n[p]That after hours with sorrow chide us not!\n S SML 0 HFNS UPN 0S HL AKT 0T AFTR HRS W0 SR XT US NT so smile the heaven upon thi holi act that after hour with sorrow chide u not b 2 6 87 16 659241 romeojuliet 1477 romeo Amen, amen! but come what sorrow can,\n[p]It cannot countervail the exchange of joy\n[p]That one short minute gives me in her sight:\n[p]Do thou but close our hands with holy words,\n[p]Then love-devouring death do what he dare;\n[p]It is enough I may but call her mine.\n AMN AMN BT KM HT SR KN IT KNT KNTRFL 0 EKSXNJ OF J 0T ON XRT MNT JFS M IN HR SFT T 0 BT KLS OR HNTS W0 HL WRTS 0N LFTFRNK T0 T HT H TR IT IS ENF I M BT KL HR MN amen amen but come what sorrow can it cannot countervail the exchang of joi that on short minut give me in her sight do thou but close our hand with holi word then lovedevour death do what he dare it i enough i mai but call her mine b 2 6 266 48 659242 romeojuliet 1483 friarlaurence These violent delights have violent ends\n[p]And in their triumph die, like fire and powder,\n[p]Which as they kiss consume: the sweetest honey\n[p]Is loathsome in his own deliciousness\n[p]And in the taste confounds the appetite:\n[p]Therefore love moderately; long love doth so;\n[p]Too swift arrives as tardy as too slow.\n[p][Enter JULIET]\n[p]Here comes the lady: O, so light a foot\n[p]Will ne'er wear out the everlasting flint:\n[p]A lover may bestride the gossamer\n[p]That idles in the wanton summer air,\n[p]And yet not fall; so light is vanity.\n 0S FLNT TLFTS HF FLNT ENTS ANT IN 0R TRMF T LK FR ANT PTR HX AS 0 KS KNSM 0 SWTST HN IS L0SM IN HS ON TLSSNS ANT IN 0 TST KNFNTS 0 APTT 0RFR LF MTRTL LNK LF T0 S T SWFT ARFS AS TRT AS T SL ENTR JLT HR KMS 0 LT O S LFT A FT WL NR WR OT 0 EFRLSTNK FLNT A LFR M BSTRT 0 KSMR 0T ITLS IN 0 WNTN SMR AR ANT YT NT FL S LFT IS FNT these violent delight have violent end and in their triumph die like fire and powder which a thei kiss consum the sweetest honei i loathsom in hi own delici and in the tast confound the appetit therefor love moder long love doth so too swift arriv a tardi a too slow enter juliet here come the ladi o so light a foot will neer wear out the everlast flint a lover mai bestrid the gossam that idl in the wanton summer air and yet not fall so light i vaniti b 2 6 544 90 659243 romeojuliet 1496 juliet Good even to my ghostly confessor.\n KT EFN T M FSTL KNFSR good even to my ghostli confessor b 2 6 35 6 659244 romeojuliet 1497 friarlaurence Romeo shall thank thee, daughter, for us both.\n RM XL 0NK 0 TTR FR US B0 romeo shall thank thee daughter for u both b 2 6 47 8 659245 romeojuliet 1498 juliet As much to him, else is his thanks too much.\n AS MX T HM ELS IS HS 0NKS T MX a much to him els i hi thank too much b 2 6 45 10 659246 romeojuliet 1499 romeo Ah, Juliet, if the measure of thy joy\n[p]Be heap'd like mine and that thy skill be more\n[p]To blazon it, then sweeten with thy breath\n[p]This neighbour air, and let rich music's tongue\n[p]Unfold the imagined happiness that both\n[p]Receive in either by this dear encounter.\n A JLT IF 0 MSR OF 0 J B HPT LK MN ANT 0T 0 SKL B MR T BLSN IT 0N SWTN W0 0 BR0 0S NFBR AR ANT LT RX MSKS TNK UNFLT 0 IMJNT HPNS 0T B0 RSF IN E0R B 0S TR ENKNTR ah juliet if the measur of thy joi be heapd like mine and that thy skill be more to blazon it then sweeten with thy breath thi neighbour air and let rich music tongu unfold the imagin happi that both receiv in either by thi dear encount b 2 6 273 47 659247 romeojuliet 1505 juliet Conceit, more rich in matter than in words,\n[p]Brags of his substance, not of ornament:\n[p]They are but beggars that can count their worth;\n[p]But my true love is grown to such excess\n[p]I cannot sum up sum of half my wealth.\n KNST MR RX IN MTR 0N IN WRTS BRKS OF HS SBSTNS NT OF ORNMNT 0 AR BT BKRS 0T KN KNT 0R WR0 BT M TR LF IS KRN T SX EKSSS I KNT SM UP SM OF HLF M WL0 conceit more rich in matter than in word brag of hi substanc not of ornam thei ar but beggar that can count their worth but my true love i grown to such excess i cannot sum up sum of half my wealth b 2 6 226 42 659248 romeojuliet 1510 friarlaurence Come, come with me, and we will make short work;\n[p]For, by your leaves, you shall not stay alone\n[p]Till holy church incorporate two in one.\n KM KM W0 M ANT W WL MK XRT WRK FR B YR LFS Y XL NT ST ALN TL HL XRX INKRPRT TW IN ON come come with me and we will make short work for by your leav you shall not stai alon till holi church incorpor two in on b 2 6 142 26 659249 romeojuliet 1513 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 6 9 1 659250 romeojuliet 1516 xxx [Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants]\n ENTR MRKX BNFL PJ ANT SRFNTS enter mercutio benvolio page and servant b 3 1 47 6 659251 romeojuliet 1517 benvolio I pray thee, good Mercutio, let's retire:\n[p]The day is hot, the Capulets abroad,\n[p]And, if we meet, we shall not scape a brawl;\n[p]For now, these hot days, is the mad blood stirring.\n I PR 0 KT MRKX LTS RTR 0 T IS HT 0 KPLTS ABRT ANT IF W MT W XL NT SKP A BRL FR N 0S HT TS IS 0 MT BLT STRNK i prai thee good mercutio let retir the dai i hot the capulet abroad and if we meet we shall not scape a brawl for now these hot dai i the mad blood stir b 3 1 185 34 659252 romeojuliet 1521 mercutio Thou art like one of those fellows that when he\n[p]enters the confines of a tavern claps me his sword\n[p]upon the table and says 'God send me no need of\n[p]thee!' and by the operation of the second cup draws\n[p]it on the drawer, when indeed there is no need.\n 0 ART LK ON OF 0S FLS 0T HN H ENTRS 0 KNFNS OF A TFRN KLPS M HS SWRT UPN 0 TBL ANT SS KT SNT M N NT OF 0 ANT B 0 OPRXN OF 0 SKNT KP TRS IT ON 0 TRWR HN INTT 0R IS N NT thou art like on of those fellow that when he enter the confin of a tavern clap me hi sword upon the tabl and sai god send me no ne of thee and by the oper of the second cup draw it on the drawer when inde there i no ne b 3 1 259 51 659253 romeojuliet 1526 benvolio Am I like such a fellow?\n AM I LK SX A FL am i like such a fellow b 3 1 25 6 659254 romeojuliet 1527 mercutio Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as\n[p]any in Italy, and as soon moved to be moody, and as\n[p]soon moody to be moved.\n KM KM 0 ART AS HT A JK IN 0 MT AS AN IN ITL ANT AS SN MFT T B MT ANT AS SN MT T B MFT come come thou art a hot a jack in thy mood a ani in itali and a soon move to be moodi and a soon moodi to be move b 3 1 132 29 659255 romeojuliet 1530 benvolio And what to?\n ANT HT T and what to b 3 1 13 3 659256 romeojuliet 1531 mercutio Nay, an there were two such, we should have none\n[p]shortly, for one would kill the other. Thou! why,\n[p]thou wilt quarrel with a man that hath a hair more,\n[p]or a hair less, in his beard, than thou hast: thou\n[p]wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no\n[p]other reason but because thou hast hazel eyes: what\n[p]eye but such an eye would spy out such a quarrel?\n[p]Thy head is as fun of quarrels as an egg is full of\n[p]meat, and yet thy head hath been beaten as addle as\n[p]an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with a\n[p]man for coughing in the street, because he hath\n[p]wakened thy dog that hath lain asleep in the sun:\n[p]didst thou not fall out with a tailor for wearing\n[p]his new doublet before Easter? with another, for\n[p]tying his new shoes with old riband? and yet thou\n[p]wilt tutor me from quarrelling!\n N AN 0R WR TW SX W XLT HF NN XRTL FR ON WLT KL 0 O0R 0 H 0 WLT KRL W0 A MN 0T H0 A HR MR OR A HR LS IN HS BRT 0N 0 HST 0 WLT KRL W0 A MN FR KRKNK NTS HFNK N O0R RSN BT BKS 0 HST HSL EYS HT EY BT SX AN EY WLT SP OT SX A KRL 0 HT IS AS FN OF KRLS AS AN EK IS FL OF MT ANT YT 0 HT H0 BN BTN AS ATL AS AN EK FR KRLNK 0 HST KRLT W0 A MN FR KFNK IN 0 STRT BKS H H0 WKNT 0 TK 0T H0 LN ASLP IN 0 SN TTST 0 NT FL OT W0 A TLR FR WRNK HS N TBLT BFR ESTR W0 AN0R FR TYNK HS N XS W0 OLT RBNT ANT YT 0 WLT TTR M FRM KRLNK nai an there were two such we should have none shortli for on would kill the other thou why thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less in hi beard than thou hast thou wilt quarrel with a man for crack nut have no other reason but becaus thou hast hazel ey what ey but such an ey would spy out such a quarrel thy head i a fun of quarrel a an egg i full of meat and yet thy head hath been beaten a addl a an egg for quarrel thou hast quarrel with a man for cough in the street becaus he hath waken thy dog that hath lain asleep in the sun didst thou not fall out with a tailor for wear hi new doublet befor easter with anoth for ty hi new shoe with old riband and yet thou wilt tutor me from quarrel b 3 1 837 156 659257 romeojuliet 1547 benvolio An I were so apt to quarrel as thou art, any man\n[p]should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter.\n AN I WR S APT T KRL AS 0 ART AN MN XLT B 0 FSMPL OF M LF FR AN HR ANT A KRTR an i were so apt to quarrel a thou art ani man should bui the feesimpl of my life for an hour and a quarter b 3 1 116 25 659258 romeojuliet 1549 mercutio The fee-simple! O simple!\n 0 FSMPL O SMPL the feesimpl o simpl b 3 1 26 4 659259 romeojuliet 1550 benvolio By my head, here come the Capulets.\n B M HT HR KM 0 KPLTS by my head here come the capulet b 3 1 36 7 659260 romeojuliet 1551 mercutio By my heel, I care not.\n B M HL I KR NT by my heel i care not b 3 1 24 6 659261 romeojuliet 1552 xxx [Enter TYBALT and others]\n ENTR TBLT ANT O0RS enter tybalt and other b 3 1 26 4 659262 romeojuliet 1553 tybalt Follow me close, for I will speak to them.\n[p]Gentlemen, good den: a word with one of you.\n FL M KLS FR I WL SPK T 0M JNTLMN KT TN A WRT W0 ON OF Y follow me close for i will speak to them gentlemen good den a word with on of you b 3 1 91 18 659263 romeojuliet 1555 mercutio And but one word with one of us? couple it with\n[p]something; make it a word and a blow.\n ANT BT ON WRT W0 ON OF US KPL IT W0 SM0NK MK IT A WRT ANT A BL and but on word with on of u coupl it with someth make it a word and a blow b 3 1 89 19 659264 romeojuliet 1557 tybalt You shall find me apt enough to that, sir, an you\n[p]will give me occasion.\n Y XL FNT M APT ENF T 0T SR AN Y WL JF M OKKXN you shall find me apt enough to that sir an you will give me occasion b 3 1 76 15 659265 romeojuliet 1559 mercutio Could you not take some occasion without giving?\n KLT Y NT TK SM OKKXN W0T JFNK could you not take some occasion without give b 3 1 49 8 659266 romeojuliet 1560 tybalt Mercutio, thou consort'st with Romeo,--\n MRKX 0 KNSRTST W0 RM mercutio thou consortst with romeo b 3 1 40 5 659267 romeojuliet 1561 mercutio Consort! what, dost thou make us minstrels? an\n[p]thou make minstrels of us, look to hear nothing but\n[p]discords: here's my fiddlestick; here's that shall\n[p]make you dance. 'Zounds, consort!\n KNSRT HT TST 0 MK US MNSTRLS AN 0 MK MNSTRLS OF US LK T HR N0NK BT TSKRTS HRS M FTLSTK HRS 0T XL MK Y TNS SNTS KNSRT consort what dost thou make u minstrel an thou make minstrel of u look to hear noth but discord here my fiddlestick here that shall make you danc zound consort b 3 1 193 30 659268 romeojuliet 1565 benvolio We talk here in the public haunt of men:\n[p]Either withdraw unto some private place,\n[p]And reason coldly of your grievances,\n[p]Or else depart; here all eyes gaze on us.\n W TLK HR IN 0 PBLK HNT OF MN E0R W0TR UNT SM PRFT PLS ANT RSN KLTL OF YR KRFNSS OR ELS TPRT HR AL EYS KS ON US we talk here in the public haunt of men either withdraw unto some privat place and reason coldli of your grievanc or els depart here all ey gaze on u b 3 1 171 30 659269 romeojuliet 1569 mercutio Men's eyes were made to look, and let them gaze;\n[p]I will not budge for no man's pleasure, I.\n MNS EYS WR MT T LK ANT LT 0M KS I WL NT BJ FR N MNS PLSR I men ey were made to look and let them gaze i will not budg for no man pleasur i b 3 1 95 19 659270 romeojuliet 1571 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 3 1 14 2 659271 romeojuliet 1572 tybalt Well, peace be with you, sir: here comes my man.\n WL PS B W0 Y SR HR KMS M MN well peac be with you sir here come my man b 3 1 49 10 659272 romeojuliet 1573 mercutio But I'll be hanged, sir, if he wear your livery:\n[p]Marry, go before to field, he'll be your follower;\n[p]Your worship in that sense may call him 'man.'\n BT IL B HNJT SR IF H WR YR LFR MR K BFR T FLT HL B YR FLWR YR WRXP IN 0T SNS M KL HM MN but ill be hang sir if he wear your liveri marri go befor to field hell be your follow your worship in that sens mai call him man b 3 1 153 28 659273 romeojuliet 1576 tybalt Romeo, the hate I bear thee can afford\n[p]No better term than this,--thou art a villain.\n RM 0 HT I BR 0 KN AFRT N BTR TRM 0N 0S 0 ART A FLN romeo the hate i bear thee can afford no better term than thi thou art a villain b 3 1 89 17 659274 romeojuliet 1578 romeo Tybalt, the reason that I have to love thee\n[p]Doth much excuse the appertaining rage\n[p]To such a greeting: villain am I none;\n[p]Therefore farewell; I see thou know'st me not.\n TBLT 0 RSN 0T I HF T LF 0 T0 MX EKSKS 0 APRTNNK RJ T SX A KRTNK FLN AM I NN 0RFR FRWL I S 0 NST M NT tybalt the reason that i have to love thee doth much excus the appertain rage to such a greet villain am i none therefor farewel i see thou knowst me not b 3 1 178 31 659275 romeojuliet 1582 tybalt Boy, this shall not excuse the injuries\n[p]That thou hast done me; therefore turn and draw.\n B 0S XL NT EKSKS 0 INJRS 0T 0 HST TN M 0RFR TRN ANT TR boi thi shall not excus the injuri that thou hast done me therefor turn and draw b 3 1 92 16 659276 romeojuliet 1584 romeo I do protest, I never injured thee,\n[p]But love thee better than thou canst devise,\n[p]Till thou shalt know the reason of my love:\n[p]And so, good Capulet,--which name I tender\n[p]As dearly as my own,--be satisfied.\n I T PRTST I NFR INJRT 0 BT LF 0 BTR 0N 0 KNST TFS TL 0 XLT N 0 RSN OF M LF ANT S KT KPLT HX NM I TNTR AS TRL AS M ON B STSFT i do protest i never injur thee but love thee better than thou canst devis till thou shalt know the reason of my love and so good capulet which name i tender a dearli a my own be satisfi b 3 1 216 39 659277 romeojuliet 1589 mercutio O calm, dishonourable, vile submission!\n[p]Alla stoccata carries it away.\n[p][Draws]\n[p]Tybalt, you rat-catcher, will you walk?\n O KLM TXNRBL FL SBMSN AL STKKT KRS IT AW TRS TBLT Y RTKTXR WL Y WLK o calm dishonour vile submiss alla stoccata carri it awai draw tybalt you ratcatch will you walk b 3 1 128 17 659278 romeojuliet 1593 tybalt What wouldst thou have with me?\n HT WLTST 0 HF W0 M what wouldst thou have with me b 3 1 32 6 659279 romeojuliet 1594 mercutio Good king of cats, nothing but one of your nine\n[p]lives; that I mean to make bold withal, and as you\n[p]shall use me hereafter, drybeat the rest of the\n[p]eight. Will you pluck your sword out of his pitcher\n[p]by the ears? make haste, lest mine be about your\n[p]ears ere it be out.\n KT KNK OF KTS N0NK BT ON OF YR NN LFS 0T I MN T MK BLT W0L ANT AS Y XL US M HRFTR TRBT 0 RST OF 0 EFT WL Y PLK YR SWRT OT OF HS PTXR B 0 ERS MK HST LST MN B ABT YR ERS ER IT B OT good king of cat noth but on of your nine live that i mean to make bold withal and a you shall us me hereaft drybeat the rest of the eight will you pluck your sword out of hi pitcher by the ear make hast lest mine be about your ear er it be out b 3 1 283 55 659280 romeojuliet 1600 tybalt I am for you.\n I AM FR Y i am for you b 3 1 14 4 659281 romeojuliet 1601 xxx [Drawing]\n TRWNK draw b 3 1 10 1 659282 romeojuliet 1602 romeo Gentle Mercutio, put thy rapier up.\n JNTL MRKX PT 0 RPR UP gentl mercutio put thy rapier up b 3 1 36 6 659283 romeojuliet 1603 mercutio Come, sir, your passado.\n KM SR YR PST come sir your passado b 3 1 25 4 659284 romeojuliet 1604 xxx [They fight]\n 0 FFT thei fight b 3 1 13 2 659285 romeojuliet 1605 romeo Draw, Benvolio; beat down their weapons.\n[p]Gentlemen, for shame, forbear this outrage!\n[p]Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath\n[p]Forbidden bandying in Verona streets:\n[p]Hold, Tybalt! good Mercutio!\n TR BNFL BT TN 0R WPNS JNTLMN FR XM FRBR 0S OTRJ TBLT MRKX 0 PRNS EKSPRSL H0 FRBTN BNTYNK IN FRN STRTS HLT TBLT KT MRKX draw benvolio beat down their weapon gentlemen for shame forbear thi outrag tybalt mercutio the princ expressli hath forbidden bandi in verona street hold tybalt good mercutio b 3 1 208 27 659286 romeojuliet 1610 xxx [TYBALT under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his followers]\n TBLT UNTR RMS ARM STBS MRKX ANT FLS W0 HS FLWRS tybalt under romeo arm stab mercutio and fli with hi follow b 3 1 72 11 659287 romeojuliet 1611 mercutio I am hurt.\n[p]A plague o' both your houses! I am sped.\n[p]Is he gone, and hath nothing?\n I AM HRT A PLK O B0 YR HSS I AM SPT IS H KN ANT H0 N0NK i am hurt a plagu o both your hous i am sped i he gone and hath noth b 3 1 88 18 659288 romeojuliet 1614 benvolio What, art thou hurt?\n HT ART 0 HRT what art thou hurt b 3 1 21 4 659289 romeojuliet 1615 mercutio Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis enough.\n[p]Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.\n A A A SKRTX A SKRTX MR TS ENF HR IS M PJ K FLN FTX A SRJN ai ai a scratch a scratch marri ti enough where i my page go villain fetch a surgeon b 3 1 101 18 659290 romeojuliet 1617 xxx [Exit Page]\n EKST PJ exit page b 3 1 12 2 659291 romeojuliet 1618 romeo Courage, man; the hurt cannot be much.\n KRJ MN 0 HRT KNT B MX courag man the hurt cannot be much b 3 1 39 7 659292 romeojuliet 1619 mercutio No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a\n[p]church-door; but 'tis enough,'twill serve: ask for\n[p]me to-morrow, and you shall find me a grave man. I\n[p]am peppered, I warrant, for this world. A plague o'\n[p]both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a\n[p]cat, to scratch a man to death! a braggart, a\n[p]rogue, a villain, that fights by the book of\n[p]arithmetic! Why the devil came you between us? I\n[p]was hurt under your arm.\n N TS NT S TP AS A WL NR S WT AS A XRXTR BT TS ENFTWL SRF ASK FR M TMR ANT Y XL FNT M A KRF MN I AM PPRT I WRNT FR 0S WRLT A PLK O B0 YR HSS SNTS A TK A RT A MS A KT T SKRTX A MN T T0 A BRKRT A RK A FLN 0T FFTS B 0 BK OF AR0MTK H 0 TFL KM Y BTWN US I WS HRT UNTR YR ARM no ti not so deep a a well nor so wide a a churchdoor but ti enoughtwil serv ask for me tomorrow and you shall find me a grave man i am pepper i warrant for thi world a plagu o both your hous zound a dog a rat a mous a cat to scratch a man to death a braggart a rogu a villain that fight by the book of arithmet why the devil came you between u i wa hurt under your arm b 3 1 444 85 659293 romeojuliet 1628 romeo I thought all for the best.\n I 0T AL FR 0 BST i thought all for the best b 3 1 28 6 659294 romeojuliet 1629 mercutio Help me into some house, Benvolio,\n[p]Or I shall faint. A plague o' both your houses!\n[p]They have made worms' meat of me: I have it,\n[p]And soundly too: your houses!\n HLP M INT SM HS BNFL OR I XL FNT A PLK O B0 YR HSS 0 HF MT WRMS MT OF M I HF IT ANT SNTL T YR HSS help me into some hous benvolio or i shall faint a plagu o both your hous thei have made worm meat of me i have it and soundli too your hous b 3 1 167 31 659295 romeojuliet 1633 xxx [Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO]\n EKSNT MRKX ANT BNFL exeunt mercutio and benvolio b 3 1 31 4 659296 romeojuliet 1634 romeo This gentleman, the prince's near ally,\n[p]My very friend, hath got his mortal hurt\n[p]In my behalf; my reputation stain'd\n[p]With Tybalt's slander,--Tybalt, that an hour\n[p]Hath been my kinsman! O sweet Juliet,\n[p]Thy beauty hath made me effeminate\n[p]And in my temper soften'd valour's steel!\n 0S JNTLMN 0 PRNSS NR AL M FR FRNT H0 KT HS MRTL HRT IN M BHLF M RPTXN STNT W0 TBLTS SLNTR TBLT 0T AN HR H0 BN M KNSMN O SWT JLT 0 BT H0 MT M EFMNT ANT IN M TMPR SFTNT FLRS STL thi gentleman the princ near alli my veri friend hath got hi mortal hurt in my behalf my reput staind with tybalt slander tybalt that an hour hath been my kinsman o sweet juliet thy beauti hath made me effemin and in my temper softend valour steel b 3 1 295 47 659297 romeojuliet 1641 xxx [Re-enter BENVOLIO]\n RNTR BNFL reenter benvolio b 3 1 20 2 659298 romeojuliet 1642 benvolio O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!\n[p]That gallant spirit hath aspired the clouds,\n[p]Which too untimely here did scorn the earth.\n O RM RM BRF MRKXS TT 0T KLNT SPRT H0 ASPRT 0 KLTS HX T UNTML HR TT SKRN 0 ER0 o romeo romeo brave mercutio dead that gallant spirit hath aspir the cloud which too untim here did scorn the earth b 3 1 135 21 659299 romeojuliet 1645 romeo This day's black fate on more days doth depend;\n[p]This but begins the woe, others must end.\n 0S TS BLK FT ON MR TS T0 TPNT 0S BT BJNS 0 W O0RS MST ENT thi dai black fate on more dai doth depend thi but begin the woe other must end b 3 1 93 17 659300 romeojuliet 1647 benvolio Here comes the furious Tybalt back again.\n HR KMS 0 FRS TBLT BK AKN here come the furiou tybalt back again b 3 1 42 7 659301 romeojuliet 1648 romeo Alive, in triumph! and Mercutio slain!\n[p]Away to heaven, respective lenity,\n[p]And fire-eyed fury be my conduct now!\n[p][Re-enter TYBALT]\n[p]Now, Tybalt, take the villain back again,\n[p]That late thou gavest me; for Mercutio's soul\n[p]Is but a little way above our heads,\n[p]Staying for thine to keep him company:\n[p]Either thou, or I, or both, must go with him.\n ALF IN TRMF ANT MRKX SLN AW T HFN RSPKTF LNT ANT FRYT FR B M KNTKT N RNTR TBLT N TBLT TK 0 FLN BK AKN 0T LT 0 KFST M FR MRKXS SL IS BT A LTL W ABF OR HTS STYNK FR 0N T KP HM KMPN E0R 0 OR I OR B0 MST K W0 HM aliv in triumph and mercutio slain awai to heaven respect leniti and fireei furi be my conduct now reenter tybalt now tybalt take the villain back again that late thou gavest me for mercutio soul i but a littl wai abov our head stai for thine to keep him compani either thou or i or both must go with him b 3 1 364 60 659302 romeojuliet 1657 tybalt Thou, wretched boy, that didst consort him here,\n[p]Shalt with him hence.\n 0 RTXT B 0T TTST KNSRT HM HR XLT W0 HM HNS thou wretch boi that didst consort him here shalt with him henc b 3 1 74 12 659303 romeojuliet 1659 romeo This shall determine that.\n 0S XL TTRMN 0T thi shall determin that b 3 1 27 4 659304 romeojuliet 1660 xxx [They fight; TYBALT falls]\n 0 FFT TBLT FLS thei fight tybalt fall b 3 1 27 4 659305 romeojuliet 1661 benvolio Romeo, away, be gone!\n[p]The citizens are up, and Tybalt slain.\n[p]Stand not amazed: the prince will doom thee death,\n[p]If thou art taken: hence, be gone, away!\n RM AW B KN 0 STSNS AR UP ANT TBLT SLN STNT NT AMST 0 PRNS WL TM 0 T0 IF 0 ART TKN HNS B KN AW romeo awai be gone the citizen ar up and tybalt slain stand not amaz the princ will doom thee death if thou art taken henc be gone awai b 3 1 162 28 659306 romeojuliet 1665 romeo O, I am fortune's fool!\n O I AM FRTNS FL o i am fortun fool b 3 1 24 5 659307 romeojuliet 1666 benvolio Why dost thou stay?\n H TST 0 ST why dost thou stai b 3 1 20 4 659308 romeojuliet 1667 xxx [Exit ROMEO]\n EKST RM exit romeo b 3 1 13 2 659309 romeojuliet 1668 xxx [Enter Citizens, &c]\n ENTR STSNS K enter citizen c b 3 1 21 3 659310 romeojuliet 1669 1citizen Which way ran he that kill'd Mercutio?\n[p]Tybalt, that murderer, which way ran he?\n HX W RN H 0T KLT MRKX TBLT 0T MRTRR HX W RN H which wai ran he that killd mercutio tybalt that murder which wai ran he b 3 1 83 14 659311 romeojuliet 1671 benvolio There lies that Tybalt.\n 0R LS 0T TBLT there li that tybalt b 3 1 24 4 659312 romeojuliet 1672 1citizen Up, sir, go with me;\n[p]I charge thee in the princes name, obey.\n[p][Enter Prince, attended; MONTAGUE, CAPULET, their]\n[p]Wives, and others]\n UP SR K W0 M I XRJ 0 IN 0 PRNSS NM OB ENTR PRNS ATNTT MNTK KPLT 0R WFS ANT O0RS up sir go with me i charg thee in the princ name obei enter princ attend montagu capulet their wive and other b 3 1 141 22 659313 romeojuliet 1676 escalus Where are the vile beginners of this fray?\n HR AR 0 FL BJNRS OF 0S FR where ar the vile beginn of thi frai b 3 1 43 8 659314 romeojuliet 1677 benvolio O noble prince, I can discover all\n[p]The unlucky manage of this fatal brawl:\n[p]There lies the man, slain by young Romeo,\n[p]That slew thy kinsman, brave Mercutio.\n O NBL PRNS I KN TSKFR AL 0 UNLK MNJ OF 0S FTL BRL 0R LS 0 MN SLN B YNK RM 0T SL 0 KNSMN BRF MRKX o nobl princ i can discov all the unlucki manag of thi fatal brawl there li the man slain by young romeo that slew thy kinsman brave mercutio b 3 1 165 28 659315 romeojuliet 1681 ladycapulet Tybalt, my cousin! O my brother's child!\n[p]O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt\n[p]O my dear kinsman! Prince, as thou art true,\n[p]For blood of ours, shed blood of Montague.\n[p]O cousin, cousin!\n TBLT M KSN O M BR0RS XLT O PRNS O KSN HSBNT O 0 BLT IS SPLT O M TR KNSMN PRNS AS 0 ART TR FR BLT OF ORS XT BLT OF MNTK O KSN KSN tybalt my cousin o my brother child o princ o cousin husband o the blood i spilt o my dear kinsman princ a thou art true for blood of our shed blood of montagu o cousin cousin b 3 1 210 37 659316 romeojuliet 1686 escalus Benvolio, who began this bloody fray?\n BNFL H BKN 0S BLT FR benvolio who began thi bloodi frai b 3 1 38 6 659317 romeojuliet 1687 benvolio Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay;\n[p]Romeo that spoke him fair, bade him bethink\n[p]How nice the quarrel was, and urged withal\n[p]Your high displeasure: all this uttered\n[p]With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,\n[p]Could not take truce with the unruly spleen\n[p]Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts\n[p]With piercing steel at bold Mercutio's breast,\n[p]Who all as hot, turns deadly point to point,\n[p]And, with a martial scorn, with one hand beats\n[p]Cold death aside, and with the other sends\n[p]It back to Tybalt, whose dexterity,\n[p]Retorts it: Romeo he cries aloud,\n[p]'Hold, friends! friends, part!' and, swifter than\n[p]his tongue,\n[p]His agile arm beats down their fatal points,\n[p]And 'twixt them rushes; underneath whose arm\n[p]An envious thrust from Tybalt hit the life\n[p]Of stout Mercutio, and then Tybalt fled;\n[p]But by and by comes back to Romeo,\n[p]Who had but newly entertain'd revenge,\n[p]And to 't they go like lightning, for, ere I\n[p]Could draw to part them, was stout Tybalt slain.\n[p]And, as he fell, did Romeo turn and fly.\n[p]This is the truth, or let Benvolio die.\n TBLT HR SLN HM RMS HNT TT SL RM 0T SPK HM FR BT HM B0NK H NS 0 KRL WS ANT URJT W0L YR HF TSPLSR AL 0S UTRT W0 JNTL BR0 KLM LK NS HML BT KLT NT TK TRS W0 0 UNRL SPLN OF TBLT TF T PS BT 0T H TLTS W0 PRSNK STL AT BLT MRKXS BRST H AL AS HT TRNS TTL PNT T PNT ANT W0 A MRXL SKRN W0 ON HNT BTS KLT T0 AST ANT W0 0 O0R SNTS IT BK T TBLT HS TKSTRT RTRTS IT RM H KRS ALT HLT FRNTS FRNTS PRT ANT SWFTR 0N HS TNK HS AJL ARM BTS TN 0R FTL PNTS ANT TWKST 0M RXS UNTRN0 HS ARM AN ENFS 0RST FRM TBLT HT 0 LF OF STT MRKX ANT 0N TBLT FLT BT B ANT B KMS BK T RM H HT BT NL ENTRTNT RFNJ ANT T T 0 K LK LFTNNK FR ER I KLT TR T PRT 0M WS STT TBLT SLN ANT AS H FL TT RM TRN ANT FL 0S IS 0 TR0 OR LT BNFL T tybalt here slain whom romeo hand did slai romeo that spoke him fair bade him bethink how nice the quarrel wa and urg withal your high displeasur all thi utter with gentl breath calm look knee humbli bowd could not take truce with the unruli spleen of tybalt deaf to peac but that he tilt with pierc steel at bold mercutio breast who all a hot turn deadli point to point and with a martial scorn with on hand beat cold death asid and with the other send it back to tybalt whose dexter retort it romeo he cri aloud hold friend friend part and swifter than hi tongu hi agil arm beat down their fatal point and twixt them rush underneath whose arm an enviou thrust from tybalt hit the life of stout mercutio and then tybalt fled but by and by come back to romeo who had but newli entertaind reveng and to t thei go like lightn for er i could draw to part them wa stout tybalt slain and a he fell did romeo turn and fly thi i the truth or let benvolio die b 3 1 1122 189 659318 romeojuliet 1712 ladycapulet He is a kinsman to the Montague;\n[p]Affection makes him false; he speaks not true:\n[p]Some twenty of them fought in this black strife,\n[p]And all those twenty could but kill one life.\n[p]I beg for justice, which thou, prince, must give;\n[p]Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.\n H IS A KNSMN T 0 MNTK AFKXN MKS HM FLS H SPKS NT TR SM TWNT OF 0M FFT IN 0S BLK STRF ANT AL 0S TWNT KLT BT KL ON LF I BK FR JSTS HX 0 PRNS MST JF RM SL TBLT RM MST NT LF he i a kinsman to the montagu affect make him fals he speak not true some twenti of them fought in thi black strife and all those twenti could but kill on life i beg for justic which thou princ must give romeo slew tybalt romeo must not live b 3 1 280 49 659319 romeojuliet 1718 escalus Romeo slew him, he slew Mercutio;\n[p]Who now the price of his dear blood doth owe?\n RM SL HM H SL MRKX H N 0 PRS OF HS TR BLT T0 OW romeo slew him he slew mercutio who now the price of hi dear blood doth ow b 3 1 83 16 659320 romeojuliet 1720 montague Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend;\n[p]His fault concludes but what the law should end,\n[p]The life of Tybalt.\n NT RM PRNS H WS MRKXS FRNT HS FLT KNKLTS BT HT 0 L XLT ENT 0 LF OF TBLT not romeo princ he wa mercutio friend hi fault conclud but what the law should end the life of tybalt b 3 1 120 20 659321 romeojuliet 1723 escalus And for that offence\n[p]Immediately we do exile him hence:\n[p]I have an interest in your hate's proceeding,\n[p]My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding;\n[p]But I'll amerce you with so strong a fine\n[p]That you shall all repent the loss of mine:\n[p]I will be deaf to pleading and excuses;\n[p]Nor tears nor prayers shall purchase out abuses:\n[p]Therefore use none: let Romeo hence in haste,\n[p]Else, when he's found, that hour is his last.\n[p]Bear hence this body and attend our will:\n[p]Mercy but murders, pardoning those that kill.\n ANT FR 0T OFNS IMTTL W T EKSL HM HNS I HF AN INTRST IN YR HTS PRSTNK M BLT FR YR RT BRLS T0 L ABLTNK BT IL AMRS Y W0 S STRNK A FN 0T Y XL AL RPNT 0 LS OF MN I WL B TF T PLTNK ANT EKSKSS NR TRS NR PRYRS XL PRXS OT ABSS 0RFR US NN LT RM HNS IN HST ELS HN HS FNT 0T HR IS HS LST BR HNS 0S BT ANT ATNT OR WL MRS BT MRTRS PRTNNK 0S 0T KL and for that offenc immedi we do exil him henc i have an interest in your hate proceed my blood for your rude brawl doth lie ableed but ill amerc you with so strong a fine that you shall all repent the loss of mine i will be deaf to plead and excus nor tear nor prayer shall purchas out abus therefor us none let romeo henc in hast els when he found that hour i hi last bear henc thi bodi and attend our will merci but murder pardon those that kill b 3 1 541 93 659322 romeojuliet 1735 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 659323 romeojuliet 1737 xxx [Enter JULIET]\n ENTR JLT enter juliet b 3 2 15 2 659324 romeojuliet 1738 juliet Gallop apace, you fiery-footed steeds,\n[p]Towards Phoebus' lodging: such a wagoner\n[p]As Phaethon would whip you to the west,\n[p]And bring in cloudy night immediately.\n[p]Spread thy close curtain, love-performing night,\n[p]That runaway's eyes may wink and Romeo\n[p]Leap to these arms, untalk'd of and unseen.\n[p]Lovers can see to do their amorous rites\n[p]By their own beauties; or, if love be blind,\n[p]It best agrees with night. Come, civil night,\n[p]Thou sober-suited matron, all in black,\n[p]And learn me how to lose a winning match,\n[p]Play'd for a pair of stainless maidenhoods:\n[p]Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,\n[p]With thy black mantle; till strange love, grown bold,\n[p]Think true love acted simple modesty.\n[p]Come, night; come, Romeo; come, thou day in night;\n[p]For thou wilt lie upon the wings of night\n[p]Whiter than new snow on a raven's back.\n[p]Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night,\n[p]Give me my Romeo; and, when he shall die,\n[p]Take him and cut him out in little stars,\n[p]And he will make the face of heaven so fine\n[p]That all the world will be in love with night\n[p]And pay no worship to the garish sun.\n[p]O, I have bought the mansion of a love,\n[p]But not possess'd it, and, though I am sold,\n[p]Not yet enjoy'd: so tedious is this day\n[p]As is the night before some festival\n[p]To an impatient child that hath new robes\n[p]And may not wear them. O, here comes my nurse,\n[p]And she brings news; and every tongue that speaks\n[p]But Romeo's name speaks heavenly eloquence.\n[p][Enter Nurse, with cords]\n[p]Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords\n[p]That Romeo bid thee fetch?\n KLP APS Y FRFTT STTS TWRTS FBS LJNK SX A WKNR AS F0N WLT HP Y T 0 WST ANT BRNK IN KLT NFT IMTTL SPRT 0 KLS KRTN LFPRFRMNK NFT 0T RNWS EYS M WNK ANT RM LP T 0S ARMS UNTLKT OF ANT UNSN LFRS KN S T T 0R AMRS RTS B 0R ON BTS OR IF LF B BLNT IT BST AKRS W0 NFT KM SFL NFT 0 SBRSTT MTRN AL IN BLK ANT LRN M H T LS A WNNK MTX PLT FR A PR OF STNLS MTNHTS HT M UNMNT BLT BTNK IN M XKS W0 0 BLK MNTL TL STRNJ LF KRN BLT 0NK TR LF AKTT SMPL MTST KM NFT KM RM KM 0 T IN NFT FR 0 WLT L UPN 0 WNKS OF NFT HTR 0N N SN ON A RFNS BK KM JNTL NFT KM LFNK BLKBRT NFT JF M M RM ANT HN H XL T TK HM ANT KT HM OT IN LTL STRS ANT H WL MK 0 FS OF HFN S FN 0T AL 0 WRLT WL B IN LF W0 NFT ANT P N WRXP T 0 KRX SN O I HF BT 0 MNXN OF A LF BT NT PSST IT ANT 0 I AM SLT NT YT ENJT S TTS IS 0S T AS IS 0 NFT BFR SM FSTFL T AN IMPTNT XLT 0T H0 N RBS ANT M NT WR 0M O HR KMS M NRS ANT X BRNKS NS ANT EFR TNK 0T SPKS BT RMS NM SPKS HFNL ELKNS ENTR NRS W0 KRTS N NRS HT NS HT HST 0 0R 0 KRTS 0T RM BT 0 FTX gallop apac you fieryfoot ste toward phoebu lodg such a wagon a phaethon would whip you to the west and bring in cloudi night immedi spread thy close curtain loveperform night that runawai ey mai wink and romeo leap to these arm untalkd of and unseen lover can see to do their amor rite by their own beauti or if love be blind it best agre with night come civil night thou sobersuit matron all in black and learn me how to lose a win match playd for a pair of stainless maidenhood hood my unmannd blood bate in my cheek with thy black mantl till strang love grown bold think true love act simpl modesti come night come romeo come thou dai in night for thou wilt lie upon the wing of night whiter than new snow on a raven back come gentl night come love blackbrowd night give me my romeo and when he shall die take him and cut him out in littl star and he will make the face of heaven so fine that all the world will be in love with night and pai no worship to the garish sun o i have bought the mansion of a love but not possessd it and though i am sold not yet enjoyd so tediou i thi dai a i the night befor some festiv to an impati child that hath new robe and mai not wear them o here come my nurs and she bring new and everi tongu that speak but romeo name speak heavenli eloqu enter nurs with cord now nurs what new what hast thou there the cord that romeo bid thee fetch b 3 2 1643 280 659325 romeojuliet 1774 nurse-rj Ay, ay, the cords.\n A A 0 KRTS ai ai the cord b 3 2 19 4 659326 romeojuliet 1775 xxx [Throws them down]\n 0RS 0M TN throw them down b 3 2 19 3 659327 romeojuliet 1776 juliet Ay me! what news? why dost thou wring thy hands?\n A M HT NS H TST 0 RNK 0 HNTS ai me what new why dost thou wring thy hand b 3 2 49 10 659328 romeojuliet 1777 nurse-rj Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead!\n[p]We are undone, lady, we are undone!\n[p]Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!\n A WLT HS TT HS TT HS TT W AR UNTN LT W AR UNTN ALK 0 T HS KN HS KLT HS TT ah welladai he dead he dead he dead we ar undon ladi we ar undon alack the dai he gone he killd he dead b 3 2 141 24 659329 romeojuliet 1780 juliet Can heaven be so envious?\n KN HFN B S ENFS can heaven be so enviou b 3 2 26 5 659330 romeojuliet 1781 nurse-rj Romeo can,\n[p]Though heaven cannot: O Romeo, Romeo!\n[p]Who ever would have thought it? Romeo!\n RM KN 0 HFN KNT O RM RM H EFR WLT HF 0T IT RM romeo can though heaven cannot o romeo romeo who ever would have thought it romeo b 3 2 94 15 659331 romeojuliet 1784 juliet What devil art thou, that dost torment me thus?\n[p]This torture should be roar'd in dismal hell.\n[p]Hath Romeo slain himself? say thou but 'I,'\n[p]And that bare vowel 'I' shall poison more\n[p]Than the death-darting eye of cockatrice:\n[p]I am not I, if there be such an I;\n[p]Or those eyes shut, that make thee answer 'I.'\n[p]If he be slain, say 'I'; or if not, no:\n[p]Brief sounds determine of my weal or woe.\n HT TFL ART 0 0T TST TRMNT M 0S 0S TRTR XLT B RRT IN TSML HL H0 RM SLN HMSLF S 0 BT I ANT 0T BR FWL I XL PSN MR 0N 0 T0TRTNK EY OF KKTRS I AM NT I IF 0R B SX AN I OR 0S EYS XT 0T MK 0 ANSWR I IF H B SLN S I OR IF NT N BRF SNTS TTRMN OF M WL OR W what devil art thou that dost torment me thu thi tortur should be roard in dismal hell hath romeo slain himself sai thou but i and that bare vowel i shall poison more than the deathdart ey of cockatric i am not i if there be such an i or those ey shut that make thee answer i if he be slain sai i or if not no brief sound determin of my weal or woe b 3 2 410 76 659332 romeojuliet 1793 nurse-rj I saw the wound, I saw it with mine eyes,--\n[p]God save the mark!--here on his manly breast:\n[p]A piteous corse, a bloody piteous corse;\n[p]Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,\n[p]All in gore-blood; I swounded at the sight.\n I S 0 WNT I S IT W0 MN EYS KT SF 0 MRK HR ON HS MNL BRST A PTS KRS A BLT PTS KRS PL PL AS AXS AL BTBT IN BLT AL IN KRBLT I SWNTT AT 0 SFT i saw the wound i saw it with mine ey god save the mark here on hi manli breast a piteou cors a bloodi piteou cors pale pale a ash all bedaubd in blood all in goreblood i swound at the sight b 3 2 231 42 659333 romeojuliet 1798 juliet O, break, my heart! poor bankrupt, break at once!\n[p]To prison, eyes, ne'er look on liberty!\n[p]Vile earth, to earth resign; end motion here;\n[p]And thou and Romeo press one heavy bier!\n O BRK M HRT PR BNKRPT BRK AT ONS T PRSN EYS NR LK ON LBRT FL ER0 T ER0 RSN ENT MXN HR ANT 0 ANT RM PRS ON HF BR o break my heart poor bankrupt break at onc to prison ey neer look on liberti vile earth to earth resign end motion here and thou and romeo press on heavi bier b 3 2 186 32 659334 romeojuliet 1802 nurse-rj O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!\n[p]O courteous Tybalt! honest gentleman!\n[p]That ever I should live to see thee dead!\n O TBLT TBLT 0 BST FRNT I HT O KRTS TBLT HNST JNTLMN 0T EFR I XLT LF T S 0 TT o tybalt tybalt the best friend i had o courteou tybalt honest gentleman that ever i should live to see thee dead b 3 2 127 22 659335 romeojuliet 1805 juliet What storm is this that blows so contrary?\n[p]Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead?\n[p]My dear-loved cousin, and my dearer lord?\n[p]Then, dreadful trumpet, sound the general doom!\n[p]For who is living, if those two are gone?\n HT STRM IS 0S 0T BLS S KNTRR IS RM SLFTRT ANT IS TBLT TT M TRLFT KSN ANT M TRR LRT 0N TRTFL TRMPT SNT 0 JNRL TM FR H IS LFNK IF 0S TW AR KN what storm i thi that blow so contrari i romeo slaughterd and i tybalt dead my dearlov cousin and my dearer lord then dread trumpet sound the gener doom for who i live if those two ar gone b 3 2 229 38 659336 romeojuliet 1810 nurse-rj Tybalt is gone, and Romeo banished;\n[p]Romeo that kill'd him, he is banished.\n TBLT IS KN ANT RM BNXT RM 0T KLT HM H IS BNXT tybalt i gone and romeo banish romeo that killd him he i banish b 3 2 78 13 659337 romeojuliet 1812 juliet O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood?\n O KT TT RMS HNT XT TBLTS BLT o god did romeo hand shed tybalt blood b 3 2 45 8 659338 romeojuliet 1813 nurse-rj It did, it did; alas the day, it did!\n IT TT IT TT ALS 0 T IT TT it did it did ala the dai it did b 3 2 38 9 659339 romeojuliet 1814 juliet O serpent heart, hid with a flowering face!\n[p]Did ever dragon keep so fair a cave?\n[p]Beautiful tyrant! fiend angelical!\n[p]Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!\n[p]Despised substance of divinest show!\n[p]Just opposite to what thou justly seem'st,\n[p]A damned saint, an honourable villain!\n[p]O nature, what hadst thou to do in hell,\n[p]When thou didst bower the spirit of a fiend\n[p]In moral paradise of such sweet flesh?\n[p]Was ever book containing such vile matter\n[p]So fairly bound? O that deceit should dwell\n[p]In such a gorgeous palace!\n O SRPNT HRT HT W0 A FLWRNK FS TT EFR TRKN KP S FR A KF BTFL TRNT FNT ANJLKL TFF0RT RFN WLFXRFNNK LM TSPST SBSTNS OF TFNST X JST OPST T HT 0 JSTL SMST A TMNT SNT AN HNRBL FLN O NTR HT HTST 0 T T IN HL HN 0 TTST BWR 0 SPRT OF A FNT IN MRL PRTS OF SX SWT FLX WS EFR BK KNTNNK SX FL MTR S FRL BNT O 0T TST XLT TWL IN SX A KRJS PLS o serpent heart hid with a flower face did ever dragon keep so fair a cave beauti tyrant fiend angel dovefeatherd raven wolvishraven lamb despis substanc of divinest show just opposit to what thou justli seemst a damn saint an honour villain o natur what hadst thou to do in hell when thou didst bower the spirit of a fiend in moral parad of such sweet flesh wa ever book contain such vile matter so fairli bound o that deceit should dwell in such a gorgeou palac b 3 2 553 87 659340 romeojuliet 1827 nurse-rj There's no trust,\n[p]No faith, no honesty in men; all perjured,\n[p]All forsworn, all naught, all dissemblers.\n[p]Ah, where's my man? give me some aqua vitae:\n[p]These griefs, these woes, these sorrows make me old.\n[p]Shame come to Romeo!\n 0RS N TRST N F0 N HNST IN MN AL PRJRT AL FRSWRN AL NFT AL TSMLRS A HRS M MN JF M SM AK FT 0S KRFS 0S WS 0S SRS MK M OLT XM KM T RM there no trust no faith no honesti in men all perjur all forsworn all naught all dissembl ah where my man give me some aqua vita these grief these woe these sorrow make me old shame come to romeo b 3 2 238 39 659341 romeojuliet 1833 juliet Blister'd be thy tongue\n[p]For such a wish! he was not born to shame:\n[p]Upon his brow shame is ashamed to sit;\n[p]For 'tis a throne where honour may be crown'd\n[p]Sole monarch of the universal earth.\n[p]O, what a beast was I to chide at him!\n BLSTRT B 0 TNK FR SX A WX H WS NT BRN T XM UPN HS BR XM IS AXMT T ST FR TS A 0RN HR HNR M B KRNT SL MNRX OF 0 UNFRSL ER0 O HT A BST WS I T XT AT HM blisterd be thy tongu for such a wish he wa not born to shame upon hi brow shame i asham to sit for ti a throne where honour mai be crownd sole monarch of the univers earth o what a beast wa i to chide at him b 3 2 243 47 659342 romeojuliet 1839 nurse-rj Will you speak well of him that kill'd your cousin?\n WL Y SPK WL OF HM 0T KLT YR KSN will you speak well of him that killd your cousin b 3 2 52 10 659343 romeojuliet 1840 juliet Shall I speak ill of him that is my husband?\n[p]Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,\n[p]When I, thy three-hours wife, have mangled it?\n[p]But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin?\n[p]That villain cousin would have kill'd my husband:\n[p]Back, foolish tears, back to your native spring;\n[p]Your tributary drops belong to woe,\n[p]Which you, mistaking, offer up to joy.\n[p]My husband lives, that Tybalt would have slain;\n[p]And Tybalt's dead, that would have slain my husband:\n[p]All this is comfort; wherefore weep I then?\n[p]Some word there was, worser than Tybalt's death,\n[p]That murder'd me: I would forget it fain;\n[p]But, O, it presses to my memory,\n[p]Like damned guilty deeds to sinners' minds:\n[p]'Tybalt is dead, and Romeo--banished;'\n[p]That 'banished,' that one word 'banished,'\n[p]Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death\n[p]Was woe enough, if it had ended there:\n[p]Or, if sour woe delights in fellowship\n[p]And needly will be rank'd with other griefs,\n[p]Why follow'd not, when she said 'Tybalt's dead,'\n[p]Thy father, or thy mother, nay, or both,\n[p]Which modern lamentations might have moved?\n[p]But with a rear-ward following Tybalt's death,\n[p]'Romeo is banished,' to speak that word,\n[p]Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,\n[p]All slain, all dead. 'Romeo is banished!'\n[p]There is no end, no limit, measure, bound,\n[p]In that word's death; no words can that woe sound.\n[p]Where is my father, and my mother, nurse?\n XL I SPK IL OF HM 0T IS M HSBNT A PR M LRT HT TNK XL SM0 0 NM HN I 0 0RHRS WF HF MNKLT IT BT HRFR FLN TTST 0 KL M KSN 0T FLN KSN WLT HF KLT M HSBNT BK FLX TRS BK T YR NTF SPRNK YR TRBTR TRPS BLNK T W HX Y MSTKNK OFR UP T J M HSBNT LFS 0T TBLT WLT HF SLN ANT TBLTS TT 0T WLT HF SLN M HSBNT AL 0S IS KMFRT HRFR WP I 0N SM WRT 0R WS WRSR 0N TBLTS T0 0T MRTRT M I WLT FRJT IT FN BT O IT PRSS T M MMR LK TMNT KLT TTS T SNRS MNTS TBLT IS TT ANT RM BNXT 0T BNXT 0T ON WRT BNXT H0 SLN TN 0SNT TBLTS TBLTS T0 WS W ENF IF IT HT ENTT 0R OR IF SR W TLFTS IN FLXP ANT NTL WL B RNKT W0 O0R KRFS H FLT NT HN X ST TBLTS TT 0 F0R OR 0 M0R N OR B0 HX MTRN LMNTXNS MFT HF MFT BT W0 A RRWRT FLWNK TBLTS T0 RM IS BNXT T SPK 0T WRT IS F0R M0R TBLT RM JLT AL SLN AL TT RM IS BNXT 0R IS N ENT N LMT MSR BNT IN 0T WRTS T0 N WRTS KN 0T W SNT HR IS M F0R ANT M M0R NRS shall i speak ill of him that i my husband ah poor my lord what tongu shall smooth thy name when i thy threehour wife have mangl it but wherefor villain didst thou kill my cousin that villain cousin would have killd my husband back foolish tear back to your nativ spring your tributari drop belong to woe which you mistak offer up to joi my husband live that tybalt would have slain and tybalt dead that would have slain my husband all thi i comfort wherefor weep i then some word there wa worser than tybalt death that murderd me i would forget it fain but o it press to my memori like damn guilti de to sinner mind tybalt i dead and romeo banish that banish that on word banish hath slain ten thousand tybalt tybalt death wa woe enough if it had end there or if sour woe delight in fellowship and needli will be rankd with other grief why followd not when she said tybalt dead thy father or thy mother nai or both which modern lament might have move but with a rearward follow tybalt death romeo i banish to speak that word i father mother tybalt romeo juliet all slain all dead romeo i banish there i no end no limit measur bound in that word death no word can that woe sound where i my father and my mother nurs b 3 2 1469 237 659344 romeojuliet 1871 nurse-rj Weeping and wailing over Tybalt's corse:\n[p]Will you go to them? I will bring you thither.\n WPNK ANT WLNK OFR TBLTS KRS WL Y K T 0M I WL BRNK Y 00R weep and wail over tybalt cors will you go to them i will bring you thither b 3 2 91 16 659345 romeojuliet 1873 juliet Wash they his wounds with tears: mine shall be spent,\n[p]When theirs are dry, for Romeo's banishment.\n[p]Take up those cords: poor ropes, you are beguiled,\n[p]Both you and I; for Romeo is exiled:\n[p]He made you for a highway to my bed;\n[p]But I, a maid, die maiden-widowed.\n[p]Come, cords, come, nurse; I'll to my wedding-bed;\n[p]And death, not Romeo, take my maidenhead!\n WX 0 HS WNTS W0 TRS MN XL B SPNT HN 0RS AR TR FR RMS BNXMNT TK UP 0S KRTS PR RPS Y AR BKLT B0 Y ANT I FR RM IS EKSLT H MT Y FR A HFW T M BT BT I A MT T MTNWTWT KM KRTS KM NRS IL T M WTNKBT ANT T0 NT RM TK M MTNHT wash thei hi wound with tear mine shall be spent when their ar dry for romeo banish take up those cord poor rope you ar beguil both you and i for romeo i exil he made you for a highwai to my bed but i a maid die maidenwidow come cord come nurs ill to my weddingb and death not romeo take my maidenhead b 3 2 372 64 659346 romeojuliet 1881 nurse-rj Hie to your chamber: I'll find Romeo\n[p]To comfort you: I wot well where he is.\n[p]Hark ye, your Romeo will be here at night:\n[p]I'll to him; he is hid at Laurence' cell.\n H T YR XMR IL FNT RM T KMFRT Y I WT WL HR H IS HRK Y YR RM WL B HR AT NFT IL T HM H IS HT AT LRNS SL hie to your chamber ill find romeo to comfort you i wot well where he i hark ye your romeo will be here at night ill to him he i hid at laurenc cell b 3 2 171 34 659347 romeojuliet 1885 juliet O, find him! give this ring to my true knight,\n[p]And bid him come to take his last farewell.\n O FNT HM JF 0S RNK T M TR NFT ANT BT HM KM T TK HS LST FRWL o find him give thi ring to my true knight and bid him come to take hi last farewel b 3 2 94 19 659348 romeojuliet 1887 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 659349 romeojuliet 1889 xxx [Enter FRIAR LAURENCE]\n ENTR FRR LRNS enter friar laurenc b 3 3 23 3 659350 romeojuliet 1890 friarlaurence Romeo, come forth; come forth, thou fearful man:\n[p]Affliction is enamour'd of thy parts,\n[p]And thou art wedded to calamity.\n RM KM FR0 KM FR0 0 FRFL MN AFLKXN IS ENMRT OF 0 PRTS ANT 0 ART WTT T KLMT romeo come forth come forth thou fear man afflict i enamourd of thy part and thou art wed to calam b 3 3 126 20 659351 romeojuliet 1893 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 3 3 14 2 659352 romeojuliet 1894 romeo Father, what news? what is the prince's doom?\n[p]What sorrow craves acquaintance at my hand,\n[p]That I yet know not?\n F0R HT NS HT IS 0 PRNSS TM HT SR KRFS AKKNTNS AT M HNT 0T I YT N NT father what new what i the princ doom what sorrow crave acquaint at my hand that i yet know not b 3 3 117 20 659353 romeojuliet 1897 friarlaurence Too familiar\n[p]Is my dear son with such sour company:\n[p]I bring thee tidings of the prince's doom.\n T FMLR IS M TR SN W0 SX SR KMPN I BRNK 0 TTNKS OF 0 PRNSS TM too familiar i my dear son with such sour compani i bring thee tide of the princ doom b 3 3 101 18 659354 romeojuliet 1900 romeo What less than dooms-day is the prince's doom?\n HT LS 0N TMST IS 0 PRNSS TM what less than doomsdai i the princ doom b 3 3 47 8 659355 romeojuliet 1901 friarlaurence A gentler judgment vanish'd from his lips,\n[p]Not body's death, but body's banishment.\n A JNTLR JTKMNT FNXT FRM HS LPS NT BTS T0 BT BTS BNXMNT a gentler judgment vanishd from hi lip not bodi death but bodi banish b 3 3 87 13 659356 romeojuliet 1903 romeo Ha, banishment! be merciful, say 'death;'\n[p]For exile hath more terror in his look,\n[p]Much more than death: do not say 'banishment.'\n H BNXMNT B MRSFL S T0 FR EKSL H0 MR TRR IN HS LK MX MR 0N T0 T NT S BNXMNT ha banish be merci sai death for exil hath more terror in hi look much more than death do not sai banish b 3 3 135 22 659357 romeojuliet 1906 friarlaurence Hence from Verona art thou banished:\n[p]Be patient, for the world is broad and wide.\n HNS FRM FRN ART 0 BNXT B PTNT FR 0 WRLT IS BRT ANT WT henc from verona art thou banish be patient for the world i broad and wide b 3 3 85 15 659358 romeojuliet 1908 romeo There is no world without Verona walls,\n[p]But purgatory, torture, hell itself.\n[p]Hence-banished is banish'd from the world,\n[p]And world's exile is death: then banished,\n[p]Is death mis-term'd: calling death banishment,\n[p]Thou cutt'st my head off with a golden axe,\n[p]And smilest upon the stroke that murders me.\n 0R IS N WRLT W0T FRN WLS BT PRKTR TRTR HL ITSLF HNSBNXT IS BNXT FRM 0 WRLT ANT WRLTS EKSL IS T0 0N BNXT IS T0 MSTRMT KLNK T0 BNXMNT 0 KTST M HT OF W0 A KLTN AKS ANT SMLST UPN 0 STRK 0T MRTRS M there i no world without verona wall but purgatori tortur hell itself hencebanish i banishd from the world and world exil i death then banish i death mistermd call death banish thou cuttst my head off with a golden ax and smilest upon the stroke that murder me b 3 3 317 48 659359 romeojuliet 1915 friarlaurence O deadly sin! O rude unthankfulness!\n[p]Thy fault our law calls death; but the kind prince,\n[p]Taking thy part, hath rush'd aside the law,\n[p]And turn'd that black word death to banishment:\n[p]This is dear mercy, and thou seest it not.\n O TTL SN O RT UN0NKFLNS 0 FLT OR L KLS T0 BT 0 KNT PRNS TKNK 0 PRT H0 RXT AST 0 L ANT TRNT 0T BLK WRT T0 T BNXMNT 0S IS TR MRS ANT 0 SST IT NT o deadli sin o rude unthank thy fault our law call death but the kind princ take thy part hath rushd asid the law and turnd that black word death to banish thi i dear merci and thou seest it not b 3 3 236 41 659360 romeojuliet 1920 romeo 'Tis torture, and not mercy: heaven is here,\n[p]Where Juliet lives; and every cat and dog\n[p]And little mouse, every unworthy thing,\n[p]Live here in heaven and may look on her;\n[p]But Romeo may not: more validity,\n[p]More honourable state, more courtship lives\n[p]In carrion-flies than Romeo: they my seize\n[p]On the white wonder of dear Juliet's hand\n[p]And steal immortal blessing from her lips,\n[p]Who even in pure and vestal modesty,\n[p]Still blush, as thinking their own kisses sin;\n[p]But Romeo may not; he is banished:\n[p]Flies may do this, but I from this must fly:\n[p]They are free men, but I am banished.\n[p]And say'st thou yet that exile is not death?\n[p]Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,\n[p]No sudden mean of death, though ne'er so mean,\n[p]But 'banished' to kill me?--'banished'?\n[p]O friar, the damned use that word in hell;\n[p]Howlings attend it: how hast thou the heart,\n[p]Being a divine, a ghostly confessor,\n[p]A sin-absolver, and my friend profess'd,\n[p]To mangle me with that word 'banished'?\n TS TRTR ANT NT MRS HFN IS HR HR JLT LFS ANT EFR KT ANT TK ANT LTL MS EFR UNWR0 0NK LF HR IN HFN ANT M LK ON HR BT RM M NT MR FLTT MR HNRBL STT MR KRTXP LFS IN KRNFLS 0N RM 0 M SS ON 0 HT WNTR OF TR JLTS HNT ANT STL IMRTL BLSNK FRM HR LPS H EFN IN PR ANT FSTL MTST STL BLX AS 0NKNK 0R ON KSS SN BT RM M NT H IS BNXT FLS M T 0S BT I FRM 0S MST FL 0 AR FR MN BT I AM BNXT ANT SST 0 YT 0T EKSL IS NT T0 HTST 0 N PSN MKST N XRPKRNT NF N STN MN OF T0 0 NR S MN BT BNXT T KL M BNXT O FRR 0 TMNT US 0T WRT IN HL HLNKS ATNT IT H HST 0 0 HRT BNK A TFN A FSTL KNFSR A SNBSLFR ANT M FRNT PRFST T MNKL M W0 0T WRT BNXT ti tortur and not merci heaven i here where juliet live and everi cat and dog and littl mous everi unworthi thing live here in heaven and mai look on her but romeo mai not more valid more honour state more courtship live in carrionfli than romeo thei my seiz on the white wonder of dear juliet hand and steal immort bless from her lip who even in pure and vestal modesti still blush a think their own kiss sin but romeo mai not he i banish fli mai do thi but i from thi must fly thei ar free men but i am banish and sayst thou yet that exil i not death hadst thou no poison mixd no sharpground knife no sudden mean of death though neer so mean but banish to kill me banish o friar the damn us that word in hell howl attend it how hast thou the heart be a divin a ghostli confessor a sinabsolv and my friend professd to mangl me with that word banish b 3 3 1031 173 659361 romeojuliet 1943 friarlaurence Thou fond mad man, hear me but speak a word.\n 0 FNT MT MN HR M BT SPK A WRT thou fond mad man hear me but speak a word b 3 3 45 10 659362 romeojuliet 1944 romeo O, thou wilt speak again of banishment.\n O 0 WLT SPK AKN OF BNXMNT o thou wilt speak again of banish b 3 3 40 7 659363 romeojuliet 1945 friarlaurence I'll give thee armour to keep off that word:\n[p]Adversity's sweet milk, philosophy,\n[p]To comfort thee, though thou art banished.\n IL JF 0 ARMR T KP OF 0T WRT ATFRSTS SWT MLK FLSF T KMFRT 0 0 0 ART BNXT ill give thee armour to keep off that word advers sweet milk philosophi to comfort thee though thou art banish b 3 3 130 20 659364 romeojuliet 1948 romeo Yet 'banished'? Hang up philosophy!\n[p]Unless philosophy can make a Juliet,\n[p]Displant a town, reverse a prince's doom,\n[p]It helps not, it prevails not: talk no more.\n YT BNXT HNK UP FLSF UNLS FLSF KN MK A JLT TSPLNT A TN RFRS A PRNSS TM IT HLPS NT IT PRFLS NT TLK N MR yet banish hang up philosophi unless philosophi can make a juliet displant a town revers a princ doom it help not it prevail not talk no more b 3 3 169 27 659365 romeojuliet 1952 friarlaurence O, then I see that madmen have no ears.\n O 0N I S 0T MTMN HF N ERS o then i see that madmen have no ear b 3 3 40 9 659366 romeojuliet 1953 romeo How should they, when that wise men have no eyes?\n H XLT 0 HN 0T WS MN HF N EYS how should thei when that wise men have no ey b 3 3 50 10 659367 romeojuliet 1954 friarlaurence Let me dispute with thee of thy estate.\n LT M TSPT W0 0 OF 0 ESTT let me disput with thee of thy estat b 3 3 40 8 659368 romeojuliet 1955 romeo Thou canst not speak of that thou dost not feel:\n[p]Wert thou as young as I, Juliet thy love,\n[p]An hour but married, Tybalt murdered,\n[p]Doting like me and like me banished,\n[p]Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,\n[p]And fall upon the ground, as I do now,\n[p]Taking the measure of an unmade grave.\n 0 KNST NT SPK OF 0T 0 TST NT FL WRT 0 AS YNK AS I JLT 0 LF AN HR BT MRT TBLT MRTRT TTNK LK M ANT LK M BNXT 0N MFTST 0 SPK 0N MFTST 0 TR 0 HR ANT FL UPN 0 KRNT AS I T N TKNK 0 MSR OF AN UNMT KRF thou canst not speak of that thou dost not feel wert thou a young a i juliet thy love an hour but marri tybalt murder dote like me and like me banish then mightst thou speak then mightst thou tear thy hair and fall upon the ground a i do now take the measur of an unmad grave b 3 3 320 58 659369 romeojuliet 1962 xxx [Knocking within]\n NKNK W0N knock within b 3 3 18 2 659370 romeojuliet 1963 friarlaurence Arise; one knocks; good Romeo, hide thyself.\n ARS ON NKS KT RM HT 0SLF aris on knock good romeo hide thyself b 3 3 45 7 659371 romeojuliet 1964 romeo Not I; unless the breath of heartsick groans,\n[p]Mist-like, infold me from the search of eyes.\n NT I UNLS 0 BR0 OF HRTSK KRNS MSTLK INFLT M FRM 0 SRX OF EYS not i unless the breath of heartsick groan mistlik infold me from the search of ey b 3 3 95 16 659372 romeojuliet 1966 xxx [Knocking]\n NKNK knock b 3 3 11 1 659373 romeojuliet 1967 friarlaurence Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;\n[p]Thou wilt be taken. Stay awhile! Stand up;\n[p][Knocking]\n[p]Run to my study. By and by! God's will,\n[p]What simpleness is this! I come, I come!\n[p][Knocking]\n[p]Who knocks so hard? whence come you? what's your will?\n HRK H 0 NK HS 0R RM ARS 0 WLT B TKN ST AHL STNT UP NKNK RN T M STT B ANT B KTS WL HT SMPLNS IS 0S I KM I KM NKNK H NKS S HRT HNS KM Y HTS YR WL hark how thei knock who there romeo aris thou wilt be taken stai awhil stand up knock run to my studi by and by god will what simpl i thi i come i come knock who knock so hard whenc come you what your will b 3 3 268 45 659374 romeojuliet 1974 nurse-rj [Within] Let me come in, and you shall know\n[p]my errand;\n[p]I come from Lady Juliet.\n W0N LT M KM IN ANT Y XL N M ERNT I KM FRM LT JLT within let me come in and you shall know my errand i come from ladi juliet b 3 3 86 16 659375 romeojuliet 1977 friarlaurence Welcome, then.\n WLKM 0N welcom then b 3 3 15 2 659376 romeojuliet 1978 xxx [Enter Nurse]\n ENTR NRS enter nurs b 3 3 14 2 659377 romeojuliet 1979 nurse-rj O holy friar, O, tell me, holy friar,\n[p]Where is my lady's lord, where's Romeo?\n O HL FRR O TL M HL FRR HR IS M LTS LRT HRS RM o holi friar o tell me holi friar where i my ladi lord where romeo b 3 3 81 15 659378 romeojuliet 1981 friarlaurence There on the ground, with his own tears made drunk.\n 0R ON 0 KRNT W0 HS ON TRS MT TRNK there on the ground with hi own tear made drunk b 3 3 52 10 659379 romeojuliet 1982 nurse-rj O, he is even in my mistress' case,\n[p]Just in her case! O woful sympathy!\n[p]Piteous predicament! Even so lies she,\n[p]Blubbering and weeping, weeping and blubbering.\n[p]Stand up, stand up; stand, and you be a man:\n[p]For Juliet's sake, for her sake, rise and stand;\n[p]Why should you fall into so deep an O?\n O H IS EFN IN M MSTRS KS JST IN HR KS O WFL SMP0 PTS PRTKMNT EFN S LS X BLBRNK ANT WPNK WPNK ANT BLBRNK STNT UP STNT UP STNT ANT Y B A MN FR JLTS SK FR HR SK RS ANT STNT H XLT Y FL INT S TP AN O o he i even in my mistress case just in her case o woful sympathi piteou predica even so li she blubber and weep weep and blubber stand up stand up stand and you be a man for juliet sake for her sake rise and stand why should you fall into so deep an o b 3 3 310 55 659380 romeojuliet 1989 romeo Nurse!\n NRS nurs b 3 3 7 1 659381 romeojuliet 1990 nurse-rj Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.\n A SR A SR WL T0S 0 ENT OF AL ah sir ah sir well death the end of all b 3 3 46 10 659382 romeojuliet 1991 romeo Spakest thou of Juliet? how is it with her?\n[p]Doth she not think me an old murderer,\n[p]Now I have stain'd the childhood of our joy\n[p]With blood removed but little from her own?\n[p]Where is she? and how doth she? and what says\n[p]My conceal'd lady to our cancell'd love?\n SPKST 0 OF JLT H IS IT W0 HR T0 X NT 0NK M AN OLT MRTRR N I HF STNT 0 XLTHT OF OR J W0 BLT RMFT BT LTL FRM HR ON HR IS X ANT H T0 X ANT HT SS M KNSLT LT T OR KNSLT LF spakest thou of juliet how i it with her doth she not think me an old murder now i have staind the childhood of our joi with blood remov but littl from her own where i she and how doth she and what sai my conceald ladi to our cancelld love b 3 3 273 51 659383 romeojuliet 1997 nurse-rj O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;\n[p]And now falls on her bed; and then starts up,\n[p]And Tybalt calls; and then on Romeo cries,\n[p]And then down falls again.\n O X SS N0NK SR BT WPS ANT WPS ANT N FLS ON HR BT ANT 0N STRTS UP ANT TBLT KLS ANT 0N ON RM KRS ANT 0N TN FLS AKN o she sai noth sir but weep and weep and now fall on her bed and then start up and tybalt call and then on romeo cri and then down fall again b 3 3 172 32 659384 romeojuliet 2001 romeo As if that name,\n[p]Shot from the deadly level of a gun,\n[p]Did murder her; as that name's cursed hand\n[p]Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,\n[p]In what vile part of this anatomy\n[p]Doth my name lodge? tell me, that I may sack\n[p]The hateful mansion.\n AS IF 0T NM XT FRM 0 TTL LFL OF A KN TT MRTR HR AS 0T NMS KRST HNT MRTRT HR KNSMN O TL M FRR TL M IN HT FL PRT OF 0S ANTM T0 M NM LJ TL M 0T I M SK 0 HTFL MNXN a if that name shot from the deadli level of a gun did murder her a that name curs hand murderd her kinsman o tell me friar tell me in what vile part of thi anatomi doth my name lodg tell me that i mai sack the hate mansion b 3 3 265 49 659385 romeojuliet 2008 xxx [Drawing his sword]\n TRWNK HS SWRT draw hi sword b 3 3 20 3 659386 romeojuliet 2009 friarlaurence Hold thy desperate hand:\n[p]Art thou a man? thy form cries out thou art:\n[p]Thy tears are womanish; thy wild acts denote\n[p]The unreasonable fury of a beast:\n[p]Unseemly woman in a seeming man!\n[p]Or ill-beseeming beast in seeming both!\n[p]Thou hast amazed me: by my holy order,\n[p]I thought thy disposition better temper'd.\n[p]Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?\n[p]And stay thy lady too that lives in thee,\n[p]By doing damned hate upon thyself?\n[p]Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?\n[p]Since birth, and heaven, and earth, all three do meet\n[p]In thee at once; which thou at once wouldst lose.\n[p]Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit;\n[p]Which, like a usurer, abound'st in all,\n[p]And usest none in that true use indeed\n[p]Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit:\n[p]Thy noble shape is but a form of wax,\n[p]Digressing from the valour of a man;\n[p]Thy dear love sworn but hollow perjury,\n[p]Killing that love which thou hast vow'd to cherish;\n[p]Thy wit, that ornament to shape and love,\n[p]Misshapen in the conduct of them both,\n[p]Like powder in a skitless soldier's flask,\n[p]Is set afire by thine own ignorance,\n[p]And thou dismember'd with thine own defence.\n[p]What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,\n[p]For whose dear sake thou wast but lately dead;\n[p]There art thou happy: Tybalt would kill thee,\n[p]But thou slew'st Tybalt; there are thou happy too:\n[p]The law that threaten'd death becomes thy friend\n[p]And turns it to exile; there art thou happy:\n[p]A pack of blessings lights up upon thy back;\n[p]Happiness courts thee in her best array;\n[p]But, like a misbehaved and sullen wench,\n[p]Thou pout'st upon thy fortune and thy love:\n[p]Take heed, take heed, for such die miserable.\n[p]Go, get thee to thy love, as was decreed,\n[p]Ascend her chamber, hence and comfort her:\n[p]But look thou stay not till the watch be set,\n[p]For then thou canst not pass to Mantua;\n[p]Where thou shalt live, till we can find a time\n[p]To blaze your marriage, reconcile your friends,\n[p]Beg pardon of the prince, and call thee back\n[p]With twenty hundred thousand times more joy\n[p]Than thou went'st forth in lamentation.\n[p]Go before, nurse: commend me to thy lady;\n[p]And bid her hasten all the house to bed,\n[p]Which heavy sorrow makes them apt unto:\n[p]Romeo is coming.\n HLT 0 TSPRT HNT ART 0 A MN 0 FRM KRS OT 0 ART 0 TRS AR WMNX 0 WLT AKTS TNT 0 UNRSNBL FR OF A BST UNSML WMN IN A SMNK MN OR ILBSMNK BST IN SMNK B0 0 HST AMST M B M HL ORTR I 0T 0 TSPSXN BTR TMPRT HST 0 SLN TBLT WLT 0 SL 0SLF ANT ST 0 LT T 0T LFS IN 0 B TNK TMNT HT UPN 0SLF H RLST 0 ON 0 BR0 0 HFN ANT ER0 SNS BR0 ANT HFN ANT ER0 AL 0R T MT IN 0 AT ONS HX 0 AT ONS WLTST LS F F 0 XMST 0 XP 0 LF 0 WT HX LK A USRR ABNTST IN AL ANT USST NN IN 0T TR US INTT HX XLT BTK 0 XP 0 LF 0 WT 0 NBL XP IS BT A FRM OF WKS TKRSNK FRM 0 FLR OF A MN 0 TR LF SWRN BT HL PRJR KLNK 0T LF HX 0 HST FT T XRX 0 WT 0T ORNMNT T XP ANT LF MSPN IN 0 KNTKT OF 0M B0 LK PTR IN A SKTLS SLTRS FLSK IS ST AFR B 0N ON IKNRNS ANT 0 TSMMRT W0 0N ON TFNS HT RS 0 MN 0 JLT IS ALF FR HS TR SK 0 WST BT LTL TT 0R ART 0 HP TBLT WLT KL 0 BT 0 SLST TBLT 0R AR 0 HP T 0 L 0T 0RTNT T0 BKMS 0 FRNT ANT TRNS IT T EKSL 0R ART 0 HP A PK OF BLSNKS LFTS UP UPN 0 BK HPNS KRTS 0 IN HR BST AR BT LK A MSBHFT ANT SLN WNX 0 PTST UPN 0 FRTN ANT 0 LF TK HT TK HT FR SX T MSRBL K JT 0 T 0 LF AS WS TKRT ASNT HR XMR HNS ANT KMFRT HR BT LK 0 ST NT TL 0 WTX B ST FR 0N 0 KNST NT PS T MNT HR 0 XLT LF TL W KN FNT A TM T BLS YR MRJ RKNSL YR FRNTS BK PRTN OF 0 PRNS ANT KL 0 BK W0 TWNT HNTRT 0SNT TMS MR J 0N 0 WNTST FR0 IN LMNTXN K BFR NRS KMNT M T 0 LT ANT BT HR HSTN AL 0 HS T BT HX HF SR MKS 0M APT UNT RM IS KMNK hold thy desper hand art thou a man thy form cri out thou art thy tear ar womanish thy wild act denot the unreason furi of a beast unseemli woman in a seem man or illbeseem beast in seem both thou hast amaz me by my holi order i thought thy disposit better temperd hast thou slain tybalt wilt thou slai thyself and stai thy ladi too that live in thee by do damn hate upon thyself why railst thou on thy birth the heaven and earth sinc birth and heaven and earth all three do meet in thee at onc which thou at onc wouldst lose fie fie thou shamest thy shape thy love thy wit which like a usur aboundst in all and usest none in that true us inde which should bedeck thy shape thy love thy wit thy nobl shape i but a form of wax digress from the valour of a man thy dear love sworn but hollow perjuri kill that love which thou hast vowd to cherish thy wit that ornam to shape and love misshapen in the conduct of them both like powder in a skitless soldier flask i set afir by thine own ignor and thou dismemberd with thine own defenc what rous thee man thy juliet i aliv for whose dear sake thou wast but late dead there art thou happi tybalt would kill thee but thou slewst tybalt there ar thou happi too the law that threatend death becom thy friend and turn it to exil there art thou happi a pack of bless light up upon thy back happi court thee in her best arrai but like a misbehav and sullen wench thou poutst upon thy fortun and thy love take he take he for such die miser go get thee to thy love a wa decre ascend her chamber henc and comfort her but look thou stai not till the watch be set for then thou canst not pass to mantua where thou shalt live till we can find a time to blaze your marriag reconcil your friend beg pardon of the princ and call thee back with twenti hundr thousand time more joi than thou wentst forth in lament go befor nurs commend me to thy ladi and bid her hasten all the hous to bed which heavi sorrow make them apt unto romeo i come b 3 3 2326 399 659387 romeojuliet 2060 nurse-rj O Lord, I could have stay'd here all the night\n[p]To hear good counsel: O, what learning is!\n[p]My lord, I'll tell my lady you will come.\n O LRT I KLT HF STT HR AL 0 NFT T HR KT KNSL O HT LRNNK IS M LRT IL TL M LT Y WL KM o lord i could have stayd here all the night to hear good counsel o what learn i my lord ill tell my ladi you will come b 3 3 138 27 659388 romeojuliet 2063 romeo Do so, and bid my sweet prepare to chide.\n T S ANT BT M SWT PRPR T XT do so and bid my sweet prepar to chide b 3 3 42 9 659389 romeojuliet 2064 nurse-rj Here, sir, a ring she bid me give you, sir:\n[p]Hie you, make haste, for it grows very late.\n HR SR A RNK X BT M JF Y SR H Y MK HST FR IT KRS FR LT here sir a ring she bid me give you sir hie you make hast for it grow veri late b 3 3 92 19 659390 romeojuliet 2066 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 659391 romeojuliet 2067 romeo How well my comfort is revived by this!\n H WL M KMFRT IS RFFT B 0S how well my comfort i reviv by thi b 3 3 40 8 659392 romeojuliet 2068 friarlaurence Go hence; good night; and here stands all your state:\n[p]Either be gone before the watch be set,\n[p]Or by the break of day disguised from hence:\n[p]Sojourn in Mantua; I'll find out your man,\n[p]And he shall signify from time to time\n[p]Every good hap to you that chances here:\n[p]Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night.\n K HNS KT NFT ANT HR STNTS AL YR STT E0R B KN BFR 0 WTX B ST OR B 0 BRK OF T TSKST FRM HNS SJRN IN MNT IL FNT OT YR MN ANT H XL SKNF FRM TM T TM EFR KT HP T Y 0T XNSS HR JF M 0 HNT TS LT FRWL KT NFT go henc good night and here stand all your state either be gone befor the watch be set or by the break of dai disguis from henc sojourn in mantua ill find out your man and he shall signifi from time to time everi good hap to you that chanc here give me thy hand ti late farewel good night b 3 3 331 60 659393 romeojuliet 2075 romeo But that a joy past joy calls out on me,\n[p]It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.\n BT 0T A J PST J KLS OT ON M IT WR A KRF S BRF T PRT W0 0 FRWL but that a joi past joi call out on me it were a grief so brief to part with thee farewel b 3 3 99 21 659394 romeojuliet 2077 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 659395 romeojuliet 2079 xxx [Enter CAPULET, LADY CAPULET, and PARIS]\n ENTR KPLT LT KPLT ANT PRS enter capulet ladi capulet and pari b 3 4 41 6 659396 romeojuliet 2080 capulet Things have fall'n out, sir, so unluckily,\n[p]That we have had no time to move our daughter:\n[p]Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly,\n[p]And so did I:--Well, we were born to die.\n[p]'Tis very late, she'll not come down to-night:\n[p]I promise you, but for your company,\n[p]I would have been a-bed an hour ago.\n 0NKS HF FLN OT SR S UNLKL 0T W HF HT N TM T MF OR TTR LK Y X LFT HR KNSMN TBLT TRL ANT S TT I WL W WR BRN T T TS FR LT XL NT KM TN TNFT I PRMS Y BT FR YR KMPN I WLT HF BN ABT AN HR AK thing have falln out sir so unluckili that we have had no time to move our daughter look you she love her kinsman tybalt dearli and so did i well we were born to die ti veri late shell not come down tonight i promis you but for your compani i would have been ab an hour ago b 3 4 318 58 659397 romeojuliet 2087 paris These times of woe afford no time to woo.\n[p]Madam, good night: commend me to your daughter.\n 0S TMS OF W AFRT N TM T W MTM KT NFT KMNT M T YR TTR these time of woe afford no time to woo madam good night commend me to your daughter b 3 4 93 17 659398 romeojuliet 2089 ladycapulet I will, and know her mind early to-morrow;\n[p]To-night she is mew'd up to her heaviness.\n I WL ANT N HR MNT ERL TMR TNFT X IS MT UP T HR HFNS i will and know her mind earli tomorrow tonight she i mewd up to her heavi b 3 4 89 16 659399 romeojuliet 2091 capulet Sir Paris, I will make a desperate tender\n[p]Of my child's love: I think she will be ruled\n[p]In all respects by me; nay, more, I doubt it not.\n[p]Wife, go you to her ere you go to bed;\n[p]Acquaint her here of my son Paris' love;\n[p]And bid her, mark you me, on Wednesday next--\n[p]But, soft! what day is this?\n SR PRS I WL MK A TSPRT TNTR OF M XLTS LF I 0NK X WL B RLT IN AL RSPKTS B M N MR I TBT IT NT WF K Y T HR ER Y K T BT AKKNT HR HR OF M SN PRS LF ANT BT HR MRK Y M ON WTNST NKST BT SFT HT T IS 0S sir pari i will make a desper tender of my child love i think she will be rule in all respect by me nai more i doubt it not wife go you to her er you go to bed acquaint her here of my son pari love and bid her mark you me on wednesdai next but soft what dai i thi b 3 4 311 62 659400 romeojuliet 2098 paris Monday, my lord,\n MNT M LRT mondai my lord b 3 4 17 3 659401 romeojuliet 2099 capulet Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon,\n[p]O' Thursday let it be: o' Thursday, tell her,\n[p]She shall be married to this noble earl.\n[p]Will you be ready? do you like this haste?\n[p]We'll keep no great ado,--a friend or two;\n[p]For, hark you, Tybalt being slain so late,\n[p]It may be thought we held him carelessly,\n[p]Being our kinsman, if we revel much:\n[p]Therefore we'll have some half a dozen friends,\n[p]And there an end. But what say you to Thursday?\n MNT H H WL WTNST IS T SN O 0RST LT IT B O 0RST TL HR X XL B MRT T 0S NBL ERL WL Y B RT T Y LK 0S HST WL KP N KRT AT A FRNT OR TW FR HRK Y TBLT BNK SLN S LT IT M B 0T W HLT HM KRLSL BNK OR KNSMN IF W RFL MX 0RFR WL HF SM HLF A TSN FRNTS ANT 0R AN ENT BT HT S Y T 0RST mondai ha ha well wednesdai i too soon o thursdai let it be o thursdai tell her she shall be marri to thi nobl earl will you be readi do you like thi hast well keep no great ado a friend or two for hark you tybalt be slain so late it mai be thought we held him carelessli be our kinsman if we revel much therefor well have some half a dozen friend and there an end but what sai you to thursdai b 3 4 463 84 659402 romeojuliet 2109 paris My lord, I would that Thursday were to-morrow.\n M LRT I WLT 0T 0RST WR TMR my lord i would that thursdai were tomorrow b 3 4 47 8 659403 romeojuliet 2110 capulet Well get you gone: o' Thursday be it, then.\n[p]Go you to Juliet ere you go to bed,\n[p]Prepare her, wife, against this wedding-day.\n[p]Farewell, my lord. Light to my chamber, ho!\n[p]Afore me! it is so very very late,\n[p]That we may call it early by and by.\n[p]Good night.\n WL JT Y KN O 0RST B IT 0N K Y T JLT ER Y K T BT PRPR HR WF AKNST 0S WTNKT FRWL M LRT LFT T M XMR H AFR M IT IS S FR FR LT 0T W M KL IT ERL B ANT B KT NFT well get you gone o thursdai be it then go you to juliet er you go to bed prepar her wife against thi weddingdai farewel my lord light to my chamber ho afor me it i so veri veri late that we mai call it earli by and by good night b 3 4 271 51 659404 romeojuliet 2117 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 659405 romeojuliet 2119 xxx [Enter ROMEO and JULIET above, at the window]\n ENTR RM ANT JLT ABF AT 0 WNT enter romeo and juliet abov at the window b 3 5 46 8 659406 romeojuliet 2120 juliet Wilt thou be gone? it is not yet near day:\n[p]It was the nightingale, and not the lark,\n[p]That pierced the fearful hollow of thine ear;\n[p]Nightly she sings on yon pomegranate-tree:\n[p]Believe me, love, it was the nightingale.\n WLT 0 B KN IT IS NT YT NR T IT WS 0 NFTNKL ANT NT 0 LRK 0T PRST 0 FRFL HL OF 0N ER NFTL X SNKS ON YN PMKRNTTR BLF M LF IT WS 0 NFTNKL wilt thou be gone it i not yet near dai it wa the nightingal and not the lark that pierc the fear hollow of thine ear nightli she sing on yon pomegranatetre believ me love it wa the nightingal b 3 5 228 39 659407 romeojuliet 2125 romeo It was the lark, the herald of the morn,\n[p]No nightingale: look, love, what envious streaks\n[p]Do lace the severing clouds in yonder east:\n[p]Night's candles are burnt out, and jocund day\n[p]Stands tiptoe on the misty mountain tops.\n[p]I must be gone and live, or stay and die.\n IT WS 0 LRK 0 HRLT OF 0 MRN N NFTNKL LK LF HT ENFS STRKS T LS 0 SFRNK KLTS IN YNTR EST NFTS KNTLS AR BRNT OT ANT JKNT T STNTS TPT ON 0 MST MNTN TPS I MST B KN ANT LF OR ST ANT T it wa the lark the herald of the morn no nightingal look love what enviou streak do lace the sever cloud in yonder east night candl ar burnt out and jocund dai stand tipto on the misti mountain top i must be gone and live or stai and die b 3 5 279 49 659408 romeojuliet 2131 juliet Yon light is not day-light, I know it, I:\n[p]It is some meteor that the sun exhales,\n[p]To be to thee this night a torch-bearer,\n[p]And light thee on thy way to Mantua:\n[p]Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.\n YN LFT IS NT TLFT I N IT I IT IS SM MTR 0T 0 SN EKSHLS T B T 0 0S NFT A TRXBRR ANT LFT 0 ON 0 W T MNT 0RFR ST YT 0 NTST NT T B KN yon light i not daylight i know it i it i some meteor that the sun exhal to be to thee thi night a torchbear and light thee on thy wai to mantua therefor stai yet thou needst not to be gone b 3 5 221 42 659409 romeojuliet 2136 romeo Let me be ta'en, let me be put to death;\n[p]I am content, so thou wilt have it so.\n[p]I'll say yon grey is not the morning's eye,\n[p]'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;\n[p]Nor that is not the lark, whose notes do beat\n[p]The vaulty heaven so high above our heads:\n[p]I have more care to stay than will to go:\n[p]Come, death, and welcome! Juliet wills it so.\n[p]How is't, my soul? let's talk; it is not day.\n LT M B TN LT M B PT T T0 I AM KNTNT S 0 WLT HF IT S IL S YN KR IS NT 0 MRNNKS EY TS BT 0 PL RFLKS OF SN0S BR NR 0T IS NT 0 LRK HS NTS T BT 0 FLT HFN S HF ABF OR HTS I HF MR KR T ST 0N WL T K KM T0 ANT WLKM JLT WLS IT S H IST M SL LTS TLK IT IS NT T let me be taen let me be put to death i am content so thou wilt have it so ill sai yon grei i not the morn ey ti but the pale reflex of cynthia brow nor that i not the lark whose note do beat the vaulti heaven so high abov our head i have more care to stai than will to go come death and welcom juliet will it so how ist my soul let talk it i not dai b 3 5 415 82 659410 romeojuliet 2145 juliet It is, it is: hie hence, be gone, away!\n[p]It is the lark that sings so out of tune,\n[p]Straining harsh discords and unpleasing sharps.\n[p]Some say the lark makes sweet division;\n[p]This doth not so, for she divideth us:\n[p]Some say the lark and loathed toad change eyes,\n[p]O, now I would they had changed voices too!\n[p]Since arm from arm that voice doth us affray,\n[p]Hunting thee hence with hunt's-up to the day,\n[p]O, now be gone; more light and light it grows.\n IT IS IT IS H HNS B KN AW IT IS 0 LRK 0T SNKS S OT OF TN STRNNK HRX TSKRTS ANT UNPLSNK XRPS SM S 0 LRK MKS SWT TFXN 0S T0 NT S FR X TFT0 US SM S 0 LRK ANT L0T TT XNJ EYS O N I WLT 0 HT XNJT FSS T SNS ARM FRM ARM 0T FS T0 US AFR HNTNK 0 HNS W0 HNTSP T 0 T O N B KN MR LFT ANT LFT IT KRS it i it i hie henc be gone awai it i the lark that sing so out of tune strain harsh discord and unpleas sharp some sai the lark make sweet division thi doth not so for she divideth u some sai the lark and loath toad chang ey o now i would thei had chang voic too sinc arm from arm that voic doth u affrai hunt thee henc with huntsup to the dai o now be gone more light and light it grow b 3 5 467 85 659411 romeojuliet 2155 romeo More light and light; more dark and dark our woes!\n MR LFT ANT LFT MR TRK ANT TRK OR WS more light and light more dark and dark our woe b 3 5 51 10 659412 romeojuliet 2156 xxx [Enter Nurse, to the chamber]\n ENTR NRS T 0 XMR enter nurs to the chamber b 3 5 30 5 659413 romeojuliet 2157 nurse-rj Madam!\n MTM madam b 3 5 7 1 659414 romeojuliet 2158 juliet Nurse?\n NRS nurs b 3 5 7 1 659415 romeojuliet 2159 nurse-rj Your lady mother is coming to your chamber:\n[p]The day is broke; be wary, look about.\n YR LT M0R IS KMNK T YR XMR 0 T IS BRK B WR LK ABT your ladi mother i come to your chamber the dai i broke be wari look about b 3 5 86 16 659416 romeojuliet 2161 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 659417 romeojuliet 2162 juliet Then, window, let day in, and let life out.\n 0N WNT LT T IN ANT LT LF OT then window let dai in and let life out b 3 5 44 9 659418 romeojuliet 2163 romeo Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.\n FRWL FRWL ON KS ANT IL TSNT farewel farewel on kiss and ill descend b 3 5 48 7 659419 romeojuliet 2164 xxx [He goeth down]\n H K0 TN he goeth down b 3 5 16 3 659420 romeojuliet 2165 juliet Art thou gone so? love, lord, ay, husband, friend!\n[p]I must hear from thee every day in the hour,\n[p]For in a minute there are many days:\n[p]O, by this count I shall be much in years\n[p]Ere I again behold my Romeo!\n ART 0 KN S LF LRT A HSBNT FRNT I MST HR FRM 0 EFR T IN 0 HR FR IN A MNT 0R AR MN TS O B 0S KNT I XL B MX IN YRS ER I AKN BHLT M RM art thou gone so love lord ai husband friend i must hear from thee everi dai in the hour for in a minut there ar mani dai o by thi count i shall be much in year er i again behold my romeo b 3 5 216 43 659421 romeojuliet 2170 romeo Farewell!\n[p]I will omit no opportunity\n[p]That may convey my greetings, love, to thee.\n FRWL I WL OMT N OPRTNT 0T M KNF M KRTNKS LF T 0 farewel i will omit no opportun that mai convei my greet love to thee b 3 5 88 14 659422 romeojuliet 2173 juliet O think'st thou we shall ever meet again?\n O 0NKST 0 W XL EFR MT AKN o thinkst thou we shall ever meet again b 3 5 42 8 659423 romeojuliet 2174 romeo I doubt it not; and all these woes shall serve\n[p]For sweet discourses in our time to come.\n I TBT IT NT ANT AL 0S WS XL SRF FR SWT TSKRSS IN OR TM T KM i doubt it not and all these woe shall serv for sweet discours in our time to come b 3 5 92 18 659424 romeojuliet 2176 juliet O God, I have an ill-divining soul!\n[p]Methinks I see thee, now thou art below,\n[p]As one dead in the bottom of a tomb:\n[p]Either my eyesight fails, or thou look'st pale.\n O KT I HF AN ILTFNNK SL M0NKS I S 0 N 0 ART BL AS ON TT IN 0 BTM OF A TM E0R M EYSFT FLS OR 0 LKST PL o god i have an illdivin soul methink i see thee now thou art below a on dead in the bottom of a tomb either my eyesight fail or thou lookst pale b 3 5 171 32 659425 romeojuliet 2180 romeo And trust me, love, in my eye so do you:\n[p]Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!\n ANT TRST M LF IN M EY S T Y TR SR TRNKS OR BLT AT AT and trust me love in my ey so do you dry sorrow drink our blood adieu adieu b 3 5 87 17 659426 romeojuliet 2182 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 659427 romeojuliet 2183 juliet O fortune, fortune! all men call thee fickle:\n[p]If thou art fickle, what dost thou with him.\n[p]That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;\n[p]For then, I hope, thou wilt not keep him long,\n[p]But send him back.\n O FRTN FRTN AL MN KL 0 FKL IF 0 ART FKL HT TST 0 W0 HM 0T IS RNNT FR F0 B FKL FRTN FR 0N I HP 0 WLT NT KP HM LNK BT SNT HM BK o fortun fortun all men call thee fickl if thou art fickl what dost thou with him that i renownd for faith be fickl fortun for then i hope thou wilt not keep him long but send him back b 3 5 217 39 659428 romeojuliet 2188 ladycapulet [Within] Ho, daughter! are you up?\n W0N H TTR AR Y UP within ho daughter ar you up b 3 5 35 6 659429 romeojuliet 2189 juliet Who is't that calls? is it my lady mother?\n[p]Is she not down so late, or up so early?\n[p]What unaccustom'd cause procures her hither?\n H IST 0T KLS IS IT M LT M0R IS X NT TN S LT OR UP S ERL HT UNKKSTMT KS PRKRS HR H0R who ist that call i it my ladi mother i she not down so late or up so earli what unaccustomd caus procur her hither b 3 5 135 25 659430 romeojuliet 2192 xxx [Enter LADY CAPULET]\n ENTR LT KPLT enter ladi capulet b 3 5 21 3 659431 romeojuliet 2193 ladycapulet Why, how now, Juliet!\n H H N JLT why how now juliet b 3 5 22 4 659432 romeojuliet 2194 juliet Madam, I am not well.\n MTM I AM NT WL madam i am not well b 3 5 22 5 659433 romeojuliet 2195 ladycapulet Evermore weeping for your cousin's death?\n[p]What, wilt thou wash him from his grave with tears?\n[p]An if thou couldst, thou couldst not make him live;\n[p]Therefore, have done: some grief shows much of love;\n[p]But much of grief shows still some want of wit.\n EFRMR WPNK FR YR KSNS T0 HT WLT 0 WX HM FRM HS KRF W0 TRS AN IF 0 KLTST 0 KLTST NT MK HM LF 0RFR HF TN SM KRF XS MX OF LF BT MX OF KRF XS STL SM WNT OF WT evermor weep for your cousin death what wilt thou wash him from hi grave with tear an if thou couldst thou couldst not make him live therefor have done some grief show much of love but much of grief show still some want of wit b 3 5 259 45 659434 romeojuliet 2200 juliet Yet let me weep for such a feeling loss.\n YT LT M WP FR SX A FLNK LS yet let me weep for such a feel loss b 3 5 41 9 659435 romeojuliet 2201 ladycapulet So shall you feel the loss, but not the friend\n[p]Which you weep for.\n S XL Y FL 0 LS BT NT 0 FRNT HX Y WP FR so shall you feel the loss but not the friend which you weep for b 3 5 70 14 659436 romeojuliet 2203 juliet Feeling so the loss,\n[p]Cannot choose but ever weep the friend.\n FLNK S 0 LS KNT XS BT EFR WP 0 FRNT feel so the loss cannot choos but ever weep the friend b 3 5 64 11 659437 romeojuliet 2205 ladycapulet Well, girl, thou weep'st not so much for his death,\n[p]As that the villain lives which slaughter'd him.\n WL JRL 0 WPST NT S MX FR HS T0 AS 0T 0 FLN LFS HX SLFTRT HM well girl thou weepst not so much for hi death a that the villain live which slaughterd him b 3 5 104 18 659438 romeojuliet 2207 juliet What villain madam?\n HT FLN MTM what villain madam b 3 5 20 3 659439 romeojuliet 2208 ladycapulet That same villain, Romeo.\n 0T SM FLN RM that same villain romeo b 3 5 26 4 659440 romeojuliet 2209 juliet [Aside] Villain and he be many miles asunder.--\n[p]God Pardon him! I do, with all my heart;\n[p]And yet no man like he doth grieve my heart.\n AST FLN ANT H B MN MLS ASNTR KT PRTN HM I T W0 AL M HRT ANT YT N MN LK H T0 KRF M HRT asid villain and he be mani mile asund god pardon him i do with all my heart and yet no man like he doth griev my heart b 3 5 140 27 659441 romeojuliet 2212 ladycapulet That is, because the traitor murderer lives.\n 0T IS BKS 0 TRTR MRTRR LFS that i becaus the traitor murder live b 3 5 45 7 659442 romeojuliet 2213 juliet Ay, madam, from the reach of these my hands:\n[p]Would none but I might venge my cousin's death!\n A MTM FRM 0 RX OF 0S M HNTS WLT NN BT I MFT FNJ M KSNS T0 ai madam from the reach of these my hand would none but i might veng my cousin death b 3 5 96 18 659443 romeojuliet 2215 ladycapulet We will have vengeance for it, fear thou not:\n[p]Then weep no more. I'll send to one in Mantua,\n[p]Where that same banish'd runagate doth live,\n[p]Shall give him such an unaccustom'd dram,\n[p]That he shall soon keep Tybalt company:\n[p]And then, I hope, thou wilt be satisfied.\n W WL HF FNJNS FR IT FR 0 NT 0N WP N MR IL SNT T ON IN MNT HR 0T SM BNXT RNKT T0 LF XL JF HM SX AN UNKKSTMT TRM 0T H XL SN KP TBLT KMPN ANT 0N I HP 0 WLT B STSFT we will have vengeanc for it fear thou not then weep no more ill send to on in mantua where that same banishd runag doth live shall give him such an unaccustomd dram that he shall soon keep tybalt compani and then i hope thou wilt be satisfi b 3 5 277 48 659444 romeojuliet 2221 juliet Indeed, I never shall be satisfied\n[p]With Romeo, till I behold him--dead--\n[p]Is my poor heart for a kinsman vex'd.\n[p]Madam, if you could find out but a man\n[p]To bear a poison, I would temper it;\n[p]That Romeo should, upon receipt thereof,\n[p]Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors\n[p]To hear him named, and cannot come to him.\n[p]To wreak the love I bore my cousin\n[p]Upon his body that slaughter'd him!\n INTT I NFR XL B STSFT W0 RM TL I BHLT HM TT IS M PR HRT FR A KNSMN FKST MTM IF Y KLT FNT OT BT A MN T BR A PSN I WLT TMPR IT 0T RM XLT UPN RSPT 0RF SN SLP IN KT O H M HRT ABHRS T HR HM NMT ANT KNT KM T HM T RK 0 LF I BR M KSN UPN HS BT 0T SLFTRT HM inde i never shall be satisfi with romeo till i behold him dead i my poor heart for a kinsman vexd madam if you could find out but a man to bear a poison i would temper it that romeo should upon receipt thereof soon sleep in quiet o how my heart abhor to hear him name and cannot come to him to wreak the love i bore my cousin upon hi bodi that slaughterd him b 3 5 413 76 659445 romeojuliet 2231 ladycapulet Find thou the means, and I'll find such a man.\n[p]But now I'll tell thee joyful tidings, girl.\n FNT 0 0 MNS ANT IL FNT SX A MN BT N IL TL 0 JFL TTNKS JRL find thou the mean and ill find such a man but now ill tell thee joy tide girl b 3 5 95 18 659446 romeojuliet 2233 juliet And joy comes well in such a needy time:\n[p]What are they, I beseech your ladyship?\n ANT J KMS WL IN SX A NT TM HT AR 0 I BSX YR LTXP and joi come well in such a needi time what ar thei i beseech your ladyship b 3 5 84 16 659447 romeojuliet 2235 ladycapulet Well, well, thou hast a careful father, child;\n[p]One who, to put thee from thy heaviness,\n[p]Hath sorted out a sudden day of joy,\n[p]That thou expect'st not nor I look'd not for.\n WL WL 0 HST A KRFL F0R XLT ON H T PT 0 FRM 0 HFNS H0 SRTT OT A STN T OF J 0T 0 EKSPKTST NT NR I LKT NT FR well well thou hast a care father child on who to put thee from thy heavi hath sort out a sudden dai of joi that thou expectst not nor i lookd not for b 3 5 180 33 659448 romeojuliet 2239 juliet Madam, in happy time, what day is that?\n MTM IN HP TM HT T IS 0T madam in happi time what dai i that b 3 5 40 8 659449 romeojuliet 2240 ladycapulet Marry, my child, early next Thursday morn,\n[p]The gallant, young and noble gentleman,\n[p]The County Paris, at Saint Peter's Church,\n[p]Shall happily make thee there a joyful bride.\n MR M XLT ERL NKST 0RST MRN 0 KLNT YNK ANT NBL JNTLMN 0 KNT PRS AT SNT PTRS XRX XL HPL MK 0 0R A JFL BRT marri my child earli next thursdai morn the gallant young and nobl gentleman the counti pari at saint peter church shall happili make thee there a joy bride b 3 5 181 28 659450 romeojuliet 2244 juliet Now, by Saint Peter's Church and Peter too,\n[p]He shall not make me there a joyful bride.\n[p]I wonder at this haste; that I must wed\n[p]Ere he, that should be husband, comes to woo.\n[p]I pray you, tell my lord and father, madam,\n[p]I will not marry yet; and, when I do, I swear,\n[p]It shall be Romeo, whom you know I hate,\n[p]Rather than Paris. These are news indeed!\n N B SNT PTRS XRX ANT PTR T H XL NT MK M 0R A JFL BRT I WNTR AT 0S HST 0T I MST WT ER H 0T XLT B HSBNT KMS T W I PR Y TL M LRT ANT F0R MTM I WL NT MR YT ANT HN I T I SWR IT XL B RM HM Y N I HT R0R 0N PRS 0S AR NS INTT now by saint peter church and peter too he shall not make me there a joy bride i wonder at thi hast that i must wed er he that should be husband come to woo i prai you tell my lord and father madam i will not marri yet and when i do i swear it shall be romeo whom you know i hate rather than pari these ar new inde b 3 5 368 71 659451 romeojuliet 2252 ladycapulet Here comes your father; tell him so yourself,\n[p]And see how he will take it at your hands.\n HR KMS YR F0R TL HM S YRSLF ANT S H H WL TK IT AT YR HNTS here come your father tell him so yourself and see how he will take it at your hand b 3 5 92 18 659452 romeojuliet 2254 xxx [Enter CAPULET and Nurse]\n ENTR KPLT ANT NRS enter capulet and nurs b 3 5 26 4 659453 romeojuliet 2255 capulet When the sun sets, the air doth drizzle dew;\n[p]But for the sunset of my brother's son\n[p]It rains downright.\n[p]How now! a conduit, girl? what, still in tears?\n[p]Evermore showering? In one little body\n[p]Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind;\n[p]For still thy eyes, which I may call the sea,\n[p]Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,\n[p]Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs;\n[p]Who, raging with thy tears, and they with them,\n[p]Without a sudden calm, will overset\n[p]Thy tempest-tossed body. How now, wife!\n[p]Have you deliver'd to her our decree?\n HN 0 SN STS 0 AR T0 TRSL T BT FR 0 SNST OF M BR0RS SN IT RNS TNRFT H N A KNTT JRL HT STL IN TRS EFRMR XWRNK IN ON LTL BT 0 KNTRFTST A BRK A S A WNT FR STL 0 EYS HX I M KL 0 S T EB ANT FL W0 TRS 0 BRK 0 BT IS SLNK IN 0S SLT FLT 0 WNTS 0 SFS H RJNK W0 0 TRS ANT 0 W0 0M W0T A STN KLM WL OFRST 0 TMPSTST BT H N WF HF Y TLFRT T HR OR TKR when the sun set the air doth drizzl dew but for the sunset of my brother son it rain downright how now a conduit girl what still in tear evermor shower in on littl bodi thou counterfeitst a bark a sea a wind for still thy ey which i mai call the sea do ebb and flow with tear the bark thy bodi i sail in thi salt flood the wind thy sigh who rage with thy tear and thei with them without a sudden calm will overset thy tempesttoss bodi how now wife have you deliverd to her our decre b 3 5 578 101 659454 romeojuliet 2268 ladycapulet Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.\n[p]I would the fool were married to her grave!\n A SR BT X WL NN X JFS Y 0NKS I WLT 0 FL WR MRT T HR KRF ai sir but she will none she give you thank i would the fool were marri to her grave b 3 5 97 19 659455 romeojuliet 2270 capulet Soft! take me with you, take me with you, wife.\n[p]How! will she none? doth she not give us thanks?\n[p]Is she not proud? doth she not count her blest,\n[p]Unworthy as she is, that we have wrought\n[p]So worthy a gentleman to be her bridegroom?\n SFT TK M W0 Y TK M W0 Y WF H WL X NN T0 X NT JF US 0NKS IS X NT PRT T0 X NT KNT HR BLST UNWR0 AS X IS 0T W HF RFT S WR0 A JNTLMN T B HR BRTKRM soft take me with you take me with you wife how will she none doth she not give u thank i she not proud doth she not count her blest unworthi a she i that we have wrought so worthi a gentleman to be her bridegroom b 3 5 242 46 659456 romeojuliet 2275 juliet Not proud, you have; but thankful, that you have:\n[p]Proud can I never be of what I hate;\n[p]But thankful even for hate, that is meant love.\n NT PRT Y HF BT 0NKFL 0T Y HF PRT KN I NFR B OF HT I HT BT 0NKFL EFN FR HT 0T IS MNT LF not proud you have but thank that you have proud can i never be of what i hate but thank even for hate that i meant love b 3 5 141 27 659457 romeojuliet 2278 capulet How now, how now, chop-logic! What is this?\n[p]'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you not;'\n[p]And yet 'not proud,' mistress minion, you,\n[p]Thank me no thankings, nor, proud me no prouds,\n[p]But fettle your fine joints 'gainst Thursday next,\n[p]To go with Paris to Saint Peter's Church,\n[p]Or I will drag thee on a hurdle thither.\n[p]Out, you green-sickness carrion! out, you baggage!\n[p]You tallow-face!\n H N H N XPLJK HT IS 0S PRT ANT I 0NK Y ANT I 0NK Y NT ANT YT NT PRT MSTRS MNN Y 0NK M N 0NKNKS NR PRT M N PRTS BT FTL YR FN JNTS KNST 0RST NKST T K W0 PRS T SNT PTRS XRX OR I WL TRK 0 ON A HRTL 00R OT Y KRNSKNS KRN OT Y BKJ Y TLFS how now how now choplog what i thi proud and i thank you and i thank you not and yet not proud mistress minion you thank me no thank nor proud me no proud but fettl your fine joint gainst thursdai next to go with pari to saint peter church or i will drag thee on a hurdl thither out you greensick carrion out you baggag you tallowfac b 3 5 412 68 659458 romeojuliet 2287 ladycapulet Fie, fie! what, are you mad?\n F F HT AR Y MT fie fie what ar you mad b 3 5 29 6 659459 romeojuliet 2288 juliet Good father, I beseech you on my knees,\n[p]Hear me with patience but to speak a word.\n KT F0R I BSX Y ON M NS HR M W0 PTNS BT T SPK A WRT good father i beseech you on my knee hear me with patienc but to speak a word b 3 5 86 17 659460 romeojuliet 2290 capulet Hang thee, young baggage! disobedient wretch!\n[p]I tell thee what: get thee to church o' Thursday,\n[p]Or never after look me in the face:\n[p]Speak not, reply not, do not answer me;\n[p]My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest\n[p]That God had lent us but this only child;\n[p]But now I see this one is one too much,\n[p]And that we have a curse in having her:\n[p]Out on her, hilding!\n HNK 0 YNK BKJ TSBTNT RTX I TL 0 HT JT 0 T XRX O 0RST OR NFR AFTR LK M IN 0 FS SPK NT RPL NT T NT ANSWR M M FNJRS ITX WF W SKRS 0T US BLST 0T KT HT LNT US BT 0S ONL XLT BT N I S 0S ON IS ON T MX ANT 0T W HF A KRS IN HFNK HR OT ON HR HLTNK hang thee young baggag disobedi wretch i tell thee what get thee to church o thursdai or never after look me in the face speak not repli not do not answer me my finger itch wife we scarc thought u blest that god had lent u but thi onli child but now i see thi on i on too much and that we have a curs in have her out on her hild b 3 5 389 73 659461 romeojuliet 2299 nurse-rj God in heaven bless her!\n[p]You are to blame, my lord, to rate her so.\n KT IN HFN BLS HR Y AR T BLM M LRT T RT HR S god in heaven bless her you ar to blame my lord to rate her so b 3 5 71 15 659462 romeojuliet 2301 capulet And why, my lady wisdom? hold your tongue,\n[p]Good prudence; smatter with your gossips, go.\n ANT H M LT WSTM HLT YR TNK KT PRTNS SMTR W0 YR KSPS K and why my ladi wisdom hold your tongu good prudenc smatter with your gossip go b 3 5 92 15 659463 romeojuliet 2303 nurse-rj I speak no treason.\n I SPK N TRSN i speak no treason b 3 5 20 4 659464 romeojuliet 2304 capulet O, God ye god-den.\n O KT Y KTN o god ye godden b 3 5 19 4 659465 romeojuliet 2305 nurse-rj May not one speak?\n M NT ON SPK mai not on speak b 3 5 19 4 659466 romeojuliet 2306 capulet Peace, you mumbling fool!\n[p]Utter your gravity o'er a gossip's bowl;\n[p]For here we need it not.\n PS Y MMLNK FL UTR YR KRFT OR A KSPS BL FR HR W NT IT NT peac you mumbl fool utter your graviti oer a gossip bowl for here we ne it not b 3 5 98 17 659467 romeojuliet 2309 ladycapulet You are too hot.\n Y AR T HT you ar too hot b 3 5 17 4 659468 romeojuliet 2310 capulet God's bread! it makes me mad:\n[p]Day, night, hour, tide, time, work, play,\n[p]Alone, in company, still my care hath been\n[p]To have her match'd: and having now provided\n[p]A gentleman of noble parentage,\n[p]Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,\n[p]Stuff'd, as they say, with honourable parts,\n[p]Proportion'd as one's thought would wish a man;\n[p]And then to have a wretched puling fool,\n[p]A whining mammet, in her fortune's tender,\n[p]To answer 'I'll not wed; I cannot love,\n[p]I am too young; I pray you, pardon me.'\n[p]But, as you will not wed, I'll pardon you:\n[p]Graze where you will you shall not house with me:\n[p]Look to't, think on't, I do not use to jest.\n[p]Thursday is near; lay hand on heart, advise:\n[p]An you be mine, I'll give you to my friend;\n[p]And you be not, hang, beg, starve, die in\n[p]the streets,\n[p]For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,\n[p]Nor what is mine shall never do thee good:\n[p]Trust to't, bethink you; I'll not be forsworn.\n KTS BRT IT MKS M MT T NFT HR TT TM WRK PL ALN IN KMPN STL M KR H0 BN T HF HR MTXT ANT HFNK N PRFTT A JNTLMN OF NBL PRNTJ OF FR TMSNS Y0FL ANT NBL TRNT STFT AS 0 S W0 HNRBL PRTS PRPRXNT AS ONS 0T WLT WX A MN ANT 0N T HF A RTXT PLNK FL A HNNK MMT IN HR FRTNS TNTR T ANSWR IL NT WT I KNT LF I AM T YNK I PR Y PRTN M BT AS Y WL NT WT IL PRTN Y KRS HR Y WL Y XL NT HS W0 M LK TT 0NK ONT I T NT US T JST 0RST IS NR L HNT ON HRT ATFS AN Y B MN IL JF Y T M FRNT ANT Y B NT HNK BK STRF T IN 0 STRTS FR B M SL IL NR AKNLJ 0 NR HT IS MN XL NFR T 0 KT TRST TT B0NK Y IL NT B FRSWRN god bread it make me mad dai night hour tide time work plai alon in compani still my care hath been to have her matchd and have now provid a gentleman of nobl parentag of fair demesn youth and nobli traind stuffd a thei sai with honour part proportiond a on thought would wish a man and then to have a wretch pule fool a whine mammet in her fortun tender to answer ill not wed i cannot love i am too young i prai you pardon me but a you will not wed ill pardon you graze where you will you shall not hous with me look tot think ont i do not us to jest thursdai i near lai hand on heart advis an you be mine ill give you to my friend and you be not hang beg starv die in the street for by my soul ill neer acknowledg thee nor what i mine shall never do thee good trust tot bethink you ill not be forsworn b 3 5 977 171 659469 romeojuliet 2332 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 659470 romeojuliet 2333 juliet Is there no pity sitting in the clouds,\n[p]That sees into the bottom of my grief?\n[p]O, sweet my mother, cast me not away!\n[p]Delay this marriage for a month, a week;\n[p]Or, if you do not, make the bridal bed\n[p]In that dim monument where Tybalt lies.\n IS 0R N PT STNK IN 0 KLTS 0T SS INT 0 BTM OF M KRF O SWT M M0R KST M NT AW TL 0S MRJ FR A MN0 A WK OR IF Y T NT MK 0 BRTL BT IN 0T TM MNMNT HR TBLT LS i there no piti sit in the cloud that see into the bottom of my grief o sweet my mother cast me not awai delai thi marriag for a month a week or if you do not make the bridal bed in that dim monum where tybalt li b 3 5 252 48 659471 romeojuliet 2339 ladycapulet Talk not to me, for I'll not speak a word:\n[p]Do as thou wilt, for I have done with thee.\n TLK NT T M FR IL NT SPK A WRT T AS 0 WLT FR I HF TN W0 0 talk not to me for ill not speak a word do a thou wilt for i have done with thee b 3 5 90 20 659472 romeojuliet 2341 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 659473 romeojuliet 2342 juliet O God!--O nurse, how shall this be prevented?\n[p]My husband is on earth, my faith in heaven;\n[p]How shall that faith return again to earth,\n[p]Unless that husband send it me from heaven\n[p]By leaving earth? comfort me, counsel me.\n[p]Alack, alack, that heaven should practise stratagems\n[p]Upon so soft a subject as myself!\n[p]What say'st thou? hast thou not a word of joy?\n[p]Some comfort, nurse.\n O KT O NRS H XL 0S B PRFNTT M HSBNT IS ON ER0 M F0 IN HFN H XL 0T F0 RTRN AKN T ER0 UNLS 0T HSBNT SNT IT M FRM HFN B LFNK ER0 KMFRT M KNSL M ALK ALK 0T HFN XLT PRKTS STRTJMS UPN S SFT A SBJKT AS MSLF HT SST 0 HST 0 NT A WRT OF J SM KMFRT NRS o god o nurs how shall thi be prevent my husband i on earth my faith in heaven how shall that faith return again to earth unless that husband send it me from heaven by leav earth comfort me counsel me alack alack that heaven should practis stratagem upon so soft a subject a myself what sayst thou hast thou not a word of joi some comfort nurs b 3 5 398 68 659474 romeojuliet 2351 nurse-rj Faith, here it is.\n[p]Romeo is banish'd; and all the world to nothing,\n[p]That he dares ne'er come back to challenge you;\n[p]Or, if he do, it needs must be by stealth.\n[p]Then, since the case so stands as now it doth,\n[p]I think it best you married with the county.\n[p]O, he's a lovely gentleman!\n[p]Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam,\n[p]Hath not so green, so quick, so fair an eye\n[p]As Paris hath. Beshrew my very heart,\n[p]I think you are happy in this second match,\n[p]For it excels your first: or if it did not,\n[p]Your first is dead; or 'twere as good he were,\n[p]As living here and you no use of him.\n F0 HR IT IS RM IS BNXT ANT AL 0 WRLT T N0NK 0T H TRS NR KM BK T XLNJ Y OR IF H T IT NTS MST B B STL0 0N SNS 0 KS S STNTS AS N IT T0 I 0NK IT BST Y MRT W0 0 KNT O HS A LFL JNTLMN RMS A TXKLT T HM AN EKL MTM H0 NT S KRN S KK S FR AN EY AS PRS H0 BXR M FR HRT I 0NK Y AR HP IN 0S SKNT MTX FR IT EKSSLS YR FRST OR IF IT TT NT YR FRST IS TT OR TWR AS KT H WR AS LFNK HR ANT Y N US OF HM faith here it i romeo i banishd and all the world to noth that he dare neer come back to challeng you or if he do it ne must be by stealth then sinc the case so stand a now it doth i think it best you marri with the counti o he a love gentleman romeo a dishclout to him an eagl madam hath not so green so quick so fair an ey a pari hath beshrew my veri heart i think you ar happi in thi second match for it excel your first or if it did not your first i dead or twere a good he were a live here and you no us of him b 3 5 618 119 659475 romeojuliet 2365 juliet Speakest thou from thy heart?\n SPKST 0 FRM 0 HRT speakest thou from thy heart b 3 5 30 5 659476 romeojuliet 2366 nurse-rj And from my soul too;\n[p]Or else beshrew them both.\n ANT FRM M SL T OR ELS BXR 0M B0 and from my soul too or els beshrew them both b 3 5 52 10 659477 romeojuliet 2368 juliet Amen!\n AMN amen b 3 5 6 1 659478 romeojuliet 2369 nurse-rj What?\n HT what b 3 5 6 1 659479 romeojuliet 2370 juliet Well, thou hast comforted me marvellous much.\n[p]Go in: and tell my lady I am gone,\n[p]Having displeased my father, to Laurence' cell,\n[p]To make confession and to be absolved.\n WL 0 HST KMFRTT M MRFLS MX K IN ANT TL M LT I AM KN HFNK TSPLST M F0R T LRNS SL T MK KNFSN ANT T B ABSLFT well thou hast comfort me marvel much go in and tell my ladi i am gone have displeas my father to laurenc cell to make confess and to be absolv b 3 5 177 30 659480 romeojuliet 2374 nurse-rj Marry, I will; and this is wisely done.\n MR I WL ANT 0S IS WSL TN marri i will and thi i wise done b 3 5 40 8 659481 romeojuliet 2375 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 659482 romeojuliet 2376 juliet Ancient damnation! O most wicked fiend!\n[p]Is it more sin to wish me thus forsworn,\n[p]Or to dispraise my lord with that same tongue\n[p]Which she hath praised him with above compare\n[p]So many thousand times? Go, counsellor;\n[p]Thou and my bosom henceforth shall be twain.\n[p]I'll to the friar, to know his remedy:\n[p]If all else fail, myself have power to die.\n ANSNT TMNXN O MST WKT FNT IS IT MR SN T WX M 0S FRSWRN OR T TSPRS M LRT W0 0T SM TNK HX X H0 PRST HM W0 ABF KMPR S MN 0SNT TMS K KNSLR 0 ANT M BSM HNSFR0 XL B TWN IL T 0 FRR T N HS RMT IF AL ELS FL MSLF HF PWR T T ancient damnat o most wick fiend i it more sin to wish me thu forsworn or to disprais my lord with that same tongu which she hath prais him with abov compar so mani thousand time go counsellor thou and my bosom henceforth shall be twain ill to the friar to know hi remedi if all els fail myself have power to die b 3 5 362 63 659483 romeojuliet 2384 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 5 7 1 659484 romeojuliet 2387 xxx [Enter FRIAR LAURENCE and PARIS]\n ENTR FRR LRNS ANT PRS enter friar laurenc and pari b 4 1 33 5 659485 romeojuliet 2388 friarlaurence On Thursday, sir? the time is very short.\n ON 0RST SR 0 TM IS FR XRT on thursdai sir the time i veri short b 4 1 42 8 659486 romeojuliet 2389 paris My father Capulet will have it so;\n[p]And I am nothing slow to slack his haste.\n M F0R KPLT WL HF IT S ANT I AM N0NK SL T SLK HS HST my father capulet will have it so and i am noth slow to slack hi hast b 4 1 80 16 659487 romeojuliet 2391 friarlaurence You say you do not know the lady's mind:\n[p]Uneven is the course, I like it not.\n Y S Y T NT N 0 LTS MNT UNFN IS 0 KRS I LK IT NT you sai you do not know the ladi mind uneven i the cours i like it not b 4 1 81 17 659488 romeojuliet 2393 paris Immoderately she weeps for Tybalt's death,\n[p]And therefore have I little talk'd of love;\n[p]For Venus smiles not in a house of tears.\n[p]Now, sir, her father counts it dangerous\n[p]That she doth give her sorrow so much sway,\n[p]And in his wisdom hastes our marriage,\n[p]To stop the inundation of her tears;\n[p]Which, too much minded by herself alone,\n[p]May be put from her by society:\n[p]Now do you know the reason of this haste.\n IMTRTL X WPS FR TBLTS T0 ANT 0RFR HF I LTL TLKT OF LF FR FNS SMLS NT IN A HS OF TRS N SR HR F0R KNTS IT TNJRS 0T X T0 JF HR SR S MX SW ANT IN HS WSTM HSTS OR MRJ T STP 0 INNTXN OF HR TRS HX T MX MNTT B HRSLF ALN M B PT FRM HR B SST N T Y N 0 RSN OF 0S HST immoder she weep for tybalt death and therefor have i littl talkd of love for venu smile not in a hous of tear now sir her father count it danger that she doth give her sorrow so much swai and in hi wisdom hast our marriag to stop the inund of her tear which too much mind by herself alon mai be put from her by societi now do you know the reason of thi hast b 4 1 432 76 659489 romeojuliet 2403 friarlaurence [Aside] I would I knew not why it should be slow'd.\n[p]Look, sir, here comes the lady towards my cell.\n AST I WLT I N NT H IT XLT B SLT LK SR HR KMS 0 LT TWRTS M SL asid i would i knew not why it should be slowd look sir here come the ladi toward my cell b 4 1 103 20 659490 romeojuliet 2405 xxx [Enter JULIET]\n ENTR JLT enter juliet b 4 1 15 2 659491 romeojuliet 2406 paris Happily met, my lady and my wife!\n HPL MT M LT ANT M WF happili met my ladi and my wife b 4 1 34 7 659492 romeojuliet 2407 juliet That may be, sir, when I may be a wife.\n 0T M B SR HN I M B A WF that mai be sir when i mai be a wife b 4 1 40 10 659493 romeojuliet 2408 paris That may be must be, love, on Thursday next.\n 0T M B MST B LF ON 0RST NKST that mai be must be love on thursdai next b 4 1 45 9 659494 romeojuliet 2409 juliet What must be shall be.\n HT MST B XL B what must be shall be b 4 1 23 5 659495 romeojuliet 2410 friarlaurence That's a certain text.\n 0TS A SRTN TKST that a certain text b 4 1 23 4 659496 romeojuliet 2411 paris Come you to make confession to this father?\n KM Y T MK KNFSN T 0S F0R come you to make confess to thi father b 4 1 44 8 659497 romeojuliet 2412 juliet To answer that, I should confess to you.\n T ANSWR 0T I XLT KNFS T Y to answer that i should confess to you b 4 1 41 8 659498 romeojuliet 2413 paris Do not deny to him that you love me.\n T NT TN T HM 0T Y LF M do not deni to him that you love me b 4 1 37 9 659499 romeojuliet 2414 juliet I will confess to you that I love him.\n I WL KNFS T Y 0T I LF HM i will confess to you that i love him b 4 1 39 9 659500 romeojuliet 2415 paris So will ye, I am sure, that you love me.\n S WL Y I AM SR 0T Y LF M so will ye i am sure that you love me b 4 1 41 10 659501 romeojuliet 2416 juliet If I do so, it will be of more price,\n[p]Being spoke behind your back, than to your face.\n IF I T S IT WL B OF MR PRS BNK SPK BHNT YR BK 0N T YR FS if i do so it will be of more price be spoke behind your back than to your face b 4 1 90 19 659502 romeojuliet 2418 paris Poor soul, thy face is much abused with tears.\n PR SL 0 FS IS MX ABST W0 TRS poor soul thy face i much abus with tear b 4 1 47 9 659503 romeojuliet 2419 juliet The tears have got small victory by that;\n[p]For it was bad enough before their spite.\n 0 TRS HF KT SML FKTR B 0T FR IT WS BT ENF BFR 0R SPT the tear have got small victori by that for it wa bad enough befor their spite b 4 1 87 16 659504 romeojuliet 2421 paris Thou wrong'st it, more than tears, with that report.\n 0 RNKST IT MR 0N TRS W0 0T RPRT thou wrongst it more than tear with that report b 4 1 53 9 659505 romeojuliet 2422 juliet That is no slander, sir, which is a truth;\n[p]And what I spake, I spake it to my face.\n 0T IS N SLNTR SR HX IS A TR0 ANT HT I SPK I SPK IT T M FS that i no slander sir which i a truth and what i spake i spake it to my face b 4 1 87 19 659506 romeojuliet 2424 paris Thy face is mine, and thou hast slander'd it.\n 0 FS IS MN ANT 0 HST SLNTRT IT thy face i mine and thou hast slanderd it b 4 1 46 9 659507 romeojuliet 2425 juliet It may be so, for it is not mine own.\n[p]Are you at leisure, holy father, now;\n[p]Or shall I come to you at evening mass?\n IT M B S FR IT IS NT MN ON AR Y AT LSR HL F0R N OR XL I KM T Y AT EFNNK MS it mai be so for it i not mine own ar you at leisur holi father now or shall i come to you at even mass b 4 1 122 26 659508 romeojuliet 2428 friarlaurence My leisure serves me, pensive daughter, now.\n[p]My lord, we must entreat the time alone.\n M LSR SRFS M PNSF TTR N M LRT W MST ENTRT 0 TM ALN my leisur serv me pensiv daughter now my lord we must entreat the time alon b 4 1 89 15 659509 romeojuliet 2430 paris God shield I should disturb devotion!\n[p]Juliet, on Thursday early will I rouse ye:\n[p]Till then, adieu; and keep this holy kiss.\n KT XLT I XLT TSTRB TFXN JLT ON 0RST ERL WL I RS Y TL 0N AT ANT KP 0S HL KS god shield i should disturb devotion juliet on thursdai earli will i rous ye till then adieu and keep thi holi kiss b 4 1 130 22 659510 romeojuliet 2433 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 659511 romeojuliet 2434 juliet O shut the door! and when thou hast done so,\n[p]Come weep with me; past hope, past cure, past help!\n O XT 0 TR ANT HN 0 HST TN S KM WP W0 M PST HP PST KR PST HLP o shut the door and when thou hast done so come weep with me past hope past cure past help b 4 1 100 20 659512 romeojuliet 2436 friarlaurence Ah, Juliet, I already know thy grief;\n[p]It strains me past the compass of my wits:\n[p]I hear thou must, and nothing may prorogue it,\n[p]On Thursday next be married to this county.\n A JLT I ALRT N 0 KRF IT STRNS M PST 0 KMPS OF M WTS I HR 0 MST ANT N0NK M PRRK IT ON 0RST NKST B MRT T 0S KNT ah juliet i alreadi know thy grief it strain me past the compass of my wit i hear thou must and noth mai prorogu it on thursdai next be marri to thi counti b 4 1 181 33 659513 romeojuliet 2440 juliet Tell me not, friar, that thou hear'st of this,\n[p]Unless thou tell me how I may prevent it:\n[p]If, in thy wisdom, thou canst give no help,\n[p]Do thou but call my resolution wise,\n[p]And with this knife I'll help it presently.\n[p]God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;\n[p]And ere this hand, by thee to Romeo seal'd,\n[p]Shall be the label to another deed,\n[p]Or my true heart with treacherous revolt\n[p]Turn to another, this shall slay them both:\n[p]Therefore, out of thy long-experienced time,\n[p]Give me some present counsel, or, behold,\n[p]'Twixt my extremes and me this bloody knife\n[p]Shall play the umpire, arbitrating that\n[p]Which the commission of thy years and art\n[p]Could to no issue of true honour bring.\n[p]Be not so long to speak; I long to die,\n[p]If what thou speak'st speak not of remedy.\n TL M NT FRR 0T 0 HRST OF 0S UNLS 0 TL M H I M PRFNT IT IF IN 0 WSTM 0 KNST JF N HLP T 0 BT KL M RSLXN WS ANT W0 0S NF IL HLP IT PRSNTL KT JNT M HRT ANT RMS 0 OR HNTS ANT ER 0S HNT B 0 T RM SLT XL B 0 LBL T AN0R TT OR M TR HRT W0 TRXRS RFLT TRN T AN0R 0S XL SL 0M B0 0RFR OT OF 0 LNJKSPRNST TM JF M SM PRSNT KNSL OR BHLT TWKST M EKSTRMS ANT M 0S BLT NF XL PL 0 UMPR ARBTRTNK 0T HX 0 KMSN OF 0 YRS ANT ART KLT T N IS OF TR HNR BRNK B NT S LNK T SPK I LNK T T IF HT 0 SPKST SPK NT OF RMT tell me not friar that thou hearst of thi unless thou tell me how i mai prevent it if in thy wisdom thou canst give no help do thou but call my resolut wise and with thi knife ill help it present god joind my heart and romeo thou our hand and er thi hand by thee to romeo seald shall be the label to anoth de or my true heart with treacher revolt turn to anoth thi shall slai them both therefor out of thy longexperienc time give me some present counsel or behold twixt my extrem and me thi bloodi knife shall plai the umpir arbitr that which the commiss of thy year and art could to no issu of true honour bring be not so long to speak i long to die if what thou speakst speak not of remedi b 4 1 815 143 659514 romeojuliet 2458 friarlaurence Hold, daughter: I do spy a kind of hope,\n[p]Which craves as desperate an execution.\n[p]As that is desperate which we would prevent.\n[p]If, rather than to marry County Paris,\n[p]Thou hast the strength of will to slay thyself,\n[p]Then is it likely thou wilt undertake\n[p]A thing like death to chide away this shame,\n[p]That copest with death himself to scape from it:\n[p]And, if thou darest, I'll give thee remedy.\n HLT TTR I T SP A KNT OF HP HX KRFS AS TSPRT AN EKSKXN AS 0T IS TSPRT HX W WLT PRFNT IF R0R 0N T MR KNT PRS 0 HST 0 STRNK0 OF WL T SL 0SLF 0N IS IT LKL 0 WLT UNTRTK A 0NK LK T0 T XT AW 0S XM 0T KPST W0 T0 HMSLF T SKP FRM IT ANT IF 0 TRST IL JF 0 RMT hold daughter i do spy a kind of hope which crave a desper an execut a that i desper which we would prevent if rather than to marri counti pari thou hast the strength of will to slai thyself then i it like thou wilt undertak a thing like death to chide awai thi shame that copest with death himself to scape from it and if thou darest ill give thee remedi b 4 1 413 72 659515 romeojuliet 2467 juliet O, bid me leap, rather than marry Paris,\n[p]From off the battlements of yonder tower;\n[p]Or walk in thievish ways; or bid me lurk\n[p]Where serpents are; chain me with roaring bears;\n[p]Or shut me nightly in a charnel-house,\n[p]O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,\n[p]With reeky shanks and yellow chapless skulls;\n[p]Or bid me go into a new-made grave\n[p]And hide me with a dead man in his shroud;\n[p]Things that, to hear them told, have made me tremble;\n[p]And I will do it without fear or doubt,\n[p]To live an unstain'd wife to my sweet love.\n O BT M LP R0R 0N MR PRS FRM OF 0 BTLMNTS OF YNTR TWR OR WLK IN 0FX WS OR BT M LRK HR SRPNTS AR XN M W0 RRNK BRS OR XT M NFTL IN A XRNLHS ORKFRT KT W0 TT MNS RTLNK BNS W0 RK XNKS ANT YL XPLS SKLS OR BT M K INT A NMT KRF ANT HT M W0 A TT MN IN HS XRT 0NKS 0T T HR 0M TLT HF MT M TRML ANT I WL T IT W0T FR OR TBT T LF AN UNSTNT WF T M SWT LF o bid me leap rather than marri pari from off the battlem of yonder tower or walk in thievish wai or bid me lurk where serpent ar chain me with roar bear or shut me nightli in a charnelhous oercoverd quit with dead men rattl bone with reeki shank and yellow chapless skull or bid me go into a newmad grave and hide me with a dead man in hi shroud thing that to hear them told have made me trembl and i will do it without fear or doubt to live an unstaind wife to my sweet love b 4 1 558 99 659516 romeojuliet 2479 friarlaurence Hold, then; go home, be merry, give consent\n[p]To marry Paris: Wednesday is to-morrow:\n[p]To-morrow night look that thou lie alone;\n[p]Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:\n[p]Take thou this vial, being then in bed,\n[p]And this distilled liquor drink thou off;\n[p]When presently through all thy veins shall run\n[p]A cold and drowsy humour, for no pulse\n[p]Shall keep his native progress, but surcease:\n[p]No warmth, no breath, shall testify thou livest;\n[p]The roses in thy lips and cheeks shall fade\n[p]To paly ashes, thy eyes' windows fall,\n[p]Like death, when he shuts up the day of life;\n[p]Each part, deprived of supple government,\n[p]Shall, stiff and stark and cold, appear like death:\n[p]And in this borrow'd likeness of shrunk death\n[p]Thou shalt continue two and forty hours,\n[p]And then awake as from a pleasant sleep.\n[p]Now, when the bridegroom in the morning comes\n[p]To rouse thee from thy bed, there art thou dead:\n[p]Then, as the manner of our country is,\n[p]In thy best robes uncover'd on the bier\n[p]Thou shalt be borne to that same ancient vault\n[p]Where all the kindred of the Capulets lie.\n[p]In the mean time, against thou shalt awake,\n[p]Shall Romeo by my letters know our drift,\n[p]And hither shall he come: and he and I\n[p]Will watch thy waking, and that very night\n[p]Shall Romeo bear thee hence to Mantua.\n[p]And this shall free thee from this present shame;\n[p]If no inconstant toy, nor womanish fear,\n[p]Abate thy valour in the acting it.\n HLT 0N K HM B MR JF KNSNT T MR PRS WTNST IS TMR TMR NFT LK 0T 0 L ALN LT NT 0 NRS L W0 0 IN 0 XMR TK 0 0S FL BNK 0N IN BT ANT 0S TSTLT LKR TRNK 0 OF HN PRSNTL 0R AL 0 FNS XL RN A KLT ANT TRS HMR FR N PLS XL KP HS NTF PRKRS BT SRSS N WRM0 N BR0 XL TSTF 0 LFST 0 RSS IN 0 LPS ANT XKS XL FT T PL AXS 0 EYS WNTS FL LK T0 HN H XTS UP 0 T OF LF EX PRT TPRFT OF SPL KFRNMNT XL STF ANT STRK ANT KLT APR LK T0 ANT IN 0S BRT LKNS OF XRNK T0 0 XLT KNTN TW ANT FRT HRS ANT 0N AWK AS FRM A PLSNT SLP N HN 0 BRTKRM IN 0 MRNNK KMS T RS 0 FRM 0 BT 0R ART 0 TT 0N AS 0 MNR OF OR KNTR IS IN 0 BST RBS UNKFRT ON 0 BR 0 XLT B BRN T 0T SM ANSNT FLT HR AL 0 KNTRT OF 0 KPLTS L IN 0 MN TM AKNST 0 XLT AWK XL RM B M LTRS N OR TRFT ANT H0R XL H KM ANT H ANT I WL WTX 0 WKNK ANT 0T FR NFT XL RM BR 0 HNS T MNT ANT 0S XL FR 0 FRM 0S PRSNT XM IF N INKNSTNT T NR WMNX FR ABT 0 FLR IN 0 AKTNK IT hold then go home be merri give consent to marri pari wednesdai i tomorrow tomorrow night look that thou lie alon let not thy nurs lie with thee in thy chamber take thou thi vial be then in bed and thi distil liquor drink thou off when present through all thy vein shall run a cold and drowsi humour for no puls shall keep hi nativ progress but surceas no warmth no breath shall testifi thou livest the rose in thy lip and cheek shall fade to pali ash thy ey window fall like death when he shut up the dai of life each part depriv of suppl govern shall stiff and stark and cold appear like death and in thi borrowd like of shrunk death thou shalt continu two and forti hour and then awak a from a pleasant sleep now when the bridegroom in the morn come to rous thee from thy bed there art thou dead then a the manner of our countri i in thy best robe uncoverd on the bier thou shalt be born to that same ancient vault where all the kindr of the capulet lie in the mean time against thou shalt awak shall romeo by my letter know our drift and hither shall he come and he and i will watch thy wake and that veri night shall romeo bear thee henc to mantua and thi shall free thee from thi present shame if no inconst toi nor womanish fear abat thy valour in the act it b 4 1 1478 255 659517 romeojuliet 2511 juliet Give me, give me! O, tell not me of fear!\n JF M JF M O TL NT M OF FR give me give me o tell not me of fear b 4 1 42 10 659518 romeojuliet 2512 friarlaurence Hold; get you gone, be strong and prosperous\n[p]In this resolve: I'll send a friar with speed\n[p]To Mantua, with my letters to thy lord.\n HLT JT Y KN B STRNK ANT PRSPRS IN 0S RSLF IL SNT A FRR W0 SPT T MNT W0 M LTRS T 0 LRT hold get you gone be strong and prosper in thi resolv ill send a friar with spe to mantua with my letter to thy lord b 4 1 137 25 659519 romeojuliet 2515 juliet Love give me strength! and strength shall help afford.\n[p]Farewell, dear father!\n LF JF M STRNK0 ANT STRNK0 XL HLP AFRT FRWL TR F0R love give me strength and strength shall help afford farewel dear father b 4 1 81 12 659520 romeojuliet 2517 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 659521 romeojuliet 2519 xxx [Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and two Servingmen]\n ENTR KPLT LT KPLT NRS ANT TW SRFNKMN enter capulet ladi capulet nurs and two servingmen b 4 2 57 8 659522 romeojuliet 2520 capulet So many guests invite as here are writ.\n[p][Exit First Servant]\n[p]Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.\n S MN KSTS INFT AS HR AR RT EKST FRST SRFNT SR K HR M TWNT KNNK KKS so mani guest invit a here ar writ exit first servant sirrah go hire me twenti cun cook b 4 2 108 18 659523 romeojuliet 2523 2servant-rj You shall have none ill, sir; for I'll try if they\n[p]can lick their fingers.\n Y XL HF NN IL SR FR IL TR IF 0 KN LK 0R FNJRS you shall have none ill sir for ill try if thei can lick their finger b 4 2 78 15 659524 romeojuliet 2525 capulet How canst thou try them so?\n H KNST 0 TR 0M S how canst thou try them so b 4 2 28 6 659525 romeojuliet 2526 2servant-rj Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his\n[p]own fingers: therefore he that cannot lick his\n[p]fingers goes not with me.\n MR SR TS AN IL KK 0T KNT LK HS ON FNJRS 0RFR H 0T KNT LK HS FNJRS KS NT W0 M marri sir ti an ill cook that cannot lick hi own finger therefor he that cannot lick hi finger goe not with me b 4 2 129 23 659526 romeojuliet 2529 capulet Go, be gone.\n[p][Exit Second Servant]\n[p]We shall be much unfurnished for this time.\n[p]What, is my daughter gone to Friar Laurence?\n K B KN EKST SKNT SRFNT W XL B MX UNFRNXT FR 0S TM HT IS M TTR KN T FRR LRNS go be gone exit second servant we shall be much unfurnish for thi time what i my daughter gone to friar laurenc b 4 2 133 22 659527 romeojuliet 2533 nurse-rj Ay, forsooth.\n A FRS0 ai forsooth b 4 2 14 2 659528 romeojuliet 2534 capulet Well, he may chance to do some good on her:\n[p]A peevish self-will'd harlotry it is.\n WL H M XNS T T SM KT ON HR A PFX SLFWLT HRLTR IT IS well he mai chanc to do some good on her a peevish selfwilld harlotri it i b 4 2 85 16 659529 romeojuliet 2536 nurse-rj See where she comes from shrift with merry look.\n S HR X KMS FRM XRFT W0 MR LK see where she come from shrift with merri look b 4 2 49 9 659530 romeojuliet 2537 xxx [Enter JULIET]\n ENTR JLT enter juliet b 4 2 15 2 659531 romeojuliet 2538 capulet How now, my headstrong! where have you been gadding?\n H N M HTSTRNK HR HF Y BN KTNK how now my headstrong where have you been gad b 4 2 53 9 659532 romeojuliet 2539 juliet Where I have learn'd me to repent the sin\n[p]Of disobedient opposition\n[p]To you and your behests, and am enjoin'd\n[p]By holy Laurence to fall prostrate here,\n[p]And beg your pardon: pardon, I beseech you!\n[p]Henceforward I am ever ruled by you.\n HR I HF LRNT M T RPNT 0 SN OF TSBTNT OPSXN T Y ANT YR BHSTS ANT AM ENJNT B HL LRNS T FL PRSTRT HR ANT BK YR PRTN PRTN I BSX Y HNSFRWRT I AM EFR RLT B Y where i have learnd me to repent the sin of disobedi opposit to you and your behest and am enjoind by holi laurenc to fall prostrat here and beg your pardon pardon i beseech you henceforward i am ever rule by you b 4 2 246 42 659533 romeojuliet 2545 capulet Send for the county; go tell him of this:\n[p]I'll have this knot knit up to-morrow morning.\n SNT FR 0 KNT K TL HM OF 0S IL HF 0S NT NT UP TMR MRNNK send for the counti go tell him of thi ill have thi knot knit up tomorrow morn b 4 2 92 17 659534 romeojuliet 2547 juliet I met the youthful lord at Laurence' cell;\n[p]And gave him what becomed love I might,\n[p]Not step o'er the bounds of modesty.\n I MT 0 Y0FL LRT AT LRNS SL ANT KF HM HT BKMT LF I MFT NT STP OR 0 BNTS OF MTST i met the youth lord at laurenc cell and gave him what becom love i might not step oer the bound of modesti b 4 2 126 23 659535 romeojuliet 2550 capulet Why, I am glad on't; this is well: stand up:\n[p]This is as't should be. Let me see the county;\n[p]Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.\n[p]Now, afore God! this reverend holy friar,\n[p]Our whole city is much bound to him.\n H I AM KLT ONT 0S IS WL STNT UP 0S IS AST XLT B LT M S 0 KNT A MR K I S ANT FTX HM H0R N AFR KT 0S RFRNT HL FRR OR HL ST IS MX BNT T HM why i am glad ont thi i well stand up thi i ast should be let me see the counti ai marri go i sai and fetch him hither now afor god thi reverend holi friar our whole citi i much bound to him b 4 2 227 44 659536 romeojuliet 2555 juliet Nurse, will you go with me into my closet,\n[p]To help me sort such needful ornaments\n[p]As you think fit to furnish me to-morrow?\n NRS WL Y K W0 M INT M KLST T HLP M SRT SX NTFL ORNMNTS AS Y 0NK FT T FRNX M TMR nurs will you go with me into my closet to help me sort such need ornam a you think fit to furnish me tomorrow b 4 2 130 24 659537 romeojuliet 2558 ladycapulet No, not till Thursday; there is time enough.\n N NT TL 0RST 0R IS TM ENF no not till thursdai there i time enough b 4 2 45 8 659538 romeojuliet 2559 capulet Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.\n K NRS K W0 HR WL T XRX TMR go nurs go with her well to church tomorrow b 4 2 51 9 659539 romeojuliet 2560 xxx [Exeunt JULIET and Nurse]\n EKSNT JLT ANT NRS exeunt juliet and nurs b 4 2 26 4 659540 romeojuliet 2561 ladycapulet We shall be short in our provision:\n[p]'Tis now near night.\n W XL B XRT IN OR PRFXN TS N NR NFT we shall be short in our provision ti now near night b 4 2 60 11 659541 romeojuliet 2563 capulet Tush, I will stir about,\n[p]And all things shall be well, I warrant thee, wife:\n[p]Go thou to Juliet, help to deck up her;\n[p]I'll not to bed to-night; let me alone;\n[p]I'll play the housewife for this once. What, ho!\n[p]They are all forth. Well, I will walk myself\n[p]To County Paris, to prepare him up\n[p]Against to-morrow: my heart is wondrous light,\n[p]Since this same wayward girl is so reclaim'd.\n TX I WL STR ABT ANT AL 0NKS XL B WL I WRNT 0 WF K 0 T JLT HLP T TK UP HR IL NT T BT TNFT LT M ALN IL PL 0 HSWF FR 0S ONS HT H 0 AR AL FR0 WL I WL WLK MSLF T KNT PRS T PRPR HM UP AKNST TMR M HRT IS WNTRS LFT SNS 0S SM WWRT JRL IS S RKLMT tush i will stir about and all thing shall be well i warrant thee wife go thou to juliet help to deck up her ill not to bed tonight let me alon ill plai the housewif for thi onc what ho thei ar all forth well i will walk myself to counti pari to prepar him up against tomorrow my heart i wondrou light sinc thi same wayward girl i so reclaimd b 4 2 403 72 659542 romeojuliet 2572 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 659543 romeojuliet 2574 xxx [Enter JULIET and Nurse]\n ENTR JLT ANT NRS enter juliet and nurs b 4 3 25 4 659544 romeojuliet 2575 juliet Ay, those attires are best: but, gentle nurse,\n[p]I pray thee, leave me to myself to-night,\n[p]For I have need of many orisons\n[p]To move the heavens to smile upon my state,\n[p]Which, well thou know'st, is cross, and full of sin.\n A 0S ATRS AR BST BT JNTL NRS I PR 0 LF M T MSLF TNFT FR I HF NT OF MN ORSNS T MF 0 HFNS T SML UPN M STT HX WL 0 NST IS KRS ANT FL OF SN ai those attir ar best but gentl nurs i prai thee leav me to myself tonight for i have ne of mani orison to move the heaven to smile upon my state which well thou knowst i cross and full of sin b 4 3 230 42 659545 romeojuliet 2580 xxx [Enter LADY CAPULET]\n ENTR LT KPLT enter ladi capulet b 4 3 21 3 659546 romeojuliet 2581 ladycapulet What, are you busy, ho? need you my help?\n HT AR Y BS H NT Y M HLP what ar you busi ho ne you my help b 4 3 42 9 659547 romeojuliet 2582 juliet No, madam; we have cull'd such necessaries\n[p]As are behoveful for our state to-morrow:\n[p]So please you, let me now be left alone,\n[p]And let the nurse this night sit up with you;\n[p]For, I am sure, you have your hands full all,\n[p]In this so sudden business.\n N MTM W HF KLT SX NSSRS AS AR BHFFL FR OR STT TMR S PLS Y LT M N B LFT ALN ANT LT 0 NRS 0S NFT ST UP W0 Y FR I AM SR Y HF YR HNTS FL AL IN 0S S STN BSNS no madam we have culld such necessari a ar behov for our state tomorrow so pleas you let me now be left alon and let the nurs thi night sit up with you for i am sure you have your hand full all in thi so sudden busi b 4 3 261 48 659548 romeojuliet 2588 ladycapulet Good night:\n[p]Get thee to bed, and rest; for thou hast need.\n KT NFT JT 0 T BT ANT RST FR 0 HST NT good night get thee to bed and rest for thou hast ne b 4 3 62 12 659549 romeojuliet 2590 xxx [Exeunt LADY CAPULET and Nurse]\n EKSNT LT KPLT ANT NRS exeunt ladi capulet and nurs b 4 3 32 5 659550 romeojuliet 2591 juliet Farewell! God knows when we shall meet again.\n[p]I have a faint cold fear thrills through my veins,\n[p]That almost freezes up the heat of life:\n[p]I'll call them back again to comfort me:\n[p]Nurse! What should she do here?\n[p]My dismal scene I needs must act alone.\n[p]Come, vial.\n[p]What if this mixture do not work at all?\n[p]Shall I be married then to-morrow morning?\n[p]No, no: this shall forbid it: lie thou there.\n[p][Laying down her dagger]\n[p]What if it be a poison, which the friar\n[p]Subtly hath minister'd to have me dead,\n[p]Lest in this marriage he should be dishonour'd,\n[p]Because he married me before to Romeo?\n[p]I fear it is: and yet, methinks, it should not,\n[p]For he hath still been tried a holy man.\n[p]How if, when I am laid into the tomb,\n[p]I wake before the time that Romeo\n[p]Come to redeem me? there's a fearful point!\n[p]Shall I not, then, be stifled in the vault,\n[p]To whose foul mouth no healthsome air breathes in,\n[p]And there die strangled ere my Romeo comes?\n[p]Or, if I live, is it not very like,\n[p]The horrible conceit of death and night,\n[p]Together with the terror of the place,--\n[p]As in a vault, an ancient receptacle,\n[p]Where, for these many hundred years, the bones\n[p]Of all my buried ancestors are packed:\n[p]Where bloody Tybalt, yet but green in earth,\n[p]Lies festering in his shroud; where, as they say,\n[p]At some hours in the night spirits resort;--\n[p]Alack, alack, is it not like that I,\n[p]So early waking, what with loathsome smells,\n[p]And shrieks like mandrakes' torn out of the earth,\n[p]That living mortals, hearing them, run mad:--\n[p]O, if I wake, shall I not be distraught,\n[p]Environed with all these hideous fears?\n[p]And madly play with my forefather's joints?\n[p]And pluck the mangled Tybalt from his shroud?\n[p]And, in this rage, with some great kinsman's bone,\n[p]As with a club, dash out my desperate brains?\n[p]O, look! methinks I see my cousin's ghost\n[p]Seeking out Romeo, that did spit his body\n[p]Upon a rapier's point: stay, Tybalt, stay!\n[p]Romeo, I come! this do I drink to thee.\n FRWL KT NS HN W XL MT AKN I HF A FNT KLT FR 0RLS 0R M FNS 0T ALMST FRSS UP 0 HT OF LF IL KL 0M BK AKN T KMFRT M NRS HT XLT X T HR M TSML SN I NTS MST AKT ALN KM FL HT IF 0S MKSTR T NT WRK AT AL XL I B MRT 0N TMR MRNNK N N 0S XL FRBT IT L 0 0R LYNK TN HR TKR HT IF IT B A PSN HX 0 FRR SBTL H0 MNSTRT T HF M TT LST IN 0S MRJ H XLT B TXNRT BKS H MRT M BFR T RM I FR IT IS ANT YT M0NKS IT XLT NT FR H H0 STL BN TRT A HL MN H IF HN I AM LT INT 0 TM I WK BFR 0 TM 0T RM KM T RTM M 0RS A FRFL PNT XL I NT 0N B STFLT IN 0 FLT T HS FL M0 N HL0SM AR BR0S IN ANT 0R T STRNKLT ER M RM KMS OR IF I LF IS IT NT FR LK 0 HRBL KNST OF T0 ANT NFT TJ0R W0 0 TRR OF 0 PLS AS IN A FLT AN ANSNT RSPTKL HR FR 0S MN HNTRT YRS 0 BNS OF AL M BRT ANSSTRS AR PKT HR BLT TBLT YT BT KRN IN ER0 LS FSTRNK IN HS XRT HR AS 0 S AT SM HRS IN 0 NFT SPRTS RSRT ALK ALK IS IT NT LK 0T I S ERL WKNK HT W0 L0SM SMLS ANT XRKS LK MNTRKS TRN OT OF 0 ER0 0T LFNK MRTLS HRNK 0M RN MT O IF I WK XL I NT B TSTRFT ENFRNT W0 AL 0S HTS FRS ANT MTL PL W0 M FRF0RS JNTS ANT PLK 0 MNKLT TBLT FRM HS XRT ANT IN 0S RJ W0 SM KRT KNSMNS BN AS W0 A KLB TX OT M TSPRT BRNS O LK M0NKS I S M KSNS FST SKNK OT RM 0T TT SPT HS BT UPN A RPRS PNT ST TBLT ST RM I KM 0S T I TRNK T 0 farewel god know when we shall meet again i have a faint cold fear thrill through my vein that almost freez up the heat of life ill call them back again to comfort me nurs what should she do here my dismal scene i ne must act alon come vial what if thi mixtur do not work at all shall i be marri then tomorrow morn no no thi shall forbid it lie thou there lai down her dagger what if it be a poison which the friar subtli hath ministerd to have me dead lest in thi marriag he should be dishonourd becaus he marri me befor to romeo i fear it i and yet methink it should not for he hath still been tri a holi man how if when i am laid into the tomb i wake befor the time that romeo come to redeem me there a fear point shall i not then be stifl in the vault to whose foul mouth no healthsom air breath in and there die strangl er my romeo come or if i live i it not veri like the horribl conceit of death and night togeth with the terror of the place a in a vault an ancient receptacl where for these mani hundr year the bone of all my buri ancestor ar pack where bloodi tybalt yet but green in earth li fester in hi shroud where a thei sai at some hour in the night spirit resort alack alack i it not like that i so earli wake what with loathsom smell and shriek like mandrak torn out of the earth that live mortal hear them run mad o if i wake shall i not be distraught environ with all these hideou fear and madli plai with my forefath joint and pluck the mangl tybalt from hi shroud and in thi rage with some great kinsman bone a with a club dash out my desper brain o look methink i see my cousin ghost seek out romeo that did spit hi bodi upon a rapier point stai tybalt stai romeo i come thi do i drink to thee b 4 3 2060 360 659551 romeojuliet 2637 xxx [She falls upon her bed, within the curtains]\n X FLS UPN HR BT W0N 0 KRTNS she fall upon her bed within the curtain b 4 3 46 8 659552 romeojuliet 2639 xxx [Enter LADY CAPULET and Nurse]\n ENTR LT KPLT ANT NRS enter ladi capulet and nurs b 4 4 31 5 659553 romeojuliet 2640 ladycapulet Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.\n HLT TK 0S KS ANT FTX MR SPSS NRS hold take these kei and fetch more spice nurs b 4 4 53 9 659554 romeojuliet 2641 nurse-rj They call for dates and quinces in the pastry.\n 0 KL FR TTS ANT KNSS IN 0 PSTR thei call for date and quinc in the pastri b 4 4 47 9 659555 romeojuliet 2642 xxx [Enter CAPULET]\n ENTR KPLT enter capulet b 4 4 16 2 659556 romeojuliet 2643 capulet Come, stir, stir, stir! the second cock hath crow'd,\n[p]The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:\n[p]Look to the baked meats, good Angelica:\n[p]Spare not for the cost.\n KM STR STR STR 0 SKNT KK H0 KRT 0 KRFBL H0 RNK TS 0R OKLK LK T 0 BKT MTS KT ANJLK SPR NT FR 0 KST come stir stir stir the second cock hath crowd the curfewbel hath rung ti three oclock look to the bake meat good angelica spare not for the cost b 4 4 173 28 659557 romeojuliet 2647 nurse-rj Go, you cot-quean, go,\n[p]Get you to bed; faith, You'll be sick to-morrow\n[p]For this night's watching.\n K Y KTKN K JT Y T BT F0 YL B SK TMR FR 0S NFTS WTXNK go you cotquean go get you to bed faith youll be sick tomorrow for thi night watch b 4 4 104 17 659558 romeojuliet 2650 capulet No, not a whit: what! I have watch'd ere now\n[p]All night for lesser cause, and ne'er been sick.\n N NT A HT HT I HF WTXT ER N AL NFT FR LSR KS ANT NR BN SK no not a whit what i have watchd er now all night for lesser caus and neer been sick b 4 4 97 19 659559 romeojuliet 2652 ladycapulet Ay, you have been a mouse-hunt in your time;\n[p]But I will watch you from such watching now.\n A Y HF BN A MSHNT IN YR TM BT I WL WTX Y FRM SX WTXNK N ai you have been a mousehunt in your time but i will watch you from such watch now b 4 4 93 18 659560 romeojuliet 2654 xxx [Exeunt LADY CAPULET and Nurse]\n EKSNT LT KPLT ANT NRS exeunt ladi capulet and nurs b 4 4 32 5 659561 romeojuliet 2655 capulet A jealous hood, a jealous hood!\n A JLS HT A JLS HT a jealou hood a jealou hood b 4 4 32 6 659562 romeojuliet 2656 xxx [Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets]\n ENTR 0R OR FR SRFNKMN W0 SPTS LKS ANT BSKTS enter three or four servingmen with spit log and basket b 4 4 64 10 659563 romeojuliet 2657 capulet Now, fellow,\n[p]What's there?\n N FL HTS 0R now fellow what there b 4 4 30 4 659564 romeojuliet 2659 1servant-rj Things for the cook, sir; but I know not what.\n 0NKS FR 0 KK SR BT I N NT HT thing for the cook sir but i know not what b 4 4 47 10 659565 romeojuliet 2660 capulet Make haste, make haste.\n[p][Exit First Servant]\n[p]Sirrah, fetch drier logs:\n[p]Call Peter, he will show thee where they are.\n MK HST MK HST EKST FRST SRFNT SR FTX TRR LKS KL PTR H WL X 0 HR 0 AR make hast make hast exit first servant sirrah fetch drier log call peter he will show thee where thei ar b 4 4 126 20 659566 romeojuliet 2664 2servant-rj I have a head, sir, that will find out logs,\n[p]And never trouble Peter for the matter.\n I HF A HT SR 0T WL FNT OT LKS ANT NFR TRBL PTR FR 0 MTR i have a head sir that will find out log and never troubl peter for the matter b 4 4 88 17 659567 romeojuliet 2666 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 659568 romeojuliet 2667 capulet Mass, and well said; a merry whoreson, ha!\n[p]Thou shalt be logger-head. Good faith, 'tis day:\n[p]The county will be here with music straight,\n[p]For so he said he would: I hear him near.\n[p][Music within]\n[p]Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!\n[p][Re-enter Nurse]\n[p]Go waken Juliet, go and trim her up;\n[p]I'll go and chat with Paris: hie, make haste,\n[p]Make haste; the bridegroom he is come already:\n[p]Make haste, I say.\n MS ANT WL ST A MR HRSN H 0 XLT B LKRHT KT F0 TS T 0 KNT WL B HR W0 MSK STRFT FR S H ST H WLT I HR HM NR MSK W0N NRS WF HT H HT NRS I S RNTR NRS K WKN JLT K ANT TRM HR UP IL K ANT XT W0 PRS H MK HST MK HST 0 BRTKRM H IS KM ALRT MK HST I S mass and well said a merri whoreson ha thou shalt be loggerhead good faith ti dai the counti will be here with music straight for so he said he would i hear him near music within nurs wife what ho what nurs i sai reenter nurs go waken juliet go and trim her up ill go and chat with pari hie make hast make hast the bridegroom he i come alreadi make hast i sai b 4 4 433 75 659569 romeojuliet 2678 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 659570 romeojuliet 2680 xxx [Enter Nurse]\n ENTR NRS enter nurs b 4 5 14 2 659571 romeojuliet 2681 nurse-rj Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant her, she:\n[p]Why, lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!\n[p]Why, love, I say! madam! sweet-heart! why, bride!\n[p]What, not a word? you take your pennyworths now;\n[p]Sleep for a week; for the next night, I warrant,\n[p]The County Paris hath set up his rest,\n[p]That you shall rest but little. God forgive me,\n[p]Marry, and amen, how sound is she asleep!\n[p]I must needs wake her. Madam, madam, madam!\n[p]Ay, let the county take you in your bed;\n[p]He'll fright you up, i' faith. Will it not be?\n[p][Undraws the curtains]\n[p]What, dress'd! and in your clothes! and down again!\n[p]I must needs wake you; Lady! lady! lady!\n[p]Alas, alas! Help, help! my lady's dead!\n[p]O, well-a-day, that ever I was born!\n[p]Some aqua vitae, ho! My lord! my lady!\n MSTRS HT MSTRS JLT FST I WRNT HR X H LM H LT F Y SLKBT H LF I S MTM SW0RT H BRT HT NT A WRT Y TK YR PNWR0S N SLP FR A WK FR 0 NKST NFT I WRNT 0 KNT PRS H0 ST UP HS RST 0T Y XL RST BT LTL KT FRJF M MR ANT AMN H SNT IS X ASLP I MST NTS WK HR MTM MTM MTM A LT 0 KNT TK Y IN YR BT HL FRFT Y UP I F0 WL IT NT B UNTRS 0 KRTNS HT TRST ANT IN YR KL0S ANT TN AKN I MST NTS WK Y LT LT LT ALS ALS HLP HLP M LTS TT O WLT 0T EFR I WS BRN SM AK FT H M LRT M LT mistress what mistress juliet fast i warrant her she why lamb why ladi fie you slugab why love i sai madam sweetheart why bride what not a word you take your pennyworth now sleep for a week for the next night i warrant the counti pari hath set up hi rest that you shall rest but littl god forgiv me marri and amen how sound i she asleep i must ne wake her madam madam madam ai let the counti take you in your bed hell fright you up i faith will it not be undraw the curtain what dressd and in your cloth and down again i must ne wake you ladi ladi ladi ala ala help help my ladi dead o welladai that ever i wa born some aqua vita ho my lord my ladi b 4 5 792 137 659572 romeojuliet 2698 xxx [Enter LADY CAPULET]\n ENTR LT KPLT enter ladi capulet b 4 5 21 3 659573 romeojuliet 2699 ladycapulet What noise is here?\n HT NS IS HR what nois i here b 4 5 20 4 659574 romeojuliet 2700 nurse-rj O lamentable day!\n O LMNTBL T o lament dai b 4 5 18 3 659575 romeojuliet 2701 ladycapulet What is the matter?\n HT IS 0 MTR what i the matter b 4 5 20 4 659576 romeojuliet 2702 nurse-rj Look, look! O heavy day!\n LK LK O HF T look look o heavi dai b 4 5 25 5 659577 romeojuliet 2703 ladycapulet O me, O me! My child, my only life,\n[p]Revive, look up, or I will die with thee!\n[p]Help, help! Call help.\n O M O M M XLT M ONL LF RFF LK UP OR I WL T W0 0 HLP HLP KL HLP o me o me my child my onli life reviv look up or i will die with thee help help call help b 4 5 107 22 659578 romeojuliet 2706 xxx [Enter CAPULET]\n ENTR KPLT enter capulet b 4 5 16 2 659579 romeojuliet 2707 capulet For shame, bring Juliet forth; her lord is come.\n FR XM BRNK JLT FR0 HR LRT IS KM for shame bring juliet forth her lord i come b 4 5 49 9 659580 romeojuliet 2708 nurse-rj She's dead, deceased, she's dead; alack the day!\n XS TT TSST XS TT ALK 0 T she dead deceas she dead alack the dai b 4 5 49 8 659581 romeojuliet 2709 ladycapulet Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!\n ALK 0 T XS TT XS TT XS TT alack the dai she dead she dead she dead b 4 5 51 9 659582 romeojuliet 2710 capulet Ha! let me see her: out, alas! she's cold:\n[p]Her blood is settled, and her joints are stiff;\n[p]Life and these lips have long been separated:\n[p]Death lies on her like an untimely frost\n[p]Upon the sweetest flower of all the field.\n H LT M S HR OT ALS XS KLT HR BLT IS STLT ANT HR JNTS AR STF LF ANT 0S LPS HF LNK BN SPRTT T0 LS ON HR LK AN UNTML FRST UPN 0 SWTST FLWR OF AL 0 FLT ha let me see her out ala she cold her blood i settl and her joint ar stiff life and these lip have long been separ death li on her like an untim frost upon the sweetest flower of all the field b 4 5 233 42 659583 romeojuliet 2715 nurse-rj O lamentable day!\n O LMNTBL T o lament dai b 4 5 18 3 659584 romeojuliet 2716 ladycapulet O woful time!\n O WFL TM o woful time b 4 5 14 3 659585 romeojuliet 2717 capulet Death, that hath ta'en her hence to make me wail,\n[p]Ties up my tongue, and will not let me speak.\n T0 0T H0 TN HR HNS T MK M WL TS UP M TNK ANT WL NT LT M SPK death that hath taen her henc to make me wail ti up my tongu and will not let me speak b 4 5 99 20 659586 romeojuliet 2719 xxx [Enter FRIAR LAURENCE and PARIS, with Musicians]\n ENTR FRR LRNS ANT PRS W0 MSXNS enter friar laurenc and pari with musician b 4 5 49 7 659587 romeojuliet 2720 friarlaurence Come, is the bride ready to go to church?\n KM IS 0 BRT RT T K T XRX come i the bride readi to go to church b 4 5 42 9 659588 romeojuliet 2721 capulet Ready to go, but never to return.\n[p]O son! the night before thy wedding-day\n[p]Hath Death lain with thy wife. There she lies,\n[p]Flower as she was, deflowered by him.\n[p]Death is my son-in-law, Death is my heir;\n[p]My daughter he hath wedded: I will die,\n[p]And leave him all; life, living, all is Death's.\n RT T K BT NFR T RTRN O SN 0 NFT BFR 0 WTNKT H0 T0 LN W0 0 WF 0R X LS FLWR AS X WS TFLWRT B HM T0 IS M SNNL T0 IS M HR M TTR H H0 WTT I WL T ANT LF HM AL LF LFNK AL IS T0S readi to go but never to return o son the night befor thy weddingdai hath death lain with thy wife there she li flower a she wa deflow by him death i my soninlaw death i my heir my daughter he hath wed i will die and leav him all life live all i death b 4 5 308 55 659589 romeojuliet 2728 paris Have I thought long to see this morning's face,\n[p]And doth it give me such a sight as this?\n HF I 0T LNK T S 0S MRNNKS FS ANT T0 IT JF M SX A SFT AS 0S have i thought long to see thi morn face and doth it give me such a sight a thi b 4 5 93 19 659590 romeojuliet 2730 ladycapulet Accursed, unhappy, wretched, hateful day!\n[p]Most miserable hour that e'er time saw\n[p]In lasting labour of his pilgrimage!\n[p]But one, poor one, one poor and loving child,\n[p]But one thing to rejoice and solace in,\n[p]And cruel death hath catch'd it from my sight!\n AKKRST UNHP RTXT HTFL T MST MSRBL HR 0T ER TM S IN LSTNK LBR OF HS PLKRMJ BT ON PR ON ON PR ANT LFNK XLT BT ON 0NK T RJS ANT SLS IN ANT KRL T0 H0 KTXT IT FRM M SFT accurs unhappi wretch hate dai most miser hour that eer time saw in last labour of hi pilgrimag but on poor on on poor and love child but on thing to rejoic and solac in and cruel death hath catchd it from my sight b 4 5 266 44 659591 romeojuliet 2736 nurse-rj O woe! O woful, woful, woful day!\n[p]Most lamentable day, most woful day,\n[p]That ever, ever, I did yet behold!\n[p]O day! O day! O day! O hateful day!\n[p]Never was seen so black a day as this:\n[p]O woful day, O woful day!\n O W O WFL WFL WFL T MST LMNTBL T MST WFL T 0T EFR EFR I TT YT BHLT O T O T O T O HTFL T NFR WS SN S BLK A T AS 0S O WFL T O WFL T o woe o woful woful woful dai most lament dai most woful dai that ever ever i did yet behold o dai o dai o dai o hate dai never wa seen so black a dai a thi o woful dai o woful dai b 4 5 222 44 659592 romeojuliet 2742 paris Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!\n[p]Most detestable death, by thee beguil'd,\n[p]By cruel cruel thee quite overthrown!\n[p]O love! O life! not life, but love in death!\n BKLT TFRST RNJT SPTT SLN MST TTSTBL T0 B 0 BKLT B KRL KRL 0 KT OFR0RN O LF O LF NT LF BT LF IN T0 beguil divorc wrong spite slain most detest death by thee beguild by cruel cruel thee quit overthrown o love o life not life but love in death b 4 5 177 27 659593 romeojuliet 2746 capulet Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd!\n[p]Uncomfortable time, why camest thou now\n[p]To murder, murder our solemnity?\n[p]O child! O child! my soul, and not my child!\n[p]Dead art thou! Alack! my child is dead;\n[p]And with my child my joys are buried.\n TSPST TSTRST HTT MRTRT KLT UNKMFRTBL TM H KMST 0 N T MRTR MRTR OR SLMNT O XLT O XLT M SL ANT NT M XLT TT ART 0 ALK M XLT IS TT ANT W0 M XLT M JS AR BRT despis distress hate martyrd killd uncomfort time why camest thou now to murder murder our solemn o child o child my soul and not my child dead art thou alack my child i dead and with my child my joi ar buri b 4 5 258 42 659594 romeojuliet 2752 friarlaurence Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not\n[p]In these confusions. Heaven and yourself\n[p]Had part in this fair maid; now heaven hath all,\n[p]And all the better is it for the maid:\n[p]Your part in her you could not keep from death,\n[p]But heaven keeps his part in eternal life.\n[p]The most you sought was her promotion;\n[p]For 'twas your heaven she should be advanced:\n[p]And weep ye now, seeing she is advanced\n[p]Above the clouds, as high as heaven itself?\n[p]O, in this love, you love your child so ill,\n[p]That you run mad, seeing that she is well:\n[p]She's not well married that lives married long;\n[p]But she's best married that dies married young.\n[p]Dry up your tears, and stick your rosemary\n[p]On this fair corse; and, as the custom is,\n[p]In all her best array bear her to church:\n[p]For though fond nature bids us an lament,\n[p]Yet nature's tears are reason's merriment.\n PS H FR XM KNFXNS KR LFS NT IN 0S KNFXNS HFN ANT YRSLF HT PRT IN 0S FR MT N HFN H0 AL ANT AL 0 BTR IS IT FR 0 MT YR PRT IN HR Y KLT NT KP FRM T0 BT HFN KPS HS PRT IN ETRNL LF 0 MST Y SFT WS HR PRMXN FR TWS YR HFN X XLT B ATFNST ANT WP Y N SNK X IS ATFNST ABF 0 KLTS AS HF AS HFN ITSLF O IN 0S LF Y LF YR XLT S IL 0T Y RN MT SNK 0T X IS WL XS NT WL MRT 0T LFS MRT LNK BT XS BST MRT 0T TS MRT YNK TR UP YR TRS ANT STK YR RSMR ON 0S FR KRS ANT AS 0 KSTM IS IN AL HR BST AR BR HR T XRX FR 0 FNT NTR BTS US AN LMNT YT NTRS TRS AR RSNS MRMNT peac ho for shame confusion cure live not in these confusion heaven and yourself had part in thi fair maid now heaven hath all and all the better i it for the maid your part in her you could not keep from death but heaven keep hi part in etern life the most you sought wa her promotion for twa your heaven she should be advanc and weep ye now see she i advanc abov the cloud a high a heaven itself o in thi love you love your child so ill that you run mad see that she i well she not well marri that live marri long but she best marri that di marri young dry up your tear and stick your rosemari on thi fair cors and a the custom i in all her best arrai bear her to church for though fond natur bid u an lament yet natur tear ar reason merrim b 4 5 889 157 659595 romeojuliet 2771 capulet All things that we ordained festival,\n[p]Turn from their office to black funeral;\n[p]Our instruments to melancholy bells,\n[p]Our wedding cheer to a sad burial feast,\n[p]Our solemn hymns to sullen dirges change,\n[p]Our bridal flowers serve for a buried corse,\n[p]And all things change them to the contrary.\n AL 0NKS 0T W ORTNT FSTFL TRN FRM 0R OFS T BLK FNRL OR INSTRMNTS T MLNXL BLS OR WTNK XR T A ST BRL FST OR SLMN MNS T SLN TRJS XNJ OR BRTL FLWRS SRF FR A BRT KRS ANT AL 0NKS XNJ 0M T 0 KNTRR all thing that we ordain festiv turn from their offic to black funer our instrum to melancholi bell our wed cheer to a sad burial feast our solemn hymn to sullen dirg chang our bridal flower serv for a buri cors and all thing chang them to the contrari b 4 5 306 49 659596 romeojuliet 2778 friarlaurence Sir, go you in; and, madam, go with him;\n[p]And go, Sir Paris; every one prepare\n[p]To follow this fair corse unto her grave:\n[p]The heavens do lour upon you for some ill;\n[p]Move them no more by crossing their high will.\n SR K Y IN ANT MTM K W0 HM ANT K SR PRS EFR ON PRPR T FL 0S FR KRS UNT HR KRF 0 HFNS T LR UPN Y FR SM IL MF 0M N MR B KRSNK 0R HF WL sir go you in and madam go with him and go sir pari everi on prepar to follow thi fair cors unto her grave the heaven do lour upon you for some ill move them no more by cross their high will b 4 5 222 42 659597 romeojuliet 2783 xxx [Exeunt CAPULET, LADY CAPULET, PARIS, and FRIAR LAURENCE]\n EKSNT KPLT LT KPLT PRS ANT FRR LRNS exeunt capulet ladi capulet pari and friar laurenc b 4 5 58 8 659598 romeojuliet 2784 1musician-rj Faith, we may put up our pipes, and be gone.\n F0 W M PT UP OR PPS ANT B KN faith we mai put up our pipe and be gone b 4 5 45 10 659599 romeojuliet 2785 nurse-rj Honest goodfellows, ah, put up, put up;\n[p]For, well you know, this is a pitiful case.\n HNST KTFLS A PT UP PT UP FR WL Y N 0S IS A PTFL KS honest goodfellow ah put up put up for well you know thi i a piti case b 4 5 87 16 659600 romeojuliet 2787 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 659601 romeojuliet 2788 1musician-rj Ay, by my troth, the case may be amended.\n A B M TR0 0 KS M B AMNTT ai by my troth the case mai be amend b 4 5 42 9 659602 romeojuliet 2789 xxx [Enter PETER]\n ENTR PTR enter peter b 4 5 14 2 659603 romeojuliet 2790 peter-rj Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's\n[p]ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'\n MSXNS O MSXNS HRTS ES HRTS ES O AN Y WL HF M LF PL HRTS ES musician o musician heart eas heart eas o an you will have me live plai heart eas b 4 5 108 17 659604 romeojuliet 2792 1musician-rj Why 'Heart's ease?'\n H HRTS ES why heart eas b 4 5 20 3 659605 romeojuliet 2793 peter-rj O, musicians, because my heart itself plays 'My\n[p]heart is full of woe:' O, play me some merry dump,\n[p]to comfort me.\n O MSXNS BKS M HRT ITSLF PLS M HRT IS FL OF W O PL M SM MR TMP T KMFRT M o musician becaus my heart itself plai my heart i full of woe o plai me some merri dump to comfort me b 4 5 120 22 659606 romeojuliet 2796 1musician-rj Not a dump we; 'tis no time to play now.\n NT A TMP W TS N TM T PL N not a dump we ti no time to plai now b 4 5 41 10 659607 romeojuliet 2797 peter-rj You will not, then?\n Y WL NT 0N you will not then b 4 5 20 4 659608 romeojuliet 2798 1musician-rj No.\n N no b 4 5 4 1 659609 romeojuliet 2799 peter-rj I will then give it you soundly.\n I WL 0N JF IT Y SNTL i will then give it you soundli b 4 5 33 7 659610 romeojuliet 2800 1musician-rj What will you give us?\n HT WL Y JF US what will you give u b 4 5 23 5 659611 romeojuliet 2801 peter-rj No money, on my faith, but the gleek;\n[p]I will give you the minstrel.\n N MN ON M F0 BT 0 KLK I WL JF Y 0 MNSTRL no monei on my faith but the gleek i will give you the minstrel b 4 5 71 14 659612 romeojuliet 2803 1musician-rj Then I will give you the serving-creature.\n 0N I WL JF Y 0 SRFNKKRTR then i will give you the servingcreatur b 4 5 43 7 659613 romeojuliet 2804 peter-rj Then will I lay the serving-creature's dagger on\n[p]your pate. I will carry no crotchets: I'll re you,\n[p]I'll fa you; do you note me?\n 0N WL I L 0 SRFNKKRTRS TKR ON YR PT I WL KR N KRTXTS IL R Y IL F Y T Y NT M then will i lai the servingcreatur dagger on your pate i will carri no crotchet ill re you ill fa you do you note me b 4 5 135 25 659614 romeojuliet 2807 1musician-rj An you re us and fa us, you note us.\n AN Y R US ANT F US Y NT US an you re u and fa u you note u b 4 5 37 10 659615 romeojuliet 2808 2musician-rj Pray you, put up your dagger, and put out your wit.\n PR Y PT UP YR TKR ANT PT OT YR WT prai you put up your dagger and put out your wit b 4 5 52 11 659616 romeojuliet 2809 peter-rj Then have at you with my wit! I will dry-beat you\n[p]with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer\n[p]me like men:\n[p]'When griping grief the heart doth wound,\n[p]And doleful dumps the mind oppress,\n[p]Then music with her silver sound'--\n[p]why 'silver sound'? why 'music with her silver\n[p]sound'? What say you, Simon Catling?\n 0N HF AT Y W0 M WT I WL TRBT Y W0 AN IRN WT ANT PT UP M IRN TKR ANSWR M LK MN HN KRPNK KRF 0 HRT T0 WNT ANT TLFL TMPS 0 MNT OPRS 0N MSK W0 HR SLFR SNT H SLFR SNT H MSK W0 HR SLFR SNT HT S Y SMN KTLNK then have at you with my wit i will drybeat you with an iron wit and put up my iron dagger answer me like men when gripe grief the heart doth wound and dole dump the mind oppress then music with her silver sound why silver sound why music with her silver sound what sai you simon catl b 4 5 334 58 659617 romeojuliet 2817 1musician-rj Marry, sir, because silver hath a sweet sound.\n MR SR BKS SLFR H0 A SWT SNT marri sir becaus silver hath a sweet sound b 4 5 47 8 659618 romeojuliet 2818 peter-rj Pretty! What say you, Hugh Rebeck?\n PRT HT S Y HF RBK pretti what sai you hugh rebeck b 4 5 35 6 659619 romeojuliet 2819 2musician-rj I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.\n I S SLFR SNT BKS MSXNS SNT FR SLFR i sai silver sound becaus musician sound for silver b 4 5 58 9 659620 romeojuliet 2820 peter-rj Pretty too! What say you, James Soundpost?\n PRT T HT S Y JMS SNTPST pretti too what sai you jame soundpost b 4 5 43 7 659621 romeojuliet 2821 3musician-rj Faith, I know not what to say.\n F0 I N NT HT T S faith i know not what to sai b 4 5 31 7 659622 romeojuliet 2822 peter-rj O, I cry you mercy; you are the singer: I will say\n[p]for you. It is 'music with her silver sound,'\n[p]because musicians have no gold for sounding:\n[p]'Then music with her silver sound\n[p]With speedy help doth lend redress.'\n O I KR Y MRS Y AR 0 SNJR I WL S FR Y IT IS MSK W0 HR SLFR SNT BKS MSXNS HF N KLT FR SNTNK 0N MSK W0 HR SLFR SNT W0 SPT HLP T0 LNT RTRS o i cry you merci you ar the singer i will sai for you it i music with her silver sound becaus musician have no gold for sound then music with her silver sound with speedi help doth lend redress b 4 5 225 40 659623 romeojuliet 2827 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 5 7 1 659624 romeojuliet 2828 1musician-rj What a pestilent knave is this same!\n HT A PSTLNT NF IS 0S SM what a pestil knave i thi same b 4 5 37 7 659625 romeojuliet 2829 2musician-rj Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for the\n[p]mourners, and stay dinner.\n HNK HM JK KM WL IN HR TR FR 0 MRNRS ANT ST TNR hang him jack come well in here tarri for the mourner and stai dinner b 4 5 81 14 659626 romeojuliet 2831 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 659627 romeojuliet 2834 xxx [Enter ROMEO]\n ENTR RM enter romeo b 5 1 14 2 659628 romeojuliet 2835 romeo If I may trust the flattering truth of sleep,\n[p]My dreams presage some joyful news at hand:\n[p]My bosom's lord sits lightly in his throne;\n[p]And all this day an unaccustom'd spirit\n[p]Lifts me above the ground with cheerful thoughts.\n[p]I dreamt my lady came and found me dead--\n[p]Strange dream, that gives a dead man leave\n[p]to think!--\n[p]And breathed such life with kisses in my lips,\n[p]That I revived, and was an emperor.\n[p]Ah me! how sweet is love itself possess'd,\n[p]When but love's shadows are so rich in joy!\n[p][Enter BALTHASAR, booted]\n[p]News from Verona!--How now, Balthasar!\n[p]Dost thou not bring me letters from the friar?\n[p]How doth my lady? Is my father well?\n[p]How fares my Juliet? that I ask again;\n[p]For nothing can be ill, if she be well.\n IF I M TRST 0 FLTRNK TR0 OF SLP M TRMS PRSJ SM JFL NS AT HNT M BSMS LRT STS LFTL IN HS 0RN ANT AL 0S T AN UNKKSTMT SPRT LFTS M ABF 0 KRNT W0 XRFL 0TS I TRMT M LT KM ANT FNT M TT STRNJ TRM 0T JFS A TT MN LF T 0NK ANT BR0T SX LF W0 KSS IN M LPS 0T I RFFT ANT WS AN EMPRR A M H SWT IS LF ITSLF PSST HN BT LFS XTS AR S RX IN J ENTR BL0SR BTT NS FRM FRN H N BL0SR TST 0 NT BRNK M LTRS FRM 0 FRR H T0 M LT IS M F0R WL H FRS M JLT 0T I ASK AKN FR N0NK KN B IL IF X B WL if i mai trust the flatter truth of sleep my dream presag some joy new at hand my bosom lord sit lightli in hi throne and all thi dai an unaccustomd spirit lift me abov the ground with cheer thought i dreamt my ladi came and found me dead strang dream that give a dead man leav to think and breath such life with kiss in my lip that i reviv and wa an emperor ah me how sweet i love itself possessd when but love shadow ar so rich in joi enter balthasar boot new from verona how now balthasar dost thou not bring me letter from the friar how doth my ladi i my father well how fare my juliet that i ask again for noth can be ill if she be well b 5 1 770 135 659629 romeojuliet 2853 balthasar Then she is well, and nothing can be ill:\n[p]Her body sleeps in Capel's monument,\n[p]And her immortal part with angels lives.\n[p]I saw her laid low in her kindred's vault,\n[p]And presently took post to tell it you:\n[p]O, pardon me for bringing these ill news,\n[p]Since you did leave it for my office, sir.\n 0N X IS WL ANT N0NK KN B IL HR BT SLPS IN KPLS MNMNT ANT HR IMRTL PRT W0 ANJLS LFS I S HR LT L IN HR KNTRTS FLT ANT PRSNTL TK PST T TL IT Y O PRTN M FR BRNJNK 0S IL NS SNS Y TT LF IT FR M OFS SR then she i well and noth can be ill her bodi sleep in capel monum and her immort part with angel live i saw her laid low in her kindr vault and present took post to tell it you o pardon me for bring these ill new sinc you did leav it for my offic sir b 5 1 306 56 659630 romeojuliet 2860 romeo Is it even so? then I defy you, stars!\n[p]Thou know'st my lodging: get me ink and paper,\n[p]And hire post-horses; I will hence to-night.\n IS IT EFN S 0N I TF Y STRS 0 NST M LJNK JT M INK ANT PPR ANT HR PS0RSS I WL HNS TNFT i it even so then i defi you star thou knowst my lodg get me ink and paper and hire posthors i will henc tonight b 5 1 137 25 659631 romeojuliet 2863 balthasar I do beseech you, sir, have patience:\n[p]Your looks are pale and wild, and do import\n[p]Some misadventure.\n I T BSX Y SR HF PTNS YR LKS AR PL ANT WLT ANT T IMPRT SM MSTFNTR i do beseech you sir have patienc your look ar pale and wild and do import some misadventur b 5 1 107 18 659632 romeojuliet 2866 romeo Tush, thou art deceived:\n[p]Leave me, and do the thing I bid thee do.\n[p]Hast thou no letters to me from the friar?\n TX 0 ART TSFT LF M ANT T 0 0NK I BT 0 T HST 0 N LTRS T M FRM 0 FRR tush thou art deceiv leav me and do the thing i bid thee do hast thou no letter to me from the friar b 5 1 116 23 659633 romeojuliet 2869 balthasar No, my good lord.\n N M KT LRT no my good lord b 5 1 18 4 659634 romeojuliet 2870 romeo No matter: get thee gone,\n[p]And hire those horses; I'll be with thee straight.\n[p][Exit BALTHASAR]\n[p]Well, Juliet, I will lie with thee to-night.\n[p]Let's see for means: O mischief, thou art swift\n[p]To enter in the thoughts of desperate men!\n[p]I do remember an apothecary,--\n[p]And hereabouts he dwells,--which late I noted\n[p]In tatter'd weeds, with overwhelming brows,\n[p]Culling of simples; meagre were his looks,\n[p]Sharp misery had worn him to the bones:\n[p]And in his needy shop a tortoise hung,\n[p]An alligator stuff'd, and other skins\n[p]Of ill-shaped fishes; and about his shelves\n[p]A beggarly account of empty boxes,\n[p]Green earthen pots, bladders and musty seeds,\n[p]Remnants of packthread and old cakes of roses,\n[p]Were thinly scatter'd, to make up a show.\n[p]Noting this penury, to myself I said\n[p]'An if a man did need a poison now,\n[p]Whose sale is present death in Mantua,\n[p]Here lives a caitiff wretch would sell it him.'\n[p]O, this same thought did but forerun my need;\n[p]And this same needy man must sell it me.\n[p]As I remember, this should be the house.\n[p]Being holiday, the beggar's shop is shut.\n[p]What, ho! apothecary!\n N MTR JT 0 KN ANT HR 0S HRSS IL B W0 0 STRFT EKST BL0SR WL JLT I WL L W0 0 TNFT LTS S FR MNS O MSKF 0 ART SWFT T ENTR IN 0 0TS OF TSPRT MN I T RMMR AN AP0KR ANT HRBTS H TWLS HX LT I NTT IN TTRT WTS W0 OFRHLMNK BRS KLNK OF SMPLS MKR WR HS LKS XRP MSR HT WRN HM T 0 BNS ANT IN HS NT XP A TRTS HNK AN ALKTR STFT ANT O0R SKNS OF ILXPT FXS ANT ABT HS XLFS A BKRL AKKNT OF EMPT BKSS KRN ER0N PTS BLTRS ANT MST STS RMNNTS OF PK0RT ANT OLT KKS OF RSS WR 0NL SKTRT T MK UP A X NTNK 0S PNR T MSLF I ST AN IF A MN TT NT A PSN N HS SL IS PRSNT T0 IN MNT HR LFS A KTF RTX WLT SL IT HM O 0S SM 0T TT BT FRRN M NT ANT 0S SM NT MN MST SL IT M AS I RMMR 0S XLT B 0 HS BNK HLT 0 BKRS XP IS XT HT H AP0KR no matter get thee gone and hire those hors ill be with thee straight exit balthasar well juliet i will lie with thee tonight let see for mean o mischief thou art swift to enter in the thought of desper men i do rememb an apothecari and hereabout he dwell which late i note in tatterd we with overwhelm brow cull of simpl meagr were hi look sharp miseri had worn him to the bone and in hi needi shop a tortois hung an allig stuffd and other skin of illshap fish and about hi shelv a beggarli account of empti box green earthen pot bladder and musti se remnant of packthread and old cake of rose were thinli scatterd to make up a show note thi penuri to myself i said an if a man did ne a poison now whose sale i present death in mantua here live a caitiff wretch would sell it him o thi same thought did but forerun my ne and thi same needi man must sell it me a i rememb thi should be the hous be holidai the beggar shop i shut what ho apothecari b 5 1 1155 193 659635 romeojuliet 2897 xxx [Enter Apothecary]\n ENTR AP0KR enter apothecari b 5 1 19 2 659636 romeojuliet 2898 apothecary Who calls so loud?\n H KLS S LT who call so loud b 5 1 19 4 659637 romeojuliet 2899 romeo Come hither, man. I see that thou art poor:\n[p]Hold, there is forty ducats: let me have\n[p]A dram of poison, such soon-speeding gear\n[p]As will disperse itself through all the veins\n[p]That the life-weary taker may fall dead\n[p]And that the trunk may be discharged of breath\n[p]As violently as hasty powder fired\n[p]Doth hurry from the fatal cannon's womb.\n KM H0R MN I S 0T 0 ART PR HLT 0R IS FRT TKTS LT M HF A TRM OF PSN SX SNSPTNK JR AS WL TSPRS ITSLF 0R AL 0 FNS 0T 0 LFWR TKR M FL TT ANT 0T 0 TRNK M B TSKRJT OF BR0 AS FLNTL AS HST PTR FRT T0 HR FRM 0 FTL KNNS WM come hither man i see that thou art poor hold there i forti ducat let me have a dram of poison such soonspeed gear a will dispers itself through all the vein that the lifeweari taker mai fall dead and that the trunk mai be discharg of breath a violent a hasti powder fire doth hurri from the fatal cannon womb b 5 1 357 61 659638 romeojuliet 2907 apothecary Such mortal drugs I have; but Mantua's law\n[p]Is death to any he that utters them.\n SX MRTL TRKS I HF BT MNTS L IS T0 T AN H 0T UTRS 0M such mortal drug i have but mantua law i death to ani he that utter them b 5 1 83 16 659639 romeojuliet 2909 romeo Art thou so bare and full of wretchedness,\n[p]And fear'st to die? famine is in thy cheeks,\n[p]Need and oppression starveth in thine eyes,\n[p]Contempt and beggary hangs upon thy back;\n[p]The world is not thy friend nor the world's law;\n[p]The world affords no law to make thee rich;\n[p]Then be not poor, but break it, and take this.\n ART 0 S BR ANT FL OF RTXTNS ANT FRST T T FMN IS IN 0 XKS NT ANT OPRSN STRF0 IN 0N EYS KNTMPT ANT BKR HNKS UPN 0 BK 0 WRLT IS NT 0 FRNT NR 0 WRLTS L 0 WRLT AFRTS N L T MK 0 RX 0N B NT PR BT BRK IT ANT TK 0S art thou so bare and full of wretched and fearst to die famin i in thy cheek ne and oppress starveth in thine ey contempt and beggari hang upon thy back the world i not thy friend nor the world law the world afford no law to make thee rich then be not poor but break it and take thi b 5 1 332 60 659640 romeojuliet 2916 apothecary My poverty, but not my will, consents.\n M PFRT BT NT M WL KNSNTS my poverti but not my will consent b 5 1 39 7 659641 romeojuliet 2917 romeo I pay thy poverty, and not thy will.\n I P 0 PFRT ANT NT 0 WL i pai thy poverti and not thy will b 5 1 37 8 659642 romeojuliet 2918 apothecary Put this in any liquid thing you will,\n[p]And drink it off; and, if you had the strength\n[p]Of twenty men, it would dispatch you straight.\n PT 0S IN AN LKT 0NK Y WL ANT TRNK IT OF ANT IF Y HT 0 STRNK0 OF TWNT MN IT WLT TSPTX Y STRFT put thi in ani liquid thing you will and drink it off and if you had the strength of twenti men it would dispatch you straight b 5 1 139 26 659643 romeojuliet 2921 romeo There is thy gold, worse poison to men's souls,\n[p]Doing more murders in this loathsome world,\n[p]Than these poor compounds that thou mayst not sell.\n[p]I sell thee poison; thou hast sold me none.\n[p]Farewell: buy food, and get thyself in flesh.\n[p]Come, cordial and not poison, go with me\n[p]To Juliet's grave; for there must I use thee.\n 0R IS 0 KLT WRS PSN T MNS SLS TNK MR MRTRS IN 0S L0SM WRLT 0N 0S PR KMPNTS 0T 0 MST NT SL I SL 0 PSN 0 HST SLT M NN FRWL B FT ANT JT 0SLF IN FLX KM KRTL ANT NT PSN K W0 M T JLTS KRF FR 0R MST I US 0 there i thy gold wors poison to men soul do more murder in thi loathsom world than these poor compound that thou mayst not sell i sell thee poison thou hast sold me none farewel bui food and get thyself in flesh come cordial and not poison go with me to juliet grave for there must i us thee b 5 1 339 59 659644 romeojuliet 2928 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 659645 romeojuliet 2930 xxx [Enter FRIAR JOHN]\n ENTR FRR JN enter friar john b 5 2 19 3 659646 romeojuliet 2931 friarjohn Holy Franciscan friar! brother, ho!\n HL FRNSSKN FRR BR0R H holi franciscan friar brother ho b 5 2 36 5 659647 romeojuliet 2932 xxx [Enter FRIAR LAURENCE]\n ENTR FRR LRNS enter friar laurenc b 5 2 23 3 659648 romeojuliet 2933 friarlaurence This same should be the voice of Friar John.\n[p]Welcome from Mantua: what says Romeo?\n[p]Or, if his mind be writ, give me his letter.\n 0S SM XLT B 0 FS OF FRR JN WLKM FRM MNT HT SS RM OR IF HS MNT B RT JF M HS LTR thi same should be the voic of friar john welcom from mantua what sai romeo or if hi mind be writ give me hi letter b 5 2 134 25 659649 romeojuliet 2936 friarjohn Going to find a bare-foot brother out\n[p]One of our order, to associate me,\n[p]Here in this city visiting the sick,\n[p]And finding him, the searchers of the town,\n[p]Suspecting that we both were in a house\n[p]Where the infectious pestilence did reign,\n[p]Seal'd up the doors, and would not let us forth;\n[p]So that my speed to Mantua there was stay'd.\n KNK T FNT A BRFT BR0R OT ON OF OR ORTR T ASXT M HR IN 0S ST FSTNK 0 SK ANT FNTNK HM 0 SRXRS OF 0 TN SSPKTNK 0T W B0 WR IN A HS HR 0 INFKXS PSTLNS TT RN SLT UP 0 TRS ANT WLT NT LT US FR0 S 0T M SPT T MNT 0R WS STT go to find a barefoot brother out on of our order to associ me here in thi citi visit the sick and find him the searcher of the town suspect that we both were in a hous where the infecti pestil did reign seald up the door and would not let u forth so that my spe to mantua there wa stayd b 5 2 352 62 659650 romeojuliet 2944 friarlaurence Who bare my letter, then, to Romeo?\n H BR M LTR 0N T RM who bare my letter then to romeo b 5 2 36 7 659651 romeojuliet 2945 friarjohn I could not send it,--here it is again,--\n[p]Nor get a messenger to bring it thee,\n[p]So fearful were they of infection.\n I KLT NT SNT IT HR IT IS AKN NR JT A MSNJR T BRNK IT 0 S FRFL WR 0 OF INFKXN i could not send it here it i again nor get a messeng to bring it thee so fear were thei of infect b 5 2 121 23 659652 romeojuliet 2948 friarlaurence Unhappy fortune! by my brotherhood,\n[p]The letter was not nice but full of charge\n[p]Of dear import, and the neglecting it\n[p]May do much danger. Friar John, go hence;\n[p]Get me an iron crow, and bring it straight\n[p]Unto my cell.\n UNHP FRTN B M BR0RHT 0 LTR WS NT NS BT FL OF XRJ OF TR IMPRT ANT 0 NKLKTNK IT M T MX TNJR FRR JN K HNS JT M AN IRN KR ANT BRNK IT STRFT UNT M SL unhappi fortun by my brotherhood the letter wa not nice but full of charg of dear import and the neglect it mai do much danger friar john go henc get me an iron crow and bring it straight unto my cell b 5 2 231 41 659653 romeojuliet 2954 friarjohn Brother, I'll go and bring it thee.\n BR0R IL K ANT BRNK IT 0 brother ill go and bring it thee b 5 2 36 7 659654 romeojuliet 2955 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 659655 romeojuliet 2956 friarlaurence Now must I to the monument alone;\n[p]Within three hours will fair Juliet wake:\n[p]She will beshrew me much that Romeo\n[p]Hath had no notice of these accidents;\n[p]But I will write again to Mantua,\n[p]And keep her at my cell till Romeo come;\n[p]Poor living corse, closed in a dead man's tomb!\n N MST I T 0 MNMNT ALN W0N 0R HRS WL FR JLT WK X WL BXR M MX 0T RM H0 HT N NTS OF 0S AKSTNTS BT I WL RT AKN T MNT ANT KP HR AT M SL TL RM KM PR LFNK KRS KLST IN A TT MNS TM now must i to the monum alon within three hour will fair juliet wake she will beshrew me much that romeo hath had no notic of these accid but i will write again to mantua and keep her at my cell till romeo come poor live cors close in a dead man tomb b 5 2 292 53 659656 romeojuliet 2963 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 659657 romeojuliet 2965 xxx [Enter PARIS, and his Page bearing flowers and a torch]\n ENTR PRS ANT HS PJ BRNK FLWRS ANT A TRX enter pari and hi page bear flower and a torch b 5 3 56 10 659658 romeojuliet 2966 paris Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:\n[p]Yet put it out, for I would not be seen.\n[p]Under yond yew-trees lay thee all along,\n[p]Holding thine ear close to the hollow ground;\n[p]So shall no foot upon the churchyard tread,\n[p]Being loose, unfirm, with digging up of graves,\n[p]But thou shalt hear it: whistle then to me,\n[p]As signal that thou hear'st something approach.\n[p]Give me those flowers. Do as I bid thee, go.\n JF M 0 TRX B HNS ANT STNT ALF YT PT IT OT FR I WLT NT B SN UNTR YNT YTRS L 0 AL ALNK HLTNK 0N ER KLS T 0 HL KRNT S XL N FT UPN 0 XRXYRT TRT BNK LS UNFRM W0 TKNK UP OF KRFS BT 0 XLT HR IT HSTL 0N T M AS SKNL 0T 0 HRST SM0NK APRX JF M 0S FLWRS T AS I BT 0 K give me thy torch boi henc and stand aloof yet put it out for i would not be seen under yond yewtre lai thee all along hold thine ear close to the hollow ground so shall no foot upon the churchyard tread be loos unfirm with dig up of grave but thou shalt hear it whistl then to me a signal that thou hearst someth approach give me those flower do a i bid thee go b 5 3 429 76 659659 romeojuliet 2975 page-rj [Aside] I am almost afraid to stand alone\n[p]Here in the churchyard; yet I will adventure.\n AST I AM ALMST AFRT T STNT ALN HR IN 0 XRXYRT YT I WL ATFNTR asid i am almost afraid to stand alon here in the churchyard yet i will adventur b 5 3 91 16 659660 romeojuliet 2977 xxx [Retires]\n RTRS retir b 5 3 10 1 659661 romeojuliet 2978 paris Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--\n[p]O woe! thy canopy is dust and stones;--\n[p]Which with sweet water nightly I will dew,\n[p]Or, wanting that, with tears distill'd by moans:\n[p]The obsequies that I for thee will keep\n[p]Nightly shall be to strew thy grave and weep.\n[p][The Page whistles]\n[p]The boy gives warning something doth approach.\n[p]What cursed foot wanders this way to-night,\n[p]To cross my obsequies and true love's rite?\n[p]What with a torch! muffle me, night, awhile.\n SWT FLWR W0 FLWRS 0 BRTL BT I STR O W 0 KNP IS TST ANT STNS HX W0 SWT WTR NFTL I WL T OR WNTNK 0T W0 TRS TSTLT B MNS 0 OBSKS 0T I FR 0 WL KP NFTL XL B T STR 0 KRF ANT WP 0 PJ HSTLS 0 B JFS WRNNK SM0NK T0 APRX HT KRST FT WNTRS 0S W TNFT T KRS M OBSKS ANT TR LFS RT HT W0 A TRX MFL M NFT AHL sweet flower with flower thy bridal bed i strew o woe thy canopi i dust and stone which with sweet water nightli i will dew or want that with tear distilld by moan the obsequi that i for thee will keep nightli shall be to strew thy grave and weep the page whistl the boi give warn someth doth approach what curs foot wander thi wai tonight to cross my obsequi and true love rite what with a torch muffl me night awhil b 5 3 501 83 659662 romeojuliet 2989 xxx [Retires]\n RTRS retir b 5 3 10 1 659663 romeojuliet 2990 xxx [Enter ROMEO and BALTHASAR, with a torch, mattock, &c]\n ENTR RM ANT BL0SR W0 A TRX MTK K enter romeo and balthasar with a torch mattock c b 5 3 55 9 659664 romeojuliet 2991 romeo Give me that mattock and the wrenching iron.\n[p]Hold, take this letter; early in the morning\n[p]See thou deliver it to my lord and father.\n[p]Give me the light: upon thy life, I charge thee,\n[p]Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,\n[p]And do not interrupt me in my course.\n[p]Why I descend into this bed of death,\n[p]Is partly to behold my lady's face;\n[p]But chiefly to take thence from her dead finger\n[p]A precious ring, a ring that I must use\n[p]In dear employment: therefore hence, be gone:\n[p]But if thou, jealous, dost return to pry\n[p]In what I further shall intend to do,\n[p]By heaven, I will tear thee joint by joint\n[p]And strew this hungry churchyard with thy limbs:\n[p]The time and my intents are savage-wild,\n[p]More fierce and more inexorable far\n[p]Than empty tigers or the roaring sea.\n JF M 0T MTK ANT 0 RNXNK IRN HLT TK 0S LTR ERL IN 0 MRNNK S 0 TLFR IT T M LRT ANT F0R JF M 0 LFT UPN 0 LF I XRJ 0 HTR 0 HRST OR SST STNT AL ALF ANT T NT INTRPT M IN M KRS H I TSNT INT 0S BT OF T0 IS PRTL T BHLT M LTS FS BT XFL T TK 0NS FRM HR TT FNJR A PRSS RNK A RNK 0T I MST US IN TR EMPLMNT 0RFR HNS B KN BT IF 0 JLS TST RTRN T PR IN HT I FR0R XL INTNT T T B HFN I WL TR 0 JNT B JNT ANT STR 0S HNKR XRXYRT W0 0 LMS 0 TM ANT M INTNTS AR SFJWLT MR FRS ANT MR INKSRBL FR 0N EMPT TJRS OR 0 RRNK S give me that mattock and the wrench iron hold take thi letter earli in the morn see thou deliv it to my lord and father give me the light upon thy life i charg thee whateer thou hearst or seest stand all aloof and do not interrupt me in my cours why i descend into thi bed of death i partli to behold my ladi face but chiefli to take thenc from her dead finger a preciou ring a ring that i must us in dear employ therefor henc be gone but if thou jealou dost return to pry in what i further shall intend to do by heaven i will tear thee joint by joint and strew thi hungri churchyard with thy limb the time and my intent ar savagewild more fierc and more inexor far than empti tiger or the roar sea b 5 3 814 144 659665 romeojuliet 3009 balthasar I will be gone, sir, and not trouble you.\n I WL B KN SR ANT NT TRBL Y i will be gone sir and not troubl you b 5 3 42 9 659666 romeojuliet 3010 romeo So shalt thou show me friendship. Take thou that:\n[p]Live, and be prosperous: and farewell, good fellow.\n S XLT 0 X M FRNTXP TK 0 0T LF ANT B PRSPRS ANT FRWL KT FL so shalt thou show me friendship take thou that live and be prosper and farewel good fellow b 5 3 105 17 659667 romeojuliet 3012 balthasar [Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:\n[p]His looks I fear, and his intents I doubt.\n AST FR AL 0S SM IL HT M HRBT HS LKS I FR ANT HS INTNTS I TBT asid for all thi same ill hide me hereabout hi look i fear and hi intent i doubt b 5 3 97 18 659668 romeojuliet 3014 xxx [Retires]\n RTRS retir b 5 3 10 1 659669 romeojuliet 3015 romeo Thou detestable maw, thou womb of death,\n[p]Gorged with the dearest morsel of the earth,\n[p]Thus I enforce thy rotten jaws to open,\n[p]And, in despite, I'll cram thee with more food!\n 0 TTSTBL M 0 WM OF T0 KRJT W0 0 TRST MRSL OF 0 ER0 0S I ENFRS 0 RTN JS T OPN ANT IN TSPT IL KRM 0 W0 MR FT thou detest maw thou womb of death gorg with the dearest morsel of the earth thu i enforc thy rotten jaw to open and in despit ill cram thee with more food b 5 3 183 32 659670 romeojuliet 3019 xxx [Opens the tomb]\n OPNS 0 TM open the tomb b 5 3 17 3 659671 romeojuliet 3020 paris This is that banish'd haughty Montague,\n[p]That murder'd my love's cousin, with which grief,\n[p]It is supposed, the fair creature died;\n[p]And here is come to do some villanous shame\n[p]To the dead bodies: I will apprehend him.\n[p][Comes forward]\n[p]Stop thy unhallow'd toil, vile Montague!\n[p]Can vengeance be pursued further than death?\n[p]Condemned villain, I do apprehend thee:\n[p]Obey, and go with me; for thou must die.\n 0S IS 0T BNXT HT MNTK 0T MRTRT M LFS KSN W0 HX KRF IT IS SPST 0 FR KRTR TT ANT HR IS KM T T SM FLNS XM T 0 TT BTS I WL APRHNT HM KMS FRWRT STP 0 UNHLT TL FL MNTK KN FNJNS B PRST FR0R 0N T0 KNTMNT FLN I T APRHNT 0 OB ANT K W0 M FR 0 MST T thi i that banishd haughti montagu that murderd my love cousin with which grief it i suppos the fair creatur di and here i come to do some villan shame to the dead bodi i will apprehend him come forward stop thy unhallowd toil vile montagu can vengeanc be pursu further than death condemn villain i do apprehend thee obei and go with me for thou must die b 5 3 426 68 659672 romeojuliet 3030 romeo I must indeed; and therefore came I hither.\n[p]Good gentle youth, tempt not a desperate man;\n[p]Fly hence, and leave me: think upon these gone;\n[p]Let them affright thee. I beseech thee, youth,\n[p]Put not another sin upon my head,\n[p]By urging me to fury: O, be gone!\n[p]By heaven, I love thee better than myself;\n[p]For I come hither arm'd against myself:\n[p]Stay not, be gone; live, and hereafter say,\n[p]A madman's mercy bade thee run away.\n I MST INTT ANT 0RFR KM I H0R KT JNTL Y0 TMPT NT A TSPRT MN FL HNS ANT LF M 0NK UPN 0S KN LT 0M AFRFT 0 I BSX 0 Y0 PT NT AN0R SN UPN M HT B URJNK M T FR O B KN B HFN I LF 0 BTR 0N MSLF FR I KM H0R ARMT AKNST MSLF ST NT B KN LF ANT HRFTR S A MTMNS MRS BT 0 RN AW i must inde and therefor came i hither good gentl youth tempt not a desper man fly henc and leav me think upon these gone let them affright thee i beseech thee youth put not anoth sin upon my head by urg me to furi o be gone by heaven i love thee better than myself for i come hither armd against myself stai not be gone live and hereaft sai a madman merci bade thee run awai b 5 3 444 78 659673 romeojuliet 3040 paris I do defy thy conjurations,\n[p]And apprehend thee for a felon here.\n I T TF 0 KNJRXNS ANT APRHNT 0 FR A FLN HR i do defi thy conjur and apprehend thee for a felon here b 5 3 68 12 659674 romeojuliet 3042 romeo Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!\n WLT 0 PRFK M 0N HF AT 0 B wilt thou provok me then have at thee boi b 5 3 46 9 659675 romeojuliet 3043 xxx [They fight]\n 0 FFT thei fight b 5 3 13 2 659676 romeojuliet 3044 page-rj O Lord, they fight! I will go call the watch.\n O LRT 0 FFT I WL K KL 0 WTX o lord thei fight i will go call the watch b 5 3 46 10 659677 romeojuliet 3045 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 3 7 1 659678 romeojuliet 3046 paris O, I am slain!\n[p][Falls]\n[p]If thou be merciful,\n[p]Open the tomb, lay me with Juliet.\n O I AM SLN FLS IF 0 B MRSFL OPN 0 TM L M W0 JLT o i am slain fall if thou be merci open the tomb lai me with juliet b 5 3 88 16 659679 romeojuliet 3050 xxx [Dies]\n TS di b 5 3 7 1 659680 romeojuliet 3051 romeo In faith, I will. Let me peruse this face.\n[p]Mercutio's kinsman, noble County Paris!\n[p]What said my man, when my betossed soul\n[p]Did not attend him as we rode? I think\n[p]He told me Paris should have married Juliet:\n[p]Said he not so? or did I dream it so?\n[p]Or am I mad, hearing him talk of Juliet,\n[p]To think it was so? O, give me thy hand,\n[p]One writ with me in sour misfortune's book!\n[p]I'll bury thee in a triumphant grave;\n[p]A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth,\n[p]For here lies Juliet, and her beauty makes\n[p]This vault a feasting presence full of light.\n[p]Death, lie thou there, by a dead man interr'd.\n[p][Laying PARIS in the tomb]\n[p]How oft when men are at the point of death\n[p]Have they been merry! which their keepers call\n[p]A lightning before death: O, how may I\n[p]Call this a lightning? O my love! my wife!\n[p]Death, that hath suck'd the honey of thy breath,\n[p]Hath had no power yet upon thy beauty:\n[p]Thou art not conquer'd; beauty's ensign yet\n[p]Is crimson in thy lips and in thy cheeks,\n[p]And death's pale flag is not advanced there.\n[p]Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?\n[p]O, what more favour can I do to thee,\n[p]Than with that hand that cut thy youth in twain\n[p]To sunder his that was thine enemy?\n[p]Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,\n[p]Why art thou yet so fair? shall I believe\n[p]That unsubstantial death is amorous,\n[p]And that the lean abhorred monster keeps\n[p]Thee here in dark to be his paramour?\n[p]For fear of that, I still will stay with thee;\n[p]And never from this palace of dim night\n[p]Depart again: here, here will I remain\n[p]With worms that are thy chamber-maids; O, here\n[p]Will I set up my everlasting rest,\n[p]And shake the yoke of inauspicious stars\n[p]From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!\n[p]Arms, take your last embrace! and, lips, O you\n[p]The doors of breath, seal with a righteous kiss\n[p]A dateless bargain to engrossing death!\n[p]Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!\n[p]Thou desperate pilot, now at once run on\n[p]The dashing rocks thy sea-sick weary bark!\n[p]Here's to my love!\n[p][Drinks]\n[p]O true apothecary!\n[p]Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.\n[p][Dies]\n[p][Enter, at the other end of the churchyard, FRIAR]\n[p]LAURENCE, with a lantern, crow, and spade]\n IN F0 I WL LT M PRS 0S FS MRKXS KNSMN NBL KNT PRS HT ST M MN HN M BTST SL TT NT ATNT HM AS W RT I 0NK H TLT M PRS XLT HF MRT JLT ST H NT S OR TT I TRM IT S OR AM I MT HRNK HM TLK OF JLT T 0NK IT WS S O JF M 0 HNT ON RT W0 M IN SR MSFRTNS BK IL BR 0 IN A TRMFNT KRF A KRF O N A LNTRN SLFTRT Y0 FR HR LS JLT ANT HR BT MKS 0S FLT A FSTNK PRSNS FL OF LFT T0 L 0 0R B A TT MN INTRT LYNK PRS IN 0 TM H OFT HN MN AR AT 0 PNT OF T0 HF 0 BN MR HX 0R KPRS KL A LFTNNK BFR T0 O H M I KL 0S A LFTNNK O M LF M WF T0 0T H0 SKT 0 HN OF 0 BR0 H0 HT N PWR YT UPN 0 BT 0 ART NT KNKRT BTS ENSN YT IS KRMSN IN 0 LPS ANT IN 0 XKS ANT T0S PL FLK IS NT ATFNST 0R TBLT LST 0 0R IN 0 BLT XT O HT MR FFR KN I T T 0 0N W0 0T HNT 0T KT 0 Y0 IN TWN T SNTR HS 0T WS 0N ENM FRJF M KSN A TR JLT H ART 0 YT S FR XL I BLF 0T UNSBSTNXL T0 IS AMRS ANT 0T 0 LN ABHRT MNSTR KPS 0 HR IN TRK T B HS PRMR FR FR OF 0T I STL WL ST W0 0 ANT NFR FRM 0S PLS OF TM NFT TPRT AKN HR HR WL I RMN W0 WRMS 0T AR 0 XMRMTS O HR WL I ST UP M EFRLSTNK RST ANT XK 0 YK OF INSPSS STRS FRM 0S WRLTWRT FLX EYS LK YR LST ARMS TK YR LST EMRS ANT LPS O Y 0 TRS OF BR0 SL W0 A RFTS KS A TTLS BRKN T ENKRSNK T0 KM BTR KNTKT KM UNSFR KT 0 TSPRT PLT N AT ONS RN ON 0 TXNK RKS 0 SSK WR BRK HRS T M LF TRNKS O TR AP0KR 0 TRKS AR KK 0S W0 A KS I T TS ENTR AT 0 O0R ENT OF 0 XRXYRT FRR LRNS W0 A LNTRN KR ANT SPT in faith i will let me perus thi face mercutio kinsman nobl counti pari what said my man when my betoss soul did not attend him a we rode i think he told me pari should have marri juliet said he not so or did i dream it so or am i mad hear him talk of juliet to think it wa so o give me thy hand on writ with me in sour misfortun book ill buri thee in a triumphant grave a grave o no a lantern slaughterd youth for here li juliet and her beauti make thi vault a feast presenc full of light death lie thou there by a dead man interrd lai pari in the tomb how oft when men ar at the point of death have thei been merri which their keeper call a lightn befor death o how mai i call thi a lightn o my love my wife death that hath suckd the honei of thy breath hath had no power yet upon thy beauti thou art not conquerd beauti ensign yet i crimson in thy lip and in thy cheek and death pale flag i not advanc there tybalt liest thou there in thy bloodi sheet o what more favour can i do to thee than with that hand that cut thy youth in twain to sunder hi that wa thine enemi forgiv me cousin ah dear juliet why art thou yet so fair shall i believ that unsubstanti death i amor and that the lean abhor monster keep thee here in dark to be hi paramour for fear of that i still will stai with thee and never from thi palac of dim night depart again here here will i remain with worm that ar thy chambermaid o here will i set up my everlast rest and shake the yoke of inauspici star from thi worldweari flesh ey look your last arm take your last embrac and lip o you the door of breath seal with a righteou kiss a dateless bargain to engross death come bitter conduct come unsavouri guid thou desper pilot now at onc run on the dash rock thy seasick weari bark here to my love drink o true apothecari thy drug ar quick thu with a kiss i die di enter at the other end of the churchyard friar laurenc with a lantern crow and spade b 5 3 2286 401 659681 romeojuliet 3104 friarlaurence Saint Francis be my speed! how oft to-night\n[p]Have my old feet stumbled at graves! Who's there?\n SNT FRNSS B M SPT H OFT TNFT HF M OLT FT STMLT AT KRFS HS 0R saint franci be my spe how oft tonight have my old feet stumbl at grave who there b 5 3 97 17 659682 romeojuliet 3106 balthasar Here's one, a friend, and one that knows you well.\n HRS ON A FRNT ANT ON 0T NS Y WL here on a friend and on that know you well b 5 3 51 10 659683 romeojuliet 3107 friarlaurence Bliss be upon you! Tell me, good my friend,\n[p]What torch is yond, that vainly lends his light\n[p]To grubs and eyeless skulls? as I discern,\n[p]It burneth in the Capel's monument.\n BLS B UPN Y TL M KT M FRNT HT TRX IS YNT 0T FNL LNTS HS LFT T KRBS ANT EYLS SKLS AS I TSRN IT BRN0 IN 0 KPLS MNMNT bliss be upon you tell me good my friend what torch i yond that vainli lend hi light to grub and eyeless skull a i discern it burneth in the capel monum b 5 3 180 32 659684 romeojuliet 3111 balthasar It doth so, holy sir; and there's my master,\n[p]One that you love.\n IT T0 S HL SR ANT 0RS M MSTR ON 0T Y LF it doth so holi sir and there my master on that you love b 5 3 67 13 659685 romeojuliet 3113 friarlaurence Who is it?\n H IS IT who i it b 5 3 11 3 659686 romeojuliet 3114 balthasar Romeo.\n RM romeo b 5 3 7 1 659687 romeojuliet 3115 friarlaurence How long hath he been there?\n H LNK H0 H BN 0R how long hath he been there b 5 3 29 6 659688 romeojuliet 3116 balthasar Full half an hour.\n FL HLF AN HR full half an hour b 5 3 19 4 659689 romeojuliet 3117 friarlaurence Go with me to the vault.\n K W0 M T 0 FLT go with me to the vault b 5 3 25 6 659690 romeojuliet 3118 balthasar I dare not, sir\n[p]My master knows not but I am gone hence;\n[p]And fearfully did menace me with death,\n[p]If I did stay to look on his intents.\n I TR NT SR M MSTR NS NT BT I AM KN HNS ANT FRFL TT MNS M W0 T0 IF I TT ST T LK ON HS INTNTS i dare not sir my master know not but i am gone henc and fearfulli did menac me with death if i did stai to look on hi intent b 5 3 144 29 659691 romeojuliet 3122 friarlaurence Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon me:\n[p]O, much I fear some ill unlucky thing.\n ST 0N IL K ALN FR KMS UPN M O MX I FR SM IL UNLK 0NK stai then ill go alon fear come upon me o much i fear some ill unlucki thing b 5 3 89 17 659692 romeojuliet 3124 balthasar As I did sleep under this yew-tree here,\n[p]I dreamt my master and another fought,\n[p]And that my master slew him.\n AS I TT SLP UNTR 0S YTR HR I TRMT M MSTR ANT AN0R FFT ANT 0T M MSTR SL HM a i did sleep under thi yewtre here i dreamt my master and anoth fought and that my master slew him b 5 3 115 21 659693 romeojuliet 3127 friarlaurence Romeo!\n[p][Advances]\n[p]Alack, alack, what blood is this, which stains\n[p]The stony entrance of this sepulchre?\n[p]What mean these masterless and gory swords\n[p]To lie discolour'd by this place of peace?\n[p][Enters the tomb]\n[p]Romeo! O, pale! Who else? what, Paris too?\n[p]And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour\n[p]Is guilty of this lamentable chance!\n[p]The lady stirs.\n RM ATFNSS ALK ALK HT BLT IS 0S HX STNS 0 STN ENTRNS OF 0S SPLKR HT MN 0S MSTRLS ANT KR SWRTS T L TSKLRT B 0S PLS OF PS ENTRS 0 TM RM O PL H ELS HT PRS T ANT STPT IN BLT A HT AN UNKNT HR IS KLT OF 0S LMNTBL XNS 0 LT STRS romeo advanc alack alack what blood i thi which stain the stoni entranc of thi sepulchr what mean these masterless and gori sword to lie discolourd by thi place of peac enter the tomb romeo o pale who els what pari too and steepd in blood ah what an unkind hour i guilti of thi lament chanc the ladi stir b 5 3 379 60 659694 romeojuliet 3138 xxx [JULIET wakes]\n JLT WKS juliet wake b 5 3 15 2 659695 romeojuliet 3139 juliet O comfortable friar! where is my lord?\n[p]I do remember well where I should be,\n[p]And there I am. Where is my Romeo?\n O KMFRTBL FRR HR IS M LRT I T RMMR WL HR I XLT B ANT 0R I AM HR IS M RM o comfort friar where i my lord i do rememb well where i should be and there i am where i my romeo b 5 3 118 23 659696 romeojuliet 3142 xxx [Noise within]\n NS W0N nois within b 5 3 15 2 659697 romeojuliet 3143 friarlaurence I hear some noise. Lady, come from that nest\n[p]Of death, contagion, and unnatural sleep:\n[p]A greater power than we can contradict\n[p]Hath thwarted our intents. Come, come away.\n[p]Thy husband in thy bosom there lies dead;\n[p]And Paris too. Come, I'll dispose of thee\n[p]Among a sisterhood of holy nuns:\n[p]Stay not to question, for the watch is coming;\n[p]Come, go, good Juliet,\n[p][Noise again]\n[p]I dare no longer stay.\n I HR SM NS LT KM FRM 0T NST OF T0 KNTJN ANT UNTRL SLP A KRTR PWR 0N W KN KNTRTKT H0 0WRTT OR INTNTS KM KM AW 0 HSBNT IN 0 BSM 0R LS TT ANT PRS T KM IL TSPS OF 0 AMNK A SSTRHT OF HL NNS ST NT T KSXN FR 0 WTX IS KMNK KM K KT JLT NS AKN I TR N LNJR ST i hear some nois ladi come from that nest of death contagion and unnatur sleep a greater power than we can contradict hath thwart our intent come come awai thy husband in thy bosom there li dead and pari too come ill dispos of thee among a sisterhood of holi nun stai not to question for the watch i come come go good juliet nois again i dare no longer stai b 5 3 424 71 659698 romeojuliet 3154 juliet Go, get thee hence, for I will not away.\n[p][Exit FRIAR LAURENCE]\n[p]What's here? a cup, closed in my true love's hand?\n[p]Poison, I see, hath been his timeless end:\n[p]O churl! drunk all, and left no friendly drop\n[p]To help me after? I will kiss thy lips;\n[p]Haply some poison yet doth hang on them,\n[p]To make die with a restorative.\n[p][Kisses him]\n[p]Thy lips are warm.\n K JT 0 HNS FR I WL NT AW EKST FRR LRNS HTS HR A KP KLST IN M TR LFS HNT PSN I S H0 BN HS TMLS ENT O XRL TRNK AL ANT LFT N FRNTL TRP T HLP M AFTR I WL KS 0 LPS HPL SM PSN YT T0 HNK ON 0M T MK T W0 A RSTRTF KSS HM 0 LPS AR WRM go get thee henc for i will not awai exit friar laurenc what here a cup close in my true love hand poison i see hath been hi timeless end o churl drunk all and left no friendli drop to help me after i will kiss thy lip hapli some poison yet doth hang on them to make die with a restor kiss him thy lip ar warm b 5 3 375 68 659699 romeojuliet 3164 1watchman-rj [Within] Lead, boy: which way?\n W0N LT B HX W within lead boi which wai b 5 3 31 5 659700 romeojuliet 3165 juliet Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger!\n[p][Snatching ROMEO's dagger]\n[p]This is thy sheath;\n[p][Stabs herself]\n[p]there rust, and let me die.\n Y NS 0N IL B BRF O HP TKR SNTXNK RMS TKR 0S IS 0 X0 STBS HRSLF 0R RST ANT LT M T yea nois then ill be brief o happi dagger snatch romeo dagger thi i thy sheath stab herself there rust and let me die b 5 3 151 24 659701 romeojuliet 3170 xxx [Falls on ROMEO's body, and dies]\n FLS ON RMS BT ANT TS fall on romeo bodi and di b 5 3 34 6 659702 romeojuliet 3171 xxx [Enter Watch, with the Page of PARIS]\n ENTR WTX W0 0 PJ OF PRS enter watch with the page of pari b 5 3 38 7 659703 romeojuliet 3172 page-rj This is the place; there, where the torch doth burn.\n 0S IS 0 PLS 0R HR 0 TRX T0 BRN thi i the place there where the torch doth burn b 5 3 53 10 659704 romeojuliet 3173 1watchman-rj The ground is bloody; search about the churchyard:\n[p]Go, some of you, whoe'er you find attach.\n[p]Pitiful sight! here lies the county slain,\n[p]And Juliet bleeding, warm, and newly dead,\n[p]Who here hath lain these two days buried.\n[p]Go, tell the prince: run to the Capulets:\n[p]Raise up the Montagues: some others search:\n[p]We see the ground whereon these woes do lie;\n[p]But the true ground of all these piteous woes\n[p]We cannot without circumstance descry.\n 0 KRNT IS BLT SRX ABT 0 XRXYRT K SM OF Y HR Y FNT ATX PTFL SFT HR LS 0 KNT SLN ANT JLT BLTNK WRM ANT NL TT H HR H0 LN 0S TW TS BRT K TL 0 PRNS RN T 0 KPLTS RS UP 0 MNTKS SM O0RS SRX W S 0 KRNT HRN 0S WS T L BT 0 TR KRNT OF AL 0S PTS WS W KNT W0T SRKMSTNS TSKR the ground i bloodi search about the churchyard go some of you whoeer you find attach piti sight here li the counti slain and juliet bleed warm and newli dead who here hath lain these two dai buri go tell the princ run to the capulet rais up the montagu some other search we see the ground whereon these woe do lie but the true ground of all these piteou woe we cannot without circumst descri b 5 3 464 76 659705 romeojuliet 3183 xxx [Re-enter some of the Watch, with BALTHASAR]\n RNTR SM OF 0 WTX W0 BL0SR reenter some of the watch with balthasar b 5 3 45 7 659706 romeojuliet 3184 2watchman-rj Here's Romeo's man; we found him in the churchyard.\n HRS RMS MN W FNT HM IN 0 XRXYRT here romeo man we found him in the churchyard b 5 3 52 9 659707 romeojuliet 3185 1watchman-rj Hold him in safety, till the prince come hither.\n HLT HM IN SFT TL 0 PRNS KM H0R hold him in safeti till the princ come hither b 5 3 49 9 659708 romeojuliet 3186 xxx [Re-enter others of the Watch, with FRIAR LAURENCE]\n RNTR O0RS OF 0 WTX W0 FRR LRNS reenter other of the watch with friar laurenc b 5 3 52 8 659709 romeojuliet 3187 3watchman-rj Here is a friar, that trembles, sighs and weeps:\n[p]We took this mattock and this spade from him,\n[p]As he was coming from this churchyard side.\n HR IS A FRR 0T TRMLS SFS ANT WPS W TK 0S MTK ANT 0S SPT FRM HM AS H WS KMNK FRM 0S XRXYRT ST here i a friar that trembl sigh and weep we took thi mattock and thi spade from him a he wa come from thi churchyard side b 5 3 145 26 659710 romeojuliet 3190 1watchman-rj A great suspicion: stay the friar too.\n A KRT SSPSN ST 0 FRR T a great suspicion stai the friar too b 5 3 39 7 659711 romeojuliet 3191 xxx [Enter the PRINCE and Attendants]\n ENTR 0 PRNS ANT ATNTNTS enter the princ and attend b 5 3 34 5 659712 romeojuliet 3192 escalus What misadventure is so early up,\n[p]That calls our person from our morning's rest?\n HT MSTFNTR IS S ERL UP 0T KLS OR PRSN FRM OR MRNNKS RST what misadventur i so earli up that call our person from our morn rest b 5 3 84 14 659713 romeojuliet 3194 xxx [Enter CAPULET, LADY CAPULET, and others]\n ENTR KPLT LT KPLT ANT O0RS enter capulet ladi capulet and other b 5 3 42 6 659714 romeojuliet 3195 capulet What should it be, that they so shriek abroad?\n HT XLT IT B 0T 0 S XRK ABRT what should it be that thei so shriek abroad b 5 3 47 9 659715 romeojuliet 3196 ladycapulet The people in the street cry Romeo,\n[p]Some Juliet, and some Paris; and all run,\n[p]With open outcry toward our monument.\n 0 PPL IN 0 STRT KR RM SM JLT ANT SM PRS ANT AL RN W0 OPN OTKR TWRT OR MNMNT the peopl in the street cry romeo some juliet and some pari and all run with open outcri toward our monum b 5 3 122 21 659716 romeojuliet 3199 escalus What fear is this which startles in our ears?\n HT FR IS 0S HX STRTLS IN OR ERS what fear i thi which startl in our ear b 5 3 46 9 659717 romeojuliet 3200 1watchman-rj Sovereign, here lies the County Paris slain;\n[p]And Romeo dead; and Juliet, dead before,\n[p]Warm and new kill'd.\n SFRN HR LS 0 KNT PRS SLN ANT RM TT ANT JLT TT BFR WRM ANT N KLT sovereign here li the counti pari slain and romeo dead and juliet dead befor warm and new killd b 5 3 113 18 659718 romeojuliet 3203 escalus Search, seek, and know how this foul murder comes.\n SRX SK ANT N H 0S FL MRTR KMS search seek and know how thi foul murder come b 5 3 51 9 659719 romeojuliet 3204 1watchman-rj Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man;\n[p]With instruments upon them, fit to open\n[p]These dead men's tombs.\n HR IS A FRR ANT SLFTRT RMS MN W0 INSTRMNTS UPN 0M FT T OPN 0S TT MNS TMS here i a friar and slaughterd romeo man with instrum upon them fit to open these dead men tomb b 5 3 116 19 659720 romeojuliet 3207 capulet O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!\n[p]This dagger hath mista'en--for, lo, his house\n[p]Is empty on the back of Montague,--\n[p]And it mis-sheathed in my daughter's bosom!\n O HFNS O WF LK H OR TTR BLTS 0S TKR H0 MSTN FR L HS HS IS EMPT ON 0 BK OF MNTK ANT IT MS0T IN M TTRS BSM o heaven o wife look how our daughter ble thi dagger hath mistaen for lo hi hous i empti on the back of montagu and it missheath in my daughter bosom b 5 3 184 31 659721 romeojuliet 3211 ladycapulet O me! this sight of death is as a bell,\n[p]That warns my old age to a sepulchre.\n O M 0S SFT OF T0 IS AS A BL 0T WRNS M OLT AJ T A SPLKR o me thi sight of death i a a bell that warn my old ag to a sepulchr b 5 3 81 18 659722 romeojuliet 3213 xxx [Enter MONTAGUE and others]\n ENTR MNTK ANT O0RS enter montagu and other b 5 3 28 4 659723 romeojuliet 3214 escalus Come, Montague; for thou art early up,\n[p]To see thy son and heir more early down.\n KM MNTK FR 0 ART ERL UP T S 0 SN ANT HR MR ERL TN come montagu for thou art earli up to see thy son and heir more earli down b 5 3 83 16 659724 romeojuliet 3216 montague Alas, my liege, my wife is dead to-night;\n[p]Grief of my son's exile hath stopp'd her breath:\n[p]What further woe conspires against mine age?\n ALS M LJ M WF IS TT TNFT KRF OF M SNS EKSL H0 STPT HR BR0 HT FR0R W KNSPRS AKNST MN AJ ala my lieg my wife i dead tonight grief of my son exil hath stoppd her breath what further woe conspir against mine ag b 5 3 142 24 659725 romeojuliet 3219 escalus Look, and thou shalt see.\n LK ANT 0 XLT S look and thou shalt see b 5 3 26 5 659726 romeojuliet 3220 montague O thou untaught! what manners is in this?\n[p]To press before thy father to a grave?\n O 0 UNTFT HT MNRS IS IN 0S T PRS BFR 0 F0R T A KRF o thou untaught what manner i in thi to press befor thy father to a grave b 5 3 84 16 659727 romeojuliet 3222 escalus Seal up the mouth of outrage for a while,\n[p]Till we can clear these ambiguities,\n[p]And know their spring, their head, their\n[p]true descent;\n[p]And then will I be general of your woes,\n[p]And lead you even to death: meantime forbear,\n[p]And let mischance be slave to patience.\n[p]Bring forth the parties of suspicion.\n SL UP 0 M0 OF OTRJ FR A HL TL W KN KLR 0S AMKTS ANT N 0R SPRNK 0R HT 0R TR TSNT ANT 0N WL I B JNRL OF YR WS ANT LT Y EFN T T0 MNTM FRBR ANT LT MSKNS B SLF T PTNS BRNK FR0 0 PRTS OF SSPSN seal up the mouth of outrag for a while till we can clear these ambigu and know their spring their head their true descent and then will i be gener of your woe and lead you even to death meantim forbear and let mischanc be slave to patienc bring forth the parti of suspicion b 5 3 320 54 659728 romeojuliet 3230 friarlaurence I am the greatest, able to do least,\n[p]Yet most suspected, as the time and place\n[p]Doth make against me of this direful murder;\n[p]And here I stand, both to impeach and purge\n[p]Myself condemned and myself excused.\n I AM 0 KRTST ABL T T LST YT MST SSPKTT AS 0 TM ANT PLS T0 MK AKNST M OF 0S TRFL MRTR ANT HR I STNT B0 T IMPX ANT PRJ MSLF KNTMNT ANT MSLF EKSKST i am the greatest abl to do least yet most suspect a the time and place doth make against me of thi dire murder and here i stand both to impeach and purg myself condemn and myself excus b 5 3 217 38 659729 romeojuliet 3235 escalus Then say at once what thou dost know in this.\n 0N S AT ONS HT 0 TST N IN 0S then sai at onc what thou dost know in thi b 5 3 46 10 659730 romeojuliet 3236 friarlaurence I will be brief, for my short date of breath\n[p]Is not so long as is a tedious tale.\n[p]Romeo, there dead, was husband to that Juliet;\n[p]And she, there dead, that Romeo's faithful wife:\n[p]I married them; and their stol'n marriage-day\n[p]Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death\n[p]Banish'd the new-made bridegroom from the city,\n[p]For whom, and not for Tybalt, Juliet pined.\n[p]You, to remove that siege of grief from her,\n[p]Betroth'd and would have married her perforce\n[p]To County Paris: then comes she to me,\n[p]And, with wild looks, bid me devise some mean\n[p]To rid her from this second marriage,\n[p]Or in my cell there would she kill herself.\n[p]Then gave I her, so tutor'd by my art,\n[p]A sleeping potion; which so took effect\n[p]As I intended, for it wrought on her\n[p]The form of death: meantime I writ to Romeo,\n[p]That he should hither come as this dire night,\n[p]To help to take her from her borrow'd grave,\n[p]Being the time the potion's force should cease.\n[p]But he which bore my letter, Friar John,\n[p]Was stay'd by accident, and yesternight\n[p]Return'd my letter back. Then all alone\n[p]At the prefixed hour of her waking,\n[p]Came I to take her from her kindred's vault;\n[p]Meaning to keep her closely at my cell,\n[p]Till I conveniently could send to Romeo:\n[p]But when I came, some minute ere the time\n[p]Of her awaking, here untimely lay\n[p]The noble Paris and true Romeo dead.\n[p]She wakes; and I entreated her come forth,\n[p]And bear this work of heaven with patience:\n[p]But then a noise did scare me from the tomb;\n[p]And she, too desperate, would not go with me,\n[p]But, as it seems, did violence on herself.\n[p]All this I know; and to the marriage\n[p]Her nurse is privy: and, if aught in this\n[p]Miscarried by my fault, let my old life\n[p]Be sacrificed, some hour before his time,\n[p]Unto the rigour of severest law.\n I WL B BRF FR M XRT TT OF BR0 IS NT S LNK AS IS A TTS TL RM 0R TT WS HSBNT T 0T JLT ANT X 0R TT 0T RMS F0FL WF I MRT 0M ANT 0R STLN MRJT WS TBLTS TMST HS UNTML T0 BNXT 0 NMT BRTKRM FRM 0 ST FR HM ANT NT FR TBLT JLT PNT Y T RMF 0T SJ OF KRF FRM HR BTR0T ANT WLT HF MRT HR PRFRS T KNT PRS 0N KMS X T M ANT W0 WLT LKS BT M TFS SM MN T RT HR FRM 0S SKNT MRJ OR IN M SL 0R WLT X KL HRSLF 0N KF I HR S TTRT B M ART A SLPNK PXN HX S TK EFKT AS I INTNTT FR IT RFT ON HR 0 FRM OF T0 MNTM I RT T RM 0T H XLT H0R KM AS 0S TR NFT T HLP T TK HR FRM HR BRT KRF BNK 0 TM 0 PXNS FRS XLT SS BT H HX BR M LTR FRR JN WS STT B AKSTNT ANT YSTRNFT RTRNT M LTR BK 0N AL ALN AT 0 PRFKST HR OF HR WKNK KM I T TK HR FRM HR KNTRTS FLT MNNK T KP HR KLSL AT M SL TL I KNFNNTL KLT SNT T RM BT HN I KM SM MNT ER 0 TM OF HR AWKNK HR UNTML L 0 NBL PRS ANT TR RM TT X WKS ANT I ENTRTT HR KM FR0 ANT BR 0S WRK OF HFN W0 PTNS BT 0N A NS TT SKR M FRM 0 TM ANT X T TSPRT WLT NT K W0 M BT AS IT SMS TT FLNS ON HRSLF AL 0S I N ANT T 0 MRJ HR NRS IS PRF ANT IF AFT IN 0S MSKRT B M FLT LT M OLT LF B SKRFST SM HR BFR HS TM UNT 0 RKR OF SFRST L i will be brief for my short date of breath i not so long a i a tediou tale romeo there dead wa husband to that juliet and she there dead that romeo faith wife i marri them and their stoln marriagedai wa tybalt doomsdai whose untim death banishd the newmad bridegroom from the citi for whom and not for tybalt juliet pine you to remov that sieg of grief from her betrothd and would have marri her perforc to counti pari then come she to me and with wild look bid me devis some mean to rid her from thi second marriag or in my cell there would she kill herself then gave i her so tutord by my art a sleep potion which so took effect a i intend for it wrought on her the form of death meantim i writ to romeo that he should hither come a thi dire night to help to take her from her borrowd grave be the time the potion forc should ceas but he which bore my letter friar john wa stayd by accid and yesternight returnd my letter back then all alon at the prefix hour of her wake came i to take her from her kindr vault mean to keep her close at my cell till i conveni could send to romeo but when i came some minut er the time of her awak here untim lai the nobl pari and true romeo dead she wake and i entreat her come forth and bear thi work of heaven with patienc but then a nois did scare me from the tomb and she too desper would not go with me but a it seem did violenc on herself all thi i know and to the marriag her nurs i privi and if aught in thi miscarri by my fault let my old life be sacrif some hour befor hi time unto the rigour of severest law b 5 3 1851 326 659731 romeojuliet 3277 escalus We still have known thee for a holy man.\n[p]Where's Romeo's man? what can he say in this?\n W STL HF NN 0 FR A HL MN HRS RMS MN HT KN H S IN 0S we still have known thee for a holi man where romeo man what can he sai in thi b 5 3 90 18 659732 romeojuliet 3279 balthasar I brought my master news of Juliet's death;\n[p]And then in post he came from Mantua\n[p]To this same place, to this same monument.\n[p]This letter he early bid me give his father,\n[p]And threatened me with death, going in the vault,\n[p]I departed not and left him there.\n I BRFT M MSTR NS OF JLTS T0 ANT 0N IN PST H KM FRM MNT T 0S SM PLS T 0S SM MNMNT 0S LTR H ERL BT M JF HS F0R ANT 0RTNT M W0 T0 KNK IN 0 FLT I TPRTT NT ANT LFT HM 0R i brought my master new of juliet death and then in post he came from mantua to thi same place to thi same monum thi letter he earli bid me give hi father and threaten me with death go in the vault i depart not and left him there b 5 3 269 49 659733 romeojuliet 3285 escalus Give me the letter; I will look on it.\n[p]Where is the county's page, that raised the watch?\n[p]Sirrah, what made your master in this place?\n JF M 0 LTR I WL LK ON IT HR IS 0 KNTS PJ 0T RST 0 WTX SR HT MT YR MSTR IN 0S PLS give me the letter i will look on it where i the counti page that rais the watch sirrah what made your master in thi place b 5 3 141 26 659734 romeojuliet 3288 page-rj He came with flowers to strew his lady's grave;\n[p]And bid me stand aloof, and so I did:\n[p]Anon comes one with light to ope the tomb;\n[p]And by and by my master drew on him;\n[p]And then I ran away to call the watch.\n H KM W0 FLWRS T STR HS LTS KRF ANT BT M STNT ALF ANT S I TT ANN KMS ON W0 LFT T OP 0 TM ANT B ANT B M MSTR TR ON HM ANT 0N I RN AW T KL 0 WTX he came with flower to strew hi ladi grave and bid me stand aloof and so i did anon come on with light to op the tomb and by and by my master drew on him and then i ran awai to call the watch b 5 3 217 45 659735 romeojuliet 3293 escalus This letter doth make good the friar's words,\n[p]Their course of love, the tidings of her death:\n[p]And here he writes that he did buy a poison\n[p]Of a poor 'pothecary, and therewithal\n[p]Came to this vault to die, and lie with Juliet.\n[p]Where be these enemies? Capulet! Montague!\n[p]See, what a scourge is laid upon your hate,\n[p]That heaven finds means to kill your joys with love.\n[p]And I for winking at your discords too\n[p]Have lost a brace of kinsmen: all are punish'd.\n 0S LTR T0 MK KT 0 FRRS WRTS 0R KRS OF LF 0 TTNKS OF HR T0 ANT HR H RTS 0T H TT B A PSN OF A PR P0KR ANT 0RW0L KM T 0S FLT T T ANT L W0 JLT HR B 0S ENMS KPLT MNTK S HT A SKRJ IS LT UPN YR HT 0T HFN FNTS MNS T KL YR JS W0 LF ANT I FR WNKNK AT YR TSKRTS T HF LST A BRS OF KNSMN AL AR PNXT thi letter doth make good the friar word their cours of love the tide of her death and here he write that he did bui a poison of a poor pothecari and therewith came to thi vault to die and lie with juliet where be these enemi capulet montagu see what a scourg i laid upon your hate that heaven find mean to kill your joi with love and i for wink at your discord too have lost a brace of kinsmen all ar punishd b 5 3 478 85 659736 romeojuliet 3303 capulet O brother Montague, give me thy hand:\n[p]This is my daughter's jointure, for no more\n[p]Can I demand.\n O BR0R MNTK JF M 0 HNT 0S IS M TTRS JNTR FR N MR KN I TMNT o brother montagu give me thy hand thi i my daughter jointur for no more can i demand b 5 3 102 18 659737 romeojuliet 3306 montague But I can give thee more:\n[p]For I will raise her statue in pure gold;\n[p]That while Verona by that name is known,\n[p]There shall no figure at such rate be set\n[p]As that of true and faithful Juliet.\n BT I KN JF 0 MR FR I WL RS HR STT IN PR KLT 0T HL FRN B 0T NM IS NN 0R XL N FKR AT SX RT B ST AS 0T OF TR ANT F0FL JLT but i can give thee more for i will rais her statu in pure gold that while verona by that name i known there shall no figur at such rate be set a that of true and faith juliet b 5 3 200 39 659738 romeojuliet 3311 capulet As rich shall Romeo's by his lady's lie;\n[p]Poor sacrifices of our enmity!\n AS RX XL RMS B HS LTS L PR SKRFSS OF OR ENMT a rich shall romeo by hi ladi lie poor sacrific of our enmiti b 5 3 75 13 659739 romeojuliet 3313 escalus A glooming peace this morning with it brings;\n[p]The sun, for sorrow, will not show his head:\n[p]Go hence, to have more talk of these sad things;\n[p]Some shall be pardon'd, and some punished:\n[p]For never was a story of more woe\n[p]Than this of Juliet and her Romeo.\n A KLMNK PS 0S MRNNK W0 IT BRNKS 0 SN FR SR WL NT X HS HT K HNS T HF MR TLK OF 0S ST 0NKS SM XL B PRTNT ANT SM PNXT FR NFR WS A STR OF MR W 0N 0S OF JLT ANT HR RM a gloom peac thi morn with it bring the sun for sorrow will not show hi head go henc to have more talk of these sad thing some shall be pardond and some punish for never wa a stori of more woe than thi of juliet and her romeo b 5 3 267 49 659740 romeojuliet 3319 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 3 8 1 659741 sonnets 3 Poet From fairest creatures we desire increase,\n[p]That thereby beauty's rose might never die,\n[p]But as the riper should by time decease,\n[p]His tender heir might bear his memory:\n[p]But thou, contracted to thine own bright eyes,\n[p]Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel,\n[p]Making a famine where abundance lies,\n[p]Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.\n[p]Thou that art now the world's fresh ornament\n[p]And only herald to the gaudy spring,\n[p]Within thine own bud buriest thy content\n[p]And, tender churl, makest waste in niggarding.\n[p] Pity the world, or else this glutton be,\n[p] To eat the world's due, by the grave and thee.\n FRM FRST KRTRS W TSR INKRS 0T 0RB BTS RS MFT NFR T BT AS 0 RPR XLT B TM TSS HS TNTR HR MFT BR HS MMR BT 0 KNTRKTT T 0N ON BRT EYS FTST 0 LFTST FLM W0 SLFSBSTNXL FL MKNK A FMN HR ABNTNS LS 0SLF 0 F T 0 SWT SLF T KRL 0 0T ART N 0 WRLTS FRX ORNMNT ANT ONL HRLT T 0 KT SPRNK W0N 0N ON BT BRST 0 KNTNT ANT TNTR XRL MKST WST IN NKRTNK PT 0 WRLT OR ELS 0S KLTN B T ET 0 WRLTS T B 0 KRF ANT 0 from fairest creatur we desir increas that therebi beauti rose might never die but a the riper should by time deceas hi tender heir might bear hi memori but thou contract to thine own bright ey feedst thy lightst flame with selfsubstanti fuel make a famin where abund li thyself thy foe to thy sweet self too cruel thou that art now the world fresh ornam and onli herald to the gaudi spring within thine own bud buriest thy content and tender churl makest wast in niggard piti the world or els thi glutton be to eat the world due by the grave and thee b 1 1 654 105 659742 sonnets 18 Poet When forty winters shall beseige thy brow,\n[p]And dig deep trenches in thy beauty's field,\n[p]Thy youth's proud livery, so gazed on now,\n[p]Will be a tatter'd weed, of small worth held:\n[p]Then being ask'd where all thy beauty lies,\n[p]Where all the treasure of thy lusty days,\n[p]To say, within thine own deep-sunken eyes,\n[p]Were an all-eating shame and thriftless praise.\n[p]How much more praise deserved thy beauty's use,\n[p]If thou couldst answer 'This fair child of mine\n[p]Shall sum my count and make my old excuse,'\n[p]Proving his beauty by succession thine!\n[p] This were to be new made when thou art old,\n[p] And see thy blood warm when thou feel'st it cold.\n HN FRT WNTRS XL BSJ 0 BR ANT TK TP TRNXS IN 0 BTS FLT 0 Y0S PRT LFR S KST ON N WL B A TTRT WT OF SML WR0 HLT 0N BNK ASKT HR AL 0 BT LS HR AL 0 TRSR OF 0 LST TS T S W0N 0N ON TPSNKN EYS WR AN ALTNK XM ANT 0RFTLS PRS H MX MR PRS TSRFT 0 BTS US IF 0 KLTST ANSWR 0S FR XLT OF MN XL SM M KNT ANT MK M OLT EKSKS PRFNK HS BT B SKSSN 0N 0S WR T B N MT HN 0 ART OLT ANT S 0 BLT WRM HN 0 FLST IT KLT when forti winter shall beseig thy brow and dig deep trench in thy beauti field thy youth proud liveri so gaze on now will be a tatterd we of small worth held then be askd where all thy beauti li where all the treasur of thy lusti dai to sai within thine own deepsunken ey were an alleat shame and thriftless prais how much more prais deserv thy beauti us if thou couldst answer thi fair child of mine shall sum my count and make my old excus prove hi beauti by success thine thi were to be new made when thou art old and see thy blood warm when thou feelst it cold b 1 2 671 114 659743 sonnets 33 Poet Look in thy glass, and tell the face thou viewest\n[p]Now is the time that face should form another;\n[p]Whose fresh repair if now thou not renewest,\n[p]Thou dost beguile the world, unbless some mother.\n[p]For where is she so fair whose unear'd womb\n[p]Disdains the tillage of thy husbandry?\n[p]Or who is he so fond will be the tomb\n[p]Of his self-love, to stop posterity?\n[p]Thou art thy mother's glass, and she in thee\n[p]Calls back the lovely April of her prime:\n[p]So thou through windows of thine age shall see\n[p]Despite of wrinkles this thy golden time.\n[p] But if thou live, remember'd not to be,\n[p] Die single, and thine image dies with thee.\n LK IN 0 KLS ANT TL 0 FS 0 FWST N IS 0 TM 0T FS XLT FRM AN0R HS FRX RPR IF N 0 NT RNWST 0 TST BKL 0 WRLT UNBLS SM M0R FR HR IS X S FR HS UNRT WM TSTNS 0 TLJ OF 0 HSBNTR OR H IS H S FNT WL B 0 TM OF HS SLFLF T STP PSTRT 0 ART 0 M0RS KLS ANT X IN 0 KLS BK 0 LFL APRL OF HR PRM S 0 0R WNTS OF 0N AJ XL S TSPT OF RNKLS 0S 0 KLTN TM BT IF 0 LF RMMRT NT T B T SNKL ANT 0N IMJ TS W0 0 look in thy glass and tell the face thou viewest now i the time that face should form anoth whose fresh repair if now thou not renewest thou dost beguil the world unbless some mother for where i she so fair whose uneard womb disdain the tillag of thy husbandri or who i he so fond will be the tomb of hi selflov to stop poster thou art thy mother glass and she in thee call back the love april of her prime so thou through window of thine ag shall see despit of wrinkl thi thy golden time but if thou live rememberd not to be die singl and thine imag di with thee b 1 3 653 115 659744 sonnets 48 Poet Unthrifty loveliness, why dost thou spend\n[p]Upon thyself thy beauty's legacy?\n[p]Nature's bequest gives nothing but doth lend,\n[p]And being frank she lends to those are free.\n[p]Then, beauteous niggard, why dost thou abuse\n[p]The bounteous largess given thee to give?\n[p]Profitless usurer, why dost thou use\n[p]So great a sum of sums, yet canst not live?\n[p]For having traffic with thyself alone,\n[p]Thou of thyself thy sweet self dost deceive.\n[p]Then how, when nature calls thee to be gone,\n[p]What acceptable audit canst thou leave?\n[p] Thy unused beauty must be tomb'd with thee,\n[p] Which, used, lives th' executor to be.\n UN0RFT LFLNS H TST 0 SPNT UPN 0SLF 0 BTS LKS NTRS BKST JFS N0NK BT T0 LNT ANT BNK FRNK X LNTS T 0S AR FR 0N BTS NKRT H TST 0 ABS 0 BNTS LRJS JFN 0 T JF PRFTLS USRR H TST 0 US S KRT A SM OF SMS YT KNST NT LF FR HFNK TRFK W0 0SLF ALN 0 OF 0SLF 0 SWT SLF TST TSF 0N H HN NTR KLS 0 T B KN HT AKSPTBL ATT KNST 0 LF 0 UNST BT MST B TMT W0 0 HX UST LFS 0 EKSKTR T B unthrifti loveli why dost thou spend upon thyself thy beauti legaci natur bequest give noth but doth lend and be frank she lend to those ar free then beauteou niggard why dost thou abus the bounteou largess given thee to give profitless usur why dost thou us so great a sum of sum yet canst not live for have traffic with thyself alon thou of thyself thy sweet self dost deceiv then how when natur call thee to be gone what accept audit canst thou leav thy unus beauti must be tombd with thee which us live th executor to be b 1 4 630 101 659745 sonnets 63 Poet Those hours, that with gentle work did frame\n[p]The lovely gaze where every eye doth dwell,\n[p]Will play the tyrants to the very same\n[p]And that unfair which fairly doth excel:\n[p]For never-resting time leads summer on\n[p]To hideous winter and confounds him there;\n[p]Sap cheque'd with frost and lusty leaves quite gone,\n[p]Beauty o'ersnow'd and bareness every where:\n[p]Then, were not summer's distillation left,\n[p]A liquid prisoner pent in walls of glass,\n[p]Beauty's effect with beauty were bereft,\n[p]Nor it nor no remembrance what it was:\n[p] But flowers distill'd though they with winter meet,\n[p] Leese but their show; their substance still lives sweet.\n 0S HRS 0T W0 JNTL WRK TT FRM 0 LFL KS HR EFR EY T0 TWL WL PL 0 TRNTS T 0 FR SM ANT 0T UNFR HX FRL T0 EKSSL FR NFRSTNK TM LTS SMR ON T HTS WNTR ANT KNFNTS HM 0R SP XKT W0 FRST ANT LST LFS KT KN BT ORSNT ANT BRNS EFR HR 0N WR NT SMRS TSTLXN LFT A LKT PRSNR PNT IN WLS OF KLS BTS EFKT W0 BT WR BRFT NR IT NR N RMMRNS HT IT WS BT FLWRS TSTLT 0 0 W0 WNTR MT LS BT 0R X 0R SBSTNS STL LFS SWT those hour that with gentl work did frame the love gaze where everi ey doth dwell will plai the tyrant to the veri same and that unfair which fairli doth excel for neverrest time lead summer on to hideou winter and confound him there sap chequ with frost and lusti leav quit gone beauti oersnowd and bare everi where then were not summer distil left a liquid prison pent in wall of glass beauti effect with beauti were bereft nor it nor no remembr what it wa but flower distilld though thei with winter meet lees but their show their substanc still live sweet b 1 5 665 104 659746 sonnets 78 Poet Then let not winter's ragged hand deface\n[p]In thee thy summer, ere thou be distill'd:\n[p]Make sweet some vial; treasure thou some place\n[p]With beauty's treasure, ere it be self-kill'd.\n[p]That use is not forbidden usury,\n[p]Which happies those that pay the willing loan;\n[p]That's for thyself to breed another thee,\n[p]Or ten times happier, be it ten for one;\n[p]Ten times thyself were happier than thou art,\n[p]If ten of thine ten times refigured thee:\n[p]Then what could death do, if thou shouldst depart,\n[p]Leaving thee living in posterity?\n[p] Be not self-will'd, for thou art much too fair\n[p] To be death's conquest and make worms thine heir.\n 0N LT NT WNTRS RKT HNT TFS IN 0 0 SMR ER 0 B TSTLT MK SWT SM FL TRSR 0 SM PLS W0 BTS TRSR ER IT B SLFKLT 0T US IS NT FRBTN USR HX HPS 0S 0T P 0 WLNK LN 0TS FR 0SLF T BRT AN0R 0 OR TN TMS HPR B IT TN FR ON TN TMS 0SLF WR HPR 0N 0 ART IF TN OF 0N TN TMS RFKRT 0 0N HT KLT T0 T IF 0 XLTST TPRT LFNK 0 LFNK IN PSTRT B NT SLFWLT FR 0 ART MX T FR T B T0S KNKST ANT MK WRMS 0N HR then let not winter rag hand defac in thee thy summer er thou be distilld make sweet some vial treasur thou some place with beauti treasur er it be selfkilld that us i not forbidden usuri which happi those that pai the will loan that for thyself to bre anoth thee or ten time happier be it ten for on ten time thyself were happier than thou art if ten of thine ten time refigur thee then what could death do if thou shouldst depart leav thee live in poster be not selfwilld for thou art much too fair to be death conquest and make worm thine heir b 1 6 654 108 659747 sonnets 93 Poet Lo! in the orient when the gracious light\n[p]Lifts up his burning head, each under eye\n[p]Doth homage to his new-appearing sight,\n[p]Serving with looks his sacred majesty;\n[p]And having climb'd the steep-up heavenly hill,\n[p]Resembling strong youth in his middle age,\n[p]yet mortal looks adore his beauty still,\n[p]Attending on his golden pilgrimage;\n[p]But when from highmost pitch, with weary car,\n[p]Like feeble age, he reeleth from the day,\n[p]The eyes, 'fore duteous, now converted are\n[p]From his low tract and look another way:\n[p] So thou, thyself out-going in thy noon,\n[p] Unlook'd on diest, unless thou get a son.\n L IN 0 ORNT HN 0 KRSS LFT LFTS UP HS BRNNK HT EX UNTR EY T0 HMJ T HS NWPRNK SFT SRFNK W0 LKS HS SKRT MJST ANT HFNK KLMT 0 STPP HFNL HL RSMLNK STRNK Y0 IN HS MTL AJ YT MRTL LKS ATR HS BT STL ATNTNK ON HS KLTN PLKRMJ BT HN FRM HFMST PTX W0 WR KR LK FBL AJ H RL0 FRM 0 T 0 EYS FR TTS N KNFRTT AR FRM HS L TRKT ANT LK AN0R W S 0 0SLF OTKNK IN 0 NN UNLKT ON TST UNLS 0 JT A SN lo in the orient when the graciou light lift up hi burn head each under ey doth homag to hi newappear sight serv with look hi sacr majesti and have climbd the steepup heavenli hill resembl strong youth in hi middl ag yet mortal look ador hi beauti still attend on hi golden pilgrimag but when from highmost pitch with weari car like feebl ag he reeleth from the dai the ey fore duteou now convert ar from hi low tract and look anoth wai so thou thyself outgo in thy noon unlookd on diest unless thou get a son b 1 7 627 100 659748 sonnets 108 Poet Music to hear, why hear'st thou music sadly?\n[p]Sweets with sweets war not, joy delights in joy.\n[p]Why lovest thou that which thou receivest not gladly,\n[p]Or else receivest with pleasure thine annoy?\n[p]If the true concord of well-tuned sounds,\n[p]By unions married, do offend thine ear,\n[p]They do but sweetly chide thee, who confounds\n[p]In singleness the parts that thou shouldst bear.\n[p]Mark how one string, sweet husband to another,\n[p]Strikes each in each by mutual ordering,\n[p]Resembling sire and child and happy mother\n[p]Who all in one, one pleasing note do sing:\n[p] Whose speechless song, being many, seeming one,\n[p] Sings this to thee: 'thou single wilt prove none.'\n MSK T HR H HRST 0 MSK STL SWTS W0 SWTS WR NT J TLFTS IN J H LFST 0 0T HX 0 RSFST NT KLTL OR ELS RSFST W0 PLSR 0N AN IF 0 TR KNKRT OF WLTNT SNTS B UNNS MRT T OFNT 0N ER 0 T BT SWTL XT 0 H KNFNTS IN SNKLNS 0 PRTS 0T 0 XLTST BR MRK H ON STRNK SWT HSBNT T AN0R STRKS EX IN EX B MTL ORTRNK RSMLNK SR ANT XLT ANT HP M0R H AL IN ON ON PLSNK NT T SNK HS SPXLS SNK BNK MN SMNK ON SNKS 0S T 0 0 SNKL WLT PRF NN music to hear why hearst thou music sadli sweet with sweet war not joi delight in joi why lovest thou that which thou receivest not gladli or els receivest with pleasur thine annoi if the true concord of welltun sound by union marri do offend thine ear thei do but sweetli chide thee who confound in singl the part that thou shouldst bear mark how on string sweet husband to anoth strike each in each by mutual order resembl sire and child and happi mother who all in on on pleas note do sing whose speechless song be mani seem on sing thi to thee thou singl wilt prove none b 1 8 686 110 659749 sonnets 123 Poet Is it for fear to wet a widow's eye\n[p]That thou consumest thyself in single life?\n[p]Ah! if thou issueless shalt hap to die.\n[p]The world will wail thee, like a makeless wife;\n[p]The world will be thy widow and still weep\n[p]That thou no form of thee hast left behind,\n[p]When every private widow well may keep\n[p]By children's eyes her husband's shape in mind.\n[p]Look, what an unthrift in the world doth spend\n[p]Shifts but his place, for still the world enjoys it;\n[p]But beauty's waste hath in the world an end,\n[p]And kept unused, the user so destroys it.\n[p] No love toward others in that bosom sits\n[p] That on himself such murderous shame commits.\n IS IT FR FR T WT A WTS EY 0T 0 KNSMST 0SLF IN SNKL LF A IF 0 ISLS XLT HP T T 0 WRLT WL WL 0 LK A MKLS WF 0 WRLT WL B 0 WT ANT STL WP 0T 0 N FRM OF 0 HST LFT BHNT HN EFR PRFT WT WL M KP B XLTRNS EYS HR HSBNTS XP IN MNT LK HT AN UN0RFT IN 0 WRLT T0 SPNT XFTS BT HS PLS FR STL 0 WRLT ENJS IT BT BTS WST H0 IN 0 WRLT AN ENT ANT KPT UNST 0 USR S TSTRS IT N LF TWRT O0RS IN 0T BSM STS 0T ON HMSLF SX MRTRS XM KMTS i it for fear to wet a widow ey that thou consumest thyself in singl life ah if thou issueless shalt hap to die the world will wail thee like a makeless wife the world will be thy widow and still weep that thou no form of thee hast left behind when everi privat widow well mai keep by children ey her husband shape in mind look what an unthrift in the world doth spend shift but hi place for still the world enjoi it but beauti wast hath in the world an end and kept unus the user so destroi it no love toward other in that bosom sit that on himself such murder shame commit b 1 9 659 117 659750 sonnets 138 Poet For shame! deny that thou bear'st love to any,\n[p]Who for thyself art so unprovident.\n[p]Grant, if thou wilt, thou art beloved of many,\n[p]But that thou none lovest is most evident;\n[p]For thou art so possess'd with murderous hate\n[p]That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire.\n[p]Seeking that beauteous roof to ruinate\n[p]Which to repair should be thy chief desire.\n[p]O, change thy thought, that I may change my mind!\n[p]Shall hate be fairer lodged than gentle love?\n[p]Be, as thy presence is, gracious and kind,\n[p]Or to thyself at least kind-hearted prove:\n[p] Make thee another self, for love of me,\n[p] That beauty still may live in thine or thee.\n FR XM TN 0T 0 BRST LF T AN H FR 0SLF ART S UNPRFTNT KRNT IF 0 WLT 0 ART BLFT OF MN BT 0T 0 NN LFST IS MST EFTNT FR 0 ART S PSST W0 MRTRS HT 0T KNST 0SLF 0 STKST NT T KNSPR SKNK 0T BTS RF T RNT HX T RPR XLT B 0 XF TSR O XNJ 0 0T 0T I M XNJ M MNT XL HT B FRR LJT 0N JNTL LF B AS 0 PRSNS IS KRSS ANT KNT OR T 0SLF AT LST KNTHRTT PRF MK 0 AN0R SLF FR LF OF M 0T BT STL M LF IN 0N OR 0 for shame deni that thou bearst love to ani who for thyself art so unprovid grant if thou wilt thou art belov of mani but that thou none lovest i most evid for thou art so possessd with murder hate that gainst thyself thou stickst not to conspir seek that beauteou roof to ruinat which to repair should be thy chief desir o chang thy thought that i mai chang my mind shall hate be fairer lodg than gentl love be a thy presenc i graciou and kind or to thyself at least kindheart prove make thee anoth self for love of me that beauti still mai live in thine or thee b 1 10 664 112 659751 sonnets 153 Poet As fast as thou shalt wane, so fast thou growest\n[p]In one of thine, from that which thou departest;\n[p]And that fresh blood which youngly thou bestowest\n[p]Thou mayst call thine when thou from youth convertest.\n[p]Herein lives wisdom, beauty and increase:\n[p]Without this, folly, age and cold decay:\n[p]If all were minded so, the times should cease\n[p]And threescore year would make the world away.\n[p]Let those whom Nature hath not made for store,\n[p]Harsh featureless and rude, barrenly perish:\n[p]Look, whom she best endow'd she gave the more;\n[p]Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:\n[p] She carved thee for her seal, and meant thereby\n[p] Thou shouldst print more, not let that copy die.\n AS FST AS 0 XLT WN S FST 0 KRWST IN ON OF 0N FRM 0T HX 0 TPRTST ANT 0T FRX BLT HX YNKL 0 BSTWST 0 MST KL 0N HN 0 FRM Y0 KNFRTST HRN LFS WSTM BT ANT INKRS W0T 0S FL AJ ANT KLT TK IF AL WR MNTT S 0 TMS XLT SS ANT 0RSKR YR WLT MK 0 WRLT AW LT 0S HM NTR H0 NT MT FR STR HRX FTRLS ANT RT BRNL PRX LK HM X BST ENTT X KF 0 MR HX BNTS JFT 0 XLTST IN BNT XRX X KRFT 0 FR HR SL ANT MNT 0RB 0 XLTST PRNT MR NT LT 0T KP T a fast a thou shalt wane so fast thou growest in on of thine from that which thou departest and that fresh blood which youngli thou bestowest thou mayst call thine when thou from youth convertest herein live wisdom beauti and increas without thi folli ag and cold decai if all were mind so the time should ceas and threescor year would make the world awai let those whom natur hath not made for store harsh featureless and rude barrenli perish look whom she best endowd she gave the more which bounteou gift thou shouldst in bounti cherish she carv thee for her seal and meant therebi thou shouldst print more not let that copi die b 1 11 712 116 659752 sonnets 168 Poet When I do count the clock that tells the time,\n[p]And see the brave day sunk in hideous night;\n[p]When I behold the violet past prime,\n[p]And sable curls all silver'd o'er with white;\n[p]When lofty trees I see barren of leaves\n[p]Which erst from heat did canopy the herd,\n[p]And summer's green all girded up in sheaves\n[p]Borne on the bier with white and bristly beard,\n[p]Then of thy beauty do I question make,\n[p]That thou among the wastes of time must go,\n[p]Since sweets and beauties do themselves forsake\n[p]And die as fast as they see others grow;\n[p] And nothing 'gainst Time's scythe can make defence\n[p] Save breed, to brave him when he takes thee hence.\n HN I T KNT 0 KLK 0T TLS 0 TM ANT S 0 BRF T SNK IN HTS NFT HN I BHLT 0 FLT PST PRM ANT SBL KRLS AL SLFRT OR W0 HT HN LFT TRS I S BRN OF LFS HX ERST FRM HT TT KNP 0 HRT ANT SMRS KRN AL JRTT UP IN XFS BRN ON 0 BR W0 HT ANT BRSTL BRT 0N OF 0 BT T I KSXN MK 0T 0 AMNK 0 WSTS OF TM MST K SNS SWTS ANT BTS T 0MSLFS FRSK ANT T AS FST AS 0 S O0RS KR ANT N0NK KNST TMS S0 KN MK TFNS SF BRT T BRF HM HN H TKS 0 HNS when i do count the clock that tell the time and see the brave dai sunk in hideou night when i behold the violet past prime and sabl curl all silverd oer with white when lofti tree i see barren of leav which erst from heat did canopi the herd and summer green all gird up in sheav born on the bier with white and bristli beard then of thy beauti do i question make that thou among the wast of time must go sinc sweet and beauti do themselv forsak and die a fast a thei see other grow and noth gainst time scyth can make defenc save bre to brave him when he take thee henc b 1 12 666 118 659753 sonnets 183 Poet O, that you were yourself! but, love, you are\n[p]No longer yours than you yourself here live:\n[p]Against this coming end you should prepare,\n[p]And your sweet semblance to some other give.\n[p]So should that beauty which you hold in lease\n[p]Find no determination: then you were\n[p]Yourself again after yourself's decease,\n[p]When your sweet issue your sweet form should bear.\n[p]Who lets so fair a house fall to decay,\n[p]Which husbandry in honour might uphold\n[p]Against the stormy gusts of winter's day\n[p]And barren rage of death's eternal cold?\n[p] O, none but unthrifts! Dear my love, you know\n[p] You had a father: let your son say so.\n O 0T Y WR YRSLF BT LF Y AR N LNJR YRS 0N Y YRSLF HR LF AKNST 0S KMNK ENT Y XLT PRPR ANT YR SWT SMLNS T SM O0R JF S XLT 0T BT HX Y HLT IN LS FNT N TTRMNXN 0N Y WR YRSLF AKN AFTR YRSLFS TSS HN YR SWT IS YR SWT FRM XLT BR H LTS S FR A HS FL T TK HX HSBNTR IN HNR MFT UFLT AKNST 0 STRM KSTS OF WNTRS T ANT BRN RJ OF T0S ETRNL KLT O NN BT UN0RFTS TR M LF Y N Y HT A F0R LT YR SN S S o that you were yourself but love you ar no longer your than you yourself here live against thi come end you should prepar and your sweet semblanc to some other give so should that beauti which you hold in leas find no determin then you were yourself again after yourself deceas when your sweet issu your sweet form should bear who let so fair a hous fall to decai which husbandri in honour might uphold against the stormi gust of winter dai and barren rage of death etern cold o none but unthrift dear my love you know you had a father let your son sai so b 1 13 644 108 659754 sonnets 198 Poet Not from the stars do I my judgment pluck;\n[p]And yet methinks I have astronomy,\n[p]But not to tell of good or evil luck,\n[p]Of plagues, of dearths, or seasons' quality;\n[p]Nor can I fortune to brief minutes tell,\n[p]Pointing to each his thunder, rain and wind,\n[p]Or say with princes if it shall go well,\n[p]By oft predict that I in heaven find:\n[p]But from thine eyes my knowledge I derive,\n[p]And, constant stars, in them I read such art\n[p]As truth and beauty shall together thrive,\n[p]If from thyself to store thou wouldst convert;\n[p] Or else of thee this I prognosticate:\n[p] Thy end is truth's and beauty's doom and date.\n NT FRM 0 STRS T I M JTKMNT PLK ANT YT M0NKS I HF ASTRNM BT NT T TL OF KT OR EFL LK OF PLKS OF TR0S OR SSNS KLT NR KN I FRTN T BRF MNTS TL PNTNK T EX HS 0NTR RN ANT WNT OR S W0 PRNSS IF IT XL K WL B OFT PRTKT 0T I IN HFN FNT BT FRM 0N EYS M NLJ I TRF ANT KNSTNT STRS IN 0M I RT SX ART AS TR0 ANT BT XL TJ0R 0RF IF FRM 0SLF T STR 0 WLTST KNFRT OR ELS OF 0 0S I PRKNSTKT 0 ENT IS TR0S ANT BTS TM ANT TT not from the star do i my judgment pluck and yet methink i have astronomi but not to tell of good or evil luck of plagu of dearth or season qualiti nor can i fortun to brief minut tell point to each hi thunder rain and wind or sai with princ if it shall go well by oft predict that i in heaven find but from thine ey my knowledg i deriv and constant star in them i read such art a truth and beauti shall togeth thrive if from thyself to store thou wouldst convert or els of thee thi i prognost thy end i truth and beauti doom and date b 1 14 632 112 659755 sonnets 213 Poet When I consider every thing that grows\n[p]Holds in perfection but a little moment,\n[p]That this huge stage presenteth nought but shows\n[p]Whereon the stars in secret influence comment;\n[p]When I perceive that men as plants increase,\n[p]Cheered and cheque'd even by the self-same sky,\n[p]Vaunt in their youthful sap, at height decrease,\n[p]And wear their brave state out of memory;\n[p]Then the conceit of this inconstant stay\n[p]Sets you most rich in youth before my sight,\n[p]Where wasteful Time debateth with Decay,\n[p]To change your day of youth to sullied night;\n[p] And all in war with Time for love of you,\n[p] As he takes from you, I engraft you new.\n HN I KNSTR EFR 0NK 0T KRS HLTS IN PRFKXN BT A LTL MMNT 0T 0S HJ STJ PRSNT0 NFT BT XS HRN 0 STRS IN SKRT INFLNS KMNT HN I PRSF 0T MN AS PLNTS INKRS XRT ANT XKT EFN B 0 SLFSM SK FNT IN 0R Y0FL SP AT HT TKRS ANT WR 0R BRF STT OT OF MMR 0N 0 KNST OF 0S INKNSTNT ST STS Y MST RX IN Y0 BFR M SFT HR WSTFL TM TBT0 W0 TK T XNJ YR T OF Y0 T SLT NFT ANT AL IN WR W0 TM FR LF OF Y AS H TKS FRM Y I ENKRFT Y N when i consid everi thing that grow hold in perfect but a littl moment that thi huge stage presenteth nought but show whereon the star in secret influenc comment when i perceiv that men a plant increas cheer and chequ even by the selfsam sky vaunt in their youth sap at height decreas and wear their brave state out of memori then the conceit of thi inconst stai set you most rich in youth befor my sight where wast time debateth with decai to chang your dai of youth to sulli night and all in war with time for love of you a he take from you i engraft you new b 1 15 659 111 659756 sonnets 228 Poet But wherefore do not you a mightier way\n[p]Make war upon this bloody tyrant, Time?\n[p]And fortify yourself in your decay\n[p]With means more blessed than my barren rhyme?\n[p]Now stand you on the top of happy hours,\n[p]And many maiden gardens yet unset\n[p]With virtuous wish would bear your living flowers,\n[p]Much liker than your painted counterfeit:\n[p]So should the lines of life that life repair,\n[p]Which this, Time's pencil, or my pupil pen,\n[p]Neither in inward worth nor outward fair,\n[p]Can make you live yourself in eyes of men.\n[p] To give away yourself keeps yourself still,\n[p] And you must live, drawn by your own sweet skill.\n BT HRFR T NT Y A MFTR W MK WR UPN 0S BLT TRNT TM ANT FRTF YRSLF IN YR TK W0 MNS MR BLST 0N M BRN RM N STNT Y ON 0 TP OF HP HRS ANT MN MTN KRTNS YT UNST W0 FRTS WX WLT BR YR LFNK FLWRS MX LKR 0N YR PNTT KNTRFT S XLT 0 LNS OF LF 0T LF RPR HX 0S TMS PNSL OR M PPL PN N0R IN INWRT WR0 NR OTWRT FR KN MK Y LF YRSLF IN EYS OF MN T JF AW YRSLF KPS YRSLF STL ANT Y MST LF TRN B YR ON SWT SKL but wherefor do not you a mightier wai make war upon thi bloodi tyrant time and fortifi yourself in your decai with mean more bless than my barren rhyme now stand you on the top of happi hour and mani maiden garden yet unset with virtuou wish would bear your live flower much liker than your paint counterfeit so should the line of life that life repair which thi time pencil or my pupil pen neither in inward worth nor outward fair can make you live yourself in ey of men to give awai yourself keep yourself still and you must live drawn by your own sweet skill b 1 16 641 108 659757 sonnets 243 Poet Who will believe my verse in time to come,\n[p]If it were fill'd with your most high deserts?\n[p]Though yet, heaven knows, it is but as a tomb\n[p]Which hides your life and shows not half your parts.\n[p]If I could write the beauty of your eyes\n[p]And in fresh numbers number all your graces,\n[p]The age to come would say 'This poet lies:\n[p]Such heavenly touches ne'er touch'd earthly faces.'\n[p]So should my papers yellow'd with their age\n[p]Be scorn'd like old men of less truth than tongue,\n[p]And your true rights be term'd a poet's rage\n[p]And stretched metre of an antique song:\n[p] But were some child of yours alive that time,\n[p] You should live twice; in it and in my rhyme.\n H WL BLF M FRS IN TM T KM IF IT WR FLT W0 YR MST HF TSRTS 0 YT HFN NS IT IS BT AS A TM HX HTS YR LF ANT XS NT HLF YR PRTS IF I KLT RT 0 BT OF YR EYS ANT IN FRX NMRS NMR AL YR KRSS 0 AJ T KM WLT S 0S PT LS SX HFNL TXS NR TXT ER0L FSS S XLT M PPRS YLT W0 0R AJ B SKRNT LK OLT MN OF LS TR0 0N TNK ANT YR TR RFTS B TRMT A PTS RJ ANT STRTXT MTR OF AN ANTK SNK BT WR SM XLT OF YRS ALF 0T TM Y XLT LF TWS IN IT ANT IN M RM who will believ my vers in time to come if it were filld with your most high desert though yet heaven know it i but a a tomb which hide your life and show not half your part if i could write the beauti of your ey and in fresh number number all your grace the ag to come would sai thi poet li such heavenli touch neer touchd earthli face so should my paper yellowd with their ag be scornd like old men of less truth than tongu and your true right be termd a poet rage and stretch metr of an antiqu song but were some child of your aliv that time you should live twice in it and in my rhyme b 1 17 685 124 659758 sonnets 258 Poet Shall I compare thee to a summer's day?\n[p]Thou art more lovely and more temperate:\n[p]Rough winds do shake the darling buds of May,\n[p]And summer's lease hath all too short a date:\n[p]Sometime too hot the eye of heaven shines,\n[p]And often is his gold complexion dimm'd;\n[p]And every fair from fair sometime declines,\n[p]By chance or nature's changing course untrimm'd;\n[p]But thy eternal summer shall not fade\n[p]Nor lose possession of that fair thou owest;\n[p]Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,\n[p]When in eternal lines to time thou growest:\n[p] So long as men can breathe or eyes can see,\n[p] So long lives this and this gives life to thee.\n XL I KMPR 0 T A SMRS T 0 ART MR LFL ANT MR TMPRT RF WNTS T XK 0 TRLNK BTS OF M ANT SMRS LS H0 AL T XRT A TT SMTM T HT 0 EY OF HFN XNS ANT OFTN IS HS KLT KMPLKSN TMT ANT EFR FR FRM FR SMTM TKLNS B XNS OR NTRS XNJNK KRS UNTRMT BT 0 ETRNL SMR XL NT FT NR LS PSSN OF 0T FR 0 OWST NR XL T0 BRK 0 WNTRST IN HS XT HN IN ETRNL LNS T TM 0 KRWST S LNK AS MN KN BR0 OR EYS KN S S LNK LFS 0S ANT 0S JFS LF T 0 shall i compar thee to a summer dai thou art more love and more temper rough wind do shake the darl bud of mai and summer leas hath all too short a date sometim too hot the ey of heaven shine and often i hi gold complexion dimmd and everi fair from fair sometim declin by chanc or natur chang cours untrimmd but thy etern summer shall not fade nor lose possess of that fair thou owest nor shall death brag thou wanderst in hi shade when in etern line to time thou growest so long a men can breath or ey can see so long live thi and thi give life to thee b 1 18 662 114 659759 sonnets 273 Poet Devouring Time, blunt thou the lion's paws,\n[p]And make the earth devour her own sweet brood;\n[p]Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,\n[p]And burn the long-lived phoenix in her blood;\n[p]Make glad and sorry seasons as thou fleets,\n[p]And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,\n[p]To the wide world and all her fading sweets;\n[p]But I forbid thee one most heinous crime:\n[p]O, carve not with thy hours my love's fair brow,\n[p]Nor draw no lines there with thine antique pen;\n[p]Him in thy course untainted do allow\n[p]For beauty's pattern to succeeding men.\n[p] Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong,\n[p] My love shall in my verse ever live young.\n TFRNK TM BLNT 0 0 LNS PS ANT MK 0 ER0 TFR HR ON SWT BRT PLK 0 KN T0 FRM 0 FRS TJRS JS ANT BRN 0 LNKLFT FNKS IN HR BLT MK KLT ANT SR SSNS AS 0 FLTS ANT T HTR 0 WLT SWFTFTT TM T 0 WT WRLT ANT AL HR FTNK SWTS BT I FRBT 0 ON MST HNS KRM O KRF NT W0 0 HRS M LFS FR BR NR TR N LNS 0R W0 0N ANTK PN HM IN 0 KRS UNTNTT T AL FR BTS PTRN T SKSTNK MN YT T 0 WRST OLT TM TSPT 0 RNK M LF XL IN M FRS EFR LF YNK devour time blunt thou the lion paw and make the earth devour her own sweet brood pluck the keen teeth from the fierc tiger jaw and burn the longliv phoenix in her blood make glad and sorri season a thou fleet and do whateer thou wilt swiftfoot time to the wide world and all her fade sweet but i forbid thee on most heinou crime o carv not with thy hour my love fair brow nor draw no line there with thine antiqu pen him in thy cours untaint do allow for beauti pattern to succeed men yet do thy worst old time despit thy wrong my love shall in my vers ever live young b 1 19 673 115 659760 sonnets 288 Poet A woman's face with Nature's own hand painted\n[p]Hast thou, the master-mistress of my passion;\n[p]A woman's gentle heart, but not acquainted\n[p]With shifting change, as is false women's fashion;\n[p]An eye more bright than theirs, less false in rolling,\n[p]Gilding the object whereupon it gazeth;\n[p]A man in hue, all 'hues' in his controlling,\n[p]Much steals men's eyes and women's souls amazeth.\n[p]And for a woman wert thou first created;\n[p]Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,\n[p]And by addition me of thee defeated,\n[p]By adding one thing to my purpose nothing.\n[p] But since she prick'd thee out for women's pleasure,\n[p] Mine be thy love and thy love's use their treasure.\n A WMNS FS W0 NTRS ON HNT PNTT HST 0 0 MSTRMSTRS OF M PSN A WMNS JNTL HRT BT NT AKKNTT W0 XFTNK XNJ AS IS FLS WMNS FXN AN EY MR BRT 0N 0RS LS FLS IN RLNK JLTNK 0 OBJKT HRPN IT KS0 A MN IN H AL HS IN HS KNTRLNK MX STLS MNS EYS ANT WMNS SLS AMS0 ANT FR A WMN WRT 0 FRST KRTT TL NTR AS X RFT 0 FL ATTNK ANT B ATXN M OF 0 TFTT B ATNK ON 0NK T M PRPS N0NK BT SNS X PRKT 0 OT FR WMNS PLSR MN B 0 LF ANT 0 LFS US 0R TRSR a woman face with natur own hand paint hast thou the mastermistress of my passion a woman gentl heart but not acquaint with shift chang a i fals women fashion an ey more bright than their less fals in roll gild the object whereupon it gazeth a man in hue all hue in hi control much steal men ey and women soul amazeth and for a woman wert thou first creat till natur a she wrought thee fell adot and by addition me of thee defeat by ad on thing to my purpos noth but sinc she prickd thee out for women pleasur mine be thy love and thy love us their treasur b 1 20 694 113 659761 sonnets 303 Poet So is it not with me as with that Muse\n[p]Stirr'd by a painted beauty to his verse,\n[p]Who heaven itself for ornament doth use\n[p]And every fair with his fair doth rehearse\n[p]Making a couplement of proud compare,\n[p]With sun and moon, with earth and sea's rich gems,\n[p]With April's first-born flowers, and all things rare\n[p]That heaven's air in this huge rondure hems.\n[p]O' let me, true in love, but truly write,\n[p]And then believe me, my love is as fair\n[p]As any mother's child, though not so bright\n[p]As those gold candles fix'd in heaven's air:\n[p] Let them say more than like of hearsay well;\n[p] I will not praise that purpose not to sell.\n S IS IT NT W0 M AS W0 0T MS STRT B A PNTT BT T HS FRS H HFN ITSLF FR ORNMNT T0 US ANT EFR FR W0 HS FR T0 RHRS MKNK A KPLMNT OF PRT KMPR W0 SN ANT MN W0 ER0 ANT SS RX JMS W0 APRLS FRSTBRN FLWRS ANT AL 0NKS RR 0T HFNS AR IN 0S HJ RNTR HMS O LT M TR IN LF BT TRL RT ANT 0N BLF M M LF IS AS FR AS AN M0RS XLT 0 NT S BRT AS 0S KLT KNTLS FKST IN HFNS AR LT 0M S MR 0N LK OF HRS WL I WL NT PRS 0T PRPS NT T SL so i it not with me a with that muse stirrd by a paint beauti to hi vers who heaven itself for ornam doth us and everi fair with hi fair doth rehears make a couplem of proud compar with sun and moon with earth and sea rich gem with april firstborn flower and all thing rare that heaven air in thi huge rondur hem o let me true in love but truli write and then believ me my love i a fair a ani mother child though not so bright a those gold candl fixd in heaven air let them sai more than like of hearsai well i will not prais that purpos not to sell b 1 21 654 117 659762 sonnets 318 Poet My glass shall not persuade me I am old,\n[p]So long as youth and thou are of one date;\n[p]But when in thee time's furrows I behold,\n[p]Then look I death my days should expiate.\n[p]For all that beauty that doth cover thee\n[p]Is but the seemly raiment of my heart,\n[p]Which in thy breast doth live, as thine in me:\n[p]How can I then be elder than thou art?\n[p]O, therefore, love, be of thyself so wary\n[p]As I, not for myself, but for thee will;\n[p]Bearing thy heart, which I will keep so chary\n[p]As tender nurse her babe from faring ill.\n[p] Presume not on thy heart when mine is slain;\n[p] Thou gavest me thine, not to give back again.\n M KLS XL NT PRST M I AM OLT S LNK AS Y0 ANT 0 AR OF ON TT BT HN IN 0 TMS FRS I BHLT 0N LK I T0 M TS XLT EKSPT FR AL 0T BT 0T T0 KFR 0 IS BT 0 SML RMNT OF M HRT HX IN 0 BRST T0 LF AS 0N IN M H KN I 0N B ELTR 0N 0 ART O 0RFR LF B OF 0SLF S WR AS I NT FR MSLF BT FR 0 WL BRNK 0 HRT HX I WL KP S XR AS TNTR NRS HR BB FRM FRNK IL PRSM NT ON 0 HRT HN MN IS SLN 0 KFST M 0N NT T JF BK AKN my glass shall not persuad me i am old so long a youth and thou ar of on date but when in thee time furrow i behold then look i death my dai should expiat for all that beauti that doth cover thee i but the seemli raiment of my heart which in thy breast doth live a thine in me how can i then be elder than thou art o therefor love be of thyself so wari a i not for myself but for thee will bear thy heart which i will keep so chari a tender nurs her babe from fare ill presum not on thy heart when mine i slain thou gavest me thine not to give back again b 1 22 639 122 659763 sonnets 333 Poet As an unperfect actor on the stage\n[p]Who with his fear is put besides his part,\n[p]Or some fierce thing replete with too much rage,\n[p]Whose strength's abundance weakens his own heart.\n[p]So I, for fear of trust, forget to say\n[p]The perfect ceremony of love's rite,\n[p]And in mine own love's strength seem to decay,\n[p]O'ercharged with burden of mine own love's might.\n[p]O, let my books be then the eloquence\n[p]And dumb presagers of my speaking breast,\n[p]Who plead for love and look for recompense\n[p]More than that tongue that more hath more express'd.\n[p] O, learn to read what silent love hath writ:\n[p] To hear with eyes belongs to love's fine wit.\n AS AN UNPRFKT AKTR ON 0 STJ H W0 HS FR IS PT BSTS HS PRT OR SM FRS 0NK RPLT W0 T MX RJ HS STRNK0S ABNTNS WKNS HS ON HRT S I FR FR OF TRST FRJT T S 0 PRFKT SRMN OF LFS RT ANT IN MN ON LFS STRNK0 SM T TK ORXRJT W0 BRTN OF MN ON LFS MFT O LT M BKS B 0N 0 ELKNS ANT TM PRSJRS OF M SPKNK BRST H PLT FR LF ANT LK FR RKMPNS MR 0N 0T TNK 0T MR H0 MR EKSPRST O LRN T RT HT SLNT LF H0 RT T HR W0 EYS BLNKS T LFS FN WT a an unperfect actor on the stage who with hi fear i put besid hi part or some fierc thing replet with too much rage whose strength abund weaken hi own heart so i for fear of trust forget to sai the perfect ceremoni of love rite and in mine own love strength seem to decai oercharg with burden of mine own love might o let my book be then the eloqu and dumb presag of my speak breast who plead for love and look for recompens more than that tongu that more hath more expressd o learn to read what silent love hath writ to hear with ey belong to love fine wit b 1 23 660 114 659764 sonnets 348 Poet Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd\n[p]Thy beauty's form in table of my heart;\n[p]My body is the frame wherein 'tis held,\n[p]And perspective it is the painter's art.\n[p]For through the painter must you see his skill,\n[p]To find where your true image pictured lies;\n[p]Which in my bosom's shop is hanging still,\n[p]That hath his windows glazed with thine eyes.\n[p]Now see what good turns eyes for eyes have done:\n[p]Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me\n[p]Are windows to my breast, where-through the sun\n[p]Delights to peep, to gaze therein on thee;\n[p] Yet eyes this cunning want to grace their art;\n[p] They draw but what they see, know not the heart.\n MN EY H0 PLT 0 PNTR ANT H0 STLT 0 BTS FRM IN TBL OF M HRT M BT IS 0 FRM HRN TS HLT ANT PRSPKTF IT IS 0 PNTRS ART FR 0R 0 PNTR MST Y S HS SKL T FNT HR YR TR IMJ PKTRT LS HX IN M BSMS XP IS HNJNK STL 0T H0 HS WNTS KLST W0 0N EYS N S HT KT TRNS EYS FR EYS HF TN MN EYS HF TRN 0 XP ANT 0N FR M AR WNTS T M BRST HR0R 0 SN TLFTS T PP T KS 0RN ON 0 YT EYS 0S KNNK WNT T KRS 0R ART 0 TR BT HT 0 S N NT 0 HRT mine ey hath playd the painter and hath stelld thy beauti form in tabl of my heart my bodi i the frame wherein ti held and perspect it i the painter art for through the painter must you see hi skill to find where your true imag pictur li which in my bosom shop i hang still that hath hi window glaze with thine ey now see what good turn ey for ey have done mine ey have drawn thy shape and thine for me ar window to my breast wherethrough the sun delight to peep to gaze therein on thee yet ey thi cun want to grace their art thei draw but what thei see know not the heart b 1 24 681 120 659765 sonnets 363 Poet Let those who are in favour with their stars\n[p]Of public honour and proud titles boast,\n[p]Whilst I, whom fortune of such triumph bars,\n[p]Unlook'd for joy in that I honour most.\n[p]Great princes' favourites their fair leaves spread\n[p]But as the marigold at the sun's eye,\n[p]And in themselves their pride lies buried,\n[p]For at a frown they in their glory die.\n[p]The painful warrior famoused for fight,\n[p]After a thousand victories once foil'd,\n[p]Is from the book of honour razed quite,\n[p]And all the rest forgot for which he toil'd:\n[p] Then happy I, that love and am beloved\n[p] Where I may not remove nor be removed.\n LT 0S H AR IN FFR W0 0R STRS OF PBLK HNR ANT PRT TTLS BST HLST I HM FRTN OF SX TRMF BRS UNLKT FR J IN 0T I HNR MST KRT PRNSS FFRTS 0R FR LFS SPRT BT AS 0 MRKLT AT 0 SNS EY ANT IN 0MSLFS 0R PRT LS BRT FR AT A FRN 0 IN 0R KLR T 0 PNFL WRR FMST FR FFT AFTR A 0SNT FKTRS ONS FLT IS FRM 0 BK OF HNR RST KT ANT AL 0 RST FRKT FR HX H TLT 0N HP I 0T LF ANT AM BLFT HR I M NT RMF NR B RMFT let those who ar in favour with their star of public honour and proud titl boast whilst i whom fortun of such triumph bar unlookd for joi in that i honour most great princ favourit their fair leav spread but a the marigold at the sun ey and in themselv their pride li buri for at a frown thei in their glori die the pain warrior famous for fight after a thousand victori onc foild i from the book of honour raze quit and all the rest forgot for which he toild then happi i that love and am belov where i mai not remov nor be remov b 1 25 629 108 659766 sonnets 378 Poet Lord of my love, to whom in vassalage\n[p]Thy merit hath my duty strongly knit,\n[p]To thee I send this written embassage,\n[p]To witness duty, not to show my wit:\n[p]Duty so great, which wit so poor as mine\n[p]May make seem bare, in wanting words to show it,\n[p]But that I hope some good conceit of thine\n[p]In thy soul's thought, all naked, will bestow it;\n[p]Till whatsoever star that guides my moving\n[p]Points on me graciously with fair aspect\n[p]And puts apparel on my tatter'd loving,\n[p]To show me worthy of thy sweet respect:\n[p] Then may I dare to boast how I do love thee;\n[p] Till then not show my head where thou mayst prove me.\n LRT OF M LF T HM IN FSLJ 0 MRT H0 M TT STRNKL NT T 0 I SNT 0S RTN EMSJ T WTNS TT NT T X M WT TT S KRT HX WT S PR AS MN M MK SM BR IN WNTNK WRTS T X IT BT 0T I HP SM KT KNST OF 0N IN 0 SLS 0T AL NKT WL BST IT TL HTSFR STR 0T KTS M MFNK PNTS ON M KRSSL W0 FR ASPKT ANT PTS APRL ON M TTRT LFNK T X M WR0 OF 0 SWT RSPKT 0N M I TR T BST H I T LF 0 TL 0N NT X M HT HR 0 MST PRF M lord of my love to whom in vassalag thy merit hath my duti strongli knit to thee i send thi written embassag to wit duti not to show my wit duti so great which wit so poor a mine mai make seem bare in want word to show it but that i hope some good conceit of thine in thy soul thought all nake will bestow it till whatsoev star that guid my move point on me gracious with fair aspect and put apparel on my tatterd love to show me worthi of thy sweet respect then mai i dare to boast how i do love thee till then not show my head where thou mayst prove me b 1 26 641 118 659767 sonnets 393 Poet Weary with toil, I haste me to my bed,\n[p]The dear repose for limbs with travel tired;\n[p]But then begins a journey in my head,\n[p]To work my mind, when body's work's expired:\n[p]For then my thoughts, from far where I abide,\n[p]Intend a zealous pilgrimage to thee,\n[p]And keep my drooping eyelids open wide,\n[p]Looking on darkness which the blind do see\n[p]Save that my soul's imaginary sight\n[p]Presents thy shadow to my sightless view,\n[p]Which, like a jewel hung in ghastly night,\n[p]Makes black night beauteous and her old face new.\n[p] Lo! thus, by day my limbs, by night my mind,\n[p] For thee and for myself no quiet find.\n WR W0 TL I HST M T M BT 0 TR RPS FR LMS W0 TRFL TRT BT 0N BJNS A JRN IN M HT T WRK M MNT HN BTS WRKS EKSPRT FR 0N M 0TS FRM FR HR I ABT INTNT A SLS PLKRMJ T 0 ANT KP M TRPNK EYLTS OPN WT LKNK ON TRKNS HX 0 BLNT T S SF 0T M SLS IMJNR SFT PRSNTS 0 XT T M SFTLS F HX LK A JWL HNK IN FSTL NFT MKS BLK NFT BTS ANT HR OLT FS N L 0S B T M LMS B NFT M MNT FR 0 ANT FR MSLF N KT FNT weari with toil i hast me to my bed the dear repos for limb with travel tire but then begin a journei in my head to work my mind when bodi work expir for then my thought from far where i abid intend a zealou pilgrimag to thee and keep my droop eyelid open wide look on dark which the blind do see save that my soul imaginari sight present thy shadow to my sightless view which like a jewel hung in ghastli night make black night beauteou and her old face new lo thu by dai my limb by night my mind for thee and for myself no quiet find b 1 27 631 111 659768 sonnets 408 Poet How can I then return in happy plight,\n[p]That am debarr'd the benefit of rest?\n[p]When day's oppression is not eased by night,\n[p]But day by night, and night by day, oppress'd?\n[p]And each, though enemies to either's reign,\n[p]Do in consent shake hands to torture me;\n[p]The one by toil, the other to complain\n[p]How far I toil, still farther off from thee.\n[p]I tell the day, to please them thou art bright\n[p]And dost him grace when clouds do blot the heaven:\n[p]So flatter I the swart-complexion'd night,\n[p]When sparkling stars twire not thou gild'st the even.\n[p] But day doth daily draw my sorrows longer\n[p] And night doth nightly make grief's strength seem stronger.\n H KN I 0N RTRN IN HP PLFT 0T AM TBRT 0 BNFT OF RST HN TS OPRSN IS NT EST B NFT BT T B NFT ANT NFT B T OPRST ANT EX 0 ENMS T E0RS RN T IN KNSNT XK HNTS T TRTR M 0 ON B TL 0 O0R T KMPLN H FR I TL STL FR0R OF FRM 0 I TL 0 T T PLS 0M 0 ART BRT ANT TST HM KRS HN KLTS T BLT 0 HFN S FLTR I 0 SWRTKMPLKSNT NFT HN SPRKLNK STRS TWR NT 0 JLTST 0 EFN BT T T0 TL TR M SRS LNJR ANT NFT T0 NFTL MK KRFS STRNK0 SM STRNJR how can i then return in happi plight that am debarrd the benefit of rest when dai oppress i not eas by night but dai by night and night by dai oppressd and each though enemi to either reign do in consent shake hand to tortur me the on by toil the other to complain how far i toil still farther off from thee i tell the dai to pleas them thou art bright and dost him grace when cloud do blot the heaven so flatter i the swartcomplexiond night when sparkl star twire not thou gildst the even but dai doth daili draw my sorrow longer and night doth nightli make grief strength seem stronger b 1 28 678 116 659769 sonnets 423 Poet When, in disgrace with fortune and men's eyes,\n[p]I all alone beweep my outcast state\n[p]And trouble deaf heaven with my bootless cries\n[p]And look upon myself and curse my fate,\n[p]Wishing me like to one more rich in hope,\n[p]Featured like him, like him with friends possess'd,\n[p]Desiring this man's art and that man's scope,\n[p]With what I most enjoy contented least;\n[p]Yet in these thoughts myself almost despising,\n[p]Haply I think on thee, and then my state,\n[p]Like to the lark at break of day arising\n[p]From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;\n[p] For thy sweet love remember'd such wealth brings\n[p] That then I scorn to change my state with kings.\n HN IN TSKRS W0 FRTN ANT MNS EYS I AL ALN BWP M OTKST STT ANT TRBL TF HFN W0 M BTLS KRS ANT LK UPN MSLF ANT KRS M FT WXNK M LK T ON MR RX IN HP FTRT LK HM LK HM W0 FRNTS PSST TSRNK 0S MNS ART ANT 0T MNS SKP W0 HT I MST ENJ KNTNTT LST YT IN 0S 0TS MSLF ALMST TSPSNK HPL I 0NK ON 0 ANT 0N M STT LK T 0 LRK AT BRK OF T ARSNK FRM SLN ER0 SNKS MNS AT HFNS KT FR 0 SWT LF RMMRT SX WL0 BRNKS 0T 0N I SKRN T XNJ M STT W0 KNKS when in disgrac with fortun and men ey i all alon beweep my outcast state and troubl deaf heaven with my bootless cri and look upon myself and curs my fate wish me like to on more rich in hope featur like him like him with friend possessd desir thi man art and that man scope with what i most enjoi content least yet in these thought myself almost despis hapli i think on thee and then my state like to the lark at break of dai aris from sullen earth sing hymn at heaven gate for thy sweet love rememberd such wealth bring that then i scorn to chang my state with king b 1 29 670 114 659770 sonnets 438 Poet When to the sessions of sweet silent thought\n[p]I summon up remembrance of things past,\n[p]I sigh the lack of many a thing I sought,\n[p]And with old woes new wail my dear time's waste:\n[p]Then can I drown an eye, unused to flow,\n[p]For precious friends hid in death's dateless night,\n[p]And weep afresh love's long since cancell'd woe,\n[p]And moan the expense of many a vanish'd sight:\n[p]Then can I grieve at grievances foregone,\n[p]And heavily from woe to woe tell o'er\n[p]The sad account of fore-bemoaned moan,\n[p]Which I new pay as if not paid before.\n[p] But if the while I think on thee, dear friend,\n[p] All losses are restored and sorrows end.\n HN T 0 SSNS OF SWT SLNT 0T I SMN UP RMMRNS OF 0NKS PST I SF 0 LK OF MN A 0NK I SFT ANT W0 OLT WS N WL M TR TMS WST 0N KN I TRN AN EY UNST T FL FR PRSS FRNTS HT IN T0S TTLS NFT ANT WP AFRX LFS LNK SNS KNSLT W ANT MN 0 EKSPNS OF MN A FNXT SFT 0N KN I KRF AT KRFNSS FRKN ANT HFL FRM W T W TL OR 0 ST AKKNT OF FRBMNT MN HX I N P AS IF NT PT BFR BT IF 0 HL I 0NK ON 0 TR FRNT AL LSS AR RSTRT ANT SRS ENT when to the session of sweet silent thought i summon up remembr of thing past i sigh the lack of mani a thing i sought and with old woe new wail my dear time wast then can i drown an ey unus to flow for preciou friend hid in death dateless night and weep afresh love long sinc cancelld woe and moan the expens of mani a vanishd sight then can i griev at grievanc foregon and heavili from woe to woe tell oer the sad account of forebemoan moan which i new pai a if not paid befor but if the while i think on thee dear friend all loss ar restor and sorrow end b 1 30 654 116 659771 sonnets 453 Poet Thy bosom is endeared with all hearts,\n[p]Which I by lacking have supposed dead,\n[p]And there reigns love and all love's loving parts,\n[p]And all those friends which I thought buried.\n[p]How many a holy and obsequious tear\n[p]Hath dear religious love stol'n from mine eye\n[p]As interest of the dead, which now appear\n[p]But things removed that hidden in thee lie!\n[p]Thou art the grave where buried love doth live,\n[p]Hung with the trophies of my lovers gone,\n[p]Who all their parts of me to thee did give;\n[p]That due of many now is thine alone:\n[p] Their images I loved I view in thee,\n[p] And thou, all they, hast all the all of me.\n 0 BSM IS ENTRT W0 AL HRTS HX I B LKNK HF SPST TT ANT 0R RKNS LF ANT AL LFS LFNK PRTS ANT AL 0S FRNTS HX I 0T BRT H MN A HL ANT OBSKS TR H0 TR RLJS LF STLN FRM MN EY AS INTRST OF 0 TT HX N APR BT 0NKS RMFT 0T HTN IN 0 L 0 ART 0 KRF HR BRT LF T0 LF HNK W0 0 TRFS OF M LFRS KN H AL 0R PRTS OF M T 0 TT JF 0T T OF MN N IS 0N ALN 0R IMJS I LFT I F IN 0 ANT 0 AL 0 HST AL 0 AL OF M thy bosom i endear with all heart which i by lack have suppos dead and there reign love and all love love part and all those friend which i thought buri how mani a holi and obsequi tear hath dear religi love stoln from mine ey a interest of the dead which now appear but thing remov that hidden in thee lie thou art the grave where buri love doth live hung with the trophi of my lover gone who all their part of me to thee did give that due of mani now i thine alon their imag i love i view in thee and thou all thei hast all the all of me b 1 31 638 115 659772 sonnets 468 Poet If thou survive my well-contented day,\n[p]When that churl Death my bones with dust shall cover,\n[p]And shalt by fortune once more re-survey\n[p]These poor rude lines of thy deceased lover,\n[p]Compare them with the bettering of the time,\n[p]And though they be outstripp'd by every pen,\n[p]Reserve them for my love, not for their rhyme,\n[p]Exceeded by the height of happier men.\n[p]O, then vouchsafe me but this loving thought:\n[p]'Had my friend's Muse grown with this growing age,\n[p]A dearer birth than this his love had brought,\n[p]To march in ranks of better equipage:\n[p] But since he died and poets better prove,\n[p] Theirs for their style I'll read, his for his love.'\n IF 0 SRFF M WLKNTNTT T HN 0T XRL T0 M BNS W0 TST XL KFR ANT XLT B FRTN ONS MR RSRF 0S PR RT LNS OF 0 TSST LFR KMPR 0M W0 0 BTRNK OF 0 TM ANT 0 0 B OTSTRPT B EFR PN RSRF 0M FR M LF NT FR 0R RM EKSSTT B 0 HT OF HPR MN O 0N FXSF M BT 0S LFNK 0T HT M FRNTS MS KRN W0 0S KRWNK AJ A TRR BR0 0N 0S HS LF HT BRFT T MRX IN RNKS OF BTR EKPJ BT SNS H TT ANT PTS BTR PRF 0RS FR 0R STL IL RT HS FR HS LF if thou surviv my wellcont dai when that churl death my bone with dust shall cover and shalt by fortun onc more resurvei these poor rude line of thy deceas lover compar them with the better of the time and though thei be outstrippd by everi pen reserv them for my love not for their rhyme exceed by the height of happier men o then vouchsaf me but thi love thought had my friend muse grown with thi grow ag a dearer birth than thi hi love had brought to march in rank of better equipag but sinc he di and poet better prove their for their style ill read hi for hi love b 1 32 675 114 659773 sonnets 483 Poet Full many a glorious morning have I seen\n[p]Flatter the mountain-tops with sovereign eye,\n[p]Kissing with golden face the meadows green,\n[p]Gilding pale streams with heavenly alchemy;\n[p]Anon permit the basest clouds to ride\n[p]With ugly rack on his celestial face,\n[p]And from the forlorn world his visage hide,\n[p]Stealing unseen to west with this disgrace:\n[p]Even so my sun one early morn did shine\n[p]With all triumphant splendor on my brow;\n[p]But out, alack! he was but one hour mine;\n[p]The region cloud hath mask'd him from me now.\n[p] Yet him for this my love no whit disdaineth;\n[p] Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.\n FL MN A KLRS MRNNK HF I SN FLTR 0 MNTNTPS W0 SFRN EY KSNK W0 KLTN FS 0 MTS KRN JLTNK PL STRMS W0 HFNL ALXM ANN PRMT 0 BSST KLTS T RT W0 UKL RK ON HS SLSXL FS ANT FRM 0 FRLRN WRLT HS FSJ HT STLNK UNSN T WST W0 0S TSKRS EFN S M SN ON ERL MRN TT XN W0 AL TRMFNT SPLNTR ON M BR BT OT ALK H WS BT ON HR MN 0 RJN KLT H0 MSKT HM FRM M N YT HM FR 0S M LF N HT TSTN0 SNS OF 0 WRLT M STN HN HFNS SN STN0 full mani a gloriou morn have i seen flatter the mountaintop with sovereign ey kiss with golden face the meadow green gild pale stream with heavenli alchemi anon permit the basest cloud to ride with ugli rack on hi celesti face and from the forlorn world hi visag hide steal unseen to west with thi disgrac even so my sun on earli morn did shine with all triumphant splendor on my brow but out alack he wa but on hour mine the region cloud hath maskd him from me now yet him for thi my love no whit disdaineth sun of the world mai stain when heaven sun staineth b 1 33 652 109 659774 sonnets 498 Poet Why didst thou promise such a beauteous day,\n[p]And make me travel forth without my cloak,\n[p]To let base clouds o'ertake me in my way,\n[p]Hiding thy bravery in their rotten smoke?\n[p]'Tis not enough that through the cloud thou break,\n[p]To dry the rain on my storm-beaten face,\n[p]For no man well of such a salve can speak\n[p]That heals the wound and cures not the disgrace:\n[p]Nor can thy shame give physic to my grief;\n[p]Though thou repent, yet I have still the loss:\n[p]The offender's sorrow lends but weak relief\n[p]To him that bears the strong offence's cross.\n[p] Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,\n[p] And they are rich and ransom all ill deeds.\n H TTST 0 PRMS SX A BTS T ANT MK M TRFL FR0 W0T M KLK T LT BS KLTS ORTK M IN M W HTNK 0 BRFR IN 0R RTN SMK TS NT ENF 0T 0R 0 KLT 0 BRK T TR 0 RN ON M STRMTN FS FR N MN WL OF SX A SLF KN SPK 0T HLS 0 WNT ANT KRS NT 0 TSKRS NR KN 0 XM JF FSK T M KRF 0 0 RPNT YT I HF STL 0 LS 0 OFNTRS SR LNTS BT WK RLF T HM 0T BRS 0 STRNK OFNSS KRS A BT 0S TRS AR PRL HX 0 LF XTS ANT 0 AR RX ANT RNSM AL IL TTS why didst thou promis such a beauteou dai and make me travel forth without my cloak to let base cloud oertak me in my wai hide thy braveri in their rotten smoke ti not enough that through the cloud thou break to dry the rain on my stormbeaten face for no man well of such a salv can speak that heal the wound and cure not the disgrac nor can thy shame give physic to my grief though thou repent yet i have still the loss the offend sorrow lend but weak relief to him that bear the strong offenc cross ah but those tear ar pearl which thy love shed and thei ar rich and ransom all ill de b 1 34 674 120 659775 sonnets 513 Poet No more be grieved at that which thou hast done:\n[p]Roses have thorns, and silver fountains mud;\n[p]Clouds and eclipses stain both moon and sun,\n[p]And loathsome canker lives in sweetest bud.\n[p]All men make faults, and even I in this,\n[p]Authorizing thy trespass with compare,\n[p]Myself corrupting, salving thy amiss,\n[p]Excusing thy sins more than thy sins are;\n[p]For to thy sensual fault I bring in sense--\n[p]Thy adverse party is thy advocate--\n[p]And 'gainst myself a lawful plea commence:\n[p]Such civil war is in my love and hate\n[p] That I an accessary needs must be\n[p] To that sweet thief which sourly robs from me.\n N MR B KRFT AT 0T HX 0 HST TN RSS HF 0RNS ANT SLFR FNTNS MT KLTS ANT EKLPSS STN B0 MN ANT SN ANT L0SM KNKR LFS IN SWTST BT AL MN MK FLTS ANT EFN I IN 0S A0RSNK 0 TRSPS W0 KMPR MSLF KRPTNK SLFNK 0 AMS EKSKSNK 0 SNS MR 0N 0 SNS AR FR T 0 SNSL FLT I BRNK IN SNS 0 ATFRS PRT IS 0 ATFKT ANT KNST MSLF A LFL PL KMNS SX SFL WR IS IN M LF ANT HT 0T I AN AKSSR NTS MST B T 0T SWT 0F HX SRL RBS FRM M no more be griev at that which thou hast done rose have thorn and silver fountain mud cloud and eclips stain both moon and sun and loathsom canker live in sweetest bud all men make fault and even i in thi author thy trespass with compar myself corrupt salv thy amiss excus thy sin more than thy sin ar for to thy sensual fault i bring in sens thy advers parti i thy advoc and gainst myself a law plea commenc such civil war i in my love and hate that i an accessari ne must be to that sweet thief which sourli rob from me b 1 35 628 106 659776 sonnets 528 Poet Let me confess that we two must be twain,\n[p]Although our undivided loves are one:\n[p]So shall those blots that do with me remain\n[p]Without thy help by me be borne alone.\n[p]In our two loves there is but one respect,\n[p]Though in our lives a separable spite,\n[p]Which though it alter not love's sole effect,\n[p]Yet doth it steal sweet hours from love's delight.\n[p]I may not evermore acknowledge thee,\n[p]Lest my bewailed guilt should do thee shame,\n[p]Nor thou with public kindness honour me,\n[p]Unless thou take that honour from thy name:\n[p] But do not so; I love thee in such sort\n[p] As, thou being mine, mine is thy good report.\n LT M KNFS 0T W TW MST B TWN AL0 OR UNTFTT LFS AR ON S XL 0S BLTS 0T T W0 M RMN W0T 0 HLP B M B BRN ALN IN OR TW LFS 0R IS BT ON RSPKT 0 IN OR LFS A SPRBL SPT HX 0 IT ALTR NT LFS SL EFKT YT T0 IT STL SWT HRS FRM LFS TLFT I M NT EFRMR AKNLJ 0 LST M BWLT KLT XLT T 0 XM NR 0 W0 PBLK KNTNS HNR M UNLS 0 TK 0T HNR FRM 0 NM BT T NT S I LF 0 IN SX SRT AS 0 BNK MN MN IS 0 KT RPRT let me confess that we two must be twain although our undivid love ar on so shall those blot that do with me remain without thy help by me be born alon in our two love there i but on respect though in our live a separ spite which though it alter not love sole effect yet doth it steal sweet hour from love delight i mai not evermor acknowledg thee lest my bewail guilt should do thee shame nor thou with public kind honour me unless thou take that honour from thy name but do not so i love thee in such sort a thou be mine mine i thy good report b 1 36 638 113 659777 sonnets 543 Poet As a decrepit father takes delight\n[p]To see his active child do deeds of youth,\n[p]So I, made lame by fortune's dearest spite,\n[p]Take all my comfort of thy worth and truth.\n[p]For whether beauty, birth, or wealth, or wit,\n[p]Or any of these all, or all, or more,\n[p]Entitled in thy parts do crowned sit,\n[p]I make my love engrafted to this store:\n[p]So then I am not lame, poor, nor despised,\n[p]Whilst that this shadow doth such substance give\n[p]That I in thy abundance am sufficed\n[p]And by a part of all thy glory live.\n[p] Look, what is best, that best I wish in thee:\n[p] This wish I have; then ten times happy me!\n AS A TKRPT F0R TKS TLFT T S HS AKTF XLT T TTS OF Y0 S I MT LM B FRTNS TRST SPT TK AL M KMFRT OF 0 WR0 ANT TR0 FR H0R BT BR0 OR WL0 OR WT OR AN OF 0S AL OR AL OR MR ENTTLT IN 0 PRTS T KRNT ST I MK M LF ENKRFTT T 0S STR S 0N I AM NT LM PR NR TSPST HLST 0T 0S XT T0 SX SBSTNS JF 0T I IN 0 ABNTNS AM SFST ANT B A PRT OF AL 0 KLR LF LK HT IS BST 0T BST I WX IN 0 0S WX I HF 0N TN TMS HP M a a decrepit father take delight to see hi activ child do de of youth so i made lame by fortun dearest spite take all my comfort of thy worth and truth for whether beauti birth or wealth or wit or ani of these all or all or more entitl in thy part do crown sit i make my love engraft to thi store so then i am not lame poor nor despis whilst that thi shadow doth such substanc give that i in thy abund am suffic and by a part of all thy glori live look what i best that best i wish in thee thi wish i have then ten time happi me b 1 37 625 116 659778 sonnets 558 Poet How can my Muse want subject to invent,\n[p]While thou dost breathe, that pour'st into my verse\n[p]Thine own sweet argument, too excellent\n[p]For every vulgar paper to rehearse?\n[p]O, give thyself the thanks, if aught in me\n[p]Worthy perusal stand against thy sight;\n[p]For who's so dumb that cannot write to thee,\n[p]When thou thyself dost give invention light?\n[p]Be thou the tenth Muse, ten times more in worth\n[p]Than those old nine which rhymers invocate;\n[p]And he that calls on thee, let him bring forth\n[p]Eternal numbers to outlive long date.\n[p] If my slight Muse do please these curious days,\n[p] The pain be mine, but thine shall be the praise.\n H KN M MS WNT SBJKT T INFNT HL 0 TST BR0 0T PRST INT M FRS 0N ON SWT ARKMNT T EKSSLNT FR EFR FLKR PPR T RHRS O JF 0SLF 0 0NKS IF AFT IN M WR0 PRSL STNT AKNST 0 SFT FR HS S TM 0T KNT RT T 0 HN 0 0SLF TST JF INFNXN LFT B 0 0 TN0 MS TN TMS MR IN WR0 0N 0S OLT NN HX RMRS INFKT ANT H 0T KLS ON 0 LT HM BRNK FR0 ETRNL NMRS T OTLF LNK TT IF M SLFT MS T PLS 0S KRS TS 0 PN B MN BT 0N XL B 0 PRS how can my muse want subject to invent while thou dost breath that pourst into my vers thine own sweet argum too excel for everi vulgar paper to rehears o give thyself the thank if aught in me worthi perus stand against thy sight for who so dumb that cannot write to thee when thou thyself dost give invent light be thou the tenth muse ten time more in worth than those old nine which rhymer invoc and he that call on thee let him bring forth etern number to outliv long date if my slight muse do pleas these curiou dai the pain be mine but thine shall be the prais b 1 38 658 112 659779 sonnets 573 Poet O, how thy worth with manners may I sing,\n[p]When thou art all the better part of me?\n[p]What can mine own praise to mine own self bring?\n[p]And what is 't but mine own when I praise thee?\n[p]Even for this let us divided live,\n[p]And our dear love lose name of single one,\n[p]That by this separation I may give\n[p]That due to thee which thou deservest alone.\n[p]O absence, what a torment wouldst thou prove,\n[p]Were it not thy sour leisure gave sweet leave\n[p]To entertain the time with thoughts of love,\n[p]Which time and thoughts so sweetly doth deceive,\n[p] And that thou teachest how to make one twain,\n[p] By praising him here who doth hence remain!\n O H 0 WR0 W0 MNRS M I SNK HN 0 ART AL 0 BTR PRT OF M HT KN MN ON PRS T MN ON SLF BRNK ANT HT IS T BT MN ON HN I PRS 0 EFN FR 0S LT US TFTT LF ANT OR TR LF LS NM OF SNKL ON 0T B 0S SPRXN I M JF 0T T T 0 HX 0 TSRFST ALN O ABSNS HT A TRMNT WLTST 0 PRF WR IT NT 0 SR LSR KF SWT LF T ENTRTN 0 TM W0 0TS OF LF HX TM ANT 0TS S SWTL T0 TSF ANT 0T 0 TXST H T MK ON TWN B PRSNK HM HR H T0 HNS RMN o how thy worth with manner mai i sing when thou art all the better part of me what can mine own prais to mine own self bring and what i t but mine own when i prais thee even for thi let u divid live and our dear love lose name of singl on that by thi separ i mai give that due to thee which thou deservest alon o absenc what a torment wouldst thou prove were it not thy sour leisur gave sweet leav to entertain the time with thought of love which time and thought so sweetli doth deceiv and that thou teachest how to make on twain by prais him here who doth henc remain b 1 39 657 120 659780 sonnets 588 Poet Take all my loves, my love, yea, take them all;\n[p]What hast thou then more than thou hadst before?\n[p]No love, my love, that thou mayst true love call;\n[p]All mine was thine before thou hadst this more.\n[p]Then if for my love thou my love receivest,\n[p]I cannot blame thee for my love thou usest;\n[p]But yet be blamed, if thou thyself deceivest\n[p]By wilful taste of what thyself refusest.\n[p]I do forgive thy robbery, gentle thief,\n[p]Although thou steal thee all my poverty;\n[p]And yet, love knows, it is a greater grief\n[p]To bear love's wrong than hate's known injury.\n[p] Lascivious grace, in whom all ill well shows,\n[p] Kill me with spites; yet we must not be foes.\n TK AL M LFS M LF Y TK 0M AL HT HST 0 0N MR 0N 0 HTST BFR N LF M LF 0T 0 MST TR LF KL AL MN WS 0N BFR 0 HTST 0S MR 0N IF FR M LF 0 M LF RSFST I KNT BLM 0 FR M LF 0 USST BT YT B BLMT IF 0 0SLF TSFST B WLFL TST OF HT 0SLF RFSST I T FRJF 0 RBR JNTL 0F AL0 0 STL 0 AL M PFRT ANT YT LF NS IT IS A KRTR KRF T BR LFS RNK 0N HTS NN INJR LSFS KRS IN HM AL IL WL XS KL M W0 SPTS YT W MST NT B FS take all my love my love yea take them all what hast thou then more than thou hadst befor no love my love that thou mayst true love call all mine wa thine befor thou hadst thi more then if for my love thou my love receivest i cannot blame thee for my love thou usest but yet be blame if thou thyself deceivest by wil tast of what thyself refusest i do forgiv thy robberi gentl thief although thou steal thee all my poverti and yet love know it i a greater grief to bear love wrong than hate known injuri lascivi grace in whom all ill well show kill me with spite yet we must not be foe b 1 40 676 120 659781 sonnets 603 Poet Those petty wrongs that liberty commits,\n[p]When I am sometime absent from thy heart,\n[p]Thy beauty and thy years full well befits,\n[p]For still temptation follows where thou art.\n[p]Gentle thou art and therefore to be won,\n[p]Beauteous thou art, therefore to be assailed;\n[p]And when a woman woos, what woman's son\n[p]Will sourly leave her till she have prevailed?\n[p]Ay me! but yet thou mightest my seat forbear,\n[p]And chide try beauty and thy straying youth,\n[p]Who lead thee in their riot even there\n[p]Where thou art forced to break a twofold truth,\n[p] Hers by thy beauty tempting her to thee,\n[p] Thine, by thy beauty being false to me.\n 0S PT RNKS 0T LBRT KMTS HN I AM SMTM ABSNT FRM 0 HRT 0 BT ANT 0 YRS FL WL BFTS FR STL TMPTXN FLS HR 0 ART JNTL 0 ART ANT 0RFR T B WN BTS 0 ART 0RFR T B ASLT ANT HN A WMN WS HT WMNS SN WL SRL LF HR TL X HF PRFLT A M BT YT 0 MFTST M ST FRBR ANT XT TR BT ANT 0 STRYNK Y0 H LT 0 IN 0R RT EFN 0R HR 0 ART FRST T BRK A TWFLT TR0 HRS B 0 BT TMPTNK HR T 0 0N B 0 BT BNK FLS T M those petti wrong that liberti commit when i am sometim absent from thy heart thy beauti and thy year full well befit for still temptat follow where thou art gentl thou art and therefor to be won beauteou thou art therefor to be assail and when a woman woo what woman son will sourli leav her till she have prevail ai me but yet thou mightest my seat forbear and chide try beauti and thy strai youth who lead thee in their riot even there where thou art forc to break a twofold truth her by thy beauti tempt her to thee thine by thy beauti be fals to me b 1 41 647 110 659782 sonnets 618 Poet That thou hast her, it is not all my grief,\n[p]And yet it may be said I loved her dearly;\n[p]That she hath thee, is of my wailing chief,\n[p]A loss in love that touches me more nearly.\n[p]Loving offenders, thus I will excuse ye:\n[p]Thou dost love her, because thou knowst I love her;\n[p]And for my sake even so doth she abuse me,\n[p]Suffering my friend for my sake to approve her.\n[p]If I lose thee, my loss is my love's gain,\n[p]And losing her, my friend hath found that loss;\n[p]Both find each other, and I lose both twain,\n[p]And both for my sake lay on me this cross:\n[p] But here's the joy; my friend and I are one;\n[p] Sweet flattery! then she loves but me alone.\n 0T 0 HST HR IT IS NT AL M KRF ANT YT IT M B ST I LFT HR TRL 0T X H0 0 IS OF M WLNK XF A LS IN LF 0T TXS M MR NRL LFNK OFNTRS 0S I WL EKSKS Y 0 TST LF HR BKS 0 NST I LF HR ANT FR M SK EFN S T0 X ABS M SFRNK M FRNT FR M SK T APRF HR IF I LS 0 M LS IS M LFS KN ANT LSNK HR M FRNT H0 FNT 0T LS B0 FNT EX O0R ANT I LS B0 TWN ANT B0 FR M SK L ON M 0S KRS BT HRS 0 J M FRNT ANT I AR ON SWT FLTR 0N X LFS BT M ALN that thou hast her it i not all my grief and yet it mai be said i love her dearli that she hath thee i of my wail chief a loss in love that touch me more nearli love offend thu i will excus ye thou dost love her becaus thou knowst i love her and for my sake even so doth she abus me suffer my friend for my sake to approv her if i lose thee my loss i my love gain and lose her my friend hath found that loss both find each other and i lose both twain and both for my sake lai on me thi cross but here the joi my friend and i ar on sweet flatteri then she love but me alon b 1 42 671 130 659783 sonnets 633 Poet When most I wink, then do mine eyes best see,\n[p]For all the day they view things unrespected;\n[p]But when I sleep, in dreams they look on thee,\n[p]And darkly bright are bright in dark directed.\n[p]Then thou, whose shadow shadows doth make bright,\n[p]How would thy shadow's form form happy show\n[p]To the clear day with thy much clearer light,\n[p]When to unseeing eyes thy shade shines so!\n[p]How would, I say, mine eyes be blessed made\n[p]By looking on thee in the living day,\n[p]When in dead night thy fair imperfect shade\n[p]Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!\n[p] All days are nights to see till I see thee,\n[p] And nights bright days when dreams do show thee me.\n HN MST I WNK 0N T MN EYS BST S FR AL 0 T 0 F 0NKS UNRSPKTT BT HN I SLP IN TRMS 0 LK ON 0 ANT TRKL BRT AR BRT IN TRK TRKTT 0N 0 HS XT XTS T0 MK BRT H WLT 0 XTS FRM FRM HP X T 0 KLR T W0 0 MX KLRR LFT HN T UNSNK EYS 0 XT XNS S H WLT I S MN EYS B BLST MT B LKNK ON 0 IN 0 LFNK T HN IN TT NFT 0 FR IMPRFKT XT 0R HF SLP ON SFTLS EYS T0 ST AL TS AR NFTS T S TL I S 0 ANT NFTS BRT TS HN TRMS T X 0 M when most i wink then do mine ey best see for all the dai thei view thing unrespect but when i sleep in dream thei look on thee and darkli bright ar bright in dark direct then thou whose shadow shadow doth make bright how would thy shadow form form happi show to the clear dai with thy much clearer light when to unse ey thy shade shine so how would i sai mine ey be bless made by look on thee in the live dai when in dead night thy fair imperfect shade through heavi sleep on sightless ey doth stai all dai ar night to see till i see thee and night bright dai when dream do show thee me b 1 43 683 122 659784 sonnets 648 Poet If the dull substance of my flesh were thought,\n[p]Injurious distance should not stop my way;\n[p]For then despite of space I would be brought,\n[p]From limits far remote where thou dost stay.\n[p]No matter then although my foot did stand\n[p]Upon the farthest earth removed from thee;\n[p]For nimble thought can jump both sea and land\n[p]As soon as think the place where he would be.\n[p]But ah! thought kills me that I am not thought,\n[p]To leap large lengths of miles when thou art gone,\n[p]But that so much of earth and water wrought\n[p]I must attend time's leisure with my moan,\n[p] Receiving nought by elements so slow\n[p] But heavy tears, badges of either's woe.\n IF 0 TL SBSTNS OF M FLX WR 0T INJRS TSTNS XLT NT STP M W FR 0N TSPT OF SPS I WLT B BRFT FRM LMTS FR RMT HR 0 TST ST N MTR 0N AL0 M FT TT STNT UPN 0 FR0ST ER0 RMFT FRM 0 FR NML 0T KN JMP B0 S ANT LNT AS SN AS 0NK 0 PLS HR H WLT B BT A 0T KLS M 0T I AM NT 0T T LP LRJ LNK0S OF MLS HN 0 ART KN BT 0T S MX OF ER0 ANT WTR RFT I MST ATNT TMS LSR W0 M MN RSFNK NFT B ELMNTS S SL BT HF TRS BJS OF E0RS W if the dull substanc of my flesh were thought injuri distanc should not stop my wai for then despit of space i would be brought from limit far remot where thou dost stai no matter then although my foot did stand upon the farthest earth remov from thee for nimbl thought can jump both sea and land a soon a think the place where he would be but ah thought kill me that i am not thought to leap larg length of mile when thou art gone but that so much of earth and water wrought i must attend time leisur with my moan receiv nought by elem so slow but heavi tear badg of either woe b 1 44 666 117 659785 sonnets 663 Poet The other two, slight air and purging fire,\n[p]Are both with thee, wherever I abide;\n[p]The first my thought, the other my desire,\n[p]These present-absent with swift motion slide.\n[p]For when these quicker elements are gone\n[p]In tender embassy of love to thee,\n[p]My life, being made of four, with two alone\n[p]Sinks down to death, oppress'd with melancholy;\n[p]Until life's composition be recured\n[p]By those swift messengers return'd from thee,\n[p]Who even but now come back again, assured\n[p]Of thy fair health, recounting it to me:\n[p] This told, I joy; but then no longer glad,\n[p] I send them back again and straight grow sad.\n 0 O0R TW SLFT AR ANT PRJNK FR AR B0 W0 0 HRFR I ABT 0 FRST M 0T 0 O0R M TSR 0S PRSNTBSNT W0 SWFT MXN SLT FR HN 0S KKR ELMNTS AR KN IN TNTR EMS OF LF T 0 M LF BNK MT OF FR W0 TW ALN SNKS TN T T0 OPRST W0 MLNXL UNTL LFS KMPSXN B RKRT B 0S SWFT MSNJRS RTRNT FRM 0 H EFN BT N KM BK AKN ASRT OF 0 FR HL0 RKNTNK IT T M 0S TLT I J BT 0N N LNJR KLT I SNT 0M BK AKN ANT STRFT KR ST the other two slight air and purg fire ar both with thee wherev i abid the first my thought the other my desir these presentabs with swift motion slide for when these quicker elem ar gone in tender embassi of love to thee my life be made of four with two alon sink down to death oppressd with melancholi until life composit be recur by those swift messeng returnd from thee who even but now come back again assur of thy fair health recount it to me thi told i joi but then no longer glad i send them back again and straight grow sad b 1 45 636 105 659786 sonnets 678 Poet Mine eye and heart are at a mortal war\n[p]How to divide the conquest of thy sight;\n[p]Mine eye my heart thy picture's sight would bar,\n[p]My heart mine eye the freedom of that right.\n[p]My heart doth plead that thou in him dost lie--\n[p]A closet never pierced with crystal eyes--\n[p]But the defendant doth that plea deny\n[p]And says in him thy fair appearance lies.\n[p]To 'cide this title is impanneled\n[p]A quest of thoughts, all tenants to the heart,\n[p]And by their verdict is determined\n[p]The clear eye's moiety and the dear heart's part:\n[p] As thus; mine eye's due is thy outward part,\n[p] And my heart's right thy inward love of heart.\n MN EY ANT HRT AR AT A MRTL WR H T TFT 0 KNKST OF 0 SFT MN EY M HRT 0 PKTRS SFT WLT BR M HRT MN EY 0 FRTM OF 0T RFT M HRT T0 PLT 0T 0 IN HM TST L A KLST NFR PRST W0 KRSTL EYS BT 0 TFNTNT T0 0T PL TN ANT SS IN HM 0 FR APRNS LS T ST 0S TTL IS IMPNLT A KST OF 0TS AL TNNTS T 0 HRT ANT B 0R FRTKT IS TTRMNT 0 KLR EYS MT ANT 0 TR HRTS PRT AS 0S MN EYS T IS 0 OTWRT PRT ANT M HRTS RFT 0 INWRT LF OF HRT mine ey and heart ar at a mortal war how to divid the conquest of thy sight mine ey my heart thy pictur sight would bar my heart mine ey the freedom of that right my heart doth plead that thou in him dost lie a closet never pierc with crystal ey but the defend doth that plea deni and sai in him thy fair appear li to cide thi titl i impannel a quest of thought all tenant to the heart and by their verdict i determin the clear ey moieti and the dear heart part a thu mine ey due i thy outward part and my heart right thy inward love of heart b 1 46 646 115 659787 sonnets 693 Poet Betwixt mine eye and heart a league is took,\n[p]And each doth good turns now unto the other:\n[p]When that mine eye is famish'd for a look,\n[p]Or heart in love with sighs himself doth smother,\n[p]With my love's picture then my eye doth feast\n[p]And to the painted banquet bids my heart;\n[p]Another time mine eye is my heart's guest\n[p]And in his thoughts of love doth share a part:\n[p]So, either by thy picture or my love,\n[p]Thyself away art resent still with me;\n[p]For thou not farther than my thoughts canst move,\n[p]And I am still with them and they with thee;\n[p] Or, if they sleep, thy picture in my sight\n[p] Awakes my heart to heart's and eye's delight.\n BTWKST MN EY ANT HRT A LK IS TK ANT EX T0 KT TRNS N UNT 0 O0R HN 0T MN EY IS FMXT FR A LK OR HRT IN LF W0 SFS HMSLF T0 SM0R W0 M LFS PKTR 0N M EY T0 FST ANT T 0 PNTT BNKT BTS M HRT AN0R TM MN EY IS M HRTS KST ANT IN HS 0TS OF LF T0 XR A PRT S E0R B 0 PKTR OR M LF 0SLF AW ART RSNT STL W0 M FR 0 NT FR0R 0N M 0TS KNST MF ANT I AM STL W0 0M ANT 0 W0 0 OR IF 0 SLP 0 PKTR IN M SFT AWKS M HRT T HRTS ANT EYS TLFT betwixt mine ey and heart a leagu i took and each doth good turn now unto the other when that mine ey i famishd for a look or heart in love with sigh himself doth smother with my love pictur then my ey doth feast and to the paint banquet bid my heart anoth time mine ey i my heart guest and in hi thought of love doth share a part so either by thy pictur or my love thyself awai art resent still with me for thou not farther than my thought canst move and i am still with them and thei with thee or if thei sleep thy pictur in my sight awak my heart to heart and ey delight b 1 47 664 122 659788 sonnets 708 Poet How careful was I, when I took my way,\n[p]Each trifle under truest bars to thrust,\n[p]That to my use it might unused stay\n[p]From hands of falsehood, in sure wards of trust!\n[p]But thou, to whom my jewels trifles are,\n[p]Most worthy of comfort, now my greatest grief,\n[p]Thou, best of dearest and mine only care,\n[p]Art left the prey of every vulgar thief.\n[p]Thee have I not lock'd up in any chest,\n[p]Save where thou art not, though I feel thou art,\n[p]Within the gentle closure of my breast,\n[p]From whence at pleasure thou mayst come and part;\n[p] And even thence thou wilt be stol'n, I fear,\n[p] For truth proves thievish for a prize so dear.\n H KRFL WS I HN I TK M W EX TRFL UNTR TRST BRS T 0RST 0T T M US IT MFT UNST ST FRM HNTS OF FLSHT IN SR WRTS OF TRST BT 0 T HM M JWLS TRFLS AR MST WR0 OF KMFRT N M KRTST KRF 0 BST OF TRST ANT MN ONL KR ART LFT 0 PR OF EFR FLKR 0F 0 HF I NT LKT UP IN AN XST SF HR 0 ART NT 0 I FL 0 ART W0N 0 JNTL KLSR OF M BRST FRM HNS AT PLSR 0 MST KM ANT PRT ANT EFN 0NS 0 WLT B STLN I FR FR TR0 PRFS 0FX FR A PRS S TR how care wa i when i took my wai each trifl under truest bar to thrust that to my us it might unus stai from hand of falsehood in sure ward of trust but thou to whom my jewel trifl ar most worthi of comfort now my greatest grief thou best of dearest and mine onli care art left the prei of everi vulgar thief thee have i not lockd up in ani chest save where thou art not though i feel thou art within the gentl closur of my breast from whenc at pleasur thou mayst come and part and even thenc thou wilt be stoln i fear for truth prove thievish for a prize so dear b 1 48 650 118 659789 sonnets 723 Poet Against that time, if ever that time come,\n[p]When I shall see thee frown on my defects,\n[p]When as thy love hath cast his utmost sum,\n[p]Call'd to that audit by advised respects;\n[p]Against that time when thou shalt strangely pass\n[p]And scarcely greet me with that sun thine eye,\n[p]When love, converted from the thing it was,\n[p]Shall reasons find of settled gravity,--\n[p]Against that time do I ensconce me here\n[p]Within the knowledge of mine own desert,\n[p]And this my hand against myself uprear,\n[p]To guard the lawful reasons on thy part:\n[p] To leave poor me thou hast the strength of laws,\n[p] Since why to love I can allege no cause.\n AKNST 0T TM IF EFR 0T TM KM HN I XL S 0 FRN ON M TFKTS HN AS 0 LF H0 KST HS UTMST SM KLT T 0T ATT B ATFST RSPKTS AKNST 0T TM HN 0 XLT STRNJL PS ANT SKRSL KRT M W0 0T SN 0N EY HN LF KNFRTT FRM 0 0NK IT WS XL RSNS FNT OF STLT KRFT AKNST 0T TM T I ENSKNS M HR W0N 0 NLJ OF MN ON TSRT ANT 0S M HNT AKNST MSLF UPRR T KRT 0 LFL RSNS ON 0 PRT T LF PR M 0 HST 0 STRNK0 OF LS SNS H T LF I KN ALJ N KS against that time if ever that time come when i shall see thee frown on my defect when a thy love hath cast hi utmost sum calld to that audit by advis respect against that time when thou shalt strang pass and scarc greet me with that sun thine ey when love convert from the thing it wa shall reason find of settl graviti against that time do i ensconc me here within the knowledg of mine own desert and thi my hand against myself uprear to guard the law reason on thy part to leav poor me thou hast the strength of law sinc why to love i can alleg no caus b 1 49 647 113 659790 sonnets 738 Poet How heavy do I journey on the way,\n[p]When what I seek, my weary travel's end,\n[p]Doth teach that ease and that repose to say\n[p]'Thus far the miles are measured from thy friend!'\n[p]The beast that bears me, tired with my woe,\n[p]Plods dully on, to bear that weight in me,\n[p]As if by some instinct the wretch did know\n[p]His rider loved not speed, being made from thee:\n[p]The bloody spur cannot provoke him on\n[p]That sometimes anger thrusts into his hide;\n[p]Which heavily he answers with a groan,\n[p]More sharp to me than spurring to his side;\n[p] For that same groan doth put this in my mind;\n[p] My grief lies onward and my joy behind.\n H HF T I JRN ON 0 W HN HT I SK M WR TRFLS ENT T0 TX 0T ES ANT 0T RPS T S 0S FR 0 MLS AR MSRT FRM 0 FRNT 0 BST 0T BRS M TRT W0 M W PLTS TL ON T BR 0T WFT IN M AS IF B SM INSTNKT 0 RTX TT N HS RTR LFT NT SPT BNK MT FRM 0 0 BLT SPR KNT PRFK HM ON 0T SMTMS ANJR 0RSTS INT HS HT HX HFL H ANSWRS W0 A KRN MR XRP T M 0N SPRNK T HS ST FR 0T SM KRN T0 PT 0S IN M MNT M KRF LS ONWRT ANT M J BHNT how heavi do i journei on the wai when what i seek my weari travel end doth teach that eas and that repos to sai thu far the mile ar measur from thy friend the beast that bear me tire with my woe plod dulli on to bear that weight in me a if by some instinct the wretch did know hi rider love not spe be made from thee the bloodi spur cannot provok him on that sometim anger thrust into hi hide which heavili he answer with a groan more sharp to me than spur to hi side for that same groan doth put thi in my mind my grief li onward and my joi behind b 1 50 644 118 659791 sonnets 753 Poet Thus can my love excuse the slow offence\n[p]Of my dull bearer when from thee I speed:\n[p]From where thou art why should I haste me thence?\n[p]Till I return, of posting is no need.\n[p]O, what excuse will my poor beast then find,\n[p]When swift extremity can seem but slow?\n[p]Then should I spur, though mounted on the wind;\n[p]In winged speed no motion shall I know:\n[p]Then can no horse with my desire keep pace;\n[p]Therefore desire of perfect'st love being made,\n[p]Shall neigh--no dull flesh--in his fiery race;\n[p]But love, for love, thus shall excuse my jade;\n[p] Since from thee going he went wilful-slow,\n[p] Towards thee I'll run, and give him leave to go.\n 0S KN M LF EKSKS 0 SL OFNS OF M TL BRR HN FRM 0 I SPT FRM HR 0 ART H XLT I HST M 0NS TL I RTRN OF PSTNK IS N NT O HT EKSKS WL M PR BST 0N FNT HN SWFT EKSTRMT KN SM BT SL 0N XLT I SPR 0 MNTT ON 0 WNT IN WNJT SPT N MXN XL I N 0N KN N HRS W0 M TSR KP PS 0RFR TSR OF PRFKTST LF BNK MT XL NF N TL FLX IN HS FR RS BT LF FR LF 0S XL EKSKS M JT SNS FRM 0 KNK H WNT WLFLSL TWRTS 0 IL RN ANT JF HM LF T K thu can my love excus the slow offenc of my dull bearer when from thee i spe from where thou art why should i hast me thenc till i return of post i no ne o what excus will my poor beast then find when swift extrem can seem but slow then should i spur though mount on the wind in wing spe no motion shall i know then can no hors with my desir keep pace therefor desir of perfectst love be made shall neigh no dull flesh in hi fieri race but love for love thu shall excus my jade sinc from thee go he went wilfulslow toward thee ill run and give him leav to go b 1 51 665 119 659792 sonnets 768 Poet So am I as the rich, whose blessed key\n[p]Can bring him to his sweet up-locked treasure,\n[p]The which he will not every hour survey,\n[p]For blunting the fine point of seldom pleasure.\n[p]Therefore are feasts so solemn and so rare,\n[p]Since, seldom coming, in the long year set,\n[p]Like stones of worth they thinly placed are,\n[p]Or captain jewels in the carcanet.\n[p]So is the time that keeps you as my chest,\n[p]Or as the wardrobe which the robe doth hide,\n[p]To make some special instant special blest,\n[p]By new unfolding his imprison'd pride.\n[p] Blessed are you, whose worthiness gives scope,\n[p] Being had, to triumph, being lack'd, to hope.\n S AM I AS 0 RX HS BLST K KN BRNK HM T HS SWT UPLKT TRSR 0 HX H WL NT EFR HR SRF FR BLNTNK 0 FN PNT OF SLTM PLSR 0RFR AR FSTS S SLMN ANT S RR SNS SLTM KMNK IN 0 LNK YR ST LK STNS OF WR0 0 0NL PLST AR OR KPTN JWLS IN 0 KRKNT S IS 0 TM 0T KPS Y AS M XST OR AS 0 WRTRB HX 0 RB T0 HT T MK SM SPXL INSTNT SPXL BLST B N UNFLTNK HS IMPRSNT PRT BLST AR Y HS WR0NS JFS SKP BNK HT T TRMF BNK LKT T HP so am i a the rich whose bless kei can bring him to hi sweet uplock treasur the which he will not everi hour survei for blunt the fine point of seldom pleasur therefor ar feast so solemn and so rare sinc seldom come in the long year set like stone of worth thei thinli place ar or captain jewel in the carcanet so i the time that keep you a my chest or a the wardrob which the robe doth hide to make some special instant special blest by new unfold hi imprisond pride bless ar you whose worthi give scope be had to triumph be lackd to hope b 1 52 650 110 659793 sonnets 783 Poet What is your substance, whereof are you made,\n[p]That millions of strange shadows on you tend?\n[p]Since every one hath, every one, one shade,\n[p]And you, but one, can every shadow lend.\n[p]Describe Adonis, and the counterfeit\n[p]Is poorly imitated after you;\n[p]On Helen's cheek all art of beauty set,\n[p]And you in Grecian tires are painted new:\n[p]Speak of the spring and foison of the year;\n[p]The one doth shadow of your beauty show,\n[p]The other as your bounty doth appear;\n[p]And you in every blessed shape we know.\n[p] In all external grace you have some part,\n[p] But you like none, none you, for constant heart.\n HT IS YR SBSTNS HRF AR Y MT 0T MLNS OF STRNJ XTS ON Y TNT SNS EFR ON H0 EFR ON ON XT ANT Y BT ON KN EFR XT LNT TSKRB ATNS ANT 0 KNTRFT IS PRL IMTTT AFTR Y ON HLNS XK AL ART OF BT ST ANT Y IN KRXN TRS AR PNTT N SPK OF 0 SPRNK ANT FSN OF 0 YR 0 ON T0 XT OF YR BT X 0 O0R AS YR BNT T0 APR ANT Y IN EFR BLST XP W N IN AL EKSTRNL KRS Y HF SM PRT BT Y LK NN NN Y FR KNSTNT HRT what i your substanc whereof ar you made that million of strang shadow on you tend sinc everi on hath everi on on shade and you but on can everi shadow lend describ adoni and the counterfeit i poorli imit after you on helen cheek all art of beauti set and you in grecian tire ar paint new speak of the spring and foison of the year the on doth shadow of your beauti show the other a your bounti doth appear and you in everi bless shape we know in all extern grace you have some part but you like none none you for constant heart b 1 53 623 107 659794 sonnets 798 Poet O, how much more doth beauty beauteous seem\n[p]By that sweet ornament which truth doth give!\n[p]The rose looks fair, but fairer we it deem\n[p]For that sweet odour which doth in it live.\n[p]The canker-blooms have full as deep a dye\n[p]As the perfumed tincture of the roses,\n[p]Hang on such thorns and play as wantonly\n[p]When summer's breath their masked buds discloses:\n[p]But, for their virtue only is their show,\n[p]They live unwoo'd and unrespected fade,\n[p]Die to themselves. Sweet roses do not so;\n[p]Of their sweet deaths are sweetest odours made:\n[p] And so of you, beauteous and lovely youth,\n[p] When that shall fade, my verse distills your truth.\n O H MX MR T0 BT BTS SM B 0T SWT ORNMNT HX TR0 T0 JF 0 RS LKS FR BT FRR W IT TM FR 0T SWT OTR HX T0 IN IT LF 0 KNKRBLMS HF FL AS TP A TY AS 0 PRFMT TNKTR OF 0 RSS HNK ON SX 0RNS ANT PL AS WNTNL HN SMRS BR0 0R MSKT BTS TSKLSS BT FR 0R FRT ONL IS 0R X 0 LF UNWT ANT UNRSPKTT FT T T 0MSLFS SWT RSS T NT S OF 0R SWT T0S AR SWTST OTRS MT ANT S OF Y BTS ANT LFL Y0 HN 0T XL FT M FRS TSTLS YR TR0 o how much more doth beauti beauteou seem by that sweet ornam which truth doth give the rose look fair but fairer we it deem for that sweet odour which doth in it live the cankerbloom have full a deep a dye a the perfum tinctur of the rose hang on such thorn and plai a wantonli when summer breath their mask bud disclos but for their virtu onli i their show thei live unwood and unrespect fade die to themselv sweet rose do not so of their sweet death ar sweetest odour made and so of you beauteou and love youth when that shall fade my vers distil your truth b 1 54 659 111 659795 sonnets 813 Poet Not marble, nor the gilded monuments\n[p]Of princes, shall outlive this powerful rhyme;\n[p]But you shall shine more bright in these contents\n[p]Than unswept stone besmear'd with sluttish time.\n[p]When wasteful war shall statues overturn,\n[p]And broils root out the work of masonry,\n[p]Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn\n[p]The living record of your memory.\n[p]'Gainst death and all-oblivious enmity\n[p]Shall you pace forth; your praise shall still find room\n[p]Even in the eyes of all posterity\n[p]That wear this world out to the ending doom.\n[p] So, till the judgment that yourself arise,\n[p] You live in this, and dwell in lover's eyes.\n NT MRBL NR 0 JLTT MNMNTS OF PRNSS XL OTLF 0S PWRFL RM BT Y XL XN MR BRT IN 0S KNTNTS 0N UNSWPT STN BSMRT W0 SLTX TM HN WSTFL WR XL STTS OFRTRN ANT BRLS RT OT 0 WRK OF MSNR NR MRS HS SWRT NR WRS KK FR XL BRN 0 LFNK RKRT OF YR MMR KNST T0 ANT ALBLFS ENMT XL Y PS FR0 YR PRS XL STL FNT RM EFN IN 0 EYS OF AL PSTRT 0T WR 0S WRLT OT T 0 ENTNK TM S TL 0 JTKMNT 0T YRSLF ARS Y LF IN 0S ANT TWL IN LFRS EYS not marbl nor the gild monum of princ shall outliv thi power rhyme but you shall shine more bright in these content than unswept stone besmeard with sluttish time when wast war shall statu overturn and broil root out the work of masonri nor mar hi sword nor war quick fire shall burn the live record of your memori gainst death and alloblivi enmiti shall you pace forth your prais shall still find room even in the ey of all poster that wear thi world out to the end doom so till the judgment that yourself aris you live in thi and dwell in lover ey b 1 55 656 106 659796 sonnets 828 Poet Sweet love, renew thy force; be it not said\n[p]Thy edge should blunter be than appetite,\n[p]Which but to-day by feeding is allay'd,\n[p]To-morrow sharpen'd in his former might:\n[p]So, love, be thou; although to-day thou fill\n[p]Thy hungry eyes even till they wink with fullness,\n[p]To-morrow see again, and do not kill\n[p]The spirit of love with a perpetual dullness.\n[p]Let this sad interim like the ocean be\n[p]Which parts the shore, where two contracted new\n[p]Come daily to the banks, that, when they see\n[p]Return of love, more blest may be the view;\n[p] Else call it winter, which being full of care\n[p] Makes summer's welcome thrice more wish'd, more rare.\n SWT LF RN 0 FRS B IT NT ST 0 EJ XLT BLNTR B 0N APTT HX BT TT B FTNK IS ALT TMR XRPNT IN HS FRMR MFT S LF B 0 AL0 TT 0 FL 0 HNKR EYS EFN TL 0 WNK W0 FLNS TMR S AKN ANT T NT KL 0 SPRT OF LF W0 A PRPTL TLNS LT 0S ST INTRM LK 0 OSN B HX PRTS 0 XR HR TW KNTRKTT N KM TL T 0 BNKS 0T HN 0 S RTRN OF LF MR BLST M B 0 F ELS KL IT WNTR HX BNK FL OF KR MKS SMRS WLKM 0RS MR WXT MR RR sweet love renew thy forc be it not said thy edg should blunter be than appetit which but todai by feed i allayd tomorrow sharpend in hi former might so love be thou although todai thou fill thy hungri ey even till thei wink with full tomorrow see again and do not kill the spirit of love with a perpetu dull let thi sad interim like the ocean be which part the shore where two contract new come daili to the bank that when thei see return of love more blest mai be the view els call it winter which be full of care make summer welcom thrice more wishd more rare b 1 56 665 112 659797 sonnets 843 Poet Being your slave, what should I do but tend\n[p]Upon the hours and times of your desire?\n[p]I have no precious time at all to spend,\n[p]Nor services to do, till you require.\n[p]Nor dare I chide the world-without-end hour\n[p]Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,\n[p]Nor think the bitterness of absence sour\n[p]When you have bid your servant once adieu;\n[p]Nor dare I question with my jealous thought\n[p]Where you may be, or your affairs suppose,\n[p]But, like a sad slave, stay and think of nought\n[p]Save, where you are how happy you make those.\n[p] So true a fool is love that in your will,\n[p] Though you do any thing, he thinks no ill.\n BNK YR SLF HT XLT I T BT TNT UPN 0 HRS ANT TMS OF YR TSR I HF N PRSS TM AT AL T SPNT NR SRFSS T T TL Y RKR NR TR I XT 0 WRLTW0TNT HR HLST I M SFRN WTX 0 KLK FR Y NR 0NK 0 BTRNS OF ABSNS SR HN Y HF BT YR SRFNT ONS AT NR TR I KSXN W0 M JLS 0T HR Y M B OR YR AFRS SPS BT LK A ST SLF ST ANT 0NK OF NFT SF HR Y AR H HP Y MK 0S S TR A FL IS LF 0T IN YR WL 0 Y T AN 0NK H 0NKS N IL be your slave what should i do but tend upon the hour and time of your desir i have no preciou time at all to spend nor servic to do till you requir nor dare i chide the worldwithoutend hour whilst i my sovereign watch the clock for you nor think the bitter of absenc sour when you have bid your servant onc adieu nor dare i question with my jealou thought where you mai be or your affair suppos but like a sad slave stai and think of nought save where you ar how happi you make those so true a fool i love that in your will though you do ani thing he think no ill b 1 57 650 118 659798 sonnets 858 Poet That god forbid that made me first your slave,\n[p]I should in thought control your times of pleasure,\n[p]Or at your hand the account of hours to crave,\n[p]Being your vassal, bound to stay your leisure!\n[p]O, let me suffer, being at your beck,\n[p]The imprison'd absence of your liberty;\n[p]And patience, tame to sufferance, bide each cheque,\n[p]Without accusing you of injury.\n[p]Be where you list, your charter is so strong\n[p]That you yourself may privilege your time\n[p]To what you will; to you it doth belong\n[p]Yourself to pardon of self-doing crime.\n[p] I am to wait, though waiting so be hell;\n[p] Not blame your pleasure, be it ill or well.\n 0T KT FRBT 0T MT M FRST YR SLF I XLT IN 0T KNTRL YR TMS OF PLSR OR AT YR HNT 0 AKKNT OF HRS T KRF BNK YR FSL BNT T ST YR LSR O LT M SFR BNK AT YR BK 0 IMPRSNT ABSNS OF YR LBRT ANT PTNS TM T SFRNS BT EX XK W0T AKKSNK Y OF INJR B HR Y LST YR XRTR IS S STRNK 0T Y YRSLF M PRFLJ YR TM T HT Y WL T Y IT T0 BLNK YRSLF T PRTN OF SLFTNK KRM I AM T WT 0 WTNK S B HL NT BLM YR PLSR B IT IL OR WL that god forbid that made me first your slave i should in thought control your time of pleasur or at your hand the account of hour to crave be your vassal bound to stai your leisur o let me suffer be at your beck the imprisond absenc of your liberti and patienc tame to suffer bide each chequ without accus you of injuri be where you list your charter i so strong that you yourself mai privileg your time to what you will to you it doth belong yourself to pardon of selfdo crime i am to wait though wait so be hell not blame your pleasur be it ill or well b 1 58 650 112 659799 sonnets 873 Poet If there be nothing new, but that which is\n[p]Hath been before, how are our brains beguiled,\n[p]Which, labouring for invention, bear amiss\n[p]The second burden of a former child!\n[p]O, that record could with a backward look,\n[p]Even of five hundred courses of the sun,\n[p]Show me your image in some antique book,\n[p]Since mind at first in character was done!\n[p]That I might see what the old world could say\n[p]To this composed wonder of your frame;\n[p]Whether we are mended, or whether better they,\n[p]Or whether revolution be the same.\n[p] O, sure I am, the wits of former days\n[p] To subjects worse have given admiring praise.\n IF 0R B N0NK N BT 0T HX IS H0 BN BFR H AR OR BRNS BKLT HX LBRNK FR INFNXN BR AMS 0 SKNT BRTN OF A FRMR XLT O 0T RKRT KLT W0 A BKWRT LK EFN OF FF HNTRT KRSS OF 0 SN X M YR IMJ IN SM ANTK BK SNS MNT AT FRST IN XRKTR WS TN 0T I MFT S HT 0 OLT WRLT KLT S T 0S KMPST WNTR OF YR FRM H0R W AR MNTT OR H0R BTR 0 OR H0R RFLXN B 0 SM O SR I AM 0 WTS OF FRMR TS T SBJKTS WRS HF JFN ATMRNK PRS if there be noth new but that which i hath been befor how ar our brain beguil which labour for invent bear amiss the second burden of a former child o that record could with a backward look even of five hundr cours of the sun show me your imag in some antiqu book sinc mind at first in charact wa done that i might see what the old world could sai to thi compos wonder of your frame whether we ar mend or whether better thei or whether revolut be the same o sure i am the wit of former dai to subject wors have given admir prais b 1 59 632 109 659800 sonnets 888 Poet Like as the waves make towards the pebbled shore,\n[p]So do our minutes hasten to their end;\n[p]Each changing place with that which goes before,\n[p]In sequent toil all forwards do contend.\n[p]Nativity, once in the main of light,\n[p]Crawls to maturity, wherewith being crown'd,\n[p]Crooked elipses 'gainst his glory fight,\n[p]And Time that gave doth now his gift confound.\n[p]Time doth transfix the flourish set on youth\n[p]And delves the parallels in beauty's brow,\n[p]Feeds on the rarities of nature's truth,\n[p]And nothing stands but for his scythe to mow:\n[p] And yet to times in hope my verse shall stand,\n[p] Praising thy worth, despite his cruel hand.\n LK AS 0 WFS MK TWRTS 0 PBLT XR S T OR MNTS HSTN T 0R ENT EX XNJNK PLS W0 0T HX KS BFR IN SKNT TL AL FRWRTS T KNTNT NTFT ONS IN 0 MN OF LFT KRLS T MTRT HRW0 BNK KRNT KRKT ELPSS KNST HS KLR FFT ANT TM 0T KF T0 N HS JFT KNFNT TM T0 TRNSFKS 0 FLRX ST ON Y0 ANT TLFS 0 PRLLS IN BTS BR FTS ON 0 RRTS OF NTRS TR0 ANT N0NK STNTS BT FR HS S0 T M ANT YT T TMS IN HP M FRS XL STNT PRSNK 0 WR0 TSPT HS KRL HNT like a the wave make toward the pebbl shore so do our minut hasten to their end each chang place with that which goe befor in sequent toil all forward do contend nativ onc in the main of light crawl to matur wherewith be crownd crook elips gainst hi glori fight and time that gave doth now hi gift confound time doth transfix the flourish set on youth and delv the parallel in beauti brow fe on the rariti of natur truth and noth stand but for hi scyth to mow and yet to time in hope my vers shall stand prais thy worth despit hi cruel hand b 1 60 658 108 659801 sonnets 903 Poet Is it thy will thy image should keep open\n[p]My heavy eyelids to the weary night?\n[p]Dost thou desire my slumbers should be broken,\n[p]While shadows like to thee do mock my sight?\n[p]Is it thy spirit that thou send'st from thee\n[p]So far from home into my deeds to pry,\n[p]To find out shames and idle hours in me,\n[p]The scope and tenor of thy jealousy?\n[p]O, no! thy love, though much, is not so great:\n[p]It is my love that keeps mine eye awake;\n[p]Mine own true love that doth my rest defeat,\n[p]To play the watchman ever for thy sake:\n[p] For thee watch I whilst thou dost wake elsewhere,\n[p] From me far off, with others all too near.\n IS IT 0 WL 0 IMJ XLT KP OPN M HF EYLTS T 0 WR NFT TST 0 TSR M SLMRS XLT B BRKN HL XTS LK T 0 T MK M SFT IS IT 0 SPRT 0T 0 SNTST FRM 0 S FR FRM HM INT M TTS T PR T FNT OT XMS ANT ITL HRS IN M 0 SKP ANT TNR OF 0 JLS O N 0 LF 0 MX IS NT S KRT IT IS M LF 0T KPS MN EY AWK MN ON TR LF 0T T0 M RST TFT T PL 0 WTXMN EFR FR 0 SK FR 0 WTX I HLST 0 TST WK ELSHR FRM M FR OF W0 O0RS AL T NR i it thy will thy imag should keep open my heavi eyelid to the weari night dost thou desir my slumber should be broken while shadow like to thee do mock my sight i it thy spirit that thou sendst from thee so far from home into my de to pry to find out shame and idl hour in me the scope and tenor of thy jealousi o no thy love though much i not so great it i my love that keep mine ey awak mine own true love that doth my rest defeat to plai the watchman ever for thy sake for thee watch i whilst thou dost wake elsewher from me far off with other all too near b 1 61 642 121 659802 sonnets 918 Poet Sin of self-love possesseth all mine eye\n[p]And all my soul and all my every part;\n[p]And for this sin there is no remedy,\n[p]It is so grounded inward in my heart.\n[p]Methinks no face so gracious is as mine,\n[p]No shape so true, no truth of such account;\n[p]And for myself mine own worth do define,\n[p]As I all other in all worths surmount.\n[p]But when my glass shows me myself indeed,\n[p]Beated and chopp'd with tann'd antiquity,\n[p]Mine own self-love quite contrary I read;\n[p]Self so self-loving were iniquity.\n[p] 'Tis thee, myself, that for myself I praise,\n[p] Painting my age with beauty of thy days.\n SN OF SLFLF PSS0 AL MN EY ANT AL M SL ANT AL M EFR PRT ANT FR 0S SN 0R IS N RMT IT IS S KRNTT INWRT IN M HRT M0NKS N FS S KRSS IS AS MN N XP S TR N TR0 OF SX AKKNT ANT FR MSLF MN ON WR0 T TFN AS I AL O0R IN AL WR0S SRMNT BT HN M KLS XS M MSLF INTT BTT ANT XPT W0 TNT ANTKT MN ON SLFLF KT KNTRR I RT SLF S SLFLFNK WR INKT TS 0 MSLF 0T FR MSLF I PRS PNTNK M AJ W0 BT OF 0 TS sin of selflov possesseth all mine ey and all my soul and all my everi part and for thi sin there i no remedi it i so ground inward in my heart methink no face so graciou i a mine no shape so true no truth of such account and for myself mine own worth do defin a i all other in all worth surmount but when my glass show me myself inde beat and choppd with tannd antiqu mine own selflov quit contrari i read self so selflov were iniqu ti thee myself that for myself i prais paint my ag with beauti of thy dai b 1 62 610 107 659803 sonnets 933 Poet Against my love shall be, as I am now,\n[p]With Time's injurious hand crush'd and o'er-worn;\n[p]When hours have drain'd his blood and fill'd his brow\n[p]With lines and wrinkles; when his youthful morn\n[p]Hath travell'd on to age's steepy night,\n[p]And all those beauties whereof now he's king\n[p]Are vanishing or vanish'd out of sight,\n[p]Stealing away the treasure of his spring;\n[p]For such a time do I now fortify\n[p]Against confounding age's cruel knife,\n[p]That he shall never cut from memory\n[p]My sweet love's beauty, though my lover's life:\n[p] His beauty shall in these black lines be seen,\n[p] And they shall live, and he in them still green.\n AKNST M LF XL B AS I AM N W0 TMS INJRS HNT KRXT ANT ORWRN HN HRS HF TRNT HS BLT ANT FLT HS BR W0 LNS ANT RNKLS HN HS Y0FL MRN H0 TRFLT ON T AJS STP NFT ANT AL 0S BTS HRF N HS KNK AR FNXNK OR FNXT OT OF SFT STLNK AW 0 TRSR OF HS SPRNK FR SX A TM T I N FRTF AKNST KNFNTNK AJS KRL NF 0T H XL NFR KT FRM MMR M SWT LFS BT 0 M LFRS LF HS BT XL IN 0S BLK LNS B SN ANT 0 XL LF ANT H IN 0M STL KRN against my love shall be a i am now with time injuri hand crushd and oerworn when hour have draind hi blood and filld hi brow with line and wrinkl when hi youth morn hath travelld on to ag steepi night and all those beauti whereof now he king ar vanish or vanishd out of sight steal awai the treasur of hi spring for such a time do i now fortifi against confound ag cruel knife that he shall never cut from memori my sweet love beauti though my lover life hi beauti shall in these black line be seen and thei shall live and he in them still green b 1 63 654 110 659804 sonnets 948 Poet When I have seen by Time's fell hand defaced\n[p]The rich proud cost of outworn buried age;\n[p]When sometime lofty towers I see down-razed\n[p]And brass eternal slave to mortal rage;\n[p]When I have seen the hungry ocean gain\n[p]Advantage on the kingdom of the shore,\n[p]And the firm soil win of the watery main,\n[p]Increasing store with loss and loss with store;\n[p]When I have seen such interchange of state,\n[p]Or state itself confounded to decay;\n[p]Ruin hath taught me thus to ruminate,\n[p]That Time will come and take my love away.\n[p] This thought is as a death, which cannot choose\n[p] But weep to have that which it fears to lose.\n HN I HF SN B TMS FL HNT TFST 0 RX PRT KST OF OTWRN BRT AJ HN SMTM LFT TWRS I S TNRST ANT BRS ETRNL SLF T MRTL RJ HN I HF SN 0 HNKR OSN KN ATFNTJ ON 0 KNKTM OF 0 XR ANT 0 FRM SL WN OF 0 WTR MN INKRSNK STR W0 LS ANT LS W0 STR HN I HF SN SX INTRXNJ OF STT OR STT ITSLF KNFNTT T TK RN H0 TFT M 0S T RMNT 0T TM WL KM ANT TK M LF AW 0S 0T IS AS A T0 HX KNT XS BT WP T HF 0T HX IT FRS T LS when i have seen by time fell hand defac the rich proud cost of outworn buri ag when sometim lofti tower i see downraz and brass etern slave to mortal rage when i have seen the hungri ocean gain advantag on the kingdom of the shore and the firm soil win of the wateri main increas store with loss and loss with store when i have seen such interchang of state or state itself confound to decai ruin hath taught me thu to rumin that time will come and take my love awai thi thought i a a death which cannot choos but weep to have that which it fear to lose b 1 64 639 112 659805 sonnets 963 Poet Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,\n[p]But sad mortality o'er-sways their power,\n[p]How with this rage shall beauty hold a plea,\n[p]Whose action is no stronger than a flower?\n[p]O, how shall summer's honey breath hold out\n[p]Against the wreckful siege of battering days,\n[p]When rocks impregnable are not so stout,\n[p]Nor gates of steel so strong, but Time decays?\n[p]O fearful meditation! where, alack,\n[p]Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid?\n[p]Or what strong hand can hold his swift foot back?\n[p]Or who his spoil of beauty can forbid?\n[p] O, none, unless this miracle have might,\n[p] That in black ink my love may still shine bright.\n SNS BRS NR STN NR ER0 NR BNTLS S BT ST MRTLT ORSWS 0R PWR H W0 0S RJ XL BT HLT A PL HS AKXN IS N STRNJR 0N A FLWR O H XL SMRS HN BR0 HLT OT AKNST 0 RKFL SJ OF BTRNK TS HN RKS IMPRKNBL AR NT S STT NR KTS OF STL S STRNK BT TM TKS O FRFL MTTXN HR ALK XL TMS BST JWL FRM TMS XST L HT OR HT STRNK HNT KN HLT HS SWFT FT BK OR H HS SPL OF BT KN FRBT O NN UNLS 0S MRKL HF MFT 0T IN BLK INK M LF M STL XN BRT sinc brass nor stone nor earth nor boundless sea but sad mortal oerswai their power how with thi rage shall beauti hold a plea whose action i no stronger than a flower o how shall summer honei breath hold out against the wreck sieg of batter dai when rock impregn ar not so stout nor gate of steel so strong but time decai o fear medit where alack shall time best jewel from time chest lie hid or what strong hand can hold hi swift foot back or who hi spoil of beauti can forbid o none unless thi miracl have might that in black ink my love mai still shine bright b 1 65 672 112 659806 sonnets 978 Poet Tired with all these, for restful death I cry,\n[p]As, to behold desert a beggar born,\n[p]And needy nothing trimm'd in jollity,\n[p]And purest faith unhappily forsworn,\n[p]And guilded honour shamefully misplaced,\n[p]And maiden virtue rudely strumpeted,\n[p]And right perfection wrongfully disgraced,\n[p]And strength by limping sway disabled,\n[p]And art made tongue-tied by authority,\n[p]And folly doctor-like controlling skill,\n[p]And simple truth miscall'd simplicity,\n[p]And captive good attending captain ill:\n[p] Tired with all these, from these would I be gone,\n[p] Save that, to die, I leave my love alone.\n TRT W0 AL 0S FR RSTFL T0 I KR AS T BHLT TSRT A BKR BRN ANT NT N0NK TRMT IN JLT ANT PRST F0 UNHPL FRSWRN ANT KLTT HNR XMFL MSPLST ANT MTN FRT RTL STRMPTT ANT RFT PRFKXN RNKFL TSKRST ANT STRNK0 B LMPNK SW TSBLT ANT ART MT TNKTT B A0RT ANT FL TKTRLK KNTRLNK SKL ANT SMPL TR0 MSKLT SMPLST ANT KPTF KT ATNTNK KPTN IL TRT W0 AL 0S FRM 0S WLT I B KN SF 0T T T I LF M LF ALN tire with all these for rest death i cry a to behold desert a beggar born and needi noth trimmd in jolliti and purest faith unhappili forsworn and guild honour shamefulli misplac and maiden virtu rude strumpet and right perfect wrongfulli disgrac and strength by limp swai disabl and art made tongueti by author and folli doctorlik control skill and simpl truth miscalld simplic and captiv good attend captain ill tire with all these from these would i be gone save that to die i leav my love alon b 1 66 612 89 659807 sonnets 993 Poet Ah! wherefore with infection should he live,\n[p]And with his presence grace impiety,\n[p]That sin by him advantage should achieve\n[p]And lace itself with his society?\n[p]Why should false painting imitate his cheek\n[p]And steal dead seeing of his living hue?\n[p]Why should poor beauty indirectly seek\n[p]Roses of shadow, since his rose is true?\n[p]Why should he live, now Nature bankrupt is,\n[p]Beggar'd of blood to blush through lively veins?\n[p]For she hath no exchequer now but his,\n[p]And, proud of many, lives upon his gains.\n[p] O, him she stores, to show what wealth she had\n[p] In days long since, before these last so bad.\n A HRFR W0 INFKXN XLT H LF ANT W0 HS PRSNS KRS IMPT 0T SN B HM ATFNTJ XLT AXF ANT LS ITSLF W0 HS SST H XLT FLS PNTNK IMTT HS XK ANT STL TT SNK OF HS LFNK H H XLT PR BT INTRKTL SK RSS OF XT SNS HS RS IS TR H XLT H LF N NTR BNKRPT IS BKRT OF BLT T BLX 0R LFL FNS FR X H0 N EKSXKR N BT HS ANT PRT OF MN LFS UPN HS KNS O HM X STRS T X HT WL0 X HT IN TS LNK SNS BFR 0S LST S BT ah wherefor with infect should he live and with hi presenc grace impieti that sin by him advantag should achiev and lace itself with hi societi why should fals paint imit hi cheek and steal dead see of hi live hue why should poor beauti indirectli seek rose of shadow sinc hi rose i true why should he live now natur bankrupt i beggard of blood to blush through live vein for she hath no exchequ now but hi and proud of mani live upon hi gain o him she store to show what wealth she had in dai long sinc befor these last so bad b 1 67 632 106 659808 sonnets 1008 Poet Thus is his cheek the map of days outworn,\n[p]When beauty lived and died as flowers do now,\n[p]Before the bastard signs of fair were born,\n[p]Or durst inhabit on a living brow;\n[p]Before the golden tresses of the dead,\n[p]The right of sepulchres, were shorn away,\n[p]To live a second life on second head;\n[p]Ere beauty's dead fleece made another gay:\n[p]In him those holy antique hours are seen,\n[p]Without all ornament, itself and true,\n[p]Making no summer of another's green,\n[p]Robbing no old to dress his beauty new;\n[p] And him as for a map doth Nature store,\n[p] To show false Art what beauty was of yore.\n 0S IS HS XK 0 MP OF TS OTWRN HN BT LFT ANT TT AS FLWRS T N BFR 0 BSTRT SKNS OF FR WR BRN OR TRST INHBT ON A LFNK BR BFR 0 KLTN TRSS OF 0 TT 0 RFT OF SPLKRS WR XRN AW T LF A SKNT LF ON SKNT HT ER BTS TT FLS MT AN0R K IN HM 0S HL ANTK HRS AR SN W0T AL ORNMNT ITSLF ANT TR MKNK N SMR OF AN0RS KRN RBNK N OLT T TRS HS BT N ANT HM AS FR A MP T0 NTR STR T X FLS ART HT BT WS OF YR thu i hi cheek the map of dai outworn when beauti live and di a flower do now befor the bastard sign of fair were born or durst inhabit on a live brow befor the golden tress of the dead the right of sepulchr were shorn awai to live a second life on second head er beauti dead fleec made anoth gai in him those holi antiqu hour ar seen without all ornam itself and true make no summer of anoth green rob no old to dress hi beauti new and him a for a map doth natur store to show fals art what beauti wa of yore b 1 68 614 108 659809 sonnets 1023 Poet Those parts of thee that the world's eye doth view\n[p]Want nothing that the thought of hearts can mend;\n[p]All tongues, the voice of souls, give thee that due,\n[p]Uttering bare truth, even so as foes commend.\n[p]Thy outward thus with outward praise is crown'd;\n[p]But those same tongues that give thee so thine own\n[p]In other accents do this praise confound\n[p]By seeing farther than the eye hath shown.\n[p]They look into the beauty of thy mind,\n[p]And that, in guess, they measure by thy deeds;\n[p]Then, churls, their thoughts, although their eyes were kind,\n[p]To thy fair flower add the rank smell of weeds:\n[p] But why thy odour matcheth not thy show,\n[p] The solve is this, that thou dost common grow.\n 0S PRTS OF 0 0T 0 WRLTS EY T0 F WNT N0NK 0T 0 0T OF HRTS KN MNT AL TNKS 0 FS OF SLS JF 0 0T T UTRNK BR TR0 EFN S AS FS KMNT 0 OTWRT 0S W0 OTWRT PRS IS KRNT BT 0S SM TNKS 0T JF 0 S 0N ON IN O0R AKSNTS T 0S PRS KNFNT B SNK FR0R 0N 0 EY H0 XN 0 LK INT 0 BT OF 0 MNT ANT 0T IN KS 0 MSR B 0 TTS 0N XRLS 0R 0TS AL0 0R EYS WR KNT T 0 FR FLWR AT 0 RNK SML OF WTS BT H 0 OTR MTX0 NT 0 X 0 SLF IS 0S 0T 0 TST KMN KR those part of thee that the world ey doth view want noth that the thought of heart can mend all tongu the voic of soul give thee that due utter bare truth even so a foe commend thy outward thu with outward prais i crownd but those same tongu that give thee so thine own in other accent do thi prais confound by see farther than the ey hath shown thei look into the beauti of thy mind and that in guess thei measur by thy de then churl their thought although their ey were kind to thy fair flower add the rank smell of we but why thy odour matcheth not thy show the solv i thi that thou dost common grow b 1 69 710 123 659810 sonnets 1038 Poet That thou art blamed shall not be thy defect,\n[p]For slander's mark was ever yet the fair;\n[p]The ornament of beauty is suspect,\n[p]A crow that flies in heaven's sweetest air.\n[p]So thou be good, slander doth but approve\n[p]Thy worth the greater, being woo'd of time;\n[p]For canker vice the sweetest buds doth love,\n[p]And thou present'st a pure unstained prime.\n[p]Thou hast pass'd by the ambush of young days,\n[p]Either not assail'd or victor being charged;\n[p]Yet this thy praise cannot be so thy praise,\n[p]To tie up envy evermore enlarged:\n[p] If some suspect of ill mask'd not thy show,\n[p] Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.\n 0T 0 ART BLMT XL NT B 0 TFKT FR SLNTRS MRK WS EFR YT 0 FR 0 ORNMNT OF BT IS SSPKT A KR 0T FLS IN HFNS SWTST AR S 0 B KT SLNTR T0 BT APRF 0 WR0 0 KRTR BNK WT OF TM FR KNKR FS 0 SWTST BTS T0 LF ANT 0 PRSNTST A PR UNSTNT PRM 0 HST PST B 0 AMX OF YNK TS E0R NT ASLT OR FKTR BNK XRJT YT 0S 0 PRS KNT B S 0 PRS T T UP ENF EFRMR ENLRJT IF SM SSPKT OF IL MSKT NT 0 X 0N 0 ALN KNKTMS OF HRTS XLTST OW that thou art blame shall not be thy defect for slander mark wa ever yet the fair the ornam of beauti i suspect a crow that fli in heaven sweetest air so thou be good slander doth but approv thy worth the greater be wood of time for canker vice the sweetest bud doth love and thou presentst a pure unstain prime thou hast passd by the ambush of young dai either not assaild or victor be charg yet thi thy prais cannot be so thy prais to tie up envi evermor enlarg if some suspect of ill maskd not thy show then thou alon kingdom of heart shouldst ow b 1 70 648 110 659811 sonnets 1053 Poet No longer mourn for me when I am dead\n[p]Then you shall hear the surly sullen bell\n[p]Give warning to the world that I am fled\n[p]From this vile world, with vilest worms to dwell:\n[p]Nay, if you read this line, remember not\n[p]The hand that writ it; for I love you so\n[p]That I in your sweet thoughts would be forgot\n[p]If thinking on me then should make you woe.\n[p]O, if, I say, you look upon this verse\n[p]When I perhaps compounded am with clay,\n[p]Do not so much as my poor name rehearse.\n[p]But let your love even with my life decay,\n[p] Lest the wise world should look into your moan\n[p] And mock you with me after I am gone.\n N LNJR MRN FR M HN I AM TT 0N Y XL HR 0 SRL SLN BL JF WRNNK T 0 WRLT 0T I AM FLT FRM 0S FL WRLT W0 FLST WRMS T TWL N IF Y RT 0S LN RMMR NT 0 HNT 0T RT IT FR I LF Y S 0T I IN YR SWT 0TS WLT B FRKT IF 0NKNK ON M 0N XLT MK Y W O IF I S Y LK UPN 0S FRS HN I PRHPS KMPNTT AM W0 KL T NT S MX AS M PR NM RHRS BT LT YR LF EFN W0 M LF TK LST 0 WS WRLT XLT LK INT YR MN ANT MK Y W0 M AFTR I AM KN no longer mourn for me when i am dead then you shall hear the surli sullen bell give warn to the world that i am fled from thi vile world with vilest worm to dwell nai if you read thi line rememb not the hand that writ it for i love you so that i in your sweet thought would be forgot if think on me then should make you woe o if i sai you look upon thi vers when i perhap compound am with clai do not so much a my poor name rehears but let your love even with my life decai lest the wise world should look into your moan and mock you with me after i am gone b 1 71 634 123 659812 sonnets 1068 Poet O, lest the world should task you to recite\n[p]What merit lived in me, that you should love\n[p]After my death, dear love, forget me quite,\n[p]For you in me can nothing worthy prove;\n[p]Unless you would devise some virtuous lie,\n[p]To do more for me than mine own desert,\n[p]And hang more praise upon deceased I\n[p]Than niggard truth would willingly impart:\n[p]O, lest your true love may seem false in this,\n[p]That you for love speak well of me untrue,\n[p]My name be buried where my body is,\n[p]And live no more to shame nor me nor you.\n[p] For I am shamed by that which I bring forth,\n[p] And so should you, to love things nothing worth.\n O LST 0 WRLT XLT TSK Y T RST HT MRT LFT IN M 0T Y XLT LF AFTR M T0 TR LF FRJT M KT FR Y IN M KN N0NK WR0 PRF UNLS Y WLT TFS SM FRTS L T T MR FR M 0N MN ON TSRT ANT HNK MR PRS UPN TSST I 0N NKRT TR0 WLT WLNKL IMPRT O LST YR TR LF M SM FLS IN 0S 0T Y FR LF SPK WL OF M UNTR M NM B BRT HR M BT IS ANT LF N MR T XM NR M NR Y FR I AM XMT B 0T HX I BRNK FR0 ANT S XLT Y T LF 0NKS N0NK WR0 o lest the world should task you to recit what merit live in me that you should love after my death dear love forget me quit for you in me can noth worthi prove unless you would devis some virtuou lie to do more for me than mine own desert and hang more prais upon deceas i than niggard truth would willingli impart o lest your true love mai seem fals in thi that you for love speak well of me untru my name be buri where my bodi i and live no more to shame nor me nor you for i am shame by that which i bring forth and so should you to love thing noth worth b 1 72 641 119 659813 sonnets 1083 Poet That time of year thou mayst in me behold\n[p]When yellow leaves, or none, or few, do hang\n[p]Upon those boughs which shake against the cold,\n[p]Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.\n[p]In me thou seest the twilight of such day\n[p]As after sunset fadeth in the west,\n[p]Which by and by black night doth take away,\n[p]Death's second self, that seals up all in rest.\n[p]In me thou see'st the glowing of such fire\n[p]That on the ashes of his youth doth lie,\n[p]As the death-bed whereon it must expire\n[p]Consumed with that which it was nourish'd by.\n[p] This thou perceivest, which makes thy love more strong,\n[p] To love that well which thou must leave ere long.\n 0T TM OF YR 0 MST IN M BHLT HN YL LFS OR NN OR F T HNK UPN 0S BS HX XK AKNST 0 KLT BR RNT XRS HR LT 0 SWT BRTS SNK IN M 0 SST 0 TWLFT OF SX T AS AFTR SNST FT0 IN 0 WST HX B ANT B BLK NFT T0 TK AW T0S SKNT SLF 0T SLS UP AL IN RST IN M 0 SST 0 KLWNK OF SX FR 0T ON 0 AXS OF HS Y0 T0 L AS 0 T0BT HRN IT MST EKSPR KNSMT W0 0T HX IT WS NRXT B 0S 0 PRSFST HX MKS 0 LF MR STRNK T LF 0T WL HX 0 MST LF ER LNK that time of year thou mayst in me behold when yellow leav or none or few do hang upon those bough which shake against the cold bare ruind choir where late the sweet bird sang in me thou seest the twilight of such dai a after sunset fadeth in the west which by and by black night doth take awai death second self that seal up all in rest in me thou seest the glow of such fire that on the ash of hi youth doth lie a the deathb whereon it must expir consum with that which it wa nourishd by thi thou perceivest which make thy love more strong to love that well which thou must leav er long b 1 73 677 121 659814 sonnets 1098 Poet But be contented: when that fell arrest\n[p]Without all bail shall carry me away,\n[p]My life hath in this line some interest,\n[p]Which for memorial still with thee shall stay.\n[p]When thou reviewest this, thou dost review\n[p]The very part was consecrate to thee:\n[p]The earth can have but earth, which is his due;\n[p]My spirit is thine, the better part of me:\n[p]So then thou hast but lost the dregs of life,\n[p]The prey of worms, my body being dead,\n[p]The coward conquest of a wretch's knife,\n[p]Too base of thee to be remembered.\n[p] The worth of that is that which it contains,\n[p] And that is this, and this with thee remains.\n BT B KNTNTT HN 0T FL ARST W0T AL BL XL KR M AW M LF H0 IN 0S LN SM INTRST HX FR MMRL STL W0 0 XL ST HN 0 RFWST 0S 0 TST RF 0 FR PRT WS KNSKRT T 0 0 ER0 KN HF BT ER0 HX IS HS T M SPRT IS 0N 0 BTR PRT OF M S 0N 0 HST BT LST 0 TRKS OF LF 0 PR OF WRMS M BT BNK TT 0 KWRT KNKST OF A RTXS NF T BS OF 0 T B RMMRT 0 WR0 OF 0T IS 0T HX IT KNTNS ANT 0T IS 0S ANT 0S W0 0 RMNS but be content when that fell arrest without all bail shall carri me awai my life hath in thi line some interest which for memori still with thee shall stai when thou reviewest thi thou dost review the veri part wa consecr to thee the earth can have but earth which i hi due my spirit i thine the better part of me so then thou hast but lost the dreg of life the prei of worm my bodi be dead the coward conquest of a wretch knife too base of thee to be rememb the worth of that i that which it contain and that i thi and thi with thee remain b 1 74 633 113 659815 sonnets 1113 Poet So are you to my thoughts as food to life,\n[p]Or as sweet-season'd showers are to the ground;\n[p]And for the peace of you I hold such strife\n[p]As 'twixt a miser and his wealth is found;\n[p]Now proud as an enjoyer and anon\n[p]Doubting the filching age will steal his treasure,\n[p]Now counting best to be with you alone,\n[p]Then better'd that the world may see my pleasure;\n[p]Sometime all full with feasting on your sight\n[p]And by and by clean starved for a look;\n[p]Possessing or pursuing no delight,\n[p]Save what is had or must from you be took.\n[p] Thus do I pine and surfeit day by day,\n[p] Or gluttoning on all, or all away.\n S AR Y T M 0TS AS FT T LF OR AS SWTSSNT XWRS AR T 0 KRNT ANT FR 0 PS OF Y I HLT SX STRF AS TWKST A MSR ANT HS WL0 IS FNT N PRT AS AN ENJYR ANT ANN TBTNK 0 FLXNK AJ WL STL HS TRSR N KNTNK BST T B W0 Y ALN 0N BTRT 0T 0 WRLT M S M PLSR SMTM AL FL W0 FSTNK ON YR SFT ANT B ANT B KLN STRFT FR A LK PSSNK OR PRSNK N TLFT SF HT IS HT OR MST FRM Y B TK 0S T I PN ANT SRFT T B T OR KLTNNK ON AL OR AL AW so ar you to my thought a food to life or a sweetseasond shower ar to the ground and for the peac of you i hold such strife a twixt a miser and hi wealth i found now proud a an enjoy and anon doubt the filch ag will steal hi treasur now count best to be with you alon then betterd that the world mai see my pleasur sometim all full with feast on your sight and by and by clean starv for a look possess or pursu no delight save what i had or must from you be took thu do i pine and surfeit dai by dai or glutton on all or all awai b 1 75 633 117 659816 sonnets 1128 Poet Why is my verse so barren of new pride,\n[p]So far from variation or quick change?\n[p]Why with the time do I not glance aside\n[p]To new-found methods and to compounds strange?\n[p]Why write I still all one, ever the same,\n[p]And keep invention in a noted weed,\n[p]That every word doth almost tell my name,\n[p]Showing their birth and where they did proceed?\n[p]O, know, sweet love, I always write of you,\n[p]And you and love are still my argument;\n[p]So all my best is dressing old words new,\n[p]Spending again what is already spent:\n[p] For as the sun is daily new and old,\n[p] So is my love still telling what is told.\n H IS M FRS S BRN OF N PRT S FR FRM FRXN OR KK XNJ H W0 0 TM T I NT KLNS AST T NFNT M0TS ANT T KMPNTS STRNJ H RT I STL AL ON EFR 0 SM ANT KP INFNXN IN A NTT WT 0T EFR WRT T0 ALMST TL M NM XWNK 0R BR0 ANT HR 0 TT PRST O N SWT LF I ALWS RT OF Y ANT Y ANT LF AR STL M ARKMNT S AL M BST IS TRSNK OLT WRTS N SPNTNK AKN HT IS ALRT SPNT FR AS 0 SN IS TL N ANT OLT S IS M LF STL TLNK HT IS TLT why i my vers so barren of new pride so far from variat or quick chang why with the time do i not glanc asid to newfound method and to compound strang why write i still all on ever the same and keep invent in a note we that everi word doth almost tell my name show their birth and where thei did proce o know sweet love i alwai write of you and you and love ar still my argum so all my best i dress old word new spend again what i alreadi spent for a the sun i daili new and old so i my love still tell what i told b 1 76 620 114 659817 sonnets 1143 Poet Thy glass will show thee how thy beauties wear,\n[p]Thy dial how thy precious minutes waste;\n[p]The vacant leaves thy mind's imprint will bear,\n[p]And of this book this learning mayst thou taste.\n[p]The wrinkles which thy glass will truly show\n[p]Of mouthed graves will give thee memory;\n[p]Thou by thy dial's shady stealth mayst know\n[p]Time's thievish progress to eternity.\n[p]Look, what thy memory can not contain\n[p]Commit to these waste blanks, and thou shalt find\n[p]Those children nursed, deliver'd from thy brain,\n[p]To take a new acquaintance of thy mind.\n[p] These offices, so oft as thou wilt look,\n[p] Shall profit thee and much enrich thy book.\n 0 KLS WL X 0 H 0 BTS WR 0 TL H 0 PRSS MNTS WST 0 FKNT LFS 0 MNTS IMPRNT WL BR ANT OF 0S BK 0S LRNNK MST 0 TST 0 RNKLS HX 0 KLS WL TRL X OF M0T KRFS WL JF 0 MMR 0 B 0 TLS XT STL0 MST N TMS 0FX PRKRS T ETRNT LK HT 0 MMR KN NT KNTN KMT T 0S WST BLNKS ANT 0 XLT FNT 0S XLTRN NRST TLFRT FRM 0 BRN T TK A N AKKNTNS OF 0 MNT 0S OFSS S OFT AS 0 WLT LK XL PRFT 0 ANT MX ENRX 0 BK thy glass will show thee how thy beauti wear thy dial how thy preciou minut wast the vacant leav thy mind imprint will bear and of thi book thi learn mayst thou tast the wrinkl which thy glass will truli show of mouth grave will give thee memori thou by thy dial shadi stealth mayst know time thievish progress to etern look what thy memori can not contain commit to these wast blank and thou shalt find those children nurs deliverd from thy brain to take a new acquaint of thy mind these offic so oft a thou wilt look shall profit thee and much enrich thy book b 1 77 659 108 659818 sonnets 1158 Poet So oft have I invoked thee for my Muse\n[p]And found such fair assistance in my verse\n[p]As every alien pen hath got my use\n[p]And under thee their poesy disperse.\n[p]Thine eyes that taught the dumb on high to sing\n[p]And heavy ignorance aloft to fly\n[p]Have added feathers to the learned's wing\n[p]And given grace a double majesty.\n[p]Yet be most proud of that which I compile,\n[p]Whose influence is thine and born of thee:\n[p]In others' works thou dost but mend the style,\n[p]And arts with thy sweet graces graced be;\n[p] But thou art all my art and dost advance\n[p] As high as learning my rude ignorance.\n S OFT HF I INFKT 0 FR M MS ANT FNT SX FR ASSTNS IN M FRS AS EFR ALN PN H0 KT M US ANT UNTR 0 0R PS TSPRS 0N EYS 0T TFT 0 TM ON HF T SNK ANT HF IKNRNS ALFT T FL HF ATT F0RS T 0 LRNTS WNK ANT JFN KRS A TBL MJST YT B MST PRT OF 0T HX I KMPL HS INFLNS IS 0N ANT BRN OF 0 IN O0RS WRKS 0 TST BT MNT 0 STL ANT ARTS W0 0 SWT KRSS KRST B BT 0 ART AL M ART ANT TST ATFNS AS HF AS LRNNK M RT IKNRNS so oft have i invok thee for my muse and found such fair assist in my vers a everi alien pen hath got my us and under thee their poesi dispers thine ey that taught the dumb on high to sing and heavi ignor aloft to fly have ad feather to the learn wing and given grace a doubl majesti yet be most proud of that which i compil whose influenc i thine and born of thee in other work thou dost but mend the style and art with thy sweet grace grace be but thou art all my art and dost advanc a high a learn my rude ignor b 1 78 609 110 659819 sonnets 1173 Poet Whilst I alone did call upon thy aid,\n[p]My verse alone had all thy gentle grace,\n[p]But now my gracious numbers are decay'd\n[p]And my sick Muse doth give another place.\n[p]I grant, sweet love, thy lovely argument\n[p]Deserves the travail of a worthier pen,\n[p]Yet what of thee thy poet doth invent\n[p]He robs thee of and pays it thee again.\n[p]He lends thee virtue and he stole that word\n[p]From thy behavior; beauty doth he give\n[p]And found it in thy cheek; he can afford\n[p]No praise to thee but what in thee doth live.\n[p] Then thank him not for that which he doth say,\n[p] Since what he owes thee thou thyself dost pay.\n HLST I ALN TT KL UPN 0 AT M FRS ALN HT AL 0 JNTL KRS BT N M KRSS NMRS AR TKT ANT M SK MS T0 JF AN0R PLS I KRNT SWT LF 0 LFL ARKMNT TSRFS 0 TRFL OF A WR0R PN YT HT OF 0 0 PT T0 INFNT H RBS 0 OF ANT PS IT 0 AKN H LNTS 0 FRT ANT H STL 0T WRT FRM 0 BHFR BT T0 H JF ANT FNT IT IN 0 XK H KN AFRT N PRS T 0 BT HT IN 0 T0 LF 0N 0NK HM NT FR 0T HX H T0 S SNS HT H OWS 0 0 0SLF TST P whilst i alon did call upon thy aid my vers alon had all thy gentl grace but now my graciou number ar decayd and my sick muse doth give anoth place i grant sweet love thy love argum deserv the travail of a worthier pen yet what of thee thy poet doth invent he rob thee of and pai it thee again he lend thee virtu and he stole that word from thy behavior beauti doth he give and found it in thy cheek he can afford no prais to thee but what in thee doth live then thank him not for that which he doth sai sinc what he ow thee thou thyself dost pai b 1 79 627 116 659820 sonnets 1188 Poet O, how I faint when I of you do write,\n[p]Knowing a better spirit doth use your name,\n[p]And in the praise thereof spends all his might,\n[p]To make me tongue-tied, speaking of your fame!\n[p]But since your worth, wide as the ocean is,\n[p]The humble as the proudest sail doth bear,\n[p]My saucy bark inferior far to his\n[p]On your broad main doth wilfully appear.\n[p]Your shallowest help will hold me up afloat,\n[p]Whilst he upon your soundless deep doth ride;\n[p]Or being wreck'd, I am a worthless boat,\n[p]He of tall building and of goodly pride:\n[p] Then if he thrive and I be cast away,\n[p] The worst was this; my love was my decay.\n O H I FNT HN I OF Y T RT NWNK A BTR SPRT T0 US YR NM ANT IN 0 PRS 0RF SPNTS AL HS MFT T MK M TNKTT SPKNK OF YR FM BT SNS YR WR0 WT AS 0 OSN IS 0 HML AS 0 PRTST SL T0 BR M SS BRK INFRR FR T HS ON YR BRT MN T0 WLFL APR YR XLWST HLP WL HLT M UP AFLT HLST H UPN YR SNTLS TP T0 RT OR BNK RKT I AM A WR0LS BT H OF TL BLTNK ANT OF KTL PRT 0N IF H 0RF ANT I B KST AW 0 WRST WS 0S M LF WS M TK o how i faint when i of you do write know a better spirit doth us your name and in the prais thereof spend all hi might to make me tongueti speak of your fame but sinc your worth wide a the ocean i the humbl a the proudest sail doth bear my sauci bark inferior far to hi on your broad main doth wilfulli appear your shallowest help will hold me up afloat whilst he upon your soundless deep doth ride or be wreckd i am a worthless boat he of tall build and of goodli pride then if he thrive and i be cast awai the worst wa thi my love wa my decai b 1 80 636 116 659821 sonnets 1203 Poet Or I shall live your epitaph to make,\n[p]Or you survive when I in earth am rotten;\n[p]From hence your memory death cannot take,\n[p]Although in me each part will be forgotten.\n[p]Your name from hence immortal life shall have,\n[p]Though I, once gone, to all the world must die:\n[p]The earth can yield me but a common grave,\n[p]When you entombed in men's eyes shall lie.\n[p]Your monument shall be my gentle verse,\n[p]Which eyes not yet created shall o'er-read,\n[p]And tongues to be your being shall rehearse\n[p]When all the breathers of this world are dead;\n[p] You still shall live--such virtue hath my pen--\n[p] Where breath most breathes, even in the mouths of men.\n OR I XL LF YR EPTF T MK OR Y SRFF HN I IN ER0 AM RTN FRM HNS YR MMR T0 KNT TK AL0 IN M EX PRT WL B FRKTN YR NM FRM HNS IMRTL LF XL HF 0 I ONS KN T AL 0 WRLT MST T 0 ER0 KN YLT M BT A KMN KRF HN Y ENTMT IN MNS EYS XL L YR MNMNT XL B M JNTL FRS HX EYS NT YT KRTT XL ORT ANT TNKS T B YR BNK XL RHRS HN AL 0 BR0RS OF 0S WRLT AR TT Y STL XL LF SX FRT H0 M PN HR BR0 MST BR0S EFN IN 0 M0S OF MN or i shall live your epitaph to make or you surviv when i in earth am rotten from henc your memori death cannot take although in me each part will be forgotten your name from henc immort life shall have though i onc gone to all the world must die the earth can yield me but a common grave when you entomb in men ey shall lie your monum shall be my gentl vers which ey not yet creat shall oerread and tongu to be your be shall rehears when all the breather of thi world ar dead you still shall live such virtu hath my pen where breath most breath even in the mouth of men b 1 81 668 117 659822 sonnets 1218 Poet I grant thou wert not married to my Muse\n[p]And therefore mayst without attaint o'erlook\n[p]The dedicated words which writers use\n[p]Of their fair subject, blessing every book\n[p]Thou art as fair in knowledge as in hue,\n[p]Finding thy worth a limit past my praise,\n[p]And therefore art enforced to seek anew\n[p]Some fresher stamp of the time-bettering days\n[p]And do so, love; yet when they have devised\n[p]What strained touches rhetoric can lend,\n[p]Thou truly fair wert truly sympathized\n[p]In true plain words by thy true-telling friend;\n[p] And their gross painting might be better used\n[p] Where cheeks need blood; in thee it is abused.\n I KRNT 0 WRT NT MRT T M MS ANT 0RFR MST W0T ATNT ORLK 0 TTKTT WRTS HX RTRS US OF 0R FR SBJKT BLSNK EFR BK 0 ART AS FR IN NLJ AS IN H FNTNK 0 WR0 A LMT PST M PRS ANT 0RFR ART ENFRST T SK AN SM FRXR STMP OF 0 TMBTRNK TS ANT T S LF YT HN 0 HF TFST HT STRNT TXS RHTRK KN LNT 0 TRL FR WRT TRL SMP0ST IN TR PLN WRTS B 0 TRTLNK FRNT ANT 0R KRS PNTNK MFT B BTR UST HR XKS NT BLT IN 0 IT IS ABST i grant thou wert not marri to my muse and therefor mayst without attaint oerlook the dedic word which writer us of their fair subject bless everi book thou art a fair in knowledg a in hue find thy worth a limit past my prais and therefor art enforc to seek anew some fresher stamp of the timebett dai and do so love yet when thei have devis what strain touch rhetor can lend thou truli fair wert truli sympath in true plain word by thy truetel friend and their gross paint might be better us where cheek ne blood in thee it i abus b 1 82 644 105 659823 sonnets 1233 Poet I never saw that you did painting need\n[p]And therefore to your fair no painting set;\n[p]I found, or thought I found, you did exceed\n[p]The barren tender of a poet's debt;\n[p]And therefore have I slept in your report,\n[p]That you yourself being extant well might show\n[p]How far a modern quill doth come too short,\n[p]Speaking of worth, what worth in you doth grow.\n[p]This silence for my sin you did impute,\n[p]Which shall be most my glory, being dumb;\n[p]For I impair not beauty being mute,\n[p]When others would give life and bring a tomb.\n[p] There lives more life in one of your fair eyes\n[p] Than both your poets can in praise devise.\n I NFR S 0T Y TT PNTNK NT ANT 0RFR T YR FR N PNTNK ST I FNT OR 0T I FNT Y TT EKSST 0 BRN TNTR OF A PTS TBT ANT 0RFR HF I SLPT IN YR RPRT 0T Y YRSLF BNK EKSTNT WL MFT X H FR A MTRN KL T0 KM T XRT SPKNK OF WR0 HT WR0 IN Y T0 KR 0S SLNS FR M SN Y TT IMPT HX XL B MST M KLR BNK TM FR I IMPR NT BT BNK MT HN O0RS WLT JF LF ANT BRNK A TM 0R LFS MR LF IN ON OF YR FR EYS 0N B0 YR PTS KN IN PRS TFS i never saw that you did paint ne and therefor to your fair no paint set i found or thought i found you did exce the barren tender of a poet debt and therefor have i slept in your report that you yourself be extant well might show how far a modern quill doth come too short speak of worth what worth in you doth grow thi silenc for my sin you did imput which shall be most my glori be dumb for i impair not beauti be mute when other would give life and bring a tomb there live more life in on of your fair ey than both your poet can in prais devis b 1 83 642 116 659824 sonnets 1248 Poet Who is it that says most? which can say more\n[p]Than this rich praise, that you alone are you?\n[p]In whose confine immured is the store\n[p]Which should example where your equal grew.\n[p]Lean penury within that pen doth dwell\n[p]That to his subject lends not some small glory;\n[p]But he that writes of you, if he can tell\n[p]That you are you, so dignifies his story,\n[p]Let him but copy what in you is writ,\n[p]Not making worse what nature made so clear,\n[p]And such a counterpart shall fame his wit,\n[p]Making his style admired every where.\n[p] You to your beauteous blessings add a curse,\n[p] Being fond on praise, which makes your praises worse.\n H IS IT 0T SS MST HX KN S MR 0N 0S RX PRS 0T Y ALN AR Y IN HS KNFN IMRT IS 0 STR HX XLT EKSMPL HR YR EKL KR LN PNR W0N 0T PN T0 TWL 0T T HS SBJKT LNTS NT SM SML KLR BT H 0T RTS OF Y IF H KN TL 0T Y AR Y S TKNFS HS STR LT HM BT KP HT IN Y IS RT NT MKNK WRS HT NTR MT S KLR ANT SX A KNTRPRT XL FM HS WT MKNK HS STL ATMRT EFR HR Y T YR BTS BLSNKS AT A KRS BNK FNT ON PRS HX MKS YR PRSS WRS who i it that sai most which can sai more than thi rich prais that you alon ar you in whose confin immur i the store which should exampl where your equal grew lean penuri within that pen doth dwell that to hi subject lend not some small glori but he that write of you if he can tell that you ar you so dignifi hi stori let him but copi what in you i writ not make wors what natur made so clear and such a counterpart shall fame hi wit make hi style admir everi where you to your beauteou bless add a curs be fond on prais which make your prais wors b 1 84 650 115 659825 sonnets 1263 Poet My tongue-tied Muse in manners holds her still,\n[p]While comments of your praise, richly compiled,\n[p]Reserve their character with golden quill\n[p]And precious phrase by all the Muses filed.\n[p]I think good thoughts whilst other write good words,\n[p]And like unletter'd clerk still cry 'Amen'\n[p]To every hymn that able spirit affords\n[p]In polish'd form of well-refined pen.\n[p]Hearing you praised, I say ''Tis so, 'tis true,'\n[p]And to the most of praise add something more;\n[p]But that is in my thought, whose love to you,\n[p]Though words come hindmost, holds his rank before.\n[p] Then others for the breath of words respect,\n[p] Me for my dumb thoughts, speaking in effect.\n M TNKTT MS IN MNRS HLTS HR STL HL KMNTS OF YR PRS RXL KMPLT RSRF 0R XRKTR W0 KLTN KL ANT PRSS FRS B AL 0 MSS FLT I 0NK KT 0TS HLST O0R RT KT WRTS ANT LK UNLTRT KLRK STL KR AMN T EFR MN 0T ABL SPRT AFRTS IN PLXT FRM OF WLRFNT PN HRNK Y PRST I S TS S TS TR ANT T 0 MST OF PRS AT SM0NK MR BT 0T IS IN M 0T HS LF T Y 0 WRTS KM HNTMST HLTS HS RNK BFR 0N O0RS FR 0 BR0 OF WRTS RSPKT M FR M TM 0TS SPKNK IN EFKT my tongueti muse in manner hold her still while comment of your prais richli compil reserv their charact with golden quill and preciou phrase by all the muse file i think good thought whilst other write good word and like unletterd clerk still cry amen to everi hymn that abl spirit afford in polishd form of wellrefin pen hear you prais i sai ti so ti true and to the most of prais add someth more but that i in my thought whose love to you though word come hindmost hold hi rank befor then other for the breath of word respect me for my dumb thought speak in effect b 1 85 680 110 659826 sonnets 1278 Poet Was it the proud full sail of his great verse,\n[p]Bound for the prize of all too precious you,\n[p]That did my ripe thoughts in my brain inhearse,\n[p]Making their tomb the womb wherein they grew?\n[p]Was it his spirit, by spirits taught to write\n[p]Above a mortal pitch, that struck me dead?\n[p]No, neither he, nor his compeers by night\n[p]Giving him aid, my verse astonished.\n[p]He, nor that affable familiar ghost\n[p]Which nightly gulls him with intelligence\n[p]As victors of my silence cannot boast;\n[p]I was not sick of any fear from thence:\n[p] But when your countenance fill'd up his line,\n[p] Then lack'd I matter; that enfeebled mine.\n WS IT 0 PRT FL SL OF HS KRT FRS BNT FR 0 PRS OF AL T PRSS Y 0T TT M RP 0TS IN M BRN INHRS MKNK 0R TM 0 WM HRN 0 KR WS IT HS SPRT B SPRTS TFT T RT ABF A MRTL PTX 0T STRK M TT N N0R H NR HS KMPRS B NFT JFNK HM AT M FRS ASTNXT H NR 0T AFBL FMLR FST HX NFTL KLS HM W0 INTLJNS AS FKTRS OF M SLNS KNT BST I WS NT SK OF AN FR FRM 0NS BT HN YR KNTNNS FLT UP HS LN 0N LKT I MTR 0T ENFBLT MN wa it the proud full sail of hi great vers bound for the prize of all too preciou you that did my ripe thought in my brain inhears make their tomb the womb wherein thei grew wa it hi spirit by spirit taught to write abov a mortal pitch that struck me dead no neither he nor hi compeer by night give him aid my vers astonish he nor that affabl familiar ghost which nightli gull him with intellig a victor of my silenc cannot boast i wa not sick of ani fear from thenc but when your counten filld up hi line then lackd i matter that enfeebl mine b 1 86 643 110 659827 sonnets 1293 Poet Farewell! thou art too dear for my possessing,\n[p]And like enough thou know'st thy estimate:\n[p]The charter of thy worth gives thee releasing;\n[p]My bonds in thee are all determinate.\n[p]For how do I hold thee but by thy granting?\n[p]And for that riches where is my deserving?\n[p]The cause of this fair gift in me is wanting,\n[p]And so my patent back again is swerving.\n[p]Thyself thou gavest, thy own worth then not knowing,\n[p]Or me, to whom thou gavest it, else mistaking;\n[p]So thy great gift, upon misprision growing,\n[p]Comes home again, on better judgment making.\n[p] Thus have I had thee, as a dream doth flatter,\n[p] In sleep a king, but waking no such matter.\n FRWL 0 ART T TR FR M PSSNK ANT LK ENF 0 NST 0 ESTMT 0 XRTR OF 0 WR0 JFS 0 RLSNK M BNTS IN 0 AR AL TTRMNT FR H T I HLT 0 BT B 0 KRNTNK ANT FR 0T RXS HR IS M TSRFNK 0 KS OF 0S FR JFT IN M IS WNTNK ANT S M PTNT BK AKN IS SWRFNK 0SLF 0 KFST 0 ON WR0 0N NT NWNK OR M T HM 0 KFST IT ELS MSTKNK S 0 KRT JFT UPN MSPRXN KRWNK KMS HM AKN ON BTR JTKMNT MKNK 0S HF I HT 0 AS A TRM T0 FLTR IN SLP A KNK BT WKNK N SX MTR farewel thou art too dear for my possess and like enough thou knowst thy estim the charter of thy worth give thee releas my bond in thee ar all determin for how do i hold thee but by thy grant and for that rich where i my deserv the caus of thi fair gift in me i want and so my patent back again i swerv thyself thou gavest thy own worth then not know or me to whom thou gavest it els mistak so thy great gift upon misprision grow come home again on better judgment make thu have i had thee a a dream doth flatter in sleep a king but wake no such matter b 1 87 672 117 659828 sonnets 1308 Poet When thou shalt be disposed to set me light,\n[p]And place my merit in the eye of scorn,\n[p]Upon thy side against myself I'll fight,\n[p]And prove thee virtuous, though thou art forsworn.\n[p]With mine own weakness being best acquainted,\n[p]Upon thy part I can set down a story\n[p]Of faults conceal'd, wherein I am attainted,\n[p]That thou in losing me shalt win much glory:\n[p]And I by this will be a gainer too;\n[p]For bending all my loving thoughts on thee,\n[p]The injuries that to myself I do,\n[p]Doing thee vantage, double-vantage me.\n[p] Such is my love, to thee I so belong,\n[p] That for thy right myself will bear all wrong.\n HN 0 XLT B TSPST T ST M LFT ANT PLS M MRT IN 0 EY OF SKRN UPN 0 ST AKNST MSLF IL FFT ANT PRF 0 FRTS 0 0 ART FRSWRN W0 MN ON WKNS BNK BST AKKNTT UPN 0 PRT I KN ST TN A STR OF FLTS KNSLT HRN I AM ATNTT 0T 0 IN LSNK M XLT WN MX KLR ANT I B 0S WL B A KNR T FR BNTNK AL M LFNK 0TS ON 0 0 INJRS 0T T MSLF I T TNK 0 FNTJ TBLFNTJ M SX IS M LF T 0 I S BLNK 0T FR 0 RFT MSLF WL BR AL RNK when thou shalt be dispos to set me light and place my merit in the ey of scorn upon thy side against myself ill fight and prove thee virtuou though thou art forsworn with mine own weak be best acquaint upon thy part i can set down a stori of fault conceald wherein i am attaint that thou in lose me shalt win much glori and i by thi will be a gainer too for bend all my love thought on thee the injuri that to myself i do do thee vantag doublevantag me such i my love to thee i so belong that for thy right myself will bear all wrong b 1 88 631 112 659829 sonnets 1323 Poet Say that thou didst forsake me for some fault,\n[p]And I will comment upon that offence;\n[p]Speak of my lameness, and I straight will halt,\n[p]Against thy reasons making no defence.\n[p]Thou canst not, love, disgrace me half so ill,\n[p]To set a form upon desired change,\n[p]As I'll myself disgrace: knowing thy will,\n[p]I will acquaintance strangle and look strange,\n[p]Be absent from thy walks, and in my tongue\n[p]Thy sweet beloved name no more shall dwell,\n[p]Lest I, too much profane, should do it wrong\n[p]And haply of our old acquaintance tell.\n[p] For thee against myself I'll vow debate,\n[p] For I must ne'er love him whom thou dost hate.\n S 0T 0 TTST FRSK M FR SM FLT ANT I WL KMNT UPN 0T OFNS SPK OF M LMNS ANT I STRFT WL HLT AKNST 0 RSNS MKNK N TFNS 0 KNST NT LF TSKRS M HLF S IL T ST A FRM UPN TSRT XNJ AS IL MSLF TSKRS NWNK 0 WL I WL AKKNTNS STRNKL ANT LK STRNJ B ABSNT FRM 0 WLKS ANT IN M TNK 0 SWT BLFT NM N MR XL TWL LST I T MX PRFN XLT T IT RNK ANT HPL OF OR OLT AKKNTNS TL FR 0 AKNST MSLF IL F TBT FR I MST NR LF HM HM 0 TST HT sai that thou didst forsak me for some fault and i will comment upon that offenc speak of my lame and i straight will halt against thy reason make no defenc thou canst not love disgrac me half so ill to set a form upon desir chang a ill myself disgrac know thy will i will acquaint strangl and look strang be absent from thy walk and in my tongu thy sweet belov name no more shall dwell lest i too much profan should do it wrong and hapli of our old acquaint tell for thee against myself ill vow debat for i must neer love him whom thou dost hate b 1 89 647 111 659830 sonnets 1338 Poet Then hate me when thou wilt; if ever, now;\n[p]Now, while the world is bent my deeds to cross,\n[p]Join with the spite of fortune, make me bow,\n[p]And do not drop in for an after-loss:\n[p]Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,\n[p]Come in the rearward of a conquer'd woe;\n[p]Give not a windy night a rainy morrow,\n[p]To linger out a purposed overthrow.\n[p]If thou wilt leave me, do not leave me last,\n[p]When other petty griefs have done their spite\n[p]But in the onset come; so shall I taste\n[p]At first the very worst of fortune's might,\n[p] And other strains of woe, which now seem woe,\n[p] Compared with loss of thee will not seem so.\n 0N HT M HN 0 WLT IF EFR N N HL 0 WRLT IS BNT M TTS T KRS JN W0 0 SPT OF FRTN MK M B ANT T NT TRP IN FR AN AFTRLS A T NT HN M HRT H0 SKPT 0S SR KM IN 0 RRWRT OF A KNKRT W JF NT A WNT NFT A RN MR T LNJR OT A PRPST OFR0R IF 0 WLT LF M T NT LF M LST HN O0R PT KRFS HF TN 0R SPT BT IN 0 ONST KM S XL I TST AT FRST 0 FR WRST OF FRTNS MFT ANT O0R STRNS OF W HX N SM W KMPRT W0 LS OF 0 WL NT SM S then hate me when thou wilt if ever now now while the world i bent my de to cross join with the spite of fortun make me bow and do not drop in for an afterloss ah do not when my heart hath scope thi sorrow come in the rearward of a conquerd woe give not a windi night a raini morrow to linger out a purpos overthrow if thou wilt leav me do not leav me last when other petti grief have done their spite but in the onset come so shall i tast at first the veri worst of fortun might and other strain of woe which now seem woe compar with loss of thee will not seem so b 1 90 651 121 659831 sonnets 1353 Poet Some glory in their birth, some in their skill,\n[p]Some in their wealth, some in their bodies' force,\n[p]Some in their garments, though new-fangled ill,\n[p]Some in their hawks and hounds, some in their horse;\n[p]And every humour hath his adjunct pleasure,\n[p]Wherein it finds a joy above the rest:\n[p]But these particulars are not my measure;\n[p]All these I better in one general best.\n[p]Thy love is better than high birth to me,\n[p]Richer than wealth, prouder than garments' cost,\n[p]Of more delight than hawks or horses be;\n[p]And having thee, of all men's pride I boast:\n[p] Wretched in this alone, that thou mayst take\n[p] All this away and me most wretched make.\n SM KLR IN 0R BR0 SM IN 0R SKL SM IN 0R WL0 SM IN 0R BTS FRS SM IN 0R KRMNTS 0 NFNKLT IL SM IN 0R HKS ANT HNTS SM IN 0R HRS ANT EFR HMR H0 HS ATJNKT PLSR HRN IT FNTS A J ABF 0 RST BT 0S PRTKLRS AR NT M MSR AL 0S I BTR IN ON JNRL BST 0 LF IS BTR 0N HF BR0 T M RXR 0N WL0 PRTR 0N KRMNTS KST OF MR TLFT 0N HKS OR HRSS B ANT HFNK 0 OF AL MNS PRT I BST RTXT IN 0S ALN 0T 0 MST TK AL 0S AW ANT M MST RTXT MK some glori in their birth some in their skill some in their wealth some in their bodi forc some in their garment though newfangl ill some in their hawk and hound some in their hors and everi humour hath hi adjunct pleasur wherein it find a joi abov the rest but these particular ar not my measur all these i better in on gener best thy love i better than high birth to me richer than wealth prouder than garment cost of more delight than hawk or hors be and have thee of all men pride i boast wretch in thi alon that thou mayst take all thi awai and me most wretch make b 1 91 671 114 659832 sonnets 1368 Poet But do thy worst to steal thyself away,\n[p]For term of life thou art assured mine,\n[p]And life no longer than thy love will stay,\n[p]For it depends upon that love of thine.\n[p]Then need I not to fear the worst of wrongs,\n[p]When in the least of them my life hath end.\n[p]I see a better state to me belongs\n[p]Than that which on thy humour doth depend;\n[p]Thou canst not vex me with inconstant mind,\n[p]Since that my life on thy revolt doth lie.\n[p]O, what a happy title do I find,\n[p]Happy to have thy love, happy to die!\n[p] But what's so blessed-fair that fears no blot?\n[p] Thou mayst be false, and yet I know it not.\n BT T 0 WRST T STL 0SLF AW FR TRM OF LF 0 ART ASRT MN ANT LF N LNJR 0N 0 LF WL ST FR IT TPNTS UPN 0T LF OF 0N 0N NT I NT T FR 0 WRST OF RNKS HN IN 0 LST OF 0M M LF H0 ENT I S A BTR STT T M BLNKS 0N 0T HX ON 0 HMR T0 TPNT 0 KNST NT FKS M W0 INKNSTNT MNT SNS 0T M LF ON 0 RFLT T0 L O HT A HP TTL T I FNT HP T HF 0 LF HP T T BT HTS S BLSTFR 0T FRS N BLT 0 MST B FLS ANT YT I N IT NT but do thy worst to steal thyself awai for term of life thou art assur mine and life no longer than thy love will stai for it depend upon that love of thine then ne i not to fear the worst of wrong when in the least of them my life hath end i see a better state to me belong than that which on thy humour doth depend thou canst not vex me with inconst mind sinc that my life on thy revolt doth lie o what a happi titl do i find happi to have thy love happi to die but what so blessedfair that fear no blot thou mayst be fals and yet i know it not b 1 92 623 120 659833 sonnets 1383 Poet So shall I live, supposing thou art true,\n[p]Like a deceived husband; so love's face\n[p]May still seem love to me, though alter'd new;\n[p]Thy looks with me, thy heart in other place:\n[p]For there can live no hatred in thine eye,\n[p]Therefore in that I cannot know thy change.\n[p]In many's looks the false heart's history\n[p]Is writ in moods and frowns and wrinkles strange,\n[p]But heaven in thy creation did decree\n[p]That in thy face sweet love should ever dwell;\n[p]Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,\n[p]Thy looks should nothing thence but sweetness tell.\n[p] How like Eve's apple doth thy beauty grow,\n[p] if thy sweet virtue answer not thy show!\n S XL I LF SPSNK 0 ART TR LK A TSFT HSBNT S LFS FS M STL SM LF T M 0 ALTRT N 0 LKS W0 M 0 HRT IN O0R PLS FR 0R KN LF N HTRT IN 0N EY 0RFR IN 0T I KNT N 0 XNJ IN MNS LKS 0 FLS HRTS HSTR IS RT IN MTS ANT FRNS ANT RNKLS STRNJ BT HFN IN 0 KRXN TT TKR 0T IN 0 FS SWT LF XLT EFR TWL HTR 0 0TS OR 0 HRTS WRKNKS B 0 LKS XLT N0NK 0NS BT SWTNS TL H LK EFS APL T0 0 BT KR IF 0 SWT FRT ANSWR NT 0 X so shall i live suppos thou art true like a deceiv husband so love face mai still seem love to me though alterd new thy look with me thy heart in other place for there can live no hatr in thine ey therefor in that i cannot know thy chang in mani look the fals heart histori i writ in mood and frown and wrinkl strang but heaven in thy creation did decre that in thy face sweet love should ever dwell whateer thy thought or thy heart work be thy look should noth thenc but sweet tell how like ev appl doth thy beauti grow if thy sweet virtu answer not thy show b 1 93 667 114 659834 sonnets 1398 Poet They that have power to hurt and will do none,\n[p]That do not do the thing they most do show,\n[p]Who, moving others, are themselves as stone,\n[p]Unmoved, cold, and to temptation slow,\n[p]They rightly do inherit heaven's graces\n[p]And husband nature's riches from expense;\n[p]They are the lords and owners of their faces,\n[p]Others but stewards of their excellence.\n[p]The summer's flower is to the summer sweet,\n[p]Though to itself it only live and die,\n[p]But if that flower with base infection meet,\n[p]The basest weed outbraves his dignity:\n[p] For sweetest things turn sourest by their deeds;\n[p] Lilies that fester smell far worse than weeds.\n 0 0T HF PWR T HRT ANT WL T NN 0T T NT T 0 0NK 0 MST T X H MFNK O0RS AR 0MSLFS AS STN UNMFT KLT ANT T TMPTXN SL 0 RFTL T INHRT HFNS KRSS ANT HSBNT NTRS RXS FRM EKSPNS 0 AR 0 LRTS ANT ONRS OF 0R FSS O0RS BT STWRTS OF 0R EKSSLNS 0 SMRS FLWR IS T 0 SMR SWT 0 T ITSLF IT ONL LF ANT T BT IF 0T FLWR W0 BS INFKXN MT 0 BSST WT OTBRFS HS TKNT FR SWTST 0NKS TRN SRST B 0R TTS LLS 0T FSTR SML FR WRS 0N WTS thei that have power to hurt and will do none that do not do the thing thei most do show who move other ar themselv a stone unmov cold and to temptat slow thei rightli do inherit heaven grace and husband natur rich from expens thei ar the lord and owner of their face other but steward of their excel the summer flower i to the summer sweet though to itself it onli live and die but if that flower with base infect meet the basest we outbrav hi digniti for sweetest thing turn sourest by their de lili that fester smell far wors than we b 1 94 650 106 659835 sonnets 1413 Poet How sweet and lovely dost thou make the shame\n[p]Which, like a canker in the fragrant rose,\n[p]Doth spot the beauty of thy budding name!\n[p]O, in what sweets dost thou thy sins enclose!\n[p]That tongue that tells the story of thy days,\n[p]Making lascivious comments on thy sport,\n[p]Cannot dispraise but in a kind of praise;\n[p]Naming thy name blesses an ill report.\n[p]O, what a mansion have those vices got\n[p]Which for their habitation chose out thee,\n[p]Where beauty's veil doth cover every blot,\n[p]And all things turn to fair that eyes can see!\n[p] Take heed, dear heart, of this large privilege;\n[p] The hardest knife ill-used doth lose his edge.\n H SWT ANT LFL TST 0 MK 0 XM HX LK A KNKR IN 0 FRKRNT RS T0 SPT 0 BT OF 0 BTNK NM O IN HT SWTS TST 0 0 SNS ENKLS 0T TNK 0T TLS 0 STR OF 0 TS MKNK LSFS KMNTS ON 0 SPRT KNT TSPRS BT IN A KNT OF PRS NMNK 0 NM BLSS AN IL RPRT O HT A MNXN HF 0S FSS KT HX FR 0R HBTXN XS OT 0 HR BTS FL T0 KFR EFR BLT ANT AL 0NKS TRN T FR 0T EYS KN S TK HT TR HRT OF 0S LRJ PRFLJ 0 HRTST NF ILST T0 LS HS EJ how sweet and love dost thou make the shame which like a canker in the fragrant rose doth spot the beauti of thy bud name o in what sweet dost thou thy sin enclos that tongu that tell the stori of thy dai make lascivi comment on thy sport cannot disprais but in a kind of prais name thy name bless an ill report o what a mansion have those vice got which for their habit chose out thee where beauti veil doth cover everi blot and all thing turn to fair that ey can see take he dear heart of thi larg privileg the hardest knife illus doth lose hi edg b 1 95 655 112 659836 sonnets 1428 Poet Some say thy fault is youth, some wantonness;\n[p]Some say thy grace is youth and gentle sport;\n[p]Both grace and faults are loved of more and less;\n[p]Thou makest faults graces that to thee resort.\n[p]As on the finger of a throned queen\n[p]The basest jewel will be well esteem'd,\n[p]So are those errors that in thee are seen\n[p]To truths translated and for true things deem'd.\n[p]How many lambs might the stem wolf betray,\n[p]If like a lamb he could his looks translate!\n[p]How many gazers mightst thou lead away,\n[p]If thou wouldst use the strength of all thy state!\n[p] But do not so; I love thee in such sort\n[p] As, thou being mine, mine is thy good report.\n SM S 0 FLT IS Y0 SM WNTNS SM S 0 KRS IS Y0 ANT JNTL SPRT B0 KRS ANT FLTS AR LFT OF MR ANT LS 0 MKST FLTS KRSS 0T T 0 RSRT AS ON 0 FNJR OF A 0RNT KN 0 BSST JWL WL B WL ESTMT S AR 0S ERRS 0T IN 0 AR SN T TR0S TRNSLTT ANT FR TR 0NKS TMT H MN LMS MFT 0 STM WLF BTR IF LK A LM H KLT HS LKS TRNSLT H MN KSRS MFTST 0 LT AW IF 0 WLTST US 0 STRNK0 OF AL 0 STT BT T NT S I LF 0 IN SX SRT AS 0 BNK MN MN IS 0 KT RPRT some sai thy fault i youth some wanton some sai thy grace i youth and gentl sport both grace and fault ar love of more and less thou makest fault grace that to thee resort a on the finger of a throne queen the basest jewel will be well esteemd so ar those error that in thee ar seen to truth translat and for true thing deemd how mani lamb might the stem wolf betrai if like a lamb he could hi look translat how mani gazer mightst thou lead awai if thou wouldst us the strength of all thy state but do not so i love thee in such sort a thou be mine mine i thy good report b 1 96 664 120 659837 sonnets 1443 Poet How like a winter hath my absence been\n[p]From thee, the pleasure of the fleeting year!\n[p]What freezings have I felt, what dark days seen!\n[p]What old December's bareness every where!\n[p]And yet this time removed was summer's time,\n[p]The teeming autumn, big with rich increase,\n[p]Bearing the wanton burden of the prime,\n[p]Like widow'd wombs after their lords' decease:\n[p]Yet this abundant issue seem'd to me\n[p]But hope of orphans and unfather'd fruit;\n[p]For summer and his pleasures wait on thee,\n[p]And, thou away, the very birds are mute;\n[p] Or, if they sing, 'tis with so dull a cheer\n[p] That leaves look pale, dreading the winter's near.\n H LK A WNTR H0 M ABSNS BN FRM 0 0 PLSR OF 0 FLTNK YR HT FRSNKS HF I FLT HT TRK TS SN HT OLT TSMRS BRNS EFR HR ANT YT 0S TM RMFT WS SMRS TM 0 TMNK ATMN BK W0 RX INKRS BRNK 0 WNTN BRTN OF 0 PRM LK WTT WMS AFTR 0R LRTS TSS YT 0S ABNTNT IS SMT T M BT HP OF ORFNS ANT UNF0RT FRT FR SMR ANT HS PLSRS WT ON 0 ANT 0 AW 0 FR BRTS AR MT OR IF 0 SNK TS W0 S TL A XR 0T LFS LK PL TRTNK 0 WNTRS NR how like a winter hath my absenc been from thee the pleasur of the fleet year what freez have i felt what dark dai seen what old decemb bare everi where and yet thi time remov wa summer time the teem autumn big with rich increas bear the wanton burden of the prime like widowd womb after their lord deceas yet thi abund issu seemd to me but hope of orphan and unfatherd fruit for summer and hi pleasur wait on thee and thou awai the veri bird ar mute or if thei sing ti with so dull a cheer that leav look pale dread the winter near b 1 97 653 108 659838 sonnets 1458 Poet From you have I been absent in the spring,\n[p]When proud-pied April dress'd in all his trim\n[p]Hath put a spirit of youth in every thing,\n[p]That heavy Saturn laugh'd and leap'd with him.\n[p]Yet nor the lays of birds nor the sweet smell\n[p]Of different flowers in odour and in hue\n[p]Could make me any summer's story tell,\n[p]Or from their proud lap pluck them where they grew;\n[p]Nor did I wonder at the lily's white,\n[p]Nor praise the deep vermilion in the rose;\n[p]They were but sweet, but figures of delight,\n[p]Drawn after you, you pattern of all those.\n[p] Yet seem'd it winter still, and, you away,\n[p] As with your shadow I with these did play:\n FRM Y HF I BN ABSNT IN 0 SPRNK HN PRTPT APRL TRST IN AL HS TRM H0 PT A SPRT OF Y0 IN EFR 0NK 0T HF STRN LFT ANT LPT W0 HM YT NR 0 LS OF BRTS NR 0 SWT SML OF TFRNT FLWRS IN OTR ANT IN H KLT MK M AN SMRS STR TL OR FRM 0R PRT LP PLK 0M HR 0 KR NR TT I WNTR AT 0 LLS HT NR PRS 0 TP FRMLN IN 0 RS 0 WR BT SWT BT FKRS OF TLFT TRN AFTR Y Y PTRN OF AL 0S YT SMT IT WNTR STL ANT Y AW AS W0 YR XT I W0 0S TT PL from you have i been absent in the spring when proudpi april dressd in all hi trim hath put a spirit of youth in everi thing that heavi saturn laughd and leapd with him yet nor the lai of bird nor the sweet smell of differ flower in odour and in hue could make me ani summer stori tell or from their proud lap pluck them where thei grew nor did i wonder at the lili white nor prais the deep vermilion in the rose thei were but sweet but figur of delight drawn after you you pattern of all those yet seemd it winter still and you awai a with your shadow i with these did plai b 1 98 655 118 659839 sonnets 1473 Poet The forward violet thus did I chide:\n[p]Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells,\n[p]If not from my love's breath? The purple pride\n[p]Which on thy soft cheek for complexion dwells\n[p]In my love's veins thou hast too grossly dyed.\n[p]The lily I condemned for thy hand,\n[p]And buds of marjoram had stol'n thy hair:\n[p]The roses fearfully on thorns did stand,\n[p]One blushing shame, another white despair;\n[p]A third, nor red nor white, had stol'n of both\n[p]And to his robbery had annex'd thy breath;\n[p]But, for his theft, in pride of all his growth\n[p]A vengeful canker eat him up to death.\n[p] More flowers I noted, yet I none could see\n[p] But sweet or colour it had stol'n from thee.\n 0 FRWRT FLT 0S TT I XT SWT 0F HNS TTST 0 STL 0 SWT 0T SMLS IF NT FRM M LFS BR0 0 PRPL PRT HX ON 0 SFT XK FR KMPLKSN TWLS IN M LFS FNS 0 HST T KRSL TYT 0 LL I KNTMNT FR 0 HNT ANT BTS OF MRJRM HT STLN 0 HR 0 RSS FRFL ON 0RNS TT STNT ON BLXNK XM AN0R HT TSPR A 0RT NR RT NR HT HT STLN OF B0 ANT T HS RBR HT ANKST 0 BR0 BT FR HS 0FT IN PRT OF AL HS KR0 A FNJFL KNKR ET HM UP T T0 MR FLWRS I NTT YT I NN KLT S BT SWT OR KLR IT HT STLN FRM 0 the forward violet thu did i chide sweet thief whenc didst thou steal thy sweet that smell if not from my love breath the purpl pride which on thy soft cheek for complexion dwell in my love vein thou hast too grossli dy the lili i condemn for thy hand and bud of marjoram had stoln thy hair the rose fearfulli on thorn did stand on blush shame anoth white despair a third nor red nor white had stoln of both and to hi robberi had annexd thy breath but for hi theft in pride of all hi growth a veng canker eat him up to death more flower i note yet i none could see but sweet or colour it had stoln from thee b 1 99 708 125 659840 sonnets 1489 Poet Where art thou, Muse, that thou forget'st so long\n[p]To speak of that which gives thee all thy might?\n[p]Spend'st thou thy fury on some worthless song,\n[p]Darkening thy power to lend base subjects light?\n[p]Return, forgetful Muse, and straight redeem\n[p]In gentle numbers time so idly spent;\n[p]Sing to the ear that doth thy lays esteem\n[p]And gives thy pen both skill and argument.\n[p]Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,\n[p]If Time have any wrinkle graven there;\n[p]If any, be a satire to decay,\n[p]And make Time's spoils despised every where.\n[p] Give my love fame faster than Time wastes life;\n[p] So thou prevent'st his scythe and crooked knife.\n HR ART 0 MS 0T 0 FRJTST S LNK T SPK OF 0T HX JFS 0 AL 0 MFT SPNTST 0 0 FR ON SM WR0LS SNK TRKNNK 0 PWR T LNT BS SBJKTS LFT RTRN FRJTFL MS ANT STRFT RTM IN JNTL NMRS TM S ITL SPNT SNK T 0 ER 0T T0 0 LS ESTM ANT JFS 0 PN B0 SKL ANT ARKMNT RS RST MS M LFS SWT FS SRF IF TM HF AN RNKL KRFN 0R IF AN B A STR T TK ANT MK TMS SPLS TSPST EFR HR JF M LF FM FSTR 0N TM WSTS LF S 0 PRFNTST HS S0 ANT KRKT NF where art thou muse that thou forgetst so long to speak of that which give thee all thy might spendst thou thy furi on some worthless song darken thy power to lend base subject light return forget muse and straight redeem in gentl number time so idli spent sing to the ear that doth thy lai esteem and give thy pen both skill and argum rise resti muse my love sweet face survei if time have ani wrinkl graven there if ani be a satir to decai and make time spoil despis everi where give my love fame faster than time wast life so thou preventst hi scyth and crook knife b 1 100 663 111 659841 sonnets 1504 Poet O truant Muse, what shall be thy amends\n[p]For thy neglect of truth in beauty dyed?\n[p]Both truth and beauty on my love depends;\n[p]So dost thou too, and therein dignified.\n[p]Make answer, Muse: wilt thou not haply say\n[p]'Truth needs no colour, with his colour fix'd;\n[p]Beauty no pencil, beauty's truth to lay;\n[p]But best is best, if never intermix'd?'\n[p]Because he needs no praise, wilt thou be dumb?\n[p]Excuse not silence so; for't lies in thee\n[p]To make him much outlive a gilded tomb,\n[p]And to be praised of ages yet to be.\n[p] Then do thy office, Muse; I teach thee how\n[p] To make him seem long hence as he shows now.\n O TRNT MS HT XL B 0 AMNTS FR 0 NKLKT OF TR0 IN BT TYT B0 TR0 ANT BT ON M LF TPNTS S TST 0 T ANT 0RN TKNFT MK ANSWR MS WLT 0 NT HPL S TR0 NTS N KLR W0 HS KLR FKST BT N PNSL BTS TR0 T L BT BST IS BST IF NFR INTRMKST BKS H NTS N PRS WLT 0 B TM EKSKS NT SLNS S FRT LS IN 0 T MK HM MX OTLF A JLTT TM ANT T B PRST OF AJS YT T B 0N T 0 OFS MS I TX 0 H T MK HM SM LNK HNS AS H XS N o truant muse what shall be thy amend for thy neglect of truth in beauti dy both truth and beauti on my love depend so dost thou too and therein dignifi make answer muse wilt thou not hapli sai truth ne no colour with hi colour fixd beauti no pencil beauti truth to lai but best i best if never intermixd becaus he ne no prais wilt thou be dumb excus not silenc so fort li in thee to make him much outliv a gild tomb and to be prais of ag yet to be then do thy offic muse i teach thee how to make him seem long henc a he show now b 1 101 632 114 659842 sonnets 1519 Poet My love is strengthen'd, though more weak in seeming;\n[p]I love not less, though less the show appear:\n[p]That love is merchandized whose rich esteeming\n[p]The owner's tongue doth publish every where.\n[p]Our love was new and then but in the spring\n[p]When I was wont to greet it with my lays,\n[p]As Philomel in summer's front doth sing\n[p]And stops her pipe in growth of riper days:\n[p]Not that the summer is less pleasant now\n[p]Than when her mournful hymns did hush the night,\n[p]But that wild music burthens every bough\n[p]And sweets grown common lose their dear delight.\n[p] Therefore like her I sometime hold my tongue,\n[p] Because I would not dull you with my song.\n M LF IS STRNK0NT 0 MR WK IN SMNK I LF NT LS 0 LS 0 X APR 0T LF IS MRXNTST HS RX ESTMNK 0 ONRS TNK T0 PBLX EFR HR OR LF WS N ANT 0N BT IN 0 SPRNK HN I WS WNT T KRT IT W0 M LS AS FLML IN SMRS FRNT T0 SNK ANT STPS HR PP IN KR0 OF RPR TS NT 0T 0 SMR IS LS PLSNT N 0N HN HR MRNFL MNS TT HX 0 NFT BT 0T WLT MSK BR0NS EFR B ANT SWTS KRN KMN LS 0R TR TLFT 0RFR LK HR I SMTM HLT M TNK BKS I WLT NT TL Y W0 M SNK my love i strengthend though more weak in seem i love not less though less the show appear that love i merchand whose rich esteem the owner tongu doth publish everi where our love wa new and then but in the spring when i wa wont to greet it with my lai a philomel in summer front doth sing and stop her pipe in growth of riper dai not that the summer i less pleasant now than when her mourn hymn did hush the night but that wild music burthen everi bough and sweet grown common lose their dear delight therefor like her i sometim hold my tongu becaus i would not dull you with my song b 1 102 674 117 659843 sonnets 1534 Poet Alack, what poverty my Muse brings forth,\n[p]That having such a scope to show her pride,\n[p]The argument all bare is of more worth\n[p]Than when it hath my added praise beside!\n[p]O, blame me not, if I no more can write!\n[p]Look in your glass, and there appears a face\n[p]That over-goes my blunt invention quite,\n[p]Dulling my lines and doing me disgrace.\n[p]Were it not sinful then, striving to mend,\n[p]To mar the subject that before was well?\n[p]For to no other pass my verses tend\n[p]Than of your graces and your gifts to tell;\n[p] And more, much more, than in my verse can sit\n[p] Your own glass shows you when you look in it.\n ALK HT PFRT M MS BRNKS FR0 0T HFNK SX A SKP T X HR PRT 0 ARKMNT AL BR IS OF MR WR0 0N HN IT H0 M ATT PRS BST O BLM M NT IF I N MR KN RT LK IN YR KLS ANT 0R APRS A FS 0T OFRKS M BLNT INFNXN KT TLNK M LNS ANT TNK M TSKRS WR IT NT SNFL 0N STRFNK T MNT T MR 0 SBJKT 0T BFR WS WL FR T N O0R PS M FRSS TNT 0N OF YR KRSS ANT YR JFTS T TL ANT MR MX MR 0N IN M FRS KN ST YR ON KLS XS Y HN Y LK IN IT alack what poverti my muse bring forth that have such a scope to show her pride the argum all bare i of more worth than when it hath my ad prais besid o blame me not if i no more can write look in your glass and there appear a face that overgo my blunt invent quit dull my line and do me disgrac were it not sin then strive to mend to mar the subject that befor wa well for to no other pass my vers tend than of your grace and your gift to tell and more much more than in my vers can sit your own glass show you when you look in it b 1 103 633 117 659844 sonnets 1549 Poet To me, fair friend, you never can be old,\n[p]For as you were when first your eye I eyed,\n[p]Such seems your beauty still. Three winters cold\n[p]Have from the forests shook three summers' pride,\n[p]Three beauteous springs to yellow autumn turn'd\n[p]In process of the seasons have I seen,\n[p]Three April perfumes in three hot Junes burn'd,\n[p]Since first I saw you fresh, which yet are green.\n[p]Ah! yet doth beauty, like a dial-hand,\n[p]Steal from his figure and no pace perceived;\n[p]So your sweet hue, which methinks still doth stand,\n[p]Hath motion and mine eye may be deceived:\n[p] For fear of which, hear this, thou age unbred;\n[p] Ere you were born was beauty's summer dead.\n T M FR FRNT Y NFR KN B OLT FR AS Y WR HN FRST YR EY I EYT SX SMS YR BT STL 0R WNTRS KLT HF FRM 0 FRSTS XK 0R SMRS PRT 0R BTS SPRNKS T YL ATMN TRNT IN PRSS OF 0 SSNS HF I SN 0R APRL PRFMS IN 0R HT JNS BRNT SNS FRST I S Y FRX HX YT AR KRN A YT T0 BT LK A TLHNT STL FRM HS FKR ANT N PS PRSFT S YR SWT H HX M0NKS STL T0 STNT H0 MXN ANT MN EY M B TSFT FR FR OF HX HR 0S 0 AJ UNBRT ER Y WR BRN WS BTS SMR TT to me fair friend you never can be old for a you were when first your ey i ei such seem your beauti still three winter cold have from the forest shook three summer pride three beauteou spring to yellow autumn turnd in process of the season have i seen three april perfum in three hot june burnd sinc first i saw you fresh which yet ar green ah yet doth beauti like a dialhand steal from hi figur and no pace perceiv so your sweet hue which methink still doth stand hath motion and mine ey mai be deceiv for fear of which hear thi thou ag unbr er you were born wa beauti summer dead b 1 104 682 117 659845 sonnets 1564 Poet Let not my love be call'd idolatry,\n[p]Nor my beloved as an idol show,\n[p]Since all alike my songs and praises be\n[p]To one, of one, still such, and ever so.\n[p]Kind is my love to-day, to-morrow kind,\n[p]Still constant in a wondrous excellence;\n[p]Therefore my verse to constancy confined,\n[p]One thing expressing, leaves out difference.\n[p]'Fair, kind and true' is all my argument,\n[p]'Fair, kind, and true' varying to other words;\n[p]And in this change is my invention spent,\n[p]Three themes in one, which wondrous scope affords.\n[p] 'Fair, kind, and true,' have often lived alone,\n[p] Which three till now never kept seat in one.\n LT NT M LF B KLT ITLTR NR M BLFT AS AN ITL X SNS AL ALK M SNKS ANT PRSS B T ON OF ON STL SX ANT EFR S KNT IS M LF TT TMR KNT STL KNSTNT IN A WNTRS EKSSLNS 0RFR M FRS T KNSTNS KNFNT ON 0NK EKSPRSNK LFS OT TFRNS FR KNT ANT TR IS AL M ARKMNT FR KNT ANT TR FRYNK T O0R WRTS ANT IN 0S XNJ IS M INFNXN SPNT 0R 0MS IN ON HX WNTRS SKP AFRTS FR KNT ANT TR HF OFTN LFT ALN HX 0R TL N NFR KPT ST IN ON let not my love be calld idolatri nor my belov a an idol show sinc all alik my song and prais be to on of on still such and ever so kind i my love todai tomorrow kind still constant in a wondrou excel therefor my vers to constanc confin on thing express leav out differ fair kind and true i all my argum fair kind and true vari to other word and in thi chang i my invent spent three theme in on which wondrou scope afford fair kind and true have often live alon which three till now never kept seat in on b 1 105 635 105 659846 sonnets 1579 Poet When in the chronicle of wasted time\n[p]I see descriptions of the fairest wights,\n[p]And beauty making beautiful old rhyme\n[p]In praise of ladies dead and lovely knights,\n[p]Then, in the blazon of sweet beauty's best,\n[p]Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,\n[p]I see their antique pen would have express'd\n[p]Even such a beauty as you master now.\n[p]So all their praises are but prophecies\n[p]Of this our time, all you prefiguring;\n[p]And, for they look'd but with divining eyes,\n[p]They had not skill enough your worth to sing:\n[p] For we, which now behold these present days,\n[p] Had eyes to wonder, but lack tongues to praise.\n HN IN 0 KRNKL OF WSTT TM I S TSKRPXNS OF 0 FRST WFTS ANT BT MKNK BTFL OLT RM IN PRS OF LTS TT ANT LFL NFTS 0N IN 0 BLSN OF SWT BTS BST OF HNT OF FT OF LP OF EY OF BR I S 0R ANTK PN WLT HF EKSPRST EFN SX A BT AS Y MSTR N S AL 0R PRSS AR BT PRFSS OF 0S OR TM AL Y PRFKRNK ANT FR 0 LKT BT W0 TFNNK EYS 0 HT NT SKL ENF YR WR0 T SNK FR W HX N BHLT 0S PRSNT TS HT EYS T WNTR BT LK TNKS T PRS when in the chronicl of wast time i see descript of the fairest wight and beauti make beauti old rhyme in prais of ladi dead and love knight then in the blazon of sweet beauti best of hand of foot of lip of ey of brow i see their antiqu pen would have expressd even such a beauti a you master now so all their prais ar but propheci of thi our time all you prefigur and for thei lookd but with divin ey thei had not skill enough your worth to sing for we which now behold these present dai had ey to wonder but lack tongu to prais b 1 106 638 110 659847 sonnets 1594 Poet Not mine own fears, nor the prophetic soul\n[p]Of the wide world dreaming on things to come,\n[p]Can yet the lease of my true love control,\n[p]Supposed as forfeit to a confined doom.\n[p]The mortal moon hath her eclipse endured\n[p]And the sad augurs mock their own presage;\n[p]Incertainties now crown themselves assured\n[p]And peace proclaims olives of endless age.\n[p]Now with the drops of this most balmy time\n[p]My love looks fresh, and death to me subscribes,\n[p]Since, spite of him, I'll live in this poor rhyme,\n[p]While he insults o'er dull and speechless tribes:\n[p] And thou in this shalt find thy monument,\n[p] When tyrants' crests and tombs of brass are spent.\n NT MN ON FRS NR 0 PRFTK SL OF 0 WT WRLT TRMNK ON 0NKS T KM KN YT 0 LS OF M TR LF KNTRL SPST AS FRFT T A KNFNT TM 0 MRTL MN H0 HR EKLPS ENTRT ANT 0 ST AKRS MK 0R ON PRSJ INSRTNTS N KRN 0MSLFS ASRT ANT PS PRKLMS OLFS OF ENTLS AJ N W0 0 TRPS OF 0S MST BLM TM M LF LKS FRX ANT T0 T M SBSKRBS SNS SPT OF HM IL LF IN 0S PR RM HL H INSLTS OR TL ANT SPXLS TRBS ANT 0 IN 0S XLT FNT 0 MNMNT HN TRNTS KRSTS ANT TMS OF BRS AR SPNT not mine own fear nor the prophet soul of the wide world dream on thing to come can yet the leas of my true love control suppos a forfeit to a confin doom the mortal moon hath her eclips endur and the sad augur mock their own presag incertainti now crown themselv assur and peac proclaim oliv of endless ag now with the drop of thi most balmi time my love look fresh and death to me subscrib sinc spite of him ill live in thi poor rhyme while he insult oer dull and speechless tribe and thou in thi shalt find thy monum when tyrant crest and tomb of brass ar spent b 1 107 671 113 659848 sonnets 1609 Poet What's in the brain that ink may character\n[p]Which hath not figured to thee my true spirit?\n[p]What's new to speak, what new to register,\n[p]That may express my love or thy dear merit?\n[p]Nothing, sweet boy; but yet, like prayers divine,\n[p]I must, each day say o'er the very same,\n[p]Counting no old thing old, thou mine, I thine,\n[p]Even as when first I hallow'd thy fair name.\n[p]So that eternal love in love's fresh case\n[p]Weighs not the dust and injury of age,\n[p]Nor gives to necessary wrinkles place,\n[p]But makes antiquity for aye his page,\n[p] Finding the first conceit of love there bred\n[p] Where time and outward form would show it dead.\n HTS IN 0 BRN 0T INK M XRKTR HX H0 NT FKRT T 0 M TR SPRT HTS N T SPK HT N T RJSTR 0T M EKSPRS M LF OR 0 TR MRT N0NK SWT B BT YT LK PRYRS TFN I MST EX T S OR 0 FR SM KNTNK N OLT 0NK OLT 0 MN I 0N EFN AS HN FRST I HLT 0 FR NM S 0T ETRNL LF IN LFS FRX KS WFS NT 0 TST ANT INJR OF AJ NR JFS T NSSR RNKLS PLS BT MKS ANTKT FR AY HS PJ FNTNK 0 FRST KNST OF LF 0R BRT HR TM ANT OTWRT FRM WLT X IT TT what in the brain that ink mai charact which hath not figur to thee my true spirit what new to speak what new to regist that mai express my love or thy dear merit noth sweet boi but yet like prayer divin i must each dai sai oer the veri same count no old thing old thou mine i thine even a when first i hallowd thy fair name so that etern love in love fresh case weigh not the dust and injuri of ag nor give to necessari wrinkl place but make antiqu for ay hi page find the first conceit of love there bred where time and outward form would show it dead b 1 108 654 115 659849 sonnets 1624 Poet O, never say that I was false of heart,\n[p]Though absence seem'd my flame to qualify.\n[p]As easy might I from myself depart\n[p]As from my soul, which in thy breast doth lie:\n[p]That is my home of love: if I have ranged,\n[p]Like him that travels I return again,\n[p]Just to the time, not with the time exchanged,\n[p]So that myself bring water for my stain.\n[p]Never believe, though in my nature reign'd\n[p]All frailties that besiege all kinds of blood,\n[p]That it could so preposterously be stain'd,\n[p]To leave for nothing all thy sum of good;\n[p] For nothing this wide universe I call,\n[p] Save thou, my rose; in it thou art my all.\n O NFR S 0T I WS FLS OF HRT 0 ABSNS SMT M FLM T KLF AS ES MFT I FRM MSLF TPRT AS FRM M SL HX IN 0 BRST T0 L 0T IS M HM OF LF IF I HF RNJT LK HM 0T TRFLS I RTRN AKN JST T 0 TM NT W0 0 TM EKSXNJT S 0T MSLF BRNK WTR FR M STN NFR BLF 0 IN M NTR RKNT AL FRLTS 0T BSJ AL KNTS OF BLT 0T IT KLT S PRPSTRSL B STNT T LF FR N0NK AL 0 SM OF KT FR N0NK 0S WT UNFRS I KL SF 0 M RS IN IT 0 ART M AL o never sai that i wa fals of heart though absenc seemd my flame to qualifi a easi might i from myself depart a from my soul which in thy breast doth lie that i my home of love if i have rang like him that travel i return again just to the time not with the time exchang so that myself bring water for my stain never believ though in my natur reignd all frailti that besieg all kind of blood that it could so preposter be staind to leav for noth all thy sum of good for noth thi wide univers i call save thou my rose in it thou art my all b 1 109 635 115 659850 sonnets 1639 Poet Alas, 'tis true I have gone here and there\n[p]And made myself a motley to the view,\n[p]Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,\n[p]Made old offences of affections new;\n[p]Most true it is that I have look'd on truth\n[p]Askance and strangely: but, by all above,\n[p]These blenches gave my heart another youth,\n[p]And worse essays proved thee my best of love.\n[p]Now all is done, have what shall have no end:\n[p]Mine appetite I never more will grind\n[p]On newer proof, to try an older friend,\n[p]A god in love, to whom I am confined.\n[p] Then give me welcome, next my heaven the best,\n[p] Even to thy pure and most most loving breast.\n ALS TS TR I HF KN HR ANT 0R ANT MT MSLF A MTL T 0 F KRT MN ON 0TS SLT XP HT IS MST TR MT OLT OFNSS OF AFKXNS N MST TR IT IS 0T I HF LKT ON TR0 ASKNS ANT STRNJL BT B AL ABF 0S BLNXS KF M HRT AN0R Y0 ANT WRS ESS PRFT 0 M BST OF LF N AL IS TN HF HT XL HF N ENT MN APTT I NFR MR WL KRNT ON NWR PRF T TR AN OLTR FRNT A KT IN LF T HM I AM KNFNT 0N JF M WLKM NKST M HFN 0 BST EFN T 0 PR ANT MST MST LFNK BRST ala ti true i have gone here and there and made myself a motlei to the view gore mine own thought sold cheap what i most dear made old offenc of affect new most true it i that i have lookd on truth askanc and strang but by all abov these blench gave my heart anoth youth and wors essai prove thee my best of love now all i done have what shall have no end mine appetit i never more will grind on newer proof to try an older friend a god in love to whom i am confin then give me welcom next my heaven the best even to thy pure and most most love breast b 1 110 647 118 659851 sonnets 1654 Poet O, for my sake do you with Fortune chide,\n[p]The guilty goddess of my harmful deeds,\n[p]That did not better for my life provide\n[p]Than public means which public manners breeds.\n[p]Thence comes it that my name receives a brand,\n[p]And almost thence my nature is subdued\n[p]To what it works in, like the dyer's hand:\n[p]Pity me then and wish I were renew'd;\n[p]Whilst, like a willing patient, I will drink\n[p]Potions of eisel 'gainst my strong infection\n[p]No bitterness that I will bitter think,\n[p]Nor double penance, to correct correction.\n[p] Pity me then, dear friend, and I assure ye\n[p] Even that your pity is enough to cure me.\n O FR M SK T Y W0 FRTN XT 0 KLT KTS OF M HRMFL TTS 0T TT NT BTR FR M LF PRFT 0N PBLK MNS HX PBLK MNRS BRTS 0NS KMS IT 0T M NM RSFS A BRNT ANT ALMST 0NS M NTR IS SBTT T HT IT WRKS IN LK 0 TYRS HNT PT M 0N ANT WX I WR RNT HLST LK A WLNK PTNT I WL TRNK PXNS OF ESL KNST M STRNK INFKXN N BTRNS 0T I WL BTR 0NK NR TBL PNNS T KRKT KRKXN PT M 0N TR FRNT ANT I ASR Y EFN 0T YR PT IS ENF T KR M o for my sake do you with fortun chide the guilti goddess of my harm de that did not better for my life provid than public mean which public manner bre thenc come it that my name receiv a brand and almost thenc my natur i subdu to what it work in like the dyer hand piti me then and wish i were renewd whilst like a will patient i will drink potion of eisel gainst my strong infect no bitter that i will bitter think nor doubl penanc to correct correct piti me then dear friend and i assur ye even that your piti i enough to cure me b 1 111 637 110 659852 sonnets 1669 Poet Your love and pity doth the impression fill\n[p]Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;\n[p]For what care I who calls me well or ill,\n[p]So you o'er-green my bad, my good allow?\n[p]You are my all the world, and I must strive\n[p]To know my shames and praises from your tongue:\n[p]None else to me, nor I to none alive,\n[p]That my steel'd sense or changes right or wrong.\n[p]In so profound abysm I throw all care\n[p]Of others' voices, that my adder's sense\n[p]To critic and to flatterer stopped are.\n[p]Mark how with my neglect I do dispense:\n[p] You are so strongly in my purpose bred\n[p] That all the world besides methinks are dead.\n YR LF ANT PT T0 0 IMPRSN FL HX FLKR SKNTL STMPT UPN M BR FR HT KR I H KLS M WL OR IL S Y ORKRN M BT M KT AL Y AR M AL 0 WRLT ANT I MST STRF T N M XMS ANT PRSS FRM YR TNK NN ELS T M NR I T NN ALF 0T M STLT SNS OR XNJS RFT OR RNK IN S PRFNT ABSM I 0R AL KR OF O0RS FSS 0T M ATRS SNS T KRTK ANT T FLTRR STPT AR MRK H W0 M NKLKT I T TSPNS Y AR S STRNKL IN M PRPS BRT 0T AL 0 WRLT BSTS M0NKS AR TT your love and piti doth the impress fill which vulgar scandal stampd upon my brow for what care i who call me well or ill so you oergreen my bad my good allow you ar my all the world and i must strive to know my shame and prais from your tongu none els to me nor i to none aliv that my steeld sens or chang right or wrong in so profound abysm i throw all care of other voic that my adder sens to critic and to flatter stop ar mark how with my neglect i do dispens you ar so strongli in my purpos bred that all the world besid methink ar dead b 1 112 636 116 659853 sonnets 1684 Poet Since I left you, mine eye is in my mind;\n[p]And that which governs me to go about\n[p]Doth part his function and is partly blind,\n[p]Seems seeing, but effectually is out;\n[p]For it no form delivers to the heart\n[p]Of bird of flower, or shape, which it doth latch:\n[p]Of his quick objects hath the mind no part,\n[p]Nor his own vision holds what it doth catch:\n[p]For if it see the rudest or gentlest sight,\n[p]The most sweet favour or deformed'st creature,\n[p]The mountain or the sea, the day or night,\n[p]The crow or dove, it shapes them to your feature:\n[p] Incapable of more, replete with you,\n[p] My most true mind thus makes mine eye untrue.\n SNS I LFT Y MN EY IS IN M MNT ANT 0T HX KFRNS M T K ABT T0 PRT HS FNKXN ANT IS PRTL BLNT SMS SNK BT EFKTL IS OT FR IT N FRM TLFRS T 0 HRT OF BRT OF FLWR OR XP HX IT T0 LTX OF HS KK OBJKTS H0 0 MNT N PRT NR HS ON FXN HLTS HT IT T0 KTX FR IF IT S 0 RTST OR JNTLST SFT 0 MST SWT FFR OR TFRMTST KRTR 0 MNTN OR 0 S 0 T OR NFT 0 KR OR TF IT XPS 0M T YR FTR INKPBL OF MR RPLT W0 Y M MST TR MNT 0S MKS MN EY UNTR sinc i left you mine ey i in my mind and that which govern me to go about doth part hi function and i partli blind seem see but effectu i out for it no form deliv to the heart of bird of flower or shape which it doth latch of hi quick object hath the mind no part nor hi own vision hold what it doth catch for if it see the rudest or gentlest sight the most sweet favour or deformedst creatur the mountain or the sea the dai or night the crow or dove it shape them to your featur incap of more replet with you my most true mind thu make mine ey untru b 1 113 648 118 659854 sonnets 1699 Poet Or whether doth my mind, being crown'd with you,\n[p]Drink up the monarch's plague, this flattery?\n[p]Or whether shall I say, mine eye saith true,\n[p]And that your love taught it this alchemy,\n[p]To make of monsters and things indigest\n[p]Such cherubins as your sweet self resemble,\n[p]Creating every bad a perfect best,\n[p]As fast as objects to his beams assemble?\n[p]O,'tis the first; 'tis flattery in my seeing,\n[p]And my great mind most kingly drinks it up:\n[p]Mine eye well knows what with his gust is 'greeing,\n[p]And to his palate doth prepare the cup:\n[p] If it be poison'd, 'tis the lesser sin\n[p] That mine eye loves it and doth first begin.\n OR H0R T0 M MNT BNK KRNT W0 Y TRNK UP 0 MNRXS PLK 0S FLTR OR H0R XL I S MN EY S0 TR ANT 0T YR LF TFT IT 0S ALXM T MK OF MNSTRS ANT 0NKS INTJST SX XRBNS AS YR SWT SLF RSML KRTNK EFR BT A PRFKT BST AS FST AS OBJKTS T HS BMS ASML OTS 0 FRST TS FLTR IN M SNK ANT M KRT MNT MST KNKL TRNKS IT UP MN EY WL NS HT W0 HS KST IS KRNK ANT T HS PLT T0 PRPR 0 KP IF IT B PSNT TS 0 LSR SN 0T MN EY LFS IT ANT T0 FRST BJN or whether doth my mind be crownd with you drink up the monarch plagu thi flatteri or whether shall i sai mine ey saith true and that your love taught it thi alchemi to make of monster and thing indigest such cherubin a your sweet self resembl creat everi bad a perfect best a fast a object to hi beam assembl oti the first ti flatteri in my see and my great mind most kingli drink it up mine ey well know what with hi gust i gree and to hi palat doth prepar the cup if it be poisond ti the lesser sin that mine ey love it and doth first begin b 1 114 653 113 659855 sonnets 1714 Poet Those lines that I before have writ do lie,\n[p]Even those that said I could not love you dearer:\n[p]Yet then my judgment knew no reason why\n[p]My most full flame should afterwards burn clearer.\n[p]But reckoning time, whose million'd accidents\n[p]Creep in 'twixt vows and change decrees of kings,\n[p]Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,\n[p]Divert strong minds to the course of altering things;\n[p]Alas, why, fearing of time's tyranny,\n[p]Might I not then say 'Now I love you best,'\n[p]When I was certain o'er incertainty,\n[p]Crowning the present, doubting of the rest?\n[p] Love is a babe; then might I not say so,\n[p] To give full growth to that which still doth grow?\n 0S LNS 0T I BFR HF RT T L EFN 0S 0T ST I KLT NT LF Y TRR YT 0N M JTKMNT N N RSN H M MST FL FLM XLT AFTRWRTS BRN KLRR BT RKNNK TM HS MLNT AKSTNTS KRP IN TWKST FS ANT XNJ TKRS OF KNKS TN SKRT BT BLNT 0 XRPST INTNTS TFRT STRNK MNTS T 0 KRS OF ALTRNK 0NKS ALS H FRNK OF TMS TRN MFT I NT 0N S N I LF Y BST HN I WS SRTN OR INSRTNT KRNNK 0 PRSNT TBTNK OF 0 RST LF IS A BB 0N MFT I NT S S T JF FL KR0 T 0T HX STL T0 KR those line that i befor have writ do lie even those that said i could not love you dearer yet then my judgment knew no reason why my most full flame should afterward burn clearer but reckon time whose milliond accid creep in twixt vow and chang decre of king tan sacr beauti blunt the sharpst intent divert strong mind to the cours of alter thing ala why fear of time tyranni might i not then sai now i love you best when i wa certain oer incertainti crown the present doubt of the rest love i a babe then might i not sai so to give full growth to that which still doth grow b 1 115 680 115 659856 sonnets 1729 Poet Let me not to the marriage of true minds\n[p]Admit impediments. Love is not love\n[p]Which alters when it alteration finds,\n[p]Or bends with the remover to remove:\n[p]O no! it is an ever-fixed mark\n[p]That looks on tempests and is never shaken;\n[p]It is the star to every wandering bark,\n[p]Whose worth's unknown, although his height be taken.\n[p]Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks\n[p]Within his bending sickle's compass come:\n[p]Love alters not with his brief hours and weeks,\n[p]But bears it out even to the edge of doom.\n[p] If this be error and upon me proved,\n[p] I never writ, nor no man ever loved.\n LT M NT T 0 MRJ OF TR MNTS ATMT IMPTMNTS LF IS NT LF HX ALTRS HN IT ALTRXN FNTS OR BNTS W0 0 RMFR T RMF O N IT IS AN EFRFKST MRK 0T LKS ON TMPSTS ANT IS NFR XKN IT IS 0 STR T EFR WNTRNK BRK HS WR0S UNKNN AL0 HS HT B TKN LFS NT TMS FL 0 RS LPS ANT XKS W0N HS BNTNK SKLS KMPS KM LF ALTRS NT W0 HS BRF HRS ANT WKS BT BRS IT OT EFN T 0 EJ OF TM IF 0S B ERR ANT UPN M PRFT I NFR RT NR N MN EFR LFT let me not to the marriag of true mind admit impedi love i not love which alter when it alter find or bend with the remov to remov o no it i an everfix mark that look on tempest and i never shaken it i the star to everi wander bark whose worth unknown although hi height be taken love not time fool though rosi lip and cheek within hi bend sickl compass come love alter not with hi brief hour and week but bear it out even to the edg of doom if thi be error and upon me prove i never writ nor no man ever love b 1 116 623 109 659857 sonnets 1744 Poet Accuse me thus: that I have scanted all\n[p]Wherein I should your great deserts repay,\n[p]Forgot upon your dearest love to call,\n[p]Whereto all bonds do tie me day by day;\n[p]That I have frequent been with unknown minds\n[p]And given to time your own dear-purchased right\n[p]That I have hoisted sail to all the winds\n[p]Which should transport me farthest from your sight.\n[p]Book both my wilfulness and errors down\n[p]And on just proof surmise accumulate;\n[p]Bring me within the level of your frown,\n[p]But shoot not at me in your waken'd hate;\n[p] Since my appeal says I did strive to prove\n[p] The constancy and virtue of your love.\n AKKS M 0S 0T I HF SKNTT AL HRN I XLT YR KRT TSRTS RP FRKT UPN YR TRST LF T KL HRT AL BNTS T T M T B T 0T I HF FRKNT BN W0 UNKNN MNTS ANT JFN T TM YR ON TRPRXST RFT 0T I HF HSTT SL T AL 0 WNTS HX XLT TRNSPRT M FR0ST FRM YR SFT BK B0 M WLFLNS ANT ERRS TN ANT ON JST PRF SRMS AKKMLT BRNK M W0N 0 LFL OF YR FRN BT XT NT AT M IN YR WKNT HT SNS M APL SS I TT STRF T PRF 0 KNSTNS ANT FRT OF YR LF accus me thu that i have scant all wherein i should your great desert repai forgot upon your dearest love to call whereto all bond do tie me dai by dai that i have frequent been with unknown mind and given to time your own dearpurchas right that i have hoist sail to all the wind which should transport me farthest from your sight book both my wil and error down and on just proof surmis accumul bring me within the level of your frown but shoot not at me in your wakend hate sinc my appeal sai i did strive to prove the constanc and virtu of your love b 1 117 635 110 659858 sonnets 1759 Poet Like as, to make our appetites more keen,\n[p]With eager compounds we our palate urge,\n[p]As, to prevent our maladies unseen,\n[p]We sicken to shun sickness when we purge,\n[p]Even so, being tuff of your ne'er-cloying sweetness,\n[p]To bitter sauces did I frame my feeding\n[p]And, sick of welfare, found a kind of meetness\n[p]To be diseased ere that there was true needing.\n[p]Thus policy in love, to anticipate\n[p]The ills that were not, grew to faults assured\n[p]And brought to medicine a healthful state\n[p]Which, rank of goodness, would by ill be cured:\n[p] But thence I learn, and find the lesson true,\n[p] Drugs poison him that so fell sick of you.\n LK AS T MK OR APTTS MR KN W0 EJR KMPNTS W OR PLT URJ AS T PRFNT OR MLTS UNSN W SKN T XN SKNS HN W PRJ EFN S BNK TF OF YR NRKLYNK SWTNS T BTR SSS TT I FRM M FTNK ANT SK OF WLFR FNT A KNT OF MTNS T B TSST ER 0T 0R WS TR NTNK 0S PLS IN LF T ANTSPT 0 ILS 0T WR NT KR T FLTS ASRT ANT BRFT T MTSN A HL0FL STT HX RNK OF KTNS WLT B IL B KRT BT 0NS I LRN ANT FNT 0 LSN TR TRKS PSN HM 0T S FL SK OF Y like a to make our appetit more keen with eager compound we our palat urg a to prevent our maladi unseen we sicken to shun sick when we purg even so be tuff of your neercloi sweet to bitter sauc did i frame my feed and sick of welfar found a kind of meet to be diseas er that there wa true need thu polici in love to anticip the ill that were not grew to fault assur and brought to medicin a health state which rank of good would by ill be cure but thenc i learn and find the lesson true drug poison him that so fell sick of you b 1 118 653 112 659859 sonnets 1774 Poet What potions have I drunk of Siren tears,\n[p]Distill'd from limbecks foul as hell within,\n[p]Applying fears to hopes and hopes to fears,\n[p]Still losing when I saw myself to win!\n[p]What wretched errors hath my heart committed,\n[p]Whilst it hath thought itself so blessed never!\n[p]How have mine eyes out of their spheres been fitted\n[p]In the distraction of this madding fever!\n[p]O benefit of ill! now I find true\n[p]That better is by evil still made better;\n[p]And ruin'd love, when it is built anew,\n[p]Grows fairer than at first, more strong, far greater.\n[p] So I return rebuked to my content\n[p] And gain by ill thrice more than I have spent.\n HT PXNS HF I TRNK OF SRN TRS TSTLT FRM LMKS FL AS HL W0N APLYNK FRS T HPS ANT HPS T FRS STL LSNK HN I S MSLF T WN HT RTXT ERRS H0 M HRT KMTT HLST IT H0 0T ITSLF S BLST NFR H HF MN EYS OT OF 0R SFRS BN FTT IN 0 TSTRKXN OF 0S MTNK FFR O BNFT OF IL N I FNT TR 0T BTR IS B EFL STL MT BTR ANT RNT LF HN IT IS BLT AN KRS FRR 0N AT FRST MR STRNK FR KRTR S I RTRN RBKT T M KNTNT ANT KN B IL 0RS MR 0N I HF SPNT what potion have i drunk of siren tear distilld from limbeck foul a hell within appli fear to hope and hope to fear still lose when i saw myself to win what wretch error hath my heart commit whilst it hath thought itself so bless never how have mine ey out of their sphere been fit in the distract of thi mad fever o benefit of ill now i find true that better i by evil still made better and ruind love when it i built anew grow fairer than at first more strong far greater so i return rebuk to my content and gain by ill thrice more than i have spent b 1 119 652 113 659860 sonnets 1789 Poet That you were once unkind befriends me now,\n[p]And for that sorrow which I then did feel\n[p]Needs must I under my transgression bow,\n[p]Unless my nerves were brass or hammer'd steel.\n[p]For if you were by my unkindness shaken\n[p]As I by yours, you've pass'd a hell of time,\n[p]And I, a tyrant, have no leisure taken\n[p]To weigh how once I suffered in your crime.\n[p]O, that our night of woe might have remember'd\n[p]My deepest sense, how hard true sorrow hits,\n[p]And soon to you, as you to me, then tender'd\n[p]The humble slave which wounded bosoms fits!\n[p] But that your trespass now becomes a fee;\n[p] Mine ransoms yours, and yours must ransom me.\n 0T Y WR ONS UNKNT BFRNTS M N ANT FR 0T SR HX I 0N TT FL NTS MST I UNTR M TRNSKRSN B UNLS M NRFS WR BRS OR HMRT STL FR IF Y WR B M UNKNTNS XKN AS I B YRS YF PST A HL OF TM ANT I A TRNT HF N LSR TKN T WF H ONS I SFRT IN YR KRM O 0T OR NFT OF W MFT HF RMMRT M TPST SNS H HRT TR SR HTS ANT SN T Y AS Y T M 0N TNTRT 0 HML SLF HX WNTT BSMS FTS BT 0T YR TRSPS N BKMS A F MN RNSMS YRS ANT YRS MST RNSM M that you were onc unkind befriend me now and for that sorrow which i then did feel ne must i under my transgress bow unless my nerv were brass or hammerd steel for if you were by my unkind shaken a i by your youv passd a hell of time and i a tyrant have no leisur taken to weigh how onc i suffer in your crime o that our night of woe might have rememberd my deepest sens how hard true sorrow hit and soon to you a you to me then tenderd the humbl slave which wound bosom fit but that your trespass now becom a fee mine ransom your and your must ransom me b 1 120 654 117 659861 sonnets 1804 Poet 'Tis better to be vile than vile esteem'd,\n[p]When not to be receives reproach of being,\n[p]And the just pleasure lost which is so deem'd\n[p]Not by our feeling but by others' seeing:\n[p]For why should others false adulterate eyes\n[p]Give salutation to my sportive blood?\n[p]Or on my frailties why are frailer spies,\n[p]Which in their wills count bad what I think good?\n[p]No, I am that I am, and they that level\n[p]At my abuses reckon up their own:\n[p]I may be straight, though they themselves be bevel;\n[p]By their rank thoughts my deeds must not be shown;\n[p] Unless this general evil they maintain,\n[p] All men are bad, and in their badness reign.\n TS BTR T B FL 0N FL ESTMT HN NT T B RSFS RPRX OF BNK ANT 0 JST PLSR LST HX IS S TMT NT B OR FLNK BT B O0RS SNK FR H XLT O0RS FLS ATLTRT EYS JF SLTXN T M SPRTF BLT OR ON M FRLTS H AR FRLR SPS HX IN 0R WLS KNT BT HT I 0NK KT N I AM 0T I AM ANT 0 0T LFL AT M ABSS RKN UP 0R ON I M B STRFT 0 0 0MSLFS B BFL B 0R RNK 0TS M TTS MST NT B XN UNLS 0S JNRL EFL 0 MNTN AL MN AR BT ANT IN 0R BTNS RN ti better to be vile than vile esteemd when not to be receiv reproach of be and the just pleasur lost which i so deemd not by our feel but by other see for why should other fals adulter ey give salut to my sportiv blood or on my frailti why ar frailer spi which in their will count bad what i think good no i am that i am and thei that level at my abus reckon up their own i mai be straight though thei themselv be bevel by their rank thought my de must not be shown unless thi gener evil thei maintain all men ar bad and in their bad reign b 1 121 653 115 659862 sonnets 1819 Poet Thy gift, thy tables, are within my brain\n[p]Full character'd with lasting memory,\n[p]Which shall above that idle rank remain\n[p]Beyond all date, even to eternity;\n[p]Or at the least, so long as brain and heart\n[p]Have faculty by nature to subsist;\n[p]Till each to razed oblivion yield his part\n[p]Of thee, thy record never can be miss'd.\n[p]That poor retention could not so much hold,\n[p]Nor need I tallies thy dear love to score;\n[p]Therefore to give them from me was I bold,\n[p]To trust those tables that receive thee more:\n[p] To keep an adjunct to remember thee\n[p] Were to import forgetfulness in me.\n 0 JFT 0 TBLS AR W0N M BRN FL XRKTRT W0 LSTNK MMR HX XL ABF 0T ITL RNK RMN BYNT AL TT EFN T ETRNT OR AT 0 LST S LNK AS BRN ANT HRT HF FKLT B NTR T SBSST TL EX T RST OBLFN YLT HS PRT OF 0 0 RKRT NFR KN B MST 0T PR RTNXN KLT NT S MX HLT NR NT I TLS 0 TR LF T SKR 0RFR T JF 0M FRM M WS I BLT T TRST 0S TBLS 0T RSF 0 MR T KP AN ATJNKT T RMMR 0 WR T IMPRT FRJTFLNS IN M thy gift thy tabl ar within my brain full characterd with last memori which shall abov that idl rank remain beyond all date even to etern or at the least so long a brain and heart have faculti by natur to subsist till each to raze oblivion yield hi part of thee thy record never can be missd that poor retent could not so much hold nor ne i talli thy dear love to score therefor to give them from me wa i bold to trust those tabl that receiv thee more to keep an adjunct to rememb thee were to import forget in me b 1 122 609 105 659863 sonnets 1834 Poet No, Time, thou shalt not boast that I do change:\n[p]Thy pyramids built up with newer might\n[p]To me are nothing novel, nothing strange;\n[p]They are but dressings of a former sight.\n[p]Our dates are brief, and therefore we admire\n[p]What thou dost foist upon us that is old,\n[p]And rather make them born to our desire\n[p]Than think that we before have heard them told.\n[p]Thy registers and thee I both defy,\n[p]Not wondering at the present nor the past,\n[p]For thy records and what we see doth lie,\n[p]Made more or less by thy continual haste.\n[p] This I do vow and this shall ever be;\n[p] I will be true, despite thy scythe and thee.\n N TM 0 XLT NT BST 0T I T XNJ 0 PRMTS BLT UP W0 NWR MFT T M AR N0NK NFL N0NK STRNJ 0 AR BT TRSNKS OF A FRMR SFT OR TTS AR BRF ANT 0RFR W ATMR HT 0 TST FST UPN US 0T IS OLT ANT R0R MK 0M BRN T OR TSR 0N 0NK 0T W BFR HF HRT 0M TLT 0 RJSTRS ANT 0 I B0 TF NT WNTRNK AT 0 PRSNT NR 0 PST FR 0 RKRTS ANT HT W S T0 L MT MR OR LS B 0 KNTNL HST 0S I T F ANT 0S XL EFR B I WL B TR TSPT 0 S0 ANT 0 no time thou shalt not boast that i do chang thy pyramid built up with newer might to me ar noth novel noth strang thei ar but dress of a former sight our date ar brief and therefor we admir what thou dost foist upon u that i old and rather make them born to our desir than think that we befor have heard them told thy regist and thee i both defi not wonder at the present nor the past for thy record and what we see doth lie made more or less by thy continu hast thi i do vow and thi shall ever be i will be true despit thy scyth and thee b 1 123 636 116 659864 sonnets 1849 Poet If my dear love were but the child of state,\n[p]It might for Fortune's bastard be unfather'd'\n[p]As subject to Time's love or to Time's hate,\n[p]Weeds among weeds, or flowers with flowers gather'd.\n[p]No, it was builded far from accident;\n[p]It suffers not in smiling pomp, nor falls\n[p]Under the blow of thralled discontent,\n[p]Whereto the inviting time our fashion calls:\n[p]It fears not policy, that heretic,\n[p]Which works on leases of short-number'd hours,\n[p]But all alone stands hugely politic,\n[p]That it nor grows with heat nor drowns with showers.\n[p] To this I witness call the fools of time,\n[p] Which die for goodness, who have lived for crime.\n IF M TR LF WR BT 0 XLT OF STT IT MFT FR FRTNS BSTRT B UNF0RT AS SBJKT T TMS LF OR T TMS HT WTS AMNK WTS OR FLWRS W0 FLWRS K0RT N IT WS BLTT FR FRM AKSTNT IT SFRS NT IN SMLNK PMP NR FLS UNTR 0 BL OF 0RLT TSKNTNT HRT 0 INFTNK TM OR FXN KLS IT FRS NT PLS 0T HRTK HX WRKS ON LSS OF XRTNMRT HRS BT AL ALN STNTS HJL PLTK 0T IT NR KRS W0 HT NR TRNS W0 XWRS T 0S I WTNS KL 0 FLS OF TM HX T FR KTNS H HF LFT FR KRM if my dear love were but the child of state it might for fortun bastard be unfatherd a subject to time love or to time hate we among we or flower with flower gatherd no it wa build far from accid it suffer not in smile pomp nor fall under the blow of thrall discont whereto the invit time our fashion call it fear not polici that heret which work on leas of shortnumberd hour but all alon stand huge polit that it nor grow with heat nor drown with shower to thi i wit call the fool of time which die for good who have live for crime b 1 124 660 109 659865 sonnets 1864 Poet Were 't aught to me I bore the canopy,\n[p]With my extern the outward honouring,\n[p]Or laid great bases for eternity,\n[p]Which prove more short than waste or ruining?\n[p]Have I not seen dwellers on form and favour\n[p]Lose all, and more, by paying too much rent,\n[p]For compound sweet forgoing simple savour,\n[p]Pitiful thrivers, in their gazing spent?\n[p]No, let me be obsequious in thy heart,\n[p]And take thou my oblation, poor but free,\n[p]Which is not mix'd with seconds, knows no art,\n[p]But mutual render, only me for thee.\n[p] Hence, thou suborn'd informer! a true soul\n[p] When most impeach'd stands least in thy control.\n WR T AFT T M I BR 0 KNP W0 M EKSTRN 0 OTWRT HNRNK OR LT KRT BSS FR ETRNT HX PRF MR XRT 0N WST OR RNNK HF I NT SN TWLRS ON FRM ANT FFR LS AL ANT MR B PYNK T MX RNT FR KMPNT SWT FRKNK SMPL SFR PTFL 0RFRS IN 0R KSNK SPNT N LT M B OBSKS IN 0 HRT ANT TK 0 M OBLXN PR BT FR HX IS NT MKST W0 SKNTS NS N ART BT MTL RNTR ONL M FR 0 HNS 0 SBRNT INFRMR A TR SL HN MST IMPXT STNTS LST IN 0 KNTRL were t aught to me i bore the canopi with my extern the outward honour or laid great base for etern which prove more short than wast or ruin have i not seen dweller on form and favour lose all and more by pai too much rent for compound sweet forgo simpl savour piti thriver in their gaze spent no let me be obsequi in thy heart and take thou my oblat poor but free which i not mixd with second know no art but mutual render onli me for thee henc thou subornd inform a true soul when most impeachd stand least in thy control b 1 125 630 106 659866 sonnets 1879 Poet O thou, my lovely boy, who in thy power\n[p]Dost hold Time's fickle glass, his sickle, hour;\n[p]Who hast by waning grown, and therein show'st\n[p]Thy lovers withering as thy sweet self grow'st;\n[p]If Nature, sovereign mistress over wrack,\n[p]As thou goest onwards, still will pluck thee back,\n[p]She keeps thee to this purpose, that her skill\n[p]May time disgrace and wretched minutes kill.\n[p]Yet fear her, O thou minion of her pleasure!\n[p]She may detain, but not still keep, her treasure:\n[p]Her audit, though delay'd, answer'd must be,\n[p]And her quietus is to render thee.\n[p] ( )\n[p] ( )\n O 0 M LFL B H IN 0 PWR TST HLT TMS FKL KLS HS SKL HR H HST B WNNK KRN ANT 0RN XST 0 LFRS W0RNK AS 0 SWT SLF KRST IF NTR SFRN MSTRS OFR RK AS 0 KST ONWRTS STL WL PLK 0 BK X KPS 0 T 0S PRPS 0T HR SKL M TM TSKRS ANT RTXT MNTS KL YT FR HR O 0 MNN OF HR PLSR X M TTN BT NT STL KP HR TRSR HR ATT 0 TLT ANSWRT MST B ANT HR KTS IS T RNTR 0 o thou my love boi who in thy power dost hold time fickl glass hi sickl hour who hast by wane grown and therein showst thy lover wither a thy sweet self growst if natur sovereign mistress over wrack a thou goest onward still will pluck thee back she keep thee to thi purpos that her skill mai time disgrac and wretch minut kill yet fear her o thou minion of her pleasur she mai detain but not still keep her treasur her audit though delayd answerd must be and her quietu i to render thee b 1 126 596 96 659867 sonnets 1894 Poet In the old age black was not counted fair,\n[p]Or if it were, it bore not beauty's name;\n[p]But now is black beauty's successive heir,\n[p]And beauty slander'd with a bastard shame:\n[p]For since each hand hath put on nature's power,\n[p]Fairing the foul with art's false borrow'd face,\n[p]Sweet beauty hath no name, no holy bower,\n[p]But is profaned, if not lives in disgrace.\n[p]Therefore my mistress' brows are raven black,\n[p]Her eyes so suited, and they mourners seem\n[p]At such who, not born fair, no beauty lack,\n[p]Slandering creation with a false esteem:\n[p] Yet so they mourn, becoming of their woe,\n[p] That every tongue says beauty should look so.\n IN 0 OLT AJ BLK WS NT KNTT FR OR IF IT WR IT BR NT BTS NM BT N IS BLK BTS SKSSF HR ANT BT SLNTRT W0 A BSTRT XM FR SNS EX HNT H0 PT ON NTRS PWR FRNK 0 FL W0 ARTS FLS BRT FS SWT BT H0 N NM N HL BWR BT IS PRFNT IF NT LFS IN TSKRS 0RFR M MSTRS BRS AR RFN BLK HR EYS S STT ANT 0 MRNRS SM AT SX H NT BRN FR N BT LK SLNTRNK KRXN W0 A FLS ESTM YT S 0 MRN BKMNK OF 0R W 0T EFR TNK SS BT XLT LK S in the old ag black wa not count fair or if it were it bore not beauti name but now i black beauti success heir and beauti slanderd with a bastard shame for sinc each hand hath put on natur power fair the foul with art fals borrowd face sweet beauti hath no name no holi bower but i profan if not live in disgrac therefor my mistress brow ar raven black her ey so suit and thei mourner seem at such who not born fair no beauti lack slander creation with a fals esteem yet so thei mourn becom of their woe that everi tongu sai beauti should look so b 1 127 658 111 659868 sonnets 1909 Poet How oft, when thou, my music, music play'st,\n[p]Upon that blessed wood whose motion sounds\n[p]With thy sweet fingers, when thou gently sway'st\n[p]The wiry concord that mine ear confounds,\n[p]Do I envy those jacks that nimble leap\n[p]To kiss the tender inward of thy hand,\n[p]Whilst my poor lips, which should that harvest reap,\n[p]At the wood's boldness by thee blushing stand!\n[p]To be so tickled, they would change their state\n[p]And situation with those dancing chips,\n[p]O'er whom thy fingers walk with gentle gait,\n[p]Making dead wood more blest than living lips.\n[p] Since saucy jacks so happy are in this,\n[p] Give them thy fingers, me thy lips to kiss.\n H OFT HN 0 M MSK MSK PLST UPN 0T BLST WT HS MXN SNTS W0 0 SWT FNJRS HN 0 JNTL SWST 0 WR KNKRT 0T MN ER KNFNTS T I ENF 0S JKS 0T NML LP T KS 0 TNTR INWRT OF 0 HNT HLST M PR LPS HX XLT 0T HRFST RP AT 0 WTS BLTNS B 0 BLXNK STNT T B S TKLT 0 WLT XNJ 0R STT ANT STXN W0 0S TNSNK XPS OR HM 0 FNJRS WLK W0 JNTL KT MKNK TT WT MR BLST 0N LFNK LPS SNS SS JKS S HP AR IN 0S JF 0M 0 FNJRS M 0 LPS T KS how oft when thou my music music playst upon that bless wood whose motion sound with thy sweet finger when thou gentli swayst the wiri concord that mine ear confound do i envi those jack that nimbl leap to kiss the tender inward of thy hand whilst my poor lip which should that harvest reap at the wood bold by thee blush stand to be so tickl thei would chang their state and situat with those danc chip oer whom thy finger walk with gentl gait make dead wood more blest than live lip sinc sauci jack so happi ar in thi give them thy finger me thy lip to kiss b 1 128 663 111 659869 sonnets 1924 Poet The expense of spirit in a waste of shame\n[p]Is lust in action; and till action, lust\n[p]Is perjured, murderous, bloody, full of blame,\n[p]Savage, extreme, rude, cruel, not to trust,\n[p]Enjoy'd no sooner but despised straight,\n[p]Past reason hunted, and no sooner had\n[p]Past reason hated, as a swallow'd bait\n[p]On purpose laid to make the taker mad;\n[p]Mad in pursuit and in possession so;\n[p]Had, having, and in quest to have, extreme;\n[p]A bliss in proof, and proved, a very woe;\n[p]Before, a joy proposed; behind, a dream.\n[p] All this the world well knows; yet none knows well\n[p] To shun the heaven that leads men to this hell.\n 0 EKSPNS OF SPRT IN A WST OF XM IS LST IN AKXN ANT TL AKXN LST IS PRJRT MRTRS BLT FL OF BLM SFJ EKSTRM RT KRL NT T TRST ENJT N SNR BT TSPST STRFT PST RSN HNTT ANT N SNR HT PST RSN HTT AS A SWLT BT ON PRPS LT T MK 0 TKR MT MT IN PRST ANT IN PSSN S HT HFNK ANT IN KST T HF EKSTRM A BLS IN PRF ANT PRFT A FR W BFR A J PRPST BHNT A TRM AL 0S 0 WRLT WL NS YT NN NS WL T XN 0 HFN 0T LTS MN T 0S HL the expens of spirit in a wast of shame i lust in action and till action lust i perjur murder bloodi full of blame savag extrem rude cruel not to trust enjoyd no sooner but despis straight past reason hunt and no sooner had past reason hate a a swallowd bait on purpos laid to make the taker mad mad in pursuit and in possess so had have and in quest to have extrem a bliss in proof and prove a veri woe befor a joi propos behind a dream all thi the world well know yet none know well to shun the heaven that lead men to thi hell b 1 129 637 110 659870 sonnets 1939 Poet My mistress' eyes are nothing like the sun;\n[p]Coral is far more red than her lips' red;\n[p]If snow be white, why then her breasts are dun;\n[p]If hairs be wires, black wires grow on her head.\n[p]I have seen roses damask'd, red and white,\n[p]But no such roses see I in her cheeks;\n[p]And in some perfumes is there more delight\n[p]Than in the breath that from my mistress reeks.\n[p]I love to hear her speak, yet well I know\n[p]That music hath a far more pleasing sound;\n[p]I grant I never saw a goddess go;\n[p]My mistress, when she walks, treads on the ground:\n[p] And yet, by heaven, I think my love as rare\n[p] As any she belied with false compare.\n M MSTRS EYS AR N0NK LK 0 SN KRL IS FR MR RT 0N HR LPS RT IF SN B HT H 0N HR BRSTS AR TN IF HRS B WRS BLK WRS KR ON HR HT I HF SN RSS TMSKT RT ANT HT BT N SX RSS S I IN HR XKS ANT IN SM PRFMS IS 0R MR TLFT 0N IN 0 BR0 0T FRM M MSTRS RKS I LF T HR HR SPK YT WL I N 0T MSK H0 A FR MR PLSNK SNT I KRNT I NFR S A KTS K M MSTRS HN X WLKS TRTS ON 0 KRNT ANT YT B HFN I 0NK M LF AS RR AS AN X BLT W0 FLS KMPR my mistress ey ar noth like the sun coral i far more red than her lip red if snow be white why then her breast ar dun if hair be wire black wire grow on her head i have seen rose damaskd red and white but no such rose see i in her cheek and in some perfum i there more delight than in the breath that from my mistress reek i love to hear her speak yet well i know that music hath a far more pleas sound i grant i never saw a goddess go my mistress when she walk tread on the ground and yet by heaven i think my love a rare a ani she beli with fals compar b 1 130 651 123 659871 sonnets 1954 Poet Thou art as tyrannous, so as thou art,\n[p]As those whose beauties proudly make them cruel;\n[p]For well thou know'st to my dear doting heart\n[p]Thou art the fairest and most precious jewel.\n[p]Yet, in good faith, some say that thee behold\n[p]Thy face hath not the power to make love groan:\n[p]To say they err I dare not be so bold,\n[p]Although I swear it to myself alone.\n[p]And, to be sure that is not false I swear,\n[p]A thousand groans, but thinking on thy face,\n[p]One on another's neck, do witness bear\n[p]Thy black is fairest in my judgment's place.\n[p] In nothing art thou black save in thy deeds,\n[p] And thence this slander, as I think, proceeds.\n 0 ART AS TRNS S AS 0 ART AS 0S HS BTS PRTL MK 0M KRL FR WL 0 NST T M TR TTNK HRT 0 ART 0 FRST ANT MST PRSS JWL YT IN KT F0 SM S 0T 0 BHLT 0 FS H0 NT 0 PWR T MK LF KRN T S 0 ER I TR NT B S BLT AL0 I SWR IT T MSLF ALN ANT T B SR 0T IS NT FLS I SWR A 0SNT KRNS BT 0NKNK ON 0 FS ON ON AN0RS NK T WTNS BR 0 BLK IS FRST IN M JTKMNTS PLS IN N0NK ART 0 BLK SF IN 0 TTS ANT 0NS 0S SLNTR AS I 0NK PRSTS thou art a tyrann so a thou art a those whose beauti proudli make them cruel for well thou knowst to my dear dote heart thou art the fairest and most preciou jewel yet in good faith some sai that thee behold thy face hath not the power to make love groan to sai thei err i dare not be so bold although i swear it to myself alon and to be sure that i not fals i swear a thousand groan but think on thy face on on anoth neck do wit bear thy black i fairest in my judgment place in noth art thou black save in thy de and thenc thi slander a i think proce b 1 131 657 119 659872 sonnets 1969 Poet Thine eyes I love, and they, as pitying me,\n[p]Knowing thy heart torments me with disdain,\n[p]Have put on black and loving mourners be,\n[p]Looking with pretty ruth upon my pain.\n[p]And truly not the morning sun of heaven\n[p]Better becomes the grey cheeks of the east,\n[p]Nor that full star that ushers in the even\n[p]Doth half that glory to the sober west,\n[p]As those two mourning eyes become thy face:\n[p]O, let it then as well beseem thy heart\n[p]To mourn for me, since mourning doth thee grace,\n[p]And suit thy pity like in every part.\n[p] Then will I swear beauty herself is black\n[p] And all they foul that thy complexion lack.\n 0N EYS I LF ANT 0 AS PTYNK M NWNK 0 HRT TRMNTS M W0 TSTN HF PT ON BLK ANT LFNK MRNRS B LKNK W0 PRT R0 UPN M PN ANT TRL NT 0 MRNNK SN OF HFN BTR BKMS 0 KR XKS OF 0 EST NR 0T FL STR 0T UXRS IN 0 EFN T0 HLF 0T KLR T 0 SBR WST AS 0S TW MRNNK EYS BKM 0 FS O LT IT 0N AS WL BSM 0 HRT T MRN FR M SNS MRNNK T0 0 KRS ANT ST 0 PT LK IN EFR PRT 0N WL I SWR BT HRSLF IS BLK ANT AL 0 FL 0T 0 KMPLKSN LK thine ey i love and thei a piti me know thy heart torment me with disdain have put on black and love mourner be look with pretti ruth upon my pain and truli not the morn sun of heaven better becom the grei cheek of the east nor that full star that usher in the even doth half that glori to the sober west a those two mourn ey becom thy face o let it then a well beseem thy heart to mourn for me sinc mourn doth thee grace and suit thy piti like in everi part then will i swear beauti herself i black and all thei foul that thy complexion lack b 1 132 636 114 659873 sonnets 1984 Poet Beshrew that heart that makes my heart to groan\n[p]For that deep wound it gives my friend and me!\n[p]Is't not enough to torture me alone,\n[p]But slave to slavery my sweet'st friend must be?\n[p]Me from myself thy cruel eye hath taken,\n[p]And my next self thou harder hast engross'd:\n[p]Of him, myself, and thee, I am forsaken;\n[p]A torment thrice threefold thus to be cross'd.\n[p]Prison my heart in thy steel bosom's ward,\n[p]But then my friend's heart let my poor heart bail;\n[p]Whoe'er keeps me, let my heart be his guard;\n[p]Thou canst not then use rigor in my gaol:\n[p] And yet thou wilt; for I, being pent in thee,\n[p] Perforce am thine, and all that is in me.\n BXR 0T HRT 0T MKS M HRT T KRN FR 0T TP WNT IT JFS M FRNT ANT M IST NT ENF T TRTR M ALN BT SLF T SLFR M SWTST FRNT MST B M FRM MSLF 0 KRL EY H0 TKN ANT M NKST SLF 0 HRTR HST ENKRST OF HM MSLF ANT 0 I AM FRSKN A TRMNT 0RS 0RFLT 0S T B KRST PRSN M HRT IN 0 STL BSMS WRT BT 0N M FRNTS HRT LT M PR HRT BL HR KPS M LT M HRT B HS KRT 0 KNST NT 0N US RKR IN M KL ANT YT 0 WLT FR I BNK PNT IN 0 PRFRS AM 0N ANT AL 0T IS IN M beshrew that heart that make my heart to groan for that deep wound it give my friend and me ist not enough to tortur me alon but slave to slaveri my sweetst friend must be me from myself thy cruel ey hath taken and my next self thou harder hast engrossd of him myself and thee i am forsaken a torment thrice threefold thu to be crossd prison my heart in thy steel bosom ward but then my friend heart let my poor heart bail whoeer keep me let my heart be hi guard thou canst not then us rigor in my gaol and yet thou wilt for i be pent in thee perforc am thine and all that i in me b 1 133 667 122 659874 sonnets 1999 Poet So, now I have confess'd that he is thine,\n[p]And I myself am mortgaged to thy will,\n[p]Myself I'll forfeit, so that other mine\n[p]Thou wilt restore, to be my comfort still:\n[p]But thou wilt not, nor he will not be free,\n[p]For thou art covetous and he is kind;\n[p]He learn'd but surety-like to write for me\n[p]Under that bond that him as fast doth bind.\n[p]The statute of thy beauty thou wilt take,\n[p]Thou usurer, that put'st forth all to use,\n[p]And sue a friend came debtor for my sake;\n[p]So him I lose through my unkind abuse.\n[p] Him have I lost; thou hast both him and me:\n[p] He pays the whole, and yet am I not free.\n S N I HF KNFST 0T H IS 0N ANT I MSLF AM MRTKJT T 0 WL MSLF IL FRFT S 0T O0R MN 0 WLT RSTR T B M KMFRT STL BT 0 WLT NT NR H WL NT B FR FR 0 ART KFTS ANT H IS KNT H LRNT BT SRTLK T RT FR M UNTR 0T BNT 0T HM AS FST T0 BNT 0 STTT OF 0 BT 0 WLT TK 0 USRR 0T PTST FR0 AL T US ANT S A FRNT KM TBTR FR M SK S HM I LS 0R M UNKNT ABS HM HF I LST 0 HST B0 HM ANT M H PS 0 HL ANT YT AM I NT FR so now i have confessd that he i thine and i myself am mortgag to thy will myself ill forfeit so that other mine thou wilt restor to be my comfort still but thou wilt not nor he will not be free for thou art covet and he i kind he learnd but suretylik to write for me under that bond that him a fast doth bind the statut of thy beauti thou wilt take thou usur that putst forth all to us and sue a friend came debtor for my sake so him i lose through my unkind abus him have i lost thou hast both him and me he pai the whole and yet am i not free b 1 134 629 120 659875 sonnets 2014 Poet Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will,'\n[p]And 'Will' to boot, and 'Will' in overplus;\n[p]More than enough am I that vex thee still,\n[p]To thy sweet will making addition thus.\n[p]Wilt thou, whose will is large and spacious,\n[p]Not once vouchsafe to hide my will in thine?\n[p]Shall will in others seem right gracious,\n[p]And in my will no fair acceptance shine?\n[p]The sea all water, yet receives rain still\n[p]And in abundance addeth to his store;\n[p]So thou, being rich in 'Will,' add to thy 'Will'\n[p]One will of mine, to make thy large 'Will' more.\n[p] Let no unkind, no fair beseechers kill;\n[p] Think all but one, and me in that one 'Will.'\n HFR H0 HR WX 0 HST 0 WL ANT WL T BT ANT WL IN OFRPLS MR 0N ENF AM I 0T FKS 0 STL T 0 SWT WL MKNK ATXN 0S WLT 0 HS WL IS LRJ ANT SPSS NT ONS FXSF T HT M WL IN 0N XL WL IN O0RS SM RFT KRSS ANT IN M WL N FR AKSPTNS XN 0 S AL WTR YT RSFS RN STL ANT IN ABNTNS AT0 T HS STR S 0 BNK RX IN WL AT T 0 WL ON WL OF MN T MK 0 LRJ WL MR LT N UNKNT N FR BSXRS KL 0NK AL BT ON ANT M IN 0T ON WL whoever hath her wish thou hast thy will and will to boot and will in overplu more than enough am i that vex thee still to thy sweet will make addition thu wilt thou whose will i larg and spaciou not onc vouchsaf to hide my will in thine shall will in other seem right graciou and in my will no fair accept shine the sea all water yet receiv rain still and in abund addeth to hi store so thou be rich in will add to thy will on will of mine to make thy larg will more let no unkind no fair beseech kill think all but on and me in that on will b 1 135 653 116 659876 sonnets 2029 Poet If thy soul cheque thee that I come so near,\n[p]Swear to thy blind soul that I was thy 'Will,'\n[p]And will, thy soul knows, is admitted there;\n[p]Thus far for love my love-suit, sweet, fulfil.\n[p]'Will' will fulfil the treasure of thy love,\n[p]Ay, fill it full with wills, and my will one.\n[p]In things of great receipt with ease we prove\n[p]Among a number one is reckon'd none:\n[p]Then in the number let me pass untold,\n[p]Though in thy stores' account I one must be;\n[p]For nothing hold me, so it please thee hold\n[p]That nothing me, a something sweet to thee:\n[p] Make but my name thy love, and love that still,\n[p] And then thou lovest me, for my name is 'Will.'\n IF 0 SL XK 0 0T I KM S NR SWR T 0 BLNT SL 0T I WS 0 WL ANT WL 0 SL NS IS ATMTT 0R 0S FR FR LF M LFST SWT FLFL WL WL FLFL 0 TRSR OF 0 LF A FL IT FL W0 WLS ANT M WL ON IN 0NKS OF KRT RSPT W0 ES W PRF AMNK A NMR ON IS RKNT NN 0N IN 0 NMR LT M PS UNTLT 0 IN 0 STRS AKKNT I ON MST B FR N0NK HLT M S IT PLS 0 HLT 0T N0NK M A SM0NK SWT T 0 MK BT M NM 0 LF ANT LF 0T STL ANT 0N 0 LFST M FR M NM IS WL if thy soul chequ thee that i come so near swear to thy blind soul that i wa thy will and will thy soul know i admit there thu far for love my lovesuit sweet fulfil will will fulfil the treasur of thy love ai fill it full with will and my will on in thing of great receipt with eas we prove among a number on i reckond none then in the number let me pass untold though in thy store account i on must be for noth hold me so it pleas thee hold that noth me a someth sweet to thee make but my name thy love and love that still and then thou lovest me for my name i will b 1 136 669 124 659877 sonnets 2044 Poet Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes,\n[p]That they behold, and see not what they see?\n[p]They know what beauty is, see where it lies,\n[p]Yet what the best is take the worst to be.\n[p]If eyes corrupt by over-partial looks\n[p]Be anchor'd in the bay where all men ride,\n[p]Why of eyes' falsehood hast thou forged hooks,\n[p]Whereto the judgment of my heart is tied?\n[p]Why should my heart think that a several plot\n[p]Which my heart knows the wide world's common place?\n[p]Or mine eyes seeing this, say this is not,\n[p]To put fair truth upon so foul a face?\n[p] In things right true my heart and eyes have erred,\n[p] And to this false plague are they now transferr'd.\n 0 BLNT FL LF HT TST 0 T MN EYS 0T 0 BHLT ANT S NT HT 0 S 0 N HT BT IS S HR IT LS YT HT 0 BST IS TK 0 WRST T B IF EYS KRPT B OFRPRXL LKS B ANXRT IN 0 B HR AL MN RT H OF EYS FLSHT HST 0 FRJT HKS HRT 0 JTKMNT OF M HRT IS TT H XLT M HRT 0NK 0T A SFRL PLT HX M HRT NS 0 WT WRLTS KMN PLS OR MN EYS SNK 0S S 0S IS NT T PT FR TR0 UPN S FL A FS IN 0NKS RFT TR M HRT ANT EYS HF ERT ANT T 0S FLS PLK AR 0 N TRNSFRT thou blind fool love what dost thou to mine ey that thei behold and see not what thei see thei know what beauti i see where it li yet what the best i take the worst to be if ey corrupt by overparti look be anchord in the bai where all men ride why of ey falsehood hast thou forg hook whereto the judgment of my heart i ti why should my heart think that a sever plot which my heart know the wide world common place or mine ey see thi sai thi i not to put fair truth upon so foul a face in thing right true my heart and ey have er and to thi fals plagu ar thei now transferrd b 1 137 680 124 659878 sonnets 2059 Poet When my love swears that she is made of truth\n[p]I do believe her, though I know she lies,\n[p]That she might think me some untutor'd youth,\n[p]Unlearned in the world's false subtleties.\n[p]Thus vainly thinking that she thinks me young,\n[p]Although she knows my days are past the best,\n[p]Simply I credit her false speaking tongue:\n[p]On both sides thus is simple truth suppress'd.\n[p]But wherefore says she not she is unjust?\n[p]And wherefore say not I that I am old?\n[p]O, love's best habit is in seeming trust,\n[p]And age in love loves not to have years told:\n[p] Therefore I lie with her and she with me,\n[p] And in our faults by lies we flatter'd be.\n HN M LF SWRS 0T X IS MT OF TR0 I T BLF HR 0 I N X LS 0T X MFT 0NK M SM UNTTRT Y0 UNLRNT IN 0 WRLTS FLS SBTLTS 0S FNL 0NKNK 0T X 0NKS M YNK AL0 X NS M TS AR PST 0 BST SMPL I KRTT HR FLS SPKNK TNK ON B0 STS 0S IS SMPL TR0 SPRST BT HRFR SS X NT X IS UNJST ANT HRFR S NT I 0T I AM OLT O LFS BST HBT IS IN SMNK TRST ANT AJ IN LF LFS NT T HF YRS TLT 0RFR I L W0 HR ANT X W0 M ANT IN OR FLTS B LS W FLTRT B when my love swear that she i made of truth i do believ her though i know she li that she might think me some untutord youth unlearn in the world fals subtleti thu vainli think that she think me young although she know my dai ar past the best simpli i credit her fals speak tongu on both side thu i simpl truth suppressd but wherefor sai she not she i unjust and wherefor sai not i that i am old o love best habit i in seem trust and ag in love love not to have year told therefor i lie with her and she with me and in our fault by li we flatterd be b 1 138 657 118 659879 sonnets 2074 Poet O, call not me to justify the wrong\n[p]That thy unkindness lays upon my heart;\n[p]Wound me not with thine eye but with thy tongue;\n[p]Use power with power and slay me not by art.\n[p]Tell me thou lovest elsewhere, but in my sight,\n[p]Dear heart, forbear to glance thine eye aside:\n[p]What need'st thou wound with cunning when thy might\n[p]Is more than my o'er-press'd defense can bide?\n[p]Let me excuse thee: ah! my love well knows\n[p]Her pretty looks have been mine enemies,\n[p]And therefore from my face she turns my foes,\n[p]That they elsewhere might dart their injuries:\n[p] Yet do not so; but since I am near slain,\n[p] Kill me outright with looks and rid my pain.\n O KL NT M T JSTF 0 RNK 0T 0 UNKNTNS LS UPN M HRT WNT M NT W0 0N EY BT W0 0 TNK US PWR W0 PWR ANT SL M NT B ART TL M 0 LFST ELSHR BT IN M SFT TR HRT FRBR T KLNS 0N EY AST HT NTST 0 WNT W0 KNNK HN 0 MFT IS MR 0N M ORPRST TFNS KN BT LT M EKSKS 0 A M LF WL NS HR PRT LKS HF BN MN ENMS ANT 0RFR FRM M FS X TRNS M FS 0T 0 ELSHR MFT TRT 0R INJRS YT T NT S BT SNS I AM NR SLN KL M OTRFT W0 LKS ANT RT M PN o call not me to justifi the wrong that thy unkind lai upon my heart wound me not with thine ey but with thy tongu us power with power and slai me not by art tell me thou lovest elsewher but in my sight dear heart forbear to glanc thine ey asid what needst thou wound with cun when thy might i more than my oerpressd defens can bide let me excus thee ah my love well know her pretti look have been mine enemi and therefor from my face she turn my foe that thei elsewher might dart their injuri yet do not so but sinc i am near slain kill me outright with look and rid my pain b 1 139 671 120 659880 sonnets 2089 Poet Be wise as thou art cruel; do not press\n[p]My tongue-tied patience with too much disdain;\n[p]Lest sorrow lend me words and words express\n[p]The manner of my pity-wanting pain.\n[p]If I might teach thee wit, better it were,\n[p]Though not to love, yet, love, to tell me so;\n[p]As testy sick men, when their deaths be near,\n[p]No news but health from their physicians know;\n[p]For if I should despair, I should grow mad,\n[p]And in my madness might speak ill of thee:\n[p]Now this ill-wresting world is grown so bad,\n[p]Mad slanderers by mad ears believed be,\n[p] That I may not be so, nor thou belied,\n[p] Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.\n B WS AS 0 ART KRL T NT PRS M TNKTT PTNS W0 T MX TSTN LST SR LNT M WRTS ANT WRTS EKSPRS 0 MNR OF M PTWNTNK PN IF I MFT TX 0 WT BTR IT WR 0 NT T LF YT LF T TL M S AS TST SK MN HN 0R T0S B NR N NS BT HL0 FRM 0R FSXNS N FR IF I XLT TSPR I XLT KR MT ANT IN M MTNS MFT SPK IL OF 0 N 0S ILRSTNK WRLT IS KRN S BT MT SLNTRRS B MT ERS BLFT B 0T I M NT B S NR 0 BLT BR 0N EYS STRFT 0 0 PRT HRT K WT be wise a thou art cruel do not press my tongueti patienc with too much disdain lest sorrow lend me word and word express the manner of my pityw pain if i might teach thee wit better it were though not to love yet love to tell me so a testi sick men when their death be near no new but health from their physician know for if i should despair i should grow mad and in my mad might speak ill of thee now thi illwrest world i grown so bad mad slander by mad ear believ be that i mai not be so nor thou beli bear thine ey straight though thy proud heart go wide b 1 140 661 118 659881 sonnets 2104 Poet In faith, I do not love thee with mine eyes,\n[p]For they in thee a thousand errors note;\n[p]But 'tis my heart that loves what they despise,\n[p]Who in despite of view is pleased to dote;\n[p]Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted,\n[p]Nor tender feeling, to base touches prone,\n[p]Nor taste, nor smell, desire to be invited\n[p]To any sensual feast with thee alone:\n[p]But my five wits nor my five senses can\n[p]Dissuade one foolish heart from serving thee,\n[p]Who leaves unsway'd the likeness of a man,\n[p]Thy proud hearts slave and vassal wretch to be:\n[p] Only my plague thus far I count my gain,\n[p] That she that makes me sin awards me pain.\n IN F0 I T NT LF 0 W0 MN EYS FR 0 IN 0 A 0SNT ERRS NT BT TS M HRT 0T LFS HT 0 TSPS H IN TSPT OF F IS PLST T TT NR AR MN ERS W0 0 TNKS TN TLFTT NR TNTR FLNK T BS TXS PRN NR TST NR SML TSR T B INFTT T AN SNSL FST W0 0 ALN BT M FF WTS NR M FF SNSS KN TST ON FLX HRT FRM SRFNK 0 H LFS UNSWT 0 LKNS OF A MN 0 PRT HRTS SLF ANT FSL RTX T B ONL M PLK 0S FR I KNT M KN 0T X 0T MKS M SN AWRTS M PN in faith i do not love thee with mine ey for thei in thee a thousand error note but ti my heart that love what thei despis who in despit of view i pleas to dote nor ar mine ear with thy tongu tune delight nor tender feel to base touch prone nor tast nor smell desir to be invit to ani sensual feast with thee alon but my five wit nor my five sens can dissuad on foolish heart from serv thee who leav unswayd the like of a man thy proud heart slave and vassal wretch to be onli my plagu thu far i count my gain that she that make me sin award me pain b 1 141 657 118 659882 sonnets 2119 Poet Love is my sin and thy dear virtue hate,\n[p]Hate of my sin, grounded on sinful loving:\n[p]O, but with mine compare thou thine own state,\n[p]And thou shalt find it merits not reproving;\n[p]Or, if it do, not from those lips of thine,\n[p]That have profaned their scarlet ornaments\n[p]And seal'd false bonds of love as oft as mine,\n[p]Robb'd others' beds' revenues of their rents.\n[p]Be it lawful I love thee, as thou lovest those\n[p]Whom thine eyes woo as mine importune thee:\n[p]Root pity in thy heart, that when it grows\n[p]Thy pity may deserve to pitied be.\n[p] If thou dost seek to have what thou dost hide,\n[p] By self-example mayst thou be denied!\n LF IS M SN ANT 0 TR FRT HT HT OF M SN KRNTT ON SNFL LFNK O BT W0 MN KMPR 0 0N ON STT ANT 0 XLT FNT IT MRTS NT RPRFNK OR IF IT T NT FRM 0S LPS OF 0N 0T HF PRFNT 0R SKRLT ORNMNTS ANT SLT FLS BNTS OF LF AS OFT AS MN RBT O0RS BTS RFNS OF 0R RNTS B IT LFL I LF 0 AS 0 LFST 0S HM 0N EYS W AS MN IMPRTN 0 RT PT IN 0 HRT 0T HN IT KRS 0 PT M TSRF T PTT B IF 0 TST SK T HF HT 0 TST HT B SLFKSMPL MST 0 B TNT love i my sin and thy dear virtu hate hate of my sin ground on sin love o but with mine compar thou thine own state and thou shalt find it merit not reprov or if it do not from those lip of thine that have profan their scarlet ornam and seald fals bond of love a oft a mine robbd other bed revenu of their rent be it law i love thee a thou lovest those whom thine ey woo a mine importun thee root piti in thy heart that when it grow thy piti mai deserv to piti be if thou dost seek to have what thou dost hide by selfexampl mayst thou be deni b 1 142 653 117 659883 sonnets 2134 Poet Lo! as a careful housewife runs to catch\n[p]One of her feather'd creatures broke away,\n[p]Sets down her babe and makes an swift dispatch\n[p]In pursuit of the thing she would have stay,\n[p]Whilst her neglected child holds her in chase,\n[p]Cries to catch her whose busy care is bent\n[p]To follow that which flies before her face,\n[p]Not prizing her poor infant's discontent;\n[p]So runn'st thou after that which flies from thee,\n[p]Whilst I thy babe chase thee afar behind;\n[p]But if thou catch thy hope, turn back to me,\n[p]And play the mother's part, kiss me, be kind:\n[p] So will I pray that thou mayst have thy 'Will,'\n[p] If thou turn back, and my loud crying still.\n L AS A KRFL HSWF RNS T KTX ON OF HR F0RT KRTRS BRK AW STS TN HR BB ANT MKS AN SWFT TSPTX IN PRST OF 0 0NK X WLT HF ST HLST HR NKLKTT XLT HLTS HR IN XS KRS T KTX HR HS BS KR IS BNT T FL 0T HX FLS BFR HR FS NT PRSNK HR PR INFNTS TSKNTNT S RNST 0 AFTR 0T HX FLS FRM 0 HLST I 0 BB XS 0 AFR BHNT BT IF 0 KTX 0 HP TRN BK T M ANT PL 0 M0RS PRT KS M B KNT S WL I PR 0T 0 MST HF 0 WL IF 0 TRN BK ANT M LT KRYNK STL lo a a care housewif run to catch on of her featherd creatur broke awai set down her babe and make an swift dispatch in pursuit of the thing she would have stai whilst her neglect child hold her in chase cri to catch her whose busi care i bent to follow that which fli befor her face not prize her poor infant discont so runnst thou after that which fli from thee whilst i thy babe chase thee afar behind but if thou catch thy hope turn back to me and plai the mother part kiss me be kind so will i prai that thou mayst have thy will if thou turn back and my loud cry still b 1 143 671 119 659884 sonnets 2149 Poet Two loves I have of comfort and despair,\n[p]Which like two spirits do suggest me still:\n[p]The better angel is a man right fair,\n[p]The worser spirit a woman colour'd ill.\n[p]To win me soon to hell, my female evil\n[p]Tempteth my better angel from my side,\n[p]And would corrupt my saint to be a devil,\n[p]Wooing his purity with her foul pride.\n[p]And whether that my angel be turn'd fiend\n[p]Suspect I may, but not directly tell;\n[p]But being both from me, both to each friend,\n[p]I guess one angel in another's hell:\n[p] Yet this shall I ne'er know, but live in doubt,\n[p] Till my bad angel fire my good one out.\n TW LFS I HF OF KMFRT ANT TSPR HX LK TW SPRTS T SKST M STL 0 BTR ANJL IS A MN RFT FR 0 WRSR SPRT A WMN KLRT IL T WN M SN T HL M FML EFL TMPT0 M BTR ANJL FRM M ST ANT WLT KRPT M SNT T B A TFL WNK HS PRT W0 HR FL PRT ANT H0R 0T M ANJL B TRNT FNT SSPKT I M BT NT TRKTL TL BT BNK B0 FRM M B0 T EX FRNT I KS ON ANJL IN AN0RS HL YT 0S XL I NR N BT LF IN TBT TL M BT ANJL FR M KT ON OT two love i have of comfort and despair which like two spirit do suggest me still the better angel i a man right fair the worser spirit a woman colourd ill to win me soon to hell my femal evil tempteth my better angel from my side and would corrupt my saint to be a devil woo hi puriti with her foul pride and whether that my angel be turnd fiend suspect i mai but not directli tell but be both from me both to each friend i guess on angel in anoth hell yet thi shall i neer know but live in doubt till my bad angel fire my good on out b 1 144 615 113 659885 sonnets 2164 Poet Those lips that Love's own hand did make\n[p]Breathed forth the sound that said 'I hate'\n[p]To me that languish'd for her sake;\n[p]But when she saw my woeful state,\n[p]Straight in her heart did mercy come,\n[p]Chiding that tongue that ever sweet\n[p]Was used in giving gentle doom,\n[p]And taught it thus anew to greet:\n[p]'I hate' she alter'd with an end,\n[p]That follow'd it as gentle day\n[p]Doth follow night, who like a fiend\n[p]From heaven to hell is flown away;\n[p] 'I hate' from hate away she threw,\n[p] And saved my life, saying 'not you.'\n 0S LPS 0T LFS ON HNT TT MK BR0T FR0 0 SNT 0T ST I HT T M 0T LNKXT FR HR SK BT HN X S M WFL STT STRFT IN HR HRT TT MRS KM XTNK 0T TNK 0T EFR SWT WS UST IN JFNK JNTL TM ANT TFT IT 0S AN T KRT I HT X ALTRT W0 AN ENT 0T FLT IT AS JNTL T T0 FL NFT H LK A FNT FRM HFN T HL IS FLN AW I HT FRM HT AW X 0R ANT SFT M LF SYNK NT Y those lip that love own hand did make breath forth the sound that said i hate to me that languishd for her sake but when she saw my woeful state straight in her heart did merci come chide that tongu that ever sweet wa us in give gentl doom and taught it thu anew to greet i hate she alterd with an end that followd it a gentl dai doth follow night who like a fiend from heaven to hell i flown awai i hate from hate awai she threw and save my life sai not you b 1 145 546 97 659886 sonnets 2179 Poet Poor soul, the centre of my sinful earth,\n[p][ ] these rebel powers that thee array;\n[p]Why dost thou pine within and suffer dearth,\n[p]Painting thy outward walls so costly gay?\n[p]Why so large cost, having so short a lease,\n[p]Dost thou upon thy fading mansion spend?\n[p]Shall worms, inheritors of this excess,\n[p]Eat up thy charge? is this thy body's end?\n[p]Then soul, live thou upon thy servant's loss,\n[p]And let that pine to aggravate thy store;\n[p]Buy terms divine in selling hours of dross;\n[p]Within be fed, without be rich no more:\n[p] So shalt thou feed on Death, that feeds on men,\n[p] And Death once dead, there's no more dying then.\n PR SL 0 SNTR OF M SNFL ER0 0S RBL PWRS 0T 0 AR H TST 0 PN W0N ANT SFR TR0 PNTNK 0 OTWRT WLS S KSTL K H S LRJ KST HFNK S XRT A LS TST 0 UPN 0 FTNK MNXN SPNT XL WRMS INHRTRS OF 0S EKSSS ET UP 0 XRJ IS 0S 0 BTS ENT 0N SL LF 0 UPN 0 SRFNTS LS ANT LT 0T PN T AKRFT 0 STR B TRMS TFN IN SLNK HRS OF TRS W0N B FT W0T B RX N MR S XLT 0 FT ON T0 0T FTS ON MN ANT T0 ONS TT 0RS N MR TYNK 0N poor soul the centr of my sin earth these rebel power that thee arrai why dost thou pine within and suffer dearth paint thy outward wall so costli gai why so larg cost have so short a leas dost thou upon thy fade mansion spend shall worm inheritor of thi excess eat up thy charg i thi thy bodi end then soul live thou upon thy servant loss and let that pine to aggrav thy store bui term divin in sell hour of dross within be fed without be rich no more so shalt thou fe on death that fe on men and death onc dead there no more dy then b 1 146 657 111 659887 sonnets 2194 Poet My love is as a fever, longing still\n[p]For that which longer nurseth the disease,\n[p]Feeding on that which doth preserve the ill,\n[p]The uncertain sickly appetite to please.\n[p]My reason, the physician to my love,\n[p]Angry that his prescriptions are not kept,\n[p]Hath left me, and I desperate now approve\n[p]Desire is death, which physic did except.\n[p]Past cure I am, now reason is past care,\n[p]And frantic-mad with evermore unrest;\n[p]My thoughts and my discourse as madmen's are,\n[p]At random from the truth vainly express'd;\n[p] For I have sworn thee fair and thought thee bright,\n[p] Who art as black as hell, as dark as night.\n M LF IS AS A FFR LNJNK STL FR 0T HX LNJR NRS0 0 TSS FTNK ON 0T HX T0 PRSRF 0 IL 0 UNSRTN SKL APTT T PLS M RSN 0 FSXN T M LF ANKR 0T HS PRSKRPXNS AR NT KPT H0 LFT M ANT I TSPRT N APRF TSR IS T0 HX FSK TT EKSSPT PST KR I AM N RSN IS PST KR ANT FRNTKMT W0 EFRMR UNRST M 0TS ANT M TSKRS AS MTMNS AR AT RNTM FRM 0 TR0 FNL EKSPRST FR I HF SWRN 0 FR ANT 0T 0 BRT H ART AS BLK AS HL AS TRK AS NFT my love i a a fever long still for that which longer nurseth the diseas feed on that which doth preserv the ill the uncertain sickli appetit to pleas my reason the physician to my love angri that hi prescript ar not kept hath left me and i desper now approv desir i death which physic did except past cure i am now reason i past care and franticmad with evermor unrest my thought and my discours a madmen ar at random from the truth vainli expressd for i have sworn thee fair and thought thee bright who art a black a hell a dark a night b 1 147 637 107 659888 sonnets 2209 Poet O me, what eyes hath Love put in my head,\n[p]Which have no correspondence with true sight!\n[p]Or, if they have, where is my judgment fled,\n[p]That censures falsely what they see aright?\n[p]If that be fair whereon my false eyes dote,\n[p]What means the world to say it is not so?\n[p]If it be not, then love doth well denote\n[p]Love's eye is not so true as all men's 'No.'\n[p]How can it? O, how can Love's eye be true,\n[p]That is so vex'd with watching and with tears?\n[p]No marvel then, though I mistake my view;\n[p]The sun itself sees not till heaven clears.\n[p] O cunning Love! with tears thou keep'st me blind,\n[p] Lest eyes well-seeing thy foul faults should find.\n O M HT EYS H0 LF PT IN M HT HX HF N KRSPNTNS W0 TR SFT OR IF 0 HF HR IS M JTKMNT FLT 0T SNSRS FLSL HT 0 S ARFT IF 0T B FR HRN M FLS EYS TT HT MNS 0 WRLT T S IT IS NT S IF IT B NT 0N LF T0 WL TNT LFS EY IS NT S TR AS AL MNS N H KN IT O H KN LFS EY B TR 0T IS S FKST W0 WTXNK ANT W0 TRS N MRFL 0N 0 I MSTK M F 0 SN ITSLF SS NT TL HFN KLRS O KNNK LF W0 TRS 0 KPST M BLNT LST EYS WLSNK 0 FL FLTS XLT FNT o me what ey hath love put in my head which have no correspond with true sight or if thei have where i my judgment fled that censur fals what thei see aright if that be fair whereon my fals ey dote what mean the world to sai it i not so if it be not then love doth well denot love ey i not so true a all men no how can it o how can love ey be true that i so vexd with watch and with tear no marvel then though i mistak my view the sun itself see not till heaven clear o cun love with tear thou keepst me blind lest ey wellse thy foul fault should find b 1 148 669 123 659889 sonnets 2224 Poet Canst thou, O cruel! say I love thee not,\n[p]When I against myself with thee partake?\n[p]Do I not think on thee, when I forgot\n[p]Am of myself, all tyrant, for thy sake?\n[p]Who hateth thee that I do call my friend?\n[p]On whom frown'st thou that I do fawn upon?\n[p]Nay, if thou lour'st on me, do I not spend\n[p]Revenge upon myself with present moan?\n[p]What merit do I in myself respect,\n[p]That is so proud thy service to despise,\n[p]When all my best doth worship thy defect,\n[p]Commanded by the motion of thine eyes?\n[p] But, love, hate on, for now I know thy mind;\n[p] Those that can see thou lovest, and I am blind.\n KNST 0 O KRL S I LF 0 NT HN I AKNST MSLF W0 0 PRTK T I NT 0NK ON 0 HN I FRKT AM OF MSLF AL TRNT FR 0 SK H HT0 0 0T I T KL M FRNT ON HM FRNST 0 0T I T FN UPN N IF 0 LRST ON M T I NT SPNT RFNJ UPN MSLF W0 PRSNT MN HT MRT T I IN MSLF RSPKT 0T IS S PRT 0 SRFS T TSPS HN AL M BST T0 WRXP 0 TFKT KMNTT B 0 MXN OF 0N EYS BT LF HT ON FR N I N 0 MNT 0S 0T KN S 0 LFST ANT I AM BLNT canst thou o cruel sai i love thee not when i against myself with thee partak do i not think on thee when i forgot am of myself all tyrant for thy sake who hateth thee that i do call my friend on whom frownst thou that i do fawn upon nai if thou lourst on me do i not spend reveng upon myself with present moan what merit do i in myself respect that i so proud thy servic to despis when all my best doth worship thy defect command by the motion of thine ey but love hate on for now i know thy mind those that can see thou lovest and i am blind b 1 149 621 117 659890 sonnets 2239 Poet O, from what power hast thou this powerful might\n[p]With insufficiency my heart to sway?\n[p]To make me give the lie to my true sight,\n[p]And swear that brightness doth not grace the day?\n[p]Whence hast thou this becoming of things ill,\n[p]That in the very refuse of thy deeds\n[p]There is such strength and warrantize of skill\n[p]That, in my mind, thy worst all best exceeds?\n[p]Who taught thee how to make me love thee more\n[p]The more I hear and see just cause of hate?\n[p]O, though I love what others do abhor,\n[p]With others thou shouldst not abhor my state:\n[p] If thy unworthiness raised love in me,\n[p] More worthy I to be beloved of thee.\n O FRM HT PWR HST 0 0S PWRFL MFT W0 INSFSNS M HRT T SW T MK M JF 0 L T M TR SFT ANT SWR 0T BRTNS T0 NT KRS 0 T HNS HST 0 0S BKMNK OF 0NKS IL 0T IN 0 FR RFS OF 0 TTS 0R IS SX STRNK0 ANT WRNTS OF SKL 0T IN M MNT 0 WRST AL BST EKSSTS H TFT 0 H T MK M LF 0 MR 0 MR I HR ANT S JST KS OF HT O 0 I LF HT O0RS T ABHR W0 O0RS 0 XLTST NT ABHR M STT IF 0 UNWR0NS RST LF IN M MR WR0 I T B BLFT OF 0 o from what power hast thou thi power might with insuffici my heart to swai to make me give the lie to my true sight and swear that bright doth not grace the dai whenc hast thou thi becom of thing ill that in the veri refus of thy de there i such strength and warrant of skill that in my mind thy worst all best exce who taught thee how to make me love thee more the more i hear and see just caus of hate o though i love what other do abhor with other thou shouldst not abhor my state if thy unworthi rais love in me more worthi i to be belov of thee b 1 150 648 118 659891 sonnets 2254 Poet Love is too young to know what conscience is;\n[p]Yet who knows not conscience is born of love?\n[p]Then, gentle cheater, urge not my amiss,\n[p]Lest guilty of my faults thy sweet self prove:\n[p]For, thou betraying me, I do betray\n[p]My nobler part to my gross body's treason;\n[p]My soul doth tell my body that he may\n[p]Triumph in love; flesh stays no father reason;\n[p]But, rising at thy name, doth point out thee\n[p]As his triumphant prize. Proud of this pride,\n[p]He is contented thy poor drudge to be,\n[p]To stand in thy affairs, fall by thy side.\n[p] No want of conscience hold it that I call\n[p] Her 'love' for whose dear love I rise and fall.\n LF IS T YNK T N HT KNSNS IS YT H NS NT KNSNS IS BRN OF LF 0N JNTL XTR URJ NT M AMS LST KLT OF M FLTS 0 SWT SLF PRF FR 0 BTRYNK M I T BTR M NBLR PRT T M KRS BTS TRSN M SL T0 TL M BT 0T H M TRMF IN LF FLX STS N F0R RSN BT RSNK AT 0 NM T0 PNT OT 0 AS HS TRMFNT PRS PRT OF 0S PRT H IS KNTNTT 0 PR TRJ T B T STNT IN 0 AFRS FL B 0 ST N WNT OF KNSNS HLT IT 0T I KL HR LF FR HS TR LF I RS ANT FL love i too young to know what conscienc i yet who know not conscienc i born of love then gentl cheater urg not my amiss lest guilti of my fault thy sweet self prove for thou betrai me i do betrai my nobler part to my gross bodi treason my soul doth tell my bodi that he mai triumph in love flesh stai no father reason but rise at thy name doth point out thee a hi triumphant prize proud of thi pride he i content thy poor drudg to be to stand in thy affair fall by thy side no want of conscienc hold it that i call her love for whose dear love i rise and fall b 1 151 650 119 659892 sonnets 2269 Poet In loving thee thou know'st I am forsworn,\n[p]But thou art twice forsworn, to me love swearing,\n[p]In act thy bed-vow broke and new faith torn,\n[p]In vowing new hate after new love bearing.\n[p]But why of two oaths' breach do I accuse thee,\n[p]When I break twenty? I am perjured most;\n[p]For all my vows are oaths but to misuse thee\n[p]And all my honest faith in thee is lost,\n[p]For I have sworn deep oaths of thy deep kindness,\n[p]Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,\n[p]And, to enlighten thee, gave eyes to blindness,\n[p]Or made them swear against the thing they see;\n[p] For I have sworn thee fair; more perjured I,\n[p] To swear against the truth so foul a lie!\n IN LFNK 0 0 NST I AM FRSWRN BT 0 ART TWS FRSWRN T M LF SWRNK IN AKT 0 BTF BRK ANT N F0 TRN IN FWNK N HT AFTR N LF BRNK BT H OF TW O0S BRX T I AKKS 0 HN I BRK TWNT I AM PRJRT MST FR AL M FS AR O0S BT T MSS 0 ANT AL M HNST F0 IN 0 IS LST FR I HF SWRN TP O0S OF 0 TP KNTNS O0S OF 0 LF 0 TR0 0 KNSTNS ANT T ENLFTN 0 KF EYS T BLNTNS OR MT 0M SWR AKNST 0 0NK 0 S FR I HF SWRN 0 FR MR PRJRT I T SWR AKNST 0 TR0 S FL A L in love thee thou knowst i am forsworn but thou art twice forsworn to me love swear in act thy bedvow broke and new faith torn in vow new hate after new love bear but why of two oath breach do i accus thee when i break twenti i am perjur most for all my vow ar oath but to misus thee and all my honest faith in thee i lost for i have sworn deep oath of thy deep kind oath of thy love thy truth thy constanc and to enlighten thee gave ey to blind or made them swear against the thing thei see for i have sworn thee fair more perjur i to swear against the truth so foul a lie b 1 152 675 124 659893 sonnets 2284 Poet Cupid laid by his brand, and fell asleep:\n[p]A maid of Dian's this advantage found,\n[p]And his love-kindling fire did quickly steep\n[p]In a cold valley-fountain of that ground;\n[p]Which borrow'd from this holy fire of Love\n[p]A dateless lively heat, still to endure,\n[p]And grew a seething bath, which yet men prove\n[p]Against strange maladies a sovereign cure.\n[p]But at my mistress' eye Love's brand new-fired,\n[p]The boy for trial needs would touch my breast;\n[p]I, sick withal, the help of bath desired,\n[p]And thither hied, a sad distemper'd guest,\n[p] But found no cure: the bath for my help lies\n[p] Where Cupid got new fire--my mistress' eyes.\n KPT LT B HS BRNT ANT FL ASLP A MT OF TNS 0S ATFNTJ FNT ANT HS LFKNTLNK FR TT KKL STP IN A KLT FLFNTN OF 0T KRNT HX BRT FRM 0S HL FR OF LF A TTLS LFL HT STL T ENTR ANT KR A S0NK B0 HX YT MN PRF AKNST STRNJ MLTS A SFRN KR BT AT M MSTRS EY LFS BRNT NFRT 0 B FR TRL NTS WLT TX M BRST I SK W0L 0 HLP OF B0 TSRT ANT 00R HT A ST TSTMPRT KST BT FNT N KR 0 B0 FR M HLP LS HR KPT KT N FR M MSTRS EYS cupid laid by hi brand and fell asleep a maid of dian thi advantag found and hi lovekindl fire did quickli steep in a cold valleyfountain of that ground which borrowd from thi holi fire of love a dateless live heat still to endur and grew a seeth bath which yet men prove against strang maladi a sovereign cure but at my mistress ey love brand newfir the boi for trial ne would touch my breast i sick withal the help of bath desir and thither hi a sad distemperd guest but found no cure the bath for my help li where cupid got new fire my mistress ey b 1 153 654 109 659894 sonnets 2299 Poet The little Love-god lying once asleep\n[p]Laid by his side his heart-inflaming brand,\n[p]Whilst many nymphs that vow'd chaste life to keep\n[p]Came tripping by; but in her maiden hand\n[p]The fairest votary took up that fire\n[p]Which many legions of true hearts had warm'd;\n[p]And so the general of hot desire\n[p]Was sleeping by a virgin hand disarm'd.\n[p]This brand she quenched in a cool well by,\n[p]Which from Love's fire took heat perpetual,\n[p]Growing a bath and healthful remedy\n[p]For men diseased; but I, my mistress' thrall,\n[p] Came there for cure, and this by that I prove,\n[p] Love's fire heats water, water cools not love. 0 LTL LFKT LYNK ONS ASLP LT B HS ST HS HRTNFLMNK BRNT HLST MN NMFS 0T FT XST LF T KP KM TRPNK B BT IN HR MTN HNT 0 FRST FTR TK UP 0T FR HX MN LJNS OF TR HRTS HT WRMT ANT S 0 JNRL OF HT TSR WS SLPNK B A FRJN HNT TSRMT 0S BRNT X KNXT IN A KL WL B HX FRM LFS FR TK HT PRPTL KRWNK A B0 ANT HL0FL RMT FR MN TSST BT I M MSTRS 0RL KM 0R FR KR ANT 0S B 0T I PRF LFS FR HTS WTR WTR KLS NT LF the littl lovegod ly onc asleep laid by hi side hi heartinflam brand whilst mani nymph that vowd chast life to keep came trip by but in her maiden hand the fairest votari took up that fire which mani legion of true heart had warmd and so the gener of hot desir wa sleep by a virgin hand disarmd thi brand she quench in a cool well by which from love fire took heat perpetu grow a bath and health remedi for men diseas but i my mistress thrall came there for cure and thi by that i prove love fire heat water water cool not love b 1 154 634 107 659895 tamingshrew 3 xxx Enter HOSTESS and SLY\n ENTR HSTS ANT SL enter hostess and sly b 0 1 35 4 659896 tamingshrew 4 sly I'll pheeze you, in faith.\n IL FS Y IN F0 ill pheez you in faith b 0 1 27 5 659897 tamingshrew 5 hostess-ts A pair of stocks, you rogue!\n A PR OF STKS Y RK a pair of stock you rogu b 0 1 29 6 659898 tamingshrew 6 sly Y'are a baggage; the Slys are no rogues. Look in the\n[p]chronicles: we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas\n[p]pallabris; let the world slide. Sessa!\n YR A BKJ 0 SLS AR N RKS LK IN 0 KRNKLS W KM IN W0 RXRT KNKRR 0RFR PKS PLBRS LT 0 WRLT SLT SS yare a baggag the sly ar no rogu look in the chronicl we came in with richard conqueror therefor pauca pallabri let the world slide sessa b 0 1 163 26 659899 tamingshrew 9 hostess-ts You will not pay for the glasses you have burst?\n Y WL NT P FR 0 KLSS Y HF BRST you will not pai for the glass you have burst b 0 1 49 10 659900 tamingshrew 10 sly No, not a denier. Go by, Saint Jeronimy, go to thy cold bed\n[p]and warm thee.\n N NT A TNR K B SNT JRNM K T 0 KLT BT ANT WRM 0 no not a denier go by saint jeronimi go to thy cold bed and warm thee b 0 1 78 16 659901 tamingshrew 12 hostess-ts I know my remedy; I must go fetch the third-borough.\n I N M RMT I MST K FTX 0 0RTBRF i know my remedi i must go fetch the thirdborough b 0 1 53 10 659902 tamingshrew 13 xxx Exit\n EKST exit b 0 1 6 1 659903 tamingshrew 14 sly Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law.\n[p]I'll not budge an inch, boy; let him come, and kindly.\n[p][Falls asleep]\n[p] Wind horns. Enter a LORD from hunting, with his train\n 0RT OR FR0 OR FF0 BRF IL ANSWR HM B L IL NT BJ AN INX B LT HM KM ANT KNTL FLS ASLP WNT HRNS ENTR A LRT FRM HNTNK W0 HS TRN third or fourth or fifth borough ill answer him by law ill not budg an inch boi let him come and kindli fall asleep wind horn enter a lord from hunt with hi train b 0 1 196 34 659904 tamingshrew 18 lord-ts Huntsman, I charge thee, tender well my hounds;\n[p]Brach Merriman, the poor cur, is emboss'd;\n[p]And couple Clowder with the deep-mouth'd brach.\n[p]Saw'st thou not, boy, how Silver made it good\n[p]At the hedge corner, in the coldest fault?\n[p]I would not lose the dog for twenty pound.\n HNTSMN I XRJ 0 TNTR WL M HNTS BRX MRMN 0 PR KR IS EMST ANT KPL KLTR W0 0 TPM0T BRX SST 0 NT B H SLFR MT IT KT AT 0 HJ KRNR IN 0 KLTST FLT I WLT NT LS 0 TK FR TWNT PNT huntsman i charg thee tender well my hound brach merriman the poor cur i embossd and coupl clowder with the deepmouthd brach sawst thou not boi how silver made it good at the hedg corner in the coldest fault i would not lose the dog for twenti pound b 0 1 286 48 659905 tamingshrew 24 huntsman1 Why, Belman is as good as he, my lord;\n[p]He cried upon it at the merest loss,\n[p]And twice to-day pick'd out the dullest scent;\n[p]Trust me, I take him for the better dog.\n H BLMN IS AS KT AS H M LRT H KRT UPN IT AT 0 MRST LS ANT TWS TT PKT OT 0 TLST SNT TRST M I TK HM FR 0 BTR TK why belman i a good a he my lord he cri upon it at the merest loss and twice todai pickd out the dullest scent trust me i take him for the better dog b 0 1 173 34 659906 tamingshrew 28 lord-ts Thou art a fool; if Echo were as fleet,\n[p]I would esteem him worth a dozen such.\n[p]But sup them well, and look unto them all;\n[p]To-morrow I intend to hunt again.\n 0 ART A FL IF EX WR AS FLT I WLT ESTM HM WR0 A TSN SX BT SP 0M WL ANT LK UNT 0M AL TMR I INTNT T HNT AKN thou art a fool if echo were a fleet i would esteem him worth a dozen such but sup them well and look unto them all tomorrow i intend to hunt again b 0 1 165 32 659907 tamingshrew 32 huntsman1 I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 0 1 17 4 659908 tamingshrew 33 lord-ts What's here? One dead, or drunk?\n[p]See, doth he breathe?\n HTS HR ON TT OR TRNK S T0 H BR0 what here on dead or drunk see doth he breath b 0 1 58 10 659909 tamingshrew 35 huntsman2 He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,\n[p]This were a bed but cold to sleep so soundly.\n H BR0S M LRT WR H NT WRMT W0 AL 0S WR A BT BT KLT T SLP S SNTL he breath my lord were he not warmd with al thi were a bed but cold to sleep so soundli b 0 1 100 20 659910 tamingshrew 37 lord-ts O monstrous beast, how like a swine he lies!\n[p]Grim death, how foul and loathsome is thine image!\n[p]Sirs, I will practise on this drunken man.\n[p]What think you, if he were convey'd to bed,\n[p]Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,\n[p]A most delicious banquet by his bed,\n[p]And brave attendants near him when he wakes,\n[p]Would not the beggar then forget himself?\n O MNSTRS BST H LK A SWN H LS KRM T0 H FL ANT L0SM IS 0N IMJ SRS I WL PRKTS ON 0S TRNKN MN HT 0NK Y IF H WR KNFT T BT RPT IN SWT KL0S RNKS PT UPN HS FNJRS A MST TLSS BNKT B HS BT ANT BRF ATNTNTS NR HM HN H WKS WLT NT 0 BKR 0N FRJT HMSLF o monstrou beast how like a swine he li grim death how foul and loathsom i thine imag sir i will practis on thi drunken man what think you if he were conveyd to bed wrappd in sweet cloth ring put upon hi finger a most delici banquet by hi bed and brave attend near him when he wake would not the beggar then forget himself b 0 1 382 66 659911 tamingshrew 45 huntsman1 Believe me, lord, I think he cannot choose.\n BLF M LRT I 0NK H KNT XS believ me lord i think he cannot choos b 0 1 44 8 659912 tamingshrew 46 huntsman2 It would seem strange unto him when he wak'd.\n IT WLT SM STRNJ UNT HM HN H WKT it would seem strang unto him when he wakd b 0 1 46 9 659913 tamingshrew 47 lord-ts Even as a flatt'ring dream or worthless fancy.\n[p]Then take him up, and manage well the jest:\n[p]Carry him gently to my fairest chamber,\n[p]And hang it round with all my wanton pictures;\n[p]Balm his foul head in warm distilled waters,\n[p]And burn sweet wood to make the lodging sweet;\n[p]Procure me music ready when he wakes,\n[p]To make a dulcet and a heavenly sound;\n[p]And if he chance to speak, be ready straight,\n[p]And with a low submissive reverence\n[p]Say 'What is it your honour will command?'\n[p]Let one attend him with a silver basin\n[p]Full of rose-water and bestrew'd with flowers;\n[p]Another bear the ewer, the third a diaper,\n[p]And say 'Will't please your lordship cool your hands?'\n[p]Some one be ready with a costly suit,\n[p]And ask him what apparel he will wear;\n[p]Another tell him of his hounds and horse,\n[p]And that his lady mourns at his disease;\n[p]Persuade him that he hath been lunatic,\n[p]And, when he says he is, say that he dreams,\n[p]For he is nothing but a mighty lord.\n[p]This do, and do it kindly, gentle sirs;\n[p]It will be pastime passing excellent,\n[p]If it be husbanded with modesty.\n EFN AS A FLTRNK TRM OR WR0LS FNS 0N TK HM UP ANT MNJ WL 0 JST KR HM JNTL T M FRST XMR ANT HNK IT RNT W0 AL M WNTN PKTRS BLM HS FL HT IN WRM TSTLT WTRS ANT BRN SWT WT T MK 0 LJNK SWT PRKR M MSK RT HN H WKS T MK A TLST ANT A HFNL SNT ANT IF H XNS T SPK B RT STRFT ANT W0 A L SBMSF RFRNS S HT IS IT YR HNR WL KMNT LT ON ATNT HM W0 A SLFR BSN FL OF RSWTR ANT BSTRT W0 FLWRS AN0R BR 0 EWR 0 0RT A TPR ANT S WLT PLS YR LRTXP KL YR HNTS SM ON B RT W0 A KSTL ST ANT ASK HM HT APRL H WL WR AN0R TL HM OF HS HNTS ANT HRS ANT 0T HS LT MRNS AT HS TSS PRST HM 0T H H0 BN LNTK ANT HN H SS H IS S 0T H TRMS FR H IS N0NK BT A MFT LRT 0S T ANT T IT KNTL JNTL SRS IT WL B PSTM PSNK EKSSLNT IF IT B HSBNTT W0 MTST even a a flattr dream or worthless fanci then take him up and manag well the jest carri him gentli to my fairest chamber and hang it round with all my wanton pictur balm hi foul head in warm distil water and burn sweet wood to make the lodg sweet procur me music readi when he wake to make a dulcet and a heavenli sound and if he chanc to speak be readi straight and with a low submiss rever sai what i it your honour will command let on attend him with a silver basin full of rosewat and bestrewd with flower anoth bear the ewer the third a diaper and sai willt pleas your lordship cool your hand some on be readi with a costli suit and ask him what apparel he will wear anoth tell him of hi hound and hors and that hi ladi mourn at hi diseas persuad him that he hath been lunat and when he sai he i sai that he dream for he i noth but a mighti lord thi do and do it kindli gentl sir it will be pastim pass excel if it be husband with modesti b 0 1 1121 197 659914 tamingshrew 72 huntsman1 My lord, I warrant you we will play our part\n[p]As he shall think by our true diligence\n[p]He is no less than what we say he is.\n M LRT I WRNT Y W WL PL OR PRT AS H XL 0NK B OR TR TLJNS H IS N LS 0N HT W S H IS my lord i warrant you we will plai our part a he shall think by our true dilig he i no less than what we sai he i b 0 1 129 28 659915 tamingshrew 75 lord-ts Take him up gently, and to bed with him;\n[p]And each one to his office when he wakes.\n[p][SLY is carried out. A trumpet sounds]\n[p]Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds-\n[p][Exit SERVANT]\n[p]Belike some noble gentleman that means,\n[p]Travelling some journey, to repose him here.\n[p][Re-enter a SERVINGMAN]\n[p]How now! who is it?\n TK HM UP JNTL ANT T BT W0 HM ANT EX ON T HS OFS HN H WKS SL IS KRT OT A TRMPT SNTS SR K S HT TRMPT TS 0T SNTS EKST SRFNT BLK SM NBL JNTLMN 0T MNS TRFLNK SM JRN T RPS HM HR RNTR A SRFNKMN H N H IS IT take him up gentli and to bed with him and each on to hi offic when he wake sly i carri out a trumpet sound sirrah go see what trumpet ti that sound exit servant belik some nobl gentleman that mean travel some journei to repos him here reenter a servingman how now who i it b 0 1 336 56 659916 tamingshrew 84 servant-ts An't please your honour, players\n[p]That offer service to your lordship.\n ANT PLS YR HNR PLYRS 0T OFR SRFS T YR LRTXP ant pleas your honour player that offer servic to your lordship b 0 1 73 11 659917 tamingshrew 86 lord-ts Bid them come near.\n[p]Now, fellows, you are welcome.\n BT 0M KM NR N FLS Y AR WLKM bid them come near now fellow you ar welcom b 0 1 54 9 659918 tamingshrew 89 players-ts We thank your honour.\n W 0NK YR HNR we thank your honour b 0 1 22 4 659919 tamingshrew 90 lord-ts Do you intend to stay with me to-night?\n T Y INTNT T ST W0 M TNFT do you intend to stai with me tonight b 0 1 40 8 659920 tamingshrew 91 player-ts So please your lordship to accept our duty.\n S PLS YR LRTXP T AKSPT OR TT so pleas your lordship to accept our duti b 0 1 44 8 659921 tamingshrew 92 lord-ts With all my heart. This fellow I remember\n[p]Since once he play'd a farmer's eldest son;\n[p]'Twas where you woo'd the gentlewoman so well.\n[p]I have forgot your name; but, sure, that part\n[p]Was aptly fitted and naturally perform'd.\n W0 AL M HRT 0S FL I RMMR SNS ONS H PLT A FRMRS ELTST SN TWS HR Y WT 0 JNTLWMN S WL I HF FRKT YR NM BT SR 0T PRT WS APTL FTT ANT NTRL PRFRMT with all my heart thi fellow i rememb sinc onc he playd a farmer eldest son twa where you wood the gentlewoman so well i have forgot your name but sure that part wa aptli fit and natur performd b 0 1 233 39 659922 tamingshrew 97 player-ts I think 'twas Soto that your honour means.\n I 0NK TWS ST 0T YR HNR MNS i think twa soto that your honour mean b 0 1 43 8 659923 tamingshrew 98 lord-ts 'Tis very true; thou didst it excellent.\n[p]Well, you are come to me in happy time,\n[p]The rather for I have some sport in hand\n[p]Wherein your cunning can assist me much.\n[p]There is a lord will hear you play to-night;\n[p]But I am doubtful of your modesties,\n[p]Lest, over-eying of his odd behaviour,\n[p]For yet his honour never heard a play,\n[p]You break into some merry passion\n[p]And so offend him; for I tell you, sirs,\n[p]If you should smile, he grows impatient.\n TS FR TR 0 TTST IT EKSSLNT WL Y AR KM T M IN HP TM 0 R0R FR I HF SM SPRT IN HNT HRN YR KNNK KN ASST M MX 0R IS A LRT WL HR Y PL TNFT BT I AM TBTFL OF YR MTSTS LST OFRYNK OF HS OT BHFR FR YT HS HNR NFR HRT A PL Y BRK INT SM MR PSN ANT S OFNT HM FR I TL Y SRS IF Y XLT SML H KRS IMPTNT ti veri true thou didst it excel well you ar come to me in happi time the rather for i have some sport in hand wherein your cun can assist me much there i a lord will hear you plai tonight but i am doubt of your modesti lest overei of hi odd behaviour for yet hi honour never heard a plai you break into some merri passion and so offend him for i tell you sir if you should smile he grow impati b 0 1 469 84 659924 tamingshrew 109 player-ts Fear not, my lord; we can contain ourselves,\n[p]Were he the veriest antic in the world.\n FR NT M LRT W KN KNTN ORSLFS WR H 0 FRST ANTK IN 0 WRLT fear not my lord we can contain ourselv were he the veriest antic in the world b 0 1 88 16 659925 tamingshrew 111 lord-ts Go, sirrah, take them to the buttery,\n[p]And give them friendly welcome every one;\n[p]Let them want nothing that my house affords.\n[p][Exit one with the PLAYERS]\n[p]Sirrah, go you to Bartholomew my page,\n[p]And see him dress'd in all suits like a lady;\n[p]That done, conduct him to the drunkard's chamber,\n[p]And call him 'madam,' do him obeisance.\n[p]Tell him from me- as he will win my love-\n[p]He bear himself with honourable action,\n[p]Such as he hath observ'd in noble ladies\n[p]Unto their lords, by them accomplished;\n[p]Such duty to the drunkard let him do,\n[p]With soft low tongue and lowly courtesy,\n[p]And say 'What is't your honour will command,\n[p]Wherein your lady and your humble wife\n[p]May show her duty and make known her love?'\n[p]And then with kind embracements, tempting kisses,\n[p]And with declining head into his bosom,\n[p]Bid him shed tears, as being overjoyed\n[p]To see her noble lord restor'd to health,\n[p]Who for this seven years hath esteemed him\n[p]No better than a poor and loathsome beggar.\n[p]And if the boy have not a woman's gift\n[p]To rain a shower of commanded tears,\n[p]An onion will do well for such a shift,\n[p]Which, in a napkin being close convey'd,\n[p]Shall in despite enforce a watery eye.\n[p]See this dispatch'd with all the haste thou canst;\n[p]Anon I'll give thee more instructions. Exit a SERVINGMAN\n[p]I know the boy will well usurp the grace,\n[p]Voice, gait, and action, of a gentlewoman;\n[p]I long to hear him call the drunkard 'husband';\n[p]And how my men will stay themselves from laughter\n[p]When they do homage to this simple peasant.\n[p]I'll in to counsel them; haply my presence\n[p]May well abate the over-merry spleen,\n[p]Which otherwise would grow into extremes. Exeunt\n K SR TK 0M T 0 BTR ANT JF 0M FRNTL WLKM EFR ON LT 0M WNT N0NK 0T M HS AFRTS EKST ON W0 0 PLYRS SR K Y T BR0LM M PJ ANT S HM TRST IN AL STS LK A LT 0T TN KNTKT HM T 0 TRNKRTS XMR ANT KL HM MTM T HM OBSNS TL HM FRM M AS H WL WN M LF H BR HMSLF W0 HNRBL AKXN SX AS H H0 OBSRFT IN NBL LTS UNT 0R LRTS B 0M AKKMPLXT SX TT T 0 TRNKRT LT HM T W0 SFT L TNK ANT LL KRTS ANT S HT IST YR HNR WL KMNT HRN YR LT ANT YR HML WF M X HR TT ANT MK NN HR LF ANT 0N W0 KNT EMRSMNTS TMPTNK KSS ANT W0 TKLNNK HT INT HS BSM BT HM XT TRS AS BNK OFRJYT T S HR NBL LRT RSTRT T HL0 H FR 0S SFN YRS H0 ESTMT HM N BTR 0N A PR ANT L0SM BKR ANT IF 0 B HF NT A WMNS JFT T RN A XWR OF KMNTT TRS AN ONN WL T WL FR SX A XFT HX IN A NPKN BNK KLS KNFT XL IN TSPT ENFRS A WTR EY S 0S TSPTXT W0 AL 0 HST 0 KNST ANN IL JF 0 MR INSTRKXNS EKST A SRFNKMN I N 0 B WL WL USRP 0 KRS FS KT ANT AKXN OF A JNTLWMN I LNK T HR HM KL 0 TRNKRT HSBNT ANT H M MN WL ST 0MSLFS FRM LFTR HN 0 T HMJ T 0S SMPL PSNT IL IN T KNSL 0M HPL M PRSNS M WL ABT 0 OFRMR SPLN HX O0RWS WLT KR INT EKSTRMS EKSNT go sirrah take them to the butteri and give them friendli welcom everi on let them want noth that my hous afford exit on with the player sirrah go you to bartholomew my page and see him dressd in all suit like a ladi that done conduct him to the drunkard chamber and call him madam do him obeis tell him from me a he will win my love he bear himself with honour action such a he hath observd in nobl ladi unto their lord by them accomplish such duti to the drunkard let him do with soft low tongu and lowli courtesi and sai what ist your honour will command wherein your ladi and your humbl wife mai show her duti and make known her love and then with kind embrac tempt kiss and with declin head into hi bosom bid him shed tear a be overjoi to see her nobl lord restord to health who for thi seven year hath esteem him no better than a poor and loathsom beggar and if the boi have not a woman gift to rain a shower of command tear an onion will do well for such a shift which in a napkin be close conveyd shall in despit enforc a wateri ey see thi dispatchd with all the hast thou canst anon ill give thee more instruct exit a servingman i know the boi will well usurp the grace voic gait and action of a gentlewoman i long to hear him call the drunkard husband and how my men will stai themselv from laughter when thei do homag to thi simpl peasant ill in to counsel them hapli my presenc mai well abat the overmerri spleen which otherw would grow into extrem exeunt b 0 1 1735 293 659926 tamingshrew 150 xxx Enter aloft SLY, with ATTENDANTS; some with apparel, basin and ewer, and other appurtenances; and LORD\n ENTR ALFT SL W0 ATNTNTS SM W0 APRL BSN ANT EWR ANT O0R APRTNNSS ANT LRT enter aloft sly with attend some with apparel basin and ewer and other appurten and lord b 0 2 103 16 659927 tamingshrew 151 sly For God's sake, a pot of small ale.\n FR KTS SK A PT OF SML AL for god sake a pot of small al b 0 2 36 8 659928 tamingshrew 152 servant1-ts Will't please your lordship drink a cup of sack?\n WLT PLS YR LRTXP TRNK A KP OF SK willt pleas your lordship drink a cup of sack b 0 2 49 9 659929 tamingshrew 153 servant2-ts Will't please your honour taste of these conserves?\n WLT PLS YR HNR TST OF 0S KNSRFS willt pleas your honour tast of these conserv b 0 2 52 8 659930 tamingshrew 154 servant3-ts What raiment will your honour wear to-day?\n HT RMNT WL YR HNR WR TT what raiment will your honour wear todai b 0 2 43 7 659931 tamingshrew 155 sly I am Christophero Sly; call not me 'honour' nor 'lordship.' I\n[p]ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves,\n[p]give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear,\n[p]for I have no more doublets than backs, no more stockings than\n[p]legs, nor no more shoes than feet- nay, sometime more feet than\n[p]shoes, or such shoes as my toes look through the overleather.\n I AM KRSTFR SL KL NT M HNR NR LRTXP I NR TRNK SK IN M LF ANT IF Y JF M AN KNSRFS JF M KNSRFS OF BF NR ASK M HT RMNT IL WR FR I HF N MR TBLTS 0N BKS N MR STKNKS 0N LKS NR N MR XS 0N FT N SMTM MR FT 0N XS OR SX XS AS M TS LK 0R 0 OFRL0R i am christophero sly call not me honour nor lordship i neer drank sack in my life and if you give me ani conserv give me conserv of beef neer ask me what raiment ill wear for i have no more doublet than back no more stock than leg nor no more shoe than feet nai sometim more feet than shoe or such shoe a my toe look through the overleath b 0 2 393 71 659932 tamingshrew 161 lord-ts Heaven cease this idle humour in your honour!\n[p]O, that a mighty man of such descent,\n[p]Of such possessions, and so high esteem,\n[p]Should be infused with so foul a spirit!\n HFN SS 0S ITL HMR IN YR HNR O 0T A MFT MN OF SX TSNT OF SX PSSNS ANT S HF ESTM XLT B INFST W0 S FL A SPRT heaven ceas thi idl humour in your honour o that a mighti man of such descent of such possess and so high esteem should be infus with so foul a spirit b 0 2 175 31 659933 tamingshrew 165 sly What, would you make me mad? Am not I Christopher Sly, old\n[p]Sly's son of Burton Heath; by birth a pedlar, by education a\n[p]cardmaker, by transmutation a bear-herd, and now by present\n[p]profession a tinker? Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of\n[p]Wincot, if she know me not; if she say I am not fourteen pence on\n[p]the score for sheer ale, score me up for the lying'st knave in\n[p]Christendom. What! I am not bestraught. [Taking a pot of ale]\n[p]Here's-\n HT WLT Y MK M MT AM NT I KRSTFR SL OLT SLS SN OF BRTN H0 B BR0 A PTLR B ETKXN A KRTMKR B TRNSMTXN A BRHRT ANT N B PRSNT PRFSN A TNKR ASK MRN HKT 0 FT ALWF OF WNKT IF X N M NT IF X S I AM NT FRTN PNS ON 0 SKR FR XR AL SKR M UP FR 0 LYNKST NF IN KRSTNTM HT I AM NT BSTRFT TKNK A PT OF AL HRS what would you make me mad am not i christoph sly old sly son of burton heath by birth a pedlar by educ a cardmak by transmut a bearherd and now by present profess a tinker ask marian hacket the fat alewif of wincot if she know me not if she sai i am not fourteen penc on the score for sheer al score me up for the lyingst knave in christendom what i am not bestraught take a pot of al here b 0 2 460 83 659934 tamingshrew 173 servant3-ts O, this it is that makes your lady mourn!\n O 0S IT IS 0T MKS YR LT MRN o thi it i that make your ladi mourn b 0 2 42 9 659935 tamingshrew 174 servant2-ts O, this is it that makes your servants droop!\n O 0S IS IT 0T MKS YR SRFNTS TRP o thi i it that make your servant droop b 0 2 46 9 659936 tamingshrew 175 lord-ts Hence comes it that your kindred shuns your house,\n[p]As beaten hence by your strange lunacy.\n[p]O noble lord, bethink thee of thy birth!\n[p]Call home thy ancient thoughts from banishment,\n[p]And banish hence these abject lowly dreams.\n[p]Look how thy servants do attend on thee,\n[p]Each in his office ready at thy beck.\n[p]Wilt thou have music? Hark! Apollo plays, [Music]\n[p]And twenty caged nightingales do sing.\n[p]Or wilt thou sleep? We'll have thee to a couch\n[p]Softer and sweeter than the lustful bed\n[p]On purpose trimm'd up for Semiramis.\n[p]Say thou wilt walk: we will bestrew the ground.\n[p]Or wilt thou ride? Thy horses shall be trapp'd,\n[p]Their harness studded all with gold and pearl.\n[p]Dost thou love hawking? Thou hast hawks will soar\n[p]Above the morning lark. Or wilt thou hunt?\n[p]Thy hounds shall make the welkin answer them\n[p]And fetch shall echoes from the hollow earth.\n HNS KMS IT 0T YR KNTRT XNS YR HS AS BTN HNS B YR STRNJ LNS O NBL LRT B0NK 0 OF 0 BR0 KL HM 0 ANSNT 0TS FRM BNXMNT ANT BNX HNS 0S ABJKT LL TRMS LK H 0 SRFNTS T ATNT ON 0 EX IN HS OFS RT AT 0 BK WLT 0 HF MSK HRK APL PLS MSK ANT TWNT KJT NFTNKLS T SNK OR WLT 0 SLP WL HF 0 T A KX SFTR ANT SWTR 0N 0 LSTFL BT ON PRPS TRMT UP FR SMRMS S 0 WLT WLK W WL BSTR 0 KRNT OR WLT 0 RT 0 HRSS XL B TRPT 0R HRNS STTT AL W0 KLT ANT PRL TST 0 LF HKNK 0 HST HKS WL SR ABF 0 MRNNK LRK OR WLT 0 HNT 0 HNTS XL MK 0 WLKN ANSWR 0M ANT FTX XL EXS FRM 0 HL ER0 henc come it that your kindr shun your hous a beaten henc by your strang lunaci o nobl lord bethink thee of thy birth call home thy ancient thought from banish and banish henc these abject lowli dream look how thy servant do attend on thee each in hi offic readi at thy beck wilt thou have music hark apollo plai music and twenti cage nightingal do sing or wilt thou sleep well have thee to a couch softer and sweeter than the lust bed on purpos trimmd up for semirami sai thou wilt walk we will bestrew the ground or wilt thou ride thy hors shall be trappd their har stud all with gold and pearl dost thou love hawk thou hast hawk will soar abov the morn lark or wilt thou hunt thy hound shall make the welkin answer them and fetch shall echo from the hollow earth b 0 2 908 150 659937 tamingshrew 194 servant1-ts Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift\n[p]As breathed stags; ay, fleeter than the roe.\n S 0 WLT KRS 0 KRHNTS AR AS SWFT AS BR0T STKS A FLTR 0N 0 R sai thou wilt cours thy greyhound ar a swift a breath stag ai fleeter than the roe b 0 2 98 17 659938 tamingshrew 196 servant2-ts Dost thou love pictures? We will fetch thee\n[p] straight\n[p]Adonis painted by a running brook,\n[p]And Cytherea all in sedges hid,\n[p]Which seem to move and wanton with her breath\n[p]Even as the waving sedges play wi' th' wind.\n TST 0 LF PKTRS W WL FTX 0 STRFT ATNS PNTT B A RNNK BRK ANT S0R AL IN SJS HT HX SM T MF ANT WNTN W0 HR BR0 EFN AS 0 WFNK SJS PL W 0 WNT dost thou love pictur we will fetch thee straight adoni paint by a run brook and cytherea all in sedg hid which seem to move and wanton with her breath even a the wave sedg plai wi th wind b 0 2 228 39 659939 tamingshrew 202 lord-ts We'll show thee Io as she was a maid\n[p]And how she was beguiled and surpris'd,\n[p]As lively painted as the deed was done.\n WL X 0 I AS X WS A MT ANT H X WS BKLT ANT SRPRST AS LFL PNTT AS 0 TT WS TN well show thee io a she wa a maid and how she wa beguil and surprisd a live paint a the de wa done b 0 2 123 24 659940 tamingshrew 205 servant3-ts Or Daphne roaming through a thorny wood,\n[p]Scratching her legs, that one shall swear she bleeds\n[p]And at that sight shall sad Apollo weep,\n[p]So workmanly the blood and tears are drawn.\n OR TFN RMNK 0R A 0RN WT SKRTXNK HR LKS 0T ON XL SWR X BLTS ANT AT 0T SFT XL ST APL WP S WRKMNL 0 BLT ANT TRS AR TRN or daphn roam through a thorni wood scratch her leg that on shall swear she ble and at that sight shall sad apollo weep so workmanli the blood and tear ar drawn b 0 2 188 32 659941 tamingshrew 209 lord-ts Thou art a lord, and nothing but a lord.\n[p]Thou hast a lady far more beautiful\n[p]Than any woman in this waning age.\n 0 ART A LRT ANT N0NK BT A LRT 0 HST A LT FR MR BTFL 0N AN WMN IN 0S WNNK AJ thou art a lord and noth but a lord thou hast a ladi far more beauti than ani woman in thi wane ag b 0 2 118 23 659942 tamingshrew 212 servant1-ts And, till the tears that she hath shed for thee\n[p]Like envious floods o'er-run her lovely face,\n[p]She was the fairest creature in the world;\n[p]And yet she is inferior to none.\n ANT TL 0 TRS 0T X H0 XT FR 0 LK ENFS FLTS ORN HR LFL FS X WS 0 FRST KRTR IN 0 WRLT ANT YT X IS INFRR T NN and till the tear that she hath shed for thee like enviou flood oerrun her love face she wa the fairest creatur in the world and yet she i inferior to none b 0 2 179 32 659943 tamingshrew 216 sly Am I a lord and have I such a lady?\n[p]Or do I dream? Or have I dream'd till now?\n[p]I do not sleep: I see, I hear, I speak;\n[p]I smell sweet savours, and I feel soft things.\n[p]Upon my life, I am a lord indeed,\n[p]And not a tinker, nor Christopher Sly.\n[p]Well, bring our lady hither to our sight;\n[p]And once again, a pot o' th' smallest ale.\n AM I A LRT ANT HF I SX A LT OR T I TRM OR HF I TRMT TL N I T NT SLP I S I HR I SPK I SML SWT SFRS ANT I FL SFT 0NKS UPN M LF I AM A LRT INTT ANT NT A TNKR NR KRSTFR SL WL BRNK OR LT H0R T OR SFT ANT ONS AKN A PT O 0 SMLST AL am i a lord and have i such a ladi or do i dream or have i dreamd till now i do not sleep i see i hear i speak i smell sweet savour and i feel soft thing upon my life i am a lord inde and not a tinker nor christoph sly well bring our ladi hither to our sight and onc again a pot o th smallest al b 0 2 345 71 659944 tamingshrew 224 servant2-ts Will't please your Mightiness to wash your hands?\n[p]O, how we joy to see your wit restor'd!\n[p]O, that once more you knew but what you are!\n[p]These fifteen years you have been in a dream;\n[p]Or, when you wak'd, so wak'd as if you slept.\n WLT PLS YR MFTNS T WX YR HNTS O H W J T S YR WT RSTRT O 0T ONS MR Y N BT HT Y AR 0S FFTN YRS Y HF BN IN A TRM OR HN Y WKT S WKT AS IF Y SLPT willt pleas your mighti to wash your hand o how we joi to see your wit restord o that onc more you knew but what you ar these fifteen year you have been in a dream or when you wakd so wakd a if you slept b 0 2 239 46 659945 tamingshrew 229 sly These fifteen years! by my fay, a goodly nap.\n[p]But did I never speak of all that time?\n 0S FFTN YRS B M F A KTL NP BT TT I NFR SPK OF AL 0T TM these fifteen year by my fai a goodli nap but did i never speak of all that time b 0 2 89 18 659946 tamingshrew 231 servant1-ts O, yes, my lord, but very idle words;\n[p]For though you lay here in this goodly chamber,\n[p]Yet would you say ye were beaten out of door;\n[p]And rail upon the hostess of the house,\n[p]And say you would present her at the leet,\n[p]Because she brought stone jugs and no seal'd quarts.\n[p]Sometimes you would call out for Cicely Hacket.\n O YS M LRT BT FR ITL WRTS FR 0 Y L HR IN 0S KTL XMR YT WLT Y S Y WR BTN OT OF TR ANT RL UPN 0 HSTS OF 0 HS ANT S Y WLT PRSNT HR AT 0 LT BKS X BRFT STN JKS ANT N SLT KRTS SMTMS Y WLT KL OT FR SSL HKT o ye my lord but veri idl word for though you lai here in thi goodli chamber yet would you sai ye were beaten out of door and rail upon the hostess of the hous and sai you would present her at the leet becaus she brought stone jug and no seald quart sometim you would call out for cice hacket b 0 2 334 61 659947 tamingshrew 238 sly Ay, the woman's maid of the house.\n A 0 WMNS MT OF 0 HS ai the woman maid of the hous b 0 2 35 7 659948 tamingshrew 239 servant3-ts Why, sir, you know no house nor no such maid,\n[p]Nor no such men as you have reckon'd up,\n[p]As Stephen Sly, and old John Naps of Greece,\n[p]And Peter Turph, and Henry Pimpernell;\n[p]And twenty more such names and men as these,\n[p]Which never were, nor no man ever saw.\n H SR Y N N HS NR N SX MT NR N SX MN AS Y HF RKNT UP AS STFN SL ANT OLT JN NPS OF KRS ANT PTR TRF ANT HNR PMPRNL ANT TWNT MR SX NMS ANT MN AS 0S HX NFR WR NR N MN EFR S why sir you know no hous nor no such maid nor no such men a you have reckond up a stephen sly and old john nap of greec and peter turph and henri pimpernel and twenti more such name and men a these which never were nor no man ever saw b 0 2 270 51 659949 tamingshrew 245 sly Now, Lord be thanked for my good amends!\n N LRT B 0NKT FR M KT AMNTS now lord be thank for my good amend b 0 2 41 8 659950 tamingshrew 246 all-ts Amen.\n AMN amen b 0 2 6 1 659951 tamingshrew 247 xxx Enter the PAGE as a lady, with ATTENDANTS\n ENTR 0 PJ AS A LT W0 ATNTNTS enter the page a a ladi with attend b 0 2 44 8 659952 tamingshrew 248 sly I thank thee; thou shalt not lose by it.\n I 0NK 0 0 XLT NT LS B IT i thank thee thou shalt not lose by it b 0 2 41 9 659953 tamingshrew 249 page-ts How fares my noble lord?\n H FRS M NBL LRT how fare my nobl lord b 0 2 25 5 659954 tamingshrew 250 sly Marry, I fare well; for here is cheer enough.\n[p]Where is my wife?\n MR I FR WL FR HR IS XR ENF HR IS M WF marri i fare well for here i cheer enough where i my wife b 0 2 67 13 659955 tamingshrew 252 page-ts Here, noble lord; what is thy will with her?\n HR NBL LRT HT IS 0 WL W0 HR here nobl lord what i thy will with her b 0 2 45 9 659956 tamingshrew 253 sly Are you my wife, and will not call me husband?\n[p]My men should call me 'lord'; I am your goodman.\n AR Y M WF ANT WL NT KL M HSBNT M MN XLT KL M LRT I AM YR KTMN ar you my wife and will not call me husband my men should call me lord i am your goodman b 0 2 99 20 659957 tamingshrew 255 page-ts My husband and my lord, my lord and husband;\n[p]I am your wife in all obedience.\n M HSBNT ANT M LRT M LRT ANT HSBNT I AM YR WF IN AL OBTNS my husband and my lord my lord and husband i am your wife in all obedi b 0 2 81 16 659958 tamingshrew 257 sly I know it well. What must I call her?\n I N IT WL HT MST I KL HR i know it well what must i call her b 0 2 38 9 659959 tamingshrew 258 lord-ts Madam.\n MTM madam b 0 2 7 1 659960 tamingshrew 259 sly Al'ce madam, or Joan madam?\n ALS MTM OR JN MTM alc madam or joan madam b 0 2 28 5 659961 tamingshrew 260 lord-ts Madam, and nothing else; so lords call ladies.\n MTM ANT N0NK ELS S LRTS KL LTS madam and noth els so lord call ladi b 0 2 47 8 659962 tamingshrew 261 sly Madam wife, they say that I have dream'd\n[p]And slept above some fifteen year or more.\n MTM WF 0 S 0T I HF TRMT ANT SLPT ABF SM FFTN YR OR MR madam wife thei sai that i have dreamd and slept abov some fifteen year or more b 0 2 87 16 659963 tamingshrew 263 page-ts Ay, and the time seems thirty unto me,\n[p]Being all this time abandon'd from your bed.\n A ANT 0 TM SMS 0RT UNT M BNK AL 0S TM ABNTNT FRM YR BT ai and the time seem thirti unto me be all thi time abandond from your bed b 0 2 87 16 659964 tamingshrew 265 sly 'Tis much. Servants, leave me and her alone.\n[p][Exeunt SERVANTS]\n[p]Madam, undress you, and come now to bed.\n TS MX SRFNTS LF M ANT HR ALN EKSNT SRFNTS MTM UNTRS Y ANT KM N T BT ti much servant leav me and her alon exeunt servant madam undress you and come now to bed b 0 2 110 18 659965 tamingshrew 268 page-ts Thrice noble lord, let me entreat of you\n[p]To pardon me yet for a night or two;\n[p]Or, if not so, until the sun be set.\n[p]For your physicians have expressly charg'd,\n[p]In peril to incur your former malady,\n[p]That I should yet absent me from your bed.\n[p]I hope this reason stands for my excuse.\n 0RS NBL LRT LT M ENTRT OF Y T PRTN M YT FR A NFT OR TW OR IF NT S UNTL 0 SN B ST FR YR FSXNS HF EKSPRSL XRKT IN PRL T INKR YR FRMR MLT 0T I XLT YT ABSNT M FRM YR BT I HP 0S RSN STNTS FR M EKSKS thrice nobl lord let me entreat of you to pardon me yet for a night or two or if not so until the sun be set for your physician have expressli chargd in peril to incur your former maladi that i should yet absent me from your bed i hope thi reason stand for my excus b 0 2 299 56 659966 tamingshrew 275 sly Ay, it stands so that I may hardly tarry so long. But I would be\n[p]loath to fall into my dreams again. I will therefore tarry in\n[p]despite of the flesh and the blood.\n A IT STNTS S 0T I M HRTL TR S LNK BT I WLT B L0 T FL INT M TRMS AKN I WL 0RFR TR IN TSPT OF 0 FLX ANT 0 BLT ai it stand so that i mai hardli tarri so long but i would be loath to fall into my dream again i will therefor tarri in despit of the flesh and the blood b 0 2 169 34 659967 tamingshrew 278 xxx Enter a MESSENGER\n ENTR A MSNJR enter a messeng b 0 2 32 3 659968 tamingshrew 279 messenger-ts Your honour's players, hearing your amendment,\n[p]Are come to play a pleasant comedy;\n[p]For so your doctors hold it very meet,\n[p]Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,\n[p]And melancholy is the nurse of frenzy.\n[p]Therefore they thought it good you hear a play\n[p]And frame your mind to mirth and merriment,\n[p]Which bars a thousand harms and lengthens life.\n YR HNRS PLYRS HRNK YR AMNTMNT AR KM T PL A PLSNT KMT FR S YR TKTRS HLT IT FR MT SNK T MX STNS H0 KNJLT YR BLT ANT MLNXL IS 0 NRS OF FRNS 0RFR 0 0T IT KT Y HR A PL ANT FRM YR MNT T MR0 ANT MRMNT HX BRS A 0SNT HRMS ANT LNK0NS LF your honour player hear your amend ar come to plai a pleasant comedi for so your doctor hold it veri meet see too much sad hath congeald your blood and melancholi i the nurs of frenzi therefor thei thought it good you hear a plai and frame your mind to mirth and merrim which bar a thousand harm and lengthen life b 0 2 372 61 659969 tamingshrew 287 sly Marry, I will; let them play it. Is not a comonty a\n[p]Christmas gambold or a tumbling-trick?\n MR I WL LT 0M PL IT IS NT A KMNT A KRSTMS KMLT OR A TMLNKTRK marri i will let them plai it i not a comonti a christma gambold or a tumblingtrick b 0 2 94 17 659970 tamingshrew 289 page-ts No, my good lord, it is more pleasing stuff.\n N M KT LRT IT IS MR PLSNK STF no my good lord it i more pleas stuff b 0 2 45 9 659971 tamingshrew 290 sly What, household stuff?\n HT HSHLT STF what household stuff b 0 2 23 3 659972 tamingshrew 291 page-ts It is a kind of history.\n IT IS A KNT OF HSTR it i a kind of histori b 0 2 25 6 659973 tamingshrew 292 sly Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let\n[p]the world slip;-we shall ne'er be younger.\n WL WL ST KM MTM WF ST B M ST ANT LT 0 WRLT SLPW XL NR B YNJR well well seet come madam wife sit by my side and let the world slipw shall neer be younger b 0 2 106 19 659974 tamingshrew 294 xxx [They sit down]\n 0 ST TN thei sit down b 0 2 16 3 659975 tamingshrew 295 xxx A flourish of trumpets announces the play\n A FLRX OF TRMPTS ANNSS 0 PL a flourish of trumpet announc the plai b 0 2 43 7 659976 tamingshrew 298 xxx Enter LUCENTIO and his man TRANIO\n ENTR LSNX ANT HS MN TRN enter lucentio and hi man tranio b 1 1 34 6 659977 tamingshrew 299 lucentio Tranio, since for the great desire I had\n[p]To see fair Padua, nursery of arts,\n[p]I am arriv'd for fruitful Lombardy,\n[p]The pleasant garden of great Italy,\n[p]And by my father's love and leave am arm'd\n[p]With his good will and thy good company,\n[p]My trusty servant well approv'd in all,\n[p]Here let us breathe, and haply institute\n[p]A course of learning and ingenious studies.\n[p]Pisa, renowned for grave citizens,\n[p]Gave me my being and my father first,\n[p]A merchant of great traffic through the world,\n[p]Vincentio, come of the Bentivolii;\n[p]Vincentio's son, brought up in Florence,\n[p]It shall become to serve all hopes conceiv'd,\n[p]To deck his fortune with his virtuous deeds.\n[p]And therefore, Tranio, for the time I study,\n[p]Virtue and that part of philosophy\n[p]Will I apply that treats of happiness\n[p]By virtue specially to be achiev'd.\n[p]Tell me thy mind; for I have Pisa left\n[p]And am to Padua come as he that leaves\n[p]A shallow plash to plunge him in the deep,\n[p]And with satiety seeks to quench his thirst.\n TRN SNS FR 0 KRT TSR I HT T S FR PT NRSR OF ARTS I AM ARFT FR FRTFL LMRT 0 PLSNT KRTN OF KRT ITL ANT B M F0RS LF ANT LF AM ARMT W0 HS KT WL ANT 0 KT KMPN M TRST SRFNT WL APRFT IN AL HR LT US BR0 ANT HPL INSTTT A KRS OF LRNNK ANT INJNS STTS PS RNNT FR KRF STSNS KF M M BNK ANT M F0R FRST A MRXNT OF KRT TRFK 0R 0 WRLT FNSNX KM OF 0 BNTFL FNSNXS SN BRFT UP IN FLRNS IT XL BKM T SRF AL HPS KNSFT T TK HS FRTN W0 HS FRTS TTS ANT 0RFR TRN FR 0 TM I STT FRT ANT 0T PRT OF FLSF WL I APL 0T TRTS OF HPNS B FRT SPXL T B AXFT TL M 0 MNT FR I HF PS LFT ANT AM T PT KM AS H 0T LFS A XL PLX T PLNJ HM IN 0 TP ANT W0 STT SKS T KNX HS 0RST tranio sinc for the great desir i had to see fair padua nurseri of art i am arrivd for fruit lombardi the pleasant garden of great itali and by my father love and leav am armd with hi good will and thy good compani my trusti servant well approvd in all here let u breath and hapli institut a cours of learn and ingeni studi pisa renown for grave citizen gave me my be and my father first a merchant of great traffic through the world vincentio come of the bentivolii vincentio son brought up in florenc it shall becom to serv all hope conceivd to deck hi fortun with hi virtuou de and therefor tranio for the time i studi virtu and that part of philosophi will i appli that treat of happi by virtu special to be achievd tell me thy mind for i have pisa left and am to padua come a he that leav a shallow plash to plung him in the deep and with satieti seek to quench hi thirst b 1 1 1034 175 659978 tamingshrew 323 tranio Mi perdonato, gentle master mine;\n[p]I am in all affected as yourself;\n[p]Glad that you thus continue your resolve\n[p]To suck the sweets of sweet philosophy.\n[p]Only, good master, while we do admire\n[p]This virtue and this moral discipline,\n[p]Let's be no Stoics nor no stocks, I pray,\n[p]Or so devote to Aristotle's checks\n[p]As Ovid be an outcast quite abjur'd.\n[p]Balk logic with acquaintance that you have,\n[p]And practise rhetoric in your common talk;\n[p]Music and poesy use to quicken you;\n[p]The mathematics and the metaphysics,\n[p]Fall to them as you find your stomach serves you.\n[p]No profit grows where is no pleasure ta'en;\n[p]In brief, sir, study what you most affect.\n M PRTNT JNTL MSTR MN I AM IN AL AFKTT AS YRSLF KLT 0T Y 0S KNTN YR RSLF T SK 0 SWTS OF SWT FLSF ONL KT MSTR HL W T ATMR 0S FRT ANT 0S MRL TSPLN LTS B N STKS NR N STKS I PR OR S TFT T ARSTTLS XKS AS OFT B AN OTKST KT ABJRT BLK LJK W0 AKKNTNS 0T Y HF ANT PRKTS RHTRK IN YR KMN TLK MSK ANT PS US T KKN Y 0 M0MTKS ANT 0 MTFSKS FL T 0M AS Y FNT YR STMX SRFS Y N PRFT KRS HR IS N PLSR TN IN BRF SR STT HT Y MST AFKT mi perdonato gentl master mine i am in all affect a yourself glad that you thu continu your resolv to suck the sweet of sweet philosophi onli good master while we do admir thi virtu and thi moral disciplin let be no stoic nor no stock i prai or so devot to aristotl check a ovid be an outcast quit abjurd balk logic with acquaint that you have and practis rhetor in your common talk music and poesi us to quicken you the mathemat and the metaphys fall to them a you find your stomach serv you no profit grow where i no pleasur taen in brief sir studi what you most affect b 1 1 682 113 659979 tamingshrew 339 lucentio Gramercies, Tranio, well dost thou advise.\n[p]If, Biondello, thou wert come ashore,\n[p]We could at once put us in readiness,\n[p]And take a lodging fit to entertain\n[p]Such friends as time in Padua shall beget.\n[p] Enter BAPTISTA with his two daughters, KATHERINA\n[p] and BIANCA; GREMIO, a pantaloon; HORTENSIO,\n[p] suitor to BIANCA. LUCENTIO and TRANIO stand by\n[p]But stay awhile; what company is this?\n KRMRSS TRN WL TST 0 ATFS IF BNTL 0 WRT KM AXR W KLT AT ONS PT US IN RTNS ANT TK A LJNK FT T ENTRTN SX FRNTS AS TM IN PT XL BJT ENTR BPTST W0 HS TW TTRS K0RN ANT BNK KRM A PNTLN HRTNX STR T BNK LSNX ANT TRN STNT B BT ST AHL HT KMPN IS 0S gramerci tranio well dost thou advis if biondello thou wert come ashor we could at onc put u in readi and take a lodg fit to entertain such friend a time in padua shall beget enter baptista with hi two daughter katherina and bianca gremio a pantaloon hortensio suitor to bianca lucentio and tranio stand by but stai awhil what compani i thi b 1 1 411 63 659980 tamingshrew 348 tranio Master, some show to welcome us to town.\n MSTR SM X T WLKM US T TN master some show to welcom u to town b 1 1 41 8 659981 tamingshrew 349 baptista Gentlemen, importune me no farther,\n[p]For how I firmly am resolv'd you know;\n[p]That is, not to bestow my youngest daughter\n[p]Before I have a husband for the elder.\n[p]If either of you both love Katherina,\n[p]Because I know you well and love you well,\n[p]Leave shall you have to court her at your pleasure.\n JNTLMN IMPRTN M N FR0R FR H I FRML AM RSLFT Y N 0T IS NT T BST M YNJST TTR BFR I HF A HSBNT FR 0 ELTR IF E0R OF Y B0 LF K0RN BKS I N Y WL ANT LF Y WL LF XL Y HF T KRT HR AT YR PLSR gentlemen importun me no farther for how i firmli am resolvd you know that i not to bestow my youngest daughter befor i have a husband for the elder if either of you both love katherina becaus i know you well and love you well leav shall you have to court her at your pleasur b 1 1 309 55 659982 tamingshrew 356 gremio To cart her rather. She's too rough for me.\n[p]There, there, Hortensio, will you any wife?\n T KRT HR R0R XS T RF FR M 0R 0R HRTNX WL Y AN WF to cart her rather she too rough for me there there hortensio will you ani wife b 1 1 91 16 659983 tamingshrew 358 katherina [To BAPTISTA] I pray you, sir, is it your will\n[p]To make a stale of me amongst these mates?\n T BPTST I PR Y SR IS IT YR WL T MK A STL OF M AMNKST 0S MTS to baptista i prai you sir i it your will to make a stale of me amongst these mate b 1 1 94 19 659984 tamingshrew 360 hortensio Mates, maid! How mean you that? No mates for you,\n[p]Unless you were of gentler, milder mould.\n MTS MT H MN Y 0T N MTS FR Y UNLS Y WR OF JNTLR MLTR MLT mate maid how mean you that no mate for you unless you were of gentler milder mould b 1 1 95 17 659985 tamingshrew 362 katherina I' faith, sir, you shall never need to fear;\n[p]Iwis it is not halfway to her heart;\n[p]But if it were, doubt not her care should be\n[p]To comb your noddle with a three-legg'd stool,\n[p]And paint your face, and use you like a fool.\n I F0 SR Y XL NFR NT T FR IWS IT IS NT HLFW T HR HRT BT IF IT WR TBT NT HR KR XLT B T KM YR NTL W0 A 0RLKT STL ANT PNT YR FS ANT US Y LK A FL i faith sir you shall never ne to fear iwi it i not halfwai to her heart but if it were doubt not her care should be to comb your noddl with a threeleggd stool and paint your face and us you like a fool b 1 1 232 45 659986 tamingshrew 367 hortensio From all such devils, good Lord deliver us!\n FRM AL SX TFLS KT LRT TLFR US from all such devil good lord deliv u b 1 1 44 8 659987 tamingshrew 368 gremio And me, too, good Lord!\n ANT M T KT LRT and me too good lord b 1 1 24 5 659988 tamingshrew 369 tranio Husht, master! Here's some good pastime toward;\n[p]That wench is stark mad or wonderful froward.\n HXT MSTR HRS SM KT PSTM TWRT 0T WNX IS STRK MT OR WNTRFL FRWRT husht master here some good pastim toward that wench i stark mad or wonder froward b 1 1 97 15 659989 tamingshrew 371 lucentio But in the other's silence do I see\n[p]Maid's mild behaviour and sobriety.\n[p]Peace, Tranio!\n BT IN 0 O0RS SLNS T I S MTS MLT BHFR ANT SBRT PS TRN but in the other silenc do i see maid mild behaviour and sobrieti peac tranio b 1 1 93 15 659990 tamingshrew 374 tranio Well said, master; mum! and gaze your fill.\n WL ST MSTR MM ANT KS YR FL well said master mum and gaze your fill b 1 1 44 8 659991 tamingshrew 375 baptista Gentlemen, that I may soon make good\n[p]What I have said- Bianca, get you in;\n[p]And let it not displease thee, good Bianca,\n[p]For I will love thee ne'er the less, my girl.\n JNTLMN 0T I M SN MK KT HT I HF ST BNK JT Y IN ANT LT IT NT TSPLS 0 KT BNK FR I WL LF 0 NR 0 LS M JRL gentlemen that i mai soon make good what i have said bianca get you in and let it not displeas thee good bianca for i will love thee neer the less my girl b 1 1 174 33 659992 tamingshrew 379 katherina A pretty peat! it is best\n[p]Put finger in the eye, an she knew why.\n A PRT PT IT IS BST PT FNJR IN 0 EY AN X N H a pretti peat it i best put finger in the ey an she knew why b 1 1 69 15 659993 tamingshrew 381 bianca Sister, content you in my discontent.\n[p]Sir, to your pleasure humbly I subscribe;\n[p]My books and instruments shall be my company,\n[p]On them to look, and practise by myself.\n SSTR KNTNT Y IN M TSKNTNT SR T YR PLSR HML I SBSKRB M BKS ANT INSTRMNTS XL B M KMPN ON 0M T LK ANT PRKTS B MSLF sister content you in my discont sir to your pleasur humbli i subscrib my book and instrum shall be my compani on them to look and practis by myself b 1 1 176 29 659994 tamingshrew 385 lucentio Hark, Tranio, thou mayst hear Minerva speak!\n HRK TRN 0 MST HR MNRF SPK hark tranio thou mayst hear minerva speak b 1 1 45 7 659995 tamingshrew 386 hortensio Signior Baptista, will you be so strange?\n[p]Sorry am I that our good will effects\n[p]Bianca's grief.\n SKNR BPTST WL Y B S STRNJ SR AM I 0T OR KT WL EFKTS BNKS KRF signior baptista will you be so strang sorri am i that our good will effect bianca grief b 1 1 102 17 659996 tamingshrew 389 gremio Why will you mew her up,\n[p]Signior Baptista, for this fiend of hell,\n[p]And make her bear the penance of her tongue?\n H WL Y M HR UP SKNR BPTST FR 0S FNT OF HL ANT MK HR BR 0 PNNS OF HR TNK why will you mew her up signior baptista for thi fiend of hell and make her bear the penanc of her tongu b 1 1 118 22 659997 tamingshrew 392 baptista Gentlemen, content ye; I am resolv'd.\n[p]Go in, Bianca. Exit BIANCA\n[p]And for I know she taketh most delight\n[p]In music, instruments, and poetry,\n[p]Schoolmasters will I keep within my house\n[p]Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,\n[p]Or, Signior Gremio, you, know any such,\n[p]Prefer them hither; for to cunning men\n[p]I will be very kind, and liberal\n[p]To mine own children in good bringing-up;\n[p]And so, farewell. Katherina, you may stay;\n[p]For I have more to commune with Bianca. Exit\n JNTLMN KNTNT Y I AM RSLFT K IN BNK EKST BNK ANT FR I N X TK0 MST TLFT IN MSK INSTRMNTS ANT PTR SKLMSTRS WL I KP W0N M HS FT T INSTRKT HR Y0 IF Y HRTNX OR SKNR KRM Y N AN SX PRFR 0M H0R FR T KNNK MN I WL B FR KNT ANT LBRL T MN ON XLTRN IN KT BRNJNKP ANT S FRWL K0RN Y M ST FR I HF MR T KMN W0 BNK EKST gentlemen content ye i am resolvd go in bianca exit bianca and for i know she taketh most delight in music instrum and poetri schoolmast will i keep within my hous fit to instruct her youth if you hortensio or signior gremio you know ani such prefer them hither for to cun men i will be veri kind and liber to mine own children in good bringingup and so farewel katherina you mai stai for i have more to commun with bianca exit b 1 1 542 83 659998 tamingshrew 404 katherina Why, and I trust I may go too, may I not?\n[p]What! shall I be appointed hours, as though, belike,\n[p]I knew not what to take and what to leave? Ha! Exit\n H ANT I TRST I M K T M I NT HT XL I B APNTT HRS AS 0 BLK I N NT HT T TK ANT HT T LF H EKST why and i trust i mai go too mai i not what shall i be appoint hour a though belik i knew not what to take and what to leav ha exit b 1 1 162 32 659999 tamingshrew 407 gremio You may go to the devil's dam; your gifts are so good\n[p]here's none will hold you. There! Love is not so great,\n[p]Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly\n[p]out; our cake's dough on both sides. Farewell; yet, for the love\n[p]I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man\n[p]to teach her that wherein she delights, I will wish him to her\n[p]father.\n Y M K T 0 TFLS TM YR JFTS AR S KT HRS NN WL HLT Y 0R LF IS NT S KRT HRTNX BT W M BL OR NLS TJ0R ANT FST IT FRL OT OR KKS T ON B0 STS FRWL YT FR 0 LF I BR M SWT BNK IF I KN B AN MNS LFT ON A FT MN T TX HR 0T HRN X TLFTS I WL WX HM T HR F0R you mai go to the devil dam your gift ar so good here none will hold you there love i not so great hortensio but we mai blow our nail togeth and fast it fairli out our cake dough on both side farewel yet for the love i bear my sweet bianca if i can by ani mean light on a fit man to teach her that wherein she delight i will wish him to her father b 1 1 395 77 660000 tamingshrew 414 hortensio So Will I, Signior Gremio; but a word, I pray. Though\n[p]the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon\n[p]advice, it toucheth us both- that we may yet again have access to\n[p]our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love- to\n[p]labour and effect one thing specially.\n S WL I SKNR KRM BT A WRT I PR 0 0 NTR OF OR KRL YT NFR BRKT PRL N N UPN ATFS IT TX0 US B0 0T W M YT AKN HF AKSS T OR FR MSTRS ANT B HP RFLS IN BNKS LF T LBR ANT EFKT ON 0NK SPXL so will i signior gremio but a word i prai though the natur of our quarrel yet never brookd parl know now upon advic it toucheth u both that we mai yet again have access to our fair mistress and be happi rival in bianca love to labour and effect on thing special b 1 1 297 53 660001 tamingshrew 419 gremio What's that, I pray?\n HTS 0T I PR what that i prai b 1 1 21 4 660002 tamingshrew 420 hortensio Marry, sir, to get a husband for her sister.\n MR SR T JT A HSBNT FR HR SSTR marri sir to get a husband for her sister b 1 1 45 9 660003 tamingshrew 421 gremio A husband? a devil.\n A HSBNT A TFL a husband a devil b 1 1 20 4 660004 tamingshrew 422 hortensio I say a husband.\n I S A HSBNT i sai a husband b 1 1 17 4 660005 tamingshrew 423 gremio I say a devil. Think'st thou, Hortensio, though her father\n[p]be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?\n I S A TFL 0NKST 0 HRTNX 0 HR F0R B FR RX AN MN IS S FR A FL T B MRT T HL i sai a devil thinkst thou hortensio though her father be veri rich ani man i so veri a fool to be marri to hell b 1 1 125 25 660006 tamingshrew 425 hortensio Tush, Gremio! Though it pass your patience and mine to\n[p]endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the\n[p]world, an a man could light on them, would take her with all\n[p]faults, and money enough.\n TX KRM 0 IT PS YR PTNS ANT MN T ENTR HR LT ALRMS H MN 0R B KT FLS IN 0 WRLT AN A MN KLT LFT ON 0M WLT TK HR W0 AL FLTS ANT MN ENF tush gremio though it pass your patienc and mine to endur her loud alarum why man there be good fellow in the world an a man could light on them would take her with all fault and monei enough b 1 1 215 39 660007 tamingshrew 429 gremio I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this\n[p]condition: to be whipp'd at the high cross every morning.\n I KNT TL BT I HT AS LF TK HR TR W0 0S KNTXN T B HPT AT 0 HF KRS EFR MRNNK i cannot tell but i had a lief take her dowri with thi condition to be whippd at the high cross everi morn b 1 1 119 23 660008 tamingshrew 431 hortensio Faith, as you say, there's small choice in rotten\n[p]apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it\n[p]shall be so far forth friendly maintain'd till by helping\n[p]Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free\n[p]for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man\n[p]be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you,\n[p]Signior Gremio?\n F0 AS Y S 0RS SML XS IN RTN APLS BT KM SNS 0S BR IN L MKS US FRNTS IT XL B S FR FR0 FRNTL MNTNT TL B HLPNK BPTSTS ELTST TTR T A HSBNT W ST HS YNJST FR FR A HSBNT ANT 0N HF TT AFRX SWT BNK HP MN B HS TL H 0T RNS FSTST JTS 0 RNK H S Y SKNR KRM faith a you sai there small choic in rotten appl but come sinc thi bar in law make u friend it shall be so far forth friendli maintaind till by help baptista eldest daughter to a husband we set hi youngest free for a husband and then have tot afresh sweet bianca happi man be hi dole he that run fastest get the ring how sai you signior gremio b 1 1 397 69 660009 tamingshrew 438 gremio I am agreed; and would I had given him the best horse in\n[p]Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her,\n[p]and bed her, and rid the house of her! Come on.\n I AM AKRT ANT WLT I HT JFN HM 0 BST HRS IN PT T BJN HS WNK 0T WLT 0RFL W HR WT HR ANT BT HR ANT RT 0 HS OF HR KM ON i am agre and would i had given him the best hors in padua to begin hi woo that would thoroughli woo her wed her and bed her and rid the hous of her come on b 1 1 177 36 660010 tamingshrew 441 xxx Exeunt GREMIO and HORTENSIO\n EKSNT KRM ANT HRTNX exeunt gremio and hortensio b 1 1 56 4 660011 tamingshrew 442 tranio I pray, sir, tell me, is it possible\n[p]That love should of a sudden take such hold?\n I PR SR TL M IS IT PSBL 0T LF XLT OF A STN TK SX HLT i prai sir tell me i it possibl that love should of a sudden take such hold b 1 1 85 17 660012 tamingshrew 444 lucentio O Tranio, till I found it to be true,\n[p]I never thought it possible or likely.\n[p]But see! while idly I stood looking on,\n[p]I found the effect of love in idleness;\n[p]And now in plainness do confess to thee,\n[p]That art to me as secret and as dear\n[p]As Anna to the Queen of Carthage was-\n[p]Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,\n[p]If I achieve not this young modest girl.\n[p]Counsel me, Tranio, for I know thou canst;\n[p]Assist me, Tranio, for I know thou wilt.\n O TRN TL I FNT IT T B TR I NFR 0T IT PSBL OR LKL BT S HL ITL I STT LKNK ON I FNT 0 EFKT OF LF IN ITLNS ANT N IN PLNS T KNFS T 0 0T ART T M AS SKRT ANT AS TR AS AN T 0 KN OF KR0J WS TRN I BRN I PN I PRX TRN IF I AXF NT 0S YNK MTST JRL KNSL M TRN FR I N 0 KNST ASST M TRN FR I N 0 WLT o tranio till i found it to be true i never thought it possibl or like but see while idli i stood look on i found the effect of love in idl and now in plain do confess to thee that art to me a secret and a dear a anna to the queen of carthag wa tranio i burn i pine i perish tranio if i achiev not thi young modest girl counsel me tranio for i know thou canst assist me tranio for i know thou wilt b 1 1 470 89 660013 tamingshrew 455 tranio Master, it is no time to chide you now;\n[p]Affection is not rated from the heart;\n[p]If love have touch'd you, nought remains but so:\n[p]'Redime te captum quam queas minimo.'\n MSTR IT IS N TM T XT Y N AFKXN IS NT RTT FRM 0 HRT IF LF HF TXT Y NFT RMNS BT S RTM T KPTM KM KS MNM master it i no time to chide you now affect i not rate from the heart if love have touchd you nought remain but so redim te captum quam quea minimo b 1 1 175 31 660014 tamingshrew 459 lucentio Gramercies, lad. Go forward; this contents;\n[p]The rest will comfort, for thy counsel's sound.\n KRMRSS LT K FRWRT 0S KNTNTS 0 RST WL KMFRT FR 0 KNSLS SNT gramerci lad go forward thi content the rest will comfort for thy counsel sound b 1 1 95 14 660015 tamingshrew 461 tranio Master, you look'd so longly on the maid.\n[p]Perhaps you mark'd not what's the pith of all.\n MSTR Y LKT S LNKL ON 0 MT PRHPS Y MRKT NT HTS 0 P0 OF AL master you lookd so longli on the maid perhap you markd not what the pith of all b 1 1 92 17 660016 tamingshrew 463 lucentio O, yes, I saw sweet beauty in her face,\n[p]Such as the daughter of Agenor had,\n[p]That made great Jove to humble him to her hand,\n[p]When with his knees he kiss'd the Cretan strand.\n O YS I S SWT BT IN HR FS SX AS 0 TTR OF AJNR HT 0T MT KRT JF T HML HM T HR HNT HN W0 HS NS H KST 0 KRTN STRNT o ye i saw sweet beauti in her face such a the daughter of agenor had that made great jove to humbl him to her hand when with hi knee he kissd the cretan strand b 1 1 182 35 660017 tamingshrew 467 tranio Saw you no more? Mark'd you not how her sister\n[p]Began to scold and raise up such a storm\n[p]That mortal ears might hardly endure the din?\n S Y N MR MRKT Y NT H HR SSTR BKN T SKLT ANT RS UP SX A STRM 0T MRTL ERS MFT HRTL ENTR 0 TN saw you no more markd you not how her sister began to scold and rais up such a storm that mortal ear might hardli endur the din b 1 1 140 27 660018 tamingshrew 470 lucentio Tranio, I saw her coral lips to move,\n[p]And with her breath she did perfume the air;\n[p]Sacred and sweet was all I saw in her.\n TRN I S HR KRL LPS T MF ANT W0 HR BR0 X TT PRFM 0 AR SKRT ANT SWT WS AL I S IN HR tranio i saw her coral lip to move and with her breath she did perfum the air sacr and sweet wa all i saw in her b 1 1 128 26 660019 tamingshrew 473 tranio Nay, then 'tis time to stir him from his trance.\n[p]I pray, awake, sir. If you love the maid,\n[p]Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:\n[p]Her elder sister is so curst and shrewd\n[p]That, till the father rid his hands of her,\n[p]Master, your love must live a maid at home;\n[p]And therefore has he closely mew'd her up,\n[p]Because she will not be annoy'd with suitors.\n N 0N TS TM T STR HM FRM HS TRNS I PR AWK SR IF Y LF 0 MT BNT 0TS ANT WTS T AXF HR 0S IT STNTS HR ELTR SSTR IS S KRST ANT XRT 0T TL 0 F0R RT HS HNTS OF HR MSTR YR LF MST LF A MT AT HM ANT 0RFR HS H KLSL MT HR UP BKS X WL NT B ANT W0 STRS nai then ti time to stir him from hi tranc i prai awak sir if you love the maid bend thought and wit to achiev her thu it stand her elder sister i so curst and shrewd that till the father rid hi hand of her master your love must live a maid at home and therefor ha he close mewd her up becaus she will not be annoyd with suitor b 1 1 384 71 660020 tamingshrew 481 lucentio Ah, Tranio, what a cruel father's he!\n[p]But art thou not advis'd he took some care\n[p]To get her cunning schoolmasters to instruct her?\n A TRN HT A KRL F0RS H BT ART 0 NT ATFST H TK SM KR T JT HR KNNK SKLMSTRS T INSTRKT HR ah tranio what a cruel father he but art thou not advisd he took some care to get her cun schoolmast to instruct her b 1 1 137 24 660021 tamingshrew 484 tranio Ay, marry, am I, sir, and now 'tis plotted.\n A MR AM I SR ANT N TS PLTT ai marri am i sir and now ti plot b 1 1 44 9 660022 tamingshrew 485 lucentio I have it, Tranio.\n I HF IT TRN i have it tranio b 1 1 19 4 660023 tamingshrew 486 tranio Master, for my hand,\n[p]Both our inventions meet and jump in one.\n MSTR FR M HNT B0 OR INFNXNS MT ANT JMP IN ON master for my hand both our invent meet and jump in on b 1 1 66 12 660024 tamingshrew 488 lucentio Tell me thine first.\n TL M 0N FRST tell me thine first b 1 1 21 4 660025 tamingshrew 489 tranio You will be schoolmaster,\n[p]And undertake the teaching of the maid-\n[p]That's your device.\n Y WL B SKLMSTR ANT UNTRTK 0 TXNK OF 0 MT 0TS YR TFS you will be schoolmast and undertak the teach of the maid that your devic b 1 1 92 14 660026 tamingshrew 492 lucentio It is. May it be done?\n IT IS M IT B TN it i mai it be done b 1 1 23 6 660027 tamingshrew 493 tranio Not possible; for who shall bear your part\n[p]And be in Padua here Vincentio's son;\n[p]Keep house and ply his book, welcome his friends,\n[p]Visit his countrymen, and banquet them?\n NT PSBL FR H XL BR YR PRT ANT B IN PT HR FNSNXS SN KP HS ANT PL HS BK WLKM HS FRNTS FST HS KNTRMN ANT BNKT 0M not possibl for who shall bear your part and be in padua here vincentio son keep hous and ply hi book welcom hi friend visit hi countrymen and banquet them b 1 1 180 30 660028 tamingshrew 497 lucentio Basta, content thee, for I have it full.\n[p]We have not yet been seen in any house,\n[p]Nor can we be distinguish'd by our faces\n[p]For man or master. Then it follows thus:\n[p]Thou shalt be master, Tranio, in my stead,\n[p]Keep house and port and servants, as I should;\n[p]I will some other be- some Florentine,\n[p]Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.\n[p]'Tis hatch'd, and shall be so. Tranio, at once\n[p]Uncase thee; take my colour'd hat and cloak.\n[p]When Biondello comes, he waits on thee;\n[p]But I will charm him first to keep his tongue.\n BST KNTNT 0 FR I HF IT FL W HF NT YT BN SN IN AN HS NR KN W B TSTNKXT B OR FSS FR MN OR MSTR 0N IT FLS 0S 0 XLT B MSTR TRN IN M STT KP HS ANT PRT ANT SRFNTS AS I XLT I WL SM O0R B SM FLRNTN SM NPLTN OR MNR MN OF PS TS HTXT ANT XL B S TRN AT ONS UNKS 0 TK M KLRT HT ANT KLK HN BNTL KMS H WTS ON 0 BT I WL XRM HM FRST T KP HS TNK basta content thee for i have it full we have not yet been seen in ani hous nor can we be distinguishd by our face for man or master then it follow thu thou shalt be master tranio in my stead keep hous and port and servant a i should i will some other be some florentin some neapolitan or meaner man of pisa ti hatchd and shall be so tranio at onc uncas thee take my colourd hat and cloak when biondello come he wait on thee but i will charm him first to keep hi tongu b 1 1 544 98 660029 tamingshrew 509 tranio So had you need. [They exchange habits]\n[p]In brief, sir, sith it your pleasure is,\n[p]And I am tied to be obedient-\n[p]For so your father charg'd me at our parting:\n[p]'Be serviceable to my son' quoth he,\n[p]Although I think 'twas in another sense-\n[p]I am content to be Lucentio,\n[p]Because so well I love Lucentio.\n S HT Y NT 0 EKSXNJ HBTS IN BRF SR S0 IT YR PLSR IS ANT I AM TT T B OBTNT FR S YR F0R XRKT M AT OR PRTNK B SRFSBL T M SN K0 H AL0 I 0NK TWS IN AN0R SNS I AM KNTNT T B LSNX BKS S WL I LF LSNX so had you ne thei exchang habit in brief sir sith it your pleasur i and i am ti to be obedi for so your father chargd me at our part be servic to my son quoth he although i think twa in anoth sens i am content to be lucentio becaus so well i love lucentio b 1 1 328 57 660030 tamingshrew 517 lucentio Tranio, be so because Lucentio loves;\n[p]And let me be a slave t' achieve that maid\n[p]Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.\n[p][Enter BIONDELLO.]\n[p]Here comes the rogue. Sirrah, where have you been?\n TRN B S BKS LSNX LFS ANT LT M B A SLF T AXF 0T MT HS STN SFT H0 0RLT M WNTT EY ENTR BNTL HR KMS 0 RK SR HR HF Y BN tranio be so becaus lucentio love and let me be a slave t achiev that maid whose sudden sight hath thralld my wound ey enter biondello here come the rogu sirrah where have you been b 1 1 212 35 660031 tamingshrew 522 biondello Where have I been! Nay, how now! where are you?\n[p]Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes?\n[p]Or you stol'n his? or both? Pray, what's the news?\n HR HF I BN N H N HR AR Y MSTR HS M FL TRN STLN YR KL0S OR Y STLN HS OR B0 PR HTS 0 NS where have i been nai how now where ar you master ha my fellow tranio stoln your cloth or you stoln hi or both prai what the new b 1 1 155 28 660032 tamingshrew 525 lucentio Sirrah, come hither; 'tis no time to jest,\n[p]And therefore frame your manners to the time.\n[p]Your fellow Tranio here, to save my life,\n[p]Puts my apparel and my count'nance on,\n[p]And I for my escape have put on his;\n[p]For in a quarrel since I came ashore\n[p]I kill'd a man, and fear I was descried.\n[p]Wait you on him, I charge you, as becomes,\n[p]While I make way from hence to save my life.\n[p]You understand me?\n SR KM H0R TS N TM T JST ANT 0RFR FRM YR MNRS T 0 TM YR FL TRN HR T SF M LF PTS M APRL ANT M KNTNNS ON ANT I FR M ESKP HF PT ON HS FR IN A KRL SNS I KM AXR I KLT A MN ANT FR I WS TSKRT WT Y ON HM I XRJ Y AS BKMS HL I MK W FRM HNS T SF M LF Y UNTRSTNT M sirrah come hither ti no time to jest and therefor frame your manner to the time your fellow tranio here to save my life put my apparel and my countnanc on and i for my escap have put on hi for in a quarrel sinc i came ashor i killd a man and fear i wa descri wait you on him i charg you a becom while i make wai from henc to save my life you understand me b 1 1 419 79 660033 tamingshrew 535 biondello I, sir? Ne'er a whit.\n I SR NR A HT i sir neer a whit b 1 1 22 5 660034 tamingshrew 536 lucentio And not a jot of Tranio in your mouth:\n[p]Tranio is chang'd into Lucentio.\n ANT NT A JT OF TRN IN YR M0 TRN IS XNKT INT LSNX and not a jot of tranio in your mouth tranio i changd into lucentio b 1 1 75 14 660035 tamingshrew 538 biondello The better for him; would I were so too!\n 0 BTR FR HM WLT I WR S T the better for him would i were so too b 1 1 41 9 660036 tamingshrew 539 tranio So could I, faith, boy, to have the next wish after,\n[p]That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.\n[p]But, sirrah, not for my sake but your master's, I advise\n[p]You use your manners discreetly in all kind of companies.\n[p]When I am alone, why, then I am Tranio;\n[p]But in all places else your master Lucentio.\n S KLT I F0 B T HF 0 NKST WX AFTR 0T LSNX INTT HT BPTSTS YNJST TTR BT SR NT FR M SK BT YR MSTRS I ATFS Y US YR MNRS TSKRTL IN AL KNT OF KMPNS HN I AM ALN H 0N I AM TRN BT IN AL PLSS ELS YR MSTR LSNX so could i faith boi to have the next wish after that lucentio inde had baptista youngest daughter but sirrah not for my sake but your master i advis you us your manner discreetli in all kind of compani when i am alon why then i am tranio but in all place els your master lucentio b 1 1 323 56 660037 tamingshrew 545 lucentio Tranio, let's go.\n[p]One thing more rests, that thyself execute-\n[p]To make one among these wooers. If thou ask me why-\n[p]Sufficeth, my reasons are both good and weighty. Exeunt.\n TRN LTS K ON 0NK MR RSTS 0T 0SLF EKSKT T MK ON AMNK 0S WRS IF 0 ASK M H SFS0 M RSNS AR B0 KT ANT WFT EKSNT tranio let go on thing more rest that thyself execut to make on among these wooer if thou ask me why sufficeth my reason ar both good and weighti exeunt b 1 1 180 30 660038 tamingshrew 549 xxx The Presenters above speak \n 0 PRSNTRS ABF SPK the present abov speak b 1 1 36 4 660039 tamingshrew 550 servant1-ts My lord, you nod; you do not mind the play.\n M LRT Y NT Y T NT MNT 0 PL my lord you nod you do not mind the plai b 1 1 44 10 660040 tamingshrew 551 sly Yes, by Saint Anne do I. A good matter, surely; comes there\n[p]any more of it?\n YS B SNT AN T I A KT MTR SRL KMS 0R AN MR OF IT ye by saint ann do i a good matter sure come there ani more of it b 1 1 79 16 660041 tamingshrew 553 page-ts My lord, 'tis but begun.\n M LRT TS BT BKN my lord ti but begun b 1 1 25 5 660042 tamingshrew 554 sly 'Tis a very excellent piece of work, madam lady\n[p]Would 'twere done! [They sit and mark]\n TS A FR EKSSLNT PS OF WRK MTM LT WLT TWR TN 0 ST ANT MRK ti a veri excel piec of work madam ladi would twere done thei sit and mark b 1 1 113 16 660043 tamingshrew 557 xxx Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO\n ENTR PTRX ANT HS MN KRM enter petruchio and hi man grumio b 1 2 35 6 660044 tamingshrew 558 petruchio Verona, for a while I take my leave,\n[p]To see my friends in Padua; but of all\n[p]My best beloved and approved friend,\n[p]Hortensio; and I trow this is his house.\n[p]Here, sirrah Grumio, knock, I say.\n FRN FR A HL I TK M LF T S M FRNTS IN PT BT OF AL M BST BLFT ANT APRFT FRNT HRTNX ANT I TR 0S IS HS HS HR SR KRM NK I S verona for a while i take my leav to see my friend in padua but of all my best belov and approv friend hortensio and i trow thi i hi hous here sirrah grumio knock i sai b 1 2 201 37 660045 tamingshrew 563 grumio Knock, sir! Whom should I knock?\n[p]Is there any man has rebus'd your worship?\n NK SR HM XLT I NK IS 0R AN MN HS RBST YR WRXP knock sir whom should i knock i there ani man ha rebusd your worship b 1 2 79 14 660046 tamingshrew 565 petruchio Villain, I say, knock me here soundly.\n FLN I S NK M HR SNTL villain i sai knock me here soundli b 1 2 39 7 660047 tamingshrew 566 grumio Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I\n[p]should knock you here, sir?\n NK Y HR SR H SR HT AM I SR 0T I XLT NK Y HR SR knock you here sir why sir what am i sir that i should knock you here sir b 1 2 85 17 660048 tamingshrew 568 petruchio Villain, I say, knock me at this gate,\n[p]And rap me well, or I'll knock your knave's pate.\n FLN I S NK M AT 0S KT ANT RP M WL OR IL NK YR NFS PT villain i sai knock me at thi gate and rap me well or ill knock your knave pate b 1 2 92 18 660049 tamingshrew 570 grumio My master is grown quarrelsome. I should knock you first,\n[p]And then I know after who comes by the worst.\n M MSTR IS KRN KRLSM I XLT NK Y FRST ANT 0N I N AFTR H KMS B 0 WRST my master i grown quarrelsom i should knock you first and then i know after who come by the worst b 1 2 107 20 660050 tamingshrew 572 petruchio Will it not be?\n[p]Faith, sirrah, an you'll not knock I'll ring it;\n[p]I'll try how you can sol-fa, and sing it.\n WL IT NT B F0 SR AN YL NT NK IL RNK IT IL TR H Y KN SLF ANT SNK IT will it not be faith sirrah an youll not knock ill ring it ill try how you can solfa and sing it b 1 2 113 22 660051 tamingshrew 575 xxx [He wrings him by the ears]\n H RNKS HM B 0 ERS he wring him by the ear b 1 2 56 6 660052 tamingshrew 576 grumio Help, masters, help! My master is mad.\n HLP MSTRS HLP M MSTR IS MT help master help my master i mad b 1 2 39 7 660053 tamingshrew 577 petruchio Now knock when I bid you, sirrah villain!\n N NK HN I BT Y SR FLN now knock when i bid you sirrah villain b 1 2 42 8 660054 tamingshrew 578 xxx Enter HORTENSIO\n ENTR HRTNX enter hortensio b 1 2 31 2 660055 tamingshrew 579 hortensio How now! what's the matter? My old friend Grumio and my\n[p]good friend Petruchio! How do you all at Verona?\n H N HTS 0 MTR M OLT FRNT KRM ANT M KT FRNT PTRX H T Y AL AT FRN how now what the matter my old friend grumio and my good friend petruchio how do you all at verona b 1 2 108 20 660056 tamingshrew 581 petruchio Signior Hortensio, come you to part the fray?\n[p]'Con tutto il cuore ben trovato' may I say.\n SKNR HRTNX KM Y T PRT 0 FR KN TT IL KR BN TRFT M I S signior hortensio come you to part the frai con tutto il cuor ben trovato mai i sai b 1 2 93 17 660057 tamingshrew 583 hortensio Alla nostra casa ben venuto,\n[p]Molto honorato signor mio Petruchio.\n[p]Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel.\n AL NSTR KS BN FNT MLT HNRT SKNR M PTRX RS KRM RS W WL KMPNT 0S KRL alla nostra casa ben venuto molto honorato signor mio petruchio rise grumio rise we will compound thi quarrel b 1 2 123 18 660058 tamingshrew 586 grumio Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this\n[p]be not a lawful cause for me to leave his service- look you, sir:\n[p]he bid me knock him and rap him soundly, sir. Well, was it fit\n[p]for a servant to use his master so; being, perhaps, for aught I\n[p]see, two and thirty, a pip out?\n[p]Whom would to God I had well knock'd at first,\n[p]Then had not Grumio come by the worst.\n N TS N MTR SR HT H LJS IN LTN IF 0S B NT A LFL KS FR M T LF HS SRFS LK Y SR H BT M NK HM ANT RP HM SNTL SR WL WS IT FT FR A SRFNT T US HS MSTR S BNK PRHPS FR AFT I S TW ANT 0RT A PP OT HM WLT T KT I HT WL NKT AT FRST 0N HT NT KRM KM B 0 WRST nai ti no matter sir what he lege in latin if thi be not a law caus for me to leav hi servic look you sir he bid me knock him and rap him soundli sir well wa it fit for a servant to us hi master so be perhap for aught i see two and thirti a pip out whom would to god i had well knockd at first then had not grumio come by the worst b 1 2 388 78 660059 tamingshrew 593 petruchio A senseless villain! Good Hortensio,\n[p]I bade the rascal knock upon your gate,\n[p]And could not get him for my heart to do it.\n A SNSLS FLN KT HRTNX I BT 0 RSKL NK UPN YR KT ANT KLT NT JT HM FR M HRT T T IT a senseless villain good hortensio i bade the rascal knock upon your gate and could not get him for my heart to do it b 1 2 128 24 660060 tamingshrew 596 grumio Knock at the gate? O heavens! Spake you not these words\n[p]plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and\n[p]knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?\n NK AT 0 KT O HFNS SPK Y NT 0S WRTS PLN SR NK M HR RP M HR NK M WL ANT NK M SNTL ANT KM Y N W0 NKNK AT 0 KT knock at the gate o heaven spake you not these word plain sirrah knock me here rap me here knock me well and knock me soundli and come you now with knock at the gate b 1 2 189 35 660061 tamingshrew 599 petruchio Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.\n SR B KN OR TLK NT I ATFS Y sirrah be gone or talk not i advis you b 1 2 44 9 660062 tamingshrew 600 hortensio Petruchio, patience; I am Grumio's pledge;\n[p]Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,\n[p]Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.\n[p]And tell me now, sweet friend, what happy gale\n[p]Blows you to Padua here from old Verona?\n PTRX PTNS I AM KRMS PLJ H 0S A HF XNS TWKST HM ANT Y YR ANSNT TRST PLSNT SRFNT KRM ANT TL M N SWT FRNT HT HP KL BLS Y T PT HR FRM OLT FRN petruchio patienc i am grumio pledg why thiss a heavi chanc twixt him and you your ancient trusti pleasant servant grumio and tell me now sweet friend what happi gale blow you to padua here from old verona b 1 2 237 38 660063 tamingshrew 605 petruchio Such wind as scatters young men through the world\n[p]To seek their fortunes farther than at home,\n[p]Where small experience grows. But in a few,\n[p]Signior Hortensio, thus it stands with me:\n[p]Antonio, my father, is deceas'd,\n[p]And I have thrust myself into this maze,\n[p]Haply to wive and thrive as best I may;\n[p]Crowns in my purse I have, and goods at home,\n[p]And so am come abroad to see the world.\n SX WNT AS SKTRS YNK MN 0R 0 WRLT T SK 0R FRTNS FR0R 0N AT HM HR SML EKSPRNS KRS BT IN A F SKNR HRTNX 0S IT STNTS W0 M ANTN M F0R IS TSST ANT I HF 0RST MSLF INT 0S MS HPL T WF ANT 0RF AS BST I M KRNS IN M PRS I HF ANT KTS AT HM ANT S AM KM ABRT T S 0 WRLT such wind a scatter young men through the world to seek their fortun farther than at home where small experi grow but in a few signior hortensio thu it stand with me antonio my father i deceasd and i have thrust myself into thi maze hapli to wive and thrive a best i mai crown in my purs i have and good at home and so am come abroad to see the world b 1 2 406 73 660064 tamingshrew 614 hortensio Petruchio, shall I then come roundly to thee\n[p]And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?\n[p]Thou'dst thank me but a little for my counsel,\n[p]And yet I'll promise thee she shall be rich,\n[p]And very rich; but th'art too much my friend,\n[p]And I'll not wish thee to her.\n PTRX XL I 0N KM RNTL T 0 ANT WX 0 T A XRT ILFFRT WF 0TST 0NK M BT A LTL FR M KNSL ANT YT IL PRMS 0 X XL B RX ANT FR RX BT 0RT T MX M FRNT ANT IL NT WX 0 T HR petruchio shall i then come roundli to thee and wish thee to a shrewd illfavourd wife thoudst thank me but a littl for my counsel and yet ill promis thee she shall be rich and veri rich but thart too much my friend and ill not wish thee to her b 1 2 274 50 660065 tamingshrew 620 petruchio Signior Hortensio, 'twixt such friends as we\n[p]Few words suffice; and therefore, if thou know\n[p]One rich enough to be Petruchio's wife,\n[p]As wealth is burden of my wooing dance,\n[p]Be she as foul as was Florentius' love,\n[p]As old as Sibyl, and as curst and shrewd\n[p]As Socrates' Xanthippe or a worse-\n[p]She moves me not, or not removes, at least,\n[p]Affection's edge in me, were she as rough\n[p]As are the swelling Adriatic seas.\n[p]I come to wive it wealthily in Padua;\n[p]If wealthily, then happily in Padua.\n SKNR HRTNX TWKST SX FRNTS AS W F WRTS SFS ANT 0RFR IF 0 N ON RX ENF T B PTRXS WF AS WL0 IS BRTN OF M WNK TNS B X AS FL AS WS FLRNTS LF AS OLT AS SBL ANT AS KRST ANT XRT AS SKRTS SN0P OR A WRS X MFS M NT OR NT RMFS AT LST AFKXNS EJ IN M WR X AS RF AS AR 0 SWLNK ATRTK SS I KM T WF IT WL0L IN PT IF WL0L 0N HPL IN PT signior hortensio twixt such friend a we few word suffic and therefor if thou know on rich enough to be petruchio wife a wealth i burden of my woo danc be she a foul a wa florentiu love a old a sibyl and a curst and shrewd a socrat xanthipp or a wors she move me not or not remov at least affect edg in me were she a rough a ar the swell adriat sea i come to wive it wealthili in padua if wealthili then happili in padua b 1 2 517 90 660066 tamingshrew 632 grumio Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is.\n[p]Why, give him gold enough and marry him to a puppet or an\n[p]aglet-baby, or an old trot with ne'er a tooth in her head, though\n[p]she has as many diseases as two and fifty horses. Why, nothing\n[p]comes amiss, so money comes withal.\n N LK Y SR H TLS Y FLTL HT HS MNT IS H JF HM KLT ENF ANT MR HM T A PPT OR AN AKLTBB OR AN OLT TRT W0 NR A T0 IN HR HT 0 X HS AS MN TSSS AS TW ANT FFT HRSS H N0NK KMS AMS S MN KMS W0L nai look you sir he tell you flatli what hi mind i why give him gold enough and marri him to a puppet or an agletbabi or an old trot with neer a tooth in her head though she ha a mani diseas a two and fifti hors why noth come amiss so monei come withal b 1 2 293 56 660067 tamingshrew 637 hortensio Petruchio, since we are stepp'd thus far in,\n[p]I will continue that I broach'd in jest.\n[p]I can, Petruchio, help thee to a wife\n[p]With wealth enough, and young and beauteous;\n[p]Brought up as best becomes a gentlewoman;\n[p]Her only fault, and that is faults enough,\n[p]Is- that she is intolerable curst,\n[p]And shrewd and froward so beyond all measure\n[p]That, were my state far worser than it is,\n[p]I would not wed her for a mine of gold.\n PTRX SNS W AR STPT 0S FR IN I WL KNTN 0T I BRXT IN JST I KN PTRX HLP 0 T A WF W0 WL0 ENF ANT YNK ANT BTS BRFT UP AS BST BKMS A JNTLWMN HR ONL FLT ANT 0T IS FLTS ENF IS 0T X IS INTLRBL KRST ANT XRT ANT FRWRT S BYNT AL MSR 0T WR M STT FR WRSR 0N IT IS I WLT NT WT HR FR A MN OF KLT petruchio sinc we ar steppd thu far in i will continu that i broachd in jest i can petruchio help thee to a wife with wealth enough and young and beauteou brought up a best becom a gentlewoman her onli fault and that i fault enough i that she i intoler curst and shrewd and froward so beyond all measur that were my state far worser than it i i would not wed her for a mine of gold b 1 2 444 79 660068 tamingshrew 647 petruchio Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect.\n[p]Tell me her father's name, and 'tis enough;\n[p]For I will board her though she chide as loud\n[p]As thunder when the clouds in autumn crack.\n HRTNX PS 0 NST NT KLTS EFKT TL M HR F0RS NM ANT TS ENF FR I WL BRT HR 0 X XT AS LT AS 0NTR HN 0 KLTS IN ATMN KRK hortensio peac thou knowst not gold effect tell me her father name and ti enough for i will board her though she chide a loud a thunder when the cloud in autumn crack b 1 2 193 33 660069 tamingshrew 651 hortensio Her father is Baptista Minola,\n[p]An affable and courteous gentleman;\n[p]Her name is Katherina Minola,\n[p]Renown'd in Padua for her scolding tongue.\n HR F0R IS BPTST MNL AN AFBL ANT KRTS JNTLMN HR NM IS K0RN MNL RNNT IN PT FR HR SKLTNK TNK her father i baptista minola an affabl and courteou gentleman her name i katherina minola renownd in padua for her scold tongu b 1 2 149 22 660070 tamingshrew 655 petruchio I know her father, though I know not her;\n[p]And he knew my deceased father well.\n[p]I will not sleep, Hortensio, till I see her;\n[p]And therefore let me be thus bold with you\n[p]To give you over at this first encounter,\n[p]Unless you will accompany me thither.\n I N HR F0R 0 I N NT HR ANT H N M TSST F0R WL I WL NT SLP HRTNX TL I S HR ANT 0RFR LT M B 0S BLT W0 Y T JF Y OFR AT 0S FRST ENKNTR UNLS Y WL AKKMPN M 00R i know her father though i know not her and he knew my deceas father well i will not sleep hortensio till i see her and therefor let me be thu bold with you to give you over at thi first encount unless you will accompani me thither b 1 2 262 48 660071 tamingshrew 661 grumio I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my\n[p]word, and she knew him as well as I do, she would think scolding\n[p]would do little good upon him. She may perhaps call him half a\n[p]score knaves or so. Why, that's nothing; and he begin once, he'll\n[p]rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir: an she stand\n[p]him but a little, he will throw a figure in her face, and so\n[p]disfigure her with it that she shall have no more eyes to see\n[p]withal than a cat. You know him not, sir.\n I PR Y SR LT HM K HL 0 HMR LSTS O M WRT ANT X N HM AS WL AS I T X WLT 0NK SKLTNK WLT T LTL KT UPN HM X M PRHPS KL HM HLF A SKR NFS OR S H 0TS N0NK ANT H BJN ONS HL RL IN HS RPTRKS IL TL Y HT SR AN X STNT HM BT A LTL H WL 0R A FKR IN HR FS ANT S TSFKR HR W0 IT 0T X XL HF N MR EYS T S W0L 0N A KT Y N HM NT SR i prai you sir let him go while the humour last o my word and she knew him a well a i do she would think scold would do littl good upon him she mai perhap call him half a score knave or so why that noth and he begin onc hell rail in hi ropetrick ill tell you what sir an she stand him but a littl he will throw a figur in her face and so disfigur her with it that she shall have no more ey to see withal than a cat you know him not sir b 1 2 501 100 660072 tamingshrew 669 hortensio Tarry, Petruchio, I must go with thee,\n[p]For in Baptista's keep my treasure is.\n[p]He hath the jewel of my life in hold,\n[p]His youngest daughter, beautiful Bianca;\n[p]And her withholds from me, and other more,\n[p]Suitors to her and rivals in my love;\n[p]Supposing it a thing impossible-\n[p]For those defects I have before rehears'd-\n[p]That ever Katherina will be woo'd.\n[p]Therefore this order hath Baptista ta'en,\n[p]That none shall have access unto Bianca\n[p]Till Katherine the curst have got a husband.\n TR PTRX I MST K W0 0 FR IN BPTSTS KP M TRSR IS H H0 0 JWL OF M LF IN HLT HS YNJST TTR BTFL BNK ANT HR W0LTS FRM M ANT O0R MR STRS T HR ANT RFLS IN M LF SPSNK IT A 0NK IMPSBL FR 0S TFKTS I HF BFR RHRST 0T EFR K0RN WL B WT 0RFR 0S ORTR H0 BPTST TN 0T NN XL HF AKSS UNT BNK TL K0RN 0 KRST HF KT A HSBNT tarri petruchio i must go with thee for in baptista keep my treasur i he hath the jewel of my life in hold hi youngest daughter beauti bianca and her withhold from me and other more suitor to her and rival in my love suppos it a thing imposs for those defect i have befor rehearsd that ever katherina will be wood therefor thi order hath baptista taen that none shall have access unto bianca till katherin the curst have got a husband b 1 2 509 83 660073 tamingshrew 681 grumio Katherine the curst!\n[p]A title for a maid of all titles the worst.\n K0RN 0 KRST A TTL FR A MT OF AL TTLS 0 WRST katherin the curst a titl for a maid of all titl the worst b 1 2 68 13 660074 tamingshrew 683 hortensio Now shall my friend Petruchio do me grace,\n[p]And offer me disguis'd in sober robes\n[p]To old Baptista as a schoolmaster\n[p]Well seen in music, to instruct Bianca;\n[p]That so I may by this device at least\n[p]Have leave and leisure to make love to her,\n[p]And unsuspected court her by herself.\n[p] Enter GREMIO with LUCENTIO disguised as CAMBIO\n N XL M FRNT PTRX T M KRS ANT OFR M TSKST IN SBR RBS T OLT BPTST AS A SKLMSTR WL SN IN MSK T INSTRKT BNK 0T S I M B 0S TFS AT LST HF LF ANT LSR T MK LF T HR ANT UNSSPKTT KRT HR B HRSLF ENTR KRM W0 LSNX TSKST AS KM now shall my friend petruchio do me grace and offer me disguisd in sober robe to old baptista a a schoolmast well seen in music to instruct bianca that so i mai by thi devic at least have leav and leisur to make love to her and unsuspect court her by herself enter gremio with lucentio disguis a cambio b 1 2 347 59 660075 tamingshrew 691 grumio Here's no knavery! See, to beguile the old folks, how the\n[p]young folks lay their heads together! Master, master, look about\n[p]you. Who goes there, ha?\n HRS N NFR S T BKL 0 OLT FLKS H 0 YNK FLKS L 0R HTS TJ0R MSTR MSTR LK ABT Y H KS 0R H here no knaveri see to beguil the old folk how the young folk lai their head togeth master master look about you who goe there ha b 1 2 154 26 660076 tamingshrew 694 hortensio Peace, Grumio! It is the rival of my love. Petruchio,\n[p]stand by awhile.\n PS KRM IT IS 0 RFL OF M LF PTRX STNT B AHL peac grumio it i the rival of my love petruchio stand by awhil b 1 2 74 13 660077 tamingshrew 696 grumio A proper stripling, and an amorous!\n A PRPR STRPLNK ANT AN AMRS a proper stripl and an amor b 1 2 36 6 660078 tamingshrew 697 xxx [They stand aside]\n 0 STNT AST thei stand asid b 1 2 56 3 660079 tamingshrew 698 gremio O, very well; I have perus'd the note.\n[p]Hark you, sir; I'll have them very fairly bound-\n[p]All books of love, see that at any hand;\n[p]And see you read no other lectures to her.\n[p]You understand me- over and beside\n[p]Signior Baptista's liberality,\n[p]I'll mend it with a largess. Take your paper too,\n[p]And let me have them very well perfum'd;\n[p]For she is sweeter than perfume itself\n[p]To whom they go to. What will you read to her?\n O FR WL I HF PRST 0 NT HRK Y SR IL HF 0M FR FRL BNT AL BKS OF LF S 0T AT AN HNT ANT S Y RT N O0R LKTRS T HR Y UNTRSTNT M OFR ANT BST SKNR BPTSTS LBRLT IL MNT IT W0 A LRJS TK YR PPR T ANT LT M HF 0M FR WL PRFMT FR X IS SWTR 0N PRFM ITSLF T HM 0 K T HT WL Y RT T HR o veri well i have perusd the note hark you sir ill have them veri fairli bound all book of love see that at ani hand and see you read no other lectur to her you understand me over and besid signior baptista liber ill mend it with a largess take your paper too and let me have them veri well perfumd for she i sweeter than perfum itself to whom thei go to what will you read to her b 1 2 442 80 660080 tamingshrew 708 lucentio Whate'er I read to her, I'll plead for you\n[p]As for my patron, stand you so assur'd,\n[p]As firmly as yourself were still in place;\n[p]Yea, and perhaps with more successful words\n[p]Than you, unless you were a scholar, sir.\n HTR I RT T HR IL PLT FR Y AS FR M PTRN STNT Y S ASRT AS FRML AS YRSLF WR STL IN PLS Y ANT PRHPS W0 MR SKSSFL WRTS 0N Y UNLS Y WR A SKLR SR whateer i read to her ill plead for you a for my patron stand you so assurd a firmli a yourself were still in place yea and perhap with more success word than you unless you were a scholar sir b 1 2 224 40 660081 tamingshrew 713 gremio O this learning, what a thing it is!\n O 0S LRNNK HT A 0NK IT IS o thi learn what a thing it i b 1 2 37 8 660082 tamingshrew 714 grumio O this woodcock, what an ass it is!\n O 0S WTKK HT AN AS IT IS o thi woodcock what an ass it i b 1 2 36 8 660083 tamingshrew 715 petruchio Peace, sirrah!\n PS SR peac sirrah b 1 2 15 2 660084 tamingshrew 716 hortensio Grumio, mum! [Coming forward]\n[p]God save you, Signior Gremio!\n KRM MM KMNK FRWRT KT SF Y SKNR KRM grumio mum come forward god save you signior gremio b 1 2 85 9 660085 tamingshrew 718 gremio And you are well met, Signior Hortensio.\n[p]Trow you whither I am going? To Baptista Minola.\n[p]I promis'd to enquire carefully\n[p]About a schoolmaster for the fair Bianca;\n[p]And by good fortune I have lighted well\n[p]On this young man; for learning and behaviour\n[p]Fit for her turn, well read in poetry\n[p]And other books- good ones, I warrant ye.\n ANT Y AR WL MT SKNR HRTNX TR Y H0R I AM KNK T BPTST MNL I PRMST T ENKR KRFL ABT A SKLMSTR FR 0 FR BNK ANT B KT FRTN I HF LFTT WL ON 0S YNK MN FR LRNNK ANT BHFR FT FR HR TRN WL RT IN PTR ANT O0R BKS KT ONS I WRNT Y and you ar well met signior hortensio trow you whither i am go to baptista minola i promisd to enquir carefulli about a schoolmast for the fair bianca and by good fortun i have light well on thi young man for learn and behaviour fit for her turn well read in poetri and other book good on i warrant ye b 1 2 351 60 660086 tamingshrew 726 hortensio 'Tis well; and I have met a gentleman\n[p]Hath promis'd me to help me to another,\n[p]A fine musician to instruct our mistress;\n[p]So shall I no whit be behind in duty\n[p]To fair Bianca, so beloved of me.\n TS WL ANT I HF MT A JNTLMN H0 PRMST M T HLP M T AN0R A FN MSXN T INSTRKT OR MSTRS S XL I N HT B BHNT IN TT T FR BNK S BLFT OF M ti well and i have met a gentleman hath promisd me to help me to anoth a fine musician to instruct our mistress so shall i no whit be behind in duti to fair bianca so belov of me b 1 2 203 39 660087 tamingshrew 731 gremio Beloved of me- and that my deeds shall prove.\n BLFT OF M ANT 0T M TTS XL PRF belov of me and that my de shall prove b 1 2 46 9 660088 tamingshrew 732 grumio And that his bags shall prove.\n ANT 0T HS BKS XL PRF and that hi bag shall prove b 1 2 31 6 660089 tamingshrew 733 hortensio Gremio, 'tis now no time to vent our love.\n[p]Listen to me, and if you speak me fair\n[p]I'll tell you news indifferent good for either.\n[p]Here is a gentleman whom by chance I met,\n[p]Upon agreement from us to his liking,\n[p]Will undertake to woo curst Katherine;\n[p]Yea, and to marry her, if her dowry please.\n KRM TS N N TM T FNT OR LF LSTN T M ANT IF Y SPK M FR IL TL Y NS INTFRNT KT FR E0R HR IS A JNTLMN HM B XNS I MT UPN AKRMNT FRM US T HS LKNK WL UNTRTK T W KRST K0RN Y ANT T MR HR IF HR TR PLS gremio ti now no time to vent our love listen to me and if you speak me fair ill tell you new indiffer good for either here i a gentleman whom by chanc i met upon agreem from u to hi like will undertak to woo curst katherin yea and to marri her if her dowri pleas b 1 2 311 57 660090 tamingshrew 740 gremio So said, so done, is well.\n[p]Hortensio, have you told him all her faults?\n S ST S TN IS WL HRTNX HF Y TLT HM AL HR FLTS so said so done i well hortensio have you told him all her fault b 1 2 75 14 660091 tamingshrew 742 petruchio I know she is an irksome brawling scold;\n[p]If that be all, masters, I hear no harm.\n I N X IS AN IRKSM BRLNK SKLT IF 0T B AL MSTRS I HR N HRM i know she i an irksom brawl scold if that be all master i hear no harm b 1 2 85 17 660092 tamingshrew 744 gremio No, say'st me so, friend? What countryman?\n N SST M S FRNT HT KNTRMN no sayst me so friend what countryman b 1 2 43 7 660093 tamingshrew 745 petruchio Born in Verona, old Antonio's son.\n[p]My father dead, my fortune lives for me;\n[p]And I do hope good days and long to see.\n BRN IN FRN OLT ANTNS SN M F0R TT M FRTN LFS FR M ANT I T HP KT TS ANT LNK T S born in verona old antonio son my father dead my fortun live for me and i do hope good dai and long to see b 1 2 123 24 660094 tamingshrew 748 gremio O Sir, such a life with such a wife were strange!\n[p]But if you have a stomach, to't a God's name;\n[p]You shall have me assisting you in all.\n[p]But will you woo this wild-cat?\n O SR SX A LF W0 SX A WF WR STRNJ BT IF Y HF A STMX TT A KTS NM Y XL HF M ASSTNK Y IN AL BT WL Y W 0S WLTKT o sir such a life with such a wife were strang but if you have a stomach tot a god name you shall have me assist you in all but will you woo thi wildcat b 1 2 177 35 660095 tamingshrew 752 petruchio Will I live?\n WL I LF will i live b 1 2 13 3 660096 tamingshrew 753 grumio Will he woo her? Ay, or I'll hang her.\n WL H W HR A OR IL HNK HR will he woo her ai or ill hang her b 1 2 39 9 660097 tamingshrew 754 petruchio Why came I hither but to that intent?\n[p]Think you a little din can daunt mine ears?\n[p]Have I not in my time heard lions roar?\n[p]Have I not heard the sea, puff'd up with winds,\n[p]Rage like an angry boar chafed with sweat?\n[p]Have I not heard great ordnance in the field,\n[p]And heaven's artillery thunder in the skies?\n[p]Have I not in a pitched battle heard\n[p]Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?\n[p]And do you tell me of a woman's tongue,\n[p]That gives not half so great a blow to hear\n[p]As will a chestnut in a farmer's fire?\n[p]Tush! tush! fear boys with bugs.\n H KM I H0R BT T 0T INTNT 0NK Y A LTL TN KN TNT MN ERS HF I NT IN M TM HRT LNS RR HF I NT HRT 0 S PFT UP W0 WNTS RJ LK AN ANKR BR XFT W0 SWT HF I NT HRT KRT ORTNNS IN 0 FLT ANT HFNS ARTLR 0NTR IN 0 SKS HF I NT IN A PTXT BTL HRT LT LRMS NFNK STTS ANT TRMPTS KLNK ANT T Y TL M OF A WMNS TNK 0T JFS NT HLF S KRT A BL T HR AS WL A XSTNT IN A FRMRS FR TX TX FR BS W0 BKS why came i hither but to that intent think you a littl din can daunt mine ear have i not in my time heard lion roar have i not heard the sea puffd up with wind rage like an angri boar chafe with sweat have i not heard great ordnanc in the field and heaven artilleri thunder in the ski have i not in a pitch battl heard loud larum neigh ste and trumpet clang and do you tell me of a woman tongu that give not half so great a blow to hear a will a chestnut in a farmer fire tush tush fear boi with bug b 1 2 585 108 660098 tamingshrew 767 grumio For he fears none.\n FR H FRS NN for he fear none b 1 2 19 4 660099 tamingshrew 768 gremio Hortensio, hark:\n[p]This gentleman is happily arriv'd,\n[p]My mind presumes, for his own good and ours.\n HRTNX HRK 0S JNTLMN IS HPL ARFT M MNT PRSMS FR HS ON KT ANT ORS hortensio hark thi gentleman i happili arrivd my mind presum for hi own good and our b 1 2 103 16 660100 tamingshrew 771 hortensio I promis'd we would be contributors\n[p]And bear his charge of wooing, whatsoe'er.\n I PRMST W WLT B KNTRBTRS ANT BR HS XRJ OF WNK HTSR i promisd we would be contributor and bear hi charg of woo whatsoeer b 1 2 82 13 660101 tamingshrew 773 gremio And so we will- provided that he win her.\n ANT S W WL PRFTT 0T H WN HR and so we will provid that he win her b 1 2 42 9 660102 tamingshrew 774 grumio I would I were as sure of a good dinner.\n[p]Enter TRANIO, bravely apparelled as LUCENTIO, and BIONDELLO\n I WLT I WR AS SR OF A KT TNR ENTR TRN BRFL APRLT AS LSNX ANT BNTL i would i were a sure of a good dinner enter tranio brave apparel a lucentio and biondello b 1 2 104 18 660103 tamingshrew 776 tranio Gentlemen, God save you! If I may be bold,\n[p]Tell me, I beseech you, which is the readiest way\n[p]To the house of Signior Baptista Minola?\n JNTLMN KT SF Y IF I M B BLT TL M I BSX Y HX IS 0 RTST W T 0 HS OF SKNR BPTST MNL gentlemen god save you if i mai be bold tell me i beseech you which i the readiest wai to the hous of signior baptista minola b 1 2 140 26 660104 tamingshrew 779 biondello He that has the two fair daughters; is't he you mean?\n H 0T HS 0 TW FR TTRS IST H Y MN he that ha the two fair daughter ist he you mean b 1 2 54 11 660105 tamingshrew 780 tranio Even he, Biondello.\n EFN H BNTL even he biondello b 1 2 20 3 660106 tamingshrew 781 gremio Hark you, sir, you mean not her to-\n HRK Y SR Y MN NT HR T hark you sir you mean not her to b 1 2 36 8 660107 tamingshrew 782 tranio Perhaps him and her, sir; what have you to do?\n PRHPS HM ANT HR SR HT HF Y T T perhap him and her sir what have you to do b 1 2 47 10 660108 tamingshrew 783 petruchio Not her that chides, sir, at any hand, I pray.\n NT HR 0T XTS SR AT AN HNT I PR not her that chide sir at ani hand i prai b 1 2 47 10 660109 tamingshrew 784 tranio I love no chiders, sir. Biondello, let's away.\n I LF N XTRS SR BNTL LTS AW i love no chider sir biondello let awai b 1 2 47 8 660110 tamingshrew 785 lucentio [Aside] Well begun, Tranio.\n AST WL BKN TRN asid well begun tranio b 1 2 29 4 660111 tamingshrew 786 hortensio Sir, a word ere you go.\n[p]Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?\n SR A WRT ER Y K AR Y A STR T 0 MT Y TLK OF Y OR N sir a word er you go ar you a suitor to the maid you talk of yea or no b 1 2 80 19 660112 tamingshrew 788 tranio And if I be, sir, is it any offence?\n ANT IF I B SR IS IT AN OFNS and if i be sir i it ani offenc b 1 2 37 9 660113 tamingshrew 789 gremio No; if without more words you will get you hence.\n N IF W0T MR WRTS Y WL JT Y HNS no if without more word you will get you henc b 1 2 50 10 660114 tamingshrew 790 tranio Why, sir, I pray, are not the streets as free\n[p]For me as for you?\n H SR I PR AR NT 0 STRTS AS FR FR M AS FR Y why sir i prai ar not the street a free for me a for you b 1 2 68 15 660115 tamingshrew 792 gremio But so is not she.\n BT S IS NT X but so i not she b 1 2 19 5 660116 tamingshrew 793 tranio For what reason, I beseech you?\n FR HT RSN I BSX Y for what reason i beseech you b 1 2 32 6 660117 tamingshrew 794 gremio For this reason, if you'll know,\n[p]That she's the choice love of Signior Gremio.\n FR 0S RSN IF YL N 0T XS 0 XS LF OF SKNR KRM for thi reason if youll know that she the choic love of signior gremio b 1 2 82 14 660118 tamingshrew 796 hortensio That she's the chosen of Signior Hortensio.\n 0T XS 0 XSN OF SKNR HRTNX that she the chosen of signior hortensio b 1 2 44 7 660119 tamingshrew 797 tranio Softly, my masters! If you be gentlemen,\n[p]Do me this right- hear me with patience.\n[p]Baptista is a noble gentleman,\n[p]To whom my father is not all unknown,\n[p]And, were his daughter fairer than she is,\n[p]She may more suitors have, and me for one.\n[p]Fair Leda's daughter had a thousand wooers;\n[p]Then well one more may fair Bianca have;\n[p]And so she shall: Lucentio shall make one,\n[p]Though Paris came in hope to speed alone.\n SFTL M MSTRS IF Y B JNTLMN T M 0S RFT HR M W0 PTNS BPTST IS A NBL JNTLMN T HM M F0R IS NT AL UNKNN ANT WR HS TTR FRR 0N X IS X M MR STRS HF ANT M FR ON FR LTS TTR HT A 0SNT WRS 0N WL ON MR M FR BNK HF ANT S X XL LSNX XL MK ON 0 PRS KM IN HP T SPT ALN softli my master if you be gentlemen do me thi right hear me with patienc baptista i a nobl gentleman to whom my father i not all unknown and were hi daughter fairer than she i she mai more suitor have and me for on fair leda daughter had a thousand wooer then well on more mai fair bianca have and so she shall lucentio shall make on though pari came in hope to spe alon b 1 2 434 76 660120 tamingshrew 807 gremio What, this gentleman will out-talk us all!\n HT 0S JNTLMN WL OTLK US AL what thi gentleman will outtalk u all b 1 2 43 7 660121 tamingshrew 808 lucentio Sir, give him head; I know he'll prove a jade.\n SR JF HM HT I N HL PRF A JT sir give him head i know hell prove a jade b 1 2 47 10 660122 tamingshrew 809 petruchio Hortensio, to what end are all these words?\n HRTNX T HT ENT AR AL 0S WRTS hortensio to what end ar all these word b 1 2 44 8 660123 tamingshrew 810 hortensio Sir, let me be so bold as ask you,\n[p]Did you yet ever see Baptista's daughter?\n SR LT M B S BLT AS ASK Y TT Y YT EFR S BPTSTS TTR sir let me be so bold a ask you did you yet ever see baptista daughter b 1 2 80 16 660124 tamingshrew 812 tranio No, sir, but hear I do that he hath two:\n[p]The one as famous for a scolding tongue\n[p]As is the other for beauteous modesty.\n N SR BT HR I T 0T H H0 TW 0 ON AS FMS FR A SKLTNK TNK AS IS 0 O0R FR BTS MTST no sir but hear i do that he hath two the on a famou for a scold tongu a i the other for beauteou modesti b 1 2 126 25 660125 tamingshrew 815 petruchio Sir, sir, the first's for me; let her go by.\n SR SR 0 FRSTS FR M LT HR K B sir sir the first for me let her go by b 1 2 45 10 660126 tamingshrew 816 gremio Yea, leave that labour to great Hercules,\n[p]And let it be more than Alcides' twelve.\n Y LF 0T LBR T KRT HRKLS ANT LT IT B MR 0N ALSTS TWLF yea leav that labour to great hercul and let it be more than alcid twelv b 1 2 86 15 660127 tamingshrew 818 petruchio Sir, understand you this of me, in sooth:\n[p]The youngest daughter, whom you hearken for,\n[p]Her father keeps from all access of suitors,\n[p]And will not promise her to any man\n[p]Until the elder sister first be wed.\n[p]The younger then is free, and not before.\n SR UNTRSTNT Y 0S OF M IN S0 0 YNJST TTR HM Y HRKN FR HR F0R KPS FRM AL AKSS OF STRS ANT WL NT PRMS HR T AN MN UNTL 0 ELTR SSTR FRST B WT 0 YNJR 0N IS FR ANT NT BFR sir understand you thi of me in sooth the youngest daughter whom you hearken for her father keep from all access of suitor and will not promis her to ani man until the elder sister first be wed the younger then i free and not befor b 1 2 262 46 660128 tamingshrew 824 tranio If it be so, sir, that you are the man\n[p]Must stead us all, and me amongst the rest;\n[p]And if you break the ice, and do this feat,\n[p]Achieve the elder, set the younger free\n[p]For our access- whose hap shall be to have her\n[p]Will not so graceless be to be ingrate.\n IF IT B S SR 0T Y AR 0 MN MST STT US AL ANT M AMNKST 0 RST ANT IF Y BRK 0 IS ANT T 0S FT AXF 0 ELTR ST 0 YNJR FR FR OR AKSS HS HP XL B T HF HR WL NT S KRSLS B T B INKRT if it be so sir that you ar the man must stead u all and me amongst the rest and if you break the ic and do thi feat achiev the elder set the younger free for our access whose hap shall be to have her will not so graceless be to be ingrat b 1 2 269 54 660129 tamingshrew 830 hortensio Sir, you say well, and well you do conceive;\n[p]And since you do profess to be a suitor,\n[p]You must, as we do, gratify this gentleman,\n[p]To whom we all rest generally beholding.\n SR Y S WL ANT WL Y T KNSF ANT SNS Y T PRFS T B A STR Y MST AS W T KRTF 0S JNTLMN T HM W AL RST JNRL BHLTNK sir you sai well and well you do conceiv and sinc you do profess to be a suitor you must a we do gratifi thi gentleman to whom we all rest gener behold b 1 2 180 33 660130 tamingshrew 834 tranio Sir, I shall not be slack; in sign whereof,\n[p]Please ye we may contrive this afternoon,\n[p]And quaff carouses to our mistress' health;\n[p]And do as adversaries do in law-\n[p]Strive mightily, but eat and drink as friends.\n SR I XL NT B SLK IN SN HRF PLS Y W M KNTRF 0S AFTRNN ANT KF KRSS T OR MSTRS HL0 ANT T AS ATFRSRS T IN L STRF MFTL BT ET ANT TRNK AS FRNTS sir i shall not be slack in sign whereof pleas ye we mai contriv thi afternoon and quaff carous to our mistress health and do a adversari do in law strive mightili but eat and drink a friend b 1 2 222 38 660131 tamingshrew 839 grumio [with BIONDELLO:] O excellent motion! Fellows, let's be gone.\n W0 BNTL O EKSSLNT MXN FLS LTS B KN with biondello o excel motion fellow let be gone b 1 2 62 9 660132 tamingshrew 840 hortensio The motion's good indeed, and be it so.\n[p]Petruchio, I shall be your ben venuto. Exeunt\n 0 MXNS KT INTT ANT B IT S PTRX I XL B YR BN FNT EKSNT the motion good inde and be it so petruchio i shall be your ben venuto exeunt b 1 2 99 16 660133 tamingshrew 844 xxx Enter KATHERINA and BIANCA\n ENTR K0RN ANT BNK enter katherina and bianca b 2 1 27 4 660134 tamingshrew 845 bianca Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,\n[p]To make a bondmaid and a slave of me-\n[p]That I disdain; but for these other gawds,\n[p]Unbind my hands, I'll pull them off myself,\n[p]Yea, all my raiment, to my petticoat;\n[p]Or what you will command me will I do,\n[p]So well I know my duty to my elders.\n KT SSTR RNK M NT NR RNK YRSLF T MK A BNTMT ANT A SLF OF M 0T I TSTN BT FR 0S O0R KTS UNBNT M HNTS IL PL 0M OF MSLF Y AL M RMNT T M PTKT OR HT Y WL KMNT M WL I T S WL I N M TT T M ELTRS good sister wrong me not nor wrong yourself to make a bondmaid and a slave of me that i disdain but for these other gawd unbind my hand ill pull them off myself yea all my raiment to my petticoat or what you will command me will i do so well i know my duti to my elder b 2 1 304 58 660135 tamingshrew 852 katherina Of all thy suitors here I charge thee tell\n[p]Whom thou lov'st best. See thou dissemble not.\n OF AL 0 STRS HR I XRJ 0 TL HM 0 LFST BST S 0 TSML NT of all thy suitor here i charg thee tell whom thou lovst best see thou dissembl not b 2 1 93 17 660136 tamingshrew 854 bianca Believe me, sister, of all the men alive\n[p]I never yet beheld that special face\n[p]Which I could fancy more than any other.\n BLF M SSTR OF AL 0 MN ALF I NFR YT BHLT 0T SPXL FS HX I KLT FNS MR 0N AN O0R believ me sister of all the men aliv i never yet beheld that special face which i could fanci more than ani other b 2 1 125 23 660137 tamingshrew 857 katherina Minion, thou liest. Is't not Hortensio?\n MNN 0 LST IST NT HRTNX minion thou liest ist not hortensio b 2 1 40 6 660138 tamingshrew 858 bianca If you affect him, sister, here I swear\n[p]I'll plead for you myself but you shall have him.\n IF Y AFKT HM SSTR HR I SWR IL PLT FR Y MSLF BT Y XL HF HM if you affect him sister here i swear ill plead for you myself but you shall have him b 2 1 93 18 660139 tamingshrew 860 katherina O then, belike, you fancy riches more:\n[p]You will have Gremio to keep you fair.\n O 0N BLK Y FNS RXS MR Y WL HF KRM T KP Y FR o then belik you fanci rich more you will have gremio to keep you fair b 2 1 81 15 660140 tamingshrew 862 bianca Is it for him you do envy me so?\n[p]Nay, then you jest; and now I well perceive\n[p]You have but jested with me all this while.\n[p]I prithee, sister Kate, untie my hands.\n IS IT FR HM Y T ENF M S N 0N Y JST ANT N I WL PRSF Y HF BT JSTT W0 M AL 0S HL I PR0 SSTR KT UNT M HNTS i it for him you do envi me so nai then you jest and now i well perceiv you have but jest with me all thi while i prithe sister kate unti my hand b 2 1 170 34 660141 tamingshrew 866 katherina [Strikes her] If that be jest, then an the rest was so.\n STRKS HR IF 0T B JST 0N AN 0 RST WS S strike her if that be jest then an the rest wa so b 2 1 57 12 660142 tamingshrew 867 xxx Enter BAPTISTA\n ENTR BPTST enter baptista b 2 1 34 2 660143 tamingshrew 868 baptista Why, how now, dame! Whence grows this insolence?\n[p]Bianca, stand aside- poor girl! she weeps.\n[p][He unbinds her]\n[p]Go ply thy needle; meddle not with her.\n[p]For shame, thou hilding of a devilish spirit,\n[p]Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?\n[p]When did she cross thee with a bitter word?\n H H N TM HNS KRS 0S INSLNS BNK STNT AST PR JRL X WPS H UNBNTS HR K PL 0 NTL MTL NT W0 HR FR XM 0 HLTNK OF A TFLX SPRT H TST 0 RNK HR 0T TT NR RNK 0 HN TT X KRS 0 W0 A BTR WRT why how now dame whenc grow thi insol bianca stand asid poor girl she weep he unbind her go ply thy needl meddl not with her for shame thou hild of a devilish spirit why dost thou wrong her that did neer wrong thee when did she cross thee with a bitter word b 2 1 308 53 660144 tamingshrew 875 katherina Her silence flouts me, and I'll be reveng'd.\n HR SLNS FLTS M ANT IL B RFNKT her silenc flout me and ill be revengd b 2 1 45 8 660145 tamingshrew 876 xxx [Flies after BIANCA]\n FLS AFTR BNK fli after bianca b 2 1 56 3 660146 tamingshrew 877 baptista What, in my sight? Bianca, get thee in.\n HT IN M SFT BNK JT 0 IN what in my sight bianca get thee in b 2 1 40 8 660147 tamingshrew 878 xxx [Exit BIANCA]\n EKST BNK exit bianca b 2 1 14 2 660148 tamingshrew 879 katherina What, will you not suffer me? Nay, now I see\n[p]She is your treasure, she must have a husband;\n[p]I must dance bare-foot on her wedding-day,\n[p]And for your love to her lead apes in hell.\n[p]Talk not to me; I will go sit and weep,\n[p]Till I can find occasion of revenge. Exit KATHERINA\n HT WL Y NT SFR M N N I S X IS YR TRSR X MST HF A HSBNT I MST TNS BRFT ON HR WTNKT ANT FR YR LF T HR LT APS IN HL TLK NT T M I WL K ST ANT WP TL I KN FNT OKKXN OF RFNJ EKST K0RN what will you not suffer me nai now i see she i your treasur she must have a husband i must danc barefoot on her weddingdai and for your love to her lead ap in hell talk not to me i will go sit and weep till i can find occasion of reveng exit katherina b 2 1 290 55 660149 tamingshrew 885 baptista Was ever gentleman thus griev'd as I?\n[p]But who comes here?\n WS EFR JNTLMN 0S KRFT AS I BT H KMS HR wa ever gentleman thu grievd a i but who come here b 2 1 61 11 660150 tamingshrew 887 xxx Enter GREMIO, with LUCENTIO in the habit of a mean man; PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musician; and TRANIO, as LUCENTIO, with his boy, BIONDELLO, bearing a lute and books\n ENTR KRM W0 LSNX IN 0 HBT OF A MN MN PTRX W0 HRTNX AS A MSXN ANT TRN AS LSNX W0 HS B BNTL BRNK A LT ANT BKS enter gremio with lucentio in the habit of a mean man petruchio with hortensio a a musician and tranio a lucentio with hi boi biondello bear a lute and book b 2 1 176 30 660151 tamingshrew 888 gremio Good morrow, neighbour Baptista.\n KT MR NFBR BPTST good morrow neighbour baptista b 2 1 33 4 660152 tamingshrew 889 baptista Good morrow, neighbour Gremio.\n[p]God save you, gentlemen!\n KT MR NFBR KRM KT SF Y JNTLMN good morrow neighbour gremio god save you gentlemen b 2 1 59 8 660153 tamingshrew 891 petruchio And you, good sir! Pray, have you not a daughter\n[p]Call'd Katherina, fair and virtuous?\n ANT Y KT SR PR HF Y NT A TTR KLT K0RN FR ANT FRTS and you good sir prai have you not a daughter calld katherina fair and virtuou b 2 1 89 15 660154 tamingshrew 893 baptista I have a daughter, sir, call'd Katherina.\n I HF A TTR SR KLT K0RN i have a daughter sir calld katherina b 2 1 42 7 660155 tamingshrew 894 gremio You are too blunt; go to it orderly.\n Y AR T BLNT K T IT ORTRL you ar too blunt go to it orderli b 2 1 37 8 660156 tamingshrew 895 petruchio You wrong me, Signior Gremio; give me leave.\n[p]I am a gentleman of Verona, sir,\n[p]That, hearing of her beauty and her wit,\n[p]Her affability and bashful modesty,\n[p]Her wondrous qualities and mild behaviour,\n[p]Am bold to show myself a forward guest\n[p]Within your house, to make mine eye the witness\n[p]Of that report which I so oft have heard.\n[p]And, for an entrance to my entertainment,\n[p]I do present you with a man of mine,\n[p][Presenting HORTENSIO]\n[p]Cunning in music and the mathematics,\n[p]To instruct her fully in those sciences,\n[p]Whereof I know she is not ignorant.\n[p]Accept of him, or else you do me wrong-\n[p]His name is Licio, born in Mantua.\n Y RNK M SKNR KRM JF M LF I AM A JNTLMN OF FRN SR 0T HRNK OF HR BT ANT HR WT HR AFBLT ANT BXFL MTST HR WNTRS KLTS ANT MLT BHFR AM BLT T X MSLF A FRWRT KST W0N YR HS T MK MN EY 0 WTNS OF 0T RPRT HX I S OFT HF HRT ANT FR AN ENTRNS T M ENTRTNMNT I T PRSNT Y W0 A MN OF MN PRSNTNK HRTNX KNNK IN MSK ANT 0 M0MTKS T INSTRKT HR FL IN 0S SNSS HRF I N X IS NT IKNRNT AKSPT OF HM OR ELS Y T M RNK HS NM IS LS BRN IN MNT you wrong me signior gremio give me leav i am a gentleman of verona sir that hear of her beauti and her wit her affabl and bash modesti her wondrou qualiti and mild behaviour am bold to show myself a forward guest within your hous to make mine ey the wit of that report which i so oft have heard and for an entranc to my entertain i do present you with a man of mine present hortensio cun in music and the mathemat to instruct her fulli in those scienc whereof i know she i not ignor accept of him or els you do me wrong hi name i licio born in mantua b 2 1 664 114 660157 tamingshrew 911 baptista Y'are welcome, sir, and he for your good sake;\n[p]But for my daughter Katherine, this I know,\n[p]She is not for your turn, the more my grief.\n YR WLKM SR ANT H FR YR KT SK BT FR M TTR K0RN 0S I N X IS NT FR YR TRN 0 MR M KRF yare welcom sir and he for your good sake but for my daughter katherin thi i know she i not for your turn the more my grief b 2 1 142 27 660158 tamingshrew 914 petruchio I see you do not mean to part with her;\n[p]Or else you like not of my company.\n I S Y T NT MN T PRT W0 HR OR ELS Y LK NT OF M KMPN i see you do not mean to part with her or els you like not of my compani b 2 1 79 18 660159 tamingshrew 916 baptista Mistake me not; I speak but as I find.\n[p]Whence are you, sir? What may I call your name?\n MSTK M NT I SPK BT AS I FNT HNS AR Y SR HT M I KL YR NM mistak me not i speak but a i find whenc ar you sir what mai i call your name b 2 1 90 19 660160 tamingshrew 918 petruchio Petruchio is my name, Antonio's son,\n[p]A man well known throughout all Italy.\n PTRX IS M NM ANTNS SN A MN WL NN 0RT AL ITL petruchio i my name antonio son a man well known throughout all itali b 2 1 79 13 660161 tamingshrew 920 baptista I know him well; you are welcome for his sake.\n I N HM WL Y AR WLKM FR HS SK i know him well you ar welcom for hi sake b 2 1 47 10 660162 tamingshrew 921 gremio Saving your tale, Petruchio, I pray,\n[p]Let us that are poor petitioners speak too.\n[p]Bacare! you are marvellous forward.\n SFNK YR TL PTRX I PR LT US 0T AR PR PTXNRS SPK T BKR Y AR MRFLS FRWRT save your tale petruchio i prai let u that ar poor petition speak too bacar you ar marvel forward b 2 1 123 19 660163 tamingshrew 924 petruchio O, pardon me, Signior Gremio! I would fain be doing.\n O PRTN M SKNR KRM I WLT FN B TNK o pardon me signior gremio i would fain be do b 2 1 53 10 660164 tamingshrew 925 gremio I doubt it not, sir; but you will curse your wooing.\n[p]Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To\n[p]express the like kindness, myself, that have been more kindly\n[p]beholding to you than any, freely give unto you this young\n[p]scholar [Presenting LUCENTIO] that hath been long studying at\n[p]Rheims; as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the\n[p]other in music and mathematics. His name is Cambio. Pray accept\n[p]his service.\n I TBT IT NT SR BT Y WL KRS YR WNK NFBR 0S IS A JFT FR KRTFL I AM SR OF IT T EKSPRS 0 LK KNTNS MSLF 0T HF BN MR KNTL BHLTNK T Y 0N AN FRL JF UNT Y 0S YNK SKLR PRSNTNK LSNX 0T H0 BN LNK STTYNK AT RHMS AS KNNK IN KRK LTN ANT O0R LNKJS AS 0 O0R IN MSK ANT M0MTKS HS NM IS KM PR AKSPT HS SRFS i doubt it not sir but you will curs your woo neighbour thi i a gift veri grate i am sure of it to express the like kind myself that have been more kindli behold to you than ani freeli give unto you thi young scholar present lucentio that hath been long studi at rheim a cun in greek latin and other languag a the other in music and mathemat hi name i cambio prai accept hi servic b 2 1 461 78 660165 tamingshrew 933 baptista A thousand thanks, Signior Gremio. Welcome, good Cambio.\n[p][To TRANIO] But, gentle sir, methinks you walk like a stranger.\n[p]May I be so bold to know the cause of your coming?\n A 0SNT 0NKS SKNR KRM WLKM KT KM T TRN BT JNTL SR M0NKS Y WLK LK A STRNJR M I B S BLT T N 0 KS OF YR KMNK a thousand thank signior gremio welcom good cambio to tranio but gentl sir methink you walk like a stranger mai i be so bold to know the caus of your come b 2 1 179 31 660166 tamingshrew 936 tranio Pardon me, sir, the boldness is mine own\n[p]That, being a stranger in this city here,\n[p]Do make myself a suitor to your daughter,\n[p]Unto Bianca, fair and virtuous.\n[p]Nor is your firm resolve unknown to me\n[p]In the preferment of the eldest sister.\n[p]This liberty is all that I request-\n[p]That, upon knowledge of my parentage,\n[p]I may have welcome 'mongst the rest that woo,\n[p]And free access and favour as the rest.\n[p]And toward the education of your daughters\n[p]I here bestow a simple instrument,\n[p]And this small packet of Greek and Latin books.\n[p]If you accept them, then their worth is great.\n PRTN M SR 0 BLTNS IS MN ON 0T BNK A STRNJR IN 0S ST HR T MK MSLF A STR T YR TTR UNT BNK FR ANT FRTS NR IS YR FRM RSLF UNKNN T M IN 0 PRFRMNT OF 0 ELTST SSTR 0S LBRT IS AL 0T I RKST 0T UPN NLJ OF M PRNTJ I M HF WLKM MNKST 0 RST 0T W ANT FR AKSS ANT FFR AS 0 RST ANT TWRT 0 ETKXN OF YR TTRS I HR BST A SMPL INSTRMNT ANT 0S SML PKT OF KRK ANT LTN BKS IF Y AKSPT 0M 0N 0R WR0 IS KRT pardon me sir the bold i mine own that be a stranger in thi citi here do make myself a suitor to your daughter unto bianca fair and virtuou nor i your firm resolv unknown to me in the prefer of the eldest sister thi liberti i all that i request that upon knowledg of my parentag i mai have welcom mongst the rest that woo and free access and favour a the rest and toward the educ of your daughter i here bestow a simpl instrum and thi small packet of greek and latin book if you accept them then their worth i great b 2 1 608 105 660167 tamingshrew 950 baptista Lucentio is your name? Of whence, I pray?\n LSNX IS YR NM OF HNS I PR lucentio i your name of whenc i prai b 2 1 42 8 660168 tamingshrew 951 tranio Of Pisa, sir; son to Vincentio.\n OF PS SR SN T FNSNX of pisa sir son to vincentio b 2 1 32 6 660169 tamingshrew 952 baptista A mighty man of Pisa. By report\n[p]I know him well. You are very welcome, sir.\n[p]Take you the lute, and you the set of books;\n[p]You shall go see your pupils presently.\n[p]Holla, within!\n[p][Enter a SERVANT]\n[p]Sirrah, lead these gentlemen\n[p]To my daughters; and tell them both\n[p]These are their tutors. Bid them use them well.\n[p][Exit SERVANT leading HORTENSIO carrying the lute and LUCENTIO with the books]\n[p]We will go walk a little in the orchard,\n[p]And then to dinner. You are passing welcome,\n[p]And so I pray you all to think yourselves.\n A MFT MN OF PS B RPRT I N HM WL Y AR FR WLKM SR TK Y 0 LT ANT Y 0 ST OF BKS Y XL K S YR PPLS PRSNTL HL W0N ENTR A SRFNT SR LT 0S JNTLMN T M TTRS ANT TL 0M B0 0S AR 0R TTRS BT 0M US 0M WL EKST SRFNT LTNK HRTNX KRYNK 0 LT ANT LSNX W0 0 BKS W WL K WLK A LTL IN 0 ORXRT ANT 0N T TNR Y AR PSNK WLKM ANT S I PR Y AL T 0NK YRSLFS a mighti man of pisa by report i know him well you ar veri welcom sir take you the lute and you the set of book you shall go see your pupil present holla within enter a servant sirrah lead these gentlemen to my daughter and tell them both these ar their tutor bid them us them well exit servant lead hortensio carri the lute and lucentio with the book we will go walk a littl in the orchard and then to dinner you ar pass welcom and so i prai you all to think yourselv b 2 1 551 96 660170 tamingshrew 965 petruchio Signior Baptista, my business asketh haste,\n[p]And every day I cannot come to woo.\n[p]You knew my father well, and in him me,\n[p]Left solely heir to all his lands and goods,\n[p]Which I have bettered rather than decreas'd.\n[p]Then tell me, if I get your daughter's love,\n[p]What dowry shall I have with her to wife?\n SKNR BPTST M BSNS ASK0 HST ANT EFR T I KNT KM T W Y N M F0R WL ANT IN HM M LFT SLL HR T AL HS LNTS ANT KTS HX I HF BTRT R0R 0N TKRST 0N TL M IF I JT YR TTRS LF HT TR XL I HF W0 HR T WF signior baptista my busi asketh hast and everi dai i cannot come to woo you knew my father well and in him me left sole heir to all hi land and good which i have better rather than decreasd then tell me if i get your daughter love what dowri shall i have with her to wife b 2 1 315 57 660171 tamingshrew 972 baptista After my death, the one half of my lands\n[p]And, in possession, twenty thousand crowns.\n AFTR M T0 0 ON HLF OF M LNTS ANT IN PSSN TWNT 0SNT KRNS after my death the on half of my land and in possess twenti thousand crown b 2 1 88 15 660172 tamingshrew 974 petruchio And for that dowry, I'll assure her of\n[p]Her widowhood, be it that she survive me,\n[p]In all my lands and leases whatsoever.\n[p]Let specialities be therefore drawn between us,\n[p]That covenants may be kept on either hand.\n ANT FR 0T TR IL ASR HR OF HR WTHT B IT 0T X SRFF M IN AL M LNTS ANT LSS HTSFR LT SPXLTS B 0RFR TRN BTWN US 0T KFNNTS M B KPT ON E0R HNT and for that dowri ill assur her of her widowhood be it that she surviv me in all my land and leas whatsoev let special be therefor drawn between u that coven mai be kept on either hand b 2 1 223 38 660173 tamingshrew 979 baptista Ay, when the special thing is well obtain'd,\n[p]That is, her love; for that is all in all.\n A HN 0 SPXL 0NK IS WL OBTNT 0T IS HR LF FR 0T IS AL IN AL ai when the special thing i well obtaind that i her love for that i all in all b 2 1 91 18 660174 tamingshrew 981 petruchio Why, that is nothing; for I tell you, father,\n[p]I am as peremptory as she proud-minded;\n[p]And where two raging fires meet together,\n[p]They do consume the thing that feeds their fury.\n[p]Though little fire grows great with little wind,\n[p]Yet extreme gusts will blow out fire and all.\n[p]So I to her, and so she yields to me;\n[p]For I am rough, and woo not like a babe.\n H 0T IS N0NK FR I TL Y F0R I AM AS PRMPTR AS X PRTMNTT ANT HR TW RJNK FRS MT TJ0R 0 T KNSM 0 0NK 0T FTS 0R FR 0 LTL FR KRS KRT W0 LTL WNT YT EKSTRM KSTS WL BL OT FR ANT AL S I T HR ANT S X YLTS T M FR I AM RF ANT W NT LK A BB why that i noth for i tell you father i am a peremptori a she proudmind and where two rage fire meet togeth thei do consum the thing that fe their furi though littl fire grow great with littl wind yet extrem gust will blow out fire and all so i to her and so she yield to me for i am rough and woo not like a babe b 2 1 372 69 660175 tamingshrew 989 baptista Well mayst thou woo, and happy be thy speed\n[p]But be thou arm'd for some unhappy words.\n WL MST 0 W ANT HP B 0 SPT BT B 0 ARMT FR SM UNHP WRTS well mayst thou woo and happi be thy spe but be thou armd for some unhappi word b 2 1 89 17 660176 tamingshrew 991 petruchio Ay, to the proof, as mountains are for winds,\n[p]That shake not though they blow perpetually.\n A T 0 PRF AS MNTNS AR FR WNTS 0T XK NT 0 0 BL PRPTL ai to the proof a mountain ar for wind that shake not though thei blow perpetu b 2 1 94 16 660177 tamingshrew 993 xxx Re-enter HORTENSIO, with his head broke\n RNTR HRTNX W0 HS HT BRK reenter hortensio with hi head broke b 2 1 44 6 660178 tamingshrew 994 baptista How now, my friend! Why dost thou look so pale?\n H N M FRNT H TST 0 LK S PL how now my friend why dost thou look so pale b 2 1 48 10 660179 tamingshrew 995 hortensio For fear, I promise you, if I look pale.\n FR FR I PRMS Y IF I LK PL for fear i promis you if i look pale b 2 1 41 9 660180 tamingshrew 996 baptista What, will my daughter prove a good musician?\n HT WL M TTR PRF A KT MSXN what will my daughter prove a good musician b 2 1 46 8 660181 tamingshrew 997 hortensio I think she'll sooner prove a soldier:\n[p]Iron may hold with her, but never lutes.\n I 0NK XL SNR PRF A SLTR IRN M HLT W0 HR BT NFR LTS i think shell sooner prove a soldier iron mai hold with her but never lute b 2 1 83 15 660182 tamingshrew 999 baptista Why, then thou canst not break her to the lute?\n H 0N 0 KNST NT BRK HR T 0 LT why then thou canst not break her to the lute b 2 1 48 10 660183 tamingshrew 1000 hortensio Why, no; for she hath broke the lute to me.\n[p]I did but tell her she mistook her frets,\n[p]And bow'd her hand to teach her fingering,\n[p]When, with a most impatient devilish spirit,\n[p]'Frets, call you these?' quoth she 'I'll fume with them.'\n[p]And with that word she struck me on the head,\n[p]And through the instrument my pate made way;\n[p]And there I stood amazed for a while,\n[p]As on a pillory, looking through the lute,\n[p]While she did call me rascal fiddler\n[p]And twangling Jack, with twenty such vile terms,\n[p]As she had studied to misuse me so.\n H N FR X H0 BRK 0 LT T M I TT BT TL HR X MSTK HR FRTS ANT BT HR HNT T TX HR FNJRNK HN W0 A MST IMPTNT TFLX SPRT FRTS KL Y 0S K0 X IL FM W0 0M ANT W0 0T WRT X STRK M ON 0 HT ANT 0R 0 INSTRMNT M PT MT W ANT 0R I STT AMST FR A HL AS ON A PLR LKNK 0R 0 LT HL X TT KL M RSKL FTLR ANT TWNKLNK JK W0 TWNT SX FL TRMS AS X HT STTT T MSS M S why no for she hath broke the lute to me i did but tell her she mistook her fret and bowd her hand to teach her finger when with a most impati devilish spirit fret call you these quoth she ill fume with them and with that word she struck me on the head and through the instrum my pate made wai and there i stood amaz for a while a on a pillori look through the lute while she did call me rascal fiddler and twangl jack with twenti such vile term a she had studi to misus me so b 2 1 559 101 660184 tamingshrew 1012 petruchio Now, by the world, it is a lusty wench;\n[p]I love her ten times more than e'er I did.\n[p]O, how I long to have some chat with her!\n N B 0 WRLT IT IS A LST WNX I LF HR TN TMS MR 0N ER I TT O H I LNK T HF SM XT W0 HR now by the world it i a lusti wench i love her ten time more than eer i did o how i long to have some chat with her b 2 1 131 29 660185 tamingshrew 1015 baptista Well, go with me, and be not so discomfited;\n[p]Proceed in practice with my younger daughter;\n[p]She's apt to learn, and thankful for good turns.\n[p]Signior Petruchio, will you go with us,\n[p]Or shall I send my daughter Kate to you?\n WL K W0 M ANT B NT S TSKMFTT PRST IN PRKTS W0 M YNJR TTR XS APT T LRN ANT 0NKFL FR KT TRNS SKNR PTRX WL Y K W0 US OR XL I SNT M TTR KT T Y well go with me and be not so discomfit proce in practic with my younger daughter she apt to learn and thank for good turn signior petruchio will you go with u or shall i send my daughter kate to you b 2 1 233 41 660186 tamingshrew 1020 petruchio I pray you do. Exeunt all but PETRUCHIO\n[p]I'll attend her here,\n[p]And woo her with some spirit when she comes.\n[p]Say that she rail; why, then I'll tell her plain\n[p]She sings as sweetly as a nightingale.\n[p]Say that she frown; I'll say she looks as clear\n[p]As morning roses newly wash'd with dew.\n[p]Say she be mute, and will not speak a word;\n[p]Then I'll commend her volubility,\n[p]And say she uttereth piercing eloquence.\n[p]If she do bid me pack, I'll give her thanks,\n[p]As though she bid me stay by her a week;\n[p]If she deny to wed, I'll crave the day\n[p]When I shall ask the banns, and when be married.\n[p]But here she comes; and now, Petruchio, speak.\n[p][Enter KATHERINA]\n[p]Good morrow, Kate- for that's your name, I hear.\n I PR Y T EKSNT AL BT PTRX IL ATNT HR HR ANT W HR W0 SM SPRT HN X KMS S 0T X RL H 0N IL TL HR PLN X SNKS AS SWTL AS A NFTNKL S 0T X FRN IL S X LKS AS KLR AS MRNNK RSS NL WXT W0 T S X B MT ANT WL NT SPK A WRT 0N IL KMNT HR FLBLT ANT S X UTR0 PRSNK ELKNS IF X T BT M PK IL JF HR 0NKS AS 0 X BT M ST B HR A WK IF X TN T WT IL KRF 0 T HN I XL ASK 0 BNS ANT HN B MRT BT HR X KMS ANT N PTRX SPK ENTR K0RN KT MR KT FR 0TS YR NM I HR i prai you do exeunt all but petruchio ill attend her here and woo her with some spirit when she come sai that she rail why then ill tell her plain she sing a sweetli a a nightingal sai that she frown ill sai she look a clear a morn rose newli washd with dew sai she be mute and will not speak a word then ill commend her volubl and sai she uttereth pierc eloqu if she do bid me pack ill give her thank a though she bid me stai by her a week if she deni to wed ill crave the dai when i shall ask the bann and when be marri but here she come and now petruchio speak enter katherina good morrow kate for that your name i hear b 2 1 745 134 660187 tamingshrew 1037 katherina Well have you heard, but something hard of hearing:\n[p]They call me Katherine that do talk of me.\n WL HF Y HRT BT SM0NK HRT OF HRNK 0 KL M K0RN 0T T TLK OF M well have you heard but someth hard of hear thei call me katherin that do talk of me b 2 1 98 18 660188 tamingshrew 1039 petruchio You lie, in faith, for you are call'd plain Kate,\n[p]And bonny Kate, and sometimes Kate the curst;\n[p]But, Kate, the prettiest Kate in Christendom,\n[p]Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,\n[p]For dainties are all Kates, and therefore, Kate,\n[p]Take this of me, Kate of my consolation-\n[p]Hearing thy mildness prais'd in every town,\n[p]Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,\n[p]Yet not so deeply as to thee belongs,\n[p]Myself am mov'd to woo thee for my wife.\n Y L IN F0 FR Y AR KLT PLN KT ANT BN KT ANT SMTMS KT 0 KRST BT KT 0 PRTST KT IN KRSTNTM KT OF KT HL M SPRTNT KT FR TNTS AR AL KTS ANT 0RFR KT TK 0S OF M KT OF M KNSLXN HRNK 0 MLTNS PRST IN EFR TN 0 FRTS SPK OF ANT 0 BT SNTT YT NT S TPL AS T 0 BLNKS MSLF AM MFT T W 0 FR M WF you lie in faith for you ar calld plain kate and bonni kate and sometim kate the curst but kate the prettiest kate in christendom kate of kate hall my superdainti kate for dainti ar all kate and therefor kate take thi of me kate of my consol hear thy mild praisd in everi town thy virtu spoke of and thy beauti sound yet not so deepli a to thee belong myself am movd to woo thee for my wife b 2 1 469 80 660189 tamingshrew 1049 katherina Mov'd! in good time! Let him that mov'd you hither\n[p]Remove you hence. I knew you at the first\n[p]You were a moveable.\n MFT IN KT TM LT HM 0T MFT Y H0R RMF Y HNS I N Y AT 0 FRST Y WR A MFBL movd in good time let him that movd you hither remov you henc i knew you at the first you were a moveabl b 2 1 120 23 660190 tamingshrew 1052 petruchio Why, what's a moveable?\n H HTS A MFBL why what a moveabl b 2 1 24 4 660191 tamingshrew 1053 katherina A join'd-stool.\n A JNTSTL a joindstool b 2 1 16 2 660192 tamingshrew 1054 petruchio Thou hast hit it. Come, sit on me.\n 0 HST HT IT KM ST ON M thou hast hit it come sit on me b 2 1 35 8 660193 tamingshrew 1055 katherina Asses are made to bear, and so are you.\n ASS AR MT T BR ANT S AR Y ass ar made to bear and so ar you b 2 1 40 9 660194 tamingshrew 1056 petruchio Women are made to bear, and so are you.\n WMN AR MT T BR ANT S AR Y women ar made to bear and so ar you b 2 1 40 9 660195 tamingshrew 1057 katherina No such jade as you, if me you mean.\n N SX JT AS Y IF M Y MN no such jade a you if me you mean b 2 1 37 9 660196 tamingshrew 1058 petruchio Alas, good Kate, I will not burden thee!\n[p]For, knowing thee to be but young and light-\n ALS KT KT I WL NT BRTN 0 FR NWNK 0 T B BT YNK ANT LFT ala good kate i will not burden thee for know thee to be but young and light b 2 1 89 17 660197 tamingshrew 1060 katherina Too light for such a swain as you to catch;\n[p]And yet as heavy as my weight should be.\n T LFT FR SX A SWN AS Y T KTX ANT YT AS HF AS M WFT XLT B too light for such a swain a you to catch and yet a heavi a my weight should be b 2 1 88 19 660198 tamingshrew 1062 petruchio Should be! should- buzz!\n XLT B XLT BS should be should buzz b 2 1 25 4 660199 tamingshrew 1063 katherina Well ta'en, and like a buzzard.\n WL TN ANT LK A BSRT well taen and like a buzzard b 2 1 32 6 660200 tamingshrew 1064 petruchio O, slow-wing'd turtle, shall a buzzard take thee?\n O SLNKT TRTL XL A BSRT TK 0 o slowwingd turtl shall a buzzard take thee b 2 1 50 8 660201 tamingshrew 1065 katherina Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.\n A FR A TRTL AS H TKS A BSRT ai for a turtl a he take a buzzard b 2 1 41 9 660202 tamingshrew 1066 petruchio Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.\n KM KM Y WSP I F0 Y AR T ANKR come come you wasp i faith you ar too angri b 2 1 51 10 660203 tamingshrew 1067 katherina If I be waspish, best beware my sting.\n IF I B WSPX BST BWR M STNK if i be waspish best bewar my sting b 2 1 39 8 660204 tamingshrew 1068 petruchio My remedy is then to pluck it out.\n M RMT IS 0N T PLK IT OT my remedi i then to pluck it out b 2 1 35 8 660205 tamingshrew 1069 katherina Ay, if the fool could find it where it lies.\n A IF 0 FL KLT FNT IT HR IT LS ai if the fool could find it where it li b 2 1 45 10 660206 tamingshrew 1070 petruchio Who knows not where a wasp does wear his sting?\n[p]In his tail.\n H NS NT HR A WSP TS WR HS STNK IN HS TL who know not where a wasp doe wear hi sting in hi tail b 2 1 64 13 660207 tamingshrew 1072 katherina In his tongue.\n IN HS TNK in hi tongu b 2 1 15 3 660208 tamingshrew 1073 petruchio Whose tongue?\n HS TNK whose tongu b 2 1 14 2 660209 tamingshrew 1074 katherina Yours, if you talk of tales; and so farewell.\n YRS IF Y TLK OF TLS ANT S FRWL your if you talk of tale and so farewel b 2 1 46 9 660210 tamingshrew 1075 petruchio What, with my tongue in your tail? Nay, come again,\n[p]Good Kate; I am a gentleman.\n HT W0 M TNK IN YR TL N KM AKN KT KT I AM A JNTLMN what with my tongu in your tail nai come again good kate i am a gentleman b 2 1 84 16 660211 tamingshrew 1077 katherina That I'll try. [She strikes him]\n 0T IL TR X STRKS HM that ill try she strike him b 2 1 47 6 660212 tamingshrew 1078 petruchio I swear I'll cuff you, if you strike again.\n I SWR IL KF Y IF Y STRK AKN i swear ill cuff you if you strike again b 2 1 44 9 660213 tamingshrew 1079 katherina So may you lose your arms.\n[p]If you strike me, you are no gentleman;\n[p]And if no gentleman, why then no arms.\n S M Y LS YR ARMS IF Y STRK M Y AR N JNTLMN ANT IF N JNTLMN H 0N N ARMS so mai you lose your arm if you strike me you ar no gentleman and if no gentleman why then no arm b 2 1 112 22 660214 tamingshrew 1082 petruchio A herald, Kate? O, put me in thy books!\n A HRLT KT O PT M IN 0 BKS a herald kate o put me in thy book b 2 1 40 9 660215 tamingshrew 1083 katherina What is your crest- a coxcomb?\n HT IS YR KRST A KKSKM what i your crest a coxcomb b 2 1 31 6 660216 tamingshrew 1084 petruchio A combless cock, so Kate will be my hen.\n A KMLS KK S KT WL B M HN a combless cock so kate will be my hen b 2 1 41 9 660217 tamingshrew 1085 katherina No cock of mine: you crow too like a craven.\n N KK OF MN Y KR T LK A KRFN no cock of mine you crow too like a craven b 2 1 45 10 660218 tamingshrew 1086 petruchio Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.\n N KM KT KM Y MST NT LK S SR nai come kate come you must not look so sour b 2 1 50 10 660219 tamingshrew 1087 katherina It is my fashion, when I see a crab.\n IT IS M FXN HN I S A KRB it i my fashion when i see a crab b 2 1 37 9 660220 tamingshrew 1088 petruchio Why, here's no crab; and therefore look not sour.\n H HRS N KRB ANT 0RFR LK NT SR why here no crab and therefor look not sour b 2 1 50 9 660221 tamingshrew 1089 katherina There is, there is.\n 0R IS 0R IS there i there i b 2 1 20 4 660222 tamingshrew 1090 petruchio Then show it me.\n 0N X IT M then show it me b 2 1 17 4 660223 tamingshrew 1091 katherina Had I a glass I would.\n HT I A KLS I WLT had i a glass i would b 2 1 23 6 660224 tamingshrew 1092 petruchio What, you mean my face?\n HT Y MN M FS what you mean my face b 2 1 24 5 660225 tamingshrew 1093 katherina Well aim'd of such a young one.\n WL AMT OF SX A YNK ON well aimd of such a young on b 2 1 32 7 660226 tamingshrew 1094 petruchio Now, by Saint George, I am too young for you.\n N B SNT JRJ I AM T YNK FR Y now by saint georg i am too young for you b 2 1 46 10 660227 tamingshrew 1095 katherina Yet you are wither'd.\n YT Y AR W0RT yet you ar witherd b 2 1 22 4 660228 tamingshrew 1096 petruchio 'Tis with cares.\n TS W0 KRS ti with care b 2 1 17 3 660229 tamingshrew 1097 katherina I care not.\n I KR NT i care not b 2 1 12 3 660230 tamingshrew 1098 petruchio Nay, hear you, Kate- in sooth, you scape not so.\n N HR Y KT IN S0 Y SKP NT S nai hear you kate in sooth you scape not so b 2 1 49 10 660231 tamingshrew 1099 katherina I chafe you, if I tarry; let me go.\n I XF Y IF I TR LT M K i chafe you if i tarri let me go b 2 1 36 9 660232 tamingshrew 1100 petruchio No, not a whit; I find you passing gentle.\n[p]'Twas told me you were rough, and coy, and sullen,\n[p]And now I find report a very liar;\n[p]For thou art pleasant, gamesome, passing courteous,\n[p]But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.\n[p]Thou canst not frown, thou canst not look askance,\n[p]Nor bite the lip, as angry wenches will,\n[p]Nor hast thou pleasure to be cross in talk;\n[p]But thou with mildness entertain'st thy wooers;\n[p]With gentle conference, soft and affable.\n[p]Why does the world report that Kate doth limp?\n[p]O sland'rous world! Kate like the hazel-twig\n[p]Is straight and slender, and as brown in hue\n[p]As hazel-nuts, and sweeter than the kernels.\n[p]O, let me see thee walk. Thou dost not halt.\n N NT A HT I FNT Y PSNK JNTL TWS TLT M Y WR RF ANT K ANT SLN ANT N I FNT RPRT A FR LR FR 0 ART PLSNT KMSM PSNK KRTS BT SL IN SPX YT SWT AS SPRNKTM FLWRS 0 KNST NT FRN 0 KNST NT LK ASKNS NR BT 0 LP AS ANKR WNXS WL NR HST 0 PLSR T B KRS IN TLK BT 0 W0 MLTNS ENTRTNST 0 WRS W0 JNTL KNFRNS SFT ANT AFBL H TS 0 WRLT RPRT 0T KT T0 LMP O SLNTRS WRLT KT LK 0 HSLTWK IS STRFT ANT SLNTR ANT AS BRN IN H AS HSLNTS ANT SWTR 0N 0 KRNLS O LT M S 0 WLK 0 TST NT HLT no not a whit i find you pass gentl twa told me you were rough and coi and sullen and now i find report a veri liar for thou art pleasant gamesom pass courteou but slow in speech yet sweet a springtim flower thou canst not frown thou canst not look askanc nor bite the lip a angri wench will nor hast thou pleasur to be cross in talk but thou with mild entertainst thy wooer with gentl confer soft and affabl why doe the world report that kate doth limp o slandrou world kate like the hazeltwig i straight and slender and a brown in hue a hazelnut and sweeter than the kernel o let me see thee walk thou dost not halt b 2 1 729 124 660233 tamingshrew 1115 katherina Go, fool, and whom thou keep'st command.\n K FL ANT HM 0 KPST KMNT go fool and whom thou keepst command b 2 1 41 7 660234 tamingshrew 1116 petruchio Did ever Dian so become a grove\n[p]As Kate this chamber with her princely gait?\n[p]O, be thou Dian, and let her be Kate;\n[p]And then let Kate be chaste, and Dian sportful!\n TT EFR TN S BKM A KRF AS KT 0S XMR W0 HR PRNSL KT O B 0 TN ANT LT HR B KT ANT 0N LT KT B XST ANT TN SPRTFL did ever dian so becom a grove a kate thi chamber with her princ gait o be thou dian and let her be kate and then let kate be chast and dian sport b 2 1 172 33 660235 tamingshrew 1120 katherina Where did you study all this goodly speech?\n HR TT Y STT AL 0S KTL SPX where did you studi all thi goodli speech b 2 1 44 8 660236 tamingshrew 1121 petruchio It is extempore, from my mother wit.\n IT IS EKSTMPR FRM M M0R WT it i extempor from my mother wit b 2 1 37 7 660237 tamingshrew 1122 katherina A witty mother! witless else her son.\n A WT M0R WTLS ELS HR SN a witti mother witless els her son b 2 1 38 7 660238 tamingshrew 1123 petruchio Am I not wise?\n AM I NT WS am i not wise b 2 1 15 4 660239 tamingshrew 1124 katherina Yes, keep you warm.\n YS KP Y WRM ye keep you warm b 2 1 20 4 660240 tamingshrew 1125 petruchio Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed.\n[p]And therefore, setting all this chat aside,\n[p]Thus in plain terms: your father hath consented\n[p]That you shall be my wife your dowry greed on;\n[p]And will you, nill you, I will marry you.\n[p]Now, Kate, I am a husband for your turn;\n[p]For, by this light, whereby I see thy beauty,\n[p]Thy beauty that doth make me like thee well,\n[p]Thou must be married to no man but me;\n[p]For I am he am born to tame you, Kate,\n[p]And bring you from a wild Kate to a Kate\n[p]Conformable as other household Kates.\n[p][Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO]\n[p]Here comes your father. Never make denial;\n[p]I must and will have Katherine to my wife.\n MR S I MN SWT K0RN IN 0 BT ANT 0RFR STNK AL 0S XT AST 0S IN PLN TRMS YR F0R H0 KNSNTT 0T Y XL B M WF YR TR KRT ON ANT WL Y NL Y I WL MR Y N KT I AM A HSBNT FR YR TRN FR B 0S LFT HRB I S 0 BT 0 BT 0T T0 MK M LK 0 WL 0 MST B MRT T N MN BT M FR I AM H AM BRN T TM Y KT ANT BRNK Y FRM A WLT KT T A KT KNFRMBL AS O0R HSHLT KTS RNTR BPTST KRM ANT TRN HR KMS YR F0R NFR MK TNL I MST ANT WL HF K0RN T M WF marri so i mean sweet katherin in thy bed and therefor set all thi chat asid thu in plain term your father hath consent that you shall be my wife your dowri gre on and will you nill you i will marri you now kate i am a husband for your turn for by thi light wherebi i see thy beauti thy beauti that doth make me like thee well thou must be marri to no man but me for i am he am born to tame you kate and bring you from a wild kate to a kate conform a other household kate reenter baptista gremio and tranio here come your father never make denial i must and will have katherin to my wife b 2 1 685 125 660241 tamingshrew 1140 baptista Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?\n N SKNR PTRX H SPT Y W0 M TTR now signior petruchio how spe you with my daughter b 2 1 56 9 660242 tamingshrew 1141 petruchio How but well, sir? how but well?\n[p]It were impossible I should speed amiss.\n H BT WL SR H BT WL IT WR IMPSBL I XLT SPT AMS how but well sir how but well it were imposs i should spe amiss b 2 1 77 14 660243 tamingshrew 1143 baptista Why, how now, daughter Katherine, in your dumps?\n H H N TTR K0RN IN YR TMPS why how now daughter katherin in your dump b 2 1 49 8 660244 tamingshrew 1144 katherina Call you me daughter? Now I promise you\n[p]You have show'd a tender fatherly regard\n[p]To wish me wed to one half lunatic,\n[p]A mad-cap ruffian and a swearing Jack,\n[p]That thinks with oaths to face the matter out.\n KL Y M TTR N I PRMS Y Y HF XT A TNTR F0RL RKRT T WX M WT T ON HLF LNTK A MTKP RFN ANT A SWRNK JK 0T 0NKS W0 O0S T FS 0 MTR OT call you me daughter now i promis you you have showd a tender fatherli regard to wish me wed to on half lunat a madcap ruffian and a swear jack that think with oath to face the matter out b 2 1 215 39 660245 tamingshrew 1149 petruchio Father, 'tis thus: yourself and all the world\n[p]That talk'd of her have talk'd amiss of her.\n[p]If she be curst, it is for policy,\n[p]For,she's not froward, but modest as the dove;\n[p]She is not hot, but temperate as the morn;\n[p]For patience she will prove a second Grissel,\n[p]And Roman Lucrece for her chastity.\n[p]And, to conclude, we have 'greed so well together\n[p]That upon Sunday is the wedding-day.\n F0R TS 0S YRSLF ANT AL 0 WRLT 0T TLKT OF HR HF TLKT AMS OF HR IF X B KRST IT IS FR PLS FRXS NT FRWRT BT MTST AS 0 TF X IS NT HT BT TMPRT AS 0 MRN FR PTNS X WL PRF A SKNT KRSL ANT RMN LKRS FR HR XSTT ANT T KNKLT W HF KRT S WL TJ0R 0T UPN SNT IS 0 WTNKT father ti thu yourself and all the world that talkd of her have talkd amiss of her if she be curst it i for polici forsh not froward but modest a the dove she i not hot but temper a the morn for patienc she will prove a second grissel and roman lucrec for her chastiti and to conclud we have gre so well togeth that upon sundai i the weddingdai b 2 1 409 71 660246 tamingshrew 1158 katherina I'll see thee hang'd on Sunday first.\n IL S 0 HNKT ON SNT FRST ill see thee hangd on sundai first b 2 1 38 7 660247 tamingshrew 1159 gremio Hark, Petruchio; she says she'll see thee hang'd first.\n HRK PTRX X SS XL S 0 HNKT FRST hark petruchio she sai shell see thee hangd first b 2 1 56 9 660248 tamingshrew 1160 tranio Is this your speeding? Nay, then good-night our part!\n IS 0S YR SPTNK N 0N KTNT OR PRT i thi your speed nai then goodnight our part b 2 1 54 9 660249 tamingshrew 1161 petruchio Be patient, gentlemen. I choose her for myself;\n[p]If she and I be pleas'd, what's that to you?\n[p]'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,\n[p]That she shall still be curst in company.\n[p]I tell you 'tis incredible to believe.\n[p]How much she loves me- O, the kindest Kate!\n[p]She hung about my neck, and kiss on kiss\n[p]She vied so fast, protesting oath on oath,\n[p]That in a twink she won me to her love.\n[p]O, you are novices! 'Tis a world to see,\n[p]How tame, when men and women are alone,\n[p]A meacock wretch can make the curstest shrew.\n[p]Give me thy hand, Kate; I will unto Venice,\n[p]To buy apparel 'gainst the wedding-day.\n[p]Provide the feast, father, and bid the guests;\n[p]I will be sure my Katherine shall be fine.\n B PTNT JNTLMN I XS HR FR MSLF IF X ANT I B PLST HTS 0T T Y TS BRKNT TWKST US TWN BNK ALN 0T X XL STL B KRST IN KMPN I TL Y TS INKRTBL T BLF H MX X LFS M O 0 KNTST KT X HNK ABT M NK ANT KS ON KS X FT S FST PRTSTNK O0 ON O0 0T IN A TWNK X WN M T HR LF O Y AR NFSS TS A WRLT T S H TM HN MN ANT WMN AR ALN A MKK RTX KN MK 0 KRSTST XR JF M 0 HNT KT I WL UNT FNS T B APRL KNST 0 WTNKT PRFT 0 FST F0R ANT BT 0 KSTS I WL B SR M K0RN XL B FN be patient gentlemen i choos her for myself if she and i be pleasd what that to you ti bargaind twixt u twain be alon that she shall still be curst in compani i tell you ti incred to believ how much she love me o the kindest kate she hung about my neck and kiss on kiss she vi so fast protest oath on oath that in a twink she won me to her love o you ar novic ti a world to see how tame when men and women ar alon a meacock wretch can make the curstest shrew give me thy hand kate i will unto venic to bui apparel gainst the weddingdai provid the feast father and bid the guest i will be sure my katherin shall be fine b 2 1 733 133 660250 tamingshrew 1177 baptista I know not what to say; but give me your hands.\n[p]God send you joy, Petruchio! 'Tis a match.\n I N NT HT T S BT JF M YR HNTS KT SNT Y J PTRX TS A MTX i know not what to sai but give me your hand god send you joi petruchio ti a match b 2 1 94 19 660251 tamingshrew 1179 gremio [with TRANIO:] Amen, say we; we will be witnesses.\n W0 TRN AMN S W W WL B WTNSS with tranio amen sai we we will be wit b 2 1 51 9 660252 tamingshrew 1180 petruchio Father, and wife, and gentlemen, adieu.\n[p]I will to Venice; Sunday comes apace;\n[p]We will have rings and things, and fine array;\n[p]And kiss me, Kate; we will be married a Sunday.\n F0R ANT WF ANT JNTLMN AT I WL T FNS SNT KMS APS W WL HF RNKS ANT 0NKS ANT FN AR ANT KS M KT W WL B MRT A SNT father and wife and gentlemen adieu i will to venic sundai come apac we will have ring and thing and fine arrai and kiss me kate we will be marri a sundai b 2 1 182 32 660253 tamingshrew 1184 xxx Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA severally\n EKSNT PTRX ANT K0RN SFRL exeunt petruchio and katherina sever b 2 1 56 5 660254 tamingshrew 1185 gremio Was ever match clapp'd up so suddenly?\n WS EFR MTX KLPT UP S STNL wa ever match clappd up so suddenli b 2 1 39 7 660255 tamingshrew 1186 baptista Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,\n[p]And venture madly on a desperate mart.\n F0 JNTLMN N I PL A MRXNTS PRT ANT FNTR MTL ON A TSPRT MRT faith gentlemen now i plai a merchant part and ventur madli on a desper mart b 2 1 90 15 660256 tamingshrew 1188 tranio 'Twas a commodity lay fretting by you;\n[p]'Twill bring you gain, or perish on the seas.\n TWS A KMTT L FRTNK B Y TWL BRNK Y KN OR PRX ON 0 SS twa a commod lai fret by you twill bring you gain or perish on the sea b 2 1 88 16 660257 tamingshrew 1190 baptista The gain I seek is quiet in the match.\n 0 KN I SK IS KT IN 0 MTX the gain i seek i quiet in the match b 2 1 39 9 660258 tamingshrew 1191 gremio No doubt but he hath got a quiet catch.\n[p]But now, Baptista, to your younger daughter:\n[p]Now is the day we long have looked for;\n[p]I am your neighbour, and was suitor first.\n N TBT BT H H0 KT A KT KTX BT N BPTST T YR YNJR TTR N IS 0 T W LNK HF LKT FR I AM YR NFBR ANT WS STR FRST no doubt but he hath got a quiet catch but now baptista to your younger daughter now i the dai we long have look for i am your neighbour and wa suitor first b 2 1 177 33 660259 tamingshrew 1195 tranio And I am one that love Bianca more\n[p]Than words can witness or your thoughts can guess.\n ANT I AM ON 0T LF BNK MR 0N WRTS KN WTNS OR YR 0TS KN KS and i am on that love bianca more than word can wit or your thought can guess b 2 1 89 17 660260 tamingshrew 1197 gremio Youngling, thou canst not love so dear as I.\n YNKLNK 0 KNST NT LF S TR AS I youngl thou canst not love so dear a i b 2 1 45 9 660261 tamingshrew 1198 tranio Greybeard, thy love doth freeze.\n KRBRT 0 LF T0 FRS greybeard thy love doth freez b 2 1 33 5 660262 tamingshrew 1199 gremio But thine doth fry.\n[p]Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.\n BT 0N T0 FR SKPR STNT BK TS AJ 0T NRX0 but thine doth fry skipper stand back ti ag that nourisheth b 2 1 70 11 660263 tamingshrew 1201 tranio But youth in ladies' eyes that flourisheth.\n BT Y0 IN LTS EYS 0T FLRX0 but youth in ladi ey that flourisheth b 2 1 44 7 660264 tamingshrew 1202 baptista Content you, gentlemen; I will compound this strife.\n[p]'Tis deeds must win the prize, and he of both\n[p]That can assure my daughter greatest dower\n[p]Shall have my Bianca's love.\n[p]Say, Signior Gremio, what can you assure her?\n KNTNT Y JNTLMN I WL KMPNT 0S STRF TS TTS MST WN 0 PRS ANT H OF B0 0T KN ASR M TTR KRTST TWR XL HF M BNKS LF S SKNR KRM HT KN Y ASR HR content you gentlemen i will compound thi strife ti de must win the prize and he of both that can assur my daughter greatest dower shall have my bianca love sai signior gremio what can you assur her b 2 1 229 38 660265 tamingshrew 1207 gremio First, as you know, my house within the city\n[p]Is richly furnished with plate and gold,\n[p]Basins and ewers to lave her dainty hands;\n[p]My hangings all of Tyrian tapestry;\n[p]In ivory coffers I have stuff'd my crowns;\n[p]In cypress chests my arras counterpoints,\n[p]Costly apparel, tents, and canopies,\n[p]Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,\n[p]Valance of Venice gold in needle-work;\n[p]Pewter and brass, and all things that belongs\n[p]To house or housekeeping. Then at my farm\n[p]I have a hundred milch-kine to the pail,\n[p]Six score fat oxen standing in my stalls,\n[p]And all things answerable to this portion.\n[p]Myself am struck in years, I must confess;\n[p]And if I die to-morrow this is hers,\n[p]If whilst I live she will be only mine.\n FRST AS Y N M HS W0N 0 ST IS RXL FRNXT W0 PLT ANT KLT BSNS ANT EWRS T LF HR TNT HNTS M HNJNKS AL OF TRN TPSTR IN IFR KFRS I HF STFT M KRNS IN SPRS XSTS M ARS KNTRPNTS KSTL APRL TNTS ANT KNPS FN LNN TRK KXNS BST W0 PRL FLNS OF FNS KLT IN NTLWRK PTR ANT BRS ANT AL 0NKS 0T BLNKS T HS OR HSKPNK 0N AT M FRM I HF A HNTRT MLXKN T 0 PL SKS SKR FT OKSN STNTNK IN M STLS ANT AL 0NKS ANSWRBL T 0S PRXN MSLF AM STRK IN YRS I MST KNFS ANT IF I T TMR 0S IS HRS IF HLST I LF X WL B ONL MN first a you know my hous within the citi i richli furnish with plate and gold basin and ewer to lave her dainti hand my hang all of tyrian tapestri in ivori coffer i have stuffd my crown in cypress chest my arra counterpoint costli apparel tent and canopi fine linen turkei cushion bossd with pearl valanc of venic gold in needlework pewter and brass and all thing that belong to hous or housekeep then at my farm i have a hundr milchkin to the pail six score fat oxen stand in my stall and all thing answer to thi portion myself am struck in year i must confess and if i die tomorrow thi i her if whilst i live she will be onli mine b 2 1 755 126 660266 tamingshrew 1224 tranio That 'only' came well in. Sir, list to me:\n[p]I am my father's heir and only son;\n[p]If I may have your daughter to my wife,\n[p]I'll leave her houses three or four as good\n[p]Within rich Pisa's walls as any one\n[p]Old Signior Gremio has in Padua;\n[p]Besides two thousand ducats by the year\n[p]Of fruitful land, all which shall be her jointure.\n[p]What, have I pinch'd you, Signior Gremio?\n 0T ONL KM WL IN SR LST T M I AM M F0RS HR ANT ONL SN IF I M HF YR TTR T M WF IL LF HR HSS 0R OR FR AS KT W0N RX PSS WLS AS AN ON OLT SKNR KRM HS IN PT BSTS TW 0SNT TKTS B 0 YR OF FRTFL LNT AL HX XL B HR JNTR HT HF I PNXT Y SKNR KRM that onli came well in sir list to me i am my father heir and onli son if i mai have your daughter to my wife ill leav her hous three or four a good within rich pisa wall a ani on old signior gremio ha in padua besid two thousand ducat by the year of fruit land all which shall be her jointur what have i pinchd you signior gremio b 2 1 389 71 660267 tamingshrew 1233 gremio Two thousand ducats by the year of land!\n[p][Aside] My land amounts not to so much in all.-\n[p]That she shall have, besides an argosy\n[p]That now is lying in Marseilles road.\n[p]What, have I chok'd you with an argosy?\n TW 0SNT TKTS B 0 YR OF LNT AST M LNT AMNTS NT T S MX IN AL 0T X XL HF BSTS AN ARKS 0T N IS LYNK IN MRSLS RT HT HF I XKT Y W0 AN ARKS two thousand ducat by the year of land asid my land amount not to so much in all that she shall have besid an argosi that now i ly in marseil road what have i chokd you with an argosi b 2 1 219 40 660268 tamingshrew 1238 tranio Gremio, 'tis known my father hath no less\n[p]Than three great argosies, besides two galliasses,\n[p]And twelve tight galleys. These I will assure her,\n[p]And twice as much whate'er thou off'rest next.\n KRM TS NN M F0R H0 N LS 0N 0R KRT ARKSS BSTS TW KLSS ANT TWLF TFT KLS 0S I WL ASR HR ANT TWS AS MX HTR 0 OFRST NKST gremio ti known my father hath no less than three great argosi besid two galliass and twelv tight gallei these i will assur her and twice a much whateer thou offrest next b 2 1 200 32 660269 tamingshrew 1242 gremio Nay, I have off'red all; I have no more;\n[p]And she can have no more than all I have;\n[p]If you like me, she shall have me and mine.\n N I HF OFRT AL I HF N MR ANT X KN HF N MR 0N AL I HF IF Y LK M X XL HF M ANT MN nai i have offr all i have no more and she can have no more than all i have if you like me she shall have me and mine b 2 1 133 29 660270 tamingshrew 1245 tranio Why, then the maid is mine from all the world\n[p]By your firm promise; Gremio is out-vied.\n H 0N 0 MT IS MN FRM AL 0 WRLT B YR FRM PRMS KRM IS OTFT why then the maid i mine from all the world by your firm promis gremio i outvi b 2 1 91 17 660271 tamingshrew 1247 baptista I must confess your offer is the best;\n[p]And let your father make her the assurance,\n[p]She is your own. Else, you must pardon me;\n[p]If you should die before him, where's her dower?\n I MST KNFS YR OFR IS 0 BST ANT LT YR F0R MK HR 0 ASRNS X IS YR ON ELS Y MST PRTN M IF Y XLT T BFR HM HRS HR TWR i must confess your offer i the best and let your father make her the assur she i your own els you must pardon me if you should die befor him where her dower b 2 1 184 34 660272 tamingshrew 1251 tranio That's but a cavil; he is old, I young.\n 0TS BT A KFL H IS OLT I YNK that but a cavil he i old i young b 2 1 40 9 660273 tamingshrew 1252 gremio And may not young men die as well as old?\n ANT M NT YNK MN T AS WL AS OLT and mai not young men die a well a old b 2 1 42 10 660274 tamingshrew 1253 baptista Well, gentlemen,\n[p]I am thus resolv'd: on Sunday next you know\n[p]My daughter Katherine is to be married;\n[p]Now, on the Sunday following shall Bianca\n[p]Be bride to you, if you make this assurance;\n[p]If not, to Signior Gremio.\n[p]And so I take my leave, and thank you both.\n WL JNTLMN I AM 0S RSLFT ON SNT NKST Y N M TTR K0RN IS T B MRT N ON 0 SNT FLWNK XL BNK B BRT T Y IF Y MK 0S ASRNS IF NT T SKNR KRM ANT S I TK M LF ANT 0NK Y B0 well gentlemen i am thu resolvd on sundai next you know my daughter katherin i to be marri now on the sundai follow shall bianca be bride to you if you make thi assur if not to signior gremio and so i take my leav and thank you both b 2 1 277 49 660275 tamingshrew 1260 gremio Adieu, good neighbour. Exit BAPTISTA\n[p]Now, I fear thee not.\n[p]Sirrah young gamester, your father were a fool\n[p]To give thee all, and in his waning age\n[p]Set foot under thy table. Tut, a toy!\n[p]An old Italian fox is not so kind, my boy. Exit\n AT KT NFBR EKST BPTST N I FR 0 NT SR YNK KMSTR YR F0R WR A FL T JF 0 AL ANT IN HS WNNK AJ ST FT UNTR 0 TBL TT A T AN OLT ITLN FKS IS NT S KNT M B EKST adieu good neighbour exit baptista now i fear thee not sirrah young gamest your father were a fool to give thee all and in hi wane ag set foot under thy tabl tut a toi an old italian fox i not so kind my boi exit b 2 1 268 46 660276 tamingshrew 1266 tranio A vengeance on your crafty withered hide!\n[p]Yet I have fac'd it with a card of ten.\n[p]'Tis in my head to do my master good:\n[p]I see no reason but suppos'd Lucentio\n[p]Must get a father, call'd suppos'd Vincentio;\n[p]And that's a wonder- fathers commonly\n[p]Do get their children; but in this case of wooing\n[p]A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.\n A FNJNS ON YR KRFT W0RT HT YT I HF FKT IT W0 A KRT OF TN TS IN M HT T T M MSTR KT I S N RSN BT SPST LSNX MST JT A F0R KLT SPST FNSNX ANT 0TS A WNTR F0RS KMNL T JT 0R XLTRN BT IN 0S KS OF WNK A XLT XL JT A SR IF I FL NT OF M KNNK a vengeanc on your crafti wither hide yet i have facd it with a card of ten ti in my head to do my master good i see no reason but supposd lucentio must get a father calld supposd vincentio and that a wonder father commonli do get their children but in thi case of woo a child shall get a sire if i fail not of my cun b 2 1 368 69 660277 tamingshrew 1274 xxx Exit\n EKST exit b 2 1 6 1 660278 tamingshrew 1277 xxx Enter LUCENTIO as CAMBIO, HORTENSIO as LICIO, and BIANCA\n ENTR LSNX AS KM HRTNX AS LS ANT BNK enter lucentio a cambio hortensio a licio and bianca b 3 1 57 9 660279 tamingshrew 1278 lucentio Fiddler, forbear; you grow too forward, sir.\n[p]Have you so soon forgot the entertainment\n[p]Her sister Katherine welcome'd you withal?\n FTLR FRBR Y KR T FRWRT SR HF Y S SN FRKT 0 ENTRTNMNT HR SSTR K0RN WLKMT Y W0L fiddler forbear you grow too forward sir have you so soon forgot the entertain her sister katherin welcom you withal b 3 1 136 20 660280 tamingshrew 1281 hortensio But, wrangling pedant, this is\n[p]The patroness of heavenly harmony.\n[p]Then give me leave to have prerogative;\n[p]And when in music we have spent an hour,\n[p]Your lecture shall have leisure for as much.\n BT RNKLNK PTNT 0S IS 0 PTRNS OF HFNL HRMN 0N JF M LF T HF PRRKTF ANT HN IN MSK W HF SPNT AN HR YR LKTR XL HF LSR FR AS MX but wrangl pedant thi i the patro of heavenli harmoni then give me leav to have prerog and when in music we have spent an hour your lectur shall have leisur for a much b 3 1 204 34 660281 tamingshrew 1286 lucentio Preposterous ass, that never read so far\n[p]To know the cause why music was ordain'd!\n[p]Was it not to refresh the mind of man\n[p]After his studies or his usual pain?\n[p]Then give me leave to read philosophy,\n[p]And while I pause serve in your harmony.\n PRPSTRS AS 0T NFR RT S FR T N 0 KS H MSK WS ORTNT WS IT NT T RFRX 0 MNT OF MN AFTR HS STTS OR HS USL PN 0N JF M LF T RT FLSF ANT HL I PS SRF IN YR HRMN preposter ass that never read so far to know the caus why music wa ordaind wa it not to refresh the mind of man after hi studi or hi usual pain then give me leav to read philosophi and while i paus serv in your harmoni b 3 1 253 46 660282 tamingshrew 1292 hortensio Sirrah, I will not bear these braves of thine.\n SR I WL NT BR 0S BRFS OF 0N sirrah i will not bear these brave of thine b 3 1 47 9 660283 tamingshrew 1293 bianca Why, gentlemen, you do me double wrong\n[p]To strive for that which resteth in my choice.\n[p]I am no breeching scholar in the schools,\n[p]I'll not be tied to hours nor 'pointed times,\n[p]But learn my lessons as I please myself.\n[p]And to cut off all strife: here sit we down;\n[p]Take you your instrument, play you the whiles!\n[p]His lecture will be done ere you have tun'd.\n H JNTLMN Y T M TBL RNK T STRF FR 0T HX RST0 IN M XS I AM N BRXNK SKLR IN 0 SKLS IL NT B TT T HRS NR PNTT TMS BT LRN M LSNS AS I PLS MSLF ANT T KT OF AL STRF HR ST W TN TK Y YR INSTRMNT PL Y 0 HLS HS LKTR WL B TN ER Y HF TNT why gentlemen you do me doubl wrong to strive for that which resteth in my choic i am no breech scholar in the school ill not be ti to hour nor point time but learn my lesson a i pleas myself and to cut off all strife here sit we down take you your instrum plai you the while hi lectur will be done er you have tund b 3 1 373 68 660284 tamingshrew 1301 hortensio You'll leave his lecture when I am in tune?\n YL LF HS LKTR HN I AM IN TN youll leav hi lectur when i am in tune b 3 1 44 9 660285 tamingshrew 1302 lucentio That will be never- tune your instrument.\n 0T WL B NFR TN YR INSTRMNT that will be never tune your instrum b 3 1 42 7 660286 tamingshrew 1303 bianca Where left we last?\n HR LFT W LST where left we last b 3 1 20 4 660287 tamingshrew 1304 lucentio Here, madam:\n[p]'Hic ibat Simois, hic est Sigeia tellus,\n[p]Hic steterat Priami regia celsa senis.'\n HR MTM HK IBT SMS HK EST SJ TLS HK STTRT PRM RJ SLS SNS here madam hic ibat simoi hic est sigeia tellu hic steterat priami regia celsa seni b 3 1 100 15 660288 tamingshrew 1307 bianca Construe them.\n KNSTR 0M constru them b 3 1 15 2 660289 tamingshrew 1308 lucentio 'Hic ibat' as I told you before- 'Simois' I am Lucentio-\n[p]'hic est' son unto Vincentio of Pisa- 'Sigeia tellus' disguised\n[p]thus to get your love- 'Hic steterat' and that Lucentio that\n[p]comes a-wooing- 'Priami' is my man Tranio- 'regia' bearing my\n[p]port- 'celsa senis' that we might beguile the old pantaloon.\n HK IBT AS I TLT Y BFR SMS I AM LSNX HK EST SN UNT FNSNX OF PS SJ TLS TSKST 0S T JT YR LF HK STTRT ANT 0T LSNX 0T KMS AWNK PRM IS M MN TRN RJ BRNK M PRT SLS SNS 0T W MFT BKL 0 OLT PNTLN hic ibat a i told you befor simoi i am lucentio hic est son unto vincentio of pisa sigeia tellu disguis thu to get your love hic steterat and that lucentio that come awoo priami i my man tranio regia bear my port celsa seni that we might beguil the old pantaloon b 3 1 317 52 660290 tamingshrew 1313 hortensio Madam, my instrument's in tune.\n MTM M INSTRMNTS IN TN madam my instrum in tune b 3 1 32 5 660291 tamingshrew 1314 bianca Let's hear. O fie! the treble jars.\n LTS HR O F 0 TRBL JRS let hear o fie the trebl jar b 3 1 36 7 660292 tamingshrew 1315 lucentio Spit in the hole, man, and tune again.\n SPT IN 0 HL MN ANT TN AKN spit in the hole man and tune again b 3 1 39 8 660293 tamingshrew 1316 bianca Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat Simois' I\n[p]know you not- 'hic est Sigeia tellus' I trust you not- 'Hic\n[p]steterat Priami' take heed he hear us not- 'regia' presume not-\n[p]'celsa senis' despair not.\n N LT M S IF I KN KNSTR IT HK IBT SMS I N Y NT HK EST SJ TLS I TRST Y NT HK STTRT PRM TK HT H HR US NT RJ PRSM NT SLS SNS TSPR NT now let me see if i can constru it hic ibat simoi i know you not hic est sigeia tellu i trust you not hic steterat priami take he he hear u not regia presum not celsa seni despair not b 3 1 217 40 660294 tamingshrew 1320 hortensio Madam, 'tis now in tune.\n MTM TS N IN TN madam ti now in tune b 3 1 25 5 660295 tamingshrew 1321 lucentio All but the bass.\n AL BT 0 BS all but the bass b 3 1 18 4 660296 tamingshrew 1322 hortensio The bass is right; 'tis the base knave that jars.\n[p][Aside] How fiery and forward our pedant is!\n[p]Now, for my life, the knave doth court my love.\n[p]Pedascule, I'll watch you better yet.\n 0 BS IS RFT TS 0 BS NF 0T JRS AST H FR ANT FRWRT OR PTNT IS N FR M LF 0 NF T0 KRT M LF PTSKL IL WTX Y BTR YT the bass i right ti the base knave that jar asid how fieri and forward our pedant i now for my life the knave doth court my love pedascul ill watch you better yet b 3 1 191 34 660297 tamingshrew 1326 bianca In time I may believe, yet I mistrust.\n IN TM I M BLF YT I MSTRST in time i mai believ yet i mistrust b 3 1 39 8 660298 tamingshrew 1327 lucentio Mistrust it not- for sure, AEacides\n[p]Was Ajax, call'd so from his grandfather.\n MSTRST IT NT FR SR ESTS WS AJKS KLT S FRM HS KRNTF0R mistrust it not for sure aeacid wa ajax calld so from hi grandfath b 3 1 81 13 660299 tamingshrew 1329 bianca I must believe my master; else, I promise you,\n[p]I should be arguing still upon that doubt;\n[p]But let it rest. Now, Licio, to you.\n[p]Good master, take it not unkindly, pray,\n[p]That I have been thus pleasant with you both.\n I MST BLF M MSTR ELS I PRMS Y I XLT B ARKNK STL UPN 0T TBT BT LT IT RST N LS T Y KT MSTR TK IT NT UNKNTL PR 0T I HF BN 0S PLSNT W0 Y B0 i must believ my master els i promis you i should be argu still upon that doubt but let it rest now licio to you good master take it not unkindli prai that i have been thu pleasant with you both b 3 1 226 41 660300 tamingshrew 1334 hortensio [To LUCENTIO] You may go walk and give me leave\n[p] awhile;\n[p]My lessons make no music in three Parts.\n T LSNX Y M K WLK ANT JF M LF AHL M LSNS MK N MSK IN 0R PRTS to lucentio you mai go walk and give me leav awhil my lesson make no music in three part b 3 1 106 19 660301 tamingshrew 1337 lucentio Are you so formal, sir? Well, I must wait,\n[p][Aside] And watch withal; for, but I be deceiv'd,\n[p]Our fine musician groweth amorous.\n AR Y S FRML SR WL I MST WT AST ANT WTX W0L FR BT I B TSFT OR FN MSXN KRW0 AMRS ar you so formal sir well i must wait asid and watch withal for but i be deceivd our fine musician groweth amor b 3 1 135 23 660302 tamingshrew 1340 hortensio Madam, before you touch the instrument\n[p]To learn the order of my fingering,\n[p]I must begin with rudiments of art,\n[p]To teach you gamut in a briefer sort,\n[p]More pleasant, pithy, and effectual,\n[p]Than hath been taught by any of my trade;\n[p]And there it is in writing fairly drawn.\n MTM BFR Y TX 0 INSTRMNT T LRN 0 ORTR OF M FNJRNK I MST BJN W0 RTMNTS OF ART T TX Y KMT IN A BRFR SRT MR PLSNT P0 ANT EFKTL 0N H0 BN TFT B AN OF M TRT ANT 0R IT IS IN RTNK FRL TRN madam befor you touch the instrum to learn the order of my finger i must begin with rudim of art to teach you gamut in a briefer sort more pleasant pithi and effectu than hath been taught by ani of my trade and there it i in write fairli drawn b 3 1 287 50 660303 tamingshrew 1347 bianca Why, I am past my gamut long ago.\n H I AM PST M KMT LNK AK why i am past my gamut long ago b 3 1 34 8 660304 tamingshrew 1348 hortensio Yet read the gamut of Hortensio.\n YT RT 0 KMT OF HRTNX yet read the gamut of hortensio b 3 1 33 6 660305 tamingshrew 1349 bianca [Reads]\n[p] '"Gamut" I am, the ground of all accord-\n[p] "A re" to plead Hortensio's passion-\n[p] "B mi" Bianca, take him for thy lord-\n[p] "C fa ut" that loves with all affection-\n[p] "D sol re" one clef, two notes have I-\n[p] "E la mi" show pity or I die.'\n[p]Call you this gamut? Tut, I like it not!\n[p]Old fashions please me best; I am not so nice\n[p]To change true rules for odd inventions.\n RTS KMT I AM 0 KRNT OF AL AKKRT A R T PLT HRTNXS PSN B M BNK TK HM FR 0 LRT K F UT 0T LFS W0 AL AFKXN T SL R ON KLF TW NTS HF I E L M X PT OR I T KL Y 0S KMT TT I LK IT NT OLT FXNS PLS M BST I AM NT S NS T XNJ TR RLS FR OT INFNXNS read gamut i am the ground of all accord a re to plead hortensio passion b mi bianca take him for thy lord c fa ut that love with all affect d sol re on clef two note have i e la mi show piti or i die call you thi gamut tut i like it not old fashion pleas me best i am not so nice to chang true rule for odd invent b 3 1 420 74 660306 tamingshrew 1359 xxx Enter a SERVANT\n ENTR A SRFNT enter a servant b 3 1 30 3 660307 tamingshrew 1360 servant-ts Mistress, your father prays you leave your books\n[p]And help to dress your sister's chamber up.\n[p]You know to-morrow is the wedding-day.\n MSTRS YR F0R PRS Y LF YR BKS ANT HLP T TRS YR SSTRS XMR UP Y N TMR IS 0 WTNKT mistress your father prai you leav your book and help to dress your sister chamber up you know tomorrow i the weddingdai b 3 1 138 22 660308 tamingshrew 1363 bianca Farewell, sweet masters, both; I must be gone.\n FRWL SWT MSTRS B0 I MST B KN farewel sweet master both i must be gone b 3 1 47 8 660309 tamingshrew 1364 xxx Exeunt BIANCA and SERVANT\n EKSNT BNK ANT SRFNT exeunt bianca and servant b 3 1 56 4 660310 tamingshrew 1365 lucentio Faith, mistress, then I have no cause to stay.\n F0 MSTRS 0N I HF N KS T ST faith mistress then i have no caus to stai b 3 1 47 9 660311 tamingshrew 1366 xxx Exit\n EKST exit b 3 1 6 1 660312 tamingshrew 1367 hortensio But I have cause to pry into this pedant;\n[p]Methinks he looks as though he were in love.\n[p]Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble\n[p]To cast thy wand'ring eyes on every stale-\n[p]Seize thee that list. If once I find thee ranging,\n[p]Hortensio will be quit with thee by changing. Exit\n BT I HF KS T PR INT 0S PTNT M0NKS H LKS AS 0 H WR IN LF YT IF 0 0TS BNK B S HML T KST 0 WNTRNK EYS ON EFR STL SS 0 0T LST IF ONS I FNT 0 RNJNK HRTNX WL B KT W0 0 B XNJNK EKST but i have caus to pry into thi pedant methink he look a though he were in love yet if thy thought bianca be so humbl to cast thy wandr ey on everi stale seiz thee that list if onc i find thee rang hortensio will be quit with thee by chang exit b 3 1 296 53 660313 tamingshrew 1374 xxx Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO as LUCENTIO, KATHERINA, BIANCA, LUCENTIO as CAMBIO, and ATTENDANTS\n ENTR BPTST KRM TRN AS LSNX K0RN BNK LSNX AS KM ANT ATNTNTS enter baptista gremio tranio a lucentio katherina bianca lucentio a cambio and attend b 3 2 98 13 660314 tamingshrew 1375 baptista [To TRANIO] Signior Lucentio, this is the 'pointed day\n[p]That Katherine and Petruchio should be married,\n[p]And yet we hear not of our son-in-law.\n[p]What will be said? What mockery will it be\n[p]To want the bridegroom when the priest attends\n[p]To speak the ceremonial rites of marriage!\n[p]What says Lucentio to this shame of ours?\n T TRN SKNR LSNX 0S IS 0 PNTT T 0T K0RN ANT PTRX XLT B MRT ANT YT W HR NT OF OR SNNL HT WL B ST HT MKR WL IT B T WNT 0 BRTKRM HN 0 PRST ATNTS T SPK 0 SRMNL RTS OF MRJ HT SS LSNX T 0S XM OF ORS to tranio signior lucentio thi i the point dai that katherin and petruchio should be marri and yet we hear not of our soninlaw what will be said what mockeri will it be to want the bridegroom when the priest attend to speak the ceremoni rite of marriag what sai lucentio to thi shame of our b 3 2 336 56 660315 tamingshrew 1382 katherina No shame but mine; I must, forsooth, be forc'd\n[p]To give my hand, oppos'd against my heart,\n[p]Unto a mad-brain rudesby, full of spleen,\n[p]Who woo'd in haste and means to wed at leisure.\n[p]I told you, I, he was a frantic fool,\n[p]Hiding his bitter jests in blunt behaviour;\n[p]And, to be noted for a merry man,\n[p]He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,\n[p]Make friends invited, and proclaim the banns;\n[p]Yet never means to wed where he hath woo'd.\n[p]Now must the world point at poor Katherine,\n[p]And say 'Lo, there is mad Petruchio's wife,\n[p]If it would please him come and marry her!'\n N XM BT MN I MST FRS0 B FRKT T JF M HNT OPST AKNST M HRT UNT A MTBRN RTSB FL OF SPLN H WT IN HST ANT MNS T WT AT LSR I TLT Y I H WS A FRNTK FL HTNK HS BTR JSTS IN BLNT BHFR ANT T B NTT FR A MR MN HL W A 0SNT PNT 0 T OF MRJ MK FRNTS INFTT ANT PRKLM 0 BNS YT NFR MNS T WT HR H H0 WT N MST 0 WRLT PNT AT PR K0RN ANT S L 0R IS MT PTRXS WF IF IT WLT PLS HM KM ANT MR HR no shame but mine i must forsooth be forcd to give my hand opposd against my heart unto a madbrain rudesbi full of spleen who wood in hast and mean to wed at leisur i told you i he wa a frantic fool hide hi bitter jest in blunt behaviour and to be note for a merri man hell woo a thousand point the dai of marriag make friend invit and proclaim the bann yet never mean to wed where he hath wood now must the world point at poor katherin and sai lo there i mad petruchio wife if it would pleas him come and marri her b 3 2 604 108 660316 tamingshrew 1395 tranio Patience, good Katherine, and Baptista too.\n[p]Upon my life, Petruchio means but well,\n[p]Whatever fortune stays him from his word.\n[p]Though he be blunt, I know him passing wise;\n[p]Though he be merry, yet withal he's honest.\n PTNS KT K0RN ANT BPTST T UPN M LF PTRX MNS BT WL HTFR FRTN STS HM FRM HS WRT 0 H B BLNT I N HM PSNK WS 0 H B MR YT W0L HS HNST patienc good katherin and baptista too upon my life petruchio mean but well whatev fortun stai him from hi word though he be blunt i know him pass wise though he be merri yet withal he honest b 3 2 227 37 660317 tamingshrew 1400 katherina Would Katherine had never seen him though!\n WLT K0RN HT NFR SN HM 0 would katherin had never seen him though b 3 2 43 7 660318 tamingshrew 1401 xxx Exit, weeping, followed by BIANCA and others\n EKST WPNK FLWT B BNK ANT O0RS exit weep follow by bianca and other b 3 2 56 7 660319 tamingshrew 1402 baptista Go, girl, I cannot blame thee now to weep,\n[p]For such an injury would vex a very saint;\n[p]Much more a shrew of thy impatient humour.\n[p][Enter BIONDELLO]\n[p]Master, master! News, and such old news as you never heard of!\n K JRL I KNT BLM 0 N T WP FR SX AN INJR WLT FKS A FR SNT MX MR A XR OF 0 IMPTNT HMR ENTR BNTL MSTR MSTR NS ANT SX OLT NS AS Y NFR HRT OF go girl i cannot blame thee now to weep for such an injuri would vex a veri saint much more a shrew of thy impati humour enter biondello master master new and such old new a you never heard of b 3 2 222 40 660320 tamingshrew 1407 baptista Is it new and old too? How may that be?\n IS IT N ANT OLT T H M 0T B i it new and old too how mai that be b 3 2 40 10 660321 tamingshrew 1408 biondello Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?\n H IS IT NT NS T HR OF PTRXS KMNK why i it not new to hear of petruchio come b 3 2 51 10 660322 tamingshrew 1409 baptista Is he come?\n IS H KM i he come b 3 2 12 3 660323 tamingshrew 1410 biondello Why, no, sir.\n H N SR why no sir b 3 2 14 3 660324 tamingshrew 1411 baptista What then?\n HT 0N what then b 3 2 11 2 660325 tamingshrew 1412 biondello He is coming.\n H IS KMNK he i come b 3 2 14 3 660326 tamingshrew 1413 baptista When will he be here?\n HN WL H B HR when will he be here b 3 2 22 5 660327 tamingshrew 1414 biondello When he stands where I am and sees you there.\n HN H STNTS HR I AM ANT SS Y 0R when he stand where i am and see you there b 3 2 46 10 660328 tamingshrew 1415 tranio But, say, what to thine old news?\n BT S HT T 0N OLT NS but sai what to thine old new b 3 2 34 7 660329 tamingshrew 1416 biondello Why, Petruchio is coming- in a new hat and an old\n[p]jerkin; a pair of old breeches thrice turn'd; a pair of boots\n[p]that have been candle-cases, one buckled, another lac'd; an old\n[p]rusty sword ta'en out of the town armoury, with a broken hilt,\n[p]and chapeless; with two broken points; his horse hipp'd, with an\n[p]old motley saddle and stirrups of no kindred; besides, possess'd\n[p]with the glanders and like to mose in the chine, troubled with\n[p]the lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped\n[p]with spavins, rayed with the yellows, past cure of the fives,\n[p]stark spoil'd with the staggers, begnawn with the bots, sway'd in\n[p]the back and shoulder-shotten, near-legg'd before, and with a\n[p]half-cheek'd bit, and a head-stall of sheep's leather which,\n[p]being restrained to keep him from stumbling, hath been often\n[p]burst, and now repaired with knots; one girth six times piec'd,\n[p]and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her\n[p]name fairly set down in studs, and here and there piec'd with\n[p]pack-thread.\n H PTRX IS KMNK IN A N HT ANT AN OLT JRKN A PR OF OLT BRXS 0RS TRNT A PR OF BTS 0T HF BN KNTLKSS ON BKLT AN0R LKT AN OLT RST SWRT TN OT OF 0 TN ARMR W0 A BRKN HLT ANT XPLS W0 TW BRKN PNTS HS HRS HPT W0 AN OLT MTL STL ANT STRPS OF N KNTRT BSTS PSST W0 0 KLNTRS ANT LK T MS IN 0 XN TRBLT W0 0 LMPS INFKTT W0 0 FXNS FL OF WNTKLS SPT W0 SPFNS RYT W0 0 YLS PST KR OF 0 FFS STRK SPLT W0 0 STKRS BKNN W0 0 BTS SWT IN 0 BK ANT XLTRXTN NRLKT BFR ANT W0 A HLFXKT BT ANT A HTSTL OF XPS L0R HX BNK RSTRNT T KP HM FRM STMLNK H0 BN OFTN BRST ANT N RPRT W0 NTS ON JR0 SKS TMS PKT ANT A WMNS KRPR OF FLR HX H0 TW LTRS FR HR NM FRL ST TN IN STTS ANT HR ANT 0R PKT W0 PK0RT why petruchio i come in a new hat and an old jerkin a pair of old breech thrice turnd a pair of boot that have been candlecas on buckl anoth lacd an old rusti sword taen out of the town armouri with a broken hilt and chapeless with two broken point hi hors hippd with an old motlei saddl and stirrup of no kindr besid possessd with the glander and like to mose in the chine troubl with the lampass infect with the fashion full of windgal sped with spavin rai with the yellow past cure of the five stark spoild with the stagger begnawn with the bot swayd in the back and shouldershotten nearleggd befor and with a halfcheekd bit and a headstal of sheep leather which be restrain to keep him from stumbl hath been often burst and now repair with knot on girth six time piecd and a woman crupper of velur which hath two letter for her name fairli set down in stud and here and there piecd with packthread b 3 2 1060 174 660330 tamingshrew 1433 baptista Who comes with him?\n H KMS W0 HM who come with him b 3 2 20 4 660331 tamingshrew 1434 biondello O, sir, his lackey, for all the world caparison'd like\n[p]the horse- with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose\n[p]on the other, gart'red with a red and blue list; an old hat, and\n[p]the humour of forty fancies prick'd in't for a feather; a\n[p]monster, a very monster in apparel, and not like a Christian\n[p]footboy or a gentleman's lackey.\n O SR HS LK FR AL 0 WRLT KPRSNT LK 0 HRS W0 A LNN STK ON ON LK ANT A KRS B0S ON 0 O0R KRTRT W0 A RT ANT BL LST AN OLT HT ANT 0 HMR OF FRT FNSS PRKT INT FR A F0R A MNSTR A FR MNSTR IN APRL ANT NT LK A KRSXN FTB OR A JNTLMNS LK o sir hi lackei for all the world caparisond like the hors with a linen stock on on leg and a kersei boothos on the other gartr with a red and blue list an old hat and the humour of forti fanci prickd int for a feather a monster a veri monster in apparel and not like a christian footboi or a gentleman lackei b 3 2 351 64 660332 tamingshrew 1440 tranio 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;\n[p]Yet oftentimes lie goes but mean-apparell'd.\n TS SM OT HMR PRKS HM T 0S FXN YT OFTNTMS L KS BT MNPRLT ti some odd humour prick him to thi fashion yet oftentim lie goe but meanapparelld b 3 2 97 15 660333 tamingshrew 1442 baptista I am glad he's come, howsoe'er he comes.\n I AM KLT HS KM HSR H KMS i am glad he come howsoeer he come b 3 2 41 8 660334 tamingshrew 1443 biondello Why, sir, he comes not.\n H SR H KMS NT why sir he come not b 3 2 24 5 660335 tamingshrew 1444 baptista Didst thou not say he comes?\n TTST 0 NT S H KMS didst thou not sai he come b 3 2 29 6 660336 tamingshrew 1445 biondello Who? that Petruchio came?\n H 0T PTRX KM who that petruchio came b 3 2 26 4 660337 tamingshrew 1446 baptista Ay, that Petruchio came.\n A 0T PTRX KM ai that petruchio came b 3 2 25 4 660338 tamingshrew 1447 biondello No, sir; I say his horse comes with him on his back.\n N SR I S HS HRS KMS W0 HM ON HS BK no sir i sai hi hors come with him on hi back b 3 2 53 12 660339 tamingshrew 1448 baptista Why, that's all one.\n H 0TS AL ON why that all on b 3 2 21 4 660340 tamingshrew 1449 biondello Nay, by Saint Jamy,\n[p] I hold you a penny,\n[p] A horse and a man\n[p] Is more than one,\n[p] And yet not many.\n N B SNT JM I HLT Y A PN A HRS ANT A MN IS MR 0N ON ANT YT NT MN nai by saint jami i hold you a penni a hors and a man i more than on and yet not mani b 3 2 142 22 660341 tamingshrew 1454 xxx Enter PETRUCHIO and GRUMIO\n ENTR PTRX ANT KRM enter petruchio and grumio b 3 2 36 4 660342 tamingshrew 1455 petruchio Come, where be these gallants? Who's at home?\n KM HR B 0S KLNTS HS AT HM come where be these gallant who at home b 3 2 46 8 660343 tamingshrew 1456 baptista You are welcome, sir.\n Y AR WLKM SR you ar welcom sir b 3 2 22 4 660344 tamingshrew 1457 petruchio And yet I come not well.\n ANT YT I KM NT WL and yet i come not well b 3 2 25 6 660345 tamingshrew 1458 baptista And yet you halt not.\n ANT YT Y HLT NT and yet you halt not b 3 2 22 5 660346 tamingshrew 1459 tranio Not so well apparell'd\n[p]As I wish you were.\n NT S WL APRLT AS I WX Y WR not so well apparelld a i wish you were b 3 2 46 9 660347 tamingshrew 1461 petruchio Were it better, I should rush in thus.\n[p]But where is Kate? Where is my lovely bride?\n[p]How does my father? Gentles, methinks you frown;\n[p]And wherefore gaze this goodly company\n[p]As if they saw some wondrous monument,\n[p]Some comet or unusual prodigy?\n WR IT BTR I XLT RX IN 0S BT HR IS KT HR IS M LFL BRT H TS M F0R JNTLS M0NKS Y FRN ANT HRFR KS 0S KTL KMPN AS IF 0 S SM WNTRS MNMNT SM KMT OR UNSL PRTJ were it better i should rush in thu but where i kate where i my love bride how doe my father gentl methink you frown and wherefor gaze thi goodli compani a if thei saw some wondrou monum some comet or unusu prodigi b 3 2 257 43 660348 tamingshrew 1467 baptista Why, sir, you know this is your wedding-day.\n[p]First were we sad, fearing you would not come;\n[p]Now sadder, that you come so unprovided.\n[p]Fie, doff this habit, shame to your estate,\n[p]An eye-sore to our solemn festival!\n H SR Y N 0S IS YR WTNKT FRST WR W ST FRNK Y WLT NT KM N STR 0T Y KM S UNPRFTT F TF 0S HBT XM T YR ESTT AN EYSR T OR SLMN FSTFL why sir you know thi i your weddingdai first were we sad fear you would not come now sadder that you come so unprovid fie doff thi habit shame to your estat an eyesor to our solemn festiv b 3 2 225 38 660349 tamingshrew 1472 tranio And tell us what occasion of import\n[p]Hath all so long detain'd you from your wife,\n[p]And sent you hither so unlike yourself?\n ANT TL US HT OKKXN OF IMPRT H0 AL S LNK TTNT Y FRM YR WF ANT SNT Y H0R S UNLK YRSLF and tell u what occasion of import hath all so long detaind you from your wife and sent you hither so unlik yourself b 3 2 128 23 660350 tamingshrew 1475 petruchio Tedious it were to tell, and harsh to hear;\n[p]Sufficeth I am come to keep my word,\n[p]Though in some part enforced to digress,\n[p]Which at more leisure I will so excuse\n[p]As you shall well be satisfied withal.\n[p]But where is Kate? I stay too long from her;\n[p]The morning wears, 'tis time we were at church.\n TTS IT WR T TL ANT HRX T HR SFS0 I AM KM T KP M WRT 0 IN SM PRT ENFRST T TKRS HX AT MR LSR I WL S EKSKS AS Y XL WL B STSFT W0L BT HR IS KT I ST T LNK FRM HR 0 MRNNK WRS TS TM W WR AT XRX tediou it were to tell and harsh to hear sufficeth i am come to keep my word though in some part enforc to digress which at more leisur i will so excus a you shall well be satisfi withal but where i kate i stai too long from her the morn wear ti time we were at church b 3 2 311 58 660351 tamingshrew 1482 tranio See not your bride in these unreverent robes;\n[p]Go to my chamber, put on clothes of mine.\n S NT YR BRT IN 0S UNRFRNT RBS K T M XMR PT ON KL0S OF MN see not your bride in these unrever robe go to my chamber put on cloth of mine b 3 2 91 17 660352 tamingshrew 1484 petruchio Not I, believe me; thus I'll visit her.\n NT I BLF M 0S IL FST HR not i believ me thu ill visit her b 3 2 40 8 660353 tamingshrew 1485 baptista But thus, I trust, you will not marry her.\n BT 0S I TRST Y WL NT MR HR but thu i trust you will not marri her b 3 2 43 9 660354 tamingshrew 1486 petruchio Good sooth, even thus; therefore ha' done with words;\n[p]To me she's married, not unto my clothes.\n[p]Could I repair what she will wear in me\n[p]As I can change these poor accoutrements,\n[p]'Twere well for Kate and better for myself.\n[p]But what a fool am I to chat with you,\n[p]When I should bid good-morrow to my bride\n[p]And seal the title with a lovely kiss!\n KT S0 EFN 0S 0RFR H TN W0 WRTS T M XS MRT NT UNT M KL0S KLT I RPR HT X WL WR IN M AS I KN XNJ 0S PR AKKTRMNTS TWR WL FR KT ANT BTR FR MSLF BT HT A FL AM I T XT W0 Y HN I XLT BT KTMR T M BRT ANT SL 0 TTL W0 A LFL KS good sooth even thu therefor ha done with word to me she marri not unto my cloth could i repair what she will wear in me a i can chang these poor accoutr twere well for kate and better for myself but what a fool am i to chat with you when i should bid goodmorrow to my bride and seal the titl with a love kiss b 3 2 363 67 660355 tamingshrew 1494 xxx Exeunt PETRUCHIO and PETRUCHIO\n EKSNT PTRX ANT PTRX exeunt petruchio and petruchio b 3 2 56 4 660356 tamingshrew 1495 tranio He hath some meaning in his mad attire.\n[p]We will persuade him, be it possible,\n[p]To put on better ere he go to church.\n H H0 SM MNNK IN HS MT ATR W WL PRST HM B IT PSBL T PT ON BTR ER H K T XRX he hath some mean in hi mad attir we will persuad him be it possibl to put on better er he go to church b 3 2 122 24 660357 tamingshrew 1498 baptista I'll after him and see the event of this.\n IL AFTR HM ANT S 0 EFNT OF 0S ill after him and see the event of thi b 3 2 42 9 660358 tamingshrew 1499 xxx Exeunt BAPTISTA, GREMIO, BIONDELLO, and ATTENDENTS\n EKSNT BPTST KRM BNTL ANT ATNTNTS exeunt baptista gremio biondello and attend b 3 2 56 6 660359 tamingshrew 1500 tranio But to her love concerneth us to add\n[p]Her father's liking; which to bring to pass,\n[p]As I before imparted to your worship,\n[p]I am to get a man- whate'er he be\n[p]It skills not much; we'll fit him to our turn-\n[p]And he shall be Vincentio of Pisa,\n[p]And make assurance here in Padua\n[p]Of greater sums than I have promised.\n[p]So shall you quietly enjoy your hope\n[p]And marry sweet Bianca with consent.\n BT T HR LF KNSRN0 US T AT HR F0RS LKNK HX T BRNK T PS AS I BFR IMPRTT T YR WRXP I AM T JT A MN HTR H B IT SKLS NT MX WL FT HM T OR TRN ANT H XL B FNSNX OF PS ANT MK ASRNS HR IN PT OF KRTR SMS 0N I HF PRMST S XL Y KTL ENJ YR HP ANT MR SWT BNK W0 KNSNT but to her love concerneth u to add her father like which to bring to pass a i befor impart to your worship i am to get a man whateer he be it skill not much well fit him to our turn and he shall be vincentio of pisa and make assur here in padua of greater sum than i have promis so shall you quietli enjoi your hope and marri sweet bianca with consent b 3 2 408 75 660360 tamingshrew 1510 lucentio Were it not that my fellow schoolmaster\n[p]Doth watch Bianca's steps so narrowly,\n[p]'Twere good, methinks, to steal our marriage;\n[p]Which once perform'd, let all the world say no,\n[p]I'll keep mine own despite of all the world.\n WR IT NT 0T M FL SKLMSTR T0 WTX BNKS STPS S NRL TWR KT M0NKS T STL OR MRJ HX ONS PRFRMT LT AL 0 WRLT S N IL KP MN ON TSPT OF AL 0 WRLT were it not that my fellow schoolmast doth watch bianca step so narrowli twere good methink to steal our marriag which onc performd let all the world sai no ill keep mine own despit of all the world b 3 2 230 38 660361 tamingshrew 1515 tranio That by degrees we mean to look into\n[p]And watch our vantage in this business;\n[p]We'll over-reach the greybeard, Gremio,\n[p]The narrow-prying father, Minola,\n[p]The quaint musician, amorous Licio-\n[p]All for my master's sake, Lucentio.\n[p][Re-enter GREMIO]\n[p]Signior Gremio, came you from the church?\n 0T B TKRS W MN T LK INT ANT WTX OR FNTJ IN 0S BSNS WL OFRX 0 KRBRT KRM 0 NRPRYNK F0R MNL 0 KNT MSXN AMRS LS AL FR M MSTRS SK LSNX RNTR KRM SKNR KRM KM Y FRM 0 XRX that by degre we mean to look into and watch our vantag in thi busi well overreach the greybeard gremio the narrowpri father minola the quaint musician amor licio all for my master sake lucentio reenter gremio signior gremio came you from the church b 3 2 304 44 660362 tamingshrew 1523 gremio As willingly as e'er I came from school.\n AS WLNKL AS ER I KM FRM SKL a willingli a eer i came from school b 3 2 41 8 660363 tamingshrew 1524 tranio And is the bride and bridegroom coming home?\n ANT IS 0 BRT ANT BRTKRM KMNK HM and i the bride and bridegroom come home b 3 2 45 8 660364 tamingshrew 1525 gremio A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,\n[p]A grumbling groom, and that the girl shall find.\n A BRTKRM S Y TS A KRM INTT A KRMLNK KRM ANT 0T 0 JRL XL FNT a bridegroom sai you ti a groom inde a grumbl groom and that the girl shall find b 3 2 96 17 660365 tamingshrew 1527 tranio Curster than she? Why, 'tis impossible.\n KRSTR 0N X H TS IMPSBL curster than she why ti imposs b 3 2 40 6 660366 tamingshrew 1528 gremio Why, he's a devil, a devil, a very fiend.\n H HS A TFL A TFL A FR FNT why he a devil a devil a veri fiend b 3 2 42 9 660367 tamingshrew 1529 tranio Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.\n H XS A TFL A TFL 0 TFLS TM why she a devil a devil the devil dam b 3 2 46 9 660368 tamingshrew 1530 gremio Tut, she's a lamb, a dove, a fool, to him!\n[p]I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest\n[p]Should ask if Katherine should be his wife,\n[p]'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud\n[p]That, all amaz'd, the priest let fall the book;\n[p]And as he stoop'd again to take it up,\n[p]This mad-brain'd bridegroom took him such a cuff\n[p]That down fell priest and book, and book and priest.\n[p]'Now take them up,' quoth he 'if any list.'\n TT XS A LM A TF A FL T HM IL TL Y SR LSNX HN 0 PRST XLT ASK IF K0RN XLT B HS WF A B KKSWNS K0 H ANT SWR S LT 0T AL AMST 0 PRST LT FL 0 BK ANT AS H STPT AKN T TK IT UP 0S MTBRNT BRTKRM TK HM SX A KF 0T TN FL PRST ANT BK ANT BK ANT PRST N TK 0M UP K0 H IF AN LST tut she a lamb a dove a fool to him ill tell you sir lucentio when the priest should ask if katherin should be hi wife ai by gogswoun quoth he and swore so loud that all amazd the priest let fall the book and a he stoopd again to take it up thi madbraind bridegroom took him such a cuff that down fell priest and book and book and priest now take them up quoth he if ani list b 3 2 437 80 660369 tamingshrew 1539 tranio What said the wench, when he rose again?\n HT ST 0 WNX HN H RS AKN what said the wench when he rose again b 3 2 41 8 660370 tamingshrew 1540 gremio Trembled and shook, for why he stamp'd and swore\n[p]As if the vicar meant to cozen him.\n[p]But after many ceremonies done\n[p]He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if\n[p]He had been abroad, carousing to his mates\n[p]After a storm; quaff'd off the muscadel,\n[p]And threw the sops all in the sexton's face,\n[p]Having no other reason\n[p]But that his beard grew thin and hungerly\n[p]And seem'd to ask him sops as he was drinking.\n[p]This done, he took the bride about the neck,\n[p]And kiss'd her lips with such a clamorous smack\n[p]That at the parting all the church did echo.\n[p]And I, seeing this, came thence for very shame;\n[p]And after me, I know, the rout is coming.\n[p]Such a mad marriage never was before.\n[p]Hark, hark! I hear the minstrels play. [Music plays]\n[p] Enter PETRUCHIO, KATHERINA, BIANCA, BAPTISTA, HORTENSIO, GRUMIO, and train\n TRMLT ANT XK FR H H STMPT ANT SWR AS IF 0 FKR MNT T KSN HM BT AFTR MN SRMNS TN H KLS FR WN A HL0 K0 H AS IF H HT BN ABRT KRSNK T HS MTS AFTR A STRM KFT OF 0 MSKTL ANT 0R 0 SPS AL IN 0 SKSTNS FS HFNK N O0R RSN BT 0T HS BRT KR 0N ANT HNJRL ANT SMT T ASK HM SPS AS H WS TRNKNK 0S TN H TK 0 BRT ABT 0 NK ANT KST HR LPS W0 SX A KLMRS SMK 0T AT 0 PRTNK AL 0 XRX TT EX ANT I SNK 0S KM 0NS FR FR XM ANT AFTR M I N 0 RT IS KMNK SX A MT MRJ NFR WS BFR HRK HRK I HR 0 MNSTRLS PL MSK PLS ENTR PTRX K0RN BNK BPTST HRTNX KRM ANT TRN trembl and shook for why he stampd and swore a if the vicar meant to cozen him but after mani ceremoni done he call for wine a health quoth he a if he had been abroad carous to hi mate after a storm quaffd off the muscadel and threw the sop all in the sexton face have no other reason but that hi beard grew thin and hungerli and seemd to ask him sop a he wa drink thi done he took the bride about the neck and kissd her lip with such a clamor smack that at the part all the church did echo and i see thi came thenc for veri shame and after me i know the rout i come such a mad marriag never wa befor hark hark i hear the minstrel plai music plai enter petruchio katherina bianca baptista hortensio grumio and train b 3 2 855 148 660371 tamingshrew 1558 petruchio Gentlemen and friends, I thank you for your pains.\n[p]I know you think to dine with me to-day,\n[p]And have prepar'd great store of wedding cheer\n[p]But so it is- my haste doth call me hence,\n[p]And therefore here I mean to take my leave.\n JNTLMN ANT FRNTS I 0NK Y FR YR PNS I N Y 0NK T TN W0 M TT ANT HF PRPRT KRT STR OF WTNK XR BT S IT IS M HST T0 KL M HNS ANT 0RFR HR I MN T TK M LF gentlemen and friend i thank you for your pain i know you think to dine with me todai and have prepard great store of wed cheer but so it i my hast doth call me henc and therefor here i mean to take my leav b 3 2 238 45 660372 tamingshrew 1563 baptista Is't possible you will away to-night?\n IST PSBL Y WL AW TNFT ist possibl you will awai tonight b 3 2 38 6 660373 tamingshrew 1564 petruchio I must away to-day before night come.\n[p]Make it no wonder; if you knew my business,\n[p]You would entreat me rather go than stay.\n[p]And, honest company, I thank you all\n[p]That have beheld me give away myself\n[p]To this most patient, sweet, and virtuous wife.\n[p]Dine with my father, drink a health to me.\n[p]For I must hence; and farewell to you all.\n I MST AW TT BFR NFT KM MK IT N WNTR IF Y N M BSNS Y WLT ENTRT M R0R K 0N ST ANT HNST KMPN I 0NK Y AL 0T HF BHLT M JF AW MSLF T 0S MST PTNT SWT ANT FRTS WF TN W0 M F0R TRNK A HL0 T M FR I MST HNS ANT FRWL T Y AL i must awai todai befor night come make it no wonder if you knew my busi you would entreat me rather go than stai and honest compani i thank you all that have beheld me give awai myself to thi most patient sweet and virtuou wife dine with my father drink a health to me for i must henc and farewel to you all b 3 2 353 64 660374 tamingshrew 1572 tranio Let us entreat you stay till after dinner.\n LT US ENTRT Y ST TL AFTR TNR let u entreat you stai till after dinner b 3 2 43 8 660375 tamingshrew 1573 petruchio It may not be.\n IT M NT B it mai not be b 3 2 15 4 660376 tamingshrew 1574 gremio Let me entreat you.\n LT M ENTRT Y let me entreat you b 3 2 20 4 660377 tamingshrew 1575 petruchio It cannot be.\n IT KNT B it cannot be b 3 2 14 3 660378 tamingshrew 1576 katherina Let me entreat you.\n LT M ENTRT Y let me entreat you b 3 2 20 4 660379 tamingshrew 1577 petruchio I am content.\n I AM KNTNT i am content b 3 2 14 3 660380 tamingshrew 1578 katherina Are you content to stay?\n AR Y KNTNT T ST ar you content to stai b 3 2 25 5 660381 tamingshrew 1579 petruchio I am content you shall entreat me stay;\n[p]But yet not stay, entreat me how you can.\n I AM KNTNT Y XL ENTRT M ST BT YT NT ST ENTRT M H Y KN i am content you shall entreat me stai but yet not stai entreat me how you can b 3 2 85 17 660382 tamingshrew 1581 katherina Now, if you love me, stay.\n N IF Y LF M ST now if you love me stai b 3 2 27 6 660383 tamingshrew 1582 petruchio Grumio, my horse.\n KRM M HRS grumio my hors b 3 2 18 3 660384 tamingshrew 1583 grumio Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.\n A SR 0 B RT 0 OTS HF ETN 0 HRSS ai sir thei be readi the oat have eaten the hors b 3 2 56 11 660385 tamingshrew 1584 katherina Nay, then,\n[p]Do what thou canst, I will not go to-day;\n[p]No, nor to-morrow, not till I please myself.\n[p]The door is open, sir; there lies your way;\n[p]You may be jogging whiles your boots are green;\n[p]For me, I'll not be gone till I please myself.\n[p]'Tis like you'll prove a jolly surly groom\n[p]That take it on you at the first so roundly.\n N 0N T HT 0 KNST I WL NT K TT N NR TMR NT TL I PLS MSLF 0 TR IS OPN SR 0R LS YR W Y M B JKNK HLS YR BTS AR KRN FR M IL NT B KN TL I PLS MSLF TS LK YL PRF A JL SRL KRM 0T TK IT ON Y AT 0 FRST S RNTL nai then do what thou canst i will not go todai no nor tomorrow not till i pleas myself the door i open sir there li your wai you mai be jog while your boot ar green for me ill not be gone till i pleas myself ti like youll prove a jolli surli groom that take it on you at the first so roundli b 3 2 346 65 660386 tamingshrew 1592 petruchio O Kate, content thee; prithee be not angry.\n O KT KNTNT 0 PR0 B NT ANKR o kate content thee prithe be not angri b 3 2 44 8 660387 tamingshrew 1593 katherina I will be angry; what hast thou to do?\n[p]Father, be quiet; he shall stay my leisure.\n I WL B ANKR HT HST 0 T T F0R B KT H XL ST M LSR i will be angri what hast thou to do father be quiet he shall stai my leisur b 3 2 86 17 660388 tamingshrew 1595 gremio Ay, marry, sir, now it begins to work.\n A MR SR N IT BJNS T WRK ai marri sir now it begin to work b 3 2 39 8 660389 tamingshrew 1596 katherina Gentlemen, forward to the bridal dinner.\n[p]I see a woman may be made a fool\n[p]If she had not a spirit to resist.\n JNTLMN FRWRT T 0 BRTL TNR I S A WMN M B MT A FL IF X HT NT A SPRT T RSST gentlemen forward to the bridal dinner i see a woman mai be made a fool if she had not a spirit to resist b 3 2 115 23 660390 tamingshrew 1599 petruchio They shall go forward, Kate, at thy command.\n[p]Obey the bride, you that attend on her;\n[p]Go to the feast, revel and domineer,\n[p]Carouse full measure to her maidenhead;\n[p]Be mad and merry, or go hang yourselves.\n[p]But for my bonny Kate, she must with me.\n[p]Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;\n[p]I will be master of what is mine own-\n[p]She is my goods, my chattels, she is my house,\n[p]My household stuff, my field, my barn,\n[p]My horse, my ox, my ass, my any thing,\n[p]And here she stands; touch her whoever dare;\n[p]I'll bring mine action on the proudest he\n[p]That stops my way in Padua. Grumio,\n[p]Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;\n[p]Rescue thy mistress, if thou be a man.\n[p]Fear not, sweet wench; they shall not touch thee, Kate;\n[p]I'll buckler thee against a million.\n 0 XL K FRWRT KT AT 0 KMNT OB 0 BRT Y 0T ATNT ON HR K T 0 FST RFL ANT TMNR KRS FL MSR T HR MTNHT B MT ANT MR OR K HNK YRSLFS BT FR M BN KT X MST W0 M N LK NT BK NR STMP NR STR NR FRT I WL B MSTR OF HT IS MN ON X IS M KTS M XTLS X IS M HS M HSHLT STF M FLT M BRN M HRS M OKS M AS M AN 0NK ANT HR X STNTS TX HR HFR TR IL BRNK MN AKXN ON 0 PRTST H 0T STPS M W IN PT KRM TR FR0 0 WPN W AR BST W0 0FS RSK 0 MSTRS IF 0 B A MN FR NT SWT WNX 0 XL NT TX 0 KT IL BKLR 0 AKNST A MLN thei shall go forward kate at thy command obei the bride you that attend on her go to the feast revel and domin carous full measur to her maidenhead be mad and merri or go hang yourselv but for my bonni kate she must with me nai look not big nor stamp nor stare nor fret i will be master of what i mine own she i my good my chattel she i my hous my household stuff my field my barn my hors my ox my ass my ani thing and here she stand touch her whoever dare ill bring mine action on the proudest he that stop my wai in padua grumio draw forth thy weapon we ar beset with thiev rescu thy mistress if thou be a man fear not sweet wench thei shall not touch thee kate ill buckler thee against a million b 3 2 814 147 660391 tamingshrew 1617 xxx Exeunt PETRUCHIO, KATHERINA, and GRUMIO\n EKSNT PTRX K0RN ANT KRM exeunt petruchio katherina and grumio b 3 2 56 5 660392 tamingshrew 1618 baptista Nay, let them go, a couple of quiet ones.\n N LT 0M K A KPL OF KT ONS nai let them go a coupl of quiet on b 3 2 42 9 660393 tamingshrew 1619 gremio Went they not quickly, I should die with laughing.\n WNT 0 NT KKL I XLT T W0 LFNK went thei not quickli i should die with laugh b 3 2 51 9 660394 tamingshrew 1620 tranio Of all mad matches, never was the like.\n OF AL MT MTXS NFR WS 0 LK of all mad match never wa the like b 3 2 40 8 660395 tamingshrew 1621 lucentio Mistress, what's your opinion of your sister?\n MSTRS HTS YR OPNN OF YR SSTR mistress what your opinion of your sister b 3 2 46 7 660396 tamingshrew 1622 bianca That, being mad herself, she's madly mated.\n 0T BNK MT HRSLF XS MTL MTT that be mad herself she madli mate b 3 2 44 7 660397 tamingshrew 1623 gremio I warrant him, Petruchio is Kated.\n I WRNT HM PTRX IS KTT i warrant him petruchio i kate b 3 2 35 6 660398 tamingshrew 1624 baptista Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants\n[p]For to supply the places at the table,\n[p]You know there wants no junkets at the feast.\n[p]Lucentio, you shall supply the bridegroom's place;\n[p]And let Bianca take her sister's room.\n NFBRS ANT FRNTS 0 BRT ANT BRTKRM WNTS FR T SPL 0 PLSS AT 0 TBL Y N 0R WNTS N JNKTS AT 0 FST LSNX Y XL SPL 0 BRTKRMS PLS ANT LT BNK TK HR SSTRS RM neighbour and friend though bride and bridegroom want for to suppli the place at the tabl you know there want no junket at the feast lucentio you shall suppli the bridegroom place and let bianca take her sister room b 3 2 245 39 660399 tamingshrew 1629 tranio Shall sweet Bianca practise how to bride it?\n XL SWT BNK PRKTS H T BRT IT shall sweet bianca practis how to bride it b 3 2 45 8 660400 tamingshrew 1630 baptista She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.\n X XL LSNX KM JNTLMN LTS K she shall lucentio come gentlemen let go b 3 2 48 7 660401 tamingshrew 1633 xxx Enter GRUMIO\n ENTR KRM enter grumio b 4 1 13 2 660402 tamingshrew 1634 grumio Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all\n[p]foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so ray'd? Was\n[p]ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are\n[p]coming after to warm them. Now were not I a little pot and soon\n[p]hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof\n[p]of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to\n[p]thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself; for,\n[p]considering the weather, a taller man than I will take cold.\n[p]Holla, ho! Curtis!\n F F ON AL TRT JTS ON AL MT MSTRS ANT AL FL WS WS EFR MN S BTN WS EFR MN S RT WS EFR MN S WR I AM SNT BFR T MK A FR ANT 0 AR KMNK AFTR T WRM 0M N WR NT I A LTL PT ANT SN HT M FR LPS MFT FRS T M T0 M TNK T 0 RF OF M M0 M HRT IN M BL ER I XLT KM B A FR T 0 M BT I W0 BLWNK 0 FR XL WRM MSLF FR KNSTRNK 0 W0R A TLR MN 0N I WL TK KLT HL H KRTS fie fie on all tire jade on all mad master and all foul wai wa ever man so beaten wa ever man so rayd wa ever man so weari i am sent befor to make a fire and thei ar come after to warm them now were not i a littl pot and soon hot my veri lip might freez to my teeth my tongu to the roof of my mouth my heart in my belli er i should come by a fire to thaw me but i with blow the fire shall warm myself for consid the weather a taller man than i will take cold holla ho curti b 4 1 545 110 660403 tamingshrew 1643 xxx Enter CURTIS\n ENTR KRTS enter curti b 4 1 32 2 660404 tamingshrew 1644 curtis Who is that calls so coldly?\n H IS 0T KLS S KLTL who i that call so coldli b 4 1 29 6 660405 tamingshrew 1645 grumio A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst slide from my\n[p]shoulder to my heel with no greater a run but my head and my\n[p]neck. A fire, good Curtis.\n A PS OF IS IF 0 TBT IT 0 MST SLT FRM M XLTR T M HL W0 N KRTR A RN BT M HT ANT M NK A FR KT KRTS a piec of ic if thou doubt it thou mayst slide from my shoulder to my heel with no greater a run but my head and my neck a fire good curti b 4 1 153 32 660406 tamingshrew 1648 curtis Is my master and his wife coming, Grumio?\n IS M MSTR ANT HS WF KMNK KRM i my master and hi wife come grumio b 4 1 42 8 660407 tamingshrew 1649 grumio O, ay, Curtis, ay; and therefore fire, fire; cast on no\n[p]water.\n O A KRTS A ANT 0RFR FR FR KST ON N WTR o ai curti ai and therefor fire fire cast on no water b 4 1 66 12 660408 tamingshrew 1651 curtis Is she so hot a shrew as she's reported?\n IS X S HT A XR AS XS RPRTT i she so hot a shrew a she report b 4 1 41 9 660409 tamingshrew 1652 grumio She was, good Curtis, before this frost; but thou know'st\n[p]winter tames man, woman, and beast; for it hath tam'd my old\n[p]master, and my new mistress, and myself, fellow Curtis.\n X WS KT KRTS BFR 0S FRST BT 0 NST WNTR TMS MN WMN ANT BST FR IT H0 TMT M OLT MSTR ANT M N MSTRS ANT MSLF FL KRTS she wa good curti befor thi frost but thou knowst winter tame man woman and beast for it hath tamd my old master and my new mistress and myself fellow curti b 4 1 181 31 660410 tamingshrew 1655 curtis Away, you three-inch fool! I am no beast.\n AW Y 0RNX FL I AM N BST awai you threeinch fool i am no beast b 4 1 42 8 660411 tamingshrew 1656 grumio Am I but three inches? Why, thy horn is a foot, and so long\n[p]am I at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain\n[p]on thee to our mistress, whose hand- she being now at hand- thou\n[p]shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot\n[p]office?\n AM I BT 0R INXS H 0 HRN IS A FT ANT S LNK AM I AT 0 LST BT WLT 0 MK A FR OR XL I KMPLN ON 0 T OR MSTRS HS HNT X BNK N AT HNT 0 XLT SN FL T 0 KLT KMFRT FR BNK SL IN 0 HT OFS am i but three inch why thy horn i a foot and so long am i at the least but wilt thou make a fire or shall i complain on thee to our mistress whose hand she be now at hand thou shalt soon feel to thy cold comfort for be slow in thy hot offic b 4 1 275 56 660412 tamingshrew 1661 curtis I prithee, good Grumio, tell me how goes the world?\n I PR0 KT KRM TL M H KS 0 WRLT i prithe good grumio tell me how goe the world b 4 1 52 10 660413 tamingshrew 1662 grumio A cold world, Curtis, in every office but thine; and\n[p]therefore fire. Do thy duty, and have thy duty, for my master and\n[p]mistress are almost frozen to death.\n A KLT WRLT KRTS IN EFR OFS BT 0N ANT 0RFR FR T 0 TT ANT HF 0 TT FR M MSTR ANT MSTRS AR ALMST FRSN T T0 a cold world curti in everi offic but thine and therefor fire do thy duti and have thy duti for my master and mistress ar almost frozen to death b 4 1 162 29 660414 tamingshrew 1665 curtis There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news?\n 0RS FR RT ANT 0RFR KT KRM 0 NS there fire readi and therefor good grumio the new b 4 1 58 9 660415 tamingshrew 1666 grumio Why, 'Jack boy! ho, boy!' and as much news as thou wilt.\n H JK B H B ANT AS MX NS AS 0 WLT why jack boi ho boi and a much new a thou wilt b 4 1 57 12 660416 tamingshrew 1667 curtis Come, you are so full of cony-catching!\n KM Y AR S FL OF KNKTXNK come you ar so full of conycatch b 4 1 40 7 660417 tamingshrew 1668 grumio Why, therefore, fire; for I have caught extreme cold.\n[p]Where's the cook? Is supper ready, the house trimm'd, rushes\n[p]strew'd, cobwebs swept, the serving-men in their new fustian,\n[p]their white stockings, and every officer his wedding-garment on?\n[p]Be the jacks fair within, the jills fair without, the carpets\n[p]laid, and everything in order?\n H 0RFR FR FR I HF KFT EKSTRM KLT HRS 0 KK IS SPR RT 0 HS TRMT RXS STRT KBWBS SWPT 0 SRFNKMN IN 0R N FSXN 0R HT STKNKS ANT EFR OFSR HS WTNKRMNT ON B 0 JKS FR W0N 0 JLS FR W0T 0 KRPTS LT ANT EFR0NK IN ORTR why therefor fire for i have caught extrem cold where the cook i supper readi the hous trimmd rush strewd cobweb swept the servingmen in their new fustian their white stock and everi offic hi weddinggar on be the jack fair within the jill fair without the carpet laid and everyth in order b 4 1 350 53 660418 tamingshrew 1674 curtis All ready; and therefore, I pray thee, news.\n AL RT ANT 0RFR I PR 0 NS all readi and therefor i prai thee new b 4 1 45 8 660419 tamingshrew 1675 grumio First know my horse is tired; my master and mistress fall'n\n[p]out.\n FRST N M HRS IS TRT M MSTR ANT MSTRS FLN OT first know my hors i tire my master and mistress falln out b 4 1 68 12 660420 tamingshrew 1677 curtis How?\n H how b 4 1 5 1 660421 tamingshrew 1678 grumio Out of their saddles into the dirt; and thereby hangs a\n[p]tale.\n OT OF 0R STLS INT 0 TRT ANT 0RB HNKS A TL out of their saddl into the dirt and therebi hang a tale b 4 1 65 12 660422 tamingshrew 1680 curtis Let's ha't, good Grumio.\n LTS HT KT KRM let hat good grumio b 4 1 25 4 660423 tamingshrew 1681 grumio Lend thine ear.\n LNT 0N ER lend thine ear b 4 1 16 3 660424 tamingshrew 1682 curtis Here.\n HR here b 4 1 6 1 660425 tamingshrew 1683 grumio There. [Striking him]\n 0R STRKNK HM there strike him b 4 1 50 3 660426 tamingshrew 1684 curtis This 'tis to feel a tale, not to hear a tale.\n 0S TS T FL A TL NT T HR A TL thi ti to feel a tale not to hear a tale b 4 1 46 11 660427 tamingshrew 1685 grumio And therefore 'tis call'd a sensible tale; and this cuff\n[p]was but to knock at your car and beseech list'ning. Now I begin:\n[p]Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my\n[p]mistress-\n ANT 0RFR TS KLT A SNSBL TL ANT 0S KF WS BT T NK AT YR KR ANT BSX LSTNNK N I BJN IMPRMS W KM TN A FL HL M MSTR RTNK BHNT M MSTRS and therefor ti calld a sensibl tale and thi cuff wa but to knock at your car and beseech listn now i begin imprimi we came down a foul hill my master ride behind my mistress b 4 1 204 36 660428 tamingshrew 1689 curtis Both of one horse?\n B0 OF ON HRS both of on hors b 4 1 19 4 660429 tamingshrew 1690 grumio What's that to thee?\n HTS 0T T 0 what that to thee b 4 1 21 4 660430 tamingshrew 1691 curtis Why, a horse.\n H A HRS why a hors b 4 1 14 3 660431 tamingshrew 1692 grumio Tell thou the tale. But hadst thou not cross'd me, thou\n[p]shouldst have heard how her horse fell and she under her horse;\n[p]thou shouldst have heard in how miry a place, how she was\n[p]bemoil'd, how he left her with the horse upon her, how he beat me\n[p]because her horse stumbled, how she waded through the dirt to\n[p]pluck him off me, how he swore, how she pray'd that never pray'd\n[p]before, how I cried, how the horses ran away, how her bridle was\n[p]burst, how I lost my crupper- with many things of worthy memory,\n[p]which now shall die in oblivion, and thou return unexperienc'd to\n[p]thy grave.\n TL 0 0 TL BT HTST 0 NT KRST M 0 XLTST HF HRT H HR HRS FL ANT X UNTR HR HRS 0 XLTST HF HRT IN H MR A PLS H X WS BMLT H H LFT HR W0 0 HRS UPN HR H H BT M BKS HR HRS STMLT H X WTT 0R 0 TRT T PLK HM OF M H H SWR H X PRT 0T NFR PRT BFR H I KRT H 0 HRSS RN AW H HR BRTL WS BRST H I LST M KRPR W0 MN 0NKS OF WR0 MMR HX N XL T IN OBLFN ANT 0 RTRN UNKSPRNKT T 0 KRF tell thou the tale but hadst thou not crossd me thou shouldst have heard how her hors fell and she under her hors thou shouldst have heard in how miri a place how she wa bemoild how he left her with the hors upon her how he beat me becaus her hors stumbl how she wade through the dirt to pluck him off me how he swore how she prayd that never prayd befor how i cri how the hors ran awai how her bridl wa burst how i lost my crupper with mani thing of worthi memori which now shall die in oblivion and thou return unexperiencd to thy grave b 4 1 605 111 660432 tamingshrew 1702 curtis By this reck'ning he is more shrew than she.\n B 0S RKNNK H IS MR XR 0N X by thi reckn he i more shrew than she b 4 1 45 9 660433 tamingshrew 1703 grumio Ay, and that thou and the proudest of you all shall find\n[p]when he comes home. But what talk I of this? Call forth\n[p]Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the\n[p]rest; let their heads be sleekly comb'd, their blue coats brush'd\n[p]and their garters of an indifferent knit; let them curtsy with\n[p]their left legs, and not presume to touch a hair of my mastcr's\n[p]horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?\n A ANT 0T 0 ANT 0 PRTST OF Y AL XL FNT HN H KMS HM BT HT TLK I OF 0S KL FR0 N0NL JSF NXLS FLP WLTR SKRSP ANT 0 RST LT 0R HTS B SLKL KMT 0R BL KTS BRXT ANT 0R KRTRS OF AN INTFRNT NT LT 0M KRTS W0 0R LFT LKS ANT NT PRSM T TX A HR OF M MSTKRS HRSTL TL 0 KS 0R HNTS AR 0 AL RT ai and that thou and the proudest of you all shall find when he come home but what talk i of thi call forth nathaniel joseph nichola philip walter sugarsop and the rest let their head be sleekli combd their blue coat brushd and their garter of an indiffer knit let them curtsi with their left leg and not presum to touch a hair of my mastcr horsetail till thei kiss their hand ar thei all readi b 4 1 446 77 660434 tamingshrew 1710 curtis They are.\n 0 AR thei ar b 4 1 10 2 660435 tamingshrew 1711 grumio Call them forth.\n KL 0M FR0 call them forth b 4 1 17 3 660436 tamingshrew 1712 curtis Do you hear, ho? You must meet my master, to countenance my\n[p]mistress.\n T Y HR H Y MST MT M MSTR T KNTNNS M MSTRS do you hear ho you must meet my master to counten my mistress b 4 1 73 13 660437 tamingshrew 1714 grumio Why, she hath a face of her own.\n H X H0 A FS OF HR ON why she hath a face of her own b 4 1 33 8 660438 tamingshrew 1715 curtis Who knows not that?\n H NS NT 0T who know not that b 4 1 20 4 660439 tamingshrew 1716 grumio Thou, it seems, that calls for company to countenance her.\n 0 IT SMS 0T KLS FR KMPN T KNTNNS HR thou it seem that call for compani to counten her b 4 1 59 10 660440 tamingshrew 1717 curtis I call them forth to credit her.\n I KL 0M FR0 T KRTT HR i call them forth to credit her b 4 1 33 7 660441 tamingshrew 1718 grumio Why, she comes to borrow nothing of them.\n H X KMS T BR N0NK OF 0M why she come to borrow noth of them b 4 1 42 8 660442 tamingshrew 1719 xxx Enter four or five SERVINGMEN\n ENTR FR OR FF SRFNKMN enter four or five servingmen b 4 1 42 5 660443 tamingshrew 1720 nathaniel-ts Welcome home, Grumio!\n WLKM HM KRM welcom home grumio b 4 1 22 3 660444 tamingshrew 1721 philip-ts How now, Grumio!\n H N KRM how now grumio b 4 1 17 3 660445 tamingshrew 1722 joseph-ts What, Grumio!\n HT KRM what grumio b 4 1 14 2 660446 tamingshrew 1723 nicholas-ts Fellow Grumio!\n FL KRM fellow grumio b 4 1 15 2 660447 tamingshrew 1724 nathaniel-ts How now, old lad!\n H N OLT LT how now old lad b 4 1 18 4 660448 tamingshrew 1725 grumio Welcome, you!- how now, you!- what, you!- fellow, you!- and\n[p]thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all ready,\n[p]and all things neat?\n WLKM Y H N Y HT Y FL Y ANT 0S MX FR KRTNK N M SPRS KMPNNS IS AL RT ANT AL 0NKS NT welcom you how now you what you fellow you and thu much for greet now my spruce companion i all readi and all thing neat b 4 1 152 25 660449 tamingshrew 1728 nathaniel-ts All things is ready. How near is our master?\n AL 0NKS IS RT H NR IS OR MSTR all thing i readi how near i our master b 4 1 45 9 660450 tamingshrew 1729 grumio E'en at hand, alighted by this; and therefore be not-\n[p]Cock's passion, silence! I hear my master.\n EN AT HNT ALFTT B 0S ANT 0RFR B NT KKS PSN SLNS I HR M MSTR een at hand alight by thi and therefor be not cock passion silenc i hear my master b 4 1 100 17 660451 tamingshrew 1731 xxx Enter PETRUCHIO and KATHERINA\n ENTR PTRX ANT K0RN enter petruchio and katherina b 4 1 42 4 660452 tamingshrew 1732 petruchio Where be these knaves? What, no man at door\n[p]To hold my stirrup nor to take my horse!\n[p]Where is Nathaniel, Gregory, Philip?\n HR B 0S NFS HT N MN AT TR T HLT M STRP NR T TK M HRS HR IS N0NL KRKR FLP where be these knave what no man at door to hold my stirrup nor to take my hors where i nathaniel gregori philip b 4 1 128 23 660453 tamingshrew 1735 servants-ts Here, here, sir; here, sir.\n HR HR SR HR SR here here sir here sir b 4 1 28 5 660454 tamingshrew 1736 petruchio Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!\n[p]You logger-headed and unpolish'd grooms!\n[p]What, no attendance? no regard? no duty?\n[p]Where is the foolish knave I sent before?\n HR SR HR SR HR SR HR SR Y LKRHTT ANT UNPLXT KRMS HT N ATNTNS N RKRT N TT HR IS 0 FLX NF I SNT BFR here sir here sir here sir here sir you loggerhead and unpolishd groom what no attend no regard no duti where i the foolish knave i sent befor b 4 1 177 28 660455 tamingshrew 1740 grumio Here, sir; as foolish as I was before.\n HR SR AS FLX AS I WS BFR here sir a foolish a i wa befor b 4 1 39 8 660456 tamingshrew 1741 petruchio YOU peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!\n[p]Did I not bid thee meet me in the park\n[p]And bring along these rascal knaves with thee?\n Y PSNT SWN Y HRSN ML0RS TRJ TT I NT BT 0 MT M IN 0 PRK ANT BRNK ALNK 0S RSKL NFS W0 0 you peasant swain you whoreson malthors drudg did i not bid thee meet me in the park and bring along these rascal knave with thee b 4 1 143 25 660457 tamingshrew 1744 grumio Nathaniel's coat, sir, was not fully made,\n[p]And Gabriel's pumps were all unpink'd i' th' heel;\n[p]There was no link to colour Peter's hat,\n[p]And Walter's dagger was not come from sheathing;\n[p]There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;\n[p]The rest were ragged, old, and beggarly;\n[p]Yet, as they are, here are they come to meet you.\n N0NLS KT SR WS NT FL MT ANT KBRLS PMPS WR AL UNPNKT I 0 HL 0R WS N LNK T KLR PTRS HT ANT WLTRS TKR WS NT KM FRM X0NK 0R WR NN FN BT ATM RLF ANT KRKR 0 RST WR RKT OLT ANT BKRL YT AS 0 AR HR AR 0 KM T MT Y nathaniel coat sir wa not fulli made and gabriel pump were all unpinkd i th heel there wa no link to colour peter hat and walter dagger wa not come from sheath there were none fine but adam ralph and gregori the rest were rag old and beggarli yet a thei ar here ar thei come to meet you b 4 1 344 59 660458 tamingshrew 1751 petruchio Go, rascals, go and fetch my supper in.\n[p][Exeunt some of the SERVINGMEN]\n[p][Sings] Where is the life that late I led?\n[p] Where are those-\n[p]Sit down, Kate, and welcome. Soud, soud, soud, soud!\n[p][Re-enter SERVANTS with supper]\n[p]Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.\n[p]Off with my boots, you rogues! you villains, when?\n[p][Sings] It was the friar of orders grey,\n[p] As he forth walked on his way-\n[p]Out, you rogue! you pluck my foot awry;\n[p]Take that, and mend the plucking off the other.\n[p][Strikes him]\n[p]Be merry, Kate. Some water, here, what, ho!\n[p][Enter one with water]\n[p]Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,\n[p]And bid my cousin Ferdinand come hither:\n[p][Exit SERVINGMAN]\n[p]One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.\n[p]Where are my slippers? Shall I have some water?\n[p]Come, Kate, and wash, and welcome heartily.\n[p]You whoreson villain! will you let it fall? [Strikes him]\n K RSKLS K ANT FTX M SPR IN EKSNT SM OF 0 SRFNKMN SNKS HR IS 0 LF 0T LT I LT HR AR 0S ST TN KT ANT WLKM ST ST ST ST RNTR SRFNTS W0 SPR H HN I S N KT SWT KT B MR OF W0 M BTS Y RKS Y FLNS HN SNKS IT WS 0 FRR OF ORTRS KR AS H FR0 WLKT ON HS W OT Y RK Y PLK M FT AR TK 0T ANT MNT 0 PLKNK OF 0 O0R STRKS HM B MR KT SM WTR HR HT H ENTR ON W0 WTR HRS M SPNL TRLS SR JT Y HNS ANT BT M KSN FRTNNT KM H0R EKST SRFNKMN ON KT 0T Y MST KS ANT B AKKNTT W0 HR AR M SLPRS XL I HF SM WTR KM KT ANT WX ANT WLKM HRTL Y HRSN FLN WL Y LT IT FL STRKS HM go rascal go and fetch my supper in exeunt some of the servingmen sing where i the life that late i led where ar those sit down kate and welcom soud soud soud soud reenter servant with supper why when i sai nai good sweet kate be merri off with my boot you rogu you villain when sing it wa the friar of order grei a he forth walk on hi wai out you rogu you pluck my foot awri take that and mend the pluck off the other strike him be merri kate some water here what ho enter on with water where my spaniel troilu sirrah get you henc and bid my cousin ferdinand come hither exit servingman on kate that you must kiss and be acquaint with where ar my slipper shall i have some water come kate and wash and welcom heartili you whoreson villain will you let it fall strike him b 4 1 959 156 660459 tamingshrew 1773 katherina Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.\n PTNS I PR Y TWS A FLT UNWLNK patienc i prai you twa a fault unwil b 4 1 47 8 660460 tamingshrew 1774 petruchio A whoreson, beetle-headed, flap-ear'd knave!\n[p]Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.\n[p]Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?\n[p]What's this? Mutton?\n A HRSN BTLHTT FLPRT NF KM KT ST TN I N Y HF A STMX WL Y JF 0NKS SWT KT OR ELS XL I HTS 0S MTN a whoreson beetlehead flapeard knave come kate sit down i know you have a stomach will you give thank sweet kate or els shall i what thi mutton b 4 1 175 28 660461 tamingshrew 1778 servant1-ts Ay.\n A ai b 4 1 4 1 660462 tamingshrew 1779 petruchio Who brought it?\n H BRFT IT who brought it b 4 1 16 3 660463 tamingshrew 1780 peter-ts I.\n I i b 4 1 3 1 660464 tamingshrew 1781 petruchio 'Tis burnt; and so is all the meat.\n[p]What dogs are these? Where is the rascal cook?\n[p]How durst you villains bring it from the dresser\n[p]And serve it thus to me that love it not?\n[p]There, take it to you, trenchers, cups, and all;\n[p][Throws the meat, etc., at them]\n[p]You heedless joltheads and unmanner'd slaves!\n[p]What, do you grumble? I'll be with you straight.\n TS BRNT ANT S IS AL 0 MT HT TKS AR 0S HR IS 0 RSKL KK H TRST Y FLNS BRNK IT FRM 0 TRSR ANT SRF IT 0S T M 0T LF IT NT 0R TK IT T Y TRNXRS KPS ANT AL 0RS 0 MT ETK AT 0M Y HTLS JL0TS ANT UNMNRT SLFS HT T Y KRML IL B W0 Y STRFT ti burnt and so i all the meat what dog ar these where i the rascal cook how durst you villain bring it from the dresser and serv it thu to me that love it not there take it to you trencher cup and all throw the meat etc at them you heedless jolthead and unmannerd slave what do you grumbl ill be with you straight b 4 1 372 66 660465 tamingshrew 1789 xxx [Exeunt SERVANTS]\n EKSNT SRFNTS exeunt servant b 4 1 18 2 660466 tamingshrew 1790 katherina I pray you, husband, be not so disquiet;\n[p]The meat was well, if you were so contented.\n I PR Y HSBNT B NT S TSKT 0 MT WS WL IF Y WR S KNTNTT i prai you husband be not so disquiet the meat wa well if you were so content b 4 1 89 17 660467 tamingshrew 1792 petruchio I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away,\n[p]And I expressly am forbid to touch it;\n[p]For it engenders choler, planteth anger;\n[p]And better 'twere that both of us did fast,\n[p]Since, of ourselves, ourselves are choleric,\n[p]Than feed it with such over-roasted flesh.\n[p]Be patient; to-morrow 't shall be mended.\n[p]And for this night we'll fast for company.\n[p]Come, I will bring thee to thy bridal chamber. Exeunt\n I TL 0 KT TWS BRNT ANT TRT AW ANT I EKSPRSL AM FRBT T TX IT FR IT ENJNTRS XLR PLNT0 ANJR ANT BTR TWR 0T B0 OF US TT FST SNS OF ORSLFS ORSLFS AR XLRK 0N FT IT W0 SX OFRSTT FLX B PTNT TMR T XL B MNTT ANT FR 0S NFT WL FST FR KMPN KM I WL BRNK 0 T 0 BRTL XMR EKSNT i tell thee kate twa burnt and dri awai and i expressli am forbid to touch it for it engend choler planteth anger and better twere that both of u did fast sinc of ourselv ourselv ar choler than fe it with such overroast flesh be patient tomorrow t shall be mend and for thi night well fast for compani come i will bring thee to thy bridal chamber exeunt b 4 1 424 70 660468 tamingshrew 1801 xxx Re-enter SERVANTS severally\n RNTR SRFNTS SFRL reenter servant sever b 4 1 40 3 660469 tamingshrew 1802 nathaniel-ts Peter, didst ever see the like?\n PTR TTST EFR S 0 LK peter didst ever see the like b 4 1 32 6 660470 tamingshrew 1803 peter-ts He kills her in her own humour.\n H KLS HR IN HR ON HMR he kill her in her own humour b 4 1 32 7 660471 tamingshrew 1804 xxx Re-enter CURTIS\n RNTR KRTS reenter curti b 4 1 35 2 660472 tamingshrew 1805 grumio Where is he?\n HR IS H where i he b 4 1 13 3 660473 tamingshrew 1806 curtis In her chamber. Making a sermon of continency to her,\n[p]And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,\n[p]Knows not which way to stand, to look, to speak.\n[p]And sits as one new risen from a dream.\n[p]Away, away! for he is coming hither. Exeunt\n IN HR XMR MKNK A SRMN OF KNTNNS T HR ANT RLS ANT SWRS ANT RTS 0T X PR SL NS NT HX W T STNT T LK T SPK ANT STS AS ON N RSN FRM A TRM AW AW FR H IS KMNK H0R EKSNT in her chamber make a sermon of contin to her and rail and swear and rate that she poor soul know not which wai to stand to look to speak and sit a on new risen from a dream awai awai for he i come hither exeunt b 4 1 266 47 660474 tamingshrew 1811 xxx Re-enter PETRUCHIO\n RNTR PTRX reenter petruchio b 4 1 33 2 660475 tamingshrew 1812 petruchio Thus have I politicly begun my reign,\n[p]And 'tis my hope to end successfully.\n[p]My falcon now is sharp and passing empty.\n[p]And till she stoop she must not be full-gorg'd,\n[p]For then she never looks upon her lure.\n[p]Another way I have to man my haggard,\n[p]To make her come, and know her keeper's call,\n[p]That is, to watch her, as we watch these kites\n[p]That bate and beat, and will not be obedient.\n[p]She eat no meat to-day, nor none shall eat;\n[p]Last night she slept not, nor to-night she shall not;\n[p]As with the meat, some undeserved fault\n[p]I'll find about the making of the bed;\n[p]And here I'll fling the pillow, there the bolster,\n[p]This way the coverlet, another way the sheets;\n[p]Ay, and amid this hurly I intend\n[p]That all is done in reverend care of her-\n[p]And, in conclusion, she shall watch all night;\n[p]And if she chance to nod I'll rail and brawl\n[p]And with the clamour keep her still awake.\n[p]This is a way to kill a wife with kindness,\n[p]And thus I'll curb her mad and headstrong humour.\n[p]He that knows better how to tame a shrew,\n[p]Now let him speak; 'tis charity to show. Exit\n 0S HF I PLTKL BKN M RN ANT TS M HP T ENT SKSSFL M FLKN N IS XRP ANT PSNK EMPT ANT TL X STP X MST NT B FLKRKT FR 0N X NFR LKS UPN HR LR AN0R W I HF T MN M HKRT T MK HR KM ANT N HR KPRS KL 0T IS T WTX HR AS W WTX 0S KTS 0T BT ANT BT ANT WL NT B OBTNT X ET N MT TT NR NN XL ET LST NFT X SLPT NT NR TNFT X XL NT AS W0 0 MT SM UNTSRFT FLT IL FNT ABT 0 MKNK OF 0 BT ANT HR IL FLNK 0 PL 0R 0 BLSTR 0S W 0 KFRLT AN0R W 0 XTS A ANT AMT 0S HRL I INTNT 0T AL IS TN IN RFRNT KR OF HR ANT IN KNKLXN X XL WTX AL NFT ANT IF X XNS T NT IL RL ANT BRL ANT W0 0 KLMR KP HR STL AWK 0S IS A W T KL A WF W0 KNTNS ANT 0S IL KRB HR MT ANT HTSTRNK HMR H 0T NS BTR H T TM A XR N LT HM SPK TS XRT T X EKST thu have i politicli begun my reign and ti my hope to end successfulli my falcon now i sharp and pass empti and till she stoop she must not be fullgorgd for then she never look upon her lure anoth wai i have to man my haggard to make her come and know her keeper call that i to watch her a we watch these kite that bate and beat and will not be obedi she eat no meat todai nor none shall eat last night she slept not nor tonight she shall not a with the meat some undeserv fault ill find about the make of the bed and here ill fling the pillow there the bolster thi wai the coverlet anoth wai the sheet ai and amid thi hurli i intend that all i done in reverend care of her and in conclusion she shall watch all night and if she chanc to nod ill rail and brawl and with the clamour keep her still awak thi i a wai to kill a wife with kind and thu ill curb her mad and headstrong humour he that know better how to tame a shrew now let him speak ti chariti to show exit b 4 1 1129 205 660476 tamingshrew 1837 xxx Enter TRANIO as LUCENTIO, and HORTENSIO as LICIO\n ENTR TRN AS LSNX ANT HRTNX AS LS enter tranio a lucentio and hortensio a licio b 4 2 49 8 660477 tamingshrew 1838 tranio Is 't possible, friend Licio, that Mistress Bianca\n[p]Doth fancy any other but Lucentio?\n[p]I tell you, sir, she bears me fair in hand.\n IS T PSBL FRNT LS 0T MSTRS BNK T0 FNS AN O0R BT LSNX I TL Y SR X BRS M FR IN HNT i t possibl friend licio that mistress bianca doth fanci ani other but lucentio i tell you sir she bear me fair in hand b 4 2 136 24 660478 tamingshrew 1841 hortensio Sir, to satisfy you in what I have said,\n[p]Stand by and mark the manner of his teaching.\n SR T STSF Y IN HT I HF ST STNT B ANT MRK 0 MNR OF HS TXNK sir to satisfi you in what i have said stand by and mark the manner of hi teach b 4 2 90 18 660479 tamingshrew 1843 xxx [They stand aside]\n 0 STNT AST thei stand asid b 4 2 56 3 660480 tamingshrew 1844 xxx Enter BIANCA, and LUCENTIO as CAMBIO\n ENTR BNK ANT LSNX AS KM enter bianca and lucentio a cambio b 4 2 43 6 660481 tamingshrew 1845 lucentio Now, mistress, profit you in what you read?\n N MSTRS PRFT Y IN HT Y RT now mistress profit you in what you read b 4 2 44 8 660482 tamingshrew 1846 bianca What, master, read you, First resolve me that.\n HT MSTR RT Y FRST RSLF M 0T what master read you first resolv me that b 4 2 47 8 660483 tamingshrew 1847 lucentio I read that I profess, 'The Art to Love.'\n I RT 0T I PRFS 0 ART T LF i read that i profess the art to love b 4 2 42 9 660484 tamingshrew 1848 bianca And may you prove, sir, master of your art!\n ANT M Y PRF SR MSTR OF YR ART and mai you prove sir master of your art b 4 2 44 9 660485 tamingshrew 1849 lucentio While you, sweet dear, prove mistress of my heart.\n HL Y SWT TR PRF MSTRS OF M HRT while you sweet dear prove mistress of my heart b 4 2 51 9 660486 tamingshrew 1850 xxx [They retire]\n 0 RTR thei retir b 4 2 56 2 660487 tamingshrew 1851 hortensio Quick proceeders, marry! Now tell me, I pray,\n[p]You that durst swear that your Mistress Bianca\n[p]Lov'd none in the world so well as Lucentio.\n KK PRSTRS MR N TL M I PR Y 0T TRST SWR 0T YR MSTRS BNK LFT NN IN 0 WRLT S WL AS LSNX quick proceed marri now tell me i prai you that durst swear that your mistress bianca lovd none in the world so well a lucentio b 4 2 144 25 660488 tamingshrew 1854 tranio O despiteful love! unconstant womankind!\n[p]I tell thee, Licio, this is wonderful.\n O TSPTFL LF UNKNSTNT WMNKNT I TL 0 LS 0S IS WNTRFL o despit love unconst womankind i tell thee licio thi i wonder b 4 2 83 12 660489 tamingshrew 1856 hortensio Mistake no more; I am not Licio.\n[p]Nor a musician as I seem to be;\n[p]But one that scorn to live in this disguise\n[p]For such a one as leaves a gentleman\n[p]And makes a god of such a cullion.\n[p]Know, sir, that I am call'd Hortensio.\n MSTK N MR I AM NT LS NR A MSXN AS I SM T B BT ON 0T SKRN T LF IN 0S TSKS FR SX A ON AS LFS A JNTLMN ANT MKS A KT OF SX A KLN N SR 0T I AM KLT HRTNX mistak no more i am not licio nor a musician a i seem to be but on that scorn to live in thi disguis for such a on a leav a gentleman and make a god of such a cullion know sir that i am calld hortensio b 4 2 235 47 660490 tamingshrew 1862 tranio Signior Hortensio, I have often heard\n[p]Of your entire affection to Bianca;\n[p]And since mine eyes are witness of her lightness,\n[p]I will with you, if you be so contented,\n[p]Forswear Bianca and her love for ever.\n SKNR HRTNX I HF OFTN HRT OF YR ENTR AFKXN T BNK ANT SNS MN EYS AR WTNS OF HR LFTNS I WL W0 Y IF Y B S KNTNTT FRSWR BNK ANT HR LF FR EFR signior hortensio i have often heard of your entir affect to bianca and sinc mine ey ar wit of her light i will with you if you be so content forswear bianca and her love for ever b 4 2 216 37 660491 tamingshrew 1867 hortensio See, how they kiss and court! Signior Lucentio,\n[p]Here is my hand, and here I firmly vow\n[p]Never to woo her more, but do forswear her,\n[p]As one unworthy all the former favours\n[p]That I have fondly flatter'd her withal.\n S H 0 KS ANT KRT SKNR LSNX HR IS M HNT ANT HR I FRML F NFR T W HR MR BT T FRSWR HR AS ON UNWR0 AL 0 FRMR FFRS 0T I HF FNTL FLTRT HR W0L see how thei kiss and court signior lucentio here i my hand and here i firmli vow never to woo her more but do forswear her a on unworthi all the former favour that i have fondli flatterd her withal b 4 2 223 40 660492 tamingshrew 1872 tranio And here I take the like unfeigned oath,\n[p]Never to marry with her though she would entreat;\n[p]Fie on her! See how beastly she doth court him!\n ANT HR I TK 0 LK UNFNT O0 NFR T MR W0 HR 0 X WLT ENTRT F ON HR S H BSTL X T0 KRT HM and here i take the like unfeign oath never to marri with her though she would entreat fie on her see how beastli she doth court him b 4 2 145 27 660493 tamingshrew 1875 hortensio Would all the world but he had quite forsworn!\n[p]For me, that I may surely keep mine oath,\n[p]I will be married to a wealtlly widow\n[p]Ere three days pass, which hath as long lov'd me\n[p]As I have lov'd this proud disdainful haggard.\n[p]And so farewell, Signior Lucentio.\n[p]Kindness in women, not their beauteous looks,\n[p]Shall win my love; and so I take my leave,\n[p]In resolution as I swore before. Exit\n WLT AL 0 WRLT BT H HT KT FRSWRN FR M 0T I M SRL KP MN O0 I WL B MRT T A WLTL WT ER 0R TS PS HX H0 AS LNK LFT M AS I HF LFT 0S PRT TSTNFL HKRT ANT S FRWL SKNR LSNX KNTNS IN WMN NT 0R BTS LKS XL WN M LF ANT S I TK M LF IN RSLXN AS I SWR BFR EKST would all the world but he had quit forsworn for me that i mai sure keep mine oath i will be marri to a wealtlli widow er three dai pass which hath a long lovd me a i have lovd thi proud disdain haggard and so farewel signior lucentio kind in women not their beauteou look shall win my love and so i take my leav in resolut a i swore befor exit b 4 2 427 73 660494 tamingshrew 1884 tranio Mistress Bianca, bless you with such grace\n[p]As 'longeth to a lover's blessed case!\n[p]Nay, I have ta'en you napping, gentle love,\n[p]And have forsworn you with Hortensio.\n MSTRS BNK BLS Y W0 SX KRS AS LNJ0 T A LFRS BLST KS N I HF TN Y NPNK JNTL LF ANT HF FRSWRN Y W0 HRTNX mistress bianca bless you with such grace a longeth to a lover bless case nai i have taen you nap gentl love and have forsworn you with hortensio b 4 2 173 28 660495 tamingshrew 1888 bianca Tranio, you jest; but have you both forsworn me?\n TRN Y JST BT HF Y B0 FRSWRN M tranio you jest but have you both forsworn me b 4 2 49 9 660496 tamingshrew 1889 tranio Mistress, we have.\n MSTRS W HF mistress we have b 4 2 19 3 660497 tamingshrew 1890 lucentio Then we are rid of Licio.\n 0N W AR RT OF LS then we ar rid of licio b 4 2 26 6 660498 tamingshrew 1891 tranio I' faith, he'll have a lusty widow now,\n[p]That shall be woo'd and wedded in a day.\n I F0 HL HF A LST WT N 0T XL B WT ANT WTT IN A T i faith hell have a lusti widow now that shall be wood and wed in a dai b 4 2 84 17 660499 tamingshrew 1893 bianca God give him joy!\n KT JF HM J god give him joi b 4 2 18 4 660500 tamingshrew 1894 tranio Ay, and he'll tame her.\n A ANT HL TM HR ai and hell tame her b 4 2 24 5 660501 tamingshrew 1895 bianca He says so, Tranio.\n H SS S TRN he sai so tranio b 4 2 20 4 660502 tamingshrew 1896 tranio Faith, he is gone unto the taming-school.\n F0 H IS KN UNT 0 TMNKSKL faith he i gone unto the tamingschool b 4 2 42 7 660503 tamingshrew 1897 bianca The taming-school! What, is there such a place?\n 0 TMNKSKL HT IS 0R SX A PLS the tamingschool what i there such a place b 4 2 48 8 660504 tamingshrew 1898 tranio Ay, mistress; and Petruchio is the master,\n[p]That teacheth tricks eleven and twenty long,\n[p]To tame a shrew and charm her chattering tongue.\n A MSTRS ANT PTRX IS 0 MSTR 0T TX0 TRKS ELFN ANT TWNT LNK T TM A XR ANT XRM HR XTRNK TNK ai mistress and petruchio i the master that teacheth trick eleven and twenti long to tame a shrew and charm her chatter tongu b 4 2 143 23 660505 tamingshrew 1901 xxx Enter BIONDELLO\n ENTR BNTL enter biondello b 4 2 30 2 660506 tamingshrew 1902 biondello O master, master I have watch'd so long\n[p]That I am dog-weary; but at last I spied\n[p]An ancient angel coming down the hill\n[p]Will serve the turn.\n O MSTR MSTR I HF WTXT S LNK 0T I AM TKWR BT AT LST I SPT AN ANSNT ANJL KMNK TN 0 HL WL SRF 0 TRN o master master i have watchd so long that i am dogweari but at last i spi an ancient angel come down the hill will serv the turn b 4 2 149 28 660507 tamingshrew 1906 tranio What is he, Biondello?\n HT IS H BNTL what i he biondello b 4 2 23 4 660508 tamingshrew 1907 biondello Master, a mercatante or a pedant,\n[p]I know not what; but formal in apparel,\n[p]In gait and countenance surely like a father.\n MSTR A MRKTNT OR A PTNT I N NT HT BT FRML IN APRL IN KT ANT KNTNNS SRL LK A F0R master a mercatant or a pedant i know not what but formal in apparel in gait and counten sure like a father b 4 2 126 22 660509 tamingshrew 1910 lucentio And what of him, Tranio?\n ANT HT OF HM TRN and what of him tranio b 4 2 25 5 660510 tamingshrew 1911 tranio If he be credulous and trust my tale,\n[p]I'll make him glad to seem Vincentio,\n[p]And give assurance to Baptista Minola\n[p]As if he were the right Vincentio.\n[p]Take in your love, and then let me alone.\n IF H B KRTLS ANT TRST M TL IL MK HM KLT T SM FNSNX ANT JF ASRNS T BPTST MNL AS IF H WR 0 RFT FNSNX TK IN YR LF ANT 0N LT M ALN if he be credul and trust my tale ill make him glad to seem vincentio and give assur to baptista minola a if he were the right vincentio take in your love and then let me alon b 4 2 203 37 660511 tamingshrew 1916 xxx Exeunt LUCENTIO and BIANCA\n EKSNT LSNX ANT BNK exeunt lucentio and bianca b 4 2 56 4 660512 tamingshrew 1917 xxx Enter a PEDANT\n ENTR A PTNT enter a pedant b 4 2 31 3 660513 tamingshrew 1918 pedant God save you, sir!\n KT SF Y SR god save you sir b 4 2 19 4 660514 tamingshrew 1919 tranio And you, sir; you are welcome.\n[p]Travel you far on, or are you at the farthest?\n ANT Y SR Y AR WLKM TRFL Y FR ON OR AR Y AT 0 FR0ST and you sir you ar welcom travel you far on or ar you at the farthest b 4 2 81 16 660515 tamingshrew 1921 pedant Sir, at the farthest for a week or two;\n[p]But then up farther, and as far as Rome;\n[p]And so to Tripoli, if God lend me life.\n SR AT 0 FR0ST FR A WK OR TW BT 0N UP FR0R ANT AS FR AS RM ANT S T TRPL IF KT LNT M LF sir at the farthest for a week or two but then up farther and a far a rome and so to tripoli if god lend me life b 4 2 127 27 660516 tamingshrew 1924 tranio What countryman, I pray?\n HT KNTRMN I PR what countryman i prai b 4 2 25 4 660517 tamingshrew 1925 pedant Of Mantua.\n OF MNT of mantua b 4 2 11 2 660518 tamingshrew 1926 tranio Of Mantua, sir? Marry, God forbid,\n[p]And come to Padua, careless of your life!\n OF MNT SR MR KT FRBT ANT KM T PT KRLS OF YR LF of mantua sir marri god forbid and come to padua careless of your life b 4 2 80 14 660519 tamingshrew 1928 pedant My life, sir! How, I pray? For that goes hard.\n M LF SR H I PR FR 0T KS HRT my life sir how i prai for that goe hard b 4 2 47 10 660520 tamingshrew 1929 tranio 'Tis death for any one in Mantua\n[p]To come to Padua. Know you not the cause?\n[p]Your ships are stay'd at Venice; and the Duke,\n[p]For private quarrel 'twixt your Duke and him,\n[p]Hath publish'd and proclaim'd it openly.\n[p]'Tis marvel- but that you are but newly come,\n[p]You might have heard it else proclaim'd about.\n TS T0 FR AN ON IN MNT T KM T PT N Y NT 0 KS YR XPS AR STT AT FNS ANT 0 TK FR PRFT KRL TWKST YR TK ANT HM H0 PBLXT ANT PRKLMT IT OPNL TS MRFL BT 0T Y AR BT NL KM Y MFT HF HRT IT ELS PRKLMT ABT ti death for ani on in mantua to come to padua know you not the caus your ship ar stayd at venic and the duke for privat quarrel twixt your duke and him hath publishd and proclaimd it openli ti marvel but that you ar but newli come you might have heard it els proclaimd about b 4 2 320 56 660521 tamingshrew 1936 pedant Alas, sir, it is worse for me than so!\n[p]For I have bills for money by exchange\n[p]From Florence, and must here deliver them.\n ALS SR IT IS WRS FR M 0N S FR I HF BLS FR MN B EKSXNJ FRM FLRNS ANT MST HR TLFR 0M ala sir it i wors for me than so for i have bill for monei by exchang from florenc and must here deliv them b 4 2 127 24 660522 tamingshrew 1939 tranio Well, sir, to do you courtesy,\n[p]This will I do, and this I will advise you-\n[p]First, tell me, have you ever been at Pisa?\n WL SR T T Y KRTS 0S WL I T ANT 0S I WL ATFS Y FRST TL M HF Y EFR BN AT PS well sir to do you courtesi thi will i do and thi i will advis you first tell me have you ever been at pisa b 4 2 125 25 660523 tamingshrew 1942 pedant Ay, sir, in Pisa have I often been,\n[p]Pisa renowned for grave citizens.\n A SR IN PS HF I OFTN BN PS RNNT FR KRF STSNS ai sir in pisa have i often been pisa renown for grave citizen b 4 2 73 13 660524 tamingshrew 1944 tranio Among them know you one Vincentio?\n AMNK 0M N Y ON FNSNX among them know you on vincentio b 4 2 35 6 660525 tamingshrew 1945 pedant I know him not, but I have heard of him,\n[p]A merchant of incomparable wealth.\n I N HM NT BT I HF HRT OF HM A MRXNT OF INKMPRBL WL0 i know him not but i have heard of him a merchant of incompar wealth b 4 2 79 15 660526 tamingshrew 1947 tranio He is my father, sir; and, sooth to say,\n[p]In count'nance somewhat doth resemble you.\n H IS M F0R SR ANT S0 T S IN KNTNNS SMHT T0 RSML Y he i my father sir and sooth to sai in countnanc somewhat doth resembl you b 4 2 87 15 660527 tamingshrew 1949 biondello [Aside] As much as an apple doth an oyster, and all\n[p]one.\n AST AS MX AS AN APL T0 AN OSTR ANT AL ON asid a much a an appl doth an oyster and all on b 4 2 61 12 660528 tamingshrew 1951 tranio To save your life in this extremity,\n[p]This favour will I do you for his sake;\n[p]And think it not the worst of all your fortunes\n[p]That you are like to Sir Vincentio.\n[p]His name and credit shall you undertake,\n[p]And in my house you shall be friendly lodg'd;\n[p]Look that you take upon you as you should.\n[p]You understand me, sir. So shall you stay\n[p]Till you have done your business in the city.\n[p]If this be court'sy, sir, accept of it.\n T SF YR LF IN 0S EKSTRMT 0S FFR WL I T Y FR HS SK ANT 0NK IT NT 0 WRST OF AL YR FRTNS 0T Y AR LK T SR FNSNX HS NM ANT KRTT XL Y UNTRTK ANT IN M HS Y XL B FRNTL LTKT LK 0T Y TK UPN Y AS Y XLT Y UNTRSTNT M SR S XL Y ST TL Y HF TN YR BSNS IN 0 ST IF 0S B KRTS SR AKSPT OF IT to save your life in thi extrem thi favour will i do you for hi sake and think it not the worst of all your fortun that you ar like to sir vincentio hi name and credit shall you undertak and in my hous you shall be friendli lodgd look that you take upon you a you should you understand me sir so shall you stai till you have done your busi in the citi if thi be courtsi sir accept of it b 4 2 446 83 660529 tamingshrew 1961 pedant O, sir, I do; and will repute you ever\n[p]The patron of my life and liberty.\n O SR I T ANT WL RPT Y EFR 0 PTRN OF M LF ANT LBRT o sir i do and will reput you ever the patron of my life and liberti b 4 2 77 16 660530 tamingshrew 1963 tranio Then go with me to make the matter good.\n[p]This, by the way, I let you understand:\n[p]My father is here look'd for every day\n[p]To pass assurance of a dow'r in marriage\n[p]'Twixt me and one Baptista's daughter here.\n[p]In all these circumstances I'll instruct you.\n[p]Go with me to clothe you as becomes you. Exeunt\n 0N K W0 M T MK 0 MTR KT 0S B 0 W I LT Y UNTRSTNT M F0R IS HR LKT FR EFR T T PS ASRNS OF A TR IN MRJ TWKST M ANT ON BPTSTS TTR HR IN AL 0S SRKMSTNSS IL INSTRKT Y K W0 M T KL0 Y AS BKMS Y EKSNT then go with me to make the matter good thi by the wai i let you understand my father i here lookd for everi dai to pass assur of a dowr in marriag twixt me and on baptista daughter here in all these circumst ill instruct you go with me to cloth you a becom you exeunt b 4 2 325 57 660531 tamingshrew 1971 xxx Enter KATHERINA and GRUMIO\n ENTR K0RN ANT KRM enter katherina and grumio b 4 3 27 4 660532 tamingshrew 1972 grumio No, no, forsooth; I dare not for my life.\n N N FRS0 I TR NT FR M LF no no forsooth i dare not for my life b 4 3 42 9 660533 tamingshrew 1973 katherina The more my wrong, the more his spite appears.\n[p]What, did he marry me to famish me?\n[p]Beggars that come unto my father's door\n[p]Upon entreaty have a present alms;\n[p]If not, elsewhere they meet with charity;\n[p]But I, who never knew how to entreat,\n[p]Nor never needed that I should entreat,\n[p]Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep;\n[p]With oaths kept waking, and with brawling fed;\n[p]And that which spites me more than all these wants-\n[p]He does it under name of perfect love;\n[p]As who should say, if I should sleep or eat,\n[p]'Twere deadly sickness or else present death.\n[p]I prithee go and get me some repast;\n[p]I care not what, so it be wholesome food.\n 0 MR M RNK 0 MR HS SPT APRS HT TT H MR M T FMX M BKRS 0T KM UNT M F0RS TR UPN ENTRT HF A PRSNT ALMS IF NT ELSHR 0 MT W0 XRT BT I H NFR N H T ENTRT NR NFR NTT 0T I XLT ENTRT AM STRFT FR MT JT FR LK OF SLP W0 O0S KPT WKNK ANT W0 BRLNK FT ANT 0T HX SPTS M MR 0N AL 0S WNTS H TS IT UNTR NM OF PRFKT LF AS H XLT S IF I XLT SLP OR ET TWR TTL SKNS OR ELS PRSNT T0 I PR0 K ANT JT M SM RPST I KR NT HT S IT B HLSM FT the more my wrong the more hi spite appear what did he marri me to famish me beggar that come unto my father door upon entreati have a present alm if not elsewher thei meet with chariti but i who never knew how to entreat nor never need that i should entreat am starvd for meat giddi for lack of sleep with oath kept wake and with brawl fed and that which spite me more than all these want he doe it under name of perfect love a who should sai if i should sleep or eat twere deadli sick or els present death i prithe go and get me some repast i care not what so it be wholesom food b 4 3 674 121 660534 tamingshrew 1988 grumio What say you to a neat's foot?\n HT S Y T A NTS FT what sai you to a neat foot b 4 3 31 7 660535 tamingshrew 1989 katherina 'Tis passing good; I prithee let me have it.\n TS PSNK KT I PR0 LT M HF IT ti pass good i prithe let me have it b 4 3 45 9 660536 tamingshrew 1990 grumio I fear it is too choleric a meat.\n[p]How say you to a fat tripe finely broil'd?\n I FR IT IS T XLRK A MT H S Y T A FT TRP FNL BRLT i fear it i too choler a meat how sai you to a fat tripe fine broild b 4 3 80 17 660537 tamingshrew 1992 katherina I like it well; good Grumio, fetch it me.\n I LK IT WL KT KRM FTX IT M i like it well good grumio fetch it me b 4 3 42 9 660538 tamingshrew 1993 grumio I cannot tell; I fear 'tis choleric.\n[p]What say you to a piece of beef and mustard?\n I KNT TL I FR TS XLRK HT S Y T A PS OF BF ANT MSTRT i cannot tell i fear ti choler what sai you to a piec of beef and mustard b 4 3 85 17 660539 tamingshrew 1995 katherina A dish that I do love to feed upon.\n A TX 0T I T LF T FT UPN a dish that i do love to fe upon b 4 3 36 9 660540 tamingshrew 1996 grumio Ay, but the mustard is too hot a little.\n A BT 0 MSTRT IS T HT A LTL ai but the mustard i too hot a littl b 4 3 41 9 660541 tamingshrew 1997 katherina Why then the beef, and let the mustard rest.\n H 0N 0 BF ANT LT 0 MSTRT RST why then the beef and let the mustard rest b 4 3 45 9 660542 tamingshrew 1998 grumio Nay, then I will not; you shall have the mustard,\n[p]Or else you get no beef of Grumio.\n N 0N I WL NT Y XL HF 0 MSTRT OR ELS Y JT N BF OF KRM nai then i will not you shall have the mustard or els you get no beef of grumio b 4 3 88 18 660543 tamingshrew 2000 katherina Then both, or one, or anything thou wilt.\n 0N B0 OR ON OR AN0NK 0 WLT then both or on or anyth thou wilt b 4 3 42 8 660544 tamingshrew 2001 grumio Why then the mustard without the beef.\n H 0N 0 MSTRT W0T 0 BF why then the mustard without the beef b 4 3 39 7 660545 tamingshrew 2002 katherina Go, get thee gone, thou false deluding slave,\n[p][Beats him]\n[p]That feed'st me with the very name of meat.\n[p]Sorrow on thee and all the pack of you\n[p]That triumph thus upon my misery!\n[p]Go, get thee gone, I say.\n K JT 0 KN 0 FLS TLTNK SLF BTS HM 0T FTST M W0 0 FR NM OF MT SR ON 0 ANT AL 0 PK OF Y 0T TRMF 0S UPN M MSR K JT 0 KN I S go get thee gone thou fals delud slave beat him that feedst me with the veri name of meat sorrow on thee and all the pack of you that triumph thu upon my miseri go get thee gone i sai b 4 3 216 40 660546 tamingshrew 2008 xxx Enter PETRUCHIO, and HORTENSIO with meat\n ENTR PTRX ANT HRTNX W0 MT enter petruchio and hortensio with meat b 4 3 47 6 660547 tamingshrew 2009 petruchio How fares my Kate? What, sweeting, all amort?\n H FRS M KT HT SWTNK AL AMRT how fare my kate what sweet all amort b 4 3 46 8 660548 tamingshrew 2010 hortensio Mistress, what cheer?\n MSTRS HT XR mistress what cheer b 4 3 22 3 660549 tamingshrew 2011 katherina Faith, as cold as can be.\n F0 AS KLT AS KN B faith a cold a can be b 4 3 26 6 660550 tamingshrew 2012 petruchio Pluck up thy spirits, look cheerfully upon me.\n[p]Here, love, thou seest how diligent I am,\n[p]To dress thy meat myself, and bring it thee.\n[p]I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.\n[p]What, not a word? Nay, then thou lov'st it not,\n[p]And all my pains is sorted to no proof.\n[p]Here, take away this dish.\n PLK UP 0 SPRTS LK XRFL UPN M HR LF 0 SST H TLJNT I AM T TRS 0 MT MSLF ANT BRNK IT 0 I AM SR SWT KT 0S KNTNS MRTS 0NKS HT NT A WRT N 0N 0 LFST IT NT ANT AL M PNS IS SRTT T N PRF HR TK AW 0S TX pluck up thy spirit look cheerfulli upon me here love thou seest how dilig i am to dress thy meat myself and bring it thee i am sure sweet kate thi kind merit thank what not a word nai then thou lovst it not and all my pain i sort to no proof here take awai thi dish b 4 3 319 58 660551 tamingshrew 2019 katherina I pray you, let it stand.\n I PR Y LT IT STNT i prai you let it stand b 4 3 26 6 660552 tamingshrew 2020 petruchio The poorest service is repaid with thanks;\n[p]And so shall mine, before you touch the meat.\n 0 PRST SRFS IS RPT W0 0NKS ANT S XL MN BFR Y TX 0 MT the poorest servic i repaid with thank and so shall mine befor you touch the meat b 4 3 92 16 660553 tamingshrew 2022 katherina I thank you, sir.\n I 0NK Y SR i thank you sir b 4 3 18 4 660554 tamingshrew 2023 hortensio Signior Petruchio, fie! you are to blame.\n[p]Come, Mistress Kate, I'll bear you company.\n SKNR PTRX F Y AR T BLM KM MSTRS KT IL BR Y KMPN signior petruchio fie you ar to blame come mistress kate ill bear you compani b 4 3 89 14 660555 tamingshrew 2025 petruchio [Aside] Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.-\n[p]Much good do it unto thy gentle heart!\n[p]Kate, eat apace. And now, my honey love,\n[p]Will we return unto thy father's house\n[p]And revel it as bravely as the best,\n[p]With silken coats and caps, and golden rings,\n[p]With ruffs and cuffs and farthingales and things,\n[p]With scarfs and fans and double change of brav'ry.\n[p]With amber bracelets, beads, and all this knav'ry.\n[p]What, hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,\n[p]To deck thy body with his ruffling treasure.\n[p][Enter TAILOR]\n[p]Come, tailor, let us see these ornaments;\n[p]Lay forth the gown.\n[p][Enter HABERDASHER]\n[p]What news with you, sir?\n AST ET IT UP AL HRTNX IF 0 LFST M MX KT T IT UNT 0 JNTL HRT KT ET APS ANT N M HN LF WL W RTRN UNT 0 F0RS HS ANT RFL IT AS BRFL AS 0 BST W0 SLKN KTS ANT KPS ANT KLTN RNKS W0 RFS ANT KFS ANT FR0NKLS ANT 0NKS W0 SKRFS ANT FNS ANT TBL XNJ OF BRFR W0 AMR BRSLTS BTS ANT AL 0S NFR HT HST 0 TNT 0 TLR STS 0 LSR T TK 0 BT W0 HS RFLNK TRSR ENTR TLR KM TLR LT US S 0S ORNMNTS L FR0 0 KN ENTR HBRTXR HT NS W0 Y SR asid eat it up all hortensio if thou lovest me much good do it unto thy gentl heart kate eat apac and now my honei love will we return unto thy father hous and revel it a brave a the best with silken coat and cap and golden ring with ruff and cuff and farthingal and thing with scarf and fan and doubl chang of bravri with amber bracelet bead and all thi knavri what hast thou dind the tailor stai thy leisur to deck thy bodi with hi ruffl treasur enter tailor come tailor let u see these ornam lai forth the gown enter haberdash what new with you sir b 4 3 674 111 660556 tamingshrew 2041 haberdasher Here is the cap your worship did bespeak.\n HR IS 0 KP YR WRXP TT BSPK here i the cap your worship did bespeak b 4 3 42 8 660557 tamingshrew 2042 petruchio Why, this was moulded on a porringer;\n[p]A velvet dish. Fie, fie! 'tis lewd and filthy;\n[p]Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,\n[p]A knack, a toy, a trick, a baby's cap.\n[p]Away with it. Come, let me have a bigger.\n H 0S WS MLTT ON A PRNJR A FLFT TX F F TS LT ANT FL0 H TS A KKL OR A WLNTXL A NK A T A TRK A BBS KP AW W0 IT KM LT M HF A BKR why thi wa mould on a porring a velvet dish fie fie ti lewd and filthi why ti a cockl or a walnutshel a knack a toi a trick a babi cap awai with it come let me have a bigger b 4 3 216 41 660558 tamingshrew 2047 katherina I'll have no bigger; this doth fit the time,\n[p]And gentlewomen wear such caps as these.\n IL HF N BKR 0S T0 FT 0 TM ANT JNTLWMN WR SX KPS AS 0S ill have no bigger thi doth fit the time and gentlewomen wear such cap a these b 4 3 89 16 660559 tamingshrew 2049 petruchio When you are gentle, you shall have one too,\n[p]And not till then.\n HN Y AR JNTL Y XL HF ON T ANT NT TL 0N when you ar gentl you shall have on too and not till then b 4 3 67 13 660560 tamingshrew 2051 hortensio [Aside] That will not be in haste.\n AST 0T WL NT B IN HST asid that will not be in hast b 4 3 36 7 660561 tamingshrew 2052 katherina Why, sir, I trust I may have leave to speak;\n[p]And speak I will. I am no child, no babe.\n[p]Your betters have endur'd me say my mind,\n[p]And if you cannot, best you stop your ears.\n[p]My tongue will tell the anger of my heart,\n[p]Or else my heart, concealing it, will break;\n[p]And rather than it shall, I will be free\n[p]Even to the uttermost, as I please, in words.\n H SR I TRST I M HF LF T SPK ANT SPK I WL I AM N XLT N BB YR BTRS HF ENTRT M S M MNT ANT IF Y KNT BST Y STP YR ERS M TNK WL TL 0 ANJR OF M HRT OR ELS M HRT KNSLNK IT WL BRK ANT R0R 0N IT XL I WL B FR EFN T 0 UTRMST AS I PLS IN WRTS why sir i trust i mai have leav to speak and speak i will i am no child no babe your better have endurd me sai my mind and if you cannot best you stop your ear my tongu will tell the anger of my heart or els my heart conceal it will break and rather than it shall i will be free even to the uttermost a i pleas in word b 4 3 369 72 660562 tamingshrew 2060 petruchio Why, thou say'st true; it is a paltry cap,\n[p]A custard-coffin, a bauble, a silken pie;\n[p]I love thee well in that thou lik'st it not.\n H 0 SST TR IT IS A PLTR KP A KSTRTKFN A BBL A SLKN P I LF 0 WL IN 0T 0 LKST IT NT why thou sayst true it i a paltri cap a custardcoffin a baubl a silken pie i love thee well in that thou likst it not b 4 3 136 26 660563 tamingshrew 2063 katherina Love me or love me not, I like the cap;\n[p]And it I will have, or I will have none. Exit HABERDASHER\n LF M OR LF M NT I LK 0 KP ANT IT I WL HF OR I WL HF NN EKST HBRTXR love me or love me not i like the cap and it i will have or i will have none exit haberdash b 4 3 101 22 660564 tamingshrew 2065 petruchio Thy gown? Why, ay. Come, tailor, let us see't.\n[p]O mercy, God! what masquing stuff is here?\n[p]What's this? A sleeve? 'Tis like a demi-cannon.\n[p]What, up and down, carv'd like an appletart?\n[p]Here's snip and nip and cut and slish and slash,\n[p]Like to a censer in a barber's shop.\n[p]Why, what a devil's name, tailor, call'st thou this?\n 0 KN H A KM TLR LT US ST O MRS KT HT MSKNK STF IS HR HTS 0S A SLF TS LK A TMKNN HT UP ANT TN KRFT LK AN APLTRT HRS SNP ANT NP ANT KT ANT SLX ANT SLX LK T A SNSR IN A BRBRS XP H HT A TFLS NM TLR KLST 0 0S thy gown why ai come tailor let u seet o merci god what masqu stuff i here what thi a sleev ti like a demicannon what up and down carvd like an appletart here snip and nip and cut and slish and slash like to a censer in a barber shop why what a devil name tailor callst thou thi b 4 3 340 60 660565 tamingshrew 2072 hortensio [Aside] I see she's like to have neither cap nor gown.\n AST I S XS LK T HF N0R KP NR KN asid i see she like to have neither cap nor gown b 4 3 56 11 660566 tamingshrew 2073 tailor You bid me make it orderly and well,\n[p]According to the fashion and the time.\n Y BT M MK IT ORTRL ANT WL AKKRTNK T 0 FXN ANT 0 TM you bid me make it orderli and well accord to the fashion and the time b 4 3 79 15 660567 tamingshrew 2075 petruchio Marry, and did; but if you be rememb'red,\n[p]I did not bid you mar it to the time.\n[p]Go, hop me over every kennel home,\n[p]For you shall hop without my custom, sir.\n[p]I'll none of it; hence! make your best of it.\n MR ANT TT BT IF Y B RMMRT I TT NT BT Y MR IT T 0 TM K HP M OFR EFR KNL HM FR Y XL HP W0T M KSTM SR IL NN OF IT HNS MK YR BST OF IT marri and did but if you be remembr i did not bid you mar it to the time go hop me over everi kennel home for you shall hop without my custom sir ill none of it henc make your best of it b 4 3 215 43 660568 tamingshrew 2080 katherina I never saw a better fashion'd gown,\n[p]More quaint, more pleasing, nor more commendable;\n[p]Belike you mean to make a puppet of me.\n I NFR S A BTR FXNT KN MR KNT MR PLSNK NR MR KMNTBL BLK Y MN T MK A PPT OF M i never saw a better fashiond gown more quaint more pleas nor more commend belik you mean to make a puppet of me b 4 3 133 23 660569 tamingshrew 2083 petruchio Why, true; he means to make a puppet of thee.\n H TR H MNS T MK A PPT OF 0 why true he mean to make a puppet of thee b 4 3 46 10 660570 tamingshrew 2084 tailor She says your worship means to make a puppet of her.\n X SS YR WRXP MNS T MK A PPT OF HR she sai your worship mean to make a puppet of her b 4 3 53 11 660571 tamingshrew 2085 petruchio O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, thou\n[p] thimble,\n[p]Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,\n[p]Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou-\n[p]Brav'd in mine own house with a skein of thread!\n[p]Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;\n[p]Or I shall so bemete thee with thy yard\n[p]As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!\n[p]I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.\n O MNSTRS ARKNS 0 LST 0 0RT 0 0ML 0 YRT 0RKRTRS HLFYRT KRTR NL 0 FL 0 NT 0 WNTRKRKT 0 BRFT IN MN ON HS W0 A SKN OF 0RT AW 0 RK 0 KNTT 0 RMNNT OR I XL S BMT 0 W0 0 YRT AS 0 XLT 0NK ON PRTNK HLST 0 LFST I TL 0 I 0T 0 HST MRT HR KN o monstrou arrog thou liest thou thread thou thimbl thou yard threequart halfyard quarter nail thou flea thou nit thou wintercricket thou bravd in mine own hous with a skein of thread awai thou rag thou quantiti thou remnant or i shall so bemet thee with thy yard a thou shalt think on prate whilst thou livst i tell thee i that thou hast marrd her gown b 4 3 421 67 660572 tamingshrew 2094 tailor Your worship is deceiv'd; the gown is made\n[p]Just as my master had direction.\n[p]Grumio gave order how it should be done.\n YR WRXP IS TSFT 0 KN IS MT JST AS M MSTR HT TRKXN KRM KF ORTR H IT XLT B TN your worship i deceivd the gown i made just a my master had direct grumio gave order how it should be done b 4 3 123 22 660573 tamingshrew 2097 grumio I gave him no order; I gave him the stuff.\n I KF HM N ORTR I KF HM 0 STF i gave him no order i gave him the stuff b 4 3 43 10 660574 tamingshrew 2098 tailor But how did you desire it should be made?\n BT H TT Y TSR IT XLT B MT but how did you desir it should be made b 4 3 42 9 660575 tamingshrew 2099 grumio Marry, sir, with needle and thread.\n MR SR W0 NTL ANT 0RT marri sir with needl and thread b 4 3 36 6 660576 tamingshrew 2100 tailor But did you not request to have it cut?\n BT TT Y NT RKST T HF IT KT but did you not request to have it cut b 4 3 40 9 660577 tamingshrew 2101 grumio Thou hast fac'd many things.\n 0 HST FKT MN 0NKS thou hast facd mani thing b 4 3 29 5 660578 tamingshrew 2102 tailor I have.\n I HF i have b 4 3 8 2 660579 tamingshrew 2103 grumio Face not me. Thou hast brav'd many men; brave not me. I\n[p]will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy\n[p]master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces.\n[p]Ergo, thou liest.\n FS NT M 0 HST BRFT MN MN BRF NT M I WL N0R B FKT NR BRFT I S UNT 0 I BT 0 MSTR KT OT 0 KN BT I TT NT BT HM KT IT T PSS ERK 0 LST face not me thou hast bravd mani men brave not me i will neither be facd nor bravd i sai unto thee i bid thy master cut out the gown but i did not bid him cut it to piec ergo thou liest b 4 3 209 43 660580 tamingshrew 2107 tailor Why, here is the note of the fashion to testify.\n H HR IS 0 NT OF 0 FXN T TSTF why here i the note of the fashion to testifi b 4 3 49 10 660581 tamingshrew 2108 petruchio Read it.\n RT IT read it b 4 3 9 2 660582 tamingshrew 2109 grumio The note lies in's throat, if he say I said so.\n 0 NT LS INS 0RT IF H S I ST S the note li in throat if he sai i said so b 4 3 48 11 660583 tamingshrew 2110 tailor [Reads] 'Imprimis, a loose-bodied gown'-\n RTS IMPRMS A LSBTT KN read imprimi a loosebodi gown b 4 3 42 5 660584 tamingshrew 2111 grumio Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the\n[p]skirts of it and beat me to death with a bottom of brown bread; I\n[p]said a gown.\n MSTR IF EFR I ST LSBTT KN S M IN 0 SKRTS OF IT ANT BT M T T0 W0 A BTM OF BRN BRT I ST A KN master if ever i said loosebodi gown sew me in the skirt of it and beat me to death with a bottom of brown bread i said a gown b 4 3 141 29 660585 tamingshrew 2114 petruchio Proceed.\n PRST proce b 4 3 9 1 660586 tamingshrew 2115 tailor [Reads] 'With a small compass'd cape'-\n RTS W0 A SML KMPST KP read with a small compassd cape b 4 3 40 6 660587 tamingshrew 2116 grumio I confess the cape.\n I KNFS 0 KP i confess the cape b 4 3 20 4 660588 tamingshrew 2117 tailor [Reads] 'With a trunk sleeve'-\n RTS W0 A TRNK SLF read with a trunk sleev b 4 3 32 5 660589 tamingshrew 2118 grumio I confess two sleeves.\n I KNFS TW SLFS i confess two sleev b 4 3 23 4 660590 tamingshrew 2119 tailor [Reads] 'The sleeves curiously cut.'\n RTS 0 SLFS KRSL KT read the sleev curious cut b 4 3 38 5 660591 tamingshrew 2120 petruchio Ay, there's the villainy.\n A 0RS 0 FLN ai there the villaini b 4 3 26 4 660592 tamingshrew 2121 grumio Error i' th' bill, sir; error i' th' bill! I commanded the\n[p]sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll\n[p]prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.\n ERR I 0 BL SR ERR I 0 BL I KMNTT 0 SLFS XLT B KT OT ANT ST UP AKN ANT 0T IL PRF UPN 0 0 0 LTL FNJR B ARMT IN A 0ML error i th bill sir error i th bill i command the sleev should be cut out and sewd up again and that ill prove upon thee though thy littl finger be arm in a thimbl b 4 3 191 36 660593 tamingshrew 2124 tailor This is true that I say; an I had thee in place where, thou\n[p]shouldst know it.\n 0S IS TR 0T I S AN I HT 0 IN PLS HR 0 XLTST N IT thi i true that i sai an i had thee in place where thou shouldst know it b 4 3 81 17 660594 tamingshrew 2126 grumio I am for thee straight; take thou the bill, give me thy\n[p]meteyard, and spare not me.\n I AM FR 0 STRFT TK 0 0 BL JF M 0 MTYRT ANT SPR NT M i am for thee straight take thou the bill give me thy meteyard and spare not me b 4 3 87 17 660595 tamingshrew 2128 hortensio God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.\n KTMRS KRM 0N H XL HF N OTS godamerci grumio then he shall have no odd b 4 3 49 8 660596 tamingshrew 2129 petruchio Well, sir, in brief, the gown is not for me.\n WL SR IN BRF 0 KN IS NT FR M well sir in brief the gown i not for me b 4 3 45 10 660597 tamingshrew 2130 grumio You are i' th' right, sir; 'tis for my mistress.\n Y AR I 0 RFT SR TS FR M MSTRS you ar i th right sir ti for my mistress b 4 3 49 10 660598 tamingshrew 2131 petruchio Go, take it up unto thy master's use.\n K TK IT UP UNT 0 MSTRS US go take it up unto thy master us b 4 3 38 8 660599 tamingshrew 2132 grumio Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for\n[p]thy master's use!\n FLN NT FR 0 LF TK UP M MSTRS KN FR 0 MSTRS US villain not for thy life take up my mistress gown for thy master us b 4 3 78 14 660600 tamingshrew 2134 petruchio Why, sir, what's your conceit in that?\n H SR HTS YR KNST IN 0T why sir what your conceit in that b 4 3 39 7 660601 tamingshrew 2135 grumio O, sir, the conceit is deeper than you think for.\n[p]Take up my mistress' gown to his master's use!\n[p]O fie, fie, fie!\n O SR 0 KNST IS TPR 0N Y 0NK FR TK UP M MSTRS KN T HS MSTRS US O F F F o sir the conceit i deeper than you think for take up my mistress gown to hi master us o fie fie fie b 4 3 120 23 660602 tamingshrew 2138 petruchio [Aside] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.-\n[p]Go take it hence; be gone, and say no more.\n AST HRTNX S 0 WLT S 0 TLR PT K TK IT HNS B KN ANT S N MR asid hortensio sai thou wilt see the tailor paid go take it henc be gone and sai no more b 4 3 103 19 660603 tamingshrew 2140 hortensio Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow;\n[p]Take no unkindness of his hasty words.\n[p]Away, I say; commend me to thy master. Exit TAILOR\n TLR IL P 0 FR 0 KN TMR TK N UNKNTNS OF HS HST WRTS AW I S KMNT M T 0 MSTR EKST TLR tailor ill pai thee for thy gown tomorrow take no unkind of hi hasti word awai i sai commend me to thy master exit tailor b 4 3 147 25 660604 tamingshrew 2143 petruchio Well, come, my Kate; we will unto your father's\n[p]Even in these honest mean habiliments;\n[p]Our purses shall be proud, our garments poor;\n[p]For 'tis the mind that makes the body rich;\n[p]And as the sun breaks through the darkest clouds,\n[p]So honour peereth in the meanest habit.\n[p]What, is the jay more precious than the lark\n[p]Because his feathers are more beautiful?\n[p]Or is the adder better than the eel\n[p]Because his painted skin contents the eye?\n[p]O no, good Kate; neither art thou the worse\n[p]For this poor furniture and mean array.\n[p]If thou account'st it shame, lay it on me;\n[p]And therefore frolic; we will hence forthwith\n[p]To feast and sport us at thy father's house.\n[p]Go call my men, and let us straight to him;\n[p]And bring our horses unto Long-lane end;\n[p]There will we mount, and thither walk on foot.\n[p]Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,\n[p]And well we may come there by dinner-time.\n WL KM M KT W WL UNT YR F0RS EFN IN 0S HNST MN HBLMNTS OR PRSS XL B PRT OR KRMNTS PR FR TS 0 MNT 0T MKS 0 BT RX ANT AS 0 SN BRKS 0R 0 TRKST KLTS S HNR PR0 IN 0 MNST HBT HT IS 0 J MR PRSS 0N 0 LRK BKS HS F0RS AR MR BTFL OR IS 0 ATR BTR 0N 0 EL BKS HS PNTT SKN KNTNTS 0 EY O N KT KT N0R ART 0 0 WRS FR 0S PR FRNTR ANT MN AR IF 0 AKKNTST IT XM L IT ON M ANT 0RFR FRLK W WL HNS FR0W0 T FST ANT SPRT US AT 0 F0RS HS K KL M MN ANT LT US STRFT T HM ANT BRNK OR HRSS UNT LNKLN ENT 0R WL W MNT ANT 00R WLK ON FT LTS S I 0NK TS N SM SFN OKLK ANT WL W M KM 0R B TNRTM well come my kate we will unto your father even in these honest mean habili our purs shall be proud our garment poor for ti the mind that make the bodi rich and a the sun break through the darkest cloud so honour peereth in the meanest habit what i the jai more preciou than the lark becaus hi feather ar more beauti or i the adder better than the eel becaus hi paint skin content the ey o no good kate neither art thou the wors for thi poor furnitur and mean arrai if thou accountst it shame lai it on me and therefor frolic we will henc forthwith to feast and sport u at thy father hous go call my men and let u straight to him and bring our hors unto longlan end there will we mount and thither walk on foot let see i think ti now some seven oclock and well we mai come there by dinnertim b 4 3 930 162 660605 tamingshrew 2163 katherina I dare assure you, sir, 'tis almost two,\n[p]And 'twill be supper-time ere you come there.\n I TR ASR Y SR TS ALMST TW ANT TWL B SPRTM ER Y KM 0R i dare assur you sir ti almost two and twill be suppertim er you come there b 4 3 90 16 660606 tamingshrew 2165 petruchio It shall be seven ere I go to horse.\n[p]Look what I speak, or do, or think to do,\n[p]You are still crossing it. Sirs, let 't alone;\n[p]I will not go to-day; and ere I do,\n[p]It shall be what o'clock I say it is.\n IT XL B SFN ER I K T HRS LK HT I SPK OR T OR 0NK T T Y AR STL KRSNK IT SRS LT T ALN I WL NT K TT ANT ER I T IT XL B HT OKLK I S IT IS it shall be seven er i go to hors look what i speak or do or think to do you ar still cross it sir let t alon i will not go todai and er i do it shall be what oclock i sai it i b 4 3 212 46 660607 tamingshrew 2170 hortensio Why, so this gallant will command the sun.\n H S 0S KLNT WL KMNT 0 SN why so thi gallant will command the sun b 4 3 43 8 660608 tamingshrew 2171 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 660609 tamingshrew 2173 xxx Enter TRANIO as LUCENTIO, and the PEDANT dressed like VINCENTIO\n ENTR TRN AS LSNX ANT 0 PTNT TRST LK FNSNX enter tranio a lucentio and the pedant dress like vincentio b 4 4 64 10 660610 tamingshrew 2174 tranio Sir, this is the house; please it you that I call?\n SR 0S IS 0 HS PLS IT Y 0T I KL sir thi i the hous pleas it you that i call b 4 4 51 11 660611 tamingshrew 2175 pedant Ay, what else? And, but I be deceived,\n[p]Signior Baptista may remember me\n[p]Near twenty years ago in Genoa,\n[p]Where we were lodgers at the Pegasus.\n A HT ELS ANT BT I B TSFT SKNR BPTST M RMMR M NR TWNT YRS AK IN JN HR W WR LJRS AT 0 PKSS ai what els and but i be deceiv signior baptista mai rememb me near twenti year ago in genoa where we were lodger at the pegasu b 4 4 151 26 660612 tamingshrew 2179 tranio 'Tis well; and hold your own, in any case,\n[p]With such austerity as longeth to a father.\n TS WL ANT HLT YR ON IN AN KS W0 SX ASTRT AS LNJ0 T A F0R ti well and hold your own in ani case with such auster a longeth to a father b 4 4 90 17 660613 tamingshrew 2181 xxx Enter BIONDELLO\n ENTR BNTL enter biondello b 4 4 30 2 660614 tamingshrew 2182 pedant I warrant you. But, sir, here comes your boy;\n[p]'Twere good he were school'd.\n I WRNT Y BT SR HR KMS YR B TWR KT H WR SKLT i warrant you but sir here come your boi twere good he were schoold b 4 4 79 14 660615 tamingshrew 2184 tranio Fear you not him. Sirrah Biondello,\n[p]Now do your duty throughly, I advise you.\n[p]Imagine 'twere the right Vincentio.\n FR Y NT HM SR BNTL N T YR TT 0RL I ATFS Y IMJN TWR 0 RFT FNSNX fear you not him sirrah biondello now do your duti throughli i advis you imagin twere the right vincentio b 4 4 120 19 660616 tamingshrew 2187 biondello Tut, fear not me.\n TT FR NT M tut fear not me b 4 4 18 4 660617 tamingshrew 2188 tranio But hast thou done thy errand to Baptista?\n BT HST 0 TN 0 ERNT T BPTST but hast thou done thy errand to baptista b 4 4 43 8 660618 tamingshrew 2189 biondello I told him that your father was at Venice,\n[p]And that you look'd for him this day in Padua.\n I TLT HM 0T YR F0R WS AT FNS ANT 0T Y LKT FR HM 0S T IN PT i told him that your father wa at venic and that you lookd for him thi dai in padua b 4 4 93 19 660619 tamingshrew 2191 tranio Th'art a tall fellow; hold thee that to drink.\n[p]Here comes Baptista. Set your countenance, sir.\n[p][Enter BAPTISTA, and LUCENTIO as CAMBIO]\n[p]Signior Baptista, you are happily met.\n[p][To To the PEDANT] Sir, this is the gentleman I told you of;\n[p]I pray you stand good father to me now;\n[p]Give me Bianca for my patrimony.\n 0RT A TL FL HLT 0 0T T TRNK HR KMS BPTST ST YR KNTNNS SR ENTR BPTST ANT LSNX AS KM SKNR BPTST Y AR HPL MT T T 0 PTNT SR 0S IS 0 JNTLMN I TLT Y OF I PR Y STNT KT F0R T M N JF M BNK FR M PTRMN thart a tall fellow hold thee that to drink here come baptista set your counten sir enter baptista and lucentio a cambio signior baptista you ar happili met to to the pedant sir thi i the gentleman i told you of i prai you stand good father to me now give me bianca for my patrimoni b 4 4 327 56 660620 tamingshrew 2198 pedant Soft, son!\n[p]Sir, by your leave: having come to Padua\n[p]To gather in some debts, my son Lucentio\n[p]Made me acquainted with a weighty cause\n[p]Of love between your daughter and himself;\n[p]And- for the good report I hear of you,\n[p]And for the love he beareth to your daughter,\n[p]And she to him- to stay him not too long,\n[p]I am content, in a good father's care,\n[p]To have him match'd; and, if you please to like\n[p]No worse than I, upon some agreement\n[p]Me shall you find ready and willing\n[p]With one consent to have her so bestow'd;\n[p]For curious I cannot be with you,\n[p]Signior Baptista, of whom I hear so well.\n SFT SN SR B YR LF HFNK KM T PT T K0R IN SM TBTS M SN LSNX MT M AKKNTT W0 A WFT KS OF LF BTWN YR TTR ANT HMSLF ANT FR 0 KT RPRT I HR OF Y ANT FR 0 LF H BR0 T YR TTR ANT X T HM T ST HM NT T LNK I AM KNTNT IN A KT F0RS KR T HF HM MTXT ANT IF Y PLS T LK N WRS 0N I UPN SM AKRMNT M XL Y FNT RT ANT WLNK W0 ON KNSNT T HF HR S BSTT FR KRS I KNT B W0 Y SKNR BPTST OF HM I HR S WL soft son sir by your leav have come to padua to gather in some debt my son lucentio made me acquaint with a weighti caus of love between your daughter and himself and for the good report i hear of you and for the love he beareth to your daughter and she to him to stai him not too long i am content in a good father care to have him matchd and if you pleas to like no wors than i upon some agreem me shall you find readi and will with on consent to have her so bestowd for curiou i cannot be with you signior baptista of whom i hear so well b 4 4 624 115 660621 tamingshrew 2213 baptista Sir, pardon me in what I have to say.\n[p]Your plainness and your shortness please me well.\n[p]Right true it is your son Lucentio here\n[p]Doth love my daughter, and she loveth him,\n[p]Or both dissemble deeply their affections;\n[p]And therefore, if you say no more than this,\n[p]That like a father you will deal with him,\n[p]And pass my daughter a sufficient dower,\n[p]The match is made, and all is done-\n[p]Your son shall have my daughter with consent.\n SR PRTN M IN HT I HF T S YR PLNS ANT YR XRTNS PLS M WL RFT TR IT IS YR SN LSNX HR T0 LF M TTR ANT X LF0 HM OR B0 TSML TPL 0R AFKXNS ANT 0RFR IF Y S N MR 0N 0S 0T LK A F0R Y WL TL W0 HM ANT PS M TTR A SFSNT TWR 0 MTX IS MT ANT AL IS TN YR SN XL HF M TTR W0 KNSNT sir pardon me in what i have to sai your plain and your short pleas me well right true it i your son lucentio here doth love my daughter and she loveth him or both dissembl deepli their affect and therefor if you sai no more than thi that like a father you will deal with him and pass my daughter a suffici dower the match i made and all i done your son shall have my daughter with consent b 4 4 452 80 660622 tamingshrew 2223 tranio I thank you, sir. Where then do you know best\n[p]We be affied, and such assurance ta'en\n[p]As shall with either part's agreement stand?\n I 0NK Y SR HR 0N T Y N BST W B AFT ANT SX ASRNS TN AS XL W0 E0R PRTS AKRMNT STNT i thank you sir where then do you know best we be affi and such assur taen a shall with either part agreem stand b 4 4 136 24 660623 tamingshrew 2226 baptista Not in my house, Lucentio, for you know\n[p]Pitchers have ears, and I have many servants;\n[p]Besides, old Gremio is heark'ning still,\n[p]And happily we might be interrupted.\n NT IN M HS LSNX FR Y N PTXRS HF ERS ANT I HF MN SRFNTS BSTS OLT KRM IS HRKNNK STL ANT HPL W MFT B INTRPTT not in my hous lucentio for you know pitcher have ear and i have mani servant besid old gremio i hearkn still and happili we might be interrupt b 4 4 173 28 660624 tamingshrew 2230 tranio Then at my lodging, an it like you.\n[p]There doth my father lie; and there this night\n[p]We'll pass the business privately and well.\n[p]Send for your daughter by your servant here;\n[p]My boy shall fetch the scrivener presently.\n[p]The worst is this, that at so slender warning\n[p]You are like to have a thin and slender pittance.\n 0N AT M LJNK AN IT LK Y 0R T0 M F0R L ANT 0R 0S NFT WL PS 0 BSNS PRFTL ANT WL SNT FR YR TTR B YR SRFNT HR M B XL FTX 0 SKRFNR PRSNTL 0 WRST IS 0S 0T AT S SLNTR WRNNK Y AR LK T HF A 0N ANT SLNTR PTNS then at my lodg an it like you there doth my father lie and there thi night well pass the busi privat and well send for your daughter by your servant here my boi shall fetch the scriven present the worst i thi that at so slender warn you ar like to have a thin and slender pittanc b 4 4 330 58 660625 tamingshrew 2237 baptista It likes me well. Cambio, hie you home,\n[p]And bid Bianca make her ready straight;\n[p]And, if you will, tell what hath happened-\n[p]Lucentio's father is arriv'd in Padua,\n[p]And how she's like to be Lucentio's wife. Exit LUCENTIO\n IT LKS M WL KM H Y HM ANT BT BNK MK HR RT STRFT ANT IF Y WL TL HT H0 HPNT LSNXS F0R IS ARFT IN PT ANT H XS LK T B LSNXS WF EKST LSNX it like me well cambio hie you home and bid bianca make her readi straight and if you will tell what hath happen lucentio father i arrivd in padua and how she like to be lucentio wife exit lucentio b 4 4 230 39 660626 tamingshrew 2242 biondello I pray the gods she may, with all my heart.\n I PR 0 KTS X M W0 AL M HRT i prai the god she mai with all my heart b 4 4 44 10 660627 tamingshrew 2243 tranio Dally not with the gods, but get thee gone.\n[p][Exit BIONDELLO]\n[p]Signior Baptista, shall I lead the way?\n[p]Welcome! One mess is like to be your cheer;\n[p]Come, sir; we will better it in Pisa.\n TL NT W0 0 KTS BT JT 0 KN EKST BNTL SKNR BPTST XL I LT 0 W WLKM ON MS IS LK T B YR XR KM SR W WL BTR IT IN PS dalli not with the god but get thee gone exit biondello signior baptista shall i lead the wai welcom on mess i like to be your cheer come sir we will better it in pisa b 4 4 195 35 660628 tamingshrew 2248 baptista I follow you. Exeunt\n I FL Y EKSNT i follow you exeunt b 4 4 48 4 660629 tamingshrew 2249 xxx Re-enter LUCENTIO as CAMBIO, and BIONDELLO\n RNTR LSNX AS KM ANT BNTL reenter lucentio a cambio and biondello b 4 4 46 6 660630 tamingshrew 2250 biondello Cambio.\n KM cambio b 4 4 8 1 660631 tamingshrew 2251 lucentio What say'st thou, Biondello?\n HT SST 0 BNTL what sayst thou biondello b 4 4 29 4 660632 tamingshrew 2252 biondello You saw my master wink and laugh upon you?\n Y S M MSTR WNK ANT LF UPN Y you saw my master wink and laugh upon you b 4 4 43 9 660633 tamingshrew 2253 lucentio Biondello, what of that?\n BNTL HT OF 0T biondello what of that b 4 4 25 4 660634 tamingshrew 2254 biondello Faith, nothing; but has left me here behind to expound\n[p]the meaning or moral of his signs and tokens.\n F0 N0NK BT HS LFT M HR BHNT T EKSPNT 0 MNNK OR MRL OF HS SKNS ANT TKNS faith noth but ha left me here behind to expound the mean or moral of hi sign and token b 4 4 104 19 660635 tamingshrew 2256 lucentio I pray thee moralize them.\n I PR 0 MRLS 0M i prai thee moral them b 4 4 27 5 660636 tamingshrew 2257 biondello Then thus: Baptista is safe, talking with the deceiving\n[p]father of a deceitful son.\n 0N 0S BPTST IS SF TLKNK W0 0 TSFNK F0R OF A TSTFL SN then thu baptista i safe talk with the deceiv father of a deceit son b 4 4 86 14 660637 tamingshrew 2259 lucentio And what of him?\n ANT HT OF HM and what of him b 4 4 17 4 660638 tamingshrew 2260 biondello His daughter is to be brought by you to the supper.\n HS TTR IS T B BRFT B Y T 0 SPR hi daughter i to be brought by you to the supper b 4 4 52 11 660639 tamingshrew 2261 lucentio And then?\n ANT 0N and then b 4 4 10 2 660640 tamingshrew 2262 biondello The old priest at Saint Luke's church is at your command\n[p]at all hours.\n 0 OLT PRST AT SNT LKS XRX IS AT YR KMNT AT AL HRS the old priest at saint luke church i at your command at all hour b 4 4 74 14 660641 tamingshrew 2264 lucentio And what of all this?\n ANT HT OF AL 0S and what of all thi b 4 4 22 5 660642 tamingshrew 2265 biondello I cannot tell, except they are busied about a\n[p]counterfeit assurance. Take your assurance of her, cum privilegio\n[p]ad imprimendum solum; to th' church take the priest, clerk, and\n[p]some sufficient honest witnesses.\n[p]If this be not that you look for, I have more to say,\n[p]But bid Bianca farewell for ever and a day.\n I KNT TL EKSSPT 0 AR BST ABT A KNTRFT ASRNS TK YR ASRNS OF HR KM PRFLJ AT IMPRMNTM SLM T 0 XRX TK 0 PRST KLRK ANT SM SFSNT HNST WTNSS IF 0S B NT 0T Y LK FR I HF MR T S BT BT BNK FRWL FR EFR ANT A T i cannot tell except thei ar busi about a counterfeit assur take your assur of her cum privilegio ad imprimendum solum to th church take the priest clerk and some suffici honest wit if thi be not that you look for i have more to sai but bid bianca farewel for ever and a dai b 4 4 323 55 660643 tamingshrew 2271 lucentio Hear'st thou, Biondello?\n HRST 0 BNTL hearst thou biondello b 4 4 25 3 660644 tamingshrew 2272 biondello I cannot tarry. I knew a wench married in an afternoon\n[p]as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so\n[p]may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to\n[p]go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you\n[p]come with your appendix.\n I KNT TR I N A WNX MRT IN AN AFTRNN AS X WNT T 0 KRTN FR PRSL T STF A RBT ANT S M Y SR ANT S AT SR M MSTR H0 APNTT M T K T SNT LKS T BT 0 PRST B RT T KM AKNST Y KM W0 YR APNTKS i cannot tarri i knew a wench marri in an afternoon a she went to the garden for parslei to stuff a rabbit and so mai you sir and so adieu sir my master hath appoint me to go to saint luke to bid the priest be readi to come against you come with your appendix b 4 4 286 56 660645 tamingshrew 2277 xxx Exit\n EKST exit b 4 4 5 1 660646 tamingshrew 2278 lucentio I may and will, if she be so contented.\n[p]She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?\n[p]Hap what hap may, I'll roundly go about her;\n[p]It shall go hard if Cambio go without her. Exit\n I M ANT WL IF X B S KNTNTT X WL B PLST 0N HRFR XLT I TBT HP HT HP M IL RNTL K ABT HR IT XL K HRT IF KM K W0T HR EKST i mai and will if she be so content she will be pleasd then wherefor should i doubt hap what hap mai ill roundli go about her it shall go hard if cambio go without her exit b 4 4 202 37 660647 tamingshrew 2283 xxx Enter PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and SERVANTS\n ENTR PTRX K0RN HRTNX ANT SRFNTS enter petruchio katherina hortensio and servant b 4 5 52 6 660648 tamingshrew 2284 petruchio Come on, a God's name; once more toward our father's.\n[p]Good Lord, how bright and goodly shines the moon!\n KM ON A KTS NM ONS MR TWRT OR F0RS KT LRT H BRT ANT KTL XNS 0 MN come on a god name onc more toward our father good lord how bright and goodli shine the moon b 4 5 107 19 660649 tamingshrew 2286 katherina The moon? The sun! It is not moonlight now.\n 0 MN 0 SN IT IS NT MNLFT N the moon the sun it i not moonlight now b 4 5 44 9 660650 tamingshrew 2287 petruchio I say it is the moon that shines so bright.\n I S IT IS 0 MN 0T XNS S BRT i sai it i the moon that shine so bright b 4 5 44 10 660651 tamingshrew 2288 katherina I know it is the sun that shines so bright.\n I N IT IS 0 SN 0T XNS S BRT i know it i the sun that shine so bright b 4 5 44 10 660652 tamingshrew 2289 petruchio Now by my mother's son, and that's myself,\n[p]It shall be moon, or star, or what I list,\n[p]Or ere I journey to your father's house.\n[p]Go on and fetch our horses back again.\n[p]Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!\n N B M M0RS SN ANT 0TS MSLF IT XL B MN OR STR OR HT I LST OR ER I JRN T YR F0RS HS K ON ANT FTX OR HRSS BK AKN EFRMR KRST ANT KRST N0NK BT KRST now by my mother son and that myself it shall be moon or star or what i list or er i journei to your father hous go on and fetch our hors back again evermor crossd and crossd noth but crossd b 4 5 229 41 660653 tamingshrew 2294 hortensio Say as he says, or we shall never go.\n S AS H SS OR W XL NFR K sai a he sai or we shall never go b 4 5 38 9 660654 tamingshrew 2295 katherina Forward, I pray, since we have come so far,\n[p]And be it moon, or sun, or what you please;\n[p]And if you please to call it a rush-candle,\n[p]Henceforth I vow it shall be so for me.\n FRWRT I PR SNS W HF KM S FR ANT B IT MN OR SN OR HT Y PLS ANT IF Y PLS T KL IT A RXKNTL HNSFR0 I F IT XL B S FR M forward i prai sinc we have come so far and be it moon or sun or what you pleas and if you pleas to call it a rushcandl henceforth i vow it shall be so for me b 4 5 181 37 660655 tamingshrew 2299 petruchio I say it is the moon.\n I S IT IS 0 MN i sai it i the moon b 4 5 22 6 660656 tamingshrew 2300 katherina I know it is the moon.\n I N IT IS 0 MN i know it i the moon b 4 5 23 6 660657 tamingshrew 2301 petruchio Nay, then you lie; it is the blessed sun.\n N 0N Y L IT IS 0 BLST SN nai then you lie it i the bless sun b 4 5 42 9 660658 tamingshrew 2302 katherina Then, God be bless'd, it is the blessed sun;\n[p]But sun it is not, when you say it is not;\n[p]And the moon changes even as your mind.\n[p]What you will have it nam'd, even that it is,\n[p]And so it shall be so for Katherine.\n 0N KT B BLST IT IS 0 BLST SN BT SN IT IS NT HN Y S IT IS NT ANT 0 MN XNJS EFN AS YR MNT HT Y WL HF IT NMT EFN 0T IT IS ANT S IT XL B S FR K0RN then god be blessd it i the bless sun but sun it i not when you sai it i not and the moon chang even a your mind what you will have it namd even that it i and so it shall be so for katherin b 4 5 223 46 660659 tamingshrew 2307 hortensio Petruchio, go thy ways, the field is won.\n PTRX K 0 WS 0 FLT IS WN petruchio go thy wai the field i won b 4 5 42 8 660660 tamingshrew 2308 petruchio Well, forward, forward! thus the bowl should run,\n[p]And not unluckily against the bias.\n[p]But, soft! Company is coming here.\n[p][Enter VINCENTIO]\n[p][To VINCENTIO] Good-morrow, gentle mistress; where away?-\n[p]Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,\n[p]Hast thou beheld a fresher gentlewoman?\n[p]Such war of white and red within her cheeks!\n[p]What stars do spangle heaven with such beauty\n[p]As those two eyes become that heavenly face?\n[p]Fair lovely maid, once more good day to thee.\n[p]Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.\n WL FRWRT FRWRT 0S 0 BL XLT RN ANT NT UNLKL AKNST 0 BS BT SFT KMPN IS KMNK HR ENTR FNSNX T FNSNX KTMR JNTL MSTRS HR AW TL M SWT KT ANT TL M TRL T HST 0 BHLT A FRXR JNTLWMN SX WR OF HT ANT RT W0N HR XKS HT STRS T SPNKL HFN W0 SX BT AS 0S TW EYS BKM 0T HFNL FS FR LFL MT ONS MR KT T T 0 SWT KT EMRS HR FR HR BTS SK well forward forward thu the bowl should run and not unluckili against the bia but soft compani i come here enter vincentio to vincentio goodmorrow gentl mistress where awai tell me sweet kate and tell me truli too hast thou beheld a fresher gentlewoman such war of white and red within her cheek what star do spangl heaven with such beauti a those two ey becom that heavenli face fair love maid onc more good dai to thee sweet kate embrac her for her beauti sake b 4 5 544 86 660661 tamingshrew 2320 hortensio 'A will make the man mad, to make a woman of him.\n A WL MK 0 MN MT T MK A WMN OF HM a will make the man mad to make a woman of him b 4 5 50 12 660662 tamingshrew 2321 katherina Young budding virgin, fair and fresh and sweet,\n[p]Whither away, or where is thy abode?\n[p]Happy the parents of so fair a child;\n[p]Happier the man whom favourable stars\n[p]Allots thee for his lovely bed-fellow.\n YNK BTNK FRJN FR ANT FRX ANT SWT H0R AW OR HR IS 0 ABT HP 0 PRNTS OF S FR A XLT HPR 0 MN HM FFRBL STRS ALTS 0 FR HS LFL BTFL young bud virgin fair and fresh and sweet whither awai or where i thy abod happi the parent of so fair a child happier the man whom favour star allot thee for hi love bedfellow b 4 5 212 35 660663 tamingshrew 2326 petruchio Why, how now, Kate, I hope thou art not mad!\n[p]This is a man, old, wrinkled, faded, withered,\n[p]And not a maiden, as thou sayst he is.\n H H N KT I HP 0 ART NT MT 0S IS A MN OLT RNKLT FTT W0RT ANT NT A MTN AS 0 SST H IS why how now kate i hope thou art not mad thi i a man old wrinkl fade wither and not a maiden a thou sayst he i b 4 5 137 27 660664 tamingshrew 2329 katherina Pardon, old father, my mistaking eyes,\n[p]That have been so bedazzled with the sun\n[p]That everything I look on seemeth green;\n[p]Now I perceive thou art a reverend father.\n[p]Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.\n PRTN OLT F0R M MSTKNK EYS 0T HF BN S BTSLT W0 0 SN 0T EFR0NK I LK ON SM0 KRN N I PRSF 0 ART A RFRNT F0R PRTN I PR 0 FR M MT MSTKNK pardon old father my mistak ey that have been so bedazzl with the sun that everyth i look on seemeth green now i perceiv thou art a reverend father pardon i prai thee for my mad mistak b 4 5 219 37 660665 tamingshrew 2334 petruchio Do, good old grandsire, and withal make known\n[p]Which way thou travellest- if along with us,\n[p]We shall be joyful of thy company.\n T KT OLT KRNTSR ANT W0L MK NN HX W 0 TRFLST IF ALNK W0 US W XL B JFL OF 0 KMPN do good old grandsir and withal make known which wai thou travellest if along with u we shall be joy of thy compani b 4 5 132 23 660666 tamingshrew 2337 vincentio Fair sir, and you my merry mistress,\n[p]That with your strange encounter much amaz'd me,\n[p]My name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa,\n[p]And bound I am to Padua, there to visit\n[p]A son of mine, which long I have not seen.\n FR SR ANT Y M MR MSTRS 0T W0 YR STRNJ ENKNTR MX AMST M M NM IS KLT FNSNX M TWLNK PS ANT BNT I AM T PT 0R T FST A SN OF MN HX LNK I HF NT SN fair sir and you my merri mistress that with your strang encount much amazd me my name i calld vincentio my dwell pisa and bound i am to padua there to visit a son of mine which long i have not seen b 4 5 228 42 660667 tamingshrew 2342 petruchio What is his name?\n HT IS HS NM what i hi name b 4 5 18 4 660668 tamingshrew 2343 vincentio Lucentio, gentle sir.\n LSNX JNTL SR lucentio gentl sir b 4 5 22 3 660669 tamingshrew 2344 petruchio Happily met; the happier for thy son.\n[p]And now by law, as well as reverend age,\n[p]I may entitle thee my loving father:\n[p]The sister to my wife, this gentlewoman,\n[p]Thy son by this hath married. Wonder not,\n[p]Nor be not grieved- she is of good esteem,\n[p]Her dowry wealthy, and of worthy birth;\n[p]Beside, so qualified as may beseem\n[p]The spouse of any noble gentleman.\n[p]Let me embrace with old Vincentio;\n[p]And wander we to see thy honest son,\n[p]Who will of thy arrival be full joyous.\n HPL MT 0 HPR FR 0 SN ANT N B L AS WL AS RFRNT AJ I M ENTTL 0 M LFNK F0R 0 SSTR T M WF 0S JNTLWMN 0 SN B 0S H0 MRT WNTR NT NR B NT KRFT X IS OF KT ESTM HR TR WL0 ANT OF WR0 BR0 BST S KLFT AS M BSM 0 SPS OF AN NBL JNTLMN LT M EMRS W0 OLT FNSNX ANT WNTR W T S 0 HNST SN H WL OF 0 ARFL B FL JYS happili met the happier for thy son and now by law a well a reverend ag i mai entitl thee my love father the sister to my wife thi gentlewoman thy son by thi hath marri wonder not nor be not griev she i of good esteem her dowri wealthi and of worthi birth besid so qualifi a mai beseem the spous of ani nobl gentleman let me embrac with old vincentio and wander we to see thy honest son who will of thy arriv be full joyou b 4 5 497 88 660670 tamingshrew 2356 vincentio But is this true; or is it else your pleasure,\n[p]Like pleasant travellers, to break a jest\n[p]Upon the company you overtake?\n BT IS 0S TR OR IS IT ELS YR PLSR LK PLSNT TRFLRS T BRK A JST UPN 0 KMPN Y OFRTK but i thi true or i it els your pleasur like pleasant travel to break a jest upon the compani you overtak b 4 5 126 22 660671 tamingshrew 2359 hortensio I do assure thee, father, so it is.\n I T ASR 0 F0R S IT IS i do assur thee father so it i b 4 5 36 8 660672 tamingshrew 2360 petruchio Come, go along, and see the truth hereof;\n[p]For our first merriment hath made thee jealous.\n KM K ALNK ANT S 0 TR0 HRF FR OR FRST MRMNT H0 MT 0 JLS come go along and see the truth hereof for our first merrim hath made thee jealou b 4 5 93 16 660673 tamingshrew 2362 xxx Exeunt all but HORTENSIO\n EKSNT AL BT HRTNX exeunt all but hortensio b 4 5 56 4 660674 tamingshrew 2363 hortensio Well, Petruchio, this has put me in heart.\n[p]Have to my widow; and if she be froward,\n[p]Then hast thou taught Hortensio to be untoward. Exit\n WL PTRX 0S HS PT M IN HRT HF T M WT ANT IF X B FRWRT 0N HST 0 TFT HRTNX T B UNTWRT EKST well petruchio thi ha put me in heart have to my widow and if she be froward then hast thou taught hortensio to be untoward exit b 4 5 146 26 660675 tamingshrew 2368 xxx Enter BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO is out before\n ENTR BNTL LSNX ANT BNK KRM IS OT BFR enter biondello lucentio and bianca gremio i out befor b 5 1 60 9 660676 tamingshrew 2369 biondello Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.\n SFTL ANT SWFTL SR FR 0 PRST IS RT softli and swiftli sir for the priest i readi b 5 1 50 9 660677 tamingshrew 2370 lucentio I fly, Biondello; but they may chance to need the at\n[p]home, therefore leave us.\n I FL BNTL BT 0 M XNS T NT 0 AT HM 0RFR LF US i fly biondello but thei mai chanc to ne the at home therefor leav u b 5 1 82 15 660678 tamingshrew 2372 biondello Nay, faith, I'll see the church a your back, and then\n[p]come back to my master's as soon as I can.\n N F0 IL S 0 XRX A YR BK ANT 0N KM BK T M MSTRS AS SN AS I KN nai faith ill see the church a your back and then come back to my master a soon a i can b 5 1 100 21 660679 tamingshrew 2374 xxx Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO\n EKSNT LSNX BNK ANT BNTL exeunt lucentio bianca and biondello b 5 1 56 5 660680 tamingshrew 2375 gremio I marvel Cambio comes not all this while.\n I MRFL KM KMS NT AL 0S HL i marvel cambio come not all thi while b 5 1 42 8 660681 tamingshrew 2376 xxx Enter PETRUCHIO, KATHERINA, VINCENTIO, GRUMIO, and ATTENDANTS\n ENTR PTRX K0RN FNSNX KRM ANT ATNTNTS enter petruchio katherina vincentio grumio and attend b 5 1 64 7 660682 tamingshrew 2377 petruchio Sir, here's the door; this is Lucentio's house;\n[p]My father's bears more toward the market-place;\n[p]Thither must I, and here I leave you, sir.\n SR HRS 0 TR 0S IS LSNXS HS M F0RS BRS MR TWRT 0 MRKTPLS 00R MST I ANT HR I LF Y SR sir here the door thi i lucentio hous my father bear more toward the marketplac thither must i and here i leav you sir b 5 1 145 24 660683 tamingshrew 2380 vincentio You shall not choose but drink before you go;\n[p]I think I shall command your welcome here,\n[p]And by all likelihood some cheer is toward. [Knocks]\n Y XL NT XS BT TRNK BFR Y K I 0NK I XL KMNT YR WLKM HR ANT B AL LKLHT SM XR IS TWRT NKS you shall not choos but drink befor you go i think i shall command your welcom here and by all likelihood some cheer i toward knock b 5 1 151 26 660684 tamingshrew 2383 gremio They're busy within; you were best knock louder.\n 0R BS W0N Y WR BST NK LTR theyr busi within you were best knock louder b 5 1 49 8 660685 tamingshrew 2384 xxx [PEDANT looks out of the window]\n PTNT LKS OT OF 0 WNT pedant look out of the window b 5 1 56 6 660686 tamingshrew 2385 pedant What's he that knocks as he would beat down the gate?\n HTS H 0T NKS AS H WLT BT TN 0 KT what he that knock a he would beat down the gate b 5 1 54 11 660687 tamingshrew 2386 vincentio Is Signior Lucentio within, sir?\n IS SKNR LSNX W0N SR i signior lucentio within sir b 5 1 33 5 660688 tamingshrew 2387 pedant He's within, sir, but not to be spoken withal.\n HS W0N SR BT NT T B SPKN W0L he within sir but not to be spoken withal b 5 1 47 9 660689 tamingshrew 2388 vincentio What if a man bring him a hundred pound or two to make\n[p]merry withal?\n HT IF A MN BRNK HM A HNTRT PNT OR TW T MK MR W0L what if a man bring him a hundr pound or two to make merri withal b 5 1 72 15 660690 tamingshrew 2390 pedant Keep your hundred pounds to yourself; he shall need none so\n[p]long as I live.\n KP YR HNTRT PNTS T YRSLF H XL NT NN S LNK AS I LF keep your hundr pound to yourself he shall ne none so long a i live b 5 1 79 15 660691 tamingshrew 2392 petruchio Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do\n[p]you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you tell\n[p]Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here\n[p]at the door to speak with him.\n N I TLT Y YR SN WS WL BLFT IN PT T Y HR SR T LF FRFLS SRKMSTNSS I PR Y TL SKNR LSNX 0T HS F0R IS KM FRM PS ANT IS HR AT 0 TR T SPK W0 HM nai i told you your son wa well belov in padua do you hear sir to leav frivol circumst i prai you tell signior lucentio that hi father i come from pisa and i here at the door to speak with him b 5 1 224 42 660692 tamingshrew 2396 pedant Thou liest: his father is come from Padua, and here looking\n[p]out at the window.\n 0 LST HS F0R IS KM FRM PT ANT HR LKNK OT AT 0 WNT thou liest hi father i come from padua and here look out at the window b 5 1 82 15 660693 tamingshrew 2398 vincentio Art thou his father?\n ART 0 HS F0R art thou hi father b 5 1 21 4 660694 tamingshrew 2399 pedant Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.\n A SR S HS M0R SS IF I M BLF HR ai sir so hi mother sai if i mai believ her b 5 1 51 11 660695 tamingshrew 2400 petruchio [To VINCENTIO] Why, how now, gentleman!\n[p]Why, this is flat knavery to take upon you another man's name.\n T FNSNX H H N JNTLMN H 0S IS FLT NFR T TK UPN Y AN0R MNS NM to vincentio why how now gentleman why thi i flat knaveri to take upon you anoth man name b 5 1 107 18 660696 tamingshrew 2402 pedant Lay hands on the villain; I believe 'a means to cozen\n[p]somebody in this city under my countenance.\n L HNTS ON 0 FLN I BLF A MNS T KSN SMBT IN 0S ST UNTR M KNTNNS lai hand on the villain i believ a mean to cozen somebodi in thi citi under my counten b 5 1 101 18 660697 tamingshrew 2404 xxx Re-enter BIONDELLO\n RNTR BNTL reenter biondello b 5 1 33 2 660698 tamingshrew 2405 biondello I have seen them in the church together. God send 'em\n[p]good shipping! But who is here? Mine old master, Vincentio! Now we\n[p]are undone and brought to nothing.\n I HF SN 0M IN 0 XRX TJ0R KT SNT EM KT XPNK BT H IS HR MN OLT MSTR FNSNX N W AR UNTN ANT BRFT T N0NK i have seen them in the church togeth god send em good ship but who i here mine old master vincentio now we ar undon and brought to noth b 5 1 162 29 660699 tamingshrew 2408 vincentio [Seeing BIONDELLO] Come hither, crack-hemp.\n SNK BNTL KM H0R KRKHMP see biondello come hither crackhemp b 5 1 45 5 660700 tamingshrew 2409 biondello I hope I may choose, sir.\n I HP I M XS SR i hope i mai choos sir b 5 1 26 6 660701 tamingshrew 2410 vincentio Come hither, you rogue. What, have you forgot me?\n KM H0R Y RK HT HF Y FRKT M come hither you rogu what have you forgot me b 5 1 50 9 660702 tamingshrew 2411 biondello Forgot you! No, sir. I could not forget you, for I never\n[p]saw you before in all my life.\n FRKT Y N SR I KLT NT FRJT Y FR I NFR S Y BFR IN AL M LF forgot you no sir i could not forget you for i never saw you befor in all my life b 5 1 91 19 660703 tamingshrew 2413 vincentio What, you notorious villain, didst thou never see thy\n[p]master's father, Vincentio?\n HT Y NTRS FLN TTST 0 NFR S 0 MSTRS F0R FNSNX what you notori villain didst thou never see thy master father vincentio b 5 1 85 12 660704 tamingshrew 2415 biondello What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir; see\n[p]where he looks out of the window.\n HT M OLT WRXPFL OLT MSTR YS MR SR S HR H LKS OT OF 0 WNT what my old worship old master ye marri sir see where he look out of the window b 5 1 94 17 660705 tamingshrew 2417 vincentio Is't so, indeed? [He beats BIONDELLO]\n IST S INTT H BTS BNTL ist so inde he beat biondello b 5 1 52 6 660706 tamingshrew 2418 biondello Help, help, help! Here's a madman will murder me.\n HLP HLP HLP HRS A MTMN WL MRTR M help help help here a madman will murder me b 5 1 50 9 660707 tamingshrew 2419 xxx Exit\n EKST exit b 5 1 6 1 660708 tamingshrew 2420 pedant Help, son! help, Signior Baptista! Exit from above\n HLP SN HLP SKNR BPTST EKST FRM ABF help son help signior baptista exit from abov b 5 1 55 8 660709 tamingshrew 2421 petruchio Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this\n[p]controversy. [They stand aside]\n[p] Re-enter PEDANT below; BAPTISTA, TRANIO, and SERVANTS\n PR0 KT LTS STNT AST ANT S 0 ENT OF 0S KNTRFRS 0 STNT AST RNTR PTNT BL BPTST TRN ANT SRFNTS prithe kate let stand asid and see the end of thi controversi thei stand asid reenter pedant below baptista tranio and servant b 5 1 176 22 660710 tamingshrew 2424 tranio Sir, what are you that offer to beat my servant?\n SR HT AR Y 0T OFR T BT M SRFNT sir what ar you that offer to beat my servant b 5 1 49 10 660711 tamingshrew 2425 vincentio What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods!\n[p]O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak,\n[p]and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! While I play the\n[p]good husband at home, my son and my servant spend all at the\n[p]university.\n HT AM I SR N HT AR Y SR O IMRTL KTS O FN FLN A SLKN TBLT A FLFT HS A SKRLT KLK ANT A KPTN HT O I AM UNTN I AM UNTN HL I PL 0 KT HSBNT AT HM M SN ANT M SRFNT SPNT AL AT 0 UNFRST what am i sir nai what ar you sir o immort god o fine villain a silken doublet a velvet hose a scarlet cloak and a copatain hat o i am undon i am undon while i plai the good husband at home my son and my servant spend all at the univers b 5 1 274 53 660712 tamingshrew 2430 tranio How now! what's the matter?\n H N HTS 0 MTR how now what the matter b 5 1 28 5 660713 tamingshrew 2431 baptista What, is the man lunatic?\n HT IS 0 MN LNTK what i the man lunat b 5 1 26 5 660714 tamingshrew 2432 tranio Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but\n[p]your words show you a madman. Why, sir, what 'cerns it you if I\n[p]wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to\n[p]maintain it.\n SR Y SM A SBR ANSNT JNTLMN B YR HBT BT YR WRTS X Y A MTMN H SR HT SRNS IT Y IF I WR PRL ANT KLT I 0NK M KT F0R I AM ABL T MNTN IT sir you seem a sober ancient gentleman by your habit but your word show you a madman why sir what cern it you if i wear pearl and gold i thank my good father i am abl to maintain it b 5 1 203 40 660715 tamingshrew 2436 vincentio Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.\n 0 F0R O FLN H IS A SLMKR IN BRKM thy father o villain he i a sailmak in bergamo b 5 1 53 10 660716 tamingshrew 2437 baptista You mistake, sir; you mistake, sir. Pray, what do you\n[p]think is his name?\n Y MSTK SR Y MSTK SR PR HT T Y 0NK IS HS NM you mistak sir you mistak sir prai what do you think i hi name b 5 1 76 14 660717 tamingshrew 2439 vincentio His name! As if I knew not his name! I have brought him\n[p]up ever since he was three years old, and his name is Tranio.\n HS NM AS IF I N NT HS NM I HF BRFT HM UP EFR SNS H WS 0R YRS OLT ANT HS NM IS TRN hi name a if i knew not hi name i have brought him up ever sinc he wa three year old and hi name i tranio b 5 1 121 26 660718 tamingshrew 2441 pedant Away, away, mad ass! His name is Lucentio; and he is mine\n[p]only son, and heir to the lands of me, Signior Vicentio.\n AW AW MT AS HS NM IS LSNX ANT H IS MN ONL SN ANT HR T 0 LNTS OF M SKNR FSNX awai awai mad ass hi name i lucentio and he i mine onli son and heir to the land of me signior vicentio b 5 1 118 23 660719 tamingshrew 2443 vincentio Lucentio! O, he hath murd'red his master! Lay hold on\n[p]him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell\n[p]me, thou villain, where is my son, Lucentio?\n LSNX O H H0 MRTRT HS MSTR L HLT ON HM I XRJ Y IN 0 TKS NM O M SN M SN TL M 0 FLN HR IS M SN LSNX lucentio o he hath murdr hi master lai hold on him i charg you in the duke name o my son my son tell me thou villain where i my son lucentio b 5 1 168 32 660720 tamingshrew 2446 tranio Call forth an officer.\n[p][Enter one with an OFFICER]\n[p]Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you\n[p]see that he be forthcoming.\n KL FR0 AN OFSR ENTR ON W0 AN OFSR KR 0S MT NF T 0 KL F0R BPTST I XRJ Y S 0T H B FR0KMNK call forth an offic enter on with an offic carri thi mad knave to the gaol father baptista i charg you see that he be forthcom b 5 1 152 26 660721 tamingshrew 2450 vincentio Carry me to the gaol!\n KR M T 0 KL carri me to the gaol b 5 1 22 5 660722 tamingshrew 2451 gremio Stay, Officer; he shall not go to prison.\n ST OFSR H XL NT K T PRSN stai offic he shall not go to prison b 5 1 42 8 660723 tamingshrew 2452 baptista Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.\n TLK NT SKNR KRM I S H XL K T PRSN talk not signior gremio i sai he shall go to prison b 5 1 55 11 660724 tamingshrew 2453 gremio Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catch'd in\n[p]this business; I dare swear this is the right Vincentio.\n TK HT SKNR BPTST LST Y B KNKTXT IN 0S BSNS I TR SWR 0S IS 0 RFT FNSNX take he signior baptista lest you be conycatchd in thi busi i dare swear thi i the right vincentio b 5 1 117 19 660725 tamingshrew 2455 pedant Swear if thou dar'st.\n SWR IF 0 TRST swear if thou darst b 5 1 22 4 660726 tamingshrew 2456 gremio Nay, I dare not swear it.\n N I TR NT SWR IT nai i dare not swear it b 5 1 26 6 660727 tamingshrew 2457 tranio Then thou wert best say that I am not Lucentio.\n 0N 0 WRT BST S 0T I AM NT LSNX then thou wert best sai that i am not lucentio b 5 1 48 10 660728 tamingshrew 2458 gremio Yes, I know thee to be Signior Lucentio.\n YS I N 0 T B SKNR LSNX ye i know thee to be signior lucentio b 5 1 41 8 660729 tamingshrew 2459 baptista Away with the dotard; to the gaol with him!\n AW W0 0 TTRT T 0 KL W0 HM awai with the dotard to the gaol with him b 5 1 44 9 660730 tamingshrew 2460 vincentio Thus strangers may be hal'd and abus'd. O monstrous\n[p]villain!\n 0S STRNJRS M B HLT ANT ABST O MNSTRS FLN thu stranger mai be hald and abusd o monstrou villain b 5 1 64 10 660731 tamingshrew 2462 xxx Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA\n RNTR BNTL W0 LSNX ANT BNK reenter biondello with lucentio and bianca b 5 1 46 6 660732 tamingshrew 2463 biondello O, we are spoil'd; and yonder he is! Deny him, forswear\n[p]him, or else we are all undone.\n O W AR SPLT ANT YNTR H IS TN HM FRSWR HM OR ELS W AR AL UNTN o we ar spoild and yonder he i deni him forswear him or els we ar all undon b 5 1 91 18 660733 tamingshrew 2465 xxx Exeunt BIONDELLO, TRANIO, and PEDANT, as fast as may be\n EKSNT BNTL TRN ANT PTNT AS FST AS M B exeunt biondello tranio and pedant a fast a mai be b 5 1 56 10 660734 tamingshrew 2466 lucentio [Kneeling] Pardon, sweet father.\n NLNK PRTN SWT F0R kneel pardon sweet father b 5 1 34 4 660735 tamingshrew 2467 vincentio Lives my sweet son?\n LFS M SWT SN live my sweet son b 5 1 20 4 660736 tamingshrew 2468 bianca Pardon, dear father.\n PRTN TR F0R pardon dear father b 5 1 21 3 660737 tamingshrew 2469 baptista How hast thou offended?\n[p]Where is Lucentio?\n H HST 0 OFNTT HR IS LSNX how hast thou offend where i lucentio b 5 1 46 7 660738 tamingshrew 2471 lucentio Here's Lucentio,\n[p]Right son to the right Vincentio,\n[p]That have by marriage made thy daughter mine,\n[p]While counterfeit supposes blear'd thine eyne.\n HRS LSNX RFT SN T 0 RFT FNSNX 0T HF B MRJ MT 0 TTR MN HL KNTRFT SPSS BLRT 0N EN here lucentio right son to the right vincentio that have by marriag made thy daughter mine while counterfeit suppos bleard thine eyn b 5 1 153 22 660739 tamingshrew 2475 gremio Here's packing, with a witness, to deceive us all!\n HRS PKNK W0 A WTNS T TSF US AL here pack with a wit to deceiv u all b 5 1 51 9 660740 tamingshrew 2476 vincentio Where is that damned villain, Tranio,\n[p]That fac'd and brav'd me in this matter so?\n HR IS 0T TMNT FLN TRN 0T FKT ANT BRFT M IN 0S MTR S where i that damn villain tranio that facd and bravd me in thi matter so b 5 1 85 15 660741 tamingshrew 2478 baptista Why, tell me, is not this my Cambio?\n H TL M IS NT 0S M KM why tell me i not thi my cambio b 5 1 37 8 660742 tamingshrew 2479 bianca Cambio is chang'd into Lucentio.\n KM IS XNKT INT LSNX cambio i changd into lucentio b 5 1 33 5 660743 tamingshrew 2480 lucentio Love wrought these miracles. Bianca's love\n[p]Made me exchange my state with Tranio,\n[p]While he did bear my countenance in the town;\n[p]And happily I have arrived at the last\n[p]Unto the wished haven of my bliss.\n[p]What Tranio did, myself enforc'd him to;\n[p]Then pardon him, sweet father, for my sake.\n LF RFT 0S MRKLS BNKS LF MT M EKSXNJ M STT W0 TRN HL H TT BR M KNTNNS IN 0 TN ANT HPL I HF ARFT AT 0 LST UNT 0 WXT HFN OF M BLS HT TRN TT MSLF ENFRKT HM T 0N PRTN HM SWT F0R FR M SK love wrought these miracl bianca love made me exchang my state with tranio while he did bear my counten in the town and happili i have arriv at the last unto the wish haven of my bliss what tranio did myself enforcd him to then pardon him sweet father for my sake b 5 1 305 52 660744 tamingshrew 2487 vincentio I'll slit the villain's nose that would have sent me to\n[p]the gaol.\n IL SLT 0 FLNS NS 0T WLT HF SNT M T 0 KL ill slit the villain nose that would have sent me to the gaol b 5 1 69 13 660745 tamingshrew 2489 baptista [To LUCENTIO] But do you hear, sir? Have you married my\n[p]daughter without asking my good will?\n T LSNX BT T Y HR SR HF Y MRT M TTR W0T ASKNK M KT WL to lucentio but do you hear sir have you marri my daughter without ask my good will b 5 1 98 17 660746 tamingshrew 2491 vincentio Fear not, Baptista; we will content you, go to; but I\n[p]will in to be revenged for this villainy. Exit\n FR NT BPTST W WL KNTNT Y K T BT I WL IN T B RFNJT FR 0S FLN EKST fear not baptista we will content you go to but i will in to be reveng for thi villaini exit b 5 1 113 20 660747 tamingshrew 2493 baptista And I to sound the depth of this knavery. Exit\n ANT I T SNT 0 TP0 OF 0S NFR EKST and i to sound the depth of thi knaveri exit b 5 1 48 10 660748 tamingshrew 2494 lucentio Look not pale, Bianca; thy father will not frown.\n LK NT PL BNK 0 F0R WL NT FRN look not pale bianca thy father will not frown b 5 1 50 9 660749 tamingshrew 2495 xxx Exeunt LUCENTIO and BIANCA\n EKSNT LSNX ANT BNK exeunt lucentio and bianca b 5 1 56 4 660750 tamingshrew 2496 gremio My cake is dough, but I'll in among the rest;\n[p]Out of hope of all but my share of the feast. Exit\n M KK IS T BT IL IN AMNK 0 RST OT OF HP OF AL BT M XR OF 0 FST EKST my cake i dough but ill in among the rest out of hope of all but my share of the feast exit b 5 1 105 22 660751 tamingshrew 2498 katherina Husband, let's follow to see the end of this ado.\n HSBNT LTS FL T S 0 ENT OF 0S AT husband let follow to see the end of thi ado b 5 1 50 10 660752 tamingshrew 2499 petruchio First kiss me, Kate, and we will.\n FRST KS M KT ANT W WL first kiss me kate and we will b 5 1 34 7 660753 tamingshrew 2500 katherina What, in the midst of the street?\n HT IN 0 MTST OF 0 STRT what in the midst of the street b 5 1 34 7 660754 tamingshrew 2501 petruchio What, art thou asham'd of me?\n HT ART 0 AXMT OF M what art thou ashamd of me b 5 1 30 6 660755 tamingshrew 2502 katherina No, sir; God forbid; but asham'd to kiss.\n N SR KT FRBT BT AXMT T KS no sir god forbid but ashamd to kiss b 5 1 42 8 660756 tamingshrew 2503 petruchio Why, then, let's home again. Come, sirrah, let's away.\n H 0N LTS HM AKN KM SR LTS AW why then let home again come sirrah let awai b 5 1 55 9 660757 tamingshrew 2504 katherina Nay, I will give thee a kiss; now pray thee, love, stay.\n N I WL JF 0 A KS N PR 0 LF ST nai i will give thee a kiss now prai thee love stai b 5 1 57 12 660758 tamingshrew 2505 petruchio Is not this well? Come, my sweet Kate:\n[p]Better once than never, for never too late. Exeunt\n IS NT 0S WL KM M SWT KT BTR ONS 0N NFR FR NFR T LT EKSNT i not thi well come my sweet kate better onc than never for never too late exeunt b 5 1 98 17 660759 tamingshrew 2508 xxx Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the PEDANT, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and WIDOW. The SERVINGMEN with TRANIO, BIONDELLO, and GRUMIO, bringing in a banquet\n ENTR BPTST FNSNX KRM 0 PTNT LSNX BNK PTRX K0RN HRTNX ANT WT 0 SRFNKMN W0 TRN BNTL ANT KRM BRNJNK IN A BNKT enter baptista vincentio gremio the pedant lucentio bianca petruchio katherina hortensio and widow the servingmen with tranio biondello and grumio bring in a banquet b 5 2 182 24 660760 tamingshrew 2509 lucentio At last, though long, our jarring notes agree;\n[p]And time it is when raging war is done\n[p]To smile at scapes and perils overblown.\n[p]My fair Bianca, bid my father welcome,\n[p]While I with self-same kindness welcome thine.\n[p]Brother Petruchio, sister Katherina,\n[p]And thou, Hortensio, with thy loving widow,\n[p]Feast with the best, and welcome to my house.\n[p]My banquet is to close our stomachs up\n[p]After our great good cheer. Pray you, sit down;\n[p]For now we sit to chat as well as eat. [They sit]\n AT LST 0 LNK OR JRNK NTS AKR ANT TM IT IS HN RJNK WR IS TN T SML AT SKPS ANT PRLS OFRBLN M FR BNK BT M F0R WLKM HL I W0 SLFSM KNTNS WLKM 0N BR0R PTRX SSTR K0RN ANT 0 HRTNX W0 0 LFNK WT FST W0 0 BST ANT WLKM T M HS M BNKT IS T KLS OR STMXS UP AFTR OR KRT KT XR PR Y ST TN FR N W ST T XT AS WL AS ET 0 ST at last though long our jar note agre and time it i when rage war i done to smile at scape and peril overblown my fair bianca bid my father welcom while i with selfsam kind welcom thine brother petruchio sister katherina and thou hortensio with thy love widow feast with the best and welcom to my hous my banquet i to close our stomach up after our great good cheer prai you sit down for now we sit to chat a well a eat thei sit b 5 2 513 87 660761 tamingshrew 2520 petruchio Nothing but sit and sit, and eat and eat!\n N0NK BT ST ANT ST ANT ET ANT ET noth but sit and sit and eat and eat b 5 2 42 9 660762 tamingshrew 2521 baptista Padua affords this kindness, son Petruchio.\n PT AFRTS 0S KNTNS SN PTRX padua afford thi kind son petruchio b 5 2 44 6 660763 tamingshrew 2522 petruchio Padua affords nothing but what is kind.\n PT AFRTS N0NK BT HT IS KNT padua afford noth but what i kind b 5 2 40 7 660764 tamingshrew 2523 hortensio For both our sakes I would that word were true.\n FR B0 OR SKS I WLT 0T WRT WR TR for both our sake i would that word were true b 5 2 48 10 660765 tamingshrew 2524 petruchio Now, for my life, Hortensio fears his widow.\n N FR M LF HRTNX FRS HS WT now for my life hortensio fear hi widow b 5 2 45 8 660766 tamingshrew 2525 widow Then never trust me if I be afeard.\n 0N NFR TRST M IF I B AFRT then never trust me if i be afeard b 5 2 36 8 660767 tamingshrew 2526 petruchio YOU are very sensible, and yet you miss my sense:\n[p]I mean Hortensio is afeard of you.\n Y AR FR SNSBL ANT YT Y MS M SNS I MN HRTNX IS AFRT OF Y you ar veri sensibl and yet you miss my sens i mean hortensio i afeard of you b 5 2 88 17 660768 tamingshrew 2528 widow He that is giddy thinks the world turns round.\n H 0T IS JT 0NKS 0 WRLT TRNS RNT he that i giddi think the world turn round b 5 2 47 9 660769 tamingshrew 2529 petruchio Roundly replied.\n RNTL RPLT roundli repli b 5 2 17 2 660770 tamingshrew 2530 katherina Mistress, how mean you that?\n MSTRS H MN Y 0T mistress how mean you that b 5 2 29 5 660771 tamingshrew 2531 widow Thus I conceive by him.\n 0S I KNSF B HM thu i conceiv by him b 5 2 24 5 660772 tamingshrew 2532 petruchio Conceives by me! How likes Hortensio that?\n KNSFS B M H LKS HRTNX 0T conceiv by me how like hortensio that b 5 2 43 7 660773 tamingshrew 2533 hortensio My widow says thus she conceives her tale.\n M WT SS 0S X KNSFS HR TL my widow sai thu she conceiv her tale b 5 2 43 8 660774 tamingshrew 2534 petruchio Very well mended. Kiss him for that, good widow.\n FR WL MNTT KS HM FR 0T KT WT veri well mend kiss him for that good widow b 5 2 49 9 660775 tamingshrew 2535 katherina 'He that is giddy thinks the world turns round.'\n[p]I pray you tell me what you meant by that.\n H 0T IS JT 0NKS 0 WRLT TRNS RNT I PR Y TL M HT Y MNT B 0T he that i giddi think the world turn round i prai you tell me what you meant by that b 5 2 95 19 660776 tamingshrew 2537 widow Your husband, being troubled with a shrew,\n[p]Measures my husband's sorrow by his woe;\n[p]And now you know my meaning.\n YR HSBNT BNK TRBLT W0 A XR MSRS M HSBNTS SR B HS W ANT N Y N M MNNK your husband be troubl with a shrew measur my husband sorrow by hi woe and now you know my mean b 5 2 119 20 660777 tamingshrew 2540 katherina A very mean meaning.\n A FR MN MNNK a veri mean mean b 5 2 21 4 660778 tamingshrew 2541 widow Right, I mean you.\n RFT I MN Y right i mean you b 5 2 19 4 660779 tamingshrew 2542 katherina And I am mean, indeed, respecting you.\n ANT I AM MN INTT RSPKTNK Y and i am mean inde respect you b 5 2 39 7 660780 tamingshrew 2543 petruchio To her, Kate!\n T HR KT to her kate b 5 2 14 3 660781 tamingshrew 2544 hortensio To her, widow!\n T HR WT to her widow b 5 2 15 3 660782 tamingshrew 2545 petruchio A hundred marks, my Kate does put her down.\n A HNTRT MRKS M KT TS PT HR TN a hundr mark my kate doe put her down b 5 2 44 9 660783 tamingshrew 2546 hortensio That's my office.\n 0TS M OFS that my offic b 5 2 18 3 660784 tamingshrew 2547 petruchio Spoke like an officer- ha' to thee, lad.\n SPK LK AN OFSR H T 0 LT spoke like an offic ha to thee lad b 5 2 41 8 660785 tamingshrew 2548 xxx [Drinks to HORTENSIO]\n TRNKS T HRTNX drink to hortensio b 5 2 56 3 660786 tamingshrew 2549 baptista How likes Gremio these quick-witted folks?\n H LKS KRM 0S KKWTT FLKS how like gremio these quickwit folk b 5 2 43 6 660787 tamingshrew 2550 gremio Believe me, sir, they butt together well.\n BLF M SR 0 BT TJ0R WL believ me sir thei butt togeth well b 5 2 42 7 660788 tamingshrew 2551 bianca Head and butt! An hasty-witted body\n[p]Would say your head and butt were head and horn.\n HT ANT BT AN HSTWTT BT WLT S YR HT ANT BT WR HT ANT HRN head and butt an hastywit bodi would sai your head and butt were head and horn b 5 2 88 16 660789 tamingshrew 2553 vincentio Ay, mistress bride, hath that awakened you?\n A MSTRS BRT H0 0T AWKNT Y ai mistress bride hath that awaken you b 5 2 44 7 660790 tamingshrew 2554 bianca Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.\n A BT NT FRFTT M 0RFR IL SLP AKN ai but not fright me therefor ill sleep again b 5 2 53 9 660791 tamingshrew 2555 petruchio Nay, that you shall not; since you have begun,\n[p]Have at you for a bitter jest or two.\n N 0T Y XL NT SNS Y HF BKN HF AT Y FR A BTR JST OR TW nai that you shall not sinc you have begun have at you for a bitter jest or two b 5 2 88 18 660792 tamingshrew 2557 bianca Am I your bird? I mean to shift my bush,\n[p]And then pursue me as you draw your bow.\n[p]You are welcome all.\n AM I YR BRT I MN T XFT M BX ANT 0N PRS M AS Y TR YR B Y AR WLKM AL am i your bird i mean to shift my bush and then pursu me a you draw your bow you ar welcom all b 5 2 109 23 660793 tamingshrew 2560 xxx Exeunt BIANCA, KATHERINA, and WIDOW\n EKSNT BNK K0RN ANT WT exeunt bianca katherina and widow b 5 2 56 5 660794 tamingshrew 2561 petruchio She hath prevented me. Here, Signior Tranio,\n[p]This bird you aim'd at, though you hit her not;\n[p]Therefore a health to all that shot and miss'd.\n X H0 PRFNTT M HR SKNR TRN 0S BRT Y AMT AT 0 Y HT HR NT 0RFR A HL0 T AL 0T XT ANT MST she hath prevent me here signior tranio thi bird you aimd at though you hit her not therefor a health to all that shot and missd b 5 2 147 26 660795 tamingshrew 2564 tranio O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,\n[p]Which runs himself, and catches for his master.\n O SR LSNX SLPT M LK HS KRHNT HX RNS HMSLF ANT KTXS FR HS MSTR o sir lucentio slippd me like hi greyhound which run himself and catch for hi master b 5 2 99 16 660796 tamingshrew 2566 petruchio A good swift simile, but something currish.\n A KT SWFT SML BT SM0NK KRX a good swift simil but someth currish b 5 2 44 7 660797 tamingshrew 2567 tranio 'Tis well, sir, that you hunted for yourself;\n[p]'Tis thought your deer does hold you at a bay.\n TS WL SR 0T Y HNTT FR YRSLF TS 0T YR TR TS HLT Y AT A B ti well sir that you hunt for yourself ti thought your deer doe hold you at a bai b 5 2 96 18 660798 tamingshrew 2569 baptista O, O, Petruchio! Tranio hits you now.\n O O PTRX TRN HTS Y N o o petruchio tranio hit you now b 5 2 38 7 660799 tamingshrew 2570 lucentio I thank thee for that gird, good Tranio.\n I 0NK 0 FR 0T JRT KT TRN i thank thee for that gird good tranio b 5 2 41 8 660800 tamingshrew 2571 hortensio Confess, confess; hath he not hit you here?\n KNFS KNFS H0 H NT HT Y HR confess confess hath he not hit you here b 5 2 44 8 660801 tamingshrew 2572 petruchio 'A has a little gall'd me, I confess;\n[p]And, as the jest did glance away from me,\n[p]'Tis ten to one it maim'd you two outright.\n A HS A LTL KLT M I KNFS ANT AS 0 JST TT KLNS AW FRM M TS TN T ON IT MMT Y TW OTRFT a ha a littl galld me i confess and a the jest did glanc awai from me ti ten to on it maimd you two outright b 5 2 130 26 660802 tamingshrew 2575 baptista Now, in good sadness, son Petruchio,\n[p]I think thou hast the veriest shrew of all.\n N IN KT STNS SN PTRX I 0NK 0 HST 0 FRST XR OF AL now in good sad son petruchio i think thou hast the veriest shrew of all b 5 2 84 15 660803 tamingshrew 2577 petruchio Well, I say no; and therefore, for assurance,\n[p]Let's each one send unto his wife,\n[p]And he whose wife is most obedient,\n[p]To come at first when he doth send for her,\n[p]Shall win the wager which we will propose.\n WL I S N ANT 0RFR FR ASRNS LTS EX ON SNT UNT HS WF ANT H HS WF IS MST OBTNT T KM AT FRST HN H T0 SNT FR HR XL WN 0 WJR HX W WL PRPS well i sai no and therefor for assur let each on send unto hi wife and he whose wife i most obedi to come at first when he doth send for her shall win the wager which we will propos b 5 2 216 40 660804 tamingshrew 2582 hortensio Content. What's the wager?\n KNTNT HTS 0 WJR content what the wager b 5 2 27 4 660805 tamingshrew 2583 lucentio Twenty crowns.\n TWNT KRNS twenti crown b 5 2 15 2 660806 tamingshrew 2584 petruchio Twenty crowns?\n[p]I'll venture so much of my hawk or hound,\n[p]But twenty times so much upon my wife.\n TWNT KRNS IL FNTR S MX OF M HK OR HNT BT TWNT TMS S MX UPN M WF twenti crown ill ventur so much of my hawk or hound but twenti time so much upon my wife b 5 2 102 19 660807 tamingshrew 2587 lucentio A hundred then.\n A HNTRT 0N a hundr then b 5 2 16 3 660808 tamingshrew 2588 hortensio Content.\n KNTNT content b 5 2 9 1 660809 tamingshrew 2589 petruchio A match! 'tis done.\n A MTX TS TN a match ti done b 5 2 20 4 660810 tamingshrew 2590 hortensio Who shall begin?\n H XL BJN who shall begin b 5 2 17 3 660811 tamingshrew 2591 lucentio That will I.\n[p]Go, Biondello, bid your mistress come to me.\n 0T WL I K BNTL BT YR MSTRS KM T M that will i go biondello bid your mistress come to me b 5 2 61 11 660812 tamingshrew 2593 biondello I go. Exit\n I K EKST i go exit b 5 2 47 3 660813 tamingshrew 2594 baptista Son, I'll be your half Bianca comes.\n SN IL B YR HLF BNK KMS son ill be your half bianca come b 5 2 37 7 660814 tamingshrew 2595 lucentio I'll have no halves; I'll bear it all myself.\n[p][Re-enter BIONDELLO]\n[p]How now! what news?\n IL HF N HLFS IL BR IT AL MSLF RNTR BNTL H N HT NS ill have no halv ill bear it all myself reenter biondello how now what new b 5 2 93 15 660815 tamingshrew 2598 biondello Sir, my mistress sends you word\n[p]That she is busy and she cannot come.\n SR M MSTRS SNTS Y WRT 0T X IS BS ANT X KNT KM sir my mistress send you word that she i busi and she cannot come b 5 2 73 14 660816 tamingshrew 2600 petruchio How! She's busy, and she cannot come!\n[p]Is that an answer?\n H XS BS ANT X KNT KM IS 0T AN ANSWR how she busi and she cannot come i that an answer b 5 2 60 11 660817 tamingshrew 2602 gremio Ay, and a kind one too.\n[p]Pray God, sir, your wife send you not a worse.\n A ANT A KNT ON T PR KT SR YR WF SNT Y NT A WRS ai and a kind on too prai god sir your wife send you not a wors b 5 2 74 16 660818 tamingshrew 2604 petruchio I hope better.\n I HP BTR i hope better b 5 2 15 3 660819 tamingshrew 2605 hortensio Sirrah Biondello, go and entreat my wife\n[p]To come to me forthwith. Exit BIONDELLO\n SR BNTL K ANT ENTRT M WF T KM T M FR0W0 EKST BNTL sirrah biondello go and entreat my wife to come to me forthwith exit biondello b 5 2 100 14 660820 tamingshrew 2607 petruchio O, ho! entreat her!\n[p]Nay, then she must needs come.\n O H ENTRT HR N 0N X MST NTS KM o ho entreat her nai then she must ne come b 5 2 54 10 660821 tamingshrew 2609 hortensio I am afraid, sir,\n[p]Do what you can, yours will not be entreated.\n[p][Re-enter BIONDELLO]\n[p]Now, where's my wife?\n I AM AFRT SR T HT Y KN YRS WL NT B ENTRTT RNTR BNTL N HRS M WF i am afraid sir do what you can your will not be entreat reenter biondello now where my wife b 5 2 116 19 660822 tamingshrew 2613 biondello She says you have some goodly jest in hand:\n[p]She will not come; she bids you come to her.\n X SS Y HF SM KTL JST IN HNT X WL NT KM X BTS Y KM T HR she sai you have some goodli jest in hand she will not come she bid you come to her b 5 2 92 19 660823 tamingshrew 2615 petruchio Worse and worse; she will not come! O vile,\n[p]Intolerable, not to be endur'd!\n[p]Sirrah Grumio, go to your mistress;\n[p]Say I command her come to me. Exit GRUMIO\n WRS ANT WRS X WL NT KM O FL INTLRBL NT T B ENTRT SR KRM K T YR MSTRS S I KMNT HR KM T M EKST KRM wors and wors she will not come o vile intoler not to be endurd sirrah grumio go to your mistress sai i command her come to me exit grumio b 5 2 177 29 660824 tamingshrew 2619 hortensio I know her answer.\n I N HR ANSWR i know her answer b 5 2 19 4 660825 tamingshrew 2620 petruchio What?\n HT what b 5 2 6 1 660826 tamingshrew 2621 hortensio She will not.\n X WL NT she will not b 5 2 14 3 660827 tamingshrew 2622 petruchio The fouler fortune mine, and there an end.\n 0 FLR FRTN MN ANT 0R AN ENT the fouler fortun mine and there an end b 5 2 43 8 660828 tamingshrew 2623 xxx Re-enter KATHERINA\n RNTR K0RN reenter katherina b 5 2 39 2 660829 tamingshrew 2624 baptista Now, by my holidame, here comes Katherina!\n N B M HLTM HR KMS K0RN now by my holidam here come katherina b 5 2 43 7 660830 tamingshrew 2625 katherina What is your sir, that you send for me?\n HT IS YR SR 0T Y SNT FR M what i your sir that you send for me b 5 2 40 9 660831 tamingshrew 2626 petruchio Where is your sister, and Hortensio's wife?\n HR IS YR SSTR ANT HRTNXS WF where i your sister and hortensio wife b 5 2 44 7 660832 tamingshrew 2627 katherina They sit conferring by the parlour fire.\n 0 ST KNFRNK B 0 PRLR FR thei sit confer by the parlour fire b 5 2 41 7 660833 tamingshrew 2628 petruchio Go, fetch them hither; if they deny to come.\n[p]Swinge me them soundly forth unto their husbands.\n[p]Away, I say, and bring them hither straight.\n K FTX 0M H0R IF 0 TN T KM SWNJ M 0M SNTL FR0 UNT 0R HSBNTS AW I S ANT BRNK 0M H0R STRFT go fetch them hither if thei deni to come swing me them soundli forth unto their husband awai i sai and bring them hither straight b 5 2 146 25 660834 tamingshrew 2631 xxx [Exit KATHERINA]\n EKST K0RN exit katherina b 5 2 17 2 660835 tamingshrew 2632 lucentio Here is a wonder, if you talk of a wonder.\n HR IS A WNTR IF Y TLK OF A WNTR here i a wonder if you talk of a wonder b 5 2 43 10 660836 tamingshrew 2633 hortensio And so it is. I wonder what it bodes.\n ANT S IT IS I WNTR HT IT BTS and so it i i wonder what it bode b 5 2 38 9 660837 tamingshrew 2634 petruchio Marry, peace it bodes, and love, and quiet life,\n[p]An awful rule, and right supremacy;\n[p]And, to be short, what not that's sweet and happy.\n MR PS IT BTS ANT LF ANT KT LF AN AFL RL ANT RFT SPRMS ANT T B XRT HT NT 0TS SWT ANT HP marri peac it bode and love and quiet life an aw rule and right supremaci and to be short what not that sweet and happi b 5 2 142 25 660838 tamingshrew 2637 baptista Now fair befall thee, good Petruchio!\n[p]The wager thou hast won; and I will add\n[p]Unto their losses twenty thousand crowns;\n[p]Another dowry to another daughter,\n[p]For she is chang'd, as she had never been.\n N FR BFL 0 KT PTRX 0 WJR 0 HST WN ANT I WL AT UNT 0R LSS TWNT 0SNT KRNS AN0R TR T AN0R TTR FR X IS XNKT AS X HT NFR BN now fair befal thee good petruchio the wager thou hast won and i will add unto their loss twenti thousand crown anoth dowri to anoth daughter for she i changd a she had never been b 5 2 210 35 660839 tamingshrew 2642 petruchio Nay, I will win my wager better yet,\n[p]And show more sign of her obedience,\n[p]Her new-built virtue and obedience.\n[p][Re-enter KATHERINA with BIANCA and WIDOW]\n[p]See where she comes, and brings your froward wives\n[p]As prisoners to her womanly persuasion.\n[p]Katherine, that cap of yours becomes you not:\n[p]Off with that bauble, throw it underfoot.\n N I WL WN M WJR BTR YT ANT X MR SN OF HR OBTNS HR NBLT FRT ANT OBTNS RNTR K0RN W0 BNK ANT WT S HR X KMS ANT BRNKS YR FRWRT WFS AS PRSNRS T HR WMNL PRSXN K0RN 0T KP OF YRS BKMS Y NT OF W0 0T BBL 0R IT UNTRFT nai i will win my wager better yet and show more sign of her obedi her newbuilt virtu and obedi reenter katherina with bianca and widow see where she come and bring your froward wive a prison to her womanli persuasion katherin that cap of your becom you not off with that baubl throw it underfoot b 5 2 353 56 660840 tamingshrew 2650 xxx [KATHERINA complies]\n K0RN KMPLS katherina compli b 5 2 56 2 660841 tamingshrew 2651 widow Lord, let me never have a cause to sigh\n[p]Till I be brought to such a silly pass!\n LRT LT M NFR HF A KS T SF TL I B BRFT T SX A SL PS lord let me never have a caus to sigh till i be brought to such a silli pass b 5 2 83 18 660842 tamingshrew 2653 bianca Fie! what a foolish duty call you this?\n F HT A FLX TT KL Y 0S fie what a foolish duti call you thi b 5 2 40 8 660843 tamingshrew 2654 lucentio I would your duty were as foolish too;\n[p]The wisdom of your duty, fair Bianca,\n[p]Hath cost me a hundred crowns since supper-time!\n I WLT YR TT WR AS FLX T 0 WSTM OF YR TT FR BNK H0 KST M A HNTRT KRNS SNS SPRTM i would your duti were a foolish too the wisdom of your duti fair bianca hath cost me a hundr crown sinc suppertim b 5 2 132 23 660844 tamingshrew 2657 bianca The more fool you for laying on my duty.\n 0 MR FL Y FR LYNK ON M TT the more fool you for lai on my duti b 5 2 41 9 660845 tamingshrew 2658 petruchio Katherine, I charge thee, tell these headstrong women\n[p]What duty they do owe their lords and husbands.\n K0RN I XRJ 0 TL 0S HTSTRNK WMN HT TT 0 T OW 0R LRTS ANT HSBNTS katherin i charg thee tell these headstrong women what duti thei do ow their lord and husband b 5 2 105 17 660846 tamingshrew 2660 widow Come, come, you're mocking; we will have no telling.\n KM KM YR MKNK W WL HF N TLNK come come your mock we will have no tell b 5 2 53 9 660847 tamingshrew 2661 petruchio Come on, I say; and first begin with her.\n KM ON I S ANT FRST BJN W0 HR come on i sai and first begin with her b 5 2 42 9 660848 tamingshrew 2662 widow She shall not.\n X XL NT she shall not b 5 2 15 3 660849 tamingshrew 2663 petruchio I say she shall. And first begin with her.\n I S X XL ANT FRST BJN W0 HR i sai she shall and first begin with her b 5 2 43 9 660850 tamingshrew 2664 katherina Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,\n[p]And dart not scornful glances from those eyes\n[p]To wound thy lord, thy king, thy governor.\n[p]It blots thy beauty as frosts do bite the meads,\n[p]Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,\n[p]And in no sense is meet or amiable.\n[p]A woman mov'd is like a fountain troubled-\n[p]Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;\n[p]And while it is so, none so dry or thirsty\n[p]Will deign to sip or touch one drop of it.\n[p]Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,\n[p]Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,\n[p]And for thy maintenance commits his body\n[p]To painful labour both by sea and land,\n[p]To watch the night in storms, the day in cold,\n[p]Whilst thou liest warm at home, secure and safe;\n[p]And craves no other tribute at thy hands\n[p]But love, fair looks, and true obedience-\n[p]Too little payment for so great a debt.\n[p]Such duty as the subject owes the prince,\n[p]Even such a woman oweth to her husband;\n[p]And when she is froward, peevish, sullen, sour,\n[p]And not obedient to his honest will,\n[p]What is she but a foul contending rebel\n[p]And graceless traitor to her loving lord?\n[p]I am asham'd that women are so simple\n[p]To offer war where they should kneel for peace;\n[p]Or seek for rule, supremacy, and sway,\n[p]When they are bound to serve, love, and obey.\n[p]Why are our bodies soft and weak and smooth,\n[p]Unapt to toil and trouble in the world,\n[p]But that our soft conditions and our hearts\n[p]Should well agree with our external parts?\n[p]Come, come, you forward and unable worms!\n[p]My mind hath been as big as one of yours,\n[p]My heart as great, my reason haply more,\n[p]To bandy word for word and frown for frown;\n[p]But now I see our lances are but straws,\n[p]Our strength as weak, our weakness past compare,\n[p]That seeming to be most which we indeed least are.\n[p]Then vail your stomachs, for it is no boot,\n[p]And place your hands below your husband's foot;\n[p]In token of which duty, if he please,\n[p]My hand is ready, may it do him ease.\n F F UNKNT 0T 0RTNNK UNKNT BR ANT TRT NT SKRNFL KLNSS FRM 0S EYS T WNT 0 LRT 0 KNK 0 KFRNR IT BLTS 0 BT AS FRSTS T BT 0 MTS KNFNTS 0 FM AS HRLWNTS XK FR BTS ANT IN N SNS IS MT OR AMBL A WMN MFT IS LK A FNTN TRBLT MT ILSMNK 0K BRFT OF BT ANT HL IT IS S NN S TR OR 0RST WL TN T SP OR TX ON TRP OF IT 0 HSBNT IS 0 LRT 0 LF 0 KPR 0 HT 0 SFRN ON 0T KRS FR 0 ANT FR 0 MNTNNS KMTS HS BT T PNFL LBR B0 B S ANT LNT T WTX 0 NFT IN STRMS 0 T IN KLT HLST 0 LST WRM AT HM SKR ANT SF ANT KRFS N O0R TRBT AT 0 HNTS BT LF FR LKS ANT TR OBTNS T LTL PMNT FR S KRT A TBT SX TT AS 0 SBJKT OWS 0 PRNS EFN SX A WMN OW0 T HR HSBNT ANT HN X IS FRWRT PFX SLN SR ANT NT OBTNT T HS HNST WL HT IS X BT A FL KNTNTNK RBL ANT KRSLS TRTR T HR LFNK LRT I AM AXMT 0T WMN AR S SMPL T OFR WR HR 0 XLT NL FR PS OR SK FR RL SPRMS ANT SW HN 0 AR BNT T SRF LF ANT OB H AR OR BTS SFT ANT WK ANT SM0 UNPT T TL ANT TRBL IN 0 WRLT BT 0T OR SFT KNTXNS ANT OR HRTS XLT WL AKR W0 OR EKSTRNL PRTS KM KM Y FRWRT ANT UNBL WRMS M MNT H0 BN AS BK AS ON OF YRS M HRT AS KRT M RSN HPL MR T BNT WRT FR WRT ANT FRN FR FRN BT N I S OR LNSS AR BT STRS OR STRNK0 AS WK OR WKNS PST KMPR 0T SMNK T B MST HX W INTT LST AR 0N FL YR STMXS FR IT IS N BT ANT PLS YR HNTS BL YR HSBNTS FT IN TKN OF HX TT IF H PLS M HNT IS RT M IT T HM ES fie fie unknit that threaten unkind brow and dart not scorn glanc from those ey to wound thy lord thy king thy governor it blot thy beauti a frost do bite the mead confound thy fame a whirlwind shake fair bud and in no sens i meet or amiabl a woman movd i like a fountain troubl muddi illseem thick bereft of beauti and while it i so none so dry or thirsti will deign to sip or touch on drop of it thy husband i thy lord thy life thy keeper thy head thy sovereign on that care for thee and for thy mainten commit hi bodi to pain labour both by sea and land to watch the night in storm the dai in cold whilst thou liest warm at home secur and safe and crave no other tribut at thy hand but love fair look and true obedi too littl payment for so great a debt such duti a the subject ow the princ even such a woman oweth to her husband and when she i froward peevish sullen sour and not obedi to hi honest will what i she but a foul contend rebel and graceless traitor to her love lord i am ashamd that women ar so simpl to offer war where thei should kneel for peac or seek for rule supremaci and swai when thei ar bound to serv love and obei why ar our bodi soft and weak and smooth unapt to toil and troubl in the world but that our soft condition and our heart should well agre with our extern part come come you forward and unabl worm my mind hath been a big a on of your my heart a great my reason hapli more to bandi word for word and frown for frown but now i see our lanc ar but straw our strength a weak our weak past compar that seem to be most which we inde least ar then vail your stomach for it i no boot and place your hand below your husband foot in token of which duti if he pleas my hand i readi mai it do him eas b 5 2 2041 364 660851 tamingshrew 2708 petruchio Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.\n H 0RS A WNX KM ON ANT KS M KT why there a wench come on and kiss me kate b 5 2 50 10 660852 tamingshrew 2709 lucentio Well, go thy ways, old lad, for thou shalt ha't.\n WL K 0 WS OLT LT FR 0 XLT HT well go thy wai old lad for thou shalt hat b 5 2 49 10 660853 tamingshrew 2710 vincentio 'Tis a good hearing when children are toward.\n TS A KT HRNK HN XLTRN AR TWRT ti a good hear when children ar toward b 5 2 46 8 660854 tamingshrew 2711 lucentio But a harsh hearing when women are froward.\n BT A HRX HRNK HN WMN AR FRWRT but a harsh hear when women ar froward b 5 2 44 8 660855 tamingshrew 2712 petruchio Come, Kate, we'll to bed.\n[p]We three are married, but you two are sped.\n[p][To LUCENTIO] 'Twas I won the wager, though you hit the white;\n[p]And being a winner, God give you good night!\n KM KT WL T BT W 0R AR MRT BT Y TW AR SPT T LSNX TWS I WN 0 WJR 0 Y HT 0 HT ANT BNK A WNR KT JF Y KT NFT come kate well to bed we three ar marri but you two ar sped to lucentio twa i won the wager though you hit the white and be a winner god give you good night b 5 2 188 35 660856 tamingshrew 2716 xxx [Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA]\n EKSNT PTRX ANT K0RN exeunt petruchio and katherina b 5 2 33 4 660857 tamingshrew 2717 hortensio Now go thy ways; thou hast tam'd a curst shrow.\n N K 0 WS 0 HST TMT A KRST XR now go thy wai thou hast tamd a curst shrow b 5 2 48 10 660858 tamingshrew 2718 lucentio 'Tis a wonder, by your leave, she will be tam'd so.\n TS A WNTR B YR LF X WL B TMT S ti a wonder by your leav she will be tamd so b 5 2 52 11 660859 tamingshrew 2719 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 2 8 1 660860 tempest 4 xxx [Enter a Master and a Boatswain]\n ENTR A MSTR ANT A BTSWN enter a master and a boatswain b 1 1 33 6 660861 tempest 5 MasterShip Boatswain!\n BTSWN boatswain b 1 1 11 1 660862 tempest 6 Boatswain Here, master: what cheer?\n HR MSTR HT XR here master what cheer b 1 1 26 4 660863 tempest 7 MasterShip Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,\n[p]or we run ourselves aground: bestir, bestir.\n KT SPK T 0 MRNRS FL TT YRL OR W RN ORSLFS AKRNT BSTR BSTR good speak to the marin fall tot yare or we run ourselv aground bestir bestir b 1 1 96 15 660864 tempest 9 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 660865 tempest 10 xxx [Enter Mariners]\n ENTR MRNRS enter marin b 1 1 17 2 660866 tempest 11 Boatswain Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!\n[p]yare, yare! Take in the topsail. Tend to the\n[p]master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,\n[p]if room enough!\n[p][Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND,]\n[p]GONZALO, and others]\n H M HRTS XRL XRL M HRTS YR YR TK IN 0 TPSL TNT T 0 MSTRS HSTL BL TL 0 BRST 0 WNT IF RM ENF ENTR ALNS SBSXN ANTN FRTNNT KNSL ANT O0RS heigh my heart cheerli cheerli my heart yare yare take in the topsail tend to the master whistl blow till thou burst thy wind if room enough enter alonso sebastian antonio ferdinand gonzalo and other b 1 1 241 35 660867 tempest 17 Alonso Good boatswain, have care. Where's the master?\n[p]Play the men.\n KT BTSWN HF KR HRS 0 MSTR PL 0 MN good boatswain have care where the master plai the men b 1 1 64 10 660868 tempest 19 Boatswain I pray now, keep below.\n I PR N KP BL i prai now keep below b 1 1 24 5 660869 tempest 20 Antonio-tem Where is the master, boatswain?\n HR IS 0 MSTR BTSWN where i the master boatswain b 1 1 32 5 660870 tempest 21 Boatswain Do you not hear him? You mar our labour: keep your\n[p]cabins: you do assist the storm.\n T Y NT HR HM Y MR OR LBR KP YR KBNS Y T ASST 0 STRM do you not hear him you mar our labour keep your cabin you do assist the storm b 1 1 87 17 660871 tempest 23 Gonzalo Nay, good, be patient.\n N KT B PTNT nai good be patient b 1 1 23 4 660872 tempest 24 Boatswain When the sea is. Hence! What cares these roarers\n[p]for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.\n HN 0 S IS HNS HT KRS 0S RRRS FR 0 NM OF KNK T KBN SLNS TRBL US NT when the sea i henc what care these roarer for the name of king to cabin silenc troubl u not b 1 1 109 20 660873 tempest 26 Gonzalo Good, yet remember whom thou hast aboard.\n KT YT RMMR HM 0 HST ABRT good yet rememb whom thou hast aboard b 1 1 42 7 660874 tempest 27 Boatswain None that I more love than myself. You are a\n[p]counsellor; if you can command these elements to\n[p]silence, and work the peace of the present, we will\n[p]not hand a rope more; use your authority: if you\n[p]cannot, give thanks you have lived so long, and make\n[p]yourself ready in your cabin for the mischance of\n[p]the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out\n[p]of our way, I say.\n NN 0T I MR LF 0N MSLF Y AR A KNSLR IF Y KN KMNT 0S ELMNTS T SLNS ANT WRK 0 PS OF 0 PRSNT W WL NT HNT A RP MR US YR A0RT IF Y KNT JF 0NKS Y HF LFT S LNK ANT MK YRSLF RT IN YR KBN FR 0 MSKNS OF 0 HR IF IT S HP XRL KT HRTS OT OF OR W I S none that i more love than myself you ar a counsellor if you can command these elem to silenc and work the peac of the present we will not hand a rope more us your author if you cannot give thank you have live so long and make yourself readi in your cabin for the mischanc of the hour if it so hap cheerli good heart out of our wai i sai b 1 1 388 72 660875 tempest 35 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 660876 tempest 36 Gonzalo I have great comfort from this fellow: methinks he\n[p]hath no drowning mark upon him; his complexion is\n[p]perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his\n[p]hanging: make the rope of his destiny our cable,\n[p]for our own doth little advantage. If he be not\n[p]born to be hanged, our case is miserable.\n I HF KRT KMFRT FRM 0S FL M0NKS H H0 N TRNNK MRK UPN HM HS KMPLKSN IS PRFKT KLS STNT FST KT FT T HS HNJNK MK 0 RP OF HS TSTN OR KBL FR OR ON T0 LTL ATFNTJ IF H B NT BRN T B HNJT OR KS IS MSRBL i have great comfort from thi fellow methink he hath no drown mark upon him hi complexion i perfect gallow stand fast good fate to hi hang make the rope of hi destini our cabl for our own doth littl advantag if he be not born to be hang our case i miser b 1 1 302 53 660877 tempest 42 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 660878 tempest 43 xxx [Re-enter Boatswain]\n RNTR BTSWN reenter boatswain b 1 1 21 2 660879 tempest 44 Boatswain Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring\n[p]her to try with main-course.\n[p][A cry within]\n[p]A plague upon this howling! they are louder than\n[p]the weather or our office.\n[p][Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO]\n[p]Yet again! what do you here? Shall we give o'er\n[p]and drown? Have you a mind to sink?\n TN W0 0 TPMST YR LWR LWR BRNK HR T TR W0 MNKRS A KR W0N A PLK UPN 0S HLNK 0 AR LTR 0N 0 W0R OR OR OFS RNTR SBSXN ANTN ANT KNSL YT AKN HT T Y HR XL W JF OR ANT TRN HF Y A MNT T SNK down with the topmast yare lower lower bring her to try with maincours a cry within a plagu upon thi howl thei ar louder than the weather or our offic reenter sebastian antonio and gonzalo yet again what do you here shall we give oer and drown have you a mind to sink b 1 1 317 53 660880 tempest 52 Sebastian-tem A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,\n[p]incharitable dog!\n A PKS O YR 0RT Y BLNK BLSFMS INXRTBL TK a pox o your throat you bawl blasphem incharit dog b 1 1 69 10 660881 tempest 54 Boatswain Work you then.\n WRK Y 0N work you then b 1 1 15 3 660882 tempest 55 Antonio-tem Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!\n[p]We are less afraid to be drowned than thou art.\n HNK KR HNK Y HRSN INSLNT NSMKR W AR LS AFRT T B TRNT 0N 0 ART hang cur hang you whoreson insol noisemak we ar less afraid to be drown than thou art b 1 1 103 17 660883 tempest 57 Gonzalo I'll warrant him for drowning; though the ship were\n[p]no stronger than a nutshell and as leaky as an\n[p]unstanched wench.\n IL WRNT HM FR TRNNK 0 0 XP WR N STRNJR 0N A NTXL ANT AS LK AS AN UNSTNXT WNX ill warrant him for drown though the ship were no stronger than a nutshel and a leaki a an unstanch wench b 1 1 123 21 660884 tempest 60 Boatswain Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to\n[p]sea again; lay her off.\n L HR AHLT AHLT ST HR TW KRSS OF T S AKN L HR OF lai her ahold ahold set her two cours off to sea again lai her off b 1 1 78 15 660885 tempest 62 xxx [Enter Mariners wet]\n ENTR MRNRS WT enter marin wet b 1 1 21 3 660886 tempest 63 Mariners All lost! to prayers, to prayers! all lost!\n AL LST T PRYRS T PRYRS AL LST all lost to prayer to prayer all lost b 1 1 44 8 660887 tempest 64 Boatswain What, must our mouths be cold?\n HT MST OR M0S B KLT what must our mouth be cold b 1 1 31 6 660888 tempest 65 Gonzalo The king and prince at prayers! let's assist them,\n[p]For our case is as theirs.\n 0 KNK ANT PRNS AT PRYRS LTS ASST 0M FR OR KS IS AS 0RS the king and princ at prayer let assist them for our case i a their b 1 1 81 15 660889 tempest 67 Sebastian-tem I'm out of patience.\n IM OT OF PTNS im out of patienc b 1 1 21 4 660890 tempest 68 Antonio-tem We are merely cheated of our lives by drunkards:\n[p]This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning\n[p]The washing of ten tides!\n W AR MRL XTT OF OR LFS B TRNKRTS 0S WTXPT RSKL WLT 0 MFTST L TRNNK 0 WXNK OF TN TTS we ar mere cheat of our live by drunkard thi widechappd rascal would thou mightst lie drown the wash of ten tide b 1 1 139 22 660891 tempest 71 Gonzalo He'll be hang'd yet,\n[p]Though every drop of water swear against it\n[p]And gape at widest to glut him.\n[p][A confused noise within: 'Mercy on us!'--]\n[p]'We split, we split!'--'Farewell, my wife and\n[p]children!'--\n[p]'Farewell, brother!'--'We split, we split, we split!']\n HL B HNKT YT 0 EFR TRP OF WTR SWR AKNST IT ANT KP AT WTST T KLT HM A KNFST NS W0N MRS ON US W SPLT W SPLT FRWL M WF ANT XLTRN FRWL BR0R W SPLT W SPLT W SPLT hell be hangd yet though everi drop of water swear against it and gape at widest to glut him a confus nois within merci on u we split we split farewel my wife and children farewel brother we split we split we split b 1 1 273 43 660892 tempest 78 Antonio-tem Let's all sink with the king.\n LTS AL SNK W0 0 KNK let all sink with the king b 1 1 30 6 660893 tempest 79 Sebastian-tem Let's take leave of him.\n LTS TK LF OF HM let take leav of him b 1 1 25 5 660894 tempest 80 xxx [Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN]\n EKSNT ANTN ANT SBSXN exeunt antonio and sebastian b 1 1 31 4 660895 tempest 81 Gonzalo Now would I give a thousand furlongs of sea for an\n[p]acre of barren ground, long heath, brown furze, any\n[p]thing. The wills above be done! but I would fain\n[p]die a dry death.\n N WLT I JF A 0SNT FRLNKS OF S FR AN AKR OF BRN KRNT LNK H0 BRN FRS AN 0NK 0 WLS ABF B TN BT I WLT FN T A TR T0 now would i give a thousand furlong of sea for an acr of barren ground long heath brown furz ani thing the will abov be done but i would fain die a dry death b 1 1 178 34 660896 tempest 85 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 660897 tempest 88 xxx [Enter PROSPERO and MIRANDA]\n ENTR PRSPR ANT MRNT enter prospero and miranda b 1 2 29 4 660898 tempest 89 Miranda If by your art, my dearest father, you have\n[p]Put the wild waters in this roar, allay them.\n[p]The sky, it seems, would pour down stinking pitch,\n[p]But that the sea, mounting to the welkin's cheek,\n[p]Dashes the fire out. O, I have suffered\n[p]With those that I saw suffer: a brave vessel,\n[p]Who had, no doubt, some noble creature in her,\n[p]Dash'd all to pieces. O, the cry did knock\n[p]Against my very heart. Poor souls, they perish'd.\n[p]Had I been any god of power, I would\n[p]Have sunk the sea within the earth or ere\n[p]It should the good ship so have swallow'd and\n[p]The fraughting souls within her.\n IF B YR ART M TRST F0R Y HF PT 0 WLT WTRS IN 0S RR AL 0M 0 SK IT SMS WLT PR TN STNKNK PTX BT 0T 0 S MNTNK T 0 WLKNS XK TXS 0 FR OT O I HF SFRT W0 0S 0T I S SFR A BRF FSL H HT N TBT SM NBL KRTR IN HR TXT AL T PSS O 0 KR TT NK AKNST M FR HRT PR SLS 0 PRXT HT I BN AN KT OF PWR I WLT HF SNK 0 S W0N 0 ER0 OR ER IT XLT 0 KT XP S HF SWLT ANT 0 FRFTNK SLS W0N HR if by your art my dearest father you have put the wild water in thi roar allai them the sky it seem would pour down stink pitch but that the sea mount to the welkin cheek dash the fire out o i have suffer with those that i saw suffer a brave vessel who had no doubt some nobl creatur in her dashd all to piec o the cry did knock against my veri heart poor soul thei perishd had i been ani god of power i would have sunk the sea within the earth or er it should the good ship so have swallowd and the fraught soul within her b 1 2 611 111 660899 tempest 102 Prospero Be collected:\n[p]No more amazement: tell your piteous heart\n[p]There's no harm done.\n B KLKTT N MR AMSMNT TL YR PTS HRT 0RS N HRM TN be collect no more amaz tell your piteou heart there no harm done b 1 2 85 13 660900 tempest 105 Miranda O, woe the day!\n O W 0 T o woe the dai b 1 2 16 4 660901 tempest 106 Prospero No harm.\n[p]I have done nothing but in care of thee,\n[p]Of thee, my dear one, thee, my daughter, who\n[p]Art ignorant of what thou art, nought knowing\n[p]Of whence I am, nor that I am more better\n[p]Than Prospero, master of a full poor cell,\n[p]And thy no greater father.\n N HRM I HF TN N0NK BT IN KR OF 0 OF 0 M TR ON 0 M TTR H ART IKNRNT OF HT 0 ART NFT NWNK OF HNS I AM NR 0T I AM MR BTR 0N PRSPR MSTR OF A FL PR SL ANT 0 N KRTR F0R no harm i have done noth but in care of thee of thee my dear on thee my daughter who art ignor of what thou art nought know of whenc i am nor that i am more better than prospero master of a full poor cell and thy no greater father b 1 2 271 51 660902 tempest 113 Miranda More to know\n[p]Did never meddle with my thoughts.\n MR T N TT NFR MTL W0 M 0TS more to know did never meddl with my thought b 1 2 51 9 660903 tempest 115 Prospero 'Tis time\n[p]I should inform thee farther. Lend thy hand,\n[p]And pluck my magic garment from me. So:\n[p][Lays down his mantle]\n[p]Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.\n[p]The direful spectacle of the wreck, which touch'd\n[p]The very virtue of compassion in thee,\n[p]I have with such provision in mine art\n[p]So safely ordered that there is no soul--\n[p]No, not so much perdition as an hair\n[p]Betid to any creature in the vessel\n[p]Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;\n[p]For thou must now know farther.\n TS TM I XLT INFRM 0 FR0R LNT 0 HNT ANT PLK M MJK KRMNT FRM M S LS TN HS MNTL L 0R M ART WP 0 0N EYS HF KMFRT 0 TRFL SPKTKL OF 0 RK HX TXT 0 FR FRT OF KMPSN IN 0 I HF W0 SX PRFXN IN MN ART S SFL ORTRT 0T 0R IS N SL N NT S MX PRTXN AS AN HR BTT T AN KRTR IN 0 FSL HX 0 HRTST KR HX 0 SST SNK ST TN FR 0 MST N N FR0R ti time i should inform thee farther lend thy hand and pluck my magic garment from me so lai down hi mantl lie there my art wipe thou thine ey have comfort the dire spectacl of the wreck which touchd the veri virtu of compass in thee i have with such provision in mine art so safe order that there i no soul no not so much perdition a an hair betid to ani creatur in the vessel which thou heardst cry which thou sawst sink sit down for thou must now know farther b 1 2 543 94 660904 tempest 128 Miranda You have often\n[p]Begun to tell me what I am, but stopp'd\n[p]And left me to a bootless inquisition,\n[p]Concluding 'Stay: not yet.'\n Y HF OFTN BKN T TL M HT I AM BT STPT ANT LFT M T A BTLS INKSXN KNKLTNK ST NT YT you have often begun to tell me what i am but stoppd and left me to a bootless inquisit conclud stai not yet b 1 2 131 23 660905 tempest 132 Prospero The hour's now come;\n[p]The very minute bids thee ope thine ear;\n[p]Obey and be attentive. Canst thou remember\n[p]A time before we came unto this cell?\n[p]I do not think thou canst, for then thou wast not\n[p]Out three years old.\n 0 HRS N KM 0 FR MNT BTS 0 OP 0N ER OB ANT B ATNTF KNST 0 RMMR A TM BFR W KM UNT 0S SL I T NT 0NK 0 KNST FR 0N 0 WST NT OT 0R YRS OLT the hour now come the veri minut bid thee op thine ear obei and be attent canst thou rememb a time befor we came unto thi cell i do not think thou canst for then thou wast not out three year old b 1 2 229 42 660906 tempest 138 Miranda Certainly, sir, I can.\n SRTNL SR I KN certainli sir i can b 1 2 23 4 660907 tempest 139 Prospero By what? by any other house or person?\n[p]Of any thing the image tell me that\n[p]Hath kept with thy remembrance.\n B HT B AN O0R HS OR PRSN OF AN 0NK 0 IMJ TL M 0T H0 KPT W0 0 RMMRNS by what by ani other hous or person of ani thing the imag tell me that hath kept with thy remembr b 1 2 113 21 660908 tempest 142 Miranda 'Tis far off\n[p]And rather like a dream than an assurance\n[p]That my remembrance warrants. Had I not\n[p]Four or five women once that tended me?\n TS FR OF ANT R0R LK A TRM 0N AN ASRNS 0T M RMMRNS WRNTS HT I NT FR OR FF WMN ONS 0T TNTT M ti far off and rather like a dream than an assur that my remembr warrant had i not four or five women onc that tend me b 1 2 144 26 660909 tempest 146 Prospero Thou hadst, and more, Miranda. But how is it\n[p]That this lives in thy mind? What seest thou else\n[p]In the dark backward and abysm of time?\n[p]If thou remember'st aught ere thou camest here,\n[p]How thou camest here thou mayst.\n 0 HTST ANT MR MRNT BT H IS IT 0T 0S LFS IN 0 MNT HT SST 0 ELS IN 0 TRK BKWRT ANT ABSM OF TM IF 0 RMMRST AFT ER 0 KMST HR H 0 KMST HR 0 MST thou hadst and more miranda but how i it that thi live in thy mind what seest thou els in the dark backward and abysm of time if thou rememberst aught er thou camest here how thou camest here thou mayst b 1 2 228 41 660910 tempest 151 Miranda But that I do not.\n BT 0T I T NT but that i do not b 1 2 19 5 660911 tempest 152 Prospero Twelve year since, Miranda, twelve year since,\n[p]Thy father was the Duke of Milan and\n[p]A prince of power.\n TWLF YR SNS MRNT TWLF YR SNS 0 F0R WS 0 TK OF MLN ANT A PRNS OF PWR twelv year sinc miranda twelv year sinc thy father wa the duke of milan and a princ of power b 1 2 109 19 660912 tempest 155 Miranda Sir, are not you my father?\n SR AR NT Y M F0R sir ar not you my father b 1 2 28 6 660913 tempest 156 Prospero Thy mother was a piece of virtue, and\n[p]She said thou wast my daughter; and thy father\n[p]Was Duke of Milan; and thou his only heir\n[p]And princess no worse issued.\n 0 M0R WS A PS OF FRT ANT X ST 0 WST M TTR ANT 0 F0R WS TK OF MLN ANT 0 HS ONL HR ANT PRNSS N WRS IST thy mother wa a piec of virtu and she said thou wast my daughter and thy father wa duke of milan and thou hi onli heir and princess no wors issu b 1 2 166 31 660914 tempest 160 Miranda O the heavens!\n[p]What foul play had we, that we came from thence?\n[p]Or blessed was't we did?\n O 0 HFNS HT FL PL HT W 0T W KM FRM 0NS OR BLST WST W TT o the heaven what foul plai had we that we came from thenc or bless wast we did b 1 2 95 18 660915 tempest 163 Prospero Both, both, my girl:\n[p]By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,\n[p]But blessedly holp hither.\n B0 B0 M JRL B FL PL AS 0 SST WR W HFT 0NS BT BLSTL HLP H0R both both my girl by foul plai a thou sayst were we heav thenc but blessedli holp hither b 1 2 107 18 660916 tempest 166 Miranda O, my heart bleeds\n[p]To think o' the teen that I have turn'd you to,\n[p]Which is from my remembrance! Please you, farther.\n O M HRT BLTS T 0NK O 0 TN 0T I HF TRNT Y T HX IS FRM M RMMRNS PLS Y FR0R o my heart ble to think o the teen that i have turnd you to which i from my remembr pleas you farther b 1 2 124 23 660917 tempest 169 Prospero My brother and thy uncle, call'd Antonio--\n[p]I pray thee, mark me--that a brother should\n[p]Be so perfidious!--he whom next thyself\n[p]Of all the world I loved and to him put\n[p]The manage of my state; as at that time\n[p]Through all the signories it was the first\n[p]And Prospero the prime duke, being so reputed\n[p]In dignity, and for the liberal arts\n[p]Without a parallel; those being all my study,\n[p]The government I cast upon my brother\n[p]And to my state grew stranger, being transported\n[p]And rapt in secret studies. Thy false uncle--\n[p]Dost thou attend me?\n M BR0R ANT 0 UNKL KLT ANTN I PR 0 MRK M 0T A BR0R XLT B S PRFTS H HM NKST 0SLF OF AL 0 WRLT I LFT ANT T HM PT 0 MNJ OF M STT AS AT 0T TM 0R AL 0 SKNRS IT WS 0 FRST ANT PRSPR 0 PRM TK BNK S RPTT IN TKNT ANT FR 0 LBRL ARTS W0T A PRLL 0S BNK AL M STT 0 KFRNMNT I KST UPN M BR0R ANT T M STT KR STRNJR BNK TRNSPRTT ANT RPT IN SKRT STTS 0 FLS UNKL TST 0 ATNT M my brother and thy uncl calld antonio i prai thee mark me that a brother should be so perfidi he whom next thyself of all the world i love and to him put the manag of my state a at that time through all the signori it wa the first and prospero the prime duke be so reput in digniti and for the liber art without a parallel those be all my studi the govern i cast upon my brother and to my state grew stranger be transport and rapt in secret studi thy fals uncl dost thou attend me b 1 2 569 100 660918 tempest 182 Miranda Sir, most heedfully.\n SR MST HTFL sir most heedfulli b 1 2 21 3 660919 tempest 183 Prospero Being once perfected how to grant suits,\n[p]How to deny them, who to advance and who\n[p]To trash for over-topping, new created\n[p]The creatures that were mine, I say, or changed 'em,\n[p]Or else new form'd 'em; having both the key\n[p]Of officer and office, set all hearts i' the state\n[p]To what tune pleased his ear; that now he was\n[p]The ivy which had hid my princely trunk,\n[p]And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.\n BNK ONS PRFKTT H T KRNT STS H T TN 0M H T ATFNS ANT H T TRX FR OFRTPNK N KRTT 0 KRTRS 0T WR MN I S OR XNJT EM OR ELS N FRMT EM HFNK B0 0 K OF OFSR ANT OFS ST AL HRTS I 0 STT T HT TN PLST HS ER 0T N H WS 0 IF HX HT HT M PRNSL TRNK ANT SKT M FRTR OT ONT 0 ATNTST NT be onc perfect how to grant suit how to deni them who to advanc and who to trash for overtop new creat the creatur that were mine i sai or chang em or els new formd em have both the kei of offic and offic set all heart i the state to what tune pleas hi ear that now he wa the ivi which had hid my princ trunk and suckd my verdur out ont thou attendst not b 1 2 432 78 660920 tempest 192 Miranda O, good sir, I do.\n O KT SR I T o good sir i do b 1 2 19 5 660921 tempest 193 Prospero I pray thee, mark me.\n[p]I, thus neglecting worldly ends, all dedicated\n[p]To closeness and the bettering of my mind\n[p]With that which, but by being so retired,\n[p]O'er-prized all popular rate, in my false brother\n[p]Awaked an evil nature; and my trust,\n[p]Like a good parent, did beget of him\n[p]A falsehood in its contrary as great\n[p]As my trust was; which had indeed no limit,\n[p]A confidence sans bound. He being thus lorded,\n[p]Not only with what my revenue yielded,\n[p]But what my power might else exact, like one\n[p]Who having into truth, by telling of it,\n[p]Made such a sinner of his memory,\n[p]To credit his own lie, he did believe\n[p]He was indeed the duke; out o' the substitution\n[p]And executing the outward face of royalty,\n[p]With all prerogative: hence his ambition growing--\n[p]Dost thou hear?\n I PR 0 MRK M I 0S NKLKTNK WRLTL ENTS AL TTKTT T KLSNS ANT 0 BTRNK OF M MNT W0 0T HX BT B BNK S RTRT ORPRST AL PPLR RT IN M FLS BR0R AWKT AN EFL NTR ANT M TRST LK A KT PRNT TT BJT OF HM A FLSHT IN ITS KNTRR AS KRT AS M TRST WS HX HT INTT N LMT A KNFTNS SNS BNT H BNK 0S LRTT NT ONL W0 HT M RFN YLTT BT HT M PWR MFT ELS EKSKT LK ON H HFNK INT TR0 B TLNK OF IT MT SX A SNR OF HS MMR T KRTT HS ON L H TT BLF H WS INTT 0 TK OT O 0 SBSTTXN ANT EKSKTNK 0 OTWRT FS OF RYLT W0 AL PRRKTF HNS HS AMXN KRWNK TST 0 HR i prai thee mark me i thu neglect worldli end all dedic to close and the better of my mind with that which but by be so retir oerpriz all popular rate in my fals brother awak an evil natur and my trust like a good parent did beget of him a falsehood in it contrari a great a my trust wa which had inde no limit a confid san bound he be thu lord not onli with what my revenu yield but what my power might els exact like on who have into truth by tell of it made such a sinner of hi memori to credit hi own lie he did believ he wa inde the duke out o the substitut and execut the outward face of royalti with all prerog henc hi ambition grow dost thou hear b 1 2 814 140 660922 tempest 212 Miranda Your tale, sir, would cure deafness.\n YR TL SR WLT KR TFNS your tale sir would cure deaf b 1 2 37 6 660923 tempest 213 Prospero To have no screen between this part he play'd\n[p]And him he play'd it for, he needs will be\n[p]Absolute Milan. Me, poor man, my library\n[p]Was dukedom large enough: of temporal royalties\n[p]He thinks me now incapable; confederates--\n[p]So dry he was for sway--wi' the King of Naples\n[p]To give him annual tribute, do him homage,\n[p]Subject his coronet to his crown and bend\n[p]The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--\n[p]To most ignoble stooping.\n T HF N SKRN BTWN 0S PRT H PLT ANT HM H PLT IT FR H NTS WL B ABSLT MLN M PR MN M LBRR WS TKTM LRJ ENF OF TMPRL RYLTS H 0NKS M N INKPBL KNFTRTS S TR H WS FR SW W 0 KNK OF NPLS T JF HM ANL TRBT T HM HMJ SBJKT HS KRNT T HS KRN ANT BNT 0 TKTM YT UNBT ALS PR MLN T MST IKNBL STPNK to have no screen between thi part he playd and him he playd it for he ne will be absolut milan me poor man my librari wa dukedom larg enough of tempor royalti he think me now incap confeder so dry he wa for swai wi the king of napl to give him annual tribut do him homag subject hi coronet to hi crown and bend the dukedom yet unbowd ala poor milan to most ignobl stoop b 1 2 451 77 660924 tempest 223 Miranda O the heavens!\n O 0 HFNS o the heaven b 1 2 15 3 660925 tempest 224 Prospero Mark his condition and the event; then tell me\n[p]If this might be a brother.\n MRK HS KNTXN ANT 0 EFNT 0N TL M IF 0S MFT B A BR0R mark hi condition and the event then tell me if thi might be a brother b 1 2 78 15 660926 tempest 226 Miranda I should sin\n[p]To think but nobly of my grandmother:\n[p]Good wombs have borne bad sons.\n I XLT SN T 0NK BT NBL OF M KRNTM0R KT WMS HF BRN BT SNS i should sin to think but nobli of my grandmoth good womb have born bad son b 1 2 89 16 660927 tempest 229 Prospero Now the condition.\n[p]The King of Naples, being an enemy\n[p]To me inveterate, hearkens my brother's suit;\n[p]Which was, that he, in lieu o' the premises\n[p]Of homage and I know not how much tribute,\n[p]Should presently extirpate me and mine\n[p]Out of the dukedom and confer fair Milan\n[p]With all the honours on my brother: whereon,\n[p]A treacherous army levied, one midnight\n[p]Fated to the purpose did Antonio open\n[p]The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,\n[p]The ministers for the purpose hurried thence\n[p]Me and thy crying self.\n N 0 KNTXN 0 KNK OF NPLS BNK AN ENM T M INFTRT HRKNS M BR0RS ST HX WS 0T H IN L O 0 PRMSS OF HMJ ANT I N NT H MX TRBT XLT PRSNTL EKSTRPT M ANT MN OT OF 0 TKTM ANT KNFR FR MLN W0 AL 0 HNRS ON M BR0R HRN A TRXRS ARM LFT ON MTNT FTT T 0 PRPS TT ANTN OPN 0 KTS OF MLN ANT I 0 TT OF TRKNS 0 MNSTRS FR 0 PRPS HRT 0NS M ANT 0 KRYNK SLF now the condition the king of napl be an enemi to me inveter hearken my brother suit which wa that he in lieu o the premis of homag and i know not how much tribut should present extirp me and mine out of the dukedom and confer fair milan with all the honour on my brother whereon a treacher armi levi on midnight fate to the purpos did antonio open the gate of milan and i the dead of dark the minist for the purpos hurri thenc me and thy cry self b 1 2 545 92 660928 tempest 242 Miranda Alack, for pity!\n[p]I, not remembering how I cried out then,\n[p]Will cry it o'er again: it is a hint\n[p]That wrings mine eyes to't.\n ALK FR PT I NT RMMRNK H I KRT OT 0N WL KR IT OR AKN IT IS A HNT 0T RNKS MN EYS TT alack for piti i not rememb how i cri out then will cry it oer again it i a hint that wring mine ey tot b 1 2 132 25 660929 tempest 246 Prospero Hear a little further\n[p]And then I'll bring thee to the present business\n[p]Which now's upon's; without the which this story\n[p]Were most impertinent.\n HR A LTL FR0R ANT 0N IL BRNK 0 T 0 PRSNT BSNS HX NS UPNS W0T 0 HX 0S STR WR MST IMPRTNNT hear a littl further and then ill bring thee to the present busi which now upon without the which thi stori were most impertin b 1 2 152 24 660930 tempest 250 Miranda Wherefore did they not\n[p]That hour destroy us?\n HRFR TT 0 NT 0T HR TSTR US wherefor did thei not that hour destroi u b 1 2 48 8 660931 tempest 252 Prospero Well demanded, wench:\n[p]My tale provokes that question. Dear, they durst not,\n[p]So dear the love my people bore me, nor set\n[p]A mark so bloody on the business, but\n[p]With colours fairer painted their foul ends.\n[p]In few, they hurried us aboard a bark,\n[p]Bore us some leagues to sea; where they prepared\n[p]A rotten carcass of a boat, not rigg'd,\n[p]Nor tackle, sail, nor mast; the very rats\n[p]Instinctively had quit it: there they hoist us,\n[p]To cry to the sea that roar'd to us, to sigh\n[p]To the winds whose pity, sighing back again,\n[p]Did us but loving wrong.\n WL TMNTT WNX M TL PRFKS 0T KSXN TR 0 TRST NT S TR 0 LF M PPL BR M NR ST A MRK S BLT ON 0 BSNS BT W0 KLRS FRR PNTT 0R FL ENTS IN F 0 HRT US ABRT A BRK BR US SM LKS T S HR 0 PRPRT A RTN KRKS OF A BT NT RKT NR TKL SL NR MST 0 FR RTS INSTNKTFL HT KT IT 0R 0 HST US T KR T 0 S 0T RRT T US T SF T 0 WNTS HS PT SFNK BK AKN TT US BT LFNK RNK well demand wench my tale provok that question dear thei durst not so dear the love my peopl bore me nor set a mark so bloodi on the busi but with colour fairer paint their foul end in few thei hurri u aboard a bark bore u some leagu to sea where thei prepar a rotten carcass of a boat not riggd nor tackl sail nor mast the veri rat instinct had quit it there thei hoist u to cry to the sea that roard to u to sigh to the wind whose piti sigh back again did u but love wrong b 1 2 572 102 660932 tempest 265 Miranda Alack, what trouble\n[p]Was I then to you!\n ALK HT TRBL WS I 0N T Y alack what troubl wa i then to you b 1 2 42 8 660933 tempest 267 Prospero O, a cherubim\n[p]Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.\n[p]Infused with a fortitude from heaven,\n[p]When I have deck'd the sea with drops full salt,\n[p]Under my burthen groan'd; which raised in me\n[p]An undergoing stomach, to bear up\n[p]Against what should ensue.\n O A XRBM 0 WST 0T TT PRSRF M 0 TTST SML INFST W0 A FRTTT FRM HFN HN I HF TKT 0 S W0 TRPS FL SLT UNTR M BR0N KRNT HX RST IN M AN UNTRKNK STMX T BR UP AKNST HT XLT ENS o a cherubim thou wast that did preserv me thou didst smile infus with a fortitud from heaven when i have deckd the sea with drop full salt under my burthen groand which rais in me an undergo stomach to bear up against what should ensu b 1 2 275 46 660934 tempest 274 Miranda How came we ashore?\n H KM W AXR how came we ashor b 1 2 20 4 660935 tempest 275 Prospero By Providence divine.\n[p]Some food we had and some fresh water that\n[p]A noble Neapolitan, Gonzalo,\n[p]Out of his charity, being then appointed\n[p]Master of this design, did give us, with\n[p]Rich garments, linens, stuffs and necessaries,\n[p]Which since have steaded much; so, of his gentleness,\n[p]Knowing I loved my books, he furnish'd me\n[p]From mine own library with volumes that\n[p]I prize above my dukedom.\n B PRFTNS TFN SM FT W HT ANT SM FRX WTR 0T A NBL NPLTN KNSL OT OF HS XRT BNK 0N APNTT MSTR OF 0S TSN TT JF US W0 RX KRMNTS LNNS STFS ANT NSSRS HX SNS HF STTT MX S OF HS JNTLNS NWNK I LFT M BKS H FRNXT M FRM MN ON LBRR W0 FLMS 0T I PRS ABF M TKTM by provid divin some food we had and some fresh water that a nobl neapolitan gonzalo out of hi chariti be then appoint master of thi design did give u with rich garment linen stuff and necessari which sinc have stead much so of hi gentl know i love my book he furnishd me from mine own librari with volum that i prize abov my dukedom b 1 2 412 66 660936 tempest 285 Miranda Would I might\n[p]But ever see that man!\n WLT I MFT BT EFR S 0T MN would i might but ever see that man b 1 2 40 8 660937 tempest 287 Prospero Now I arise:\n[p][Resumes his mantle]\n[p]Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.\n[p]Here in this island we arrived; and here\n[p]Have I, thy schoolmaster, made thee more profit\n[p]Than other princesses can that have more time\n[p]For vainer hours and tutors not so careful.\n N I ARS RSMS HS MNTL ST STL ANT HR 0 LST OF OR SSR HR IN 0S ISLNT W ARFT ANT HR HF I 0 SKLMSTR MT 0 MR PRFT 0N O0R PRNSSS KN 0T HF MR TM FR FNR HRS ANT TTRS NT S KRFL now i aris resum hi mantl sit still and hear the last of our seasorrow here in thi island we arriv and here have i thy schoolmast made thee more profit than other princess can that have more time for vainer hour and tutor not so care b 1 2 279 47 660938 tempest 294 Miranda Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,\n[p]For still 'tis beating in my mind, your reason\n[p]For raising this sea-storm?\n HFNS 0NK Y FRT ANT N I PR Y SR FR STL TS BTNK IN M MNT YR RSN FR RSNK 0S SSTRM heaven thank you fort and now i prai you sir for still ti beat in my mind your reason for rais thi seastorm b 1 2 132 23 660939 tempest 297 Prospero Know thus far forth.\n[p]By accident most strange, bountiful Fortune,\n[p]Now my dear lady, hath mine enemies\n[p]Brought to this shore; and by my prescience\n[p]I find my zenith doth depend upon\n[p]A most auspicious star, whose influence\n[p]If now I court not but omit, my fortunes\n[p]Will ever after droop. Here cease more questions:\n[p]Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,\n[p]And give it way: I know thou canst not choose.\n[p][MIRANDA sleeps]\n[p]Come away, servant, come. I am ready now.\n[p]Approach, my Ariel, come.\n N 0S FR FR0 B AKSTNT MST STRNJ BNTFL FRTN N M TR LT H0 MN ENMS BRFT T 0S XR ANT B M PRSNS I FNT M SN0 T0 TPNT UPN A MST ASPSS STR HS INFLNS IF N I KRT NT BT OMT M FRTNS WL EFR AFTR TRP HR SS MR KSXNS 0 ART INKLNT T SLP TS A KT TLNS ANT JF IT W I N 0 KNST NT XS MRNT SLPS KM AW SRFNT KM I AM RT N APRX M ARL KM know thu far forth by accid most strang bounti fortun now my dear ladi hath mine enemi brought to thi shore and by my prescienc i find my zenith doth depend upon a most auspici star whose influenc if now i court not but omit my fortun will ever after droop here ceas more question thou art inclin to sleep ti a good dul and give it wai i know thou canst not choos miranda sleep come awai servant come i am readi now approach my ariel come b 1 2 528 88 660940 tempest 310 xxx [Enter ARIEL]\n ENTR ARL enter ariel b 1 2 14 2 660941 tempest 311 Ariel All hail, great master! grave sir, hail! I come\n[p]To answer thy best pleasure; be't to fly,\n[p]To swim, to dive into the fire, to ride\n[p]On the curl'd clouds, to thy strong bidding task\n[p]Ariel and all his quality.\n AL HL KRT MSTR KRF SR HL I KM T ANSWR 0 BST PLSR BT T FL T SWM T TF INT 0 FR T RT ON 0 KRLT KLTS T 0 STRNK BTNK TSK ARL ANT AL HS KLT all hail great master grave sir hail i come to answer thy best pleasur bet to fly to swim to dive into the fire to ride on the curld cloud to thy strong bid task ariel and all hi qualiti b 1 2 218 40 660942 tempest 316 Prospero Hast thou, spirit,\n[p]Perform'd to point the tempest that I bade thee?\n HST 0 SPRT PRFRMT T PNT 0 TMPST 0T I BT 0 hast thou spirit performd to point the tempest that i bade thee b 1 2 71 12 660943 tempest 318 Ariel To every article.\n[p]I boarded the king's ship; now on the beak,\n[p]Now in the waist, the deck, in every cabin,\n[p]I flamed amazement: sometime I'ld divide,\n[p]And burn in many places; on the topmast,\n[p]The yards and bowsprit, would I flame distinctly,\n[p]Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors\n[p]O' the dreadful thunder-claps, more momentary\n[p]And sight-outrunning were not; the fire and cracks\n[p]Of sulphurous roaring the most mighty Neptune\n[p]Seem to besiege and make his bold waves tremble,\n[p]Yea, his dread trident shake.\n T EFR ARTKL I BRTT 0 KNKS XP N ON 0 BK N IN 0 WST 0 TK IN EFR KBN I FLMT AMSMNT SMTM ILT TFT ANT BRN IN MN PLSS ON 0 TPMST 0 YRTS ANT BSPRT WLT I FLM TSTNKTL 0N MT ANT JN JFS LFTNNKS 0 PRKRSRS O 0 TRTFL 0NTRKLPS MR MMNTR ANT SFTTRNNK WR NT 0 FR ANT KRKS OF SLFRS RRNK 0 MST MFT NPTN SM T BSJ ANT MK HS BLT WFS TRML Y HS TRT TRTNT XK to everi articl i board the king ship now on the beak now in the waist the deck in everi cabin i flame amaz sometim ild divid and burn in mani place on the topmast the yard and bowsprit would i flame distinctli then meet and join jove lightn the precursor o the dread thunderclap more momentari and sightoutrun were not the fire and crack of sulphur roar the most mighti neptun seem to besieg and make hi bold wave trembl yea hi dread trident shake b 1 2 548 86 660944 tempest 330 Prospero My brave spirit!\n[p]Who was so firm, so constant, that this coil\n[p]Would not infect his reason?\n M BRF SPRT H WS S FRM S KNSTNT 0T 0S KL WLT NT INFKT HS RSN my brave spirit who wa so firm so constant that thi coil would not infect hi reason b 1 2 97 17 660945 tempest 333 Ariel Not a soul\n[p]But felt a fever of the mad and play'd\n[p]Some tricks of desperation. All but mariners\n[p]Plunged in the foaming brine and quit the vessel,\n[p]Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,\n[p]With hair up-staring,--then like reeds, not hair,--\n[p]Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty\n[p]And all the devils are here.'\n NT A SL BT FLT A FFR OF 0 MT ANT PLT SM TRKS OF TSPRXN AL BT MRNRS PLNJT IN 0 FMNK BRN ANT KT 0 FSL 0N AL AFR W0 M 0 KNKS SN FRTNNT W0 HR UPSTRNK 0N LK RTS NT HR WS 0 FRST MN 0T LPT KRT HL IS EMPT ANT AL 0 TFLS AR HR not a soul but felt a fever of the mad and playd some trick of desper all but marin plung in the foam brine and quit the vessel then all afir with me the king son ferdinand with hair upstar then like re not hair wa the first man that leapd cri hell i empti and all the devil ar here b 1 2 352 61 660946 tempest 341 Prospero Why that's my spirit!\n[p]But was not this nigh shore?\n H 0TS M SPRT BT WS NT 0S NF XR why that my spirit but wa not thi nigh shore b 1 2 54 10 660947 tempest 343 Ariel Close by, my master.\n KLS B M MSTR close by my master b 1 2 21 4 660948 tempest 344 Prospero But are they, Ariel, safe?\n BT AR 0 ARL SF but ar thei ariel safe b 1 2 27 5 660949 tempest 345 Ariel Not a hair perish'd;\n[p]On their sustaining garments not a blemish,\n[p]But fresher than before: and, as thou badest me,\n[p]In troops I have dispersed them 'bout the isle.\n[p]The king's son have I landed by himself;\n[p]Whom I left cooling of the air with sighs\n[p]In an odd angle of the isle and sitting,\n[p]His arms in this sad knot.\n NT A HR PRXT ON 0R SSTNNK KRMNTS NT A BLMX BT FRXR 0N BFR ANT AS 0 BTST M IN TRPS I HF TSPRST 0M BT 0 ISL 0 KNKS SN HF I LNTT B HMSLF HM I LFT KLNK OF 0 AR W0 SFS IN AN OT ANKL OF 0 ISL ANT STNK HS ARMS IN 0S ST NT not a hair perishd on their sustain garment not a blemish but fresher than befor and a thou badest me in troop i have dispers them bout the isl the king son have i land by himself whom i left cool of the air with sigh in an odd angl of the isl and sit hi arm in thi sad knot b 1 2 334 61 660950 tempest 353 Prospero Of the king's ship\n[p]The mariners say how thou hast disposed\n[p]And all the rest o' the fleet.\n OF 0 KNKS XP 0 MRNRS S H 0 HST TSPST ANT AL 0 RST O 0 FLT of the king ship the marin sai how thou hast dispos and all the rest o the fleet b 1 2 96 18 660951 tempest 356 Ariel Safely in harbour\n[p]Is the king's ship; in the deep nook, where once\n[p]Thou call'dst me up at midnight to fetch dew\n[p]From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:\n[p]The mariners all under hatches stow'd;\n[p]Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,\n[p]I have left asleep; and for the rest o' the fleet\n[p]Which I dispersed, they all have met again\n[p]And are upon the Mediterranean flote,\n[p]Bound sadly home for Naples,\n[p]Supposing that they saw the king's ship wreck'd\n[p]And his great person perish.\n SFL IN HRBR IS 0 KNKS XP IN 0 TP NK HR ONS 0 KLTST M UP AT MTNT T FTX T FRM 0 STLFKST BRM0S 0R XS HT 0 MRNRS AL UNTR HTXS STT H W0 A XRM JNT T 0R SFRT LBR I HF LFT ASLP ANT FR 0 RST O 0 FLT HX I TSPRST 0 AL HF MT AKN ANT AR UPN 0 MTTRNN FLT BNT STL HM FR NPLS SPSNK 0T 0 S 0 KNKS XP RKT ANT HS KRT PRSN PRX safe in harbour i the king ship in the deep nook where onc thou calldst me up at midnight to fetch dew from the stillvexd bermooth there she hid the marin all under hatch stowd who with a charm joind to their sufferd labour i have left asleep and for the rest o the fleet which i dispers thei all have met again and ar upon the mediterranean flote bound sadli home for napl suppos that thei saw the king ship wreckd and hi great person perish b 1 2 522 87 660952 tempest 368 Prospero Ariel, thy charge\n[p]Exactly is perform'd: but there's more work.\n[p]What is the time o' the day?\n ARL 0 XRJ EKSKTL IS PRFRMT BT 0RS MR WRK HT IS 0 TM O 0 T ariel thy charg exactli i performd but there more work what i the time o the dai b 1 2 98 17 660953 tempest 371 Ariel Past the mid season.\n PST 0 MT SSN past the mid season b 1 2 21 4 660954 tempest 372 Prospero At least two glasses. The time 'twixt six and now\n[p]Must by us both be spent most preciously.\n AT LST TW KLSS 0 TM TWKST SKS ANT N MST B US B0 B SPNT MST PRSSL at least two glass the time twixt six and now must by u both be spent most precious b 1 2 95 18 660955 tempest 374 Ariel Is there more toil? Since thou dost give me pains,\n[p]Let me remember thee what thou hast promised,\n[p]Which is not yet perform'd me.\n IS 0R MR TL SNS 0 TST JF M PNS LT M RMMR 0 HT 0 HST PRMST HX IS NT YT PRFRMT M i there more toil sinc thou dost give me pain let me rememb thee what thou hast promis which i not yet performd me b 1 2 134 24 660956 tempest 377 Prospero How now? moody?\n[p]What is't thou canst demand?\n H N MT HT IST 0 KNST TMNT how now moodi what ist thou canst demand b 1 2 48 8 660957 tempest 379 Ariel My liberty.\n M LBRT my liberti b 1 2 12 2 660958 tempest 380 Prospero Before the time be out? no more!\n BFR 0 TM B OT N MR befor the time be out no more b 1 2 33 7 660959 tempest 381 Ariel I prithee,\n[p]Remember I have done thee worthy service;\n[p]Told thee no lies, made thee no mistakings, served\n[p]Without or grudge or grumblings: thou didst promise\n[p]To bate me a full year.\n I PR0 RMMR I HF TN 0 WR0 SRFS TLT 0 N LS MT 0 N MSTKNKS SRFT W0T OR KRJ OR KRMLNKS 0 TTST PRMS T BT M A FL YR i prithe rememb i have done thee worthi servic told thee no li made thee no mistak serv without or grudg or grumbl thou didst promis to bate me a full year b 1 2 192 32 660960 tempest 386 Prospero Dost thou forget\n[p]From what a torment I did free thee?\n TST 0 FRJT FRM HT A TRMNT I TT FR 0 dost thou forget from what a torment i did free thee b 1 2 57 11 660961 tempest 388 Ariel No.\n N no b 1 2 4 1 660962 tempest 389 Prospero Thou dost, and think'st it much to tread the ooze\n[p]Of the salt deep,\n[p]To run upon the sharp wind of the north,\n[p]To do me business in the veins o' the earth\n[p]When it is baked with frost.\n 0 TST ANT 0NKST IT MX T TRT 0 OS OF 0 SLT TP T RN UPN 0 XRP WNT OF 0 NR0 T T M BSNS IN 0 FNS O 0 ER0 HN IT IS BKT W0 FRST thou dost and thinkst it much to tread the ooz of the salt deep to run upon the sharp wind of the north to do me busi in the vein o the earth when it i bake with frost b 1 2 194 39 660963 tempest 394 Ariel I do not, sir.\n I T NT SR i do not sir b 1 2 15 4 660964 tempest 395 Prospero Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot\n[p]The foul witch Sycorax, who with age and envy\n[p]Was grown into a hoop? hast thou forgot her?\n 0 LST MLKNNT 0NK HST 0 FRKT 0 FL WTX SKRKS H W0 AJ ANT ENF WS KRN INT A HP HST 0 FRKT HR thou liest malign thing hast thou forgot the foul witch sycorax who with ag and envi wa grown into a hoop hast thou forgot her b 1 2 143 25 660965 tempest 398 Ariel No, sir.\n N SR no sir b 1 2 9 2 660966 tempest 399 Prospero Thou hast. Where was she born? speak; tell me.\n 0 HST HR WS X BRN SPK TL M thou hast where wa she born speak tell me b 1 2 47 9 660967 tempest 400 Ariel Sir, in Argier.\n SR IN ARJR sir in argier b 1 2 16 3 660968 tempest 401 Prospero O, was she so? I must\n[p]Once in a month recount what thou hast been,\n[p]Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,\n[p]For mischiefs manifold and sorceries terrible\n[p]To enter human hearing, from Argier,\n[p]Thou know'st, was banish'd: for one thing she did\n[p]They would not take her life. Is not this true?\n O WS X S I MST ONS IN A MN0 RKNT HT 0 HST BN HX 0 FRJTST 0S TMNT WTX SKRKS FR MSKFS MNFLT ANT SRSRS TRBL T ENTR HMN HRNK FRM ARJR 0 NST WS BNXT FR ON 0NK X TT 0 WLT NT TK HR LF IS NT 0S TR o wa she so i must onc in a month recount what thou hast been which thou forgetst thi damnd witch sycorax for mischief manifold and sorceri terribl to enter human hear from argier thou knowst wa banishd for on thing she did thei would not take her life i not thi true b 1 2 315 53 660969 tempest 408 Ariel Ay, sir.\n A SR ai sir b 1 2 9 2 660970 tempest 409 Prospero This blue-eyed hag was hither brought with child\n[p]And here was left by the sailors. Thou, my slave,\n[p]As thou report'st thyself, wast then her servant;\n[p]And, for thou wast a spirit too delicate\n[p]To act her earthy and abhorr'd commands,\n[p]Refusing her grand hests, she did confine thee,\n[p]By help of her more potent ministers\n[p]And in her most unmitigable rage,\n[p]Into a cloven pine; within which rift\n[p]Imprison'd thou didst painfully remain\n[p]A dozen years; within which space she died\n[p]And left thee there; where thou didst vent thy groans\n[p]As fast as mill-wheels strike. Then was this island--\n[p]Save for the son that she did litter here,\n[p]A freckled whelp hag-born--not honour'd with\n[p]A human shape.\n 0S BLYT HK WS H0R BRFT W0 XLT ANT HR WS LFT B 0 SLRS 0 M SLF AS 0 RPRTST 0SLF WST 0N HR SRFNT ANT FR 0 WST A SPRT T TLKT T AKT HR ER0 ANT ABHRT KMNTS RFSNK HR KRNT HSTS X TT KNFN 0 B HLP OF HR MR PTNT MNSTRS ANT IN HR MST UNMTKBL RJ INT A KLFN PN W0N HX RFT IMPRSNT 0 TTST PNFL RMN A TSN YRS W0N HX SPS X TT ANT LFT 0 0R HR 0 TTST FNT 0 KRNS AS FST AS MLHLS STRK 0N WS 0S ISLNT SF FR 0 SN 0T X TT LTR HR A FRKLT HLP HKBRN NT HNRT W0 A HMN XP thi blueei hag wa hither brought with child and here wa left by the sailor thou my slave a thou reportst thyself wast then her servant and for thou wast a spirit too delic to act her earthi and abhorrd command refus her grand hest she did confin thee by help of her more potent minist and in her most unmitig rage into a cloven pine within which rift imprisond thou didst painfulli remain a dozen year within which space she di and left thee there where thou didst vent thy groan a fast a millwheel strike then wa thi island save for the son that she did litter here a freckl whelp hagborn not honourd with a human shape b 1 2 726 120 660971 tempest 425 Ariel Yes, Caliban her son.\n YS KLBN HR SN ye caliban her son b 1 2 22 4 660972 tempest 426 Prospero Dull thing, I say so; he, that Caliban\n[p]Whom now I keep in service. Thou best know'st\n[p]What torment I did find thee in; thy groans\n[p]Did make wolves howl and penetrate the breasts\n[p]Of ever angry bears: it was a torment\n[p]To lay upon the damn'd, which Sycorax\n[p]Could not again undo: it was mine art,\n[p]When I arrived and heard thee, that made gape\n[p]The pine and let thee out.\n TL 0NK I S S H 0T KLBN HM N I KP IN SRFS 0 BST NST HT TRMNT I TT FNT 0 IN 0 KRNS TT MK WLFS HL ANT PNTRT 0 BRSTS OF EFR ANKR BRS IT WS A TRMNT T L UPN 0 TMNT HX SKRKS KLT NT AKN UNT IT WS MN ART HN I ARFT ANT HRT 0 0T MT KP 0 PN ANT LT 0 OT dull thing i sai so he that caliban whom now i keep in servic thou best knowst what torment i did find thee in thy groan did make wolv howl and penetr the breast of ever angri bear it wa a torment to lai upon the damnd which sycorax could not again undo it wa mine art when i arriv and heard thee that made gape the pine and let thee out b 1 2 388 72 660973 tempest 435 Ariel I thank thee, master.\n I 0NK 0 MSTR i thank thee master b 1 2 22 4 660974 tempest 436 Prospero If thou more murmur'st, I will rend an oak\n[p]And peg thee in his knotty entrails till\n[p]Thou hast howl'd away twelve winters.\n IF 0 MR MRMRST I WL RNT AN OK ANT PK 0 IN HS NT ENTRLS TL 0 HST HLT AW TWLF WNTRS if thou more murmurst i will rend an oak and peg thee in hi knotti entrail till thou hast howld awai twelv winter b 1 2 128 23 660975 tempest 439 Ariel Pardon, master;\n[p]I will be correspondent to command\n[p]And do my spiriting gently.\n PRTN MSTR I WL B KRSPNTNT T KMNT ANT T M SPRTNK JNTL pardon master i will be correspond to command and do my spirit gentli b 1 2 85 13 660976 tempest 442 Prospero Do so, and after two days\n[p]I will discharge thee.\n T S ANT AFTR TW TS I WL TSKRJ 0 do so and after two dai i will discharg thee b 1 2 52 10 660977 tempest 444 Ariel That's my noble master!\n[p]What shall I do? say what; what shall I do?\n 0TS M NBL MSTR HT XL I T S HT HT XL I T that my nobl master what shall i do sai what what shall i do b 1 2 71 14 660978 tempest 446 Prospero Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject\n[p]To no sight but thine and mine, invisible\n[p]To every eyeball else. Go take this shape\n[p]And hither come in't: go, hence with diligence!\n[p][Exit ARIEL]\n[p]Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!\n K MK 0SLF LK A NMF O 0 S B SBJKT T N SFT BT 0N ANT MN INFSBL T EFR EYBL ELS K TK 0S XP ANT H0R KM INT K HNS W0 TLJNS EKST ARL AWK TR HRT AWK 0 HST SLPT WL AWK go make thyself like a nymph o the sea be subject to no sight but thine and mine invis to everi eyebal els go take thi shape and hither come int go henc with dilig exit ariel awak dear heart awak thou hast slept well awak b 1 2 267 46 660979 tempest 452 Miranda The strangeness of your story put\n[p]Heaviness in me.\n 0 STRNJNS OF YR STR PT HFNS IN M the strang of your stori put heavi in me b 1 2 54 9 660980 tempest 454 Prospero Shake it off. Come on;\n[p]We'll visit Caliban my slave, who never\n[p]Yields us kind answer.\n XK IT OF KM ON WL FST KLBN M SLF H NFR YLTS US KNT ANSWR shake it off come on well visit caliban my slave who never yield u kind answer b 1 2 92 16 660981 tempest 457 Miranda 'Tis a villain, sir,\n[p]I do not love to look on.\n TS A FLN SR I T NT LF T LK ON ti a villain sir i do not love to look on b 1 2 50 11 660982 tempest 459 Prospero But, as 'tis,\n[p]We cannot miss him: he does make our fire,\n[p]Fetch in our wood and serves in offices\n[p]That profit us. What, ho! slave! Caliban!\n[p]Thou earth, thou! speak.\n BT AS TS W KNT MS HM H TS MK OR FR FTX IN OR WT ANT SRFS IN OFSS 0T PRFT US HT H SLF KLBN 0 ER0 0 SPK but a ti we cannot miss him he doe make our fire fetch in our wood and serv in offic that profit u what ho slave caliban thou earth thou speak b 1 2 176 31 660983 tempest 464 Caliban [Within] There's wood enough within.\n W0N 0RS WT ENF W0N within there wood enough within b 1 2 37 5 660984 tempest 465 Prospero Come forth, I say! there's other business for thee:\n[p]Come, thou tortoise! when?\n[p][Re-enter ARIEL like a water-nymph]\n[p]Fine apparition! My quaint Ariel,\n[p]Hark in thine ear.\n KM FR0 I S 0RS O0R BSNS FR 0 KM 0 TRTS HN RNTR ARL LK A WTRNMF FN APRXN M KNT ARL HRK IN 0N ER come forth i sai there other busi for thee come thou tortois when reenter ariel like a waternymph fine apparit my quaint ariel hark in thine ear b 1 2 180 27 660985 tempest 470 Ariel My lord it shall be done.\n M LRT IT XL B TN my lord it shall be done b 1 2 26 6 660986 tempest 471 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 660987 tempest 472 Prospero Thou poisonous slave, got by the devil himself\n[p]Upon thy wicked dam, come forth!\n 0 PSNS SLF KT B 0 TFL HMSLF UPN 0 WKT TM KM FR0 thou poison slave got by the devil himself upon thy wick dam come forth b 1 2 83 14 660988 tempest 474 xxx [Enter CALIBAN]\n ENTR KLBN enter caliban b 1 2 16 2 660989 tempest 475 Caliban As wicked dew as e'er my mother brush'd\n[p]With raven's feather from unwholesome fen\n[p]Drop on you both! a south-west blow on ye\n[p]And blister you all o'er!\n AS WKT T AS ER M M0R BRXT W0 RFNS F0R FRM UNHLSM FN TRP ON Y B0 A S0WST BL ON Y ANT BLSTR Y AL OR a wick dew a eer my mother brushd with raven feather from unwholesom fen drop on you both a southwest blow on ye and blister you all oer b 1 2 159 28 660990 tempest 479 Prospero For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,\n[p]Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins\n[p]Shall, for that vast of night that they may work,\n[p]All exercise on thee; thou shalt be pinch'd\n[p]As thick as honeycomb, each pinch more stinging\n[p]Than bees that made 'em.\n FR 0S B SR TNFT 0 XLT HF KRMPS STSTTXS 0T XL PN 0 BR0 UP URXNS XL FR 0T FST OF NFT 0T 0 M WRK AL EKSRSS ON 0 0 XLT B PNXT AS 0K AS HNKM EX PNX MR STNJNK 0N BS 0T MT EM for thi be sure tonight thou shalt have cramp sidestitch that shall pen thy breath up urchin shall for that vast of night that thei mai work all exerc on thee thou shalt be pinchd a thick a honeycomb each pinch more sting than bee that made em b 1 2 286 48 660991 tempest 485 Caliban I must eat my dinner.\n[p]This island's mine, by Sycorax my mother,\n[p]Which thou takest from me. When thou camest first,\n[p]Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me\n[p]Water with berries in't, and teach me how\n[p]To name the bigger light, and how the less,\n[p]That burn by day and night: and then I loved thee\n[p]And show'd thee all the qualities o' the isle,\n[p]The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:\n[p]Cursed be I that did so! All the charms\n[p]Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!\n[p]For I am all the subjects that you have,\n[p]Which first was mine own king: and here you sty me\n[p]In this hard rock, whiles you do keep from me\n[p]The rest o' the island.\n I MST ET M TNR 0S ISLNTS MN B SKRKS M M0R HX 0 TKST FRM M HN 0 KMST FRST 0 STRKTST M ANT MTST MX OF M WLTST JF M WTR W0 BRS INT ANT TX M H T NM 0 BKR LFT ANT H 0 LS 0T BRN B T ANT NFT ANT 0N I LFT 0 ANT XT 0 AL 0 KLTS O 0 ISL 0 FRX SPRNKS BRNPTS BRN PLS ANT FRTL KRST B I 0T TT S AL 0 XRMS OF SKRKS TTS BTLS BTS LFT ON Y FR I AM AL 0 SBJKTS 0T Y HF HX FRST WS MN ON KNK ANT HR Y ST M IN 0S HRT RK HLS Y T KP FRM M 0 RST O 0 ISLNT i must eat my dinner thi island mine by sycorax my mother which thou takest from me when thou camest first thou strokedst me and madest much of me wouldst give me water with berri int and teach me how to name the bigger light and how the less that burn by dai and night and then i love thee and showd thee all the qualiti o the isl the fresh spring brinepit barren place and fertil curs be i that did so all the charm of sycorax toad beetl bat light on you for i am all the subject that you have which first wa mine own king and here you sty me in thi hard rock while you do keep from me the rest o the island b 1 2 704 129 660992 tempest 500 Prospero Thou most lying slave,\n[p]Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,\n[p]Filth as thou art, with human care, and lodged thee\n[p]In mine own cell, till thou didst seek to violate\n[p]The honour of my child.\n 0 MST LYNK SLF HM STRPS M MF NT KNTNS I HF UST 0 FL0 AS 0 ART W0 HMN KR ANT LJT 0 IN MN ON SL TL 0 TTST SK T FLT 0 HNR OF M XLT thou most ly slave whom stripe mai move not kind i have us thee filth a thou art with human care and lodg thee in mine own cell till thou didst seek to violat the honour of my child b 1 2 216 39 660993 tempest 505 Caliban O ho, O ho! would't had been done!\n[p]Thou didst prevent me; I had peopled else\n[p]This isle with Calibans.\n O H O H WLTT HT BN TN 0 TTST PRFNT M I HT PPLT ELS 0S ISL W0 KLBNS o ho o ho wouldt had been done thou didst prevent me i had peopl els thi isl with caliban b 1 2 108 20 660994 tempest 508 Prospero Abhorred slave,\n[p]Which any print of goodness wilt not take,\n[p]Being capable of all ill! I pitied thee,\n[p]Took pains to make thee speak, taught thee each hour\n[p]One thing or other: when thou didst not, savage,\n[p]Know thine own meaning, but wouldst gabble like\n[p]A thing most brutish, I endow'd thy purposes\n[p]With words that made them known. But thy vile race,\n[p]Though thou didst learn, had that in't which\n[p]good natures\n[p]Could not abide to be with; therefore wast thou\n[p]Deservedly confined into this rock,\n[p]Who hadst deserved more than a prison.\n ABHRT SLF HX AN PRNT OF KTNS WLT NT TK BNK KPBL OF AL IL I PTT 0 TK PNS T MK 0 SPK TFT 0 EX HR ON 0NK OR O0R HN 0 TTST NT SFJ N 0N ON MNNK BT WLTST KBL LK A 0NK MST BRTX I ENTT 0 PRPSS W0 WRTS 0T MT 0M NN BT 0 FL RS 0 0 TTST LRN HT 0T INT HX KT NTRS KLT NT ABT T B W0 0RFR WST 0 TSRFTL KNFNT INT 0S RK H HTST TSRFT MR 0N A PRSN abhor slave which ani print of good wilt not take be capabl of all ill i piti thee took pain to make thee speak taught thee each hour on thing or other when thou didst not savag know thine own mean but wouldst gabbl like a thing most brutish i endowd thy purpos with word that made them known but thy vile race though thou didst learn had that int which good natur could not abid to be with therefor wast thou deservedli confin into thi rock who hadst deserv more than a prison b 1 2 564 94 660995 tempest 521 Caliban You taught me language; and my profit on't\n[p]Is, I know how to curse. The red plague rid you\n[p]For learning me your language!\n Y TFT M LNKJ ANT M PRFT ONT IS I N H T KRS 0 RT PLK RT Y FR LRNNK M YR LNKJ you taught me languag and my profit ont i i know how to curs the red plagu rid you for learn me your languag b 1 2 128 24 660996 tempest 524 Prospero Hag-seed, hence!\n[p]Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,\n[p]To answer other business. Shrug'st thou, malice?\n[p]If thou neglect'st or dost unwillingly\n[p]What I command, I'll rack thee with old cramps,\n[p]Fill all thy bones with aches, make thee roar\n[p]That beasts shall tremble at thy din.\n HKST HNS FTX US IN FL ANT B KK 0RT BST T ANSWR O0R BSNS XRKST 0 MLS IF 0 NKLKTST OR TST UNWLNKL HT I KMNT IL RK 0 W0 OLT KRMPS FL AL 0 BNS W0 AXS MK 0 RR 0T BSTS XL TRML AT 0 TN hagse henc fetch u in fuel and be quick thourt best to answer other busi shrugst thou malic if thou neglectst or dost unwillingli what i command ill rack thee with old cramp fill all thy bone with ach make thee roar that beast shall trembl at thy din b 1 2 301 49 660997 tempest 531 Caliban No, pray thee.\n[p][Aside]\n[p]I must obey: his art is of such power,\n[p]It would control my dam's god, Setebos,\n[p]and make a vassal of him.\n N PR 0 AST I MST OB HS ART IS OF SX PWR IT WLT KNTRL M TMS KT STBS ANT MK A FSL OF HM no prai thee asid i must obei hi art i of such power it would control my dam god setebo and make a vassal of him b 1 2 140 26 660998 tempest 536 Prospero So, slave; hence!\n[p][Exit CALIBAN]\n[p][Re-enter ARIEL, invisible, playing and singing;]\n[p]FERDINAND following]\n[p]ARIEL'S song.\n[p]Come unto these yellow sands,\n[p]And then take hands:\n[p]Courtsied when you have and kiss'd\n[p]The wild waves whist,\n[p]Foot it featly here and there;\n[p]And, sweet sprites, the burthen bear.\n[p]Hark, hark!\n[p][Burthen [dispersedly, within] Bow-wow]\n[p]The watch-dogs bark!\n[p][Burthen Bow-wow]\n[p]Hark, hark! I hear\n[p]The strain of strutting chanticleer\n[p]Cry, Cock-a-diddle-dow.\n S SLF HNS EKST KLBN RNTR ARL INFSBL PLYNK ANT SNJNK FRTNNT FLWNK ARLS SNK KM UNT 0S YL SNTS ANT 0N TK HNTS KRTST HN Y HF ANT KST 0 WLT WFS HST FT IT FTL HR ANT 0R ANT SWT SPRTS 0 BR0N BR HRK HRK BR0N TSPRSTL W0N B 0 WTXTKS BRK BR0N B HRK HRK I HR 0 STRN OF STRTNK XNTKLR KR KKTTLT so slave henc exit caliban reenter ariel invis plai and sing ferdinand follow ariel song come unto these yellow sand and then take hand courtsi when you have and kissd the wild wave whist foot it featli here and there and sweet sprite the burthen bear hark hark burthen dispersedli within bowwow the watchdog bark burthen bowwow hark hark i hear the strain of strut chanticl cry cockadiddledow b 1 2 516 68 660999 tempest 554 Ferdinand-tem Where should this music be? i' the air or the earth?\n[p]It sounds no more: and sure, it waits upon\n[p]Some god o' the island. Sitting on a bank,\n[p]Weeping again the king my father's wreck,\n[p]This music crept by me upon the waters,\n[p]Allaying both their fury and my passion\n[p]With its sweet air: thence I have follow'd it,\n[p]Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.\n[p]No, it begins again.\n[p][ARIEL sings]\n[p]Full fathom five thy father lies;\n[p]Of his bones are coral made;\n[p]Those are pearls that were his eyes:\n[p]Nothing of him that doth fade\n[p]But doth suffer a sea-change\n[p]Into something rich and strange.\n[p]Sea-nymphs hourly ring his knell\n[p][Burthen Ding-dong]\n[p]Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.\n HR XLT 0S MSK B I 0 AR OR 0 ER0 IT SNTS N MR ANT SR IT WTS UPN SM KT O 0 ISLNT STNK ON A BNK WPNK AKN 0 KNK M F0RS RK 0S MSK KRPT B M UPN 0 WTRS ALYNK B0 0R FR ANT M PSN W0 ITS SWT AR 0NS I HF FLT IT OR IT H0 TRN M R0R BT TS KN N IT BJNS AKN ARL SNKS FL F0M FF 0 F0R LS OF HS BNS AR KRL MT 0S AR PRLS 0T WR HS EYS N0NK OF HM 0T T0 FT BT T0 SFR A SXNJ INT SM0NK RX ANT STRNJ SNMFS HRL RNK HS NL BR0N TNKTNK HRK N I HR 0M TNKTNK BL where should thi music be i the air or the earth it sound no more and sure it wait upon some god o the island sit on a bank weep again the king my father wreck thi music crept by me upon the water allai both their furi and my passion with it sweet air thenc i have followd it or it hath drawn me rather but ti gone no it begin again ariel sing full fathom five thy father li of hi bone ar coral made those ar pearl that were hi ey noth of him that doth fade but doth suffer a seachang into someth rich and strang seanymph hourli ring hi knell burthen dingdong hark now i hear them dingdong bell b 1 2 726 124 661000 tempest 573 Ferdinand-tem The ditty does remember my drown'd father.\n[p]This is no mortal business, nor no sound\n[p]That the earth owes. I hear it now above me.\n 0 TT TS RMMR M TRNT F0R 0S IS N MRTL BSNS NR N SNT 0T 0 ER0 OWS I HR IT N ABF M the ditti doe rememb my drownd father thi i no mortal busi nor no sound that the earth ow i hear it now abov me b 1 2 135 25 661001 tempest 576 Prospero The fringed curtains of thine eye advance\n[p]And say what thou seest yond.\n 0 FRNJT KRTNS OF 0N EY ATFNS ANT S HT 0 SST YNT the fring curtain of thine ey advanc and sai what thou seest yond b 1 2 75 13 661002 tempest 578 Miranda What is't? a spirit?\n[p]Lord, how it looks about! Believe me, sir,\n[p]It carries a brave form. But 'tis a spirit.\n HT IST A SPRT LRT H IT LKS ABT BLF M SR IT KRS A BRF FRM BT TS A SPRT what ist a spirit lord how it look about believ me sir it carri a brave form but ti a spirit b 1 2 114 21 661003 tempest 581 Prospero No, wench; it eats and sleeps and hath such senses\n[p]As we have, such. This gallant which thou seest\n[p]Was in the wreck; and, but he's something stain'd\n[p]With grief that's beauty's canker, thou mightst call him\n[p]A goodly person: he hath lost his fellows\n[p]And strays about to find 'em.\n N WNX IT ETS ANT SLPS ANT H0 SX SNSS AS W HF SX 0S KLNT HX 0 SST WS IN 0 RK ANT BT HS SM0NK STNT W0 KRF 0TS BTS KNKR 0 MFTST KL HM A KTL PRSN H H0 LST HS FLS ANT STRS ABT T FNT EM no wench it eat and sleep and hath such sens a we have such thi gallant which thou seest wa in the wreck and but he someth staind with grief that beauti canker thou mightst call him a goodli person he hath lost hi fellow and strai about to find em b 1 2 293 51 661004 tempest 587 Miranda I might call him\n[p]A thing divine, for nothing natural\n[p]I ever saw so noble.\n I MFT KL HM A 0NK TFN FR N0NK NTRL I EFR S S NBL i might call him a thing divin for noth natur i ever saw so nobl b 1 2 80 15 661005 tempest 590 Prospero [Aside] It goes on, I see,\n[p]As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee\n[p]Within two days for this.\n AST IT KS ON I S AS M SL PRMPTS IT SPRT FN SPRT IL FR 0 W0N TW TS FR 0S asid it goe on i see a my soul prompt it spirit fine spirit ill free thee within two dai for thi b 1 2 118 22 661006 tempest 593 Ferdinand-tem Most sure, the goddess\n[p]On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer\n[p]May know if you remain upon this island;\n[p]And that you will some good instruction give\n[p]How I may bear me here: my prime request,\n[p]Which I do last pronounce, is, O you wonder!\n[p]If you be maid or no?\n MST SR 0 KTS ON HM 0S ARS ATNT FXSF M PRYR M N IF Y RMN UPN 0S ISLNT ANT 0T Y WL SM KT INSTRKXN JF H I M BR M HR M PRM RKST HX I T LST PRNNS IS O Y WNTR IF Y B MT OR N most sure the goddess on whom these air attend vouchsaf my prayer mai know if you remain upon thi island and that you will some good instruct give how i mai bear me here my prime request which i do last pronounc i o you wonder if you be maid or no b 1 2 283 52 661007 tempest 600 Miranda No wonder, sir;\n[p]But certainly a maid.\n N WNTR SR BT SRTNL A MT no wonder sir but certainli a maid b 1 2 41 7 661008 tempest 602 Ferdinand-tem My language! heavens!\n[p]I am the best of them that speak this speech,\n[p]Were I but where 'tis spoken.\n M LNKJ HFNS I AM 0 BST OF 0M 0T SPK 0S SPX WR I BT HR TS SPKN my languag heaven i am the best of them that speak thi speech were i but where ti spoken b 1 2 104 19 661009 tempest 605 Prospero How? the best?\n[p]What wert thou, if the King of Naples heard thee?\n H 0 BST HT WRT 0 IF 0 KNK OF NPLS HRT 0 how the best what wert thou if the king of napl heard thee b 1 2 68 13 661010 tempest 607 Ferdinand-tem A single thing, as I am now, that wonders\n[p]To hear thee speak of Naples. He does hear me;\n[p]And that he does I weep: myself am Naples,\n[p]Who with mine eyes, never since at ebb, beheld\n[p]The king my father wreck'd.\n A SNKL 0NK AS I AM N 0T WNTRS T HR 0 SPK OF NPLS H TS HR M ANT 0T H TS I WP MSLF AM NPLS H W0 MN EYS NFR SNS AT EB BHLT 0 KNK M F0R RKT a singl thing a i am now that wonder to hear thee speak of napl he doe hear me and that he doe i weep myself am napl who with mine ey never sinc at ebb beheld the king my father wreckd b 1 2 219 42 661011 tempest 612 Miranda Alack, for mercy!\n ALK FR MRS alack for merci b 1 2 18 3 661012 tempest 613 Ferdinand-tem Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan\n[p]And his brave son being twain.\n YS F0 ANT AL HS LRTS 0 TK OF MLN ANT HS BRF SN BNK TWN ye faith and all hi lord the duke of milan and hi brave son be twain b 1 2 83 16 661013 tempest 615 Prospero [Aside]. The Duke of Milan\n[p]And his more braver daughter could control thee,\n[p]If now 'twere fit to do't. At the first sight\n[p]They have changed eyes. Delicate Ariel,\n[p]I'll set thee free for this.\n[p][To FERDINAND]\n[p]A word, good sir;\n[p]I fear you have done yourself some wrong: a word.\n AST 0 TK OF MLN ANT HS MR BRFR TTR KLT KNTRL 0 IF N TWR FT T TT AT 0 FRST SFT 0 HF XNJT EYS TLKT ARL IL ST 0 FR FR 0S T FRTNNT A WRT KT SR I FR Y HF TN YRSLF SM RNK A WRT asid the duke of milan and hi more braver daughter could control thee if now twere fit to dot at the first sight thei have chang ey delic ariel ill set thee free for thi to ferdinand a word good sir i fear you have done yourself some wrong a word b 1 2 295 51 661014 tempest 623 Miranda Why speaks my father so ungently? This\n[p]Is the third man that e'er I saw, the first\n[p]That e'er I sigh'd for: pity move my father\n[p]To be inclined my way!\n H SPKS M F0R S UNJNTL 0S IS 0 0RT MN 0T ER I S 0 FRST 0T ER I SFT FR PT MF M F0R T B INKLNT M W why speak my father so ungent thi i the third man that eer i saw the first that eer i sighd for piti move my father to be inclin my wai b 1 2 159 31 661015 tempest 627 Ferdinand-tem O, if a virgin,\n[p]And your affection not gone forth, I'll make you\n[p]The queen of Naples.\n O IF A FRJN ANT YR AFKXN NT KN FR0 IL MK Y 0 KN OF NPLS o if a virgin and your affect not gone forth ill make you the queen of napl b 1 2 92 17 661016 tempest 630 Prospero Soft, sir! one word more.\n[p][Aside]\n[p]They are both in either's powers; but this swift business\n[p]I must uneasy make, lest too light winning\n[p]Make the prize light.\n[p][To FERDINAND]\n[p]One word more; I charge thee\n[p]That thou attend me: thou dost here usurp\n[p]The name thou owest not; and hast put thyself\n[p]Upon this island as a spy, to win it\n[p]From me, the lord on't.\n SFT SR ON WRT MR AST 0 AR B0 IN E0RS PWRS BT 0S SWFT BSNS I MST UNS MK LST T LFT WNNK MK 0 PRS LFT T FRTNNT ON WRT MR I XRJ 0 0T 0 ATNT M 0 TST HR USRP 0 NM 0 OWST NT ANT HST PT 0SLF UPN 0S ISLNT AS A SP T WN IT FRM M 0 LRT ONT soft sir on word more asid thei ar both in either power but thi swift busi i must uneasi make lest too light win make the prize light to ferdinand on word more i charg thee that thou attend me thou dost here usurp the name thou owest not and hast put thyself upon thi island a a spy to win it from me the lord ont b 1 2 380 67 661017 tempest 641 Ferdinand-tem No, as I am a man.\n N AS I AM A MN no a i am a man b 1 2 19 6 661018 tempest 642 Miranda There's nothing ill can dwell in such a temple:\n[p]If the ill spirit have so fair a house,\n[p]Good things will strive to dwell with't.\n 0RS N0NK IL KN TWL IN SX A TMPL IF 0 IL SPRT HF S FR A HS KT 0NKS WL STRF T TWL W0T there noth ill can dwell in such a templ if the ill spirit have so fair a hous good thing will strive to dwell witht b 1 2 135 25 661019 tempest 645 Prospero Follow me.\n[p]Speak not you for him; he's a traitor. Come;\n[p]I'll manacle thy neck and feet together:\n[p]Sea-water shalt thou drink; thy food shall be\n[p]The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks\n[p]Wherein the acorn cradled. Follow.\n FL M SPK NT Y FR HM HS A TRTR KM IL MNKL 0 NK ANT FT TJ0R SWTR XLT 0 TRNK 0 FT XL B 0 FRXBRK MSKLS W0RT RTS ANT HSKS HRN 0 AKRN KRTLT FL follow me speak not you for him he a traitor come ill manacl thy neck and feet togeth seawat shalt thou drink thy food shall be the freshbrook muscl witherd root and husk wherein the acorn cradl follow b 1 2 243 38 661020 tempest 651 Ferdinand-tem No;\n[p]I will resist such entertainment till\n[p]Mine enemy has more power.\n N I WL RSST SX ENTRTNMNT TL MN ENM HS MR PWR no i will resist such entertain till mine enemi ha more power b 1 2 75 12 661021 tempest 654 xxx [Draws, and is charmed from moving]\n TRS ANT IS XRMT FRM MFNK draw and i charm from move b 1 2 36 6 661022 tempest 655 Miranda O dear father,\n[p]Make not too rash a trial of him, for\n[p]He's gentle and not fearful.\n O TR F0R MK NT T RX A TRL OF HM FR HS JNTL ANT NT FRFL o dear father make not too rash a trial of him for he gentl and not fear b 1 2 88 17 661023 tempest 658 Prospero What? I say,\n[p]My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;\n[p]Who makest a show but darest not strike, thy conscience\n[p]Is so possess'd with guilt: come from thy ward,\n[p]For I can here disarm thee with this stick\n[p]And make thy weapon drop.\n HT I S M FT M TTR PT 0 SWRT UP TRTR H MKST A X BT TRST NT STRK 0 KNSNS IS S PSST W0 KLT KM FRM 0 WRT FR I KN HR TSRM 0 W0 0S STK ANT MK 0 WPN TRP what i sai my foot my tutor put thy sword up traitor who makest a show but darest not strike thy conscienc i so possessd with guilt come from thy ward for i can here disarm thee with thi stick and make thy weapon drop b 1 2 246 45 661024 tempest 664 Miranda Beseech you, father.\n BSX Y F0R beseech you father b 1 2 21 3 661025 tempest 665 Prospero Hence! hang not on my garments.\n HNS HNK NT ON M KRMNTS henc hang not on my garment b 1 2 32 6 661026 tempest 666 Miranda Sir, have pity;\n[p]I'll be his surety.\n SR HF PT IL B HS SRT sir have piti ill be hi sureti b 1 2 39 7 661027 tempest 668 Prospero Silence! one word more\n[p]Shall make me chide thee, if not hate thee. What!\n[p]An advocate for an imposter! hush!\n[p]Thou think'st there is no more such shapes as he,\n[p]Having seen but him and Caliban: foolish wench!\n[p]To the most of men this is a Caliban\n[p]And they to him are angels.\n SLNS ON WRT MR XL MK M XT 0 IF NT HT 0 HT AN ATFKT FR AN IMPSTR HX 0 0NKST 0R IS N MR SX XPS AS H HFNK SN BT HM ANT KLBN FLX WNX T 0 MST OF MN 0S IS A KLBN ANT 0 T HM AR ANJLS silenc on word more shall make me chide thee if not hate thee what an advoc for an impost hush thou thinkst there i no more such shape a he have seen but him and caliban foolish wench to the most of men thi i a caliban and thei to him ar angel b 1 2 289 53 661028 tempest 675 Miranda My affections\n[p]Are then most humble; I have no ambition\n[p]To see a goodlier man.\n M AFKXNS AR 0N MST HML I HF N AMXN T S A KTLR MN my affect ar then most humbl i have no ambition to see a goodlier man b 1 2 84 15 661029 tempest 678 Prospero Come on; obey:\n[p]Thy nerves are in their infancy again\n[p]And have no vigour in them.\n KM ON OB 0 NRFS AR IN 0R INFNS AKN ANT HF N FKR IN 0M come on obei thy nerv ar in their infanc again and have no vigour in them b 1 2 87 16 661030 tempest 681 Ferdinand-tem So they are;\n[p]My spirits, as in a dream, are all bound up.\n[p]My father's loss, the weakness which I feel,\n[p]The wreck of all my friends, nor this man's threats,\n[p]To whom I am subdued, are but light to me,\n[p]Might I but through my prison once a day\n[p]Behold this maid: all corners else o' the earth\n[p]Let liberty make use of; space enough\n[p]Have I in such a prison.\n S 0 AR M SPRTS AS IN A TRM AR AL BNT UP M F0RS LS 0 WKNS HX I FL 0 RK OF AL M FRNTS NR 0S MNS 0RTS T HM I AM SBTT AR BT LFT T M MFT I BT 0R M PRSN ONS A T BHLT 0S MT AL KRNRS ELS O 0 ER0 LT LBRT MK US OF SPS ENF HF I IN SX A PRSN so thei ar my spirit a in a dream ar all bound up my father loss the weak which i feel the wreck of all my friend nor thi man threat to whom i am subdu ar but light to me might i but through my prison onc a dai behold thi maid all corner els o the earth let liberti make us of space enough have i in such a prison b 1 2 375 72 661031 tempest 690 Prospero [Aside] It works.\n[p][To FERDINAND]\n[p]Come on.\n[p]Thou hast done well, fine Ariel!\n[p][To FERDINAND]\n[p]Follow me.\n[p][To ARIEL]\n[p]Hark what thou else shalt do me.\n AST IT WRKS T FRTNNT KM ON 0 HST TN WL FN ARL T FRTNNT FL M T ARL HRK HT 0 ELS XLT T M asid it work to ferdinand come on thou hast done well fine ariel to ferdinand follow me to ariel hark what thou els shalt do me b 1 2 166 26 661032 tempest 698 Miranda Be of comfort;\n[p]My father's of a better nature, sir,\n[p]Than he appears by speech: this is unwonted\n[p]Which now came from him.\n B OF KMFRT M F0RS OF A BTR NTR SR 0N H APRS B SPX 0S IS UNWNTT HX N KM FRM HM be of comfort my father of a better natur sir than he appear by speech thi i unwont which now came from him b 1 2 130 23 661033 tempest 702 Prospero Thou shalt be free\n[p]As mountain winds: but then exactly do\n[p]All points of my command.\n 0 XLT B FR AS MNTN WNTS BT 0N EKSKTL T AL PNTS OF M KMNT thou shalt be free a mountain wind but then exactli do all point of my command b 1 2 90 16 661034 tempest 705 Ariel To the syllable.\n T 0 SLBL to the syllabl b 1 2 17 3 661035 tempest 706 Prospero Come, follow. Speak not for him.\n KM FL SPK NT FR HM come follow speak not for him b 1 2 33 6 661036 tempest 707 xxx [Exeunt]\n[p][Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO,]\n[p]ADRIAN, FRANCISCO, and others]\n EKSNT ENTR ALNS SBSXN ANTN KNSL ATRN FRNSSK ANT O0RS exeunt enter alonso sebastian antonio gonzalo adrian francisco and other b 1 2 91 10 661037 tempest 712 Gonzalo Beseech you, sir, be merry; you have cause,\n[p]So have we all, of joy; for our escape\n[p]Is much beyond our loss. Our hint of woe\n[p]Is common; every day some sailor's wife,\n[p]The masters of some merchant and the merchant\n[p]Have just our theme of woe; but for the miracle,\n[p]I mean our preservation, few in millions\n[p]Can speak like us: then wisely, good sir, weigh\n[p]Our sorrow with our comfort.\n BSX Y SR B MR Y HF KS S HF W AL OF J FR OR ESKP IS MX BYNT OR LS OR HNT OF W IS KMN EFR T SM SLRS WF 0 MSTRS OF SM MRXNT ANT 0 MRXNT HF JST OR 0M OF W BT FR 0 MRKL I MN OR PRSRFXN F IN MLNS KN SPK LK US 0N WSL KT SR WF OR SR W0 OR KMFRT beseech you sir be merri you have caus so have we all of joi for our escap i much beyond our loss our hint of woe i common everi dai some sailor wife the master of some merchant and the merchant have just our theme of woe but for the miracl i mean our preserv few in million can speak like u then wise good sir weigh our sorrow with our comfort b 2 1 402 72 661038 tempest 721 Alonso Prithee, peace.\n PR0 PS prithe peac b 2 1 16 2 661039 tempest 722 Sebastian-tem He receives comfort like cold porridge.\n H RSFS KMFRT LK KLT PRJ he receiv comfort like cold porridg b 2 1 40 6 661040 tempest 723 Antonio-tem The visitor will not give him o'er so.\n 0 FSTR WL NT JF HM OR S the visitor will not give him oer so b 2 1 39 8 661041 tempest 724 Sebastian-tem Look he's winding up the watch of his wit;\n[p]by and by it will strike.\n LK HS WNTNK UP 0 WTX OF HS WT B ANT B IT WL STRK look he wind up the watch of hi wit by and by it will strike b 2 1 72 15 661042 tempest 726 Gonzalo Sir,--\n SR sir b 2 1 7 1 661043 tempest 727 Sebastian-tem One: tell.\n ON TL on tell b 2 1 11 2 661044 tempest 728 Gonzalo When every grief is entertain'd that's offer'd,\n[p]Comes to the entertainer--\n HN EFR KRF IS ENTRTNT 0TS OFRT KMS T 0 ENTRTNR when everi grief i entertaind that offerd come to the entertain b 2 1 78 11 661045 tempest 730 Sebastian-tem A dollar.\n A TLR a dollar b 2 1 10 2 661046 tempest 731 Gonzalo Dolour comes to him, indeed: you\n[p]have spoken truer than you purposed.\n TLR KMS T HM INTT Y HF SPKN TRR 0N Y PRPST dolour come to him inde you have spoken truer than you purpos b 2 1 73 12 661047 tempest 733 Sebastian-tem You have taken it wiselier than I meant you should.\n Y HF TKN IT WSLR 0N I MNT Y XLT you have taken it wiseli than i meant you should b 2 1 52 10 661048 tempest 734 Gonzalo Therefore, my lord,--\n 0RFR M LRT therefor my lord b 2 1 22 3 661049 tempest 735 Antonio-tem Fie, what a spendthrift is he of his tongue!\n F HT A SPNT0RFT IS H OF HS TNK fie what a spendthrift i he of hi tongu b 2 1 45 9 661050 tempest 736 Alonso I prithee, spare.\n I PR0 SPR i prithe spare b 2 1 18 3 661051 tempest 737 Gonzalo Well, I have done: but yet,--\n WL I HF TN BT YT well i have done but yet b 2 1 30 6 661052 tempest 738 Sebastian-tem He will be talking.\n H WL B TLKNK he will be talk b 2 1 20 4 661053 tempest 739 Antonio-tem Which, of he or Adrian, for a good\n[p]wager, first begins to crow?\n HX OF H OR ATRN FR A KT WJR FRST BJNS T KR which of he or adrian for a good wager first begin to crow b 2 1 67 13 661054 tempest 741 Sebastian-tem The old cock.\n 0 OLT KK the old cock b 2 1 14 3 661055 tempest 742 Antonio-tem The cockerel.\n 0 KKRL the cockerel b 2 1 14 2 661056 tempest 743 Sebastian-tem Done. The wager?\n TN 0 WJR done the wager b 2 1 17 3 661057 tempest 744 Antonio-tem A laughter.\n A LFTR a laughter b 2 1 12 2 661058 tempest 745 Sebastian-tem A match!\n A MTX a match b 2 1 9 2 661059 tempest 746 Adrian-tem Though this island seem to be desert,--\n 0 0S ISLNT SM T B TSRT though thi island seem to be desert b 2 1 40 7 661060 tempest 747 Sebastian-tem Ha, ha, ha! So, you're paid.\n H H H S YR PT ha ha ha so your paid b 2 1 29 6 661061 tempest 748 Adrian-tem Uninhabitable and almost inaccessible,--\n UNNHBTBL ANT ALMST INKSSBL uninhabit and almost inaccess b 2 1 41 4 661062 tempest 749 Sebastian-tem Yet,--\n YT yet b 2 1 7 1 661063 tempest 750 Adrian-tem Yet,--\n YT yet b 2 1 7 1 661064 tempest 751 Antonio-tem He could not miss't.\n H KLT NT MST he could not misst b 2 1 21 4 661065 tempest 752 Adrian-tem It must needs be of subtle, tender and delicate\n[p]temperance.\n IT MST NTS B OF SBTL TNTR ANT TLKT TMPRNS it must ne be of subtl tender and delic temper b 2 1 63 10 661066 tempest 754 Antonio-tem Temperance was a delicate wench.\n TMPRNS WS A TLKT WNX temper wa a delic wench b 2 1 33 5 661067 tempest 755 Sebastian-tem Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.\n A ANT A SBTL AS H MST LRNTL TLFRT ai and a subtl a he most learnedli deliv b 2 1 50 9 661068 tempest 756 Adrian-tem The air breathes upon us here most sweetly.\n 0 AR BR0S UPN US HR MST SWTL the air breath upon u here most sweetli b 2 1 44 8 661069 tempest 757 Sebastian-tem As if it had lungs and rotten ones.\n AS IF IT HT LNKS ANT RTN ONS a if it had lung and rotten on b 2 1 36 8 661070 tempest 758 Antonio-tem Or as 'twere perfumed by a fen.\n OR AS TWR PRFMT B A FN or a twere perfum by a fen b 2 1 32 7 661071 tempest 759 Gonzalo Here is everything advantageous to life.\n HR IS EFR0NK ATFNTJS T LF here i everyth advantag to life b 2 1 41 6 661072 tempest 760 Antonio-tem True; save means to live.\n TR SF MNS T LF true save mean to live b 2 1 26 5 661073 tempest 761 Sebastian-tem Of that there's none, or little.\n OF 0T 0RS NN OR LTL of that there none or littl b 2 1 33 6 661074 tempest 762 Gonzalo How lush and lusty the grass looks! how green!\n H LX ANT LST 0 KRS LKS H KRN how lush and lusti the grass look how green b 2 1 47 9 661075 tempest 763 Antonio-tem The ground indeed is tawny.\n 0 KRNT INTT IS TN the ground inde i tawni b 2 1 28 5 661076 tempest 764 Sebastian-tem With an eye of green in't.\n W0 AN EY OF KRN INT with an ey of green int b 2 1 27 6 661077 tempest 765 Antonio-tem He misses not much.\n H MSS NT MX he miss not much b 2 1 20 4 661078 tempest 766 Sebastian-tem No; he doth but mistake the truth totally.\n N H T0 BT MSTK 0 TR0 TTL no he doth but mistak the truth total b 2 1 43 8 661079 tempest 767 Gonzalo But the rarity of it is,--which is indeed almost\n[p]beyond credit,--\n BT 0 RRT OF IT IS HX IS INTT ALMST BYNT KRTT but the rariti of it i which i inde almost beyond credit b 2 1 69 12 661080 tempest 769 Sebastian-tem As many vouched rarities are.\n AS MN FXT RRTS AR a mani vouch rariti ar b 2 1 30 5 661081 tempest 770 Gonzalo That our garments, being, as they were, drenched in\n[p]the sea, hold notwithstanding their freshness and\n[p]glosses, being rather new-dyed than stained with\n[p]salt water.\n 0T OR KRMNTS BNK AS 0 WR TRNXT IN 0 S HLT NTW0STNTNK 0R FRXNS ANT KLSS BNK R0R NTYT 0N STNT W0 SLT WTR that our garment be a thei were drench in the sea hold notwithstand their fresh and gloss be rather newdi than stain with salt water b 2 1 172 25 661082 tempest 774 Antonio-tem If but one of his pockets could speak, would it not\n[p]say he lies?\n IF BT ON OF HS PKTS KLT SPK WLT IT NT S H LS if but on of hi pocket could speak would it not sai he li b 2 1 68 14 661083 tempest 776 Sebastian-tem Ay, or very falsely pocket up his report\n A OR FR FLSL PKT UP HS RPRT ai or veri fals pocket up hi report b 2 1 41 8 661084 tempest 777 Gonzalo Methinks our garments are now as fresh as when we\n[p]put them on first in Afric, at the marriage of\n[p]the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.\n M0NKS OR KRMNTS AR N AS FRX AS HN W PT 0M ON FRST IN AFRK AT 0 MRJ OF 0 KNKS FR TTR KLRBL T 0 KNK OF TNS methink our garment ar now a fresh a when we put them on first in afric at the marriag of the king fair daughter claribel to the king of tuni b 2 1 159 30 661085 tempest 780 Sebastian-tem 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.\n TWS A SWT MRJ ANT W PRSPR WL IN OR RTRN twa a sweet marriag and we prosper well in our return b 2 1 59 11 661086 tempest 781 Adrian-tem Tunis was never graced before with such a paragon to\n[p]their queen.\n TNS WS NFR KRST BFR W0 SX A PRKN T 0R KN tuni wa never grace befor with such a paragon to their queen b 2 1 69 12 661087 tempest 783 Gonzalo Not since widow Dido's time.\n NT SNS WT TTS TM not sinc widow dido time b 2 1 29 5 661088 tempest 784 Antonio-tem Widow! a pox o' that! How came that widow in?\n[p]widow Dido!\n WT A PKS O 0T H KM 0T WT IN WT TT widow a pox o that how came that widow in widow dido b 2 1 61 12 661089 tempest 786 Sebastian-tem What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,\n[p]how you take it!\n HT IF H HT ST WTWR ENS T KT LRT H Y TK IT what if he had said widow aenea too good lord how you take it b 2 1 73 14 661090 tempest 788 Adrian-tem 'Widow Dido' said you? you make me study of that:\n[p]she was of Carthage, not of Tunis.\n WT TT ST Y Y MK M STT OF 0T X WS OF KR0J NT OF TNS widow dido said you you make me studi of that she wa of carthag not of tuni b 2 1 88 17 661091 tempest 790 Gonzalo This Tunis, sir, was Carthage.\n 0S TNS SR WS KR0J thi tuni sir wa carthag b 2 1 31 5 661092 tempest 791 Adrian-tem Carthage?\n KR0J carthag b 2 1 10 1 661093 tempest 792 Gonzalo I assure you, Carthage.\n I ASR Y KR0J i assur you carthag b 2 1 24 4 661094 tempest 793 Sebastian-tem His word is more than the miraculous harp; he hath\n[p]raised the wall and houses too.\n HS WRT IS MR 0N 0 MRKLS HRP H H0 RST 0 WL ANT HSS T hi word i more than the miracul harp he hath rais the wall and hous too b 2 1 86 16 661095 tempest 795 Antonio-tem What impossible matter will he make easy next?\n HT IMPSBL MTR WL H MK ES NKST what imposs matter will he make easi next b 2 1 47 8 661096 tempest 796 Sebastian-tem I think he will carry this island home in his pocket\n[p]and give it his son for an apple.\n I 0NK H WL KR 0S ISLNT HM IN HS PKT ANT JF IT HS SN FR AN APL i think he will carri thi island home in hi pocket and give it hi son for an appl b 2 1 90 19 661097 tempest 798 Antonio-tem And, sowing the kernels of it in the sea, bring\n[p]forth more islands.\n ANT SWNK 0 KRNLS OF IT IN 0 S BRNK FR0 MR ISLNTS and sow the kernel of it in the sea bring forth more island b 2 1 71 13 661098 tempest 800 Gonzalo Ay.\n A ai b 2 1 4 1 661099 tempest 801 Antonio-tem Why, in good time.\n H IN KT TM why in good time b 2 1 19 4 661100 tempest 802 Gonzalo Sir, we were talking that our garments seem now\n[p]as fresh as when we were at Tunis at the marriage\n[p]of your daughter, who is now queen.\n SR W WR TLKNK 0T OR KRMNTS SM N AS FRX AS HN W WR AT TNS AT 0 MRJ OF YR TTR H IS N KN sir we were talk that our garment seem now a fresh a when we were at tuni at the marriag of your daughter who i now queen b 2 1 140 27 661101 tempest 805 Antonio-tem And the rarest that e'er came there.\n ANT 0 RRST 0T ER KM 0R and the rarest that eer came there b 2 1 37 7 661102 tempest 806 Sebastian-tem Bate, I beseech you, widow Dido.\n BT I BSX Y WT TT bate i beseech you widow dido b 2 1 33 6 661103 tempest 807 Antonio-tem O, widow Dido! ay, widow Dido.\n O WT TT A WT TT o widow dido ai widow dido b 2 1 31 6 661104 tempest 808 Gonzalo Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I\n[p]wore it? I mean, in a sort.\n IS NT SR M TBLT AS FRX AS 0 FRST T I WR IT I MN IN A SRT i not sir my doublet a fresh a the first dai i wore it i mean in a sort b 2 1 83 19 661105 tempest 810 Antonio-tem That sort was well fished for.\n 0T SRT WS WL FXT FR that sort wa well fish for b 2 1 31 6 661106 tempest 811 Gonzalo When I wore it at your daughter's marriage?\n HN I WR IT AT YR TTRS MRJ when i wore it at your daughter marriag b 2 1 44 8 661107 tempest 812 Alonso You cram these words into mine ears against\n[p]The stomach of my sense. Would I had never\n[p]Married my daughter there! for, coming thence,\n[p]My son is lost and, in my rate, she too,\n[p]Who is so far from Italy removed\n[p]I ne'er again shall see her. O thou mine heir\n[p]Of Naples and of Milan, what strange fish\n[p]Hath made his meal on thee?\n Y KRM 0S WRTS INT MN ERS AKNST 0 STMX OF M SNS WLT I HT NFR MRT M TTR 0R FR KMNK 0NS M SN IS LST ANT IN M RT X T H IS S FR FRM ITL RMFT I NR AKN XL S HR O 0 MN HR OF NPLS ANT OF MLN HT STRNJ FX H0 MT HS ML ON 0 you cram these word into mine ear against the stomach of my sens would i had never marri my daughter there for come thenc my son i lost and in my rate she too who i so far from itali remov i neer again shall see her o thou mine heir of napl and of milan what strang fish hath made hi meal on thee b 2 1 345 65 661108 tempest 820 Francisco-tem Sir, he may live:\n[p]I saw him beat the surges under him,\n[p]And ride upon their backs; he trod the water,\n[p]Whose enmity he flung aside, and breasted\n[p]The surge most swoln that met him; his bold head\n[p]'Bove the contentious waves he kept, and oar'd\n[p]Himself with his good arms in lusty stroke\n[p]To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,\n[p]As stooping to relieve him: I not doubt\n[p]He came alive to land.\n SR H M LF I S HM BT 0 SRJS UNTR HM ANT RT UPN 0R BKS H TRT 0 WTR HS ENMT H FLNK AST ANT BRSTT 0 SRJ MST SWLN 0T MT HM HS BLT HT BF 0 KNTNXS WFS H KPT ANT ORT HMSLF W0 HS KT ARMS IN LST STRK T 0 XR 0T OR HS WFWRN BSS BT AS STPNK T RLF HM I NT TBT H KM ALF T LNT sir he mai live i saw him beat the surg under him and ride upon their back he trod the water whose enmiti he flung asid and breast the surg most swoln that met him hi bold head bove the contenti wave he kept and oard himself with hi good arm in lusti stroke to the shore that oer hi waveworn basi bowd a stoop to reliev him i not doubt he came aliv to land b 2 1 423 76 661109 tempest 830 Alonso No, no, he's gone.\n N N HS KN no no he gone b 2 1 19 4 661110 tempest 831 Sebastian-tem Sir, you may thank yourself for this great loss,\n[p]That would not bless our Europe with your daughter,\n[p]But rather lose her to an African;\n[p]Where she at least is banish'd from your eye,\n[p]Who hath cause to wet the grief on't.\n SR Y M 0NK YRSLF FR 0S KRT LS 0T WLT NT BLS OR ERP W0 YR TTR BT R0R LS HR T AN AFRKN HR X AT LST IS BNXT FRM YR EY H H0 KS T WT 0 KRF ONT sir you mai thank yourself for thi great loss that would not bless our europ with your daughter but rather lose her to an african where she at least i banishd from your ey who hath caus to wet the grief ont b 2 1 232 42 661111 tempest 836 Alonso Prithee, peace.\n PR0 PS prithe peac b 2 1 16 2 661112 tempest 837 Sebastian-tem You were kneel'd to and importuned otherwise\n[p]By all of us, and the fair soul herself\n[p]Weigh'd between loathness and obedience, at\n[p]Which end o' the beam should bow. We have lost your\n[p]son,\n[p]I fear, for ever: Milan and Naples have\n[p]More widows in them of this business' making\n[p]Than we bring men to comfort them:\n[p]The fault's your own.\n Y WR NLT T ANT IMPRTNT O0RWS B AL OF US ANT 0 FR SL HRSLF WFT BTWN L0NS ANT OBTNS AT HX ENT O 0 BM XLT B W HF LST YR SN I FR FR EFR MLN ANT NPLS HF MR WTS IN 0M OF 0S BSNS MKNK 0N W BRNK MN T KMFRT 0M 0 FLTS YR ON you were kneeld to and importun otherw by all of u and the fair soul herself weighd between loath and obedi at which end o the beam should bow we have lost your son i fear for ever milan and napl have more widow in them of thi busi make than we bring men to comfort them the fault your own b 2 1 352 61 661113 tempest 846 Alonso So is the dear'st o' the loss.\n S IS 0 TRST O 0 LS so i the dearst o the loss b 2 1 31 7 661114 tempest 847 Gonzalo My lord Sebastian,\n[p]The truth you speak doth lack some gentleness\n[p]And time to speak it in: you rub the sore,\n[p]When you should bring the plaster.\n M LRT SBSXN 0 TR0 Y SPK T0 LK SM JNTLNS ANT TM T SPK IT IN Y RB 0 SR HN Y XLT BRNK 0 PLSTR my lord sebastian the truth you speak doth lack some gentl and time to speak it in you rub the sore when you should bring the plaster b 2 1 152 27 661115 tempest 851 Sebastian-tem Very well.\n FR WL veri well b 2 1 11 2 661116 tempest 852 Antonio-tem And most chirurgeonly.\n ANT MST XRRJNL and most chirurgeonli b 2 1 23 3 661117 tempest 853 Gonzalo It is foul weather in us all, good sir,\n[p]When you are cloudy.\n IT IS FL W0R IN US AL KT SR HN Y AR KLT it i foul weather in u all good sir when you ar cloudi b 2 1 64 13 661118 tempest 855 Sebastian-tem Foul weather?\n FL W0R foul weather b 2 1 14 2 661119 tempest 856 Antonio-tem Very foul.\n FR FL veri foul b 2 1 11 2 661120 tempest 857 Gonzalo Had I plantation of this isle, my lord,--\n HT I PLNTXN OF 0S ISL M LRT had i plantat of thi isl my lord b 2 1 42 8 661121 tempest 858 Antonio-tem He'ld sow't with nettle-seed.\n HLT ST W0 NTLST held sowt with nettlese b 2 1 30 4 661122 tempest 859 Sebastian-tem Or docks, or mallows.\n OR TKS OR MLS or dock or mallow b 2 1 22 4 661123 tempest 860 Gonzalo And were the king on't, what would I do?\n ANT WR 0 KNK ONT HT WLT I T and were the king ont what would i do b 2 1 41 9 661124 tempest 861 Sebastian-tem 'Scape being drunk for want of wine.\n SKP BNK TRNK FR WNT OF WN scape be drunk for want of wine b 2 1 37 7 661125 tempest 862 Gonzalo I' the commonwealth I would by contraries\n[p]Execute all things; for no kind of traffic\n[p]Would I admit; no name of magistrate;\n[p]Letters should not be known; riches, poverty,\n[p]And use of service, none; contract, succession,\n[p]Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;\n[p]No use of metal, corn, or wine, or oil;\n[p]No occupation; all men idle, all;\n[p]And women too, but innocent and pure;\n[p]No sovereignty;--\n I 0 KMNWL0 I WLT B KNTRRS EKSKT AL 0NKS FR N KNT OF TRFK WLT I ATMT N NM OF MJSTRT LTRS XLT NT B NN RXS PFRT ANT US OF SRFS NN KNTRKT SKSSN BRN BNT OF LNT TL0 FNYRT NN N US OF MTL KRN OR WN OR OL N OKKPXN AL MN ITL AL ANT WMN T BT INSNT ANT PR N SFRKNT i the commonwealth i would by contrari execut all thing for no kind of traffic would i admit no name of magistr letter should not be known rich poverti and us of servic none contract success bourn bound of land tilth vineyard none no us of metal corn or wine or oil no occup all men idl all and women too but innoc and pure no sovereignti b 2 1 419 67 661126 tempest 872 Sebastian-tem Yet he would be king on't.\n YT H WLT B KNK ONT yet he would be king ont b 2 1 27 6 661127 tempest 873 Antonio-tem The latter end of his commonwealth forgets the\n[p]beginning.\n 0 LTR ENT OF HS KMNWL0 FRJTS 0 BJNNK the latter end of hi commonwealth forget the begin b 2 1 61 9 661128 tempest 875 Gonzalo All things in common nature should produce\n[p]Without sweat or endeavour: treason, felony,\n[p]Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,\n[p]Would I not have; but nature should bring forth,\n[p]Of its own kind, all foison, all abundance,\n[p]To feed my innocent people.\n AL 0NKS IN KMN NTR XLT PRTS W0T SWT OR ENTFR TRSN FLN SWRT PK NF KN OR NT OF AN ENJN WLT I NT HF BT NTR XLT BRNK FR0 OF ITS ON KNT AL FSN AL ABNTNS T FT M INSNT PPL all thing in common natur should produc without sweat or endeavour treason feloni sword pike knife gun or ne of ani engin would i not have but natur should bring forth of it own kind all foison all abund to fe my innoc peopl b 2 1 272 44 661129 tempest 881 Sebastian-tem No marrying 'mong his subjects?\n N MRYNK MNK HS SBJKTS no marri mong hi subject b 2 1 32 5 661130 tempest 882 Antonio-tem None, man; all idle: whores and knaves.\n NN MN AL ITL HRS ANT NFS none man all idl whore and knave b 2 1 40 7 661131 tempest 883 Gonzalo I would with such perfection govern, sir,\n[p]To excel the golden age.\n I WLT W0 SX PRFKXN KFRN SR T EKSSL 0 KLTN AJ i would with such perfect govern sir to excel the golden ag b 2 1 70 12 661132 tempest 885 Sebastian-tem God save his majesty!\n KT SF HS MJST god save hi majesti b 2 1 22 4 661133 tempest 886 Antonio-tem Long live Gonzalo!\n LNK LF KNSL long live gonzalo b 2 1 19 3 661134 tempest 887 Gonzalo And,--do you mark me, sir?\n ANT T Y MRK M SR and do you mark me sir b 2 1 27 6 661135 tempest 888 Alonso Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.\n PR0 N MR 0 TST TLK N0NK T M prithe no more thou dost talk noth to me b 2 1 48 9 661136 tempest 889 Gonzalo I do well believe your highness; and\n[p]did it to minister occasion to these gentlemen,\n[p]who are of such sensible and nimble lungs that\n[p]they always use to laugh at nothing.\n I T WL BLF YR HFNS ANT TT IT T MNSTR OKKXN T 0S JNTLMN H AR OF SX SNSBL ANT NML LNKS 0T 0 ALWS US T LF AT N0NK i do well believ your high and did it to minist occasion to these gentlemen who ar of such sensibl and nimbl lung that thei alwai us to laugh at noth b 2 1 178 31 661137 tempest 893 Antonio-tem 'Twas you we laughed at.\n TWS Y W LFT AT twa you we laugh at b 2 1 25 5 661138 tempest 894 Gonzalo Who in this kind of merry fooling am nothing\n[p]to you: so you may continue and laugh at\n[p]nothing still.\n H IN 0S KNT OF MR FLNK AM N0NK T Y S Y M KNTN ANT LF AT N0NK STL who in thi kind of merri fool am noth to you so you mai continu and laugh at noth still b 2 1 107 20 661139 tempest 897 Antonio-tem What a blow was there given!\n HT A BL WS 0R JFN what a blow wa there given b 2 1 29 6 661140 tempest 898 Sebastian-tem An it had not fallen flat-long.\n AN IT HT NT FLN FLTLNK an it had not fallen flatlong b 2 1 32 6 661141 tempest 899 Gonzalo You are gentlemen of brave metal; you would lift\n[p]the moon out of her sphere, if she would continue\n[p]in it five weeks without changing.\n Y AR JNTLMN OF BRF MTL Y WLT LFT 0 MN OT OF HR SFR IF X WLT KNTN IN IT FF WKS W0T XNJNK you ar gentlemen of brave metal you would lift the moon out of her sphere if she would continu in it five week without chang b 2 1 140 25 661142 tempest 902 xxx [Enter ARIEL, invisible, playing solemn music]\n ENTR ARL INFSBL PLYNK SLMN MSK enter ariel invis plai solemn music b 2 1 47 6 661143 tempest 903 Sebastian-tem We would so, and then go a bat-fowling.\n W WLT S ANT 0N K A BTFLNK we would so and then go a batfowl b 2 1 40 8 661144 tempest 904 Antonio-tem Nay, good my lord, be not angry.\n N KT M LRT B NT ANKR nai good my lord be not angri b 2 1 33 7 661145 tempest 905 Gonzalo No, I warrant you; I will not adventure\n[p]my discretion so weakly. Will you laugh\n[p]me asleep, for I am very heavy?\n N I WRNT Y I WL NT ATFNTR M TSKRXN S WKL WL Y LF M ASLP FR I AM FR HF no i warrant you i will not adventur my discretion so weakli will you laugh me asleep for i am veri heavi b 2 1 118 22 661146 tempest 908 Antonio-tem Go sleep, and hear us.\n K SLP ANT HR US go sleep and hear u b 2 1 23 5 661147 tempest 909 xxx [All sleep except ALONSO, SEBASTIAN, and ANTONIO]\n AL SLP EKSSPT ALNS SBSXN ANT ANTN all sleep except alonso sebastian and antonio b 2 1 50 7 661148 tempest 910 Alonso What, all so soon asleep! I wish mine eyes\n[p]Would, with themselves, shut up my thoughts: I find\n[p]They are inclined to do so.\n HT AL S SN ASLP I WX MN EYS WLT W0 0MSLFS XT UP M 0TS I FNT 0 AR INKLNT T T S what all so soon asleep i wish mine ey would with themselv shut up my thought i find thei ar inclin to do so b 2 1 129 24 661149 tempest 913 Sebastian-tem Please you, sir,\n[p]Do not omit the heavy offer of it:\n[p]It seldom visits sorrow; when it doth,\n[p]It is a comforter.\n PLS Y SR T NT OMT 0 HF OFR OF IT IT SLTM FSTS SR HN IT T0 IT IS A KMFRTR pleas you sir do not omit the heavi offer of it it seldom visit sorrow when it doth it i a comfort b 2 1 119 22 661150 tempest 917 Antonio-tem We two, my lord,\n[p]Will guard your person while you take your rest,\n[p]And watch your safety.\n W TW M LRT WL KRT YR PRSN HL Y TK YR RST ANT WTX YR SFT we two my lord will guard your person while you take your rest and watch your safeti b 2 1 95 17 661151 tempest 920 Alonso Thank you. Wondrous heavy.\n 0NK Y WNTRS HF thank you wondrou heavi b 2 1 27 4 661152 tempest 921 xxx [ALONSO sleeps. Exit ARIEL]\n ALNS SLPS EKST ARL alonso sleep exit ariel b 2 1 28 4 661153 tempest 922 Sebastian-tem What a strange drowsiness possesses them!\n HT A STRNJ TRSNS PSSS 0M what a strang drowsi possess them b 2 1 42 6 661154 tempest 923 Antonio-tem It is the quality o' the climate.\n IT IS 0 KLT O 0 KLMT it i the qualiti o the climat b 2 1 34 7 661155 tempest 924 Sebastian-tem Why\n[p]Doth it not then our eyelids sink? I find not\n[p]Myself disposed to sleep.\n H T0 IT NT 0N OR EYLTS SNK I FNT NT MSLF TSPST T SLP why doth it not then our eyelid sink i find not myself dispos to sleep b 2 1 82 15 661156 tempest 927 Antonio-tem Nor I; my spirits are nimble.\n[p]They fell together all, as by consent;\n[p]They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,\n[p]Worthy Sebastian? O, what might?--No more:--\n[p]And yet me thinks I see it in thy face,\n[p]What thou shouldst be: the occasion speaks thee, and\n[p]My strong imagination sees a crown\n[p]Dropping upon thy head.\n NR I M SPRTS AR NML 0 FL TJ0R AL AS B KNSNT 0 TRPT AS B A 0NTRSTRK HT MFT WR0 SBSXN O HT MFT N MR ANT YT M 0NKS I S IT IN 0 FS HT 0 XLTST B 0 OKKXN SPKS 0 ANT M STRNK IMJNXN SS A KRN TRPNK UPN 0 HT nor i my spirit ar nimbl thei fell togeth all a by consent thei droppd a by a thunderstrok what might worthi sebastian o what might no more and yet me think i see it in thy face what thou shouldst be the occasion speak thee and my strong imagin see a crown drop upon thy head b 2 1 337 57 661157 tempest 935 Sebastian-tem What, art thou waking?\n HT ART 0 WKNK what art thou wake b 2 1 23 4 661158 tempest 936 Antonio-tem Do you not hear me speak?\n T Y NT HR M SPK do you not hear me speak b 2 1 26 6 661159 tempest 937 Sebastian-tem I do; and surely\n[p]It is a sleepy language and thou speak'st\n[p]Out of thy sleep. What is it thou didst say?\n[p]This is a strange repose, to be asleep\n[p]With eyes wide open; standing, speaking, moving,\n[p]And yet so fast asleep.\n I T ANT SRL IT IS A SLP LNKJ ANT 0 SPKST OT OF 0 SLP HT IS IT 0 TTST S 0S IS A STRNJ RPS T B ASLP W0 EYS WT OPN STNTNK SPKNK MFNK ANT YT S FST ASLP i do and sure it i a sleepi languag and thou speakst out of thy sleep what i it thou didst sai thi i a strang repos to be asleep with ey wide open stand speak move and yet so fast asleep b 2 1 231 42 661160 tempest 943 Antonio-tem Noble Sebastian,\n[p]Thou let'st thy fortune sleep--die, rather; wink'st\n[p]Whiles thou art waking.\n NBL SBSXN 0 LTST 0 FRTN SLP T R0R WNKST HLS 0 ART WKNK nobl sebastian thou letst thy fortun sleep die rather winkst while thou art wake b 2 1 99 14 661161 tempest 946 Sebastian-tem Thou dost snore distinctly;\n[p]There's meaning in thy snores.\n 0 TST SNR TSTNKTL 0RS MNNK IN 0 SNRS thou dost snore distinctli there mean in thy snore b 2 1 62 9 661162 tempest 948 Antonio-tem I am more serious than my custom: you\n[p]Must be so too, if heed me; which to do\n[p]Trebles thee o'er.\n I AM MR SRS 0N M KSTM Y MST B S T IF HT M HX T T TRBLS 0 OR i am more seriou than my custom you must be so too if he me which to do trebl thee oer b 2 1 103 21 661163 tempest 951 Sebastian-tem Well, I am standing water.\n WL I AM STNTNK WTR well i am stand water b 2 1 27 5 661164 tempest 952 Antonio-tem I'll teach you how to flow.\n IL TX Y H T FL ill teach you how to flow b 2 1 28 6 661165 tempest 953 Sebastian-tem Do so: to ebb\n[p]Hereditary sloth instructs me.\n T S T EB HRTTR SL0 INSTRKTS M do so to ebb hereditari sloth instruct me b 2 1 48 8 661166 tempest 955 Antonio-tem O,\n[p]If you but knew how you the purpose cherish\n[p]Whiles thus you mock it! how, in stripping it,\n[p]You more invest it! Ebbing men, indeed,\n[p]Most often do so near the bottom run\n[p]By their own fear or sloth.\n O IF Y BT N H Y 0 PRPS XRX HLS 0S Y MK IT H IN STRPNK IT Y MR INFST IT EBNK MN INTT MST OFTN T S NR 0 BTM RN B 0R ON FR OR SL0 o if you but knew how you the purpos cherish while thu you mock it how in strip it you more invest it eb men inde most often do so near the bottom run by their own fear or sloth b 2 1 214 40 661167 tempest 961 Sebastian-tem Prithee, say on:\n[p]The setting of thine eye and cheek proclaim\n[p]A matter from thee, and a birth indeed\n[p]Which throes thee much to yield.\n PR0 S ON 0 STNK OF 0N EY ANT XK PRKLM A MTR FRM 0 ANT A BR0 INTT HX 0RS 0 MX T YLT prithe sai on the set of thine ey and cheek proclaim a matter from thee and a birth inde which throe thee much to yield b 2 1 142 25 661168 tempest 965 Antonio-tem Thus, sir:\n[p]Although this lord of weak remembrance, this,\n[p]Who shall be of as little memory\n[p]When he is earth'd, hath here almost persuade,--\n[p]For he's a spirit of persuasion, only\n[p]Professes to persuade,--the king his son's alive,\n[p]'Tis as impossible that he's undrown'd\n[p]And he that sleeps here swims.\n 0S SR AL0 0S LRT OF WK RMMRNS 0S H XL B OF AS LTL MMR HN H IS ER0T H0 HR ALMST PRST FR HS A SPRT OF PRSXN ONL PRFSS T PRST 0 KNK HS SNS ALF TS AS IMPSBL 0T HS UNTRNT ANT H 0T SLPS HR SWMS thu sir although thi lord of weak remembr thi who shall be of a littl memori when he i earthd hath here almost persuad for he a spirit of persuasion onli profess to persuad the king hi son aliv ti a imposs that he undrownd and he that sleep here swim b 2 1 318 51 661169 tempest 973 Sebastian-tem I have no hope\n[p]That he's undrown'd.\n I HF N HP 0T HS UNTRNT i have no hope that he undrownd b 2 1 39 7 661170 tempest 975 Antonio-tem O, out of that 'no hope'\n[p]What great hope have you! no hope that way is\n[p]Another way so high a hope that even\n[p]Ambition cannot pierce a wink beyond,\n[p]But doubt discovery there. Will you grant with me\n[p]That Ferdinand is drown'd?\n O OT OF 0T N HP HT KRT HP HF Y N HP 0T W IS AN0R W S HF A HP 0T EFN AMXN KNT PRS A WNK BYNT BT TBT TSKFR 0R WL Y KRNT W0 M 0T FRTNNT IS TRNT o out of that no hope what great hope have you no hope that wai i anoth wai so high a hope that even ambition cannot pierc a wink beyond but doubt discoveri there will you grant with me that ferdinand i drownd b 2 1 238 43 661171 tempest 981 Sebastian-tem He's gone.\n HS KN he gone b 2 1 11 2 661172 tempest 982 Antonio-tem Then, tell me,\n[p]Who's the next heir of Naples?\n 0N TL M HS 0 NKST HR OF NPLS then tell me who the next heir of napl b 2 1 49 9 661173 tempest 984 Sebastian-tem Claribel.\n KLRBL claribel b 2 1 10 1 661174 tempest 985 Antonio-tem She that is queen of Tunis; she that dwells\n[p]Ten leagues beyond man's life; she that from Naples\n[p]Can have no note, unless the sun were post--\n[p]The man i' the moon's too slow--till new-born chins\n[p]Be rough and razorable; she that--from whom?\n[p]We all were sea-swallow'd, though some cast again,\n[p]And by that destiny to perform an act\n[p]Whereof what's past is prologue, what to come\n[p]In yours and my discharge.\n X 0T IS KN OF TNS X 0T TWLS TN LKS BYNT MNS LF X 0T FRM NPLS KN HF N NT UNLS 0 SN WR PST 0 MN I 0 MNS T SL TL NBRN XNS B RF ANT RSRBL X 0T FRM HM W AL WR SSWLT 0 SM KST AKN ANT B 0T TSTN T PRFRM AN AKT HRF HTS PST IS PRLK HT T KM IN YRS ANT M TSKRJ she that i queen of tuni she that dwell ten leagu beyond man life she that from napl can have no note unless the sun were post the man i the moon too slow till newborn chin be rough and razor she that from whom we all were seaswallowd though some cast again and by that destini to perform an act whereof what past i prologu what to come in your and my discharg b 2 1 424 74 661175 tempest 994 Sebastian-tem What stuff is this! how say you?\n[p]'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;\n[p]So is she heir of Naples; 'twixt which regions\n[p]There is some space.\n HT STF IS 0S H S Y TS TR M BR0RS TTRS KN OF TNS S IS X HR OF NPLS TWKST HX RJNS 0R IS SM SPS what stuff i thi how sai you ti true my brother daughter queen of tuni so i she heir of napl twixt which region there i some space b 2 1 161 28 661176 tempest 998 Antonio-tem A space whose every cubit\n[p]Seems to cry out, 'How shall that Claribel\n[p]Measure us back to Naples? Keep in Tunis,\n[p]And let Sebastian wake.' Say, this were death\n[p]That now hath seized them; why, they were no worse\n[p]Than now they are. There be that can rule Naples\n[p]As well as he that sleeps; lords that can prate\n[p]As amply and unnecessarily\n[p]As this Gonzalo; I myself could make\n[p]A chough of as deep chat. O, that you bore\n[p]The mind that I do! what a sleep were this\n[p]For your advancement! Do you understand me?\n A SPS HS EFR KBT SMS T KR OT H XL 0T KLRBL MSR US BK T NPLS KP IN TNS ANT LT SBSXN WK S 0S WR T0 0T N H0 SST 0M H 0 WR N WRS 0N N 0 AR 0R B 0T KN RL NPLS AS WL AS H 0T SLPS LRTS 0T KN PRT AS AMPL ANT UNSSRL AS 0S KNSL I MSLF KLT MK A X OF AS TP XT O 0T Y BR 0 MNT 0T I T HT A SLP WR 0S FR YR ATFNSMNT T Y UNTRSTNT M a space whose everi cubit seem to cry out how shall that claribel measur u back to napl keep in tuni and let sebastian wake sai thi were death that now hath seiz them why thei were no wors than now thei ar there be that can rule napl a well a he that sleep lord that can prate a ampli and unnecessarili a thi gonzalo i myself could make a chough of a deep chat o that you bore the mind that i do what a sleep were thi for your advanc do you understand me b 2 1 532 97 661177 tempest 1010 Sebastian-tem Methinks I do.\n M0NKS I T methink i do b 2 1 15 3 661178 tempest 1011 Antonio-tem And how does your content\n[p]Tender your own good fortune?\n ANT H TS YR KNTNT TNTR YR ON KT FRTN and how doe your content tender your own good fortun b 2 1 59 10 661179 tempest 1013 Sebastian-tem I remember\n[p]You did supplant your brother Prospero.\n I RMMR Y TT SPLNT YR BR0R PRSPR i rememb you did supplant your brother prospero b 2 1 54 8 661180 tempest 1015 Antonio-tem True:\n[p]And look how well my garments sit upon me;\n[p]Much feater than before: my brother's servants\n[p]Were then my fellows; now they are my men.\n TR ANT LK H WL M KRMNTS ST UPN M MX FTR 0N BFR M BR0RS SRFNTS WR 0N M FLS N 0 AR M MN true and look how well my garment sit upon me much feater than befor my brother servant were then my fellow now thei ar my men b 2 1 148 26 661181 tempest 1019 Sebastian-tem But, for your conscience?\n BT FR YR KNSNS but for your conscienc b 2 1 26 4 661182 tempest 1020 Antonio-tem Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe,\n[p]'Twould put me to my slipper: but I feel not\n[p]This deity in my bosom: twenty consciences,\n[p]That stand 'twixt me and Milan, candied be they\n[p]And melt ere they molest! Here lies your brother,\n[p]No better than the earth he lies upon,\n[p]If he were that which now he's like, that's dead;\n[p]Whom I, with this obedient steel, three inches of it,\n[p]Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,\n[p]To the perpetual wink for aye might put\n[p]This ancient morsel, this Sir Prudence, who\n[p]Should not upbraid our course. For all the rest,\n[p]They'll take suggestion as a cat laps milk;\n[p]They'll tell the clock to any business that\n[p]We say befits the hour.\n A SR HR LS 0T IF TWR A KB TWLT PT M T M SLPR BT I FL NT 0S TT IN M BSM TWNT KNSNSS 0T STNT TWKST M ANT MLN KNTT B 0 ANT MLT ER 0 MLST HR LS YR BR0R N BTR 0N 0 ER0 H LS UPN IF H WR 0T HX N HS LK 0TS TT HM I W0 0S OBTNT STL 0R INXS OF IT KN L T BT FR EFR HLS Y TNK 0S T 0 PRPTL WNK FR AY MFT PT 0S ANSNT MRSL 0S SR PRTNS H XLT NT UPBRT OR KRS FR AL 0 RST 0L TK SKSXN AS A KT LPS MLK 0L TL 0 KLK T AN BSNS 0T W S BFTS 0 HR ai sir where li that if twere a kibe twould put me to my slipper but i feel not thi deiti in my bosom twenti conscienc that stand twixt me and milan candi be thei and melt er thei molest here li your brother no better than the earth he li upon if he were that which now he like that dead whom i with thi obedi steel three inch of it can lai to bed for ever while you do thu to the perpetu wink for ay might put thi ancient morsel thi sir prudenc who should not upbraid our cours for all the rest theyl take suggest a a cat lap milk theyl tell the clock to ani busi that we sai befit the hour b 2 1 710 127 661183 tempest 1035 Sebastian-tem Thy case, dear friend,\n[p]Shall be my precedent; as thou got'st Milan,\n[p]I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke\n[p]Shall free thee from the tribute which thou payest;\n[p]And I the king shall love thee.\n 0 KS TR FRNT XL B M PRSTNT AS 0 KTST MLN IL KM B NPLS TR 0 SWRT ON STRK XL FR 0 FRM 0 TRBT HX 0 PYST ANT I 0 KNK XL LF 0 thy case dear friend shall be my preced a thou gotst milan ill come by napl draw thy sword on stroke shall free thee from the tribut which thou payest and i the king shall love thee b 2 1 212 37 661184 tempest 1040 Antonio-tem Draw together;\n[p]And when I rear my hand, do you the like,\n[p]To fall it on Gonzalo.\n TR TJ0R ANT HN I RR M HNT T Y 0 LK T FL IT ON KNSL draw togeth and when i rear my hand do you the like to fall it on gonzalo b 2 1 86 17 661185 tempest 1043 Sebastian-tem O, but one word.\n O BT ON WRT o but on word b 2 1 17 4 661186 tempest 1044 xxx [They talk apart]\n 0 TLK APRT thei talk apart b 2 1 18 3 661187 tempest 1045 xxx [Re-enter ARIEL, invisible]\n RNTR ARL INFSBL reenter ariel invis b 2 1 28 3 661188 tempest 1046 Ariel My master through his art foresees the danger\n[p]That you, his friend, are in; and sends me forth--\n[p]For else his project dies--to keep them living.\n[p][Sings in GONZALO's ear]\n[p]While you here do snoring lie,\n[p]Open-eyed conspiracy\n[p]His time doth take.\n[p]If of life you keep a care,\n[p]Shake off slumber, and beware:\n[p]Awake, awake!\n M MSTR 0R HS ART FRSS 0 TNJR 0T Y HS FRNT AR IN ANT SNTS M FR0 FR ELS HS PRJKT TS T KP 0M LFNK SNKS IN KNSLS ER HL Y HR T SNRNK L OPNYT KNSPRS HS TM T0 TK IF OF LF Y KP A KR XK OF SLMR ANT BWR AWK AWK my master through hi art forese the danger that you hi friend ar in and send me forth for els hi project di to keep them live sing in gonzalo ear while you here do snore lie openei conspiraci hi time doth take if of life you keep a care shake off slumber and bewar awak awak b 2 1 342 57 661189 tempest 1056 Antonio-tem Then let us both be sudden.\n 0N LT US B0 B STN then let u both be sudden b 2 1 28 6 661190 tempest 1057 Gonzalo Now, good angels\n[p]Preserve the king.\n N KT ANJLS PRSRF 0 KNK now good angel preserv the king b 2 1 39 6 661191 tempest 1059 xxx [They wake]\n 0 WK thei wake b 2 1 12 2 661192 tempest 1060 Alonso Why, how now? ho, awake! Why are you drawn?\n[p]Wherefore this ghastly looking?\n H H N H AWK H AR Y TRN HRFR 0S FSTL LKNK why how now ho awak why ar you drawn wherefor thi ghastli look b 2 1 79 13 661193 tempest 1062 Gonzalo What's the matter?\n HTS 0 MTR what the matter b 2 1 19 3 661194 tempest 1063 Sebastian-tem Whiles we stood here securing your repose,\n[p]Even now, we heard a hollow burst of bellowing\n[p]Like bulls, or rather lions: did't not wake you?\n[p]It struck mine ear most terribly.\n HLS W STT HR SKRNK YR RPS EFN N W HRT A HL BRST OF BLWNK LK BLS OR R0R LNS TTT NT WK Y IT STRK MN ER MST TRBL while we stood here secur your repos even now we heard a hollow burst of bellow like bull or rather lion didt not wake you it struck mine ear most terribl b 2 1 182 31 661195 tempest 1067 Alonso I heard nothing.\n I HRT N0NK i heard noth b 2 1 17 3 661196 tempest 1068 Antonio-tem O, 'twas a din to fright a monster's ear,\n[p]To make an earthquake! sure, it was the roar\n[p]Of a whole herd of lions.\n O TWS A TN T FRFT A MNSTRS ER T MK AN ER0KK SR IT WS 0 RR OF A HL HRT OF LNS o twa a din to fright a monster ear to make an earthquak sure it wa the roar of a whole herd of lion b 2 1 119 24 661197 tempest 1071 Alonso Heard you this, Gonzalo?\n HRT Y 0S KNSL heard you thi gonzalo b 2 1 25 4 661198 tempest 1072 Gonzalo Upon mine honour, sir, I heard a humming,\n[p]And that a strange one too, which did awake me:\n[p]I shaked you, sir, and cried: as mine eyes open'd,\n[p]I saw their weapons drawn: there was a noise,\n[p]That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,\n[p]Or that we quit this place; let's draw our weapons.\n UPN MN HNR SR I HRT A HMNK ANT 0T A STRNJ ON T HX TT AWK M I XKT Y SR ANT KRT AS MN EYS OPNT I S 0R WPNS TRN 0R WS A NS 0TS FRL TS BST W STNT UPN OR KRT OR 0T W KT 0S PLS LTS TR OR WPNS upon mine honour sir i heard a hum and that a strang on too which did awak me i shake you sir and cri a mine ey opend i saw their weapon drawn there wa a nois that verili ti best we stand upon our guard or that we quit thi place let draw our weapon b 2 1 304 56 661199 tempest 1078 Alonso Lead off this ground; and let's make further search\n[p]For my poor son.\n LT OF 0S KRNT ANT LTS MK FR0R SRX FR M PR SN lead off thi ground and let make further search for my poor son b 2 1 72 13 661200 tempest 1080 Gonzalo Heavens keep him from these beasts!\n[p]For he is, sure, i' the island.\n HFNS KP HM FRM 0S BSTS FR H IS SR I 0 ISLNT heaven keep him from these beast for he i sure i the island b 2 1 71 13 661201 tempest 1082 Alonso Lead away.\n LT AW lead awai b 2 1 11 2 661202 tempest 1083 Ariel Prospero my lord shall know what I have done:\n[p]So, king, go safely on to seek thy son.\n PRSPR M LRT XL N HT I HF TN S KNK K SFL ON T SK 0 SN prospero my lord shall know what i have done so king go safe on to seek thy son b 2 1 89 18 661203 tempest 1085 xxx [Exeunt]\n[p][Enter CALIBAN with a burden of wood. A noise of]\n[p]thunder heard]\n EKSNT ENTR KLBN W0 A BRTN OF WT A NS OF 0NTR HRT exeunt enter caliban with a burden of wood a nois of thunder heard b 2 1 80 13 661204 tempest 1090 Caliban All the infections that the sun sucks up\n[p]From bogs, fens, flats, on Prosper fall and make him\n[p]By inch-meal a disease! His spirits hear me\n[p]And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,\n[p]Fright me with urchin--shows, pitch me i' the mire,\n[p]Nor lead me, like a firebrand, in the dark\n[p]Out of my way, unless he bid 'em; but\n[p]For every trifle are they set upon me;\n[p]Sometime like apes that mow and chatter at me\n[p]And after bite me, then like hedgehogs which\n[p]Lie tumbling in my barefoot way and mount\n[p]Their pricks at my footfall; sometime am I\n[p]All wound with adders who with cloven tongues\n[p]Do hiss me into madness.\n[p][Enter TRINCULO]\n[p]Lo, now, lo!\n[p]Here comes a spirit of his, and to torment me\n[p]For bringing wood in slowly. I'll fall flat;\n[p]Perchance he will not mind me.\n AL 0 INFKXNS 0T 0 SN SKS UP FRM BKS FNS FLTS ON PRSPR FL ANT MK HM B INXML A TSS HS SPRTS HR M ANT YT I NTS MST KRS BT 0L NR PNX FRFT M W0 URXN XS PTX M I 0 MR NR LT M LK A FRBRNT IN 0 TRK OT OF M W UNLS H BT EM BT FR EFR TRFL AR 0 ST UPN M SMTM LK APS 0T M ANT XTR AT M ANT AFTR BT M 0N LK HJHKS HX L TMLNK IN M BRFT W ANT MNT 0R PRKS AT M FTFL SMTM AM I AL WNT W0 ATRS H W0 KLFN TNKS T HS M INT MTNS ENTR TRNKL L N L HR KMS A SPRT OF HS ANT T TRMNT M FR BRNJNK WT IN SLL IL FL FLT PRXNS H WL NT MNT M all the infect that the sun suck up from bog fen flat on prosper fall and make him by inchmeal a diseas hi spirit hear me and yet i ne must curs but theyl nor pinch fright me with urchin show pitch me i the mire nor lead me like a firebrand in the dark out of my wai unless he bid em but for everi trifl ar thei set upon me sometim like ap that mow and chatter at me and after bite me then like hedgehog which lie tumbl in my barefoot wai and mount their prick at my footfal sometim am i all wound with adder who with cloven tongu do hiss me into mad enter trinculo lo now lo here come a spirit of hi and to torment me for bring wood in slowli ill fall flat perchanc he will not mind me b 2 2 814 147 661205 tempest 1109 Trinculo Here's neither bush nor shrub, to bear off\n[p]any weather at all, and another storm brewing;\n[p]I hear it sing i' the wind: yond same black\n[p]cloud, yond huge one, looks like a foul\n[p]bombard that would shed his liquor. If it\n[p]should thunder as it did before, I know not\n[p]where to hide my head: yond same cloud cannot\n[p]choose but fall by pailfuls. What have we\n[p]here? a man or a fish? dead or alive? A fish:\n[p]he smells like a fish; a very ancient and fish-\n[p]like smell; a kind of not of the newest Poor-\n[p]John. A strange fish! Were I in England now,\n[p]as once I was, and had but this fish painted,\n[p]not a holiday fool there but would give a piece\n[p]of silver: there would this monster make a\n[p]man; any strange beast there makes a man:\n[p]when they will not give a doit to relieve a lame\n[p]beggar, they will lazy out ten to see a dead\n[p]Indian. Legged like a man and his fins like\n[p]arms! Warm o' my troth! I do now let loose\n[p]my opinion; hold it no longer: this is no fish,\n[p]but an islander, that hath lately suffered by a\n[p]thunderbolt.\n[p][Thunder]\n[p]Alas, the storm is come again! my best way is to\n[p]creep under his gaberdine; there is no other\n[p]shelter hereabouts: misery acquaints a man with\n[p]strange bed-fellows. I will here shroud till the\n[p]dregs of the storm be past.\n HRS N0R BX NR XRB T BR OF AN W0R AT AL ANT AN0R STRM BRWNK I HR IT SNK I 0 WNT YNT SM BLK KLT YNT HJ ON LKS LK A FL BMRT 0T WLT XT HS LKR IF IT XLT 0NTR AS IT TT BFR I N NT HR T HT M HT YNT SM KLT KNT XS BT FL B PLFLS HT HF W HR A MN OR A FX TT OR ALF A FX H SMLS LK A FX A FR ANSNT ANT FX LK SML A KNT OF NT OF 0 NWST PR JN A STRNJ FX WR I IN ENKLNT N AS ONS I WS ANT HT BT 0S FX PNTT NT A HLT FL 0R BT WLT JF A PS OF SLFR 0R WLT 0S MNSTR MK A MN AN STRNJ BST 0R MKS A MN HN 0 WL NT JF A TT T RLF A LM BKR 0 WL LS OT TN T S A TT INTN LKT LK A MN ANT HS FNS LK ARMS WRM O M TR0 I T N LT LS M OPNN HLT IT N LNJR 0S IS N FX BT AN ISLNTR 0T H0 LTL SFRT B A 0NTRBLT 0NTR ALS 0 STRM IS KM AKN M BST W IS T KRP UNTR HS KBRTN 0R IS N O0R XLTR HRBTS MSR AKKNTS A MN W0 STRNJ BTFLS I WL HR XRT TL 0 TRKS OF 0 STRM B PST here neither bush nor shrub to bear off ani weather at all and anoth storm brew i hear it sing i the wind yond same black cloud yond huge on look like a foul bombard that would shed hi liquor if it should thunder a it did befor i know not where to hide my head yond same cloud cannot choos but fall by pail what have we here a man or a fish dead or aliv a fish he smell like a fish a veri ancient and fish like smell a kind of not of the newest poor john a strang fish were i in england now a onc i wa and had but thi fish paint not a holidai fool there but would give a piec of silver there would thi monster make a man ani strang beast there make a man when thei will not give a doit to reliev a lame beggar thei will lazi out ten to see a dead indian leg like a man and hi fin like arm warm o my troth i do now let loos my opinion hold it no longer thi i no fish but an island that hath late suffer by a thunderbolt thunder ala the storm i come again my best wai i to creep under hi gaberdin there i no other shelter hereabout miseri acquaint a man with strang bedfellow i will here shroud till the dreg of the storm be past b 2 2 1315 245 661206 tempest 1138 xxx [Enter STEPHANO, singing: a bottle in his hand]\n ENTR STFN SNJNK A BTL IN HS HNT enter stephano sing a bottl in hi hand b 2 2 48 8 661207 tempest 1139 Stephano-tem I shall no more to sea, to sea,\n[p]Here shall I die ashore--\n[p]This is a very scurvy tune to sing at a man's\n[p]funeral: well, here's my comfort. [Drinks]\n[p][Sings]\n[p]The master, the swabber, the boatswain and I,\n[p]The gunner and his mate\n[p]Loved Mall, Meg and Marian and Margery,\n[p]But none of us cared for Kate;\n[p]For she had a tongue with a tang,\n[p]Would cry to a sailor, Go hang!\n[p]She loved not the savour of tar nor of pitch,\n[p]Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:\n[p]Then to sea, boys, and let her go hang!\n[p]This is a scurvy tune too: but here's my comfort.\n I XL N MR T S T S HR XL I T AXR 0S IS A FR SKRF TN T SNK AT A MNS FNRL WL HRS M KMFRT TRNKS SNKS 0 MSTR 0 SWBR 0 BTSWN ANT I 0 KNR ANT HS MT LFT ML MK ANT MRN ANT MRJR BT NN OF US KRT FR KT FR X HT A TNK W0 A TNK WLT KR T A SLR K HNK X LFT NT 0 SFR OF TR NR OF PTX YT A TLR MFT SKRTX HR HRR X TT ITX 0N T S BS ANT LT HR K HNK 0S IS A SKRF TN T BT HRS M KMFRT i shall no more to sea to sea here shall i die ashor thi i a veri scurvi tune to sing at a man funer well here my comfort drink sing the master the swabber the boatswain and i the gunner and hi mate love mall meg and marian and margeri but none of u care for kate for she had a tongu with a tang would cry to a sailor go hang she love not the savour of tar nor of pitch yet a tailor might scratch her whereer she did itch then to sea boi and let her go hang thi i a scurvi tune too but here my comfort b 2 2 594 112 661208 tempest 1154 xxx [Drinks]\n TRNKS drink b 2 2 9 1 661209 tempest 1155 Caliban Do not torment me: Oh!\n T NT TRMNT M O do not torment me oh b 2 2 23 5 661210 tempest 1156 Stephano-tem What's the matter? Have we devils here? Do you put\n[p]tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I\n[p]have not scaped drowning to be afeard now of your\n[p]four legs; for it hath been said, As proper a man as\n[p]ever went on four legs cannot make him give ground;\n[p]and it shall be said so again while Stephano\n[p]breathes at's nostrils.\n HTS 0 MTR HF W TFLS HR T Y PT TRKS UPNS W0 SFJS ANT MN OF INT H I HF NT SKPT TRNNK T B AFRT N OF YR FR LKS FR IT H0 BN ST AS PRPR A MN AS EFR WNT ON FR LKS KNT MK HM JF KRNT ANT IT XL B ST S AKN HL STFN BR0S ATS NSTRLS what the matter have we devil here do you put trick upon with savag and men of ind ha i have not scape drown to be afeard now of your four leg for it hath been said a proper a man a ever went on four leg cannot make him give ground and it shall be said so again while stephano breath at nostril b 2 2 342 64 661211 tempest 1163 Caliban The spirit torments me; Oh!\n 0 SPRT TRMNTS M O the spirit torment me oh b 2 2 28 5 661212 tempest 1164 Stephano-tem This is some monster of the isle with four legs, who\n[p]hath got, as I take it, an ague. Where the devil\n[p]should he learn our language? I will give him some\n[p]relief, if it be but for that. if I can recover him\n[p]and keep him tame and get to Naples with him, he's a\n[p]present for any emperor that ever trod on neat's leather.\n 0S IS SM MNSTR OF 0 ISL W0 FR LKS H H0 KT AS I TK IT AN AK HR 0 TFL XLT H LRN OR LNKJ I WL JF HM SM RLF IF IT B BT FR 0T IF I KN RKFR HM ANT KP HM TM ANT JT T NPLS W0 HM HS A PRSNT FR AN EMPRR 0T EFR TRT ON NTS L0R thi i some monster of the isl with four leg who hath got a i take it an agu where the devil should he learn our languag i will give him some relief if it be but for that if i can recov him and keep him tame and get to napl with him he a present for ani emperor that ever trod on neat leather b 2 2 331 66 661213 tempest 1170 Caliban Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster.\n T NT TRMNT M PR0 IL BRNK M WT HM FSTR do not torment me prithe ill bring my wood home faster b 2 2 60 11 661214 tempest 1171 Stephano-tem He's in his fit now and does not talk after the\n[p]wisest. He shall taste of my bottle: if he have\n[p]never drunk wine afore will go near to remove his\n[p]fit. If I can recover him and keep him tame, I will\n[p]not take too much for him; he shall pay for him that\n[p]hath him, and that soundly.\n HS IN HS FT N ANT TS NT TLK AFTR 0 WSST H XL TST OF M BTL IF H HF NFR TRNK WN AFR WL K NR T RMF HS FT IF I KN RKFR HM ANT KP HM TM I WL NT TK T MX FR HM H XL P FR HM 0T H0 HM ANT 0T SNTL he in hi fit now and doe not talk after the wisest he shall tast of my bottl if he have never drunk wine afor will go near to remov hi fit if i can recov him and keep him tame i will not take too much for him he shall pai for him that hath him and that soundli b 2 2 294 60 661215 tempest 1177 Caliban Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I\n[p]know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.\n 0 TST M YT BT LTL HRT 0 WLT ANN I N IT B 0 TRMLNK N PRSPR WRKS UPN 0 thou dost me yet but littl hurt thou wilt anon i know it by thy trembl now prosper work upon thee b 2 2 110 21 661216 tempest 1179 Stephano-tem Come on your ways; open your mouth; here is that\n[p]which will give language to you, cat: open your\n[p]mouth; this will shake your shaking, I can tell you,\n[p]and that soundly: you cannot tell who's your friend:\n[p]open your chaps again.\n KM ON YR WS OPN YR M0 HR IS 0T HX WL JF LNKJ T Y KT OPN YR M0 0S WL XK YR XKNK I KN TL Y ANT 0T SNTL Y KNT TL HS YR FRNT OPN YR XPS AKN come on your wai open your mouth here i that which will give languag to you cat open your mouth thi will shake your shake i can tell you and that soundli you cannot tell who your friend open your chap again b 2 2 238 42 661217 tempest 1184 Trinculo I should know that voice: it should be--but he is\n[p]drowned; and these are devils: O defend me!\n I XLT N 0T FS IT XLT B BT H IS TRNT ANT 0S AR TFLS O TFNT M i should know that voic it should be but he i drown and these ar devil o defend me b 2 2 97 19 661218 tempest 1186 Stephano-tem Four legs and two voices: a most delicate monster!\n[p]His forward voice now is to speak well of his\n[p]friend; his backward voice is to utter foul speeches\n[p]and to detract. If all the wine in my bottle will\n[p]recover him, I will help his ague. Come. Amen! I\n[p]will pour some in thy other mouth.\n FR LKS ANT TW FSS A MST TLKT MNSTR HS FRWRT FS N IS T SPK WL OF HS FRNT HS BKWRT FS IS T UTR FL SPXS ANT T TTRKT IF AL 0 WN IN M BTL WL RKFR HM I WL HLP HS AK KM AMN I WL PR SM IN 0 O0R M0 four leg and two voic a most delic monster hi forward voic now i to speak well of hi friend hi backward voic i to utter foul speech and to detract if all the wine in my bottl will recov him i will help hi agu come amen i will pour some in thy other mouth b 2 2 299 56 661219 tempest 1192 Trinculo Stephano!\n STFN stephano b 2 2 10 1 661220 tempest 1193 Stephano-tem Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is\n[p]a devil, and no monster: I will leave him; I have no\n[p]long spoon.\n T0 0 O0R M0 KL M MRS MRS 0S IS A TFL ANT N MNSTR I WL LF HM I HF N LNK SPN doth thy other mouth call me merci merci thi i a devil and no monster i will leav him i have no long spoon b 2 2 123 24 661221 tempest 1196 Trinculo Stephano! If thou beest Stephano, touch me and\n[p]speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy\n[p]good friend Trinculo.\n STFN IF 0 BST STFN TX M ANT SPK T M FR I AM TRNKL B NT AFRT 0 KT FRNT TRNKL stephano if thou beest stephano touch me and speak to me for i am trinculo be not afeard thy good friend trinculo b 2 2 126 22 661222 tempest 1199 Stephano-tem If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee\n[p]by the lesser legs: if any be Trinculo's legs,\n[p]these are they. Thou art very Trinculo indeed! How\n[p]camest thou to be the siege of this moon-calf? can\n[p]he vent Trinculos?\n IF 0 BST TRNKL KM FR0 IL PL 0 B 0 LSR LKS IF AN B TRNKLS LKS 0S AR 0 0 ART FR TRNKL INTT H KMST 0 T B 0 SJ OF 0S MNKLF KN H FNT TRNKLS if thou beest trinculo come forth ill pull thee by the lesser leg if ani be trinculo leg these ar thei thou art veri trinculo inde how camest thou to be the sieg of thi mooncalf can he vent trinculo b 2 2 231 40 661223 tempest 1204 Trinculo I took him to be killed with a thunder-stroke. But\n[p]art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art\n[p]not drowned. Is the storm overblown? I hid me\n[p]under the dead moon-calf's gaberdine for fear of\n[p]the storm. And art thou living, Stephano? O\n[p]Stephano, two Neapolitans 'scaped!\n I TK HM T B KLT W0 A 0NTRSTRK BT ART 0 NT TRNT STFN I HP N 0 ART NT TRNT IS 0 STRM OFRBLN I HT M UNTR 0 TT MNKLFS KBRTN FR FR OF 0 STRM ANT ART 0 LFNK STFN O STFN TW NPLTNS SKPT i took him to be kill with a thunderstrok but art thou not drown stephano i hope now thou art not drown i the storm overblown i hid me under the dead mooncalf gaberdin for fear of the storm and art thou live stephano o stephano two neapolitan scape b 2 2 292 49 661224 tempest 1210 Stephano-tem Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.\n PR0 T NT TRN M ABT M STMX IS NT KNSTNT prithe do not turn me about my stomach i not constant b 2 2 59 11 661225 tempest 1211 Caliban [Aside] These be fine things, an if they be\n[p]not sprites.\n[p]That's a brave god and bears celestial liquor.\n[p]I will kneel to him.\n AST 0S B FN 0NKS AN IF 0 B NT SPRTS 0TS A BRF KT ANT BRS SLSXL LKR I WL NL T HM asid these be fine thing an if thei be not sprite that a brave god and bear celesti liquor i will kneel to him b 2 2 134 24 661226 tempest 1215 Stephano-tem How didst thou 'scape? How camest thou hither?\n[p]swear by this bottle how thou camest hither. I\n[p]escaped upon a butt of sack which the sailors\n[p]heaved o'erboard, by this bottle; which I made of\n[p]the bark of a tree with mine own hands since I was\n[p]cast ashore.\n H TTST 0 SKP H KMST 0 H0R SWR B 0S BTL H 0 KMST H0R I ESKPT UPN A BT OF SK HX 0 SLRS HFT ORBRT B 0S BTL HX I MT OF 0 BRK OF A TR W0 MN ON HNTS SNS I WS KST AXR how didst thou scape how camest thou hither swear by thi bottl how thou camest hither i escap upon a butt of sack which the sailor heav oerboard by thi bottl which i made of the bark of a tree with mine own hand sinc i wa cast ashor b 2 2 269 49 661227 tempest 1221 Caliban I'll swear upon that bottle to be thy true subject;\n[p]for the liquor is not earthly.\n IL SWR UPN 0T BTL T B 0 TR SBJKT FR 0 LKR IS NT ER0L ill swear upon that bottl to be thy true subject for the liquor i not earthli b 2 2 86 16 661228 tempest 1223 Stephano-tem Here; swear then how thou escapedst.\n HR SWR 0N H 0 ESKPTST here swear then how thou escapedst b 2 2 37 6 661229 tempest 1224 Trinculo Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a\n[p]duck, I'll be sworn.\n SWM AXR MN LK A TK I KN SWM LK A TK IL B SWRN swum ashor man like a duck i can swim like a duck ill be sworn b 2 2 73 15 661230 tempest 1226 Stephano-tem Here, kiss the book. Though thou canst swim like a\n[p]duck, thou art made like a goose.\n HR KS 0 BK 0 0 KNST SWM LK A TK 0 ART MT LK A KS here kiss the book though thou canst swim like a duck thou art made like a goos b 2 2 88 17 661231 tempest 1228 Trinculo O Stephano. hast any more of this?\n O STFN HST AN MR OF 0S o stephano hast ani more of thi b 2 2 35 7 661232 tempest 1229 Stephano-tem The whole butt, man: my cellar is in a rock by the\n[p]sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf!\n[p]how does thine ague?\n 0 HL BT MN M SLR IS IN A RK B 0 SST HR M WN IS HT H N MNKLF H TS 0N AK the whole butt man my cellar i in a rock by the seasid where my wine i hid how now mooncalf how doe thine agu b 2 2 129 25 661233 tempest 1232 Caliban Hast thou not dropp'd from heaven?\n HST 0 NT TRPT FRM HFN hast thou not droppd from heaven b 2 2 35 6 661234 tempest 1233 Stephano-tem Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i'\n[p]the moon when time was.\n OT O 0 MN I T ASR 0 I WS 0 MN I 0 MN HN TM WS out o the moon i do assur thee i wa the man i the moon when time wa b 2 2 79 18 661235 tempest 1235 Caliban I have seen thee in her and I do adore thee:\n[p]My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush.\n I HF SN 0 IN HR ANT I T ATR 0 M MSTRS XT M 0 ANT 0 TK ANT 0 BX i have seen thee in her and i do ador thee my mistress showd me thee and thy dog and thy bush b 2 2 101 22 661236 tempest 1237 Stephano-tem Come, swear to that; kiss the book: I will furnish\n[p]it anon with new contents swear.\n KM SWR T 0T KS 0 BK I WL FRNX IT ANN W0 N KNTNTS SWR come swear to that kiss the book i will furnish it anon with new content swear b 2 2 87 16 661237 tempest 1239 Trinculo By this good light, this is a very shallow monster!\n[p]I afeard of him! A very weak monster! The man i'\n[p]the moon! A most poor credulous monster! Well\n[p]drawn, monster, in good sooth!\n B 0S KT LFT 0S IS A FR XL MNSTR I AFRT OF HM A FR WK MNSTR 0 MN I 0 MN A MST PR KRTLS MNSTR WL TRN MNSTR IN KT S0 by thi good light thi i a veri shallow monster i afeard of him a veri weak monster the man i the moon a most poor credul monster well drawn monster in good sooth b 2 2 187 34 661238 tempest 1243 Caliban I'll show thee every fertile inch o' th' island;\n[p]And I will kiss thy foot: I prithee, be my god.\n IL X 0 EFR FRTL INX O 0 ISLNT ANT I WL KS 0 FT I PR0 B M KT ill show thee everi fertil inch o th island and i will kiss thy foot i prithe be my god b 2 2 100 20 661239 tempest 1245 Trinculo By this light, a most perfidious and drunken\n[p]monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle.\n B 0S LFT A MST PRFTS ANT TRNKN MNSTR HN S KTS ASLP HL RB HS BTL by thi light a most perfidi and drunken monster when s god asleep hell rob hi bottl b 2 2 101 17 661240 tempest 1247 Caliban I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject.\n IL KS 0 FT IL SWR MSLF 0 SBJKT ill kiss thy foot ill swear myself thy subject b 2 2 51 9 661241 tempest 1248 Stephano-tem Come on then; down, and swear.\n KM ON 0N TN ANT SWR come on then down and swear b 2 2 31 6 661242 tempest 1249 Trinculo I shall laugh myself to death at this puppy-headed\n[p]monster. A most scurvy monster! I could find in my\n[p]heart to beat him,--\n I XL LF MSLF T T0 AT 0S PPHTT MNSTR A MST SKRF MNSTR I KLT FNT IN M HRT T BT HM i shall laugh myself to death at thi puppyhead monster a most scurvi monster i could find in my heart to beat him b 2 2 129 23 661243 tempest 1252 Stephano-tem Come, kiss.\n KM KS come kiss b 2 2 12 2 661244 tempest 1253 Trinculo But that the poor monster's in drink: an abominable monster!\n BT 0T 0 PR MNSTRS IN TRNK AN ABMNBL MNSTR but that the poor monster in drink an abomin monster b 2 2 61 10 661245 tempest 1254 Caliban I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;\n[p]I'll fish for thee and get thee wood enough.\n[p]A plague upon the tyrant that I serve!\n[p]I'll bear him no more sticks, but follow thee,\n[p]Thou wondrous man.\n IL X 0 0 BST SPRNKS IL PLK 0 BRS IL FX FR 0 ANT JT 0 WT ENF A PLK UPN 0 TRNT 0T I SRF IL BR HM N MR STKS BT FL 0 0 WNTRS MN ill show thee the best spring ill pluck thee berri ill fish for thee and get thee wood enough a plagu upon the tyrant that i serv ill bear him no more stick but follow thee thou wondrou man b 2 2 220 39 661246 tempest 1259 Trinculo A most ridiculous monster, to make a wonder of a\n[p]Poor drunkard!\n A MST RTKLS MNSTR T MK A WNTR OF A PR TRNKRT a most ridicul monster to make a wonder of a poor drunkard b 2 2 67 12 661247 tempest 1261 Caliban I prithee, let me bring thee where crabs grow;\n[p]And I with my long nails will dig thee pignuts;\n[p]Show thee a jay's nest and instruct thee how\n[p]To snare the nimble marmoset; I'll bring thee\n[p]To clustering filberts and sometimes I'll get thee\n[p]Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?\n I PR0 LT M BRNK 0 HR KRBS KR ANT I W0 M LNK NLS WL TK 0 PKNTS X 0 A JS NST ANT INSTRKT 0 H T SNR 0 NML MRMST IL BRNK 0 T KLSTRNK FLBRTS ANT SMTMS IL JT 0 YNK SKMLS FRM 0 RK WLT 0 K W0 M i prithe let me bring thee where crab grow and i with my long nail will dig thee pignut show thee a jai nest and instruct thee how to snare the nimbl marmoset ill bring thee to cluster filbert and sometim ill get thee young scamel from the rock wilt thou go with me b 2 2 303 54 661248 tempest 1267 Stephano-tem I prithee now, lead the way without any more\n[p]talking. Trinculo, the king and all our company\n[p]else being drowned, we will inherit here: here;\n[p]bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by\n[p]and by again.\n I PR0 N LT 0 W W0T AN MR TLKNK TRNKL 0 KNK ANT AL OR KMPN ELS BNK TRNT W WL INHRT HR HR BR M BTL FL TRNKL WL FL HM B ANT B AKN i prithe now lead the wai without ani more talk trinculo the king and all our compani els be drown we will inherit here here bear my bottl fellow trinculo well fill him by and by again b 2 2 218 37 661249 tempest 1272 Caliban [Sings drunkenly]\n[p]Farewell master; farewell, farewell!\n SNKS TRNKNL FRWL MSTR FRWL FRWL sing drunkenli farewel master farewel farewel b 2 2 58 6 661250 tempest 1274 Trinculo A howling monster: a drunken monster!\n A HLNK MNSTR A TRNKN MNSTR a howl monster a drunken monster b 2 2 38 6 661251 tempest 1275 Caliban No more dams I'll make for fish\n[p]Nor fetch in firing\n[p]At requiring;\n[p]Nor scrape trencher, nor wash dish\n[p]'Ban, 'Ban, Cacaliban\n[p]Has a new master: get a new man.\n[p]Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom,\n[p]hey-day, freedom!\n N MR TMS IL MK FR FX NR FTX IN FRNK AT RKRNK NR SKRP TRNXR NR WX TX BN BN KKLBN HS A N MSTR JT A N MN FRTM HT HT FRTM FRTM HT FRTM no more dam ill make for fish nor fetch in fire at requir nor scrape trencher nor wash dish ban ban cacaliban ha a new master get a new man freedom heydai heydai freedom freedom heydai freedom b 2 2 240 37 661252 tempest 1283 Stephano-tem O brave monster! Lead the way.\n O BRF MNSTR LT 0 W o brave monster lead the wai b 2 2 31 6 661253 tempest 1284 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 661254 tempest 1287 xxx [Enter FERDINAND, bearing a log]\n ENTR FRTNNT BRNK A LK enter ferdinand bear a log b 3 1 33 5 661255 tempest 1288 Ferdinand-tem There be some sports are painful, and their labour\n[p]Delight in them sets off: some kinds of baseness\n[p]Are nobly undergone and most poor matters\n[p]Point to rich ends. This my mean task\n[p]Would be as heavy to me as odious, but\n[p]The mistress which I serve quickens what's dead\n[p]And makes my labours pleasures: O, she is\n[p]Ten times more gentle than her father's crabbed,\n[p]And he's composed of harshness. I must remove\n[p]Some thousands of these logs and pile them up,\n[p]Upon a sore injunction: my sweet mistress\n[p]Weeps when she sees me work, and says, such baseness\n[p]Had never like executor. I forget:\n[p]But these sweet thoughts do even refresh my labours,\n[p]Most busy lest, when I do it.\n 0R B SM SPRTS AR PNFL ANT 0R LBR TLFT IN 0M STS OF SM KNTS OF BSNS AR NBL UNTRKN ANT MST PR MTRS PNT T RX ENTS 0S M MN TSK WLT B AS HF T M AS OTS BT 0 MSTRS HX I SRF KKNS HTS TT ANT MKS M LBRS PLSRS O X IS TN TMS MR JNTL 0N HR F0RS KRBT ANT HS KMPST OF HRXNS I MST RMF SM 0SNTS OF 0S LKS ANT PL 0M UP UPN A SR INJNKXN M SWT MSTRS WPS HN X SS M WRK ANT SS SX BSNS HT NFR LK EKSKTR I FRJT BT 0S SWT 0TS T EFN RFRX M LBRS MST BS LST HN I T IT there be some sport ar pain and their labour delight in them set off some kind of base ar nobli undergon and most poor matter point to rich end thi my mean task would be a heavi to me a odiou but the mistress which i serv quicken what dead and make my labour pleasur o she i ten time more gentl than her father crab and he compos of harsh i must remov some thousand of these log and pile them up upon a sore injunct my sweet mistress weep when she see me work and sai such base had never like executor i forget but these sweet thought do even refresh my labour most busi lest when i do it b 3 1 706 122 661256 tempest 1303 xxx [Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance, unseen]\n ENTR MRNT ANT PRSPR AT A TSTNS UNSN enter miranda and prospero at a distanc unseen b 3 1 52 8 661257 tempest 1304 Miranda Alas, now, pray you,\n[p]Work not so hard: I would the lightning had\n[p]Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile!\n[p]Pray, set it down and rest you: when this burns,\n[p]'Twill weep for having wearied you. My father\n[p]Is hard at study; pray now, rest yourself;\n[p]He's safe for these three hours.\n ALS N PR Y WRK NT S HRT I WLT 0 LFTNNK HT BRNT UP 0S LKS 0T Y AR ENJNT T PL PR ST IT TN ANT RST Y HN 0S BRNS TWL WP FR HFNK WRT Y M F0R IS HRT AT STT PR N RST YRSLF HS SF FR 0S 0R HRS ala now prai you work not so hard i would the lightn had burnt up those log that you ar enjoind to pile prai set it down and rest you when thi burn twill weep for have weari you my father i hard at studi prai now rest yourself he safe for these three hour b 3 1 305 55 661258 tempest 1311 Ferdinand-tem O most dear mistress,\n[p]The sun will set before I shall discharge\n[p]What I must strive to do.\n O MST TR MSTRS 0 SN WL ST BFR I XL TSKRJ HT I MST STRF T T o most dear mistress the sun will set befor i shall discharg what i must strive to do b 3 1 96 18 661259 tempest 1314 Miranda If you'll sit down,\n[p]I'll bear your logs the while: pray, give me that;\n[p]I'll carry it to the pile.\n IF YL ST TN IL BR YR LKS 0 HL PR JF M 0T IL KR IT T 0 PL if youll sit down ill bear your log the while prai give me that ill carri it to the pile b 3 1 104 20 661260 tempest 1317 Ferdinand-tem No, precious creature;\n[p]I had rather crack my sinews, break my back,\n[p]Than you should such dishonour undergo,\n[p]While I sit lazy by.\n N PRSS KRTR I HT R0R KRK M SNS BRK M BK 0N Y XLT SX TXNR UNTRK HL I ST LS B no preciou creatur i had rather crack my sinew break my back than you should such dishonour undergo while i sit lazi by b 3 1 138 23 661261 tempest 1321 Miranda It would become me\n[p]As well as it does you: and I should do it\n[p]With much more ease; for my good will is to it,\n[p]And yours it is against.\n IT WLT BKM M AS WL AS IT TS Y ANT I XLT T IT W0 MX MR ES FR M KT WL IS T IT ANT YRS IT IS AKNST it would becom me a well a it doe you and i should do it with much more eas for my good will i to it and your it i against b 3 1 144 31 661262 tempest 1325 Prospero Poor worm, thou art infected!\n[p]This visitation shows it.\n PR WRM 0 ART INFKTT 0S FSTXN XS IT poor worm thou art infect thi visit show it b 3 1 59 9 661263 tempest 1327 Miranda You look wearily.\n Y LK WRL you look wearili b 3 1 18 3 661264 tempest 1328 Ferdinand-tem No, noble mistress;'tis fresh morning with me\n[p]When you are by at night. I do beseech you--\n[p]Chiefly that I might set it in my prayers--\n[p]What is your name?\n N NBL MSTRSTS FRX MRNNK W0 M HN Y AR B AT NFT I T BSX Y XFL 0T I MFT ST IT IN M PRYRS HT IS YR NM no nobl mistressti fresh morn with me when you ar by at night i do beseech you chiefli that i might set it in my prayer what i your name b 3 1 163 30 661265 tempest 1332 Miranda Miranda.--O my father,\n[p]I have broke your hest to say so!\n MRNT O M F0R I HF BRK YR HST T S S miranda o my father i have broke your hest to sai so b 3 1 60 12 661266 tempest 1334 Ferdinand-tem Admired Miranda!\n[p]Indeed the top of admiration! worth\n[p]What's dearest to the world! Full many a lady\n[p]I have eyed with best regard and many a time\n[p]The harmony of their tongues hath into bondage\n[p]Brought my too diligent ear: for several virtues\n[p]Have I liked several women; never any\n[p]With so fun soul, but some defect in her\n[p]Did quarrel with the noblest grace she owed\n[p]And put it to the foil: but you, O you,\n[p]So perfect and so peerless, are created\n[p]Of every creature's best!\n ATMRT MRNT INTT 0 TP OF ATMRXN WR0 HTS TRST T 0 WRLT FL MN A LT I HF EYT W0 BST RKRT ANT MN A TM 0 HRMN OF 0R TNKS H0 INT BNTJ BRFT M T TLJNT ER FR SFRL FRTS HF I LKT SFRL WMN NFR AN W0 S FN SL BT SM TFKT IN HR TT KRL W0 0 NBLST KRS X OWT ANT PT IT T 0 FL BT Y O Y S PRFKT ANT S PRLS AR KRTT OF EFR KRTRS BST admir miranda inde the top of admir worth what dearest to the world full mani a ladi i have ei with best regard and mani a time the harmoni of their tongu hath into bondag brought my too dilig ear for sever virtu have i like sever women never ani with so fun soul but some defect in her did quarrel with the noblest grace she ow and put it to the foil but you o you so perfect and so peerless ar creat of everi creatur best b 3 1 502 88 661267 tempest 1346 Miranda I do not know\n[p]One of my sex; no woman's face remember,\n[p]Save, from my glass, mine own; nor have I seen\n[p]More that I may call men than you, good friend,\n[p]And my dear father: how features are abroad,\n[p]I am skilless of; but, by my modesty,\n[p]The jewel in my dower, I would not wish\n[p]Any companion in the world but you,\n[p]Nor can imagination form a shape,\n[p]Besides yourself, to like of. But I prattle\n[p]Something too wildly and my father's precepts\n[p]I therein do forget.\n I T NT N ON OF M SKS N WMNS FS RMMR SF FRM M KLS MN ON NR HF I SN MR 0T I M KL MN 0N Y KT FRNT ANT M TR F0R H FTRS AR ABRT I AM SKLS OF BT B M MTST 0 JWL IN M TWR I WLT NT WX AN KMPNN IN 0 WRLT BT Y NR KN IMJNXN FRM A XP BSTS YRSLF T LK OF BT I PRTL SM0NK T WLTL ANT M F0RS PRSPTS I 0RN T FRJT i do not know on of my sex no woman face rememb save from my glass mine own nor have i seen more that i mai call men than you good friend and my dear father how featur ar abroad i am skilless of but by my modesti the jewel in my dower i would not wish ani companion in the world but you nor can imagin form a shape besid yourself to like of but i prattl someth too wildli and my father precept i therein do forget b 3 1 487 89 661268 tempest 1358 Ferdinand-tem I am in my condition\n[p]A prince, Miranda; I do think, a king;\n[p]I would, not so!--and would no more endure\n[p]This wooden slavery than to suffer\n[p]The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:\n[p]The very instant that I saw you, did\n[p]My heart fly to your service; there resides,\n[p]To make me slave to it; and for your sake\n[p]Am I this patient log--man.\n I AM IN M KNTXN A PRNS MRNT I T 0NK A KNK I WLT NT S ANT WLT N MR ENTR 0S WTN SLFR 0N T SFR 0 FLXFL BL M M0 HR M SL SPK 0 FR INSTNT 0T I S Y TT M HRT FL T YR SRFS 0R RSTS T MK M SLF T IT ANT FR YR SK AM I 0S PTNT LK MN i am in my condition a princ miranda i do think a king i would not so and would no more endur thi wooden slaveri than to suffer the fleshfli blow my mouth hear my soul speak the veri instant that i saw you did my heart fly to your servic there resid to make me slave to it and for your sake am i thi patient log man b 3 1 363 69 661269 tempest 1367 Miranda Do you love me?\n T Y LF M do you love me b 3 1 16 4 661270 tempest 1368 Ferdinand-tem O heaven, O earth, bear witness to this sound\n[p]And crown what I profess with kind event\n[p]If I speak true! if hollowly, invert\n[p]What best is boded me to mischief! I\n[p]Beyond all limit of what else i' the world\n[p]Do love, prize, honour you.\n O HFN O ER0 BR WTNS T 0S SNT ANT KRN HT I PRFS W0 KNT EFNT IF I SPK TR IF HLL INFRT HT BST IS BTT M T MSKF I BYNT AL LMT OF HT ELS I 0 WRLT T LF PRS HNR Y o heaven o earth bear wit to thi sound and crown what i profess with kind event if i speak true if hollowli invert what best i bode me to mischief i beyond all limit of what els i the world do love prize honour you b 3 1 247 46 661271 tempest 1374 Miranda I am a fool\n[p]To weep at what I am glad of.\n I AM A FL T WP AT HT I AM KLT OF i am a fool to weep at what i am glad of b 3 1 45 12 661272 tempest 1376 Prospero Fair encounter\n[p]Of two most rare affections! Heavens rain grace\n[p]On that which breeds between 'em!\n FR ENKNTR OF TW MST RR AFKXNS HFNS RN KRS ON 0T HX BRTS BTWN EM fair encount of two most rare affect heaven rain grace on that which bre between em b 3 1 103 16 661273 tempest 1379 Ferdinand-tem Wherefore weep you?\n HRFR WP Y wherefor weep you b 3 1 20 3 661274 tempest 1380 Miranda At mine unworthiness that dare not offer\n[p]What I desire to give, and much less take\n[p]What I shall die to want. But this is trifling;\n[p]And all the more it seeks to hide itself,\n[p]The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!\n[p]And prompt me, plain and holy innocence!\n[p]I am your wife, it you will marry me;\n[p]If not, I'll die your maid: to be your fellow\n[p]You may deny me; but I'll be your servant,\n[p]Whether you will or no.\n AT MN UNWR0NS 0T TR NT OFR HT I TSR T JF ANT MX LS TK HT I XL T T WNT BT 0S IS TRFLNK ANT AL 0 MR IT SKS T HT ITSLF 0 BKR BLK IT XS HNS BXFL KNNK ANT PRMPT M PLN ANT HL INSNS I AM YR WF IT Y WL MR M IF NT IL T YR MT T B YR FL Y M TN M BT IL B YR SRFNT H0R Y WL OR N at mine unworthi that dare not offer what i desir to give and much less take what i shall die to want but thi i trifl and all the more it seek to hide itself the bigger bulk it show henc bash cun and prompt me plain and holi innoc i am your wife it you will marri me if not ill die your maid to be your fellow you mai deni me but ill be your servant whether you will or no b 3 1 442 83 661275 tempest 1390 Ferdinand-tem My mistress, dearest;\n[p]And I thus humble ever.\n M MSTRS TRST ANT I 0S HML EFR my mistress dearest and i thu humbl ever b 3 1 49 8 661276 tempest 1392 Miranda My husband, then?\n M HSBNT 0N my husband then b 3 1 18 3 661277 tempest 1393 Ferdinand-tem Ay, with a heart as willing\n[p]As bondage e'er of freedom: here's my hand.\n A W0 A HRT AS WLNK AS BNTJ ER OF FRTM HRS M HNT ai with a heart a will a bondag eer of freedom here my hand b 3 1 75 14 661278 tempest 1395 Miranda And mine, with my heart in't; and now farewell\n[p]Till half an hour hence.\n ANT MN W0 M HRT INT ANT N FRWL TL HLF AN HR HNS and mine with my heart int and now farewel till half an hour henc b 3 1 75 14 661279 tempest 1397 Ferdinand-tem A thousand thousand!\n A 0SNT 0SNT a thousand thousand b 3 1 21 3 661280 tempest 1398 xxx [Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally]\n EKSNT FRTNNT ANT MRNT SFRL exeunt ferdinand and miranda sever b 3 1 41 5 661281 tempest 1399 Prospero So glad of this as they I cannot be,\n[p]Who are surprised withal; but my rejoicing\n[p]At nothing can be more. I'll to my book,\n[p]For yet ere supper-time must I perform\n[p]Much business appertaining.\n S KLT OF 0S AS 0 I KNT B H AR SRPRST W0L BT M RJSNK AT N0NK KN B MR IL T M BK FR YT ER SPRTM MST I PRFRM MX BSNS APRTNNK so glad of thi a thei i cannot be who ar surpris withal but my rejoic at noth can be more ill to my book for yet er suppertim must i perform much busi appertain b 3 1 200 35 661282 tempest 1404 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 661283 tempest 1407 xxx [Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO]\n ENTR KLBN STFN ANT TRNKL enter caliban stephano and trinculo b 3 2 40 5 661284 tempest 1408 Stephano-tem Tell not me; when the butt is out, we will drink\n[p]water; not a drop before: therefore bear up, and\n[p]board 'em. Servant-monster, drink to me.\n TL NT M HN 0 BT IS OT W WL TRNK WTR NT A TRP BFR 0RFR BR UP ANT BRT EM SRFNTMNSTR TRNK T M tell not me when the butt i out we will drink water not a drop befor therefor bear up and board em servantmonst drink to me b 3 2 145 26 661285 tempest 1411 Trinculo Servant-monster! the folly of this island! They\n[p]say there's but five upon this isle: we are three\n[p]of them; if th' other two be brained like us, the\n[p]state totters.\n SRFNTMNSTR 0 FL OF 0S ISLNT 0 S 0RS BT FF UPN 0S ISL W AR 0R OF 0M IF 0 O0R TW B BRNT LK US 0 STT TTRS servantmonst the folli of thi island thei sai there but five upon thi isl we ar three of them if th other two be brain like u the state totter b 3 2 172 30 661286 tempest 1415 Stephano-tem Drink, servant-monster, when I bid thee: thy eyes\n[p]are almost set in thy head.\n TRNK SRFNTMNSTR HN I BT 0 0 EYS AR ALMST ST IN 0 HT drink servantmonst when i bid thee thy ey ar almost set in thy head b 3 2 81 14 661287 tempest 1417 Trinculo Where should they be set else? he were a brave\n[p]monster indeed, if they were set in his tail.\n HR XLT 0 B ST ELS H WR A BRF MNSTR INTT IF 0 WR ST IN HS TL where should thei be set els he were a brave monster inde if thei were set in hi tail b 3 2 96 19 661288 tempest 1419 Stephano-tem My man-monster hath drown'd his tongue in sack:\n[p]for my part, the sea cannot drown me; I swam, ere I\n[p]could recover the shore, five and thirty leagues off\n[p]and on. By this light, thou shalt be my lieutenant,\n[p]monster, or my standard.\n M MNMNSTR H0 TRNT HS TNK IN SK FR M PRT 0 S KNT TRN M I SWM ER I KLT RKFR 0 XR FF ANT 0RT LKS OF ANT ON B 0S LFT 0 XLT B M LTNNT MNSTR OR M STNTRT my manmonst hath drownd hi tongu in sack for my part the sea cannot drown me i swam er i could recov the shore five and thirti leagu off and on by thi light thou shalt be my lieuten monster or my standard b 3 2 242 43 661289 tempest 1424 Trinculo Your lieutenant, if you list; he's no standard.\n YR LTNNT IF Y LST HS N STNTRT your lieuten if you list he no standard b 3 2 48 8 661290 tempest 1425 Stephano-tem We'll not run, Monsieur Monster.\n WL NT RN MNSR MNSTR well not run monsieur monster b 3 2 33 5 661291 tempest 1426 Trinculo Nor go neither; but you'll lie like dogs and yet say\n[p]nothing neither.\n NR K N0R BT YL L LK TKS ANT YT S N0NK N0R nor go neither but youll lie like dog and yet sai noth neither b 3 2 73 13 661292 tempest 1428 Stephano-tem Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a\n[p]good moon-calf.\n MNKLF SPK ONS IN 0 LF IF 0 BST A KT MNKLF mooncalf speak onc in thy life if thou beest a good mooncalf b 3 2 70 12 661293 tempest 1430 Caliban How does thy honour? Let me lick thy shoe.\n[p]I'll not serve him; he's not valiant.\n H TS 0 HNR LT M LK 0 X IL NT SRF HM HS NT FLNT how doe thy honour let me lick thy shoe ill not serv him he not valiant b 3 2 84 16 661294 tempest 1432 Trinculo Thou liest, most ignorant monster: I am in case to\n[p]justle a constable. Why, thou deboshed fish thou,\n[p]was there ever man a coward that hath drunk so much\n[p]sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie,\n[p]being but half a fish and half a monster?\n 0 LST MST IKNRNT MNSTR I AM IN KS T JSTL A KNSTBL H 0 TBXT FX 0 WS 0R EFR MN A KWRT 0T H0 TRNK S MX SK AS I TT WLT 0 TL A MNSTRS L BNK BT HLF A FX ANT HLF A MNSTR thou liest most ignor monster i am in case to justl a constabl why thou debosh fish thou wa there ever man a coward that hath drunk so much sack a i todai wilt thou tell a monstrou lie be but half a fish and half a monster b 3 2 257 48 661295 tempest 1437 Caliban Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord?\n L H H MKS M WLT 0 LT HM M LRT lo how he mock me wilt thou let him my lord b 3 2 49 11 661296 tempest 1438 Trinculo 'Lord' quoth he! That a monster should be such a natural!\n LRT K0 H 0T A MNSTR XLT B SX A NTRL lord quoth he that a monster should be such a natur b 3 2 58 11 661297 tempest 1439 Caliban Lo, lo, again! bite him to death, I prithee.\n L L AKN BT HM T T0 I PR0 lo lo again bite him to death i prithe b 3 2 45 9 661298 tempest 1440 Stephano-tem Trinculo, keep a good tongue in your head: if you\n[p]prove a mutineer,--the next tree! The poor monster's\n[p]my subject and he shall not suffer indignity.\n TRNKL KP A KT TNK IN YR HT IF Y PRF A MTNR 0 NKST TR 0 PR MNSTRS M SBJKT ANT H XL NT SFR INTKNT trinculo keep a good tongu in your head if you prove a mutin the next tree the poor monster my subject and he shall not suffer indign b 3 2 155 27 661299 tempest 1443 Caliban I thank my noble lord. Wilt thou be pleased to\n[p]hearken once again to the suit I made to thee?\n I 0NK M NBL LRT WLT 0 B PLST T HRKN ONS AKN T 0 ST I MT T 0 i thank my nobl lord wilt thou be pleas to hearken onc again to the suit i made to thee b 3 2 97 20 661300 tempest 1445 Stephano-tem Marry, will I. kneel and repeat it; I will stand,\n[p]and so shall Trinculo.\n MR WL I NL ANT RPT IT I WL STNT ANT S XL TRNKL marri will i kneel and repeat it i will stand and so shall trinculo b 3 2 76 14 661301 tempest 1447 xxx [Enter ARIEL, invisible]\n ENTR ARL INFSBL enter ariel invis b 3 2 25 3 661302 tempest 1448 Caliban As I told thee before, I am subject to a tyrant, a\n[p]sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island.\n AS I TLT 0 BFR I AM SBJKT T A TRNT A SRSRR 0T B HS KNNK H0 XTT M OF 0 ISLNT a i told thee befor i am subject to a tyrant a sorcer that by hi cun hath cheat me of the island b 3 2 115 23 661303 tempest 1450 Ariel Thou liest.\n 0 LST thou liest b 3 2 12 2 661304 tempest 1451 Caliban Thou liest, thou jesting monkey, thou: I would my\n[p]valiant master would destroy thee! I do not lie.\n 0 LST 0 JSTNK MNK 0 I WLT M FLNT MSTR WLT TSTR 0 I T NT L thou liest thou jest monkei thou i would my valiant master would destroi thee i do not lie b 3 2 102 18 661305 tempest 1453 Stephano-tem Trinculo, if you trouble him any more in's tale, by\n[p]this hand, I will supplant some of your teeth.\n TRNKL IF Y TRBL HM AN MR INS TL B 0S HNT I WL SPLNT SM OF YR T0 trinculo if you troubl him ani more in tale by thi hand i will supplant some of your teeth b 3 2 102 19 661306 tempest 1455 Trinculo Why, I said nothing.\n H I ST N0NK why i said noth b 3 2 21 4 661307 tempest 1456 Stephano-tem Mum, then, and no more. Proceed.\n MM 0N ANT N MR PRST mum then and no more proce b 3 2 33 6 661308 tempest 1457 Caliban I say, by sorcery he got this isle;\n[p]From me he got it. if thy greatness will\n[p]Revenge it on him,--for I know thou darest,\n[p]But this thing dare not,--\n I S B SRSR H KT 0S ISL FRM M H KT IT IF 0 KRTNS WL RFNJ IT ON HM FR I N 0 TRST BT 0S 0NK TR NT i sai by sorceri he got thi isl from me he got it if thy great will reveng it on him for i know thou darest but thi thing dare not b 3 2 157 31 661309 tempest 1461 Stephano-tem That's most certain.\n 0TS MST SRTN that most certain b 3 2 21 3 661310 tempest 1462 Caliban Thou shalt be lord of it and I'll serve thee.\n 0 XLT B LRT OF IT ANT IL SRF 0 thou shalt be lord of it and ill serv thee b 3 2 46 10 661311 tempest 1463 Stephano-tem How now shall this be compassed?\n[p]Canst thou bring me to the party?\n H N XL 0S B KMPST KNST 0 BRNK M T 0 PRT how now shall thi be compass canst thou bring me to the parti b 3 2 70 13 661312 tempest 1465 Caliban Yea, yea, my lord: I'll yield him thee asleep,\n[p]Where thou mayst knock a nail into his bead.\n Y Y M LRT IL YLT HM 0 ASLP HR 0 MST NK A NL INT HS BT yea yea my lord ill yield him thee asleep where thou mayst knock a nail into hi bead b 3 2 95 18 661313 tempest 1467 Ariel Thou liest; thou canst not.\n 0 LST 0 KNST NT thou liest thou canst not b 3 2 28 5 661314 tempest 1468 Caliban What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!\n[p]I do beseech thy greatness, give him blows\n[p]And take his bottle from him: when that's gone\n[p]He shall drink nought but brine; for I'll not show him\n[p]Where the quick freshes are.\n HT A PT NNS 0S 0 SKRF PTX I T BSX 0 KRTNS JF HM BLS ANT TK HS BTL FRM HM HN 0TS KN H XL TRNK NFT BT BRN FR IL NT X HM HR 0 KK FRXS AR what a pi ninni thi thou scurvi patch i do beseech thy great give him blow and take hi bottl from him when that gone he shall drink nought but brine for ill not show him where the quick fresh ar b 3 2 231 41 661315 tempest 1473 Stephano-tem Trinculo, run into no further danger:\n[p]interrupt the monster one word further, and,\n[p]by this hand, I'll turn my mercy out o' doors\n[p]and make a stock-fish of thee.\n TRNKL RN INT N FR0R TNJR INTRPT 0 MNSTR ON WRT FR0R ANT B 0S HNT IL TRN M MRS OT O TRS ANT MK A STKFX OF 0 trinculo run into no further danger interrupt the monster on word further and by thi hand ill turn my merci out o door and make a stockfish of thee b 3 2 169 29 661316 tempest 1477 Trinculo Why, what did I? I did nothing. I'll go farther\n[p]off.\n H HT TT I I TT N0NK IL K FR0R OF why what did i i did noth ill go farther off b 3 2 56 11 661317 tempest 1479 Stephano-tem Didst thou not say he lied?\n TTST 0 NT S H LT didst thou not sai he li b 3 2 28 6 661318 tempest 1480 Ariel Thou liest.\n 0 LST thou liest b 3 2 12 2 661319 tempest 1481 Stephano-tem Do I so? take thou that.\n[p][Beats TRINCULO]\n[p]As you like this, give me the lie another time.\n T I S TK 0 0T BTS TRNKL AS Y LK 0S JF M 0 L AN0R TM do i so take thou that beat trinculo a you like thi give me the lie anoth time b 3 2 96 18 661320 tempest 1484 Trinculo I did not give the lie. Out o' your\n[p]wits and bearing too? A pox o' your bottle!\n[p]this can sack and drinking do. A murrain on\n[p]your monster, and the devil take your fingers!\n I TT NT JF 0 L OT O YR WTS ANT BRNK T A PKS O YR BTL 0S KN SK ANT TRNKNK T A MRN ON YR MNSTR ANT 0 TFL TK YR FNJRS i did not give the lie out o your wit and bear too a pox o your bottl thi can sack and drink do a murrain on your monster and the devil take your finger b 3 2 180 35 661321 tempest 1488 Caliban Ha, ha, ha!\n H H H ha ha ha b 3 2 12 3 661322 tempest 1489 Stephano-tem Now, forward with your tale. Prithee, stand farther\n[p]off.\n N FRWRT W0 YR TL PR0 STNT FR0R OF now forward with your tale prithe stand farther off b 3 2 60 9 661323 tempest 1491 Caliban Beat him enough: after a little time\n[p]I'll beat him too.\n BT HM ENF AFTR A LTL TM IL BT HM T beat him enough after a littl time ill beat him too b 3 2 59 11 661324 tempest 1493 Stephano-tem Stand farther. Come, proceed.\n STNT FR0R KM PRST stand farther come proce b 3 2 30 4 661325 tempest 1494 Caliban Why, as I told thee, 'tis a custom with him,\n[p]I' th' afternoon to sleep: there thou mayst brain him,\n[p]Having first seized his books, or with a log\n[p]Batter his skull, or paunch him with a stake,\n[p]Or cut his wezand with thy knife. Remember\n[p]First to possess his books; for without them\n[p]He's but a sot, as I am, nor hath not\n[p]One spirit to command: they all do hate him\n[p]As rootedly as I. Burn but his books.\n[p]He has brave utensils,--for so he calls them--\n[p]Which when he has a house, he'll deck withal\n[p]And that most deeply to consider is\n[p]The beauty of his daughter; he himself\n[p]Calls her a nonpareil: I never saw a woman,\n[p]But only Sycorax my dam and she;\n[p]But she as far surpasseth Sycorax\n[p]As great'st does least.\n H AS I TLT 0 TS A KSTM W0 HM I 0 AFTRNN T SLP 0R 0 MST BRN HM HFNK FRST SST HS BKS OR W0 A LK BTR HS SKL OR PNX HM W0 A STK OR KT HS WSNT W0 0 NF RMMR FRST T PSS HS BKS FR W0T 0M HS BT A ST AS I AM NR H0 NT ON SPRT T KMNT 0 AL T HT HM AS RTTL AS I BRN BT HS BKS H HS BRF UTNSLS FR S H KLS 0M HX HN H HS A HS HL TK W0L ANT 0T MST TPL T KNSTR IS 0 BT OF HS TTR H HMSLF KLS HR A NNPRL I NFR S A WMN BT ONL SKRKS M TM ANT X BT X AS FR SRPS0 SKRKS AS KRTST TS LST why a i told thee ti a custom with him i th afternoon to sleep there thou mayst brain him have first seiz hi book or with a log batter hi skull or paunch him with a stake or cut hi wezand with thy knife rememb first to possess hi book for without them he but a sot a i am nor hath not on spirit to command thei all do hate him a rootedli a i burn but hi book he ha brave utensil for so he call them which when he ha a hous hell deck withal and that most deepli to consid i the beauti of hi daughter he himself call her a nonpareil i never saw a woman but onli sycorax my dam and she but she a far surpasseth sycorax a greatst doe least b 3 2 749 139 661326 tempest 1511 Stephano-tem Is it so brave a lass?\n IS IT S BRF A LS i it so brave a lass b 3 2 23 6 661327 tempest 1512 Caliban Ay, lord; she will become thy bed, I warrant.\n[p]And bring thee forth brave brood.\n A LRT X WL BKM 0 BT I WRNT ANT BRNK 0 FR0 BRF BRT ai lord she will becom thy bed i warrant and bring thee forth brave brood b 3 2 83 15 661328 tempest 1514 Stephano-tem Monster, I will kill this man: his daughter and I\n[p]will be king and queen--save our graces!--and\n[p]Trinculo and thyself shall be viceroys. Dost thou\n[p]like the plot, Trinculo?\n MNSTR I WL KL 0S MN HS TTR ANT I WL B KNK ANT KN SF OR KRSS ANT TRNKL ANT 0SLF XL B FSRS TST 0 LK 0 PLT TRNKL monster i will kill thi man hi daughter and i will be king and queen save our grace and trinculo and thyself shall be viceroi dost thou like the plot trinculo b 3 2 180 31 661329 tempest 1518 Trinculo Excellent.\n EKSSLNT excel b 3 2 11 1 661330 tempest 1519 Stephano-tem Give me thy hand: I am sorry I beat thee; but,\n[p]while thou livest, keep a good tongue in thy head.\n JF M 0 HNT I AM SR I BT 0 BT HL 0 LFST KP A KT TNK IN 0 HT give me thy hand i am sorri i beat thee but while thou livest keep a good tongu in thy head b 3 2 101 21 661331 tempest 1521 Caliban Within this half hour will he be asleep:\n[p]Wilt thou destroy him then?\n W0N 0S HLF HR WL H B ASLP WLT 0 TSTR HM 0N within thi half hour will he be asleep wilt thou destroi him then b 3 2 72 13 661332 tempest 1523 Stephano-tem Ay, on mine honour.\n A ON MN HNR ai on mine honour b 3 2 20 4 661333 tempest 1524 Ariel This will I tell my master.\n 0S WL I TL M MSTR thi will i tell my master b 3 2 28 6 661334 tempest 1525 Caliban Thou makest me merry; I am full of pleasure:\n[p]Let us be jocund: will you troll the catch\n[p]You taught me but while-ere?\n 0 MKST M MR I AM FL OF PLSR LT US B JKNT WL Y TRL 0 KTX Y TFT M BT HLR thou makest me merri i am full of pleasur let u be jocund will you troll the catch you taught me but whileer b 3 2 123 23 661335 tempest 1528 Stephano-tem At thy request, monster, I will do reason, any\n[p]reason. Come on, Trinculo, let us sing.\n[p][Sings]\n[p]Flout 'em and scout 'em\n[p]And scout 'em and flout 'em\n[p]Thought is free.\n AT 0 RKST MNSTR I WL T RSN AN RSN KM ON TRNKL LT US SNK SNKS FLT EM ANT SKT EM ANT SKT EM ANT FLT EM 0T IS FR at thy request monster i will do reason ani reason come on trinculo let u sing sing flout em and scout em and scout em and flout em thought i free b 3 2 179 31 661336 tempest 1534 Caliban That's not the tune.\n 0TS NT 0 TN that not the tune b 3 2 21 4 661337 tempest 1535 xxx [Ariel plays the tune on a tabour and pipe]\n ARL PLS 0 TN ON A TBR ANT PP ariel plai the tune on a tabour and pipe b 3 2 44 9 661338 tempest 1536 Stephano-tem What is this same?\n HT IS 0S SM what i thi same b 3 2 19 4 661339 tempest 1537 Trinculo This is the tune of our catch, played by the picture\n[p]of Nobody.\n 0S IS 0 TN OF OR KTX PLYT B 0 PKTR OF NBT thi i the tune of our catch plai by the pictur of nobodi b 3 2 67 13 661340 tempest 1539 Stephano-tem If thou beest a man, show thyself in thy likeness:\n[p]if thou beest a devil, take't as thou list.\n IF 0 BST A MN X 0SLF IN 0 LKNS IF 0 BST A TFL TKT AS 0 LST if thou beest a man show thyself in thy like if thou beest a devil taket a thou list b 3 2 98 19 661341 tempest 1541 Trinculo O, forgive me my sins!\n O FRJF M M SNS o forgiv me my sin b 3 2 23 5 661342 tempest 1542 Stephano-tem He that dies pays all debts: I defy thee. Mercy upon us!\n H 0T TS PS AL TBTS I TF 0 MRS UPN US he that di pai all debt i defi thee merci upon u b 3 2 57 12 661343 tempest 1543 Caliban Art thou afeard?\n ART 0 AFRT art thou afeard b 3 2 17 3 661344 tempest 1544 Stephano-tem No, monster, not I.\n N MNSTR NT I no monster not i b 3 2 20 4 661345 tempest 1545 Caliban Be not afeard; the isle is full of noises,\n[p]Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not.\n[p]Sometimes a thousand twangling instruments\n[p]Will hum about mine ears, and sometime voices\n[p]That, if I then had waked after long sleep,\n[p]Will make me sleep again: and then, in dreaming,\n[p]The clouds methought would open and show riches\n[p]Ready to drop upon me that, when I waked,\n[p]I cried to dream again.\n B NT AFRT 0 ISL IS FL OF NSS SNTS ANT SWT ARS 0T JF TLFT ANT HRT NT SMTMS A 0SNT TWNKLNK INSTRMNTS WL HM ABT MN ERS ANT SMTM FSS 0T IF I 0N HT WKT AFTR LNK SLP WL MK M SLP AKN ANT 0N IN TRMNK 0 KLTS M0T WLT OPN ANT X RXS RT T TRP UPN M 0T HN I WKT I KRT T TRM AKN be not afeard the isl i full of nois sound and sweet air that give delight and hurt not sometim a thousand twangl instrum will hum about mine ear and sometim voic that if i then had wake after long sleep will make me sleep again and then in dream the cloud methought would open and show rich readi to drop upon me that when i wake i cri to dream again b 3 2 418 72 661346 tempest 1554 Stephano-tem This will prove a brave kingdom to me, where I shall\n[p]have my music for nothing.\n 0S WL PRF A BRF KNKTM T M HR I XL HF M MSK FR N0NK thi will prove a brave kingdom to me where i shall have my music for noth b 3 2 83 16 661347 tempest 1556 Caliban When Prospero is destroyed.\n HN PRSPR IS TSTRYT when prospero i destroi b 3 2 28 4 661348 tempest 1557 Stephano-tem That shall be by and by: I remember the story.\n 0T XL B B ANT B I RMMR 0 STR that shall be by and by i rememb the stori b 3 2 47 10 661349 tempest 1558 Trinculo The sound is going away; let's follow it, and\n[p]after do our work.\n 0 SNT IS KNK AW LTS FL IT ANT AFTR T OR WRK the sound i go awai let follow it and after do our work b 3 2 68 13 661350 tempest 1560 Stephano-tem Lead, monster; we'll follow. I would I could see\n[p]this tabourer; he lays it on.\n LT MNSTR WL FL I WLT I KLT S 0S TBRR H LS IT ON lead monster well follow i would i could see thi tabour he lai it on b 3 2 82 15 661351 tempest 1562 Trinculo Wilt come? I'll follow, Stephano.\n WLT KM IL FL STFN wilt come ill follow stephano b 3 2 34 5 661352 tempest 1563 xxx [Exeunt]\n[p][Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO,]\n[p]ADRIAN, FRANCISCO, and others]\n EKSNT ENTR ALNS SBSXN ANTN KNSL ATRN FRNSSK ANT O0RS exeunt enter alonso sebastian antonio gonzalo adrian francisco and other b 3 2 91 10 661353 tempest 1568 Gonzalo By'r lakin, I can go no further, sir;\n[p]My old bones ache: here's a maze trod indeed\n[p]Through forth-rights and meanders! By your patience,\n[p]I needs must rest me.\n BR LKN I KN K N FR0R SR M OLT BNS AX HRS A MS TRT INTT 0R FR0RTS ANT MNTRS B YR PTNS I NTS MST RST M byr lakin i can go no further sir my old bone ach here a maze trod inde through forthright and meander by your patienc i ne must rest me b 3 3 167 29 661354 tempest 1572 Alonso Old lord, I cannot blame thee,\n[p]Who am myself attach'd with weariness,\n[p]To the dulling of my spirits: sit down, and rest.\n[p]Even here I will put off my hope and keep it\n[p]No longer for my flatterer: he is drown'd\n[p]Whom thus we stray to find, and the sea mocks\n[p]Our frustrate search on land. Well, let him go.\n OLT LRT I KNT BLM 0 H AM MSLF ATXT W0 WRNS T 0 TLNK OF M SPRTS ST TN ANT RST EFN HR I WL PT OF M HP ANT KP IT N LNJR FR M FLTRR H IS TRNT HM 0S W STR T FNT ANT 0 S MKS OR FRSTRT SRX ON LNT WL LT HM K old lord i cannot blame thee who am myself attachd with weari to the dull of my spirit sit down and rest even here i will put off my hope and keep it no longer for my flatter he i drownd whom thu we strai to find and the sea mock our frustrat search on land well let him go b 3 3 319 60 661355 tempest 1579 Antonio-tem [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's so\n[p]out of hope.\n[p]Do not, for one repulse, forego the purpose\n[p]That you resolved to effect.\n AST T SBSXN I AM RFT KLT 0T HS S OT OF HP T NT FR ON RPLS FRK 0 PRPS 0T Y RSLFT T EFKT asid to sebastian i am right glad that he so out of hope do not for on repuls forego the purpos that you resolv to effect b 3 3 145 26 661356 tempest 1583 Sebastian-tem [Aside to ANTONIO] The next advantage\n[p]Will we take throughly.\n AST T ANTN 0 NKST ATFNTJ WL W TK 0RL asid to antonio the next advantag will we take throughli b 3 3 65 10 661357 tempest 1585 Antonio-tem [Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;\n[p]For, now they are oppress'd with travel, they\n[p]Will not, nor cannot, use such vigilance\n[p]As when they are fresh.\n AST T SBSXN LT IT B TNFT FR N 0 AR OPRST W0 TRFL 0 WL NT NR KNT US SX FJLNS AS HN 0 AR FRX asid to sebastian let it be tonight for now thei ar oppressd with travel thei will not nor cannot us such vigil a when thei ar fresh b 3 3 161 27 661358 tempest 1589 Sebastian-tem [Aside to ANTONIO] I say, to-night: no more.\n AST T ANTN I S TNFT N MR asid to antonio i sai tonight no more b 3 3 45 8 661359 tempest 1590 xxx [Solemn and strange music]\n SLMN ANT STRNJ MSK solemn and strang music b 3 3 27 4 661360 tempest 1591 Alonso What harmony is this? My good friends, hark!\n HT HRMN IS 0S M KT FRNTS HRK what harmoni i thi my good friend hark b 3 3 45 8 661361 tempest 1592 Gonzalo Marvellous sweet music!\n[p][Enter PROSPERO above, invisible. Enter several]\n[p]strange Shapes, bringing in a banquet;\n[p]they dance about it with gentle actions of\n[p]salutation; and, inviting the King, &c. to\n[p]eat, they depart]\n MRFLS SWT MSK ENTR PRSPR ABF INFSBL ENTR SFRL STRNJ XPS BRNJNK IN A BNKT 0 TNS ABT IT W0 JNTL AKXNS OF SLTXN ANT INFTNK 0 KNK K T ET 0 TPRT marvel sweet music enter prospero abov invis enter sever strang shape bring in a banquet thei danc about it with gentl action of salut and invit the king c to eat thei depart b 3 3 231 33 661362 tempest 1598 Alonso Give us kind keepers, heavens! What were these?\n JF US KNT KPRS HFNS HT WR 0S give u kind keeper heaven what were these b 3 3 48 8 661363 tempest 1599 Sebastian-tem A living drollery. Now I will believe\n[p]That there are unicorns, that in Arabia\n[p]There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix\n[p]At this hour reigning there.\n A LFNK TRLR N I WL BLF 0T 0R AR UNKRNS 0T IN ARB 0R IS ON TR 0 FNKS 0RN ON FNKS AT 0S HR RKNNK 0R a live drolleri now i will believ that there ar unicorn that in arabia there i on tree the phoenix throne on phoenix at thi hour reign there b 3 3 168 28 661364 tempest 1603 Antonio-tem I'll believe both;\n[p]And what does else want credit, come to me,\n[p]And I'll be sworn 'tis true: travellers ne'er did\n[p]lie,\n[p]Though fools at home condemn 'em.\n IL BLF B0 ANT HT TS ELS WNT KRTT KM T M ANT IL B SWRN TS TR TRFLRS NR TT L 0 FLS AT HM KNTMN EM ill believ both and what doe els want credit come to me and ill be sworn ti true travel neer did lie though fool at home condemn em b 3 3 164 28 661365 tempest 1608 Gonzalo If in Naples\n[p]I should report this now, would they believe me?\n[p]If I should say, I saw such islanders--\n[p]For, certes, these are people of the island--\n[p]Who, though they are of monstrous shape, yet, note,\n[p]Their manners are more gentle-kind than of\n[p]Our human generation you shall find\n[p]Many, nay, almost any.\n IF IN NPLS I XLT RPRT 0S N WLT 0 BLF M IF I XLT S I S SX ISLNTRS FR SRTS 0S AR PPL OF 0 ISLNT H 0 0 AR OF MNSTRS XP YT NT 0R MNRS AR MR JNTLKNT 0N OF OR HMN JNRXN Y XL FNT MN N ALMST AN if in napl i should report thi now would thei believ me if i should sai i saw such island for cert these ar peopl of the island who though thei ar of monstrou shape yet note their manner ar more gentlekind than of our human gener you shall find mani nai almost ani b 3 3 323 54 661366 tempest 1616 Prospero [Aside] Honest lord,\n[p]Thou hast said well; for some of you there present\n[p]Are worse than devils.\n AST HNST LRT 0 HST ST WL FR SM OF Y 0R PRSNT AR WRS 0N TFLS asid honest lord thou hast said well for some of you there present ar wors than devil b 3 3 101 17 661367 tempest 1619 Alonso I cannot too much muse\n[p]Such shapes, such gesture and such sound, expressing,\n[p]Although they want the use of tongue, a kind\n[p]Of excellent dumb discourse.\n I KNT T MX MS SX XPS SX JSTR ANT SX SNT EKSPRSNK AL0 0 WNT 0 US OF TNK A KNT OF EKSSLNT TM TSKRS i cannot too much muse such shape such gestur and such sound express although thei want the us of tongu a kind of excel dumb discours b 3 3 160 26 661368 tempest 1623 Prospero [Aside]. Praise in departing.\n AST PRS IN TPRTNK asid prais in depart b 3 3 30 4 661369 tempest 1624 Francisco-tem They vanish'd strangely.\n 0 FNXT STRNJL thei vanishd strang b 3 3 25 3 661370 tempest 1625 Sebastian-tem No matter, since\n[p]They have left their viands behind; for we have stomachs.\n[p]Will't please you taste of what is here?\n N MTR SNS 0 HF LFT 0R FNTS BHNT FR W HF STMXS WLT PLS Y TST OF HT IS HR no matter sinc thei have left their viand behind for we have stomach willt pleas you tast of what i here b 3 3 122 21 661371 tempest 1628 Alonso Not I.\n NT I not i b 3 3 7 2 661372 tempest 1629 Gonzalo Faith, sir, you need not fear. When we were boys,\n[p]Who would believe that there were mountaineers\n[p]Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em\n[p]Wallets of flesh? or that there were such men\n[p]Whose heads stood in their breasts? which now we find\n[p]Each putter-out of five for one will bring us\n[p]Good warrant of.\n F0 SR Y NT NT FR HN W WR BS H WLT BLF 0T 0R WR MNTNRS TLPT LK BLS HS 0RTS HT HNJNK AT EM WLTS OF FLX OR 0T 0R WR SX MN HS HTS STT IN 0R BRSTS HX N W FNT EX PTRT OF FF FR ON WL BRNK US KT WRNT OF faith sir you ne not fear when we were boi who would believ that there were mountain dewlappd like bull whose throat had hang at em wallet of flesh or that there were such men whose head stood in their breast which now we find each putterout of five for on will bring u good warrant of b 3 3 334 57 661373 tempest 1636 Alonso I will stand to and feed,\n[p]Although my last: no matter, since I feel\n[p]The best is past. Brother, my lord the duke,\n[p]Stand to and do as we.\n[p][Thunder and lightning. Enter ARIEL, like a]\n[p]harpy; claps his wings upon the table; and,\n[p]with a quaint device, the banquet vanishes]\n I WL STNT T ANT FT AL0 M LST N MTR SNS I FL 0 BST IS PST BR0R M LRT 0 TK STNT T ANT T AS W 0NTR ANT LFTNNK ENTR ARL LK A HRP KLPS HS WNKS UPN 0 TBL ANT W0 A KNT TFS 0 BNKT FNXS i will stand to and fe although my last no matter sinc i feel the best i past brother my lord the duke stand to and do a we thunder and lightn enter ariel like a harpi clap hi wing upon the tabl and with a quaint devic the banquet vanish b 3 3 287 51 661374 tempest 1643 Ariel You are three men of sin, whom Destiny,\n[p]That hath to instrument this lower world\n[p]And what is in't, the never-surfeited sea\n[p]Hath caused to belch up you; and on this island\n[p]Where man doth not inhabit; you 'mongst men\n[p]Being most unfit to live. I have made you mad;\n[p]And even with such-like valour men hang and drown\n[p]Their proper selves.\n[p][ALONSO, SEBASTIAN &c. draw their swords]\n[p]You fools! I and my fellows\n[p]Are ministers of Fate: the elements,\n[p]Of whom your swords are temper'd, may as well\n[p]Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs\n[p]Kill the still-closing waters, as diminish\n[p]One dowle that's in my plume: my fellow-ministers\n[p]Are like invulnerable. If you could hurt,\n[p]Your swords are now too massy for your strengths\n[p]And will not be uplifted. But remember--\n[p]For that's my business to you--that you three\n[p]From Milan did supplant good Prospero;\n[p]Exposed unto the sea, which hath requit it,\n[p]Him and his innocent child: for which foul deed\n[p]The powers, delaying, not forgetting, have\n[p]Incensed the seas and shores, yea, all the creatures,\n[p]Against your peace. Thee of thy son, Alonso,\n[p]They have bereft; and do pronounce by me:\n[p]Lingering perdition, worse than any death\n[p]Can be at once, shall step by step attend\n[p]You and your ways; whose wraths to guard you from--\n[p]Which here, in this most desolate isle, else falls\n[p]Upon your heads--is nothing but heart-sorrow\n[p]And a clear life ensuing.\n[p][He vanishes in thunder; then, to soft music]\n[p]enter the Shapes again, and dance, with\n[p]mocks and mows, and carrying out the table]\n Y AR 0R MN OF SN HM TSTN 0T H0 T INSTRMNT 0S LWR WRLT ANT HT IS INT 0 NFRSRFTT S H0 KST T BLX UP Y ANT ON 0S ISLNT HR MN T0 NT INHBT Y MNKST MN BNK MST UNFT T LF I HF MT Y MT ANT EFN W0 SXLK FLR MN HNK ANT TRN 0R PRPR SLFS ALNS SBSXN K TR 0R SWRTS Y FLS I ANT M FLS AR MNSTRS OF FT 0 ELMNTS OF HM YR SWRTS AR TMPRT M AS WL WNT 0 LT WNTS OR W0 BMKTT STBS KL 0 STLKLSNK WTRS AS TMNX ON TL 0TS IN M PLM M FLMNSTRS AR LK INFLNRBL IF Y KLT HRT YR SWRTS AR N T MS FR YR STRNK0S ANT WL NT B UPLFTT BT RMMR FR 0TS M BSNS T Y 0T Y 0R FRM MLN TT SPLNT KT PRSPR EKSPST UNT 0 S HX H0 RKT IT HM ANT HS INSNT XLT FR HX FL TT 0 PWRS TLYNK NT FRJTNK HF INSNST 0 SS ANT XRS Y AL 0 KRTRS AKNST YR PS 0 OF 0 SN ALNS 0 HF BRFT ANT T PRNNS B M LNJRNK PRTXN WRS 0N AN T0 KN B AT ONS XL STP B STP ATNT Y ANT YR WS HS R0S T KRT Y FRM HX HR IN 0S MST TSLT ISL ELS FLS UPN YR HTS IS N0NK BT HRTSR ANT A KLR LF ENSNK H FNXS IN 0NTR 0N T SFT MSK ENTR 0 XPS AKN ANT TNS W0 MKS ANT MS ANT KRYNK OT 0 TBL you ar three men of sin whom destini that hath to instrum thi lower world and what i int the neversurfeit sea hath caus to belch up you and on thi island where man doth not inhabit you mongst men be most unfit to live i have made you mad and even with suchlik valour men hang and drown their proper selv alonso sebastian c draw their sword you fool i and my fellow ar minist of fate the elem of whom your sword ar temperd mai a well wound the loud wind or with bemockdat stab kill the stillclos water a diminish on dowl that in my plume my fellowminist ar like invulner if you could hurt your sword ar now too massi for your strength and will not be uplift but rememb for that my busi to you that you three from milan did supplant good prospero expos unto the sea which hath requit it him and hi innoc child for which foul de the power delai not forget have incens the sea and shore yea all the creatur against your peac thee of thy son alonso thei have bereft and do pronounc by me linger perdition wors than ani death can be at onc shall step by step attend you and your wai whose wrath to guard you from which here in thi most desol isl els fall upon your head i noth but heartsorrow and a clear life ensu he vanish in thunder then to soft music enter the shape again and danc with mock and mow and carri out the tabl b 3 3 1610 266 661375 tempest 1678 Prospero Bravely the figure of this harpy hast thou\n[p]Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:\n[p]Of my instruction hast thou nothing bated\n[p]In what thou hadst to say: so, with good life\n[p]And observation strange, my meaner ministers\n[p]Their several kinds have done. My high charms work\n[p]And these mine enemies are all knit up\n[p]In their distractions; they now are in my power;\n[p]And in these fits I leave them, while I visit\n[p]Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,\n[p]And his and mine loved darling.\n BRFL 0 FKR OF 0S HRP HST 0 PRFRMT M ARL A KRS IT HT TFRNK OF M INSTRKXN HST 0 N0NK BTT IN HT 0 HTST T S S W0 KT LF ANT OBSRFXN STRNJ M MNR MNSTRS 0R SFRL KNTS HF TN M HF XRMS WRK ANT 0S MN ENMS AR AL NT UP IN 0R TSTRKXNS 0 N AR IN M PWR ANT IN 0S FTS I LF 0M HL I FST YNK FRTNNT HM 0 SPS IS TRNT ANT HS ANT MN LFT TRLNK brave the figur of thi harpi hast thou performd my ariel a grace it had devour of my instruct hast thou noth bate in what thou hadst to sai so with good life and observ strang my meaner minist their sever kind have done my high charm work and these mine enemi ar all knit up in their distract thei now ar in my power and in these fit i leav them while i visit young ferdinand whom thei suppos i drownd and hi and mine love darl b 3 3 518 88 661376 tempest 1689 xxx [Exit above]\n EKST ABF exit abov b 3 3 13 2 661377 tempest 1690 Gonzalo I' the name of something holy, sir, why stand you\n[p]In this strange stare?\n I 0 NM OF SM0NK HL SR H STNT Y IN 0S STRNJ STR i the name of someth holi sir why stand you in thi strang stare b 3 3 76 14 661378 tempest 1692 Alonso O, it is monstrous, monstrous:\n[p]Methought the billows spoke and told me of it;\n[p]The winds did sing it to me, and the thunder,\n[p]That deep and dreadful organ-pipe, pronounced\n[p]The name of Prosper: it did bass my trespass.\n[p]Therefore my son i' the ooze is bedded, and\n[p]I'll seek him deeper than e'er plummet sounded\n[p]And with him there lie mudded.\n O IT IS MNSTRS MNSTRS M0T 0 BLS SPK ANT TLT M OF IT 0 WNTS TT SNK IT T M ANT 0 0NTR 0T TP ANT TRTFL ORKNPP PRNNST 0 NM OF PRSPR IT TT BS M TRSPS 0RFR M SN I 0 OS IS BTT ANT IL SK HM TPR 0N ER PLMT SNTT ANT W0 HM 0R L MTT o it i monstrou monstrou methought the billow spoke and told me of it the wind did sing it to me and the thunder that deep and dread organpip pronounc the name of prosper it did bass my trespass therefor my son i the ooz i bed and ill seek him deeper than eer plummet sound and with him there lie mud b 3 3 359 62 661379 tempest 1700 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 661380 tempest 1701 Sebastian-tem But one fiend at a time,\n[p]I'll fight their legions o'er.\n BT ON FNT AT A TM IL FFT 0R LJNS OR but on fiend at a time ill fight their legion oer b 3 3 59 11 661381 tempest 1703 Antonio-tem I'll be thy second.\n IL B 0 SKNT ill be thy second b 3 3 20 4 661382 tempest 1704 xxx [Exeunt SEBASTIAN, and ANTONIO]\n EKSNT SBSXN ANT ANTN exeunt sebastian and antonio b 3 3 32 4 661383 tempest 1705 Gonzalo All three of them are desperate: their great guilt,\n[p]Like poison given to work a great time after,\n[p]Now 'gins to bite the spirits. I do beseech you\n[p]That are of suppler joints, follow them swiftly\n[p]And hinder them from what this ecstasy\n[p]May now provoke them to.\n AL 0R OF 0M AR TSPRT 0R KRT KLT LK PSN JFN T WRK A KRT TM AFTR N JNS T BT 0 SPRTS I T BSX Y 0T AR OF SPLR JNTS FL 0M SWFTL ANT HNTR 0M FRM HT 0S EKSTS M N PRFK 0M T all three of them ar desper their great guilt like poison given to work a great time after now gin to bite the spirit i do beseech you that ar of suppler joint follow them swiftli and hinder them from what thi ecstasi mai now provok them to b 3 3 273 48 661384 tempest 1711 Adrian-tem Follow, I pray you.\n FL I PR Y follow i prai you b 3 3 20 4 661385 tempest 1712 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 661386 tempest 1715 xxx [Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA]\n ENTR PRSPR FRTNNT ANT MRNT enter prospero ferdinand and miranda b 4 1 41 5 661387 tempest 1716 Prospero If I have too austerely punish'd you,\n[p]Your compensation makes amends, for I\n[p]Have given you here a third of mine own life,\n[p]Or that for which I live; who once again\n[p]I tender to thy hand: all thy vexations\n[p]Were but my trials of thy love and thou\n[p]Hast strangely stood the test here, afore Heaven,\n[p]I ratify this my rich gift. O Ferdinand,\n[p]Do not smile at me that I boast her off,\n[p]For thou shalt find she will outstrip all praise\n[p]And make it halt behind her.\n IF I HF T ASTRL PNXT Y YR KMPNSXN MKS AMNTS FR I HF JFN Y HR A 0RT OF MN ON LF OR 0T FR HX I LF H ONS AKN I TNTR T 0 HNT AL 0 FKSXNS WR BT M TRLS OF 0 LF ANT 0 HST STRNJL STT 0 TST HR AFR HFN I RTF 0S M RX JFT O FRTNNT T NT SML AT M 0T I BST HR OF FR 0 XLT FNT X WL OTSTRP AL PRS ANT MK IT HLT BHNT HR if i have too auster punishd you your compens make amend for i have given you here a third of mine own life or that for which i live who onc again i tender to thy hand all thy vexat were but my trial of thy love and thou hast strang stood the test here afor heaven i ratifi thi my rich gift o ferdinand do not smile at me that i boast her off for thou shalt find she will outstrip all prais and make it halt behind her b 4 1 483 90 661388 tempest 1727 Ferdinand-tem I do believe it\n[p]Against an oracle.\n I T BLF IT AKNST AN ORKL i do believ it against an oracl b 4 1 38 7 661389 tempest 1729 Prospero Then, as my gift and thine own acquisition\n[p]Worthily purchased take my daughter: but\n[p]If thou dost break her virgin-knot before\n[p]All sanctimonious ceremonies may\n[p]With full and holy rite be minister'd,\n[p]No sweet aspersion shall the heavens let fall\n[p]To make this contract grow: but barren hate,\n[p]Sour-eyed disdain and discord shall bestrew\n[p]The union of your bed with weeds so loathly\n[p]That you shall hate it both: therefore take heed,\n[p]As Hymen's lamps shall light you.\n 0N AS M JFT ANT 0N ON AKKSXN WR0L PRXST TK M TTR BT IF 0 TST BRK HR FRJNKNT BFR AL SNKTMNS SRMNS M W0 FL ANT HL RT B MNSTRT N SWT ASPRXN XL 0 HFNS LT FL T MK 0S KNTRKT KR BT BRN HT SRYT TSTN ANT TSKRT XL BSTR 0 UNN OF YR BT W0 WTS S L0L 0T Y XL HT IT B0 0RFR TK HT AS MNS LMPS XL LFT Y then a my gift and thine own acquisit worthili purchas take my daughter but if thou dost break her virginknot befor all sanctimoni ceremoni mai with full and holi rite be ministerd no sweet aspers shall the heaven let fall to make thi contract grow but barren hate sourei disdain and discord shall bestrew the union of your bed with we so loathli that you shall hate it both therefor take he a hymen lamp shall light you b 4 1 491 78 661390 tempest 1740 Ferdinand-tem As I hope\n[p]For quiet days, fair issue and long life,\n[p]With such love as 'tis now, the murkiest den,\n[p]The most opportune place, the strong'st suggestion.\n[p]Our worser genius can, shall never melt\n[p]Mine honour into lust, to take away\n[p]The edge of that day's celebration\n[p]When I shall think: or Phoebus' steeds are founder'd,\n[p]Or Night kept chain'd below.\n AS I HP FR KT TS FR IS ANT LNK LF W0 SX LF AS TS N 0 MRKST TN 0 MST OPRTN PLS 0 STRNKST SKSXN OR WRSR JNS KN XL NFR MLT MN HNR INT LST T TK AW 0 EJ OF 0T TS SLBRXN HN I XL 0NK OR FBS STTS AR FNTRT OR NFT KPT XNT BL a i hope for quiet dai fair issu and long life with such love a ti now the murkiest den the most opportun place the strongst suggest our worser geniu can shall never melt mine honour into lust to take awai the edg of that dai celebr when i shall think or phoebu ste ar founderd or night kept chaind below b 4 1 368 61 661391 tempest 1749 Prospero Fairly spoke.\n[p]Sit then and talk with her; she is thine own.\n[p]What, Ariel! my industrious servant, Ariel!\n FRL SPK ST 0N ANT TLK W0 HR X IS 0N ON HT ARL M INTSTRS SRFNT ARL fairli spoke sit then and talk with her she i thine own what ariel my industri servant ariel b 4 1 110 18 661392 tempest 1752 xxx [Enter ARIEL]\n ENTR ARL enter ariel b 4 1 14 2 661393 tempest 1753 Ariel What would my potent master? here I am.\n HT WLT M PTNT MSTR HR I AM what would my potent master here i am b 4 1 40 8 661394 tempest 1754 Prospero Thou and thy meaner fellows your last service\n[p]Did worthily perform; and I must use you\n[p]In such another trick. Go bring the rabble,\n[p]O'er whom I give thee power, here to this place:\n[p]Incite them to quick motion; for I must\n[p]Bestow upon the eyes of this young couple\n[p]Some vanity of mine art: it is my promise,\n[p]And they expect it from me.\n 0 ANT 0 MNR FLS YR LST SRFS TT WR0L PRFRM ANT I MST US Y IN SX AN0R TRK K BRNK 0 RBL OR HM I JF 0 PWR HR T 0S PLS INST 0M T KK MXN FR I MST BST UPN 0 EYS OF 0S YNK KPL SM FNT OF MN ART IT IS M PRMS ANT 0 EKSPKT IT FRM M thou and thy meaner fellow your last servic did worthili perform and i must us you in such anoth trick go bring the rabbl oer whom i give thee power here to thi place incit them to quick motion for i must bestow upon the ey of thi young coupl some vaniti of mine art it i my promis and thei expect it from me b 4 1 354 65 661395 tempest 1762 Ariel Presently?\n PRSNTL present b 4 1 11 1 661396 tempest 1763 Prospero Ay, with a twink.\n A W0 A TWNK ai with a twink b 4 1 18 4 661397 tempest 1764 Ariel Before you can say 'come' and 'go,'\n[p]And breathe twice and cry 'so, so,'\n[p]Each one, tripping on his toe,\n[p]Will be here with mop and mow.\n[p]Do you love me, master? no?\n BFR Y KN S KM ANT K ANT BR0 TWS ANT KR S S EX ON TRPNK ON HS T WL B HR W0 MP ANT M T Y LF M MSTR N befor you can sai come and go and breath twice and cry so so each on trip on hi toe will be here with mop and mow do you love me master no b 4 1 174 33 661398 tempest 1769 Prospero Dearly my delicate Ariel. Do not approach\n[p]Till thou dost hear me call.\n TRL M TLKT ARL T NT APRX TL 0 TST HR M KL dearli my delic ariel do not approach till thou dost hear me call b 4 1 74 13 661399 tempest 1771 Ariel Well, I conceive.\n WL I KNSF well i conceiv b 4 1 18 3 661400 tempest 1772 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 661401 tempest 1773 Prospero Look thou be true; do not give dalliance\n[p]Too much the rein: the strongest oaths are straw\n[p]To the fire i' the blood: be more abstemious,\n[p]Or else, good night your vow!\n LK 0 B TR T NT JF TLNS T MX 0 RN 0 STRNJST O0S AR STR T 0 FR I 0 BLT B MR ABSTMS OR ELS KT NFT YR F look thou be true do not give dallianc too much the rein the strongest oath ar straw to the fire i the blood be more abstemi or els good night your vow b 4 1 175 32 661402 tempest 1777 Ferdinand-tem I warrant you sir;\n[p]The white cold virgin snow upon my heart\n[p]Abates the ardour of my liver.\n I WRNT Y SR 0 HT KLT FRJN SN UPN M HRT ABTS 0 ARTR OF M LFR i warrant you sir the white cold virgin snow upon my heart abat the ardour of my liver b 4 1 97 18 661403 tempest 1780 Prospero Well.\n[p]Now come, my Ariel! bring a corollary,\n[p]Rather than want a spirit: appear and pertly!\n[p]No tongue! all eyes! be silent.\n WL N KM M ARL BRNK A KRLR R0R 0N WNT A SPRT APR ANT PRTL N TNK AL EYS B SLNT well now come my ariel bring a corollari rather than want a spirit appear and pertli no tongu all ey be silent b 4 1 132 22 661404 tempest 1784 xxx [Soft music]\n SFT MSK soft music b 4 1 13 2 661405 tempest 1785 xxx [Enter IRIS]\n ENTR IRS enter iri b 4 1 13 2 661406 tempest 1786 Iris Ceres, most bounteous lady, thy rich leas\n[p]Of wheat, rye, barley, vetches, oats and pease;\n[p]Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,\n[p]And flat meads thatch'd with stover, them to keep;\n[p]Thy banks with pioned and twilled brims,\n[p]Which spongy April at thy hest betrims,\n[p]To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom -groves,\n[p]Whose shadow the dismissed bachelor loves,\n[p]Being lass-lorn: thy pole-clipt vineyard;\n[p]And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,\n[p]Where thou thyself dost air;--the queen o' the sky,\n[p]Whose watery arch and messenger am I,\n[p]Bids thee leave these, and with her sovereign grace,\n[p]Here on this grass-plot, in this very place,\n[p]To come and sport: her peacocks fly amain:\n[p]Approach, rich Ceres, her to entertain.\n SRS MST BNTS LT 0 RX LS OF HT RY BRL FTXS OTS ANT PS 0 TRF MNTNS HR LF NBLNK XP ANT FLT MTS 0TXT W0 STFR 0M T KP 0 BNKS W0 PNT ANT TWLT BRMS HX SPNJ APRL AT 0 HST BTRMS T MK KLT NMFS XST KRNS ANT 0 BRM KRFS HS XT 0 TSMST BXLR LFS BNK LSLRN 0 PLKLPT FNYRT ANT 0 SMRJ STRL ANT RKHRT HR 0 0SLF TST AR 0 KN O 0 SK HS WTR ARX ANT MSNJR AM I BTS 0 LF 0S ANT W0 HR SFRN KRS HR ON 0S KRSPLT IN 0S FR PLS T KM ANT SPRT HR PKKS FL AMN APRX RX SRS HR T ENTRTN cere most bounteou ladi thy rich lea of wheat rye barlei vetch oat and peas thy turfi mountain where live nibbl sheep and flat mead thatchd with stover them to keep thy bank with pion and twill brim which spongi april at thy hest betrim to make cold nymph chast crown and thy broom grove whose shadow the dismiss bachelor love be lasslorn thy poleclipt vineyard and thy seamarg steril and rockyhard where thou thyself dost air the queen o the sky whose wateri arch and messeng am i bid thee leav these and with her sovereign grace here on thi grassplot in thi veri place to come and sport her peacock fly amain approach rich cere her to entertain b 4 1 772 120 661407 tempest 1802 xxx [Enter CERES]\n ENTR SRS enter cere b 4 1 14 2 661408 tempest 1803 Ceres Hail, many-colour'd messenger, that ne'er\n[p]Dost disobey the wife of Jupiter;\n[p]Who with thy saffron wings upon my flowers\n[p]Diffusest honey-drops, refreshing showers,\n[p]And with each end of thy blue bow dost crown\n[p]My bosky acres and my unshrubb'd down,\n[p]Rich scarf to my proud earth; why hath thy queen\n[p]Summon'd me hither, to this short-grass'd green?\n HL MNKLRT MSNJR 0T NR TST TSB 0 WF OF JPTR H W0 0 SFRN WNKS UPN M FLWRS TFSST HNTRPS RFRXNK XWRS ANT W0 EX ENT OF 0 BL B TST KRN M BSK AKRS ANT M UNXRBT TN RX SKRF T M PRT ER0 H H0 0 KN SMNT M H0R T 0S XRTKRST KRN hail manycolourd messeng that neer dost disobei the wife of jupit who with thy saffron wing upon my flower diffusest honeydrop refresh shower and with each end of thy blue bow dost crown my boski acr and my unshrubbd down rich scarf to my proud earth why hath thy queen summond me hither to thi shortgrassd green b 4 1 365 57 661409 tempest 1811 Iris A contract of true love to celebrate;\n[p]And some donation freely to estate\n[p]On the blest lovers.\n A KNTRKT OF TR LF T SLBRT ANT SM TNXN FRL T ESTT ON 0 BLST LFRS a contract of true love to celebr and some donat freeli to estat on the blest lover b 4 1 100 17 661410 tempest 1814 Ceres Tell me, heavenly bow,\n[p]If Venus or her son, as thou dost know,\n[p]Do now attend the queen? Since they did plot\n[p]The means that dusky Dis my daughter got,\n[p]Her and her blind boy's scandal'd company\n[p]I have forsworn.\n TL M HFNL B IF FNS OR HR SN AS 0 TST N T N ATNT 0 KN SNS 0 TT PLT 0 MNS 0T TSK TS M TTR KT HR ANT HR BLNT BS SKNTLT KMPN I HF FRSWRN tell me heavenli bow if venu or her son a thou dost know do now attend the queen sinc thei did plot the mean that duski di my daughter got her and her blind boi scandald compani i have forsworn b 4 1 224 40 661411 tempest 1820 Iris Of her society\n[p]Be not afraid: I met her deity\n[p]Cutting the clouds towards Paphos and her son\n[p]Dove-drawn with her. Here thought they to have done\n[p]Some wanton charm upon this man and maid,\n[p]Whose vows are, that no bed-right shall be paid\n[p]Till Hymen's torch be lighted: but vain;\n[p]Mars's hot minion is returned again;\n[p]Her waspish-headed son has broke his arrows,\n[p]Swears he will shoot no more but play with sparrows\n[p]And be a boy right out.\n OF HR SST B NT AFRT I MT HR TT KTNK 0 KLTS TWRTS PFS ANT HR SN TFTRN W0 HR HR 0T 0 T HF TN SM WNTN XRM UPN 0S MN ANT MT HS FS AR 0T N BTRT XL B PT TL MNS TRX B LFTT BT FN MRS HT MNN IS RTRNT AKN HR WSPXTT SN HS BRK HS ARS SWRS H WL XT N MR BT PL W0 SPRS ANT B A B RFT OT of her societi be not afraid i met her deiti cut the cloud toward papho and her son dovedrawn with her here thought thei to have done some wanton charm upon thi man and maid whose vow ar that no bedright shall be paid till hymen torch be light but vain marss hot minion i return again her waspishhead son ha broke hi arrow swear he will shoot no more but plai with sparrow and be a boi right out b 4 1 463 80 661412 tempest 1831 Ceres High'st queen of state,\n[p]Great Juno, comes; I know her by her gait.\n HFST KN OF STT KRT JN KMS I N HR B HR KT highst queen of state great juno come i know her by her gait b 4 1 70 13 661413 tempest 1833 xxx [Enter JUNO]\n ENTR JN enter juno b 4 1 13 2 661414 tempest 1834 Juno How does my bounteous sister? Go with me\n[p]To bless this twain, that they may prosperous be\n[p]And honour'd in their issue.\n H TS M BNTS SSTR K W0 M T BLS 0S TWN 0T 0 M PRSPRS B ANT HNRT IN 0R IS how doe my bounteou sister go with me to bless thi twain that thei mai prosper be and honourd in their issu b 4 1 125 22 661415 tempest 1837 xxx [They sing:]\n 0 SNK thei sing b 4 1 13 2 661416 tempest 1838 Juno Honour, riches, marriage-blessing,\n[p]Long continuance, and increasing,\n[p]Hourly joys be still upon you!\n[p]Juno sings her blessings upon you.\n HNR RXS MRJBLSNK LNK KNTNNS ANT INKRSNK HRL JS B STL UPN Y JN SNKS HR BLSNKS UPN Y honour rich marriagebless long continu and increas hourli joi be still upon you juno sing her bless upon you b 4 1 144 19 661417 tempest 1842 Ceres Earth's increase, foison plenty,\n[p]Barns and garners never empty,\n[p]Vines and clustering bunches growing,\n[p]Plants with goodly burthen bowing;\n[p]Spring come to you at the farthest\n[p]In the very end of harvest!\n[p]Scarcity and want shall shun you;\n[p]Ceres' blessing so is on you.\n ER0S INKRS FSN PLNT BRNS ANT KRNRS NFR EMPT FNS ANT KLSTRNK BNXS KRWNK PLNTS W0 KTL BR0N BWNK SPRNK KM T Y AT 0 FR0ST IN 0 FR ENT OF HRFST SKRST ANT WNT XL XN Y SRS BLSNK S IS ON Y earth increas foison plenti barn and garner never empti vine and cluster bunch grow plant with goodli burthen bow spring come to you at the farthest in the veri end of harvest scarciti and want shall shun you cere bless so i on you b 4 1 285 44 661418 tempest 1850 Ferdinand-tem This is a most majestic vision, and\n[p]Harmoniously charmingly. May I be bold\n[p]To think these spirits?\n 0S IS A MST MJSTK FXN ANT HRMNSL XRMNKL M I B BLT T 0NK 0S SPRTS thi i a most majest vision and harmoni charmingli mai i be bold to think these spirit b 4 1 105 17 661419 tempest 1853 Prospero Spirits, which by mine art\n[p]I have from their confines call'd to enact\n[p]My present fancies.\n SPRTS HX B MN ART I HF FRM 0R KNFNS KLT T ENKT M PRSNT FNSS spirit which by mine art i have from their confin calld to enact my present fanci b 4 1 96 16 661420 tempest 1856 Ferdinand-tem Let me live here ever;\n[p]So rare a wonder'd father and a wife\n[p]Makes this place Paradise.\n[p][Juno and Ceres whisper, and send Iris on]\n[p]employment]\n LT M LF HR EFR S RR A WNTRT F0R ANT A WF MKS 0S PLS PRTS JN ANT SRS HSPR ANT SNT IRS ON EMPLMNT let me live here ever so rare a wonderd father and a wife make thi place parad juno and cere whisper and send iri on employ b 4 1 154 26 661421 tempest 1861 Prospero Sweet, now, silence!\n[p]Juno and Ceres whisper seriously;\n[p]There's something else to do: hush, and be mute,\n[p]Or else our spell is marr'd.\n SWT N SLNS JN ANT SRS HSPR SRSL 0RS SM0NK ELS T T HX ANT B MT OR ELS OR SPL IS MRT sweet now silenc juno and cere whisper serious there someth els to do hush and be mute or els our spell i marrd b 4 1 142 23 661422 tempest 1865 Iris You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,\n[p]With your sedged crowns and ever-harmless looks,\n[p]Leave your crisp channels and on this green land\n[p]Answer your summons; Juno does command:\n[p]Come, temperate nymphs, and help to celebrate\n[p]A contract of true love; be not too late.\n[p][Enter certain Nymphs]\n[p]You sunburnt sicklemen, of August weary,\n[p]Come hither from the furrow and be merry:\n[p]Make holiday; your rye-straw hats put on\n[p]And these fresh nymphs encounter every one\n[p]In country footing.\n[p][Enter certain Reapers, properly habited: they]\n[p]join with the Nymphs in a graceful dance;\n[p]towards the end whereof PROSPERO starts\n[p]suddenly, and speaks; after which, to a\n[p]strange, hollow, and confused noise, they\n[p]heavily vanish]\n Y NMFS KLT NTS OF 0 WNTRNK BRKS W0 YR SJT KRNS ANT EFRHRMLS LKS LF YR KRSP XNLS ANT ON 0S KRN LNT ANSWR YR SMNS JN TS KMNT KM TMPRT NMFS ANT HLP T SLBRT A KNTRKT OF TR LF B NT T LT ENTR SRTN NMFS Y SNBRNT SKLMN OF AKST WR KM H0R FRM 0 FR ANT B MR MK HLT YR RYSTR HTS PT ON ANT 0S FRX NMFS ENKNTR EFR ON IN KNTR FTNK ENTR SRTN RPRS PRPRL HBTT 0 JN W0 0 NMFS IN A KRSFL TNS TWRTS 0 ENT HRF PRSPR STRTS STNL ANT SPKS AFTR HX T A STRNJ HL ANT KNFST NS 0 HFL FNX you nymph calld naiad of the windr brook with your sedg crown and everharmless look leav your crisp channel and on thi green land answer your summon juno doe command come temper nymph and help to celebr a contract of true love be not too late enter certain nymph you sunburnt sicklemen of august weari come hither from the furrow and be merri make holidai your ryestraw hat put on and these fresh nymph encount everi on in countri foot enter certain reaper properli habit thei join with the nymph in a grace danc toward the end whereof prospero start suddenli and speak after which to a strang hollow and confus nois thei heavili vanish b 4 1 766 115 661423 tempest 1883 Prospero [Aside] I had forgot that foul conspiracy\n[p]Of the beast Caliban and his confederates\n[p]Against my life: the minute of their plot\n[p]Is almost come.\n[p][To the Spirits]\n[p]Well done! avoid; no more!\n AST I HT FRKT 0T FL KNSPRS OF 0 BST KLBN ANT HS KNFTRTS AKNST M LF 0 MNT OF 0R PLT IS ALMST KM T 0 SPRTS WL TN AFT N MR asid i had forgot that foul conspiraci of the beast caliban and hi confeder against my life the minut of their plot i almost come to the spirit well done avoid no more b 4 1 201 33 661424 tempest 1889 Ferdinand-tem This is strange: your father's in some passion\n[p]That works him strongly.\n 0S IS STRNJ YR F0RS IN SM PSN 0T WRKS HM STRNKL thi i strang your father in some passion that work him strongli b 4 1 75 12 661425 tempest 1891 Miranda Never till this day\n[p]Saw I him touch'd with anger so distemper'd.\n NFR TL 0S T S I HM TXT W0 ANJR S TSTMPRT never till thi dai saw i him touchd with anger so distemperd b 4 1 68 12 661426 tempest 1893 Prospero You do look, my son, in a moved sort,\n[p]As if you were dismay'd: be cheerful, sir.\n[p]Our revels now are ended. These our actors,\n[p]As I foretold you, were all spirits and\n[p]Are melted into air, into thin air:\n[p]And, like the baseless fabric of this vision,\n[p]The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,\n[p]The solemn temples, the great globe itself,\n[p]Ye all which it inherit, shall dissolve\n[p]And, like this insubstantial pageant faded,\n[p]Leave not a rack behind. We are such stuff\n[p]As dreams are made on, and our little life\n[p]Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;\n[p]Bear with my weakness; my, brain is troubled:\n[p]Be not disturb'd with my infirmity:\n[p]If you be pleased, retire into my cell\n[p]And there repose: a turn or two I'll walk,\n[p]To still my beating mind.\n Y T LK M SN IN A MFT SRT AS IF Y WR TSMT B XRFL SR OR RFLS N AR ENTT 0S OR AKTRS AS I FRTLT Y WR AL SPRTS ANT AR MLTT INT AR INT 0N AR ANT LK 0 BSLS FBRK OF 0S FXN 0 KLTKPT TWRS 0 KRJS PLSS 0 SLMN TMPLS 0 KRT KLB ITSLF Y AL HX IT INHRT XL TSLF ANT LK 0S INSBSTNXL PJNT FTT LF NT A RK BHNT W AR SX STF AS TRMS AR MT ON ANT OR LTL LF IS RNTT W0 A SLP SR I AM FKST BR W0 M WKNS M BRN IS TRBLT B NT TSTRBT W0 M INFRMT IF Y B PLST RTR INT M SL ANT 0R RPS A TRN OR TW IL WLK T STL M BTNK MNT you do look my son in a move sort a if you were dismayd be cheer sir our revel now ar end these our actor a i foretold you were all spirit and ar melt into air into thin air and like the baseless fabric of thi vision the cloudcappd tower the gorgeou palac the solemn templ the great globe itself ye all which it inherit shall dissolv and like thi insubstanti pageant fade leav not a rack behind we ar such stuff a dream ar made on and our littl life i round with a sleep sir i am vexd bear with my weak my brain i troubl be not disturbd with my infirm if you be pleas retir into my cell and there repos a turn or two ill walk to still my beat mind b 4 1 791 137 661427 tempest 1911 Ferdinand-tem [with Miranda] We wish your peace.\n W0 MRNT W WX YR PS with miranda we wish your peac b 4 1 35 6 661428 tempest 1912 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 661429 tempest 1913 Prospero Come with a thought I thank thee, Ariel: come.\n KM W0 A 0T I 0NK 0 ARL KM come with a thought i thank thee ariel come b 4 1 47 9 661430 tempest 1914 xxx [Enter ARIEL]\n ENTR ARL enter ariel b 4 1 14 2 661431 tempest 1915 Ariel Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?\n 0 0TS I KLF T HTS 0 PLSR thy thought i cleav to what thy pleasur b 4 1 47 8 661432 tempest 1916 Prospero Spirit,\n[p]We must prepare to meet with Caliban.\n SPRT W MST PRPR T MT W0 KLBN spirit we must prepar to meet with caliban b 4 1 49 8 661433 tempest 1918 Ariel Ay, my commander: when I presented Ceres,\n[p]I thought to have told thee of it, but I fear'd\n[p]Lest I might anger thee.\n A M KMNTR HN I PRSNTT SRS I 0T T HF TLT 0 OF IT BT I FRT LST I MFT ANJR 0 ai my command when i present cere i thought to have told thee of it but i feard lest i might anger thee b 4 1 121 23 661434 tempest 1921 Prospero Say again, where didst thou leave these varlets?\n S AKN HR TTST 0 LF 0S FRLTS sai again where didst thou leav these varlet b 4 1 49 8 661435 tempest 1922 Ariel I told you, sir, they were red-hot with drinking;\n[p]So fun of valour that they smote the air\n[p]For breathing in their faces; beat the ground\n[p]For kissing of their feet; yet always bending\n[p]Towards their project. Then I beat my tabour;\n[p]At which, like unback'd colts, they prick'd\n[p]their ears,\n[p]Advanced their eyelids, lifted up their noses\n[p]As they smelt music: so I charm'd their ears\n[p]That calf-like they my lowing follow'd through\n[p]Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,\n[p]Which entered their frail shins: at last I left them\n[p]I' the filthy-mantled pool beyond your cell,\n[p]There dancing up to the chins, that the foul lake\n[p]O'erstunk their feet.\n I TLT Y SR 0 WR RTHT W0 TRNKNK S FN OF FLR 0T 0 SMT 0 AR FR BR0NK IN 0R FSS BT 0 KRNT FR KSNK OF 0R FT YT ALWS BNTNK TWRTS 0R PRJKT 0N I BT M TBR AT HX LK UNBKT KLTS 0 PRKT 0R ERS ATFNST 0R EYLTS LFTT UP 0R NSS AS 0 SMLT MSK S I XRMT 0R ERS 0T KLFLK 0 M LWNK FLT 0R T0T BRRS XRP FRSS PRKNK KS ANT 0RNS HX ENTRT 0R FRL XNS AT LST I LFT 0M I 0 FL0MNTLT PL BYNT YR SL 0R TNSNK UP T 0 XNS 0T 0 FL LK ORSTNK 0R FT i told you sir thei were redhot with drink so fun of valour that thei smote the air for breath in their face beat the ground for kiss of their feet yet alwai bend toward their project then i beat my tabour at which like unbackd colt thei prickd their ear advanc their eyelid lift up their nose a thei smelt music so i charmd their ear that calflik thei my low followd through toothd brier sharp furz prick goss and thorn which enter their frail shin at last i left them i the filthymantl pool beyond your cell there danc up to the chin that the foul lake oerstunk their feet b 4 1 691 112 661436 tempest 1937 Prospero This was well done, my bird.\n[p]Thy shape invisible retain thou still:\n[p]The trumpery in my house, go bring it hither,\n[p]For stale to catch these thieves.\n 0S WS WL TN M BRT 0 XP INFSBL RTN 0 STL 0 TRMPR IN M HS K BRNK IT H0R FR STL T KTX 0S 0FS thi wa well done my bird thy shape invis retain thou still the trumperi in my hous go bring it hither for stale to catch these thiev b 4 1 157 27 661437 tempest 1941 Ariel I go, I go.\n I K I K i go i go b 4 1 12 4 661438 tempest 1942 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 661439 tempest 1943 Prospero A devil, a born devil, on whose nature\n[p]Nurture can never stick; on whom my pains,\n[p]Humanely taken, all, all lost, quite lost;\n[p]And as with age his body uglier grows,\n[p]So his mind cankers. I will plague them all,\n[p]Even to roaring.\n[p][Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c]\n[p]Come, hang them on this line.\n[p][PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter]\n[p]CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet]\n A TFL A BRN TFL ON HS NTR NRTR KN NFR STK ON HM M PNS HMNL TKN AL AL LST KT LST ANT AS W0 AJ HS BT UKLR KRS S HS MNT KNKRS I WL PLK 0M AL EFN T RRNK RNTR ARL LTN W0 KLSTRNK APRL K KM HNK 0M ON 0S LN PRSPR ANT ARL RMN INFSBL ENTR KLBN STFN ANT TRNKL AL WT a devil a born devil on whose natur nurtur can never stick on whom my pain human taken all all lost quit lost and a with ag hi bodi uglier grow so hi mind canker i will plagu them all even to roar reenter ariel loaden with glister apparel c come hang them on thi line prospero and ariel remain invis enter caliban stephano and trinculo all wet b 4 1 423 68 661440 tempest 1953 Caliban Pray you, tread softly, that the blind mole may not\n[p]Hear a foot fall: we now are near his cell.\n PR Y TRT SFTL 0T 0 BLNT ML M NT HR A FT FL W N AR NR HS SL prai you tread softli that the blind mole mai not hear a foot fall we now ar near hi cell b 4 1 99 20 661441 tempest 1955 Stephano-tem Monster, your fairy, which you say is\n[p]a harmless fairy, has done little better than\n[p]played the Jack with us.\n MNSTR YR FR HX Y S IS A HRMLS FR HS TN LTL BTR 0N PLYT 0 JK W0 US monster your fairi which you sai i a harmless fairi ha done littl better than plai the jack with u b 4 1 115 20 661442 tempest 1958 Trinculo Monster, I do smell all horse-piss; at\n[p]which my nose is in great indignation.\n MNSTR I T SML AL HRSPS AT HX M NS IS IN KRT INTKNXN monster i do smell all horsepiss at which my nose i in great indign b 4 1 81 14 661443 tempest 1960 Stephano-tem So is mine. Do you hear, monster? If I should take\n[p]a displeasure against you, look you,--\n S IS MN T Y HR MNSTR IF I XLT TK A TSPLSR AKNST Y LK Y so i mine do you hear monster if i should take a displeasur against you look you b 4 1 93 17 661444 tempest 1962 Trinculo Thou wert but a lost monster.\n 0 WRT BT A LST MNSTR thou wert but a lost monster b 4 1 30 6 661445 tempest 1963 Caliban Good my lord, give me thy favour still.\n[p]Be patient, for the prize I'll bring thee to\n[p]Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly.\n[p]All's hush'd as midnight yet.\n KT M LRT JF M 0 FFR STL B PTNT FR 0 PRS IL BRNK 0 T XL HTWNK 0S MSKNS 0RFR SPK SFTL ALS HXT AS MTNT YT good my lord give me thy favour still be patient for the prize ill bring thee to shall hoodwink thi mischanc therefor speak softli all hushd a midnight yet b 4 1 179 29 661446 tempest 1967 Trinculo Ay, but to lose our bottles in the pool,--\n A BT T LS OR BTLS IN 0 PL ai but to lose our bottl in the pool b 4 1 43 9 661447 tempest 1968 Stephano-tem There is not only disgrace and dishonour in that,\n[p]monster, but an infinite loss.\n 0R IS NT ONL TSKRS ANT TXNR IN 0T MNSTR BT AN INFNT LS there i not onli disgrac and dishonour in that monster but an infinit loss b 4 1 84 14 661448 tempest 1970 Trinculo That's more to me than my wetting: yet this is your\n[p]harmless fairy, monster.\n 0TS MR T M 0N M WTNK YT 0S IS YR HRMLS FR MNSTR that more to me than my wet yet thi i your harmless fairi monster b 4 1 80 14 661449 tempest 1972 Stephano-tem I will fetch off my bottle, though I be o'er ears\n[p]for my labour.\n I WL FTX OF M BTL 0 I B OR ERS FR M LBR i will fetch off my bottl though i be oer ear for my labour b 4 1 68 14 661450 tempest 1974 Caliban Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,\n[p]This is the mouth o' the cell: no noise, and enter.\n[p]Do that good mischief which may make this island\n[p]Thine own for ever, and I, thy Caliban,\n[p]For aye thy foot-licker.\n PR0 M KNK B KT SST 0 HR 0S IS 0 M0 O 0 SL N NS ANT ENTR T 0T KT MSKF HX M MK 0S ISLNT 0N ON FR EFR ANT I 0 KLBN FR AY 0 FTLKR prithe my king be quiet seest thou here thi i the mouth o the cell no nois and enter do that good mischief which mai make thi island thine own for ever and i thy caliban for ay thy footlick b 4 1 223 40 661451 tempest 1979 Stephano-tem Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts.\n JF M 0 HNT I T BJN T HF BLT 0TS give me thy hand i do begin to have bloodi thought b 4 1 54 11 661452 tempest 1980 Trinculo O king Stephano! O peer! O worthy Stephano! look\n[p]what a wardrobe here is for thee!\n O KNK STFN O PR O WR0 STFN LK HT A WRTRB HR IS FR 0 o king stephano o peer o worthi stephano look what a wardrob here i for thee b 4 1 86 16 661453 tempest 1982 Caliban Let it alone, thou fool; it is but trash.\n LT IT ALN 0 FL IT IS BT TRX let it alon thou fool it i but trash b 4 1 42 9 661454 tempest 1983 Trinculo O, ho, monster! we know what belongs to a frippery.\n[p]O king Stephano!\n O H MNSTR W N HT BLNKS T A FRPR O KNK STFN o ho monster we know what belong to a fripperi o king stephano b 4 1 72 13 661455 tempest 1985 Stephano-tem Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll have\n[p]that gown.\n PT OF 0T KN TRNKL B 0S HNT IL HF 0T KN put off that gown trinculo by thi hand ill have that gown b 4 1 67 12 661456 tempest 1987 Trinculo Thy grace shall have it.\n 0 KRS XL HF IT thy grace shall have it b 4 1 25 5 661457 tempest 1988 Caliban The dropsy drown this fool I what do you mean\n[p]To dote thus on such luggage? Let's alone\n[p]And do the murder first: if he awake,\n[p]From toe to crown he'll fill our skins with pinches,\n[p]Make us strange stuff.\n 0 TRPS TRN 0S FL I HT T Y MN T TT 0S ON SX LKJ LTS ALN ANT T 0 MRTR FRST IF H AWK FRM T T KRN HL FL OR SKNS W0 PNXS MK US STRNJ STF the dropsi drown thi fool i what do you mean to dote thu on such luggag let alon and do the murder first if he awak from toe to crown hell fill our skin with pinch make u strang stuff b 4 1 214 40 661458 tempest 1993 Stephano-tem Be you quiet, monster. Mistress line,\n[p]is not this my jerkin? Now is the jerkin under\n[p]the line: now, jerkin, you are like to lose your\n[p]hair and prove a bald jerkin.\n B Y KT MNSTR MSTRS LN IS NT 0S M JRKN N IS 0 JRKN UNTR 0 LN N JRKN Y AR LK T LS YR HR ANT PRF A BLT JRKN be you quiet monster mistress line i not thi my jerkin now i the jerkin under the line now jerkin you ar like to lose your hair and prove a bald jerkin b 4 1 173 32 661459 tempest 1997 Trinculo Do, do: we steal by line and level, an't like your grace.\n T T W STL B LN ANT LFL ANT LK YR KRS do do we steal by line and level ant like your grace b 4 1 58 12 661460 tempest 1998 Stephano-tem I thank thee for that jest; here's a garment for't:\n[p]wit shall not go unrewarded while I am king of this\n[p]country. 'Steal by line and level' is an excellent\n[p]pass of pate; there's another garment for't.\n I 0NK 0 FR 0T JST HRS A KRMNT FRT WT XL NT K UNRWRTT HL I AM KNK OF 0S KNTR STL B LN ANT LFL IS AN EKSSLNT PS OF PT 0RS AN0R KRMNT FRT i thank thee for that jest here a garment fort wit shall not go unreward while i am king of thi countri steal by line and level i an excel pass of pate there anoth garment fort b 4 1 209 37 661461 tempest 2002 Trinculo Monster, come, put some lime upon your fingers, and\n[p]away with the rest.\n MNSTR KM PT SM LM UPN YR FNJRS ANT AW W0 0 RST monster come put some lime upon your finger and awai with the rest b 4 1 75 13 661462 tempest 2004 Caliban I will have none on't: we shall lose our time,\n[p]And all be turn'd to barnacles, or to apes\n[p]With foreheads villanous low.\n I WL HF NN ONT W XL LS OR TM ANT AL B TRNT T BRNKLS OR T APS W0 FRHTS FLNS L i will have none ont we shall lose our time and all be turnd to barnacl or to ap with forehead villan low b 4 1 126 23 661463 tempest 2007 Stephano-tem Monster, lay-to your fingers: help to bear this\n[p]away where my hogshead of wine is, or I'll turn you\n[p]out of my kingdom: go to, carry this.\n MNSTR LT YR FNJRS HLP T BR 0S AW HR M HKXT OF WN IS OR IL TRN Y OT OF M KNKTM K T KR 0S monster layto your finger help to bear thi awai where my hogshead of wine i or ill turn you out of my kingdom go to carri thi b 4 1 144 27 661464 tempest 2010 Trinculo And this.\n ANT 0S and thi b 4 1 10 2 661465 tempest 2011 Stephano-tem Ay, and this.\n[p][A noise of hunters heard. Enter divers Spirits,]\n[p]in shape of dogs and hounds, and hunt them about,\n[p]PROSPERO and ARIEL setting them on]\n A ANT 0S A NS OF HNTRS HRT ENTR TFRS SPRTS IN XP OF TKS ANT HNTS ANT HNT 0M ABT PRSPR ANT ARL STNK 0M ON ai and thi a nois of hunter heard enter diver spirit in shape of dog and hound and hunt them about prospero and ariel set them on b 4 1 159 27 661466 tempest 2015 Prospero Hey, Mountain, hey!\n H MNTN H hei mountain hei b 4 1 20 3 661467 tempest 2016 Ariel Silver I there it goes, Silver!\n SLFR I 0R IT KS SLFR silver i there it goe silver b 4 1 32 6 661468 tempest 2017 Prospero Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!\n[p][CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, are]\n[p]driven out]\n[p]Go charge my goblins that they grind their joints\n[p]With dry convulsions, shorten up their sinews\n[p]With aged cramps, and more pinch-spotted make them\n[p]Than pard or cat o' mountain.\n FR FR 0R TRNT 0R HRK HRK KLBN STFN ANT TRNKL AR TRFN OT K XRJ M KBLNS 0T 0 KRNT 0R JNTS W0 TR KNFLXNS XRTN UP 0R SNS W0 AJT KRMPS ANT MR PNXSPTT MK 0M 0N PRT OR KT O MNTN furi furi there tyrant there hark hark caliban stephano and trinculo ar driven out go charg my goblin that thei grind their joint with dry convuls shorten up their sinew with ag cramp and more pinchspot make them than pard or cat o mountain b 4 1 292 44 661469 tempest 2024 Ariel Hark, they roar!\n HRK 0 RR hark thei roar b 4 1 17 3 661470 tempest 2025 Prospero Let them be hunted soundly. At this hour\n[p]Lie at my mercy all mine enemies:\n[p]Shortly shall all my labours end, and thou\n[p]Shalt have the air at freedom: for a little\n[p]Follow, and do me service.\n LT 0M B HNTT SNTL AT 0S HR L AT M MRS AL MN ENMS XRTL XL AL M LBRS ENT ANT 0 XLT HF 0 AR AT FRTM FR A LTL FL ANT T M SRFS let them be hunt soundli at thi hour lie at my merci all mine enemi shortli shall all my labour end and thou shalt have the air at freedom for a littl follow and do me servic b 4 1 201 37 661471 tempest 2030 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 661472 tempest 2033 xxx [Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL]\n ENTR PRSPR IN HS MJK RBS ANT ARL enter prospero in hi magic robe and ariel b 5 1 47 8 661473 tempest 2034 Prospero Now does my project gather to a head:\n[p]My charms crack not; my spirits obey; and time\n[p]Goes upright with his carriage. How's the day?\n N TS M PRJKT K0R T A HT M XRMS KRK NT M SPRTS OB ANT TM KS UPRFT W0 HS KRJ HS 0 T now doe my project gather to a head my charm crack not my spirit obei and time goe upright with hi carriag how the dai b 5 1 138 25 661474 tempest 2037 Ariel On the sixth hour; at which time, my lord,\n[p]You said our work should cease.\n ON 0 SKS0 HR AT HX TM M LRT Y ST OR WRK XLT SS on the sixth hour at which time my lord you said our work should ceas b 5 1 78 15 661475 tempest 2039 Prospero I did say so,\n[p]When first I raised the tempest. Say, my spirit,\n[p]How fares the king and's followers?\n I TT S S HN FRST I RST 0 TMPST S M SPRT H FRS 0 KNK ANTS FLWRS i did sai so when first i rais the tempest sai my spirit how fare the king and follow b 5 1 105 19 661476 tempest 2042 Ariel Confined together\n[p]In the same fashion as you gave in charge,\n[p]Just as you left them; all prisoners, sir,\n[p]In the line-grove which weather-fends your cell;\n[p]They cannot budge till your release. The king,\n[p]His brother and yours, abide all three distracted\n[p]And the remainder mourning over them,\n[p]Brimful of sorrow and dismay; but chiefly\n[p]Him that you term'd, sir, 'The good old lord Gonzalo;'\n[p]His tears run down his beard, like winter's drops\n[p]From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em\n[p]That if you now beheld them, your affections\n[p]Would become tender.\n KNFNT TJ0R IN 0 SM FXN AS Y KF IN XRJ JST AS Y LFT 0M AL PRSNRS SR IN 0 LNKRF HX W0RFNTS YR SL 0 KNT BJ TL YR RLS 0 KNK HS BR0R ANT YRS ABT AL 0R TSTRKTT ANT 0 RMNTR MRNNK OFR 0M BRMFL OF SR ANT TSM BT XFL HM 0T Y TRMT SR 0 KT OLT LRT KNSL HS TRS RN TN HS BRT LK WNTRS TRPS FRM EFS OF RTS YR XRM S STRNKL WRKS EM 0T IF Y N BHLT 0M YR AFKXNS WLT BKM TNTR confin togeth in the same fashion a you gave in charg just a you left them all prison sir in the linegrov which weatherfend your cell thei cannot budg till your releas the king hi brother and your abid all three distract and the remaind mourn over them brim of sorrow and dismai but chiefli him that you termd sir the good old lord gonzalo hi tear run down hi beard like winter drop from eav of re your charm so strongli work em that if you now beheld them your affect would becom tender b 5 1 591 95 661477 tempest 2055 Prospero Dost thou think so, spirit?\n TST 0 0NK S SPRT dost thou think so spirit b 5 1 28 5 661478 tempest 2056 Ariel Mine would, sir, were I human.\n MN WLT SR WR I HMN mine would sir were i human b 5 1 31 6 661479 tempest 2057 Prospero And mine shall.\n[p]Hast thou, which art but air, a touch, a feeling\n[p]Of their afflictions, and shall not myself,\n[p]One of their kind, that relish all as sharply,\n[p]Passion as they, be kindlier moved than thou art?\n[p]Though with their high wrongs I am struck to the quick,\n[p]Yet with my nobler reason 'gaitist my fury\n[p]Do I take part: the rarer action is\n[p]In virtue than in vengeance: they being penitent,\n[p]The sole drift of my purpose doth extend\n[p]Not a frown further. Go release them, Ariel:\n[p]My charms I'll break, their senses I'll restore,\n[p]And they shall be themselves.\n ANT MN XL HST 0 HX ART BT AR A TX A FLNK OF 0R AFLKXNS ANT XL NT MSLF ON OF 0R KNT 0T RLX AL AS XRPL PSN AS 0 B KNTLR MFT 0N 0 ART 0 W0 0R HF RNKS I AM STRK T 0 KK YT W0 M NBLR RSN KTST M FR T I TK PRT 0 RRR AKXN IS IN FRT 0N IN FNJNS 0 BNK PNTNT 0 SL TRFT OF M PRPS T0 EKSTNT NT A FRN FR0R K RLS 0M ARL M XRMS IL BRK 0R SNSS IL RSTR ANT 0 XL B 0MSLFS and mine shall hast thou which art but air a touch a feel of their afflict and shall not myself on of their kind that relish all a sharpli passion a thei be kindlier move than thou art though with their high wrong i am struck to the quick yet with my nobler reason gaitist my furi do i take part the rarer action i in virtu than in vengeanc thei be penit the sole drift of my purpos doth extend not a frown further go releas them ariel my charm ill break their sens ill restor and thei shall be themselv b 5 1 592 102 661480 tempest 2070 Ariel I'll fetch them, sir.\n IL FTX 0M SR ill fetch them sir b 5 1 22 4 661481 tempest 2071 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 661482 tempest 2072 Prospero Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,\n[p]And ye that on the sands with printless foot\n[p]Do chase the ebbing Neptune and do fly him\n[p]When he comes back; you demi-puppets that\n[p]By moonshine do the green sour ringlets make,\n[p]Whereof the ewe not bites, and you whose pastime\n[p]Is to make midnight mushrooms, that rejoice\n[p]To hear the solemn curfew; by whose aid,\n[p]Weak masters though ye be, I have bedimm'd\n[p]The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,\n[p]And 'twixt the green sea and the azured vault\n[p]Set roaring war: to the dread rattling thunder\n[p]Have I given fire and rifted Jove's stout oak\n[p]With his own bolt; the strong-based promontory\n[p]Have I made shake and by the spurs pluck'd up\n[p]The pine and cedar: graves at my command\n[p]Have waked their sleepers, oped, and let 'em forth\n[p]By my so potent art. But this rough magic\n[p]I here abjure, and, when I have required\n[p]Some heavenly music, which even now I do,\n[p]To work mine end upon their senses that\n[p]This airy charm is for, I'll break my staff,\n[p]Bury it certain fathoms in the earth,\n[p]And deeper than did ever plummet sound\n[p]I'll drown my book.\n[p][Solemn music]\n[p][Re-enter ARIEL before: then ALONSO, with a]\n[p]frantic gesture, attended by GONZALO;\n[p]SEBASTIAN and ANTONIO in like manner,\n[p]attended by ADRIAN and FRANCISCO they all\n[p]enter the circle which PROSPERO had made,\n[p]and there stand charmed; which PROSPERO\n[p]observing, speaks:]\n[p]A solemn air and the best comforter\n[p]To an unsettled fancy cure thy brains,\n[p]Now useless, boil'd within thy skull! There stand,\n[p]For you are spell-stopp'd.\n[p]Holy Gonzalo, honourable man,\n[p]Mine eyes, even sociable to the show of thine,\n[p]Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,\n[p]And as the morning steals upon the night,\n[p]Melting the darkness, so their rising senses\n[p]Begin to chase the ignorant fumes that mantle\n[p]Their clearer reason. O good Gonzalo,\n[p]My true preserver, and a loyal sir\n[p]To him you follow'st! I will pay thy graces\n[p]Home both in word and deed. Most cruelly\n[p]Didst thou, Alonso, use me and my daughter:\n[p]Thy brother was a furtherer in the act.\n[p]Thou art pinch'd fort now, Sebastian. Flesh and blood,\n[p]You, brother mine, that entertain'd ambition,\n[p]Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian,\n[p]Whose inward pinches therefore are most strong,\n[p]Would here have kill'd your king; I do forgive thee,\n[p]Unnatural though thou art. Their understanding\n[p]Begins to swell, and the approaching tide\n[p]Will shortly fill the reasonable shore\n[p]That now lies foul and muddy. Not one of them\n[p]That yet looks on me, or would know me Ariel,\n[p]Fetch me the hat and rapier in my cell:\n[p]I will discase me, and myself present\n[p]As I was sometime Milan: quickly, spirit;\n[p]Thou shalt ere long be free.\n[p][ARIEL sings and helps to attire him]\n[p]Where the bee sucks. there suck I:\n[p]In a cowslip's bell I lie;\n[p]There I couch when owls do cry.\n[p]On the bat's back I do fly\n[p]After summer merrily.\n[p]Merrily, merrily shall I live now\n[p]Under the blossom that hangs on the bough.\n Y ELFS OF HLS BRKS STNTNK LKS ANT KRFS ANT Y 0T ON 0 SNTS W0 PRNTLS FT T XS 0 EBNK NPTN ANT T FL HM HN H KMS BK Y TMPPTS 0T B MNXN T 0 KRN SR RNKLTS MK HRF 0 EW NT BTS ANT Y HS PSTM IS T MK MTNT MXRMS 0T RJS T HR 0 SLMN KRF B HS AT WK MSTRS 0 Y B I HF BTMT 0 NNTT SN KLT FR0 0 MTNS WNTS ANT TWKST 0 KRN S ANT 0 ASRT FLT ST RRNK WR T 0 TRT RTLNK 0NTR HF I JFN FR ANT RFTT JFS STT OK W0 HS ON BLT 0 STRNKBST PRMNTR HF I MT XK ANT B 0 SPRS PLKT UP 0 PN ANT STR KRFS AT M KMNT HF WKT 0R SLPRS OPT ANT LT EM FR0 B M S PTNT ART BT 0S RF MJK I HR ABJR ANT HN I HF RKRT SM HFNL MSK HX EFN N I T T WRK MN ENT UPN 0R SNSS 0T 0S AR XRM IS FR IL BRK M STF BR IT SRTN F0MS IN 0 ER0 ANT TPR 0N TT EFR PLMT SNT IL TRN M BK SLMN MSK RNTR ARL BFR 0N ALNS W0 A FRNTK JSTR ATNTT B KNSL SBSXN ANT ANTN IN LK MNR ATNTT B ATRN ANT FRNSSK 0 AL ENTR 0 SRKL HX PRSPR HT MT ANT 0R STNT XRMT HX PRSPR OBSRFNK SPKS A SLMN AR ANT 0 BST KMFRTR T AN UNSTLT FNS KR 0 BRNS N USLS BLT W0N 0 SKL 0R STNT FR Y AR SPLSTPT HL KNSL HNRBL MN MN EYS EFN SXBL T 0 X OF 0N FL FLL TRPS 0 XRM TSLFS APS ANT AS 0 MRNNK STLS UPN 0 NFT MLTNK 0 TRKNS S 0R RSNK SNSS BJN T XS 0 IKNRNT FMS 0T MNTL 0R KLRR RSN O KT KNSL M TR PRSRFR ANT A LYL SR T HM Y FLST I WL P 0 KRSS HM B0 IN WRT ANT TT MST KRL TTST 0 ALNS US M ANT M TTR 0 BR0R WS A FR0RR IN 0 AKT 0 ART PNXT FRT N SBSXN FLX ANT BLT Y BR0R MN 0T ENTRTNT AMXN EKSPLT RMRS ANT NTR H W0 SBSXN HS INWRT PNXS 0RFR AR MST STRNK WLT HR HF KLT YR KNK I T FRJF 0 UNTRL 0 0 ART 0R UNTRSTNTNK BJNS T SWL ANT 0 APRXNK TT WL XRTL FL 0 RSNBL XR 0T N LS FL ANT MT NT ON OF 0M 0T YT LKS ON M OR WLT N M ARL FTX M 0 HT ANT RPR IN M SL I WL TSKS M ANT MSLF PRSNT AS I WS SMTM MLN KKL SPRT 0 XLT ER LNK B FR ARL SNKS ANT HLPS T ATR HM HR 0 B SKS 0R SK I IN A KSLPS BL I L 0R I KX HN OLS T KR ON 0 BTS BK I T FL AFTR SMR MRL MRL MRL XL I LF N UNTR 0 BLSM 0T HNKS ON 0 B ye elv of hill brook stand lake and grove and ye that on the sand with printless foot do chase the eb neptun and do fly him when he come back you demipuppet that by moonshin do the green sour ringlet make whereof the ew not bite and you whose pastim i to make midnight mushroom that rejoic to hear the solemn curfew by whose aid weak master though ye be i have bedimmd the noontid sun calld forth the mutin wind and twixt the green sea and the azur vault set roar war to the dread rattl thunder have i given fire and rift jove stout oak with hi own bolt the strongbas promontori have i made shake and by the spur pluckd up the pine and cedar grave at my command have wake their sleeper op and let em forth by my so potent art but thi rough magic i here abjur and when i have requir some heavenli music which even now i do to work mine end upon their sens that thi airi charm i for ill break my staff buri it certain fathom in the earth and deeper than did ever plummet sound ill drown my book solemn music reenter ariel befor then alonso with a frantic gestur attend by gonzalo sebastian and antonio in like manner attend by adrian and francisco thei all enter the circl which prospero had made and there stand charm which prospero observ speak a solemn air and the best comfort to an unsettl fanci cure thy brain now useless boild within thy skull there stand for you ar spellstoppd holi gonzalo honour man mine ey even sociabl to the show of thine fall fellowli drop the charm dissolv apac and a the morn steal upon the night melt the dark so their rise sens begin to chase the ignor fume that mantl their clearer reason o good gonzalo my true preserv and a loyal sir to him you followst i will pai thy grace home both in word and de most cruelli didst thou alonso us me and my daughter thy brother wa a further in the act thou art pinchd fort now sebastian flesh and blood you brother mine that entertaind ambition expelld remors and natur who with sebastian whose inward pinch therefor ar most strong would here have killd your king i do forgiv thee unnatur though thou art their understand begin to swell and the approach tide will shortli fill the reason shore that now li foul and muddi not on of them that yet look on me or would know me ariel fetch me the hat and rapier in my cell i will discas me and myself present a i wa sometim milan quickli spirit thou shalt er long be free ariel sing and help to attir him where the bee suck there suck i in a cowslip bell i lie there i couch when owl do cry on the bat back i do fly after summer merrili merrili merrili shall i live now under the blossom that hang on the bough b 5 1 3111 517 661483 tempest 2143 Prospero Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee:\n[p]But yet thou shalt have freedom: so, so, so.\n[p]To the king's ship, invisible as thou art:\n[p]There shalt thou find the mariners asleep\n[p]Under the hatches; the master and the boatswain\n[p]Being awake, enforce them to this place,\n[p]And presently, I prithee.\n H 0TS M TNT ARL I XL MS 0 BT YT 0 XLT HF FRTM S S S T 0 KNKS XP INFSBL AS 0 ART 0R XLT 0 FNT 0 MRNRS ASLP UNTR 0 HTXS 0 MSTR ANT 0 BTSWN BNK AWK ENFRS 0M T 0S PLS ANT PRSNTL I PR0 why that my dainti ariel i shall miss thee but yet thou shalt have freedom so so so to the king ship invis a thou art there shalt thou find the marin asleep under the hatch the master and the boatswain be awak enforc them to thi place and present i prithe b 5 1 311 52 661484 tempest 2150 Ariel I drink the air before me, and return\n[p]Or ere your pulse twice beat.\n I TRNK 0 AR BFR M ANT RTRN OR ER YR PLS TWS BT i drink the air befor me and return or er your puls twice beat b 5 1 71 14 661485 tempest 2152 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 661486 tempest 2153 Gonzalo All torment, trouble, wonder and amazement\n[p]Inhabits here: some heavenly power guide us\n[p]Out of this fearful country!\n AL TRMNT TRBL WNTR ANT AMSMNT INHBTS HR SM HFNL PWR KT US OT OF 0S FRFL KNTR all torment troubl wonder and amaz inhabit here some heavenli power guid u out of thi fear countri b 5 1 122 18 661487 tempest 2156 Prospero Behold, sir king,\n[p]The wronged Duke of Milan, Prospero:\n[p]For more assurance that a living prince\n[p]Does now speak to thee, I embrace thy body;\n[p]And to thee and thy company I bid\n[p]A hearty welcome.\n BHLT SR KNK 0 RNJT TK OF MLN PRSPR FR MR ASRNS 0T A LFNK PRNS TS N SPK T 0 I EMRS 0 BT ANT T 0 ANT 0 KMPN I BT A HRT WLKM behold sir king the wrong duke of milan prospero for more assur that a live princ doe now speak to thee i embrac thy bodi and to thee and thy compani i bid a hearti welcom b 5 1 206 36 661488 tempest 2162 Alonso Whether thou best he or no,\n[p]Or some enchanted trifle to abuse me,\n[p]As late I have been, I not know: thy pulse\n[p]Beats as of flesh and blood; and, since I saw thee,\n[p]The affliction of my mind amends, with which,\n[p]I fear, a madness held me: this must crave,\n[p]An if this be at all, a most strange story.\n[p]Thy dukedom I resign and do entreat\n[p]Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero\n[p]Be living and be here?\n H0R 0 BST H OR N OR SM ENXNTT TRFL T ABS M AS LT I HF BN I NT N 0 PLS BTS AS OF FLX ANT BLT ANT SNS I S 0 0 AFLKXN OF M MNT AMNTS W0 HX I FR A MTNS HLT M 0S MST KRF AN IF 0S B AT AL A MST STRNJ STR 0 TKTM I RSN ANT T ENTRT 0 PRTN M M RNKS BT H XLT PRSPR B LFNK ANT B HR whether thou best he or no or some enchant trifl to abus me a late i have been i not know thy puls beat a of flesh and blood and sinc i saw thee the afflict of my mind amend with which i fear a mad held me thi must crave an if thi be at all a most strang stori thy dukedom i resign and do entreat thou pardon me my wrong but how should prospero be live and be here b 5 1 431 82 661489 tempest 2172 Prospero First, noble friend,\n[p]Let me embrace thine age, whose honour cannot\n[p]Be measured or confined.\n FRST NBL FRNT LT M EMRS 0N AJ HS HNR KNT B MSRT OR KNFNT first nobl friend let me embrac thine ag whose honour cannot be measur or confin b 5 1 98 15 661490 tempest 2175 Gonzalo Whether this be\n[p]Or be not, I'll not swear.\n H0R 0S B OR B NT IL NT SWR whether thi be or be not ill not swear b 5 1 46 9 661491 tempest 2177 Prospero You do yet taste\n[p]Some subtilties o' the isle, that will not let you\n[p]Believe things certain. Welcome, my friends all!\n[p][Aside to SEBASTIAN and ANTONIO]\n[p]But you, my brace of lords, were I so minded,\n[p]I here could pluck his highness' frown upon you\n[p]And justify you traitors: at this time\n[p]I will tell no tales.\n Y T YT TST SM SBTLTS O 0 ISL 0T WL NT LT Y BLF 0NKS SRTN WLKM M FRNTS AL AST T SBSXN ANT ANTN BT Y M BRS OF LRTS WR I S MNTT I HR KLT PLK HS HFNS FRN UPN Y ANT JSTF Y TRTRS AT 0S TM I WL TL N TLS you do yet tast some subtilti o the isl that will not let you believ thing certain welcom my friend all asid to sebastian and antonio but you my brace of lord were i so mind i here could pluck hi high frown upon you and justifi you traitor at thi time i will tell no tale b 5 1 326 57 661492 tempest 2185 Sebastian-tem [Aside] The devil speaks in him.\n AST 0 TFL SPKS IN HM asid the devil speak in him b 5 1 33 6 661493 tempest 2186 Prospero No.\n[p]For you, most wicked sir, whom to call brother\n[p]Would even infect my mouth, I do forgive\n[p]Thy rankest fault; all of them; and require\n[p]My dukedom of thee, which perforce, I know,\n[p]Thou must restore.\n N FR Y MST WKT SR HM T KL BR0R WLT EFN INFKT M M0 I T FRJF 0 RNKST FLT AL OF 0M ANT RKR M TKTM OF 0 HX PRFRS I N 0 MST RSTR no for you most wick sir whom to call brother would even infect my mouth i do forgiv thy rankest fault all of them and requir my dukedom of thee which perforc i know thou must restor b 5 1 214 37 661494 tempest 2192 Alonso If thou be'st Prospero,\n[p]Give us particulars of thy preservation;\n[p]How thou hast met us here, who three hours since\n[p]Were wreck'd upon this shore; where I have lost--\n[p]How sharp the point of this remembrance is!--\n[p]My dear son Ferdinand.\n IF 0 BST PRSPR JF US PRTKLRS OF 0 PRSRFXN H 0 HST MT US HR H 0R HRS SNS WR RKT UPN 0S XR HR I HF LST H XRP 0 PNT OF 0S RMMRNS IS M TR SN FRTNNT if thou best prospero give u particular of thy preserv how thou hast met u here who three hour sinc were wreckd upon thi shore where i have lost how sharp the point of thi remembr i my dear son ferdinand b 5 1 248 41 661495 tempest 2198 Prospero I am woe for't, sir.\n I AM W FRT SR i am woe fort sir b 5 1 21 5 661496 tempest 2199 Alonso Irreparable is the loss, and patience\n[p]Says it is past her cure.\n IRPRBL IS 0 LS ANT PTNS SS IT IS PST HR KR irrepar i the loss and patienc sai it i past her cure b 5 1 67 12 661497 tempest 2201 Prospero I rather think\n[p]You have not sought her help, of whose soft grace\n[p]For the like loss I have her sovereign aid\n[p]And rest myself content.\n I R0R 0NK Y HF NT SFT HR HLP OF HS SFT KRS FR 0 LK LS I HF HR SFRN AT ANT RST MSLF KNTNT i rather think you have not sought her help of whose soft grace for the like loss i have her sovereign aid and rest myself content b 5 1 142 26 661498 tempest 2205 Alonso You the like loss!\n Y 0 LK LS you the like loss b 5 1 19 4 661499 tempest 2206 Prospero As great to me as late; and, supportable\n[p]To make the dear loss, have I means much weaker\n[p]Than you may call to comfort you, for I\n[p]Have lost my daughter.\n AS KRT T M AS LT ANT SPRTBL T MK 0 TR LS HF I MNS MX WKR 0N Y M KL T KMFRT Y FR I HF LST M TTR a great to me a late and support to make the dear loss have i mean much weaker than you mai call to comfort you for i have lost my daughter b 5 1 161 31 661500 tempest 2210 Alonso A daughter?\n[p]O heavens, that they were living both in Naples,\n[p]The king and queen there! that they were, I wish\n[p]Myself were mudded in that oozy bed\n[p]Where my son lies. When did you lose your daughter?\n A TTR O HFNS 0T 0 WR LFNK B0 IN NPLS 0 KNK ANT KN 0R 0T 0 WR I WX MSLF WR MTT IN 0T OS BT HR M SN LS HN TT Y LS YR TTR a daughter o heaven that thei were live both in napl the king and queen there that thei were i wish myself were mud in that oozi bed where my son li when did you lose your daughter b 5 1 210 38 661501 tempest 2215 Prospero In this last tempest. I perceive these lords\n[p]At this encounter do so much admire\n[p]That they devour their reason and scarce think\n[p]Their eyes do offices of truth, their words\n[p]Are natural breath: but, howsoe'er you have\n[p]Been justled from your senses, know for certain\n[p]That I am Prospero and that very duke\n[p]Which was thrust forth of Milan, who most strangely\n[p]Upon this shore, where you were wreck'd, was landed,\n[p]To be the lord on't. No more yet of this;\n[p]For 'tis a chronicle of day by day,\n[p]Not a relation for a breakfast nor\n[p]Befitting this first meeting. Welcome, sir;\n[p]This cell's my court: here have I few attendants\n[p]And subjects none abroad: pray you, look in.\n[p]My dukedom since you have given me again,\n[p]I will requite you with as good a thing;\n[p]At least bring forth a wonder, to content ye\n[p]As much as me my dukedom.\n[p][Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA]\n[p]playing at chess]\n IN 0S LST TMPST I PRSF 0S LRTS AT 0S ENKNTR T S MX ATMR 0T 0 TFR 0R RSN ANT SKRS 0NK 0R EYS T OFSS OF TR0 0R WRTS AR NTRL BR0 BT HSR Y HF BN JSTLT FRM YR SNSS N FR SRTN 0T I AM PRSPR ANT 0T FR TK HX WS 0RST FR0 OF MLN H MST STRNJL UPN 0S XR HR Y WR RKT WS LNTT T B 0 LRT ONT N MR YT OF 0S FR TS A KRNKL OF T B T NT A RLXN FR A BRKFST NR BFTNK 0S FRST MTNK WLKM SR 0S SLS M KRT HR HF I F ATNTNTS ANT SBJKTS NN ABRT PR Y LK IN M TKTM SNS Y HF JFN M AKN I WL RKT Y W0 AS KT A 0NK AT LST BRNK FR0 A WNTR T KNTNT Y AS MX AS M M TKTM HR PRSPR TSKFRS FRTNNT ANT MRNT PLYNK AT XS in thi last tempest i perceiv these lord at thi encount do so much admir that thei devour their reason and scarc think their ey do offic of truth their word ar natur breath but howsoeer you have been justl from your sens know for certain that i am prospero and that veri duke which wa thrust forth of milan who most strang upon thi shore where you were wreckd wa land to be the lord ont no more yet of thi for ti a chronicl of dai by dai not a relat for a breakfast nor befit thi first meet welcom sir thi cell my court here have i few attend and subject none abroad prai you look in my dukedom sinc you have given me again i will requit you with a good a thing at least bring forth a wonder to content ye a much a me my dukedom here prospero discov ferdinand and miranda plai at chess b 5 1 938 161 661502 tempest 2236 Miranda Sweet lord, you play me false.\n SWT LRT Y PL M FLS sweet lord you plai me fals b 5 1 31 6 661503 tempest 2237 Ferdinand-tem No, my dear'st love,\n[p]I would not for the world.\n N M TRST LF I WLT NT FR 0 WRLT no my dearst love i would not for the world b 5 1 51 10 661504 tempest 2239 Miranda Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,\n[p]And I would call it, fair play.\n YS FR A SKR OF KNKTMS Y XLT RNKL ANT I WLT KL IT FR PL ye for a score of kingdom you should wrangl and i would call it fair plai b 5 1 84 16 661505 tempest 2241 Alonso If this prove\n[p]A vision of the Island, one dear son\n[p]Shall I twice lose.\n IF 0S PRF A FXN OF 0 ISLNT ON TR SN XL I TWS LS if thi prove a vision of the island on dear son shall i twice lose b 5 1 77 15 661506 tempest 2244 Sebastian-tem A most high miracle!\n A MST HF MRKL a most high miracl b 5 1 21 4 661507 tempest 2245 Ferdinand-tem Though the seas threaten, they are merciful;\n[p]I have cursed them without cause.\n 0 0 SS 0RTN 0 AR MRSFL I HF KRST 0M W0T KS though the sea threaten thei ar merci i have curs them without caus b 5 1 82 13 661508 tempest 2247 xxx [Kneels]\n NLS kneel b 5 1 9 1 661509 tempest 2248 Alonso Now all the blessings\n[p]Of a glad father compass thee about!\n[p]Arise, and say how thou camest here.\n N AL 0 BLSNKS OF A KLT F0R KMPS 0 ABT ARS ANT S H 0 KMST HR now all the bless of a glad father compass thee about aris and sai how thou camest here b 5 1 102 18 661510 tempest 2251 Miranda O, wonder!\n[p]How many goodly creatures are there here!\n[p]How beauteous mankind is! O brave new world,\n[p]That has such people in't!\n O WNTR H MN KTL KRTRS AR 0R HR H BTS MNKNT IS O BRF N WRLT 0T HS SX PPL INT o wonder how mani goodli creatur ar there here how beauteou mankind i o brave new world that ha such peopl int b 5 1 134 22 661511 tempest 2255 Prospero 'Tis new to thee.\n TS N T 0 ti new to thee b 5 1 18 4 661512 tempest 2256 Alonso What is this maid with whom thou wast at play?\n[p]Your eld'st acquaintance cannot be three hours:\n[p]Is she the goddess that hath sever'd us,\n[p]And brought us thus together?\n HT IS 0S MT W0 HM 0 WST AT PL YR ELTST AKKNTNS KNT B 0R HRS IS X 0 KTS 0T H0 SFRT US ANT BRFT US 0S TJ0R what i thi maid with whom thou wast at plai your eldst acquaint cannot be three hour i she the goddess that hath severd u and brought u thu togeth b 5 1 175 30 661513 tempest 2260 Ferdinand-tem Sir, she is mortal;\n[p]But by immortal Providence she's mine:\n[p]I chose her when I could not ask my father\n[p]For his advice, nor thought I had one. She\n[p]Is daughter to this famous Duke of Milan,\n[p]Of whom so often I have heard renown,\n[p]But never saw before; of whom I have\n[p]Received a second life; and second father\n[p]This lady makes him to me.\n SR X IS MRTL BT B IMRTL PRFTNS XS MN I XS HR HN I KLT NT ASK M F0R FR HS ATFS NR 0T I HT ON X IS TTR T 0S FMS TK OF MLN OF HM S OFTN I HF HRT RNN BT NFR S BFR OF HM I HF RSFT A SKNT LF ANT SKNT F0R 0S LT MKS HM T M sir she i mortal but by immort provid she mine i chose her when i could not ask my father for hi advic nor thought i had on she i daughter to thi famou duke of milan of whom so often i have heard renown but never saw befor of whom i have receiv a second life and second father thi ladi make him to me b 5 1 355 66 661514 tempest 2269 Alonso I am hers:\n[p]But, O, how oddly will it sound that I\n[p]Must ask my child forgiveness!\n I AM HRS BT O H OTL WL IT SNT 0T I MST ASK M XLT FRJFNS i am her but o how oddli will it sound that i must ask my child forgiv b 5 1 87 17 661515 tempest 2272 Prospero There, sir, stop:\n[p]Let us not burthen our remembrance with\n[p]A heaviness that's gone.\n 0R SR STP LT US NT BR0N OR RMMRNS W0 A HFNS 0TS KN there sir stop let u not burthen our remembr with a heavi that gone b 5 1 89 14 661516 tempest 2275 Gonzalo I have inly wept,\n[p]Or should have spoke ere this. Look down, you god,\n[p]And on this couple drop a blessed crown!\n[p]For it is you that have chalk'd forth the way\n[p]Which brought us hither.\n I HF INL WPT OR XLT HF SPK ER 0S LK TN Y KT ANT ON 0S KPL TRP A BLST KRN FR IT IS Y 0T HF XLKT FR0 0 W HX BRFT US H0R i have inli wept or should have spoke er thi look down you god and on thi coupl drop a bless crown for it i you that have chalkd forth the wai which brought u hither b 5 1 193 36 661517 tempest 2280 Alonso I say, Amen, Gonzalo!\n I S AMN KNSL i sai amen gonzalo b 5 1 22 4 661518 tempest 2281 Gonzalo Was Milan thrust from Milan, that his issue\n[p]Should become kings of Naples? O, rejoice\n[p]Beyond a common joy, and set it down\n[p]With gold on lasting pillars: In one voyage\n[p]Did Claribel her husband find at Tunis,\n[p]And Ferdinand, her brother, found a wife\n[p]Where he himself was lost, Prospero his dukedom\n[p]In a poor isle and all of us ourselves\n[p]When no man was his own.\n WS MLN 0RST FRM MLN 0T HS IS XLT BKM KNKS OF NPLS O RJS BYNT A KMN J ANT ST IT TN W0 KLT ON LSTNK PLRS IN ON FYJ TT KLRBL HR HSBNT FNT AT TNS ANT FRTNNT HR BR0R FNT A WF HR H HMSLF WS LST PRSPR HS TKTM IN A PR ISL ANT AL OF US ORSLFS HN N MN WS HS ON wa milan thrust from milan that hi issu should becom king of napl o rejoic beyond a common joi and set it down with gold on last pillar in on voyag did claribel her husband find at tuni and ferdinand her brother found a wife where he himself wa lost prospero hi dukedom in a poor isl and all of u ourselv when no man wa hi own b 5 1 384 68 661519 tempest 2290 Alonso [To FERDINAND and MIRANDA] Give me your hands:\n[p]Let grief and sorrow still embrace his heart\n[p]That doth not wish you joy!\n T FRTNNT ANT MRNT JF M YR HNTS LT KRF ANT SR STL EMRS HS HRT 0T T0 NT WX Y J to ferdinand and miranda give me your hand let grief and sorrow still embrac hi heart that doth not wish you joi b 5 1 126 22 661520 tempest 2293 Gonzalo Be it so! Amen!\n[p][Re-enter ARIEL, with the Master and Boatswain]\n[p]amazedly following]\n[p]O, look, sir, look, sir! here is more of us:\n[p]I prophesied, if a gallows were on land,\n[p]This fellow could not drown. Now, blasphemy,\n[p]That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?\n[p]Hast thou no mouth by land? What is the news?\n B IT S AMN RNTR ARL W0 0 MSTR ANT BTSWN AMSTL FLWNK O LK SR LK SR HR IS MR OF US I PRFST IF A KLS WR ON LNT 0S FL KLT NT TRN N BLSFM 0T SWRST KRS ORBRT NT AN O0 ON XR HST 0 N M0 B LNT HT IS 0 NS be it so amen reenter ariel with the master and boatswain amazedli follow o look sir look sir here i more of u i prophesi if a gallow were on land thi fellow could not drown now blasphemi that swearst grace oerboard not an oath on shore hast thou no mouth by land what i the new b 5 1 335 57 661521 tempest 2301 Boatswain The best news is, that we have safely found\n[p]Our king and company; the next, our ship--\n[p]Which, but three glasses since, we gave out split--\n[p]Is tight and yare and bravely rigg'd as when\n[p]We first put out to sea.\n 0 BST NS IS 0T W HF SFL FNT OR KNK ANT KMPN 0 NKST OR XP HX BT 0R KLSS SNS W KF OT SPLT IS TFT ANT YR ANT BRFL RKT AS HN W FRST PT OT T S the best new i that we have safe found our king and compani the next our ship which but three glass sinc we gave out split i tight and yare and brave riggd a when we first put out to sea b 5 1 221 41 661522 tempest 2306 Ariel [Aside to PROSPERO] Sir, all this service\n[p]Have I done since I went.\n AST T PRSPR SR AL 0S SRFS HF I TN SNS I WNT asid to prospero sir all thi servic have i done sinc i went b 5 1 71 13 661523 tempest 2308 Prospero [Aside to ARIEL] My tricksy spirit!\n AST T ARL M TRKS SPRT asid to ariel my tricksi spirit b 5 1 36 6 661524 tempest 2309 Alonso These are not natural events; they strengthen\n[p]From strange to stranger. Say, how came you hither?\n 0S AR NT NTRL EFNTS 0 STRNK0N FRM STRNJ T STRNJR S H KM Y H0R these ar not natur event thei strengthen from strang to stranger sai how came you hither b 5 1 101 16 661525 tempest 2311 Boatswain If I did think, sir, I were well awake,\n[p]I'ld strive to tell you. We were dead of sleep,\n[p]And--how we know not--all clapp'd under hatches;\n[p]Where but even now with strange and several noises\n[p]Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,\n[p]And more diversity of sounds, all horrible,\n[p]We were awaked; straightway, at liberty;\n[p]Where we, in all her trim, freshly beheld\n[p]Our royal, good and gallant ship, our master\n[p]Capering to eye her: on a trice, so please you,\n[p]Even in a dream, were we divided from them\n[p]And were brought moping hither.\n IF I TT 0NK SR I WR WL AWK ILT STRF T TL Y W WR TT OF SLP ANT H W N NT AL KLPT UNTR HTXS HR BT EFN N W0 STRNJ ANT SFRL NSS OF RRNK XRKNK HLNK JNKLNK XNS ANT MR TFRST OF SNTS AL HRBL W WR AWKT STRFTW AT LBRT HR W IN AL HR TRM FRXL BHLT OR RYL KT ANT KLNT XP OR MSTR KPRNK T EY HR ON A TRS S PLS Y EFN IN A TRM WR W TFTT FRM 0M ANT WR BRFT MPNK H0R if i did think sir i were well awak ild strive to tell you we were dead of sleep and how we know not all clappd under hatch where but even now with strang and sever nois of roar shriek howl jingl chain and more divers of sound all horribl we were awak straightwai at liberti where we in all her trim freshli beheld our royal good and gallant ship our master caper to ey her on a trice so pleas you even in a dream were we divid from them and were brought mope hither b 5 1 565 96 661526 tempest 2323 Ariel [Aside to PROSPERO] Was't well done?\n AST T PRSPR WST WL TN asid to prospero wast well done b 5 1 37 6 661527 tempest 2324 Prospero [Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. Thou shalt be free.\n AST T ARL BRFL M TLJNS 0 XLT B FR asid to ariel brave my dilig thou shalt be free b 5 1 60 10 661528 tempest 2325 Alonso This is as strange a maze as e'er men trod\n[p]And there is in this business more than nature\n[p]Was ever conduct of: some oracle\n[p]Must rectify our knowledge.\n 0S IS AS STRNJ A MS AS ER MN TRT ANT 0R IS IN 0S BSNS MR 0N NTR WS EFR KNTKT OF SM ORKL MST RKTF OR NLJ thi i a strang a maze a eer men trod and there i in thi busi more than natur wa ever conduct of some oracl must rectifi our knowledg b 5 1 160 29 661529 tempest 2329 Prospero Sir, my liege,\n[p]Do not infest your mind with beating on\n[p]The strangeness of this business; at pick'd leisure\n[p]Which shall be shortly, single I'll resolve you,\n[p]Which to you shall seem probable, of every\n[p]These happen'd accidents; till when, be cheerful\n[p]And think of each thing well.\n[p][Aside to ARIEL]\n[p]Come hither, spirit:\n[p]Set Caliban and his companions free;\n[p]Untie the spell.\n[p][Exit ARIEL]\n[p]How fares my gracious sir?\n[p]There are yet missing of your company\n[p]Some few odd lads that you remember not.\n[p][Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO]\n[p]and TRINCULO, in their stolen apparel]\n SR M LJ T NT INFST YR MNT W0 BTNK ON 0 STRNJNS OF 0S BSNS AT PKT LSR HX XL B XRTL SNKL IL RSLF Y HX T Y XL SM PRBBL OF EFR 0S HPNT AKSTNTS TL HN B XRFL ANT 0NK OF EX 0NK WL AST T ARL KM H0R SPRT ST KLBN ANT HS KMPNNS FR UNT 0 SPL EKST ARL H FRS M KRSS SR 0R AR YT MSNK OF YR KMPN SM F OT LTS 0T Y RMMR NT RNTR ARL TRFNK IN KLBN STFN ANT TRNKL IN 0R STLN APRL sir my lieg do not infest your mind with beat on the strang of thi busi at pickd leisur which shall be shortli singl ill resolv you which to you shall seem probabl of everi these happend accid till when be cheer and think of each thing well asid to ariel come hither spirit set caliban and hi companion free unti the spell exit ariel how fare my graciou sir there ar yet miss of your compani some few odd lad that you rememb not reenter ariel drive in caliban stephano and trinculo in their stolen apparel b 5 1 623 97 661530 tempest 2346 Stephano-tem Every man shift for all the rest, and\n[p]let no man take care for himself; for all is\n[p]but fortune. Coragio, bully-monster, coragio!\n EFR MN XFT FR AL 0 RST ANT LT N MN TK KR FR HMSLF FR AL IS BT FRTN KRJ BLMNSTR KRJ everi man shift for all the rest and let no man take care for himself for all i but fortun coragio bullymonst coragio b 5 1 135 23 661531 tempest 2349 Trinculo If these be true spies which I wear in my head,\n[p]here's a goodly sight.\n IF 0S B TR SPS HX I WR IN M HT HRS A KTL SFT if these be true spi which i wear in my head here a goodli sight b 5 1 74 15 661532 tempest 2351 Caliban O Setebos, these be brave spirits indeed!\n[p]How fine my master is! I am afraid\n[p]He will chastise me.\n O STBS 0S B BRF SPRTS INTT H FN M MSTR IS I AM AFRT H WL XSTS M o setebo these be brave spirit inde how fine my master i i am afraid he will chastis me b 5 1 104 19 661533 tempest 2354 Sebastian-tem Ha, ha!\n[p]What things are these, my lord Antonio?\n[p]Will money buy 'em?\n H H HT 0NKS AR 0S M LRT ANTN WL MN B EM ha ha what thing ar these my lord antonio will monei bui em b 5 1 74 13 661534 tempest 2357 Antonio-tem Very like; one of them\n[p]Is a plain fish, and, no doubt, marketable.\n FR LK ON OF 0M IS A PLN FX ANT N TBT MRKTBL veri like on of them i a plain fish and no doubt market b 5 1 70 13 661535 tempest 2359 Prospero Mark but the badges of these men, my lords,\n[p]Then say if they be true. This mis-shapen knave,\n[p]His mother was a witch, and one so strong\n[p]That could control the moon, make flows and ebbs,\n[p]And deal in her command without her power.\n[p]These three have robb'd me; and this demi-devil--\n[p]For he's a bastard one--had plotted with them\n[p]To take my life. Two of these fellows you\n[p]Must know and own; this thing of darkness!\n[p]Acknowledge mine.\n MRK BT 0 BJS OF 0S MN M LRTS 0N S IF 0 B TR 0S MSPN NF HS M0R WS A WTX ANT ON S STRNK 0T KLT KNTRL 0 MN MK FLS ANT EBS ANT TL IN HR KMNT W0T HR PWR 0S 0R HF RBT M ANT 0S TMTFL FR HS A BSTRT ON HT PLTT W0 0M T TK M LF TW OF 0S FLS Y MST N ANT ON 0S 0NK OF TRKNS AKNLJ MN mark but the badg of these men my lord then sai if thei be true thi misshapen knave hi mother wa a witch and on so strong that could control the moon make flow and ebb and deal in her command without her power these three have robbd me and thi demidevil for he a bastard on had plot with them to take my life two of these fellow you must know and own thi thing of dark acknowledg mine b 5 1 454 80 661536 tempest 2369 Caliban I shall be pinch'd to death.\n I XL B PNXT T T0 i shall be pinchd to death b 5 1 29 6 661537 tempest 2370 Alonso Is not this Stephano, my drunken butler?\n IS NT 0S STFN M TRNKN BTLR i not thi stephano my drunken butler b 5 1 41 7 661538 tempest 2371 Sebastian-tem He is drunk now: where had he wine?\n H IS TRNK N HR HT H WN he i drunk now where had he wine b 5 1 36 8 661539 tempest 2372 Alonso And Trinculo is reeling ripe: where should they\n[p]Find this grand liquor that hath gilded 'em?\n[p]How camest thou in this pickle?\n ANT TRNKL IS RLNK RP HR XLT 0 FNT 0S KRNT LKR 0T H0 JLTT EM H KMST 0 IN 0S PKL and trinculo i reel ripe where should thei find thi grand liquor that hath gild em how camest thou in thi pickl b 5 1 131 22 661540 tempest 2375 Trinculo I have been in such a pickle since I\n[p]saw you last that, I fear me, will never out of\n[p]my bones: I shall not fear fly-blowing.\n I HF BN IN SX A PKL SNS I S Y LST 0T I FR M WL NFR OT OF M BNS I XL NT FR FLBLWNK i have been in such a pickl sinc i saw you last that i fear me will never out of my bone i shall not fear flyblow b 5 1 131 27 661541 tempest 2378 Sebastian-tem Why, how now, Stephano!\n H H N STFN why how now stephano b 5 1 24 4 661542 tempest 2379 Stephano-tem O, touch me not; I am not Stephano, but a cramp.\n O TX M NT I AM NT STFN BT A KRMP o touch me not i am not stephano but a cramp b 5 1 49 11 661543 tempest 2380 Prospero You'ld be king o' the isle, sirrah?\n YLT B KNK O 0 ISL SR yould be king o the isl sirrah b 5 1 36 7 661544 tempest 2381 Stephano-tem I should have been a sore one then.\n I XLT HF BN A SR ON 0N i should have been a sore on then b 5 1 36 8 661545 tempest 2382 Alonso This is a strange thing as e'er I look'd on.\n 0S IS A STRNJ 0NK AS ER I LKT ON thi i a strang thing a eer i lookd on b 5 1 45 10 661546 tempest 2383 xxx [Pointing to Caliban]\n PNTNK T KLBN point to caliban b 5 1 22 3 661547 tempest 2384 Prospero He is as disproportion'd in his manners\n[p]As in his shape. Go, sirrah, to my cell;\n[p]Take with you your companions; as you look\n[p]To have my pardon, trim it handsomely.\n H IS AS TSPRPRXNT IN HS MNRS AS IN HS XP K SR T M SL TK W0 Y YR KMPNNS AS Y LK T HF M PRTN TRM IT HNTSML he i a disproportiond in hi manner a in hi shape go sirrah to my cell take with you your companion a you look to have my pardon trim it handsom b 5 1 172 31 661548 tempest 2388 Caliban Ay, that I will; and I'll be wise hereafter\n[p]And seek for grace. What a thrice-double ass\n[p]Was I, to take this drunkard for a god\n[p]And worship this dull fool!\n A 0T I WL ANT IL B WS HRFTR ANT SK FR KRS HT A 0RSTBL AS WS I T TK 0S TRNKRT FR A KT ANT WRXP 0S TL FL ai that i will and ill be wise hereaft and seek for grace what a thricedoubl ass wa i to take thi drunkard for a god and worship thi dull fool b 5 1 165 31 661549 tempest 2392 Prospero Go to; away!\n K T AW go to awai b 5 1 13 3 661550 tempest 2393 Alonso Hence, and bestow your luggage where you found it.\n HNS ANT BST YR LKJ HR Y FNT IT henc and bestow your luggag where you found it b 5 1 51 9 661551 tempest 2394 Sebastian-tem Or stole it, rather.\n OR STL IT R0R or stole it rather b 5 1 21 4 661552 tempest 2395 xxx [Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO]\n EKSNT KLBN STFN ANT TRNKL exeunt caliban stephano and trinculo b 5 1 41 5 661553 tempest 2396 Prospero Sir, I invite your highness and your train\n[p]To my poor cell, where you shall take your rest\n[p]For this one night; which, part of it, I'll waste\n[p]With such discourse as, I not doubt, shall make it\n[p]Go quick away; the story of my life\n[p]And the particular accidents gone by\n[p]Since I came to this isle: and in the morn\n[p]I'll bring you to your ship and so to Naples,\n[p]Where I have hope to see the nuptial\n[p]Of these our dear-beloved solemnized;\n[p]And thence retire me to my Milan, where\n[p]Every third thought shall be my grave.\n SR I INFT YR HFNS ANT YR TRN T M PR SL HR Y XL TK YR RST FR 0S ON NFT HX PRT OF IT IL WST W0 SX TSKRS AS I NT TBT XL MK IT K KK AW 0 STR OF M LF ANT 0 PRTKLR AKSTNTS KN B SNS I KM T 0S ISL ANT IN 0 MRN IL BRNK Y T YR XP ANT S T NPLS HR I HF HP T S 0 NPXL OF 0S OR TRBLFT SLMNST ANT 0NS RTR M T M MLN HR EFR 0RT 0T XL B M KRF sir i invit your high and your train to my poor cell where you shall take your rest for thi on night which part of it ill wast with such discours a i not doubt shall make it go quick awai the stori of my life and the particular accid gone by sinc i came to thi isl and in the morn ill bring you to your ship and so to napl where i have hope to see the nuptial of these our dearbelov solemn and thenc retir me to my milan where everi third thought shall be my grave b 5 1 541 100 661554 tempest 2408 Alonso I long\n[p]To hear the story of your life, which must\n[p]Take the ear strangely.\n I LNK T HR 0 STR OF YR LF HX MST TK 0 ER STRNJL i long to hear the stori of your life which must take the ear strang b 5 1 80 15 661555 tempest 2411 Prospero I'll deliver all;\n[p]And promise you calm seas, auspicious gales\n[p]And sail so expeditious that shall catch\n[p]Your royal fleet far off.\n[p][Aside to ARIEL]\n[p]My Ariel, chick,\n[p]That is thy charge: then to the elements\n[p]Be free, and fare thou well! Please you, draw near.\n[p][Exeunt]\n[p]EPILOGUE\n IL TLFR AL ANT PRMS Y KLM SS ASPSS KLS ANT SL S EKSPTXS 0T XL KTX YR RYL FLT FR OF AST T ARL M ARL XK 0T IS 0 XRJ 0N T 0 ELMNTS B FR ANT FR 0 WL PLS Y TR NR EKSNT EPLK ill deliv all and promis you calm sea auspici gale and sail so expediti that shall catch your royal fleet far off asid to ariel my ariel chick that i thy charg then to the elem be free and fare thou well pleas you draw near exeunt epilogu b 5 1 301 48 661556 tempest 2421 xxx [Spoken by PROSPERO]\n SPKN B PRSPR spoken by prospero b 5 1 21 3 661557 tempest 2422 Prospero Now my charms are all o'erthrown,\n[p]And what strength I have's mine own,\n[p]Which is most faint: now, 'tis true,\n[p]I must be here confined by you,\n[p]Or sent to Naples. Let me not,\n[p]Since I have my dukedom got\n[p]And pardon'd the deceiver, dwell\n[p]In this bare island by your spell;\n[p]But release me from my bands\n[p]With the help of your good hands:\n[p]Gentle breath of yours my sails\n[p]Must fill, or else my project fails,\n[p]Which was to please. Now I want\n[p]Spirits to enforce, art to enchant,\n[p]And my ending is despair,\n[p]Unless I be relieved by prayer,\n[p]Which pierces so that it assaults\n[p]Mercy itself and frees all faults.\n[p]As you from crimes would pardon'd be,\n[p]Let your indulgence set me free. N M XRMS AR AL OR0RN ANT HT STRNK0 I HFS MN ON HX IS MST FNT N TS TR I MST B HR KNFNT B Y OR SNT T NPLS LT M NT SNS I HF M TKTM KT ANT PRTNT 0 TSFR TWL IN 0S BR ISLNT B YR SPL BT RLS M FRM M BNTS W0 0 HLP OF YR KT HNTS JNTL BR0 OF YRS M SLS MST FL OR ELS M PRJKT FLS HX WS T PLS N I WNT SPRTS T ENFRS ART T ENXNT ANT M ENTNK IS TSPR UNLS I B RLFT B PRYR HX PRSS S 0T IT ASLTS MRS ITSLF ANT FRS AL FLTS AS Y FRM KRMS WLT PRTNT B LT YR INTLJNS ST M FR now my charm ar all oerthrown and what strength i have mine own which i most faint now ti true i must be here confin by you or sent to napl let me not sinc i have my dukedom got and pardond the deceiv dwell in thi bare island by your spell but releas me from my band with the help of your good hand gentl breath of your my sail must fill or els my project fail which wa to pleas now i want spirit to enforc art to enchant and my end i despair unless i be reliev by prayer which pierc so that it assault merci itself and free all fault a you from crime would pardond be let your indulg set me free b 5 1 721 127 661558 timonathens 5 Poet-tim Good day, sir.\n KT T SR good dai sir b 1 1 15 3 661559 timonathens 6 Painter I am glad you're well.\n I AM KLT YR WL i am glad your well b 1 1 23 5 661560 timonathens 7 Poet-tim I have not seen you long: how goes the world?\n I HF NT SN Y LNK H KS 0 WRLT i have not seen you long how goe the world b 1 1 46 10 661561 timonathens 8 Painter It wears, sir, as it grows.\n IT WRS SR AS IT KRS it wear sir a it grow b 1 1 28 6 661562 timonathens 9 Poet-tim Ay, that's well known:\n[p]But what particular rarity? what strange,\n[p]Which manifold record not matches? See,\n[p]Magic of bounty! all these spirits thy power\n[p]Hath conjured to attend. I know the merchant.\n A 0TS WL NN BT HT PRTKLR RRT HT STRNJ HX MNFLT RKRT NT MTXS S MJK OF BNT AL 0S SPRTS 0 PWR H0 KNJRT T ATNT I N 0 MRXNT ai that well known but what particular rariti what strang which manifold record not match see magic of bounti all these spirit thy power hath conjur to attend i know the merchant b 1 1 208 32 661563 timonathens 14 Painter I know them both; th' other's a jeweller.\n I N 0M B0 0 O0RS A JWLR i know them both th other a jewel b 1 1 42 8 661564 timonathens 15 Merchant O, 'tis a worthy lord.\n O TS A WR0 LRT o ti a worthi lord b 1 1 23 5 661565 timonathens 16 Jeweller Nay, that's most fix'd.\n N 0TS MST FKST nai that most fixd b 1 1 24 4 661566 timonathens 17 Merchant A most incomparable man, breathed, as it were,\n[p]To an untirable and continuate goodness:\n[p]He passes.\n A MST INKMPRBL MN BR0T AS IT WR T AN UNTRBL ANT KNTNT KTNS H PSS a most incompar man breath a it were to an untir and continu good he pass b 1 1 105 16 661567 timonathens 21 Merchant O, pray, let's see't: for the Lord Timon, sir?\n O PR LTS ST FR 0 LRT TMN SR o prai let seet for the lord timon sir b 1 1 47 9 661568 timonathens 23 Poet-tim [Reciting to himself] 'When we for recompense have\n[p]praised the vile,\n[p]It stains the glory in that happy verse\n[p]Which aptly sings the good.'\n RSTNK T HMSLF HN W FR RKMPNS HF PRST 0 FL IT STNS 0 KLR IN 0T HP FRS HX APTL SNKS 0 KT recit to himself when we for recompens have prais the vile it stain the glori in that happi vers which aptli sing the good b 1 1 147 24 661569 timonathens 27 Merchant 'Tis a good form.\n TS A KT FRM ti a good form b 1 1 18 4 661570 timonathens 28 xxx [Looking at the jewel]\n LKNK AT 0 JWL look at the jewel b 1 1 23 4 661571 timonathens 29 Jeweller And rich: here is a water, look ye.\n ANT RX HR IS A WTR LK Y and rich here i a water look ye b 1 1 36 8 661572 timonathens 30 Painter You are rapt, sir, in some work, some dedication\n[p]To the great lord.\n Y AR RPT SR IN SM WRK SM TTKXN T 0 KRT LRT you ar rapt sir in some work some dedic to the great lord b 1 1 71 13 661573 timonathens 32 Poet-tim A thing slipp'd idly from me.\n[p]Our poesy is as a gum, which oozes\n[p]From whence 'tis nourish'd: the fire i' the flint\n[p]Shows not till it be struck; our gentle flame\n[p]Provokes itself and like the current flies\n[p]Each bound it chafes. What have you there?\n A 0NK SLPT ITL FRM M OR PS IS AS A KM HX OSS FRM HNS TS NRXT 0 FR I 0 FLNT XS NT TL IT B STRK OR JNTL FLM PRFKS ITSLF ANT LK 0 KRNT FLS EX BNT IT XFS HT HF Y 0R a thing slippd idli from me our poesi i a a gum which ooz from whenc ti nourishd the fire i the flint show not till it be struck our gentl flame provok itself and like the current fli each bound it chafe what have you there b 1 1 262 47 661574 timonathens 38 Painter A picture, sir. When comes your book forth?\n A PKTR SR HN KMS YR BK FR0 a pictur sir when come your book forth b 1 1 44 8 661575 timonathens 39 Poet-tim Upon the heels of my presentment, sir.\n[p]Let's see your piece.\n UPN 0 HLS OF M PRSNTMNT SR LTS S YR PS upon the heel of my present sir let see your piec b 1 1 64 11 661576 timonathens 41 Painter 'Tis a good piece.\n TS A KT PS ti a good piec b 1 1 19 4 661577 timonathens 42 Poet-tim So 'tis: this comes off well and excellent.\n S TS 0S KMS OF WL ANT EKSSLNT so ti thi come off well and excel b 1 1 44 8 661578 timonathens 43 Painter Indifferent.\n INTFRNT indiffer b 1 1 13 1 661579 timonathens 44 Poet-tim Admirable: how this grace\n[p]Speaks his own standing! what a mental power\n[p]This eye shoots forth! how big imagination\n[p]Moves in this lip! to the dumbness of the gesture\n[p]One might interpret.\n ATMRBL H 0S KRS SPKS HS ON STNTNK HT A MNTL PWR 0S EY XTS FR0 H BK IMJNXN MFS IN 0S LP T 0 TMNS OF 0 JSTR ON MFT INTRPRT admir how thi grace speak hi own stand what a mental power thi ey shoot forth how big imagin move in thi lip to the dumb of the gestur on might interpret b 1 1 197 32 661580 timonathens 49 Painter It is a pretty mocking of the life.\n[p]Here is a touch; is't good?\n IT IS A PRT MKNK OF 0 LF HR IS A TX IST KT it i a pretti mock of the life here i a touch ist good b 1 1 67 14 661581 timonathens 51 Poet-tim I will say of it,\n[p]It tutors nature: artificial strife\n[p]Lives in these touches, livelier than life.\n I WL S OF IT IT TTRS NTR ARTFXL STRF LFS IN 0S TXS LFLR 0N LF i will sai of it it tutor natur artifici strife live in these touch liveli than life b 1 1 104 17 661582 timonathens 54 xxx [Enter certain Senators, and pass over]\n ENTR SRTN SNTRS ANT PS OFR enter certain senat and pass over b 1 1 40 6 661583 timonathens 55 Painter How this lord is follow'd!\n H 0S LRT IS FLT how thi lord i followd b 1 1 27 5 661584 timonathens 56 Poet-tim The senators of Athens: happy man!\n 0 SNTRS OF A0NS HP MN the senat of athen happi man b 1 1 35 6 661585 timonathens 57 Painter Look, more!\n LK MR look more b 1 1 12 2 661586 timonathens 58 Poet-tim You see this confluence, this great flood\n[p]of visitors.\n[p]I have, in this rough work, shaped out a man,\n[p]Whom this beneath world doth embrace and hug\n[p]With amplest entertainment: my free drift\n[p]Halts not particularly, but moves itself\n[p]In a wide sea of wax: no levell'd malice\n[p]Infects one comma in the course I hold;\n[p]But flies an eagle flight, bold and forth on,\n[p]Leaving no tract behind.\n Y S 0S KNFLNS 0S KRT FLT OF FSTRS I HF IN 0S RF WRK XPT OT A MN HM 0S BN0 WRLT T0 EMRS ANT HK W0 AMPLST ENTRTNMNT M FR TRFT HLTS NT PRTKLRL BT MFS ITSLF IN A WT S OF WKS N LFLT MLS INFKTS ON KM IN 0 KRS I HLT BT FLS AN EKL FLFT BLT ANT FR0 ON LFNK N TRKT BHNT you see thi confluenc thi great flood of visitor i have in thi rough work shape out a man whom thi beneath world doth embrac and hug with amplest entertain my free drift halt not particularli but move itself in a wide sea of wax no levelld malic infect on comma in the cours i hold but fli an eagl flight bold and forth on leav no tract behind b 1 1 408 69 661587 timonathens 68 Painter How shall I understand you?\n H XL I UNTRSTNT Y how shall i understand you b 1 1 28 5 661588 timonathens 69 Poet-tim I will unbolt to you.\n[p]You see how all conditions, how all minds,\n[p]As well of glib and slippery creatures as\n[p]Of grave and austere quality, tender down\n[p]Their services to Lord Timon: his large fortune\n[p]Upon his good and gracious nature hanging\n[p]Subdues and properties to his love and tendance\n[p]All sorts of hearts; yea, from the glass-faced flatterer\n[p]To Apemantus, that few things loves better\n[p]Than to abhor himself: even he drops down\n[p]The knee before him, and returns in peace\n[p]Most rich in Timon's nod.\n I WL UNBLT T Y Y S H AL KNTXNS H AL MNTS AS WL OF KLB ANT SLPR KRTRS AS OF KRF ANT ASTR KLT TNTR TN 0R SRFSS T LRT TMN HS LRJ FRTN UPN HS KT ANT KRSS NTR HNJNK SBTS ANT PRPRTS T HS LF ANT TNTNS AL SRTS OF HRTS Y FRM 0 KLSFST FLTRR T APMNTS 0T F 0NKS LFS BTR 0N T ABHR HMSLF EFN H TRPS TN 0 N BFR HM ANT RTRNS IN PS MST RX IN TMNS NT i will unbolt to you you see how all condition how all mind a well of glib and slipperi creatur a of grave and auster qualiti tender down their servic to lord timon hi larg fortun upon hi good and graciou natur hang subdu and properti to hi love and tendanc all sort of heart yea from the glassfac flatter to apemantu that few thing love better than to abhor himself even he drop down the knee befor him and return in peac most rich in timon nod b 1 1 530 88 661589 timonathens 81 Painter I saw them speak together.\n I S 0M SPK TJ0R i saw them speak togeth b 1 1 27 5 661590 timonathens 82 Poet-tim Sir, I have upon a high and pleasant hill\n[p]Feign'd Fortune to be throned: the base o' the mount\n[p]Is rank'd with all deserts, all kind of natures,\n[p]That labour on the bosom of this sphere\n[p]To propagate their states: amongst them all,\n[p]Whose eyes are on this sovereign lady fix'd,\n[p]One do I personate of Lord Timon's frame,\n[p]Whom Fortune with her ivory hand wafts to her;\n[p]Whose present grace to present slaves and servants\n[p]Translates his rivals.\n SR I HF UPN A HF ANT PLSNT HL FKNT FRTN T B 0RNT 0 BS O 0 MNT IS RNKT W0 AL TSRTS AL KNT OF NTRS 0T LBR ON 0 BSM OF 0S SFR T PRPKT 0R STTS AMNKST 0M AL HS EYS AR ON 0S SFRN LT FKST ON T I PRSNT OF LRT TMNS FRM HM FRTN W0 HR IFR HNT WFTS T HR HS PRSNT KRS T PRSNT SLFS ANT SRFNTS TRNSLTS HS RFLS sir i have upon a high and pleasant hill feignd fortun to be throne the base o the mount i rankd with all desert all kind of natur that labour on the bosom of thi sphere to propag their state amongst them all whose ey ar on thi sovereign ladi fixd on do i person of lord timon frame whom fortun with her ivori hand waft to her whose present grace to present slave and servant translat hi rival b 1 1 464 79 661591 timonathens 92 Painter 'Tis conceived to scope.\n[p]This throne, this Fortune, and this hill, methinks,\n[p]With one man beckon'd from the rest below,\n[p]Bowing his head against the sleepy mount\n[p]To climb his happiness, would be well express'd\n[p]In our condition.\n TS KNSFT T SKP 0S 0RN 0S FRTN ANT 0S HL M0NKS W0 ON MN BKNT FRM 0 RST BL BWNK HS HT AKNST 0 SLP MNT T KLM HS HPNS WLT B WL EKSPRST IN OR KNTXN ti conceiv to scope thi throne thi fortun and thi hill methink with on man beckond from the rest below bow hi head against the sleepi mount to climb hi happi would be well expressd in our condition b 1 1 242 38 661592 timonathens 98 Poet-tim Nay, sir, but hear me on.\n[p]All those which were his fellows but of late,\n[p]Some better than his value, on the moment\n[p]Follow his strides, his lobbies fill with tendance,\n[p]Rain sacrificial whisperings in his ear,\n[p]Make sacred even his stirrup, and through him\n[p]Drink the free air.\n N SR BT HR M ON AL 0S HX WR HS FLS BT OF LT SM BTR 0N HS FL ON 0 MMNT FL HS STRTS HS LBS FL W0 TNTNS RN SKRFXL HSPRNKS IN HS ER MK SKRT EFN HS STRP ANT 0R HM TRNK 0 FR AR nai sir but hear me on all those which were hi fellow but of late some better than hi valu on the moment follow hi stride hi lobbi fill with tendanc rain sacrifici whisper in hi ear make sacr even hi stirrup and through him drink the free air b 1 1 291 49 661593 timonathens 105 Painter Ay, marry, what of these?\n A MR HT OF 0S ai marri what of these b 1 1 26 5 661594 timonathens 106 Poet-tim When Fortune in her shift and change of mood\n[p]Spurns down her late beloved, all his dependants\n[p]Which labour'd after him to the mountain's top\n[p]Even on their knees and hands, let him slip down,\n[p]Not one accompanying his declining foot.\n HN FRTN IN HR XFT ANT XNJ OF MT SPRNS TN HR LT BLFT AL HS TPNTNTS HX LBRT AFTR HM T 0 MNTNS TP EFN ON 0R NS ANT HNTS LT HM SLP TN NT ON AKKMPNYNK HS TKLNNK FT when fortun in her shift and chang of mood spurn down her late belov all hi depend which labourd after him to the mountain top even on their knee and hand let him slip down not on accompani hi declin foot b 1 1 244 41 661595 timonathens 111 Painter 'Tis common:\n[p]A thousand moral paintings I can show\n[p]That shall demonstrate these quick blows of Fortune's\n[p]More pregnantly than words. Yet you do well\n[p]To show Lord Timon that mean eyes have seen\n[p]The foot above the head.\n[p][Trumpets sound. Enter TIMON, addressing himself]\n[p]courteously to every suitor; a Messenger from\n[p]VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other\n[p]servants following]\n TS KMN A 0SNT MRL PNTNKS I KN X 0T XL TMNSTRT 0S KK BLS OF FRTNS MR PRKNNTL 0N WRTS YT Y T WL T X LRT TMN 0T MN EYS HF SN 0 FT ABF 0 HT TRMPTS SNT ENTR TMN ATRSNK HMSLF KRTSL T EFR STR A MSNJR FRM FNTTS TLKNK W0 HM LSLS ANT O0R SRFNTS FLWNK ti common a thousand moral paint i can show that shall demonstr these quick blow of fortun more pregnantli than word yet you do well to show lord timon that mean ey have seen the foot abov the head trumpet sound enter timon address himself courteous to everi suitor a messeng from ventidiu talk with him luciliu and other servant follow b 1 1 408 61 661596 timonathens 121 Timon Imprison'd is he, say you?\n IMPRSNT IS H S Y imprisond i he sai you b 1 1 27 5 661597 timonathens 122 Messenger-tim Ay, my good lord: five talents is his debt,\n[p]His means most short, his creditors most strait:\n[p]Your honourable letter he desires\n[p]To those have shut him up; which failing,\n[p]Periods his comfort.\n A M KT LRT FF TLNTS IS HS TBT HS MNS MST XRT HS KRTTRS MST STRT YR HNRBL LTR H TSRS T 0S HF XT HM UP HX FLNK PRTS HS KMFRT ai my good lord five talent i hi debt hi mean most short hi creditor most strait your honour letter he desir to those have shut him up which fail period hi comfort b 1 1 202 33 661598 timonathens 127 Timon Noble Ventidius! Well;\n[p]I am not of that feather to shake off\n[p]My friend when he must need me. I do know him\n[p]A gentleman that well deserves a help:\n[p]Which he shall have: I'll pay the debt,\n[p]and free him.\n NBL FNTTS WL I AM NT OF 0T F0R T XK OF M FRNT HN H MST NT M I T N HM A JNTLMN 0T WL TSRFS A HLP HX H XL HF IL P 0 TBT ANT FR HM nobl ventidiu well i am not of that feather to shake off my friend when he must ne me i do know him a gentleman that well deserv a help which he shall have ill pai the debt and free him b 1 1 215 41 661599 timonathens 133 Messenger-tim Your lordship ever binds him.\n YR LRTXP EFR BNTS HM your lordship ever bind him b 1 1 30 5 661600 timonathens 134 Timon Commend me to him: I will send his ransom;\n[p]And being enfranchised, bid him come to me.\n[p]'Tis not enough to help the feeble up,\n[p]But to support him after. Fare you well.\n KMNT M T HM I WL SNT HS RNSM ANT BNK ENFRNXST BT HM KM T M TS NT ENF T HLP 0 FBL UP BT T SPRT HM AFTR FR Y WL commend me to him i will send hi ransom and be enfranch bid him come to me ti not enough to help the feebl up but to support him after fare you well b 1 1 176 33 661601 timonathens 138 Messenger-tim All happiness to your honour!\n AL HPNS T YR HNR all happi to your honour b 1 1 30 5 661602 timonathens 139 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 661603 timonathens 140 xxx [Enter an old Athenian]\n ENTR AN OLT A0NN enter an old athenian b 1 1 24 4 661604 timonathens 141 OldAthenian Lord Timon, hear me speak.\n LRT TMN HR M SPK lord timon hear me speak b 1 1 27 5 661605 timonathens 142 Timon Freely, good father.\n FRL KT F0R freeli good father b 1 1 21 3 661606 timonathens 143 OldAthenian Thou hast a servant named Lucilius.\n 0 HST A SRFNT NMT LSLS thou hast a servant name luciliu b 1 1 36 6 661607 timonathens 144 Timon I have so: what of him?\n I HF S HT OF HM i have so what of him b 1 1 24 6 661608 timonathens 145 OldAthenian Most noble Timon, call the man before thee.\n MST NBL TMN KL 0 MN BFR 0 most nobl timon call the man befor thee b 1 1 44 8 661609 timonathens 146 Timon Attends he here, or no? Lucilius!\n ATNTS H HR OR N LSLS attend he here or no luciliu b 1 1 34 6 661610 timonathens 147 Lucilius Here, at your lordship's service.\n HR AT YR LRTXPS SRFS here at your lordship servic b 1 1 34 5 661611 timonathens 148 OldAthenian This fellow here, Lord Timon, this thy creature,\n[p]By night frequents my house. I am a man\n[p]That from my first have been inclined to thrift;\n[p]And my estate deserves an heir more raised\n[p]Than one which holds a trencher.\n 0S FL HR LRT TMN 0S 0 KRTR B NFT FRKNTS M HS I AM A MN 0T FRM M FRST HF BN INKLNT T 0RFT ANT M ESTT TSRFS AN HR MR RST 0N ON HX HLTS A TRNXR thi fellow here lord timon thi thy creatur by night frequent my hous i am a man that from my first have been inclin to thrift and my estat deserv an heir more rais than on which hold a trencher b 1 1 226 40 661612 timonathens 153 Timon Well; what further?\n WL HT FR0R well what further b 1 1 20 3 661613 timonathens 154 OldAthenian One only daughter have I, no kin else,\n[p]On whom I may confer what I have got:\n[p]The maid is fair, o' the youngest for a bride,\n[p]And I have bred her at my dearest cost\n[p]In qualities of the best. This man of thine\n[p]Attempts her love: I prithee, noble lord,\n[p]Join with me to forbid him her resort;\n[p]Myself have spoke in vain.\n ON ONL TTR HF I N KN ELS ON HM I M KNFR HT I HF KT 0 MT IS FR O 0 YNJST FR A BRT ANT I HF BRT HR AT M TRST KST IN KLTS OF 0 BST 0S MN OF 0N ATMPTS HR LF I PR0 NBL LRT JN W0 M T FRBT HM HR RSRT MSLF HF SPK IN FN on onli daughter have i no kin els on whom i mai confer what i have got the maid i fair o the youngest for a bride and i have bred her at my dearest cost in qualiti of the best thi man of thine attempt her love i prithe nobl lord join with me to forbid him her resort myself have spoke in vain b 1 1 336 65 661614 timonathens 162 Timon The man is honest.\n 0 MN IS HNST the man i honest b 1 1 19 4 661615 timonathens 163 OldAthenian Therefore he will be, Timon:\n[p]His honesty rewards him in itself;\n[p]It must not bear my daughter.\n 0RFR H WL B TMN HS HNST RWRTS HM IN ITSLF IT MST NT BR M TTR therefor he will be timon hi honesti reward him in itself it must not bear my daughter b 1 1 100 17 661616 timonathens 166 Timon Does she love him?\n TS X LF HM doe she love him b 1 1 19 4 661617 timonathens 167 OldAthenian She is young and apt:\n[p]Our own precedent passions do instruct us\n[p]What levity's in youth.\n X IS YNK ANT APT OR ON PRSTNT PSNS T INSTRKT US HT LFTS IN Y0 she i young and apt our own preced passion do instruct u what leviti in youth b 1 1 94 16 661618 timonathens 170 Timon [To LUCILIUS] Love you the maid?\n T LSLS LF Y 0 MT to luciliu love you the maid b 1 1 33 6 661619 timonathens 171 Lucilius Ay, my good lord, and she accepts of it.\n A M KT LRT ANT X AKSPTS OF IT ai my good lord and she accept of it b 1 1 41 9 661620 timonathens 172 OldAthenian If in her marriage my consent be missing,\n[p]I call the gods to witness, I will choose\n[p]Mine heir from forth the beggars of the world,\n[p]And dispossess her all.\n IF IN HR MRJ M KNSNT B MSNK I KL 0 KTS T WTNS I WL XS MN HR FRM FR0 0 BKRS OF 0 WRLT ANT TSPSS HR AL if in her marriag my consent be miss i call the god to wit i will choos mine heir from forth the beggar of the world and dispossess her all b 1 1 164 30 661621 timonathens 176 Timon How shall she be endow'd,\n[p]if she be mated with an equal husband?\n H XL X B ENTT IF X B MTT W0 AN EKL HSBNT how shall she be endowd if she be mate with an equal husband b 1 1 68 13 661622 timonathens 178 OldAthenian Three talents on the present; in future, all.\n 0R TLNTS ON 0 PRSNT IN FTR AL three talent on the present in futur all b 1 1 46 8 661623 timonathens 179 Timon This gentleman of mine hath served me long:\n[p]To build his fortune I will strain a little,\n[p]For 'tis a bond in men. Give him thy daughter:\n[p]What you bestow, in him I'll counterpoise,\n[p]And make him weigh with her.\n 0S JNTLMN OF MN H0 SRFT M LNK T BLT HS FRTN I WL STRN A LTL FR TS A BNT IN MN JF HM 0 TTR HT Y BST IN HM IL KNTRPS ANT MK HM WF W0 HR thi gentleman of mine hath serv me long to build hi fortun i will strain a littl for ti a bond in men give him thy daughter what you bestow in him ill counterpo and make him weigh with her b 1 1 220 40 661624 timonathens 184 OldAthenian Most noble lord,\n[p]Pawn me to this your honour, she is his.\n MST NBL LRT PN M T 0S YR HNR X IS HS most nobl lord pawn me to thi your honour she i hi b 1 1 61 12 661625 timonathens 186 Timon My hand to thee; mine honour on my promise.\n M HNT T 0 MN HNR ON M PRMS my hand to thee mine honour on my promis b 1 1 44 9 661626 timonathens 187 Lucilius Humbly I thank your lordship: never may\n[p]The state or fortune fall into my keeping,\n[p]Which is not owed to you!\n HML I 0NK YR LRTXP NFR M 0 STT OR FRTN FL INT M KPNK HX IS NT OWT T Y humbli i thank your lordship never mai the state or fortun fall into my keep which i not ow to you b 1 1 115 21 661627 timonathens 190 xxx [Exeunt LUCILIUS and Old Athenian]\n EKSNT LSLS ANT OLT A0NN exeunt luciliu and old athenian b 1 1 35 5 661628 timonathens 191 Poet-tim Vouchsafe my labour, and long live your lordship!\n FXSF M LBR ANT LNK LF YR LRTXP vouchsaf my labour and long live your lordship b 1 1 50 8 661629 timonathens 192 Timon I thank you; you shall hear from me anon:\n[p]Go not away. What have you there, my friend?\n I 0NK Y Y XL HR FRM M ANN K NT AW HT HF Y 0R M FRNT i thank you you shall hear from me anon go not awai what have you there my friend b 1 1 90 18 661630 timonathens 194 Painter A piece of painting, which I do beseech\n[p]Your lordship to accept.\n A PS OF PNTNK HX I T BSX YR LRTXP T AKSPT a piec of paint which i do beseech your lordship to accept b 1 1 68 12 661631 timonathens 196 Timon Painting is welcome.\n[p]The painting is almost the natural man;\n[p]or since dishonour traffics with man's nature,\n[p]He is but outside: these pencill'd figures are\n[p]Even such as they give out. I like your work;\n[p]And you shall find I like it: wait attendance\n[p]Till you hear further from me.\n PNTNK IS WLKM 0 PNTNK IS ALMST 0 NTRL MN OR SNS TXNR TRFKS W0 MNS NTR H IS BT OTST 0S PNSLT FKRS AR EFN SX AS 0 JF OT I LK YR WRK ANT Y XL FNT I LK IT WT ATNTNS TL Y HR FR0R FRM M paint i welcom the paint i almost the natur man or sinc dishonour traffic with man natur he i but outsid these pencilld figur ar even such a thei give out i like your work and you shall find i like it wait attend till you hear further from me b 1 1 296 50 661632 timonathens 203 Painter The gods preserve ye!\n 0 KTS PRSRF Y the god preserv ye b 1 1 22 4 661633 timonathens 204 Timon Well fare you, gentleman: give me your hand;\n[p]We must needs dine together. Sir, your jewel\n[p]Hath suffer'd under praise.\n WL FR Y JNTLMN JF M YR HNT W MST NTS TN TJ0R SR YR JWL H0 SFRT UNTR PRS well fare you gentleman give me your hand we must ne dine togeth sir your jewel hath sufferd under prais b 1 1 124 20 661634 timonathens 207 Jeweller What, my lord! dispraise?\n HT M LRT TSPRS what my lord disprais b 1 1 26 4 661635 timonathens 208 Timon A more satiety of commendations.\n[p]If I should pay you for't as 'tis extoll'd,\n[p]It would unclew me quite.\n A MR STT OF KMNTXNS IF I XLT P Y FRT AS TS EKSTLT IT WLT UNKL M KT a more satieti of commend if i should pai you fort a ti extolld it would unclew me quit b 1 1 109 19 661636 timonathens 211 Jeweller My lord, 'tis rated\n[p]As those which sell would give: but you well know,\n[p]Things of like value differing in the owners\n[p]Are prized by their masters: believe't, dear lord,\n[p]You mend the jewel by the wearing it.\n M LRT TS RTT AS 0S HX SL WLT JF BT Y WL N 0NKS OF LK FL TFRNK IN 0 ONRS AR PRST B 0R MSTRS BLFT TR LRT Y MNT 0 JWL B 0 WRNK IT my lord ti rate a those which sell would give but you well know thing of like valu differ in the owner ar prize by their master believet dear lord you mend the jewel by the wear it b 1 1 217 38 661637 timonathens 216 Timon Well mock'd.\n WL MKT well mockd b 1 1 13 2 661638 timonathens 217 Merchant No, my good lord; he speaks the common tongue,\n[p]Which all men speak with him.\n N M KT LRT H SPKS 0 KMN TNK HX AL MN SPK W0 HM no my good lord he speak the common tongu which all men speak with him b 1 1 80 15 661639 timonathens 219 Timon Look, who comes here: will you be chid?\n LK H KMS HR WL Y B XT look who come here will you be chid b 1 1 40 8 661640 timonathens 220 xxx [Enter APEMANTUS]\n ENTR APMNTS enter apemantu b 1 1 18 2 661641 timonathens 222 Merchant He'll spare none.\n HL SPR NN hell spare none b 1 1 18 3 661642 timonathens 223 Timon Good morrow to thee, gentle Apemantus!\n KT MR T 0 JNTL APMNTS good morrow to thee gentl apemantu b 1 1 39 6 661643 timonathens 224 Apemantus Till I be gentle, stay thou for thy good morrow;\n[p]When thou art Timon's dog, and these knaves honest.\n TL I B JNTL ST 0 FR 0 KT MR HN 0 ART TMNS TK ANT 0S NFS HNST till i be gentl stai thou for thy good morrow when thou art timon dog and these knave honest b 1 1 104 19 661644 timonathens 226 Timon Why dost thou call them knaves? thou know'st them not.\n H TST 0 KL 0M NFS 0 NST 0M NT why dost thou call them knave thou knowst them not b 1 1 55 10 661645 timonathens 227 Apemantus Are they not Athenians?\n AR 0 NT A0NNS ar thei not athenian b 1 1 24 4 661646 timonathens 228 Timon Yes.\n YS ye b 1 1 5 1 661647 timonathens 229 Apemantus Then I repent not.\n 0N I RPNT NT then i repent not b 1 1 19 4 661648 timonathens 231 Apemantus Thou know'st I do: I call'd thee by thy name.\n 0 NST I T I KLT 0 B 0 NM thou knowst i do i calld thee by thy name b 1 1 46 10 661649 timonathens 232 Timon Thou art proud, Apemantus.\n 0 ART PRT APMNTS thou art proud apemantu b 1 1 27 4 661650 timonathens 233 Apemantus Of nothing so much as that I am not like Timon.\n OF N0NK S MX AS 0T I AM NT LK TMN of noth so much a that i am not like timon b 1 1 48 11 661651 timonathens 234 Timon Whither art going?\n H0R ART KNK whither art go b 1 1 19 3 661652 timonathens 235 Apemantus To knock out an honest Athenian's brains.\n T NK OT AN HNST A0NNS BRNS to knock out an honest athenian brain b 1 1 42 7 661653 timonathens 236 Timon That's a deed thou'lt die for.\n 0TS A TT 0LT T FR that a de thoult die for b 1 1 31 6 661654 timonathens 237 Apemantus Right, if doing nothing be death by the law.\n RFT IF TNK N0NK B T0 B 0 L right if do noth be death by the law b 1 1 45 9 661655 timonathens 238 Timon How likest thou this picture, Apemantus?\n H LKST 0 0S PKTR APMNTS how likest thou thi pictur apemantu b 1 1 41 6 661656 timonathens 239 Apemantus The best, for the innocence.\n 0 BST FR 0 INSNS the best for the innoc b 1 1 29 5 661657 timonathens 240 Timon Wrought he not well that painted it?\n RFT H NT WL 0T PNTT IT wrought he not well that paint it b 1 1 37 7 661658 timonathens 241 Apemantus He wrought better that made the painter; and yet\n[p]he's but a filthy piece of work.\n H RFT BTR 0T MT 0 PNTR ANT YT HS BT A FL0 PS OF WRK he wrought better that made the painter and yet he but a filthi piec of work b 1 1 85 16 661659 timonathens 243 Painter You're a dog.\n YR A TK your a dog b 1 1 14 3 661660 timonathens 244 Apemantus Thy mother's of my generation: what's she, if I be a dog?\n 0 M0RS OF M JNRXN HTS X IF I B A TK thy mother of my gener what she if i be a dog b 1 1 58 12 661661 timonathens 245 Timon Wilt dine with me, Apemantus?\n WLT TN W0 M APMNTS wilt dine with me apemantu b 1 1 30 5 661662 timonathens 246 Apemantus No; I eat not lords.\n N I ET NT LRTS no i eat not lord b 1 1 21 5 661663 timonathens 247 Timon An thou shouldst, thou 'ldst anger ladies.\n AN 0 XLTST 0 LTST ANJR LTS an thou shouldst thou ldst anger ladi b 1 1 43 7 661664 timonathens 248 Apemantus O, they eat lords; so they come by great bellies.\n O 0 ET LRTS S 0 KM B KRT BLS o thei eat lord so thei come by great belli b 1 1 50 10 661665 timonathens 249 Timon That's a lascivious apprehension.\n 0TS A LSFS APRHNXN that a lascivi apprehens b 1 1 34 4 661666 timonathens 250 Apemantus So thou apprehendest it: take it for thy labour.\n S 0 APRHNTST IT TK IT FR 0 LBR so thou apprehendest it take it for thy labour b 1 1 49 9 661667 timonathens 251 Timon How dost thou like this jewel, Apemantus?\n H TST 0 LK 0S JWL APMNTS how dost thou like thi jewel apemantu b 1 1 42 7 661668 timonathens 252 Apemantus Not so well as plain-dealing, which will not cost a\n[p]man a doit.\n NT S WL AS PLNTLNK HX WL NT KST A MN A TT not so well a plaindeal which will not cost a man a doit b 1 1 67 13 661669 timonathens 254 Timon What dost thou think 'tis worth?\n HT TST 0 0NK TS WR0 what dost thou think ti worth b 1 1 33 6 661670 timonathens 255 Apemantus Not worth my thinking. How now, poet!\n NT WR0 M 0NKNK H N PT not worth my think how now poet b 1 1 38 7 661671 timonathens 256 Poet-tim How now, philosopher!\n H N FLSFR how now philosoph b 1 1 22 3 661672 timonathens 257 Apemantus Thou liest.\n 0 LST thou liest b 1 1 12 2 661673 timonathens 258 Poet-tim Art not one?\n ART NT ON art not on b 1 1 13 3 661674 timonathens 259 Apemantus Yes.\n YS ye b 1 1 5 1 661675 timonathens 260 Poet-tim Then I lie not.\n 0N I L NT then i lie not b 1 1 16 4 661676 timonathens 261 Apemantus Art not a poet?\n ART NT A PT art not a poet b 1 1 16 4 661677 timonathens 262 Poet-tim Yes.\n YS ye b 1 1 5 1 661678 timonathens 263 Apemantus Then thou liest: look in thy last work, where thou\n[p]hast feigned him a worthy fellow.\n 0N 0 LST LK IN 0 LST WRK HR 0 HST FNT HM A WR0 FL then thou liest look in thy last work where thou hast feign him a worthi fellow b 1 1 88 16 661679 timonathens 265 Poet-tim That's not feigned; he is so.\n 0TS NT FNT H IS S that not feign he i so b 1 1 30 6 661680 timonathens 266 Apemantus Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for thy\n[p]labour: he that loves to be flattered is worthy o'\n[p]the flatterer. Heavens, that I were a lord!\n YS H IS WR0 OF 0 ANT T P 0 FR 0 LBR H 0T LFS T B FLTRT IS WR0 O 0 FLTRR HFNS 0T I WR A LRT ye he i worthi of thee and to pai thee for thy labour he that love to be flatter i worthi o the flatter heaven that i were a lord b 1 1 152 30 661681 timonathens 269 Timon What wouldst do then, Apemantus?\n HT WLTST T 0N APMNTS what wouldst do then apemantu b 1 1 33 5 661682 timonathens 270 Apemantus E'en as Apemantus does now; hate a lord with my heart.\n EN AS APMNTS TS N HT A LRT W0 M HRT een a apemantu doe now hate a lord with my heart b 1 1 55 11 661683 timonathens 271 Timon What, thyself?\n HT 0SLF what thyself b 1 1 15 2 661684 timonathens 272 Apemantus Ay.\n A ai b 1 1 4 1 661685 timonathens 273 Timon Wherefore?\n HRFR wherefor b 1 1 11 1 661686 timonathens 274 Apemantus That I had no angry wit to be a lord.\n[p]Art not thou a merchant?\n 0T I HT N ANKR WT T B A LRT ART NT 0 A MRXNT that i had no angri wit to be a lord art not thou a merchant b 1 1 66 15 661687 timonathens 276 Merchant Ay, Apemantus.\n A APMNTS ai apemantu b 1 1 15 2 661688 timonathens 277 Apemantus Traffic confound thee, if the gods will not!\n TRFK KNFNT 0 IF 0 KTS WL NT traffic confound thee if the god will not b 1 1 45 8 661689 timonathens 278 Merchant If traffic do it, the gods do it.\n IF TRFK T IT 0 KTS T IT if traffic do it the god do it b 1 1 34 8 661690 timonathens 279 Apemantus Traffic's thy god; and thy god confound thee!\n TRFKS 0 KT ANT 0 KT KNFNT 0 traffic thy god and thy god confound thee b 1 1 46 8 661691 timonathens 280 xxx [Trumpet sounds. Enter a Messenger]\n TRMPT SNTS ENTR A MSNJR trumpet sound enter a messeng b 1 1 36 5 661692 timonathens 281 Timon What trumpet's that?\n HT TRMPTS 0T what trumpet that b 1 1 21 3 661693 timonathens 282 Messenger-tim 'Tis Alcibiades, and some twenty horse,\n[p]All of companionship.\n TS ALSBTS ANT SM TWNT HRS AL OF KMPNNXP ti alcibiad and some twenti hors all of companionship b 1 1 65 9 661694 timonathens 284 Timon Pray, entertain them; give them guide to us.\n[p][Exeunt some Attendants]\n[p]You must needs dine with me: go not you hence\n[p]Till I have thank'd you: when dinner's done,\n[p]Show me this piece. I am joyful of your sights.\n[p][Enter ALCIBIADES, with the rest]\n[p]Most welcome, sir!\n PR ENTRTN 0M JF 0M KT T US EKSNT SM ATNTNTS Y MST NTS TN W0 M K NT Y HNS TL I HF 0NKT Y HN TNRS TN X M 0S PS I AM JFL OF YR SFTS ENTR ALSBTS W0 0 RST MST WLKM SR prai entertain them give them guid to u exeunt some attend you must ne dine with me go not you henc till i have thankd you when dinner done show me thi piec i am joy of your sight enter alcibiad with the rest most welcom sir b 1 1 280 47 661695 timonathens 291 Apemantus So, so, there!\n[p]Aches contract and starve your supple joints!\n[p]That there should be small love 'mongst these\n[p]sweet knaves,\n[p]And all this courtesy! The strain of man's bred out\n[p]Into baboon and monkey.\n S S 0R AXS KNTRKT ANT STRF YR SPL JNTS 0T 0R XLT B SML LF MNKST 0S SWT NFS ANT AL 0S KRTS 0 STRN OF MNS BRT OT INT BBN ANT MNK so so there ach contract and starv your suppl joint that there should be small love mongst these sweet knave and all thi courtesi the strain of man bred out into baboon and monkei b 1 1 212 34 661696 timonathens 297 Alcibiades Sir, you have saved my longing, and I feed\n[p]Most hungerly on your sight.\n SR Y HF SFT M LNJNK ANT I FT MST HNJRL ON YR SFT sir you have save my long and i fe most hungerli on your sight b 1 1 75 14 661697 timonathens 299 Timon Right welcome, sir!\n[p]Ere we depart, we'll share a bounteous time\n[p]In different pleasures. Pray you, let us in.\n RFT WLKM SR ER W TPRT WL XR A BNTS TM IN TFRNT PLSRS PR Y LT US IN right welcom sir er we depart well share a bounteou time in differ pleasur prai you let u in b 1 1 115 19 661698 timonathens 302 xxx [Exeunt all except APEMANTUS]\n EKSNT AL EKSSPT APMNTS exeunt all except apemantu b 1 1 30 4 661699 timonathens 303 xxx [Enter two Lords]\n ENTR TW LRTS enter two lord b 1 1 18 3 661700 timonathens 304 FirstLord-tim What time o' day is't, Apemantus?\n HT TM O T IST APMNTS what time o dai ist apemantu b 1 1 34 6 661701 timonathens 305 Apemantus Time to be honest.\n TM T B HNST time to be honest b 1 1 19 4 661702 timonathens 306 FirstLord-tim That time serves still.\n 0T TM SRFS STL that time serv still b 1 1 24 4 661703 timonathens 307 Apemantus The more accursed thou, that still omitt'st it.\n 0 MR AKKRST 0 0T STL OMTST IT the more accurs thou that still omittst it b 1 1 48 8 661704 timonathens 308 SecondLord-tim Thou art going to Lord Timon's feast?\n 0 ART KNK T LRT TMNS FST thou art go to lord timon feast b 1 1 38 7 661705 timonathens 309 Apemantus Ay, to see meat fill knaves and wine heat fools.\n A T S MT FL NFS ANT WN HT FLS ai to see meat fill knave and wine heat fool b 1 1 49 10 661706 timonathens 310 SecondLord-tim Fare thee well, fare thee well.\n FR 0 WL FR 0 WL fare thee well fare thee well b 1 1 32 6 661707 timonathens 311 Apemantus Thou art a fool to bid me farewell twice.\n 0 ART A FL T BT M FRWL TWS thou art a fool to bid me farewel twice b 1 1 42 9 661708 timonathens 312 SecondLord-tim Why, Apemantus?\n H APMNTS why apemantu b 1 1 16 2 661709 timonathens 313 Apemantus Shouldst have kept one to thyself, for I mean to\n[p]give thee none.\n XLTST HF KPT ON T 0SLF FR I MN T JF 0 NN shouldst have kept on to thyself for i mean to give thee none b 1 1 68 13 661710 timonathens 315 FirstLord-tim Hang thyself!\n HNK 0SLF hang thyself b 1 1 14 2 661711 timonathens 316 Apemantus No, I will do nothing at thy bidding: make thy\n[p]requests to thy friend.\n N I WL T N0NK AT 0 BTNK MK 0 RKSTS T 0 FRNT no i will do noth at thy bid make thy request to thy friend b 1 1 74 14 661712 timonathens 318 SecondLord-tim Away, unpeaceable dog, or I'll spurn thee hence!\n AW UNPSBL TK OR IL SPRN 0 HNS awai unpeac dog or ill spurn thee henc b 1 1 49 8 661713 timonathens 319 Apemantus I will fly, like a dog, the heels o' the ass.\n I WL FL LK A TK 0 HLS O 0 AS i will fly like a dog the heel o the ass b 1 1 46 11 661714 timonathens 320 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 661715 timonathens 321 FirstLord-tim He's opposite to humanity. Come, shall we in,\n[p]And taste Lord Timon's bounty? he outgoes\n[p]The very heart of kindness.\n HS OPST T HMNT KM XL W IN ANT TST LRT TMNS BNT H OTKS 0 FR HRT OF KNTNS he opposit to human come shall we in and tast lord timon bounti he outgo the veri heart of kind b 1 1 122 20 661716 timonathens 324 SecondLord-tim He pours it out; Plutus, the god of gold,\n[p]Is but his steward: no meed, but he repays\n[p]Sevenfold above itself; no gift to him,\n[p]But breeds the giver a return exceeding\n[p]All use of quittance.\n H PRS IT OT PLTS 0 KT OF KLT IS BT HS STWRT N MT BT H RPS SFNFLT ABF ITSLF N JFT T HM BT BRTS 0 JFR A RTRN EKSSTNK AL US OF KTNS he pour it out plutu the god of gold i but hi steward no me but he repai sevenfold abov itself no gift to him but bre the giver a return exceed all us of quittanc b 1 1 199 36 661717 timonathens 329 FirstLord-tim The noblest mind he carries\n[p]That ever govern'd man.\n 0 NBLST MNT H KRS 0T EFR KFRNT MN the noblest mind he carri that ever governd man b 1 1 55 9 661718 timonathens 331 SecondLord-tim Long may he live in fortunes! Shall we in?\n LNK M H LF IN FRTNS XL W IN long mai he live in fortun shall we in b 1 1 43 9 661719 timonathens 332 FirstLord-tim I'll keep you company.\n IL KP Y KMPN ill keep you compani b 1 1 23 4 661720 timonathens 333 xxx [Exeunt]\n[p][Hautboys playing loud music. A great banquet]\n[p]served in; FLAVIUS and others attending; then enter\n[p]TIMON, ALCIBIADES, Lords, Senators, and VENTIDIUS.\n[p]Then comes, dropping, after all, APEMANTUS,\n[p]discontentedly, like himself]\n EKSNT HTBS PLYNK LT MSK A KRT BNKT SRFT IN FLFS ANT O0RS ATNTNK 0N ENTR TMN ALSBTS LRTS SNTRS ANT FNTTS 0N KMS TRPNK AFTR AL APMNTS TSKNTNTTL LK HMSLF exeunt hautboi plai loud music a great banquet serv in flaviu and other attend then enter timon alcibiad lord senat and ventidiu then come drop after all apemantu discontentedli like himself b 1 1 248 31 661721 timonathens 341 Ventidius Most honour'd Timon,\n[p]It hath pleased the gods to remember my father's age,\n[p]And call him to long peace.\n[p]He is gone happy, and has left me rich:\n[p]Then, as in grateful virtue I am bound\n[p]To your free heart, I do return those talents,\n[p]Doubled with thanks and service, from whose help\n[p]I derived liberty.\n MST HNRT TMN IT H0 PLST 0 KTS T RMMR M F0RS AJ ANT KL HM T LNK PS H IS KN HP ANT HS LFT M RX 0N AS IN KRTFL FRT I AM BNT T YR FR HRT I T RTRN 0S TLNTS TBLT W0 0NKS ANT SRFS FRM HS HLP I TRFT LBRT most honourd timon it hath pleas the god to rememb my father ag and call him to long peac he i gone happi and ha left me rich then a in grate virtu i am bound to your free heart i do return those talent doubl with thank and servic from whose help i deriv liberti b 1 2 318 56 661722 timonathens 349 Timon O, by no means,\n[p]Honest Ventidius; you mistake my love:\n[p]I gave it freely ever; and there's none\n[p]Can truly say he gives, if he receives:\n[p]If our betters play at that game, we must not dare\n[p]To imitate them; faults that are rich are fair.\n O B N MNS HNST FNTTS Y MSTK M LF I KF IT FRL EFR ANT 0RS NN KN TRL S H JFS IF H RSFS IF OR BTRS PL AT 0T KM W MST NT TR T IMTT 0M FLTS 0T AR RX AR FR o by no mean honest ventidiu you mistak my love i gave it freeli ever and there none can truli sai he give if he receiv if our better plai at that game we must not dare to imit them fault that ar rich ar fair b 1 2 249 46 661723 timonathens 355 Ventidius A noble spirit!\n A NBL SPRT a nobl spirit b 1 2 16 3 661724 timonathens 356 Timon Nay, my lords,\n[p][They all stand ceremoniously looking on TIMON]\n[p]Ceremony was but devised at first\n[p]To set a gloss on faint deeds, hollow welcomes,\n[p]Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;\n[p]But where there is true friendship, there needs none.\n[p]Pray, sit; more welcome are ye to my fortunes\n[p]Than my fortunes to me.\n N M LRTS 0 AL STNT SRMNSL LKNK ON TMN SRMN WS BT TFST AT FRST T ST A KLS ON FNT TTS HL WLKMS RKNTNK KTNS SR ER TS XN BT HR 0R IS TR FRNTXP 0R NTS NN PR ST MR WLKM AR Y T M FRTNS 0N M FRTNS T M nai my lord thei all stand ceremoni look on timon ceremoni wa but devis at first to set a gloss on faint de hollow welcom recant good sorri er ti shown but where there i true friendship there ne none prai sit more welcom ar ye to my fortun than my fortun to me b 1 2 332 54 661725 timonathens 364 xxx [They sit]\n 0 ST thei sit b 1 2 11 2 661726 timonathens 365 FirstLord-tim My lord, we always have confess'd it.\n M LRT W ALWS HF KNFST IT my lord we alwai have confessd it b 1 2 38 7 661727 timonathens 366 Apemantus Ho, ho, confess'd it! hang'd it, have you not?\n H H KNFST IT HNKT IT HF Y NT ho ho confessd it hangd it have you not b 1 2 47 9 661728 timonathens 367 Timon O, Apemantus, you are welcome.\n O APMNTS Y AR WLKM o apemantu you ar welcom b 1 2 31 5 661729 timonathens 368 Apemantus No;\n[p]You shall not make me welcome:\n[p]I come to have thee thrust me out of doors.\n N Y XL NT MK M WLKM I KM T HF 0 0RST M OT OF TRS no you shall not make me welcom i come to have thee thrust me out of door b 1 2 85 17 661730 timonathens 371 Timon Fie, thou'rt a churl; ye've got a humour there\n[p]Does not become a man: 'tis much to blame.\n[p]They say, my lords, 'ira furor brevis est;' but yond\n[p]man is ever angry. Go, let him have a table by\n[p]himself, for he does neither affect company, nor is\n[p]he fit for't, indeed.\n F 0RT A XRL YF KT A HMR 0R TS NT BKM A MN TS MX T BLM 0 S M LRTS IR FRR BRFS EST BT YNT MN IS EFR ANKR K LT HM HF A TBL B HMSLF FR H TS N0R AFKT KMPN NR IS H FT FRT INTT fie thourt a churl yeve got a humour there doe not becom a man ti much to blame thei sai my lord ira furor brevi est but yond man i ever angri go let him have a tabl by himself for he doe neither affect compani nor i he fit fort inde b 1 2 279 52 661731 timonathens 377 Apemantus Let me stay at thine apperil, Timon: I come to\n[p]observe; I give thee warning on't.\n LT M ST AT 0N APRL TMN I KM T OBSRF I JF 0 WRNNK ONT let me stai at thine apperil timon i come to observ i give thee warn ont b 1 2 85 16 661732 timonathens 379 Timon I take no heed of thee; thou'rt an Athenian,\n[p]therefore welcome: I myself would have no power;\n[p]prithee, let my meat make thee silent.\n I TK N HT OF 0 0RT AN A0NN 0RFR WLKM I MSLF WLT HF N PWR PR0 LT M MT MK 0 SLNT i take no he of thee thourt an athenian therefor welcom i myself would have no power prithe let my meat make thee silent b 1 2 139 24 661733 timonathens 382 Apemantus I scorn thy meat; 'twould choke me, for I should\n[p]ne'er flatter thee. O you gods, what a number of\n[p]men eat Timon, and he sees 'em not! It grieves me\n[p]to see so many dip their meat in one man's blood;\n[p]and all the madness is, he cheers them up too.\n[p]I wonder men dare trust themselves with men:\n[p]Methinks they should invite them without knives;\n[p]Good for their meat, and safer for their lives.\n[p]There's much example for't; the fellow that sits\n[p]next him now, parts bread with him, pledges the\n[p]breath of him in a divided draught, is the readiest\n[p]man to kill him: 't has been proved. If I were a\n[p]huge man, I should fear to drink at meals;\n[p]Lest they should spy my windpipe's dangerous notes:\n[p]Great men should drink with harness on their throats.\n I SKRN 0 MT TWLT XK M FR I XLT NR FLTR 0 O Y KTS HT A NMR OF MN ET TMN ANT H SS EM NT IT KRFS M T S S MN TP 0R MT IN ON MNS BLT ANT AL 0 MTNS IS H XRS 0M UP T I WNTR MN TR TRST 0MSLFS W0 MN M0NKS 0 XLT INFT 0M W0T NFS KT FR 0R MT ANT SFR FR 0R LFS 0RS MX EKSMPL FRT 0 FL 0T STS NKST HM N PRTS BRT W0 HM PLJS 0 BR0 OF HM IN A TFTT TRFT IS 0 RTST MN T KL HM T HS BN PRFT IF I WR A HJ MN I XLT FR T TRNK AT MLS LST 0 XLT SP M WNTPPS TNJRS NTS KRT MN XLT TRNK W0 HRNS ON 0R 0RTS i scorn thy meat twould choke me for i should neer flatter thee o you god what a number of men eat timon and he see em not it griev me to see so mani dip their meat in on man blood and all the mad i he cheer them up too i wonder men dare trust themselv with men methink thei should invit them without knive good for their meat and safer for their live there much exampl fort the fellow that sit next him now part bread with him pledg the breath of him in a divid draught i the readiest man to kill him t ha been prove if i were a huge man i should fear to drink at meal lest thei should spy my windpip danger note great men should drink with har on their throat b 1 2 776 141 661734 timonathens 397 Timon My lord, in heart; and let the health go round.\n M LRT IN HRT ANT LT 0 HL0 K RNT my lord in heart and let the health go round b 1 2 48 10 661735 timonathens 398 SecondLord-tim Let it flow this way, my good lord.\n LT IT FL 0S W M KT LRT let it flow thi wai my good lord b 1 2 36 8 661736 timonathens 399 Apemantus Flow this way! A brave fellow! he keeps his tides\n[p]well. Those healths will make thee and thy state\n[p]look ill, Timon. Here's that which is too weak to\n[p]be a sinner, honest water, which ne'er left man i' the mire:\n[p]This and my food are equals; there's no odds:\n[p]Feasts are too proud to give thanks to the gods.\n[p]Apemantus' grace.\n[p]Immortal gods, I crave no pelf;\n[p]I pray for no man but myself:\n[p]Grant I may never prove so fond,\n[p]To trust man on his oath or bond;\n[p]Or a harlot, for her weeping;\n[p]Or a dog, that seems a-sleeping:\n[p]Or a keeper with my freedom;\n[p]Or my friends, if I should need 'em.\n[p]Amen. So fall to't:\n[p]Rich men sin, and I eat root.\n[p][Eats and drinks]\n[p]Much good dich thy good heart, Apemantus!\n FL 0S W A BRF FL H KPS HS TTS WL 0S HL0S WL MK 0 ANT 0 STT LK IL TMN HRS 0T HX IS T WK T B A SNR HNST WTR HX NR LFT MN I 0 MR 0S ANT M FT AR EKLS 0RS N OTS FSTS AR T PRT T JF 0NKS T 0 KTS APMNTS KRS IMRTL KTS I KRF N PLF I PR FR N MN BT MSLF KRNT I M NFR PRF S FNT T TRST MN ON HS O0 OR BNT OR A HRLT FR HR WPNK OR A TK 0T SMS ASLPNK OR A KPR W0 M FRTM OR M FRNTS IF I XLT NT EM AMN S FL TT RX MN SN ANT I ET RT ETS ANT TRNKS MX KT TX 0 KT HRT APMNTS flow thi wai a brave fellow he keep hi tide well those health will make thee and thy state look ill timon here that which i too weak to be a sinner honest water which neer left man i the mire thi and my food ar equal there no odd feast ar too proud to give thank to the god apemantu grace immort god i crave no pelf i prai for no man but myself grant i mai never prove so fond to trust man on hi oath or bond or a harlot for her weep or a dog that seem asleep or a keeper with my freedom or my friend if i should ne em amen so fall tot rich men sin and i eat root eat and drink much good dich thy good heart apemantu b 1 2 745 137 661737 timonathens 418 Timon Captain Alcibiades, your heart's in the field now.\n KPTN ALSBTS YR HRTS IN 0 FLT N captain alcibiad your heart in the field now b 1 2 51 8 661738 timonathens 419 Alcibiades My heart is ever at your service, my lord.\n M HRT IS EFR AT YR SRFS M LRT my heart i ever at your servic my lord b 1 2 43 9 661739 timonathens 420 Timon You had rather be at a breakfast of enemies than a\n[p]dinner of friends.\n Y HT R0R B AT A BRKFST OF ENMS 0N A TNR OF FRNTS you had rather be at a breakfast of enemi than a dinner of friend b 1 2 73 14 661740 timonathens 422 Alcibiades So the were bleeding-new, my lord, there's no meat\n[p]like 'em: I could wish my best friend at such a feast.\n S 0 WR BLTNKN M LRT 0RS N MT LK EM I KLT WX M BST FRNT AT SX A FST so the were bleedingnew my lord there no meat like em i could wish my best friend at such a feast b 1 2 109 21 661741 timonathens 424 Apemantus Would all those fatterers were thine enemies then,\n[p]that then thou mightst kill 'em and bid me to 'em!\n WLT AL 0S FTRRS WR 0N ENMS 0N 0T 0N 0 MFTST KL EM ANT BT M T EM would all those fatter were thine enemi then that then thou mightst kill em and bid me to em b 1 2 105 19 661742 timonathens 426 FirstLord-tim Might we but have that happiness, my lord, that you\n[p]would once use our hearts, whereby we might express\n[p]some part of our zeals, we should think ourselves\n[p]for ever perfect.\n MFT W BT HF 0T HPNS M LRT 0T Y WLT ONS US OR HRTS HRB W MFT EKSPRS SM PRT OF OR SLS W XLT 0NK ORSLFS FR EFR PRFKT might we but have that happi my lord that you would onc us our heart wherebi we might express some part of our zeal we should think ourselv for ever perfect b 1 2 181 31 661743 timonathens 430 Timon O, no doubt, my good friends, but the gods\n[p]themselves have provided that I shall have much help\n[p]from you: how had you been my friends else? why\n[p]have you that charitable title from thousands, did\n[p]not you chiefly belong to my heart? I have told\n[p]more of you to myself than you can with modesty\n[p]speak in your own behalf; and thus far I confirm\n[p]you. O you gods, think I, what need we have any\n[p]friends, if we should ne'er have need of 'em? they\n[p]were the most needless creatures living, should we\n[p]ne'er have use for 'em, and would most resemble\n[p]sweet instruments hung up in cases that keep their\n[p]sounds to themselves. Why, I have often wished\n[p]myself poorer, that I might come nearer to you. We\n[p]are born to do benefits: and what better or\n[p]properer can we can our own than the riches of our\n[p]friends? O, what a precious comfort 'tis, to have\n[p]so many, like brothers, commanding one another's\n[p]fortunes! O joy, e'en made away ere 't can be born!\n[p]Mine eyes cannot hold out water, methinks: to\n[p]forget their faults, I drink to you.\n O N TBT M KT FRNTS BT 0 KTS 0MSLFS HF PRFTT 0T I XL HF MX HLP FRM Y H HT Y BN M FRNTS ELS H HF Y 0T XRTBL TTL FRM 0SNTS TT NT Y XFL BLNK T M HRT I HF TLT MR OF Y T MSLF 0N Y KN W0 MTST SPK IN YR ON BHLF ANT 0S FR I KNFRM Y O Y KTS 0NK I HT NT W HF AN FRNTS IF W XLT NR HF NT OF EM 0 WR 0 MST NTLS KRTRS LFNK XLT W NR HF US FR EM ANT WLT MST RSML SWT INSTRMNTS HNK UP IN KSS 0T KP 0R SNTS T 0MSLFS H I HF OFTN WXT MSLF PRR 0T I MFT KM NRR T Y W AR BRN T T BNFTS ANT HT BTR OR PRPRR KN W KN OR ON 0N 0 RXS OF OR FRNTS O HT A PRSS KMFRT TS T HF S MN LK BR0RS KMNTNK ON AN0RS FRTNS O J EN MT AW ER T KN B BRN MN EYS KNT HLT OT WTR M0NKS T FRJT 0R FLTS I TRNK T Y o no doubt my good friend but the god themselv have provid that i shall have much help from you how had you been my friend els why have you that charit titl from thousand did not you chiefli belong to my heart i have told more of you to myself than you can with modesti speak in your own behalf and thu far i confirm you o you god think i what ne we have ani friend if we should neer have ne of em thei were the most needless creatur live should we neer have us for em and would most resembl sweet instrum hung up in case that keep their sound to themselv why i have often wish myself poorer that i might come nearer to you we ar born to do benefit and what better or proper can we can our own than the rich of our friend o what a preciou comfort ti to have so mani like brother command on anoth fortun o joi een made awai er t can be born mine ey cannot hold out water methink to forget their fault i drink to you b 1 2 1076 193 661744 timonathens 451 Apemantus Thou weepest to make them drink, Timon.\n 0 WPST T MK 0M TRNK TMN thou weepest to make them drink timon b 1 2 40 7 661745 timonathens 452 SecondLord-tim Joy had the like conception in our eyes\n[p]And at that instant like a babe sprung up.\n J HT 0 LK KNSPXN IN OR EYS ANT AT 0T INSTNT LK A BB SPRNK UP joi had the like concept in our ey and at that instant like a babe sprung up b 1 2 86 17 661746 timonathens 454 Apemantus Ho, ho! I laugh to think that babe a bastard.\n H H I LF T 0NK 0T BB A BSTRT ho ho i laugh to think that babe a bastard b 1 2 46 10 661747 timonathens 455 ThirdLord-tim I promise you, my lord, you moved me much.\n I PRMS Y M LRT Y MFT M MX i promis you my lord you move me much b 1 2 43 9 661748 timonathens 456 Apemantus Much!\n MX much b 1 2 6 1 661749 timonathens 457 xxx [Tucket, within]\n TKT W0N tucket within b 1 2 17 2 661750 timonathens 458 Timon What means that trump?\n[p][Enter a Servant]\n[p]How now?\n HT MNS 0T TRMP ENTR A SRFNT H N what mean that trump enter a servant how now b 1 2 56 9 661751 timonathens 461 Servant-tim Please you, my lord, there are certain\n[p]ladies most desirous of admittance.\n PLS Y M LRT 0R AR SRTN LTS MST TSRS OF ATMTNS pleas you my lord there ar certain ladi most desir of admitt b 1 2 78 12 661752 timonathens 463 Timon Ladies! what are their wills?\n LTS HT AR 0R WLS ladi what ar their will b 1 2 30 5 661753 timonathens 464 Servant-tim There comes with them a forerunner, my lord, which\n[p]bears that office, to signify their pleasures.\n 0R KMS W0 0M A FRRNR M LRT HX BRS 0T OFS T SKNF 0R PLSRS there come with them a forerunn my lord which bear that offic to signifi their pleasur b 1 2 101 16 661754 timonathens 466 Timon I pray, let them be admitted.\n I PR LT 0M B ATMTT i prai let them be admit b 1 2 30 6 661755 timonathens 467 xxx [Enter Cupid]\n ENTR KPT enter cupid b 1 2 14 2 661756 timonathens 468 Cupid Hail to thee, worthy Timon, and to all\n[p]That of his bounties taste! The five best senses\n[p]Acknowledge thee their patron; and come freely\n[p]To gratulate thy plenteous bosom: th' ear,\n[p]Taste, touch and smell, pleased from thy tale rise;\n[p]They only now come but to feast thine eyes.\n HL T 0 WR0 TMN ANT T AL 0T OF HS BNTS TST 0 FF BST SNSS AKNLJ 0 0R PTRN ANT KM FRL T KRTLT 0 PLNTS BSM 0 ER TST TX ANT SML PLST FRM 0 TL RS 0 ONL N KM BT T FST 0N EYS hail to thee worthi timon and to all that of hi bounti tast the five best sens acknowledg thee their patron and come freeli to gratul thy plenteou bosom th ear tast touch and smell pleas from thy tale rise thei onli now come but to feast thine ey b 1 2 289 49 661757 timonathens 474 Timon They're welcome all; let 'em have kind admittance:\n[p]Music, make their welcome!\n 0R WLKM AL LT EM HF KNT ATMTNS MSK MK 0R WLKM theyr welcom all let em have kind admitt music make their welcom b 1 2 81 12 661758 timonathens 476 xxx [Exit Cupid]\n EKST KPT exit cupid b 1 2 13 2 661759 timonathens 477 FirstLord-tim You see, my lord, how ample you're beloved.\n[p][Music. Re-enter Cupid with a mask of Ladies]\n[p]as Amazons, with lutes in their hands,\n[p]dancing and playing]\n Y S M LRT H AMPL YR BLFT MSK RNTR KPT W0 A MSK OF LTS AS AMSNS W0 LTS IN 0R HNTS TNSNK ANT PLYNK you see my lord how ampl your belov music reenter cupid with a mask of ladi a amazon with lute in their hand danc and plai b 1 2 159 26 661760 timonathens 481 Apemantus Hoy-day, what a sweep of vanity comes this way!\n[p]They dance! they are mad women.\n[p]Like madness is the glory of this life.\n[p]As this pomp shows to a little oil and root.\n[p]We make ourselves fools, to disport ourselves;\n[p]And spend our flatteries, to drink those men\n[p]Upon whose age we void it up again,\n[p]With poisonous spite and envy.\n[p]Who lives that's not depraved or depraves?\n[p]Who dies, that bears not one spurn to their graves\n[p]Of their friends' gift?\n[p]I should fear those that dance before me now\n[p]Would one day stamp upon me: 't has been done;\n[p]Men shut their doors against a setting sun.\n[p][The Lords rise from table, with much adoring of]\n[p]TIMON; and to show their loves, each singles out an\n[p]Amazon, and all dance, men with women, a lofty\n[p]strain or two to the hautboys, and cease]\n HT HT A SWP OF FNT KMS 0S W 0 TNS 0 AR MT WMN LK MTNS IS 0 KLR OF 0S LF AS 0S PMP XS T A LTL OL ANT RT W MK ORSLFS FLS T TSPRT ORSLFS ANT SPNT OR FLTRS T TRNK 0S MN UPN HS AJ W FT IT UP AKN W0 PSNS SPT ANT ENF H LFS 0TS NT TPRFT OR TPRFS H TS 0T BRS NT ON SPRN T 0R KRFS OF 0R FRNTS JFT I XLT FR 0S 0T TNS BFR M N WLT ON T STMP UPN M T HS BN TN MN XT 0R TRS AKNST A STNK SN 0 LRTS RS FRM TBL W0 MX ATRNK OF TMN ANT T X 0R LFS EX SNKLS OT AN AMSN ANT AL TNS MN W0 WMN A LFT STRN OR TW T 0 HTBS ANT SS hoydai what a sweep of vaniti come thi wai thei danc thei ar mad women like mad i the glori of thi life a thi pomp show to a littl oil and root we make ourselv fool to disport ourselv and spend our flatteri to drink those men upon whose ag we void it up again with poison spite and envi who live that not deprav or deprav who di that bear not on spurn to their grave of their friend gift i should fear those that danc befor me now would on dai stamp upon me t ha been done men shut their door against a set sun the lord rise from tabl with much ador of timon and to show their love each singl out an amazon and all danc men with women a lofti strain or two to the hautboi and ceas b 1 2 820 145 661761 timonathens 499 Timon You have done our pleasures much grace, fair ladies,\n[p]Set a fair fashion on our entertainment,\n[p]Which was not half so beautiful and kind;\n[p]You have added worth unto 't and lustre,\n[p]And entertain'd me with mine own device;\n[p]I am to thank you for 't.\n Y HF TN OR PLSRS MX KRS FR LTS ST A FR FXN ON OR ENTRTNMNT HX WS NT HLF S BTFL ANT KNT Y HF ATT WR0 UNT T ANT LSTR ANT ENTRTNT M W0 MN ON TFS I AM T 0NK Y FR T you have done our pleasur much grace fair ladi set a fair fashion on our entertain which wa not half so beauti and kind you have ad worth unto t and lustr and entertaind me with mine own devic i am to thank you for t b 1 2 259 46 661762 timonathens 505 FirstLady My lord, you take us even at the best.\n M LRT Y TK US EFN AT 0 BST my lord you take u even at the best b 1 2 39 9 661763 timonathens 506 Apemantus 'Faith, for the worst is filthy; and would not hold\n[p]taking, I doubt me.\n F0 FR 0 WRST IS FL0 ANT WLT NT HLT TKNK I TBT M faith for the worst i filthi and would not hold take i doubt me b 1 2 75 14 661764 timonathens 508 Timon Ladies, there is an idle banquet attends you:\n[p]Please you to dispose yourselves.\n LTS 0R IS AN ITL BNKT ATNTS Y PLS Y T TSPS YRSLFS ladi there i an idl banquet attend you pleas you to dispos yourselv b 1 2 83 13 661765 timonathens 510 AllLadies Most thankfully, my lord.\n MST 0NKFL M LRT most thankfulli my lord b 1 2 26 4 661766 timonathens 511 xxx [Exeunt Cupid and Ladies]\n EKSNT KPT ANT LTS exeunt cupid and ladi b 1 2 26 4 661767 timonathens 512 Timon Flavius.\n FLFS flaviu b 1 2 9 1 661768 timonathens 513 Flavius My lord?\n M LRT my lord b 1 2 9 2 661769 timonathens 514 Timon The little casket bring me hither.\n 0 LTL KSKT BRNK M H0R the littl casket bring me hither b 1 2 35 6 661770 timonathens 515 Flavius Yes, my lord. More jewels yet!\n[p]There is no crossing him in 's humour;\n[p][Aside]\n[p]Else I should tell him,--well, i' faith I should,\n[p]When all's spent, he 'ld be cross'd then, an he could.\n[p]'Tis pity bounty had not eyes behind,\n[p]That man might ne'er be wretched for his mind.\n YS M LRT MR JWLS YT 0R IS N KRSNK HM IN S HMR AST ELS I XLT TL HM WL I F0 I XLT HN ALS SPNT H LT B KRST 0N AN H KLT TS PT BNT HT NT EYS BHNT 0T MN MFT NR B RTXT FR HS MNT ye my lord more jewel yet there i no cross him in s humour asid els i should tell him well i faith i should when all spent he ld be crossd then an he could ti piti bounti had not ey behind that man might neer be wretch for hi mind b 1 2 286 52 661771 timonathens 522 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 661772 timonathens 523 FirstLord-tim Where be our men?\n HR B OR MN where be our men b 1 2 18 4 661773 timonathens 524 Servant-tim Here, my lord, in readiness.\n HR M LRT IN RTNS here my lord in readi b 1 2 29 5 661774 timonathens 525 SecondLord-tim Our horses!\n OR HRSS our hors b 1 2 12 2 661775 timonathens 526 xxx [Re-enter FLAVIUS, with the casket]\n RNTR FLFS W0 0 KSKT reenter flaviu with the casket b 1 2 36 5 661776 timonathens 527 Timon O my friends,\n[p]I have one word to say to you: look you, my good lord,\n[p]I must entreat you, honour me so much\n[p]As to advance this jewel; accept it and wear it,\n[p]Kind my lord.\n O M FRNTS I HF ON WRT T S T Y LK Y M KT LRT I MST ENTRT Y HNR M S MX AS T ATFNS 0S JWL AKSPT IT ANT WR IT KNT M LRT o my friend i have on word to sai to you look you my good lord i must entreat you honour me so much a to advanc thi jewel accept it and wear it kind my lord b 1 2 182 37 661777 timonathens 532 FirstLord-tim I am so far already in your gifts,--\n I AM S FR ALRT IN YR JFTS i am so far alreadi in your gift b 1 2 37 8 661778 timonathens 533 All-tim So are we all.\n S AR W AL so ar we all b 1 2 15 4 661779 timonathens 534 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 1 2 18 3 661780 timonathens 535 Servant-tim My lord, there are certain nobles of the senate\n[p]Newly alighted, and come to visit you.\n M LRT 0R AR SRTN NBLS OF 0 SNT NL ALFTT ANT KM T FST Y my lord there ar certain nobl of the senat newli alight and come to visit you b 1 2 90 16 661781 timonathens 537 Timon They are fairly welcome.\n 0 AR FRL WLKM thei ar fairli welcom b 1 2 25 4 661782 timonathens 538 Flavius I beseech your honour,\n[p]Vouchsafe me a word; it does concern you near.\n I BSX YR HNR FXSF M A WRT IT TS KNSRN Y NR i beseech your honour vouchsaf me a word it doe concern you near b 1 2 73 13 661783 timonathens 540 Timon Near! why then, another time I'll hear thee:\n[p]I prithee, let's be provided to show them\n[p]entertainment.\n NR H 0N AN0R TM IL HR 0 I PR0 LTS B PRFTT T X 0M ENTRTNMNT near why then anoth time ill hear thee i prithe let be provid to show them entertain b 1 2 108 17 661784 timonathens 543 Flavius [Aside] I scarce know how.\n AST I SKRS N H asid i scarc know how b 1 2 27 5 661785 timonathens 544 xxx [Enter a Second Servant]\n ENTR A SKNT SRFNT enter a second servant b 1 2 25 4 661786 timonathens 545 SecondServant-tim May it please your honour, Lord Lucius,\n[p]Out of his free love, hath presented to you\n[p]Four milk-white horses, trapp'd in silver.\n M IT PLS YR HNR LRT LSS OT OF HS FR LF H0 PRSNTT T Y FR MLKHT HRSS TRPT IN SLFR mai it pleas your honour lord luciu out of hi free love hath present to you four milkwhit hors trappd in silver b 1 2 133 22 661787 timonathens 548 Timon I shall accept them fairly; let the presents\n[p]Be worthily entertain'd.\n[p][Enter a third Servant]\n[p]How now! what news?\n I XL AKSPT 0M FRL LT 0 PRSNTS B WR0L ENTRTNT ENTR A 0RT SRFNT H N HT NS i shall accept them fairli let the present be worthili entertaind enter a third servant how now what new b 1 2 123 19 661788 timonathens 552 ThirdServant-tim Please you, my lord, that honourable\n[p]gentleman, Lord Lucullus, entreats your company\n[p]to-morrow to hunt with him, and has sent your honour\n[p]two brace of greyhounds.\n PLS Y M LRT 0T HNRBL JNTLMN LRT LKLS ENTRTS YR KMPN TMR T HNT W0 HM ANT HS SNT YR HNR TW BRS OF KRHNTS pleas you my lord that honour gentleman lord lucullu entreat your compani tomorrow to hunt with him and ha sent your honour two brace of greyhound b 1 2 172 26 661789 timonathens 556 Timon I'll hunt with him; and let them be received,\n[p]Not without fair reward.\n IL HNT W0 HM ANT LT 0M B RSFT NT W0T FR RWRT ill hunt with him and let them be receiv not without fair reward b 1 2 74 13 661790 timonathens 558 Flavius [Aside] What will this come to?\n[p]He commands us to provide, and give great gifts,\n[p]And all out of an empty coffer:\n[p]Nor will he know his purse, or yield me this,\n[p]To show him what a beggar his heart is,\n[p]Being of no power to make his wishes good:\n[p]His promises fly so beyond his state\n[p]That what he speaks is all in debt; he owes\n[p]For every word: he is so kind that he now\n[p]Pays interest for 't; his land's put to their books.\n[p]Well, would I were gently put out of office\n[p]Before I were forced out!\n[p]Happier is he that has no friend to feed\n[p]Than such that do e'en enemies exceed.\n[p]I bleed inwardly for my lord.\n AST HT WL 0S KM T H KMNTS US T PRFT ANT JF KRT JFTS ANT AL OT OF AN EMPT KFR NR WL H N HS PRS OR YLT M 0S T X HM HT A BKR HS HRT IS BNK OF N PWR T MK HS WXS KT HS PRMSS FL S BYNT HS STT 0T HT H SPKS IS AL IN TBT H OWS FR EFR WRT H IS S KNT 0T H N PS INTRST FR T HS LNTS PT T 0R BKS WL WLT I WR JNTL PT OT OF OFS BFR I WR FRST OT HPR IS H 0T HS N FRNT T FT 0N SX 0T T EN ENMS EKSST I BLT INWRTL FR M LRT asid what will thi come to he command u to provid and give great gift and all out of an empti coffer nor will he know hi purs or yield me thi to show him what a beggar hi heart i be of no power to make hi wish good hi promis fly so beyond hi state that what he speak i all in debt he ow for everi word he i so kind that he now pai interest for t hi land put to their book well would i were gentli put out of offic befor i were forc out happier i he that ha no friend to fe than such that do een enemi exce i ble inwardli for my lord b 1 2 640 123 661791 timonathens 573 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 661792 timonathens 574 Timon You do yourselves\n[p]Much wrong, you bate too much of your own merits:\n[p]Here, my lord, a trifle of our love.\n Y T YRSLFS MX RNK Y BT T MX OF YR ON MRTS HR M LRT A TRFL OF OR LF you do yourselv much wrong you bate too much of your own merit here my lord a trifl of our love b 1 2 111 21 661793 timonathens 577 SecondLord-tim With more than common thanks I will receive it.\n W0 MR 0N KMN 0NKS I WL RSF IT with more than common thank i will receiv it b 1 2 48 9 661794 timonathens 578 ThirdLord-tim O, he's the very soul of bounty!\n O HS 0 FR SL OF BNT o he the veri soul of bounti b 1 2 33 7 661795 timonathens 579 Timon And now I remember, my lord, you gave\n[p]Good words the other day of a bay courser\n[p]I rode on: it is yours, because you liked it.\n ANT N I RMMR M LRT Y KF KT WRTS 0 O0R T OF A B KRSR I RT ON IT IS YRS BKS Y LKT IT and now i rememb my lord you gave good word the other dai of a bai courser i rode on it i your becaus you like it b 1 2 132 27 661796 timonathens 582 SecondLord-tim O, I beseech you, pardon me, my lord, in that.\n O I BSX Y PRTN M M LRT IN 0T o i beseech you pardon me my lord in that b 1 2 47 10 661797 timonathens 583 Timon You may take my word, my lord; I know, no man\n[p]Can justly praise but what he does affect:\n[p]I weigh my friend's affection with mine own;\n[p]I'll tell you true. I'll call to you.\n Y M TK M WRT M LRT I N N MN KN JSTL PRS BT HT H TS AFKT I WF M FRNTS AFKXN W0 MN ON IL TL Y TR IL KL T Y you mai take my word my lord i know no man can justli prais but what he doe affect i weigh my friend affect with mine own ill tell you true ill call to you b 1 2 181 35 661798 timonathens 587 AllLords-tim O, none so welcome.\n O NN S WLKM o none so welcom b 1 2 20 4 661799 timonathens 588 Timon I take all and your several visitations\n[p]So kind to heart, 'tis not enough to give;\n[p]Methinks, I could deal kingdoms to my friends,\n[p]And ne'er be weary. Alcibiades,\n[p]Thou art a soldier, therefore seldom rich;\n[p]It comes in charity to thee: for all thy living\n[p]Is 'mongst the dead, and all the lands thou hast\n[p]Lie in a pitch'd field.\n I TK AL ANT YR SFRL FSTXNS S KNT T HRT TS NT ENF T JF M0NKS I KLT TL KNKTMS T M FRNTS ANT NR B WR ALSBTS 0 ART A SLTR 0RFR SLTM RX IT KMS IN XRT T 0 FR AL 0 LFNK IS MNKST 0 TT ANT AL 0 LNTS 0 HST L IN A PTXT FLT i take all and your sever visit so kind to heart ti not enough to give methink i could deal kingdom to my friend and neer be weari alcibiad thou art a soldier therefor seldom rich it come in chariti to thee for all thy live i mongst the dead and all the land thou hast lie in a pitchd field b 1 2 347 61 661800 timonathens 596 Alcibiades Ay, defiled land, my lord.\n A TFLT LNT M LRT ai defil land my lord b 1 2 27 5 661801 timonathens 597 FirstLord-tim We are so virtuously bound--\n W AR S FRTSL BNT we ar so virtuous bound b 1 2 29 5 661802 timonathens 598 Timon And so\n[p]Am I to you.\n ANT S AM I T Y and so am i to you b 1 2 23 6 661803 timonathens 600 SecondLord-tim So infinitely endear'd--\n S INFNTL ENTRT so infinit endeard b 1 2 25 3 661804 timonathens 601 Timon All to you. Lights, more lights!\n AL T Y LFTS MR LFTS all to you light more light b 1 2 33 6 661805 timonathens 602 FirstLord-tim The best of happiness,\n[p]Honour and fortunes, keep with you, Lord Timon!\n 0 BST OF HPNS HNR ANT FRTNS KP W0 Y LRT TMN the best of happi honour and fortun keep with you lord timon b 1 2 74 12 661806 timonathens 604 Timon Ready for his friends.\n RT FR HS FRNTS readi for hi friend b 1 2 23 4 661807 timonathens 605 xxx [Exeunt all but APEMANTUS and TIMON]\n EKSNT AL BT APMNTS ANT TMN exeunt all but apemantu and timon b 1 2 37 6 661808 timonathens 606 Apemantus What a coil's here!\n[p]Serving of becks and jutting-out of bums!\n[p]I doubt whether their legs be worth the sums\n[p]That are given for 'em. Friendship's full of dregs:\n[p]Methinks, false hearts should never have sound legs,\n[p]Thus honest fools lay out their wealth on court'sies.\n HT A KLS HR SRFNK OF BKS ANT JTNKT OF BMS I TBT H0R 0R LKS B WR0 0 SMS 0T AR JFN FR EM FRNTXPS FL OF TRKS M0NKS FLS HRTS XLT NFR HF SNT LKS 0S HNST FLS L OT 0R WL0 ON KRTSS what a coil here serv of beck and juttingout of bum i doubt whether their leg be worth the sum that ar given for em friendship full of dreg methink fals heart should never have sound leg thu honest fool lai out their wealth on courtsi b 1 2 281 46 661809 timonathens 612 Timon Now, Apemantus, if thou wert not sullen, I would be\n[p]good to thee.\n N APMNTS IF 0 WRT NT SLN I WLT B KT T 0 now apemantu if thou wert not sullen i would be good to thee b 1 2 69 13 661810 timonathens 614 Apemantus No, I'll nothing: for if I should be bribed too,\n[p]there would be none left to rail upon thee, and then\n[p]thou wouldst sin the faster. Thou givest so long,\n[p]Timon, I fear me thou wilt give away thyself in\n[p]paper shortly: what need these feasts, pomps and\n[p]vain-glories?\n N IL N0NK FR IF I XLT B BRBT T 0R WLT B NN LFT T RL UPN 0 ANT 0N 0 WLTST SN 0 FSTR 0 JFST S LNK TMN I FR M 0 WLT JF AW 0SLF IN PPR XRTL HT NT 0S FSTS PMPS ANT FNKLRS no ill noth for if i should be bribe too there would be none left to rail upon thee and then thou wouldst sin the faster thou givest so long timon i fear me thou wilt give awai thyself in paper shortli what ne these feast pomp and vainglori b 1 2 278 49 661811 timonathens 620 Timon Nay, an you begin to rail on society once, I am\n[p]sworn not to give regard to you. Farewell; and come\n[p]with better music.\n N AN Y BJN T RL ON SST ONS I AM SWRN NT T JF RKRT T Y FRWL ANT KM W0 BTR MSK nai an you begin to rail on societi onc i am sworn not to give regard to you farewel and come with better music b 1 2 125 24 661812 timonathens 623 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 661813 timonathens 624 Apemantus So:\n[p]Thou wilt not hear me now; thou shalt not then:\n[p]I'll lock thy heaven from thee.\n[p]O, that men's ears should be\n[p]To counsel deaf, but not to flattery!\n S 0 WLT NT HR M N 0 XLT NT 0N IL LK 0 HFN FRM 0 O 0T MNS ERS XLT B T KNSL TF BT NT T FLTR so thou wilt not hear me now thou shalt not then ill lock thy heaven from thee o that men ear should be to counsel deaf but not to flatteri b 1 2 163 30 661814 timonathens 629 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 661815 timonathens 632 xxx [Enter Senator, with papers in his hand]\n ENTR SNTR W0 PPRS IN HS HNT enter senat with paper in hi hand b 2 1 41 7 661816 timonathens 633 Senator-tim And late, five thousand: to Varro and to Isidore\n[p]He owes nine thousand; besides my former sum,\n[p]Which makes it five and twenty. Still in motion\n[p]Of raging waste? It cannot hold; it will not.\n[p]If I want gold, steal but a beggar's dog,\n[p]And give it Timon, why, the dog coins gold.\n[p]If I would sell my horse, and buy twenty more\n[p]Better than he, why, give my horse to Timon,\n[p]Ask nothing, give it him, it foals me, straight,\n[p]And able horses. No porter at his gate,\n[p]But rather one that smiles and still invites\n[p]All that pass by. It cannot hold: no reason\n[p]Can found his state in safety. Caphis, ho!\n[p]Caphis, I say!\n ANT LT FF 0SNT T FR ANT T ISTR H OWS NN 0SNT BSTS M FRMR SM HX MKS IT FF ANT TWNT STL IN MXN OF RJNK WST IT KNT HLT IT WL NT IF I WNT KLT STL BT A BKRS TK ANT JF IT TMN H 0 TK KNS KLT IF I WLT SL M HRS ANT B TWNT MR BTR 0N H H JF M HRS T TMN ASK N0NK JF IT HM IT FLS M STRFT ANT ABL HRSS N PRTR AT HS KT BT R0R ON 0T SMLS ANT STL INFTS AL 0T PS B IT KNT HLT N RSN KN FNT HS STT IN SFT KFS H KFS I S and late five thousand to varro and to isidor he ow nine thousand besid my former sum which make it five and twenti still in motion of rage wast it cannot hold it will not if i want gold steal but a beggar dog and give it timon why the dog coin gold if i would sell my hors and bui twenti more better than he why give my hors to timon ask noth give it him it foal me straight and abl hors no porter at hi gate but rather on that smile and still invit all that pass by it cannot hold no reason can found hi state in safeti caphi ho caphi i sai b 2 1 641 117 661817 timonathens 647 xxx [Enter CAPHIS]\n ENTR KFS enter caphi b 2 1 15 2 661818 timonathens 648 Caphis Here, sir; what is your pleasure?\n HR SR HT IS YR PLSR here sir what i your pleasur b 2 1 34 6 661819 timonathens 649 Senator-tim Get on your cloak, and haste you to Lord Timon;\n[p]Importune him for my moneys; be not ceased\n[p]With slight denial, nor then silenced when--\n[p]'Commend me to your master'--and the cap\n[p]Plays in the right hand, thus: but tell him,\n[p]My uses cry to me, I must serve my turn\n[p]Out of mine own; his days and times are past\n[p]And my reliances on his fracted dates\n[p]Have smit my credit: I love and honour him,\n[p]But must not break my back to heal his finger;\n[p]Immediate are my needs, and my relief\n[p]Must not be toss'd and turn'd to me in words,\n[p]But find supply immediate. Get you gone:\n[p]Put on a most importunate aspect,\n[p]A visage of demand; for, I do fear,\n[p]When every feather sticks in his own wing,\n[p]Lord Timon will be left a naked gull,\n[p]Which flashes now a phoenix. Get you gone.\n JT ON YR KLK ANT HST Y T LRT TMN IMPRTN HM FR M MNS B NT SST W0 SLFT TNL NR 0N SLNST HN KMNT M T YR MSTR ANT 0 KP PLS IN 0 RFT HNT 0S BT TL HM M USS KR T M I MST SRF M TRN OT OF MN ON HS TS ANT TMS AR PST ANT M RLNSS ON HS FRKTT TTS HF SMT M KRTT I LF ANT HNR HM BT MST NT BRK M BK T HL HS FNJR IMTT AR M NTS ANT M RLF MST NT B TST ANT TRNT T M IN WRTS BT FNT SPL IMTT JT Y KN PT ON A MST IMPRTNT ASPKT A FSJ OF TMNT FR I T FR HN EFR F0R STKS IN HS ON WNK LRT TMN WL B LFT A NKT KL HX FLXS N A FNKS JT Y KN get on your cloak and hast you to lord timon importun him for my monei be not ceas with slight denial nor then silenc when commend me to your master and the cap plai in the right hand thu but tell him my us cry to me i must serv my turn out of mine own hi dai and time ar past and my relianc on hi fract date have smit my credit i love and honour him but must not break my back to heal hi finger immedi ar my ne and my relief must not be tossd and turnd to me in word but find suppli immedi get you gone put on a most importun aspect a visag of demand for i do fear when everi feather stick in hi own wing lord timon will be left a nake gull which flash now a phoenix get you gone b 2 1 806 150 661820 timonathens 667 Caphis I go, sir.\n I K SR i go sir b 2 1 11 3 661821 timonathens 668 Senator-tim 'I go, sir!'--Take the bonds along with you,\n[p]And have the dates in contempt.\n I K SR TK 0 BNTS ALNK W0 Y ANT HF 0 TTS IN KNTMPT i go sir take the bond along with you and have the date in contempt b 2 1 80 15 661822 timonathens 670 Caphis I will, sir.\n I WL SR i will sir b 2 1 13 3 661823 timonathens 671 Senator-tim Go.\n K go b 2 1 4 1 661824 timonathens 672 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 661825 timonathens 674 xxx [Enter FLAVIUS, with many bills in his hand]\n ENTR FLFS W0 MN BLS IN HS HNT enter flaviu with mani bill in hi hand b 2 2 45 8 661826 timonathens 675 Flavius No care, no stop! so senseless of expense,\n[p]That he will neither know how to maintain it,\n[p]Nor cease his flow of riot: takes no account\n[p]How things go from him, nor resumes no care\n[p]Of what is to continue: never mind\n[p]Was to be so unwise, to be so kind.\n[p]What shall be done? he will not hear, till feel:\n[p]I must be round with him, now he comes from hunting.\n[p]Fie, fie, fie, fie!\n N KR N STP S SNSLS OF EKSPNS 0T H WL N0R N H T MNTN IT NR SS HS FL OF RT TKS N AKKNT H 0NKS K FRM HM NR RSMS N KR OF HT IS T KNTN NFR MNT WS T B S UNWS T B S KNT HT XL B TN H WL NT HR TL FL I MST B RNT W0 HM N H KMS FRM HNTNK F F F F no care no stop so senseless of expens that he will neither know how to maintain it nor ceas hi flow of riot take no account how thing go from him nor resum no care of what i to continu never mind wa to be so unwis to be so kind what shall be done he will not hear till feel i must be round with him now he come from hunt fie fie fie fie b 2 2 395 76 661827 timonathens 684 xxx [Enter CAPHIS, and the Servants of Isidore and Varro]\n ENTR KFS ANT 0 SRFNTS OF ISTR ANT FR enter caphi and the servant of isidor and varro b 2 2 54 9 661828 timonathens 685 Caphis Good even, Varro: what,\n[p]You come for money?\n KT EFN FR HT Y KM FR MN good even varro what you come for monei b 2 2 47 8 661829 timonathens 688 Caphis It is: and yours too, Isidore?\n IT IS ANT YRS T ISTR it i and your too isidor b 2 2 31 6 661830 timonathens 690 Caphis Would we were all discharged!\n WLT W WR AL TSKRJT would we were all discharg b 2 2 30 5 661831 timonathens 692 Caphis Here comes the lord.\n HR KMS 0 LRT here come the lord b 2 2 21 4 661832 timonathens 693 xxx [Enter TIMON, ALCIBIADES, and Lords, &c]\n ENTR TMN ALSBTS ANT LRTS K enter timon alcibiad and lord c b 2 2 41 6 661833 timonathens 694 Timon So soon as dinner's done, we'll forth again,\n[p]My Alcibiades. With me? what is your will?\n S SN AS TNRS TN WL FR0 AKN M ALSBTS W0 M HT IS YR WL so soon a dinner done well forth again my alcibiad with me what i your will b 2 2 91 16 661834 timonathens 696 Caphis My lord, here is a note of certain dues.\n M LRT HR IS A NT OF SRTN TS my lord here i a note of certain due b 2 2 41 9 661835 timonathens 697 Timon Dues! Whence are you?\n TS HNS AR Y due whenc ar you b 2 2 22 4 661836 timonathens 698 Caphis Of Athens here, my lord.\n OF A0NS HR M LRT of athen here my lord b 2 2 25 5 661837 timonathens 699 Timon Go to my steward.\n K T M STWRT go to my steward b 2 2 18 4 661838 timonathens 700 Caphis Please it your lordship, he hath put me off\n[p]To the succession of new days this month:\n[p]My master is awaked by great occasion\n[p]To call upon his own, and humbly prays you\n[p]That with your other noble parts you'll suit\n[p]In giving him his right.\n PLS IT YR LRTXP H H0 PT M OF T 0 SKSSN OF N TS 0S MN0 M MSTR IS AWKT B KRT OKKXN T KL UPN HS ON ANT HML PRS Y 0T W0 YR O0R NBL PRTS YL ST IN JFNK HM HS RFT pleas it your lordship he hath put me off to the success of new dai thi month my master i awak by great occasion to call upon hi own and humbli prai you that with your other nobl part youll suit in give him hi right b 2 2 252 46 661839 timonathens 706 Timon Mine honest friend,\n[p]I prithee, but repair to me next morning.\n MN HNST FRNT I PR0 BT RPR T M NKST MRNNK mine honest friend i prithe but repair to me next morn b 2 2 65 11 661840 timonathens 708 Caphis Nay, good my lord,--\n N KT M LRT nai good my lord b 2 2 21 4 661841 timonathens 709 Timon Contain thyself, good friend.\n[p]He humbly prays your speedy payment.\n KNTN 0SLF KT FRNT H HML PRS YR SPT PMNT contain thyself good friend he humbli prai your speedi payment b 2 2 70 10 661842 timonathens 713 Caphis If you did know, my lord, my master's wants--\n[p]And I am sent expressly to your lordship.\n IF Y TT N M LRT M MSTRS WNTS ANT I AM SNT EKSPRSL T YR LRTXP if you did know my lord my master want and i am sent expressli to your lordship b 2 2 91 17 661843 timonathens 717 Timon Give me breath.\n[p]I do beseech you, good my lords, keep on;\n[p]I'll wait upon you instantly.\n[p][Exeunt ALCIBIADES and Lords]\n[p][To FLAVIUS]\n[p]Come hither: pray you,\n[p]How goes the world, that I am thus encounter'd\n[p]With clamourous demands of date-broke bonds,\n[p]And the detention of long-since-due debts,\n[p]Against my honour?\n JF M BR0 I T BSX Y KT M LRTS KP ON IL WT UPN Y INSTNTL EKSNT ALSBTS ANT LRTS T FLFS KM H0R PR Y H KS 0 WRLT 0T I AM 0S ENKNTRT W0 KLMRS TMNTS OF TTBRK BNTS ANT 0 TTNXN OF LNKSNST TBTS AKNST M HNR give me breath i do beseech you good my lord keep on ill wait upon you instantli exeunt alcibiad and lord to flaviu come hither prai you how goe the world that i am thu encounterd with clamour demand of datebrok bond and the detent of longsincedu debt against my honour b 2 2 335 51 661844 timonathens 727 Flavius Please you, gentlemen,\n[p]The time is unagreeable to this business:\n[p]Your importunacy cease till after dinner,\n[p]That I may make his lordship understand\n[p]Wherefore you are not paid.\n PLS Y JNTLMN 0 TM IS UNKRBL T 0S BSNS YR IMPRTNS SS TL AFTR TNR 0T I M MK HS LRTXP UNTRSTNT HRFR Y AR NT PT pleas you gentlemen the time i unagre to thi busi your importunaci ceas till after dinner that i mai make hi lordship understand wherefor you ar not paid b 2 2 187 28 661845 timonathens 732 Timon Do so, my friends. See them well entertain'd.\n T S M FRNTS S 0M WL ENTRTNT do so my friend see them well entertaind b 2 2 46 8 661846 timonathens 733 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 661847 timonathens 734 Flavius Pray, draw near.\n PR TR NR prai draw near b 2 2 17 3 661848 timonathens 735 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 661849 timonathens 736 xxx [Enter APEMANTUS and Fool]\n ENTR APMNTS ANT FL enter apemantu and fool b 2 2 27 4 661850 timonathens 737 Caphis Stay, stay, here comes the fool with Apemantus:\n[p]let's ha' some sport with 'em.\n ST ST HR KMS 0 FL W0 APMNTS LTS H SM SPRT W0 EM stai stai here come the fool with apemantu let ha some sport with em b 2 2 82 14 661851 timonathens 742 Apemantus Dost dialogue with thy shadow?\n TST TLK W0 0 XT dost dialogu with thy shadow b 2 2 31 5 661852 timonathens 744 Apemantus No,'tis to thyself.\n[p][To the Fool]\n[p]Come away.\n NTS T 0SLF T 0 FL KM AW noti to thyself to the fool come awai b 2 2 51 8 661853 timonathens 748 Apemantus No, thou stand'st single, thou'rt not on him yet.\n N 0 STNTST SNKL 0RT NT ON HM YT no thou standst singl thourt not on him yet b 2 2 50 9 661854 timonathens 749 Caphis Where's the fool now?\n HRS 0 FL N where the fool now b 2 2 22 4 661855 timonathens 750 Apemantus He last asked the question. Poor rogues, and\n[p]usurers' men! bawds between gold and want!\n H LST ASKT 0 KSXN PR RKS ANT USRRS MN BTS BTWN KLT ANT WNT he last ask the question poor rogu and usur men bawd between gold and want b 2 2 91 15 661856 timonathens 752 AllServants-tim What are we, Apemantus?\n HT AR W APMNTS what ar we apemantu b 2 2 24 4 661857 timonathens 753 Apemantus Asses.\n ASS ass b 2 2 7 1 661858 timonathens 754 AllServants-tim Why?\n H why b 2 2 5 1 661859 timonathens 755 Apemantus That you ask me what you are, and do not know\n[p]yourselves. Speak to 'em, fool.\n 0T Y ASK M HT Y AR ANT T NT N YRSLFS SPK T EM FL that you ask me what you ar and do not know yourselv speak to em fool b 2 2 81 16 661860 timonathens 757 Fool-tim How do you, gentlemen?\n H T Y JNTLMN how do you gentlemen b 2 2 23 4 661861 timonathens 758 AllServants-tim Gramercies, good fool: how does your mistress?\n KRMRSS KT FL H TS YR MSTRS gramerci good fool how doe your mistress b 2 2 47 7 661862 timonathens 759 Fool-tim She's e'en setting on water to scald such chickens\n[p]as you are. Would we could see you at Corinth!\n XS EN STNK ON WTR T SKLT SX XKNS AS Y AR WLT W KLT S Y AT KRN0 she een set on water to scald such chicken a you ar would we could see you at corinth b 2 2 101 19 661863 timonathens 761 Apemantus Good! gramercy.\n KT KRMRS good gramerci b 2 2 16 2 661864 timonathens 762 xxx [Enter Page]\n ENTR PJ enter page b 2 2 13 2 661865 timonathens 763 Fool-tim Look you, here comes my mistress' page.\n LK Y HR KMS M MSTRS PJ look you here come my mistress page b 2 2 40 7 661866 timonathens 764 Page-tim [To the Fool] Why, how now, captain! what do you\n[p]in this wise company? How dost thou, Apemantus?\n T 0 FL H H N KPTN HT T Y IN 0S WS KMPN H TST 0 APMNTS to the fool why how now captain what do you in thi wise compani how dost thou apemantu b 2 2 100 18 661867 timonathens 766 Apemantus Would I had a rod in my mouth, that I might answer\n[p]thee profitably.\n WLT I HT A RT IN M M0 0T I MFT ANSWR 0 PRFTBL would i had a rod in my mouth that i might answer thee profit b 2 2 71 14 661868 timonathens 768 Page-tim Prithee, Apemantus, read me the superscription of\n[p]these letters: I know not which is which.\n PR0 APMNTS RT M 0 SPRSKRPXN OF 0S LTRS I N NT HX IS HX prithe apemantu read me the superscript of these letter i know not which i which b 2 2 95 15 661869 timonathens 770 Apemantus Canst not read?\n KNST NT RT canst not read b 2 2 16 3 661870 timonathens 771 Page-tim No.\n N no b 2 2 4 1 661871 timonathens 772 Apemantus There will little learning die then, that day thou\n[p]art hanged. This is to Lord Timon; this to\n[p]Alcibiades. Go; thou wast born a bastard, and thou't\n[p]die a bawd.\n 0R WL LTL LRNNK T 0N 0T T 0 ART HNJT 0S IS T LRT TMN 0S T ALSBTS K 0 WST BRN A BSTRT ANT 0T T A BT there will littl learn die then that dai thou art hang thi i to lord timon thi to alcibiad go thou wast born a bastard and thout die a bawd b 2 2 168 30 661872 timonathens 776 Page-tim Thou wast whelped a dog, and thou shalt famish a\n[p]dog's death. Answer not; I am gone.\n 0 WST HLPT A TK ANT 0 XLT FMX A TKS T0 ANSWR NT I AM KN thou wast whelp a dog and thou shalt famish a dog death answer not i am gone b 2 2 88 17 661873 timonathens 778 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 661874 timonathens 779 Apemantus E'en so thou outrunnest grace. Fool, I will go with\n[p]you to Lord Timon's.\n EN S 0 OTRNST KRS FL I WL K W0 Y T LRT TMNS een so thou outrunnest grace fool i will go with you to lord timon b 2 2 76 14 661875 timonathens 781 Fool-tim Will you leave me there?\n WL Y LF M 0R will you leav me there b 2 2 25 5 661876 timonathens 782 Apemantus If Timon stay at home. You three serve three usurers?\n IF TMN ST AT HM Y 0R SRF 0R USRRS if timon stai at home you three serv three usur b 2 2 54 10 661877 timonathens 783 AllServants-tim Ay; would they served us!\n A WLT 0 SRFT US ai would thei serv u b 2 2 26 5 661878 timonathens 784 Apemantus So would I,--as good a trick as ever hangman served thief.\n S WLT I AS KT A TRK AS EFR HNKMN SRFT 0F so would i a good a trick a ever hangman serv thief b 2 2 59 12 661879 timonathens 785 Fool-tim Are you three usurers' men?\n AR Y 0R USRRS MN ar you three usur men b 2 2 28 5 661880 timonathens 786 AllServants-tim Ay, fool.\n A FL ai fool b 2 2 10 2 661881 timonathens 787 Fool-tim I think no usurer but has a fool to his servant: my\n[p]mistress is one, and I am her fool. When men come\n[p]to borrow of your masters, they approach sadly, and\n[p]go away merry; but they enter my mistress' house\n[p]merrily, and go away sadly: the reason of this?\n I 0NK N USRR BT HS A FL T HS SRFNT M MSTRS IS ON ANT I AM HR FL HN MN KM T BR OF YR MSTRS 0 APRX STL ANT K AW MR BT 0 ENTR M MSTRS HS MRL ANT K AW STL 0 RSN OF 0S i think no usur but ha a fool to hi servant my mistress i on and i am her fool when men come to borrow of your master thei approach sadli and go awai merri but thei enter my mistress hous merrili and go awai sadli the reason of thi b 2 2 263 50 661882 timonathens 793 Apemantus Do it then, that we may account thee a whoremaster\n[p]and a knave; which not-withstanding, thou shalt be\n[p]no less esteemed.\n T IT 0N 0T W M AKKNT 0 A HRMSTR ANT A NF HX NTW0STNTNK 0 XLT B N LS ESTMT do it then that we mai account thee a whoremast and a knave which notwithstand thou shalt be no less esteem b 2 2 126 21 661883 timonathens 797 Fool-tim A fool in good clothes, and something like thee.\n[p]'Tis a spirit: sometime't appears like a lord;\n[p]sometime like a lawyer; sometime like a philosopher,\n[p]with two stones moe than's artificial one: he is\n[p]very often like a knight; and, generally, in all\n[p]shapes that man goes up and down in from fourscore\n[p]to thirteen, this spirit walks in.\n A FL IN KT KL0S ANT SM0NK LK 0 TS A SPRT SMTMT APRS LK A LRT SMTM LK A LYR SMTM LK A FLSFR W0 TW STNS M 0NS ARTFXL ON H IS FR OFTN LK A NFT ANT JNRL IN AL XPS 0T MN KS UP ANT TN IN FRM FRSKR T 0RTN 0S SPRT WLKS IN a fool in good cloth and someth like thee ti a spirit sometimet appear like a lord sometim like a lawyer sometim like a philosoph with two stone moe than artifici on he i veri often like a knight and gener in all shape that man goe up and down in from fourscor to thirteen thi spirit walk in b 2 2 351 59 661884 timonathens 805 Fool-tim Nor thou altogether a wise man: as much foolery as\n[p]I have, so much wit thou lackest.\n NR 0 ALTJ0R A WS MN AS MX FLR AS I HF S MX WT 0 LKST nor thou altogeth a wise man a much fooleri a i have so much wit thou lackest b 2 2 88 17 661885 timonathens 807 Apemantus That answer might have become Apemantus.\n 0T ANSWR MFT HF BKM APMNTS that answer might have becom apemantu b 2 2 41 6 661886 timonathens 808 AllServants-tim Aside, aside; here comes Lord Timon.\n AST AST HR KMS LRT TMN asid asid here come lord timon b 2 2 37 6 661887 timonathens 809 xxx [Re-enter TIMON and FLAVIUS]\n RNTR TMN ANT FLFS reenter timon and flaviu b 2 2 29 4 661888 timonathens 810 Apemantus Come with me, fool, come.\n KM W0 M FL KM come with me fool come b 2 2 26 5 661889 timonathens 811 Fool-tim I do not always follow lover, elder brother and\n[p]woman; sometime the philosopher.\n I T NT ALWS FL LFR ELTR BR0R ANT WMN SMTM 0 FLSFR i do not alwai follow lover elder brother and woman sometim the philosoph b 2 2 84 13 661890 timonathens 813 xxx [Exeunt APEMANTUS and Fool]\n EKSNT APMNTS ANT FL exeunt apemantu and fool b 2 2 28 4 661891 timonathens 814 Flavius Pray you, walk near: I'll speak with you anon.\n PR Y WLK NR IL SPK W0 Y ANN prai you walk near ill speak with you anon b 2 2 47 9 661892 timonathens 815 xxx [Exeunt Servants]\n EKSNT SRFNTS exeunt servant b 2 2 18 2 661893 timonathens 816 Timon You make me marvel: wherefore ere this time\n[p]Had you not fully laid my state before me,\n[p]That I might so have rated my expense,\n[p]As I had leave of means?\n Y MK M MRFL HRFR ER 0S TM HT Y NT FL LT M STT BFR M 0T I MFT S HF RTT M EKSPNS AS I HT LF OF MNS you make me marvel wherefor er thi time had you not fulli laid my state befor me that i might so have rate my expens a i had leav of mean b 2 2 160 31 661894 timonathens 820 Flavius You would not hear me,\n[p]At many leisures I proposed.\n Y WLT NT HR M AT MN LSRS I PRPST you would not hear me at mani leisur i propos b 2 2 55 10 661895 timonathens 822 Timon Go to:\n[p]Perchance some single vantages you took.\n[p]When my indisposition put you back:\n[p]And that unaptness made your minister,\n[p]Thus to excuse yourself.\n K T PRXNS SM SNKL FNTJS Y TK HN M INTSPSXN PT Y BK ANT 0T UNPTNS MT YR MNSTR 0S T EKSKS YRSLF go to perchanc some singl vantag you took when my indisposit put you back and that unapt made your minist thu to excus yourself b 2 2 160 24 661896 timonathens 827 Flavius O my good lord,\n[p]At many times I brought in my accounts,\n[p]Laid them before you; you would throw them off,\n[p]And say, you found them in mine honesty.\n[p]When, for some trifling present, you have bid me\n[p]Return so much, I have shook my head and wept;\n[p]Yea, 'gainst the authority of manners, pray'd you\n[p]To hold your hand more close: I did endure\n[p]Not seldom, nor no slight cheques, when I have\n[p]Prompted you in the ebb of your estate\n[p]And your great flow of debts. My loved lord,\n[p]Though you hear now, too late--yet now's a time--\n[p]The greatest of your having lacks a half\n[p]To pay your present debts.\n O M KT LRT AT MN TMS I BRFT IN M AKKNTS LT 0M BFR Y Y WLT 0R 0M OF ANT S Y FNT 0M IN MN HNST HN FR SM TRFLNK PRSNT Y HF BT M RTRN S MX I HF XK M HT ANT WPT Y KNST 0 A0RT OF MNRS PRT Y T HLT YR HNT MR KLS I TT ENTR NT SLTM NR N SLFT XKS HN I HF PRMPTT Y IN 0 EB OF YR ESTT ANT YR KRT FL OF TBTS M LFT LRT 0 Y HR N T LT YT NS A TM 0 KRTST OF YR HFNK LKS A HLF T P YR PRSNT TBTS o my good lord at mani time i brought in my account laid them befor you you would throw them off and sai you found them in mine honesti when for some trifl present you have bid me return so much i have shook my head and wept yea gainst the author of manner prayd you to hold your hand more close i did endur not seldom nor no slight chequ when i have prompt you in the ebb of your estat and your great flow of debt my love lord though you hear now too late yet now a time the greatest of your have lack a half to pai your present debt b 2 2 622 114 661897 timonathens 841 Timon Let all my land be sold.\n LT AL M LNT B SLT let all my land be sold b 2 2 25 6 661898 timonathens 842 Flavius 'Tis all engaged, some forfeited and gone;\n[p]And what remains will hardly stop the mouth\n[p]Of present dues: the future comes apace:\n[p]What shall defend the interim? and at length\n[p]How goes our reckoning?\n TS AL ENKJT SM FRFTT ANT KN ANT HT RMNS WL HRTL STP 0 M0 OF PRSNT TS 0 FTR KMS APS HT XL TFNT 0 INTRM ANT AT LNK0 H KS OR RKNNK ti all engag some forfeit and gone and what remain will hardli stop the mouth of present due the futur come apac what shall defend the interim and at length how goe our reckon b 2 2 209 34 661899 timonathens 847 Timon To Lacedaemon did my land extend.\n T LSTMN TT M LNT EKSTNT to lacedaemon did my land extend b 2 2 34 6 661900 timonathens 848 Flavius O my good lord, the world is but a word:\n[p]Were it all yours to give it in a breath,\n[p]How quickly were it gone!\n O M KT LRT 0 WRLT IS BT A WRT WR IT AL YRS T JF IT IN A BR0 H KKL WR IT KN o my good lord the world i but a word were it all your to give it in a breath how quickli were it gone b 2 2 115 25 661901 timonathens 851 Timon You tell me true.\n Y TL M TR you tell me true b 2 2 18 4 661902 timonathens 852 Flavius If you suspect my husbandry or falsehood,\n[p]Call me before the exactest auditors\n[p]And set me on the proof. So the gods bless me,\n[p]When all our offices have been oppress'd\n[p]With riotous feeders, when our vaults have wept\n[p]With drunken spilth of wine, when every room\n[p]Hath blazed with lights and bray'd with minstrelsy,\n[p]I have retired me to a wasteful cock,\n[p]And set mine eyes at flow.\n IF Y SSPKT M HSBNTR OR FLSHT KL M BFR 0 EKSKTST ATTRS ANT ST M ON 0 PRF S 0 KTS BLS M HN AL OR OFSS HF BN OPRST W0 RTS FTRS HN OR FLTS HF WPT W0 TRNKN SPL0 OF WN HN EFR RM H0 BLST W0 LFTS ANT BRT W0 MNSTRLS I HF RTRT M T A WSTFL KK ANT ST MN EYS AT FL if you suspect my husbandri or falsehood call me befor the exactest auditor and set me on the proof so the god bless me when all our offic have been oppressd with riotou feeder when our vault have wept with drunken spilth of wine when everi room hath blaze with light and brayd with minstrelsi i have retir me to a wast cock and set mine ey at flow b 2 2 401 69 661903 timonathens 861 Timon Prithee, no more.\n PR0 N MR prithe no more b 2 2 18 3 661904 timonathens 862 Flavius Heavens, have I said, the bounty of this lord!\n[p]How many prodigal bits have slaves and peasants\n[p]This night englutted! Who is not Timon's?\n[p]What heart, head, sword, force, means, but is\n[p]Lord Timon's?\n[p]Great Timon, noble, worthy, royal Timon!\n[p]Ah, when the means are gone that buy this praise,\n[p]The breath is gone whereof this praise is made:\n[p]Feast-won, fast-lost; one cloud of winter showers,\n[p]These flies are couch'd.\n HFNS HF I ST 0 BNT OF 0S LRT H MN PRTKL BTS HF SLFS ANT PSNTS 0S NFT ENKLTT H IS NT TMNS HT HRT HT SWRT FRS MNS BT IS LRT TMNS KRT TMN NBL WR0 RYL TMN A HN 0 MNS AR KN 0T B 0S PRS 0 BR0 IS KN HRF 0S PRS IS MT FSTWN FSTLST ON KLT OF WNTR XWRS 0S FLS AR KXT heaven have i said the bounti of thi lord how mani prodig bit have slave and peasant thi night englut who i not timon what heart head sword forc mean but i lord timon great timon nobl worthi royal timon ah when the mean ar gone that bui thi prais the breath i gone whereof thi prais i made feastwon fastlost on cloud of winter shower these fli ar couchd b 2 2 439 70 661905 timonathens 872 Timon Come, sermon me no further:\n[p]No villanous bounty yet hath pass'd my heart;\n[p]Unwisely, not ignobly, have I given.\n[p]Why dost thou weep? Canst thou the conscience lack,\n[p]To think I shall lack friends? Secure thy heart;\n[p]If I would broach the vessels of my love,\n[p]And try the argument of hearts by borrowing,\n[p]Men and men's fortunes could I frankly use\n[p]As I can bid thee speak.\n KM SRMN M N FR0R N FLNS BNT YT H0 PST M HRT UNWSL NT IKNBL HF I JFN H TST 0 WP KNST 0 0 KNSNS LK T 0NK I XL LK FRNTS SKR 0 HRT IF I WLT BRX 0 FSLS OF M LF ANT TR 0 ARKMNT OF HRTS B BRWNK MN ANT MNS FRTNS KLT I FRNKL US AS I KN BT 0 SPK come sermon me no further no villan bounti yet hath passd my heart unwis not ignobli have i given why dost thou weep canst thou the conscienc lack to think i shall lack friend secur thy heart if i would broach the vessel of my love and try the argum of heart by borrow men and men fortun could i frankli us a i can bid thee speak b 2 2 391 68 661906 timonathens 881 Flavius Assurance bless your thoughts!\n ASRNS BLS YR 0TS assur bless your thought b 2 2 31 4 661907 timonathens 882 Timon And, in some sort, these wants of mine are crown'd,\n[p]That I account them blessings; for by these\n[p]Shall I try friends: you shall perceive how you\n[p]Mistake my fortunes; I am wealthy in my friends.\n[p]Within there! Flaminius! Servilius!\n ANT IN SM SRT 0S WNTS OF MN AR KRNT 0T I AKKNT 0M BLSNKS FR B 0S XL I TR FRNTS Y XL PRSF H Y MSTK M FRTNS I AM WL0 IN M FRNTS W0N 0R FLMNS SRFLS and in some sort these want of mine ar crownd that i account them bless for by these shall i try friend you shall perceiv how you mistak my fortun i am wealthi in my friend within there flaminiu serviliu b 2 2 241 40 661908 timonathens 887 xxx [Enter FLAMINIUS, SERVILIUS, and other Servants]\n ENTR FLMNS SRFLS ANT O0R SRFNTS enter flaminiu serviliu and other servant b 2 2 49 6 661909 timonathens 888 AllServants-tim My lord? my lord?\n M LRT M LRT my lord my lord b 2 2 18 4 661910 timonathens 889 Timon I will dispatch you severally; you to Lord Lucius;\n[p]to Lord Lucullus you: I hunted with his honour\n[p]to-day: you, to Sempronius: commend me to their\n[p]loves, and, I am proud, say, that my occasions have\n[p]found time to use 'em toward a supply of money: let\n[p]the request be fifty talents.\n I WL TSPTX Y SFRL Y T LRT LSS T LRT LKLS Y I HNTT W0 HS HNR TT Y T SMPRNS KMNT M T 0R LFS ANT I AM PRT S 0T M OKKXNS HF FNT TM T US EM TWRT A SPL OF MN LT 0 RKST B FFT TLNTS i will dispatch you sever you to lord luciu to lord lucullu you i hunt with hi honour todai you to semproniu commend me to their love and i am proud sai that my occasion have found time to us em toward a suppli of monei let the request be fifti talent b 2 2 295 52 661911 timonathens 895 Flaminius-tim As you have said, my lord.\n AS Y HF ST M LRT a you have said my lord b 2 2 27 6 661912 timonathens 896 Flavius [Aside] Lord Lucius and Lucullus? hum!\n AST LRT LSS ANT LKLS HM asid lord luciu and lucullu hum b 2 2 39 6 661913 timonathens 897 Timon Go you, sir, to the senators--\n[p]Of whom, even to the state's best health, I have\n[p]Deserved this hearing--bid 'em send o' the instant\n[p]A thousand talents to me.\n K Y SR T 0 SNTRS OF HM EFN T 0 STTS BST HL0 I HF TSRFT 0S HRNK BT EM SNT O 0 INSTNT A 0SNT TLNTS T M go you sir to the senat of whom even to the state best health i have deserv thi hear bid em send o the instant a thousand talent to me b 2 2 166 30 661914 timonathens 901 Flavius I have been bold--\n[p]For that I knew it the most general way--\n[p]To them to use your signet and your name;\n[p]But they do shake their heads, and I am here\n[p]No richer in return.\n I HF BN BLT FR 0T I N IT 0 MST JNRL W T 0M T US YR SKNT ANT YR NM BT 0 T XK 0R HTS ANT I AM HR N RXR IN RTRN i have been bold for that i knew it the most gener wai to them to us your signet and your name but thei do shake their head and i am here no richer in return b 2 2 181 36 661915 timonathens 906 Timon Is't true? can't be?\n IST TR KNT B ist true cant be b 2 2 21 4 661916 timonathens 907 Flavius They answer, in a joint and corporate voice,\n[p]That now they are at fall, want treasure, cannot\n[p]Do what they would; are sorry--you are honourable,--\n[p]But yet they could have wish'd--they know not--\n[p]Something hath been amiss--a noble nature\n[p]May catch a wrench--would all were well--'tis pity;--\n[p]And so, intending other serious matters,\n[p]After distasteful looks and these hard fractions,\n[p]With certain half-caps and cold-moving nods\n[p]They froze me into silence.\n 0 ANSWR IN A JNT ANT KRPRT FS 0T N 0 AR AT FL WNT TRSR KNT T HT 0 WLT AR SR Y AR HNRBL BT YT 0 KLT HF WXT 0 N NT SM0NK H0 BN AMS A NBL NTR M KTX A RNX WLT AL WR WL TS PT ANT S INTNTNK O0R SRS MTRS AFTR TSTSTFL LKS ANT 0S HRT FRKXNS W0 SRTN HLFKPS ANT KLTMFNK NTS 0 FRS M INT SLNS thei answer in a joint and corpor voic that now thei ar at fall want treasur cannot do what thei would ar sorri you ar honour but yet thei could have wishd thei know not someth hath been amiss a nobl natur mai catch a wrench would all were well ti piti and so intend other seriou matter after distast look and these hard fraction with certain halfcap and coldmov nod thei froze me into silenc b 2 2 481 76 661917 timonathens 917 Timon You gods, reward them!\n[p]Prithee, man, look cheerly. These old fellows\n[p]Have their ingratitude in them hereditary:\n[p]Their blood is caked, 'tis cold, it seldom flows;\n[p]'Tis lack of kindly warmth they are not kind;\n[p]And nature, as it grows again toward earth,\n[p]Is fashion'd for the journey, dull and heavy.\n[p][To a Servant]\n[p]Go to Ventidius.\n[p][To FLAVIUS]\n[p]Prithee, be not sad,\n[p]Thou art true and honest; ingeniously I speak.\n[p]No blame belongs to thee.\n[p][To Servant]\n[p]Ventidius lately\n[p]Buried his father; by whose death he's stepp'd\n[p]Into a great estate: when he was poor,\n[p]Imprison'd and in scarcity of friends,\n[p]I clear'd him with five talents: greet him from me;\n[p]Bid him suppose some good necessity\n[p]Touches his friend, which craves to be remember'd\n[p]With those five talents.\n[p][Exit Servant]\n[p][To FLAVIUS]\n[p]That had, give't these fellows\n[p]To whom 'tis instant due. Ne'er speak, or think,\n[p]That Timon's fortunes 'mong his friends can sink.\n Y KTS RWRT 0M PR0 MN LK XRL 0S OLT FLS HF 0R INKRTTT IN 0M HRTTR 0R BLT IS KKT TS KLT IT SLTM FLS TS LK OF KNTL WRM0 0 AR NT KNT ANT NTR AS IT KRS AKN TWRT ER0 IS FXNT FR 0 JRN TL ANT HF T A SRFNT K T FNTTS T FLFS PR0 B NT ST 0 ART TR ANT HNST INJNSL I SPK N BLM BLNKS T 0 T SRFNT FNTTS LTL BRT HS F0R B HS T0 HS STPT INT A KRT ESTT HN H WS PR IMPRSNT ANT IN SKRST OF FRNTS I KLRT HM W0 FF TLNTS KRT HM FRM M BT HM SPS SM KT NSST TXS HS FRNT HX KRFS T B RMMRT W0 0S FF TLNTS EKST SRFNT T FLFS 0T HT JFT 0S FLS T HM TS INSTNT T NR SPK OR 0NK 0T TMNS FRTNS MNK HS FRNTS KN SNK you god reward them prithe man look cheerli these old fellow have their ingratitud in them hereditari their blood i cake ti cold it seldom flow ti lack of kindli warmth thei ar not kind and natur a it grow again toward earth i fashiond for the journei dull and heavi to a servant go to ventidiu to flaviu prithe be not sad thou art true and honest ingeni i speak no blame belong to thee to servant ventidiu late buri hi father by whose death he steppd into a great estat when he wa poor imprisond and in scarciti of friend i cleard him with five talent greet him from me bid him suppos some good necess touch hi friend which crave to be rememberd with those five talent exit servant to flaviu that had givet these fellow to whom ti instant due neer speak or think that timon fortun mong hi friend can sink b 2 2 991 156 661918 timonathens 944 Flavius I would I could not think it: that thought is\n[p]bounty's foe;\n[p]Being free itself, it thinks all others so.\n I WLT I KLT NT 0NK IT 0T 0T IS BNTS F BNK FR ITSLF IT 0NKS AL O0RS S i would i could not think it that thought i bounti foe be free itself it think all other so b 2 2 110 20 661919 timonathens 947 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 661920 timonathens 950 xxx [FLAMINIUS waiting. Enter a Servant to him]\n FLMNS WTNK ENTR A SRFNT T HM flaminiu wait enter a servant to him b 3 1 44 7 661921 timonathens 951 Servant-tim I have told my lord of you; he is coming down to you.\n I HF TLT M LRT OF Y H IS KMNK TN T Y i have told my lord of you he i come down to you b 3 1 54 13 661922 timonathens 952 Flaminius-tim I thank you, sir.\n I 0NK Y SR i thank you sir b 3 1 18 4 661923 timonathens 953 xxx [Enter LUCULLUS]\n ENTR LKLS enter lucullu b 3 1 17 2 661924 timonathens 954 Servant-tim Here's my lord.\n HRS M LRT here my lord b 3 1 16 3 661925 timonathens 955 Lucullus [Aside] One of Lord Timon's men? a gift, I\n[p]warrant. Why, this hits right; I dreamt of a silver\n[p]basin and ewer to-night. Flaminius, honest\n[p]Flaminius; you are very respectively welcome, sir.\n[p]Fill me some wine.\n[p][Exit Servants]\n[p]And how does that honourable, complete, free-hearted\n[p]gentleman of Athens, thy very bountiful good lord\n[p]and master?\n AST ON OF LRT TMNS MN A JFT I WRNT H 0S HTS RFT I TRMT OF A SLFR BSN ANT EWR TNFT FLMNS HNST FLMNS Y AR FR RSPKTFL WLKM SR FL M SM WN EKST SRFNTS ANT H TS 0T HNRBL KMPLT FRHRTT JNTLMN OF A0NS 0 FR BNTFL KT LRT ANT MSTR asid on of lord timon men a gift i warrant why thi hit right i dreamt of a silver basin and ewer tonight flaminiu honest flaminiu you ar veri respect welcom sir fill me some wine exit servant and how doe that honour complet freeheart gentleman of athen thy veri bounti good lord and master b 3 1 363 55 661926 timonathens 964 Flaminius-tim His health is well sir.\n HS HL0 IS WL SR hi health i well sir b 3 1 24 5 661927 timonathens 965 Lucullus I am right glad that his health is well, sir: and\n[p]what hast thou there under thy cloak, pretty Flaminius?\n I AM RFT KLT 0T HS HL0 IS WL SR ANT HT HST 0 0R UNTR 0 KLK PRT FLMNS i am right glad that hi health i well sir and what hast thou there under thy cloak pretti flaminiu b 3 1 109 20 661928 timonathens 967 Flaminius-tim 'Faith, nothing but an empty box, sir; which, in my\n[p]lord's behalf, I come to entreat your honour to\n[p]supply; who, having great and instant occasion to\n[p]use fifty talents, hath sent to your lordship to\n[p]furnish him, nothing doubting your present\n[p]assistance therein.\n F0 N0NK BT AN EMPT BKS SR HX IN M LRTS BHLF I KM T ENTRT YR HNR T SPL H HFNK KRT ANT INSTNT OKKXN T US FFT TLNTS H0 SNT T YR LRTXP T FRNX HM N0NK TBTNK YR PRSNT ASSTNS 0RN faith noth but an empti box sir which in my lord behalf i come to entreat your honour to suppli who have great and instant occasion to us fifti talent hath sent to your lordship to furnish him noth doubt your present assist therein b 3 1 277 44 661929 timonathens 973 Lucullus La, la, la, la! 'nothing doubting,' says he? Alas,\n[p]good lord! a noble gentleman 'tis, if he would not\n[p]keep so good a house. Many a time and often I ha'\n[p]dined with him, and told him on't, and come again to\n[p]supper to him, of purpose to have him spend less,\n[p]and yet he would embrace no counsel, take no warning\n[p]by my coming. Every man has his fault, and honesty\n[p]is his: I ha' told him on't, but I could ne'er get\n[p]him from't.\n L L L L N0NK TBTNK SS H ALS KT LRT A NBL JNTLMN TS IF H WLT NT KP S KT A HS MN A TM ANT OFTN I H TNT W0 HM ANT TLT HM ONT ANT KM AKN T SPR T HM OF PRPS T HF HM SPNT LS ANT YT H WLT EMRS N KNSL TK N WRNNK B M KMNK EFR MN HS HS FLT ANT HNST IS HS I H TLT HM ONT BT I KLT NR JT HM FRMT la la la la noth doubt sai he ala good lord a nobl gentleman ti if he would not keep so good a hous mani a time and often i ha dine with him and told him ont and come again to supper to him of purpos to have him spend less and yet he would embrac no counsel take no warn by my come everi man ha hi fault and honesti i hi i ha told him ont but i could neer get him fromt b 3 1 446 86 661930 timonathens 982 xxx [Re-enter Servant, with wine]\n RNTR SRFNT W0 WN reenter servant with wine b 3 1 30 4 661931 timonathens 983 Servant-tim Please your lordship, here is the wine.\n PLS YR LRTXP HR IS 0 WN pleas your lordship here i the wine b 3 1 40 7 661932 timonathens 984 Lucullus Flaminius, I have noted thee always wise. Here's to thee.\n FLMNS I HF NTT 0 ALWS WS HRS T 0 flaminiu i have note thee alwai wise here to thee b 3 1 58 10 661933 timonathens 985 Flaminius-tim Your lordship speaks your pleasure.\n YR LRTXP SPKS YR PLSR your lordship speak your pleasur b 3 1 36 5 661934 timonathens 986 Lucullus I have observed thee always for a towardly prompt\n[p]spirit--give thee thy due--and one that knows what\n[p]belongs to reason; and canst use the time well, if\n[p]the time use thee well: good parts in thee.\n[p][To Servant]\n[p]Get you gone, sirrah.\n[p][Exit Servant]\n[p]Draw nearer, honest Flaminius. Thy lord's a\n[p]bountiful gentleman: but thou art wise; and thou\n[p]knowest well enough, although thou comest to me,\n[p]that this is no time to lend money, especially upon\n[p]bare friendship, without security. Here's three\n[p]solidares for thee: good boy, wink at me, and say\n[p]thou sawest me not. Fare thee well.\n I HF OBSRFT 0 ALWS FR A TWRTL PRMPT SPRT JF 0 0 T ANT ON 0T NS HT BLNKS T RSN ANT KNST US 0 TM WL IF 0 TM US 0 WL KT PRTS IN 0 T SRFNT JT Y KN SR EKST SRFNT TR NRR HNST FLMNS 0 LRTS A BNTFL JNTLMN BT 0 ART WS ANT 0 NWST WL ENF AL0 0 KMST T M 0T 0S IS N TM T LNT MN ESPXL UPN BR FRNTXP W0T SKRT HRS 0R SLTRS FR 0 KT B WNK AT M ANT S 0 SWST M NT FR 0 WL i have observ thee alwai for a towardli prompt spirit give thee thy due and on that know what belong to reason and canst us the time well if the time us thee well good part in thee to servant get you gone sirrah exit servant draw nearer honest flaminiu thy lord a bounti gentleman but thou art wise and thou knowest well enough although thou comest to me that thi i no time to lend monei especi upon bare friendship without secur here three solidar for thee good boi wink at me and sai thou sawest me not fare thee well b 3 1 613 102 661935 timonathens 1000 Flaminius-tim Is't possible the world should so much differ,\n[p]And we alive that lived? Fly, damned baseness,\n[p]To him that worships thee!\n IST PSBL 0 WRLT XLT S MX TFR ANT W ALF 0T LFT FL TMNT BSNS T HM 0T WRXPS 0 ist possibl the world should so much differ and we aliv that live fly damn base to him that worship thee b 3 1 127 21 661936 timonathens 1003 xxx [Throwing the money back]\n 0RWNK 0 MN BK throw the monei back b 3 1 26 4 661937 timonathens 1004 Lucullus Ha! now I see thou art a fool, and fit for thy master.\n H N I S 0 ART A FL ANT FT FR 0 MSTR ha now i see thou art a fool and fit for thy master b 3 1 55 13 661938 timonathens 1005 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 661939 timonathens 1006 Flaminius-tim May these add to the number that may scald thee!\n[p]Let moulten coin be thy damnation,\n[p]Thou disease of a friend, and not himself!\n[p]Has friendship such a faint and milky heart,\n[p]It turns in less than two nights? O you gods,\n[p]I feel master's passion! this slave,\n[p]Unto his honour, has my lord's meat in him:\n[p]Why should it thrive and turn to nutriment,\n[p]When he is turn'd to poison?\n[p]O, may diseases only work upon't!\n[p]And, when he's sick to death, let not that part of nature\n[p]Which my lord paid for, be of any power\n[p]To expel sickness, but prolong his hour!\n M 0S AT T 0 NMR 0T M SKLT 0 LT MLTN KN B 0 TMNXN 0 TSS OF A FRNT ANT NT HMSLF HS FRNTXP SX A FNT ANT MLK HRT IT TRNS IN LS 0N TW NFTS O Y KTS I FL MSTRS PSN 0S SLF UNT HS HNR HS M LRTS MT IN HM H XLT IT 0RF ANT TRN T NTRMNT HN H IS TRNT T PSN O M TSSS ONL WRK UPNT ANT HN HS SK T T0 LT NT 0T PRT OF NTR HX M LRT PT FR B OF AN PWR T EKSPL SKNS BT PRLNK HS HR mai these add to the number that mai scald thee let moulten coin be thy damnat thou diseas of a friend and not himself ha friendship such a faint and milki heart it turn in less than two night o you god i feel master passion thi slave unto hi honour ha my lord meat in him why should it thrive and turn to nutrim when he i turnd to poison o mai diseas onli work upont and when he sick to death let not that part of natur which my lord paid for be of ani power to expel sick but prolong hi hour b 3 1 581 105 661940 timonathens 1019 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 661941 timonathens 1021 xxx [Enter LUCILIUS, with three Strangers]\n ENTR LSLS W0 0R STRNJRS enter luciliu with three stranger b 3 2 39 5 661942 timonathens 1022 Lucilius Who, the Lord Timon? he is my very good friend, and\n[p]an honourable gentleman.\n H 0 LRT TMN H IS M FR KT FRNT ANT AN HNRBL JNTLMN who the lord timon he i my veri good friend and an honour gentleman b 3 2 80 14 661943 timonathens 1024 FirstStranger We know him for no less, though we are but strangers\n[p]to him. But I can tell you one thing, my lord, and\n[p]which I hear from common rumours: now Lord Timon's\n[p]happy hours are done and past, and his estate\n[p]shrinks from him.\n W N HM FR N LS 0 W AR BT STRNJRS T HM BT I KN TL Y ON 0NK M LRT ANT HX I HR FRM KMN RMRS N LRT TMNS HP HRS AR TN ANT PST ANT HS ESTT XRNKS FRM HM we know him for no less though we ar but stranger to him but i can tell you on thing my lord and which i hear from common rumour now lord timon happi hour ar done and past and hi estat shrink from him b 3 2 231 44 661944 timonathens 1029 Lucilius Fie, no, do not believe it; he cannot want for money.\n F N T NT BLF IT H KNT WNT FR MN fie no do not believ it he cannot want for monei b 3 2 54 11 661945 timonathens 1030 SecondStranger But believe you this, my lord, that, not long ago,\n[p]one of his men was with the Lord Lucullus to borrow\n[p]so many talents, nay, urged extremely for't and\n[p]showed what necessity belonged to't, and yet was denied.\n BT BLF Y 0S M LRT 0T NT LNK AK ON OF HS MN WS W0 0 LRT LKLS T BR S MN TLNTS N URJT EKSTRML FRT ANT XWT HT NSST BLNJT TT ANT YT WS TNT but believ you thi my lord that not long ago on of hi men wa with the lord lucullu to borrow so mani talent nai urg extrem fort and show what necess belong tot and yet wa deni b 3 2 217 38 661946 timonathens 1034 Lucilius How!\n H how b 3 2 5 1 661947 timonathens 1035 SecondStranger I tell you, denied, my lord.\n I TL Y TNT M LRT i tell you deni my lord b 3 2 29 6 661948 timonathens 1036 Lucilius What a strange case was that! now, before the gods,\n[p]I am ashamed on't. Denied that honourable man!\n[p]there was very little honour showed in't. For my own\n[p]part, I must needs confess, I have received some\n[p]small kindnesses from him, as money, plate, jewels\n[p]and such-like trifles, nothing comparing to his;\n[p]yet, had he mistook him and sent to me, I should\n[p]ne'er have denied his occasion so many talents.\n HT A STRNJ KS WS 0T N BFR 0 KTS I AM AXMT ONT TNT 0T HNRBL MN 0R WS FR LTL HNR XWT INT FR M ON PRT I MST NTS KNFS I HF RSFT SM SML KNTNSS FRM HM AS MN PLT JWLS ANT SXLK TRFLS N0NK KMPRNK T HS YT HT H MSTK HM ANT SNT T M I XLT NR HF TNT HS OKKXN S MN TLNTS what a strang case wa that now befor the god i am asham ont deni that honour man there wa veri littl honour show int for my own part i must ne confess i have receiv some small kind from him a monei plate jewel and suchlik trifl noth compar to hi yet had he mistook him and sent to me i should neer have deni hi occasion so mani talent b 3 2 419 71 661949 timonathens 1044 xxx [Enter SERVILIUS]\n ENTR SRFLS enter serviliu b 3 2 18 2 661950 timonathens 1045 Servilius See, by good hap, yonder's my lord;\n[p]I have sweat to see his honour. My honoured lord,--\n S B KT HP YNTRS M LRT I HF SWT T S HS HNR M HNRT LRT see by good hap yonder my lord i have sweat to see hi honour my honour lord b 3 2 91 17 661951 timonathens 1047 xxx [To LUCIUS]\n T LSS to luciu b 3 2 12 2 661952 timonathens 1048 Lucilius Servilius! you are kindly met, sir. Fare thee well:\n[p]commend me to thy honourable virtuous lord, my very\n[p]exquisite friend.\n SRFLS Y AR KNTL MT SR FR 0 WL KMNT M T 0 HNRBL FRTS LRT M FR EKSKST FRNT serviliu you ar kindli met sir fare thee well commend me to thy honour virtuou lord my veri exquisit friend b 3 2 128 20 661953 timonathens 1051 Servilius May it please your honour, my lord hath sent--\n M IT PLS YR HNR M LRT H0 SNT mai it pleas your honour my lord hath sent b 3 2 47 9 661954 timonathens 1052 Lucilius Ha! what has he sent? I am so much endeared to\n[p]that lord; he's ever sending: how shall I thank\n[p]him, thinkest thou? And what has he sent now?\n H HT HS H SNT I AM S MX ENTRT T 0T LRT HS EFR SNTNK H XL I 0NK HM 0NKST 0 ANT HT HS H SNT N ha what ha he sent i am so much endear to that lord he ever send how shall i thank him thinkest thou and what ha he sent now b 3 2 147 29 661955 timonathens 1055 Servilius Has only sent his present occasion now, my lord;\n[p]requesting your lordship to supply his instant use\n[p]with so many talents.\n HS ONL SNT HS PRSNT OKKXN N M LRT RKSTNK YR LRTXP T SPL HS INSTNT US W0 S MN TLNTS ha onli sent hi present occasion now my lord request your lordship to suppli hi instant us with so mani talent b 3 2 128 21 661956 timonathens 1058 Lucilius I know his lordship is but merry with me;\n[p]He cannot want fifty five hundred talents.\n I N HS LRTXP IS BT MR W0 M H KNT WNT FFT FF HNTRT TLNTS i know hi lordship i but merri with me he cannot want fifti five hundr talent b 3 2 88 16 661957 timonathens 1060 Servilius But in the mean time he wants less, my lord.\n[p]If his occasion were not virtuous,\n[p]I should not urge it half so faithfully.\n BT IN 0 MN TM H WNTS LS M LRT IF HS OKKXN WR NT FRTS I XLT NT URJ IT HLF S F0FL but in the mean time he want less my lord if hi occasion were not virtuou i should not urg it half so faithfulli b 3 2 127 24 661958 timonathens 1063 Lucilius Dost thou speak seriously, Servilius?\n TST 0 SPK SRSL SRFLS dost thou speak serious serviliu b 3 2 38 5 661959 timonathens 1064 Servilius Upon my soul,'tis true, sir.\n UPN M SLTS TR SR upon my soulti true sir b 3 2 29 5 661960 timonathens 1065 Lucilius What a wicked beast was I to disfurnish myself\n[p]against such a good time, when I might ha' shown\n[p]myself honourable! how unluckily it happened, that I\n[p]should purchase the day before for a little part,\n[p]and undo a great deal of honoured! Servilius, now,\n[p]before the gods, I am not able to do,--the more\n[p]beast, I say:--I was sending to use Lord Timon\n[p]myself, these gentlemen can witness! but I would\n[p]not, for the wealth of Athens, I had done't now.\n[p]Commend me bountifully to his good lordship; and I\n[p]hope his honour will conceive the fairest of me,\n[p]because I have no power to be kind: and tell him\n[p]this from me, I count it one of my greatest\n[p]afflictions, say, that I cannot pleasure such an\n[p]honourable gentleman. Good Servilius, will you\n[p]befriend me so far, as to use mine own words to him?\n HT A WKT BST WS I T TSFRNX MSLF AKNST SX A KT TM HN I MFT H XN MSLF HNRBL H UNLKL IT HPNT 0T I XLT PRXS 0 T BFR FR A LTL PRT ANT UNT A KRT TL OF HNRT SRFLS N BFR 0 KTS I AM NT ABL T T 0 MR BST I S I WS SNTNK T US LRT TMN MSLF 0S JNTLMN KN WTNS BT I WLT NT FR 0 WL0 OF A0NS I HT TNT N KMNT M BNTFL T HS KT LRTXP ANT I HP HS HNR WL KNSF 0 FRST OF M BKS I HF N PWR T B KNT ANT TL HM 0S FRM M I KNT IT ON OF M KRTST AFLKXNS S 0T I KNT PLSR SX AN HNRBL JNTLMN KT SRFLS WL Y BFRNT M S FR AS T US MN ON WRTS T HM what a wick beast wa i to disfurnish myself against such a good time when i might ha shown myself honour how unluckili it happen that i should purchas the dai befor for a littl part and undo a great deal of honour serviliu now befor the god i am not abl to do the more beast i sai i wa send to us lord timon myself these gentlemen can wit but i would not for the wealth of athen i had donet now commend me bountifulli to hi good lordship and i hope hi honour will conceiv the fairest of me becaus i have no power to be kind and tell him thi from me i count it on of my greatest afflict sai that i cannot pleasur such an honour gentleman good serviliu will you befriend me so far a to us mine own word to him b 3 2 830 149 661961 timonathens 1081 Servilius Yes, sir, I shall.\n YS SR I XL ye sir i shall b 3 2 19 4 661962 timonathens 1082 Lucilius I'll look you out a good turn, Servilius.\n[p][Exit SERVILIUS]\n[p]True as you said, Timon is shrunk indeed;\n[p]And he that's once denied will hardly speed.\n IL LK Y OT A KT TRN SRFLS EKST SRFLS TR AS Y ST TMN IS XRNK INTT ANT H 0TS ONS TNT WL HRTL SPT ill look you out a good turn serviliu exit serviliu true a you said timon i shrunk inde and he that onc deni will hardli spe b 3 2 155 26 661963 timonathens 1086 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 661964 timonathens 1087 FirstStranger Do you observe this, Hostilius?\n T Y OBSRF 0S HSTLS do you observ thi hostiliu b 3 2 32 5 661965 timonathens 1088 SecondStranger Ay, too well.\n A T WL ai too well b 3 2 14 3 661966 timonathens 1089 FirstStranger Why, this is the world's soul; and just of the\n[p]same piece\n[p]Is every flatterer's spirit. Who can call him\n[p]His friend that dips in the same dish? for, in\n[p]My knowing, Timon has been this lord's father,\n[p]And kept his credit with his purse,\n[p]Supported his estate; nay, Timon's money\n[p]Has paid his men their wages: he ne'er drinks,\n[p]But Timon's silver treads upon his lip;\n[p]And yet--O, see the monstrousness of man\n[p]When he looks out in an ungrateful shape!--\n[p]He does deny him, in respect of his,\n[p]What charitable men afford to beggars.\n H 0S IS 0 WRLTS SL ANT JST OF 0 SM PS IS EFR FLTRRS SPRT H KN KL HM HS FRNT 0T TPS IN 0 SM TX FR IN M NWNK TMN HS BN 0S LRTS F0R ANT KPT HS KRTT W0 HS PRS SPRTT HS ESTT N TMNS MN HS PT HS MN 0R WJS H NR TRNKS BT TMNS SLFR TRTS UPN HS LP ANT YT O S 0 MNSTRSNS OF MN HN H LKS OT IN AN UNKRTFL XP H TS TN HM IN RSPKT OF HS HT XRTBL MN AFRT T BKRS why thi i the world soul and just of the same piec i everi flatter spirit who can call him hi friend that dip in the same dish for in my know timon ha been thi lord father and kept hi credit with hi purs support hi estat nai timon monei ha paid hi men their wage he neer drink but timon silver tread upon hi lip and yet o see the monstrous of man when he look out in an ungrat shape he doe deni him in respect of hi what charit men afford to beggar b 3 2 559 97 661967 timonathens 1102 ThirdStranger Religion groans at it.\n RLJN KRNS AT IT religion groan at it b 3 2 23 4 661968 timonathens 1103 FirstStranger For mine own part,\n[p]I never tasted Timon in my life,\n[p]Nor came any of his bounties over me,\n[p]To mark me for his friend; yet, I protest,\n[p]For his right noble mind, illustrious virtue\n[p]And honourable carriage,\n[p]Had his necessity made use of me,\n[p]I would have put my wealth into donation,\n[p]And the best half should have return'd to him,\n[p]So much I love his heart: but, I perceive,\n[p]Men must learn now with pity to dispense;\n[p]For policy sits above conscience.\n FR MN ON PRT I NFR TSTT TMN IN M LF NR KM AN OF HS BNTS OFR M T MRK M FR HS FRNT YT I PRTST FR HS RFT NBL MNT ILSTRS FRT ANT HNRBL KRJ HT HS NSST MT US OF M I WLT HF PT M WL0 INT TNXN ANT 0 BST HLF XLT HF RTRNT T HM S MX I LF HS HRT BT I PRSF MN MST LRN N W0 PT T TSPNS FR PLS STS ABF KNSNS for mine own part i never tast timon in my life nor came ani of hi bounti over me to mark me for hi friend yet i protest for hi right nobl mind illustri virtu and honour carriag had hi necess made us of me i would have put my wealth into donat and the best half should have returnd to him so much i love hi heart but i perceiv men must learn now with piti to dispens for polici sit abov conscienc b 3 2 478 84 661969 timonathens 1115 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 661970 timonathens 1117 xxx [Enter SEMPRONIUS, and a Servant of TIMON's]\n ENTR SMPRNS ANT A SRFNT OF TMNS enter semproniu and a servant of timon b 3 3 45 7 661971 timonathens 1118 Sempronius-tim Must he needs trouble me in 't,--hum!--'bove\n[p]all others?\n[p]He might have tried Lord Lucius or Lucullus;\n[p]And now Ventidius is wealthy too,\n[p]Whom he redeem'd from prison: all these\n[p]Owe their estates unto him.\n MST H NTS TRBL M IN T HM BF AL O0RS H MFT HF TRT LRT LSS OR LKLS ANT N FNTTS IS WL0 T HM H RTMT FRM PRSN AL 0S OW 0R ESTTS UNT HM must he ne troubl me in t hum bove all other he might have tri lord luciu or lucullu and now ventidiu i wealthi too whom he redeemd from prison all these ow their estat unto him b 3 3 219 37 661972 timonathens 1124 Servant-tim My lord,\n[p]They have all been touch'd and found base metal, for\n[p]They have au denied him.\n M LRT 0 HF AL BN TXT ANT FNT BS MTL FR 0 HF A TNT HM my lord thei have all been touchd and found base metal for thei have au deni him b 3 3 93 17 661973 timonathens 1127 Sempronius-tim How! have they denied him?\n[p]Has Ventidius and Lucullus denied him?\n[p]And does he send to me? Three? hum!\n[p]It shows but little love or judgment in him:\n[p]Must I be his last refuge! His friends, like\n[p]physicians,\n[p]Thrive, give him over: must I take the cure upon me?\n[p]Has much disgraced me in't; I'm angry at him,\n[p]That might have known my place: I see no sense for't,\n[p]But his occasion might have woo'd me first;\n[p]For, in my conscience, I was the first man\n[p]That e'er received gift from him:\n[p]And does he think so backwardly of me now,\n[p]That I'll requite its last? No:\n[p]So it may prove an argument of laughter\n[p]To the rest, and 'mongst lords I be thought a fool.\n[p]I'ld rather than the worth of thrice the sum,\n[p]Had sent to me first, but for my mind's sake;\n[p]I'd such a courage to do him good. But now return,\n[p]And with their faint reply this answer join;\n[p]Who bates mine honour shall not know my coin.\n H HF 0 TNT HM HS FNTTS ANT LKLS TNT HM ANT TS H SNT T M 0R HM IT XS BT LTL LF OR JTKMNT IN HM MST I B HS LST RFJ HS FRNTS LK FSXNS 0RF JF HM OFR MST I TK 0 KR UPN M HS MX TSKRST M INT IM ANKR AT HM 0T MFT HF NN M PLS I S N SNS FRT BT HS OKKXN MFT HF WT M FRST FR IN M KNSNS I WS 0 FRST MN 0T ER RSFT JFT FRM HM ANT TS H 0NK S BKWRTL OF M N 0T IL RKT ITS LST N S IT M PRF AN ARKMNT OF LFTR T 0 RST ANT MNKST LRTS I B 0T A FL ILT R0R 0N 0 WR0 OF 0RS 0 SM HT SNT T M FRST BT FR M MNTS SK IT SX A KRJ T T HM KT BT N RTRN ANT W0 0R FNT RPL 0S ANSWR JN H BTS MN HNR XL NT N M KN how have thei deni him ha ventidiu and lucullu deni him and doe he send to me three hum it show but littl love or judgment in him must i be hi last refug hi friend like physician thrive give him over must i take the cure upon me ha much disgrac me int im angri at him that might have known my place i see no sens fort but hi occasion might have wood me first for in my conscienc i wa the first man that eer receiv gift from him and doe he think so backwardli of me now that ill requit it last no so it mai prove an argum of laughter to the rest and mongst lord i be thought a fool ild rather than the worth of thrice the sum had sent to me first but for my mind sake id such a courag to do him good but now return and with their faint repli thi answer join who bate mine honour shall not know my coin b 3 3 939 173 661974 timonathens 1148 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 661975 timonathens 1149 Servant-tim Excellent! Your lordship's a goodly villain. The\n[p]devil knew not what he did when he made man\n[p]politic; he crossed himself by 't: and I cannot\n[p]think but, in the end, the villainies of man will\n[p]set him clear. How fairly this lord strives to\n[p]appear foul! takes virtuous copies to be wicked,\n[p]like those that under hot ardent zeal would set\n[p]whole realms on fire: Of such a nature is his\n[p]politic love.\n[p]This was my lord's best hope; now all are fled,\n[p]Save only the gods: now his friends are dead,\n[p]Doors, that were ne'er acquainted with their wards\n[p]Many a bounteous year must be employ'd\n[p]Now to guard sure their master.\n[p]And this is all a liberal course allows;\n[p]Who cannot keep his wealth must keep his house.\n EKSSLNT YR LRTXPS A KTL FLN 0 TFL N NT HT H TT HN H MT MN PLTK H KRST HMSLF B T ANT I KNT 0NK BT IN 0 ENT 0 FLNS OF MN WL ST HM KLR H FRL 0S LRT STRFS T APR FL TKS FRTS KPS T B WKT LK 0S 0T UNTR HT ARTNT SL WLT ST HL RLMS ON FR OF SX A NTR IS HS PLTK LF 0S WS M LRTS BST HP N AL AR FLT SF ONL 0 KTS N HS FRNTS AR TT TRS 0T WR NR AKKNTT W0 0R WRTS MN A BNTS YR MST B EMPLT N T KRT SR 0R MSTR ANT 0S IS AL A LBRL KRS ALS H KNT KP HS WL0 MST KP HS HS excel your lordship a goodli villain the devil knew not what he did when he made man polit he cross himself by t and i cannot think but in the end the villaini of man will set him clear how fairli thi lord strive to appear foul take virtuou copi to be wick like those that under hot ardent zeal would set whole realm on fire of such a natur i hi polit love thi wa my lord best hope now all ar fled save onli the god now hi friend ar dead door that were neer acquaint with their ward mani a bounteou year must be employd now to guard sure their master and thi i all a liber cours allow who cannot keep hi wealth must keep hi hous b 3 3 745 131 661976 timonathens 1165 xxx [Exit]\n[p][Enter two Servants of Varro, and the Servant of]\n[p]LUCIUS, meeting TITUS, HORTENSIUS, and other\n[p]Servants of TIMON's creditors, waiting his coming out]\n EKST ENTR TW SRFNTS OF FR ANT 0 SRFNT OF LSS MTNK TTS HRTNSS ANT O0R SRFNTS OF TMNS KRTTRS WTNK HS KMNK OT exit enter two servant of varro and the servant of luciu meet titu hortensiu and other servant of timon creditor wait hi come out b 3 3 166 24 661977 timonathens 1171 FirstServant-tim Well met; good morrow, Titus and Hortensius.\n WL MT KT MR TTS ANT HRTNSS well met good morrow titu and hortensiu b 3 4 45 7 661978 timonathens 1172 Titus-tim The like to you kind Varro.\n 0 LK T Y KNT FR the like to you kind varro b 3 4 28 6 661979 timonathens 1173 Hortensius Lucius!\n[p]What, do we meet together?\n[p]One business does command us all; for mine Is money.\n LSS HT T W MT TJ0R ON BSNS TS KMNT US AL FR MN IS MN luciu what do we meet togeth on busi doe command u all for mine i monei b 3 4 94 16 661980 timonathens 1177 Titus-tim So is theirs and ours.\n S IS 0RS ANT ORS so i their and our b 3 4 23 5 661981 timonathens 1178 xxx [Enter PHILOTUS]\n ENTR FLTS enter philotu b 3 4 17 2 661982 timonathens 1180 Philotus Good day at once.\n[p]What do you think the hour?\n KT T AT ONS HT T Y 0NK 0 HR good dai at onc what do you think the hour b 3 4 49 10 661983 timonathens 1183 Philotus Labouring for nine.\n LBRNK FR NN labour for nine b 3 4 20 3 661984 timonathens 1185 Philotus Is not my lord seen yet?\n IS NT M LRT SN YT i not my lord seen yet b 3 4 25 6 661985 timonathens 1187 Philotus I wonder on't; he was wont to shine at seven.\n[p]You must consider that a prodigal course\n[p]Is like the sun's; but not, like his, recoverable.\n[p]I fear 'tis deepest winter in Lord Timon's purse;\n[p]That is one may reach deep enough, and yet\n[p]Find little.\n I WNTR ONT H WS WNT T XN AT SFN Y MST KNSTR 0T A PRTKL KRS IS LK 0 SNS BT NT LK HS RKFRBL I FR TS TPST WNTR IN LRT TMNS PRS 0T IS ON M RX TP ENF ANT YT FNT LTL i wonder ont he wa wont to shine at seven you must consid that a prodig cours i like the sun but not like hi recover i fear ti deepest winter in lord timon purs that i on mai reach deep enough and yet find littl b 3 4 259 46 661986 timonathens 1194 Philotus I am of your fear for that.\n I AM OF YR FR FR 0T i am of your fear for that b 3 4 28 7 661987 timonathens 1195 Titus-tim I'll show you how to observe a strange event.\n[p]Your lord sends now for money.\n IL X Y H T OBSRF A STRNJ EFNT YR LRT SNTS N FR MN ill show you how to observ a strang event your lord send now for monei b 3 4 80 15 661988 timonathens 1197 Hortensius Most true, he does.\n MST TR H TS most true he doe b 3 4 20 4 661989 timonathens 1198 Titus-tim And he wears jewels now of Timon's gift,\n[p]For which I wait for money.\n ANT H WRS JWLS N OF TMNS JFT FR HX I WT FR MN and he wear jewel now of timon gift for which i wait for monei b 3 4 72 14 661990 timonathens 1200 Hortensius It is against my heart.\n[p]Timon in this should pay more than he owes:\n[p]And e'en as if your lord should wear rich jewels,\n[p]And send for money for 'em.\n IT IS AKNST M HRT TMN IN 0S XLT P MR 0N H OWS ANT EN AS IF YR LRT XLT WR RX JWLS ANT SNT FR MN FR EM it i against my heart timon in thi should pai more than he ow and een a if your lord should wear rich jewel and send for monei for em b 3 4 155 30 661991 timonathens 1205 Hortensius I'm weary of this charge, the gods can witness:\n[p]I know my lord hath spent of Timon's wealth,\n[p]And now ingratitude makes it worse than stealth.\n IM WR OF 0S XRJ 0 KTS KN WTNS I N M LRT H0 SPNT OF TMNS WL0 ANT N INKRTTT MKS IT WRS 0N STL0 im weari of thi charg the god can wit i know my lord hath spent of timon wealth and now ingratitud make it wors than stealth b 3 4 148 26 661992 timonathens 1209 FirstServant-tim Yes, mine's three thousand crowns: what's yours?\n YS MNS 0R 0SNT KRNS HTS YRS ye mine three thousand crown what your b 3 4 49 7 661993 timonathens 1212 FirstServant-tim 'Tis much deep: and it should seem by the sun,\n[p]Your master's confidence was above mine;\n[p]Else, surely, his had equall'd.\n[p]Enter Flaminius.\n TS MX TP ANT IT XLT SM B 0 SN YR MSTRS KNFTNS WS ABF MN ELS SRL HS HT EKLT ENTR FLMNS ti much deep and it should seem by the sun your master confid wa abov mine els sure hi had equalld enter flaminiu b 3 4 146 23 661994 timonathens 1216 Titus-tim One of Lord Timon's men.\n[p]come forth?\n ON OF LRT TMNS MN KM FR0 on of lord timon men come forth b 3 4 40 7 661995 timonathens 1219 Flaminius-tim No, indeed, he is not.\n N INTT H IS NT no inde he i not b 3 4 23 5 661996 timonathens 1220 Titus-tim We attend his lordship; pray, signify so much.\n W ATNT HS LRTXP PR SKNF S MX we attend hi lordship prai signifi so much b 3 4 47 8 661997 timonathens 1221 Flaminius-tim I need not tell him that; he knows you are too diligent.\n I NT NT TL HM 0T H NS Y AR T TLJNT i ne not tell him that he know you ar too dilig b 3 4 57 12 661998 timonathens 1222 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 661999 timonathens 1223 xxx [Enter FLAVIUS in a cloak, muffled]\n[p]He goes away in a cloud: call him, call him.\n ENTR FLFS IN A KLK MFLT H KS AW IN A KLT KL HM KL HM enter flaviu in a cloak muffl he goe awai in a cloud call him call him b 3 4 84 16 662000 timonathens 1226 Titus-tim Do you hear, sir?\n T Y HR SR do you hear sir b 3 4 18 4 662001 timonathens 1228 SecondServant-tim By your leave, sir,--\n B YR LF SR by your leav sir b 3 4 22 4 662002 timonathens 1229 Flavius What do ye ask of me, my friend?\n HT T Y ASK OF M M FRNT what do ye ask of me my friend b 3 4 33 8 662003 timonathens 1230 Titus-tim We wait for certain money here, sir.\n W WT FR SRTN MN HR SR we wait for certain monei here sir b 3 4 37 7 662004 timonathens 1231 Flavius Ay,\n[p]If money were as certain as your waiting,\n[p]'Twere sure enough.\n[p]Why then preferr'd you not your sums and bills,\n[p]When your false masters eat of my lord's meat?\n[p]Then they could smile and fawn upon his debts\n[p]And take down the interest into their\n[p]gluttonous maws.\n[p]You do yourselves but wrong to stir me up;\n[p]Let me pass quietly:\n[p]Believe 't, my lord and I have made an end;\n[p]I have no more to reckon, he to spend.\n A IF MN WR AS SRTN AS YR WTNK TWR SR ENF H 0N PRFRT Y NT YR SMS ANT BLS HN YR FLS MSTRS ET OF M LRTS MT 0N 0 KLT SML ANT FN UPN HS TBTS ANT TK TN 0 INTRST INT 0R KLTNS MS Y T YRSLFS BT RNK T STR M UP LT M PS KTL BLF T M LRT ANT I HF MT AN ENT I HF N MR T RKN H T SPNT ai if monei were a certain a your wait twere sure enough why then preferrd you not your sum and bill when your fals master eat of my lord meat then thei could smile and fawn upon hi debt and take down the interest into their glutton maw you do yourselv but wrong to stir me up let me pass quietli believ t my lord and i have made an end i have no more to reckon he to spend b 3 4 442 80 662005 timonathens 1244 Flavius If 'twill not serve,'tis not so base as you;\n[p]For you serve knaves.\n IF TWL NT SRFTS NT S BS AS Y FR Y SRF NFS if twill not serveti not so base a you for you serv knave b 3 4 70 13 662006 timonathens 1246 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 662007 timonathens 1248 FirstServant-tim How! what does his cashiered worship mutter?\n H HT TS HS KXRT WRXP MTR how what doe hi cashier worship mutter b 3 4 45 7 662008 timonathens 1250 SecondServant-tim No matter what; he's poor, and that's revenge\n[p]enough. Who can speak broader than he that has no\n[p]house to put his head in? such may rail against\n[p]great buildings.\n N MTR HT HS PR ANT 0TS RFNJ ENF H KN SPK BRTR 0N H 0T HS N HS T PT HS HT IN SX M RL AKNST KRT BLTNKS no matter what he poor and that reveng enough who can speak broader than he that ha no hous to put hi head in such mai rail against great build b 3 4 170 30 662009 timonathens 1254 xxx [Enter SERVILIUS]\n ENTR SRFLS enter serviliu b 3 4 18 2 662010 timonathens 1255 Titus-tim O, here's Servilius; now we shall know some answer.\n O HRS SRFLS N W XL N SM ANSWR o here serviliu now we shall know some answer b 3 4 52 9 662011 timonathens 1256 Servilius If I might beseech you, gentlemen, to repair some\n[p]other hour, I should derive much from't; for,\n[p]take't of my soul, my lord leans wondrously to\n[p]discontent: his comfortable temper has forsook him;\n[p]he's much out of health, and keeps his chamber.\n[p]And, if it be so far beyond his health,\n[p]Methinks he should the sooner pay his debts,\n[p]And make a clear way to the gods.\n IF I MFT BSX Y JNTLMN T RPR SM O0R HR I XLT TRF MX FRMT FR TKT OF M SL M LRT LNS WNTRSL T TSKNTNT HS KMFRTBL TMPR HS FRSK HM HS MX OT OF HL0 ANT KPS HS XMR ANT IF IT B S FR BYNT HS HL0 M0NKS H XLT 0 SNR P HS TBTS ANT MK A KLR W T 0 KTS if i might beseech you gentlemen to repair some other hour i should deriv much fromt for taket of my soul my lord lean wondrous to discont hi comfort temper ha forsook him he much out of health and keep hi chamber and if it be so far beyond hi health methink he should the sooner pai hi debt and make a clear wai to the god b 3 4 383 67 662012 timonathens 1265 Servilius Good gods!\n KT KTS good god b 3 4 11 2 662013 timonathens 1266 Titus-tim We cannot take this for answer, sir.\n W KNT TK 0S FR ANSWR SR we cannot take thi for answer sir b 3 4 37 7 662014 timonathens 1267 Flaminius-tim [Within] Servilius, help! My lord! my lord!\n W0N SRFLS HLP M LRT M LRT within serviliu help my lord my lord b 3 4 44 7 662015 timonathens 1268 xxx [Enter TIMON, in a rage, FLAMINIUS following]\n ENTR TMN IN A RJ FLMNS FLWNK enter timon in a rage flaminiu follow b 3 4 46 7 662016 timonathens 1269 Timon What, are my doors opposed against my passage?\n[p]Have I been ever free, and must my house\n[p]Be my retentive enemy, my gaol?\n[p]The place which I have feasted, does it now,\n[p]Like all mankind, show me an iron heart?\n HT AR M TRS OPST AKNST M PSJ HF I BN EFR FR ANT MST M HS B M RTNTF ENM M KL 0 PLS HX I HF FSTT TS IT N LK AL MNKNT X M AN IRN HRT what ar my door oppos against my passag have i been ever free and must my hous be my retent enemi my gaol the place which i have feast doe it now like all mankind show me an iron heart b 3 4 218 40 662017 timonathens 1275 Titus-tim My lord, here is my bill.\n M LRT HR IS M BL my lord here i my bill b 3 4 26 6 662018 timonathens 1277 Hortensius And mine, my lord.\n ANT MN M LRT and mine my lord b 3 4 19 4 662019 timonathens 1280 Philotus All our bills.\n AL OR BLS all our bill b 3 4 15 3 662020 timonathens 1281 Timon Knock me down with 'em: cleave me to the girdle.\n NK M TN W0 EM KLF M T 0 JRTL knock me down with em cleav me to the girdl b 3 4 49 10 662021 timonathens 1283 Timon Cut my heart in sums.\n KT M HRT IN SMS cut my heart in sum b 3 4 22 5 662022 timonathens 1284 Titus-tim Mine, fifty talents.\n MN FFT TLNTS mine fifti talent b 3 4 21 3 662023 timonathens 1285 Timon Tell out my blood.\n TL OT M BLT tell out my blood b 3 4 19 4 662024 timonathens 1287 Timon Five thousand drops pays that.\n[p]What yours?--and yours?\n FF 0SNT TRPS PS 0T HT YRS ANT YRS five thousand drop pai that what your and your b 3 4 58 9 662025 timonathens 1290 FirstServant-tim My lord,--\n M LRT my lord b 3 4 11 2 662026 timonathens 1292 SecondServant-tim My lord,--\n M LRT my lord b 3 4 11 2 662027 timonathens 1293 Timon Tear me, take me, and the gods fall upon you!\n TR M TK M ANT 0 KTS FL UPN Y tear me take me and the god fall upon you b 3 4 46 10 662028 timonathens 1294 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 4 7 1 662029 timonathens 1295 Hortensius 'Faith, I perceive our masters may throw their caps\n[p]at their money: these debts may well be called\n[p]desperate ones, for a madman owes 'em.\n F0 I PRSF OR MSTRS M 0R 0R KPS AT 0R MN 0S TBTS M WL B KLT TSPRT ONS FR A MTMN OWS EM faith i perceiv our master mai throw their cap at their monei these debt mai well be call desper on for a madman ow em b 3 4 144 25 662030 timonathens 1298 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 662031 timonathens 1299 xxx [Re-enter TIMON and FLAVIUS]\n RNTR TMN ANT FLFS reenter timon and flaviu b 3 4 29 4 662032 timonathens 1300 Timon They have e'en put my breath from me, the slaves.\n[p]Creditors? devils!\n 0 HF EN PT M BR0 FRM M 0 SLFS KRTTRS TFLS thei have een put my breath from me the slave creditor devil b 3 4 72 12 662033 timonathens 1302 Flavius My dear lord,--\n M TR LRT my dear lord b 3 4 16 3 662034 timonathens 1303 Timon What if it should be so?\n HT IF IT XLT B S what if it should be so b 3 4 25 6 662035 timonathens 1304 Flavius My lord,--\n M LRT my lord b 3 4 11 2 662036 timonathens 1305 Timon I'll have it so. My steward!\n IL HF IT S M STWRT ill have it so my steward b 3 4 29 6 662037 timonathens 1306 Flavius Here, my lord.\n HR M LRT here my lord b 3 4 15 3 662038 timonathens 1307 Timon So fitly? Go, bid all my friends again,\n[p]Lucius, Lucullus, and Sempronius:\n[p]All, sirrah, all:\n[p]I'll once more feast the rascals.\n S FTL K BT AL M FRNTS AKN LSS LKLS ANT SMPRNS AL SR AL IL ONS MR FST 0 RSKLS so fitli go bid all my friend again luciu lucullu and semproniu all sirrah all ill onc more feast the rascal b 3 4 135 21 662039 timonathens 1311 Flavius O my lord,\n[p]You only speak from your distracted soul;\n[p]There is not so much left, to furnish out\n[p]A moderate table.\n O M LRT Y ONL SPK FRM YR TSTRKTT SL 0R IS NT S MX LFT T FRNX OT A MTRT TBL o my lord you onli speak from your distract soul there i not so much left to furnish out a moder tabl b 3 4 122 22 662040 timonathens 1315 Timon Be't not in thy care; go,\n[p]I charge thee, invite them all: let in the tide\n[p]Of knaves once more; my cook and I'll provide.\n BT NT IN 0 KR K I XRJ 0 INFT 0M AL LT IN 0 TT OF NFS ONS MR M KK ANT IL PRFT bet not in thy care go i charg thee invit them all let in the tide of knave onc more my cook and ill provid b 3 4 127 25 662041 timonathens 1318 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 4 9 1 662042 timonathens 1320 FirstSenator My lord, you have my voice to it; the fault's\n[p]Bloody; 'tis necessary he should die:\n[p]Nothing emboldens sin so much as mercy.\n M LRT Y HF M FS T IT 0 FLTS BLT TS NSSR H XLT T N0NK EMLTNS SN S MX AS MRS my lord you have my voic to it the fault bloodi ti necessari he should die noth embolden sin so much a merci b 3 5 130 23 662043 timonathens 1323 SecondSenator-tim Most true; the law shall bruise him.\n MST TR 0 L XL BRS HM most true the law shall bruis him b 3 5 37 7 662044 timonathens 1324 xxx [Enter ALCIBIADES, with Attendants]\n ENTR ALSBTS W0 ATNTNTS enter alcibiad with attend b 3 5 36 4 662045 timonathens 1325 Alcibiades Honour, health, and compassion to the senate!\n HNR HL0 ANT KMPSN T 0 SNT honour health and compass to the senat b 3 5 46 7 662046 timonathens 1326 FirstSenator Now, captain?\n N KPTN now captain b 3 5 14 2 662047 timonathens 1327 Alcibiades I am an humble suitor to your virtues;\n[p]For pity is the virtue of the law,\n[p]And none but tyrants use it cruelly.\n[p]It pleases time and fortune to lie heavy\n[p]Upon a friend of mine, who, in hot blood,\n[p]Hath stepp'd into the law, which is past depth\n[p]To those that, without heed, do plunge into 't.\n[p]He is a man, setting his fate aside,\n[p]Of comely virtues:\n[p]Nor did he soil the fact with cowardice--\n[p]An honour in him which buys out his fault--\n[p]But with a noble fury and fair spirit,\n[p]Seeing his reputation touch'd to death,\n[p]He did oppose his foe:\n[p]And with such sober and unnoted passion\n[p]He did behave his anger, ere 'twas spent,\n[p]As if he had but proved an argument.\n I AM AN HML STR T YR FRTS FR PT IS 0 FRT OF 0 L ANT NN BT TRNTS US IT KRL IT PLSS TM ANT FRTN T L HF UPN A FRNT OF MN H IN HT BLT H0 STPT INT 0 L HX IS PST TP0 T 0S 0T W0T HT T PLNJ INT T H IS A MN STNK HS FT AST OF KML FRTS NR TT H SL 0 FKT W0 KWRTS AN HNR IN HM HX BS OT HS FLT BT W0 A NBL FR ANT FR SPRT SNK HS RPTXN TXT T T0 H TT OPS HS F ANT W0 SX SBR ANT UNTT PSN H TT BHF HS ANJR ER TWS SPNT AS IF H HT BT PRFT AN ARKMNT i am an humbl suitor to your virtu for piti i the virtu of the law and none but tyrant us it cruelli it pleas time and fortun to lie heavi upon a friend of mine who in hot blood hath steppd into the law which i past depth to those that without he do plung into t he i a man set hi fate asid of come virtu nor did he soil the fact with cowardic an honour in him which bui out hi fault but with a nobl furi and fair spirit see hi reput touchd to death he did oppos hi foe and with such sober and unnot passion he did behav hi anger er twa spent a if he had but prove an argum b 3 5 700 128 662048 timonathens 1344 FirstSenator You undergo too strict a paradox,\n[p]Striving to make an ugly deed look fair:\n[p]Your words have took such pains as if they labour'd\n[p]To bring manslaughter into form and set quarrelling\n[p]Upon the head of valour; which indeed\n[p]Is valour misbegot and came into the world\n[p]When sects and factions were newly born:\n[p]He's truly valiant that can wisely suffer\n[p]The worst that man can breathe, and make his wrongs\n[p]His outsides, to wear them like his raiment,\n[p]carelessly,\n[p]And ne'er prefer his injuries to his heart,\n[p]To bring it into danger.\n[p]If wrongs be evils and enforce us kill,\n[p]What folly 'tis to hazard life for ill!\n Y UNTRK T STRKT A PRTKS STRFNK T MK AN UKL TT LK FR YR WRTS HF TK SX PNS AS IF 0 LBRT T BRNK MNSLFTR INT FRM ANT ST KRLNK UPN 0 HT OF FLR HX INTT IS FLR MSBKT ANT KM INT 0 WRLT HN SKTS ANT FKXNS WR NL BRN HS TRL FLNT 0T KN WSL SFR 0 WRST 0T MN KN BR0 ANT MK HS RNKS HS OTSTS T WR 0M LK HS RMNT KRLSL ANT NR PRFR HS INJRS T HS HRT T BRNK IT INT TNJR IF RNKS B EFLS ANT ENFRS US KL HT FL TS T HSRT LF FR IL you undergo too strict a paradox strive to make an ugli de look fair your word have took such pain a if thei labourd to bring manslaught into form and set quarrel upon the head of valour which inde i valour misbegot and came into the world when sect and faction were newli born he truli valiant that can wise suffer the worst that man can breath and make hi wrong hi outsid to wear them like hi raiment carelessli and neer prefer hi injuri to hi heart to bring it into danger if wrong be evil and enforc u kill what folli ti to hazard life for ill b 3 5 643 109 662049 timonathens 1359 Alcibiades My lord,--\n M LRT my lord b 3 5 11 2 662050 timonathens 1360 FirstSenator You cannot make gross sins look clear:\n[p]To revenge is no valour, but to bear.\n Y KNT MK KRS SNS LK KLR T RFNJ IS N FLR BT T BR you cannot make gross sin look clear to reveng i no valour but to bear b 3 5 80 15 662051 timonathens 1362 Alcibiades My lords, then, under favour, pardon me,\n[p]If I speak like a captain.\n[p]Why do fond men expose themselves to battle,\n[p]And not endure all threats? sleep upon't,\n[p]And let the foes quietly cut their throats,\n[p]Without repugnancy? If there be\n[p]Such valour in the bearing, what make we\n[p]Abroad? why then, women are more valiant\n[p]That stay at home, if bearing carry it,\n[p]And the ass more captain than the lion, the felon\n[p]Loaden with irons wiser than the judge,\n[p]If wisdom be in suffering. O my lords,\n[p]As you are great, be pitifully good:\n[p]Who cannot condemn rashness in cold blood?\n[p]To kill, I grant, is sin's extremest gust;\n[p]But, in defence, by mercy, 'tis most just.\n[p]To be in anger is impiety;\n[p]But who is man that is not angry?\n[p]Weigh but the crime with this.\n M LRTS 0N UNTR FFR PRTN M IF I SPK LK A KPTN H T FNT MN EKSPS 0MSLFS T BTL ANT NT ENTR AL 0RTS SLP UPNT ANT LT 0 FS KTL KT 0R 0RTS W0T RPKNNS IF 0R B SX FLR IN 0 BRNK HT MK W ABRT H 0N WMN AR MR FLNT 0T ST AT HM IF BRNK KR IT ANT 0 AS MR KPTN 0N 0 LN 0 FLN LTN W0 IRNS WSR 0N 0 JJ IF WSTM B IN SFRNK O M LRTS AS Y AR KRT B PTFL KT H KNT KNTMN RXNS IN KLT BLT T KL I KRNT IS SNS EKSTRMST KST BT IN TFNS B MRS TS MST JST T B IN ANJR IS IMPT BT H IS MN 0T IS NT ANKR WF BT 0 KRM W0 0S my lord then under favour pardon me if i speak like a captain why do fond men expos themselv to battl and not endur all threat sleep upont and let the foe quietli cut their throat without repugn if there be such valour in the bear what make we abroad why then women ar more valiant that stai at home if bear carri it and the ass more captain than the lion the felon loaden with iron wiser than the judg if wisdom be in suffer o my lord a you ar great be pitifulli good who cannot condemn rash in cold blood to kill i grant i sin extremest gust but in defenc by merci ti most just to be in anger i impieti but who i man that i not angri weigh but the crime with thi b 3 5 794 139 662052 timonathens 1381 SecondSenator-tim You breathe in vain.\n Y BR0 IN FN you breath in vain b 3 5 21 4 662053 timonathens 1382 Alcibiades In vain! his service done\n[p]At Lacedaemon and Byzantium\n[p]Were a sufficient briber for his life.\n IN FN HS SRFS TN AT LSTMN ANT BSNTM WR A SFSNT BRBR FR HS LF in vain hi servic done at lacedaemon and byzantium were a suffici briber for hi life b 3 5 99 16 662054 timonathens 1385 FirstSenator What's that?\n HTS 0T what that b 3 5 13 2 662055 timonathens 1386 Alcibiades I say, my lords, he has done fair service,\n[p]And slain in fight many of your enemies:\n[p]How full of valour did he bear himself\n[p]In the last conflict, and made plenteous wounds!\n I S M LRTS H HS TN FR SRFS ANT SLN IN FFT MN OF YR ENMS H FL OF FLR TT H BR HMSLF IN 0 LST KNFLKT ANT MT PLNTS WNTS i sai my lord he ha done fair servic and slain in fight mani of your enemi how full of valour did he bear himself in the last conflict and made plenteou wound b 3 5 181 33 662056 timonathens 1390 SecondSenator-tim He has made too much plenty with 'em;\n[p]He's a sworn rioter: he has a sin that often\n[p]Drowns him, and takes his valour prisoner:\n[p]If there were no foes, that were enough\n[p]To overcome him: in that beastly fury\n[p]He has been known to commit outrages,\n[p]And cherish factions: 'tis inferr'd to us,\n[p]His days are foul and his drink dangerous.\n H HS MT T MX PLNT W0 EM HS A SWRN RTR H HS A SN 0T OFTN TRNS HM ANT TKS HS FLR PRSNR IF 0R WR N FS 0T WR ENF T OFRKM HM IN 0T BSTL FR H HS BN NN T KMT OTRJS ANT XRX FKXNS TS INFRT T US HS TS AR FL ANT HS TRNK TNJRS he ha made too much plenti with em he a sworn rioter he ha a sin that often drown him and take hi valour prison if there were no foe that were enough to overcom him in that beastli furi he ha been known to commit outrag and cherish faction ti inferrd to u hi dai ar foul and hi drink danger b 3 5 349 62 662057 timonathens 1398 FirstSenator He dies.\n H TS he di b 3 5 9 2 662058 timonathens 1399 Alcibiades Hard fate! he might have died in war.\n[p]My lords, if not for any parts in him--\n[p]Though his right arm might purchase his own time\n[p]And be in debt to none--yet, more to move you,\n[p]Take my deserts to his, and join 'em both:\n[p]And, for I know your reverend ages love\n[p]Security, I'll pawn my victories, all\n[p]My honours to you, upon his good returns.\n[p]If by this crime he owes the law his life,\n[p]Why, let the war receive 't in valiant gore\n[p]For law is strict, and war is nothing more.\n HRT FT H MFT HF TT IN WR M LRTS IF NT FR AN PRTS IN HM 0 HS RFT ARM MFT PRXS HS ON TM ANT B IN TBT T NN YT MR T MF Y TK M TSRTS T HS ANT JN EM B0 ANT FR I N YR RFRNT AJS LF SKRT IL PN M FKTRS AL M HNRS T Y UPN HS KT RTRNS IF B 0S KRM H OWS 0 L HS LF H LT 0 WR RSF T IN FLNT KR FR L IS STRKT ANT WR IS N0NK MR hard fate he might have di in war my lord if not for ani part in him though hi right arm might purchas hi own time and be in debt to none yet more to move you take my desert to hi and join em both and for i know your reverend ag love secur ill pawn my victori all my honour to you upon hi good return if by thi crime he ow the law hi life why let the war receiv t in valiant gore for law i strict and war i noth more b 3 5 498 96 662059 timonathens 1410 FirstSenator We are for law: he dies; urge it no more,\n[p]On height of our displeasure: friend or brother,\n[p]He forfeits his own blood that spills another.\n W AR FR L H TS URJ IT N MR ON HT OF OR TSPLSR FRNT OR BR0R H FRFTS HS ON BLT 0T SPLS AN0R we ar for law he di urg it no more on height of our displeasur friend or brother he forfeit hi own blood that spill anoth b 3 5 144 26 662060 timonathens 1413 Alcibiades Must it be so? it must not be. My lords,\n[p]I do beseech you, know me.\n MST IT B S IT MST NT B M LRTS I T BSX Y N M must it be so it must not be my lord i do beseech you know me b 3 5 71 16 662061 timonathens 1415 SecondSenator-tim How!\n H how b 3 5 5 1 662062 timonathens 1416 Alcibiades Call me to your remembrances.\n KL M T YR RMMRNSS call me to your remembr b 3 5 30 5 662063 timonathens 1417 ThirdSenator What!\n HT what b 3 5 6 1 662064 timonathens 1418 Alcibiades I cannot think but your age has forgot me;\n[p]It could not else be, I should prove so base,\n[p]To sue, and be denied such common grace:\n[p]My wounds ache at you.\n I KNT 0NK BT YR AJ HS FRKT M IT KLT NT ELS B I XLT PRF S BS T S ANT B TNT SX KMN KRS M WNTS AX AT Y i cannot think but your ag ha forgot me it could not els be i should prove so base to sue and be deni such common grace my wound ach at you b 3 5 162 32 662065 timonathens 1422 FirstSenator Do you dare our anger?\n[p]'Tis in few words, but spacious in effect;\n[p]We banish thee for ever.\n T Y TR OR ANJR TS IN F WRTS BT SPSS IN EFKT W BNX 0 FR EFR do you dare our anger ti in few word but spaciou in effect we banish thee for ever b 3 5 97 18 662066 timonathens 1425 Alcibiades Banish me!\n[p]Banish your dotage; banish usury,\n[p]That makes the senate ugly.\n BNX M BNX YR TTJ BNX USR 0T MKS 0 SNT UKL banish me banish your dotag banish usuri that make the senat ugli b 3 5 79 12 662067 timonathens 1428 FirstSenator If, after two days' shine, Athens contain thee,\n[p]Attend our weightier judgment. And, not to swell\n[p]our spirit,\n[p]He shall be executed presently.\n IF AFTR TW TS XN A0NS KNTN 0 ATNT OR WFTR JTKMNT ANT NT T SWL OR SPRT H XL B EKSKTT PRSNTL if after two dai shine athen contain thee attend our weightier judgment and not to swell our spirit he shall be execut present b 3 5 150 23 662068 timonathens 1432 xxx [Exeunt Senators]\n EKSNT SNTRS exeunt senat b 3 5 18 2 662069 timonathens 1433 Alcibiades Now the gods keep you old enough; that you may live\n[p]Only in bone, that none may look on you!\n[p]I'm worse than mad: I have kept back their foes,\n[p]While they have told their money and let out\n[p]Their coin upon large interest, I myself\n[p]Rich only in large hurts. All those for this?\n[p]Is this the balsam that the usuring senate\n[p]Pours into captains' wounds? Banishment!\n[p]It comes not ill; I hate not to be banish'd;\n[p]It is a cause worthy my spleen and fury,\n[p]That I may strike at Athens. I'll cheer up\n[p]My discontented troops, and lay for hearts.\n[p]'Tis honour with most lands to be at odds;\n[p]Soldiers should brook as little wrongs as gods.\n N 0 KTS KP Y OLT ENF 0T Y M LF ONL IN BN 0T NN M LK ON Y IM WRS 0N MT I HF KPT BK 0R FS HL 0 HF TLT 0R MN ANT LT OT 0R KN UPN LRJ INTRST I MSLF RX ONL IN LRJ HRTS AL 0S FR 0S IS 0S 0 BLSM 0T 0 USRNK SNT PRS INT KPTNS WNTS BNXMNT IT KMS NT IL I HT NT T B BNXT IT IS A KS WR0 M SPLN ANT FR 0T I M STRK AT A0NS IL XR UP M TSKNTNTT TRPS ANT L FR HRTS TS HNR W0 MST LNTS T B AT OTS SLTRS XLT BRK AS LTL RNKS AS KTS now the god keep you old enough that you mai live onli in bone that none mai look on you im wors than mad i have kept back their foe while thei have told their monei and let out their coin upon larg interest i myself rich onli in larg hurt all those for thi i thi the balsam that the usur senat pour into captain wound banish it come not ill i hate not to be banishd it i a caus worthi my spleen and furi that i mai strike at athen ill cheer up my discont troop and lai for heart ti honour with most land to be at odd soldier should brook a littl wrong a god b 3 5 661 120 662070 timonathens 1447 xxx [Exit]\n[p][Music. Tables set out: Servants attending.]\n[p]Enter divers Lords, Senators and others, at\n[p]several doors]\n EKST MSK TBLS ST OT SRFNTS ATNTNK ENTR TFRS LRTS SNTRS ANT O0RS AT SFRL TRS exit music tabl set out servant attend enter diver lord senat and other at sever door b 3 5 120 16 662071 timonathens 1452 FirstLord-tim The good time of day to you, sir.\n 0 KT TM OF T T Y SR the good time of dai to you sir b 3 6 34 8 662072 timonathens 1453 SecondLord-tim I also wish it to you. I think this honourable lord\n[p]did but try us this other day.\n I ALS WX IT T Y I 0NK 0S HNRBL LRT TT BT TR US 0S O0R T i also wish it to you i think thi honour lord did but try u thi other dai b 3 6 86 18 662073 timonathens 1455 FirstLord-tim Upon that were my thoughts tiring, when we\n[p]encountered: I hope it is not so low with him as\n[p]he made it seem in the trial of his several friends.\n UPN 0T WR M 0TS TRNK HN W ENKNTRT I HP IT IS NT S L W0 HM AS H MT IT SM IN 0 TRL OF HS SFRL FRNTS upon that were my thought tire when we encount i hope it i not so low with him a he made it seem in the trial of hi sever friend b 3 6 151 30 662074 timonathens 1458 SecondLord-tim It should not be, by the persuasion of his new feasting.\n IT XLT NT B B 0 PRSXN OF HS N FSTNK it should not be by the persuasion of hi new feast b 3 6 57 11 662075 timonathens 1459 FirstLord-tim I should think so: he hath sent me an earnest\n[p]inviting, which many my near occasions did urge me\n[p]to put off; but he hath conjured me beyond them, and\n[p]I must needs appear.\n I XLT 0NK S H H0 SNT M AN ERNST INFTNK HX MN M NR OKKXNS TT URJ M T PT OF BT H H0 KNJRT M BYNT 0M ANT I MST NTS APR i should think so he hath sent me an earnest invit which mani my near occasion did urg me to put off but he hath conjur me beyond them and i must ne appear b 3 6 180 34 662076 timonathens 1463 SecondLord-tim In like manner was I in debt to my importunate\n[p]business, but he would not hear my excuse. I am\n[p]sorry, when he sent to borrow of me, that my\n[p]provision was out.\n IN LK MNR WS I IN TBT T M IMPRTNT BSNS BT H WLT NT HR M EKSKS I AM SR HN H SNT T BR OF M 0T M PRFXN WS OT in like manner wa i in debt to my importun busi but he would not hear my excus i am sorri when he sent to borrow of me that my provision wa out b 3 6 168 33 662077 timonathens 1467 FirstLord-tim I am sick of that grief too, as I understand how all\n[p]things go.\n I AM SK OF 0T KRF T AS I UNTRSTNT H AL 0NKS K i am sick of that grief too a i understand how all thing go b 3 6 67 14 662078 timonathens 1469 SecondLord-tim Every man here's so. What would he have borrowed of\n[p]you?\n EFR MN HRS S HT WLT H HF BRWT OF Y everi man here so what would he have borrow of you b 3 6 60 11 662079 timonathens 1471 FirstLord-tim A thousand pieces.\n A 0SNT PSS a thousand piec b 3 6 19 3 662080 timonathens 1472 SecondLord-tim A thousand pieces!\n A 0SNT PSS a thousand piec b 3 6 19 3 662081 timonathens 1473 FirstLord-tim What of you?\n HT OF Y what of you b 3 6 13 3 662082 timonathens 1474 SecondLord-tim He sent to me, sir,--Here he comes.\n H SNT T M SR HR H KMS he sent to me sir here he come b 3 6 36 8 662083 timonathens 1475 xxx [Enter TIMON and Attendants]\n ENTR TMN ANT ATNTNTS enter timon and attend b 3 6 29 4 662084 timonathens 1476 Timon With all my heart, gentlemen both; and how fare you?\n W0 AL M HRT JNTLMN B0 ANT H FR Y with all my heart gentlemen both and how fare you b 3 6 53 10 662085 timonathens 1477 FirstLord-tim Ever at the best, hearing well of your lordship.\n EFR AT 0 BST HRNK WL OF YR LRTXP ever at the best hear well of your lordship b 3 6 49 9 662086 timonathens 1478 SecondLord-tim The swallow follows not summer more willing than we\n[p]your lordship.\n 0 SWL FLS NT SMR MR WLNK 0N W YR LRTXP the swallow follow not summer more will than we your lordship b 3 6 70 11 662087 timonathens 1480 Timon [Aside] Nor more willingly leaves winter; such\n[p]summer-birds are men. Gentlemen, our dinner will not\n[p]recompense this long stay: feast your ears with the\n[p]music awhile, if they will fare so harshly o' the\n[p]trumpet's sound; we shall to 't presently.\n AST NR MR WLNKL LFS WNTR SX SMRBRTS AR MN JNTLMN OR TNR WL NT RKMPNS 0S LNK ST FST YR ERS W0 0 MSK AHL IF 0 WL FR S HRXL O 0 TRMPTS SNT W XL T T PRSNTL asid nor more willingli leav winter such summerbird ar men gentlemen our dinner will not recompens thi long stai feast your ear with the music awhil if thei will fare so harshli o the trumpet sound we shall to t present b 3 6 257 41 662088 timonathens 1485 FirstLord-tim I hope it remains not unkindly with your lordship\n[p]that I returned you an empty messenger.\n I HP IT RMNS NT UNKNTL W0 YR LRTXP 0T I RTRNT Y AN EMPT MSNJR i hope it remain not unkindli with your lordship that i return you an empti messeng b 3 6 93 16 662089 timonathens 1487 Timon O, sir, let it not trouble you.\n O SR LT IT NT TRBL Y o sir let it not troubl you b 3 6 32 7 662090 timonathens 1488 SecondLord-tim My noble lord,--\n M NBL LRT my nobl lord b 3 6 17 3 662091 timonathens 1489 Timon Ah, my good friend, what cheer?\n A M KT FRNT HT XR ah my good friend what cheer b 3 6 32 6 662092 timonathens 1490 SecondLord-tim My most honourable lord, I am e'en sick of shame,\n[p]that, when your lordship this other day sent to me,\n[p]I was so unfortunate a beggar.\n M MST HNRBL LRT I AM EN SK OF XM 0T HN YR LRTXP 0S O0R T SNT T M I WS S UNFRTNT A BKR my most honour lord i am een sick of shame that when your lordship thi other dai sent to me i wa so unfortun a beggar b 3 6 139 26 662093 timonathens 1493 Timon Think not on 't, sir.\n 0NK NT ON T SR think not on t sir b 3 6 22 5 662094 timonathens 1494 SecondLord-tim If you had sent but two hours before,--\n IF Y HT SNT BT TW HRS BFR if you had sent but two hour befor b 3 6 40 8 662095 timonathens 1495 Timon Let it not cumber your better remembrance.\n[p][The banquet brought in]\n[p]Come, bring in all together.\n LT IT NT KMR YR BTR RMMRNS 0 BNKT BRFT IN KM BRNK IN AL TJ0R let it not cumber your better remembr the banquet brought in come bring in all togeth b 3 6 103 16 662096 timonathens 1498 SecondLord-tim All covered dishes!\n AL KFRT TXS all cover dish b 3 6 20 3 662097 timonathens 1499 FirstLord-tim Royal cheer, I warrant you.\n RYL XR I WRNT Y royal cheer i warrant you b 3 6 28 5 662098 timonathens 1500 ThirdLord-tim Doubt not that, if money and the season can yield\n[p]it.\n TBT NT 0T IF MN ANT 0 SSN KN YLT IT doubt not that if monei and the season can yield it b 3 6 57 11 662099 timonathens 1502 FirstLord-tim How do you? What's the news?\n H T Y HTS 0 NS how do you what the new b 3 6 29 6 662100 timonathens 1503 ThirdLord-tim Alcibiades is banished: hear you of it?\n ALSBTS IS BNXT HR Y OF IT alcibiad i banish hear you of it b 3 6 40 7 662101 timonathens 1504 FirstLord-tim [with Second Lord] Alcibiades banished!\n W0 SKNT LRT ALSBTS BNXT with second lord alcibiad banish b 3 6 40 5 662102 timonathens 1505 ThirdLord-tim 'Tis so, be sure of it.\n TS S B SR OF IT ti so be sure of it b 3 6 24 6 662103 timonathens 1506 FirstLord-tim How! how!\n H H how how b 3 6 10 2 662104 timonathens 1507 SecondLord-tim I pray you, upon what?\n I PR Y UPN HT i prai you upon what b 3 6 23 5 662105 timonathens 1508 Timon My worthy friends, will you draw near?\n M WR0 FRNTS WL Y TR NR my worthi friend will you draw near b 3 6 39 7 662106 timonathens 1509 ThirdLord-tim I'll tell you more anon. Here's a noble feast toward.\n IL TL Y MR ANN HRS A NBL FST TWRT ill tell you more anon here a nobl feast toward b 3 6 54 10 662107 timonathens 1510 SecondLord-tim This is the old man still.\n 0S IS 0 OLT MN STL thi i the old man still b 3 6 27 6 662108 timonathens 1511 ThirdLord-tim Will 't hold? will 't hold?\n WL T HLT WL T HLT will t hold will t hold b 3 6 28 6 662109 timonathens 1512 SecondLord-tim It does: but time will--and so--\n IT TS BT TM WL ANT S it doe but time will and so b 3 6 33 7 662110 timonathens 1513 ThirdLord-tim I do conceive.\n I T KNSF i do conceiv b 3 6 15 3 662111 timonathens 1514 Timon Each man to his stool, with that spur as he would to\n[p]the lip of his mistress: your diet shall be in all\n[p]places alike. Make not a city feast of it, to let\n[p]the meat cool ere we can agree upon the first place:\n[p]sit, sit. The gods require our thanks.\n[p]You great benefactors, sprinkle our society with\n[p]thankfulness. For your own gifts, make yourselves\n[p]praised: but reserve still to give, lest your\n[p]deities be despised. Lend to each man enough, that\n[p]one need not lend to another; for, were your\n[p]godheads to borrow of men, men would forsake the\n[p]gods. Make the meat be beloved more than the man\n[p]that gives it. Let no assembly of twenty be without\n[p]a score of villains: if there sit twelve women at\n[p]the table, let a dozen of them be--as they are. The\n[p]rest of your fees, O gods--the senators of Athens,\n[p]together with the common lag of people--what is\n[p]amiss in them, you gods, make suitable for\n[p]destruction. For these my present friends, as they\n[p]are to me nothing, so in nothing bless them, and to\n[p]nothing are they welcome.\n[p]Uncover, dogs, and lap.\n[p][The dishes are uncovered and seen to be full of]\n[p]warm water]\n EX MN T HS STL W0 0T SPR AS H WLT T 0 LP OF HS MSTRS YR TT XL B IN AL PLSS ALK MK NT A ST FST OF IT T LT 0 MT KL ER W KN AKR UPN 0 FRST PLS ST ST 0 KTS RKR OR 0NKS Y KRT BNFKTRS SPRNKL OR SST W0 0NKFLNS FR YR ON JFTS MK YRSLFS PRST BT RSRF STL T JF LST YR TTS B TSPST LNT T EX MN ENF 0T ON NT NT LNT T AN0R FR WR YR KTHTS T BR OF MN MN WLT FRSK 0 KTS MK 0 MT B BLFT MR 0N 0 MN 0T JFS IT LT N ASML OF TWNT B W0T A SKR OF FLNS IF 0R ST TWLF WMN AT 0 TBL LT A TSN OF 0M B AS 0 AR 0 RST OF YR FS O KTS 0 SNTRS OF A0NS TJ0R W0 0 KMN LK OF PPL HT IS AMS IN 0M Y KTS MK STBL FR TSTRKXN FR 0S M PRSNT FRNTS AS 0 AR T M N0NK S IN N0NK BLS 0M ANT T N0NK AR 0 WLKM UNKFR TKS ANT LP 0 TXS AR UNKFRT ANT SN T B FL OF WRM WTR each man to hi stool with that spur a he would to the lip of hi mistress your diet shall be in all place alik make not a citi feast of it to let the meat cool er we can agre upon the first place sit sit the god requir our thank you great benefactor sprinkl our societi with thank for your own gift make yourselv prais but reserv still to give lest your deiti be despis lend to each man enough that on ne not lend to anoth for were your godhead to borrow of men men would forsak the god make the meat be belov more than the man that give it let no assembli of twenti be without a score of villain if there sit twelv women at the tabl let a dozen of them be a thei ar the rest of your fee o god the senat of athen togeth with the common lag of peopl what i amiss in them you god make suitabl for destruct for these my present friend a thei ar to me noth so in noth bless them and to noth ar thei welcom uncov dog and lap the dish ar uncov and seen to be full of warm water b 3 6 1165 209 662112 timonathens 1538 SomeSpeak What does his lordship mean?\n HT TS HS LRTXP MN what doe hi lordship mean b 3 6 29 5 662113 timonathens 1539 SomeOthers I know not.\n I N NT i know not b 3 6 12 3 662114 timonathens 1540 Timon May you a better feast never behold,\n[p]You knot of mouth-friends I smoke and lukewarm water\n[p]Is your perfection. This is Timon's last;\n[p]Who, stuck and spangled with your flatteries,\n[p]Washes it off, and sprinkles in your faces\n[p]Your reeking villany.\n[p][Throwing the water in their faces]\n[p]Live loathed and long,\n[p]Most smiling, smooth, detested parasites,\n[p]Courteous destroyers, affable wolves, meek bears,\n[p]You fools of fortune, trencher-friends, time's flies,\n[p]Cap and knee slaves, vapours, and minute-jacks!\n[p]Of man and beast the infinite malady\n[p]Crust you quite o'er! What, dost thou go?\n[p]Soft! take thy physic first--thou too--and thou;--\n[p]Stay, I will lend thee money, borrow none.\n[p][Throws the dishes at them, and drives them out]\n[p]What, all in motion? Henceforth be no feast,\n[p]Whereat a villain's not a welcome guest.\n[p]Burn, house! sink, Athens! henceforth hated be\n[p]Of Timon man and all humanity!\n M Y A BTR FST NFR BHLT Y NT OF M0FRNTS I SMK ANT LKWRM WTR IS YR PRFKXN 0S IS TMNS LST H STK ANT SPNKLT W0 YR FLTRS WXS IT OF ANT SPRNKLS IN YR FSS YR RKNK FLN 0RWNK 0 WTR IN 0R FSS LF L0T ANT LNK MST SMLNK SM0 TTSTT PRSTS KRTS TSTRYRS AFBL WLFS MK BRS Y FLS OF FRTN TRNXRFRNTS TMS FLS KP ANT N SLFS FPRS ANT MNTJKS OF MN ANT BST 0 INFNT MLT KRST Y KT OR HT TST 0 K SFT TK 0 FSK FRST 0 T ANT 0 ST I WL LNT 0 MN BR NN 0RS 0 TXS AT 0M ANT TRFS 0M OT HT AL IN MXN HNSFR0 B N FST HRT A FLNS NT A WLKM KST BRN HS SNK A0NS HNSFR0 HTT B OF TMN MN ANT AL HMNT mai you a better feast never behold you knot of mouthfriend i smoke and lukewarm water i your perfect thi i timon last who stuck and spangl with your flatteri wash it off and sprinkl in your face your reek villani throw the water in their face live loath and long most smile smooth detest parasit courteou destroy affabl wolv meek bear you fool of fortun trencherfriend time fli cap and knee slave vapour and minutejack of man and beast the infinit maladi crust you quit oer what dost thou go soft take thy physic first thou too and thou stai i will lend thee monei borrow none throw the dish at them and drive them out what all in motion henceforth be no feast whereat a villain not a welcom guest burn hous sink athen henceforth hate be of timon man and all human b 3 6 942 145 662115 timonathens 1561 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 6 7 1 662116 timonathens 1562 xxx [Re-enter the Lords, Senators, &c]\n RNTR 0 LRTS SNTRS K reenter the lord senat c b 3 6 35 5 662117 timonathens 1563 FirstLord-tim How now, my lords!\n H N M LRTS how now my lord b 3 6 19 4 662118 timonathens 1564 SecondLord-tim Know you the quality of Lord Timon's fury?\n N Y 0 KLT OF LRT TMNS FR know you the qualiti of lord timon furi b 3 6 43 8 662119 timonathens 1565 ThirdLord-tim Push! did you see my cap?\n PX TT Y S M KP push did you see my cap b 3 6 26 6 662120 timonathens 1566 FourthLord I have lost my gown.\n I HF LST M KN i have lost my gown b 3 6 21 5 662121 timonathens 1567 FirstLord-tim He's but a mad lord, and nought but humour sways him.\n[p]He gave me a jewel th' other day, and now he has\n[p]beat it out of my hat: did you see my jewel?\n HS BT A MT LRT ANT NFT BT HMR SWS HM H KF M A JWL 0 O0R T ANT N H HS BT IT OT OF M HT TT Y S M JWL he but a mad lord and nought but humour swai him he gave me a jewel th other dai and now he ha beat it out of my hat did you see my jewel b 3 6 154 34 662122 timonathens 1570 ThirdLord-tim Did you see my cap?\n TT Y S M KP did you see my cap b 3 6 20 5 662123 timonathens 1571 SecondLord-tim Here 'tis.\n HR TS here ti b 3 6 11 2 662124 timonathens 1572 FourthLord Here lies my gown.\n HR LS M KN here li my gown b 3 6 19 4 662125 timonathens 1573 FirstLord-tim Let's make no stay.\n LTS MK N ST let make no stai b 3 6 20 4 662126 timonathens 1574 SecondLord-tim Lord Timon's mad.\n LRT TMNS MT lord timon mad b 3 6 18 3 662127 timonathens 1575 ThirdLord-tim I feel 't upon my bones.\n I FL T UPN M BNS i feel t upon my bone b 3 6 25 6 662128 timonathens 1576 FourthLord One day he gives us diamonds, next day stones.\n ON T H JFS US TMNTS NKST T STNS on dai he give u diamond next dai stone b 3 6 47 9 662129 timonathens 1577 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 6 9 1 662130 timonathens 1580 xxx [Enter TIMON]\n ENTR TMN enter timon b 4 1 14 2 662131 timonathens 1581 Timon Let me look back upon thee. O thou wall,\n[p]That girdlest in those wolves, dive in the earth,\n[p]And fence not Athens! Matrons, turn incontinent!\n[p]Obedience fail in children! slaves and fools,\n[p]Pluck the grave wrinkled senate from the bench,\n[p]And minister in their steads! to general filths\n[p]Convert o' the instant, green virginity,\n[p]Do 't in your parents' eyes! bankrupts, hold fast;\n[p]Rather than render back, out with your knives,\n[p]And cut your trusters' throats! bound servants, steal!\n[p]Large-handed robbers your grave masters are,\n[p]And pill by law. Maid, to thy master's bed;\n[p]Thy mistress is o' the brothel! Son of sixteen,\n[p]pluck the lined crutch from thy old limping sire,\n[p]With it beat out his brains! Piety, and fear,\n[p]Religion to the gods, peace, justice, truth,\n[p]Domestic awe, night-rest, and neighbourhood,\n[p]Instruction, manners, mysteries, and trades,\n[p]Degrees, observances, customs, and laws,\n[p]Decline to your confounding contraries,\n[p]And let confusion live! Plagues, incident to men,\n[p]Your potent and infectious fevers heap\n[p]On Athens, ripe for stroke! Thou cold sciatica,\n[p]Cripple our senators, that their limbs may halt\n[p]As lamely as their manners. Lust and liberty\n[p]Creep in the minds and marrows of our youth,\n[p]That 'gainst the stream of virtue they may strive,\n[p]And drown themselves in riot! Itches, blains,\n[p]Sow all the Athenian bosoms; and their crop\n[p]Be general leprosy! Breath infect breath,\n[p]at their society, as their friendship, may\n[p]merely poison! Nothing I'll bear from thee,\n[p]But nakedness, thou detestable town!\n[p]Take thou that too, with multiplying bans!\n[p]Timon will to the woods; where he shall find\n[p]The unkindest beast more kinder than mankind.\n[p]The gods confound--hear me, you good gods all--\n[p]The Athenians both within and out that wall!\n[p]And grant, as Timon grows, his hate may grow\n[p]To the whole race of mankind, high and low! Amen.\n LT M LK BK UPN 0 O 0 WL 0T JRTLST IN 0S WLFS TF IN 0 ER0 ANT FNS NT A0NS MTRNS TRN INKNTNNT OBTNS FL IN XLTRN SLFS ANT FLS PLK 0 KRF RNKLT SNT FRM 0 BNX ANT MNSTR IN 0R STTS T JNRL FL0S KNFRT O 0 INSTNT KRN FRJNT T T IN YR PRNTS EYS BNKRPTS HLT FST R0R 0N RNTR BK OT W0 YR NFS ANT KT YR TRSTRS 0RTS BNT SRFNTS STL LRJHNTT RBRS YR KRF MSTRS AR ANT PL B L MT T 0 MSTRS BT 0 MSTRS IS O 0 BR0L SN OF SKSTN PLK 0 LNT KRTX FRM 0 OLT LMPNK SR W0 IT BT OT HS BRNS PT ANT FR RLJN T 0 KTS PS JSTS TR0 TMSTK AW NFTRST ANT NFBRHT INSTRKXN MNRS MSTRS ANT TRTS TKRS OBSRFNSS KSTMS ANT LS TKLN T YR KNFNTNK KNTRRS ANT LT KNFXN LF PLKS INSTNT T MN YR PTNT ANT INFKXS FFRS HP ON A0NS RP FR STRK 0 KLT SXTK KRPL OR SNTRS 0T 0R LMS M HLT AS LML AS 0R MNRS LST ANT LBRT KRP IN 0 MNTS ANT MRS OF OR Y0 0T KNST 0 STRM OF FRT 0 M STRF ANT TRN 0MSLFS IN RT ITXS BLNS S AL 0 A0NN BSMS ANT 0R KRP B JNRL LPRS BR0 INFKT BR0 AT 0R SST AS 0R FRNTXP M MRL PSN N0NK IL BR FRM 0 BT NKTNS 0 TTSTBL TN TK 0 0T T W0 MLTPLYNK BNS TMN WL T 0 WTS HR H XL FNT 0 UNKNTST BST MR KNTR 0N MNKNT 0 KTS KNFNT HR M Y KT KTS AL 0 A0NNS B0 W0N ANT OT 0T WL ANT KRNT AS TMN KRS HS HT M KR T 0 HL RS OF MNKNT HF ANT L AMN let me look back upon thee o thou wall that girdlest in those wolv dive in the earth and fenc not athen matron turn incontin obedi fail in children slave and fool pluck the grave wrinkl senat from the bench and minist in their stead to gener filth convert o the instant green virgin do t in your parent ey bankrupt hold fast rather than render back out with your knive and cut your truster throat bound servant steal largehand robber your grave master ar and pill by law maid to thy master bed thy mistress i o the brothel son of sixteen pluck the line crutch from thy old limp sire with it beat out hi brain pieti and fear religion to the god peac justic truth domest aw nightrest and neighbourhood instruct manner mysteri and trade degre observ custom and law declin to your confound contrari and let confusion live plagu incid to men your potent and infecti fever heap on athen ripe for stroke thou cold sciatica crippl our senat that their limb mai halt a lame a their manner lust and liberti creep in the mind and marrow of our youth that gainst the stream of virtu thei mai strive and drown themselv in riot itch blain sow all the athenian bosom and their crop be gener leprosi breath infect breath at their societi a their friendship mai mere poison noth ill bear from thee but naked thou detest town take thou that too with multipli ban timon will to the wood where he shall find the unkindest beast more kinder than mankind the god confound hear me you good god all the athenian both within and out that wall and grant a timon grow hi hate mai grow to the whole race of mankind high and low amen b 4 1 1946 303 662132 timonathens 1621 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 662133 timonathens 1623 xxx [Enter FLAVIUS, with two or three Servants]\n ENTR FLFS W0 TW OR 0R SRFNTS enter flaviu with two or three servant b 4 2 44 7 662134 timonathens 1624 FirstServant-tim Hear you, master steward, where's our master?\n[p]Are we undone? cast off? nothing remaining?\n HR Y MSTR STWRT HRS OR MSTR AR W UNTN KST OF N0NK RMNNK hear you master steward where our master ar we undon cast off noth remain b 4 2 93 14 662135 timonathens 1626 Flavius Alack, my fellows, what should I say to you?\n[p]Let me be recorded by the righteous gods,\n[p]I am as poor as you.\n ALK M FLS HT XLT I S T Y LT M B RKRTT B 0 RFTS KTS I AM AS PR AS Y alack my fellow what should i sai to you let me be record by the righteou god i am a poor a you b 4 2 114 23 662136 timonathens 1629 FirstServant-tim Such a house broke!\n[p]So noble a master fall'n! All gone! and not\n[p]One friend to take his fortune by the arm,\n[p]And go along with him!\n SX A HS BRK S NBL A MSTR FLN AL KN ANT NT ON FRNT T TK HS FRTN B 0 ARM ANT K ALNK W0 HM such a hous broke so nobl a master falln all gone and not on friend to take hi fortun by the arm and go along with him b 4 2 139 27 662137 timonathens 1633 SecondServant-tim As we do turn our backs\n[p]From our companion thrown into his grave,\n[p]So his familiars to his buried fortunes\n[p]Slink all away, leave their false vows with him,\n[p]Like empty purses pick'd; and his poor self,\n[p]A dedicated beggar to the air,\n[p]With his disease of all-shunn'd poverty,\n[p]Walks, like contempt, alone. More of our fellows.\n AS W T TRN OR BKS FRM OR KMPNN 0RN INT HS KRF S HS FMLRS T HS BRT FRTNS SLNK AL AW LF 0R FLS FS W0 HM LK EMPT PRSS PKT ANT HS PR SLF A TTKTT BKR T 0 AR W0 HS TSS OF ALXNT PFRT WLKS LK KNTMPT ALN MR OF OR FLS a we do turn our back from our companion thrown into hi grave so hi familiar to hi buri fortun slink all awai leav their fals vow with him like empti purs pickd and hi poor self a dedic beggar to the air with hi diseas of allshunnd poverti walk like contempt alon more of our fellow b 4 2 343 57 662138 timonathens 1641 xxx [Enter other Servants]\n ENTR O0R SRFNTS enter other servant b 4 2 23 3 662139 timonathens 1642 Flavius All broken implements of a ruin'd house.\n AL BRKN IMPLMNTS OF A RNT HS all broken implem of a ruind hous b 4 2 41 7 662140 timonathens 1643 ThirdServant-tim Yet do our hearts wear Timon's livery;\n[p]That see I by our faces; we are fellows still,\n[p]Serving alike in sorrow: leak'd is our bark,\n[p]And we, poor mates, stand on the dying deck,\n[p]Hearing the surges threat: we must all part\n[p]Into this sea of air.\n YT T OR HRTS WR TMNS LFR 0T S I B OR FSS W AR FLS STL SRFNK ALK IN SR LKT IS OR BRK ANT W PR MTS STNT ON 0 TYNK TK HRNK 0 SRJS 0RT W MST AL PRT INT 0S S OF AR yet do our heart wear timon liveri that see i by our face we ar fellow still serv alik in sorrow leakd i our bark and we poor mate stand on the dy deck hear the surg threat we must all part into thi sea of air b 4 2 257 47 662141 timonathens 1649 Flavius Good fellows all,\n[p]The latest of my wealth I'll share amongst you.\n[p]Wherever we shall meet, for Timon's sake,\n[p]Let's yet be fellows; let's shake our heads, and say,\n[p]As 'twere a knell unto our master's fortunes,\n[p]'We have seen better days.' Let each take some;\n[p]Nay, put out all your hands. Not one word more:\n[p]Thus part we rich in sorrow, parting poor.\n[p][Servants embrace, and part several ways]\n[p]O, the fierce wretchedness that glory brings us!\n[p]Who would not wish to be from wealth exempt,\n[p]Since riches point to misery and contempt?\n[p]Who would be so mock'd with glory? or to live\n[p]But in a dream of friendship?\n[p]To have his pomp and all what state compounds\n[p]But only painted, like his varnish'd friends?\n[p]Poor honest lord, brought low by his own heart,\n[p]Undone by goodness! Strange, unusual blood,\n[p]When man's worst sin is, he does too much good!\n[p]Who, then, dares to be half so kind again?\n[p]For bounty, that makes gods, does still mar men.\n[p]My dearest lord, bless'd, to be most accursed,\n[p]Rich, only to be wretched, thy great fortunes\n[p]Are made thy chief afflictions. Alas, kind lord!\n[p]He's flung in rage from this ingrateful seat\n[p]Of monstrous friends, nor has he with him to\n[p]Supply his life, or that which can command it.\n[p]I'll follow and inquire him out:\n[p]I'll ever serve his mind with my best will;\n[p]Whilst I have gold, I'll be his steward still.\n KT FLS AL 0 LTST OF M WL0 IL XR AMNKST Y HRFR W XL MT FR TMNS SK LTS YT B FLS LTS XK OR HTS ANT S AS TWR A NL UNT OR MSTRS FRTNS W HF SN BTR TS LT EX TK SM N PT OT AL YR HNTS NT ON WRT MR 0S PRT W RX IN SR PRTNK PR SRFNTS EMRS ANT PRT SFRL WS O 0 FRS RTXTNS 0T KLR BRNKS US H WLT NT WX T B FRM WL0 EKSMPT SNS RXS PNT T MSR ANT KNTMPT H WLT B S MKT W0 KLR OR T LF BT IN A TRM OF FRNTXP T HF HS PMP ANT AL HT STT KMPNTS BT ONL PNTT LK HS FRNXT FRNTS PR HNST LRT BRFT L B HS ON HRT UNTN B KTNS STRNJ UNSL BLT HN MNS WRST SN IS H TS T MX KT H 0N TRS T B HLF S KNT AKN FR BNT 0T MKS KTS TS STL MR MN M TRST LRT BLST T B MST AKKRST RX ONL T B RTXT 0 KRT FRTNS AR MT 0 XF AFLKXNS ALS KNT LRT HS FLNK IN RJ FRM 0S INKRTFL ST OF MNSTRS FRNTS NR HS H W0 HM T SPL HS LF OR 0T HX KN KMNT IT IL FL ANT INKR HM OT IL EFR SRF HS MNT W0 M BST WL HLST I HF KLT IL B HS STWRT STL good fellow all the latest of my wealth ill share amongst you wherev we shall meet for timon sake let yet be fellow let shake our head and sai a twere a knell unto our master fortun we have seen better dai let each take some nai put out all your hand not on word more thu part we rich in sorrow part poor servant embrac and part sever wai o the fierc wretched that glori bring u who would not wish to be from wealth exempt sinc rich point to miseri and contempt who would be so mockd with glori or to live but in a dream of friendship to have hi pomp and all what state compound but onli paint like hi varnishd friend poor honest lord brought low by hi own heart undon by good strang unusu blood when man worst sin i he doe too much good who then dare to be half so kind again for bounti that make god doe still mar men my dearest lord blessd to be most accurs rich onli to be wretch thy great fortun ar made thy chief afflict ala kind lord he flung in rage from thi ingrat seat of monstrou friend nor ha he with him to suppli hi life or that which can command it ill follow and inquir him out ill ever serv hi mind with my best will whilst i have gold ill be hi steward still b 4 2 1416 243 662142 timonathens 1679 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 2 7 1 662143 timonathens 1681 xxx [Enter TIMON, from the cave]\n ENTR TMN FRM 0 KF enter timon from the cave b 4 3 29 5 662144 timonathens 1682 Timon O blessed breeding sun, draw from the earth\n[p]Rotten humidity; below thy sister's orb\n[p]Infect the air! Twinn'd brothers of one womb,\n[p]Whose procreation, residence, and birth,\n[p]Scarce is dividant, touch them with several fortunes;\n[p]The greater scorns the lesser: not nature,\n[p]To whom all sores lay siege, can bear great fortune,\n[p]But by contempt of nature.\n[p]Raise me this beggar, and deny 't that lord;\n[p]The senator shall bear contempt hereditary,\n[p]The beggar native honour.\n[p]It is the pasture lards the rother's sides,\n[p]The want that makes him lean. Who dares, who dares,\n[p]In purity of manhood stand upright,\n[p]And say 'This man's a flatterer?' if one be,\n[p]So are they all; for every grise of fortune\n[p]Is smooth'd by that below: the learned pate\n[p]Ducks to the golden fool: all is oblique;\n[p]There's nothing level in our cursed natures,\n[p]But direct villany. Therefore, be abhorr'd\n[p]All feasts, societies, and throngs of men!\n[p]His semblable, yea, himself, Timon disdains:\n[p]Destruction fang mankind! Earth, yield me roots!\n[p][Digging]\n[p]Who seeks for better of thee, sauce his palate\n[p]With thy most operant poison! What is here?\n[p]Gold? yellow, glittering, precious gold? No, gods,\n[p]I am no idle votarist: roots, you clear heavens!\n[p]Thus much of this will make black white, foul fair,\n[p]Wrong right, base noble, old young, coward valiant.\n[p]Ha, you gods! why this? what this, you gods? Why, this\n[p]Will lug your priests and servants from your sides,\n[p]Pluck stout men's pillows from below their heads:\n[p]This yellow slave\n[p]Will knit and break religions, bless the accursed,\n[p]Make the hoar leprosy adored, place thieves\n[p]And give them title, knee and approbation\n[p]With senators on the bench: this is it\n[p]That makes the wappen'd widow wed again;\n[p]She, whom the spital-house and ulcerous sores\n[p]Would cast the gorge at, this embalms and spices\n[p]To the April day again. Come, damned earth,\n[p]Thou common whore of mankind, that put'st odds\n[p]Among the route of nations, I will make thee\n[p]Do thy right nature.\n[p][March afar off]\n[p]Ha! a drum? Thou'rt quick,\n[p]But yet I'll bury thee: thou'lt go, strong thief,\n[p]When gouty keepers of thee cannot stand.\n[p]Nay, stay thou out for earnest.\n[p][Keeping some gold]\n[p][Enter ALCIBIADES, with drum and fife, in]\n[p]warlike manner; PHRYNIA and TIMANDRA]\n O BLST BRTNK SN TR FRM 0 ER0 RTN HMTT BL 0 SSTRS ORB INFKT 0 AR TWNT BR0RS OF ON WM HS PRKRXN RSTNS ANT BR0 SKRS IS TFTNT TX 0M W0 SFRL FRTNS 0 KRTR SKRNS 0 LSR NT NTR T HM AL SRS L SJ KN BR KRT FRTN BT B KNTMPT OF NTR RS M 0S BKR ANT TN T 0T LRT 0 SNTR XL BR KNTMPT HRTTR 0 BKR NTF HNR IT IS 0 PSTR LRTS 0 R0RS STS 0 WNT 0T MKS HM LN H TRS H TRS IN PRT OF MNHT STNT UPRFT ANT S 0S MNS A FLTRR IF ON B S AR 0 AL FR EFR KRS OF FRTN IS SM0T B 0T BL 0 LRNT PT TKS T 0 KLTN FL AL IS OBLK 0RS N0NK LFL IN OR KRST NTRS BT TRKT FLN 0RFR B ABHRT AL FSTS SSTS ANT 0RNKS OF MN HS SMLBL Y HMSLF TMN TSTNS TSTRKXN FNK MNKNT ER0 YLT M RTS TKNK H SKS FR BTR OF 0 SS HS PLT W0 0 MST OPRNT PSN HT IS HR KLT YL KLTRNK PRSS KLT N KTS I AM N ITL FTRST RTS Y KLR HFNS 0S MX OF 0S WL MK BLK HT FL FR RNK RFT BS NBL OLT YNK KWRT FLNT H Y KTS H 0S HT 0S Y KTS H 0S WL LK YR PRSTS ANT SRFNTS FRM YR STS PLK STT MNS PLS FRM BL 0R HTS 0S YL SLF WL NT ANT BRK RLJNS BLS 0 AKKRST MK 0 HR LPRS ATRT PLS 0FS ANT JF 0M TTL N ANT APRBXN W0 SNTRS ON 0 BNX 0S IS IT 0T MKS 0 WPNT WT WT AKN X HM 0 SPTLHS ANT ULSRS SRS WLT KST 0 KRJ AT 0S EMLMS ANT SPSS T 0 APRL T AKN KM TMNT ER0 0 KMN HR OF MNKNT 0T PTST OTS AMNK 0 RT OF NXNS I WL MK 0 T 0 RFT NTR MRX AFR OF H A TRM 0RT KK BT YT IL BR 0 0LT K STRNK 0F HN KT KPRS OF 0 KNT STNT N ST 0 OT FR ERNST KPNK SM KLT ENTR ALSBTS W0 TRM ANT FF IN WRLK MNR FRN ANT TMNTR o bless breed sun draw from the earth rotten humid below thy sister orb infect the air twinnd brother of on womb whose procreat resid and birth scarc i divid touch them with sever fortun the greater scorn the lesser not natur to whom all sore lai sieg can bear great fortun but by contempt of natur rais me thi beggar and deni t that lord the senat shall bear contempt hereditari the beggar nativ honour it i the pastur lard the rother side the want that make him lean who dare who dare in puriti of manhood stand upright and sai thi man a flatter if on be so ar thei all for everi grise of fortun i smoothd by that below the learn pate duck to the golden fool all i obliqu there noth level in our curs natur but direct villani therefor be abhorrd all feast societi and throng of men hi semblabl yea himself timon disdain destruct fang mankind earth yield me root dig who seek for better of thee sauc hi palat with thy most oper poison what i here gold yellow glitter preciou gold no god i am no idl votarist root you clear heaven thu much of thi will make black white foul fair wrong right base nobl old young coward valiant ha you god why thi what thi you god why thi will lug your priest and servant from your side pluck stout men pillow from below their head thi yellow slave will knit and break religion bless the accurs make the hoar leprosi ador place thiev and give them titl knee and approb with senat on the bench thi i it that make the wappend widow wed again she whom the spitalhous and ulcer sore would cast the gorg at thi embalm and spice to the april dai again come damn earth thou common whore of mankind that putst odd among the rout of nation i will make thee do thy right natur march afar off ha a drum thourt quick but yet ill buri thee thoult go strong thief when gouti keeper of thee cannot stand nai stai thou out for earnest keep some gold enter alcibiad with drum and fife in warlik manner phrynia and timandra b 4 3 2368 377 662145 timonathens 1735 Alcibiades What art thou there? speak.\n HT ART 0 0R SPK what art thou there speak b 4 3 28 5 662146 timonathens 1736 Timon A beast, as thou art. The canker gnaw thy heart,\n[p]For showing me again the eyes of man!\n A BST AS 0 ART 0 KNKR N 0 HRT FR XWNK M AKN 0 EYS OF MN a beast a thou art the canker gnaw thy heart for show me again the ey of man b 4 3 90 18 662147 timonathens 1738 Alcibiades What is thy name? Is man so hateful to thee,\n[p]That art thyself a man?\n HT IS 0 NM IS MN S HTFL T 0 0T ART 0SLF A MN what i thy name i man so hate to thee that art thyself a man b 4 3 72 15 662148 timonathens 1740 Timon I am Misanthropos, and hate mankind.\n[p]For thy part, I do wish thou wert a dog,\n[p]That I might love thee something.\n I AM MSN0RPS ANT HT MNKNT FR 0 PRT I T WX 0 WRT A TK 0T I MFT LF 0 SM0NK i am misanthropo and hate mankind for thy part i do wish thou wert a dog that i might love thee someth b 4 3 118 22 662149 timonathens 1743 Alcibiades I know thee well;\n[p]But in thy fortunes am unlearn'd and strange.\n I N 0 WL BT IN 0 FRTNS AM UNLRNT ANT STRNJ i know thee well but in thy fortun am unlearnd and strang b 4 3 67 12 662150 timonathens 1745 Timon I know thee too; and more than that I know thee,\n[p]I not desire to know. Follow thy drum;\n[p]With man's blood paint the ground, gules, gules:\n[p]Religious canons, civil laws are cruel;\n[p]Then what should war be? This fell whore of thine\n[p]Hath in her more destruction than thy sword,\n[p]For all her cherubim look.\n I N 0 T ANT MR 0N 0T I N 0 I NT TSR T N FL 0 TRM W0 MNS BLT PNT 0 KRNT KLS KLS RLJS KNNS SFL LS AR KRL 0N HT XLT WR B 0S FL HR OF 0N H0 IN HR MR TSTRKXN 0N 0 SWRT FR AL HR XRBM LK i know thee too and more than that i know thee i not desir to know follow thy drum with man blood paint the ground gule gule religi canon civil law ar cruel then what should war be thi fell whore of thine hath in her more destruct than thy sword for all her cherubim look b 4 3 317 56 662151 timonathens 1752 Phrynia Thy lips rot off!\n 0 LPS RT OF thy lip rot off b 4 3 18 4 662152 timonathens 1753 Timon I will not kiss thee; then the rot returns\n[p]To thine own lips again.\n I WL NT KS 0 0N 0 RT RTRNS T 0N ON LPS AKN i will not kiss thee then the rot return to thine own lip again b 4 3 71 14 662153 timonathens 1755 Alcibiades How came the noble Timon to this change?\n H KM 0 NBL TMN T 0S XNJ how came the nobl timon to thi chang b 4 3 41 8 662154 timonathens 1756 Timon As the moon does, by wanting light to give:\n[p]But then renew I could not, like the moon;\n[p]There were no suns to borrow of.\n AS 0 MN TS B WNTNK LFT T JF BT 0N RN I KLT NT LK 0 MN 0R WR N SNS T BR OF a the moon doe by want light to give but then renew i could not like the moon there were no sun to borrow of b 4 3 126 25 662155 timonathens 1759 Alcibiades Noble Timon,\n[p]What friendship may I do thee?\n NBL TMN HT FRNTXP M I T 0 nobl timon what friendship mai i do thee b 4 3 47 8 662156 timonathens 1761 Timon None, but to\n[p]Maintain my opinion.\n NN BT T MNTN M OPNN none but to maintain my opinion b 4 3 37 6 662157 timonathens 1763 Alcibiades What is it, Timon?\n HT IS IT TMN what i it timon b 4 3 19 4 662158 timonathens 1764 Timon Promise me friendship, but perform none: if thou\n[p]wilt not promise, the gods plague thee, for thou art\n[p]a man! if thou dost perform, confound thee, for\n[p]thou art a man!\n PRMS M FRNTXP BT PRFRM NN IF 0 WLT NT PRMS 0 KTS PLK 0 FR 0 ART A MN IF 0 TST PRFRM KNFNT 0 FR 0 ART A MN promis me friendship but perform none if thou wilt not promis the god plagu thee for thou art a man if thou dost perform confound thee for thou art a man b 4 3 175 31 662159 timonathens 1768 Alcibiades I have heard in some sort of thy miseries.\n I HF HRT IN SM SRT OF 0 MSRS i have heard in some sort of thy miseri b 4 3 43 9 662160 timonathens 1769 Timon Thou saw'st them, when I had prosperity.\n 0 SST 0M HN I HT PRSPRT thou sawst them when i had prosper b 4 3 41 7 662161 timonathens 1770 Alcibiades I see them now; then was a blessed time.\n I S 0M N 0N WS A BLST TM i see them now then wa a bless time b 4 3 41 9 662162 timonathens 1771 Timon As thine is now, held with a brace of harlots.\n AS 0N IS N HLT W0 A BRS OF HRLTS a thine i now held with a brace of harlot b 4 3 47 10 662163 timonathens 1772 Timandra Is this the Athenian minion, whom the world\n[p]Voiced so regardfully?\n IS 0S 0 A0NN MNN HM 0 WRLT FST S RKRTFL i thi the athenian minion whom the world voic so regardfulli b 4 3 70 11 662164 timonathens 1774 Timon Art thou Timandra?\n ART 0 TMNTR art thou timandra b 4 3 19 3 662165 timonathens 1775 Timandra Yes.\n YS ye b 4 3 5 1 662166 timonathens 1776 Timon Be a whore still: they love thee not that use thee;\n[p]Give them diseases, leaving with thee their lust.\n[p]Make use of thy salt hours: season the slaves\n[p]For tubs and baths; bring down rose-cheeked youth\n[p]To the tub-fast and the diet.\n B A HR STL 0 LF 0 NT 0T US 0 JF 0M TSSS LFNK W0 0 0R LST MK US OF 0 SLT HRS SSN 0 SLFS FR TBS ANT B0S BRNK TN RSXKT Y0 T 0 TBFST ANT 0 TT be a whore still thei love thee not that us thee give them diseas leav with thee their lust make us of thy salt hour season the slave for tub and bath bring down rosecheek youth to the tubfast and the diet b 4 3 240 42 662167 timonathens 1781 Timandra Hang thee, monster!\n HNK 0 MNSTR hang thee monster b 4 3 20 3 662168 timonathens 1782 Alcibiades Pardon him, sweet Timandra; for his wits\n[p]Are drown'd and lost in his calamities.\n[p]I have but little gold of late, brave Timon,\n[p]The want whereof doth daily make revolt\n[p]In my penurious band: I have heard, and grieved,\n[p]How cursed Athens, mindless of thy worth,\n[p]Forgetting thy great deeds, when neighbour states,\n[p]But for thy sword and fortune, trod upon them,--\n PRTN HM SWT TMNTR FR HS WTS AR TRNT ANT LST IN HS KLMTS I HF BT LTL KLT OF LT BRF TMN 0 WNT HRF T0 TL MK RFLT IN M PNRS BNT I HF HRT ANT KRFT H KRST A0NS MNTLS OF 0 WR0 FRJTNK 0 KRT TTS HN NFBR STTS BT FR 0 SWRT ANT FRTN TRT UPN 0M pardon him sweet timandra for hi wit ar drownd and lost in hi calam i have but littl gold of late brave timon the want whereof doth daili make revolt in my penuri band i have heard and griev how curs athen mindless of thy worth forget thy great de when neighbour state but for thy sword and fortun trod upon them b 4 3 378 62 662169 timonathens 1790 Timon I prithee, beat thy drum, and get thee gone.\n I PR0 BT 0 TRM ANT JT 0 KN i prithe beat thy drum and get thee gone b 4 3 45 9 662170 timonathens 1791 Alcibiades I am thy friend, and pity thee, dear Timon.\n I AM 0 FRNT ANT PT 0 TR TMN i am thy friend and piti thee dear timon b 4 3 44 9 662171 timonathens 1792 Timon How dost thou pity him whom thou dost trouble?\n[p]I had rather be alone.\n H TST 0 PT HM HM 0 TST TRBL I HT R0R B ALN how dost thou piti him whom thou dost troubl i had rather be alon b 4 3 73 14 662172 timonathens 1794 Alcibiades Why, fare thee well:\n[p]Here is some gold for thee.\n H FR 0 WL HR IS SM KLT FR 0 why fare thee well here i some gold for thee b 4 3 52 10 662173 timonathens 1796 Timon Keep it, I cannot eat it.\n KP IT I KNT ET IT keep it i cannot eat it b 4 3 26 6 662174 timonathens 1797 Alcibiades When I have laid proud Athens on a heap,--\n HN I HF LT PRT A0NS ON A HP when i have laid proud athen on a heap b 4 3 43 9 662175 timonathens 1798 Timon Warr'st thou 'gainst Athens?\n WRST 0 KNST A0NS warrst thou gainst athen b 4 3 29 4 662176 timonathens 1799 Alcibiades Ay, Timon, and have cause.\n A TMN ANT HF KS ai timon and have caus b 4 3 27 5 662177 timonathens 1800 Timon The gods confound them all in thy conquest;\n[p]And thee after, when thou hast conquer'd!\n 0 KTS KNFNT 0M AL IN 0 KNKST ANT 0 AFTR HN 0 HST KNKRT the god confound them all in thy conquest and thee after when thou hast conquerd b 4 3 89 15 662178 timonathens 1802 Alcibiades Why me, Timon?\n H M TMN why me timon b 4 3 15 3 662179 timonathens 1803 Timon That, by killing of villains,\n[p]Thou wast born to conquer my country.\n[p]Put up thy gold: go on,--here's gold,--go on;\n[p]Be as a planetary plague, when Jove\n[p]Will o'er some high-viced city hang his poison\n[p]In the sick air: let not thy sword skip one:\n[p]Pity not honour'd age for his white beard;\n[p]He is an usurer: strike me the counterfeit matron;\n[p]It is her habit only that is honest,\n[p]Herself's a bawd: let not the virgin's cheek\n[p]Make soft thy trenchant sword; for those milk-paps,\n[p]That through the window-bars bore at men's eyes,\n[p]Are not within the leaf of pity writ,\n[p]But set them down horrible traitors: spare not the babe,\n[p]Whose dimpled smiles from fools exhaust their mercy;\n[p]Think it a bastard, whom the oracle\n[p]Hath doubtfully pronounced thy throat shall cut,\n[p]And mince it sans remorse: swear against objects;\n[p]Put armour on thine ears and on thine eyes;\n[p]Whose proof, nor yells of mothers, maids, nor babes,\n[p]Nor sight of priests in holy vestments bleeding,\n[p]Shall pierce a jot. There's gold to pay soldiers:\n[p]Make large confusion; and, thy fury spent,\n[p]Confounded be thyself! Speak not, be gone.\n 0T B KLNK OF FLNS 0 WST BRN T KNKR M KNTR PT UP 0 KLT K ON HRS KLT K ON B AS A PLNTR PLK HN JF WL OR SM HFFST ST HNK HS PSN IN 0 SK AR LT NT 0 SWRT SKP ON PT NT HNRT AJ FR HS HT BRT H IS AN USRR STRK M 0 KNTRFT MTRN IT IS HR HBT ONL 0T IS HNST HRSLFS A BT LT NT 0 FRJNS XK MK SFT 0 TRNXNT SWRT FR 0S MLKPPS 0T 0R 0 WNTBRS BR AT MNS EYS AR NT W0N 0 LF OF PT RT BT ST 0M TN HRBL TRTRS SPR NT 0 BB HS TMPLT SMLS FRM FLS EKSHST 0R MRS 0NK IT A BSTRT HM 0 ORKL H0 TBTFL PRNNST 0 0RT XL KT ANT MNS IT SNS RMRS SWR AKNST OBJKTS PT ARMR ON 0N ERS ANT ON 0N EYS HS PRF NR YLS OF M0RS MTS NR BBS NR SFT OF PRSTS IN HL FSTMNTS BLTNK XL PRS A JT 0RS KLT T P SLTRS MK LRJ KNFXN ANT 0 FR SPNT KNFNTT B 0SLF SPK NT B KN that by kill of villain thou wast born to conquer my countri put up thy gold go on here gold go on be a a planetari plagu when jove will oer some highvic citi hang hi poison in the sick air let not thy sword skip on piti not honourd ag for hi white beard he i an usur strike me the counterfeit matron it i her habit onli that i honest herself a bawd let not the virgin cheek make soft thy trenchant sword for those milkpap that through the windowbar bore at men ey ar not within the leaf of piti writ but set them down horribl traitor spare not the babe whose dimpl smile from fool exhaust their merci think it a bastard whom the oracl hath doubtfulli pronounc thy throat shall cut and minc it san remors swear against object put armour on thine ear and on thine ey whose proof nor yell of mother maid nor babe nor sight of priest in holi vestment bleed shall pierc a jot there gold to pai soldier make larg confusion and thy furi spent confound be thyself speak not be gone b 4 3 1153 193 662180 timonathens 1827 Alcibiades Hast thou gold yet? I'll take the gold thou\n[p]givest me,\n[p]Not all thy counsel.\n HST 0 KLT YT IL TK 0 KLT 0 JFST M NT AL 0 KNSL hast thou gold yet ill take the gold thou givest me not all thy counsel b 4 3 82 15 662181 timonathens 1830 Timon Dost thou, or dost thou not, heaven's curse\n[p]upon thee!\n TST 0 OR TST 0 NT HFNS KRS UPN 0 dost thou or dost thou not heaven curs upon thee b 4 3 58 10 662182 timonathens 1832 Phrynia [with Timandra] Give us some gold, good Timon: hast thou more?\n W0 TMNTR JF US SM KLT KT TMN HST 0 MR with timandra give u some gold good timon hast thou more b 4 3 63 11 662183 timonathens 1833 Timon Enough to make a whore forswear her trade,\n[p]And to make whores, a bawd. Hold up, you sluts,\n[p]Your aprons mountant: you are not oathable,\n[p]Although, I know, you 'll swear, terribly swear\n[p]Into strong shudders and to heavenly agues\n[p]The immortal gods that hear you,--spare your oaths,\n[p]I'll trust to your conditions: be whores still;\n[p]And he whose pious breath seeks to convert you,\n[p]Be strong in whore, allure him, burn him up;\n[p]Let your close fire predominate his smoke,\n[p]And be no turncoats: yet may your pains, six months,\n[p]Be quite contrary: and thatch your poor thin roofs\n[p]With burthens of the dead;--some that were hang'd,\n[p]No matter:--wear them, betray with them: whore still;\n[p]Paint till a horse may mire upon your face,\n[p]A pox of wrinkles!\n ENF T MK A HR FRSWR HR TRT ANT T MK HRS A BT HLT UP Y SLTS YR APRNS MNTNT Y AR NT O0BL AL0 I N Y L SWR TRBL SWR INT STRNK XTRS ANT T HFNL AKS 0 IMRTL KTS 0T HR Y SPR YR O0S IL TRST T YR KNTXNS B HRS STL ANT H HS PS BR0 SKS T KNFRT Y B STRNK IN HR ALR HM BRN HM UP LT YR KLS FR PRTMNT HS SMK ANT B N TRNKTS YT M YR PNS SKS MN0S B KT KNTRR ANT 0TX YR PR 0N RFS W0 BR0NS OF 0 TT SM 0T WR HNKT N MTR WR 0M BTR W0 0M HR STL PNT TL A HRS M MR UPN YR FS A PKS OF RNKLS enough to make a whore forswear her trade and to make whore a bawd hold up you slut your apron mountant you ar not oathabl although i know you ll swear terribl swear into strong shudder and to heavenli agu the immort god that hear you spare your oath ill trust to your condition be whore still and he whose piou breath seek to convert you be strong in whore allur him burn him up let your close fire predomin hi smoke and be no turncoat yet mai your pain six month be quit contrari and thatch your poor thin roof with burthen of the dead some that were hangd no matter wear them betrai with them whore still paint till a hors mai mire upon your face a pox of wrinkl b 4 3 779 132 662184 timonathens 1849 Phrynia [with Timandra] Well, more gold: what then?\n W0 TMNTR WL MR KLT HT 0N with timandra well more gold what then b 4 3 44 7 662185 timonathens 1850 Timon Consumptions sow\n[p]In hollow bones of man; strike their sharp shins,\n[p]And mar men's spurring. Crack the lawyer's voice,\n[p]That he may never more false title plead,\n[p]Nor sound his quillets shrilly: hoar the flamen,\n[p]That scolds against the quality of flesh,\n[p]And not believes himself: down with the nose,\n[p]Down with it flat; take the bridge quite away\n[p]Of him that, his particular to foresee,\n[p]Smells from the general weal: make curl'd-pate\n[p]ruffians bald;\n[p]And let the unscarr'd braggarts of the war\n[p]Derive some pain from you: plague all;\n[p]That your activity may defeat and quell\n[p]The source of all erection. There's more gold:\n[p]Do you damn others, and let this damn you,\n[p]And ditches grave you all!\n KNSMPXNS S IN HL BNS OF MN STRK 0R XRP XNS ANT MR MNS SPRNK KRK 0 LYRS FS 0T H M NFR MR FLS TTL PLT NR SNT HS KLTS XRL HR 0 FLMN 0T SKLTS AKNST 0 KLT OF FLX ANT NT BLFS HMSLF TN W0 0 NS TN W0 IT FLT TK 0 BRJ KT AW OF HM 0T HS PRTKLR T FRS SMLS FRM 0 JNRL WL MK KRLTPT RFNS BLT ANT LT 0 UNSKRT BRKRTS OF 0 WR TRF SM PN FRM Y PLK AL 0T YR AKTFT M TFT ANT KL 0 SRS OF AL ERKXN 0RS MR KLT T Y TMN O0RS ANT LT 0S TMN Y ANT TTXS KRF Y AL consumpt sow in hollow bone of man strike their sharp shin and mar men spur crack the lawyer voic that he mai never more fals titl plead nor sound hi quillet shrilli hoar the flamen that scold against the qualiti of flesh and not believ himself down with the nose down with it flat take the bridg quit awai of him that hi particular to forese smell from the gener weal make curldpat ruffian bald and let the unscarrd braggart of the war deriv some pain from you plagu all that your activ mai defeat and quell the sourc of all erect there more gold do you damn other and let thi damn you and ditch grave you all b 4 3 731 119 662186 timonathens 1867 Phrynia [with Timandra] More counsel with more money, bounteous Timon.\n W0 TMNTR MR KNSL W0 MR MN BNTS TMN with timandra more counsel with more monei bounteou timon b 4 3 63 9 662187 timonathens 1868 Timon More whore, more mischief first; I have given you earnest.\n MR HR MR MSKF FRST I HF JFN Y ERNST more whore more mischief first i have given you earnest b 4 3 59 10 662188 timonathens 1869 Alcibiades Strike up the drum towards Athens! Farewell, Timon:\n[p]If I thrive well, I'll visit thee again.\n STRK UP 0 TRM TWRTS A0NS FRWL TMN IF I 0RF WL IL FST 0 AKN strike up the drum toward athen farewel timon if i thrive well ill visit thee again b 4 3 96 16 662189 timonathens 1871 Timon If I hope well, I'll never see thee more.\n IF I HP WL IL NFR S 0 MR if i hope well ill never see thee more b 4 3 42 9 662190 timonathens 1872 Alcibiades I never did thee harm.\n I NFR TT 0 HRM i never did thee harm b 4 3 23 5 662191 timonathens 1873 Timon Yes, thou spokest well of me.\n YS 0 SPKST WL OF M ye thou spokest well of me b 4 3 30 6 662192 timonathens 1874 Alcibiades Call'st thou that harm?\n KLST 0 0T HRM callst thou that harm b 4 3 24 4 662193 timonathens 1875 Timon Men daily find it. Get thee away, and take\n[p]Thy beagles with thee.\n MN TL FNT IT JT 0 AW ANT TK 0 BKLS W0 0 men daili find it get thee awai and take thy beagl with thee b 4 3 69 13 662194 timonathens 1877 Alcibiades We but offend him. Strike!\n[p][Drum beats. Exeunt ALCIBIADES, PHRYNIA,]\n[p]and TIMANDRA]\n W BT OFNT HM STRK TRM BTS EKSNT ALSBTS FRN ANT TMNTR we but offend him strike drum beat exeunt alcibiad phrynia and timandra b 4 3 89 12 662195 timonathens 1880 Timon That nature, being sick of man's unkindness,\n[p]Should yet be hungry! Common mother, thou,\n[p][Digging]\n[p]Whose womb unmeasurable, and infinite breast,\n[p]Teems, and feeds all; whose self-same mettle,\n[p]Whereof thy proud child, arrogant man, is puff'd,\n[p]Engenders the black toad and adder blue,\n[p]The gilded newt and eyeless venom'd worm,\n[p]With all the abhorred births below crisp heaven\n[p]Whereon Hyperion's quickening fire doth shine;\n[p]Yield him, who all thy human sons doth hate,\n[p]From forth thy plenteous bosom, one poor root!\n[p]Ensear thy fertile and conceptious womb,\n[p]Let it no more bring out ingrateful man!\n[p]Go great with tigers, dragons, wolves, and bears;\n[p]Teem with new monsters, whom thy upward face\n[p]Hath to the marbled mansion all above\n[p]Never presented!--O, a root,--dear thanks!--\n[p]Dry up thy marrows, vines, and plough-torn leas;\n[p]Whereof ungrateful man, with liquorish draughts\n[p]And morsels unctuous, greases his pure mind,\n[p]That from it all consideration slips!\n[p][Enter APEMANTUS]\n[p]More man? plague, plague!\n 0T NTR BNK SK OF MNS UNKNTNS XLT YT B HNKR KMN M0R 0 TKNK HS WM UNMSRBL ANT INFNT BRST TMS ANT FTS AL HS SLFSM MTL HRF 0 PRT XLT ARKNT MN IS PFT ENJNTRS 0 BLK TT ANT ATR BL 0 JLTT NT ANT EYLS FNMT WRM W0 AL 0 ABHRT BR0S BL KRSP HFN HRN PRNS KKNNK FR T0 XN YLT HM H AL 0 HMN SNS T0 HT FRM FR0 0 PLNTS BSM ON PR RT ENSR 0 FRTL ANT KNSPXS WM LT IT N MR BRNK OT INKRTFL MN K KRT W0 TJRS TRKNS WLFS ANT BRS TM W0 N MNSTRS HM 0 UPWRT FS H0 T 0 MRBLT MNXN AL ABF NFR PRSNTT O A RT TR 0NKS TR UP 0 MRS FNS ANT PLFTRN LS HRF UNKRTFL MN W0 LKRX TRFTS ANT MRSLS UNKTS KRSS HS PR MNT 0T FRM IT AL KNSTRXN SLPS ENTR APMNTS MR MN PLK PLK that natur be sick of man unkind should yet be hungri common mother thou dig whose womb unmeasur and infinit breast teem and fe all whose selfsam mettl whereof thy proud child arrog man i puffd engend the black toad and adder blue the gild newt and eyeless venomd worm with all the abhor birth below crisp heaven whereon hyperion quicken fire doth shine yield him who all thy human son doth hate from forth thy plenteou bosom on poor root ensear thy fertil and concepti womb let it no more bring out ingrat man go great with tiger dragon wolv and bear teem with new monster whom thy upward face hath to the marbl mansion all abov never present o a root dear thank dry up thy marrow vine and ploughtorn lea whereof ungrat man with liquorish draught and morsel unctuou greas hi pure mind that from it all consider slip enter apemantu more man plagu plagu b 4 3 1063 158 662196 timonathens 1904 Apemantus I was directed hither: men report\n[p]Thou dost affect my manners, and dost use them.\n I WS TRKTT H0R MN RPRT 0 TST AFKT M MNRS ANT TST US 0M i wa direct hither men report thou dost affect my manner and dost us them b 4 3 85 15 662197 timonathens 1906 Timon 'Tis, then, because thou dost not keep a dog,\n[p]Whom I would imitate: consumption catch thee!\n TS 0N BKS 0 TST NT KP A TK HM I WLT IMTT KNSMPXN KTX 0 ti then becaus thou dost not keep a dog whom i would imit consumpt catch thee b 4 3 95 16 662198 timonathens 1908 Apemantus This is in thee a nature but infected;\n[p]A poor unmanly melancholy sprung\n[p]From change of fortune. Why this spade? this place?\n[p]This slave-like habit? and these looks of care?\n[p]Thy flatterers yet wear silk, drink wine, lie soft;\n[p]Hug their diseased perfumes, and have forgot\n[p]That ever Timon was. Shame not these woods,\n[p]By putting on the cunning of a carper.\n[p]Be thou a flatterer now, and seek to thrive\n[p]By that which has undone thee: hinge thy knee,\n[p]And let his very breath, whom thou'lt observe,\n[p]Blow off thy cap; praise his most vicious strain,\n[p]And call it excellent: thou wast told thus;\n[p]Thou gavest thine ears like tapsters that bid welcome\n[p]To knaves and all approachers: 'tis most just\n[p]That thou turn rascal; hadst thou wealth again,\n[p]Rascals should have 't. Do not assume my likeness.\n 0S IS IN 0 A NTR BT INFKTT A PR UNMNL MLNXL SPRNK FRM XNJ OF FRTN H 0S SPT 0S PLS 0S SLFLK HBT ANT 0S LKS OF KR 0 FLTRRS YT WR SLK TRNK WN L SFT HK 0R TSST PRFMS ANT HF FRKT 0T EFR TMN WS XM NT 0S WTS B PTNK ON 0 KNNK OF A KRPR B 0 A FLTRR N ANT SK T 0RF B 0T HX HS UNTN 0 HNJ 0 N ANT LT HS FR BR0 HM 0LT OBSRF BL OF 0 KP PRS HS MST FSS STRN ANT KL IT EKSSLNT 0 WST TLT 0S 0 KFST 0N ERS LK TPSTRS 0T BT WLKM T NFS ANT AL APRXRS TS MST JST 0T 0 TRN RSKL HTST 0 WL0 AKN RSKLS XLT HF T T NT ASM M LKNS thi i in thee a natur but infect a poor unmanli melancholi sprung from chang of fortun why thi spade thi place thi slavelik habit and these look of care thy flatter yet wear silk drink wine lie soft hug their diseas perfum and have forgot that ever timon wa shame not these wood by put on the cun of a carper be thou a flatter now and seek to thrive by that which ha undon thee hing thy knee and let hi veri breath whom thoult observ blow off thy cap prais hi most viciou strain and call it excel thou wast told thu thou gavest thine ear like tapster that bid welcom to knave and all approach ti most just that thou turn rascal hadst thou wealth again rascal should have t do not assum my like b 4 3 831 139 662199 timonathens 1925 Timon Were I like thee, I'ld throw away myself.\n WR I LK 0 ILT 0R AW MSLF were i like thee ild throw awai myself b 4 3 42 8 662200 timonathens 1926 Apemantus Thou hast cast away thyself, being like thyself;\n[p]A madman so long, now a fool. What, think'st\n[p]That the bleak air, thy boisterous chamberlain,\n[p]Will put thy shirt on warm? will these moss'd trees,\n[p]That have outlived the eagle, page thy heels,\n[p]And skip where thou point'st out? will the\n[p]cold brook,\n[p]Candied with ice, caudle thy morning taste,\n[p]To cure thy o'er-night's surfeit? Call the creatures\n[p]Whose naked natures live in an the spite\n[p]Of wreakful heaven, whose bare unhoused trunks,\n[p]To the conflicting elements exposed,\n[p]Answer mere nature; bid them flatter thee;\n[p]O, thou shalt find--\n 0 HST KST AW 0SLF BNK LK 0SLF A MTMN S LNK N A FL HT 0NKST 0T 0 BLK AR 0 BSTRS XMRLN WL PT 0 XRT ON WRM WL 0S MST TRS 0T HF OTLFT 0 EKL PJ 0 HLS ANT SKP HR 0 PNTST OT WL 0 KLT BRK KNTT W0 IS KTL 0 MRNNK TST T KR 0 ORNFTS SRFT KL 0 KRTRS HS NKT NTRS LF IN AN 0 SPT OF RKFL HFN HS BR UNHST TRNKS T 0 KNFLKTNK ELMNTS EKSPST ANSWR MR NTR BT 0M FLTR 0 O 0 XLT FNT thou hast cast awai thyself be like thyself a madman so long now a fool what thinkst that the bleak air thy boister chamberlain will put thy shirt on warm will these mossd tree that have outliv the eagl page thy heel and skip where thou pointst out will the cold brook candi with ic caudl thy morn tast to cure thy oernight surfeit call the creatur whose nake natur live in an the spite of wreak heaven whose bare unhous trunk to the conflict elem expos answer mere natur bid them flatter thee o thou shalt find b 4 3 622 98 662201 timonathens 1940 Timon A fool of thee: depart.\n A FL OF 0 TPRT a fool of thee depart b 4 3 24 5 662202 timonathens 1941 Apemantus I love thee better now than e'er I did.\n I LF 0 BTR N 0N ER I TT i love thee better now than eer i did b 4 3 40 9 662203 timonathens 1942 Timon I hate thee worse.\n I HT 0 WRS i hate thee wors b 4 3 19 4 662204 timonathens 1943 Apemantus Why?\n H why b 4 3 5 1 662205 timonathens 1944 Timon Thou flatter'st misery.\n 0 FLTRST MSR thou flatterst miseri b 4 3 24 3 662206 timonathens 1945 Apemantus I flatter not; but say thou art a caitiff.\n I FLTR NT BT S 0 ART A KTF i flatter not but sai thou art a caitiff b 4 3 43 9 662207 timonathens 1946 Timon Why dost thou seek me out?\n H TST 0 SK M OT why dost thou seek me out b 4 3 27 6 662208 timonathens 1947 Apemantus To vex thee.\n T FKS 0 to vex thee b 4 3 13 3 662209 timonathens 1948 Timon Always a villain's office or a fool's.\n[p]Dost please thyself in't?\n ALWS A FLNS OFS OR A FLS TST PLS 0SLF INT alwai a villain offic or a fool dost pleas thyself int b 4 3 68 11 662210 timonathens 1950 Apemantus Ay.\n A ai b 4 3 4 1 662211 timonathens 1951 Timon What! a knave too?\n HT A NF T what a knave too b 4 3 19 4 662212 timonathens 1952 Apemantus If thou didst put this sour-cold habit on\n[p]To castigate thy pride, 'twere well: but thou\n[p]Dost it enforcedly; thou'ldst courtier be again,\n[p]Wert thou not beggar. Willing misery\n[p]Outlives encertain pomp, is crown'd before:\n[p]The one is filling still, never complete;\n[p]The other, at high wish: best state, contentless,\n[p]Hath a distracted and most wretched being,\n[p]Worse than the worst, content.\n[p]Thou shouldst desire to die, being miserable.\n IF 0 TTST PT 0S SRKLT HBT ON T KSTKT 0 PRT TWR WL BT 0 TST IT ENFRSTL 0LTST KRTR B AKN WRT 0 NT BKR WLNK MSR OTLFS ENSRTN PMP IS KRNT BFR 0 ON IS FLNK STL NFR KMPLT 0 O0R AT HF WX BST STT KNTNTLS H0 A TSTRKTT ANT MST RTXT BNK WRS 0N 0 WRST KNTNT 0 XLTST TSR T T BNK MSRBL if thou didst put thi sourcold habit on to castig thy pride twere well but thou dost it enforcedli thouldst courtier be again wert thou not beggar will miseri outliv encertain pomp i crownd befor the on i fill still never complet the other at high wish best state contentless hath a distract and most wretch be wors than the worst content thou shouldst desir to die be miser b 4 3 457 69 662213 timonathens 1962 Timon Not by his breath that is more miserable.\n[p]Thou art a slave, whom Fortune's tender arm\n[p]With favour never clasp'd; but bred a dog.\n[p]Hadst thou, like us from our first swath, proceeded\n[p]The sweet degrees that this brief world affords\n[p]To such as may the passive drugs of it\n[p]Freely command, thou wouldst have plunged thyself\n[p]In general riot; melted down thy youth\n[p]In different beds of lust; and never learn'd\n[p]The icy precepts of respect, but follow'd\n[p]The sugar'd game before thee. But myself,\n[p]Who had the world as my confectionary,\n[p]The mouths, the tongues, the eyes and hearts of men\n[p]At duty, more than I could frame employment,\n[p]That numberless upon me stuck as leaves\n[p]Do on the oak, hive with one winter's brush\n[p]Fell from their boughs and left me open, bare\n[p]For every storm that blows: I, to bear this,\n[p]That never knew but better, is some burden:\n[p]Thy nature did commence in sufferance, time\n[p]Hath made thee hard in't. Why shouldst thou hate men?\n[p]They never flatter'd thee: what hast thou given?\n[p]If thou wilt curse, thy father, that poor rag,\n[p]Must be thy subject, who in spite put stuff\n[p]To some she beggar and compounded thee\n[p]Poor rogue hereditary. Hence, be gone!\n[p]If thou hadst not been born the worst of men,\n[p]Thou hadst been a knave and flatterer.\n NT B HS BR0 0T IS MR MSRBL 0 ART A SLF HM FRTNS TNTR ARM W0 FFR NFR KLSPT BT BRT A TK HTST 0 LK US FRM OR FRST SW0 PRSTT 0 SWT TKRS 0T 0S BRF WRLT AFRTS T SX AS M 0 PSF TRKS OF IT FRL KMNT 0 WLTST HF PLNJT 0SLF IN JNRL RT MLTT TN 0 Y0 IN TFRNT BTS OF LST ANT NFR LRNT 0 IS PRSPTS OF RSPKT BT FLT 0 SKRT KM BFR 0 BT MSLF H HT 0 WRLT AS M KNFKXNR 0 M0S 0 TNKS 0 EYS ANT HRTS OF MN AT TT MR 0N I KLT FRM EMPLMNT 0T NMRLS UPN M STK AS LFS T ON 0 OK HF W0 ON WNTRS BRX FL FRM 0R BS ANT LFT M OPN BR FR EFR STRM 0T BLS I T BR 0S 0T NFR N BT BTR IS SM BRTN 0 NTR TT KMNS IN SFRNS TM H0 MT 0 HRT INT H XLTST 0 HT MN 0 NFR FLTRT 0 HT HST 0 JFN IF 0 WLT KRS 0 F0R 0T PR RK MST B 0 SBJKT H IN SPT PT STF T SM X BKR ANT KMPNTT 0 PR RK HRTTR HNS B KN IF 0 HTST NT BN BRN 0 WRST OF MN 0 HTST BN A NF ANT FLTRR not by hi breath that i more miser thou art a slave whom fortun tender arm with favour never claspd but bred a dog hadst thou like u from our first swath proceed the sweet degre that thi brief world afford to such a mai the passiv drug of it freeli command thou wouldst have plung thyself in gener riot melt down thy youth in differ bed of lust and never learnd the ici precept of respect but followd the sugard game befor thee but myself who had the world a my confectionari the mouth the tongu the ey and heart of men at duti more than i could frame employ that numberless upon me stuck a leav do on the oak hive with on winter brush fell from their bough and left me open bare for everi storm that blow i to bear thi that never knew but better i some burden thy natur did commenc in suffer time hath made thee hard int why shouldst thou hate men thei never flatterd thee what hast thou given if thou wilt curs thy father that poor rag must be thy subject who in spite put stuff to some she beggar and compound thee poor rogu hereditari henc be gone if thou hadst not been born the worst of men thou hadst been a knave and flatter b 4 3 1323 226 662214 timonathens 1990 Apemantus Art thou proud yet?\n ART 0 PRT YT art thou proud yet b 4 3 20 4 662215 timonathens 1991 Timon Ay, that I am not thee.\n A 0T I AM NT 0 ai that i am not thee b 4 3 24 6 662216 timonathens 1992 Apemantus I, that I was\n[p]No prodigal.\n I 0T I WS N PRTKL i that i wa no prodig b 4 3 30 6 662217 timonathens 1994 Timon I, that I am one now:\n[p]Were all the wealth I have shut up in thee,\n[p]I'ld give thee leave to hang it. Get thee gone.\n[p]That the whole life of Athens were in this!\n[p]Thus would I eat it.\n I 0T I AM ON N WR AL 0 WL0 I HF XT UP IN 0 ILT JF 0 LF T HNK IT JT 0 KN 0T 0 HL LF OF A0NS WR IN 0S 0S WLT I ET IT i that i am on now were all the wealth i have shut up in thee ild give thee leav to hang it get thee gone that the whole life of athen were in thi thu would i eat it b 4 3 191 40 662218 timonathens 1999 xxx [Eating a root]\n ETNK A RT eat a root b 4 3 16 3 662219 timonathens 2000 Apemantus Here; I will mend thy feast.\n HR I WL MNT 0 FST here i will mend thy feast b 4 3 29 6 662220 timonathens 2001 xxx [Offering him a root]\n OFRNK HM A RT offer him a root b 4 3 22 4 662221 timonathens 2002 Timon First mend my company, take away thyself.\n FRST MNT M KMPN TK AW 0SLF first mend my compani take awai thyself b 4 3 42 7 662222 timonathens 2003 Apemantus So I shall mend mine own, by the lack of thine.\n S I XL MNT MN ON B 0 LK OF 0N so i shall mend mine own by the lack of thine b 4 3 48 11 662223 timonathens 2004 Timon 'Tis not well mended so, it is but botch'd;\n[p]if not, I would it were.\n TS NT WL MNTT S IT IS BT BTXT IF NT I WLT IT WR ti not well mend so it i but botchd if not i would it were b 4 3 72 15 662224 timonathens 2006 Apemantus What wouldst thou have to Athens?\n HT WLTST 0 HF T A0NS what wouldst thou have to athen b 4 3 34 6 662225 timonathens 2007 Timon Thee thither in a whirlwind. If thou wilt,\n[p]Tell them there I have gold; look, so I have.\n 0 00R IN A HRLWNT IF 0 WLT TL 0M 0R I HF KLT LK S I HF thee thither in a whirlwind if thou wilt tell them there i have gold look so i have b 4 3 92 18 662226 timonathens 2009 Apemantus Here is no use for gold.\n HR IS N US FR KLT here i no us for gold b 4 3 25 6 662227 timonathens 2010 Timon The best and truest;\n[p]For here it sleeps, and does no hired harm.\n 0 BST ANT TRST FR HR IT SLPS ANT TS N HRT HRM the best and truest for here it sleep and doe no hire harm b 4 3 68 13 662228 timonathens 2012 Apemantus Where liest o' nights, Timon?\n HR LST O NFTS TMN where liest o night timon b 4 3 30 5 662229 timonathens 2013 Timon Under that's above me.\n[p]Where feed'st thou o' days, Apemantus?\n UNTR 0TS ABF M HR FTST 0 O TS APMNTS under that abov me where feedst thou o dai apemantu b 4 3 65 10 662230 timonathens 2015 Apemantus Where my stomach finds meat; or, rather, where I eat\n[p]it.\n HR M STMX FNTS MT OR R0R HR I ET IT where my stomach find meat or rather where i eat it b 4 3 60 11 662231 timonathens 2017 Timon Would poison were obedient and knew my mind!\n WLT PSN WR OBTNT ANT N M MNT would poison were obedi and knew my mind b 4 3 45 8 662232 timonathens 2018 Apemantus Where wouldst thou send it?\n HR WLTST 0 SNT IT where wouldst thou send it b 4 3 28 5 662233 timonathens 2019 Timon To sauce thy dishes.\n T SS 0 TXS to sauc thy dish b 4 3 21 4 662234 timonathens 2020 Apemantus The middle of humanity thou never knewest, but the\n[p]extremity of both ends: when thou wast in thy gilt\n[p]and thy perfume, they mocked thee for too much\n[p]curiosity; in thy rags thou knowest none, but art\n[p]despised for the contrary. There's a medlar for\n[p]thee, eat it.\n 0 MTL OF HMNT 0 NFR NWST BT 0 EKSTRMT OF B0 ENTS HN 0 WST IN 0 JLT ANT 0 PRFM 0 MKT 0 FR T MX KRST IN 0 RKS 0 NWST NN BT ART TSPST FR 0 KNTRR 0RS A MTLR FR 0 ET IT the middl of human thou never knewest but the extrem of both end when thou wast in thy gilt and thy perfum thei mock thee for too much curios in thy rag thou knowest none but art despis for the contrari there a medlar for thee eat it b 4 3 276 48 662235 timonathens 2026 Timon On what I hate I feed not.\n ON HT I HT I FT NT on what i hate i fe not b 4 3 27 7 662236 timonathens 2027 Apemantus Dost hate a medlar?\n TST HT A MTLR dost hate a medlar b 4 3 20 4 662237 timonathens 2028 Timon Ay, though it look like thee.\n A 0 IT LK LK 0 ai though it look like thee b 4 3 30 6 662238 timonathens 2029 Apemantus An thou hadst hated meddlers sooner, thou shouldst\n[p]have loved thyself better now. What man didst thou\n[p]ever know unthrift that was beloved after his means?\n AN 0 HTST HTT MTLRS SNR 0 XLTST HF LFT 0SLF BTR N HT MN TTST 0 EFR N UN0RFT 0T WS BLFT AFTR HS MNS an thou hadst hate meddler sooner thou shouldst have love thyself better now what man didst thou ever know unthrift that wa belov after hi mean b 4 3 161 26 662239 timonathens 2032 Timon Who, without those means thou talkest of, didst thou\n[p]ever know beloved?\n H W0T 0S MNS 0 TLKST OF TTST 0 EFR N BLFT who without those mean thou talkest of didst thou ever know belov b 4 3 75 12 662240 timonathens 2034 Apemantus Myself.\n MSLF myself b 4 3 8 1 662241 timonathens 2035 Timon I understand thee; thou hadst some means to keep a\n[p]dog.\n I UNTRSTNT 0 0 HTST SM MNS T KP A TK i understand thee thou hadst some mean to keep a dog b 4 3 59 11 662242 timonathens 2037 Apemantus What things in the world canst thou nearest compare\n[p]to thy flatterers?\n HT 0NKS IN 0 WRLT KNST 0 NRST KMPR T 0 FLTRRS what thing in the world canst thou nearest compar to thy flatter b 4 3 74 12 662243 timonathens 2039 Timon Women nearest; but men, men are the things\n[p]themselves. What wouldst thou do with the world,\n[p]Apemantus, if it lay in thy power?\n WMN NRST BT MN MN AR 0 0NKS 0MSLFS HT WLTST 0 T W0 0 WRLT APMNTS IF IT L IN 0 PWR women nearest but men men ar the thing themselv what wouldst thou do with the world apemantu if it lai in thy power b 4 3 133 23 662244 timonathens 2042 Apemantus Give it the beasts, to be rid of the men.\n JF IT 0 BSTS T B RT OF 0 MN give it the beast to be rid of the men b 4 3 42 10 662245 timonathens 2043 Timon Wouldst thou have thyself fall in the confusion of\n[p]men, and remain a beast with the beasts?\n WLTST 0 HF 0SLF FL IN 0 KNFXN OF MN ANT RMN A BST W0 0 BSTS wouldst thou have thyself fall in the confusion of men and remain a beast with the beast b 4 3 95 17 662246 timonathens 2045 Apemantus Ay, Timon.\n A TMN ai timon b 4 3 11 2 662247 timonathens 2046 Timon A beastly ambition, which the gods grant thee t'\n[p]attain to! If thou wert the lion, the fox would\n[p]beguile thee; if thou wert the lamb, the fox would\n[p]eat three: if thou wert the fox, the lion would\n[p]suspect thee, when peradventure thou wert accused by\n[p]the ass: if thou wert the ass, thy dulness would\n[p]torment thee, and still thou livedst but as a\n[p]breakfast to the wolf: if thou wert the wolf, thy\n[p]greediness would afflict thee, and oft thou shouldst\n[p]hazard thy life for thy dinner: wert thou the\n[p]unicorn, pride and wrath would confound thee and\n[p]make thine own self the conquest of thy fury: wert\n[p]thou a bear, thou wouldst be killed by the horse:\n[p]wert thou a horse, thou wouldst be seized by the\n[p]leopard: wert thou a leopard, thou wert german to\n[p]the lion and the spots of thy kindred were jurors on\n[p]thy life: all thy safety were remotion and thy\n[p]defence absence. What beast couldst thou be, that\n[p]were not subject to a beast? and what a beast art\n[p]thou already, that seest not thy loss in\n[p]transformation!\n A BSTL AMXN HX 0 KTS KRNT 0 T ATN T IF 0 WRT 0 LN 0 FKS WLT BKL 0 IF 0 WRT 0 LM 0 FKS WLT ET 0R IF 0 WRT 0 FKS 0 LN WLT SSPKT 0 HN PRTFNTR 0 WRT AKKST B 0 AS IF 0 WRT 0 AS 0 TLNS WLT TRMNT 0 ANT STL 0 LFTST BT AS A BRKFST T 0 WLF IF 0 WRT 0 WLF 0 KRTNS WLT AFLKT 0 ANT OFT 0 XLTST HSRT 0 LF FR 0 TNR WRT 0 0 UNKRN PRT ANT R0 WLT KNFNT 0 ANT MK 0N ON SLF 0 KNKST OF 0 FR WRT 0 A BR 0 WLTST B KLT B 0 HRS WRT 0 A HRS 0 WLTST B SST B 0 LPRT WRT 0 A LPRT 0 WRT JRMN T 0 LN ANT 0 SPTS OF 0 KNTRT WR JRRS ON 0 LF AL 0 SFT WR RMXN ANT 0 TFNS ABSNS HT BST KLTST 0 B 0T WR NT SBJKT T A BST ANT HT A BST ART 0 ALRT 0T SST NT 0 LS IN TRNSFRMXN a beastli ambition which the god grant thee t attain to if thou wert the lion the fox would beguil thee if thou wert the lamb the fox would eat three if thou wert the fox the lion would suspect thee when peradventur thou wert accus by the ass if thou wert the ass thy dul would torment thee and still thou livedst but a a breakfast to the wolf if thou wert the wolf thy greedi would afflict thee and oft thou shouldst hazard thy life for thy dinner wert thou the unicorn pride and wrath would confound thee and make thine own self the conquest of thy furi wert thou a bear thou wouldst be kill by the hors wert thou a hors thou wouldst be seiz by the leopard wert thou a leopard thou wert german to the lion and the spot of thy kindr were juror on thy life all thy safeti were remotion and thy defenc absenc what beast couldst thou be that were not subject to a beast and what a beast art thou alreadi that seest not thy loss in transform b 4 3 1059 188 662248 timonathens 2067 Apemantus If thou couldst please me with speaking to me, thou\n[p]mightst have hit upon it here: the commonwealth of\n[p]Athens is become a forest of beasts.\n IF 0 KLTST PLS M W0 SPKNK T M 0 MFTST HF HT UPN IT HR 0 KMNWL0 OF A0NS IS BKM A FRST OF BSTS if thou couldst pleas me with speak to me thou mightst have hit upon it here the commonwealth of athen i becom a forest of beast b 4 3 146 26 662249 timonathens 2070 Timon How has the ass broke the wall, that thou art out of the city?\n H HS 0 AS BRK 0 WL 0T 0 ART OT OF 0 ST how ha the ass broke the wall that thou art out of the citi b 4 3 63 14 662250 timonathens 2071 Apemantus Yonder comes a poet and a painter: the plague of\n[p]company light upon thee! I will fear to catch it\n[p]and give way: when I know not what else to do, I'll\n[p]see thee again.\n YNTR KMS A PT ANT A PNTR 0 PLK OF KMPN LFT UPN 0 I WL FR T KTX IT ANT JF W HN I N NT HT ELS T T IL S 0 AKN yonder come a poet and a painter the plagu of compani light upon thee i will fear to catch it and give wai when i know not what els to do ill see thee again b 4 3 175 35 662251 timonathens 2075 Timon When there is nothing living but thee, thou shalt be\n[p]welcome. I had rather be a beggar's dog than Apemantus.\n HN 0R IS N0NK LFNK BT 0 0 XLT B WLKM I HT R0R B A BKRS TK 0N APMNTS when there i noth live but thee thou shalt be welcom i had rather be a beggar dog than apemantu b 4 3 112 20 662252 timonathens 2077 Apemantus Thou art the cap of all the fools alive.\n 0 ART 0 KP OF AL 0 FLS ALF thou art the cap of all the fool aliv b 4 3 41 9 662253 timonathens 2078 Timon Would thou wert clean enough to spit upon!\n WLT 0 WRT KLN ENF T SPT UPN would thou wert clean enough to spit upon b 4 3 43 8 662254 timonathens 2079 Apemantus A plague on thee! thou art too bad to curse.\n A PLK ON 0 0 ART T BT T KRS a plagu on thee thou art too bad to curs b 4 3 45 10 662255 timonathens 2080 Timon All villains that do stand by thee are pure.\n AL FLNS 0T T STNT B 0 AR PR all villain that do stand by thee ar pure b 4 3 45 9 662256 timonathens 2081 Apemantus There is no leprosy but what thou speak'st.\n 0R IS N LPRS BT HT 0 SPKST there i no leprosi but what thou speakst b 4 3 44 8 662257 timonathens 2082 Timon If I name thee.\n[p]I'll beat thee, but I should infect my hands.\n IF I NM 0 IL BT 0 BT I XLT INFKT M HNTS if i name thee ill beat thee but i should infect my hand b 4 3 65 13 662258 timonathens 2084 Apemantus I would my tongue could rot them off!\n I WLT M TNK KLT RT 0M OF i would my tongu could rot them off b 4 3 38 8 662259 timonathens 2085 Timon Away, thou issue of a mangy dog!\n[p]Choler does kill me that thou art alive;\n[p]I swound to see thee.\n AW 0 IS OF A MNJ TK XLR TS KL M 0T 0 ART ALF I SWNT T S 0 awai thou issu of a mangi dog choler doe kill me that thou art aliv i swound to see thee b 4 3 102 20 662260 timonathens 2088 Apemantus Would thou wouldst burst!\n WLT 0 WLTST BRST would thou wouldst burst b 4 3 26 4 662261 timonathens 2089 Timon Away,\n[p]Thou tedious rogue! I am sorry I shall lose\n[p]A stone by thee.\n AW 0 TTS RK I AM SR I XL LS A STN B 0 awai thou tediou rogu i am sorri i shall lose a stone by thee b 4 3 73 14 662262 timonathens 2092 xxx [Throws a stone at him]\n 0RS A STN AT HM throw a stone at him b 4 3 24 5 662263 timonathens 2093 Apemantus Beast!\n BST beast b 4 3 7 1 662264 timonathens 2094 Timon Slave!\n SLF slave b 4 3 7 1 662265 timonathens 2095 Apemantus Toad!\n TT toad b 4 3 6 1 662266 timonathens 2096 Timon Rogue, rogue, rogue!\n[p]I am sick of this false world, and will love nought\n[p]But even the mere necessities upon 't.\n[p]Then, Timon, presently prepare thy grave;\n[p]Lie where the light foam the sea may beat\n[p]Thy grave-stone daily: make thine epitaph,\n[p]That death in me at others' lives may laugh.\n[p][To the gold]\n[p]O thou sweet king-killer, and dear divorce\n[p]'Twixt natural son and sire! thou bright defiler\n[p]Of Hymen's purest bed! thou valiant Mars!\n[p]Thou ever young, fresh, loved and delicate wooer,\n[p]Whose blush doth thaw the consecrated snow\n[p]That lies on Dian's lap! thou visible god,\n[p]That solder'st close impossibilities,\n[p]And makest them kiss! that speak'st with\n[p]every tongue,\n[p]To every purpose! O thou touch of hearts!\n[p]Think, thy slave man rebels, and by thy virtue\n[p]Set them into confounding odds, that beasts\n[p]May have the world in empire!\n RK RK RK I AM SK OF 0S FLS WRLT ANT WL LF NFT BT EFN 0 MR NSSTS UPN T 0N TMN PRSNTL PRPR 0 KRF L HR 0 LFT FM 0 S M BT 0 KRFSTN TL MK 0N EPTF 0T T0 IN M AT O0RS LFS M LF T 0 KLT O 0 SWT KNKKLR ANT TR TFRS TWKST NTRL SN ANT SR 0 BRT TFLR OF MNS PRST BT 0 FLNT MRS 0 EFR YNK FRX LFT ANT TLKT WR HS BLX T0 0 0 KNSKRTT SN 0T LS ON TNS LP 0 FSBL KT 0T SLTRST KLS IMPSBLTS ANT MKST 0M KS 0T SPKST W0 EFR TNK T EFR PRPS O 0 TX OF HRTS 0NK 0 SLF MN RBLS ANT B 0 FRT ST 0M INT KNFNTNK OTS 0T BSTS M HF 0 WRLT IN EMPR rogu rogu rogu i am sick of thi fals world and will love nought but even the mere necess upon t then timon present prepar thy grave lie where the light foam the sea mai beat thy graveston daili make thine epitaph that death in me at other live mai laugh to the gold o thou sweet kingkil and dear divorc twixt natur son and sire thou bright defil of hymen purest bed thou valiant mar thou ever young fresh love and delic wooer whose blush doth thaw the consecr snow that li on dian lap thou visibl god that solderst close imposs and makest them kiss that speakst with everi tongu to everi purpos o thou touch of heart think thy slave man rebel and by thy virtu set them into confound odd that beast mai have the world in empir b 4 3 884 142 662267 timonathens 2117 Apemantus Would 'twere so!\n[p]But not till I am dead. I'll say thou'st gold:\n[p]Thou wilt be throng'd to shortly.\n WLT TWR S BT NT TL I AM TT IL S 0ST KLT 0 WLT B 0RNKT T XRTL would twere so but not till i am dead ill sai thoust gold thou wilt be throngd to shortli b 4 3 104 19 662268 timonathens 2120 Timon Throng'd to!\n 0RNKT T throngd to b 4 3 13 2 662269 timonathens 2121 Apemantus Ay.\n A ai b 4 3 4 1 662270 timonathens 2122 Timon Thy back, I prithee.\n 0 BK I PR0 thy back i prithe b 4 3 21 4 662271 timonathens 2123 Apemantus Live, and love thy misery.\n LF ANT LF 0 MSR live and love thy miseri b 4 3 27 5 662272 timonathens 2124 Timon Long live so, and so die.\n[p][Exit APEMANTUS]\n[p]I am quit.\n[p]Moe things like men! Eat, Timon, and abhor them.\n LNK LF S ANT S T EKST APMNTS I AM KT M 0NKS LK MN ET TMN ANT ABHR 0M long live so and so die exit apemantu i am quit moe thing like men eat timon and abhor them b 4 3 112 20 662273 timonathens 2128 xxx [Enter Banditti]\n ENTR BNTT enter banditti b 4 3 17 2 662274 timonathens 2129 FirstBandit Where should he have this gold? It is some poor\n[p]fragment, some slender sort of his remainder: the\n[p]mere want of gold, and the falling-from of his\n[p]friends, drove him into this melancholy.\n HR XLT H HF 0S KLT IT IS SM PR FRKMNT SM SLNTR SRT OF HS RMNTR 0 MR WNT OF KLT ANT 0 FLNKFRM OF HS FRNTS TRF HM INT 0S MLNXL where should he have thi gold it i some poor fragment some slender sort of hi remaind the mere want of gold and the fallingfrom of hi friend drove him into thi melancholi b 4 3 195 33 662275 timonathens 2133 SecondBandit It is noised he hath a mass of treasure.\n IT IS NST H H0 A MS OF TRSR it i nois he hath a mass of treasur b 4 3 41 9 662276 timonathens 2134 ThirdBandit Let us make the assay upon him: if he care not\n[p]for't, he will supply us easily; if he covetously\n[p]reserve it, how shall's get it?\n LT US MK 0 AS UPN HM IF H KR NT FRT H WL SPL US ESL IF H KFTSL RSRF IT H XLS JT IT let u make the assai upon him if he care not fort he will suppli u easili if he covet reserv it how shall get it b 4 3 135 26 662277 timonathens 2137 SecondBandit True; for he bears it not about him, 'tis hid.\n TR FR H BRS IT NT ABT HM TS HT true for he bear it not about him ti hid b 4 3 47 10 662278 timonathens 2138 FirstBandit Is not this he?\n IS NT 0S H i not thi he b 4 3 16 4 662279 timonathens 2139 Banditti Where?\n HR where b 4 3 7 1 662280 timonathens 2140 SecondBandit 'Tis his description.\n TS HS TSKRPXN ti hi descript b 4 3 22 3 662281 timonathens 2141 ThirdBandit He; I know him.\n H I N HM he i know him b 4 3 16 4 662282 timonathens 2142 Banditti Save thee, Timon.\n SF 0 TMN save thee timon b 4 3 18 3 662283 timonathens 2143 Timon Now, thieves?\n N 0FS now thiev b 4 3 14 2 662284 timonathens 2144 Banditti Soldiers, not thieves.\n SLTRS NT 0FS soldier not thiev b 4 3 23 3 662285 timonathens 2145 Timon Both too; and women's sons.\n B0 T ANT WMNS SNS both too and women son b 4 3 28 5 662286 timonathens 2146 Banditti We are not thieves, but men that much do want.\n W AR NT 0FS BT MN 0T MX T WNT we ar not thiev but men that much do want b 4 3 47 10 662287 timonathens 2147 Timon Your greatest want is, you want much of meat.\n[p]Why should you want? Behold, the earth hath roots;\n[p]Within this mile break forth a hundred springs;\n[p]The oaks bear mast, the briers scarlet hips;\n[p]The bounteous housewife, nature, on each bush\n[p]Lays her full mess before you. Want! why want?\n YR KRTST WNT IS Y WNT MX OF MT H XLT Y WNT BHLT 0 ER0 H0 RTS W0N 0S ML BRK FR0 A HNTRT SPRNKS 0 OKS BR MST 0 BRRS SKRLT HPS 0 BNTS HSWF NTR ON EX BX LS HR FL MS BFR Y WNT H WNT your greatest want i you want much of meat why should you want behold the earth hath root within thi mile break forth a hundr spring the oak bear mast the brier scarlet hip the bounteou housewif natur on each bush lai her full mess befor you want why want b 4 3 298 50 662288 timonathens 2153 FirstBandit We cannot live on grass, on berries, water,\n[p]As beasts and birds and fishes.\n W KNT LF ON KRS ON BRS WTR AS BSTS ANT BRTS ANT FXS we cannot live on grass on berri water a beast and bird and fish b 4 3 79 14 662289 timonathens 2155 Timon Nor on the beasts themselves, the birds, and fishes;\n[p]You must eat men. Yet thanks I must you con\n[p]That you are thieves profess'd, that you work not\n[p]In holier shapes: for there is boundless theft\n[p]In limited professions. Rascal thieves,\n[p]Here's gold. Go, suck the subtle blood o' the grape,\n[p]Till the high fever seethe your blood to froth,\n[p]And so 'scape hanging: trust not the physician;\n[p]His antidotes are poison, and he slays\n[p]Moe than you rob: take wealth and lives together;\n[p]Do villany, do, since you protest to do't,\n[p]Like workmen. I'll example you with thievery.\n[p]The sun's a thief, and with his great attraction\n[p]Robs the vast sea: the moon's an arrant thief,\n[p]And her pale fire she snatches from the sun:\n[p]The sea's a thief, whose liquid surge resolves\n[p]The moon into salt tears: the earth's a thief,\n[p]That feeds and breeds by a composture stolen\n[p]From general excrement: each thing's a thief:\n[p]The laws, your curb and whip, in their rough power\n[p]Have uncheque'd theft. Love not yourselves: away,\n[p]Rob one another. There's more gold. Cut throats:\n[p]All that you meet are thieves: to Athens go,\n[p]Break open shops; nothing can you steal,\n[p]But thieves do lose it: steal no less for this\n[p]I give you; and gold confound you howsoe'er! Amen.\n NR ON 0 BSTS 0MSLFS 0 BRTS ANT FXS Y MST ET MN YT 0NKS I MST Y KN 0T Y AR 0FS PRFST 0T Y WRK NT IN HLR XPS FR 0R IS BNTLS 0FT IN LMTT PRFSNS RSKL 0FS HRS KLT K SK 0 SBTL BLT O 0 KRP TL 0 HF FFR S0 YR BLT T FR0 ANT S SKP HNJNK TRST NT 0 FSXN HS ANTTTS AR PSN ANT H SLS M 0N Y RB TK WL0 ANT LFS TJ0R T FLN T SNS Y PRTST T TT LK WRKMN IL EKSMPL Y W0 0FR 0 SNS A 0F ANT W0 HS KRT ATRKXN RBS 0 FST S 0 MNS AN ARNT 0F ANT HR PL FR X SNTXS FRM 0 SN 0 SS A 0F HS LKT SRJ RSLFS 0 MN INT SLT TRS 0 ER0S A 0F 0T FTS ANT BRTS B A KMPSTR STLN FRM JNRL EKSKRMNT EX 0NKS A 0F 0 LS YR KRB ANT HP IN 0R RF PWR HF UNXKT 0FT LF NT YRSLFS AW RB ON AN0R 0RS MR KLT KT 0RTS AL 0T Y MT AR 0FS T A0NS K BRK OPN XPS N0NK KN Y STL BT 0FS T LS IT STL N LS FR 0S I JF Y ANT KLT KNFNT Y HSR AMN nor on the beast themselv the bird and fish you must eat men yet thank i must you con that you ar thiev professd that you work not in holier shape for there i boundless theft in limit profess rascal thiev here gold go suck the subtl blood o the grape till the high fever seeth your blood to froth and so scape hang trust not the physician hi antidot ar poison and he slai moe than you rob take wealth and live togeth do villani do sinc you protest to dot like workmen ill exampl you with thieveri the sun a thief and with hi great attract rob the vast sea the moon an arrant thief and her pale fire she snatch from the sun the sea a thief whose liquid surg resolv the moon into salt tear the earth a thief that fe and bre by a compostur stolen from gener excrem each thing a thief the law your curb and whip in their rough power have unchequ theft love not yourselv awai rob on anoth there more gold cut throat all that you meet ar thiev to athen go break open shop noth can you steal but thiev do lose it steal no less for thi i give you and gold confound you howsoeer amen b 4 3 1296 218 662290 timonathens 2181 ThirdBandit Has almost charmed me from my profession, by\n[p]persuading me to it.\n HS ALMST XRMT M FRM M PRFSN B PRSTNK M T IT ha almost charm me from my profess by persuad me to it b 4 3 69 12 662291 timonathens 2183 FirstBandit 'Tis in the malice of mankind that he thus advises\n[p]us; not to have us thrive in our mystery.\n TS IN 0 MLS OF MNKNT 0T H 0S ATFSS US NT T HF US 0RF IN OR MSTR ti in the malic of mankind that he thu advis u not to have u thrive in our mysteri b 4 3 96 19 662292 timonathens 2185 SecondBandit I'll believe him as an enemy, and give over my trade.\n IL BLF HM AS AN ENM ANT JF OFR M TRT ill believ him a an enemi and give over my trade b 4 3 54 11 662293 timonathens 2186 FirstBandit Let us first see peace in Athens: there is no time\n[p]so miserable but a man may be true.\n LT US FRST S PS IN A0NS 0R IS N TM S MSRBL BT A MN M B TR let u first see peac in athen there i no time so miser but a man mai be true b 4 3 90 19 662294 timonathens 2188 xxx [Exeunt Banditti]\n EKSNT BNTT exeunt banditti b 4 3 18 2 662295 timonathens 2189 xxx [Enter FLAVIUS]\n ENTR FLFS enter flaviu b 4 3 16 2 662296 timonathens 2190 Flavius O you gods!\n[p]Is yond despised and ruinous man my lord?\n[p]Full of decay and failing? O monument\n[p]And wonder of good deeds evilly bestow'd!\n[p]What an alteration of honour\n[p]Has desperate want made!\n[p]What viler thing upon the earth than friends\n[p]Who can bring noblest minds to basest ends!\n[p]How rarely does it meet with this time's guise,\n[p]When man was wish'd to love his enemies!\n[p]Grant I may ever love, and rather woo\n[p]Those that would mischief me than those that do!\n[p]Has caught me in his eye: I will present\n[p]My honest grief unto him; and, as my lord,\n[p]Still serve him with my life. My dearest master!\n O Y KTS IS YNT TSPST ANT RNS MN M LRT FL OF TK ANT FLNK O MNMNT ANT WNTR OF KT TTS EFL BSTT HT AN ALTRXN OF HNR HS TSPRT WNT MT HT FLR 0NK UPN 0 ER0 0N FRNTS H KN BRNK NBLST MNTS T BSST ENTS H RRL TS IT MT W0 0S TMS KS HN MN WS WXT T LF HS ENMS KRNT I M EFR LF ANT R0R W 0S 0T WLT MSKF M 0N 0S 0T T HS KFT M IN HS EY I WL PRSNT M HNST KRF UNT HM ANT AS M LRT STL SRF HM W0 M LF M TRST MSTR o you god i yond despis and ruinou man my lord full of decai and fail o monum and wonder of good de evilli bestowd what an alter of honour ha desper want made what viler thing upon the earth than friend who can bring noblest mind to basest end how rare doe it meet with thi time guis when man wa wishd to love hi enemi grant i mai ever love and rather woo those that would mischief me than those that do ha caught me in hi ey i will present my honest grief unto him and a my lord still serv him with my life my dearest master b 4 3 628 111 662297 timonathens 2205 Timon Away! what art thou?\n AW HT ART 0 awai what art thou b 4 3 21 4 662298 timonathens 2206 Flavius Have you forgot me, sir?\n HF Y FRKT M SR have you forgot me sir b 4 3 25 5 662299 timonathens 2207 Timon Why dost ask that? I have forgot all men;\n[p]Then, if thou grant'st thou'rt a man, I have forgot thee.\n H TST ASK 0T I HF FRKT AL MN 0N IF 0 KRNTST 0RT A MN I HF FRKT 0 why dost ask that i have forgot all men then if thou grantst thourt a man i have forgot thee b 4 3 103 20 662300 timonathens 2209 Flavius An honest poor servant of yours.\n AN HNST PR SRFNT OF YRS an honest poor servant of your b 4 3 33 6 662301 timonathens 2210 Timon Then I know thee not:\n[p]I never had honest man about me, I; all\n[p]I kept were knaves, to serve in meat to villains.\n 0N I N 0 NT I NFR HT HNST MN ABT M I AL I KPT WR NFS T SRF IN MT T FLNS then i know thee not i never had honest man about me i all i kept were knave to serv in meat to villain b 4 3 118 24 662302 timonathens 2213 Flavius The gods are witness,\n[p]Ne'er did poor steward wear a truer grief\n[p]For his undone lord than mine eyes for you.\n 0 KTS AR WTNS NR TT PR STWRT WR A TRR KRF FR HS UNTN LRT 0N MN EYS FR Y the god ar wit neer did poor steward wear a truer grief for hi undon lord than mine ey for you b 4 3 114 21 662303 timonathens 2216 Timon What, dost thou weep? Come nearer. Then I\n[p]love thee,\n[p]Because thou art a woman, and disclaim'st\n[p]Flinty mankind; whose eyes do never give\n[p]But thorough lust and laughter. Pity's sleeping:\n[p]Strange times, that weep with laughing, not with weeping!\n HT TST 0 WP KM NRR 0N I LF 0 BKS 0 ART A WMN ANT TSKLMST FLNT MNKNT HS EYS T NFR JF BT 0RF LST ANT LFTR PTS SLPNK STRNJ TMS 0T WP W0 LFNK NT W0 WPNK what dost thou weep come nearer then i love thee becaus thou art a woman and disclaimst flinti mankind whose ey do never give but thorough lust and laughter piti sleep strang time that weep with laugh not with weep b 4 3 258 40 662304 timonathens 2222 Flavius I beg of you to know me, good my lord,\n[p]To accept my grief and whilst this poor wealth lasts\n[p]To entertain me as your steward still.\n I BK OF Y T N M KT M LRT T AKSPT M KRF ANT HLST 0S PR WL0 LSTS T ENTRTN M AS YR STWRT STL i beg of you to know me good my lord to accept my grief and whilst thi poor wealth last to entertain me a your steward still b 4 3 137 27 662305 timonathens 2225 Timon Had I a steward\n[p]So true, so just, and now so comfortable?\n[p]It almost turns my dangerous nature mild.\n[p]Let me behold thy face. Surely, this man\n[p]Was born of woman.\n[p]Forgive my general and exceptless rashness,\n[p]You perpetual-sober gods! I do proclaim\n[p]One honest man--mistake me not--but one;\n[p]No more, I pray,--and he's a steward.\n[p]How fain would I have hated all mankind!\n[p]And thou redeem'st thyself: but all, save thee,\n[p]I fell with curses.\n[p]Methinks thou art more honest now than wise;\n[p]For, by oppressing and betraying me,\n[p]Thou mightst have sooner got another service:\n[p]For many so arrive at second masters,\n[p]Upon their first lord's neck. But tell me true--\n[p]For I must ever doubt, though ne'er so sure--\n[p]Is not thy kindness subtle, covetous,\n[p]If not a usuring kindness, and, as rich men deal gifts,\n[p]Expecting in return twenty for one?\n HT I A STWRT S TR S JST ANT N S KMFRTBL IT ALMST TRNS M TNJRS NTR MLT LT M BHLT 0 FS SRL 0S MN WS BRN OF WMN FRJF M JNRL ANT EKSSPTLS RXNS Y PRPTLSBR KTS I T PRKLM ON HNST MN MSTK M NT BT ON N MR I PR ANT HS A STWRT H FN WLT I HF HTT AL MNKNT ANT 0 RTMST 0SLF BT AL SF 0 I FL W0 KRSS M0NKS 0 ART MR HNST N 0N WS FR B OPRSNK ANT BTRYNK M 0 MFTST HF SNR KT AN0R SRFS FR MN S ARF AT SKNT MSTRS UPN 0R FRST LRTS NK BT TL M TR FR I MST EFR TBT 0 NR S SR IS NT 0 KNTNS SBTL KFTS IF NT A USRNK KNTNS ANT AS RX MN TL JFTS EKSPKTNK IN RTRN TWNT FR ON had i a steward so true so just and now so comfort it almost turn my danger natur mild let me behold thy face sure thi man wa born of woman forgiv my gener and exceptless rash you perpetualsob god i do proclaim on honest man mistak me not but on no more i prai and he a steward how fain would i have hate all mankind and thou redeemst thyself but all save thee i fell with curs methink thou art more honest now than wise for by oppress and betrai me thou mightst have sooner got anoth servic for mani so arriv at second master upon their first lord neck but tell me true for i must ever doubt though neer so sure i not thy kind subtl covet if not a usur kind and a rich men deal gift expect in return twenti for on b 4 3 883 148 662306 timonathens 2246 Flavius No, my most worthy master; in whose breast\n[p]Doubt and suspect, alas, are placed too late:\n[p]You should have fear'd false times when you did feast:\n[p]Suspect still comes where an estate is least.\n[p]That which I show, heaven knows, is merely love,\n[p]Duty and zeal to your unmatched mind,\n[p]Care of your food and living; and, believe it,\n[p]My most honour'd lord,\n[p]For any benefit that points to me,\n[p]Either in hope or present, I'ld exchange\n[p]For this one wish, that you had power and wealth\n[p]To requite me, by making rich yourself.\n N M MST WR0 MSTR IN HS BRST TBT ANT SSPKT ALS AR PLST T LT Y XLT HF FRT FLS TMS HN Y TT FST SSPKT STL KMS HR AN ESTT IS LST 0T HX I X HFN NS IS MRL LF TT ANT SL T YR UNMTXT MNT KR OF YR FT ANT LFNK ANT BLF IT M MST HNRT LRT FR AN BNFT 0T PNTS T M E0R IN HP OR PRSNT ILT EKSXNJ FR 0S ON WX 0T Y HT PWR ANT WL0 T RKT M B MKNK RX YRSLF no my most worthi master in whose breast doubt and suspect ala ar place too late you should have feard fals time when you did feast suspect still come where an estat i least that which i show heaven know i mere love duti and zeal to your unmatch mind care of your food and live and believ it my most honourd lord for ani benefit that point to me either in hope or present ild exchang for thi on wish that you had power and wealth to requit me by make rich yourself b 4 3 545 94 662307 timonathens 2258 Timon Look thee, 'tis so! Thou singly honest man,\n[p]Here, take: the gods out of my misery\n[p]Have sent thee treasure. Go, live rich and happy;\n[p]But thus condition'd: thou shalt build from men;\n[p]Hate all, curse all, show charity to none,\n[p]But let the famish'd flesh slide from the bone,\n[p]Ere thou relieve the beggar; give to dogs\n[p]What thou deny'st to men; let prisons swallow 'em,\n[p]Debts wither 'em to nothing; be men like\n[p]blasted woods,\n[p]And may diseases lick up their false bloods!\n[p]And so farewell and thrive.\n LK 0 TS S 0 SNKL HNST MN HR TK 0 KTS OT OF M MSR HF SNT 0 TRSR K LF RX ANT HP BT 0S KNTXNT 0 XLT BLT FRM MN HT AL KRS AL X XRT T NN BT LT 0 FMXT FLX SLT FRM 0 BN ER 0 RLF 0 BKR JF T TKS HT 0 TNST T MN LT PRSNS SWL EM TBTS W0R EM T N0NK B MN LK BLSTT WTS ANT M TSSS LK UP 0R FLS BLTS ANT S FRWL ANT 0RF look thee ti so thou singli honest man here take the god out of my miseri have sent thee treasur go live rich and happi but thu conditiond thou shalt build from men hate all curs all show chariti to none but let the famishd flesh slide from the bone er thou reliev the beggar give to dog what thou denyst to men let prison swallow em debt wither em to noth be men like blast wood and mai diseas lick up their fals blood and so farewel and thrive b 4 3 527 90 662308 timonathens 2270 Flavius O, let me stay,\n[p]And comfort you, my master.\n O LT M ST ANT KMFRT Y M MSTR o let me stai and comfort you my master b 4 3 47 9 662309 timonathens 2272 Timon If thou hatest curses,\n[p]Stay not; fly, whilst thou art blest and free:\n[p]Ne'er see thou man, and let me ne'er see thee.\n IF 0 HTST KRSS ST NT FL HLST 0 ART BLST ANT FR NR S 0 MN ANT LT M NR S 0 if thou hatest curs stai not fly whilst thou art blest and free neer see thou man and let me neer see thee b 4 3 123 23 662310 timonathens 2275 xxx [Exit FLAVIUS. TIMON retires to his cave]\n[p][Enter Poet and Painter; TIMON watching]\n[p]them from his cave]\n EKST FLFS TMN RTRS T HS KF ENTR PT ANT PNTR TMN WTXNK 0M FRM HS KF exit flaviu timon retir to hi cave enter poet and painter timon watch them from hi cave b 4 3 109 17 662311 timonathens 2280 Painter As I took note of the place, it cannot be far where\n[p]he abides.\n AS I TK NT OF 0 PLS IT KNT B FR HR H ABTS a i took note of the place it cannot be far where he abid b 5 1 66 14 662312 timonathens 2282 Poet-tim What's to be thought of him? does the rumour hold\n[p]for true, that he's so full of gold?\n HTS T B 0T OF HM TS 0 RMR HLT FR TR 0T HS S FL OF KLT what to be thought of him doe the rumour hold for true that he so full of gold b 5 1 90 18 662313 timonathens 2284 Painter Certain: Alcibiades reports it; Phrynia and\n[p]Timandra had gold of him: he likewise enriched poor\n[p]straggling soldiers with great quantity: 'tis said\n[p]he gave unto his steward a mighty sum.\n SRTN ALSBTS RPRTS IT FRN ANT TMNTR HT KLT OF HM H LKWS ENRXT PR STRKLNK SLTRS W0 KRT KNTT TS ST H KF UNT HS STWRT A MFT SM certain alcibiad report it phrynia and timandra had gold of him he likew enrich poor straggl soldier with great quantiti ti said he gave unto hi steward a mighti sum b 5 1 195 30 662314 timonathens 2288 Poet-tim Then this breaking of his has been but a try for his friends.\n 0N 0S BRKNK OF HS HS BN BT A TR FR HS FRNTS then thi break of hi ha been but a try for hi friend b 5 1 62 13 662315 timonathens 2289 Painter Nothing else: you shall see him a palm in Athens\n[p]again, and flourish with the highest. Therefore\n[p]'tis not amiss we tender our loves to him, in this\n[p]supposed distress of his: it will show honestly in\n[p]us; and is very likely to load our purposes with\n[p]what they travail for, if it be a just true report\n[p]that goes of his having.\n N0NK ELS Y XL S HM A PLM IN A0NS AKN ANT FLRX W0 0 HFST 0RFR TS NT AMS W TNTR OR LFS T HM IN 0S SPST TSTRS OF HS IT WL X HNSTL IN US ANT IS FR LKL T LT OR PRPSS W0 HT 0 TRFL FR IF IT B A JST TR RPRT 0T KS OF HS HFNK noth els you shall see him a palm in athen again and flourish with the highest therefor ti not amiss we tender our love to him in thi suppos distress of hi it will show honestli in u and i veri like to load our purpos with what thei travail for if it be a just true report that goe of hi have b 5 1 342 63 662316 timonathens 2296 Poet-tim What have you now to present unto him?\n HT HF Y N T PRSNT UNT HM what have you now to present unto him b 5 1 39 8 662317 timonathens 2297 Painter Nothing at this time but my visitation: only I will\n[p]promise him an excellent piece.\n N0NK AT 0S TM BT M FSTXN ONL I WL PRMS HM AN EKSSLNT PS noth at thi time but my visit onli i will promis him an excel piec b 5 1 87 15 662318 timonathens 2299 Poet-tim I must serve him so too, tell him of an intent\n[p]that's coming toward him.\n I MST SRF HM S T TL HM OF AN INTNT 0TS KMNK TWRT HM i must serv him so too tell him of an intent that come toward him b 5 1 76 15 662319 timonathens 2301 Painter Good as the best. Promising is the very air o' the\n[p]time: it opens the eyes of expectation:\n[p]performance is ever the duller for his act; and,\n[p]but in the plainer and simpler kind of people, the\n[p]deed of saying is quite out of use. To promise is\n[p]most courtly and fashionable: performance is a kind\n[p]of will or testament which argues a great sickness\n[p]in his judgment that makes it.\n KT AS 0 BST PRMSNK IS 0 FR AR O 0 TM IT OPNS 0 EYS OF EKSPKTXN PRFRMNS IS EFR 0 TLR FR HS AKT ANT BT IN 0 PLNR ANT SMPLR KNT OF PPL 0 TT OF SYNK IS KT OT OF US T PRMS IS MST KRTL ANT FXNBL PRFRMNS IS A KNT OF WL OR TSTMNT HX ARKS A KRT SKNS IN HS JTKMNT 0T MKS IT good a the best promis i the veri air o the time it open the ey of expect perform i ever the duller for hi act and but in the plainer and simpler kind of peopl the de of sai i quit out of us to promis i most courtli and fashion perform i a kind of will or testam which argu a great sick in hi judgment that make it b 5 1 396 71 662320 timonathens 2309 xxx [TIMON comes from his cave, behind]\n TMN KMS FRM HS KF BHNT timon come from hi cave behind b 5 1 36 6 662321 timonathens 2310 Timon [Aside] Excellent workman! thou canst not paint a\n[p]man so bad as is thyself.\n AST EKSSLNT WRKMN 0 KNST NT PNT A MN S BT AS IS 0SLF asid excel workman thou canst not paint a man so bad a i thyself b 5 1 79 14 662322 timonathens 2312 Poet-tim I am thinking what I shall say I have provided for\n[p]him: it must be a personating of himself; a satire\n[p]against the softness of prosperity, with a discovery\n[p]of the infinite flatteries that follow youth and opulency.\n I AM 0NKNK HT I XL S I HF PRFTT FR HM IT MST B A PRSNTNK OF HMSLF A STR AKNST 0 SFTNS OF PRSPRT W0 A TSKFR OF 0 INFNT FLTRS 0T FL Y0 ANT OPLNS i am think what i shall sai i have provid for him it must be a person of himself a satir against the soft of prosper with a discoveri of the infinit flatteri that follow youth and opul b 5 1 223 38 662323 timonathens 2316 Timon [Aside] Must thou needs stand for a villain in\n[p]thine own work? wilt thou whip thine own faults in\n[p]other men? Do so, I have gold for thee.\n AST MST 0 NTS STNT FR A FLN IN 0N ON WRK WLT 0 HP 0N ON FLTS IN O0R MN T S I HF KLT FR 0 asid must thou ne stand for a villain in thine own work wilt thou whip thine own fault in other men do so i have gold for thee b 5 1 144 28 662324 timonathens 2319 Poet-tim Nay, let's seek him:\n[p]Then do we sin against our own estate,\n[p]When we may profit meet, and come too late.\n N LTS SK HM 0N T W SN AKNST OR ON ESTT HN W M PRFT MT ANT KM T LT nai let seek him then do we sin against our own estat when we mai profit meet and come too late b 5 1 110 21 662325 timonathens 2322 Painter True;\n[p]When the day serves, before black-corner'd night,\n[p]Find what thou want'st by free and offer'd light. Come.\n TR HN 0 T SRFS BFR BLKKRNRT NFT FNT HT 0 WNTST B FR ANT OFRT LFT KM true when the dai serv befor blackcornerd night find what thou wantst by free and offerd light come b 5 1 118 18 662326 timonathens 2325 Timon [Aside] I'll meet you at the turn. What a\n[p]god's gold,\n[p]That he is worshipp'd in a baser temple\n[p]Than where swine feed!\n[p]'Tis thou that rigg'st the bark and plough'st the foam,\n[p]Settlest admired reverence in a slave:\n[p]To thee be worship! and thy saints for aye\n[p]Be crown'd with plagues that thee alone obey!\n[p]Fit I meet them.\n AST IL MT Y AT 0 TRN HT A KTS KLT 0T H IS WRXPT IN A BSR TMPL 0N HR SWN FT TS 0 0T RKST 0 BRK ANT PLFST 0 FM STLST ATMRT RFRNS IN A SLF T 0 B WRXP ANT 0 SNTS FR AY B KRNT W0 PLKS 0T 0 ALN OB FT I MT 0M asid ill meet you at the turn what a god gold that he i worshippd in a baser templ than where swine fe ti thou that riggst the bark and ploughst the foam settlest admir rever in a slave to thee be worship and thy saint for ay be crownd with plagu that thee alon obei fit i meet them b 5 1 342 60 662327 timonathens 2334 xxx [Coming forward]\n KMNK FRWRT come forward b 5 1 17 2 662328 timonathens 2335 Poet-tim Hail, worthy Timon!\n HL WR0 TMN hail worthi timon b 5 1 20 3 662329 timonathens 2336 Painter Our late noble master!\n OR LT NBL MSTR our late nobl master b 5 1 23 4 662330 timonathens 2337 Timon Have I once lived to see two honest men?\n HF I ONS LFT T S TW HNST MN have i onc live to see two honest men b 5 1 41 9 662331 timonathens 2338 Poet-tim Sir,\n[p]Having often of your open bounty tasted,\n[p]Hearing you were retired, your friends fall'n off,\n[p]Whose thankless natures--O abhorred spirits!--\n[p]Not all the whips of heaven are large enough:\n[p]What! to you,\n[p]Whose star-like nobleness gave life and influence\n[p]To their whole being! I am rapt and cannot cover\n[p]The monstrous bulk of this ingratitude\n[p]With any size of words.\n SR HFNK OFTN OF YR OPN BNT TSTT HRNK Y WR RTRT YR FRNTS FLN OF HS 0NKLS NTRS O ABHRT SPRTS NT AL 0 HPS OF HFN AR LRJ ENF HT T Y HS STRLK NBLNS KF LF ANT INFLNS T 0R HL BNK I AM RPT ANT KNT KFR 0 MNSTRS BLK OF 0S INKRTTT W0 AN SS OF WRTS sir have often of your open bounti tast hear you were retir your friend falln off whose thankless natur o abhor spirit not all the whip of heaven ar larg enough what to you whose starlik nobl gave life and influenc to their whole be i am rapt and cannot cover the monstrou bulk of thi ingratitud with ani size of word b 5 1 393 62 662332 timonathens 2348 Timon Let it go naked, men may see't the better:\n[p]You that are honest, by being what you are,\n[p]Make them best seen and known.\n LT IT K NKT MN M ST 0 BTR Y 0T AR HNST B BNK HT Y AR MK 0M BST SN ANT NN let it go nake men mai seet the better you that ar honest by be what you ar make them best seen and known b 5 1 124 24 662333 timonathens 2351 Painter He and myself\n[p]Have travail'd in the great shower of your gifts,\n[p]And sweetly felt it.\n H ANT MSLF HF TRFLT IN 0 KRT XWR OF YR JFTS ANT SWTL FLT IT he and myself have travaild in the great shower of your gift and sweetli felt it b 5 1 91 16 662334 timonathens 2354 Timon Ay, you are honest men.\n A Y AR HNST MN ai you ar honest men b 5 1 24 5 662335 timonathens 2355 Painter We are hither come to offer you our service.\n W AR H0R KM T OFR Y OR SRFS we ar hither come to offer you our servic b 5 1 45 9 662336 timonathens 2356 Timon Most honest men! Why, how shall I requite you?\n[p]Can you eat roots, and drink cold water? no.\n MST HNST MN H H XL I RKT Y KN Y ET RTS ANT TRNK KLT WTR N most honest men why how shall i requit you can you eat root and drink cold water no b 5 1 95 18 662337 timonathens 2358 Both-tim What we can do, we'll do, to do you service.\n HT W KN T WL T T T Y SRFS what we can do well do to do you servic b 5 1 45 10 662338 timonathens 2359 Timon Ye're honest men: ye've heard that I have gold;\n[p]I am sure you have: speak truth; ye're honest men.\n YR HNST MN YF HRT 0T I HF KLT I AM SR Y HF SPK TR0 YR HNST MN yere honest men yeve heard that i have gold i am sure you have speak truth yere honest men b 5 1 102 19 662339 timonathens 2361 Painter So it is said, my noble lord; but therefore\n[p]Came not my friend nor I.\n S IT IS ST M NBL LRT BT 0RFR KM NT M FRNT NR I so it i said my nobl lord but therefor came not my friend nor i b 5 1 73 15 662340 timonathens 2363 Timon Good honest men! Thou draw'st a counterfeit\n[p]Best in all Athens: thou'rt, indeed, the best;\n[p]Thou counterfeit'st most lively.\n KT HNST MN 0 TRST A KNTRFT BST IN AL A0NS 0RT INTT 0 BST 0 KNTRFTST MST LFL good honest men thou drawst a counterfeit best in all athen thourt inde the best thou counterfeitst most live b 5 1 130 19 662341 timonathens 2366 Painter So, so, my lord.\n S S M LRT so so my lord b 5 1 17 4 662342 timonathens 2367 Timon E'en so, sir, as I say. And, for thy fiction,\n[p]Why, thy verse swells with stuff so fine and smooth\n[p]That thou art even natural in thine art.\n[p]But, for all this, my honest-natured friends,\n[p]I must needs say you have a little fault:\n[p]Marry, 'tis not monstrous in you, neither wish I\n[p]You take much pains to mend.\n EN S SR AS I S ANT FR 0 FKXN H 0 FRS SWLS W0 STF S FN ANT SM0 0T 0 ART EFN NTRL IN 0N ART BT FR AL 0S M HNSTNTRT FRNTS I MST NTS S Y HF A LTL FLT MR TS NT MNSTRS IN Y N0R WX I Y TK MX PNS T MNT een so sir a i sai and for thy fiction why thy vers swell with stuff so fine and smooth that thou art even natur in thine art but for all thi my honestnatur friend i must ne sai you have a littl fault marri ti not monstrou in you neither wish i you take much pain to mend b 5 1 323 59 662343 timonathens 2374 Both-tim Beseech your honour\n[p]To make it known to us.\n BSX YR HNR T MK IT NN T US beseech your honour to make it known to u b 5 1 47 9 662344 timonathens 2376 Timon You'll take it ill.\n YL TK IT IL youll take it ill b 5 1 20 4 662345 timonathens 2377 Both-tim Most thankfully, my lord.\n MST 0NKFL M LRT most thankfulli my lord b 5 1 26 4 662346 timonathens 2378 Timon Will you, indeed?\n WL Y INTT will you inde b 5 1 18 3 662347 timonathens 2379 Both-tim Doubt it not, worthy lord.\n TBT IT NT WR0 LRT doubt it not worthi lord b 5 1 27 5 662348 timonathens 2380 Timon There's never a one of you but trusts a knave,\n[p]That mightily deceives you.\n 0RS NFR A ON OF Y BT TRSTS A NF 0T MFTL TSFS Y there never a on of you but trust a knave that mightili deceiv you b 5 1 78 14 662349 timonathens 2382 Both-tim Do we, my lord?\n T W M LRT do we my lord b 5 1 16 4 662350 timonathens 2383 Timon Ay, and you hear him cog, see him dissemble,\n[p]Know his gross patchery, love him, feed him,\n[p]Keep in your bosom: yet remain assured\n[p]That he's a made-up villain.\n A ANT Y HR HM KK S HM TSML N HS KRS PTXR LF HM FT HM KP IN YR BSM YT RMN ASRT 0T HS A MTP FLN ai and you hear him cog see him dissembl know hi gross patcheri love him fe him keep in your bosom yet remain assur that he a madeup villain b 5 1 167 29 662351 timonathens 2387 Painter I know none such, my lord.\n I N NN SX M LRT i know none such my lord b 5 1 27 6 662352 timonathens 2388 Poet-tim Nor I.\n NR I nor i b 5 1 7 2 662353 timonathens 2389 Timon Look you, I love you well; I'll give you gold,\n[p]Rid me these villains from your companies:\n[p]Hang them or stab them, drown them in a draught,\n[p]Confound them by some course, and come to me,\n[p]I'll give you gold enough.\n LK Y I LF Y WL IL JF Y KLT RT M 0S FLNS FRM YR KMPNS HNK 0M OR STB 0M TRN 0M IN A TRFT KNFNT 0M B SM KRS ANT KM T M IL JF Y KLT ENF look you i love you well ill give you gold rid me these villain from your compani hang them or stab them drown them in a draught confound them by some cours and come to me ill give you gold enough b 5 1 224 41 662354 timonathens 2394 Both-tim Name them, my lord, let's know them.\n NM 0M M LRT LTS N 0M name them my lord let know them b 5 1 37 7 662355 timonathens 2395 Timon You that way and you this, but two in company;\n[p]Each man apart, all single and alone,\n[p]Yet an arch-villain keeps him company.\n[p]If where thou art two villains shall not be,\n[p]Come not near him. If thou wouldst not reside\n[p]But where one villain is, then him abandon.\n[p]Hence, pack! there's gold; you came for gold, ye slaves:\n[p][To Painter]\n[p]You have work'd for me; there's payment for you: hence!\n[p][To Poet]\n[p]You are an alchemist; make gold of that.\n[p]Out, rascal dogs!\n Y 0T W ANT Y 0S BT TW IN KMPN EX MN APRT AL SNKL ANT ALN YT AN ARXFLN KPS HM KMPN IF HR 0 ART TW FLNS XL NT B KM NT NR HM IF 0 WLTST NT RST BT HR ON FLN IS 0N HM ABNTN HNS PK 0RS KLT Y KM FR KLT Y SLFS T PNTR Y HF WRKT FR M 0RS PMNT FR Y HNS T PT Y AR AN ALXMST MK KLT OF 0T OT RSKL TKS you that wai and you thi but two in compani each man apart all singl and alon yet an archvillain keep him compani if where thou art two villain shall not be come not near him if thou wouldst not resid but where on villain i then him abandon henc pack there gold you came for gold ye slave to painter you have workd for me there payment for you henc to poet you ar an alchemist make gold of that out rascal dog b 5 1 487 84 662356 timonathens 2407 xxx [Beats them out, and then retires to his cave]\n BTS 0M OT ANT 0N RTRS T HS KF beat them out and then retir to hi cave b 5 1 47 9 662357 timonathens 2408 xxx [Enter FLAVIUS and two Senators]\n ENTR FLFS ANT TW SNTRS enter flaviu and two senat b 5 1 33 5 662358 timonathens 2409 Flavius It is in vain that you would speak with Timon;\n[p]For he is set so only to himself\n[p]That nothing but himself which looks like man\n[p]Is friendly with him.\n IT IS IN FN 0T Y WLT SPK W0 TMN FR H IS ST S ONL T HMSLF 0T N0NK BT HMSLF HX LKS LK MN IS FRNTL W0 HM it i in vain that you would speak with timon for he i set so onli to himself that noth but himself which look like man i friendli with him b 5 1 157 30 662359 timonathens 2413 FirstSenator Bring us to his cave:\n[p]It is our part and promise to the Athenians\n[p]To speak with Timon.\n BRNK US T HS KF IT IS OR PRT ANT PRMS T 0 A0NNS T SPK W0 TMN bring u to hi cave it i our part and promis to the athenian to speak with timon b 5 1 93 18 662360 timonathens 2416 SecondSenator-tim At all times alike\n[p]Men are not still the same: 'twas time and griefs\n[p]That framed him thus: time, with his fairer hand,\n[p]Offering the fortunes of his former days,\n[p]The former man may make him. Bring us to him,\n[p]And chance it as it may.\n AT AL TMS ALK MN AR NT STL 0 SM TWS TM ANT KRFS 0T FRMT HM 0S TM W0 HS FRR HNT OFRNK 0 FRTNS OF HS FRMR TS 0 FRMR MN M MK HM BRNK US T HM ANT XNS IT AS IT M at all time alik men ar not still the same twa time and grief that frame him thu time with hi fairer hand offer the fortun of hi former dai the former man mai make him bring u to him and chanc it a it mai b 5 1 247 46 662361 timonathens 2422 Flavius Here is his cave.\n[p]Peace and content be here! Lord Timon! Timon!\n[p]Look out, and speak to friends: the Athenians,\n[p]By two of their most reverend senate, greet thee:\n[p]Speak to them, noble Timon.\n HR IS HS KF PS ANT KNTNT B HR LRT TMN TMN LK OT ANT SPK T FRNTS 0 A0NNS B TW OF 0R MST RFRNT SNT KRT 0 SPK T 0M NBL TMN here i hi cave peac and content be here lord timon timon look out and speak to friend the athenian by two of their most reverend senat greet thee speak to them nobl timon b 5 1 201 34 662362 timonathens 2427 xxx [TIMON comes from his cave]\n TMN KMS FRM HS KF timon come from hi cave b 5 1 28 5 662363 timonathens 2428 Timon Thou sun, that comfort'st, burn! Speak, and\n[p]be hang'd:\n[p]For each true word, a blister! and each false\n[p]Be as cauterizing to the root o' the tongue,\n[p]Consuming it with speaking!\n 0 SN 0T KMFRTST BRN SPK ANT B HNKT FR EX TR WRT A BLSTR ANT EX FLS B AS KTRSNK T 0 RT O 0 TNK KNSMNK IT W0 SPKNK thou sun that comfortst burn speak and be hangd for each true word a blister and each fals be a cauter to the root o the tongu consum it with speak b 5 1 186 31 662364 timonathens 2433 FirstSenator Worthy Timon,--\n WR0 TMN worthi timon b 5 1 16 2 662365 timonathens 2434 Timon Of none but such as you, and you of Timon.\n OF NN BT SX AS Y ANT Y OF TMN of none but such a you and you of timon b 5 1 43 10 662366 timonathens 2435 FirstSenator The senators of Athens greet thee, Timon.\n 0 SNTRS OF A0NS KRT 0 TMN the senat of athen greet thee timon b 5 1 42 7 662367 timonathens 2436 Timon I thank them; and would send them back the plague,\n[p]Could I but catch it for them.\n I 0NK 0M ANT WLT SNT 0M BK 0 PLK KLT I BT KTX IT FR 0M i thank them and would send them back the plagu could i but catch it for them b 5 1 85 17 662368 timonathens 2438 FirstSenator O, forget\n[p]What we are sorry for ourselves in thee.\n[p]The senators with one consent of love\n[p]Entreat thee back to Athens; who have thought\n[p]On special dignities, which vacant lie\n[p]For thy best use and wearing.\n O FRJT HT W AR SR FR ORSLFS IN 0 0 SNTRS W0 ON KNSNT OF LF ENTRT 0 BK T A0NS H HF 0T ON SPXL TKNTS HX FKNT L FR 0 BST US ANT WRNK o forget what we ar sorri for ourselv in thee the senat with on consent of love entreat thee back to athen who have thought on special digniti which vacant lie for thy best us and wear b 5 1 219 37 662369 timonathens 2444 SecondSenator-tim They confess\n[p]Toward thee forgetfulness too general, gross:\n[p]Which now the public body, which doth seldom\n[p]Play the recanter, feeling in itself\n[p]A lack of Timon's aid, hath sense withal\n[p]Of its own fail, restraining aid to Timon;\n[p]And send forth us, to make their sorrow'd render,\n[p]Together with a recompense more fruitful\n[p]Than their offence can weigh down by the dram;\n[p]Ay, even such heaps and sums of love and wealth\n[p]As shall to thee blot out what wrongs were theirs\n[p]And write in thee the figures of their love,\n[p]Ever to read them thine.\n 0 KNFS TWRT 0 FRJTFLNS T JNRL KRS HX N 0 PBLK BT HX T0 SLTM PL 0 RKNTR FLNK IN ITSLF A LK OF TMNS AT H0 SNS W0L OF ITS ON FL RSTRNNK AT T TMN ANT SNT FR0 US T MK 0R SRT RNTR TJ0R W0 A RKMPNS MR FRTFL 0N 0R OFNS KN WF TN B 0 TRM A EFN SX HPS ANT SMS OF LF ANT WL0 AS XL T 0 BLT OT HT RNKS WR 0RS ANT RT IN 0 0 FKRS OF 0R LF EFR T RT 0M 0N thei confess toward thee forget too gener gross which now the public bodi which doth seldom plai the recant feel in itself a lack of timon aid hath sens withal of it own fail restrain aid to timon and send forth u to make their sorrowd render togeth with a recompens more fruit than their offenc can weigh down by the dram ai even such heap and sum of love and wealth a shall to thee blot out what wrong were their and write in thee the figur of their love ever to read them thine b 5 1 567 96 662370 timonathens 2457 Timon You witch me in it;\n[p]Surprise me to the very brink of tears:\n[p]Lend me a fool's heart and a woman's eyes,\n[p]And I'll beweep these comforts, worthy senators.\n Y WTX M IN IT SRPRS M T 0 FR BRNK OF TRS LNT M A FLS HRT ANT A WMNS EYS ANT IL BWP 0S KMFRTS WR0 SNTRS you witch me in it surpris me to the veri brink of tear lend me a fool heart and a woman ey and ill beweep these comfort worthi senat b 5 1 161 29 662371 timonathens 2461 FirstSenator Therefore, so please thee to return with us\n[p]And of our Athens, thine and ours, to take\n[p]The captainship, thou shalt be met with thanks,\n[p]Allow'd with absolute power and thy good name\n[p]Live with authority: so soon we shall drive back\n[p]Of Alcibiades the approaches wild,\n[p]Who, like a boar too savage, doth root up\n[p]His country's peace.\n 0RFR S PLS 0 T RTRN W0 US ANT OF OR A0NS 0N ANT ORS T TK 0 KPTNXP 0 XLT B MT W0 0NKS ALT W0 ABSLT PWR ANT 0 KT NM LF W0 A0RT S SN W XL TRF BK OF ALSBTS 0 APRXS WLT H LK A BR T SFJ T0 RT UP HS KNTRS PS therefor so pleas thee to return with u and of our athen thine and our to take the captainship thou shalt be met with thank allowd with absolut power and thy good name live with author so soon we shall drive back of alcibiad the approach wild who like a boar too savag doth root up hi countri peac b 5 1 349 59 662372 timonathens 2469 SecondSenator-tim And shakes his threatening sword\n[p]Against the walls of Athens.\n ANT XKS HS 0RTNNK SWRT AKNST 0 WLS OF A0NS and shake hi threaten sword against the wall of athen b 5 1 65 10 662373 timonathens 2471 FirstSenator Therefore, Timon,--\n 0RFR TMN therefor timon b 5 1 20 2 662374 timonathens 2472 Timon Well, sir, I will; therefore, I will, sir; thus:\n[p]If Alcibiades kill my countrymen,\n[p]Let Alcibiades know this of Timon,\n[p]That Timon cares not. But if be sack fair Athens,\n[p]And take our goodly aged men by the beards,\n[p]Giving our holy virgins to the stain\n[p]Of contumelious, beastly, mad-brain'd war,\n[p]Then let him know, and tell him Timon speaks it,\n[p]In pity of our aged and our youth,\n[p]I cannot choose but tell him, that I care not,\n[p]And let him take't at worst; for their knives care not,\n[p]While you have throats to answer: for myself,\n[p]There's not a whittle in the unruly camp\n[p]But I do prize it at my love before\n[p]The reverend'st throat in Athens. So I leave you\n[p]To the protection of the prosperous gods,\n[p]As thieves to keepers.\n WL SR I WL 0RFR I WL SR 0S IF ALSBTS KL M KNTRMN LT ALSBTS N 0S OF TMN 0T TMN KRS NT BT IF B SK FR A0NS ANT TK OR KTL AJT MN B 0 BRTS JFNK OR HL FRJNS T 0 STN OF KNTMLS BSTL MTBRNT WR 0N LT HM N ANT TL HM TMN SPKS IT IN PT OF OR AJT ANT OR Y0 I KNT XS BT TL HM 0T I KR NT ANT LT HM TKT AT WRST FR 0R NFS KR NT HL Y HF 0RTS T ANSWR FR MSLF 0RS NT A HTL IN 0 UNRL KMP BT I T PRS IT AT M LF BFR 0 RFRNTST 0RT IN A0NS S I LF Y T 0 PRTKXN OF 0 PRSPRS KTS AS 0FS T KPRS well sir i will therefor i will sir thu if alcibiad kill my countrymen let alcibiad know thi of timon that timon care not but if be sack fair athen and take our goodli ag men by the beard give our holi virgin to the stain of contumeli beastli madbraind war then let him know and tell him timon speak it in piti of our ag and our youth i cannot choos but tell him that i care not and let him taket at worst for their knive care not while you have throat to answer for myself there not a whittl in the unruli camp but i do prize it at my love befor the reverendst throat in athen so i leav you to the protect of the prosper god a thiev to keeper b 5 1 764 135 662375 timonathens 2489 Flavius Stay not, all's in vain.\n ST NT ALS IN FN stai not all in vain b 5 1 25 5 662376 timonathens 2490 Timon Why, I was writing of my epitaph;\n[p]it will be seen to-morrow: my long sickness\n[p]Of health and living now begins to mend,\n[p]And nothing brings me all things. Go, live still;\n[p]Be Alcibiades your plague, you his,\n[p]And last so long enough!\n H I WS RTNK OF M EPTF IT WL B SN TMR M LNK SKNS OF HL0 ANT LFNK N BJNS T MNT ANT N0NK BRNKS M AL 0NKS K LF STL B ALSBTS YR PLK Y HS ANT LST S LNK ENF why i wa write of my epitaph it will be seen tomorrow my long sick of health and live now begin to mend and noth bring me all thing go live still be alcibiad your plagu you hi and last so long enough b 5 1 245 43 662377 timonathens 2496 FirstSenator We speak in vain.\n W SPK IN FN we speak in vain b 5 1 18 4 662378 timonathens 2497 Timon But yet I love my country, and am not\n[p]One that rejoices in the common wreck,\n[p]As common bruit doth put it.\n BT YT I LF M KNTR ANT AM NT ON 0T RJSS IN 0 KMN RK AS KMN BRT T0 PT IT but yet i love my countri and am not on that rejoic in the common wreck a common bruit doth put it b 5 1 112 22 662379 timonathens 2500 FirstSenator That's well spoke.\n 0TS WL SPK that well spoke b 5 1 19 3 662380 timonathens 2501 Timon Commend me to my loving countrymen,--\n KMNT M T M LFNK KNTRMN commend me to my love countrymen b 5 1 38 6 662381 timonathens 2502 FirstSenator These words become your lips as they pass\n[p]thorough them.\n 0S WRTS BKM YR LPS AS 0 PS 0RF 0M these word becom your lip a thei pass thorough them b 5 1 60 10 662382 timonathens 2504 SecondSenator-tim And enter in our ears like great triumphers\n[p]In their applauding gates.\n ANT ENTR IN OR ERS LK KRT TRMFRS IN 0R APLTNK KTS and enter in our ear like great triumpher in their applaud gate b 5 1 74 12 662383 timonathens 2506 Timon Commend me to them,\n[p]And tell them that, to ease them of their griefs,\n[p]Their fears of hostile strokes, their aches, losses,\n[p]Their pangs of love, with other incident throes\n[p]That nature's fragile vessel doth sustain\n[p]In life's uncertain voyage, I will some kindness do them:\n[p]I'll teach them to prevent wild Alcibiades' wrath.\n KMNT M T 0M ANT TL 0M 0T T ES 0M OF 0R KRFS 0R FRS OF HSTL STRKS 0R AXS LSS 0R PNKS OF LF W0 O0R INSTNT 0RS 0T NTRS FRJL FSL T0 SSTN IN LFS UNSRTN FYJ I WL SM KNTNS T 0M IL TX 0M T PRFNT WLT ALSBTS R0 commend me to them and tell them that to eas them of their grief their fear of hostil stroke their ach loss their pang of love with other incid throe that natur fragil vessel doth sustain in life uncertain voyag i will some kind do them ill teach them to prevent wild alcibiad wrath b 5 1 340 54 662384 timonathens 2513 FirstSenator I like this well; he will return again.\n I LK 0S WL H WL RTRN AKN i like thi well he will return again b 5 1 40 8 662385 timonathens 2514 Timon I have a tree, which grows here in my close,\n[p]That mine own use invites me to cut down,\n[p]And shortly must I fell it: tell my friends,\n[p]Tell Athens, in the sequence of degree\n[p]From high to low throughout, that whoso please\n[p]To stop affliction, let him take his haste,\n[p]Come hither, ere my tree hath felt the axe,\n[p]And hang himself. I pray you, do my greeting.\n I HF A TR HX KRS HR IN M KLS 0T MN ON US INFTS M T KT TN ANT XRTL MST I FL IT TL M FRNTS TL A0NS IN 0 SKNS OF TKR FRM HF T L 0RT 0T HS PLS T STP AFLKXN LT HM TK HS HST KM H0R ER M TR H0 FLT 0 AKS ANT HNK HMSLF I PR Y T M KRTNK i have a tree which grow here in my close that mine own us invit me to cut down and shortli must i fell it tell my friend tell athen in the sequenc of degre from high to low throughout that whoso pleas to stop afflict let him take hi hast come hither er my tree hath felt the ax and hang himself i prai you do my greet b 5 1 373 69 662386 timonathens 2522 Flavius Trouble him no further; thus you still shall find him.\n TRBL HM N FR0R 0S Y STL XL FNT HM troubl him no further thu you still shall find him b 5 1 55 10 662387 timonathens 2523 Timon Come not to me again: but say to Athens,\n[p]Timon hath made his everlasting mansion\n[p]Upon the beached verge of the salt flood;\n[p]Who once a day with his embossed froth\n[p]The turbulent surge shall cover: thither come,\n[p]And let my grave-stone be your oracle.\n[p]Lips, let sour words go by and language end:\n[p]What is amiss plague and infection mend!\n[p]Graves only be men's works and death their gain!\n[p]Sun, hide thy beams! Timon hath done his reign.\n KM NT T M AKN BT S T A0NS TMN H0 MT HS EFRLSTNK MNXN UPN 0 BXT FRJ OF 0 SLT FLT H ONS A T W0 HS EMST FR0 0 TRBLNT SRJ XL KFR 00R KM ANT LT M KRFSTN B YR ORKL LPS LT SR WRTS K B ANT LNKJ ENT HT IS AMS PLK ANT INFKXN MNT KRFS ONL B MNS WRKS ANT T0 0R KN SN HT 0 BMS TMN H0 TN HS RN come not to me again but sai to athen timon hath made hi everlast mansion upon the beach verg of the salt flood who onc a dai with hi emboss froth the turbul surg shall cover thither come and let my graveston be your oracl lip let sour word go by and languag end what i amiss plagu and infect mend grave onli be men work and death their gain sun hide thy beam timon hath done hi reign b 5 1 458 79 662388 timonathens 2533 xxx [Retires to his cave]\n RTRS T HS KF retir to hi cave b 5 1 22 4 662389 timonathens 2534 FirstSenator His discontents are unremoveably\n[p]Coupled to nature.\n HS TSKNTNTS AR UNRMFBL KPLT T NTR hi discont ar unremov coupl to natur b 5 1 55 7 662390 timonathens 2536 SecondSenator-tim Our hope in him is dead: let us return,\n[p]And strain what other means is left unto us\n[p]In our dear peril.\n OR HP IN HM IS TT LT US RTRN ANT STRN HT O0R MNS IS LFT UNT US IN OR TR PRL our hope in him i dead let u return and strain what other mean i left unto u in our dear peril b 5 1 109 22 662391 timonathens 2539 FirstSenator It requires swift foot.\n IT RKRS SWFT FT it requir swift foot b 5 1 24 4 662392 timonathens 2540 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 662393 timonathens 2543 xxx [Enter two Senators and a Messenger]\n ENTR TW SNTRS ANT A MSNJR enter two senat and a messeng b 5 2 37 6 662394 timonathens 2544 FirstSenator Thou hast painfully discover'd: are his files\n[p]As full as thy report?\n 0 HST PNFL TSKFRT AR HS FLS AS FL AS 0 RPRT thou hast painfulli discoverd ar hi file a full a thy report b 5 2 72 12 662395 timonathens 2546 Messenger-tim have spoke the least:\n[p]Besides, his expedition promises\n[p]Present approach.\n HF SPK 0 LST BSTS HS EKSPTXN PRMSS PRSNT APRX have spoke the least besid hi expedit promis present approach b 5 2 79 10 662396 timonathens 2549 SecondSenator-tim We stand much hazard, if they bring not Timon.\n W STNT MX HSRT IF 0 BRNK NT TMN we stand much hazard if thei bring not timon b 5 2 47 9 662397 timonathens 2550 Messenger-tim I met a courier, one mine ancient friend;\n[p]Whom, though in general part we were opposed,\n[p]Yet our old love made a particular force,\n[p]And made us speak like friends: this man was riding\n[p]From Alcibiades to Timon's cave,\n[p]With letters of entreaty, which imported\n[p]His fellowship i' the cause against your city,\n[p]In part for his sake moved.\n I MT A KRR ON MN ANSNT FRNT HM 0 IN JNRL PRT W WR OPST YT OR OLT LF MT A PRTKLR FRS ANT MT US SPK LK FRNTS 0S MN WS RTNK FRM ALSBTS T TMNS KF W0 LTRS OF ENTRT HX IMPRTT HS FLXP I 0 KS AKNST YR ST IN PRT FR HS SK MFT i met a courier on mine ancient friend whom though in gener part we were oppos yet our old love made a particular forc and made u speak like friend thi man wa ride from alcibiad to timon cave with letter of entreati which import hi fellowship i the caus against your citi in part for hi sake move b 5 2 352 59 662398 timonathens 2558 FirstSenator Here come our brothers.\n HR KM OR BR0RS here come our brother b 5 2 24 4 662399 timonathens 2559 xxx [Enter the Senators from TIMON]\n ENTR 0 SNTRS FRM TMN enter the senat from timon b 5 2 32 5 662400 timonathens 2560 ThirdSenator No talk of Timon, nothing of him expect.\n[p]The enemies' drum is heard, and fearful scouring\n[p]Doth choke the air with dust: in, and prepare:\n[p]Ours is the fall, I fear; our foes the snare.\n N TLK OF TMN N0NK OF HM EKSPKT 0 ENMS TRM IS HRT ANT FRFL SKRNK T0 XK 0 AR W0 TST IN ANT PRPR ORS IS 0 FL I FR OR FS 0 SNR no talk of timon noth of him expect the enemi drum i heard and fear scour doth choke the air with dust in and prepar our i the fall i fear our foe the snare b 5 2 192 35 662401 timonathens 2564 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 2 9 1 662402 timonathens 2567 xxx [Enter a Soldier, seeking TIMON]\n ENTR A SLTR SKNK TMN enter a soldier seek timon b 5 3 33 5 662403 timonathens 2568 Soldier-tim By all description this should be the place.\n[p]Who's here? speak, ho! No answer! What is this?\n[p]Timon is dead, who hath outstretch'd his span:\n[p]Some beast rear'd this; there does not live a man.\n[p]Dead, sure; and this his grave. What's on this tomb\n[p]I cannot read; the character I'll take with wax:\n[p]Our captain hath in every figure skill,\n[p]An aged interpreter, though young in days:\n[p]Before proud Athens he's set down by this,\n[p]Whose fall the mark of his ambition is.\n B AL TSKRPXN 0S XLT B 0 PLS HS HR SPK H N ANSWR HT IS 0S TMN IS TT H H0 OTSTRTXT HS SPN SM BST RRT 0S 0R TS NT LF A MN TT SR ANT 0S HS KRF HTS ON 0S TM I KNT RT 0 XRKTR IL TK W0 WKS OR KPTN H0 IN EFR FKR SKL AN AJT INTRPRTR 0 YNK IN TS BFR PRT A0NS HS ST TN B 0S HS FL 0 MRK OF HS AMXN IS by all descript thi should be the place who here speak ho no answer what i thi timon i dead who hath outstretchd hi span some beast reard thi there doe not live a man dead sure and thi hi grave what on thi tomb i cannot read the charact ill take with wax our captain hath in everi figur skill an ag interpret though young in dai befor proud athen he set down by thi whose fall the mark of hi ambition i b 5 3 485 84 662404 timonathens 2578 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 3 7 1 662405 timonathens 2581 xxx [Trumpets sound. Enter ALCIBIADES with his powers]\n TRMPTS SNT ENTR ALSBTS W0 HS PWRS trumpet sound enter alcibiad with hi power b 5 4 51 7 662406 timonathens 2582 Alcibiades Sound to this coward and lascivious town\n[p]Our terrible approach.\n[p][A parley sounded]\n[p][Enter Senators on the walls]\n[p]Till now you have gone on and fill'd the time\n[p]With all licentious measure, making your wills\n[p]The scope of justice; till now myself and such\n[p]As slept within the shadow of your power\n[p]Have wander'd with our traversed arms and breathed\n[p]Our sufferance vainly: now the time is flush,\n[p]When crouching marrow in the bearer strong\n[p]Cries of itself 'No more:' now breathless wrong\n[p]Shall sit and pant in your great chairs of ease,\n[p]And pursy insolence shall break his wind\n[p]With fear and horrid flight.\n SNT T 0S KWRT ANT LSFS TN OR TRBL APRX A PRL SNTT ENTR SNTRS ON 0 WLS TL N Y HF KN ON ANT FLT 0 TM W0 AL LSNXS MSR MKNK YR WLS 0 SKP OF JSTS TL N MSLF ANT SX AS SLPT W0N 0 XT OF YR PWR HF WNTRT W0 OR TRFRST ARMS ANT BR0T OR SFRNS FNL N 0 TM IS FLX HN KRXNK MR IN 0 BRR STRNK KRS OF ITSLF N MR N BR0LS RNK XL ST ANT PNT IN YR KRT XRS OF ES ANT PRS INSLNS XL BRK HS WNT W0 FR ANT HRT FLFT sound to thi coward and lascivi town our terribl approach a parlei sound enter senat on the wall till now you have gone on and filld the time with all licenti measur make your will the scope of justic till now myself and such a slept within the shadow of your power have wanderd with our travers arm and breath our suffer vainli now the time i flush when crouch marrow in the bearer strong cri of itself no more now breathless wrong shall sit and pant in your great chair of eas and pursi insol shall break hi wind with fear and horrid flight b 5 4 643 105 662407 timonathens 2597 FirstSenator Noble and young,\n[p]When thy first griefs were but a mere conceit,\n[p]Ere thou hadst power or we had cause of fear,\n[p]We sent to thee, to give thy rages balm,\n[p]To wipe out our ingratitude with loves\n[p]Above their quantity.\n NBL ANT YNK HN 0 FRST KRFS WR BT A MR KNST ER 0 HTST PWR OR W HT KS OF FR W SNT T 0 T JF 0 RJS BLM T WP OT OR INKRTTT W0 LFS ABF 0R KNTT nobl and young when thy first grief were but a mere conceit er thou hadst power or we had caus of fear we sent to thee to give thy rage balm to wipe out our ingratitud with love abov their quantiti b 5 4 227 41 662408 timonathens 2603 SecondSenator-tim So did we woo\n[p]Transformed Timon to our city's love\n[p]By humble message and by promised means:\n[p]We were not all unkind, nor all deserve\n[p]The common stroke of war.\n S TT W W TRNSFRMT TMN T OR STS LF B HML MSJ ANT B PRMST MNS W WR NT AL UNKNT NR AL TSRF 0 KMN STRK OF WR so did we woo transform timon to our citi love by humbl messag and by promis mean we were not all unkind nor all deserv the common stroke of war b 5 4 170 30 662409 timonathens 2608 FirstSenator These walls of ours\n[p]Were not erected by their hands from whom\n[p]You have received your griefs; nor are they such\n[p]That these great towers, trophies and schools\n[p]should fall\n[p]For private faults in them.\n 0S WLS OF ORS WR NT ERKTT B 0R HNTS FRM HM Y HF RSFT YR KRFS NR AR 0 SX 0T 0S KRT TWRS TRFS ANT SKLS XLT FL FR PRFT FLTS IN 0M these wall of our were not erect by their hand from whom you have receiv your grief nor ar thei such that these great tower trophi and school should fall for privat fault in them b 5 4 212 35 662410 timonathens 2614 SecondSenator-tim Nor are they living\n[p]Who were the motives that you first went out;\n[p]Shame that they wanted cunning, in excess\n[p]Hath broke their hearts. March, noble lord,\n[p]Into our city with thy banners spread:\n[p]By decimation, and a tithed death--\n[p]If thy revenges hunger for that food\n[p]Which nature loathes--take thou the destined tenth,\n[p]And by the hazard of the spotted die\n[p]Let die the spotted.\n NR AR 0 LFNK H WR 0 MTFS 0T Y FRST WNT OT XM 0T 0 WNTT KNNK IN EKSSS H0 BRK 0R HRTS MRX NBL LRT INT OR ST W0 0 BNRS SPRT B TSMXN ANT A T0T T0 IF 0 RFNJS HNJR FR 0T FT HX NTR L0S TK 0 0 TSTNT TN0 ANT B 0 HSRT OF 0 SPTT T LT T 0 SPTT nor ar thei live who were the motiv that you first went out shame that thei want cun in excess hath broke their heart march nobl lord into our citi with thy banner spread by decim and a tith death if thy reveng hunger for that food which natur loath take thou the destin tenth and by the hazard of the spot die let die the spot b 5 4 401 67 662411 timonathens 2624 FirstSenator All have not offended;\n[p]For those that were, it is not square to take\n[p]On those that are, revenges: crimes, like lands,\n[p]Are not inherited. Then, dear countryman,\n[p]Bring in thy ranks, but leave without thy rage:\n[p]Spare thy Athenian cradle and those kin\n[p]Which in the bluster of thy wrath must fall\n[p]With those that have offended: like a shepherd,\n[p]Approach the fold and cull the infected forth,\n[p]But kill not all together.\n AL HF NT OFNTT FR 0S 0T WR IT IS NT SKR T TK ON 0S 0T AR RFNJS KRMS LK LNTS AR NT INHRTT 0N TR KNTRMN BRNK IN 0 RNKS BT LF W0T 0 RJ SPR 0 A0NN KRTL ANT 0S KN HX IN 0 BLSTR OF 0 R0 MST FL W0 0S 0T HF OFNTT LK A XFRT APRX 0 FLT ANT KL 0 INFKTT FR0 BT KL NT AL TJ0R all have not offend for those that were it i not squar to take on those that ar reveng crime like land ar not inherit then dear countryman bring in thy rank but leav without thy rage spare thy athenian cradl and those kin which in the bluster of thy wrath must fall with those that have offend like a shepherd approach the fold and cull the infect forth but kill not all togeth b 5 4 441 74 662412 timonathens 2634 SecondSenator-tim What thou wilt,\n[p]Thou rather shalt enforce it with thy smile\n[p]Than hew to't with thy sword.\n HT 0 WLT 0 R0R XLT ENFRS IT W0 0 SML 0N H TT W0 0 SWRT what thou wilt thou rather shalt enforc it with thy smile than hew tot with thy sword b 5 4 96 17 662413 timonathens 2637 FirstSenator Set but thy foot\n[p]Against our rampired gates, and they shall ope;\n[p]So thou wilt send thy gentle heart before,\n[p]To say thou'lt enter friendly.\n ST BT 0 FT AKNST OR RMPRT KTS ANT 0 XL OP S 0 WLT SNT 0 JNTL HRT BFR T S 0LT ENTR FRNTL set but thy foot against our rampir gate and thei shall op so thou wilt send thy gentl heart befor to sai thoult enter friendli b 5 4 148 25 662414 timonathens 2641 SecondSenator-tim Throw thy glove,\n[p]Or any token of thine honour else,\n[p]That thou wilt use the wars as thy redress\n[p]And not as our confusion, all thy powers\n[p]Shall make their harbour in our town, till we\n[p]Have seal'd thy full desire.\n 0R 0 KLF OR AN TKN OF 0N HNR ELS 0T 0 WLT US 0 WRS AS 0 RTRS ANT NT AS OR KNFXN AL 0 PWRS XL MK 0R HRBR IN OR TN TL W HF SLT 0 FL TSR throw thy glove or ani token of thine honour els that thou wilt us the war a thy redress and not a our confusion all thy power shall make their harbour in our town till we have seald thy full desir b 5 4 226 41 662415 timonathens 2647 Alcibiades Then there's my glove;\n[p]Descend, and open your uncharged ports:\n[p]Those enemies of Timon's and mine own\n[p]Whom you yourselves shall set out for reproof\n[p]Fall and no more: and, to atone your fears\n[p]With my more noble meaning, not a man\n[p]Shall pass his quarter, or offend the stream\n[p]Of regular justice in your city's bounds,\n[p]But shall be render'd to your public laws\n[p]At heaviest answer.\n 0N 0RS M KLF TSNT ANT OPN YR UNXRJT PRTS 0S ENMS OF TMNS ANT MN ON HM Y YRSLFS XL ST OT FR RPRF FL ANT N MR ANT T ATN YR FRS W0 M MR NBL MNNK NT A MN XL PS HS KRTR OR OFNT 0 STRM OF RKLR JSTS IN YR STS BNTS BT XL B RNTRT T YR PBLK LS AT HFST ANSWR then there my glove descend and open your uncharg port those enemi of timon and mine own whom you yourselv shall set out for reproof fall and no more and to aton your fear with my more nobl mean not a man shall pass hi quarter or offend the stream of regular justic in your citi bound but shall be renderd to your public law at heaviest answer b 5 4 404 68 662416 timonathens 2657 Both-tim 'Tis most nobly spoken.\n TS MST NBL SPKN ti most nobli spoken b 5 4 24 4 662417 timonathens 2658 Alcibiades Descend, and keep your words.\n TSNT ANT KP YR WRTS descend and keep your word b 5 4 30 5 662418 timonathens 2659 xxx [The Senators descend, and open the gates]\n 0 SNTRS TSNT ANT OPN 0 KTS the senat descend and open the gate b 5 4 43 7 662419 timonathens 2660 xxx [Enter Soldier]\n ENTR SLTR enter soldier b 5 4 16 2 662420 timonathens 2661 Soldier-tim My noble general, Timon is dead;\n[p]Entomb'd upon the very hem o' the sea;\n[p]And on his grave-stone this insculpture, which\n[p]With wax I brought away, whose soft impression\n[p]Interprets for my poor ignorance.\n M NBL JNRL TMN IS TT ENTMT UPN 0 FR HM O 0 S ANT ON HS KRFSTN 0S INSKLPTR HX W0 WKS I BRFT AW HS SFT IMPRSN INTRPRTS FR M PR IKNRNS my nobl gener timon i dead entombd upon the veri hem o the sea and on hi graveston thi insculptur which with wax i brought awai whose soft impress interpret for my poor ignor b 5 4 212 34 662421 timonathens 2666 Alcibiades [Reads the epitaph] 'Here lies a\n[p]wretched corse, of wretched soul bereft:\n[p]Seek not my name: a plague consume you wicked\n[p]caitiffs left!\n[p]Here lie I, Timon; who, alive, all living men did hate:\n[p]Pass by and curse thy fill, but pass and stay\n[p]not here thy gait.'\n[p]These well express in thee thy latter spirits:\n[p]Though thou abhorr'dst in us our human griefs,\n[p]Scorn'dst our brain's flow and those our\n[p]droplets which\n[p]From niggard nature fall, yet rich conceit\n[p]Taught thee to make vast Neptune weep for aye\n[p]On thy low grave, on faults forgiven. Dead\n[p]Is noble Timon: of whose memory\n[p]Hereafter more. Bring me into your city,\n[p]And I will use the olive with my sword,\n[p]Make war breed peace, make peace stint war, make each\n[p]Prescribe to other as each other's leech.\n[p]Let our drums strike.\n RTS 0 EPTF HR LS A RTXT KRS OF RTXT SL BRFT SK NT M NM A PLK KNSM Y WKT KTFS LFT HR L I TMN H ALF AL LFNK MN TT HT PS B ANT KRS 0 FL BT PS ANT ST NT HR 0 KT 0S WL EKSPRS IN 0 0 LTR SPRTS 0 0 ABHRTST IN US OR HMN KRFS SKRNTST OR BRNS FL ANT 0S OR TRPLTS HX FRM NKRT NTR FL YT RX KNST TFT 0 T MK FST NPTN WP FR AY ON 0 L KRF ON FLTS FRJFN TT IS NBL TMN OF HS MMR HRFTR MR BRNK M INT YR ST ANT I WL US 0 OLF W0 M SWRT MK WR BRT PS MK PS STNT WR MK EX PRSKRB T O0R AS EX O0RS LX LT OR TRMS STRK read the epitaph here li a wretch cors of wretch soul bereft seek not my name a plagu consum you wick caitiff left here lie i timon who aliv all live men did hate pass by and curs thy fill but pass and stai not here thy gait these well express in thee thy latter spirit though thou abhorrdst in u our human grief scorndst our brain flow and those our droplet which from niggard natur fall yet rich conceit taught thee to make vast neptun weep for ay on thy low grave on fault forgiven dead i nobl timon of whose memori hereaft more bring me into your citi and i will us the oliv with my sword make war bre peac make peac stint war make each prescrib to other a each other leech let our drum strike b 5 4 827 140 662422 timonathens 2686 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 4 8 1 662423 titus 7 Saturninus Noble patricians, patrons of my right,\n[p]Defend the justice of my cause with arms,\n[p]And, countrymen, my loving followers,\n[p]Plead my successive title with your swords:\n[p]I am his first-born son, that was the last\n[p]That wore the imperial diadem of Rome;\n[p]Then let my father's honours live in me,\n[p]Nor wrong mine age with this indignity.\n NBL PTRXNS PTRNS OF M RFT TFNT 0 JSTS OF M KS W0 ARMS ANT KNTRMN M LFNK FLWRS PLT M SKSSF TTL W0 YR SWRTS I AM HS FRSTBRN SN 0T WS 0 LST 0T WR 0 IMPRL TTM OF RM 0N LT M F0RS HNRS LF IN M NR RNK MN AJ W0 0S INTKNT nobl patrician patron of my right defend the justic of my caus with arm and countrymen my love follow plead my success titl with your sword i am hi firstborn son that wa the last that wore the imperi diadem of rome then let my father honour live in me nor wrong mine ag with thi indign b 1 1 347 57 662424 titus 15 Bassianus Romans, friends, followers, favorers of my right,\n[p]If ever Bassianus, Caesar's son,\n[p]Were gracious in the eyes of royal Rome,\n[p]Keep then this passage to the Capitol\n[p]And suffer not dishonour to approach\n[p]The imperial seat, to virtue consecrate,\n[p]To justice, continence and nobility;\n[p]But let desert in pure election shine,\n[p]And, Romans, fight for freedom in your choice.\n RMNS FRNTS FLWRS FFRRS OF M RFT IF EFR BSNS KSRS SN WR KRSS IN 0 EYS OF RYL RM KP 0N 0S PSJ T 0 KPTL ANT SFR NT TXNR T APRX 0 IMPRL ST T FRT KNSKRT T JSTS KNTNNS ANT NBLT BT LT TSRT IN PR ELKXN XN ANT RMNS FFT FR FRTM IN YR XS roman friend follow favor of my right if ever bassianu caesar son were graciou in the ey of royal rome keep then thi passag to the capitol and suffer not dishonour to approach the imperi seat to virtu consecr to justic contin and nobil but let desert in pure elect shine and roman fight for freedom in your choic b 1 1 387 59 662425 titus 24 xxx [Enter MARCUS ANDRONICUS, aloft, with the crown]\n ENTR MRKS ANTRNKS ALFT W0 0 KRN enter marcu andronicu aloft with the crown b 1 1 49 7 662426 titus 25 MarcusAndronicus Princes, that strive by factions and by friends\n[p]Ambitiously for rule and empery,\n[p]Know that the people of Rome, for whom we stand\n[p]A special party, have, by common voice,\n[p]In election for the Roman empery,\n[p]Chosen Andronicus, surnamed Pius\n[p]For many good and great deserts to Rome:\n[p]A nobler man, a braver warrior,\n[p]Lives not this day within the city walls:\n[p]He by the senate is accit'd home\n[p]From weary wars against the barbarous Goths;\n[p]That, with his sons, a terror to our foes,\n[p]Hath yoked a nation strong, train'd up in arms.\n[p]Ten years are spent since first he undertook\n[p]This cause of Rome and chastised with arms\n[p]Our enemies' pride: five times he hath return'd\n[p]Bleeding to Rome, bearing his valiant sons\n[p]In coffins from the field;\n[p]And now at last, laden with horror's spoils,\n[p]Returns the good Andronicus to Rome,\n[p]Renowned Titus, flourishing in arms.\n[p]Let us entreat, by honour of his name,\n[p]Whom worthily you would have now succeed.\n[p]And in the Capitol and senate's right,\n[p]Whom you pretend to honour and adore,\n[p]That you withdraw you and abate your strength;\n[p]Dismiss your followers and, as suitors should,\n[p]Plead your deserts in peace and humbleness.\n PRNSS 0T STRF B FKXNS ANT B FRNTS AMXSL FR RL ANT EMPR N 0T 0 PPL OF RM FR HM W STNT A SPXL PRT HF B KMN FS IN ELKXN FR 0 RMN EMPR XSN ANTRNKS SRNMT PS FR MN KT ANT KRT TSRTS T RM A NBLR MN A BRFR WRR LFS NT 0S T W0N 0 ST WLS H B 0 SNT IS AKSTT HM FRM WR WRS AKNST 0 BRBRS K0S 0T W0 HS SNS A TRR T OR FS H0 YKT A NXN STRNK TRNT UP IN ARMS TN YRS AR SPNT SNS FRST H UNTRTK 0S KS OF RM ANT XSTST W0 ARMS OR ENMS PRT FF TMS H H0 RTRNT BLTNK T RM BRNK HS FLNT SNS IN KFNS FRM 0 FLT ANT N AT LST LTN W0 HRRS SPLS RTRNS 0 KT ANTRNKS T RM RNNT TTS FLRXNK IN ARMS LT US ENTRT B HNR OF HS NM HM WR0L Y WLT HF N SKST ANT IN 0 KPTL ANT SNTS RFT HM Y PRTNT T HNR ANT ATR 0T Y W0TR Y ANT ABT YR STRNK0 TSMS YR FLWRS ANT AS STRS XLT PLT YR TSRTS IN PS ANT HMLNS princ that strive by faction and by friend ambiti for rule and emperi know that the peopl of rome for whom we stand a special parti have by common voic in elect for the roman emperi chosen andronicu surnam piu for mani good and great desert to rome a nobler man a braver warrior live not thi dai within the citi wall he by the senat i accitd home from weari war against the barbar goth that with hi son a terror to our foe hath yoke a nation strong traind up in arm ten year ar spent sinc first he undertook thi caus of rome and chastis with arm our enemi pride five time he hath returnd bleed to rome bear hi valiant son in coffin from the field and now at last laden with horror spoil return the good andronicu to rome renown titu flourish in arm let u entreat by honour of hi name whom worthili you would have now succe and in the capitol and senat right whom you pretend to honour and ador that you withdraw you and abat your strength dismiss your follow and a suitor should plead your desert in peac and humbl b 1 1 1222 200 662427 titus 53 Saturninus How fair the tribune speaks to calm my thoughts!\n H FR 0 TRBN SPKS T KLM M 0TS how fair the tribun speak to calm my thought b 1 1 49 9 662428 titus 54 Bassianus Marcus Andronicus, so I do ally\n[p]In thy uprightness and integrity,\n[p]And so I love and honour thee and thine,\n[p]Thy noble brother Titus and his sons,\n[p]And her to whom my thoughts are humbled all,\n[p]Gracious Lavinia, Rome's rich ornament,\n[p]That I will here dismiss my loving friends,\n[p]And to my fortunes and the people's favor\n[p]Commit my cause in balance to be weigh'd.\n MRKS ANTRNKS S I T AL IN 0 UPRFTNS ANT INTKRT ANT S I LF ANT HNR 0 ANT 0N 0 NBL BR0R TTS ANT HS SNS ANT HR T HM M 0TS AR HMLT AL KRSS LFN RMS RX ORNMNT 0T I WL HR TSMS M LFNK FRNTS ANT T M FRTNS ANT 0 PPLS FFR KMT M KS IN BLNS T B WFT marcu andronicu so i do alli in thy upright and integr and so i love and honour thee and thine thy nobl brother titu and hi son and her to whom my thought ar humbl all graciou lavinia rome rich ornam that i will here dismiss my love friend and to my fortun and the peopl favor commit my caus in balanc to be weighd b 1 1 382 65 662429 titus 63 xxx [Exeunt the followers of BASSIANUS]\n EKSNT 0 FLWRS OF BSNS exeunt the follow of bassianu b 1 1 36 5 662430 titus 64 Saturninus Friends, that have been thus forward in my right,\n[p]I thank you all and here dismiss you all,\n[p]And to the love and favor of my country\n[p]Commit myself, my person and the cause.\n[p][Exeunt the followers of SATURNINUS]\n[p]Rome, be as just and gracious unto me\n[p]As I am confident and kind to thee.\n[p]Open the gates, and let me in.\n FRNTS 0T HF BN 0S FRWRT IN M RFT I 0NK Y AL ANT HR TSMS Y AL ANT T 0 LF ANT FFR OF M KNTR KMT MSLF M PRSN ANT 0 KS EKSNT 0 FLWRS OF STRNNS RM B AS JST ANT KRSS UNT M AS I AM KNFTNT ANT KNT T 0 OPN 0 KTS ANT LT M IN friend that have been thu forward in my right i thank you all and here dismiss you all and to the love and favor of my countri commit myself my person and the caus exeunt the follow of saturninu rome be a just and graciou unto me a i am confid and kind to thee open the gate and let me in b 1 1 335 62 662431 titus 72 Bassianus Tribunes, and me, a poor competitor.\n TRBNS ANT M A PR KMPTTR tribun and me a poor competitor b 1 1 37 6 662432 titus 73 xxx [Flourish. SATURNINUS and BASSIANUS go up into the Capitol]\n FLRX STRNNS ANT BSNS K UP INT 0 KPTL flourish saturninu and bassianu go up into the capitol b 1 1 60 9 662433 titus 74 xxx [Enter a Captain]\n ENTR A KPTN enter a captain b 1 1 18 3 662434 titus 75 captain-ta Romans, make way: the good Andronicus.\n[p]Patron of virtue, Rome's best champion,\n[p]Successful in the battles that he fights,\n[p]With honour and with fortune is return'd\n[p]From where he circumscribed with his sword,\n[p]And brought to yoke, the enemies of Rome.\n[p][Drums and trumpets sounded. Enter MARTIUS and]\n[p]MUTIUS; After them, two Men bearing a coffin\n[p]covered with black; then LUCIUS and QUINTUS. After\n[p]them, TITUS ANDRONICUS; and then TAMORA, with\n[p]ALARBUS, DEMETRIUS, CHIRON, AARON, and other Goths,\n[p]prisoners; Soldiers and people following. The\n[p]Bearers set down the coffin, and TITUS speaks]\n RMNS MK W 0 KT ANTRNKS PTRN OF FRT RMS BST XMPN SKSSFL IN 0 BTLS 0T H FFTS W0 HNR ANT W0 FRTN IS RTRNT FRM HR H SRKMSKRBT W0 HS SWRT ANT BRFT T YK 0 ENMS OF RM TRMS ANT TRMPTS SNTT ENTR MRTS ANT MTS AFTR 0M TW MN BRNK A KFN KFRT W0 BLK 0N LSS ANT KNTS AFTR 0M TTS ANTRNKS ANT 0N TMR W0 ALRBS TMTRS XRN ARN ANT O0R K0S PRSNRS SLTRS ANT PPL FLWNK 0 BRRS ST TN 0 KFN ANT TTS SPKS roman make wai the good andronicu patron of virtu rome best champion success in the battl that he fight with honour and with fortun i returnd from where he circumscrib with hi sword and brought to yoke the enemi of rome drum and trumpet sound enter martiu and mutiu after them two men bear a coffin cover with black then luciu and quintu after them titu andronicu and then tamora with alarbu demetriu chiron aaron and other goth prison soldier and peopl follow the bearer set down the coffin and titu speak b 1 1 619 92 662435 titus 88 TitusAndronicus Hail, Rome, victorious in thy mourning weeds!\n[p]Lo, as the bark, that hath discharged her fraught,\n[p]Returns with precious jading to the bay\n[p]From whence at first she weigh'd her anchorage,\n[p]Cometh Andronicus, bound with laurel boughs,\n[p]To re-salute his country with his tears,\n[p]Tears of true joy for his return to Rome.\n[p]Thou great defender of this Capitol,\n[p]Stand gracious to the rites that we intend!\n[p]Romans, of five and twenty valiant sons,\n[p]Half of the number that King Priam had,\n[p]Behold the poor remains, alive and dead!\n[p]These that survive let Rome reward with love;\n[p]These that I bring unto their latest home,\n[p]With burial amongst their ancestors:\n[p]Here Goths have given me leave to sheathe my sword.\n[p]Titus, unkind and careless of thine own,\n[p]Why suffer'st thou thy sons, unburied yet,\n[p]To hover on the dreadful shore of Styx?\n[p]Make way to lay them by their brethren.\n[p][The tomb is opened]\n[p]There greet in silence, as the dead are wont,\n[p]And sleep in peace, slain in your country's wars!\n[p]O sacred receptacle of my joys,\n[p]Sweet cell of virtue and nobility,\n[p]How many sons of mine hast thou in store,\n[p]That thou wilt never render to me more!\n HL RM FKTRS IN 0 MRNNK WTS L AS 0 BRK 0T H0 TSKRJT HR FRFT RTRNS W0 PRSS JTNK T 0 B FRM HNS AT FRST X WFT HR ANXRJ KM0 ANTRNKS BNT W0 LRL BS T RSLT HS KNTR W0 HS TRS TRS OF TR J FR HS RTRN T RM 0 KRT TFNTR OF 0S KPTL STNT KRSS T 0 RTS 0T W INTNT RMNS OF FF ANT TWNT FLNT SNS HLF OF 0 NMR 0T KNK PRM HT BHLT 0 PR RMNS ALF ANT TT 0S 0T SRFF LT RM RWRT W0 LF 0S 0T I BRNK UNT 0R LTST HM W0 BRL AMNKST 0R ANSSTRS HR K0S HF JFN M LF T X0 M SWRT TTS UNKNT ANT KRLS OF 0N ON H SFRST 0 0 SNS UNBRT YT T HFR ON 0 TRTFL XR OF STKS MK W T L 0M B 0R BR0RN 0 TM IS OPNT 0R KRT IN SLNS AS 0 TT AR WNT ANT SLP IN PS SLN IN YR KNTRS WRS O SKRT RSPTKL OF M JS SWT SL OF FRT ANT NBLT H MN SNS OF MN HST 0 IN STR 0T 0 WLT NFR RNTR T M MR hail rome victori in thy mourn we lo a the bark that hath discharg her fraught return with preciou jade to the bai from whenc at first she weighd her anchorag cometh andronicu bound with laurel bough to resalut hi countri with hi tear tear of true joi for hi return to rome thou great defend of thi capitol stand graciou to the rite that we intend roman of five and twenti valiant son half of the number that king priam had behold the poor remain aliv and dead these that surviv let rome reward with love these that i bring unto their latest home with burial amongst their ancestor here goth have given me leav to sheath my sword titu unkind and careless of thine own why sufferst thou thy son unburi yet to hover on the dread shore of styx make wai to lai them by their brethren the tomb i open there greet in silenc a the dead ar wont and sleep in peac slain in your countri war o sacr receptacl of my joi sweet cell of virtu and nobil how mani son of mine hast thou in store that thou wilt never render to me more b 1 1 1202 201 662436 titus 115 Lucius Give us the proudest prisoner of the Goths,\n[p]That we may hew his limbs, and on a pile\n[p]Ad manes fratrum sacrifice his flesh,\n[p]Before this earthy prison of their bones;\n[p]That so the shadows be not unappeased,\n[p]Nor we disturb'd with prodigies on earth.\n JF US 0 PRTST PRSNR OF 0 K0S 0T W M H HS LMS ANT ON A PL AT MNS FRTRM SKRFS HS FLX BFR 0S ER0 PRSN OF 0R BNS 0T S 0 XTS B NT UNPST NR W TSTRBT W0 PRTJS ON ER0 give u the proudest prison of the goth that we mai hew hi limb and on a pile ad mane fratrum sacrific hi flesh befor thi earthi prison of their bone that so the shadow be not unappeas nor we disturbd with prodigi on earth b 1 1 261 45 662437 titus 121 TitusAndronicus I give him you, the noblest that survives,\n[p]The eldest son of this distressed queen.\n I JF HM Y 0 NBLST 0T SRFFS 0 ELTST SN OF 0S TSTRST KN i give him you the noblest that surviv the eldest son of thi distress queen b 1 1 87 15 662438 titus 123 Tamora Stay, Roman brethren! Gracious conqueror,\n[p]Victorious Titus, rue the tears I shed,\n[p]A mother's tears in passion for her son:\n[p]And if thy sons were ever dear to thee,\n[p]O, think my son to be as dear to me!\n[p]Sufficeth not that we are brought to Rome,\n[p]To beautify thy triumphs and return,\n[p]Captive to thee and to thy Roman yoke,\n[p]But must my sons be slaughter'd in the streets,\n[p]For valiant doings in their country's cause?\n[p]O, if to fight for king and commonweal\n[p]Were piety in thine, it is in these.\n[p]Andronicus, stain not thy tomb with blood:\n[p]Wilt thou draw near the nature of the gods?\n[p]Draw near them then in being merciful:\n[p]Sweet mercy is nobility's true badge:\n[p]Thrice noble Titus, spare my first-born son.\n ST RMN BR0RN KRSS KNKRR FKTRS TTS R 0 TRS I XT A M0RS TRS IN PSN FR HR SN ANT IF 0 SNS WR EFR TR T 0 O 0NK M SN T B AS TR T M SFS0 NT 0T W AR BRFT T RM T BTF 0 TRMFS ANT RTRN KPTF T 0 ANT T 0 RMN YK BT MST M SNS B SLFTRT IN 0 STRTS FR FLNT TNKS IN 0R KNTRS KS O IF T FFT FR KNK ANT KMNWL WR PT IN 0N IT IS IN 0S ANTRNKS STN NT 0 TM W0 BLT WLT 0 TR NR 0 NTR OF 0 KTS TR NR 0M 0N IN BNK MRSFL SWT MRS IS NBLTS TR BJ 0RS NBL TTS SPR M FRSTBRN SN stai roman brethren graciou conqueror victori titu rue the tear i shed a mother tear in passion for her son and if thy son were ever dear to thee o think my son to be a dear to me sufficeth not that we ar brought to rome to beautifi thy triumph and return captiv to thee and to thy roman yoke but must my son be slaughterd in the street for valiant do in their countri caus o if to fight for king and commonw were pieti in thine it i in these andronicu stain not thy tomb with blood wilt thou draw near the natur of the god draw near them then in be merci sweet merci i nobil true badg thrice nobl titu spare my firstborn son b 1 1 745 129 662439 titus 140 TitusAndronicus Patient yourself, madam, and pardon me.\n[p]These are their brethren, whom you Goths beheld\n[p]Alive and dead, and for their brethren slain\n[p]Religiously they ask a sacrifice:\n[p]To this your son is mark'd, and die he must,\n[p]To appease their groaning shadows that are gone.\n PTNT YRSLF MTM ANT PRTN M 0S AR 0R BR0RN HM Y K0S BHLT ALF ANT TT ANT FR 0R BR0RN SLN RLJSL 0 ASK A SKRFS T 0S YR SN IS MRKT ANT T H MST T APS 0R KRNNK XTS 0T AR KN patient yourself madam and pardon me these ar their brethren whom you goth beheld aliv and dead and for their brethren slain religi thei ask a sacrific to thi your son i markd and die he must to appeas their groan shadow that ar gone b 1 1 276 45 662440 titus 146 Lucius Away with him! and make a fire straight;\n[p]And with our swords, upon a pile of wood,\n[p]Let's hew his limbs till they be clean consumed.\n AW W0 HM ANT MK A FR STRFT ANT W0 OR SWRTS UPN A PL OF WT LTS H HS LMS TL 0 B KLN KNSMT awai with him and make a fire straight and with our sword upon a pile of wood let hew hi limb till thei be clean consum b 1 1 138 26 662441 titus 149 xxx [Exeunt LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS, and MUTIUS, with ALARBUS]\n EKSNT LSS KNTS MRTS ANT MTS W0 ALRBS exeunt luciu quintu martiu and mutiu with alarbu b 1 1 60 8 662442 titus 150 Tamora O cruel, irreligious piety!\n O KRL IRLJS PT o cruel irreligi pieti b 1 1 28 4 662443 titus 151 Chiron Was ever Scythia half so barbarous?\n WS EFR S0 HLF S BRBRS wa ever scythia half so barbar b 1 1 36 6 662444 titus 152 Demetrius Oppose not Scythia to ambitious Rome.\n[p]Alarbus goes to rest; and we survive\n[p]To tremble under Titus' threatening looks.\n[p]Then, madam, stand resolved, but hope withal\n[p]The self-same gods that arm'd the Queen of Troy\n[p]With opportunity of sharp revenge\n[p]Upon the Thracian tyrant in his tent,\n[p]May favor Tamora, the Queen of Goths--\n[p]When Goths were Goths and Tamora was queen--\n[p]To quit the bloody wrongs upon her foes.\n[p][Re-enter LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS and MUTIUS, with]\n[p]their swords bloody]\n OPS NT S0 T AMXS RM ALRBS KS T RST ANT W SRFF T TRML UNTR TTS 0RTNNK LKS 0N MTM STNT RSLFT BT HP W0L 0 SLFSM KTS 0T ARMT 0 KN OF TR W0 OPRTNT OF XRP RFNJ UPN 0 0RXN TRNT IN HS TNT M FFR TMR 0 KN OF K0S HN K0S WR K0S ANT TMR WS KN T KT 0 BLT RNKS UPN HR FS RNTR LSS KNTS MRTS ANT MTS W0 0R SWRTS BLT oppos not scythia to ambiti rome alarbu goe to rest and we surviv to trembl under titu threaten look then madam stand resolv but hope withal the selfsam god that armd the queen of troi with opportun of sharp reveng upon the thracian tyrant in hi tent mai favor tamora the queen of goth when goth were goth and tamora wa queen to quit the bloodi wrong upon her foe reenter luciu quintu martiu and mutiu with their sword bloodi b 1 1 515 80 662445 titus 164 Lucius See, lord and father, how we have perform'd\n[p]Our Roman rites: Alarbus' limbs are lopp'd,\n[p]And entrails feed the sacrificing fire,\n[p]Whose smoke, like incense, doth perfume the sky.\n[p]Remaineth nought, but to inter our brethren,\n[p]And with loud 'larums welcome them to Rome.\n S LRT ANT F0R H W HF PRFRMT OR RMN RTS ALRBS LMS AR LPT ANT ENTRLS FT 0 SKRFSNK FR HS SMK LK INSNS T0 PRFM 0 SK RMN0 NFT BT T INTR OR BR0RN ANT W0 LT LRMS WLKM 0M T RM see lord and father how we have performd our roman rite alarbu limb ar loppd and entrail fe the sacrif fire whose smoke like incens doth perfum the sky remaineth nought but to inter our brethren and with loud larum welcom them to rome b 1 1 281 44 662446 titus 170 TitusAndronicus Let it be so; and let Andronicus\n[p]Make this his latest farewell to their souls.\n[p][Trumpets sounded, and the coffin laid in the tomb]\n[p]In peace and honour rest you here, my sons;\n[p]Rome's readiest champions, repose you here in rest,\n[p]Secure from worldly chances and mishaps!\n[p]Here lurks no treason, here no envy swells,\n[p]Here grow no damned grudges; here are no storms,\n[p]No noise, but silence and eternal sleep:\n[p]In peace and honour rest you here, my sons!\n LT IT B S ANT LT ANTRNKS MK 0S HS LTST FRWL T 0R SLS TRMPTS SNTT ANT 0 KFN LT IN 0 TM IN PS ANT HNR RST Y HR M SNS RMS RTST XMPNS RPS Y HR IN RST SKR FRM WRLTL XNSS ANT MXPS HR LRKS N TRSN HR N ENF SWLS HR KR N TMNT KRJS HR AR N STRMS N NS BT SLNS ANT ETRNL SLP IN PS ANT HNR RST Y HR M SNS let it be so and let andronicu make thi hi latest farewel to their soul trumpet sound and the coffin laid in the tomb in peac and honour rest you here my son rome readiest champion repos you here in rest secur from worldli chanc and mishap here lurk no treason here no envi swell here grow no damn grudg here ar no storm no nois but silenc and etern sleep in peac and honour rest you here my son b 1 1 473 80 662447 titus 180 xxx [Enter LAVINIA]\n ENTR LFN enter lavinia b 1 1 16 2 662448 titus 181 Lavinia In peace and honour live Lord Titus long;\n[p]My noble lord and father, live in fame!\n[p]Lo, at this tomb my tributary tears\n[p]I render, for my brethren's obsequies;\n[p]And at thy feet I kneel, with tears of joy,\n[p]Shed on the earth, for thy return to Rome:\n[p]O, bless me here with thy victorious hand,\n[p]Whose fortunes Rome's best citizens applaud!\n IN PS ANT HNR LF LRT TTS LNK M NBL LRT ANT F0R LF IN FM L AT 0S TM M TRBTR TRS I RNTR FR M BR0RNS OBSKS ANT AT 0 FT I NL W0 TRS OF J XT ON 0 ER0 FR 0 RTRN T RM O BLS M HR W0 0 FKTRS HNT HS FRTNS RMS BST STSNS APLT in peac and honour live lord titu long my nobl lord and father live in fame lo at thi tomb my tributari tear i render for my brethren obsequi and at thy feet i kneel with tear of joi shed on the earth for thy return to rome o bless me here with thy victori hand whose fortun rome best citizen applaud b 1 1 353 62 662449 titus 189 TitusAndronicus Kind Rome, that hast thus lovingly reserved\n[p]The cordial of mine age to glad my heart!\n[p]Lavinia, live; outlive thy father's days,\n[p]And fame's eternal date, for virtue's praise!\n[p][Enter, below, MARCUS ANDRONICUS and Tribunes;]\n[p]re-enter SATURNINUS and BASSIANUS, attended]\n KNT RM 0T HST 0S LFNKL RSRFT 0 KRTL OF MN AJ T KLT M HRT LFN LF OTLF 0 F0RS TS ANT FMS ETRNL TT FR FRTS PRS ENTR BL MRKS ANTRNKS ANT TRBNS RNTR STRNNS ANT BSNS ATNTT kind rome that hast thu lovingli reserv the cordial of mine ag to glad my heart lavinia live outliv thy father dai and fame etern date for virtu prais enter below marcu andronicu and tribun reenter saturninu and bassianu attend b 1 1 282 40 662450 titus 195 MarcusAndronicus Long live Lord Titus, my beloved brother,\n[p]Gracious triumpher in the eyes of Rome!\n LNK LF LRT TTS M BLFT BR0R KRSS TRMFR IN 0 EYS OF RM long live lord titu my belov brother graciou triumpher in the ey of rome b 1 1 85 14 662451 titus 197 TitusAndronicus Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus.\n 0NKS JNTL TRBN NBL BR0R MRKS thank gentl tribun nobl brother marcu b 1 1 46 6 662452 titus 198 MarcusAndronicus And welcome, nephews, from successful wars,\n[p]You that survive, and you that sleep in fame!\n[p]Fair lords, your fortunes are alike in all,\n[p]That in your country's service drew your swords:\n[p]But safer triumph is this funeral pomp,\n[p]That hath aspired to Solon's happiness\n[p]And triumphs over chance in honour's bed.\n[p]Titus Andronicus, the people of Rome,\n[p]Whose friend in justice thou hast ever been,\n[p]Send thee by me, their tribune and their trust,\n[p]This palliament of white and spotless hue;\n[p]And name thee in election for the empire,\n[p]With these our late-deceased emperor's sons:\n[p]Be candidatus then, and put it on,\n[p]And help to set a head on headless Rome.\n ANT WLKM NFS FRM SKSSFL WRS Y 0T SRFF ANT Y 0T SLP IN FM FR LRTS YR FRTNS AR ALK IN AL 0T IN YR KNTRS SRFS TR YR SWRTS BT SFR TRMF IS 0S FNRL PMP 0T H0 ASPRT T SLNS HPNS ANT TRMFS OFR XNS IN HNRS BT TTS ANTRNKS 0 PPL OF RM HS FRNT IN JSTS 0 HST EFR BN SNT 0 B M 0R TRBN ANT 0R TRST 0S PLMNT OF HT ANT SPTLS H ANT NM 0 IN ELKXN FR 0 EMPR W0 0S OR LTTSST EMPRRS SNS B KNTTTS 0N ANT PT IT ON ANT HLP T ST A HT ON HTLS RM and welcom nephew from success war you that surviv and you that sleep in fame fair lord your fortun ar alik in all that in your countri servic drew your sword but safer triumph i thi funer pomp that hath aspir to solon happi and triumph over chanc in honour bed titu andronicu the peopl of rome whose friend in justic thou hast ever been send thee by me their tribun and their trust thi palliam of white and spotless hue and name thee in elect for the empir with these our latedeceas emperor son be candidatu then and put it on and help to set a head on headless rome b 1 1 683 111 662453 titus 213 TitusAndronicus A better head her glorious body fits\n[p]Than his that shakes for age and feebleness:\n[p]What should I don this robe, and trouble you?\n[p]Be chosen with proclamations to-day,\n[p]To-morrow yield up rule, resign my life,\n[p]And set abroad new business for you all?\n[p]Rome, I have been thy soldier forty years,\n[p]And led my country's strength successfully,\n[p]And buried one and twenty valiant sons,\n[p]Knighted in field, slain manfully in arms,\n[p]In right and service of their noble country\n[p]Give me a staff of honour for mine age,\n[p]But not a sceptre to control the world:\n[p]Upright he held it, lords, that held it last.\n A BTR HT HR KLRS BT FTS 0N HS 0T XKS FR AJ ANT FBLNS HT XLT I TN 0S RB ANT TRBL Y B XSN W0 PRKLMXNS TT TMR YLT UP RL RSN M LF ANT ST ABRT N BSNS FR Y AL RM I HF BN 0 SLTR FRT YRS ANT LT M KNTRS STRNK0 SKSSFL ANT BRT ON ANT TWNT FLNT SNS NFTT IN FLT SLN MNFL IN ARMS IN RFT ANT SRFS OF 0R NBL KNTR JF M A STF OF HNR FR MN AJ BT NT A SPTR T KNTRL 0 WRLT UPRFT H HLT IT LRTS 0T HLT IT LST a better head her gloriou bodi fit than hi that shake for ag and feebl what should i don thi robe and troubl you be chosen with proclam todai tomorrow yield up rule resign my life and set abroad new busi for you all rome i have been thy soldier forti year and led my countri strength successfulli and buri on and twenti valiant son knight in field slain manfulli in arm in right and servic of their nobl countri give me a staff of honour for mine ag but not a sceptr to control the world upright he held it lord that held it last b 1 1 626 106 662454 titus 227 MarcusAndronicus Titus, thou shalt obtain and ask the empery.\n TTS 0 XLT OBTN ANT ASK 0 EMPR titu thou shalt obtain and ask the emperi b 1 1 45 8 662455 titus 228 Saturninus Proud and ambitious tribune, canst thou tell?\n PRT ANT AMXS TRBN KNST 0 TL proud and ambiti tribun canst thou tell b 1 1 46 7 662456 titus 229 TitusAndronicus Patience, Prince Saturninus.\n PTNS PRNS STRNNS patienc princ saturninu b 1 1 29 3 662457 titus 230 Saturninus Romans, do me right:\n[p]Patricians, draw your swords: and sheathe them not\n[p]Till Saturninus be Rome's emperor.\n[p]Andronicus, would thou wert shipp'd to hell,\n[p]Rather than rob me of the people's hearts!\n RMNS T M RFT PTRXNS TR YR SWRTS ANT X0 0M NT TL STRNNS B RMS EMPRR ANTRNKS WLT 0 WRT XPT T HL R0R 0N RB M OF 0 PPLS HRTS roman do me right patrician draw your sword and sheath them not till saturninu be rome emperor andronicu would thou wert shippd to hell rather than rob me of the peopl heart b 1 1 207 32 662458 titus 235 Lucius Proud Saturnine, interrupter of the good\n[p]That noble-minded Titus means to thee!\n PRT STRNN INTRPTR OF 0 KT 0T NBLMNTT TTS MNS T 0 proud saturnin interrupt of the good that noblemind titu mean to thee b 1 1 83 12 662459 titus 237 TitusAndronicus Content thee, prince; I will restore to thee\n[p]The people's hearts, and wean them from themselves.\n KNTNT 0 PRNS I WL RSTR T 0 0 PPLS HRTS ANT WN 0M FRM 0MSLFS content thee princ i will restor to thee the peopl heart and wean them from themselv b 1 1 100 16 662460 titus 239 Bassianus Andronicus, I do not flatter thee,\n[p]But honour thee, and will do till I die:\n[p]My faction if thou strengthen with thy friends,\n[p]I will most thankful be; and thanks to men\n[p]Of noble minds is honourable meed.\n ANTRNKS I T NT FLTR 0 BT HNR 0 ANT WL T TL I T M FKXN IF 0 STRNK0N W0 0 FRNTS I WL MST 0NKFL B ANT 0NKS T MN OF NBL MNTS IS HNRBL MT andronicu i do not flatter thee but honour thee and will do till i die my faction if thou strengthen with thy friend i will most thank be and thank to men of nobl mind i honour me b 1 1 214 38 662461 titus 244 TitusAndronicus People of Rome, and people's tribunes here,\n[p]I ask your voices and your suffrages:\n[p]Will you bestow them friendly on Andronicus?\n PPL OF RM ANT PPLS TRBNS HR I ASK YR FSS ANT YR SFRJS WL Y BST 0M FRNTL ON ANTRNKS peopl of rome and peopl tribun here i ask your voic and your suffrag will you bestow them friendli on andronicu b 1 1 133 21 662462 titus 247 Tribunes-ta To gratify the good Andronicus,\n[p]And gratulate his safe return to Rome,\n[p]The people will accept whom he admits.\n T KRTF 0 KT ANTRNKS ANT KRTLT HS SF RTRN T RM 0 PPL WL AKSPT HM H ATMTS to gratifi the good andronicu and gratul hi safe return to rome the peopl will accept whom he admit b 1 1 116 19 662463 titus 250 TitusAndronicus Tribunes, I thank you: and this suit I make,\n[p]That you create your emperor's eldest son,\n[p]Lord Saturnine; whose virtues will, I hope,\n[p]Reflect on Rome as Titan's rays on earth,\n[p]And ripen justice in this commonweal:\n[p]Then, if you will elect by my advice,\n[p]Crown him and say 'Long live our emperor!'\n TRBNS I 0NK Y ANT 0S ST I MK 0T Y KRT YR EMPRRS ELTST SN LRT STRNN HS FRTS WL I HP RFLKT ON RM AS TTNS RS ON ER0 ANT RPN JSTS IN 0S KMNWL 0N IF Y WL ELKT B M ATFS KRN HM ANT S LNK LF OR EMPRR tribun i thank you and thi suit i make that you creat your emperor eldest son lord saturnin whose virtu will i hope reflect on rome a titan rai on earth and ripen justic in thi commonw then if you will elect by my advic crown him and sai long live our emperor b 1 1 311 53 662464 titus 257 MarcusAndronicus With voices and applause of every sort,\n[p]Patricians and plebeians, we create\n[p]Lord Saturninus Rome's great emperor,\n[p]And say 'Long live our Emperor Saturnine!'\n W0 FSS ANT APLS OF EFR SRT PTRXNS ANT PLBNS W KRT LRT STRNNS RMS KRT EMPRR ANT S LNK LF OR EMPRR STRNN with voic and applaus of everi sort patrician and plebeian we creat lord saturninu rome great emperor and sai long live our emperor saturnin b 1 1 166 24 662465 titus 261 xxx [A long flourish till they come down]\n A LNK FLRX TL 0 KM TN a long flourish till thei come down b 1 1 38 7 662466 titus 262 Saturninus Titus Andronicus, for thy favors done\n[p]To us in our election this day,\n[p]I give thee thanks in part of thy deserts,\n[p]And will with deeds requite thy gentleness:\n[p]And, for an onset, Titus, to advance\n[p]Thy name and honourable family,\n[p]Lavinia will I make my empress,\n[p]Rome's royal mistress, mistress of my heart,\n[p]And in the sacred Pantheon her espouse:\n[p]Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?\n TTS ANTRNKS FR 0 FFRS TN T US IN OR ELKXN 0S T I JF 0 0NKS IN PRT OF 0 TSRTS ANT WL W0 TTS RKT 0 JNTLNS ANT FR AN ONST TTS T ATFNS 0 NM ANT HNRBL FML LFN WL I MK M EMPRS RMS RYL MSTRS MSTRS OF M HRT ANT IN 0 SKRT PN0N HR ESPS TL M ANTRNKS T0 0S MXN PLS 0 titu andronicu for thy favor done to u in our elect thi dai i give thee thank in part of thy desert and will with de requit thy gentl and for an onset titu to advanc thy name and honour famili lavinia will i make my empress rome royal mistress mistress of my heart and in the sacr pantheon her espous tell me andronicu doth thi motion pleas thee b 1 1 421 69 662467 titus 272 TitusAndronicus It doth, my worthy lord; and in this match\n[p]I hold me highly honour'd of your grace:\n[p]And here in sight of Rome to Saturnine,\n[p]King and commander of our commonweal,\n[p]The wide world's emperor, do I consecrate\n[p]My sword, my chariot and my prisoners;\n[p]Presents well worthy Rome's imperial lord:\n[p]Receive them then, the tribute that I owe,\n[p]Mine honour's ensigns humbled at thy feet.\n IT T0 M WR0 LRT ANT IN 0S MTX I HLT M HFL HNRT OF YR KRS ANT HR IN SFT OF RM T STRNN KNK ANT KMNTR OF OR KMNWL 0 WT WRLTS EMPRR T I KNSKRT M SWRT M XRT ANT M PRSNRS PRSNTS WL WR0 RMS IMPRL LRT RSF 0M 0N 0 TRBT 0T I OW MN HNRS ENSKNS HMLT AT 0 FT it doth my worthi lord and in thi match i hold me highli honourd of your grace and here in sight of rome to saturnin king and command of our commonw the wide world emperor do i consecr my sword my chariot and my prison present well worthi rome imperi lord receiv them then the tribut that i ow mine honour ensign humbl at thy feet b 1 1 396 66 662468 titus 281 Saturninus Thanks, noble Titus, father of my life!\n[p]How proud I am of thee and of thy gifts\n[p]Rome shall record, and when I do forget\n[p]The least of these unspeakable deserts,\n[p]Romans, forget your fealty to me.\n 0NKS NBL TTS F0R OF M LF H PRT I AM OF 0 ANT OF 0 JFTS RM XL RKRT ANT HN I T FRJT 0 LST OF 0S UNSPKBL TSRTS RMNS FRJT YR FLT T M thank nobl titu father of my life how proud i am of thee and of thy gift rome shall record and when i do forget the least of these unspeak desert roman forget your fealti to me b 1 1 206 37 662469 titus 286 TitusAndronicus [To TAMORA] Now, madam, are you prisoner to\n[p]an emperor;\n[p]To him that, for your honour and your state,\n[p]Will use you nobly and your followers.\n T TMR N MTM AR Y PRSNR T AN EMPRR T HM 0T FR YR HNR ANT YR STT WL US Y NBL ANT YR FLWRS to tamora now madam ar you prison to an emperor to him that for your honour and your state will us you nobli and your follow b 1 1 149 26 662470 titus 290 Saturninus A goodly lady, trust me; of the hue\n[p]That I would choose, were I to choose anew.\n[p]Clear up, fair queen, that cloudy countenance:\n[p]Though chance of war hath wrought this change of cheer,\n[p]Thou comest not to be made a scorn in Rome:\n[p]Princely shall be thy usage every way.\n[p]Rest on my word, and let not discontent\n[p]Daunt all your hopes: madam, he comforts you\n[p]Can make you greater than the Queen of Goths.\n[p]Lavinia, you are not displeased with this?\n A KTL LT TRST M OF 0 H 0T I WLT XS WR I T XS AN KLR UP FR KN 0T KLT KNTNNS 0 XNS OF WR H0 RFT 0S XNJ OF XR 0 KMST NT T B MT A SKRN IN RM PRNSL XL B 0 USJ EFR W RST ON M WRT ANT LT NT TSKNTNT TNT AL YR HPS MTM H KMFRTS Y KN MK Y KRTR 0N 0 KN OF K0S LFN Y AR NT TSPLST W0 0S a goodli ladi trust me of the hue that i would choos were i to choos anew clear up fair queen that cloudi counten though chanc of war hath wrought thi chang of cheer thou comest not to be made a scorn in rome princ shall be thy usag everi wai rest on my word and let not discont daunt all your hope madam he comfort you can make you greater than the queen of goth lavinia you ar not displeas with thi b 1 1 467 83 662471 titus 300 Lavinia Not I, my lord; sith true nobility\n[p]Warrants these words in princely courtesy.\n NT I M LRT S0 TR NBLT WRNTS 0S WRTS IN PRNSL KRTS not i my lord sith true nobil warrant these word in princ courtesi b 1 1 81 13 662472 titus 302 Saturninus Thanks, sweet Lavinia. Romans, let us go;\n[p]Ransomless here we set our prisoners free:\n[p]Proclaim our honours, lords, with trump and drum.\n 0NKS SWT LFN RMNS LT US K RNSMLS HR W ST OR PRSNRS FR PRKLM OR HNRS LRTS W0 TRMP ANT TRM thank sweet lavinia roman let u go ransomless here we set our prison free proclaim our honour lord with trump and drum b 1 1 141 22 662473 titus 305 xxx [Flourish. SATURNINUS courts TAMORA in dumb show]\n FLRX STRNNS KRTS TMR IN TM X flourish saturninu court tamora in dumb show b 1 1 50 7 662474 titus 306 Bassianus Lord Titus, by your leave, this maid is mine.\n LRT TTS B YR LF 0S MT IS MN lord titu by your leav thi maid i mine b 1 1 46 9 662475 titus 307 xxx [Seizing LAVINIA]\n SSNK LFN seiz lavinia b 1 1 18 2 662476 titus 308 TitusAndronicus How, sir! are you in earnest then, my lord?\n H SR AR Y IN ERNST 0N M LRT how sir ar you in earnest then my lord b 1 1 44 9 662477 titus 309 Bassianus Ay, noble Titus; and resolved withal\n[p]To do myself this reason and this right.\n A NBL TTS ANT RSLFT W0L T T MSLF 0S RSN ANT 0S RFT ai nobl titu and resolv withal to do myself thi reason and thi right b 1 1 81 14 662478 titus 311 MarcusAndronicus 'Suum cuique' is our Roman justice:\n[p]This prince in justice seizeth but his own.\n SM KK IS OR RMN JSTS 0S PRNS IN JSTS SS0 BT HS ON suum cuiqu i our roman justic thi princ in justic seizeth but hi own b 1 1 83 14 662479 titus 313 Lucius And that he will, and shall, if Lucius live.\n ANT 0T H WL ANT XL IF LSS LF and that he will and shall if luciu live b 1 1 45 9 662480 titus 314 TitusAndronicus Traitors, avaunt! Where is the emperor's guard?\n[p]Treason, my lord! Lavinia is surprised!\n TRTRS AFNT HR IS 0 EMPRRS KRT TRSN M LRT LFN IS SRPRST traitor avaunt where i the emperor guard treason my lord lavinia i surpris b 1 1 91 13 662481 titus 316 Saturninus Surprised! by whom?\n SRPRST B HM surpris by whom b 1 1 20 3 662482 titus 317 Bassianus By him that justly may\n[p]Bear his betroth'd from all the world away.\n B HM 0T JSTL M BR HS BTR0T FRM AL 0 WRLT AW by him that justli mai bear hi betrothd from all the world awai b 1 1 70 13 662483 titus 319 xxx [Exeunt BASSIANUS and MARCUS with LAVINIA]\n EKSNT BSNS ANT MRKS W0 LFN exeunt bassianu and marcu with lavinia b 1 1 43 6 662484 titus 320 Mutius Brothers, help to convey her hence away,\n[p]And with my sword I'll keep this door safe.\n BR0RS HLP T KNF HR HNS AW ANT W0 M SWRT IL KP 0S TR SF brother help to convei her henc awai and with my sword ill keep thi door safe b 1 1 88 16 662485 titus 322 xxx [Exeunt LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS]\n EKSNT LSS KNTS ANT MRTS exeunt luciu quintu and martiu b 1 1 38 5 662486 titus 323 TitusAndronicus Follow, my lord, and I'll soon bring her back.\n FL M LRT ANT IL SN BRNK HR BK follow my lord and ill soon bring her back b 1 1 47 9 662487 titus 324 Mutius My lord, you pass not here.\n M LRT Y PS NT HR my lord you pass not here b 1 1 28 6 662488 titus 325 TitusAndronicus What, villain boy!\n[p]Barr'st me my way in Rome?\n HT FLN B BRST M M W IN RM what villain boi barrst me my wai in rome b 1 1 49 9 662489 titus 327 xxx [Stabbing MUTIUS]\n STBNK MTS stab mutiu b 1 1 18 2 662490 titus 328 Mutius Help, Lucius, help!\n[p][Dies]\n[p][During the fray, SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS,]\n[p]CHIRON and AARON go out and re-enter, above]\n HLP LSS HLP TS TRNK 0 FR STRNNS TMR TMTRS XRN ANT ARN K OT ANT RNTR ABF help luciu help di dure the frai saturninu tamora demetriu chiron and aaron go out and reenter abov b 1 1 131 18 662491 titus 332 xxx [Re-enter LUCIUS]\n RNTR LSS reenter luciu b 1 1 18 2 662492 titus 333 Lucius My lord, you are unjust, and, more than so,\n[p]In wrongful quarrel you have slain your son.\n M LRT Y AR UNJST ANT MR 0N S IN RNKFL KRL Y HF SLN YR SN my lord you ar unjust and more than so in wrong quarrel you have slain your son b 1 1 92 17 662493 titus 335 TitusAndronicus Nor thou, nor he, are any sons of mine;\n[p]My sons would never so dishonour me:\n[p]Traitor, restore Lavinia to the emperor.\n NR 0 NR H AR AN SNS OF MN M SNS WLT NFR S TXNR M TRTR RSTR LFN T 0 EMPRR nor thou nor he ar ani son of mine my son would never so dishonour me traitor restor lavinia to the emperor b 1 1 124 22 662494 titus 338 Lucius Dead, if you will; but not to be his wife,\n[p]That is another's lawful promised love.\n TT IF Y WL BT NT T B HS WF 0T IS AN0RS LFL PRMST LF dead if you will but not to be hi wife that i anoth law promis love b 1 1 86 16 662495 titus 340 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 662496 titus 341 Saturninus No, Titus, no; the emperor needs her not,\n[p]Nor her, nor thee, nor any of thy stock:\n[p]I'll trust, by leisure, him that mocks me once;\n[p]Thee never, nor thy traitorous haughty sons,\n[p]Confederates all thus to dishonour me.\n[p]Was there none else in Rome to make a stale,\n[p]But Saturnine? Full well, Andronicus,\n[p]Agree these deeds with that proud brag of thine,\n[p]That said'st I begg'd the empire at thy hands.\n N TTS N 0 EMPRR NTS HR NT NR HR NR 0 NR AN OF 0 STK IL TRST B LSR HM 0T MKS M ONS 0 NFR NR 0 TRTRS HT SNS KNFTRTS AL 0S T TXNR M WS 0R NN ELS IN RM T MK A STL BT STRNN FL WL ANTRNKS AKR 0S TTS W0 0T PRT BRK OF 0N 0T STST I BKT 0 EMPR AT 0 HNTS no titu no the emperor ne her not nor her nor thee nor ani of thy stock ill trust by leisur him that mock me onc thee never nor thy traitor haughti son confeder all thu to dishonour me wa there none els in rome to make a stale but saturnin full well andronicu agre these de with that proud brag of thine that saidst i beggd the empir at thy hand b 1 1 418 72 662497 titus 350 TitusAndronicus O monstrous! what reproachful words are these?\n O MNSTRS HT RPRXFL WRTS AR 0S o monstrou what reproach word ar these b 1 1 47 7 662498 titus 351 Saturninus But go thy ways; go, give that changing piece\n[p]To him that flourish'd for her with his sword\n[p]A valiant son-in-law thou shalt enjoy;\n[p]One fit to bandy with thy lawless sons,\n[p]To ruffle in the commonwealth of Rome.\n BT K 0 WS K JF 0T XNJNK PS T HM 0T FLRXT FR HR W0 HS SWRT A FLNT SNNL 0 XLT ENJ ON FT T BNT W0 0 LLS SNS T RFL IN 0 KMNWL0 OF RM but go thy wai go give that chang piec to him that flourishd for her with hi sword a valiant soninlaw thou shalt enjoi on fit to bandi with thy lawless son to ruffl in the commonwealth of rome b 1 1 222 39 662499 titus 356 TitusAndronicus These words are razors to my wounded heart.\n 0S WRTS AR RSRS T M WNTT HRT these word ar razor to my wound heart b 1 1 44 8 662500 titus 357 Saturninus And therefore, lovely Tamora, queen of Goths,\n[p]That like the stately Phoebe 'mongst her nymphs\n[p]Dost overshine the gallant'st dames of Rome,\n[p]If thou be pleased with this my sudden choice,\n[p]Behold, I choose thee, Tamora, for my bride,\n[p]And will create thee empress of Rome,\n[p]Speak, Queen of Goths, dost thou applaud my choice?\n[p]And here I swear by all the Roman gods,\n[p]Sith priest and holy water are so near\n[p]And tapers burn so bright and every thing\n[p]In readiness for Hymenaeus stand,\n[p]I will not re-salute the streets of Rome,\n[p]Or climb my palace, till from forth this place\n[p]I lead espoused my bride along with me.\n ANT 0RFR LFL TMR KN OF K0S 0T LK 0 STTL FB MNKST HR NMFS TST OFRXN 0 KLNTST TMS OF RM IF 0 B PLST W0 0S M STN XS BHLT I XS 0 TMR FR M BRT ANT WL KRT 0 EMPRS OF RM SPK KN OF K0S TST 0 APLT M XS ANT HR I SWR B AL 0 RMN KTS S0 PRST ANT HL WTR AR S NR ANT TPRS BRN S BRT ANT EFR 0NK IN RTNS FR MNS STNT I WL NT RSLT 0 STRTS OF RM OR KLM M PLS TL FRM FR0 0S PLS I LT ESPST M BRT ALNK W0 M and therefor love tamora queen of goth that like the state phoeb mongst her nymph dost overshin the gallantst dame of rome if thou be pleas with thi my sudden choic behold i choos thee tamora for my bride and will creat thee empress of rome speak queen of goth dost thou applaud my choic and here i swear by all the roman god sith priest and holi water ar so near and taper burn so bright and everi thing in readi for hymenaeu stand i will not resalut the street of rome or climb my palac till from forth thi place i lead espous my bride along with me b 1 1 644 110 662501 titus 371 Tamora And here, in sight of heaven, to Rome I swear,\n[p]If Saturnine advance the Queen of Goths,\n[p]She will a handmaid be to his desires,\n[p]A loving nurse, a mother to his youth.\n ANT HR IN SFT OF HFN T RM I SWR IF STRNN ATFNS 0 KN OF K0S X WL A HNTMT B T HS TSRS A LFNK NRS A M0R T HS Y0 and here in sight of heaven to rome i swear if saturnin advanc the queen of goth she will a handmaid be to hi desir a love nurs a mother to hi youth b 1 1 175 33 662502 titus 375 Saturninus Ascend, fair queen, Pantheon. Lords, accompany\n[p]Your noble emperor and his lovely bride,\n[p]Sent by the heavens for Prince Saturnine,\n[p]Whose wisdom hath her fortune conquered:\n[p]There shall we consummate our spousal rites.\n ASNT FR KN PN0N LRTS AKKMPN YR NBL EMPRR ANT HS LFL BRT SNT B 0 HFNS FR PRNS STRNN HS WSTM H0 HR FRTN KNKRT 0R XL W KNSMT OR SPSL RTS ascend fair queen pantheon lord accompani your nobl emperor and hi love bride sent by the heaven for princ saturnin whose wisdom hath her fortun conquer there shall we consumm our spousal rite b 1 1 228 33 662503 titus 380 xxx [Exeunt all but TITUS]\n EKSNT AL BT TTS exeunt all but titu b 1 1 23 4 662504 titus 381 TitusAndronicus I am not bid to wait upon this bride.\n[p]Titus, when wert thou wont to walk alone,\n[p]Dishonour'd thus, and challenged of wrongs?\n I AM NT BT T WT UPN 0S BRT TTS HN WRT 0 WNT T WLK ALN TXNRT 0S ANT XLNJT OF RNKS i am not bid to wait upon thi bride titu when wert thou wont to walk alon dishonourd thu and challeng of wrong b 1 1 130 23 662505 titus 384 xxx [Re-enter MARCUS, LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS]\n RNTR MRKS LSS KNTS ANT MRTS reenter marcu luciu quintu and martiu b 1 1 48 6 662506 titus 385 MarcusAndronicus O Titus, see, O, see what thou hast done!\n[p]In a bad quarrel slain a virtuous son.\n O TTS S O S HT 0 HST TN IN A BT KRL SLN A FRTS SN o titu see o see what thou hast done in a bad quarrel slain a virtuou son b 1 1 84 17 662507 titus 387 TitusAndronicus No, foolish tribune, no; no son of mine,\n[p]Nor thou, nor these, confederates in the deed\n[p]That hath dishonour'd all our family;\n[p]Unworthy brother, and unworthy sons!\n N FLX TRBN N N SN OF MN NR 0 NR 0S KNFTRTS IN 0 TT 0T H0 TXNRT AL OR FML UNWR0 BR0R ANT UNWR0 SNS no foolish tribun no no son of mine nor thou nor these confeder in the de that hath dishonourd all our famili unworthi brother and unworthi son b 1 1 171 27 662508 titus 391 Lucius But let us give him burial, as becomes;\n[p]Give Mutius burial with our brethren.\n BT LT US JF HM BRL AS BKMS JF MTS BRL W0 OR BR0RN but let u give him burial a becom give mutiu burial with our brethren b 1 1 81 14 662509 titus 393 TitusAndronicus Traitors, away! he rests not in this tomb:\n[p]This monument five hundred years hath stood,\n[p]Which I have sumptuously re-edified:\n[p]Here none but soldiers and Rome's servitors\n[p]Repose in fame; none basely slain in brawls:\n[p]Bury him where you can; he comes not here.\n TRTRS AW H RSTS NT IN 0S TM 0S MNMNT FF HNTRT YRS H0 STT HX I HF SMPTSL RTFT HR NN BT SLTRS ANT RMS SRFTRS RPS IN FM NN BSL SLN IN BRLS BR HM HR Y KN H KMS NT HR traitor awai he rest not in thi tomb thi monum five hundr year hath stood which i have sumptuous reedifi here none but soldier and rome servitor repos in fame none base slain in brawl buri him where you can he come not here b 1 1 272 44 662510 titus 399 MarcusAndronicus My lord, this is impiety in you:\n[p]My nephew Mutius' deeds do plead for him\n[p]He must be buried with his brethren.\n M LRT 0S IS IMPT IN Y M NF MTS TTS T PLT FR HM H MST B BRT W0 HS BR0RN my lord thi i impieti in you my nephew mutiu de do plead for him he must be buri with hi brethren b 1 1 117 22 662511 titus 402 Quintus And shall, or him we will accompany.\n ANT XL OR HM W WL AKKMPN and shall or him we will accompani b 1 1 37 7 662512 titus 403 TitusAndronicus 'And shall!' what villain was it that spake\n[p]that word?\n ANT XL HT FLN WS IT 0T SPK 0T WRT and shall what villain wa it that spake that word b 1 1 58 10 662513 titus 405 Quintus He that would vouch it in any place but here.\n H 0T WLT FX IT IN AN PLS BT HR he that would vouch it in ani place but here b 1 1 46 10 662514 titus 406 TitusAndronicus What, would you bury him in my despite?\n HT WLT Y BR HM IN M TSPT what would you buri him in my despit b 1 1 40 8 662515 titus 407 MarcusAndronicus No, noble Titus, but entreat of thee\n[p]To pardon Mutius and to bury him.\n N NBL TTS BT ENTRT OF 0 T PRTN MTS ANT T BR HM no nobl titu but entreat of thee to pardon mutiu and to buri him b 1 1 74 14 662516 titus 409 TitusAndronicus Marcus, even thou hast struck upon my crest,\n[p]And, with these boys, mine honour thou hast wounded:\n[p]My foes I do repute you every one;\n[p]So, trouble me no more, but get you gone.\n MRKS EFN 0 HST STRK UPN M KRST ANT W0 0S BS MN HNR 0 HST WNTT M FS I T RPT Y EFR ON S TRBL M N MR BT JT Y KN marcu even thou hast struck upon my crest and with these boi mine honour thou hast wound my foe i do reput you everi on so troubl me no more but get you gone b 1 1 184 34 662517 titus 413 Martius He is not with himself; let us withdraw.\n H IS NT W0 HMSLF LT US W0TR he i not with himself let u withdraw b 1 1 41 8 662518 titus 414 Quintus Not I, till Mutius' bones be buried.\n NT I TL MTS BNS B BRT not i till mutiu bone be buri b 1 1 37 7 662519 titus 415 xxx [MARCUS and the Sons of TITUS kneel]\n MRKS ANT 0 SNS OF TTS NL marcu and the son of titu kneel b 1 1 37 7 662520 titus 416 MarcusAndronicus Brother, for in that name doth nature plead,--\n BR0R FR IN 0T NM T0 NTR PLT brother for in that name doth natur plead b 1 1 47 8 662521 titus 417 Quintus Father, and in that name doth nature speak,--\n F0R ANT IN 0T NM T0 NTR SPK father and in that name doth natur speak b 1 1 46 8 662522 titus 418 TitusAndronicus Speak thou no more, if all the rest will speed.\n SPK 0 N MR IF AL 0 RST WL SPT speak thou no more if all the rest will spe b 1 1 48 10 662523 titus 419 MarcusAndronicus Renowned Titus, more than half my soul,--\n RNNT TTS MR 0N HLF M SL renown titu more than half my soul b 1 1 42 7 662524 titus 420 Lucius Dear father, soul and substance of us all,--\n TR F0R SL ANT SBSTNS OF US AL dear father soul and substanc of u all b 1 1 45 8 662525 titus 421 MarcusAndronicus Suffer thy brother Marcus to inter\n[p]His noble nephew here in virtue's nest,\n[p]That died in honour and Lavinia's cause.\n[p]Thou art a Roman; be not barbarous:\n[p]The Greeks upon advice did bury Ajax\n[p]That slew himself; and wise Laertes' son\n[p]Did graciously plead for his funerals:\n[p]Let not young Mutius, then, that was thy joy\n[p]Be barr'd his entrance here.\n SFR 0 BR0R MRKS T INTR HS NBL NF HR IN FRTS NST 0T TT IN HNR ANT LFNS KS 0 ART A RMN B NT BRBRS 0 KRKS UPN ATFS TT BR AJKS 0T SL HMSLF ANT WS LRTS SN TT KRSSL PLT FR HS FNRLS LT NT YNK MTS 0N 0T WS 0 J B BRT HS ENTRNS HR suffer thy brother marcu to inter hi nobl nephew here in virtu nest that di in honour and lavinia caus thou art a roman be not barbar the greek upon advic did buri ajax that slew himself and wise laert son did gracious plead for hi funer let not young mutiu then that wa thy joi be barrd hi entranc here b 1 1 367 61 662526 titus 430 TitusAndronicus Rise, Marcus, rise.\n[p]The dismall'st day is this that e'er I saw,\n[p]To be dishonour'd by my sons in Rome!\n[p]Well, bury him, and bury me the next.\n RS MRKS RS 0 TSMLST T IS 0S 0T ER I S T B TXNRT B M SNS IN RM WL BR HM ANT BR M 0 NKST rise marcu rise the dismallst dai i thi that eer i saw to be dishonourd by my son in rome well buri him and buri me the next b 1 1 149 28 662527 titus 434 xxx [MUTIUS is put into the tomb]\n MTS IS PT INT 0 TM mutiu i put into the tomb b 1 1 30 6 662528 titus 435 Lucius There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends,\n[p]Till we with trophies do adorn thy tomb.\n 0R L 0 BNS SWT MTS W0 0 FRNTS TL W W0 TRFS T ATRN 0 TM there lie thy bone sweet mutiu with thy friend till we with trophi do adorn thy tomb b 1 1 97 17 662529 titus 437 All-ta [Kneeling] No man shed tears for noble Mutius;\n[p]He lives in fame that died in virtue's cause.\n NLNK N MN XT TRS FR NBL MTS H LFS IN FM 0T TT IN FRTS KS kneel no man shed tear for nobl mutiu he live in fame that di in virtu caus b 1 1 96 17 662530 titus 439 MarcusAndronicus My lord, to step out of these dreary dumps,\n[p]How comes it that the subtle Queen of Goths\n[p]Is of a sudden thus advanced in Rome?\n M LRT T STP OT OF 0S TRR TMPS H KMS IT 0T 0 SBTL KN OF K0S IS OF A STN 0S ATFNST IN RM my lord to step out of these dreari dump how come it that the subtl queen of goth i of a sudden thu advanc in rome b 1 1 132 26 662531 titus 442 TitusAndronicus I know not, Marcus; but I know it is,\n[p]Whether by device or no, the heavens can tell:\n[p]Is she not then beholding to the man\n[p]That brought her for this high good turn so far?\n[p]Yes, and will nobly him remunerate.\n[p][Flourish. Re-enter, from one side, SATURNINUS]\n[p]attended, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON and AARON; from\n[p]the other, BASSIANUS, LAVINIA, and others]\n I N NT MRKS BT I N IT IS H0R B TFS OR N 0 HFNS KN TL IS X NT 0N BHLTNK T 0 MN 0T BRFT HR FR 0S HF KT TRN S FR YS ANT WL NBL HM RMNRT FLRX RNTR FRM ON ST STRNNS ATNTT TMR TMTRS XRN ANT ARN FRM 0 O0R BSNS LFN ANT O0RS i know not marcu but i know it i whether by devic or no the heaven can tell i she not then behold to the man that brought her for thi high good turn so far ye and will nobli him remuner flourish reenter from on side saturninu attend tamora demetriu chiron and aaron from the other bassianu lavinia and other b 1 1 371 61 662532 titus 450 Saturninus So, Bassianus, you have play'd your prize:\n[p]God give you joy, sir, of your gallant bride!\n S BSNS Y HF PLT YR PRS KT JF Y J SR OF YR KLNT BRT so bassianu you have playd your prize god give you joi sir of your gallant bride b 1 1 92 16 662533 titus 452 Bassianus And you of yours, my lord! I say no more,\n[p]Nor wish no less; and so, I take my leave.\n ANT Y OF YRS M LRT I S N MR NR WX N LS ANT S I TK M LF and you of your my lord i sai no more nor wish no less and so i take my leav b 1 1 88 20 662534 titus 454 Saturninus Traitor, if Rome have law or we have power,\n[p]Thou and thy faction shall repent this rape.\n TRTR IF RM HF L OR W HF PWR 0 ANT 0 FKXN XL RPNT 0S RP traitor if rome have law or we have power thou and thy faction shall repent thi rape b 1 1 92 17 662535 titus 456 Bassianus Rape, call you it, my lord, to seize my own,\n[p]My truth-betrothed love and now my wife?\n[p]But let the laws of Rome determine all;\n[p]Meanwhile I am possess'd of that is mine.\n RP KL Y IT M LRT T SS M ON M TR0BTR0T LF ANT N M WF BT LT 0 LS OF RM TTRMN AL MNHL I AM PSST OF 0T IS MN rape call you it my lord to seiz my own my truthbetroth love and now my wife but let the law of rome determin all meanwhil i am possessd of that i mine b 1 1 177 33 662536 titus 460 Saturninus 'Tis good, sir: you are very short with us;\n[p]But, if we live, we'll be as sharp with you.\n TS KT SR Y AR FR XRT W0 US BT IF W LF WL B AS XRP W0 Y ti good sir you ar veri short with u but if we live well be a sharp with you b 1 1 92 19 662537 titus 462 Bassianus My lord, what I have done, as best I may,\n[p]Answer I must and shall do with my life.\n[p]Only thus much I give your grace to know:\n[p]By all the duties that I owe to Rome,\n[p]This noble gentleman, Lord Titus here,\n[p]Is in opinion and in honour wrong'd;\n[p]That in the rescue of Lavinia\n[p]With his own hand did slay his youngest son,\n[p]In zeal to you and highly moved to wrath\n[p]To be controll'd in that he frankly gave:\n[p]Receive him, then, to favor, Saturnine,\n[p]That hath express'd himself in all his deeds\n[p]A father and a friend to thee and Rome.\n M LRT HT I HF TN AS BST I M ANSWR I MST ANT XL T W0 M LF ONL 0S MX I JF YR KRS T N B AL 0 TTS 0T I OW T RM 0S NBL JNTLMN LRT TTS HR IS IN OPNN ANT IN HNR RNKT 0T IN 0 RSK OF LFN W0 HS ON HNT TT SL HS YNJST SN IN SL T Y ANT HFL MFT T R0 T B KNTRLT IN 0T H FRNKL KF RSF HM 0N T FFR STRNN 0T H0 EKSPRST HMSLF IN AL HS TTS A F0R ANT A FRNT T 0 ANT RM my lord what i have done a best i mai answer i must and shall do with my life onli thu much i give your grace to know by all the duti that i ow to rome thi nobl gentleman lord titu here i in opinion and in honour wrongd that in the rescu of lavinia with hi own hand did slai hi youngest son in zeal to you and highli move to wrath to be controlld in that he frankli gave receiv him then to favor saturnin that hath expressd himself in all hi de a father and a friend to thee and rome b 1 1 558 105 662538 titus 475 TitusAndronicus Prince Bassianus, leave to plead my deeds:\n[p]'Tis thou and those that have dishonour'd me.\n[p]Rome and the righteous heavens be my judge,\n[p]How I have loved and honour'd Saturnine!\n PRNS BSNS LF T PLT M TTS TS 0 ANT 0S 0T HF TXNRT M RM ANT 0 RFTS HFNS B M JJ H I HF LFT ANT HNRT STRNN princ bassianu leav to plead my de ti thou and those that have dishonourd me rome and the righteou heaven be my judg how i have love and honourd saturnin b 1 1 183 30 662539 titus 479 Tamora My worthy lord, if ever Tamora\n[p]Were gracious in those princely eyes of thine,\n[p]Then hear me speak in indifferently for all;\n[p]And at my suit, sweet, pardon what is past.\n M WR0 LRT IF EFR TMR WR KRSS IN 0S PRNSL EYS OF 0N 0N HR M SPK IN INTFRNTL FR AL ANT AT M ST SWT PRTN HT IS PST my worthi lord if ever tamora were graciou in those princ ey of thine then hear me speak in indiffer for all and at my suit sweet pardon what i past b 1 1 176 31 662540 titus 483 Saturninus What, madam! be dishonour'd openly,\n[p]And basely put it up without revenge?\n HT MTM B TXNRT OPNL ANT BSL PT IT UP W0T RFNJ what madam be dishonourd openli and base put it up without reveng b 1 1 77 12 662541 titus 485 Tamora Not so, my lord; the gods of Rome forfend\n[p]I should be author to dishonour you!\n[p]But on mine honour dare I undertake\n[p]For good Lord Titus' innocence in all;\n[p]Whose fury not dissembled speaks his griefs:\n[p]Then, at my suit, look graciously on him;\n[p]Lose not so noble a friend on vain suppose,\n[p]Nor with sour looks afflict his gentle heart.\n[p][Aside to SATURNINUS] My lord, be ruled by me,]\n[p]be won at last;\n[p]Dissemble all your griefs and discontents:\n[p]You are but newly planted in your throne;\n[p]Lest, then, the people, and patricians too,\n[p]Upon a just survey, take Titus' part,\n[p]And so supplant you for ingratitude,\n[p]Which Rome reputes to be a heinous sin,\n[p]Yield at entreats; and then let me alone:\n[p]I'll find a day to massacre them all\n[p]And raze their faction and their family,\n[p]The cruel father and his traitorous sons,\n[p]To whom I sued for my dear son's life,\n[p]And make them know what 'tis to let a queen\n[p]Kneel in the streets and beg for grace in vain.\n[p][Aloud]\n[p]Come, come, sweet emperor; come, Andronicus;\n[p]Take up this good old man, and cheer the heart\n[p]That dies in tempest of thy angry frown.\n NT S M LRT 0 KTS OF RM FRFNT I XLT B A0R T TXNR Y BT ON MN HNR TR I UNTRTK FR KT LRT TTS INSNS IN AL HS FR NT TSMLT SPKS HS KRFS 0N AT M ST LK KRSSL ON HM LS NT S NBL A FRNT ON FN SPS NR W0 SR LKS AFLKT HS JNTL HRT AST T STRNNS M LRT B RLT B M B WN AT LST TSML AL YR KRFS ANT TSKNTNTS Y AR BT NL PLNTT IN YR 0RN LST 0N 0 PPL ANT PTRXNS T UPN A JST SRF TK TTS PRT ANT S SPLNT Y FR INKRTTT HX RM RPTS T B A HNS SN YLT AT ENTRTS ANT 0N LT M ALN IL FNT A T T MSKR 0M AL ANT RS 0R FKXN ANT 0R FML 0 KRL F0R ANT HS TRTRS SNS T HM I ST FR M TR SNS LF ANT MK 0M N HT TS T LT A KN NL IN 0 STRTS ANT BK FR KRS IN FN ALT KM KM SWT EMPRR KM ANTRNKS TK UP 0S KT OLT MN ANT XR 0 HRT 0T TS IN TMPST OF 0 ANKR FRN not so my lord the god of rome forfend i should be author to dishonour you but on mine honour dare i undertak for good lord titu innoc in all whose furi not dissembl speak hi grief then at my suit look gracious on him lose not so nobl a friend on vain suppos nor with sour look afflict hi gentl heart asid to saturninu my lord be rule by me be won at last dissembl all your grief and discont you ar but newli plant in your throne lest then the peopl and patrician too upon a just survei take titu part and so supplant you for ingratitud which rome reput to be a heinou sin yield at entreat and then let me alon ill find a dai to massacr them all and raze their faction and their famili the cruel father and hi traitor son to whom i su for my dear son life and make them know what ti to let a queen kneel in the street and beg for grace in vain aloud come come sweet emperor come andronicu take up thi good old man and cheer the heart that di in tempest of thy angri frown b 1 1 1151 201 662542 titus 512 Saturninus Rise, Titus, rise; my empress hath prevail'd.\n RS TTS RS M EMPRS H0 PRFLT rise titu rise my empress hath prevaild b 1 1 46 7 662543 titus 513 TitusAndronicus I thank your majesty, and her, my lord:\n[p]These words, these looks, infuse new life in me.\n I 0NK YR MJST ANT HR M LRT 0S WRTS 0S LKS INFS N LF IN M i thank your majesti and her my lord these word these look infus new life in me b 1 1 92 17 662544 titus 515 Tamora Titus, I am incorporate in Rome,\n[p]A Roman now adopted happily,\n[p]And must advise the emperor for his good.\n[p]This day all quarrels die, Andronicus;\n[p]And let it be mine honour, good my lord,\n[p]That I have reconciled your friends and you.\n[p]For you, Prince Bassianus, I have pass'd\n[p]My word and promise to the emperor,\n[p]That you will be more mild and tractable.\n[p]And fear not lords, and you, Lavinia;\n[p]By my advice, all humbled on your knees,\n[p]You shall ask pardon of his majesty.\n TTS I AM INKRPRT IN RM A RMN N ATPTT HPL ANT MST ATFS 0 EMPRR FR HS KT 0S T AL KRLS T ANTRNKS ANT LT IT B MN HNR KT M LRT 0T I HF RKNSLT YR FRNTS ANT Y FR Y PRNS BSNS I HF PST M WRT ANT PRMS T 0 EMPRR 0T Y WL B MR MLT ANT TRKTBL ANT FR NT LRTS ANT Y LFN B M ATFS AL HMLT ON YR NS Y XL ASK PRTN OF HS MJST titu i am incorpor in rome a roman now adopt happili and must advis the emperor for hi good thi dai all quarrel die andronicu and let it be mine honour good my lord that i have reconcil your friend and you for you princ bassianu i have passd my word and promis to the emperor that you will be more mild and tractabl and fear not lord and you lavinia by my advic all humbl on your knee you shall ask pardon of hi majesti b 1 1 497 86 662545 titus 527 Lucius We do, and vow to heaven and to his highness,\n[p]That what we did was mildly as we might,\n[p]Tendering our sister's honour and our own.\n W T ANT F T HFN ANT T HS HFNS 0T HT W TT WS MLTL AS W MFT TNTRNK OR SSTRS HNR ANT OR ON we do and vow to heaven and to hi high that what we did wa mildli a we might tender our sister honour and our own b 1 1 136 26 662546 titus 530 MarcusAndronicus That, on mine honour, here I do protest.\n 0T ON MN HNR HR I T PRTST that on mine honour here i do protest b 1 1 41 8 662547 titus 531 Saturninus Away, and talk not; trouble us no more.\n AW ANT TLK NT TRBL US N MR awai and talk not troubl u no more b 1 1 40 8 662548 titus 532 Tamora Nay, nay, sweet emperor, we must all be friends:\n[p]The tribune and his nephews kneel for grace;\n[p]I will not be denied: sweet heart, look back.\n N N SWT EMPRR W MST AL B FRNTS 0 TRBN ANT HS NFS NL FR KRS I WL NT B TNT SWT HRT LK BK nai nai sweet emperor we must all be friend the tribun and hi nephew kneel for grace i will not be deni sweet heart look back b 1 1 146 26 662549 titus 535 Saturninus Marcus, for thy sake and thy brother's here,\n[p]And at my lovely Tamora's entreats,\n[p]I do remit these young men's heinous faults: Stand up.\n[p]Lavinia, though you left me like a churl,\n[p]I found a friend, and sure as death I swore\n[p]I would not part a bachelor from the priest.\n[p]Come, if the emperor's court can feast two brides,\n[p]You are my guest, Lavinia, and your friends.\n[p]This day shall be a love-day, Tamora.\n MRKS FR 0 SK ANT 0 BR0RS HR ANT AT M LFL TMRS ENTRTS I T RMT 0S YNK MNS HNS FLTS STNT UP LFN 0 Y LFT M LK A XRL I FNT A FRNT ANT SR AS T0 I SWR I WLT NT PRT A BXLR FRM 0 PRST KM IF 0 EMPRRS KRT KN FST TW BRTS Y AR M KST LFN ANT YR FRNTS 0S T XL B A LFT TMR marcu for thy sake and thy brother here and at my love tamora entreat i do remit these young men heinou fault stand up lavinia though you left me like a churl i found a friend and sure a death i swore i would not part a bachelor from the priest come if the emperor court can feast two bride you ar my guest lavinia and your friend thi dai shall be a lovedai tamora b 1 1 425 75 662550 titus 544 TitusAndronicus To-morrow, an it please your majesty\n[p]To hunt the panther and the hart with me,\n[p]With horn and hound we'll give your grace bonjour.\n TMR AN IT PLS YR MJST T HNT 0 PN0R ANT 0 HRT W0 M W0 HRN ANT HNT WL JF YR KRS BNJR tomorrow an it pleas your majesti to hunt the panther and the hart with me with horn and hound well give your grace bonjour b 1 1 136 24 662551 titus 547 Saturninus Be it so, Titus, and gramercy too.\n B IT S TTS ANT KRMRS T be it so titu and gramerci too b 1 1 35 7 662552 titus 548 xxx [Flourish. Exeunt]\n FLRX EKSNT flourish exeunt b 1 1 19 2 662553 titus 551 xxx [Enter AARON]\n ENTR ARN enter aaron b 2 1 14 2 662554 titus 552 Aaron Now climbeth Tamora Olympus' top,\n[p]Safe out of fortune's shot; and sits aloft,\n[p]Secure of thunder's crack or lightning flash;\n[p]Advanced above pale envy's threatening reach.\n[p]As when the golden sun salutes the morn,\n[p]And, having gilt the ocean with his beams,\n[p]Gallops the zodiac in his glistering coach,\n[p]And overlooks the highest-peering hills;\n[p]So Tamora:\n[p]Upon her wit doth earthly honour wait,\n[p]And virtue stoops and trembles at her frown.\n[p]Then, Aaron, arm thy heart, and fit thy thoughts,\n[p]To mount aloft with thy imperial mistress,\n[p]And mount her pitch, whom thou in triumph long\n[p]Hast prisoner held, fetter'd in amorous chains\n[p]And faster bound to Aaron's charming eyes\n[p]Than is Prometheus tied to Caucasus.\n[p]Away with slavish weeds and servile thoughts!\n[p]I will be bright, and shine in pearl and gold,\n[p]To wait upon this new-made empress.\n[p]To wait, said I? to wanton with this queen,\n[p]This goddess, this Semiramis, this nymph,\n[p]This siren, that will charm Rome's Saturnine,\n[p]And see his shipwreck and his commonweal's.\n[p]Holloa! what storm is this?\n N KLM0 TMR OLMPS TP SF OT OF FRTNS XT ANT STS ALFT SKR OF 0NTRS KRK OR LFTNNK FLX ATFNST ABF PL ENFS 0RTNNK RX AS HN 0 KLTN SN SLTS 0 MRN ANT HFNK JLT 0 OSN W0 HS BMS KLPS 0 STK IN HS KLSTRNK KX ANT OFRLKS 0 HFSTPRNK HLS S TMR UPN HR WT T0 ER0L HNR WT ANT FRT STPS ANT TRMLS AT HR FRN 0N ARN ARM 0 HRT ANT FT 0 0TS T MNT ALFT W0 0 IMPRL MSTRS ANT MNT HR PTX HM 0 IN TRMF LNK HST PRSNR HLT FTRT IN AMRS XNS ANT FSTR BNT T ARNS XRMNK EYS 0N IS PRM0S TT T KKSS AW W0 SLFX WTS ANT SRFL 0TS I WL B BRT ANT XN IN PRL ANT KLT T WT UPN 0S NMT EMPRS T WT ST I T WNTN W0 0S KN 0S KTS 0S SMRMS 0S NMF 0S SRN 0T WL XRM RMS STRNN ANT S HS XPRK ANT HS KMNWLS HL HT STRM IS 0S now climbeth tamora olympu top safe out of fortun shot and sit aloft secur of thunder crack or lightn flash advanc abov pale envi threaten reach a when the golden sun salut the morn and have gilt the ocean with hi beam gallop the zodiac in hi glister coach and overlook the highestp hill so tamora upon her wit doth earthli honour wait and virtu stoop and trembl at her frown then aaron arm thy heart and fit thy thought to mount aloft with thy imperi mistress and mount her pitch whom thou in triumph long hast prison held fetterd in amor chain and faster bound to aaron charm ey than i prometheu ti to caucasu awai with slavish we and servil thought i will be bright and shine in pearl and gold to wait upon thi newmad empress to wait said i to wanton with thi queen thi goddess thi semirami thi nymph thi siren that will charm rome saturnin and see hi shipwreck and hi commonw holloa what storm i thi b 2 1 1105 173 662555 titus 577 xxx [Enter DEMETRIUS and CHIRON, braving]\n ENTR TMTRS ANT XRN BRFNK enter demetriu and chiron brave b 2 1 38 5 662556 titus 578 Demetrius Chiron, thy years want wit, thy wit wants edge,\n[p]And manners, to intrude where I am graced;\n[p]And may, for aught thou know'st, affected be.\n XRN 0 YRS WNT WT 0 WT WNTS EJ ANT MNRS T INTRT HR I AM KRST ANT M FR AFT 0 NST AFKTT B chiron thy year want wit thy wit want edg and manner to intrud where i am grace and mai for aught thou knowst affect be b 2 1 143 25 662557 titus 581 Chiron Demetrius, thou dost over-ween in all;\n[p]And so in this, to bear me down with braves.\n[p]'Tis not the difference of a year or two\n[p]Makes me less gracious or thee more fortunate:\n[p]I am as able and as fit as thou\n[p]To serve, and to deserve my mistress' grace;\n[p]And that my sword upon thee shall approve,\n[p]And plead my passions for Lavinia's love.\n TMTRS 0 TST OFRWN IN AL ANT S IN 0S T BR M TN W0 BRFS TS NT 0 TFRNS OF A YR OR TW MKS M LS KRSS OR 0 MR FRTNT I AM AS ABL ANT AS FT AS 0 T SRF ANT T TSRF M MSTRS KRS ANT 0T M SWRT UPN 0 XL APRF ANT PLT M PSNS FR LFNS LF demetriu thou dost overween in all and so in thi to bear me down with brave ti not the differ of a year or two make me less graciou or thee more fortun i am a abl and a fit a thou to serv and to deserv my mistress grace and that my sword upon thee shall approv and plead my passion for lavinia love b 2 1 355 65 662558 titus 589 Aaron [Aside] Clubs, clubs! these lovers will not keep\n[p]the peace.\n AST KLBS KLBS 0S LFRS WL NT KP 0 PS asid club club these lover will not keep the peac b 2 1 63 10 662559 titus 591 Demetrius Why, boy, although our mother, unadvised,\n[p]Gave you a dancing-rapier by your side,\n[p]Are you so desperate grown, to threat your friends?\n[p]Go to; have your lath glued within your sheath\n[p]Till you know better how to handle it.\n H B AL0 OR M0R UNTFST KF Y A TNSNKRPR B YR ST AR Y S TSPRT KRN T 0RT YR FRNTS K T HF YR L0 KLT W0N YR X0 TL Y N BTR H T HNTL IT why boi although our mother unadv gave you a dancingrapi by your side ar you so desper grown to threat your friend go to have your lath glu within your sheath till you know better how to handl it b 2 1 232 39 662560 titus 596 Chiron Meanwhile, sir, with the little skill I have,\n[p]Full well shalt thou perceive how much I dare.\n MNHL SR W0 0 LTL SKL I HF FL WL XLT 0 PRSF H MX I TR meanwhil sir with the littl skill i have full well shalt thou perceiv how much i dare b 2 1 96 17 662561 titus 598 Demetrius Ay, boy, grow ye so brave?\n A B KR Y S BRF ai boi grow ye so brave b 2 1 27 6 662562 titus 599 xxx [They draw]\n 0 TR thei draw b 2 1 12 2 662563 titus 600 Aaron [Coming forward] Why, how now, lords!\n[p]So near the emperor's palace dare you draw,\n[p]And maintain such a quarrel openly?\n[p]Full well I wot the ground of all this grudge:\n[p]I would not for a million of gold\n[p]The cause were known to them it most concerns;\n[p]Nor would your noble mother for much more\n[p]Be so dishonour'd in the court of Rome.\n[p]For shame, put up.\n KMNK FRWRT H H N LRTS S NR 0 EMPRRS PLS TR Y TR ANT MNTN SX A KRL OPNL FL WL I WT 0 KRNT OF AL 0S KRJ I WLT NT FR A MLN OF KLT 0 KS WR NN T 0M IT MST KNSRNS NR WLT YR NBL M0R FR MX MR B S TXNRT IN 0 KRT OF RM FR XM PT UP come forward why how now lord so near the emperor palac dare you draw and maintain such a quarrel openli full well i wot the ground of all thi grudg i would not for a million of gold the caus were known to them it most concern nor would your nobl mother for much more be so dishonourd in the court of rome for shame put up b 2 1 371 67 662564 titus 609 Demetrius Not I, till I have sheathed\n[p]My rapier in his bosom and withal\n[p]Thrust these reproachful speeches down his throat\n[p]That he hath breathed in my dishonour here.\n NT I TL I HF X0T M RPR IN HS BSM ANT W0L 0RST 0S RPRXFL SPXS TN HS 0RT 0T H H0 BR0T IN M TXNR HR not i till i have sheath my rapier in hi bosom and withal thrust these reproach speech down hi throat that he hath breath in my dishonour here b 2 1 165 28 662565 titus 613 Chiron For that I am prepared and full resolved.\n[p]Foul-spoken coward, that thunder'st with thy tongue,\n[p]And with thy weapon nothing darest perform!\n FR 0T I AM PRPRT ANT FL RSLFT FLSPKN KWRT 0T 0NTRST W0 0 TNK ANT W0 0 WPN N0NK TRST PRFRM for that i am prepar and full resolv foulspoken coward that thunderst with thy tongu and with thy weapon noth darest perform b 2 1 145 22 662566 titus 616 Aaron Away, I say!\n[p]Now, by the gods that warlike Goths adore,\n[p]This petty brabble will undo us all.\n[p]Why, lords, and think you not how dangerous\n[p]It is to jet upon a prince's right?\n[p]What, is Lavinia then become so loose,\n[p]Or Bassianus so degenerate,\n[p]That for her love such quarrels may be broach'd\n[p]Without controlment, justice, or revenge?\n[p]Young lords, beware! and should the empress know\n[p]This discord's ground, the music would not please.\n AW I S N B 0 KTS 0T WRLK K0S ATR 0S PT BRBL WL UNT US AL H LRTS ANT 0NK Y NT H TNJRS IT IS T JT UPN A PRNSS RFT HT IS LFN 0N BKM S LS OR BSNS S TJNRT 0T FR HR LF SX KRLS M B BRXT W0T KNTRLMNT JSTS OR RFNJ YNK LRTS BWR ANT XLT 0 EMPRS N 0S TSKRTS KRNT 0 MSK WLT NT PLS awai i sai now by the god that warlik goth ador thi petti brabbl will undo u all why lord and think you not how danger it i to jet upon a princ right what i lavinia then becom so loos or bassianu so degener that for her love such quarrel mai be broachd without control justic or reveng young lord bewar and should the empress know thi discord ground the music would not pleas b 2 1 460 75 662567 titus 627 Chiron I care not, I, knew she and all the world:\n[p]I love Lavinia more than all the world.\n I KR NT I N X ANT AL 0 WRLT I LF LFN MR 0N AL 0 WRLT i care not i knew she and all the world i love lavinia more than all the world b 2 1 86 18 662568 titus 629 Demetrius Youngling, learn thou to make some meaner choice:\n[p]Lavinia is thine elder brother's hope.\n YNKLNK LRN 0 T MK SM MNR XS LFN IS 0N ELTR BR0RS HP youngl learn thou to make some meaner choic lavinia i thine elder brother hope b 2 1 92 14 662569 titus 631 Aaron Why, are ye mad? or know ye not, in Rome\n[p]How furious and impatient they be,\n[p]And cannot brook competitors in love?\n[p]I tell you, lords, you do but plot your deaths\n[p]By this device.\n H AR Y MT OR N Y NT IN RM H FRS ANT IMPTNT 0 B ANT KNT BRK KMPTTRS IN LF I TL Y LRTS Y T BT PLT YR T0S B 0S TFS why ar ye mad or know ye not in rome how furiou and impati thei be and cannot brook competitor in love i tell you lord you do but plot your death by thi devic b 2 1 189 35 662570 titus 636 Chiron Aaron, a thousand deaths\n[p]Would I propose to achieve her whom I love.\n ARN A 0SNT T0S WLT I PRPS T AXF HR HM I LF aaron a thousand death would i propos to achiev her whom i love b 2 1 72 13 662571 titus 638 Aaron To achieve her! how?\n T AXF HR H to achiev her how b 2 1 21 4 662572 titus 639 Demetrius Why makest thou it so strange?\n[p]She is a woman, therefore may be woo'd;\n[p]She is a woman, therefore may be won;\n[p]She is Lavinia, therefore must be loved.\n[p]What, man! more water glideth by the mill\n[p]Than wots the miller of; and easy it is\n[p]Of a cut loaf to steal a shive, we know:\n[p]Though Bassianus be the emperor's brother.\n[p]Better than he have worn Vulcan's badge.\n H MKST 0 IT S STRNJ X IS A WMN 0RFR M B WT X IS A WMN 0RFR M B WN X IS LFN 0RFR MST B LFT HT MN MR WTR KLT0 B 0 ML 0N WTS 0 MLR OF ANT ES IT IS OF A KT LF T STL A XF W N 0 BSNS B 0 EMPRRS BR0R BTR 0N H HF WRN FLKNS BJ why makest thou it so strang she i a woman therefor mai be wood she i a woman therefor mai be won she i lavinia therefor must be love what man more water glideth by the mill than wot the miller of and easi it i of a cut loaf to steal a shive we know though bassianu be the emperor brother better than he have worn vulcan badg b 2 1 381 69 662573 titus 648 Aaron [Aside] Ay, and as good as Saturninus may.\n AST A ANT AS KT AS STRNNS M asid ai and a good a saturninu mai b 2 1 43 8 662574 titus 649 Demetrius Then why should he despair that knows to court it\n[p]With words, fair looks and liberality?\n[p]What, hast not thou full often struck a doe,\n[p]And borne her cleanly by the keeper's nose?\n 0N H XLT H TSPR 0T NS T KRT IT W0 WRTS FR LKS ANT LBRLT HT HST NT 0 FL OFTN STRK A T ANT BRN HR KLNL B 0 KPRS NS then why should he despair that know to court it with word fair look and liber what hast not thou full often struck a doe and born her cleanli by the keeper nose b 2 1 187 33 662575 titus 653 Aaron Why, then, it seems, some certain snatch or so\n[p]Would serve your turns.\n H 0N IT SMS SM SRTN SNTX OR S WLT SRF YR TRNS why then it seem some certain snatch or so would serv your turn b 2 1 74 13 662576 titus 655 Chiron Ay, so the turn were served.\n A S 0 TRN WR SRFT ai so the turn were serv b 2 1 29 6 662577 titus 656 Demetrius Aaron, thou hast hit it.\n ARN 0 HST HT IT aaron thou hast hit it b 2 1 25 5 662578 titus 657 Aaron Would you had hit it too!\n[p]Then should not we be tired with this ado.\n[p]Why, hark ye, hark ye! and are you such fools\n[p]To square for this? would it offend you, then\n[p]That both should speed?\n WLT Y HT HT IT T 0N XLT NT W B TRT W0 0S AT H HRK Y HRK Y ANT AR Y SX FLS T SKR FR 0S WLT IT OFNT Y 0N 0T B0 XLT SPT would you had hit it too then should not we be tire with thi ado why hark ye hark ye and ar you such fool to squar for thi would it offend you then that both should spe b 2 1 197 38 662579 titus 662 Chiron Faith, not me.\n F0 NT M faith not me b 2 1 15 3 662580 titus 663 Demetrius Nor me, so I were one.\n NR M S I WR ON nor me so i were on b 2 1 23 6 662581 titus 664 Aaron For shame, be friends, and join for that you jar:\n[p]'Tis policy and stratagem must do\n[p]That you affect; and so must you resolve,\n[p]That what you cannot as you would achieve,\n[p]You must perforce accomplish as you may.\n[p]Take this of me: Lucrece was not more chaste\n[p]Than this Lavinia, Bassianus' love.\n[p]A speedier course than lingering languishment\n[p]Must we pursue, and I have found the path.\n[p]My lords, a solemn hunting is in hand;\n[p]There will the lovely Roman ladies troop:\n[p]The forest walks are wide and spacious;\n[p]And many unfrequented plots there are\n[p]Fitted by kind for rape and villany:\n[p]Single you thither then this dainty doe,\n[p]And strike her home by force, if not by words:\n[p]This way, or not at all, stand you in hope.\n[p]Come, come, our empress, with her sacred wit\n[p]To villany and vengeance consecrate,\n[p]Will we acquaint with all that we intend;\n[p]And she shall file our engines with advice,\n[p]That will not suffer you to square yourselves,\n[p]But to your wishes' height advance you both.\n[p]The emperor's court is like the house of Fame,\n[p]The palace full of tongues, of eyes, and ears:\n[p]The woods are ruthless, dreadful, deaf, and dull;\n[p]There speak, and strike, brave boys, and take\n[p]your turns;\n[p]There serve your lusts, shadow'd from heaven's eye,\n[p]And revel in Lavinia's treasury.\n FR XM B FRNTS ANT JN FR 0T Y JR TS PLS ANT STRTJM MST T 0T Y AFKT ANT S MST Y RSLF 0T HT Y KNT AS Y WLT AXF Y MST PRFRS AKKMPLX AS Y M TK 0S OF M LKRS WS NT MR XST 0N 0S LFN BSNS LF A SPTR KRS 0N LNJRNK LNKXMNT MST W PRS ANT I HF FNT 0 P0 M LRTS A SLMN HNTNK IS IN HNT 0R WL 0 LFL RMN LTS TRP 0 FRST WLKS AR WT ANT SPSS ANT MN UNFRKNTT PLTS 0R AR FTT B KNT FR RP ANT FLN SNKL Y 00R 0N 0S TNT T ANT STRK HR HM B FRS IF NT B WRTS 0S W OR NT AT AL STNT Y IN HP KM KM OR EMPRS W0 HR SKRT WT T FLN ANT FNJNS KNSKRT WL W AKKNT W0 AL 0T W INTNT ANT X XL FL OR ENJNS W0 ATFS 0T WL NT SFR Y T SKR YRSLFS BT T YR WXS HT ATFNS Y B0 0 EMPRRS KRT IS LK 0 HS OF FM 0 PLS FL OF TNKS OF EYS ANT ERS 0 WTS AR R0LS TRTFL TF ANT TL 0R SPK ANT STRK BRF BS ANT TK YR TRNS 0R SRF YR LSTS XTT FRM HFNS EY ANT RFL IN LFNS TRSR for shame be friend and join for that you jar ti polici and stratagem must do that you affect and so must you resolv that what you cannot a you would achiev you must perforc accomplish a you mai take thi of me lucrec wa not more chast than thi lavinia bassianu love a speedier cours than linger languish must we pursu and i have found the path my lord a solemn hunt i in hand there will the love roman ladi troop the forest walk ar wide and spaciou and mani unfrequ plot there ar fit by kind for rape and villani singl you thither then thi dainti doe and strike her home by forc if not by word thi wai or not at all stand you in hope come come our empress with her sacr wit to villani and vengeanc consecr will we acquaint with all that we intend and she shall file our engin with advic that will not suffer you to squar yourselv but to your wish height advanc you both the emperor court i like the hous of fame the palac full of tongu of ey and ear the wood ar ruthless dread deaf and dull there speak and strike brave boi and take your turn there serv your lust shadowd from heaven ey and revel in lavinia treasuri b 2 1 1342 224 662582 titus 694 Chiron Thy counsel, lad, smells of no cowardice,\n 0 KNSL LT SMLS OF N KWRTS thy counsel lad smell of no cowardic b 2 1 42 7 662583 titus 695 Demetrius Sit fas aut nefas, till I find the stream\n[p]To cool this heat, a charm to calm these fits.\n[p]Per Styga, per manes vehor.\n ST FS AT NFS TL I FNT 0 STRM T KL 0S HT A XRM T KLM 0S FTS PR STK PR MNS FHR sit fa aut nefa till i find the stream to cool thi heat a charm to calm these fit per styga per mane vehor b 2 1 123 24 662584 titus 698 xxx [Exeunt]\n[p][Enter TITUS ANDRONICUS, with Hunters, &c., MARCUS,]\n[p]LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS]\n EKSNT ENTR TTS ANTRNKS W0 HNTRS K MRKS LSS KNTS ANT MRTS exeunt enter titu andronicu with hunter c marcu luciu quintu and martiu b 2 1 98 12 662585 titus 702 TitusAndronicus The hunt is up, the morn is bright and grey,\n[p]The fields are fragrant and the woods are green:\n[p]Uncouple here and let us make a bay\n[p]And wake the emperor and his lovely bride\n[p]And rouse the prince and ring a hunter's peal,\n[p]That all the court may echo with the noise.\n[p]Sons, let it be your charge, as it is ours,\n[p]To attend the emperor's person carefully:\n[p]I have been troubled in my sleep this night,\n[p]But dawning day new comfort hath inspired.\n[p][A cry of hounds and horns, winded in a peal. Enter]\n[p]SATURNINUS, TAMORA, BASSIANUS, LAVINIA, DEMETRIUS,\n[p]CHIRON, and Attendants]\n[p]Many good morrows to your majesty;\n[p]Madam, to you as many and as good:\n[p]I promised your grace a hunter's peal.\n 0 HNT IS UP 0 MRN IS BRT ANT KR 0 FLTS AR FRKRNT ANT 0 WTS AR KRN UNKPL HR ANT LT US MK A B ANT WK 0 EMPRR ANT HS LFL BRT ANT RS 0 PRNS ANT RNK A HNTRS PL 0T AL 0 KRT M EX W0 0 NS SNS LT IT B YR XRJ AS IT IS ORS T ATNT 0 EMPRRS PRSN KRFL I HF BN TRBLT IN M SLP 0S NFT BT TNNK T N KMFRT H0 INSPRT A KR OF HNTS ANT HRNS WNTT IN A PL ENTR STRNNS TMR BSNS LFN TMTRS XRN ANT ATNTNTS MN KT MRS T YR MJST MTM T Y AS MN ANT AS KT I PRMST YR KRS A HNTRS PL the hunt i up the morn i bright and grei the field ar fragrant and the wood ar green uncoupl here and let u make a bai and wake the emperor and hi love bride and rous the princ and ring a hunter peal that all the court mai echo with the nois son let it be your charg a it i our to attend the emperor person carefulli i have been troubl in my sleep thi night but dawn dai new comfort hath inspir a cry of hound and horn wind in a peal enter saturninu tamora bassianu lavinia demetriu chiron and attend mani good morrow to your majesti madam to you a mani and a good i promis your grace a hunter peal b 2 2 719 125 662586 titus 718 Saturninus And you have rung it lustily, my lord;\n[p]Somewhat too early for new-married ladies.\n ANT Y HF RNK IT LSTL M LRT SMHT T ERL FR NMRT LTS and you have rung it lustili my lord somewhat too earli for newmarri ladi b 2 2 85 14 662587 titus 720 Bassianus Lavinia, how say you?\n LFN H S Y lavinia how sai you b 2 2 22 4 662588 titus 721 Lavinia I say, no;\n[p]I have been broad awake two hours and more.\n I S N I HF BN BRT AWK TW HRS ANT MR i sai no i have been broad awak two hour and more b 2 2 58 12 662589 titus 723 Saturninus Come on, then; horse and chariots let us have,\n[p]And to our sport.\n[p][To TAMORA]\n[p]Madam, now shall ye see\n[p]Our Roman hunting.\n KM ON 0N HRS ANT XRTS LT US HF ANT T OR SPRT T TMR MTM N XL Y S OR RMN HNTNK come on then hors and chariot let u have and to our sport to tamora madam now shall ye see our roman hunt b 2 2 132 23 662590 titus 728 MarcusAndronicus I have dogs, my lord,\n[p]Will rouse the proudest panther in the chase,\n[p]And climb the highest promontory top.\n I HF TKS M LRT WL RS 0 PRTST PN0R IN 0 XS ANT KLM 0 HFST PRMNTR TP i have dog my lord will rous the proudest panther in the chase and climb the highest promontori top b 2 2 112 19 662591 titus 731 TitusAndronicus And I have horse will follow where the game\n[p]Makes way, and run like swallows o'er the plain.\n ANT I HF HRS WL FL HR 0 KM MKS W ANT RN LK SWLS OR 0 PLN and i have hors will follow where the game make wai and run like swallow oer the plain b 2 2 96 18 662592 titus 733 Demetrius Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound,\n[p]But hope to pluck a dainty doe to ground.\n XRN W HNT NT W W0 HRS NR HNT BT HP T PLK A TNT T T KRNT chiron we hunt not we with hors nor hound but hope to pluck a dainti doe to ground b 2 2 92 18 662593 titus 735 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 662594 titus 737 xxx [Enter AARON, with a bag of gold]\n ENTR ARN W0 A BK OF KLT enter aaron with a bag of gold b 2 3 34 7 662595 titus 738 Aaron He that had wit would think that I had none,\n[p]To bury so much gold under a tree,\n[p]And never after to inherit it.\n[p]Let him that thinks of me so abjectly\n[p]Know that this gold must coin a stratagem,\n[p]Which, cunningly effected, will beget\n[p]A very excellent piece of villany:\n[p]And so repose, sweet gold, for their unrest\n[p][Hides the gold]\n[p]That have their alms out of the empress' chest.\n H 0T HT WT WLT 0NK 0T I HT NN T BR S MX KLT UNTR A TR ANT NFR AFTR T INHRT IT LT HM 0T 0NKS OF M S ABJKTL N 0T 0S KLT MST KN A STRTJM HX KNNKL EFKTT WL BJT A FR EKSSLNT PS OF FLN ANT S RPS SWT KLT FR 0R UNRST HTS 0 KLT 0T HF 0R ALMS OT OF 0 EMPRS XST he that had wit would think that i had none to buri so much gold under a tree and never after to inherit it let him that think of me so abjectli know that thi gold must coin a stratagem which cunningli effect will beget a veri excel piec of villani and so repos sweet gold for their unrest hide the gold that have their alm out of the empress chest b 2 3 401 71 662596 titus 748 xxx [Enter TAMORA]\n ENTR TMR enter tamora b 2 3 15 2 662597 titus 749 Tamora My lovely Aaron, wherefore look'st thou sad,\n[p]When every thing doth make a gleeful boast?\n[p]The birds chant melody on every bush,\n[p]The snake lies rolled in the cheerful sun,\n[p]The green leaves quiver with the cooling wind\n[p]And make a chequer'd shadow on the ground:\n[p]Under their sweet shade, Aaron, let us sit,\n[p]And, whilst the babbling echo mocks the hounds,\n[p]Replying shrilly to the well-tuned horns,\n[p]As if a double hunt were heard at once,\n[p]Let us sit down and mark their yelping noise;\n[p]And, after conflict such as was supposed\n[p]The wandering prince and Dido once enjoy'd,\n[p]When with a happy storm they were surprised\n[p]And curtain'd with a counsel-keeping cave,\n[p]We may, each wreathed in the other's arms,\n[p]Our pastimes done, possess a golden slumber;\n[p]Whiles hounds and horns and sweet melodious birds\n[p]Be unto us as is a nurse's song\n[p]Of lullaby to bring her babe asleep.\n M LFL ARN HRFR LKST 0 ST HN EFR 0NK T0 MK A KLFL BST 0 BRTS XNT MLT ON EFR BX 0 SNK LS RLT IN 0 XRFL SN 0 KRN LFS KFR W0 0 KLNK WNT ANT MK A XKRT XT ON 0 KRNT UNTR 0R SWT XT ARN LT US ST ANT HLST 0 BBLNK EX MKS 0 HNTS RPLYNK XRL T 0 WLTNT HRNS AS IF A TBL HNT WR HRT AT ONS LT US ST TN ANT MRK 0R YLPNK NS ANT AFTR KNFLKT SX AS WS SPST 0 WNTRNK PRNS ANT TT ONS ENJT HN W0 A HP STRM 0 WR SRPRST ANT KRTNT W0 A KNSLKPNK KF W M EX R0T IN 0 O0RS ARMS OR PSTMS TN PSS A KLTN SLMR HLS HNTS ANT HRNS ANT SWT MLTS BRTS B UNT US AS IS A NRSS SNK OF LLB T BRNK HR BB ASLP my love aaron wherefor lookst thou sad when everi thing doth make a gleeful boast the bird chant melodi on everi bush the snake li roll in the cheer sun the green leav quiver with the cool wind and make a chequerd shadow on the ground under their sweet shade aaron let u sit and whilst the babbl echo mock the hound repli shrilli to the welltun horn a if a doubl hunt were heard at onc let u sit down and mark their yelp nois and after conflict such a wa suppos the wander princ and dido onc enjoyd when with a happi storm thei were surpris and curtaind with a counselkeep cave we mai each wreath in the other arm our pastim done possess a golden slumber while hound and horn and sweet melodi bird be unto u a i a nurs song of lullabi to bring her babe asleep b 2 3 915 152 662598 titus 769 Aaron Madam, though Venus govern your desires,\n[p]Saturn is dominator over mine:\n[p]What signifies my deadly-standing eye,\n[p]My silence and my cloudy melancholy,\n[p]My fleece of woolly hair that now uncurls\n[p]Even as an adder when she doth unroll\n[p]To do some fatal execution?\n[p]No, madam, these are no venereal signs:\n[p]Vengeance is in my heart, death in my hand,\n[p]Blood and revenge are hammering in my head.\n[p]Hark Tamora, the empress of my soul,\n[p]Which never hopes more heaven than rests in thee,\n[p]This is the day of doom for Bassianus:\n[p]His Philomel must lose her tongue to-day,\n[p]Thy sons make pillage of her chastity\n[p]And wash their hands in Bassianus' blood.\n[p]Seest thou this letter? take it up, I pray thee,\n[p]And give the king this fatal plotted scroll.\n[p]Now question me no more; we are espied;\n[p]Here comes a parcel of our hopeful booty,\n[p]Which dreads not yet their lives' destruction.\n MTM 0 FNS KFRN YR TSRS STRN IS TMNTR OFR MN HT SKNFS M TTLSTNTNK EY M SLNS ANT M KLT MLNXL M FLS OF WL HR 0T N UNKRLS EFN AS AN ATR HN X T0 UNRL T T SM FTL EKSKXN N MTM 0S AR N FNRL SKNS FNJNS IS IN M HRT T0 IN M HNT BLT ANT RFNJ AR HMRNK IN M HT HRK TMR 0 EMPRS OF M SL HX NFR HPS MR HFN 0N RSTS IN 0 0S IS 0 T OF TM FR BSNS HS FLML MST LS HR TNK TT 0 SNS MK PLJ OF HR XSTT ANT WX 0R HNTS IN BSNS BLT SST 0 0S LTR TK IT UP I PR 0 ANT JF 0 KNK 0S FTL PLTT SKRL N KSXN M N MR W AR ESPT HR KMS A PRSL OF OR HPFL BT HX TRTS NT YT 0R LFS TSTRKXN madam though venu govern your desir saturn i domin over mine what signifi my deadlystand ey my silenc and my cloudi melancholi my fleec of woolli hair that now uncurl even a an adder when she doth unrol to do some fatal execut no madam these ar no vener sign vengeanc i in my heart death in my hand blood and reveng ar hammer in my head hark tamora the empress of my soul which never hope more heaven than rest in thee thi i the dai of doom for bassianu hi philomel must lose her tongu todai thy son make pillag of her chastiti and wash their hand in bassianu blood seest thou thi letter take it up i prai thee and give the king thi fatal plot scroll now question me no more we ar espi here come a parcel of our hope booti which dread not yet their live destruct b 2 3 915 153 662599 titus 790 Tamora Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life!\n A M SWT MR SWTR T M 0N LF ah my sweet moor sweeter to me than life b 2 3 44 9 662600 titus 791 Aaron No more, great empress; Bassianus comes:\n[p]Be cross with him; and I'll go fetch thy sons\n[p]To back thy quarrels, whatsoe'er they be.\n N MR KRT EMPRS BSNS KMS B KRS W0 HM ANT IL K FTX 0 SNS T BK 0 KRLS HTSR 0 B no more great empress bassianu come be cross with him and ill go fetch thy son to back thy quarrel whatsoeer thei be b 2 3 135 23 662601 titus 794 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 662602 titus 795 xxx [Enter BASSIANUS and LAVINIA]\n ENTR BSNS ANT LFN enter bassianu and lavinia b 2 3 30 4 662603 titus 796 Bassianus Who have we here? Rome's royal empress,\n[p]Unfurnish'd of her well-beseeming troop?\n[p]Or is it Dian, habited like her,\n[p]Who hath abandoned her holy groves\n[p]To see the general hunting in this forest?\n H HF W HR RMS RYL EMPRS UNFRNXT OF HR WLBSMNK TRP OR IS IT TN HBTT LK HR H H0 ABNTNT HR HL KRFS T S 0 JNRL HNTNK IN 0S FRST who have we here rome royal empress unfurnishd of her wellbeseem troop or i it dian habit like her who hath abandon her holi grove to see the gener hunt in thi forest b 2 3 204 33 662604 titus 801 Tamora Saucy controller of our private steps!\n[p]Had I the power that some say Dian had,\n[p]Thy temples should be planted presently\n[p]With horns, as was Actaeon's; and the hounds\n[p]Should drive upon thy new-transformed limbs,\n[p]Unmannerly intruder as thou art!\n SS KNTRLR OF OR PRFT STPS HT I 0 PWR 0T SM S TN HT 0 TMPLS XLT B PLNTT PRSNTL W0 HRNS AS WS AKTNS ANT 0 HNTS XLT TRF UPN 0 NTRNSFRMT LMS UNMNRL INTRTR AS 0 ART sauci control of our privat step had i the power that some sai dian had thy templ should be plant present with horn a wa actaeon and the hound should drive upon thy newtransform limb unmannerli intrud a thou art b 2 3 257 40 662605 titus 807 Lavinia Under your patience, gentle empress,\n[p]'Tis thought you have a goodly gift in horning;\n[p]And to be doubted that your Moor and you\n[p]Are singled forth to try experiments:\n[p]Jove shield your husband from his hounds to-day!\n[p]'Tis pity they should take him for a stag.\n UNTR YR PTNS JNTL EMPRS TS 0T Y HF A KTL JFT IN HRNNK ANT T B TBTT 0T YR MR ANT Y AR SNKLT FR0 T TR EKSPRMNTS JF XLT YR HSBNT FRM HS HNTS TT TS PT 0 XLT TK HM FR A STK under your patienc gentl empress ti thought you have a goodli gift in horn and to be doubt that your moor and you ar singl forth to try experi jove shield your husband from hi hound todai ti piti thei should take him for a stag b 2 3 271 46 662606 titus 813 Bassianus Believe me, queen, your swarth Cimmerian\n[p]Doth make your honour of his body's hue,\n[p]Spotted, detested, and abominable.\n[p]Why are you sequester'd from all your train,\n[p]Dismounted from your snow-white goodly steed.\n[p]And wander'd hither to an obscure plot,\n[p]Accompanied but with a barbarous Moor,\n[p]If foul desire had not conducted you?\n BLF M KN YR SWR0 SMRN T0 MK YR HNR OF HS BTS H SPTT TTSTT ANT ABMNBL H AR Y SKSTRT FRM AL YR TRN TSMNTT FRM YR SNHT KTL STT ANT WNTRT H0R T AN OBSKR PLT AKKMPNT BT W0 A BRBRS MR IF FL TSR HT NT KNTKTT Y believ me queen your swarth cimmerian doth make your honour of hi bodi hue spot detest and abomin why ar you sequesterd from all your train dismount from your snowwhit goodli ste and wanderd hither to an obscur plot accompani but with a barbar moor if foul desir had not conduct you b 2 3 346 52 662607 titus 821 Lavinia And, being intercepted in your sport,\n[p]Great reason that my noble lord be rated\n[p]For sauciness. I pray you, let us hence,\n[p]And let her joy her raven-colour'd love;\n[p]This valley fits the purpose passing well.\n ANT BNK INTRSPTT IN YR SPRT KRT RSN 0T M NBL LRT B RTT FR SSNS I PR Y LT US HNS ANT LT HR J HR RFNKLRT LF 0S FL FTS 0 PRPS PSNK WL and be intercept in your sport great reason that my nobl lord be rate for sauci i prai you let u henc and let her joi her ravencolourd love thi vallei fit the purpos pass well b 2 3 216 36 662608 titus 826 Bassianus The king my brother shall have note of this.\n 0 KNK M BR0R XL HF NT OF 0S the king my brother shall have note of thi b 2 3 45 9 662609 titus 827 Lavinia Ay, for these slips have made him noted long:\n[p]Good king, to be so mightily abused!\n A FR 0S SLPS HF MT HM NTT LNK KT KNK T B S MFTL ABST ai for these slip have made him note long good king to be so mightili abus b 2 3 86 16 662610 titus 829 Tamora Why have I patience to endure all this?\n H HF I PTNS T ENTR AL 0S why have i patienc to endur all thi b 2 3 40 8 662611 titus 830 xxx [Enter DEMETRIUS and CHIRON]\n ENTR TMTRS ANT XRN enter demetriu and chiron b 2 3 29 4 662612 titus 831 Demetrius How now, dear sovereign, and our gracious mother!\n[p]Why doth your highness look so pale and wan?\n H N TR SFRN ANT OR KRSS M0R H T0 YR HFNS LK S PL ANT WN how now dear sovereign and our graciou mother why doth your high look so pale and wan b 2 3 98 17 662613 titus 833 Tamora Have I not reason, think you, to look pale?\n[p]These two have 'ticed me hither to this place:\n[p]A barren detested vale, you see it is;\n[p]The trees, though summer, yet forlorn and lean,\n[p]O'ercome with moss and baleful mistletoe:\n[p]Here never shines the sun; here nothing breeds,\n[p]Unless the nightly owl or fatal raven:\n[p]And when they show'd me this abhorred pit,\n[p]They told me, here, at dead time of the night,\n[p]A thousand fiends, a thousand hissing snakes,\n[p]Ten thousand swelling toads, as many urchins,\n[p]Would make such fearful and confused cries\n[p]As any mortal body hearing it\n[p]Should straight fall mad, or else die suddenly.\n[p]No sooner had they told this hellish tale,\n[p]But straight they told me they would bind me here\n[p]Unto the body of a dismal yew,\n[p]And leave me to this miserable death:\n[p]And then they call'd me foul adulteress,\n[p]Lascivious Goth, and all the bitterest terms\n[p]That ever ear did hear to such effect:\n[p]And, had you not by wondrous fortune come,\n[p]This vengeance on me had they executed.\n[p]Revenge it, as you love your mother's life,\n[p]Or be ye not henceforth call'd my children.\n HF I NT RSN 0NK Y T LK PL 0S TW HF TST M H0R T 0S PLS A BRN TTSTT FL Y S IT IS 0 TRS 0 SMR YT FRLRN ANT LN ORKM W0 MS ANT BLFL MSTLT HR NFR XNS 0 SN HR N0NK BRTS UNLS 0 NFTL OL OR FTL RFN ANT HN 0 XT M 0S ABHRT PT 0 TLT M HR AT TT TM OF 0 NFT A 0SNT FNTS A 0SNT HSNK SNKS TN 0SNT SWLNK TTS AS MN URXNS WLT MK SX FRFL ANT KNFST KRS AS AN MRTL BT HRNK IT XLT STRFT FL MT OR ELS T STNL N SNR HT 0 TLT 0S HLX TL BT STRFT 0 TLT M 0 WLT BNT M HR UNT 0 BT OF A TSML Y ANT LF M T 0S MSRBL T0 ANT 0N 0 KLT M FL ATLTRS LSFS K0 ANT AL 0 BTRST TRMS 0T EFR ER TT HR T SX EFKT ANT HT Y NT B WNTRS FRTN KM 0S FNJNS ON M HT 0 EKSKTT RFNJ IT AS Y LF YR M0RS LF OR B Y NT HNSFR0 KLT M XLTRN have i not reason think you to look pale these two have tice me hither to thi place a barren detest vale you see it i the tree though summer yet forlorn and lean oercom with moss and bale mistleto here never shine the sun here noth bre unless the nightli owl or fatal raven and when thei showd me thi abhor pit thei told me here at dead time of the night a thousand fiend a thousand hiss snake ten thousand swell toad a mani urchin would make such fear and confus cri a ani mortal bodi hear it should straight fall mad or els die suddenli no sooner had thei told thi hellish tale but straight thei told me thei would bind me here unto the bodi of a dismal yew and leav me to thi miser death and then thei calld me foul adulteress lascivi goth and all the bitterest term that ever ear did hear to such effect and had you not by wondrou fortun come thi vengeanc on me had thei execut reveng it a you love your mother life or be ye not henceforth calld my children b 2 3 1140 193 662614 titus 858 Demetrius This is a witness that I am thy son.\n 0S IS A WTNS 0T I AM 0 SN thi i a wit that i am thy son b 2 3 37 9 662615 titus 859 xxx [Stabs BASSIANUS]\n STBS BSNS stab bassianu b 2 3 18 2 662616 titus 860 Chiron And this for me, struck home to show my strength.\n ANT 0S FR M STRK HM T X M STRNK0 and thi for me struck home to show my strength b 2 3 50 10 662617 titus 861 xxx [Also stabs BASSIANUS, who dies]\n ALS STBS BSNS H TS also stab bassianu who di b 2 3 33 5 662618 titus 862 Lavinia Ay, come, Semiramis, nay, barbarous Tamora,\n[p]For no name fits thy nature but thy own!\n A KM SMRMS N BRBRS TMR FR N NM FTS 0 NTR BT 0 ON ai come semirami nai barbar tamora for no name fit thy natur but thy own b 2 3 88 15 662619 titus 864 Tamora Give me thy poniard; you shall know, my boys\n[p]Your mother's hand shall right your mother's wrong.\n JF M 0 PNRT Y XL N M BS YR M0RS HNT XL RFT YR M0RS RNK give me thy poniard you shall know my boi your mother hand shall right your mother wrong b 2 3 100 17 662620 titus 866 Demetrius Stay, madam; here is more belongs to her;\n[p]First thrash the corn, then after burn the straw:\n[p]This minion stood upon her chastity,\n[p]Upon her nuptial vow, her loyalty,\n[p]And with that painted hope braves your mightiness:\n[p]And shall she carry this unto her grave?\n ST MTM HR IS MR BLNKS T HR FRST 0RX 0 KRN 0N AFTR BRN 0 STR 0S MNN STT UPN HR XSTT UPN HR NPXL F HR LYLT ANT W0 0T PNTT HP BRFS YR MFTNS ANT XL X KR 0S UNT HR KRF stai madam here i more belong to her first thrash the corn then after burn the straw thi minion stood upon her chastiti upon her nuptial vow her loyalti and with that paint hope brave your mighti and shall she carri thi unto her grave b 2 3 271 45 662621 titus 872 Chiron An if she do, I would I were an eunuch.\n[p]Drag hence her husband to some secret hole,\n[p]And make his dead trunk pillow to our lust.\n AN IF X T I WLT I WR AN ENX TRK HNS HR HSBNT T SM SKRT HL ANT MK HS TT TRNK PL T OR LST an if she do i would i were an eunuch drag henc her husband to some secret hole and make hi dead trunk pillow to our lust b 2 3 134 27 662622 titus 875 Tamora But when ye have the honey ye desire,\n[p]Let not this wasp outlive, us both to sting.\n BT HN Y HF 0 HN Y TSR LT NT 0S WSP OTLF US B0 T STNK but when ye have the honei ye desir let not thi wasp outliv u both to sting b 2 3 86 17 662623 titus 877 Chiron I warrant you, madam, we will make that sure.\n[p]Come, mistress, now perforce we will enjoy\n[p]That nice-preserved honesty of yours.\n I WRNT Y MTM W WL MK 0T SR KM MSTRS N PRFRS W WL ENJ 0T NSPRSRFT HNST OF YRS i warrant you madam we will make that sure come mistress now perforc we will enjoi that nicepreserv honesti of your b 2 3 133 21 662624 titus 880 Lavinia O Tamora! thou bear'st a woman's face,--\n O TMR 0 BRST A WMNS FS o tamora thou bearst a woman face b 2 3 41 7 662625 titus 881 Tamora I will not hear her speak; away with her!\n I WL NT HR HR SPK AW W0 HR i will not hear her speak awai with her b 2 3 42 9 662626 titus 882 Lavinia Sweet lords, entreat her hear me but a word.\n SWT LRTS ENTRT HR HR M BT A WRT sweet lord entreat her hear me but a word b 2 3 45 9 662627 titus 883 Demetrius Listen, fair madam: let it be your glory\n[p]To see her tears; but be your heart to them\n[p]As unrelenting flint to drops of rain.\n LSTN FR MTM LT IT B YR KLR T S HR TRS BT B YR HRT T 0M AS UNRLNTNK FLNT T TRPS OF RN listen fair madam let it be your glori to see her tear but be your heart to them a unrel flint to drop of rain b 2 3 130 25 662628 titus 886 Lavinia When did the tiger's young ones teach the dam?\n[p]O, do not learn her wrath; she taught it thee;\n[p]The milk thou suck'dst from her did turn to marble;\n[p]Even at thy teat thou hadst thy tyranny.\n[p]Yet every mother breeds not sons alike:\n[p][To CHIRON]\n[p]Do thou entreat her show a woman pity.\n HN TT 0 TJRS YNK ONS TX 0 TM O T NT LRN HR R0 X TFT IT 0 0 MLK 0 SKTST FRM HR TT TRN T MRBL EFN AT 0 TT 0 HTST 0 TRN YT EFR M0R BRTS NT SNS ALK T XRN T 0 ENTRT HR X A WMN PT when did the tiger young on teach the dam o do not learn her wrath she taught it thee the milk thou suckdst from her did turn to marbl even at thy teat thou hadst thy tyranni yet everi mother bre not son alik to chiron do thou entreat her show a woman piti b 2 3 296 54 662629 titus 893 Chiron What, wouldst thou have me prove myself a bastard?\n HT WLTST 0 HF M PRF MSLF A BSTRT what wouldst thou have me prove myself a bastard b 2 3 51 9 662630 titus 894 Lavinia 'Tis true; the raven doth not hatch a lark:\n[p]Yet have I heard,--O, could I find it now!--\n[p]The lion moved with pity did endure\n[p]To have his princely paws pared all away:\n[p]Some say that ravens foster forlorn children,\n[p]The whilst their own birds famish in their nests:\n[p]O, be to me, though thy hard heart say no,\n[p]Nothing so kind, but something pitiful!\n TS TR 0 RFN T0 NT HTX A LRK YT HF I HRT O KLT I FNT IT N 0 LN MFT W0 PT TT ENTR T HF HS PRNSL PS PRT AL AW SM S 0T RFNS FSTR FRLRN XLTRN 0 HLST 0R ON BRTS FMX IN 0R NSTS O B T M 0 0 HRT HRT S N N0NK S KNT BT SM0NK PTFL ti true the raven doth not hatch a lark yet have i heard o could i find it now the lion move with piti did endur to have hi princ paw pare all awai some sai that raven foster forlorn children the whilst their own bird famish in their nest o be to me though thy hard heart sai no noth so kind but someth piti b 2 3 367 66 662631 titus 902 Tamora I know not what it means; away with her!\n I N NT HT IT MNS AW W0 HR i know not what it mean awai with her b 2 3 41 9 662632 titus 903 Lavinia O, let me teach thee! for my father's sake,\n[p]That gave thee life, when well he might have\n[p]slain thee,\n[p]Be not obdurate, open thy deaf ears.\n O LT M TX 0 FR M F0RS SK 0T KF 0 LF HN WL H MFT HF SLN 0 B NT OBTRT OPN 0 TF ERS o let me teach thee for my father sake that gave thee life when well he might have slain thee be not obdur open thy deaf ear b 2 3 147 27 662633 titus 907 Tamora Hadst thou in person ne'er offended me,\n[p]Even for his sake am I pitiless.\n[p]Remember, boys, I pour'd forth tears in vain,\n[p]To save your brother from the sacrifice;\n[p]But fierce Andronicus would not relent;\n[p]Therefore, away with her, and use her as you will,\n[p]The worse to her, the better loved of me.\n HTST 0 IN PRSN NR OFNTT M EFN FR HS SK AM I PTLS RMMR BS I PRT FR0 TRS IN FN T SF YR BR0R FRM 0 SKRFS BT FRS ANTRNKS WLT NT RLNT 0RFR AW W0 HR ANT US HR AS Y WL 0 WRS T HR 0 BTR LFT OF M hadst thou in person neer offend me even for hi sake am i pitiless rememb boi i pourd forth tear in vain to save your brother from the sacrific but fierc andronicu would not relent therefor awai with her and us her a you will the wors to her the better love of me b 2 3 311 54 662634 titus 914 Lavinia O Tamora, be call'd a gentle queen,\n[p]And with thine own hands kill me in this place!\n[p]For 'tis not life that I have begg'd so long;\n[p]Poor I was slain when Bassianus died.\n O TMR B KLT A JNTL KN ANT W0 0N ON HNTS KL M IN 0S PLS FR TS NT LF 0T I HF BKT S LNK PR I WS SLN HN BSNS TT o tamora be calld a gentl queen and with thine own hand kill me in thi place for ti not life that i have beggd so long poor i wa slain when bassianu di b 2 3 177 34 662635 titus 918 Tamora What begg'st thou, then? fond woman, let me go.\n HT BKST 0 0N FNT WMN LT M K what beggst thou then fond woman let me go b 2 3 48 9 662636 titus 919 Lavinia 'Tis present death I beg; and one thing more\n[p]That womanhood denies my tongue to tell:\n[p]O, keep me from their worse than killing lust,\n[p]And tumble me into some loathsome pit,\n[p]Where never man's eye may behold my body:\n[p]Do this, and be a charitable murderer.\n TS PRSNT T0 I BK ANT ON 0NK MR 0T WMNHT TNS M TNK T TL O KP M FRM 0R WRS 0N KLNK LST ANT TML M INT SM L0SM PT HR NFR MNS EY M BHLT M BT T 0S ANT B A XRTBL MRTRR ti present death i beg and on thing more that womanhood deni my tongu to tell o keep me from their wors than kill lust and tumbl me into some loathsom pit where never man ey mai behold my bodi do thi and be a charit murder b 2 3 268 47 662637 titus 925 Tamora So should I rob my sweet sons of their fee:\n[p]No, let them satisfy their lust on thee.\n S XLT I RB M SWT SNS OF 0R F N LT 0M STSF 0R LST ON 0 so should i rob my sweet son of their fee no let them satisfi their lust on thee b 2 3 88 18 662638 titus 927 Demetrius Away! for thou hast stay'd us here too long.\n AW FR 0 HST STT US HR T LNK awai for thou hast stayd u here too long b 2 3 45 9 662639 titus 928 Lavinia No grace? no womanhood? Ah, beastly creature!\n[p]The blot and enemy to our general name!\n[p]Confusion fall--\n N KRS N WMNHT A BSTL KRTR 0 BLT ANT ENM T OR JNRL NM KNFXN FL no grace no womanhood ah beastli creatur the blot and enemi to our gener name confusion fall b 2 3 109 17 662640 titus 931 Chiron Nay, then I'll stop your mouth. Bring thou her husband:\n[p]This is the hole where Aaron bid us hide him.\n[p][DEMETRIUS throws the body of BASSIANUS into the]\n[p]pit; then exeunt DEMETRIUS and CHIRON, dragging\n[p]off LAVINIA]\n N 0N IL STP YR M0 BRNK 0 HR HSBNT 0S IS 0 HL HR ARN BT US HT HM TMTRS 0RS 0 BT OF BSNS INT 0 PT 0N EKSNT TMTRS ANT XRN TRKNK OF LFN nai then ill stop your mouth bring thou her husband thi i the hole where aaron bid u hide him demetriu throw the bodi of bassianu into the pit then exeunt demetriu and chiron drag off lavinia b 2 3 225 37 662641 titus 936 Tamora Farewell, my sons: see that you make her sure.\n[p]Ne'er let my heart know merry cheer indeed,\n[p]Till all the Andronici be made away.\n[p]Now will I hence to seek my lovely Moor,\n[p]And let my spleenful sons this trull deflow'r.\n FRWL M SNS S 0T Y MK HR SR NR LT M HRT N MR XR INTT TL AL 0 ANTRNS B MT AW N WL I HNS T SK M LFL MR ANT LT M SPLNFL SNS 0S TRL TFLR farewel my son see that you make her sure neer let my heart know merri cheer inde till all the andronici be made awai now will i henc to seek my love moor and let my spleen son thi trull deflowr b 2 3 228 41 662642 titus 941 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 662643 titus 942 xxx [Re-enter AARON, with QUINTUS and MARTIUS]\n RNTR ARN W0 KNTS ANT MRTS reenter aaron with quintu and martiu b 2 3 43 6 662644 titus 943 Aaron Come on, my lords, the better foot before:\n[p]Straight will I bring you to the loathsome pit\n[p]Where I espied the panther fast asleep.\n KM ON M LRTS 0 BTR FT BFR STRFT WL I BRNK Y T 0 L0SM PT HR I ESPT 0 PN0R FST ASLP come on my lord the better foot befor straight will i bring you to the loathsom pit where i espi the panther fast asleep b 2 3 136 24 662645 titus 946 Quintus My sight is very dull, whate'er it bodes.\n M SFT IS FR TL HTR IT BTS my sight i veri dull whateer it bode b 2 3 42 8 662646 titus 947 Martius And mine, I promise you; were't not for shame,\n[p]Well could I leave our sport to sleep awhile.\n ANT MN I PRMS Y WRT NT FR XM WL KLT I LF OR SPRT T SLP AHL and mine i promis you weret not for shame well could i leav our sport to sleep awhil b 2 3 96 18 662647 titus 949 xxx [Falls into the pit]\n FLS INT 0 PT fall into the pit b 2 3 21 4 662648 titus 950 Quintus What art thou fall'n? What subtle hole is this,\n[p]Whose mouth is cover'd with rude-growing briers,\n[p]Upon whose leaves are drops of new-shed blood\n[p]As fresh as morning dew distill'd on flowers?\n[p]A very fatal place it seems to me.\n[p]Speak, brother, hast thou hurt thee with the fall?\n HT ART 0 FLN HT SBTL HL IS 0S HS M0 IS KFRT W0 RTKRWNK BRRS UPN HS LFS AR TRPS OF NXT BLT AS FRX AS MRNNK T TSTLT ON FLWRS A FR FTL PLS IT SMS T M SPK BR0R HST 0 HRT 0 W0 0 FL what art thou falln what subtl hole i thi whose mouth i coverd with rudegrow brier upon whose leav ar drop of newsh blood a fresh a morn dew distilld on flower a veri fatal place it seem to me speak brother hast thou hurt thee with the fall b 2 3 290 49 662649 titus 956 Martius O brother, with the dismall'st object hurt\n[p]That ever eye with sight made heart lament!\n O BR0R W0 0 TSMLST OBJKT HRT 0T EFR EY W0 SFT MT HRT LMNT o brother with the dismallst object hurt that ever ey with sight made heart lament b 2 3 90 15 662650 titus 958 Aaron [Aside] Now will I fetch the king to find them here,\n[p]That he thereby may give a likely guess\n[p]How these were they that made away his brother.\n AST N WL I FTX 0 KNK T FNT 0M HR 0T H 0RB M JF A LKL KS H 0S WR 0 0T MT AW HS BR0R asid now will i fetch the king to find them here that he therebi mai give a like guess how these were thei that made awai hi brother b 2 3 147 28 662651 titus 961 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 662652 titus 962 Martius Why dost not comfort me, and help me out\n[p]From this unhallowed and blood-stained hole?\n H TST NT KMFRT M ANT HLP M OT FRM 0S UNHLWT ANT BLTSTNT HL why dost not comfort me and help me out from thi unhallow and bloodstain hole b 2 3 89 15 662653 titus 964 Quintus I am surprised with an uncouth fear;\n[p]A chilling sweat o'er-runs my trembling joints:\n[p]My heart suspects more than mine eye can see.\n I AM SRPRST W0 AN UNK0 FR A XLNK SWT ORNS M TRMLNK JNTS M HRT SSPKTS MR 0N MN EY KN S i am surpris with an uncouth fear a chill sweat oerrun my trembl joint my heart suspect more than mine ey can see b 2 3 137 23 662654 titus 967 Martius To prove thou hast a true-divining heart,\n[p]Aaron and thou look down into this den,\n[p]And see a fearful sight of blood and death.\n T PRF 0 HST A TRTFNNK HRT ARN ANT 0 LK TN INT 0S TN ANT S A FRFL SFT OF BLT ANT T0 to prove thou hast a truedivin heart aaron and thou look down into thi den and see a fear sight of blood and death b 2 3 132 24 662655 titus 970 Quintus Aaron is gone; and my compassionate heart\n[p]Will not permit mine eyes once to behold\n[p]The thing whereat it trembles by surmise;\n[p]O, tell me how it is; for ne'er till now\n[p]Was I a child to fear I know not what.\n ARN IS KN ANT M KMPSNT HRT WL NT PRMT MN EYS ONS T BHLT 0 0NK HRT IT TRMLS B SRMS O TL M H IT IS FR NR TL N WS I A XLT T FR I N NT HT aaron i gone and my compassion heart will not permit mine ey onc to behold the thing whereat it trembl by surmis o tell me how it i for neer till now wa i a child to fear i know not what b 2 3 217 42 662656 titus 975 Martius Lord Bassianus lies embrewed here,\n[p]All on a heap, like to a slaughter'd lamb,\n[p]In this detested, dark, blood-drinking pit.\n LRT BSNS LS EMRWT HR AL ON A HP LK T A SLFTRT LM IN 0S TTSTT TRK BLTRNKNK PT lord bassianu li embrew here all on a heap like to a slaughterd lamb in thi detest dark blooddrink pit b 2 3 128 20 662657 titus 978 Quintus If it be dark, how dost thou know 'tis he?\n IF IT B TRK H TST 0 N TS H if it be dark how dost thou know ti he b 2 3 43 10 662658 titus 979 Martius Upon his bloody finger he doth wear\n[p]A precious ring, that lightens all the hole,\n[p]Which, like a taper in some monument,\n[p]Doth shine upon the dead man's earthy cheeks,\n[p]And shows the ragged entrails of the pit:\n[p]So pale did shine the moon on Pyramus\n[p]When he by night lay bathed in maiden blood.\n[p]O brother, help me with thy fainting hand--\n[p]If fear hath made thee faint, as me it hath--\n[p]Out of this fell devouring receptacle,\n[p]As hateful as Cocytus' misty mouth.\n UPN HS BLT FNJR H T0 WR A PRSS RNK 0T LFTNS AL 0 HL HX LK A TPR IN SM MNMNT T0 XN UPN 0 TT MNS ER0 XKS ANT XS 0 RKT ENTRLS OF 0 PT S PL TT XN 0 MN ON PRMS HN H B NFT L B0T IN MTN BLT O BR0R HLP M W0 0 FNTNK HNT IF FR H0 MT 0 FNT AS M IT H0 OT OF 0S FL TFRNK RSPTKL AS HTFL AS KSTS MST M0 upon hi bloodi finger he doth wear a preciou ring that lighten all the hole which like a taper in some monum doth shine upon the dead man earthi cheek and show the rag entrail of the pit so pale did shine the moon on pyramu when he by night lai bath in maiden blood o brother help me with thy faint hand if fear hath made thee faint a me it hath out of thi fell devour receptacl a hate a cocytu misti mouth b 2 3 485 85 662659 titus 990 Quintus Reach me thy hand, that I may help thee out;\n[p]Or, wanting strength to do thee so much good,\n[p]I may be pluck'd into the swallowing womb\n[p]Of this deep pit, poor Bassianus' grave.\n[p]I have no strength to pluck thee to the brink.\n RX M 0 HNT 0T I M HLP 0 OT OR WNTNK STRNK0 T T 0 S MX KT I M B PLKT INT 0 SWLWNK WM OF 0S TP PT PR BSNS KRF I HF N STRNK0 T PLK 0 T 0 BRNK reach me thy hand that i mai help thee out or want strength to do thee so much good i mai be pluckd into the swallow womb of thi deep pit poor bassianu grave i have no strength to pluck thee to the brink b 2 3 233 44 662660 titus 995 Martius Nor I no strength to climb without thy help.\n NR I N STRNK0 T KLM W0T 0 HLP nor i no strength to climb without thy help b 2 3 45 9 662661 titus 996 Quintus Thy hand once more; I will not loose again,\n[p]Till thou art here aloft, or I below:\n[p]Thou canst not come to me: I come to thee.\n 0 HNT ONS MR I WL NT LS AKN TL 0 ART HR ALFT OR I BL 0 KNST NT KM T M I KM T 0 thy hand onc more i will not loos again till thou art here aloft or i below thou canst not come to me i come to thee b 2 3 131 27 662662 titus 999 xxx [Falls in]\n FLS IN fall in b 2 3 11 2 662663 titus 1000 xxx [Enter SATURNINUS with AARON]\n ENTR STRNNS W0 ARN enter saturninu with aaron b 2 3 30 4 662664 titus 1001 Saturninus Along with me: I'll see what hole is here,\n[p]And what he is that now is leap'd into it.\n[p]Say who art thou that lately didst descend\n[p]Into this gaping hollow of the earth?\n ALNK W0 M IL S HT HL IS HR ANT HT H IS 0T N IS LPT INT IT S H ART 0 0T LTL TTST TSNT INT 0S KPNK HL OF 0 ER0 along with me ill see what hole i here and what he i that now i leapd into it sai who art thou that late didst descend into thi gape hollow of the earth b 2 3 176 34 662665 titus 1005 Martius The unhappy son of old Andronicus:\n[p]Brought hither in a most unlucky hour,\n[p]To find thy brother Bassianus dead.\n 0 UNHP SN OF OLT ANTRNKS BRFT H0R IN A MST UNLK HR T FNT 0 BR0R BSNS TT the unhappi son of old andronicu brought hither in a most unlucki hour to find thy brother bassianu dead b 2 3 116 19 662666 titus 1008 Saturninus My brother dead! I know thou dost but jest:\n[p]He and his lady both are at the lodge\n[p]Upon the north side of this pleasant chase;\n[p]'Tis not an hour since I left him there.\n M BR0R TT I N 0 TST BT JST H ANT HS LT B0 AR AT 0 LJ UPN 0 NR0 ST OF 0S PLSNT XS TS NT AN HR SNS I LFT HM 0R my brother dead i know thou dost but jest he and hi ladi both ar at the lodg upon the north side of thi pleasant chase ti not an hour sinc i left him there b 2 3 176 35 662667 titus 1012 Martius We know not where you left him all alive;\n[p]But, out, alas! here have we found him dead.\n[p][Re-enter TAMORA, with Attendants; TITUS]\n[p]ANDRONICUS, and Lucius]\n W N NT HR Y LFT HM AL ALF BT OT ALS HR HF W FNT HM TT RNTR TMR W0 ATNTNTS TTS ANTRNKS ANT LSS we know not where you left him all aliv but out ala here have we found him dead reenter tamora with attend titu andronicu and luciu b 2 3 162 26 662668 titus 1016 Tamora Where is my lord the king?\n HR IS M LRT 0 KNK where i my lord the king b 2 3 27 6 662669 titus 1017 Saturninus Here, Tamora, though grieved with killing grief.\n HR TMR 0 KRFT W0 KLNK KRF here tamora though griev with kill grief b 2 3 49 7 662670 titus 1018 Tamora Where is thy brother Bassianus?\n HR IS 0 BR0R BSNS where i thy brother bassianu b 2 3 32 5 662671 titus 1019 Saturninus Now to the bottom dost thou search my wound:\n[p]Poor Bassianus here lies murdered.\n N T 0 BTM TST 0 SRX M WNT PR BSNS HR LS MRTRT now to the bottom dost thou search my wound poor bassianu here li murder b 2 3 83 14 662672 titus 1021 Tamora Then all too late I bring this fatal writ,\n[p]The complot of this timeless tragedy;\n[p]And wonder greatly that man's face can fold\n[p]In pleasing smiles such murderous tyranny.\n 0N AL T LT I BRNK 0S FTL RT 0 KMPLT OF 0S TMLS TRJT ANT WNTR KRTL 0T MNS FS KN FLT IN PLSNK SMLS SX MRTRS TRN then all too late i bring thi fatal writ the complot of thi timeless tragedi and wonder greatli that man face can fold in pleas smile such murder tyranni b 2 3 177 29 662673 titus 1025 xxx [She giveth SATURNINUS a letter]\n X JF0 STRNNS A LTR she giveth saturninu a letter b 2 3 33 5 662674 titus 1026 Saturninus [Reads] 'An if we miss to meet him handsomely--\n[p]Sweet huntsman, Bassianus 'tis we mean--\n[p]Do thou so much as dig the grave for him:\n[p]Thou know'st our meaning. Look for thy reward\n[p]Among the nettles at the elder-tree\n[p]Which overshades the mouth of that same pit\n[p]Where we decreed to bury Bassianus.\n[p]Do this, and purchase us thy lasting friends.'\n[p]O Tamora! was ever heard the like?\n[p]This is the pit, and this the elder-tree.\n[p]Look, sirs, if you can find the huntsman out\n[p]That should have murdered Bassianus here.\n RTS AN IF W MS T MT HM HNTSML SWT HNTSMN BSNS TS W MN T 0 S MX AS TK 0 KRF FR HM 0 NST OR MNNK LK FR 0 RWRT AMNK 0 NTLS AT 0 ELTRTR HX OFRXTS 0 M0 OF 0T SM PT HR W TKRT T BR BSNS T 0S ANT PRXS US 0 LSTNK FRNTS O TMR WS EFR HRT 0 LK 0S IS 0 PT ANT 0S 0 ELTRTR LK SRS IF Y KN FNT 0 HNTSMN OT 0T XLT HF MRTRT BSNS HR read an if we miss to meet him handsom sweet huntsman bassianu ti we mean do thou so much a dig the grave for him thou knowst our mean look for thy reward among the nettl at the eldertre which overshad the mouth of that same pit where we decre to buri bassianu do thi and purchas u thy last friend o tamora wa ever heard the like thi i the pit and thi the eldertre look sir if you can find the huntsman out that should have murder bassianu here b 2 3 537 91 662675 titus 1038 Aaron My gracious lord, here is the bag of gold.\n M KRSS LRT HR IS 0 BK OF KLT my graciou lord here i the bag of gold b 2 3 43 9 662676 titus 1039 Saturninus [To TITUS] Two of thy whelps, fell curs of\n[p]bloody kind,\n[p]Have here bereft my brother of his life.\n[p]Sirs, drag them from the pit unto the prison:\n[p]There let them bide until we have devised\n[p]Some never-heard-of torturing pain for them.\n T TTS TW OF 0 HLPS FL KRS OF BLT KNT HF HR BRFT M BR0R OF HS LF SRS TRK 0M FRM 0 PT UNT 0 PRSN 0R LT 0M BT UNTL W HF TFST SM NFRHRTF TRTRNK PN FR 0M to titu two of thy whelp fell cur of bloodi kind have here bereft my brother of hi life sir drag them from the pit unto the prison there let them bide until we have devis some neverheardof tortur pain for them b 2 3 245 42 662677 titus 1045 Tamora What, are they in this pit? O wondrous thing!\n[p]How easily murder is discovered!\n HT AR 0 IN 0S PT O WNTRS 0NK H ESL MRTR IS TSKFRT what ar thei in thi pit o wondrou thing how easili murder i discov b 2 3 82 14 662678 titus 1047 TitusAndronicus High emperor, upon my feeble knee\n[p]I beg this boon, with tears not lightly shed,\n[p]That this fell fault of my accursed sons,\n[p]Accursed if the fault be proved in them,--\n HF EMPRR UPN M FBL N I BK 0S BN W0 TRS NT LFTL XT 0T 0S FL FLT OF M AKKRST SNS AKKRST IF 0 FLT B PRFT IN 0M high emperor upon my feebl knee i beg thi boon with tear not lightli shed that thi fell fault of my accurs son accurs if the fault be prove in them b 2 3 174 31 662679 titus 1051 Saturninus If it be proved! you see it is apparent.\n[p]Who found this letter? Tamora, was it you?\n IF IT B PRFT Y S IT IS APRNT H FNT 0S LTR TMR WS IT Y if it be prove you see it i appar who found thi letter tamora wa it you b 2 3 87 17 662680 titus 1053 Tamora Andronicus himself did take it up.\n ANTRNKS HMSLF TT TK IT UP andronicu himself did take it up b 2 3 35 6 662681 titus 1054 TitusAndronicus I did, my lord: yet let me be their bail;\n[p]For, by my father's reverend tomb, I vow\n[p]They shall be ready at your highness' will\n[p]To answer their suspicion with their lives.\n I TT M LRT YT LT M B 0R BL FR B M F0RS RFRNT TM I F 0 XL B RT AT YR HFNS WL T ANSWR 0R SSPSN W0 0R LFS i did my lord yet let me be their bail for by my father reverend tomb i vow thei shall be readi at your high will to answer their suspicion with their live b 2 3 179 33 662682 titus 1058 Saturninus Thou shalt not bail them: see thou follow me.\n[p]Some bring the murder'd body, some the murderers:\n[p]Let them not speak a word; the guilt is plain;\n[p]For, by my soul, were there worse end than death,\n[p]That end upon them should be executed.\n 0 XLT NT BL 0M S 0 FL M SM BRNK 0 MRTRT BT SM 0 MRTRRS LT 0M NT SPK A WRT 0 KLT IS PLN FR B M SL WR 0R WRS ENT 0N T0 0T ENT UPN 0M XLT B EKSKTT thou shalt not bail them see thou follow me some bring the murderd bodi some the murder let them not speak a word the guilt i plain for by my soul were there wors end than death that end upon them should be execut b 2 3 244 44 662683 titus 1063 Tamora Andronicus, I will entreat the king;\n[p]Fear not thy sons; they shall do well enough.\n ANTRNKS I WL ENTRT 0 KNK FR NT 0 SNS 0 XL T WL ENF andronicu i will entreat the king fear not thy son thei shall do well enough b 2 3 86 15 662684 titus 1065 TitusAndronicus Come, Lucius, come; stay not to talk with them.\n KM LSS KM ST NT T TLK W0 0M come luciu come stai not to talk with them b 2 3 48 9 662685 titus 1066 xxx [Exeunt]\n[p][Enter DEMETRIUS and CHIRON with LAVINIA, ravished;]\n[p]her hands cut off, and her tongue cut out]\n EKSNT ENTR TMTRS ANT XRN W0 LFN RFXT HR HNTS KT OF ANT HR TNK KT OT exeunt enter demetriu and chiron with lavinia ravish her hand cut off and her tongu cut out b 2 3 111 17 662686 titus 1070 Demetrius So, now go tell, an if thy tongue can speak,\n[p]Who 'twas that cut thy tongue and ravish'd thee.\n S N K TL AN IF 0 TNK KN SPK H TWS 0T KT 0 TNK ANT RFXT 0 so now go tell an if thy tongu can speak who twa that cut thy tongu and ravishd thee b 2 4 97 19 662687 titus 1072 Chiron Write down thy mind, bewray thy meaning so,\n[p]An if thy stumps will let thee play the scribe.\n RT TN 0 MNT BR 0 MNNK S AN IF 0 STMPS WL LT 0 PL 0 SKRB write down thy mind bewrai thy mean so an if thy stump will let thee plai the scribe b 2 4 95 18 662688 titus 1074 Demetrius See, how with signs and tokens she can scrowl.\n S H W0 SKNS ANT TKNS X KN SKRL see how with sign and token she can scrowl b 2 4 47 9 662689 titus 1075 Chiron Go home, call for sweet water, wash thy hands.\n K HM KL FR SWT WTR WX 0 HNTS go home call for sweet water wash thy hand b 2 4 47 9 662690 titus 1076 Demetrius She hath no tongue to call, nor hands to wash;\n[p]And so let's leave her to her silent walks.\n X H0 N TNK T KL NR HNTS T WX ANT S LTS LF HR T HR SLNT WLKS she hath no tongu to call nor hand to wash and so let leav her to her silent walk b 2 4 94 19 662691 titus 1078 Chiron An 'twere my case, I should go hang myself.\n AN TWR M KS I XLT K HNK MSLF an twere my case i should go hang myself b 2 4 44 9 662692 titus 1079 Demetrius If thou hadst hands to help thee knit the cord.\n IF 0 HTST HNTS T HLP 0 NT 0 KRT if thou hadst hand to help thee knit the cord b 2 4 48 10 662693 titus 1080 xxx [Exeunt DEMETRIUS and CHIRON]\n EKSNT TMTRS ANT XRN exeunt demetriu and chiron b 2 4 30 4 662694 titus 1081 xxx [Enter MARCUS]\n ENTR MRKS enter marcu b 2 4 15 2 662695 titus 1082 MarcusAndronicus Who is this? my niece, that flies away so fast!\n[p]Cousin, a word; where is your husband?\n[p]If I do dream, would all my wealth would wake me!\n[p]If I do wake, some planet strike me down,\n[p]That I may slumber in eternal sleep!\n[p]Speak, gentle niece, what stern ungentle hands\n[p]Have lopp'd and hew'd and made thy body bare\n[p]Of her two branches, those sweet ornaments,\n[p]Whose circling shadows kings have sought to sleep in,\n[p]And might not gain so great a happiness\n[p]As have thy love? Why dost not speak to me?\n[p]Alas, a crimson river of warm blood,\n[p]Like to a bubbling fountain stirr'd with wind,\n[p]Doth rise and fall between thy rosed lips,\n[p]Coming and going with thy honey breath.\n[p]But, sure, some Tereus hath deflowered thee,\n[p]And, lest thou shouldst detect him, cut thy tongue.\n[p]Ah, now thou turn'st away thy face for shame!\n[p]And, notwithstanding all this loss of blood,\n[p]As from a conduit with three issuing spouts,\n[p]Yet do thy cheeks look red as Titan's face\n[p]Blushing to be encountered with a cloud.\n[p]Shall I speak for thee? shall I say 'tis so?\n[p]O, that I knew thy heart; and knew the beast,\n[p]That I might rail at him, to ease my mind!\n[p]Sorrow concealed, like an oven stopp'd,\n[p]Doth burn the heart to cinders where it is.\n[p]Fair Philomela, she but lost her tongue,\n[p]And in a tedious sampler sew'd her mind:\n[p]But, lovely niece, that mean is cut from thee;\n[p]A craftier Tereus, cousin, hast thou met,\n[p]And he hath cut those pretty fingers off,\n[p]That could have better sew'd than Philomel.\n[p]O, had the monster seen those lily hands\n[p]Tremble, like aspen-leaves, upon a lute,\n[p]And make the silken strings delight to kiss them,\n[p]He would not then have touch'd them for his life!\n[p]Or, had he heard the heavenly harmony\n[p]Which that sweet tongue hath made,\n[p]He would have dropp'd his knife, and fell asleep\n[p]As Cerberus at the Thracian poet's feet.\n[p]Come, let us go, and make thy father blind;\n[p]For such a sight will blind a father's eye:\n[p]One hour's storm will drown the fragrant meads;\n[p]What will whole months of tears thy father's eyes?\n[p]Do not draw back, for we will mourn with thee\n[p]O, could our mourning ease thy misery!\n H IS 0S M NS 0T FLS AW S FST KSN A WRT HR IS YR HSBNT IF I T TRM WLT AL M WL0 WLT WK M IF I T WK SM PLNT STRK M TN 0T I M SLMR IN ETRNL SLP SPK JNTL NS HT STRN UNJNTL HNTS HF LPT ANT HT ANT MT 0 BT BR OF HR TW BRNXS 0S SWT ORNMNTS HS SRKLNK XTS KNKS HF SFT T SLP IN ANT MFT NT KN S KRT A HPNS AS HF 0 LF H TST NT SPK T M ALS A KRMSN RFR OF WRM BLT LK T A BBLNK FNTN STRT W0 WNT T0 RS ANT FL BTWN 0 RST LPS KMNK ANT KNK W0 0 HN BR0 BT SR SM TRS H0 TFLWRT 0 ANT LST 0 XLTST TTKT HM KT 0 TNK A N 0 TRNST AW 0 FS FR XM ANT NTW0STNTNK AL 0S LS OF BLT AS FRM A KNTT W0 0R ISNK SPTS YT T 0 XKS LK RT AS TTNS FS BLXNK T B ENKNTRT W0 A KLT XL I SPK FR 0 XL I S TS S O 0T I N 0 HRT ANT N 0 BST 0T I MFT RL AT HM T ES M MNT SR KNSLT LK AN OFN STPT T0 BRN 0 HRT T SNTRS HR IT IS FR FLML X BT LST HR TNK ANT IN A TTS SMPLR ST HR MNT BT LFL NS 0T MN IS KT FRM 0 A KRFTR TRS KSN HST 0 MT ANT H H0 KT 0S PRT FNJRS OF 0T KLT HF BTR ST 0N FLML O HT 0 MNSTR SN 0S LL HNTS TRML LK ASPNLFS UPN A LT ANT MK 0 SLKN STRNKS TLFT T KS 0M H WLT NT 0N HF TXT 0M FR HS LF OR HT H HRT 0 HFNL HRMN HX 0T SWT TNK H0 MT H WLT HF TRPT HS NF ANT FL ASLP AS SRBRS AT 0 0RXN PTS FT KM LT US K ANT MK 0 F0R BLNT FR SX A SFT WL BLNT A F0RS EY ON HRS STRM WL TRN 0 FRKRNT MTS HT WL HL MN0S OF TRS 0 F0RS EYS T NT TR BK FR W WL MRN W0 0 O KLT OR MRNNK ES 0 MSR who i thi my niec that fli awai so fast cousin a word where i your husband if i do dream would all my wealth would wake me if i do wake some planet strike me down that i mai slumber in etern sleep speak gentl niec what stern ungentl hand have loppd and hewd and made thy bodi bare of her two branch those sweet ornam whose circl shadow king have sought to sleep in and might not gain so great a happi a have thy love why dost not speak to me ala a crimson river of warm blood like to a bubbl fountain stirrd with wind doth rise and fall between thy rose lip come and go with thy honei breath but sure some tereu hath deflow thee and lest thou shouldst detect him cut thy tongu ah now thou turnst awai thy face for shame and notwithstand all thi loss of blood a from a conduit with three issu spout yet do thy cheek look red a titan face blush to be encount with a cloud shall i speak for thee shall i sai ti so o that i knew thy heart and knew the beast that i might rail at him to eas my mind sorrow conceal like an oven stoppd doth burn the heart to cinder where it i fair philomela she but lost her tongu and in a tediou sampler sewd her mind but love niec that mean i cut from thee a craftier tereu cousin hast thou met and he hath cut those pretti finger off that could have better sewd than philomel o had the monster seen those lili hand trembl like aspenleav upon a lute and make the silken string delight to kiss them he would not then have touchd them for hi life or had he heard the heavenli harmoni which that sweet tongu hath made he would have droppd hi knife and fell asleep a cerberu at the thracian poet feet come let u go and make thy father blind for such a sight will blind a father ey on hour storm will drown the fragrant mead what will whole month of tear thy father ey do not draw back for we will mourn with thee o could our mourn eas thy miseri b 2 4 2204 385 662696 titus 1129 xxx [Exeunt]\n[p][Enter Judges, Senators and Tribunes, with MARTIUS]\n[p]and QUINTUS, bound, passing on to the place of\n[p]execution; TITUS going before, pleading]\n EKSNT ENTR JJS SNTRS ANT TRBNS W0 MRTS ANT KNTS BNT PSNK ON T 0 PLS OF EKSKXN TTS KNK BFR PLTNK exeunt enter judg senat and tribun with martiu and quintu bound pass on to the place of execut titu go befor plead b 2 4 158 22 662697 titus 1135 TitusAndronicus Hear me, grave fathers! noble tribunes, stay!\n[p]For pity of mine age, whose youth was spent\n[p]In dangerous wars, whilst you securely slept;\n[p]For all my blood in Rome's great quarrel shed;\n[p]For all the frosty nights that I have watch'd;\n[p]And for these bitter tears, which now you see\n[p]Filling the aged wrinkles in my cheeks;\n[p]Be pitiful to my condemned sons,\n[p]Whose souls are not corrupted as 'tis thought.\n[p]For two and twenty sons I never wept,\n[p]Because they died in honour's lofty bed.\n[p][Lieth down; the Judges, &c., pass by him, and Exeunt]\n[p]For these, these, tribunes, in the dust I write\n[p]My heart's deep languor and my soul's sad tears:\n[p]Let my tears stanch the earth's dry appetite;\n[p]My sons' sweet blood will make it shame and blush.\n[p]O earth, I will befriend thee more with rain,\n[p]That shall distil from these two ancient urns,\n[p]Than youthful April shall with all his showers:\n[p]In summer's drought I'll drop upon thee still;\n[p]In winter with warm tears I'll melt the snow\n[p]And keep eternal spring-time on thy face,\n[p]So thou refuse to drink my dear sons' blood.\n[p][Enter LUCIUS, with his sword drawn]\n[p]O reverend tribunes! O gentle, aged men!\n[p]Unbind my sons, reverse the doom of death;\n[p]And let me say, that never wept before,\n[p]My tears are now prevailing orators.\n HR M KRF F0RS NBL TRBNS ST FR PT OF MN AJ HS Y0 WS SPNT IN TNJRS WRS HLST Y SKRL SLPT FR AL M BLT IN RMS KRT KRL XT FR AL 0 FRST NFTS 0T I HF WTXT ANT FR 0S BTR TRS HX N Y S FLNK 0 AJT RNKLS IN M XKS B PTFL T M KNTMNT SNS HS SLS AR NT KRPTT AS TS 0T FR TW ANT TWNT SNS I NFR WPT BKS 0 TT IN HNRS LFT BT L0 TN 0 JJS K PS B HM ANT EKSNT FR 0S 0S TRBNS IN 0 TST I RT M HRTS TP LNKR ANT M SLS ST TRS LT M TRS STNX 0 ER0S TR APTT M SNS SWT BLT WL MK IT XM ANT BLX O ER0 I WL BFRNT 0 MR W0 RN 0T XL TSTL FRM 0S TW ANSNT URNS 0N Y0FL APRL XL W0 AL HS XWRS IN SMRS TRFT IL TRP UPN 0 STL IN WNTR W0 WRM TRS IL MLT 0 SN ANT KP ETRNL SPRNKTM ON 0 FS S 0 RFS T TRNK M TR SNS BLT ENTR LSS W0 HS SWRT TRN O RFRNT TRBNS O JNTL AJT MN UNBNT M SNS RFRS 0 TM OF T0 ANT LT M S 0T NFR WPT BFR M TRS AR N PRFLNK ORTRS hear me grave father nobl tribun stai for piti of mine ag whose youth wa spent in danger war whilst you secur slept for all my blood in rome great quarrel shed for all the frosti night that i have watchd and for these bitter tear which now you see fill the ag wrinkl in my cheek be piti to my condemn son whose soul ar not corrupt a ti thought for two and twenti son i never wept becaus thei di in honour lofti bed lieth down the judg c pass by him and exeunt for these these tribun in the dust i write my heart deep languor and my soul sad tear let my tear stanch the earth dry appetit my son sweet blood will make it shame and blush o earth i will befriend thee more with rain that shall distil from these two ancient urn than youth april shall with all hi shower in summer drought ill drop upon thee still in winter with warm tear ill melt the snow and keep etern springtim on thy face so thou refus to drink my dear son blood enter luciu with hi sword drawn o reverend tribun o gentl ag men unbind my son revers the doom of death and let me sai that never wept befor my tear ar now prevail orat b 3 1 1323 225 662698 titus 1163 Lucius O noble father, you lament in vain:\n[p]The tribunes hear you not; no man is by;\n[p]And you recount your sorrows to a stone.\n O NBL F0R Y LMNT IN FN 0 TRBNS HR Y NT N MN IS B ANT Y RKNT YR SRS T A STN o nobl father you lament in vain the tribun hear you not no man i by and you recount your sorrow to a stone b 3 1 124 24 662699 titus 1166 TitusAndronicus Ah, Lucius, for thy brothers let me plead.\n[p]Grave tribunes, once more I entreat of you,--\n A LSS FR 0 BR0RS LT M PLT KRF TRBNS ONS MR I ENTRT OF Y ah luciu for thy brother let me plead grave tribun onc more i entreat of you b 3 1 92 16 662700 titus 1168 Lucius My gracious lord, no tribune hears you speak.\n M KRSS LRT N TRBN HRS Y SPK my graciou lord no tribun hear you speak b 3 1 46 8 662701 titus 1169 TitusAndronicus Why, tis no matter, man; if they did hear,\n[p]They would not mark me, or if they did mark,\n[p]They would not pity me, yet plead I must;\n[p]And bootless unto them [--]\n[p]Therefore I tell my sorrows to the stones;\n[p]Who, though they cannot answer my distress,\n[p]Yet in some sort they are better than the tribunes,\n[p]For that they will not intercept my tale:\n[p]When I do weep, they humbly at my feet\n[p]Receive my tears and seem to weep with me;\n[p]And, were they but attired in grave weeds,\n[p]Rome could afford no tribune like to these.\n[p]A stone is soft as wax,--tribunes more hard than stones;\n[p]A stone is silent, and offendeth not,\n[p]And tribunes with their tongues doom men to death.\n[p][Rises]\n[p]But wherefore stand'st thou with thy weapon drawn?\n H TS N MTR MN IF 0 TT HR 0 WLT NT MRK M OR IF 0 TT MRK 0 WLT NT PT M YT PLT I MST ANT BTLS UNT 0M 0RFR I TL M SRS T 0 STNS H 0 0 KNT ANSWR M TSTRS YT IN SM SRT 0 AR BTR 0N 0 TRBNS FR 0T 0 WL NT INTRSPT M TL HN I T WP 0 HML AT M FT RSF M TRS ANT SM T WP W0 M ANT WR 0 BT ATRT IN KRF WTS RM KLT AFRT N TRBN LK T 0S A STN IS SFT AS WKS TRBNS MR HRT 0N STNS A STN IS SLNT ANT OFNT0 NT ANT TRBNS W0 0R TNKS TM MN T T0 RSS BT HRFR STNTST 0 W0 0 WPN TRN why ti no matter man if thei did hear thei would not mark me or if thei did mark thei would not piti me yet plead i must and bootless unto them therefor i tell my sorrow to the stone who though thei cannot answer my distress yet in some sort thei ar better than the tribun for that thei will not intercept my tale when i do weep thei humbli at my feet receiv my tear and seem to weep with me and were thei but attir in grave we rome could afford no tribun like to these a stone i soft a wax tribun more hard than stone a stone i silent and offendeth not and tribun with their tongu doom men to death rise but wherefor standst thou with thy weapon drawn b 3 1 761 135 662702 titus 1186 Lucius To rescue my two brothers from their death:\n[p]For which attempt the judges have pronounced\n[p]My everlasting doom of banishment.\n T RSK M TW BR0RS FRM 0R T0 FR HX ATMPT 0 JJS HF PRNNST M EFRLSTNK TM OF BNXMNT to rescu my two brother from their death for which attempt the judg have pronounc my everlast doom of banish b 3 1 130 20 662703 titus 1189 TitusAndronicus O happy man! they have befriended thee.\n[p]Why, foolish Lucius, dost thou not perceive\n[p]That Rome is but a wilderness of tigers?\n[p]Tigers must prey, and Rome affords no prey\n[p]But me and mine: how happy art thou, then,\n[p]From these devourers to be banished!\n[p]But who comes with our brother Marcus here?\n O HP MN 0 HF BFRNTT 0 H FLX LSS TST 0 NT PRSF 0T RM IS BT A WLTRNS OF TJRS TJRS MST PR ANT RM AFRTS N PR BT M ANT MN H HP ART 0 0N FRM 0S TFRRS T B BNXT BT H KMS W0 OR BR0R MRKS HR o happi man thei have befriend thee why foolish luciu dost thou not perceiv that rome i but a wilder of tiger tiger must prei and rome afford no prei but me and mine how happi art thou then from these devour to be banish but who come with our brother marcu here b 3 1 310 53 662704 titus 1196 xxx [Enter MARCUS and LAVINIA]\n ENTR MRKS ANT LFN enter marcu and lavinia b 3 1 27 4 662705 titus 1197 MarcusAndronicus Titus, prepare thy aged eyes to weep;\n[p]Or, if not so, thy noble heart to break:\n[p]I bring consuming sorrow to thine age.\n TTS PRPR 0 AJT EYS T WP OR IF NT S 0 NBL HRT T BRK I BRNK KNSMNK SR T 0N AJ titu prepar thy ag ey to weep or if not so thy nobl heart to break i bring consum sorrow to thine ag b 3 1 124 23 662706 titus 1200 TitusAndronicus Will it consume me? let me see it, then.\n WL IT KNSM M LT M S IT 0N will it consum me let me see it then b 3 1 41 9 662707 titus 1201 MarcusAndronicus This was thy daughter.\n 0S WS 0 TTR thi wa thy daughter b 3 1 23 4 662708 titus 1202 TitusAndronicus Why, Marcus, so she is.\n H MRKS S X IS why marcu so she i b 3 1 24 5 662709 titus 1203 Lucius Ay me, this object kills me!\n A M 0S OBJKT KLS M ai me thi object kill me b 3 1 29 6 662710 titus 1204 TitusAndronicus Faint-hearted boy, arise, and look upon her.\n[p]Speak, Lavinia, what accursed hand\n[p]Hath made thee handless in thy father's sight?\n[p]What fool hath added water to the sea,\n[p]Or brought a faggot to bright-burning Troy?\n[p]My grief was at the height before thou camest,\n[p]And now like Nilus, it disdaineth bounds.\n[p]Give me a sword, I'll chop off my hands too;\n[p]For they have fought for Rome, and all in vain;\n[p]And they have nursed this woe, in feeding life;\n[p]In bootless prayer have they been held up,\n[p]And they have served me to effectless use:\n[p]Now all the service I require of them\n[p]Is that the one will help to cut the other.\n[p]'Tis well, Lavinia, that thou hast no hands;\n[p]For hands, to do Rome service, are but vain.\n FN0RTT B ARS ANT LK UPN HR SPK LFN HT AKKRST HNT H0 MT 0 HNTLS IN 0 F0RS SFT HT FL H0 ATT WTR T 0 S OR BRFT A FKT T BRTBRNNK TR M KRF WS AT 0 HT BFR 0 KMST ANT N LK NLS IT TSTN0 BNTS JF M A SWRT IL XP OF M HNTS T FR 0 HF FFT FR RM ANT AL IN FN ANT 0 HF NRST 0S W IN FTNK LF IN BTLS PRYR HF 0 BN HLT UP ANT 0 HF SRFT M T EFKTLS US N AL 0 SRFS I RKR OF 0M IS 0T 0 ON WL HLP T KT 0 O0R TS WL LFN 0T 0 HST N HNTS FR HNTS T T RM SRFS AR BT FN faintheart boi aris and look upon her speak lavinia what accurs hand hath made thee handless in thy father sight what fool hath ad water to the sea or brought a faggot to brightburn troi my grief wa at the height befor thou camest and now like nilu it disdaineth bound give me a sword ill chop off my hand too for thei have fought for rome and all in vain and thei have nurs thi woe in feed life in bootless prayer have thei been held up and thei have serv me to effectless us now all the servic i requir of them i that the on will help to cut the other ti well lavinia that thou hast no hand for hand to do rome servic ar but vain b 3 1 743 131 662711 titus 1220 Lucius Speak, gentle sister, who hath martyr'd thee?\n SPK JNTL SSTR H H0 MRTRT 0 speak gentl sister who hath martyrd thee b 3 1 46 7 662712 titus 1221 MarcusAndronicus O, that delightful engine of her thoughts\n[p]That blabb'd them with such pleasing eloquence,\n[p]Is torn from forth that pretty hollow cage,\n[p]Where, like a sweet melodious bird, it sung\n[p]Sweet varied notes, enchanting every ear!\n O 0T TLFTFL ENJN OF HR 0TS 0T BLBT 0M W0 SX PLSNK ELKNS IS TRN FRM FR0 0T PRT HL KJ HR LK A SWT MLTS BRT IT SNK SWT FRT NTS ENXNTNK EFR ER o that delight engin of her thought that blabbd them with such pleas eloqu i torn from forth that pretti hollow cage where like a sweet melodi bird it sung sweet vari note enchant everi ear b 3 1 232 36 662713 titus 1226 Lucius O, say thou for her, who hath done this deed?\n O S 0 FR HR H H0 TN 0S TT o sai thou for her who hath done thi de b 3 1 46 10 662714 titus 1227 MarcusAndronicus O, thus I found her, straying in the park,\n[p]Seeking to hide herself, as doth the deer\n[p]That hath received some unrecuring wound.\n O 0S I FNT HR STRYNK IN 0 PRK SKNK T HT HRSLF AS T0 0 TR 0T H0 RSFT SM UNRKRNK WNT o thu i found her strai in the park seek to hide herself a doth the deer that hath receiv some unrecur wound b 3 1 133 23 662715 titus 1230 TitusAndronicus It was my deer; and he that wounded her\n[p]Hath hurt me more than had he killed me dead:\n[p]For now I stand as one upon a rock\n[p]Environed with a wilderness of sea,\n[p]Who marks the waxing tide grow wave by wave,\n[p]Expecting ever when some envious surge\n[p]Will in his brinish bowels swallow him.\n[p]This way to death my wretched sons are gone;\n[p]Here stands my other son, a banished man,\n[p]And here my brother, weeping at my woes.\n[p]But that which gives my soul the greatest spurn,\n[p]Is dear Lavinia, dearer than my soul.\n[p]Had I but seen thy picture in this plight,\n[p]It would have madded me: what shall I do\n[p]Now I behold thy lively body so?\n[p]Thou hast no hands, to wipe away thy tears:\n[p]Nor tongue, to tell me who hath martyr'd thee:\n[p]Thy husband he is dead: and for his death\n[p]Thy brothers are condemn'd, and dead by this.\n[p]Look, Marcus! ah, son Lucius, look on her!\n[p]When I did name her brothers, then fresh tears\n[p]Stood on her cheeks, as doth the honey-dew\n[p]Upon a gather'd lily almost wither'd.\n IT WS M TR ANT H 0T WNTT HR H0 HRT M MR 0N HT H KLT M TT FR N I STNT AS ON UPN A RK ENFRNT W0 A WLTRNS OF S H MRKS 0 WKSNK TT KR WF B WF EKSPKTNK EFR HN SM ENFS SRJ WL IN HS BRNX BWLS SWL HM 0S W T T0 M RTXT SNS AR KN HR STNTS M O0R SN A BNXT MN ANT HR M BR0R WPNK AT M WS BT 0T HX JFS M SL 0 KRTST SPRN IS TR LFN TRR 0N M SL HT I BT SN 0 PKTR IN 0S PLFT IT WLT HF MTT M HT XL I T N I BHLT 0 LFL BT S 0 HST N HNTS T WP AW 0 TRS NR TNK T TL M H H0 MRTRT 0 0 HSBNT H IS TT ANT FR HS T0 0 BR0RS AR KNTMNT ANT TT B 0S LK MRKS A SN LSS LK ON HR HN I TT NM HR BR0RS 0N FRX TRS STT ON HR XKS AS T0 0 HNT UPN A K0RT LL ALMST W0RT it wa my deer and he that wound her hath hurt me more than had he kill me dead for now i stand a on upon a rock environ with a wilder of sea who mark the wax tide grow wave by wave expect ever when some enviou surg will in hi brinish bowel swallow him thi wai to death my wretch son ar gone here stand my other son a banish man and here my brother weep at my woe but that which give my soul the greatest spurn i dear lavinia dearer than my soul had i but seen thy pictur in thi plight it would have mad me what shall i do now i behold thy live bodi so thou hast no hand to wipe awai thy tear nor tongu to tell me who hath martyrd thee thy husband he i dead and for hi death thy brother ar condemnd and dead by thi look marcu ah son luciu look on her when i did name her brother then fresh tear stood on her cheek a doth the honeydew upon a gatherd lili almost witherd b 3 1 1029 188 662716 titus 1253 MarcusAndronicus Perchance she weeps because they kill'd her husband;\n[p]Perchance because she knows them innocent.\n PRXNS X WPS BKS 0 KLT HR HSBNT PRXNS BKS X NS 0M INSNT perchanc she weep becaus thei killd her husband perchanc becaus she know them innoc b 3 1 99 14 662717 titus 1255 TitusAndronicus If they did kill thy husband, then be joyful\n[p]Because the law hath ta'en revenge on them.\n[p]No, no, they would not do so foul a deed;\n[p]Witness the sorrow that their sister makes.\n[p]Gentle Lavinia, let me kiss thy lips.\n[p]Or make some sign how I may do thee ease:\n[p]Shall thy good uncle, and thy brother Lucius,\n[p]And thou, and I, sit round about some fountain,\n[p]Looking all downwards to behold our cheeks\n[p]How they are stain'd, as meadows, yet not dry,\n[p]With miry slime left on them by a flood?\n[p]And in the fountain shall we gaze so long\n[p]Till the fresh taste be taken from that clearness,\n[p]And made a brine-pit with our bitter tears?\n[p]Or shall we cut away our hands, like thine?\n[p]Or shall we bite our tongues, and in dumb shows\n[p]Pass the remainder of our hateful days?\n[p]What shall we do? let us, that have our tongues,\n[p]Plot some deuce of further misery,\n[p]To make us wonder'd at in time to come.\n IF 0 TT KL 0 HSBNT 0N B JFL BKS 0 L H0 TN RFNJ ON 0M N N 0 WLT NT T S FL A TT WTNS 0 SR 0T 0R SSTR MKS JNTL LFN LT M KS 0 LPS OR MK SM SN H I M T 0 ES XL 0 KT UNKL ANT 0 BR0R LSS ANT 0 ANT I ST RNT ABT SM FNTN LKNK AL TNWRTS T BHLT OR XKS H 0 AR STNT AS MTS YT NT TR W0 MR SLM LFT ON 0M B A FLT ANT IN 0 FNTN XL W KS S LNK TL 0 FRX TST B TKN FRM 0T KLRNS ANT MT A BRNPT W0 OR BTR TRS OR XL W KT AW OR HNTS LK 0N OR XL W BT OR TNKS ANT IN TM XS PS 0 RMNTR OF OR HTFL TS HT XL W T LT US 0T HF OR TNKS PLT SM TS OF FR0R MSR T MK US WNTRT AT IN TM T KM if thei did kill thy husband then be joy becaus the law hath taen reveng on them no no thei would not do so foul a de wit the sorrow that their sister make gentl lavinia let me kiss thy lip or make some sign how i mai do thee eas shall thy good uncl and thy brother luciu and thou and i sit round about some fountain look all downward to behold our cheek how thei ar staind a meadow yet not dry with miri slime left on them by a flood and in the fountain shall we gaze so long till the fresh tast be taken from that clear and made a brinepit with our bitter tear or shall we cut awai our hand like thine or shall we bite our tongu and in dumb show pass the remaind of our hate dai what shall we do let u that have our tongu plot some deuc of further miseri to make u wonderd at in time to come b 3 1 930 170 662718 titus 1275 Lucius Sweet father, cease your tears; for, at your grief,\n[p]See how my wretched sister sobs and weeps.\n SWT F0R SS YR TRS FR AT YR KRF S H M RTXT SSTR SBS ANT WPS sweet father ceas your tear for at your grief see how my wretch sister sob and weep b 3 1 98 17 662719 titus 1277 MarcusAndronicus Patience, dear niece. Good Titus, dry thine eyes.\n PTNS TR NS KT TTS TR 0N EYS patienc dear niec good titu dry thine ey b 3 1 50 8 662720 titus 1278 TitusAndronicus Ah, Marcus, Marcus! brother, well I wot\n[p]Thy napkin cannot drink a tear of mine,\n[p]For thou, poor man, hast drown'd it with thine own.\n A MRKS MRKS BR0R WL I WT 0 NPKN KNT TRNK A TR OF MN FR 0 PR MN HST TRNT IT W0 0N ON ah marcu marcu brother well i wot thy napkin cannot drink a tear of mine for thou poor man hast drownd it with thine own b 3 1 138 25 662721 titus 1281 Lucius Ah, my Lavinia, I will wipe thy cheeks.\n A M LFN I WL WP 0 XKS ah my lavinia i will wipe thy cheek b 3 1 40 8 662722 titus 1282 TitusAndronicus Mark, Marcus, mark! I understand her signs:\n[p]Had she a tongue to speak, now would she say\n[p]That to her brother which I said to thee:\n[p]His napkin, with his true tears all bewet,\n[p]Can do no service on her sorrowful cheeks.\n[p]O, what a sympathy of woe is this,\n[p]As far from help as Limbo is from bliss!\n MRK MRKS MRK I UNTRSTNT HR SKNS HT X A TNK T SPK N WLT X S 0T T HR BR0R HX I ST T 0 HS NPKN W0 HS TR TRS AL BWT KN T N SRFS ON HR SRFL XKS O HT A SMP0 OF W IS 0S AS FR FRM HLP AS LM IS FRM BLS mark marcu mark i understand her sign had she a tongu to speak now would she sai that to her brother which i said to thee hi napkin with hi true tear all bewet can do no servic on her sorrow cheek o what a sympathi of woe i thi a far from help a limbo i from bliss b 3 1 311 59 662723 titus 1289 xxx [Enter AARON]\n ENTR ARN enter aaron b 3 1 14 2 662724 titus 1290 Aaron Titus Andronicus, my lord the emperor\n[p]Sends thee this word,--that, if thou love thy sons,\n[p]Let Marcus, Lucius, or thyself, old Titus,\n[p]Or any one of you, chop off your hand,\n[p]And send it to the king: he for the same\n[p]Will send thee hither both thy sons alive;\n[p]And that shall be the ransom for their fault.\n TTS ANTRNKS M LRT 0 EMPRR SNTS 0 0S WRT 0T IF 0 LF 0 SNS LT MRKS LSS OR 0SLF OLT TTS OR AN ON OF Y XP OF YR HNT ANT SNT IT T 0 KNK H FR 0 SM WL SNT 0 H0R B0 0 SNS ALF ANT 0T XL B 0 RNSM FR 0R FLT titu andronicu my lord the emperor send thee thi word that if thou love thy son let marcu luciu or thyself old titu or ani on of you chop off your hand and send it to the king he for the same will send thee hither both thy son aliv and that shall be the ransom for their fault b 3 1 320 59 662725 titus 1297 TitusAndronicus O gracious emperor! O gentle Aaron!\n[p]Did ever raven sing so like a lark,\n[p]That gives sweet tidings of the sun's uprise?\n[p]With all my heart, I'll send the emperor My hand:\n[p]Good Aaron, wilt thou help to chop it off?\n O KRSS EMPRR O JNTL ARN TT EFR RFN SNK S LK A LRK 0T JFS SWT TTNKS OF 0 SNS UPRS W0 AL M HRT IL SNT 0 EMPRR M HNT KT ARN WLT 0 HLP T XP IT OF o graciou emperor o gentl aaron did ever raven sing so like a lark that give sweet tide of the sun upris with all my heart ill send the emperor my hand good aaron wilt thou help to chop it off b 3 1 223 41 662726 titus 1302 Lucius Stay, father! for that noble hand of thine,\n[p]That hath thrown down so many enemies,\n[p]Shall not be sent: my hand will serve the turn:\n[p]My youth can better spare my blood than you;\n[p]And therefore mine shall save my brothers' lives.\n ST F0R FR 0T NBL HNT OF 0N 0T H0 0RN TN S MN ENMS XL NT B SNT M HNT WL SRF 0 TRN M Y0 KN BTR SPR M BLT 0N Y ANT 0RFR MN XL SF M BR0RS LFS stai father for that nobl hand of thine that hath thrown down so mani enemi shall not be sent my hand will serv the turn my youth can better spare my blood than you and therefor mine shall save my brother live b 3 1 238 42 662727 titus 1307 MarcusAndronicus Which of your hands hath not defended Rome,\n[p]And rear'd aloft the bloody battle-axe,\n[p]Writing destruction on the enemy's castle?\n[p]O, none of both but are of high desert:\n[p]My hand hath been but idle; let it serve\n[p]To ransom my two nephews from their death;\n[p]Then have I kept it to a worthy end.\n HX OF YR HNTS H0 NT TFNTT RM ANT RRT ALFT 0 BLT BTLKS RTNK TSTRKXN ON 0 ENMS KSTL O NN OF B0 BT AR OF HF TSRT M HNT H0 BN BT ITL LT IT SRF T RNSM M TW NFS FRM 0R T0 0N HF I KPT IT T A WR0 ENT which of your hand hath not defend rome and reard aloft the bloodi battleax write destruct on the enemi castl o none of both but ar of high desert my hand hath been but idl let it serv to ransom my two nephew from their death then have i kept it to a worthi end b 3 1 306 55 662728 titus 1314 Aaron Nay, come, agree whose hand shall go along,\n[p]For fear they die before their pardon come.\n N KM AKR HS HNT XL K ALNK FR FR 0 T BFR 0R PRTN KM nai come agre whose hand shall go along for fear thei die befor their pardon come b 3 1 91 16 662729 titus 1316 MarcusAndronicus My hand shall go.\n M HNT XL K my hand shall go b 3 1 18 4 662730 titus 1317 Lucius By heaven, it shall not go!\n B HFN IT XL NT K by heaven it shall not go b 3 1 28 6 662731 titus 1318 TitusAndronicus Sirs, strive no more: such wither'd herbs as these\n[p]Are meet for plucking up, and therefore mine.\n SRS STRF N MR SX W0RT HRBS AS 0S AR MT FR PLKNK UP ANT 0RFR MN sir strive no more such witherd herb a these ar meet for pluck up and therefor mine b 3 1 100 17 662732 titus 1320 Lucius Sweet father, if I shall be thought thy son,\n[p]Let me redeem my brothers both from death.\n SWT F0R IF I XL B 0T 0 SN LT M RTM M BR0RS B0 FRM T0 sweet father if i shall be thought thy son let me redeem my brother both from death b 3 1 91 17 662733 titus 1322 MarcusAndronicus And, for our father's sake and mother's care,\n[p]Now let me show a brother's love to thee.\n ANT FR OR F0RS SK ANT M0RS KR N LT M X A BR0RS LF T 0 and for our father sake and mother care now let me show a brother love to thee b 3 1 91 17 662734 titus 1324 TitusAndronicus Agree between you; I will spare my hand.\n AKR BTWN Y I WL SPR M HNT agre between you i will spare my hand b 3 1 41 8 662735 titus 1325 Lucius Then I'll go fetch an axe.\n 0N IL K FTX AN AKS then ill go fetch an ax b 3 1 27 6 662736 titus 1326 MarcusAndronicus But I will use the axe.\n BT I WL US 0 AKS but i will us the ax b 3 1 24 6 662737 titus 1327 xxx [Exeunt LUCIUS and MARCUS]\n EKSNT LSS ANT MRKS exeunt luciu and marcu b 3 1 27 4 662738 titus 1328 TitusAndronicus Come hither, Aaron; I'll deceive them both:\n[p]Lend me thy hand, and I will give thee mine.\n KM H0R ARN IL TSF 0M B0 LNT M 0 HNT ANT I WL JF 0 MN come hither aaron ill deceiv them both lend me thy hand and i will give thee mine b 3 1 92 17 662739 titus 1330 Aaron [Aside] If that be call'd deceit, I will be honest,\n[p]And never, whilst I live, deceive men so:\n[p]But I'll deceive you in another sort,\n[p]And that you'll say, ere half an hour pass.\n AST IF 0T B KLT TST I WL B HNST ANT NFR HLST I LF TSF MN S BT IL TSF Y IN AN0R SRT ANT 0T YL S ER HLF AN HR PS asid if that be calld deceit i will be honest and never whilst i live deceiv men so but ill deceiv you in anoth sort and that youll sai er half an hour pass b 3 1 185 34 662740 titus 1334 xxx [Cuts off TITUS's hand]\n KTS OF TTS HNT cut off tituss hand b 3 1 24 4 662741 titus 1335 xxx [Re-enter LUCIUS and MARCUS]\n RNTR LSS ANT MRKS reenter luciu and marcu b 3 1 29 4 662742 titus 1336 TitusAndronicus Now stay your strife: what shall be is dispatch'd.\n[p]Good Aaron, give his majesty my hand:\n[p]Tell him it was a hand that warded him\n[p]From thousand dangers; bid him bury it\n[p]More hath it merited; that let it have.\n[p]As for my sons, say I account of them\n[p]As jewels purchased at an easy price;\n[p]And yet dear too, because I bought mine own.\n N ST YR STRF HT XL B IS TSPTXT KT ARN JF HS MJST M HNT TL HM IT WS A HNT 0T WRTT HM FRM 0SNT TNJRS BT HM BR IT MR H0 IT MRTT 0T LT IT HF AS FR M SNS S I AKKNT OF 0M AS JWLS PRXST AT AN ES PRS ANT YT TR T BKS I BT MN ON now stai your strife what shall be i dispatchd good aaron give hi majesti my hand tell him it wa a hand that ward him from thousand danger bid him buri it more hath it merit that let it have a for my son sai i account of them a jewel purchas at an easi price and yet dear too becaus i bought mine own b 3 1 349 65 662743 titus 1344 Aaron I go, Andronicus: and for thy hand\n[p]Look by and by to have thy sons with thee.\n[p][Aside]\n[p]Their heads, I mean. O, how this villany\n[p]Doth fat me with the very thoughts of it!\n[p]Let fools do good, and fair men call for grace.\n[p]Aaron will have his soul black like his face.\n I K ANTRNKS ANT FR 0 HNT LK B ANT B T HF 0 SNS W0 0 AST 0R HTS I MN O H 0S FLN T0 FT M W0 0 FR 0TS OF IT LT FLS T KT ANT FR MN KL FR KRS ARN WL HF HS SL BLK LK HS FS i go andronicu and for thy hand look by and by to have thy son with thee asid their head i mean o how thi villani doth fat me with the veri thought of it let fool do good and fair men call for grace aaron will have hi soul black like hi face b 3 1 281 54 662744 titus 1351 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 662745 titus 1352 TitusAndronicus O, here I lift this one hand up to heaven,\n[p]And bow this feeble ruin to the earth:\n[p]If any power pities wretched tears,\n[p]To that I call!\n[p][To LAVINIA]\n[p]What, wilt thou kneel with me?\n[p]Do, then, dear heart; for heaven shall hear our prayers;\n[p]Or with our sighs we'll breathe the welkin dim,\n[p]And stain the sun with fog, as sometime clouds\n[p]When they do hug him in their melting bosoms.\n O HR I LFT 0S ON HNT UP T HFN ANT B 0S FBL RN T 0 ER0 IF AN PWR PTS RTXT TRS T 0T I KL T LFN HT WLT 0 NL W0 M T 0N TR HRT FR HFN XL HR OR PRYRS OR W0 OR SFS WL BR0 0 WLKN TM ANT STN 0 SN W0 FK AS SMTM KLTS HN 0 T HK HM IN 0R MLTNK BSMS o here i lift thi on hand up to heaven and bow thi feebl ruin to the earth if ani power piti wretch tear to that i call to lavinia what wilt thou kneel with me do then dear heart for heaven shall hear our prayer or with our sigh well breath the welkin dim and stain the sun with fog a sometim cloud when thei do hug him in their melt bosom b 3 1 403 73 662746 titus 1362 MarcusAndronicus O brother, speak with possibilities,\n[p]And do not break into these deep extremes.\n O BR0R SPK W0 PSBLTS ANT T NT BRK INT 0S TP EKSTRMS o brother speak with possibl and do not break into these deep extrem b 3 1 83 13 662747 titus 1364 TitusAndronicus Is not my sorrow deep, having no bottom?\n[p]Then be my passions bottomless with them.\n IS NT M SR TP HFNK N BTM 0N B M PSNS BTMLS W0 0M i not my sorrow deep have no bottom then be my passion bottomless with them b 3 1 86 15 662748 titus 1366 MarcusAndronicus But yet let reason govern thy lament.TITUS ANDRONICUS. If there were reason for these miseries,\n[p]Then into limits could I bind my woes:\n[p]When heaven doth weep, doth not the earth o'erflow?\n[p]If the winds rage, doth not the sea wax mad,\n[p]Threatening the welkin with his big-swoln face?\n[p]And wilt thou have a reason for this coil?\n[p]I am the sea; hark, how her sighs do blow!\n[p]She is the weeping welkin, I the earth:\n[p]Then must my sea be moved with her sighs;\n[p]Then must my earth with her continual tears\n[p]Become a deluge, overflow'd and drown'd;\n[p]For why my bowels cannot hide her woes,\n[p]But like a drunkard must I vomit them.\n[p]Then give me leave, for losers will have leave\n[p]To ease their stomachs with their bitter tongues.\n BT YT LT RSN KFRN 0 LMNTTS ANTRNKS IF 0R WR RSN FR 0S MSRS 0N INT LMTS KLT I BNT M WS HN HFN T0 WP T0 NT 0 ER0 ORFL IF 0 WNTS RJ T0 NT 0 S WKS MT 0RTNNK 0 WLKN W0 HS BKSWLN FS ANT WLT 0 HF A RSN FR 0S KL I AM 0 S HRK H HR SFS T BL X IS 0 WPNK WLKN I 0 ER0 0N MST M S B MFT W0 HR SFS 0N MST M ER0 W0 HR KNTNL TRS BKM A TLJ OFRFLT ANT TRNT FR H M BWLS KNT HT HR WS BT LK A TRNKRT MST I FMT 0M 0N JF M LF FR LSRS WL HF LF T ES 0R STMXS W0 0R BTR TNKS but yet let reason govern thy lamenttitu andronicu if there were reason for these miseri then into limit could i bind my woe when heaven doth weep doth not the earth oerflow if the wind rage doth not the sea wax mad threaten the welkin with hi bigswoln face and wilt thou have a reason for thi coil i am the sea hark how her sigh do blow she i the weep welkin i the earth then must my sea be move with her sigh then must my earth with her continu tear becom a delug overflowd and drownd for why my bowel cannot hide her woe but like a drunkard must i vomit them then give me leav for loser will have leav to eas their stomach with their bitter tongu b 3 1 751 132 662749 titus 1381 xxx [Enter a Messenger, with two heads and a hand]\n ENTR A MSNJR W0 TW HTS ANT A HNT enter a messeng with two head and a hand b 3 1 47 9 662750 titus 1382 Messenger-ta Worthy Andronicus, ill art thou repaid\n[p]For that good hand thou sent'st the emperor.\n[p]Here are the heads of thy two noble sons;\n[p]And here's thy hand, in scorn to thee sent back;\n[p]Thy griefs their sports, thy resolution mock'd;\n[p]That woe is me to think upon thy woes\n[p]More than remembrance of my father's death.\n WR0 ANTRNKS IL ART 0 RPT FR 0T KT HNT 0 SNTST 0 EMPRR HR AR 0 HTS OF 0 TW NBL SNS ANT HRS 0 HNT IN SKRN T 0 SNT BK 0 KRFS 0R SPRTS 0 RSLXN MKT 0T W IS M T 0NK UPN 0 WS MR 0N RMMRNS OF M F0RS T0 worthi andronicu ill art thou repaid for that good hand thou sentst the emperor here ar the head of thy two nobl son and here thy hand in scorn to thee sent back thy grief their sport thy resolut mockd that woe i me to think upon thy woe more than remembr of my father death b 3 1 323 56 662751 titus 1389 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 662752 titus 1390 MarcusAndronicus Now let hot AEtna cool in Sicily,\n[p]And be my heart an ever-burning hell!\n[p]These miseries are more than may be borne.\n[p]To weep with them that weep doth ease some deal;\n[p]But sorrow flouted at is double death.\n N LT HT ETN KL IN SSL ANT B M HRT AN EFRBRNNK HL 0S MSRS AR MR 0N M B BRN T WP W0 0M 0T WP T0 ES SM TL BT SR FLTT AT IS TBL T0 now let hot aetna cool in sicili and be my heart an everburn hell these miseri ar more than mai be born to weep with them that weep doth eas some deal but sorrow flout at i doubl death b 3 1 215 39 662753 titus 1395 Lucius Ah, that this sight should make so deep a wound,\n[p]And yet detested life not shrink thereat!\n[p]That ever death should let life bear his name,\n[p]Where life hath no more interest but to breathe!\n A 0T 0S SFT XLT MK S TP A WNT ANT YT TTSTT LF NT XRNK 0RT 0T EFR T0 XLT LT LF BR HS NM HR LF H0 N MR INTRST BT T BR0 ah that thi sight should make so deep a wound and yet detest life not shrink thereat that ever death should let life bear hi name where life hath no more interest but to breath b 3 1 196 35 662754 titus 1399 xxx [LAVINIA kisses TITUS]\n LFN KSS TTS lavinia kiss titu b 3 1 23 3 662755 titus 1400 MarcusAndronicus Alas, poor heart, that kiss is comfortless\n[p]As frozen water to a starved snake.\n ALS PR HRT 0T KS IS KMFRTLS AS FRSN WTR T A STRFT SNK ala poor heart that kiss i comfortless a frozen water to a starv snake b 3 1 82 14 662756 titus 1402 TitusAndronicus When will this fearful slumber have an end?\n HN WL 0S FRFL SLMR HF AN ENT when will thi fear slumber have an end b 3 1 44 8 662757 titus 1403 MarcusAndronicus Now, farewell, flattery: die, Andronicus;\n[p]Thou dost not slumber: see, thy two sons' heads,\n[p]Thy warlike hand, thy mangled daughter here:\n[p]Thy other banish'd son, with this dear sight\n[p]Struck pale and bloodless; and thy brother, I,\n[p]Even like a stony image, cold and numb.\n[p]Ah, now no more will I control thy griefs:\n[p]Rend off thy silver hair, thy other hand\n[p]Gnawing with thy teeth; and be this dismal sight\n[p]The closing up of our most wretched eyes;\n[p]Now is a time to storm; why art thou still?\n N FRWL FLTR T ANTRNKS 0 TST NT SLMR S 0 TW SNS HTS 0 WRLK HNT 0 MNKLT TTR HR 0 O0R BNXT SN W0 0S TR SFT STRK PL ANT BLTLS ANT 0 BR0R I EFN LK A STN IMJ KLT ANT NM A N N MR WL I KNTRL 0 KRFS RNT OF 0 SLFR HR 0 O0R HNT NWNK W0 0 T0 ANT B 0S TSML SFT 0 KLSNK UP OF OR MST RTXT EYS N IS A TM T STRM H ART 0 STL now farewel flatteri die andronicu thou dost not slumber see thy two son head thy warlik hand thy mangl daughter here thy other banishd son with thi dear sight struck pale and bloodless and thy brother i even like a stoni imag cold and numb ah now no more will i control thy grief rend off thy silver hair thy other hand gnaw with thy teeth and be thi dismal sight the close up of our most wretch ey now i a time to storm why art thou still b 3 1 517 89 662758 titus 1414 TitusAndronicus Ha, ha, ha!\n H H H ha ha ha b 3 1 12 3 662759 titus 1415 MarcusAndronicus Why dost thou laugh? it fits not with this hour.\n H TST 0 LF IT FTS NT W0 0S HR why dost thou laugh it fit not with thi hour b 3 1 49 10 662760 titus 1416 TitusAndronicus Why, I have not another tear to shed:\n[p]Besides, this sorrow is an enemy,\n[p]And would usurp upon my watery eyes\n[p]And make them blind with tributary tears:\n[p]Then which way shall I find Revenge's cave?\n[p]For these two heads do seem to speak to me,\n[p]And threat me I shall never come to bliss\n[p]Till all these mischiefs be return'd again\n[p]Even in their throats that have committed them.\n[p]Come, let me see what task I have to do.\n[p]You heavy people, circle me about,\n[p]That I may turn me to each one of you,\n[p]And swear unto my soul to right your wrongs.\n[p]The vow is made. Come, brother, take a head;\n[p]And in this hand the other I will bear.\n[p]Lavinia, thou shalt be employ'd: these arms!\n[p]Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.\n[p]As for thee, boy, go get thee from my sight;\n[p]Thou art an exile, and thou must not stay:\n[p]Hie to the Goths, and raise an army there:\n[p]And, if you love me, as I think you do,\n[p]Let's kiss and part, for we have much to do.\n H I HF NT AN0R TR T XT BSTS 0S SR IS AN ENM ANT WLT USRP UPN M WTR EYS ANT MK 0M BLNT W0 TRBTR TRS 0N HX W XL I FNT RFNJS KF FR 0S TW HTS T SM T SPK T M ANT 0RT M I XL NFR KM T BLS TL AL 0S MSKFS B RTRNT AKN EFN IN 0R 0RTS 0T HF KMTT 0M KM LT M S HT TSK I HF T T Y HF PPL SRKL M ABT 0T I M TRN M T EX ON OF Y ANT SWR UNT M SL T RFT YR RNKS 0 F IS MT KM BR0R TK A HT ANT IN 0S HNT 0 O0R I WL BR LFN 0 XLT B EMPLT 0S ARMS BR 0 M HNT SWT WNX BTWN 0 T0 AS FR 0 B K JT 0 FRM M SFT 0 ART AN EKSL ANT 0 MST NT ST H T 0 K0S ANT RS AN ARM 0R ANT IF Y LF M AS I 0NK Y T LTS KS ANT PRT FR W HF MX T T why i have not anoth tear to shed besid thi sorrow i an enemi and would usurp upon my wateri ey and make them blind with tributari tear then which wai shall i find reveng cave for these two head do seem to speak to me and threat me i shall never come to bliss till all these mischief be returnd again even in their throat that have commit them come let me see what task i have to do you heavi peopl circl me about that i mai turn me to each on of you and swear unto my soul to right your wrong the vow i made come brother take a head and in thi hand the other i will bear lavinia thou shalt be employd these arm bear thou my hand sweet wench between thy teeth a for thee boi go get thee from my sight thou art an exil and thou must not stai hie to the goth and rais an armi there and if you love me a i think you do let kiss and part for we have much to do b 3 1 991 187 662761 titus 1438 xxx [Exeunt TITUS, MARCUS, and LAVINIA]\n EKSNT TTS MRKS ANT LFN exeunt titu marcu and lavinia b 3 1 36 5 662762 titus 1439 Lucius Farewell Andronicus, my noble father,\n[p]The wofull'st man that ever lived in Rome:\n[p]Farewell, proud Rome; till Lucius come again,\n[p]He leaves his pledges dearer than his life:\n[p]Farewell, Lavinia, my noble sister;\n[p]O, would thou wert as thou tofore hast been!\n[p]But now nor Lucius nor Lavinia lives\n[p]But in oblivion and hateful griefs.\n[p]If Lucius live, he will requite your wrongs;\n[p]And make proud Saturnine and his empress\n[p]Beg at the gates, like Tarquin and his queen.\n[p]Now will I to the Goths, and raise a power,\n[p]To be revenged on Rome and Saturnine.\n FRWL ANTRNKS M NBL F0R 0 WFLST MN 0T EFR LFT IN RM FRWL PRT RM TL LSS KM AKN H LFS HS PLJS TRR 0N HS LF FRWL LFN M NBL SSTR O WLT 0 WRT AS 0 TFR HST BN BT N NR LSS NR LFN LFS BT IN OBLFN ANT HTFL KRFS IF LSS LF H WL RKT YR RNKS ANT MK PRT STRNN ANT HS EMPRS BK AT 0 KTS LK TRKN ANT HS KN N WL I T 0 K0S ANT RS A PWR T B RFNJT ON RM ANT STRNN farewel andronicu my nobl father the wofullst man that ever live in rome farewel proud rome till luciu come again he leav hi pledg dearer than hi life farewel lavinia my nobl sister o would thou wert a thou tofor hast been but now nor luciu nor lavinia live but in oblivion and hate grief if luciu live he will requit your wrong and make proud saturnin and hi empress beg at the gate like tarquin and hi queen now will i to the goth and rais a power to be reveng on rome and saturnin b 3 1 575 96 662763 titus 1452 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 662764 titus 1454 xxx [Enter TITUS, MARCUS, LAVINIA and Young LUCIUS, a boy]\n ENTR TTS MRKS LFN ANT YNK LSS A B enter titu marcu lavinia and young luciu a boi b 3 2 55 9 662765 titus 1455 TitusAndronicus So, so; now sit: and look you eat no more\n[p]Than will preserve just so much strength in us\n[p]As will revenge these bitter woes of ours.\n[p]Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot:\n[p]Thy niece and I, poor creatures, want our hands,\n[p]And cannot passionate our tenfold grief\n[p]With folded arms. This poor right hand of mine\n[p]Is left to tyrannize upon my breast;\n[p]Who, when my heart, all mad with misery,\n[p]Beats in this hollow prison of my flesh,\n[p]Then thus I thump it down.\n[p][To LAVINIA]\n[p]Thou map of woe, that thus dost talk in signs!\n[p]When thy poor heart beats with outrageous beating,\n[p]Thou canst not strike it thus to make it still.\n[p]Wound it with sighing, girl, kill it with groans;\n[p]Or get some little knife between thy teeth,\n[p]And just against thy heart make thou a hole;\n[p]That all the tears that thy poor eyes let fall\n[p]May run into that sink, and soaking in\n[p]Drown the lamenting fool in sea-salt tears.\n S S N ST ANT LK Y ET N MR 0N WL PRSRF JST S MX STRNK0 IN US AS WL RFNJ 0S BTR WS OF ORS MRKS UNKNT 0T SRR0N NT 0 NS ANT I PR KRTRS WNT OR HNTS ANT KNT PSNT OR TNFLT KRF W0 FLTT ARMS 0S PR RFT HNT OF MN IS LFT T TRNS UPN M BRST H HN M HRT AL MT W0 MSR BTS IN 0S HL PRSN OF M FLX 0N 0S I 0MP IT TN T LFN 0 MP OF W 0T 0S TST TLK IN SKNS HN 0 PR HRT BTS W0 OTRJS BTNK 0 KNST NT STRK IT 0S T MK IT STL WNT IT W0 SFNK JRL KL IT W0 KRNS OR JT SM LTL NF BTWN 0 T0 ANT JST AKNST 0 HRT MK 0 A HL 0T AL 0 TRS 0T 0 PR EYS LT FL M RN INT 0T SNK ANT SKNK IN TRN 0 LMNTNK FL IN SSLT TRS so so now sit and look you eat no more than will preserv just so much strength in u a will reveng these bitter woe of our marcu unknit that sorrowwreathen knot thy niec and i poor creatur want our hand and cannot passion our tenfold grief with fold arm thi poor right hand of mine i left to tyrann upon my breast who when my heart all mad with miseri beat in thi hollow prison of my flesh then thu i thump it down to lavinia thou map of woe that thu dost talk in sign when thy poor heart beat with outrag beat thou canst not strike it thu to make it still wound it with sigh girl kill it with groan or get some littl knife between thy teeth and just against thy heart make thou a hole that all the tear that thy poor ey let fall mai run into that sink and soak in drown the lament fool in seasalt tear b 3 2 944 166 662766 titus 1476 MarcusAndronicus Fie, brother, fie! teach her not thus to lay\n[p]Such violent hands upon her tender life.\n F BR0R F TX HR NT 0S T L SX FLNT HNTS UPN HR TNTR LF fie brother fie teach her not thu to lai such violent hand upon her tender life b 3 2 89 16 662767 titus 1478 TitusAndronicus How now! has sorrow made thee dote already?\n[p]Why, Marcus, no man should be mad but I.\n[p]What violent hands can she lay on her life?\n[p]Ah, wherefore dost thou urge the name of hands;\n[p]To bid AEneas tell the tale twice o'er,\n[p]How Troy was burnt and he made miserable?\n[p]O, handle not the theme, to talk of hands,\n[p]Lest we remember still that we have none.\n[p]Fie, fie, how franticly I square my talk,\n[p]As if we should forget we had no hands,\n[p]If Marcus did not name the word of hands!\n[p]Come, let's fall to; and, gentle girl, eat this:\n[p]Here is no drink! Hark, Marcus, what she says;\n[p]I can interpret all her martyr'd signs;\n[p]She says she drinks no other drink but tears,\n[p]Brew'd with her sorrow, mesh'd upon her cheeks:\n[p]Speechless complainer, I will learn thy thought;\n[p]In thy dumb action will I be as perfect\n[p]As begging hermits in their holy prayers:\n[p]Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven,\n[p]Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign,\n[p]But I of these will wrest an alphabet\n[p]And by still practise learn to know thy meaning.\n H N HS SR MT 0 TT ALRT H MRKS N MN XLT B MT BT I HT FLNT HNTS KN X L ON HR LF A HRFR TST 0 URJ 0 NM OF HNTS T BT ENS TL 0 TL TWS OR H TR WS BRNT ANT H MT MSRBL O HNTL NT 0 0M T TLK OF HNTS LST W RMMR STL 0T W HF NN F F H FRNTKL I SKR M TLK AS IF W XLT FRJT W HT N HNTS IF MRKS TT NT NM 0 WRT OF HNTS KM LTS FL T ANT JNTL JRL ET 0S HR IS N TRNK HRK MRKS HT X SS I KN INTRPRT AL HR MRTRT SKNS X SS X TRNKS N O0R TRNK BT TRS BRT W0 HR SR MXT UPN HR XKS SPXLS KMPLNR I WL LRN 0 0T IN 0 TM AKXN WL I B AS PRFKT AS BKNK HRMTS IN 0R HL PRYRS 0 XLT NT SF NR HLT 0 STMPS T HFN NR WNK NR NT NR NL NR MK A SN BT I OF 0S WL RST AN ALFBT ANT B STL PRKTS LRN T N 0 MNNK how now ha sorrow made thee dote alreadi why marcu no man should be mad but i what violent hand can she lai on her life ah wherefor dost thou urg the name of hand to bid aenea tell the tale twice oer how troi wa burnt and he made miser o handl not the theme to talk of hand lest we rememb still that we have none fie fie how franticli i squar my talk a if we should forget we had no hand if marcu did not name the word of hand come let fall to and gentl girl eat thi here i no drink hark marcu what she sai i can interpret all her martyrd sign she sai she drink no other drink but tear brewd with her sorrow meshd upon her cheek speechless complain i will learn thy thought in thy dumb action will i be a perfect a beg hermit in their holi prayer thou shalt not sigh nor hold thy stump to heaven nor wink nor nod nor kneel nor make a sign but i of these will wrest an alphabet and by still practis learn to know thy mean b 3 2 1081 196 662768 titus 1501 YoungLucius Good grandsire, leave these bitter deep laments:\n[p]Make my aunt merry with some pleasing tale.\n KT KRNTSR LF 0S BTR TP LMNTS MK M ANT MR W0 SM PLSNK TL good grandsir leav these bitter deep lament make my aunt merri with some pleas tale b 3 2 96 15 662769 titus 1503 MarcusAndronicus Alas, the tender boy, in passion moved,\n[p]Doth weep to see his grandsire's heaviness.\n ALS 0 TNTR B IN PSN MFT T0 WP T S HS KRNTSRS HFNS ala the tender boi in passion move doth weep to see hi grandsir heavi b 3 2 87 14 662770 titus 1505 TitusAndronicus Peace, tender sapling; thou art made of tears,\n[p]And tears will quickly melt thy life away.\n[p][MARCUS strikes the dish with a knife]\n[p]What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?\n PS TNTR SPLNK 0 ART MT OF TRS ANT TRS WL KKL MLT 0 LF AW MRKS STRKS 0 TX W0 A NF HT TST 0 STRK AT MRKS W0 0 NF peac tender sapl thou art made of tear and tear will quickli melt thy life awai marcu strike the dish with a knife what dost thou strike at marcu with thy knife b 3 2 188 32 662771 titus 1509 MarcusAndronicus At that that I have kill'd, my lord; a fly.\n AT 0T 0T I HF KLT M LRT A FL at that that i have killd my lord a fly b 3 2 44 10 662772 titus 1510 TitusAndronicus Out on thee, murderer! thou kill'st my heart;\n[p]Mine eyes are cloy'd with view of tyranny:\n[p]A deed of death done on the innocent\n[p]Becomes not Titus' brother: get thee gone:\n[p]I see thou art not for my company.\n OT ON 0 MRTRR 0 KLST M HRT MN EYS AR KLT W0 F OF TRN A TT OF T0 TN ON 0 INSNT BKMS NT TTS BR0R JT 0 KN I S 0 ART NT FR M KMPN out on thee murder thou killst my heart mine ey ar cloyd with view of tyranni a de of death done on the innoc becom not titu brother get thee gone i see thou art not for my compani b 3 2 216 39 662773 titus 1515 MarcusAndronicus Alas, my lord, I have but kill'd a fly.\n ALS M LRT I HF BT KLT A FL ala my lord i have but killd a fly b 3 2 40 9 662774 titus 1516 TitusAndronicus But how, if that fly had a father and mother?\n[p]How would he hang his slender gilded wings,\n[p]And buzz lamenting doings in the air!\n[p]Poor harmless fly,\n[p]That, with his pretty buzzing melody,\n[p]Came here to make us merry! and thou hast\n[p]kill'd him.\n BT H IF 0T FL HT A F0R ANT M0R H WLT H HNK HS SLNTR JLTT WNKS ANT BS LMNTNK TNKS IN 0 AR PR HRMLS FL 0T W0 HS PRT BSNK MLT KM HR T MK US MR ANT 0 HST KLT HM but how if that fly had a father and mother how would he hang hi slender gild wing and buzz lament do in the air poor harmless fly that with hi pretti buzz melodi came here to make u merri and thou hast killd him b 3 2 257 45 662775 titus 1523 MarcusAndronicus Pardon me, sir; it was a black ill-favor'd fly,\n[p]Like to the empress' Moor; therefore I kill'd him.\n PRTN M SR IT WS A BLK ILFFRT FL LK T 0 EMPRS MR 0RFR I KLT HM pardon me sir it wa a black illfavord fly like to the empress moor therefor i killd him b 3 2 102 18 662776 titus 1525 TitusAndronicus O, O, O,\n[p]Then pardon me for reprehending thee,\n[p]For thou hast done a charitable deed.\n[p]Give me thy knife, I will insult on him;\n[p]Flattering myself, as if it were the Moor\n[p]Come hither purposely to poison me.--\n[p]There's for thyself, and that's for Tamora.\n[p]Ah, sirrah!\n[p]Yet, I think, we are not brought so low,\n[p]But that between us we can kill a fly\n[p]That comes in likeness of a coal-black Moor.\n O O O 0N PRTN M FR RPRHNTNK 0 FR 0 HST TN A XRTBL TT JF M 0 NF I WL INSLT ON HM FLTRNK MSLF AS IF IT WR 0 MR KM H0R PRPSL T PSN M 0RS FR 0SLF ANT 0TS FR TMR A SR YT I 0NK W AR NT BRFT S L BT 0T BTWN US W KN KL A FL 0T KMS IN LKNS OF A KLBLK MR o o o then pardon me for reprehend thee for thou hast done a charit de give me thy knife i will insult on him flatter myself a if it were the moor come hither purpos to poison me there for thyself and that for tamora ah sirrah yet i think we ar not brought so low but that between u we can kill a fly that come in like of a coalblack moor b 3 2 416 74 662777 titus 1536 MarcusAndronicus Alas, poor man! grief has so wrought on him,\n[p]He takes false shadows for true substances.\n ALS PR MN KRF HS S RFT ON HM H TKS FLS XTS FR TR SBSTNSS ala poor man grief ha so wrought on him he take fals shadow for true substanc b 3 2 92 16 662778 titus 1538 TitusAndronicus Come, take away. Lavinia, go with me:\n[p]I'll to thy closet; and go read with thee\n[p]Sad stories chanced in the times of old.\n[p]Come, boy, and go with me: thy sight is young,\n[p]And thou shalt read when mine begin to dazzle.\n KM TK AW LFN K W0 M IL T 0 KLST ANT K RT W0 0 ST STRS XNST IN 0 TMS OF OLT KM B ANT K W0 M 0 SFT IS YNK ANT 0 XLT RT HN MN BJN T TSL come take awai lavinia go with me ill to thy closet and go read with thee sad stori chanc in the time of old come boi and go with me thy sight i young and thou shalt read when mine begin to dazzl b 3 2 227 43 662779 titus 1543 xxx [Exeunt]\n[p][Enter young LUCIUS, and LAVINIA running after him,]\n[p]and the boy flies from her, with books under his\n[p]arm. Then enter TITUS and MARCUS]\n EKSNT ENTR YNK LSS ANT LFN RNNK AFTR HM ANT 0 B FLS FRM HR W0 BKS UNTR HS ARM 0N ENTR TTS ANT MRKS exeunt enter young luciu and lavinia run after him and the boi fli from her with book under hi arm then enter titu and marcu b 3 2 154 25 662780 titus 1549 YoungLucius Help, grandsire, help! my aunt Lavinia\n[p]Follows me every where, I know not why:\n[p]Good uncle Marcus, see how swift she comes.\n[p]Alas, sweet aunt, I know not what you mean.\n HLP KRNTSR HLP M ANT LFN FLS M EFR HR I N NT H KT UNKL MRKS S H SWFT X KMS ALS SWT ANT I N NT HT Y MN help grandsir help my aunt lavinia follow me everi where i know not why good uncl marcu see how swift she come ala sweet aunt i know not what you mean b 4 1 176 31 662781 titus 1553 MarcusAndronicus Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt.\n STNT B M LSS T NT FR 0N ANT stand by me luciu do not fear thine aunt b 4 1 45 9 662782 titus 1554 TitusAndronicus She loves thee, boy, too well to do thee harm.\n X LFS 0 B T WL T T 0 HRM she love thee boi too well to do thee harm b 4 1 47 10 662783 titus 1555 YoungLucius Ay, when my father was in Rome she did.\n A HN M F0R WS IN RM X TT ai when my father wa in rome she did b 4 1 40 9 662784 titus 1556 MarcusAndronicus What means my niece Lavinia by these signs?\n HT MNS M NS LFN B 0S SKNS what mean my niec lavinia by these sign b 4 1 44 8 662785 titus 1557 TitusAndronicus Fear her not, Lucius: somewhat doth she mean:\n[p]See, Lucius, see how much she makes of thee:\n[p]Somewhither would she have thee go with her.\n[p]Ah, boy, Cornelia never with more care\n[p]Read to her sons than she hath read to thee\n[p]Sweet poetry and Tully's Orator.\n FR HR NT LSS SMHT T0 X MN S LSS S H MX X MKS OF 0 SMH0R WLT X HF 0 K W0 HR A B KRNL NFR W0 MR KR RT T HR SNS 0N X H0 RT T 0 SWT PTR ANT TLS ORTR fear her not luciu somewhat doth she mean see luciu see how much she make of thee somewhith would she have thee go with her ah boi cornelia never with more care read to her son than she hath read to thee sweet poetri and tulli orat b 4 1 267 47 662786 titus 1563 MarcusAndronicus Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?\n KNST 0 NT KS HRFR X PLS 0 0S canst thou not guess wherefor she pli thee thu b 4 1 52 9 662787 titus 1564 YoungLucius My lord, I know not, I, nor can I guess,\n[p]Unless some fit or frenzy do possess her:\n[p]For I have heard my grandsire say full oft,\n[p]Extremity of griefs would make men mad;\n[p]And I have read that Hecuba of Troy\n[p]Ran mad through sorrow: that made me to fear;\n[p]Although, my lord, I know my noble aunt\n[p]Loves me as dear as e'er my mother did,\n[p]And would not, but in fury, fright my youth:\n[p]Which made me down to throw my books, and fly--\n[p]Causeless, perhaps. But pardon me, sweet aunt:\n[p]And, madam, if my uncle Marcus go,\n[p]I will most willingly attend your ladyship.\n M LRT I N NT I NR KN I KS UNLS SM FT OR FRNS T PSS HR FR I HF HRT M KRNTSR S FL OFT EKSTRMT OF KRFS WLT MK MN MT ANT I HF RT 0T HKB OF TR RN MT 0R SR 0T MT M T FR AL0 M LRT I N M NBL ANT LFS M AS TR AS ER M M0R TT ANT WLT NT BT IN FR FRFT M Y0 HX MT M TN T 0R M BKS ANT FL KSLS PRHPS BT PRTN M SWT ANT ANT MTM IF M UNKL MRKS K I WL MST WLNKL ATNT YR LTXP my lord i know not i nor can i guess unless some fit or frenzi do possess her for i have heard my grandsir sai full oft extrem of grief would make men mad and i have read that hecuba of troi ran mad through sorrow that made me to fear although my lord i know my nobl aunt love me a dear a eer my mother did and would not but in furi fright my youth which made me down to throw my book and fly causeless perhap but pardon me sweet aunt and madam if my uncl marcu go i will most willingli attend your ladyship b 4 1 584 108 662788 titus 1577 MarcusAndronicus Lucius, I will.\n[p][LAVINIA turns over with her stumps the books which]\n[p]LUCIUS has let fall]\n LSS I WL LFN TRNS OFR W0 HR STMPS 0 BKS HX LSS HS LT FL luciu i will lavinia turn over with her stump the book which luciu ha let fall b 4 1 96 16 662789 titus 1580 TitusAndronicus How now, Lavinia! Marcus, what means this?\n[p]Some book there is that she desires to see.\n[p]Which is it, girl, of these? Open them, boy.\n[p]But thou art deeper read, and better skill'd\n[p]Come, and take choice of all my library,\n[p]And so beguile thy sorrow, till the heavens\n[p]Reveal the damn'd contriver of this deed.\n[p]Why lifts she up her arms in sequence thus?\n H N LFN MRKS HT MNS 0S SM BK 0R IS 0T X TSRS T S HX IS IT JRL OF 0S OPN 0M B BT 0 ART TPR RT ANT BTR SKLT KM ANT TK XS OF AL M LBRR ANT S BKL 0 SR TL 0 HFNS RFL 0 TMNT KNTRFR OF 0S TT H LFTS X UP HR ARMS IN SKNS 0S how now lavinia marcu what mean thi some book there i that she desir to see which i it girl of these open them boi but thou art deeper read and better skilld come and take choic of all my librari and so beguil thy sorrow till the heaven reveal the damnd contriv of thi de why lift she up her arm in sequenc thu b 4 1 369 65 662790 titus 1588 MarcusAndronicus I think she means that there was more than one\n[p]Confederate in the fact: ay, more there was;\n[p]Or else to heaven she heaves them for revenge.\n I 0NK X MNS 0T 0R WS MR 0N ON KNFTRT IN 0 FKT A MR 0R WS OR ELS T HFN X HFS 0M FR RFNJ i think she mean that there wa more than on confeder in the fact ai more there wa or els to heaven she heav them for reveng b 4 1 145 27 662791 titus 1591 TitusAndronicus Lucius, what book is that she tosseth so?\n LSS HT BK IS 0T X TS0 S luciu what book i that she tosseth so b 4 1 42 8 662792 titus 1592 YoungLucius Grandsire, 'tis Ovid's Metamorphoses;\n[p]My mother gave it me.\n KRNTSR TS OFTS MTMRFSS M M0R KF IT M grandsir ti ovid metamorphos my mother gave it me b 4 1 63 9 662793 titus 1594 MarcusAndronicus For love of her that's gone,\n[p]Perhaps she cull'd it from among the rest.\n FR LF OF HR 0TS KN PRHPS X KLT IT FRM AMNK 0 RST for love of her that gone perhap she culld it from among the rest b 4 1 75 14 662794 titus 1596 TitusAndronicus Soft! see how busily she turns the leaves!\n[p][Helping her]\n[p]What would she find? Lavinia, shall I read?\n[p]This is the tragic tale of Philomel,\n[p]And treats of Tereus' treason and his rape:\n[p]And rape, I fear, was root of thine annoy.\n SFT S H BSL X TRNS 0 LFS HLPNK HR HT WLT X FNT LFN XL I RT 0S IS 0 TRJK TL OF FLML ANT TRTS OF TRS TRSN ANT HS RP ANT RP I FR WS RT OF 0N AN soft see how busili she turn the leav help her what would she find lavinia shall i read thi i the tragic tale of philomel and treat of tereu treason and hi rape and rape i fear wa root of thine annoi b 4 1 240 42 662795 titus 1602 MarcusAndronicus See, brother, see; note how she quotes the leaves.\n S BR0R S NT H X KTS 0 LFS see brother see note how she quot the leav b 4 1 51 9 662796 titus 1603 TitusAndronicus Lavinia, wert thou thus surprised, sweet girl,\n[p]Ravish'd and wrong'd, as Philomela was,\n[p]Forced in the ruthless, vast, and gloomy woods? See, see!\n[p]Ay, such a place there is, where we did hunt--\n[p]O, had we never, never hunted there!--\n[p]Pattern'd by that the poet here describes,\n[p]By nature made for murders and for rapes.\n LFN WRT 0 0S SRPRST SWT JRL RFXT ANT RNKT AS FLML WS FRST IN 0 R0LS FST ANT KLM WTS S S A SX A PLS 0R IS HR W TT HNT O HT W NFR NFR HNTT 0R PTRNT B 0T 0 PT HR TSKRBS B NTR MT FR MRTRS ANT FR RPS lavinia wert thou thu surpris sweet girl ravishd and wrongd a philomela wa forc in the ruthless vast and gloomi wood see see ai such a place there i where we did hunt o had we never never hunt there patternd by that the poet here describ by natur made for murder and for rape b 4 1 334 55 662797 titus 1610 MarcusAndronicus O, why should nature build so foul a den,\n[p]Unless the gods delight in tragedies?\n O H XLT NTR BLT S FL A TN UNLS 0 KTS TLFT IN TRJTS o why should natur build so foul a den unless the god delight in tragedi b 4 1 83 15 662798 titus 1612 TitusAndronicus Give signs, sweet girl, for here are none\n[p]but friends,\n[p]What Roman lord it was durst do the deed:\n[p]Or slunk not Saturnine, as Tarquin erst,\n[p]That left the camp to sin in Lucrece' bed?\n JF SKNS SWT JRL FR HR AR NN BT FRNTS HT RMN LRT IT WS TRST T 0 TT OR SLNK NT STRNN AS TRKN ERST 0T LFT 0 KMP T SN IN LKRS BT give sign sweet girl for here ar none but friend what roman lord it wa durst do the de or slunk not saturnin a tarquin erst that left the camp to sin in lucrec bed b 4 1 193 35 662799 titus 1617 MarcusAndronicus Sit down, sweet niece: brother, sit down by me.\n[p]Apollo, Pallas, Jove, or Mercury,\n[p]Inspire me, that I may this treason find!\n[p]My lord, look here: look here, Lavinia:\n[p]This sandy plot is plain; guide, if thou canst\n[p]This after me, when I have writ my name\n[p]Without the help of any hand at all.\n[p][He writes his name with his staff, and guides it]\n[p]with feet and mouth]\n[p]Cursed be that heart that forced us to this shift!\n[p]Write thou good niece; and here display, at last,\n[p]What God will have discover'd for revenge;\n[p]Heaven guide thy pen to print thy sorrows plain,\n[p]That we may know the traitors and the truth!\n[p][She takes the staff in her mouth, and guides it]\n[p]with her stumps, and writes]\n ST TN SWT NS BR0R ST TN B M APL PLS JF OR MRKR INSPR M 0T I M 0S TRSN FNT M LRT LK HR LK HR LFN 0S SNT PLT IS PLN KT IF 0 KNST 0S AFTR M HN I HF RT M NM W0T 0 HLP OF AN HNT AT AL H RTS HS NM W0 HS STF ANT KTS IT W0 FT ANT M0 KRST B 0T HRT 0T FRST US T 0S XFT RT 0 KT NS ANT HR TSPL AT LST HT KT WL HF TSKFRT FR RFNJ HFN KT 0 PN T PRNT 0 SRS PLN 0T W M N 0 TRTRS ANT 0 TR0 X TKS 0 STF IN HR M0 ANT KTS IT W0 HR STMPS ANT RTS sit down sweet niec brother sit down by me apollo palla jove or mercuri inspir me that i mai thi treason find my lord look here look here lavinia thi sandi plot i plain guid if thou canst thi after me when i have writ my name without the help of ani hand at all he write hi name with hi staff and guid it with feet and mouth curs be that heart that forc u to thi shift write thou good niec and here displai at last what god will have discoverd for reveng heaven guid thy pen to print thy sorrow plain that we mai know the traitor and the truth she take the staff in her mouth and guid it with her stump and write b 4 1 722 128 662800 titus 1633 TitusAndronicus O, do ye read, my lord, what she hath writ?\n[p]'Stuprum. Chiron. Demetrius.'\n O T Y RT M LRT HT X H0 RT STPRM XRN TMTRS o do ye read my lord what she hath writ stuprum chiron demetriu b 4 1 77 13 662801 titus 1635 MarcusAndronicus What, what! the lustful sons of Tamora\n[p]Performers of this heinous, bloody deed?\n HT HT 0 LSTFL SNS OF TMR PRFRMRS OF 0S HNS BLT TT what what the lust son of tamora perform of thi heinou bloodi de b 4 1 83 13 662802 titus 1637 TitusAndronicus Magni Dominator poli,\n[p]Tam lentus audis scelera? tam lentus vides?\n MKN TMNTR PL TM LNTS ATS SLR TM LNTS FTS magni domin poli tam lentu audi scelera tam lentu vide b 4 1 69 10 662803 titus 1639 MarcusAndronicus O, calm thee, gentle lord; although I know\n[p]There is enough written upon this earth\n[p]To stir a mutiny in the mildest thoughts\n[p]And arm the minds of infants to exclaims.\n[p]My lord, kneel down with me; Lavinia, kneel;\n[p]And kneel, sweet boy, the Roman Hector's hope;\n[p]And swear with me, as, with the woful fere\n[p]And father of that chaste dishonour'd dame,\n[p]Lord Junius Brutus sware for Lucrece' rape,\n[p]That we will prosecute by good advice\n[p]Mortal revenge upon these traitorous Goths,\n[p]And see their blood, or die with this reproach.\n O KLM 0 JNTL LRT AL0 I N 0R IS ENF RTN UPN 0S ER0 T STR A MTN IN 0 MLTST 0TS ANT ARM 0 MNTS OF INFNTS T EKSKLMS M LRT NL TN W0 M LFN NL ANT NL SWT B 0 RMN HKTRS HP ANT SWR W0 M AS W0 0 WFL FR ANT F0R OF 0T XST TXNRT TM LRT JNS BRTS SWR FR LKRS RP 0T W WL PRSKT B KT ATFS MRTL RFNJ UPN 0S TRTRS K0S ANT S 0R BLT OR T W0 0S RPRX o calm thee gentl lord although i know there i enough written upon thi earth to stir a mutini in the mildest thought and arm the mind of infant to exclaim my lord kneel down with me lavinia kneel and kneel sweet boi the roman hector hope and swear with me a with the woful fere and father of that chast dishonourd dame lord juniu brutu sware for lucrec rape that we will prosecut by good advic mortal reveng upon these traitor goth and see their blood or die with thi reproach b 4 1 552 92 662804 titus 1651 TitusAndronicus 'Tis sure enough, an you knew how.\n[p]But if you hunt these bear-whelps, then beware:\n[p]The dam will wake; and, if she wind you once,\n[p]She's with the lion deeply still in league,\n[p]And lulls him whilst she playeth on her back,\n[p]And when he sleeps will she do what she list.\n[p]You are a young huntsman, Marcus; let it alone;\n[p]And, come, I will go get a leaf of brass,\n[p]And with a gad of steel will write these words,\n[p]And lay it by: the angry northern wind\n[p]Will blow these sands, like Sibyl's leaves, abroad,\n[p]And where's your lesson, then? Boy, what say you?\n TS SR ENF AN Y N H BT IF Y HNT 0S BRHLPS 0N BWR 0 TM WL WK ANT IF X WNT Y ONS XS W0 0 LN TPL STL IN LK ANT LLS HM HLST X PLY0 ON HR BK ANT HN H SLPS WL X T HT X LST Y AR A YNK HNTSMN MRKS LT IT ALN ANT KM I WL K JT A LF OF BRS ANT W0 A KT OF STL WL RT 0S WRTS ANT L IT B 0 ANKR NR0RN WNT WL BL 0S SNTS LK SBLS LFS ABRT ANT HRS YR LSN 0N B HT S Y ti sure enough an you knew how but if you hunt these bearwhelp then bewar the dam will wake and if she wind you onc she with the lion deepli still in leagu and lull him whilst she playeth on her back and when he sleep will she do what she list you ar a young huntsman marcu let it alon and come i will go get a leaf of brass and with a gad of steel will write these word and lai it by the angri northern wind will blow these sand like sibyl leav abroad and where your lesson then boi what sai you b 4 1 577 106 662805 titus 1663 YoungLucius I say, my lord, that if I were a man,\n[p]Their mother's bed-chamber should not be safe\n[p]For these bad bondmen to the yoke of Rome.\n I S M LRT 0T IF I WR A MN 0R M0RS BTXMR XLT NT B SF FR 0S BT BNTMN T 0 YK OF RM i sai my lord that if i were a man their mother bedchamb should not be safe for these bad bondmen to the yoke of rome b 4 1 133 26 662806 titus 1666 MarcusAndronicus Ay, that's my boy! thy father hath full oft\n[p]For his ungrateful country done the like.\n A 0TS M B 0 F0R H0 FL OFT FR HS UNKRTFL KNTR TN 0 LK ai that my boi thy father hath full oft for hi ungrat countri done the like b 4 1 89 16 662807 titus 1668 YoungLucius And, uncle, so will I, an if I live.\n ANT UNKL S WL I AN IF I LF and uncl so will i an if i live b 4 1 37 9 662808 titus 1669 TitusAndronicus Come, go with me into mine armoury;\n[p]Lucius, I'll fit thee; and withal, my boy,\n[p]Shalt carry from me to the empress' sons\n[p]Presents that I intend to send them both:\n[p]Come, come; thou'lt do thy message, wilt thou not?\n KM K W0 M INT MN ARMR LSS IL FT 0 ANT W0L M B XLT KR FRM M T 0 EMPRS SNS PRSNTS 0T I INTNT T SNT 0M B0 KM KM 0LT T 0 MSJ WLT 0 NT come go with me into mine armouri luciu ill fit thee and withal my boi shalt carri from me to the empress son present that i intend to send them both come come thoult do thy messag wilt thou not b 4 1 225 40 662809 titus 1674 YoungLucius Ay, with my dagger in their bosoms, grandsire.\n A W0 M TKR IN 0R BSMS KRNTSR ai with my dagger in their bosom grandsir b 4 1 47 8 662810 titus 1675 TitusAndronicus No, boy, not so; I'll teach thee another course.\n[p]Lavinia, come. Marcus, look to my house:\n[p]Lucius and I'll go brave it at the court:\n[p]Ay, marry, will we, sir; and we'll be waited on.\n N B NT S IL TX 0 AN0R KRS LFN KM MRKS LK T M HS LSS ANT IL K BRF IT AT 0 KRT A MR WL W SR ANT WL B WTT ON no boi not so ill teach thee anoth cours lavinia come marcu look to my hous luciu and ill go brave it at the court ai marri will we sir and well be wait on b 4 1 190 35 662811 titus 1679 xxx [Exeunt TITUS, LAVINIA, and Young LUCIUS]\n EKSNT TTS LFN ANT YNK LSS exeunt titu lavinia and young luciu b 4 1 42 6 662812 titus 1680 MarcusAndronicus O heavens, can you hear a good man groan,\n[p]And not relent, or not compassion him?\n[p]Marcus, attend him in his ecstasy,\n[p]That hath more scars of sorrow in his heart\n[p]Than foemen's marks upon his batter'd shield;\n[p]But yet so just that he will not revenge.\n[p]Revenge, ye heavens, for old Andronicus!\n O HFNS KN Y HR A KT MN KRN ANT NT RLNT OR NT KMPSN HM MRKS ATNT HM IN HS EKSTS 0T H0 MR SKRS OF SR IN HS HRT 0N FMNS MRKS UPN HS BTRT XLT BT YT S JST 0T H WL NT RFNJ RFNJ Y HFNS FR OLT ANTRNKS o heaven can you hear a good man groan and not relent or not compass him marcu attend him in hi ecstasi that hath more scar of sorrow in hi heart than foemen mark upon hi batterd shield but yet so just that he will not reveng reveng ye heaven for old andronicu b 4 1 307 53 662813 titus 1687 xxx [Exit]\n[p][Enter, from one side, AARON, DEMETRIUS, and]\n[p]CHIRON; from the other side, Young LUCIUS, and an\n[p]Attendant, with a bundle of weapons, and verses\n[p]writ upon them]\n EKST ENTR FRM ON ST ARN TMTRS ANT XRN FRM 0 O0R ST YNK LSS ANT AN ATNTNT W0 A BNTL OF WPNS ANT FRSS RT UPN 0M exit enter from on side aaron demetriu and chiron from the other side young luciu and an attend with a bundl of weapon and vers writ upon them b 4 1 179 28 662814 titus 1693 Chiron Demetrius, here's the son of Lucius;\n[p]He hath some message to deliver us.\n TMTRS HRS 0 SN OF LSS H H0 SM MSJ T TLFR US demetriu here the son of luciu he hath some messag to deliv u b 4 2 76 13 662815 titus 1695 Aaron Ay, some mad message from his mad grandfather.\n A SM MT MSJ FRM HS MT KRNTF0R ai some mad messag from hi mad grandfath b 4 2 47 8 662816 titus 1696 YoungLucius My lords, with all the humbleness I may,\n[p]I greet your honours from Andronicus.\n[p][Aside]\n[p]And pray the Roman gods confound you both!\n M LRTS W0 AL 0 HMLNS I M I KRT YR HNRS FRM ANTRNKS AST ANT PR 0 RMN KTS KNFNT Y B0 my lord with all the humbl i mai i greet your honour from andronicu asid and prai the roman god confound you both b 4 2 139 23 662817 titus 1700 Demetrius Gramercy, lovely Lucius: what's the news?\n KRMRS LFL LSS HTS 0 NS gramerci love luciu what the new b 4 2 42 6 662818 titus 1701 YoungLucius [Aside] That you are both decipher'd, that's the news,\n[p]For villains mark'd with rape.--May it please you,\n[p]My grandsire, well advised, hath sent by me\n[p]The goodliest weapons of his armoury\n[p]To gratify your honourable youth,\n[p]The hope of Rome; for so he bade me say;\n[p]And so I do, and with his gifts present\n[p]Your lordships, that, whenever you have need,\n[p]You may be armed and appointed well:\n[p]And so I leave you both:\n[p][Aside]\n[p]like bloody villains.\n AST 0T Y AR B0 TSFRT 0TS 0 NS FR FLNS MRKT W0 RP M IT PLS Y M KRNTSR WL ATFST H0 SNT B M 0 KTLST WPNS OF HS ARMR T KRTF YR HNRBL Y0 0 HP OF RM FR S H BT M S ANT S I T ANT W0 HS JFTS PRSNT YR LRTXPS 0T HNFR Y HF NT Y M B ARMT ANT APNTT WL ANT S I LF Y B0 AST LK BLT FLNS asid that you ar both decipherd that the new for villain markd with rape mai it pleas you my grandsir well advis hath sent by me the goodliest weapon of hi armouri to gratifi your honour youth the hope of rome for so he bade me sai and so i do and with hi gift present your lordship that whenev you have ne you mai be arm and appoint well and so i leav you both asid like bloodi villain b 4 2 473 80 662819 titus 1713 xxx [Exeunt Young LUCIUS, and Attendant]\n EKSNT YNK LSS ANT ATNTNT exeunt young luciu and attend b 4 2 37 5 662820 titus 1714 Demetrius What's here? A scroll; and written round about?\n[p]Let's see;\n[p][Reads]\n[p]'Integer vitae, scelerisque purus,\n[p]Non eget Mauri jaculis, nec arcu.'\n HTS HR A SKRL ANT RTN RNT ABT LTS S RTS INTJR FT SLRSK PRS NN EJT MR JKLS NK ARK what here a scroll and written round about let see read integ vita scelerisqu puru non eget mauri jaculi nec arcu b 4 2 149 21 662821 titus 1719 Chiron O, 'tis a verse in Horace; I know it well:\n[p]I read it in the grammar long ago.\n O TS A FRS IN HRS I N IT WL I RT IT IN 0 KRMR LNK AK o ti a vers in horac i know it well i read it in the grammar long ago b 4 2 81 18 662822 titus 1721 Aaron Ay, just; a verse in Horace; right, you have it.\n[p][Aside]\n[p]Now, what a thing it is to be an ass!\n[p]Here's no sound jest! the old man hath found their guilt;\n[p]And sends them weapons wrapped about with lines,\n[p]That wound, beyond their feeling, to the quick.\n[p]But were our witty empress well afoot,\n[p]She would applaud Andronicus' conceit:\n[p]But let her rest in her unrest awhile.\n[p]And now, young lords, was't not a happy star\n[p]Led us to Rome, strangers, and more than so,\n[p]Captives, to be advanced to this height?\n[p]It did me good, before the palace gate\n[p]To brave the tribune in his brother's hearing.\n A JST A FRS IN HRS RFT Y HF IT AST N HT A 0NK IT IS T B AN AS HRS N SNT JST 0 OLT MN H0 FNT 0R KLT ANT SNTS 0M WPNS RPT ABT W0 LNS 0T WNT BYNT 0R FLNK T 0 KK BT WR OR WT EMPRS WL AFT X WLT APLT ANTRNKS KNST BT LT HR RST IN HR UNRST AHL ANT N YNK LRTS WST NT A HP STR LT US T RM STRNJRS ANT MR 0N S KPTFS T B ATFNST T 0S HT IT TT M KT BFR 0 PLS KT T BRF 0 TRBN IN HS BR0RS HRNK ai just a vers in horac right you have it asid now what a thing it i to be an ass here no sound jest the old man hath found their guilt and send them weapon wrap about with line that wound beyond their feel to the quick but were our witti empress well afoot she would applaud andronicu conceit but let her rest in her unrest awhil and now young lord wast not a happi star led u to rome stranger and more than so captiv to be advanc to thi height it did me good befor the palac gate to brave the tribun in hi brother hear b 4 2 623 109 662823 titus 1735 Demetrius But me more good, to see so great a lord\n[p]Basely insinuate and send us gifts.\n BT M MR KT T S S KRT A LRT BSL INSNT ANT SNT US JFTS but me more good to see so great a lord base insinu and send u gift b 4 2 80 16 662824 titus 1737 Aaron Had he not reason, Lord Demetrius?\n[p]Did you not use his daughter very friendly?\n HT H NT RSN LRT TMTRS TT Y NT US HS TTR FR FRNTL had he not reason lord demetriu did you not us hi daughter veri friendli b 4 2 82 14 662825 titus 1739 Demetrius I would we had a thousand Roman dames\n[p]At such a bay, by turn to serve our lust.\n I WLT W HT A 0SNT RMN TMS AT SX A B B TRN T SRF OR LST i would we had a thousand roman dame at such a bai by turn to serv our lust b 4 2 83 18 662826 titus 1741 Chiron A charitable wish and full of love.\n A XRTBL WX ANT FL OF LF a charit wish and full of love b 4 2 36 7 662827 titus 1742 Aaron Here lacks but your mother for to say amen.\n HR LKS BT YR M0R FR T S AMN here lack but your mother for to sai amen b 4 2 44 9 662828 titus 1743 Chiron And that would she for twenty thousand more.\n ANT 0T WLT X FR TWNT 0SNT MR and that would she for twenti thousand more b 4 2 45 8 662829 titus 1744 Demetrius Come, let us go; and pray to all the gods\n[p]For our beloved mother in her pains.\n KM LT US K ANT PR T AL 0 KTS FR OR BLFT M0R IN HR PNS come let u go and prai to all the god for our belov mother in her pain b 4 2 82 17 662830 titus 1746 Aaron [Aside] Pray to the devils; the gods have given us over.\n AST PR T 0 TFLS 0 KTS HF JFN US OFR asid prai to the devil the god have given u over b 4 2 57 11 662831 titus 1747 xxx [Trumpets sound within]\n TRMPTS SNT W0N trumpet sound within b 4 2 24 3 662832 titus 1748 Demetrius Why do the emperor's trumpets flourish thus?\n H T 0 EMPRRS TRMPTS FLRX 0S why do the emperor trumpet flourish thu b 4 2 45 7 662833 titus 1749 Chiron Belike, for joy the emperor hath a son.\n BLK FR J 0 EMPRR H0 A SN belik for joi the emperor hath a son b 4 2 40 8 662834 titus 1750 Demetrius Soft! who comes here?\n SFT H KMS HR soft who come here b 4 2 22 4 662835 titus 1751 xxx [Enter a Nurse, with a blackamoor Child in her arms]\n ENTR A NRS W0 A BLKMR XLT IN HR ARMS enter a nurs with a blackamoor child in her arm b 4 2 53 10 662836 titus 1752 Nurse-ta Good morrow, lords:\n[p]O, tell me, did you see Aaron the Moor?\n KT MR LRTS O TL M TT Y S ARN 0 MR good morrow lord o tell me did you see aaron the moor b 4 2 63 12 662837 titus 1754 Aaron Well, more or less, or ne'er a whit at all,\n[p]Here Aaron is; and what with Aaron now?\n WL MR OR LS OR NR A HT AT AL HR ARN IS ANT HT W0 ARN N well more or less or neer a whit at all here aaron i and what with aaron now b 4 2 87 18 662838 titus 1756 Nurse-ta O gentle Aaron, we are all undone!\n[p]Now help, or woe betide thee evermore!\n O JNTL ARN W AR AL UNTN N HLP OR W BTT 0 EFRMR o gentl aaron we ar all undon now help or woe betid thee evermor b 4 2 77 14 662839 titus 1758 Aaron Why, what a caterwauling dost thou keep!\n[p]What dost thou wrap and fumble in thine arms?\n H HT A KTRWLNK TST 0 KP HT TST 0 RP ANT FML IN 0N ARMS why what a caterwaul dost thou keep what dost thou wrap and fumbl in thine arm b 4 2 90 16 662840 titus 1760 Nurse-ta O, that which I would hide from heaven's eye,\n[p]Our empress' shame, and stately Rome's disgrace!\n[p]She is deliver'd, lords; she is deliver'd.\n O 0T HX I WLT HT FRM HFNS EY OR EMPRS XM ANT STTL RMS TSKRS X IS TLFRT LRTS X IS TLFRT o that which i would hide from heaven ey our empress shame and state rome disgrac she i deliverd lord she i deliverd b 4 2 144 23 662841 titus 1763 Aaron To whom?\n T HM to whom b 4 2 9 2 662842 titus 1764 Nurse-ta I mean, she is brought a-bed.\n I MN X IS BRFT ABT i mean she i brought ab b 4 2 30 6 662843 titus 1765 Aaron Well, God give her good rest! What hath he sent her?\n WL KT JF HR KT RST HT H0 H SNT HR well god give her good rest what hath he sent her b 4 2 53 11 662844 titus 1766 Nurse-ta A devil.\n A TFL a devil b 4 2 9 2 662845 titus 1767 Aaron Why, then she is the devil's dam; a joyful issue.\n H 0N X IS 0 TFLS TM A JFL IS why then she i the devil dam a joy issu b 4 2 50 10 662846 titus 1768 Nurse-ta A joyless, dismal, black, and sorrowful issue:\n[p]Here is the babe, as loathsome as a toad\n[p]Amongst the fairest breeders of our clime:\n[p]The empress sends it thee, thy stamp, thy seal,\n[p]And bids thee christen it with thy dagger's point.\n A JLS TSML BLK ANT SRFL IS HR IS 0 BB AS L0SM AS A TT AMNKST 0 FRST BRTRS OF OR KLM 0 EMPRS SNTS IT 0 0 STMP 0 SL ANT BTS 0 KRSTN IT W0 0 TKRS PNT a joyless dismal black and sorrow issu here i the babe a loathsom a a toad amongst the fairest breeder of our clime the empress send it thee thy stamp thy seal and bid thee christen it with thy dagger point b 4 2 242 41 662847 titus 1773 Aaron 'Zounds, ye whore! is black so base a hue?\n[p]Sweet blowse, you are a beauteous blossom, sure.\n SNTS Y HR IS BLK S BS A H SWT BLS Y AR A BTS BLSM SR zound ye whore i black so base a hue sweet blows you ar a beauteou blossom sure b 4 2 95 17 662848 titus 1775 Demetrius Villain, what hast thou done?\n FLN HT HST 0 TN villain what hast thou done b 4 2 30 5 662849 titus 1776 Aaron That which thou canst not undo.\n 0T HX 0 KNST NT UNT that which thou canst not undo b 4 2 32 6 662850 titus 1777 Chiron Thou hast undone our mother.\n 0 HST UNTN OR M0R thou hast undon our mother b 4 2 29 5 662851 titus 1778 Aaron Villain, I have done thy mother.\n FLN I HF TN 0 M0R villain i have done thy mother b 4 2 33 6 662852 titus 1779 Demetrius And therein, hellish dog, thou hast undone.\n[p]Woe to her chance, and damn'd her loathed choice!\n[p]Accursed the offspring of so foul a fiend!\n ANT 0RN HLX TK 0 HST UNTN W T HR XNS ANT TMNT HR L0T XS AKKRST 0 OFSPRNK OF S FL A FNT and therein hellish dog thou hast undon woe to her chanc and damnd her loath choic accurs the offspr of so foul a fiend b 4 2 143 24 662853 titus 1782 Chiron It shall not live.\n IT XL NT LF it shall not live b 4 2 19 4 662854 titus 1783 Aaron It shall not die.\n IT XL NT T it shall not die b 4 2 18 4 662855 titus 1784 Nurse-ta Aaron, it must; the mother wills it so.\n ARN IT MST 0 M0R WLS IT S aaron it must the mother will it so b 4 2 40 8 662856 titus 1785 Aaron What, must it, nurse? then let no man but I\n[p]Do execution on my flesh and blood.\n HT MST IT NRS 0N LT N MN BT I T EKSKXN ON M FLX ANT BLT what must it nurs then let no man but i do execut on my flesh and blood b 4 2 83 17 662857 titus 1787 Demetrius I'll broach the tadpole on my rapier's point:\n[p]Nurse, give it me; my sword shall soon dispatch it.\n IL BRX 0 TTPL ON M RPRS PNT NRS JF IT M M SWRT XL SN TSPTX IT ill broach the tadpol on my rapier point nurs give it me my sword shall soon dispatch it b 4 2 101 18 662858 titus 1789 Aaron Sooner this sword shall plough thy bowels up.\n[p][Takes the Child from the Nurse, and draws]\n[p]Stay, murderous villains! will you kill your brother?\n[p]Now, by the burning tapers of the sky,\n[p]That shone so brightly when this boy was got,\n[p]He dies upon my scimitar's sharp point\n[p]That touches this my first-born son and heir!\n[p]I tell you, younglings, not Enceladus,\n[p]With all his threatening band of Typhon's brood,\n[p]Nor great Alcides, nor the god of war,\n[p]Shall seize this prey out of his father's hands.\n[p]What, what, ye sanguine, shallow-hearted boys!\n[p]Ye white-limed walls! ye alehouse painted signs!\n[p]Coal-black is better than another hue,\n[p]In that it scorns to bear another hue;\n[p]For all the water in the ocean\n[p]Can never turn the swan's black legs to white,\n[p]Although she lave them hourly in the flood.\n[p]Tell the empress from me, I am of age\n[p]To keep mine own, excuse it how she can.\n SNR 0S SWRT XL PLF 0 BWLS UP TKS 0 XLT FRM 0 NRS ANT TRS ST MRTRS FLNS WL Y KL YR BR0R N B 0 BRNNK TPRS OF 0 SK 0T XN S BRTL HN 0S B WS KT H TS UPN M SMTRS XRP PNT 0T TXS 0S M FRSTBRN SN ANT HR I TL Y YNKLNKS NT ENSLTS W0 AL HS 0RTNNK BNT OF TFNS BRT NR KRT ALSTS NR 0 KT OF WR XL SS 0S PR OT OF HS F0RS HNTS HT HT Y SNKN XLHRTT BS Y HTLMT WLS Y ALHS PNTT SKNS KLBLK IS BTR 0N AN0R H IN 0T IT SKRNS T BR AN0R H FR AL 0 WTR IN 0 OSN KN NFR TRN 0 SWNS BLK LKS T HT AL0 X LF 0M HRL IN 0 FLT TL 0 EMPRS FRM M I AM OF AJ T KP MN ON EKSKS IT H X KN sooner thi sword shall plough thy bowel up take the child from the nurs and draw stai murder villain will you kill your brother now by the burn taper of the sky that shone so brightli when thi boi wa got he di upon my scimitar sharp point that touch thi my firstborn son and heir i tell you youngl not enceladu with all hi threaten band of typhon brood nor great alcid nor the god of war shall seiz thi prei out of hi father hand what what ye sanguin shallowheart boi ye whitelim wall ye alehous paint sign coalblack i better than anoth hue in that it scorn to bear anoth hue for all the water in the ocean can never turn the swan black leg to white although she lave them hourli in the flood tell the empress from me i am of ag to keep mine own excus it how she can b 4 2 922 156 662859 titus 1809 Demetrius Wilt thou betray thy noble mistress thus?\n WLT 0 BTR 0 NBL MSTRS 0S wilt thou betrai thy nobl mistress thu b 4 2 42 7 662860 titus 1810 Aaron My mistress is my mistress; this myself,\n[p]The vigour and the picture of my youth:\n[p]This before all the world do I prefer;\n[p]This maugre all the world will I keep safe,\n[p]Or some of you shall smoke for it in Rome.\n M MSTRS IS M MSTRS 0S MSLF 0 FKR ANT 0 PKTR OF M Y0 0S BFR AL 0 WRLT T I PRFR 0S MKR AL 0 WRLT WL I KP SF OR SM OF Y XL SMK FR IT IN RM my mistress i my mistress thi myself the vigour and the pictur of my youth thi befor all the world do i prefer thi maugr all the world will i keep safe or some of you shall smoke for it in rome b 4 2 219 42 662861 titus 1815 Demetrius By this our mother is forever shamed.\n B 0S OR M0R IS FRFR XMT by thi our mother i forev shame b 4 2 38 7 662862 titus 1816 Chiron Rome will despise her for this foul escape.\n RM WL TSPS HR FR 0S FL ESKP rome will despis her for thi foul escap b 4 2 44 8 662863 titus 1817 Nurse-ta The emperor, in his rage, will doom her death.\n 0 EMPRR IN HS RJ WL TM HR T0 the emperor in hi rage will doom her death b 4 2 47 9 662864 titus 1818 Chiron I blush to think upon this ignomy.\n I BLX T 0NK UPN 0S IKNM i blush to think upon thi ignomi b 4 2 35 7 662865 titus 1819 Aaron Why, there's the privilege your beauty bears:\n[p]Fie, treacherous hue, that will betray with blushing\n[p]The close enacts and counsels of the heart!\n[p]Here's a young lad framed of another leer:\n[p]Look, how the black slave smiles upon the father,\n[p]As who should say 'Old lad, I am thine own.'\n[p]He is your brother, lords, sensibly fed\n[p]Of that self-blood that first gave life to you,\n[p]And from that womb where you imprison'd were\n[p]He is enfranchised and come to light:\n[p]Nay, he is your brother by the surer side,\n[p]Although my seal be stamped in his face.\n H 0RS 0 PRFLJ YR BT BRS F TRXRS H 0T WL BTR W0 BLXNK 0 KLS ENKTS ANT KNSLS OF 0 HRT HRS A YNK LT FRMT OF AN0R LR LK H 0 BLK SLF SMLS UPN 0 F0R AS H XLT S OLT LT I AM 0N ON H IS YR BR0R LRTS SNSBL FT OF 0T SLFBLT 0T FRST KF LF T Y ANT FRM 0T WM HR Y IMPRSNT WR H IS ENFRNXST ANT KM T LFT N H IS YR BR0R B 0 SRR ST AL0 M SL B STMPT IN HS FS why there the privileg your beauti bear fie treacher hue that will betrai with blush the close enact and counsel of the heart here a young lad frame of anoth leer look how the black slave smile upon the father a who should sai old lad i am thine own he i your brother lord sensibl fed of that selfblood that first gave life to you and from that womb where you imprisond were he i enfranch and come to light nai he i your brother by the surer side although my seal be stamp in hi face b 4 2 569 98 662866 titus 1831 Nurse-ta Aaron, what shall I say unto the empress?\n ARN HT XL I S UNT 0 EMPRS aaron what shall i sai unto the empress b 4 2 42 8 662867 titus 1832 Demetrius Advise thee, Aaron, what is to be done,\n[p]And we will all subscribe to thy advice:\n[p]Save thou the child, so we may all be safe.\n ATFS 0 ARN HT IS T B TN ANT W WL AL SBSKRB T 0 ATFS SF 0 0 XLT S W M AL B SF advis thee aaron what i to be done and we will all subscrib to thy advic save thou the child so we mai all be safe b 4 2 131 26 662868 titus 1835 Aaron Then sit we down, and let us all consult.\n[p]My son and I will have the wind of you:\n[p]Keep there: now talk at pleasure of your safety.\n 0N ST W TN ANT LT US AL KNSLT M SN ANT I WL HF 0 WNT OF Y KP 0R N TLK AT PLSR OF YR SFT then sit we down and let u all consult my son and i will have the wind of you keep there now talk at pleasur of your safeti b 4 2 137 28 662869 titus 1838 xxx [They sit]\n 0 ST thei sit b 4 2 11 2 662870 titus 1839 Demetrius How many women saw this child of his?\n H MN WMN S 0S XLT OF HS how mani women saw thi child of hi b 4 2 38 8 662871 titus 1840 Aaron Why, so, brave lords! when we join in league,\n[p]I am a lamb: but if you brave the Moor,\n[p]The chafed boar, the mountain lioness,\n[p]The ocean swells not so as Aaron storms.\n[p]But say, again; how many saw the child?\n H S BRF LRTS HN W JN IN LK I AM A LM BT IF Y BRF 0 MR 0 XFT BR 0 MNTN LNS 0 OSN SWLS NT S AS ARN STRMS BT S AKN H MN S 0 XLT why so brave lord when we join in leagu i am a lamb but if you brave the moor the chafe boar the mountain lioness the ocean swell not so a aaron storm but sai again how mani saw the child b 4 2 218 41 662872 titus 1845 Nurse-ta Cornelia the midwife and myself;\n[p]And no one else but the deliver'd empress.\n KRNL 0 MTWF ANT MSLF ANT N ON ELS BT 0 TLFRT EMPRS cornelia the midwif and myself and no on els but the deliverd empress b 4 2 79 13 662873 titus 1847 Aaron The empress, the midwife, and yourself:\n[p]Two may keep counsel when the third's away:\n[p]Go to the empress, tell her this I said.\n[p][He kills the nurse]\n[p]Weke, weke! so cries a pig prepared to the spit.\n 0 EMPRS 0 MTWF ANT YRSLF TW M KP KNSL HN 0 0RTS AW K T 0 EMPRS TL HR 0S I ST H KLS 0 NRS WK WK S KRS A PK PRPRT T 0 SPT the empress the midwif and yourself two mai keep counsel when the third awai go to the empress tell her thi i said he kill the nurs weke weke so cri a pig prepar to the spit b 4 2 207 37 662874 titus 1852 Demetrius What mean'st thou, Aaron? wherefore didst thou this?\n HT MNST 0 ARN HRFR TTST 0 0S what meanst thou aaron wherefor didst thou thi b 4 2 53 8 662875 titus 1853 Aaron O Lord, sir, 'tis a deed of policy:\n[p]Shall she live to betray this guilt of ours,\n[p]A long-tongued babbling gossip? no, lords, no:\n[p]And now be it known to you my full intent.\n[p]Not far, one Muli lives, my countryman;\n[p]His wife but yesternight was brought to bed;\n[p]His child is like to her, fair as you are:\n[p]Go pack with him, and give the mother gold,\n[p]And tell them both the circumstance of all;\n[p]And how by this their child shall be advanced,\n[p]And be received for the emperor's heir,\n[p]And substituted in the place of mine,\n[p]To calm this tempest whirling in the court;\n[p]And let the emperor dandle him for his own.\n[p]Hark ye, lords; ye see I have given her physic,\n[p][Pointing to the nurse]\n[p]And you must needs bestow her funeral;\n[p]The fields are near, and you are gallant grooms:\n[p]This done, see that you take no longer days,\n[p]But send the midwife presently to me.\n[p]The midwife and the nurse well made away,\n[p]Then let the ladies tattle what they please.\n O LRT SR TS A TT OF PLS XL X LF T BTR 0S KLT OF ORS A LNKTNKT BBLNK KSP N LRTS N ANT N B IT NN T Y M FL INTNT NT FR ON ML LFS M KNTRMN HS WF BT YSTRNFT WS BRFT T BT HS XLT IS LK T HR FR AS Y AR K PK W0 HM ANT JF 0 M0R KLT ANT TL 0M B0 0 SRKMSTNS OF AL ANT H B 0S 0R XLT XL B ATFNST ANT B RSFT FR 0 EMPRRS HR ANT SBSTTTT IN 0 PLS OF MN T KLM 0S TMPST HRLNK IN 0 KRT ANT LT 0 EMPRR TNTL HM FR HS ON HRK Y LRTS Y S I HF JFN HR FSK PNTNK T 0 NRS ANT Y MST NTS BST HR FNRL 0 FLTS AR NR ANT Y AR KLNT KRMS 0S TN S 0T Y TK N LNJR TS BT SNT 0 MTWF PRSNTL T M 0 MTWF ANT 0 NRS WL MT AW 0N LT 0 LTS TTL HT 0 PLS o lord sir ti a de of polici shall she live to betrai thi guilt of our a longtongu babbl gossip no lord no and now be it known to you my full intent not far on muli live my countryman hi wife but yesternight wa brought to bed hi child i like to her fair a you ar go pack with him and give the mother gold and tell them both the circumst of all and how by thi their child shall be advanc and be receiv for the emperor heir and substitut in the place of mine to calm thi tempest whirl in the court and let the emperor dandl him for hi own hark ye lord ye see i have given her physic point to the nurs and you must ne bestow her funer the field ar near and you ar gallant groom thi done see that you take no longer dai but send the midwif present to me the midwif and the nurs well made awai then let the ladi tattl what thei pleas b 4 2 993 178 662876 titus 1875 Chiron Aaron, I see thou wilt not trust the air\n[p]With secrets.\n ARN I S 0 WLT NT TRST 0 AR W0 SKRTS aaron i see thou wilt not trust the air with secret b 4 2 58 11 662877 titus 1877 Demetrius For this care of Tamora,\n[p]Herself and hers are highly bound to thee.\n[p][Exeunt DEMETRIUS and CHIRON bearing off the]\n[p]Nurse's body]\n FR 0S KR OF TMR HRSLF ANT HRS AR HFL BNT T 0 EKSNT TMTRS ANT XRN BRNK OF 0 NRSS BT for thi care of tamora herself and her ar highli bound to thee exeunt demetriu and chiron bear off the nurs bodi b 4 2 137 22 662878 titus 1881 Aaron Now to the Goths, as swift as swallow flies;\n[p]There to dispose this treasure in mine arms,\n[p]And secretly to greet the empress' friends.\n[p]Come on, you thick lipp'd slave, I'll bear you hence;\n[p]For it is you that puts us to our shifts:\n[p]I'll make you feed on berries and on roots,\n[p]And feed on curds and whey, and suck the goat,\n[p]And cabin in a cave, and bring you up\n[p]To be a warrior, and command a camp.\n N T 0 K0S AS SWFT AS SWL FLS 0R T TSPS 0S TRSR IN MN ARMS ANT SKRTL T KRT 0 EMPRS FRNTS KM ON Y 0K LPT SLF IL BR Y HNS FR IT IS Y 0T PTS US T OR XFTS IL MK Y FT ON BRS ANT ON RTS ANT FT ON KRTS ANT H ANT SK 0 KT ANT KBN IN A KF ANT BRNK Y UP T B A WRR ANT KMNT A KMP now to the goth a swift a swallow fli there to dispos thi treasur in mine arm and secretli to greet the empress friend come on you thick lippd slave ill bear you henc for it i you that put u to our shift ill make you fe on berri and on root and fe on curd and whei and suck the goat and cabin in a cave and bring you up to be a warrior and command a camp b 4 2 420 80 662879 titus 1890 xxx [Exit]\n[p][Enter TITUS, bearing arrows with letters at the]\n[p]ends of them; with him, MARCUS, Young LUCIUS,\n[p]PUBLIUS, SEMPRONIUS, CAIUS, and other Gentlemen,\n[p]with bows]\n EKST ENTR TTS BRNK ARS W0 LTRS AT 0 ENTS OF 0M W0 HM MRKS YNK LSS PBLS SMPRNS KS ANT O0R JNTLMN W0 BS exit enter titu bear arrow with letter at the end of them with him marcu young luciu publiu semproniu caiu and other gentlemen with bow b 4 2 175 25 662880 titus 1896 TitusAndronicus Come, Marcus; come, kinsmen; this is the way.\n[p]Sir boy, now let me see your archery;\n[p]Look ye draw home enough, and 'tis there straight.\n[p]Terras Astraea reliquit:\n[p]Be you remember'd, Marcus, she's gone, she's fled.\n[p]Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall\n[p]Go sound the ocean, and cast your nets;\n[p]Happily you may catch her in the sea;\n[p]Yet there's as little justice as at land:\n[p]No; Publius and Sempronius, you must do it;\n[p]'Tis you must dig with mattock and with spade,\n[p]And pierce the inmost centre of the earth:\n[p]Then, when you come to Pluto's region,\n[p]I pray you, deliver him this petition;\n[p]Tell him, it is for justice and for aid,\n[p]And that it comes from old Andronicus,\n[p]Shaken with sorrows in ungrateful Rome.\n[p]Ah, Rome! Well, well; I made thee miserable\n[p]What time I threw the people's suffrages\n[p]On him that thus doth tyrannize o'er me.\n[p]Go, get you gone; and pray be careful all,\n[p]And leave you not a man-of-war unsearch'd:\n[p]This wicked emperor may have shipp'd her hence;\n[p]And, kinsmen, then we may go pipe for justice.\n KM MRKS KM KNSMN 0S IS 0 W SR B N LT M S YR ARXR LK Y TR HM ENF ANT TS 0R STRFT TRS ASTR RLKT B Y RMMRT MRKS XS KN XS FLT SRS TK Y T YR TLS Y KSNS XL K SNT 0 OSN ANT KST YR NTS HPL Y M KTX HR IN 0 S YT 0RS AS LTL JSTS AS AT LNT N PBLS ANT SMPRNS Y MST T IT TS Y MST TK W0 MTK ANT W0 SPT ANT PRS 0 INMST SNTR OF 0 ER0 0N HN Y KM T PLTS RJN I PR Y TLFR HM 0S PTXN TL HM IT IS FR JSTS ANT FR AT ANT 0T IT KMS FRM OLT ANTRNKS XKN W0 SRS IN UNKRTFL RM A RM WL WL I MT 0 MSRBL HT TM I 0R 0 PPLS SFRJS ON HM 0T 0S T0 TRNS OR M K JT Y KN ANT PR B KRFL AL ANT LF Y NT A MNFWR UNSRXT 0S WKT EMPRR M HF XPT HR HNS ANT KNSMN 0N W M K PP FR JSTS come marcu come kinsmen thi i the wai sir boi now let me see your archeri look ye draw home enough and ti there straight terra astraea reliquit be you rememberd marcu she gone she fled sir take you to your tool you cousin shall go sound the ocean and cast your net happili you mai catch her in the sea yet there a littl justic a at land no publiu and semproniu you must do it ti you must dig with mattock and with spade and pierc the inmost centr of the earth then when you come to pluto region i prai you deliv him thi petition tell him it i for justic and for aid and that it come from old andronicu shaken with sorrow in ungrat rome ah rome well well i made thee miser what time i threw the peopl suffrag on him that thu doth tyrann oer me go get you gone and prai be care all and leav you not a manofwar unsearchd thi wick emperor mai have shippd her henc and kinsmen then we mai go pipe for justic b 4 3 1089 186 662881 titus 1920 MarcusAndronicus O Publius, is not this a heavy case,\n[p]To see thy noble uncle thus distract?\n O PBLS IS NT 0S A HF KS T S 0 NBL UNKL 0S TSTRKT o publiu i not thi a heavi case to see thy nobl uncl thu distract b 4 3 78 15 662882 titus 1922 Publius Therefore, my lord, it highly us concerns\n[p]By day and night to attend him carefully,\n[p]And feed his humour kindly as we may,\n[p]Till time beget some careful remedy.\n 0RFR M LRT IT HFL US KNSRNS B T ANT NFT T ATNT HM KRFL ANT FT HS HMR KNTL AS W M TL TM BJT SM KRFL RMT therefor my lord it highli u concern by dai and night to attend him carefulli and fe hi humour kindli a we mai till time beget some care remedi b 4 3 168 29 662883 titus 1926 MarcusAndronicus Kinsmen, his sorrows are past remedy.\n[p]Join with the Goths; and with revengeful war\n[p]Take wreak on Rome for this ingratitude,\n[p]And vengeance on the traitor Saturnine.\n KNSMN HS SRS AR PST RMT JN W0 0 K0S ANT W0 RFNJFL WR TK RK ON RM FR 0S INKRTTT ANT FNJNS ON 0 TRTR STRNN kinsmen hi sorrow ar past remedi join with the goth and with reveng war take wreak on rome for thi ingratitud and vengeanc on the traitor saturnin b 4 3 173 27 662884 titus 1930 TitusAndronicus Publius, how now! how now, my masters!\n[p]What, have you met with her?\n PBLS H N H N M MSTRS HT HF Y MT W0 HR publiu how now how now my master what have you met with her b 4 3 71 13 662885 titus 1932 Publius No, my good lord; but Pluto sends you word,\n[p]If you will have Revenge from hell, you shall:\n[p]Marry, for Justice, she is so employ'd,\n[p]He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else,\n[p]So that perforce you must needs stay a time.\n N M KT LRT BT PLT SNTS Y WRT IF Y WL HF RFNJ FRM HL Y XL MR FR JSTS X IS S EMPLT H 0NKS W0 JF IN HFN OR SMHR ELS S 0T PRFRS Y MST NTS ST A TM no my good lord but pluto send you word if you will have reveng from hell you shall marri for justic she i so employd he think with jove in heaven or somewher els so that perforc you must ne stai a time b 4 3 239 43 662886 titus 1937 TitusAndronicus He doth me wrong to feed me with delays.\n[p]I'll dive into the burning lake below,\n[p]And pull her out of Acheron by the heels.\n[p]Marcus, we are but shrubs, no cedars we\n[p]No big-boned men framed of the Cyclops' size;\n[p]But metal, Marcus, steel to the very back,\n[p]Yet wrung with wrongs more than our backs can bear:\n[p]And, sith there's no justice in earth nor hell,\n[p]We will solicit heaven and move the gods\n[p]To send down Justice for to wreak our wrongs.\n[p]Come, to this gear. You are a good archer, Marcus;\n[p][He gives them the arrows]\n[p]'Ad Jovem,' that's for you: here, 'Ad Apollinem:'\n[p]'Ad Martem,' that's for myself:\n[p]Here, boy, to Pallas: here, to Mercury:\n[p]To Saturn, Caius, not to Saturnine;\n[p]You were as good to shoot against the wind.\n[p]To it, boy! Marcus, loose when I bid.\n[p]Of my word, I have written to effect;\n[p]There's not a god left unsolicited.\n H T0 M RNK T FT M W0 TLS IL TF INT 0 BRNNK LK BL ANT PL HR OT OF AXRN B 0 HLS MRKS W AR BT XRBS N STRS W N BKBNT MN FRMT OF 0 SKLPS SS BT MTL MRKS STL T 0 FR BK YT RNK W0 RNKS MR 0N OR BKS KN BR ANT S0 0RS N JSTS IN ER0 NR HL W WL SLST HFN ANT MF 0 KTS T SNT TN JSTS FR T RK OR RNKS KM T 0S JR Y AR A KT ARXR MRKS H JFS 0M 0 ARS AT JFM 0TS FR Y HR AT APLNM AT MRTM 0TS FR MSLF HR B T PLS HR T MRKR T STRN KS NT T STRNN Y WR AS KT T XT AKNST 0 WNT T IT B MRKS LS HN I BT OF M WRT I HF RTN T EFKT 0RS NT A KT LFT UNSLSTT he doth me wrong to fe me with delai ill dive into the burn lake below and pull her out of acheron by the heel marcu we ar but shrub no cedar we no bigbon men frame of the cyclop size but metal marcu steel to the veri back yet wrung with wrong more than our back can bear and sith there no justic in earth nor hell we will solicit heaven and move the god to send down justic for to wreak our wrong come to thi gear you ar a good archer marcu he give them the arrow ad jovem that for you here ad apollinem ad martem that for myself here boi to palla here to mercuri to saturn caiu not to saturnin you were a good to shoot against the wind to it boi marcu loos when i bid of my word i have written to effect there not a god left unsolicit b 4 3 887 157 662887 titus 1957 MarcusAndronicus Kinsmen, shoot all your shafts into the court:\n[p]We will afflict the emperor in his pride.\n KNSMN XT AL YR XFTS INT 0 KRT W WL AFLKT 0 EMPRR IN HS PRT kinsmen shoot all your shaft into the court we will afflict the emperor in hi pride b 4 3 92 16 662888 titus 1959 TitusAndronicus Now, masters, draw.\n[p][They shoot]\n[p]O, well said, Lucius!\n[p]Good boy, in Virgo's lap; give it Pallas.\n N MSTRS TR 0 XT O WL ST LSS KT B IN FRKS LP JF IT PLS now master draw thei shoot o well said luciu good boi in virgo lap give it palla b 4 3 106 17 662889 titus 1963 MarcusAndronicus My lord, I aim a mile beyond the moon;\n[p]Your letter is with Jupiter by this.\n M LRT I AM A ML BYNT 0 MN YR LTR IS W0 JPTR B 0S my lord i aim a mile beyond the moon your letter i with jupit by thi b 4 3 79 16 662890 titus 1965 TitusAndronicus Ha, ha!\n[p]Publius, Publius, what hast thou done?\n[p]See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns.\n H H PBLS PBLS HT HST 0 TN S S 0 HST XT OF ON OF TRS HRNS ha ha publiu publiu what hast thou done see see thou hast shot off on of tauru horn b 4 3 104 18 662891 titus 1968 MarcusAndronicus This was the sport, my lord: when Publius shot,\n[p]The Bull, being gall'd, gave Aries such a knock\n[p]That down fell both the Ram's horns in the court;\n[p]And who should find them but the empress' villain?\n[p]She laugh'd, and told the Moor he should not choose\n[p]But give them to his master for a present.\n 0S WS 0 SPRT M LRT HN PBLS XT 0 BL BNK KLT KF ARS SX A NK 0T TN FL B0 0 RMS HRNS IN 0 KRT ANT H XLT FNT 0M BT 0 EMPRS FLN X LFT ANT TLT 0 MR H XLT NT XS BT JF 0M T HS MSTR FR A PRSNT thi wa the sport my lord when publiu shot the bull be galld gave ari such a knock that down fell both the ram horn in the court and who should find them but the empress villain she laughd and told the moor he should not choos but give them to hi master for a present b 4 3 307 56 662892 titus 1974 TitusAndronicus Why, there it goes: God give his lordship joy!\n[p][Enter a Clown, with a basket, and two pigeons in]\n[p]it]\n[p]News, news from heaven! Marcus, the post is come.\n[p]Sirrah, what tidings? have you any letters?\n[p]Shall I have justice? what says Jupiter?\n H 0R IT KS KT JF HS LRTXP J ENTR A KLN W0 A BSKT ANT TW PJNS IN IT NS NS FRM HFN MRKS 0 PST IS KM SR HT TTNKS HF Y AN LTRS XL I HF JSTS HT SS JPTR why there it goe god give hi lordship joi enter a clown with a basket and two pigeon in it new new from heaven marcu the post i come sirrah what tide have you ani letter shall i have justic what sai jupit b 4 3 252 43 662893 titus 1980 clown-ta O, the gibbet-maker! he says that he hath taken\n[p]them down again, for the man must not be hanged till\n[p]the next week.\n O 0 JBTMKR H SS 0T H H0 TKN 0M TN AKN FR 0 MN MST NT B HNJT TL 0 NKST WK o the gibbetmak he sai that he hath taken them down again for the man must not be hang till the next week b 4 3 122 23 662894 titus 1983 TitusAndronicus But what says Jupiter, I ask thee?\n BT HT SS JPTR I ASK 0 but what sai jupit i ask thee b 4 3 35 7 662895 titus 1984 clown-ta Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him\n[p]in all my life.\n ALS SR I N NT JPTR I NFR TRNK W0 HM IN AL M LF ala sir i know not jupit i never drank with him in all my life b 4 3 73 15 662896 titus 1986 TitusAndronicus Why, villain, art not thou the carrier?\n H FLN ART NT 0 0 KRR why villain art not thou the carrier b 4 3 40 7 662897 titus 1987 clown-ta Ay, of my pigeons, sir; nothing else.\n A OF M PJNS SR N0NK ELS ai of my pigeon sir noth els b 4 3 38 7 662898 titus 1988 TitusAndronicus Why, didst thou not come from heaven?\n H TTST 0 NT KM FRM HFN why didst thou not come from heaven b 4 3 38 7 662899 titus 1989 clown-ta From heaven! alas, sir, I never came there God\n[p]forbid I should be so bold to press to heaven in my\n[p]young days. Why, I am going with my pigeons to the\n[p]tribunal plebs, to take up a matter of brawl\n[p]betwixt my uncle and one of the emperial's men.\n FRM HFN ALS SR I NFR KM 0R KT FRBT I XLT B S BLT T PRS T HFN IN M YNK TS H I AM KNK W0 M PJNS T 0 TRBNL PLBS T TK UP A MTR OF BRL BTWKST M UNKL ANT ON OF 0 EMPRLS MN from heaven ala sir i never came there god forbid i should be so bold to press to heaven in my young dai why i am go with my pigeon to the tribun pleb to take up a matter of brawl betwixt my uncl and on of the emperi men b 4 3 255 50 662900 titus 1994 MarcusAndronicus Why, sir, that is as fit as can be to serve for\n[p]your oration; and let him deliver the pigeons to\n[p]the emperor from you.\n H SR 0T IS AS FT AS KN B T SRF FR YR ORXN ANT LT HM TLFR 0 PJNS T 0 EMPRR FRM Y why sir that i a fit a can be to serv for your orat and let him deliv the pigeon to the emperor from you b 4 3 125 25 662901 titus 1997 TitusAndronicus Tell me, can you deliver an oration to the emperor\n[p]with a grace?\n TL M KN Y TLFR AN ORXN T 0 EMPRR W0 A KRS tell me can you deliv an orat to the emperor with a grace b 4 3 68 13 662902 titus 1999 clown-ta Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life.\n N TRL SR I KLT NFR S KRS IN AL M LF nai truli sir i could never sai grace in all my life b 4 3 57 12 662903 titus 2000 TitusAndronicus Sirrah, come hither: make no more ado,\n[p]But give your pigeons to the emperor:\n[p]By me thou shalt have justice at his hands.\n[p]Hold, hold; meanwhile here's money for thy charges.\n[p]Give me pen and ink. Sirrah, can you with a grace\n[p]deliver a supplication?\n SR KM H0R MK N MR AT BT JF YR PJNS T 0 EMPRR B M 0 XLT HF JSTS AT HS HNTS HLT HLT MNHL HRS MN FR 0 XRJS JF M PN ANT INK SR KN Y W0 A KRS TLFR A SPLKXN sirrah come hither make no more ado but give your pigeon to the emperor by me thou shalt have justic at hi hand hold hold meanwhil here monei for thy charg give me pen and ink sirrah can you with a grace deliv a supplic b 4 3 262 45 662904 titus 2006 clown-ta Ay, sir.\n A SR ai sir b 4 3 9 2 662905 titus 2007 TitusAndronicus Then here is a supplication for you. And when you\n[p]come to him, at the first approach you must kneel,\n[p]then kiss his foot, then deliver up your pigeons, and\n[p]then look for your reward. I'll be at hand, sir; see\n[p]you do it bravely.\n 0N HR IS A SPLKXN FR Y ANT HN Y KM T HM AT 0 FRST APRX Y MST NL 0N KS HS FT 0N TLFR UP YR PJNS ANT 0N LK FR YR RWRT IL B AT HNT SR S Y T IT BRFL then here i a supplic for you and when you come to him at the first approach you must kneel then kiss hi foot then deliv up your pigeon and then look for your reward ill be at hand sir see you do it brave b 4 3 239 45 662906 titus 2012 clown-ta I warrant you, sir, let me alone.\n I WRNT Y SR LT M ALN i warrant you sir let me alon b 4 3 34 7 662907 titus 2013 TitusAndronicus Sirrah, hast thou a knife? come, let me see it.\n[p]Here, Marcus, fold it in the oration;\n[p]For thou hast made it like an humble suppliant.\n[p]And when thou hast given it the emperor,\n[p]Knock at my door, and tell me what he says.\n SR HST 0 A NF KM LT M S IT HR MRKS FLT IT IN 0 ORXN FR 0 HST MT IT LK AN HML SPLNT ANT HN 0 HST JFN IT 0 EMPRR NK AT M TR ANT TL M HT H SS sirrah hast thou a knife come let me see it here marcu fold it in the orat for thou hast made it like an humbl suppliant and when thou hast given it the emperor knock at my door and tell me what he sai b 4 3 231 44 662908 titus 2018 clown-ta God be with you, sir; I will.\n KT B W0 Y SR I WL god be with you sir i will b 4 3 30 7 662909 titus 2019 TitusAndronicus Come, Marcus, let us go. Publius, follow me.\n KM MRKS LT US K PBLS FL M come marcu let u go publiu follow me b 4 3 45 8 662910 titus 2020 xxx [Exeunt]\n[p][Enter SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON,]\n[p]Lords, and others; SATURNINUS with the arrows in\n[p]his hand that TITUS shot]\n EKSNT ENTR STRNNS TMR TMTRS XRN LRTS ANT O0RS STRNNS W0 0 ARS IN HS HNT 0T TTS XT exeunt enter saturninu tamora demetriu chiron lord and other saturninu with the arrow in hi hand that titu shot b 4 3 140 19 662911 titus 2025 Saturninus Why, lords, what wrongs are these! was ever seen\n[p]An emperor in Rome thus overborne,\n[p]Troubled, confronted thus; and, for the extent\n[p]Of egal justice, used in such contempt?\n[p]My lords, you know, as know the mightful gods,\n[p]However these disturbers of our peace\n[p]Buz in the people's ears, there nought hath pass'd,\n[p]But even with law, against the willful sons\n[p]Of old Andronicus. And what an if\n[p]His sorrows have so overwhelm'd his wits,\n[p]Shall we be thus afflicted in his wreaks,\n[p]His fits, his frenzy, and his bitterness?\n[p]And now he writes to heaven for his redress:\n[p]See, here's to Jove, and this to Mercury;\n[p]This to Apollo; this to the god of war;\n[p]Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!\n[p]What's this but libelling against the senate,\n[p]And blazoning our injustice every where?\n[p]A goodly humour, is it not, my lords?\n[p]As who would say, in Rome no justice were.\n[p]But if I live, his feigned ecstasies\n[p]Shall be no shelter to these outrages:\n[p]But he and his shall know that justice lives\n[p]In Saturninus' health, whom, if she sleep,\n[p]He'll so awake as she in fury shall\n[p]Cut off the proud'st conspirator that lives.\n H LRTS HT RNKS AR 0S WS EFR SN AN EMPRR IN RM 0S OFRBRN TRBLT KNFRNTT 0S ANT FR 0 EKSTNT OF EKL JSTS UST IN SX KNTMPT M LRTS Y N AS N 0 MFTFL KTS HWFR 0S TSTRBRS OF OR PS BS IN 0 PPLS ERS 0R NFT H0 PST BT EFN W0 L AKNST 0 WLFL SNS OF OLT ANTRNKS ANT HT AN IF HS SRS HF S OFRHLMT HS WTS XL W B 0S AFLKTT IN HS RKS HS FTS HS FRNS ANT HS BTRNS ANT N H RTS T HFN FR HS RTRS S HRS T JF ANT 0S T MRKR 0S T APL 0S T 0 KT OF WR SWT SKRLS T FL ABT 0 STRTS OF RM HTS 0S BT LBLNK AKNST 0 SNT ANT BLSNNK OR INJSTS EFR HR A KTL HMR IS IT NT M LRTS AS H WLT S IN RM N JSTS WR BT IF I LF HS FNT EKSTSS XL B N XLTR T 0S OTRJS BT H ANT HS XL N 0T JSTS LFS IN STRNNS HL0 HM IF X SLP HL S AWK AS X IN FR XL KT OF 0 PRTST KNSPRTR 0T LFS why lord what wrong ar these wa ever seen an emperor in rome thu overborn troubl confront thu and for the extent of egal justic us in such contempt my lord you know a know the might god howev these disturb of our peac buz in the peopl ear there nought hath passd but even with law against the will son of old andronicu and what an if hi sorrow have so overwhelmd hi wit shall we be thu afflict in hi wreak hi fit hi frenzi and hi bitter and now he write to heaven for hi redress see here to jove and thi to mercuri thi to apollo thi to the god of war sweet scroll to fly about the street of rome what thi but libel against the senat and blazon our injustic everi where a goodli humour i it not my lord a who would sai in rome no justic were but if i live hi feign ecstasi shall be no shelter to these outrag but he and hi shall know that justic live in saturninu health whom if she sleep hell so awak a she in furi shall cut off the proudst conspir that live b 4 4 1175 200 662912 titus 2051 Tamora My gracious lord, my lovely Saturnine,\n[p]Lord of my life, commander of my thoughts,\n[p]Calm thee, and bear the faults of Titus' age,\n[p]The effects of sorrow for his valiant sons,\n[p]Whose loss hath pierced him deep and scarr'd his heart;\n[p]And rather comfort his distressed plight\n[p]Than prosecute the meanest or the best\n[p]For these contempts.\n[p][Aside]\n[p]Why, thus it shall become\n[p]High-witted Tamora to gloze with all:\n[p]But, Titus, I have touched thee to the quick,\n[p]Thy life-blood out: if Aaron now be wise,\n[p]Then is all safe, the anchor's in the port.\n[p][Enter Clown]\n[p]How now, good fellow! wouldst thou speak with us?\n M KRSS LRT M LFL STRNN LRT OF M LF KMNTR OF M 0TS KLM 0 ANT BR 0 FLTS OF TTS AJ 0 EFKTS OF SR FR HS FLNT SNS HS LS H0 PRST HM TP ANT SKRT HS HRT ANT R0R KMFRT HS TSTRST PLFT 0N PRSKT 0 MNST OR 0 BST FR 0S KNTMPTS AST H 0S IT XL BKM HFWTT TMR T KLS W0 AL BT TTS I HF TXT 0 T 0 KK 0 LFBLT OT IF ARN N B WS 0N IS AL SF 0 ANXRS IN 0 PRT ENTR KLN H N KT FL WLTST 0 SPK W0 US my graciou lord my love saturnin lord of my life command of my thought calm thee and bear the fault of titu ag the effect of sorrow for hi valiant son whose loss hath pierc him deep and scarrd hi heart and rather comfort hi distress plight than prosecut the meanest or the best for these contempt asid why thu it shall becom highwit tamora to gloze with all but titu i have touch thee to the quick thy lifeblood out if aaron now be wise then i all safe the anchor in the port enter clown how now good fellow wouldst thou speak with u b 4 4 642 106 662913 titus 2067 clown-ta Yea, forsooth, an your mistership be emperial.\n Y FRS0 AN YR MSTRXP B EMPRL yea forsooth an your mistership be emperi b 4 4 47 7 662914 titus 2068 Tamora Empress I am, but yonder sits the emperor.\n EMPRS I AM BT YNTR STS 0 EMPRR empress i am but yonder sit the emperor b 4 4 43 8 662915 titus 2069 clown-ta 'Tis he. God and Saint Stephen give you good den:\n[p]I have brought you a letter and a couple of pigeons here.\n TS H KT ANT SNT STFN JF Y KT TN I HF BRFT Y A LTR ANT A KPL OF PJNS HR ti he god and saint stephen give you good den i have brought you a letter and a coupl of pigeon here b 4 4 111 22 662916 titus 2071 xxx [SATURNINUS reads the letter]\n STRNNS RTS 0 LTR saturninu read the letter b 4 4 30 4 662917 titus 2072 Saturninus Go, take him away, and hang him presently.\n K TK HM AW ANT HNK HM PRSNTL go take him awai and hang him present b 4 4 43 8 662918 titus 2073 clown-ta How much money must I have?\n H MX MN MST I HF how much monei must i have b 4 4 28 6 662919 titus 2074 Tamora Come, sirrah, you must be hanged.\n KM SR Y MST B HNJT come sirrah you must be hang b 4 4 34 6 662920 titus 2075 clown-ta Hanged! by'r lady, then I have brought up a neck to\n[p]a fair end.\n HNJT BR LT 0N I HF BRFT UP A NK T A FR ENT hang byr ladi then i have brought up a neck to a fair end b 4 4 67 14 662921 titus 2077 xxx [Exit, guarded]\n EKST KRTT exit guard b 4 4 16 2 662922 titus 2078 Saturninus Despiteful and intolerable wrongs!\n[p]Shall I endure this monstrous villany?\n[p]I know from whence this same device proceeds:\n[p]May this be borne?--as if his traitorous sons,\n[p]That died by law for murder of our brother,\n[p]Have by my means been butcher'd wrongfully!\n[p]Go, drag the villain hither by the hair;\n[p]Nor age nor honour shall shape privilege:\n[p]For this proud mock I'll be thy slaughterman;\n[p]Sly frantic wretch, that holp'st to make me great,\n[p]In hope thyself should govern Rome and me.\n[p][Enter AEMILIUS]\n[p]What news with thee, AEmilius?\n TSPTFL ANT INTLRBL RNKS XL I ENTR 0S MNSTRS FLN I N FRM HNS 0S SM TFS PRSTS M 0S B BRN AS IF HS TRTRS SNS 0T TT B L FR MRTR OF OR BR0R HF B M MNS BN BTXRT RNKFL K TRK 0 FLN H0R B 0 HR NR AJ NR HNR XL XP PRFLJ FR 0S PRT MK IL B 0 SLFTRMN SL FRNTK RTX 0T HLPST T MK M KRT IN HP 0SLF XLT KFRN RM ANT M ENTR EMLS HT NS W0 0 EMLS despit and intoler wrong shall i endur thi monstrou villani i know from whenc thi same devic proce mai thi be born a if hi traitor son that di by law for murder of our brother have by my mean been butcherd wrongfulli go drag the villain hither by the hair nor ag nor honour shall shape privileg for thi proud mock ill be thy slaughterman sly frantic wretch that holpst to make me great in hope thyself should govern rome and me enter aemiliu what new with thee aemiliu b 4 4 562 90 662923 titus 2091 Aemilius Arm, arm, my lord;--Rome never had more cause.\n[p]The Goths have gather'd head; and with a power\n[p]high-resolved men, bent to the spoil,\n[p]They hither march amain, under conduct\n[p]Of Lucius, son to old Andronicus;\n[p]Who threats, in course of this revenge, to do\n[p]As much as ever Coriolanus did.\n ARM ARM M LRT RM NFR HT MR KS 0 K0S HF K0RT HT ANT W0 A PWR HFRSLFT MN BNT T 0 SPL 0 H0R MRX AMN UNTR KNTKT OF LSS SN T OLT ANTRNKS H 0RTS IN KRS OF 0S RFNJ T T AS MX AS EFR KRLNS TT arm arm my lord rome never had more caus the goth have gatherd head and with a power highresolv men bent to the spoil thei hither march amain under conduct of luciu son to old andronicu who threat in cours of thi reveng to do a much a ever coriolanu did b 4 4 301 51 662924 titus 2098 Saturninus Is warlike Lucius general of the Goths?\n[p]These tidings nip me, and I hang the head\n[p]As flowers with frost or grass beat down with storms:\n[p]Ay, now begin our sorrows to approach:\n[p]'Tis he the common people love so much;\n[p]Myself hath often over-heard them say,\n[p]When I have walked like a private man,\n[p]That Lucius' banishment was wrongfully,\n[p]And they have wish'd that Lucius were their emperor.\n IS WRLK LSS JNRL OF 0 K0S 0S TTNKS NP M ANT I HNK 0 HT AS FLWRS W0 FRST OR KRS BT TN W0 STRMS A N BJN OR SRS T APRX TS H 0 KMN PPL LF S MX MSLF H0 OFTN OFRHRT 0M S HN I HF WLKT LK A PRFT MN 0T LSS BNXMNT WS RNKFL ANT 0 HF WXT 0T LSS WR 0R EMPRR i warlik luciu gener of the goth these tide nip me and i hang the head a flower with frost or grass beat down with storm ai now begin our sorrow to approach ti he the common peopl love so much myself hath often overheard them sai when i have walk like a privat man that luciu banish wa wrongfulli and thei have wishd that luciu were their emperor b 4 4 410 69 662925 titus 2107 Tamora Why should you fear? is not your city strong?\n H XLT Y FR IS NT YR ST STRNK why should you fear i not your citi strong b 4 4 46 9 662926 titus 2108 Saturninus Ay, but the citizens favor Lucius,\n[p]And will revolt from me to succor him.\n A BT 0 STSNS FFR LSS ANT WL RFLT FRM M T SKKR HM ai but the citizen favor luciu and will revolt from me to succor him b 4 4 77 14 662927 titus 2110 Tamora King, be thy thoughts imperious, like thy name.\n[p]Is the sun dimm'd, that gnats do fly in it?\n[p]The eagle suffers little birds to sing,\n[p]And is not careful what they mean thereby,\n[p]Knowing that with the shadow of his wings\n[p]He can at pleasure stint their melody:\n[p]Even so mayst thou the giddy men of Rome.\n[p]Then cheer thy spirit : for know, thou emperor,\n[p]I will enchant the old Andronicus\n[p]With words more sweet, and yet more dangerous,\n[p]Than baits to fish, or honey-stalks to sheep,\n[p]When as the one is wounded with the bait,\n[p]The other rotted with delicious feed.\n KNK B 0 0TS IMPRS LK 0 NM IS 0 SN TMT 0T NTS T FL IN IT 0 EKL SFRS LTL BRTS T SNK ANT IS NT KRFL HT 0 MN 0RB NWNK 0T W0 0 XT OF HS WNKS H KN AT PLSR STNT 0R MLT EFN S MST 0 0 JT MN OF RM 0N XR 0 SPRT FR N 0 EMPRR I WL ENXNT 0 OLT ANTRNKS W0 WRTS MR SWT ANT YT MR TNJRS 0N BTS T FX OR HNSTLKS T XP HN AS 0 ON IS WNTT W0 0 BT 0 O0R RTT W0 TLSS FT king be thy thought imperi like thy name i the sun dimmd that gnat do fly in it the eagl suffer littl bird to sing and i not care what thei mean therebi know that with the shadow of hi wing he can at pleasur stint their melodi even so mayst thou the giddi men of rome then cheer thy spirit for know thou emperor i will enchant the old andronicu with word more sweet and yet more danger than bait to fish or honeystalk to sheep when a the on i wound with the bait the other rot with delici fe b 4 4 589 102 662928 titus 2123 Saturninus But he will not entreat his son for us.\n BT H WL NT ENTRT HS SN FR US but he will not entreat hi son for u b 4 4 40 9 662929 titus 2124 Tamora If Tamora entreat him, then he will:\n[p]For I can smooth and fill his aged ear\n[p]With golden promises; that, were his heart\n[p]Almost impregnable, his old ears deaf,\n[p]Yet should both ear and heart obey my tongue.\n[p][To AEmilius]\n[p]Go thou before, be our ambassador:\n[p]Say that the emperor requests a parley\n[p]Of warlike Lucius, and appoint the meeting\n[p]Even at his father's house, the old Andronicus.\n IF TMR ENTRT HM 0N H WL FR I KN SM0 ANT FL HS AJT ER W0 KLTN PRMSS 0T WR HS HRT ALMST IMPRKNBL HS OLT ERS TF YT XLT B0 ER ANT HRT OB M TNK T EMLS K 0 BFR B OR AMSTR S 0T 0 EMPRR RKSTS A PRL OF WRLK LSS ANT APNT 0 MTNK EFN AT HS F0RS HS 0 OLT ANTRNKS if tamora entreat him then he will for i can smooth and fill hi ag ear with golden promis that were hi heart almost impregn hi old ear deaf yet should both ear and heart obei my tongu to aemiliu go thou befor be our ambassador sai that the emperor request a parlei of warlik luciu and appoint the meet even at hi father hous the old andronicu b 4 4 410 68 662930 titus 2134 Saturninus AEmilius, do this message honourably:\n[p]And if he stand on hostage for his safety,\n[p]Bid him demand what pledge will please him best.\n EMLS T 0S MSJ HNRBL ANT IF H STNT ON HSTJ FR HS SFT BT HM TMNT HT PLJ WL PLS HM BST aemiliu do thi messag honour and if he stand on hostag for hi safeti bid him demand what pledg will pleas him best b 4 4 136 23 662931 titus 2137 Aemilius Your bidding shall I do effectually.\n YR BTNK XL I T EFKTL your bid shall i do effectu b 4 4 37 6 662932 titus 2138 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 662933 titus 2139 Tamora Now will I to that old Andronicus;\n[p]And temper him with all the art I have,\n[p]To pluck proud Lucius from the warlike Goths.\n[p]And now, sweet emperor, be blithe again,\n[p]And bury all thy fear in my devices.\n N WL I T 0T OLT ANTRNKS ANT TMPR HM W0 AL 0 ART I HF T PLK PRT LSS FRM 0 WRLK K0S ANT N SWT EMPRR B BL0 AKN ANT BR AL 0 FR IN M TFSS now will i to that old andronicu and temper him with all the art i have to pluck proud luciu from the warlik goth and now sweet emperor be blith again and buri all thy fear in my devic b 4 4 211 39 662934 titus 2144 Saturninus Then go successantly, and plead to him.\n 0N K SKSSNTL ANT PLT T HM then go successantli and plead to him b 4 4 40 7 662935 titus 2145 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 4 9 1 662936 titus 2148 xxx [Enter LUCIUS with an army of Goths, with drum and colours]\n ENTR LSS W0 AN ARM OF K0S W0 TRM ANT KLRS enter luciu with an armi of goth with drum and colour b 5 1 60 11 662937 titus 2149 Lucius Approved warriors, and my faithful friends,\n[p]I have received letters from great Rome,\n[p]Which signify what hate they bear their emperor\n[p]And how desirous of our sight they are.\n[p]Therefore, great lords, be, as your titles witness,\n[p]Imperious and impatient of your wrongs,\n[p]And wherein Rome hath done you any scath,\n[p]Let him make treble satisfaction.\n APRFT WRRS ANT M F0FL FRNTS I HF RSFT LTRS FRM KRT RM HX SKNF HT HT 0 BR 0R EMPRR ANT H TSRS OF OR SFT 0 AR 0RFR KRT LRTS B AS YR TTLS WTNS IMPRS ANT IMPTNT OF YR RNKS ANT HRN RM H0 TN Y AN SK0 LT HM MK TRBL STSFKXN approv warrior and my faith friend i have receiv letter from great rome which signifi what hate thei bear their emperor and how desir of our sight thei ar therefor great lord be a your titl wit imperi and impati of your wrong and wherein rome hath done you ani scath let him make trebl satisfact b 5 1 362 56 662938 titus 2157 1goth Brave slip, sprung from the great Andronicus,\n[p]Whose name was once our terror, now our comfort;\n[p]Whose high exploits and honourable deeds\n[p]Ingrateful Rome requites with foul contempt,\n[p]Be bold in us: we'll follow where thou lead'st,\n[p]Like stinging bees in hottest summer's day\n[p]Led by their master to the flowered fields,\n[p]And be avenged on cursed Tamora.\n BRF SLP SPRNK FRM 0 KRT ANTRNKS HS NM WS ONS OR TRR N OR KMFRT HS HF EKSPLTS ANT HNRBL TTS INKRTFL RM RKTS W0 FL KNTMPT B BLT IN US WL FL HR 0 LTST LK STNJNK BS IN HTST SMRS T LT B 0R MSTR T 0 FLWRT FLTS ANT B AFNJT ON KRST TMR brave slip sprung from the great andronicu whose name wa onc our terror now our comfort whose high exploit and honour de ingrat rome requit with foul contempt be bold in u well follow where thou leadst like sting bee in hottest summer dai led by their master to the flower field and be aveng on curs tamora b 5 1 370 58 662939 titus 2165 AllGoths And as he saith, so say we all with him.\n ANT AS H S0 S S W AL W0 HM and a he saith so sai we all with him b 5 1 41 10 662940 titus 2166 Lucius I humbly thank him, and I thank you all.\n[p]But who comes here, led by a lusty Goth?\n I HML 0NK HM ANT I 0NK Y AL BT H KMS HR LT B A LST K0 i humbli thank him and i thank you all but who come here led by a lusti goth b 5 1 85 18 662941 titus 2168 xxx [Enter a Goth, leading AARON with his Child in his arms]\n ENTR A K0 LTNK ARN W0 HS XLT IN HS ARMS enter a goth lead aaron with hi child in hi arm b 5 1 57 11 662942 titus 2169 2goth Renowned Lucius, from our troops I stray'd\n[p]To gaze upon a ruinous monastery;\n[p]And, as I earnestly did fix mine eye\n[p]Upon the wasted building, suddenly\n[p]I heard a child cry underneath a wall.\n[p]I made unto the noise; when soon I heard\n[p]The crying babe controll'd with this discourse:\n[p]'Peace, tawny slave, half me and half thy dam!\n[p]Did not thy hue bewray whose brat thou art,\n[p]Had nature lent thee but thy mother's look,\n[p]Villain, thou mightst have been an emperor:\n[p]But where the bull and cow are both milk-white,\n[p]They never do beget a coal-black calf.\n[p]Peace, villain, peace!'--even thus he rates\n[p]the babe,--\n[p]'For I must bear thee to a trusty Goth;\n[p]Who, when he knows thou art the empress' babe,\n[p]Will hold thee dearly for thy mother's sake.'\n[p]With this, my weapon drawn, I rush'd upon him,\n[p]Surprised him suddenly, and brought him hither,\n[p]To use as you think needful of the man.\n RNNT LSS FRM OR TRPS I STRT T KS UPN A RNS MNSTR ANT AS I ERNSTL TT FKS MN EY UPN 0 WSTT BLTNK STNL I HRT A XLT KR UNTRN0 A WL I MT UNT 0 NS HN SN I HRT 0 KRYNK BB KNTRLT W0 0S TSKRS PS TN SLF HLF M ANT HLF 0 TM TT NT 0 H BR HS BRT 0 ART HT NTR LNT 0 BT 0 M0RS LK FLN 0 MFTST HF BN AN EMPRR BT HR 0 BL ANT K AR B0 MLKHT 0 NFR T BJT A KLBLK KLF PS FLN PS EFN 0S H RTS 0 BB FR I MST BR 0 T A TRST K0 H HN H NS 0 ART 0 EMPRS BB WL HLT 0 TRL FR 0 M0RS SK W0 0S M WPN TRN I RXT UPN HM SRPRST HM STNL ANT BRFT HM H0R T US AS Y 0NK NTFL OF 0 MN renown luciu from our troop i strayd to gaze upon a ruinou monasteri and a i earnestli did fix mine ey upon the wast build suddenli i heard a child cry underneath a wall i made unto the nois when soon i heard the cry babe controlld with thi discours peac tawni slave half me and half thy dam did not thy hue bewrai whose brat thou art had natur lent thee but thy mother look villain thou mightst have been an emperor but where the bull and cow ar both milkwhit thei never do beget a coalblack calf peac villain peac even thu he rate the babe for i must bear thee to a trusti goth who when he know thou art the empress babe will hold thee dearli for thy mother sake with thi my weapon drawn i rushd upon him surpris him suddenli and brought him hither to us a you think need of the man b 5 1 927 159 662943 titus 2190 Lucius O worthy Goth, this is the incarnate devil\n[p]That robb'd Andronicus of his good hand;\n[p]This is the pearl that pleased your empress' eye,\n[p]And here's the base fruit of his burning lust.\n[p]Say, wall-eyed slave, whither wouldst thou convey\n[p]This growing image of thy fiend-like face?\n[p]Why dost not speak? what, deaf? not a word?\n[p]A halter, soldiers! hang him on this tree.\n[p]And by his side his fruit of bastardy.\n O WR0 K0 0S IS 0 INKRNT TFL 0T RBT ANTRNKS OF HS KT HNT 0S IS 0 PRL 0T PLST YR EMPRS EY ANT HRS 0 BS FRT OF HS BRNNK LST S WLYT SLF H0R WLTST 0 KNF 0S KRWNK IMJ OF 0 FNTLK FS H TST NT SPK HT TF NT A WRT A HLTR SLTRS HNK HM ON 0S TR ANT B HS ST HS FRT OF BSTRT o worthi goth thi i the incarn devil that robbd andronicu of hi good hand thi i the pearl that pleas your empress ey and here the base fruit of hi burn lust sai wallei slave whither wouldst thou convei thi grow imag of thy fiendlik face why dost not speak what deaf not a word a halter soldier hang him on thi tree and by hi side hi fruit of bastardi b 5 1 424 72 662944 titus 2199 Aaron Touch not the boy; he is of royal blood.\n TX NT 0 B H IS OF RYL BLT touch not the boi he i of royal blood b 5 1 41 9 662945 titus 2200 Lucius Too like the sire for ever being good.\n[p]First hang the child, that he may see it sprawl;\n[p]A sight to vex the father's soul withal.\n[p]Get me a ladder.\n T LK 0 SR FR EFR BNK KT FRST HNK 0 XLT 0T H M S IT SPRL A SFT T FKS 0 F0RS SL W0L JT M A LTR too like the sire for ever be good first hang the child that he mai see it sprawl a sight to vex the father soul withal get me a ladder b 5 1 155 30 662946 titus 2204 xxx [A ladder brought, which AARON is made to ascend]\n A LTR BRFT HX ARN IS MT T ASNT a ladder brought which aaron i made to ascend b 5 1 50 9 662947 titus 2205 Aaron Lucius, save the child,\n[p]And bear it from me to the empress.\n[p]If thou do this, I'll show thee wondrous things,\n[p]That highly may advantage thee to hear:\n[p]If thou wilt not, befall what may befall,\n[p]I'll speak no more but 'Vengeance rot you all!'\n LSS SF 0 XLT ANT BR IT FRM M T 0 EMPRS IF 0 T 0S IL X 0 WNTRS 0NKS 0T HFL M ATFNTJ 0 T HR IF 0 WLT NT BFL HT M BFL IL SPK N MR BT FNJNS RT Y AL luciu save the child and bear it from me to the empress if thou do thi ill show thee wondrou thing that highli mai advantag thee to hear if thou wilt not befal what mai befal ill speak no more but vengeanc rot you all b 5 1 254 45 662948 titus 2211 Lucius Say on: an if it please me which thou speak'st\n[p]Thy child shall live, and I will see it nourish'd.\n S ON AN IF IT PLS M HX 0 SPKST 0 XLT XL LF ANT I WL S IT NRXT sai on an if it pleas me which thou speakst thy child shall live and i will see it nourishd b 5 1 101 20 662949 titus 2213 Aaron An if it please thee! why, assure thee, Lucius,\n[p]'Twill vex thy soul to hear what I shall speak;\n[p]For I must talk of murders, rapes and massacres,\n[p]Acts of black night, abominable deeds,\n[p]Complots of mischief, treason, villanies\n[p]Ruthful to hear, yet piteously perform'd:\n[p]And this shall all be buried by my death,\n[p]Unless thou swear to me my child shall live.\n AN IF IT PLS 0 H ASR 0 LSS TWL FKS 0 SL T HR HT I XL SPK FR I MST TLK OF MRTRS RPS ANT MSKRS AKTS OF BLK NFT ABMNBL TTS KMPLTS OF MSKF TRSN FLNS R0FL T HR YT PTSL PRFRMT ANT 0S XL AL B BRT B M T0 UNLS 0 SWR T M M XLT XL LF an if it pleas thee why assur thee luciu twill vex thy soul to hear what i shall speak for i must talk of murder rape and massacr act of black night abomin de complot of mischief treason villani ruth to hear yet piteous performd and thi shall all be buri by my death unless thou swear to me my child shall live b 5 1 375 63 662950 titus 2221 Lucius Tell on thy mind; I say thy child shall live.\n TL ON 0 MNT I S 0 XLT XL LF tell on thy mind i sai thy child shall live b 5 1 46 10 662951 titus 2222 Aaron Swear that he shall, and then I will begin.\n SWR 0T H XL ANT 0N I WL BJN swear that he shall and then i will begin b 5 1 44 9 662952 titus 2223 Lucius Who should I swear by? thou believest no god:\n[p]That granted, how canst thou believe an oath?\n H XLT I SWR B 0 BLFST N KT 0T KRNTT H KNST 0 BLF AN O0 who should i swear by thou believest no god that grant how canst thou believ an oath b 5 1 95 17 662953 titus 2225 Aaron What if I do not? as, indeed, I do not;\n[p]Yet, for I know thou art religious\n[p]And hast a thing within thee called conscience,\n[p]With twenty popish tricks and ceremonies,\n[p]Which I have seen thee careful to observe,\n[p]Therefore I urge thy oath; for that I know\n[p]An idiot holds his bauble for a god\n[p]And keeps the oath which by that god he swears,\n[p]To that I'll urge him: therefore thou shalt vow\n[p]By that same god, what god soe'er it be,\n[p]That thou adorest and hast in reverence,\n[p]To save my boy, to nourish and bring him up;\n[p]Or else I will discover nought to thee.\n HT IF I T NT AS INTT I T NT YT FR I N 0 ART RLJS ANT HST A 0NK W0N 0 KLT KNSNS W0 TWNT PPX TRKS ANT SRMNS HX I HF SN 0 KRFL T OBSRF 0RFR I URJ 0 O0 FR 0T I N AN ITT HLTS HS BBL FR A KT ANT KPS 0 O0 HX B 0T KT H SWRS T 0T IL URJ HM 0RFR 0 XLT F B 0T SM KT HT KT SR IT B 0T 0 ATRST ANT HST IN RFRNS T SF M B T NRX ANT BRNK HM UP OR ELS I WL TSKFR NFT T 0 what if i do not a inde i do not yet for i know thou art religi and hast a thing within thee call conscienc with twenti popish trick and ceremoni which i have seen thee care to observ therefor i urg thy oath for that i know an idiot hold hi baubl for a god and keep the oath which by that god he swear to that ill urg him therefor thou shalt vow by that same god what god soeer it be that thou adorest and hast in rever to save my boi to nourish and bring him up or els i will discov nought to thee b 5 1 586 109 662954 titus 2238 Lucius Even by my god I swear to thee I will.\n EFN B M KT I SWR T 0 I WL even by my god i swear to thee i will b 5 1 39 10 662955 titus 2239 Aaron First know thou, I begot him on the empress.\n FRST N 0 I BKT HM ON 0 EMPRS first know thou i begot him on the empress b 5 1 45 9 662956 titus 2240 Lucius O most insatiate and luxurious woman!\n O MST INSXT ANT LKSRS WMN o most insati and luxuri woman b 5 1 38 6 662957 titus 2241 Aaron Tut, Lucius, this was but a deed of charity\n[p]To that which thou shalt hear of me anon.\n[p]'Twas her two sons that murder'd Bassianus;\n[p]They cut thy sister's tongue and ravish'd her\n[p]And cut her hands and trimm'd her as thou saw'st.\n TT LSS 0S WS BT A TT OF XRT T 0T HX 0 XLT HR OF M ANN TWS HR TW SNS 0T MRTRT BSNS 0 KT 0 SSTRS TNK ANT RFXT HR ANT KT HR HNTS ANT TRMT HR AS 0 SST tut luciu thi wa but a de of chariti to that which thou shalt hear of me anon twa her two son that murderd bassianu thei cut thy sister tongu and ravishd her and cut her hand and trimmd her a thou sawst b 5 1 238 43 662958 titus 2246 Lucius O detestable villain! call'st thou that trimming?\n O TTSTBL FLN KLST 0 0T TRMNK o detest villain callst thou that trim b 5 1 50 7 662959 titus 2247 Aaron Why, she was wash'd and cut and trimm'd, and 'twas\n[p]Trim sport for them that had the doing of it.\n H X WS WXT ANT KT ANT TRMT ANT TWS TRM SPRT FR 0M 0T HT 0 TNK OF IT why she wa washd and cut and trimmd and twa trim sport for them that had the do of it b 5 1 100 20 662960 titus 2249 Lucius O barbarous, beastly villains, like thyself!\n O BRBRS BSTL FLNS LK 0SLF o barbar beastli villain like thyself b 5 1 45 6 662961 titus 2250 Aaron Indeed, I was their tutor to instruct them:\n[p]That codding spirit had they from their mother,\n[p]As sure a card as ever won the set;\n[p]That bloody mind, I think, they learn'd of me,\n[p]As true a dog as ever fought at head.\n[p]Well, let my deeds be witness of my worth.\n[p]I train'd thy brethren to that guileful hole\n[p]Where the dead corpse of Bassianus lay:\n[p]I wrote the letter that thy father found\n[p]And hid the gold within the letter mention'd,\n[p]Confederate with the queen and her two sons:\n[p]And what not done, that thou hast cause to rue,\n[p]Wherein I had no stroke of mischief in it?\n[p]I play'd the cheater for thy father's hand,\n[p]And, when I had it, drew myself apart\n[p]And almost broke my heart with extreme laughter:\n[p]I pry'd me through the crevice of a wall\n[p]When, for his hand, he had his two sons' heads;\n[p]Beheld his tears, and laugh'd so heartily,\n[p]That both mine eyes were rainy like to his :\n[p]And when I told the empress of this sport,\n[p]She swooned almost at my pleasing tale,\n[p]And for my tidings gave me twenty kisses.\n INTT I WS 0R TTR T INSTRKT 0M 0T KTNK SPRT HT 0 FRM 0R M0R AS SR A KRT AS EFR WN 0 ST 0T BLT MNT I 0NK 0 LRNT OF M AS TR A TK AS EFR FFT AT HT WL LT M TTS B WTNS OF M WR0 I TRNT 0 BR0RN T 0T KLFL HL HR 0 TT KRPS OF BSNS L I RT 0 LTR 0T 0 F0R FNT ANT HT 0 KLT W0N 0 LTR MNXNT KNFTRT W0 0 KN ANT HR TW SNS ANT HT NT TN 0T 0 HST KS T R HRN I HT N STRK OF MSKF IN IT I PLT 0 XTR FR 0 F0RS HNT ANT HN I HT IT TR MSLF APRT ANT ALMST BRK M HRT W0 EKSTRM LFTR I PRT M 0R 0 KRFS OF A WL HN FR HS HNT H HT HS TW SNS HTS BHLT HS TRS ANT LFT S HRTL 0T B0 MN EYS WR RN LK T HS ANT HN I TLT 0 EMPRS OF 0S SPRT X SWNT ALMST AT M PLSNK TL ANT FR M TTNKS KF M TWNT KSS inde i wa their tutor to instruct them that cod spirit had thei from their mother a sure a card a ever won the set that bloodi mind i think thei learnd of me a true a dog a ever fought at head well let my de be wit of my worth i traind thy brethren to that guil hole where the dead corps of bassianu lai i wrote the letter that thy father found and hid the gold within the letter mentiond confeder with the queen and her two son and what not done that thou hast caus to rue wherein i had no stroke of mischief in it i playd the cheater for thy father hand and when i had it drew myself apart and almost broke my heart with extrem laughter i pryd me through the crevic of a wall when for hi hand he had hi two son head beheld hi tear and laughd so heartili that both mine ey were raini like to hi and when i told the empress of thi sport she swoon almost at my pleas tale and for my tide gave me twenti kiss b 5 1 1063 193 662962 titus 2273 1goth What, canst thou say all this, and never blush?\n HT KNST 0 S AL 0S ANT NFR BLX what canst thou sai all thi and never blush b 5 1 48 9 662963 titus 2274 Aaron Ay, like a black dog, as the saying is.\n A LK A BLK TK AS 0 SYNK IS ai like a black dog a the sai i b 5 1 40 9 662964 titus 2275 Lucius Art thou not sorry for these heinous deeds?\n ART 0 NT SR FR 0S HNS TTS art thou not sorri for these heinou de b 5 1 44 8 662965 titus 2276 Aaron Ay, that I had not done a thousand more.\n[p]Even now I curse the day--and yet, I think,\n[p]Few come within the compass of my curse,--\n[p]Wherein I did not some notorious ill,\n[p]As kill a man, or else devise his death,\n[p]Ravish a maid, or plot the way to do it,\n[p]Accuse some innocent and forswear myself,\n[p]Set deadly enmity between two friends,\n[p]Make poor men's cattle break their necks;\n[p]Set fire on barns and hay-stacks in the night,\n[p]And bid the owners quench them with their tears.\n[p]Oft have I digg'd up dead men from their graves,\n[p]And set them upright at their dear friends' doors,\n[p]Even when their sorrows almost were forgot;\n[p]And on their skins, as on the bark of trees,\n[p]Have with my knife carved in Roman letters,\n[p]'Let not your sorrow die, though I am dead.'\n[p]Tut, I have done a thousand dreadful things\n[p]As willingly as one would kill a fly,\n[p]And nothing grieves me heartily indeed\n[p]But that I cannot do ten thousand more.\n A 0T I HT NT TN A 0SNT MR EFN N I KRS 0 T ANT YT I 0NK F KM W0N 0 KMPS OF M KRS HRN I TT NT SM NTRS IL AS KL A MN OR ELS TFS HS T0 RFX A MT OR PLT 0 W T T IT AKKS SM INSNT ANT FRSWR MSLF ST TTL ENMT BTWN TW FRNTS MK PR MNS KTL BRK 0R NKS ST FR ON BRNS ANT HSTKS IN 0 NFT ANT BT 0 ONRS KNX 0M W0 0R TRS OFT HF I TKT UP TT MN FRM 0R KRFS ANT ST 0M UPRFT AT 0R TR FRNTS TRS EFN HN 0R SRS ALMST WR FRKT ANT ON 0R SKNS AS ON 0 BRK OF TRS HF W0 M NF KRFT IN RMN LTRS LT NT YR SR T 0 I AM TT TT I HF TN A 0SNT TRTFL 0NKS AS WLNKL AS ON WLT KL A FL ANT N0NK KRFS M HRTL INTT BT 0T I KNT T TN 0SNT MR ai that i had not done a thousand more even now i curs the dai and yet i think few come within the compass of my curs wherein i did not some notori ill a kill a man or els devis hi death ravish a maid or plot the wai to do it accus some innoc and forswear myself set deadli enmiti between two friend make poor men cattl break their neck set fire on barn and haystack in the night and bid the owner quench them with their tear oft have i diggd up dead men from their grave and set them upright at their dear friend door even when their sorrow almost were forgot and on their skin a on the bark of tree have with my knife carv in roman letter let not your sorrow die though i am dead tut i have done a thousand dread thing a willingli a on would kill a fly and noth griev me heartili inde but that i cannot do ten thousand more b 5 1 966 173 662966 titus 2297 Lucius Bring down the devil; for he must not die\n[p]So sweet a death as hanging presently.\n BRNK TN 0 TFL FR H MST NT T S SWT A T0 AS HNJNK PRSNTL bring down the devil for he must not die so sweet a death a hang present b 5 1 84 16 662967 titus 2299 Aaron If there be devils, would I were a devil,\n[p]To live and burn in everlasting fire,\n[p]So I might have your company in hell,\n[p]But to torment you with my bitter tongue!\n IF 0R B TFLS WLT I WR A TFL T LF ANT BRN IN EFRLSTNK FR S I MFT HF YR KMPN IN HL BT T TRMNT Y W0 M BTR TNK if there be devil would i were a devil to live and burn in everlast fire so i might have your compani in hell but to torment you with my bitter tongu b 5 1 169 32 662968 titus 2303 Lucius Sirs, stop his mouth, and let him speak no more.\n SRS STP HS M0 ANT LT HM SPK N MR sir stop hi mouth and let him speak no more b 5 1 49 10 662969 titus 2304 xxx [Enter a Goth]\n ENTR A K0 enter a goth b 5 1 15 3 662970 titus 2305 3goth My lord, there is a messenger from Rome\n[p]Desires to be admitted to your presence.\n M LRT 0R IS A MSNJR FRM RM TSRS T B ATMTT T YR PRSNS my lord there i a messeng from rome desir to be admit to your presenc b 5 1 84 15 662971 titus 2307 Lucius Let him come near.\n[p][Enter AEMILIUS]\n[p]Welcome, AEmilius. what's the news from Rome?\n LT HM KM NR ENTR EMLS WLKM EMLS HTS 0 NS FRM RM let him come near enter aemiliu welcom aemiliu what the new from rome b 5 1 88 13 662972 titus 2310 Aemilius Lord Lucius, and you princes of the Goths,\n[p]The Roman emperor greets you all by me;\n[p]And, for he understands you are in arms,\n[p]He craves a parley at your father's house,\n[p]Willing you to demand your hostages,\n[p]And they shall be immediately deliver'd.\n LRT LSS ANT Y PRNSS OF 0 K0S 0 RMN EMPRR KRTS Y AL B M ANT FR H UNTRSTNTS Y AR IN ARMS H KRFS A PRL AT YR F0RS HS WLNK Y T TMNT YR HSTJS ANT 0 XL B IMTTL TLFRT lord luciu and you princ of the goth the roman emperor greet you all by me and for he understand you ar in arm he crave a parlei at your father hous will you to demand your hostag and thei shall be immedi deliverd b 5 1 260 44 662973 titus 2316 1goth What says our general?\n HT SS OR JNRL what sai our gener b 5 1 23 4 662974 titus 2317 Lucius AEmilius, let the emperor give his pledges\n[p]Unto my father and my uncle Marcus,\n[p]And we will come. March away.\n EMLS LT 0 EMPRR JF HS PLJS UNT M F0R ANT M UNKL MRKS ANT W WL KM MRX AW aemiliu let the emperor give hi pledg unto my father and my uncl marcu and we will come march awai b 5 1 115 20 662975 titus 2320 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 662976 titus 2322 xxx [Enter TAMORA, DEMETRIUS, and CHIRON, disguised]\n ENTR TMR TMTRS ANT XRN TSKST enter tamora demetriu and chiron disguis b 5 2 49 6 662977 titus 2323 Tamora Thus, in this strange and sad habiliment,\n[p]I will encounter with Andronicus,\n[p]And say I am Revenge, sent from below\n[p]To join with him and right his heinous wrongs.\n[p]Knock at his study, where, they say, he keeps,\n[p]To ruminate strange plots of dire revenge;\n[p]Tell him Revenge is come to join with him,\n[p]And work confusion on his enemies.\n 0S IN 0S STRNJ ANT ST HBLMNT I WL ENKNTR W0 ANTRNKS ANT S I AM RFNJ SNT FRM BL T JN W0 HM ANT RFT HS HNS RNKS NK AT HS STT HR 0 S H KPS T RMNT STRNJ PLTS OF TR RFNJ TL HM RFNJ IS KM T JN W0 HM ANT WRK KNFXN ON HS ENMS thu in thi strang and sad habili i will encount with andronicu and sai i am reveng sent from below to join with him and right hi heinou wrong knock at hi studi where thei sai he keep to rumin strang plot of dire reveng tell him reveng i come to join with him and work confusion on hi enemi b 5 2 350 60 662978 titus 2331 xxx [They knock]\n 0 NK thei knock b 5 2 13 2 662979 titus 2332 xxx [Enter TITUS, above]\n ENTR TTS ABF enter titu abov b 5 2 21 3 662980 titus 2333 TitusAndronicus Who doth molest my contemplation?\n[p]Is it your trick to make me ope the door,\n[p]That so my sad decrees may fly away,\n[p]And all my study be to no effect?\n[p]You are deceived: for what I mean to do\n[p]See here in bloody lines I have set down;\n[p]And what is written shall be executed.\n H T0 MLST M KNTMPLXN IS IT YR TRK T MK M OP 0 TR 0T S M ST TKRS M FL AW ANT AL M STT B T N EFKT Y AR TSFT FR HT I MN T T S HR IN BLT LNS I HF ST TN ANT HT IS RTN XL B EKSKTT who doth molest my contempl i it your trick to make me op the door that so my sad decre mai fly awai and all my studi be to no effect you ar deceiv for what i mean to do see here in bloodi line i have set down and what i written shall be execut b 5 2 286 56 662981 titus 2340 Tamora Titus, I am come to talk with thee.\n TTS I AM KM T TLK W0 0 titu i am come to talk with thee b 5 2 36 8 662982 titus 2341 TitusAndronicus No, not a word; how can I grace my talk,\n[p]Wanting a hand to give it action?\n[p]Thou hast the odds of me; therefore no more.\n N NT A WRT H KN I KRS M TLK WNTNK A HNT T JF IT AKXN 0 HST 0 OTS OF M 0RFR N MR no not a word how can i grace my talk want a hand to give it action thou hast the odd of me therefor no more b 5 2 126 26 662983 titus 2344 Tamora If thou didst know me, thou wouldest talk with me.\n IF 0 TTST N M 0 WLTST TLK W0 M if thou didst know me thou wouldest talk with me b 5 2 51 10 662984 titus 2345 TitusAndronicus I am not mad; I know thee well enough:\n[p]Witness this wretched stump, witness these crimson lines;\n[p]Witness these trenches made by grief and care,\n[p]Witness the tiring day and heavy night;\n[p]Witness all sorrow, that I know thee well\n[p]For our proud empress, mighty Tamora:\n[p]Is not thy coming for my other hand?\n I AM NT MT I N 0 WL ENF WTNS 0S RTXT STMP WTNS 0S KRMSN LNS WTNS 0S TRNXS MT B KRF ANT KR WTNS 0 TRNK T ANT HF NFT WTNS AL SR 0T I N 0 WL FR OR PRT EMPRS MFT TMR IS NT 0 KMNK FR M O0R HNT i am not mad i know thee well enough wit thi wretch stump wit these crimson line wit these trench made by grief and care wit the tire dai and heavi night wit all sorrow that i know thee well for our proud empress mighti tamora i not thy come for my other hand b 5 2 319 54 662985 titus 2352 Tamora Know, thou sad man, I am not Tamora;\n[p]She is thy enemy, and I thy friend:\n[p]I am Revenge: sent from the infernal kingdom,\n[p]To ease the gnawing vulture of thy mind,\n[p]By working wreakful vengeance on thy foes.\n[p]Come down, and welcome me to this world's light;\n[p]Confer with me of murder and of death:\n[p]There's not a hollow cave or lurking-place,\n[p]No vast obscurity or misty vale,\n[p]Where bloody murder or detested rape\n[p]Can couch for fear, but I will find them out;\n[p]And in their ears tell them my dreadful name,\n[p]Revenge, which makes the foul offender quake.\n N 0 ST MN I AM NT TMR X IS 0 ENM ANT I 0 FRNT I AM RFNJ SNT FRM 0 INFRNL KNKTM T ES 0 NWNK FLTR OF 0 MNT B WRKNK RKFL FNJNS ON 0 FS KM TN ANT WLKM M T 0S WRLTS LFT KNFR W0 M OF MRTR ANT OF T0 0RS NT A HL KF OR LRKNKPLS N FST OBSKRT OR MST FL HR BLT MRTR OR TTSTT RP KN KX FR FR BT I WL FNT 0M OT ANT IN 0R ERS TL 0M M TRTFL NM RFNJ HX MKS 0 FL OFNTR KK know thou sad man i am not tamora she i thy enemi and i thy friend i am reveng sent from the infern kingdom to eas the gnaw vultur of thy mind by work wreak vengeanc on thy foe come down and welcom me to thi world light confer with me of murder and of death there not a hollow cave or lurkingplac no vast obscur or misti vale where bloodi murder or detest rape can couch for fear but i will find them out and in their ear tell them my dread name reveng which make the foul offend quak b 5 2 579 101 662986 titus 2365 TitusAndronicus Art thou Revenge? and art thou sent to me,\n[p]To be a torment to mine enemies?\n ART 0 RFNJ ANT ART 0 SNT T M T B A TRMNT T MN ENMS art thou reveng and art thou sent to me to be a torment to mine enemi b 5 2 79 16 662987 titus 2367 Tamora I am; therefore come down, and welcome me.\n I AM 0RFR KM TN ANT WLKM M i am therefor come down and welcom me b 5 2 43 8 662988 titus 2368 TitusAndronicus Do me some service, ere I come to thee.\n[p]Lo, by thy side where Rape and Murder stands;\n[p]Now give me some surance that thou art Revenge,\n[p]Stab them, or tear them on thy chariot-wheels;\n[p]And then I'll come and be thy waggoner,\n[p]And whirl along with thee about the globe.\n[p]Provide thee two proper palfreys, black as jet,\n[p]To hale thy vengeful waggon swift away,\n[p]And find out murderers in their guilty caves:\n[p]And when thy car is loaden with their heads,\n[p]I will dismount, and by the waggon-wheel\n[p]Trot, like a servile footman, all day long,\n[p]Even from Hyperion's rising in the east\n[p]Until his very downfall in the sea:\n[p]And day by day I'll do this heavy task,\n[p]So thou destroy Rapine and Murder there.\n T M SM SRFS ER I KM T 0 L B 0 ST HR RP ANT MRTR STNTS N JF M SM SRNS 0T 0 ART RFNJ STB 0M OR TR 0M ON 0 XRTHLS ANT 0N IL KM ANT B 0 WKNR ANT HRL ALNK W0 0 ABT 0 KLB PRFT 0 TW PRPR PLFRS BLK AS JT T HL 0 FNJFL WKN SWFT AW ANT FNT OT MRTRRS IN 0R KLT KFS ANT HN 0 KR IS LTN W0 0R HTS I WL TSMNT ANT B 0 WKNHL TRT LK A SRFL FTMN AL T LNK EFN FRM PRNS RSNK IN 0 EST UNTL HS FR TNFL IN 0 S ANT T B T IL T 0S HF TSK S 0 TSTR RPN ANT MRTR 0R do me some servic er i come to thee lo by thy side where rape and murder stand now give me some suranc that thou art reveng stab them or tear them on thy chariotwheel and then ill come and be thy waggon and whirl along with thee about the globe provid thee two proper palfrei black a jet to hale thy veng waggon swift awai and find out murder in their guilti cave and when thy car i loaden with their head i will dismount and by the waggonwheel trot like a servil footman all dai long even from hyperion rise in the east until hi veri downfal in the sea and dai by dai ill do thi heavi task so thou destroi rapin and murder there b 5 2 730 128 662989 titus 2384 Tamora These are my ministers, and come with me.\n 0S AR M MNSTRS ANT KM W0 M these ar my minist and come with me b 5 2 42 8 662990 titus 2385 TitusAndronicus Are these thy ministers? what are they call'd?\n AR 0S 0 MNSTRS HT AR 0 KLT ar these thy minist what ar thei calld b 5 2 47 8 662991 titus 2386 Tamora Rapine and Murder; therefore called so,\n[p]Cause they take vengeance of such kind of men.\n RPN ANT MRTR 0RFR KLT S KS 0 TK FNJNS OF SX KNT OF MN rapin and murder therefor call so caus thei take vengeanc of such kind of men b 5 2 90 15 662992 titus 2388 TitusAndronicus Good Lord, how like the empress' sons they are!\n[p]And you, the empress! but we worldly men\n[p]Have miserable, mad, mistaking eyes.\n[p]O sweet Revenge, now do I come to thee;\n[p]And, if one arm's embracement will content thee,\n[p]I will embrace thee in it by and by.\n KT LRT H LK 0 EMPRS SNS 0 AR ANT Y 0 EMPRS BT W WRLTL MN HF MSRBL MT MSTKNK EYS O SWT RFNJ N T I KM T 0 ANT IF ON ARMS EMRSMNT WL KNTNT 0 I WL EMRS 0 IN IT B ANT B good lord how like the empress son thei ar and you the empress but we worldli men have miser mad mistak ey o sweet reveng now do i come to thee and if on arm embrac will content thee i will embrac thee in it by and by b 5 2 267 48 662993 titus 2394 xxx [Exit above]\n EKST ABF exit abov b 5 2 13 2 662994 titus 2395 Tamora This closing with him fits his lunacy\n[p]Whate'er I forge to feed his brain-sick fits,\n[p]Do you uphold and maintain in your speeches,\n[p]For now he firmly takes me for Revenge;\n[p]And, being credulous in this mad thought,\n[p]I'll make him send for Lucius his son;\n[p]And, whilst I at a banquet hold him sure,\n[p]I'll find some cunning practise out of hand,\n[p]To scatter and disperse the giddy Goths,\n[p]Or, at the least, make them his enemies.\n[p]See, here he comes, and I must ply my theme.\n 0S KLSNK W0 HM FTS HS LNS HTR I FRJ T FT HS BRNSK FTS T Y UFLT ANT MNTN IN YR SPXS FR N H FRML TKS M FR RFNJ ANT BNK KRTLS IN 0S MT 0T IL MK HM SNT FR LSS HS SN ANT HLST I AT A BNKT HLT HM SR IL FNT SM KNNK PRKTS OT OF HNT T SKTR ANT TSPRS 0 JT K0S OR AT 0 LST MK 0M HS ENMS S HR H KMS ANT I MST PL M 0M thi close with him fit hi lunaci whateer i forg to fe hi brainsick fit do you uphold and maintain in your speech for now he firmli take me for reveng and be credul in thi mad thought ill make him send for luciu hi son and whilst i at a banquet hold him sure ill find some cun practis out of hand to scatter and dispers the giddi goth or at the least make them hi enemi see here he come and i must ply my theme b 5 2 494 88 662995 titus 2406 xxx [Enter TITUS below]\n ENTR TTS BL enter titu below b 5 2 20 3 662996 titus 2407 TitusAndronicus Long have I been forlorn, and all for thee:\n[p]Welcome, dread Fury, to my woful house:\n[p]Rapine and Murder, you are welcome too.\n[p]How like the empress and her sons you are!\n[p]Well are you fitted, had you but a Moor:\n[p]Could not all hell afford you such a devil?\n[p]For well I wot the empress never wags\n[p]But in her company there is a Moor;\n[p]And, would you represent our queen aright,\n[p]It were convenient you had such a devil:\n[p]But welcome, as you are. What shall we do?\n LNK HF I BN FRLRN ANT AL FR 0 WLKM TRT FR T M WFL HS RPN ANT MRTR Y AR WLKM T H LK 0 EMPRS ANT HR SNS Y AR WL AR Y FTT HT Y BT A MR KLT NT AL HL AFRT Y SX A TFL FR WL I WT 0 EMPRS NFR WKS BT IN HR KMPN 0R IS A MR ANT WLT Y RPRSNT OR KN ARFT IT WR KNFNNT Y HT SX A TFL BT WLKM AS Y AR HT XL W T long have i been forlorn and all for thee welcom dread furi to my woful hous rapin and murder you ar welcom too how like the empress and her son you ar well ar you fit had you but a moor could not all hell afford you such a devil for well i wot the empress never wag but in her compani there i a moor and would you repres our queen aright it were conveni you had such a devil but welcom a you ar what shall we do b 5 2 483 90 662997 titus 2418 Tamora What wouldst thou have us do, Andronicus?\n HT WLTST 0 HF US T ANTRNKS what wouldst thou have u do andronicu b 5 2 42 7 662998 titus 2419 Demetrius Show me a murderer, I'll deal with him.\n X M A MRTRR IL TL W0 HM show me a murder ill deal with him b 5 2 40 8 662999 titus 2420 Chiron Show me a villain that hath done a rape,\n[p]And I am sent to be revenged on him.\n X M A FLN 0T H0 TN A RP ANT I AM SNT T B RFNJT ON HM show me a villain that hath done a rape and i am sent to be reveng on him b 5 2 81 18 663000 titus 2422 Tamora Show me a thousand that have done thee wrong,\n[p]And I will be revenged on them all.\n X M A 0SNT 0T HF TN 0 RNK ANT I WL B RFNJT ON 0M AL show me a thousand that have done thee wrong and i will be reveng on them all b 5 2 85 17 663001 titus 2424 TitusAndronicus Look round about the wicked streets of Rome;\n[p]And when thou find'st a man that's like thyself.\n[p]Good Murder, stab him; he's a murderer.\n[p]Go thou with him; and when it is thy hap\n[p]To find another that is like to thee,\n[p]Good Rapine, stab him; he's a ravisher.\n[p]Go thou with them; and in the emperor's court\n[p]There is a queen, attended by a Moor;\n[p]Well mayst thou know her by thy own proportion,\n[p]for up and down she doth resemble thee:\n[p]I pray thee, do on them some violent death;\n[p]They have been violent to me and mine.\n LK RNT ABT 0 WKT STRTS OF RM ANT HN 0 FNTST A MN 0TS LK 0SLF KT MRTR STB HM HS A MRTRR K 0 W0 HM ANT HN IT IS 0 HP T FNT AN0R 0T IS LK T 0 KT RPN STB HM HS A RFXR K 0 W0 0M ANT IN 0 EMPRRS KRT 0R IS A KN ATNTT B A MR WL MST 0 N HR B 0 ON PRPRXN FR UP ANT TN X T0 RSML 0 I PR 0 T ON 0M SM FLNT T0 0 HF BN FLNT T M ANT MN look round about the wick street of rome and when thou findst a man that like thyself good murder stab him he a murder go thou with him and when it i thy hap to find anoth that i like to thee good rapin stab him he a ravish go thou with them and in the emperor court there i a queen attend by a moor well mayst thou know her by thy own proport for up and down she doth resembl thee i prai thee do on them some violent death thei have been violent to me and mine b 5 2 541 100 663002 titus 2436 Tamora Well hast thou lesson'd us; this shall we do.\n[p]But would it please thee, good Andronicus,\n[p]To send for Lucius, thy thrice-valiant son,\n[p]Who leads towards Rome a band of warlike Goths,\n[p]And bid him come and banquet at thy house;\n[p]When he is here, even at thy solemn feast,\n[p]I will bring in the empress and her sons,\n[p]The emperor himself and all thy foes;\n[p]And at thy mercy shalt they stoop and kneel,\n[p]And on them shalt thou ease thy angry heart.\n[p]What says Andronicus to this device?\n WL HST 0 LSNT US 0S XL W T BT WLT IT PLS 0 KT ANTRNKS T SNT FR LSS 0 0RSFLNT SN H LTS TWRTS RM A BNT OF WRLK K0S ANT BT HM KM ANT BNKT AT 0 HS HN H IS HR EFN AT 0 SLMN FST I WL BRNK IN 0 EMPRS ANT HR SNS 0 EMPRR HMSLF ANT AL 0 FS ANT AT 0 MRS XLT 0 STP ANT NL ANT ON 0M XLT 0 ES 0 ANKR HRT HT SS ANTRNKS T 0S TFS well hast thou lessond u thi shall we do but would it pleas thee good andronicu to send for luciu thy thricevali son who lead toward rome a band of warlik goth and bid him come and banquet at thy hous when he i here even at thy solemn feast i will bring in the empress and her son the emperor himself and all thy foe and at thy merci shalt thei stoop and kneel and on them shalt thou eas thy angri heart what sai andronicu to thi devic b 5 2 504 90 663003 titus 2447 TitusAndronicus Marcus, my brother! 'tis sad Titus calls.\n[p][Enter MARCUS]\n[p]Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;\n[p]Thou shalt inquire him out among the Goths:\n[p]Bid him repair to me, and bring with him\n[p]Some of the chiefest princes of the Goths;\n[p]Bid him encamp his soldiers where they are:\n[p]Tell him the emperor and the empress too\n[p]Feast at my house, and he shall feast with them.\n[p]This do thou for my love; and so let him,\n[p]As he regards his aged father's life.\n MRKS M BR0R TS ST TTS KLS ENTR MRKS K JNTL MRKS T 0 NF LSS 0 XLT INKR HM OT AMNK 0 K0S BT HM RPR T M ANT BRNK W0 HM SM OF 0 XFST PRNSS OF 0 K0S BT HM ENKMP HS SLTRS HR 0 AR TL HM 0 EMPRR ANT 0 EMPRS T FST AT M HS ANT H XL FST W0 0M 0S T 0 FR M LF ANT S LT HM AS H RKRTS HS AJT F0RS LF marcu my brother ti sad titu call enter marcu go gentl marcu to thy nephew luciu thou shalt inquir him out among the goth bid him repair to me and bring with him some of the chiefest princ of the goth bid him encamp hi soldier where thei ar tell him the emperor and the empress too feast at my hous and he shall feast with them thi do thou for my love and so let him a he regard hi ag father life b 5 2 470 84 663004 titus 2458 MarcusAndronicus This will I do, and soon return again.\n 0S WL I T ANT SN RTRN AKN thi will i do and soon return again b 5 2 39 8 663005 titus 2459 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 663006 titus 2460 Tamora Now will I hence about thy business,\n[p]And take my ministers along with me.\n N WL I HNS ABT 0 BSNS ANT TK M MNSTRS ALNK W0 M now will i henc about thy busi and take my minist along with me b 5 2 77 14 663007 titus 2462 TitusAndronicus Nay, nay, let Rape and Murder stay with me;\n[p]Or else I'll call my brother back again,\n[p]And cleave to no revenge but Lucius.\n N N LT RP ANT MRTR ST W0 M OR ELS IL KL M BR0R BK AKN ANT KLF T N RFNJ BT LSS nai nai let rape and murder stai with me or els ill call my brother back again and cleav to no reveng but luciu b 5 2 128 24 663008 titus 2465 Tamora [Aside to her sons] What say you, boys? will you\n[p]bide with him,\n[p]Whiles I go tell my lord the emperor\n[p]How I have govern'd our determined jest?\n[p]Yield to his humour, smooth and speak him fair,\n[p]And tarry with him till I turn again.\n AST T HR SNS HT S Y BS WL Y BT W0 HM HLS I K TL M LRT 0 EMPRR H I HF KFRNT OR TTRMNT JST YLT T HS HMR SM0 ANT SPK HM FR ANT TR W0 HM TL I TRN AKN asid to her son what sai you boi will you bide with him while i go tell my lord the emperor how i have governd our determin jest yield to hi humour smooth and speak him fair and tarri with him till i turn again b 5 2 243 45 663009 titus 2471 TitusAndronicus [Aside] I know them all, though they suppose me mad,\n[p]And will o'erreach them in their own devices:\n[p]A pair of cursed hell-hounds and their dam!\n AST I N 0M AL 0 0 SPS M MT ANT WL ORX 0M IN 0R ON TFSS A PR OF KRST HLHNTS ANT 0R TM asid i know them all though thei suppos me mad and will oerreach them in their own devic a pair of curs hellhound and their dam b 5 2 149 26 663010 titus 2474 Demetrius Madam, depart at pleasure; leave us here.\n MTM TPRT AT PLSR LF US HR madam depart at pleasur leav u here b 5 2 42 7 663011 titus 2475 Tamora Farewell, Andronicus: Revenge now goes\n[p]To lay a complot to betray thy foes.\n FRWL ANTRNKS RFNJ N KS T L A KMPLT T BTR 0 FS farewel andronicu reveng now goe to lai a complot to betrai thy foe b 5 2 79 13 663012 titus 2477 TitusAndronicus I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell.\n I N 0 TST ANT SWT RFNJ FRWL i know thou dost and sweet reveng farewel b 5 2 48 8 663013 titus 2478 xxx [Exit TAMORA]\n EKST TMR exit tamora b 5 2 14 2 663014 titus 2479 Chiron Tell us, old man, how shall we be employ'd?\n TL US OLT MN H XL W B EMPLT tell u old man how shall we be employd b 5 2 44 9 663015 titus 2480 TitusAndronicus Tut, I have work enough for you to do.\n[p]Publius, come hither, Caius, and Valentine!\n TT I HF WRK ENF FR Y T T PBLS KM H0R KS ANT FLNTN tut i have work enough for you to do publiu come hither caiu and valentin b 5 2 86 15 663016 titus 2482 xxx [Enter PUBLIUS and others]\n ENTR PBLS ANT O0RS enter publiu and other b 5 2 27 4 663017 titus 2483 Publius What is your will?\n HT IS YR WL what i your will b 5 2 19 4 663018 titus 2484 TitusAndronicus Know you these two?\n N Y 0S TW know you these two b 5 2 20 4 663019 titus 2485 Publius The empress' sons, I take them, Chiron and Demetrius.\n 0 EMPRS SNS I TK 0M XRN ANT TMTRS the empress son i take them chiron and demetriu b 5 2 54 9 663020 titus 2486 TitusAndronicus Fie, Publius, fie! thou art too much deceived;\n[p]The one is Murder, Rape is the other's name;\n[p]And therefore bind them, gentle Publius.\n[p]Caius and Valentine, lay hands on them.\n[p]Oft have you heard me wish for such an hour,\n[p]And now I find it; therefore bind them sure,\n[p]And stop their mouths, if they begin to cry.\n F PBLS F 0 ART T MX TSFT 0 ON IS MRTR RP IS 0 O0RS NM ANT 0RFR BNT 0M JNTL PBLS KS ANT FLNTN L HNTS ON 0M OFT HF Y HRT M WX FR SX AN HR ANT N I FNT IT 0RFR BNT 0M SR ANT STP 0R M0S IF 0 BJN T KR fie publiu fie thou art too much deceiv the on i murder rape i the other name and therefor bind them gentl publiu caiu and valentin lai hand on them oft have you heard me wish for such an hour and now i find it therefor bind them sure and stop their mouth if thei begin to cry b 5 2 326 58 663021 titus 2493 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 663022 titus 2494 xxx [PUBLIUS, &c. lay hold on CHIRON and DEMETRIUS]\n PBLS K L HLT ON XRN ANT TMTRS publiu c lai hold on chiron and demetriu b 5 2 48 8 663023 titus 2495 Chiron Villains, forbear! we are the empress' sons.\n FLNS FRBR W AR 0 EMPRS SNS villain forbear we ar the empress son b 5 2 45 7 663024 titus 2496 Publius And therefore do we what we are commanded.\n[p]Stop close their mouths, let them not speak a word.\n[p]Is he sure bound? look that you bind them fast.\n[p][Re-enter TITUS, with LAVINIA; he bearing a knife,]\n[p]and she a basin]\n ANT 0RFR T W HT W AR KMNTT STP KLS 0R M0S LT 0M NT SPK A WRT IS H SR BNT LK 0T Y BNT 0M FST RNTR TTS W0 LFN H BRNK A NF ANT X A BSN and therefor do we what we ar command stop close their mouth let them not speak a word i he sure bound look that you bind them fast reenter titu with lavinia he bear a knife and she a basin b 5 2 224 40 663025 titus 2501 TitusAndronicus Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.\n[p]Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;\n[p]But let them hear what fearful words I utter.\n[p]O villains, Chiron and Demetrius!\n[p]Here stands the spring whom you have stain'd with mud,\n[p]This goodly summer with your winter mix'd.\n[p]You kill'd her husband, and for that vile fault\n[p]Two of her brothers were condemn'd to death,\n[p]My hand cut off and made a merry jest;\n[p]Both her sweet hands, her tongue, and that more dear\n[p]Than hands or tongue, her spotless chastity,\n[p]Inhuman traitors, you constrain'd and forced.\n[p]What would you say, if I should let you speak?\n[p]Villains, for shame you could not beg for grace.\n[p]Hark, wretches! how I mean to martyr you.\n[p]This one hand yet is left to cut your throats,\n[p]Whilst that Lavinia 'tween her stumps doth hold\n[p]The basin that receives your guilty blood.\n[p]You know your mother means to feast with me,\n[p]And calls herself Revenge, and thinks me mad:\n[p]Hark, villains! I will grind your bones to dust\n[p]And with your blood and it I'll make a paste,\n[p]And of the paste a coffin I will rear\n[p]And make two pasties of your shameful heads,\n[p]And bid that strumpet, your unhallow'd dam,\n[p]Like to the earth swallow her own increase.\n[p]This is the feast that I have bid her to,\n[p]And this the banquet she shall surfeit on;\n[p]For worse than Philomel you used my daughter,\n[p]And worse than Progne I will be revenged:\n[p]And now prepare your throats. Lavinia, come,\n[p][He cuts their throats]\n[p]Receive the blood: and when that they are dead,\n[p]Let me go grind their bones to powder small\n[p]And with this hateful liquor temper it;\n[p]And in that paste let their vile heads be baked.\n[p]Come, come, be every one officious\n[p]To make this banquet; which I wish may prove\n[p]More stern and bloody than the Centaurs' feast.\n[p]So, now bring them in, for I'll play the cook,\n[p]And see them ready 'gainst their mother comes.\n KM KM LFN LK 0 FS AR BNT SRS STP 0R M0S LT 0M NT SPK T M BT LT 0M HR HT FRFL WRTS I UTR O FLNS XRN ANT TMTRS HR STNTS 0 SPRNK HM Y HF STNT W0 MT 0S KTL SMR W0 YR WNTR MKST Y KLT HR HSBNT ANT FR 0T FL FLT TW OF HR BR0RS WR KNTMNT T T0 M HNT KT OF ANT MT A MR JST B0 HR SWT HNTS HR TNK ANT 0T MR TR 0N HNTS OR TNK HR SPTLS XSTT INHMN TRTRS Y KNSTRNT ANT FRST HT WLT Y S IF I XLT LT Y SPK FLNS FR XM Y KLT NT BK FR KRS HRK RTXS H I MN T MRTR Y 0S ON HNT YT IS LFT T KT YR 0RTS HLST 0T LFN TWN HR STMPS T0 HLT 0 BSN 0T RSFS YR KLT BLT Y N YR M0R MNS T FST W0 M ANT KLS HRSLF RFNJ ANT 0NKS M MT HRK FLNS I WL KRNT YR BNS T TST ANT W0 YR BLT ANT IT IL MK A PST ANT OF 0 PST A KFN I WL RR ANT MK TW PSTS OF YR XMFL HTS ANT BT 0T STRMPT YR UNHLT TM LK T 0 ER0 SWL HR ON INKRS 0S IS 0 FST 0T I HF BT HR T ANT 0S 0 BNKT X XL SRFT ON FR WRS 0N FLML Y UST M TTR ANT WRS 0N PRKN I WL B RFNJT ANT N PRPR YR 0RTS LFN KM H KTS 0R 0RTS RSF 0 BLT ANT HN 0T 0 AR TT LT M K KRNT 0R BNS T PTR SML ANT W0 0S HTFL LKR TMPR IT ANT IN 0T PST LT 0R FL HTS B BKT KM KM B EFR ON OFSS T MK 0S BNKT HX I WX M PRF MR STRN ANT BLT 0N 0 SNTRS FST S N BRNK 0M IN FR IL PL 0 KK ANT S 0M RT KNST 0R M0R KMS come come lavinia look thy foe ar bound sir stop their mouth let them not speak to me but let them hear what fear word i utter o villain chiron and demetriu here stand the spring whom you have staind with mud thi goodli summer with your winter mixd you killd her husband and for that vile fault two of her brother were condemnd to death my hand cut off and made a merri jest both her sweet hand her tongu and that more dear than hand or tongu her spotless chastiti inhuman traitor you constraind and forc what would you sai if i should let you speak villain for shame you could not beg for grace hark wretch how i mean to martyr you thi on hand yet i left to cut your throat whilst that lavinia tween her stump doth hold the basin that receiv your guilti blood you know your mother mean to feast with me and call herself reveng and think me mad hark villain i will grind your bone to dust and with your blood and it ill make a past and of the past a coffin i will rear and make two pasti of your shame head and bid that strumpet your unhallowd dam like to the earth swallow her own increas thi i the feast that i have bid her to and thi the banquet she shall surfeit on for wors than philomel you us my daughter and wors than progn i will be reveng and now prepar your throat lavinia come he cut their throat receiv the blood and when that thei ar dead let me go grind their bone to powder small and with thi hate liquor temper it and in that past let their vile head be bake come come be everi on offici to make thi banquet which i wish mai prove more stern and bloodi than the centaur feast so now bring them in for ill plai the cook and see them readi gainst their mother come b 5 2 1949 339 663026 titus 2542 xxx [Exeunt, bearing the dead bodies]\n EKSNT BRNK 0 TT BTS exeunt bear the dead bodi b 5 2 34 5 663027 titus 2544 xxx [Enter LUCIUS, MARCUS, and Goths, with AARON prisoner]\n ENTR LSS MRKS ANT K0S W0 ARN PRSNR enter luciu marcu and goth with aaron prison b 5 3 55 8 663028 titus 2545 Lucius Uncle Marcus, since it is my father's mind\n[p]That I repair to Rome, I am content.\n UNKL MRKS SNS IT IS M F0RS MNT 0T I RPR T RM I AM KNTNT uncl marcu sinc it i my father mind that i repair to rome i am content b 5 3 83 16 663029 titus 2547 1goth And ours with thine, befall what fortune will.\n ANT ORS W0 0N BFL HT FRTN WL and our with thine befal what fortun will b 5 3 47 8 663030 titus 2548 Lucius Good uncle, take you in this barbarous Moor,\n[p]This ravenous tiger, this accursed devil;\n[p]Let him receive no sustenance, fetter him\n[p]Till he be brought unto the empress' face,\n[p]For testimony of her foul proceedings:\n[p]And see the ambush of our friends be strong;\n[p]I fear the emperor means no good to us.\n KT UNKL TK Y IN 0S BRBRS MR 0S RFNS TJR 0S AKKRST TFL LT HM RSF N SSTNNS FTR HM TL H B BRFT UNT 0 EMPRS FS FR TSTMN OF HR FL PRSTNKS ANT S 0 AMX OF OR FRNTS B STRNK I FR 0 EMPRR MNS N KT T US good uncl take you in thi barbar moor thi raven tiger thi accurs devil let him receiv no susten fetter him till he be brought unto the empress face for testimoni of her foul proceed and see the ambush of our friend be strong i fear the emperor mean no good to u b 5 3 314 53 663031 titus 2555 Aaron Some devil whisper curses in mine ear,\n[p]And prompt me, that my tongue may utter forth\n[p]The venomous malice of my swelling heart!\n SM TFL HSPR KRSS IN MN ER ANT PRMPT M 0T M TNK M UTR FR0 0 FNMS MLS OF M SWLNK HRT some devil whisper curs in mine ear and prompt me that my tongu mai utter forth the venom malic of my swell heart b 5 3 133 23 663032 titus 2558 Lucius Away, inhuman dog! unhallow'd slave!\n[p]Sirs, help our uncle to convey him in.\n[p][Exeunt Goths, with AARON. Flourish within]\n[p]The trumpets show the emperor is at hand.\n[p][Enter SATURNINUS and TAMORA, with AEMILIUS,]\n[p]Tribunes, Senators, and others]\n AW INHMN TK UNHLT SLF SRS HLP OR UNKL T KNF HM IN EKSNT K0S W0 ARN FLRX W0N 0 TRMPTS X 0 EMPRR IS AT HNT ENTR STRNNS ANT TMR W0 EMLS TRBNS SNTRS ANT O0RS awai inhuman dog unhallowd slave sir help our uncl to convei him in exeunt goth with aaron flourish within the trumpet show the emperor i at hand enter saturninu and tamora with aemiliu tribun senat and other b 5 3 255 37 663033 titus 2564 Saturninus What, hath the firmament more suns than one?\n HT H0 0 FRMMNT MR SNS 0N ON what hath the firmam more sun than on b 5 3 45 8 663034 titus 2565 Lucius What boots it thee to call thyself a sun?\n HT BTS IT 0 T KL 0SLF A SN what boot it thee to call thyself a sun b 5 3 42 9 663035 titus 2566 MarcusAndronicus Rome's emperor, and nephew, break the parle;\n[p]These quarrels must be quietly debated.\n[p]The feast is ready, which the careful Titus\n[p]Hath ordain'd to an honourable end,\n[p]For peace, for love, for league, and good to Rome:\n[p]Please you, therefore, draw nigh, and take your places.\n RMS EMPRR ANT NF BRK 0 PRL 0S KRLS MST B KTL TBTT 0 FST IS RT HX 0 KRFL TTS H0 ORTNT T AN HNRBL ENT FR PS FR LF FR LK ANT KT T RM PLS Y 0RFR TR NF ANT TK YR PLSS rome emperor and nephew break the parl these quarrel must be quietli debat the feast i readi which the care titu hath ordaind to an honour end for peac for love for leagu and good to rome pleas you therefor draw nigh and take your place b 5 3 287 46 663036 titus 2572 Saturninus Marcus, we will.\n[p][Hautboys sound. The Company sit down at table]\n[p][Enter TITUS dressed like a Cook, LAVINIA veiled,]\n[p]Young LUCIUS, and others. TITUS places the dishes\n[p]on the table]\n MRKS W WL HTBS SNT 0 KMPN ST TN AT TBL ENTR TTS TRST LK A KK LFN FLT YNK LSS ANT O0RS TTS PLSS 0 TXS ON 0 TBL marcu we will hautboi sound the compani sit down at tabl enter titu dress like a cook lavinia veil young luciu and other titu place the dish on the tabl b 5 3 192 30 663037 titus 2577 TitusAndronicus Welcome, my gracious lord; welcome, dread queen;\n[p]Welcome, ye warlike Goths; welcome, Lucius;\n[p]And welcome, all: although the cheer be poor,\n[p]'Twill fill your stomachs; please you eat of it.\n WLKM M KRSS LRT WLKM TRT KN WLKM Y WRLK K0S WLKM LSS ANT WLKM AL AL0 0 XR B PR TWL FL YR STMXS PLS Y ET OF IT welcom my graciou lord welcom dread queen welcom ye warlik goth welcom luciu and welcom all although the cheer be poor twill fill your stomach pleas you eat of it b 5 3 197 30 663038 titus 2581 Saturninus Why art thou thus attired, Andronicus?\n H ART 0 0S ATRT ANTRNKS why art thou thu attir andronicu b 5 3 39 6 663039 titus 2582 TitusAndronicus Because I would be sure to have all well,\n[p]To entertain your highness and your empress.\n BKS I WLT B SR T HF AL WL T ENTRTN YR HFNS ANT YR EMPRS becaus i would be sure to have all well to entertain your high and your empress b 5 3 90 16 663040 titus 2584 Tamora We are beholding to you, good Andronicus.\n W AR BHLTNK T Y KT ANTRNKS we ar behold to you good andronicu b 5 3 42 7 663041 titus 2585 TitusAndronicus An if your highness knew my heart, you were.\n[p]My lord the emperor, resolve me this:\n[p]Was it well done of rash Virginius\n[p]To slay his daughter with his own right hand,\n[p]Because she was enforced, stain'd, and deflower'd?\n AN IF YR HFNS N M HRT Y WR M LRT 0 EMPRR RSLF M 0S WS IT WL TN OF RX FRJNS T SL HS TTR W0 HS ON RFT HNT BKS X WS ENFRST STNT ANT TFLWRT an if your high knew my heart you were my lord the emperor resolv me thi wa it well done of rash virginiu to slai hi daughter with hi own right hand becaus she wa enforc staind and deflowerd b 5 3 227 39 663042 titus 2590 Saturninus It was, Andronicus.\n IT WS ANTRNKS it wa andronicu b 5 3 20 3 663043 titus 2591 TitusAndronicus Your reason, mighty lord?\n YR RSN MFT LRT your reason mighti lord b 5 3 26 4 663044 titus 2592 Saturninus Because the girl should not survive her shame,\n[p]And by her presence still renew his sorrows.\n BKS 0 JRL XLT NT SRFF HR XM ANT B HR PRSNS STL RN HS SRS becaus the girl should not surviv her shame and by her presenc still renew hi sorrow b 5 3 95 16 663045 titus 2594 TitusAndronicus A reason mighty, strong, and effectual;\n[p]A pattern, precedent, and lively warrant,\n[p]For me, most wretched, to perform the like.\n[p]Die, die, Lavinia, and thy shame with thee;\n[p][Kills LAVINIA]\n[p]And, with thy shame, thy father's sorrow die!\n A RSN MFT STRNK ANT EFKTL A PTRN PRSTNT ANT LFL WRNT FR M MST RTXT T PRFRM 0 LK T T LFN ANT 0 XM W0 0 KLS LFN ANT W0 0 XM 0 F0RS SR T a reason mighti strong and effectu a pattern preced and live warrant for me most wretch to perform the like die die lavinia and thy shame with thee kill lavinia and with thy shame thy father sorrow die b 5 3 247 38 663046 titus 2600 Saturninus What hast thou done, unnatural and unkind?\n HT HST 0 TN UNTRL ANT UNKNT what hast thou done unnatur and unkind b 5 3 43 7 663047 titus 2601 TitusAndronicus Kill'd her, for whom my tears have made me blind.\n[p]I am as woful as Virginius was,\n[p]And have a thousand times more cause than he\n[p]To do this outrage: and it now is done.\n KLT HR FR HM M TRS HF MT M BLNT I AM AS WFL AS FRJNS WS ANT HF A 0SNT TMS MR KS 0N H T T 0S OTRJ ANT IT N IS TN killd her for whom my tear have made me blind i am a woful a virginiu wa and have a thousand time more caus than he to do thi outrag and it now i done b 5 3 176 35 663048 titus 2605 Saturninus What, was she ravish'd? tell who did the deed.\n HT WS X RFXT TL H TT 0 TT what wa she ravishd tell who did the de b 5 3 47 9 663049 titus 2606 TitusAndronicus Will't please you eat? will't please your\n[p]highness feed?\n WLT PLS Y ET WLT PLS YR HFNS FT willt pleas you eat willt pleas your high fe b 5 3 60 9 663050 titus 2608 Tamora Why hast thou slain thine only daughter thus?\n H HST 0 SLN 0N ONL TTR 0S why hast thou slain thine onli daughter thu b 5 3 46 8 663051 titus 2609 TitusAndronicus Not I; 'twas Chiron and Demetrius:\n[p]They ravish'd her, and cut away her tongue;\n[p]And they, 'twas they, that did her all this wrong.\n NT I TWS XRN ANT TMTRS 0 RFXT HR ANT KT AW HR TNK ANT 0 TWS 0 0T TT HR AL 0S RNK not i twa chiron and demetriu thei ravishd her and cut awai her tongu and thei twa thei that did her all thi wrong b 5 3 136 24 663052 titus 2612 Saturninus Go fetch them hither to us presently.\n K FTX 0M H0R T US PRSNTL go fetch them hither to u present b 5 3 38 7 663053 titus 2613 TitusAndronicus Why, there they are both, baked in that pie;\n[p]Whereof their mother daintily hath fed,\n[p]Eating the flesh that she herself hath bred.\n[p]'Tis true, 'tis true; witness my knife's sharp point.\n H 0R 0 AR B0 BKT IN 0T P HRF 0R M0R TNTL H0 FT ETNK 0 FLX 0T X HRSLF H0 BRT TS TR TS TR WTNS M NFS XRP PNT why there thei ar both bake in that pie whereof their mother daintili hath fed eat the flesh that she herself hath bred ti true ti true wit my knife sharp point b 5 3 193 32 663054 titus 2617 xxx [Kills TAMORA]\n KLS TMR kill tamora b 5 3 15 2 663055 titus 2618 Saturninus Die, frantic wretch, for this accursed deed!\n T FRNTK RTX FR 0S AKKRST TT die frantic wretch for thi accurs de b 5 3 45 7 663056 titus 2619 xxx [Kills TITUS]\n KLS TTS kill titu b 5 3 14 2 663057 titus 2620 Lucius Can the son's eye behold his father bleed?\n[p]There's meed for meed, death for a deadly deed!\n[p][Kills SATURNINUS. A great tumult. LUCIUS, MARCUS,]\n[p]and others go up into the balcony]\n KN 0 SNS EY BHLT HS F0R BLT 0RS MT FR MT T0 FR A TTL TT KLS STRNNS A KRT TMLT LSS MRKS ANT O0RS K UP INT 0 BLKN can the son ey behold hi father ble there me for me death for a deadli de kill saturninu a great tumult luciu marcu and other go up into the balconi b 5 3 187 31 663058 titus 2624 MarcusAndronicus You sad-faced men, people and sons of Rome,\n[p]By uproar sever'd, like a flight of fowl\n[p]Scatter'd by winds and high tempestuous gusts,\n[p]O, let me teach you how to knit again\n[p]This scatter'd corn into one mutual sheaf,\n[p]These broken limbs again into one body;\n[p]Lest Rome herself be bane unto herself,\n[p]And she whom mighty kingdoms court'sy to,\n[p]Like a forlorn and desperate castaway,\n[p]Do shameful execution on herself.\n[p]But if my frosty signs and chaps of age,\n[p]Grave witnesses of true experience,\n[p]Cannot induce you to attend my words,\n[p][To LUCIUS]\n[p]Speak, Rome's dear friend, as erst our ancestor,\n[p]When with his solemn tongue he did discourse\n[p]To love-sick Dido's sad attending ear\n[p]The story of that baleful burning night\n[p]When subtle Greeks surprised King Priam's Troy,\n[p]Tell us what Sinon hath bewitch'd our ears,\n[p]Or who hath brought the fatal engine in\n[p]That gives our Troy, our Rome, the civil wound.\n[p]My heart is not compact of flint nor steel;\n[p]Nor can I utter all our bitter grief,\n[p]But floods of tears will drown my oratory,\n[p]And break my utterance, even in the time\n[p]When it should move you to attend me most,\n[p]Lending your kind commiseration.\n[p]Here is a captain, let him tell the tale;\n[p]Your hearts will throb and weep to hear him speak.\n Y STFST MN PPL ANT SNS OF RM B UPRR SFRT LK A FLFT OF FL SKTRT B WNTS ANT HF TMPSTS KSTS O LT M TX Y H T NT AKN 0S SKTRT KRN INT ON MTL XF 0S BRKN LMS AKN INT ON BT LST RM HRSLF B BN UNT HRSLF ANT X HM MFT KNKTMS KRTS T LK A FRLRN ANT TSPRT KSTW T XMFL EKSKXN ON HRSLF BT IF M FRST SKNS ANT XPS OF AJ KRF WTNSS OF TR EKSPRNS KNT INTS Y T ATNT M WRTS T LSS SPK RMS TR FRNT AS ERST OR ANSSTR HN W0 HS SLMN TNK H TT TSKRS T LFSK TTS ST ATNTNK ER 0 STR OF 0T BLFL BRNNK NFT HN SBTL KRKS SRPRST KNK PRMS TR TL US HT SNN H0 BWTXT OR ERS OR H H0 BRFT 0 FTL ENJN IN 0T JFS OR TR OR RM 0 SFL WNT M HRT IS NT KMPKT OF FLNT NR STL NR KN I UTR AL OR BTR KRF BT FLTS OF TRS WL TRN M ORTR ANT BRK M UTRNS EFN IN 0 TM HN IT XLT MF Y T ATNT M MST LNTNK YR KNT KMSRXN HR IS A KPTN LT HM TL 0 TL YR HRTS WL 0RB ANT WP T HR HM SPK you sadfac men peopl and son of rome by uproar severd like a flight of fowl scatterd by wind and high tempestu gust o let me teach you how to knit again thi scatterd corn into on mutual sheaf these broken limb again into on bodi lest rome herself be bane unto herself and she whom mighti kingdom courtsi to like a forlorn and desper castawai do shame execut on herself but if my frosti sign and chap of ag grave wit of true experi cannot induc you to attend my word to luciu speak rome dear friend a erst our ancestor when with hi solemn tongu he did discours to lovesick dido sad attend ear the stori of that bale burn night when subtl greek surpris king priam troi tell u what sinon hath bewitchd our ear or who hath brought the fatal engin in that give our troi our rome the civil wound my heart i not compact of flint nor steel nor can i utter all our bitter grief but flood of tear will drown my oratori and break my utter even in the time when it should move you to attend me most lend your kind commiser here i a captain let him tell the tale your heart will throb and weep to hear him speak b 5 3 1309 220 663059 titus 2654 Lucius Then, noble auditory, be it known to you,\n[p]That cursed Chiron and Demetrius\n[p]Were they that murdered our emperor's brother;\n[p]And they it were that ravished our sister:\n[p]For their fell faults our brothers were beheaded;\n[p]Our father's tears despised, and basely cozen'd\n[p]Of that true hand that fought Rome's quarrel out,\n[p]And sent her enemies unto the grave.\n[p]Lastly, myself unkindly banished,\n[p]The gates shut on me, and turn'd weeping out,\n[p]To beg relief among Rome's enemies:\n[p]Who drown'd their enmity in my true tears.\n[p]And oped their arms to embrace me as a friend.\n[p]I am the turned forth, be it known to you,\n[p]That have preserved her welfare in my blood;\n[p]And from her bosom took the enemy's point,\n[p]Sheathing the steel in my adventurous body.\n[p]Alas, you know I am no vaunter, I;\n[p]My scars can witness, dumb although they are,\n[p]That my report is just and full of truth.\n[p]But, soft! methinks I do digress too much,\n[p]Citing my worthless praise: O, pardon me;\n[p]For when no friends are by, men praise themselves.\n 0N NBL ATTR B IT NN T Y 0T KRST XRN ANT TMTRS WR 0 0T MRTRT OR EMPRRS BR0R ANT 0 IT WR 0T RFXT OR SSTR FR 0R FL FLTS OR BR0RS WR BHTT OR F0RS TRS TSPST ANT BSL KSNT OF 0T TR HNT 0T FFT RMS KRL OT ANT SNT HR ENMS UNT 0 KRF LSTL MSLF UNKNTL BNXT 0 KTS XT ON M ANT TRNT WPNK OT T BK RLF AMNK RMS ENMS H TRNT 0R ENMT IN M TR TRS ANT OPT 0R ARMS T EMRS M AS A FRNT I AM 0 TRNT FR0 B IT NN T Y 0T HF PRSRFT HR WLFR IN M BLT ANT FRM HR BSM TK 0 ENMS PNT X0NK 0 STL IN M ATFNTRS BT ALS Y N I AM N FNTR I M SKRS KN WTNS TM AL0 0 AR 0T M RPRT IS JST ANT FL OF TR0 BT SFT M0NKS I T TKRS T MX STNK M WR0LS PRS O PRTN M FR HN N FRNTS AR B MN PRS 0MSLFS then nobl auditori be it known to you that curs chiron and demetriu were thei that murder our emperor brother and thei it were that ravish our sister for their fell fault our brother were behead our father tear despis and base cozend of that true hand that fought rome quarrel out and sent her enemi unto the grave lastli myself unkindli banish the gate shut on me and turnd weep out to beg relief among rome enemi who drownd their enmiti in my true tear and op their arm to embrac me a a friend i am the turn forth be it known to you that have preserv her welfar in my blood and from her bosom took the enemi point sheath the steel in my adventur bodi ala you know i am no vaunter i my scar can wit dumb although thei ar that my report i just and full of truth but soft methink i do digress too much cite my worthless prais o pardon me for when no friend ar by men prais themselv b 5 3 1056 178 663060 titus 2677 MarcusAndronicus Now is my turn to speak. Behold this child:\n[p][Pointing to the Child in the arms of an Attendant]\n[p]Of this was Tamora delivered;\n[p]The issue of an irreligious Moor,\n[p]Chief architect and plotter of these woes:\n[p]The villain is alive in Titus' house,\n[p]And as he is, to witness this is true.\n[p]Now judge what cause had Titus to revenge\n[p]These wrongs, unspeakable, past patience,\n[p]Or more than any living man could bear.\n[p]Now you have heard the truth, what say you, Romans?\n[p]Have we done aught amiss,--show us wherein,\n[p]And, from the place where you behold us now,\n[p]The poor remainder of Andronici\n[p]Will, hand in hand, all headlong cast us down.\n[p]And on the ragged stones beat forth our brains,\n[p]And make a mutual closure of our house.\n[p]Speak, Romans, speak; and if you say we shall,\n[p]Lo, hand in hand, Lucius and I will fall.\n N IS M TRN T SPK BHLT 0S XLT PNTNK T 0 XLT IN 0 ARMS OF AN ATNTNT OF 0S WS TMR TLFRT 0 IS OF AN IRLJS MR XF ARXTKT ANT PLTR OF 0S WS 0 FLN IS ALF IN TTS HS ANT AS H IS T WTNS 0S IS TR N JJ HT KS HT TTS T RFNJ 0S RNKS UNSPKBL PST PTNS OR MR 0N AN LFNK MN KLT BR N Y HF HRT 0 TR0 HT S Y RMNS HF W TN AFT AMS X US HRN ANT FRM 0 PLS HR Y BHLT US N 0 PR RMNTR OF ANTRNS WL HNT IN HNT AL HTLNK KST US TN ANT ON 0 RKT STNS BT FR0 OR BRNS ANT MK A MTL KLSR OF OR HS SPK RMNS SPK ANT IF Y S W XL L HNT IN HNT LSS ANT I WL FL now i my turn to speak behold thi child point to the child in the arm of an attend of thi wa tamora deliv the issu of an irreligi moor chief architect and plotter of these woe the villain i aliv in titu hous and a he i to wit thi i true now judg what caus had titu to reveng these wrong unspeak past patienc or more than ani live man could bear now you have heard the truth what sai you roman have we done aught amiss show u wherein and from the place where you behold u now the poor remaind of andronici will hand in hand all headlong cast u down and on the rag stone beat forth our brain and make a mutual closur of our hous speak roman speak and if you sai we shall lo hand in hand luciu and i will fall b 5 3 855 150 663061 titus 2696 Aemilius Come, come, thou reverend man of Rome,\n[p]And bring our emperor gently in thy hand,\n[p]Lucius our emperor; for well I know\n[p]The common voice do cry it shall be so.\n KM KM 0 RFRNT MN OF RM ANT BRNK OR EMPRR JNTL IN 0 HNT LSS OR EMPRR FR WL I N 0 KMN FS T KR IT XL B S come come thou reverend man of rome and bring our emperor gentli in thy hand luciu our emperor for well i know the common voic do cry it shall be so b 5 3 166 31 663062 titus 2700 All-ta Lucius, all hail, Rome's royal emperor!\n LSS AL HL RMS RYL EMPRR luciu all hail rome royal emperor b 5 3 40 6 663063 titus 2701 MarcusAndronicus Go, go into old Titus' sorrowful house,\n[p][To Attendants]\n[p]And hither hale that misbelieving Moor,\n[p]To be adjudged some direful slaughtering death,\n[p]As punishment for his most wicked life.\n K K INT OLT TTS SRFL HS T ATNTNTS ANT H0R HL 0T MSBLFNK MR T B ATJJT SM TRFL SLFTRNK T0 AS PNXMNT FR HS MST WKT LF go go into old titu sorrow hous to attend and hither hale that misbeliev moor to be adjudg some dire slaughter death a punish for hi most wick life b 5 3 196 29 663064 titus 2706 xxx [Exeunt Attendants]\n EKSNT ATNTNTS exeunt attend b 5 3 20 2 663065 titus 2707 xxx [LUCIUS, MARCUS, and the others descend]\n LSS MRKS ANT 0 O0RS TSNT luciu marcu and the other descend b 5 3 41 6 663066 titus 2708 All-ta Lucius, all hail, Rome's gracious governor!\n LSS AL HL RMS KRSS KFRNR luciu all hail rome graciou governor b 5 3 44 6 663067 titus 2709 Lucius Thanks, gentle Romans: may I govern so,\n[p]To heal Rome's harms, and wipe away her woe!\n[p]But, gentle people, give me aim awhile,\n[p]For nature puts me to a heavy task:\n[p]Stand all aloof: but, uncle, draw you near,\n[p]To shed obsequious tears upon this trunk.\n[p]O, take this warm kiss on thy pale cold lips,\n[p][Kissing TITUS]\n[p]These sorrowful drops upon thy blood-stain'd face,\n[p]The last true duties of thy noble son!\n 0NKS JNTL RMNS M I KFRN S T HL RMS HRMS ANT WP AW HR W BT JNTL PPL JF M AM AHL FR NTR PTS M T A HF TSK STNT AL ALF BT UNKL TR Y NR T XT OBSKS TRS UPN 0S TRNK O TK 0S WRM KS ON 0 PL KLT LPS KSNK TTS 0S SRFL TRPS UPN 0 BLTSTNT FS 0 LST TR TTS OF 0 NBL SN thank gentl roman mai i govern so to heal rome harm and wipe awai her woe but gentl peopl give me aim awhil for natur put me to a heavi task stand all aloof but uncl draw you near to shed obsequi tear upon thi trunk o take thi warm kiss on thy pale cold lip kiss titu these sorrow drop upon thy bloodstaind face the last true duti of thy nobl son b 5 3 426 73 663068 titus 2719 MarcusAndronicus Tear for tear, and loving kiss for kiss,\n[p]Thy brother Marcus tenders on thy lips:\n[p]O were the sum of these that I should pay\n[p]Countless and infinite, yet would I pay them!\n TR FR TR ANT LFNK KS FR KS 0 BR0R MRKS TNTRS ON 0 LPS O WR 0 SM OF 0S 0T I XLT P KNTLS ANT INFNT YT WLT I P 0M tear for tear and love kiss for kiss thy brother marcu tender on thy lip o were the sum of these that i should pai countless and infinit yet would i pai them b 5 3 178 33 663069 titus 2723 Lucius Come hither, boy; come, come, and learn of us\n[p]To melt in showers: thy grandsire loved thee well:\n[p]Many a time he danced thee on his knee,\n[p]Sung thee asleep, his loving breast thy pillow:\n[p]Many a matter hath he told to thee,\n[p]Meet and agreeing with thine infancy;\n[p]In that respect, then, like a loving child,\n[p]Shed yet some small drops from thy tender spring,\n[p]Because kind nature doth require it so:\n[p]Friends should associate friends in grief and woe:\n[p]Bid him farewell; commit him to the grave;\n[p]Do him that kindness, and take leave of him.\n KM H0R B KM KM ANT LRN OF US T MLT IN XWRS 0 KRNTSR LFT 0 WL MN A TM H TNST 0 ON HS N SNK 0 ASLP HS LFNK BRST 0 PL MN A MTR H0 H TLT T 0 MT ANT AKRNK W0 0N INFNS IN 0T RSPKT 0N LK A LFNK XLT XT YT SM SML TRPS FRM 0 TNTR SPRNK BKS KNT NTR T0 RKR IT S FRNTS XLT ASXT FRNTS IN KRF ANT W BT HM FRWL KMT HM T 0 KRF T HM 0T KNTNS ANT TK LF OF HM come hither boi come come and learn of u to melt in shower thy grandsir love thee well mani a time he danc thee on hi knee sung thee asleep hi love breast thy pillow mani a matter hath he told to thee meet and agre with thine infanc in that respect then like a love child shed yet some small drop from thy tender spring becaus kind natur doth requir it so friend should associ friend in grief and woe bid him farewel commit him to the grave do him that kind and take leav of him b 5 3 565 98 663070 titus 2735 YoungLucius O grandsire, grandsire! even with all my heart\n[p]Would I were dead, so you did live again!\n[p]O Lord, I cannot speak to him for weeping;\n[p]My tears will choke me, if I ope my mouth.\n O KRNTSR KRNTSR EFN W0 AL M HRT WLT I WR TT S Y TT LF AKN O LRT I KNT SPK T HM FR WPNK M TRS WL XK M IF I OP M M0 o grandsir grandsir even with all my heart would i were dead so you did live again o lord i cannot speak to him for weep my tear will choke me if i op my mouth b 5 3 184 36 663071 titus 2739 xxx [Re-enter Attendants with AARON]\n RNTR ATNTNTS W0 ARN reenter attend with aaron b 5 3 33 4 663072 titus 2740 Aemilius You sad Andronici, have done with woes:\n[p]Give sentence on this execrable wretch,\n[p]That hath been breeder of these dire events.\n Y ST ANTRNS HF TN W0 WS JF SNTNS ON 0S EKSKRBL RTX 0T H0 BN BRTR OF 0S TR EFNTS you sad andronici have done with woe give sentenc on thi execr wretch that hath been breeder of these dire event b 5 3 131 21 663073 titus 2743 Lucius Set him breast-deep in earth, and famish him;\n[p]There let him stand, and rave, and cry for food;\n[p]If any one relieves or pities him,\n[p]For the offence he dies. This is our doom:\n[p]Some stay to see him fasten'd in the earth.\n ST HM BRSTTP IN ER0 ANT FMX HM 0R LT HM STNT ANT RF ANT KR FR FT IF AN ON RLFS OR PTS HM FR 0 OFNS H TS 0S IS OR TM SM ST T S HM FSTNT IN 0 ER0 set him breastdeep in earth and famish him there let him stand and rave and cry for food if ani on reliev or piti him for the offenc he di thi i our doom some stai to see him fastend in the earth b 5 3 229 43 663074 titus 2748 Aaron O, why should wrath be mute, and fury dumb?\n[p]I am no baby, I, that with base prayers\n[p]I should repent the evils I have done:\n[p]Ten thousand worse than ever yet I did\n[p]Would I perform, if I might have my will;\n[p]If one good deed in all my life I did,\n[p]I do repent it from my very soul.\n O H XLT R0 B MT ANT FR TM I AM N BB I 0T W0 BS PRYRS I XLT RPNT 0 EFLS I HF TN TN 0SNT WRS 0N EFR YT I TT WLT I PRFRM IF I MFT HF M WL IF ON KT TT IN AL M LF I TT I T RPNT IT FRM M FR SL o why should wrath be mute and furi dumb i am no babi i that with base prayer i should repent the evil i have done ten thousand wors than ever yet i did would i perform if i might have my will if on good de in all my life i did i do repent it from my veri soul b 5 3 295 61 663075 titus 2755 Lucius Some loving friends convey the emperor hence,\n[p]And give him burial in his father's grave:\n[p]My father and Lavinia shall forthwith\n[p]Be closed in our household's monument.\n[p]As for that heinous tiger, Tamora,\n[p]No funeral rite, nor man m mourning weeds,\n[p]No mournful bell shall ring her burial;\n[p]But throw her forth to beasts and birds of prey:\n[p]Her life was beast-like, and devoid of pity;\n[p]And, being so, shall have like want of pity.\n[p]See justice done on Aaron, that damn'd Moor,\n[p]By whom our heavy haps had their beginning:\n[p]Then, afterwards, to order well the state,\n[p]That like events may ne'er it ruinate.\n SM LFNK FRNTS KNF 0 EMPRR HNS ANT JF HM BRL IN HS F0RS KRF M F0R ANT LFN XL FR0W0 B KLST IN OR HSHLTS MNMNT AS FR 0T HNS TJR TMR N FNRL RT NR MN M MRNNK WTS N MRNFL BL XL RNK HR BRL BT 0R HR FR0 T BSTS ANT BRTS OF PR HR LF WS BSTLK ANT TFT OF PT ANT BNK S XL HF LK WNT OF PT S JSTS TN ON ARN 0T TMNT MR B HM OR HF HPS HT 0R BJNNK 0N AFTRWRTS T ORTR WL 0 STT 0T LK EFNTS M NR IT RNT some love friend convei the emperor henc and give him burial in hi father grave my father and lavinia shall forthwith be close in our household monum a for that heinou tiger tamora no funer rite nor man m mourn we no mourn bell shall ring her burial but throw her forth to beast and bird of prei her life wa beastlik and devoid of piti and be so shall have like want of piti see justic done on aaron that damnd moor by whom our heavi hap had their begin then afterward to order well the state that like event mai neer it ruinat b 5 3 633 105 663076 titus 2769 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 3 8 1 663077 troilus 3 Chorus-tc In Troy, there lies the scene. From isles of Greece\n[p]The princes orgulous, their high blood chafed,\n[p]Have to the port of Athens sent their ships,\n[p]Fraught with the ministers and instruments\n[p]Of cruel war: sixty and nine, that wore\n[p]Their crownets regal, from the Athenian bay\n[p]Put forth toward Phrygia; and their vow is made\n[p]To ransack Troy, within whose strong immures\n[p]The ravish'd Helen, Menelaus' queen,\n[p]With wanton Paris sleeps; and that's the quarrel.\n[p]To Tenedos they come;\n[p]And the deep-drawing barks do there disgorge\n[p]Their warlike fraughtage: now on Dardan plains\n[p]The fresh and yet unbruised Greeks do pitch\n[p]Their brave pavilions: Priam's six-gated city,\n[p]Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,\n[p]And Antenorides, with massy staples\n[p]And corresponsive and fulfilling bolts,\n[p]Sperr up the sons of Troy.\n[p]Now expectation, tickling skittish spirits,\n[p]On one and other side, Trojan and Greek,\n[p]Sets all on hazard: and hither am I come\n[p]A prologue arm'd, but not in confidence\n[p]Of author's pen or actor's voice, but suited\n[p]In like conditions as our argument,\n[p]To tell you, fair beholders, that our play\n[p]Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,\n[p]Beginning in the middle, starting thence away\n[p]To what may be digested in a play.\n[p]Like or find fault; do as your pleasures are:\n[p]Now good or bad, 'tis but the chance of war.\n IN TR 0R LS 0 SN FRM ISLS OF KRS 0 PRNSS ORKLS 0R HF BLT XFT HF T 0 PRT OF A0NS SNT 0R XPS FRFT W0 0 MNSTRS ANT INSTRMNTS OF KRL WR SKST ANT NN 0T WR 0R KRNTS RKL FRM 0 A0NN B PT FR0 TWRT FRJ ANT 0R F IS MT T RNSK TR W0N HS STRNK IMRS 0 RFXT HLN MNLS KN W0 WNTN PRS SLPS ANT 0TS 0 KRL T TNTS 0 KM ANT 0 TPTRWNK BRKS T 0R TSKRJ 0R WRLK FRFTJ N ON TRTN PLNS 0 FRX ANT YT UNBRST KRKS T PTX 0R BRF PFLNS PRMS SKSKTT ST TRTN ANT TMR HLS XTS TRN ANT ANTNRTS W0 MS STPLS ANT KRSPNSF ANT FLFLNK BLTS SPR UP 0 SNS OF TR N EKSPKTXN TKLNK SKTX SPRTS ON ON ANT O0R ST TRJN ANT KRK STS AL ON HSRT ANT H0R AM I KM A PRLK ARMT BT NT IN KNFTNS OF A0RS PN OR AKTRS FS BT STT IN LK KNTXNS AS OR ARKMNT T TL Y FR BHLTRS 0T OR PL LPS OR 0 FNT ANT FRSTLNKS OF 0S BRLS BJNNK IN 0 MTL STRTNK 0NS AW T HT M B TJSTT IN A PL LK OR FNT FLT T AS YR PLSRS AR N KT OR BT TS BT 0 XNS OF WR in troi there li the scene from isl of greec the princ orgul their high blood chafe have to the port of athen sent their ship fraught with the minist and instrum of cruel war sixti and nine that wore their crownet regal from the athenian bai put forth toward phrygia and their vow i made to ransack troi within whose strong immur the ravishd helen menelau queen with wanton pari sleep and that the quarrel to tenedo thei come and the deepdraw bark do there disgorg their warlik fraughtag now on dardan plain the fresh and yet unbruis greek do pitch their brave pavilion priam sixgat citi dardan and tymbria helia cheta troien and antenorid with massi stapl and correspons and fulfil bolt sperr up the son of troi now expect tickl skittish spirit on on and other side trojan and greek set all on hazard and hither am i come a prologu armd but not in confid of author pen or actor voic but suit in like condition a our argum to tell you fair behold that our plai leap oer the vaunt and firstl of those broil begin in the middl start thenc awai to what mai be digest in a plai like or find fault do a your pleasur ar now good or bad ti but the chanc of war b 1 0 1409 224 663078 troilus 36 xxx [Enter TROILUS armed, and PANDARUS]\n ENTR TRLS ARMT ANT PNTRS enter troilu arm and pandaru b 1 1 36 5 663079 troilus 37 Troilus Call here my varlet; I'll unarm again:\n[p]Why should I war without the walls of Troy,\n[p]That find such cruel battle here within?\n[p]Each Trojan that is master of his heart,\n[p]Let him to field; Troilus, alas! hath none.\n KL HR M FRLT IL UNRM AKN H XLT I WR W0T 0 WLS OF TR 0T FNT SX KRL BTL HR W0N EX TRJN 0T IS MSTR OF HS HRT LT HM T FLT TRLS ALS H0 NN call here my varlet ill unarm again why should i war without the wall of troi that find such cruel battl here within each trojan that i master of hi heart let him to field troilu ala hath none b 1 1 221 39 663080 troilus 42 Pandarus Will this gear ne'er be mended?\n WL 0S JR NR B MNTT will thi gear neer be mend b 1 1 32 6 663081 troilus 43 Troilus The Greeks are strong and skilful to their strength,\n[p]Fierce to their skill and to their fierceness valiant;\n[p]But I am weaker than a woman's tear,\n[p]Tamer than sleep, fonder than ignorance,\n[p]Less valiant than the virgin in the night\n[p]And skilless as unpractised infancy.\n 0 KRKS AR STRNK ANT SKLFL T 0R STRNK0 FRS T 0R SKL ANT T 0R FRSNS FLNT BT I AM WKR 0N A WMNS TR TMR 0N SLP FNTR 0N IKNRNS LS FLNT 0N 0 FRJN IN 0 NFT ANT SKLS AS UNPRKTST INFNS the greek ar strong and skil to their strength fierc to their skill and to their fierc valiant but i am weaker than a woman tear tamer than sleep fonder than ignor less valiant than the virgin in the night and skilless a unpract infanc b 1 1 280 45 663082 troilus 49 Pandarus Well, I have told you enough of this: for my part,\n[p]I'll not meddle nor make no further. He that will\n[p]have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding.\n WL I HF TLT Y ENF OF 0S FR M PRT IL NT MTL NR MK N FR0R H 0T WL HF A KK OT OF 0 HT MST NTS TR 0 KRNTNK well i have told you enough of thi for my part ill not meddl nor make no further he that will have a cake out of the wheat must ne tarri the grind b 1 1 167 33 663083 troilus 52 Troilus Have I not tarried?\n HF I NT TRT have i not tarri b 1 1 20 4 663084 troilus 53 Pandarus Ay, the grinding; but you must tarry\n[p]the bolting.\n A 0 KRNTNK BT Y MST TR 0 BLTNK ai the grind but you must tarri the bolt b 1 1 53 9 663085 troilus 55 Troilus Have I not tarried?\n HF I NT TRT have i not tarri b 1 1 20 4 663086 troilus 56 Pandarus Ay, the bolting, but you must tarry the leavening.\n A 0 BLTNK BT Y MST TR 0 LFNNK ai the bolt but you must tarri the leaven b 1 1 51 9 663087 troilus 57 Troilus Still have I tarried.\n STL HF I TRT still have i tarri b 1 1 22 4 663088 troilus 58 Pandarus Ay, to the leavening; but here's yet in the word\n[p]'hereafter' the kneading, the making of the cake, the\n[p]heating of the oven and the baking; nay, you must\n[p]stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.\n A T 0 LFNNK BT HRS YT IN 0 WRT HRFTR 0 NTNK 0 MKNK OF 0 KK 0 HTNK OF 0 OFN ANT 0 BKNK N Y MST ST 0 KLNK T OR Y M XNS T BRN YR LPS ai to the leaven but here yet in the word hereaft the knead the make of the cake the heat of the oven and the bake nai you must stai the cool too or you mai chanc to burn your lip b 1 1 221 41 663089 troilus 62 Troilus Patience herself, what goddess e'er she be,\n[p]Doth lesser blench at sufferance than I do.\n[p]At Priam's royal table do I sit;\n[p]And when fair Cressid comes into my thoughts,--\n[p]So, traitor! 'When she comes!' When is she thence?\n PTNS HRSLF HT KTS ER X B T0 LSR BLNX AT SFRNS 0N I T AT PRMS RYL TBL T I ST ANT HN FR KRST KMS INT M 0TS S TRTR HN X KMS HN IS X 0NS patienc herself what goddess eer she be doth lesser blench at suffer than i do at priam royal tabl do i sit and when fair cressid come into my thought so traitor when she come when i she thenc b 1 1 232 39 663090 troilus 67 Pandarus Well, she looked yesternight fairer than ever I saw\n[p]her look, or any woman else.\n WL X LKT YSTRNFT FRR 0N EFR I S HR LK OR AN WMN ELS well she look yesternight fairer than ever i saw her look or ani woman els b 1 1 84 15 663091 troilus 69 Troilus I was about to tell thee:--when my heart,\n[p]As wedged with a sigh, would rive in twain,\n[p]Lest Hector or my father should perceive me,\n[p]I have, as when the sun doth light a storm,\n[p]Buried this sigh in wrinkle of a smile:\n[p]But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,\n[p]Is like that mirth fate turns to sudden sadness.\n I WS ABT T TL 0 HN M HRT AS WJT W0 A SF WLT RF IN TWN LST HKTR OR M F0R XLT PRSF M I HF AS HN 0 SN T0 LFT A STRM BRT 0S SF IN RNKL OF A SML BT SR 0T IS KXT IN SMNK KLTNS IS LK 0T MR0 FT TRNS T STN STNS i wa about to tell thee when my heart a wedg with a sigh would rive in twain lest hector or my father should perceiv me i have a when the sun doth light a storm buri thi sigh in wrinkl of a smile but sorrow that i couchd in seem glad i like that mirth fate turn to sudden sad b 1 1 331 61 663092 troilus 76 Pandarus An her hair were not somewhat darker than Helen's--\n[p]well, go to--there were no more comparison between\n[p]the women: but, for my part, she is my kinswoman; I\n[p]would not, as they term it, praise her: but I would\n[p]somebody had heard her talk yesterday, as I did. I\n[p]will not dispraise your sister Cassandra's wit, but--\n AN HR HR WR NT SMHT TRKR 0N HLNS WL K T 0R WR N MR KMPRSN BTWN 0 WMN BT FR M PRT X IS M KNSWMN I WLT NT AS 0 TRM IT PRS HR BT I WLT SMBT HT HRT HR TLK YSTRT AS I TT I WL NT TSPRS YR SSTR KSNTRS WT BT an her hair were not somewhat darker than helen well go to there were no more comparison between the women but for my part she i my kinswoman i would not a thei term it prais her but i would somebodi had heard her talk yesterdai a i did i will not disprais your sister cassandra wit but b 1 1 327 58 663093 troilus 82 Troilus O Pandarus! I tell thee, Pandarus,--\n[p]When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,\n[p]Reply not in how many fathoms deep\n[p]They lie indrench'd. I tell thee I am mad\n[p]In Cressid's love: thou answer'st 'she is fair;'\n[p]Pour'st in the open ulcer of my heart\n[p]Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,\n[p]Handlest in thy discourse, O, that her hand,\n[p]In whose comparison all whites are ink,\n[p]Writing their own reproach, to whose soft seizure\n[p]The cygnet's down is harsh and spirit of sense\n[p]Hard as the palm of ploughman: this thou tell'st me,\n[p]As true thou tell'st me, when I say I love her;\n[p]But, saying thus, instead of oil and balm,\n[p]Thou lay'st in every gash that love hath given me\n[p]The knife that made it.\n O PNTRS I TL 0 PNTRS HN I T TL 0 0R M HPS L TRNT RPL NT IN H MN F0MS TP 0 L INTRNXT I TL 0 I AM MT IN KRSTS LF 0 ANSWRST X IS FR PRST IN 0 OPN ULSR OF M HRT HR EYS HR HR HR XK HR KT HR FS HNTLST IN 0 TSKRS O 0T HR HNT IN HS KMPRSN AL HTS AR INK RTNK 0R ON RPRX T HS SFT SSR 0 SKNTS TN IS HRX ANT SPRT OF SNS HRT AS 0 PLM OF PLFMN 0S 0 TLST M AS TR 0 TLST M HN I S I LF HR BT SYNK 0S INSTT OF OL ANT BLM 0 LST IN EFR KX 0T LF H0 JFN M 0 NF 0T MT IT o pandaru i tell thee pandaru when i do tell thee there my hope lie drownd repli not in how mani fathom deep thei lie indrenchd i tell thee i am mad in cressid love thou answerst she i fair pourst in the open ulcer of my heart her ey her hair her cheek her gait her voic handlest in thy discours o that her hand in whose comparison all white ar ink write their own reproach to whose soft seizur the cygnet down i harsh and spirit of sens hard a the palm of ploughman thi thou tellst me a true thou tellst me when i sai i love her but sai thu instead of oil and balm thou layst in everi gash that love hath given me the knife that made it b 1 1 747 134 663094 troilus 98 Pandarus I speak no more than truth.\n I SPK N MR 0N TR0 i speak no more than truth b 1 1 28 6 663095 troilus 99 Troilus Thou dost not speak so much.\n 0 TST NT SPK S MX thou dost not speak so much b 1 1 29 6 663096 troilus 100 Pandarus Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is:\n[p]if she be fair, 'tis the better for her; an she be\n[p]not, she has the mends in her own hands.\n F0 IL NT MTL INT LT HR B AS X IS IF X B FR TS 0 BTR FR HR AN X B NT X HS 0 MNTS IN HR ON HNTS faith ill not meddl int let her be a she i if she be fair ti the better for her an she be not she ha the mend in her own hand b 1 1 149 32 663097 troilus 103 Troilus Good Pandarus, how now, Pandarus!\n KT PNTRS H N PNTRS good pandaru how now pandaru b 1 1 34 5 663098 troilus 104 Pandarus I have had my labour for my travail; ill-thought on of\n[p]her and ill-thought on of you; gone between and\n[p]between, but small thanks for my labour.\n I HF HT M LBR FR M TRFL IL0T ON OF HR ANT IL0T ON OF Y KN BTWN ANT BTWN BT SML 0NKS FR M LBR i have had my labour for my travail illthought on of her and illthought on of you gone between and between but small thank for my labour b 1 1 150 27 663099 troilus 107 Troilus What, art thou angry, Pandarus? what, with me?\n HT ART 0 ANKR PNTRS HT W0 M what art thou angri pandaru what with me b 1 1 47 8 663100 troilus 108 Pandarus Because she's kin to me, therefore she's not so fair\n[p]as Helen: an she were not kin to me, she would be as\n[p]fair on Friday as Helen is on Sunday. But what care\n[p]I? I care not an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.\n BKS XS KN T M 0RFR XS NT S FR AS HLN AN X WR NT KN T M X WLT B AS FR ON FRT AS HLN IS ON SNT BT HT KR I I KR NT AN X WR A BLKMR TS AL ON T M becaus she kin to me therefor she not so fair a helen an she were not kin to me she would be a fair on fridai a helen i on sundai but what care i i care not an she were a blackamoor ti all on to me b 1 1 229 48 663101 troilus 112 Troilus Say I she is not fair?\n S I X IS NT FR sai i she i not fair b 1 1 23 6 663102 troilus 113 Pandarus I do not care whether you do or no. She's a fool to\n[p]stay behind her father; let her to the Greeks; and so\n[p]I'll tell her the next time I see her: for my part,\n[p]I'll meddle nor make no more i' the matter.\n I T NT KR H0R Y T OR N XS A FL T ST BHNT HR F0R LT HR T 0 KRKS ANT S IL TL HR 0 NKST TM I S HR FR M PRT IL MTL NR MK N MR I 0 MTR i do not care whether you do or no she a fool to stai behind her father let her to the greek and so ill tell her the next time i see her for my part ill meddl nor make no more i the matter b 1 1 211 45 663103 troilus 117 Troilus Pandarus,--\n PNTRS pandaru b 1 1 12 1 663104 troilus 118 Pandarus Not I.\n NT I not i b 1 1 7 2 663105 troilus 119 Troilus Sweet Pandarus,--\n SWT PNTRS sweet pandaru b 1 1 18 2 663106 troilus 120 Pandarus Pray you, speak no more to me: I will leave all as I\n[p]found it, and there an end.\n PR Y SPK N MR T M I WL LF AL AS I FNT IT ANT 0R AN ENT prai you speak no more to me i will leav all a i found it and there an end b 1 1 84 19 663107 troilus 122 xxx [Exit PANDARUS. An alarum]\n EKST PNTRS AN ALRM exit pandaru an alarum b 1 1 27 4 663108 troilus 123 Troilus Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!\n[p]Fools on both sides! Helen must needs be fair,\n[p]When with your blood you daily paint her thus.\n[p]I cannot fight upon this argument;\n[p]It is too starved a subject for my sword.\n[p]But Pandarus,--O gods, how do you plague me!\n[p]I cannot come to Cressid but by Pandar;\n[p]And he's as tetchy to be woo'd to woo.\n[p]As she is stubborn-chaste against all suit.\n[p]Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,\n[p]What Cressid is, what Pandar, and what we?\n[p]Her bed is India; there she lies, a pearl:\n[p]Between our Ilium and where she resides,\n[p]Let it be call'd the wild and wandering flood,\n[p]Ourself the merchant, and this sailing Pandar\n[p]Our doubtful hope, our convoy and our bark.\n PS Y UNKRSS KLMRS PS RT SNTS FLS ON B0 STS HLN MST NTS B FR HN W0 YR BLT Y TL PNT HR 0S I KNT FFT UPN 0S ARKMNT IT IS T STRFT A SBJKT FR M SWRT BT PNTRS O KTS H T Y PLK M I KNT KM T KRST BT B PNTR ANT HS AS TTX T B WT T W AS X IS STBRNXST AKNST AL ST TL M APL FR 0 TFNS LF HT KRST IS HT PNTR ANT HT W HR BT IS INT 0R X LS A PRL BTWN OR ILM ANT HR X RSTS LT IT B KLT 0 WLT ANT WNTRNK FLT ORSLF 0 MRXNT ANT 0S SLNK PNTR OR TBTFL HP OR KNF ANT OR BRK peac you ungraci clamour peac rude sound fool on both side helen must ne be fair when with your blood you daili paint her thu i cannot fight upon thi argum it i too starv a subject for my sword but pandaru o god how do you plagu me i cannot come to cressid but by pandar and he a tetchi to be wood to woo a she i stubbornchast against all suit tell me apollo for thy daphn love what cressid i what pandar and what we her bed i india there she li a pearl between our ilium and where she resid let it be calld the wild and wander flood ourself the merchant and thi sail pandar our doubt hope our convoi and our bark b 1 1 740 128 663109 troilus 139 xxx [Alarum. Enter AENEAS]\n ALRM ENTR ENS alarum enter aenea b 1 1 23 3 663110 troilus 140 Aeneas How now, Prince Troilus! wherefore not afield?\n H N PRNS TRLS HRFR NT AFLT how now princ troilu wherefor not afield b 1 1 47 7 663111 troilus 141 Troilus Because not there: this woman's answer sorts,\n[p]For womanish it is to be from thence.\n[p]What news, AEneas, from the field to-day?\n BKS NT 0R 0S WMNS ANSWR SRTS FR WMNX IT IS T B FRM 0NS HT NS ENS FRM 0 FLT TT becaus not there thi woman answer sort for womanish it i to be from thenc what new aenea from the field todai b 1 1 132 22 663112 troilus 144 Aeneas That Paris is returned home and hurt.\n 0T PRS IS RTRNT HM ANT HRT that pari i return home and hurt b 1 1 38 7 663113 troilus 145 Troilus By whom, AEneas?\n B HM ENS by whom aenea b 1 1 17 3 663114 troilus 146 Aeneas Troilus, by Menelaus.\n TRLS B MNLS troilu by menelau b 1 1 22 3 663115 troilus 147 Troilus Let Paris bleed; 'tis but a scar to scorn;\n[p]Paris is gored with Menelaus' horn.\n LT PRS BLT TS BT A SKR T SKRN PRS IS KRT W0 MNLS HRN let pari ble ti but a scar to scorn pari i gore with menelau horn b 1 1 82 15 663116 troilus 149 xxx [Alarum]\n ALRM alarum b 1 1 9 1 663117 troilus 150 Aeneas Hark, what good sport is out of town to-day!\n HRK HT KT SPRT IS OT OF TN TT hark what good sport i out of town todai b 1 1 45 9 663118 troilus 151 Troilus Better at home, if 'would I might' were 'may.'\n[p]But to the sport abroad: are you bound thither?\n BTR AT HM IF WLT I MFT WR M BT T 0 SPRT ABRT AR Y BNT 00R better at home if would i might were mai but to the sport abroad ar you bound thither b 1 1 98 18 663119 troilus 153 Aeneas In all swift haste.\n IN AL SWFT HST in all swift hast b 1 1 20 4 663120 troilus 154 Troilus Come, go we then together.\n KM K W 0N TJ0R come go we then togeth b 1 1 27 5 663121 troilus 155 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 1 9 1 663122 troilus 158 xxx [Enter CRESSIDA and ALEXANDER]\n ENTR KRST ANT ALKSNTR enter cressida and alexand b 1 2 31 4 663123 troilus 159 Cressida Who were those went by?\n H WR 0S WNT B who were those went by b 1 2 24 5 663124 troilus 160 Alexander Queen Hecuba and Helen.\n KN HKB ANT HLN queen hecuba and helen b 1 2 24 4 663125 troilus 161 Cressida And whither go they?\n ANT H0R K 0 and whither go thei b 1 2 21 4 663126 troilus 162 Alexander Up to the eastern tower,\n[p]Whose height commands as subject all the vale,\n[p]To see the battle. Hector, whose patience\n[p]Is, as a virtue, fix'd, to-day was moved:\n[p]He chid Andromache and struck his armourer,\n[p]And, like as there were husbandry in war,\n[p]Before the sun rose he was harness'd light,\n[p]And to the field goes he; where every flower\n[p]Did, as a prophet, weep what it foresaw\n[p]In Hector's wrath.\n UP T 0 ESTRN TWR HS HT KMNTS AS SBJKT AL 0 FL T S 0 BTL HKTR HS PTNS IS AS A FRT FKST TT WS MFT H XT ANTRMX ANT STRK HS ARMRR ANT LK AS 0R WR HSBNTR IN WR BFR 0 SN RS H WS HRNST LFT ANT T 0 FLT KS H HR EFR FLWR TT AS A PRFT WP HT IT FRS IN HKTRS R0 up to the eastern tower whose height command a subject all the vale to see the battl hector whose patienc i a a virtu fixd todai wa move he chid andromach and struck hi armour and like a there were husbandri in war befor the sun rose he wa harnessd light and to the field goe he where everi flower did a a prophet weep what it foresaw in hector wrath b 1 2 417 71 663127 troilus 172 Cressida What was his cause of anger?\n HT WS HS KS OF ANJR what wa hi caus of anger b 1 2 29 6 663128 troilus 173 Alexander The noise goes, this: there is among the Greeks\n[p]A lord of Trojan blood, nephew to Hector;\n[p]They call him Ajax.\n 0 NS KS 0S 0R IS AMNK 0 KRKS A LRT OF TRJN BLT NF T HKTR 0 KL HM AJKS the nois goe thi there i among the greek a lord of trojan blood nephew to hector thei call him ajax b 1 2 116 21 663129 troilus 176 Cressida Good; and what of him?\n KT ANT HT OF HM good and what of him b 1 2 23 5 663130 troilus 177 Alexander They say he is a very man per se,\n[p]And stands alone.\n 0 S H IS A FR MN PR S ANT STNTS ALN thei sai he i a veri man per se and stand alon b 1 2 55 12 663131 troilus 179 Cressida So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs.\n S T AL MN UNLS 0 AR TRNK SK OR HF N LKS so do all men unless thei ar drunk sick or have no leg b 1 2 61 13 663132 troilus 180 Alexander This man, lady, hath robbed many beasts of their\n[p]particular additions; he is as valiant as the lion,\n[p]churlish as the bear, slow as the elephant: a man\n[p]into whom nature hath so crowded humours that his\n[p]valour is crushed into folly, his folly sauced with\n[p]discretion: there is no man hath a virtue that he\n[p]hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he\n[p]carries some stain of it: he is melancholy without\n[p]cause, and merry against the hair: he hath the\n[p]joints of every thing, but everything so out of joint\n[p]that he is a gouty Briareus, many hands and no use,\n[p]or purblind Argus, all eyes and no sight.\n 0S MN LT H0 RBT MN BSTS OF 0R PRTKLR ATXNS H IS AS FLNT AS 0 LN XRLX AS 0 BR SL AS 0 ELFNT A MN INT HM NTR H0 S KRTT HMRS 0T HS FLR IS KRXT INT FL HS FL SST W0 TSKRXN 0R IS N MN H0 A FRT 0T H H0 NT A KLMPS OF NR AN MN AN ATNT BT H KRS SM STN OF IT H IS MLNXL W0T KS ANT MR AKNST 0 HR H H0 0 JNTS OF EFR 0NK BT EFR0NK S OT OF JNT 0T H IS A KT BRRS MN HNTS ANT N US OR PRBLNT ARKS AL EYS ANT N SFT thi man ladi hath rob mani beast of their particular addition he i a valiant a the lion churlish a the bear slow a the eleph a man into whom natur hath so crowd humour that hi valour i crush into folli hi folli sauc with discretion there i no man hath a virtu that he hath not a glimps of nor ani man an attaint but he carri some stain of it he i melancholi without caus and merri against the hair he hath the joint of everi thing but everyth so out of joint that he i a gouti briareu mani hand and no us or purblind argu all ey and no sight b 1 2 635 115 663133 troilus 192 Cressida But how should this man, that makes\n[p]me smile, make Hector angry?\n BT H XLT 0S MN 0T MKS M SML MK HKTR ANKR but how should thi man that make me smile make hector angri b 1 2 68 12 663134 troilus 194 Alexander They say he yesterday coped Hector in the battle and\n[p]struck him down, the disdain and shame whereof hath\n[p]ever since kept Hector fasting and waking.\n 0 S H YSTRT KPT HKTR IN 0 BTL ANT STRK HM TN 0 TSTN ANT XM HRF H0 EFR SNS KPT HKTR FSTNK ANT WKNK thei sai he yesterdai cope hector in the battl and struck him down the disdain and shame whereof hath ever sinc kept hector fast and wake b 1 2 154 26 663135 troilus 197 Cressida Who comes here?\n H KMS HR who come here b 1 2 16 3 663136 troilus 198 Alexander Madam, your uncle Pandarus.\n MTM YR UNKL PNTRS madam your uncl pandaru b 1 2 28 4 663137 troilus 199 xxx [Enter PANDARUS]\n ENTR PNTRS enter pandaru b 1 2 17 2 663138 troilus 200 Cressida Hector's a gallant man.\n HKTRS A KLNT MN hector a gallant man b 1 2 24 4 663139 troilus 201 Alexander As may be in the world, lady.\n AS M B IN 0 WRLT LT a mai be in the world ladi b 1 2 30 7 663140 troilus 202 Pandarus What's that? what's that?\n HTS 0T HTS 0T what that what that b 1 2 26 4 663141 troilus 203 Cressida Good morrow, uncle Pandarus.\n KT MR UNKL PNTRS good morrow uncl pandaru b 1 2 29 4 663142 troilus 204 Pandarus Good morrow, cousin Cressid: what do you talk of?\n[p]Good morrow, Alexander. How do you, cousin? When\n[p]were you at Ilium?\n KT MR KSN KRST HT T Y TLK OF KT MR ALKSNTR H T Y KSN HN WR Y AT ILM good morrow cousin cressid what do you talk of good morrow alexand how do you cousin when were you at ilium b 1 2 124 21 663143 troilus 207 Cressida This morning, uncle.\n 0S MRNNK UNKL thi morn uncl b 1 2 21 3 663144 troilus 208 Pandarus What were you talking of when I came? Was Hector\n[p]armed and gone ere ye came to Ilium? Helen was not\n[p]up, was she?\n HT WR Y TLKNK OF HN I KM WS HKTR ARMT ANT KN ER Y KM T ILM HLN WS NT UP WS X what were you talk of when i came wa hector arm and gone er ye came to ilium helen wa not up wa she b 1 2 119 24 663145 troilus 211 Cressida Hector was gone, but Helen was not up.\n HKTR WS KN BT HLN WS NT UP hector wa gone but helen wa not up b 1 2 39 8 663146 troilus 212 Pandarus Even so: Hector was stirring early.\n EFN S HKTR WS STRNK ERL even so hector wa stir earli b 1 2 36 6 663147 troilus 213 Cressida That were we talking of, and of his anger.\n 0T WR W TLKNK OF ANT OF HS ANJR that were we talk of and of hi anger b 1 2 43 9 663148 troilus 214 Pandarus Was he angry?\n WS H ANKR wa he angri b 1 2 14 3 663149 troilus 215 Cressida So he says here.\n S H SS HR so he sai here b 1 2 17 4 663150 troilus 216 Pandarus True, he was so: I know the cause too: he'll lay\n[p]about him to-day, I can tell them that: and there's\n[p]Troilus will not come far behind him: let them take\n[p]heed of Troilus, I can tell them that too.\n TR H WS S I N 0 KS T HL L ABT HM TT I KN TL 0M 0T ANT 0RS TRLS WL NT KM FR BHNT HM LT 0M TK HT OF TRLS I KN TL 0M 0T T true he wa so i know the caus too hell lai about him todai i can tell them that and there troilu will not come far behind him let them take he of troilu i can tell them that too b 1 2 205 40 663151 troilus 220 Cressida What, is he angry too?\n HT IS H ANKR T what i he angri too b 1 2 23 5 663152 troilus 221 Pandarus Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.\n H TRLS TRLS IS 0 BTR MN OF 0 TW who troilu troilu i the better man of the two b 1 2 52 10 663153 troilus 222 Cressida O Jupiter! there's no comparison.\n O JPTR 0RS N KMPRSN o jupit there no comparison b 1 2 34 5 663154 troilus 223 Pandarus What, not between Troilus and Hector? Do you know a\n[p]man if you see him?\n HT NT BTWN TRLS ANT HKTR T Y N A MN IF Y S HM what not between troilu and hector do you know a man if you see him b 1 2 75 15 663155 troilus 225 Cressida Ay, if I ever saw him before and knew him.\n A IF I EFR S HM BFR ANT N HM ai if i ever saw him befor and knew him b 1 2 43 10 663156 troilus 226 Pandarus Well, I say Troilus is Troilus.\n WL I S TRLS IS TRLS well i sai troilu i troilu b 1 2 32 6 663157 troilus 227 Cressida Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector.\n 0N Y S AS I S FR I AM SR H IS NT HKTR then you sai a i sai for i am sure he i not hector b 1 2 57 14 663158 troilus 228 Pandarus No, nor Hector is not Troilus in some degrees.\n N NR HKTR IS NT TRLS IN SM TKRS no nor hector i not troilu in some degre b 1 2 47 9 663159 troilus 229 Cressida 'Tis just to each of them; he is himself.\n TS JST T EX OF 0M H IS HMSLF ti just to each of them he i himself b 1 2 42 9 663160 troilus 230 Pandarus Himself! Alas, poor Troilus! I would he were.\n HMSLF ALS PR TRLS I WLT H WR himself ala poor troilu i would he were b 1 2 46 8 663161 troilus 231 Cressida So he is.\n S H IS so he i b 1 2 10 3 663162 troilus 232 Pandarus Condition, I had gone barefoot to India.\n KNTXN I HT KN BRFT T INT condition i had gone barefoot to india b 1 2 41 7 663163 troilus 233 Cressida He is not Hector.\n H IS NT HKTR he i not hector b 1 2 18 4 663164 troilus 234 Pandarus Himself! no, he's not himself: would a' were\n[p]himself! Well, the gods are above; time must friend\n[p]or end: well, Troilus, well: I would my heart were\n[p]in her body. No, Hector is not a better man than Troilus.\n HMSLF N HS NT HMSLF WLT A WR HMSLF WL 0 KTS AR ABF TM MST FRNT OR ENT WL TRLS WL I WLT M HRT WR IN HR BT N HKTR IS NT A BTR MN 0N TRLS himself no he not himself would a were himself well the god ar abov time must friend or end well troilu well i would my heart were in her bodi no hector i not a better man than troilu b 1 2 215 39 663165 troilus 238 Cressida Excuse me.\n EKSKS M excus me b 1 2 11 2 663166 troilus 239 Pandarus He is elder.\n H IS ELTR he i elder b 1 2 13 3 663167 troilus 240 Cressida Pardon me, pardon me.\n PRTN M PRTN M pardon me pardon me b 1 2 22 4 663168 troilus 241 Pandarus Th' other's not come to't; you shall tell me another\n[p]tale, when th' other's come to't. Hector shall not\n[p]have his wit this year.\n 0 O0RS NT KM TT Y XL TL M AN0R TL HN 0 O0RS KM TT HKTR XL NT HF HS WT 0S YR th other not come tot you shall tell me anoth tale when th other come tot hector shall not have hi wit thi year b 1 2 134 24 663169 troilus 244 Cressida He shall not need it, if he have his own.\n H XL NT NT IT IF H HF HS ON he shall not ne it if he have hi own b 1 2 42 10 663170 troilus 245 Pandarus Nor his qualities.\n NR HS KLTS nor hi qualiti b 1 2 19 3 663171 troilus 246 Cressida No matter.\n N MTR no matter b 1 2 11 2 663172 troilus 247 Pandarus Nor his beauty.\n NR HS BT nor hi beauti b 1 2 16 3 663173 troilus 248 Cressida 'Twould not become him; his own's better.\n TWLT NT BKM HM HS ONS BTR twould not becom him hi own better b 1 2 42 7 663174 troilus 249 Pandarus You have no judgment, niece: Helen\n[p]herself swore th' other day, that Troilus, for\n[p]a brown favour--for so 'tis, I must confess,--\n[p]not brown neither,--\n Y HF N JTKMNT NS HLN HRSLF SWR 0 O0R T 0T TRLS FR A BRN FFR FR S TS I MST KNFS NT BRN N0R you have no judgment niec helen herself swore th other dai that troilu for a brown favour for so ti i must confess not brown neither b 1 2 159 26 663175 troilus 253 Cressida No, but brown.\n N BT BRN no but brown b 1 2 15 3 663176 troilus 254 Pandarus 'Faith, to say truth, brown and not brown.\n F0 T S TR0 BRN ANT NT BRN faith to sai truth brown and not brown b 1 2 43 8 663177 troilus 255 Cressida To say the truth, true and not true.\n T S 0 TR0 TR ANT NT TR to sai the truth true and not true b 1 2 37 8 663178 troilus 256 Pandarus She praised his complexion above Paris.\n X PRST HS KMPLKSN ABF PRS she prais hi complexion abov pari b 1 2 40 6 663179 troilus 257 Cressida Why, Paris hath colour enough.\n H PRS H0 KLR ENF why pari hath colour enough b 1 2 31 5 663180 troilus 258 Pandarus So he has.\n S H HS so he ha b 1 2 11 3 663181 troilus 259 Cressida Then Troilus should have too much: if she praised\n[p]him above, his complexion is higher than his; he\n[p]having colour enough, and the other higher, is too\n[p]flaming a praise for a good complexion. I had as\n[p]lief Helen's golden tongue had commended Troilus for\n[p]a copper nose.\n 0N TRLS XLT HF T MX IF X PRST HM ABF HS KMPLKSN IS HFR 0N HS H HFNK KLR ENF ANT 0 O0R HFR IS T FLMNK A PRS FR A KT KMPLKSN I HT AS LF HLNS KLTN TNK HT KMNTT TRLS FR A KPR NS then troilu should have too much if she prais him abov hi complexion i higher than hi he have colour enough and the other higher i too flame a prais for a good complexion i had a lief helen golden tongu had commend troilu for a copper nose b 1 2 282 48 663182 troilus 265 Pandarus I swear to you. I think Helen loves him better than Paris.\n I SWR T Y I 0NK HLN LFS HM BTR 0N PRS i swear to you i think helen love him better than pari b 1 2 59 12 663183 troilus 266 Cressida Then she's a merry Greek indeed.\n 0N XS A MR KRK INTT then she a merri greek inde b 1 2 33 6 663184 troilus 267 Pandarus Nay, I am sure she does. She came to him th' other\n[p]day into the compassed window,--and, you know, he\n[p]has not past three or four hairs on his chin,--\n N I AM SR X TS X KM T HM 0 O0R T INT 0 KMPST WNT ANT Y N H HS NT PST 0R OR FR HRS ON HS XN nai i am sure she doe she came to him th other dai into the compass window and you know he ha not past three or four hair on hi chin b 1 2 155 31 663185 troilus 270 Cressida Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring his\n[p]particulars therein to a total.\n INTT A TPSTRS AR0MTK M SN BRNK HS PRTKLRS 0RN T A TTL inde a tapster arithmet mai soon bring hi particular therein to a total b 1 2 85 13 663186 troilus 272 Pandarus Why, he is very young: and yet will he, within\n[p]three pound, lift as much as his brother Hector.\n H H IS FR YNK ANT YT WL H W0N 0R PNT LFT AS MX AS HS BR0R HKTR why he i veri young and yet will he within three pound lift a much a hi brother hector b 1 2 99 19 663187 troilus 274 Cressida Is he so young a man and so old a lifter?\n IS H S YNK A MN ANT S OLT A LFTR i he so young a man and so old a lifter b 1 2 42 11 663188 troilus 275 Pandarus But to prove to you that Helen loves him: she came\n[p]and puts me her white hand to his cloven chin--\n BT T PRF T Y 0T HLN LFS HM X KM ANT PTS M HR HT HNT T HS KLFN XN but to prove to you that helen love him she came and put me her white hand to hi cloven chin b 1 2 102 21 663189 troilus 277 Cressida Juno have mercy! how came it cloven?\n JN HF MRS H KM IT KLFN juno have merci how came it cloven b 1 2 37 7 663190 troilus 278 Pandarus Why, you know 'tis dimpled: I think his smiling\n[p]becomes him better than any man in all Phrygia.\n H Y N TS TMPLT I 0NK HS SMLNK BKMS HM BTR 0N AN MN IN AL FRJ why you know ti dimpl i think hi smile becom him better than ani man in all phrygia b 1 2 99 18 663191 troilus 280 Cressida O, he smiles valiantly.\n O H SMLS FLNTL o he smile valiantli b 1 2 24 4 663192 troilus 281 Pandarus Does he not?\n TS H NT doe he not b 1 2 13 3 663193 troilus 282 Cressida O yes, an 'twere a cloud in autumn.\n O YS AN TWR A KLT IN ATMN o ye an twere a cloud in autumn b 1 2 36 8 663194 troilus 283 Pandarus Why, go to, then: but to prove to you that Helen\n[p]loves Troilus,--\n H K T 0N BT T PRF T Y 0T HLN LFS TRLS why go to then but to prove to you that helen love troilu b 1 2 69 13 663195 troilus 285 Cressida Troilus will stand to the proof, if you'll\n[p]prove it so.\n TRLS WL STNT T 0 PRF IF YL PRF IT S troilu will stand to the proof if youll prove it so b 1 2 59 11 663196 troilus 287 Pandarus Troilus! why, he esteems her no more than I esteem\n[p]an addle egg.\n TRLS H H ESTMS HR N MR 0N I ESTM AN ATL EK troilu why he esteem her no more than i esteem an addl egg b 1 2 68 13 663197 troilus 289 Cressida If you love an addle egg as well as you love an idle\n[p]head, you would eat chickens i' the shell.\n IF Y LF AN ATL EK AS WL AS Y LF AN ITL HT Y WLT ET XKNS I 0 XL if you love an addl egg a well a you love an idl head you would eat chicken i the shell b 1 2 99 21 663198 troilus 291 Pandarus I cannot choose but laugh, to think how she tickled\n[p]his chin: indeed, she has a marvellous white hand, I\n[p]must needs confess,--\n I KNT XS BT LF T 0NK H X TKLT HS XN INTT X HS A MRFLS HT HNT I MST NTS KNFS i cannot choos but laugh to think how she tickl hi chin inde she ha a marvel white hand i must ne confess b 1 2 133 23 663199 troilus 294 Cressida Without the rack.\n W0T 0 RK without the rack b 1 2 18 3 663200 troilus 295 Pandarus And she takes upon her to spy a white hair on his chin.\n ANT X TKS UPN HR T SP A HT HR ON HS XN and she take upon her to spy a white hair on hi chin b 1 2 56 13 663201 troilus 296 Cressida Alas, poor chin! many a wart is richer.\n ALS PR XN MN A WRT IS RXR ala poor chin mani a wart i richer b 1 2 40 8 663202 troilus 297 Pandarus But there was such laughing! Queen Hecuba laughed\n[p]that her eyes ran o'er.\n BT 0R WS SX LFNK KN HKB LFT 0T HR EYS RN OR but there wa such laugh queen hecuba laugh that her ey ran oer b 1 2 77 13 663203 troilus 299 Cressida With mill-stones.\n W0 MLSTNS with millston b 1 2 18 2 663204 troilus 300 Pandarus And Cassandra laughed.\n ANT KSNTR LFT and cassandra laugh b 1 2 23 3 663205 troilus 301 Cressida But there was more temperate fire under the pot of\n[p]her eyes: did her eyes run o'er too?\n BT 0R WS MR TMPRT FR UNTR 0 PT OF HR EYS TT HR EYS RN OR T but there wa more temper fire under the pot of her ey did her ey run oer too b 1 2 91 18 663206 troilus 303 Pandarus And Hector laughed.\n ANT HKTR LFT and hector laugh b 1 2 20 3 663207 troilus 304 Cressida At what was all this laughing?\n AT HT WS AL 0S LFNK at what wa all thi laugh b 1 2 31 6 663208 troilus 305 Pandarus Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin.\n MR AT 0 HT HR 0T HLN SPT ON TRLS XN marri at the white hair that helen spi on troilu chin b 1 2 60 11 663209 troilus 306 Cressida An't had been a green hair, I should have laughed\n[p]too.\n ANT HT BN A KRN HR I XLT HF LFT T ant had been a green hair i should have laugh too b 1 2 58 11 663210 troilus 308 Pandarus They laughed not so much at the hair as at his pretty answer.\n 0 LFT NT S MX AT 0 HR AS AT HS PRT ANSWR thei laugh not so much at the hair a at hi pretti answer b 1 2 62 13 663211 troilus 309 Cressida What was his answer?\n HT WS HS ANSWR what wa hi answer b 1 2 21 4 663212 troilus 310 Pandarus Quoth she, 'Here's but two and fifty hairs on your\n[p]chin, and one of them is white.\n K0 X HRS BT TW ANT FFT HRS ON YR XN ANT ON OF 0M IS HT quoth she here but two and fifti hair on your chin and on of them i white b 1 2 86 17 663213 troilus 312 Cressida This is her question.\n 0S IS HR KSXN thi i her question b 1 2 22 4 663214 troilus 313 Pandarus That's true; make no question of that. 'Two and\n[p]fifty hairs' quoth he, 'and one white: that white\n[p]hair is my father, and all the rest are his sons.'\n[p]'Jupiter!' quoth she, 'which of these hairs is Paris,\n[p]my husband? 'The forked one,' quoth he, 'pluck't\n[p]out, and give it him.' But there was such laughing!\n[p]and Helen so blushed, an Paris so chafed, and all the\n[p]rest so laughed, that it passed.\n 0TS TR MK N KSXN OF 0T TW ANT FFT HRS K0 H ANT ON HT 0T HT HR IS M F0R ANT AL 0 RST AR HS SNS JPTR K0 X HX OF 0S HRS IS PRS M HSBNT 0 FRKT ON K0 H PLKT OT ANT JF IT HM BT 0R WS SX LFNK ANT HLN S BLXT AN PRS S XFT ANT AL 0 RST S LFT 0T IT PST that true make no question of that two and fifti hair quoth he and on white that white hair i my father and all the rest ar hi son jupit quoth she which of these hair i pari my husband the fork on quoth he pluckt out and give it him but there wa such laugh and helen so blush an pari so chafe and all the rest so laugh that it pass b 1 2 412 73 663215 troilus 321 Cressida So let it now; for it has been while going by.\n S LT IT N FR IT HS BN HL KNK B so let it now for it ha been while go by b 1 2 47 11 663216 troilus 322 Pandarus Well, cousin. I told you a thing yesterday; think on't.\n WL KSN I TLT Y A 0NK YSTRT 0NK ONT well cousin i told you a thing yesterdai think ont b 1 2 56 10 663217 troilus 323 Cressida So I do.\n S I T so i do b 1 2 9 3 663218 troilus 324 Pandarus I'll be sworn 'tis true; he will weep you, an 'twere\n[p]a man born in April.\n IL B SWRN TS TR H WL WP Y AN TWR A MN BRN IN APRL ill be sworn ti true he will weep you an twere a man born in april b 1 2 77 16 663219 troilus 326 Cressida And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle\n[p]against May.\n ANT IL SPRNK UP IN HS TRS AN TWR A NTL AKNST M and ill spring up in hi tear an twere a nettl against mai b 1 2 68 13 663220 troilus 328 xxx [A retreat sounded]\n A RTRT SNTT a retreat sound b 1 2 20 3 663221 troilus 329 Pandarus Hark! they are coming from the field: shall we\n[p]stand up here, and see them as they pass toward\n[p]Ilium? good niece, do, sweet niece Cressida.\n HRK 0 AR KMNK FRM 0 FLT XL W STNT UP HR ANT S 0M AS 0 PS TWRT ILM KT NS T SWT NS KRST hark thei ar come from the field shall we stand up here and see them a thei pass toward ilium good niec do sweet niec cressida b 1 2 146 26 663222 troilus 332 Cressida At your pleasure.\n AT YR PLSR at your pleasur b 1 2 18 3 663223 troilus 333 Pandarus Here, here, here's an excellent place; here we may\n[p]see most bravely: I'll tell you them all by their\n[p]names as they pass by; but mark Troilus above the rest.\n HR HR HRS AN EKSSLNT PLS HR W M S MST BRFL IL TL Y 0M AL B 0R NMS AS 0 PS B BT MRK TRLS ABF 0 RST here here here an excel place here we mai see most brave ill tell you them all by their name a thei pass by but mark troilu abov the rest b 1 2 163 30 663224 troilus 336 Cressida Speak not so loud.\n SPK NT S LT speak not so loud b 1 2 19 4 663225 troilus 337 xxx [AENEAS passes]\n ENS PSS aenea pass b 1 2 16 2 663226 troilus 338 Pandarus That's AEneas: is not that a brave man? he's one of\n[p]the flowers of Troy, I can tell you: but mark\n[p]Troilus; you shall see anon.\n 0TS ENS IS NT 0T A BRF MN HS ON OF 0 FLWRS OF TR I KN TL Y BT MRK TRLS Y XL S ANN that aenea i not that a brave man he on of the flower of troi i can tell you but mark troilu you shall see anon b 1 2 133 26 663227 troilus 341 xxx [ANTENOR passes]\n ANTNR PSS antenor pass b 1 2 17 2 663228 troilus 342 Cressida Who's that?\n HS 0T who that b 1 2 12 2 663229 troilus 343 Pandarus That's Antenor: he has a shrewd wit, I can tell you;\n[p]and he's a man good enough, he's one o' the soundest\n[p]judgments in whosoever, and a proper man of person.\n[p]When comes Troilus? I'll show you Troilus anon: if\n[p]he see me, you shall see him nod at me.\n 0TS ANTNR H HS A XRT WT I KN TL Y ANT HS A MN KT ENF HS ON O 0 SNTST JTKMNTS IN HSFR ANT A PRPR MN OF PRSN HN KMS TRLS IL X Y TRLS ANN IF H S M Y XL S HM NT AT M that antenor he ha a shrewd wit i can tell you and he a man good enough he on o the soundest judgment in whosoev and a proper man of person when come troilu ill show you troilu anon if he see me you shall see him nod at me b 1 2 261 50 663230 troilus 348 Cressida Will he give you the nod?\n WL H JF Y 0 NT will he give you the nod b 1 2 26 6 663231 troilus 349 Pandarus You shall see.\n Y XL S you shall see b 1 2 15 3 663232 troilus 350 Cressida If he do, the rich shall have more.\n IF H T 0 RX XL HF MR if he do the rich shall have more b 1 2 36 8 663233 troilus 351 xxx [HECTOR passes]\n HKTR PSS hector pass b 1 2 16 2 663234 troilus 352 Pandarus That's Hector, that, that, look you, that; there's a\n[p]fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man,\n[p]niece. O brave Hector! Look how he looks! there's\n[p]a countenance! is't not a brave man?\n 0TS HKTR 0T 0T LK Y 0T 0RS A FL K 0 W HKTR 0RS A BRF MN NS O BRF HKTR LK H H LKS 0RS A KNTNNS IST NT A BRF MN that hector that that look you that there a fellow go thy wai hector there a brave man niec o brave hector look how he look there a counten ist not a brave man b 1 2 198 34 663235 troilus 356 Cressida O, a brave man!\n O A BRF MN o a brave man b 1 2 16 4 663236 troilus 357 Pandarus Is a' not? it does a man's heart good. Look you\n[p]what hacks are on his helmet! look you yonder, do\n[p]you see? look you there: there's no jesting;\n[p]there's laying on, take't off who will, as they say:\n[p]there be hacks!\n IS A NT IT TS A MNS HRT KT LK Y HT HKS AR ON HS HLMT LK Y YNTR T Y S LK Y 0R 0RS N JSTNK 0RS LYNK ON TKT OF H WL AS 0 S 0R B HKS i a not it doe a man heart good look you what hack ar on hi helmet look you yonder do you see look you there there no jest there lai on taket off who will a thei sai there be hack b 1 2 224 42 663237 troilus 362 Cressida Be those with swords?\n B 0S W0 SWRTS be those with sword b 1 2 22 4 663238 troilus 363 Pandarus Swords! any thing, he cares not; an the devil come\n[p]to him, it's all one: by God's lid, it does one's\n[p]heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.\n[p][PARIS passes]\n[p]Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too,\n[p]is't not? Why, this is brave now. Who said he came\n[p]hurt home to-day? he's not hurt: why, this will do\n[p]Helen's heart good now, ha! Would I could see\n[p]Troilus now! You shall see Troilus anon.\n SWRTS AN 0NK H KRS NT AN 0 TFL KM T HM ITS AL ON B KTS LT IT TS ONS HRT KT YNTR KMS PRS YNTR KMS PRS PRS PSS LK Y YNTR NS IST NT A KLNT MN T IST NT H 0S IS BRF N H ST H KM HRT HM TT HS NT HRT H 0S WL T HLNS HRT KT N H WLT I KLT S TRLS N Y XL S TRLS ANN sword ani thing he care not an the devil come to him it all on by god lid it doe on heart good yonder come pari yonder come pari pari pass look ye yonder niec ist not a gallant man too ist not why thi i brave now who said he came hurt home todai he not hurt why thi will do helen heart good now ha would i could see troilu now you shall see troilu anon b 1 2 432 78 663239 troilus 372 xxx [HELENUS passes]\n HLNS PSS helenu pass b 1 2 17 2 663240 troilus 373 Cressida Who's that?\n HS 0T who that b 1 2 12 2 663241 troilus 374 Pandarus That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's\n[p]Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.\n 0TS HLNS I MRFL HR TRLS IS 0TS HLNS I 0NK H WNT NT FR0 TT 0TS HLNS that helenu i marvel where troilu i that helenu i think he went not forth todai that helenu b 1 2 112 18 663242 troilus 376 Cressida Can Helenus fight, uncle?\n KN HLNS FFT UNKL can helenu fight uncl b 1 2 26 4 663243 troilus 377 Pandarus Helenus? no. Yes, he'll fight indifferent well. I\n[p]marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the\n[p]people cry 'Troilus'? Helenus is a priest.\n HLNS N YS HL FFT INTFRNT WL I MRFL HR TRLS IS HRK T Y NT HR 0 PPL KR TRLS HLNS IS A PRST helenu no ye hell fight indiffer well i marvel where troilu i hark do you not hear the peopl cry troilu helenu i a priest b 1 2 150 25 663244 troilus 380 Cressida What sneaking fellow comes yonder?\n HT SNKNK FL KMS YNTR what sneak fellow come yonder b 1 2 35 5 663245 troilus 381 xxx [TROILUS passes]\n TRLS PSS troilu pass b 1 2 17 2 663246 troilus 382 Pandarus Where? yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus!\n[p]there's a man, niece! Hem! Brave Troilus! the\n[p]prince of chivalry!\n HR YNTR 0TS TFBS TS TRLS 0RS A MN NS HM BRF TRLS 0 PRNS OF XFLR where yonder that deiphobu ti troilu there a man niec hem brave troilu the princ of chivalri b 1 2 119 17 663247 troilus 385 Cressida Peace, for shame, peace!\n PS FR XM PS peac for shame peac b 1 2 25 4 663248 troilus 386 Pandarus Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon\n[p]him, niece: look you how his sword is bloodied, and\n[p]his helm more hacked than Hector's, and how he looks,\n[p]and how he goes! O admirable youth! he ne'er saw\n[p]three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way!\n[p]Had I a sister were a grace, or a daughter a goddess,\n[p]he should take his choice. O admirable man! Paris?\n[p]Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to\n[p]change, would give an eye to boot.\n MRK HM NT HM O BRF TRLS LK WL UPN HM NS LK Y H HS SWRT IS BLTT ANT HS HLM MR HKT 0N HKTRS ANT H H LKS ANT H H KS O ATMRBL Y0 H NR S 0R ANT TWNT K 0 W TRLS K 0 W HT I A SSTR WR A KRS OR A TTR A KTS H XLT TK HS XS O ATMRBL MN PRS PRS IS TRT T HM ANT I WRNT HLN T XNJ WLT JF AN EY T BT mark him note him o brave troilu look well upon him niec look you how hi sword i bloodi and hi helm more hack than hector and how he look and how he goe o admir youth he neer saw three and twenti go thy wai troilu go thy wai had i a sister were a grace or a daughter a goddess he should take hi choic o admir man pari pari i dirt to him and i warrant helen to chang would give an ey to boot b 1 2 470 88 663249 troilus 395 Cressida Here come more.\n HR KM MR here come more b 1 2 16 3 663250 troilus 396 xxx [Forces pass]\n FRSS PS forc pass b 1 2 14 2 663251 troilus 397 Pandarus Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!\n[p]porridge after meat! I could live and die i' the\n[p]eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look: the eagles\n[p]are gone: crows and daws, crows and daws! I had\n[p]rather be such a man as Troilus than Agamemnon and\n[p]all Greece.\n ASS FLS TLTS XF ANT BRN XF ANT BRN PRJ AFTR MT I KLT LF ANT T I 0 EYS OF TRLS NR LK NR LK 0 EKLS AR KN KRS ANT TS KRS ANT TS I HT R0R B SX A MN AS TRLS 0N AKMMNN ANT AL KRS ass fool dolt chaff and bran chaff and bran porridg after meat i could live and die i the ey of troilu neer look neer look the eagl ar gone crow and daw crow and daw i had rather be such a man a troilu than agamemnon and all greec b 1 2 280 50 663252 troilus 403 Cressida There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus.\n 0R IS AMNK 0 KRKS AXLS A BTR MN 0N TRLS there i among the greek achil a better man than troilu b 1 2 63 11 663253 troilus 404 Pandarus Achilles! a drayman, a porter, a very camel.\n AXLS A TRMN A PRTR A FR KML achil a drayman a porter a veri camel b 1 2 45 8 663254 troilus 405 Cressida Well, well.\n WL WL well well b 1 2 12 2 663255 troilus 406 Pandarus 'Well, well!' why, have you any discretion? have\n[p]you any eyes? Do you know what a man is? Is not\n[p]birth, beauty, good shape, discourse, manhood,\n[p]learning, gentleness, virtue, youth, liberality,\n[p]and such like, the spice and salt that season a man?\n WL WL H HF Y AN TSKRXN HF Y AN EYS T Y N HT A MN IS IS NT BR0 BT KT XP TSKRS MNHT LRNNK JNTLNS FRT Y0 LBRLT ANT SX LK 0 SPS ANT SLT 0T SSN A MN well well why have you ani discretion have you ani ey do you know what a man i i not birth beauti good shape discours manhood learn gentl virtu youth liber and such like the spice and salt that season a man b 1 2 258 42 663256 troilus 411 Cressida Ay, a minced man: and then to be baked with no date\n[p]in the pie, for then the man's date's out.\n A A MNST MN ANT 0N T B BKT W0 N TT IN 0 P FR 0N 0 MNS TTS OT ai a minc man and then to be bake with no date in the pie for then the man date out b 1 2 98 21 663257 troilus 413 Pandarus You are such a woman! one knows not at what ward you\n[p]lie.\n Y AR SX A WMN ON NS NT AT HT WRT Y L you ar such a woman on know not at what ward you lie b 1 2 61 13 663258 troilus 415 Cressida Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to\n[p]defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine\n[p]honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to\n[p]defend all these: and at all these wards I lie, at a\n[p]thousand watches.\n UPN M BK T TFNT M BL UPN M WT T TFNT M WLS UPN M SKRS T TFNT MN HNST M MSK T TFNT M BT ANT Y T TFNT AL 0S ANT AT AL 0S WRTS I L AT A 0SNT WTXS upon my back to defend my belli upon my wit to defend my wile upon my secreci to defend mine honesti my mask to defend my beauti and you to defend all these and at all these ward i lie at a thousand watch b 1 2 233 44 663259 troilus 420 Pandarus Say one of your watches.\n S ON OF YR WTXS sai on of your watch b 1 2 25 5 663260 troilus 421 Cressida Nay, I'll watch you for that; and that's one of the\n[p]chiefest of them too: if I cannot ward what I would\n[p]not have hit, I can watch you for telling how I took\n[p]the blow; unless it swell past hiding, and then it's\n[p]past watching.\n N IL WTX Y FR 0T ANT 0TS ON OF 0 XFST OF 0M T IF I KNT WRT HT I WLT NT HF HT I KN WTX Y FR TLNK H I TK 0 BL UNLS IT SWL PST HTNK ANT 0N ITS PST WTXNK nai ill watch you for that and that on of the chiefest of them too if i cannot ward what i would not have hit i can watch you for tell how i took the blow unless it swell past hide and then it past watch b 1 2 237 46 663261 troilus 426 Pandarus You are such another!\n Y AR SX AN0R you ar such anoth b 1 2 22 4 663262 troilus 427 xxx [Enter Troilus's Boy]\n ENTR TRLS B enter troiluss boi b 1 2 22 3 663263 troilus 428 Boy-tc Sir, my lord would instantly speak with you.\n SR M LRT WLT INSTNTL SPK W0 Y sir my lord would instantli speak with you b 1 2 45 8 663264 troilus 429 Pandarus Where?\n HR where b 1 2 7 1 663265 troilus 430 Boy-tc At your own house; there he unarms him.\n AT YR ON HS 0R H UNRMS HM at your own hous there he unarm him b 1 2 40 8 663266 troilus 431 Pandarus Good boy, tell him I come.\n[p][Exit boy]\n[p]I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.\n KT B TL HM I KM EKST B I TBT H B HRT FR Y WL KT NS good boi tell him i come exit boi i doubt he be hurt fare ye well good niec b 1 2 90 18 663267 troilus 434 Cressida Adieu, uncle.\n AT UNKL adieu uncl b 1 2 14 2 663268 troilus 435 Pandarus I'll be with you, niece, by and by.\n IL B W0 Y NS B ANT B ill be with you niec by and by b 1 2 36 8 663269 troilus 436 Cressida To bring, uncle?\n T BRNK UNKL to bring uncl b 1 2 17 3 663270 troilus 437 Pandarus Ay, a token from Troilus.\n A A TKN FRM TRLS ai a token from troilu b 1 2 26 5 663271 troilus 438 Cressida By the same token, you are a bawd.\n[p][Exit PANDARUS]\n[p]Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,\n[p]He offers in another's enterprise;\n[p]But more in Troilus thousand fold I see\n[p]Than in the glass of Pandar's praise may be;\n[p]Yet hold I off. Women are angels, wooing:\n[p]Things won are done; joy's soul lies in the doing.\n[p]That she beloved knows nought that knows not this:\n[p]Men prize the thing ungain'd more than it is:\n[p]That she was never yet that ever knew\n[p]Love got so sweet as when desire did sue.\n[p]Therefore this maxim out of love I teach:\n[p]Achievement is command; ungain'd, beseech:\n[p]Then though my heart's content firm love doth bear,\n[p]Nothing of that shall from mine eyes appear.\n B 0 SM TKN Y AR A BT EKST PNTRS WRTS FS JFTS TRS ANT LFS FL SKRFS H OFRS IN AN0RS ENTRPRS BT MR IN TRLS 0SNT FLT I S 0N IN 0 KLS OF PNTRS PRS M B YT HLT I OF WMN AR ANJLS WNK 0NKS WN AR TN JS SL LS IN 0 TNK 0T X BLFT NS NFT 0T NS NT 0S MN PRS 0 0NK UNKNT MR 0N IT IS 0T X WS NFR YT 0T EFR N LF KT S SWT AS HN TSR TT S 0RFR 0S MKSM OT OF LF I TX AXFMNT IS KMNT UNKNT BSX 0N 0 M HRTS KNTNT FRM LF T0 BR N0NK OF 0T XL FRM MN EYS APR by the same token you ar a bawd exit pandaru word vow gift tear and love full sacrific he offer in anoth enterpr but more in troilu thousand fold i see than in the glass of pandar prais mai be yet hold i off women ar angel woo thing won ar done joi soul li in the do that she belov know nought that know not thi men prize the thing ungaind more than it i that she wa never yet that ever knew love got so sweet a when desir did sue therefor thi maxim out of love i teach achiev i command ungaind beseech then though my heart content firm love doth bear noth of that shall from mine ey appear b 1 2 722 123 663272 troilus 454 xxx [Exeunt]\n[p][Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES,]\n[p]MENELAUS, and others]\n EKSNT SNT ENTR AKMMNN NSTR ULSS MNLS ANT O0RS exeunt sennet enter agamemnon nestor ulyss menelau and other b 1 2 81 9 663273 troilus 459 Agamemnon Princes,\n[p]What grief hath set the jaundice on your cheeks?\n[p]The ample proposition that hope makes\n[p]In all designs begun on earth below\n[p]Fails in the promised largeness: cheques and disasters\n[p]Grow in the veins of actions highest rear'd,\n[p]As knots, by the conflux of meeting sap,\n[p]Infect the sound pine and divert his grain\n[p]Tortive and errant from his course of growth.\n[p]Nor, princes, is it matter new to us\n[p]That we come short of our suppose so far\n[p]That after seven years' siege yet Troy walls stand;\n[p]Sith every action that hath gone before,\n[p]Whereof we have record, trial did draw\n[p]Bias and thwart, not answering the aim,\n[p]And that unbodied figure of the thought\n[p]That gave't surmised shape. Why then, you princes,\n[p]Do you with cheeks abash'd behold our works,\n[p]And call them shames? which are indeed nought else\n[p]But the protractive trials of great Jove\n[p]To find persistive constancy in men:\n[p]The fineness of which metal is not found\n[p]In fortune's love; for then the bold and coward,\n[p]The wise and fool, the artist and unread,\n[p]The hard and soft seem all affined and kin:\n[p]But, in the wind and tempest of her frown,\n[p]Distinction, with a broad and powerful fan,\n[p]Puffing at all, winnows the light away;\n[p]And what hath mass or matter, by itself\n[p]Lies rich in virtue and unmingled.\n PRNSS HT KRF H0 ST 0 JNTS ON YR XKS 0 AMPL PRPSXN 0T HP MKS IN AL TSKNS BKN ON ER0 BL FLS IN 0 PRMST LRJNS XKS ANT TSSTRS KR IN 0 FNS OF AKXNS HFST RRT AS NTS B 0 KNFLKS OF MTNK SP INFKT 0 SNT PN ANT TFRT HS KRN TRTF ANT ERNT FRM HS KRS OF KR0 NR PRNSS IS IT MTR N T US 0T W KM XRT OF OR SPS S FR 0T AFTR SFN YRS SJ YT TR WLS STNT S0 EFR AKXN 0T H0 KN BFR HRF W HF RKRT TRL TT TR BS ANT 0WRT NT ANSWRNK 0 AM ANT 0T UNBTT FKR OF 0 0T 0T KFT SRMST XP H 0N Y PRNSS T Y W0 XKS ABXT BHLT OR WRKS ANT KL 0M XMS HX AR INTT NFT ELS BT 0 PRTRKTF TRLS OF KRT JF T FNT PRSSTF KNSTNS IN MN 0 FNNS OF HX MTL IS NT FNT IN FRTNS LF FR 0N 0 BLT ANT KWRT 0 WS ANT FL 0 ARTST ANT UNRT 0 HRT ANT SFT SM AL AFNT ANT KN BT IN 0 WNT ANT TMPST OF HR FRN TSTNKXN W0 A BRT ANT PWRFL FN PFNK AT AL WNS 0 LFT AW ANT HT H0 MS OR MTR B ITSLF LS RX IN FRT ANT UNMNKLT princ what grief hath set the jaundic on your cheek the ampl proposit that hope make in all design begun on earth below fail in the promis larg chequ and disast grow in the vein of action highest reard a knot by the conflux of meet sap infect the sound pine and divert hi grain tortiv and errant from hi cours of growth nor princ i it matter new to u that we come short of our suppos so far that after seven year sieg yet troi wall stand sith everi action that hath gone befor whereof we have record trial did draw bia and thwart not answer the aim and that unbodi figur of the thought that gavet surmis shape why then you princ do you with cheek abashd behold our work and call them shame which ar inde nought els but the protract trial of great jove to find persist constanc in men the fine of which metal i not found in fortun love for then the bold and coward the wise and fool the artist and unread the hard and soft seem all affin and kin but in the wind and tempest of her frown distinct with a broad and power fan puf at all winnow the light awai and what hath mass or matter by itself li rich in virtu and unmingl b 1 3 1342 226 663274 troilus 489 Nestor With due observance of thy godlike seat,\n[p]Great Agamemnon, Nestor shall apply\n[p]Thy latest words. In the reproof of chance\n[p]Lies the true proof of men: the sea being smooth,\n[p]How many shallow bauble boats dare sail\n[p]Upon her patient breast, making their way\n[p]With those of nobler bulk!\n[p]But let the ruffian Boreas once enrage\n[p]The gentle Thetis, and anon behold\n[p]The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut,\n[p]Bounding between the two moist elements,\n[p]Like Perseus' horse: where's then the saucy boat\n[p]Whose weak untimber'd sides but even now\n[p]Co-rivall'd greatness? Either to harbour fled,\n[p]Or made a toast for Neptune. Even so\n[p]Doth valour's show and valour's worth divide\n[p]In storms of fortune; for in her ray and brightness\n[p]The herd hath more annoyance by the breeze\n[p]Than by the tiger; but when the splitting wind\n[p]Makes flexible the knees of knotted oaks,\n[p]And flies fled under shade, why, then the thing of courage\n[p]As roused with rage with rage doth sympathize,\n[p]And with an accent tuned in selfsame key\n[p]Retorts to chiding fortune.\n W0 T OBSRFNS OF 0 KTLK ST KRT AKMMNN NSTR XL APL 0 LTST WRTS IN 0 RPRF OF XNS LS 0 TR PRF OF MN 0 S BNK SM0 H MN XL BBL BTS TR SL UPN HR PTNT BRST MKNK 0R W W0 0S OF NBLR BLK BT LT 0 RFN BRS ONS ENRJ 0 JNTL 0TS ANT ANN BHLT 0 STRNKRBT BRK 0R LKT MNTNS KT BNTNK BTWN 0 TW MST ELMNTS LK PRSS HRS HRS 0N 0 SS BT HS WK UNTMRT STS BT EFN N KRFLT KRTNS E0R T HRBR FLT OR MT A TST FR NPTN EFN S T0 FLRS X ANT FLRS WR0 TFT IN STRMS OF FRTN FR IN HR R ANT BRTNS 0 HRT H0 MR ANYNS B 0 BRS 0N B 0 TJR BT HN 0 SPLTNK WNT MKS FLKSBL 0 NS OF NTT OKS ANT FLS FLT UNTR XT H 0N 0 0NK OF KRJ AS RST W0 RJ W0 RJ T0 SMP0S ANT W0 AN AKSNT TNT IN SLFSM K RTRTS T XTNK FRTN with due observ of thy godlik seat great agamemnon nestor shall appli thy latest word in the reproof of chanc li the true proof of men the sea be smooth how mani shallow baubl boat dare sail upon her patient breast make their wai with those of nobler bulk but let the ruffian borea onc enrag the gentl theti and anon behold the strongribbd bark through liquid mountain cut bound between the two moist elem like perseu hors where then the sauci boat whose weak untimberd side but even now corivalld great either to harbour fled or made a toast for neptun even so doth valour show and valour worth divid in storm of fortun for in her rai and bright the herd hath more annoy by the breez than by the tiger but when the split wind make flexibl the knee of knot oak and fli fled under shade why then the thing of courag a rous with rage with rage doth sympath and with an accent tune in selfsam kei retort to chide fortun b 1 3 1094 176 663275 troilus 513 Ulysses Agamemnon,\n[p]Thou great commander, nerve and bone of Greece,\n[p]Heart of our numbers, soul and only spirit.\n[p]In whom the tempers and the minds of all\n[p]Should be shut up, hear what Ulysses speaks.\n[p]Besides the applause and approbation To which,\n[p][To AGAMEMNON]\n[p]most mighty for thy place and sway,\n[p][To NESTOR]\n[p]And thou most reverend for thy stretch'd-out life\n[p]I give to both your speeches, which were such\n[p]As Agamemnon and the hand of Greece\n[p]Should hold up high in brass, and such again\n[p]As venerable Nestor, hatch'd in silver,\n[p]Should with a bond of air, strong as the axle-tree\n[p]On which heaven rides, knit all the Greekish ears\n[p]To his experienced tongue, yet let it please both,\n[p]Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.\n AKMMNN 0 KRT KMNTR NRF ANT BN OF KRS HRT OF OR NMRS SL ANT ONL SPRT IN HM 0 TMPRS ANT 0 MNTS OF AL XLT B XT UP HR HT ULSS SPKS BSTS 0 APLS ANT APRBXN T HX T AKMMNN MST MFT FR 0 PLS ANT SW T NSTR ANT 0 MST RFRNT FR 0 STRTXTT LF I JF T B0 YR SPXS HX WR SX AS AKMMNN ANT 0 HNT OF KRS XLT HLT UP HF IN BRS ANT SX AKN AS FNRBL NSTR HTXT IN SLFR XLT W0 A BNT OF AR STRNK AS 0 AKSLTR ON HX HFN RTS NT AL 0 KRKX ERS T HS EKSPRNST TNK YT LT IT PLS B0 0 KRT ANT WS T HR ULSS SPK agamemnon thou great command nerv and bone of greec heart of our number soul and onli spirit in whom the temper and the mind of all should be shut up hear what ulyss speak besid the applaus and approb to which to agamemnon most mighti for thy place and swai to nestor and thou most reverend for thy stretchdout life i give to both your speech which were such a agamemnon and the hand of greec should hold up high in brass and such again a vener nestor hatchd in silver should with a bond of air strong a the axletre on which heaven ride knit all the greekish ear to hi experienc tongu yet let it pleas both thou great and wise to hear ulyss speak b 1 3 764 127 663276 troilus 531 Agamemnon Speak, prince of Ithaca; and be't of less expect\n[p]That matter needless, of importless burden,\n[p]Divide thy lips, than we are confident,\n[p]When rank Thersites opes his mastic jaws,\n[p]We shall hear music, wit and oracle.\n SPK PRNS OF I0K ANT BT OF LS EKSPKT 0T MTR NTLS OF IMPRTLS BRTN TFT 0 LPS 0N W AR KNFTNT HN RNK 0RSTS OPS HS MSTK JS W XL HR MSK WT ANT ORKL speak princ of ithaca and bet of less expect that matter needless of importless burden divid thy lip than we ar confid when rank thersit op hi mastic jaw we shall hear music wit and oracl b 1 3 224 36 663277 troilus 536 Ulysses Troy, yet upon his basis, had been down,\n[p]And the great Hector's sword had lack'd a master,\n[p]But for these instances.\n[p]The specialty of rule hath been neglected:\n[p]And, look, how many Grecian tents do stand\n[p]Hollow upon this plain, so many hollow factions.\n[p]When that the general is not like the hive\n[p]To whom the foragers shall all repair,\n[p]What honey is expected? Degree being vizarded,\n[p]The unworthiest shows as fairly in the mask.\n[p]The heavens themselves, the planets and this centre\n[p]Observe degree, priority and place,\n[p]Insisture, course, proportion, season, form,\n[p]Office and custom, in all line of order;\n[p]And therefore is the glorious planet Sol\n[p]In noble eminence enthroned and sphered\n[p]Amidst the other; whose medicinable eye\n[p]Corrects the ill aspects of planets evil,\n[p]And posts, like the commandment of a king,\n[p]Sans cheque to good and bad: but when the planets\n[p]In evil mixture to disorder wander,\n[p]What plagues and what portents! what mutiny!\n[p]What raging of the sea! shaking of earth!\n[p]Commotion in the winds! frights, changes, horrors,\n[p]Divert and crack, rend and deracinate\n[p]The unity and married calm of states\n[p]Quite from their fixure! O, when degree is shaked,\n[p]Which is the ladder to all high designs,\n[p]Then enterprise is sick! How could communities,\n[p]Degrees in schools and brotherhoods in cities,\n[p]Peaceful commerce from dividable shores,\n[p]The primogenitive and due of birth,\n[p]Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,\n[p]But by degree, stand in authentic place?\n[p]Take but degree away, untune that string,\n[p]And, hark, what discord follows! each thing meets\n[p]In mere oppugnancy: the bounded waters\n[p]Should lift their bosoms higher than the shores\n[p]And make a sop of all this solid globe:\n[p]Strength should be lord of imbecility,\n[p]And the rude son should strike his father dead:\n[p]Force should be right; or rather, right and wrong,\n[p]Between whose endless jar justice resides,\n[p]Should lose their names, and so should justice too.\n[p]Then every thing includes itself in power,\n[p]Power into will, will into appetite;\n[p]And appetite, an universal wolf,\n[p]So doubly seconded with will and power,\n[p]Must make perforce an universal prey,\n[p]And last eat up himself. Great Agamemnon,\n[p]This chaos, when degree is suffocate,\n[p]Follows the choking.\n[p]And this neglection of degree it is\n[p]That by a pace goes backward, with a purpose\n[p]It hath to climb. The general's disdain'd\n[p]By him one step below, he by the next,\n[p]That next by him beneath; so every step,\n[p]Exampled by the first pace that is sick\n[p]Of his superior, grows to an envious fever\n[p]Of pale and bloodless emulation:\n[p]And 'tis this fever that keeps Troy on foot,\n[p]Not her own sinews. To end a tale of length,\n[p]Troy in our weakness stands, not in her strength.\n TR YT UPN HS BSS HT BN TN ANT 0 KRT HKTRS SWRT HT LKT A MSTR BT FR 0S INSTNSS 0 SPXLT OF RL H0 BN NKLKTT ANT LK H MN KRXN TNTS T STNT HL UPN 0S PLN S MN HL FKXNS HN 0T 0 JNRL IS NT LK 0 HF T HM 0 FRJRS XL AL RPR HT HN IS EKSPKTT TKR BNK FSRTT 0 UNWR0ST XS AS FRL IN 0 MSK 0 HFNS 0MSLFS 0 PLNTS ANT 0S SNTR OBSRF TKR PRRT ANT PLS INSSTR KRS PRPRXN SSN FRM OFS ANT KSTM IN AL LN OF ORTR ANT 0RFR IS 0 KLRS PLNT SL IN NBL EMNNS EN0RNT ANT SFRT AMTST 0 O0R HS MTSNBL EY KRKTS 0 IL ASPKTS OF PLNTS EFL ANT PSTS LK 0 KMNTMNT OF A KNK SNS XK T KT ANT BT BT HN 0 PLNTS IN EFL MKSTR T TSRTR WNTR HT PLKS ANT HT PRTNTS HT MTN HT RJNK OF 0 S XKNK OF ER0 KMXN IN 0 WNTS FRFTS XNJS HRRS TFRT ANT KRK RNT ANT TRSNT 0 UNT ANT MRT KLM OF STTS KT FRM 0R FKSR O HN TKR IS XKT HX IS 0 LTR T AL HF TSKNS 0N ENTRPRS IS SK H KLT KMNTS TKRS IN SKLS ANT BR0RHTS IN STS PSFL KMRS FRM TFTBL XRS 0 PRMJNTF ANT T OF BR0 PRRKTF OF AJ KRNS SPTRS LRLS BT B TKR STNT IN A0NTK PLS TK BT TKR AW UNTN 0T STRNK ANT HRK HT TSKRT FLS EX 0NK MTS IN MR OPKNNS 0 BNTT WTRS XLT LFT 0R BSMS HFR 0N 0 XRS ANT MK A SP OF AL 0S SLT KLB STRNK0 XLT B LRT OF IMSLT ANT 0 RT SN XLT STRK HS F0R TT FRS XLT B RFT OR R0R RFT ANT RNK BTWN HS ENTLS JR JSTS RSTS XLT LS 0R NMS ANT S XLT JSTS T 0N EFR 0NK INKLTS ITSLF IN PWR PWR INT WL WL INT APTT ANT APTT AN UNFRSL WLF S TBL SKNTT W0 WL ANT PWR MST MK PRFRS AN UNFRSL PR ANT LST ET UP HMSLF KRT AKMMNN 0S XS HN TKR IS SFKT FLS 0 XKNK ANT 0S NKLKXN OF TKR IT IS 0T B A PS KS BKWRT W0 A PRPS IT H0 T KLM 0 JNRLS TSTNT B HM ON STP BL H B 0 NKST 0T NKST B HM BN0 S EFR STP EKSMPLT B 0 FRST PS 0T IS SK OF HS SPRR KRS T AN ENFS FFR OF PL ANT BLTLS EMLXN ANT TS 0S FFR 0T KPS TR ON FT NT HR ON SNS T ENT A TL OF LNK0 TR IN OR WKNS STNTS NT IN HR STRNK0 troi yet upon hi basi had been down and the great hector sword had lackd a master but for these instanc the specialti of rule hath been neglect and look how mani grecian tent do stand hollow upon thi plain so mani hollow faction when that the gener i not like the hive to whom the forag shall all repair what honei i expect degre be vizard the unworthiest show a fairli in the mask the heaven themselv the planet and thi centr observ degre prioriti and place insistur cours proport season form offic and custom in all line of order and therefor i the gloriou planet sol in nobl emin enthron and sphere amidst the other whose medicin ey correct the ill aspect of planet evil and post like the command of a king san chequ to good and bad but when the planet in evil mixtur to disord wander what plagu and what portent what mutini what rage of the sea shake of earth commotion in the wind fright chang horror divert and crack rend and deracin the uniti and marri calm of state quit from their fixur o when degre i shake which i the ladder to all high design then enterpr i sick how could commun degre in school and brotherhood in citi peac commerc from divid shore the primogenit and due of birth prerog of ag crown sceptr laurel but by degre stand in authent place take but degre awai untun that string and hark what discord follow each thing meet in mere oppugn the bound water should lift their bosom higher than the shore and make a sop of all thi solid globe strength should be lord of imbecil and the rude son should strike hi father dead forc should be right or rather right and wrong between whose endless jar justic resid should lose their name and so should justic too then everi thing includ itself in power power into will will into appetit and appetit an univers wolf so doubli second with will and power must make perforc an univers prei and last eat up himself great agamemnon thi chao when degre i suffoc follow the choke and thi neglect of degre it i that by a pace goe backward with a purpos it hath to climb the gener disdaind by him on step below he by the next that next by him beneath so everi step exampl by the first pace that i sick of hi superior grow to an enviou fever of pale and bloodless emul and ti thi fever that keep troi on foot not her own sinew to end a tale of length troi in our weak stand not in her strength b 1 3 2845 454 663278 troilus 599 Nestor Most wisely hath Ulysses here discover'd\n[p]The fever whereof all our power is sick.\n MST WSL H0 ULSS HR TSKFRT 0 FFR HRF AL OR PWR IS SK most wise hath ulyss here discoverd the fever whereof all our power i sick b 1 3 85 14 663279 troilus 601 Agamemnon The nature of the sickness found, Ulysses,\n[p]What is the remedy?\n 0 NTR OF 0 SKNS FNT ULSS HT IS 0 RMT the natur of the sick found ulyss what i the remedi b 1 3 66 11 663280 troilus 603 Ulysses The great Achilles, whom opinion crowns\n[p]The sinew and the forehand of our host,\n[p]Having his ear full of his airy fame,\n[p]Grows dainty of his worth, and in his tent\n[p]Lies mocking our designs: with him Patroclus\n[p]Upon a lazy bed the livelong day\n[p]Breaks scurril jests;\n[p]And with ridiculous and awkward action,\n[p]Which, slanderer, he imitation calls,\n[p]He pageants us. Sometime, great Agamemnon,\n[p]Thy topless deputation he puts on,\n[p]And, like a strutting player, whose conceit\n[p]Lies in his hamstring, and doth think it rich\n[p]To hear the wooden dialogue and sound\n[p]'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage,--\n[p]Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming\n[p]He acts thy greatness in: and when he speaks,\n[p]'Tis like a chime a-mending; with terms unsquared,\n[p]Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd\n[p]Would seem hyperboles. At this fusty stuff\n[p]The large Achilles, on his press'd bed lolling,\n[p]From his deep chest laughs out a loud applause;\n[p]Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just.\n[p]Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard,\n[p]As he being drest to some oration.'\n[p]That's done, as near as the extremest ends\n[p]Of parallels, as like as Vulcan and his wife:\n[p]Yet god Achilles still cries 'Excellent!\n[p]'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,\n[p]Arming to answer in a night alarm.'\n[p]And then, forsooth, the faint defects of age\n[p]Must be the scene of mirth; to cough and spit,\n[p]And, with a palsy-fumbling on his gorget,\n[p]Shake in and out the rivet: and at this sport\n[p]Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus;\n[p]Or give me ribs of steel! I shall split all\n[p]In pleasure of my spleen.' And in this fashion,\n[p]All our abilities, gifts, natures, shapes,\n[p]Severals and generals of grace exact,\n[p]Achievements, plots, orders, preventions,\n[p]Excitements to the field, or speech for truce,\n[p]Success or loss, what is or is not, serves\n[p]As stuff for these two to make paradoxes.\n 0 KRT AXLS HM OPNN KRNS 0 SN ANT 0 FRHNT OF OR HST HFNK HS ER FL OF HS AR FM KRS TNT OF HS WR0 ANT IN HS TNT LS MKNK OR TSKNS W0 HM PTRKLS UPN A LS BT 0 LFLNK T BRKS SKRL JSTS ANT W0 RTKLS ANT AKWRT AKXN HX SLNTRR H IMTXN KLS H PJNTS US SMTM KRT AKMMNN 0 TPLS TPTXN H PTS ON ANT LK A STRTNK PLYR HS KNST LS IN HS HMSTRNK ANT T0 0NK IT RX T HR 0 WTN TLK ANT SNT TWKST HS STRTXT FTNK ANT 0 SKFLTJ SX TBPTT ANT ORRSTT SMNK H AKTS 0 KRTNS IN ANT HN H SPKS TS LK A XM AMNTNK W0 TRMS UNSKRT HX FRM 0 TNK OF RRNK TFN TRPT WLT SM PRBLS AT 0S FST STF 0 LRJ AXLS ON HS PRST BT LLNK FRM HS TP XST LFS OT A LT APLS KRS EKSSLNT TS AKMMNN JST N PL M NSTR HM ANT STRK 0 BRT AS H BNK TRST T SM ORXN 0TS TN AS NR AS 0 EKSTRMST ENTS OF PRLLS AS LK AS FLKN ANT HS WF YT KT AXLS STL KRS EKSSLNT TS NSTR RFT N PL HM M PTRKLS ARMNK T ANSWR IN A NFT ALRM ANT 0N FRS0 0 FNT TFKTS OF AJ MST B 0 SN OF MR0 T KF ANT SPT ANT W0 A PLSFMLNK ON HS KRJT XK IN ANT OT 0 RFT ANT AT 0S SPRT SR FLR TS KRS O ENF PTRKLS OR JF M RBS OF STL I XL SPLT AL IN PLSR OF M SPLN ANT IN 0S FXN AL OR ABLTS JFTS NTRS XPS SFRLS ANT JNRLS OF KRS EKSKT AXFMNTS PLTS ORTRS PRFNXNS EKSSTMNTS T 0 FLT OR SPX FR TRS SKSS OR LS HT IS OR IS NT SRFS AS STF FR 0S TW T MK PRTKSS the great achil whom opinion crown the sinew and the forehand of our host have hi ear full of hi airi fame grow dainti of hi worth and in hi tent li mock our design with him patroclu upon a lazi bed the livelong dai break scurril jest and with ridicul and awkward action which slander he imit call he pageant u sometim great agamemnon thy topless deput he put on and like a strut player whose conceit li in hi hamstr and doth think it rich to hear the wooden dialogu and sound twixt hi stretchd foot and the scaffoldag such tobep and oerwrest seem he act thy great in and when he speak ti like a chime amend with term unsquar which from the tongu of roar typhon droppd would seem hyperbol at thi fusti stuff the larg achil on hi pressd bed loll from hi deep chest laugh out a loud applaus cri excel ti agamemnon just now plai me nestor hem and stroke thy beard a he be drest to some orat that done a near a the extremest end of parallel a like a vulcan and hi wife yet god achil still cri excel ti nestor right now plai him me patroclu arm to answer in a night alarm and then forsooth the faint defect of ag must be the scene of mirth to cough and spit and with a palsyfumbl on hi gorget shake in and out the rivet and at thi sport sir valour di cri o enough patroclu or give me rib of steel i shall split all in pleasur of my spleen and in thi fashion all our abil gift natur shape sever and gener of grace exact achiev plot order prevent excit to the field or speech for truce success or loss what i or i not serv a stuff for these two to make paradox b 1 3 1959 316 663281 troilus 646 Nestor And in the imitation of these twain--\n[p]Who, as Ulysses says, opinion crowns\n[p]With an imperial voice--many are infect.\n[p]Ajax is grown self-will'd, and bears his head\n[p]In such a rein, in full as proud a place\n[p]As broad Achilles; keeps his tent like him;\n[p]Makes factious feasts; rails on our state of war,\n[p]Bold as an oracle, and sets Thersites,\n[p]A slave whose gall coins slanders like a mint,\n[p]To match us in comparisons with dirt,\n[p]To weaken and discredit our exposure,\n[p]How rank soever rounded in with danger.\n ANT IN 0 IMTXN OF 0S TWN H AS ULSS SS OPNN KRNS W0 AN IMPRL FS MN AR INFKT AJKS IS KRN SLFWLT ANT BRS HS HT IN SX A RN IN FL AS PRT A PLS AS BRT AXLS KPS HS TNT LK HM MKS FKXS FSTS RLS ON OR STT OF WR BLT AS AN ORKL ANT STS 0RSTS A SLF HS KL KNS SLNTRS LK A MNT T MTX US IN KMPRSNS W0 TRT T WKN ANT TSKRTT OR EKSPSR H RNK SFR RNTT IN W0 TNJR and in the imit of these twain who a ulyss sai opinion crown with an imperi voic mani ar infect ajax i grown selfwilld and bear hi head in such a rein in full a proud a place a broad achil keep hi tent like him make factiou feast rail on our state of war bold a an oracl and set thersit a slave whose gall coin slander like a mint to match u in comparison with dirt to weaken and discredit our exposur how rank soever round in with danger b 1 3 532 91 663282 troilus 658 Ulysses They tax our policy, and call it cowardice,\n[p]Count wisdom as no member of the war,\n[p]Forestall prescience, and esteem no act\n[p]But that of hand: the still and mental parts,\n[p]That do contrive how many hands shall strike,\n[p]When fitness calls them on, and know by measure\n[p]Of their observant toil the enemies' weight,--\n[p]Why, this hath not a finger's dignity:\n[p]They call this bed-work, mappery, closet-war;\n[p]So that the ram that batters down the wall,\n[p]For the great swing and rudeness of his poise,\n[p]They place before his hand that made the engine,\n[p]Or those that with the fineness of their souls\n[p]By reason guide his execution.\n 0 TKS OR PLS ANT KL IT KWRTS KNT WSTM AS N MMR OF 0 WR FRSTL PRSNS ANT ESTM N AKT BT 0T OF HNT 0 STL ANT MNTL PRTS 0T T KNTRF H MN HNTS XL STRK HN FTNS KLS 0M ON ANT N B MSR OF 0R OBSRFNT TL 0 ENMS WFT H 0S H0 NT A FNJRS TKNT 0 KL 0S BTWRK MPR KLSTWR S 0T 0 RM 0T BTRS TN 0 WL FR 0 KRT SWNK ANT RTNS OF HS PS 0 PLS BFR HS HNT 0T MT 0 ENJN OR 0S 0T W0 0 FNNS OF 0R SLS B RSN KT HS EKSKXN thei tax our polici and call it cowardic count wisdom a no member of the war forestal prescienc and esteem no act but that of hand the still and mental part that do contriv how mani hand shall strike when fit call them on and know by measur of their observ toil the enemi weight why thi hath not a finger digniti thei call thi bedwork mapperi closetwar so that the ram that batter down the wall for the great swing and rude of hi pois thei place befor hi hand that made the engin or those that with the fine of their soul by reason guid hi execut b 1 3 651 109 663283 troilus 672 Nestor Let this be granted, and Achilles' horse\n[p]Makes many Thetis' sons.\n LT 0S B KRNTT ANT AXLS HRS MKS MN 0TS SNS let thi be grant and achil hors make mani theti son b 1 3 69 11 663284 troilus 674 xxx [A tucket]\n A TKT a tucket b 1 3 11 2 663285 troilus 675 Agamemnon What trumpet? look, Menelaus.\n HT TRMPT LK MNLS what trumpet look menelau b 1 3 30 4 663286 troilus 676 Menelaus From Troy.\n FRM TR from troi b 1 3 11 2 663287 troilus 677 xxx [Enter AENEAS]\n ENTR ENS enter aenea b 1 3 15 2 663288 troilus 678 Agamemnon What would you 'fore our tent?\n HT WLT Y FR OR TNT what would you fore our tent b 1 3 31 6 663289 troilus 679 Aeneas Is this great Agamemnon's tent, I pray you?\n IS 0S KRT AKMMNNS TNT I PR Y i thi great agamemnon tent i prai you b 1 3 44 8 663290 troilus 680 Agamemnon Even this.\n EFN 0S even thi b 1 3 11 2 663291 troilus 681 Aeneas May one, that is a herald and a prince,\n[p]Do a fair message to his kingly ears?\n M ON 0T IS A HRLT ANT A PRNS T A FR MSJ T HS KNKL ERS mai on that i a herald and a princ do a fair messag to hi kingli ear b 1 3 81 17 663292 troilus 683 Agamemnon With surety stronger than Achilles' arm\n[p]'Fore all the Greekish heads, which with one voice\n[p]Call Agamemnon head and general.\n W0 SRT STRNJR 0N AXLS ARM FR AL 0 KRKX HTS HX W0 ON FS KL AKMMNN HT ANT JNRL with sureti stronger than achil arm fore all the greekish head which with on voic call agamemnon head and gener b 1 3 130 20 663293 troilus 686 Aeneas Fair leave and large security. How may\n[p]A stranger to those most imperial looks\n[p]Know them from eyes of other mortals?\n FR LF ANT LRJ SKRT H M A STRNJR T 0S MST IMPRL LKS N 0M FRM EYS OF O0R MRTLS fair leav and larg secur how mai a stranger to those most imperi look know them from ey of other mortal b 1 3 123 21 663294 troilus 689 Agamemnon How!\n H how b 1 3 5 1 663295 troilus 690 Aeneas Ay;\n[p]I ask, that I might waken reverence,\n[p]And bid the cheek be ready with a blush\n[p]Modest as morning when she coldly eyes\n[p]The youthful Phoebus:\n[p]Which is that god in office, guiding men?\n[p]Which is the high and mighty Agamemnon?\n A I ASK 0T I MFT WKN RFRNS ANT BT 0 XK B RT W0 A BLX MTST AS MRNNK HN X KLTL EYS 0 Y0FL FBS HX IS 0T KT IN OFS KTNK MN HX IS 0 HF ANT MFT AKMMNN ai i ask that i might waken rever and bid the cheek be readi with a blush modest a morn when she coldli ey the youth phoebu which i that god in offic guid men which i the high and mighti agamemnon b 1 3 242 42 663296 troilus 697 Agamemnon This Trojan scorns us; or the men of Troy\n[p]Are ceremonious courtiers.\n 0S TRJN SKRNS US OR 0 MN OF TR AR SRMNS KRTRS thi trojan scorn u or the men of troi ar ceremoni courtier b 1 3 72 12 663297 troilus 699 Aeneas Courtiers as free, as debonair, unarm'd,\n[p]As bending angels; that's their fame in peace:\n[p]But when they would seem soldiers, they have galls,\n[p]Good arms, strong joints, true swords; and,\n[p]Jove's accord,\n[p]Nothing so full of heart. But peace, AEneas,\n[p]Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!\n[p]The worthiness of praise distains his worth,\n[p]If that the praised himself bring the praise forth:\n[p]But what the repining enemy commends,\n[p]That breath fame blows; that praise, sole sure,\n[p]transcends.\n KRTRS AS FR AS TBNR UNRMT AS BNTNK ANJLS 0TS 0R FM IN PS BT HN 0 WLT SM SLTRS 0 HF KLS KT ARMS STRNK JNTS TR SWRTS ANT JFS AKKRT N0NK S FL OF HRT BT PS ENS PS TRJN L 0 FNJR ON 0 LPS 0 WR0NS OF PRS TSTNS HS WR0 IF 0T 0 PRST HMSLF BRNK 0 PRS FR0 BT HT 0 RPNNK ENM KMNTS 0T BR0 FM BLS 0T PRS SL SR TRNSNTS courtier a free a debonair unarmd a bend angel that their fame in peac but when thei would seem soldier thei have gall good arm strong joint true sword and jove accord noth so full of heart but peac aenea peac trojan lai thy finger on thy lip the worthi of prais distain hi worth if that the prais himself bring the prais forth but what the repin enemi commend that breath fame blow that prais sole sure transcend b 1 3 515 79 663298 troilus 711 Agamemnon Sir, you of Troy, call you yourself AEneas?\n SR Y OF TR KL Y YRSLF ENS sir you of troi call you yourself aenea b 1 3 44 8 663299 troilus 712 Aeneas Ay, Greek, that is my name.\n A KRK 0T IS M NM ai greek that i my name b 1 3 28 6 663300 troilus 713 Agamemnon What's your affair I pray you?\n HTS YR AFR I PR Y what your affair i prai you b 1 3 31 6 663301 troilus 714 Aeneas Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.\n SR PRTN TS FR AKMMNNS ERS sir pardon ti for agamemnon ear b 1 3 40 6 663302 troilus 715 Agamemnon He hears naught privately that comes from Troy.\n H HRS NFT PRFTL 0T KMS FRM TR he hear naught privat that come from troi b 1 3 48 8 663303 troilus 716 Aeneas Nor I from Troy come not to whisper him:\n[p]I bring a trumpet to awake his ear,\n[p]To set his sense on the attentive bent,\n[p]And then to speak.\n NR I FRM TR KM NT T HSPR HM I BRNK A TRMPT T AWK HS ER T ST HS SNS ON 0 ATNTF BNT ANT 0N T SPK nor i from troi come not to whisper him i bring a trumpet to awak hi ear to set hi sens on the attent bent and then to speak b 1 3 145 29 663304 troilus 720 Agamemnon Speak frankly as the wind;\n[p]It is not Agamemnon's sleeping hour:\n[p]That thou shalt know. Trojan, he is awake,\n[p]He tells thee so himself.\n SPK FRNKL AS 0 WNT IT IS NT AKMMNNS SLPNK HR 0T 0 XLT N TRJN H IS AWK H TLS 0 S HMSLF speak frankli a the wind it i not agamemnon sleep hour that thou shalt know trojan he i awak he tell thee so himself b 1 3 142 24 663305 troilus 724 Aeneas Trumpet, blow loud,\n[p]Send thy brass voice through all these lazy tents;\n[p]And every Greek of mettle, let him know,\n[p]What Troy means fairly shall be spoke aloud.\n[p][Trumpet sounds]\n[p]We have, great Agamemnon, here in Troy\n[p]A prince call'd Hector,--Priam is his father,--\n[p]Who in this dull and long-continued truce\n[p]Is rusty grown: he bade me take a trumpet,\n[p]And to this purpose speak. Kings, princes, lords!\n[p]If there be one among the fair'st of Greece\n[p]That holds his honour higher than his ease,\n[p]That seeks his praise more than he fears his peril,\n[p]That knows his valour, and knows not his fear,\n[p]That loves his mistress more than in confession,\n[p]With truant vows to her own lips he loves,\n[p]And dare avow her beauty and her worth\n[p]In other arms than hers,--to him this challenge.\n[p]Hector, in view of Trojans and of Greeks,\n[p]Shall make it good, or do his best to do it,\n[p]He hath a lady, wiser, fairer, truer,\n[p]Than ever Greek did compass in his arms,\n[p]And will to-morrow with his trumpet call\n[p]Midway between your tents and walls of Troy,\n[p]To rouse a Grecian that is true in love:\n[p]If any come, Hector shall honour him;\n[p]If none, he'll say in Troy when he retires,\n[p]The Grecian dames are sunburnt and not worth\n[p]The splinter of a lance. Even so much.\n TRMPT BL LT SNT 0 BRS FS 0R AL 0S LS TNTS ANT EFR KRK OF MTL LT HM N HT TR MNS FRL XL B SPK ALT TRMPT SNTS W HF KRT AKMMNN HR IN TR A PRNS KLT HKTR PRM IS HS F0R H IN 0S TL ANT LNKKNTNT TRS IS RST KRN H BT M TK A TRMPT ANT T 0S PRPS SPK KNKS PRNSS LRTS IF 0R B ON AMNK 0 FRST OF KRS 0T HLTS HS HNR HFR 0N HS ES 0T SKS HS PRS MR 0N H FRS HS PRL 0T NS HS FLR ANT NS NT HS FR 0T LFS HS MSTRS MR 0N IN KNFSN W0 TRNT FS T HR ON LPS H LFS ANT TR AF HR BT ANT HR WR0 IN O0R ARMS 0N HRS T HM 0S XLNJ HKTR IN F OF TRJNS ANT OF KRKS XL MK IT KT OR T HS BST T T IT H H0 A LT WSR FRR TRR 0N EFR KRK TT KMPS IN HS ARMS ANT WL TMR W0 HS TRMPT KL MTW BTWN YR TNTS ANT WLS OF TR T RS A KRXN 0T IS TR IN LF IF AN KM HKTR XL HNR HM IF NN HL S IN TR HN H RTRS 0 KRXN TMS AR SNBRNT ANT NT WR0 0 SPLNTR OF A LNS EFN S MX trumpet blow loud send thy brass voic through all these lazi tent and everi greek of mettl let him know what troi mean fairli shall be spoke aloud trumpet sound we have great agamemnon here in troi a princ calld hector priam i hi father who in thi dull and longcontinu truce i rusti grown he bade me take a trumpet and to thi purpos speak king princ lord if there be on among the fairst of greec that hold hi honour higher than hi eas that seek hi prais more than he fear hi peril that know hi valour and know not hi fear that love hi mistress more than in confess with truant vow to her own lip he love and dare avow her beauti and her worth in other arm than her to him thi challeng hector in view of trojan and of greek shall make it good or do hi best to do it he hath a ladi wiser fairer truer than ever greek did compass in hi arm and will tomorrow with hi trumpet call midwai between your tent and wall of troi to rous a grecian that i true in love if ani come hector shall honour him if none hell sai in troi when he retir the grecian dame ar sunburnt and not worth the splinter of a lanc even so much b 1 3 1306 229 663306 troilus 753 Agamemnon This shall be told our lovers, Lord AEneas;\n[p]If none of them have soul in such a kind,\n[p]We left them all at home: but we are soldiers;\n[p]And may that soldier a mere recreant prove,\n[p]That means not, hath not, or is not in love!\n[p]If then one is, or hath, or means to be,\n[p]That one meets Hector; if none else, I am he.\n 0S XL B TLT OR LFRS LRT ENS IF NN OF 0M HF SL IN SX A KNT W LFT 0M AL AT HM BT W AR SLTRS ANT M 0T SLTR A MR RKRNT PRF 0T MNS NT H0 NT OR IS NT IN LF IF 0N ON IS OR H0 OR MNS T B 0T ON MTS HKTR IF NN ELS I AM H thi shall be told our lover lord aenea if none of them have soul in such a kind we left them all at home but we ar soldier and mai that soldier a mere recreant prove that mean not hath not or i not in love if then on i or hath or mean to be that on meet hector if none els i am he b 1 3 327 66 663307 troilus 760 Nestor Tell him of Nestor, one that was a man\n[p]When Hector's grandsire suck'd: he is old now;\n[p]But if there be not in our Grecian host\n[p]One noble man that hath one spark of fire,\n[p]To answer for his love, tell him from me\n[p]I'll hide my silver beard in a gold beaver\n[p]And in my vantbrace put this wither'd brawn,\n[p]And meeting him will tell him that my lady\n[p]Was fairer than his grandam and as chaste\n[p]As may be in the world: his youth in flood,\n[p]I'll prove this truth with my three drops of blood.\n TL HM OF NSTR ON 0T WS A MN HN HKTRS KRNTSR SKT H IS OLT N BT IF 0R B NT IN OR KRXN HST ON NBL MN 0T H0 ON SPRK OF FR T ANSWR FR HS LF TL HM FRM M IL HT M SLFR BRT IN A KLT BFR ANT IN M FNTBRS PT 0S W0RT BRN ANT MTNK HM WL TL HM 0T M LT WS FRR 0N HS KRNTM ANT AS XST AS M B IN 0 WRLT HS Y0 IN FLT IL PRF 0S TR0 W0 M 0R TRPS OF BLT tell him of nestor on that wa a man when hector grandsir suckd he i old now but if there be not in our grecian host on nobl man that hath on spark of fire to answer for hi love tell him from me ill hide my silver beard in a gold beaver and in my vantbrac put thi witherd brawn and meet him will tell him that my ladi wa fairer than hi grandam and a chast a mai be in the world hi youth in flood ill prove thi truth with my three drop of blood b 1 3 509 98 663308 troilus 771 Aeneas Now heavens forbid such scarcity of youth!\n N HFNS FRBT SX SKRST OF Y0 now heaven forbid such scarciti of youth b 1 3 43 7 663309 troilus 772 Ulysses Amen.\n AMN amen b 1 3 6 1 663310 troilus 773 Agamemnon Fair Lord AEneas, let me touch your hand;\n[p]To our pavilion shall I lead you, sir.\n[p]Achilles shall have word of this intent;\n[p]So shall each lord of Greece, from tent to tent:\n[p]Yourself shall feast with us before you go\n[p]And find the welcome of a noble foe.\n FR LRT ENS LT M TX YR HNT T OR PFLN XL I LT Y SR AXLS XL HF WRT OF 0S INTNT S XL EX LRT OF KRS FRM TNT T TNT YRSLF XL FST W0 US BFR Y K ANT FNT 0 WLKM OF A NBL F fair lord aenea let me touch your hand to our pavilion shall i lead you sir achil shall have word of thi intent so shall each lord of greec from tent to tent yourself shall feast with u befor you go and find the welcom of a nobl foe b 1 3 266 49 663311 troilus 779 xxx [Exeunt all but ULYSSES and NESTOR]\n EKSNT AL BT ULSS ANT NSTR exeunt all but ulyss and nestor b 1 3 36 6 663312 troilus 780 Ulysses Nestor!\n NSTR nestor b 1 3 8 1 663313 troilus 781 Nestor What says Ulysses?\n HT SS ULSS what sai ulyss b 1 3 19 3 663314 troilus 782 Ulysses I have a young conception in my brain;\n[p]Be you my time to bring it to some shape.\n I HF A YNK KNSPXN IN M BRN B Y M TM T BRNK IT T SM XP i have a young concept in my brain be you my time to bring it to some shape b 1 3 84 18 663315 troilus 784 Nestor What is't?\n HT IST what ist b 1 3 11 2 663316 troilus 785 Ulysses This 'tis:\n[p]Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride\n[p]That hath to this maturity blown up\n[p]In rank Achilles must or now be cropp'd,\n[p]Or, shedding, breed a nursery of like evil,\n[p]To overbulk us all.\n 0S TS BLNT WJS RF HRT NTS 0 STT PRT 0T H0 T 0S MTRT BLN UP IN RNK AXLS MST OR N B KRPT OR XTNK BRT A NRSR OF LK EFL T OFRBLK US AL thi ti blunt wedg rive hard knot the seed pride that hath to thi matur blown up in rank achil must or now be croppd or shed bre a nurseri of like evil to overbulk u all b 1 3 214 37 663317 troilus 791 Nestor Well, and how?\n WL ANT H well and how b 1 3 15 3 663318 troilus 792 Ulysses This challenge that the gallant Hector sends,\n[p]However it is spread in general name,\n[p]Relates in purpose only to Achilles.\n 0S XLNJ 0T 0 KLNT HKTR SNTS HWFR IT IS SPRT IN JNRL NM RLTS IN PRPS ONL T AXLS thi challeng that the gallant hector send howev it i spread in gener name relat in purpos onli to achil b 1 3 127 20 663319 troilus 795 Nestor The purpose is perspicuous even as substance,\n[p]Whose grossness little characters sum up:\n[p]And, in the publication, make no strain,\n[p]But that Achilles, were his brain as barren\n[p]As banks of Libya,--though, Apollo knows,\n[p]'Tis dry enough,--will, with great speed of judgment,\n[p]Ay, with celerity, find Hector's purpose\n[p]Pointing on him.\n 0 PRPS IS PRSPKS EFN AS SBSTNS HS KRSNS LTL XRKTRS SM UP ANT IN 0 PBLKXN MK N STRN BT 0T AXLS WR HS BRN AS BRN AS BNKS OF LBY 0 APL NS TS TR ENF WL W0 KRT SPT OF JTKMNT A W0 SLRT FNT HKTRS PRPS PNTNK ON HM the purpos i perspicu even a substanc whose gross littl charact sum up and in the public make no strain but that achil were hi brain a barren a bank of libya though apollo know ti dry enough will with great spe of judgment ai with celer find hector purpos point on him b 1 3 348 53 663320 troilus 803 Ulysses And wake him to the answer, think you?\n ANT WK HM T 0 ANSWR 0NK Y and wake him to the answer think you b 1 3 39 8 663321 troilus 804 Nestor Yes, 'tis most meet: whom may you else oppose,\n[p]That can from Hector bring his honour off,\n[p]If not Achilles? Though't be a sportful combat,\n[p]Yet in the trial much opinion dwells;\n[p]For here the Trojans taste our dear'st repute\n[p]With their finest palate: and trust to me, Ulysses,\n[p]Our imputation shall be oddly poised\n[p]In this wild action; for the success,\n[p]Although particular, shall give a scantling\n[p]Of good or bad unto the general;\n[p]And in such indexes, although small pricks\n[p]To their subsequent volumes, there is seen\n[p]The baby figure of the giant mass\n[p]Of things to come at large. It is supposed\n[p]He that meets Hector issues from our choice\n[p]And choice, being mutual act of all our souls,\n[p]Makes merit her election, and doth boil,\n[p]As 'twere from us all, a man distill'd\n[p]Out of our virtues; who miscarrying,\n[p]What heart receives from hence the conquering part,\n[p]To steel a strong opinion to themselves?\n[p]Which entertain'd, limbs are his instruments,\n[p]In no less working than are swords and bows\n[p]Directive by the limbs.\n YS TS MST MT HM M Y ELS OPS 0T KN FRM HKTR BRNK HS HNR OF IF NT AXLS 0T B A SPRTFL KMT YT IN 0 TRL MX OPNN TWLS FR HR 0 TRJNS TST OR TRST RPT W0 0R FNST PLT ANT TRST T M ULSS OR IMPTXN XL B OTL PST IN 0S WLT AKXN FR 0 SKSS AL0 PRTKLR XL JF A SKNTLNK OF KT OR BT UNT 0 JNRL ANT IN SX INTKSS AL0 SML PRKS T 0R SBSKNT FLMS 0R IS SN 0 BB FKR OF 0 JNT MS OF 0NKS T KM AT LRJ IT IS SPST H 0T MTS HKTR ISS FRM OR XS ANT XS BNK MTL AKT OF AL OR SLS MKS MRT HR ELKXN ANT T0 BL AS TWR FRM US AL A MN TSTLT OT OF OR FRTS H MSKRYNK HT HRT RSFS FRM HNS 0 KNKRNK PRT T STL A STRNK OPNN T 0MSLFS HX ENTRTNT LMS AR HS INSTRMNTS IN N LS WRKNK 0N AR SWRTS ANT BS TRKTF B 0 LMS ye ti most meet whom mai you els oppos that can from hector bring hi honour off if not achil thought be a sport combat yet in the trial much opinion dwell for here the trojan tast our dearst reput with their finest palat and trust to me ulyss our imput shall be oddli pois in thi wild action for the success although particular shall give a scantl of good or bad unto the gener and in such index although small prick to their subsequ volum there i seen the babi figur of the giant mass of thing to come at larg it i suppos he that meet hector issu from our choic and choic be mutual act of all our soul make merit her elect and doth boil a twere from u all a man distilld out of our virtu who miscarri what heart receiv from henc the conquer part to steel a strong opinion to themselv which entertaind limb ar hi instrum in no less work than ar sword and bow direct by the limb b 1 3 1073 177 663322 troilus 828 Ulysses Give pardon to my speech:\n[p]Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.\n[p]Let us, like merchants, show our foulest wares,\n[p]And think, perchance, they'll sell; if not,\n[p]The lustre of the better yet to show,\n[p]Shall show the better. Do not consent\n[p]That ever Hector and Achilles meet;\n[p]For both our honour and our shame in this\n[p]Are dogg'd with two strange followers.\n JF PRTN T M SPX 0RFR TS MT AXLS MT NT HKTR LT US LK MRXNTS X OR FLST WRS ANT 0NK PRXNS 0L SL IF NT 0 LSTR OF 0 BTR YT T X XL X 0 BTR T NT KNSNT 0T EFR HKTR ANT AXLS MT FR B0 OR HNR ANT OR XM IN 0S AR TKT W0 TW STRNJ FLWRS give pardon to my speech therefor ti meet achil meet not hector let u like merchant show our foulest ware and think perchanc theyl sell if not the lustr of the better yet to show shall show the better do not consent that ever hector and achil meet for both our honour and our shame in thi ar doggd with two strang follow b 1 3 381 63 663323 troilus 837 Nestor I see them not with my old eyes: what are they?\n I S 0M NT W0 M OLT EYS HT AR 0 i see them not with my old ey what ar thei b 1 3 48 11 663324 troilus 838 Ulysses What glory our Achilles shares from Hector,\n[p]Were he not proud, we all should share with him:\n[p]But he already is too insolent;\n[p]And we were better parch in Afric sun\n[p]Than in the pride and salt scorn of his eyes,\n[p]Should he 'scape Hector fair: if he were foil'd,\n[p]Why then, we did our main opinion crush\n[p]In taint of our best man. No, make a lottery;\n[p]And, by device, let blockish Ajax draw\n[p]The sort to fight with Hector: among ourselves\n[p]Give him allowance for the better man;\n[p]For that will physic the great Myrmidon\n[p]Who broils in loud applause, and make him fall\n[p]His crest that prouder than blue Iris bends.\n[p]If the dull brainless Ajax come safe off,\n[p]We'll dress him up in voices: if he fail,\n[p]Yet go we under our opinion still\n[p]That we have better men. But, hit or miss,\n[p]Our project's life this shape of sense assumes:\n[p]Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.\n HT KLR OR AXLS XRS FRM HKTR WR H NT PRT W AL XLT XR W0 HM BT H ALRT IS T INSLNT ANT W WR BTR PRX IN AFRK SN 0N IN 0 PRT ANT SLT SKRN OF HS EYS XLT H SKP HKTR FR IF H WR FLT H 0N W TT OR MN OPNN KRX IN TNT OF OR BST MN N MK A LTR ANT B TFS LT BLKX AJKS TR 0 SRT T FFT W0 HKTR AMNK ORSLFS JF HM ALWNS FR 0 BTR MN FR 0T WL FSK 0 KRT MRMTN H BRLS IN LT APLS ANT MK HM FL HS KRST 0T PRTR 0N BL IRS BNTS IF 0 TL BRNLS AJKS KM SF OF WL TRS HM UP IN FSS IF H FL YT K W UNTR OR OPNN STL 0T W HF BTR MN BT HT OR MS OR PRJKTS LF 0S XP OF SNS ASMS AJKS EMPLT PLKS TN AXLS PLMS what glori our achil share from hector were he not proud we all should share with him but he alreadi i too insol and we were better parch in afric sun than in the pride and salt scorn of hi ey should he scape hector fair if he were foild why then we did our main opinion crush in taint of our best man no make a lotteri and by devic let blockish ajax draw the sort to fight with hector among ourselv give him allow for the better man for that will physic the great myrmidon who broil in loud applaus and make him fall hi crest that prouder than blue iri bend if the dull brainless ajax come safe off well dress him up in voic if he fail yet go we under our opinion still that we have better men but hit or miss our project life thi shape of sens assum ajax employd pluck down achil plume b 1 3 911 161 663325 troilus 858 Nestor Ulysses,\n[p]Now I begin to relish thy advice;\n[p]And I will give a taste of it forthwith\n[p]To Agamemnon: go we to him straight.\n[p]Two curs shall tame each other: pride alone\n[p]Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone.\n ULSS N I BJN T RLX 0 ATFS ANT I WL JF A TST OF IT FR0W0 T AKMMNN K W T HM STRFT TW KRS XL TM EX O0R PRT ALN MST TR 0 MSTFS ON AS TWR 0R BN ulyss now i begin to relish thy advic and i will give a tast of it forthwith to agamemnon go we to him straight two cur shall tame each other pride alon must tarr the mastiff on a twere their bone b 1 3 229 41 663326 troilus 864 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 663327 troilus 867 xxx [Enter AJAX and THERSITES]\n ENTR AJKS ANT 0RSTS enter ajax and thersit b 2 1 27 4 663328 troilus 868 Ajax Thersites!\n 0RSTS thersit b 2 1 11 1 663329 troilus 869 Thersites Agamemnon, how if he had boils? full, all over,\n[p]generally?\n AKMMNN H IF H HT BLS FL AL OFR JNRL agamemnon how if he had boil full all over gener b 2 1 62 10 663330 troilus 871 Ajax Thersites!\n 0RSTS thersit b 2 1 11 1 663331 troilus 872 Thersites And those boils did run? say so: did not the\n[p]general run then? were not that a botchy core?\n ANT 0S BLS TT RN S S TT NT 0 JNRL RN 0N WR NT 0T A BTX KR and those boil did run sai so did not the gener run then were not that a botchi core b 2 1 95 19 663332 troilus 874 Ajax Dog!\n TK dog b 2 1 5 1 663333 troilus 875 Thersites Then would come some matter from him; I see none now.\n 0N WLT KM SM MTR FRM HM I S NN N then would come some matter from him i see none now b 2 1 54 11 663334 troilus 876 Ajax Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear?\n[p][Beating him]\n[p]Feel, then.\n 0 BTXWLFS SN KNST 0 NT HR BTNK HM FL 0N thou bitchwolf son canst thou not hear beat him feel then b 2 1 76 11 663335 troilus 879 Thersites The plague of Greece upon thee, thou mongrel\n[p]beef-witted lord!\n 0 PLK OF KRS UPN 0 0 MNKRL BFWTT LRT the plagu of greec upon thee thou mongrel beefwit lord b 2 1 66 10 663336 troilus 881 Ajax Speak then, thou vinewedst leaven, speak: I will\n[p]beat thee into handsomeness.\n SPK 0N 0 FNWTST LFN SPK I WL BT 0 INT HNTSMNS speak then thou vinewedst leaven speak i will beat thee into handsom b 2 1 81 12 663337 troilus 883 Thersites I shall sooner rail thee into wit and holiness: but,\n[p]I think, thy horse will sooner con an oration than\n[p]thou learn a prayer without book. Thou canst strike,\n[p]canst thou? a red murrain o' thy jade's tricks!\n I XL SNR RL 0 INT WT ANT HLNS BT I 0NK 0 HRS WL SNR KN AN ORXN 0N 0 LRN A PRYR W0T BK 0 KNST STRK KNST 0 A RT MRN O 0 JTS TRKS i shall sooner rail thee into wit and holi but i think thy hors will sooner con an orat than thou learn a prayer without book thou canst strike canst thou a red murrain o thy jade trick b 2 1 214 38 663338 troilus 887 Ajax Toadstool, learn me the proclamation.\n TTSTL LRN M 0 PRKLMXN toadstool learn me the proclam b 2 1 38 5 663339 troilus 888 Thersites Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?\n TST 0 0NK I HF N SNS 0 STRKST M 0S dost thou think i have no sens thou strikest me thu b 2 1 56 11 663340 troilus 889 Ajax The proclamation!\n 0 PRKLMXN the proclam b 2 1 18 2 663341 troilus 890 Thersites Thou art proclaimed a fool, I think.\n 0 ART PRKLMT A FL I 0NK thou art proclaim a fool i think b 2 1 37 7 663342 troilus 891 Ajax Do not, porpentine, do not: my fingers itch.\n T NT PRPNTN T NT M FNJRS ITX do not porpentin do not my finger itch b 2 1 45 8 663343 troilus 892 Thersites I would thou didst itch from head to foot and I had\n[p]the scratching of thee; I would make thee the\n[p]loathsomest scab in Greece. When thou art forth in\n[p]the incursions, thou strikest as slow as another.\n I WLT 0 TTST ITX FRM HT T FT ANT I HT 0 SKRTXNK OF 0 I WLT MK 0 0 L0SMST SKB IN KRS HN 0 ART FR0 IN 0 INKRXNS 0 STRKST AS SL AS AN0R i would thou didst itch from head to foot and i had the scratch of thee i would make thee the loathsomest scab in greec when thou art forth in the incurs thou strikest a slow a anoth b 2 1 208 38 663344 troilus 896 Ajax I say, the proclamation!\n I S 0 PRKLMXN i sai the proclam b 2 1 25 4 663345 troilus 897 Thersites Thou grumblest and railest every hour on Achilles,\n[p]and thou art as full of envy at his greatness as\n[p]Cerberus is at Proserpine's beauty, ay, that thou\n[p]barkest at him.\n 0 KRMLST ANT RLST EFR HR ON AXLS ANT 0 ART AS FL OF ENF AT HS KRTNS AS SRBRS IS AT PRSRPNS BT A 0T 0 BRKST AT HM thou grumblest and railest everi hour on achil and thou art a full of envi at hi great a cerberu i at proserpin beauti ai that thou barkest at him b 2 1 175 30 663346 troilus 901 Ajax Mistress Thersites!\n MSTRS 0RSTS mistress thersit b 2 1 20 2 663347 troilus 902 Thersites Thou shouldest strike him.\n 0 XLTST STRK HM thou shouldest strike him b 2 1 27 4 663348 troilus 903 Ajax Cobloaf!\n KBLF cobloaf b 2 1 9 1 663349 troilus 904 Thersites He would pun thee into shivers with his fist, as a\n[p]sailor breaks a biscuit.\n H WLT PN 0 INT XFRS W0 HS FST AS A SLR BRKS A BSKT he would pun thee into shiver with hi fist a a sailor break a biscuit b 2 1 79 15 663350 troilus 906 Ajax [Beating him] You whoreson cur!\n BTNK HM Y HRSN KR beat him you whoreson cur b 2 1 32 5 663351 troilus 907 Thersites Do, do.\n T T do do b 2 1 8 2 663352 troilus 908 Ajax Thou stool for a witch!\n 0 STL FR A WTX thou stool for a witch b 2 1 24 5 663353 troilus 909 Thersites Ay, do, do; thou sodden-witted lord! thou hast no\n[p]more brain than I have in mine elbows; an assinego\n[p]may tutor thee: thou scurvy-valiant ass! thou art\n[p]here but to thrash Trojans; and thou art bought and\n[p]sold among those of any wit, like a barbarian slave.\n[p]If thou use to beat me, I will begin at thy heel, and\n[p]tell what thou art by inches, thou thing of no\n[p]bowels, thou!\n A T T 0 STNWTT LRT 0 HST N MR BRN 0N I HF IN MN ELBS AN ASNK M TTR 0 0 SKRFFLNT AS 0 ART HR BT T 0RX TRJNS ANT 0 ART BT ANT SLT AMNK 0S OF AN WT LK A BRBRN SLF IF 0 US T BT M I WL BJN AT 0 HL ANT TL HT 0 ART B INXS 0 0NK OF N BWLS 0 ai do do thou soddenwit lord thou hast no more brain than i have in mine elbow an assinego mai tutor thee thou scurvyvali ass thou art here but to thrash trojan and thou art bought and sold among those of ani wit like a barbarian slave if thou us to beat me i will begin at thy heel and tell what thou art by inch thou thing of no bowel thou b 2 1 392 72 663354 troilus 917 Ajax You dog!\n Y TK you dog b 2 1 9 2 663355 troilus 918 Thersites You scurvy lord!\n Y SKRF LRT you scurvi lord b 2 1 17 3 663356 troilus 919 Ajax [Beating him] You cur!\n BTNK HM Y KR beat him you cur b 2 1 23 4 663357 troilus 920 Thersites Mars his idiot! do, rudeness; do, camel; do, do.\n MRS HS ITT T RTNS T KML T T mar hi idiot do rude do camel do do b 2 1 49 9 663358 troilus 921 xxx [Enter ACHILLES and PATROCLUS]\n ENTR AXLS ANT PTRKLS enter achil and patroclu b 2 1 31 4 663359 troilus 922 Achilles Why, how now, Ajax! wherefore do you thus? How now,\n[p]Thersites! what's the matter, man?\n H H N AJKS HRFR T Y 0S H N 0RSTS HTS 0 MTR MN why how now ajax wherefor do you thu how now thersit what the matter man b 2 1 90 15 663360 troilus 924 Thersites You see him there, do you?\n Y S HM 0R T Y you see him there do you b 2 1 27 6 663361 troilus 925 Achilles Ay; what's the matter?\n A HTS 0 MTR ai what the matter b 2 1 23 4 663362 troilus 926 Thersites Nay, look upon him.\n N LK UPN HM nai look upon him b 2 1 20 4 663363 troilus 927 Achilles So I do: what's the matter?\n S I T HTS 0 MTR so i do what the matter b 2 1 28 6 663364 troilus 928 Thersites Nay, but regard him well.\n N BT RKRT HM WL nai but regard him well b 2 1 26 5 663365 troilus 929 Achilles 'Well!' why, I do so.\n WL H I T S well why i do so b 2 1 22 5 663366 troilus 930 Thersites But yet you look not well upon him; for whosoever you\n[p]take him to be, he is Ajax.\n BT YT Y LK NT WL UPN HM FR HSFR Y TK HM T B H IS AJKS but yet you look not well upon him for whosoev you take him to be he i ajax b 2 1 85 18 663367 troilus 932 Achilles I know that, fool.\n I N 0T FL i know that fool b 2 1 19 4 663368 troilus 933 Thersites Ay, but that fool knows not himself.\n A BT 0T FL NS NT HMSLF ai but that fool know not himself b 2 1 37 7 663369 troilus 934 Ajax Therefore I beat thee.\n 0RFR I BT 0 therefor i beat thee b 2 1 23 4 663370 troilus 935 Thersites Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! his\n[p]evasions have ears thus long. I have bobbed his\n[p]brain more than he has beat my bones: I will buy\n[p]nine sparrows for a penny, and his pia mater is not\n[p]worth the nineth part of a sparrow. This lord,\n[p]Achilles, Ajax, who wears his wit in his belly and\n[p]his guts in his head, I'll tell you what I say of\n[p]him.\n L L L L HT MTKMS OF WT H UTRS HS EFXNS HF ERS 0S LNK I HF BBT HS BRN MR 0N H HS BT M BNS I WL B NN SPRS FR A PN ANT HS P MTR IS NT WR0 0 NN0 PRT OF A SPR 0S LRT AXLS AJKS H WRS HS WT IN HS BL ANT HS KTS IN HS HT IL TL Y HT I S OF HM lo lo lo lo what modicum of wit he utter hi evasion have ear thu long i have bob hi brain more than he ha beat my bone i will bui nine sparrow for a penni and hi pia mater i not worth the nineth part of a sparrow thi lord achil ajax who wear hi wit in hi belli and hi gut in hi head ill tell you what i sai of him b 2 1 375 74 663371 troilus 943 Achilles What?\n HT what b 2 1 6 1 663372 troilus 944 Thersites I say, this Ajax--\n I S 0S AJKS i sai thi ajax b 2 1 19 4 663373 troilus 945 xxx [Ajax offers to beat him]\n AJKS OFRS T BT HM ajax offer to beat him b 2 1 26 5 663374 troilus 946 Achilles Nay, good Ajax.\n N KT AJKS nai good ajax b 2 1 16 3 663375 troilus 947 Thersites Has not so much wit--\n HS NT S MX WT ha not so much wit b 2 1 22 5 663376 troilus 948 Achilles Nay, I must hold you.\n N I MST HLT Y nai i must hold you b 2 1 22 5 663377 troilus 949 Thersites As will stop the eye of Helen's needle, for whom he\n[p]comes to fight.\n AS WL STP 0 EY OF HLNS NTL FR HM H KMS T FFT a will stop the ey of helen needl for whom he come to fight b 2 1 71 14 663378 troilus 951 Achilles Peace, fool!\n PS FL peac fool b 2 1 13 2 663379 troilus 952 Thersites I would have peace and quietness, but the fool will\n[p]not: he there: that he: look you there.\n I WLT HF PS ANT KTNS BT 0 FL WL NT H 0R 0T H LK Y 0R i would have peac and quiet but the fool will not he there that he look you there b 2 1 95 18 663380 troilus 954 Ajax O thou damned cur! I shall--\n O 0 TMNT KR I XL o thou damn cur i shall b 2 1 29 6 663381 troilus 955 Achilles Will you set your wit to a fool's?\n WL Y ST YR WT T A FLS will you set your wit to a fool b 2 1 35 8 663382 troilus 956 Thersites No, I warrant you; for a fools will shame it.\n N I WRNT Y FR A FLS WL XM IT no i warrant you for a fool will shame it b 2 1 46 10 663383 troilus 957 Patroclus Good words, Thersites.\n KT WRTS 0RSTS good word thersit b 2 1 23 3 663384 troilus 958 Achilles What's the quarrel?\n HTS 0 KRL what the quarrel b 2 1 20 3 663385 troilus 959 Ajax I bade the vile owl go learn me the tenor of the\n[p]proclamation, and he rails upon me.\n I BT 0 FL OL K LRN M 0 TNR OF 0 PRKLMXN ANT H RLS UPN M i bade the vile owl go learn me the tenor of the proclam and he rail upon me b 2 1 88 18 663386 troilus 961 Thersites I serve thee not.\n I SRF 0 NT i serv thee not b 2 1 18 4 663387 troilus 962 Ajax Well, go to, go to.\n WL K T K T well go to go to b 2 1 20 5 663388 troilus 963 Thersites I serve here voluntarily.\n I SRF HR FLNTRL i serv here voluntarili b 2 1 26 4 663389 troilus 964 Achilles Your last service was sufferance, 'twas not\n[p]voluntary: no man is beaten voluntary: Ajax was\n[p]here the voluntary, and you as under an impress.\n YR LST SRFS WS SFRNS TWS NT FLNTR N MN IS BTN FLNTR AJKS WS HR 0 FLNTR ANT Y AS UNTR AN IMPRS your last servic wa suffer twa not voluntari no man i beaten voluntari ajax wa here the voluntari and you a under an impress b 2 1 147 24 663390 troilus 967 Thersites E'en so; a great deal of your wit, too, lies in your\n[p]sinews, or else there be liars. Hector have a great\n[p]catch, if he knock out either of your brains: a'\n[p]were as good crack a fusty nut with no kernel.\n EN S A KRT TL OF YR WT T LS IN YR SNS OR ELS 0R B LRS HKTR HF A KRT KTX IF H NK OT E0R OF YR BRNS A WR AS KT KRK A FST NT W0 N KRNL een so a great deal of your wit too li in your sinew or els there be liar hector have a great catch if he knock out either of your brain a were a good crack a fusti nut with no kernel b 2 1 210 42 663391 troilus 971 Achilles What, with me too, Thersites?\n HT W0 M T 0RSTS what with me too thersit b 2 1 30 5 663392 troilus 972 Thersites There's Ulysses and old Nestor, whose wit was mouldy\n[p]ere your grandsires had nails on their toes, yoke you\n[p]like draught-oxen and make you plough up the wars.\n 0RS ULSS ANT OLT NSTR HS WT WS MLT ER YR KRNTSRS HT NLS ON 0R TS YK Y LK TRFTKSN ANT MK Y PLF UP 0 WRS there ulyss and old nestor whose wit wa mouldi er your grandsir had nail on their toe yoke you like draughtoxen and make you plough up the war b 2 1 164 28 663393 troilus 975 Achilles What, what?\n HT HT what what b 2 1 12 2 663394 troilus 976 Thersites Yes, good sooth: to, Achilles! to, Ajax! to!\n YS KT S0 T AXLS T AJKS T ye good sooth to achil to ajax to b 2 1 45 8 663395 troilus 977 Ajax I shall cut out your tongue.\n I XL KT OT YR TNK i shall cut out your tongu b 2 1 29 6 663396 troilus 978 Thersites 'Tis no matter! I shall speak as much as thou\n[p]afterwards.\n TS N MTR I XL SPK AS MX AS 0 AFTRWRTS ti no matter i shall speak a much a thou afterward b 2 1 61 11 663397 troilus 980 Patroclus No more words, Thersites; peace!\n N MR WRTS 0RSTS PS no more word thersit peac b 2 1 33 5 663398 troilus 981 Thersites I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I?\n I WL HLT M PS HN AXLS BRX BTS M XL I i will hold my peac when achil brach bid me shall i b 2 1 60 12 663399 troilus 982 Achilles There's for you, Patroclus.\n 0RS FR Y PTRKLS there for you patroclu b 2 1 28 4 663400 troilus 983 Thersites I will see you hanged, like clotpoles, ere I come\n[p]any more to your tents: I will keep where there is\n[p]wit stirring and leave the faction of fools.\n I WL S Y HNJT LK KLTPLS ER I KM AN MR T YR TNTS I WL KP HR 0R IS WT STRNK ANT LF 0 FKXN OF FLS i will see you hang like clotpol er i come ani more to your tent i will keep where there i wit stir and leav the faction of fool b 2 1 152 29 663401 troilus 986 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 663402 troilus 987 Patroclus A good riddance.\n A KT RTNS a good riddanc b 2 1 17 3 663403 troilus 988 Achilles Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host:\n[p]That Hector, by the fifth hour of the sun,\n[p]Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy\n[p]To-morrow morning call some knight to arms\n[p]That hath a stomach; and such a one that dare\n[p]Maintain--I know not what: 'tis trash. Farewell.\n MR 0S SR IS PRKLMT 0R AL OR HST 0T HKTR B 0 FF0 HR OF 0 SN WL W0 A TRMPT TWKST OR TNTS ANT TR TMR MRNNK KL SM NFT T ARMS 0T H0 A STMX ANT SX A ON 0T TR MNTN I N NT HT TS TRX FRWL marri thi sir i proclaimd through all our host that hector by the fifth hour of the sun will with a trumpet twixt our tent and troi tomorrow morn call some knight to arm that hath a stomach and such a on that dare maintain i know not what ti trash farewel b 2 1 296 52 663404 troilus 994 Ajax Farewell. Who shall answer him?\n FRWL H XL ANSWR HM farewel who shall answer him b 2 1 32 5 663405 troilus 995 Achilles I know not: 'tis put to lottery; otherwise\n[p]He knew his man.\n I N NT TS PT T LTR O0RWS H N HS MN i know not ti put to lotteri otherw he knew hi man b 2 1 63 12 663406 troilus 997 Ajax O, meaning you. I will go learn more of it.\n O MNNK Y I WL K LRN MR OF IT o mean you i will go learn more of it b 2 1 44 10 663407 troilus 998 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 663408 troilus 1001 xxx [Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS]\n ENTR PRM HKTR TRLS PRS ANT HLNS enter priam hector troilu pari and helenu b 2 2 51 7 663409 troilus 1002 Priam After so many hours, lives, speeches spent,\n[p]Thus once again says Nestor from the Greeks:\n[p]'Deliver Helen, and all damage else--\n[p]As honour, loss of time, travail, expense,\n[p]Wounds, friends, and what else dear that is consumed\n[p]In hot digestion of this cormorant war--\n[p]Shall be struck off.' Hector, what say you to't?\n AFTR S MN HRS LFS SPXS SPNT 0S ONS AKN SS NSTR FRM 0 KRKS TLFR HLN ANT AL TMJ ELS AS HNR LS OF TM TRFL EKSPNS WNTS FRNTS ANT HT ELS TR 0T IS KNSMT IN HT TJSXN OF 0S KRMRNT WR XL B STRK OF HKTR HT S Y TT after so mani hour live speech spent thu onc again sai nestor from the greek deliv helen and all damag els a honour loss of time travail expens wound friend and what els dear that i consum in hot digest of thi cormor war shall be struck off hector what sai you tot b 2 2 331 53 663410 troilus 1009 Hector Though no man lesser fears the Greeks than I\n[p]As far as toucheth my particular,\n[p]Yet, dread Priam,\n[p]There is no lady of more softer bowels,\n[p]More spongy to suck in the sense of fear,\n[p]More ready to cry out 'Who knows what follows?'\n[p]Than Hector is: the wound of peace is surety,\n[p]Surety secure; but modest doubt is call'd\n[p]The beacon of the wise, the tent that searches\n[p]To the bottom of the worst. Let Helen go:\n[p]Since the first sword was drawn about this question,\n[p]Every tithe soul, 'mongst many thousand dismes,\n[p]Hath been as dear as Helen; I mean, of ours:\n[p]If we have lost so many tenths of ours,\n[p]To guard a thing not ours nor worth to us,\n[p]Had it our name, the value of one ten,\n[p]What merit's in that reason which denies\n[p]The yielding of her up?\n 0 N MN LSR FRS 0 KRKS 0N I AS FR AS TX0 M PRTKLR YT TRT PRM 0R IS N LT OF MR SFTR BWLS MR SPNJ T SK IN 0 SNS OF FR MR RT T KR OT H NS HT FLS 0N HKTR IS 0 WNT OF PS IS SRT SRT SKR BT MTST TBT IS KLT 0 BKN OF 0 WS 0 TNT 0T SRXS T 0 BTM OF 0 WRST LT HLN K SNS 0 FRST SWRT WS TRN ABT 0S KSXN EFR T0 SL MNKST MN 0SNT TSMS H0 BN AS TR AS HLN I MN OF ORS IF W HF LST S MN TN0S OF ORS T KRT A 0NK NT ORS NR WR0 T US HT IT OR NM 0 FL OF ON TN HT MRTS IN 0T RSN HX TNS 0 YLTNK OF HR UP though no man lesser fear the greek than i a far a toucheth my particular yet dread priam there i no ladi of more softer bowel more spongi to suck in the sens of fear more readi to cry out who know what follow than hector i the wound of peac i sureti sureti secur but modest doubt i calld the beacon of the wise the tent that search to the bottom of the worst let helen go sinc the first sword wa drawn about thi question everi tith soul mongst mani thousand dism hath been a dear a helen i mean of our if we have lost so mani tenth of our to guard a thing not our nor worth to u had it our name the valu of on ten what merit in that reason which deni the yield of her up b 2 2 788 144 663411 troilus 1027 Troilus Fie, fie, my brother!\n[p]Weigh you the worth and honour of a king\n[p]So great as our dread father in a scale\n[p]Of common ounces? will you with counters sum\n[p]The past proportion of his infinite?\n[p]And buckle in a waist most fathomless\n[p]With spans and inches so diminutive\n[p]As fears and reasons? fie, for godly shame!\n F F M BR0R WF Y 0 WR0 ANT HNR OF A KNK S KRT AS OR TRT F0R IN A SKL OF KMN ONSS WL Y W0 KNTRS SM 0 PST PRPRXN OF HS INFNT ANT BKL IN A WST MST F0MLS W0 SPNS ANT INXS S TMNTF AS FRS ANT RSNS F FR KTL XM fie fie my brother weigh you the worth and honour of a king so great a our dread father in a scale of common ounc will you with counter sum the past proport of hi infinit and buckl in a waist most fathomless with span and inch so diminut a fear and reason fie for godli shame b 2 2 324 57 663412 troilus 1035 Helenus No marvel, though you bite so sharp at reasons,\n[p]You are so empty of them. Should not our father\n[p]Bear the great sway of his affairs with reasons,\n[p]Because your speech hath none that tells him so?\n N MRFL 0 Y BT S XRP AT RSNS Y AR S EMPT OF 0M XLT NT OR F0R BR 0 KRT SW OF HS AFRS W0 RSNS BKS YR SPX H0 NN 0T TLS HM S no marvel though you bite so sharp at reason you ar so empti of them should not our father bear the great swai of hi affair with reason becaus your speech hath none that tell him so b 2 2 203 37 663413 troilus 1039 Troilus You are for dreams and slumbers, brother priest;\n[p]You fur your gloves with reason. Here are\n[p]your reasons:\n[p]You know an enemy intends you harm;\n[p]You know a sword employ'd is perilous,\n[p]And reason flies the object of all harm:\n[p]Who marvels then, when Helenus beholds\n[p]A Grecian and his sword, if he do set\n[p]The very wings of reason to his heels\n[p]And fly like chidden Mercury from Jove,\n[p]Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason,\n[p]Let's shut our gates and sleep: manhood and honour\n[p]Should have hare-hearts, would they but fat\n[p]their thoughts\n[p]With this cramm'd reason: reason and respect\n[p]Make livers pale and lustihood deject.\n Y AR FR TRMS ANT SLMRS BR0R PRST Y FR YR KLFS W0 RSN HR AR YR RSNS Y N AN ENM INTNTS Y HRM Y N A SWRT EMPLT IS PRLS ANT RSN FLS 0 OBJKT OF AL HRM H MRFLS 0N HN HLNS BHLTS A KRXN ANT HS SWRT IF H T ST 0 FR WNKS OF RSN T HS HLS ANT FL LK XTN MRKR FRM JF OR LK A STR TSRBT N IF W TLK OF RSN LTS XT OR KTS ANT SLP MNHT ANT HNR XLT HF HRHRTS WLT 0 BT FT 0R 0TS W0 0S KRMT RSN RSN ANT RSPKT MK LFRS PL ANT LSTHT TJKT you ar for dream and slumber brother priest you fur your glove with reason here ar your reason you know an enemi intend you harm you know a sword employd i peril and reason fli the object of all harm who marvel then when helenu behold a grecian and hi sword if he do set the veri wing of reason to hi heel and fly like chidden mercuri from jove or like a star disorbd nai if we talk of reason let shut our gate and sleep manhood and honour should have hareheart would thei but fat their thought with thi crammd reason reason and respect make liver pale and lustihood deject b 2 2 667 112 663414 troilus 1055 Hector Brother, she is not worth what she doth cost\n[p]The holding.\n BR0R X IS NT WR0 HT X T0 KST 0 HLTNK brother she i not worth what she doth cost the hold b 2 2 61 11 663415 troilus 1057 Troilus What is aught, but as 'tis valued?\n HT IS AFT BT AS TS FLT what i aught but a ti valu b 2 2 35 7 663416 troilus 1058 Hector But value dwells not in particular will;\n[p]It holds his estimate and dignity\n[p]As well wherein 'tis precious of itself\n[p]As in the prizer: 'tis mad idolatry\n[p]To make the service greater than the god\n[p]And the will dotes that is attributive\n[p]To what infectiously itself affects,\n[p]Without some image of the affected merit.\n BT FL TWLS NT IN PRTKLR WL IT HLTS HS ESTMT ANT TKNT AS WL HRN TS PRSS OF ITSLF AS IN 0 PRSR TS MT ITLTR T MK 0 SRFS KRTR 0N 0 KT ANT 0 WL TTS 0T IS ATRBTF T HT INFKXSL ITSLF AFKTS W0T SM IMJ OF 0 AFKTT MRT but valu dwell not in particular will it hold hi estim and digniti a well wherein ti preciou of itself a in the prizer ti mad idolatri to make the servic greater than the god and the will dote that i attribut to what infecti itself affect without some imag of the affect merit b 2 2 331 54 663417 troilus 1066 Troilus I take to-day a wife, and my election\n[p]Is led on in the conduct of my will;\n[p]My will enkindled by mine eyes and ears,\n[p]Two traded pilots 'twixt the dangerous shores\n[p]Of will and judgment: how may I avoid,\n[p]Although my will distaste what it elected,\n[p]The wife I chose? there can be no evasion\n[p]To blench from this and to stand firm by honour:\n[p]We turn not back the silks upon the merchant,\n[p]When we have soil'd them, nor the remainder viands\n[p]We do not throw in unrespective sieve,\n[p]Because we now are full. It was thought meet\n[p]Paris should do some vengeance on the Greeks:\n[p]Your breath of full consent bellied his sails;\n[p]The seas and winds, old wranglers, took a truce\n[p]And did him service: he touch'd the ports desired,\n[p]And for an old aunt whom the Greeks held captive,\n[p]He brought a Grecian queen, whose youth and freshness\n[p]Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.\n[p]Why keep we her? the Grecians keep our aunt:\n[p]Is she worth keeping? why, she is a pearl,\n[p]Whose price hath launch'd above a thousand ships,\n[p]And turn'd crown'd kings to merchants.\n[p]If you'll avouch 'twas wisdom Paris went--\n[p]As you must needs, for you all cried 'Go, go,'--\n[p]If you'll confess he brought home noble prize--\n[p]As you must needs, for you all clapp'd your hands\n[p]And cried 'Inestimable!'--why do you now\n[p]The issue of your proper wisdoms rate,\n[p]And do a deed that fortune never did,\n[p]Beggar the estimation which you prized\n[p]Richer than sea and land? O, theft most base,\n[p]That we have stol'n what we do fear to keep!\n[p]But, thieves, unworthy of a thing so stol'n,\n[p]That in their country did them that disgrace,\n[p]We fear to warrant in our native place!\n I TK TT A WF ANT M ELKXN IS LT ON IN 0 KNTKT OF M WL M WL ENKNTLT B MN EYS ANT ERS TW TRTT PLTS TWKST 0 TNJRS XRS OF WL ANT JTKMNT H M I AFT AL0 M WL TSTST HT IT ELKTT 0 WF I XS 0R KN B N EFXN T BLNX FRM 0S ANT T STNT FRM B HNR W TRN NT BK 0 SLKS UPN 0 MRXNT HN W HF SLT 0M NR 0 RMNTR FNTS W T NT 0R IN UNRSPKTF SF BKS W N AR FL IT WS 0T MT PRS XLT T SM FNJNS ON 0 KRKS YR BR0 OF FL KNSNT BLT HS SLS 0 SS ANT WNTS OLT RNKLRS TK A TRS ANT TT HM SRFS H TXT 0 PRTS TSRT ANT FR AN OLT ANT HM 0 KRKS HLT KPTF H BRFT A KRXN KN HS Y0 ANT FRXNS RNKLS APLS ANT MKS STL 0 MRNNK H KP W HR 0 KRXNS KP OR ANT IS X WR0 KPNK H X IS A PRL HS PRS H0 LNXT ABF A 0SNT XPS ANT TRNT KRNT KNKS T MRXNTS IF YL AFX TWS WSTM PRS WNT AS Y MST NTS FR Y AL KRT K K IF YL KNFS H BRFT HM NBL PRS AS Y MST NTS FR Y AL KLPT YR HNTS ANT KRT INSTMBL H T Y N 0 IS OF YR PRPR WSTMS RT ANT T A TT 0T FRTN NFR TT BKR 0 ESTMXN HX Y PRST RXR 0N S ANT LNT O 0FT MST BS 0T W HF STLN HT W T FR T KP BT 0FS UNWR0 OF A 0NK S STLN 0T IN 0R KNTR TT 0M 0T TSKRS W FR T WRNT IN OR NTF PLS i take todai a wife and my elect i led on in the conduct of my will my will enkindl by mine ey and ear two trade pilot twixt the danger shore of will and judgment how mai i avoid although my will distast what it elect the wife i chose there can be no evasion to blench from thi and to stand firm by honour we turn not back the silk upon the merchant when we have soild them nor the remaind viand we do not throw in unrespect siev becaus we now ar full it wa thought meet pari should do some vengeanc on the greek your breath of full consent belli hi sail the sea and wind old wrangler took a truce and did him servic he touchd the port desir and for an old aunt whom the greek held captiv he brought a grecian queen whose youth and fresh wrinkl apollo and make stale the morn why keep we her the grecian keep our aunt i she worth keep why she i a pearl whose price hath launchd abov a thousand ship and turnd crownd king to merchant if youll avouch twa wisdom pari went a you must ne for you all cri go go if youll confess he brought home nobl prize a you must ne for you all clappd your hand and cri inestim why do you now the issu of your proper wisdom rate and do a de that fortun never did beggar the estim which you prize richer than sea and land o theft most base that we have stoln what we do fear to keep but thiev unworthi of a thing so stoln that in their countri did them that disgrac we fear to warrant in our nativ place b 2 2 1711 298 663418 troilus 1102 Cassandra [Within] Cry, Trojans, cry!\n W0N KR TRJNS KR within cry trojan cry b 2 2 28 4 663419 troilus 1103 Priam What noise? what shriek is this?\n HT NS HT XRK IS 0S what nois what shriek i thi b 2 2 33 6 663420 troilus 1104 Troilus 'Tis our mad sister, I do know her voice.\n TS OR MT SSTR I T N HR FS ti our mad sister i do know her voic b 2 2 42 9 663421 troilus 1105 Cassandra [Within] Cry, Trojans!\n W0N KR TRJNS within cry trojan b 2 2 23 3 663422 troilus 1106 Hector It is Cassandra.\n IT IS KSNTR it i cassandra b 2 2 17 3 663423 troilus 1107 xxx [Enter CASSANDRA, raving]\n ENTR KSNTR RFNK enter cassandra rave b 2 2 26 3 663424 troilus 1108 Cassandra Cry, Trojans, cry! lend me ten thousand eyes,\n[p]And I will fill them with prophetic tears.\n KR TRJNS KR LNT M TN 0SNT EYS ANT I WL FL 0M W0 PRFTK TRS cry trojan cry lend me ten thousand ey and i will fill them with prophet tear b 2 2 92 16 663425 troilus 1110 Hector Peace, sister, peace!\n PS SSTR PS peac sister peac b 2 2 22 3 663426 troilus 1111 Cassandra Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld,\n[p]Soft infancy, that nothing canst but cry,\n[p]Add to my clamours! let us pay betimes\n[p]A moiety of that mass of moan to come.\n[p]Cry, Trojans, cry! practise your eyes with tears!\n[p]Troy must not be, nor goodly Ilion stand;\n[p]Our firebrand brother, Paris, burns us all.\n[p]Cry, Trojans, cry! a Helen and a woe:\n[p]Cry, cry! Troy burns, or else let Helen go.\n FRJNS ANT BS MTJ ANT RNKLT ELT SFT INFNS 0T N0NK KNST BT KR AT T M KLMRS LT US P BTMS A MT OF 0T MS OF MN T KM KR TRJNS KR PRKTS YR EYS W0 TRS TR MST NT B NR KTL ILN STNT OR FRBRNT BR0R PRS BRNS US AL KR TRJNS KR A HLN ANT A W KR KR TR BRNS OR ELS LT HLN K virgin and boi midag and wrinkl eld soft infanc that noth canst but cry add to my clamour let u pai betim a moieti of that mass of moan to come cry trojan cry practis your ey with tear troi must not be nor goodli ilion stand our firebrand brother pari burn u all cry trojan cry a helen and a woe cry cry troi burn or els let helen go b 2 2 406 71 663427 troilus 1120 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 2 7 1 663428 troilus 1121 Hector Now, youthful Troilus, do not these high strains\n[p]Of divination in our sister work\n[p]Some touches of remorse? or is your blood\n[p]So madly hot that no discourse of reason,\n[p]Nor fear of bad success in a bad cause,\n[p]Can qualify the same?\n N Y0FL TRLS T NT 0S HF STRNS OF TFNXN IN OR SSTR WRK SM TXS OF RMRS OR IS YR BLT S MTL HT 0T N TSKRS OF RSN NR FR OF BT SKSS IN A BT KS KN KLF 0 SM now youth troilu do not these high strain of divin in our sister work some touch of remors or i your blood so madli hot that no discours of reason nor fear of bad success in a bad caus can qualifi the same b 2 2 243 43 663429 troilus 1127 Troilus Why, brother Hector,\n[p]We may not think the justness of each act\n[p]Such and no other than event doth form it,\n[p]Nor once deject the courage of our minds,\n[p]Because Cassandra's mad: her brain-sick raptures\n[p]Cannot distaste the goodness of a quarrel\n[p]Which hath our several honours all engaged\n[p]To make it gracious. For my private part,\n[p]I am no more touch'd than all Priam's sons:\n[p]And Jove forbid there should be done amongst us\n[p]Such things as might offend the weakest spleen\n[p]To fight for and maintain!\n H BR0R HKTR W M NT 0NK 0 JSTNS OF EX AKT SX ANT N O0R 0N EFNT T0 FRM IT NR ONS TJKT 0 KRJ OF OR MNTS BKS KSNTRS MT HR BRNSK RPTRS KNT TSTST 0 KTNS OF A KRL HX H0 OR SFRL HNRS AL ENKJT T MK IT KRSS FR M PRFT PRT I AM N MR TXT 0N AL PRMS SNS ANT JF FRBT 0R XLT B TN AMNKST US SX 0NKS AS MFT OFNT 0 WKST SPLN T FFT FR ANT MNTN why brother hector we mai not think the just of each act such and no other than event doth form it nor onc deject the courag of our mind becaus cassandra mad her brainsick raptur cannot distast the good of a quarrel which hath our sever honour all engag to make it graciou for my privat part i am no more touchd than all priam son and jove forbid there should be done amongst u such thing a might offend the weakest spleen to fight for and maintain b 2 2 523 88 663430 troilus 1139 Paris-tc Else might the world convince of levity\n[p]As well my undertakings as your counsels:\n[p]But I attest the gods, your full consent\n[p]Gave wings to my propension and cut off\n[p]All fears attending on so dire a project.\n[p]For what, alas, can these my single arms?\n[p]What Propugnation is in one man's valour,\n[p]To stand the push and enmity of those\n[p]This quarrel would excite? Yet, I protest,\n[p]Were I alone to pass the difficulties\n[p]And had as ample power as I have will,\n[p]Paris should ne'er retract what he hath done,\n[p]Nor faint in the pursuit.\n ELS MFT 0 WRLT KNFNS OF LFT AS WL M UNTRTKNKS AS YR KNSLS BT I ATST 0 KTS YR FL KNSNT KF WNKS T M PRPNXN ANT KT OF AL FRS ATNTNK ON S TR A PRJKT FR HT ALS KN 0S M SNKL ARMS HT PRPKNXN IS IN ON MNS FLR T STNT 0 PX ANT ENMT OF 0S 0S KRL WLT EKSST YT I PRTST WR I ALN T PS 0 TFKLTS ANT HT AS AMPL PWR AS I HF WL PRS XLT NR RTRKT HT H H0 TN NR FNT IN 0 PRST els might the world convinc of leviti a well my undertak a your counsel but i attest the god your full consent gave wing to my propens and cut off all fear attend on so dire a project for what ala can these my singl arm what propugn i in on man valour to stand the push and enmiti of those thi quarrel would excit yet i protest were i alon to pass the difficulti and had a ampl power a i have will pari should neer retract what he hath done nor faint in the pursuit b 2 2 555 97 663431 troilus 1152 Priam Paris, you speak\n[p]Like one besotted on your sweet delights:\n[p]You have the honey still, but these the gall;\n[p]So to be valiant is no praise at all.\n PRS Y SPK LK ON BSTT ON YR SWT TLFTS Y HF 0 HN STL BT 0S 0 KL S T B FLNT IS N PRS AT AL pari you speak like on besot on your sweet delight you have the honei still but these the gall so to be valiant i no prais at all b 2 2 152 28 663432 troilus 1156 Paris-tc Sir, I propose not merely to myself\n[p]The pleasures such a beauty brings with it;\n[p]But I would have the soil of her fair rape\n[p]Wiped off, in honourable keeping her.\n[p]What treason were it to the ransack'd queen,\n[p]Disgrace to your great worths and shame to me,\n[p]Now to deliver her possession up\n[p]On terms of base compulsion! Can it be\n[p]That so degenerate a strain as this\n[p]Should once set footing in your generous bosoms?\n[p]There's not the meanest spirit on our party\n[p]Without a heart to dare or sword to draw\n[p]When Helen is defended, nor none so noble\n[p]Whose life were ill bestow'd or death unfamed\n[p]Where Helen is the subject; then, I say,\n[p]Well may we fight for her whom, we know well,\n[p]The world's large spaces cannot parallel.\n SR I PRPS NT MRL T MSLF 0 PLSRS SX A BT BRNKS W0 IT BT I WLT HF 0 SL OF HR FR RP WPT OF IN HNRBL KPNK HR HT TRSN WR IT T 0 RNSKT KN TSKRS T YR KRT WR0S ANT XM T M N T TLFR HR PSSN UP ON TRMS OF BS KMPLXN KN IT B 0T S TJNRT A STRN AS 0S XLT ONS ST FTNK IN YR JNRS BSMS 0RS NT 0 MNST SPRT ON OR PRT W0T A HRT T TR OR SWRT T TR HN HLN IS TFNTT NR NN S NBL HS LF WR IL BSTT OR T0 UNFMT HR HLN IS 0 SBJKT 0N I S WL M W FFT FR HR HM W N WL 0 WRLTS LRJ SPSS KNT PRLL sir i propos not mere to myself the pleasur such a beauti bring with it but i would have the soil of her fair rape wipe off in honour keep her what treason were it to the ransackd queen disgrac to your great worth and shame to me now to deliv her possess up on term of base compuls can it be that so degener a strain a thi should onc set foot in your gener bosom there not the meanest spirit on our parti without a heart to dare or sword to draw when helen i defend nor none so nobl whose life were ill bestowd or death unfam where helen i the subject then i sai well mai we fight for her whom we know well the world larg space cannot parallel b 2 2 760 134 663433 troilus 1173 Hector Paris and Troilus, you have both said well,\n[p]And on the cause and question now in hand\n[p]Have glozed, but superficially: not much\n[p]Unlike young men, whom Aristotle thought\n[p]Unfit to hear moral philosophy:\n[p]The reasons you allege do more conduce\n[p]To the hot passion of distemper'd blood\n[p]Than to make up a free determination\n[p]'Twixt right and wrong, for pleasure and revenge\n[p]Have ears more deaf than adders to the voice\n[p]Of any true decision. Nature craves\n[p]All dues be render'd to their owners: now,\n[p]What nearer debt in all humanity\n[p]Than wife is to the husband? If this law\n[p]Of nature be corrupted through affection,\n[p]And that great minds, of partial indulgence\n[p]To their benumbed wills, resist the same,\n[p]There is a law in each well-order'd nation\n[p]To curb those raging appetites that are\n[p]Most disobedient and refractory.\n[p]If Helen then be wife to Sparta's king,\n[p]As it is known she is, these moral laws\n[p]Of nature and of nations speak aloud\n[p]To have her back return'd: thus to persist\n[p]In doing wrong extenuates not wrong,\n[p]But makes it much more heavy. Hector's opinion\n[p]Is this in way of truth; yet ne'ertheless,\n[p]My spritely brethren, I propend to you\n[p]In resolution to keep Helen still,\n[p]For 'tis a cause that hath no mean dependance\n[p]Upon our joint and several dignities.\n PRS ANT TRLS Y HF B0 ST WL ANT ON 0 KS ANT KSXN N IN HNT HF KLST BT SPRFXL NT MX UNLK YNK MN HM ARSTTL 0T UNFT T HR MRL FLSF 0 RSNS Y ALJ T MR KNTS T 0 HT PSN OF TSTMPRT BLT 0N T MK UP A FR TTRMNXN TWKST RFT ANT RNK FR PLSR ANT RFNJ HF ERS MR TF 0N ATRS T 0 FS OF AN TR TSXN NTR KRFS AL TS B RNTRT T 0R ONRS N HT NRR TBT IN AL HMNT 0N WF IS T 0 HSBNT IF 0S L OF NTR B KRPTT 0R AFKXN ANT 0T KRT MNTS OF PRXL INTLJNS T 0R BNMT WLS RSST 0 SM 0R IS A L IN EX WLRTRT NXN T KRB 0S RJNK APTTS 0T AR MST TSBTNT ANT RFRKTR IF HLN 0N B WF T SPRTS KNK AS IT IS NN X IS 0S MRL LS OF NTR ANT OF NXNS SPK ALT T HF HR BK RTRNT 0S T PRSST IN TNK RNK EKSTNTS NT RNK BT MKS IT MX MR HF HKTRS OPNN IS 0S IN W OF TR0 YT NR0LS M SPRTL BR0RN I PRPNT T Y IN RSLXN T KP HLN STL FR TS A KS 0T H0 N MN TPNTNS UPN OR JNT ANT SFRL TKNTS pari and troilu you have both said well and on the caus and question now in hand have gloze but superfici not much unlik young men whom aristotl thought unfit to hear moral philosophi the reason you alleg do more conduc to the hot passion of distemperd blood than to make up a free determin twixt right and wrong for pleasur and reveng have ear more deaf than adder to the voic of ani true decision natur crave all due be renderd to their owner now what nearer debt in all human than wife i to the husband if thi law of natur be corrupt through affect and that great mind of partial indulg to their benumb will resist the same there i a law in each wellorderd nation to curb those rage appetit that ar most disobedi and refractori if helen then be wife to sparta king a it i known she i these moral law of natur and of nation speak aloud to have her back returnd thu to persist in do wrong extenu not wrong but make it much more heavi hector opinion i thi in wai of truth yet neertheless my sprite brethren i propend to you in resolut to keep helen still for ti a caus that hath no mean depend upon our joint and sever digniti b 2 2 1342 222 663434 troilus 1204 Troilus Why, there you touch'd the life of our design:\n[p]Were it not glory that we more affected\n[p]Than the performance of our heaving spleens,\n[p]I would not wish a drop of Trojan blood\n[p]Spent more in her defence. But, worthy Hector,\n[p]She is a theme of honour and renown,\n[p]A spur to valiant and magnanimous deeds,\n[p]Whose present courage may beat down our foes,\n[p]And fame in time to come canonize us;\n[p]For, I presume, brave Hector would not lose\n[p]So rich advantage of a promised glory\n[p]As smiles upon the forehead of this action\n[p]For the wide world's revenue.\n H 0R Y TXT 0 LF OF OR TSN WR IT NT KLR 0T W MR AFKTT 0N 0 PRFRMNS OF OR HFNK SPLNS I WLT NT WX A TRP OF TRJN BLT SPNT MR IN HR TFNS BT WR0 HKTR X IS A 0M OF HNR ANT RNN A SPR T FLNT ANT MKNNMS TTS HS PRSNT KRJ M BT TN OR FS ANT FM IN TM T KM KNNS US FR I PRSM BRF HKTR WLT NT LS S RX ATFNTJ OF A PRMST KLR AS SMLS UPN 0 FRHT OF 0S AKXN FR 0 WT WRLTS RFN why there you touchd the life of our design were it not glori that we more affect than the perform of our heav spleen i would not wish a drop of trojan blood spent more in her defenc but worthi hector she i a theme of honour and renown a spur to valiant and magnanim de whose present courag mai beat down our foe and fame in time to come canon u for i presum brave hector would not lose so rich advantag of a promis glori a smile upon the forehead of thi action for the wide world revenu b 2 2 572 100 663435 troilus 1217 Hector I am yours,\n[p]You valiant offspring of great Priamus.\n[p]I have a roisting challenge sent amongst\n[p]The dun and factious nobles of the Greeks\n[p]Will strike amazement to their drowsy spirits:\n[p]I was advertised their great general slept,\n[p]Whilst emulation in the army crept:\n[p]This, I presume, will wake him.\n I AM YRS Y FLNT OFSPRNK OF KRT PRMS I HF A RSTNK XLNJ SNT AMNKST 0 TN ANT FKXS NBLS OF 0 KRKS WL STRK AMSMNT T 0R TRS SPRTS I WS ATFRTST 0R KRT JNRL SLPT HLST EMLXN IN 0 ARM KRPT 0S I PRSM WL WK HM i am your you valiant offspr of great priamu i have a roist challeng sent amongst the dun and factiou nobl of the greek will strike amaz to their drowsi spirit i wa advert their great gener slept whilst emul in the armi crept thi i presum will wake him b 2 2 315 50 663436 troilus 1225 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 663437 troilus 1228 xxx [Enter THERSITES, solus]\n ENTR 0RSTS SLS enter thersit solu b 2 3 25 3 663438 troilus 1229 Thersites How now, Thersites! what lost in the labyrinth of\n[p]thy fury! Shall the elephant Ajax carry it thus? He\n[p]beats me, and I rail at him: O, worthy satisfaction!\n[p]would it were otherwise; that I could beat him,\n[p]whilst he railed at me. 'Sfoot, I'll learn to\n[p]conjure and raise devils, but I'll see some issue of\n[p]my spiteful execrations. Then there's Achilles, a\n[p]rare enginer! If Troy be not taken till these two\n[p]undermine it, the walls will stand till they fall of\n[p]themselves. O thou great thunder-darter of Olympus,\n[p]forget that thou art Jove, the king of gods and,\n[p]Mercury, lose all the serpentine craft of thy\n[p]caduceus, if ye take not that little, little less\n[p]than little wit from them that they have! which\n[p]short-armed ignorance itself knows is so abundant\n[p]scarce, it will not in circumvention deliver a fly\n[p]from a spider, without drawing their massy irons and\n[p]cutting the web. After this, the vengeance on the\n[p]whole camp! or rather, the bone-ache! for that,\n[p]methinks, is the curse dependent on those that war\n[p]for a placket. I have said my prayers and devil Envy\n[p]say Amen. What ho! my Lord Achilles!\n H N 0RSTS HT LST IN 0 LBRN0 OF 0 FR XL 0 ELFNT AJKS KR IT 0S H BTS M ANT I RL AT HM O WR0 STSFKXN WLT IT WR O0RWS 0T I KLT BT HM HLST H RLT AT M SFT IL LRN T KNJR ANT RS TFLS BT IL S SM IS OF M SPTFL EKSKRXNS 0N 0RS AXLS A RR ENJNR IF TR B NT TKN TL 0S TW UNTRMN IT 0 WLS WL STNT TL 0 FL OF 0MSLFS O 0 KRT 0NTRTRTR OF OLMPS FRJT 0T 0 ART JF 0 KNK OF KTS ANT MRKR LS AL 0 SRPNTN KRFT OF 0 KTSS IF Y TK NT 0T LTL LTL LS 0N LTL WT FRM 0M 0T 0 HF HX XRTRMT IKNRNS ITSLF NS IS S ABNTNT SKRS IT WL NT IN SRKMFNXN TLFR A FL FRM A SPTR W0T TRWNK 0R MS IRNS ANT KTNK 0 WB AFTR 0S 0 FNJNS ON 0 HL KMP OR R0R 0 BNX FR 0T M0NKS IS 0 KRS TPNTNT ON 0S 0T WR FR A PLKT I HF ST M PRYRS ANT TFL ENF S AMN HT H M LRT AXLS how now thersit what lost in the labyrinth of thy furi shall the eleph ajax carri it thu he beat me and i rail at him o worthi satisfact would it were otherw that i could beat him whilst he rail at me sfoot ill learn to conjur and rais devil but ill see some issu of my spite execr then there achil a rare engin if troi be not taken till these two undermin it the wall will stand till thei fall of themselv o thou great thunderdart of olympu forget that thou art jove the king of god and mercuri lose all the serpentin craft of thy caduceu if ye take not that littl littl less than littl wit from them that thei have which shortarm ignor itself know i so abund scarc it will not in circumvent deliv a fly from a spider without draw their massi iron and cut the web after thi the vengeanc on the whole camp or rather the boneach for that methink i the curs depend on those that war for a placket i have said my prayer and devil envi sai amen what ho my lord achil b 2 3 1156 196 663439 troilus 1251 xxx [Enter PATROCLUS]\n ENTR PTRKLS enter patroclu b 2 3 18 2 663440 troilus 1252 Patroclus Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and rail.\n HS 0R 0RSTS KT 0RSTS KM IN ANT RL who there thersit good thersit come in and rail b 2 3 58 9 663441 troilus 1253 Thersites If I could have remembered a gilt counterfeit, thou\n[p]wouldst not have slipped out of my contemplation: but\n[p]it is no matter; thyself upon thyself! The common\n[p]curse of mankind, folly and ignorance, be thine in\n[p]great revenue! heaven bless thee from a tutor, and\n[p]discipline come not near thee! Let thy blood be thy\n[p]direction till thy death! then if she that lays thee\n[p]out says thou art a fair corse, I'll be sworn and\n[p]sworn upon't she never shrouded any but lazars.\n[p]Amen. Where's Achilles?\n IF I KLT HF RMMRT A JLT KNTRFT 0 WLTST NT HF SLPT OT OF M KNTMPLXN BT IT IS N MTR 0SLF UPN 0SLF 0 KMN KRS OF MNKNT FL ANT IKNRNS B 0N IN KRT RFN HFN BLS 0 FRM A TTR ANT TSPLN KM NT NR 0 LT 0 BLT B 0 TRKXN TL 0 T0 0N IF X 0T LS 0 OT SS 0 ART A FR KRS IL B SWRN ANT SWRN UPNT X NFR XRTT AN BT LSRS AMN HRS AXLS if i could have rememb a gilt counterfeit thou wouldst not have slip out of my contempl but it i no matter thyself upon thyself the common curs of mankind folli and ignor be thine in great revenu heaven bless thee from a tutor and disciplin come not near thee let thy blood be thy direct till thy death then if she that lai thee out sai thou art a fair cors ill be sworn and sworn upont she never shroud ani but lazar amen where achil b 2 3 512 87 663442 troilus 1263 Patroclus What, art thou devout? wast thou in prayer?\n HT ART 0 TFT WST 0 IN PRYR what art thou devout wast thou in prayer b 2 3 44 8 663443 troilus 1264 Thersites Ay: the heavens hear me!\n A 0 HFNS HR M ai the heaven hear me b 2 3 25 5 663444 troilus 1265 xxx [Enter ACHILLES]\n ENTR AXLS enter achil b 2 3 17 2 663445 troilus 1266 Achilles Who's there?\n HS 0R who there b 2 3 13 2 663446 troilus 1267 Patroclus Thersites, my lord.\n 0RSTS M LRT thersit my lord b 2 3 20 3 663447 troilus 1268 Achilles Where, where? Art thou come? why, my cheese, my\n[p]digestion, why hast thou not served thyself in to\n[p]my table so many meals? Come, what's Agamemnon?\n HR HR ART 0 KM H M XS M TJSXN H HST 0 NT SRFT 0SLF IN T M TBL S MN MLS KM HTS AKMMNN where where art thou come why my chees my digest why hast thou not serv thyself in to my tabl so mani meal come what agamemnon b 2 3 152 26 663448 troilus 1271 Thersites Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus,\n[p]what's Achilles?\n 0 KMNTR AXLS 0N TL M PTRKLS HTS AXLS thy command achil then tell me patroclu what achil b 2 3 70 9 663449 troilus 1273 Patroclus Thy lord, Thersites: then tell me, I pray thee,\n[p]what's thyself?\n 0 LRT 0RSTS 0N TL M I PR 0 HTS 0SLF thy lord thersit then tell me i prai thee what thyself b 2 3 67 11 663450 troilus 1275 Thersites Thy knower, Patroclus: then tell me, Patroclus,\n[p]what art thou?\n 0 NWR PTRKLS 0N TL M PTRKLS HT ART 0 thy knower patroclu then tell me patroclu what art thou b 2 3 66 10 663451 troilus 1277 Patroclus Thou mayst tell that knowest.\n 0 MST TL 0T NWST thou mayst tell that knowest b 2 3 30 5 663452 troilus 1278 Achilles O, tell, tell.\n O TL TL o tell tell b 2 3 15 3 663453 troilus 1279 Thersites I'll decline the whole question. Agamemnon commands\n[p]Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus'\n[p]knower, and Patroclus is a fool.\n IL TKLN 0 HL KSXN AKMMNN KMNTS AXLS AXLS IS M LRT I AM PTRKLS NWR ANT PTRKLS IS A FL ill declin the whole question agamemnon command achil achil i my lord i am patroclu knower and patroclu i a fool b 2 3 138 21 663454 troilus 1282 Patroclus You rascal!\n Y RSKL you rascal b 2 3 12 2 663455 troilus 1283 Thersites Peace, fool! I have not done.\n PS FL I HF NT TN peac fool i have not done b 2 3 30 6 663456 troilus 1284 Achilles He is a privileged man. Proceed, Thersites.\n H IS A PRFLJT MN PRST 0RSTS he i a privileg man proce thersit b 2 3 44 7 663457 troilus 1285 Thersites Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites\n[p]is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is a fool.\n AKMMNN IS A FL AXLS IS A FL 0RSTS IS A FL ANT AS AFRST PTRKLS IS A FL agamemnon i a fool achil i a fool thersit i a fool and a aforesaid patroclu i a fool b 2 3 105 19 663458 troilus 1287 Achilles Derive this; come.\n TRF 0S KM deriv thi come b 2 3 19 3 663459 troilus 1288 Thersites Agamemnon is a fool to offer to command Achilles;\n[p]Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon;\n[p]Thersites is a fool to serve such a fool, and\n[p]Patroclus is a fool positive.\n AKMMNN IS A FL T OFR T KMNT AXLS AXLS IS A FL T B KMNTT OF AKMMNN 0RSTS IS A FL T SRF SX A FL ANT PTRKLS IS A FL PSTF agamemnon i a fool to offer to command achil achil i a fool to be command of agamemnon thersit i a fool to serv such a fool and patroclu i a fool posit b 2 3 184 33 663460 troilus 1292 Patroclus Why am I a fool?\n H AM I A FL why am i a fool b 2 3 17 5 663461 troilus 1293 Thersites Make that demand of the prover. It suffices me thou\n[p]art. Look you, who comes here?\n MK 0T TMNT OF 0 PRFR IT SFSS M 0 ART LK Y H KMS HR make that demand of the prover it suffic me thou art look you who come here b 2 3 86 16 663462 troilus 1295 Achilles Patroclus, I'll speak with nobody.\n[p]Come in with me, Thersites.\n PTRKLS IL SPK W0 NBT KM IN W0 M 0RSTS patroclu ill speak with nobodi come in with me thersit b 2 3 66 10 663463 troilus 1297 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 663464 troilus 1298 Thersites Here is such patchery, such juggling and such\n[p]knavery! all the argument is a cuckold and a\n[p]whore; a good quarrel to draw emulous factions\n[p]and bleed to death upon. Now, the dry serpigo on\n[p]the subject! and war and lechery confound all!\n HR IS SX PTXR SX JKLNK ANT SX NFR AL 0 ARKMNT IS A KKLT ANT A HR A KT KRL T TR EMLS FKXNS ANT BLT T T0 UPN N 0 TR SRPK ON 0 SBJKT ANT WR ANT LXR KNFNT AL here i such patcheri such juggl and such knaveri all the argum i a cuckold and a whore a good quarrel to draw emul faction and ble to death upon now the dry serpigo on the subject and war and lecheri confound all b 2 3 246 43 663465 troilus 1303 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 663466 troilus 1304 xxx [Enter AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES, and AJAX]\n ENTR AKMMNN ULSS NSTR TMTS ANT AJKS enter agamemnon ulyss nestor diomed and ajax b 2 3 55 7 663467 troilus 1305 Agamemnon Where is Achilles?\n HR IS AXLS where i achil b 2 3 19 3 663468 troilus 1306 Patroclus Within his tent; but ill disposed, my lord.\n W0N HS TNT BT IL TSPST M LRT within hi tent but ill dispos my lord b 2 3 44 8 663469 troilus 1307 Agamemnon Let it be known to him that we are here.\n[p]He shent our messengers; and we lay by\n[p]Our appertainments, visiting of him:\n[p]Let him be told so; lest perchance he think\n[p]We dare not move the question of our place,\n[p]Or know not what we are.\n LT IT B NN T HM 0T W AR HR H XNT OR MSNJRS ANT W L B OR APRTNMNTS FSTNK OF HM LT HM B TLT S LST PRXNS H 0NK W TR NT MF 0 KSXN OF OR PLS OR N NT HT W AR let it be known to him that we ar here he shent our messeng and we lai by our appertain visit of him let him be told so lest perchanc he think we dare not move the question of our place or know not what we ar b 2 3 245 47 663470 troilus 1313 Patroclus I shall say so to him.\n I XL S S T HM i shall sai so to him b 2 3 23 6 663471 troilus 1314 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 663472 troilus 1315 Ulysses We saw him at the opening of his tent:\n[p]He is not sick.\n W S HM AT 0 OPNNK OF HS TNT H IS NT SK we saw him at the open of hi tent he i not sick b 2 3 58 13 663473 troilus 1317 Ajax Yes, lion-sick, sick of proud heart: you may call it\n[p]melancholy, if you will favour the man; but, by my\n[p]head, 'tis pride: but why, why? let him show us the\n[p]cause. A word, my lord.\n YS LNSK SK OF PRT HRT Y M KL IT MLNXL IF Y WL FFR 0 MN BT B M HT TS PRT BT H H LT HM X US 0 KS A WRT M LRT ye lionsick sick of proud heart you mai call it melancholi if you will favour the man but by my head ti pride but why why let him show u the caus a word my lord b 2 3 189 36 663474 troilus 1321 xxx [Takes AGAMEMNON aside]\n TKS AKMMNN AST take agamemnon asid b 2 3 24 3 663475 troilus 1322 Nestor What moves Ajax thus to bay at him?\n HT MFS AJKS 0S T B AT HM what move ajax thu to bai at him b 2 3 36 8 663476 troilus 1323 Ulysses Achilles hath inveigled his fool from him.\n AXLS H0 INFKLT HS FL FRM HM achil hath inveigl hi fool from him b 2 3 43 7 663477 troilus 1324 Nestor Who, Thersites?\n H 0RSTS who thersit b 2 3 16 2 663478 troilus 1325 Ulysses He.\n H he b 2 3 4 1 663479 troilus 1326 Nestor Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.\n 0N WL AJKS LK MTR IF H HF LST HS ARKMNT then will ajax lack matter if he have lost hi argum b 2 3 58 11 663480 troilus 1327 Ulysses No, you see, he is his argument that has his\n[p]argument, Achilles.\n N Y S H IS HS ARKMNT 0T HS HS ARKMNT AXLS no you see he i hi argum that ha hi argum achil b 2 3 68 12 663481 troilus 1329 Nestor All the better; their fraction is more our wish than\n[p]their faction: but it was a strong composure a fool\n[p]could disunite.\n AL 0 BTR 0R FRKXN IS MR OR WX 0N 0R FKXN BT IT WS A STRNK KMPSR A FL KLT TSNT all the better their fraction i more our wish than their faction but it wa a strong composur a fool could disunit b 2 3 127 22 663482 troilus 1332 Ulysses The amity that wisdom knits not, folly may easily\n[p]untie. Here comes Patroclus.\n 0 AMT 0T WSTM NTS NT FL M ESL UNT HR KMS PTRKLS the amiti that wisdom knit not folli mai easili unti here come patroclu b 2 3 82 13 663483 troilus 1334 xxx [Re-enter PATROCLUS]\n RNTR PTRKLS reenter patroclu b 2 3 21 2 663484 troilus 1335 Nestor No Achilles with him.\n N AXLS W0 HM no achil with him b 2 3 22 4 663485 troilus 1336 Ulysses The elephant hath joints, but none for courtesy:\n[p]his legs are legs for necessity, not for flexure.\n 0 ELFNT H0 JNTS BT NN FR KRTS HS LKS AR LKS FR NSST NT FR FLKSR the eleph hath joint but none for courtesi hi leg ar leg for necess not for flexur b 2 3 102 17 663486 troilus 1338 Patroclus Achilles bids me say, he is much sorry,\n[p]If any thing more than your sport and pleasure\n[p]Did move your greatness and this noble state\n[p]To call upon him; he hopes it is no other\n[p]But for your health and your digestion sake,\n[p]And after-dinner's breath.\n AXLS BTS M S H IS MX SR IF AN 0NK MR 0N YR SPRT ANT PLSR TT MF YR KRTNS ANT 0S NBL STT T KL UPN HM H HPS IT IS N O0R BT FR YR HL0 ANT YR TJSXN SK ANT AFTRTNRS BR0 achil bid me sai he i much sorri if ani thing more than your sport and pleasur did move your great and thi nobl state to call upon him he hope it i no other but for your health and your digest sake and afterdinn breath b 2 3 261 46 663487 troilus 1344 Agamemnon Hear you, Patroclus:\n[p]We are too well acquainted with these answers:\n[p]But his evasion, wing'd thus swift with scorn,\n[p]Cannot outfly our apprehensions.\n[p]Much attribute he hath, and much the reason\n[p]Why we ascribe it to him; yet all his virtues,\n[p]Not virtuously on his own part beheld,\n[p]Do in our eyes begin to lose their gloss,\n[p]Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,\n[p]Are like to rot untasted. Go and tell him,\n[p]We come to speak with him; and you shall not sin,\n[p]If you do say we think him over-proud\n[p]And under-honest, in self-assumption greater\n[p]Than in the note of judgment; and worthier\n[p]than himself\n[p]Here tend the savage strangeness he puts on,\n[p]Disguise the holy strength of their command,\n[p]And underwrite in an observing kind\n[p]His humorous predominance; yea, watch\n[p]His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if\n[p]The passage and whole carriage of this action\n[p]Rode on his tide. Go tell him this, and add,\n[p]That if he overhold his price so much,\n[p]We'll none of him; but let him, like an engine\n[p]Not portable, lie under this report:\n[p]'Bring action hither, this cannot go to war:\n[p]A stirring dwarf we do allowance give\n[p]Before a sleeping giant.' Tell him so.\n HR Y PTRKLS W AR T WL AKKNTT W0 0S ANSWRS BT HS EFXN WNKT 0S SWFT W0 SKRN KNT OTFL OR APRHNXNS MX ATRBT H H0 ANT MX 0 RSN H W ASKRB IT T HM YT AL HS FRTS NT FRTSL ON HS ON PRT BHLT T IN OR EYS BJN T LS 0R KLS Y LK FR FRT IN AN UNHLSM TX AR LK T RT UNTSTT K ANT TL HM W KM T SPK W0 HM ANT Y XL NT SN IF Y T S W 0NK HM OFRPRT ANT UNTRHNST IN SLFSMPXN KRTR 0N IN 0 NT OF JTKMNT ANT WR0R 0N HMSLF HR TNT 0 SFJ STRNJNS H PTS ON TSKS 0 HL STRNK0 OF 0R KMNT ANT UNTRRT IN AN OBSRFNK KNT HS HMRS PRTMNNS Y WTX HS PTX LNS HS EBS HS FLS AS IF 0 PSJ ANT HL KRJ OF 0S AKXN RT ON HS TT K TL HM 0S ANT AT 0T IF H OFRHLT HS PRS S MX WL NN OF HM BT LT HM LK AN ENJN NT PRTBL L UNTR 0S RPRT BRNK AKXN H0R 0S KNT K T WR A STRNK TWRF W T ALWNS JF BFR A SLPNK JNT TL HM S hear you patroclu we ar too well acquaint with these answer but hi evasion wingd thu swift with scorn cannot outfli our apprehens much attribut he hath and much the reason why we ascrib it to him yet all hi virtu not virtuous on hi own part beheld do in our ey begin to lose their gloss yea like fair fruit in an unwholesom dish ar like to rot untast go and tell him we come to speak with him and you shall not sin if you do sai we think him overproud and underhonest in selfassumpt greater than in the note of judgment and worthier than himself here tend the savag strang he put on disguis the holi strength of their command and underwrit in an observ kind hi humor predomin yea watch hi pettish lune hi ebb hi flow a if the passag and whole carriag of thi action rode on hi tide go tell him thi and add that if he overhold hi price so much well none of him but let him like an engin not portabl lie under thi report bring action hither thi cannot go to war a stir dwarf we do allow give befor a sleep giant tell him so b 2 3 1224 207 663488 troilus 1372 Patroclus I shall; and bring his answer presently.\n I XL ANT BRNK HS ANSWR PRSNTL i shall and bring hi answer present b 2 3 41 7 663489 troilus 1373 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 663490 troilus 1374 Agamemnon In second voice we'll not be satisfied;\n[p]We come to speak with him. Ulysses, enter you.\n IN SKNT FS WL NT B STSFT W KM T SPK W0 HM ULSS ENTR Y in second voic well not be satisfi we come to speak with him ulyss enter you b 2 3 90 16 663491 troilus 1376 xxx [Exit ULYSSES]\n EKST ULSS exit ulyss b 2 3 15 2 663492 troilus 1377 Ajax What is he more than another?\n HT IS H MR 0N AN0R what i he more than anoth b 2 3 30 6 663493 troilus 1378 Agamemnon No more than what he thinks he is.\n N MR 0N HT H 0NKS H IS no more than what he think he i b 2 3 35 8 663494 troilus 1379 Ajax Is he so much? Do you not think he thinks himself a\n[p]better man than I am?\n IS H S MX T Y NT 0NK H 0NKS HMSLF A BTR MN 0N I AM i he so much do you not think he think himself a better man than i am b 2 3 77 17 663495 troilus 1381 Agamemnon No question.\n N KSXN no question b 2 3 13 2 663496 troilus 1382 Ajax Will you subscribe his thought, and say he is?\n WL Y SBSKRB HS 0T ANT S H IS will you subscrib hi thought and sai he i b 2 3 47 9 663497 troilus 1383 Agamemnon No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as\n[p]wise, no less noble, much more gentle, and altogether\n[p]more tractable.\n N NBL AJKS Y AR AS STRNK AS FLNT AS WS N LS NBL MX MR JNTL ANT ALTJ0R MR TRKTBL no nobl ajax you ar a strong a valiant a wise no less nobl much more gentl and altogeth more tractabl b 2 3 126 21 663498 troilus 1386 Ajax Why should a man be proud? How doth pride grow? I\n[p]know not what pride is.\n H XLT A MN B PRT H T0 PRT KR I N NT HT PRT IS why should a man be proud how doth pride grow i know not what pride i b 2 3 77 16 663499 troilus 1388 Agamemnon Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the\n[p]fairer. He that is proud eats up himself: pride is\n[p]his own glass, his own trumpet, his own chronicle;\n[p]and whatever praises itself but in the deed, devours\n[p]the deed in the praise.\n YR MNT IS 0 KLRR AJKS ANT YR FRTS 0 FRR H 0T IS PRT ETS UP HMSLF PRT IS HS ON KLS HS ON TRMPT HS ON KRNKL ANT HTFR PRSS ITSLF BT IN 0 TT TFRS 0 TT IN 0 PRS your mind i the clearer ajax and your virtu the fairer he that i proud eat up himself pride i hi own glass hi own trumpet hi own chronicl and whatev prais itself but in the de devour the de in the prais b 2 3 244 43 663500 troilus 1393 Ajax I do hate a proud man, as I hate the engendering of toads.\n I T HT A PRT MN AS I HT 0 ENJNTRNK OF TTS i do hate a proud man a i hate the engend of toad b 2 3 59 13 663501 troilus 1394 Nestor Yet he loves himself: is't not strange?\n YT H LFS HMSLF IST NT STRNJ yet he love himself ist not strang b 2 3 40 7 663502 troilus 1395 xxx [Aside]\n AST asid b 2 3 8 1 663503 troilus 1396 xxx [Re-enter ULYSSES]\n RNTR ULSS reenter ulyss b 2 3 19 2 663504 troilus 1397 Ulysses Achilles will not to the field to-morrow.\n AXLS WL NT T 0 FLT TMR achil will not to the field tomorrow b 2 3 42 7 663505 troilus 1398 Agamemnon What's his excuse?\n HTS HS EKSKS what hi excus b 2 3 19 3 663506 troilus 1399 Ulysses He doth rely on none,\n[p]But carries on the stream of his dispose\n[p]Without observance or respect of any,\n[p]In will peculiar and in self-admission.\n H T0 RL ON NN BT KRS ON 0 STRM OF HS TSPS W0T OBSRFNS OR RSPKT OF AN IN WL PKLR ANT IN SLFTMSN he doth reli on none but carri on the stream of hi dispos without observ or respect of ani in will peculiar and in selfadmiss b 2 3 150 25 663507 troilus 1403 Agamemnon Why will he not upon our fair request\n[p]Untent his person and share the air with us?\n H WL H NT UPN OR FR RKST UNTNT HS PRSN ANT XR 0 AR W0 US why will he not upon our fair request untent hi person and share the air with u b 2 3 86 17 663508 troilus 1405 Ulysses Things small as nothing, for request's sake only,\n[p]He makes important: possess'd he is with greatness,\n[p]And speaks not to himself but with a pride\n[p]That quarrels at self-breath: imagined worth\n[p]Holds in his blood such swoln and hot discourse\n[p]That 'twixt his mental and his active parts\n[p]Kingdom'd Achilles in commotion rages\n[p]And batters down himself: what should I say?\n[p]He is so plaguy proud that the death-tokens of it\n[p]Cry 'No recovery.'AGAMEMNON. Let Ajax go to him.\n[p]Dear lord, go you and greet him in his tent:\n[p]'Tis said he holds you well, and will be led\n[p]At your request a little from himself.\n 0NKS SML AS N0NK FR RKSTS SK ONL H MKS IMPRTNT PSST H IS W0 KRTNS ANT SPKS NT T HMSLF BT W0 A PRT 0T KRLS AT SLFBR0 IMJNT WR0 HLTS IN HS BLT SX SWLN ANT HT TSKRS 0T TWKST HS MNTL ANT HS AKTF PRTS KNKTMT AXLS IN KMXN RJS ANT BTRS TN HMSLF HT XLT I S H IS S PLK PRT 0T 0 T0TKNS OF IT KR N RKFRYKMMNN LT AJKS K T HM TR LRT K Y ANT KRT HM IN HS TNT TS ST H HLTS Y WL ANT WL B LT AT YR RKST A LTL FRM HMSLF thing small a noth for request sake onli he make import possessd he i with great and speak not to himself but with a pride that quarrel at selfbreath imagin worth hold in hi blood such swoln and hot discours that twixt hi mental and hi activ part kingdomd achil in commotion rage and batter down himself what should i sai he i so plagui proud that the deathtoken of it cry no recoveryagamemnon let ajax go to him dear lord go you and greet him in hi tent ti said he hold you well and will be led at your request a littl from himself b 2 3 629 106 663509 troilus 1418 Ulysses O Agamemnon, let it not be so!\n[p]We'll consecrate the steps that Ajax makes\n[p]When they go from Achilles: shall the proud lord\n[p]That bastes his arrogance with his own seam\n[p]And never suffers matter of the world\n[p]Enter his thoughts, save such as do revolve\n[p]And ruminate himself, shall he be worshipp'd\n[p]Of that we hold an idol more than he?\n[p]No, this thrice worthy and right valiant lord\n[p]Must not so stale his palm, nobly acquired;\n[p]Nor, by my will, assubjugate his merit,\n[p]As amply titled as Achilles is,\n[p]By going to Achilles:\n[p]That were to enlard his fat already pride\n[p]And add more coals to Cancer when he burns\n[p]With entertaining great Hyperion.\n[p]This lord go to him! Jupiter forbid,\n[p]And say in thunder 'Achilles go to him.'\n O AKMMNN LT IT NT B S WL KNSKRT 0 STPS 0T AJKS MKS HN 0 K FRM AXLS XL 0 PRT LRT 0T BSTS HS ARKNS W0 HS ON SM ANT NFR SFRS MTR OF 0 WRLT ENTR HS 0TS SF SX AS T RFLF ANT RMNT HMSLF XL H B WRXPT OF 0T W HLT AN ITL MR 0N H N 0S 0RS WR0 ANT RFT FLNT LRT MST NT S STL HS PLM NBL AKKRT NR B M WL ASBJKT HS MRT AS AMPL TTLT AS AXLS IS B KNK T AXLS 0T WR T ENLRT HS FT ALRT PRT ANT AT MR KLS T KNSR HN H BRNS W0 ENTRTNNK KRT PRN 0S LRT K T HM JPTR FRBT ANT S IN 0NTR AXLS K T HM o agamemnon let it not be so well consecr the step that ajax make when thei go from achil shall the proud lord that bast hi arrog with hi own seam and never suffer matter of the world enter hi thought save such a do revolv and rumin himself shall he be worshippd of that we hold an idol more than he no thi thrice worthi and right valiant lord must not so stale hi palm nobli acquir nor by my will assubjug hi merit a ampli titl a achil i by go to achil that were to enlard hi fat alreadi pride and add more coal to cancer when he burn with entertain great hyperion thi lord go to him jupit forbid and sai in thunder achil go to him b 2 3 764 131 663510 troilus 1436 Nestor [Aside to DIOMEDES] O, this is well; he rubs the\n[p]vein of him.\n AST T TMTS O 0S IS WL H RBS 0 FN OF HM asid to diomed o thi i well he rub the vein of him b 2 3 65 13 663511 troilus 1438 Diomedes-tc [Aside to NESTOR] And how his silence drinks up\n[p]this applause!\n AST T NSTR ANT H HS SLNS TRNKS UP 0S APLS asid to nestor and how hi silenc drink up thi applaus b 2 3 66 11 663512 troilus 1440 Ajax If I go to him, with my armed fist I'll pash him o'er the face.\n IF I K T HM W0 M ARMT FST IL PX HM OR 0 FS if i go to him with my arm fist ill pash him oer the face b 2 3 64 15 663513 troilus 1441 Agamemnon O, no, you shall not go.\n O N Y XL NT K o no you shall not go b 2 3 25 6 663514 troilus 1442 Ajax An a' be proud with me, I'll pheeze his pride:\n[p]Let me go to him.\n AN A B PRT W0 M IL FS HS PRT LT M K T HM an a be proud with me ill pheez hi pride let me go to him b 2 3 68 15 663515 troilus 1444 Ulysses Not for the worth that hangs upon our quarrel.\n NT FR 0 WR0 0T HNKS UPN OR KRL not for the worth that hang upon our quarrel b 2 3 47 9 663516 troilus 1445 Ajax A paltry, insolent fellow!\n A PLTR INSLNT FL a paltri insol fellow b 2 3 27 4 663517 troilus 1446 Nestor How he describes himself!\n H H TSKRBS HMSLF how he describ himself b 2 3 26 4 663518 troilus 1447 Ajax Can he not be sociable?\n KN H NT B SXBL can he not be sociabl b 2 3 24 5 663519 troilus 1448 Ulysses The raven chides blackness.\n 0 RFN XTS BLKNS the raven chide black b 2 3 28 4 663520 troilus 1449 Ajax I'll let his humours blood.\n IL LT HS HMRS BLT ill let hi humour blood b 2 3 28 5 663521 troilus 1450 Agamemnon He will be the physician that should be the patient.\n H WL B 0 FSXN 0T XLT B 0 PTNT he will be the physician that should be the patient b 2 3 53 10 663522 troilus 1451 Ajax An all men were o' my mind,--\n AN AL MN WR O M MNT an all men were o my mind b 2 3 30 7 663523 troilus 1452 Ulysses Wit would be out of fashion.\n WT WLT B OT OF FXN wit would be out of fashion b 2 3 29 6 663524 troilus 1453 Ajax A' should not bear it so, a' should eat swords first:\n[p]shall pride carry it?\n A XLT NT BR IT S A XLT ET SWRTS FRST XL PRT KR IT a should not bear it so a should eat sword first shall pride carri it b 2 3 79 15 663525 troilus 1455 Nestor An 'twould, you'ld carry half.\n AN TWLT YLT KR HLF an twould yould carri half b 2 3 31 5 663526 troilus 1456 Ulysses A' would have ten shares.\n A WLT HF TN XRS a would have ten share b 2 3 26 5 663527 troilus 1457 Ajax I will knead him; I'll make him supple.\n I WL NT HM IL MK HM SPL i will knead him ill make him suppl b 2 3 40 8 663528 troilus 1458 Nestor He's not yet through warm: force him with praises:\n[p]pour in, pour in; his ambition is dry.\n HS NT YT 0R WRM FRS HM W0 PRSS PR IN PR IN HS AMXN IS TR he not yet through warm forc him with prais pour in pour in hi ambition i dry b 2 3 93 17 663529 troilus 1460 Ulysses [To AGAMEMNON] My lord, you feed too much on this dislike.\n T AKMMNN M LRT Y FT T MX ON 0S TSLK to agamemnon my lord you fe too much on thi dislik b 2 3 59 11 663530 troilus 1461 Nestor Our noble general, do not do so.\n OR NBL JNRL T NT T S our nobl gener do not do so b 2 3 33 7 663531 troilus 1462 Diomedes-tc You must prepare to fight without Achilles.\n Y MST PRPR T FFT W0T AXLS you must prepar to fight without achil b 2 3 44 7 663532 troilus 1463 Ulysses Why, 'tis this naming of him does him harm.\n[p]Here is a man--but 'tis before his face;\n[p]I will be silent.\n H TS 0S NMNK OF HM TS HM HRM HR IS A MN BT TS BFR HS FS I WL B SLNT why ti thi name of him doe him harm here i a man but ti befor hi face i will be silent b 2 3 109 22 663533 troilus 1466 Nestor Wherefore should you so?\n[p]He is not emulous, as Achilles is.\n HRFR XLT Y S H IS NT EMLS AS AXLS IS wherefor should you so he i not emul a achil i b 2 3 63 11 663534 troilus 1468 Ulysses Know the whole world, he is as valiant.\n N 0 HL WRLT H IS AS FLNT know the whole world he i a valiant b 2 3 40 8 663535 troilus 1469 Ajax A whoreson dog, that shall pelter thus with us!\n[p]Would he were a Trojan!\n A HRSN TK 0T XL PLTR 0S W0 US WLT H WR A TRJN a whoreson dog that shall pelter thu with u would he were a trojan b 2 3 75 14 663536 troilus 1471 Nestor What a vice were it in Ajax now,--\n HT A FS WR IT IN AJKS N what a vice were it in ajax now b 2 3 35 8 663537 troilus 1472 Ulysses If he were proud,--\n IF H WR PRT if he were proud b 2 3 20 4 663538 troilus 1473 Diomedes-tc Or covetous of praise,--\n OR KFTS OF PRS or covet of prais b 2 3 25 4 663539 troilus 1474 Ulysses Ay, or surly borne,--\n A OR SRL BRN ai or surli born b 2 3 22 4 663540 troilus 1475 Diomedes-tc Or strange, or self-affected!\n OR STRNJ OR SLFFKTT or strang or selfaffect b 2 3 30 4 663541 troilus 1476 Ulysses Thank the heavens, lord, thou art of sweet composure;\n[p]Praise him that got thee, she that gave thee suck:\n[p]Famed be thy tutor, and thy parts of nature\n[p]Thrice famed, beyond all erudition:\n[p]But he that disciplined thy arms to fight,\n[p]Let Mars divide eternity in twain,\n[p]And give him half: and, for thy vigour,\n[p]Bull-bearing Milo his addition yield\n[p]To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,\n[p]Which, like a bourn, a pale, a shore, confines\n[p]Thy spacious and dilated parts: here's Nestor;\n[p]Instructed by the antiquary times,\n[p]He must, he is, he cannot but be wise:\n[p]Put pardon, father Nestor, were your days\n[p]As green as Ajax' and your brain so temper'd,\n[p]You should not have the eminence of him,\n[p]But be as Ajax.\n 0NK 0 HFNS LRT 0 ART OF SWT KMPSR PRS HM 0T KT 0 X 0T KF 0 SK FMT B 0 TTR ANT 0 PRTS OF NTR 0RS FMT BYNT AL ERTXN BT H 0T TSPLNT 0 ARMS T FFT LT MRS TFT ETRNT IN TWN ANT JF HM HLF ANT FR 0 FKR BLBRNK ML HS ATXN YLT T SN AJKS I WL NT PRS 0 WSTM HX LK A BRN A PL A XR KNFNS 0 SPSS ANT TLTT PRTS HRS NSTR INSTRKTT B 0 ANTKR TMS H MST H IS H KNT BT B WS PT PRTN F0R NSTR WR YR TS AS KRN AS AJKS ANT YR BRN S TMPRT Y XLT NT HF 0 EMNNS OF HM BT B AS AJKS thank the heaven lord thou art of sweet composur prais him that got thee she that gave thee suck fame be thy tutor and thy part of natur thrice fame beyond all erudit but he that disciplin thy arm to fight let mar divid etern in twain and give him half and for thy vigour bullbear milo hi addition yield to sinewi ajax i will not prais thy wisdom which like a bourn a pale a shore confin thy spaciou and dilat part here nestor instruct by the antiquari time he must he i he cannot but be wise put pardon father nestor were your dai a green a ajax and your brain so temperd you should not have the emin of him but be a ajax b 2 3 747 127 663542 troilus 1493 Ajax Shall I call you father?\n XL I KL Y F0R shall i call you father b 2 3 25 5 663543 troilus 1494 Nestor Ay, my good son.\n A M KT SN ai my good son b 2 3 17 4 663544 troilus 1495 Diomedes-tc Be ruled by him, Lord Ajax.\n B RLT B HM LRT AJKS be rule by him lord ajax b 2 3 28 6 663545 troilus 1496 Ulysses There is no tarrying here; the hart Achilles\n[p]Keeps thicket. Please it our great general\n[p]To call together all his state of war;\n[p]Fresh kings are come to Troy: to-morrow\n[p]We must with all our main of power stand fast:\n[p]And here's a lord,--come knights from east to west,\n[p]And cull their flower, Ajax shall cope the best.\n 0R IS N TRYNK HR 0 HRT AXLS KPS 0KT PLS IT OR KRT JNRL T KL TJ0R AL HS STT OF WR FRX KNKS AR KM T TR TMR W MST W0 AL OR MN OF PWR STNT FST ANT HRS A LRT KM NFTS FRM EST T WST ANT KL 0R FLWR AJKS XL KP 0 BST there i no tarri here the hart achil keep thicket pleas it our great gener to call togeth all hi state of war fresh king ar come to troi tomorrow we must with all our main of power stand fast and here a lord come knight from east to west and cull their flower ajax shall cope the best b 2 3 333 59 663546 troilus 1503 Agamemnon Go we to council. Let Achilles sleep:\n[p]Light boats sail swift, though greater hulks draw deep.\n K W T KNSL LT AXLS SLP LFT BTS SL SWFT 0 KRTR HLKS TR TP go we to council let achil sleep light boat sail swift though greater hulk draw deep b 2 3 97 16 663547 troilus 1505 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 663548 troilus 1508 xxx [Enter a Servant and PANDARUS]\n ENTR A SRFNT ANT PNTRS enter a servant and pandaru b 3 1 31 5 663549 troilus 1509 Pandarus Friend, you! pray you, a word: do not you follow\n[p]the young Lord Paris?\n FRNT Y PR Y A WRT T NT Y FL 0 YNK LRT PRS friend you prai you a word do not you follow the young lord pari b 3 1 74 14 663550 troilus 1511 Servant Ay, sir, when he goes before me.\n A SR HN H KS BFR M ai sir when he goe befor me b 3 1 33 7 663551 troilus 1512 Pandarus You depend upon him, I mean?\n Y TPNT UPN HM I MN you depend upon him i mean b 3 1 29 6 663552 troilus 1513 Servant Sir, I do depend upon the lord.\n SR I T TPNT UPN 0 LRT sir i do depend upon the lord b 3 1 32 7 663553 troilus 1514 Pandarus You depend upon a noble gentleman; I must needs\n[p]praise him.\n Y TPNT UPN A NBL JNTLMN I MST NTS PRS HM you depend upon a nobl gentleman i must ne prais him b 3 1 63 11 663554 troilus 1516 Servant The lord be praised!\n 0 LRT B PRST the lord be prais b 3 1 21 4 663555 troilus 1517 Pandarus You know me, do you not?\n Y N M T Y NT you know me do you not b 3 1 25 6 663556 troilus 1518 Servant Faith, sir, superficially.\n F0 SR SPRFXL faith sir superfici b 3 1 27 3 663557 troilus 1519 Pandarus Friend, know me better; I am the Lord Pandarus.\n FRNT N M BTR I AM 0 LRT PNTRS friend know me better i am the lord pandaru b 3 1 48 9 663558 troilus 1520 Servant I hope I shall know your honour better.\n I HP I XL N YR HNR BTR i hope i shall know your honour better b 3 1 40 8 663559 troilus 1521 Pandarus I do desire it.\n I T TSR IT i do desir it b 3 1 16 4 663560 troilus 1522 Servant You are in the state of grace.\n Y AR IN 0 STT OF KRS you ar in the state of grace b 3 1 31 7 663561 troilus 1523 Pandarus Grace! not so, friend: honour and lordship are my titles.\n[p][Music within]\n[p]What music is this?\n KRS NT S FRNT HNR ANT LRTXP AR M TTLS MSK W0N HT MSK IS 0S grace not so friend honour and lordship ar my titl music within what music i thi b 3 1 99 16 663562 troilus 1526 Servant I do but partly know, sir: it is music in parts.\n I T BT PRTL N SR IT IS MSK IN PRTS i do but partli know sir it i music in part b 3 1 49 11 663563 troilus 1527 Pandarus Know you the musicians?\n N Y 0 MSXNS know you the musician b 3 1 24 4 663564 troilus 1528 Servant Wholly, sir.\n HL SR wholli sir b 3 1 13 2 663565 troilus 1529 Pandarus Who play they to?\n H PL 0 T who plai thei to b 3 1 18 4 663566 troilus 1530 Servant To the hearers, sir.\n T 0 HRRS SR to the hearer sir b 3 1 21 4 663567 troilus 1531 Pandarus At whose pleasure, friend\n AT HS PLSR FRNT at whose pleasur friend b 3 1 26 4 663568 troilus 1532 Servant At mine, sir, and theirs that love music.\n AT MN SR ANT 0RS 0T LF MSK at mine sir and their that love music b 3 1 42 8 663569 troilus 1533 Pandarus Command, I mean, friend.\n KMNT I MN FRNT command i mean friend b 3 1 25 4 663570 troilus 1534 Servant Who shall I command, sir?\n H XL I KMNT SR who shall i command sir b 3 1 26 5 663571 troilus 1535 Pandarus Friend, we understand not one another: I am too\n[p]courtly and thou art too cunning. At whose request\n[p]do these men play?\n FRNT W UNTRSTNT NT ON AN0R I AM T KRTL ANT 0 ART T KNNK AT HS RKST T 0S MN PL friend we understand not on anoth i am too courtli and thou art too cun at whose request do these men plai b 3 1 124 22 663572 troilus 1538 Servant That's to 't indeed, sir: marry, sir, at the request\n[p]of Paris my lord, who's there in person; with him,\n[p]the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's\n[p]invisible soul,--\n 0TS T T INTT SR MR SR AT 0 RKST OF PRS M LRT HS 0R IN PRSN W0 HM 0 MRTL FNS 0 HRTBLT OF BT LFS INFSBL SL that to t inde sir marri sir at the request of pari my lord who there in person with him the mortal venu the heartblood of beauti love invis soul b 3 1 183 30 663573 troilus 1542 Pandarus Who, my cousin Cressida?\n H M KSN KRST who my cousin cressida b 3 1 25 4 663574 troilus 1543 Servant No, sir, Helen: could you not find out that by her\n[p]attributes?\n N SR HLN KLT Y NT FNT OT 0T B HR ATRBTS no sir helen could you not find out that by her attribut b 3 1 66 12 663575 troilus 1545 Pandarus It should seem, fellow, that thou hast not seen the\n[p]Lady Cressida. I come to speak with Paris from the\n[p]Prince Troilus: I will make a complimental assault\n[p]upon him, for my business seethes.\n IT XLT SM FL 0T 0 HST NT SN 0 LT KRST I KM T SPK W0 PRS FRM 0 PRNS TRLS I WL MK A KMPLMNTL ASLT UPN HM FR M BSNS S0S it should seem fellow that thou hast not seen the ladi cressida i come to speak with pari from the princ troilu i will make a compliment assault upon him for my busi seeth b 3 1 198 34 663576 troilus 1549 Servant Sodden business! there's a stewed phrase indeed!\n STN BSNS 0RS A STWT FRS INTT sodden busi there a stew phrase inde b 3 1 49 7 663577 troilus 1550 xxx [Enter PARIS and HELEN, attended]\n ENTR PRS ANT HLN ATNTT enter pari and helen attend b 3 1 34 5 663578 troilus 1551 Pandarus Fair be to you, my lord, and to all this fair\n[p]company! fair desires, in all fair measure,\n[p]fairly guide them! especially to you, fair queen!\n[p]fair thoughts be your fair pillow!\n FR B T Y M LRT ANT T AL 0S FR KMPN FR TSRS IN AL FR MSR FRL KT 0M ESPXL T Y FR KN FR 0TS B YR FR PL fair be to you my lord and to all thi fair compani fair desir in all fair measur fairli guid them especi to you fair queen fair thought be your fair pillow b 3 1 184 32 663579 troilus 1555 Helen Dear lord, you are full of fair words.\n TR LRT Y AR FL OF FR WRTS dear lord you ar full of fair word b 3 1 39 8 663580 troilus 1556 Pandarus You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair\n[p]prince, here is good broken music.\n Y SPK YR FR PLSR SWT KN FR PRNS HR IS KT BRKN MSK you speak your fair pleasur sweet queen fair princ here i good broken music b 3 1 86 14 663581 troilus 1558 Paris-tc You have broke it, cousin: and, by my life, you\n[p]shall make it whole again; you shall piece it out\n[p]with a piece of your performance. Nell, he is full\n[p]of harmony.\n Y HF BRK IT KSN ANT B M LF Y XL MK IT HL AKN Y XL PS IT OT W0 A PS OF YR PRFRMNS NL H IS FL OF HRMN you have broke it cousin and by my life you shall make it whole again you shall piec it out with a piec of your perform nell he i full of harmoni b 3 1 170 32 663582 troilus 1562 Pandarus Truly, lady, no.\n TRL LT N truli ladi no b 3 1 17 3 663583 troilus 1563 Helen O, sir,--\n O SR o sir b 3 1 10 2 663584 troilus 1564 Pandarus Rude, in sooth; in good sooth, very rude.\n RT IN S0 IN KT S0 FR RT rude in sooth in good sooth veri rude b 3 1 42 8 663585 troilus 1565 Paris-tc Well said, my lord! well, you say so in fits.\n WL ST M LRT WL Y S S IN FTS well said my lord well you sai so in fit b 3 1 46 10 663586 troilus 1566 Pandarus I have business to my lord, dear queen. My lord,\n[p]will you vouchsafe me a word?\n I HF BSNS T M LRT TR KN M LRT WL Y FXSF M A WRT i have busi to my lord dear queen my lord will you vouchsaf me a word b 3 1 82 16 663587 troilus 1568 Helen Nay, this shall not hedge us out: we'll hear you\n[p]sing, certainly.\n N 0S XL NT HJ US OT WL HR Y SNK SRTNL nai thi shall not hedg u out well hear you sing certainli b 3 1 69 12 663588 troilus 1570 Pandarus Well, sweet queen. you are pleasant with me. But,\n[p]marry, thus, my lord: my dear lord and most esteemed\n[p]friend, your brother Troilus,--\n WL SWT KN Y AR PLSNT W0 M BT MR 0S M LRT M TR LRT ANT MST ESTMT FRNT YR BR0R TRLS well sweet queen you ar pleasant with me but marri thu my lord my dear lord and most esteem friend your brother troilu b 3 1 141 23 663589 troilus 1573 Helen My Lord Pandarus; honey-sweet lord,--\n M LRT PNTRS HNSWT LRT my lord pandaru honeysweet lord b 3 1 38 5 663590 troilus 1574 Pandarus Go to, sweet queen, to go:--commends himself most\n[p]affectionately to you,--\n K T SWT KN T K KMNTS HMSLF MST AFKXNTL T Y go to sweet queen to go commend himself most affection to you b 3 1 78 12 663591 troilus 1576 Helen You shall not bob us out of our melody: if you do,\n[p]our melancholy upon your head!\n Y XL NT BB US OT OF OR MLT IF Y T OR MLNXL UPN YR HT you shall not bob u out of our melodi if you do our melancholi upon your head b 3 1 85 17 663592 troilus 1578 Pandarus Sweet queen, sweet queen! that's a sweet queen, i' faith.\n SWT KN SWT KN 0TS A SWT KN I F0 sweet queen sweet queen that a sweet queen i faith b 3 1 58 10 663593 troilus 1579 Helen And to make a sweet lady sad is a sour offence.\n ANT T MK A SWT LT ST IS A SR OFNS and to make a sweet ladi sad i a sour offenc b 3 1 48 11 663594 troilus 1580 Pandarus Nay, that shall not serve your turn; that shall not,\n[p]in truth, la. Nay, I care not for such words; no,\n[p]no. And, my lord, he desires you, that if the king\n[p]call for him at supper, you will make his excuse.\n N 0T XL NT SRF YR TRN 0T XL NT IN TR0 L N I KR NT FR SX WRTS N N ANT M LRT H TSRS Y 0T IF 0 KNK KL FR HM AT SPR Y WL MK HS EKSKS nai that shall not serv your turn that shall not in truth la nai i care not for such word no no and my lord he desir you that if the king call for him at supper you will make hi excus b 3 1 213 42 663595 troilus 1584 Helen My Lord Pandarus,--\n M LRT PNTRS my lord pandaru b 3 1 20 3 663596 troilus 1585 Pandarus What says my sweet queen, my very very sweet queen?\n HT SS M SWT KN M FR FR SWT KN what sai my sweet queen my veri veri sweet queen b 3 1 52 10 663597 troilus 1586 Paris-tc What exploit's in hand? where sups he to-night?\n HT EKSPLTS IN HNT HR SPS H TNFT what exploit in hand where sup he tonight b 3 1 48 8 663598 troilus 1587 Helen Nay, but, my lord,--\n N BT M LRT nai but my lord b 3 1 21 4 663599 troilus 1588 Pandarus What says my sweet queen? My cousin will fall out\n[p]with you. You must not know where he sups.\n HT SS M SWT KN M KSN WL FL OT W0 Y Y MST NT N HR H SPS what sai my sweet queen my cousin will fall out with you you must not know where he sup b 3 1 96 19 663600 troilus 1590 Paris-tc I'll lay my life, with my disposer Cressida.\n IL L M LF W0 M TSPSR KRST ill lai my life with my dispos cressida b 3 1 45 8 663601 troilus 1591 Pandarus No, no, no such matter; you are wide: come, your\n[p]disposer is sick.\n N N N SX MTR Y AR WT KM YR TSPSR IS SK no no no such matter you ar wide come your dispos i sick b 3 1 70 13 663602 troilus 1593 Paris-tc Well, I'll make excuse.\n WL IL MK EKSKS well ill make excus b 3 1 24 4 663603 troilus 1594 Pandarus Ay, good my lord. Why should you say Cressida? no,\n[p]your poor disposer's sick.\n A KT M LRT H XLT Y S KRST N YR PR TSPSRS SK ai good my lord why should you sai cressida no your poor dispos sick b 3 1 81 14 663604 troilus 1596 Paris-tc I spy.\n I SP i spy b 3 1 7 2 663605 troilus 1597 Pandarus You spy! what do you spy? Come, give me an\n[p]instrument. Now, sweet queen.\n Y SP HT T Y SP KM JF M AN INSTRMNT N SWT KN you spy what do you spy come give me an instrum now sweet queen b 3 1 76 14 663606 troilus 1599 Helen Why, this is kindly done.\n H 0S IS KNTL TN why thi i kindli done b 3 1 26 5 663607 troilus 1600 Pandarus My niece is horribly in love with a thing you have,\n[p]sweet queen.\n M NS IS HRBL IN LF W0 A 0NK Y HF SWT KN my niec i horribl in love with a thing you have sweet queen b 3 1 68 13 663608 troilus 1602 Helen She shall have it, my lord, if it be not my lord Paris.\n X XL HF IT M LRT IF IT B NT M LRT PRS she shall have it my lord if it be not my lord pari b 3 1 56 13 663609 troilus 1603 Pandarus He! no, she'll none of him; they two are twain.\n H N XL NN OF HM 0 TW AR TWN he no shell none of him thei two ar twain b 3 1 48 10 663610 troilus 1604 Helen Falling in, after falling out, may make them three.\n FLNK IN AFTR FLNK OT M MK 0M 0R fall in after fall out mai make them three b 3 1 52 9 663611 troilus 1605 Pandarus Come, come, I'll hear no more of this; I'll sing\n[p]you a song now.\n KM KM IL HR N MR OF 0S IL SNK Y A SNK N come come ill hear no more of thi ill sing you a song now b 3 1 68 14 663612 troilus 1607 Helen Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou\n[p]hast a fine forehead.\n A A PR0 N B M TR0 SWT LRT 0 HST A FN FRHT ai ai prithe now by my troth sweet lord thou hast a fine forehead b 3 1 76 14 663613 troilus 1609 Pandarus Ay, you may, you may.\n A Y M Y M ai you mai you mai b 3 1 22 5 663614 troilus 1610 Helen Let thy song be love: this love will undo us all.\n[p]O Cupid, Cupid, Cupid!\n LT 0 SNK B LF 0S LF WL UNT US AL O KPT KPT KPT let thy song be love thi love will undo u all o cupid cupid cupid b 3 1 76 15 663615 troilus 1612 Pandarus Love! ay, that it shall, i' faith.\n LF A 0T IT XL I F0 love ai that it shall i faith b 3 1 35 7 663616 troilus 1613 Paris-tc Ay, good now, love, love, nothing but love.\n A KT N LF LF N0NK BT LF ai good now love love noth but love b 3 1 44 8 663617 troilus 1614 Pandarus In good troth, it begins so.\n[p][Sings]\n[p]Love, love, nothing but love, still more!\n[p]For, O, love's bow\n[p]Shoots buck and doe:\n[p]The shaft confounds,\n[p]Not that it wounds,\n[p]But tickles still the sore.\n[p]These lovers cry Oh! oh! they die!\n[p]Yet that which seems the wound to kill,\n[p]Doth turn oh! oh! to ha! ha! he!\n[p]So dying love lives still:\n[p]Oh! oh! a while, but ha! ha! ha!\n[p]Oh! oh! groans out for ha! ha! ha!\n[p]Heigh-ho!\n IN KT TR0 IT BJNS S SNKS LF LF N0NK BT LF STL MR FR O LFS B XTS BK ANT T 0 XFT KNFNTS NT 0T IT WNTS BT TKLS STL 0 SR 0S LFRS KR O O 0 T YT 0T HX SMS 0 WNT T KL T0 TRN O O T H H H S TYNK LF LFS STL O O A HL BT H H H O O KRNS OT FR H H H H in good troth it begin so sing love love noth but love still more for o love bow shoot buck and doe the shaft confound not that it wound but tickl still the sore these lover cry oh oh thei die yet that which seem the wound to kill doth turn oh oh to ha ha he so dy love live still oh oh a while but ha ha ha oh oh groan out for ha ha ha heighho b 3 1 443 79 663618 troilus 1629 Helen In love, i' faith, to the very tip of the nose.\n IN LF I F0 T 0 FR TP OF 0 NS in love i faith to the veri tip of the nose b 3 1 48 11 663619 troilus 1630 Paris-tc He eats nothing but doves, love, and that breeds hot\n[p]blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot\n[p]thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love.\n H ETS N0NK BT TFS LF ANT 0T BRTS HT BLT ANT HT BLT BJTS HT 0TS ANT HT 0TS BJT HT TTS ANT HT TTS IS LF he eat noth but dove love and that bre hot blood and hot blood beget hot thought and hot thought beget hot de and hot de i love b 3 1 158 28 663620 troilus 1633 Pandarus Is this the generation of love? hot blood, hot\n[p]thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers:\n[p]is love a generation of vipers? Sweet lord, who's\n[p]a-field to-day?\n IS 0S 0 JNRXN OF LF HT BLT HT 0TS ANT HT TTS H 0 AR FPRS IS LF A JNRXN OF FPRS SWT LRT HS AFLT TT i thi the gener of love hot blood hot thought and hot de why thei ar viper i love a gener of viper sweet lord who afield todai b 3 1 169 28 663621 troilus 1637 Paris-tc Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the\n[p]gallantry of Troy: I would fain have armed to-day,\n[p]but my Nell would not have it so. How chance my\n[p]brother Troilus went not?\n HKTR TFBS HLNS ANTNR ANT AL 0 KLNTR OF TR I WLT FN HF ARMT TT BT M NL WLT NT HF IT S H XNS M BR0R TRLS WNT NT hector deiphobu helenu antenor and all the gallantri of troi i would fain have arm todai but my nell would not have it so how chanc my brother troilu went not b 3 1 183 31 663622 troilus 1641 Helen He hangs the lip at something: you know all, Lord Pandarus.\n H HNKS 0 LP AT SM0NK Y N AL LRT PNTRS he hang the lip at someth you know all lord pandaru b 3 1 60 11 663623 troilus 1642 Pandarus Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they\n[p]sped to-day. You'll remember your brother's excuse?\n NT I HNSWT KN I LNK T HR H 0 SPT TT YL RMMR YR BR0RS EKSKS not i honeysweet queen i long to hear how thei sped todai youll rememb your brother excus b 3 1 105 17 663624 troilus 1644 Paris-tc To a hair.\n T A HR to a hair b 3 1 11 3 663625 troilus 1645 Pandarus Farewell, sweet queen.\n FRWL SWT KN farewel sweet queen b 3 1 23 3 663626 troilus 1646 Helen Commend me to your niece.\n KMNT M T YR NS commend me to your niec b 3 1 26 5 663627 troilus 1647 Pandarus I will, sweet queen.\n I WL SWT KN i will sweet queen b 3 1 21 4 663628 troilus 1648 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 663629 troilus 1649 xxx [A retreat sounded]\n A RTRT SNTT a retreat sound b 3 1 20 3 663630 troilus 1650 Paris-tc They're come from field: let us to Priam's hall,\n[p]To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you\n[p]To help unarm our Hector: his stubborn buckles,\n[p]With these your white enchanting fingers touch'd,\n[p]Shall more obey than to the edge of steel\n[p]Or force of Greekish sinews; you shall do more\n[p]Than all the island kings,--disarm great Hector.\n 0R KM FRM FLT LT US T PRMS HL T KRT 0 WRRS SWT HLN I MST W Y T HLP UNRM OR HKTR HS STBRN BKLS W0 0S YR HT ENXNTNK FNJRS TXT XL MR OB 0N T 0 EJ OF STL OR FRS OF KRKX SNS Y XL T MR 0N AL 0 ISLNT KNKS TSRM KRT HKTR theyr come from field let u to priam hall to greet the warrior sweet helen i must woo you to help unarm our hector hi stubborn buckl with these your white enchant finger touchd shall more obei than to the edg of steel or forc of greekish sinew you shall do more than all the island king disarm great hector b 3 1 354 60 663631 troilus 1657 Helen 'Twill make us proud to be his servant, Paris;\n[p]Yea, what he shall receive of us in duty\n[p]Gives us more palm in beauty than we have,\n[p]Yea, overshines ourself.\n TWL MK US PRT T B HS SRFNT PRS Y HT H XL RSF OF US IN TT JFS US MR PLM IN BT 0N W HF Y OFRXNS ORSLF twill make u proud to be hi servant pari yea what he shall receiv of u in duti give u more palm in beauti than we have yea overshin ourself b 3 1 165 30 663632 troilus 1661 Paris-tc Sweet, above thought I love thee.\n SWT ABF 0T I LF 0 sweet abov thought i love thee b 3 1 34 6 663633 troilus 1662 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 663634 troilus 1665 xxx [Enter PANDARUS and Troilus's Boy, meeting]\n ENTR PNTRS ANT TRLS B MTNK enter pandaru and troiluss boi meet b 3 2 44 6 663635 troilus 1666 Pandarus How now! where's thy master? at my cousin\n[p]Cressida's?\n H N HRS 0 MSTR AT M KSN KRSTS how now where thy master at my cousin cressida b 3 2 57 9 663636 troilus 1668 Boy-tc No, sir; he stays for you to conduct him thither.\n N SR H STS FR Y T KNTKT HM 00R no sir he stai for you to conduct him thither b 3 2 50 10 663637 troilus 1669 Pandarus O, here he comes.\n[p][Enter TROILUS]\n[p]How now, how now!\n O HR H KMS ENTR TRLS H N H N o here he come enter troilu how now how now b 3 2 58 10 663638 troilus 1672 Troilus Sirrah, walk off.\n SR WLK OF sirrah walk off b 3 2 18 3 663639 troilus 1673 xxx [Exit Boy]\n EKST B exit boi b 3 2 11 2 663640 troilus 1674 Pandarus Have you seen my cousin?\n HF Y SN M KSN have you seen my cousin b 3 2 25 5 663641 troilus 1675 Troilus No, Pandarus: I stalk about her door,\n[p]Like a strange soul upon the Stygian banks\n[p]Staying for waftage. O, be thou my Charon,\n[p]And give me swift transportance to those fields\n[p]Where I may wallow in the lily-beds\n[p]Proposed for the deserver! O gentle Pandarus,\n[p]From Cupid's shoulder pluck his painted wings\n[p]And fly with me to Cressid!\n N PNTRS I STLK ABT HR TR LK A STRNJ SL UPN 0 STJN BNKS STYNK FR WFTJ O B 0 M XRN ANT JF M SWFT TRNSPRTNS T 0S FLTS HR I M WL IN 0 LLBTS PRPST FR 0 TSRFR O JNTL PNTRS FRM KPTS XLTR PLK HS PNTT WNKS ANT FL W0 M T KRST no pandaru i stalk about her door like a strang soul upon the stygian bank stai for waftag o be thou my charon and give me swift transport to those field where i mai wallow in the lilyb propos for the deserv o gentl pandaru from cupid shoulder pluck hi paint wing and fly with me to cressid b 3 2 349 58 663642 troilus 1683 Pandarus Walk here i' the orchard, I'll bring her straight.\n WLK HR I 0 ORXRT IL BRNK HR STRFT walk here i the orchard ill bring her straight b 3 2 51 9 663643 troilus 1684 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 663644 troilus 1685 Troilus I am giddy; expectation whirls me round.\n[p]The imaginary relish is so sweet\n[p]That it enchants my sense: what will it be,\n[p]When that the watery palate tastes indeed\n[p]Love's thrice repured nectar? death, I fear me,\n[p]Swooning destruction, or some joy too fine,\n[p]Too subtle-potent, tuned too sharp in sweetness,\n[p]For the capacity of my ruder powers:\n[p]I fear it much; and I do fear besides,\n[p]That I shall lose distinction in my joys;\n[p]As doth a battle, when they charge on heaps\n[p]The enemy flying.\n I AM JT EKSPKTXN HRLS M RNT 0 IMJNR RLX IS S SWT 0T IT ENXNTS M SNS HT WL IT B HN 0T 0 WTR PLT TSTS INTT LFS 0RS RPRT NKTR T0 I FR M SWNNK TSTRKXN OR SM J T FN T SBTLPTNT TNT T XRP IN SWTNS FR 0 KPST OF M RTR PWRS I FR IT MX ANT I T FR BSTS 0T I XL LS TSTNKXN IN M JS AS T0 A BTL HN 0 XRJ ON HPS 0 ENM FLYNK i am giddi expect whirl me round the imaginari relish i so sweet that it enchant my sens what will it be when that the wateri palat tast inde love thrice repur nectar death i fear me swoon destruct or some joi too fine too subtlepot tune too sharp in sweet for the capac of my ruder power i fear it much and i do fear besid that i shall lose distinct in my joi a doth a battl when thei charg on heap the enemi fly b 3 2 514 87 663645 troilus 1697 xxx [Re-enter PANDARUS]\n RNTR PNTRS reenter pandaru b 3 2 20 2 663646 troilus 1698 Pandarus She's making her ready, she'll come straight: you\n[p]must be witty now. She does so blush, and fetches\n[p]her wind so short, as if she were frayed with a\n[p]sprite: I'll fetch her. It is the prettiest\n[p]villain: she fetches her breath as short as a\n[p]new-ta'en sparrow.\n XS MKNK HR RT XL KM STRFT Y MST B WT N X TS S BLX ANT FTXS HR WNT S XRT AS IF X WR FRYT W0 A SPRT IL FTX HR IT IS 0 PRTST FLN X FTXS HR BR0 AS XRT AS A NTN SPR she make her readi shell come straight you must be witti now she doe so blush and fetch her wind so short a if she were frai with a sprite ill fetch her it i the prettiest villain she fetch her breath a short a a newtaen sparrow b 3 2 272 48 663647 troilus 1704 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 663648 troilus 1705 Troilus Even such a passion doth embrace my bosom:\n[p]My heart beats thicker than a feverous pulse;\n[p]And all my powers do their bestowing lose,\n[p]Like vassalage at unawares encountering\n[p]The eye of majesty.\n EFN SX A PSN T0 EMRS M BSM M HRT BTS 0KR 0N A FFRS PLS ANT AL M PWRS T 0R BSTWNK LS LK FSLJ AT UNWRS ENKNTRNK 0 EY OF MJST even such a passion doth embrac my bosom my heart beat thicker than a fever puls and all my power do their bestow lose like vassalag at unawar encount the ey of majesti b 3 2 204 33 663649 troilus 1710 xxx [Re-enter PANDARUS with CRESSIDA]\n RNTR PNTRS W0 KRST reenter pandaru with cressida b 3 2 34 4 663650 troilus 1711 Pandarus Come, come, what need you blush? shame's a baby.\n[p]Here she is now: swear the oaths now to her that\n[p]you have sworn to me. What, are you gone again?\n[p]you must be watched ere you be made tame, must you?\n[p]Come your ways, come your ways; an you draw backward,\n[p]we'll put you i' the fills. Why do you not speak to\n[p]her? Come, draw this curtain, and let's see your\n[p]picture. Alas the day, how loath you are to offend\n[p]daylight! an 'twere dark, you'ld close sooner.\n[p]So, so; rub on, and kiss the mistress. How now!\n[p]a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air\n[p]is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere\n[p]I part you. The falcon as the tercel, for all the\n[p]ducks i' the river: go to, go to.\n KM KM HT NT Y BLX XMS A BB HR X IS N SWR 0 O0S N T HR 0T Y HF SWRN T M HT AR Y KN AKN Y MST B WTXT ER Y B MT TM MST Y KM YR WS KM YR WS AN Y TR BKWRT WL PT Y I 0 FLS H T Y NT SPK T HR KM TR 0S KRTN ANT LTS S YR PKTR ALS 0 T H L0 Y AR T OFNT TLFT AN TWR TRK YLT KLS SNR S S RB ON ANT KS 0 MSTRS H N A KS IN FFRM BLT 0R KRPNTR 0 AR IS SWT N Y XL FFT YR HRTS OT ER I PRT Y 0 FLKN AS 0 TRSL FR AL 0 TKS I 0 RFR K T K T come come what ne you blush shame a babi here she i now swear the oath now to her that you have sworn to me what ar you gone again you must be watch er you be made tame must you come your wai come your wai an you draw backward well put you i the fill why do you not speak to her come draw thi curtain and let see your pictur ala the dai how loath you ar to offend daylight an twere dark yould close sooner so so rub on and kiss the mistress how now a kiss in feefarm build there carpent the air i sweet nai you shall fight your heart out er i part you the falcon a the tercel for all the duck i the river go to go to b 3 2 725 137 663651 troilus 1725 Troilus You have bereft me of all words, lady.\n Y HF BRFT M OF AL WRTS LT you have bereft me of all word ladi b 3 2 39 8 663652 troilus 1726 Pandarus Words pay no debts, give her deeds: but she'll\n[p]bereave you o' the deeds too, if she call your\n[p]activity in question. What, billing again? Here's\n[p]'In witness whereof the parties interchangeably'--\n[p]Come in, come in: I'll go get a fire.\n WRTS P N TBTS JF HR TTS BT XL BRF Y O 0 TTS T IF X KL YR AKTFT IN KSXN HT BLNK AKN HRS IN WTNS HRF 0 PRTS INTRXNJBL KM IN KM IN IL K JT A FR word pai no debt give her de but shell bereav you o the de too if she call your activ in question what bill again here in wit whereof the parti interchang come in come in ill go get a fire b 3 2 245 41 663653 troilus 1731 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 2 7 1 663654 troilus 1732 Cressida Will you walk in, my lord?\n WL Y WLK IN M LRT will you walk in my lord b 3 2 27 6 663655 troilus 1733 Troilus O Cressida, how often have I wished me thus!\n O KRST H OFTN HF I WXT M 0S o cressida how often have i wish me thu b 3 2 45 9 663656 troilus 1734 Cressida Wished, my lord! The gods grant,--O my lord!\n WXT M LRT 0 KTS KRNT O M LRT wish my lord the god grant o my lord b 3 2 45 9 663657 troilus 1735 Troilus What should they grant? what makes this pretty\n[p]abruption? What too curious dreg espies my sweet\n[p]lady in the fountain of our love?\n HT XLT 0 KRNT HT MKS 0S PRT ABRPXN HT T KRS TRK ESPS M SWT LT IN 0 FNTN OF OR LF what should thei grant what make thi pretti abrupt what too curiou dreg espi my sweet ladi in the fountain of our love b 3 2 136 23 663658 troilus 1738 Cressida More dregs than water, if my fears have eyes.\n MR TRKS 0N WTR IF M FRS HF EYS more dreg than water if my fear have ey b 3 2 46 9 663659 troilus 1739 Troilus Fears make devils of cherubims; they never see truly.\n FRS MK TFLS OF XRBMS 0 NFR S TRL fear make devil of cherubim thei never see truli b 3 2 54 9 663660 troilus 1740 Cressida Blind fear, that seeing reason leads, finds safer\n[p]footing than blind reason stumbling without fear: to\n[p]fear the worst oft cures the worse.\n BLNT FR 0T SNK RSN LTS FNTS SFR FTNK 0N BLNT RSN STMLNK W0T FR T FR 0 WRST OFT KRS 0 WRS blind fear that see reason lead find safer foot than blind reason stumbl without fear to fear the worst oft cure the wors b 3 2 145 23 663661 troilus 1743 Troilus O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's\n[p]pageant there is presented no monster.\n O LT M LT APRHNT N FR IN AL KPTS PJNT 0R IS PRSNTT N MNSTR o let my ladi apprehend no fear in all cupid pageant there i present no monster b 3 2 91 16 663662 troilus 1745 Cressida Nor nothing monstrous neither?\n NR N0NK MNSTRS N0R nor noth monstrou neither b 3 2 31 4 663663 troilus 1746 Troilus Nothing, but our undertakings; when we vow to weep\n[p]seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking\n[p]it harder for our mistress to devise imposition\n[p]enough than for us to undergo any difficulty imposed.\n[p]This is the monstruosity in love, lady, that the will\n[p]is infinite and the execution confined, that the\n[p]desire is boundless and the act a slave to limit.\n N0NK BT OR UNTRTKNKS HN W F T WP SS LF IN FR ET RKS TM TJRS 0NKNK IT HRTR FR OR MSTRS T TFS IMPSXN ENF 0N FR US T UNTRK AN TFKLT IMPST 0S IS 0 MNSTRST IN LF LT 0T 0 WL IS INFNT ANT 0 EKSKXN KNFNT 0T 0 TSR IS BNTLS ANT 0 AKT A SLF T LMT noth but our undertak when we vow to weep sea live in fire eat rock tame tiger think it harder for our mistress to devis imposit enough than for u to undergo ani difficulti impos thi i the monstruos in love ladi that the will i infinit and the execut confin that the desir i boundless and the act a slave to limit b 3 2 377 63 663664 troilus 1753 Cressida They say all lovers swear more performance than they\n[p]are able and yet reserve an ability that they never\n[p]perform, vowing more than the perfection of ten and\n[p]discharging less than the tenth part of one. They\n[p]that have the voice of lions and the act of hares,\n[p]are they not monsters?\n 0 S AL LFRS SWR MR PRFRMNS 0N 0 AR ABL ANT YT RSRF AN ABLT 0T 0 NFR PRFRM FWNK MR 0N 0 PRFKXN OF TN ANT TSKRJNK LS 0N 0 TN0 PRT OF ON 0 0T HF 0 FS OF LNS ANT 0 AKT OF HRS AR 0 NT MNSTRS thei sai all lover swear more perform than thei ar abl and yet reserv an abil that thei never perform vow more than the perfect of ten and discharg less than the tenth part of on thei that have the voic of lion and the act of hare ar thei not monster b 3 2 296 52 663665 troilus 1759 Troilus Are there such? such are not we: praise us as we\n[p]are tasted, allow us as we prove; our head shall go\n[p]bare till merit crown it: no perfection in reversion\n[p]shall have a praise in present: we will not name\n[p]desert before his birth, and, being born, his addition\n[p]shall be humble. Few words to fair faith: Troilus\n[p]shall be such to Cressid as what envy can say worst\n[p]shall be a mock for his truth, and what truth can\n[p]speak truest not truer than Troilus.\n AR 0R SX SX AR NT W PRS US AS W AR TSTT AL US AS W PRF OR HT XL K BR TL MRT KRN IT N PRFKXN IN RFRXN XL HF A PRS IN PRSNT W WL NT NM TSRT BFR HS BR0 ANT BNK BRN HS ATXN XL B HML F WRTS T FR F0 TRLS XL B SX T KRST AS HT ENF KN S WRST XL B A MK FR HS TR0 ANT HT TR0 KN SPK TRST NT TRR 0N TRLS ar there such such ar not we prais u a we ar tast allow u a we prove our head shall go bare till merit crown it no perfect in revers shall have a prais in present we will not name desert befor hi birth and be born hi addition shall be humbl few word to fair faith troilu shall be such to cressid a what envi can sai worst shall be a mock for hi truth and what truth can speak truest not truer than troilu b 3 2 471 87 663666 troilus 1768 Cressida Will you walk in, my lord?\n WL Y WLK IN M LRT will you walk in my lord b 3 2 27 6 663667 troilus 1769 xxx [Re-enter PANDARUS]\n RNTR PNTRS reenter pandaru b 3 2 20 2 663668 troilus 1770 Pandarus What, blushing still? have you not done talking yet?\n HT BLXNK STL HF Y NT TN TLKNK YT what blush still have you not done talk yet b 3 2 53 9 663669 troilus 1771 Cressida Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.\n WL UNKL HT FL I KMT I TTKT T Y well uncl what folli i commit i dedic to you b 3 2 53 10 663670 troilus 1772 Pandarus I thank you for that: if my lord get a boy of you,\n[p]you'll give him me. Be true to my lord: if he\n[p]flinch, chide me for it.\n I 0NK Y FR 0T IF M LRT JT A B OF Y YL JF HM M B TR T M LRT IF H FLNX XT M FR IT i thank you for that if my lord get a boi of you youll give him me be true to my lord if he flinch chide me for it b 3 2 128 29 663671 troilus 1775 Troilus You know now your hostages; your uncle's word and my\n[p]firm faith.\n Y N N YR HSTJS YR UNKLS WRT ANT M FRM F0 you know now your hostag your uncl word and my firm faith b 3 2 68 12 663672 troilus 1777 Pandarus Nay, I'll give my word for her too: our kindred,\n[p]though they be long ere they are wooed, they are\n[p]constant being won: they are burs, I can tell you;\n[p]they'll stick where they are thrown.\n N IL JF M WRT FR HR T OR KNTRT 0 0 B LNK ER 0 AR WT 0 AR KNSTNT BNK WN 0 AR BRS I KN TL Y 0L STK HR 0 AR 0RN nai ill give my word for her too our kindr though thei be long er thei ar woo thei ar constant be won thei ar bur i can tell you theyl stick where thei ar thrown b 3 2 195 36 663673 troilus 1781 Cressida Boldness comes to me now, and brings me heart.\n[p]Prince Troilus, I have loved you night and day\n[p]For many weary months.\n BLTNS KMS T M N ANT BRNKS M HRT PRNS TRLS I HF LFT Y NFT ANT T FR MN WR MN0S bold come to me now and bring me heart princ troilu i have love you night and dai for mani weari month b 3 2 123 22 663674 troilus 1784 Troilus Why was my Cressid then so hard to win?\n H WS M KRST 0N S HRT T WN why wa my cressid then so hard to win b 3 2 40 9 663675 troilus 1785 Cressida Hard to seem won: but I was won, my lord,\n[p]With the first glance that ever--pardon me--\n[p]If I confess much, you will play the tyrant.\n[p]I love you now; but not, till now, so much\n[p]But I might master it: in faith, I lie;\n[p]My thoughts were like unbridled children, grown\n[p]Too headstrong for their mother. See, we fools!\n[p]Why have I blabb'd? who shall be true to us,\n[p]When we are so unsecret to ourselves?\n[p]But, though I loved you well, I woo'd you not;\n[p]And yet, good faith, I wish'd myself a man,\n[p]Or that we women had men's privilege\n[p]Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,\n[p]For in this rapture I shall surely speak\n[p]The thing I shall repent. See, see, your silence,\n[p]Cunning in dumbness, from my weakness draws\n[p]My very soul of counsel! stop my mouth.\n HRT T SM WN BT I WS WN M LRT W0 0 FRST KLNS 0T EFR PRTN M IF I KNFS MX Y WL PL 0 TRNT I LF Y N BT NT TL N S MX BT I MFT MSTR IT IN F0 I L M 0TS WR LK UNBRTLT XLTRN KRN T HTSTRNK FR 0R M0R S W FLS H HF I BLBT H XL B TR T US HN W AR S UNSKRT T ORSLFS BT 0 I LFT Y WL I WT Y NT ANT YT KT F0 I WXT MSLF A MN OR 0T W WMN HT MNS PRFLJ OF SPKNK FRST SWT BT M HLT M TNK FR IN 0S RPTR I XL SRL SPK 0 0NK I XL RPNT S S YR SLNS KNNK IN TMNS FRM M WKNS TRS M FR SL OF KNSL STP M M0 hard to seem won but i wa won my lord with the first glanc that ever pardon me if i confess much you will plai the tyrant i love you now but not till now so much but i might master it in faith i lie my thought were like unbridl children grown too headstrong for their mother see we fool why have i blabbd who shall be true to u when we ar so unsecret to ourselv but though i love you well i wood you not and yet good faith i wishd myself a man or that we women had men privileg of speak first sweet bid me hold my tongu for in thi raptur i shall sure speak the thing i shall repent see see your silenc cun in dumb from my weak draw my veri soul of counsel stop my mouth b 3 2 794 145 663676 troilus 1802 Troilus And shall, albeit sweet music issues thence.\n ANT XL ALBT SWT MSK ISS 0NS and shall albeit sweet music issu thenc b 3 2 45 7 663677 troilus 1803 Pandarus Pretty, i' faith.\n PRT I F0 pretti i faith b 3 2 18 3 663678 troilus 1804 Cressida My lord, I do beseech you, pardon me;\n[p]'Twas not my purpose, thus to beg a kiss:\n[p]I am ashamed. O heavens! what have I done?\n[p]For this time will I take my leave, my lord.\n M LRT I T BSX Y PRTN M TWS NT M PRPS 0S T BK A KS I AM AXMT O HFNS HT HF I TN FR 0S TM WL I TK M LF M LRT my lord i do beseech you pardon me twa not my purpos thu to beg a kiss i am asham o heaven what have i done for thi time will i take my leav my lord b 3 2 177 36 663679 troilus 1808 Troilus Your leave, sweet Cressid!\n YR LF SWT KRST your leav sweet cressid b 3 2 27 4 663680 troilus 1809 Pandarus Leave! an you take leave till to-morrow morning,--\n LF AN Y TK LF TL TMR MRNNK leav an you take leav till tomorrow morn b 3 2 51 8 663681 troilus 1810 Cressida Pray you, content you.\n PR Y KNTNT Y prai you content you b 3 2 23 4 663682 troilus 1811 Troilus What offends you, lady?\n HT OFNTS Y LT what offend you ladi b 3 2 24 4 663683 troilus 1812 Cressida Sir, mine own company.\n SR MN ON KMPN sir mine own compani b 3 2 23 4 663684 troilus 1813 Troilus You cannot shun Yourself.\n Y KNT XN YRSLF you cannot shun yourself b 3 2 26 4 663685 troilus 1814 Cressida Let me go and try:\n[p]I have a kind of self resides with you;\n[p]But an unkind self, that itself will leave,\n[p]To be another's fool. I would be gone:\n[p]Where is my wit? I know not what I speak.\n LT M K ANT TR I HF A KNT OF SLF RSTS W0 Y BT AN UNKNT SLF 0T ITSLF WL LF T B AN0RS FL I WLT B KN HR IS M WT I N NT HT I SPK let me go and try i have a kind of self resid with you but an unkind self that itself will leav to be anoth fool i would be gone where i my wit i know not what i speak b 3 2 196 40 663686 troilus 1819 Troilus Well know they what they speak that speak so wisely.\n WL N 0 HT 0 SPK 0T SPK S WSL well know thei what thei speak that speak so wise b 3 2 53 10 663687 troilus 1820 Cressida Perchance, my lord, I show more craft than love;\n[p]And fell so roundly to a large confession,\n[p]To angle for your thoughts: but you are wise,\n[p]Or else you love not, for to be wise and love\n[p]Exceeds man's might; that dwells with gods above.\n PRXNS M LRT I X MR KRFT 0N LF ANT FL S RNTL T A LRJ KNFSN T ANKL FR YR 0TS BT Y AR WS OR ELS Y LF NT FR T B WS ANT LF EKSSTS MNS MFT 0T TWLS W0 KTS ABF perchanc my lord i show more craft than love and fell so roundli to a larg confess to angl for your thought but you ar wise or els you love not for to be wise and love exce man might that dwell with god abov b 3 2 246 45 663688 troilus 1825 Troilus O that I thought it could be in a woman--\n[p]As, if it can, I will presume in you--\n[p]To feed for aye her ramp and flames of love;\n[p]To keep her constancy in plight and youth,\n[p]Outliving beauty's outward, with a mind\n[p]That doth renew swifter than blood decays!\n[p]Or that persuasion could but thus convince me,\n[p]That my integrity and truth to you\n[p]Might be affronted with the match and weight\n[p]Of such a winnow'd purity in love;\n[p]How were I then uplifted! but, alas!\n[p]I am as true as truth's simplicity\n[p]And simpler than the infancy of truth.\n O 0T I 0T IT KLT B IN A WMN AS IF IT KN I WL PRSM IN Y T FT FR AY HR RMP ANT FLMS OF LF T KP HR KNSTNS IN PLFT ANT Y0 OTLFNK BTS OTWRT W0 A MNT 0T T0 RN SWFTR 0N BLT TKS OR 0T PRSXN KLT BT 0S KNFNS M 0T M INTKRT ANT TR0 T Y MFT B AFRNTT W0 0 MTX ANT WFT OF SX A WNT PRT IN LF H WR I 0N UPLFTT BT ALS I AM AS TR AS TR0S SMPLST ANT SMPLR 0N 0 INFNS OF TR0 o that i thought it could be in a woman a if it can i will presum in you to fe for ay her ramp and flame of love to keep her constanc in plight and youth outliv beauti outward with a mind that doth renew swifter than blood decai or that persuasion could but thu convinc me that my integr and truth to you might be affront with the match and weight of such a winnowd puriti in love how were i then uplift but ala i am a true a truth simplic and simpler than the infanc of truth b 3 2 561 101 663689 troilus 1838 Cressida In that I'll war with you.\n IN 0T IL WR W0 Y in that ill war with you b 3 2 27 6 663690 troilus 1839 Troilus O virtuous fight,\n[p]When right with right wars who shall be most right!\n[p]True swains in love shall in the world to come\n[p]Approve their truths by Troilus: when their rhymes,\n[p]Full of protest, of oath and big compare,\n[p]Want similes, truth tired with iteration,\n[p]As true as steel, as plantage to the moon,\n[p]As sun to day, as turtle to her mate,\n[p]As iron to adamant, as earth to the centre,\n[p]Yet, after all comparisons of truth,\n[p]As truth's authentic author to be cited,\n[p]'As true as Troilus' shall crown up the verse,\n[p]And sanctify the numbers.\n O FRTS FFT HN RFT W0 RFT WRS H XL B MST RFT TR SWNS IN LF XL IN 0 WRLT T KM APRF 0R TR0S B TRLS HN 0R RMS FL OF PRTST OF O0 ANT BK KMPR WNT SMLS TR0 TRT W0 ITRXN AS TR AS STL AS PLNTJ T 0 MN AS SN T T AS TRTL T HR MT AS IRN T ATMNT AS ER0 T 0 SNTR YT AFTR AL KMPRSNS OF TR0 AS TR0S A0NTK A0R T B STT AS TR AS TRLS XL KRN UP 0 FRS ANT SNKTF 0 NMRS o virtuou fight when right with right war who shall be most right true swain in love shall in the world to come approv their truth by troilu when their rhyme full of protest of oath and big compar want simil truth tire with iter a true a steel a plantag to the moon a sun to dai a turtl to her mate a iron to adam a earth to the centr yet after all comparison of truth a truth authent author to be cite a true a troilu shall crown up the vers and sanctifi the number b 3 2 565 98 663691 troilus 1852 Cressida Prophet may you be!\n[p]If I be false, or swerve a hair from truth,\n[p]When time is old and hath forgot itself,\n[p]When waterdrops have worn the stones of Troy,\n[p]And blind oblivion swallow'd cities up,\n[p]And mighty states characterless are grated\n[p]To dusty nothing, yet let memory,\n[p]From false to false, among false maids in love,\n[p]Upbraid my falsehood! when they've said 'as false\n[p]As air, as water, wind, or sandy earth,\n[p]As fox to lamb, as wolf to heifer's calf,\n[p]Pard to the hind, or stepdame to her son,'\n[p]'Yea,' let them say, to stick the heart of falsehood,\n[p]'As false as Cressid.'\n PRFT M Y B IF I B FLS OR SWRF A HR FRM TR0 HN TM IS OLT ANT H0 FRKT ITSLF HN WTRTRPS HF WRN 0 STNS OF TR ANT BLNT OBLFN SWLT STS UP ANT MFT STTS XRKTRLS AR KRTT T TST N0NK YT LT MMR FRM FLS T FLS AMNK FLS MTS IN LF UPBRT M FLSHT HN 0F ST AS FLS AS AR AS WTR WNT OR SNT ER0 AS FKS T LM AS WLF T HFRS KLF PRT T 0 HNT OR STPTM T HR SN Y LT 0M S T STK 0 HRT OF FLSHT AS FLS AS KRST prophet mai you be if i be fals or swerv a hair from truth when time i old and hath forgot itself when waterdrop have worn the stone of troi and blind oblivion swallowd citi up and mighti state characterless ar grate to dusti noth yet let memori from fals to fals among fals maid in love upbraid my falsehood when theyv said a fals a air a water wind or sandi earth a fox to lamb a wolf to heifer calf pard to the hind or stepdam to her son yea let them sai to stick the heart of falsehood a fals a cressid b 3 2 607 105 663692 troilus 1866 Pandarus Go to, a bargain made: seal it, seal it; I'll be the\n[p]witness. Here I hold your hand, here my cousin's.\n[p]If ever you prove false one to another, since I have\n[p]taken such pains to bring you together, let all\n[p]pitiful goers-between be called to the world's end\n[p]after my name; call them all Pandars; let all\n[p]constant men be Troiluses, all false women Cressids,\n[p]and all brokers-between Pandars! say, amen.\n K T A BRKN MT SL IT SL IT IL B 0 WTNS HR I HLT YR HNT HR M KSNS IF EFR Y PRF FLS ON T AN0R SNS I HF TKN SX PNS T BRNK Y TJ0R LT AL PTFL KRSBTWN B KLT T 0 WRLTS ENT AFTR M NM KL 0M AL PNTRS LT AL KNSTNT MN B TRLSS AL FLS WMN KRSTS ANT AL BRKRSBTWN PNTRS S AMN go to a bargain made seal it seal it ill be the wit here i hold your hand here my cousin if ever you prove fals on to anoth sinc i have taken such pain to bring you togeth let all piti goersbetween be call to the world end after my name call them all pandar let all constant men be troilus all fals women cressid and all brokersbetween pandar sai amen b 3 2 419 72 663693 troilus 1874 Troilus Amen.\n AMN amen b 3 2 6 1 663694 troilus 1875 Cressida Amen.\n AMN amen b 3 2 6 1 663695 troilus 1876 Pandarus Amen. Whereupon I will show you a chamber with a\n[p]bed; which bed, because it shall not speak of your\n[p]pretty encounters, press it to death: away!\n[p]And Cupid grant all tongue-tied maidens here\n[p]Bed, chamber, Pandar to provide this gear!\n AMN HRPN I WL X Y A XMR W0 A BT HX BT BKS IT XL NT SPK OF YR PRT ENKNTRS PRS IT T T0 AW ANT KPT KRNT AL TNKTT MTNS HR BT XMR PNTR T PRFT 0S JR amen whereupon i will show you a chamber with a bed which bed becaus it shall not speak of your pretti encount press it to death awai and cupid grant all tongueti maiden here bed chamber pandar to provid thi gear b 3 2 244 41 663696 troilus 1881 xxx [Exeunt]\n[p][Enter AGAMEMNON, ULYSSES, DIOMEDES, NESTOR, AJAX,]\n[p]MENELAUS, and CALCHAS]\n EKSNT ENTR AKMMNN ULSS TMTS NSTR AJKS MNLS ANT KLXS exeunt enter agamemnon ulyss diomed nestor ajax menelau and calcha b 3 2 90 10 663697 troilus 1886 Calchas Now, princes, for the service I have done you,\n[p]The advantage of the time prompts me aloud\n[p]To call for recompense. Appear it to your mind\n[p]That, through the sight I bear in things to love,\n[p]I have abandon'd Troy, left my possession,\n[p]Incurr'd a traitor's name; exposed myself,\n[p]From certain and possess'd conveniences,\n[p]To doubtful fortunes; sequestering from me all\n[p]That time, acquaintance, custom and condition\n[p]Made tame and most familiar to my nature,\n[p]And here, to do you service, am become\n[p]As new into the world, strange, unacquainted:\n[p]I do beseech you, as in way of taste,\n[p]To give me now a little benefit,\n[p]Out of those many register'd in promise,\n[p]Which, you say, live to come in my behalf.\n N PRNSS FR 0 SRFS I HF TN Y 0 ATFNTJ OF 0 TM PRMPTS M ALT T KL FR RKMPNS APR IT T YR MNT 0T 0R 0 SFT I BR IN 0NKS T LF I HF ABNTNT TR LFT M PSSN INKRT A TRTRS NM EKSPST MSLF FRM SRTN ANT PSST KNFNNSS T TBTFL FRTNS SKSTRNK FRM M AL 0T TM AKKNTNS KSTM ANT KNTXN MT TM ANT MST FMLR T M NTR ANT HR T T Y SRFS AM BKM AS N INT 0 WRLT STRNJ UNKKNTT I T BSX Y AS IN W OF TST T JF M N A LTL BNFT OT OF 0S MN RJSTRT IN PRMS HX Y S LF T KM IN M BHLF now princ for the servic i have done you the advantag of the time prompt me aloud to call for recompens appear it to your mind that through the sight i bear in thing to love i have abandond troi left my possess incurrd a traitor name expos myself from certain and possessd conveni to doubt fortun sequest from me all that time acquaint custom and condition made tame and most familiar to my natur and here to do you servic am becom a new into the world strang unacquaint i do beseech you a in wai of tast to give me now a littl benefit out of those mani registerd in promis which you sai live to come in my behalf b 3 3 734 122 663698 troilus 1902 Agamemnon What wouldst thou of us, Trojan? make demand.\n HT WLTST 0 OF US TRJN MK TMNT what wouldst thou of u trojan make demand b 3 3 46 8 663699 troilus 1903 Calchas You have a Trojan prisoner, call'd Antenor,\n[p]Yesterday took: Troy holds him very dear.\n[p]Oft have you--often have you thanks therefore--\n[p]Desired my Cressid in right great exchange,\n[p]Whom Troy hath still denied: but this Antenor,\n[p]I know, is such a wrest in their affairs\n[p]That their negotiations all must slack,\n[p]Wanting his manage; and they will almost\n[p]Give us a prince of blood, a son of Priam,\n[p]In change of him: let him be sent, great princes,\n[p]And he shall buy my daughter; and her presence\n[p]Shall quite strike off all service I have done,\n[p]In most accepted pain.\n Y HF A TRJN PRSNR KLT ANTNR YSTRT TK TR HLTS HM FR TR OFT HF Y OFTN HF Y 0NKS 0RFR TSRT M KRST IN RFT KRT EKSXNJ HM TR H0 STL TNT BT 0S ANTNR I N IS SX A RST IN 0R AFRS 0T 0R NKXXNS AL MST SLK WNTNK HS MNJ ANT 0 WL ALMST JF US A PRNS OF BLT A SN OF PRM IN XNJ OF HM LT HM B SNT KRT PRNSS ANT H XL B M TTR ANT HR PRSNS XL KT STRK OF AL SRFS I HF TN IN MST AKSPTT PN you have a trojan prison calld antenor yesterdai took troi hold him veri dear oft have you often have you thank therefor desir my cressid in right great exchang whom troi hath still deni but thi antenor i know i such a wrest in their affair that their negoti all must slack want hi manag and thei will almost give u a princ of blood a son of priam in chang of him let him be sent great princ and he shall bui my daughter and her presenc shall quit strike off all servic i have done in most accept pain b 3 3 594 101 663700 troilus 1916 Agamemnon Let Diomedes bear him,\n[p]And bring us Cressid hither: Calchas shall have\n[p]What he requests of us. Good Diomed,\n[p]Furnish you fairly for this interchange:\n[p]Withal bring word if Hector will to-morrow\n[p]Be answer'd in his challenge: Ajax is ready.\n LT TMTS BR HM ANT BRNK US KRST H0R KLXS XL HF HT H RKSTS OF US KT TMT FRNX Y FRL FR 0S INTRXNJ W0L BRNK WRT IF HKTR WL TMR B ANSWRT IN HS XLNJ AJKS IS RT let diomed bear him and bring u cressid hither calcha shall have what he request of u good diom furnish you fairli for thi interchang withal bring word if hector will tomorrow be answerd in hi challeng ajax i readi b 3 3 252 40 663701 troilus 1922 Diomedes-tc This shall I undertake; and 'tis a burden\n[p]Which I am proud to bear.\n 0S XL I UNTRTK ANT TS A BRTN HX I AM PRT T BR thi shall i undertak and ti a burden which i am proud to bear b 3 3 71 14 663702 troilus 1924 xxx [Exeunt DIOMEDES and CALCHAS]\n EKSNT TMTS ANT KLXS exeunt diomed and calcha b 3 3 30 4 663703 troilus 1925 xxx [Enter ACHILLES and PATROCLUS, before their tent]\n ENTR AXLS ANT PTRKLS BFR 0R TNT enter achil and patroclu befor their tent b 3 3 50 7 663704 troilus 1926 Ulysses Achilles stands i' the entrance of his tent:\n[p]Please it our general to pass strangely by him,\n[p]As if he were forgot; and, princes all,\n[p]Lay negligent and loose regard upon him:\n[p]I will come last. 'Tis like he'll question me\n[p]Why such unplausive eyes are bent on him:\n[p]If so, I have derision medicinable,\n[p]To use between your strangeness and his pride,\n[p]Which his own will shall have desire to drink:\n[p]It may be good: pride hath no other glass\n[p]To show itself but pride, for supple knees\n[p]Feed arrogance and are the proud man's fees.\n AXLS STNTS I 0 ENTRNS OF HS TNT PLS IT OR JNRL T PS STRNJL B HM AS IF H WR FRKT ANT PRNSS AL L NKLJNT ANT LS RKRT UPN HM I WL KM LST TS LK HL KSXN M H SX UNPLSF EYS AR BNT ON HM IF S I HF TRXN MTSNBL T US BTWN YR STRNJNS ANT HS PRT HX HS ON WL XL HF TSR T TRNK IT M B KT PRT H0 N O0R KLS T X ITSLF BT PRT FR SPL NS FT ARKNS ANT AR 0 PRT MNS FS achil stand i the entranc of hi tent pleas it our gener to pass strang by him a if he were forgot and princ all lai neglig and loos regard upon him i will come last ti like hell question me why such unplaus ey ar bent on him if so i have derision medicin to us between your strang and hi pride which hi own will shall have desir to drink it mai be good pride hath no other glass to show itself but pride for suppl knee fe arrog and ar the proud man fee b 3 3 555 97 663705 troilus 1938 Agamemnon We'll execute your purpose, and put on\n[p]A form of strangeness as we pass along:\n[p]So do each lord, and either greet him not,\n[p]Or else disdainfully, which shall shake him more\n[p]Than if not look'd on. I will lead the way.\n WL EKSKT YR PRPS ANT PT ON A FRM OF STRNJNS AS W PS ALNK S T EX LRT ANT E0R KRT HM NT OR ELS TSTNFL HX XL XK HM MR 0N IF NT LKT ON I WL LT 0 W well execut your purpos and put on a form of strang a we pass along so do each lord and either greet him not or els disdainfulli which shall shake him more than if not lookd on i will lead the wai b 3 3 227 42 663706 troilus 1943 Achilles What, comes the general to speak with me?\n[p]You know my mind, I'll fight no more 'gainst Troy.\n HT KMS 0 JNRL T SPK W0 M Y N M MNT IL FFT N MR KNST TR what come the gener to speak with me you know my mind ill fight no more gainst troi b 3 3 96 18 663707 troilus 1945 Agamemnon What says Achilles? would he aught with us?\n HT SS AXLS WLT H AFT W0 US what sai achil would he aught with u b 3 3 44 8 663708 troilus 1946 Nestor Would you, my lord, aught with the general?\n WLT Y M LRT AFT W0 0 JNRL would you my lord aught with the gener b 3 3 44 8 663709 troilus 1947 Achilles No.\n N no b 3 3 4 1 663710 troilus 1948 Nestor Nothing, my lord.\n N0NK M LRT noth my lord b 3 3 18 3 663711 troilus 1949 Agamemnon The better.\n 0 BTR the better b 3 3 12 2 663712 troilus 1950 xxx [Exeunt AGAMEMNON and NESTOR]\n EKSNT AKMMNN ANT NSTR exeunt agamemnon and nestor b 3 3 30 4 663713 troilus 1951 Achilles Good day, good day.\n KT T KT T good dai good dai b 3 3 20 4 663714 troilus 1952 Menelaus How do you? how do you?\n H T Y H T Y how do you how do you b 3 3 24 6 663715 troilus 1953 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 663716 troilus 1954 Achilles What, does the cuckold scorn me?\n HT TS 0 KKLT SKRN M what doe the cuckold scorn me b 3 3 33 6 663717 troilus 1955 Ajax How now, Patroclus!\n H N PTRKLS how now patroclu b 3 3 20 3 663718 troilus 1956 Achilles Good morrow, Ajax.\n KT MR AJKS good morrow ajax b 3 3 19 3 663719 troilus 1957 Ajax Ha?\n H ha b 3 3 4 1 663720 troilus 1958 Achilles Good morrow.\n KT MR good morrow b 3 3 13 2 663721 troilus 1959 Ajax Ay, and good next day too.\n A ANT KT NKST T T ai and good next dai too b 3 3 27 6 663722 troilus 1960 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 663723 troilus 1961 Achilles What mean these fellows? Know they not Achilles?\n HT MN 0S FLS N 0 NT AXLS what mean these fellow know thei not achil b 3 3 49 8 663724 troilus 1962 Patroclus They pass by strangely: they were used to bend\n[p]To send their smiles before them to Achilles;\n[p]To come as humbly as they used to creep\n[p]To holy altars.\n 0 PS B STRNJL 0 WR UST T BNT T SNT 0R SMLS BFR 0M T AXLS T KM AS HML AS 0 UST T KRP T HL ALTRS thei pass by strang thei were us to bend to send their smile befor them to achil to come a humbli a thei us to creep to holi altar b 3 3 158 29 663725 troilus 1966 Achilles What, am I poor of late?\n[p]'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,\n[p]Must fall out with men too: what the declined is\n[p]He shall as soon read in the eyes of others\n[p]As feel in his own fall; for men, like butterflies,\n[p]Show not their mealy wings but to the summer,\n[p]And not a man, for being simply man,\n[p]Hath any honour, but honour for those honours\n[p]That are without him, as place, riches, favour,\n[p]Prizes of accident as oft as merit:\n[p]Which when they fall, as being slippery standers,\n[p]The love that lean'd on them as slippery too,\n[p]Do one pluck down another and together\n[p]Die in the fall. But 'tis not so with me:\n[p]Fortune and I are friends: I do enjoy\n[p]At ample point all that I did possess,\n[p]Save these men's looks; who do, methinks, find out\n[p]Something not worth in me such rich beholding\n[p]As they have often given. Here is Ulysses;\n[p]I'll interrupt his reading.\n[p]How now Ulysses!\n HT AM I PR OF LT TS SRTN KRTNS ONS FLN OT W0 FRTN MST FL OT W0 MN T HT 0 TKLNT IS H XL AS SN RT IN 0 EYS OF O0RS AS FL IN HS ON FL FR MN LK BTRFLS X NT 0R ML WNKS BT T 0 SMR ANT NT A MN FR BNK SMPL MN H0 AN HNR BT HNR FR 0S HNRS 0T AR W0T HM AS PLS RXS FFR PRSS OF AKSTNT AS OFT AS MRT HX HN 0 FL AS BNK SLPR STNTRS 0 LF 0T LNT ON 0M AS SLPR T T ON PLK TN AN0R ANT TJ0R T IN 0 FL BT TS NT S W0 M FRTN ANT I AR FRNTS I T ENJ AT AMPL PNT AL 0T I TT PSS SF 0S MNS LKS H T M0NKS FNT OT SM0NK NT WR0 IN M SX RX BHLTNK AS 0 HF OFTN JFN HR IS ULSS IL INTRPT HS RTNK H N ULSS what am i poor of late ti certain great onc falln out with fortun must fall out with men too what the declin i he shall a soon read in the ey of other a feel in hi own fall for men like butterfli show not their meali wing but to the summer and not a man for be simpli man hath ani honour but honour for those honour that ar without him a place rich favour prize of accid a oft a merit which when thei fall a be slipperi stander the love that leand on them a slipperi too do on pluck down anoth and togeth die in the fall but ti not so with me fortun and i ar friend i do enjoi at ampl point all that i did possess save these men look who do methink find out someth not worth in me such rich behold a thei have often given here i ulyss ill interrupt hi read how now ulyss b 3 3 937 166 663726 troilus 1987 Ulysses Now, great Thetis' son!\n N KRT 0TS SN now great theti son b 3 3 24 4 663727 troilus 1988 Achilles What are you reading?\n HT AR Y RTNK what ar you read b 3 3 22 4 663728 troilus 1989 Ulysses A strange fellow here\n[p]Writes me: 'That man, how dearly ever parted,\n[p]How much in having, or without or in,\n[p]Cannot make boast to have that which he hath,\n[p]Nor feels not what he owes, but by reflection;\n[p]As when his virtues shining upon others\n[p]Heat them and they retort that heat again\n[p]To the first giver.'\n A STRNJ FL HR RTS M 0T MN H TRL EFR PRTT H MX IN HFNK OR W0T OR IN KNT MK BST T HF 0T HX H H0 NR FLS NT HT H OWS BT B RFLKXN AS HN HS FRTS XNNK UPN O0RS HT 0M ANT 0 RTRT 0T HT AKN T 0 FRST JFR a strang fellow here write me that man how dearli ever part how much in have or without or in cannot make boast to have that which he hath nor feel not what he ow but by reflect a when hi virtu shine upon other heat them and thei retort that heat again to the first giver b 3 3 323 57 663729 troilus 1997 Achilles This is not strange, Ulysses.\n[p]The beauty that is borne here in the face\n[p]The bearer knows not, but commends itself\n[p]To others' eyes; nor doth the eye itself,\n[p]That most pure spirit of sense, behold itself,\n[p]Not going from itself; but eye to eye opposed\n[p]Salutes each other with each other's form;\n[p]For speculation turns not to itself,\n[p]Till it hath travell'd and is mirror'd there\n[p]Where it may see itself. This is not strange at all.\n 0S IS NT STRNJ ULSS 0 BT 0T IS BRN HR IN 0 FS 0 BRR NS NT BT KMNTS ITSLF T O0RS EYS NR T0 0 EY ITSLF 0T MST PR SPRT OF SNS BHLT ITSLF NT KNK FRM ITSLF BT EY T EY OPST SLTS EX O0R W0 EX O0RS FRM FR SPKLXN TRNS NT T ITSLF TL IT H0 TRFLT ANT IS MRRT 0R HR IT M S ITSLF 0S IS NT STRNJ AT AL thi i not strang ulyss the beauti that i born here in the face the bearer know not but commend itself to other ey nor doth the ey itself that most pure spirit of sens behold itself not go from itself but ey to ey oppos salut each other with each other form for specul turn not to itself till it hath travelld and i mirrord there where it mai see itself thi i not strang at all b 3 3 454 78 663730 troilus 2007 Ulysses I do not strain at the position,--\n[p]It is familiar,--but at the author's drift;\n[p]Who, in his circumstance, expressly proves\n[p]That no man is the lord of any thing,\n[p]Though in and of him there be much consisting,\n[p]Till he communicate his parts to others:\n[p]Nor doth he of himself know them for aught\n[p]Till he behold them form'd in the applause\n[p]Where they're extended; who, like an arch,\n[p]reverberates\n[p]The voice again, or, like a gate of steel\n[p]Fronting the sun, receives and renders back\n[p]His figure and his heat. I was much wrapt in this;\n[p]And apprehended here immediately\n[p]The unknown Ajax.\n[p]Heavens, what a man is there! a very horse,\n[p]That has he knows not what. Nature, what things there are\n[p]Most abject in regard and dear in use!\n[p]What things again most dear in the esteem\n[p]And poor in worth! Now shall we see to-morrow--\n[p]An act that very chance doth throw upon him--\n[p]Ajax renown'd. O heavens, what some men do,\n[p]While some men leave to do!\n[p]How some men creep in skittish fortune's hall,\n[p]Whiles others play the idiots in her eyes!\n[p]How one man eats into another's pride,\n[p]While pride is fasting in his wantonness!\n[p]To see these Grecian lords!--why, even already\n[p]They clap the lubber Ajax on the shoulder,\n[p]As if his foot were on brave Hector's breast\n[p]And great Troy shrieking.\n I T NT STRN AT 0 PSXN IT IS FMLR BT AT 0 A0RS TRFT H IN HS SRKMSTNS EKSPRSL PRFS 0T N MN IS 0 LRT OF AN 0NK 0 IN ANT OF HM 0R B MX KNSSTNK TL H KMNKT HS PRTS T O0RS NR T0 H OF HMSLF N 0M FR AFT TL H BHLT 0M FRMT IN 0 APLS HR 0R EKSTNTT H LK AN ARX RFRBRTS 0 FS AKN OR LK A KT OF STL FRNTNK 0 SN RSFS ANT RNTRS BK HS FKR ANT HS HT I WS MX RPT IN 0S ANT APRHNTT HR IMTTL 0 UNKNN AJKS HFNS HT A MN IS 0R A FR HRS 0T HS H NS NT HT NTR HT 0NKS 0R AR MST ABJKT IN RKRT ANT TR IN US HT 0NKS AKN MST TR IN 0 ESTM ANT PR IN WR0 N XL W S TMR AN AKT 0T FR XNS T0 0R UPN HM AJKS RNNT O HFNS HT SM MN T HL SM MN LF T T H SM MN KRP IN SKTX FRTNS HL HLS O0RS PL 0 ITTS IN HR EYS H ON MN ETS INT AN0RS PRT HL PRT IS FSTNK IN HS WNTNS T S 0S KRXN LRTS H EFN ALRT 0 KLP 0 LBR AJKS ON 0 XLTR AS IF HS FT WR ON BRF HKTRS BRST ANT KRT TR XRKNK i do not strain at the position it i familiar but at the author drift who in hi circumst expressli prove that no man i the lord of ani thing though in and of him there be much consist till he commun hi part to other nor doth he of himself know them for aught till he behold them formd in the applaus where theyr extend who like an arch reverber the voic again or like a gate of steel front the sun receiv and render back hi figur and hi heat i wa much wrapt in thi and apprehend here immedi the unknown ajax heaven what a man i there a veri hors that ha he know not what natur what thing there ar most abject in regard and dear in us what thing again most dear in the esteem and poor in worth now shall we see tomorrow an act that veri chanc doth throw upon him ajax renownd o heaven what some men do while some men leav to do how some men creep in skittish fortun hall while other plai the idiot in her ey how on man eat into anoth pride while pride i fast in hi wanton to see these grecian lord why even alreadi thei clap the lubber ajax on the shoulder a if hi foot were on brave hector breast and great troi shriek b 3 3 1349 232 663731 troilus 2038 Achilles I do believe it; for they pass'd by me\n[p]As misers do by beggars, neither gave to me\n[p]Good word nor look: what, are my deeds forgot?\n I T BLF IT FR 0 PST B M AS MSRS T B BKRS N0R KF T M KT WRT NR LK HT AR M TTS FRKT i do believ it for thei passd by me a miser do by beggar neither gave to me good word nor look what ar my de forgot b 3 3 136 27 663732 troilus 2041 Ulysses Time hath, my lord, a wallet at his back,\n[p]Wherein he puts alms for oblivion,\n[p]A great-sized monster of ingratitudes:\n[p]Those scraps are good deeds past; which are devour'd\n[p]As fast as they are made, forgot as soon\n[p]As done: perseverance, dear my lord,\n[p]Keeps honour bright: to have done is to hang\n[p]Quite out of fashion, like a rusty mail\n[p]In monumental mockery. Take the instant way;\n[p]For honour travels in a strait so narrow,\n[p]Where one but goes abreast: keep then the path;\n[p]For emulation hath a thousand sons\n[p]That one by one pursue: if you give way,\n[p]Or hedge aside from the direct forthright,\n[p]Like to an enter'd tide, they all rush by\n[p]And leave you hindmost;\n[p]Or like a gallant horse fall'n in first rank,\n[p]Lie there for pavement to the abject rear,\n[p]O'er-run and trampled on: then what they do in present,\n[p]Though less than yours in past, must o'ertop yours;\n[p]For time is like a fashionable host\n[p]That slightly shakes his parting guest by the hand,\n[p]And with his arms outstretch'd, as he would fly,\n[p]Grasps in the comer: welcome ever smiles,\n[p]And farewell goes out sighing. O, let not\n[p]virtue seek\n[p]Remuneration for the thing it was;\n[p]For beauty, wit,\n[p]High birth, vigour of bone, desert in service,\n[p]Love, friendship, charity, are subjects all\n[p]To envious and calumniating time.\n[p]One touch of nature makes the whole world kin,\n[p]That all with one consent praise new-born gawds,\n[p]Though they are made and moulded of things past,\n[p]And give to dust that is a little gilt\n[p]More laud than gilt o'er-dusted.\n[p]The present eye praises the present object.\n[p]Then marvel not, thou great and complete man,\n[p]That all the Greeks begin to worship Ajax;\n[p]Since things in motion sooner catch the eye\n[p]Than what not stirs. The cry went once on thee,\n[p]And still it might, and yet it may again,\n[p]If thou wouldst not entomb thyself alive\n[p]And case thy reputation in thy tent;\n[p]Whose glorious deeds, but in these fields of late,\n[p]Made emulous missions 'mongst the gods themselves\n[p]And drave great Mars to faction.\n TM H0 M LRT A WLT AT HS BK HRN H PTS ALMS FR OBLFN A KRTSST MNSTR OF INKRTTTS 0S SKRPS AR KT TTS PST HX AR TFRT AS FST AS 0 AR MT FRKT AS SN AS TN PRSFRNS TR M LRT KPS HNR BRT T HF TN IS T HNK KT OT OF FXN LK A RST ML IN MNMNTL MKR TK 0 INSTNT W FR HNR TRFLS IN A STRT S NR HR ON BT KS ABRST KP 0N 0 P0 FR EMLXN H0 A 0SNT SNS 0T ON B ON PRS IF Y JF W OR HJ AST FRM 0 TRKT FR0RT LK T AN ENTRT TT 0 AL RX B ANT LF Y HNTMST OR LK A KLNT HRS FLN IN FRST RNK L 0R FR PFMNT T 0 ABJKT RR ORN ANT TRMPLT ON 0N HT 0 T IN PRSNT 0 LS 0N YRS IN PST MST ORTP YRS FR TM IS LK A FXNBL HST 0T SLFTL XKS HS PRTNK KST B 0 HNT ANT W0 HS ARMS OTSTRTXT AS H WLT FL KRSPS IN 0 KMR WLKM EFR SMLS ANT FRWL KS OT SFNK O LT NT FRT SK RMNRXN FR 0 0NK IT WS FR BT WT HF BR0 FKR OF BN TSRT IN SRFS LF FRNTXP XRT AR SBJKTS AL T ENFS ANT KLMNTNK TM ON TX OF NTR MKS 0 HL WRLT KN 0T AL W0 ON KNSNT PRS NBRN KTS 0 0 AR MT ANT MLTT OF 0NKS PST ANT JF T TST 0T IS A LTL JLT MR LT 0N JLT ORTSTT 0 PRSNT EY PRSS 0 PRSNT OBJKT 0N MRFL NT 0 KRT ANT KMPLT MN 0T AL 0 KRKS BJN T WRXP AJKS SNS 0NKS IN MXN SNR KTX 0 EY 0N HT NT STRS 0 KR WNT ONS ON 0 ANT STL IT MFT ANT YT IT M AKN IF 0 WLTST NT ENTM 0SLF ALF ANT KS 0 RPTXN IN 0 TNT HS KLRS TTS BT IN 0S FLTS OF LT MT EMLS MSNS MNKST 0 KTS 0MSLFS ANT TRF KRT MRS T FKXN time hath my lord a wallet at hi back wherein he put alm for oblivion a greatsiz monster of ingratitud those scrap ar good de past which ar devourd a fast a thei ar made forgot a soon a done persever dear my lord keep honour bright to have done i to hang quit out of fashion like a rusti mail in monument mockeri take the instant wai for honour travel in a strait so narrow where on but goe abreast keep then the path for emul hath a thousand son that on by on pursu if you give wai or hedg asid from the direct forthright like to an enterd tide thei all rush by and leav you hindmost or like a gallant hors falln in first rank lie there for pavem to the abject rear oerrun and trampl on then what thei do in present though less than your in past must oertop your for time i like a fashion host that slightli shake hi part guest by the hand and with hi arm outstretchd a he would fly grasp in the comer welcom ever smile and farewel goe out sigh o let not virtu seek remuner for the thing it wa for beauti wit high birth vigour of bone desert in servic love friendship chariti ar subject all to enviou and calumni time on touch of natur make the whole world kin that all with on consent prais newborn gawd though thei ar made and mould of thing past and give to dust that i a littl gilt more laud than gilt oerdust the present ey prais the present object then marvel not thou great and complet man that all the greek begin to worship ajax sinc thing in motion sooner catch the ey than what not stir the cry went onc on thee and still it might and yet it mai again if thou wouldst not entomb thyself aliv and case thy reput in thy tent whose gloriou de but in these field of late made emul mission mongst the god themselv and drave great mar to faction b 3 3 2093 352 663733 troilus 2088 Achilles Of this my privacy\n[p]I have strong reasons.\n OF 0S M PRFS I HF STRNK RSNS of thi my privaci i have strong reason b 3 3 45 8 663734 troilus 2090 Ulysses But 'gainst your privacy\n[p]The reasons are more potent and heroical:\n[p]'Tis known, Achilles, that you are in love\n[p]With one of Priam's daughters.\n BT KNST YR PRFS 0 RSNS AR MR PTNT ANT HRKL TS NN AXLS 0T Y AR IN LF W0 ON OF PRMS TTRS but gainst your privaci the reason ar more potent and heroic ti known achil that you ar in love with on of priam daughter b 3 3 150 24 663735 troilus 2094 Achilles Ha! known!\n H NN ha known b 3 3 11 2 663736 troilus 2095 Ulysses Is that a wonder?\n[p]The providence that's in a watchful state\n[p]Knows almost every grain of Plutus' gold,\n[p]Finds bottom in the uncomprehensive deeps,\n[p]Keeps place with thought and almost, like the gods,\n[p]Does thoughts unveil in their dumb cradles.\n[p]There is a mystery--with whom relation\n[p]Durst never meddle--in the soul of state;\n[p]Which hath an operation more divine\n[p]Than breath or pen can give expressure to:\n[p]All the commerce that you have had with Troy\n[p]As perfectly is ours as yours, my lord;\n[p]And better would it fit Achilles much\n[p]To throw down Hector than Polyxena:\n[p]But it must grieve young Pyrrhus now at home,\n[p]When fame shall in our islands sound her trump,\n[p]And all the Greekish girls shall tripping sing,\n[p]'Great Hector's sister did Achilles win,\n[p]But our great Ajax bravely beat down him.'\n[p]Farewell, my lord: I as your lover speak;\n[p]The fool slides o'er the ice that you should break.\n IS 0T A WNTR 0 PRFTNS 0TS IN A WTXFL STT NS ALMST EFR KRN OF PLTS KLT FNTS BTM IN 0 UNKMPRHNSF TPS KPS PLS W0 0T ANT ALMST LK 0 KTS TS 0TS UNFL IN 0R TM KRTLS 0R IS A MSTR W0 HM RLXN TRST NFR MTL IN 0 SL OF STT HX H0 AN OPRXN MR TFN 0N BR0 OR PN KN JF EKSPRSR T AL 0 KMRS 0T Y HF HT W0 TR AS PRFKTL IS ORS AS YRS M LRT ANT BTR WLT IT FT AXLS MX T 0R TN HKTR 0N PLKSN BT IT MST KRF YNK PRHS N AT HM HN FM XL IN OR ISLNTS SNT HR TRMP ANT AL 0 KRKX JRLS XL TRPNK SNK KRT HKTRS SSTR TT AXLS WN BT OR KRT AJKS BRFL BT TN HM FRWL M LRT I AS YR LFR SPK 0 FL SLTS OR 0 IS 0T Y XLT BRK i that a wonder the provid that in a watch state know almost everi grain of plutu gold find bottom in the uncomprehens deep keep place with thought and almost like the god doe thought unveil in their dumb cradl there i a mysteri with whom relat durst never meddl in the soul of state which hath an oper more divin than breath or pen can give expressur to all the commerc that you have had with troi a perfectli i our a your my lord and better would it fit achil much to throw down hector than polyxena but it must griev young pyrrhu now at home when fame shall in our island sound her trump and all the greekish girl shall trip sing great hector sister did achil win but our great ajax brave beat down him farewel my lord i a your lover speak the fool slide oer the ic that you should break b 3 3 940 157 663737 troilus 2116 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 663738 troilus 2117 Patroclus To this effect, Achilles, have I moved you:\n[p]A woman impudent and mannish grown\n[p]Is not more loathed than an effeminate man\n[p]In time of action. I stand condemn'd for this;\n[p]They think my little stomach to the war\n[p]And your great love to me restrains you thus:\n[p]Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid\n[p]Shall from your neck unloose his amorous fold,\n[p]And, like a dew-drop from the lion's mane,\n[p]Be shook to air.\n T 0S EFKT AXLS HF I MFT Y A WMN IMPTNT ANT MNX KRN IS NT MR L0T 0N AN EFMNT MN IN TM OF AKXN I STNT KNTMNT FR 0S 0 0NK M LTL STMX T 0 WR ANT YR KRT LF T M RSTRNS Y 0S SWT RS YRSLF ANT 0 WK WNTN KPT XL FRM YR NK UNLS HS AMRS FLT ANT LK A TTRP FRM 0 LNS MN B XK T AR to thi effect achil have i move you a woman impud and mannish grown i not more loath than an effemin man in time of action i stand condemnd for thi thei think my littl stomach to the war and your great love to me restrain you thu sweet rous yourself and the weak wanton cupid shall from your neck unloos hi amor fold and like a dewdrop from the lion mane be shook to air b 3 3 438 76 663739 troilus 2127 Achilles Shall Ajax fight with Hector?\n XL AJKS FFT W0 HKTR shall ajax fight with hector b 3 3 30 5 663740 troilus 2128 Patroclus Ay, and perhaps receive much honour by him.\n A ANT PRHPS RSF MX HNR B HM ai and perhap receiv much honour by him b 3 3 44 8 663741 troilus 2129 Achilles I see my reputation is at stake\n[p]My fame is shrewdly gored.\n I S M RPTXN IS AT STK M FM IS XRTL KRT i see my reput i at stake my fame i shrewdli gore b 3 3 62 12 663742 troilus 2131 Patroclus O, then, beware;\n[p]Those wounds heal ill that men do give themselves:\n[p]Omission to do what is necessary\n[p]Seals a commission to a blank of danger;\n[p]And danger, like an ague, subtly taints\n[p]Even then when we sit idly in the sun.\n O 0N BWR 0S WNTS HL IL 0T MN T JF 0MSLFS OMSN T T HT IS NSSR SLS A KMSN T A BLNK OF TNJR ANT TNJR LK AN AK SBTL TNTS EFN 0N HN W ST ITL IN 0 SN o then bewar those wound heal ill that men do give themselv omiss to do what i necessari seal a commiss to a blank of danger and danger like an agu subtli taint even then when we sit idli in the sun b 3 3 236 42 663743 troilus 2137 Achilles Go call Thersites hither, sweet Patroclus:\n[p]I'll send the fool to Ajax and desire him\n[p]To invite the Trojan lords after the combat\n[p]To see us here unarm'd: I have a woman's longing,\n[p]An appetite that I am sick withal,\n[p]To see great Hector in his weeds of peace,\n[p]To talk with him and to behold his visage,\n[p]Even to my full of view.\n[p][Enter THERSITES]\n[p]A labour saved!\n K KL 0RSTS H0R SWT PTRKLS IL SNT 0 FL T AJKS ANT TSR HM T INFT 0 TRJN LRTS AFTR 0 KMT T S US HR UNRMT I HF A WMNS LNJNK AN APTT 0T I AM SK W0L T S KRT HKTR IN HS WTS OF PS T TLK W0 HM ANT T BHLT HS FSJ EFN T M FL OF F ENTR 0RSTS A LBR SFT go call thersit hither sweet patroclu ill send the fool to ajax and desir him to invit the trojan lord after the combat to see u here unarmd i have a woman long an appetit that i am sick withal to see great hector in hi we of peac to talk with him and to behold hi visag even to my full of view enter thersit a labour save b 3 3 386 69 663744 troilus 2147 Thersites A wonder!\n A WNTR a wonder b 3 3 10 2 663745 troilus 2148 Achilles What?\n HT what b 3 3 6 1 663746 troilus 2149 Thersites Ajax goes up and down the field, asking for himself.\n AJKS KS UP ANT TN 0 FLT ASKNK FR HMSLF ajax goe up and down the field ask for himself b 3 3 53 10 663747 troilus 2150 Achilles How so?\n H S how so b 3 3 8 2 663748 troilus 2151 Thersites He must fight singly to-morrow with Hector, and is so\n[p]prophetically proud of an heroical cudgelling that he\n[p]raves in saying nothing.\n H MST FFT SNKL TMR W0 HKTR ANT IS S PRFTKL PRT OF AN HRKL KJLNK 0T H RFS IN SYNK N0NK he must fight singli tomorrow with hector and i so prophet proud of an heroic cudgel that he rave in sai noth b 3 3 139 22 663749 troilus 2154 Achilles How can that be?\n H KN 0T B how can that be b 3 3 17 4 663750 troilus 2155 Thersites Why, he stalks up and down like a peacock,--a stride\n[p]and a stand: ruminates like an hostess that hath no\n[p]arithmetic but her brain to set down her reckoning:\n[p]bites his lip with a politic regard, as who should\n[p]say 'There were wit in this head, an 'twould out;'\n[p]and so there is, but it lies as coldly in him as fire\n[p]in a flint, which will not show without knocking.\n[p]The man's undone forever; for if Hector break not his\n[p]neck i' the combat, he'll break 't himself in\n[p]vain-glory. He knows not me: I said 'Good morrow,\n[p]Ajax;' and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What think\n[p]you of this man that takes me for the general? He's\n[p]grown a very land-fish, language-less, a monster.\n[p]A plague of opinion! a man may wear it on both\n[p]sides, like a leather jerkin.\n H H STLKS UP ANT TN LK A PKK A STRT ANT A STNT RMNTS LK AN HSTS 0T H0 N AR0MTK BT HR BRN T ST TN HR RKNNK BTS HS LP W0 A PLTK RKRT AS H XLT S 0R WR WT IN 0S HT AN TWLT OT ANT S 0R IS BT IT LS AS KLTL IN HM AS FR IN A FLNT HX WL NT X W0T NKNK 0 MNS UNTN FRFR FR IF HKTR BRK NT HS NK I 0 KMT HL BRK T HMSLF IN FNKLR H NS NT M I ST KT MR AJKS ANT H RPLS 0NKS AKMMNN HT 0NK Y OF 0S MN 0T TKS M FR 0 JNRL HS KRN A FR LNTFX LNKJLS A MNSTR A PLK OF OPNN A MN M WR IT ON B0 STS LK A L0R JRKN why he stalk up and down like a peacock a stride and a stand rumin like an hostess that hath no arithmet but her brain to set down her reckon bite hi lip with a polit regard a who should sai there were wit in thi head an twould out and so there i but it li a coldli in him a fire in a flint which will not show without knock the man undon forev for if hector break not hi neck i the combat hell break t himself in vainglori he know not me i said good morrow ajax and he repli thank agamemnon what think you of thi man that take me for the gener he grown a veri landfish languageless a monster a plagu of opinion a man mai wear it on both side like a leather jerkin b 3 3 788 142 663751 troilus 2170 Achilles Thou must be my ambassador to him, Thersites.\n 0 MST B M AMSTR T HM 0RSTS thou must be my ambassador to him thersit b 3 3 46 8 663752 troilus 2171 Thersites Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not\n[p]answering: speaking is for beggars; he wears his\n[p]tongue in's arms. I will put on his presence: let\n[p]Patroclus make demands to me, you shall see the\n[p]pageant of Ajax.\n H I H HL ANSWR NBT H PRFSS NT ANSWRNK SPKNK IS FR BKRS H WRS HS TNK INS ARMS I WL PT ON HS PRSNS LT PTRKLS MK TMNTS T M Y XL S 0 PJNT OF AJKS who i why hell answer nobodi he profess not answer speak i for beggar he wear hi tongu in arm i will put on hi presenc let patroclu make demand to me you shall see the pageant of ajax b 3 3 227 39 663753 troilus 2176 Achilles To him, Patroclus; tell him I humbly desire the\n[p]valiant Ajax to invite the most valorous Hector\n[p]to come unarmed to my tent, and to procure\n[p]safe-conduct for his person of the magnanimous\n[p]and most illustrious six-or-seven-times-honoured\n[p]captain-general of the Grecian army, Agamemnon,\n[p]et cetera. Do this.\n T HM PTRKLS TL HM I HML TSR 0 FLNT AJKS T INFT 0 MST FLRS HKTR T KM UNRMT T M TNT ANT T PRKR SFKNTKT FR HS PRSN OF 0 MKNNMS ANT MST ILSTRS SKSRSFNTMXNRT KPTNJNRL OF 0 KRXN ARM AKMMNN ET STR T 0S to him patroclu tell him i humbli desir the valiant ajax to invit the most valor hector to come unarm to my tent and to procur safeconduct for hi person of the magnanim and most illustri sixorseventimeshonour captaingener of the grecian armi agamemnon et cetera do thi b 3 3 321 47 663754 troilus 2183 Patroclus Jove bless great Ajax!\n JF BLS KRT AJKS jove bless great ajax b 3 3 23 4 663755 troilus 2184 Thersites Hum!\n HM hum b 3 3 5 1 663756 troilus 2185 Patroclus I come from the worthy Achilles,--\n I KM FRM 0 WR0 AXLS i come from the worthi achil b 3 3 35 6 663757 troilus 2186 Thersites Ha!\n H ha b 3 3 4 1 663758 troilus 2187 Patroclus Who most humbly desires you to invite Hector to his tent,--\n H MST HML TSRS Y T INFT HKTR T HS TNT who most humbli desir you to invit hector to hi tent b 3 3 60 11 663759 troilus 2188 Thersites Hum!\n HM hum b 3 3 5 1 663760 troilus 2189 Patroclus And to procure safe-conduct from Agamemnon.\n ANT T PRKR SFKNTKT FRM AKMMNN and to procur safeconduct from agamemnon b 3 3 44 6 663761 troilus 2190 Thersites Agamemnon!\n AKMMNN agamemnon b 3 3 11 1 663762 troilus 2191 Patroclus Ay, my lord.\n A M LRT ai my lord b 3 3 13 3 663763 troilus 2192 Thersites Ha!\n H ha b 3 3 4 1 663764 troilus 2193 Patroclus What say you to't?\n HT S Y TT what sai you tot b 3 3 19 4 663765 troilus 2194 Thersites God b' wi' you, with all my heart.\n KT B W Y W0 AL M HRT god b wi you with all my heart b 3 3 35 8 663766 troilus 2195 Patroclus Your answer, sir.\n YR ANSWR SR your answer sir b 3 3 18 3 663767 troilus 2196 Thersites If to-morrow be a fair day, by eleven o'clock it will\n[p]go one way or other: howsoever, he shall pay for me\n[p]ere he has me.\n IF TMR B A FR T B ELFN OKLK IT WL K ON W OR O0R HSFR H XL P FR M ER H HS M if tomorrow be a fair dai by eleven oclock it will go on wai or other howsoev he shall pai for me er he ha me b 3 3 127 26 663768 troilus 2199 Patroclus Your answer, sir.\n YR ANSWR SR your answer sir b 3 3 18 3 663769 troilus 2200 Thersites Fare you well, with all my heart.\n FR Y WL W0 AL M HRT fare you well with all my heart b 3 3 34 7 663770 troilus 2201 Achilles Why, but he is not in this tune, is he?\n H BT H IS NT IN 0S TN IS H why but he i not in thi tune i he b 3 3 40 10 663771 troilus 2202 Thersites No, but he's out o' tune thus. What music will be in\n[p]him when Hector has knocked out his brains, I know\n[p]not; but, I am sure, none, unless the fiddler Apollo\n[p]get his sinews to make catlings on.\n N BT HS OT O TN 0S HT MSK WL B IN HM HN HKTR HS NKT OT HS BRNS I N NT BT I AM SR NN UNLS 0 FTLR APL JT HS SNS T MK KTLNKS ON no but he out o tune thu what music will be in him when hector ha knock out hi brain i know not but i am sure none unless the fiddler apollo get hi sinew to make catl on b 3 3 202 39 663772 troilus 2206 Achilles Come, thou shalt bear a letter to him straight.\n KM 0 XLT BR A LTR T HM STRFT come thou shalt bear a letter to him straight b 3 3 48 9 663773 troilus 2207 Thersites Let me bear another to his horse; for that's the more\n[p]capable creature.\n LT M BR AN0R T HS HRS FR 0TS 0 MR KPBL KRTR let me bear anoth to hi hors for that the more capabl creatur b 3 3 75 13 663774 troilus 2209 Achilles My mind is troubled, like a fountain stirr'd;\n[p]And I myself see not the bottom of it.\n M MNT IS TRBLT LK A FNTN STRT ANT I MSLF S NT 0 BTM OF IT my mind i troubl like a fountain stirrd and i myself see not the bottom of it b 3 3 88 17 663775 troilus 2211 xxx [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS]\n EKSNT AXLS ANT PTRKLS exeunt achil and patroclu b 3 3 32 4 663776 troilus 2212 Thersites Would the fountain of your mind were clear again,\n[p]that I might water an ass at it! I had rather be a\n[p]tick in a sheep than such a valiant ignorance.\n WLT 0 FNTN OF YR MNT WR KLR AKN 0T I MFT WTR AN AS AT IT I HT R0R B A TK IN A XP 0N SX A FLNT IKNRNS would the fountain of your mind were clear again that i might water an ass at it i had rather be a tick in a sheep than such a valiant ignor b 3 3 154 31 663777 troilus 2215 xxx [Exit]\n[p][Enter, from one side, AENEAS, and Servant with a]\n[p]torch; from the other, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR,\n[p]DIOMEDES, and others, with torches]\n EKST ENTR FRM ON ST ENS ANT SRFNT W0 A TRX FRM 0 O0R PRS TFBS ANTNR TMTS ANT O0RS W0 TRXS exit enter from on side aenea and servant with a torch from the other pari deiphobu antenor diomed and other with torch b 3 3 153 22 663778 troilus 2221 Paris-tc See, ho! who is that there?\n S H H IS 0T 0R see ho who i that there b 4 1 28 6 663779 troilus 2222 Deiphobus It is the Lord AEneas.\n IT IS 0 LRT ENS it i the lord aenea b 4 1 23 5 663780 troilus 2223 Aeneas Is the prince there in person?\n[p]Had I so good occasion to lie long\n[p]As you, prince Paris, nothing but heavenly business\n[p]Should rob my bed-mate of my company.\n IS 0 PRNS 0R IN PRSN HT I S KT OKKXN T L LNK AS Y PRNS PRS N0NK BT HFNL BSNS XLT RB M BTMT OF M KMPN i the princ there in person had i so good occasion to lie long a you princ pari noth but heavenli busi should rob my bedmat of my compani b 4 1 165 29 663781 troilus 2227 Diomedes-tc That's my mind too. Good morrow, Lord AEneas.\n 0TS M MNT T KT MR LRT ENS that my mind too good morrow lord aenea b 4 1 46 8 663782 troilus 2228 Paris-tc A valiant Greek, AEneas,--take his hand,--\n[p]Witness the process of your speech, wherein\n[p]You told how Diomed, a whole week by days,\n[p]Did haunt you in the field.\n A FLNT KRK ENS TK HS HNT WTNS 0 PRSS OF YR SPX HRN Y TLT H TMT A HL WK B TS TT HNT Y IN 0 FLT a valiant greek aenea take hi hand wit the process of your speech wherein you told how diom a whole week by dai did haunt you in the field b 4 1 167 29 663783 troilus 2232 Aeneas Health to you, valiant sir,\n[p]During all question of the gentle truce;\n[p]But when I meet you arm'd, as black defiance\n[p]As heart can think or courage execute.\n HL0 T Y FLNT SR TRNK AL KSXN OF 0 JNTL TRS BT HN I MT Y ARMT AS BLK TFNS AS HRT KN 0NK OR KRJ EKSKT health to you valiant sir dure all question of the gentl truce but when i meet you armd a black defianc a heart can think or courag execut b 4 1 162 28 663784 troilus 2236 Diomedes-tc The one and other Diomed embraces.\n[p]Our bloods are now in calm; and, so long, health!\n[p]But when contention and occasion meet,\n[p]By Jove, I'll play the hunter for thy life\n[p]With all my force, pursuit and policy.\n 0 ON ANT O0R TMT EMRSS OR BLTS AR N IN KLM ANT S LNK HL0 BT HN KNTNXN ANT OKKXN MT B JF IL PL 0 HNTR FR 0 LF W0 AL M FRS PRST ANT PLS the on and other diom embrac our blood ar now in calm and so long health but when content and occasion meet by jove ill plai the hunter for thy life with all my forc pursuit and polici b 4 1 218 38 663785 troilus 2241 Aeneas And thou shalt hunt a lion, that will fly\n[p]With his face backward. In humane gentleness,\n[p]Welcome to Troy! now, by Anchises' life,\n[p]Welcome, indeed! By Venus' hand I swear,\n[p]No man alive can love in such a sort\n[p]The thing he means to kill more excellently.\n ANT 0 XLT HNT A LN 0T WL FL W0 HS FS BKWRT IN HMN JNTLNS WLKM T TR N B ANXSS LF WLKM INTT B FNS HNT I SWR N MN ALF KN LF IN SX A SRT 0 0NK H MNS T KL MR EKSSLNTL and thou shalt hunt a lion that will fly with hi face backward in human gentl welcom to troi now by anchis life welcom inde by venu hand i swear no man aliv can love in such a sort the thing he mean to kill more excel b 4 1 267 47 663786 troilus 2247 Diomedes-tc We sympathize: Jove, let AEneas live,\n[p]If to my sword his fate be not the glory,\n[p]A thousand complete courses of the sun!\n[p]But, in mine emulous honour, let him die,\n[p]With every joint a wound, and that to-morrow!\n W SMP0S JF LT ENS LF IF T M SWRT HS FT B NT 0 KLR A 0SNT KMPLT KRSS OF 0 SN BT IN MN EMLS HNR LT HM T W0 EFR JNT A WNT ANT 0T TMR we sympath jove let aenea live if to my sword hi fate be not the glori a thousand complet cours of the sun but in mine emul honour let him die with everi joint a wound and that tomorrow b 4 1 220 39 663787 troilus 2252 Aeneas We know each other well.\n W N EX O0R WL we know each other well b 4 1 25 5 663788 troilus 2253 Diomedes-tc We do; and long to know each other worse.\n W T ANT LNK T N EX O0R WRS we do and long to know each other wors b 4 1 42 9 663789 troilus 2254 Paris-tc This is the most despiteful gentle greeting,\n[p]The noblest hateful love, that e'er I heard of.\n[p]What business, lord, so early?\n 0S IS 0 MST TSPTFL JNTL KRTNK 0 NBLST HTFL LF 0T ER I HRT OF HT BSNS LRT S ERL thi i the most despit gentl greet the noblest hate love that eer i heard of what busi lord so earli b 4 1 130 21 663790 troilus 2257 Aeneas I was sent for to the king; but why, I know not.\n I WS SNT FR T 0 KNK BT H I N NT i wa sent for to the king but why i know not b 4 1 49 12 663791 troilus 2258 Paris-tc His purpose meets you: 'twas to bring this Greek\n[p]To Calchas' house, and there to render him,\n[p]For the enfreed Antenor, the fair Cressid:\n[p]Let's have your company, or, if you please,\n[p]Haste there before us: I constantly do think--\n[p]Or rather, call my thought a certain knowledge--\n[p]My brother Troilus lodges there to-night:\n[p]Rouse him and give him note of our approach.\n[p]With the whole quality wherefore: I fear\n[p]We shall be much unwelcome.\n HS PRPS MTS Y TWS T BRNK 0S KRK T KLXS HS ANT 0R T RNTR HM FR 0 ENFRT ANTNR 0 FR KRST LTS HF YR KMPN OR IF Y PLS HST 0R BFR US I KNSTNTL T 0NK OR R0R KL M 0T A SRTN NLJ M BR0R TRLS LJS 0R TNFT RS HM ANT JF HM NT OF OR APRX W0 0 HL KLT HRFR I FR W XL B MX UNWLKM hi purpos meet you twa to bring thi greek to calcha hous and there to render him for the enfre antenor the fair cressid let have your compani or if you pleas hast there befor u i constantli do think or rather call my thought a certain knowledg my brother troilu lodg there tonight rous him and give him note of our approach with the whole qualiti wherefor i fear we shall be much unwelcom b 4 1 459 75 663792 troilus 2268 Aeneas That I assure you:\n[p]Troilus had rather Troy were borne to Greece\n[p]Than Cressid borne from Troy.\n 0T I ASR Y TRLS HT R0R TR WR BRN T KRS 0N KRST BRN FRM TR that i assur you troilu had rather troi were born to greec than cressid born from troi b 4 1 100 17 663793 troilus 2271 Paris-tc There is no help;\n[p]The bitter disposition of the time\n[p]Will have it so. On, lord; we'll follow you.\n 0R IS N HLP 0 BTR TSPSXN OF 0 TM WL HF IT S ON LRT WL FL Y there i no help the bitter disposit of the time will have it so on lord well follow you b 4 1 104 19 663794 troilus 2274 Aeneas Good morrow, all.\n KT MR AL good morrow all b 4 1 18 3 663795 troilus 2275 xxx [Exit with Servant]\n EKST W0 SRFNT exit with servant b 4 1 20 3 663796 troilus 2276 Paris-tc And tell me, noble Diomed, faith, tell me true,\n[p]Even in the soul of sound good-fellowship,\n[p]Who, in your thoughts, merits fair Helen best,\n[p]Myself or Menelaus?\n ANT TL M NBL TMT F0 TL M TR EFN IN 0 SL OF SNT KTFLXP H IN YR 0TS MRTS FR HLN BST MSLF OR MNLS and tell me nobl diom faith tell me true even in the soul of sound goodfellowship who in your thought merit fair helen best myself or menelau b 4 1 167 27 663797 troilus 2280 Diomedes-tc Both alike:\n[p]He merits well to have her, that doth seek her,\n[p]Not making any scruple of her soilure,\n[p]With such a hell of pain and world of charge,\n[p]And you as well to keep her, that defend her,\n[p]Not palating the taste of her dishonour,\n[p]With such a costly loss of wealth and friends:\n[p]He, like a puling cuckold, would drink up\n[p]The lees and dregs of a flat tamed piece;\n[p]You, like a lecher, out of whorish loins\n[p]Are pleased to breed out your inheritors:\n[p]Both merits poised, each weighs nor less nor more;\n[p]But he as he, the heavier for a whore.\n B0 ALK H MRTS WL T HF HR 0T T0 SK HR NT MKNK AN SKRPL OF HR SLR W0 SX A HL OF PN ANT WRLT OF XRJ ANT Y AS WL T KP HR 0T TFNT HR NT PLTNK 0 TST OF HR TXNR W0 SX A KSTL LS OF WL0 ANT FRNTS H LK A PLNK KKLT WLT TRNK UP 0 LS ANT TRKS OF A FLT TMT PS Y LK A LXR OT OF HRX LNS AR PLST T BRT OT YR INHRTRS B0 MRTS PST EX WFS NR LS NR MR BT H AS H 0 HFR FR A HR both alik he merit well to have her that doth seek her not make ani scrupl of her soilur with such a hell of pain and world of charg and you a well to keep her that defend her not palat the tast of her dishonour with such a costli loss of wealth and friend he like a pule cuckold would drink up the lee and dreg of a flat tame piec you like a lecher out of whorish loin ar pleas to bre out your inheritor both merit pois each weigh nor less nor more but he a he the heavier for a whore b 4 1 572 105 663798 troilus 2293 Paris-tc You are too bitter to your countrywoman.\n Y AR T BTR T YR KNTRWMN you ar too bitter to your countrywoman b 4 1 41 7 663799 troilus 2294 Diomedes-tc She's bitter to her country: hear me, Paris:\n[p]For every false drop in her bawdy veins\n[p]A Grecian's life hath sunk; for every scruple\n[p]Of her contaminated carrion weight,\n[p]A Trojan hath been slain: since she could speak,\n[p]She hath not given so many good words breath\n[p]As for her Greeks and Trojans suffer'd death.\n XS BTR T HR KNTR HR M PRS FR EFR FLS TRP IN HR BT FNS A KRXNS LF H0 SNK FR EFR SKRPL OF HR KNTMNTT KRN WFT A TRJN H0 BN SLN SNS X KLT SPK X H0 NT JFN S MN KT WRTS BR0 AS FR HR KRKS ANT TRJNS SFRT T0 she bitter to her countri hear me pari for everi fals drop in her bawdi vein a grecian life hath sunk for everi scrupl of her contamin carrion weight a trojan hath been slain sinc she could speak she hath not given so mani good word breath a for her greek and trojan sufferd death b 4 1 325 55 663800 troilus 2301 Paris-tc Fair Diomed, you do as chapmen do,\n[p]Dispraise the thing that you desire to buy:\n[p]But we in silence hold this virtue well,\n[p]We'll but commend what we intend to sell.\n[p]Here lies our way.\n FR TMT Y T AS XPMN T TSPRS 0 0NK 0T Y TSR T B BT W IN SLNS HLT 0S FRT WL WL BT KMNT HT W INTNT T SL HR LS OR W fair diom you do a chapmen do disprais the thing that you desir to bui but we in silenc hold thi virtu well well but commend what we intend to sell here li our wai b 4 1 193 35 663801 troilus 2306 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 663802 troilus 2309 xxx [Enter TROILUS and CRESSIDA]\n ENTR TRLS ANT KRST enter troilu and cressida b 4 2 29 4 663803 troilus 2310 Troilus Dear, trouble not yourself: the morn is cold.\n TR TRBL NT YRSLF 0 MRN IS KLT dear troubl not yourself the morn i cold b 4 2 46 8 663804 troilus 2311 Cressida Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down;\n[p]He shall unbolt the gates.\n 0N SWT M LRT IL KL MN UNKL TN H XL UNBLT 0 KTS then sweet my lord ill call mine uncl down he shall unbolt the gate b 4 2 78 14 663805 troilus 2313 Troilus Trouble him not;\n[p]To bed, to bed: sleep kill those pretty eyes,\n[p]And give as soft attachment to thy senses\n[p]As infants' empty of all thought!\n TRBL HM NT T BT T BT SLP KL 0S PRT EYS ANT JF AS SFT ATXMNT T 0 SNSS AS INFNTS EMPT OF AL 0T troubl him not to bed to bed sleep kill those pretti ey and give a soft attach to thy sens a infant empti of all thought b 4 2 148 26 663806 troilus 2317 Cressida Good morrow, then.\n KT MR 0N good morrow then b 4 2 19 3 663807 troilus 2318 Troilus I prithee now, to bed.\n I PR0 N T BT i prithe now to bed b 4 2 23 5 663808 troilus 2319 Cressida Are you a-weary of me?\n AR Y AWR OF M ar you aweari of me b 4 2 23 5 663809 troilus 2320 Troilus O Cressida! but that the busy day,\n[p]Waked by the lark, hath roused the ribald crows,\n[p]And dreaming night will hide our joys no longer,\n[p]I would not from thee.\n O KRST BT 0T 0 BS T WKT B 0 LRK H0 RST 0 RBLT KRS ANT TRMNK NFT WL HT OR JS N LNJR I WLT NT FRM 0 o cressida but that the busi dai wake by the lark hath rous the ribald crow and dream night will hide our joi no longer i would not from thee b 4 2 165 30 663810 troilus 2324 Cressida Night hath been too brief.\n NFT H0 BN T BRF night hath been too brief b 4 2 27 5 663811 troilus 2325 Troilus Beshrew the witch! with venomous wights she stays\n[p]As tediously as hell, but flies the grasps of love\n[p]With wings more momentary-swift than thought.\n[p]You will catch cold, and curse me.\n BXR 0 WTX W0 FNMS WFTS X STS AS TTSL AS HL BT FLS 0 KRSPS OF LF W0 WNKS MR MMNTRSWFT 0N 0T Y WL KTX KLT ANT KRS M beshrew the witch with venom wight she stai a tedious a hell but fli the grasp of love with wing more momentaryswift than thought you will catch cold and curs me b 4 2 191 31 663812 troilus 2329 Cressida Prithee, tarry:\n[p]You men will never tarry.\n[p]O foolish Cressid! I might have still held off,\n[p]And then you would have tarried. Hark!\n[p]there's one up.\n PR0 TR Y MN WL NFR TR O FLX KRST I MFT HF STL HLT OF ANT 0N Y WLT HF TRT HRK 0RS ON UP prithe tarri you men will never tarri o foolish cressid i might have still held off and then you would have tarri hark there on up b 4 2 157 26 663813 troilus 2334 Pandarus [Within] What, 's all the doors open here?\n W0N HT S AL 0 TRS OPN HR within what s all the door open here b 4 2 43 8 663814 troilus 2335 Troilus It is your uncle.\n IT IS YR UNKL it i your uncl b 4 2 18 4 663815 troilus 2336 Cressida A pestilence on him! now will he be mocking:\n[p]I shall have such a life!\n A PSTLNS ON HM N WL H B MKNK I XL HF SX A LF a pestil on him now will he be mock i shall have such a life b 4 2 74 15 663816 troilus 2338 xxx [Enter PANDARUS]\n ENTR PNTRS enter pandaru b 4 2 17 2 663817 troilus 2339 Pandarus How now, how now! how go maidenheads? Here, you\n[p]maid! where's my cousin Cressid?\n H N H N H K MTNHTS HR Y MT HRS M KSN KRST how now how now how go maidenhead here you maid where my cousin cressid b 4 2 84 14 663818 troilus 2341 Cressida Go hang yourself, you naughty mocking uncle!\n[p]You bring me to do, and then you flout me too.\n K HNK YRSLF Y NFT MKNK UNKL Y BRNK M T T ANT 0N Y FLT M T go hang yourself you naughti mock uncl you bring me to do and then you flout me too b 4 2 95 18 663819 troilus 2343 Pandarus To do what? to do what? let her say\n[p]what: what have I brought you to do?\n T T HT T T HT LT HR S HT HT HF I BRFT Y T T to do what to do what let her sai what what have i brought you to do b 4 2 76 17 663820 troilus 2345 Cressida Come, come, beshrew your heart! you'll ne'er be good,\n[p]Nor suffer others.\n KM KM BXR YR HRT YL NR B KT NR SFR O0RS come come beshrew your heart youll neer be good nor suffer other b 4 2 76 12 663821 troilus 2347 Pandarus Ha! ha! Alas, poor wretch! ah, poor capocchia!\n[p]hast not slept to-night? would he not, a naughty\n[p]man, let it sleep? a bugbear take him!\n H H ALS PR RTX A PR KPKX HST NT SLPT TNFT WLT H NT A NFT MN LT IT SLP A BKBR TK HM ha ha ala poor wretch ah poor capocchia hast not slept tonight would he not a naughti man let it sleep a bugbear take him b 4 2 141 25 663822 troilus 2350 Cressida Did not I tell you? Would he were knock'd i' the head!\n[p][Knocking within]\n[p]Who's that at door? good uncle, go and see.\n[p]My lord, come you again into my chamber:\n[p]You smile and mock me, as if I meant naughtily.\n TT NT I TL Y WLT H WR NKT I 0 HT NKNK W0N HS 0T AT TR KT UNKL K ANT S M LRT KM Y AKN INT M XMR Y SML ANT MK M AS IF I MNT NFTL did not i tell you would he were knockd i the head knock within who that at door good uncl go and see my lord come you again into my chamber you smile and mock me a if i meant naughtili b 4 2 218 41 663823 troilus 2355 Troilus Ha, ha!\n H H ha ha b 4 2 8 2 663824 troilus 2356 Cressida Come, you are deceived, I think of no such thing.\n[p][Knocking within]\n[p]How earnestly they knock! Pray you, come in:\n[p]I would not for half Troy have you seen here.\n KM Y AR TSFT I 0NK OF N SX 0NK NKNK W0N H ERNSTL 0 NK PR Y KM IN I WLT NT FR HLF TR HF Y SN HR come you ar deceiv i think of no such thing knock within how earnestli thei knock prai you come in i would not for half troi have you seen here b 4 2 168 30 663825 troilus 2360 xxx [Exeunt TROILUS and CRESSIDA]\n EKSNT TRLS ANT KRST exeunt troilu and cressida b 4 2 30 4 663826 troilus 2361 Pandarus Who's there? what's the matter? will you beat\n[p]down the door? How now! what's the matter?\n HS 0R HTS 0 MTR WL Y BT TN 0 TR H N HTS 0 MTR who there what the matter will you beat down the door how now what the matter b 4 2 92 16 663827 troilus 2363 xxx [Enter AENEAS]\n ENTR ENS enter aenea b 4 2 15 2 663828 troilus 2364 Aeneas Good morrow, lord, good morrow.\n KT MR LRT KT MR good morrow lord good morrow b 4 2 32 5 663829 troilus 2365 Pandarus Who's there? my Lord AEneas! By my troth,\n[p]I knew you not: what news with you so early?\n HS 0R M LRT ENS B M TR0 I N Y NT HT NS W0 Y S ERL who there my lord aenea by my troth i knew you not what new with you so earli b 4 2 90 18 663830 troilus 2367 Aeneas Is not Prince Troilus here?\n IS NT PRNS TRLS HR i not princ troilu here b 4 2 28 5 663831 troilus 2368 Pandarus Here! what should he do here?\n HR HT XLT H T HR here what should he do here b 4 2 30 6 663832 troilus 2369 Aeneas Come, he is here, my lord; do not deny him:\n[p]It doth import him much to speak with me.\n KM H IS HR M LRT T NT TN HM IT T0 IMPRT HM MX T SPK W0 M come he i here my lord do not deni him it doth import him much to speak with me b 4 2 89 19 663833 troilus 2371 Pandarus Is he here, say you? 'tis more than I know, I'll\n[p]be sworn: for my own part, I came in late. What\n[p]should he do here?\n IS H HR S Y TS MR 0N I N IL B SWRN FR M ON PRT I KM IN LT HT XLT H T HR i he here sai you ti more than i know ill be sworn for my own part i came in late what should he do here b 4 2 122 26 663834 troilus 2374 Aeneas Who!--nay, then: come, come, you'll do him wrong\n[p]ere you're ware: you'll be so true to him, to be\n[p]false to him: do not you know of him, but yet go\n[p]fetch him hither; go.\n H N 0N KM KM YL T HM RNK ER YR WR YL B S TR T HM T B FLS T HM T NT Y N OF HM BT YT K FTX HM H0R K who nai then come come youll do him wrong er your ware youll be so true to him to be fals to him do not you know of him but yet go fetch him hither go b 4 2 178 36 663835 troilus 2378 xxx [Re-enter TROILUS]\n RNTR TRLS reenter troilu b 4 2 19 2 663836 troilus 2379 Troilus How now! what's the matter?\n H N HTS 0 MTR how now what the matter b 4 2 28 5 663837 troilus 2380 Aeneas My lord, I scarce have leisure to salute you,\n[p]My matter is so rash: there is at hand\n[p]Paris your brother, and Deiphobus,\n[p]The Grecian Diomed, and our Antenor\n[p]Deliver'd to us; and for him forthwith,\n[p]Ere the first sacrifice, within this hour,\n[p]We must give up to Diomedes' hand\n[p]The Lady Cressida.\n M LRT I SKRS HF LSR T SLT Y M MTR IS S RX 0R IS AT HNT PRS YR BR0R ANT TFBS 0 KRXN TMT ANT OR ANTNR TLFRT T US ANT FR HM FR0W0 ER 0 FRST SKRFS W0N 0S HR W MST JF UP T TMTS HNT 0 LT KRST my lord i scarc have leisur to salut you my matter i so rash there i at hand pari your brother and deiphobu the grecian diom and our antenor deliverd to u and for him forthwith er the first sacrific within thi hour we must give up to diomed hand the ladi cressida b 4 2 313 53 663838 troilus 2388 Troilus Is it so concluded?\n IS IT S KNKLTT i it so conclud b 4 2 20 4 663839 troilus 2389 Aeneas By Priam and the general state of Troy:\n[p]They are at hand and ready to effect it.\n B PRM ANT 0 JNRL STT OF TR 0 AR AT HNT ANT RT T EFKT IT by priam and the gener state of troi thei ar at hand and readi to effect it b 4 2 84 17 663840 troilus 2391 Troilus How my achievements mock me!\n[p]I will go meet them: and, my Lord AEneas,\n[p]We met by chance; you did not find me here.\n H M AXFMNTS MK M I WL K MT 0M ANT M LRT ENS W MT B XNS Y TT NT FNT M HR how my achiev mock me i will go meet them and my lord aenea we met by chanc you did not find me here b 4 2 121 24 663841 troilus 2394 Aeneas Good, good, my lord; the secrets of nature\n[p]Have not more gift in taciturnity.\n KT KT M LRT 0 SKRTS OF NTR HF NT MR JFT IN TSTRNT good good my lord the secret of natur have not more gift in taciturn b 4 2 81 14 663842 troilus 2396 xxx [Exeunt TROILUS and AENEAS]\n EKSNT TRLS ANT ENS exeunt troilu and aenea b 4 2 28 4 663843 troilus 2397 Pandarus Is't possible? no sooner got but lost? The devil\n[p]take Antenor! the young prince will go mad: a\n[p]plague upon Antenor! I would they had broke 's neck!\n IST PSBL N SNR KT BT LST 0 TFL TK ANTNR 0 YNK PRNS WL K MT A PLK UPN ANTNR I WLT 0 HT BRK S NK ist possibl no sooner got but lost the devil take antenor the young princ will go mad a plagu upon antenor i would thei had broke s neck b 4 2 154 28 663844 troilus 2400 xxx [Re-enter CRESSIDA]\n RNTR KRST reenter cressida b 4 2 20 2 663845 troilus 2401 Cressida How now! what's the matter? who was here?\n H N HTS 0 MTR H WS HR how now what the matter who wa here b 4 2 42 8 663846 troilus 2402 Pandarus Ah, ah!\n A A ah ah b 4 2 8 2 663847 troilus 2403 Cressida Why sigh you so profoundly? where's my lord? gone!\n[p]Tell me, sweet uncle, what's the matter?\n H SF Y S PRFNTL HRS M LRT KN TL M SWT UNKL HTS 0 MTR why sigh you so profoundli where my lord gone tell me sweet uncl what the matter b 4 2 95 16 663848 troilus 2405 Pandarus Would I were as deep under the earth as I am above!\n WLT I WR AS TP UNTR 0 ER0 AS I AM ABF would i were a deep under the earth a i am abov b 4 2 52 12 663849 troilus 2406 Cressida O the gods! what's the matter?\n O 0 KTS HTS 0 MTR o the god what the matter b 4 2 31 6 663850 troilus 2407 Pandarus Prithee, get thee in: would thou hadst ne'er been\n[p]born! I knew thou wouldst be his death. O, poor\n[p]gentleman! A plague upon Antenor!\n PR0 JT 0 IN WLT 0 HTST NR BN BRN I N 0 WLTST B HS T0 O PR JNTLMN A PLK UPN ANTNR prithe get thee in would thou hadst neer been born i knew thou wouldst be hi death o poor gentleman a plagu upon antenor b 4 2 138 24 663851 troilus 2410 Cressida Good uncle, I beseech you, on my knees! beseech you,\n[p]what's the matter?\n KT UNKL I BSX Y ON M NS BSX Y HTS 0 MTR good uncl i beseech you on my knee beseech you what the matter b 4 2 75 13 663852 troilus 2412 Pandarus Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou\n[p]art changed for Antenor: thou must to thy father,\n[p]and be gone from Troilus: 'twill be his death;\n[p]'twill be his bane; he cannot bear it.\n 0 MST B KN WNX 0 MST B KN 0 ART XNJT FR ANTNR 0 MST T 0 F0R ANT B KN FRM TRLS TWL B HS T0 TWL B HS BN H KNT BR IT thou must be gone wench thou must be gone thou art chang for antenor thou must to thy father and be gone from troilu twill be hi death twill be hi bane he cannot bear it b 4 2 195 36 663853 troilus 2416 Cressida O you immortal gods! I will not go.\n O Y IMRTL KTS I WL NT K o you immort god i will not go b 4 2 36 8 663854 troilus 2417 Pandarus Thou must.\n 0 MST thou must b 4 2 11 2 663855 troilus 2418 Cressida I will not, uncle: I have forgot my father;\n[p]I know no touch of consanguinity;\n[p]No kin no love, no blood, no soul so near me\n[p]As the sweet Troilus. O you gods divine!\n[p]Make Cressid's name the very crown of falsehood,\n[p]If ever she leave Troilus! Time, force, and death,\n[p]Do to this body what extremes you can;\n[p]But the strong base and building of my love\n[p]Is as the very centre of the earth,\n[p]Drawing all things to it. I'll go in and weep,--\n I WL NT UNKL I HF FRKT M F0R I N N TX OF KNSNKNT N KN N LF N BLT N SL S NR M AS 0 SWT TRLS O Y KTS TFN MK KRSTS NM 0 FR KRN OF FLSHT IF EFR X LF TRLS TM FRS ANT T0 T T 0S BT HT EKSTRMS Y KN BT 0 STRNK BS ANT BLTNK OF M LF IS AS 0 FR SNTR OF 0 ER0 TRWNK AL 0NKS T IT IL K IN ANT WP i will not uncl i have forgot my father i know no touch of consanguin no kin no love no blood no soul so near me a the sweet troilu o you god divin make cressid name the veri crown of falsehood if ever she leav troilu time forc and death do to thi bodi what extrem you can but the strong base and build of my love i a the veri centr of the earth draw all thing to it ill go in and weep b 4 2 459 86 663856 troilus 2428 Pandarus Do, do.\n T T do do b 4 2 8 2 663857 troilus 2429 Cressida Tear my bright hair and scratch my praised cheeks,\n[p]Crack my clear voice with sobs and break my heart\n[p]With sounding Troilus. I will not go from Troy.\n TR M BRT HR ANT SKRTX M PRST XKS KRK M KLR FS W0 SBS ANT BRK M HRT W0 SNTNK TRLS I WL NT K FRM TR tear my bright hair and scratch my prais cheek crack my clear voic with sob and break my heart with sound troilu i will not go from troi b 4 2 155 28 663858 troilus 2432 xxx [Exeunt]\n[p][Enter PARIS, TROILUS, AENEAS, DEIPHOBUS, ANTENOR,]\n[p]and DIOMEDES]\n EKSNT ENTR PRS TRLS ENS TFBS ANTNR ANT TMTS exeunt enter pari troilu aenea deiphobu antenor and diomed b 4 2 81 9 663859 troilus 2437 Paris-tc It is great morning, and the hour prefix'd\n[p]Of her delivery to this valiant Greek\n[p]Comes fast upon. Good my brother Troilus,\n[p]Tell you the lady what she is to do,\n[p]And haste her to the purpose.\n IT IS KRT MRNNK ANT 0 HR PRFKST OF HR TLFR T 0S FLNT KRK KMS FST UPN KT M BR0R TRLS TL Y 0 LT HT X IS T T ANT HST HR T 0 PRPS it i great morn and the hour prefixd of her deliveri to thi valiant greek come fast upon good my brother troilu tell you the ladi what she i to do and hast her to the purpos b 4 3 202 37 663860 troilus 2442 Troilus Walk into her house;\n[p]I'll bring her to the Grecian presently:\n[p]And to his hand when I deliver her,\n[p]Think it an altar, and thy brother Troilus\n[p]A priest there offering to it his own heart.\n WLK INT HR HS IL BRNK HR T 0 KRXN PRSNTL ANT T HS HNT HN I TLFR HR 0NK IT AN ALTR ANT 0 BR0R TRLS A PRST 0R OFRNK T IT HS ON HRT walk into her hous ill bring her to the grecian present and to hi hand when i deliv her think it an altar and thy brother troilu a priest there offer to it hi own heart b 4 3 198 36 663861 troilus 2447 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 663862 troilus 2448 Paris-tc I know what 'tis to love;\n[p]And would, as I shall pity, I could help!\n[p]Please you walk in, my lords.\n I N HT TS T LF ANT WLT AS I XL PT I KLT HLP PLS Y WLK IN M LRTS i know what ti to love and would a i shall piti i could help pleas you walk in my lord b 4 3 104 21 663863 troilus 2451 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 3 9 1 663864 troilus 2454 xxx [Enter PANDARUS and CRESSIDA]\n ENTR PNTRS ANT KRST enter pandaru and cressida b 4 4 30 4 663865 troilus 2455 Pandarus Be moderate, be moderate.\n B MTRT B MTRT be moder be moder b 4 4 26 4 663866 troilus 2456 Cressida Why tell you me of moderation?\n[p]The grief is fine, full, perfect, that I taste,\n[p]And violenteth in a sense as strong\n[p]As that which causeth it: how can I moderate it?\n[p]If I could temporize with my affection,\n[p]Or brew it to a weak and colder palate,\n[p]The like allayment could I give my grief.\n[p]My love admits no qualifying dross;\n[p]No more my grief, in such a precious loss.\n H TL Y M OF MTRXN 0 KRF IS FN FL PRFKT 0T I TST ANT FLNT0 IN A SNS AS STRNK AS 0T HX KS0 IT H KN I MTRT IT IF I KLT TMPRS W0 M AFKXN OR BR IT T A WK ANT KLTR PLT 0 LK ALMNT KLT I JF M KRF M LF ATMTS N KLFYNK TRS N MR M KRF IN SX A PRSS LS why tell you me of moder the grief i fine full perfect that i tast and violenteth in a sens a strong a that which causeth it how can i moder it if i could tempor with my affect or brew it to a weak and colder palat the like allay could i give my grief my love admit no qualifi dross no more my grief in such a preciou loss b 4 4 389 71 663867 troilus 2465 Pandarus Here, here, here he comes.\n[p][Enter TROILUS]\n[p]Ah, sweet ducks!\n HR HR HR H KMS ENTR TRLS A SWT TKS here here here he come enter troilu ah sweet duck b 4 4 66 10 663868 troilus 2468 Cressida O Troilus! Troilus!\n O TRLS TRLS o troilu troilu b 4 4 20 3 663869 troilus 2469 xxx [Embracing him]\n EMRSNK HM embrac him b 4 4 16 2 663870 troilus 2470 Pandarus What a pair of spectacles is here!\n[p]Let me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying is,\n[p]'--O heart, heavy heart,\n[p]Why sigh'st thou without breaking?\n[p]where he answers again,\n[p]'Because thou canst not ease thy smart\n[p]By friendship nor by speaking.'\n[p]There was never a truer rhyme. Let us cast away\n[p]nothing, for we may live to have need of such a\n[p]verse: we see it, we see it. How now, lambs?\n HT A PR OF SPKTKLS IS HR LT M EMRS T O HRT AS 0 KTL SYNK IS O HRT HF HRT H SFST 0 W0T BRKNK HR H ANSWRS AKN BKS 0 KNST NT ES 0 SMRT B FRNTXP NR B SPKNK 0R WS NFR A TRR RM LT US KST AW N0NK FR W M LF T HF NT OF SX A FRS W S IT W S IT H N LMS what a pair of spectacl i here let me embrac too o heart a the goodli sai i o heart heavi heart why sighst thou without break where he answer again becaus thou canst not eas thy smart by friendship nor by speak there wa never a truer rhyme let u cast awai noth for we mai live to have ne of such a vers we see it we see it how now lamb b 4 4 414 74 663871 troilus 2480 Troilus Cressid, I love thee in so strain'd a purity,\n[p]That the bless'd gods, as angry with my fancy,\n[p]More bright in zeal than the devotion which\n[p]Cold lips blow to their deities, take thee from me.\n KRST I LF 0 IN S STRNT A PRT 0T 0 BLST KTS AS ANKR W0 M FNS MR BRT IN SL 0N 0 TFXN HX KLT LPS BL T 0R TTS TK 0 FRM M cressid i love thee in so straind a puriti that the blessd god a angri with my fanci more bright in zeal than the devotion which cold lip blow to their deiti take thee from me b 4 4 198 36 663872 troilus 2484 Cressida Have the gods envy?\n HF 0 KTS ENF have the god envi b 4 4 20 4 663873 troilus 2485 Pandarus Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.\n A A A A TS T PLN A KS ai ai ai ai ti too plain a case b 4 4 39 9 663874 troilus 2486 Cressida And is it true that I must go from Troy?\n ANT IS IT TR 0T I MST K FRM TR and i it true that i must go from troi b 4 4 41 10 663875 troilus 2487 Troilus A hateful truth.\n A HTFL TR0 a hate truth b 4 4 17 3 663876 troilus 2488 Cressida What, and from Troilus too?\n HT ANT FRM TRLS T what and from troilu too b 4 4 28 5 663877 troilus 2489 Troilus From Troy and Troilus.\n FRM TR ANT TRLS from troi and troilu b 4 4 23 4 663878 troilus 2490 Cressida Is it possible?\n IS IT PSBL i it possibl b 4 4 16 3 663879 troilus 2491 Troilus And suddenly; where injury of chance\n[p]Puts back leave-taking, justles roughly by\n[p]All time of pause, rudely beguiles our lips\n[p]Of all rejoindure, forcibly prevents\n[p]Our lock'd embrasures, strangles our dear vows\n[p]Even in the birth of our own labouring breath:\n[p]We two, that with so many thousand sighs\n[p]Did buy each other, must poorly sell ourselves\n[p]With the rude brevity and discharge of one.\n[p]Injurious time now with a robber's haste\n[p]Crams his rich thievery up, he knows not how:\n[p]As many farewells as be stars in heaven,\n[p]With distinct breath and consign'd kisses to them,\n[p]He fumbles up into a lose adieu,\n[p]And scants us with a single famish'd kiss,\n[p]Distasted with the salt of broken tears.\n ANT STNL HR INJR OF XNS PTS BK LFTKNK JSTLS RFL B AL TM OF PS RTL BKLS OR LPS OF AL RJNTR FRSBL PRFNTS OR LKT EMRSRS STRNKLS OR TR FS EFN IN 0 BR0 OF OR ON LBRNK BR0 W TW 0T W0 S MN 0SNT SFS TT B EX O0R MST PRL SL ORSLFS W0 0 RT BRFT ANT TSKRJ OF ON INJRS TM N W0 A RBRS HST KRMS HS RX 0FR UP H NS NT H AS MN FRWLS AS B STRS IN HFN W0 TSTNKT BR0 ANT KNSKNT KSS T 0M H FMLS UP INT A LS AT ANT SKNTS US W0 A SNKL FMXT KS TSTSTT W0 0 SLT OF BRKN TRS and suddenli where injuri of chanc put back leavetak justl roughli by all time of paus rude beguil our lip of all rejoindur forcibl prevent our lockd embrasur strangl our dear vow even in the birth of our own labour breath we two that with so mani thousand sigh did bui each other must poorli sell ourselv with the rude breviti and discharg of on injuri time now with a robber hast cram hi rich thieveri up he know not how a mani farewel a be star in heaven with distinct breath and consignd kiss to them he fumbl up into a lose adieu and scant u with a singl famishd kiss distast with the salt of broken tear b 4 4 728 119 663880 troilus 2507 Aeneas [Within] My lord, is the lady ready?\n W0N M LRT IS 0 LT RT within my lord i the ladi readi b 4 4 37 7 663881 troilus 2508 Troilus Hark! you are call'd: some say the Genius so\n[p]Cries 'come' to him that instantly must die.\n[p]Bid them have patience; she shall come anon.\n HRK Y AR KLT SM S 0 JNS S KRS KM T HM 0T INSTNTL MST T BT 0M HF PTNS X XL KM ANN hark you ar calld some sai the geniu so cri come to him that instantli must die bid them have patienc she shall come anon b 4 4 141 25 663882 troilus 2511 Pandarus Where are my tears? rain, to lay this wind, or\n[p]my heart will be blown up by the root.\n HR AR M TRS RN T L 0S WNT OR M HRT WL B BLN UP B 0 RT where ar my tear rain to lai thi wind or my heart will be blown up by the root b 4 4 89 19 663883 troilus 2513 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 663884 troilus 2514 Cressida I must then to the Grecians?\n I MST 0N T 0 KRXNS i must then to the grecian b 4 4 29 6 663885 troilus 2515 Troilus No remedy.\n N RMT no remedi b 4 4 11 2 663886 troilus 2516 Cressida A woful Cressid 'mongst the merry Greeks!\n[p]When shall we see again?\n A WFL KRST MNKST 0 MR KRKS HN XL W S AKN a woful cressid mongst the merri greek when shall we see again b 4 4 70 12 663887 troilus 2518 Troilus Hear me, my love: be thou but true of heart,--\n HR M M LF B 0 BT TR OF HRT hear me my love be thou but true of heart b 4 4 47 10 663888 troilus 2519 Cressida I true! how now! what wicked deem is this?\n I TR H N HT WKT TM IS 0S i true how now what wick deem i thi b 4 4 43 9 663889 troilus 2520 Troilus Nay, we must use expostulation kindly,\n[p]For it is parting from us:\n[p]I speak not 'be thou true,' as fearing thee,\n[p]For I will throw my glove to Death himself,\n[p]That there's no maculation in thy heart:\n[p]But 'be thou true,' say I, to fashion in\n[p]My sequent protestation; be thou true,\n[p]And I will see thee.\n N W MST US EKSPSTLXN KNTL FR IT IS PRTNK FRM US I SPK NT B 0 TR AS FRNK 0 FR I WL 0R M KLF T T0 HMSLF 0T 0RS N MKLXN IN 0 HRT BT B 0 TR S I T FXN IN M SKNT PRTSTXN B 0 TR ANT I WL S 0 nai we must us expostul kindli for it i part from u i speak not be thou true a fear thee for i will throw my glove to death himself that there no macul in thy heart but be thou true sai i to fashion in my sequent protest be thou true and i will see thee b 4 4 318 57 663890 troilus 2528 Cressida O, you shall be exposed, my lord, to dangers\n[p]As infinite as imminent! but I'll be true.\n O Y XL B EKSPST M LRT T TNJRS AS INFNT AS IMNNT BT IL B TR o you shall be expos my lord to danger a infinit a immin but ill be true b 4 4 91 17 663891 troilus 2530 Troilus And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve.\n ANT IL KR FRNT W0 TNJR WR 0S SLF and ill grow friend with danger wear thi sleev b 4 4 52 9 663892 troilus 2531 Cressida And you this glove. When shall I see you?\n ANT Y 0S KLF HN XL I S Y and you thi glove when shall i see you b 4 4 42 9 663893 troilus 2532 Troilus I will corrupt the Grecian sentinels,\n[p]To give thee nightly visitation.\n[p]But yet be true.\n I WL KRPT 0 KRXN SNTNLS T JF 0 NFTL FSTXN BT YT B TR i will corrupt the grecian sentinel to give thee nightli visit but yet be true b 4 4 94 15 663894 troilus 2535 Cressida O heavens! 'be true' again!\n O HFNS B TR AKN o heaven be true again b 4 4 28 5 663895 troilus 2536 Troilus Hear while I speak it, love:\n[p]The Grecian youths are full of quality;\n[p]They're loving, well composed with gifts of nature,\n[p]Flowing and swelling o'er with arts and exercise:\n[p]How novelty may move, and parts with person,\n[p]Alas, a kind of godly jealousy--\n[p]Which, I beseech you, call a virtuous sin--\n[p]Makes me afeard.\n HR HL I SPK IT LF 0 KRXN Y0S AR FL OF KLT 0R LFNK WL KMPST W0 JFTS OF NTR FLWNK ANT SWLNK OR W0 ARTS ANT EKSRSS H NFLT M MF ANT PRTS W0 PRSN ALS A KNT OF KTL JLS HX I BSX Y KL A FRTS SN MKS M AFRT hear while i speak it love the grecian youth ar full of qualiti theyr love well compos with gift of natur flow and swell oer with art and exerc how novelti mai move and part with person ala a kind of godli jealousi which i beseech you call a virtuou sin make me afeard b 4 4 331 54 663896 troilus 2544 Cressida O heavens! you love me not.\n O HFNS Y LF M NT o heaven you love me not b 4 4 28 6 663897 troilus 2545 Troilus Die I a villain, then!\n[p]In this I do not call your faith in question\n[p]So mainly as my merit: I cannot sing,\n[p]Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,\n[p]Nor play at subtle games; fair virtues all,\n[p]To which the Grecians are most prompt and pregnant:\n[p]But I can tell that in each grace of these\n[p]There lurks a still and dumb-discoursive devil\n[p]That tempts most cunningly: but be not tempted.\n T I A FLN 0N IN 0S I T NT KL YR F0 IN KSXN S MNL AS M MRT I KNT SNK NR HL 0 HF LFLT NR SWTN TLK NR PL AT SBTL KMS FR FRTS AL T HX 0 KRXNS AR MST PRMPT ANT PRKNNT BT I KN TL 0T IN EX KRS OF 0S 0R LRKS A STL ANT TMTSKRSF TFL 0T TMPTS MST KNNKL BT B NT TMPTT die i a villain then in thi i do not call your faith in question so mainli a my merit i cannot sing nor heel the high lavolt nor sweeten talk nor plai at subtl game fair virtu all to which the grecian ar most prompt and pregnant but i can tell that in each grace of these there lurk a still and dumbdiscours devil that tempt most cunningli but be not tempt b 4 4 408 73 663898 troilus 2554 Cressida Do you think I will?\n T Y 0NK I WL do you think i will b 4 4 21 5 663899 troilus 2555 Troilus No.\n[p]But something may be done that we will not:\n[p]And sometimes we are devils to ourselves,\n[p]When we will tempt the frailty of our powers,\n[p]Presuming on their changeful potency.\n N BT SM0NK M B TN 0T W WL NT ANT SMTMS W AR TFLS T ORSLFS HN W WL TMPT 0 FRLT OF OR PWRS PRSMNK ON 0R XNJFL PTNS no but someth mai be done that we will not and sometim we ar devil to ourselv when we will tempt the frailti of our power presum on their chang potenc b 4 4 186 31 663900 troilus 2560 Aeneas [Within] Nay, good my lord,--\n W0N N KT M LRT within nai good my lord b 4 4 30 5 663901 troilus 2561 Troilus Come, kiss; and let us part.\n KM KS ANT LT US PRT come kiss and let u part b 4 4 29 6 663902 troilus 2562 Paris-tc [Within] Brother Troilus!\n W0N BR0R TRLS within brother troilu b 4 4 26 3 663903 troilus 2563 Troilus Good brother, come you hither;\n[p]And bring AEneas and the Grecian with you.\n KT BR0R KM Y H0R ANT BRNK ENS ANT 0 KRXN W0 Y good brother come you hither and bring aenea and the grecian with you b 4 4 77 13 663904 troilus 2565 Cressida My lord, will you be true?\n M LRT WL Y B TR my lord will you be true b 4 4 27 6 663905 troilus 2566 Troilus Who, I? alas, it is my vice, my fault:\n[p]Whiles others fish with craft for great opinion,\n[p]I with great truth catch mere simplicity;\n[p]Whilst some with cunning gild their copper crowns,\n[p]With truth and plainness I do wear mine bare.\n[p]Fear not my truth: the moral of my wit\n[p]Is 'plain and true;' there's all the reach of it.\n[p][Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS,]\n[p]and DIOMEDES]\n[p]Welcome, Sir Diomed! here is the lady\n[p]Which for Antenor we deliver you:\n[p]At the port, lord, I'll give her to thy hand,\n[p]And by the way possess thee what she is.\n[p]Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,\n[p]If e'er thou stand at mercy of my sword,\n[p]Name Cressida and thy life shall be as safe\n[p]As Priam is in Ilion.\n H I ALS IT IS M FS M FLT HLS O0RS FX W0 KRFT FR KRT OPNN I W0 KRT TR0 KTX MR SMPLST HLST SM W0 KNNK JLT 0R KPR KRNS W0 TR0 ANT PLNS I T WR MN BR FR NT M TR0 0 MRL OF M WT IS PLN ANT TR 0RS AL 0 RX OF IT ENTR ENS PRS ANTNR TFBS ANT TMTS WLKM SR TMT HR IS 0 LT HX FR ANTNR W TLFR Y AT 0 PRT LRT IL JF HR T 0 HNT ANT B 0 W PSS 0 HT X IS ENTRT HR FR ANT B M SL FR KRK IF ER 0 STNT AT MRS OF M SWRT NM KRST ANT 0 LF XL B AS SF AS PRM IS IN ILN who i ala it i my vice my fault while other fish with craft for great opinion i with great truth catch mere simplic whilst some with cun gild their copper crown with truth and plain i do wear mine bare fear not my truth the moral of my wit i plain and true there all the reach of it enter aenea pari antenor deiphobu and diomed welcom sir diom here i the ladi which for antenor we deliv you at the port lord ill give her to thy hand and by the wai possess thee what she i entreat her fair and by my soul fair greek if eer thou stand at merci of my sword name cressida and thy life shall be a safe a priam i in ilion b 4 4 734 131 663906 troilus 2583 Diomedes-tc Fair Lady Cressid,\n[p]So please you, save the thanks this prince expects:\n[p]The lustre in your eye, heaven in your cheek,\n[p]Pleads your fair usage; and to Diomed\n[p]You shall be mistress, and command him wholly.\n FR LT KRST S PLS Y SF 0 0NKS 0S PRNS EKSPKTS 0 LSTR IN YR EY HFN IN YR XK PLTS YR FR USJ ANT T TMT Y XL B MSTRS ANT KMNT HM HL fair ladi cressid so pleas you save the thank thi princ expect the lustr in your ey heaven in your cheek plead your fair usag and to diom you shall be mistress and command him wholli b 4 4 214 36 663907 troilus 2588 Troilus Grecian, thou dost not use me courteously,\n[p]To shame the zeal of my petition to thee\n[p]In praising her: I tell thee, lord of Greece,\n[p]She is as far high-soaring o'er thy praises\n[p]As thou unworthy to be call'd her servant.\n[p]I charge thee use her well, even for my charge;\n[p]For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,\n[p]Though the great bulk Achilles be thy guard,\n[p]I'll cut thy throat.\n KRXN 0 TST NT US M KRTSL T XM 0 SL OF M PTXN T 0 IN PRSNK HR I TL 0 LRT OF KRS X IS AS FR HFSRNK OR 0 PRSS AS 0 UNWR0 T B KLT HR SRFNT I XRJ 0 US HR WL EFN FR M XRJ FR B 0 TRTFL PLT IF 0 TST NT 0 0 KRT BLK AXLS B 0 KRT IL KT 0 0RT grecian thou dost not us me courteous to shame the zeal of my petition to thee in prais her i tell thee lord of greec she i a far highsoar oer thy prais a thou unworthi to be calld her servant i charg thee us her well even for my charg for by the dread pluto if thou dost not though the great bulk achil be thy guard ill cut thy throat b 4 4 401 72 663908 troilus 2597 Diomedes-tc O, be not moved, Prince Troilus:\n[p]Let me be privileged by my place and message,\n[p]To be a speaker free; when I am hence\n[p]I'll answer to my lust: and know you, lord,\n[p]I'll nothing do on charge: to her own worth\n[p]She shall be prized; but that you say 'be't so,'\n[p]I'll speak it in my spirit and honour, 'no.'\n O B NT MFT PRNS TRLS LT M B PRFLJT B M PLS ANT MSJ T B A SPKR FR HN I AM HNS IL ANSWR T M LST ANT N Y LRT IL N0NK T ON XRJ T HR ON WR0 X XL B PRST BT 0T Y S BT S IL SPK IT IN M SPRT ANT HNR N o be not move princ troilu let me be privileg by my place and messag to be a speaker free when i am henc ill answer to my lust and know you lord ill noth do on charg to her own worth she shall be prize but that you sai bet so ill speak it in my spirit and honour no b 4 4 317 61 663909 troilus 2604 Troilus Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,\n[p]This brave shall oft make thee to hide thy head.\n[p]Lady, give me your hand, and, as we walk,\n[p]To our own selves bend we our needful talk.\n KM T 0 PRT IL TL 0 TMT 0S BRF XL OFT MK 0 T HT 0 HT LT JF M YR HNT ANT AS W WLK T OR ON SLFS BNT W OR NTFL TLK come to the port ill tell thee diom thi brave shall oft make thee to hide thy head ladi give me your hand and a we walk to our own selv bend we our need talk b 4 4 187 36 663910 troilus 2608 xxx [Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES]\n EKSNT TRLS KRST ANT TMTS exeunt troilu cressida and diomed b 4 4 41 5 663911 troilus 2609 xxx [Trumpet within]\n TRMPT W0N trumpet within b 4 4 17 2 663912 troilus 2610 Paris-tc Hark! Hector's trumpet.\n HRK HKTRS TRMPT hark hector trumpet b 4 4 24 3 663913 troilus 2611 Aeneas How have we spent this morning!\n[p]The prince must think me tardy and remiss,\n[p]That sore to ride before him to the field.\n H HF W SPNT 0S MRNNK 0 PRNS MST 0NK M TRT ANT RMS 0T SR T RT BFR HM T 0 FLT how have we spent thi morn the princ must think me tardi and remiss that sore to ride befor him to the field b 4 4 124 23 663914 troilus 2614 Paris-tc 'Tis Troilus' fault: come, come, to field with him.\n TS TRLS FLT KM KM T FLT W0 HM ti troilu fault come come to field with him b 4 4 52 9 663915 troilus 2615 Deiphobus Let us make ready straight.\n LT US MK RT STRFT let u make readi straight b 4 4 28 5 663916 troilus 2616 Aeneas Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,\n[p]Let us address to tend on Hector's heels:\n[p]The glory of our Troy doth this day lie\n[p]On his fair worth and single chivalry.\n Y W0 A BRTKRMS FRX ALKRT LT US ATRS T TNT ON HKTRS HLS 0 KLR OF OR TR T0 0S T L ON HS FR WR0 ANT SNKL XFLR yea with a bridegroom fresh alacr let u address to tend on hector heel the glori of our troi doth thi dai lie on hi fair worth and singl chivalri b 4 4 171 30 663917 troilus 2620 xxx [Exeunt]\n[p][Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS,]\n[p]MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and others]\n EKSNT ENTR AJKS ARMT AKMMNN AXLS PTRKLS MNLS ULSS NSTR ANT O0RS exeunt enter ajax arm agamemnon achil patroclu menelau ulyss nestor and other b 4 4 107 12 663918 troilus 2625 Agamemnon Here art thou in appointment fresh and fair,\n[p]Anticipating time with starting courage.\n[p]Give with thy trumpet a loud note to Troy,\n[p]Thou dreadful Ajax; that the appalled air\n[p]May pierce the head of the great combatant\n[p]And hale him hither.\n HR ART 0 IN APNTMNT FRX ANT FR ANTSPTNK TM W0 STRTNK KRJ JF W0 0 TRMPT A LT NT T TR 0 TRTFL AJKS 0T 0 APLT AR M PRS 0 HT OF 0 KRT KMTNT ANT HL HM H0R here art thou in appoint fresh and fair anticip time with start courag give with thy trumpet a loud note to troi thou dread ajax that the appal air mai pierc the head of the great combat and hale him hither b 4 5 250 41 663919 troilus 2631 Ajax Thou, trumpet, there's my purse.\n[p]Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe:\n[p]Blow, villain, till thy sphered bias cheek\n[p]Outswell the colic of puff'd Aquilon:\n[p]Come, stretch thy chest and let thy eyes spout blood;\n[p]Thou blow'st for Hector.\n 0 TRMPT 0RS M PRS N KRK 0 LNKS ANT SPLT 0 BRSN PP BL FLN TL 0 SFRT BS XK OTSWL 0 KLK OF PFT AKLN KM STRTX 0 XST ANT LT 0 EYS SPT BLT 0 BLST FR HKTR thou trumpet there my purs now crack thy lung and split thy brazen pipe blow villain till thy sphere bia cheek outswel the colic of puffd aquilon come stretch thy chest and let thy ey spout blood thou blowst for hector b 4 5 256 41 663920 troilus 2637 xxx [Trumpet sounds]\n TRMPT SNTS trumpet sound b 4 5 17 2 663921 troilus 2638 Ulysses No trumpet answers.\n N TRMPT ANSWRS no trumpet answer b 4 5 20 3 663922 troilus 2639 Achilles 'Tis but early days.\n TS BT ERL TS ti but earli dai b 4 5 21 4 663923 troilus 2640 Agamemnon Is not yond Diomed, with Calchas' daughter?\n IS NT YNT TMT W0 KLXS TTR i not yond diom with calcha daughter b 4 5 44 7 663924 troilus 2641 Ulysses 'Tis he, I ken the manner of his gait;\n[p]He rises on the toe: that spirit of his\n[p]In aspiration lifts him from the earth.\n TS H I KN 0 MNR OF HS KT H RSS ON 0 T 0T SPRT OF HS IN ASPRXN LFTS HM FRM 0 ER0 ti he i ken the manner of hi gait he rise on the toe that spirit of hi in aspir lift him from the earth b 4 5 125 25 663925 troilus 2644 xxx [Enter DIOMEDES, with CRESSIDA]\n ENTR TMTS W0 KRST enter diomed with cressida b 4 5 32 4 663926 troilus 2645 Agamemnon Is this the Lady Cressid?\n IS 0S 0 LT KRST i thi the ladi cressid b 4 5 26 5 663927 troilus 2646 Diomedes-tc Even she.\n EFN X even she b 4 5 10 2 663928 troilus 2647 Agamemnon Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.\n MST TRL WLKM T 0 KRKS SWT LT most dearli welcom to the greek sweet ladi b 4 5 47 8 663929 troilus 2648 Nestor Our general doth salute you with a kiss.\n OR JNRL T0 SLT Y W0 A KS our gener doth salut you with a kiss b 4 5 41 8 663930 troilus 2649 Ulysses Yet is the kindness but particular;\n[p]'Twere better she were kiss'd in general.\n YT IS 0 KNTNS BT PRTKLR TWR BTR X WR KST IN JNRL yet i the kind but particular twere better she were kissd in gener b 4 5 81 13 663931 troilus 2651 Nestor And very courtly counsel: I'll begin.\n[p]So much for Nestor.\n ANT FR KRTL KNSL IL BJN S MX FR NSTR and veri courtli counsel ill begin so much for nestor b 4 5 61 10 663932 troilus 2653 Achilles I'll take what winter from your lips, fair lady:\n[p]Achilles bids you welcome.\n IL TK HT WNTR FRM YR LPS FR LT AXLS BTS Y WLKM ill take what winter from your lip fair ladi achil bid you welcom b 4 5 79 13 663933 troilus 2655 Menelaus I had good argument for kissing once.\n I HT KT ARKMNT FR KSNK ONS i had good argum for kiss onc b 4 5 38 7 663934 troilus 2656 Patroclus But that's no argument for kissing now;\n[p]For this popp'd Paris in his hardiment,\n[p]And parted thus you and your argument.\n BT 0TS N ARKMNT FR KSNK N FR 0S PPT PRS IN HS HRTMNT ANT PRTT 0S Y ANT YR ARKMNT but that no argum for kiss now for thi poppd pari in hi hardim and part thu you and your argum b 4 5 125 21 663935 troilus 2659 Ulysses O deadly gall, and theme of all our scorns!\n[p]For which we lose our heads to gild his horns.\n O TTL KL ANT 0M OF AL OR SKRNS FR HX W LS OR HTS T JLT HS HRNS o deadli gall and theme of all our scorn for which we lose our head to gild hi horn b 4 5 94 19 663936 troilus 2661 Patroclus The first was Menelaus' kiss; this, mine:\n[p]Patroclus kisses you.\n 0 FRST WS MNLS KS 0S MN PTRKLS KSS Y the first wa menelau kiss thi mine patroclu kiss you b 4 5 67 10 663937 troilus 2663 Menelaus O, this is trim!\n O 0S IS TRM o thi i trim b 4 5 17 4 663938 troilus 2664 Patroclus Paris and I kiss evermore for him.\n PRS ANT I KS EFRMR FR HM pari and i kiss evermor for him b 4 5 35 7 663939 troilus 2665 Menelaus I'll have my kiss, sir. Lady, by your leave.\n IL HF M KS SR LT B YR LF ill have my kiss sir ladi by your leav b 4 5 45 9 663940 troilus 2666 Cressida In kissing, do you render or receive?\n IN KSNK T Y RNTR OR RSF in kiss do you render or receiv b 4 5 38 7 663941 troilus 2667 Patroclus Both take and give.\n B0 TK ANT JF both take and give b 4 5 20 4 663942 troilus 2668 Cressida I'll make my match to live,\n[p]The kiss you take is better than you give;\n[p]Therefore no kiss.\n IL MK M MTX T LF 0 KS Y TK IS BTR 0N Y JF 0RFR N KS ill make my match to live the kiss you take i better than you give therefor no kiss b 4 5 96 18 663943 troilus 2671 Menelaus I'll give you boot, I'll give you three for one.\n IL JF Y BT IL JF Y 0R FR ON ill give you boot ill give you three for on b 4 5 49 10 663944 troilus 2672 Cressida You're an odd man; give even or give none.\n YR AN OT MN JF EFN OR JF NN your an odd man give even or give none b 4 5 43 9 663945 troilus 2673 Menelaus An odd man, lady! every man is odd.\n AN OT MN LT EFR MN IS OT an odd man ladi everi man i odd b 4 5 36 8 663946 troilus 2674 Cressida No, Paris is not; for you know 'tis true,\n[p]That you are odd, and he is even with you.\n N PRS IS NT FR Y N TS TR 0T Y AR OT ANT H IS EFN W0 Y no pari i not for you know ti true that you ar odd and he i even with you b 4 5 88 19 663947 troilus 2676 Menelaus You fillip me o' the head.\n Y FLP M O 0 HT you fillip me o the head b 4 5 27 6 663948 troilus 2677 Cressida No, I'll be sworn.\n N IL B SWRN no ill be sworn b 4 5 19 4 663949 troilus 2678 Ulysses It were no match, your nail against his horn.\n[p]May I, sweet lady, beg a kiss of you?\n IT WR N MTX YR NL AKNST HS HRN M I SWT LT BK A KS OF Y it were no match your nail against hi horn mai i sweet ladi beg a kiss of you b 4 5 87 18 663950 troilus 2680 Cressida You may.\n Y M you mai b 4 5 9 2 663951 troilus 2681 Ulysses I do desire it.\n I T TSR IT i do desir it b 4 5 16 4 663952 troilus 2682 Cressida Why, beg, then.\n H BK 0N why beg then b 4 5 16 3 663953 troilus 2683 Ulysses Why then for Venus' sake, give me a kiss,\n[p]When Helen is a maid again, and his.\n H 0N FR FNS SK JF M A KS HN HLN IS A MT AKN ANT HS why then for venu sake give me a kiss when helen i a maid again and hi b 4 5 82 17 663954 troilus 2685 Cressida I am your debtor, claim it when 'tis due.\n I AM YR TBTR KLM IT HN TS T i am your debtor claim it when ti due b 4 5 42 9 663955 troilus 2686 Ulysses Never's my day, and then a kiss of you.\n NFRS M T ANT 0N A KS OF Y never my dai and then a kiss of you b 4 5 40 9 663956 troilus 2687 Diomedes-tc Lady, a word: I'll bring you to your father.\n LT A WRT IL BRNK Y T YR F0R ladi a word ill bring you to your father b 4 5 45 9 663957 troilus 2688 xxx [Exit with CRESSIDA]\n EKST W0 KRST exit with cressida b 4 5 21 3 663958 troilus 2689 Nestor A woman of quick sense.\n A WMN OF KK SNS a woman of quick sens b 4 5 24 5 663959 troilus 2690 Ulysses Fie, fie upon her!\n[p]There's language in her eye, her cheek, her lip,\n[p]Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out\n[p]At every joint and motive of her body.\n[p]O, these encounterers, so glib of tongue,\n[p]That give accosting welcome ere it comes,\n[p]And wide unclasp the tables of their thoughts\n[p]To every ticklish reader! set them down\n[p]For sluttish spoils of opportunity\n[p]And daughters of the game.\n F F UPN HR 0RS LNKJ IN HR EY HR XK HR LP N HR FT SPKS HR WNTN SPRTS LK OT AT EFR JNT ANT MTF OF HR BT O 0S ENKNTRRS S KLB OF TNK 0T JF AKKSTNK WLKM ER IT KMS ANT WT UNKLSP 0 TBLS OF 0R 0TS T EFR TKLX RTR ST 0M TN FR SLTX SPLS OF OPRTNT ANT TTRS OF 0 KM fie fie upon her there languag in her ey her cheek her lip nai her foot speak her wanton spirit look out at everi joint and motiv of her bodi o these encounter so glib of tongu that give accost welcom er it come and wide unclasp the tabl of their thought to everi ticklish reader set them down for sluttish spoil of opportun and daughter of the game b 4 5 416 69 663960 troilus 2700 xxx [Trumpet within]\n TRMPT W0N trumpet within b 4 5 17 2 663961 troilus 2701 All-tc The Trojans' trumpet.\n 0 TRJNS TRMPT the trojan trumpet b 4 5 22 3 663962 troilus 2702 Agamemnon Yonder comes the troop.\n[p][Enter HECTOR, armed; AENEAS, TROILUS, and other]\n[p]Trojans, with Attendants]\n YNTR KMS 0 TRP ENTR HKTR ARMT ENS TRLS ANT O0R TRJNS W0 ATNTNTS yonder come the troop enter hector arm aenea troilu and other trojan with attend b 4 5 106 14 663963 troilus 2705 Aeneas Hail, all you state of Greece! what shall be done\n[p]To him that victory commands? or do you purpose\n[p]A victor shall be known? will you the knights\n[p]Shall to the edge of all extremity\n[p]Pursue each other, or shall be divided\n[p]By any voice or order of the field?\n[p]Hector bade ask.\n HL AL Y STT OF KRS HT XL B TN T HM 0T FKTR KMNTS OR T Y PRPS A FKTR XL B NN WL Y 0 NFTS XL T 0 EJ OF AL EKSTRMT PRS EX O0R OR XL B TFTT B AN FS OR ORTR OF 0 FLT HKTR BT ASK hail all you state of greec what shall be done to him that victori command or do you purpos a victor shall be known will you the knight shall to the edg of all extrem pursu each other or shall be divid by ani voic or order of the field hector bade ask b 4 5 289 53 663964 troilus 2712 Agamemnon Which way would Hector have it?\n HX W WLT HKTR HF IT which wai would hector have it b 4 5 32 6 663965 troilus 2713 Aeneas He cares not; he'll obey conditions.\n H KRS NT HL OB KNTXNS he care not hell obei condition b 4 5 37 6 663966 troilus 2714 Achilles 'Tis done like Hector; but securely done,\n[p]A little proudly, and great deal misprizing\n[p]The knight opposed.\n TS TN LK HKTR BT SKRL TN A LTL PRTL ANT KRT TL MSPRSNK 0 NFT OPST ti done like hector but secur done a littl proudli and great deal mispriz the knight oppos b 4 5 112 17 663967 troilus 2717 Aeneas If not Achilles, sir,\n[p]What is your name?\n IF NT AXLS SR HT IS YR NM if not achil sir what i your name b 4 5 44 8 663968 troilus 2719 Achilles If not Achilles, nothing.\n IF NT AXLS N0NK if not achil noth b 4 5 26 4 663969 troilus 2720 Aeneas Therefore Achilles: but, whate'er, know this:\n[p]In the extremity of great and little,\n[p]Valour and pride excel themselves in Hector;\n[p]The one almost as infinite as all,\n[p]The other blank as nothing. Weigh him well,\n[p]And that which looks like pride is courtesy.\n[p]This Ajax is half made of Hector's blood:\n[p]In love whereof, half Hector stays at home;\n[p]Half heart, half hand, half Hector comes to seek\n[p]This blended knight, half Trojan and half Greek.\n 0RFR AXLS BT HTR N 0S IN 0 EKSTRMT OF KRT ANT LTL FLR ANT PRT EKSSL 0MSLFS IN HKTR 0 ON ALMST AS INFNT AS AL 0 O0R BLNK AS N0NK WF HM WL ANT 0T HX LKS LK PRT IS KRTS 0S AJKS IS HLF MT OF HKTRS BLT IN LF HRF HLF HKTR STS AT HM HLF HRT HLF HNT HLF HKTR KMS T SK 0S BLNTT NFT HLF TRJN ANT HLF KRK therefor achil but whateer know thi in the extrem of great and littl valour and pride excel themselv in hector the on almost a infinit a all the other blank a noth weigh him well and that which look like pride i courtesi thi ajax i half made of hector blood in love whereof half hector stai at home half heart half hand half hector come to seek thi blend knight half trojan and half greek b 4 5 464 76 663970 troilus 2730 Achilles A maiden battle, then? O, I perceive you.\n A MTN BTL 0N O I PRSF Y a maiden battl then o i perceiv you b 4 5 42 8 663971 troilus 2731 xxx [Re-enter DIOMEDES]\n RNTR TMTS reenter diomed b 4 5 20 2 663972 troilus 2732 Agamemnon Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,\n[p]Stand by our Ajax: as you and Lord AEneas\n[p]Consent upon the order of their fight,\n[p]So be it; either to the uttermost,\n[p]Or else a breath: the combatants being kin\n[p]Half stints their strife before their strokes begin.\n HR IS SR TMT K JNTL NFT STNT B OR AJKS AS Y ANT LRT ENS KNSNT UPN 0 ORTR OF 0R FFT S B IT E0R T 0 UTRMST OR ELS A BR0 0 KMTNTS BNK KN HLF STNTS 0R STRF BFR 0R STRKS BJN here i sir diom go gentl knight stand by our ajax a you and lord aenea consent upon the order of their fight so be it either to the uttermost or els a breath the combat be kin half stint their strife befor their stroke begin b 4 5 266 46 663973 troilus 2738 xxx [AJAX and HECTOR enter the lists]\n AJKS ANT HKTR ENTR 0 LSTS ajax and hector enter the list b 4 5 34 6 663974 troilus 2739 Ulysses They are opposed already.\n 0 AR OPST ALRT thei ar oppos alreadi b 4 5 26 4 663975 troilus 2740 Agamemnon What Trojan is that same that looks so heavy?\n HT TRJN IS 0T SM 0T LKS S HF what trojan i that same that look so heavi b 4 5 46 9 663976 troilus 2741 Ulysses The youngest son of Priam, a true knight,\n[p]Not yet mature, yet matchless, firm of word,\n[p]Speaking in deeds and deedless in his tongue;\n[p]Not soon provoked nor being provoked soon calm'd:\n[p]His heart and hand both open and both free;\n[p]For what he has he gives, what thinks he shows;\n[p]Yet gives he not till judgment guide his bounty,\n[p]Nor dignifies an impure thought with breath;\n[p]Manly as Hector, but more dangerous;\n[p]For Hector in his blaze of wrath subscribes\n[p]To tender objects, but he in heat of action\n[p]Is more vindicative than jealous love:\n[p]They call him Troilus, and on him erect\n[p]A second hope, as fairly built as Hector.\n[p]Thus says AEneas; one that knows the youth\n[p]Even to his inches, and with private soul\n[p]Did in great Ilion thus translate him to me.\n 0 YNJST SN OF PRM A TR NFT NT YT MTR YT MTXLS FRM OF WRT SPKNK IN TTS ANT TTLS IN HS TNK NT SN PRFKT NR BNK PRFKT SN KLMT HS HRT ANT HNT B0 OPN ANT B0 FR FR HT H HS H JFS HT 0NKS H XS YT JFS H NT TL JTKMNT KT HS BNT NR TKNFS AN IMPR 0T W0 BR0 MNL AS HKTR BT MR TNJRS FR HKTR IN HS BLS OF R0 SBSKRBS T TNTR OBJKTS BT H IN HT OF AKXN IS MR FNTKTF 0N JLS LF 0 KL HM TRLS ANT ON HM ERKT A SKNT HP AS FRL BLT AS HKTR 0S SS ENS ON 0T NS 0 Y0 EFN T HS INXS ANT W0 PRFT SL TT IN KRT ILN 0S TRNSLT HM T M the youngest son of priam a true knight not yet matur yet matchless firm of word speak in de and deedless in hi tongu not soon provok nor be provok soon calmd hi heart and hand both open and both free for what he ha he give what think he show yet give he not till judgment guid hi bounti nor dignifi an impur thought with breath manli a hector but more danger for hector in hi blaze of wrath subscrib to tender object but he in heat of action i more vindic than jealou love thei call him troilu and on him erect a second hope a fairli built a hector thu sai aenea on that know the youth even to hi inch and with privat soul did in great ilion thu translat him to me b 4 5 793 137 663977 troilus 2758 xxx [Alarum. Hector and Ajax fight]\n ALRM HKTR ANT AJKS FFT alarum hector and ajax fight b 4 5 32 5 663978 troilus 2759 Agamemnon They are in action.\n 0 AR IN AKXN thei ar in action b 4 5 20 4 663979 troilus 2760 Nestor Now, Ajax, hold thine own!\n N AJKS HLT 0N ON now ajax hold thine own b 4 5 27 5 663980 troilus 2761 Troilus Hector, thou sleep'st;\n[p]Awake thee!\n HKTR 0 SLPST AWK 0 hector thou sleepst awak thee b 4 5 38 5 663981 troilus 2763 Agamemnon His blows are well disposed: there, Ajax!\n HS BLS AR WL TSPST 0R AJKS hi blow ar well dispos there ajax b 4 5 42 7 663982 troilus 2764 Diomedes-tc You must no more.\n Y MST N MR you must no more b 4 5 18 4 663983 troilus 2765 xxx [Trumpets cease]\n TRMPTS SS trumpet ceas b 4 5 17 2 663984 troilus 2766 Aeneas Princes, enough, so please you.\n PRNSS ENF S PLS Y princ enough so pleas you b 4 5 32 5 663985 troilus 2767 Ajax I am not warm yet; let us fight again.\n I AM NT WRM YT LT US FFT AKN i am not warm yet let u fight again b 4 5 39 9 663986 troilus 2768 Diomedes-tc As Hector pleases.\n AS HKTR PLSS a hector pleas b 4 5 19 3 663987 troilus 2769 Hector Why, then will I no more:\n[p]Thou art, great lord, my father's sister's son,\n[p]A cousin-german to great Priam's seed;\n[p]The obligation of our blood forbids\n[p]A gory emulation 'twixt us twain:\n[p]Were thy commixtion Greek and Trojan so\n[p]That thou couldst say 'This hand is Grecian all,\n[p]And this is Trojan; the sinews of this leg\n[p]All Greek, and this all Troy; my mother's blood\n[p]Runs on the dexter cheek, and this sinister\n[p]Bounds in my father's;' by Jove multipotent,\n[p]Thou shouldst not bear from me a Greekish member\n[p]Wherein my sword had not impressure made\n[p]Of our rank feud: but the just gods gainsay\n[p]That any drop thou borrow'dst from thy mother,\n[p]My sacred aunt, should by my mortal sword\n[p]Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax:\n[p]By him that thunders, thou hast lusty arms;\n[p]Hector would have them fall upon him thus:\n[p]Cousin, all honour to thee!\n H 0N WL I N MR 0 ART KRT LRT M F0RS SSTRS SN A KSNJRMN T KRT PRMS ST 0 OBLKXN OF OR BLT FRBTS A KR EMLXN TWKST US TWN WR 0 KMKSXN KRK ANT TRJN S 0T 0 KLTST S 0S HNT IS KRXN AL ANT 0S IS TRJN 0 SNS OF 0S LK AL KRK ANT 0S AL TR M M0RS BLT RNS ON 0 TKSTR XK ANT 0S SNSTR BNTS IN M F0RS B JF MLTPTNT 0 XLTST NT BR FRM M A KRKX MMR HRN M SWRT HT NT IMPRSR MT OF OR RNK FT BT 0 JST KTS KNS 0T AN TRP 0 BRTST FRM 0 M0R M SKRT ANT XLT B M MRTL SWRT B TRNT LT M EMRS 0 AJKS B HM 0T 0NTRS 0 HST LST ARMS HKTR WLT HF 0M FL UPN HM 0S KSN AL HNR T 0 why then will i no more thou art great lord my father sister son a cousingerman to great priam se the oblig of our blood forbid a gori emul twixt u twain were thy commixt greek and trojan so that thou couldst sai thi hand i grecian all and thi i trojan the sinew of thi leg all greek and thi all troi my mother blood run on the dexter cheek and thi sinist bound in my father by jove multipot thou shouldst not bear from me a greekish member wherein my sword had not impressur made of our rank feud but the just god gainsai that ani drop thou borrowdst from thy mother my sacr aunt should by my mortal sword be draind let me embrac thee ajax by him that thunder thou hast lusti arm hector would have them fall upon him thu cousin all honour to thee b 4 5 886 150 663988 troilus 2789 Ajax I thank thee, Hector\n[p]Thou art too gentle and too free a man:\n[p]I came to kill thee, cousin, and bear hence\n[p]A great addition earned in thy death.\n I 0NK 0 HKTR 0 ART T JNTL ANT T FR A MN I KM T KL 0 KSN ANT BR HNS A KRT ATXN ERNT IN 0 T0 i thank thee hector thou art too gentl and too free a man i came to kill thee cousin and bear henc a great addition earn in thy death b 4 5 152 29 663989 troilus 2793 Hector Not Neoptolemus so mirable,\n[p]On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes\n[p]Cries 'This is he,' could promise to himself\n[p]A thought of added honour torn from Hector.\n NT NPTLMS S MRBL ON HS BRT KRST FM W0 HR LTST OYS KRS 0S IS H KLT PRMS T HMSLF A 0T OF ATT HNR TRN FRM HKTR not neoptolemu so mirabl on whose bright crest fame with her loudst oy cri thi i he could promis to himself a thought of ad honour torn from hector b 4 5 175 29 663990 troilus 2797 Aeneas There is expectance here from both the sides,\n[p]What further you will do.\n 0R IS EKSPKTNS HR FRM B0 0 STS HT FR0R Y WL T there i expect here from both the side what further you will do b 4 5 75 13 663991 troilus 2799 Hector We'll answer it;\n[p]The issue is embracement: Ajax, farewell.\n WL ANSWR IT 0 IS IS EMRSMNT AJKS FRWL well answer it the issu i embrac ajax farewel b 4 5 62 9 663992 troilus 2801 Ajax If I might in entreaties find success--\n[p]As seld I have the chance--I would desire\n[p]My famous cousin to our Grecian tents.\n IF I MFT IN ENTRTS FNT SKSS AS SLT I HF 0 XNS I WLT TSR M FMS KSN T OR KRXN TNTS if i might in entreati find success a seld i have the chanc i would desir my famou cousin to our grecian tent b 4 5 127 23 663993 troilus 2804 Diomedes-tc 'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles\n[p]Doth long to see unarm'd the valiant Hector.\n TS AKMMNNS WX ANT KRT AXLS T0 LNK T S UNRMT 0 FLNT HKTR ti agamemnon wish and great achil doth long to see unarmd the valiant hector b 4 5 90 14 663994 troilus 2806 Hector AEneas, call my brother Troilus to me,\n[p]And signify this loving interview\n[p]To the expecters of our Trojan part;\n[p]Desire them home. Give me thy hand, my cousin;\n[p]I will go eat with thee and see your knights.\n ENS KL M BR0R TRLS T M ANT SKNF 0S LFNK INTRF T 0 EKSPKTRS OF OR TRJN PRT TSR 0M HM JF M 0 HNT M KSN I WL K ET W0 0 ANT S YR NFTS aenea call my brother troilu to me and signifi thi love interview to the expect of our trojan part desir them home give me thy hand my cousin i will go eat with thee and see your knight b 4 5 215 38 663995 troilus 2811 Ajax Great Agamemnon comes to meet us here.\n KRT AKMMNN KMS T MT US HR great agamemnon come to meet u here b 4 5 39 7 663996 troilus 2812 Hector The worthiest of them tell me name by name;\n[p]But for Achilles, mine own searching eyes\n[p]Shall find him by his large and portly size.\n 0 WR0ST OF 0M TL M NM B NM BT FR AXLS MN ON SRXNK EYS XL FNT HM B HS LRJ ANT PRTL SS the worthiest of them tell me name by name but for achil mine own search ey shall find him by hi larg and portli size b 4 5 137 25 663997 troilus 2815 Agamemnon Worthy of arms! as welcome as to one\n[p]That would be rid of such an enemy;\n[p]But that's no welcome: understand more clear,\n[p]What's past and what's to come is strew'd with husks\n[p]And formless ruin of oblivion;\n[p]But in this extant moment, faith and troth,\n[p]Strain'd purely from all hollow bias-drawing,\n[p]Bids thee, with most divine integrity,\n[p]From heart of very heart, great Hector, welcome.\n WR0 OF ARMS AS WLKM AS T ON 0T WLT B RT OF SX AN ENM BT 0TS N WLKM UNTRSTNT MR KLR HTS PST ANT HTS T KM IS STRT W0 HSKS ANT FRMLS RN OF OBLFN BT IN 0S EKSTNT MMNT F0 ANT TR0 STRNT PRL FRM AL HL BSTRWNK BTS 0 W0 MST TFN INTKRT FRM HRT OF FR HRT KRT HKTR WLKM worthi of arm a welcom a to on that would be rid of such an enemi but that no welcom understand more clear what past and what to come i strewd with husk and formless ruin of oblivion but in thi extant moment faith and troth straind pure from all hollow biasdraw bid thee with most divin integr from heart of veri heart great hector welcom b 4 5 405 66 663998 troilus 2824 Hector I thank thee, most imperious Agamemnon.\n I 0NK 0 MST IMPRS AKMMNN i thank thee most imperi agamemnon b 4 5 40 6 663999 troilus 2825 Agamemnon [To TROILUS] My well-famed lord of Troy, no\n[p]less to you.\n T TRLS M WLFMT LRT OF TR N LS T Y to troilu my wellfam lord of troi no less to you b 4 5 60 11 664000 troilus 2827 Menelaus Let me confirm my princely brother's greeting:\n[p]You brace of warlike brothers, welcome hither.\n LT M KNFRM M PRNSL BR0RS KRTNK Y BRS OF WRLK BR0RS WLKM H0R let me confirm my princ brother greet you brace of warlik brother welcom hither b 4 5 97 14 664001 troilus 2829 Hector Who must we answer?\n H MST W ANSWR who must we answer b 4 5 20 4 664002 troilus 2830 Aeneas The noble Menelaus.\n 0 NBL MNLS the nobl menelau b 4 5 20 3 664003 troilus 2831 Hector O, you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks!\n[p]Mock not, that I affect the untraded oath;\n[p]Your quondam wife swears still by Venus' glove:\n[p]She's well, but bade me not commend her to you.\n O Y M LRT B MRS HS KNTLT 0NKS MK NT 0T I AFKT 0 UNTRTT O0 YR KNTM WF SWRS STL B FNS KLF XS WL BT BT M NT KMNT HR T Y o you my lord by mar hi gauntlet thank mock not that i affect the untrad oath your quondam wife swear still by venu glove she well but bade me not commend her to you b 4 5 195 35 664004 troilus 2835 Menelaus Name her not now, sir; she's a deadly theme.\n NM HR NT N SR XS A TTL 0M name her not now sir she a deadli theme b 4 5 45 9 664005 troilus 2836 Hector O, pardon; I offend.\n O PRTN I OFNT o pardon i offend b 4 5 21 4 664006 troilus 2837 Nestor I have, thou gallant Trojan, seen thee oft\n[p]Labouring for destiny make cruel way\n[p]Through ranks of Greekish youth, and I have seen thee,\n[p]As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,\n[p]Despising many forfeits and subduements,\n[p]When thou hast hung thy advanced sword i' the air,\n[p]Not letting it decline on the declined,\n[p]That I have said to some my standers by\n[p]'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!'\n[p]And I have seen thee pause and take thy breath,\n[p]When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,\n[p]Like an Olympian wrestling: this have I seen;\n[p]But this thy countenance, still lock'd in steel,\n[p]I never saw till now. I knew thy grandsire,\n[p]And once fought with him: he was a soldier good;\n[p]But, by great Mars, the captain of us all,\n[p]Never saw like thee. Let an old man embrace thee;\n[p]And, worthy warrior, welcome to our tents.\n I HF 0 KLNT TRJN SN 0 OFT LBRNK FR TSTN MK KRL W 0R RNKS OF KRKX Y0 ANT I HF SN 0 AS HT AS PRSS SPR 0 FRJN STT TSPSNK MN FRFTS ANT SBTMNTS HN 0 HST HNK 0 ATFNST SWRT I 0 AR NT LTNK IT TKLN ON 0 TKLNT 0T I HF ST T SM M STNTRS B L JPTR IS YNTR TLNK LF ANT I HF SN 0 PS ANT TK 0 BR0 HN 0T A RNK OF KRKS HF HMT 0 IN LK AN OLMPN RSTLNK 0S HF I SN BT 0S 0 KNTNNS STL LKT IN STL I NFR S TL N I N 0 KRNTSR ANT ONS FFT W0 HM H WS A SLTR KT BT B KRT MRS 0 KPTN OF US AL NFR S LK 0 LT AN OLT MN EMRS 0 ANT WR0 WRR WLKM T OR TNTS i have thou gallant trojan seen thee oft labour for destini make cruel wai through rank of greekish youth and i have seen thee a hot a perseu spur thy phrygian ste despis mani forfeit and subduem when thou hast hung thy advanc sword i the air not let it declin on the declin that i have said to some my stander by lo jupit i yonder deal life and i have seen thee paus and take thy breath when that a ring of greek have hemmd thee in like an olympian wrestl thi have i seen but thi thy counten still lockd in steel i never saw till now i knew thy grandsir and onc fought with him he wa a soldier good but by great mar the captain of u all never saw like thee let an old man embrac thee and worthi warrior welcom to our tent b 4 5 861 150 664007 troilus 2855 Aeneas 'Tis the old Nestor.\n TS 0 OLT NSTR ti the old nestor b 4 5 21 4 664008 troilus 2856 Hector Let me embrace thee, good old chronicle,\n[p]That hast so long walk'd hand in hand with time:\n[p]Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.\n LT M EMRS 0 KT OLT KRNKL 0T HST S LNK WLKT HNT IN HNT W0 TM MST RFRNT NSTR I AM KLT T KLSP 0 let me embrac thee good old chronicl that hast so long walkd hand in hand with time most reverend nestor i am glad to clasp thee b 4 5 143 26 664009 troilus 2859 Nestor I would my arms could match thee in contention,\n[p]As they contend with thee in courtesy.\n I WLT M ARMS KLT MTX 0 IN KNTNXN AS 0 KNTNT W0 0 IN KRTS i would my arm could match thee in content a thei contend with thee in courtesi b 4 5 90 16 664010 troilus 2861 Hector I would they could.\n I WLT 0 KLT i would thei could b 4 5 20 4 664011 troilus 2862 Nestor Ha!\n[p]By this white beard, I'ld fight with thee to-morrow.\n[p]Well, welcome, welcome! I have seen the time.\n H B 0S HT BRT ILT FFT W0 0 TMR WL WLKM WLKM I HF SN 0 TM ha by thi white beard ild fight with thee tomorrow well welcom welcom i have seen the time b 4 5 109 18 664012 troilus 2865 Ulysses I wonder now how yonder city stands\n[p]When we have here her base and pillar by us.\n I WNTR N H YNTR ST STNTS HN W HF HR HR BS ANT PLR B US i wonder now how yonder citi stand when we have here her base and pillar by u b 4 5 84 17 664013 troilus 2867 Hector I know your favour, Lord Ulysses, well.\n[p]Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead,\n[p]Since first I saw yourself and Diomed\n[p]In Ilion, on your Greekish embassy.\n I N YR FFR LRT ULSS WL A SR 0RS MN A KRK ANT TRJN TT SNS FRST I S YRSLF ANT TMT IN ILN ON YR KRKX EMS i know your favour lord ulyss well ah sir there mani a greek and trojan dead sinc first i saw yourself and diom in ilion on your greekish embassi b 4 5 170 29 664014 troilus 2871 Ulysses Sir, I foretold you then what would ensue:\n[p]My prophecy is but half his journey yet;\n[p]For yonder walls, that pertly front your town,\n[p]Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds,\n[p]Must kiss their own feet.\n SR I FRTLT Y 0N HT WLT ENS M PRFS IS BT HLF HS JRN YT FR YNTR WLS 0T PRTL FRNT YR TN YNT TWRS HS WNTN TPS T BS 0 KLTS MST KS 0R ON FT sir i foretold you then what would ensu my propheci i but half hi journei yet for yonder wall that pertli front your town yond tower whose wanton top do buss the cloud must kiss their own feet b 4 5 220 38 664015 troilus 2876 Hector I must not believe you:\n[p]There they stand yet, and modestly I think,\n[p]The fall of every Phrygian stone will cost\n[p]A drop of Grecian blood: the end crowns all,\n[p]And that old common arbitrator, Time,\n[p]Will one day end it.\n I MST NT BLF Y 0R 0 STNT YT ANT MTSTL I 0NK 0 FL OF EFR FRJN STN WL KST A TRP OF KRXN BLT 0 ENT KRNS AL ANT 0T OLT KMN ARBTRTR TM WL ON T ENT IT i must not believ you there thei stand yet and modestli i think the fall of everi phrygian stone will cost a drop of grecian blood the end crown all and that old common arbitr time will on dai end it b 4 5 230 41 664016 troilus 2882 Ulysses So to him we leave it.\n[p]Most gentle and most valiant Hector, welcome:\n[p]After the general, I beseech you next\n[p]To feast with me and see me at my tent.\n S T HM W LF IT MST JNTL ANT MST FLNT HKTR WLKM AFTR 0 JNRL I BSX Y NKST T FST W0 M ANT S M AT M TNT so to him we leav it most gentl and most valiant hector welcom after the gener i beseech you next to feast with me and see me at my tent b 4 5 156 30 664017 troilus 2886 Achilles I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!\n[p]Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;\n[p]I have with exact view perused thee, Hector,\n[p]And quoted joint by joint.\n I XL FRSTL 0 LRT ULSS 0 N HKTR I HF FT MN EYS ON 0 I HF W0 EKSKT F PRST 0 HKTR ANT KTT JNT B JNT i shall forestal thee lord ulyss thou now hector i have fed mine ey on thee i have with exact view perus thee hector and quot joint by joint b 4 5 168 29 664018 troilus 2890 Hector Is this Achilles?\n IS 0S AXLS i thi achil b 4 5 18 3 664019 troilus 2891 Achilles I am Achilles.\n I AM AXLS i am achil b 4 5 15 3 664020 troilus 2892 Hector Stand fair, I pray thee: let me look on thee.\n STNT FR I PR 0 LT M LK ON 0 stand fair i prai thee let me look on thee b 4 5 46 10 664021 troilus 2893 Achilles Behold thy fill.\n BHLT 0 FL behold thy fill b 4 5 17 3 664022 troilus 2894 Hector Nay, I have done already.\n N I HF TN ALRT nai i have done alreadi b 4 5 26 5 664023 troilus 2895 Achilles Thou art too brief: I will the second time,\n[p]As I would buy thee, view thee limb by limb.\n 0 ART T BRF I WL 0 SKNT TM AS I WLT B 0 F 0 LM B LM thou art too brief i will the second time a i would bui thee view thee limb by limb b 4 5 92 19 664024 troilus 2897 Hector O, like a book of sport thou'lt read me o'er;\n[p]But there's more in me than thou understand'st.\n[p]Why dost thou so oppress me with thine eye?\n O LK A BK OF SPRT 0LT RT M OR BT 0RS MR IN M 0N 0 UNTRSTNTST H TST 0 S OPRS M W0 0N EY o like a book of sport thoult read me oer but there more in me than thou understandst why dost thou so oppress me with thine ey b 4 5 144 27 664025 troilus 2900 Achilles Tell me, you heavens, in which part of his body\n[p]Shall I destroy him? whether there, or there, or there?\n[p]That I may give the local wound a name\n[p]And make distinct the very breach whereout\n[p]Hector's great spirit flew: answer me, heavens!\n TL M Y HFNS IN HX PRT OF HS BT XL I TSTR HM H0R 0R OR 0R OR 0R 0T I M JF 0 LKL WNT A NM ANT MK TSTNKT 0 FR BRX HRT HKTRS KRT SPRT FL ANSWR M HFNS tell me you heaven in which part of hi bodi shall i destroi him whether there or there or there that i mai give the local wound a name and make distinct the veri breach whereout hector great spirit flew answer me heaven b 4 5 246 43 664026 troilus 2905 Hector It would discredit the blest gods, proud man,\n[p]To answer such a question: stand again:\n[p]Think'st thou to catch my life so pleasantly\n[p]As to prenominate in nice conjecture\n[p]Where thou wilt hit me dead?\n IT WLT TSKRTT 0 BLST KTS PRT MN T ANSWR SX A KSXN STNT AKN 0NKST 0 T KTX M LF S PLSNTL AS T PRNMNT IN NS KNJKTR HR 0 WLT HT M TT it would discredit the blest god proud man to answer such a question stand again thinkst thou to catch my life so pleasantli a to prenomin in nice conjectur where thou wilt hit me dead b 4 5 209 35 664027 troilus 2910 Achilles I tell thee, yea.\n I TL 0 Y i tell thee yea b 4 5 18 4 664028 troilus 2911 Hector Wert thou an oracle to tell me so,\n[p]I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;\n[p]For I'll not kill thee there, nor there, nor there;\n[p]But, by the forge that stithied Mars his helm,\n[p]I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.\n[p]You wisest Grecians, pardon me this brag;\n[p]His insolence draws folly from my lips;\n[p]But I'll endeavour deeds to match these words,\n[p]Or may I never--\n WRT 0 AN ORKL T TL M S IT NT BLF 0 HNSFR0 KRT 0 WL FR IL NT KL 0 0R NR 0R NR 0R BT B 0 FRJ 0T ST0T MRS HS HLM IL KL 0 EFR HR Y OR ANT OR Y WSST KRXNS PRTN M 0S BRK HS INSLNS TRS FL FRM M LPS BT IL ENTFR TTS T MTX 0S WRTS OR M I NFR wert thou an oracl to tell me so id not believ thee henceforth guard thee well for ill not kill thee there nor there nor there but by the forg that stithi mar hi helm ill kill thee everi where yea oer and oer you wisest grecian pardon me thi brag hi insol draw folli from my lip but ill endeavour de to match these word or mai i never b 4 5 402 70 664029 troilus 2920 Ajax Do not chafe thee, cousin:\n[p]And you, Achilles, let these threats alone,\n[p]Till accident or purpose bring you to't:\n[p]You may have every day enough of Hector\n[p]If you have stomach; the general state, I fear,\n[p]Can scarce entreat you to be odd with him.\n T NT XF 0 KSN ANT Y AXLS LT 0S 0RTS ALN TL AKSTNT OR PRPS BRNK Y TT Y M HF EFR T ENF OF HKTR IF Y HF STMX 0 JNRL STT I FR KN SKRS ENTRT Y T B OT W0 HM do not chafe thee cousin and you achil let these threat alon till accid or purpos bring you tot you mai have everi dai enough of hector if you have stomach the gener state i fear can scarc entreat you to be odd with him b 4 5 258 45 664030 troilus 2926 Hector I pray you, let us see you in the field:\n[p]We have had pelting wars, since you refused\n[p]The Grecians' cause.\n I PR Y LT US S Y IN 0 FLT W HF HT PLTNK WRS SNS Y RFST 0 KRXNS KS i prai you let u see you in the field we have had pelt war sinc you refus the grecian caus b 4 5 112 21 664031 troilus 2929 Achilles Dost thou entreat me, Hector?\n[p]To-morrow do I meet thee, fell as death;\n[p]To-night all friends.\n TST 0 ENTRT M HKTR TMR T I MT 0 FL AS T0 TNFT AL FRNTS dost thou entreat me hector tomorrow do i meet thee fell a death tonight all friend b 4 5 99 16 664032 troilus 2932 Hector Thy hand upon that match.\n 0 HNT UPN 0T MTX thy hand upon that match b 4 5 26 5 664033 troilus 2933 Agamemnon First, all you peers of Greece, go to my tent;\n[p]There in the full convive we: afterwards,\n[p]As Hector's leisure and your bounties shall\n[p]Concur together, severally entreat him.\n[p]Beat loud the tabourines, let the trumpets blow,\n[p]That this great soldier may his welcome know.\n FRST AL Y PRS OF KRS K T M TNT 0R IN 0 FL KNFF W AFTRWRTS AS HKTRS LSR ANT YR BNTS XL KNKR TJ0R SFRL ENTRT HM BT LT 0 TBRNS LT 0 TRMPTS BL 0T 0S KRT SLTR M HS WLKM N first all you peer of greec go to my tent there in the full conviv we afterward a hector leisur and your bounti shall concur togeth sever entreat him beat loud the tabourin let the trumpet blow that thi great soldier mai hi welcom know b 4 5 283 45 664034 troilus 2939 xxx [Exeunt all except TROILUS and ULYSSES]\n EKSNT AL EKSSPT TRLS ANT ULSS exeunt all except troilu and ulyss b 4 5 40 6 664035 troilus 2940 Troilus My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,\n[p]In what place of the field doth Calchas keep?\n M LRT ULSS TL M I BSX Y IN HT PLS OF 0 FLT T0 KLXS KP my lord ulyss tell me i beseech you in what place of the field doth calcha keep b 4 5 90 17 664036 troilus 2942 Ulysses At Menelaus' tent, most princely Troilus:\n[p]There Diomed doth feast with him to-night;\n[p]Who neither looks upon the heaven nor earth,\n[p]But gives all gaze and bent of amorous view\n[p]On the fair Cressid.\n AT MNLS TNT MST PRNSL TRLS 0R TMT T0 FST W0 HM TNFT H N0R LKS UPN 0 HFN NR ER0 BT JFS AL KS ANT BNT OF AMRS F ON 0 FR KRST at menelau tent most princ troilu there diom doth feast with him tonight who neither look upon the heaven nor earth but give all gaze and bent of amor view on the fair cressid b 4 5 207 34 664037 troilus 2947 Troilus Shall sweet lord, be bound to you so much,\n[p]After we part from Agamemnon's tent,\n[p]To bring me thither?\n XL SWT LRT B BNT T Y S MX AFTR W PRT FRM AKMMNNS TNT T BRNK M 00R shall sweet lord be bound to you so much after we part from agamemnon tent to bring me thither b 4 5 107 19 664038 troilus 2950 Ulysses You shall command me, sir.\n[p]As gentle tell me, of what honour was\n[p]This Cressida in Troy? Had she no lover there\n[p]That wails her absence?\n Y XL KMNT M SR AS JNTL TL M OF HT HNR WS 0S KRST IN TR HT X N LFR 0R 0T WLS HR ABSNS you shall command me sir a gentl tell me of what honour wa thi cressida in troi had she no lover there that wail her absenc b 4 5 144 26 664039 troilus 2954 Troilus O, sir, to such as boasting show their scars\n[p]A mock is due. Will you walk on, my lord?\n[p]She was beloved, she loved; she is, and doth:\n[p]But still sweet love is food for fortune's tooth.\n O SR T SX AS BSTNK X 0R SKRS A MK IS T WL Y WLK ON M LRT X WS BLFT X LFT X IS ANT T0 BT STL SWT LF IS FT FR FRTNS T0 o sir to such a boast show their scar a mock i due will you walk on my lord she wa belov she love she i and doth but still sweet love i food for fortun tooth b 4 5 192 37 664040 troilus 2958 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 5 9 1 664041 troilus 2961 xxx [Enter ACHILLES and PATROCLUS]\n ENTR AXLS ANT PTRKLS enter achil and patroclu b 5 1 31 4 664042 troilus 2962 Achilles I'll heat his blood with Greekish wine to-night,\n[p]Which with my scimitar I'll cool to-morrow.\n[p]Patroclus, let us feast him to the height.\n IL HT HS BLT W0 KRKX WN TNFT HX W0 M SMTR IL KL TMR PTRKLS LT US FST HM T 0 HT ill heat hi blood with greekish wine tonight which with my scimitar ill cool tomorrow patroclu let u feast him to the height b 5 1 142 23 664043 troilus 2965 Patroclus Here comes Thersites.\n HR KMS 0RSTS here come thersit b 5 1 22 3 664044 troilus 2966 xxx [Enter THERSITES]\n ENTR 0RSTS enter thersit b 5 1 18 2 664045 troilus 2967 Achilles How now, thou core of envy!\n[p]Thou crusty batch of nature, what's the news?\n H N 0 KR OF ENF 0 KRST BTX OF NTR HTS 0 NS how now thou core of envi thou crusti batch of natur what the new b 5 1 77 14 664046 troilus 2969 Thersites Why, thou picture of what thou seemest, and idol\n[p]of idiot worshippers, here's a letter for thee.\n H 0 PKTR OF HT 0 SMST ANT ITL OF ITT WRXPRS HRS A LTR FR 0 why thou pictur of what thou seemest and idol of idiot worshipp here a letter for thee b 5 1 100 17 664047 troilus 2971 Achilles From whence, fragment?\n FRM HNS FRKMNT from whenc fragment b 5 1 23 3 664048 troilus 2972 Thersites Why, thou full dish of fool, from Troy.\n H 0 FL TX OF FL FRM TR why thou full dish of fool from troi b 5 1 40 8 664049 troilus 2973 Patroclus Who keeps the tent now?\n H KPS 0 TNT N who keep the tent now b 5 1 24 5 664050 troilus 2974 Thersites The surgeon's box, or the patient's wound.\n 0 SRJNS BKS OR 0 PTNTS WNT the surgeon box or the patient wound b 5 1 43 7 664051 troilus 2975 Patroclus Well said, adversity! and what need these tricks?\n WL ST ATFRST ANT HT NT 0S TRKS well said advers and what ne these trick b 5 1 50 8 664052 troilus 2976 Thersites Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk:\n[p]thou art thought to be Achilles' male varlet.\n PR0 B SLNT B I PRFT NT B 0 TLK 0 ART 0T T B AXLS ML FRLT prithe be silent boi i profit not by thy talk thou art thought to be achil male varlet b 5 1 100 18 664053 troilus 2978 Patroclus Male varlet, you rogue! what's that?\n ML FRLT Y RK HTS 0T male varlet you rogu what that b 5 1 37 6 664054 troilus 2979 Thersites Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases\n[p]of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs,\n[p]loads o' gravel i' the back, lethargies, cold\n[p]palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing\n[p]lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,\n[p]limekilns i' the palm, incurable bone-ache, and the\n[p]rivelled fee-simple of the tetter, take and take\n[p]again such preposterous discoveries!\n H HS MSKLN HR N 0 RTN TSSS OF 0 S0 0 KTSKRPNK RPTRS KTRS LTS O KRFL I 0 BK L0RJS KLT PLSS R EYS TRTRTN LFRS HSNK LNKS BLTRS FL OF IMPS0M SXTKS LMKLNS I 0 PLM INKRBL BNX ANT 0 RFLT FSMPL OF 0 TTR TK ANT TK AKN SX PRPSTRS TSKFRS why hi masculin whore now the rotten diseas of the south the gutsgrip ruptur catarrh load o gravel i the back lethargi cold palsi raw ey dirtrotten liver wheez lung bladder full of imposthum sciatica limekiln i the palm incur boneach and the rivel feesimpl of the tetter take and take again such preposter discoveri b 5 1 403 55 664055 troilus 2987 Patroclus Why thou damnable box of envy, thou, what meanest\n[p]thou to curse thus?\n H 0 TMNBL BKS OF ENF 0 HT MNST 0 T KRS 0S why thou damnabl box of envi thou what meanest thou to curs thu b 5 1 73 13 664056 troilus 2989 Thersites Do I curse thee?\n T I KRS 0 do i curs thee b 5 1 17 4 664057 troilus 2990 Patroclus Why no, you ruinous butt, you whoreson\n[p]indistinguishable cur, no.\n H N Y RNS BT Y HRSN INTSTNKXBL KR N why no you ruinou butt you whoreson indistinguish cur no b 5 1 69 10 664058 troilus 2992 Thersites No! why art thou then exasperate, thou idle\n[p]immaterial skein of sleave-silk, thou green sarcenet\n[p]flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's\n[p]purse, thou? Ah, how the poor world is pestered\n[p]with such waterflies, diminutives of nature!\n N H ART 0 0N EKSSPRT 0 ITL IMTRL SKN OF SLFSLK 0 KRN SRSNT FLP FR A SR EY 0 TSL OF A PRTKLS PRS 0 A H 0 PR WRLT IS PSTRT W0 SX WTRFLS TMNTFS OF NTR no why art thou then exasper thou idl immateri skein of sleavesilk thou green sarcenet flap for a sore ey thou tassel of a prodig purs thou ah how the poor world i pester with such waterfli diminut of natur b 5 1 251 40 664059 troilus 2997 Patroclus Out, gall!\n OT KL out gall b 5 1 11 2 664060 troilus 2998 Thersites Finch-egg!\n FNXK finchegg b 5 1 11 1 664061 troilus 2999 Achilles My sweet Patroclus, I am thwarted quite\n[p]From my great purpose in to-morrow's battle.\n[p]Here is a letter from Queen Hecuba,\n[p]A token from her daughter, my fair love,\n[p]Both taxing me and gaging me to keep\n[p]An oath that I have sworn. I will not break it:\n[p]Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;\n[p]My major vow lies here, this I'll obey.\n[p]Come, come, Thersites, help to trim my tent:\n[p]This night in banqueting must all be spent.\n[p]Away, Patroclus!\n M SWT PTRKLS I AM 0WRTT KT FRM M KRT PRPS IN TMRS BTL HR IS A LTR FRM KN HKB A TKN FRM HR TTR M FR LF B0 TKSNK M ANT KJNK M T KP AN O0 0T I HF SWRN I WL NT BRK IT FL KRKS FL FM HNR OR K OR ST M MJR F LS HR 0S IL OB KM KM 0RSTS HLP T TRM M TNT 0S NFT IN BNKTNK MST AL B SPNT AW PTRKLS my sweet patroclu i am thwart quit from my great purpos in tomorrow battl here i a letter from queen hecuba a token from her daughter my fair love both tax me and gage me to keep an oath that i have sworn i will not break it fall greek fail fame honour or go or stai my major vow li here thi ill obei come come thersit help to trim my tent thi night in banquet must all be spent awai patroclu b 5 1 469 83 664062 troilus 3010 xxx [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS]\n EKSNT AXLS ANT PTRKLS exeunt achil and patroclu b 5 1 32 4 664063 troilus 3011 Thersites With too much blood and too little brain, these two\n[p]may run mad; but, if with too much brain and too\n[p]little blood they do, I'll be a curer of madmen.\n[p]Here's Agamemnon, an honest fellow enough and one\n[p]that loves quails; but he has not so much brain as\n[p]earwax: and the goodly transformation of Jupiter\n[p]there, his brother, the bull,--the primitive statue,\n[p]and oblique memorial of cuckolds; a thrifty\n[p]shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's\n[p]leg,--to what form but that he is, should wit larded\n[p]with malice and malice forced with wit turn him to?\n[p]To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to\n[p]an ox, were nothing; he is both ox and ass. To be a\n[p]dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an\n[p]owl, a puttock, or a herring without a roe, I would\n[p]not care; but to be Menelaus, I would conspire\n[p]against destiny. Ask me not, what I would be, if I\n[p]were not Thersites; for I care not to be the louse\n[p]of a lazar, so I were not Menelaus! Hey-day!\n[p]spirits and fires!\n[p][Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES,]\n[p]NESTOR, MENELAUS, and DIOMEDES, with lights]\n W0 T MX BLT ANT T LTL BRN 0S TW M RN MT BT IF W0 T MX BRN ANT T LTL BLT 0 T IL B A KRR OF MTMN HRS AKMMNN AN HNST FL ENF ANT ON 0T LFS KLS BT H HS NT S MX BRN AS ERWKS ANT 0 KTL TRNSFRMXN OF JPTR 0R HS BR0R 0 BL 0 PRMTF STT ANT OBLK MMRL OF KKLTS A 0RFT XNFRN IN A XN HNJNK AT HS BR0RS LK T HT FRM BT 0T H IS XLT WT LRTT W0 MLS ANT MLS FRST W0 WT TRN HM T T AN AS WR N0NK H IS B0 AS ANT OKS T AN OKS WR N0NK H IS B0 OKS ANT AS T B A TK A ML A KT A FTX A TT A LSRT AN OL A PTK OR A HRNK W0T A R I WLT NT KR BT T B MNLS I WLT KNSPR AKNST TSTN ASK M NT HT I WLT B IF I WR NT 0RSTS FR I KR NT T B 0 LS OF A LSR S I WR NT MNLS HT SPRTS ANT FRS ENTR HKTR TRLS AJKS AKMMNN ULSS NSTR MNLS ANT TMTS W0 LFTS with too much blood and too littl brain these two mai run mad but if with too much brain and too littl blood thei do ill be a curer of madmen here agamemnon an honest fellow enough and on that love quail but he ha not so much brain a earwax and the goodli transform of jupit there hi brother the bull the primit statu and obliqu memori of cuckold a thrifti shoeinghorn in a chain hang at hi brother leg to what form but that he i should wit lard with malic and malic forc with wit turn him to to an ass were noth he i both ass and ox to an ox were noth he i both ox and ass to be a dog a mule a cat a fitchew a toad a lizard an owl a puttock or a her without a roe i would not care but to be menelau i would conspir against destini ask me not what i would be if i were not thersit for i care not to be the lous of a lazar so i were not menelau heydai spirit and fire enter hector troilu ajax agamemnon ulyss nestor menelau and diomed with light b 5 1 1131 204 664064 troilus 3033 Agamemnon We go wrong, we go wrong.\n W K RNK W K RNK we go wrong we go wrong b 5 1 26 6 664065 troilus 3034 Ajax No, yonder 'tis;\n[p]There, where we see the lights.\n N YNTR TS 0R HR W S 0 LFTS no yonder ti there where we see the light b 5 1 52 9 664066 troilus 3036 Hector I trouble you.\n I TRBL Y i troubl you b 5 1 15 3 664067 troilus 3037 Ajax No, not a whit.\n N NT A HT no not a whit b 5 1 16 4 664068 troilus 3038 Ulysses Here comes himself to guide you.\n HR KMS HMSLF T KT Y here come himself to guid you b 5 1 33 6 664069 troilus 3039 xxx [Re-enter ACHILLES]\n RNTR AXLS reenter achil b 5 1 20 2 664070 troilus 3040 Achilles Welcome, brave Hector; welcome, princes all.\n WLKM BRF HKTR WLKM PRNSS AL welcom brave hector welcom princ all b 5 1 45 6 664071 troilus 3041 Agamemnon So now, fair prince of Troy, I bid good night.\n[p]Ajax commands the guard to tend on you.\n S N FR PRNS OF TR I BT KT NFT AJKS KMNTS 0 KRT T TNT ON Y so now fair princ of troi i bid good night ajax command the guard to tend on you b 5 1 90 18 664072 troilus 3043 Hector Thanks and good night to the Greeks' general.\n 0NKS ANT KT NFT T 0 KRKS JNRL thank and good night to the greek gener b 5 1 46 8 664073 troilus 3044 Menelaus Good night, my lord.\n KT NFT M LRT good night my lord b 5 1 21 4 664074 troilus 3045 Hector Good night, sweet lord Menelaus.\n KT NFT SWT LRT MNLS good night sweet lord menelau b 5 1 33 5 664075 troilus 3046 Thersites Sweet draught: 'sweet' quoth 'a! sweet sink,\n[p]sweet sewer.\n SWT TRFT SWT K0 A SWT SNK SWT SWR sweet draught sweet quoth a sweet sink sweet sewer b 5 1 61 9 664076 troilus 3048 Achilles Good night and welcome, both at once, to those\n[p]That go or tarry.\n KT NFT ANT WLKM B0 AT ONS T 0S 0T K OR TR good night and welcom both at onc to those that go or tarri b 5 1 68 13 664077 troilus 3050 Agamemnon Good night.\n KT NFT good night b 5 1 12 2 664078 troilus 3051 xxx [Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS]\n EKSNT AKMMNN ANT MNLS exeunt agamemnon and menelau b 5 1 32 4 664079 troilus 3052 Achilles Old Nestor tarries; and you too, Diomed,\n[p]Keep Hector company an hour or two.\n OLT NSTR TRS ANT Y T TMT KP HKTR KMPN AN HR OR TW old nestor tarri and you too diom keep hector compani an hour or two b 5 1 80 14 664080 troilus 3054 Diomedes-tc I cannot, lord; I have important business,\n[p]The tide whereof is now. Good night, great Hector.\n I KNT LRT I HF IMPRTNT BSNS 0 TT HRF IS N KT NFT KRT HKTR i cannot lord i have import busi the tide whereof i now good night great hector b 5 1 97 16 664081 troilus 3056 Hector Give me your hand.\n JF M YR HNT give me your hand b 5 1 19 4 664082 troilus 3057 Ulysses [Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to\n[p]Calchas' tent:\n[p]I'll keep you company.\n AST T TRLS FL HS TRX H KS T KLXS TNT IL KP Y KMPN asid to troilu follow hi torch he goe to calcha tent ill keep you compani b 5 1 92 15 664083 troilus 3060 Troilus Sweet sir, you honour me.\n SWT SR Y HNR M sweet sir you honour me b 5 1 26 5 664084 troilus 3061 Hector And so, good night.\n ANT S KT NFT and so good night b 5 1 20 4 664085 troilus 3062 xxx [Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following]\n EKST TMTS ULSS ANT TRLS FLWNK exit diomed ulyss and troilu follow b 5 1 47 6 664086 troilus 3063 Achilles Come, come, enter my tent.\n KM KM ENTR M TNT come come enter my tent b 5 1 27 5 664087 troilus 3064 xxx [Exeunt ACHILLES, HECTOR, AJAX, and NESTOR]\n EKSNT AXLS HKTR AJKS ANT NSTR exeunt achil hector ajax and nestor b 5 1 44 6 664088 troilus 3065 Thersites That same Diomed's a false-hearted rogue, a most\n[p]unjust knave; I will no more trust him when he leers\n[p]than I will a serpent when he hisses: he will spend\n[p]his mouth, and promise, like Brabbler the hound:\n[p]but when he performs, astronomers foretell it; it\n[p]is prodigious, there will come some change; the sun\n[p]borrows of the moon, when Diomed keeps his\n[p]word. I will rather leave to see Hector, than\n[p]not to dog him: they say he keeps a Trojan\n[p]drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll\n[p]after. Nothing but lechery! all incontinent varlets!\n 0T SM TMTS A FLSHRTT RK A MST UNJST NF I WL N MR TRST HM HN H LRS 0N I WL A SRPNT HN H HSS H WL SPNT HS M0 ANT PRMS LK BRBLR 0 HNT BT HN H PRFRMS ASTRNMRS FRTL IT IT IS PRTJS 0R WL KM SM XNJ 0 SN BRS OF 0 MN HN TMT KPS HS WRT I WL R0R LF T S HKTR 0N NT T TK HM 0 S H KPS A TRJN TRB ANT USS 0 TRTR KLXS TNT IL AFTR N0NK BT LXR AL INKNTNNT FRLTS that same diom a falseheart rogu a most unjust knave i will no more trust him when he leer than i will a serpent when he hiss he will spend hi mouth and promis like brabbler the hound but when he perform astronom foretel it it i prodigi there will come some chang the sun borrow of the moon when diom keep hi word i will rather leav to see hector than not to dog him thei sai he keep a trojan drab and us the traitor calcha tent ill after noth but lecheri all incontin varlet b 5 1 567 97 664089 troilus 3076 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 1 7 1 664090 troilus 3079 xxx [Enter DIOMEDES]\n ENTR TMTS enter diomed b 5 2 17 2 664091 troilus 3080 Diomedes-tc What, are you up here, ho? speak.\n HT AR Y UP HR H SPK what ar you up here ho speak b 5 2 34 7 664092 troilus 3081 Calchas [Within] Who calls?\n W0N H KLS within who call b 5 2 20 3 664093 troilus 3082 Diomedes-tc Calchas, I think. Where's your daughter?\n KLXS I 0NK HRS YR TTR calcha i think where your daughter b 5 2 41 6 664094 troilus 3083 Calchas [Within] She comes to you.\n[p][Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance;]\n[p]after them, THERSITES]\n W0N X KMS T Y ENTR TRLS ANT ULSS AT A TSTNS AFTR 0M 0RSTS within she come to you enter troilu and ulyss at a distanc after them thersit b 5 2 100 15 664095 troilus 3086 Ulysses Stand where the torch may not discover us.\n STNT HR 0 TRX M NT TSKFR US stand where the torch mai not discov u b 5 2 43 8 664096 troilus 3087 xxx [Enter CRESSIDA]\n ENTR KRST enter cressida b 5 2 17 2 664097 troilus 3088 Troilus Cressid comes forth to him.\n KRST KMS FR0 T HM cressid come forth to him b 5 2 28 5 664098 troilus 3089 Diomedes-tc How now, my charge!\n H N M XRJ how now my charg b 5 2 20 4 664099 troilus 3090 Cressida Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.\n N M SWT KRTN HRK A WRT W0 Y now my sweet guardian hark a word with you b 5 2 47 9 664100 troilus 3091 xxx [Whispers]\n HSPRS whisper b 5 2 11 1 664101 troilus 3092 Troilus Yea, so familiar!\n Y S FMLR yea so familiar b 5 2 18 3 664102 troilus 3093 Ulysses She will sing any man at first sight.\n X WL SNK AN MN AT FRST SFT she will sing ani man at first sight b 5 2 38 8 664103 troilus 3094 Thersites And any man may sing her, if he can take her cliff;\n[p]she's noted.\n ANT AN MN M SNK HR IF H KN TK HR KLF XS NTT and ani man mai sing her if he can take her cliff she note b 5 2 68 14 664104 troilus 3096 Diomedes-tc Will you remember?\n WL Y RMMR will you rememb b 5 2 19 3 664105 troilus 3097 Cressida Remember! yes.\n RMMR YS rememb ye b 5 2 15 2 664106 troilus 3098 Diomedes-tc Nay, but do, then;\n[p]And let your mind be coupled with your words.\n N BT T 0N ANT LT YR MNT B KPLT W0 YR WRTS nai but do then and let your mind be coupl with your word b 5 2 68 13 664107 troilus 3100 Troilus What should she remember?\n HT XLT X RMMR what should she rememb b 5 2 26 4 664108 troilus 3101 Ulysses List.\n LST list b 5 2 6 1 664109 troilus 3102 Cressida Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.\n SWT HN KRK TMPT M N MR T FL sweet honei greek tempt me no more to folli b 5 2 46 9 664110 troilus 3103 Thersites Roguery!\n RKR rogueri b 5 2 9 1 664111 troilus 3104 Diomedes-tc Nay, then,--\n N 0N nai then b 5 2 13 2 664112 troilus 3105 Cressida I'll tell you what,--\n IL TL Y HT ill tell you what b 5 2 22 4 664113 troilus 3106 Diomedes-tc Foh, foh! come, tell a pin: you are forsworn.\n F F KM TL A PN Y AR FRSWRN foh foh come tell a pin you ar forsworn b 5 2 46 9 664114 troilus 3107 Cressida In faith, I cannot: what would you have me do?\n IN F0 I KNT HT WLT Y HF M T in faith i cannot what would you have me do b 5 2 47 10 664115 troilus 3108 Thersites A juggling trick,--to be secretly open.\n A JKLNK TRK T B SKRTL OPN a juggl trick to be secretli open b 5 2 40 7 664116 troilus 3109 Diomedes-tc What did you swear you would bestow on me?\n HT TT Y SWR Y WLT BST ON M what did you swear you would bestow on me b 5 2 43 9 664117 troilus 3110 Cressida I prithee, do not hold me to mine oath;\n[p]Bid me do any thing but that, sweet Greek.\n I PR0 T NT HLT M T MN O0 BT M T AN 0NK BT 0T SWT KRK i prithe do not hold me to mine oath bid me do ani thing but that sweet greek b 5 2 86 18 664118 troilus 3112 Diomedes-tc Good night.\n KT NFT good night b 5 2 12 2 664119 troilus 3113 Troilus Hold, patience!\n HLT PTNS hold patienc b 5 2 16 2 664120 troilus 3114 Ulysses How now, Trojan!\n H N TRJN how now trojan b 5 2 17 3 664121 troilus 3115 Cressida Diomed,--\n TMT diom b 5 2 10 1 664122 troilus 3116 Diomedes-tc No, no, good night: I'll be your fool no more.\n N N KT NFT IL B YR FL N MR no no good night ill be your fool no more b 5 2 47 10 664123 troilus 3117 Troilus Thy better must.\n 0 BTR MST thy better must b 5 2 17 3 664124 troilus 3118 Cressida Hark, one word in your ear.\n HRK ON WRT IN YR ER hark on word in your ear b 5 2 28 6 664125 troilus 3119 Troilus O plague and madness!\n O PLK ANT MTNS o plagu and mad b 5 2 22 4 664126 troilus 3120 Ulysses You are moved, prince; let us depart, I pray you,\n[p]Lest your displeasure should enlarge itself\n[p]To wrathful terms: this place is dangerous;\n[p]The time right deadly; I beseech you, go.\n Y AR MFT PRNS LT US TPRT I PR Y LST YR TSPLSR XLT ENLRJ ITSLF T R0FL TRMS 0S PLS IS TNJRS 0 TM RFT TTL I BSX Y K you ar move princ let u depart i prai you lest your displeasur should enlarg itself to wrath term thi place i danger the time right deadli i beseech you go b 5 2 189 31 664127 troilus 3124 Troilus Behold, I pray you!\n BHLT I PR Y behold i prai you b 5 2 20 4 664128 troilus 3125 Ulysses Nay, good my lord, go off:\n[p]You flow to great distraction; come, my lord.\n N KT M LRT K OF Y FL T KRT TSTRKXN KM M LRT nai good my lord go off you flow to great distract come my lord b 5 2 76 14 664129 troilus 3127 Troilus I pray thee, stay.\n I PR 0 ST i prai thee stai b 5 2 19 4 664130 troilus 3128 Ulysses You have not patience; come.\n Y HF NT PTNS KM you have not patienc come b 5 2 29 5 664131 troilus 3129 Troilus I pray you, stay; by hell and all hell's torments\n[p]I will not speak a word!\n I PR Y ST B HL ANT AL HLS TRMNTS I WL NT SPK A WRT i prai you stai by hell and all hell torment i will not speak a word b 5 2 78 16 664132 troilus 3131 Diomedes-tc And so, good night.\n ANT S KT NFT and so good night b 5 2 20 4 664133 troilus 3132 Cressida Nay, but you part in anger.\n N BT Y PRT IN ANJR nai but you part in anger b 5 2 28 6 664134 troilus 3133 Troilus Doth that grieve thee?\n[p]O wither'd truth!\n T0 0T KRF 0 O W0RT TR0 doth that griev thee o witherd truth b 5 2 44 7 664135 troilus 3135 Ulysses Why, how now, lord!\n H H N LRT why how now lord b 5 2 20 4 664136 troilus 3136 Troilus By Jove,\n[p]I will be patient.\n B JF I WL B PTNT by jove i will be patient b 5 2 31 6 664137 troilus 3138 Cressida Guardian!--why, Greek!\n KRTN H KRK guardian why greek b 5 2 23 3 664138 troilus 3139 Diomedes-tc Foh, foh! adieu; you palter.\n F F AT Y PLTR foh foh adieu you palter b 5 2 29 5 664139 troilus 3140 Cressida In faith, I do not: come hither once again.\n IN F0 I T NT KM H0R ONS AKN in faith i do not come hither onc again b 5 2 44 9 664140 troilus 3141 Ulysses You shake, my lord, at something: will you go?\n[p]You will break out.\n Y XK M LRT AT SM0NK WL Y K Y WL BRK OT you shake my lord at someth will you go you will break out b 5 2 70 13 664141 troilus 3143 Troilus She strokes his cheek!\n X STRKS HS XK she stroke hi cheek b 5 2 23 4 664142 troilus 3144 Ulysses Come, come.\n KM KM come come b 5 2 12 2 664143 troilus 3145 Troilus Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:\n[p]There is between my will and all offences\n[p]A guard of patience: stay a little while.\n N ST B JF I WL NT SPK A WRT 0R IS BTWN M WL ANT AL OFNSS A KRT OF PTNS ST A LTL HL nai stai by jove i will not speak a word there i between my will and all offenc a guard of patienc stai a littl while b 5 2 135 26 664144 troilus 3148 Thersites How the devil Luxury, with his fat rump and\n[p]potato-finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!\n H 0 TFL LKSR W0 HS FT RMP ANT PTTFNJR TKLS 0S TJ0R FR LXR FR how the devil luxuri with hi fat rump and potatofing tickl these togeth fry lecheri fry b 5 2 105 16 664145 troilus 3150 Diomedes-tc But will you, then?\n BT WL Y 0N but will you then b 5 2 20 4 664146 troilus 3151 Cressida In faith, I will, la; never trust me else.\n IN F0 I WL L NFR TRST M ELS in faith i will la never trust me els b 5 2 43 9 664147 troilus 3152 Diomedes-tc Give me some token for the surety of it.\n JF M SM TKN FR 0 SRT OF IT give me some token for the sureti of it b 5 2 41 9 664148 troilus 3153 Cressida I'll fetch you one.\n IL FTX Y ON ill fetch you on b 5 2 20 4 664149 troilus 3154 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 664150 troilus 3155 Ulysses You have sworn patience.\n Y HF SWRN PTNS you have sworn patienc b 5 2 25 4 664151 troilus 3156 Troilus Fear me not, sweet lord;\n[p]I will not be myself, nor have cognition\n[p]Of what I feel: I am all patience.\n FR M NT SWT LRT I WL NT B MSLF NR HF KKNXN OF HT I FL I AM AL PTNS fear me not sweet lord i will not be myself nor have cognition of what i feel i am all patienc b 5 2 107 21 664152 troilus 3159 xxx [Re-enter CRESSIDA]\n RNTR KRST reenter cressida b 5 2 20 2 664153 troilus 3160 Thersites Now the pledge; now, now, now!\n N 0 PLJ N N N now the pledg now now now b 5 2 31 6 664154 troilus 3161 Cressida Here, Diomed, keep this sleeve.\n HR TMT KP 0S SLF here diom keep thi sleev b 5 2 32 5 664155 troilus 3162 Troilus O beauty! where is thy faith?\n O BT HR IS 0 F0 o beauti where i thy faith b 5 2 30 6 664156 troilus 3163 Ulysses My lord,--\n M LRT my lord b 5 2 11 2 664157 troilus 3164 Troilus I will be patient; outwardly I will.\n I WL B PTNT OTWRTL I WL i will be patient outwardli i will b 5 2 37 7 664158 troilus 3165 Cressida You look upon that sleeve; behold it well.\n[p]He loved me--O false wench!--Give't me again.\n Y LK UPN 0T SLF BHLT IT WL H LFT M O FLS WNX JFT M AKN you look upon that sleev behold it well he love me o fals wench givet me again b 5 2 92 17 664159 troilus 3167 Diomedes-tc Whose was't?\n HS WST whose wast b 5 2 13 2 664160 troilus 3168 Cressida It is no matter, now I have't again.\n[p]I will not meet with you to-morrow night:\n[p]I prithee, Diomed, visit me no more.\n IT IS N MTR N I HFT AKN I WL NT MT W0 Y TMR NFT I PR0 TMT FST M N MR it i no matter now i havet again i will not meet with you tomorrow night i prithe diom visit me no more b 5 2 122 23 664161 troilus 3171 Thersites Now she sharpens: well said, whetstone!\n N X XRPNS WL ST HTSTN now she sharpen well said whetston b 5 2 40 6 664162 troilus 3172 Diomedes-tc I shall have it.\n I XL HF IT i shall have it b 5 2 17 4 664163 troilus 3173 Cressida What, this?\n HT 0S what thi b 5 2 12 2 664164 troilus 3174 Diomedes-tc Ay, that.\n A 0T ai that b 5 2 10 2 664165 troilus 3175 Cressida O, all you gods! O pretty, pretty pledge!\n[p]Thy master now lies thinking in his bed\n[p]Of thee and me, and sighs, and takes my glove,\n[p]And gives memorial dainty kisses to it,\n[p]As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;\n[p]He that takes that doth take my heart withal.\n O AL Y KTS O PRT PRT PLJ 0 MSTR N LS 0NKNK IN HS BT OF 0 ANT M ANT SFS ANT TKS M KLF ANT JFS MMRL TNT KSS T IT AS I KS 0 N T NT SNTX IT FRM M H 0T TKS 0T T0 TK M HRT W0L o all you god o pretti pretti pledg thy master now li think in hi bed of thee and me and sigh and take my glove and give memori dainti kiss to it a i kiss thee nai do not snatch it from me he that take that doth take my heart withal b 5 2 277 53 664166 troilus 3181 Diomedes-tc I had your heart before, this follows it.\n I HT YR HRT BFR 0S FLS IT i had your heart befor thi follow it b 5 2 42 8 664167 troilus 3182 Troilus I did swear patience.\n I TT SWR PTNS i did swear patienc b 5 2 22 4 664168 troilus 3183 Cressida You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;\n[p]I'll give you something else.\n Y XL NT HF IT TMT F0 Y XL NT IL JF Y SM0NK ELS you shall not have it diom faith you shall not ill give you someth els b 5 2 86 15 664169 troilus 3185 Diomedes-tc I will have this: whose was it?\n I WL HF 0S HS WS IT i will have thi whose wa it b 5 2 32 7 664170 troilus 3186 Cressida It is no matter.\n IT IS N MTR it i no matter b 5 2 17 4 664171 troilus 3187 Diomedes-tc Come, tell me whose it was.\n KM TL M HS IT WS come tell me whose it wa b 5 2 28 6 664172 troilus 3188 Cressida 'Twas one's that loved me better than you will.\n[p]But, now you have it, take it.\n TWS ONS 0T LFT M BTR 0N Y WL BT N Y HF IT TK IT twa on that love me better than you will but now you have it take it b 5 2 82 16 664173 troilus 3190 Diomedes-tc Whose was it?\n HS WS IT whose wa it b 5 2 14 3 664174 troilus 3191 Cressida By all Diana's waiting-women yond,\n[p]And by herself, I will not tell you whose.\n B AL TNS WTNKWMN YNT ANT B HRSLF I WL NT TL Y HS by all diana waitingwomen yond and by herself i will not tell you whose b 5 2 81 14 664175 troilus 3193 Diomedes-tc To-morrow will I wear it on my helm,\n[p]And grieve his spirit that dares not challenge it.\n TMR WL I WR IT ON M HLM ANT KRF HS SPRT 0T TRS NT XLNJ IT tomorrow will i wear it on my helm and griev hi spirit that dare not challeng it b 5 2 91 17 664176 troilus 3195 Troilus Wert thou the devil, and worest it on thy horn,\n[p]It should be challenged.\n WRT 0 0 TFL ANT WRST IT ON 0 HRN IT XLT B XLNJT wert thou the devil and worest it on thy horn it should be challeng b 5 2 76 14 664177 troilus 3197 Cressida Well, well, 'tis done, 'tis past: and yet it is not;\n[p]I will not keep my word.\n WL WL TS TN TS PST ANT YT IT IS NT I WL NT KP M WRT well well ti done ti past and yet it i not i will not keep my word b 5 2 81 17 664178 troilus 3199 Diomedes-tc Why, then, farewell;\n[p]Thou never shalt mock Diomed again.\n H 0N FRWL 0 NFR XLT MK TMT AKN why then farewel thou never shalt mock diom again b 5 2 60 9 664179 troilus 3201 Cressida You shall not go: one cannot speak a word,\n[p]But it straight starts you.\n Y XL NT K ON KNT SPK A WRT BT IT STRFT STRTS Y you shall not go on cannot speak a word but it straight start you b 5 2 74 14 664180 troilus 3203 Diomedes-tc I do not like this fooling.\n I T NT LK 0S FLNK i do not like thi fool b 5 2 28 6 664181 troilus 3204 Thersites Nor I, by Pluto: but that that likes not you pleases me best.\n NR I B PLT BT 0T 0T LKS NT Y PLSS M BST nor i by pluto but that that like not you pleas me best b 5 2 62 13 664182 troilus 3205 Diomedes-tc What, shall I come? the hour?\n HT XL I KM 0 HR what shall i come the hour b 5 2 30 6 664183 troilus 3206 Cressida Ay, come:--O Jove!--do come:--I shall be plagued.\n A KM O JF T KM I XL B PLKT ai come o jove do come i shall be plagu b 5 2 50 10 664184 troilus 3207 Diomedes-tc Farewell till then.\n FRWL TL 0N farewel till then b 5 2 20 3 664185 troilus 3208 Cressida Good night: I prithee, come.\n[p][Exit DIOMEDES]\n[p]Troilus, farewell! one eye yet looks on thee\n[p]But with my heart the other eye doth see.\n[p]Ah, poor our sex! this fault in us I find,\n[p]The error of our eye directs our mind:\n[p]What error leads must err; O, then conclude\n[p]Minds sway'd by eyes are full of turpitude.\n KT NFT I PR0 KM EKST TMTS TRLS FRWL ON EY YT LKS ON 0 BT W0 M HRT 0 O0R EY T0 S A PR OR SKS 0S FLT IN US I FNT 0 ERR OF OR EY TRKTS OR MNT HT ERR LTS MST ER O 0N KNKLT MNTS SWT B EYS AR FL OF TRPTT good night i prithe come exit diomed troilu farewel on ey yet look on thee but with my heart the other ey doth see ah poor our sex thi fault in u i find the error of our ey direct our mind what error lead must err o then conclud mind swayd by ey ar full of turpitud b 5 2 323 58 664186 troilus 3216 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 664187 troilus 3217 Thersites A proof of strength she could not publish more,\n[p]Unless she said ' My mind is now turn'd whore.'\n A PRF OF STRNK0 X KLT NT PBLX MR UNLS X ST M MNT IS N TRNT HR a proof of strength she could not publish more unless she said my mind i now turnd whore b 5 2 99 18 664188 troilus 3219 Ulysses All's done, my lord.\n ALS TN M LRT all done my lord b 5 2 21 4 664189 troilus 3220 Troilus It is.\n IT IS it i b 5 2 7 2 664190 troilus 3221 Ulysses Why stay we, then?\n H ST W 0N why stai we then b 5 2 19 4 664191 troilus 3222 Troilus To make a recordation to my soul\n[p]Of every syllable that here was spoke.\n[p]But if I tell how these two did co-act,\n[p]Shall I not lie in publishing a truth?\n[p]Sith yet there is a credence in my heart,\n[p]An esperance so obstinately strong,\n[p]That doth invert the attest of eyes and ears,\n[p]As if those organs had deceptious functions,\n[p]Created only to calumniate.\n[p]Was Cressid here?\n T MK A RKRTXN T M SL OF EFR SLBL 0T HR WS SPK BT IF I TL H 0S TW TT KKT XL I NT L IN PBLXNK A TR0 S0 YT 0R IS A KRTNS IN M HRT AN ESPRNS S OBSTNTL STRNK 0T T0 INFRT 0 ATST OF EYS ANT ERS AS IF 0S ORKNS HT TSPXS FNKXNS KRTT ONL T KLMNT WS KRST HR to make a record to my soul of everi syllabl that here wa spoke but if i tell how these two did coact shall i not lie in publish a truth sith yet there i a credenc in my heart an esper so obstin strong that doth invert the attest of ey and ear a if those organ had decepti function creat onli to calumni wa cressid here b 5 2 393 68 664192 troilus 3232 Ulysses I cannot conjure, Trojan.\n I KNT KNJR TRJN i cannot conjur trojan b 5 2 26 4 664193 troilus 3233 Troilus She was not, sure.\n X WS NT SR she wa not sure b 5 2 19 4 664194 troilus 3234 Ulysses Most sure she was.\n MST SR X WS most sure she wa b 5 2 19 4 664195 troilus 3235 Troilus Why, my negation hath no taste of madness.\n H M NKXN H0 N TST OF MTNS why my negat hath no tast of mad b 5 2 43 8 664196 troilus 3236 Ulysses Nor mine, my lord: Cressid was here but now.\n NR MN M LRT KRST WS HR BT N nor mine my lord cressid wa here but now b 5 2 45 9 664197 troilus 3237 Troilus Let it not be believed for womanhood!\n[p]Think, we had mothers; do not give advantage\n[p]To stubborn critics, apt, without a theme,\n[p]For depravation, to square the general sex\n[p]By Cressid's rule: rather think this not Cressid.\n LT IT NT B BLFT FR WMNHT 0NK W HT M0RS T NT JF ATFNTJ T STBRN KRTKS APT W0T A 0M FR TPRFXN T SKR 0 JNRL SKS B KRSTS RL R0R 0NK 0S NT KRST let it not be believ for womanhood think we had mother do not give advantag to stubborn critic apt without a theme for deprav to squar the gener sex by cressid rule rather think thi not cressid b 5 2 231 37 664198 troilus 3242 Ulysses What hath she done, prince, that can soil our mothers?\n HT H0 X TN PRNS 0T KN SL OR M0RS what hath she done princ that can soil our mother b 5 2 55 10 664199 troilus 3243 Troilus Nothing at all, unless that this were she.\n N0NK AT AL UNLS 0T 0S WR X noth at all unless that thi were she b 5 2 43 8 664200 troilus 3244 Thersites Will he swagger himself out on's own eyes?\n WL H SWKR HMSLF OT ONS ON EYS will he swagger himself out on own ey b 5 2 43 8 664201 troilus 3245 Troilus This she? no, this is Diomed's Cressida:\n[p]If beauty have a soul, this is not she;\n[p]If souls guide vows, if vows be sanctimonies,\n[p]If sanctimony be the gods' delight,\n[p]If there be rule in unity itself,\n[p]This is not she. O madness of discourse,\n[p]That cause sets up with and against itself!\n[p]Bi-fold authority! where reason can revolt\n[p]Without perdition, and loss assume all reason\n[p]Without revolt: this is, and is not, Cressid.\n[p]Within my soul there doth conduce a fight\n[p]Of this strange nature that a thing inseparate\n[p]Divides more wider than the sky and earth,\n[p]And yet the spacious breadth of this division\n[p]Admits no orifex for a point as subtle\n[p]As Ariachne's broken woof to enter.\n[p]Instance, O instance! strong as Pluto's gates;\n[p]Cressid is mine, tied with the bonds of heaven:\n[p]Instance, O instance! strong as heaven itself;\n[p]The bonds of heaven are slipp'd, dissolved, and loosed;\n[p]And with another knot, five-finger-tied,\n[p]The fractions of her faith, orts of her love,\n[p]The fragments, scraps, the bits and greasy relics\n[p]Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.\n 0S X N 0S IS TMTS KRST IF BT HF A SL 0S IS NT X IF SLS KT FS IF FS B SNKTMNS IF SNKTMN B 0 KTS TLFT IF 0R B RL IN UNT ITSLF 0S IS NT X O MTNS OF TSKRS 0T KS STS UP W0 ANT AKNST ITSLF BFLT A0RT HR RSN KN RFLT W0T PRTXN ANT LS ASM AL RSN W0T RFLT 0S IS ANT IS NT KRST W0N M SL 0R T0 KNTS A FFT OF 0S STRNJ NTR 0T A 0NK INSPRT TFTS MR WTR 0N 0 SK ANT ER0 ANT YT 0 SPSS BRT0 OF 0S TFXN ATMTS N ORFKS FR A PNT AS SBTL AS ARXNS BRKN WF T ENTR INSTNS O INSTNS STRNK AS PLTS KTS KRST IS MN TT W0 0 BNTS OF HFN INSTNS O INSTNS STRNK AS HFN ITSLF 0 BNTS OF HFN AR SLPT TSLFT ANT LST ANT W0 AN0R NT FFFNJRTT 0 FRKXNS OF HR F0 ORTS OF HR LF 0 FRKMNTS SKRPS 0 BTS ANT KRS RLKS OF HR ORTN F0 AR BNT T TMT thi she no thi i diom cressida if beauti have a soul thi i not she if soul guid vow if vow be sanctimoni if sanctimoni be the god delight if there be rule in uniti itself thi i not she o mad of discours that caus set up with and against itself bifold author where reason can revolt without perdition and loss assum all reason without revolt thi i and i not cressid within my soul there doth conduc a fight of thi strang natur that a thing insepar divid more wider than the sky and earth and yet the spaciou breadth of thi division admit no orifex for a point a subtl a ariachn broken woof to enter instanc o instanc strong a pluto gate cressid i mine ti with the bond of heaven instanc o instanc strong a heaven itself the bond of heaven ar slippd dissolv and loos and with anoth knot fivefingerti the fraction of her faith ort of her love the fragment scrap the bit and greasi relic of her oereaten faith ar bound to diom b 5 2 1120 182 664202 troilus 3269 Ulysses May worthy Troilus be half attach'd\n[p]With that which here his passion doth express?\n M WR0 TRLS B HLF ATXT W0 0T HX HR HS PSN T0 EKSPRS mai worthi troilu be half attachd with that which here hi passion doth express b 5 2 86 14 664203 troilus 3271 Troilus Ay, Greek; and that shall be divulged well\n[p]In characters as red as Mars his heart\n[p]Inflamed with Venus: never did young man fancy\n[p]With so eternal and so fix'd a soul.\n[p]Hark, Greek: as much as I do Cressid love,\n[p]So much by weight hate I her Diomed:\n[p]That sleeve is mine that he'll bear on his helm;\n[p]Were it a casque composed by Vulcan's skill,\n[p]My sword should bite it: not the dreadful spout\n[p]Which shipmen do the hurricano call,\n[p]Constringed in mass by the almighty sun,\n[p]Shall dizzy with more clamour Neptune's ear\n[p]In his descent than shall my prompted sword\n[p]Falling on Diomed.\n A KRK ANT 0T XL B TFLJT WL IN XRKTRS AS RT AS MRS HS HRT INFLMT W0 FNS NFR TT YNK MN FNS W0 S ETRNL ANT S FKST A SL HRK KRK AS MX AS I T KRST LF S MX B WFT HT I HR TMT 0T SLF IS MN 0T HL BR ON HS HLM WR IT A KSK KMPST B FLKNS SKL M SWRT XLT BT IT NT 0 TRTFL SPT HX XPMN T 0 HRKN KL KNSTRNJT IN MS B 0 ALMFT SN XL TS W0 MR KLMR NPTNS ER IN HS TSNT 0N XL M PRMPTT SWRT FLNK ON TMT ai greek and that shall be divulg well in charact a red a mar hi heart inflam with venu never did young man fanci with so etern and so fixd a soul hark greek a much a i do cressid love so much by weight hate i her diom that sleev i mine that hell bear on hi helm were it a casqu compos by vulcan skill my sword should bite it not the dread spout which shipmen do the hurricano call constring in mass by the almighti sun shall dizzi with more clamour neptun ear in hi descent than shall my prompt sword fall on diom b 5 2 612 107 664204 troilus 3285 Thersites He'll tickle it for his concupy.\n HL TKL IT FR HS KNKP hell tickl it for hi concupi b 5 2 33 6 664205 troilus 3286 Troilus O Cressid! O false Cressid! false, false, false!\n[p]Let all untruths stand by thy stained name,\n[p]And they'll seem glorious.\n O KRST O FLS KRST FLS FLS FLS LT AL UNTR0S STNT B 0 STNT NM ANT 0L SM KLRS o cressid o fals cressid fals fals fals let all untruth stand by thy stain name and theyl seem gloriou b 5 2 126 20 664206 troilus 3289 Ulysses O, contain yourself\n[p]Your passion draws ears hither.\n O KNTN YRSLF YR PSN TRS ERS H0R o contain yourself your passion draw ear hither b 5 2 55 8 664207 troilus 3291 xxx [Enter AENEAS]\n ENTR ENS enter aenea b 5 2 15 2 664208 troilus 3292 Aeneas I have been seeking you this hour, my lord:\n[p]Hector, by this, is arming him in Troy;\n[p]Ajax, your guard, stays to conduct you home.\n I HF BN SKNK Y 0S HR M LRT HKTR B 0S IS ARMNK HM IN TR AJKS YR KRT STS T KNTKT Y HM i have been seek you thi hour my lord hector by thi i arm him in troi ajax your guard stai to conduct you home b 5 2 135 25 664209 troilus 3295 Troilus Have with you, prince. My courteous lord, adieu.\n[p]Farewell, revolted fair! and, Diomed,\n[p]Stand fast, and wear a castle on thy head!\n HF W0 Y PRNS M KRTS LRT AT FRWL RFLTT FR ANT TMT STNT FST ANT WR A KSTL ON 0 HT have with you princ my courteou lord adieu farewel revolt fair and diom stand fast and wear a castl on thy head b 5 2 136 22 664210 troilus 3298 Ulysses I'll bring you to the gates.\n IL BRNK Y T 0 KTS ill bring you to the gate b 5 2 29 6 664211 troilus 3299 Troilus Accept distracted thanks.\n AKSPT TSTRKTT 0NKS accept distract thank b 5 2 26 3 664212 troilus 3300 xxx [Exeunt TROILUS, AENEAS, and ULYSSES]\n EKSNT TRLS ENS ANT ULSS exeunt troilu aenea and ulyss b 5 2 38 5 664213 troilus 3301 Thersites Would I could meet that rogue Diomed! I would\n[p]croak like a raven; I would bode, I would bode.\n[p]Patroclus will give me any thing for the\n[p]intelligence of this whore: the parrot will not\n[p]do more for an almond than he for a commodious drab.\n[p]Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing\n[p]else holds fashion: a burning devil take them!\n WLT I KLT MT 0T RK TMT I WLT KRK LK A RFN I WLT BT I WLT BT PTRKLS WL JF M AN 0NK FR 0 INTLJNS OF 0S HR 0 PRT WL NT T MR FR AN ALMNT 0N H FR A KMTS TRB LXR LXR STL WRS ANT LXR N0NK ELS HLTS FXN A BRNNK TFL TK 0M would i could meet that rogu diom i would croak like a raven i would bode i would bode patroclu will give me ani thing for the intellig of thi whore the parrot will not do more for an almond than he for a commodi drab lecheri lecheri still war and lecheri noth els hold fashion a burn devil take them b 5 2 352 61 664214 troilus 3308 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 664215 troilus 3311 xxx [Enter HECTOR and ANDROMACHE]\n ENTR HKTR ANT ANTRMX enter hector and andromach b 5 3 30 4 664216 troilus 3312 Andromache When was my lord so much ungently temper'd,\n[p]To stop his ears against admonishment?\n[p]Unarm, unarm, and do not fight to-day.\n HN WS M LRT S MX UNJNTL TMPRT T STP HS ERS AKNST ATMNXMNT UNRM UNRM ANT T NT FFT TT when wa my lord so much ungent temperd to stop hi ear against admonish unarm unarm and do not fight todai b 5 3 128 21 664217 troilus 3315 Hector You train me to offend you; get you in:\n[p]By all the everlasting gods, I'll go!\n Y TRN M T OFNT Y JT Y IN B AL 0 EFRLSTNK KTS IL K you train me to offend you get you in by all the everlast god ill go b 5 3 81 16 664218 troilus 3317 Andromache My dreams will, sure, prove ominous to the day.\n M TRMS WL SR PRF OMNS T 0 T my dream will sure prove omin to the dai b 5 3 48 9 664219 troilus 3318 Hector No more, I say.\n N MR I S no more i sai b 5 3 16 4 664220 troilus 3319 xxx [Enter CASSANDRA]\n ENTR KSNTR enter cassandra b 5 3 18 2 664221 troilus 3320 Cassandra Where is my brother Hector?\n HR IS M BR0R HKTR where i my brother hector b 5 3 28 5 664222 troilus 3321 Andromache Here, sister; arm'd, and bloody in intent.\n[p]Consort with me in loud and dear petition,\n[p]Pursue we him on knees; for I have dream'd\n[p]Of bloody turbulence, and this whole night\n[p]Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.\n HR SSTR ARMT ANT BLT IN INTNT KNSRT W0 M IN LT ANT TR PTXN PRS W HM ON NS FR I HF TRMT OF BLT TRBLNS ANT 0S HL NFT H0 N0NK BN BT XPS ANT FRMS OF SLFTR here sister armd and bloodi in intent consort with me in loud and dear petition pursu we him on knee for i have dreamd of bloodi turbul and thi whole night hath noth been but shape and form of slaughter b 5 3 237 40 664223 troilus 3326 Cassandra O, 'tis true.\n O TS TR o ti true b 5 3 14 3 664224 troilus 3327 Hector Ho! bid my trumpet sound!\n H BT M TRMPT SNT ho bid my trumpet sound b 5 3 26 5 664225 troilus 3328 Cassandra No notes of sally, for the heavens, sweet brother.\n N NTS OF SL FR 0 HFNS SWT BR0R no note of salli for the heaven sweet brother b 5 3 51 9 664226 troilus 3329 Hector Be gone, I say: the gods have heard me swear.\n B KN I S 0 KTS HF HRT M SWR be gone i sai the god have heard me swear b 5 3 46 10 664227 troilus 3330 Cassandra The gods are deaf to hot and peevish vows:\n[p]They are polluted offerings, more abhorr'd\n[p]Than spotted livers in the sacrifice.\n 0 KTS AR TF T HT ANT PFX FS 0 AR PLTT OFRNKS MR ABHRT 0N SPTT LFRS IN 0 SKRFS the god ar deaf to hot and peevish vow thei ar pollut offer more abhorrd than spot liver in the sacrific b 5 3 130 21 664228 troilus 3333 Andromache O, be persuaded! do not count it holy\n[p]To hurt by being just: it is as lawful,\n[p]For we would give much, to use violent thefts,\n[p]And rob in the behalf of charity.\n O B PRSTT T NT KNT IT HL T HRT B BNK JST IT IS AS LFL FR W WLT JF MX T US FLNT 0FTS ANT RB IN 0 BHLF OF XRT o be persuad do not count it holi to hurt by be just it i a law for we would give much to us violent theft and rob in the behalf of chariti b 5 3 168 33 664229 troilus 3337 Cassandra It is the purpose that makes strong the vow;\n[p]But vows to every purpose must not hold:\n[p]Unarm, sweet Hector.\n IT IS 0 PRPS 0T MKS STRNK 0 F BT FS T EFR PRPS MST NT HLT UNRM SWT HKTR it i the purpos that make strong the vow but vow to everi purpos must not hold unarm sweet hector b 5 3 113 20 664230 troilus 3340 Hector Hold you still, I say;\n[p]Mine honour keeps the weather of my fate:\n[p]Lie every man holds dear; but the brave man\n[p]Holds honour far more precious-dear than life.\n[p][Enter TROILUS]\n[p]How now, young man! mean'st thou to fight to-day?\n HLT Y STL I S MN HNR KPS 0 W0R OF M FT L EFR MN HLTS TR BT 0 BRF MN HLTS HNR FR MR PRSSTR 0N LF ENTR TRLS H N YNK MN MNST 0 T FFT TT hold you still i sai mine honour keep the weather of my fate lie everi man hold dear but the brave man hold honour far more preciousdear than life enter troilu how now young man meanst thou to fight todai b 5 3 237 40 664231 troilus 3346 Andromache Cassandra, call my father to persuade.\n KSNTR KL M F0R T PRST cassandra call my father to persuad b 5 3 39 6 664232 troilus 3347 xxx [Exit CASSANDRA]\n EKST KSNTR exit cassandra b 5 3 17 2 664233 troilus 3348 Hector No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;\n[p]I am to-day i' the vein of chivalry:\n[p]Let grow thy sinews till their knots be strong,\n[p]And tempt not yet the brushes of the war.\n[p]Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy,\n[p]I'll stand to-day for thee and me and Troy.\n N F0 YNK TRLS TF 0 HRNS Y0 I AM TT I 0 FN OF XFLR LT KR 0 SNS TL 0R NTS B STRNK ANT TMPT NT YT 0 BRXS OF 0 WR UNRM 0 K ANT TBT 0 NT BRF B IL STNT TT FR 0 ANT M ANT TR no faith young troilu doff thy har youth i am todai i the vein of chivalri let grow thy sinew till their knot be strong and tempt not yet the brush of the war unarm thee go and doubt thou not brave boi ill stand todai for thee and me and troi b 5 3 284 52 664234 troilus 3354 Troilus Brother, you have a vice of mercy in you,\n[p]Which better fits a lion than a man.\n BR0R Y HF A FS OF MRS IN Y HX BTR FTS A LN 0N A MN brother you have a vice of merci in you which better fit a lion than a man b 5 3 82 17 664235 troilus 3356 Hector What vice is that, good Troilus? chide me for it.\n HT FS IS 0T KT TRLS XT M FR IT what vice i that good troilu chide me for it b 5 3 50 10 664236 troilus 3357 Troilus When many times the captive Grecian falls,\n[p]Even in the fan and wind of your fair sword,\n[p]You bid them rise, and live.\n HN MN TMS 0 KPTF KRXN FLS EFN IN 0 FN ANT WNT OF YR FR SWRT Y BT 0M RS ANT LF when mani time the captiv grecian fall even in the fan and wind of your fair sword you bid them rise and live b 5 3 123 23 664237 troilus 3360 Hector O,'tis fair play.\n OTS FR PL oti fair plai b 5 3 18 3 664238 troilus 3361 Troilus Fool's play, by heaven, Hector.\n FLS PL B HFN HKTR fool plai by heaven hector b 5 3 32 5 664239 troilus 3362 Hector How now! how now!\n H N H N how now how now b 5 3 18 4 664240 troilus 3363 Troilus For the love of all the gods,\n[p]Let's leave the hermit pity with our mothers,\n[p]And when we have our armours buckled on,\n[p]The venom'd vengeance ride upon our swords,\n[p]Spur them to ruthful work, rein them from ruth.\n FR 0 LF OF AL 0 KTS LTS LF 0 HRMT PT W0 OR M0RS ANT HN W HF OR ARMRS BKLT ON 0 FNMT FNJNS RT UPN OR SWRTS SPR 0M T R0FL WRK RN 0M FRM R0 for the love of all the god let leav the hermit piti with our mother and when we have our armour buckl on the venomd vengeanc ride upon our sword spur them to ruth work rein them from ruth b 5 3 221 39 664241 troilus 3368 Hector Fie, savage, fie!\n F SFJ F fie savag fie b 5 3 18 3 664242 troilus 3369 Troilus Hector, then 'tis wars.\n HKTR 0N TS WRS hector then ti war b 5 3 24 4 664243 troilus 3370 Hector Troilus, I would not have you fight to-day.\n TRLS I WLT NT HF Y FFT TT troilu i would not have you fight todai b 5 3 44 8 664244 troilus 3371 Troilus Who should withhold me?\n[p]Not fate, obedience, nor the hand of Mars\n[p]Beckoning with fiery truncheon my retire;\n[p]Not Priamus and Hecuba on knees,\n[p]Their eyes o'ergalled with recourse of tears;\n[p]Not you, my brother, with your true sword drawn,\n[p]Opposed to hinder me, should stop my way,\n[p]But by my ruin.\n H XLT W0LT M NT FT OBTNS NR 0 HNT OF MRS BKNNK W0 FR TRNXN M RTR NT PRMS ANT HKB ON NS 0R EYS ORKLT W0 RKRS OF TRS NT Y M BR0R W0 YR TR SWRT TRN OPST T HNTR M XLT STP M W BT B M RN who should withhold me not fate obedi nor the hand of mar beckon with fieri truncheon my retir not priamu and hecuba on knee their ey oergal with recours of tear not you my brother with your true sword drawn oppos to hinder me should stop my wai but by my ruin b 5 3 315 52 664245 troilus 3379 xxx [Re-enter CASSANDRA, with PRIAM]\n RNTR KSNTR W0 PRM reenter cassandra with priam b 5 3 33 4 664246 troilus 3380 Cassandra Lay hold upon him, Priam, hold him fast:\n[p]He is thy crutch; now if thou lose thy stay,\n[p]Thou on him leaning, and all Troy on thee,\n[p]Fall all together.\n L HLT UPN HM PRM HLT HM FST H IS 0 KRTX N IF 0 LS 0 ST 0 ON HM LNNK ANT AL TR ON 0 FL AL TJ0R lai hold upon him priam hold him fast he i thy crutch now if thou lose thy stai thou on him lean and all troi on thee fall all togeth b 5 3 157 30 664247 troilus 3384 Priam Come, Hector, come, go back:\n[p]Thy wife hath dream'd; thy mother hath had visions;\n[p]Cassandra doth foresee; and I myself\n[p]Am like a prophet suddenly enrapt\n[p]To tell thee that this day is ominous:\n[p]Therefore, come back.\n KM HKTR KM K BK 0 WF H0 TRMT 0 M0R H0 HT FXNS KSNTR T0 FRS ANT I MSLF AM LK A PRFT STNL ENRPT T TL 0 0T 0S T IS OMNS 0RFR KM BK come hector come go back thy wife hath dreamd thy mother hath had vision cassandra doth forese and i myself am like a prophet suddenli enrapt to tell thee that thi dai i omin therefor come back b 5 3 228 37 664248 troilus 3390 Hector AEneas is a-field;\n[p]And I do stand engaged to many Greeks,\n[p]Even in the faith of valour, to appear\n[p]This morning to them.\n ENS IS AFLT ANT I T STNT ENKJT T MN KRKS EFN IN 0 F0 OF FLR T APR 0S MRNNK T 0M aenea i afield and i do stand engag to mani greek even in the faith of valour to appear thi morn to them b 5 3 128 23 664249 troilus 3394 Priam Ay, but thou shalt not go.\n A BT 0 XLT NT K ai but thou shalt not go b 5 3 27 6 664250 troilus 3395 Hector I must not break my faith.\n[p]You know me dutiful; therefore, dear sir,\n[p]Let me not shame respect; but give me leave\n[p]To take that course by your consent and voice,\n[p]Which you do here forbid me, royal Priam.\n I MST NT BRK M F0 Y N M TTFL 0RFR TR SR LT M NT XM RSPKT BT JF M LF T TK 0T KRS B YR KNSNT ANT FS HX Y T HR FRBT M RYL PRM i must not break my faith you know me duti therefor dear sir let me not shame respect but give me leav to take that cours by your consent and voic which you do here forbid me royal priam b 5 3 214 39 664251 troilus 3400 Cassandra O Priam, yield not to him!\n O PRM YLT NT T HM o priam yield not to him b 5 3 27 6 664252 troilus 3401 Andromache Do not, dear father.\n T NT TR F0R do not dear father b 5 3 21 4 664253 troilus 3402 Hector Andromache, I am offended with you:\n[p]Upon the love you bear me, get you in.\n ANTRMX I AM OFNTT W0 Y UPN 0 LF Y BR M JT Y IN andromach i am offend with you upon the love you bear me get you in b 5 3 78 15 664254 troilus 3404 xxx [Exit ANDROMACHE]\n EKST ANTRMX exit andromach b 5 3 18 2 664255 troilus 3405 Troilus This foolish, dreaming, superstitious girl\n[p]Makes all these bodements.\n 0S FLX TRMNK SPRSTXS JRL MKS AL 0S BTMNTS thi foolish dream superstiti girl make all these bodem b 5 3 73 9 664256 troilus 3407 Cassandra O, farewell, dear Hector!\n[p]Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale!\n[p]Look, how thy wounds do bleed at many vents!\n[p]Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out!\n[p]How poor Andromache shrills her dolours forth!\n[p]Behold, distraction, frenzy and amazement,\n[p]Like witless antics, one another meet,\n[p]And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector!\n O FRWL TR HKTR LK H 0 TST LK H 0 EY TRNS PL LK H 0 WNTS T BLT AT MN FNTS HRK H TR RRS H HKB KRS OT H PR ANTRMX XRLS HR TLRS FR0 BHLT TSTRKXN FRNS ANT AMSMNT LK WTLS ANTKS ON AN0R MT ANT AL KR HKTR HKTRS TT O HKTR o farewel dear hector look how thou diest look how thy ey turn pale look how thy wound do ble at mani vent hark how troi roar how hecuba cri out how poor andromach shrill her dolour forth behold distract frenzi and amaz like witless antic on anoth meet and all cry hector hector dead o hector b 5 3 363 57 664257 troilus 3415 Troilus Away! away!\n AW AW awai awai b 5 3 12 2 664258 troilus 3416 Cassandra Farewell: yet, soft! Hector! take my leave:\n[p]Thou dost thyself and all our Troy deceive.\n FRWL YT SFT HKTR TK M LF 0 TST 0SLF ANT AL OR TR TSF farewel yet soft hector take my leav thou dost thyself and all our troi deceiv b 5 3 91 15 664259 troilus 3418 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 3 7 1 664260 troilus 3419 Hector You are amazed, my liege, at her exclaim:\n[p]Go in and cheer the town: we'll forth and fight,\n[p]Do deeds worth praise and tell you them at night.\n Y AR AMST M LJ AT HR EKSKLM K IN ANT XR 0 TN WL FR0 ANT FFT T TTS WR0 PRS ANT TL Y 0M AT NFT you ar amaz my lieg at her exclaim go in and cheer the town well forth and fight do de worth prais and tell you them at night b 5 3 147 28 664261 troilus 3422 Priam Farewell: the gods with safety stand about thee!\n FRWL 0 KTS W0 SFT STNT ABT 0 farewel the god with safeti stand about thee b 5 3 49 8 664262 troilus 3423 xxx [Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums]\n EKSNT SFRL PRM ANT HKTR ALRMS exeunt sever priam and hector alarum b 5 3 45 6 664263 troilus 3424 Troilus They are at it, hark! Proud Diomed, believe,\n[p]I come to lose my arm, or win my sleeve.\n 0 AR AT IT HRK PRT TMT BLF I KM T LS M ARM OR WN M SLF thei ar at it hark proud diom believ i come to lose my arm or win my sleev b 5 3 89 18 664264 troilus 3426 xxx [Enter PANDARUS]\n ENTR PNTRS enter pandaru b 5 3 17 2 664265 troilus 3427 Pandarus Do you hear, my lord? do you hear?\n T Y HR M LRT T Y HR do you hear my lord do you hear b 5 3 35 8 664266 troilus 3428 Troilus What now?\n HT N what now b 5 3 10 2 664267 troilus 3429 Pandarus Here's a letter come from yond poor girl.\n HRS A LTR KM FRM YNT PR JRL here a letter come from yond poor girl b 5 3 42 8 664268 troilus 3430 Troilus Let me read.\n LT M RT let me read b 5 3 13 3 664269 troilus 3431 Pandarus A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so\n[p]troubles me, and the foolish fortune of this girl;\n[p]and what one thing, what another, that I shall\n[p]leave you one o' these days: and I have a rheum\n[p]in mine eyes too, and such an ache in my bones\n[p]that, unless a man were cursed, I cannot tell what\n[p]to think on't. What says she there?\n A HRSN TSK A HRSN RSKL TSK S TRBLS M ANT 0 FLX FRTN OF 0S JRL ANT HT ON 0NK HT AN0R 0T I XL LF Y ON O 0S TS ANT I HF A RHM IN MN EYS T ANT SX AN AX IN M BNS 0T UNLS A MN WR KRST I KNT TL HT T 0NK ONT HT SS X 0R a whoreson tisick a whoreson rascal tisick so troubl me and the foolish fortun of thi girl and what on thing what anoth that i shall leav you on o these dai and i have a rheum in mine ey too and such an ach in my bone that unless a man were curs i cannot tell what to think ont what sai she there b 5 3 347 65 664270 troilus 3438 Troilus Words, words, mere words, no matter from the heart:\n[p]The effect doth operate another way.\n[p][Tearing the letter]\n[p]Go, wind, to wind, there turn and change together.\n[p]My love with words and errors still she feeds;\n[p]But edifies another with her deeds.\n WRTS WRTS MR WRTS N MTR FRM 0 HRT 0 EFKT T0 OPRT AN0R W TRNK 0 LTR K WNT T WNT 0R TRN ANT XNJ TJ0R M LF W0 WRTS ANT ERRS STL X FTS BT ETFS AN0R W0 HR TTS word word mere word no matter from the heart the effect doth oper anoth wai tear the letter go wind to wind there turn and chang togeth my love with word and error still she fe but edifi anoth with her de b 5 3 259 42 664271 troilus 3444 xxx [Exeunt severally]\n EKSNT SFRL exeunt sever b 5 3 19 2 664272 troilus 3447 xxx [Alarums: excursions. Enter THERSITES]\n ALRMS EKSKRXNS ENTR 0RSTS alarum excurs enter thersit b 5 4 39 4 664273 troilus 3448 Thersites Now they are clapper-clawing one another; I'll go\n[p]look on. That dissembling abominable varlets Diomed,\n[p]has got that same scurvy doting foolish young knave's\n[p]sleeve of Troy there in his helm: I would fain see\n[p]them meet; that that same young Trojan ass, that\n[p]loves the whore there, might send that Greekish\n[p]whore-masterly villain, with the sleeve, back to the\n[p]dissembling luxurious drab, of a sleeveless errand.\n[p]O' the t'other side, the policy of those crafty\n[p]swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry\n[p]cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is\n[p]not proved worthy a blackberry: they set me up, in\n[p]policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of\n[p]as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax\n[p]prouder than the cur Achilles, and will not arm\n[p]to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim\n[p]barbarism, and policy grows into an ill opinion.\n[p]Soft! here comes sleeve, and t'other.\n N 0 AR KLPRKLWNK ON AN0R IL K LK ON 0T TSMLNK ABMNBL FRLTS TMT HS KT 0T SM SKRF TTNK FLX YNK NFS SLF OF TR 0R IN HS HLM I WLT FN S 0M MT 0T 0T SM YNK TRJN AS 0T LFS 0 HR 0R MFT SNT 0T KRKX HRMSTRL FLN W0 0 SLF BK T 0 TSMLNK LKSRS TRB OF A SLFLS ERNT O 0 T0R ST 0 PLS OF 0S KRFT SWRNK RSKLS 0T STL OLT MSTN TR XS NSTR ANT 0T SM TKFKS ULSS IS NT PRFT WR0 A BLKBR 0 ST M UP IN PLS 0T MNKRL KR AJKS AKNST 0T TK OF AS BT A KNT AXLS ANT N IS 0 KR AJKS PRTR 0N 0 KR AXLS ANT WL NT ARM TT HRPN 0 KRXNS BJN T PRKLM BRBRSM ANT PLS KRS INT AN IL OPNN SFT HR KMS SLF ANT T0R now thei ar clapperclaw on anoth ill go look on that dissembl abomin varlet diom ha got that same scurvi dote foolish young knave sleev of troi there in hi helm i would fain see them meet that that same young trojan ass that love the whore there might send that greekish whoremasterli villain with the sleev back to the dissembl luxuri drab of a sleeveless errand o the tother side the polici of those crafti swear rascal that stale old mouseeaten dry chees nestor and that same dogfox ulyss i not prove worthi a blackberri thei set me up in polici that mongrel cur ajax against that dog of a bad a kind achil and now i the cur ajax prouder than the cur achil and will not arm todai whereupon the grecian begin to proclaim barbar and polici grow into an ill opinion soft here come sleev and tother b 5 4 945 151 664274 troilus 3466 xxx [Enter DIOMEDES, TROILUS following]\n ENTR TMTS TRLS FLWNK enter diomed troilu follow b 5 4 36 4 664275 troilus 3467 Troilus Fly not; for shouldst thou take the river Styx,\n[p]I would swim after.\n FL NT FR XLTST 0 TK 0 RFR STKS I WLT SWM AFTR fly not for shouldst thou take the river styx i would swim after b 5 4 71 13 664276 troilus 3469 Diomedes-tc Thou dost miscall retire:\n[p]I do not fly, but advantageous care\n[p]Withdrew me from the odds of multitude:\n[p]Have at thee!\n 0 TST MSKL RTR I T NT FL BT ATFNTJS KR W0TR M FRM 0 OTS OF MLTTT HF AT 0 thou dost miscal retir i do not fly but advantag care withdrew me from the odd of multitud have at thee b 5 4 125 21 664277 troilus 3473 Thersites Hold thy whore, Grecian!--now for thy whore,\n[p]Trojan!--now the sleeve, now the sleeve!\n HLT 0 HR KRXN N FR 0 HR TRJN N 0 SLF N 0 SLF hold thy whore grecian now for thy whore trojan now the sleev now the sleev b 5 4 89 15 664278 troilus 3475 xxx [Exeunt TROILUS and DIOMEDES, fighting]\n EKSNT TRLS ANT TMTS FFTNK exeunt troilu and diomed fight b 5 4 40 5 664279 troilus 3476 xxx [Enter HECTOR]\n ENTR HKTR enter hector b 5 4 15 2 664280 troilus 3477 Hector What art thou, Greek? art thou for Hector's match?\n[p]Art thou of blood and honour?\n HT ART 0 KRK ART 0 FR HKTRS MTX ART 0 OF BLT ANT HNR what art thou greek art thou for hector match art thou of blood and honour b 5 4 84 15 664281 troilus 3479 Thersites No, no, I am a rascal; a scurvy railing knave:\n[p]a very filthy rogue.\n N N I AM A RSKL A SKRF RLNK NF A FR FL0 RK no no i am a rascal a scurvi rail knave a veri filthi rogu b 5 4 71 14 664282 troilus 3481 Hector I do believe thee: live.\n I T BLF 0 LF i do believ thee live b 5 4 25 5 664283 troilus 3482 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 4 7 1 664284 troilus 3483 Thersites God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a\n[p]plague break thy neck for frightening me! What's\n[p]become of the wenching rogues? I think they have\n[p]swallowed one another: I would laugh at that\n[p]miracle: yet, in a sort, lechery eats itself.\n[p]I'll seek them.\n KTMRS 0T 0 WLT BLF M BT A PLK BRK 0 NK FR FRFTNNK M HTS BKM OF 0 WNXNK RKS I 0NK 0 HF SWLWT ON AN0R I WLT LF AT 0T MRKL YT IN A SRT LXR ETS ITSLF IL SK 0M godamerci that thou wilt believ me but a plagu break thy neck for frighten me what becom of the wench rogu i think thei have swallow on anoth i would laugh at that miracl yet in a sort lecheri eat itself ill seek them b 5 4 266 44 664285 troilus 3489 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 4 7 1 664286 troilus 3492 xxx [Enter DIOMEDES and a Servant]\n ENTR TMTS ANT A SRFNT enter diomed and a servant b 5 5 31 5 664287 troilus 3493 Diomedes-tc Go, go, my servant, take thou Troilus' horse;\n[p]Present the fair steed to my lady Cressid:\n[p]Fellow, commend my service to her beauty;\n[p]Tell her I have chastised the amorous Trojan,\n[p]And am her knight by proof.\n K K M SRFNT TK 0 TRLS HRS PRSNT 0 FR STT T M LT KRST FL KMNT M SRFS T HR BT TL HR I HF XSTST 0 AMRS TRJN ANT AM HR NFT B PRF go go my servant take thou troilu hors present the fair ste to my ladi cressid fellow commend my servic to her beauti tell her i have chastis the amor trojan and am her knight by proof b 5 5 217 37 664288 troilus 3498 Servant I go, my lord.\n I K M LRT i go my lord b 5 5 15 4 664289 troilus 3499 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 664290 troilus 3500 xxx [Enter AGAMEMNON]\n ENTR AKMMNN enter agamemnon b 5 5 18 2 664291 troilus 3501 Agamemnon Renew, renew! The fierce Polydamas\n[p]Hath beat down Menon: bastard Margarelon\n[p]Hath Doreus prisoner,\n[p]And stands colossus-wise, waving his beam,\n[p]Upon the pashed corses of the kings\n[p]Epistrophus and Cedius: Polyxenes is slain,\n[p]Amphimachus and Thoas deadly hurt,\n[p]Patroclus ta'en or slain, and Palamedes\n[p]Sore hurt and bruised: the dreadful Sagittary\n[p]Appals our numbers: haste we, Diomed,\n[p]To reinforcement, or we perish all.\n RN RN 0 FRS PLTMS H0 BT TN MNN BSTRT MRKRLN H0 TRS PRSNR ANT STNTS KLSSWS WFNK HS BM UPN 0 PXT KRSS OF 0 KNKS EPSTRFS ANT STS PLKSNS IS SLN AMFMXS ANT 0S TTL HRT PTRKLS TN OR SLN ANT PLMTS SR HRT ANT BRST 0 TRTFL SJTR APLS OR NMRS HST W TMT T RNFRSMNT OR W PRX AL renew renew the fierc polydama hath beat down menon bastard margarelon hath doreu prison and stand colossusw wave hi beam upon the pash cors of the king epistrophu and cediu polyxen i slain amphimachu and thoa deadli hurt patroclu taen or slain and palamed sore hurt and bruis the dread sagittari appal our number hast we diom to reinforc or we perish all b 5 5 446 63 664292 troilus 3512 xxx [Enter NESTOR]\n ENTR NSTR enter nestor b 5 5 15 2 664293 troilus 3513 Nestor Go, bear Patroclus' body to Achilles;\n[p]And bid the snail-paced Ajax arm for shame.\n[p]There is a thousand Hectors in the field:\n[p]Now here he fights on Galathe his horse,\n[p]And there lacks work; anon he's there afoot,\n[p]And there they fly or die, like scaled sculls\n[p]Before the belching whale; then is he yonder,\n[p]And there the strawy Greeks, ripe for his edge,\n[p]Fall down before him, like the mower's swath:\n[p]Here, there, and every where, he leaves and takes,\n[p]Dexterity so obeying appetite\n[p]That what he will he does, and does so much\n[p]That proof is call'd impossibility.\n K BR PTRKLS BT T AXLS ANT BT 0 SNLPST AJKS ARM FR XM 0R IS A 0SNT HKTRS IN 0 FLT N HR H FFTS ON KL0 HS HRS ANT 0R LKS WRK ANN HS 0R AFT ANT 0R 0 FL OR T LK SKLT SKLS BFR 0 BLXNK HL 0N IS H YNTR ANT 0R 0 STR KRKS RP FR HS EJ FL TN BFR HM LK 0 MWRS SW0 HR 0R ANT EFR HR H LFS ANT TKS TKSTRT S OBYNK APTT 0T HT H WL H TS ANT TS S MX 0T PRF IS KLT IMPSBLT go bear patroclu bodi to achil and bid the snailpac ajax arm for shame there i a thousand hector in the field now here he fight on galath hi hors and there lack work anon he there afoot and there thei fly or die like scale scull befor the belch whale then i he yonder and there the strawi greek ripe for hi edg fall down befor him like the mower swath here there and everi where he leav and take dexter so obei appetit that what he will he doe and doe so much that proof i calld imposs b 5 5 593 100 664294 troilus 3526 xxx [Enter ULYSSES]\n ENTR ULSS enter ulyss b 5 5 16 2 664295 troilus 3527 Ulysses O, courage, courage, princes! great Achilles\n[p]Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance:\n[p]Patroclus' wounds have roused his drowsy blood,\n[p]Together with his mangled Myrmidons,\n[p]That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him,\n[p]Crying on Hector. Ajax hath lost a friend\n[p]And foams at mouth, and he is arm'd and at it,\n[p]Roaring for Troilus, who hath done to-day\n[p]Mad and fantastic execution,\n[p]Engaging and redeeming of himself\n[p]With such a careless force and forceless care\n[p]As if that luck, in very spite of cunning,\n[p]Bade him win all.\n O KRJ KRJ PRNSS KRT AXLS IS ARMNK WPNK KRSNK FWNK FNJNS PTRKLS WNTS HF RST HS TRS BLT TJ0R W0 HS MNKLT MRMTNS 0T NSLS HNTLS HKT ANT XPT KM T HM KRYNK ON HKTR AJKS H0 LST A FRNT ANT FMS AT M0 ANT H IS ARMT ANT AT IT RRNK FR TRLS H H0 TN TT MT ANT FNTSTK EKSKXN ENKJNK ANT RTMNK OF HMSLF W0 SX A KRLS FRS ANT FRSLS KR AS IF 0T LK IN FR SPT OF KNNK BT HM WN AL o courag courag princ great achil i arm weep curs vow vengeanc patroclu wound have rous hi drowsi blood togeth with hi mangl myrmidon that noseless handless hackd and chippd come to him cry on hector ajax hath lost a friend and foam at mouth and he i armd and at it roar for troilu who hath done todai mad and fantast execut engag and redeem of himself with such a careless forc and forceless care a if that luck in veri spite of cun bade him win all b 5 5 572 89 664296 troilus 3540 xxx [Enter AJAX]\n ENTR AJKS enter ajax b 5 5 13 2 664297 troilus 3541 Ajax Troilus! thou coward Troilus!\n TRLS 0 KWRT TRLS troilu thou coward troilu b 5 5 30 4 664298 troilus 3542 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 5 7 1 664299 troilus 3543 Diomedes-tc Ay, there, there.\n A 0R 0R ai there there b 5 5 18 3 664300 troilus 3544 Nestor So, so, we draw together.\n S S W TR TJ0R so so we draw togeth b 5 5 26 5 664301 troilus 3545 xxx [Enter ACHILLES]\n ENTR AXLS enter achil b 5 5 17 2 664302 troilus 3546 Achilles Where is this Hector?\n[p]Come, come, thou boy-queller, show thy face;\n[p]Know what it is to meet Achilles angry:\n[p]Hector? where's Hector? I will none but Hector.\n HR IS 0S HKTR KM KM 0 BKLR X 0 FS N HT IT IS T MT AXLS ANKR HKTR HRS HKTR I WL NN BT HKTR where i thi hector come come thou boyquel show thy face know what it i to meet achil angri hector where hector i will none but hector b 5 5 164 27 664303 troilus 3550 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 5 9 1 664304 troilus 3553 xxx [Enter AJAX]\n ENTR AJKS enter ajax b 5 6 13 2 664305 troilus 3554 Ajax Troilus, thou coward Troilus, show thy head!\n TRLS 0 KWRT TRLS X 0 HT troilu thou coward troilu show thy head b 5 6 45 7 664306 troilus 3555 xxx [Enter DIOMEDES]\n ENTR TMTS enter diomed b 5 6 17 2 664307 troilus 3556 Diomedes-tc Troilus, I say! where's Troilus?\n TRLS I S HRS TRLS troilu i sai where troilu b 5 6 33 5 664308 troilus 3557 Ajax What wouldst thou?\n HT WLTST 0 what wouldst thou b 5 6 19 3 664309 troilus 3558 Diomedes-tc I would correct him.\n I WLT KRKT HM i would correct him b 5 6 21 4 664310 troilus 3559 Ajax Were I the general, thou shouldst have my office\n[p]Ere that correction. Troilus, I say! what, Troilus!\n WR I 0 JNRL 0 XLTST HF M OFS ER 0T KRKXN TRLS I S HT TRLS were i the gener thou shouldst have my offic er that correct troilu i sai what troilu b 5 6 104 17 664311 troilus 3561 xxx [Enter TROILUS]\n ENTR TRLS enter troilu b 5 6 16 2 664312 troilus 3562 Troilus O traitor Diomed! turn thy false face, thou traitor,\n[p]And pay thy life thou owest me for my horse!\n O TRTR TMT TRN 0 FLS FS 0 TRTR ANT P 0 LF 0 OWST M FR M HRS o traitor diom turn thy fals face thou traitor and pai thy life thou owest me for my hors b 5 6 101 19 664313 troilus 3564 Diomedes-tc Ha, art thou there?\n H ART 0 0R ha art thou there b 5 6 20 4 664314 troilus 3565 Ajax I'll fight with him alone: stand, Diomed.\n IL FFT W0 HM ALN STNT TMT ill fight with him alon stand diom b 5 6 42 7 664315 troilus 3566 Diomedes-tc He is my prize; I will not look upon.\n H IS M PRS I WL NT LK UPN he i my prize i will not look upon b 5 6 38 9 664316 troilus 3567 Troilus Come, both you cogging Greeks; have at you both!\n KM B0 Y KKNK KRKS HF AT Y B0 come both you cog greek have at you both b 5 6 49 9 664317 troilus 3568 xxx [Exeunt, fighting]\n EKSNT FFTNK exeunt fight b 5 6 19 2 664318 troilus 3569 xxx [Enter HECTOR]\n ENTR HKTR enter hector b 5 6 15 2 664319 troilus 3570 Hector Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!\n Y TRLS O WL FFT M YNJST BR0R yea troilu o well fought my youngest brother b 5 6 51 8 664320 troilus 3571 xxx [Enter ACHILLES]\n ENTR AXLS enter achil b 5 6 17 2 664321 troilus 3572 Achilles Now do I see thee, ha! have at thee, Hector!\n N T I S 0 H HF AT 0 HKTR now do i see thee ha have at thee hector b 5 6 45 10 664322 troilus 3573 Hector Pause, if thou wilt.\n PS IF 0 WLT paus if thou wilt b 5 6 21 4 664323 troilus 3574 Achilles I do disdain thy courtesy, proud Trojan:\n[p]Be happy that my arms are out of use:\n[p]My rest and negligence befriends thee now,\n[p]But thou anon shalt hear of me again;\n[p]Till when, go seek thy fortune.\n I T TSTN 0 KRTS PRT TRJN B HP 0T M ARMS AR OT OF US M RST ANT NKLJNS BFRNTS 0 N BT 0 ANN XLT HR OF M AKN TL HN K SK 0 FRTN i do disdain thy courtesi proud trojan be happi that my arm ar out of us my rest and neglig befriend thee now but thou anon shalt hear of me again till when go seek thy fortun b 5 6 204 37 664324 troilus 3579 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 6 7 1 664325 troilus 3580 Hector Fare thee well:\n[p]I would have been much more a fresher man,\n[p]Had I expected thee. How now, my brother!\n FR 0 WL I WLT HF BN MX MR A FRXR MN HT I EKSPKTT 0 H N M BR0R fare thee well i would have been much more a fresher man had i expect thee how now my brother b 5 6 107 20 664326 troilus 3583 xxx [Re-enter TROILUS]\n RNTR TRLS reenter troilu b 5 6 19 2 664327 troilus 3584 Troilus Ajax hath ta'en AEneas: shall it be?\n[p]No, by the flame of yonder glorious heaven,\n[p]He shall not carry him: I'll be ta'en too,\n[p]Or bring him off: fate, hear me what I say!\n[p]I reck not though I end my life to-day.\n AJKS H0 TN ENS XL IT B N B 0 FLM OF YNTR KLRS HFN H XL NT KR HM IL B TN T OR BRNK HM OF FT HR M HT I S I RK NT 0 I ENT M LF TT ajax hath taen aenea shall it be no by the flame of yonder gloriou heaven he shall not carri him ill be taen too or bring him off fate hear me what i sai i reck not though i end my life todai b 5 6 220 43 664328 troilus 3589 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 6 7 1 664329 troilus 3590 xxx [Enter one in sumptuous armour]\n ENTR ON IN SMPTS ARMR enter on in sumptuou armour b 5 6 32 5 664330 troilus 3591 Hector Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark:\n[p]No? wilt thou not? I like thy armour well;\n[p]I'll frush it and unlock the rivets all,\n[p]But I'll be master of it: wilt thou not,\n[p]beast, abide?\n[p]Why, then fly on, I'll hunt thee for thy hide.\n STNT STNT 0 KRK 0 ART A KTL MRK N WLT 0 NT I LK 0 ARMR WL IL FRX IT ANT UNLK 0 RFTS AL BT IL B MSTR OF IT WLT 0 NT BST ABT H 0N FL ON IL HNT 0 FR 0 HT stand stand thou greek thou art a goodli mark no wilt thou not i like thy armour well ill frush it and unlock the rivet all but ill be master of it wilt thou not beast abid why then fly on ill hunt thee for thy hide b 5 6 251 47 664331 troilus 3597 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 6 9 1 664332 troilus 3600 xxx [Enter ACHILLES, with Myrmidons]\n ENTR AXLS W0 MRMTNS enter achil with myrmidon b 5 7 33 4 664333 troilus 3601 Achilles Come here about me, you my Myrmidons;\n[p]Mark what I say. Attend me where I wheel:\n[p]Strike not a stroke, but keep yourselves in breath:\n[p]And when I have the bloody Hector found,\n[p]Empale him with your weapons round about;\n[p]In fellest manner execute your aims.\n[p]Follow me, sirs, and my proceedings eye:\n[p]It is decreed Hector the great must die.\n[p][Exeunt]\n[p][Enter MENELAUS and PARIS, fighting:]\n[p]then THERSITES]\n KM HR ABT M Y M MRMTNS MRK HT I S ATNT M HR I HL STRK NT A STRK BT KP YRSLFS IN BR0 ANT HN I HF 0 BLT HKTR FNT EMPL HM W0 YR WPNS RNT ABT IN FLST MNR EKSKT YR AMS FL M SRS ANT M PRSTNKS EY IT IS TKRT HKTR 0 KRT MST T EKSNT ENTR MNLS ANT PRS FFTNK 0N 0RSTS come here about me you my myrmidon mark what i sai attend me where i wheel strike not a stroke but keep yourselv in breath and when i have the bloodi hector found empal him with your weapon round about in fellest manner execut your aim follow me sir and my proceed ey it i decre hector the great must die exeunt enter menelau and pari fight then thersit b 5 7 427 69 664334 troilus 3612 Thersites The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now,\n[p]bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-\n[p]henned sparrow! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the\n[p]game: ware horns, ho!\n 0 KKLT ANT 0 KKLTMKR AR AT IT N BL N TK L PRS L N M TBL HNT SPR L PRS L 0 BL HS 0 KM WR HRNS H the cuckold and the cuckoldmak ar at it now bull now dog loo pari loo now my doubl hen sparrow loo pari loo the bull ha the game ware horn ho b 5 7 183 31 664335 troilus 3616 xxx [Exeunt PARIS and MENELAUS]\n EKSNT PRS ANT MNLS exeunt pari and menelau b 5 7 28 4 664336 troilus 3617 xxx [Enter MARGARELON]\n ENTR MRKRLN enter margarelon b 5 7 19 2 664337 troilus 3618 Margarelon Turn, slave, and fight.\n TRN SLF ANT FFT turn slave and fight b 5 7 24 4 664338 troilus 3619 Thersites What art thou?\n HT ART 0 what art thou b 5 7 15 3 664339 troilus 3620 Margarelon A bastard son of Priam's.\n A BSTRT SN OF PRMS a bastard son of priam b 5 7 26 5 664340 troilus 3621 Thersites I am a bastard too; I love bastards: I am a bastard\n[p]begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard\n[p]in valour, in every thing illegitimate. One bear will\n[p]not bite another, and wherefore should one bastard?\n[p]Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the\n[p]son of a whore fight for a whore, he tempts judgment:\n[p]farewell, bastard.\n I AM A BSTRT T I LF BSTRTS I AM A BSTRT BKT BSTRT INSTRKTT BSTRT IN MNT BSTRT IN FLR IN EFR 0NK ILJTMT ON BR WL NT BT AN0R ANT HRFR XLT ON BSTRT TK HT 0 KRLS MST OMNS T US IF 0 SN OF A HR FFT FR A HR H TMPTS JTKMNT FRWL BSTRT i am a bastard too i love bastard i am a bastard begot bastard instruct bastard in mind bastard in valour in everi thing illegitim on bear will not bite anoth and wherefor should on bastard take he the quarrel most omin to u if the son of a whore fight for a whore he tempt judgment farewel bastard b 5 7 353 59 664341 troilus 3628 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 7 7 1 664342 troilus 3629 Margarelon The devil take thee, coward!\n 0 TFL TK 0 KWRT the devil take thee coward b 5 7 29 5 664343 troilus 3630 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 7 7 1 664344 troilus 3633 xxx [Enter HECTOR]\n ENTR HKTR enter hector b 5 8 15 2 664345 troilus 3634 Hector Most putrefied core, so fair without,\n[p]Thy goodly armour thus hath cost thy life.\n[p]Now is my day's work done; I'll take good breath:\n[p]Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death.\n[p][Puts off his helmet and hangs his shield]\n[p]behind him]\n MST PTRFT KR S FR W0T 0 KTL ARMR 0S H0 KST 0 LF N IS M TS WRK TN IL TK KT BR0 RST SWRT 0 HST 0 FL OF BLT ANT T0 PTS OF HS HLMT ANT HNKS HS XLT BHNT HM most putrefi core so fair without thy goodli armour thu hath cost thy life now i my dai work done ill take good breath rest sword thou hast thy fill of blood and death put off hi helmet and hang hi shield behind him b 5 8 253 44 664346 troilus 3640 xxx [Enter ACHILLES and Myrmidons]\n ENTR AXLS ANT MRMTNS enter achil and myrmidon b 5 8 31 4 664347 troilus 3641 Achilles Look, Hector, how the sun begins to set;\n[p]How ugly night comes breathing at his heels:\n[p]Even with the vail and darking of the sun,\n[p]To close the day up, Hector's life is done.\n LK HKTR H 0 SN BJNS T ST H UKL NFT KMS BR0NK AT HS HLS EFN W0 0 FL ANT TRKNK OF 0 SN T KLS 0 T UP HKTRS LF IS TN look hector how the sun begin to set how ugli night come breath at hi heel even with the vail and dark of the sun to close the dai up hector life i done b 5 8 182 34 664348 troilus 3645 Hector I am unarm'd; forego this vantage, Greek.\n I AM UNRMT FRK 0S FNTJ KRK i am unarmd forego thi vantag greek b 5 8 42 7 664349 troilus 3646 Achilles Strike, fellows, strike; this is the man I seek.\n[p][HECTOR falls]\n[p]So, Ilion, fall thou next! now, Troy, sink down!\n[p]Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.\n[p]On, Myrmidons, and cry you all amain,\n[p]'Achilles hath the mighty Hector slain.'\n[p][A retreat sounded]\n[p]Hark! a retire upon our Grecian part.\n STRK FLS STRK 0S IS 0 MN I SK HKTR FLS S ILN FL 0 NKST N TR SNK TN HR LS 0 HRT 0 SNS ANT 0 BN ON MRMTNS ANT KR Y AL AMN AXLS H0 0 MFT HKTR SLN A RTRT SNTT HRK A RTR UPN OR KRXN PRT strike fellow strike thi i the man i seek hector fall so ilion fall thou next now troi sink down here li thy heart thy sinew and thy bone on myrmidon and cry you all amain achil hath the mighti hector slain a retreat sound hark a retir upon our grecian part b 5 8 318 52 664350 troilus 3654 Myrmidons The Trojan trumpets sound the like, my lord.\n 0 TRJN TRMPTS SNT 0 LK M LRT the trojan trumpet sound the like my lord b 5 8 45 8 664351 troilus 3655 Achilles The dragon wing of night o'erspreads the earth,\n[p]And, stickler-like, the armies separates.\n[p]My half-supp'd sword, that frankly would have fed,\n[p]Pleased with this dainty bait, thus goes to bed.\n[p][Sheathes his sword]\n[p]Come, tie his body to my horse's tail;\n[p]Along the field I will the Trojan trail.\n 0 TRKN WNK OF NFT ORSPRTS 0 ER0 ANT STKLRLK 0 ARMS SPRTS M HLFSPT SWRT 0T FRNKL WLT HF FT PLST W0 0S TNT BT 0S KS T BT X0S HS SWRT KM T HS BT T M HRSS TL ALNK 0 FLT I WL 0 TRJN TRL the dragon wing of night oerspread the earth and sticklerlik the armi separ my halfsuppd sword that frankli would have fed pleas with thi dainti bait thu goe to bed sheath hi sword come tie hi bodi to my hors tail along the field i will the trojan trail b 5 8 309 49 664352 troilus 3662 xxx [Exeunt]\n[p][Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES,]\n[p]and others, marching. Shouts within]\n EKSNT ENTR AKMMNN AJKS MNLS NSTR TMTS ANT O0RS MRXNK XTS W0N exeunt enter agamemnon ajax menelau nestor diomed and other march shout within b 5 8 105 12 664353 troilus 3667 Agamemnon Hark! hark! what shout is that?\n HRK HRK HT XT IS 0T hark hark what shout i that b 5 9 32 6 664354 troilus 3668 Nestor Peace, drums!\n[p][Within]\n[p]Achilles! Achilles! Hector's slain! Achilles.\n PS TRMS W0N AXLS AXLS HKTRS SLN AXLS peac drum within achil achil hector slain achil b 5 9 75 8 664355 troilus 3671 Diomedes-tc The bruit is, Hector's slain, and by Achilles.\n 0 BRT IS HKTRS SLN ANT B AXLS the bruit i hector slain and by achil b 5 9 47 8 664356 troilus 3672 Ajax If it be so, yet bragless let it be;\n[p]Great Hector was a man as good as he.\n IF IT B S YT BRKLS LT IT B KRT HKTR WS A MN AS KT AS H if it be so yet bragless let it be great hector wa a man a good a he b 5 9 78 18 664357 troilus 3674 Agamemnon March patiently along: let one be sent\n[p]To pray Achilles see us at our tent.\n[p]If in his death the gods have us befriended,\n[p]Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.\n MRX PTNTL ALNK LT ON B SNT T PR AXLS S US AT OR TNT IF IN HS T0 0 KTS HF US BFRNTT KRT TR IS ORS ANT OR XRP WRS AR ENTT march patient along let on be sent to prai achil see u at our tent if in hi death the god have u befriend great troi i our and our sharp war ar end b 5 9 180 34 664358 troilus 3678 xxx [Exeunt, marching]\n EKSNT MRXNK exeunt march b 5 9 19 2 664359 troilus 3681 xxx [Enter AENEAS and Trojans]\n ENTR ENS ANT TRJNS enter aenea and trojan b 5 10 27 4 664360 troilus 3682 Aeneas Stand, ho! yet are we masters of the field:\n[p]Never go home; here starve we out the night.\n STNT H YT AR W MSTRS OF 0 FLT NFR K HM HR STRF W OT 0 NFT stand ho yet ar we master of the field never go home here starv we out the night b 5 10 92 18 664361 troilus 3684 xxx [Enter TROILUS]\n ENTR TRLS enter troilu b 5 10 16 2 664362 troilus 3685 Troilus Hector is slain.\n HKTR IS SLN hector i slain b 5 10 17 3 664363 troilus 3686 All-tc Hector! the gods forbid!\n HKTR 0 KTS FRBT hector the god forbid b 5 10 25 4 664364 troilus 3687 Troilus He's dead; and at the murderer's horse's tail,\n[p]In beastly sort, dragg'd through the shameful field.\n[p]Frown on, you heavens, effect your rage with speed!\n[p]Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy!\n[p]I say, at once let your brief plagues be mercy,\n[p]And linger not our sure destructions on!\n HS TT ANT AT 0 MRTRRS HRSS TL IN BSTL SRT TRKT 0R 0 XMFL FLT FRN ON Y HFNS EFKT YR RJ W0 SPT ST KTS UPN YR 0RNS ANT SML AT TR I S AT ONS LT YR BRF PLKS B MRS ANT LNJR NT OR SR TSTRKXNS ON he dead and at the murder hors tail in beastli sort draggd through the shame field frown on you heaven effect your rage with spe sit god upon your throne and smile at troi i sai at onc let your brief plagu be merci and linger not our sure destruct on b 5 10 305 51 664365 troilus 3693 Aeneas My lord, you do discomfort all the host!\n M LRT Y T TSKMFRT AL 0 HST my lord you do discomfort all the host b 5 10 41 8 664366 troilus 3694 Troilus You understand me not that tell me so:\n[p]I do not speak of flight, of fear, of death,\n[p]But dare all imminence that gods and men\n[p]Address their dangers in. Hector is gone:\n[p]Who shall tell Priam so, or Hecuba?\n[p]Let him that will a screech-owl aye be call'd,\n[p]Go in to Troy, and say there, Hector's dead:\n[p]There is a word will Priam turn to stone;\n[p]Make wells and Niobes of the maids and wives,\n[p]Cold statues of the youth, and, in a word,\n[p]Scare Troy out of itself. But, march away:\n[p]Hector is dead; there is no more to say.\n[p]Stay yet. You vile abominable tents,\n[p]Thus proudly pight upon our Phrygian plains,\n[p]Let Titan rise as early as he dare,\n[p]I'll through and through you! and, thou great-sized coward,\n[p]No space of earth shall sunder our two hates:\n[p]I'll haunt thee like a wicked conscience still,\n[p]That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.\n[p]Strike a free march to Troy! with comfort go:\n[p]Hope of revenge shall hide our inward woe.\n[p][Exeunt AENEAS and Trojans]\n[p][As TROILUS is going out, enter, from the other]\n[p]side, PANDARUS]\n Y UNTRSTNT M NT 0T TL M S I T NT SPK OF FLFT OF FR OF T0 BT TR AL IMNNS 0T KTS ANT MN ATRS 0R TNJRS IN HKTR IS KN H XL TL PRM S OR HKB LT HM 0T WL A SKRXL AY B KLT K IN T TR ANT S 0R HKTRS TT 0R IS A WRT WL PRM TRN T STN MK WLS ANT NBS OF 0 MTS ANT WFS KLT STTS OF 0 Y0 ANT IN A WRT SKR TR OT OF ITSLF BT MRX AW HKTR IS TT 0R IS N MR T S ST YT Y FL ABMNBL TNTS 0S PRTL PFT UPN OR FRJN PLNS LT TTN RS AS ERL AS H TR IL 0R ANT 0R Y ANT 0 KRTSST KWRT N SPS OF ER0 XL SNTR OR TW HTS IL HNT 0 LK A WKT KNSNS STL 0T MLT0 KBLNS SWFT AS FRNSS 0TS STRK A FR MRX T TR W0 KMFRT K HP OF RFNJ XL HT OR INWRT W EKSNT ENS ANT TRJNS AS TRLS IS KNK OT ENTR FRM 0 O0R ST PNTRS you understand me not that tell me so i do not speak of flight of fear of death but dare all immin that god and men address their danger in hector i gone who shall tell priam so or hecuba let him that will a screechowl ay be calld go in to troi and sai there hector dead there i a word will priam turn to stone make well and niob of the maid and wive cold statu of the youth and in a word scare troi out of itself but march awai hector i dead there i no more to sai stai yet you vile abomin tent thu proudli pight upon our phrygian plain let titan rise a earli a he dare ill through and through you and thou greatsiz coward no space of earth shall sunder our two hate ill haunt thee like a wick conscienc still that mouldeth goblin swift a frenzi thought strike a free march to troi with comfort go hope of reveng shall hide our inward woe exeunt aenea and trojan a troilu i go out enter from the other side pandaru b 5 10 1083 188 664367 troilus 3718 Pandarus But hear you, hear you!\n BT HR Y HR Y but hear you hear you b 5 10 24 5 664368 troilus 3719 Troilus Hence, broker-lackey! ignomy and shame\n[p]Pursue thy life, and live aye with thy name!\n HNS BRKRLK IKNM ANT XM PRS 0 LF ANT LF AY W0 0 NM henc brokerlackei ignomi and shame pursu thy life and live ay with thy name b 5 10 87 14 664369 troilus 3721 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 10 7 1 664370 troilus 3722 Pandarus A goodly medicine for my aching bones! O world!\n[p]world! world! thus is the poor agent despised!\n[p]O traitors and bawds, how earnestly are you set\n[p]a-work, and how ill requited! why should our\n[p]endeavour be so loved and the performance so loathed?\n[p]what verse for it? what instance for it? Let me see:\n[p]Full merrily the humble-bee doth sing,\n[p]Till he hath lost his honey and his sting;\n[p]And being once subdued in armed tail,\n[p]Sweet honey and sweet notes together fail.\n[p]Good traders in the flesh, set this in your\n[p]painted cloths.\n[p]As many as be here of pander's hall,\n[p]Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;\n[p]Or if you cannot weep, yet give some groans,\n[p]Though not for me, yet for your aching bones.\n[p]Brethren and sisters of the hold-door trade,\n[p]Some two months hence my will shall here be made:\n[p]It should be now, but that my fear is this,\n[p]Some galled goose of Winchester would hiss:\n[p]Till then I'll sweat and seek about for eases,\n[p]And at that time bequeathe you my diseases.\n A KTL MTSN FR M AXNK BNS O WRLT WRLT WRLT 0S IS 0 PR AJNT TSPST O TRTRS ANT BTS H ERNSTL AR Y ST AWRK ANT H IL RKTT H XLT OR ENTFR B S LFT ANT 0 PRFRMNS S L0T HT FRS FR IT HT INSTNS FR IT LT M S FL MRL 0 HMLB T0 SNK TL H H0 LST HS HN ANT HS STNK ANT BNK ONS SBTT IN ARMT TL SWT HN ANT SWT NTS TJ0R FL KT TRTRS IN 0 FLX ST 0S IN YR PNTT KL0S AS MN AS B HR OF PNTRS HL YR EYS HLF OT WP OT AT PNTRS FL OR IF Y KNT WP YT JF SM KRNS 0 NT FR M YT FR YR AXNK BNS BR0RN ANT SSTRS OF 0 HLTR TRT SM TW MN0S HNS M WL XL HR B MT IT XLT B N BT 0T M FR IS 0S SM KLT KS OF WNXSTR WLT HS TL 0N IL SWT ANT SK ABT FR ESS ANT AT 0T TM BK0 Y M TSSS a goodli medicin for my ach bone o world world world thu i the poor agent despis o traitor and bawd how earnestli ar you set awork and how ill requit why should our endeavour be so love and the perform so loath what vers for it what instanc for it let me see full merrili the humblebe doth sing till he hath lost hi honei and hi sting and be onc subdu in arm tail sweet honei and sweet note togeth fail good trader in the flesh set thi in your paint cloth a mani a be here of pander hall your ey half out weep out at pandar fall or if you cannot weep yet give some groan though not for me yet for your ach bone brethren and sister of the holddoor trade some two month henc my will shall here be made it should be now but that my fear i thi some gall goos of winchest would hiss till then ill sweat and seek about for eas and at that time bequeath you my diseas b 5 10 1031 180 664371 troilus 3744 xxx [Exit] EKST exit b 5 10 6 1 664372 twogents 3 xxx [Enter VALENTINE and PROTEUS]\n ENTR FLNTN ANT PRTS enter valentin and proteu b 1 1 30 4 664373 twogents 4 Valentine-tg Cease to persuade, my loving Proteus:\n[p]Home-keeping youth have ever homely wits.\n[p]Were't not affection chains thy tender days\n[p]To the sweet glances of thy honour'd love,\n[p]I rather would entreat thy company\n[p]To see the wonders of the world abroad,\n[p]Than, living dully sluggardized at home,\n[p]Wear out thy youth with shapeless idleness.\n[p]But since thou lovest, love still and thrive therein,\n[p]Even as I would when I to love begin.\n SS T PRST M LFNK PRTS HMKPNK Y0 HF EFR HML WTS WRT NT AFKXN XNS 0 TNTR TS T 0 SWT KLNSS OF 0 HNRT LF I R0R WLT ENTRT 0 KMPN T S 0 WNTRS OF 0 WRLT ABRT 0N LFNK TL SLKRTST AT HM WR OT 0 Y0 W0 XPLS ITLNS BT SNS 0 LFST LF STL ANT 0RF 0RN EFN AS I WLT HN I T LF BJN ceas to persuad my love proteu homekeep youth have ever home wit weret not affect chain thy tender dai to the sweet glanc of thy honourd love i rather would entreat thy compani to see the wonder of the world abroad than live dulli sluggard at home wear out thy youth with shapeless idl but sinc thou lovest love still and thrive therein even a i would when i to love begin b 1 1 446 72 664374 twogents 14 Proteus Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!\n[p]Think on thy Proteus, when thou haply seest\n[p]Some rare note-worthy object in thy travel:\n[p]Wish me partaker in thy happiness\n[p]When thou dost meet good hap; and in thy danger,\n[p]If ever danger do environ thee,\n[p]Commend thy grievance to my holy prayers,\n[p]For I will be thy beadsman, Valentine.\n WLT 0 B KN SWT FLNTN AT 0NK ON 0 PRTS HN 0 HPL SST SM RR NTWR0 OBJKT IN 0 TRFL WX M PRTKR IN 0 HPNS HN 0 TST MT KT HP ANT IN 0 TNJR IF EFR TNJR T ENFRN 0 KMNT 0 KRFNS T M HL PRYRS FR I WL B 0 BTSMN FLNTN wilt thou be gone sweet valentin adieu think on thy proteu when thou hapli seest some rare noteworthi object in thy travel wish me partak in thy happi when thou dost meet good hap and in thy danger if ever danger do environ thee commend thy grievanc to my holi prayer for i will be thy beadsman valentin b 1 1 348 58 664375 twogents 22 Valentine-tg And on a love-book pray for my success?\n ANT ON A LFBK PR FR M SKSS and on a lovebook prai for my success b 1 1 40 8 664376 twogents 23 Proteus Upon some book I love I'll pray for thee.\n UPN SM BK I LF IL PR FR 0 upon some book i love ill prai for thee b 1 1 42 9 664377 twogents 24 Valentine-tg That's on some shallow story of deep love:\n[p]How young Leander cross'd the Hellespont.\n 0TS ON SM XL STR OF TP LF H YNK LNTR KRST 0 HLSPNT that on some shallow stori of deep love how young leander crossd the hellespont b 1 1 88 14 664378 twogents 26 Proteus That's a deep story of a deeper love:\n[p]For he was more than over shoes in love.\n 0TS A TP STR OF A TPR LF FR H WS MR 0N OFR XS IN LF that a deep stori of a deeper love for he wa more than over shoe in love b 1 1 82 17 664379 twogents 28 Valentine-tg 'Tis true; for you are over boots in love,\n[p]And yet you never swum the Hellespont.\n TS TR FR Y AR OFR BTS IN LF ANT YT Y NFR SWM 0 HLSPNT ti true for you ar over boot in love and yet you never swum the hellespont b 1 1 85 16 664380 twogents 30 Proteus Over the boots? nay, give me not the boots.\n OFR 0 BTS N JF M NT 0 BTS over the boot nai give me not the boot b 1 1 44 9 664381 twogents 31 Valentine-tg No, I will not, for it boots thee not.\n N I WL NT FR IT BTS 0 NT no i will not for it boot thee not b 1 1 39 9 664382 twogents 32 Proteus What?\n HT what b 1 1 6 1 664383 twogents 33 Valentine-tg To be in love, where scorn is bought with groans;\n[p]Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth\n[p]With twenty watchful, weary, tedious nights:\n[p]If haply won, perhaps a hapless gain;\n[p]If lost, why then a grievous labour won;\n[p]However, but a folly bought with wit,\n[p]Or else a wit by folly vanquished.\n T B IN LF HR SKRN IS BT W0 KRNS K LKS W0 HRTSR SFS ON FTNK MMNTS MR0 W0 TWNT WTXFL WR TTS NFTS IF HPL WN PRHPS A HPLS KN IF LST H 0N A KRFS LBR WN HWFR BT A FL BT W0 WT OR ELS A WT B FL FNKXT to be in love where scorn i bought with groan coi look with heartsor sigh on fade moment mirth with twenti watch weari tediou night if hapli won perhap a hapless gain if lost why then a grievou labour won howev but a folli bought with wit or els a wit by folli vanquish b 1 1 324 54 664384 twogents 40 Proteus So, by your circumstance, you call me fool.\n S B YR SRKMSTNS Y KL M FL so by your circumst you call me fool b 1 1 44 8 664385 twogents 41 Valentine-tg So, by your circumstance, I fear you'll prove.\n S B YR SRKMSTNS I FR YL PRF so by your circumst i fear youll prove b 1 1 47 8 664386 twogents 42 Proteus 'Tis love you cavil at: I am not Love.\n TS LF Y KFL AT I AM NT LF ti love you cavil at i am not love b 1 1 39 9 664387 twogents 43 Valentine-tg Love is your master, for he masters you:\n[p]And he that is so yoked by a fool,\n[p]Methinks, should not be chronicled for wise.\n LF IS YR MSTR FR H MSTRS Y ANT H 0T IS S YKT B A FL M0NKS XLT NT B KRNKLT FR WS love i your master for he master you and he that i so yoke by a fool methink should not be chronicl for wise b 1 1 127 24 664388 twogents 46 Proteus Yet writers say, as in the sweetest bud\n[p]The eating canker dwells, so eating love\n[p]Inhabits in the finest wits of all.\n YT RTRS S AS IN 0 SWTST BT 0 ETNK KNKR TWLS S ETNK LF INHBTS IN 0 FNST WTS OF AL yet writer sai a in the sweetest bud the eat canker dwell so eat love inhabit in the finest wit of all b 1 1 123 22 664389 twogents 49 Valentine-tg And writers say, as the most forward bud\n[p]Is eaten by the canker ere it blow,\n[p]Even so by love the young and tender wit\n[p]Is turn'd to folly, blasting in the bud,\n[p]Losing his verdure even in the prime\n[p]And all the fair effects of future hopes.\n[p]But wherefore waste I time to counsel thee,\n[p]That art a votary to fond desire?\n[p]Once more adieu! my father at the road\n[p]Expects my coming, there to see me shipp'd.\n ANT RTRS S AS 0 MST FRWRT BT IS ETN B 0 KNKR ER IT BL EFN S B LF 0 YNK ANT TNTR WT IS TRNT T FL BLSTNK IN 0 BT LSNK HS FRTR EFN IN 0 PRM ANT AL 0 FR EFKTS OF FTR HPS BT HRFR WST I TM T KNSL 0 0T ART A FTR T FNT TSR ONS MR AT M F0R AT 0 RT EKSPKTS M KMNK 0R T S M XPT and writer sai a the most forward bud i eaten by the canker er it blow even so by love the young and tender wit i turnd to folli blast in the bud lose hi verdur even in the prime and all the fair effect of futur hope but wherefor wast i time to counsel thee that art a votari to fond desir onc more adieu my father at the road expect my come there to see me shippd b 1 1 426 79 664390 twogents 59 Proteus And thither will I bring thee, Valentine.\n ANT 00R WL I BRNK 0 FLNTN and thither will i bring thee valentin b 1 1 42 7 664391 twogents 60 Valentine-tg Sweet Proteus, no; now let us take our leave.\n[p]To Milan let me hear from thee by letters\n[p]Of thy success in love, and what news else\n[p]Betideth here in absence of thy friend;\n[p]And likewise will visit thee with mine.\n SWT PRTS N N LT US TK OR LF T MLN LT M HR FRM 0 B LTRS OF 0 SKSS IN LF ANT HT NS ELS BTT0 HR IN ABSNS OF 0 FRNT ANT LKWS WL FST 0 W0 MN sweet proteu no now let u take our leav to milan let me hear from thee by letter of thy success in love and what new els betideth here in absenc of thy friend and likew will visit thee with mine b 1 1 223 41 664392 twogents 65 Proteus All happiness bechance to thee in Milan!\n AL HPNS BXNS T 0 IN MLN all happi bechanc to thee in milan b 1 1 41 7 664393 twogents 66 Valentine-tg As much to you at home! and so, farewell.\n AS MX T Y AT HM ANT S FRWL a much to you at home and so farewel b 1 1 42 9 664394 twogents 67 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 664395 twogents 68 Proteus He after honour hunts, I after love:\n[p]He leaves his friends to dignify them more,\n[p]I leave myself, my friends and all, for love.\n[p]Thou, Julia, thou hast metamorphosed me,\n[p]Made me neglect my studies, lose my time,\n[p]War with good counsel, set the world at nought;\n[p]Made wit with musing weak, heart sick with thought.\n H AFTR HNR HNTS I AFTR LF H LFS HS FRNTS T TKNF 0M MR I LF MSLF M FRNTS ANT AL FR LF 0 JL 0 HST MTMRFST M MT M NKLKT M STTS LS M TM WR W0 KT KNSL ST 0 WRLT AT NFT MT WT W0 MSNK WK HRT SK W0 0T he after honour hunt i after love he leav hi friend to dignifi them more i leav myself my friend and all for love thou julia thou hast metamorphos me made me neglect my studi lose my time war with good counsel set the world at nought made wit with muse weak heart sick with thought b 1 1 328 56 664396 twogents 75 xxx [Enter SPEED]\n ENTR SPT enter spe b 1 1 14 2 664397 twogents 76 Speed Sir Proteus, save you! Saw you my master?\n SR PRTS SF Y S Y M MSTR sir proteu save you saw you my master b 1 1 42 8 664398 twogents 77 Proteus But now he parted hence, to embark for Milan.\n BT N H PRTT HNS T EMRK FR MLN but now he part henc to embark for milan b 1 1 46 9 664399 twogents 78 Speed Twenty to one then he is shipp'd already,\n[p]And I have play'd the sheep in losing him.\n TWNT T ON 0N H IS XPT ALRT ANT I HF PLT 0 XP IN LSNK HM twenti to on then he i shippd alreadi and i have playd the sheep in lose him b 1 1 88 17 664400 twogents 80 Proteus Indeed, a sheep doth very often stray,\n[p]An if the shepherd be a while away.\n INTT A XP T0 FR OFTN STR AN IF 0 XFRT B A HL AW inde a sheep doth veri often strai an if the shepherd be a while awai b 1 1 78 15 664401 twogents 82 Speed You conclude that my master is a shepherd, then,\n[p]and I a sheep?\n Y KNKLT 0T M MSTR IS A XFRT 0N ANT I A XP you conclud that my master i a shepherd then and i a sheep b 1 1 67 13 664402 twogents 84 Proteus I do.\n I T i do b 1 1 6 2 664403 twogents 85 Speed Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.\n H 0N M HRNS AR HS HRNS H0R I WK OR SLP why then my horn ar hi horn whether i wake or sleep b 1 1 59 12 664404 twogents 86 Proteus A silly answer and fitting well a sheep.\n A SL ANSWR ANT FTNK WL A XP a silli answer and fit well a sheep b 1 1 41 8 664405 twogents 87 Speed This proves me still a sheep.\n 0S PRFS M STL A XP thi prove me still a sheep b 1 1 30 6 664406 twogents 88 Proteus True; and thy master a shepherd.\n TR ANT 0 MSTR A XFRT true and thy master a shepherd b 1 1 33 6 664407 twogents 89 Speed Nay, that I can deny by a circumstance.\n N 0T I KN TN B A SRKMSTNS nai that i can deni by a circumst b 1 1 40 8 664408 twogents 90 Proteus It shall go hard but I'll prove it by another.\n IT XL K HRT BT IL PRF IT B AN0R it shall go hard but ill prove it by anoth b 1 1 47 10 664409 twogents 91 Speed The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the\n[p]shepherd; but I seek my master, and my master seeks\n[p]not me: therefore I am no sheep.\n 0 XFRT SKS 0 XP ANT NT 0 XP 0 XFRT BT I SK M MSTR ANT M MSTR SKS NT M 0RFR I AM N XP the shepherd seek the sheep and not the sheep the shepherd but i seek my master and my master seek not me therefor i am no sheep b 1 1 143 27 664410 twogents 94 Proteus The sheep for fodder follow the shepherd; the\n[p]shepherd for food follows not the sheep: thou for\n[p]wages followest thy master; thy master for wages\n[p]follows not thee: therefore thou art a sheep.\n 0 XP FR FTR FL 0 XFRT 0 XFRT FR FT FLS NT 0 XP 0 FR WJS FLWST 0 MSTR 0 MSTR FR WJS FLS NT 0 0RFR 0 ART A XP the sheep for fodder follow the shepherd the shepherd for food follow not the sheep thou for wage followest thy master thy master for wage follow not thee therefor thou art a sheep b 1 1 200 33 664411 twogents 98 Speed Such another proof will make me cry 'baa.'\n SX AN0R PRF WL MK M KR B such anoth proof will make me cry baa b 1 1 43 8 664412 twogents 99 Proteus But, dost thou hear? gavest thou my letter to Julia?\n BT TST 0 HR KFST 0 M LTR T JL but dost thou hear gavest thou my letter to julia b 1 1 53 10 664413 twogents 100 Speed Ay sir: I, a lost mutton, gave your letter to her,\n[p]a laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a\n[p]lost mutton, nothing for my labour.\n A SR I A LST MTN KF YR LTR T HR A LST MTN ANT X A LST MTN KF M A LST MTN N0NK FR M LBR ai sir i a lost mutton gave your letter to her a lace mutton and she a lace mutton gave me a lost mutton noth for my labour b 1 1 145 28 664414 twogents 103 Proteus Here's too small a pasture for such store of muttons.\n HRS T SML A PSTR FR SX STR OF MTNS here too small a pastur for such store of mutton b 1 1 54 10 664415 twogents 104 Speed If the ground be overcharged, you were best stick her.\n IF 0 KRNT B OFRXRJT Y WR BST STK HR if the ground be overcharg you were best stick her b 1 1 55 10 664416 twogents 105 Proteus Nay: in that you are astray, 'twere best pound you.\n N IN 0T Y AR ASTR TWR BST PNT Y nai in that you ar astrai twere best pound you b 1 1 52 10 664417 twogents 106 Speed Nay, sir, less than a pound shall serve me for\n[p]carrying your letter.\n N SR LS 0N A PNT XL SRF M FR KRYNK YR LTR nai sir less than a pound shall serv me for carri your letter b 1 1 72 13 664418 twogents 108 Proteus You mistake; I mean the pound,--a pinfold.\n Y MSTK I MN 0 PNT A PNFLT you mistak i mean the pound a pinfold b 1 1 43 8 664419 twogents 109 Speed From a pound to a pin? fold it over and over,\n[p]'Tis threefold too little for carrying a letter to\n[p]your lover.\n FRM A PNT T A PN FLT IT OFR ANT OFR TS 0RFLT T LTL FR KRYNK A LTR T YR LFR from a pound to a pin fold it over and over ti threefold too littl for carri a letter to your lover b 1 1 115 22 664420 twogents 112 Proteus But what said she?\n BT HT ST X but what said she b 1 1 19 4 664421 twogents 113 Speed [First nodding] Ay.\n FRST NTNK A first nod ai b 1 1 20 3 664422 twogents 114 Proteus Nod--Ay--why, that's noddy.\n NT A H 0TS NT nod ai why that noddi b 1 1 28 5 664423 twogents 115 Speed You mistook, sir; I say, she did nod: and you ask\n[p]me if she did nod; and I say, 'Ay.'\n Y MSTK SR I S X TT NT ANT Y ASK M IF X TT NT ANT I S A you mistook sir i sai she did nod and you ask me if she did nod and i sai ai b 1 1 89 20 664424 twogents 117 Proteus And that set together is noddy.\n ANT 0T ST TJ0R IS NT and that set togeth i noddi b 1 1 32 6 664425 twogents 118 Speed Now you have taken the pains to set it together,\n[p]take it for your pains.\n N Y HF TKN 0 PNS T ST IT TJ0R TK IT FR YR PNS now you have taken the pain to set it togeth take it for your pain b 1 1 76 15 664426 twogents 120 Proteus No, no; you shall have it for bearing the letter.\n N N Y XL HF IT FR BRNK 0 LTR no no you shall have it for bear the letter b 1 1 50 10 664427 twogents 121 Speed Well, I perceive I must be fain to bear with you.\n WL I PRSF I MST B FN T BR W0 Y well i perceiv i must be fain to bear with you b 1 1 50 11 664428 twogents 122 Proteus Why sir, how do you bear with me?\n H SR H T Y BR W0 M why sir how do you bear with me b 1 1 34 8 664429 twogents 123 Speed Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing\n[p]but the word 'noddy' for my pains.\n MR SR 0 LTR FR ORTRL HFNK N0NK BT 0 WRT NT FR M PNS marri sir the letter veri orderli have noth but the word noddi for my pain b 1 1 91 15 664430 twogents 125 Proteus Beshrew me, but you have a quick wit.\n BXR M BT Y HF A KK WT beshrew me but you have a quick wit b 1 1 38 8 664431 twogents 126 Speed And yet it cannot overtake your slow purse.\n ANT YT IT KNT OFRTK YR SL PRS and yet it cannot overtak your slow purs b 1 1 44 8 664432 twogents 127 Proteus Come come, open the matter in brief: what said she?\n KM KM OPN 0 MTR IN BRF HT ST X come come open the matter in brief what said she b 1 1 52 10 664433 twogents 128 Speed Open your purse, that the money and the matter may\n[p]be both at once delivered.\n OPN YR PRS 0T 0 MN ANT 0 MTR M B B0 AT ONS TLFRT open your purs that the monei and the matter mai be both at onc deliv b 1 1 81 15 664434 twogents 130 Proteus Well, sir, here is for your pains. What said she?\n WL SR HR IS FR YR PNS HT ST X well sir here i for your pain what said she b 1 1 50 10 664435 twogents 131 Speed Truly, sir, I think you'll hardly win her.\n TRL SR I 0NK YL HRTL WN HR truli sir i think youll hardli win her b 1 1 43 8 664436 twogents 132 Proteus Why, couldst thou perceive so much from her?\n H KLTST 0 PRSF S MX FRM HR why couldst thou perceiv so much from her b 1 1 45 8 664437 twogents 133 Speed Sir, I could perceive nothing at all from her; no,\n[p]not so much as a ducat for delivering your letter:\n[p]and being so hard to me that brought your mind, I\n[p]fear she'll prove as hard to you in telling your\n[p]mind. Give her no token but stones; for she's as\n[p]hard as steel.\n SR I KLT PRSF N0NK AT AL FRM HR N NT S MX AS A TKT FR TLFRNK YR LTR ANT BNK S HRT T M 0T BRFT YR MNT I FR XL PRF AS HRT T Y IN TLNK YR MNT JF HR N TKN BT STNS FR XS AS HRT AS STL sir i could perceiv noth at all from her no not so much a a ducat for deliv your letter and be so hard to me that brought your mind i fear shell prove a hard to you in tell your mind give her no token but stone for she a hard a steel b 1 1 280 54 664438 twogents 139 Proteus What said she? nothing?\n HT ST X N0NK what said she noth b 1 1 24 4 664439 twogents 140 Speed No, not so much as 'Take this for thy pains.' To\n[p]testify your bounty, I thank you, you have testerned\n[p]me; in requital whereof, henceforth carry your\n[p]letters yourself: and so, sir, I'll commend you to my master.\n N NT S MX AS TK 0S FR 0 PNS T TSTF YR BNT I 0NK Y Y HF TSTRNT M IN RKTL HRF HNSFR0 KR YR LTRS YRSLF ANT S SR IL KMNT Y T M MSTR no not so much a take thi for thy pain to testifi your bounti i thank you you have testern me in requit whereof henceforth carri your letter yourself and so sir ill commend you to my master b 1 1 220 38 664440 twogents 144 Proteus Go, go, be gone, to save your ship from wreck,\n[p]Which cannot perish having thee aboard,\n[p]Being destined to a drier death on shore.\n[p][Exit SPEED]\n[p]I must go send some better messenger:\n[p]I fear my Julia would not deign my lines,\n[p]Receiving them from such a worthless post.\n K K B KN T SF YR XP FRM RK HX KNT PRX HFNK 0 ABRT BNK TSTNT T A TRR T0 ON XR EKST SPT I MST K SNT SM BTR MSNJR I FR M JL WLT NT TN M LNS RSFNK 0M FRM SX A WR0LS PST go go be gone to save your ship from wreck which cannot perish have thee aboard be destin to a drier death on shore exit spe i must go send some better messeng i fear my julia would not deign my line receiv them from such a worthless post b 1 1 283 49 664441 twogents 151 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 1 7 1 664442 twogents 154 xxx [Enter JULlA and LUCETTA]\n ENTR JL ANT LST enter julla and lucetta b 1 2 26 4 664443 twogents 155 Julia-tg But say, Lucetta, now we are alone,\n[p]Wouldst thou then counsel me to fall in love?\n BT S LST N W AR ALN WLTST 0 0N KNSL M T FL IN LF but sai lucetta now we ar alon wouldst thou then counsel me to fall in love b 1 2 85 16 664444 twogents 157 Lucetta Ay, madam, so you stumble not unheedfully.\n A MTM S Y STML NT UNHTFL ai madam so you stumbl not unheedfulli b 1 2 43 7 664445 twogents 158 Julia-tg Of all the fair resort of gentlemen\n[p]That every day with parle encounter me,\n[p]In thy opinion which is worthiest love?\n OF AL 0 FR RSRT OF JNTLMN 0T EFR T W0 PRL ENKNTR M IN 0 OPNN HX IS WR0ST LF of all the fair resort of gentlemen that everi dai with parl encount me in thy opinion which i worthiest love b 1 2 122 21 664446 twogents 161 Lucetta Please you repeat their names, I'll show my mind\n[p]According to my shallow simple skill.\n PLS Y RPT 0R NMS IL X M MNT AKKRTNK T M XL SMPL SKL pleas you repeat their name ill show my mind accord to my shallow simpl skill b 1 2 90 15 664447 twogents 163 Julia-tg What think'st thou of the fair Sir Eglamour?\n HT 0NKST 0 OF 0 FR SR EKLMR what thinkst thou of the fair sir eglamour b 1 2 45 8 664448 twogents 164 Lucetta As of a knight well-spoken, neat and fine;\n[p]But, were I you, he never should be mine.\n AS OF A NFT WLSPKN NT ANT FN BT WR I Y H NFR XLT B MN a of a knight wellspoken neat and fine but were i you he never should be mine b 1 2 88 17 664449 twogents 166 Julia-tg What think'st thou of the rich Mercatio?\n HT 0NKST 0 OF 0 RX MRKX what thinkst thou of the rich mercatio b 1 2 41 7 664450 twogents 167 Lucetta Well of his wealth; but of himself, so so.\n WL OF HS WL0 BT OF HMSLF S S well of hi wealth but of himself so so b 1 2 43 9 664451 twogents 168 Julia-tg What think'st thou of the gentle Proteus?\n HT 0NKST 0 OF 0 JNTL PRTS what thinkst thou of the gentl proteu b 1 2 42 7 664452 twogents 169 Lucetta Lord, Lord! to see what folly reigns in us!\n LRT LRT T S HT FL RKNS IN US lord lord to see what folli reign in u b 1 2 44 9 664453 twogents 170 Julia-tg How now! what means this passion at his name?\n H N HT MNS 0S PSN AT HS NM how now what mean thi passion at hi name b 1 2 46 9 664454 twogents 171 Lucetta Pardon, dear madam: 'tis a passing shame\n[p]That I, unworthy body as I am,\n[p]Should censure thus on lovely gentlemen.\n PRTN TR MTM TS A PSNK XM 0T I UNWR0 BT AS I AM XLT SNSR 0S ON LFL JNTLMN pardon dear madam ti a pass shame that i unworthi bodi a i am should censur thu on love gentlemen b 1 2 119 20 664455 twogents 174 Julia-tg Why not on Proteus, as of all the rest?\n H NT ON PRTS AS OF AL 0 RST why not on proteu a of all the rest b 1 2 40 9 664456 twogents 175 Lucetta Then thus: of many good I think him best.\n 0N 0S OF MN KT I 0NK HM BST then thu of mani good i think him best b 1 2 42 9 664457 twogents 176 Julia-tg Your reason?\n YR RSN your reason b 1 2 13 2 664458 twogents 177 Lucetta I have no other, but a woman's reason;\n[p]I think him so because I think him so.\n I HF N O0R BT A WMNS RSN I 0NK HM S BKS I 0NK HM S i have no other but a woman reason i think him so becaus i think him so b 1 2 81 17 664459 twogents 179 Julia-tg And wouldst thou have me cast my love on him?\n ANT WLTST 0 HF M KST M LF ON HM and wouldst thou have me cast my love on him b 1 2 46 10 664460 twogents 180 Lucetta Ay, if you thought your love not cast away.\n A IF Y 0T YR LF NT KST AW ai if you thought your love not cast awai b 1 2 44 9 664461 twogents 181 Julia-tg Why he, of all the rest, hath never moved me.\n H H OF AL 0 RST H0 NFR MFT M why he of all the rest hath never move me b 1 2 46 10 664462 twogents 182 Lucetta Yet he, of all the rest, I think, best loves ye.\n YT H OF AL 0 RST I 0NK BST LFS Y yet he of all the rest i think best love ye b 1 2 49 11 664463 twogents 183 Julia-tg His little speaking shows his love but small.\n HS LTL SPKNK XS HS LF BT SML hi littl speak show hi love but small b 1 2 46 8 664464 twogents 184 Lucetta Fire that's closest kept burns most of all.\n FR 0TS KLSST KPT BRNS MST OF AL fire that closest kept burn most of all b 1 2 44 8 664465 twogents 185 Julia-tg They do not love that do not show their love.\n 0 T NT LF 0T T NT X 0R LF thei do not love that do not show their love b 1 2 46 10 664466 twogents 186 Lucetta O, they love least that let men know their love.\n O 0 LF LST 0T LT MN N 0R LF o thei love least that let men know their love b 1 2 49 10 664467 twogents 187 Julia-tg I would I knew his mind.\n I WLT I N HS MNT i would i knew hi mind b 1 2 25 6 664468 twogents 188 Lucetta Peruse this paper, madam.\n PRS 0S PPR MTM perus thi paper madam b 1 2 26 4 664469 twogents 189 Julia-tg 'To Julia.' Say, from whom?\n T JL S FRM HM to julia sai from whom b 1 2 28 5 664470 twogents 190 Lucetta That the contents will show.\n 0T 0 KNTNTS WL X that the content will show b 1 2 29 5 664471 twogents 191 Julia-tg Say, say, who gave it thee?\n S S H KF IT 0 sai sai who gave it thee b 1 2 28 6 664472 twogents 192 Lucetta Valentine's page; and sent, I think, from Proteus.\n[p]He would have given it you; but I, being in the way,\n[p]Did in your name receive it: pardon the\n[p]fault I pray.\n FLNTNS PJ ANT SNT I 0NK FRM PRTS H WLT HF JFN IT Y BT I BNK IN 0 W TT IN YR NM RSF IT PRTN 0 FLT I PR valentin page and sent i think from proteu he would have given it you but i be in the wai did in your name receiv it pardon the fault i prai b 1 2 167 31 664473 twogents 196 Julia-tg Now, by my modesty, a goodly broker!\n[p]Dare you presume to harbour wanton lines?\n[p]To whisper and conspire against my youth?\n[p]Now, trust me, 'tis an office of great worth\n[p]And you an officer fit for the place.\n[p]Or else return no more into my sight.\n N B M MTST A KTL BRKR TR Y PRSM T HRBR WNTN LNS T HSPR ANT KNSPR AKNST M Y0 N TRST M TS AN OFS OF KRT WR0 ANT Y AN OFSR FT FR 0 PLS OR ELS RTRN N MR INT M SFT now by my modesti a goodli broker dare you presum to harbour wanton line to whisper and conspir against my youth now trust me ti an offic of great worth and you an offic fit for the place or els return no more into my sight b 1 2 257 46 664474 twogents 202 Lucetta To plead for love deserves more fee than hate.\n T PLT FR LF TSRFS MR F 0N HT to plead for love deserv more fee than hate b 1 2 47 9 664475 twogents 203 Julia-tg Will ye be gone?\n WL Y B KN will ye be gone b 1 2 17 4 664476 twogents 204 Lucetta That you may ruminate.\n 0T Y M RMNT that you mai rumin b 1 2 23 4 664477 twogents 205 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 664478 twogents 206 Julia-tg And yet I would I had o'erlooked the letter:\n[p]It were a shame to call her back again\n[p]And pray her to a fault for which I chid her.\n[p]What a fool is she, that knows I am a maid,\n[p]And would not force the letter to my view!\n[p]Since maids, in modesty, say 'no' to that\n[p]Which they would have the profferer construe 'ay.'\n[p]Fie, fie, how wayward is this foolish love\n[p]That, like a testy babe, will scratch the nurse\n[p]And presently all humbled kiss the rod!\n[p]How churlishly I chid Lucetta hence,\n[p]When willingly I would have had her here!\n[p]How angerly I taught my brow to frown,\n[p]When inward joy enforced my heart to smile!\n[p]My penance is to call Lucetta back\n[p]And ask remission for my folly past.\n[p]What ho! Lucetta!\n ANT YT I WLT I HT ORLKT 0 LTR IT WR A XM T KL HR BK AKN ANT PR HR T A FLT FR HX I XT HR HT A FL IS X 0T NS I AM A MT ANT WLT NT FRS 0 LTR T M F SNS MTS IN MTST S N T 0T HX 0 WLT HF 0 PRFRR KNSTR A F F H WWRT IS 0S FLX LF 0T LK A TST BB WL SKRTX 0 NRS ANT PRSNTL AL HMLT KS 0 RT H XRLXL I XT LST HNS HN WLNKL I WLT HF HT HR HR H ANJRL I TFT M BR T FRN HN INWRT J ENFRST M HRT T SML M PNNS IS T KL LST BK ANT ASK RMSN FR M FL PST HT H LST and yet i would i had oerlook the letter it were a shame to call her back again and prai her to a fault for which i chid her what a fool i she that know i am a maid and would not forc the letter to my view sinc maid in modesti sai no to that which thei would have the proffer constru ai fie fie how wayward i thi foolish love that like a testi babe will scratch the nurs and present all humbl kiss the rod how churlishli i chid lucetta henc when willingli i would have had her here how angerli i taught my brow to frown when inward joi enforc my heart to smile my penanc i to call lucetta back and ask remiss for my folli past what ho lucetta b 1 2 741 136 664479 twogents 223 xxx [Re-enter LUCETTA]\n RNTR LST reenter lucetta b 1 2 19 2 664480 twogents 224 Lucetta What would your ladyship?\n HT WLT YR LTXP what would your ladyship b 1 2 26 4 664481 twogents 225 Julia-tg Is't near dinner-time?\n IST NR TNRTM ist near dinnertim b 1 2 23 3 664482 twogents 226 Lucetta I would it were,\n[p]That you might kill your stomach on your meat\n[p]And not upon your maid.\n I WLT IT WR 0T Y MFT KL YR STMX ON YR MT ANT NT UPN YR MT i would it were that you might kill your stomach on your meat and not upon your maid b 1 2 93 18 664483 twogents 229 Julia-tg What is't that you took up so gingerly?\n HT IST 0T Y TK UP S JNJRL what ist that you took up so gingerli b 1 2 40 8 664484 twogents 230 Lucetta Nothing.\n N0NK noth b 1 2 9 1 664485 twogents 231 Julia-tg Why didst thou stoop, then?\n H TTST 0 STP 0N why didst thou stoop then b 1 2 28 5 664486 twogents 232 Lucetta To take a paper up that I let fall.\n T TK A PPR UP 0T I LT FL to take a paper up that i let fall b 1 2 36 9 664487 twogents 233 Julia-tg And is that paper nothing?\n ANT IS 0T PPR N0NK and i that paper noth b 1 2 27 5 664488 twogents 234 Lucetta Nothing concerning me.\n N0NK KNSRNNK M noth concern me b 1 2 23 3 664489 twogents 235 Julia-tg Then let it lie for those that it concerns.\n 0N LT IT L FR 0S 0T IT KNSRNS then let it lie for those that it concern b 1 2 44 9 664490 twogents 236 Lucetta Madam, it will not lie where it concerns\n[p]Unless it have a false interpeter.\n MTM IT WL NT L HR IT KNSRNS UNLS IT HF A FLS INTRPTR madam it will not lie where it concern unless it have a fals interpet b 1 2 79 14 664491 twogents 238 Julia-tg Some love of yours hath writ to you in rhyme.\n SM LF OF YRS H0 RT T Y IN RM some love of your hath writ to you in rhyme b 1 2 46 10 664492 twogents 239 Lucetta That I might sing it, madam, to a tune.\n[p]Give me a note: your ladyship can set.\n 0T I MFT SNK IT MTM T A TN JF M A NT YR LTXP KN ST that i might sing it madam to a tune give me a note your ladyship can set b 1 2 82 17 664493 twogents 241 Julia-tg As little by such toys as may be possible.\n[p]Best sing it to the tune of 'Light o' love.'\n AS LTL B SX TS AS M B PSBL BST SNK IT T 0 TN OF LFT O LF a littl by such toi a mai be possibl best sing it to the tune of light o love b 1 2 91 19 664494 twogents 243 Lucetta It is too heavy for so light a tune.\n IT IS T HF FR S LFT A TN it i too heavi for so light a tune b 1 2 37 9 664495 twogents 244 Julia-tg Heavy! belike it hath some burden then?\n HF BLK IT H0 SM BRTN 0N heavi belik it hath some burden then b 1 2 40 7 664496 twogents 245 Lucetta Ay, and melodious were it, would you sing it.\n A ANT MLTS WR IT WLT Y SNK IT ai and melodi were it would you sing it b 1 2 46 9 664497 twogents 246 Julia-tg And why not you?\n ANT H NT Y and why not you b 1 2 17 4 664498 twogents 247 Lucetta I cannot reach so high.\n I KNT RX S HF i cannot reach so high b 1 2 24 5 664499 twogents 248 Julia-tg Let's see your song. How now, minion!\n LTS S YR SNK H N MNN let see your song how now minion b 1 2 38 7 664500 twogents 249 Lucetta Keep tune there still, so you will sing it out:\n[p]And yet methinks I do not like this tune.\n KP TN 0R STL S Y WL SNK IT OT ANT YT M0NKS I T NT LK 0S TN keep tune there still so you will sing it out and yet methink i do not like thi tune b 1 2 93 19 664501 twogents 251 Julia-tg You do not?\n Y T NT you do not b 1 2 12 3 664502 twogents 252 Lucetta No, madam; it is too sharp.\n N MTM IT IS T XRP no madam it i too sharp b 1 2 28 6 664503 twogents 253 Julia-tg You, minion, are too saucy.\n Y MNN AR T SS you minion ar too sauci b 1 2 28 5 664504 twogents 254 Lucetta Nay, now you are too flat\n[p]And mar the concord with too harsh a descant:\n[p]There wanteth but a mean to fill your song.\n N N Y AR T FLT ANT MR 0 KNKRT W0 T HRX A TSKNT 0R WNT0 BT A MN T FL YR SNK nai now you ar too flat and mar the concord with too harsh a descant there wanteth but a mean to fill your song b 1 2 122 24 664505 twogents 257 Julia-tg The mean is drown'd with your unruly bass.\n 0 MN IS TRNT W0 YR UNRL BS the mean i drownd with your unruli bass b 1 2 43 8 664506 twogents 258 Lucetta Indeed, I bid the base for Proteus.\n INTT I BT 0 BS FR PRTS inde i bid the base for proteu b 1 2 36 7 664507 twogents 259 Julia-tg This babble shall not henceforth trouble me.\n[p]Here is a coil with protestation!\n[p][Tears the letter]\n[p]Go get you gone, and let the papers lie:\n[p]You would be fingering them, to anger me.\n 0S BBL XL NT HNSFR0 TRBL M HR IS A KL W0 PRTSTXN TRS 0 LTR K JT Y KN ANT LT 0 PPRS L Y WLT B FNJRNK 0M T ANJR M thi babbl shall not henceforth troubl me here i a coil with protest tear the letter go get you gone and let the paper lie you would be finger them to anger me b 1 2 193 33 664508 twogents 264 Lucetta She makes it strange; but she would be best pleased\n[p]To be so anger'd with another letter.\n X MKS IT STRNJ BT X WLT B BST PLST T B S ANJRT W0 AN0R LTR she make it strang but she would be best pleas to be so angerd with anoth letter b 1 2 93 17 664509 twogents 266 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 664510 twogents 267 Julia-tg Nay, would I were so anger'd with the same!\n[p]O hateful hands, to tear such loving words!\n[p]Injurious wasps, to feed on such sweet honey\n[p]And kill the bees that yield it with your stings!\n[p]I'll kiss each several paper for amends.\n[p]Look, here is writ 'kind Julia.' Unkind Julia!\n[p]As in revenge of thy ingratitude,\n[p]I throw thy name against the bruising stones,\n[p]Trampling contemptuously on thy disdain.\n[p]And here is writ 'love-wounded Proteus.'\n[p]Poor wounded name! my bosom as a bed\n[p]Shall lodge thee till thy wound be thoroughly heal'd;\n[p]And thus I search it with a sovereign kiss.\n[p]But twice or thrice was 'Proteus' written down.\n[p]Be calm, good wind, blow not a word away\n[p]Till I have found each letter in the letter,\n[p]Except mine own name: that some whirlwind bear\n[p]Unto a ragged fearful-hanging rock\n[p]And throw it thence into the raging sea!\n[p]Lo, here in one line is his name twice writ,\n[p]'Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,\n[p]To the sweet Julia:' that I'll tear away.\n[p]And yet I will not, sith so prettily\n[p]He couples it to his complaining names.\n[p]Thus will I fold them one on another:\n[p]Now kiss, embrace, contend, do what you will.\n N WLT I WR S ANJRT W0 0 SM O HTFL HNTS T TR SX LFNK WRTS INJRS WSPS T FT ON SX SWT HN ANT KL 0 BS 0T YLT IT W0 YR STNKS IL KS EX SFRL PPR FR AMNTS LK HR IS RT KNT JL UNKNT JL AS IN RFNJ OF 0 INKRTTT I 0R 0 NM AKNST 0 BRSNK STNS TRMPLNK KNTMPTSL ON 0 TSTN ANT HR IS RT LFWNTT PRTS PR WNTT NM M BSM AS A BT XL LJ 0 TL 0 WNT B 0RFL HLT ANT 0S I SRX IT W0 A SFRN KS BT TWS OR 0RS WS PRTS RTN TN B KLM KT WNT BL NT A WRT AW TL I HF FNT EX LTR IN 0 LTR EKSSPT MN ON NM 0T SM HRLWNT BR UNT A RKT FRFLHNJNK RK ANT 0R IT 0NS INT 0 RJNK S L HR IN ON LN IS HS NM TWS RT PR FRLRN PRTS PSNT PRTS T 0 SWT JL 0T IL TR AW ANT YT I WL NT S0 S PRTL H KPLS IT T HS KMPLNNK NMS 0S WL I FLT 0M ON ON AN0R N KS EMRS KNTNT T HT Y WL nai would i were so angerd with the same o hate hand to tear such love word injuri wasp to fe on such sweet honei and kill the bee that yield it with your sting ill kiss each sever paper for amend look here i writ kind julia unkind julia a in reveng of thy ingratitud i throw thy name against the bruis stone trampl contemptu on thy disdain and here i writ lovewound proteu poor wound name my bosom a a bed shall lodg thee till thy wound be thoroughli heald and thu i search it with a sovereign kiss but twice or thrice wa proteu written down be calm good wind blow not a word awai till i have found each letter in the letter except mine own name that some whirlwind bear unto a rag fearfulhang rock and throw it thenc into the rage sea lo here in on line i hi name twice writ poor forlorn proteu passion proteu to the sweet julia that ill tear awai and yet i will not sith so prettili he coupl it to hi complain name thu will i fold them on on anoth now kiss embrac contend do what you will b 1 2 1191 202 664511 twogents 293 xxx [Re-enter LUCETTA]\n RNTR LST reenter lucetta b 1 2 19 2 664512 twogents 294 Lucetta Madam,\n[p]Dinner is ready, and your father stays.\n MTM TNR IS RT ANT YR F0R STS madam dinner i readi and your father stai b 1 2 50 8 664513 twogents 296 Julia-tg Well, let us go.\n WL LT US K well let u go b 1 2 17 4 664514 twogents 297 Lucetta What, shall these papers lie like tell-tales here?\n HT XL 0S PPRS L LK TLTLS HR what shall these paper lie like telltal here b 1 2 51 8 664515 twogents 298 Julia-tg If you respect them, best to take them up.\n IF Y RSPKT 0M BST T TK 0M UP if you respect them best to take them up b 1 2 43 9 664516 twogents 299 Lucetta Nay, I was taken up for laying them down:\n[p]Yet here they shall not lie, for catching cold.\n N I WS TKN UP FR LYNK 0M TN YT HR 0 XL NT L FR KTXNK KLT nai i wa taken up for lai them down yet here thei shall not lie for catch cold b 1 2 93 18 664517 twogents 301 Julia-tg I see you have a month's mind to them.\n I S Y HF A MN0S MNT T 0M i see you have a month mind to them b 1 2 39 9 664518 twogents 302 Lucetta Ay, madam, you may say what sights you see;\n[p]I see things too, although you judge I wink.\n A MTM Y M S HT SFTS Y S I S 0NKS T AL0 Y JJ I WNK ai madam you mai sai what sight you see i see thing too although you judg i wink b 1 2 92 18 664519 twogents 304 Julia-tg Come, come; will't please you go?\n KM KM WLT PLS Y K come come willt pleas you go b 1 2 34 6 664520 twogents 305 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 664521 twogents 308 xxx [Enter ANTONIO and PANTHINO]\n ENTR ANTN ANT PN0N enter antonio and panthino b 1 3 29 4 664522 twogents 309 Antonio-tg Tell me, Panthino, what sad talk was that\n[p]Wherewith my brother held you in the cloister?\n TL M PN0N HT ST TLK WS 0T HRW0 M BR0R HLT Y IN 0 KLSTR tell me panthino what sad talk wa that wherewith my brother held you in the cloister b 1 3 92 16 664523 twogents 311 Panthino 'Twas of his nephew Proteus, your son.\n TWS OF HS NF PRTS YR SN twa of hi nephew proteu your son b 1 3 39 7 664524 twogents 312 Antonio-tg Why, what of him?\n H HT OF HM why what of him b 1 3 18 4 664525 twogents 313 Panthino He wonder'd that your lordship\n[p]Would suffer him to spend his youth at home,\n[p]While other men, of slender reputation,\n[p]Put forth their sons to seek preferment out:\n[p]Some to the wars, to try their fortune there;\n[p]Some to discover islands far away;\n[p]Some to the studious universities.\n[p]For any or for all these exercises,\n[p]He said that Proteus your son was meet,\n[p]And did request me to importune you\n[p]To let him spend his time no more at home,\n[p]Which would be great impeachment to his age,\n[p]In having known no travel in his youth.\n H WNTRT 0T YR LRTXP WLT SFR HM T SPNT HS Y0 AT HM HL O0R MN OF SLNTR RPTXN PT FR0 0R SNS T SK PRFRMNT OT SM T 0 WRS T TR 0R FRTN 0R SM T TSKFR ISLNTS FR AW SM T 0 STTS UNFRSTS FR AN OR FR AL 0S EKSRSSS H ST 0T PRTS YR SN WS MT ANT TT RKST M T IMPRTN Y T LT HM SPNT HS TM N MR AT HM HX WLT B KRT IMPXMNT T HS AJ IN HFNK NN N TRFL IN HS Y0 he wonderd that your lordship would suffer him to spend hi youth at home while other men of slender reput put forth their son to seek prefer out some to the war to try their fortun there some to discov island far awai some to the studiou univers for ani or for all these exerc he said that proteu your son wa meet and did request me to importun you to let him spend hi time no more at home which would be great impeach to hi ag in have known no travel in hi youth b 1 3 553 96 664526 twogents 326 Antonio-tg Nor need'st thou much importune me to that\n[p]Whereon this month I have been hammering.\n[p]I have consider'd well his loss of time\n[p]And how he cannot be a perfect man,\n[p]Not being tried and tutor'd in the world:\n[p]Experience is by industry achieved\n[p]And perfected by the swift course of time.\n[p]Then tell me, whither were I best to send him?\n NR NTST 0 MX IMPRTN M T 0T HRN 0S MN0 I HF BN HMRNK I HF KNSTRT WL HS LS OF TM ANT H H KNT B A PRFKT MN NT BNK TRT ANT TTRT IN 0 WRLT EKSPRNS IS B INTSTR AXFT ANT PRFKTT B 0 SWFT KRS OF TM 0N TL M H0R WR I BST T SNT HM nor needst thou much importun me to that whereon thi month i have been hammer i have considerd well hi loss of time and how he cannot be a perfect man not be tri and tutord in the world experi i by industri achiev and perfect by the swift cours of time then tell me whither were i best to send him b 1 3 349 62 664527 twogents 334 Panthino I think your lordship is not ignorant\n[p]How his companion, youthful Valentine,\n[p]Attends the emperor in his royal court.\n I 0NK YR LRTXP IS NT IKNRNT H HS KMPNN Y0FL FLNTN ATNTS 0 EMPRR IN HS RYL KRT i think your lordship i not ignor how hi companion youth valentin attend the emperor in hi royal court b 1 3 123 19 664528 twogents 337 Antonio-tg I know it well.\n I N IT WL i know it well b 1 3 16 4 664529 twogents 338 Panthino 'Twere good, I think, your lordship sent him thither:\n[p]There shall he practise tilts and tournaments,\n[p]Hear sweet discourse, converse with noblemen.\n[p]And be in eye of every exercise\n[p]Worthy his youth and nobleness of birth.\n TWR KT I 0NK YR LRTXP SNT HM 00R 0R XL H PRKTS TLTS ANT TRNMNTS HR SWT TSKRS KNFRS W0 NBLMN ANT B IN EY OF EFR EKSRSS WR0 HS Y0 ANT NBLNS OF BR0 twere good i think your lordship sent him thither there shall he practis tilt and tournam hear sweet discours convers with noblemen and be in ey of everi exerc worthi hi youth and nobl of birth b 1 3 232 36 664530 twogents 343 Antonio-tg I like thy counsel; well hast thou advised:\n[p]And that thou mayst perceive how well I like it,\n[p]The execution of it shall make known.\n[p]Even with the speediest expedition\n[p]I will dispatch him to the emperor's court.\n I LK 0 KNSL WL HST 0 ATFST ANT 0T 0 MST PRSF H WL I LK IT 0 EKSKXN OF IT XL MK NN EFN W0 0 SPTST EKSPTXN I WL TSPTX HM T 0 EMPRRS KRT i like thy counsel well hast thou advis and that thou mayst perceiv how well i like it the execut of it shall make known even with the speediest expedit i will dispatch him to the emperor court b 1 3 222 38 664531 twogents 348 Panthino To-morrow, may it please you, Don Alphonso,\n[p]With other gentlemen of good esteem,\n[p]Are journeying to salute the emperor\n[p]And to commend their service to his will.\n TMR M IT PLS Y TN ALFNS W0 O0R JNTLMN OF KT ESTM AR JRNYNK T SLT 0 EMPRR ANT T KMNT 0R SRFS T HS WL tomorrow mai it pleas you don alphonso with other gentlemen of good esteem ar journei to salut the emperor and to commend their servic to hi will b 1 3 169 27 664532 twogents 352 Antonio-tg Good company; with them shall Proteus go:\n[p]And, in good time! now will we break with him.\n KT KMPN W0 0M XL PRTS K ANT IN KT TM N WL W BRK W0 HM good compani with them shall proteu go and in good time now will we break with him b 1 3 92 17 664533 twogents 354 xxx [Enter PROTEUS]\n ENTR PRTS enter proteu b 1 3 16 2 664534 twogents 355 Proteus Sweet love! sweet lines! sweet life!\n[p]Here is her hand, the agent of her heart;\n[p]Here is her oath for love, her honour's pawn.\n[p]O, that our fathers would applaud our loves,\n[p]To seal our happiness with their consents!\n[p]O heavenly Julia!\n SWT LF SWT LNS SWT LF HR IS HR HNT 0 AJNT OF HR HRT HR IS HR O0 FR LF HR HNRS PN O 0T OR F0RS WLT APLT OR LFS T SL OR HPNS W0 0R KNSNTS O HFNL JL sweet love sweet line sweet life here i her hand the agent of her heart here i her oath for love her honour pawn o that our father would applaud our love to seal our happi with their consent o heavenli julia b 1 3 246 42 664535 twogents 361 Antonio-tg How now! what letter are you reading there?\n H N HT LTR AR Y RTNK 0R how now what letter ar you read there b 1 3 44 8 664536 twogents 362 Proteus May't please your lordship, 'tis a word or two\n[p]Of commendations sent from Valentine,\n[p]Deliver'd by a friend that came from him.\n MT PLS YR LRTXP TS A WRT OR TW OF KMNTXNS SNT FRM FLNTN TLFRT B A FRNT 0T KM FRM HM mayt pleas your lordship ti a word or two of commend sent from valentin deliverd by a friend that came from him b 1 3 133 22 664537 twogents 365 Antonio-tg Lend me the letter; let me see what news.\n LNT M 0 LTR LT M S HT NS lend me the letter let me see what new b 1 3 42 9 664538 twogents 366 Proteus There is no news, my lord, but that he writes\n[p]How happily he lives, how well beloved\n[p]And daily graced by the emperor;\n[p]Wishing me with him, partner of his fortune.\n 0R IS N NS M LRT BT 0T H RTS H HPL H LFS H WL BLFT ANT TL KRST B 0 EMPRR WXNK M W0 HM PRTNR OF HS FRTN there i no new my lord but that he write how happili he live how well belov and daili grace by the emperor wish me with him partner of hi fortun b 1 3 172 31 664539 twogents 370 Antonio-tg And how stand you affected to his wish?\n ANT H STNT Y AFKTT T HS WX and how stand you affect to hi wish b 1 3 40 8 664540 twogents 371 Proteus As one relying on your lordship's will\n[p]And not depending on his friendly wish.\n AS ON RLYNK ON YR LRTXPS WL ANT NT TPNTNK ON HS FRNTL WX a on reli on your lordship will and not depend on hi friendli wish b 1 3 82 14 664541 twogents 373 Antonio-tg My will is something sorted with his wish.\n[p]Muse not that I thus suddenly proceed;\n[p]For what I will, I will, and there an end.\n[p]I am resolved that thou shalt spend some time\n[p]With Valentinus in the emperor's court:\n[p]What maintenance he from his friends receives,\n[p]Like exhibition thou shalt have from me.\n[p]To-morrow be in readiness to go:\n[p]Excuse it not, for I am peremptory.\n M WL IS SM0NK SRTT W0 HS WX MS NT 0T I 0S STNL PRST FR HT I WL I WL ANT 0R AN ENT I AM RSLFT 0T 0 XLT SPNT SM TM W0 FLNTNS IN 0 EMPRRS KRT HT MNTNNS H FRM HS FRNTS RSFS LK EKSHBXN 0 XLT HF FRM M TMR B IN RTNS T K EKSKS IT NT FR I AM PRMPTR my will i someth sort with hi wish muse not that i thu suddenli proce for what i will i will and there an end i am resolv that thou shalt spend some time with valentinu in the emperor court what mainten he from hi friend receiv like exhibit thou shalt have from me tomorrow be in readi to go excus it not for i am peremptori b 1 3 392 67 664542 twogents 382 Proteus My lord, I cannot be so soon provided:\n[p]Please you, deliberate a day or two.\n M LRT I KNT B S SN PRFTT PLS Y TLBRT A T OR TW my lord i cannot be so soon provid pleas you deliber a dai or two b 1 3 79 15 664543 twogents 384 Antonio-tg Look, what thou want'st shall be sent after thee:\n[p]No more of stay! to-morrow thou must go.\n[p]Come on, Panthino: you shall be employ'd\n[p]To hasten on his expedition.\n LK HT 0 WNTST XL B SNT AFTR 0 N MR OF ST TMR 0 MST K KM ON PN0N Y XL B EMPLT T HSTN ON HS EKSPTXN look what thou wantst shall be sent after thee no more of stai tomorrow thou must go come on panthino you shall be employd to hasten on hi expedit b 1 3 170 29 664544 twogents 388 xxx [Exeunt ANTONIO and PANTHINO]\n EKSNT ANTN ANT PN0N exeunt antonio and panthino b 1 3 30 4 664545 twogents 389 Proteus Thus have I shunn'd the fire for fear of burning,\n[p]And drench'd me in the sea, where I am drown'd.\n[p]I fear'd to show my father Julia's letter,\n[p]Lest he should take exceptions to my love;\n[p]And with the vantage of mine own excuse\n[p]Hath he excepted most against my love.\n[p]O, how this spring of love resembleth\n[p]The uncertain glory of an April day,\n[p]Which now shows all the beauty of the sun,\n[p]And by and by a cloud takes all away!\n 0S HF I XNT 0 FR FR FR OF BRNNK ANT TRNXT M IN 0 S HR I AM TRNT I FRT T X M F0R JLS LTR LST H XLT TK EKSSPXNS T M LF ANT W0 0 FNTJ OF MN ON EKSKS H0 H EKSSPTT MST AKNST M LF O H 0S SPRNK OF LF RSML0 0 UNSRTN KLR OF AN APRL T HX N XS AL 0 BT OF 0 SN ANT B ANT B A KLT TKS AL AW thu have i shunnd the fire for fear of burn and drenchd me in the sea where i am drownd i feard to show my father julia letter lest he should take except to my love and with the vantag of mine own excus hath he except most against my love o how thi spring of love resembleth the uncertain glori of an april dai which now show all the beauti of the sun and by and by a cloud take all awai b 1 3 446 83 664546 twogents 399 xxx [Re-enter PANTHINO]\n RNTR PN0N reenter panthino b 1 3 20 2 664547 twogents 400 Panthino Sir Proteus, your father calls for you:\n[p]He is in haste; therefore, I pray you to go.\n SR PRTS YR F0R KLS FR Y H IS IN HST 0RFR I PR Y T K sir proteu your father call for you he i in hast therefor i prai you to go b 1 3 88 17 664548 twogents 402 Proteus Why, this it is: my heart accords thereto,\n[p]And yet a thousand times it answers 'no.'\n H 0S IT IS M HRT AKKRTS 0RT ANT YT A 0SNT TMS IT ANSWRS N why thi it i my heart accord thereto and yet a thousand time it answer no b 1 3 88 16 664549 twogents 404 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 3 9 1 664550 twogents 407 xxx [Enter VALENTINE and SPEED]\n ENTR FLNTN ANT SPT enter valentin and spe b 2 1 28 4 664551 twogents 408 Speed Sir, your glove.\n SR YR KLF sir your glove b 2 1 17 3 664552 twogents 409 Valentine-tg Not mine; my gloves are on.\n NT MN M KLFS AR ON not mine my glove ar on b 2 1 28 6 664553 twogents 410 Speed Why, then, this may be yours, for this is but one.\n H 0N 0S M B YRS FR 0S IS BT ON why then thi mai be your for thi i but on b 2 1 51 11 664554 twogents 411 Valentine-tg Ha! let me see: ay, give it me, it's mine:\n[p]Sweet ornament that decks a thing divine!\n[p]Ah, Silvia, Silvia!\n H LT M S A JF IT M ITS MN SWT ORNMNT 0T TKS A 0NK TFN A SLF SLF ha let me see ai give it me it mine sweet ornam that deck a thing divin ah silvia silvia b 2 1 111 20 664555 twogents 414 Speed Madam Silvia! Madam Silvia!\n MTM SLF MTM SLF madam silvia madam silvia b 2 1 28 4 664556 twogents 415 Valentine-tg How now, sirrah?\n H N SR how now sirrah b 2 1 17 3 664557 twogents 416 Speed She is not within hearing, sir.\n X IS NT W0N HRNK SR she i not within hear sir b 2 1 32 6 664558 twogents 417 Valentine-tg Why, sir, who bade you call her?\n H SR H BT Y KL HR why sir who bade you call her b 2 1 33 7 664559 twogents 418 Speed Your worship, sir; or else I mistook.\n YR WRXP SR OR ELS I MSTK your worship sir or els i mistook b 2 1 38 7 664560 twogents 419 Valentine-tg Well, you'll still be too forward.\n WL YL STL B T FRWRT well youll still be too forward b 2 1 35 6 664561 twogents 420 Speed And yet I was last chidden for being too slow.\n ANT YT I WS LST XTN FR BNK T SL and yet i wa last chidden for be too slow b 2 1 47 10 664562 twogents 421 Valentine-tg Go to, sir: tell me, do you know Madam Silvia?\n K T SR TL M T Y N MTM SLF go to sir tell me do you know madam silvia b 2 1 47 10 664563 twogents 422 Speed She that your worship loves?\n X 0T YR WRXP LFS she that your worship love b 2 1 29 5 664564 twogents 423 Valentine-tg Why, how know you that I am in love?\n H H N Y 0T I AM IN LF why how know you that i am in love b 2 1 37 9 664565 twogents 424 Speed Marry, by these special marks: first, you have\n[p]learned, like Sir Proteus, to wreathe your arms,\n[p]like a malecontent; to relish a love-song, like a\n[p]robin-redbreast; to walk alone, like one that had\n[p]the pestilence; to sigh, like a school-boy that had\n[p]lost his A B C; to weep, like a young wench that had\n[p]buried her grandam; to fast, like one that takes\n[p]diet; to watch like one that fears robbing; to\n[p]speak puling, like a beggar at Hallowmas. You were\n[p]wont, when you laughed, to crow like a cock; when you\n[p]walked, to walk like one of the lions; when you\n[p]fasted, it was presently after dinner; when you\n[p]looked sadly, it was for want of money: and now you\n[p]are metamorphosed with a mistress, that, when I look\n[p]on you, I can hardly think you my master.\n MR B 0S SPXL MRKS FRST Y HF LRNT LK SR PRTS T R0 YR ARMS LK A MLKNTNT T RLX A LFSNK LK A RBNRTBRST T WLK ALN LK ON 0T HT 0 PSTLNS T SF LK A SKLB 0T HT LST HS A B K T WP LK A YNK WNX 0T HT BRT HR KRNTM T FST LK ON 0T TKS TT T WTX LK ON 0T FRS RBNK T SPK PLNK LK A BKR AT HLMS Y WR WNT HN Y LFT T KR LK A KK HN Y WLKT T WLK LK ON OF 0 LNS HN Y FSTT IT WS PRSNTL AFTR TNR HN Y LKT STL IT WS FR WNT OF MN ANT N Y AR MTMRFST W0 A MSTRS 0T HN I LK ON Y I KN HRTL 0NK Y M MSTR marri by these special mark first you have learn like sir proteu to wreath your arm like a malecont to relish a lovesong like a robinredbreast to walk alon like on that had the pestil to sigh like a schoolboi that had lost hi a b c to weep like a young wench that had buri her grandam to fast like on that take diet to watch like on that fear rob to speak pule like a beggar at hallowma you were wont when you laugh to crow like a cock when you walk to walk like on of the lion when you fast it wa present after dinner when you look sadli it wa for want of monei and now you ar metamorphos with a mistress that when i look on you i can hardli think you my master b 2 1 787 140 664566 twogents 439 Valentine-tg Are all these things perceived in me?\n AR AL 0S 0NKS PRSFT IN M ar all these thing perceiv in me b 2 1 38 7 664567 twogents 440 Speed They are all perceived without ye.\n 0 AR AL PRSFT W0T Y thei ar all perceiv without ye b 2 1 35 6 664568 twogents 441 Valentine-tg Without me? they cannot.\n W0T M 0 KNT without me thei cannot b 2 1 25 4 664569 twogents 442 Speed Without you? nay, that's certain, for, without you\n[p]were so simple, none else would: but you are so\n[p]without these follies, that these follies are within\n[p]you and shine through you like the water in an\n[p]urinal, that not an eye that sees you but is a\n[p]physician to comment on your malady.\n W0T Y N 0TS SRTN FR W0T Y WR S SMPL NN ELS WLT BT Y AR S W0T 0S FLS 0T 0S FLS AR W0N Y ANT XN 0R Y LK 0 WTR IN AN URNL 0T NT AN EY 0T SS Y BT IS A FSXN T KMNT ON YR MLT without you nai that certain for without you were so simpl none els would but you ar so without these folli that these folli ar within you and shine through you like the water in an urin that not an ey that see you but i a physician to comment on your maladi b 2 1 298 53 664570 twogents 448 Valentine-tg But tell me, dost thou know my lady Silvia?\n BT TL M TST 0 N M LT SLF but tell me dost thou know my ladi silvia b 2 1 44 9 664571 twogents 449 Speed She that you gaze on so as she sits at supper?\n X 0T Y KS ON S AS X STS AT SPR she that you gaze on so a she sit at supper b 2 1 47 11 664572 twogents 450 Valentine-tg Hast thou observed that? even she, I mean.\n HST 0 OBSRFT 0T EFN X I MN hast thou observ that even she i mean b 2 1 43 8 664573 twogents 451 Speed Why, sir, I know her not.\n H SR I N HR NT why sir i know her not b 2 1 26 6 664574 twogents 452 Valentine-tg Dost thou know her by my gazing on her, and yet\n[p]knowest her not?\n TST 0 N HR B M KSNK ON HR ANT YT NWST HR NT dost thou know her by my gaze on her and yet knowest her not b 2 1 68 14 664575 twogents 454 Speed Is she not hard-favoured, sir?\n IS X NT HRTFFRT SR i she not hardfavour sir b 2 1 31 5 664576 twogents 455 Valentine-tg Not so fair, boy, as well-favoured.\n NT S FR B AS WLFFRT not so fair boi a wellfavour b 2 1 36 6 664577 twogents 456 Speed Sir, I know that well enough.\n SR I N 0T WL ENF sir i know that well enough b 2 1 30 6 664578 twogents 457 Valentine-tg What dost thou know?\n HT TST 0 N what dost thou know b 2 1 21 4 664579 twogents 458 Speed That she is not so fair as, of you, well-favoured.\n 0T X IS NT S FR AS OF Y WLFFRT that she i not so fair a of you wellfavour b 2 1 51 10 664580 twogents 459 Valentine-tg I mean that her beauty is exquisite, but her favour infinite.\n I MN 0T HR BT IS EKSKST BT HR FFR INFNT i mean that her beauti i exquisit but her favour infinit b 2 1 62 11 664581 twogents 460 Speed That's because the one is painted and the other out\n[p]of all count.\n 0TS BKS 0 ON IS PNTT ANT 0 O0R OT OF AL KNT that becaus the on i paint and the other out of all count b 2 1 69 13 664582 twogents 462 Valentine-tg How painted? and how out of count?\n H PNTT ANT H OT OF KNT how paint and how out of count b 2 1 35 7 664583 twogents 463 Speed Marry, sir, so painted, to make her fair, that no\n[p]man counts of her beauty.\n MR SR S PNTT T MK HR FR 0T N MN KNTS OF HR BT marri sir so paint to make her fair that no man count of her beauti b 2 1 79 15 664584 twogents 465 Valentine-tg How esteemest thou me? I account of her beauty.\n H ESTMST 0 M I AKKNT OF HR BT how esteemest thou me i account of her beauti b 2 1 48 9 664585 twogents 466 Speed You never saw her since she was deformed.\n Y NFR S HR SNS X WS TFRMT you never saw her sinc she wa deform b 2 1 42 8 664586 twogents 467 Valentine-tg How long hath she been deformed?\n H LNK H0 X BN TFRMT how long hath she been deform b 2 1 33 6 664587 twogents 468 Speed Ever since you loved her.\n EFR SNS Y LFT HR ever sinc you love her b 2 1 26 5 664588 twogents 469 Valentine-tg I have loved her ever since I saw her; and still I\n[p]see her beautiful.\n I HF LFT HR EFR SNS I S HR ANT STL I S HR BTFL i have love her ever sinc i saw her and still i see her beauti b 2 1 73 15 664589 twogents 471 Speed If you love her, you cannot see her.\n IF Y LF HR Y KNT S HR if you love her you cannot see her b 2 1 37 8 664590 twogents 472 Valentine-tg Why?\n H why b 2 1 5 1 664591 twogents 473 Speed Because Love is blind. O, that you had mine eyes;\n[p]or your own eyes had the lights they were wont to\n[p]have when you chid at Sir Proteus for going\n[p]ungartered!\n BKS LF IS BLNT O 0T Y HT MN EYS OR YR ON EYS HT 0 LFTS 0 WR WNT T HF HN Y XT AT SR PRTS FR KNK UNKRTRT becaus love i blind o that you had mine ey or your own ey had the light thei were wont to have when you chid at sir proteu for go ungart b 2 1 165 31 664592 twogents 477 Valentine-tg What should I see then?\n HT XLT I S 0N what should i see then b 2 1 24 5 664593 twogents 478 Speed Your own present folly and her passing deformity:\n[p]for he, being in love, could not see to garter his\n[p]hose, and you, being in love, cannot see to put on your hose.\n YR ON PRSNT FL ANT HR PSNK TFRMT FR H BNK IN LF KLT NT S T KRTR HS HS ANT Y BNK IN LF KNT S T PT ON YR HS your own present folli and her pass deform for he be in love could not see to garter hi hose and you be in love cannot see to put on your hose b 2 1 169 32 664594 twogents 481 Valentine-tg Belike, boy, then, you are in love; for last\n[p]morning you could not see to wipe my shoes.\n BLK B 0N Y AR IN LF FR LST MRNNK Y KLT NT S T WP M XS belik boi then you ar in love for last morn you could not see to wipe my shoe b 2 1 92 18 664595 twogents 483 Speed True, sir; I was in love with my bed: I thank you,\n[p]you swinged me for my love, which makes me the\n[p]bolder to chide you for yours.\n TR SR I WS IN LF W0 M BT I 0NK Y Y SWNJT M FR M LF HX MKS M 0 BLTR T XT Y FR YRS true sir i wa in love with my bed i thank you you swing me for my love which make me the bolder to chide you for your b 2 1 135 28 664596 twogents 486 Valentine-tg In conclusion, I stand affected to her.\n IN KNKLXN I STNT AFKTT T HR in conclusion i stand affect to her b 2 1 40 7 664597 twogents 487 Speed I would you were set, so your affection would cease.\n I WLT Y WR ST S YR AFKXN WLT SS i would you were set so your affect would ceas b 2 1 53 10 664598 twogents 488 Valentine-tg Last night she enjoined me to write some lines to\n[p]one she loves.\n LST NFT X ENJNT M T RT SM LNS T ON X LFS last night she enjoin me to write some line to on she love b 2 1 68 13 664599 twogents 490 Speed And have you?\n ANT HF Y and have you b 2 1 14 3 664600 twogents 491 Valentine-tg I have.\n I HF i have b 2 1 8 2 664601 twogents 492 Speed Are they not lamely writ?\n AR 0 NT LML RT ar thei not lame writ b 2 1 26 5 664602 twogents 493 Valentine-tg No, boy, but as well as I can do them. Peace!\n[p]here she comes.\n N B BT AS WL AS I KN T 0M PS HR X KMS no boi but a well a i can do them peac here she come b 2 1 65 14 664603 twogents 495 Speed [Aside] O excellent motion! O exceeding puppet!\n[p]Now will he interpret to her.\n AST O EKSSLNT MXN O EKSSTNK PPT N WL H INTRPRT T HR asid o excel motion o exceed puppet now will he interpret to her b 2 1 81 13 664604 twogents 497 xxx [Enter SILVIA]\n ENTR SLF enter silvia b 2 1 15 2 664605 twogents 498 Valentine-tg Madam and mistress, a thousand good-morrows.\n MTM ANT MSTRS A 0SNT KTMRS madam and mistress a thousand goodmorrow b 2 1 45 6 664606 twogents 499 Speed [Aside] O, give ye good even! here's a million of manners.\n AST O JF Y KT EFN HRS A MLN OF MNRS asid o give ye good even here a million of manner b 2 1 59 11 664607 twogents 500 Silvia Sir Valentine and servant, to you two thousand.\n SR FLNTN ANT SRFNT T Y TW 0SNT sir valentin and servant to you two thousand b 2 1 48 8 664608 twogents 501 Speed [Aside] He should give her interest and she gives it him.\n AST H XLT JF HR INTRST ANT X JFS IT HM asid he should give her interest and she give it him b 2 1 58 11 664609 twogents 502 Valentine-tg As you enjoin'd me, I have writ your letter\n[p]Unto the secret nameless friend of yours;\n[p]Which I was much unwilling to proceed in\n[p]But for my duty to your ladyship.\n AS Y ENJNT M I HF RT YR LTR UNT 0 SKRT NMLS FRNT OF YRS HX I WS MX UNWLNK T PRST IN BT FR M TT T YR LTXP a you enjoind me i have writ your letter unto the secret nameless friend of your which i wa much unwil to proce in but for my duti to your ladyship b 2 1 170 31 664610 twogents 506 Silvia I thank you gentle servant: 'tis very clerkly done.\n I 0NK Y JNTL SRFNT TS FR KLRKL TN i thank you gentl servant ti veri clerkli done b 2 1 52 9 664611 twogents 507 Valentine-tg Now trust me, madam, it came hardly off;\n[p]For being ignorant to whom it goes\n[p]I writ at random, very doubtfully.\n N TRST M MTM IT KM HRTL OF FR BNK IKNRNT T HM IT KS I RT AT RNTM FR TBTFL now trust me madam it came hardli off for be ignor to whom it goe i writ at random veri doubtfulli b 2 1 117 21 664612 twogents 510 Silvia Perchance you think too much of so much pains?\n PRXNS Y 0NK T MX OF S MX PNS perchanc you think too much of so much pain b 2 1 47 9 664613 twogents 511 Valentine-tg No, madam; so it stead you, I will write\n[p]Please you command, a thousand times as much; And yet--\n N MTM S IT STT Y I WL RT PLS Y KMNT A 0SNT TMS AS MX ANT YT no madam so it stead you i will write pleas you command a thousand time a much and yet b 2 1 100 19 664614 twogents 513 Silvia A pretty period! Well, I guess the sequel;\n[p]And yet I will not name it; and yet I care not;\n[p]And yet take this again; and yet I thank you,\n[p]Meaning henceforth to trouble you no more.\n A PRT PRT WL I KS 0 SKL ANT YT I WL NT NM IT ANT YT I KR NT ANT YT TK 0S AKN ANT YT I 0NK Y MNNK HNSFR0 T TRBL Y N MR a pretti period well i guess the sequel and yet i will not name it and yet i care not and yet take thi again and yet i thank you mean henceforth to troubl you no more b 2 1 189 37 664615 twogents 517 Speed [Aside] And yet you will; and yet another 'yet.'\n AST ANT YT Y WL ANT YT AN0R YT asid and yet you will and yet anoth yet b 2 1 49 9 664616 twogents 518 Valentine-tg What means your ladyship? do you not like it?\n HT MNS YR LTXP T Y NT LK IT what mean your ladyship do you not like it b 2 1 46 9 664617 twogents 519 Silvia Yes, yes; the lines are very quaintly writ;\n[p]But since unwillingly, take them again.\n[p]Nay, take them.\n YS YS 0 LNS AR FR KNTL RT BT SNS UNWLNKL TK 0M AKN N TK 0M ye ye the line ar veri quaintli writ but sinc unwillingli take them again nai take them b 2 1 106 17 664618 twogents 522 Valentine-tg Madam, they are for you.\n MTM 0 AR FR Y madam thei ar for you b 2 1 25 5 664619 twogents 523 Silvia Ay, ay: you writ them, sir, at my request;\n[p]But I will none of them; they are for you;\n[p]I would have had them writ more movingly.\n A A Y RT 0M SR AT M RKST BT I WL NN OF 0M 0 AR FR Y I WLT HF HT 0M RT MR MFNKL ai ai you writ them sir at my request but i will none of them thei ar for you i would have had them writ more movingli b 2 1 134 27 664620 twogents 526 Valentine-tg Please you, I'll write your ladyship another.\n PLS Y IL RT YR LTXP AN0R pleas you ill write your ladyship anoth b 2 1 46 7 664621 twogents 527 Silvia And when it's writ, for my sake read it over,\n[p]And if it please you, so; if not, why, so.\n ANT HN ITS RT FR M SK RT IT OFR ANT IF IT PLS Y S IF NT H S and when it writ for my sake read it over and if it pleas you so if not why so b 2 1 92 20 664622 twogents 529 Valentine-tg If it please me, madam, what then?\n IF IT PLS M MTM HT 0N if it pleas me madam what then b 2 1 35 7 664623 twogents 530 Silvia Why, if it please you, take it for your labour:\n[p]And so, good morrow, servant.\n H IF IT PLS Y TK IT FR YR LBR ANT S KT MR SRFNT why if it pleas you take it for your labour and so good morrow servant b 2 1 81 15 664624 twogents 532 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 1 7 1 664625 twogents 533 Speed O jest unseen, inscrutable, invisible,\n[p]As a nose on a man's face, or a weathercock on a steeple!\n[p]My master sues to her, and she hath\n[p]taught her suitor,\n[p]He being her pupil, to become her tutor.\n[p]O excellent device! was there ever heard a better,\n[p]That my master, being scribe, to himself should write\n[p]the letter?\n O JST UNSN INSKRTBL INFSBL AS A NS ON A MNS FS OR A W0RKK ON A STPL M MSTR SS T HR ANT X H0 TFT HR STR H BNK HR PPL T BKM HR TTR O EKSSLNT TFS WS 0R EFR HRT A BTR 0T M MSTR BNK SKRB T HMSLF XLT RT 0 LTR o jest unseen inscrut invis a a nose on a man face or a weathercock on a steepl my master sue to her and she hath taught her suitor he be her pupil to becom her tutor o excel devic wa there ever heard a better that my master be scribe to himself should write the letter b 2 1 331 57 664626 twogents 541 Valentine-tg How now, sir? what are you reasoning with yourself?\n H N SR HT AR Y RSNNK W0 YRSLF how now sir what ar you reason with yourself b 2 1 52 9 664627 twogents 542 Speed Nay, I was rhyming: 'tis you that have the reason.\n N I WS RMNK TS Y 0T HF 0 RSN nai i wa rhyme ti you that have the reason b 2 1 51 10 664628 twogents 543 Valentine-tg To do what?\n T T HT to do what b 2 1 12 3 664629 twogents 544 Speed To be a spokesman for Madam Silvia.\n T B A SPKSMN FR MTM SLF to be a spokesman for madam silvia b 2 1 36 7 664630 twogents 545 Valentine-tg To whom?\n T HM to whom b 2 1 9 2 664631 twogents 546 Speed To yourself: why, she wooes you by a figure.\n T YRSLF H X WS Y B A FKR to yourself why she wooe you by a figur b 2 1 45 9 664632 twogents 547 Valentine-tg What figure?\n HT FKR what figur b 2 1 13 2 664633 twogents 548 Speed By a letter, I should say.\n B A LTR I XLT S by a letter i should sai b 2 1 27 6 664634 twogents 549 Valentine-tg Why, she hath not writ to me?\n H X H0 NT RT T M why she hath not writ to me b 2 1 30 7 664635 twogents 550 Speed What need she, when she hath made you write to\n[p]yourself? Why, do you not perceive the jest?\n HT NT X HN X H0 MT Y RT T YRSLF H T Y NT PRSF 0 JST what ne she when she hath made you write to yourself why do you not perceiv the jest b 2 1 95 18 664636 twogents 552 Valentine-tg No, believe me.\n N BLF M no believ me b 2 1 16 3 664637 twogents 553 Speed No believing you, indeed, sir. But did you perceive\n[p]her earnest?\n N BLFNK Y INTT SR BT TT Y PRSF HR ERNST no believ you inde sir but did you perceiv her earnest b 2 1 68 11 664638 twogents 555 Valentine-tg She gave me none, except an angry word.\n X KF M NN EKSSPT AN ANKR WRT she gave me none except an angri word b 2 1 40 8 664639 twogents 556 Speed Why, she hath given you a letter.\n H X H0 JFN Y A LTR why she hath given you a letter b 2 1 34 7 664640 twogents 557 Valentine-tg That's the letter I writ to her friend.\n 0TS 0 LTR I RT T HR FRNT that the letter i writ to her friend b 2 1 40 8 664641 twogents 558 Speed And that letter hath she delivered, and there an end.\n ANT 0T LTR H0 X TLFRT ANT 0R AN ENT and that letter hath she deliv and there an end b 2 1 54 10 664642 twogents 559 Valentine-tg I would it were no worse.\n I WLT IT WR N WRS i would it were no wors b 2 1 26 6 664643 twogents 560 Speed I'll warrant you, 'tis as well:\n[p]For often have you writ to her, and she, in modesty,\n[p]Or else for want of idle time, could not again reply;\n[p]Or fearing else some messenger that might her mind discover,\n[p]Herself hath taught her love himself to write unto her lover.\n[p]All this I speak in print, for in print I found it.\n[p]Why muse you, sir? 'tis dinner-time.\n IL WRNT Y TS AS WL FR OFTN HF Y RT T HR ANT X IN MTST OR ELS FR WNT OF ITL TM KLT NT AKN RPL OR FRNK ELS SM MSNJR 0T MFT HR MNT TSKFR HRSLF H0 TFT HR LF HMSLF T RT UNT HR LFR AL 0S I SPK IN PRNT FR IN PRNT I FNT IT H MS Y SR TS TNRTM ill warrant you ti a well for often have you writ to her and she in modesti or els for want of idl time could not again repli or fear els some messeng that might her mind discov herself hath taught her love himself to write unto her lover all thi i speak in print for in print i found it why muse you sir ti dinnertim b 2 1 369 67 664644 twogents 567 Valentine-tg I have dined.\n I HF TNT i have dine b 2 1 14 3 664645 twogents 568 Speed Ay, but hearken, sir; though the chameleon Love can\n[p]feed on the air, I am one that am nourished by my\n[p]victuals, and would fain have meat. O, be not like\n[p]your mistress; be moved, be moved.\n A BT HRKN SR 0 0 XMLN LF KN FT ON 0 AR I AM ON 0T AM NRXT B M FKTLS ANT WLT FN HF MT O B NT LK YR MSTRS B MFT B MFT ai but hearken sir though the chameleon love can fe on the air i am on that am nourish by my victual and would fain have meat o be not like your mistress be move be move b 2 1 197 37 664646 twogents 572 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 664647 twogents 575 xxx [Enter PROTEUS and JULIA]\n ENTR PRTS ANT JL enter proteu and julia b 2 2 26 4 664648 twogents 576 Proteus Have patience, gentle Julia.\n HF PTNS JNTL JL have patienc gentl julia b 2 2 29 4 664649 twogents 577 Julia-tg I must, where is no remedy.\n I MST HR IS N RMT i must where i no remedi b 2 2 28 6 664650 twogents 578 Proteus When possibly I can, I will return.\n HN PSBL I KN I WL RTRN when possibl i can i will return b 2 2 36 7 664651 twogents 579 Julia-tg If you turn not, you will return the sooner.\n[p]Keep this remembrance for thy Julia's sake.\n IF Y TRN NT Y WL RTRN 0 SNR KP 0S RMMRNS FR 0 JLS SK if you turn not you will return the sooner keep thi remembr for thy julia sake b 2 2 92 16 664652 twogents 581 xxx [Giving a ring]\n JFNK A RNK give a ring b 2 2 16 3 664653 twogents 582 Proteus Why then, we'll make exchange; here, take you this.\n H 0N WL MK EKSXNJ HR TK Y 0S why then well make exchang here take you thi b 2 2 52 9 664654 twogents 583 Julia-tg And seal the bargain with a holy kiss.\n ANT SL 0 BRKN W0 A HL KS and seal the bargain with a holi kiss b 2 2 39 8 664655 twogents 584 Proteus Here is my hand for my true constancy;\n[p]And when that hour o'erslips me in the day\n[p]Wherein I sigh not, Julia, for thy sake,\n[p]The next ensuing hour some foul mischance\n[p]Torment me for my love's forgetfulness!\n[p]My father stays my coming; answer not;\n[p]The tide is now: nay, not thy tide of tears;\n[p]That tide will stay me longer than I should.\n[p]Julia, farewell!\n[p][Exit JULIA]\n[p]What, gone without a word?\n[p]Ay, so true love should do: it cannot speak;\n[p]For truth hath better deeds than words to grace it.\n HR IS M HNT FR M TR KNSTNS ANT HN 0T HR ORSLPS M IN 0 T HRN I SF NT JL FR 0 SK 0 NKST ENSNK HR SM FL MSKNS TRMNT M FR M LFS FRJTFLNS M F0R STS M KMNK ANSWR NT 0 TT IS N N NT 0 TT OF TRS 0T TT WL ST M LNJR 0N I XLT JL FRWL EKST JL HT KN W0T A WRT A S TR LF XLT T IT KNT SPK FR TR0 H0 BTR TTS 0N WRTS T KRS IT here i my hand for my true constanc and when that hour oerslip me in the dai wherein i sigh not julia for thy sake the next ensu hour some foul mischanc torment me for my love forget my father stai my come answer not the tide i now nai not thy tide of tear that tide will stai me longer than i should julia farewel exit julia what gone without a word ai so true love should do it cannot speak for truth hath better de than word to grace it b 2 2 524 92 664656 twogents 597 xxx [Enter PANTHINO]\n ENTR PN0N enter panthino b 2 2 17 2 664657 twogents 598 Panthino Sir Proteus, you are stay'd for.\n SR PRTS Y AR STT FR sir proteu you ar stayd for b 2 2 33 6 664658 twogents 599 Proteus Go; I come, I come.\n[p]Alas! this parting strikes poor lovers dumb.\n K I KM I KM ALS 0S PRTNK STRKS PR LFRS TM go i come i come ala thi part strike poor lover dumb b 2 2 68 12 664659 twogents 601 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 664660 twogents 604 xxx [Enter LAUNCE, leading a dog]\n ENTR LNS LTNK A TK enter launc lead a dog b 2 3 30 5 664661 twogents 605 Launce Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping;\n[p]all the kind of the Launces have this very fault. I\n[p]have received my proportion, like the prodigious\n[p]son, and am going with Sir Proteus to the Imperial's\n[p]court. I think Crab, my dog, be the sourest-natured\n[p]dog that lives: my mother weeping, my father\n[p]wailing, my sister crying, our maid howling, our cat\n[p]wringing her hands, and all our house in a great\n[p]perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed\n[p]one tear: he is a stone, a very pebble stone, and\n[p]has no more pity in him than a dog: a Jew would have\n[p]wept to have seen our parting; why, my grandam,\n[p]having no eyes, look you, wept herself blind at my\n[p]parting. Nay, I'll show you the manner of it. This\n[p]shoe is my father: no, this left shoe is my father:\n[p]no, no, this left shoe is my mother: nay, that\n[p]cannot be so neither: yes, it is so, it is so, it\n[p]hath the worser sole. This shoe, with the hole in\n[p]it, is my mother, and this my father; a vengeance\n[p]on't! there 'tis: now, sit, this staff is my\n[p]sister, for, look you, she is as white as a lily and\n[p]as small as a wand: this hat is Nan, our maid: I\n[p]am the dog: no, the dog is himself, and I am the\n[p]dog--Oh! the dog is me, and I am myself; ay, so,\n[p]so. Now come I to my father; Father, your blessing:\n[p]now should not the shoe speak a word for weeping:\n[p]now should I kiss my father; well, he weeps on. Now\n[p]come I to my mother: O, that she could speak now\n[p]like a wood woman! Well, I kiss her; why, there\n[p]'tis; here's my mother's breath up and down. Now\n[p]come I to my sister; mark the moan she makes. Now\n[p]the dog all this while sheds not a tear nor speaks a\n[p]word; but see how I lay the dust with my tears.\n N TWL B 0S HR ER I HF TN WPNK AL 0 KNT OF 0 LNSS HF 0S FR FLT I HF RSFT M PRPRXN LK 0 PRTJS SN ANT AM KNK W0 SR PRTS T 0 IMPRLS KRT I 0NK KRB M TK B 0 SRSTNTRT TK 0T LFS M M0R WPNK M F0R WLNK M SSTR KRYNK OR MT HLNK OR KT RNJNK HR HNTS ANT AL OR HS IN A KRT PRPLKST YT TT NT 0S KRLHRTT KR XT ON TR H IS A STN A FR PBL STN ANT HS N MR PT IN HM 0N A TK A J WLT HF WPT T HF SN OR PRTNK H M KRNTM HFNK N EYS LK Y WPT HRSLF BLNT AT M PRTNK N IL X Y 0 MNR OF IT 0S X IS M F0R N 0S LFT X IS M F0R N N 0S LFT X IS M M0R N 0T KNT B S N0R YS IT IS S IT IS S IT H0 0 WRSR SL 0S X W0 0 HL IN IT IS M M0R ANT 0S M F0R A FNJNS ONT 0R TS N ST 0S STF IS M SSTR FR LK Y X IS AS HT AS A LL ANT AS SML AS A WNT 0S HT IS NN OR MT I AM 0 TK N 0 TK IS HMSLF ANT I AM 0 TK O 0 TK IS M ANT I AM MSLF A S S N KM I T M F0R F0R YR BLSNK N XLT NT 0 X SPK A WRT FR WPNK N XLT I KS M F0R WL H WPS ON N KM I T M M0R O 0T X KLT SPK N LK A WT WMN WL I KS HR H 0R TS HRS M M0RS BR0 UP ANT TN N KM I T M SSTR MRK 0 MN X MKS N 0 TK AL 0S HL XTS NT A TR NR SPKS A WRT BT S H I L 0 TST W0 M TRS nai twill be thi hour er i have done weep all the kind of the launc have thi veri fault i have receiv my proport like the prodigi son and am go with sir proteu to the imperi court i think crab my dog be the sourestnatur dog that live my mother weep my father wail my sister cry our maid howl our cat wring her hand and all our hous in a great perplex yet did not thi cruelheart cur shed on tear he i a stone a veri pebbl stone and ha no more piti in him than a dog a jew would have wept to have seen our part why my grandam have no ey look you wept herself blind at my part nai ill show you the manner of it thi shoe i my father no thi left shoe i my father no no thi left shoe i my mother nai that cannot be so neither ye it i so it i so it hath the worser sole thi shoe with the hole in it i my mother and thi my father a vengeanc ont there ti now sit thi staff i my sister for look you she i a white a a lili and a small a a wand thi hat i nan our maid i am the dog no the dog i himself and i am the dog oh the dog i me and i am myself ai so so now come i to my father father your bless now should not the shoe speak a word for weep now should i kiss my father well he weep on now come i to my mother o that she could speak now like a wood woman well i kiss her why there ti here my mother breath up and down now come i to my sister mark the moan she make now the dog all thi while shed not a tear nor speak a word but see how i lai the dust with my tear b 2 3 1749 340 664662 twogents 638 xxx [Enter PANTHINO]\n ENTR PN0N enter panthino b 2 3 17 2 664663 twogents 639 Panthino Launce, away, away, aboard! thy master is shipped\n[p]and thou art to post after with oars. What's the\n[p]matter? why weepest thou, man? Away, ass! You'll\n[p]lose the tide, if you tarry any longer.\n LNS AW AW ABRT 0 MSTR IS XPT ANT 0 ART T PST AFTR W0 ORS HTS 0 MTR H WPST 0 MN AW AS YL LS 0 TT IF Y TR AN LNJR launc awai awai aboard thy master i ship and thou art to post after with oar what the matter why weepest thou man awai ass youll lose the tide if you tarri ani longer b 2 3 197 34 664664 twogents 643 Launce It is no matter if the tied were lost; for it is the\n[p]unkindest tied that ever any man tied.\n IT IS N MTR IF 0 TT WR LST FR IT IS 0 UNKNTST TT 0T EFR AN MN TT it i no matter if the ti were lost for it i the unkindest ti that ever ani man ti b 2 3 95 20 664665 twogents 645 Panthino What's the unkindest tide?\n HTS 0 UNKNTST TT what the unkindest tide b 2 3 27 4 664666 twogents 646 Launce Why, he that's tied here, Crab, my dog.\n H H 0TS TT HR KRB M TK why he that ti here crab my dog b 2 3 40 8 664667 twogents 647 Panthino Tut, man, I mean thou'lt lose the flood, and, in\n[p]losing the flood, lose thy voyage, and, in losing\n[p]thy voyage, lose thy master, and, in losing thy\n[p]master, lose thy service, and, in losing thy\n[p]service,--Why dost thou stop my mouth?\n TT MN I MN 0LT LS 0 FLT ANT IN LSNK 0 FLT LS 0 FYJ ANT IN LSNK 0 FYJ LS 0 MSTR ANT IN LSNK 0 MSTR LS 0 SRFS ANT IN LSNK 0 SRFS H TST 0 STP M M0 tut man i mean thoult lose the flood and in lose the flood lose thy voyag and in lose thy voyag lose thy master and in lose thy master lose thy servic and in lose thy servic why dost thou stop my mouth b 2 3 243 43 664668 twogents 652 Launce For fear thou shouldst lose thy tongue.\n FR FR 0 XLTST LS 0 TNK for fear thou shouldst lose thy tongu b 2 3 40 7 664669 twogents 653 Panthino Where should I lose my tongue?\n HR XLT I LS M TNK where should i lose my tongu b 2 3 31 6 664670 twogents 654 Launce In thy tale.\n IN 0 TL in thy tale b 2 3 13 3 664671 twogents 655 Panthino In thy tail!\n IN 0 TL in thy tail b 2 3 13 3 664672 twogents 656 Launce Lose the tide, and the voyage, and the master, and\n[p]the service, and the tied! Why, man, if the river\n[p]were dry, I am able to fill it with my tears; if the\n[p]wind were down, I could drive the boat with my sighs.\n LS 0 TT ANT 0 FYJ ANT 0 MSTR ANT 0 SRFS ANT 0 TT H MN IF 0 RFR WR TR I AM ABL T FL IT W0 M TRS IF 0 WNT WR TN I KLT TRF 0 BT W0 M SFS lose the tide and the voyag and the master and the servic and the ti why man if the river were dry i am abl to fill it with my tear if the wind were down i could drive the boat with my sigh b 2 3 217 44 664673 twogents 660 Panthino Come, come away, man; I was sent to call thee.\n KM KM AW MN I WS SNT T KL 0 come come awai man i wa sent to call thee b 2 3 47 10 664674 twogents 661 Launce Sir, call me what thou darest.\n SR KL M HT 0 TRST sir call me what thou darest b 2 3 31 6 664675 twogents 662 Panthino Wilt thou go?\n WLT 0 K wilt thou go b 2 3 14 3 664676 twogents 663 Launce Well, I will go.\n WL I WL K well i will go b 2 3 17 4 664677 twogents 664 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 664678 twogents 667 xxx [Enter SILVIA, VALENTINE, THURIO, and SPEED]\n ENTR SLF FLNTN 0R ANT SPT enter silvia valentin thurio and spe b 2 4 45 6 664679 twogents 668 Silvia Servant!\n SRFNT servant b 2 4 9 1 664680 twogents 669 Valentine-tg Mistress?\n MSTRS mistress b 2 4 10 1 664681 twogents 670 Speed Master, Sir Thurio frowns on you.\n MSTR SR 0R FRNS ON Y master sir thurio frown on you b 2 4 34 6 664682 twogents 671 Valentine-tg Ay, boy, it's for love.\n A B ITS FR LF ai boi it for love b 2 4 24 5 664683 twogents 672 Speed Not of you.\n NT OF Y not of you b 2 4 12 3 664684 twogents 673 Valentine-tg Of my mistress, then.\n OF M MSTRS 0N of my mistress then b 2 4 22 4 664685 twogents 674 Speed 'Twere good you knocked him.\n TWR KT Y NKT HM twere good you knock him b 2 4 29 5 664686 twogents 675 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 664687 twogents 676 Silvia Servant, you are sad.\n SRFNT Y AR ST servant you ar sad b 2 4 22 4 664688 twogents 677 Valentine-tg Indeed, madam, I seem so.\n INTT MTM I SM S inde madam i seem so b 2 4 26 5 664689 twogents 678 Thurio Seem you that you are not?\n SM Y 0T Y AR NT seem you that you ar not b 2 4 27 6 664690 twogents 679 Valentine-tg Haply I do.\n HPL I T hapli i do b 2 4 12 3 664691 twogents 680 Thurio So do counterfeits.\n S T KNTRFTS so do counterfeit b 2 4 20 3 664692 twogents 681 Valentine-tg So do you.\n S T Y so do you b 2 4 11 3 664693 twogents 682 Thurio What seem I that I am not?\n HT SM I 0T I AM NT what seem i that i am not b 2 4 27 7 664694 twogents 683 Valentine-tg Wise.\n WS wise b 2 4 6 1 664695 twogents 684 Thurio What instance of the contrary?\n HT INSTNS OF 0 KNTRR what instanc of the contrari b 2 4 31 5 664696 twogents 685 Valentine-tg Your folly.\n YR FL your folli b 2 4 12 2 664697 twogents 686 Thurio And how quote you my folly?\n ANT H KT Y M FL and how quot you my folli b 2 4 28 6 664698 twogents 687 Valentine-tg I quote it in your jerkin.\n I KT IT IN YR JRKN i quot it in your jerkin b 2 4 27 6 664699 twogents 688 Thurio My jerkin is a doublet.\n M JRKN IS A TBLT my jerkin i a doublet b 2 4 24 5 664700 twogents 689 Valentine-tg Well, then, I'll double your folly.\n WL 0N IL TBL YR FL well then ill doubl your folli b 2 4 36 6 664701 twogents 690 Thurio How?\n H how b 2 4 5 1 664702 twogents 691 Silvia What, angry, Sir Thurio! do you change colour?\n HT ANKR SR 0R T Y XNJ KLR what angri sir thurio do you chang colour b 2 4 47 8 664703 twogents 692 Valentine-tg Give him leave, madam; he is a kind of chameleon.\n JF HM LF MTM H IS A KNT OF XMLN give him leav madam he i a kind of chameleon b 2 4 50 10 664704 twogents 693 Thurio That hath more mind to feed on your blood than live\n[p]in your air.\n 0T H0 MR MNT T FT ON YR BLT 0N LF IN YR AR that hath more mind to fe on your blood than live in your air b 2 4 68 14 664705 twogents 695 Valentine-tg You have said, sir.\n Y HF ST SR you have said sir b 2 4 20 4 664706 twogents 696 Thurio Ay, sir, and done too, for this time.\n A SR ANT TN T FR 0S TM ai sir and done too for thi time b 2 4 38 8 664707 twogents 697 Valentine-tg I know it well, sir; you always end ere you begin.\n I N IT WL SR Y ALWS ENT ER Y BJN i know it well sir you alwai end er you begin b 2 4 51 11 664708 twogents 698 Silvia A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot off.\n A FN FL OF WRTS JNTLMN ANT KKL XT OF a fine vollei of word gentlemen and quickli shot off b 2 4 57 10 664709 twogents 699 Valentine-tg 'Tis indeed, madam; we thank the giver.\n TS INTT MTM W 0NK 0 JFR ti inde madam we thank the giver b 2 4 40 7 664710 twogents 700 Silvia Who is that, servant?\n H IS 0T SRFNT who i that servant b 2 4 22 4 664711 twogents 701 Valentine-tg Yourself, sweet lady; for you gave the fire. Sir\n[p]Thurio borrows his wit from your ladyship's looks,\n[p]and spends what he borrows kindly in your company.\n YRSLF SWT LT FR Y KF 0 FR SR 0R BRS HS WT FRM YR LTXPS LKS ANT SPNTS HT H BRS KNTL IN YR KMPN yourself sweet ladi for you gave the fire sir thurio borrow hi wit from your ladyship look and spend what he borrow kindli in your compani b 2 4 157 26 664712 twogents 704 Thurio Sir, if you spend word for word with me, I shall\n[p]make your wit bankrupt.\n SR IF Y SPNT WRT FR WRT W0 M I XL MK YR WT BNKRPT sir if you spend word for word with me i shall make your wit bankrupt b 2 4 76 15 664713 twogents 706 Valentine-tg I know it well, sir; you have an exchequer of words,\n[p]and, I think, no other treasure to give your\n[p]followers, for it appears by their bare liveries,\n[p]that they live by your bare words.\n I N IT WL SR Y HF AN EKSXKR OF WRTS ANT I 0NK N O0R TRSR T JF YR FLWRS FR IT APRS B 0R BR LFRS 0T 0 LF B YR BR WRTS i know it well sir you have an exchequ of word and i think no other treasur to give your follow for it appear by their bare liveri that thei live by your bare word b 2 4 192 35 664714 twogents 710 Silvia No more, gentlemen, no more:--here comes my father.\n N MR JNTLMN N MR HR KMS M F0R no more gentlemen no more here come my father b 2 4 52 9 664715 twogents 711 xxx [Enter DUKE]\n ENTR TK enter duke b 2 4 13 2 664716 twogents 712 dukemilan Now, daughter Silvia, you are hard beset.\n[p]Sir Valentine, your father's in good health:\n[p]What say you to a letter from your friends\n[p]Of much good news?\n N TTR SLF Y AR HRT BST SR FLNTN YR F0RS IN KT HL0 HT S Y T A LTR FRM YR FRNTS OF MX KT NS now daughter silvia you ar hard beset sir valentin your father in good health what sai you to a letter from your friend of much good new b 2 4 158 27 664717 twogents 716 Valentine-tg My lord, I will be thankful.\n[p]To any happy messenger from thence.\n M LRT I WL B 0NKFL T AN HP MSNJR FRM 0NS my lord i will be thank to ani happi messeng from thenc b 2 4 68 12 664718 twogents 718 dukemilan Know ye Don Antonio, your countryman?\n N Y TN ANTN YR KNTRMN know ye don antonio your countryman b 2 4 38 6 664719 twogents 719 Valentine-tg Ay, my good lord, I know the gentleman\n[p]To be of worth and worthy estimation\n[p]And not without desert so well reputed.\n A M KT LRT I N 0 JNTLMN T B OF WR0 ANT WR0 ESTMXN ANT NT W0T TSRT S WL RPTT ai my good lord i know the gentleman to be of worth and worthi estim and not without desert so well reput b 2 4 122 22 664720 twogents 722 dukemilan Hath he not a son?\n H0 H NT A SN hath he not a son b 2 4 19 5 664721 twogents 723 Valentine-tg Ay, my good lord; a son that well deserves\n[p]The honour and regard of such a father.\n A M KT LRT A SN 0T WL TSRFS 0 HNR ANT RKRT OF SX A F0R ai my good lord a son that well deserv the honour and regard of such a father b 2 4 86 17 664722 twogents 725 dukemilan You know him well?\n Y N HM WL you know him well b 2 4 19 4 664723 twogents 726 Valentine-tg I know him as myself; for from our infancy\n[p]We have conversed and spent our hours together:\n[p]And though myself have been an idle truant,\n[p]Omitting the sweet benefit of time\n[p]To clothe mine age with angel-like perfection,\n[p]Yet hath Sir Proteus, for that's his name,\n[p]Made use and fair advantage of his days;\n[p]His years but young, but his experience old;\n[p]His head unmellow'd, but his judgment ripe;\n[p]And, in a word, for far behind his worth\n[p]Comes all the praises that I now bestow,\n[p]He is complete in feature and in mind\n[p]With all good grace to grace a gentleman.\n I N HM AS MSLF FR FRM OR INFNS W HF KNFRST ANT SPNT OR HRS TJ0R ANT 0 MSLF HF BN AN ITL TRNT OMTNK 0 SWT BNFT OF TM T KL0 MN AJ W0 ANJLK PRFKXN YT H0 SR PRTS FR 0TS HS NM MT US ANT FR ATFNTJ OF HS TS HS YRS BT YNK BT HS EKSPRNS OLT HS HT UNMLT BT HS JTKMNT RP ANT IN A WRT FR FR BHNT HS WR0 KMS AL 0 PRSS 0T I N BST H IS KMPLT IN FTR ANT IN MNT W0 AL KT KRS T KRS A JNTLMN i know him a myself for from our infanc we have convers and spent our hour togeth and though myself have been an idl truant omit the sweet benefit of time to cloth mine ag with angellik perfect yet hath sir proteu for that hi name made us and fair advantag of hi dai hi year but young but hi experi old hi head unmellowd but hi judgment ripe and in a word for far behind hi worth come all the prais that i now bestow he i complet in featur and in mind with all good grace to grace a gentleman b 2 4 588 102 664724 twogents 739 dukemilan Beshrew me, sir, but if he make this good,\n[p]He is as worthy for an empress' love\n[p]As meet to be an emperor's counsellor.\n[p]Well, sir, this gentleman is come to me,\n[p]With commendation from great potentates;\n[p]And here he means to spend his time awhile:\n[p]I think 'tis no unwelcome news to you.\n BXR M SR BT IF H MK 0S KT H IS AS WR0 FR AN EMPRS LF AS MT T B AN EMPRRS KNSLR WL SR 0S JNTLMN IS KM T M W0 KMNTXN FRM KRT PTNTTS ANT HR H MNS T SPNT HS TM AHL I 0NK TS N UNWLKM NS T Y beshrew me sir but if he make thi good he i a worthi for an empress love a meet to be an emperor counsellor well sir thi gentleman i come to me with commend from great potent and here he mean to spend hi time awhil i think ti no unwelcom new to you b 2 4 302 54 664725 twogents 746 Valentine-tg Should I have wish'd a thing, it had been he.\n XLT I HF WXT A 0NK IT HT BN H should i have wishd a thing it had been he b 2 4 46 10 664726 twogents 747 dukemilan Welcome him then according to his worth.\n[p]Silvia, I speak to you, and you, Sir Thurio;\n[p]For Valentine, I need not cite him to it:\n[p]I will send him hither to you presently.\n WLKM HM 0N AKKRTNK T HS WR0 SLF I SPK T Y ANT Y SR 0R FR FLNTN I NT NT ST HM T IT I WL SNT HM H0R T Y PRSNTL welcom him then accord to hi worth silvia i speak to you and you sir thurio for valentin i ne not cite him to it i will send him hither to you present b 2 4 178 33 664727 twogents 751 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 664728 twogents 752 Valentine-tg This is the gentleman I told your ladyship\n[p]Had come along with me, but that his mistress\n[p]Did hold his eyes lock'd in her crystal looks.\n 0S IS 0 JNTLMN I TLT YR LTXP HT KM ALNK W0 M BT 0T HS MSTRS TT HLT HS EYS LKT IN HR KRSTL LKS thi i the gentleman i told your ladyship had come along with me but that hi mistress did hold hi ey lockd in her crystal look b 2 4 142 26 664729 twogents 755 Silvia Belike that now she hath enfranchised them\n[p]Upon some other pawn for fealty.\n BLK 0T N X H0 ENFRNXST 0M UPN SM O0R PN FR FLT belik that now she hath enfranch them upon some other pawn for fealti b 2 4 79 13 664730 twogents 757 Valentine-tg Nay, sure, I think she holds them prisoners still.\n N SR I 0NK X HLTS 0M PRSNRS STL nai sure i think she hold them prison still b 2 4 51 9 664731 twogents 758 Silvia Nay, then he should be blind; and, being blind\n[p]How could he see his way to seek out you?\n N 0N H XLT B BLNT ANT BNK BLNT H KLT H S HS W T SK OT Y nai then he should be blind and be blind how could he see hi wai to seek out you b 2 4 92 19 664732 twogents 760 Valentine-tg Why, lady, Love hath twenty pair of eyes.\n H LT LF H0 TWNT PR OF EYS why ladi love hath twenti pair of ey b 2 4 42 8 664733 twogents 761 Thurio They say that Love hath not an eye at all.\n 0 S 0T LF H0 NT AN EY AT AL thei sai that love hath not an ey at all b 2 4 43 10 664734 twogents 762 Valentine-tg To see such lovers, Thurio, as yourself:\n[p]Upon a homely object Love can wink.\n T S SX LFRS 0R AS YRSLF UPN A HML OBJKT LF KN WNK to see such lover thurio a yourself upon a home object love can wink b 2 4 80 14 664735 twogents 764 Silvia Have done, have done; here comes the gentleman.\n HF TN HF TN HR KMS 0 JNTLMN have done have done here come the gentleman b 2 4 48 8 664736 twogents 765 xxx [Exit THURIO]\n EKST 0R exit thurio b 2 4 14 2 664737 twogents 766 xxx [Enter PROTEUS]\n ENTR PRTS enter proteu b 2 4 16 2 664738 twogents 767 Valentine-tg Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you,\n[p]Confirm his welcome with some special favour.\n WLKM TR PRTS MSTRS I BSX Y KNFRM HS WLKM W0 SM SPXL FFR welcom dear proteu mistress i beseech you confirm hi welcom with some special favour b 2 4 97 14 664739 twogents 769 Silvia His worth is warrant for his welcome hither,\n[p]If this be he you oft have wish'd to hear from.\n HS WR0 IS WRNT FR HS WLKM H0R IF 0S B H Y OFT HF WXT T HR FRM hi worth i warrant for hi welcom hither if thi be he you oft have wishd to hear from b 2 4 96 19 664740 twogents 771 Valentine-tg Mistress, it is: sweet lady, entertain him\n[p]To be my fellow-servant to your ladyship.\n MSTRS IT IS SWT LT ENTRTN HM T B M FLSRFNT T YR LTXP mistress it i sweet ladi entertain him to be my fellowserv to your ladyship b 2 4 88 14 664741 twogents 773 Silvia Too low a mistress for so high a servant.\n T L A MSTRS FR S HF A SRFNT too low a mistress for so high a servant b 2 4 42 9 664742 twogents 774 Proteus Not so, sweet lady: but too mean a servant\n[p]To have a look of such a worthy mistress.\n NT S SWT LT BT T MN A SRFNT T HF A LK OF SX A WR0 MSTRS not so sweet ladi but too mean a servant to have a look of such a worthi mistress b 2 4 88 18 664743 twogents 776 Valentine-tg Leave off discourse of disability:\n[p]Sweet lady, entertain him for your servant.\n LF OF TSKRS OF TSBLT SWT LT ENTRTN HM FR YR SRFNT leav off discours of disabl sweet ladi entertain him for your servant b 2 4 82 12 664744 twogents 778 Proteus My duty will I boast of; nothing else.\n M TT WL I BST OF N0NK ELS my duti will i boast of noth els b 2 4 39 8 664745 twogents 779 Silvia And duty never yet did want his meed:\n[p]Servant, you are welcome to a worthless mistress.\n ANT TT NFR YT TT WNT HS MT SRFNT Y AR WLKM T A WR0LS MSTRS and duti never yet did want hi me servant you ar welcom to a worthless mistress b 2 4 91 16 664746 twogents 781 Proteus I'll die on him that says so but yourself.\n IL T ON HM 0T SS S BT YRSLF ill die on him that sai so but yourself b 2 4 43 9 664747 twogents 782 Silvia That you are welcome?\n 0T Y AR WLKM that you ar welcom b 2 4 22 4 664748 twogents 783 Proteus That you are worthless.\n 0T Y AR WR0LS that you ar worthless b 2 4 24 4 664749 twogents 784 xxx [Re-enter THURIO]\n RNTR 0R reenter thurio b 2 4 18 2 664750 twogents 785 Thurio Madam, my lord your father would speak with you.\n MTM M LRT YR F0R WLT SPK W0 Y madam my lord your father would speak with you b 2 4 49 9 664751 twogents 786 Silvia I wait upon his pleasure. Come, Sir Thurio,\n[p]Go with me. Once more, new servant, welcome:\n[p]I'll leave you to confer of home affairs;\n[p]When you have done, we look to hear from you.\n I WT UPN HS PLSR KM SR 0R K W0 M ONS MR N SRFNT WLKM IL LF Y T KNFR OF HM AFRS HN Y HF TN W LK T HR FRM Y i wait upon hi pleasur come sir thurio go with me onc more new servant welcom ill leav you to confer of home affair when you have done we look to hear from you b 2 4 186 34 664752 twogents 790 Proteus We'll both attend upon your ladyship.\n WL B0 ATNT UPN YR LTXP well both attend upon your ladyship b 2 4 38 6 664753 twogents 791 xxx [Exeunt SILVIA and THURIO]\n EKSNT SLF ANT 0R exeunt silvia and thurio b 2 4 27 4 664754 twogents 792 Valentine-tg Now, tell me, how do all from whence you came?\n N TL M H T AL FRM HNS Y KM now tell me how do all from whenc you came b 2 4 47 10 664755 twogents 793 Proteus Your friends are well and have them much commended.\n YR FRNTS AR WL ANT HF 0M MX KMNTT your friend ar well and have them much commend b 2 4 52 9 664756 twogents 794 Valentine-tg And how do yours?\n ANT H T YRS and how do your b 2 4 18 4 664757 twogents 795 Proteus I left them all in health.\n I LFT 0M AL IN HL0 i left them all in health b 2 4 27 6 664758 twogents 796 Valentine-tg How does your lady? and how thrives your love?\n H TS YR LT ANT H 0RFS YR LF how doe your ladi and how thrive your love b 2 4 47 9 664759 twogents 797 Proteus My tales of love were wont to weary you;\n[p]I know you joy not in a love discourse.\n M TLS OF LF WR WNT T WR Y I N Y J NT IN A LF TSKRS my tale of love were wont to weari you i know you joi not in a love discours b 2 4 84 18 664760 twogents 799 Valentine-tg Ay, Proteus, but that life is alter'd now:\n[p]I have done penance for contemning Love,\n[p]Whose high imperious thoughts have punish'd me\n[p]With bitter fasts, with penitential groans,\n[p]With nightly tears and daily heart-sore sighs;\n[p]For in revenge of my contempt of love,\n[p]Love hath chased sleep from my enthralled eyes\n[p]And made them watchers of mine own heart's sorrow.\n[p]O gentle Proteus, Love's a mighty lord,\n[p]And hath so humbled me, as, I confess,\n[p]There is no woe to his correction,\n[p]Nor to his service no such joy on earth.\n[p]Now no discourse, except it be of love;\n[p]Now can I break my fast, dine, sup and sleep,\n[p]Upon the very naked name of love.\n A PRTS BT 0T LF IS ALTRT N I HF TN PNNS FR KNTMNNK LF HS HF IMPRS 0TS HF PNXT M W0 BTR FSTS W0 PNTNXL KRNS W0 NFTL TRS ANT TL HRTSR SFS FR IN RFNJ OF M KNTMPT OF LF LF H0 XST SLP FRM M EN0RLT EYS ANT MT 0M WTXRS OF MN ON HRTS SR O JNTL PRTS LFS A MFT LRT ANT H0 S HMLT M AS I KNFS 0R IS N W T HS KRKXN NR T HS SRFS N SX J ON ER0 N N TSKRS EKSSPT IT B OF LF N KN I BRK M FST TN SP ANT SLP UPN 0 FR NKT NM OF LF ai proteu but that life i alterd now i have done penanc for contemn love whose high imperi thought have punishd me with bitter fast with penitenti groan with nightli tear and daili heartsor sigh for in reveng of my contempt of love love hath chase sleep from my enthral ey and made them watcher of mine own heart sorrow o gentl proteu love a mighti lord and hath so humbl me a i confess there i no woe to hi correct nor to hi servic no such joi on earth now no discours except it be of love now can i break my fast dine sup and sleep upon the veri nake name of love b 2 4 676 116 664761 twogents 814 Proteus Enough; I read your fortune in your eye.\n[p]Was this the idol that you worship so?\n ENF I RT YR FRTN IN YR EY WS 0S 0 ITL 0T Y WRXP S enough i read your fortun in your ey wa thi the idol that you worship so b 2 4 83 16 664762 twogents 816 Valentine-tg Even she; and is she not a heavenly saint?\n EFN X ANT IS X NT A HFNL SNT even she and i she not a heavenli saint b 2 4 43 9 664763 twogents 817 Proteus No; but she is an earthly paragon.\n N BT X IS AN ER0L PRKN no but she i an earthli paragon b 2 4 35 7 664764 twogents 818 Valentine-tg Call her divine.\n KL HR TFN call her divin b 2 4 17 3 664765 twogents 819 Proteus I will not flatter her.\n I WL NT FLTR HR i will not flatter her b 2 4 24 5 664766 twogents 820 Valentine-tg O, flatter me; for love delights in praises.\n O FLTR M FR LF TLFTS IN PRSS o flatter me for love delight in prais b 2 4 45 8 664767 twogents 821 Proteus When I was sick, you gave me bitter pills,\n[p]And I must minister the like to you.\n HN I WS SK Y KF M BTR PLS ANT I MST MNSTR 0 LK T Y when i wa sick you gave me bitter pill and i must minist the like to you b 2 4 83 17 664768 twogents 823 Valentine-tg Then speak the truth by her; if not divine,\n[p]Yet let her be a principality,\n[p]Sovereign to all the creatures on the earth.\n 0N SPK 0 TR0 B HR IF NT TFN YT LT HR B A PRNSPLT SFRN T AL 0 KRTRS ON 0 ER0 then speak the truth by her if not divin yet let her be a princip sovereign to all the creatur on the earth b 2 4 126 23 664769 twogents 826 Proteus Except my mistress.\n EKSSPT M MSTRS except my mistress b 2 4 20 3 664770 twogents 827 Valentine-tg Sweet, except not any;\n[p]Except thou wilt except against my love.\n SWT EKSSPT NT AN EKSSPT 0 WLT EKSSPT AKNST M LF sweet except not ani except thou wilt except against my love b 2 4 67 11 664771 twogents 829 Proteus Have I not reason to prefer mine own?\n HF I NT RSN T PRFR MN ON have i not reason to prefer mine own b 2 4 38 8 664772 twogents 830 Valentine-tg And I will help thee to prefer her too:\n[p]She shall be dignified with this high honour--\n[p]To bear my lady's train, lest the base earth\n[p]Should from her vesture chance to steal a kiss\n[p]And, of so great a favour growing proud,\n[p]Disdain to root the summer-swelling flower\n[p]And make rough winter everlastingly.\n ANT I WL HLP 0 T PRFR HR T X XL B TKNFT W0 0S HF HNR T BR M LTS TRN LST 0 BS ER0 XLT FRM HR FSTR XNS T STL A KS ANT OF S KRT A FFR KRWNK PRT TSTN T RT 0 SMRSWLNK FLWR ANT MK RF WNTR EFRLSTNKL and i will help thee to prefer her too she shall be dignifi with thi high honour to bear my ladi train lest the base earth should from her vestur chanc to steal a kiss and of so great a favour grow proud disdain to root the summerswel flower and make rough winter everlastingli b 2 4 318 54 664773 twogents 837 Proteus Why, Valentine, what braggardism is this?\n H FLNTN HT BRKRTSM IS 0S why valentin what braggard i thi b 2 4 42 6 664774 twogents 838 Valentine-tg Pardon me, Proteus: all I can is nothing\n[p]To her whose worth makes other worthies nothing;\n[p]She is alone.\n PRTN M PRTS AL I KN IS N0NK T HR HS WR0 MKS O0R WR0S N0NK X IS ALN pardon me proteu all i can i noth to her whose worth make other worthi noth she i alon b 2 4 110 19 664775 twogents 841 Proteus Then let her alone.\n 0N LT HR ALN then let her alon b 2 4 20 4 664776 twogents 842 Valentine-tg Not for the world: why, man, she is mine own,\n[p]And I as rich in having such a jewel\n[p]As twenty seas, if all their sand were pearl,\n[p]The water nectar and the rocks pure gold.\n[p]Forgive me that I do not dream on thee,\n[p]Because thou see'st me dote upon my love.\n[p]My foolish rival, that her father likes\n[p]Only for his possessions are so huge,\n[p]Is gone with her along, and I must after,\n[p]For love, thou know'st, is full of jealousy.\n NT FR 0 WRLT H MN X IS MN ON ANT I AS RX IN HFNK SX A JWL AS TWNT SS IF AL 0R SNT WR PRL 0 WTR NKTR ANT 0 RKS PR KLT FRJF M 0T I T NT TRM ON 0 BKS 0 SST M TT UPN M LF M FLX RFL 0T HR F0R LKS ONL FR HS PSSNS AR S HJ IS KN W0 HR ALNK ANT I MST AFTR FR LF 0 NST IS FL OF JLS not for the world why man she i mine own and i a rich in have such a jewel a twenti sea if all their sand were pearl the water nectar and the rock pure gold forgiv me that i do not dream on thee becaus thou seest me dote upon my love my foolish rival that her father like onli for hi possess ar so huge i gone with her along and i must after for love thou knowst i full of jealousi b 2 4 445 84 664777 twogents 852 Proteus But she loves you?\n BT X LFS Y but she love you b 2 4 19 4 664778 twogents 853 Valentine-tg Ay, and we are betroth'd: nay, more, our,\n[p]marriage-hour,\n[p]With all the cunning manner of our flight,\n[p]Determined of; how I must climb her window,\n[p]The ladder made of cords, and all the means\n[p]Plotted and 'greed on for my happiness.\n[p]Good Proteus, go with me to my chamber,\n[p]In these affairs to aid me with thy counsel.\n A ANT W AR BTR0T N MR OR MRJHR W0 AL 0 KNNK MNR OF OR FLFT TTRMNT OF H I MST KLM HR WNT 0 LTR MT OF KRTS ANT AL 0 MNS PLTT ANT KRT ON FR M HPNS KT PRTS K W0 M T M XMR IN 0S AFRS T AT M W0 0 KNSL ai and we ar betrothd nai more our marriagehour with all the cun manner of our flight determin of how i must climb her window the ladder made of cord and all the mean plot and gre on for my happi good proteu go with me to my chamber in these affair to aid me with thy counsel b 2 4 334 58 664779 twogents 861 Proteus Go on before; I shall inquire you forth:\n[p]I must unto the road, to disembark\n[p]Some necessaries that I needs must use,\n[p]And then I'll presently attend you.\n K ON BFR I XL INKR Y FR0 I MST UNT 0 RT T TSMRK SM NSSRS 0T I NTS MST US ANT 0N IL PRSNTL ATNT Y go on befor i shall inquir you forth i must unto the road to disembark some necessari that i ne must us and then ill present attend you b 2 4 161 28 664780 twogents 865 Valentine-tg Will you make haste?\n WL Y MK HST will you make hast b 2 4 21 4 664781 twogents 866 Proteus I will.\n[p][Exit VALENTINE]\n[p]Even as one heat another heat expels,\n[p]Or as one nail by strength drives out another,\n[p]So the remembrance of my former love\n[p]Is by a newer object quite forgotten.\n[p]Is it mine, or Valentine's praise,\n[p]Her true perfection, or my false transgression,\n[p]That makes me reasonless to reason thus?\n[p]She is fair; and so is Julia that I love--\n[p]That I did love, for now my love is thaw'd;\n[p]Which, like a waxen image, 'gainst a fire,\n[p]Bears no impression of the thing it was.\n[p]Methinks my zeal to Valentine is cold,\n[p]And that I love him not as I was wont.\n[p]O, but I love his lady too too much,\n[p]And that's the reason I love him so little.\n[p]How shall I dote on her with more advice,\n[p]That thus without advice begin to love her!\n[p]'Tis but her picture I have yet beheld,\n[p]And that hath dazzled my reason's light;\n[p]But when I look on her perfections,\n[p]There is no reason but I shall be blind.\n[p]If I can cheque my erring love, I will;\n[p]If not, to compass her I'll use my skill.\n I WL EKST FLNTN EFN AS ON HT AN0R HT EKSPLS OR AS ON NL B STRNK0 TRFS OT AN0R S 0 RMMRNS OF M FRMR LF IS B A NWR OBJKT KT FRKTN IS IT MN OR FLNTNS PRS HR TR PRFKXN OR M FLS TRNSKRSN 0T MKS M RSNLS T RSN 0S X IS FR ANT S IS JL 0T I LF 0T I TT LF FR N M LF IS 0T HX LK A WKSN IMJ KNST A FR BRS N IMPRSN OF 0 0NK IT WS M0NKS M SL T FLNTN IS KLT ANT 0T I LF HM NT AS I WS WNT O BT I LF HS LT T T MX ANT 0TS 0 RSN I LF HM S LTL H XL I TT ON HR W0 MR ATFS 0T 0S W0T ATFS BJN T LF HR TS BT HR PKTR I HF YT BHLT ANT 0T H0 TSLT M RSNS LFT BT HN I LK ON HR PRFKXNS 0R IS N RSN BT I XL B BLNT IF I KN XK M ERNK LF I WL IF NT T KMPS HR IL US M SKL i will exit valentin even a on heat anoth heat expel or a on nail by strength drive out anoth so the remembr of my former love i by a newer object quit forgotten i it mine or valentin prais her true perfect or my fals transgress that make me reasonless to reason thu she i fair and so i julia that i love that i did love for now my love i thawd which like a waxen imag gainst a fire bear no impress of the thing it wa methink my zeal to valentin i cold and that i love him not a i wa wont o but i love hi ladi too too much and that the reason i love him so littl how shall i dote on her with more advic that thu without advic begin to love her ti but her pictur i have yet beheld and that hath dazzl my reason light but when i look on her perfect there i no reason but i shall be blind if i can chequ my er love i will if not to compass her ill us my skill b 2 4 1037 191 664782 twogents 891 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 4 7 1 664783 twogents 894 xxx [Enter SPEED and LAUNCE severally]\n ENTR SPT ANT LNS SFRL enter spe and launc sever b 2 5 35 5 664784 twogents 895 Speed Launce! by mine honesty, welcome to Milan!\n LNS B MN HNST WLKM T MLN launc by mine honesti welcom to milan b 2 5 43 7 664785 twogents 896 Launce Forswear not thyself, sweet youth, for I am not\n[p]welcome. I reckon this always, that a man is never\n[p]undone till he be hanged, nor never welcome to a\n[p]place till some certain shot be paid and the hostess\n[p]say 'Welcome!'\n FRSWR NT 0SLF SWT Y0 FR I AM NT WLKM I RKN 0S ALWS 0T A MN IS NFR UNTN TL H B HNJT NR NFR WLKM T A PLS TL SM SRTN XT B PT ANT 0 HSTS S WLKM forswear not thyself sweet youth for i am not welcom i reckon thi alwai that a man i never undon till he be hang nor never welcom to a place till some certain shot be paid and the hostess sai welcom b 2 5 228 41 664786 twogents 901 Speed Come on, you madcap, I'll to the alehouse with you\n[p]presently; where, for one shot of five pence, thou\n[p]shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how\n[p]did thy master part with Madam Julia?\n KM ON Y MTKP IL T 0 ALHS W0 Y PRSNTL HR FR ON XT OF FF PNS 0 XLT HF FF 0SNT WLKMS BT SR H TT 0 MSTR PRT W0 MTM JL come on you madcap ill to the alehous with you present where for on shot of five penc thou shalt have five thousand welcom but sirrah how did thy master part with madam julia b 2 5 201 34 664787 twogents 905 Launce Marry, after they closed in earnest, they parted very\n[p]fairly in jest.\n MR AFTR 0 KLST IN ERNST 0 PRTT FR FRL IN JST marri after thei close in earnest thei part veri fairli in jest b 2 5 73 12 664788 twogents 907 Speed But shall she marry him?\n BT XL X MR HM but shall she marri him b 2 5 25 5 664789 twogents 908 Launce No.\n N no b 2 5 4 1 664790 twogents 909 Speed How then? shall he marry her?\n H 0N XL H MR HR how then shall he marri her b 2 5 30 6 664791 twogents 910 Launce No, neither.\n N N0R no neither b 2 5 13 2 664792 twogents 911 Speed What, are they broken?\n HT AR 0 BRKN what ar thei broken b 2 5 23 4 664793 twogents 912 Launce No, they are both as whole as a fish.\n N 0 AR B0 AS HL AS A FX no thei ar both a whole a a fish b 2 5 38 9 664794 twogents 913 Speed Why, then, how stands the matter with them?\n H 0N H STNTS 0 MTR W0 0M why then how stand the matter with them b 2 5 44 8 664795 twogents 914 Launce Marry, thus: when it stands well with him, it\n[p]stands well with her.\n MR 0S HN IT STNTS WL W0 HM IT STNTS WL W0 HR marri thu when it stand well with him it stand well with her b 2 5 71 13 664796 twogents 916 Speed What an ass art thou! I understand thee not.\n HT AN AS ART 0 I UNTRSTNT 0 NT what an ass art thou i understand thee not b 2 5 45 9 664797 twogents 917 Launce What a block art thou, that thou canst not! My\n[p]staff understands me.\n HT A BLK ART 0 0T 0 KNST NT M STF UNTRSTNTS M what a block art thou that thou canst not my staff understand me b 2 5 72 13 664798 twogents 919 Speed What thou sayest?\n HT 0 SYST what thou sayest b 2 5 18 3 664799 twogents 920 Launce Ay, and what I do too: look thee, I'll but lean,\n[p]and my staff understands me.\n A ANT HT I T T LK 0 IL BT LN ANT M STF UNTRSTNTS M ai and what i do too look thee ill but lean and my staff understand me b 2 5 81 16 664800 twogents 922 Speed It stands under thee, indeed.\n IT STNTS UNTR 0 INTT it stand under thee inde b 2 5 30 5 664801 twogents 923 Launce Why, stand-under and under-stand is all one.\n H STNTNTR ANT UNTRSTNT IS AL ON why standund and understand i all on b 2 5 45 7 664802 twogents 924 Speed But tell me true, will't be a match?\n BT TL M TR WLT B A MTX but tell me true willt be a match b 2 5 37 8 664803 twogents 925 Launce Ask my dog: if he say ay, it will! if he say no,\n[p]it will; if he shake his tail and say nothing, it will.\n ASK M TK IF H S A IT WL IF H S N IT WL IF H XK HS TL ANT S N0NK IT WL ask my dog if he sai ai it will if he sai no it will if he shake hi tail and sai noth it will b 2 5 108 25 664804 twogents 927 Speed The conclusion is then that it will.\n 0 KNKLXN IS 0N 0T IT WL the conclusion i then that it will b 2 5 37 7 664805 twogents 928 Launce Thou shalt never get such a secret from me but by a parable.\n 0 XLT NFR JT SX A SKRT FRM M BT B A PRBL thou shalt never get such a secret from me but by a parabl b 2 5 61 13 664806 twogents 929 Speed 'Tis well that I get it so. But, Launce, how sayest\n[p]thou, that my master is become a notable lover?\n TS WL 0T I JT IT S BT LNS H SYST 0 0T M MSTR IS BKM A NTBL LFR ti well that i get it so but launc how sayest thou that my master i becom a notabl lover b 2 5 103 20 664807 twogents 931 Launce I never knew him otherwise.\n I NFR N HM O0RWS i never knew him otherw b 2 5 28 5 664808 twogents 932 Speed Than how?\n 0N H than how b 2 5 10 2 664809 twogents 933 Launce A notable lubber, as thou reportest him to be.\n A NTBL LBR AS 0 RPRTST HM T B a notabl lubber a thou reportest him to be b 2 5 47 9 664810 twogents 934 Speed Why, thou whoreson ass, thou mistakest me.\n H 0 HRSN AS 0 MSTKST M why thou whoreson ass thou mistakest me b 2 5 43 7 664811 twogents 935 Launce Why, fool, I meant not thee; I meant thy master.\n H FL I MNT NT 0 I MNT 0 MSTR why fool i meant not thee i meant thy master b 2 5 49 10 664812 twogents 936 Speed I tell thee, my master is become a hot lover.\n I TL 0 M MSTR IS BKM A HT LFR i tell thee my master i becom a hot lover b 2 5 46 10 664813 twogents 937 Launce Why, I tell thee, I care not though he burn himself\n[p]in love. If thou wilt, go with me to the alehouse;\n[p]if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not worth the\n[p]name of a Christian.\n H I TL 0 I KR NT 0 H BRN HMSLF IN LF IF 0 WLT K W0 M T 0 ALHS IF NT 0 ART AN HBR A J ANT NT WR0 0 NM OF A KRSXN why i tell thee i care not though he burn himself in love if thou wilt go with me to the alehous if not thou art an hebrew a jew and not worth the name of a christian b 2 5 186 38 664814 twogents 941 Speed Why?\n H why b 2 5 5 1 664815 twogents 942 Launce Because thou hast not so much charity in thee as to\n[p]go to the ale with a Christian. Wilt thou go?\n BKS 0 HST NT S MX XRT IN 0 AS T K T 0 AL W0 A KRSXN WLT 0 K becaus thou hast not so much chariti in thee a to go to the al with a christian wilt thou go b 2 5 101 21 664816 twogents 944 Speed At thy service.\n AT 0 SRFS at thy servic b 2 5 16 3 664817 twogents 945 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 5 9 1 664818 twogents 948 xxx [Enter PROTEUS]\n ENTR PRTS enter proteu b 2 6 16 2 664819 twogents 949 Proteus To leave my Julia, shall I be forsworn;\n[p]To love fair Silvia, shall I be forsworn;\n[p]To wrong my friend, I shall be much forsworn;\n[p]And even that power which gave me first my oath\n[p]Provokes me to this threefold perjury;\n[p]Love bade me swear and Love bids me forswear.\n[p]O sweet-suggesting Love, if thou hast sinned,\n[p]Teach me, thy tempted subject, to excuse it!\n[p]At first I did adore a twinkling star,\n[p]But now I worship a celestial sun.\n[p]Unheedful vows may heedfully be broken,\n[p]And he wants wit that wants resolved will\n[p]To learn his wit to exchange the bad for better.\n[p]Fie, fie, unreverend tongue! to call her bad,\n[p]Whose sovereignty so oft thou hast preferr'd\n[p]With twenty thousand soul-confirming oaths.\n[p]I cannot leave to love, and yet I do;\n[p]But there I leave to love where I should love.\n[p]Julia I lose and Valentine I lose:\n[p]If I keep them, I needs must lose myself;\n[p]If I lose them, thus find I by their loss\n[p]For Valentine myself, for Julia Silvia.\n[p]I to myself am dearer than a friend,\n[p]For love is still most precious in itself;\n[p]And Silvia--witness Heaven, that made her fair!--\n[p]Shows Julia but a swarthy Ethiope.\n[p]I will forget that Julia is alive,\n[p]Remembering that my love to her is dead;\n[p]And Valentine I'll hold an enemy,\n[p]Aiming at Silvia as a sweeter friend.\n[p]I cannot now prove constant to myself,\n[p]Without some treachery used to Valentine.\n[p]This night he meaneth with a corded ladder\n[p]To climb celestial Silvia's chamber-window,\n[p]Myself in counsel, his competitor.\n[p]Now presently I'll give her father notice\n[p]Of their disguising and pretended flight;\n[p]Who, all enraged, will banish Valentine;\n[p]For Thurio, he intends, shall wed his daughter;\n[p]But, Valentine being gone, I'll quickly cross\n[p]By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding.\n[p]Love, lend me wings to make my purpose swift,\n[p]As thou hast lent me wit to plot this drift!\n T LF M JL XL I B FRSWRN T LF FR SLF XL I B FRSWRN T RNK M FRNT I XL B MX FRSWRN ANT EFN 0T PWR HX KF M FRST M O0 PRFKS M T 0S 0RFLT PRJR LF BT M SWR ANT LF BTS M FRSWR O SWTSKSTNK LF IF 0 HST SNT TX M 0 TMPTT SBJKT T EKSKS IT AT FRST I TT ATR A TWNKLNK STR BT N I WRXP A SLSXL SN UNHTFL FS M HTFL B BRKN ANT H WNTS WT 0T WNTS RSLFT WL T LRN HS WT T EKSXNJ 0 BT FR BTR F F UNRFRNT TNK T KL HR BT HS SFRKNT S OFT 0 HST PRFRT W0 TWNT 0SNT SLKNFRMNK O0S I KNT LF T LF ANT YT I T BT 0R I LF T LF HR I XLT LF JL I LS ANT FLNTN I LS IF I KP 0M I NTS MST LS MSLF IF I LS 0M 0S FNT I B 0R LS FR FLNTN MSLF FR JL SLF I T MSLF AM TRR 0N A FRNT FR LF IS STL MST PRSS IN ITSLF ANT SLF WTNS HFN 0T MT HR FR XS JL BT A SWR0 E0P I WL FRJT 0T JL IS ALF RMMRNK 0T M LF T HR IS TT ANT FLNTN IL HLT AN ENM AMNK AT SLF AS A SWTR FRNT I KNT N PRF KNSTNT T MSLF W0T SM TRXR UST T FLNTN 0S NFT H MN0 W0 A KRTT LTR T KLM SLSXL SLFS XMRWNT MSLF IN KNSL HS KMPTTR N PRSNTL IL JF HR F0R NTS OF 0R TSKSNK ANT PRTNTT FLFT H AL ENRJT WL BNX FLNTN FR 0R H INTNTS XL WT HS TTR BT FLNTN BNK KN IL KKL KRS B SM SL TRK BLNT 0RS TL PRSTNK LF LNT M WNKS T MK M PRPS SWFT AS 0 HST LNT M WT T PLT 0S TRFT to leav my julia shall i be forsworn to love fair silvia shall i be forsworn to wrong my friend i shall be much forsworn and even that power which gave me first my oath provok me to thi threefold perjuri love bade me swear and love bid me forswear o sweetsuggest love if thou hast sin teach me thy tempt subject to excus it at first i did ador a twinkl star but now i worship a celesti sun unheed vow mai heedfulli be broken and he want wit that want resolv will to learn hi wit to exchang the bad for better fie fie unreverend tongu to call her bad whose sovereignti so oft thou hast preferrd with twenti thousand soulconfirm oath i cannot leav to love and yet i do but there i leav to love where i should love julia i lose and valentin i lose if i keep them i ne must lose myself if i lose them thu find i by their loss for valentin myself for julia silvia i to myself am dearer than a friend for love i still most preciou in itself and silvia wit heaven that made her fair show julia but a swarthi ethiop i will forget that julia i aliv rememb that my love to her i dead and valentin ill hold an enemi aim at silvia a a sweeter friend i cannot now prove constant to myself without some treacheri us to valentin thi night he meaneth with a cord ladder to climb celesti silvia chamberwindow myself in counsel hi competitor now present ill give her father notic of their disguis and pretend flight who all enrag will banish valentin for thurio he intend shall wed hi daughter but valentin be gone ill quickli cross by some sly trick blunt thurio dull proceed love lend me wing to make my purpos swift a thou hast lent me wit to plot thi drift b 2 6 1938 325 664820 twogents 992 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 6 7 1 664821 twogents 995 xxx [Enter JULIA and LUCETTA]\n ENTR JL ANT LST enter julia and lucetta b 2 7 26 4 664822 twogents 996 Julia-tg Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me;\n[p]And even in kind love I do conjure thee,\n[p]Who art the table wherein all my thoughts\n[p]Are visibly character'd and engraved,\n[p]To lesson me and tell me some good mean\n[p]How, with my honour, I may undertake\n[p]A journey to my loving Proteus.\n KNSL LST JNTL JRL ASST M ANT EFN IN KNT LF I T KNJR 0 H ART 0 TBL HRN AL M 0TS AR FSBL XRKTRT ANT ENKRFT T LSN M ANT TL M SM KT MN H W0 M HNR I M UNTRTK A JRN T M LFNK PRTS counsel lucetta gentl girl assist me and even in kind love i do conjur thee who art the tabl wherein all my thought ar visibl characterd and engrav to lesson me and tell me some good mean how with my honour i mai undertak a journei to my love proteu b 2 7 290 50 664823 twogents 1003 Lucetta Alas, the way is wearisome and long!\n ALS 0 W IS WRSM ANT LNK ala the wai i wearisom and long b 2 7 37 7 664824 twogents 1004 Julia-tg A true-devoted pilgrim is not weary\n[p]To measure kingdoms with his feeble steps;\n[p]Much less shall she that hath Love's wings to fly,\n[p]And when the flight is made to one so dear,\n[p]Of such divine perfection, as Sir Proteus.\n A TRTFTT PLKRM IS NT WR T MSR KNKTMS W0 HS FBL STPS MX LS XL X 0T H0 LFS WNKS T FL ANT HN 0 FLFT IS MT T ON S TR OF SX TFN PRFKXN AS SR PRTS a truedevot pilgrim i not weari to measur kingdom with hi feebl step much less shall she that hath love wing to fly and when the flight i made to on so dear of such divin perfect a sir proteu b 2 7 229 40 664825 twogents 1009 Lucetta Better forbear till Proteus make return.\n BTR FRBR TL PRTS MK RTRN better forbear till proteu make return b 2 7 41 6 664826 twogents 1010 Julia-tg O, know'st thou not his looks are my soul's food?\n[p]Pity the dearth that I have pined in,\n[p]By longing for that food so long a time.\n[p]Didst thou but know the inly touch of love,\n[p]Thou wouldst as soon go kindle fire with snow\n[p]As seek to quench the fire of love with words.\n O NST 0 NT HS LKS AR M SLS FT PT 0 TR0 0T I HF PNT IN B LNJNK FR 0T FT S LNK A TM TTST 0 BT N 0 INL TX OF LF 0 WLTST AS SN K KNTL FR W0 SN AS SK T KNX 0 FR OF LF W0 WRTS o knowst thou not hi look ar my soul food piti the dearth that i have pine in by long for that food so long a time didst thou but know the inli touch of love thou wouldst a soon go kindl fire with snow a seek to quench the fire of love with word b 2 7 281 55 664827 twogents 1016 Lucetta I do not seek to quench your love's hot fire,\n[p]But qualify the fire's extreme rage,\n[p]Lest it should burn above the bounds of reason.\n I T NT SK T KNX YR LFS HT FR BT KLF 0 FRS EKSTRM RJ LST IT XLT BRN ABF 0 BNTS OF RSN i do not seek to quench your love hot fire but qualifi the fire extrem rage lest it should burn abov the bound of reason b 2 7 137 25 664828 twogents 1019 Julia-tg The more thou damm'st it up, the more it burns.\n[p]The current that with gentle murmur glides,\n[p]Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;\n[p]But when his fair course is not hindered,\n[p]He makes sweet music with the enamell'ed stones,\n[p]Giving a gentle kiss to every sedge\n[p]He overtaketh in his pilgrimage,\n[p]And so by many winding nooks he strays\n[p]With willing sport to the wild ocean.\n[p]Then let me go and hinder not my course\n[p]I'll be as patient as a gentle stream\n[p]And make a pastime of each weary step,\n[p]Till the last step have brought me to my love;\n[p]And there I'll rest, as after much turmoil\n[p]A blessed soul doth in Elysium.\n 0 MR 0 TMST IT UP 0 MR IT BRNS 0 KRNT 0T W0 JNTL MRMR KLTS 0 NST BNK STPT IMPTNTL T0 RJ BT HN HS FR KRS IS NT HNTRT H MKS SWT MSK W0 0 ENMLT STNS JFNK A JNTL KS T EFR SJ H OFRTK0 IN HS PLKRMJ ANT S B MN WNTNK NKS H STRS W0 WLNK SPRT T 0 WLT OSN 0N LT M K ANT HNTR NT M KRS IL B AS PTNT AS A JNTL STRM ANT MK A PSTM OF EX WR STP TL 0 LST STP HF BRFT M T M LF ANT 0R IL RST AS AFTR MX TRML A BLST SL T0 IN ELSM the more thou dammst it up the more it burn the current that with gentl murmur glide thou knowst be stoppd impati doth rage but when hi fair cours i not hinder he make sweet music with the enamel stone give a gentl kiss to everi sedg he overtaketh in hi pilgrimag and so by mani wind nook he strai with will sport to the wild ocean then let me go and hinder not my cours ill be a patient a a gentl stream and make a pastim of each weari step till the last step have brought me to my love and there ill rest a after much turmoil a bless soul doth in elysium b 2 7 662 116 664829 twogents 1034 Lucetta But in what habit will you go along?\n BT IN HT HBT WL Y K ALNK but in what habit will you go along b 2 7 37 8 664830 twogents 1035 Julia-tg Not like a woman; for I would prevent\n[p]The loose encounters of lascivious men:\n[p]Gentle Lucetta, fit me with such weeds\n[p]As may beseem some well-reputed page.\n NT LK A WMN FR I WLT PRFNT 0 LS ENKNTRS OF LSFS MN JNTL LST FT M W0 SX WTS AS M BSM SM WLRPTT PJ not like a woman for i would prevent the loos encount of lascivi men gentl lucetta fit me with such we a mai beseem some wellreput page b 2 7 164 27 664831 twogents 1039 Lucetta Why, then, your ladyship must cut your hair.\n H 0N YR LTXP MST KT YR HR why then your ladyship must cut your hair b 2 7 45 8 664832 twogents 1040 Julia-tg No, girl, I'll knit it up in silken strings\n[p]With twenty odd-conceited true-love knots.\n[p]To be fantastic may become a youth\n[p]Of greater time than I shall show to be.\n N JRL IL NT IT UP IN SLKN STRNKS W0 TWNT OTKNSTT TRLF NTS T B FNTSTK M BKM A Y0 OF KRTR TM 0N I XL X T B no girl ill knit it up in silken string with twenti oddconceit truelov knot to be fantast mai becom a youth of greater time than i shall show to be b 2 7 172 30 664833 twogents 1044 Lucetta What fashion, madam shall I make your breeches?\n HT FXN MTM XL I MK YR BRXS what fashion madam shall i make your breech b 2 7 48 8 664834 twogents 1045 Julia-tg That fits as well as 'Tell me, good my lord,\n[p]What compass will you wear your farthingale?'\n[p]Why even what fashion thou best likest, Lucetta.\n 0T FTS AS WL AS TL M KT M LRT HT KMPS WL Y WR YR FR0NKL H EFN HT FXN 0 BST LKST LST that fit a well a tell me good my lord what compass will you wear your farthingal why even what fashion thou best likest lucetta b 2 7 146 25 664835 twogents 1048 Lucetta You must needs have them with a codpiece, madam.\n Y MST NTS HF 0M W0 A KTPS MTM you must ne have them with a codpiec madam b 2 7 49 9 664836 twogents 1049 Julia-tg Out, out, Lucetta! that would be ill-favour'd.\n OT OT LST 0T WLT B ILFFRT out out lucetta that would be illfavourd b 2 7 47 7 664837 twogents 1050 Lucetta A round hose, madam, now's not worth a pin,\n[p]Unless you have a codpiece to stick pins on.\n A RNT HS MTM NS NT WR0 A PN UNLS Y HF A KTPS T STK PNS ON a round hose madam now not worth a pin unless you have a codpiec to stick pin on b 2 7 92 18 664838 twogents 1052 Julia-tg Lucetta, as thou lovest me, let me have\n[p]What thou thinkest meet and is most mannerly.\n[p]But tell me, wench, how will the world repute me\n[p]For undertaking so unstaid a journey?\n[p]I fear me, it will make me scandalized.\n LST AS 0 LFST M LT M HF HT 0 0NKST MT ANT IS MST MNRL BT TL M WNX H WL 0 WRLT RPT M FR UNTRTKNK S UNSTT A JRN I FR M IT WL MK M SKNTLST lucetta a thou lovest me let me have what thou thinkest meet and i most mannerli but tell me wench how will the world reput me for undertak so unstaid a journei i fear me it will make me scandal b 2 7 225 40 664839 twogents 1057 Lucetta If you think so, then stay at home and go not.\n IF Y 0NK S 0N ST AT HM ANT K NT if you think so then stai at home and go not b 2 7 47 11 664840 twogents 1058 Julia-tg Nay, that I will not.\n N 0T I WL NT nai that i will not b 2 7 22 5 664841 twogents 1059 Lucetta Then never dream on infamy, but go.\n[p]If Proteus like your journey when you come,\n[p]No matter who's displeased when you are gone:\n[p]I fear me, he will scarce be pleased withal.\n 0N NFR TRM ON INFM BT K IF PRTS LK YR JRN HN Y KM N MTR HS TSPLST HN Y AR KN I FR M H WL SKRS B PLST W0L then never dream on infami but go if proteu like your journei when you come no matter who displeas when you ar gone i fear me he will scarc be pleas withal b 2 7 180 32 664842 twogents 1063 Julia-tg That is the least, Lucetta, of my fear:\n[p]A thousand oaths, an ocean of his tears\n[p]And instances of infinite of love\n[p]Warrant me welcome to my Proteus.\n 0T IS 0 LST LST OF M FR A 0SNT O0S AN OSN OF HS TRS ANT INSTNSS OF INFNT OF LF WRNT M WLKM T M PRTS that i the least lucetta of my fear a thousand oath an ocean of hi tear and instanc of infinit of love warrant me welcom to my proteu b 2 7 157 28 664843 twogents 1067 Lucetta All these are servants to deceitful men.\n AL 0S AR SRFNTS T TSTFL MN all these ar servant to deceit men b 2 7 41 7 664844 twogents 1068 Julia-tg Base men, that use them to so base effect!\n[p]But truer stars did govern Proteus' birth\n[p]His words are bonds, his oaths are oracles,\n[p]His love sincere, his thoughts immaculate,\n[p]His tears pure messengers sent from his heart,\n[p]His heart as far from fraud as heaven from earth.\n BS MN 0T US 0M T S BS EFKT BT TRR STRS TT KFRN PRTS BR0 HS WRTS AR BNTS HS O0S AR ORKLS HS LF SNSR HS 0TS IMKLT HS TRS PR MSNJRS SNT FRM HS HRT HS HRT AS FR FRM FRT AS HFN FRM ER0 base men that us them to so base effect but truer star did govern proteu birth hi word ar bond hi oath ar oracl hi love sincer hi thought immacul hi tear pure messeng sent from hi heart hi heart a far from fraud a heaven from earth b 2 7 284 48 664845 twogents 1074 Lucetta Pray heaven he prove so, when you come to him!\n PR HFN H PRF S HN Y KM T HM prai heaven he prove so when you come to him b 2 7 47 10 664846 twogents 1075 Julia-tg Now, as thou lovest me, do him not that wrong\n[p]To bear a hard opinion of his truth:\n[p]Only deserve my love by loving him;\n[p]And presently go with me to my chamber,\n[p]To take a note of what I stand in need of,\n[p]To furnish me upon my longing journey.\n[p]All that is mine I leave at thy dispose,\n[p]My goods, my lands, my reputation;\n[p]Only, in lieu thereof, dispatch me hence.\n[p]Come, answer not, but to it presently!\n[p]I am impatient of my tarriance.\n N AS 0 LFST M T HM NT 0T RNK T BR A HRT OPNN OF HS TR0 ONL TSRF M LF B LFNK HM ANT PRSNTL K W0 M T M XMR T TK A NT OF HT I STNT IN NT OF T FRNX M UPN M LNJNK JRN AL 0T IS MN I LF AT 0 TSPS M KTS M LNTS M RPTXN ONL IN L 0RF TSPTX M HNS KM ANSWR NT BT T IT PRSNTL I AM IMPTNT OF M TRNS now a thou lovest me do him not that wrong to bear a hard opinion of hi truth onli deserv my love by love him and present go with me to my chamber to take a note of what i stand in ne of to furnish me upon my long journei all that i mine i leav at thy dispos my good my land my reput onli in lieu thereof dispatch me henc come answer not but to it present i am impati of my tarrianc b 2 7 460 86 664847 twogents 1086 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 7 9 1 664848 twogents 1089 xxx [Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS]\n ENTR TK 0R ANT PRTS enter duke thurio and proteu b 3 1 34 5 664849 twogents 1090 dukemilan Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;\n[p]We have some secrets to confer about.\n[p][Exit THURIO]\n[p]Now, tell me, Proteus, what's your will with me?\n SR 0R JF US LF I PR AHL W HF SM SKRTS T KNFR ABT EKST 0R N TL M PRTS HTS YR WL W0 M sir thurio give u leav i prai awhil we have some secret to confer about exit thurio now tell me proteu what your will with me b 3 1 153 26 664850 twogents 1094 Proteus My gracious lord, that which I would discover\n[p]The law of friendship bids me to conceal;\n[p]But when I call to mind your gracious favours\n[p]Done to me, undeserving as I am,\n[p]My duty pricks me on to utter that\n[p]Which else no worldly good should draw from me.\n[p]Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend,\n[p]This night intends to steal away your daughter:\n[p]Myself am one made privy to the plot.\n[p]I know you have determined to bestow her\n[p]On Thurio, whom your gentle daughter hates;\n[p]And should she thus be stol'n away from you,\n[p]It would be much vexation to your age.\n[p]Thus, for my duty's sake, I rather chose\n[p]To cross my friend in his intended drift\n[p]Than, by concealing it, heap on your head\n[p]A pack of sorrows which would press you down,\n[p]Being unprevented, to your timeless grave.\n M KRSS LRT 0T HX I WLT TSKFR 0 L OF FRNTXP BTS M T KNSL BT HN I KL T MNT YR KRSS FFRS TN T M UNTSRFNK AS I AM M TT PRKS M ON T UTR 0T HX ELS N WRLTL KT XLT TR FRM M N WR0 PRNS SR FLNTN M FRNT 0S NFT INTNTS T STL AW YR TTR MSLF AM ON MT PRF T 0 PLT I N Y HF TTRMNT T BST HR ON 0R HM YR JNTL TTR HTS ANT XLT X 0S B STLN AW FRM Y IT WLT B MX FKSXN T YR AJ 0S FR M TTS SK I R0R XS T KRS M FRNT IN HS INTNTT TRFT 0N B KNSLNK IT HP ON YR HT A PK OF SRS HX WLT PRS Y TN BNK UNPRFNTT T YR TMLS KRF my graciou lord that which i would discov the law of friendship bid me to conceal but when i call to mind your graciou favour done to me undeserv a i am my duti prick me on to utter that which els no worldli good should draw from me know worthi princ sir valentin my friend thi night intend to steal awai your daughter myself am on made privi to the plot i know you have determin to bestow her on thurio whom your gentl daughter hate and should she thu be stoln awai from you it would be much vexat to your ag thu for my duti sake i rather chose to cross my friend in hi intend drift than by conceal it heap on your head a pack of sorrow which would press you down be unprev to your timeless grave b 3 1 816 143 664851 twogents 1112 dukemilan Proteus, I thank thee for thine honest care;\n[p]Which to requite, command me while I live.\n[p]This love of theirs myself have often seen,\n[p]Haply when they have judged me fast asleep,\n[p]And oftentimes have purposed to forbid\n[p]Sir Valentine her company and my court:\n[p]But fearing lest my jealous aim might err\n[p]And so unworthily disgrace the man,\n[p]A rashness that I ever yet have shunn'd,\n[p]I gave him gentle looks, thereby to find\n[p]That which thyself hast now disclosed to me.\n[p]And, that thou mayst perceive my fear of this,\n[p]Knowing that tender youth is soon suggested,\n[p]I nightly lodge her in an upper tower,\n[p]The key whereof myself have ever kept;\n[p]And thence she cannot be convey'd away.\n PRTS I 0NK 0 FR 0N HNST KR HX T RKT KMNT M HL I LF 0S LF OF 0RS MSLF HF OFTN SN HPL HN 0 HF JJT M FST ASLP ANT OFTNTMS HF PRPST T FRBT SR FLNTN HR KMPN ANT M KRT BT FRNK LST M JLS AM MFT ER ANT S UNWR0L TSKRS 0 MN A RXNS 0T I EFR YT HF XNT I KF HM JNTL LKS 0RB T FNT 0T HX 0SLF HST N TSKLST T M ANT 0T 0 MST PRSF M FR OF 0S NWNK 0T TNTR Y0 IS SN SKSTT I NFTL LJ HR IN AN UPR TWR 0 K HRF MSLF HF EFR KPT ANT 0NS X KNT B KNFT AW proteu i thank thee for thine honest care which to requit command me while i live thi love of their myself have often seen hapli when thei have judg me fast asleep and oftentim have purpos to forbid sir valentin her compani and my court but fear lest my jealou aim might err and so unworthili disgrac the man a rash that i ever yet have shunnd i gave him gentl look therebi to find that which thyself hast now disclos to me and that thou mayst perceiv my fear of thi know that tender youth i soon suggest i nightli lodg her in an upper tower the kei whereof myself have ever kept and thenc she cannot be conveyd awai b 3 1 715 121 664852 twogents 1128 Proteus Know, noble lord, they have devised a mean\n[p]How he her chamber-window will ascend\n[p]And with a corded ladder fetch her down;\n[p]For which the youthful lover now is gone\n[p]And this way comes he with it presently;\n[p]Where, if it please you, you may intercept him.\n[p]But, good my Lord, do it so cunningly\n[p]That my discovery be not aimed at;\n[p]For love of you, not hate unto my friend,\n[p]Hath made me publisher of this pretence.\n N NBL LRT 0 HF TFST A MN H H HR XMRWNT WL ASNT ANT W0 A KRTT LTR FTX HR TN FR HX 0 Y0FL LFR N IS KN ANT 0S W KMS H W0 IT PRSNTL HR IF IT PLS Y Y M INTRSPT HM BT KT M LRT T IT S KNNKL 0T M TSKFR B NT AMT AT FR LF OF Y NT HT UNT M FRNT H0 MT M PBLXR OF 0S PRTNS know nobl lord thei have devis a mean how he her chamberwindow will ascend and with a cord ladder fetch her down for which the youth lover now i gone and thi wai come he with it present where if it pleas you you mai intercept him but good my lord do it so cunningli that my discoveri be not aim at for love of you not hate unto my friend hath made me publish of thi pretenc b 3 1 435 78 664853 twogents 1138 dukemilan Upon mine honour, he shall never know\n[p]That I had any light from thee of this.\n UPN MN HNR H XL NFR N 0T I HT AN LFT FRM 0 OF 0S upon mine honour he shall never know that i had ani light from thee of thi b 3 1 81 16 664854 twogents 1140 Proteus Adieu, my Lord; Sir Valentine is coming.\n AT M LRT SR FLNTN IS KMNK adieu my lord sir valentin i come b 3 1 41 7 664855 twogents 1141 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 664856 twogents 1142 xxx [Enter VALENTINE]\n ENTR FLNTN enter valentin b 3 1 18 2 664857 twogents 1143 dukemilan Sir Valentine, whither away so fast?\n SR FLNTN H0R AW S FST sir valentin whither awai so fast b 3 1 37 6 664858 twogents 1144 Valentine-tg Please it your grace, there is a messenger\n[p]That stays to bear my letters to my friends,\n[p]And I am going to deliver them.\n PLS IT YR KRS 0R IS A MSNJR 0T STS T BR M LTRS T M FRNTS ANT I AM KNK T TLFR 0M pleas it your grace there i a messeng that stai to bear my letter to my friend and i am go to deliv them b 3 1 126 24 664859 twogents 1147 dukemilan Be they of much import?\n B 0 OF MX IMPRT be thei of much import b 3 1 24 5 664860 twogents 1148 Valentine-tg The tenor of them doth but signify\n[p]My health and happy being at your court.\n 0 TNR OF 0M T0 BT SKNF M HL0 ANT HP BNK AT YR KRT the tenor of them doth but signifi my health and happi be at your court b 3 1 79 15 664861 twogents 1150 dukemilan Nay then, no matter; stay with me awhile;\n[p]I am to break with thee of some affairs\n[p]That touch me near, wherein thou must be secret.\n[p]'Tis not unknown to thee that I have sought\n[p]To match my friend Sir Thurio to my daughter.\n N 0N N MTR ST W0 M AHL I AM T BRK W0 0 OF SM AFRS 0T TX M NR HRN 0 MST B SKRT TS NT UNKNN T 0 0T I HF SFT T MTX M FRNT SR 0R T M TTR nai then no matter stai with me awhil i am to break with thee of some affair that touch me near wherein thou must be secret ti not unknown to thee that i have sought to match my friend sir thurio to my daughter b 3 1 233 44 664862 twogents 1155 Valentine-tg I know it well, my Lord; and, sure, the match\n[p]Were rich and honourable; besides, the gentleman\n[p]Is full of virtue, bounty, worth and qualities\n[p]Beseeming such a wife as your fair daughter:\n[p]Cannot your Grace win her to fancy him?\n I N IT WL M LRT ANT SR 0 MTX WR RX ANT HNRBL BSTS 0 JNTLMN IS FL OF FRT BNT WR0 ANT KLTS BSMNK SX A WF AS YR FR TTR KNT YR KRS WN HR T FNS HM i know it well my lord and sure the match were rich and honour besid the gentleman i full of virtu bounti worth and qualiti beseem such a wife a your fair daughter cannot your grace win her to fanci him b 3 1 239 41 664863 twogents 1160 dukemilan No, trust me; she is peevish, sullen, froward,\n[p]Proud, disobedient, stubborn, lacking duty,\n[p]Neither regarding that she is my child\n[p]Nor fearing me as if I were her father;\n[p]And, may I say to thee, this pride of hers,\n[p]Upon advice, hath drawn my love from her;\n[p]And, where I thought the remnant of mine age\n[p]Should have been cherish'd by her child-like duty,\n[p]I now am full resolved to take a wife\n[p]And turn her out to who will take her in:\n[p]Then let her beauty be her wedding-dower;\n[p]For me and my possessions she esteems not.\n N TRST M X IS PFX SLN FRWRT PRT TSBTNT STBRN LKNK TT N0R RKRTNK 0T X IS M XLT NR FRNK M AS IF I WR HR F0R ANT M I S T 0 0S PRT OF HRS UPN ATFS H0 TRN M LF FRM HR ANT HR I 0T 0 RMNNT OF MN AJ XLT HF BN XRXT B HR XLTLK TT I N AM FL RSLFT T TK A WF ANT TRN HR OT T H WL TK HR IN 0N LT HR BT B HR WTNKTWR FR M ANT M PSSNS X ESTMS NT no trust me she i peevish sullen froward proud disobedi stubborn lack duti neither regard that she i my child nor fear me a if i were her father and mai i sai to thee thi pride of her upon advic hath drawn my love from her and where i thought the remnant of mine ag should have been cherishd by her childlik duti i now am full resolv to take a wife and turn her out to who will take her in then let her beauti be her weddingdow for me and my possess she esteem not b 3 1 550 98 664864 twogents 1172 Valentine-tg What would your Grace have me to do in this?\n HT WLT YR KRS HF M T T IN 0S what would your grace have me to do in thi b 3 1 45 10 664865 twogents 1173 dukemilan There is a lady in Verona here\n[p]Whom I affect; but she is nice and coy\n[p]And nought esteems my aged eloquence:\n[p]Now therefore would I have thee to my tutor--\n[p]For long agone I have forgot to court;\n[p]Besides, the fashion of the time is changed--\n[p]How and which way I may bestow myself\n[p]To be regarded in her sun-bright eye.\n 0R IS A LT IN FRN HR HM I AFKT BT X IS NS ANT K ANT NFT ESTMS M AJT ELKNS N 0RFR WLT I HF 0 T M TTR FR LNK AKN I HF FRKT T KRT BSTS 0 FXN OF 0 TM IS XNJT H ANT HX W I M BST MSLF T B RKRTT IN HR SNBRT EY there i a ladi in verona here whom i affect but she i nice and coi and nought esteem my ag eloqu now therefor would i have thee to my tutor for long agon i have forgot to court besid the fashion of the time i chang how and which wai i mai bestow myself to be regard in her sunbright ey b 3 1 336 62 664866 twogents 1181 Valentine-tg Win her with gifts, if she respect not words:\n[p]Dumb jewels often in their silent kind\n[p]More than quick words do move a woman's mind.\n WN HR W0 JFTS IF X RSPKT NT WRTS TM JWLS OFTN IN 0R SLNT KNT MR 0N KK WRTS T MF A WMNS MNT win her with gift if she respect not word dumb jewel often in their silent kind more than quick word do move a woman mind b 3 1 137 25 664867 twogents 1184 dukemilan But she did scorn a present that I sent her.\n BT X TT SKRN A PRSNT 0T I SNT HR but she did scorn a present that i sent her b 3 1 45 10 664868 twogents 1185 Valentine-tg A woman sometimes scorns what best contents her.\n[p]Send her another; never give her o'er;\n[p]For scorn at first makes after-love the more.\n[p]If she do frown, 'tis not in hate of you,\n[p]But rather to beget more love in you:\n[p]If she do chide, 'tis not to have you gone;\n[p]For why, the fools are mad, if left alone.\n[p]Take no repulse, whatever she doth say;\n[p]For 'get you gone,' she doth not mean 'away!'\n[p]Flatter and praise, commend, extol their graces;\n[p]Though ne'er so black, say they have angels' faces.\n[p]That man that hath a tongue, I say, is no man,\n[p]If with his tongue he cannot win a woman.\n A WMN SMTMS SKRNS HT BST KNTNTS HR SNT HR AN0R NFR JF HR OR FR SKRN AT FRST MKS AFTRLF 0 MR IF X T FRN TS NT IN HT OF Y BT R0R T BJT MR LF IN Y IF X T XT TS NT T HF Y KN FR H 0 FLS AR MT IF LFT ALN TK N RPLS HTFR X T0 S FR JT Y KN X T0 NT MN AW FLTR ANT PRS KMNT EKSTL 0R KRSS 0 NR S BLK S 0 HF ANJLS FSS 0T MN 0T H0 A TNK I S IS N MN IF W0 HS TNK H KNT WN A WMN a woman sometim scorn what best content her send her anoth never give her oer for scorn at first make afterlov the more if she do frown ti not in hate of you but rather to beget more love in you if she do chide ti not to have you gone for why the fool ar mad if left alon take no repuls whatev she doth sai for get you gone she doth not mean awai flatter and prais commend extol their grace though neer so black sai thei have angel face that man that hath a tongu i sai i no man if with hi tongu he cannot win a woman b 3 1 613 112 664869 twogents 1198 dukemilan But she I mean is promised by her friends\n[p]Unto a youthful gentleman of worth,\n[p]And kept severely from resort of men,\n[p]That no man hath access by day to her.\n BT X I MN IS PRMST B HR FRNTS UNT A Y0FL JNTLMN OF WR0 ANT KPT SFRL FRM RSRT OF MN 0T N MN H0 AKSS B T T HR but she i mean i promis by her friend unto a youth gentleman of worth and kept sever from resort of men that no man hath access by dai to her b 3 1 164 31 664870 twogents 1202 Valentine-tg Why, then, I would resort to her by night.\n H 0N I WLT RSRT T HR B NFT why then i would resort to her by night b 3 1 43 9 664871 twogents 1203 dukemilan Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe,\n[p]That no man hath recourse to her by night.\n A BT 0 TRS B LKT ANT KS KPT SF 0T N MN H0 RKRS T HR B NFT ai but the door be lockd and kei kept safe that no man hath recours to her by night b 3 1 94 19 664872 twogents 1205 Valentine-tg What lets but one may enter at her window?\n HT LTS BT ON M ENTR AT HR WNT what let but on mai enter at her window b 3 1 43 9 664873 twogents 1206 dukemilan Her chamber is aloft, far from the ground,\n[p]And built so shelving that one cannot climb it\n[p]Without apparent hazard of his life.\n HR XMR IS ALFT FR FRM 0 KRNT ANT BLT S XLFNK 0T ON KNT KLM IT W0T APRNT HSRT OF HS LF her chamber i aloft far from the ground and built so shelv that on cannot climb it without appar hazard of hi life b 3 1 133 23 664874 twogents 1209 Valentine-tg Why then, a ladder quaintly made of cords,\n[p]To cast up, with a pair of anchoring hooks,\n[p]Would serve to scale another Hero's tower,\n[p]So bold Leander would adventure it.\n H 0N A LTR KNTL MT OF KRTS T KST UP W0 A PR OF ANXRNK HKS WLT SRF T SKL AN0R HRS TWR S BLT LNTR WLT ATFNTR IT why then a ladder quaintli made of cord to cast up with a pair of anchor hook would serv to scale anoth hero tower so bold leander would adventur it b 3 1 175 30 664875 twogents 1213 dukemilan Now, as thou art a gentleman of blood,\n[p]Advise me where I may have such a ladder.\n N AS 0 ART A JNTLMN OF BLT ATFS M HR I M HF SX A LTR now a thou art a gentleman of blood advis me where i mai have such a ladder b 3 1 84 17 664876 twogents 1215 Valentine-tg When would you use it? pray, sir, tell me that.\n HN WLT Y US IT PR SR TL M 0T when would you us it prai sir tell me that b 3 1 48 10 664877 twogents 1216 dukemilan This very night; for Love is like a child,\n[p]That longs for every thing that he can come by.\n 0S FR NFT FR LF IS LK A XLT 0T LNKS FR EFR 0NK 0T H KN KM B thi veri night for love i like a child that long for everi thing that he can come by b 3 1 94 19 664878 twogents 1218 Valentine-tg By seven o'clock I'll get you such a ladder.\n B SFN OKLK IL JT Y SX A LTR by seven oclock ill get you such a ladder b 3 1 45 9 664879 twogents 1219 dukemilan But, hark thee; I will go to her alone:\n[p]How shall I best convey the ladder thither?\n BT HRK 0 I WL K T HR ALN H XL I BST KNF 0 LTR 00R but hark thee i will go to her alon how shall i best convei the ladder thither b 3 1 87 17 664880 twogents 1221 Valentine-tg It will be light, my lord, that you may bear it\n[p]Under a cloak that is of any length.\n IT WL B LFT M LRT 0T Y M BR IT UNTR A KLK 0T IS OF AN LNK0 it will be light my lord that you mai bear it under a cloak that i of ani length b 3 1 88 19 664881 twogents 1223 dukemilan A cloak as long as thine will serve the turn?\n A KLK AS LNK AS 0N WL SRF 0 TRN a cloak a long a thine will serv the turn b 3 1 46 10 664882 twogents 1224 Valentine-tg Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 3 1 18 4 664883 twogents 1225 dukemilan Then let me see thy cloak:\n[p]I'll get me one of such another length.\n 0N LT M S 0 KLK IL JT M ON OF SX AN0R LNK0 then let me see thy cloak ill get me on of such anoth length b 3 1 70 14 664884 twogents 1227 Valentine-tg Why, any cloak will serve the turn, my lord.\n H AN KLK WL SRF 0 TRN M LRT why ani cloak will serv the turn my lord b 3 1 45 9 664885 twogents 1228 dukemilan How shall I fashion me to wear a cloak?\n[p]I pray thee, let me feel thy cloak upon me.\n[p]What letter is this same? What's here? 'To Silvia'!\n[p]And here an engine fit for my proceeding.\n[p]I'll be so bold to break the seal for once.\n[p][Reads]\n[p]'My thoughts do harbour with my Silvia nightly,\n[p]And slaves they are to me that send them flying:\n[p]O, could their master come and go as lightly,\n[p]Himself would lodge where senseless they are lying!\n[p]My herald thoughts in thy pure bosom rest them:\n[p]While I, their king, that hither them importune,\n[p]Do curse the grace that with such grace hath bless'd them,\n[p]Because myself do want my servants' fortune:\n[p]I curse myself, for they are sent by me,\n[p]That they should harbour where their lord would be.'\n[p]What's here?\n[p]'Silvia, this night I will enfranchise thee.'\n[p]'Tis so; and here's the ladder for the purpose.\n[p]Why, Phaeton,--for thou art Merops' son,--\n[p]Wilt thou aspire to guide the heavenly car\n[p]And with thy daring folly burn the world?\n[p]Wilt thou reach stars, because they shine on thee?\n[p]Go, base intruder! overweening slave!\n[p]Bestow thy fawning smiles on equal mates,\n[p]And think my patience, more than thy desert,\n[p]Is privilege for thy departure hence:\n[p]Thank me for this more than for all the favours\n[p]Which all too much I have bestow'd on thee.\n[p]But if thou linger in my territories\n[p]Longer than swiftest expedition\n[p]Will give thee time to leave our royal court,\n[p]By heaven! my wrath shall far exceed the love\n[p]I ever bore my daughter or thyself.\n[p]Be gone! I will not hear thy vain excuse;\n[p]But, as thou lovest thy life, make speed from hence.\n H XL I FXN M T WR A KLK I PR 0 LT M FL 0 KLK UPN M HT LTR IS 0S SM HTS HR T SLF ANT HR AN ENJN FT FR M PRSTNK IL B S BLT T BRK 0 SL FR ONS RTS M 0TS T HRBR W0 M SLF NFTL ANT SLFS 0 AR T M 0T SNT 0M FLYNK O KLT 0R MSTR KM ANT K AS LFTL HMSLF WLT LJ HR SNSLS 0 AR LYNK M HRLT 0TS IN 0 PR BSM RST 0M HL I 0R KNK 0T H0R 0M IMPRTN T KRS 0 KRS 0T W0 SX KRS H0 BLST 0M BKS MSLF T WNT M SRFNTS FRTN I KRS MSLF FR 0 AR SNT B M 0T 0 XLT HRBR HR 0R LRT WLT B HTS HR SLF 0S NFT I WL ENFRNXS 0 TS S ANT HRS 0 LTR FR 0 PRPS H FTN FR 0 ART MRPS SN WLT 0 ASPR T KT 0 HFNL KR ANT W0 0 TRNK FL BRN 0 WRLT WLT 0 RX STRS BKS 0 XN ON 0 K BS INTRTR OFRWNNK SLF BST 0 FNNK SMLS ON EKL MTS ANT 0NK M PTNS MR 0N 0 TSRT IS PRFLJ FR 0 TPRTR HNS 0NK M FR 0S MR 0N FR AL 0 FFRS HX AL T MX I HF BSTT ON 0 BT IF 0 LNJR IN M TRTRS LNJR 0N SWFTST EKSPTXN WL JF 0 TM T LF OR RYL KRT B HFN M R0 XL FR EKSST 0 LF I EFR BR M TTR OR 0SLF B KN I WL NT HR 0 FN EKSKS BT AS 0 LFST 0 LF MK SPT FRM HNS how shall i fashion me to wear a cloak i prai thee let me feel thy cloak upon me what letter i thi same what here to silvia and here an engin fit for my proceed ill be so bold to break the seal for onc read my thought do harbour with my silvia nightli and slave thei ar to me that send them fly o could their master come and go a lightli himself would lodg where senseless thei ar ly my herald thought in thy pure bosom rest them while i their king that hither them importun do curs the grace that with such grace hath blessd them becaus myself do want my servant fortun i curs myself for thei ar sent by me that thei should harbour where their lord would be what here silvia thi night i will enfranch thee ti so and here the ladder for the purpos why phaeton for thou art merop son wilt thou aspir to guid the heavenli car and with thy dare folli burn the world wilt thou reach star becaus thei shine on thee go base intrud overween slave bestow thy fawn smile on equal mate and think my patienc more than thy desert i privileg for thy departur henc thank me for thi more than for all the favour which all too much i have bestowd on thee but if thou linger in my territori longer than swiftest expedit will give thee time to leav our royal court by heaven my wrath shall far exce the love i ever bore my daughter or thyself be gone i will not hear thy vain excus but a thou lovest thy life make spe from henc b 3 1 1658 285 664886 twogents 1264 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 664887 twogents 1265 Valentine-tg And why not death rather than living torment?\n[p]To die is to be banish'd from myself;\n[p]And Silvia is myself: banish'd from her\n[p]Is self from self: a deadly banishment!\n[p]What light is light, if Silvia be not seen?\n[p]What joy is joy, if Silvia be not by?\n[p]Unless it be to think that she is by\n[p]And feed upon the shadow of perfection\n[p]Except I be by Silvia in the night,\n[p]There is no music in the nightingale;\n[p]Unless I look on Silvia in the day,\n[p]There is no day for me to look upon;\n[p]She is my essence, and I leave to be,\n[p]If I be not by her fair influence\n[p]Foster'd, illumined, cherish'd, kept alive.\n[p]I fly not death, to fly his deadly doom:\n[p]Tarry I here, I but attend on death:\n[p]But, fly I hence, I fly away from life.\n ANT H NT T0 R0R 0N LFNK TRMNT T T IS T B BNXT FRM MSLF ANT SLF IS MSLF BNXT FRM HR IS SLF FRM SLF A TTL BNXMNT HT LFT IS LFT IF SLF B NT SN HT J IS J IF SLF B NT B UNLS IT B T 0NK 0T X IS B ANT FT UPN 0 XT OF PRFKXN EKSSPT I B B SLF IN 0 NFT 0R IS N MSK IN 0 NFTNKL UNLS I LK ON SLF IN 0 T 0R IS N T FR M T LK UPN X IS M ESNS ANT I LF T B IF I B NT B HR FR INFLNS FSTRT ILMNT XRXT KPT ALF I FL NT T0 T FL HS TTL TM TR I HR I BT ATNT ON T0 BT FL I HNS I FL AW FRM LF and why not death rather than live torment to die i to be banishd from myself and silvia i myself banishd from her i self from self a deadli banish what light i light if silvia be not seen what joi i joi if silvia be not by unless it be to think that she i by and fe upon the shadow of perfect except i be by silvia in the night there i no music in the nightingal unless i look on silvia in the dai there i no dai for me to look upon she i my essenc and i leav to be if i be not by her fair influenc fosterd illumin cherishd kept aliv i fly not death to fly hi deadli doom tarri i here i but attend on death but fly i henc i fly awai from life b 3 1 754 144 664888 twogents 1283 xxx [Enter PROTEUS and LAUNCE]\n ENTR PRTS ANT LNS enter proteu and launc b 3 1 27 4 664889 twogents 1284 Proteus Run, boy, run, run, and seek him out.\n RN B RN RN ANT SK HM OT run boi run run and seek him out b 3 1 38 8 664890 twogents 1285 Launce Soho, soho!\n SH SH soho soho b 3 1 12 2 664891 twogents 1286 Proteus What seest thou?\n HT SST 0 what seest thou b 3 1 17 3 664892 twogents 1287 Launce Him we go to find: there's not a hair on's head\n[p]but 'tis a Valentine.\n HM W K T FNT 0RS NT A HR ONS HT BT TS A FLNTN him we go to find there not a hair on head but ti a valentin b 3 1 73 15 664893 twogents 1289 Proteus Valentine?\n FLNTN valentin b 3 1 11 1 664894 twogents 1290 Valentine-tg No.\n N no b 3 1 4 1 664895 twogents 1291 Proteus Who then? his spirit?\n H 0N HS SPRT who then hi spirit b 3 1 22 4 664896 twogents 1292 Valentine-tg Neither.\n N0R neither b 3 1 9 1 664897 twogents 1293 Proteus What then?\n HT 0N what then b 3 1 11 2 664898 twogents 1294 Valentine-tg Nothing.\n N0NK noth b 3 1 9 1 664899 twogents 1295 Launce Can nothing speak? Master, shall I strike?\n KN N0NK SPK MSTR XL I STRK can noth speak master shall i strike b 3 1 43 7 664900 twogents 1296 Proteus Who wouldst thou strike?\n H WLTST 0 STRK who wouldst thou strike b 3 1 25 4 664901 twogents 1297 Launce Nothing.\n N0NK noth b 3 1 9 1 664902 twogents 1298 Proteus Villain, forbear.\n FLN FRBR villain forbear b 3 1 18 2 664903 twogents 1299 Launce Why, sir, I'll strike nothing: I pray you,--\n H SR IL STRK N0NK I PR Y why sir ill strike noth i prai you b 3 1 45 8 664904 twogents 1300 Proteus Sirrah, I say, forbear. Friend Valentine, a word.\n SR I S FRBR FRNT FLNTN A WRT sirrah i sai forbear friend valentin a word b 3 1 50 8 664905 twogents 1301 Valentine-tg My ears are stopt and cannot hear good news,\n[p]So much of bad already hath possess'd them.\n M ERS AR STPT ANT KNT HR KT NS S MX OF BT ALRT H0 PSST 0M my ear ar stopt and cannot hear good new so much of bad alreadi hath possessd them b 3 1 92 17 664906 twogents 1303 Proteus Then in dumb silence will I bury mine,\n[p]For they are harsh, untuneable and bad.\n 0N IN TM SLNS WL I BR MN FR 0 AR HRX UNTNBL ANT BT then in dumb silenc will i buri mine for thei ar harsh untun and bad b 3 1 82 15 664907 twogents 1305 Valentine-tg Is Silvia dead?\n IS SLF TT i silvia dead b 3 1 16 3 664908 twogents 1306 Proteus No, Valentine.\n N FLNTN no valentin b 3 1 15 2 664909 twogents 1307 Valentine-tg No Valentine, indeed, for sacred Silvia.\n[p]Hath she forsworn me?\n N FLNTN INTT FR SKRT SLF H0 X FRSWRN M no valentin inde for sacr silvia hath she forsworn me b 3 1 66 10 664910 twogents 1309 Proteus No, Valentine.\n N FLNTN no valentin b 3 1 15 2 664911 twogents 1310 Valentine-tg No Valentine, if Silvia have forsworn me.\n[p]What is your news?\n N FLNTN IF SLF HF FRSWRN M HT IS YR NS no valentin if silvia have forsworn me what i your new b 3 1 64 11 664912 twogents 1312 Launce Sir, there is a proclamation that you are vanished.\n SR 0R IS A PRKLMXN 0T Y AR FNXT sir there i a proclam that you ar vanish b 3 1 52 9 664913 twogents 1313 Proteus That thou art banished--O, that's the news!--\n[p]From hence, from Silvia and from me thy friend.\n 0T 0 ART BNXT O 0TS 0 NS FRM HNS FRM SLF ANT FRM M 0 FRNT that thou art banish o that the new from henc from silvia and from me thy friend b 3 1 97 17 664914 twogents 1315 Valentine-tg O, I have fed upon this woe already,\n[p]And now excess of it will make me surfeit.\n[p]Doth Silvia know that I am banished?\n O I HF FT UPN 0S W ALRT ANT N EKSSS OF IT WL MK M SRFT T0 SLF N 0T I AM BNXT o i have fed upon thi woe alreadi and now excess of it will make me surfeit doth silvia know that i am banish b 3 1 123 24 664915 twogents 1318 Proteus Ay, ay; and she hath offer'd to the doom--\n[p]Which, unreversed, stands in effectual force--\n[p]A sea of melting pearl, which some call tears:\n[p]Those at her father's churlish feet she tender'd;\n[p]With them, upon her knees, her humble self;\n[p]Wringing her hands, whose whiteness so became them\n[p]As if but now they waxed pale for woe:\n[p]But neither bended knees, pure hands held up,\n[p]Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears,\n[p]Could penetrate her uncompassionate sire;\n[p]But Valentine, if he be ta'en, must die.\n[p]Besides, her intercession chafed him so,\n[p]When she for thy repeal was suppliant,\n[p]That to close prison he commanded her,\n[p]With many bitter threats of biding there.\n A A ANT X H0 OFRT T 0 TM HX UNRFRST STNTS IN EFKTL FRS A S OF MLTNK PRL HX SM KL TRS 0S AT HR F0RS XRLX FT X TNTRT W0 0M UPN HR NS HR HML SLF RNJNK HR HNTS HS HTNS S BKM 0M AS IF BT N 0 WKST PL FR W BT N0R BNTT NS PR HNTS HLT UP ST SFS TP KRNS NR SLFRXTNK TRS KLT PNTRT HR UNKMPSNT SR BT FLNTN IF H B TN MST T BSTS HR INTRSSN XFT HM S HN X FR 0 RPL WS SPLNT 0T T KLS PRSN H KMNTT HR W0 MN BTR 0RTS OF BTNK 0R ai ai and she hath offerd to the doom which unrevers stand in effectu forc a sea of melt pearl which some call tear those at her father churlish feet she tenderd with them upon her knee her humbl self wring her hand whose white so becam them a if but now thei wax pale for woe but neither bend knee pure hand held up sad sigh deep groan nor silvershed tear could penetr her uncompassion sire but valentin if he be taen must die besid her intercess chafe him so when she for thy repeal wa suppliant that to close prison he command her with mani bitter threat of bide there b 3 1 704 112 664916 twogents 1333 Valentine-tg No more; unless the next word that thou speak'st\n[p]Have some malignant power upon my life:\n[p]If so, I pray thee, breathe it in mine ear,\n[p]As ending anthem of my endless dolour.\n N MR UNLS 0 NKST WRT 0T 0 SPKST HF SM MLKNNT PWR UPN M LF IF S I PR 0 BR0 IT IN MN ER AS ENTNK AN0M OF M ENTLS TLR no more unless the next word that thou speakst have some malign power upon my life if so i prai thee breath it in mine ear a end anthem of my endless dolour b 3 1 181 33 664917 twogents 1337 Proteus Cease to lament for that thou canst not help,\n[p]And study help for that which thou lament'st.\n[p]Time is the nurse and breeder of all good.\n[p]Here if thou stay, thou canst not see thy love;\n[p]Besides, thy staying will abridge thy life.\n[p]Hope is a lover's staff; walk hence with that\n[p]And manage it against despairing thoughts.\n[p]Thy letters may be here, though thou art hence;\n[p]Which, being writ to me, shall be deliver'd\n[p]Even in the milk-white bosom of thy love.\n[p]The time now serves not to expostulate:\n[p]Come, I'll convey thee through the city-gate;\n[p]And, ere I part with thee, confer at large\n[p]Of all that may concern thy love-affairs.\n[p]As thou lovest Silvia, though not for thyself,\n[p]Regard thy danger, and along with me!\n SS T LMNT FR 0T 0 KNST NT HLP ANT STT HLP FR 0T HX 0 LMNTST TM IS 0 NRS ANT BRTR OF AL KT HR IF 0 ST 0 KNST NT S 0 LF BSTS 0 STYNK WL ABRJ 0 LF HP IS A LFRS STF WLK HNS W0 0T ANT MNJ IT AKNST TSPRNK 0TS 0 LTRS M B HR 0 0 ART HNS HX BNK RT T M XL B TLFRT EFN IN 0 MLKHT BSM OF 0 LF 0 TM N SRFS NT T EKSPSTLT KM IL KNF 0 0R 0 STKT ANT ER I PRT W0 0 KNFR AT LRJ OF AL 0T M KNSRN 0 LFFRS AS 0 LFST SLF 0 NT FR 0SLF RKRT 0 TNJR ANT ALNK W0 M ceas to lament for that thou canst not help and studi help for that which thou lamentst time i the nurs and breeder of all good here if thou stai thou canst not see thy love besid thy stai will abridg thy life hope i a lover staff walk henc with that and manag it against despair thought thy letter mai be here though thou art henc which be writ to me shall be deliverd even in the milkwhit bosom of thy love the time now serv not to expostul come ill convei thee through the cityg and er i part with thee confer at larg of all that mai concern thy loveaffair a thou lovest silvia though not for thyself regard thy danger and along with me b 3 1 751 128 664918 twogents 1353 Valentine-tg I pray thee, Launce, an if thou seest my boy,\n[p]Bid him make haste and meet me at the North-gate.\n I PR 0 LNS AN IF 0 SST M B BT HM MK HST ANT MT M AT 0 NR0KT i prai thee launc an if thou seest my boi bid him make hast and meet me at the northgat b 3 1 99 20 664919 twogents 1355 Proteus Go, sirrah, find him out. Come, Valentine.\n K SR FNT HM OT KM FLNTN go sirrah find him out come valentin b 3 1 43 7 664920 twogents 1356 Valentine-tg O my dear Silvia! Hapless Valentine!\n O M TR SLF HPLS FLNTN o my dear silvia hapless valentin b 3 1 37 6 664921 twogents 1357 xxx [Exeunt VALENTINE and PROTEUS]\n EKSNT FLNTN ANT PRTS exeunt valentin and proteu b 3 1 31 4 664922 twogents 1358 Launce I am but a fool, look you; and yet I have the wit to\n[p]think my master is a kind of a knave: but that's\n[p]all one, if he be but one knave. He lives not now\n[p]that knows me to be in love; yet I am in love; but a\n[p]team of horse shall not pluck that from me; nor who\n[p]'tis I love; and yet 'tis a woman; but what woman, I\n[p]will not tell myself; and yet 'tis a milkmaid; yet\n[p]'tis not a maid, for she hath had gossips; yet 'tis\n[p]a maid, for she is her master's maid, and serves for\n[p]wages. She hath more qualities than a water-spaniel;\n[p]which is much in a bare Christian.\n[p][Pulling out a paper]\n[p]Here is the cate-log of her condition.\n[p]'Imprimis: She can fetch and carry.' Why, a horse\n[p]can do no more: nay, a horse cannot fetch, but only\n[p]carry; therefore is she better than a jade. 'Item:\n[p]She can milk;' look you, a sweet virtue in a maid\n[p]with clean hands.\n I AM BT A FL LK Y ANT YT I HF 0 WT T 0NK M MSTR IS A KNT OF A NF BT 0TS AL ON IF H B BT ON NF H LFS NT N 0T NS M T B IN LF YT I AM IN LF BT A TM OF HRS XL NT PLK 0T FRM M NR H TS I LF ANT YT TS A WMN BT HT WMN I WL NT TL MSLF ANT YT TS A MLKMT YT TS NT A MT FR X H0 HT KSPS YT TS A MT FR X IS HR MSTRS MT ANT SRFS FR WJS X H0 MR KLTS 0N A WTRSPNL HX IS MX IN A BR KRSXN PLNK OT A PPR HR IS 0 KTLK OF HR KNTXN IMPRMS X KN FTX ANT KR H A HRS KN T N MR N A HRS KNT FTX BT ONL KR 0RFR IS X BTR 0N A JT ITM X KN MLK LK Y A SWT FRT IN A MT W0 KLN HNTS i am but a fool look you and yet i have the wit to think my master i a kind of a knave but that all on if he be but on knave he live not now that know me to be in love yet i am in love but a team of hors shall not pluck that from me nor who ti i love and yet ti a woman but what woman i will not tell myself and yet ti a milkmaid yet ti not a maid for she hath had gossip yet ti a maid for she i her master maid and serv for wage she hath more qualiti than a waterspaniel which i much in a bare christian pull out a paper here i the catelog of her condition imprimi she can fetch and carri why a hors can do no more nai a hors cannot fetch but onli carri therefor i she better than a jade item she can milk look you a sweet virtu in a maid with clean hand b 3 1 887 175 664923 twogents 1376 xxx [Enter SPEED]\n ENTR SPT enter spe b 3 1 14 2 664924 twogents 1377 Speed How now, Signior Launce! what news with your\n[p]mastership?\n H N SKNR LNS HT NS W0 YR MSTRXP how now signior launc what new with your mastership b 3 1 60 9 664925 twogents 1379 Launce With my master's ship? why, it is at sea.\n W0 M MSTRS XP H IT IS AT S with my master ship why it i at sea b 3 1 42 9 664926 twogents 1380 Speed Well, your old vice still; mistake the word. What\n[p]news, then, in your paper?\n WL YR OLT FS STL MSTK 0 WRT HT NS 0N IN YR PPR well your old vice still mistak the word what new then in your paper b 3 1 80 14 664927 twogents 1382 Launce The blackest news that ever thou heardest.\n 0 BLKST NS 0T EFR 0 HRTST the blackest new that ever thou heardest b 3 1 43 7 664928 twogents 1383 Speed Why, man, how black?\n H MN H BLK why man how black b 3 1 21 4 664929 twogents 1384 Launce Why, as black as ink.\n H AS BLK AS INK why a black a ink b 3 1 22 5 664930 twogents 1385 Speed Let me read them.\n LT M RT 0M let me read them b 3 1 18 4 664931 twogents 1386 Launce Fie on thee, jolt-head! thou canst not read.\n F ON 0 JL0T 0 KNST NT RT fie on thee jolthead thou canst not read b 3 1 45 8 664932 twogents 1387 Speed Thou liest; I can.\n 0 LST I KN thou liest i can b 3 1 19 4 664933 twogents 1388 Launce I will try thee. Tell me this: who begot thee?\n I WL TR 0 TL M 0S H BKT 0 i will try thee tell me thi who begot thee b 3 1 47 10 664934 twogents 1389 Speed Marry, the son of my grandfather.\n MR 0 SN OF M KRNTF0R marri the son of my grandfath b 3 1 34 6 664935 twogents 1390 Launce O illiterate loiterer! it was the son of thy\n[p]grandmother: this proves that thou canst not read.\n O ILTRT LTRR IT WS 0 SN OF 0 KRNTM0R 0S PRFS 0T 0 KNST NT RT o illiter loiter it wa the son of thy grandmoth thi prove that thou canst not read b 3 1 99 17 664936 twogents 1392 Speed Come, fool, come; try me in thy paper.\n KM FL KM TR M IN 0 PPR come fool come try me in thy paper b 3 1 39 8 664937 twogents 1393 Launce There; and St. Nicholas be thy speed!\n 0R ANT ST NXLS B 0 SPT there and st nichola be thy spe b 3 1 38 7 664938 twogents 1394 Speed [Reads] 'Imprimis: She can milk.'\n RTS IMPRMS X KN MLK read imprimi she can milk b 3 1 34 5 664939 twogents 1395 Launce Ay, that she can.\n A 0T X KN ai that she can b 3 1 18 4 664940 twogents 1396 Speed 'Item: She brews good ale.'\n ITM X BRS KT AL item she brew good al b 3 1 28 5 664941 twogents 1397 Launce And thereof comes the proverb: 'Blessing of your\n[p]heart, you brew good ale.'\n ANT 0RF KMS 0 PRFRB BLSNK OF YR HRT Y BR KT AL and thereof come the proverb bless of your heart you brew good al b 3 1 79 13 664942 twogents 1399 Speed 'Item: She can sew.'\n ITM X KN S item she can sew b 3 1 21 4 664943 twogents 1400 Launce That's as much as to say, Can she so?\n 0TS AS MX AS T S KN X S that a much a to sai can she so b 3 1 38 9 664944 twogents 1401 Speed 'Item: She can knit.'\n ITM X KN NT item she can knit b 3 1 22 4 664945 twogents 1402 Launce What need a man care for a stock with a wench, when\n[p]she can knit him a stock?\n HT NT A MN KR FR A STK W0 A WNX HN X KN NT HM A STK what ne a man care for a stock with a wench when she can knit him a stock b 3 1 81 18 664946 twogents 1404 Speed 'Item: She can wash and scour.'\n ITM X KN WX ANT SKR item she can wash and scour b 3 1 32 6 664947 twogents 1405 Launce A special virtue: for then she need not be washed\n[p]and scoured.\n A SPXL FRT FR 0N X NT NT B WXT ANT SKRT a special virtu for then she ne not be wash and scour b 3 1 66 12 664948 twogents 1407 Speed 'Item: She can spin.'\n ITM X KN SPN item she can spin b 3 1 22 4 664949 twogents 1408 Launce Then may I set the world on wheels, when she can\n[p]spin for her living.\n 0N M I ST 0 WRLT ON HLS HN X KN SPN FR HR LFNK then mai i set the world on wheel when she can spin for her live b 3 1 73 15 664950 twogents 1410 Speed 'Item: She hath many nameless virtues.'\n ITM X H0 MN NMLS FRTS item she hath mani nameless virtu b 3 1 40 6 664951 twogents 1411 Launce That's as much as to say, bastard virtues; that,\n[p]indeed, know not their fathers and therefore have no names.\n 0TS AS MX AS T S BSTRT FRTS 0T INTT N NT 0R F0RS ANT 0RFR HF N NMS that a much a to sai bastard virtu that inde know not their father and therefor have no name b 3 1 112 19 664952 twogents 1413 Speed 'Here follow her vices.'\n HR FL HR FSS here follow her vice b 3 1 25 4 664953 twogents 1414 Launce Close at the heels of her virtues.\n KLS AT 0 HLS OF HR FRTS close at the heel of her virtu b 3 1 35 7 664954 twogents 1415 Speed 'Item: She is not to be kissed fasting in respect\n[p]of her breath.'\n ITM X IS NT T B KST FSTNK IN RSPKT OF HR BR0 item she i not to be kiss fast in respect of her breath b 3 1 69 13 664955 twogents 1417 Launce Well, that fault may be mended with a breakfast. Read on.\n WL 0T FLT M B MNTT W0 A BRKFST RT ON well that fault mai be mend with a breakfast read on b 3 1 58 11 664956 twogents 1418 Speed 'Item: She hath a sweet mouth.'\n ITM X H0 A SWT M0 item she hath a sweet mouth b 3 1 32 6 664957 twogents 1419 Launce That makes amends for her sour breath.\n 0T MKS AMNTS FR HR SR BR0 that make amend for her sour breath b 3 1 39 7 664958 twogents 1420 Speed 'Item: She doth talk in her sleep.'\n ITM X T0 TLK IN HR SLP item she doth talk in her sleep b 3 1 36 7 664959 twogents 1421 Launce It's no matter for that, so she sleep not in her talk.\n ITS N MTR FR 0T S X SLP NT IN HR TLK it no matter for that so she sleep not in her talk b 3 1 55 12 664960 twogents 1422 Speed 'Item: She is slow in words.'\n ITM X IS SL IN WRTS item she i slow in word b 3 1 30 6 664961 twogents 1423 Launce O villain, that set this down among her vices! To\n[p]be slow in words is a woman's only virtue: I pray\n[p]thee, out with't, and place it for her chief virtue.\n O FLN 0T ST 0S TN AMNK HR FSS T B SL IN WRTS IS A WMNS ONL FRT I PR 0 OT W0T ANT PLS IT FR HR XF FRT o villain that set thi down among her vice to be slow in word i a woman onli virtu i prai thee out witht and place it for her chief virtu b 3 1 159 31 664962 twogents 1426 Speed 'Item: She is proud.'\n ITM X IS PRT item she i proud b 3 1 22 4 664963 twogents 1427 Launce Out with that too; it was Eve's legacy, and cannot\n[p]be ta'en from her.\n OT W0 0T T IT WS EFS LKS ANT KNT B TN FRM HR out with that too it wa ev legaci and cannot be taen from her b 3 1 73 14 664964 twogents 1429 Speed 'Item: She hath no teeth.'\n ITM X H0 N T0 item she hath no teeth b 3 1 27 5 664965 twogents 1430 Launce I care not for that neither, because I love crusts.\n I KR NT FR 0T N0R BKS I LF KRSTS i care not for that neither becaus i love crust b 3 1 52 10 664966 twogents 1431 Speed 'Item: She is curst.'\n ITM X IS KRST item she i curst b 3 1 22 4 664967 twogents 1432 Launce Well, the best is, she hath no teeth to bite.\n WL 0 BST IS X H0 N T0 T BT well the best i she hath no teeth to bite b 3 1 46 10 664968 twogents 1433 Speed 'Item: She will often praise her liquor.'\n ITM X WL OFTN PRS HR LKR item she will often prais her liquor b 3 1 42 7 664969 twogents 1434 Launce If her liquor be good, she shall: if she will not, I\n[p]will; for good things should be praised.\n IF HR LKR B KT X XL IF X WL NT I WL FR KT 0NKS XLT B PRST if her liquor be good she shall if she will not i will for good thing should be prais b 3 1 97 19 664970 twogents 1436 Speed 'Item: She is too liberal.'\n ITM X IS T LBRL item she i too liber b 3 1 28 5 664971 twogents 1437 Launce Of her tongue she cannot, for that's writ down she\n[p]is slow of; of her purse she shall not, for that\n[p]I'll keep shut: now, of another thing she may, and\n[p]that cannot I help. Well, proceed.\n OF HR TNK X KNT FR 0TS RT TN X IS SL OF OF HR PRS X XL NT FR 0T IL KP XT N OF AN0R 0NK X M ANT 0T KNT I HLP WL PRST of her tongu she cannot for that writ down she i slow of of her purs she shall not for that ill keep shut now of anoth thing she mai and that cannot i help well proce b 3 1 195 37 664972 twogents 1441 Speed 'Item: She hath more hair than wit, and more faults\n[p]than hairs, and more wealth than faults.'\n ITM X H0 MR HR 0N WT ANT MR FLTS 0N HRS ANT MR WL0 0N FLTS item she hath more hair than wit and more fault than hair and more wealth than fault b 3 1 97 17 664973 twogents 1443 Launce Stop there; I'll have her: she was mine, and not\n[p]mine, twice or thrice in that last article.\n[p]Rehearse that once more.\n STP 0R IL HF HR X WS MN ANT NT MN TWS OR 0RS IN 0T LST ARTKL RHRS 0T ONS MR stop there ill have her she wa mine and not mine twice or thrice in that last articl rehears that onc more b 3 1 124 22 664974 twogents 1446 Speed 'Item: She hath more hair than wit,'--\n ITM X H0 MR HR 0N WT item she hath more hair than wit b 3 1 39 7 664975 twogents 1447 Launce More hair than wit? It may be; I'll prove it. The\n[p]cover of the salt hides the salt, and therefore it\n[p]is more than the salt; the hair that covers the wit\n[p]is more than the wit, for the greater hides the\n[p]less. What's next?\n MR HR 0N WT IT M B IL PRF IT 0 KFR OF 0 SLT HTS 0 SLT ANT 0RFR IT IS MR 0N 0 SLT 0 HR 0T KFRS 0 WT IS MR 0N 0 WT FR 0 KRTR HTS 0 LS HTS NKST more hair than wit it mai be ill prove it the cover of the salt hide the salt and therefor it i more than the salt the hair that cover the wit i more than the wit for the greater hide the less what next b 3 1 232 45 664976 twogents 1452 Speed 'And more faults than hairs,'--\n ANT MR FLTS 0N HRS and more fault than hair b 3 1 32 5 664977 twogents 1453 Launce That's monstrous: O, that that were out!\n 0TS MNSTRS O 0T 0T WR OT that monstrou o that that were out b 3 1 41 7 664978 twogents 1454 Speed 'And more wealth than faults.'\n ANT MR WL0 0N FLTS and more wealth than fault b 3 1 31 5 664979 twogents 1455 Launce Why, that word makes the faults gracious. Well,\n[p]I'll have her; and if it be a match, as nothing is\n[p]impossible,--\n H 0T WRT MKS 0 FLTS KRSS WL IL HF HR ANT IF IT B A MTX AS N0NK IS IMPSBL why that word make the fault graciou well ill have her and if it be a match a noth i imposs b 3 1 119 21 664980 twogents 1458 Speed What then?\n HT 0N what then b 3 1 11 2 664981 twogents 1459 Launce Why, then will I tell thee--that thy master stays\n[p]for thee at the North-gate.\n H 0N WL I TL 0 0T 0 MSTR STS FR 0 AT 0 NR0KT why then will i tell thee that thy master stai for thee at the northgat b 3 1 81 15 664982 twogents 1461 Speed For me?\n FR M for me b 3 1 8 2 664983 twogents 1462 Launce For thee! ay, who art thou? he hath stayed for a\n[p]better man than thee.\n FR 0 A H ART 0 H H0 STYT FR A BTR MN 0N 0 for thee ai who art thou he hath stai for a better man than thee b 3 1 74 15 664984 twogents 1464 Speed And must I go to him?\n ANT MST I K T HM and must i go to him b 3 1 22 6 664985 twogents 1465 Launce Thou must run to him, for thou hast stayed so long\n[p]that going will scarce serve the turn.\n 0 MST RN T HM FR 0 HST STYT S LNK 0T KNK WL SKRS SRF 0 TRN thou must run to him for thou hast stai so long that go will scarc serv the turn b 3 1 93 18 664986 twogents 1467 Speed Why didst not tell me sooner? pox of your love letters!\n H TTST NT TL M SNR PKS OF YR LF LTRS why didst not tell me sooner pox of your love letter b 3 1 56 11 664987 twogents 1468 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 664988 twogents 1469 Launce Now will he be swinged for reading my letter; an\n[p]unmannerly slave, that will thrust himself into\n[p]secrets! I'll after, to rejoice in the boy's correction.\n N WL H B SWNJT FR RTNK M LTR AN UNMNRL SLF 0T WL 0RST HMSLF INT SKRTS IL AFTR T RJS IN 0 BS KRKXN now will he be swing for read my letter an unmannerli slave that will thrust himself into secret ill after to rejoic in the boi correct b 3 1 160 26 664989 twogents 1472 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 1 7 1 664990 twogents 1475 xxx [Enter DUKE and THURIO]\n ENTR TK ANT 0R enter duke and thurio b 3 2 24 4 664991 twogents 1476 dukemilan Sir Thurio, fear not but that she will love you,\n[p]Now Valentine is banish'd from her sight.\n SR 0R FR NT BT 0T X WL LF Y N FLNTN IS BNXT FRM HR SFT sir thurio fear not but that she will love you now valentin i banishd from her sight b 3 2 94 17 664992 twogents 1478 Thurio Since his exile she hath despised me most,\n[p]Forsworn my company and rail'd at me,\n[p]That I am desperate of obtaining her.\n SNS HS EKSL X H0 TSPST M MST FRSWRN M KMPN ANT RLT AT M 0T I AM TSPRT OF OBTNNK HR sinc hi exil she hath despis me most forsworn my compani and raild at me that i am desper of obtain her b 3 2 125 22 664993 twogents 1481 dukemilan This weak impress of love is as a figure\n[p]Trenched in ice, which with an hour's heat\n[p]Dissolves to water and doth lose his form.\n[p]A little time will melt her frozen thoughts\n[p]And worthless Valentine shall be forgot.\n[p][Enter PROTEUS]\n[p]How now, Sir Proteus! Is your countryman\n[p]According to our proclamation gone?\n 0S WK IMPRS OF LF IS AS A FKR TRNXT IN IS HX W0 AN HRS HT TSLFS T WTR ANT T0 LS HS FRM A LTL TM WL MLT HR FRSN 0TS ANT WR0LS FLNTN XL B FRKT ENTR PRTS H N SR PRTS IS YR KNTRMN AKKRTNK T OR PRKLMXN KN thi weak impress of love i a a figur trench in ic which with an hour heat dissolv to water and doth lose hi form a littl time will melt her frozen thought and worthless valentin shall be forgot enter proteu how now sir proteu i your countryman accord to our proclam gone b 3 2 326 53 664994 twogents 1489 Proteus Gone, my good lord.\n KN M KT LRT gone my good lord b 3 2 20 4 664995 twogents 1490 dukemilan My daughter takes his going grievously.\n M TTR TKS HS KNK KRFSL my daughter take hi go grievous b 3 2 40 6 664996 twogents 1491 Proteus A little time, my lord, will kill that grief.\n A LTL TM M LRT WL KL 0T KRF a littl time my lord will kill that grief b 3 2 46 9 664997 twogents 1492 dukemilan So I believe; but Thurio thinks not so.\n[p]Proteus, the good conceit I hold of thee--\n[p]For thou hast shown some sign of good desert--\n[p]Makes me the better to confer with thee.\n S I BLF BT 0R 0NKS NT S PRTS 0 KT KNST I HLT OF 0 FR 0 HST XN SM SN OF KT TSRT MKS M 0 BTR T KNFR W0 0 so i believ but thurio think not so proteu the good conceit i hold of thee for thou hast shown some sign of good desert make me the better to confer with thee b 3 2 180 33 664998 twogents 1496 Proteus Longer than I prove loyal to your grace\n[p]Let me not live to look upon your grace.\n LNJR 0N I PRF LYL T YR KRS LT M NT LF T LK UPN YR KRS longer than i prove loyal to your grace let me not live to look upon your grace b 3 2 84 17 664999 twogents 1498 dukemilan Thou know'st how willingly I would effect\n[p]The match between Sir Thurio and my daughter.\n 0 NST H WLNKL I WLT EFKT 0 MTX BTWN SR 0R ANT M TTR thou knowst how willingli i would effect the match between sir thurio and my daughter b 3 2 91 15 665000 twogents 1500 Proteus I do, my lord.\n I T M LRT i do my lord b 3 2 15 4 665001 twogents 1501 dukemilan And also, I think, thou art not ignorant\n[p]How she opposes her against my will\n ANT ALS I 0NK 0 ART NT IKNRNT H X OPSS HR AKNST M WL and also i think thou art not ignor how she oppos her against my will b 3 2 80 15 665002 twogents 1503 Proteus She did, my lord, when Valentine was here.\n X TT M LRT HN FLNTN WS HR she did my lord when valentin wa here b 3 2 43 8 665003 twogents 1504 dukemilan Ay, and perversely she persevers so.\n[p]What might we do to make the girl forget\n[p]The love of Valentine and love Sir Thurio?\n A ANT PRFRSL X PRSFRS S HT MFT W T T MK 0 JRL FRJT 0 LF OF FLNTN ANT LF SR 0R ai and pervers she persev so what might we do to make the girl forget the love of valentin and love sir thurio b 3 2 127 23 665004 twogents 1507 Proteus The best way is to slander Valentine\n[p]With falsehood, cowardice and poor descent,\n[p]Three things that women highly hold in hate.\n 0 BST W IS T SLNTR FLNTN W0 FLSHT KWRTS ANT PR TSNT 0R 0NKS 0T WMN HFL HLT IN HT the best wai i to slander valentin with falsehood cowardic and poor descent three thing that women highli hold in hate b 3 2 132 21 665005 twogents 1510 dukemilan Ay, but she'll think that it is spoke in hate.\n A BT XL 0NK 0T IT IS SPK IN HT ai but shell think that it i spoke in hate b 3 2 47 10 665006 twogents 1511 Proteus Ay, if his enemy deliver it:\n[p]Therefore it must with circumstance be spoken\n[p]By one whom she esteemeth as his friend.\n A IF HS ENM TLFR IT 0RFR IT MST W0 SRKMSTNS B SPKN B ON HM X ESTM0 AS HS FRNT ai if hi enemi deliv it therefor it must with circumst be spoken by on whom she esteemeth a hi friend b 3 2 122 21 665007 twogents 1514 dukemilan Then you must undertake to slander him.\n 0N Y MST UNTRTK T SLNTR HM then you must undertak to slander him b 3 2 40 7 665008 twogents 1515 Proteus And that, my lord, I shall be loath to do:\n[p]'Tis an ill office for a gentleman,\n[p]Especially against his very friend.\n ANT 0T M LRT I XL B L0 T T TS AN IL OFS FR A JNTLMN ESPXL AKNST HS FR FRNT and that my lord i shall be loath to do ti an ill offic for a gentleman especi against hi veri friend b 3 2 121 22 665009 twogents 1518 dukemilan Where your good word cannot advantage him,\n[p]Your slander never can endamage him;\n[p]Therefore the office is indifferent,\n[p]Being entreated to it by your friend.\n HR YR KT WRT KNT ATFNTJ HM YR SLNTR NFR KN ENTMJ HM 0RFR 0 OFS IS INTFRNT BNK ENTRTT T IT B YR FRNT where your good word cannot advantag him your slander never can endamag him therefor the offic i indiffer be entreat to it by your friend b 3 2 164 25 665010 twogents 1522 Proteus You have prevail'd, my lord; if I can do it\n[p]By ought that I can speak in his dispraise,\n[p]She shall not long continue love to him.\n[p]But say this weed her love from Valentine,\n[p]It follows not that she will love Sir Thurio.\n Y HF PRFLT M LRT IF I KN T IT B OFT 0T I KN SPK IN HS TSPRS X XL NT LNK KNTN LF T HM BT S 0S WT HR LF FRM FLNTN IT FLS NT 0T X WL LF SR 0R you have prevaild my lord if i can do it by ought that i can speak in hi disprais she shall not long continu love to him but sai thi we her love from valentin it follow not that she will love sir thurio b 3 2 230 44 665011 twogents 1527 Thurio Therefore, as you unwind her love from him,\n[p]Lest it should ravel and be good to none,\n[p]You must provide to bottom it on me;\n[p]Which must be done by praising me as much\n[p]As you in worth dispraise Sir Valentine.\n 0RFR AS Y UNWNT HR LF FRM HM LST IT XLT RFL ANT B KT T NN Y MST PRFT T BTM IT ON M HX MST B TN B PRSNK M AS MX AS Y IN WR0 TSPRS SR FLNTN therefor a you unwind her love from him lest it should ravel and be good to none you must provid to bottom it on me which must be done by prais me a much a you in worth disprais sir valentin b 3 2 218 41 665012 twogents 1532 dukemilan And, Proteus, we dare trust you in this kind,\n[p]Because we know, on Valentine's report,\n[p]You are already Love's firm votary\n[p]And cannot soon revolt and change your mind.\n[p]Upon this warrant shall you have access\n[p]Where you with Silvia may confer at large;\n[p]For she is lumpish, heavy, melancholy,\n[p]And, for your friend's sake, will be glad of you;\n[p]Where you may temper her by your persuasion\n[p]To hate young Valentine and love my friend.\n ANT PRTS W TR TRST Y IN 0S KNT BKS W N ON FLNTNS RPRT Y AR ALRT LFS FRM FTR ANT KNT SN RFLT ANT XNJ YR MNT UPN 0S WRNT XL Y HF AKSS HR Y W0 SLF M KNFR AT LRJ FR X IS LMPX HF MLNXL ANT FR YR FRNTS SK WL B KLT OF Y HR Y M TMPR HR B YR PRSXN T HT YNK FLNTN ANT LF M FRNT and proteu we dare trust you in thi kind becaus we know on valentin report you ar alreadi love firm votari and cannot soon revolt and chang your mind upon thi warrant shall you have access where you with silvia mai confer at larg for she i lumpish heavi melancholi and for your friend sake will be glad of you where you mai temper her by your persuasion to hate young valentin and love my friend b 3 2 453 76 665013 twogents 1542 Proteus As much as I can do, I will effect:\n[p]But you, Sir Thurio, are not sharp enough;\n[p]You must lay lime to tangle her desires\n[p]By wailful sonnets, whose composed rhymes\n[p]Should be full-fraught with serviceable vows.\n AS MX AS I KN T I WL EFKT BT Y SR 0R AR NT XRP ENF Y MST L LM T TNKL HR TSRS B WLFL SNTS HS KMPST RMS XLT B FLFRFT W0 SRFSBL FS a much a i can do i will effect but you sir thurio ar not sharp enough you must lai lime to tangl her desir by wail sonnet whose compos rhyme should be fullfraught with servic vow b 3 2 219 37 665014 twogents 1547 dukemilan Ay,\n[p]Much is the force of heaven-bred poesy.\n A MX IS 0 FRS OF HFNBRT PS ai much i the forc of heavenbr poesi b 3 2 47 8 665015 twogents 1549 Proteus Say that upon the altar of her beauty\n[p]You sacrifice your tears, your sighs, your heart:\n[p]Write till your ink be dry, and with your tears\n[p]Moist it again, and frame some feeling line\n[p]That may discover such integrity:\n[p]For Orpheus' lute was strung with poets' sinews,\n[p]Whose golden touch could soften steel and stones,\n[p]Make tigers tame and huge leviathans\n[p]Forsake unsounded deeps to dance on sands.\n[p]After your dire-lamenting elegies,\n[p]Visit by night your lady's chamber-window\n[p]With some sweet concert; to their instruments\n[p]Tune a deploring dump: the night's dead silence\n[p]Will well become such sweet-complaining grievance.\n[p]This, or else nothing, will inherit her.\n S 0T UPN 0 ALTR OF HR BT Y SKRFS YR TRS YR SFS YR HRT RT TL YR INK B TR ANT W0 YR TRS MST IT AKN ANT FRM SM FLNK LN 0T M TSKFR SX INTKRT FR ORFS LT WS STRNK W0 PTS SNS HS KLTN TX KLT SFTN STL ANT STNS MK TJRS TM ANT HJ LF0NS FRSK UNSNTT TPS T TNS ON SNTS AFTR YR TRLMNTNK ELJS FST B NFT YR LTS XMRWNT W0 SM SWT KNSRT T 0R INSTRMNTS TN A TPLRNK TMP 0 NFTS TT SLNS WL WL BKM SX SWTKMPLNNK KRFNS 0S OR ELS N0NK WL INHRT HR sai that upon the altar of her beauti you sacrific your tear your sigh your heart write till your ink be dry and with your tear moist it again and frame some feel line that mai discov such integr for orpheu lute wa strung with poet sinew whose golden touch could soften steel and stone make tiger tame and huge leviathan forsak unsound deep to danc on sand after your direla elegi visit by night your ladi chamberwindow with some sweet concert to their instrum tune a deplor dump the night dead silenc will well becom such sweetcomplain grievanc thi or els noth will inherit her b 3 2 698 106 665016 twogents 1564 dukemilan This discipline shows thou hast been in love.\n 0S TSPLN XS 0 HST BN IN LF thi disciplin show thou hast been in love b 3 2 46 8 665017 twogents 1565 Thurio And thy advice this night I'll put in practise.\n[p]Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,\n[p]Let us into the city presently\n[p]To sort some gentlemen well skill'd in music.\n[p]I have a sonnet that will serve the turn\n[p]To give the onset to thy good advice.\n ANT 0 ATFS 0S NFT IL PT IN PRKTS 0RFR SWT PRTS M TRKXNJFR LT US INT 0 ST PRSNTL T SRT SM JNTLMN WL SKLT IN MSK I HF A SNT 0T WL SRF 0 TRN T JF 0 ONST T 0 KT ATFS and thy advic thi night ill put in practis therefor sweet proteu my directiongiv let u into the citi present to sort some gentlemen well skilld in music i have a sonnet that will serv the turn to give the onset to thy good advic b 3 2 265 45 665018 twogents 1571 dukemilan About it, gentlemen!\n ABT IT JNTLMN about it gentlemen b 3 2 21 3 665019 twogents 1572 Proteus We'll wait upon your grace till after supper,\n[p]And afterward determine our proceedings.\n WL WT UPN YR KRS TL AFTR SPR ANT AFTRWRT TTRMN OR PRSTNKS well wait upon your grace till after supper and afterward determin our proceed b 3 2 90 13 665020 twogents 1574 dukemilan Even now about it! I will pardon you.\n EFN N ABT IT I WL PRTN Y even now about it i will pardon you b 3 2 38 8 665021 twogents 1575 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 665022 twogents 1578 xxx [Enter certain Outlaws]\n ENTR SRTN OTLS enter certain outlaw b 4 1 24 3 665023 twogents 1579 FirstOutlaw Fellows, stand fast; I see a passenger.\n FLS STNT FST I S A PSNJR fellow stand fast i see a passeng b 4 1 40 7 665024 twogents 1580 SecondOutlaw If there be ten, shrink not, but down with 'em.\n IF 0R B TN XRNK NT BT TN W0 EM if there be ten shrink not but down with em b 4 1 48 10 665025 twogents 1581 xxx [Enter VALENTINE and SPEED]\n ENTR FLNTN ANT SPT enter valentin and spe b 4 1 28 4 665026 twogents 1582 ThirdOutlaw Stand, sir, and throw us that you have about ye:\n[p]If not: we'll make you sit and rifle you.\n STNT SR ANT 0R US 0T Y HF ABT Y IF NT WL MK Y ST ANT RFL Y stand sir and throw u that you have about ye if not well make you sit and rifl you b 4 1 94 19 665027 twogents 1584 Speed Sir, we are undone; these are the villains\n[p]That all the travellers do fear so much.\n SR W AR UNTN 0S AR 0 FLNS 0T AL 0 TRFLRS T FR S MX sir we ar undon these ar the villain that all the travel do fear so much b 4 1 87 16 665028 twogents 1586 Valentine-tg My friends,--\n M FRNTS my friend b 4 1 14 2 665029 twogents 1587 FirstOutlaw That's not so, sir: we are your enemies.\n 0TS NT S SR W AR YR ENMS that not so sir we ar your enemi b 4 1 41 8 665030 twogents 1588 SecondOutlaw Peace! we'll hear him.\n PS WL HR HM peac well hear him b 4 1 23 4 665031 twogents 1589 ThirdOutlaw Ay, by my beard, will we, for he's a proper man.\n A B M BRT WL W FR HS A PRPR MN ai by my beard will we for he a proper man b 4 1 49 11 665032 twogents 1590 Valentine-tg Then know that I have little wealth to lose:\n[p]A man I am cross'd with adversity;\n[p]My riches are these poor habiliments,\n[p]Of which if you should here disfurnish me,\n[p]You take the sum and substance that I have.\n 0N N 0T I HF LTL WL0 T LS A MN I AM KRST W0 ATFRST M RXS AR 0S PR HBLMNTS OF HX IF Y XLT HR TSFRNX M Y TK 0 SM ANT SBSTNS 0T I HF then know that i have littl wealth to lose a man i am crossd with advers my rich ar these poor habili of which if you should here disfurnish me you take the sum and substanc that i have b 4 1 217 39 665033 twogents 1595 SecondOutlaw Whither travel you?\n H0R TRFL Y whither travel you b 4 1 20 3 665034 twogents 1596 Valentine-tg To Verona.\n T FRN to verona b 4 1 11 2 665035 twogents 1597 FirstOutlaw Whence came you?\n HNS KM Y whenc came you b 4 1 17 3 665036 twogents 1598 Valentine-tg From Milan.\n FRM MLN from milan b 4 1 12 2 665037 twogents 1599 ThirdOutlaw Have you long sojourned there?\n HF Y LNK SJRNT 0R have you long sojourn there b 4 1 31 5 665038 twogents 1600 Valentine-tg Some sixteen months, and longer might have stay'd,\n[p]If crooked fortune had not thwarted me.\n SM SKSTN MN0S ANT LNJR MFT HF STT IF KRKT FRTN HT NT 0WRTT M some sixteen month and longer might have stayd if crook fortun had not thwart me b 4 1 94 15 665039 twogents 1602 FirstOutlaw What, were you banish'd thence?\n HT WR Y BNXT 0NS what were you banishd thenc b 4 1 32 5 665040 twogents 1603 Valentine-tg I was.\n I WS i wa b 4 1 7 2 665041 twogents 1604 SecondOutlaw For what offence?\n FR HT OFNS for what offenc b 4 1 18 3 665042 twogents 1605 Valentine-tg For that which now torments me to rehearse:\n[p]I kill'd a man, whose death I much repent;\n[p]But yet I slew him manfully in fight,\n[p]Without false vantage or base treachery.\n FR 0T HX N TRMNTS M T RHRS I KLT A MN HS T0 I MX RPNT BT YT I SL HM MNFL IN FFT W0T FLS FNTJ OR BS TRXR for that which now torment me to rehears i killd a man whose death i much repent but yet i slew him manfulli in fight without fals vantag or base treacheri b 4 1 175 31 665043 twogents 1609 FirstOutlaw Why, ne'er repent it, if it were done so.\n[p]But were you banish'd for so small a fault?\n H NR RPNT IT IF IT WR TN S BT WR Y BNXT FR S SML A FLT why neer repent it if it were done so but were you banishd for so small a fault b 4 1 89 18 665044 twogents 1611 Valentine-tg I was, and held me glad of such a doom.\n I WS ANT HLT M KLT OF SX A TM i wa and held me glad of such a doom b 4 1 40 10 665045 twogents 1612 SecondOutlaw Have you the tongues?\n HF Y 0 TNKS have you the tongu b 4 1 22 4 665046 twogents 1613 Valentine-tg My youthful travel therein made me happy,\n[p]Or else I often had been miserable.\n M Y0FL TRFL 0RN MT M HP OR ELS I OFTN HT BN MSRBL my youth travel therein made me happi or els i often had been miser b 4 1 81 14 665047 twogents 1615 ThirdOutlaw By the bare scalp of Robin Hood's fat friar,\n[p]This fellow were a king for our wild faction!\n B 0 BR SKLP OF RBN HTS FT FRR 0S FL WR A KNK FR OR WLT FKXN by the bare scalp of robin hood fat friar thi fellow were a king for our wild faction b 4 1 94 18 665048 twogents 1617 FirstOutlaw We'll have him. Sirs, a word.\n WL HF HM SRS A WRT well have him sir a word b 4 1 30 6 665049 twogents 1618 Speed Master, be one of them; it's an honourable kind of thievery.\n MSTR B ON OF 0M ITS AN HNRBL KNT OF 0FR master be on of them it an honour kind of thieveri b 4 1 61 11 665050 twogents 1619 Valentine-tg Peace, villain!\n PS FLN peac villain b 4 1 16 2 665051 twogents 1620 SecondOutlaw Tell us this: have you any thing to take to?\n TL US 0S HF Y AN 0NK T TK T tell u thi have you ani thing to take to b 4 1 45 10 665052 twogents 1621 Valentine-tg Nothing but my fortune.\n N0NK BT M FRTN noth but my fortun b 4 1 24 4 665053 twogents 1622 ThirdOutlaw Know, then, that some of us are gentlemen,\n[p]Such as the fury of ungovern'd youth\n[p]Thrust from the company of awful men:\n[p]Myself was from Verona banished\n[p]For practising to steal away a lady,\n[p]An heir, and near allied unto the duke.\n N 0N 0T SM OF US AR JNTLMN SX AS 0 FR OF UNKFRNT Y0 0RST FRM 0 KMPN OF AFL MN MSLF WS FRM FRN BNXT FR PRKTSNK T STL AW A LT AN HR ANT NR ALT UNT 0 TK know then that some of u ar gentlemen such a the furi of ungovernd youth thrust from the compani of aw men myself wa from verona banish for practis to steal awai a ladi an heir and near alli unto the duke b 4 1 242 42 665054 twogents 1628 SecondOutlaw And I from Mantua, for a gentleman,\n[p]Who, in my mood, I stabb'd unto the heart.\n ANT I FRM MNT FR A JNTLMN H IN M MT I STBT UNT 0 HRT and i from mantua for a gentleman who in my mood i stabbd unto the heart b 4 1 82 16 665055 twogents 1630 FirstOutlaw And I for such like petty crimes as these,\n[p]But to the purpose--for we cite our faults,\n[p]That they may hold excus'd our lawless lives;\n[p]And partly, seeing you are beautified\n[p]With goodly shape and by your own report\n[p]A linguist and a man of such perfection\n[p]As we do in our quality much want--\n ANT I FR SX LK PT KRMS AS 0S BT T 0 PRPS FR W ST OR FLTS 0T 0 M HLT EKSKST OR LLS LFS ANT PRTL SNK Y AR BTFT W0 KTL XP ANT B YR ON RPRT A LNKST ANT A MN OF SX PRFKXN AS W T IN OR KLT MX WNT and i for such like petti crime a these but to the purpos for we cite our fault that thei mai hold excusd our lawless live and partli see you ar beautifi with goodli shape and by your own report a linguist and a man of such perfect a we do in our qualiti much want b 4 1 306 56 665056 twogents 1637 SecondOutlaw Indeed, because you are a banish'd man,\n[p]Therefore, above the rest, we parley to you:\n[p]Are you content to be our general?\n[p]To make a virtue of necessity\n[p]And live, as we do, in this wilderness?\n INTT BKS Y AR A BNXT MN 0RFR ABF 0 RST W PRL T Y AR Y KNTNT T B OR JNRL T MK A FRT OF NSST ANT LF AS W T IN 0S WLTRNS inde becaus you ar a banishd man therefor abov the rest we parlei to you ar you content to be our gener to make a virtu of necess and live a we do in thi wilder b 4 1 202 36 665057 twogents 1642 ThirdOutlaw What say'st thou? wilt thou be of our consort?\n[p]Say ay, and be the captain of us all:\n[p]We'll do thee homage and be ruled by thee,\n[p]Love thee as our commander and our king.\n HT SST 0 WLT 0 B OF OR KNSRT S A ANT B 0 KPTN OF US AL WL T 0 HMJ ANT B RLT B 0 LF 0 AS OR KMNTR ANT OR KNK what sayst thou wilt thou be of our consort sai ai and be the captain of u all well do thee homag and be rule by thee love thee a our command and our king b 4 1 178 35 665058 twogents 1646 FirstOutlaw But if thou scorn our courtesy, thou diest.\n BT IF 0 SKRN OR KRTS 0 TST but if thou scorn our courtesi thou diest b 4 1 44 8 665059 twogents 1647 SecondOutlaw Thou shalt not live to brag what we have offer'd.\n 0 XLT NT LF T BRK HT W HF OFRT thou shalt not live to brag what we have offerd b 4 1 50 10 665060 twogents 1648 Valentine-tg I take your offer and will live with you,\n[p]Provided that you do no outrages\n[p]On silly women or poor passengers.\n I TK YR OFR ANT WL LF W0 Y PRFTT 0T Y T N OTRJS ON SL WMN OR PR PSNJRS i take your offer and will live with you provid that you do no outrag on silli women or poor passeng b 4 1 116 21 665061 twogents 1651 ThirdOutlaw No, we detest such vile base practises.\n[p]Come, go with us, we'll bring thee to our crews,\n[p]And show thee all the treasure we have got,\n[p]Which, with ourselves, all rest at thy dispose.\n N W TTST SX FL BS PRKTSS KM K W0 US WL BRNK 0 T OR KRS ANT X 0 AL 0 TRSR W HF KT HX W0 ORSLFS AL RST AT 0 TSPS no we detest such vile base practis come go with u well bring thee to our crew and show thee all the treasur we have got which with ourselv all rest at thy dispos b 4 1 190 34 665062 twogents 1655 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 1 9 1 665063 twogents 1658 xxx [Enter PROTEUS]\n ENTR PRTS enter proteu b 4 2 16 2 665064 twogents 1659 Proteus Already have I been false to Valentine\n[p]And now I must be as unjust to Thurio.\n[p]Under the colour of commending him,\n[p]I have access my own love to prefer:\n[p]But Silvia is too fair, too true, too holy,\n[p]To be corrupted with my worthless gifts.\n[p]When I protest true loyalty to her,\n[p]She twits me with my falsehood to my friend;\n[p]When to her beauty I commend my vows,\n[p]She bids me think how I have been forsworn\n[p]In breaking faith with Julia whom I loved:\n[p]And notwithstanding all her sudden quips,\n[p]The least whereof would quell a lover's hope,\n[p]Yet, spaniel-like, the more she spurns my love,\n[p]The more it grows and fawneth on her still.\n[p]But here comes Thurio: now must we to her window,\n[p]And give some evening music to her ear.\n ALRT HF I BN FLS T FLNTN ANT N I MST B AS UNJST T 0R UNTR 0 KLR OF KMNTNK HM I HF AKSS M ON LF T PRFR BT SLF IS T FR T TR T HL T B KRPTT W0 M WR0LS JFTS HN I PRTST TR LYLT T HR X TWTS M W0 M FLSHT T M FRNT HN T HR BT I KMNT M FS X BTS M 0NK H I HF BN FRSWRN IN BRKNK F0 W0 JL HM I LFT ANT NTW0STNTNK AL HR STN KPS 0 LST HRF WLT KL A LFRS HP YT SPNLK 0 MR X SPRNS M LF 0 MR IT KRS ANT FN0 ON HR STL BT HR KMS 0R N MST W T HR WNT ANT JF SM EFNNK MSK T HR ER alreadi have i been fals to valentin and now i must be a unjust to thurio under the colour of commend him i have access my own love to prefer but silvia i too fair too true too holi to be corrupt with my worthless gift when i protest true loyalti to her she twit me with my falsehood to my friend when to her beauti i commend my vow she bid me think how i have been forsworn in break faith with julia whom i love and notwithstand all her sudden quip the least whereof would quell a lover hope yet spaniellik the more she spurn my love the more it grow and fawneth on her still but here come thurio now must we to her window and give some even music to her ear b 4 2 759 136 665065 twogents 1676 xxx [Enter THURIO and Musicians]\n ENTR 0R ANT MSXNS enter thurio and musician b 4 2 29 4 665066 twogents 1677 Thurio How now, Sir Proteus, are you crept before us?\n H N SR PRTS AR Y KRPT BFR US how now sir proteu ar you crept befor u b 4 2 47 9 665067 twogents 1678 Proteus Ay, gentle Thurio: for you know that love\n[p]Will creep in service where it cannot go.\n A JNTL 0R FR Y N 0T LF WL KRP IN SRFS HR IT KNT K ai gentl thurio for you know that love will creep in servic where it cannot go b 4 2 87 16 665068 twogents 1680 Thurio Ay, but I hope, sir, that you love not here.\n A BT I HP SR 0T Y LF NT HR ai but i hope sir that you love not here b 4 2 45 10 665069 twogents 1681 Proteus Sir, but I do; or else I would be hence.\n SR BT I T OR ELS I WLT B HNS sir but i do or els i would be henc b 4 2 41 10 665070 twogents 1682 Thurio Who? Silvia?\n H SLF who silvia b 4 2 13 2 665071 twogents 1683 Proteus Ay, Silvia; for your sake.\n A SLF FR YR SK ai silvia for your sake b 4 2 27 5 665072 twogents 1684 Thurio I thank you for your own. Now, gentlemen,\n[p]Let's tune, and to it lustily awhile.\n I 0NK Y FR YR ON N JNTLMN LTS TN ANT T IT LSTL AHL i thank you for your own now gentlemen let tune and to it lustili awhil b 4 2 83 15 665073 twogents 1686 xxx [Enter, at a distance, Host, and JULIA in boy's clothes]\n ENTR AT A TSTNS HST ANT JL IN BS KL0S enter at a distanc host and julia in boi cloth b 4 2 57 10 665074 twogents 1687 Host Now, my young guest, methinks you're allycholly: I\n[p]pray you, why is it?\n N M YNK KST M0NKS YR ALXL I PR Y H IS IT now my young guest methink your allycholli i prai you why i it b 4 2 75 13 665075 twogents 1689 Julia-tg Marry, mine host, because I cannot be merry.\n MR MN HST BKS I KNT B MR marri mine host becaus i cannot be merri b 4 2 45 8 665076 twogents 1690 Host Come, we'll have you merry: I'll bring you where\n[p]you shall hear music and see the gentleman that you asked for.\n KM WL HF Y MR IL BRNK Y HR Y XL HR MSK ANT S 0 JNTLMN 0T Y ASKT FR come well have you merri ill bring you where you shall hear music and see the gentleman that you ask for b 4 2 115 21 665077 twogents 1692 Julia-tg But shall I hear him speak?\n BT XL I HR HM SPK but shall i hear him speak b 4 2 28 6 665078 twogents 1693 Host Ay, that you shall.\n A 0T Y XL ai that you shall b 4 2 20 4 665079 twogents 1694 Julia-tg That will be music.\n 0T WL B MSK that will be music b 4 2 20 4 665080 twogents 1695 xxx [Music plays]\n MSK PLS music plai b 4 2 14 2 665081 twogents 1696 Host Hark, hark!\n HRK HRK hark hark b 4 2 12 2 665082 twogents 1697 Julia-tg Is he among these?\n IS H AMNK 0S i he among these b 4 2 19 4 665083 twogents 1698 Host Ay: but, peace! let's hear 'em.\n[p]SONG.\n[p]Who is Silvia? what is she,\n[p]That all our swains commend her?\n[p]Holy, fair and wise is she;\n[p]The heaven such grace did lend her,\n[p]That she might admired be.\n[p]Is she kind as she is fair?\n[p]For beauty lives with kindness.\n[p]Love doth to her eyes repair,\n[p]To help him of his blindness,\n[p]And, being help'd, inhabits there.\n[p]Then to Silvia let us sing,\n[p]That Silvia is excelling;\n[p]She excels each mortal thing\n[p]Upon the dull earth dwelling:\n[p]To her let us garlands bring.\n A BT PS LTS HR EM SNK H IS SLF HT IS X 0T AL OR SWNS KMNT HR HL FR ANT WS IS X 0 HFN SX KRS TT LNT HR 0T X MFT ATMRT B IS X KNT AS X IS FR FR BT LFS W0 KNTNS LF T0 T HR EYS RPR T HLP HM OF HS BLNTNS ANT BNK HLPT INHBTS 0R 0N T SLF LT US SNK 0T SLF IS EKSSLNK X EKSSLS EX MRTL 0NK UPN 0 TL ER0 TWLNK T HR LT US KRLNTS BRNK ai but peac let hear em song who i silvia what i she that all our swain commend her holi fair and wise i she the heaven such grace did lend her that she might admir be i she kind a she i fair for beauti live with kind love doth to her ey repair to help him of hi blind and be helpd inhabit there then to silvia let u sing that silvia i excel she excel each mortal thing upon the dull earth dwell to her let u garland bring b 4 2 536 92 665084 twogents 1715 Host How now! are you sadder than you were before? How\n[p]do you, man? the music likes you not.\n H N AR Y STR 0N Y WR BFR H T Y MN 0 MSK LKS Y NT how now ar you sadder than you were befor how do you man the music like you not b 4 2 91 18 665085 twogents 1717 Julia-tg You mistake; the musician likes me not.\n Y MSTK 0 MSXN LKS M NT you mistak the musician like me not b 4 2 40 7 665086 twogents 1718 Host Why, my pretty youth?\n H M PRT Y0 why my pretti youth b 4 2 22 4 665087 twogents 1719 Julia-tg He plays false, father.\n H PLS FLS F0R he plai fals father b 4 2 24 4 665088 twogents 1720 Host How? out of tune on the strings?\n H OT OF TN ON 0 STRNKS how out of tune on the string b 4 2 33 7 665089 twogents 1721 Julia-tg Not so; but yet so false that he grieves my very\n[p]heart-strings.\n NT S BT YT S FLS 0T H KRFS M FR HRTSTRNKS not so but yet so fals that he griev my veri heartstr b 4 2 67 12 665090 twogents 1723 Host You have a quick ear.\n Y HF A KK ER you have a quick ear b 4 2 22 5 665091 twogents 1724 Julia-tg Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart.\n A I WLT I WR TF IT MKS M HF A SL HRT ai i would i were deaf it make me have a slow heart b 4 2 56 13 665092 twogents 1725 Host I perceive you delight not in music.\n I PRSF Y TLFT NT IN MSK i perceiv you delight not in music b 4 2 37 7 665093 twogents 1726 Julia-tg Not a whit, when it jars so.\n NT A HT HN IT JRS S not a whit when it jar so b 4 2 29 7 665094 twogents 1727 Host Hark, what fine change is in the music!\n HRK HT FN XNJ IS IN 0 MSK hark what fine chang i in the music b 4 2 40 8 665095 twogents 1728 Julia-tg Ay, that change is the spite.\n A 0T XNJ IS 0 SPT ai that chang i the spite b 4 2 30 6 665096 twogents 1729 Host You would have them always play but one thing?\n Y WLT HF 0M ALWS PL BT ON 0NK you would have them alwai plai but on thing b 4 2 47 9 665097 twogents 1730 Julia-tg I would always have one play but one thing.\n[p]But, host, doth this Sir Proteus that we talk on\n[p]Often resort unto this gentlewoman?\n I WLT ALWS HF ON PL BT ON 0NK BT HST T0 0S SR PRTS 0T W TLK ON OFTN RSRT UNT 0S JNTLWMN i would alwai have on plai but on thing but host doth thi sir proteu that we talk on often resort unto thi gentlewoman b 4 2 135 24 665098 twogents 1733 Host I tell you what Launce, his man, told me: he loved\n[p]her out of all nick.\n I TL Y HT LNS HS MN TLT M H LFT HR OT OF AL NK i tell you what launc hi man told me he love her out of all nick b 4 2 75 16 665099 twogents 1735 Julia-tg Where is Launce?\n HR IS LNS where i launc b 4 2 17 3 665100 twogents 1736 Host Gone to seek his dog; which tomorrow, by his\n[p]master's command, he must carry for a present to his lady.\n KN T SK HS TK HX TMR B HS MSTRS KMNT H MST KR FR A PRSNT T HS LT gone to seek hi dog which tomorrow by hi master command he must carri for a present to hi ladi b 4 2 107 20 665101 twogents 1738 Julia-tg Peace! stand aside: the company parts.\n PS STNT AST 0 KMPN PRTS peac stand asid the compani part b 4 2 39 6 665102 twogents 1739 Proteus Sir Thurio, fear not you: I will so plead\n[p]That you shall say my cunning drift excels.\n SR 0R FR NT Y I WL S PLT 0T Y XL S M KNNK TRFT EKSSLS sir thurio fear not you i will so plead that you shall sai my cun drift excel b 4 2 89 17 665103 twogents 1741 Thurio Where meet we?\n HR MT W where meet we b 4 2 15 3 665104 twogents 1742 Proteus At Saint Gregory's well.\n AT SNT KRKRS WL at saint gregori well b 4 2 25 4 665105 twogents 1743 Thurio Farewell.\n FRWL farewel b 4 2 10 1 665106 twogents 1744 xxx [Exeunt THURIO and Musicians]\n EKSNT 0R ANT MSXNS exeunt thurio and musician b 4 2 30 4 665107 twogents 1745 xxx [Enter SILVIA above]\n ENTR SLF ABF enter silvia abov b 4 2 21 3 665108 twogents 1746 Proteus Madam, good even to your ladyship.\n MTM KT EFN T YR LTXP madam good even to your ladyship b 4 2 35 6 665109 twogents 1747 Silvia I thank you for your music, gentlemen.\n[p]Who is that that spake?\n I 0NK Y FR YR MSK JNTLMN H IS 0T 0T SPK i thank you for your music gentlemen who i that that spake b 4 2 66 12 665110 twogents 1749 Proteus One, lady, if you knew his pure heart's truth,\n[p]You would quickly learn to know him by his voice.\n ON LT IF Y N HS PR HRTS TR0 Y WLT KKL LRN T N HM B HS FS on ladi if you knew hi pure heart truth you would quickli learn to know him by hi voic b 4 2 100 19 665111 twogents 1751 Silvia Sir Proteus, as I take it.\n SR PRTS AS I TK IT sir proteu a i take it b 4 2 27 6 665112 twogents 1752 Proteus Sir Proteus, gentle lady, and your servant.\n SR PRTS JNTL LT ANT YR SRFNT sir proteu gentl ladi and your servant b 4 2 44 7 665113 twogents 1753 Silvia What's your will?\n HTS YR WL what your will b 4 2 18 3 665114 twogents 1754 Proteus That I may compass yours.\n 0T I M KMPS YRS that i mai compass your b 4 2 26 5 665115 twogents 1755 Silvia You have your wish; my will is even this:\n[p]That presently you hie you home to bed.\n[p]Thou subtle, perjured, false, disloyal man!\n[p]Think'st thou I am so shallow, so conceitless,\n[p]To be seduced by thy flattery,\n[p]That hast deceived so many with thy vows?\n[p]Return, return, and make thy love amends.\n[p]For me, by this pale queen of night I swear,\n[p]I am so far from granting thy request\n[p]That I despise thee for thy wrongful suit,\n[p]And by and by intend to chide myself\n[p]Even for this time I spend in talking to thee.\n Y HF YR WX M WL IS EFN 0S 0T PRSNTL Y H Y HM T BT 0 SBTL PRJRT FLS TSLYL MN 0NKST 0 I AM S XL S KNSTLS T B STST B 0 FLTR 0T HST TSFT S MN W0 0 FS RTRN RTRN ANT MK 0 LF AMNTS FR M B 0S PL KN OF NFT I SWR I AM S FR FRM KRNTNK 0 RKST 0T I TSPS 0 FR 0 RNKFL ST ANT B ANT B INTNT T XT MSLF EFN FR 0S TM I SPNT IN TLKNK T 0 you have your wish my will i even thi that present you hie you home to bed thou subtl perjur fals disloy man thinkst thou i am so shallow so conceitless to be seduc by thy flatteri that hast deceiv so mani with thy vow return return and make thy love amend for me by thi pale queen of night i swear i am so far from grant thy request that i despis thee for thy wrong suit and by and by intend to chide myself even for thi time i spend in talk to thee b 4 2 531 96 665116 twogents 1767 Proteus I grant, sweet love, that I did love a lady;\n[p]But she is dead.\n I KRNT SWT LF 0T I TT LF A LT BT X IS TT i grant sweet love that i did love a ladi but she i dead b 4 2 65 14 665117 twogents 1769 Julia-tg [Aside] 'Twere false, if I should speak it;\n[p]For I am sure she is not buried.\n AST TWR FLS IF I XLT SPK IT FR I AM SR X IS NT BRT asid twere fals if i should speak it for i am sure she i not buri b 4 2 80 16 665118 twogents 1771 Silvia Say that she be; yet Valentine thy friend\n[p]Survives; to whom, thyself art witness,\n[p]I am betroth'd: and art thou not ashamed\n[p]To wrong him with thy importunacy?\n S 0T X B YT FLNTN 0 FRNT SRFFS T HM 0SLF ART WTNS I AM BTR0T ANT ART 0 NT AXMT T RNK HM W0 0 IMPRTNS sai that she be yet valentin thy friend surviv to whom thyself art wit i am betrothd and art thou not asham to wrong him with thy importunaci b 4 2 167 28 665119 twogents 1775 Proteus I likewise hear that Valentine is dead.\n I LKWS HR 0T FLNTN IS TT i likew hear that valentin i dead b 4 2 40 7 665120 twogents 1776 Silvia And so suppose am I; for in his grave\n[p]Assure thyself my love is buried.\n ANT S SPS AM I FR IN HS KRF ASR 0SLF M LF IS BRT and so suppos am i for in hi grave assur thyself my love i buri b 4 2 75 15 665121 twogents 1778 Proteus Sweet lady, let me rake it from the earth.\n SWT LT LT M RK IT FRM 0 ER0 sweet ladi let me rake it from the earth b 4 2 43 9 665122 twogents 1779 Silvia Go to thy lady's grave and call hers thence,\n[p]Or, at the least, in hers sepulchre thine.\n K T 0 LTS KRF ANT KL HRS 0NS OR AT 0 LST IN HRS SPLKR 0N go to thy ladi grave and call her thenc or at the least in her sepulchr thine b 4 2 91 17 665123 twogents 1781 Julia-tg [Aside] He heard not that.\n AST H HRT NT 0T asid he heard not that b 4 2 27 5 665124 twogents 1782 Proteus Madam, if your heart be so obdurate,\n[p]Vouchsafe me yet your picture for my love,\n[p]The picture that is hanging in your chamber;\n[p]To that I'll speak, to that I'll sigh and weep:\n[p]For since the substance of your perfect self\n[p]Is else devoted, I am but a shadow;\n[p]And to your shadow will I make true love.\n MTM IF YR HRT B S OBTRT FXSF M YT YR PKTR FR M LF 0 PKTR 0T IS HNJNK IN YR XMR T 0T IL SPK T 0T IL SF ANT WP FR SNS 0 SBSTNS OF YR PRFKT SLF IS ELS TFTT I AM BT A XT ANT T YR XT WL I MK TR LF madam if your heart be so obdur vouchsaf me yet your pictur for my love the pictur that i hang in your chamber to that ill speak to that ill sigh and weep for sinc the substanc of your perfect self i els devot i am but a shadow and to your shadow will i make true love b 4 2 314 58 665125 twogents 1789 Julia-tg [Aside] If 'twere a substance, you would, sure,\n[p]deceive it,\n[p]And make it but a shadow, as I am.\n AST IF TWR A SBSTNS Y WLT SR TSF IT ANT MK IT BT A XT AS I AM asid if twere a substanc you would sure deceiv it and make it but a shadow a i am b 4 2 101 19 665126 twogents 1792 Silvia I am very loath to be your idol, sir;\n[p]But since your falsehood shall become you well\n[p]To worship shadows and adore false shapes,\n[p]Send to me in the morning and I'll send it:\n[p]And so, good rest.\n I AM FR L0 T B YR ITL SR BT SNS YR FLSHT XL BKM Y WL T WRXP XTS ANT ATR FLS XPS SNT T M IN 0 MRNNK ANT IL SNT IT ANT S KT RST i am veri loath to be your idol sir but sinc your falsehood shall becom you well to worship shadow and ador fals shape send to me in the morn and ill send it and so good rest b 4 2 203 38 665127 twogents 1797 Proteus As wretches have o'ernight\n[p]That wait for execution in the morn.\n AS RTXS HF ORNFT 0T WT FR EKSKXN IN 0 MRN a wretch have oernight that wait for execut in the morn b 4 2 67 11 665128 twogents 1799 xxx [Exeunt PROTEUS and SILVIA severally]\n EKSNT PRTS ANT SLF SFRL exeunt proteu and silvia sever b 4 2 38 5 665129 twogents 1800 Julia-tg Host, will you go?\n HST WL Y K host will you go b 4 2 19 4 665130 twogents 1801 Host By my halidom, I was fast asleep.\n B M HLTM I WS FST ASLP by my halidom i wa fast asleep b 4 2 34 7 665131 twogents 1802 Julia-tg Pray you, where lies Sir Proteus?\n PR Y HR LS SR PRTS prai you where li sir proteu b 4 2 34 6 665132 twogents 1803 Host Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost\n[p]day.\n MR AT M HS TRST M I 0NK TS ALMST T marri at my hous trust me i think ti almost dai b 4 2 58 11 665133 twogents 1805 Julia-tg Not so; but it hath been the longest night\n[p]That e'er I watch'd and the most heaviest.\n NT S BT IT H0 BN 0 LNJST NFT 0T ER I WTXT ANT 0 MST HFST not so but it hath been the longest night that eer i watchd and the most heaviest b 4 2 89 17 665134 twogents 1807 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 665135 twogents 1810 xxx [Enter EGLAMOUR]\n ENTR EKLMR enter eglamour b 4 3 17 2 665136 twogents 1811 Eglamour This is the hour that Madam Silvia\n[p]Entreated me to call and know her mind:\n[p]There's some great matter she'ld employ me in.\n[p]Madam, madam!\n 0S IS 0 HR 0T MTM SLF ENTRTT M T KL ANT N HR MNT 0RS SM KRT MTR XLT EMPL M IN MTM MTM thi i the hour that madam silvia entreat me to call and know her mind there some great matter sheld emploi me in madam madam b 4 3 145 25 665137 twogents 1815 xxx [Enter SILVIA above]\n ENTR SLF ABF enter silvia abov b 4 3 21 3 665138 twogents 1816 Silvia Who calls?\n H KLS who call b 4 3 11 2 665139 twogents 1817 Eglamour Your servant and your friend;\n[p]One that attends your ladyship's command.\n YR SRFNT ANT YR FRNT ON 0T ATNTS YR LTXPS KMNT your servant and your friend on that attend your ladyship command b 4 3 75 11 665140 twogents 1819 Silvia Sir Eglamour, a thousand times good morrow.\n SR EKLMR A 0SNT TMS KT MR sir eglamour a thousand time good morrow b 4 3 44 7 665141 twogents 1820 Eglamour As many, worthy lady, to yourself:\n[p]According to your ladyship's impose,\n[p]I am thus early come to know what service\n[p]It is your pleasure to command me in.\n AS MN WR0 LT T YRSLF AKKRTNK T YR LTXPS IMPS I AM 0S ERL KM T N HT SRFS IT IS YR PLSR T KMNT M IN a mani worthi ladi to yourself accord to your ladyship impos i am thu earli come to know what servic it i your pleasur to command me in b 4 3 161 28 665142 twogents 1824 Silvia O Eglamour, thou art a gentleman--\n[p]Think not I flatter, for I swear I do not--\n[p]Valiant, wise, remorseful, well accomplish'd:\n[p]Thou art not ignorant what dear good will\n[p]I bear unto the banish'd Valentine,\n[p]Nor how my father would enforce me marry\n[p]Vain Thurio, whom my very soul abhors.\n[p]Thyself hast loved; and I have heard thee say\n[p]No grief did ever come so near thy heart\n[p]As when thy lady and thy true love died,\n[p]Upon whose grave thou vow'dst pure chastity.\n[p]Sir Eglamour, I would to Valentine,\n[p]To Mantua, where I hear he makes abode;\n[p]And, for the ways are dangerous to pass,\n[p]I do desire thy worthy company,\n[p]Upon whose faith and honour I repose.\n[p]Urge not my father's anger, Eglamour,\n[p]But think upon my grief, a lady's grief,\n[p]And on the justice of my flying hence,\n[p]To keep me from a most unholy match,\n[p]Which heaven and fortune still rewards with plagues.\n[p]I do desire thee, even from a heart\n[p]As full of sorrows as the sea of sands,\n[p]To bear me company and go with me:\n[p]If not, to hide what I have said to thee,\n[p]That I may venture to depart alone.\n O EKLMR 0 ART A JNTLMN 0NK NT I FLTR FR I SWR I T NT FLNT WS RMRSFL WL AKKMPLXT 0 ART NT IKNRNT HT TR KT WL I BR UNT 0 BNXT FLNTN NR H M F0R WLT ENFRS M MR FN 0R HM M FR SL ABHRS 0SLF HST LFT ANT I HF HRT 0 S N KRF TT EFR KM S NR 0 HRT AS HN 0 LT ANT 0 TR LF TT UPN HS KRF 0 FTST PR XSTT SR EKLMR I WLT T FLNTN T MNT HR I HR H MKS ABT ANT FR 0 WS AR TNJRS T PS I T TSR 0 WR0 KMPN UPN HS F0 ANT HNR I RPS URJ NT M F0RS ANJR EKLMR BT 0NK UPN M KRF A LTS KRF ANT ON 0 JSTS OF M FLYNK HNS T KP M FRM A MST UNHL MTX HX HFN ANT FRTN STL RWRTS W0 PLKS I T TSR 0 EFN FRM A HRT AS FL OF SRS AS 0 S OF SNTS T BR M KMPN ANT K W0 M IF NT T HT HT I HF ST T 0 0T I M FNTR T TPRT ALN o eglamour thou art a gentleman think not i flatter for i swear i do not valiant wise remors well accomplishd thou art not ignor what dear good will i bear unto the banishd valentin nor how my father would enforc me marri vain thurio whom my veri soul abhor thyself hast love and i have heard thee sai no grief did ever come so near thy heart a when thy ladi and thy true love di upon whose grave thou vowdst pure chastiti sir eglamour i would to valentin to mantua where i hear he make abod and for the wai ar danger to pass i do desir thy worthi compani upon whose faith and honour i repos urg not my father anger eglamour but think upon my grief a ladi grief and on the justic of my fly henc to keep me from a most unholi match which heaven and fortun still reward with plagu i do desir thee even from a heart a full of sorrow a the sea of sand to bear me compani and go with me if not to hide what i have said to thee that i mai ventur to depart alon b 4 3 1115 199 665143 twogents 1850 Eglamour Madam, I pity much your grievances;\n[p]Which since I know they virtuously are placed,\n[p]I give consent to go along with you,\n[p]Recking as little what betideth me\n[p]As much I wish all good befortune you.\n[p]When will you go?\n MTM I PT MX YR KRFNSS HX SNS I N 0 FRTSL AR PLST I JF KNSNT T K ALNK W0 Y RKNK AS LTL HT BTT0 M AS MX I WX AL KT BFRTN Y HN WL Y K madam i piti much your grievanc which sinc i know thei virtuous ar place i give consent to go along with you reck a littl what betideth me a much i wish all good befortun you when will you go b 4 3 227 40 665144 twogents 1856 Silvia This evening coming.\n 0S EFNNK KMNK thi even come b 4 3 21 3 665145 twogents 1857 Eglamour Where shall I meet you?\n HR XL I MT Y where shall i meet you b 4 3 24 5 665146 twogents 1858 Silvia At Friar Patrick's cell,\n[p]Where I intend holy confession.\n AT FRR PTRKS SL HR I INTNT HL KNFSN at friar patrick cell where i intend holi confess b 4 3 60 9 665147 twogents 1860 Eglamour I will not fail your ladyship. Good morrow, gentle lady.\n I WL NT FL YR LTXP KT MR JNTL LT i will not fail your ladyship good morrow gentl ladi b 4 3 57 10 665148 twogents 1861 Silvia Good morrow, kind Sir Eglamour.\n KT MR KNT SR EKLMR good morrow kind sir eglamour b 4 3 32 5 665149 twogents 1862 xxx [Exeunt severally]\n EKSNT SFRL exeunt sever b 4 3 19 2 665150 twogents 1865 xxx [Enter LAUNCE, with his his Dog]\n ENTR LNS W0 HS HS TK enter launc with hi hi dog b 4 4 33 6 665151 twogents 1866 Launce When a man's servant shall play the cur with him,\n[p]look you, it goes hard: one that I brought up of a\n[p]puppy; one that I saved from drowning, when three or\n[p]four of his blind brothers and sisters went to it.\n[p]I have taught him, even as one would say precisely,\n[p]'thus I would teach a dog.' I was sent to deliver\n[p]him as a present to Mistress Silvia from my master;\n[p]and I came no sooner into the dining-chamber but he\n[p]steps me to her trencher and steals her capon's leg:\n[p]O, 'tis a foul thing when a cur cannot keep himself\n[p]in all companies! I would have, as one should say,\n[p]one that takes upon him to be a dog indeed, to be,\n[p]as it were, a dog at all things. If I had not had\n[p]more wit than he, to take a fault upon me that he did,\n[p]I think verily he had been hanged for't; sure as I\n[p]live, he had suffered for't; you shall judge. He\n[p]thrusts me himself into the company of three or four\n[p]gentlemanlike dogs under the duke's table: he had\n[p]not been there--bless the mark!--a pissing while, but\n[p]all the chamber smelt him. 'Out with the dog!' says\n[p]one: 'What cur is that?' says another: 'Whip him\n[p]out' says the third: 'Hang him up' says the duke.\n[p]I, having been acquainted with the smell before,\n[p]knew it was Crab, and goes me to the fellow that\n[p]whips the dogs: 'Friend,' quoth I, 'you mean to whip\n[p]the dog?' 'Ay, marry, do I,' quoth he. 'You do him\n[p]the more wrong,' quoth I; ''twas I did the thing you\n[p]wot of.' He makes me no more ado, but whips me out\n[p]of the chamber. How many masters would do this for\n[p]his servant? Nay, I'll be sworn, I have sat in the\n[p]stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had\n[p]been executed; I have stood on the pillory for geese\n[p]he hath killed, otherwise he had suffered for't.\n[p]Thou thinkest not of this now. Nay, I remember the\n[p]trick you served me when I took my leave of Madam\n[p]Silvia: did not I bid thee still mark me and do as I\n[p]do? when didst thou see me heave up my leg and make\n[p]water against a gentlewoman's farthingale? didst\n[p]thou ever see me do such a trick?\n HN A MNS SRFNT XL PL 0 KR W0 HM LK Y IT KS HRT ON 0T I BRFT UP OF A PP ON 0T I SFT FRM TRNNK HN 0R OR FR OF HS BLNT BR0RS ANT SSTRS WNT T IT I HF TFT HM EFN AS ON WLT S PRSSL 0S I WLT TX A TK I WS SNT T TLFR HM AS A PRSNT T MSTRS SLF FRM M MSTR ANT I KM N SNR INT 0 TNNKXMR BT H STPS M T HR TRNXR ANT STLS HR KPNS LK O TS A FL 0NK HN A KR KNT KP HMSLF IN AL KMPNS I WLT HF AS ON XLT S ON 0T TKS UPN HM T B A TK INTT T B AS IT WR A TK AT AL 0NKS IF I HT NT HT MR WT 0N H T TK A FLT UPN M 0T H TT I 0NK FRL H HT BN HNJT FRT SR AS I LF H HT SFRT FRT Y XL JJ H 0RSTS M HMSLF INT 0 KMPN OF 0R OR FR JNTLMNLK TKS UNTR 0 TKS TBL H HT NT BN 0R BLS 0 MRK A PSNK HL BT AL 0 XMR SMLT HM OT W0 0 TK SS ON HT KR IS 0T SS AN0R HP HM OT SS 0 0RT HNK HM UP SS 0 TK I HFNK BN AKKNTT W0 0 SML BFR N IT WS KRB ANT KS M T 0 FL 0T HPS 0 TKS FRNT K0 I Y MN T HP 0 TK A MR T I K0 H Y T HM 0 MR RNK K0 I TWS I TT 0 0NK Y WT OF H MKS M N MR AT BT HPS M OT OF 0 XMR H MN MSTRS WLT T 0S FR HS SRFNT N IL B SWRN I HF ST IN 0 STKS FR PTNKS H H0 STLN O0RWS H HT BN EKSKTT I HF STT ON 0 PLR FR JS H H0 KLT O0RWS H HT SFRT FRT 0 0NKST NT OF 0S N N I RMMR 0 TRK Y SRFT M HN I TK M LF OF MTM SLF TT NT I BT 0 STL MRK M ANT T AS I T HN TTST 0 S M HF UP M LK ANT MK WTR AKNST A JNTLWMNS FR0NKL TTST 0 EFR S M T SX A TRK when a man servant shall plai the cur with him look you it goe hard on that i brought up of a puppi on that i save from drown when three or four of hi blind brother and sister went to it i have taught him even a on would sai precis thu i would teach a dog i wa sent to deliv him a a present to mistress silvia from my master and i came no sooner into the diningchamb but he step me to her trencher and steal her capon leg o ti a foul thing when a cur cannot keep himself in all compani i would have a on should sai on that take upon him to be a dog inde to be a it were a dog at all thing if i had not had more wit than he to take a fault upon me that he did i think verili he had been hang fort sure a i live he had suffer fort you shall judg he thrust me himself into the compani of three or four gentlemanlik dog under the duke tabl he had not been there bless the mark a piss while but all the chamber smelt him out with the dog sai on what cur i that sai anoth whip him out sai the third hang him up sai the duke i have been acquaint with the smell befor knew it wa crab and goe me to the fellow that whip the dog friend quoth i you mean to whip the dog ai marri do i quoth he you do him the more wrong quoth i twa i did the thing you wot of he make me no more ado but whip me out of the chamber how mani master would do thi for hi servant nai ill be sworn i have sat in the stock for pud he hath stolen otherw he had been execut i have stood on the pillori for gees he hath kill otherw he had suffer fort thou thinkest not of thi now nai i rememb the trick you serv me when i took my leav of madam silvia did not i bid thee still mark me and do a i do when didst thou see me heav up my leg and make water against a gentlewoman farthingal didst thou ever see me do such a trick b 4 4 2097 400 665152 twogents 1905 xxx [Enter PROTEUS and JULIA]\n ENTR PRTS ANT JL enter proteu and julia b 4 4 26 4 665153 twogents 1906 Proteus Sebastian is thy name? I like thee well\n[p]And will employ thee in some service presently.\n SBSXN IS 0 NM I LK 0 WL ANT WL EMPL 0 IN SM SRFS PRSNTL sebastian i thy name i like thee well and will emploi thee in some servic present b 4 4 91 16 665154 twogents 1908 Julia-tg In what you please: I'll do what I can.\n IN HT Y PLS IL T HT I KN in what you pleas ill do what i can b 4 4 40 9 665155 twogents 1909 Proteus I hope thou wilt.\n[p][To LAUNCE]\n[p]How now, you whoreson peasant!\n[p]Where have you been these two days loitering?\n I HP 0 WLT T LNS H N Y HRSN PSNT HR HF Y BN 0S TW TS LTRNK i hope thou wilt to launc how now you whoreson peasant where have you been these two dai loiter b 4 4 116 19 665156 twogents 1913 Launce Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me.\n MR SR I KRT MSTRS SLF 0 TK Y BT M marri sir i carri mistress silvia the dog you bade me b 4 4 59 11 665157 twogents 1914 Proteus And what says she to my little jewel?\n ANT HT SS X T M LTL JWL and what sai she to my littl jewel b 4 4 38 8 665158 twogents 1915 Launce Marry, she says your dog was a cur, and tells you\n[p]currish thanks is good enough for such a present.\n MR X SS YR TK WS A KR ANT TLS Y KRX 0NKS IS KT ENF FR SX A PRSNT marri she sai your dog wa a cur and tell you currish thank i good enough for such a present b 4 4 103 20 665159 twogents 1917 Proteus But she received my dog?\n BT X RSFT M TK but she receiv my dog b 4 4 25 5 665160 twogents 1918 Launce No, indeed, did she not: here have I brought him\n[p]back again.\n N INTT TT X NT HR HF I BRFT HM BK AKN no inde did she not here have i brought him back again b 4 4 64 12 665161 twogents 1920 Proteus What, didst thou offer her this from me?\n HT TTST 0 OFR HR 0S FRM M what didst thou offer her thi from me b 4 4 41 8 665162 twogents 1921 Launce Ay, sir: the other squirrel was stolen from me by\n[p]the hangman boys in the market-place: and then I\n[p]offered her mine own, who is a dog as big as ten of\n[p]yours, and therefore the gift the greater.\n A SR 0 O0R SKRL WS STLN FRM M B 0 HNKMN BS IN 0 MRKTPLS ANT 0N I OFRT HR MN ON H IS A TK AS BK AS TN OF YRS ANT 0RFR 0 JFT 0 KRTR ai sir the other squirrel wa stolen from me by the hangman boi in the marketplac and then i offer her mine own who i a dog a big a ten of your and therefor the gift the greater b 4 4 203 39 665163 twogents 1925 Proteus Go get thee hence, and find my dog again,\n[p]Or ne'er return again into my sight.\n[p]Away, I say! stay'st thou to vex me here?\n[p][Exit LAUNCE]\n[p]A slave, that still an end turns me to shame!\n[p]Sebastian, I have entertained thee,\n[p]Partly that I have need of such a youth\n[p]That can with some discretion do my business,\n[p]For 'tis no trusting to yond foolish lout,\n[p]But chiefly for thy face and thy behavior,\n[p]Which, if my augury deceive me not,\n[p]Witness good bringing up, fortune and truth:\n[p]Therefore know thou, for this I entertain thee.\n[p]Go presently and take this ring with thee,\n[p]Deliver it to Madam Silvia:\n[p]She loved me well deliver'd it to me.\n K JT 0 HNS ANT FNT M TK AKN OR NR RTRN AKN INT M SFT AW I S STST 0 T FKS M HR EKST LNS A SLF 0T STL AN ENT TRNS M T XM SBSXN I HF ENTRTNT 0 PRTL 0T I HF NT OF SX A Y0 0T KN W0 SM TSKRXN T M BSNS FR TS N TRSTNK T YNT FLX LT BT XFL FR 0 FS ANT 0 BHFR HX IF M AKR TSF M NT WTNS KT BRNJNK UP FRTN ANT TR0 0RFR N 0 FR 0S I ENTRTN 0 K PRSNTL ANT TK 0S RNK W0 0 TLFR IT T MTM SLF X LFT M WL TLFRT IT T M go get thee henc and find my dog again or neer return again into my sight awai i sai stayst thou to vex me here exit launc a slave that still an end turn me to shame sebastian i have entertain thee partli that i have ne of such a youth that can with some discretion do my busi for ti no trust to yond foolish lout but chiefli for thy face and thy behavior which if my auguri deceiv me not wit good bring up fortun and truth therefor know thou for thi i entertain thee go present and take thi ring with thee deliv it to madam silvia she love me well deliverd it to me b 4 4 672 118 665164 twogents 1941 Julia-tg It seems you loved not her, to leave her token.\n[p]She is dead, belike?\n IT SMS Y LFT NT HR T LF HR TKN X IS TT BLK it seem you love not her to leav her token she i dead belik b 4 4 72 14 665165 twogents 1943 Proteus Not so; I think she lives.\n NT S I 0NK X LFS not so i think she live b 4 4 27 6 665166 twogents 1944 Julia-tg Alas!\n ALS ala b 4 4 6 1 665167 twogents 1945 Proteus Why dost thou cry 'alas'?\n H TST 0 KR ALS why dost thou cry ala b 4 4 26 5 665168 twogents 1946 Julia-tg I cannot choose\n[p]But pity her.\n I KNT XS BT PT HR i cannot choos but piti her b 4 4 33 6 665169 twogents 1948 Proteus Wherefore shouldst thou pity her?\n HRFR XLTST 0 PT HR wherefor shouldst thou piti her b 4 4 34 5 665170 twogents 1949 Julia-tg Because methinks that she loved you as well\n[p]As you do love your lady Silvia:\n[p]She dreams of him that has forgot her love;\n[p]You dote on her that cares not for your love.\n[p]'Tis pity love should be so contrary;\n[p]And thinking of it makes me cry 'alas!'\n BKS M0NKS 0T X LFT Y AS WL AS Y T LF YR LT SLF X TRMS OF HM 0T HS FRKT HR LF Y TT ON HR 0T KRS NT FR YR LF TS PT LF XLT B S KNTRR ANT 0NKNK OF IT MKS M KR ALS becaus methink that she love you a well a you do love your ladi silvia she dream of him that ha forgot her love you dote on her that care not for your love ti piti love should be so contrari and think of it make me cry ala b 4 4 260 49 665171 twogents 1955 Proteus Well, give her that ring and therewithal\n[p]This letter. That's her chamber. Tell my lady\n[p]I claim the promise for her heavenly picture.\n[p]Your message done, hie home unto my chamber,\n[p]Where thou shalt find me, sad and solitary.\n WL JF HR 0T RNK ANT 0RW0L 0S LTR 0TS HR XMR TL M LT I KLM 0 PRMS FR HR HFNL PKTR YR MSJ TN H HM UNT M XMR HR 0 XLT FNT M ST ANT SLTR well give her that ring and therewith thi letter that her chamber tell my ladi i claim the promis for her heavenli pictur your messag done hie home unto my chamber where thou shalt find me sad and solitari b 4 4 234 39 665172 twogents 1960 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 665173 twogents 1961 Julia-tg How many women would do such a message?\n[p]Alas, poor Proteus! thou hast entertain'd\n[p]A fox to be the shepherd of thy lambs.\n[p]Alas, poor fool! why do I pity him\n[p]That with his very heart despiseth me?\n[p]Because he loves her, he despiseth me;\n[p]Because I love him I must pity him.\n[p]This ring I gave him when he parted from me,\n[p]To bind him to remember my good will;\n[p]And now am I, unhappy messenger,\n[p]To plead for that which I would not obtain,\n[p]To carry that which I would have refused,\n[p]To praise his faith which I would have dispraised.\n[p]I am my master's true-confirmed love;\n[p]But cannot be true servant to my master,\n[p]Unless I prove false traitor to myself.\n[p]Yet will I woo for him, but yet so coldly\n[p]As, heaven it knows, I would not have him speed.\n[p][Enter SILVIA, attended]\n[p]Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean\n[p]To bring me where to speak with Madam Silvia.\n H MN WMN WLT T SX A MSJ ALS PR PRTS 0 HST ENTRTNT A FKS T B 0 XFRT OF 0 LMS ALS PR FL H T I PT HM 0T W0 HS FR HRT TSPS0 M BKS H LFS HR H TSPS0 M BKS I LF HM I MST PT HM 0S RNK I KF HM HN H PRTT FRM M T BNT HM T RMMR M KT WL ANT N AM I UNHP MSNJR T PLT FR 0T HX I WLT NT OBTN T KR 0T HX I WLT HF RFST T PRS HS F0 HX I WLT HF TSPRST I AM M MSTRS TRKNFRMT LF BT KNT B TR SRFNT T M MSTR UNLS I PRF FLS TRTR T MSLF YT WL I W FR HM BT YT S KLTL AS HFN IT NS I WLT NT HF HM SPT ENTR SLF ATNTT JNTLWMN KT T I PR Y B M MN T BRNK M HR T SPK W0 MTM SLF how mani women would do such a messag ala poor proteu thou hast entertaind a fox to be the shepherd of thy lamb ala poor fool why do i piti him that with hi veri heart despiseth me becaus he love her he despiseth me becaus i love him i must piti him thi ring i gave him when he part from me to bind him to rememb my good will and now am i unhappi messeng to plead for that which i would not obtain to carri that which i would have refus to prais hi faith which i would have disprais i am my master trueconfirm love but cannot be true servant to my master unless i prove fals traitor to myself yet will i woo for him but yet so coldli a heaven it know i would not have him spe enter silvia attend gentlewoman good dai i prai you be my mean to bring me where to speak with madam silvia b 4 4 910 165 665174 twogents 1982 Silvia What would you with her, if that I be she?\n HT WLT Y W0 HR IF 0T I B X what would you with her if that i be she b 4 4 43 10 665175 twogents 1983 Julia-tg If you be she, I do entreat your patience\n[p]To hear me speak the message I am sent on.\n IF Y B X I T ENTRT YR PTNS T HR M SPK 0 MSJ I AM SNT ON if you be she i do entreat your patienc to hear me speak the messag i am sent on b 4 4 88 19 665176 twogents 1985 Silvia From whom?\n FRM HM from whom b 4 4 11 2 665177 twogents 1986 Julia-tg From my master, Sir Proteus, madam.\n FRM M MSTR SR PRTS MTM from my master sir proteu madam b 4 4 36 6 665178 twogents 1987 Silvia O, he sends you for a picture.\n O H SNTS Y FR A PKTR o he send you for a pictur b 4 4 31 7 665179 twogents 1988 Julia-tg Ay, madam.\n A MTM ai madam b 4 4 11 2 665180 twogents 1989 Silvia Ursula, bring my picture here.\n[p]Go give your master this: tell him from me,\n[p]One Julia, that his changing thoughts forget,\n[p]Would better fit his chamber than this shadow.\n URSL BRNK M PKTR HR K JF YR MSTR 0S TL HM FRM M ON JL 0T HS XNJNK 0TS FRJT WLT BTR FT HS XMR 0N 0S XT ursula bring my pictur here go give your master thi tell him from me on julia that hi chang thought forget would better fit hi chamber than thi shadow b 4 4 177 29 665181 twogents 1993 Julia-tg Madam, please you peruse this letter.--\n[p]Pardon me, madam; I have unadvised\n[p]Deliver'd you a paper that I should not:\n[p]This is the letter to your ladyship.\n MTM PLS Y PRS 0S LTR PRTN M MTM I HF UNTFST TLFRT Y A PPR 0T I XLT NT 0S IS 0 LTR T YR LTXP madam pleas you perus thi letter pardon me madam i have unadv deliverd you a paper that i should not thi i the letter to your ladyship b 4 4 162 27 665182 twogents 1997 Silvia I pray thee, let me look on that again.\n I PR 0 LT M LK ON 0T AKN i prai thee let me look on that again b 4 4 40 9 665183 twogents 1998 Julia-tg It may not be; good madam, pardon me.\n IT M NT B KT MTM PRTN M it mai not be good madam pardon me b 4 4 38 8 665184 twogents 1999 Silvia There, hold!\n[p]I will not look upon your master's lines:\n[p]I know they are stuff'd with protestations\n[p]And full of new-found oaths; which he will break\n[p]As easily as I do tear his paper.\n 0R HLT I WL NT LK UPN YR MSTRS LNS I N 0 AR STFT W0 PRTSTXNS ANT FL OF NFNT O0S HX H WL BRK AS ESL AS I T TR HS PPR there hold i will not look upon your master line i know thei ar stuffd with protest and full of newfound oath which he will break a easili a i do tear hi paper b 4 4 193 34 665185 twogents 2004 Julia-tg Madam, he sends your ladyship this ring.\n MTM H SNTS YR LTXP 0S RNK madam he send your ladyship thi ring b 4 4 41 7 665186 twogents 2005 Silvia The more shame for him that he sends it me;\n[p]For I have heard him say a thousand times\n[p]His Julia gave it him at his departure.\n[p]Though his false finger have profaned the ring,\n[p]Mine shall not do his Julia so much wrong.\n 0 MR XM FR HM 0T H SNTS IT M FR I HF HRT HM S A 0SNT TMS HS JL KF IT HM AT HS TPRTR 0 HS FLS FNJR HF PRFNT 0 RNK MN XL NT T HS JL S MX RNK the more shame for him that he send it me for i have heard him sai a thousand time hi julia gave it him at hi departur though hi fals finger have profan the ring mine shall not do hi julia so much wrong b 4 4 229 44 665187 twogents 2010 Julia-tg She thanks you.\n X 0NKS Y she thank you b 4 4 16 3 665188 twogents 2011 Silvia What say'st thou?\n HT SST 0 what sayst thou b 4 4 18 3 665189 twogents 2012 Julia-tg I thank you, madam, that you tender her.\n[p]Poor gentlewoman! my master wrongs her much.\n I 0NK Y MTM 0T Y TNTR HR PR JNTLWMN M MSTR RNKS HR MX i thank you madam that you tender her poor gentlewoman my master wrong her much b 4 4 89 15 665190 twogents 2014 Silvia Dost thou know her?\n TST 0 N HR dost thou know her b 4 4 20 4 665191 twogents 2015 Julia-tg Almost as well as I do know myself:\n[p]To think upon her woes I do protest\n[p]That I have wept a hundred several times.\n ALMST AS WL AS I T N MSLF T 0NK UPN HR WS I T PRTST 0T I HF WPT A HNTRT SFRL TMS almost a well a i do know myself to think upon her woe i do protest that i have wept a hundr sever time b 4 4 120 24 665192 twogents 2018 Silvia Belike she thinks that Proteus hath forsook her.\n BLK X 0NKS 0T PRTS H0 FRSK HR belik she think that proteu hath forsook her b 4 4 49 8 665193 twogents 2019 Julia-tg I think she doth; and that's her cause of sorrow.\n I 0NK X T0 ANT 0TS HR KS OF SR i think she doth and that her caus of sorrow b 4 4 50 10 665194 twogents 2020 Silvia Is she not passing fair?\n IS X NT PSNK FR i she not pass fair b 4 4 25 5 665195 twogents 2021 Julia-tg She hath been fairer, madam, than she is:\n[p]When she did think my master loved her well,\n[p]She, in my judgment, was as fair as you:\n[p]But since she did neglect her looking-glass\n[p]And threw her sun-expelling mask away,\n[p]The air hath starved the roses in her cheeks\n[p]And pinch'd the lily-tincture of her face,\n[p]That now she is become as black as I.\n X H0 BN FRR MTM 0N X IS HN X TT 0NK M MSTR LFT HR WL X IN M JTKMNT WS AS FR AS Y BT SNS X TT NKLKT HR LKNKLS ANT 0R HR SNKSPLNK MSK AW 0 AR H0 STRFT 0 RSS IN HR XKS ANT PNXT 0 LLTNKTR OF HR FS 0T N X IS BKM AS BLK AS I she hath been fairer madam than she i when she did think my master love her well she in my judgment wa a fair a you but sinc she did neglect her lookingglass and threw her sunexpel mask awai the air hath starv the rose in her cheek and pinchd the lilytinctur of her face that now she i becom a black a i b 4 4 358 64 665196 twogents 2029 Silvia How tall was she?\n H TL WS X how tall wa she b 4 4 18 4 665197 twogents 2030 Julia-tg About my stature; for at Pentecost,\n[p]When all our pageants of delight were play'd,\n[p]Our youth got me to play the woman's part,\n[p]And I was trimm'd in Madam Julia's gown,\n[p]Which served me as fit, by all men's judgments,\n[p]As if the garment had been made for me:\n[p]Therefore I know she is about my height.\n[p]And at that time I made her weep agood,\n[p]For I did play a lamentable part:\n[p]Madam, 'twas Ariadne passioning\n[p]For Theseus' perjury and unjust flight;\n[p]Which I so lively acted with my tears\n[p]That my poor mistress, moved therewithal,\n[p]Wept bitterly; and would I might be dead\n[p]If I in thought felt not her very sorrow!\n ABT M STTR FR AT PNTKST HN AL OR PJNTS OF TLFT WR PLT OR Y0 KT M T PL 0 WMNS PRT ANT I WS TRMT IN MTM JLS KN HX SRFT M AS FT B AL MNS JTKMNTS AS IF 0 KRMNT HT BN MT FR M 0RFR I N X IS ABT M HT ANT AT 0T TM I MT HR WP AKT FR I TT PL A LMNTBL PRT MTM TWS ARTN PSNNK FR 0SS PRJR ANT UNJST FLFT HX I S LFL AKTT W0 M TRS 0T M PR MSTRS MFT 0RW0L WPT BTRL ANT WLT I MFT B TT IF I IN 0T FLT NT HR FR SR about my statur for at pentecost when all our pageant of delight were playd our youth got me to plai the woman part and i wa trimmd in madam julia gown which serv me a fit by all men judgment a if the garment had been made for me therefor i know she i about my height and at that time i made her weep agood for i did plai a lament part madam twa ariadn passion for theseu perjuri and unjust flight which i so live act with my tear that my poor mistress move therewith wept bitterli and would i might be dead if i in thought felt not her veri sorrow b 4 4 646 114 665198 twogents 2045 Silvia She is beholding to thee, gentle youth.\n[p]Alas, poor lady, desolate and left!\n[p]I weep myself to think upon thy words.\n[p]Here, youth, there is my purse; I give thee this\n[p]For thy sweet mistress' sake, because thou lovest her.\n[p]Farewell.\n X IS BHLTNK T 0 JNTL Y0 ALS PR LT TSLT ANT LFT I WP MSLF T 0NK UPN 0 WRTS HR Y0 0R IS M PRS I JF 0 0S FR 0 SWT MSTRS SK BKS 0 LFST HR FRWL she i behold to thee gentl youth ala poor ladi desol and left i weep myself to think upon thy word here youth there i my purs i give thee thi for thy sweet mistress sake becaus thou lovest her farewel b 4 4 244 41 665199 twogents 2051 xxx [Exit SILVIA, with attendants]\n EKST SLF W0 ATNTNTS exit silvia with attend b 4 4 31 4 665200 twogents 2052 Julia-tg And she shall thank you for't, if e'er you know her.\n[p]A virtuous gentlewoman, mild and beautiful\n[p]I hope my master's suit will be but cold,\n[p]Since she respects my mistress' love so much.\n[p]Alas, how love can trifle with itself!\n[p]Here is her picture: let me see; I think,\n[p]If I had such a tire, this face of mine\n[p]Were full as lovely as is this of hers:\n[p]And yet the painter flatter'd her a little,\n[p]Unless I flatter with myself too much.\n[p]Her hair is auburn, mine is perfect yellow:\n[p]If that be all the difference in his love,\n[p]I'll get me such a colour'd periwig.\n[p]Her eyes are grey as glass, and so are mine:\n[p]Ay, but her forehead's low, and mine's as high.\n[p]What should it be that he respects in her\n[p]But I can make respective in myself,\n[p]If this fond Love were not a blinded god?\n[p]Come, shadow, come and take this shadow up,\n[p]For 'tis thy rival. O thou senseless form,\n[p]Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, loved and adored!\n[p]And, were there sense in his idolatry,\n[p]My substance should be statue in thy stead.\n[p]I'll use thee kindly for thy mistress' sake,\n[p]That used me so; or else, by Jove I vow,\n[p]I should have scratch'd out your unseeing eyes\n[p]To make my master out of love with thee!\n ANT X XL 0NK Y FRT IF ER Y N HR A FRTS JNTLWMN MLT ANT BTFL I HP M MSTRS ST WL B BT KLT SNS X RSPKTS M MSTRS LF S MX ALS H LF KN TRFL W0 ITSLF HR IS HR PKTR LT M S I 0NK IF I HT SX A TR 0S FS OF MN WR FL AS LFL AS IS 0S OF HRS ANT YT 0 PNTR FLTRT HR A LTL UNLS I FLTR W0 MSLF T MX HR HR IS ABRN MN IS PRFKT YL IF 0T B AL 0 TFRNS IN HS LF IL JT M SX A KLRT PRWK HR EYS AR KR AS KLS ANT S AR MN A BT HR FRHTS L ANT MNS AS HF HT XLT IT B 0T H RSPKTS IN HR BT I KN MK RSPKTF IN MSLF IF 0S FNT LF WR NT A BLNTT KT KM XT KM ANT TK 0S XT UP FR TS 0 RFL O 0 SNSLS FRM 0 XLT B WRXPT KST LFT ANT ATRT ANT WR 0R SNS IN HS ITLTR M SBSTNS XLT B STT IN 0 STT IL US 0 KNTL FR 0 MSTRS SK 0T UST M S OR ELS B JF I F I XLT HF SKRTXT OT YR UNSNK EYS T MK M MSTR OT OF LF W0 0 and she shall thank you fort if eer you know her a virtuou gentlewoman mild and beauti i hope my master suit will be but cold sinc she respect my mistress love so much ala how love can trifl with itself here i her pictur let me see i think if i had such a tire thi face of mine were full a love a i thi of her and yet the painter flatterd her a littl unless i flatter with myself too much her hair i auburn mine i perfect yellow if that be all the differ in hi love ill get me such a colourd periwig her ey ar grei a glass and so ar mine ai but her forehead low and mine a high what should it be that he respect in her but i can make respect in myself if thi fond love were not a blind god come shadow come and take thi shadow up for ti thy rival o thou senseless form thou shalt be worshippd kissd love and ador and were there sens in hi idolatri my substanc should be statu in thy stead ill us thee kindli for thy mistress sake that us me so or els by jove i vow i should have scratchd out your unse ey to make my master out of love with thee b 4 4 1240 226 665201 twogents 2079 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 665202 twogents 2082 xxx [Enter EGLAMOUR]\n ENTR EKLMR enter eglamour b 5 1 17 2 665203 twogents 2083 Eglamour The sun begins to gild the western sky;\n[p]And now it is about the very hour\n[p]That Silvia, at Friar Patrick's cell, should meet me.\n[p]She will not fail, for lovers break not hours,\n[p]Unless it be to come before their time;\n[p]So much they spur their expedition.\n[p]See where she comes.\n[p][Enter SILVIA]\n[p]Lady, a happy evening!\n 0 SN BJNS T JLT 0 WSTRN SK ANT N IT IS ABT 0 FR HR 0T SLF AT FRR PTRKS SL XLT MT M X WL NT FL FR LFRS BRK NT HRS UNLS IT B T KM BFR 0R TM S MX 0 SPR 0R EKSPTXN S HR X KMS ENTR SLF LT A HP EFNNK the sun begin to gild the western sky and now it i about the veri hour that silvia at friar patrick cell should meet me she will not fail for lover break not hour unless it be to come befor their time so much thei spur their expedit see where she come enter silvia ladi a happi even b 5 1 334 58 665204 twogents 2092 Silvia Amen, amen! Go on, good Eglamour,\n[p]Out at the postern by the abbey-wall:\n[p]I fear I am attended by some spies.\n AMN AMN K ON KT EKLMR OT AT 0 PSTRN B 0 ABWL I FR I AM ATNTT B SM SPS amen amen go on good eglamour out at the postern by the abbeywal i fear i am attend by some spi b 5 1 114 21 665205 twogents 2095 Eglamour Fear not: the forest is not three leagues off;\n[p]If we recover that, we are sure enough.\n FR NT 0 FRST IS NT 0R LKS OF IF W RKFR 0T W AR SR ENF fear not the forest i not three leagu off if we recov that we ar sure enough b 5 1 90 17 665206 twogents 2097 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 665207 twogents 2100 xxx [Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA]\n ENTR 0R PRTS ANT JL enter thurio proteu and julia b 5 2 35 5 665208 twogents 2101 Thurio Sir Proteus, what says Silvia to my suit?\n SR PRTS HT SS SLF T M ST sir proteu what sai silvia to my suit b 5 2 42 8 665209 twogents 2102 Proteus O, sir, I find her milder than she was;\n[p]And yet she takes exceptions at your person.\n O SR I FNT HR MLTR 0N X WS ANT YT X TKS EKSSPXNS AT YR PRSN o sir i find her milder than she wa and yet she take except at your person b 5 2 88 17 665210 twogents 2104 Thurio What, that my leg is too long?\n HT 0T M LK IS T LNK what that my leg i too long b 5 2 31 7 665211 twogents 2105 Proteus No; that it is too little.\n N 0T IT IS T LTL no that it i too littl b 5 2 27 6 665212 twogents 2106 Thurio I'll wear a boot, to make it somewhat rounder.\n IL WR A BT T MK IT SMHT RNTR ill wear a boot to make it somewhat rounder b 5 2 47 9 665213 twogents 2107 Julia-tg [Aside] But love will not be spurr'd to what\n[p]it loathes.\n AST BT LF WL NT B SPRT T HT IT L0S asid but love will not be spurrd to what it loath b 5 2 60 11 665214 twogents 2109 Thurio What says she to my face?\n HT SS X T M FS what sai she to my face b 5 2 26 6 665215 twogents 2110 Proteus She says it is a fair one.\n X SS IT IS A FR ON she sai it i a fair on b 5 2 27 7 665216 twogents 2111 Thurio Nay then, the wanton lies; my face is black.\n N 0N 0 WNTN LS M FS IS BLK nai then the wanton li my face i black b 5 2 45 9 665217 twogents 2112 Proteus But pearls are fair; and the old saying is,\n[p]Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.\n BT PRLS AR FR ANT 0 OLT SYNK IS BLK MN AR PRLS IN BTS LTS EYS but pearl ar fair and the old sai i black men ar pearl in beauteou ladi ey b 5 2 95 17 665218 twogents 2114 Julia-tg [Aside] 'Tis true; such pearls as put out\n[p]ladies' eyes;\n[p]For I had rather wink than look on them.\n AST TS TR SX PRLS AS PT OT LTS EYS FR I HT R0R WNK 0N LK ON 0M asid ti true such pearl a put out ladi ey for i had rather wink than look on them b 5 2 103 19 665219 twogents 2117 Thurio How likes she my discourse?\n H LKS X M TSKRS how like she my discours b 5 2 28 5 665220 twogents 2118 Proteus Ill, when you talk of war.\n IL HN Y TLK OF WR ill when you talk of war b 5 2 27 6 665221 twogents 2119 Thurio But well, when I discourse of love and peace?\n BT WL HN I TSKRS OF LF ANT PS but well when i discours of love and peac b 5 2 46 9 665222 twogents 2120 Julia-tg [Aside] But better, indeed, when you hold your peace.\n AST BT BTR INTT HN Y HLT YR PS asid but better inde when you hold your peac b 5 2 54 9 665223 twogents 2121 Thurio What says she to my valour?\n HT SS X T M FLR what sai she to my valour b 5 2 28 6 665224 twogents 2122 Proteus O, sir, she makes no doubt of that.\n O SR X MKS N TBT OF 0T o sir she make no doubt of that b 5 2 36 8 665225 twogents 2123 Julia-tg [Aside] She needs not, when she knows it cowardice.\n AST X NTS NT HN X NS IT KWRTS asid she ne not when she know it cowardic b 5 2 52 9 665226 twogents 2124 Thurio What says she to my birth?\n HT SS X T M BR0 what sai she to my birth b 5 2 27 6 665227 twogents 2125 Proteus That you are well derived.\n 0T Y AR WL TRFT that you ar well deriv b 5 2 27 5 665228 twogents 2126 Julia-tg [Aside] True; from a gentleman to a fool.\n AST TR FRM A JNTLMN T A FL asid true from a gentleman to a fool b 5 2 42 8 665229 twogents 2127 Thurio Considers she my possessions?\n KNSTRS X M PSSNS consid she my possess b 5 2 30 4 665230 twogents 2128 Proteus O, ay; and pities them.\n O A ANT PTS 0M o ai and piti them b 5 2 24 5 665231 twogents 2129 Thurio Wherefore?\n HRFR wherefor b 5 2 11 1 665232 twogents 2130 Julia-tg [Aside] That such an ass should owe them.\n AST 0T SX AN AS XLT OW 0M asid that such an ass should ow them b 5 2 42 8 665233 twogents 2131 Proteus That they are out by lease.\n 0T 0 AR OT B LS that thei ar out by leas b 5 2 28 6 665234 twogents 2132 Julia-tg Here comes the duke.\n HR KMS 0 TK here come the duke b 5 2 21 4 665235 twogents 2133 xxx [Enter DUKE]\n ENTR TK enter duke b 5 2 13 2 665236 twogents 2134 dukemilan How now, Sir Proteus! how now, Thurio!\n[p]Which of you saw Sir Eglamour of late?\n H N SR PRTS H N 0R HX OF Y S SR EKLMR OF LT how now sir proteu how now thurio which of you saw sir eglamour of late b 5 2 81 15 665237 twogents 2136 Thurio Not I.\n NT I not i b 5 2 7 2 665238 twogents 2137 Proteus Nor I.\n NR I nor i b 5 2 7 2 665239 twogents 2138 dukemilan Saw you my daughter?\n S Y M TTR saw you my daughter b 5 2 21 4 665240 twogents 2139 Proteus Neither.\n N0R neither b 5 2 9 1 665241 twogents 2140 dukemilan Why then,\n[p]She's fled unto that peasant Valentine;\n[p]And Eglamour is in her company.\n[p]'Tis true; for Friar Laurence met them both,\n[p]As he in penance wander'd through the forest;\n[p]Him he knew well, and guess'd that it was she,\n[p]But, being mask'd, he was not sure of it;\n[p]Besides, she did intend confession\n[p]At Patrick's cell this even; and there she was not;\n[p]These likelihoods confirm her flight from hence.\n[p]Therefore, I pray you, stand not to discourse,\n[p]But mount you presently and meet with me\n[p]Upon the rising of the mountain-foot\n[p]That leads towards Mantua, whither they are fled:\n[p]Dispatch, sweet gentlemen, and follow me.\n H 0N XS FLT UNT 0T PSNT FLNTN ANT EKLMR IS IN HR KMPN TS TR FR FRR LRNS MT 0M B0 AS H IN PNNS WNTRT 0R 0 FRST HM H N WL ANT KST 0T IT WS X BT BNK MSKT H WS NT SR OF IT BSTS X TT INTNT KNFSN AT PTRKS SL 0S EFN ANT 0R X WS NT 0S LKLHTS KNFRM HR FLFT FRM HNS 0RFR I PR Y STNT NT T TSKRS BT MNT Y PRSNTL ANT MT W0 M UPN 0 RSNK OF 0 MNTNFT 0T LTS TWRTS MNT H0R 0 AR FLT TSPTX SWT JNTLMN ANT FL M why then she fled unto that peasant valentin and eglamour i in her compani ti true for friar laurenc met them both a he in penanc wanderd through the forest him he knew well and guessd that it wa she but be maskd he wa not sure of it besid she did intend confess at patrick cell thi even and there she wa not these likelihood confirm her flight from henc therefor i prai you stand not to discours but mount you present and meet with me upon the rise of the mountainfoot that lead toward mantua whither thei ar fled dispatch sweet gentlemen and follow me b 5 2 657 107 665242 twogents 2155 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 665243 twogents 2156 Thurio Why, this it is to be a peevish girl,\n[p]That flies her fortune when it follows her.\n[p]I'll after, more to be revenged on Eglamour\n[p]Than for the love of reckless Silvia.\n H 0S IT IS T B A PFX JRL 0T FLS HR FRTN HN IT FLS HR IL AFTR MR T B RFNJT ON EKLMR 0N FR 0 LF OF RKLS SLF why thi it i to be a peevish girl that fli her fortun when it follow her ill after more to be reveng on eglamour than for the love of reckless silvia b 5 2 173 32 665244 twogents 2160 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 665245 twogents 2161 Proteus And I will follow, more for Silvia's love\n[p]Than hate of Eglamour that goes with her.\n ANT I WL FL MR FR SLFS LF 0N HT OF EKLMR 0T KS W0 HR and i will follow more for silvia love than hate of eglamour that goe with her b 5 2 87 16 665246 twogents 2163 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 665247 twogents 2164 Julia-tg And I will follow, more to cross that love\n[p]Than hate for Silvia that is gone for love.\n ANT I WL FL MR T KRS 0T LF 0N HT FR SLF 0T IS KN FR LF and i will follow more to cross that love than hate for silvia that i gone for love b 5 2 90 18 665248 twogents 2166 xxx [Exit]\n EKST exit b 5 2 7 1 665249 twogents 2169 xxx [Enter Outlaws with SILVIA]\n ENTR OTLS W0 SLF enter outlaw with silvia b 5 3 28 4 665250 twogents 2170 FirstOutlaw Come, come,\n[p]Be patient; we must bring you to our captain.\n KM KM B PTNT W MST BRNK Y T OR KPTN come come be patient we must bring you to our captain b 5 3 61 11 665251 twogents 2172 Silvia A thousand more mischances than this one\n[p]Have learn'd me how to brook this patiently.\n A 0SNT MR MSKNSS 0N 0S ON HF LRNT M H T BRK 0S PTNTL a thousand more mischanc than thi on have learnd me how to brook thi patient b 5 3 89 15 665252 twogents 2174 SecondOutlaw Come, bring her away.\n KM BRNK HR AW come bring her awai b 5 3 22 4 665253 twogents 2175 FirstOutlaw Where is the gentleman that was with her?\n HR IS 0 JNTLMN 0T WS W0 HR where i the gentleman that wa with her b 5 3 42 8 665254 twogents 2176 ThirdOutlaw Being nimble-footed, he hath outrun us,\n[p]But Moyses and Valerius follow him.\n[p]Go thou with her to the west end of the wood;\n[p]There is our captain: we'll follow him that's fled;\n[p]The thicket is beset; he cannot 'scape.\n BNK NMLFTT H H0 OTRN US BT MSS ANT FLRS FL HM K 0 W0 HR T 0 WST ENT OF 0 WT 0R IS OR KPTN WL FL HM 0TS FLT 0 0KT IS BST H KNT SKP be nimblefoot he hath outrun u but moys and valeriu follow him go thou with her to the west end of the wood there i our captain well follow him that fled the thicket i beset he cannot scape b 5 3 226 39 665255 twogents 2181 FirstOutlaw Come, I must bring you to our captain's cave:\n[p]Fear not; he bears an honourable mind,\n[p]And will not use a woman lawlessly.\n KM I MST BRNK Y T OR KPTNS KF FR NT H BRS AN HNRBL MNT ANT WL NT US A WMN LLSL come i must bring you to our captain cave fear not he bear an honour mind and will not us a woman lawlessli b 5 3 127 23 665256 twogents 2184 Silvia O Valentine, this I endure for thee!\n O FLNTN 0S I ENTR FR 0 o valentin thi i endur for thee b 5 3 37 7 665257 twogents 2185 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 3 9 1 665258 twogents 2188 xxx [Enter VALENTINE]\n ENTR FLNTN enter valentin b 5 4 18 2 665259 twogents 2189 Valentine-tg How use doth breed a habit in a man!\n[p]This shadowy desert, unfrequented woods,\n[p]I better brook than flourishing peopled towns:\n[p]Here can I sit alone, unseen of any,\n[p]And to the nightingale's complaining notes\n[p]Tune my distresses and record my woes.\n[p]O thou that dost inhabit in my breast,\n[p]Leave not the mansion so long tenantless,\n[p]Lest, growing ruinous, the building fall\n[p]And leave no memory of what it was!\n[p]Repair me with thy presence, Silvia;\n[p]Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain!\n[p]What halloing and what stir is this to-day?\n[p]These are my mates, that make their wills their law,\n[p]Have some unhappy passenger in chase.\n[p]They love me well; yet I have much to do\n[p]To keep them from uncivil outrages.\n[p]Withdraw thee, Valentine: who's this comes here?\n H US T0 BRT A HBT IN A MN 0S XT TSRT UNFRKNTT WTS I BTR BRK 0N FLRXNK PPLT TNS HR KN I ST ALN UNSN OF AN ANT T 0 NFTNKLS KMPLNNK NTS TN M TSTRSS ANT RKRT M WS O 0 0T TST INHBT IN M BRST LF NT 0 MNXN S LNK TNNTLS LST KRWNK RNS 0 BLTNK FL ANT LF N MMR OF HT IT WS RPR M W0 0 PRSNS SLF 0 JNTL NMF XRX 0 FRLRN SWN HT HLNK ANT HT STR IS 0S TT 0S AR M MTS 0T MK 0R WLS 0R L HF SM UNHP PSNJR IN XS 0 LF M WL YT I HF MX T T T KP 0M FRM UNSFL OTRJS W0TR 0 FLNTN HS 0S KMS HR how us doth bre a habit in a man thi shadowi desert unfrequ wood i better brook than flourish peopl town here can i sit alon unseen of ani and to the nightingal complain note tune my distress and record my woe o thou that dost inhabit in my breast leav not the mansion so long tenantless lest grow ruinou the build fall and leav no memori of what it wa repair me with thy presenc silvia thou gentl nymph cherish thy forlorn swain what hallo and what stir i thi todai these ar my mate that make their will their law have some unhappi passeng in chase thei love me well yet i have much to do to keep them from uncivil outrag withdraw thee valentin who thi come here b 5 4 797 131 665260 twogents 2207 xxx [Enter PROTEUS, SILVIA, and JULIA]\n ENTR PRTS SLF ANT JL enter proteu silvia and julia b 5 4 35 5 665261 twogents 2208 Proteus Madam, this service I have done for you,\n[p]Though you respect not aught your servant doth,\n[p]To hazard life and rescue you from him\n[p]That would have forced your honour and your love;\n[p]Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;\n[p]A smaller boon than this I cannot beg\n[p]And less than this, I am sure, you cannot give.\n MTM 0S SRFS I HF TN FR Y 0 Y RSPKT NT AFT YR SRFNT T0 T HSRT LF ANT RSK Y FRM HM 0T WLT HF FRST YR HNR ANT YR LF FXSF M FR M MT BT ON FR LK A SMLR BN 0N 0S I KNT BK ANT LS 0N 0S I AM SR Y KNT JF madam thi servic i have done for you though you respect not aught your servant doth to hazard life and rescu you from him that would have forc your honour and your love vouchsaf me for my me but on fair look a smaller boon than thi i cannot beg and less than thi i am sure you cannot give b 5 4 328 60 665262 twogents 2215 Valentine-tg [Aside] How like a dream is this I see and hear!\n[p]Love, lend me patience to forbear awhile.\n AST H LK A TRM IS 0S I S ANT HR LF LNT M PTNS T FRBR AHL asid how like a dream i thi i see and hear love lend me patienc to forbear awhil b 5 4 94 18 665263 twogents 2217 Silvia O miserable, unhappy that I am!\n O MSRBL UNHP 0T I AM o miser unhappi that i am b 5 4 32 6 665264 twogents 2218 Proteus Unhappy were you, madam, ere I came;\n[p]But by my coming I have made you happy.\n UNHP WR Y MTM ER I KM BT B M KMNK I HF MT Y HP unhappi were you madam er i came but by my come i have made you happi b 5 4 80 16 665265 twogents 2220 Silvia By thy approach thou makest me most unhappy.\n B 0 APRX 0 MKST M MST UNHP by thy approach thou makest me most unhappi b 5 4 45 8 665266 twogents 2221 Julia-tg [Aside] And me, when he approacheth to your presence.\n AST ANT M HN H APRX0 T YR PRSNS asid and me when he approacheth to your presenc b 5 4 54 9 665267 twogents 2222 Silvia Had I been seized by a hungry lion,\n[p]I would have been a breakfast to the beast,\n[p]Rather than have false Proteus rescue me.\n[p]O, Heaven be judge how I love Valentine,\n[p]Whose life's as tender to me as my soul!\n[p]And full as much, for more there cannot be,\n[p]I do detest false perjured Proteus.\n[p]Therefore be gone; solicit me no more.\n HT I BN SST B A HNKR LN I WLT HF BN A BRKFST T 0 BST R0R 0N HF FLS PRTS RSK M O HFN B JJ H I LF FLNTN HS LFS AS TNTR T M AS M SL ANT FL AS MX FR MR 0R KNT B I T TTST FLS PRJRT PRTS 0RFR B KN SLST M N MR had i been seiz by a hungri lion i would have been a breakfast to the beast rather than have fals proteu rescu me o heaven be judg how i love valentin whose life a tender to me a my soul and full a much for more there cannot be i do detest fals perjur proteu therefor be gone solicit me no more b 5 4 344 63 665268 twogents 2230 Proteus What dangerous action, stood it next to death,\n[p]Would I not undergo for one calm look!\n[p]O, 'tis the curse in love, and still approved,\n[p]When women cannot love where they're beloved!\n HT TNJRS AKXN STT IT NKST T T0 WLT I NT UNTRK FR ON KLM LK O TS 0 KRS IN LF ANT STL APRFT HN WMN KNT LF HR 0R BLFT what danger action stood it next to death would i not undergo for on calm look o ti the curs in love and still approv when women cannot love where theyr belov b 5 4 188 32 665269 twogents 2234 Silvia When Proteus cannot love where he's beloved.\n[p]Read over Julia's heart, thy first best love,\n[p]For whose dear sake thou didst then rend thy faith\n[p]Into a thousand oaths; and all those oaths\n[p]Descended into perjury, to love me.\n[p]Thou hast no faith left now, unless thou'dst two;\n[p]And that's far worse than none; better have none\n[p]Than plural faith which is too much by one:\n[p]Thou counterfeit to thy true friend!\n HN PRTS KNT LF HR HS BLFT RT OFR JLS HRT 0 FRST BST LF FR HS TR SK 0 TTST 0N RNT 0 F0 INT A 0SNT O0S ANT AL 0S O0S TSNTT INT PRJR T LF M 0 HST N F0 LFT N UNLS 0TST TW ANT 0TS FR WRS 0N NN BTR HF NN 0N PLRL F0 HX IS T MX B ON 0 KNTRFT T 0 TR FRNT when proteu cannot love where he belov read over julia heart thy first best love for whose dear sake thou didst then rend thy faith into a thousand oath and all those oath descend into perjuri to love me thou hast no faith left now unless thoudst two and that far wors than none better have none than plural faith which i too much by on thou counterfeit to thy true friend b 5 4 425 72 665270 twogents 2243 Proteus In love\n[p]Who respects friend?\n IN LF H RSPKTS FRNT in love who respect friend b 5 4 32 5 665271 twogents 2245 Silvia All men but Proteus.\n AL MN BT PRTS all men but proteu b 5 4 21 4 665272 twogents 2246 Proteus Nay, if the gentle spirit of moving words\n[p]Can no way change you to a milder form,\n[p]I'll woo you like a soldier, at arms' end,\n[p]And love you 'gainst the nature of love,--force ye.\n N IF 0 JNTL SPRT OF MFNK WRTS KN N W XNJ Y T A MLTR FRM IL W Y LK A SLTR AT ARMS ENT ANT LF Y KNST 0 NTR OF LF FRS Y nai if the gentl spirit of move word can no wai chang you to a milder form ill woo you like a soldier at arm end and love you gainst the natur of love forc ye b 5 4 186 36 665273 twogents 2250 Silvia O heaven!\n O HFN o heaven b 5 4 10 2 665274 twogents 2251 Proteus I'll force thee yield to my desire.\n IL FRS 0 YLT T M TSR ill forc thee yield to my desir b 5 4 36 7 665275 twogents 2252 Valentine-tg Ruffian, let go that rude uncivil touch,\n[p]Thou friend of an ill fashion!\n RFN LT K 0T RT UNSFL TX 0 FRNT OF AN IL FXN ruffian let go that rude uncivil touch thou friend of an ill fashion b 5 4 75 13 665276 twogents 2254 Proteus Valentine!\n FLNTN valentin b 5 4 11 1 665277 twogents 2255 Valentine-tg Thou common friend, that's without faith or love,\n[p]For such is a friend now; treacherous man!\n[p]Thou hast beguiled my hopes; nought but mine eye\n[p]Could have persuaded me: now I dare not say\n[p]I have one friend alive; thou wouldst disprove me.\n[p]Who should be trusted, when one's own right hand\n[p]Is perjured to the bosom? Proteus,\n[p]I am sorry I must never trust thee more,\n[p]But count the world a stranger for thy sake.\n[p]The private wound is deepest: O time most accurst,\n[p]'Mongst all foes that a friend should be the worst!\n 0 KMN FRNT 0TS W0T F0 OR LF FR SX IS A FRNT N TRXRS MN 0 HST BKLT M HPS NFT BT MN EY KLT HF PRSTT M N I TR NT S I HF ON FRNT ALF 0 WLTST TSPRF M H XLT B TRSTT HN ONS ON RFT HNT IS PRJRT T 0 BSM PRTS I AM SR I MST NFR TRST 0 MR BT KNT 0 WRLT A STRNJR FR 0 SK 0 PRFT WNT IS TPST O TM MST AKKRST MNKST AL FS 0T A FRNT XLT B 0 WRST thou common friend that without faith or love for such i a friend now treacher man thou hast beguil my hope nought but mine ey could have persuad me now i dare not sai i have on friend aliv thou wouldst disprov me who should be trust when on own right hand i perjur to the bosom proteu i am sorri i must never trust thee more but count the world a stranger for thy sake the privat wound i deepest o time most accurst mongst all foe that a friend should be the worst b 5 4 540 95 665278 twogents 2266 Proteus My shame and guilt confounds me.\n[p]Forgive me, Valentine: if hearty sorrow\n[p]Be a sufficient ransom for offence,\n[p]I tender 't here; I do as truly suffer\n[p]As e'er I did commit.\n M XM ANT KLT KNFNTS M FRJF M FLNTN IF HRT SR B A SFSNT RNSM FR OFNS I TNTR T HR I T AS TRL SFR AS ER I TT KMT my shame and guilt confound me forgiv me valentin if hearti sorrow be a suffici ransom for offenc i tender t here i do a truli suffer a eer i did commit b 5 4 182 32 665279 twogents 2271 Valentine-tg Then I am paid;\n[p]And once again I do receive thee honest.\n[p]Who by repentance is not satisfied\n[p]Is nor of heaven nor earth, for these are pleased.\n[p]By penitence the Eternal's wrath's appeased:\n[p]And, that my love may appear plain and free,\n[p]All that was mine in Silvia I give thee.\n 0N I AM PT ANT ONS AKN I T RSF 0 HNST H B RPNTNS IS NT STSFT IS NR OF HFN NR ER0 FR 0S AR PLST B PNTNS 0 ETRNLS R0S APST ANT 0T M LF M APR PLN ANT FR AL 0T WS MN IN SLF I JF 0 then i am paid and onc again i do receiv thee honest who by repent i not satisfi i nor of heaven nor earth for these ar pleas by penit the etern wrath appeas and that my love mai appear plain and free all that wa mine in silvia i give thee b 5 4 292 52 665280 twogents 2278 Julia-tg O me unhappy!\n O M UNHP o me unhappi b 5 4 14 3 665281 twogents 2279 xxx [Swoons]\n SWNS swoon b 5 4 9 1 665282 twogents 2280 Proteus Look to the boy.\n LK T 0 B look to the boi b 5 4 17 4 665283 twogents 2281 Valentine-tg Why, boy! why, wag! how now! what's the matter?\n[p]Look up; speak.\n H B H WK H N HTS 0 MTR LK UP SPK why boi why wag how now what the matter look up speak b 5 4 67 12 665284 twogents 2283 Julia-tg O good sir, my master charged me to deliver a ring\n[p]to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never done.\n O KT SR M MSTR XRJT M T TLFR A RNK T MTM SLF HX OT OF M NKLKT WS NFR TN o good sir my master charg me to deliv a ring to madam silvia which out of my neglect wa never done b 5 4 113 22 665285 twogents 2285 Proteus Where is that ring, boy?\n HR IS 0T RNK B where i that ring boi b 5 4 25 5 665286 twogents 2286 Julia-tg Here 'tis; this is it.\n HR TS 0S IS IT here ti thi i it b 5 4 23 5 665287 twogents 2287 Proteus How! let me see:\n[p]Why, this is the ring I gave to Julia.\n H LT M S H 0S IS 0 RNK I KF T JL how let me see why thi i the ring i gave to julia b 5 4 59 13 665288 twogents 2289 Julia-tg O, cry you mercy, sir, I have mistook:\n[p]This is the ring you sent to Silvia.\n O KR Y MRS SR I HF MSTK 0S IS 0 RNK Y SNT T SLF o cry you merci sir i have mistook thi i the ring you sent to silvia b 5 4 79 16 665289 twogents 2291 Proteus But how camest thou by this ring? At my depart\n[p]I gave this unto Julia.\n BT H KMST 0 B 0S RNK AT M TPRT I KF 0S UNT JL but how camest thou by thi ring at my depart i gave thi unto julia b 5 4 74 15 665290 twogents 2293 Julia-tg And Julia herself did give it me;\n[p]And Julia herself hath brought it hither.\n ANT JL HRSLF TT JF IT M ANT JL HRSLF H0 BRFT IT H0R and julia herself did give it me and julia herself hath brought it hither b 5 4 79 14 665291 twogents 2295 Proteus How! Julia!\n H JL how julia b 5 4 12 2 665292 twogents 2296 Julia-tg Behold her that gave aim to all thy oaths,\n[p]And entertain'd 'em deeply in her heart.\n[p]How oft hast thou with perjury cleft the root!\n[p]O Proteus, let this habit make thee blush!\n[p]Be thou ashamed that I have took upon me\n[p]Such an immodest raiment, if shame live\n[p]In a disguise of love:\n[p]It is the lesser blot, modesty finds,\n[p]Women to change their shapes than men their minds.\n BHLT HR 0T KF AM T AL 0 O0S ANT ENTRTNT EM TPL IN HR HRT H OFT HST 0 W0 PRJR KLFT 0 RT O PRTS LT 0S HBT MK 0 BLX B 0 AXMT 0T I HF TK UPN M SX AN IMTST RMNT IF XM LF IN A TSKS OF LF IT IS 0 LSR BLT MTST FNTS WMN T XNJ 0R XPS 0N MN 0R MNTS behold her that gave aim to all thy oath and entertaind em deepli in her heart how oft hast thou with perjuri cleft the root o proteu let thi habit make thee blush be thou asham that i have took upon me such an immodest raiment if shame live in a disguis of love it i the lesser blot modesti find women to chang their shape than men their mind b 5 4 391 70 665293 twogents 2305 Proteus Than men their minds! 'tis true.\n[p]O heaven! were man\n[p]But constant, he were perfect. That one error\n[p]Fills him with faults; makes him run through all the sins:\n[p]Inconstancy falls off ere it begins.\n[p]What is in Silvia's face, but I may spy\n[p]More fresh in Julia's with a constant eye?\n 0N MN 0R MNTS TS TR O HFN WR MN BT KNSTNT H WR PRFKT 0T ON ERR FLS HM W0 FLTS MKS HM RN 0R AL 0 SNS INKNSTNS FLS OF ER IT BJNS HT IS IN SLFS FS BT I M SP MR FRX IN JLS W0 A KNSTNT EY than men their mind ti true o heaven were man but constant he were perfect that on error fill him with fault make him run through all the sin inconst fall off er it begin what i in silvia face but i mai spy more fresh in julia with a constant ey b 5 4 295 52 665294 twogents 2312 Valentine-tg Come, come, a hand from either:\n[p]Let me be blest to make this happy close;\n[p]'Twere pity two such friends should be long foes.\n KM KM A HNT FRM E0R LT M B BLST T MK 0S HP KLS TWR PT TW SX FRNTS XLT B LNK FS come come a hand from either let me be blest to make thi happi close twere piti two such friend should be long foe b 5 4 130 24 665295 twogents 2315 Proteus Bear witness, Heaven, I have my wish for ever.\n BR WTNS HFN I HF M WX FR EFR bear wit heaven i have my wish for ever b 5 4 47 9 665296 twogents 2316 Julia-tg And I mine.\n ANT I MN and i mine b 5 4 12 3 665297 twogents 2317 xxx [Enter Outlaws, with DUKE and THURIO]\n ENTR OTLS W0 TK ANT 0R enter outlaw with duke and thurio b 5 4 38 6 665298 twogents 2318 Outlaws A prize, a prize, a prize!\n A PRS A PRS A PRS a prize a prize a prize b 5 4 27 6 665299 twogents 2319 Valentine-tg Forbear, forbear, I say! it is my lord the duke.\n[p]Your grace is welcome to a man disgraced,\n[p]Banished Valentine.\n FRBR FRBR I S IT IS M LRT 0 TK YR KRS IS WLKM T A MN TSKRST BNXT FLNTN forbear forbear i sai it i my lord the duke your grace i welcom to a man disgrac banish valentin b 5 4 117 20 665300 twogents 2322 dukemilan Sir Valentine!\n SR FLNTN sir valentin b 5 4 15 2 665301 twogents 2323 Thurio Yonder is Silvia; and Silvia's mine.\n YNTR IS SLF ANT SLFS MN yonder i silvia and silvia mine b 5 4 37 6 665302 twogents 2324 Valentine-tg Thurio, give back, or else embrace thy death;\n[p]Come not within the measure of my wrath;\n[p]Do not name Silvia thine; if once again,\n[p]Verona shall not hold thee. Here she stands;\n[p]Take but possession of her with a touch:\n[p]I dare thee but to breathe upon my love.\n 0R JF BK OR ELS EMRS 0 T0 KM NT W0N 0 MSR OF M R0 T NT NM SLF 0N IF ONS AKN FRN XL NT HLT 0 HR X STNTS TK BT PSSN OF HR W0 A TX I TR 0 BT T BR0 UPN M LF thurio give back or els embrac thy death come not within the measur of my wrath do not name silvia thine if onc again verona shall not hold thee here she stand take but possess of her with a touch i dare thee but to breath upon my love b 5 4 270 49 665303 twogents 2330 Thurio Sir Valentine, I care not for her, I;\n[p]I hold him but a fool that will endanger\n[p]His body for a girl that loves him not:\n[p]I claim her not, and therefore she is thine.\n SR FLNTN I KR NT FR HR I I HLT HM BT A FL 0T WL ENTNJR HS BT FR A JRL 0T LFS HM NT I KLM HR NT ANT 0RFR X IS 0N sir valentin i care not for her i i hold him but a fool that will endang hi bodi for a girl that love him not i claim her not and therefor she i thine b 5 4 173 35 665304 twogents 2334 dukemilan The more degenerate and base art thou,\n[p]To make such means for her as thou hast done\n[p]And leave her on such slight conditions.\n[p]Now, by the honour of my ancestry,\n[p]I do applaud thy spirit, Valentine,\n[p]And think thee worthy of an empress' love:\n[p]Know then, I here forget all former griefs,\n[p]Cancel all grudge, repeal thee home again,\n[p]Plead a new state in thy unrivall'd merit,\n[p]To which I thus subscribe: Sir Valentine,\n[p]Thou art a gentleman and well derived;\n[p]Take thou thy Silvia, for thou hast deserved her.\n 0 MR TJNRT ANT BS ART 0 T MK SX MNS FR HR AS 0 HST TN ANT LF HR ON SX SLFT KNTXNS N B 0 HNR OF M ANSSTR I T APLT 0 SPRT FLNTN ANT 0NK 0 WR0 OF AN EMPRS LF N 0N I HR FRJT AL FRMR KRFS KNSL AL KRJ RPL 0 HM AKN PLT A N STT IN 0 UNRFLT MRT T HX I 0S SBSKRB SR FLNTN 0 ART A JNTLMN ANT WL TRFT TK 0 0 SLF FR 0 HST TSRFT HR the more degener and base art thou to make such mean for her a thou hast done and leav her on such slight condition now by the honour of my ancestri i do applaud thy spirit valentin and think thee worthi of an empress love know then i here forget all former grief cancel all grudg repeal thee home again plead a new state in thy unrivalld merit to which i thu subscrib sir valentin thou art a gentleman and well deriv take thou thy silvia for thou hast deserv her b 5 4 533 91 665305 twogents 2346 Valentine-tg I thank your grace; the gift hath made me happy.\n[p]I now beseech you, for your daughter's sake,\n[p]To grant one boom that I shall ask of you.\n I 0NK YR KRS 0 JFT H0 MT M HP I N BSX Y FR YR TTRS SK T KRNT ON BM 0T I XL ASK OF Y i thank your grace the gift hath made me happi i now beseech you for your daughter sake to grant on boom that i shall ask of you b 5 4 143 28 665306 twogents 2349 dukemilan I grant it, for thine own, whate'er it be.\n I KRNT IT FR 0N ON HTR IT B i grant it for thine own whateer it be b 5 4 43 9 665307 twogents 2350 Valentine-tg These banish'd men that I have kept withal\n[p]Are men endued with worthy qualities:\n[p]Forgive them what they have committed here\n[p]And let them be recall'd from their exile:\n[p]They are reformed, civil, full of good\n[p]And fit for great employment, worthy lord.\n 0S BNXT MN 0T I HF KPT W0L AR MN ENTT W0 WR0 KLTS FRJF 0M HT 0 HF KMTT HR ANT LT 0M B RKLT FRM 0R EKSL 0 AR RFRMT SFL FL OF KT ANT FT FR KRT EMPLMNT WR0 LRT these banishd men that i have kept withal ar men endu with worthi qualiti forgiv them what thei have commit here and let them be recalld from their exil thei ar reform civil full of good and fit for great employ worthi lord b 5 4 264 43 665308 twogents 2356 dukemilan Thou hast prevail'd; I pardon them and thee:\n[p]Dispose of them as thou know'st their deserts.\n[p]Come, let us go: we will include all jars\n[p]With triumphs, mirth and rare solemnity.\n 0 HST PRFLT I PRTN 0M ANT 0 TSPS OF 0M AS 0 NST 0R TSRTS KM LT US K W WL INKLT AL JRS W0 TRMFS MR0 ANT RR SLMNT thou hast prevaild i pardon them and thee dispos of them a thou knowst their desert come let u go we will includ all jar with triumph mirth and rare solemn b 5 4 184 31 665309 twogents 2360 Valentine-tg And, as we walk along, I dare be bold\n[p]With our discourse to make your grace to smile.\n[p]What think you of this page, my lord?\n ANT AS W WLK ALNK I TR B BLT W0 OR TSKRS T MK YR KRS T SML HT 0NK Y OF 0S PJ M LRT and a we walk along i dare be bold with our discours to make your grace to smile what think you of thi page my lord b 5 4 130 26 665310 twogents 2363 dukemilan I think the boy hath grace in him; he blushes.\n I 0NK 0 B H0 KRS IN HM H BLXS i think the boi hath grace in him he blush b 5 4 47 10 665311 twogents 2364 Valentine-tg I warrant you, my lord, more grace than boy.\n I WRNT Y M LRT MR KRS 0N B i warrant you my lord more grace than boi b 5 4 45 9 665312 twogents 2365 dukemilan What mean you by that saying?\n HT MN Y B 0T SYNK what mean you by that sai b 5 4 30 6 665313 twogents 2366 Valentine-tg Please you, I'll tell you as we pass along,\n[p]That you will wonder what hath fortuned.\n[p]Come, Proteus; 'tis your penance but to hear\n[p]The story of your loves discovered:\n[p]That done, our day of marriage shall be yours;\n[p]One feast, one house, one mutual happiness.\n PLS Y IL TL Y AS W PS ALNK 0T Y WL WNTR HT H0 FRTNT KM PRTS TS YR PNNS BT T HR 0 STR OF YR LFS TSKFRT 0T TN OR T OF MRJ XL B YRS ON FST ON HS ON MTL HPNS pleas you ill tell you a we pass along that you will wonder what hath fortun come proteu ti your penanc but to hear the stori of your love discov that done our dai of marriag shall be your on feast on hous on mutual happi b 5 4 272 46 665314 twogents 2372 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 4 8 1 665315 venusadonis 3 Poet 'Vilia miretur vulgus; mihi flavus Apollo\n[p]Pocula Castalia plena ministret aqua.'\n FL MRTR FLKS MH FLFS APL PKL KSTL PLN MNSTRT AK vilia miretur vulgu mihi flavu apollo pocula castalia plena ministret aqua b 1 0 84 11 665316 venusadonis 5 Poet TO THE\n[p]RIGHT HONORABLE HENRY WRIOTHESLY,\n[p]EARL OF SOUTHAMPTON, AND BARON OF TICHFIELD.\n T 0 RFT HNRBL HNR R0SL ERL OF S0MPTN ANT BRN OF TXFLT to the right honor henri wriothesli earl of southampton and baron of tichfield b 1 0 92 13 665317 venusadonis 8 Poet RIGHT HONORABLE,\n[p]I KNOW not how I shall offend in dedicating my\n[p]unpolished lines to your lordship, nor how the world will\n[p]censure me for choosing so strong a prop to support so weak a\n[p]burden only, if your honour seem but pleased, I account\n[p]myself highly praised, and vow to take advantage of all idle\n[p]hours, till I have honoured you with some graver labour. But if\n[p]the first heir of my invention prove deformed, I shall be\n[p]sorry it had so noble a god-father, and never after ear so\n[p]barren a land, for fear it yield me still so bad a harvest.\n[p]I leave it to your honourable survey, and your honour to your\n[p]heart's content; which I wish may always answer your own wish\n[p]and the world's hopeful expectation.\n RFT HNRBL I N NT H I XL OFNT IN TTKTNK M UNPLXT LNS T YR LRTXP NR H 0 WRLT WL SNSR M FR XSNK S STRNK A PRP T SPRT S WK A BRTN ONL IF YR HNR SM BT PLST I AKKNT MSLF HFL PRST ANT F T TK ATFNTJ OF AL ITL HRS TL I HF HNRT Y W0 SM KRFR LBR BT IF 0 FRST HR OF M INFNXN PRF TFRMT I XL B SR IT HT S NBL A KTF0R ANT NFR AFTR ER S BRN A LNT FR FR IT YLT M STL S BT A HRFST I LF IT T YR HNRBL SRF ANT YR HNR T YR HRTS KNTNT HX I WX M ALWS ANSWR YR ON WX ANT 0 WRLTS HPFL EKSPKTXN right honor i know not how i shall offend in dedic my unpolish line to your lordship nor how the world will censur me for choos so strong a prop to support so weak a burden onli if your honour seem but pleas i account myself highli prais and vow to take advantag of all idl hour till i have honour you with some graver labour but if the first heir of my invent prove deform i shall be sorri it had so nobl a godfath and never after ear so barren a land for fear it yield me still so bad a harvest i leav it to your honour survei and your honour to your heart content which i wish mai alwai answer your own wish and the world hope expect b 1 0 739 132 665318 venusadonis 21 Poet Your honour's in all duty,\n[p]WILLIAM SHAKESPEARE.\n[p]Poet. Even as the sun with purple-colour'd face\n[p]Had ta'en his last leave of the weeping morn,\n[p]Rose-cheek'd Adonis hied him to the chase;\n[p]Hunting he loved, but love he laugh'd to scorn;\n[p]Sick-thoughted Venus makes amain unto him,\n[p]And like a bold-faced suitor 'gins to woo him.\n YR HNRS IN AL TT WLM XKSPR PT EFN AS 0 SN W0 PRPLKLRT FS HT TN HS LST LF OF 0 WPNK MRN RSXKT ATNS HT HM T 0 XS HNTNK H LFT BT LF H LFT T SKRN SK0TT FNS MKS AMN UNT HM ANT LK A BLTFST STR JNS T W HM your honour in all duti william shakespear poet even a the sun with purplecolourd face had taen hi last leav of the weep morn rosecheekd adoni hi him to the chase hunt he love but love he laughd to scorn sickthought venu make amain unto him and like a boldfac suitor gin to woo him b 1 0 344 55 665319 venusadonis 30 Poet 'Thrice-fairer than myself,' thus she began,\n[p]'The field's chief flower, sweet above compare,\n[p]Stain to all nymphs, more lovely than a man,\n[p]More white and red than doves or roses are;\n[p]Nature that made thee, with herself at strife,\n[p]Saith that the world hath ending with thy life.\n 0RSFRR 0N MSLF 0S X BKN 0 FLTS XF FLWR SWT ABF KMPR STN T AL NMFS MR LFL 0N A MN MR HT ANT RT 0N TFS OR RSS AR NTR 0T MT 0 W0 HRSLF AT STRF S0 0T 0 WRLT H0 ENTNK W0 0 LF thricefair than myself thu she began the field chief flower sweet abov compar stain to all nymph more love than a man more white and red than dove or rose ar natur that made thee with herself at strife saith that the world hath end with thy life b 1 1 292 48 665320 venusadonis 36 Poet 'Vouchsafe, thou wonder, to alight thy steed,\n[p]And rein his proud head to the saddle-bow;\n[p]If thou wilt deign this favour, for thy meed\n[p]A thousand honey secrets shalt thou know:\n[p]Here come and sit, where never serpent hisses,\n[p]And being set, I'll smother thee with kisses;\n FXSF 0 WNTR T ALFT 0 STT ANT RN HS PRT HT T 0 STLB IF 0 WLT TN 0S FFR FR 0 MT A 0SNT HN SKRTS XLT 0 N HR KM ANT ST HR NFR SRPNT HSS ANT BNK ST IL SM0R 0 W0 KSS vouchsaf thou wonder to alight thy ste and rein hi proud head to the saddlebow if thou wilt deign thi favour for thy me a thousand honei secret shalt thou know here come and sit where never serpent hiss and be set ill smother thee with kiss b 1 1 284 47 665321 venusadonis 42 Poet 'And yet not cloy thy lips with loathed satiety,\n[p]But rather famish them amid their plenty,\n[p]Making them red and pale with fresh variety,\n[p]Ten kisses short as one, one long as twenty:\n[p]A summer's day will seem an hour but short,\n[p]Being wasted in such time-beguiling sport.'\n ANT YT NT KL 0 LPS W0 L0T STT BT R0R FMX 0M AMT 0R PLNT MKNK 0M RT ANT PL W0 FRX FRT TN KSS XRT AS ON ON LNK AS TWNT A SMRS T WL SM AN HR BT XRT BNK WSTT IN SX TMBKLNK SPRT and yet not cloi thy lip with loath satieti but rather famish them amid their plenti make them red and pale with fresh varieti ten kiss short a on on long a twenti a summer dai will seem an hour but short be wast in such timebeguil sport b 1 1 284 48 665322 venusadonis 48 Poet With this she seizeth on his sweating palm,\n[p]The precedent of pith and livelihood,\n[p]And trembling in her passion, calls it balm,\n[p]Earth's sovereign salve to do a goddess good:\n[p]Being so enraged, desire doth lend her force\n[p]Courageously to pluck him from his horse.\n W0 0S X SS0 ON HS SWTNK PLM 0 PRSTNT OF P0 ANT LFLHT ANT TRMLNK IN HR PSN KLS IT BLM ER0S SFRN SLF T T A KTS KT BNK S ENRJT TSR T0 LNT HR FRS KRJSL T PLK HM FRM HS HRS with thi she seizeth on hi sweat palm the preced of pith and livelihood and trembl in her passion call it balm earth sovereign salv to do a goddess good be so enrag desir doth lend her forc courag to pluck him from hi hors b 1 1 275 45 665323 venusadonis 54 Poet Over one arm the lusty courser's rein,\n[p]Under her other was the tender boy,\n[p]Who blush'd and pouted in a dull disdain,\n[p]With leaden appetite, unapt to toy;\n[p]She red and hot as coals of glowing fire,\n[p]He red for shame, but frosty in desire.\n OFR ON ARM 0 LST KRSRS RN UNTR HR O0R WS 0 TNTR B H BLXT ANT PTT IN A TL TSTN W0 LTN APTT UNPT T T X RT ANT HT AS KLS OF KLWNK FR H RT FR XM BT FRST IN TSR over on arm the lusti courser rein under her other wa the tender boi who blushd and pout in a dull disdain with leaden appetit unapt to toi she red and hot a coal of glow fire he red for shame but frosti in desir b 1 1 250 45 665324 venusadonis 60 Poet The studded bridle on a ragged bough\n[p]Nimbly she fastens:--O, how quick is love!--\n[p]The steed is stalled up, and even now\n[p]To tie the rider she begins to prove:\n[p]Backward she push'd him, as she would be thrust,\n[p]And govern'd him in strength, though not in lust.\n 0 STTT BRTL ON A RKT B NML X FSTNS O H KK IS LF 0 STT IS STLT UP ANT EFN N T T 0 RTR X BJNS T PRF BKWRT X PXT HM AS X WLT B 0RST ANT KFRNT HM IN STRNK0 0 NT IN LST the stud bridl on a rag bough nimbli she fasten o how quick i love the ste i stall up and even now to tie the rider she begin to prove backward she pushd him a she would be thrust and governd him in strength though not in lust b 1 1 272 49 665325 venusadonis 66 Poet So soon was she along as he was down,\n[p]Each leaning on their elbows and their hips:\n[p]Now doth she stroke his cheek, now doth he frown,\n[p]And 'gins to chide, but soon she stops his lips;\n[p]And kissing speaks, with lustful language broken,\n[p]'If thou wilt chide, thy lips shall never open.'\n S SN WS X ALNK AS H WS TN EX LNNK ON 0R ELBS ANT 0R HPS N T0 X STRK HS XK N T0 H FRN ANT JNS T XT BT SN X STPS HS LPS ANT KSNK SPKS W0 LSTFL LNKJ BRKN IF 0 WLT XT 0 LPS XL NFR OPN so soon wa she along a he wa down each lean on their elbow and their hip now doth she stroke hi cheek now doth he frown and gin to chide but soon she stop hi lip and kiss speak with lust languag broken if thou wilt chide thy lip shall never open b 1 1 296 53 665326 venusadonis 72 Poet He burns with bashful shame: she with her tears\n[p]Doth quench the maiden burning of his cheeks;\n[p]Then with her windy sighs and golden hairs\n[p]To fan and blow them dry again she seeks:\n[p]He saith she is immodest, blames her 'miss;\n[p]What follows more she murders with a kiss.\n H BRNS W0 BXFL XM X W0 HR TRS T0 KNX 0 MTN BRNNK OF HS XKS 0N W0 HR WNT SFS ANT KLTN HRS T FN ANT BL 0M TR AKN X SKS H S0 X IS IMTST BLMS HR MS HT FLS MR X MRTRS W0 A KS he burn with bash shame she with her tear doth quench the maiden burn of hi cheek then with her windi sigh and golden hair to fan and blow them dry again she seek he saith she i immodest blame her miss what follow more she murder with a kiss b 1 1 281 50 665327 venusadonis 78 Poet Even as an empty eagle, sharp by fast,\n[p]Tires with her beak on feathers, flesh and bone,\n[p]Shaking her wings, devouring all in haste,\n[p]Till either gorge be stuff'd or prey be gone;\n[p]Even so she kissed his brow, his cheek, his chin,\n[p]And where she ends she doth anew begin.\n EFN AS AN EMPT EKL XRP B FST TRS W0 HR BK ON F0RS FLX ANT BN XKNK HR WNKS TFRNK AL IN HST TL E0R KRJ B STFT OR PR B KN EFN S X KST HS BR HS XK HS XN ANT HR X ENTS X T0 AN BJN even a an empti eagl sharp by fast tire with her beak on feather flesh and bone shake her wing devour all in hast till either gorg be stuffd or prei be gone even so she kiss hi brow hi cheek hi chin and where she end she doth anew begin b 1 1 282 51 665328 venusadonis 84 Poet Forced to content, but never to obey,\n[p]Panting he lies and breatheth in her face;\n[p]She feedeth on the steam as on a prey,\n[p]And calls it heavenly moisture, air of grace;\n[p]Wishing her cheeks were gardens full of flowers,\n[p]So they were dew'd with such distilling showers.\n FRST T KNTNT BT NFR T OB PNTNK H LS ANT BR00 IN HR FS X FT0 ON 0 STM AS ON A PR ANT KLS IT HFNL MSTR AR OF KRS WXNK HR XKS WR KRTNS FL OF FLWRS S 0 WR TT W0 SX TSTLNK XWRS forc to content but never to obei pant he li and breatheth in her face she feedeth on the steam a on a prei and call it heavenli moistur air of grace wish her cheek were garden full of flower so thei were dewd with such distil shower b 1 1 279 48 665329 venusadonis 90 Poet Look, how a bird lies tangled in a net,\n[p]So fasten'd in her arms Adonis lies;\n[p]Pure shame and awed resistance made him fret,\n[p]Which bred more beauty in his angry eyes:\n[p]Rain added to a river that is rank\n[p]Perforce will force it overflow the bank.\n LK H A BRT LS TNKLT IN A NT S FSTNT IN HR ARMS ATNS LS PR XM ANT AWT RSSTNS MT HM FRT HX BRT MR BT IN HS ANKR EYS RN ATT T A RFR 0T IS RNK PRFRS WL FRS IT OFRFL 0 BNK look how a bird li tangl in a net so fastend in her arm adoni li pure shame and aw resist made him fret which bred more beauti in hi angri ey rain ad to a river that i rank perforc will forc it overflow the bank b 1 1 257 47 665330 venusadonis 96 Poet Still she entreats, and prettily entreats,\n[p]For to a pretty ear she tunes her tale;\n[p]Still is he sullen, still he lours and frets,\n[p]'Twixt crimson shame and anger ashy-pale:\n[p]Being red, she loves him best; and being white,\n[p]Her best is better'd with a more delight.\n STL X ENTRTS ANT PRTL ENTRTS FR T A PRT ER X TNS HR TL STL IS H SLN STL H LRS ANT FRTS TWKST KRMSN XM ANT ANJR AXPL BNK RT X LFS HM BST ANT BNK HT HR BST IS BTRT W0 A MR TLFT still she entreat and prettili entreat for to a pretti ear she tune her tale still i he sullen still he lour and fret twixt crimson shame and anger ashypal be red she love him best and be white her best i betterd with a more delight b 1 1 276 47 665331 venusadonis 102 Poet Look how he can, she cannot choose but love;\n[p]And by her fair immortal hand she swears,\n[p]From his soft bosom never to remove,\n[p]Till he take truce with her contending tears,\n[p]Which long have rain'd, making her cheeks all wet;\n[p]And one sweet kiss shall pay this countless debt.\n LK H H KN X KNT XS BT LF ANT B HR FR IMRTL HNT X SWRS FRM HS SFT BSM NFR T RMF TL H TK TRS W0 HR KNTNTNK TRS HX LNK HF RNT MKNK HR XKS AL WT ANT ON SWT KS XL P 0S KNTLS TBT look how he can she cannot choos but love and by her fair immort hand she swear from hi soft bosom never to remov till he take truce with her contend tear which long have raind make her cheek all wet and on sweet kiss shall pai thi countless debt b 1 1 286 50 665332 venusadonis 108 Poet Upon this promise did he raise his chin,\n[p]Like a dive-dapper peering through a wave,\n[p]Who, being look'd on, ducks as quickly in;\n[p]So offers he to give what she did crave;\n[p]But when her lips were ready for his pay,\n[p]He winks, and turns his lips another way.\n UPN 0S PRMS TT H RS HS XN LK A TFTPR PRNK 0R A WF H BNK LKT ON TKS AS KKL IN S OFRS H T JF HT X TT KRF BT HN HR LPS WR RT FR HS P H WNKS ANT TRNS HS LPS AN0R W upon thi promis did he rais hi chin like a divedapp peer through a wave who be lookd on duck a quickli in so offer he to give what she did crave but when her lip were readi for hi pai he wink and turn hi lip anoth wai b 1 1 267 49 665333 venusadonis 114 Poet Never did passenger in summer's heat\n[p]More thirst for drink than she for this good turn.\n[p]Her help she sees, but help she cannot get;\n[p]She bathes in water, yet her fire must burn:\n[p]'O, pity,' 'gan she cry, 'flint-hearted boy!\n[p]'Tis but a kiss I beg; why art thou coy?\n NFR TT PSNJR IN SMRS HT MR 0RST FR TRNK 0N X FR 0S KT TRN HR HLP X SS BT HLP X KNT JT X B0S IN WTR YT HR FR MST BRN O PT KN X KR FLN0RTT B TS BT A KS I BK H ART 0 K never did passeng in summer heat more thirst for drink than she for thi good turn her help she see but help she cannot get she bath in water yet her fire must burn o piti gan she cry flintheart boi ti but a kiss i beg why art thou coi b 1 1 278 51 665334 venusadonis 120 Poet 'I have been woo'd, as I entreat thee now,\n[p]Even by the stern and direful god of war,\n[p]Whose sinewy neck in battle ne'er did bow,\n[p]Who conquers where he comes in every jar;\n[p]Yet hath he been my captive and my slave,\n[p]And begg'd for that which thou unask'd shalt have.\n I HF BN WT AS I ENTRT 0 N EFN B 0 STRN ANT TRFL KT OF WR HS SN NK IN BTL NR TT B H KNKRS HR H KMS IN EFR JR YT H0 H BN M KPTF ANT M SLF ANT BKT FR 0T HX 0 UNSKT XLT HF i have been wood a i entreat thee now even by the stern and dire god of war whose sinewi neck in battl neer did bow who conquer where he come in everi jar yet hath he been my captiv and my slave and beggd for that which thou unaskd shalt have b 1 1 278 52 665335 venusadonis 126 Poet 'Over my altars hath he hung his lance,\n[p]His batter'd shield, his uncontrolled crest,\n[p]And for my sake hath learn'd to sport and dance,\n[p]To toy, to wanton, dally, smile and jest,\n[p]Scorning his churlish drum and ensign red,\n[p]Making my arms his field, his tent my bed.\n OFR M ALTRS H0 H HNK HS LNS HS BTRT XLT HS UNKNTRLT KRST ANT FR M SK H0 LRNT T SPRT ANT TNS T T T WNTN TL SML ANT JST SKRNNK HS XRLX TRM ANT ENSN RT MKNK M ARMS HS FLT HS TNT M BT over my altar hath he hung hi lanc hi batterd shield hi uncontrol crest and for my sake hath learnd to sport and danc to toi to wanton dalli smile and jest scorn hi churlish drum and ensign red make my arm hi field hi tent my bed b 1 1 277 48 665336 venusadonis 132 Poet 'Thus he that overruled I oversway'd,\n[p]Leading him prisoner in a red-rose chain:\n[p]Strong-tempered steel his stronger strength obey'd,\n[p]Yet was he servile to my coy disdain.\n[p]O, be not proud, nor brag not of thy might,\n[p]For mastering her that foil'd the god of fight!\n 0S H 0T OFRLT I OFRSWT LTNK HM PRSNR IN A RTRS XN STRNKTMPRT STL HS STRNJR STRNK0 OBT YT WS H SRFL T M K TSTN O B NT PRT NR BRK NT OF 0 MFT FR MSTRNK HR 0T FLT 0 KT OF FFT thu he that overrul i overswayd lead him prison in a redros chain strongtemp steel hi stronger strength obeyd yet wa he servil to my coi disdain o be not proud nor brag not of thy might for master her that foild the god of fight b 1 1 277 46 665337 venusadonis 138 Poet 'Touch but my lips with those fair lips of thine,--\n[p]Though mine be not so fair, yet are they red--\n[p]The kiss shall be thine own as well as mine.\n[p]What seest thou in the ground? hold up thy head:\n[p]Look in mine eye-balls, there thy beauty lies;\n[p]Then why not lips on lips, since eyes in eyes?\n[p]'Art thou ashamed to kiss? then wink again,\n[p]And I will wink; so shall the day seem night;\n[p]Love keeps his revels where they are but twain;\n[p]Be bold to play, our sport is not in sight:\n[p]These blue-vein'd violets whereon we lean\n[p]Never can blab, nor know not what we mean.\n TX BT M LPS W0 0S FR LPS OF 0N 0 MN B NT S FR YT AR 0 RT 0 KS XL B 0N ON AS WL AS MN HT SST 0 IN 0 KRNT HLT UP 0 HT LK IN MN EYBLS 0R 0 BT LS 0N H NT LPS ON LPS SNS EYS IN EYS ART 0 AXMT T KS 0N WNK AKN ANT I WL WNK S XL 0 T SM NFT LF KPS HS RFLS HR 0 AR BT TWN B BLT T PL OR SPRT IS NT IN SFT 0S BLFNT FLTS HRN W LN NFR KN BLB NR N NT HT W MN touch but my lip with those fair lip of thine though mine be not so fair yet ar thei red the kiss shall be thine own a well a mine what seest thou in the ground hold up thy head look in mine eyebal there thy beauti li then why not lip on lip sinc ey in ey art thou asham to kiss then wink again and i will wink so shall the dai seem night love keep hi revel where thei ar but twain be bold to plai our sport i not in sight these blueveind violet whereon we lean never can blab nor know not what we mean b 1 1 587 110 665338 venusadonis 150 Poet 'The tender spring upon thy tempting lip\n[p]Shows thee unripe; yet mayst thou well be tasted:\n[p]Make use of time, let not advantage slip;\n[p]Beauty within itself should not be wasted:\n[p]Fair flowers that are not gather'd in their prime\n[p]Rot and consume themselves in little time.\n 0 TNTR SPRNK UPN 0 TMPTNK LP XS 0 UNRP YT MST 0 WL B TSTT MK US OF TM LT NT ATFNTJ SLP BT W0N ITSLF XLT NT B WSTT FR FLWRS 0T AR NT K0RT IN 0R PRM RT ANT KNSM 0MSLFS IN LTL TM the tender spring upon thy tempt lip show thee unrip yet mayst thou well be tast make us of time let not advantag slip beauti within itself should not be wast fair flower that ar not gatherd in their prime rot and consum themselv in littl time b 1 1 284 47 665339 venusadonis 156 Poet 'Were I hard-favour'd, foul, or wrinkled-old,\n[p]Ill-nurtured, crooked, churlish, harsh in voice,\n[p]O'erworn, despised, rheumatic and cold,\n[p]Thick-sighted, barren, lean and lacking juice,\n[p]Then mightst thou pause, for then I were not for thee\n[p]But having no defects, why dost abhor me?\n WR I HRTFFRT FL OR RNKLTLT ILNRTRT KRKT XRLX HRX IN FS ORWRN TSPST RHMTK ANT KLT 0KSFTT BRN LN ANT LKNK JS 0N MFTST 0 PS FR 0N I WR NT FR 0 BT HFNK N TFKTS H TST ABHR M were i hardfavourd foul or wrinkledold illnurtur crook churlish harsh in voic oerworn despis rheumat and cold thicksight barren lean and lack juic then mightst thou paus for then i were not for thee but have no defect why dost abhor me b 1 1 293 42 665340 venusadonis 162 Poet 'Thou canst not see one wrinkle in my brow;\n[p]Mine eyes are gray and bright and quick in turning:\n[p]My beauty as the spring doth yearly grow,\n[p]My flesh is soft and plump, my marrow burning;\n[p]My smooth moist hand, were it with thy hand felt,\n[p]Would in thy palm dissolve, or seem to melt.\n 0 KNST NT S ON RNKL IN M BR MN EYS AR KR ANT BRT ANT KK IN TRNNK M BT AS 0 SPRNK T0 YRL KR M FLX IS SFT ANT PLMP M MR BRNNK M SM0 MST HNT WR IT W0 0 HNT FLT WLT IN 0 PLM TSLF OR SM T MLT thou canst not see on wrinkl in my brow mine ey ar grai and bright and quick in turn my beauti a the spring doth yearli grow my flesh i soft and plump my marrow burn my smooth moist hand were it with thy hand felt would in thy palm dissolv or seem to melt b 1 1 295 55 665341 venusadonis 168 Poet 'Bid me discourse, I will enchant thine ear,\n[p]Or, like a fairy, trip upon the green,\n[p]Or, like a nymph, with long dishevell'd hair,\n[p]Dance on the sands, and yet no footing seen:\n[p]Love is a spirit all compact of fire,\n[p]Not gross to sink, but light, and will aspire.\n BT M TSKRS I WL ENXNT 0N ER OR LK A FR TRP UPN 0 KRN OR LK A NMF W0 LNK TXFLT HR TNS ON 0 SNTS ANT YT N FTNK SN LF IS A SPRT AL KMPKT OF FR NT KRS T SNK BT LFT ANT WL ASPR bid me discours i will enchant thine ear or like a fairi trip upon the green or like a nymph with long dishevelld hair danc on the sand and yet no foot seen love i a spirit all compact of fire not gross to sink but light and will aspir b 1 1 275 50 665342 venusadonis 174 Poet 'Witness this primrose bank whereon I lie;\n[p]These forceless flowers like sturdy trees support me;\n[p]Two strengthless doves will draw me through the sky,\n[p]From morn till night, even where I list to sport me:\n[p]Is love so light, sweet boy, and may it be\n[p]That thou shouldst think it heavy unto thee?\n WTNS 0S PRMRS BNK HRN I L 0S FRSLS FLWRS LK STRT TRS SPRT M TW STRNK0LS TFS WL TR M 0R 0 SK FRM MRN TL NFT EFN HR I LST T SPRT M IS LF S LFT SWT B ANT M IT B 0T 0 XLTST 0NK IT HF UNT 0 wit thi primros bank whereon i lie these forceless flower like sturdi tree support me two strengthless dove will draw me through the sky from morn till night even where i list to sport me i love so light sweet boi and mai it be that thou shouldst think it heavi unto thee b 1 1 306 53 665343 venusadonis 180 Poet 'Is thine own heart to thine own face affected?\n[p]Can thy right hand seize love upon thy left?\n[p]Then woo thyself, be of thyself rejected,\n[p]Steal thine own freedom and complain on theft.\n[p]Narcissus so himself himself forsook,\n[p]And died to kiss his shadow in the brook.\n IS 0N ON HRT T 0N ON FS AFKTT KN 0 RFT HNT SS LF UPN 0 LFT 0N W 0SLF B OF 0SLF RJKTT STL 0N ON FRTM ANT KMPLN ON 0FT NRSSS S HMSLF HMSLF FRSK ANT TT T KS HS XT IN 0 BRK i thine own heart to thine own face affect can thy right hand seiz love upon thy left then woo thyself be of thyself reject steal thine own freedom and complain on theft narcissu so himself himself forsook and di to kiss hi shadow in the brook b 1 1 277 47 665344 venusadonis 186 Poet 'Torches are made to light, jewels to wear,\n[p]Dainties to taste, fresh beauty for the use,\n[p]Herbs for their smell, and sappy plants to bear:\n[p]Things growing to themselves are growth's abuse:\n[p]Seeds spring from seeds and beauty breedeth beauty;\n[p]Thou wast begot; to get it is thy duty.\n TRXS AR MT T LFT JWLS T WR TNTS T TST FRX BT FR 0 US HRBS FR 0R SML ANT SP PLNTS T BR 0NKS KRWNK T 0MSLFS AR KR0S ABS STS SPRNK FRM STS ANT BT BRT0 BT 0 WST BKT T JT IT IS 0 TT torch ar made to light jewel to wear dainti to tast fresh beauti for the us herb for their smell and sappi plant to bear thing grow to themselv ar growth abus se spring from se and beauti breedeth beauti thou wast begot to get it i thy duti b 1 1 294 49 665345 venusadonis 192 Poet 'Upon the earth's increase why shouldst thou feed,\n[p]Unless the earth with thy increase be fed?\n[p]By law of nature thou art bound to breed,\n[p]That thine may live when thou thyself art dead;\n[p]And so, in spite of death, thou dost survive,\n[p]In that thy likeness still is left alive.'\n UPN 0 ER0S INKRS H XLTST 0 FT UNLS 0 ER0 W0 0 INKRS B FT B L OF NTR 0 ART BNT T BRT 0T 0N M LF HN 0 0SLF ART TT ANT S IN SPT OF T0 0 TST SRFF IN 0T 0 LKNS STL IS LFT ALF upon the earth increas why shouldst thou fe unless the earth with thy increas be fed by law of natur thou art bound to bre that thine mai live when thou thyself art dead and so in spite of death thou dost surviv in that thy like still i left aliv b 1 1 288 51 665346 venusadonis 198 Poet By this the love-sick queen began to sweat,\n[p]For where they lay the shadow had forsook them,\n[p]And Titan, tired in the mid-day heat,\n[p]With burning eye did hotly overlook them;\n[p]Wishing Adonis had his team to guide,\n[p]So he were like him and by Venus' side.\n B 0S 0 LFSK KN BKN T SWT FR HR 0 L 0 XT HT FRSK 0M ANT TTN TRT IN 0 MT HT W0 BRNNK EY TT HTL OFRLK 0M WXNK ATNS HT HS TM T KT S H WR LK HM ANT B FNS ST by thi the lovesick queen began to sweat for where thei lai the shadow had forsook them and titan tire in the middai heat with burn ey did hotli overlook them wish adoni had hi team to guid so he were like him and by venu side b 1 1 265 47 665347 venusadonis 204 Poet And now Adonis, with a lazy spright,\n[p]And with a heavy, dark, disliking eye,\n[p]His louring brows o'erwhelming his fair sight,\n[p]Like misty vapours when they blot the sky,\n[p]Souring his cheeks cries 'Fie, no more of love!\n[p]The sun doth burn my face: I must remove.'\n ANT N ATNS W0 A LS SPRFT ANT W0 A HF TRK TSLKNK EY HS LRNK BRS ORHLMNK HS FR SFT LK MST FPRS HN 0 BLT 0 SK SRNK HS XKS KRS F N MR OF LF 0 SN T0 BRN M FS I MST RMF and now adoni with a lazi spright and with a heavi dark dislik ey hi lour brow oerwhelm hi fair sight like misti vapour when thei blot the sky sour hi cheek cri fie no more of love the sun doth burn my face i must remov b 1 1 272 47 665348 venusadonis 210 Poet 'Ay me,' quoth Venus, 'young, and so unkind?\n[p]What bare excuses makest thou to be gone!\n[p]I'll sigh celestial breath, whose gentle wind\n[p]Shall cool the heat of this descending sun:\n[p]I'll make a shadow for thee of my hairs;\n[p]If they burn too, I'll quench them with my tears.\n A M K0 FNS YNK ANT S UNKNT HT BR EKSKSS MKST 0 T B KN IL SF SLSXL BR0 HS JNTL WNT XL KL 0 HT OF 0S TSNTNK SN IL MK A XT FR 0 OF M HRS IF 0 BRN T IL KNX 0M W0 M TRS ai me quoth venu young and so unkind what bare excus makest thou to be gone ill sigh celesti breath whose gentl wind shall cool the heat of thi descend sun ill make a shadow for thee of my hair if thei burn too ill quench them with my tear b 1 1 283 50 665349 venusadonis 216 Poet 'The sun that shines from heaven shines but warm,\n[p]And, lo, I lie between that sun and thee:\n[p]The heat I have from thence doth little harm,\n[p]Thine eye darts forth the fire that burneth me;\n[p]And were I not immortal, life were done\n[p]Between this heavenly and earthly sun.\n 0 SN 0T XNS FRM HFN XNS BT WRM ANT L I L BTWN 0T SN ANT 0 0 HT I HF FRM 0NS T0 LTL HRM 0N EY TRTS FR0 0 FR 0T BRN0 M ANT WR I NT IMRTL LF WR TN BTWN 0S HFNL ANT ER0L SN the sun that shine from heaven shine but warm and lo i lie between that sun and thee the heat i have from thenc doth littl harm thine ey dart forth the fire that burneth me and were i not immort life were done between thi heavenli and earthli sun b 1 1 280 50 665350 venusadonis 222 Poet 'Art thou obdurate, flinty, hard as steel,\n[p]Nay, more than flint, for stone at rain relenteth?\n[p]Art thou a woman's son, and canst not feel\n[p]What 'tis to love? how want of love tormenteth?\n[p]O, had thy mother borne so hard a mind,\n[p]She had not brought forth thee, but died unkind.\n ART 0 OBTRT FLNT HRT AS STL N MR 0N FLNT FR STN AT RN RLNT0 ART 0 A WMNS SN ANT KNST NT FL HT TS T LF H WNT OF LF TRMNT0 O HT 0 M0R BRN S HRT A MNT X HT NT BRFT FR0 0 BT TT UNKNT art thou obdur flinti hard a steel nai more than flint for stone at rain relenteth art thou a woman son and canst not feel what ti to love how want of love tormenteth o had thy mother born so hard a mind she had not brought forth thee but di unkind b 1 1 289 52 665351 venusadonis 228 Poet 'What am I, that thou shouldst contemn me this?\n[p]Or what great danger dwells upon my suit?\n[p]What were thy lips the worse for one poor kiss?\n[p]Speak, fair; but speak fair words, or else be mute:\n[p]Give me one kiss, I'll give it thee again,\n[p]And one for interest, if thou wilt have twain.\n HT AM I 0T 0 XLTST KNTMN M 0S OR HT KRT TNJR TWLS UPN M ST HT WR 0 LPS 0 WRS FR ON PR KS SPK FR BT SPK FR WRTS OR ELS B MT JF M ON KS IL JF IT 0 AKN ANT ON FR INTRST IF 0 WLT HF TWN what am i that thou shouldst contemn me thi or what great danger dwell upon my suit what were thy lip the wors for on poor kiss speak fair but speak fair word or els be mute give me on kiss ill give it thee again and on for interest if thou wilt have twain b 1 1 295 55 665352 venusadonis 234 Poet 'Fie, lifeless picture, cold and senseless stone,\n[p]Well-painted idol, image dun and dead,\n[p]Statue contenting but the eye alone,\n[p]Thing like a man, but of no woman bred!\n[p]Thou art no man, though of a man's complexion,\n[p]For men will kiss even by their own direction.'\n F LFLS PKTR KLT ANT SNSLS STN WLPNTT ITL IMJ TN ANT TT STT KNTNTNK BT 0 EY ALN 0NK LK A MN BT OF N WMN BRT 0 ART N MN 0 OF A MNS KMPLKSN FR MN WL KS EFN B 0R ON TRKXN fie lifeless pictur cold and senseless stone wellpaint idol imag dun and dead statu content but the ey alon thing like a man but of no woman bred thou art no man though of a man complexion for men will kiss even by their own direct b 1 1 276 46 665353 venusadonis 240 Poet This said, impatience chokes her pleading tongue,\n[p]And swelling passion doth provoke a pause;\n[p]Red cheeks and fiery eyes blaze forth he wrong;\n[p]Being judge in love, she cannot right her cause:\n[p]And now she weeps, and now she fain would speak,\n[p]And now her sobs do her intendments break.\n 0S ST IMPTNS XKS HR PLTNK TNK ANT SWLNK PSN T0 PRFK A PS RT XKS ANT FR EYS BLS FR0 H RNK BNK JJ IN LF X KNT RFT HR KS ANT N X WPS ANT N X FN WLT SPK ANT N HR SBS T HR INTNTMNTS BRK thi said impati choke her plead tongu and swell passion doth provok a paus red cheek and fieri ey blaze forth he wrong be judg in love she cannot right her caus and now she weep and now she fain would speak and now her sob do her intend break b 1 1 297 50 665354 venusadonis 246 Poet Sometimes she shakes her head and then his hand,\n[p]Now gazeth she on him, now on the ground;\n[p]Sometimes her arms infold him like a band:\n[p]She would, he will not in her arms be bound;\n[p]And when from thence he struggles to be gone,\n[p]She locks her lily fingers one in one.\n SMTMS X XKS HR HT ANT 0N HS HNT N KS0 X ON HM N ON 0 KRNT SMTMS HR ARMS INFLT HM LK A BNT X WLT H WL NT IN HR ARMS B BNT ANT HN FRM 0NS H STRKLS T B KN X LKS HR LL FNJRS ON IN ON sometim she shake her head and then hi hand now gazeth she on him now on the ground sometim her arm infold him like a band she would he will not in her arm be bound and when from thenc he struggl to be gone she lock her lili finger on in on b 1 1 279 53 665355 venusadonis 252 Poet 'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here\n[p]Within the circuit of this ivory pale,\n[p]I'll be a park, and thou shalt be my deer;\n[p]Feed where thou wilt, on mountain or in dale:\n[p]Graze on my lips; and if those hills be dry,\n[p]Stray lower, where the pleasant fountains lie.\n FNTLNK X S0 SNS I HF HMT 0 HR W0N 0 SRKT OF 0S IFR PL IL B A PRK ANT 0 XLT B M TR FT HR 0 WLT ON MNTN OR IN TL KRS ON M LPS ANT IF 0S HLS B TR STR LWR HR 0 PLSNT FNTNS L fondl she saith sinc i have hemmd thee here within the circuit of thi ivori pale ill be a park and thou shalt be my deer fe where thou wilt on mountain or in dale graze on my lip and if those hill be dry strai lower where the pleasant fountain lie b 1 1 289 52 665356 venusadonis 258 Poet Within this limit is relief enough,\n[p]Sweet bottom-grass and high delightful plain,\n[p]Round rising hillocks, brakes obscure and rough,\n[p]To shelter thee from tempest and from rain\n[p]Then be my deer, since I am such a park;\n[p]No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'\n W0N 0S LMT IS RLF ENF SWT BTMKRS ANT HF TLFTFL PLN RNT RSNK HLKS BRKS OBSKR ANT RF T XLTR 0 FRM TMPST ANT FRM RN 0N B M TR SNS I AM SX A PRK N TK XL RS 0 0 A 0SNT BRK within thi limit i relief enough sweet bottomgrass and high delight plain round rise hillock brake obscur and rough to shelter thee from tempest and from rain then be my deer sinc i am such a park no dog shall rous thee though a thousand bark b 1 1 280 46 665357 venusadonis 264 Poet At this Adonis smiles as in disdain,\n[p]That in each cheek appears a pretty dimple:\n[p]Love made those hollows, if himself were slain,\n[p]He might be buried in a tomb so simple;\n[p]Foreknowing well, if there he came to lie,\n[p]Why, there Love lived and there he could not die.\n AT 0S ATNS SMLS AS IN TSTN 0T IN EX XK APRS A PRT TMPL LF MT 0S HLS IF HMSLF WR SLN H MFT B BRT IN A TM S SMPL FRKNWNK WL IF 0R H KM T L H 0R LF LFT ANT 0R H KLT NT T at thi adoni smile a in disdain that in each cheek appear a pretti dimpl love made those hollow if himself were slain he might be buri in a tomb so simpl foreknow well if there he came to lie why there love live and there he could not die b 1 1 277 50 665358 venusadonis 270 Poet These lovely caves, these round enchanting pits,\n[p]Open'd their mouths to swallow Venus' liking.\n[p]Being mad before, how doth she now for wits?\n[p]Struck dead at first, what needs a second striking?\n[p]Poor queen of love, in thine own law forlorn,\n[p]To love a cheek that smiles at thee in scorn!\n 0S LFL KFS 0S RNT ENXNTNK PTS OPNT 0R M0S T SWL FNS LKNK BNK MT BFR H T0 X N FR WTS STRK TT AT FRST HT NTS A SKNT STRKNK PR KN OF LF IN 0N ON L FRLRN T LF A XK 0T SMLS AT 0 IN SKRN these love cave these round enchant pit opend their mouth to swallow venu like be mad befor how doth she now for wit struck dead at first what ne a second strike poor queen of love in thine own law forlorn to love a cheek that smile at thee in scorn b 1 1 299 51 665359 venusadonis 276 Poet Now which way shall she turn? what shall she say?\n[p]Her words are done, her woes are more increasing;\n[p]The time is spent, her object will away,\n[p]And from her twining arms doth urge releasing.\n[p]'Pity,' she cries, 'some favour, some remorse!'\n[p]Away he springs and hasteth to his horse.\n N HX W XL X TRN HT XL X S HR WRTS AR TN HR WS AR MR INKRSNK 0 TM IS SPNT HR OBJKT WL AW ANT FRM HR TWNNK ARMS T0 URJ RLSNK PT X KRS SM FFR SM RMRS AW H SPRNKS ANT HST0 T HS HRS now which wai shall she turn what shall she sai her word ar done her woe ar more increas the time i spent her object will awai and from her twine arm doth urg releas piti she cri some favour some remors awai he spring and hasteth to hi hors b 1 1 293 50 665360 venusadonis 282 Poet But, lo, from forth a copse that neighbors by,\n[p]A breeding jennet, lusty, young and proud,\n[p]Adonis' trampling courser doth espy,\n[p]And forth she rushes, snorts and neighs aloud:\n[p]The strong-neck'd steed, being tied unto a tree,\n[p]Breaketh his rein, and to her straight goes he.\n BT L FRM FR0 A KPS 0T NFBRS B A BRTNK JNT LST YNK ANT PRT ATNS TRMPLNK KRSR T0 ESP ANT FR0 X RXS SNRTS ANT NFS ALT 0 STRNKNKT STT BNK TT UNT A TR BRK0 HS RN ANT T HR STRFT KS H but lo from forth a cops that neighbor by a breed jennet lusti young and proud adoni trampl courser doth espi and forth she rush snort and neigh aloud the strongneckd ste be ti unto a tree breaketh hi rein and to her straight goe he b 1 1 286 46 665361 venusadonis 288 Poet Imperiously he leaps, he neighs, he bounds,\n[p]And now his woven girths he breaks asunder;\n[p]The bearing earth with his hard hoof he wounds,\n[p]Whose hollow womb resounds like heaven's thunder;\n[p]The iron bit he crusheth 'tween his teeth,\n[p]Controlling what he was controlled with.\n IMPRSL H LPS H NFS H BNTS ANT N HS WFN JR0S H BRKS ASNTR 0 BRNK ER0 W0 HS HRT HF H WNTS HS HL WM RSNTS LK HFNS 0NTR 0 IRN BT H KRX0 TWN HS T0 KNTRLNK HT H WS KNTRLT W0 imperi he leap he neigh he bound and now hi woven girth he break asund the bear earth with hi hard hoof he wound whose hollow womb resound like heaven thunder the iron bit he crusheth tween hi teeth control what he wa control with b 1 1 285 45 665362 venusadonis 294 Poet His ears up-prick'd; his braided hanging mane\n[p]Upon his compass'd crest now stand on end;\n[p]His nostrils drink the air, and forth again,\n[p]As from a furnace, vapours doth he send:\n[p]His eye, which scornfully glisters like fire,\n[p]Shows his hot courage and his high desire.\n HS ERS UPRKT HS BRTT HNJNK MN UPN HS KMPST KRST N STNT ON ENT HS NSTRLS TRNK 0 AR ANT FR0 AKN AS FRM A FRNS FPRS T0 H SNT HS EY HX SKRNFL KLSTRS LK FR XS HS HT KRJ ANT HS HF TSR hi ear upprickd hi braid hang mane upon hi compassd crest now stand on end hi nostril drink the air and forth again a from a furnac vapour doth he send hi ey which scornfulli glister like fire show hi hot courag and hi high desir b 1 1 279 46 665363 venusadonis 300 Poet Sometime he trots, as if he told the steps,\n[p]With gentle majesty and modest pride;\n[p]Anon he rears upright, curvets and leaps,\n[p]As who should say 'Lo, thus my strength is tried,\n[p]And this I do to captivate the eye\n[p]Of the fair breeder that is standing by.'\n SMTM H TRTS AS IF H TLT 0 STPS W0 JNTL MJST ANT MTST PRT ANN H RRS UPRFT KRFTS ANT LPS AS H XLT S L 0S M STRNK0 IS TRT ANT 0S I T T KPTFT 0 EY OF 0 FR BRTR 0T IS STNTNK B sometim he trot a if he told the step with gentl majesti and modest pride anon he rear upright curvet and leap a who should sai lo thu my strength i tri and thi i do to captiv the ey of the fair breeder that i stand by b 1 1 266 48 665364 venusadonis 306 Poet What recketh he his rider's angry stir,\n[p]His flattering 'Holla,' or his 'Stand, I say'?\n[p]What cares he now for curb or pricking spur?\n[p]For rich caparisons or trapping gay?\n[p]He sees his love, and nothing else he sees,\n[p]For nothing else with his proud sight agrees.\n HT RK0 H HS RTRS ANKR STR HS FLTRNK HL OR HS STNT I S HT KRS H N FR KRB OR PRKNK SPR FR RX KPRSNS OR TRPNK K H SS HS LF ANT N0NK ELS H SS FR N0NK ELS W0 HS PRT SFT AKRS what recketh he hi rider angri stir hi flatter holla or hi stand i sai what care he now for curb or prick spur for rich caparison or trap gai he see hi love and noth els he see for noth els with hi proud sight agre b 1 1 274 47 665365 venusadonis 312 Poet Look, when a painter would surpass the life,\n[p]In limning out a well-proportion'd steed,\n[p]His art with nature's workmanship at strife,\n[p]As if the dead the living should exceed;\n[p]So did this horse excel a common one\n[p]In shape, in courage, colour, pace and bone.\n LK HN A PNTR WLT SRPS 0 LF IN LMNNK OT A WLPRPRXNT STT HS ART W0 NTRS WRKMNXP AT STRF AS IF 0 TT 0 LFNK XLT EKSST S TT 0S HRS EKSSL A KMN ON IN XP IN KRJ KLR PS ANT BN look when a painter would surpass the life in limn out a wellproportiond ste hi art with natur workmanship at strife a if the dead the live should exce so did thi hors excel a common on in shape in courag colour pace and bone b 1 1 270 45 665366 venusadonis 318 Poet Round-hoof'd, short-jointed, fetlocks shag and long,\n[p]Broad breast, full eye, small head and nostril wide,\n[p]High crest, short ears, straight legs and passing strong,\n[p]Thin mane, thick tail, broad buttock, tender hide:\n[p]Look, what a horse should have he did not lack,\n[p]Save a proud rider on so proud a back.\n RNTHFT XRTJNTT FTLKS XK ANT LNK BRT BRST FL EY SML HT ANT NSTRL WT HF KRST XRT ERS STRFT LKS ANT PSNK STRNK 0N MN 0K TL BRT BTK TNTR HT LK HT A HRS XLT HF H TT NT LK SF A PRT RTR ON S PRT A BK roundhoofd shortjoint fetlock shag and long broad breast full ey small head and nostril wide high crest short ear straight leg and pass strong thin mane thick tail broad buttock tender hide look what a hors should have he did not lack save a proud rider on so proud a back b 1 1 317 51 665367 venusadonis 324 Poet Sometime he scuds far off and there he stares;\n[p]Anon he starts at stirring of a feather;\n[p]To bid the wind a base he now prepares,\n[p]And whether he run or fly they know not whether;\n[p]For through his mane and tail the high wind sings,\n[p]Fanning the hairs, who wave like feather'd wings.\n SMTM H SKTS FR OF ANT 0R H STRS ANN H STRTS AT STRNK OF A F0R T BT 0 WNT A BS H N PRPRS ANT H0R H RN OR FL 0 N NT H0R FR 0R HS MN ANT TL 0 HF WNT SNKS FNNK 0 HRS H WF LK F0RT WNKS sometim he scud far off and there he stare anon he start at stir of a feather to bid the wind a base he now prepar and whether he run or fly thei know not whether for through hi mane and tail the high wind sing fan the hair who wave like featherd wing b 1 1 293 54 665368 venusadonis 330 Poet He looks upon his love and neighs unto her;\n[p]She answers him as if she knew his mind:\n[p]Being proud, as females are, to see him woo her,\n[p]She puts on outward strangeness, seems unkind,\n[p]Spurns at his love and scorns the heat he feels,\n[p]Beating his kind embracements with her heels.\n H LKS UPN HS LF ANT NFS UNT HR X ANSWRS HM AS IF X N HS MNT BNK PRT AS FMLS AR T S HM W HR X PTS ON OTWRT STRNJNS SMS UNKNT SPRNS AT HS LF ANT SKRNS 0 HT H FLS BTNK HS KNT EMRSMNTS W0 HR HLS he look upon hi love and neigh unto her she answer him a if she knew hi mind be proud a femal ar to see him woo her she put on outward strang seem unkind spurn at hi love and scorn the heat he feel beat hi kind embrac with her heel b 1 1 291 52 665369 venusadonis 336 Poet Then, like a melancholy malcontent,\n[p]He veils his tail that, like a falling plume,\n[p]Cool shadow to his melting buttock lent:\n[p]He stamps and bites the poor flies in his fume.\n[p]His love, perceiving how he is enraged,\n[p]Grew kinder, and his fury was assuaged.\n 0N LK A MLNXL MLKNTNT H FLS HS TL 0T LK A FLNK PLM KL XT T HS MLTNK BTK LNT H STMPS ANT BTS 0 PR FLS IN HS FM HS LF PRSFNK H H IS ENRJT KR KNTR ANT HS FR WS ASJT then like a melancholi malcont he veil hi tail that like a fall plume cool shadow to hi melt buttock lent he stamp and bite the poor fli in hi fume hi love perceiv how he i enrag grew kinder and hi furi wa assuag b 1 1 266 45 665370 venusadonis 342 Poet His testy master goeth about to take him;\n[p]When, lo, the unback'd breeder, full of fear,\n[p]Jealous of catching, swiftly doth forsake him,\n[p]With her the horse, and left Adonis there:\n[p]As they were mad, unto the wood they hie them,\n[p]Out-stripping crows that strive to over-fly them.\n HS TST MSTR K0 ABT T TK HM HN L 0 UNBKT BRTR FL OF FR JLS OF KTXNK SWFTL T0 FRSK HM W0 HR 0 HRS ANT LFT ATNS 0R AS 0 WR MT UNT 0 WT 0 H 0M OTSTRPNK KRS 0T STRF T OFRFL 0M hi testi master goeth about to take him when lo the unbackd breeder full of fear jealou of catch swiftli doth forsak him with her the hors and left adoni there a thei were mad unto the wood thei hie them outstrip crow that strive to overfli them b 1 1 290 48 665371 venusadonis 348 Poet All swoln with chafing, down Adonis sits,\n[p]Banning his boisterous and unruly beast:\n[p]And now the happy season once more fits,\n[p]That love-sick Love by pleading may be blest;\n[p]For lovers say, the heart hath treble wrong\n[p]When it is barr'd the aidance of the tongue.\n AL SWLN W0 XFNK TN ATNS STS BNNK HS BSTRS ANT UNRL BST ANT N 0 HP SSN ONS MR FTS 0T LFSK LF B PLTNK M B BLST FR LFRS S 0 HRT H0 TRBL RNK HN IT IS BRT 0 ATNS OF 0 TNK all swoln with chafe down adoni sit ban hi boister and unruli beast and now the happi season onc more fit that lovesick love by plead mai be blest for lover sai the heart hath trebl wrong when it i barrd the aidanc of the tongu b 1 1 274 46 665372 venusadonis 354 Poet An oven that is stopp'd, or river stay'd,\n[p]Burneth more hotly, swelleth with more rage:\n[p]So of concealed sorrow may be said;\n[p]Free vent of words love's fire doth assuage;\n[p]But when the heart's attorney once is mute,\n[p]The client breaks, as desperate in his suit.\n AN OFN 0T IS STPT OR RFR STT BRN0 MR HTL SWL0 W0 MR RJ S OF KNSLT SR M B ST FR FNT OF WRTS LFS FR T0 ASJ BT HN 0 HRTS ATRN ONS IS MT 0 KLNT BRKS AS TSPRT IN HS ST an oven that i stoppd or river stayd burneth more hotli swelleth with more rage so of conceal sorrow mai be said free vent of word love fire doth assuag but when the heart attornei onc i mute the client break a desper in hi suit b 1 1 272 46 665373 venusadonis 360 Poet He sees her coming, and begins to glow,\n[p]Even as a dying coal revives with wind,\n[p]And with his bonnet hides his angry brow;\n[p]Looks on the dull earth with disturbed mind,\n[p]Taking no notice that she is so nigh,\n[p]For all askance he holds her in his eye.\n H SS HR KMNK ANT BJNS T KL EFN AS A TYNK KL RFFS W0 WNT ANT W0 HS BNT HTS HS ANKR BR LKS ON 0 TL ER0 W0 TSTRBT MNT TKNK N NTS 0T X IS S NF FR AL ASKNS H HLTS HR IN HS EY he see her come and begin to glow even a a dy coal reviv with wind and with hi bonnet hide hi angri brow look on the dull earth with disturb mind take no notic that she i so nigh for all askanc he hold her in hi ey b 1 1 261 49 665374 venusadonis 366 Poet O, what a sight it was, wistly to view\n[p]How she came stealing to the wayward boy!\n[p]To note the fighting conflict of her hue,\n[p]How white and red each other did destroy!\n[p]But now her cheek was pale, and by and by\n[p]It flash'd forth fire, as lightning from the sky.\n O HT A SFT IT WS WSTL T F H X KM STLNK T 0 WWRT B T NT 0 FFTNK KNFLKT OF HR H H HT ANT RT EX O0R TT TSTR BT N HR XK WS PL ANT B ANT B IT FLXT FR0 FR AS LFTNNK FRM 0 SK o what a sight it wa wistli to view how she came steal to the wayward boi to note the fight conflict of her hue how white and red each other did destroi but now her cheek wa pale and by and by it flashd forth fire a lightn from the sky b 1 1 272 52 665375 venusadonis 372 Poet Now was she just before him as he sat,\n[p]And like a lowly lover down she kneels;\n[p]With one fair hand she heaveth up his hat,\n[p]Her other tender hand his fair cheek feels:\n[p]His tenderer cheek receives her soft hand's print,\n[p]As apt as new-fall'n snow takes any dint.\n N WS X JST BFR HM AS H ST ANT LK A LL LFR TN X NLS W0 ON FR HNT X HF0 UP HS HT HR O0R TNTR HNT HS FR XK FLS HS TNTRR XK RSFS HR SFT HNTS PRNT AS APT AS NFLN SN TKS AN TNT now wa she just befor him a he sat and like a lowli lover down she kneel with on fair hand she heaveth up hi hat her other tender hand hi fair cheek feel hi tender cheek receiv her soft hand print a apt a newfalln snow take ani dint b 1 1 274 50 665376 venusadonis 378 Poet O, what a war of looks was then between them!\n[p]Her eyes petitioners to his eyes suing;\n[p]His eyes saw her eyes as they had not seen them;\n[p]Her eyes woo'd still, his eyes disdain'd the wooing:\n[p]And all this dumb play had his acts made plain\n[p]With tears, which, chorus-like, her eyes did rain.\n O HT A WR OF LKS WS 0N BTWN 0M HR EYS PTXNRS T HS EYS SNK HS EYS S HR EYS AS 0 HT NT SN 0M HR EYS WT STL HS EYS TSTNT 0 WNK ANT AL 0S TM PL HT HS AKTS MT PLN W0 TRS HX XRSLK HR EYS TT RN o what a war of look wa then between them her ey petition to hi ey su hi ey saw her ey a thei had not seen them her ey wood still hi ey disdaind the woo and all thi dumb plai had hi act made plain with tear which choruslik her ey did rain b 1 1 301 55 665377 venusadonis 384 Poet Full gently now she takes him by the hand,\n[p]A lily prison'd in a gaol of snow,\n[p]Or ivory in an alabaster band;\n[p]So white a friend engirts so white a foe:\n[p]This beauteous combat, wilful and unwilling,\n[p]Show'd like two silver doves that sit a-billing.\n FL JNTL N X TKS HM B 0 HNT A LL PRSNT IN A KL OF SN OR IFR IN AN ALBSTR BNT S HT A FRNT ENJRTS S HT A F 0S BTS KMT WLFL ANT UNWLNK XT LK TW SLFR TFS 0T ST ABLNK full gentli now she take him by the hand a lili prisond in a gaol of snow or ivori in an alabast band so white a friend engirt so white a foe thi beauteou combat wil and unwil showd like two silver dove that sit abil b 1 1 260 46 665378 venusadonis 390 Poet Once more the engine of her thoughts began:\n[p]'O fairest mover on this mortal round,\n[p]Would thou wert as I am, and I a man,\n[p]My heart all whole as thine, thy heart my wound;\n[p]For one sweet look thy help I would assure thee,\n[p]Though nothing but my body's bane would cure thee!\n ONS MR 0 ENJN OF HR 0TS BKN O FRST MFR ON 0S MRTL RNT WLT 0 WRT AS I AM ANT I A MN M HRT AL HL AS 0N 0 HRT M WNT FR ON SWT LK 0 HLP I WLT ASR 0 0 N0NK BT M BTS BN WLT KR 0 onc more the engin of her thought began o fairest mover on thi mortal round would thou wert a i am and i a man my heart all whole a thine thy heart my wound for on sweet look thy help i would assur thee though noth but my bodi bane would cure thee b 1 1 285 54 665379 venusadonis 396 Poet 'Give me my hand,' saith he, 'why dost thou feel it?'\n[p]'Give me my heart,' saith she, 'and thou shalt have it:\n[p]O, give it me, lest thy hard heart do steel it,\n[p]And being steel'd, soft sighs can never grave it:\n[p]Then love's deep groans I never shall regard,\n[p]Because Adonis' heart hath made mine hard.'\n JF M M HNT S0 H H TST 0 FL IT JF M M HRT S0 X ANT 0 XLT HF IT O JF IT M LST 0 HRT HRT T STL IT ANT BNK STLT SFT SFS KN NFR KRF IT 0N LFS TP KRNS I NFR XL RKRT BKS ATNS HRT H0 MT MN HRT give me my hand saith he why dost thou feel it give me my heart saith she and thou shalt have it o give it me lest thy hard heart do steel it and be steeld soft sigh can never grave it then love deep groan i never shall regard becaus adoni heart hath made mine hard b 1 1 313 57 665380 venusadonis 402 Poet 'For shame,' he cries, 'let go, and let me go;\n[p]My day's delight is past, my horse is gone,\n[p]And 'tis your fault I am bereft him so:\n[p]I pray you hence, and leave me here alone;\n[p]For all my mind, my thought, my busy care,\n[p]Is how to get my palfrey from the mare.'\n FR XM H KRS LT K ANT LT M K M TS TLFT IS PST M HRS IS KN ANT TS YR FLT I AM BRFT HM S I PR Y HNS ANT LF M HR ALN FR AL M MNT M 0T M BS KR IS H T JT M PLFR FRM 0 MR for shame he cri let go and let me go my dai delight i past my hors i gone and ti your fault i am bereft him so i prai you henc and leav me here alon for all my mind my thought my busi care i how to get my palfrei from the mare b 1 1 273 55 665381 venusadonis 408 Poet Thus she replies: 'Thy palfrey, as he should,\n[p]Welcomes the warm approach of sweet desire:\n[p]Affection is a coal that must be cool'd;\n[p]Else, suffer'd, it will set the heart on fire:\n[p]The sea hath bounds, but deep desire hath none;\n[p]Therefore no marvel though thy horse be gone.\n 0S X RPLS 0 PLFR AS H XLT WLKMS 0 WRM APRX OF SWT TSR AFKXN IS A KL 0T MST B KLT ELS SFRT IT WL ST 0 HRT ON FR 0 S H0 BNTS BT TP TSR H0 NN 0RFR N MRFL 0 0 HRS B KN thu she repli thy palfrei a he should welcom the warm approach of sweet desir affect i a coal that must be coold els sufferd it will set the heart on fire the sea hath bound but deep desir hath none therefor no marvel though thy hors be gone b 1 1 287 49 665382 venusadonis 414 Poet 'How like a jade he stood, tied to the tree,\n[p]Servilely master'd with a leathern rein!\n[p]But when he saw his love, his youth's fair fee,\n[p]He held such petty bondage in disdain;\n[p]Throwing the base thong from his bending crest,\n[p]Enfranchising his mouth, his back, his breast.\n H LK A JT H STT TT T 0 TR SRFLL MSTRT W0 A L0RN RN BT HN H S HS LF HS Y0S FR F H HLT SX PT BNTJ IN TSTN 0RWNK 0 BS 0NK FRM HS BNTNK KRST ENFRNXSNK HS M0 HS BK HS BRST how like a jade he stood ti to the tree servil masterd with a leathern rein but when he saw hi love hi youth fair fee he held such petti bondag in disdain throw the base thong from hi bend crest enfranch hi mouth hi back hi breast b 1 1 283 48 665383 venusadonis 420 Poet 'Who sees his true-love in her naked bed,\n[p]Teaching the sheets a whiter hue than white,\n[p]But, when his glutton eye so full hath fed,\n[p]His other agents aim at like delight?\n[p]Who is so faint, that dare not be so bold\n[p]To touch the fire, the weather being cold?\n H SS HS TRLF IN HR NKT BT TXNK 0 XTS A HTR H 0N HT BT HN HS KLTN EY S FL H0 FT HS O0R AJNTS AM AT LK TLFT H IS S FNT 0T TR NT B S BLT T TX 0 FR 0 W0R BNK KLT who see hi truelov in her nake bed teach the sheet a whiter hue than white but when hi glutton ey so full hath fed hi other agent aim at like delight who i so faint that dare not be so bold to touch the fire the weather be cold b 1 1 269 50 665384 venusadonis 426 Poet 'Let me excuse thy courser, gentle boy;\n[p]And learn of him, I heartily beseech thee,\n[p]To take advantage on presented joy;\n[p]Though I were dumb, yet his proceedings teach thee;\n[p]O, learn to love; the lesson is but plain,\n[p]And once made perfect, never lost again.'\n LT M EKSKS 0 KRSR JNTL B ANT LRN OF HM I HRTL BSX 0 T TK ATFNTJ ON PRSNTT J 0 I WR TM YT HS PRSTNKS TX 0 O LRN T LF 0 LSN IS BT PLN ANT ONS MT PRFKT NFR LST AKN let me excus thy courser gentl boi and learn of him i heartili beseech thee to take advantag on present joi though i were dumb yet hi proceed teach thee o learn to love the lesson i but plain and onc made perfect never lost again b 1 1 271 46 665385 venusadonis 432 Poet I know not love,' quoth he, 'nor will not know it,\n[p]Unless it be a boar, and then I chase it;\n[p]'Tis much to borrow, and I will not owe it;\n[p]My love to love is love but to disgrace it;\n[p]For I have heard it is a life in death,\n[p]That laughs and weeps, and all but with a breath.\n I N NT LF K0 H NR WL NT N IT UNLS IT B A BR ANT 0N I XS IT TS MX T BR ANT I WL NT OW IT M LF T LF IS LF BT T TSKRS IT FR I HF HRT IT IS A LF IN T0 0T LFS ANT WPS ANT AL BT W0 A BR0 i know not love quoth he nor will not know it unless it be a boar and then i chase it ti much to borrow and i will not ow it my love to love i love but to disgrac it for i have heard it i a life in death that laugh and weep and all but with a breath b 1 1 286 61 665386 venusadonis 438 Poet 'Who wears a garment shapeless and unfinish'd?\n[p]Who plucks the bud before one leaf put forth?\n[p]If springing things be any jot diminish'd,\n[p]They wither in their prime, prove nothing worth:\n[p]The colt that's back'd and burden'd being young\n[p]Loseth his pride and never waxeth strong.\n H WRS A KRMNT XPLS ANT UNFNXT H PLKS 0 BT BFR ON LF PT FR0 IF SPRNJNK 0NKS B AN JT TMNXT 0 W0R IN 0R PRM PRF N0NK WR0 0 KLT 0TS BKT ANT BRTNT BNK YNK LS0 HS PRT ANT NFR WKS0 STRNK who wear a garment shapeless and unfinishd who pluck the bud befor on leaf put forth if spring thing be ani jot diminishd thei wither in their prime prove noth worth the colt that backd and burdend be young loseth hi pride and never waxeth strong b 1 1 290 46 665387 venusadonis 444 Poet 'You hurt my hand with wringing; let us part,\n[p]And leave this idle theme, this bootless chat:\n[p]Remove your siege from my unyielding heart;\n[p]To love's alarms it will not ope the gate:\n[p]Dismiss your vows, your feigned tears, your flattery;\n[p]For where a heart is hard they make no battery.'\n Y HRT M HNT W0 RNJNK LT US PRT ANT LF 0S ITL 0M 0S BTLS XT RMF YR SJ FRM M UNYLTNK HRT T LFS ALRMS IT WL NT OP 0 KT TSMS YR FS YR FNT TRS YR FLTR FR HR A HRT IS HRT 0 MK N BTR you hurt my hand with wring let u part and leav thi idl theme thi bootless chat remov your sieg from my unyield heart to love alarm it will not op the gate dismiss your vow your feign tear your flatteri for where a heart i hard thei make no batteri b 1 1 298 51 665388 venusadonis 450 Poet 'What! canst thou talk?' quoth she, 'hast thou a tongue?\n[p]O, would thou hadst not, or I had no hearing!\n[p]Thy mermaid's voice hath done me double wrong;\n[p]I had my load before, now press'd with bearing:\n[p]Melodious discord, heavenly tune harshsounding,\n[p]Ear's deep-sweet music, and heart's deep-sore wounding.\n HT KNST 0 TLK K0 X HST 0 A TNK O WLT 0 HTST NT OR I HT N HRNK 0 MRMTS FS H0 TN M TBL RNK I HT M LT BFR N PRST W0 BRNK MLTS TSKRT HFNL TN HRXSNTNK ERS TPSWT MSK ANT HRTS TPSR WNTNK what canst thou talk quoth she hast thou a tongu o would thou hadst not or i had no hear thy mermaid voic hath done me doubl wrong i had my load befor now pressd with bear melodi discord heavenli tune harshsound ear deepsweet music and heart deepsor wound b 1 1 317 49 665389 venusadonis 456 Poet 'Had I no eyes but ears, my ears would love\n[p]That inward beauty and invisible;\n[p]Or were I deaf, thy outward parts would move\n[p]Each part in me that were but sensible:\n[p]Though neither eyes nor ears, to hear nor see,\n[p]Yet should I be in love by touching thee.\n HT I N EYS BT ERS M ERS WLT LF 0T INWRT BT ANT INFSBL OR WR I TF 0 OTWRT PRTS WLT MF EX PRT IN M 0T WR BT SNSBL 0 N0R EYS NR ERS T HR NR S YT XLT I B IN LF B TXNK 0 had i no ey but ear my ear would love that inward beauti and invis or were i deaf thy outward part would move each part in me that were but sensibl though neither ey nor ear to hear nor see yet should i be in love by touch thee b 1 1 267 50 665390 venusadonis 462 Poet 'Say, that the sense of feeling were bereft me,\n[p]And that I could not see, nor hear, nor touch,\n[p]And nothing but the very smell were left me,\n[p]Yet would my love to thee be still as much;\n[p]For from the stillitory of thy face excelling\n[p]Comes breath perfumed that breedeth love by\n[p]smelling.\n S 0T 0 SNS OF FLNK WR BRFT M ANT 0T I KLT NT S NR HR NR TX ANT N0NK BT 0 FR SML WR LFT M YT WLT M LF T 0 B STL AS MX FR FRM 0 STLTR OF 0 FS EKSSLNK KMS BR0 PRFMT 0T BRT0 LF B SMLNK sai that the sens of feel were bereft me and that i could not see nor hear nor touch and noth but the veri smell were left me yet would my love to thee be still a much for from the stillitori of thy face excel come breath perfum that breedeth love by smell b 1 1 302 54 665391 venusadonis 469 Poet 'But, O, what banquet wert thou to the taste,\n[p]Being nurse and feeder of the other four!\n[p]Would they not wish the feast might ever last,\n[p]And bid Suspicion double-lock the door,\n[p]Lest Jealousy, that sour unwelcome guest,\n[p]Should, by his stealing in, disturb the feast?'\n BT O HT BNKT WRT 0 T 0 TST BNK NRS ANT FTR OF 0 O0R FR WLT 0 NT WX 0 FST MFT EFR LST ANT BT SSPSN TBLLK 0 TR LST JLS 0T SR UNWLKM KST XLT B HS STLNK IN TSTRB 0 FST but o what banquet wert thou to the tast be nurs and feeder of the other four would thei not wish the feast might ever last and bid suspicion doublelock the door lest jealousi that sour unwelcom guest should by hi steal in disturb the feast b 1 1 280 46 665392 venusadonis 475 Poet Once more the ruby-colour'd portal open'd,\n[p]Which to his speech did honey passage yield;\n[p]Like a red morn, that ever yet betoken'd\n[p]Wreck to the seaman, tempest to the field,\n[p]Sorrow to shepherds, woe unto the birds,\n[p]Gusts and foul flaws to herdmen and to herds.\n ONS MR 0 RBKLRT PRTL OPNT HX T HS SPX TT HN PSJ YLT LK A RT MRN 0T EFR YT BTKNT RK T 0 SMN TMPST T 0 FLT SR T XFRTS W UNT 0 BRTS KSTS ANT FL FLS T HRTMN ANT T HRTS onc more the rubycolourd portal opend which to hi speech did honei passag yield like a red morn that ever yet betokend wreck to the seaman tempest to the field sorrow to shepherd woe unto the bird gust and foul flaw to herdmen and to herd b 1 1 274 46 665393 venusadonis 481 Poet This ill presage advisedly she marketh:\n[p]Even as the wind is hush'd before it raineth,\n[p]Or as the wolf doth grin before he barketh,\n[p]Or as the berry breaks before it staineth,\n[p]Or like the deadly bullet of a gun,\n[p]His meaning struck her ere his words begun.\n 0S IL PRSJ ATFSTL X MRK0 EFN AS 0 WNT IS HXT BFR IT RN0 OR AS 0 WLF T0 KRN BFR H BRK0 OR AS 0 BR BRKS BFR IT STN0 OR LK 0 TTL BLT OF A KN HS MNNK STRK HR ER HS WRTS BKN thi ill presag advisedli she marketh even a the wind i hushd befor it raineth or a the wolf doth grin befor he barketh or a the berri break befor it staineth or like the deadli bullet of a gun hi mean struck her er hi word begun b 1 1 268 48 665394 venusadonis 487 Poet And at his look she flatly falleth down,\n[p]For looks kill love and love by looks reviveth;\n[p]A smile recures the wounding of a frown;\n[p]But blessed bankrupt, that by love so thriveth!\n[p]The silly boy, believing she is dead,\n[p]Claps her pale cheek, till clapping makes it red;\n ANT AT HS LK X FLTL FL0 TN FR LKS KL LF ANT LF B LKS RFF0 A SML RKRS 0 WNTNK OF A FRN BT BLST BNKRPT 0T B LF S 0RF0 0 SL B BLFNK X IS TT KLPS HR PL XK TL KLPNK MKS IT RT and at hi look she flatli falleth down for look kill love and love by look reviveth a smile recur the wound of a frown but bless bankrupt that by love so thriveth the silli boi believ she i dead clap her pale cheek till clap make it red b 1 1 281 49 665395 venusadonis 493 Poet And all amazed brake off his late intent,\n[p]For sharply he did think to reprehend her,\n[p]Which cunning love did wittily prevent:\n[p]Fair fall the wit that can so well defend her!\n[p]For on the grass she lies as she were slain,\n[p]Till his breath breatheth life in her again.\n ANT AL AMST BRK OF HS LT INTNT FR XRPL H TT 0NK T RPRHNT HR HX KNNK LF TT WTL PRFNT FR FL 0 WT 0T KN S WL TFNT HR FR ON 0 KRS X LS AS X WR SLN TL HS BR0 BR00 LF IN HR AKN and all amaz brake off hi late intent for sharpli he did think to reprehend her which cun love did wittili prevent fair fall the wit that can so well defend her for on the grass she li a she were slain till hi breath breatheth life in her again b 1 1 277 50 665396 venusadonis 499 Poet He wrings her nose, he strikes her on the cheeks,\n[p]He bends her fingers, holds her pulses hard,\n[p]He chafes her lips; a thousand ways he seeks\n[p]To mend the hurt that his unkindness marr'd:\n[p]He kisses her; and she, by her good will,\n[p]Will never rise, so he will kiss her still.\n H RNKS HR NS H STRKS HR ON 0 XKS H BNTS HR FNJRS HLTS HR PLSS HRT H XFS HR LPS A 0SNT WS H SKS T MNT 0 HRT 0T HS UNKNTNS MRT H KSS HR ANT X B HR KT WL WL NFR RS S H WL KS HR STL he wring her nose he strike her on the cheek he bend her finger hold her puls hard he chafe her lip a thousand wai he seek to mend the hurt that hi unkind marrd he kiss her and she by her good will will never rise so he will kiss her still b 1 1 286 53 665397 venusadonis 505 Poet The night of sorrow now is turn'd to day:\n[p]Her two blue windows faintly she up-heaveth,\n[p]Like the fair sun, when in his fresh array\n[p]He cheers the morn and all the earth relieveth;\n[p]And as the bright sun glorifies the sky,\n[p]So is her face illumined with her eye;\n 0 NFT OF SR N IS TRNT T T HR TW BL WNTS FNTL X UFF0 LK 0 FR SN HN IN HS FRX AR H XRS 0 MRN ANT AL 0 ER0 RLF0 ANT AS 0 BRT SN KLRFS 0 SK S IS HR FS ILMNT W0 HR EY the night of sorrow now i turnd to dai her two blue window faintli she upheaveth like the fair sun when in hi fresh arrai he cheer the morn and all the earth relieveth and a the bright sun glorifi the sky so i her face illumin with her ey b 1 1 273 50 665398 venusadonis 511 Poet Whose beams upon his hairless face are fix'd,\n[p]As if from thence they borrow'd all their shine.\n[p]Were never four such lamps together mix'd,\n[p]Had not his clouded with his brow's repine;\n[p]But hers, which through the crystal tears gave light,\n[p]Shone like the moon in water seen by night.\n HS BMS UPN HS HRLS FS AR FKST AS IF FRM 0NS 0 BRT AL 0R XN WR NFR FR SX LMPS TJ0R MKST HT NT HS KLTT W0 HS BRS RPN BT HRS HX 0R 0 KRSTL TRS KF LFT XN LK 0 MN IN WTR SN B NFT whose beam upon hi hairless face ar fixd a if from thenc thei borrowd all their shine were never four such lamp togeth mixd had not hi cloud with hi brow repin but her which through the crystal tear gave light shone like the moon in water seen by night b 1 1 295 50 665399 venusadonis 517 Poet 'O, where am I?' quoth she, 'in earth or heaven,\n[p]Or in the ocean drench'd, or in the fire?\n[p]What hour is this? or morn or weary even?\n[p]Do I delight to die, or life desire?\n[p]But now I lived, and life was death's annoy;\n[p]But now I died, and death was lively joy.\n O HR AM I K0 X IN ER0 OR HFN OR IN 0 OSN TRNXT OR IN 0 FR HT HR IS 0S OR MRN OR WR EFN T I TLFT T T OR LF TSR BT N I LFT ANT LF WS T0S AN BT N I TT ANT T0 WS LFL J o where am i quoth she in earth or heaven or in the ocean drenchd or in the fire what hour i thi or morn or weari even do i delight to die or life desir but now i live and life wa death annoi but now i di and death wa live joi b 1 1 272 54 665400 venusadonis 523 Poet 'O, thou didst kill me: kill me once again:\n[p]Thy eyes' shrewd tutor, that hard heart of thine,\n[p]Hath taught them scornful tricks and such disdain\n[p]That they have murder'd this poor heart of mine;\n[p]And these mine eyes, true leaders to their queen,\n[p]But for thy piteous lips no more had seen.\n O 0 TTST KL M KL M ONS AKN 0 EYS XRT TTR 0T HRT HRT OF 0N H0 TFT 0M SKRNFL TRKS ANT SX TSTN 0T 0 HF MRTRT 0S PR HRT OF MN ANT 0S MN EYS TR LTRS T 0R KN BT FR 0 PTS LPS N MR HT SN o thou didst kill me kill me onc again thy ey shrewd tutor that hard heart of thine hath taught them scorn trick and such disdain that thei have murderd thi poor heart of mine and these mine ey true leader to their queen but for thy piteou lip no more had seen b 1 1 301 53 665401 venusadonis 529 Poet 'Long may they kiss each other, for this cure!\n[p]O, never let their crimson liveries wear!\n[p]And as they last, their verdure still endure,\n[p]To drive infection from the dangerous year!\n[p]That the star-gazers, having writ on death,\n[p]May say, the plague is banish'd by thy breath.\n LNK M 0 KS EX O0R FR 0S KR O NFR LT 0R KRMSN LFRS WR ANT AS 0 LST 0R FRTR STL ENTR T TRF INFKXN FRM 0 TNJRS YR 0T 0 STRKSRS HFNK RT ON T0 M S 0 PLK IS BNXT B 0 BR0 long mai thei kiss each other for thi cure o never let their crimson liveri wear and a thei last their verdur still endur to drive infect from the danger year that the stargaz have writ on death mai sai the plagu i banishd by thy breath b 1 1 285 47 665402 venusadonis 535 Poet 'Pure lips, sweet seals in my soft lips imprinted,\n[p]What bargains may I make, still to be sealing?\n[p]To sell myself I can be well contented,\n[p]So thou wilt buy and pay and use good dealing;\n[p]Which purchase if thou make, for fear of slips\n[p]Set thy seal-manual on my wax-red lips.\n PR LPS SWT SLS IN M SFT LPS IMPRNTT HT BRKNS M I MK STL T B SLNK T SL MSLF I KN B WL KNTNTT S 0 WLT B ANT P ANT US KT TLNK HX PRXS IF 0 MK FR FR OF SLPS ST 0 SLMNL ON M WKSRT LPS pure lip sweet seal in my soft lip imprint what bargain mai i make still to be seal to sell myself i can be well content so thou wilt bui and pai and us good deal which purchas if thou make for fear of slip set thy sealmanu on my waxr lip b 1 1 287 52 665403 venusadonis 541 Poet 'A thousand kisses buys my heart from me;\n[p]And pay them at thy leisure, one by one.\n[p]What is ten hundred touches unto thee?\n[p]Are they not quickly told and quickly gone?\n[p]Say, for non-payment that the debt should double,\n[p]Is twenty hundred kisses such a trouble?\n A 0SNT KSS BS M HRT FRM M ANT P 0M AT 0 LSR ON B ON HT IS TN HNTRT TXS UNT 0 AR 0 NT KKL TLT ANT KKL KN S FR NNPMNT 0T 0 TBT XLT TBL IS TWNT HNTRT KSS SX A TRBL a thousand kiss bui my heart from me and pai them at thy leisur on by on what i ten hundr touch unto thee ar thei not quickli told and quickli gone sai for nonpay that the debt should doubl i twenti hundr kiss such a troubl b 1 1 272 47 665404 venusadonis 547 Poet 'Fair queen,' quoth he, 'if any love you owe me,\n[p]Measure my strangeness with my unripe years:\n[p]Before I know myself, seek not to know me;\n[p]No fisher but the ungrown fry forbears:\n[p]The mellow plum doth fall, the green sticks fast,\n[p]Or being early pluck'd is sour to taste.\n FR KN K0 H IF AN LF Y OW M MSR M STRNJNS W0 M UNRP YRS BFR I N MSLF SK NT T N M N FXR BT 0 UNKRN FR FRBRS 0 ML PLM T0 FL 0 KRN STKS FST OR BNK ERL PLKT IS SR T TST fair queen quoth he if ani love you ow me measur my strang with my unrip year befor i know myself seek not to know me no fisher but the ungrown fry forbear the mellow plum doth fall the green stick fast or be earli pluckd i sour to tast b 1 1 283 50 665405 venusadonis 553 Poet 'Look, the world's comforter, with weary gait,\n[p]His day's hot task hath ended in the west;\n[p]The owl, night's herald, shrieks, ''Tis very late;'\n[p]The sheep are gone to fold, birds to their nest,\n[p]And coal-black clouds that shadow heaven's light\n[p]Do summon us to part and bid good night.\n LK 0 WRLTS KMFRTR W0 WR KT HS TS HT TSK H0 ENTT IN 0 WST 0 OL NFTS HRLT XRKS TS FR LT 0 XP AR KN T FLT BRTS T 0R NST ANT KLBLK KLTS 0T XT HFNS LFT T SMN US T PRT ANT BT KT NFT look the world comfort with weari gait hi dai hot task hath end in the west the owl night herald shriek ti veri late the sheep ar gone to fold bird to their nest and coalblack cloud that shadow heaven light do summon u to part and bid good night b 1 1 296 50 665406 venusadonis 559 Poet 'Now let me say 'Good night,' and so say you;\n[p]If you will say so, you shall have a kiss.'\n[p]'Good night,' quoth she, and, ere he says 'Adieu,'\n[p]The honey fee of parting tender'd is:\n[p]Her arms do lend his neck a sweet embrace;\n[p]Incorporate then they seem; face grows to face.\n N LT M S KT NFT ANT S S Y IF Y WL S S Y XL HF A KS KT NFT K0 X ANT ER H SS AT 0 HN F OF PRTNK TNTRT IS HR ARMS T LNT HS NK A SWT EMRS INKRPRT 0N 0 SM FS KRS T FS now let me sai good night and so sai you if you will sai so you shall have a kiss good night quoth she and er he sai adieu the honei fee of part tenderd i her arm do lend hi neck a sweet embrac incorpor then thei seem face grow to face b 1 1 285 53 665407 venusadonis 565 Poet Till, breathless, he disjoin'd, and backward drew\n[p]The heavenly moisture, that sweet coral mouth,\n[p]Whose precious taste her thirsty lips well knew,\n[p]Whereon they surfeit, yet complain on drouth:\n[p]He with her plenty press'd, she faint with dearth\n[p]Their lips together glued, fall to the earth.\n TL BR0LS H TSJNT ANT BKWRT TR 0 HFNL MSTR 0T SWT KRL M0 HS PRSS TST HR 0RST LPS WL N HRN 0 SRFT YT KMPLN ON TR0 H W0 HR PLNT PRST X FNT W0 TR0 0R LPS TJ0R KLT FL T 0 ER0 till breathless he disjoind and backward drew the heavenli moistur that sweet coral mouth whose preciou tast her thirsti lip well knew whereon thei surfeit yet complain on drouth he with her plenti pressd she faint with dearth their lip togeth glu fall to the earth b 1 1 303 46 665408 venusadonis 571 Poet Now quick desire hath caught the yielding prey,\n[p]And glutton-like she feeds, yet never filleth;\n[p]Her lips are conquerors, his lips obey,\n[p]Paying what ransom the insulter willeth;\n[p]Whose vulture thought doth pitch the price so high,\n[p]That she will draw his lips' rich treasure dry:\n N KK TSR H0 KFT 0 YLTNK PR ANT KLTNLK X FTS YT NFR FL0 HR LPS AR KNKRRS HS LPS OB PYNK HT RNSM 0 INSLTR WL0 HS FLTR 0T T0 PTX 0 PRS S HF 0T X WL TR HS LPS RX TRSR TR now quick desir hath caught the yield prei and gluttonlik she fe yet never filleth her lip ar conqueror hi lip obei pai what ransom the insult willeth whose vultur thought doth pitch the price so high that she will draw hi lip rich treasur dry b 1 1 291 46 665409 venusadonis 577 Poet And having felt the sweetness of the spoil,\n[p]With blindfold fury she begins to forage;\n[p]Her face doth reek and smoke, her blood doth boil,\n[p]And careless lust stirs up a desperate courage,\n[p]Planting oblivion, beating reason back,\n[p]Forgetting shame's pure blush and honour's wrack.\n ANT HFNK FLT 0 SWTNS OF 0 SPL W0 BLNTFLT FR X BJNS T FRJ HR FS T0 RK ANT SMK HR BLT T0 BL ANT KRLS LST STRS UP A TSPRT KRJ PLNTNK OBLFN BTNK RSN BK FRJTNK XMS PR BLX ANT HNRS RK and have felt the sweet of the spoil with blindfold furi she begin to forag her face doth reek and smoke her blood doth boil and careless lust stir up a desper courag plant oblivion beat reason back forget shame pure blush and honour wrack b 1 1 290 45 665410 venusadonis 583 Poet Hot, faint, and weary, with her hard embracing,\n[p]Like a wild bird being tamed with too much handling,\n[p]Or as the fleet-foot roe that's tired with chasing,\n[p]Or like the froward infant still'd with dandling,\n[p]He now obeys, and now no more resisteth,\n[p]While she takes all she can, not all she listeth.\n HT FNT ANT WR W0 HR HRT EMRSNK LK A WLT BRT BNK TMT W0 T MX HNTLNK OR AS 0 FLTFT R 0TS TRT W0 XSNK OR LK 0 FRWRT INFNT STLT W0 TNTLNK H N OBS ANT N N MR RSST0 HL X TKS AL X KN NT AL X LST0 hot faint and weari with her hard embrac like a wild bird be tame with too much handl or a the fleetfoot roe that tire with chase or like the froward infant stilld with dandl he now obei and now no more resisteth while she take all she can not all she listeth b 1 1 309 53 665411 venusadonis 589 Poet What wax so frozen but dissolves with tempering,\n[p]And yields at last to every light impression?\n[p]Things out of hope are compass'd oft with venturing,\n[p]Chiefly in love, whose leave exceeds commission:\n[p]Affection faints not like a pale-faced coward,\n[p]But then woos best when most his choice is froward.\n HT WKS S FRSN BT TSLFS W0 TMPRNK ANT YLTS AT LST T EFR LFT IMPRSN 0NKS OT OF HP AR KMPST OFT W0 FNTRNK XFL IN LF HS LF EKSSTS KMSN AFKXN FNTS NT LK A PLFST KWRT BT 0N WS BST HN MST HS XS IS FRWRT what wax so frozen but dissolv with temper and yield at last to everi light impress thing out of hope ar compassd oft with ventur chiefli in love whose leav exce commiss affect faint not like a palefac coward but then woo best when most hi choic i froward b 1 1 311 49 665412 venusadonis 595 Poet When he did frown, O, had she then gave over,\n[p]Such nectar from his lips she had not suck'd.\n[p]Foul words and frowns must not repel a lover;\n[p]What though the rose have prickles, yet 'tis pluck'd:\n[p]Were beauty under twenty locks kept fast,\n[p]Yet love breaks through and picks them all at last.\n HN H TT FRN O HT X 0N KF OFR SX NKTR FRM HS LPS X HT NT SKT FL WRTS ANT FRNS MST NT RPL A LFR HT 0 0 RS HF PRKLS YT TS PLKT WR BT UNTR TWNT LKS KPT FST YT LF BRKS 0R ANT PKS 0M AL AT LST when he did frown o had she then gave over such nectar from hi lip she had not suckd foul word and frown must not repel a lover what though the rose have prickl yet ti pluckd were beauti under twenti lock kept fast yet love break through and pick them all at last b 1 1 301 54 665413 venusadonis 601 Poet For pity now she can no more detain him;\n[p]The poor fool prays her that he may depart:\n[p]She is resolved no longer to restrain him;\n[p]Bids him farewell, and look well to her heart,\n[p]The which, by Cupid's bow she doth protest,\n[p]He carries thence incaged in his breast.\n FR PT N X KN N MR TTN HM 0 PR FL PRS HR 0T H M TPRT X IS RSLFT N LNJR T RSTRN HM BTS HM FRWL ANT LK WL T HR HRT 0 HX B KPTS B X T0 PRTST H KRS 0NS INKJT IN HS BRST for piti now she can no more detain him the poor fool prai her that he mai depart she i resolv no longer to restrain him bid him farewel and look well to her heart the which by cupid bow she doth protest he carri thenc incag in hi breast b 1 1 275 50 665414 venusadonis 607 Poet 'Sweet boy,' she says, 'this night I'll waste in sorrow,\n[p]For my sick heart commands mine eyes to watch.\n[p]Tell me, Love's master, shall we meet to-morrow?\n[p]Say, shall we? shall we? wilt thou make the match?'\n[p]He tells her, no; to-morrow he intends\n[p]To hunt the boar with certain of his friends.\n SWT B X SS 0S NFT IL WST IN SR FR M SK HRT KMNTS MN EYS T WTX TL M LFS MSTR XL W MT TMR S XL W XL W WLT 0 MK 0 MTX H TLS HR N TMR H INTNTS T HNT 0 BR W0 SRTN OF HS FRNTS sweet boi she sai thi night ill wast in sorrow for my sick heart command mine ey to watch tell me love master shall we meet tomorrow sai shall we shall we wilt thou make the match he tell her no tomorrow he intend to hunt the boar with certain of hi friend b 1 1 305 53 665415 venusadonis 613 Poet 'The boar!' quoth she; whereat a sudden pale,\n[p]Like lawn being spread upon the blushing rose,\n[p]Usurps her cheek; she trembles at his tale,\n[p]And on his neck her yoking arms she throws:\n[p]She sinketh down, still hanging by his neck,\n[p]He on her belly falls, she on her back.\n 0 BR K0 X HRT A STN PL LK LN BNK SPRT UPN 0 BLXNK RS USRPS HR XK X TRMLS AT HS TL ANT ON HS NK HR YKNK ARMS X 0RS X SNK0 TN STL HNJNK B HS NK H ON HR BL FLS X ON HR BK the boar quoth she whereat a sudden pale like lawn be spread upon the blush rose usurp her cheek she trembl at hi tale and on hi neck her yoke arm she throw she sinketh down still hang by hi neck he on her belli fall she on her back b 1 1 281 50 665416 venusadonis 619 Poet Now is she in the very lists of love,\n[p]Her champion mounted for the hot encounter:\n[p]All is imaginary she doth prove,\n[p]He will not manage her, although he mount her;\n[p]That worse than Tantalus' is her annoy,\n[p]To clip Elysium and to lack her joy.\n N IS X IN 0 FR LSTS OF LF HR XMPN MNTT FR 0 HT ENKNTR AL IS IMJNR X T0 PRF H WL NT MNJ HR AL0 H MNT HR 0T WRS 0N TNTLS IS HR AN T KLP ELSM ANT T LK HR J now i she in the veri list of love her champion mount for the hot encount all i imaginari she doth prove he will not manag her although he mount her that wors than tantalu i her annoi to clip elysium and to lack her joi b 1 1 254 46 665417 venusadonis 625 Poet Even as poor birds, deceived with painted grapes,\n[p]Do surfeit by the eye and pine the maw,\n[p]Even so she languisheth in her mishaps,\n[p]As those poor birds that helpless berries saw.\n[p]The warm effects which she in him finds missing\n[p]She seeks to kindle with continual kissing.\n EFN AS PR BRTS TSFT W0 PNTT KRPS T SRFT B 0 EY ANT PN 0 M EFN S X LNKX0 IN HR MXPS AS 0S PR BRTS 0T HLPLS BRS S 0 WRM EFKTS HX X IN HM FNTS MSNK X SKS T KNTL W0 KNTNL KSNK even a poor bird deceiv with paint grape do surfeit by the ey and pine the maw even so she languisheth in her mishap a those poor bird that helpless berri saw the warm effect which she in him find miss she seek to kindl with continu kiss b 1 1 284 48 665418 venusadonis 631 Poet But all in vain; good queen, it will not be:\n[p]She hath assay'd as much as may be proved;\n[p]Her pleading hath deserved a greater fee;\n[p]She's Love, she loves, and yet she is not loved.\n[p]'Fie, fie,' he says, 'you crush me; let me go;\n[p]You have no reason to withhold me so.'\n BT AL IN FN KT KN IT WL NT B X H0 AST AS MX AS M B PRFT HR PLTNK H0 TSRFT A KRTR F XS LF X LFS ANT YT X IS NT LFT F F H SS Y KRX M LT M K Y HF N RSN T W0LT M S but all in vain good queen it will not be she hath assayd a much a mai be prove her plead hath deserv a greater fee she love she love and yet she i not love fie fie he sai you crush me let me go you have no reason to withhold me so b 1 1 280 54 665419 venusadonis 637 Poet 'Thou hadst been gone,' quoth she, 'sweet boy, ere this,\n[p]But that thou told'st me thou wouldst hunt the boar.\n[p]O, be advised! thou know'st not what it is\n[p]With javelin's point a churlish swine to gore,\n[p]Whose tushes never sheathed he whetteth still,\n[p]Like to a mortal butcher bent to kill.\n 0 HTST BN KN K0 X SWT B ER 0S BT 0T 0 TLTST M 0 WLTST HNT 0 BR O B ATFST 0 NST NT HT IT IS W0 JFLNS PNT A XRLX SWN T KR HS TXS NFR X0T H HT0 STL LK T A MRTL BTXR BNT T KL thou hadst been gone quoth she sweet boi er thi but that thou toldst me thou wouldst hunt the boar o be advis thou knowst not what it i with javelin point a churlish swine to gore whose tush never sheath he whetteth still like to a mortal butcher bent to kill b 1 1 301 52 665420 venusadonis 643 Poet 'On his bow-back he hath a battle set\n[p]Of bristly pikes, that ever threat his foes;\n[p]His eyes, like glow-worms, shine when he doth fret;\n[p]His snout digs sepulchres where'er he goes;\n[p]Being moved, he strikes whate'er is in his way,\n[p]And whom he strikes his cruel tushes slay.\n ON HS BBK H H0 A BTL ST OF BRSTL PKS 0T EFR 0RT HS FS HS EYS LK KLRMS XN HN H T0 FRT HS SNT TKS SPLKRS HRR H KS BNK MFT H STRKS HTR IS IN HS W ANT HM H STRKS HS KRL TXS SL on hi bowback he hath a battl set of bristli pike that ever threat hi foe hi ey like glowworm shine when he doth fret hi snout dig sepulchr whereer he goe be move he strike whateer i in hi wai and whom he strike hi cruel tush slai b 1 1 285 49 665421 venusadonis 649 Poet 'His brawny sides, with hairy bristles arm'd,\n[p]Are better proof than thy spear's point can enter;\n[p]His short thick neck cannot be easily harm'd;\n[p]Being ireful, on the lion he will venture:\n[p]The thorny brambles and embracing bushes,\n[p]As fearful of him, part, through whom he rushes.\n HS BRN STS W0 HR BRSTLS ARMT AR BTR PRF 0N 0 SPRS PNT KN ENTR HS XRT 0K NK KNT B ESL HRMT BNK IRFL ON 0 LN H WL FNTR 0 0RN BRMLS ANT EMRSNK BXS AS FRFL OF HM PRT 0R HM H RXS hi brawni side with hairi bristl armd ar better proof than thy spear point can enter hi short thick neck cannot be easili harmd be ir on the lion he will ventur the thorni brambl and embrac bush a fear of him part through whom he rush b 1 1 292 47 665422 venusadonis 655 Poet 'Alas, he nought esteems that face of thine,\n[p]To which Love's eyes pay tributary gazes;\n[p]Nor thy soft hands, sweet lips and crystal eyne,\n[p]Whose full perfection all the world amazes;\n[p]But having thee at vantage,--wondrous dread!--\n[p]Would root these beauties as he roots the mead.\n ALS H NFT ESTMS 0T FS OF 0N T HX LFS EYS P TRBTR KSS NR 0 SFT HNTS SWT LPS ANT KRSTL EN HS FL PRFKXN AL 0 WRLT AMSS BT HFNK 0 AT FNTJ WNTRS TRT WLT RT 0S BTS AS H RTS 0 MT ala he nought esteem that face of thine to which love ey pai tributari gaze nor thy soft hand sweet lip and crystal eyn whose full perfect all the world amaz but have thee at vantag wondrou dread would root these beauti a he root the mead b 1 1 290 47 665423 venusadonis 661 Poet 'O, let him keep his loathsome cabin still;\n[p]Beauty hath nought to do with such foul fiends:\n[p]Come not within his danger by thy will;\n[p]They that thrive well take counsel of their friends.\n[p]When thou didst name the boar, not to dissemble,\n[p]I fear'd thy fortune, and my joints did tremble.\n O LT HM KP HS L0SM KBN STL BT H0 NFT T T W0 SX FL FNTS KM NT W0N HS TNJR B 0 WL 0 0T 0RF WL TK KNSL OF 0R FRNTS HN 0 TTST NM 0 BR NT T TSML I FRT 0 FRTN ANT M JNTS TT TRML o let him keep hi loathsom cabin still beauti hath nought to do with such foul fiend come not within hi danger by thy will thei that thrive well take counsel of their friend when thou didst name the boar not to dissembl i feard thy fortun and my joint did trembl b 1 1 298 52 665424 venusadonis 667 Poet 'Didst thou not mark my face? was it not white?\n[p]Saw'st thou not signs of fear lurk in mine eye?\n[p]Grew I not faint? and fell I not downright?\n[p]Within my bosom, whereon thou dost lie,\n[p]My boding heart pants, beats, and takes no rest,\n[p]But, like an earthquake, shakes thee on my breast.\n TTST 0 NT MRK M FS WS IT NT HT SST 0 NT SKNS OF FR LRK IN MN EY KR I NT FNT ANT FL I NT TNRFT W0N M BSM HRN 0 TST L M BTNK HRT PNTS BTS ANT TKS N RST BT LK AN ER0KK XKS 0 ON M BRST didst thou not mark my face wa it not white sawst thou not sign of fear lurk in mine ey grew i not faint and fell i not downright within my bosom whereon thou dost lie my bode heart pant beat and take no rest but like an earthquak shake thee on my breast b 1 1 295 54 665425 venusadonis 673 Poet 'For where Love reigns, disturbing Jealousy\n[p]Doth call himself Affection's sentinel;\n[p]Gives false alarms, suggesteth mutiny,\n[p]And in a peaceful hour doth cry 'Kill, kill!'\n[p]Distempering gentle Love in his desire,\n[p]As air and water do abate the fire.\n FR HR LF RKNS TSTRBNK JLS T0 KL HMSLF AFKXNS SNTNL JFS FLS ALRMS SKST0 MTN ANT IN A PSFL HR T0 KR KL KL TSTMPRNK JNTL LF IN HS TSR AS AR ANT WTR T ABT 0 FR for where love reign disturb jealousi doth call himself affect sentinel give fals alarm suggesteth mutini and in a peac hour doth cry kill kill distemp gentl love in hi desir a air and water do abat the fire b 1 1 260 39 665426 venusadonis 679 Poet 'This sour informer, this bate-breeding spy,\n[p]This canker that eats up Love's tender spring,\n[p]This carry-tale, dissentious Jealousy,\n[p]That sometime true news, sometime false doth bring,\n[p]Knocks at my heat and whispers in mine ear\n[p]That if I love thee, I thy death should fear:\n 0S SR INFRMR 0S BTBRTNK SP 0S KNKR 0T ETS UP LFS TNTR SPRNK 0S KRTL TSNXS JLS 0T SMTM TR NS SMTM FLS T0 BRNK NKS AT M HT ANT HSPRS IN MN ER 0T IF I LF 0 I 0 T0 XLT FR thi sour inform thi batebreed spy thi canker that eat up love tender spring thi carrytal dissenti jealousi that sometim true new sometim fals doth bring knock at my heat and whisper in mine ear that if i love thee i thy death should fear b 1 1 287 45 665427 venusadonis 685 Poet 'And more than so, presenteth to mine eye\n[p]The picture of an angry-chafing boar,\n[p]Under whose sharp fangs on his back doth lie\n[p]An image like thyself, all stain'd with gore;\n[p]Whose blood upon the fresh flowers being shed\n[p]Doth make them droop with grief and hang the head.\n ANT MR 0N S PRSNT0 T MN EY 0 PKTR OF AN ANKRXFNK BR UNTR HS XRP FNKS ON HS BK T0 L AN IMJ LK 0SLF AL STNT W0 KR HS BLT UPN 0 FRX FLWRS BNK XT T0 MK 0M TRP W0 KRF ANT HNK 0 HT and more than so presenteth to mine ey the pictur of an angrychaf boar under whose sharp fang on hi back doth lie an imag like thyself all staind with gore whose blood upon the fresh flower be shed doth make them droop with grief and hang the head b 1 1 283 49 665428 venusadonis 691 Poet 'What should I do, seeing thee so indeed,\n[p]That tremble at the imagination?\n[p]The thought of it doth make my faint heart bleed,\n[p]And fear doth teach it divination:\n[p]I prophesy thy death, my living sorrow,\n[p]If thou encounter with the boar to-morrow.\n HT XLT I T SNK 0 S INTT 0T TRML AT 0 IMJNXN 0 0T OF IT T0 MK M FNT HRT BLT ANT FR T0 TX IT TFNXN I PRFS 0 T0 M LFNK SR IF 0 ENKNTR W0 0 BR TMR what should i do see thee so inde that trembl at the imagin the thought of it doth make my faint heart ble and fear doth teach it divin i prophesi thy death my live sorrow if thou encount with the boar tomorrow b 1 1 258 43 665429 venusadonis 697 Poet 'But if thou needs wilt hunt, be ruled by me;\n[p]Uncouple at the timorous flying hare,\n[p]Or at the fox which lives by subtlety,\n[p]Or at the roe which no encounter dare:\n[p]Pursue these fearful creatures o'er the downs,\n[p]And on thy well-breath'd horse keep with thy\n[p]hounds.\n BT IF 0 NTS WLT HNT B RLT B M UNKPL AT 0 TMRS FLYNK HR OR AT 0 FKS HX LFS B SBTLT OR AT 0 R HX N ENKNTR TR PRS 0S FRFL KRTRS OR 0 TNS ANT ON 0 WLBR0T HRS KP W0 0 HNTS but if thou ne wilt hunt be rule by me uncoupl at the timor fly hare or at the fox which live by subtleti or at the roe which no encount dare pursu these fear creatur oer the down and on thy wellbreathd hors keep with thy hound b 1 1 280 48 665430 venusadonis 704 Poet 'And when thou hast on foot the purblind hare,\n[p]Mark the poor wretch, to overshoot his troubles\n[p]How he outruns the wind and with what care\n[p]He cranks and crosses with a thousand doubles:\n[p]The many musets through the which he goes\n[p]Are like a labyrinth to amaze his foes.\n ANT HN 0 HST ON FT 0 PRBLNT HR MRK 0 PR RTX T OFRXT HS TRBLS H H OTRNS 0 WNT ANT W0 HT KR H KRNKS ANT KRSS W0 A 0SNT TBLS 0 MN MSTS 0R 0 HX H KS AR LK A LBRN0 T AMS HS FS and when thou hast on foot the purblind hare mark the poor wretch to overshoot hi troubl how he outrun the wind and with what care he crank and cross with a thousand doubl the mani muset through the which he goe ar like a labyrinth to amaz hi foe b 1 1 282 50 665431 venusadonis 710 Poet 'Sometime he runs among a flock of sheep,\n[p]To make the cunning hounds mistake their smell,\n[p]And sometime where earth-delving conies keep,\n[p]To stop the loud pursuers in their yell,\n[p]And sometime sorteth with a herd of deer:\n[p]Danger deviseth shifts; wit waits on fear:\n SMTM H RNS AMNK A FLK OF XP T MK 0 KNNK HNTS MSTK 0R SML ANT SMTM HR ER0TLFNK KNS KP T STP 0 LT PRSRS IN 0R YL ANT SMTM SRT0 W0 A HRT OF TR TNJR TFS0 XFTS WT WTS ON FR sometim he run among a flock of sheep to make the cun hound mistak their smell and sometim where earthdelv coni keep to stop the loud pursuer in their yell and sometim sorteth with a herd of deer danger deviseth shift wit wait on fear b 1 1 277 45 665432 venusadonis 716 Poet 'For there his smell with others being mingled,\n[p]The hot scent-snuffing hounds are driven to doubt,\n[p]Ceasing their clamorous cry till they have singled\n[p]With much ado the cold fault cleanly out;\n[p]Then do they spend their mouths: Echo replies,\n[p]As if another chase were in the skies.\n FR 0R HS SML W0 O0RS BNK MNKLT 0 HT SNTSNFNK HNTS AR TRFN T TBT SSNK 0R KLMRS KR TL 0 HF SNKLT W0 MX AT 0 KLT FLT KLNL OT 0N T 0 SPNT 0R M0S EX RPLS AS IF AN0R XS WR IN 0 SKS for there hi smell with other be mingl the hot scentsnuf hound ar driven to doubt ceas their clamor cry till thei have singl with much ado the cold fault cleanli out then do thei spend their mouth echo repli a if anoth chase were in the ski b 1 1 293 48 665433 venusadonis 722 Poet 'By this, poor Wat, far off upon a hill,\n[p]Stands on his hinder legs with listening ear,\n[p]To harken if his foes pursue him still:\n[p]Anon their loud alarums he doth hear;\n[p]And now his grief may be compared well\n[p]To one sore sick that hears the passing-bell.\n B 0S PR WT FR OF UPN A HL STNTS ON HS HNTR LKS W0 LSTNNK ER T HRKN IF HS FS PRS HM STL ANN 0R LT ALRMS H T0 HR ANT N HS KRF M B KMPRT WL T ON SR SK 0T HRS 0 PSNKBL by thi poor wat far off upon a hill stand on hi hinder leg with listen ear to harken if hi foe pursu him still anon their loud alarum he doth hear and now hi grief mai be compar well to on sore sick that hear the passingbel b 1 1 265 48 665434 venusadonis 728 Poet 'Then shalt thou see the dew-bedabbled wretch\n[p]Turn, and return, indenting with the way;\n[p]Each envious brier his weary legs doth scratch,\n[p]Each shadow makes him stop, each murmur stay:\n[p]For misery is trodden on by many,\n[p]And being low never relieved by any.\n 0N XLT 0 S 0 TBTBLT RTX TRN ANT RTRN INTNTNK W0 0 W EX ENFS BRR HS WR LKS T0 SKRTX EX XT MKS HM STP EX MRMR ST FR MSR IS TRTN ON B MN ANT BNK L NFR RLFT B AN then shalt thou see the dewbedabbl wretch turn and return indent with the wai each enviou brier hi weari leg doth scratch each shadow make him stop each murmur stai for miseri i trodden on by mani and be low never reliev by ani b 1 1 268 44 665435 venusadonis 734 Poet 'Lie quietly, and hear a little more;\n[p]Nay, do not struggle, for thou shalt not rise:\n[p]To make thee hate the hunting of the boar,\n[p]Unlike myself thou hear'st me moralize,\n[p]Applying this to that, and so to so;\n[p]For love can comment upon every woe.\n L KTL ANT HR A LTL MR N T NT STRKL FR 0 XLT NT RS T MK 0 HT 0 HNTNK OF 0 BR UNLK MSLF 0 HRST M MRLS APLYNK 0S T 0T ANT S T S FR LF KN KMNT UPN EFR W lie quietli and hear a littl more nai do not struggl for thou shalt not rise to make thee hate the hunt of the boar unlik myself thou hearst me moral appli thi to that and so to so for love can comment upon everi woe b 1 1 257 46 665436 venusadonis 740 Poet 'Where did I leave?' 'No matter where,' quoth he,\n[p]'Leave me, and then the story aptly ends:\n[p]The night is spent.' 'Why, what of that?' quoth she.\n[p]'I am,' quoth he, 'expected of my friends;\n[p]And now 'tis dark, and going I shall fall.'\n[p]'In night,' quoth she, 'desire sees best of all\n HR TT I LF N MTR HR K0 H LF M ANT 0N 0 STR APTL ENTS 0 NFT IS SPNT H HT OF 0T K0 X I AM K0 H EKSPKTT OF M FRNTS ANT N TS TRK ANT KNK I XL FL IN NFT K0 X TSR SS BST OF AL where did i leav no matter where quoth he leav me and then the stori aptli end the night i spent why what of that quoth she i am quoth he expect of my friend and now ti dark and go i shall fall in night quoth she desir see best of all b 1 1 295 53 665437 venusadonis 746 Poet 'But if thou fall, O, then imagine this,\n[p]The earth, in love with thee, thy footing trips,\n[p]And all is but to rob thee of a kiss.\n[p]Rich preys make true men thieves; so do thy lips\n[p]Make modest Dian cloudy and forlorn,\n[p]Lest she should steal a kiss and die forsworn.\n BT IF 0 FL O 0N IMJN 0S 0 ER0 IN LF W0 0 0 FTNK TRPS ANT AL IS BT T RB 0 OF A KS RX PRS MK TR MN 0FS S T 0 LPS MK MTST TN KLT ANT FRLRN LST X XLT STL A KS ANT T FRSWRN but if thou fall o then imagin thi the earth in love with thee thy foot trip and all i but to rob thee of a kiss rich prei make true men thiev so do thy lip make modest dian cloudi and forlorn lest she should steal a kiss and die forsworn b 1 1 276 52 665438 venusadonis 752 Poet 'Now of this dark night I perceive the reason:\n[p]Cynthia for shame obscures her silver shine,\n[p]Till forging Nature be condemn'd of treason,\n[p]For stealing moulds from heaven that were divine;\n[p]Wherein she framed thee in high heaven's despite,\n[p]To shame the sun by day and her by night.\n N OF 0S TRK NFT I PRSF 0 RSN SN0 FR XM OBSKRS HR SLFR XN TL FRJNK NTR B KNTMNT OF TRSN FR STLNK MLTS FRM HFN 0T WR TFN HRN X FRMT 0 IN HF HFNS TSPT T XM 0 SN B T ANT HR B NFT now of thi dark night i perceiv the reason cynthia for shame obscur her silver shine till forg natur be condemnd of treason for steal mould from heaven that were divin wherein she frame thee in high heaven despit to shame the sun by dai and her by night b 1 1 294 49 665439 venusadonis 758 Poet 'And therefore hath she bribed the Destinies\n[p]To cross the curious workmanship of nature,\n[p]To mingle beauty with infirmities,\n[p]And pure perfection with impure defeature,\n[p]Making it subject to the tyranny\n[p]Of mad mischances and much misery;\n ANT 0RFR H0 X BRBT 0 TSTNS T KRS 0 KRS WRKMNXP OF NTR T MNKL BT W0 INFRMTS ANT PR PRFKXN W0 IMPR TFTR MKNK IT SBJKT T 0 TRN OF MT MSKNSS ANT MX MSR and therefor hath she bribe the destini to cross the curiou workmanship of natur to mingl beauti with infirm and pure perfect with impur defeatur make it subject to the tyranni of mad mischanc and much miseri b 1 1 250 37 665440 venusadonis 764 Poet 'As burning fevers, agues pale and faint,\n[p]Life-poisoning pestilence and frenzies wood,\n[p]The marrow-eating sickness, whose attaint\n[p]Disorder breeds by heating of the blood:\n[p]Surfeits, imposthumes, grief, and damn'd despair,\n[p]Swear nature's death for framing thee so fair.\n AS BRNNK FFRS AKS PL ANT FNT LFPSNNK PSTLNS ANT FRNSS WT 0 MRWTNK SKNS HS ATNT TSRTR BRTS B HTNK OF 0 BLT SRFTS IMPS0MS KRF ANT TMNT TSPR SWR NTRS T0 FR FRMNK 0 S FR a burn fever agu pale and faint lifepoison pestil and frenzi wood the marrow sick whose attaint disord bre by heat of the blood surfeit imposthum grief and damnd despair swear natur death for frame thee so fair b 1 1 282 38 665441 venusadonis 770 Poet 'And not the least of all these maladies\n[p]But in one minute's fight brings beauty under:\n[p]Both favour, savour, hue and qualities,\n[p]Whereat the impartial gazer late did wonder,\n[p]Are on the sudden wasted, thaw'd and done,\n[p]As mountain-snow melts with the midday sun.\n ANT NT 0 LST OF AL 0S MLTS BT IN ON MNTS FFT BRNKS BT UNTR B0 FFR SFR H ANT KLTS HRT 0 IMPRXL KSR LT TT WNTR AR ON 0 STN WSTT 0T ANT TN AS MNTNSN MLTS W0 0 MT SN and not the least of all these maladi but in on minut fight bring beauti under both favour savour hue and qualiti whereat the imparti gazer late did wonder ar on the sudden wast thawd and done a mountainsnow melt with the middai sun b 1 1 275 44 665442 venusadonis 776 Poet 'Therefore, despite of fruitless chastity,\n[p]Love-lacking vestals and self-loving nuns,\n[p]That on the earth would breed a scarcity\n[p]And barren dearth of daughters and of sons,\n[p]Be prodigal: the lamp that burns by night\n[p]Dries up his oil to lend the world his light.\n 0RFR TSPT OF FRTLS XSTT LFLKNK FSTLS ANT SLFLFNK NNS 0T ON 0 ER0 WLT BRT A SKRST ANT BRN TR0 OF TTRS ANT OF SNS B PRTKL 0 LMP 0T BRNS B NFT TRS UP HS OL T LNT 0 WRLT HS LFT therefor despit of fruitless chastiti lovelack vestal and selflov nun that on the earth would bre a scarciti and barren dearth of daughter and of son be prodig the lamp that burn by night dri up hi oil to lend the world hi light b 1 1 274 44 665443 venusadonis 782 Poet 'What is thy body but a swallowing grave,\n[p]Seeming to bury that posterity\n[p]Which by the rights of time thou needs must have,\n[p]If thou destroy them not in dark obscurity?\n[p]If so, the world will hold thee in disdain,\n[p]Sith in thy pride so fair a hope is slain.\n HT IS 0 BT BT A SWLWNK KRF SMNK T BR 0T PSTRT HX B 0 RFTS OF TM 0 NTS MST HF IF 0 TSTR 0M NT IN TRK OBSKRT IF S 0 WRLT WL HLT 0 IN TSTN S0 IN 0 PRT S FR A HP IS SLN what i thy bodi but a swallow grave seem to buri that poster which by the right of time thou ne must have if thou destroi them not in dark obscur if so the world will hold thee in disdain sith in thy pride so fair a hope i slain b 1 1 269 50 665444 venusadonis 788 Poet 'So in thyself thyself art made away;\n[p]A mischief worse than civil home-bred strife,\n[p]Or theirs whose desperate hands themselves do slay,\n[p]Or butcher-sire that reaves his son of life.\n[p]Foul-cankering rust the hidden treasure frets,\n[p]But gold that's put to use more gold begets.'\n S IN 0SLF 0SLF ART MT AW A MSKF WRS 0N SFL HMBRT STRF OR 0RS HS TSPRT HNTS 0MSLFS T SL OR BTXRSR 0T RFS HS SN OF LF FLKNKRNK RST 0 HTN TRSR FRTS BT KLT 0TS PT T US MR KLT BJTS so in thyself thyself art made awai a mischief wors than civil homebr strife or their whose desper hand themselv do slai or butchersir that reav hi son of life foulcank rust the hidden treasur fret but gold that put to us more gold beget b 1 1 289 45 665445 venusadonis 794 Poet 'Nay, then,' quoth Adon, 'you will fall again\n[p]Into your idle over-handled theme:\n[p]The kiss I gave you is bestow'd in vain,\n[p]And all in vain you strive against the stream;\n[p]For, by this black-faced night, desire's foul nurse,\n[p]Your treatise makes me like you worse and worse.\n N 0N K0 ATN Y WL FL AKN INT YR ITL OFRHNTLT 0M 0 KS I KF Y IS BSTT IN FN ANT AL IN FN Y STRF AKNST 0 STRM FR B 0S BLKFST NFT TSRS FL NRS YR TRTS MKS M LK Y WRS ANT WRS nai then quoth adon you will fall again into your idl overhandl theme the kiss i gave you i bestowd in vain and all in vain you strive against the stream for by thi blackfac night desir foul nurs your treatis make me like you wors and wors b 1 1 286 48 665446 venusadonis 800 Poet 'If love have lent you twenty thousand tongues,\n[p]And every tongue more moving than your own,\n[p]Bewitching like the wanton mermaid's songs,\n[p]Yet from mine ear the tempting tune is blown\n[p]For know, my heart stands armed in mine ear,\n[p]And will not let a false sound enter there;\n IF LF HF LNT Y TWNT 0SNT TNKS ANT EFR TNK MR MFNK 0N YR ON BWTXNK LK 0 WNTN MRMTS SNKS YT FRM MN ER 0 TMPTNK TN IS BLN FR N M HRT STNTS ARMT IN MN ER ANT WL NT LT A FLS SNT ENTR 0R if love have lent you twenti thousand tongu and everi tongu more move than your own bewitch like the wanton mermaid song yet from mine ear the tempt tune i blown for know my heart stand arm in mine ear and will not let a fals sound enter there b 1 1 285 49 665447 venusadonis 806 Poet 'Lest the deceiving harmony should run\n[p]Into the quiet closure of my breast;\n[p]And then my little heart were quite undone,\n[p]In his bedchamber to be barr'd of rest.\n[p]No, lady, no; my heart longs not to groan,\n[p]But soundly sleeps, while now it sleeps alone.\n LST 0 TSFNK HRMN XLT RN INT 0 KT KLSR OF M BRST ANT 0N M LTL HRT WR KT UNTN IN HS BTXMR T B BRT OF RST N LT N M HRT LNKS NT T KRN BT SNTL SLPS HL N IT SLPS ALN lest the deceiv harmoni should run into the quiet closur of my breast and then my littl heart were quit undon in hi bedchamb to be barrd of rest no ladi no my heart long not to groan but soundli sleep while now it sleep alon b 1 1 265 46 665448 venusadonis 812 Poet 'What have you urged that I cannot reprove?\n[p]The path is smooth that leadeth on to danger:\n[p]I hate not love, but your device in love,\n[p]That lends embracements unto every stranger.\n[p]You do it for increase: O strange excuse,\n[p]When reason is the bawd to lust's abuse!\n HT HF Y URJT 0T I KNT RPRF 0 P0 IS SM0 0T LT0 ON T TNJR I HT NT LF BT YR TFS IN LF 0T LNTS EMRSMNTS UNT EFR STRNJR Y T IT FR INKRS O STRNJ EKSKS HN RSN IS 0 BT T LSTS ABS what have you urg that i cannot reprov the path i smooth that leadeth on to danger i hate not love but your devic in love that lend embrac unto everi stranger you do it for increas o strang excus when reason i the bawd to lust abus b 1 1 275 48 665449 venusadonis 818 Poet 'Call it not love, for Love to heaven is fled,\n[p]Since sweating Lust on earth usurp'd his name;\n[p]Under whose simple semblance he hath fed\n[p]Upon fresh beauty, blotting it with blame;\n[p]Which the hot tyrant stains and soon bereaves,\n[p]As caterpillars do the tender leaves.\n KL IT NT LF FR LF T HFN IS FLT SNS SWTNK LST ON ER0 USRPT HS NM UNTR HS SMPL SMLNS H H0 FT UPN FRX BT BLTNK IT W0 BLM HX 0 HT TRNT STNS ANT SN BRFS AS KTRPLRS T 0 TNTR LFS call it not love for love to heaven i fled sinc sweat lust on earth usurpd hi name under whose simpl semblanc he hath fed upon fresh beauti blot it with blame which the hot tyrant stain and soon bereav a caterpillar do the tender leav b 1 1 278 46 665450 venusadonis 824 Poet 'Love comforteth like sunshine after rain,\n[p]But Lust's effect is tempest after sun;\n[p]Love's gentle spring doth always fresh remain,\n[p]Lust's winter comes ere summer half be done;\n[p]Love surfeits not, Lust like a glutton dies;\n[p]Love is all truth, Lust full of forged lies.\n LF KMFRT0 LK SNXN AFTR RN BT LSTS EFKT IS TMPST AFTR SN LFS JNTL SPRNK T0 ALWS FRX RMN LSTS WNTR KMS ER SMR HLF B TN LF SRFTS NT LST LK A KLTN TS LF IS AL TR0 LST FL OF FRJT LS love comforteth like sunshin after rain but lust effect i tempest after sun love gentl spring doth alwai fresh remain lust winter come er summer half be done love surfeit not lust like a glutton di love i all truth lust full of forg li b 1 1 280 45 665451 venusadonis 830 Poet 'More I could tell, but more I dare not say;\n[p]The text is old, the orator too green.\n[p]Therefore, in sadness, now I will away;\n[p]My face is full of shame, my heart of teen:\n[p]Mine ears, that to your wanton talk attended,\n[p]Do burn themselves for having so offended.'\n MR I KLT TL BT MR I TR NT S 0 TKST IS OLT 0 ORTR T KRN 0RFR IN STNS N I WL AW M FS IS FL OF XM M HRT OF TN MN ERS 0T T YR WNTN TLK ATNTT T BRN 0MSLFS FR HFNK S OFNTT more i could tell but more i dare not sai the text i old the orat too green therefor in sad now i will awai my face i full of shame my heart of teen mine ear that to your wanton talk attend do burn themselv for have so offend b 1 1 273 50 665452 venusadonis 836 Poet With this, he breaketh from the sweet embrace,\n[p]Of those fair arms which bound him to her breast,\n[p]And homeward through the dark laund runs apace;\n[p]Leaves Love upon her back deeply distress'd.\n[p]Look, how a bright star shooteth from the sky,\n[p]So glides he in the night from Venus' eye.\n W0 0S H BRK0 FRM 0 SWT EMRS OF 0S FR ARMS HX BNT HM T HR BRST ANT HMWRT 0R 0 TRK LNT RNS APS LFS LF UPN HR BK TPL TSTRST LK H A BRT STR XT0 FRM 0 SK S KLTS H IN 0 NFT FRM FNS EY with thi he breaketh from the sweet embrac of those fair arm which bound him to her breast and homeward through the dark laund run apac leav love upon her back deepli distressd look how a bright star shooteth from the sky so glide he in the night from venu ey b 1 1 295 51 665453 venusadonis 842 Poet Which after him she darts, as one on shore\n[p]Gazing upon a late-embarked friend,\n[p]Till the wild waves will have him seen no more,\n[p]Whose ridges with the meeting clouds contend:\n[p]So did the merciless and pitchy night\n[p]Fold in the object that did feed her sight.\n HX AFTR HM X TRTS AS ON ON XR KSNK UPN A LTMRKT FRNT TL 0 WLT WFS WL HF HM SN N MR HS RJS W0 0 MTNK KLTS KNTNT S TT 0 MRSLS ANT PTX NFT FLT IN 0 OBJKT 0T TT FT HR SFT which after him she dart a on on shore gaze upon a lateembark friend till the wild wave will have him seen no more whose ridg with the meet cloud contend so did the merciless and pitchi night fold in the object that did fe her sight b 1 1 270 47 665454 venusadonis 848 Poet Whereat amazed, as one that unaware\n[p]Hath dropp'd a precious jewel in the flood,\n[p]Or stonish'd as night-wanderers often are,\n[p]Their light blown out in some mistrustful wood,\n[p]Even so confounded in the dark she lay,\n[p]Having lost the fair discovery of her way.\n HRT AMST AS ON 0T UNWR H0 TRPT A PRSS JWL IN 0 FLT OR STNXT AS NFTWNTRRS OFTN AR 0R LFT BLN OT IN SM MSTRSTFL WT EFN S KNFNTT IN 0 TRK X L HFNK LST 0 FR TSKFR OF HR W whereat amaz a on that unawar hath droppd a preciou jewel in the flood or stonishd a nightwander often ar their light blown out in some mistrust wood even so confound in the dark she lai have lost the fair discoveri of her wai b 1 1 269 44 665455 venusadonis 854 Poet And now she beats her heart, whereat it groans,\n[p]That all the neighbour caves, as seeming troubled,\n[p]Make verbal repetition of her moans;\n[p]Passion on passion deeply is redoubled:\n[p]'Ay me!' she cries, and twenty times 'Woe, woe!'\n[p]And twenty echoes twenty times cry so.\n ANT N X BTS HR HRT HRT IT KRNS 0T AL 0 NFBR KFS AS SMNK TRBLT MK FRBL RPTXN OF HR MNS PSN ON PSN TPL IS RTBLT A M X KRS ANT TWNT TMS W W ANT TWNT EXS TWNT TMS KR S and now she beat her heart whereat it groan that all the neighbour cave a seem troubl make verbal repetit of her moan passion on passion deepli i redoubl ai me she cri and twenti time woe woe and twenti echo twenti time cry so b 1 1 279 45 665456 venusadonis 860 Poet She marking them begins a wailing note\n[p]And sings extemporally a woeful ditty;\n[p]How love makes young men thrall and old men dote;\n[p]How love is wise in folly, foolish-witty:\n[p]Her heavy anthem still concludes in woe,\n[p]And still the choir of echoes answer so.\n X MRKNK 0M BJNS A WLNK NT ANT SNKS EKSTMPRL A WFL TT H LF MKS YNK MN 0RL ANT OLT MN TT H LF IS WS IN FL FLXWT HR HF AN0M STL KNKLTS IN W ANT STL 0 XR OF EXS ANSWR S she mark them begin a wail note and sing extempor a woeful ditti how love make young men thrall and old men dote how love i wise in folli foolishwitti her heavi anthem still conclud in woe and still the choir of echo answer so b 1 1 267 45 665457 venusadonis 866 Poet Her song was tedious and outwore the night,\n[p]For lovers' hours are long, though seeming short:\n[p]If pleased themselves, others, they think, delight\n[p]In such-like circumstance, with suchlike sport:\n[p]Their copious stories oftentimes begun\n[p]End without audience and are never done.\n HR SNK WS TTS ANT OTWR 0 NFT FR LFRS HRS AR LNK 0 SMNK XRT IF PLST 0MSLFS O0RS 0 0NK TLFT IN SXLK SRKMSTNS W0 SXLK SPRT 0R KPS STRS OFTNTMS BKN ENT W0T ATNS ANT AR NFR TN her song wa tediou and outwor the night for lover hour ar long though seem short if pleas themselv other thei think delight in suchlik circumst with suchlik sport their copiou stori oftentim begun end without audienc and ar never done b 1 1 288 41 665458 venusadonis 872 Poet For who hath she to spend the night withal\n[p]But idle sounds resembling parasites,\n[p]Like shrill-tongued tapsters answering every call,\n[p]Soothing the humour of fantastic wits?\n[p]She says ''Tis so:' they answer all ''Tis so;'\n[p]And would say after her, if she said 'No.'\n FR H H0 X T SPNT 0 NFT W0L BT ITL SNTS RSMLNK PRSTS LK XRLTNKT TPSTRS ANSWRNK EFR KL S0NK 0 HMR OF FNTSTK WTS X SS TS S 0 ANSWR AL TS S ANT WLT S AFTR HR IF X ST N for who hath she to spend the night withal but idl sound resembl parasit like shrilltongu tapster answer everi call sooth the humour of fantast wit she sai ti so thei answer all ti so and would sai after her if she said no b 1 1 276 44 665459 venusadonis 878 Poet Lo, here the gentle lark, weary of rest,\n[p]From his moist cabinet mounts up on high,\n[p]And wakes the morning, from whose silver breast\n[p]The sun ariseth in his majesty;\n[p]Who doth the world so gloriously behold\n[p]That cedar-tops and hills seem burnish'd gold.\n L HR 0 JNTL LRK WR OF RST FRM HS MST KBNT MNTS UP ON HF ANT WKS 0 MRNNK FRM HS SLFR BRST 0 SN ARS0 IN HS MJST H T0 0 WRLT S KLRSL BHLT 0T STRTPS ANT HLS SM BRNXT KLT lo here the gentl lark weari of rest from hi moist cabinet mount up on high and wake the morn from whose silver breast the sun ariseth in hi majesti who doth the world so glorious behold that cedartop and hill seem burnishd gold b 1 1 265 44 665460 venusadonis 884 Poet Venus salutes him with this fair good-morrow:\n[p]'O thou clear god, and patron of all light,\n[p]From whom each lamp and shining star doth borrow\n[p]The beauteous influence that makes him bright,\n[p]There lives a son that suck'd an earthly mother,\n[p]May lend thee light, as thou dost lend to other.'\n FNS SLTS HM W0 0S FR KTMR O 0 KLR KT ANT PTRN OF AL LFT FRM HM EX LMP ANT XNNK STR T0 BR 0 BTS INFLNS 0T MKS HM BRT 0R LFS A SN 0T SKT AN ER0L M0R M LNT 0 LFT AS 0 TST LNT T O0R venu salut him with thi fair goodmorrow o thou clear god and patron of all light from whom each lamp and shine star doth borrow the beauteou influenc that make him bright there live a son that suckd an earthli mother mai lend thee light a thou dost lend to other b 1 1 300 51 665461 venusadonis 890 Poet This said, she hasteth to a myrtle grove,\n[p]Musing the morning is so much o'erworn,\n[p]And yet she hears no tidings of her love:\n[p]She hearkens for his hounds and for his horn:\n[p]Anon she hears them chant it lustily,\n[p]And all in haste she coasteth to the cry.\n 0S ST X HST0 T A MRTL KRF MSNK 0 MRNNK IS S MX ORWRN ANT YT X HRS N TTNKS OF HR LF X HRKNS FR HS HNTS ANT FR HS HRN ANN X HRS 0M XNT IT LSTL ANT AL IN HST X KST0 T 0 KR thi said she hasteth to a myrtl grove muse the morn i so much oerworn and yet she hear no tide of her love she hearken for hi hound and for hi horn anon she hear them chant it lustili and all in hast she coasteth to the cry b 1 1 265 49 665462 venusadonis 896 Poet And as she runs, the bushes in the way\n[p]Some catch her by the neck, some kiss her face,\n[p]Some twine about her thigh to make her stay:\n[p]She wildly breaketh from their strict embrace,\n[p]Like a milch doe, whose swelling dugs do ache,\n[p]Hasting to feed her fawn hid in some brake.\n ANT AS X RNS 0 BXS IN 0 W SM KTX HR B 0 NK SM KS HR FS SM TWN ABT HR 0F T MK HR ST X WLTL BRK0 FRM 0R STRKT EMRS LK A MLX T HS SWLNK TKS T AX HSTNK T FT HR FN HT IN SM BRK and a she run the bush in the wai some catch her by the neck some kiss her face some twine about her thigh to make her stai she wildli breaketh from their strict embrac like a milch doe whose swell dug do ach hast to fe her fawn hid in some brake b 1 1 285 53 665463 venusadonis 902 Poet By this, she hears the hounds are at a bay;\n[p]Whereat she starts, like one that spies an adder\n[p]Wreathed up in fatal folds just in his way,\n[p]The fear whereof doth make him shake and shudder;\n[p]Even so the timorous yelping of the hounds\n[p]Appals her senses and her spirit confounds.\n B 0S X HRS 0 HNTS AR AT A B HRT X STRTS LK ON 0T SPS AN ATR R0T UP IN FTL FLTS JST IN HS W 0 FR HRF T0 MK HM XK ANT XTR EFN S 0 TMRS YLPNK OF 0 HNTS APLS HR SNSS ANT HR SPRT KNFNTS by thi she hear the hound ar at a bai whereat she start like on that spi an adder wreath up in fatal fold just in hi wai the fear whereof doth make him shake and shudder even so the timor yelp of the hound appal her sens and her spirit confound b 1 1 289 52 665464 venusadonis 908 Poet For now she knows it is no gentle chase,\n[p]But the blunt boar, rough bear, or lion proud,\n[p]Because the cry remaineth in one place,\n[p]Where fearfully the dogs exclaim aloud:\n[p]Finding their enemy to be so curst,\n[p]They all strain courtesy who shall cope him first.\n FR N X NS IT IS N JNTL XS BT 0 BLNT BR RF BR OR LN PRT BKS 0 KR RMN0 IN ON PLS HR FRFL 0 TKS EKSKLM ALT FNTNK 0R ENM T B S KRST 0 AL STRN KRTS H XL KP HM FRST for now she know it i no gentl chase but the blunt boar rough bear or lion proud becaus the cry remaineth in on place where fearfulli the dog exclaim aloud find their enemi to be so curst thei all strain courtesi who shall cope him first b 1 1 270 47 665465 venusadonis 914 Poet This dismal cry rings sadly in her ear,\n[p]Through which it enters to surprise her heart;\n[p]Who, overcome by doubt and bloodless fear,\n[p]With cold-pale weakness numbs each feeling part:\n[p]Like soldiers, when their captain once doth yield,\n[p]They basely fly and dare not stay the field.\n 0S TSML KR RNKS STL IN HR ER 0R HX IT ENTRS T SRPRS HR HRT H OFRKM B TBT ANT BLTLS FR W0 KLTPL WKNS NMS EX FLNK PRT LK SLTRS HN 0R KPTN ONS T0 YLT 0 BSL FL ANT TR NT ST 0 FLT thi dismal cry ring sadli in her ear through which it enter to surpris her heart who overcom by doubt and bloodless fear with coldpal weak numb each feel part like soldier when their captain onc doth yield thei base fly and dare not stai the field b 1 1 290 47 665466 venusadonis 920 Poet Thus stands she in a trembling ecstasy;\n[p]Till, cheering up her senses all dismay'd,\n[p]She tells them 'tis a causeless fantasy,\n[p]And childish error, that they are afraid;\n[p]Bids them leave quaking, bids them fear no more:--\n[p]And with that word she spied the hunted boar,\n 0S STNTS X IN A TRMLNK EKSTS TL XRNK UP HR SNSS AL TSMT X TLS 0M TS A KSLS FNTS ANT XLTX ERR 0T 0 AR AFRT BTS 0M LF KKNK BTS 0M FR N MR ANT W0 0T WRT X SPT 0 HNTT BR thu stand she in a trembl ecstasi till cheer up her sens all dismayd she tell them ti a causeless fantasi and childish error that thei ar afraid bid them leav quak bid them fear no more and with that word she spi the hunt boar b 1 1 278 46 665467 venusadonis 926 Poet Whose frothy mouth, bepainted all with red,\n[p]Like milk and blood being mingled both together,\n[p]A second fear through all her sinews spread,\n[p]Which madly hurries her she knows not whither:\n[p]This way runs, and now she will no further,\n[p]But back retires to rate the boar for murther.\n HS FR0 M0 BPNTT AL W0 RT LK MLK ANT BLT BNK MNKLT B0 TJ0R A SKNT FR 0R AL HR SNS SPRT HX MTL HRS HR X NS NT H0R 0S W RNS ANT N X WL N FR0R BT BK RTRS T RT 0 BR FR MR0R whose frothi mouth bepaint all with red like milk and blood be mingl both togeth a second fear through all her sinew spread which madli hurri her she know not whither thi wai run and now she will no further but back retir to rate the boar for murther b 1 1 291 49 665468 venusadonis 932 Poet A thousand spleens bear her a thousand ways;\n[p]She treads the path that she untreads again;\n[p]Her more than haste is mated with delays,\n[p]Like the proceedings of a drunken brain,\n[p]Full of respects, yet nought at all respecting;\n[p]In hand with all things, nought at all effecting.\n A 0SNT SPLNS BR HR A 0SNT WS X TRTS 0 P0 0T X UNTRTS AKN HR MR 0N HST IS MTT W0 TLS LK 0 PRSTNKS OF A TRNKN BRN FL OF RSPKTS YT NFT AT AL RSPKTNK IN HNT W0 AL 0NKS NFT AT AL EFKTNK a thousand spleen bear her a thousand wai she tread the path that she untread again her more than hast i mate with delai like the proceed of a drunken brain full of respect yet nought at all respect in hand with all thing nought at all effect b 1 1 286 48 665469 venusadonis 938 Poet Here kennell'd in a brake she finds a hound,\n[p]And asks the weary caitiff for his master,\n[p]And there another licking of his wound,\n[p]'Gainst venom'd sores the only sovereign plaster;\n[p]And here she meets another sadly scowling,\n[p]To whom she speaks, and he replies with howling.\n HR KNLT IN A BRK X FNTS A HNT ANT ASKS 0 WR KTF FR HS MSTR ANT 0R AN0R LKNK OF HS WNT KNST FNMT SRS 0 ONL SFRN PLSTR ANT HR X MTS AN0R STL SKLNK T HM X SPKS ANT H RPLS W0 HLNK here kennelld in a brake she find a hound and ask the weari caitiff for hi master and there anoth lick of hi wound gainst venomd sore the onli sovereign plaster and here she meet anoth sadli scowl to whom she speak and he repli with howl b 1 1 285 47 665470 venusadonis 944 Poet When he hath ceased his ill-resounding noise,\n[p]Another flap-mouth'd mourner, black and grim,\n[p]Against the welkin volleys out his voice;\n[p]Another and another answer him,\n[p]Clapping their proud tails to the ground below,\n[p]Shaking their scratch'd ears, bleeding as they go.\n HN H H0 SST HS ILRSNTNK NS AN0R FLPM0T MRNR BLK ANT KRM AKNST 0 WLKN FLS OT HS FS AN0R ANT AN0R ANSWR HM KLPNK 0R PRT TLS T 0 KRNT BL XKNK 0R SKRTXT ERS BLTNK AS 0 K when he hath ceas hi illresound nois anoth flapmouthd mourner black and grim against the welkin vollei out hi voic anoth and anoth answer him clap their proud tail to the ground below shake their scratchd ear bleed a thei go b 1 1 280 41 665471 venusadonis 950 Poet Look, how the world's poor people are amazed\n[p]At apparitions, signs and prodigies,\n[p]Whereon with fearful eyes they long have gazed,\n[p]Infusing them with dreadful prophecies;\n[p]So she at these sad signs draws up her breath\n[p]And sighing it again, exclaims on Death.\n LK H 0 WRLTS PR PPL AR AMST AT APRXNS SKNS ANT PRTJS HRN W0 FRFL EYS 0 LNK HF KST INFSNK 0M W0 TRTFL PRFSS S X AT 0S ST SKNS TRS UP HR BR0 ANT SFNK IT AKN EKSKLMS ON T0 look how the world poor peopl ar amaz at apparit sign and prodigi whereon with fear ey thei long have gaze infus them with dread propheci so she at these sad sign draw up her breath and sigh it again exclaim on death b 1 1 272 43 665472 venusadonis 956 Poet 'Hard-favour'd tyrant, ugly, meagre, lean,\n[p]Hateful divorce of love,'--thus chides she Death,--\n[p]'Grim-grinning ghost, earth's worm, what dost thou mean\n[p]To stifle beauty and to steal his breath,\n[p]Who when he lived, his breath and beauty set\n[p]Gloss on the rose, smell to the violet?\n HRTFFRT TRNT UKL MKR LN HTFL TFRS OF LF 0S XTS X T0 KRMKRNNK FST ER0S WRM HT TST 0 MN T STFL BT ANT T STL HS BR0 H HN H LFT HS BR0 ANT BT ST KLS ON 0 RS SML T 0 FLT hardfavourd tyrant ugli meagr lean hate divorc of love thu chide she death grimgrin ghost earth worm what dost thou mean to stifl beauti and to steal hi breath who when he live hi breath and beauti set gloss on the rose smell to the violet b 1 1 293 46 665473 venusadonis 962 Poet 'If he be dead,--O no, it cannot be,\n[p]Seeing his beauty, thou shouldst strike at it:--\n[p]O yes, it may; thou hast no eyes to see,\n[p]But hatefully at random dost thou hit.\n[p]Thy mark is feeble age, but thy false dart\n[p]Mistakes that aim and cleaves an infant's heart.\n IF H B TT O N IT KNT B SNK HS BT 0 XLTST STRK AT IT O YS IT M 0 HST N EYS T S BT HTFL AT RNTM TST 0 HT 0 MRK IS FBL AJ BT 0 FLS TRT MSTKS 0T AM ANT KLFS AN INFNTS HRT if he be dead o no it cannot be see hi beauti thou shouldst strike at it o ye it mai thou hast no ey to see but hatefulli at random dost thou hit thy mark i feebl ag but thy fals dart mistak that aim and cleav an infant heart b 1 1 273 51 665474 venusadonis 968 Poet 'Hadst thou but bid beware, then he had spoke,\n[p]And, hearing him, thy power had lost his power.\n[p]The Destinies will curse thee for this stroke;\n[p]They bid thee crop a weed, thou pluck'st a flower:\n[p]Love's golden arrow at him should have fled,\n[p]And not Death's ebon dart, to strike dead.\n HTST 0 BT BT BWR 0N H HT SPK ANT HRNK HM 0 PWR HT LST HS PWR 0 TSTNS WL KRS 0 FR 0S STRK 0 BT 0 KRP A WT 0 PLKST A FLWR LFS KLTN AR AT HM XLT HF FLT ANT NT T0S EBN TRT T STRK TT hadst thou but bid bewar then he had spoke and hear him thy power had lost hi power the destini will curs thee for thi stroke thei bid thee crop a we thou pluckst a flower love golden arrow at him should have fled and not death ebon dart to strike dead b 1 1 296 52 665475 venusadonis 974 Poet 'Dost thou drink tears, that thou provokest such weeping?\n[p]What may a heavy groan advantage thee?\n[p]Why hast thou cast into eternal sleeping\n[p]Those eyes that taught all other eyes to see?\n[p]Now Nature cares not for thy mortal vigour,\n[p]Since her best work is ruin'd with thy rigour.'\n TST 0 TRNK TRS 0T 0 PRFKST SX WPNK HT M A HF KRN ATFNTJ 0 H HST 0 KST INT ETRNL SLPNK 0S EYS 0T TFT AL O0R EYS T S N NTR KRS NT FR 0 MRTL FKR SNS HR BST WRK IS RNT W0 0 RKR dost thou drink tear that thou provokest such weep what mai a heavi groan advantag thee why hast thou cast into etern sleep those ey that taught all other ey to see now natur care not for thy mortal vigour sinc her best work i ruind with thy rigour b 1 1 291 49 665476 venusadonis 980 Poet Here overcome, as one full of despair,\n[p]She vail'd her eyelids, who, like sluices, stopt\n[p]The crystal tide that from her two cheeks fair\n[p]In the sweet channel of her bosom dropt;\n[p]But through the flood-gates breaks the silver rain,\n[p]And with his strong course opens them again.\n HR OFRKM AS ON FL OF TSPR X FLT HR EYLTS H LK SLSS STPT 0 KRSTL TT 0T FRM HR TW XKS FR IN 0 SWT XNL OF HR BSM TRPT BT 0R 0 FLTKTS BRKS 0 SLFR RN ANT W0 HS STRNK KRS OPNS 0M AKN here overcom a on full of despair she vaild her eyelid who like sluic stopt the crystal tide that from her two cheek fair in the sweet channel of her bosom dropt but through the floodgat break the silver rain and with hi strong cours open them again b 1 1 288 48 665477 venusadonis 986 Poet O, how her eyes and tears did lend and borrow!\n[p]Her eyes seen in the tears, tears in her eye;\n[p]Both crystals, where they view'd each other's sorrow,\n[p]Sorrow that friendly sighs sought still to dry;\n[p]But like a stormy day, now wind, now rain,\n[p]Sighs dry her cheeks, tears make them wet again.\n O H HR EYS ANT TRS TT LNT ANT BR HR EYS SN IN 0 TRS TRS IN HR EY B0 KRSTLS HR 0 FT EX O0RS SR SR 0T FRNTL SFS SFT STL T TR BT LK A STRM T N WNT N RN SFS TR HR XKS TRS MK 0M WT AKN o how her ey and tear did lend and borrow her ey seen in the tear tear in her ey both crystal where thei viewd each other sorrow sorrow that friendli sigh sought still to dry but like a stormi dai now wind now rain sigh dry her cheek tear make them wet again b 1 1 302 54 665478 venusadonis 992 Poet Variable passions throng her constant woe,\n[p]As striving who should best become her grief;\n[p]All entertain'd, each passion labours so,\n[p]That every present sorrow seemeth chief,\n[p]But none is best: then join they all together,\n[p]Like many clouds consulting for foul weather.\n FRBL PSNS 0RNK HR KNSTNT W AS STRFNK H XLT BST BKM HR KRF AL ENTRTNT EX PSN LBRS S 0T EFR PRSNT SR SM0 XF BT NN IS BST 0N JN 0 AL TJ0R LK MN KLTS KNSLTNK FR FL W0R variabl passion throng her constant woe a strive who should best becom her grief all entertaind each passion labour so that everi present sorrow seemeth chief but none i best then join thei all togeth like mani cloud consult for foul weather b 1 1 280 42 665479 venusadonis 998 Poet By this, far off she hears some huntsman hollo;\n[p]A nurse's song ne'er pleased her babe so well:\n[p]The dire imagination she did follow\n[p]This sound of hope doth labour to expel;\n[p]For now reviving joy bids her rejoice,\n[p]And flatters her it is Adonis' voice.\n B 0S FR OF X HRS SM HNTSMN HL A NRSS SNK NR PLST HR BB S WL 0 TR IMJNXN X TT FL 0S SNT OF HP T0 LBR T EKSPL FR N RFFNK J BTS HR RJS ANT FLTRS HR IT IS ATNS FS by thi far off she hear some huntsman hollo a nurs song neer pleas her babe so well the dire imagin she did follow thi sound of hope doth labour to expel for now reviv joi bid her rejoic and flatter her it i adoni voic b 1 1 264 46 665480 venusadonis 1004 Poet Whereat her tears began to turn their tide,\n[p]Being prison'd in her eye like pearls in glass;\n[p]Yet sometimes falls an orient drop beside,\n[p]Which her cheek melts, as scorning it should pass,\n[p]To wash the foul face of the sluttish ground,\n[p]Who is but drunken when she seemeth drown'd.\n HRT HR TRS BKN T TRN 0R TT BNK PRSNT IN HR EY LK PRLS IN KLS YT SMTMS FLS AN ORNT TRP BST HX HR XK MLTS AS SKRNNK IT XLT PS T WX 0 FL FS OF 0 SLTX KRNT H IS BT TRNKN HN X SM0 TRNT whereat her tear began to turn their tide be prisond in her ey like pearl in glass yet sometim fall an orient drop besid which her cheek melt a scorn it should pass to wash the foul face of the sluttish ground who i but drunken when she seemeth drownd b 1 1 292 50 665481 venusadonis 1010 Poet O hard-believing love, how strange it seems\n[p]Not to believe, and yet too credulous!\n[p]Thy weal and woe are both of them extremes;\n[p]Despair and hope makes thee ridiculous:\n[p]The one doth flatter thee in thoughts unlikely,\n[p]In likely thoughts the other kills thee quickly.\n O HRTBLFNK LF H STRNJ IT SMS NT T BLF ANT YT T KRTLS 0 WL ANT W AR B0 OF 0M EKSTRMS TSPR ANT HP MKS 0 RTKLS 0 ON T0 FLTR 0 IN 0TS UNLKL IN LKL 0TS 0 O0R KLS 0 KKL o hardbeliev love how strang it seem not to believ and yet too credul thy weal and woe ar both of them extrem despair and hope make thee ridicul the on doth flatter thee in thought unlik in like thought the other kill thee quickli b 1 1 279 45 665482 venusadonis 1016 Poet Now she unweaves the web that she hath wrought;\n[p]Adonis lives, and Death is not to blame;\n[p]It was not she that call'd him, all-to naught:\n[p]Now she adds honours to his hateful name;\n[p]She clepes him king of graves and grave for kings,\n[p]Imperious supreme of all mortal things.\n N X UNWFS 0 WB 0T X H0 RFT ATNS LFS ANT T0 IS NT T BLM IT WS NT X 0T KLT HM ALT NFT N X ATS HNRS T HS HTFL NM X KLPS HM KNK OF KRFS ANT KRF FR KNKS IMPRS SPRM OF AL MRTL 0NKS now she unweav the web that she hath wrought adoni live and death i not to blame it wa not she that calld him allto naught now she add honour to hi hate name she clepe him king of grave and grave for king imperi suprem of all mortal thing b 1 1 284 50 665483 venusadonis 1022 Poet 'No, no,' quoth she, 'sweet Death, I did but jest;\n[p]Yet pardon me I felt a kind of fear\n[p]When as I met the boar, that bloody beast,\n[p]Which knows no pity, but is still severe;\n[p]Then, gentle shadow,--truth I must confess,--\n[p]I rail'd on thee, fearing my love's decease.\n N N K0 X SWT T0 I TT BT JST YT PRTN M I FLT A KNT OF FR HN AS I MT 0 BR 0T BLT BST HX NS N PT BT IS STL SFR 0N JNTL XT TR0 I MST KNFS I RLT ON 0 FRNK M LFS TSS no no quoth she sweet death i did but jest yet pardon me i felt a kind of fear when a i met the boar that bloodi beast which know no piti but i still sever then gentl shadow truth i must confess i raild on thee fear my love deceas b 1 1 278 51 665484 venusadonis 1028 Poet ''Tis not my fault: the boar provoked my tongue;\n[p]Be wreak'd on him, invisible commander;\n[p]'Tis he, foul creature, that hath done thee wrong;\n[p]I did but act, he's author of thy slander:\n[p]Grief hath two tongues, and never woman yet\n[p]Could rule them both without ten women's wit.'\n TS NT M FLT 0 BR PRFKT M TNK B RKT ON HM INFSBL KMNTR TS H FL KRTR 0T H0 TN 0 RNK I TT BT AKT HS A0R OF 0 SLNTR KRF H0 TW TNKS ANT NFR WMN YT KLT RL 0M B0 W0T TN WMNS WT ti not my fault the boar provok my tongu be wreakd on him invis command ti he foul creatur that hath done thee wrong i did but act he author of thy slander grief hath two tongu and never woman yet could rule them both without ten women wit b 1 1 289 49 665485 venusadonis 1034 Poet Thus hoping that Adonis is alive,\n[p]Her rash suspect she doth extenuate;\n[p]And that his beauty may the better thrive,\n[p]With Death she humbly doth insinuate;\n[p]Tells him of trophies, statues, tombs, and stories\n[p]His victories, his triumphs and his glories.\n 0S HPNK 0T ATNS IS ALF HR RX SSPKT X T0 EKSTNT ANT 0T HS BT M 0 BTR 0RF W0 T0 X HML T0 INSNT TLS HM OF TRFS STTS TMS ANT STRS HS FKTRS HS TRMFS ANT HS KLRS thu hope that adoni i aliv her rash suspect she doth extenu and that hi beauti mai the better thrive with death she humbli doth insinu tell him of trophi statu tomb and stori hi victori hi triumph and hi glori b 1 1 263 41 665486 venusadonis 1040 Poet 'O Jove,' quoth she, 'how much a fool was I\n[p]To be of such a weak and silly mind\n[p]To wail his death who lives and must not die\n[p]Till mutual overthrow of mortal kind!\n[p]For he being dead, with him is beauty slain,\n[p]And, beauty dead, black chaos comes again.\n O JF K0 X H MX A FL WS I T B OF SX A WK ANT SL MNT T WL HS T0 H LFS ANT MST NT T TL MTL OFR0R OF MRTL KNT FR H BNK TT W0 HM IS BT SLN ANT BT TT BLK XS KMS AKN o jove quoth she how much a fool wa i to be of such a weak and silli mind to wail hi death who live and must not die till mutual overthrow of mortal kind for he be dead with him i beauti slain and beauti dead black chao come again b 1 1 266 51 665487 venusadonis 1046 Poet 'Fie, fie, fond love, thou art so full of fear\n[p]As one with treasure laden, hemm'd thieves;\n[p]Trifles, unwitnessed with eye or ear,\n[p]Thy coward heart with false bethinking grieves.'\n[p]Even at this word she hears a merry horn,\n[p]Whereat she leaps that was but late forlorn.\n F F FNT LF 0 ART S FL OF FR AS ON W0 TRSR LTN HMT 0FS TRFLS UNWTNST W0 EY OR ER 0 KWRT HRT W0 FLS B0NKNK KRFS EFN AT 0S WRT X HRS A MR HRN HRT X LPS 0T WS BT LT FRLRN fie fie fond love thou art so full of fear a on with treasur laden hemmd thiev trifl unwit with ey or ear thy coward heart with fals bethink griev even at thi word she hear a merri horn whereat she leap that wa but late forlorn b 1 1 280 47 665488 venusadonis 1052 Poet As falcon to the lure, away she flies;\n[p]The grass stoops not, she treads on it so light;\n[p]And in her haste unfortunately spies\n[p]The foul boar's conquest on her fair delight;\n[p]Which seen, her eyes, as murder'd with the view,\n[p]Like stars ashamed of day, themselves withdrew;\n AS FLKN T 0 LR AW X FLS 0 KRS STPS NT X TRTS ON IT S LFT ANT IN HR HST UNFRTNTL SPS 0 FL BRS KNKST ON HR FR TLFT HX SN HR EYS AS MRTRT W0 0 F LK STRS AXMT OF T 0MSLFS W0TR a falcon to the lure awai she fli the grass stoop not she tread on it so light and in her hast unfortun spi the foul boar conquest on her fair delight which seen her ey a murderd with the view like star asham of dai themselv withdrew b 1 1 283 48 665489 venusadonis 1058 Poet Or, as the snail, whose tender horns being hit,\n[p]Shrinks backward in his shelly cave with pain,\n[p]And there, all smother'd up, in shade doth sit,\n[p]Long after fearing to creep forth again;\n[p]So, at his bloody view, her eyes are fled\n[p]Into the deep dark cabins of her head:\n OR AS 0 SNL HS TNTR HRNS BNK HT XRNKS BKWRT IN HS XL KF W0 PN ANT 0R AL SM0RT UP IN XT T0 ST LNK AFTR FRNK T KRP FR0 AKN S AT HS BLT F HR EYS AR FLT INT 0 TP TRK KBNS OF HR HT or a the snail whose tender horn be hit shrink backward in hi shelli cave with pain and there all smotherd up in shade doth sit long after fear to creep forth again so at hi bloodi view her ey ar fled into the deep dark cabin of her head b 1 1 280 50 665490 venusadonis 1064 Poet Where they resign their office and their light\n[p]To the disposing of her troubled brain;\n[p]Who bids them still consort with ugly night,\n[p]And never wound the heart with looks again;\n[p]Who like a king perplexed in his throne,\n[p]By their suggestion gives a deadly groan,\n HR 0 RSN 0R OFS ANT 0R LFT T 0 TSPSNK OF HR TRBLT BRN H BTS 0M STL KNSRT W0 UKL NFT ANT NFR WNT 0 HRT W0 LKS AKN H LK A KNK PRPLKST IN HS 0RN B 0R SKSXN JFS A TTL KRN where thei resign their offic and their light to the dispos of her troubl brain who bid them still consort with ugli night and never wound the heart with look again who like a king perplex in hi throne by their suggest give a deadli groan b 1 1 274 46 665491 venusadonis 1070 Poet Whereat each tributary subject quakes;\n[p]As when the wind, imprison'd in the ground,\n[p]Struggling for passage, earth's foundation shakes,\n[p]Which with cold terror doth men's minds confound.\n[p]This mutiny each part doth so surprise\n[p]That from their dark beds once more leap her eyes;\n HRT EX TRBTR SBJKT KKS AS HN 0 WNT IMPRSNT IN 0 KRNT STRKLNK FR PSJ ER0S FNTXN XKS HX W0 KLT TRR T0 MNS MNTS KNFNT 0S MTN EX PRT T0 S SRPRS 0T FRM 0R TRK BTS ONS MR LP HR EYS whereat each tributari subject quak a when the wind imprisond in the ground struggl for passag earth foundat shake which with cold terror doth men mind confound thi mutini each part doth so surpris that from their dark bed onc more leap her ey b 1 1 289 44 665492 venusadonis 1076 Poet And, being open'd, threw unwilling light\n[p]Upon the wide wound that the boar had trench'd\n[p]In his soft flank; whose wonted lily white\n[p]With purple tears, that his wound wept, was drench'd:\n[p]No flower was nigh, no grass, herb, leaf, or weed,\n[p]But stole his blood and seem'd with him to bleed.\n ANT BNK OPNT 0R UNWLNK LFT UPN 0 WT WNT 0T 0 BR HT TRNXT IN HS SFT FLNK HS WNTT LL HT W0 PRPL TRS 0T HS WNT WPT WS TRNXT N FLWR WS NF N KRS HRB LF OR WT BT STL HS BLT ANT SMT W0 HM T BLT and be opend threw unwil light upon the wide wound that the boar had trenchd in hi soft flank whose wont lili white with purpl tear that hi wound wept wa drenchd no flower wa nigh no grass herb leaf or we but stole hi blood and seemd with him to ble b 1 1 301 52 665493 venusadonis 1082 Poet This solemn sympathy poor Venus noteth;\n[p]Over one shoulder doth she hang her head;\n[p]Dumbly she passions, franticly she doteth;\n[p]She thinks he could not die, he is not dead:\n[p]Her voice is stopt, her joints forget to bow;\n[p]Her eyes are mad that they have wept til now.\n 0S SLMN SMP0 PR FNS NT0 OFR ON XLTR T0 X HNK HR HT TML X PSNS FRNTKL X TT0 X 0NKS H KLT NT T H IS NT TT HR FS IS STPT HR JNTS FRJT T B HR EYS AR MT 0T 0 HF WPT TL N thi solemn sympathi poor venu noteth over on shoulder doth she hang her head dumbli she passion franticli she doteth she think he could not die he i not dead her voic i stopt her joint forget to bow her ey ar mad that thei have wept til now b 1 1 277 49 665494 venusadonis 1088 Poet Upon his hurt she looks so steadfastly,\n[p]That her sight dazzling makes the wound seem three;\n[p]And then she reprehends her mangling eye,\n[p]That makes more gashes where no breach should be:\n[p]His face seems twain, each several limb is doubled;\n[p]For oft the eye mistakes, the brain being troubled.\n UPN HS HRT X LKS S STTFSTL 0T HR SFT TSLNK MKS 0 WNT SM 0R ANT 0N X RPRHNTS HR MNKLNK EY 0T MKS MR KXS HR N BRX XLT B HS FS SMS TWN EX SFRL LM IS TBLT FR OFT 0 EY MSTKS 0 BRN BNK TRBLT upon hi hurt she look so steadfastli that her sight dazzl make the wound seem three and then she reprehend her mangl ey that make more gash where no breach should be hi face seem twain each sever limb i doubl for oft the ey mistak the brain be troubl b 1 1 303 50 665495 venusadonis 1094 Poet 'My tongue cannot express my grief for one,\n[p]And yet,' quoth she, 'behold two Adons dead!\n[p]My sighs are blown away, my salt tears gone,\n[p]Mine eyes are turn'd to fire, my heart to lead:\n[p]Heavy heart's lead, melt at mine eyes' red fire!\n[p]So shall I die by drops of hot desire.\n M TNK KNT EKSPRS M KRF FR ON ANT YT K0 X BHLT TW ATNS TT M SFS AR BLN AW M SLT TRS KN MN EYS AR TRNT T FR M HRT T LT HF HRTS LT MLT AT MN EYS RT FR S XL I T B TRPS OF HT TSR my tongu cannot express my grief for on and yet quoth she behold two adon dead my sigh ar blown awai my salt tear gone mine ey ar turnd to fire my heart to lead heavi heart lead melt at mine ey red fire so shall i die by drop of hot desir b 1 1 285 53 665496 venusadonis 1100 Poet 'Alas, poor world, what treasure hast thou lost!\n[p]What face remains alive that's worth the viewing?\n[p]Whose tongue is music now? what canst thou boast\n[p]Of things long since, or any thing ensuing?\n[p]The flowers are sweet, their colours fresh and trim;\n[p]But true-sweet beauty lived and died with him.\n ALS PR WRLT HT TRSR HST 0 LST HT FS RMNS ALF 0TS WR0 0 FWNK HS TNK IS MSK N HT KNST 0 BST OF 0NKS LNK SNS OR AN 0NK ENSNK 0 FLWRS AR SWT 0R KLRS FRX ANT TRM BT TRSWT BT LFT ANT TT W0 HM ala poor world what treasur hast thou lost what face remain aliv that worth the view whose tongu i music now what canst thou boast of thing long sinc or ani thing ensu the flower ar sweet their colour fresh and trim but truesweet beauti live and di with him b 1 1 307 50 665497 venusadonis 1106 Poet 'Bonnet nor veil henceforth no creature wear!\n[p]Nor sun nor wind will ever strive to kiss you:\n[p]Having no fair to lose, you need not fear;\n[p]The sun doth scorn you and the wind doth hiss you:\n[p]But when Adonis lived, sun and sharp air\n[p]Lurk'd like two thieves, to rob him of his fair:\n BNT NR FL HNSFR0 N KRTR WR NR SN NR WNT WL EFR STRF T KS Y HFNK N FR T LS Y NT NT FR 0 SN T0 SKRN Y ANT 0 WNT T0 HS Y BT HN ATNS LFT SN ANT XRP AR LRKT LK TW 0FS T RB HM OF HS FR bonnet nor veil henceforth no creatur wear nor sun nor wind will ever strive to kiss you have no fair to lose you ne not fear the sun doth scorn you and the wind doth hiss you but when adoni live sun and sharp air lurkd like two thiev to rob him of hi fair b 1 1 292 55 665498 venusadonis 1112 Poet 'And therefore would he put his bonnet on,\n[p]Under whose brim the gaudy sun would peep;\n[p]The wind would blow it off and, being gone,\n[p]Play with his locks: then would Adonis weep;\n[p]And straight, in pity of his tender years,\n[p]They both would strive who first should dry his tears.\n ANT 0RFR WLT H PT HS BNT ON UNTR HS BRM 0 KT SN WLT PP 0 WNT WLT BL IT OF ANT BNK KN PL W0 HS LKS 0N WLT ATNS WP ANT STRFT IN PT OF HS TNTR YRS 0 B0 WLT STRF H FRST XLT TR HS TRS and therefor would he put hi bonnet on under whose brim the gaudi sun would peep the wind would blow it off and be gone plai with hi lock then would adoni weep and straight in piti of hi tender year thei both would strive who first should dry hi tear b 1 1 288 51 665499 venusadonis 1118 Poet 'To see his face the lion walk'd along\n[p]Behind some hedge, because he would not fear him;\n[p]To recreate himself when he hath sung,\n[p]The tiger would be tame and gently hear him;\n[p]If he had spoke, the wolf would leave his prey\n[p]And never fright the silly lamb that day.\n T S HS FS 0 LN WLKT ALNK BHNT SM HJ BKS H WLT NT FR HM T RKRT HMSLF HN H H0 SNK 0 TJR WLT B TM ANT JNTL HR HM IF H HT SPK 0 WLF WLT LF HS PR ANT NFR FRFT 0 SL LM 0T T to see hi face the lion walkd along behind some hedg becaus he would not fear him to recreat himself when he hath sung the tiger would be tame and gentli hear him if he had spoke the wolf would leav hi prei and never fright the silli lamb that dai b 1 1 277 51 665500 venusadonis 1124 Poet 'When he beheld his shadow in the brook,\n[p]The fishes spread on it their golden gills;\n[p]When he was by, the birds such pleasure took,\n[p]That some would sing, some other in their bills\n[p]Would bring him mulberries and ripe-red cherries;\n[p]He fed them with his sight, they him with berries.\n HN H BHLT HS XT IN 0 BRK 0 FXS SPRT ON IT 0R KLTN JLS HN H WS B 0 BRTS SX PLSR TK 0T SM WLT SNK SM O0R IN 0R BLS WLT BRNK HM MLBRS ANT RPRT XRS H FT 0M W0 HS SFT 0 HM W0 BRS when he beheld hi shadow in the brook the fish spread on it their golden gill when he wa by the bird such pleasur took that some would sing some other in their bill would bring him mulberri and riper cherri he fed them with hi sight thei him with berri b 1 1 295 51 665501 venusadonis 1130 Poet 'But this foul, grim, and urchin-snouted boar,\n[p]Whose downward eye still looketh for a grave,\n[p]Ne'er saw the beauteous livery that he wore;\n[p]Witness the entertainment that he gave:\n[p]If he did see his face, why then I know\n[p]He thought to kiss him, and hath kill'd him so.\n BT 0S FL KRM ANT URXNSNTT BR HS TNWRT EY STL LK0 FR A KRF NR S 0 BTS LFR 0T H WR WTNS 0 ENTRTNMNT 0T H KF IF H TT S HS FS H 0N I N H 0T T KS HM ANT H0 KLT HM S but thi foul grim and urchinsnout boar whose downward ey still looketh for a grave neer saw the beauteou liveri that he wore wit the entertain that he gave if he did see hi face why then i know he thought to kiss him and hath killd him so b 1 1 281 49 665502 venusadonis 1136 Poet ''Tis true, 'tis true; thus was Adonis slain:\n[p]He ran upon the boar with his sharp spear,\n[p]Who did not whet his teeth at him again,\n[p]But by a kiss thought to persuade him there;\n[p]And nuzzling in his flank, the loving swine\n[p]Sheathed unaware the tusk in his soft groin.\n TS TR TS TR 0S WS ATNS SLN H RN UPN 0 BR W0 HS XRP SPR H TT NT HT HS T0 AT HM AKN BT B A KS 0T T PRST HM 0R ANT NSLNK IN HS FLNK 0 LFNK SWN X0T UNWR 0 TSK IN HS SFT KRN ti true ti true thu wa adoni slain he ran upon the boar with hi sharp spear who did not whet hi teeth at him again but by a kiss thought to persuad him there and nuzzl in hi flank the love swine sheath unawar the tusk in hi soft groin b 1 1 279 51 665503 venusadonis 1142 Poet 'Had I been tooth'd like him, I must confess,\n[p]With kissing him I should have kill'd him first;\n[p]But he is dead, and never did he bless\n[p]My youth with his; the more am I accurst.'\n[p]With this, she falleth in the place she stood,\n[p]And stains her face with his congealed blood.\n HT I BN T0T LK HM I MST KNFS W0 KSNK HM I XLT HF KLT HM FRST BT H IS TT ANT NFR TT H BLS M Y0 W0 HS 0 MR AM I AKKRST W0 0S X FL0 IN 0 PLS X STT ANT STNS HR FS W0 HS KNJLT BLT had i been toothd like him i must confess with kiss him i should have killd him first but he i dead and never did he bless my youth with hi the more am i accurst with thi she falleth in the place she stood and stain her face with hi congeal blood b 1 1 285 53 665504 venusadonis 1148 Poet She looks upon his lips, and they are pale;\n[p]She takes him by the hand, and that is cold;\n[p]She whispers in his ears a heavy tale,\n[p]As if they heard the woeful words she told;\n[p]She lifts the coffer-lids that close his eyes,\n[p]Where, lo, two lamps, burnt out, in darkness lies;\n X LKS UPN HS LPS ANT 0 AR PL X TKS HM B 0 HNT ANT 0T IS KLT X HSPRS IN HS ERS A HF TL AS IF 0 HRT 0 WFL WRTS X TLT X LFTS 0 KFRLTS 0T KLS HS EYS HR L TW LMPS BRNT OT IN TRKNS LS she look upon hi lip and thei ar pale she take him by the hand and that i cold she whisper in hi ear a heavi tale a if thei heard the woeful word she told she lift the cofferlid that close hi ey where lo two lamp burnt out in dark li b 1 1 285 53 665505 venusadonis 1154 Poet Two glasses, where herself herself beheld\n[p]A thousand times, and now no more reflect;\n[p]Their virtue lost, wherein they late excell'd,\n[p]And every beauty robb'd of his effect:\n[p]'Wonder of time,' quoth she, 'this is my spite,\n[p]That, thou being dead, the day should yet be light.\n TW KLSS HR HRSLF HRSLF BHLT A 0SNT TMS ANT N N MR RFLKT 0R FRT LST HRN 0 LT EKSSLT ANT EFR BT RBT OF HS EFKT WNTR OF TM K0 X 0S IS M SPT 0T 0 BNK TT 0 T XLT YT B LFT two glass where herself herself beheld a thousand time and now no more reflect their virtu lost wherein thei late excelld and everi beauti robbd of hi effect wonder of time quoth she thi i my spite that thou be dead the dai should yet be light b 1 1 286 47 665506 venusadonis 1160 Poet 'Since thou art dead, lo, here I prophesy:\n[p]Sorrow on love hereafter shall attend:\n[p]It shall be waited on with jealousy,\n[p]Find sweet beginning, but unsavoury end,\n[p]Ne'er settled equally, but high or low,\n[p]That all love's pleasure shall not match his woe.\n SNS 0 ART TT L HR I PRFS SR ON LF HRFTR XL ATNT IT XL B WTT ON W0 JLS FNT SWT BJNNK BT UNSFR ENT NR STLT EKL BT HF OR L 0T AL LFS PLSR XL NT MTX HS W sinc thou art dead lo here i prophesi sorrow on love hereaft shall attend it shall be wait on with jealousi find sweet begin but unsavouri end neer settl equal but high or low that all love pleasur shall not match hi woe b 1 1 265 43 665507 venusadonis 1166 Poet 'It shall be fickle, false and full of fraud,\n[p]Bud and be blasted in a breathing-while;\n[p]The bottom poison, and the top o'erstraw'd\n[p]With sweets that shall the truest sight beguile:\n[p]The strongest body shall it make most weak,\n[p]Strike the wise dumb and teach the fool to speak.\n IT XL B FKL FLS ANT FL OF FRT BT ANT B BLSTT IN A BR0NKHL 0 BTM PSN ANT 0 TP ORSTRT W0 SWTS 0T XL 0 TRST SFT BKL 0 STRNJST BT XL IT MK MST WK STRK 0 WS TM ANT TX 0 FL T SPK it shall be fickl fals and full of fraud bud and be blast in a breathingwhil the bottom poison and the top oerstrawd with sweet that shall the truest sight beguil the strongest bodi shall it make most weak strike the wise dumb and teach the fool to speak b 1 1 288 49 665508 venusadonis 1172 Poet 'It shall be sparing and too full of riot,\n[p]Teaching decrepit age to tread the measures;\n[p]The staring ruffian shall it keep in quiet,\n[p]Pluck down the rich, enrich the poor with treasures;\n[p]It shall be raging-mad and silly-mild,\n[p]Make the young old, the old become a child.\n IT XL B SPRNK ANT T FL OF RT TXNK TKRPT AJ T TRT 0 MSRS 0 STRNK RFN XL IT KP IN KT PLK TN 0 RX ENRX 0 PR W0 TRSRS IT XL B RJNKMT ANT SLMLT MK 0 YNK OLT 0 OLT BKM A XLT it shall be spare and too full of riot teach decrepit ag to tread the measur the stare ruffian shall it keep in quiet pluck down the rich enrich the poor with treasur it shall be ragingmad and sillymild make the young old the old becom a child b 1 1 283 48 665509 venusadonis 1178 Poet 'It shall suspect where is no cause of fear;\n[p]It shall not fear where it should most mistrust;\n[p]It shall be merciful and too severe,\n[p]And most deceiving when it seems most just;\n[p]Perverse it shall be where it shows most toward,\n[p]Put fear to valour, courage to the coward.\n IT XL SSPKT HR IS N KS OF FR IT XL NT FR HR IT XLT MST MSTRST IT XL B MRSFL ANT T SFR ANT MST TSFNK HN IT SMS MST JST PRFRS IT XL B HR IT XS MST TWRT PT FR T FLR KRJ T 0 KWRT it shall suspect where i no caus of fear it shall not fear where it should most mistrust it shall be merci and too sever and most deceiv when it seem most just pervers it shall be where it show most toward put fear to valour courag to the coward b 1 1 282 50 665510 venusadonis 1184 Poet 'It shall be cause of war and dire events,\n[p]And set dissension 'twixt the son and sire;\n[p]Subject and servile to all discontents,\n[p]As dry combustious matter is to fire:\n[p]Sith in his prime Death doth my love destroy,\n[p]They that love best their loves shall not enjoy.'\n IT XL B KS OF WR ANT TR EFNTS ANT ST TSNXN TWKST 0 SN ANT SR SBJKT ANT SRFL T AL TSKNTNTS AS TR KMSXS MTR IS T FR S0 IN HS PRM T0 T0 M LF TSTR 0 0T LF BST 0R LFS XL NT ENJ it shall be caus of war and dire event and set dissens twixt the son and sire subject and servil to all discont a dry combusti matter i to fire sith in hi prime death doth my love destroi thei that love best their love shall not enjoi b 1 1 276 48 665511 venusadonis 1190 Poet By this, the boy that by her side lay kill'd\n[p]Was melted like a vapour from her sight,\n[p]And in his blood that on the ground lay spill'd,\n[p]A purple flower sprung up, chequer'd with white,\n[p]Resembling well his pale cheeks and the blood\n[p]Which in round drops upon their whiteness stood.\n B 0S 0 B 0T B HR ST L KLT WS MLTT LK A FPR FRM HR SFT ANT IN HS BLT 0T ON 0 KRNT L SPLT A PRPL FLWR SPRNK UP XKRT W0 HT RSMLNK WL HS PL XKS ANT 0 BLT HX IN RNT TRPS UPN 0R HTNS STT by thi the boi that by her side lai killd wa melt like a vapour from her sight and in hi blood that on the ground lai spilld a purpl flower sprung up chequerd with white resembl well hi pale cheek and the blood which in round drop upon their white stood b 1 1 294 52 665512 venusadonis 1196 Poet She bows her head, the new-sprung flower to smell,\n[p]Comparing it to her Adonis' breath,\n[p]And says, within her bosom it shall dwell,\n[p]Since he himself is reft from her by death:\n[p]She crops the stalk, and in the breach appears\n[p]Green dropping sap, which she compares to tears.\n X BS HR HT 0 NSPRNK FLWR T SML KMPRNK IT T HR ATNS BR0 ANT SS W0N HR BSM IT XL TWL SNS H HMSLF IS RFT FRM HR B T0 X KRPS 0 STLK ANT IN 0 BRX APRS KRN TRPNK SP HX X KMPRS T TRS she bow her head the newsprung flower to smell compar it to her adoni breath and sai within her bosom it shall dwell sinc he himself i reft from her by death she crop the stalk and in the breach appear green drop sap which she compar to tear b 1 1 285 49 665513 venusadonis 1202 Poet 'Poor flower,' quoth she, 'this was thy fathers guise--\n[p]Sweet issue of a more sweet-smelling sire--\n[p]For every little grief to wet his eyes:\n[p]To grow unto himself was his desire,\n[p]And so 'tis thine; but know, it is as good\n[p]To wither in my breast as in his blood.\n PR FLWR K0 X 0S WS 0 F0RS KS SWT IS OF A MR SWTSMLNK SR FR EFR LTL KRF T WT HS EYS T KR UNT HMSLF WS HS TSR ANT S TS 0N BT N IT IS AS KT T W0R IN M BRST AS IN HS BLT poor flower quoth she thi wa thy father guis sweet issu of a more sweetsmel sire for everi littl grief to wet hi ey to grow unto himself wa hi desir and so ti thine but know it i a good to wither in my breast a in hi blood b 1 1 275 50 665514 venusadonis 1208 Poet 'Here was thy father's bed, here in my breast;\n[p]Thou art the next of blood, and 'tis thy right:\n[p]Lo, in this hollow cradle take thy rest,\n[p]My throbbing heart shall rock thee day and night:\n[p]There shall not be one minute in an hour\n[p]Wherein I will not kiss my sweet love's flower.'\n HR WS 0 F0RS BT HR IN M BRST 0 ART 0 NKST OF BLT ANT TS 0 RFT L IN 0S HL KRTL TK 0 RST M 0RBNK HRT XL RK 0 T ANT NFT 0R XL NT B ON MNT IN AN HR HRN I WL NT KS M SWT LFS FLWR here wa thy father bed here in my breast thou art the next of blood and ti thy right lo in thi hollow cradl take thy rest my throb heart shall rock thee dai and night there shall not be on minut in an hour wherein i will not kiss my sweet love flower b 1 1 291 54 665515 venusadonis 1214 Poet Thus weary of the world, away she hies,\n[p]And yokes her silver doves; by whose swift aid\n[p]Their mistress mounted through the empty skies\n[p]In her light chariot quickly is convey'd;\n[p]Holding their course to Paphos, where their queen\n[p]Means to immure herself and not be seen. 0S WR OF 0 WRLT AW X HS ANT YKS HR SLFR TFS B HS SWFT AT 0R MSTRS MNTT 0R 0 EMPT SKS IN HR LFT XRT KKL IS KNFT HLTNK 0R KRS T PFS HR 0R KN MNS T IMR HRSLF ANT NT B SN thu weari of the world awai she hi and yoke her silver dove by whose swift aid their mistress mount through the empti ski in her light chariot quickli i conveyd hold their cours to papho where their queen mean to immur herself and not be seen b 1 1 281 47 665516 winterstale 3 xxx [Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS]\n ENTR KML ANT ARXTMS enter camillo and archidamu b 1 1 31 4 665517 winterstale 4 Archidamus If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on\n[p]the like occasion whereon my services are now on\n[p]foot, you shall see, as I have said, great\n[p]difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.\n IF Y XL XNS KML T FST BHM ON 0 LK OKKXN HRN M SRFSS AR N ON FT Y XL S AS I HF ST KRT TFRNS BTWKST OR BHM ANT YR SSL if you shall chanc camillo to visit bohemia on the like occasion whereon my servic ar now on foot you shall see a i have said great differ betwixt our bohemia and your sicilia b 1 1 201 34 665518 winterstale 8 Camillo I think, this coming summer, the King of Sicilia\n[p]means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.\n I 0NK 0S KMNK SMR 0 KNK OF SSL MNS T P BHM 0 FSTXN HX H JSTL OWS HM i think thi come summer the king of sicilia mean to pai bohemia the visit which he justli ow him b 1 1 114 20 665519 winterstale 10 Archidamus Wherein our entertainment shall shame us we will be\n[p]justified in our loves; for indeed--\n HRN OR ENTRTNMNT XL XM US W WL B JSTFT IN OR LFS FR INTT wherein our entertain shall shame u we will be justifi in our love for inde b 1 1 92 15 665520 winterstale 12 Camillo Beseech you,--\n BSX Y beseech you b 1 1 15 2 665521 winterstale 13 Archidamus Verily, I speak it in the freedom of my knowledge:\n[p]we cannot with such magnificence--in so rare--I know\n[p]not what to say. We will give you sleepy drinks,\n[p]that your senses, unintelligent of our insufficience,\n[p]may, though they cannot praise us, as little accuse\n[p]us.\n FRL I SPK IT IN 0 FRTM OF M NLJ W KNT W0 SX MKNFSNS IN S RR I N NT HT T S W WL JF Y SLP TRNKS 0T YR SNSS UNNTLJNT OF OR INSFSNS M 0 0 KNT PRS US AS LTL AKKS US verili i speak it in the freedom of my knowledg we cannot with such magnific in so rare i know not what to sai we will give you sleepi drink that your sens unintellig of our insuffici mai though thei cannot prais u a littl accus u b 1 1 278 47 665522 winterstale 19 Camillo You pay a great deal too dear for what's given freely.\n Y P A KRT TL T TR FR HTS JFN FRL you pai a great deal too dear for what given freeli b 1 1 55 11 665523 winterstale 20 Archidamus Believe me, I speak as my understanding instructs me\n[p]and as mine honesty puts it to utterance.\n BLF M I SPK AS M UNTRSTNTNK INSTRKTS M ANT AS MN HNST PTS IT T UTRNS believ me i speak a my understand instruct me and a mine honesti put it to utter b 1 1 98 17 665524 winterstale 22 Camillo Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia.\n[p]They were trained together in their childhoods; and\n[p]there rooted betwixt them then such an affection,\n[p]which cannot choose but branch now. Since their\n[p]more mature dignities and royal necessities made\n[p]separation of their society, their encounters,\n[p]though not personal, have been royally attorneyed\n[p]with interchange of gifts, letters, loving\n[p]embassies; that they have seemed to be together,\n[p]though absent, shook hands, as over a vast, and\n[p]embraced, as it were, from the ends of opposed\n[p]winds. The heavens continue their loves!\n SSL KNT X HMSLF OFRKNT T BHM 0 WR TRNT TJ0R IN 0R XLTHTS ANT 0R RTT BTWKST 0M 0N SX AN AFKXN HX KNT XS BT BRNX N SNS 0R MR MTR TKNTS ANT RYL NSSTS MT SPRXN OF 0R SST 0R ENKNTRS 0 NT PRSNL HF BN RYL ATRNYT W0 INTRXNJ OF JFTS LTRS LFNK EMSS 0T 0 HF SMT T B TJ0R 0 ABSNT XK HNTS AS OFR A FST ANT EMRST AS IT WR FRM 0 ENTS OF OPST WNTS 0 HFNS KNTN 0R LFS sicilia cannot show himself overkind to bohemia thei were train togeth in their childhood and there root betwixt them then such an affect which cannot choos but branch now sinc their more matur digniti and royal necess made separ of their societi their encount though not person have been royal attornei with interchang of gift letter love embassi that thei have seem to be togeth though absent shook hand a over a vast and embrac a it were from the end of oppos wind the heaven continu their love b 1 1 607 89 665525 winterstale 34 Archidamus I think there is not in the world either malice or\n[p]matter to alter it. You have an unspeakable\n[p]comfort of your young prince Mamillius: it is a\n[p]gentleman of the greatest promise that ever came\n[p]into my note.\n I 0NK 0R IS NT IN 0 WRLT E0R MLS OR MTR T ALTR IT Y HF AN UNSPKBL KMFRT OF YR YNK PRNS MMLS IT IS A JNTLMN OF 0 KRTST PRMS 0T EFR KM INT M NT i think there i not in the world either malic or matter to alter it you have an unspeak comfort of your young princ mamilliu it i a gentleman of the greatest promis that ever came into my note b 1 1 218 39 665526 winterstale 39 Camillo I very well agree with you in the hopes of him: it\n[p]is a gallant child; one that indeed physics the\n[p]subject, makes old hearts fresh: they that went on\n[p]crutches ere he was born desire yet their life to\n[p]see him a man.\n I FR WL AKR W0 Y IN 0 HPS OF HM IT IS A KLNT XLT ON 0T INTT FSKS 0 SBJKT MKS OLT HRTS FRX 0 0T WNT ON KRTXS ER H WS BRN TSR YT 0R LF T S HM A MN i veri well agre with you in the hope of him it i a gallant child on that inde physic the subject make old heart fresh thei that went on crutch er he wa born desir yet their life to see him a man b 1 1 227 44 665527 winterstale 44 Archidamus Would they else be content to die?\n WLT 0 ELS B KNTNT T T would thei els be content to die b 1 1 35 7 665528 winterstale 45 Camillo Yes; if there were no other excuse why they should\n[p]desire to live.\n YS IF 0R WR N O0R EKSKS H 0 XLT TSR T LF ye if there were no other excus why thei should desir to live b 1 1 70 13 665529 winterstale 47 Archidamus If the king had no son, they would desire to live\n[p]on crutches till he had one.\n IF 0 KNK HT N SN 0 WLT TSR T LF ON KRTXS TL H HT ON if the king had no son thei would desir to live on crutch till he had on b 1 1 82 17 665530 winterstale 49 xxx [Exeunt]\n[p][Enter LEONTES, HERMIONE, MAMILLIUS,]\n[p]POLIXENES, CAMILLO, and Attendants]\n EKSNT ENTR LNTS HRMN MMLS PLKSNS KML ANT ATNTNTS exeunt enter leont hermion mamilliu polixen camillo and attend b 1 1 89 9 665531 winterstale 54 Polixenes Nine changes of the watery star hath been\n[p]The shepherd's note since we have left our throne\n[p]Without a burthen: time as long again\n[p]Would be find up, my brother, with our thanks;\n[p]And yet we should, for perpetuity,\n[p]Go hence in debt: and therefore, like a cipher,\n[p]Yet standing in rich place, I multiply\n[p]With one 'We thank you' many thousands moe\n[p]That go before it.\n NN XNJS OF 0 WTR STR H0 BN 0 XFRTS NT SNS W HF LFT OR 0RN W0T A BR0N TM AS LNK AKN WLT B FNT UP M BR0R W0 OR 0NKS ANT YT W XLT FR PRPTT K HNS IN TBT ANT 0RFR LK A SFR YT STNTNK IN RX PLS I MLTPL W0 ON W 0NK Y MN 0SNTS M 0T K BFR IT nine chang of the wateri star hath been the shepherd note sinc we have left our throne without a burthen time a long again would be find up my brother with our thank and yet we should for perpetu go henc in debt and therefor like a cipher yet stand in rich place i multipli with on we thank you mani thousand moe that go befor it b 1 2 385 67 665532 winterstale 63 Leontes Stay your thanks a while;\n[p]And pay them when you part.\n ST YR 0NKS A HL ANT P 0M HN Y PRT stai your thank a while and pai them when you part b 1 2 57 11 665533 winterstale 65 Polixenes Sir, that's to-morrow.\n[p]I am question'd by my fears, of what may chance\n[p]Or breed upon our absence; that may blow\n[p]No sneaping winds at home, to make us say\n[p]'This is put forth too truly:' besides, I have stay'd\n[p]To tire your royalty.\n SR 0TS TMR I AM KSXNT B M FRS OF HT M XNS OR BRT UPN OR ABSNS 0T M BL N SNPNK WNTS AT HM T MK US S 0S IS PT FR0 T TRL BSTS I HF STT T TR YR RYLT sir that tomorrow i am questiond by my fear of what mai chanc or bre upon our absenc that mai blow no sneap wind at home to make u sai thi i put forth too truli besid i have stayd to tire your royalti b 1 2 245 44 665534 winterstale 71 Leontes We are tougher, brother,\n[p]Than you can put us to't.\n W AR TFR BR0R 0N Y KN PT US TT we ar tougher brother than you can put u tot b 1 2 54 10 665535 winterstale 73 Polixenes No longer stay.\n N LNJR ST no longer stai b 1 2 16 3 665536 winterstale 74 Leontes One seven-night longer.\n ON SFNFT LNJR on sevennight longer b 1 2 24 3 665537 winterstale 75 Polixenes Very sooth, to-morrow.\n FR S0 TMR veri sooth tomorrow b 1 2 23 3 665538 winterstale 76 Leontes We'll part the time between's then; and in that\n[p]I'll no gainsaying.\n WL PRT 0 TM BTWNS 0N ANT IN 0T IL N KNSYNK well part the time between then and in that ill no gainsai b 1 2 71 12 665539 winterstale 78 Polixenes Press me not, beseech you, so.\n[p]There is no tongue that moves, none, none i' the world,\n[p]So soon as yours could win me: so it should now,\n[p]Were there necessity in your request, although\n[p]'Twere needful I denied it. My affairs\n[p]Do even drag me homeward: which to hinder\n[p]Were in your love a whip to me; my stay\n[p]To you a charge and trouble: to save both,\n[p]Farewell, our brother.\n PRS M NT BSX Y S 0R IS N TNK 0T MFS NN NN I 0 WRLT S SN AS YRS KLT WN M S IT XLT N WR 0R NSST IN YR RKST AL0 TWR NTFL I TNT IT M AFRS T EFN TRK M HMWRT HX T HNTR WR IN YR LF A HP T M M ST T Y A XRJ ANT TRBL T SF B0 FRWL OR BR0R press me not beseech you so there i no tongu that move none none i the world so soon a your could win me so it should now were there necess in your request although twere need i deni it my affair do even drag me homeward which to hinder were in your love a whip to me my stai to you a charg and troubl to save both farewel our brother b 1 2 394 72 665540 winterstale 87 Leontes Tongue-tied, our queen?\n[p]speak you.\n TNKTT OR KN SPK Y tongueti our queen speak you b 1 2 38 5 665541 winterstale 89 Hermione I had thought, sir, to have held my peace until\n[p]You have drawn oaths from him not to stay. You, sir,\n[p]Charge him too coldly. Tell him, you are sure\n[p]All in Bohemia's well; this satisfaction\n[p]The by-gone day proclaim'd: say this to him,\n[p]He's beat from his best ward.\n I HT 0T SR T HF HLT M PS UNTL Y HF TRN O0S FRM HM NT T ST Y SR XRJ HM T KLTL TL HM Y AR SR AL IN BHMS WL 0S STSFKXN 0 BKN T PRKLMT S 0S T HM HS BT FRM HS BST WRT i had thought sir to have held my peac until you have drawn oath from him not to stai you sir charg him too coldli tell him you ar sure all in bohemia well thi satisfact the bygon dai proclaimd sai thi to him he beat from hi best ward b 1 2 278 50 665542 winterstale 95 Leontes Well said, Hermione.\n WL ST HRMN well said hermion b 1 2 21 3 665543 winterstale 96 Hermione To tell, he longs to see his son, were strong:\n[p]But let him say so then, and let him go;\n[p]But let him swear so, and he shall not stay,\n[p]We'll thwack him hence with distaffs.\n[p]Yet of your royal presence I'll adventure\n[p]The borrow of a week. When at Bohemia\n[p]You take my lord, I'll give him my commission\n[p]To let him there a month behind the gest\n[p]Prefix'd for's parting: yet, good deed, Leontes,\n[p]I love thee not a jar o' the clock behind\n[p]What lady-she her lord. You'll stay?\n T TL H LNKS T S HS SN WR STRNK BT LT HM S S 0N ANT LT HM K BT LT HM SWR S ANT H XL NT ST WL 0WK HM HNS W0 TSTFS YT OF YR RYL PRSNS IL ATFNTR 0 BR OF A WK HN AT BHM Y TK M LRT IL JF HM M KMSN T LT HM 0R A MN0 BHNT 0 JST PRFKST FRS PRTNK YT KT TT LNTS I LF 0 NT A JR O 0 KLK BHNT HT LTX HR LRT YL ST to tell he long to see hi son were strong but let him sai so then and let him go but let him swear so and he shall not stai well thwack him henc with distaff yet of your royal presenc ill adventur the borrow of a week when at bohemia you take my lord ill give him my commiss to let him there a month behind the gest prefixd for part yet good de leont i love thee not a jar o the clock behind what ladysh her lord youll stai b 1 2 496 92 665544 winterstale 107 Polixenes No, madam.\n N MTM no madam b 1 2 11 2 665545 winterstale 108 Hermione Nay, but you will?\n N BT Y WL nai but you will b 1 2 19 4 665546 winterstale 109 Polixenes I may not, verily.\n I M NT FRL i mai not verili b 1 2 19 4 665547 winterstale 110 Hermione Verily!\n[p]You put me off with limber vows; but I,\n[p]Though you would seek to unsphere the\n[p]stars with oaths,\n[p]Should yet say 'Sir, no going.' Verily,\n[p]You shall not go: a lady's 'Verily' 's\n[p]As potent as a lord's. Will you go yet?\n[p]Force me to keep you as a prisoner,\n[p]Not like a guest; so you shall pay your fees\n[p]When you depart, and save your thanks. How say you?\n[p]My prisoner? or my guest? by your dread 'Verily,'\n[p]One of them you shall be.\n FRL Y PT M OF W0 LMR FS BT I 0 Y WLT SK T UNSFR 0 STRS W0 O0S XLT YT S SR N KNK FRL Y XL NT K A LTS FRL S AS PTNT AS A LRTS WL Y K YT FRS M T KP Y AS A PRSNR NT LK A KST S Y XL P YR FS HN Y TPRT ANT SF YR 0NKS H S Y M PRSNR OR M KST B YR TRT FRL ON OF 0M Y XL B verili you put me off with limber vow but i though you would seek to unspher the star with oath should yet sai sir no go verili you shall not go a ladi verili s a potent a a lord will you go yet forc me to keep you a a prison not like a guest so you shall pai your fee when you depart and save your thank how sai you my prison or my guest by your dread verili on of them you shall be b 1 2 465 87 665548 winterstale 122 Polixenes Your guest, then, madam:\n[p]To be your prisoner should import offending;\n[p]Which is for me less easy to commit\n[p]Than you to punish.\n YR KST 0N MTM T B YR PRSNR XLT IMPRT OFNTNK HX IS FR M LS ES T KMT 0N Y T PNX your guest then madam to be your prison should import offend which i for me less easi to commit than you to punish b 1 2 135 23 665549 winterstale 126 Hermione Not your gaoler, then,\n[p]But your kind hostess. Come, I'll question you\n[p]Of my lord's tricks and yours when you were boys:\n[p]You were pretty lordings then?\n NT YR KLR 0N BT YR KNT HSTS KM IL KSXN Y OF M LRTS TRKS ANT YRS HN Y WR BS Y WR PRT LRTNKS 0N not your gaoler then but your kind hostess come ill question you of my lord trick and your when you were boi you were pretti lord then b 1 2 160 27 665550 winterstale 130 Polixenes We were, fair queen,\n[p]Two lads that thought there was no more behind\n[p]But such a day to-morrow as to-day,\n[p]And to be boy eternal.\n W WR FR KN TW LTS 0T 0T 0R WS N MR BHNT BT SX A T TMR AS TT ANT T B B ETRNL we were fair queen two lad that thought there wa no more behind but such a dai tomorrow a todai and to be boi etern b 1 2 136 25 665551 winterstale 134 Hermione Was not my lord\n[p]The verier wag o' the two?\n WS NT M LRT 0 FRR WK O 0 TW wa not my lord the verier wag o the two b 1 2 46 10 665552 winterstale 136 Polixenes We were as twinn'd lambs that did frisk i' the sun,\n[p]And bleat the one at the other: what we changed\n[p]Was innocence for innocence; we knew not\n[p]The doctrine of ill-doing, nor dream'd\n[p]That any did. Had we pursued that life,\n[p]And our weak spirits ne'er been higher rear'd\n[p]With stronger blood, we should have answer'd heaven\n[p]Boldly 'not guilty;' the imposition clear'd\n[p]Hereditary ours.\n W WR AS TWNT LMS 0T TT FRSK I 0 SN ANT BLT 0 ON AT 0 O0R HT W XNJT WS INSNS FR INSNS W N NT 0 TKTRN OF ILTNK NR TRMT 0T AN TT HT W PRST 0T LF ANT OR WK SPRTS NR BN HFR RRT W0 STRNJR BLT W XLT HF ANSWRT HFN BLTL NT KLT 0 IMPSXN KLRT HRTTR ORS we were a twinnd lamb that did frisk i the sun and bleat the on at the other what we chang wa innoc for innoc we knew not the doctrin of illdo nor dreamd that ani did had we pursu that life and our weak spirit neer been higher reard with stronger blood we should have answerd heaven boldli not guilti the imposit cleard hereditari our b 1 2 403 66 665553 winterstale 145 Hermione By this we gather\n[p]You have tripp'd since.\n B 0S W K0R Y HF TRPT SNS by thi we gather you have trippd sinc b 1 2 45 8 665554 winterstale 147 Polixenes O my most sacred lady!\n[p]Temptations have since then been born to's; for\n[p]In those unfledged days was my wife a girl;\n[p]Your precious self had then not cross'd the eyes\n[p]Of my young play-fellow.\n O M MST SKRT LT TMPTXNS HF SNS 0N BN BRN TS FR IN 0S UNFLJT TS WS M WF A JRL YR PRSS SLF HT 0N NT KRST 0 EYS OF M YNK PLFL o my most sacr ladi temptat have sinc then been born to for in those unfledg dai wa my wife a girl your preciou self had then not crossd the ey of my young playfellow b 1 2 201 35 665555 winterstale 152 Hermione Grace to boot!\n[p]Of this make no conclusion, lest you say\n[p]Your queen and I are devils: yet go on;\n[p]The offences we have made you do we'll answer,\n[p]If you first sinn'd with us and that with us\n[p]You did continue fault and that you slipp'd not\n[p]With any but with us.\n KRS T BT OF 0S MK N KNKLXN LST Y S YR KN ANT I AR TFLS YT K ON 0 OFNSS W HF MT Y T WL ANSWR IF Y FRST SNT W0 US ANT 0T W0 US Y TT KNTN FLT ANT 0T Y SLPT NT W0 AN BT W0 US grace to boot of thi make no conclusion lest you sai your queen and i ar devil yet go on the offenc we have made you do well answer if you first sinnd with u and that with u you did continu fault and that you slippd not with ani but with u b 1 2 276 53 665556 winterstale 159 Leontes Is he won yet?\n IS H WN YT i he won yet b 1 2 15 4 665557 winterstale 160 Hermione He'll stay my lord.\n HL ST M LRT hell stai my lord b 1 2 20 4 665558 winterstale 161 Leontes At my request he would not.\n[p]Hermione, my dearest, thou never spokest\n[p]To better purpose.\n AT M RKST H WLT NT HRMN M TRST 0 NFR SPKST T BTR PRPS at my request he would not hermion my dearest thou never spokest to better purpos b 1 2 94 15 665559 winterstale 164 Hermione Never?\n NFR never b 1 2 7 1 665560 winterstale 165 Leontes Never, but once.\n NFR BT ONS never but onc b 1 2 17 3 665561 winterstale 166 Hermione What! have I twice said well? when was't before?\n[p]I prithee tell me; cram's with praise, and make's\n[p]As fat as tame things: one good deed dying tongueless\n[p]Slaughters a thousand waiting upon that.\n[p]Our praises are our wages: you may ride's\n[p]With one soft kiss a thousand furlongs ere\n[p]With spur we beat an acre. But to the goal:\n[p]My last good deed was to entreat his stay:\n[p]What was my first? it has an elder sister,\n[p]Or I mistake you: O, would her name were Grace!\n[p]But once before I spoke to the purpose: when?\n[p]Nay, let me have't; I long.\n HT HF I TWS ST WL HN WST BFR I PR0 TL M KRMS W0 PRS ANT MKS AS FT AS TM 0NKS ON KT TT TYNK TNKLS SLFTRS A 0SNT WTNK UPN 0T OR PRSS AR OR WJS Y M RTS W0 ON SFT KS A 0SNT FRLNKS ER W0 SPR W BT AN AKR BT T 0 KL M LST KT TT WS T ENTRT HS ST HT WS M FRST IT HS AN ELTR SSTR OR I MSTK Y O WLT HR NM WR KRS BT ONS BFR I SPK T 0 PRPS HN N LT M HFT I LNK what have i twice said well when wast befor i prithe tell me cram with prais and make a fat a tame thing on good de dy tongueless slaughter a thousand wait upon that our prais ar our wage you mai ride with on soft kiss a thousand furlong er with spur we beat an acr but to the goal my last good de wa to entreat hi stai what wa my first it ha an elder sister or i mistak you o would her name were grace but onc befor i spoke to the purpos when nai let me havet i long b 1 2 564 103 665562 winterstale 178 Leontes Why, that was when\n[p]Three crabbed months had sour'd themselves to death,\n[p]Ere I could make thee open thy white hand\n[p]And clap thyself my love: then didst thou utter\n[p]'I am yours for ever.'\n H 0T WS HN 0R KRBT MN0S HT SRT 0MSLFS T T0 ER I KLT MK 0 OPN 0 HT HNT ANT KLP 0SLF M LF 0N TTST 0 UTR I AM YRS FR EFR why that wa when three crab month had sourd themselv to death er i could make thee open thy white hand and clap thyself my love then didst thou utter i am your for ever b 1 2 197 35 665563 winterstale 183 Hermione 'Tis grace indeed.\n[p]Why, lo you now, I have spoke to the purpose twice:\n[p]The one for ever earn'd a royal husband;\n[p]The other for some while a friend.\n TS KRS INTT H L Y N I HF SPK T 0 PRPS TWS 0 ON FR EFR ERNT A RYL HSBNT 0 O0R FR SM HL A FRNT ti grace inde why lo you now i have spoke to the purpos twice the on for ever earnd a royal husband the other for some while a friend b 1 2 156 29 665564 winterstale 187 Leontes [Aside]. Too hot, too hot!\n[p]To mingle friendship far is mingling bloods.\n[p]I have tremor cordis on me: my heart dances;\n[p]But not for joy; not joy. This entertainment\n[p]May a free face put on, derive a liberty\n[p]From heartiness, from bounty, fertile bosom,\n[p]And well become the agent; 't may, I grant;\n[p]But to be paddling palms and pinching fingers,\n[p]As now they are, and making practised smiles,\n[p]As in a looking-glass, and then to sigh, as 'twere\n[p]The mort o' the deer; O, that is entertainment\n[p]My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,\n[p]Art thou my boy?\n AST T HT T HT T MNKL FRNTXP FR IS MNKLNK BLTS I HF TRMR KRTS ON M M HRT TNSS BT NT FR J NT J 0S ENTRTNMNT M A FR FS PT ON TRF A LBRT FRM HRTNS FRM BNT FRTL BSM ANT WL BKM 0 AJNT T M I KRNT BT T B PTLNK PLMS ANT PNXNK FNJRS AS N 0 AR ANT MKNK PRKTST SMLS AS IN A LKNKLS ANT 0N T SF AS TWR 0 MRT O 0 TR O 0T IS ENTRTNMNT M BSM LKS NT NR M BRS MMLS ART 0 M B asid too hot too hot to mingl friendship far i mingl blood i have tremor cordi on me my heart danc but not for joi not joi thi entertain mai a free face put on deriv a liberti from hearti from bounti fertil bosom and well becom the agent t mai i grant but to be paddl palm and pinch finger a now thei ar and make practis smile a in a lookingglass and then to sigh a twere the mort o the deer o that i entertain my bosom like not nor my brow mamilliu art thou my boi b 1 2 581 100 665565 winterstale 200 Mamillius Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 1 2 18 4 665566 winterstale 201 Leontes I' fecks!\n[p]Why, that's my bawcock. What, hast\n[p]smutch'd thy nose?\n[p]They say it is a copy out of mine. Come, captain,\n[p]We must be neat; not neat, but cleanly, captain:\n[p]And yet the steer, the heifer and the calf\n[p]Are all call'd neat.--Still virginalling\n[p]Upon his palm!--How now, you wanton calf!\n[p]Art thou my calf?\n I FKS H 0TS M BKK HT HST SMTXT 0 NS 0 S IT IS A KP OT OF MN KM KPTN W MST B NT NT NT BT KLNL KPTN ANT YT 0 STR 0 HFR ANT 0 KLF AR AL KLT NT STL FRJNLNK UPN HS PLM H N Y WNTN KLF ART 0 M KLF i feck why that my bawcock what hast smutchd thy nose thei sai it i a copi out of mine come captain we must be neat not neat but cleanli captain and yet the steer the heifer and the calf ar all calld neat still virginal upon hi palm how now you wanton calf art thou my calf b 1 2 331 58 665567 winterstale 210 Mamillius Yes, if you will, my lord.\n YS IF Y WL M LRT ye if you will my lord b 1 2 27 6 665568 winterstale 211 Leontes Thou want'st a rough pash and the shoots that I have,\n[p]To be full like me: yet they say we are\n[p]Almost as like as eggs; women say so,\n[p]That will say anything but were they false\n[p]As o'er-dyed blacks, as wind, as waters, false\n[p]As dice are to be wish'd by one that fixes\n[p]No bourn 'twixt his and mine, yet were it true\n[p]To say this boy were like me. Come, sir page,\n[p]Look on me with your welkin eye: sweet villain!\n[p]Most dear'st! my collop! Can thy dam?--may't be?--\n[p]Affection! thy intention stabs the centre:\n[p]Thou dost make possible things not so held,\n[p]Communicatest with dreams;--how can this be?--\n[p]With what's unreal thou coactive art,\n[p]And fellow'st nothing: then 'tis very credent\n[p]Thou mayst co-join with something; and thou dost,\n[p]And that beyond commission, and I find it,\n[p]And that to the infection of my brains\n[p]And hardening of my brows.\n 0 WNTST A RF PX ANT 0 XTS 0T I HF T B FL LK M YT 0 S W AR ALMST AS LK AS EKS WMN S S 0T WL S AN0NK BT WR 0 FLS AS ORTYT BLKS AS WNT AS WTRS FLS AS TS AR T B WXT B ON 0T FKSS N BRN TWKST HS ANT MN YT WR IT TR T S 0S B WR LK M KM SR PJ LK ON M W0 YR WLKN EY SWT FLN MST TRST M KLP KN 0 TM MT B AFKXN 0 INTNXN STBS 0 SNTR 0 TST MK PSBL 0NKS NT S HLT KMNKTST W0 TRMS H KN 0S B W0 HTS UNRL 0 KKTF ART ANT FLST N0NK 0N TS FR KRTNT 0 MST KJN W0 SM0NK ANT 0 TST ANT 0T BYNT KMSN ANT I FNT IT ANT 0T T 0 INFKXN OF M BRNS ANT HRTNNK OF M BRS thou wantst a rough pash and the shoot that i have to be full like me yet thei sai we ar almost a like a egg women sai so that will sai anyth but were thei fals a oerdi black a wind a water fals a dice ar to be wishd by on that fix no bourn twixt hi and mine yet were it true to sai thi boi were like me come sir page look on me with your welkin ey sweet villain most dearst my collop can thy dam mayt be affect thy intent stab the centr thou dost make possibl thing not so held communicatest with dream how can thi be with what unreal thou coactiv art and fellowst noth then ti veri credent thou mayst cojoin with someth and thou dost and that beyond commiss and i find it and that to the infect of my brain and harden of my brow b 1 2 888 156 665569 winterstale 230 Polixenes What means Sicilia?\n HT MNS SSL what mean sicilia b 1 2 20 3 665570 winterstale 231 Hermione He something seems unsettled.\n H SM0NK SMS UNSTLT he someth seem unsettl b 1 2 30 4 665571 winterstale 232 Polixenes How, my lord!\n[p]What cheer? how is't with you, best brother?\n H M LRT HT XR H IST W0 Y BST BR0R how my lord what cheer how ist with you best brother b 1 2 62 11 665572 winterstale 234 Hermione You look as if you held a brow of much distraction\n[p]Are you moved, my lord?\n Y LK AS IF Y HLT A BR OF MX TSTRKXN AR Y MFT M LRT you look a if you held a brow of much distract ar you move my lord b 1 2 78 16 665573 winterstale 236 Leontes No, in good earnest.\n[p]How sometimes nature will betray its folly,\n[p]Its tenderness, and make itself a pastime\n[p]To harder bosoms! Looking on the lines\n[p]Of my boy's face, methoughts I did recoil\n[p]Twenty-three years, and saw myself unbreech'd,\n[p]In my green velvet coat, my dagger muzzled,\n[p]Lest it should bite its master, and so prove,\n[p]As ornaments oft do, too dangerous:\n[p]How like, methought, I then was to this kernel,\n[p]This squash, this gentleman. Mine honest friend,\n[p]Will you take eggs for money?\n N IN KT ERNST H SMTMS NTR WL BTR ITS FL ITS TNTRNS ANT MK ITSLF A PSTM T HRTR BSMS LKNK ON 0 LNS OF M BS FS M0TS I TT RKL TWNT0R YRS ANT S MSLF UNBRXT IN M KRN FLFT KT M TKR MSLT LST IT XLT BT ITS MSTR ANT S PRF AS ORNMNTS OFT T T TNJRS H LK M0T I 0N WS T 0S KRNL 0S SKX 0S JNTLMN MN HNST FRNT WL Y TK EKS FR MN no in good earnest how sometim natur will betrai it folli it tender and make itself a pastim to harder bosom look on the line of my boi face methought i did recoil twentythre year and saw myself unbreechd in my green velvet coat my dagger muzzl lest it should bite it master and so prove a ornam oft do too danger how like methought i then wa to thi kernel thi squash thi gentleman mine honest friend will you take egg for monei b 1 2 521 84 665574 winterstale 248 Mamillius No, my lord, I'll fight.\n N M LRT IL FFT no my lord ill fight b 1 2 25 5 665575 winterstale 249 Leontes You will! why, happy man be's dole! My brother,\n[p]Are you so fond of your young prince as we\n[p]Do seem to be of ours?\n Y WL H HP MN BS TL M BR0R AR Y S FNT OF YR YNK PRNS AS W T SM T B OF ORS you will why happi man be dole my brother ar you so fond of your young princ a we do seem to be of our b 1 2 120 25 665576 winterstale 252 Polixenes If at home, sir,\n[p]He's all my exercise, my mirth, my matter,\n[p]Now my sworn friend and then mine enemy,\n[p]My parasite, my soldier, statesman, all:\n[p]He makes a July's day short as December,\n[p]And with his varying childness cures in me\n[p]Thoughts that would thick my blood.\n IF AT HM SR HS AL M EKSRSS M MR0 M MTR N M SWRN FRNT ANT 0N MN ENM M PRST M SLTR STTSMN AL H MKS A JLS T XRT AS TSMR ANT W0 HS FRYNK XLTNS KRS IN M 0TS 0T WLT 0K M BLT if at home sir he all my exerc my mirth my matter now my sworn friend and then mine enemi my parasit my soldier statesman all he make a juli dai short a decemb and with hi vari child cure in me thought that would thick my blood b 1 2 280 48 665577 winterstale 259 Leontes So stands this squire\n[p]Officed with me: we two will walk, my lord,\n[p]And leave you to your graver steps. Hermione,\n[p]How thou lovest us, show in our brother's welcome;\n[p]Let what is dear in Sicily be cheap:\n[p]Next to thyself and my young rover, he's\n[p]Apparent to my heart.\n S STNTS 0S SKR OFST W0 M W TW WL WLK M LRT ANT LF Y T YR KRFR STPS HRMN H 0 LFST US X IN OR BR0RS WLKM LT HT IS TR IN SSL B XP NKST T 0SLF ANT M YNK RFR HS APRNT T M HRT so stand thi squir offic with me we two will walk my lord and leav you to your graver step hermion how thou lovest u show in our brother welcom let what i dear in sicili be cheap next to thyself and my young rover he appar to my heart b 1 2 281 50 665578 winterstale 266 Hermione If you would seek us,\n[p]We are yours i' the garden: shall's attend you there?\n IF Y WLT SK US W AR YRS I 0 KRTN XLS ATNT Y 0R if you would seek u we ar your i the garden shall attend you there b 1 2 79 15 665579 winterstale 268 Leontes To your own bents dispose you: you'll be found,\n[p]Be you beneath the sky.\n[p][Aside]\n[p]I am angling now,\n[p]Though you perceive me not how I give line.\n[p]Go to, go to!\n[p]How she holds up the neb, the bill to him!\n[p]And arms her with the boldness of a wife\n[p]To her allowing husband!\n[p][Exeunt POLIXENES, HERMIONE, and Attendants]\n[p]Gone already!\n[p]Inch-thick, knee-deep, o'er head and\n[p]ears a fork'd one!\n[p]Go, play, boy, play: thy mother plays, and I\n[p]Play too, but so disgraced a part, whose issue\n[p]Will hiss me to my grave: contempt and clamour\n[p]Will be my knell. Go, play, boy, play.\n[p]There have been,\n[p]Or I am much deceived, cuckolds ere now;\n[p]And many a man there is, even at this present,\n[p]Now while I speak this, holds his wife by the arm,\n[p]That little thinks she has been sluiced in's absence\n[p]And his pond fish'd by his next neighbour, by\n[p]Sir Smile, his neighbour: nay, there's comfort in't\n[p]Whiles other men have gates and those gates open'd,\n[p]As mine, against their will. Should all despair\n[p]That have revolted wives, the tenth of mankind\n[p]Would hang themselves. Physic for't there is none;\n[p]It is a bawdy planet, that will strike\n[p]Where 'tis predominant; and 'tis powerful, think it,\n[p]From east, west, north and south: be it concluded,\n[p]No barricado for a belly; know't;\n[p]It will let in and out the enemy\n[p]With bag and baggage: many thousand on's\n[p]Have the disease, and feel't not. How now, boy!\n T YR ON BNTS TSPS Y YL B FNT B Y BN0 0 SK AST I AM ANKLNK N 0 Y PRSF M NT H I JF LN K T K T H X HLTS UP 0 NB 0 BL T HM ANT ARMS HR W0 0 BLTNS OF A WF T HR ALWNK HSBNT EKSNT PLKSNS HRMN ANT ATNTNTS KN ALRT INX0K NTP OR HT ANT ERS A FRKT ON K PL B PL 0 M0R PLS ANT I PL T BT S TSKRST A PRT HS IS WL HS M T M KRF KNTMPT ANT KLMR WL B M NL K PL B PL 0R HF BN OR I AM MX TSFT KKLTS ER N ANT MN A MN 0R IS EFN AT 0S PRSNT N HL I SPK 0S HLTS HS WF B 0 ARM 0T LTL 0NKS X HS BN SLST INS ABSNS ANT HS PNT FXT B HS NKST NFBR B SR SML HS NFBR N 0RS KMFRT INT HLS O0R MN HF KTS ANT 0S KTS OPNT AS MN AKNST 0R WL XLT AL TSPR 0T HF RFLTT WFS 0 TN0 OF MNKNT WLT HNK 0MSLFS FSK FRT 0R IS NN IT IS A BT PLNT 0T WL STRK HR TS PRTMNNT ANT TS PWRFL 0NK IT FRM EST WST NR0 ANT S0 B IT KNKLTT N BRKT FR A BL NT IT WL LT IN ANT OT 0 ENM W0 BK ANT BKJ MN 0SNT ONS HF 0 TSS ANT FLT NT H N B to your own bent dispos you youll be found be you beneath the sky asid i am angl now though you perceiv me not how i give line go to go to how she hold up the neb the bill to him and arm her with the bold of a wife to her allow husband exeunt polixen hermion and attend gone alreadi inchthick kneedeep oer head and ear a forkd on go plai boi plai thy mother plai and i plai too but so disgrac a part whose issu will hiss me to my grave contempt and clamour will be my knell go plai boi plai there have been or i am much deceiv cuckold er now and mani a man there i even at thi present now while i speak thi hold hi wife by the arm that littl think she ha been sluic in absenc and hi pond fishd by hi next neighbour by sir smile hi neighbour nai there comfort int while other men have gate and those gate opend a mine against their will should all despair that have revolt wive the tenth of mankind would hang themselv physic fort there i none it i a bawdi planet that will strike where ti predomin and ti power think it from east west north and south be it conclud no barricado for a belli knowt it will let in and out the enemi with bag and baggag mani thousand on have the diseas and feelt not how now boi b 1 2 1464 252 665580 winterstale 303 Mamillius I am like you, they say.\n I AM LK Y 0 S i am like you thei sai b 1 2 25 6 665581 winterstale 304 Leontes Why that's some comfort. What, Camillo there?\n H 0TS SM KMFRT HT KML 0R why that some comfort what camillo there b 1 2 46 7 665582 winterstale 305 Camillo Ay, my good lord.\n A M KT LRT ai my good lord b 1 2 18 4 665583 winterstale 306 Leontes Go play, Mamillius; thou'rt an honest man.\n[p][Exit MAMILLIUS]\n[p]Camillo, this great sir will yet stay longer.\n K PL MMLS 0RT AN HNST MN EKST MMLS KML 0S KRT SR WL YT ST LNJR go plai mamilliu thourt an honest man exit mamilliu camillo thi great sir will yet stai longer b 1 2 112 17 665584 winterstale 309 Camillo You had much ado to make his anchor hold:\n[p]When you cast out, it still came home.\n Y HT MX AT T MK HS ANXR HLT HN Y KST OT IT STL KM HM you had much ado to make hi anchor hold when you cast out it still came home b 1 2 84 17 665585 winterstale 311 Leontes Didst note it?\n TTST NT IT didst note it b 1 2 15 3 665586 winterstale 312 Camillo He would not stay at your petitions: made\n[p]His business more material.\n H WLT NT ST AT YR PTXNS MT HS BSNS MR MTRL he would not stai at your petition made hi busi more materi b 1 2 73 12 665587 winterstale 314 Leontes Didst perceive it?\n[p][Aside]\n[p]They're here with me already, whispering, rounding\n[p]'Sicilia is a so-forth:' 'tis far gone,\n[p]When I shall gust it last. How came't, Camillo,\n[p]That he did stay?\n TTST PRSF IT AST 0R HR W0 M ALRT HSPRNK RNTNK SSL IS A SFR0 TS FR KN HN I XL KST IT LST H KMT KML 0T H TT ST didst perceiv it asid theyr here with me alreadi whisper round sicilia i a soforth ti far gone when i shall gust it last how camet camillo that he did stai b 1 2 199 31 665588 winterstale 320 Camillo At the good queen's entreaty.\n AT 0 KT KNS ENTRT at the good queen entreati b 1 2 30 5 665589 winterstale 321 Leontes At the queen's be't: 'good' should be pertinent\n[p]But, so it is, it is not. Was this taken\n[p]By any understanding pate but thine?\n[p]For thy conceit is soaking, will draw in\n[p]More than the common blocks: not noted, is't,\n[p]But of the finer natures? by some severals\n[p]Of head-piece extraordinary? lower messes\n[p]Perchance are to this business purblind? say.\n AT 0 KNS BT KT XLT B PRTNNT BT S IT IS IT IS NT WS 0S TKN B AN UNTRSTNTNK PT BT 0N FR 0 KNST IS SKNK WL TR IN MR 0N 0 KMN BLKS NT NTT IST BT OF 0 FNR NTRS B SM SFRLS OF HTPS EKSTRRTNR LWR MSS PRXNS AR T 0S BSNS PRBLNT S at the queen bet good should be pertin but so it i it i not wa thi taken by ani understand pate but thine for thy conceit i soak will draw in more than the common block not note ist but of the finer natur by some sever of headpiec extraordinari lower mess perchanc ar to thi busi purblind sai b 1 2 365 60 665590 winterstale 329 Camillo Business, my lord! I think most understand\n[p]Bohemia stays here longer.\n BSNS M LRT I 0NK MST UNTRSTNT BHM STS HR LNJR busi my lord i think most understand bohemia stai here longer b 1 2 73 11 665591 winterstale 331 Leontes Ha!\n H ha b 1 2 4 1 665592 winterstale 332 Camillo Stays here longer.\n STS HR LNJR stai here longer b 1 2 19 3 665593 winterstale 333 Leontes Ay, but why?\n A BT H ai but why b 1 2 13 3 665594 winterstale 334 Camillo To satisfy your highness and the entreaties\n[p]Of our most gracious mistress.\n T STSF YR HFNS ANT 0 ENTRTS OF OR MST KRSS MSTRS to satisfi your high and the entreati of our most graciou mistress b 1 2 78 12 665595 winterstale 336 Leontes Satisfy!\n[p]The entreaties of your mistress! satisfy!\n[p]Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,\n[p]With all the nearest things to my heart, as well\n[p]My chamber-councils, wherein, priest-like, thou\n[p]Hast cleansed my bosom, I from thee departed\n[p]Thy penitent reform'd: but we have been\n[p]Deceived in thy integrity, deceived\n[p]In that which seems so.\n STSF 0 ENTRTS OF YR MSTRS STSF LT 0T SFS I HF TRSTT 0 KML W0 AL 0 NRST 0NKS T M HRT AS WL M XMRKNSLS HRN PRSTLK 0 HST KLNST M BSM I FRM 0 TPRTT 0 PNTNT RFRMT BT W HF BN TSFT IN 0 INTKRT TSFT IN 0T HX SMS S satisfi the entreati of your mistress satisfi let that suffic i have trust thee camillo with all the nearest thing to my heart a well my chambercouncil wherein priestlik thou hast cleans my bosom i from thee depart thy penit reformd but we have been deceiv in thy integr deceiv in that which seem so b 1 2 365 55 665596 winterstale 345 Camillo Be it forbid, my lord!\n B IT FRBT M LRT be it forbid my lord b 1 2 23 5 665597 winterstale 346 Leontes To bide upon't, thou art not honest, or,\n[p]If thou inclinest that way, thou art a coward,\n[p]Which hoxes honesty behind, restraining\n[p]From course required; or else thou must be counted\n[p]A servant grafted in my serious trust\n[p]And therein negligent; or else a fool\n[p]That seest a game play'd home, the rich stake drawn,\n[p]And takest it all for jest.\n T BT UPNT 0 ART NT HNST OR IF 0 INKLNST 0T W 0 ART A KWRT HX HKSS HNST BHNT RSTRNNK FRM KRS RKRT OR ELS 0 MST B KNTT A SRFNT KRFTT IN M SRS TRST ANT 0RN NKLJNT OR ELS A FL 0T SST A KM PLT HM 0 RX STK TRN ANT TKST IT AL FR JST to bide upont thou art not honest or if thou inclinest that wai thou art a coward which hox honesti behind restrain from cours requir or els thou must be count a servant graft in my seriou trust and therein neglig or els a fool that seest a game playd home the rich stake drawn and takest it all for jest b 1 2 357 61 665598 winterstale 354 Camillo My gracious lord,\n[p]I may be negligent, foolish and fearful;\n[p]In every one of these no man is free,\n[p]But that his negligence, his folly, fear,\n[p]Among the infinite doings of the world,\n[p]Sometime puts forth. In your affairs, my lord,\n[p]If ever I were wilful-negligent,\n[p]It was my folly; if industriously\n[p]I play'd the fool, it was my negligence,\n[p]Not weighing well the end; if ever fearful\n[p]To do a thing, where I the issue doubted,\n[p]Where of the execution did cry out\n[p]Against the non-performance, 'twas a fear\n[p]Which oft infects the wisest: these, my lord,\n[p]Are such allow'd infirmities that honesty\n[p]Is never free of. But, beseech your grace,\n[p]Be plainer with me; let me know my trespass\n[p]By its own visage: if I then deny it,\n[p]'Tis none of mine.\n M KRSS LRT I M B NKLJNT FLX ANT FRFL IN EFR ON OF 0S N MN IS FR BT 0T HS NKLJNS HS FL FR AMNK 0 INFNT TNKS OF 0 WRLT SMTM PTS FR0 IN YR AFRS M LRT IF EFR I WR WLFLNKLJNT IT WS M FL IF INTSTRSL I PLT 0 FL IT WS M NKLJNS NT WFNK WL 0 ENT IF EFR FRFL T T A 0NK HR I 0 IS TBTT HR OF 0 EKSKXN TT KR OT AKNST 0 NNPRFRMNS TWS A FR HX OFT INFKTS 0 WSST 0S M LRT AR SX ALT INFRMTS 0T HNST IS NFR FR OF BT BSX YR KRS B PLNR W0 M LT M N M TRSPS B ITS ON FSJ IF I 0N TN IT TS NN OF MN my graciou lord i mai be neglig foolish and fear in everi on of these no man i free but that hi neglig hi folli fear among the infinit do of the world sometim put forth in your affair my lord if ever i were wilfulneglig it wa my folli if industri i playd the fool it wa my neglig not weigh well the end if ever fear to do a thing where i the issu doubt where of the execut did cry out against the nonperform twa a fear which oft infect the wisest these my lord ar such allowd infirm that honesti i never free of but beseech your grace be plainer with me let me know my trespass by it own visag if i then deni it ti none of mine b 1 2 782 134 665599 winterstale 373 Leontes Ha' not you seen, Camillo,--\n[p]But that's past doubt, you have, or your eye-glass\n[p]Is thicker than a cuckold's horn,--or heard,--\n[p]For to a vision so apparent rumour\n[p]Cannot be mute,--or thought,--for cogitation\n[p]Resides not in that man that does not think,--\n[p]My wife is slippery? If thou wilt confess,\n[p]Or else be impudently negative,\n[p]To have nor eyes nor ears nor thought, then say\n[p]My wife's a hobby-horse, deserves a name\n[p]As rank as any flax-wench that puts to\n[p]Before her troth-plight: say't and justify't.\n H NT Y SN KML BT 0TS PST TBT Y HF OR YR EYKLS IS 0KR 0N A KKLTS HRN OR HRT FR T A FXN S APRNT RMR KNT B MT OR 0T FR KJTXN RSTS NT IN 0T MN 0T TS NT 0NK M WF IS SLPR IF 0 WLT KNFS OR ELS B IMPTNTL NKTF T HF NR EYS NR ERS NR 0T 0N S M WFS A HBHRS TSRFS A NM AS RNK AS AN FLKSWNX 0T PTS T BFR HR TR0PLT ST ANT JSTFT ha not you seen camillo but that past doubt you have or your eyeglass i thicker than a cuckold horn or heard for to a vision so appar rumour cannot be mute or thought for cogit resid not in that man that doe not think my wife i slipperi if thou wilt confess or els be impud neg to have nor ey nor ear nor thought then sai my wife a hobbyhors deserv a name a rank a ani flaxwench that put to befor her trothplight sayt and justifyt b 1 2 536 89 665600 winterstale 385 Camillo I would not be a stander-by to hear\n[p]My sovereign mistress clouded so, without\n[p]My present vengeance taken: 'shrew my heart,\n[p]You never spoke what did become you less\n[p]Than this; which to reiterate were sin\n[p]As deep as that, though true.\n I WLT NT B A STNTRB T HR M SFRN MSTRS KLTT S W0T M PRSNT FNJNS TKN XR M HRT Y NFR SPK HT TT BKM Y LS 0N 0S HX T RTRT WR SN AS TP AS 0T 0 TR i would not be a standerbi to hear my sovereign mistress cloud so without my present vengeanc taken shrew my heart you never spoke what did becom you less than thi which to reiter were sin a deep a that though true b 1 2 248 42 665601 winterstale 391 Leontes Is whispering nothing?\n[p]Is leaning cheek to cheek? is meeting noses?\n[p]Kissing with inside lip? stopping the career\n[p]Of laughing with a sigh?--a note infallible\n[p]Of breaking honesty--horsing foot on foot?\n[p]Skulking in corners? wishing clocks more swift?\n[p]Hours, minutes? noon, midnight? and all eyes\n[p]Blind with the pin and web but theirs, theirs only,\n[p]That would unseen be wicked? is this nothing?\n[p]Why, then the world and all that's in't is nothing;\n[p]The covering sky is nothing; Bohemia nothing;\n[p]My wife is nothing; nor nothing have these nothings,\n[p]If this be nothing.\n IS HSPRNK N0NK IS LNNK XK T XK IS MTNK NSS KSNK W0 INST LP STPNK 0 KRR OF LFNK W0 A SF A NT INFLBL OF BRKNK HNST HRSNK FT ON FT SKLKNK IN KRNRS WXNK KLKS MR SWFT HRS MNTS NN MTNT ANT AL EYS BLNT W0 0 PN ANT WB BT 0RS 0RS ONL 0T WLT UNSN B WKT IS 0S N0NK H 0N 0 WRLT ANT AL 0TS INT IS N0NK 0 KFRNK SK IS N0NK BHM N0NK M WF IS N0NK NR N0NK HF 0S N0NKS IF 0S B N0NK i whisper noth i lean cheek to cheek i meet nose kiss with insid lip stop the career of laugh with a sigh a note infal of break honesti hors foot on foot skulk in corner wish clock more swift hour minut noon midnight and all ey blind with the pin and web but their their onli that would unseen be wick i thi noth why then the world and all that int i noth the cover sky i noth bohemia noth my wife i noth nor noth have these noth if thi be noth b 1 2 598 95 665602 winterstale 404 Camillo Good my lord, be cured\n[p]Of this diseased opinion, and betimes;\n[p]For 'tis most dangerous.\n KT M LRT B KRT OF 0S TSST OPNN ANT BTMS FR TS MST TNJRS good my lord be cure of thi diseas opinion and betim for ti most danger b 1 2 93 15 665603 winterstale 407 Leontes Say it be, 'tis true.\n S IT B TS TR sai it be ti true b 1 2 22 5 665604 winterstale 408 Camillo No, no, my lord.\n N N M LRT no no my lord b 1 2 17 4 665605 winterstale 409 Leontes It is; you lie, you lie:\n[p]I say thou liest, Camillo, and I hate thee,\n[p]Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,\n[p]Or else a hovering temporizer, that\n[p]Canst with thine eyes at once see good and evil,\n[p]Inclining to them both: were my wife's liver\n[p]Infected as her life, she would not live\n[p]The running of one glass.\n IT IS Y L Y L I S 0 LST KML ANT I HT 0 PRNNS 0 A KRS LT A MNTLS SLF OR ELS A HFRNK TMPRSR 0T KNST W0 0N EYS AT ONS S KT ANT EFL INKLNNK T 0M B0 WR M WFS LFR INFKTT AS HR LF X WLT NT LF 0 RNNK OF ON KLS it i you lie you lie i sai thou liest camillo and i hate thee pronounc thee a gross lout a mindless slave or els a hover tempor that canst with thine ey at onc see good and evil inclin to them both were my wife liver infect a her life she would not live the run of on glass b 1 2 334 60 665606 winterstale 417 Camillo Who does infect her?\n H TS INFKT HR who doe infect her b 1 2 21 4 665607 winterstale 418 Leontes Why, he that wears her like a medal, hanging\n[p]About his neck, Bohemia: who, if I\n[p]Had servants true about me, that bare eyes\n[p]To see alike mine honour as their profits,\n[p]Their own particular thrifts, they would do that\n[p]Which should undo more doing: ay, and thou,\n[p]His cupbearer,--whom I from meaner form\n[p]Have benched and reared to worship, who mayst see\n[p]Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,\n[p]How I am galled,--mightst bespice a cup,\n[p]To give mine enemy a lasting wink;\n[p]Which draught to me were cordial.\n H H 0T WRS HR LK A MTL HNJNK ABT HS NK BHM H IF I HT SRFNTS TR ABT M 0T BR EYS T S ALK MN HNR AS 0R PRFTS 0R ON PRTKLR 0RFTS 0 WLT T 0T HX XLT UNT MR TNK A ANT 0 HS KPBRR HM I FRM MNR FRM HF BNXT ANT RRT T WRXP H MST S PLNL AS HFN SS ER0 ANT ER0 SS HFN H I AM KLT MFTST BSPS A KP T JF MN ENM A LSTNK WNK HX TRFT T M WR KRTL why he that wear her like a medal hang about hi neck bohemia who if i had servant true about me that bare ey to see alik mine honour a their profit their own particular thrift thei would do that which should undo more do ai and thou hi cupbear whom i from meaner form have bench and rear to worship who mayst see plainli a heaven see earth and earth see heaven how i am gall mightst bespic a cup to give mine enemi a last wink which draught to me were cordial b 1 2 544 94 665608 winterstale 430 Camillo Sir, my lord,\n[p]I could do this, and that with no rash potion,\n[p]But with a lingering dram that should not work\n[p]Maliciously like poison: but I cannot\n[p]Believe this crack to be in my dread mistress,\n[p]So sovereignly being honourable.\n[p]I have loved thee,--\n SR M LRT I KLT T 0S ANT 0T W0 N RX PXN BT W0 A LNJRNK TRM 0T XLT NT WRK MLSSL LK PSN BT I KNT BLF 0S KRK T B IN M TRT MSTRS S SFRKNL BNK HNRBL I HF LFT 0 sir my lord i could do thi and that with no rash potion but with a linger dram that should not work malici like poison but i cannot believ thi crack to be in my dread mistress so sovereignli be honour i have love thee b 1 2 265 45 665609 winterstale 437 Leontes Make that thy question, and go rot!\n[p]Dost think I am so muddy, so unsettled,\n[p]To appoint myself in this vexation, sully\n[p]The purity and whiteness of my sheets,\n[p]Which to preserve is sleep, which being spotted\n[p]Is goads, thorns, nettles, tails of wasps,\n[p]Give scandal to the blood o' the prince my son,\n[p]Who I do think is mine and love as mine,\n[p]Without ripe moving to't? Would I do this?\n[p]Could man so blench?\n MK 0T 0 KSXN ANT K RT TST 0NK I AM S MT S UNSTLT T APNT MSLF IN 0S FKSXN SL 0 PRT ANT HTNS OF M XTS HX T PRSRF IS SLP HX BNK SPTT IS KTS 0RNS NTLS TLS OF WSPS JF SKNTL T 0 BLT O 0 PRNS M SN H I T 0NK IS MN ANT LF AS MN W0T RP MFNK TT WLT I T 0S KLT MN S BLNX make that thy question and go rot dost think i am so muddi so unsettl to appoint myself in thi vexat sulli the puriti and white of my sheet which to preserv i sleep which be spot i goad thorn nettl tail of wasp give scandal to the blood o the princ my son who i do think i mine and love a mine without ripe move tot would i do thi could man so blench b 1 2 428 76 665610 winterstale 447 Camillo I must believe you, sir:\n[p]I do; and will fetch off Bohemia for't;\n[p]Provided that, when he's removed, your highness\n[p]Will take again your queen as yours at first,\n[p]Even for your son's sake; and thereby for sealing\n[p]The injury of tongues in courts and kingdoms\n[p]Known and allied to yours.\n I MST BLF Y SR I T ANT WL FTX OF BHM FRT PRFTT 0T HN HS RMFT YR HFNS WL TK AKN YR KN AS YRS AT FRST EFN FR YR SNS SK ANT 0RB FR SLNK 0 INJR OF TNKS IN KRTS ANT KNKTMS NN ANT ALT T YRS i must believ you sir i do and will fetch off bohemia fort provid that when he remov your high will take again your queen a your at first even for your son sake and therebi for seal the injuri of tongu in court and kingdom known and alli to your b 1 2 299 51 665611 winterstale 454 Leontes Thou dost advise me\n[p]Even so as I mine own course have set down:\n[p]I'll give no blemish to her honour, none.\n 0 TST ATFS M EFN S AS I MN ON KRS HF ST TN IL JF N BLMX T HR HNR NN thou dost advis me even so a i mine own cours have set down ill give no blemish to her honour none b 1 2 112 22 665612 winterstale 457 Camillo My lord,\n[p]Go then; and with a countenance as clear\n[p]As friendship wears at feasts, keep with Bohemia\n[p]And with your queen. I am his cupbearer:\n[p]If from me he have wholesome beverage,\n[p]Account me not your servant.\n M LRT K 0N ANT W0 A KNTNNS AS KLR AS FRNTXP WRS AT FSTS KP W0 BHM ANT W0 YR KN I AM HS KPBRR IF FRM M H HF HLSM BFRJ AKKNT M NT YR SRFNT my lord go then and with a counten a clear a friendship wear at feast keep with bohemia and with your queen i am hi cupbear if from me he have wholesom beverag account me not your servant b 1 2 223 38 665613 winterstale 463 Leontes This is all:\n[p]Do't and thou hast the one half of my heart;\n[p]Do't not, thou split'st thine own.\n 0S IS AL TT ANT 0 HST 0 ON HLF OF M HRT TT NT 0 SPLTST 0N ON thi i all dot and thou hast the on half of my heart dot not thou splitst thine own b 1 2 99 19 665614 winterstale 466 Camillo I'll do't, my lord.\n IL TT M LRT ill dot my lord b 1 2 20 4 665615 winterstale 467 Leontes I will seem friendly, as thou hast advised me.\n I WL SM FRNTL AS 0 HST ATFST M i will seem friendli a thou hast advis me b 1 2 47 9 665616 winterstale 468 xxx [Exit]\n EKST exit b 1 2 7 1 665617 winterstale 469 Camillo O miserable lady! But, for me,\n[p]What case stand I in? I must be the poisoner\n[p]Of good Polixenes; and my ground to do't\n[p]Is the obedience to a master, one\n[p]Who in rebellion with himself will have\n[p]All that are his so too. To do this deed,\n[p]Promotion follows. If I could find example\n[p]Of thousands that had struck anointed kings\n[p]And flourish'd after, I'ld not do't; but since\n[p]Nor brass nor stone nor parchment bears not one,\n[p]Let villany itself forswear't. I must\n[p]Forsake the court: to do't, or no, is certain\n[p]To me a break-neck. Happy star, reign now!\n[p]Here comes Bohemia.\n O MSRBL LT BT FR M HT KS STNT I IN I MST B 0 PSNR OF KT PLKSNS ANT M KRNT T TT IS 0 OBTNS T A MSTR ON H IN RBLN W0 HMSLF WL HF AL 0T AR HS S T T T 0S TT PRMXN FLS IF I KLT FNT EKSMPL OF 0SNTS 0T HT STRK ANNTT KNKS ANT FLRXT AFTR ILT NT TT BT SNS NR BRS NR STN NR PRXMNT BRS NT ON LT FLN ITSLF FRSWRT I MST FRSK 0 KRT T TT OR N IS SRTN T M A BRKNK HP STR RN N HR KMS BHM o miser ladi but for me what case stand i in i must be the poison of good polixen and my ground to dot i the obedi to a master on who in rebellion with himself will have all that ar hi so too to do thi de promotion follow if i could find exampl of thousand that had struck anoint king and flourishd after ild not dot but sinc nor brass nor stone nor parchment bear not on let villani itself forsweart i must forsak the court to dot or no i certain to me a breakneck happi star reign now here come bohemia b 1 2 602 105 665618 winterstale 483 xxx [Re-enter POLIXENES]\n RNTR PLKSNS reenter polixen b 1 2 21 2 665619 winterstale 484 Polixenes This is strange: methinks\n[p]My favour here begins to warp. Not speak?\n[p]Good day, Camillo.\n 0S IS STRNJ M0NKS M FFR HR BJNS T WRP NT SPK KT T KML thi i strang methink my favour here begin to warp not speak good dai camillo b 1 2 93 15 665620 winterstale 487 Camillo Hail, most royal sir!\n HL MST RYL SR hail most royal sir b 1 2 22 4 665621 winterstale 488 Polixenes What is the news i' the court?\n HT IS 0 NS I 0 KRT what i the new i the court b 1 2 31 7 665622 winterstale 489 Camillo None rare, my lord.\n NN RR M LRT none rare my lord b 1 2 20 4 665623 winterstale 490 Polixenes The king hath on him such a countenance\n[p]As he had lost some province and a region\n[p]Loved as he loves himself: even now I met him\n[p]With customary compliment; when he,\n[p]Wafting his eyes to the contrary and falling\n[p]A lip of much contempt, speeds from me and\n[p]So leaves me to consider what is breeding\n[p]That changeth thus his manners.\n 0 KNK H0 ON HM SX A KNTNNS AS H HT LST SM PRFNS ANT A RJN LFT AS H LFS HMSLF EFN N I MT HM W0 KSTMR KMPLMNT HN H WFTNK HS EYS T 0 KNTRR ANT FLNK A LP OF MX KNTMPT SPTS FRM M ANT S LFS M T KNSTR HT IS BRTNK 0T XNJ0 0S HS MNRS the king hath on him such a counten a he had lost some provinc and a region love a he love himself even now i met him with customari complim when he waft hi ey to the contrari and fall a lip of much contempt spe from me and so leav me to consid what i breed that changeth thu hi manner b 1 2 347 62 665624 winterstale 498 Camillo I dare not know, my lord.\n I TR NT N M LRT i dare not know my lord b 1 2 26 6 665625 winterstale 499 Polixenes How! dare not! do not. Do you know, and dare not?\n[p]Be intelligent to me: 'tis thereabouts;\n[p]For, to yourself, what you do know, you must.\n[p]And cannot say, you dare not. Good Camillo,\n[p]Your changed complexions are to me a mirror\n[p]Which shows me mine changed too; for I must be\n[p]A party in this alteration, finding\n[p]Myself thus alter'd with 't.\n H TR NT T NT T Y N ANT TR NT B INTLJNT T M TS 0RBTS FR T YRSLF HT Y T N Y MST ANT KNT S Y TR NT KT KML YR XNJT KMPLKSNS AR T M A MRR HX XS M MN XNJT T FR I MST B A PRT IN 0S ALTRXN FNTNK MSLF 0S ALTRT W0 T how dare not do not do you know and dare not be intellig to me ti thereabout for to yourself what you do know you must and cannot sai you dare not good camillo your chang complexion ar to me a mirror which show me mine chang too for i must be a parti in thi alter find myself thu alterd with t b 1 2 357 63 665626 winterstale 507 Camillo There is a sickness\n[p]Which puts some of us in distemper, but\n[p]I cannot name the disease; and it is caught\n[p]Of you that yet are well.\n 0R IS A SKNS HX PTS SM OF US IN TSTMPR BT I KNT NM 0 TSS ANT IT IS KFT OF Y 0T YT AR WL there i a sick which put some of u in distemp but i cannot name the diseas and it i caught of you that yet ar well b 1 2 139 27 665627 winterstale 511 Polixenes How! caught of me!\n[p]Make me not sighted like the basilisk:\n[p]I have look'd on thousands, who have sped the better\n[p]By my regard, but kill'd none so. Camillo,--\n[p]As you are certainly a gentleman, thereto\n[p]Clerk-like experienced, which no less adorns\n[p]Our gentry than our parents' noble names,\n[p]In whose success we are gentle,--I beseech you,\n[p]If you know aught which does behove my knowledge\n[p]Thereof to be inform'd, imprison't not\n[p]In ignorant concealment.\n H KFT OF M MK M NT SFTT LK 0 BSLSK I HF LKT ON 0SNTS H HF SPT 0 BTR B M RKRT BT KLT NN S KML AS Y AR SRTNL A JNTLMN 0RT KLRKLK EKSPRNST HX N LS ATRNS OR JNTR 0N OR PRNTS NBL NMS IN HS SKSS W AR JNTL I BSX Y IF Y N AFT HX TS BHF M NLJ 0RF T B INFRMT IMPRSNT NT IN IKNRNT KNSLMNT how caught of me make me not sight like the basilisk i have lookd on thousand who have sped the better by my regard but killd none so camillo a you ar certainli a gentleman thereto clerklik experienc which no less adorn our gentri than our parent nobl name in whose success we ar gentl i beseech you if you know aught which doe behov my knowledg thereof to be informd imprisont not in ignor conceal b 1 2 476 76 665628 winterstale 522 Camillo I may not answer.\n I M NT ANSWR i mai not answer b 1 2 18 4 665629 winterstale 523 Polixenes A sickness caught of me, and yet I well!\n[p]I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo,\n[p]I conjure thee, by all the parts of man\n[p]Which honour does acknowledge, whereof the least\n[p]Is not this suit of mine, that thou declare\n[p]What incidency thou dost guess of harm\n[p]Is creeping toward me; how far off, how near;\n[p]Which way to be prevented, if to be;\n[p]If not, how best to bear it.\n A SKNS KFT OF M ANT YT I WL I MST B ANSWRT TST 0 HR KML I KNJR 0 B AL 0 PRTS OF MN HX HNR TS AKNLJ HRF 0 LST IS NT 0S ST OF MN 0T 0 TKLR HT INSTNS 0 TST KS OF HRM IS KRPNK TWRT M H FR OF H NR HX W T B PRFNTT IF T B IF NT H BST T BR IT a sick caught of me and yet i well i must be answerd dost thou hear camillo i conjur thee by all the part of man which honour doe acknowledg whereof the least i not thi suit of mine that thou declar what incid thou dost guess of harm i creep toward me how far off how near which wai to be prevent if to be if not how best to bear it b 1 2 394 73 665630 winterstale 532 Camillo Sir, I will tell you;\n[p]Since I am charged in honour and by him\n[p]That I think honourable: therefore mark my counsel,\n[p]Which must be even as swiftly follow'd as\n[p]I mean to utter it, or both yourself and me\n[p]Cry lost, and so good night!\n SR I WL TL Y SNS I AM XRJT IN HNR ANT B HM 0T I 0NK HNRBL 0RFR MRK M KNSL HX MST B EFN AS SWFTL FLT AS I MN T UTR IT OR B0 YRSLF ANT M KR LST ANT S KT NFT sir i will tell you sinc i am charg in honour and by him that i think honour therefor mark my counsel which must be even a swiftli followd a i mean to utter it or both yourself and me cry lost and so good night b 1 2 244 46 665631 winterstale 538 Polixenes On, good Camillo.\n ON KT KML on good camillo b 1 2 18 3 665632 winterstale 539 Camillo I am appointed him to murder you.\n I AM APNTT HM T MRTR Y i am appoint him to murder you b 1 2 34 7 665633 winterstale 540 Polixenes By whom, Camillo?\n B HM KML by whom camillo b 1 2 18 3 665634 winterstale 541 Camillo By the king.\n B 0 KNK by the king b 1 2 13 3 665635 winterstale 542 Polixenes For what?\n FR HT for what b 1 2 10 2 665636 winterstale 543 Camillo He thinks, nay, with all confidence he swears,\n[p]As he had seen't or been an instrument\n[p]To vice you to't, that you have touch'd his queen\n[p]Forbiddenly.\n H 0NKS N W0 AL KNFTNS H SWRS AS H HT SNT OR BN AN INSTRMNT T FS Y TT 0T Y HF TXT HS KN FRBTNL he think nai with all confid he swear a he had seent or been an instrum to vice you tot that you have touchd hi queen forbiddenli b 1 2 158 27 665637 winterstale 547 Polixenes O, then my best blood turn\n[p]To an infected jelly and my name\n[p]Be yoked with his that did betray the Best!\n[p]Turn then my freshest reputation to\n[p]A savour that may strike the dullest nostril\n[p]Where I arrive, and my approach be shunn'd,\n[p]Nay, hated too, worse than the great'st infection\n[p]That e'er was heard or read!\n O 0N M BST BLT TRN T AN INFKTT JL ANT M NM B YKT W0 HS 0T TT BTR 0 BST TRN 0N M FRXST RPTXN T A SFR 0T M STRK 0 TLST NSTRL HR I ARF ANT M APRX B XNT N HTT T WRS 0N 0 KRTST INFKXN 0T ER WS HRT OR RT o then my best blood turn to an infect jelli and my name be yoke with hi that did betrai the best turn then my freshest reput to a savour that mai strike the dullest nostril where i arriv and my approach be shunnd nai hate too wors than the greatst infect that eer wa heard or read b 1 2 329 58 665638 winterstale 555 Camillo Swear his thought over\n[p]By each particular star in heaven and\n[p]By all their influences, you may as well\n[p]Forbid the sea for to obey the moon\n[p]As or by oath remove or counsel shake\n[p]The fabric of his folly, whose foundation\n[p]Is piled upon his faith and will continue\n[p]The standing of his body.\n SWR HS 0T OFR B EX PRTKLR STR IN HFN ANT B AL 0R INFLNSS Y M AS WL FRBT 0 S FR T OB 0 MN AS OR B O0 RMF OR KNSL XK 0 FBRK OF HS FL HS FNTXN IS PLT UPN HS F0 ANT WL KNTN 0 STNTNK OF HS BT swear hi thought over by each particular star in heaven and by all their influenc you mai a well forbid the sea for to obei the moon a or by oath remov or counsel shake the fabric of hi folli whose foundat i pile upon hi faith and will continu the stand of hi bodi b 1 2 307 55 665639 winterstale 563 Polixenes How should this grow?\n H XLT 0S KR how should thi grow b 1 2 22 4 665640 winterstale 564 Camillo I know not: but I am sure 'tis safer to\n[p]Avoid what's grown than question how 'tis born.\n[p]If therefore you dare trust my honesty,\n[p]That lies enclosed in this trunk which you\n[p]Shall bear along impawn'd, away to-night!\n[p]Your followers I will whisper to the business,\n[p]And will by twos and threes at several posterns\n[p]Clear them o' the city. For myself, I'll put\n[p]My fortunes to your service, which are here\n[p]By this discovery lost. Be not uncertain;\n[p]For, by the honour of my parents, I\n[p]Have utter'd truth: which if you seek to prove,\n[p]I dare not stand by; nor shall you be safer\n[p]Than one condemn'd by the king's own mouth, thereon\n[p]His execution sworn.\n I N NT BT I AM SR TS SFR T AFT HTS KRN 0N KSXN H TS BRN IF 0RFR Y TR TRST M HNST 0T LS ENKLST IN 0S TRNK HX Y XL BR ALNK IMPNT AW TNFT YR FLWRS I WL HSPR T 0 BSNS ANT WL B TWS ANT 0RS AT SFRL PSTRNS KLR 0M O 0 ST FR MSLF IL PT M FRTNS T YR SRFS HX AR HR B 0S TSKFR LST B NT UNSRTN FR B 0 HNR OF M PRNTS I HF UTRT TR0 HX IF Y SK T PRF I TR NT STNT B NR XL Y B SFR 0N ON KNTMNT B 0 KNKS ON M0 0RN HS EKSKXN SWRN i know not but i am sure ti safer to avoid what grown than question how ti born if therefor you dare trust my honesti that li enclos in thi trunk which you shall bear along impawnd awai tonight your follow i will whisper to the busi and will by two and three at sever postern clear them o the citi for myself ill put my fortun to your servic which ar here by thi discoveri lost be not uncertain for by the honour of my parent i have utterd truth which if you seek to prove i dare not stand by nor shall you be safer than on condemnd by the king own mouth thereon hi execut sworn b 1 2 682 119 665641 winterstale 579 Polixenes I do believe thee:\n[p]I saw his heart in 's face. Give me thy hand:\n[p]Be pilot to me and thy places shall\n[p]Still neighbour mine. My ships are ready and\n[p]My people did expect my hence departure\n[p]Two days ago. This jealousy\n[p]Is for a precious creature: as she's rare,\n[p]Must it be great, and as his person's mighty,\n[p]Must it be violent, and as he does conceive\n[p]He is dishonour'd by a man which ever\n[p]Profess'd to him, why, his revenges must\n[p]In that be made more bitter. Fear o'ershades me:\n[p]Good expedition be my friend, and comfort\n[p]The gracious queen, part of his theme, but nothing\n[p]Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo;\n[p]I will respect thee as a father if\n[p]Thou bear'st my life off hence: let us avoid.\n I T BLF 0 I S HS HRT IN S FS JF M 0 HNT B PLT T M ANT 0 PLSS XL STL NFBR MN M XPS AR RT ANT M PPL TT EKSPKT M HNS TPRTR TW TS AK 0S JLS IS FR A PRSS KRTR AS XS RR MST IT B KRT ANT AS HS PRSNS MFT MST IT B FLNT ANT AS H TS KNSF H IS TXNRT B A MN HX EFR PRFST T HM H HS RFNJS MST IN 0T B MT MR BTR FR ORXTS M KT EKSPTXN B M FRNT ANT KMFRT 0 KRSS KN PRT OF HS 0M BT N0NK OF HS ILTN SSPSN KM KML I WL RSPKT 0 AS A F0R IF 0 BRST M LF OF HNS LT US AFT i do believ thee i saw hi heart in s face give me thy hand be pilot to me and thy place shall still neighbour mine my ship ar readi and my peopl did expect my henc departur two dai ago thi jealousi i for a preciou creatur a she rare must it be great and a hi person mighti must it be violent and a he doe conceiv he i dishonourd by a man which ever professd to him why hi reveng must in that be made more bitter fear oershad me good expedit be my friend and comfort the graciou queen part of hi theme but noth of hi illtaen suspicion come camillo i will respect thee a a father if thou bearst my life off henc let u avoid b 1 2 740 132 665642 winterstale 596 Camillo It is in mine authority to command\n[p]The keys of all the posterns: please your highness\n[p]To take the urgent hour. Come, sir, away.\n IT IS IN MN A0RT T KMNT 0 KS OF AL 0 PSTRNS PLS YR HFNS T TK 0 URJNT HR KM SR AW it i in mine author to command the kei of all the postern pleas your high to take the urgent hour come sir awai b 1 2 134 24 665643 winterstale 599 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 1 2 9 1 665644 winterstale 602 xxx [Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies]\n ENTR HRMN MMLS ANT LTS enter hermion mamilliu and ladi b 2 1 40 5 665645 winterstale 603 Hermione Take the boy to you: he so troubles me,\n[p]'Tis past enduring.\n TK 0 B T Y H S TRBLS M TS PST ENTRNK take the boi to you he so troubl me ti past endur b 2 1 63 12 665646 winterstale 605 FirstLady-wt Come, my gracious lord,\n[p]Shall I be your playfellow?\n KM M KRSS LRT XL I B YR PLFL come my graciou lord shall i be your playfellow b 2 1 55 9 665647 winterstale 607 Mamillius No, I'll none of you.\n N IL NN OF Y no ill none of you b 2 1 22 5 665648 winterstale 608 FirstLady-wt Why, my sweet lord?\n H M SWT LRT why my sweet lord b 2 1 20 4 665649 winterstale 609 Mamillius You'll kiss me hard and speak to me as if\n[p]I were a baby still. I love you better.\n YL KS M HRT ANT SPK T M AS IF I WR A BB STL I LF Y BTR youll kiss me hard and speak to me a if i were a babi still i love you better b 2 1 85 19 665650 winterstale 611 SecondLady-wt And why so, my lord?\n ANT H S M LRT and why so my lord b 2 1 21 5 665651 winterstale 612 Mamillius Not for because\n[p]Your brows are blacker; yet black brows, they say,\n[p]Become some women best, so that there be not\n[p]Too much hair there, but in a semicircle\n[p]Or a half-moon made with a pen.\n NT FR BKS YR BRS AR BLKR YT BLK BRS 0 S BKM SM WMN BST S 0T 0R B NT T MX HR 0R BT IN A SMSRKL OR A HLFMN MT W0 A PN not for becaus your brow ar blacker yet black brow thei sai becom some women best so that there be not too much hair there but in a semicircl or a halfmoon made with a pen b 2 1 197 36 665652 winterstale 617 SecondLady-wt Who taught you this?\n H TFT Y 0S who taught you thi b 2 1 21 4 665653 winterstale 618 Mamillius I learnt it out of women's faces. Pray now\n[p]What colour are your eyebrows?\n I LRNT IT OT OF WMNS FSS PR N HT KLR AR YR EYBRS i learnt it out of women face prai now what colour ar your eyebrow b 2 1 77 14 665654 winterstale 620 FirstLady-wt Blue, my lord.\n BL M LRT blue my lord b 2 1 15 3 665655 winterstale 621 Mamillius Nay, that's a mock: I have seen a lady's nose\n[p]That has been blue, but not her eyebrows.\n N 0TS A MK I HF SN A LTS NS 0T HS BN BL BT NT HR EYBRS nai that a mock i have seen a ladi nose that ha been blue but not her eyebrow b 2 1 91 18 665656 winterstale 623 FirstLady-wt Hark ye;\n[p]The queen your mother rounds apace: we shall\n[p]Present our services to a fine new prince\n[p]One of these days; and then you'ld wanton with us,\n[p]If we would have you.\n HRK Y 0 KN YR M0R RNTS APS W XL PRSNT OR SRFSS T A FN N PRNS ON OF 0S TS ANT 0N YLT WNTN W0 US IF W WLT HF Y hark ye the queen your mother round apac we shall present our servic to a fine new princ on of these dai and then yould wanton with u if we would have you b 2 1 181 33 665657 winterstale 628 SecondLady-wt She is spread of late\n[p]Into a goodly bulk: good time encounter her!\n X IS SPRT OF LT INT A KTL BLK KT TM ENKNTR HR she i spread of late into a goodli bulk good time encount her b 2 1 70 13 665658 winterstale 630 Hermione What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now\n[p]I am for you again: pray you, sit by us,\n[p]And tell 's a tale.\n HT WSTM STRS AMNKST Y KM SR N I AM FR Y AKN PR Y ST B US ANT TL S A TL what wisdom stir amongst you come sir now i am for you again prai you sit by u and tell s a tale b 2 1 113 23 665659 winterstale 633 Mamillius Merry or sad shall't be?\n MR OR ST XLT B merri or sad shallt be b 2 1 25 5 665660 winterstale 634 Hermione As merry as you will.\n AS MR AS Y WL a merri a you will b 2 1 22 5 665661 winterstale 635 Mamillius A sad tale's best for winter: I have one\n[p]Of sprites and goblins.\n A ST TLS BST FR WNTR I HF ON OF SPRTS ANT KBLNS a sad tale best for winter i have on of sprite and goblin b 2 1 68 13 665662 winterstale 637 Hermione Let's have that, good sir.\n[p]Come on, sit down: come on, and do your best\n[p]To fright me with your sprites; you're powerful at it.\n LTS HF 0T KT SR KM ON ST TN KM ON ANT T YR BST T FRFT M W0 YR SPRTS YR PWRFL AT IT let have that good sir come on sit down come on and do your best to fright me with your sprite your power at it b 2 1 133 25 665663 winterstale 640 Mamillius There was a man--\n 0R WS A MN there wa a man b 2 1 18 4 665664 winterstale 641 Hermione Nay, come, sit down; then on.\n N KM ST TN 0N ON nai come sit down then on b 2 1 30 6 665665 winterstale 642 Mamillius Dwelt by a churchyard: I will tell it softly;\n[p]Yond crickets shall not hear it.\n TWLT B A XRXYRT I WL TL IT SFTL YNT KRKTS XL NT HR IT dwelt by a churchyard i will tell it softli yond cricket shall not hear it b 2 1 82 15 665666 winterstale 644 Hermione Come on, then,\n[p]And give't me in mine ear.\n KM ON 0N ANT JFT M IN MN ER come on then and givet me in mine ear b 2 1 45 9 665667 winterstale 646 xxx [Enter LEONTES, with ANTIGONUS, Lords and others]\n ENTR LNTS W0 ANTKNS LRTS ANT O0RS enter leont with antigonu lord and other b 2 1 50 7 665668 winterstale 647 Leontes Was he met there? his train? Camillo with him?\n WS H MT 0R HS TRN KML W0 HM wa he met there hi train camillo with him b 2 1 47 9 665669 winterstale 648 FirstLord-wt Behind the tuft of pines I met them; never\n[p]Saw I men scour so on their way: I eyed them\n[p]Even to their ships.\n BHNT 0 TFT OF PNS I MT 0M NFR S I MN SKR S ON 0R W I EYT 0M EFN T 0R XPS behind the tuft of pine i met them never saw i men scour so on their wai i ei them even to their ship b 2 1 115 24 665670 winterstale 651 Leontes How blest am I\n[p]In my just censure, in my true opinion!\n[p]Alack, for lesser knowledge! how accursed\n[p]In being so blest! There may be in the cup\n[p]A spider steep'd, and one may drink, depart,\n[p]And yet partake no venom, for his knowledge\n[p]Is not infected: but if one present\n[p]The abhorr'd ingredient to his eye, make known\n[p]How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,\n[p]With violent hefts. I have drunk,\n[p]and seen the spider.\n[p]Camillo was his help in this, his pander:\n[p]There is a plot against my life, my crown;\n[p]All's true that is mistrusted: that false villain\n[p]Whom I employ'd was pre-employ'd by him:\n[p]He has discover'd my design, and I\n[p]Remain a pinch'd thing; yea, a very trick\n[p]For them to play at will. How came the posterns\n[p]So easily open?\n H BLST AM I IN M JST SNSR IN M TR OPNN ALK FR LSR NLJ H AKKRST IN BNK S BLST 0R M B IN 0 KP A SPTR STPT ANT ON M TRNK TPRT ANT YT PRTK N FNM FR HS NLJ IS NT INFKTT BT IF ON PRSNT 0 ABHRT INKRTNT T HS EY MK NN H H H0 TRNK H KRKS HS KRJ HS STS W0 FLNT HFTS I HF TRNK ANT SN 0 SPTR KML WS HS HLP IN 0S HS PNTR 0R IS A PLT AKNST M LF M KRN ALS TR 0T IS MSTRSTT 0T FLS FLN HM I EMPLT WS PRMPLT B HM H HS TSKFRT M TSN ANT I RMN A PNXT 0NK Y A FR TRK FR 0M T PL AT WL H KM 0 PSTRNS S ESL OPN how blest am i in my just censur in my true opinion alack for lesser knowledg how accurs in be so blest there mai be in the cup a spider steepd and on mai drink depart and yet partak no venom for hi knowledg i not infect but if on present the abhorrd ingredi to hi ey make known how he hath drunk he crack hi gorg hi side with violent heft i have drunk and seen the spider camillo wa hi help in thi hi pander there i a plot against my life my crown all true that i mistrust that fals villain whom i employd wa preemployd by him he ha discoverd my design and i remain a pinchd thing yea a veri trick for them to plai at will how came the postern so easili open b 2 1 789 139 665671 winterstale 670 FirstLord-wt By his great authority;\n[p]Which often hath no less prevail'd than so\n[p]On your command.\n B HS KRT A0RT HX OFTN H0 N LS PRFLT 0N S ON YR KMNT by hi great author which often hath no less prevaild than so on your command b 2 1 90 15 665672 winterstale 673 Leontes I know't too well.\n[p]Give me the boy: I am glad you did not nurse him:\n[p]Though he does bear some signs of me, yet you\n[p]Have too much blood in him.\n I NT T WL JF M 0 B I AM KLT Y TT NT NRS HM 0 H TS BR SM SKNS OF M YT Y HF T MX BLT IN HM i knowt too well give me the boi i am glad you did not nurs him though he doe bear some sign of me yet you have too much blood in him b 2 1 152 32 665673 winterstale 677 Hermione What is this? sport?\n HT IS 0S SPRT what i thi sport b 2 1 21 4 665674 winterstale 678 Leontes Bear the boy hence; he shall not come about her;\n[p]Away with him! and let her sport herself\n[p]With that she's big with; for 'tis Polixenes\n[p]Has made thee swell thus.\n BR 0 B HNS H XL NT KM ABT HR AW W0 HM ANT LT HR SPRT HRSLF W0 0T XS BK W0 FR TS PLKSNS HS MT 0 SWL 0S bear the boi henc he shall not come about her awai with him and let her sport herself with that she big with for ti polixen ha made thee swell thu b 2 1 170 31 665675 winterstale 682 Hermione But I'ld say he had not,\n[p]And I'll be sworn you would believe my saying,\n[p]Howe'er you lean to the nayward.\n BT ILT S H HT NT ANT IL B SWRN Y WLT BLF M SYNK HWR Y LN T 0 NWRT but ild sai he had not and ill be sworn you would believ my sai howeer you lean to the nayward b 2 1 111 21 665676 winterstale 685 Leontes You, my lords,\n[p]Look on her, mark her well; be but about\n[p]To say 'she is a goodly lady,' and\n[p]The justice of your bearts will thereto add\n[p]'Tis pity she's not honest, honourable:'\n[p]Praise her but for this her without-door form,\n[p]Which on my faith deserves high speech, and straight\n[p]The shrug, the hum or ha, these petty brands\n[p]That calumny doth use--O, I am out--\n[p]That mercy does, for calumny will sear\n[p]Virtue itself: these shrugs, these hums and ha's,\n[p]When you have said 'she's goodly,' come between\n[p]Ere you can say 'she's honest:' but be 't known,\n[p]From him that has most cause to grieve it should be,\n[p]She's an adulteress.\n Y M LRTS LK ON HR MRK HR WL B BT ABT T S X IS A KTL LT ANT 0 JSTS OF YR BRTS WL 0RT AT TS PT XS NT HNST HNRBL PRS HR BT FR 0S HR W0TTR FRM HX ON M F0 TSRFS HF SPX ANT STRFT 0 XRK 0 HM OR H 0S PT BRNTS 0T KLMN T0 US O I AM OT 0T MRS TS FR KLMN WL SR FRT ITSLF 0S XRKS 0S HMS ANT HS HN Y HF ST XS KTL KM BTWN ER Y KN S XS HNST BT B T NN FRM HM 0T HS MST KS T KRF IT XLT B XS AN ATLTRS you my lord look on her mark her well be but about to sai she i a goodli ladi and the justic of your beart will thereto add ti piti she not honest honour prais her but for thi her withoutdoor form which on my faith deserv high speech and straight the shrug the hum or ha these petti brand that calumni doth us o i am out that merci doe for calumni will sear virtu itself these shrug these hum and ha when you have said she goodli come between er you can sai she honest but be t known from him that ha most caus to griev it should be she an adulteress b 2 1 660 115 665677 winterstale 700 Hermione Should a villain say so,\n[p]The most replenish'd villain in the world,\n[p]He were as much more villain: you, my lord,\n[p]Do but mistake.\n XLT A FLN S S 0 MST RPLNXT FLN IN 0 WRLT H WR AS MX MR FLN Y M LRT T BT MSTK should a villain sai so the most replenishd villain in the world he were a much more villain you my lord do but mistak b 2 1 137 24 665678 winterstale 704 Leontes You have mistook, my lady,\n[p]Polixenes for Leontes: O thou thing!\n[p]Which I'll not call a creature of thy place,\n[p]Lest barbarism, making me the precedent,\n[p]Should a like language use to all degrees\n[p]And mannerly distinguishment leave out\n[p]Betwixt the prince and beggar: I have said\n[p]She's an adulteress; I have said with whom:\n[p]More, she's a traitor and Camillo is\n[p]A federary with her, and one that knows\n[p]What she should shame to know herself\n[p]But with her most vile principal, that she's\n[p]A bed-swerver, even as bad as those\n[p]That vulgars give bold'st titles, ay, and privy\n[p]To this their late escape.\n Y HF MSTK M LT PLKSNS FR LNTS O 0 0NK HX IL NT KL A KRTR OF 0 PLS LST BRBRSM MKNK M 0 PRSTNT XLT A LK LNKJ US T AL TKRS ANT MNRL TSTNKXMNT LF OT BTWKST 0 PRNS ANT BKR I HF ST XS AN ATLTRS I HF ST W0 HM MR XS A TRTR ANT KML IS A FTRR W0 HR ANT ON 0T NS HT X XLT XM T N HRSLF BT W0 HR MST FL PRNSPL 0T XS A BTSWRFR EFN AS BT AS 0S 0T FLKRS JF BLTST TTLS A ANT PRF T 0S 0R LT ESKP you have mistook my ladi polixen for leont o thou thing which ill not call a creatur of thy place lest barbar make me the preced should a like languag us to all degre and mannerli distinguish leav out betwixt the princ and beggar i have said she an adulteress i have said with whom more she a traitor and camillo i a federari with her and on that know what she should shame to know herself but with her most vile princip that she a bedswerv even a bad a those that vulgar give boldst titl ai and privi to thi their late escap b 2 1 631 105 665679 winterstale 719 Hermione No, by my life.\n[p]Privy to none of this. How will this grieve you,\n[p]When you shall come to clearer knowledge, that\n[p]You thus have publish'd me! Gentle my lord,\n[p]You scarce can right me throughly then to say\n[p]You did mistake.\n N B M LF PRF T NN OF 0S H WL 0S KRF Y HN Y XL KM T KLRR NLJ 0T Y 0S HF PBLXT M JNTL M LRT Y SKRS KN RFT M 0RL 0N T S Y TT MSTK no by my life privi to none of thi how will thi griev you when you shall come to clearer knowledg that you thu have publishd me gentl my lord you scarc can right me throughli then to sai you did mistak b 2 1 234 42 665680 winterstale 725 Leontes No; if I mistake\n[p]In those foundations which I build upon,\n[p]The centre is not big enough to bear\n[p]A school-boy's top. Away with her! to prison!\n[p]He who shall speak for her is afar off guilty\n[p]But that he speaks.\n N IF I MSTK IN 0S FNTXNS HX I BLT UPN 0 SNTR IS NT BK ENF T BR A SKLBS TP AW W0 HR T PRSN H H XL SPK FR HR IS AFR OF KLT BT 0T H SPKS no if i mistak in those foundat which i build upon the centr i not big enough to bear a schoolboi top awai with her to prison he who shall speak for her i afar off guilti but that he speak b 2 1 222 41 665681 winterstale 731 Hermione There's some ill planet reigns:\n[p]I must be patient till the heavens look\n[p]With an aspect more favourable. Good my lords,\n[p]I am not prone to weeping, as our sex\n[p]Commonly are; the want of which vain dew\n[p]Perchance shall dry your pities: but I have\n[p]That honourable grief lodged here which burns\n[p]Worse than tears drown: beseech you all, my lords,\n[p]With thoughts so qualified as your charities\n[p]Shall best instruct you, measure me; and so\n[p]The king's will be perform'd!\n 0RS SM IL PLNT RKNS I MST B PTNT TL 0 HFNS LK W0 AN ASPKT MR FFRBL KT M LRTS I AM NT PRN T WPNK AS OR SKS KMNL AR 0 WNT OF HX FN T PRXNS XL TR YR PTS BT I HF 0T HNRBL KRF LJT HR HX BRNS WRS 0N TRS TRN BSX Y AL M LRTS W0 0TS S KLFT AS YR XRTS XL BST INSTRKT Y MSR M ANT S 0 KNKS WL B PRFRMT there some ill planet reign i must be patient till the heaven look with an aspect more favour good my lord i am not prone to weep a our sex commonli ar the want of which vain dew perchanc shall dry your piti but i have that honour grief lodg here which burn wors than tear drown beseech you all my lord with thought so qualifi a your chariti shall best instruct you measur me and so the king will be performd b 2 1 488 82 665682 winterstale 742 Leontes Shall I be heard?\n XL I B HRT shall i be heard b 2 1 18 4 665683 winterstale 743 Hermione Who is't that goes with me? Beseech your highness,\n[p]My women may be with me; for you see\n[p]My plight requires it. Do not weep, good fools;\n[p]There is no cause: when you shall know your mistress\n[p]Has deserved prison, then abound in tears\n[p]As I come out: this action I now go on\n[p]Is for my better grace. Adieu, my lord:\n[p]I never wish'd to see you sorry; now\n[p]I trust I shall. My women, come; you have leave.\n H IST 0T KS W0 M BSX YR HFNS M WMN M B W0 M FR Y S M PLFT RKRS IT T NT WP KT FLS 0R IS N KS HN Y XL N YR MSTRS HS TSRFT PRSN 0N ABNT IN TRS AS I KM OT 0S AKXN I N K ON IS FR M BTR KRS AT M LRT I NFR WXT T S Y SR N I TRST I XL M WMN KM Y HF LF who ist that goe with me beseech your high my women mai be with me for you see my plight requir it do not weep good fool there i no caus when you shall know your mistress ha deserv prison then abound in tear a i come out thi action i now go on i for my better grace adieu my lord i never wishd to see you sorri now i trust i shall my women come you have leav b 2 1 420 80 665684 winterstale 752 Leontes Go, do our bidding; hence!\n K T OR BTNK HNS go do our bid henc b 2 1 27 5 665685 winterstale 753 xxx [Exit HERMIONE, guarded; with Ladies]\n EKST HRMN KRTT W0 LTS exit hermion guard with ladi b 2 1 38 5 665686 winterstale 754 FirstLord-wt Beseech your highness, call the queen again.\n BSX YR HFNS KL 0 KN AKN beseech your high call the queen again b 2 1 45 7 665687 winterstale 755 Antigonus Be certain what you do, sir, lest your justice\n[p]Prove violence; in the which three great ones suffer,\n[p]Yourself, your queen, your son.\n B SRTN HT Y T SR LST YR JSTS PRF FLNS IN 0 HX 0R KRT ONS SFR YRSLF YR KN YR SN be certain what you do sir lest your justic prove violenc in the which three great on suffer yourself your queen your son b 2 1 139 23 665688 winterstale 758 FirstLord-wt For her, my lord,\n[p]I dare my life lay down and will do't, sir,\n[p]Please you to accept it, that the queen is spotless\n[p]I' the eyes of heaven and to you; I mean,\n[p]In this which you accuse her.\n FR HR M LRT I TR M LF L TN ANT WL TT SR PLS Y T AKSPT IT 0T 0 KN IS SPTLS I 0 EYS OF HFN ANT T Y I MN IN 0S HX Y AKKS HR for her my lord i dare my life lai down and will dot sir pleas you to accept it that the queen i spotless i the ey of heaven and to you i mean in thi which you accus her b 2 1 198 40 665689 winterstale 763 Antigonus If it prove\n[p]She's otherwise, I'll keep my stables where\n[p]I lodge my wife; I'll go in couples with her;\n[p]Than when I feel and see her no farther trust her;\n[p]For every inch of woman in the world,\n[p]Ay, every dram of woman's flesh is false, If she be.\n IF IT PRF XS O0RWS IL KP M STBLS HR I LJ M WF IL K IN KPLS W0 HR 0N HN I FL ANT S HR N FR0R TRST HR FR EFR INX OF WMN IN 0 WRLT A EFR TRM OF WMNS FLX IS FLS IF X B if it prove she otherw ill keep my stabl where i lodg my wife ill go in coupl with her than when i feel and see her no farther trust her for everi inch of woman in the world ai everi dram of woman flesh i fals if she be b 2 1 259 50 665690 winterstale 769 Leontes Hold your peaces.\n HLT YR PSS hold your peac b 2 1 18 3 665691 winterstale 770 FirstLord-wt Good my lord,--\n KT M LRT good my lord b 2 1 16 3 665692 winterstale 771 Antigonus It is for you we speak, not for ourselves:\n[p]You are abused and by some putter-on\n[p]That will be damn'd for't; would I knew the villain,\n[p]I would land-damn him. Be she honour-flaw'd,\n[p]I have three daughters; the eldest is eleven\n[p]The second and the third, nine, and some five;\n[p]If this prove true, they'll pay for't:\n[p]by mine honour,\n[p]I'll geld 'em all; fourteen they shall not see,\n[p]To bring false generations: they are co-heirs;\n[p]And I had rather glib myself than they\n[p]Should not produce fair issue.\n IT IS FR Y W SPK NT FR ORSLFS Y AR ABST ANT B SM PTRN 0T WL B TMNT FRT WLT I N 0 FLN I WLT LNTMN HM B X HNRFLT I HF 0R TTRS 0 ELTST IS ELFN 0 SKNT ANT 0 0RT NN ANT SM FF IF 0S PRF TR 0L P FRT B MN HNR IL JLT EM AL FRTN 0 XL NT S T BRNK FLS JNRXNS 0 AR KHRS ANT I HT R0R KLB MSLF 0N 0 XLT NT PRTS FR IS it i for you we speak not for ourselv you ar abus and by some putteron that will be damnd fort would i knew the villain i would landdamn him be she honourflawd i have three daughter the eldest i eleven the second and the third nine and some five if thi prove true theyl pai fort by mine honour ill geld em all fourteen thei shall not see to bring fals gener thei ar coheir and i had rather glib myself than thei should not produc fair issu b 2 1 523 89 665693 winterstale 783 Leontes Cease; no more.\n[p]You smell this business with a sense as cold\n[p]As is a dead man's nose: but I do see't and feel't\n[p]As you feel doing thus; and see withal\n[p]The instruments that feel.\n SS N MR Y SML 0S BSNS W0 A SNS AS KLT AS IS A TT MNS NS BT I T ST ANT FLT AS Y FL TNK 0S ANT S W0L 0 INSTRMNTS 0T FL ceas no more you smell thi busi with a sens a cold a i a dead man nose but i do seet and feelt a you feel do thu and see withal the instrum that feel b 2 1 190 36 665694 winterstale 788 Antigonus If it be so,\n[p]We need no grave to bury honesty:\n[p]There's not a grain of it the face to sweeten\n[p]Of the whole dungy earth.\n IF IT B S W NT N KRF T BR HNST 0RS NT A KRN OF IT 0 FS T SWTN OF 0 HL TNJ ER0 if it be so we ne no grave to buri honesti there not a grain of it the face to sweeten of the whole dungi earth b 2 1 128 26 665695 winterstale 792 Leontes What! lack I credit?\n HT LK I KRTT what lack i credit b 2 1 21 4 665696 winterstale 793 FirstLord-wt I had rather you did lack than I, my lord,\n[p]Upon this ground; and more it would content me\n[p]To have her honour true than your suspicion,\n[p]Be blamed for't how you might.\n I HT R0R Y TT LK 0N I M LRT UPN 0S KRNT ANT MR IT WLT KNTNT M T HF HR HNR TR 0N YR SSPSN B BLMT FRT H Y MFT i had rather you did lack than i my lord upon thi ground and more it would content me to have her honour true than your suspicion be blame fort how you might b 2 1 175 33 665697 winterstale 797 Leontes Why, what need we\n[p]Commune with you of this, but rather follow\n[p]Our forceful instigation? Our prerogative\n[p]Calls not your counsels, but our natural goodness\n[p]Imparts this; which if you, or stupefied\n[p]Or seeming so in skill, cannot or will not\n[p]Relish a truth like us, inform yourselves\n[p]We need no more of your advice: the matter,\n[p]The loss, the gain, the ordering on't, is all\n[p]Properly ours.\n H HT NT W KMN W0 Y OF 0S BT R0R FL OR FRSFL INSTKXN OR PRRKTF KLS NT YR KNSLS BT OR NTRL KTNS IMPRTS 0S HX IF Y OR STPFT OR SMNK S IN SKL KNT OR WL NT RLX A TR0 LK US INFRM YRSLFS W NT N MR OF YR ATFS 0 MTR 0 LS 0 KN 0 ORTRNK ONT IS AL PRPRL ORS why what ne we commun with you of thi but rather follow our forc instig our prerog call not your counsel but our natur good impart thi which if you or stupefi or seem so in skill cannot or will not relish a truth like u inform yourselv we ne no more of your advic the matter the loss the gain the order ont i all properli our b 2 1 412 68 665698 winterstale 807 Antigonus And I wish, my liege,\n[p]You had only in your silent judgment tried it,\n[p]Without more overture.\n ANT I WX M LJ Y HT ONL IN YR SLNT JTKMNT TRT IT W0T MR OFRTR and i wish my lieg you had onli in your silent judgment tri it without more overtur b 2 1 98 17 665699 winterstale 810 Leontes How could that be?\n[p]Either thou art most ignorant by age,\n[p]Or thou wert born a fool. Camillo's flight,\n[p]Added to their familiarity,\n[p]Which was as gross as ever touch'd conjecture,\n[p]That lack'd sight only, nought for approbation\n[p]But only seeing, all other circumstances\n[p]Made up to the deed, doth push on this proceeding:\n[p]Yet, for a greater confirmation,\n[p]For in an act of this importance 'twere\n[p]Most piteous to be wild, I have dispatch'd in post\n[p]To sacred Delphos, to Apollo's temple,\n[p]Cleomenes and Dion, whom you know\n[p]Of stuff'd sufficiency: now from the oracle\n[p]They will bring all; whose spiritual counsel had,\n[p]Shall stop or spur me. Have I done well?\n H KLT 0T B E0R 0 ART MST IKNRNT B AJ OR 0 WRT BRN A FL KMLS FLFT ATT T 0R FMLRT HX WS AS KRS AS EFR TXT KNJKTR 0T LKT SFT ONL NFT FR APRBXN BT ONL SNK AL O0R SRKMSTNSS MT UP T 0 TT T0 PX ON 0S PRSTNK YT FR A KRTR KNFRMXN FR IN AN AKT OF 0S IMPRTNS TWR MST PTS T B WLT I HF TSPTXT IN PST T SKRT TLFS T APLS TMPL KLMNS ANT TN HM Y N OF STFT SFSNS N FRM 0 ORKL 0 WL BRNK AL HS SPRTL KNSL HT XL STP OR SPR M HF I TN WL how could that be either thou art most ignor by ag or thou wert born a fool camillo flight ad to their familiar which wa a gross a ever touchd conjectur that lackd sight onli nought for approb but onli see all other circumst made up to the de doth push on thi proceed yet for a greater confirm for in an act of thi import twere most piteou to be wild i have dispatchd in post to sacr delpho to apollo templ cleomen and dion whom you know of stuffd suffici now from the oracl thei will bring all whose spiritu counsel had shall stop or spur me have i done well b 2 1 692 113 665700 winterstale 826 FirstLord-wt Well done, my lord.\n WL TN M LRT well done my lord b 2 1 20 4 665701 winterstale 827 Leontes Though I am satisfied and need no more\n[p]Than what I know, yet shall the oracle\n[p]Give rest to the minds of others, such as he\n[p]Whose ignorant credulity will not\n[p]Come up to the truth. So have we thought it good\n[p]From our free person she should be confined,\n[p]Lest that the treachery of the two fled hence\n[p]Be left her to perform. Come, follow us;\n[p]We are to speak in public; for this business\n[p]Will raise us all.\n 0 I AM STSFT ANT NT N MR 0N HT I N YT XL 0 ORKL JF RST T 0 MNTS OF O0RS SX AS H HS IKNRNT KRTLT WL NT KM UP T 0 TR0 S HF W 0T IT KT FRM OR FR PRSN X XLT B KNFNT LST 0T 0 TRXR OF 0 TW FLT HNS B LFT HR T PRFRM KM FL US W AR T SPK IN PBLK FR 0S BSNS WL RS US AL though i am satisfi and ne no more than what i know yet shall the oracl give rest to the mind of other such a he whose ignor credul will not come up to the truth so have we thought it good from our free person she should be confin lest that the treacheri of the two fled henc be left her to perform come follow u we ar to speak in public for thi busi will rais u all b 2 1 429 80 665702 winterstale 837 Antigonus [Aside]\n[p]To laughter, as I take it,\n[p]If the good truth were known.\n AST T LFTR AS I TK IT IF 0 KT TR0 WR NN asid to laughter a i take it if the good truth were known b 2 1 71 13 665703 winterstale 840 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 1 9 1 665704 winterstale 843 xxx [Enter PAULINA, a Gentleman, and Attendants]\n ENTR PLN A JNTLMN ANT ATNTNTS enter paulina a gentleman and attend b 2 2 45 6 665705 winterstale 844 Paulina The keeper of the prison, call to him;\n[p]let him have knowledge who I am.\n[p][Exit Gentleman]\n[p]Good lady,\n[p]No court in Europe is too good for thee;\n[p]What dost thou then in prison?\n[p][Re-enter Gentleman, with the Gaoler]\n[p]Now, good sir,\n[p]You know me, do you not?\n 0 KPR OF 0 PRSN KL T HM LT HM HF NLJ H I AM EKST JNTLMN KT LT N KRT IN ERP IS T KT FR 0 HT TST 0 0N IN PRSN RNTR JNTLMN W0 0 KLR N KT SR Y N M T Y NT the keeper of the prison call to him let him have knowledg who i am exit gentleman good ladi no court in europ i too good for thee what dost thou then in prison reenter gentleman with the gaoler now good sir you know me do you not b 2 2 274 48 665706 winterstale 853 Gaoler-wt For a worthy lady\n[p]And one whom much I honour.\n FR A WR0 LT ANT ON HM MX I HNR for a worthi ladi and on whom much i honour b 2 2 49 10 665707 winterstale 855 Paulina Pray you then,\n[p]Conduct me to the queen.\n PR Y 0N KNTKT M T 0 KN prai you then conduct me to the queen b 2 2 43 8 665708 winterstale 857 Gaoler-wt I may not, madam:\n[p]To the contrary I have express commandment.\n I M NT MTM T 0 KNTRR I HF EKSPRS KMNTMNT i mai not madam to the contrari i have express command b 2 2 65 11 665709 winterstale 859 Paulina Here's ado,\n[p]To lock up honesty and honour from\n[p]The access of gentle visitors!\n[p]Is't lawful, pray you,\n[p]To see her women? any of them? Emilia?\n HRS AT T LK UP HNST ANT HNR FRM 0 AKSS OF JNTL FSTRS IST LFL PR Y T S HR WMN AN OF 0M EML here ado to lock up honesti and honour from the access of gentl visitor ist law prai you to see her women ani of them emilia b 2 2 152 26 665710 winterstale 864 Gaoler-wt So please you, madam,\n[p]To put apart these your attendants, I\n[p]Shall bring Emilia forth.\n S PLS Y MTM T PT APRT 0S YR ATNTNTS I XL BRNK EML FR0 so pleas you madam to put apart these your attend i shall bring emilia forth b 2 2 92 15 665711 winterstale 867 Paulina I pray now, call her.\n[p]Withdraw yourselves.\n I PR N KL HR W0TR YRSLFS i prai now call her withdraw yourselv b 2 2 46 7 665712 winterstale 869 xxx [Exeunt Gentleman and Attendants]\n EKSNT JNTLMN ANT ATNTNTS exeunt gentleman and attend b 2 2 34 4 665713 winterstale 870 Gaoler-wt And, madam,\n[p]I must be present at your conference.\n ANT MTM I MST B PRSNT AT YR KNFRNS and madam i must be present at your confer b 2 2 53 9 665714 winterstale 872 Paulina Well, be't so, prithee.\n[p][Exit Gaoler]\n[p]Here's such ado to make no stain a stain\n[p]As passes colouring.\n[p][Re-enter Gaoler, with EMILIA]\n[p]Dear gentlewoman,\n[p]How fares our gracious lady?\n WL BT S PR0 EKST KLR HRS SX AT T MK N STN A STN AS PSS KLRNK RNTR KLR W0 EML TR JNTLWMN H FRS OR KRSS LT well bet so prithe exit gaoler here such ado to make no stain a stain a pass colour reenter gaoler with emilia dear gentlewoman how fare our graciou ladi b 2 2 196 29 665715 winterstale 879 Emilia-wt As well as one so great and so forlorn\n[p]May hold together: on her frights and griefs,\n[p]Which never tender lady hath born greater,\n[p]She is something before her time deliver'd.\n AS WL AS ON S KRT ANT S FRLRN M HLT TJ0R ON HR FRFTS ANT KRFS HX NFR TNTR LT H0 BRN KRTR X IS SM0NK BFR HR TM TLFRT a well a on so great and so forlorn mai hold togeth on her fright and grief which never tender ladi hath born greater she i someth befor her time deliverd b 2 2 181 31 665716 winterstale 883 Paulina A boy?\n A B a boi b 2 2 7 2 665717 winterstale 884 Emilia-wt A daughter, and a goodly babe,\n[p]Lusty and like to live: the queen receives\n[p]Much comfort in't; says 'My poor prisoner,\n[p]I am innocent as you.'\n A TTR ANT A KTL BB LST ANT LK T LF 0 KN RSFS MX KMFRT INT SS M PR PRSNR I AM INSNT AS Y a daughter and a goodli babe lusti and like to live the queen receiv much comfort int sai my poor prison i am innoc a you b 2 2 149 26 665718 winterstale 888 Paulina I dare be sworn\n[p]These dangerous unsafe lunes i' the king,\n[p]beshrew them!\n[p]He must be told on't, and he shall: the office\n[p]Becomes a woman best; I'll take't upon me:\n[p]If I prove honey-mouth'd let my tongue blister\n[p]And never to my red-look'd anger be\n[p]The trumpet any more. Pray you, Emilia,\n[p]Commend my best obedience to the queen:\n[p]If she dares trust me with her little babe,\n[p]I'll show't the king and undertake to be\n[p]Her advocate to the loud'st. We do not know\n[p]How he may soften at the sight o' the child:\n[p]The silence often of pure innocence\n[p]Persuades when speaking fails.\n I TR B SWRN 0S TNJRS UNSF LNS I 0 KNK BXR 0M H MST B TLT ONT ANT H XL 0 OFS BKMS A WMN BST IL TKT UPN M IF I PRF HNM0T LT M TNK BLSTR ANT NFR T M RTLKT ANJR B 0 TRMPT AN MR PR Y EML KMNT M BST OBTNS T 0 KN IF X TRS TRST M W0 HR LTL BB IL XT 0 KNK ANT UNTRTK T B HR ATFKT T 0 LTST W T NT N H H M SFTN AT 0 SFT O 0 XLT 0 SLNS OFTN OF PR INSNS PRSTS HN SPKNK FLS i dare be sworn these danger unsaf lune i the king beshrew them he must be told ont and he shall the offic becom a woman best ill taket upon me if i prove honeymouthd let my tongu blister and never to my redlookd anger be the trumpet ani more prai you emilia commend my best obedi to the queen if she dare trust me with her littl babe ill showt the king and undertak to be her advoc to the loudst we do not know how he mai soften at the sight o the child the silenc often of pure innoc persuad when speak fail b 2 2 608 106 665719 winterstale 903 Emilia-wt Most worthy madam,\n[p]Your honour and your goodness is so evident\n[p]That your free undertaking cannot miss\n[p]A thriving issue: there is no lady living\n[p]So meet for this great errand. Please your ladyship\n[p]To visit the next room, I'll presently\n[p]Acquaint the queen of your most noble offer;\n[p]Who but to-day hammer'd of this design,\n[p]But durst not tempt a minister of honour,\n[p]Lest she should be denied.\n MST WR0 MTM YR HNR ANT YR KTNS IS S EFTNT 0T YR FR UNTRTKNK KNT MS A 0RFNK IS 0R IS N LT LFNK S MT FR 0S KRT ERNT PLS YR LTXP T FST 0 NKST RM IL PRSNTL AKKNT 0 KN OF YR MST NBL OFR H BT TT HMRT OF 0S TSN BT TRST NT TMPT A MNSTR OF HNR LST X XLT B TNT most worthi madam your honour and your good i so evid that your free undertak cannot miss a thrive issu there i no ladi live so meet for thi great errand pleas your ladyship to visit the next room ill present acquaint the queen of your most nobl offer who but todai hammerd of thi design but durst not tempt a minist of honour lest she should be deni b 2 2 416 69 665720 winterstale 913 Paulina Tell her, Emilia.\n[p]I'll use that tongue I have: if wit flow from't\n[p]As boldness from my bosom, let 't not be doubted\n[p]I shall do good.\n TL HR EML IL US 0T TNK I HF IF WT FL FRMT AS BLTNS FRM M BSM LT T NT B TBTT I XL T KT tell her emilia ill us that tongu i have if wit flow fromt a bold from my bosom let t not be doubt i shall do good b 2 2 141 27 665721 winterstale 917 Emilia-wt Now be you blest for it!\n[p]I'll to the queen: please you,\n[p]come something nearer.\n N B Y BLST FR IT IL T 0 KN PLS Y KM SM0NK NRR now be you blest for it ill to the queen pleas you come someth nearer b 2 2 85 15 665722 winterstale 920 Gaoler-wt Madam, if't please the queen to send the babe,\n[p]I know not what I shall incur to pass it,\n[p]Having no warrant.\n MTM IFT PLS 0 KN T SNT 0 BB I N NT HT I XL INKR T PS IT HFNK N WRNT madam ift pleas the queen to send the babe i know not what i shall incur to pass it have no warrant b 2 2 114 22 665723 winterstale 923 Paulina You need not fear it, sir:\n[p]This child was prisoner to the womb and is\n[p]By law and process of great nature thence\n[p]Freed and enfranchised, not a party to\n[p]The anger of the king nor guilty of,\n[p]If any be, the trespass of the queen.\n Y NT NT FR IT SR 0S XLT WS PRSNR T 0 WM ANT IS B L ANT PRSS OF KRT NTR 0NS FRT ANT ENFRNXST NT A PRT T 0 ANJR OF 0 KNK NR KLT OF IF AN B 0 TRSPS OF 0 KN you ne not fear it sir thi child wa prison to the womb and i by law and process of great natur thenc fre and enfranch not a parti to the anger of the king nor guilti of if ani be the trespass of the queen b 2 2 241 46 665724 winterstale 929 Gaoler-wt I do believe it.\n I T BLF IT i do believ it b 2 2 17 4 665725 winterstale 930 Paulina Do not you fear: upon mine honour,\n[p]I will stand betwixt you and danger.\n T NT Y FR UPN MN HNR I WL STNT BTWKST Y ANT TNJR do not you fear upon mine honour i will stand betwixt you and danger b 2 2 75 14 665726 winterstale 932 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 2 9 1 665727 winterstale 935 xxx [Enter LEONTES, ANTIGONUS, Lords, and Servants]\n ENTR LNTS ANTKNS LRTS ANT SRFNTS enter leont antigonu lord and servant b 2 3 48 6 665728 winterstale 936 Leontes Nor night nor day no rest: it is but weakness\n[p]To bear the matter thus; mere weakness. If\n[p]The cause were not in being,--part o' the cause,\n[p]She the adulteress; for the harlot king\n[p]Is quite beyond mine arm, out of the blank\n[p]And level of my brain, plot-proof; but she\n[p]I can hook to me: say that she were gone,\n[p]Given to the fire, a moiety of my rest\n[p]Might come to me again. Who's there?\n NR NFT NR T N RST IT IS BT WKNS T BR 0 MTR 0S MR WKNS IF 0 KS WR NT IN BNK PRT O 0 KS X 0 ATLTRS FR 0 HRLT KNK IS KT BYNT MN ARM OT OF 0 BLNK ANT LFL OF M BRN PLTPRF BT X I KN HK T M S 0T X WR KN JFN T 0 FR A MT OF M RST MFT KM T M AKN HS 0R nor night nor dai no rest it i but weak to bear the matter thu mere weak if the caus were not in be part o the caus she the adulteress for the harlot king i quit beyond mine arm out of the blank and level of my brain plotproof but she i can hook to me sai that she were gone given to the fire a moieti of my rest might come to me again who there b 2 3 406 78 665729 winterstale 945 FirstServant-wt My lord?\n M LRT my lord b 2 3 9 2 665730 winterstale 946 Leontes How does the boy?\n H TS 0 B how doe the boi b 2 3 18 4 665731 winterstale 947 FirstServant-wt He took good rest to-night;\n[p]'Tis hoped his sickness is discharged.\n H TK KT RST TNFT TS HPT HS SKNS IS TSKRJT he took good rest tonight ti hope hi sick i discharg b 2 3 70 11 665732 winterstale 949 Leontes To see his nobleness!\n[p]Conceiving the dishonour of his mother,\n[p]He straight declined, droop'd, took it deeply,\n[p]Fasten'd and fix'd the shame on't in himself,\n[p]Threw off his spirit, his appetite, his sleep,\n[p]And downright languish'd. Leave me solely: go,\n[p]See how he fares.\n[p][Exit Servant]\n[p]Fie, fie! no thought of him:\n[p]The thought of my revenges that way\n[p]Recoil upon me: in himself too mighty,\n[p]And in his parties, his alliance; let him be\n[p]Until a time may serve: for present vengeance,\n[p]Take it on her. Camillo and Polixenes\n[p]Laugh at me, make their pastime at my sorrow:\n[p]They should not laugh if I could reach them, nor\n[p]Shall she within my power.\n T S HS NBLNS KNSFNK 0 TXNR OF HS M0R H STRFT TKLNT TRPT TK IT TPL FSTNT ANT FKST 0 XM ONT IN HMSLF 0R OF HS SPRT HS APTT HS SLP ANT TNRFT LNKXT LF M SLL K S H H FRS EKST SRFNT F F N 0T OF HM 0 0T OF M RFNJS 0T W RKL UPN M IN HMSLF T MFT ANT IN HS PRTS HS ALNS LT HM B UNTL A TM M SRF FR PRSNT FNJNS TK IT ON HR KML ANT PLKSNS LF AT M MK 0R PSTM AT M SR 0 XLT NT LF IF I KLT RX 0M NR XL X W0N M PWR to see hi nobl conceiv the dishonour of hi mother he straight declin droopd took it deepli fastend and fixd the shame ont in himself threw off hi spirit hi appetit hi sleep and downright languishd leav me sole go see how he fare exit servant fie fie no thought of him the thought of my reveng that wai recoil upon me in himself too mighti and in hi parti hi allianc let him be until a time mai serv for present vengeanc take it on her camillo and polixen laugh at me make their pastim at my sorrow thei should not laugh if i could reach them nor shall she within my power b 2 3 686 114 665733 winterstale 966 xxx [Enter PAULINA, with a child]\n ENTR PLN W0 A XLT enter paulina with a child b 2 3 30 5 665734 winterstale 967 FirstLord-wt You must not enter.\n Y MST NT ENTR you must not enter b 2 3 20 4 665735 winterstale 968 Paulina Nay, rather, good my lords, be second to me:\n[p]Fear you his tyrannous passion more, alas,\n[p]Than the queen's life? a gracious innocent soul,\n[p]More free than he is jealous.\n N R0R KT M LRTS B SKNT T M FR Y HS TRNS PSN MR ALS 0N 0 KNS LF A KRSS INSNT SL MR FR 0N H IS JLS nai rather good my lord be second to me fear you hi tyrann passion more ala than the queen life a graciou innoc soul more free than he i jealou b 2 3 176 30 665736 winterstale 972 Antigonus That's enough.\n 0TS ENF that enough b 2 3 15 2 665737 winterstale 973 SecondServant-wt Madam, he hath not slept tonight; commanded\n[p]None should come at him.\n MTM H H0 NT SLPT TNFT KMNTT NN XLT KM AT HM madam he hath not slept tonight command none should come at him b 2 3 72 12 665738 winterstale 975 Paulina Not so hot, good sir:\n[p]I come to bring him sleep. 'Tis such as you,\n[p]That creep like shadows by him and do sigh\n[p]At each his needless heavings, such as you\n[p]Nourish the cause of his awaking: I\n[p]Do come with words as medicinal as true,\n[p]Honest as either, to purge him of that humour\n[p]That presses him from sleep.\n NT S HT KT SR I KM T BRNK HM SLP TS SX AS Y 0T KRP LK XTS B HM ANT T SF AT EX HS NTLS HFNKS SX AS Y NRX 0 KS OF HS AWKNK I T KM W0 WRTS AS MTSNL AS TR HNST AS E0R T PRJ HM OF 0T HMR 0T PRSS HM FRM SLP not so hot good sir i come to bring him sleep ti such a you that creep like shadow by him and do sigh at each hi needless heav such a you nourish the caus of hi awak i do come with word a medicin a true honest a either to purg him of that humour that press him from sleep b 2 3 326 61 665739 winterstale 983 Leontes What noise there, ho?\n HT NS 0R H what nois there ho b 2 3 22 4 665740 winterstale 984 Paulina No noise, my lord; but needful conference\n[p]About some gossips for your highness.\n N NS M LRT BT NTFL KNFRNS ABT SM KSPS FR YR HFNS no nois my lord but need confer about some gossip for your high b 2 3 83 13 665741 winterstale 986 Leontes How!\n[p]Away with that audacious lady! Antigonus,\n[p]I charged thee that she should not come about me:\n[p]I knew she would.\n H AW W0 0T ATSS LT ANTKNS I XRJT 0 0T X XLT NT KM ABT M I N X WLT how awai with that audaci ladi antigonu i charg thee that she should not come about me i knew she would b 2 3 124 21 665742 winterstale 990 Antigonus I told her so, my lord,\n[p]On your displeasure's peril and on mine,\n[p]She should not visit you.\n I TLT HR S M LRT ON YR TSPLSRS PRL ANT ON MN X XLT NT FST Y i told her so my lord on your displeasur peril and on mine she should not visit you b 2 3 97 18 665743 winterstale 993 Leontes What, canst not rule her?\n HT KNST NT RL HR what canst not rule her b 2 3 26 5 665744 winterstale 994 Paulina From all dishonesty he can: in this,\n[p]Unless he take the course that you have done,\n[p]Commit me for committing honour, trust it,\n[p]He shall not rule me.\n FRM AL TXNST H KN IN 0S UNLS H TK 0 KRS 0T Y HF TN KMT M FR KMTNK HNR TRST IT H XL NT RL M from all dishonesti he can in thi unless he take the cours that you have done commit me for commit honour trust it he shall not rule me b 2 3 157 28 665745 winterstale 998 Antigonus La you now, you hear:\n[p]When she will take the rein I let her run;\n[p]But she'll not stumble.\n L Y N Y HR HN X WL TK 0 RN I LT HR RN BT XL NT STML la you now you hear when she will take the rein i let her run but shell not stumbl b 2 3 95 19 665746 winterstale 1001 Paulina Good my liege, I come;\n[p]And, I beseech you, hear me, who profess\n[p]Myself your loyal servant, your physician,\n[p]Your most obedient counsellor, yet that dare\n[p]Less appear so in comforting your evils,\n[p]Than such as most seem yours: I say, I come\n[p]From your good queen.\n KT M LJ I KM ANT I BSX Y HR M H PRFS MSLF YR LYL SRFNT YR FSXN YR MST OBTNT KNSLR YT 0T TR LS APR S IN KMFRTNK YR EFLS 0N SX AS MST SM YRS I S I KM FRM YR KT KN good my lieg i come and i beseech you hear me who profess myself your loyal servant your physician your most obedi counsellor yet that dare less appear so in comfort your evil than such a most seem your i sai i come from your good queen b 2 3 277 47 665747 winterstale 1008 Leontes Good queen!\n KT KN good queen b 2 3 12 2 665748 winterstale 1009 Paulina Good queen, my lord,\n[p]Good queen; I say good queen;\n[p]And would by combat make her good, so were I\n[p]A man, the worst about you.\n KT KN M LRT KT KN I S KT KN ANT WLT B KMT MK HR KT S WR I A MN 0 WRST ABT Y good queen my lord good queen i sai good queen and would by combat make her good so were i a man the worst about you b 2 3 133 26 665749 winterstale 1013 Leontes Force her hence.\n FRS HR HNS forc her henc b 2 3 17 3 665750 winterstale 1014 Paulina Let him that makes but trifles of his eyes\n[p]First hand me: on mine own accord I'll off;\n[p]But first I'll do my errand. The good queen,\n[p]For she is good, hath brought you forth a daughter;\n[p]Here 'tis; commends it to your blessing.\n LT HM 0T MKS BT TRFLS OF HS EYS FRST HNT M ON MN ON AKKRT IL OF BT FRST IL T M ERNT 0 KT KN FR X IS KT H0 BRFT Y FR0 A TTR HR TS KMNTS IT T YR BLSNK let him that make but trifl of hi ey first hand me on mine own accord ill off but first ill do my errand the good queen for she i good hath brought you forth a daughter here ti commend it to your bless b 2 3 237 44 665751 winterstale 1019 xxx [Laying down the child]\n LYNK TN 0 XLT lai down the child b 2 3 24 4 665752 winterstale 1020 Leontes Out!\n[p]A mankind witch! Hence with her, out o' door:\n[p]A most intelligencing bawd!\n OT A MNKNT WTX HNS W0 HR OT O TR A MST INTLJNSNK BT out a mankind witch henc with her out o door a most intelligenc bawd b 2 3 85 14 665753 winterstale 1023 Paulina Not so:\n[p]I am as ignorant in that as you\n[p]In so entitling me, and no less honest\n[p]Than you are mad; which is enough, I'll warrant,\n[p]As this world goes, to pass for honest.\n NT S I AM AS IKNRNT IN 0T AS Y IN S ENTTLNK M ANT N LS HNST 0N Y AR MT HX IS ENF IL WRNT AS 0S WRLT KS T PS FR HNST not so i am a ignor in that a you in so entitl me and no less honest than you ar mad which i enough ill warrant a thi world goe to pass for honest b 2 3 180 35 665754 winterstale 1028 Leontes Traitors!\n[p]Will you not push her out? Give her the bastard.\n[p]Thou dotard! thou art woman-tired, unroosted\n[p]By thy dame Partlet here. Take up the bastard;\n[p]Take't up, I say; give't to thy crone.\n TRTRS WL Y NT PX HR OT JF HR 0 BSTRT 0 TTRT 0 ART WMNTRT UNRSTT B 0 TM PRTLT HR TK UP 0 BSTRT TKT UP I S JFT T 0 KRN traitor will you not push her out give her the bastard thou dotard thou art womantir unroost by thy dame partlet here take up the bastard taket up i sai givet to thy crone b 2 3 202 34 665755 winterstale 1033 Paulina For ever\n[p]Unvenerable be thy hands, if thou\n[p]Takest up the princess by that forced baseness\n[p]Which he has put upon't!\n FR EFR UNFNRBL B 0 HNTS IF 0 TKST UP 0 PRNSS B 0T FRST BSNS HX H HS PT UPNT for ever unvener be thy hand if thou takest up the princess by that forc base which he ha put upont b 2 3 124 21 665756 winterstale 1037 Leontes He dreads his wife.\n H TRTS HS WF he dread hi wife b 2 3 20 4 665757 winterstale 1038 Paulina So I would you did; then 'twere past all doubt\n[p]You'ld call your children yours.\n S I WLT Y TT 0N TWR PST AL TBT YLT KL YR XLTRN YRS so i would you did then twere past all doubt yould call your children your b 2 3 83 15 665758 winterstale 1040 Leontes A nest of traitors!\n A NST OF TRTRS a nest of traitor b 2 3 20 4 665759 winterstale 1041 Antigonus I am none, by this good light.\n I AM NN B 0S KT LFT i am none by thi good light b 2 3 31 7 665760 winterstale 1042 Paulina Nor I, nor any\n[p]But one that's here, and that's himself, for he\n[p]The sacred honour of himself, his queen's,\n[p]His hopeful son's, his babe's, betrays to slander,\n[p]Whose sting is sharper than the sword's;\n[p]and will not--\n[p]For, as the case now stands, it is a curse\n[p]He cannot be compell'd to't--once remove\n[p]The root of his opinion, which is rotten\n[p]As ever oak or stone was sound.\n NR I NR AN BT ON 0TS HR ANT 0TS HMSLF FR H 0 SKRT HNR OF HMSLF HS KNS HS HPFL SNS HS BBS BTRS T SLNTR HS STNK IS XRPR 0N 0 SWRTS ANT WL NT FR AS 0 KS N STNTS IT IS A KRS H KNT B KMPLT TT ONS RMF 0 RT OF HS OPNN HX IS RTN AS EFR OK OR STN WS SNT nor i nor ani but on that here and that himself for he the sacr honour of himself hi queen hi hope son hi babe betrai to slander whose sting i sharper than the sword and will not for a the case now stand it i a curs he cannot be compelld tot onc remov the root of hi opinion which i rotten a ever oak or stone wa sound b 2 3 397 70 665761 winterstale 1052 Leontes A callat\n[p]Of boundless tongue, who late hath beat her husband\n[p]And now baits me! This brat is none of mine;\n[p]It is the issue of Polixenes:\n[p]Hence with it, and together with the dam\n[p]Commit them to the fire!\n A KLT OF BNTLS TNK H LT H0 BT HR HSBNT ANT N BTS M 0S BRT IS NN OF MN IT IS 0 IS OF PLKSNS HNS W0 IT ANT TJ0R W0 0 TM KMT 0M T 0 FR a callat of boundless tongu who late hath beat her husband and now bait me thi brat i none of mine it i the issu of polixen henc with it and togeth with the dam commit them to the fire b 2 3 217 40 665762 winterstale 1058 Paulina It is yours;\n[p]And, might we lay the old proverb to your charge,\n[p]So like you, 'tis the worse. Behold, my lords,\n[p]Although the print be little, the whole matter\n[p]And copy of the father, eye, nose, lip,\n[p]The trick of's frown, his forehead, nay, the valley,\n[p]The pretty dimples of his chin and cheek,\n[p]His smiles,\n[p]The very mould and frame of hand, nail, finger:\n[p]And thou, good goddess Nature, which hast made it\n[p]So like to him that got it, if thou hast\n[p]The ordering of the mind too, 'mongst all colours\n[p]No yellow in't, lest she suspect, as he does,\n[p]Her children not her husband's!\n IT IS YRS ANT MFT W L 0 OLT PRFRB T YR XRJ S LK Y TS 0 WRS BHLT M LRTS AL0 0 PRNT B LTL 0 HL MTR ANT KP OF 0 F0R EY NS LP 0 TRK OFS FRN HS FRHT N 0 FL 0 PRT TMPLS OF HS XN ANT XK HS SMLS 0 FR MLT ANT FRM OF HNT NL FNJR ANT 0 KT KTS NTR HX HST MT IT S LK T HM 0T KT IT IF 0 HST 0 ORTRNK OF 0 MNT T MNKST AL KLRS N YL INT LST X SSPKT AS H TS HR XLTRN NT HR HSBNTS it i your and might we lai the old proverb to your charg so like you ti the wors behold my lord although the print be littl the whole matter and copi of the father ey nose lip the trick of frown hi forehead nai the vallei the pretti dimpl of hi chin and cheek hi smile the veri mould and frame of hand nail finger and thou good goddess natur which hast made it so like to him that got it if thou hast the order of the mind too mongst all colour no yellow int lest she suspect a he doe her children not her husband b 2 3 610 108 665763 winterstale 1072 Leontes A gross hag\n[p]And, lozel, thou art worthy to be hang'd,\n[p]That wilt not stay her tongue.\n A KRS HK ANT LSL 0 ART WR0 T B HNKT 0T WLT NT ST HR TNK a gross hag and lozel thou art worthi to be hangd that wilt not stai her tongu b 2 3 91 17 665764 winterstale 1075 Antigonus Hang all the husbands\n[p]That cannot do that feat, you'll leave yourself\n[p]Hardly one subject.\n HNK AL 0 HSBNTS 0T KNT T 0T FT YL LF YRSLF HRTL ON SBJKT hang all the husband that cannot do that feat youll leav yourself hardli on subject b 2 3 96 15 665765 winterstale 1078 Leontes Once more, take her hence.\n ONS MR TK HR HNS onc more take her henc b 2 3 27 5 665766 winterstale 1079 Paulina A most unworthy and unnatural lord\n[p]Can do no more.\n A MST UNWR0 ANT UNTRL LRT KN T N MR a most unworthi and unnatur lord can do no more b 2 3 54 10 665767 winterstale 1081 Leontes I'll ha' thee burnt.\n IL H 0 BRNT ill ha thee burnt b 2 3 21 4 665768 winterstale 1082 Paulina I care not:\n[p]It is an heretic that makes the fire,\n[p]Not she which burns in't. I'll not call you tyrant;\n[p]But this most cruel usage of your queen,\n[p]Not able to produce more accusation\n[p]Than your own weak-hinged fancy, something savours\n[p]Of tyranny and will ignoble make you,\n[p]Yea, scandalous to the world.\n I KR NT IT IS AN HRTK 0T MKS 0 FR NT X HX BRNS INT IL NT KL Y TRNT BT 0S MST KRL USJ OF YR KN NT ABL T PRTS MR AKKSXN 0N YR ON WKHNJT FNS SM0NK SFRS OF TRN ANT WL IKNBL MK Y Y SKNTLS T 0 WRLT i care not it i an heret that make the fire not she which burn int ill not call you tyrant but thi most cruel usag of your queen not abl to produc more accus than your own weakhing fanci someth savour of tyranni and will ignobl make you yea scandal to the world b 2 3 319 54 665769 winterstale 1090 Leontes On your allegiance,\n[p]Out of the chamber with her! Were I a tyrant,\n[p]Where were her life? she durst not call me so,\n[p]If she did know me one. Away with her!\n ON YR ALJNS OT OF 0 XMR W0 HR WR I A TRNT HR WR HR LF X TRST NT KL M S IF X TT N M ON AW W0 HR on your allegi out of the chamber with her were i a tyrant where were her life she durst not call me so if she did know me on awai with her b 2 3 161 32 665770 winterstale 1094 Paulina I pray you, do not push me; I'll be gone.\n[p]Look to your babe, my lord; 'tis yours:\n[p]Jove send her\n[p]A better guiding spirit! What needs these hands?\n[p]You, that are thus so tender o'er his follies,\n[p]Will never do him good, not one of you.\n[p]So, so: farewell; we are gone.\n I PR Y T NT PX M IL B KN LK T YR BB M LRT TS YRS JF SNT HR A BTR KTNK SPRT HT NTS 0S HNTS Y 0T AR 0S S TNTR OR HS FLS WL NFR T HM KT NT ON OF Y S S FRWL W AR KN i prai you do not push me ill be gone look to your babe my lord ti your jove send her a better guid spirit what ne these hand you that ar thu so tender oer hi folli will never do him good not on of you so so farewel we ar gone b 2 3 281 53 665771 winterstale 1101 xxx [Exit]\n EKST exit b 2 3 7 1 665772 winterstale 1102 Leontes Thou, traitor, hast set on thy wife to this.\n[p]My child? away with't! Even thou, that hast\n[p]A heart so tender o'er it, take it hence\n[p]And see it instantly consumed with fire;\n[p]Even thou and none but thou. Take it up straight:\n[p]Within this hour bring me word 'tis done,\n[p]And by good testimony, or I'll seize thy life,\n[p]With what thou else call'st thine. If thou refuse\n[p]And wilt encounter with my wrath, say so;\n[p]The bastard brains with these my proper hands\n[p]Shall I dash out. Go, take it to the fire;\n[p]For thou set'st on thy wife.\n 0 TRTR HST ST ON 0 WF T 0S M XLT AW W0T EFN 0 0T HST A HRT S TNTR OR IT TK IT HNS ANT S IT INSTNTL KNSMT W0 FR EFN 0 ANT NN BT 0 TK IT UP STRFT W0N 0S HR BRNK M WRT TS TN ANT B KT TSTMN OR IL SS 0 LF W0 HT 0 ELS KLST 0N IF 0 RFS ANT WLT ENKNTR W0 M R0 S S 0 BSTRT BRNS W0 0S M PRPR HNTS XL I TX OT K TK IT T 0 FR FR 0 STST ON 0 WF thou traitor hast set on thy wife to thi my child awai witht even thou that hast a heart so tender oer it take it henc and see it instantli consum with fire even thou and none but thou take it up straight within thi hour bring me word ti done and by good testimoni or ill seiz thy life with what thou els callst thine if thou refus and wilt encount with my wrath sai so the bastard brain with these my proper hand shall i dash out go take it to the fire for thou setst on thy wife b 2 3 553 101 665773 winterstale 1114 Antigonus I did not, sir:\n[p]These lords, my noble fellows, if they please,\n[p]Can clear me in't.\n I TT NT SR 0S LRTS M NBL FLS IF 0 PLS KN KLR M INT i did not sir these lord my nobl fellow if thei pleas can clear me int b 2 3 88 16 665774 winterstale 1117 Lords-wt We can: my royal liege,\n[p]He is not guilty of her coming hither.\n W KN M RYL LJ H IS NT KLT OF HR KMNK H0R we can my royal lieg he i not guilti of her come hither b 2 3 66 13 665775 winterstale 1119 Leontes You're liars all.\n YR LRS AL your liar all b 2 3 18 3 665776 winterstale 1120 FirstLord-wt Beseech your highness, give us better credit:\n[p]We have always truly served you, and beseech you\n[p]So to esteem of us, and on our knees we beg,\n[p]As recompense of our dear services\n[p]Past and to come, that you do change this purpose,\n[p]Which being so horrible, so bloody, must\n[p]Lead on to some foul issue: we all kneel.\n BSX YR HFNS JF US BTR KRTT W HF ALWS TRL SRFT Y ANT BSX Y S T ESTM OF US ANT ON OR NS W BK AS RKMPNS OF OR TR SRFSS PST ANT T KM 0T Y T XNJ 0S PRPS HX BNK S HRBL S BLT MST LT ON T SM FL IS W AL NL beseech your high give u better credit we have alwai truli serv you and beseech you so to esteem of u and on our knee we beg a recompens of our dear servic past and to come that you do chang thi purpos which be so horribl so bloodi must lead on to some foul issu we all kneel b 2 3 327 59 665777 winterstale 1127 Leontes I am a feather for each wind that blows:\n[p]Shall I live on to see this bastard kneel\n[p]And call me father? better burn it now\n[p]Than curse it then. But be it; let it live.\n[p]It shall not neither. You, sir, come you hither;\n[p]You that have been so tenderly officious\n[p]With Lady Margery, your midwife there,\n[p]To save this bastard's life,--for 'tis a bastard,\n[p]So sure as this beard's grey,\n[p]--what will you adventure\n[p]To save this brat's life?\n I AM A F0R FR EX WNT 0T BLS XL I LF ON T S 0S BSTRT NL ANT KL M F0R BTR BRN IT N 0N KRS IT 0N BT B IT LT IT LF IT XL NT N0R Y SR KM Y H0R Y 0T HF BN S TNTRL OFSS W0 LT MRJR YR MTWF 0R T SF 0S BSTRTS LF FR TS A BSTRT S SR AS 0S BRTS KR HT WL Y ATFNTR T SF 0S BRTS LF i am a feather for each wind that blow shall i live on to see thi bastard kneel and call me father better burn it now than curs it then but be it let it live it shall not neither you sir come you hither you that have been so tenderli offici with ladi margeri your midwif there to save thi bastard life for ti a bastard so sure a thi beard grei what will you adventur to save thi brat life b 2 3 457 82 665778 winterstale 1138 Antigonus Any thing, my lord,\n[p]That my ability may undergo\n[p]And nobleness impose: at least thus much:\n[p]I'll pawn the little blood which I have left\n[p]To save the innocent: any thing possible.\n AN 0NK M LRT 0T M ABLT M UNTRK ANT NBLNS IMPS AT LST 0S MX IL PN 0 LTL BLT HX I HF LFT T SF 0 INSNT AN 0NK PSBL ani thing my lord that my abil mai undergo and nobl impos at least thu much ill pawn the littl blood which i have left to save the innoc ani thing possibl b 2 3 189 32 665779 winterstale 1143 Leontes It shall be possible. Swear by this sword\n[p]Thou wilt perform my bidding.\n IT XL B PSBL SWR B 0S SWRT 0 WLT PRFRM M BTNK it shall be possibl swear by thi sword thou wilt perform my bid b 2 3 75 13 665780 winterstale 1145 Antigonus I will, my lord.\n I WL M LRT i will my lord b 2 3 17 4 665781 winterstale 1146 Leontes Mark and perform it, see'st thou! for the fail\n[p]Of any point in't shall not only be\n[p]Death to thyself but to thy lewd-tongued wife,\n[p]Whom for this time we pardon. We enjoin thee,\n[p]As thou art liege-man to us, that thou carry\n[p]This female bastard hence and that thou bear it\n[p]To some remote and desert place quite out\n[p]Of our dominions, and that there thou leave it,\n[p]Without more mercy, to its own protection\n[p]And favour of the climate. As by strange fortune\n[p]It came to us, I do in justice charge thee,\n[p]On thy soul's peril and thy body's torture,\n[p]That thou commend it strangely to some place\n[p]Where chance may nurse or end it. Take it up.\n MRK ANT PRFRM IT SST 0 FR 0 FL OF AN PNT INT XL NT ONL B T0 T 0SLF BT T 0 LTTNKT WF HM FR 0S TM W PRTN W ENJN 0 AS 0 ART LJMN T US 0T 0 KR 0S FML BSTRT HNS ANT 0T 0 BR IT T SM RMT ANT TSRT PLS KT OT OF OR TMNNS ANT 0T 0R 0 LF IT W0T MR MRS T ITS ON PRTKXN ANT FFR OF 0 KLMT AS B STRNJ FRTN IT KM T US I T IN JSTS XRJ 0 ON 0 SLS PRL ANT 0 BTS TRTR 0T 0 KMNT IT STRNJL T SM PLS HR XNS M NRS OR ENT IT TK IT UP mark and perform it seest thou for the fail of ani point int shall not onli be death to thyself but to thy lewdtongu wife whom for thi time we pardon we enjoin thee a thou art liegeman to u that thou carri thi femal bastard henc and that thou bear it to some remot and desert place quit out of our dominion and that there thou leav it without more merci to it own protect and favour of the climat a by strang fortun it came to u i do in justic charg thee on thy soul peril and thy bodi tortur that thou commend it strang to some place where chanc mai nurs or end it take it up b 2 3 668 121 665782 winterstale 1160 Antigonus I swear to do this, though a present death\n[p]Had been more merciful. Come on, poor babe:\n[p]Some powerful spirit instruct the kites and ravens\n[p]To be thy nurses! Wolves and bears, they say\n[p]Casting their savageness aside have done\n[p]Like offices of pity. Sir, be prosperous\n[p]In more than this deed does require! And blessing\n[p]Against this cruelty fight on thy side,\n[p]Poor thing, condemn'd to loss!\n I SWR T T 0S 0 A PRSNT T0 HT BN MR MRSFL KM ON PR BB SM PWRFL SPRT INSTRKT 0 KTS ANT RFNS T B 0 NRSS WLFS ANT BRS 0 S KSTNK 0R SFJNS AST HF TN LK OFSS OF PT SR B PRSPRS IN MR 0N 0S TT TS RKR ANT BLSNK AKNST 0S KRLT FFT ON 0 ST PR 0NK KNTMNT T LS i swear to do thi though a present death had been more merci come on poor babe some power spirit instruct the kite and raven to be thy nurs wolv and bear thei sai cast their savag asid have done like offic of piti sir be prosper in more than thi de doe requir and bless against thi cruelti fight on thy side poor thing condemnd to loss b 2 3 410 68 665783 winterstale 1169 xxx [Exit with the child]\n EKST W0 0 XLT exit with the child b 2 3 22 4 665784 winterstale 1170 Leontes No, I'll not rear\n[p]Another's issue.\n N IL NT RR AN0RS IS no ill not rear anoth issu b 2 3 38 6 665785 winterstale 1172 xxx [Enter a Servant]\n ENTR A SRFNT enter a servant b 2 3 18 3 665786 winterstale 1173 Servant-wt Please your highness, posts\n[p]From those you sent to the oracle are come\n[p]An hour since: Cleomenes and Dion,\n[p]Being well arrived from Delphos, are both landed,\n[p]Hasting to the court.\n PLS YR HFNS PSTS FRM 0S Y SNT T 0 ORKL AR KM AN HR SNS KLMNS ANT TN BNK WL ARFT FRM TLFS AR B0 LNTT HSTNK T 0 KRT pleas your high post from those you sent to the oracl ar come an hour sinc cleomen and dion be well arriv from delpho ar both land hast to the court b 2 3 190 31 665787 winterstale 1178 FirstLord-wt So please you, sir, their speed\n[p]Hath been beyond account.\n S PLS Y SR 0R SPT H0 BN BYNT AKKNT so pleas you sir their spe hath been beyond account b 2 3 61 10 665788 winterstale 1180 Leontes Twenty-three days\n[p]They have been absent: 'tis good speed; foretells\n[p]The great Apollo suddenly will have\n[p]The truth of this appear. Prepare you, lords;\n[p]Summon a session, that we may arraign\n[p]Our most disloyal lady, for, as she hath\n[p]Been publicly accused, so shall she have\n[p]A just and open trial. While she lives\n[p]My heart will be a burthen to me. Leave me,\n[p]And think upon my bidding.\n TWNT0R TS 0 HF BN ABSNT TS KT SPT FRTLS 0 KRT APL STNL WL HF 0 TR0 OF 0S APR PRPR Y LRTS SMN A SSN 0T W M ARN OR MST TSLYL LT FR AS X H0 BN PBLKL AKKST S XL X HF A JST ANT OPN TRL HL X LFS M HRT WL B A BR0N T M LF M ANT 0NK UPN M BTNK twentythre dai thei have been absent ti good spe foretel the great apollo suddenli will have the truth of thi appear prepar you lord summon a session that we mai arraign our most disloy ladi for a she hath been publicli accus so shall she have a just and open trial while she live my heart will be a burthen to me leav me and think upon my bid b 2 3 407 69 665789 winterstale 1190 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 2 3 9 1 665790 winterstale 1193 xxx [Enter CLEOMENES and DION]\n ENTR KLMNS ANT TN enter cleomen and dion b 3 1 27 4 665791 winterstale 1194 Cleomenes The climate's delicate, the air most sweet,\n[p]Fertile the isle, the temple much surpassing\n[p]The common praise it bears.\n 0 KLMTS TLKT 0 AR MST SWT FRTL 0 ISL 0 TMPL MX SRPSNK 0 KMN PRS IT BRS the climat delic the air most sweet fertil the isl the templ much surpass the common prais it bear b 3 1 123 19 665792 winterstale 1197 Dion I shall report,\n[p]For most it caught me, the celestial habits,\n[p]Methinks I so should term them, and the reverence\n[p]Of the grave wearers. O, the sacrifice!\n[p]How ceremonious, solemn and unearthly\n[p]It was i' the offering!\n I XL RPRT FR MST IT KFT M 0 SLSXL HBTS M0NKS I S XLT TRM 0M ANT 0 RFRNS OF 0 KRF WRRS O 0 SKRFS H SRMNS SLMN ANT UNR0L IT WS I 0 OFRNK i shall report for most it caught me the celesti habit methink i so should term them and the rever of the grave wearer o the sacrific how ceremoni solemn and unearthli it wa i the offer b 3 1 228 37 665793 winterstale 1203 Cleomenes But of all, the burst\n[p]And the ear-deafening voice o' the oracle,\n[p]Kin to Jove's thunder, so surprised my sense.\n[p]That I was nothing.\n BT OF AL 0 BRST ANT 0 ERTFNNK FS O 0 ORKL KN T JFS 0NTR S SRPRST M SNS 0T I WS N0NK but of all the burst and the eardeafen voic o the oracl kin to jove thunder so surpris my sens that i wa noth b 3 1 140 24 665794 winterstale 1207 Dion If the event o' the journey\n[p]Prove as successful to the queen,--O be't so!--\n[p]As it hath been to us rare, pleasant, speedy,\n[p]The time is worth the use on't.\n IF 0 EFNT O 0 JRN PRF AS SKSSFL T 0 KN O BT S AS IT H0 BN T US RR PLSNT SPT 0 TM IS WR0 0 US ONT if the event o the journei prove a success to the queen o bet so a it hath been to u rare pleasant speedi the time i worth the us ont b 3 1 163 31 665795 winterstale 1211 Cleomenes Great Apollo\n[p]Turn all to the best! These proclamations,\n[p]So forcing faults upon Hermione,\n[p]I little like.\n KRT APL TRN AL T 0 BST 0S PRKLMXNS S FRSNK FLTS UPN HRMN I LTL LK great apollo turn all to the best these proclam so forc fault upon hermion i littl like b 3 1 113 17 665796 winterstale 1215 Dion The violent carriage of it\n[p]Will clear or end the business: when the oracle,\n[p]Thus by Apollo's great divine seal'd up,\n[p]Shall the contents discover, something rare\n[p]Even then will rush to knowledge. Go: fresh horses!\n[p]And gracious be the issue!\n 0 FLNT KRJ OF IT WL KLR OR ENT 0 BSNS HN 0 ORKL 0S B APLS KRT TFN SLT UP XL 0 KNTNTS TSKFR SM0NK RR EFN 0N WL RX T NLJ K FRX HRSS ANT KRSS B 0 IS the violent carriag of it will clear or end the busi when the oracl thu by apollo great divin seald up shall the content discov someth rare even then will rush to knowledg go fresh hors and graciou be the issu b 3 1 255 41 665797 winterstale 1221 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 1 9 1 665798 winterstale 1224 xxx [Enter LEONTES, Lords, and Officers]\n ENTR LNTS LRTS ANT OFSRS enter leont lord and offic b 3 2 37 5 665799 winterstale 1225 Leontes This sessions, to our great grief we pronounce,\n[p]Even pushes 'gainst our heart: the party tried\n[p]The daughter of a king, our wife, and one\n[p]Of us too much beloved. Let us be clear'd\n[p]Of being tyrannous, since we so openly\n[p]Proceed in justice, which shall have due course,\n[p]Even to the guilt or the purgation.\n[p]Produce the prisoner.\n 0S SSNS T OR KRT KRF W PRNNS EFN PXS KNST OR HRT 0 PRT TRT 0 TTR OF A KNK OR WF ANT ON OF US T MX BLFT LT US B KLRT OF BNK TRNS SNS W S OPNL PRST IN JSTS HX XL HF T KRS EFN T 0 KLT OR 0 PRKXN PRTS 0 PRSNR thi session to our great grief we pronounc even push gainst our heart the parti tri the daughter of a king our wife and on of u too much belov let u be cleard of be tyrann sinc we so openli proce in justic which shall have due cours even to the guilt or the purgat produc the prison b 3 2 346 59 665800 winterstale 1233 Officer-wt It is his highness' pleasure that the queen\n[p]Appear in person here in court. Silence!\n[p][Enter HERMIONE guarded;]\n[p]PAULINA and Ladies attending]\n IT IS HS HFNS PLSR 0T 0 KN APR IN PRSN HR IN KRT SLNS ENTR HRMN KRTT PLN ANT LTS ATNTNK it i hi high pleasur that the queen appear in person here in court silenc enter hermion guard paulina and ladi attend b 3 2 150 22 665801 winterstale 1237 Leontes Read the indictment.\n RT 0 INTKTMNT read the indict b 3 2 21 3 665802 winterstale 1238 Officer-wt [Reads] Hermione, queen to the worthy\n[p]Leontes, king of Sicilia, thou art here accused and\n[p]arraigned of high treason, in committing adultery\n[p]with Polixenes, king of Bohemia, and conspiring\n[p]with Camillo to take away the life of our sovereign\n[p]lord the king, thy royal husband: the pretence\n[p]whereof being by circumstances partly laid open,\n[p]thou, Hermione, contrary to the faith and allegiance\n[p]of a true subject, didst counsel and aid them, for\n[p]their better safety, to fly away by night.\n RTS HRMN KN T 0 WR0 LNTS KNK OF SSL 0 ART HR AKKST ANT ARNT OF HF TRSN IN KMTNK ATLTR W0 PLKSNS KNK OF BHM ANT KNSPRNK W0 KML T TK AW 0 LF OF OR SFRN LRT 0 KNK 0 RYL HSBNT 0 PRTNS HRF BNK B SRKMSTNSS PRTL LT OPN 0 HRMN KNTRR T 0 F0 ANT ALJNS OF A TR SBJKT TTST KNSL ANT AT 0M FR 0R BTR SFT T FL AW B NFT read hermion queen to the worthi leont king of sicilia thou art here accus and arraign of high treason in commit adulteri with polixen king of bohemia and conspir with camillo to take awai the life of our sovereign lord the king thy royal husband the pretenc whereof be by circumst partli laid open thou hermion contrari to the faith and allegi of a true subject didst counsel and aid them for their better safeti to fly awai by night b 3 2 510 80 665803 winterstale 1248 Hermione Since what I am to say must be but that\n[p]Which contradicts my accusation and\n[p]The testimony on my part no other\n[p]But what comes from myself, it shall scarce boot me\n[p]To say 'not guilty:' mine integrity\n[p]Being counted falsehood, shall, as I express it,\n[p]Be so received. But thus: if powers divine\n[p]Behold our human actions, as they do,\n[p]I doubt not then but innocence shall make\n[p]False accusation blush and tyranny\n[p]Tremble at patience. You, my lord, best know,\n[p]Who least will seem to do so, my past life\n[p]Hath been as continent, as chaste, as true,\n[p]As I am now unhappy; which is more\n[p]Than history can pattern, though devised\n[p]And play'd to take spectators. For behold me\n[p]A fellow of the royal bed, which owe\n[p]A moiety of the throne a great king's daughter,\n[p]The mother to a hopeful prince, here standing\n[p]To prate and talk for life and honour 'fore\n[p]Who please to come and hear. For life, I prize it\n[p]As I weigh grief, which I would spare: for honour,\n[p]'Tis a derivative from me to mine,\n[p]And only that I stand for. I appeal\n[p]To your own conscience, sir, before Polixenes\n[p]Came to your court, how I was in your grace,\n[p]How merited to be so; since he came,\n[p]With what encounter so uncurrent I\n[p]Have strain'd to appear thus: if one jot beyond\n[p]The bound of honour, or in act or will\n[p]That way inclining, harden'd be the hearts\n[p]Of all that hear me, and my near'st of kin\n[p]Cry fie upon my grave!\n SNS HT I AM T S MST B BT 0T HX KNTRTKTS M AKKSXN ANT 0 TSTMN ON M PRT N O0R BT HT KMS FRM MSLF IT XL SKRS BT M T S NT KLT MN INTKRT BNK KNTT FLSHT XL AS I EKSPRS IT B S RSFT BT 0S IF PWRS TFN BHLT OR HMN AKXNS AS 0 T I TBT NT 0N BT INSNS XL MK FLS AKKSXN BLX ANT TRN TRML AT PTNS Y M LRT BST N H LST WL SM T T S M PST LF H0 BN AS KNTNNT AS XST AS TR AS I AM N UNHP HX IS MR 0N HSTR KN PTRN 0 TFST ANT PLT T TK SPKTTRS FR BHLT M A FL OF 0 RYL BT HX OW A MT OF 0 0RN A KRT KNKS TTR 0 M0R T A HPFL PRNS HR STNTNK T PRT ANT TLK FR LF ANT HNR FR H PLS T KM ANT HR FR LF I PRS IT AS I WF KRF HX I WLT SPR FR HNR TS A TRFTF FRM M T MN ANT ONL 0T I STNT FR I APL T YR ON KNSNS SR BFR PLKSNS KM T YR KRT H I WS IN YR KRS H MRTT T B S SNS H KM W0 HT ENKNTR S UNKRNT I HF STRNT T APR 0S IF ON JT BYNT 0 BNT OF HNR OR IN AKT OR WL 0T W INKLNNK HRTNT B 0 HRTS OF AL 0T HR M ANT M NRST OF KN KR F UPN M KRF sinc what i am to sai must be but that which contradict my accus and the testimoni on my part no other but what come from myself it shall scarc boot me to sai not guilti mine integr be count falsehood shall a i express it be so receiv but thu if power divin behold our human action a thei do i doubt not then but innoc shall make fals accus blush and tyranni trembl at patienc you my lord best know who least will seem to do so my past life hath been a contin a chast a true a i am now unhappi which i more than histori can pattern though devis and playd to take spectat for behold me a fellow of the royal bed which ow a moieti of the throne a great king daughter the mother to a hope princ here stand to prate and talk for life and honour fore who pleas to come and hear for life i prize it a i weigh grief which i would spare for honour ti a deriv from me to mine and onli that i stand for i appeal to your own conscienc sir befor polixen came to your court how i wa in your grace how merit to be so sinc he came with what encount so uncurr i have straind to appear thu if on jot beyond the bound of honour or in act or will that wai inclin hardend be the heart of all that hear me and my nearst of kin cry fie upon my grave b 3 2 1461 263 665804 winterstale 1281 Leontes I ne'er heard yet\n[p]That any of these bolder vices wanted\n[p]Less impudence to gainsay what they did\n[p]Than to perform it first.\n I NR HRT YT 0T AN OF 0S BLTR FSS WNTT LS IMPTNS T KNS HT 0 TT 0N T PRFRM IT FRST i neer heard yet that ani of these bolder vice want less impud to gainsai what thei did than to perform it first b 3 2 131 23 665805 winterstale 1285 Hermione That's true enough;\n[p]Through 'tis a saying, sir, not due to me.\n 0TS TR ENF 0R TS A SYNK SR NT T T M that true enough through ti a sai sir not due to me b 3 2 66 12 665806 winterstale 1287 Leontes You will not own it.\n Y WL NT ON IT you will not own it b 3 2 21 5 665807 winterstale 1288 Hermione More than mistress of\n[p]Which comes to me in name of fault, I must not\n[p]At all acknowledge. For Polixenes,\n[p]With whom I am accused, I do confess\n[p]I loved him as in honour he required,\n[p]With such a kind of love as might become\n[p]A lady like me, with a love even such,\n[p]So and no other, as yourself commanded:\n[p]Which not to have done I think had been in me\n[p]Both disobedience and ingratitude\n[p]To you and toward your friend, whose love had spoke,\n[p]Even since it could speak, from an infant, freely\n[p]That it was yours. Now, for conspiracy,\n[p]I know not how it tastes; though it be dish'd\n[p]For me to try how: all I know of it\n[p]Is that Camillo was an honest man;\n[p]And why he left your court, the gods themselves,\n[p]Wotting no more than I, are ignorant.\n MR 0N MSTRS OF HX KMS T M IN NM OF FLT I MST NT AT AL AKNLJ FR PLKSNS W0 HM I AM AKKST I T KNFS I LFT HM AS IN HNR H RKRT W0 SX A KNT OF LF AS MFT BKM A LT LK M W0 A LF EFN SX S ANT N O0R AS YRSLF KMNTT HX NT T HF TN I 0NK HT BN IN M B0 TSBTNS ANT INKRTTT T Y ANT TWRT YR FRNT HS LF HT SPK EFN SNS IT KLT SPK FRM AN INFNT FRL 0T IT WS YRS N FR KNSPRS I N NT H IT TSTS 0 IT B TXT FR M T TR H AL I N OF IT IS 0T KML WS AN HNST MN ANT H H LFT YR KRT 0 KTS 0MSLFS WTNK N MR 0N I AR IKNRNT more than mistress of which come to me in name of fault i must not at all acknowledg for polixen with whom i am accus i do confess i love him a in honour he requir with such a kind of love a might becom a ladi like me with a love even such so and no other a yourself command which not to have done i think had been in me both disobedi and ingratitud to you and toward your friend whose love had spoke even sinc it could speak from an infant freeli that it wa your now for conspiraci i know not how it tast though it be dishd for me to try how all i know of it i that camillo wa an honest man and why he left your court the god themselv wot no more than i ar ignor b 3 2 777 145 665808 winterstale 1306 Leontes You knew of his departure, as you know\n[p]What you have underta'en to do in's absence.\n Y N OF HS TPRTR AS Y N HT Y HF UNTRTN T T INS ABSNS you knew of hi departur a you know what you have undertaen to do in absenc b 3 2 87 16 665809 winterstale 1308 Hermione Sir,\n[p]You speak a language that I understand not:\n[p]My life stands in the level of your dreams,\n[p]Which I'll lay down.\n SR Y SPK A LNKJ 0T I UNTRSTNT NT M LF STNTS IN 0 LFL OF YR TRMS HX IL L TN sir you speak a languag that i understand not my life stand in the level of your dream which ill lai down b 3 2 123 22 665810 winterstale 1312 Leontes Your actions are my dreams;\n[p]You had a bastard by Polixenes,\n[p]And I but dream'd it. As you were past all shame,--\n[p]Those of your fact are so--so past all truth:\n[p]Which to deny concerns more than avails; for as\n[p]Thy brat hath been cast out, like to itself,\n[p]No father owning it,--which is, indeed,\n[p]More criminal in thee than it,--so thou\n[p]Shalt feel our justice, in whose easiest passage\n[p]Look for no less than death.\n YR AKXNS AR M TRMS Y HT A BSTRT B PLKSNS ANT I BT TRMT IT AS Y WR PST AL XM 0S OF YR FKT AR S S PST AL TR0 HX T TN KNSRNS MR 0N AFLS FR AS 0 BRT H0 BN KST OT LK T ITSLF N F0R ONNK IT HX IS INTT MR KRMNL IN 0 0N IT S 0 XLT FL OR JSTS IN HS ESST PSJ LK FR N LS 0N T0 your action ar my dream you had a bastard by polixen and i but dreamd it a you were past all shame those of your fact ar so so past all truth which to deni concern more than avail for a thy brat hath been cast out like to itself no father own it which i inde more crimin in thee than it so thou shalt feel our justic in whose easiest passag look for no less than death b 3 2 436 79 665811 winterstale 1322 Hermione Sir, spare your threats:\n[p]The bug which you would fright me with I seek.\n[p]To me can life be no commodity:\n[p]The crown and comfort of my life, your favour,\n[p]I do give lost; for I do feel it gone,\n[p]But know not how it went. My second joy\n[p]And first-fruits of my body, from his presence\n[p]I am barr'd, like one infectious. My third comfort\n[p]Starr'd most unluckily, is from my breast,\n[p]The innocent milk in its most innocent mouth,\n[p]Haled out to murder: myself on every post\n[p]Proclaimed a strumpet: with immodest hatred\n[p]The child-bed privilege denied, which 'longs\n[p]To women of all fashion; lastly, hurried\n[p]Here to this place, i' the open air, before\n[p]I have got strength of limit. Now, my liege,\n[p]Tell me what blessings I have here alive,\n[p]That I should fear to die? Therefore proceed.\n[p]But yet hear this: mistake me not; no life,\n[p]I prize it not a straw, but for mine honour,\n[p]Which I would free, if I shall be condemn'd\n[p]Upon surmises, all proofs sleeping else\n[p]But what your jealousies awake, I tell you\n[p]'Tis rigor and not law. Your honours all,\n[p]I do refer me to the oracle:\n[p]Apollo be my judge!\n SR SPR YR 0RTS 0 BK HX Y WLT FRFT M W0 I SK T M KN LF B N KMTT 0 KRN ANT KMFRT OF M LF YR FFR I T JF LST FR I T FL IT KN BT N NT H IT WNT M SKNT J ANT FRSTFRTS OF M BT FRM HS PRSNS I AM BRT LK ON INFKXS M 0RT KMFRT STRT MST UNLKL IS FRM M BRST 0 INSNT MLK IN ITS MST INSNT M0 HLT OT T MRTR MSLF ON EFR PST PRKLMT A STRMPT W0 IMTST HTRT 0 XLTBT PRFLJ TNT HX LNKS T WMN OF AL FXN LSTL HRT HR T 0S PLS I 0 OPN AR BFR I HF KT STRNK0 OF LMT N M LJ TL M HT BLSNKS I HF HR ALF 0T I XLT FR T T 0RFR PRST BT YT HR 0S MSTK M NT N LF I PRS IT NT A STR BT FR MN HNR HX I WLT FR IF I XL B KNTMNT UPN SRMSS AL PRFS SLPNK ELS BT HT YR JLSS AWK I TL Y TS RKR ANT NT L YR HNRS AL I T RFR M T 0 ORKL APL B M JJ sir spare your threat the bug which you would fright me with i seek to me can life be no commod the crown and comfort of my life your favour i do give lost for i do feel it gone but know not how it went my second joi and firstfruit of my bodi from hi presenc i am barrd like on infecti my third comfort starrd most unluckili i from my breast the innoc milk in it most innoc mouth hale out to murder myself on everi post proclaim a strumpet with immodest hatr the childb privileg deni which long to women of all fashion lastli hurri here to thi place i the open air befor i have got strength of limit now my lieg tell me what bless i have here aliv that i should fear to die therefor proce but yet hear thi mistak me not no life i prize it not a straw but for mine honour which i would free if i shall be condemnd upon surmis all proof sleep els but what your jealousi awak i tell you ti rigor and not law your honour all i do refer me to the oracl apollo be my judg b 3 2 1148 203 665812 winterstale 1348 FirstLord-wt This your request\n[p]Is altogether just: therefore bring forth,\n[p]And in Apollos name, his oracle.\n 0S YR RKST IS ALTJ0R JST 0RFR BRNK FR0 ANT IN APLS NM HS ORKL thi your request i altogeth just therefor bring forth and in apollo name hi oracl b 3 2 100 15 665813 winterstale 1351 xxx [Exeunt certain Officers]\n EKSNT SRTN OFSRS exeunt certain offic b 3 2 26 3 665814 winterstale 1352 Hermione The Emperor of Russia was my father:\n[p]O that he were alive, and here beholding\n[p]His daughter's trial! that he did but see\n[p]The flatness of my misery, yet with eyes\n[p]Of pity, not revenge!\n 0 EMPRR OF RS WS M F0R O 0T H WR ALF ANT HR BHLTNK HS TTRS TRL 0T H TT BT S 0 FLTNS OF M MSR YT W0 EYS OF PT NT RFNJ the emperor of russia wa my father o that he were aliv and here behold hi daughter trial that he did but see the flat of my miseri yet with ey of piti not reveng b 3 2 195 35 665815 winterstale 1357 xxx [Re-enter Officers, with CLEOMENES and DION]\n RNTR OFSRS W0 KLMNS ANT TN reenter offic with cleomen and dion b 3 2 45 6 665816 winterstale 1358 Officer-wt You here shall swear upon this sword of justice,\n[p]That you, Cleomenes and Dion, have\n[p]Been both at Delphos, and from thence have brought\n[p]The seal'd-up oracle, by the hand deliver'd\n[p]Of great Apollo's priest; and that, since then,\n[p]You have not dared to break the holy seal\n[p]Nor read the secrets in't.\n Y HR XL SWR UPN 0S SWRT OF JSTS 0T Y KLMNS ANT TN HF BN B0 AT TLFS ANT FRM 0NS HF BRFT 0 SLTP ORKL B 0 HNT TLFRT OF KRT APLS PRST ANT 0T SNS 0N Y HF NT TRT T BRK 0 HL SL NR RT 0 SKRTS INT you here shall swear upon thi sword of justic that you cleomen and dion have been both at delpho and from thenc have brought the sealdup oracl by the hand deliverd of great apollo priest and that sinc then you have not dare to break the holi seal nor read the secret int b 3 2 314 53 665817 winterstale 1365 Cleomenes [with Dion] All this we swear.\n W0 TN AL 0S W SWR with dion all thi we swear b 3 2 31 6 665818 winterstale 1366 Leontes Break up the seals and read.\n BRK UP 0 SLS ANT RT break up the seal and read b 3 2 29 6 665819 winterstale 1367 Officer-wt [Reads]. Hermione is chaste;\n[p]Polixenes blameless; Camillo a true subject; Leontes\n[p]a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten;\n[p]and the king shall live without an heir, if that\n[p]which is lost be not found.\n RTS HRMN IS XST PLKSNS BLMLS KML A TR SBJKT LNTS A JLS TRNT HS INSNT BB TRL BKTN ANT 0 KNK XL LF W0T AN HR IF 0T HX IS LST B NT FNT read hermion i chast polixen blameless camillo a true subject leont a jealou tyrant hi innoc babe truli begotten and the king shall live without an heir if that which i lost be not found b 3 2 223 35 665820 winterstale 1372 Lords-wt Now blessed be the great Apollo!\n N BLST B 0 KRT APL now bless be the great apollo b 3 2 33 6 665821 winterstale 1373 Hermione Praised!\n PRST prais b 3 2 9 1 665822 winterstale 1374 Leontes Hast thou read truth?\n HST 0 RT TR0 hast thou read truth b 3 2 22 4 665823 winterstale 1375 Officer-wt Ay, my lord; even so\n[p]As it is here set down.\n A M LRT EFN S AS IT IS HR ST TN ai my lord even so a it i here set down b 3 2 48 11 665824 winterstale 1377 Leontes There is no truth at all i' the oracle:\n[p]The sessions shall proceed: this is mere falsehood.\n 0R IS N TR0 AT AL I 0 ORKL 0 SSNS XL PRST 0S IS MR FLSHT there i no truth at all i the oracl the session shall proce thi i mere falsehood b 3 2 95 17 665825 winterstale 1379 xxx [Enter Servant]\n ENTR SRFNT enter servant b 3 2 16 2 665826 winterstale 1380 Servant-wt My lord the king, the king!\n M LRT 0 KNK 0 KNK my lord the king the king b 3 2 28 6 665827 winterstale 1381 Leontes What is the business?\n HT IS 0 BSNS what i the busi b 3 2 22 4 665828 winterstale 1382 Servant-wt O sir, I shall be hated to report it!\n[p]The prince your son, with mere conceit and fear\n[p]Of the queen's speed, is gone.\n O SR I XL B HTT T RPRT IT 0 PRNS YR SN W0 MR KNST ANT FR OF 0 KNS SPT IS KN o sir i shall be hate to report it the princ your son with mere conceit and fear of the queen spe i gone b 3 2 123 24 665829 winterstale 1385 Leontes How! gone!\n H KN how gone b 3 2 11 2 665830 winterstale 1386 Servant-wt Is dead.\n IS TT i dead b 3 2 9 2 665831 winterstale 1387 Leontes Apollo's angry; and the heavens themselves\n[p]Do strike at my injustice.\n[p][HERMIONE swoons]\n[p]How now there!\n APLS ANKR ANT 0 HFNS 0MSLFS T STRK AT M INJSTS HRMN SWNS H N 0R apollo angri and the heaven themselv do strike at my injustic hermion swoon how now there b 3 2 112 16 665832 winterstale 1391 Paulina This news is mortal to the queen: look down\n[p]And see what death is doing.\n 0S NS IS MRTL T 0 KN LK TN ANT S HT T0 IS TNK thi new i mortal to the queen look down and see what death i do b 3 2 76 15 665833 winterstale 1393 Leontes Take her hence:\n[p]Her heart is but o'ercharged; she will recover:\n[p]I have too much believed mine own suspicion:\n[p]Beseech you, tenderly apply to her\n[p]Some remedies for life.\n[p][Exeunt PAULINA and Ladies, with HERMIONE]\n[p]Apollo, pardon\n[p]My great profaneness 'gainst thine oracle!\n[p]I'll reconcile me to Polixenes,\n[p]New woo my queen, recall the good Camillo,\n[p]Whom I proclaim a man of truth, of mercy;\n[p]For, being transported by my jealousies\n[p]To bloody thoughts and to revenge, I chose\n[p]Camillo for the minister to poison\n[p]My friend Polixenes: which had been done,\n[p]But that the good mind of Camillo tardied\n[p]My swift command, though I with death and with\n[p]Reward did threaten and encourage him,\n[p]Not doing 't and being done: he, most humane\n[p]And fill'd with honour, to my kingly guest\n[p]Unclasp'd my practise, quit his fortunes here,\n[p]Which you knew great, and to the hazard\n[p]Of all encertainties himself commended,\n[p]No richer than his honour: how he glisters\n[p]Thorough my rust! and how his pity\n[p]Does my deeds make the blacker!\n TK HR HNS HR HRT IS BT ORXRJT X WL RKFR I HF T MX BLFT MN ON SSPSN BSX Y TNTRL APL T HR SM RMTS FR LF EKSNT PLN ANT LTS W0 HRMN APL PRTN M KRT PRFNNS KNST 0N ORKL IL RKNSL M T PLKSNS N W M KN RKL 0 KT KML HM I PRKLM A MN OF TR0 OF MRS FR BNK TRNSPRTT B M JLSS T BLT 0TS ANT T RFNJ I XS KML FR 0 MNSTR T PSN M FRNT PLKSNS HX HT BN TN BT 0T 0 KT MNT OF KML TRTT M SWFT KMNT 0 I W0 T0 ANT W0 RWRT TT 0RTN ANT ENKRJ HM NT TNK T ANT BNK TN H MST HMN ANT FLT W0 HNR T M KNKL KST UNKLSPT M PRKTS KT HS FRTNS HR HX Y N KRT ANT T 0 HSRT OF AL ENSRTNTS HMSLF KMNTT N RXR 0N HS HNR H H KLSTRS 0RF M RST ANT H HS PT TS M TTS MK 0 BLKR take her henc her heart i but oercharg she will recov i have too much believ mine own suspicion beseech you tenderli appli to her some remedi for life exeunt paulina and ladi with hermion apollo pardon my great profan gainst thine oracl ill reconcil me to polixen new woo my queen recal the good camillo whom i proclaim a man of truth of merci for be transport by my jealousi to bloodi thought and to reveng i chose camillo for the minist to poison my friend polixen which had been done but that the good mind of camillo tardi my swift command though i with death and with reward did threaten and encourag him not do t and be done he most human and filld with honour to my kingli guest unclaspd my practis quit hi fortun here which you knew great and to the hazard of all encertainti himself commend no richer than hi honour how he glister thorough my rust and how hi piti doe my de make the blacker b 3 2 1074 173 665834 winterstale 1419 xxx [Re-enter PAULINA]\n RNTR PLN reenter paulina b 3 2 19 2 665835 winterstale 1420 Paulina Woe the while!\n[p]O, cut my lace, lest my heart, cracking it,\n[p]Break too.\n W 0 HL O KT M LS LST M HRT KRKNK IT BRK T woe the while o cut my lace lest my heart crack it break too b 3 2 76 14 665836 winterstale 1423 FirstLord-wt What fit is this, good lady?\n HT FT IS 0S KT LT what fit i thi good ladi b 3 2 29 6 665837 winterstale 1424 Paulina What studied torments, tyrant, hast for me?\n[p]What wheels? racks? fires? what flaying? boiling?\n[p]In leads or oils? what old or newer torture\n[p]Must I receive, whose every word deserves\n[p]To taste of thy most worst? Thy tyranny\n[p]Together working with thy jealousies,\n[p]Fancies too weak for boys, too green and idle\n[p]For girls of nine, O, think what they have done\n[p]And then run mad indeed, stark mad! for all\n[p]Thy by-gone fooleries were but spices of it.\n[p]That thou betray'dst Polixenes,'twas nothing;\n[p]That did but show thee, of a fool, inconstant\n[p]And damnable ingrateful: nor was't much,\n[p]Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,\n[p]To have him kill a king: poor trespasses,\n[p]More monstrous standing by: whereof I reckon\n[p]The casting forth to crows thy baby-daughter\n[p]To be or none or little; though a devil\n[p]Would have shed water out of fire ere done't:\n[p]Nor is't directly laid to thee, the death\n[p]Of the young prince, whose honourable thoughts,\n[p]Thoughts high for one so tender, cleft the heart\n[p]That could conceive a gross and foolish sire\n[p]Blemish'd his gracious dam: this is not, no,\n[p]Laid to thy answer: but the last,--O lords,\n[p]When I have said, cry 'woe!' the queen, the queen,\n[p]The sweet'st, dear'st creature's dead,\n[p]and vengeance for't\n[p]Not dropp'd down yet.\n HT STTT TRMNTS TRNT HST FR M HT HLS RKS FRS HT FLYNK BLNK IN LTS OR OLS HT OLT OR NWR TRTR MST I RSF HS EFR WRT TSRFS T TST OF 0 MST WRST 0 TRN TJ0R WRKNK W0 0 JLSS FNSS T WK FR BS T KRN ANT ITL FR JRLS OF NN O 0NK HT 0 HF TN ANT 0N RN MT INTT STRK MT FR AL 0 BKN FLRS WR BT SPSS OF IT 0T 0 BTRTST PLKSNSTWS N0NK 0T TT BT X 0 OF A FL INKNSTNT ANT TMNBL INKRTFL NR WST MX 0 WLTST HF PSNT KT KMLS HNR T HF HM KL A KNK PR TRSPSS MR MNSTRS STNTNK B HRF I RKN 0 KSTNK FR0 T KRS 0 BBTTR T B OR NN OR LTL 0 A TFL WLT HF XT WTR OT OF FR ER TNT NR IST TRKTL LT T 0 0 T0 OF 0 YNK PRNS HS HNRBL 0TS 0TS HF FR ON S TNTR KLFT 0 HRT 0T KLT KNSF A KRS ANT FLX SR BLMXT HS KRSS TM 0S IS NT N LT T 0 ANSWR BT 0 LST O LRTS HN I HF ST KR W 0 KN 0 KN 0 SWTST TRST KRTRS TT ANT FNJNS FRT NT TRPT TN YT what studi torment tyrant hast for me what wheel rack fire what flai boil in lead or oil what old or newer tortur must i receiv whose everi word deserv to tast of thy most worst thy tyranni togeth work with thy jealousi fanci too weak for boi too green and idl for girl of nine o think what thei have done and then run mad inde stark mad for all thy bygon fooleri were but spice of it that thou betraydst polixenestwa noth that did but show thee of a fool inconst and damnabl ingrat nor wast much thou wouldst have poisond good camillo honour to have him kill a king poor trespass more monstrou stand by whereof i reckon the cast forth to crow thy babydaught to be or none or littl though a devil would have shed water out of fire er donet nor ist directli laid to thee the death of the young princ whose honour thought thought high for on so tender cleft the heart that could conceiv a gross and foolish sire blemishd hi graciou dam thi i not no laid to thy answer but the last o lord when i have said cry woe the queen the queen the sweetst dearst creatur dead and vengeanc fort not droppd down yet b 3 2 1331 217 665838 winterstale 1453 FirstLord-wt The higher powers forbid!\n 0 HFR PWRS FRBT the higher power forbid b 3 2 26 4 665839 winterstale 1454 Paulina I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath\n[p]Prevail not, go and see: if you can bring\n[p]Tincture or lustre in her lip, her eye,\n[p]Heat outwardly or breath within, I'll serve you\n[p]As I would do the gods. But, O thou tyrant!\n[p]Do not repent these things, for they are heavier\n[p]Than all thy woes can stir; therefore betake thee\n[p]To nothing but despair. A thousand knees\n[p]Ten thousand years together, naked, fasting,\n[p]Upon a barren mountain and still winter\n[p]In storm perpetual, could not move the gods\n[p]To look that way thou wert.\n I S XS TT IL SWRT IF WRT NR O0 PRFL NT K ANT S IF Y KN BRNK TNKTR OR LSTR IN HR LP HR EY HT OTWRTL OR BR0 W0N IL SRF Y AS I WLT T 0 KTS BT O 0 TRNT T NT RPNT 0S 0NKS FR 0 AR HFR 0N AL 0 WS KN STR 0RFR BTK 0 T N0NK BT TSPR A 0SNT NS TN 0SNT YRS TJ0R NKT FSTNK UPN A BRN MNTN ANT STL WNTR IN STRM PRPTL KLT NT MF 0 KTS T LK 0T W 0 WRT i sai she dead ill sweart if word nor oath prevail not go and see if you can bring tinctur or lustr in her lip her ey heat outwardli or breath within ill serv you a i would do the god but o thou tyrant do not repent these thing for thei ar heavier than all thy woe can stir therefor betak thee to noth but despair a thousand knee ten thousand year togeth nake fast upon a barren mountain and still winter in storm perpetu could not move the god to look that wai thou wert b 3 2 553 97 665840 winterstale 1466 Leontes Go on, go on\n[p]Thou canst not speak too much; I have deserved\n[p]All tongues to talk their bitterest.\n K ON K ON 0 KNST NT SPK T MX I HF TSRFT AL TNKS T TLK 0R BTRST go on go on thou canst not speak too much i have deserv all tongu to talk their bitterest b 3 2 103 19 665841 winterstale 1469 FirstLord-wt Say no more:\n[p]Howe'er the business goes, you have made fault\n[p]I' the boldness of your speech.\n S N MR HWR 0 BSNS KS Y HF MT FLT I 0 BLTNS OF YR SPX sai no more howeer the busi goe you have made fault i the bold of your speech b 3 2 98 17 665842 winterstale 1472 Paulina I am sorry for't:\n[p]All faults I make, when I shall come to know them,\n[p]I do repent. Alas! I have show'd too much\n[p]The rashness of a woman: he is touch'd\n[p]To the noble heart. What's gone and what's past help\n[p]Should be past grief: do not receive affliction\n[p]At my petition; I beseech you, rather\n[p]Let me be punish'd, that have minded you\n[p]Of what you should forget. Now, good my liege\n[p]Sir, royal sir, forgive a foolish woman:\n[p]The love I bore your queen--lo, fool again!--\n[p]I'll speak of her no more, nor of your children;\n[p]I'll not remember you of my own lord,\n[p]Who is lost too: take your patience to you,\n[p]And I'll say nothing.\n I AM SR FRT AL FLTS I MK HN I XL KM T N 0M I T RPNT ALS I HF XT T MX 0 RXNS OF A WMN H IS TXT T 0 NBL HRT HTS KN ANT HTS PST HLP XLT B PST KRF T NT RSF AFLKXN AT M PTXN I BSX Y R0R LT M B PNXT 0T HF MNTT Y OF HT Y XLT FRJT N KT M LJ SR RYL SR FRJF A FLX WMN 0 LF I BR YR KN L FL AKN IL SPK OF HR N MR NR OF YR XLTRN IL NT RMMR Y OF M ON LRT H IS LST T TK YR PTNS T Y ANT IL S N0NK i am sorri fort all fault i make when i shall come to know them i do repent ala i have showd too much the rash of a woman he i touchd to the nobl heart what gone and what past help should be past grief do not receiv afflict at my petition i beseech you rather let me be punishd that have mind you of what you should forget now good my lieg sir royal sir forgiv a foolish woman the love i bore your queen lo fool again ill speak of her no more nor of your children ill not rememb you of my own lord who i lost too take your patienc to you and ill sai noth b 3 2 658 121 665843 winterstale 1487 Leontes Thou didst speak but well\n[p]When most the truth; which I receive much better\n[p]Than to be pitied of thee. Prithee, bring me\n[p]To the dead bodies of my queen and son:\n[p]One grave shall be for both: upon them shall\n[p]The causes of their death appear, unto\n[p]Our shame perpetual. Once a day I'll visit\n[p]The chapel where they lie, and tears shed there\n[p]Shall be my recreation: so long as nature\n[p]Will bear up with this exercise, so long\n[p]I daily vow to use it. Come and lead me\n[p]Unto these sorrows.\n 0 TTST SPK BT WL HN MST 0 TR0 HX I RSF MX BTR 0N T B PTT OF 0 PR0 BRNK M T 0 TT BTS OF M KN ANT SN ON KRF XL B FR B0 UPN 0M XL 0 KSS OF 0R T0 APR UNT OR XM PRPTL ONS A T IL FST 0 XPL HR 0 L ANT TRS XT 0R XL B M RKRXN S LNK AS NTR WL BR UP W0 0S EKSRSS S LNK I TL F T US IT KM ANT LT M UNT 0S SRS thou didst speak but well when most the truth which i receiv much better than to be piti of thee prithe bring me to the dead bodi of my queen and son on grave shall be for both upon them shall the caus of their death appear unto our shame perpetu onc a dai ill visit the chapel where thei lie and tear shed there shall be my recreat so long a natur will bear up with thi exerc so long i daili vow to us it come and lead me unto these sorrow b 3 2 511 94 665844 winterstale 1499 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 2 9 1 665845 winterstale 1502 xxx [Enter ANTIGONUS with a Child, and a Mariner]\n ENTR ANTKNS W0 A XLT ANT A MRNR enter antigonu with a child and a marin b 3 3 46 8 665846 winterstale 1503 Antigonus Thou art perfect then, our ship hath touch'd upon\n[p]The deserts of Bohemia?\n 0 ART PRFKT 0N OR XP H0 TXT UPN 0 TSRTS OF BHM thou art perfect then our ship hath touchd upon the desert of bohemia b 3 3 77 13 665847 winterstale 1505 Mariner-wt Ay, my lord: and fear\n[p]We have landed in ill time: the skies look grimly\n[p]And threaten present blusters. In my conscience,\n[p]The heavens with that we have in hand are angry\n[p]And frown upon 's.\n A M LRT ANT FR W HF LNTT IN IL TM 0 SKS LK KRML ANT 0RTN PRSNT BLSTRS IN M KNSNS 0 HFNS W0 0T W HF IN HNT AR ANKR ANT FRN UPN S ai my lord and fear we have land in ill time the ski look grimli and threaten present bluster in my conscienc the heaven with that we have in hand ar angri and frown upon s b 3 3 200 36 665848 winterstale 1510 Antigonus Their sacred wills be done! Go, get aboard;\n[p]Look to thy bark: I'll not be long before\n[p]I call upon thee.\n 0R SKRT WLS B TN K JT ABRT LK T 0 BRK IL NT B LNK BFR I KL UPN 0 their sacr will be done go get aboard look to thy bark ill not be long befor i call upon thee b 3 3 110 21 665849 winterstale 1513 Mariner-wt Make your best haste, and go not\n[p]Too far i' the land: 'tis like to be loud weather;\n[p]Besides, this place is famous for the creatures\n[p]Of prey that keep upon't.\n MK YR BST HST ANT K NT T FR I 0 LNT TS LK T B LT W0R BSTS 0S PLS IS FMS FR 0 KRTRS OF PR 0T KP UPNT make your best hast and go not too far i the land ti like to be loud weather besid thi place i famou for the creatur of prei that keep upont b 3 3 167 31 665850 winterstale 1517 Antigonus Go thou away:\n[p]I'll follow instantly.\n K 0 AW IL FL INSTNTL go thou awai ill follow instantli b 3 3 40 6 665851 winterstale 1519 Mariner-wt I am glad at heart\n[p]To be so rid o' the business.\n I AM KLT AT HRT T B S RT O 0 BSNS i am glad at heart to be so rid o the busi b 3 3 52 12 665852 winterstale 1521 xxx [Exit]\n EKST exit b 3 3 7 1 665853 winterstale 1522 Antigonus Come, poor babe:\n[p]I have heard, but not believed,\n[p]the spirits o' the dead\n[p]May walk again: if such thing be, thy mother\n[p]Appear'd to me last night, for ne'er was dream\n[p]So like a waking. To me comes a creature,\n[p]Sometimes her head on one side, some another;\n[p]I never saw a vessel of like sorrow,\n[p]So fill'd and so becoming: in pure white robes,\n[p]Like very sanctity, she did approach\n[p]My cabin where I lay; thrice bow'd before me,\n[p]And gasping to begin some speech, her eyes\n[p]Became two spouts: the fury spent, anon\n[p]Did this break-from her: 'Good Antigonus,\n[p]Since fate, against thy better disposition,\n[p]Hath made thy person for the thrower-out\n[p]Of my poor babe, according to thine oath,\n[p]Places remote enough are in Bohemia,\n[p]There weep and leave it crying; and, for the babe\n[p]Is counted lost for ever, Perdita,\n[p]I prithee, call't. For this ungentle business\n[p]Put on thee by my lord, thou ne'er shalt see\n[p]Thy wife Paulina more.' And so, with shrieks\n[p]She melted into air. Affrighted much,\n[p]I did in time collect myself and thought\n[p]This was so and no slumber. Dreams are toys:\n[p]Yet for this once, yea, superstitiously,\n[p]I will be squared by this. I do believe\n[p]Hermione hath suffer'd death, and that\n[p]Apollo would, this being indeed the issue\n[p]Of King Polixenes, it should here be laid,\n[p]Either for life or death, upon the earth\n[p]Of its right father. Blossom, speed thee well!\n[p]There lie, and there thy character: there these;\n[p]Which may, if fortune please, both breed thee, pretty,\n[p]And still rest thine. The storm begins; poor wretch,\n[p]That for thy mother's fault art thus exposed\n[p]To loss and what may follow! Weep I cannot,\n[p]But my heart bleeds; and most accursed am I\n[p]To be by oath enjoin'd to this. Farewell!\n[p]The day frowns more and more: thou'rt like to have\n[p]A lullaby too rough: I never saw\n[p]The heavens so dim by day. A savage clamour!\n[p]Well may I get aboard! This is the chase:\n[p]I am gone for ever.\n KM PR BB I HF HRT BT NT BLFT 0 SPRTS O 0 TT M WLK AKN IF SX 0NK B 0 M0R APRT T M LST NFT FR NR WS TRM S LK A WKNK T M KMS A KRTR SMTMS HR HT ON ON ST SM AN0R I NFR S A FSL OF LK SR S FLT ANT S BKMNK IN PR HT RBS LK FR SNKTT X TT APRX M KBN HR I L 0RS BT BFR M ANT KSPNK T BJN SM SPX HR EYS BKM TW SPTS 0 FR SPNT ANN TT 0S BRKFRM HR KT ANTKNS SNS FT AKNST 0 BTR TSPSXN H0 MT 0 PRSN FR 0 0RWRT OF M PR BB AKKRTNK T 0N O0 PLSS RMT ENF AR IN BHM 0R WP ANT LF IT KRYNK ANT FR 0 BB IS KNTT LST FR EFR PRTT I PR0 KLT FR 0S UNJNTL BSNS PT ON 0 B M LRT 0 NR XLT S 0 WF PLN MR ANT S W0 XRKS X MLTT INT AR AFRFTT MX I TT IN TM KLKT MSLF ANT 0T 0S WS S ANT N SLMR TRMS AR TS YT FR 0S ONS Y SPRSTXSL I WL B SKRT B 0S I T BLF HRMN H0 SFRT T0 ANT 0T APL WLT 0S BNK INTT 0 IS OF KNK PLKSNS IT XLT HR B LT E0R FR LF OR T0 UPN 0 ER0 OF ITS RFT F0R BLSM SPT 0 WL 0R L ANT 0R 0 XRKTR 0R 0S HX M IF FRTN PLS B0 BRT 0 PRT ANT STL RST 0N 0 STRM BJNS PR RTX 0T FR 0 M0RS FLT ART 0S EKSPST T LS ANT HT M FL WP I KNT BT M HRT BLTS ANT MST AKKRST AM I T B B O0 ENJNT T 0S FRWL 0 T FRNS MR ANT MR 0RT LK T HF A LLB T RF I NFR S 0 HFNS S TM B T A SFJ KLMR WL M I JT ABRT 0S IS 0 XS I AM KN FR EFR come poor babe i have heard but not believ the spirit o the dead mai walk again if such thing be thy mother appeard to me last night for neer wa dream so like a wake to me come a creatur sometim her head on on side some anoth i never saw a vessel of like sorrow so filld and so becom in pure white robe like veri sanctiti she did approach my cabin where i lai thrice bowd befor me and gasp to begin some speech her ey becam two spout the furi spent anon did thi breakfrom her good antigonu sinc fate against thy better disposit hath made thy person for the throwerout of my poor babe accord to thine oath place remot enough ar in bohemia there weep and leav it cry and for the babe i count lost for ever perdita i prithe callt for thi ungentl busi put on thee by my lord thou neer shalt see thy wife paulina more and so with shriek she melt into air affright much i did in time collect myself and thought thi wa so and no slumber dream ar toi yet for thi onc yea superstiti i will be squar by thi i do believ hermion hath sufferd death and that apollo would thi be inde the issu of king polixen it should here be laid either for life or death upon the earth of it right father blossom spe thee well there lie and there thy charact there these which mai if fortun pleas both bre thee pretti and still rest thine the storm begin poor wretch that for thy mother fault art thu expos to loss and what mai follow weep i cannot but my heart ble and most accurs am i to be by oath enjoind to thi farewel the dai frown more and more thourt like to have a lullabi too rough i never saw the heaven so dim by dai a savag clamour well mai i get aboard thi i the chase i am gone for ever b 3 3 2003 345 665854 winterstale 1567 xxx [Exit, pursued by a bear]\n EKST PRST B A BR exit pursu by a bear b 3 3 26 5 665855 winterstale 1568 xxx [Enter a Shepherd]\n ENTR A XFRT enter a shepherd b 3 3 19 3 665856 winterstale 1569 OldShepherd I would there were no age between sixteen and\n[p]three-and-twenty, or that youth would sleep out the\n[p]rest; for there is nothing in the between but\n[p]getting wenches with child, wronging the ancientry,\n[p]stealing, fighting--Hark you now! Would any but\n[p]these boiled brains of nineteen and two-and-twenty\n[p]hunt this weather? They have scared away two of my\n[p]best sheep, which I fear the wolf will sooner find\n[p]than the master: if any where I have them, 'tis by\n[p]the seaside, browsing of ivy. Good luck, an't be thy\n[p]will what have we here! Mercy on 's, a barne a very\n[p]pretty barne! A boy or a child, I wonder? A\n[p]pretty one; a very pretty one: sure, some 'scape:\n[p]though I am not bookish, yet I can read\n[p]waiting-gentlewoman in the 'scape. This has been\n[p]some stair-work, some trunk-work, some\n[p]behind-door-work: they were warmer that got this\n[p]than the poor thing is here. I'll take it up for\n[p]pity: yet I'll tarry till my son come; he hallooed\n[p]but even now. Whoa, ho, hoa!\n I WLT 0R WR N AJ BTWN SKSTN ANT 0RNTTWNT OR 0T Y0 WLT SLP OT 0 RST FR 0R IS N0NK IN 0 BTWN BT JTNK WNXS W0 XLT RNJNK 0 ANSNTR STLNK FFTNK HRK Y N WLT AN BT 0S BLT BRNS OF NNTN ANT TWNTTWNT HNT 0S W0R 0 HF SKRT AW TW OF M BST XP HX I FR 0 WLF WL SNR FNT 0N 0 MSTR IF AN HR I HF 0M TS B 0 SST BRSNK OF IF KT LK ANT B 0 WL HT HF W HR MRS ON S A BRN A FR PRT BRN A B OR A XLT I WNTR A PRT ON A FR PRT ON SR SM SKP 0 I AM NT BKX YT I KN RT WTNKNTLWMN IN 0 SKP 0S HS BN SM STRWRK SM TRNKWRK SM BHNTRWRK 0 WR WRMR 0T KT 0S 0N 0 PR 0NK IS HR IL TK IT UP FR PT YT IL TR TL M SN KM H HLT BT EFN N H H H i would there were no ag between sixteen and threeandtwenti or that youth would sleep out the rest for there i noth in the between but get wench with child wrong the ancientri steal fight hark you now would ani but these boil brain of nineteen and twoandtwenti hunt thi weather thei have scare awai two of my best sheep which i fear the wolf will sooner find than the master if ani where i have them ti by the seasid brows of ivi good luck ant be thy will what have we here merci on s a barn a veri pretti barn a boi or a child i wonder a pretti on a veri pretti on sure some scape though i am not bookish yet i can read waitinggentlewoman in the scape thi ha been some stairwork some trunkwork some behinddoorwork thei were warmer that got thi than the poor thing i here ill take it up for piti yet ill tarri till my son come he halloo but even now whoa ho hoa b 3 3 1010 175 665857 winterstale 1589 xxx [Enter Clown]\n ENTR KLN enter clown b 3 3 14 2 665858 winterstale 1590 Clown-wt Hilloa, loa!\n HL L hilloa loa b 3 3 13 2 665859 winterstale 1591 OldShepherd What, art so near? If thou'lt see a thing to talk\n[p]on when thou art dead and rotten, come hither. What\n[p]ailest thou, man?\n HT ART S NR IF 0LT S A 0NK T TLK ON HN 0 ART TT ANT RTN KM H0R HT ALST 0 MN what art so near if thoult see a thing to talk on when thou art dead and rotten come hither what ailest thou man b 3 3 126 24 665860 winterstale 1594 Clown-wt I have seen two such sights, by sea and by land!\n[p]but I am not to say it is a sea, for it is now the\n[p]sky: betwixt the firmament and it you cannot thrust\n[p]a bodkin's point.\n I HF SN TW SX SFTS B S ANT B LNT BT I AM NT T S IT IS A S FR IT IS N 0 SK BTWKST 0 FRMMNT ANT IT Y KNT 0RST A BTKNS PNT i have seen two such sight by sea and by land but i am not to sai it i a sea for it i now the sky betwixt the firmam and it you cannot thrust a bodkin point b 3 3 179 38 665861 winterstale 1598 OldShepherd Why, boy, how is it?\n H B H IS IT why boi how i it b 3 3 21 5 665862 winterstale 1599 Clown-wt I would you did but see how it chafes, how it rages,\n[p]how it takes up the shore! but that's not the\n[p]point. O, the most piteous cry of the poor souls!\n[p]sometimes to see 'em, and not to see 'em; now the\n[p]ship boring the moon with her main-mast, and anon\n[p]swallowed with yest and froth, as you'ld thrust a\n[p]cork into a hogshead. And then for the\n[p]land-service, to see how the bear tore out his\n[p]shoulder-bone; how he cried to me for help and said\n[p]his name was Antigonus, a nobleman. But to make an\n[p]end of the ship, to see how the sea flap-dragoned\n[p]it: but, first, how the poor souls roared, and the\n[p]sea mocked them; and how the poor gentleman roared\n[p]and the bear mocked him, both roaring louder than\n[p]the sea or weather.\n I WLT Y TT BT S H IT XFS H IT RJS H IT TKS UP 0 XR BT 0TS NT 0 PNT O 0 MST PTS KR OF 0 PR SLS SMTMS T S EM ANT NT T S EM N 0 XP BRNK 0 MN W0 HR MNMST ANT ANN SWLWT W0 YST ANT FR0 AS YLT 0RST A KRK INT A HKXT ANT 0N FR 0 LNTSRFS T S H 0 BR TR OT HS XLTRBN H H KRT T M FR HLP ANT ST HS NM WS ANTKNS A NBLMN BT T MK AN ENT OF 0 XP T S H 0 S FLPTRKNT IT BT FRST H 0 PR SLS RRT ANT 0 S MKT 0M ANT H 0 PR JNTLMN RRT ANT 0 BR MKT HM B0 RRNK LTR 0N 0 S OR W0R i would you did but see how it chafe how it rage how it take up the shore but that not the point o the most piteou cry of the poor soul sometim to see em and not to see em now the ship bore the moon with her mainmast and anon swallow with yest and froth a yould thrust a cork into a hogshead and then for the landservic to see how the bear tore out hi shoulderbon how he cri to me for help and said hi name wa antigonu a nobleman but to make an end of the ship to see how the sea flapdragon it but first how the poor soul roar and the sea mock them and how the poor gentleman roar and the bear mock him both roar louder than the sea or weather b 3 3 752 140 665863 winterstale 1614 OldShepherd Name of mercy, when was this, boy?\n NM OF MRS HN WS 0S B name of merci when wa thi boi b 3 3 35 7 665864 winterstale 1615 Clown-wt Now, now: I have not winked since I saw these\n[p]sights: the men are not yet cold under water, nor\n[p]the bear half dined on the gentleman: he's at it\n[p]now.\n N N I HF NT WNKT SNS I S 0S SFTS 0 MN AR NT YT KLT UNTR WTR NR 0 BR HLF TNT ON 0 JNTLMN HS AT IT N now now i have not wink sinc i saw these sight the men ar not yet cold under water nor the bear half dine on the gentleman he at it now b 3 3 159 31 665865 winterstale 1619 OldShepherd Would I had been by, to have helped the old man!\n WLT I HT BN B T HF HLPT 0 OLT MN would i had been by to have help the old man b 3 3 49 11 665866 winterstale 1620 Clown-wt I would you had been by the ship side, to have\n[p]helped her: there your charity would have lacked footing.\n I WLT Y HT BN B 0 XP ST T HF HLPT HR 0R YR XRT WLT HF LKT FTNK i would you had been by the ship side to have help her there your chariti would have lack foot b 3 3 108 20 665867 winterstale 1622 OldShepherd Heavy matters! heavy matters! but look thee here,\n[p]boy. Now bless thyself: thou mettest with things\n[p]dying, I with things newborn. Here's a sight for\n[p]thee; look thee, a bearing-cloth for a squire's\n[p]child! look thee here; take up, take up, boy;\n[p]open't. So, let's see: it was told me I should be\n[p]rich by the fairies. This is some changeling:\n[p]open't. What's within, boy?\n HF MTRS HF MTRS BT LK 0 HR B N BLS 0SLF 0 MTST W0 0NKS TYNK I W0 0NKS NBRN HRS A SFT FR 0 LK 0 A BRNKKL0 FR A SKRS XLT LK 0 HR TK UP TK UP B OPNT S LTS S IT WS TLT M I XLT B RX B 0 FRS 0S IS SM XNJLNK OPNT HTS W0N B heavi matter heavi matter but look thee here boi now bless thyself thou mettest with thing dy i with thing newborn here a sight for thee look thee a bearingcloth for a squir child look thee here take up take up boi opent so let see it wa told me i should be rich by the fairi thi i some changel opent what within boi b 3 3 387 65 665868 winterstale 1630 Clown-wt You're a made old man: if the sins of your youth\n[p]are forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!\n YR A MT OLT MN IF 0 SNS OF YR Y0 AR FRJFN Y YR WL T LF KLT AL KLT your a made old man if the sin of your youth ar forgiven you your well to live gold all gold b 3 3 107 21 665869 winterstale 1632 OldShepherd This is fairy gold, boy, and 'twill prove so: up\n[p]with't, keep it close: home, home, the next way.\n[p]We are lucky, boy; and to be so still requires\n[p]nothing but secrecy. Let my sheep go: come, good\n[p]boy, the next way home.\n 0S IS FR KLT B ANT TWL PRF S UP W0T KP IT KLS HM HM 0 NKST W W AR LK B ANT T B S STL RKRS N0NK BT SKRS LT M XP K KM KT B 0 NKST W HM thi i fairi gold boi and twill prove so up witht keep it close home home the next wai we ar lucki boi and to be so still requir noth but secreci let my sheep go come good boi the next wai home b 3 3 230 43 665870 winterstale 1637 Clown-wt Go you the next way with your findings. I'll go see\n[p]if the bear be gone from the gentleman and how much\n[p]he hath eaten: they are never curst but when they\n[p]are hungry: if there be any of him left, I'll bury\n[p]it.\n K Y 0 NKST W W0 YR FNTNKS IL K S IF 0 BR B KN FRM 0 JNTLMN ANT H MX H H0 ETN 0 AR NFR KRST BT HN 0 AR HNKR IF 0R B AN OF HM LFT IL BR IT go you the next wai with your find ill go see if the bear be gone from the gentleman and how much he hath eaten thei ar never curst but when thei ar hungri if there be ani of him left ill buri it b 3 3 221 44 665871 winterstale 1642 OldShepherd That's a good deed. If thou mayest discern by that\n[p]which is left of him what he is, fetch me to the\n[p]sight of him.\n 0TS A KT TT IF 0 MYST TSRN B 0T HX IS LFT OF HM HT H IS FTX M T 0 SFT OF HM that a good de if thou mayest discern by that which i left of him what he i fetch me to the sight of him b 3 3 120 25 665872 winterstale 1645 Clown-wt Marry, will I; and you shall help to put him i' the ground.\n MR WL I ANT Y XL HLP T PT HM I 0 KRNT marri will i and you shall help to put him i the ground b 3 3 60 13 665873 winterstale 1646 OldShepherd 'Tis a lucky day, boy, and we'll do good deeds on't.\n TS A LK T B ANT WL T KT TTS ONT ti a lucki dai boi and well do good de ont b 3 3 53 11 665874 winterstale 1647 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 3 3 9 1 665875 winterstale 1650 xxx [Enter Time, the Chorus]\n ENTR TM 0 XRS enter time the choru b 4 1 25 4 665876 winterstale 1651 Time I, that please some, try all, both joy and terror\n[p]Of good and bad, that makes and unfolds error,\n[p]Now take upon me, in the name of Time,\n[p]To use my wings. Impute it not a crime\n[p]To me or my swift passage, that I slide\n[p]O'er sixteen years and leave the growth untried\n[p]Of that wide gap, since it is in my power\n[p]To o'erthrow law and in one self-born hour\n[p]To plant and o'erwhelm custom. Let me pass\n[p]The same I am, ere ancient'st order was\n[p]Or what is now received: I witness to\n[p]The times that brought them in; so shall I do\n[p]To the freshest things now reigning and make stale\n[p]The glistering of this present, as my tale\n[p]Now seems to it. Your patience this allowing,\n[p]I turn my glass and give my scene such growing\n[p]As you had slept between: Leontes leaving,\n[p]The effects of his fond jealousies so grieving\n[p]That he shuts up himself, imagine me,\n[p]Gentle spectators, that I now may be\n[p]In fair Bohemia, and remember well,\n[p]I mentioned a son o' the king's, which Florizel\n[p]I now name to you; and with speed so pace\n[p]To speak of Perdita, now grown in grace\n[p]Equal with wondering: what of her ensues\n[p]I list not prophecy; but let Time's news\n[p]Be known when 'tis brought forth.\n[p]A shepherd's daughter,\n[p]And what to her adheres, which follows after,\n[p]Is the argument of Time. Of this allow,\n[p]If ever you have spent time worse ere now;\n[p]If never, yet that Time himself doth say\n[p]He wishes earnestly you never may.\n I 0T PLS SM TR AL B0 J ANT TRR OF KT ANT BT 0T MKS ANT UNFLTS ERR N TK UPN M IN 0 NM OF TM T US M WNKS IMPT IT NT A KRM T M OR M SWFT PSJ 0T I SLT OR SKSTN YRS ANT LF 0 KR0 UNTRT OF 0T WT KP SNS IT IS IN M PWR T OR0R L ANT IN ON SLFBRN HR T PLNT ANT ORHLM KSTM LT M PS 0 SM I AM ER ANSNTST ORTR WS OR HT IS N RSFT I WTNS T 0 TMS 0T BRFT 0M IN S XL I T T 0 FRXST 0NKS N RKNNK ANT MK STL 0 KLSTRNK OF 0S PRSNT AS M TL N SMS T IT YR PTNS 0S ALWNK I TRN M KLS ANT JF M SN SX KRWNK AS Y HT SLPT BTWN LNTS LFNK 0 EFKTS OF HS FNT JLSS S KRFNK 0T H XTS UP HMSLF IMJN M JNTL SPKTTRS 0T I N M B IN FR BHM ANT RMMR WL I MNXNT A SN O 0 KNKS HX FLRSL I N NM T Y ANT W0 SPT S PS T SPK OF PRTT N KRN IN KRS EKL W0 WNTRNK HT OF HR ENSS I LST NT PRFS BT LT TMS NS B NN HN TS BRFT FR0 A XFRTS TTR ANT HT T HR ATHRS HX FLS AFTR IS 0 ARKMNT OF TM OF 0S AL IF EFR Y HF SPNT TM WRS ER N IF NFR YT 0T TM HMSLF T0 S H WXS ERNSTL Y NFR M i that pleas some try all both joi and terror of good and bad that make and unfold error now take upon me in the name of time to us my wing imput it not a crime to me or my swift passag that i slide oer sixteen year and leav the growth untri of that wide gap sinc it i in my power to oerthrow law and in on selfborn hour to plant and oerwhelm custom let me pass the same i am er ancientst order wa or what i now receiv i wit to the time that brought them in so shall i do to the freshest thing now reign and make stale the glister of thi present a my tale now seem to it your patienc thi allow i turn my glass and give my scene such grow a you had slept between leont leav the effect of hi fond jealousi so griev that he shut up himself imagin me gentl spectat that i now mai be in fair bohemia and rememb well i mention a son o the king which florizel i now name to you and with spe so pace to speak of perdita now grown in grace equal with wonder what of her ensu i list not propheci but let time new be known when ti brought forth a shepherd daughter and what to her adher which follow after i the argum of time of thi allow if ever you have spent time wors er now if never yet that time himself doth sai he wish earnestli you never mai b 4 1 1473 266 665877 winterstale 1684 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 1 7 1 665878 winterstale 1687 xxx [Enter POLIXENES and CAMILLO]\n ENTR PLKSNS ANT KML enter polixen and camillo b 4 2 30 4 665879 winterstale 1688 Polixenes I pray thee, good Camillo, be no more importunate:\n[p]'tis a sickness denying thee any thing; a death to\n[p]grant this.\n I PR 0 KT KML B N MR IMPRTNT TS A SKNS TNYNK 0 AN 0NK A T0 T KRNT 0S i prai thee good camillo be no more importun ti a sick deni thee ani thing a death to grant thi b 4 2 120 21 665880 winterstale 1691 Camillo It is fifteen years since I saw my country: though\n[p]I have for the most part been aired abroad, I\n[p]desire to lay my bones there. Besides, the penitent\n[p]king, my master, hath sent for me; to whose feeling\n[p]sorrows I might be some allay, or I o'erween to\n[p]think so, which is another spur to my departure.\n IT IS FFTN YRS SNS I S M KNTR 0 I HF FR 0 MST PRT BN ART ABRT I TSR T L M BNS 0R BSTS 0 PNTNT KNK M MSTR H0 SNT FR M T HS FLNK SRS I MFT B SM AL OR I ORWN T 0NK S HX IS AN0R SPR T M TPRTR it i fifteen year sinc i saw my countri though i have for the most part been air abroad i desir to lai my bone there besid the penit king my master hath sent for me to whose feel sorrow i might be some allai or i oerween to think so which i anoth spur to my departur b 4 2 313 58 665881 winterstale 1697 Polixenes As thou lovest me, Camillo, wipe not out the rest of\n[p]thy services by leaving me now: the need I have of\n[p]thee thine own goodness hath made; better not to\n[p]have had thee than thus to want thee: thou, having\n[p]made me businesses which none without thee can\n[p]sufficiently manage, must either stay to execute\n[p]them thyself or take away with thee the very\n[p]services thou hast done; which if I have not enough\n[p]considered, as too much I cannot, to be more\n[p]thankful to thee shall be my study, and my profit\n[p]therein the heaping friendships. Of that fatal\n[p]country, Sicilia, prithee speak no more; whose very\n[p]naming punishes me with the remembrance of that\n[p]penitent, as thou callest him, and reconciled king,\n[p]my brother; whose loss of his most precious queen\n[p]and children are even now to be afresh lamented.\n[p]Say to me, when sawest thou the Prince Florizel, my\n[p]son? Kings are no less unhappy, their issue not\n[p]being gracious, than they are in losing them when\n[p]they have approved their virtues.\n AS 0 LFST M KML WP NT OT 0 RST OF 0 SRFSS B LFNK M N 0 NT I HF OF 0 0N ON KTNS H0 MT BTR NT T HF HT 0 0N 0S T WNT 0 0 HFNK MT M BSNSS HX NN W0T 0 KN SFSNTL MNJ MST E0R ST T EKSKT 0M 0SLF OR TK AW W0 0 0 FR SRFSS 0 HST TN HX IF I HF NT ENF KNSTRT AS T MX I KNT T B MR 0NKFL T 0 XL B M STT ANT M PRFT 0RN 0 HPNK FRNTXPS OF 0T FTL KNTR SSL PR0 SPK N MR HS FR NMNK PNXS M W0 0 RMMRNS OF 0T PNTNT AS 0 KLST HM ANT RKNSLT KNK M BR0R HS LS OF HS MST PRSS KN ANT XLTRN AR EFN N T B AFRX LMNTT S T M HN SWST 0 0 PRNS FLRSL M SN KNKS AR N LS UNHP 0R IS NT BNK KRSS 0N 0 AR IN LSNK 0M HN 0 HF APRFT 0R FRTS a thou lovest me camillo wipe not out the rest of thy servic by leav me now the ne i have of thee thine own good hath made better not to have had thee than thu to want thee thou have made me busi which none without thee can suffici manag must either stai to execut them thyself or take awai with thee the veri servic thou hast done which if i have not enough consid a too much i cannot to be more thank to thee shall be my studi and my profit therein the heap friendship of that fatal countri sicilia prithe speak no more whose veri name punish me with the remembr of that penit a thou callest him and reconcil king my brother whose loss of hi most preciou queen and children ar even now to be afresh lament sai to me when sawest thou the princ florizel my son king ar no less unhappi their issu not be graciou than thei ar in lose them when thei have approv their virtu b 4 2 1031 176 665882 winterstale 1717 Camillo Sir, it is three days since I saw the prince. What\n[p]his happier affairs may be, are to me unknown: but I\n[p]have missingly noted, he is of late much retired\n[p]from court and is less frequent to his princely\n[p]exercises than formerly he hath appeared.\n SR IT IS 0R TS SNS I S 0 PRNS HT HS HPR AFRS M B AR T M UNKNN BT I HF MSNKL NTT H IS OF LT MX RTRT FRM KRT ANT IS LS FRKNT T HS PRNSL EKSRSSS 0N FRMRL H H0 APRT sir it i three dai sinc i saw the princ what hi happier affair mai be ar to me unknown but i have missingli note he i of late much retir from court and i less frequent to hi princ exerc than formerli he hath appear b 4 2 255 46 665883 winterstale 1722 Polixenes I have considered so much, Camillo, and with some\n[p]care; so far that I have eyes under my service which\n[p]look upon his removedness; from whom I have this\n[p]intelligence, that he is seldom from the house of a\n[p]most homely shepherd; a man, they say, that from\n[p]very nothing, and beyond the imagination of his\n[p]neighbours, is grown into an unspeakable estate.\n I HF KNSTRT S MX KML ANT W0 SM KR S FR 0T I HF EYS UNTR M SRFS HX LK UPN HS RMFTNS FRM HM I HF 0S INTLJNS 0T H IS SLTM FRM 0 HS OF A MST HML XFRT A MN 0 S 0T FRM FR N0NK ANT BYNT 0 IMJNXN OF HS NFBRS IS KRN INT AN UNSPKBL ESTT i have consid so much camillo and with some care so far that i have ey under my servic which look upon hi removed from whom i have thi intellig that he i seldom from the hous of a most home shepherd a man thei sai that from veri noth and beyond the imagin of hi neighbour i grown into an unspeak estat b 4 2 368 63 665884 winterstale 1729 Camillo I have heard, sir, of such a man, who hath a\n[p]daughter of most rare note: the report of her is\n[p]extended more than can be thought to begin from such a cottage.\n I HF HRT SR OF SX A MN H H0 A TTR OF MST RR NT 0 RPRT OF HR IS EKSTNTT MR 0N KN B 0T T BJN FRM SX A KTJ i have heard sir of such a man who hath a daughter of most rare note the report of her i extend more than can be thought to begin from such a cottag b 4 2 164 33 665885 winterstale 1732 Polixenes That's likewise part of my intelligence; but, I\n[p]fear, the angle that plucks our son thither. Thou\n[p]shalt accompany us to the place; where we will, not\n[p]appearing what we are, have some question with the\n[p]shepherd; from whose simplicity I think it not\n[p]uneasy to get the cause of my son's resort thither.\n[p]Prithee, be my present partner in this business, and\n[p]lay aside the thoughts of Sicilia.\n 0TS LKWS PRT OF M INTLJNS BT I FR 0 ANKL 0T PLKS OR SN 00R 0 XLT AKKMPN US T 0 PLS HR W WL NT APRNK HT W AR HF SM KSXN W0 0 XFRT FRM HS SMPLST I 0NK IT NT UNS T JT 0 KS OF M SNS RSRT 00R PR0 B M PRSNT PRTNR IN 0S BSNS ANT L AST 0 0TS OF SSL that likew part of my intellig but i fear the angl that pluck our son thither thou shalt accompani u to the place where we will not appear what we ar have some question with the shepherd from whose simplic i think it not uneasi to get the caus of my son resort thither prithe be my present partner in thi busi and lai asid the thought of sicilia b 4 2 409 69 665886 winterstale 1740 Camillo I willingly obey your command.\n I WLNKL OB YR KMNT i willingli obei your command b 4 2 31 5 665887 winterstale 1741 Polixenes My best Camillo! We must disguise ourselves.\n M BST KML W MST TSKS ORSLFS my best camillo we must disguis ourselv b 4 2 45 7 665888 winterstale 1742 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 4 2 9 1 665889 winterstale 1745 xxx [Enter AUTOLYCUS, singing]\n ENTR ATLKS SNJNK enter autolycu sing b 4 3 27 3 665890 winterstale 1746 Autolycus When daffodils begin to peer,\n[p]With heigh! the doxy over the dale,\n[p]Why, then comes in the sweet o' the year;\n[p]For the red blood reigns in the winter's pale.\n[p]The white sheet bleaching on the hedge,\n[p]With heigh! the sweet birds, O, how they sing!\n[p]Doth set my pugging tooth on edge;\n[p]For a quart of ale is a dish for a king.\n[p]The lark, that tirra-lyra chants,\n[p]With heigh! with heigh! the thrush and the jay,\n[p]Are summer songs for me and my aunts,\n[p]While we lie tumbling in the hay.\n[p]I have served Prince Florizel and in my time\n[p]wore three-pile; but now I am out of service:\n[p]But shall I go mourn for that, my dear?\n[p]The pale moon shines by night:\n[p]And when I wander here and there,\n[p]I then do most go right.\n[p]If tinkers may have leave to live,\n[p]And bear the sow-skin budget,\n[p]Then my account I well may, give,\n[p]And in the stocks avouch it.\n[p]My traffic is sheets; when the kite builds, look to\n[p]lesser linen. My father named me Autolycus; who\n[p]being, as I am, littered under Mercury, was likewise\n[p]a snapper-up of unconsidered trifles. With die and\n[p]drab I purchased this caparison, and my revenue is\n[p]the silly cheat. Gallows and knock are too powerful\n[p]on the highway: beating and hanging are terrors to\n[p]me: for the life to come, I sleep out the thought\n[p]of it. A prize! a prize!\n HN TFTLS BJN T PR W0 H 0 TKS OFR 0 TL H 0N KMS IN 0 SWT O 0 YR FR 0 RT BLT RKNS IN 0 WNTRS PL 0 HT XT BLXNK ON 0 HJ W0 H 0 SWT BRTS O H 0 SNK T0 ST M PKNK T0 ON EJ FR A KRT OF AL IS A TX FR A KNK 0 LRK 0T TRLR XNTS W0 H W0 H 0 0RX ANT 0 J AR SMR SNKS FR M ANT M ANTS HL W L TMLNK IN 0 H I HF SRFT PRNS FLRSL ANT IN M TM WR 0RPL BT N I AM OT OF SRFS BT XL I K MRN FR 0T M TR 0 PL MN XNS B NFT ANT HN I WNTR HR ANT 0R I 0N T MST K RFT IF TNKRS M HF LF T LF ANT BR 0 SSKN BJT 0N M AKKNT I WL M JF ANT IN 0 STKS AFX IT M TRFK IS XTS HN 0 KT BLTS LK T LSR LNN M F0R NMT M ATLKS H BNK AS I AM LTRT UNTR MRKR WS LKWS A SNPRP OF UNKNSTRT TRFLS W0 T ANT TRB I PRXST 0S KPRSN ANT M RFN IS 0 SL XT KLS ANT NK AR T PWRFL ON 0 HFW BTNK ANT HNJNK AR TRRS T M FR 0 LF T KM I SLP OT 0 0T OF IT A PRS A PRS when daffodil begin to peer with heigh the doxi over the dale why then come in the sweet o the year for the red blood reign in the winter pale the white sheet bleach on the hedg with heigh the sweet bird o how thei sing doth set my pug tooth on edg for a quart of al i a dish for a king the lark that tirralyra chant with heigh with heigh the thrush and the jai ar summer song for me and my aunt while we lie tumbl in the hai i have serv princ florizel and in my time wore threepil but now i am out of servic but shall i go mourn for that my dear the pale moon shine by night and when i wander here and there i then do most go right if tinker mai have leav to live and bear the sowskin budget then my account i well mai give and in the stock avouch it my traffic i sheet when the kite build look to lesser linen my father name me autolycu who be a i am litter under mercuri wa likew a snapperup of unconsid trifl with die and drab i purchas thi caparison and my revenu i the silli cheat gallow and knock ar too power on the highwai beat and hang ar terror to me for the life to come i sleep out the thought of it a prize a prize b 4 3 1344 243 665891 winterstale 1777 xxx [Enter Clown]\n ENTR KLN enter clown b 4 3 14 2 665892 winterstale 1778 Clown-wt Let me see: every 'leven wether tods; every tod\n[p]yields pound and odd shilling; fifteen hundred\n[p]shorn. what comes the wool to?\n LT M S EFR LFN W0R TTS EFR TT YLTS PNT ANT OT XLNK FFTN HNTRT XRN HT KMS 0 WL T let me see everi leven wether tod everi tod yield pound and odd shill fifteen hundr shorn what come the wool to b 4 3 132 22 665893 winterstale 1781 Autolycus [Aside]\n[p]If the springe hold, the cock's mine.\n AST IF 0 SPRNJ HLT 0 KKS MN asid if the spring hold the cock mine b 4 3 49 8 665894 winterstale 1783 Clown-wt I cannot do't without counters. Let me see; what am\n[p]I to buy for our sheep-shearing feast? Three pound\n[p]of sugar, five pound of currants, rice,--what will\n[p]this sister of mine do with rice? But my father\n[p]hath made her mistress of the feast, and she lays it\n[p]on. She hath made me four and twenty nose-gays for\n[p]the shearers, three-man-song-men all, and very good\n[p]ones; but they are most of them means and bases; but\n[p]one puritan amongst them, and he sings psalms to\n[p]horn-pipes. I must have saffron to colour the warden\n[p]pies; mace; dates?--none, that's out of my note;\n[p]nutmegs, seven; a race or two of ginger, but that I\n[p]may beg; four pound of prunes, and as many of\n[p]raisins o' the sun.\n I KNT TT W0T KNTRS LT M S HT AM I T B FR OR XPXRNK FST 0R PNT OF SKR FF PNT OF KRNTS RS HT WL 0S SSTR OF MN T W0 RS BT M F0R H0 MT HR MSTRS OF 0 FST ANT X LS IT ON X H0 MT M FR ANT TWNT NSKS FR 0 XRRS 0RMNSNKMN AL ANT FR KT ONS BT 0 AR MST OF 0M MNS ANT BSS BT ON PRTN AMNKST 0M ANT H SNKS PSLMS T HRNPPS I MST HF SFRN T KLR 0 WRTN PS MS TTS NN 0TS OT OF M NT NTMKS SFN A RS OR TW OF JNJR BT 0T I M BK FR PNT OF PRNS ANT AS MN OF RSNS O 0 SN i cannot dot without counter let me see what am i to bui for our sheepshear feast three pound of sugar five pound of currant rice what will thi sister of mine do with rice but my father hath made her mistress of the feast and she lai it on she hath made me four and twenti nosegai for the shearer threemansongmen all and veri good on but thei ar most of them mean and base but on puritan amongst them and he sing psalm to hornpip i must have saffron to colour the warden pi mace date none that out of my note nutmeg seven a race or two of ginger but that i mai beg four pound of prune and a mani of raisin o the sun b 4 3 719 129 665895 winterstale 1797 Autolycus O that ever I was born!\n O 0T EFR I WS BRN o that ever i wa born b 4 3 24 6 665896 winterstale 1798 xxx [Grovelling on the ground]\n KRFLNK ON 0 KRNT grovel on the ground b 4 3 27 4 665897 winterstale 1799 Clown-wt I' the name of me--\n I 0 NM OF M i the name of me b 4 3 20 5 665898 winterstale 1800 Autolycus O, help me, help me! pluck but off these rags; and\n[p]then, death, death!\n O HLP M HLP M PLK BT OF 0S RKS ANT 0N T0 T0 o help me help me pluck but off these rag and then death death b 4 3 74 14 665899 winterstale 1802 Clown-wt Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay\n[p]on thee, rather than have these off.\n ALK PR SL 0 HST NT OF MR RKS T L ON 0 R0R 0N HF 0S OF alack poor soul thou hast ne of more rag to lai on thee rather than have these off b 4 3 93 18 665900 winterstale 1804 Autolycus O sir, the loathsomeness of them offends me more\n[p]than the stripes I have received, which are mighty\n[p]ones and millions.\n O SR 0 L0SMNS OF 0M OFNTS M MR 0N 0 STRPS I HF RSFT HX AR MFT ONS ANT MLNS o sir the loathsom of them offend me more than the stripe i have receiv which ar mighti on and million b 4 3 125 21 665901 winterstale 1807 Clown-wt Alas, poor man! a million of beating may come to a\n[p]great matter.\n ALS PR MN A MLN OF BTNK M KM T A KRT MTR ala poor man a million of beat mai come to a great matter b 4 3 68 13 665902 winterstale 1809 Autolycus I am robbed, sir, and beaten; my money and apparel\n[p]ta'en from me, and these detestable things put upon\n[p]me.\n I AM RBT SR ANT BTN M MN ANT APRL TN FRM M ANT 0S TTSTBL 0NKS PT UPN M i am rob sir and beaten my monei and apparel taen from me and these detest thing put upon me b 4 3 113 20 665903 winterstale 1812 Clown-wt What, by a horseman, or a footman?\n HT B A HRSMN OR A FTMN what by a horseman or a footman b 4 3 35 7 665904 winterstale 1813 Autolycus A footman, sweet sir, a footman.\n A FTMN SWT SR A FTMN a footman sweet sir a footman b 4 3 33 6 665905 winterstale 1814 Clown-wt Indeed, he should be a footman by the garments he\n[p]has left with thee: if this be a horseman's coat,\n[p]it hath seen very hot service. Lend me thy hand,\n[p]I'll help thee: come, lend me thy hand.\n INTT H XLT B A FTMN B 0 KRMNTS H HS LFT W0 0 IF 0S B A HRSMNS KT IT H0 SN FR HT SRFS LNT M 0 HNT IL HLP 0 KM LNT M 0 HNT inde he should be a footman by the garment he ha left with thee if thi be a horseman coat it hath seen veri hot servic lend me thy hand ill help thee come lend me thy hand b 4 3 198 38 665906 winterstale 1818 Autolycus O, good sir, tenderly, O!\n O KT SR TNTRL O o good sir tenderli o b 4 3 26 5 665907 winterstale 1819 Clown-wt Alas, poor soul!\n ALS PR SL ala poor soul b 4 3 17 3 665908 winterstale 1820 Autolycus O, good sir, softly, good sir! I fear, sir, my\n[p]shoulder-blade is out.\n O KT SR SFTL KT SR I FR SR M XLTRBLT IS OT o good sir softli good sir i fear sir my shoulderblad i out b 4 3 73 13 665909 winterstale 1822 Clown-wt How now! canst stand?\n H N KNST STNT how now canst stand b 4 3 22 4 665910 winterstale 1823 Autolycus [Picking his pocket]\n[p]Softly, dear sir; good sir, softly. You ha' done me\n[p]a charitable office.\n PKNK HS PKT SFTL TR SR KT SR SFTL Y H TN M A XRTBL OFS pick hi pocket softli dear sir good sir softli you ha done me a charit offic b 4 3 100 16 665911 winterstale 1826 Clown-wt Dost lack any money? I have a little money for thee.\n TST LK AN MN I HF A LTL MN FR 0 dost lack ani monei i have a littl monei for thee b 4 3 53 11 665912 winterstale 1827 Autolycus No, good sweet sir; no, I beseech you, sir: I have\n[p]a kinsman not past three quarters of a mile hence,\n[p]unto whom I was going; I shall there have money, or\n[p]any thing I want: offer me no money, I pray you;\n[p]that kills my heart.\n N KT SWT SR N I BSX Y SR I HF A KNSMN NT PST 0R KRTRS OF A ML HNS UNT HM I WS KNK I XL 0R HF MN OR AN 0NK I WNT OFR M N MN I PR Y 0T KLS M HRT no good sweet sir no i beseech you sir i have a kinsman not past three quarter of a mile henc unto whom i wa go i shall there have monei or ani thing i want offer me no monei i prai you that kill my heart b 4 3 236 47 665913 winterstale 1832 Clown-wt What manner of fellow was he that robbed you?\n HT MNR OF FL WS H 0T RBT Y what manner of fellow wa he that rob you b 4 3 46 9 665914 winterstale 1833 Autolycus A fellow, sir, that I have known to go about with\n[p]troll-my-dames; I knew him once a servant of the\n[p]prince: I cannot tell, good sir, for which of his\n[p]virtues it was, but he was certainly whipped out of the court.\n A FL SR 0T I HF NN T K ABT W0 TRLMTMS I N HM ONS A SRFNT OF 0 PRNS I KNT TL KT SR FR HX OF HS FRTS IT WS BT H WS SRTNL HPT OT OF 0 KRT a fellow sir that i have known to go about with trollmydam i knew him onc a servant of the princ i cannot tell good sir for which of hi virtu it wa but he wa certainli whip out of the court b 4 3 221 42 665915 winterstale 1837 Clown-wt His vices, you would say; there's no virtue whipped\n[p]out of the court: they cherish it to make it stay\n[p]there; and yet it will no more but abide.\n HS FSS Y WLT S 0RS N FRT HPT OT OF 0 KRT 0 XRX IT T MK IT ST 0R ANT YT IT WL N MR BT ABT hi vice you would sai there no virtu whip out of the court thei cherish it to make it stai there and yet it will no more but abid b 4 3 150 29 665916 winterstale 1840 Autolycus Vices, I would say, sir. I know this man well: he\n[p]hath been since an ape-bearer; then a\n[p]process-server, a bailiff; then he compassed a\n[p]motion of the Prodigal Son, and married a tinker's\n[p]wife within a mile where my land and living lies;\n[p]and, having flown over many knavish professions, he\n[p]settled only in rogue: some call him Autolycus.\n FSS I WLT S SR I N 0S MN WL H H0 BN SNS AN APBRR 0N A PRSSRFR A BLF 0N H KMPST A MXN OF 0 PRTKL SN ANT MRT A TNKRS WF W0N A ML HR M LNT ANT LFNK LS ANT HFNK FLN OFR MN NFX PRFSNS H STLT ONL IN RK SM KL HM ATLKS vice i would sai sir i know thi man well he hath been sinc an apebear then a processserv a bailiff then he compass a motion of the prodig son and marri a tinker wife within a mile where my land and live li and have flown over mani knavish profess he settl onli in rogu some call him autolycu b 4 3 354 60 665917 winterstale 1847 Clown-wt Out upon him! prig, for my life, prig: he haunts\n[p]wakes, fairs and bear-baitings.\n OT UPN HM PRK FR M LF PRK H HNTS WKS FRS ANT BRBTNKS out upon him prig for my life prig he haunt wake fair and bearbait b 4 3 84 14 665918 winterstale 1849 Autolycus Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that\n[p]put me into this apparel.\n FR TR SR H SR H 0TS 0 RK 0T PT M INT 0S APRL veri true sir he sir he that the rogu that put me into thi apparel b 4 3 80 15 665919 winterstale 1851 Clown-wt Not a more cowardly rogue in all Bohemia: if you had\n[p]but looked big and spit at him, he'ld have run.\n NT A MR KWRTL RK IN AL BHM IF Y HT BT LKT BK ANT SPT AT HM HLT HF RN not a more cowardli rogu in all bohemia if you had but look big and spit at him held have run b 4 3 104 21 665920 winterstale 1853 Autolycus I must confess to you, sir, I am no fighter: I am\n[p]false of heart that way; and that he knew, I warrant\n[p]him.\n I MST KNFS T Y SR I AM N FFTR I AM FLS OF HRT 0T W ANT 0T H N I WRNT HM i must confess to you sir i am no fighter i am fals of heart that wai and that he knew i warrant him b 4 3 114 24 665921 winterstale 1856 Clown-wt How do you now?\n H T Y N how do you now b 4 3 16 4 665922 winterstale 1857 Autolycus Sweet sir, much better than I was; I can stand and\n[p]walk: I will even take my leave of you, and pace\n[p]softly towards my kinsman's.\n SWT SR MX BTR 0N I WS I KN STNT ANT WLK I WL EFN TK M LF OF Y ANT PS SFTL TWRTS M KNSMNS sweet sir much better than i wa i can stand and walk i will even take my leav of you and pace softli toward my kinsman b 4 3 135 26 665923 winterstale 1860 Clown-wt Shall I bring thee on the way?\n XL I BRNK 0 ON 0 W shall i bring thee on the wai b 4 3 31 7 665924 winterstale 1861 Autolycus No, good-faced sir; no, sweet sir.\n N KTFST SR N SWT SR no goodfac sir no sweet sir b 4 3 35 6 665925 winterstale 1862 Clown-wt Then fare thee well: I must go buy spices for our\n[p]sheep-shearing.\n 0N FR 0 WL I MST K B SPSS FR OR XPXRNK then fare thee well i must go bui spice for our sheepshear b 4 3 69 12 665926 winterstale 1864 Autolycus Prosper you, sweet sir!\n[p][Exit Clown]\n[p]Your purse is not hot enough to purchase your spice.\n[p]I'll be with you at your sheep-shearing too: if I\n[p]make not this cheat bring out another and the\n[p]shearers prove sheep, let me be unrolled and my name\n[p]put in the book of virtue!\n[p][Sings]\n[p]Jog on, jog on, the foot-path way,\n[p]And merrily hent the stile-a:\n[p]A merry heart goes all the day,\n[p]Your sad tires in a mile-a.\n PRSPR Y SWT SR EKST KLN YR PRS IS NT HT ENF T PRXS YR SPS IL B W0 Y AT YR XPXRNK T IF I MK NT 0S XT BRNK OT AN0R ANT 0 XRRS PRF XP LT M B UNRLT ANT M NM PT IN 0 BK OF FRT SNKS JK ON JK ON 0 FTP0 W ANT MRL HNT 0 STL A MR HRT KS AL 0 T YR ST TRS IN A ML prosper you sweet sir exit clown your purs i not hot enough to purchas your spice ill be with you at your sheepshear too if i make not thi cheat bring out anoth and the shearer prove sheep let me be unrol and my name put in the book of virtu sing jog on jog on the footpath wai and merrili hent the stilea a merri heart goe all the dai your sad tire in a milea b 4 3 432 77 665927 winterstale 1876 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 3 7 1 665928 winterstale 1879 xxx [Enter FLORIZEL and PERDITA]\n ENTR FLRSL ANT PRTT enter florizel and perdita b 4 4 29 4 665929 winterstale 1880 Florizel These your unusual weeds to each part of you\n[p]Do give a life: no shepherdess, but Flora\n[p]Peering in April's front. This your sheep-shearing\n[p]Is as a meeting of the petty gods,\n[p]And you the queen on't.\n 0S YR UNSL WTS T EX PRT OF Y T JF A LF N XFRTS BT FLR PRNK IN APRLS FRNT 0S YR XPXRNK IS AS A MTNK OF 0 PT KTS ANT Y 0 KN ONT these your unusu we to each part of you do give a life no shepherdess but flora peer in april front thi your sheepshear i a a meet of the petti god and you the queen ont b 4 4 209 37 665930 winterstale 1885 Perdita Sir, my gracious lord,\n[p]To chide at your extremes it not becomes me:\n[p]O, pardon, that I name them! Your high self,\n[p]The gracious mark o' the land, you have obscured\n[p]With a swain's wearing, and me, poor lowly maid,\n[p]Most goddess-like prank'd up: but that our feasts\n[p]In every mess have folly and the feeders\n[p]Digest it with a custom, I should blush\n[p]To see you so attired, sworn, I think,\n[p]To show myself a glass.\n SR M KRSS LRT T XT AT YR EKSTRMS IT NT BKMS M O PRTN 0T I NM 0M YR HF SLF 0 KRSS MRK O 0 LNT Y HF OBSKRT W0 A SWNS WRNK ANT M PR LL MT MST KTSLK PRNKT UP BT 0T OR FSTS IN EFR MS HF FL ANT 0 FTRS TJST IT W0 A KSTM I XLT BLX T S Y S ATRT SWRN I 0NK T X MSLF A KLS sir my graciou lord to chide at your extrem it not becom me o pardon that i name them your high self the graciou mark o the land you have obscur with a swain wear and me poor lowli maid most goddesslik prankd up but that our feast in everi mess have folli and the feeder digest it with a custom i should blush to see you so attir sworn i think to show myself a glass b 4 4 432 77 665931 winterstale 1895 Florizel I bless the time\n[p]When my good falcon made her flight across\n[p]Thy father's ground.\n I BLS 0 TM HN M KT FLKN MT HR FLFT AKRS 0 F0RS KRNT i bless the time when my good falcon made her flight across thy father ground b 4 4 87 15 665932 winterstale 1898 Perdita Now Jove afford you cause!\n[p]To me the difference forges dread; your greatness\n[p]Hath not been used to fear. Even now I tremble\n[p]To think your father, by some accident,\n[p]Should pass this way as you did: O, the Fates!\n[p]How would he look, to see his work so noble\n[p]Vilely bound up? What would he say? Or how\n[p]Should I, in these my borrow'd flaunts, behold\n[p]The sternness of his presence?\n N JF AFRT Y KS T M 0 TFRNS FRJS TRT YR KRTNS H0 NT BN UST T FR EFN N I TRML T 0NK YR F0R B SM AKSTNT XLT PS 0S W AS Y TT O 0 FTS H WLT H LK T S HS WRK S NBL FLL BNT UP HT WLT H S OR H XLT I IN 0S M BRT FLNTS BHLT 0 STRNS OF HS PRSNS now jove afford you caus to me the differ forg dread your great hath not been us to fear even now i trembl to think your father by some accid should pass thi wai a you did o the fate how would he look to see hi work so nobl vile bound up what would he sai or how should i in these my borrowd flaunt behold the stern of hi presenc b 4 4 400 72 665933 winterstale 1907 Florizel Apprehend\n[p]Nothing but jollity. The gods themselves,\n[p]Humbling their deities to love, have taken\n[p]The shapes of beasts upon them: Jupiter\n[p]Became a bull, and bellow'd; the green Neptune\n[p]A ram, and bleated; and the fire-robed god,\n[p]Golden Apollo, a poor humble swain,\n[p]As I seem now. Their transformations\n[p]Were never for a piece of beauty rarer,\n[p]Nor in a way so chaste, since my desires\n[p]Run not before mine honour, nor my lusts\n[p]Burn hotter than my faith.\n APRHNT N0NK BT JLT 0 KTS 0MSLFS HMLNK 0R TTS T LF HF TKN 0 XPS OF BSTS UPN 0M JPTR BKM A BL ANT BLT 0 KRN NPTN A RM ANT BLTT ANT 0 FRRBT KT KLTN APL A PR HML SWN AS I SM N 0R TRNSFRMXNS WR NFR FR A PS OF BT RRR NR IN A W S XST SNS M TSRS RN NT BFR MN HNR NR M LSTS BRN HTR 0N M F0 apprehend noth but jolliti the god themselv humbl their deiti to love have taken the shape of beast upon them jupit becam a bull and bellowd the green neptun a ram and bleat and the firerob god golden apollo a poor humbl swain a i seem now their transform were never for a piec of beauti rarer nor in a wai so chast sinc my desir run not befor mine honour nor my lust burn hotter than my faith b 4 4 481 79 665934 winterstale 1919 Perdita O, but, sir,\n[p]Your resolution cannot hold, when 'tis\n[p]Opposed, as it must be, by the power of the king:\n[p]One of these two must be necessities,\n[p]Which then will speak, that you must\n[p]change this purpose,\n[p]Or I my life.\n O BT SR YR RSLXN KNT HLT HN TS OPST AS IT MST B B 0 PWR OF 0 KNK ON OF 0S TW MST B NSSTS HX 0N WL SPK 0T Y MST XNJ 0S PRPS OR I M LF o but sir your resolut cannot hold when ti oppos a it must be by the power of the king on of these two must be necess which then will speak that you must chang thi purpos or i my life b 4 4 230 41 665935 winterstale 1926 Florizel Thou dearest Perdita,\n[p]With these forced thoughts, I prithee, darken not\n[p]The mirth o' the feast. Or I'll be thine, my fair,\n[p]Or not my father's. For I cannot be\n[p]Mine own, nor any thing to any, if\n[p]I be not thine. To this I am most constant,\n[p]Though destiny say no. Be merry, gentle;\n[p]Strangle such thoughts as these with any thing\n[p]That you behold the while. Your guests are coming:\n[p]Lift up your countenance, as it were the day\n[p]Of celebration of that nuptial which\n[p]We two have sworn shall come.\n 0 TRST PRTT W0 0S FRST 0TS I PR0 TRKN NT 0 MR0 O 0 FST OR IL B 0N M FR OR NT M F0RS FR I KNT B MN ON NR AN 0NK T AN IF I B NT 0N T 0S I AM MST KNSTNT 0 TSTN S N B MR JNTL STRNKL SX 0TS AS 0S W0 AN 0NK 0T Y BHLT 0 HL YR KSTS AR KMNK LFT UP YR KNTNNS AS IT WR 0 T OF SLBRXN OF 0T NPXL HX W TW HF SWRN XL KM thou dearest perdita with these forc thought i prithe darken not the mirth o the feast or ill be thine my fair or not my father for i cannot be mine own nor ani thing to ani if i be not thine to thi i am most constant though destini sai no be merri gentl strangl such thought a these with ani thing that you behold the while your guest ar come lift up your counten a it were the dai of celebr of that nuptial which we two have sworn shall come b 4 4 522 93 665936 winterstale 1938 Perdita O lady Fortune,\n[p]Stand you auspicious!\n O LT FRTN STNT Y ASPSS o ladi fortun stand you auspici b 4 4 41 6 665937 winterstale 1940 Florizel See, your guests approach:\n[p]Address yourself to entertain them sprightly,\n[p]And let's be red with mirth.\n[p][Enter Shepherd, Clown, MOPSA, DORCAS, and]\n[p]others, with POLIXENES and CAMILLO disguised]\n S YR KSTS APRX ATRS YRSLF T ENTRTN 0M SPRFTL ANT LTS B RT W0 MR0 ENTR XFRT KLN MPS TRKS ANT O0RS W0 PLKSNS ANT KML TSKST see your guest approach address yourself to entertain them sprightli and let be red with mirth enter shepherd clown mopsa dorca and other with polixen and camillo disguis b 4 4 204 28 665938 winterstale 1945 OldShepherd Fie, daughter! when my old wife lived, upon\n[p]This day she was both pantler, butler, cook,\n[p]Both dame and servant; welcomed all, served all;\n[p]Would sing her song and dance her turn; now here,\n[p]At upper end o' the table, now i' the middle;\n[p]On his shoulder, and his; her face o' fire\n[p]With labour and the thing she took to quench it,\n[p]She would to each one sip. You are retired,\n[p]As if you were a feasted one and not\n[p]The hostess of the meeting: pray you, bid\n[p]These unknown friends to's welcome; for it is\n[p]A way to make us better friends, more known.\n[p]Come, quench your blushes and present yourself\n[p]That which you are, mistress o' the feast: come on,\n[p]And bid us welcome to your sheep-shearing,\n[p]As your good flock shall prosper.\n F TTR HN M OLT WF LFT UPN 0S T X WS B0 PNTLR BTLR KK B0 TM ANT SRFNT WLKMT AL SRFT AL WLT SNK HR SNK ANT TNS HR TRN N HR AT UPR ENT O 0 TBL N I 0 MTL ON HS XLTR ANT HS HR FS O FR W0 LBR ANT 0 0NK X TK T KNX IT X WLT T EX ON SP Y AR RTRT AS IF Y WR A FSTT ON ANT NT 0 HSTS OF 0 MTNK PR Y BT 0S UNKNN FRNTS TS WLKM FR IT IS A W T MK US BTR FRNTS MR NN KM KNX YR BLXS ANT PRSNT YRSLF 0T HX Y AR MSTRS O 0 FST KM ON ANT BT US WLKM T YR XPXRNK AS YR KT FLK XL PRSPR fie daughter when my old wife live upon thi dai she wa both pantler butler cook both dame and servant welcom all serv all would sing her song and danc her turn now here at upper end o the tabl now i the middl on hi shoulder and hi her face o fire with labour and the thing she took to quench it she would to each on sip you ar retir a if you were a feast on and not the hostess of the meet prai you bid these unknown friend to welcom for it i a wai to make u better friend more known come quench your blush and present yourself that which you ar mistress o the feast come on and bid u welcom to your sheepshear a your good flock shall prosper b 4 4 761 136 665939 winterstale 1961 Perdita [To POLIXENES] Sir, welcome:\n[p]It is my father's will I should take on me\n[p]The hostess-ship o' the day.\n[p][To CAMILLO]\n[p]You're welcome, sir.\n[p]Give me those flowers there, Dorcas. Reverend sirs,\n[p]For you there's rosemary and rue; these keep\n[p]Seeming and savour all the winter long:\n[p]Grace and remembrance be to you both,\n[p]And welcome to our shearing!\n T PLKSNS SR WLKM IT IS M F0RS WL I XLT TK ON M 0 HSTSP O 0 T T KML YR WLKM SR JF M 0S FLWRS 0R TRKS RFRNT SRS FR Y 0RS RSMR ANT R 0S KP SMNK ANT SFR AL 0 WNTR LNK KRS ANT RMMRNS B T Y B0 ANT WLKM T OR XRNK to polixen sir welcom it i my father will i should take on me the hostessship o the dai to camillo your welcom sir give me those flower there dorca reverend sir for you there rosemari and rue these keep seem and savour all the winter long grace and remembr be to you both and welcom to our shear b 4 4 366 59 665940 winterstale 1971 Polixenes Shepherdess,\n[p]A fair one are you--well you fit our ages\n[p]With flowers of winter.\n XFRTS A FR ON AR Y WL Y FT OR AJS W0 FLWRS OF WNTR shepherdess a fair on ar you well you fit our ag with flower of winter b 4 4 85 15 665941 winterstale 1974 Perdita Sir, the year growing ancient,\n[p]Not yet on summer's death, nor on the birth\n[p]Of trembling winter, the fairest\n[p]flowers o' the season\n[p]Are our carnations and streak'd gillyvors,\n[p]Which some call nature's bastards: of that kind\n[p]Our rustic garden's barren; and I care not\n[p]To get slips of them.\n SR 0 YR KRWNK ANSNT NT YT ON SMRS T0 NR ON 0 BR0 OF TRMLNK WNTR 0 FRST FLWRS O 0 SSN AR OR KRNXNS ANT STRKT JLFRS HX SM KL NTRS BSTRTS OF 0T KNT OR RSTK KRTNS BRN ANT I KR NT T JT SLPS OF 0M sir the year grow ancient not yet on summer death nor on the birth of trembl winter the fairest flower o the season ar our carnat and streakd gillyvor which some call natur bastard of that kind our rustic garden barren and i care not to get slip of them b 4 4 307 50 665942 winterstale 1982 Polixenes Wherefore, gentle maiden,\n[p]Do you neglect them?\n HRFR JNTL MTN T Y NKLKT 0M wherefor gentl maiden do you neglect them b 4 4 50 7 665943 winterstale 1984 Perdita For I have heard it said\n[p]There is an art which in their piedness shares\n[p]With great creating nature.\n FR I HF HRT IT ST 0R IS AN ART HX IN 0R PTNS XRS W0 KRT KRTNK NTR for i have heard it said there i an art which in their pied share with great creat natur b 4 4 106 19 665944 winterstale 1987 Polixenes Say there be;\n[p]Yet nature is made better by no mean\n[p]But nature makes that mean: so, over that art\n[p]Which you say adds to nature, is an art\n[p]That nature makes. You see, sweet maid, we marry\n[p]A gentler scion to the wildest stock,\n[p]And make conceive a bark of baser kind\n[p]By bud of nobler race: this is an art\n[p]Which does mend nature, change it rather, but\n[p]The art itself is nature.\n S 0R B YT NTR IS MT BTR B N MN BT NTR MKS 0T MN S OFR 0T ART HX Y S ATS T NTR IS AN ART 0T NTR MKS Y S SWT MT W MR A JNTLR SN T 0 WLTST STK ANT MK KNSF A BRK OF BSR KNT B BT OF NBLR RS 0S IS AN ART HX TS MNT NTR XNJ IT R0R BT 0 ART ITSLF IS NTR sai there be yet natur i made better by no mean but natur make that mean so over that art which you sai add to natur i an art that natur make you see sweet maid we marri a gentler scion to the wildest stock and make conceiv a bark of baser kind by bud of nobler race thi i an art which doe mend natur chang it rather but the art itself i natur b 4 4 400 75 665945 winterstale 1997 Perdita So it is.\n S IT IS so it i b 4 4 10 3 665946 winterstale 1998 Polixenes Then make your garden rich in gillyvors,\n[p]And do not call them bastards.\n 0N MK YR KRTN RX IN JLFRS ANT T NT KL 0M BSTRTS then make your garden rich in gillyvor and do not call them bastard b 4 4 75 13 665947 winterstale 2000 Perdita I'll not put\n[p]The dibble in earth to set one slip of them;\n[p]No more than were I painted I would wish\n[p]This youth should say 'twere well and only therefore\n[p]Desire to breed by me. Here's flowers for you;\n[p]Hot lavender, mints, savoury, marjoram;\n[p]The marigold, that goes to bed wi' the sun\n[p]And with him rises weeping: these are flowers\n[p]Of middle summer, and I think they are given\n[p]To men of middle age. You're very welcome.\n IL NT PT 0 TBL IN ER0 T ST ON SLP OF 0M N MR 0N WR I PNTT I WLT WX 0S Y0 XLT S TWR WL ANT ONL 0RFR TSR T BRT B M HRS FLWRS FR Y HT LFNTR MNTS SFR MRJRM 0 MRKLT 0T KS T BT W 0 SN ANT W0 HM RSS WPNK 0S AR FLWRS OF MTL SMR ANT I 0NK 0 AR JFN T MN OF MTL AJ YR FR WLKM ill not put the dibbl in earth to set on slip of them no more than were i paint i would wish thi youth should sai twere well and onli therefor desir to bre by me here flower for you hot lavend mint savouri marjoram the marigold that goe to bed wi the sun and with him rise weep these ar flower of middl summer and i think thei ar given to men of middl ag your veri welcom b 4 4 443 79 665948 winterstale 2010 Camillo I should leave grazing, were I of your flock,\n[p]And only live by gazing.\n I XLT LF KRSNK WR I OF YR FLK ANT ONL LF B KSNK i should leav graze were i of your flock and onli live by gaze b 4 4 74 14 665949 winterstale 2012 Perdita Out, alas!\n[p]You'd be so lean, that blasts of January\n[p]Would blow you through and through.\n[p]Now, my fair'st friend,\n[p]I would I had some flowers o' the spring that might\n[p]Become your time of day; and yours, and yours,\n[p]That wear upon your virgin branches yet\n[p]Your maidenheads growing: O Proserpina,\n[p]For the flowers now, that frighted thou let'st fall\n[p]From Dis's waggon! daffodils,\n[p]That come before the swallow dares, and take\n[p]The winds of March with beauty; violets dim,\n[p]But sweeter than the lids of Juno's eyes\n[p]Or Cytherea's breath; pale primroses\n[p]That die unmarried, ere they can behold\n[p]Bight Phoebus in his strength--a malady\n[p]Most incident to maids; bold oxlips and\n[p]The crown imperial; lilies of all kinds,\n[p]The flower-de-luce being one! O, these I lack,\n[p]To make you garlands of, and my sweet friend,\n[p]To strew him o'er and o'er!\n OT ALS YT B S LN 0T BLSTS OF JNR WLT BL Y 0R ANT 0R N M FRST FRNT I WLT I HT SM FLWRS O 0 SPRNK 0T MFT BKM YR TM OF T ANT YRS ANT YRS 0T WR UPN YR FRJN BRNXS YT YR MTNHTS KRWNK O PRSRPN FR 0 FLWRS N 0T FRFTT 0 LTST FL FRM TS WKN TFTLS 0T KM BFR 0 SWL TRS ANT TK 0 WNTS OF MRX W0 BT FLTS TM BT SWTR 0N 0 LTS OF JNS EYS OR S0RS BR0 PL PRMRSS 0T T UNMRT ER 0 KN BHLT BFT FBS IN HS STRNK0 A MLT MST INSTNT T MTS BLT OKSLPS ANT 0 KRN IMPRL LLS OF AL KNTS 0 FLWRTLS BNK ON O 0S I LK T MK Y KRLNTS OF ANT M SWT FRNT T STR HM OR ANT OR out ala youd be so lean that blast of januari would blow you through and through now my fairst friend i would i had some flower o the spring that might becom your time of dai and your and your that wear upon your virgin branch yet your maidenhead grow o proserpina for the flower now that fright thou letst fall from diss waggon daffodil that come befor the swallow dare and take the wind of march with beauti violet dim but sweeter than the lid of juno ey or cytherea breath pale primros that die unmarri er thei can behold bight phoebu in hi strength a maladi most incid to maid bold oxlip and the crown imperi lili of all kind the flowerdeluc be on o these i lack to make you garland of and my sweet friend to strew him oer and oer b 4 4 883 145 665950 winterstale 2033 Florizel What, like a corse?\n HT LK A KRS what like a cors b 4 4 20 4 665951 winterstale 2034 Perdita No, like a bank for love to lie and play on;\n[p]Not like a corse; or if, not to be buried,\n[p]But quick and in mine arms. Come, take your flowers:\n[p]Methinks I play as I have seen them do\n[p]In Whitsun pastorals: sure this robe of mine\n[p]Does change my disposition.\n N LK A BNK FR LF T L ANT PL ON NT LK A KRS OR IF NT T B BRT BT KK ANT IN MN ARMS KM TK YR FLWRS M0NKS I PL AS I HF SN 0M T IN HTSN PSTRLS SR 0S RB OF MN TS XNJ M TSPSXN no like a bank for love to lie and plai on not like a cors or if not to be buri but quick and in mine arm come take your flower methink i plai a i have seen them do in whitsun pastor sure thi robe of mine doe chang my disposit b 4 4 268 52 665952 winterstale 2040 Florizel What you do\n[p]Still betters what is done. When you speak, sweet.\n[p]I'ld have you do it ever: when you sing,\n[p]I'ld have you buy and sell so, so give alms,\n[p]Pray so; and, for the ordering your affairs,\n[p]To sing them too: when you do dance, I wish you\n[p]A wave o' the sea, that you might ever do\n[p]Nothing but that; move still, still so,\n[p]And own no other function: each your doing,\n[p]So singular in each particular,\n[p]Crowns what you are doing in the present deed,\n[p]That all your acts are queens.\n HT Y T STL BTRS HT IS TN HN Y SPK SWT ILT HF Y T IT EFR HN Y SNK ILT HF Y B ANT SL S S JF ALMS PR S ANT FR 0 ORTRNK YR AFRS T SNK 0M T HN Y T TNS I WX Y A WF O 0 S 0T Y MFT EFR T N0NK BT 0T MF STL STL S ANT ON N O0R FNKXN EX YR TNK S SNKLR IN EX PRTKLR KRNS HT Y AR TNK IN 0 PRSNT TT 0T AL YR AKTS AR KNS what you do still better what i done when you speak sweet ild have you do it ever when you sing ild have you bui and sell so so give alm prai so and for the order your affair to sing them too when you do danc i wish you a wave o the sea that you might ever do noth but that move still still so and own no other function each your do so singular in each particular crown what you ar do in the present de that all your act ar queen b 4 4 511 95 665953 winterstale 2052 Perdita O Doricles,\n[p]Your praises are too large: but that your youth,\n[p]And the true blood which peepeth fairly through't,\n[p]Do plainly give you out an unstain'd shepherd,\n[p]With wisdom I might fear, my Doricles,\n[p]You woo'd me the false way.\n O TRKLS YR PRSS AR T LRJ BT 0T YR Y0 ANT 0 TR BLT HX PP0 FRL 0RT T PLNL JF Y OT AN UNSTNT XFRT W0 WSTM I MFT FR M TRKLS Y WT M 0 FLS W o doricl your prais ar too larg but that your youth and the true blood which peepeth fairli throught do plainli give you out an unstaind shepherd with wisdom i might fear my doricl you wood me the fals wai b 4 4 241 40 665954 winterstale 2058 Florizel I think you have\n[p]As little skill to fear as I have purpose\n[p]To put you to't. But come; our dance, I pray:\n[p]Your hand, my Perdita: so turtles pair,\n[p]That never mean to part.\n I 0NK Y HF AS LTL SKL T FR AS I HF PRPS T PT Y TT BT KM OR TNS I PR YR HNT M PRTT S TRTLS PR 0T NFR MN T PRT i think you have a littl skill to fear a i have purpos to put you tot but come our danc i prai your hand my perdita so turtl pair that never mean to part b 4 4 182 35 665955 winterstale 2063 Perdita I'll swear for 'em.\n IL SWR FR EM ill swear for em b 4 4 20 4 665956 winterstale 2064 Polixenes This is the prettiest low-born lass that ever\n[p]Ran on the green-sward: nothing she does or seems\n[p]But smacks of something greater than herself,\n[p]Too noble for this place.\n 0S IS 0 PRTST LBRN LS 0T EFR RN ON 0 KRNSWRT N0NK X TS OR SMS BT SMKS OF SM0NK KRTR 0N HRSLF T NBL FR 0S PLS thi i the prettiest lowborn lass that ever ran on the greensward noth she doe or seem but smack of someth greater than herself too nobl for thi place b 4 4 177 29 665957 winterstale 2068 Camillo He tells her something\n[p]That makes her blood look out: good sooth, she is\n[p]The queen of curds and cream.\n H TLS HR SM0NK 0T MKS HR BLT LK OT KT S0 X IS 0 KN OF KRTS ANT KRM he tell her someth that make her blood look out good sooth she i the queen of curd and cream b 4 4 109 20 665958 winterstale 2071 Clown-wt Come on, strike up!\n KM ON STRK UP come on strike up b 4 4 20 4 665959 winterstale 2072 Dorcas Mopsa must be your mistress: marry, garlic,\n[p]To mend her kissing with!\n MPS MST B YR MSTRS MR KRLK T MNT HR KSNK W0 mopsa must be your mistress marri garlic to mend her kiss with b 4 4 73 12 665960 winterstale 2074 Mopsa Now, in good time!\n N IN KT TM now in good time b 4 4 19 4 665961 winterstale 2075 Clown-wt Not a word, a word; we stand upon our manners.\n[p]Come, strike up!\n[p][Music. Here a dance of Shepherds and]\n[p]Shepherdesses]\n NT A WRT A WRT W STNT UPN OR MNRS KM STRK UP MSK HR A TNS OF XFRTS ANT XFRTSS not a word a word we stand upon our manner come strike up music here a danc of shepherd and shepherdess b 4 4 127 21 665962 winterstale 2079 Polixenes Pray, good shepherd, what fair swain is this\n[p]Which dances with your daughter?\n PR KT XFRT HT FR SWN IS 0S HX TNSS W0 YR TTR prai good shepherd what fair swain i thi which danc with your daughter b 4 4 81 13 665963 winterstale 2081 OldShepherd They call him Doricles; and boasts himself\n[p]To have a worthy feeding: but I have it\n[p]Upon his own report and I believe it;\n[p]He looks like sooth. He says he loves my daughter:\n[p]I think so too; for never gazed the moon\n[p]Upon the water as he'll stand and read\n[p]As 'twere my daughter's eyes: and, to be plain.\n[p]I think there is not half a kiss to choose\n[p]Who loves another best.\n 0 KL HM TRKLS ANT BSTS HMSLF T HF A WR0 FTNK BT I HF IT UPN HS ON RPRT ANT I BLF IT H LKS LK S0 H SS H LFS M TTR I 0NK S T FR NFR KST 0 MN UPN 0 WTR AS HL STNT ANT RT AS TWR M TTRS EYS ANT T B PLN I 0NK 0R IS NT HLF A KS T XS H LFS AN0R BST thei call him doricl and boast himself to have a worthi feed but i have it upon hi own report and i believ it he look like sooth he sai he love my daughter i think so too for never gaze the moon upon the water a hell stand and read a twere my daughter ey and to be plain i think there i not half a kiss to choos who love anoth best b 4 4 391 74 665964 winterstale 2090 Polixenes She dances featly.\n X TNSS FTL she danc featli b 4 4 19 3 665965 winterstale 2091 OldShepherd So she does any thing; though I report it,\n[p]That should be silent: if young Doricles\n[p]Do light upon her, she shall bring him that\n[p]Which he not dreams of.\n S X TS AN 0NK 0 I RPRT IT 0T XLT B SLNT IF YNK TRKLS T LFT UPN HR X XL BRNK HM 0T HX H NT TRMS OF so she doe ani thing though i report it that should be silent if young doricl do light upon her she shall bring him that which he not dream of b 4 4 161 30 665966 winterstale 2095 xxx [Enter Servant]\n ENTR SRFNT enter servant b 4 4 16 2 665967 winterstale 2096 Servant-wt O master, if you did but hear the pedlar at the\n[p]door, you would never dance again after a tabour and\n[p]pipe; no, the bagpipe could not move you: he sings\n[p]several tunes faster than you'll tell money; he\n[p]utters them as he had eaten ballads and all men's\n[p]ears grew to his tunes.\n O MSTR IF Y TT BT HR 0 PTLR AT 0 TR Y WLT NFR TNS AKN AFTR A TBR ANT PP N 0 BKPP KLT NT MF Y H SNKS SFRL TNS FSTR 0N YL TL MN H UTRS 0M AS H HT ETN BLTS ANT AL MNS ERS KR T HS TNS o master if you did but hear the pedlar at the door you would never danc again after a tabour and pipe no the bagpip could not move you he sing sever tune faster than youll tell monei he utter them a he had eaten ballad and all men ear grew to hi tune b 4 4 289 54 665968 winterstale 2102 Clown-wt He could never come better; he shall come in. I\n[p]love a ballad but even too well, if it be doleful\n[p]matter merrily set down, or a very pleasant thing\n[p]indeed and sung lamentably.\n H KLT NFR KM BTR H XL KM IN I LF A BLT BT EFN T WL IF IT B TLFL MTR MRL ST TN OR A FR PLSNT 0NK INTT ANT SNK LMNTBL he could never come better he shall come in i love a ballad but even too well if it be dole matter merrili set down or a veri pleasant thing inde and sung lament b 4 4 185 34 665969 winterstale 2106 Servant-wt He hath songs for man or woman, of all sizes; no\n[p]milliner can so fit his customers with gloves: he\n[p]has the prettiest love-songs for maids; so without\n[p]bawdry, which is strange; with such delicate\n[p]burthens of dildos and fadings, 'jump her and thump\n[p]her;' and where some stretch-mouthed rascal would,\n[p]as it were, mean mischief and break a foul gap into\n[p]the matter, he makes the maid to answer 'Whoop, do me\n[p]no harm, good man;' puts him off, slights him, with\n[p]'Whoop, do me no harm, good man.'\n H H0 SNKS FR MN OR WMN OF AL SSS N MLNR KN S FT HS KSTMRS W0 KLFS H HS 0 PRTST LFSNKS FR MTS S W0T BTR HX IS STRNJ W0 SX TLKT BR0NS OF TLTS ANT FTNKS JMP HR ANT 0MP HR ANT HR SM STRTXM0T RSKL WLT AS IT WR MN MSKF ANT BRK A FL KP INT 0 MTR H MKS 0 MT T ANSWR HP T M N HRM KT MN PTS HM OF SLFTS HM W0 HP T M N HRM KT MN he hath song for man or woman of all size no millin can so fit hi custom with glove he ha the prettiest lovesong for maid so without bawdri which i strang with such delic burthen of dildo and fade jump her and thump her and where some stretchmouth rascal would a it were mean mischief and break a foul gap into the matter he make the maid to answer whoop do me no harm good man put him off slight him with whoop do me no harm good man b 4 4 517 90 665970 winterstale 2116 Polixenes This is a brave fellow.\n 0S IS A BRF FL thi i a brave fellow b 4 4 24 5 665971 winterstale 2117 Clown-wt Believe me, thou talkest of an admirable conceited\n[p]fellow. Has he any unbraided wares?\n BLF M 0 TLKST OF AN ATMRBL KNSTT FL HS H AN UNBRTT WRS believ me thou talkest of an admir conceit fellow ha he ani unbraid ware b 4 4 90 14 665972 winterstale 2119 Servant-wt He hath ribbons of an the colours i' the rainbow;\n[p]points more than all the lawyers in Bohemia can\n[p]learnedly handle, though they come to him by the\n[p]gross: inkles, caddisses, cambrics, lawns: why, he\n[p]sings 'em over as they were gods or goddesses; you\n[p]would think a smock were a she-angel, he so chants\n[p]to the sleeve-hand and the work about the square on't.\n H H0 RBNS OF AN 0 KLRS I 0 RNB PNTS MR 0N AL 0 LYRS IN BHM KN LRNTL HNTL 0 0 KM T HM B 0 KRS INKLS KTSS KMRKS LNS H H SNKS EM OFR AS 0 WR KTS OR KTSS Y WLT 0NK A SMK WR A XNJL H S XNTS T 0 SLFHNT ANT 0 WRK ABT 0 SKR ONT he hath ribbon of an the colour i the rainbow point more than all the lawyer in bohemia can learnedli handl though thei come to him by the gross inkl caddiss cambric lawn why he sing em over a thei were god or goddess you would think a smock were a sheangel he so chant to the sleevehand and the work about the squar ont b 4 4 373 65 665973 winterstale 2126 Clown-wt Prithee bring him in; and let him approach singing.\n PR0 BRNK HM IN ANT LT HM APRX SNJNK prithe bring him in and let him approach sing b 4 4 52 9 665974 winterstale 2127 Perdita Forewarn him that he use no scurrilous words in 's tunes.\n FRWRN HM 0T H US N SKRLS WRTS IN S TNS forewarn him that he us no scurril word in s tune b 4 4 58 11 665975 winterstale 2128 xxx [Exit Servant]\n EKST SRFNT exit servant b 4 4 15 2 665976 winterstale 2129 Clown-wt You have of these pedlars, that have more in them\n[p]than you'ld think, sister.\n Y HF OF 0S PTLRS 0T HF MR IN 0M 0N YLT 0NK SSTR you have of these pedlar that have more in them than yould think sister b 4 4 80 14 665977 winterstale 2131 Perdita Ay, good brother, or go about to think.\n A KT BR0R OR K ABT T 0NK ai good brother or go about to think b 4 4 40 8 665978 winterstale 2132 xxx [Enter AUTOLYCUS, singing]\n ENTR ATLKS SNJNK enter autolycu sing b 4 4 27 3 665979 winterstale 2133 Autolycus Lawn as white as driven snow;\n[p]Cyprus black as e'er was crow;\n[p]Gloves as sweet as damask roses;\n[p]Masks for faces and for noses;\n[p]Bugle bracelet, necklace amber,\n[p]Perfume for a lady's chamber;\n[p]Golden quoifs and stomachers,\n[p]For my lads to give their dears:\n[p]Pins and poking-sticks of steel,\n[p]What maids lack from head to heel:\n[p]Come buy of me, come; come buy, come buy;\n[p]Buy lads, or else your lasses cry: Come buy.\n LN AS HT AS TRFN SN SPRS BLK AS ER WS KR KLFS AS SWT AS TMSK RSS MSKS FR FSS ANT FR NSS BKL BRSLT NKLS AMR PRFM FR A LTS XMR KLTN KFS ANT STMXRS FR M LTS T JF 0R TRS PNS ANT PKNKSTKS OF STL HT MTS LK FRM HT T HL KM B OF M KM KM B KM B B LTS OR ELS YR LSS KR KM B lawn a white a driven snow cypru black a eer wa crow glove a sweet a damask rose mask for face and for nose bugl bracelet necklac amber perfum for a ladi chamber golden quoif and stomach for my lad to give their dear pin and pokingstick of steel what maid lack from head to heel come bui of me come come bui come bui bui lad or els your lass cry come bui b 4 4 438 74 665980 winterstale 2145 Clown-wt If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take\n[p]no money of me; but being enthralled as I am, it\n[p]will also be the bondage of certain ribbons and gloves.\n IF I WR NT IN LF W0 MPS 0 XLTST TK N MN OF M BT BNK EN0RLT AS I AM IT WL ALS B 0 BNTJ OF SRTN RBNS ANT KLFS if i were not in love with mopsa thou shouldst take no monei of me but be enthral a i am it will also be the bondag of certain ribbon and glove b 4 4 164 32 665981 winterstale 2148 Mopsa I was promised them against the feast; but they come\n[p]not too late now.\n I WS PRMST 0M AKNST 0 FST BT 0 KM NT T LT N i wa promis them against the feast but thei come not too late now b 4 4 74 14 665982 winterstale 2150 Dorcas He hath promised you more than that, or there be liars.\n H H0 PRMST Y MR 0N 0T OR 0R B LRS he hath promis you more than that or there be liar b 4 4 56 11 665983 winterstale 2151 Mopsa He hath paid you all he promised you; may be, he has\n[p]paid you more, which will shame you to give him again.\n H H0 PT Y AL H PRMST Y M B H HS PT Y MR HX WL XM Y T JF HM AKN he hath paid you all he promis you mai be he ha paid you more which will shame you to give him again b 4 4 111 23 665984 winterstale 2153 Clown-wt Is there no manners left among maids? will they\n[p]wear their plackets where they should bear their\n[p]faces? Is there not milking-time, when you are\n[p]going to bed, or kiln-hole, to whistle off these\n[p]secrets, but you must be tittle-tattling before all\n[p]our guests? 'tis well they are whispering: clamour\n[p]your tongues, and not a word more.\n IS 0R N MNRS LFT AMNK MTS WL 0 WR 0R PLKTS HR 0 XLT BR 0R FSS IS 0R NT MLKNKTM HN Y AR KNK T BT OR KLNHL T HSTL OF 0S SKRTS BT Y MST B TTLTTLNK BFR AL OR KSTS TS WL 0 AR HSPRNK KLMR YR TNKS ANT NT A WRT MR i there no manner left among maid will thei wear their placket where thei should bear their face i there not milkingtim when you ar go to bed or kilnhol to whistl off these secret but you must be tittletattl befor all our guest ti well thei ar whisper clamour your tongu and not a word more b 4 4 349 57 665985 winterstale 2160 Mopsa I have done. Come, you promised me a tawdry-lace\n[p]and a pair of sweet gloves.\n I HF TN KM Y PRMST M A TTRLS ANT A PR OF SWT KLFS i have done come you promis me a tawdrylac and a pair of sweet glove b 4 4 80 15 665986 winterstale 2162 Clown-wt Have I not told thee how I was cozened by the way\n[p]and lost all my money?\n HF I NT TLT 0 H I WS KSNT B 0 W ANT LST AL M MN have i not told thee how i wa cozen by the wai and lost all my monei b 4 4 76 17 665987 winterstale 2164 Autolycus And indeed, sir, there are cozeners abroad;\n[p]therefore it behoves men to be wary.\n ANT INTT SR 0R AR KSNRS ABRT 0RFR IT BHFS MN T B WR and inde sir there ar cozen abroad therefor it behov men to be wari b 4 4 84 14 665988 winterstale 2166 Clown-wt Fear not thou, man, thou shalt lose nothing here.\n FR NT 0 MN 0 XLT LS N0NK HR fear not thou man thou shalt lose noth here b 4 4 50 9 665989 winterstale 2167 Autolycus I hope so, sir; for I have about me many parcels of charge.\n I HP S SR FR I HF ABT M MN PRSLS OF XRJ i hope so sir for i have about me mani parcel of charg b 4 4 60 13 665990 winterstale 2168 Clown-wt What hast here? ballads?\n HT HST HR BLTS what hast here ballad b 4 4 25 4 665991 winterstale 2169 Mopsa Pray now, buy some: I love a ballad in print o'\n[p]life, for then we are sure they are true.\n PR N B SM I LF A BLT IN PRNT O LF FR 0N W AR SR 0 AR TR prai now bui some i love a ballad in print o life for then we ar sure thei ar true b 4 4 93 20 665992 winterstale 2171 Autolycus Here's one to a very doleful tune, how a usurer's\n[p]wife was brought to bed of twenty money-bags at a\n[p]burthen and how she longed to eat adders' heads and\n[p]toads carbonadoed.\n HRS ON T A FR TLFL TN H A USRRS WF WS BRFT T BT OF TWNT MNBKS AT A BR0N ANT H X LNJT T ET ATRS HTS ANT TTS KRBNTT here on to a veri dole tune how a usur wife wa brought to bed of twenti moneybag at a burthen and how she long to eat adder head and toad carbonado b 4 4 180 32 665993 winterstale 2175 Mopsa Is it true, think you?\n IS IT TR 0NK Y i it true think you b 4 4 23 5 665994 winterstale 2176 Autolycus Very true, and but a month old.\n FR TR ANT BT A MN0 OLT veri true and but a month old b 4 4 32 7 665995 winterstale 2177 Dorcas Bless me from marrying a usurer!\n BLS M FRM MRYNK A USRR bless me from marri a usur b 4 4 33 6 665996 winterstale 2178 Autolycus Here's the midwife's name to't, one Mistress\n[p]Tale-porter, and five or six honest wives that were\n[p]present. Why should I carry lies abroad?\n HRS 0 MTWFS NM TT ON MSTRS TLPRTR ANT FF OR SKS HNST WFS 0T WR PRSNT H XLT I KR LS ABRT here the midwif name tot on mistress taleport and five or six honest wive that were present why should i carri li abroad b 4 4 144 23 665997 winterstale 2181 Mopsa Pray you now, buy it.\n PR Y N B IT prai you now bui it b 4 4 22 5 665998 winterstale 2182 Clown-wt Come on, lay it by: and let's first see moe\n[p]ballads; we'll buy the other things anon.\n KM ON L IT B ANT LTS FRST S M BLTS WL B 0 O0R 0NKS ANN come on lai it by and let first see moe ballad well bui the other thing anon b 4 4 89 17 665999 winterstale 2184 Autolycus Here's another ballad of a fish, that appeared upon\n[p]the coast on Wednesday the four-score of April,\n[p]forty thousand fathom above water, and sung this\n[p]ballad against the hard hearts of maids: it was\n[p]thought she was a woman and was turned into a cold\n[p]fish for she would not exchange flesh with one that\n[p]loved her: the ballad is very pitiful and as true.\n HRS AN0R BLT OF A FX 0T APRT UPN 0 KST ON WTNST 0 FRSKR OF APRL FRT 0SNT F0M ABF WTR ANT SNK 0S BLT AKNST 0 HRT HRTS OF MTS IT WS 0T X WS A WMN ANT WS TRNT INT A KLT FX FR X WLT NT EKSXNJ FLX W0 ON 0T LFT HR 0 BLT IS FR PTFL ANT AS TR here anoth ballad of a fish that appear upon the coast on wednesdai the fourscor of april forti thousand fathom abov water and sung thi ballad against the hard heart of maid it wa thought she wa a woman and wa turn into a cold fish for she would not exchang flesh with on that love her the ballad i veri piti and a true b 4 4 369 65 666000 winterstale 2191 Dorcas Is it true too, think you?\n IS IT TR T 0NK Y i it true too think you b 4 4 27 6 666001 winterstale 2192 Autolycus Five justices' hands at it, and witnesses more than\n[p]my pack will hold.\n FF JSTSS HNTS AT IT ANT WTNSS MR 0N M PK WL HLT five justic hand at it and wit more than my pack will hold b 4 4 74 13 666002 winterstale 2194 Clown-wt Lay it by too: another.\n L IT B T AN0R lai it by too anoth b 4 4 24 5 666003 winterstale 2195 Autolycus This is a merry ballad, but a very pretty one.\n 0S IS A MR BLT BT A FR PRT ON thi i a merri ballad but a veri pretti on b 4 4 47 10 666004 winterstale 2196 Mopsa Let's have some merry ones.\n LTS HF SM MR ONS let have some merri on b 4 4 28 5 666005 winterstale 2197 Autolycus Why, this is a passing merry one and goes to\n[p]the tune of 'Two maids wooing a man:' there's\n[p]scarce a maid westward but she sings it; 'tis in\n[p]request, I can tell you.\n H 0S IS A PSNK MR ON ANT KS T 0 TN OF TW MTS WNK A MN 0RS SKRS A MT WSTWRT BT X SNKS IT TS IN RKST I KN TL Y why thi i a pass merri on and goe to the tune of two maid woo a man there scarc a maid westward but she sing it ti in request i can tell you b 4 4 174 34 666006 winterstale 2201 Mopsa We can both sing it: if thou'lt bear a part, thou\n[p]shalt hear; 'tis in three parts.\n W KN B0 SNK IT IF 0LT BR A PRT 0 XLT HR TS IN 0R PRTS we can both sing it if thoult bear a part thou shalt hear ti in three part b 4 4 86 17 666007 winterstale 2203 Dorcas We had the tune on't a month ago.\n W HT 0 TN ONT A MN0 AK we had the tune ont a month ago b 4 4 34 8 666008 winterstale 2204 Autolycus I can bear my part; you must know 'tis my\n[p]occupation; have at it with you.\n I KN BR M PRT Y MST N TS M OKKPXN HF AT IT W0 Y i can bear my part you must know ti my occup have at it with you b 4 4 78 16 666009 winterstale 2206 xxx [SONG]\n SNK song b 4 4 7 1 666010 winterstale 2207 Autolycus Get you hence, for I must go\n[p]Where it fits not you to know.\n JT Y HNS FR I MST K HR IT FTS NT Y T N get you henc for i must go where it fit not you to know b 4 4 63 14 666011 winterstale 2209 Dorcas Whither?\n H0R whither b 4 4 9 1 666012 winterstale 2210 Mopsa O, whither?\n O H0R o whither b 4 4 12 2 666013 winterstale 2211 Dorcas Whither?\n H0R whither b 4 4 9 1 666014 winterstale 2212 Mopsa It becomes thy oath full well,\n[p]Thou to me thy secrets tell.\n IT BKMS 0 O0 FL WL 0 T M 0 SKRTS TL it becom thy oath full well thou to me thy secret tell b 4 4 63 12 666015 winterstale 2214 Dorcas Me too, let me go thither.\n M T LT M K 00R me too let me go thither b 4 4 27 6 666016 winterstale 2215 Mopsa Or thou goest to the orange or mill.\n OR 0 KST T 0 ORNJ OR ML or thou goest to the orang or mill b 4 4 37 8 666017 winterstale 2216 Dorcas If to either, thou dost ill.\n IF T E0R 0 TST IL if to either thou dost ill b 4 4 29 6 666018 winterstale 2217 Autolycus Neither.\n N0R neither b 4 4 9 1 666019 winterstale 2218 Dorcas What, neither?\n HT N0R what neither b 4 4 15 2 666020 winterstale 2219 Autolycus Neither.\n N0R neither b 4 4 9 1 666021 winterstale 2220 Dorcas Thou hast sworn my love to be.\n 0 HST SWRN M LF T B thou hast sworn my love to be b 4 4 31 7 666022 winterstale 2221 Mopsa Thou hast sworn it more to me:\n[p]Then whither goest? say, whither?\n 0 HST SWRN IT MR T M 0N H0R KST S H0R thou hast sworn it more to me then whither goest sai whither b 4 4 68 12 666023 winterstale 2223 Clown-wt We'll have this song out anon by ourselves: my\n[p]father and the gentlemen are in sad talk, and we'll\n[p]not trouble them. Come, bring away thy pack after\n[p]me. Wenches, I'll buy for you both. Pedlar, let's\n[p]have the first choice. Follow me, girls.\n WL HF 0S SNK OT ANN B ORSLFS M F0R ANT 0 JNTLMN AR IN ST TLK ANT WL NT TRBL 0M KM BRNK AW 0 PK AFTR M WNXS IL B FR Y B0 PTLR LTS HF 0 FRST XS FL M JRLS well have thi song out anon by ourselv my father and the gentlemen ar in sad talk and well not troubl them come bring awai thy pack after me wench ill bui for you both pedlar let have the first choic follow me girl b 4 4 252 44 666024 winterstale 2228 xxx [Exit with DORCAS and MOPSA]\n EKST W0 TRKS ANT MPS exit with dorca and mopsa b 4 4 29 5 666025 winterstale 2229 Autolycus And you shall pay well for 'em.\n[p][Follows singing]\n[p]Will you buy any tape,\n[p]Or lace for your cape,\n[p]My dainty duck, my dear-a?\n[p]Any silk, any thread,\n[p]Any toys for your head,\n[p]Of the new'st and finest, finest wear-a?\n[p]Come to the pedlar;\n[p]Money's a medler.\n[p]That doth utter all men's ware-a.\n ANT Y XL P WL FR EM FLS SNJNK WL Y B AN TP OR LS FR YR KP M TNT TK M TR AN SLK AN 0RT AN TS FR YR HT OF 0 NST ANT FNST FNST WR KM T 0 PTLR MNS A MTLR 0T T0 UTR AL MNS WR and you shall pai well for em follow sing will you bui ani tape or lace for your cape my dainti duck my deara ani silk ani thread ani toi for your head of the newst and finest finest weara come to the pedlar monei a medler that doth utter all men warea b 4 4 312 53 666026 winterstale 2240 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 666027 winterstale 2241 xxx [Re-enter Servant]\n RNTR SRFNT reenter servant b 4 4 19 2 666028 winterstale 2242 Servant-wt Master, there is three carters, three shepherds,\n[p]three neat-herds, three swine-herds, that have made\n[p]themselves all men of hair, they call themselves\n[p]Saltiers, and they have a dance which the wenches\n[p]say is a gallimaufry of gambols, because they are\n[p]not in't; but they themselves are o' the mind, if it\n[p]be not too rough for some that know little but\n[p]bowling, it will please plentifully.\n MSTR 0R IS 0R KRTRS 0R XFRTS 0R N0RTS 0R SWNHRTS 0T HF MT 0MSLFS AL MN OF HR 0 KL 0MSLFS SLTRS ANT 0 HF A TNS HX 0 WNXS S IS A KLMFR OF KMLS BKS 0 AR NT INT BT 0 0MSLFS AR O 0 MNT IF IT B NT T RF FR SM 0T N LTL BT BLNK IT WL PLS PLNTFL master there i three carter three shepherd three neatherd three swineherd that have made themselv all men of hair thei call themselv saltier and thei have a danc which the wench sai i a gallimaufri of gambol becaus thei ar not int but thei themselv ar o the mind if it be not too rough for some that know littl but bowl it will pleas plentifulli b 4 4 408 66 666029 winterstale 2250 OldShepherd Away! we'll none on 't: here has been too much\n[p]homely foolery already. I know, sir, we weary you.\n AW WL NN ON T HR HS BN T MX HML FLR ALRT I N SR W WR Y awai well none on t here ha been too much home fooleri alreadi i know sir we weari you b 4 4 101 19 666030 winterstale 2252 Polixenes You weary those that refresh us: pray, let's see\n[p]these four threes of herdsmen.\n Y WR 0S 0T RFRX US PR LTS S 0S FR 0RS OF HRTSMN you weari those that refresh u prai let see these four three of herdsmen b 4 4 83 14 666031 winterstale 2254 Servant-wt One three of them, by their own report, sir, hath\n[p]danced before the king; and not the worst of the\n[p]three but jumps twelve foot and a half by the squier.\n ON 0R OF 0M B 0R ON RPRT SR H0 TNST BFR 0 KNK ANT NT 0 WRST OF 0 0R BT JMPS TWLF FT ANT A HLF B 0 SKR on three of them by their own report sir hath danc befor the king and not the worst of the three but jump twelv foot and a half by the squier b 4 4 159 31 666032 winterstale 2257 OldShepherd Leave your prating: since these good men are\n[p]pleased, let them come in; but quickly now.\n LF YR PRTNK SNS 0S KT MN AR PLST LT 0M KM IN BT KKL N leav your prate sinc these good men ar pleas let them come in but quickli now b 4 4 92 16 666033 winterstale 2259 Servant-wt Why, they stay at door, sir.\n H 0 ST AT TR SR why thei stai at door sir b 4 4 29 6 666034 winterstale 2260 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 666035 winterstale 2261 xxx [Here a dance of twelve Satyrs]\n HR A TNS OF TWLF STRS here a danc of twelv satyr b 4 4 32 6 666036 winterstale 2262 Polixenes O, father, you'll know more of that hereafter.\n[p][To CAMILLO]\n[p]Is it not too far gone? 'Tis time to part them.\n[p]He's simple and tells much.\n[p][To FLORIZEL]\n[p]How now, fair shepherd!\n[p]Your heart is full of something that does take\n[p]Your mind from feasting. Sooth, when I was young\n[p]And handed love as you do, I was wont\n[p]To load my she with knacks: I would have ransack'd\n[p]The pedlar's silken treasury and have pour'd it\n[p]To her acceptance; you have let him go\n[p]And nothing marted with him. If your lass\n[p]Interpretation should abuse and call this\n[p]Your lack of love or bounty, you were straited\n[p]For a reply, at least if you make a care\n[p]Of happy holding her.\n O F0R YL N MR OF 0T HRFTR T KML IS IT NT T FR KN TS TM T PRT 0M HS SMPL ANT TLS MX T FLRSL H N FR XFRT YR HRT IS FL OF SM0NK 0T TS TK YR MNT FRM FSTNK S0 HN I WS YNK ANT HNTT LF AS Y T I WS WNT T LT M X W0 NKS I WLT HF RNSKT 0 PTLRS SLKN TRSR ANT HF PRT IT T HR AKSPTNS Y HF LT HM K ANT N0NK MRTT W0 HM IF YR LS INTRPRTXN XLT ABS ANT KL 0S YR LK OF LF OR BNT Y WR STRTT FR A RPL AT LST IF Y MK A KR OF HP HLTNK HR o father youll know more of that hereaft to camillo i it not too far gone ti time to part them he simpl and tell much to florizel how now fair shepherd your heart i full of someth that doe take your mind from feast sooth when i wa young and hand love a you do i wa wont to load my she with knack i would have ransackd the pedlar silken treasuri and have pourd it to her accept you have let him go and noth mart with him if your lass interpret should abus and call thi your lack of love or bounti you were strait for a repli at least if you make a care of happi hold her b 4 4 688 122 666037 winterstale 2279 Florizel Old sir, I know\n[p]She prizes not such trifles as these are:\n[p]The gifts she looks from me are pack'd and lock'd\n[p]Up in my heart; which I have given already,\n[p]But not deliver'd. O, hear me breathe my life\n[p]Before this ancient sir, who, it should seem,\n[p]Hath sometime loved! I take thy hand, this hand,\n[p]As soft as dove's down and as white as it,\n[p]Or Ethiopian's tooth, or the fann'd\n[p]snow that's bolted\n[p]By the northern blasts twice o'er.\n OLT SR I N X PRSS NT SX TRFLS AS 0S AR 0 JFTS X LKS FRM M AR PKT ANT LKT UP IN M HRT HX I HF JFN ALRT BT NT TLFRT O HR M BR0 M LF BFR 0S ANSNT SR H IT XLT SM H0 SMTM LFT I TK 0 HNT 0S HNT AS SFT AS TFS TN ANT AS HT AS IT OR E0PNS T0 OR 0 FNT SN 0TS BLTT B 0 NR0RN BLSTS TWS OR old sir i know she prize not such trifl a these ar the gift she look from me ar packd and lockd up in my heart which i have given alreadi but not deliverd o hear me breath my life befor thi ancient sir who it should seem hath sometim love i take thy hand thi hand a soft a dove down and a white a it or ethiopian tooth or the fannd snow that bolt by the northern blast twice oer b 4 4 456 82 666038 winterstale 2290 Polixenes What follows this?\n[p]How prettily the young swain seems to wash\n[p]The hand was fair before! I have put you out:\n[p]But to your protestation; let me hear\n[p]What you profess.\n HT FLS 0S H PRTL 0 YNK SWN SMS T WX 0 HNT WS FR BFR I HF PT Y OT BT T YR PRTSTXN LT M HR HT Y PRFS what follow thi how prettili the young swain seem to wash the hand wa fair befor i have put you out but to your protest let me hear what you profess b 4 4 176 31 666039 winterstale 2295 Florizel Do, and be witness to 't.\n T ANT B WTNS T T do and be wit to t b 4 4 26 6 666040 winterstale 2296 Polixenes And this my neighbour too?\n ANT 0S M NFBR T and thi my neighbour too b 4 4 27 5 666041 winterstale 2297 Florizel And he, and more\n[p]Than he, and men, the earth, the heavens, and all:\n[p]That, were I crown'd the most imperial monarch,\n[p]Thereof most worthy, were I the fairest youth\n[p]That ever made eye swerve, had force and knowledge\n[p]More than was ever man's, I would not prize them\n[p]Without her love; for her employ them all;\n[p]Commend them and condemn them to her service\n[p]Or to their own perdition.\n ANT H ANT MR 0N H ANT MN 0 ER0 0 HFNS ANT AL 0T WR I KRNT 0 MST IMPRL MNRX 0RF MST WR0 WR I 0 FRST Y0 0T EFR MT EY SWRF HT FRS ANT NLJ MR 0N WS EFR MNS I WLT NT PRS 0M W0T HR LF FR HR EMPL 0M AL KMNT 0M ANT KNTMN 0M T HR SRFS OR T 0R ON PRTXN and he and more than he and men the earth the heaven and all that were i crownd the most imperi monarch thereof most worthi were i the fairest youth that ever made ey swerv had forc and knowledg more than wa ever man i would not prize them without her love for her emploi them all commend them and condemn them to her servic or to their own perdition b 4 4 401 70 666042 winterstale 2306 Polixenes Fairly offer'd.\n FRL OFRT fairli offerd b 4 4 16 2 666043 winterstale 2307 Camillo This shows a sound affection.\n 0S XS A SNT AFKXN thi show a sound affect b 4 4 30 5 666044 winterstale 2308 OldShepherd But, my daughter,\n[p]Say you the like to him?\n BT M TTR S Y 0 LK T HM but my daughter sai you the like to him b 4 4 46 9 666045 winterstale 2310 Perdita I cannot speak\n[p]So well, nothing so well; no, nor mean better:\n[p]By the pattern of mine own thoughts I cut out\n[p]The purity of his.\n I KNT SPK S WL N0NK S WL N NR MN BTR B 0 PTRN OF MN ON 0TS I KT OT 0 PRT OF HS i cannot speak so well noth so well no nor mean better by the pattern of mine own thought i cut out the puriti of hi b 4 4 136 26 666046 winterstale 2314 OldShepherd Take hands, a bargain!\n[p]And, friends unknown, you shall bear witness to 't:\n[p]I give my daughter to him, and will make\n[p]Her portion equal his.\n TK HNTS A BRKN ANT FRNTS UNKNN Y XL BR WTNS T T I JF M TTR T HM ANT WL MK HR PRXN EKL HS take hand a bargain and friend unknown you shall bear wit to t i give my daughter to him and will make her portion equal hi b 4 4 148 26 666047 winterstale 2318 Florizel O, that must be\n[p]I' the virtue of your daughter: one being dead,\n[p]I shall have more than you can dream of yet;\n[p]Enough then for your wonder. But, come on,\n[p]Contract us 'fore these witnesses.\n O 0T MST B I 0 FRT OF YR TTR ON BNK TT I XL HF MR 0N Y KN TRM OF YT ENF 0N FR YR WNTR BT KM ON KNTRKT US FR 0S WTNSS o that must be i the virtu of your daughter on be dead i shall have more than you can dream of yet enough then for your wonder but come on contract u fore these wit b 4 4 199 36 666048 winterstale 2323 OldShepherd Come, your hand;\n[p]And, daughter, yours.\n KM YR HNT ANT TTR YRS come your hand and daughter your b 4 4 42 6 666049 winterstale 2325 Polixenes Soft, swain, awhile, beseech you;\n[p]Have you a father?\n SFT SWN AHL BSX Y HF Y A F0R soft swain awhil beseech you have you a father b 4 4 56 9 666050 winterstale 2327 Florizel I have: but what of him?\n I HF BT HT OF HM i have but what of him b 4 4 25 6 666051 winterstale 2328 Polixenes Knows he of this?\n NS H OF 0S know he of thi b 4 4 18 4 666052 winterstale 2329 Florizel He neither does nor shall.\n H N0R TS NR XL he neither doe nor shall b 4 4 27 5 666053 winterstale 2330 Polixenes Methinks a father\n[p]Is at the nuptial of his son a guest\n[p]That best becomes the table. Pray you once more,\n[p]Is not your father grown incapable\n[p]Of reasonable affairs? is he not stupid\n[p]With age and altering rheums? can he speak? hear?\n[p]Know man from man? dispute his own estate?\n[p]Lies he not bed-rid? and again does nothing\n[p]But what he did being childish?\n M0NKS A F0R IS AT 0 NPXL OF HS SN A KST 0T BST BKMS 0 TBL PR Y ONS MR IS NT YR F0R KRN INKPBL OF RSNBL AFRS IS H NT STPT W0 AJ ANT ALTRNK RHMS KN H SPK HR N MN FRM MN TSPT HS ON ESTT LS H NT BTRT ANT AKN TS N0NK BT HT H TT BNK XLTX methink a father i at the nuptial of hi son a guest that best becom the tabl prai you onc more i not your father grown incap of reason affair i he not stupid with ag and alter rheum can he speak hear know man from man disput hi own estat li he not bedrid and again doe noth but what he did be childish b 4 4 372 65 666054 winterstale 2339 Florizel No, good sir;\n[p]He has his health and ampler strength indeed\n[p]Than most have of his age.\n N KT SR H HS HS HL0 ANT AMPLR STRNK0 INTT 0N MST HF OF HS AJ no good sir he ha hi health and ampler strength inde than most have of hi ag b 4 4 92 17 666055 winterstale 2342 Polixenes By my white beard,\n[p]You offer him, if this be so, a wrong\n[p]Something unfilial: reason my son\n[p]Should choose himself a wife, but as good reason\n[p]The father, all whose joy is nothing else\n[p]But fair posterity, should hold some counsel\n[p]In such a business.\n B M HT BRT Y OFR HM IF 0S B S A RNK SM0NK UNFLL RSN M SN XLT XS HMSLF A WF BT AS KT RSN 0 F0R AL HS J IS N0NK ELS BT FR PSTRT XLT HLT SM KNSL IN SX A BSNS by my white beard you offer him if thi be so a wrong someth unfili reason my son should choos himself a wife but a good reason the father all whose joi i noth els but fair poster should hold some counsel in such a busi b 4 4 265 46 666056 winterstale 2349 Florizel I yield all this;\n[p]But for some other reasons, my grave sir,\n[p]Which 'tis not fit you know, I not acquaint\n[p]My father of this business.\n I YLT AL 0S BT FR SM O0R RSNS M KRF SR HX TS NT FT Y N I NT AKKNT M F0R OF 0S BSNS i yield all thi but for some other reason my grave sir which ti not fit you know i not acquaint my father of thi busi b 4 4 141 26 666057 winterstale 2353 Polixenes Let him know't.\n LT HM NT let him knowt b 4 4 16 3 666058 winterstale 2354 Florizel He shall not.\n H XL NT he shall not b 4 4 14 3 666059 winterstale 2355 Polixenes Prithee, let him.\n PR0 LT HM prithe let him b 4 4 18 3 666060 winterstale 2356 Florizel No, he must not.\n N H MST NT no he must not b 4 4 17 4 666061 winterstale 2357 OldShepherd Let him, my son: he shall not need to grieve\n[p]At knowing of thy choice.\n LT HM M SN H XL NT NT T KRF AT NWNK OF 0 XS let him my son he shall not ne to griev at know of thy choic b 4 4 74 15 666062 winterstale 2359 Florizel Come, come, he must not.\n[p]Mark our contract.\n KM KM H MST NT MRK OR KNTRKT come come he must not mark our contract b 4 4 47 8 666063 winterstale 2361 Polixenes Mark your divorce, young sir,\n[p][Discovering himself]\n[p]Whom son I dare not call; thou art too base\n[p]To be acknowledged: thou a sceptre's heir,\n[p]That thus affect'st a sheep-hook! Thou old traitor,\n[p]I am sorry that by hanging thee I can\n[p]But shorten thy life one week. And thou, fresh piece\n[p]Of excellent witchcraft, who of force must know\n[p]The royal fool thou copest with,--\n MRK YR TFRS YNK SR TSKFRNK HMSLF HM SN I TR NT KL 0 ART T BS T B AKNLJT 0 A SPTRS HR 0T 0S AFKTST A XFK 0 OLT TRTR I AM SR 0T B HNJNK 0 I KN BT XRTN 0 LF ON WK ANT 0 FRX PS OF EKSSLNT WTXKRFT H OF FRS MST N 0 RYL FL 0 KPST W0 mark your divorc young sir discov himself whom son i dare not call thou art too base to be acknowledg thou a sceptr heir that thu affectst a sheephook thou old traitor i am sorri that by hang thee i can but shorten thy life on week and thou fresh piec of excel witchcraft who of forc must know the royal fool thou copest with b 4 4 389 65 666064 winterstale 2370 OldShepherd O, my heart!\n O M HRT o my heart b 4 4 13 3 666065 winterstale 2371 Polixenes I'll have thy beauty scratch'd with briers, and made\n[p]More homely than thy state. For thee, fond boy,\n[p]If I may ever know thou dost but sigh\n[p]That thou no more shalt see this knack, as never\n[p]I mean thou shalt, we'll bar thee from succession;\n[p]Not hold thee of our blood, no, not our kin,\n[p]Far than Deucalion off: mark thou my words:\n[p]Follow us to the court. Thou churl, for this time,\n[p]Though full of our displeasure, yet we free thee\n[p]From the dead blow of it. And you, enchantment.--\n[p]Worthy enough a herdsman: yea, him too,\n[p]That makes himself, but for our honour therein,\n[p]Unworthy thee,--if ever henceforth thou\n[p]These rural latches to his entrance open,\n[p]Or hoop his body more with thy embraces,\n[p]I will devise a death as cruel for thee\n[p]As thou art tender to't.\n IL HF 0 BT SKRTXT W0 BRRS ANT MT MR HML 0N 0 STT FR 0 FNT B IF I M EFR N 0 TST BT SF 0T 0 N MR XLT S 0S NK AS NFR I MN 0 XLT WL BR 0 FRM SKSSN NT HLT 0 OF OR BLT N NT OR KN FR 0N TKLN OF MRK 0 M WRTS FL US T 0 KRT 0 XRL FR 0S TM 0 FL OF OR TSPLSR YT W FR 0 FRM 0 TT BL OF IT ANT Y ENXNTMNT WR0 ENF A HRTSMN Y HM T 0T MKS HMSLF BT FR OR HNR 0RN UNWR0 0 IF EFR HNSFR0 0 0S RRL LTXS T HS ENTRNS OPN OR HP HS BT MR W0 0 EMRSS I WL TFS A T0 AS KRL FR 0 AS 0 ART TNTR TT ill have thy beauti scratchd with brier and made more home than thy state for thee fond boi if i mai ever know thou dost but sigh that thou no more shalt see thi knack a never i mean thou shalt well bar thee from success not hold thee of our blood no not our kin far than deucalion off mark thou my word follow u to the court thou churl for thi time though full of our displeasur yet we free thee from the dead blow of it and you enchant worthi enough a herdsman yea him too that make himself but for our honour therein unworthi thee if ever henceforth thou these rural latch to hi entranc open or hoop hi bodi more with thy embrac i will devis a death a cruel for thee a thou art tender tot b 4 4 802 142 666066 winterstale 2388 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 666067 winterstale 2389 Perdita Even here undone!\n[p]I was not much afeard; for once or twice\n[p]I was about to speak and tell him plainly,\n[p]The selfsame sun that shines upon his court\n[p]Hides not his visage from our cottage but\n[p]Looks on alike. Will't please you, sir, be gone?\n[p]I told you what would come of this: beseech you,\n[p]Of your own state take care: this dream of mine,--\n[p]Being now awake, I'll queen it no inch farther,\n[p]But milk my ewes and weep.\n EFN HR UNTN I WS NT MX AFRT FR ONS OR TWS I WS ABT T SPK ANT TL HM PLNL 0 SLFSM SN 0T XNS UPN HS KRT HTS NT HS FSJ FRM OR KTJ BT LKS ON ALK WLT PLS Y SR B KN I TLT Y HT WLT KM OF 0S BSX Y OF YR ON STT TK KR 0S TRM OF MN BNK N AWK IL KN IT N INX FR0R BT MLK M EWS ANT WP even here undon i wa not much afeard for onc or twice i wa about to speak and tell him plainli the selfsam sun that shine upon hi court hide not hi visag from our cottag but look on alik willt pleas you sir be gone i told you what would come of thi beseech you of your own state take care thi dream of mine be now awak ill queen it no inch farther but milk my ew and weep b 4 4 439 81 666068 winterstale 2399 Camillo Why, how now, father!\n[p]Speak ere thou diest.\n H H N F0R SPK ER 0 TST why how now father speak er thou diest b 4 4 47 8 666069 winterstale 2401 OldShepherd I cannot speak, nor think\n[p]Nor dare to know that which I know. O sir!\n[p]You have undone a man of fourscore three,\n[p]That thought to fill his grave in quiet, yea,\n[p]To die upon the bed my father died,\n[p]To lie close by his honest bones: but now\n[p]Some hangman must put on my shroud and lay me\n[p]Where no priest shovels in dust. O cursed wretch,\n[p]That knew'st this was the prince,\n[p]and wouldst adventure\n[p]To mingle faith with him! Undone! undone!\n[p]If I might die within this hour, I have lived\n[p]To die when I desire.\n I KNT SPK NR 0NK NR TR T N 0T HX I N O SR Y HF UNTN A MN OF FRSKR 0R 0T 0T T FL HS KRF IN KT Y T T UPN 0 BT M F0R TT T L KLS B HS HNST BNS BT N SM HNKMN MST PT ON M XRT ANT L M HR N PRST XFLS IN TST O KRST RTX 0T NST 0S WS 0 PRNS ANT WLTST ATFNTR T MNKL F0 W0 HM UNTN UNTN IF I MFT T W0N 0S HR I HF LFT T T HN I TSR i cannot speak nor think nor dare to know that which i know o sir you have undon a man of fourscor three that thought to fill hi grave in quiet yea to die upon the bed my father di to lie close by hi honest bone but now some hangman must put on my shroud and lai me where no priest shovel in dust o curs wretch that knewst thi wa the princ and wouldst adventur to mingl faith with him undon undon if i might die within thi hour i have live to die when i desir b 4 4 533 99 666070 winterstale 2414 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 666071 winterstale 2415 Florizel Why look you so upon me?\n[p]I am but sorry, not afeard; delay'd,\n[p]But nothing alter'd: what I was, I am;\n[p]More straining on for plucking back, not following\n[p]My leash unwillingly.\n H LK Y S UPN M I AM BT SR NT AFRT TLT BT N0NK ALTRT HT I WS I AM MR STRNNK ON FR PLKNK BK NT FLWNK M LX UNWLNKL why look you so upon me i am but sorri not afeard delayd but noth alterd what i wa i am more strain on for pluck back not follow my leash unwillingli b 4 4 186 32 666072 winterstale 2420 Camillo Gracious my lord,\n[p]You know your father's temper: at this time\n[p]He will allow no speech, which I do guess\n[p]You do not purpose to him; and as hardly\n[p]Will he endure your sight as yet, I fear:\n[p]Then, till the fury of his highness settle,\n[p]Come not before him.\n KRSS M LRT Y N YR F0RS TMPR AT 0S TM H WL AL N SPX HX I T KS Y T NT PRPS T HM ANT AS HRTL WL H ENTR YR SFT AS YT I FR 0N TL 0 FR OF HS HFNS STL KM NT BFR HM graciou my lord you know your father temper at thi time he will allow no speech which i do guess you do not purpos to him and a hardli will he endur your sight a yet i fear then till the furi of hi high settl come not befor him b 4 4 270 50 666073 winterstale 2427 Florizel I not purpose it.\n[p]I think, Camillo?\n I NT PRPS IT I 0NK KML i not purpos it i think camillo b 4 4 39 7 666074 winterstale 2429 Camillo Even he, my lord.\n EFN H M LRT even he my lord b 4 4 18 4 666075 winterstale 2430 Perdita How often have I told you 'twould be thus!\n[p]How often said, my dignity would last\n[p]But till 'twere known!\n H OFTN HF I TLT Y TWLT B 0S H OFTN ST M TKNT WLT LST BT TL TWR NN how often have i told you twould be thu how often said my digniti would last but till twere known b 4 4 110 20 666076 winterstale 2433 Florizel It cannot fail but by\n[p]The violation of my faith; and then\n[p]Let nature crush the sides o' the earth together\n[p]And mar the seeds within! Lift up thy looks:\n[p]From my succession wipe me, father; I\n[p]Am heir to my affection.\n IT KNT FL BT B 0 FLXN OF M F0 ANT 0N LT NTR KRX 0 STS O 0 ER0 TJ0R ANT MR 0 STS W0N LFT UP 0 LKS FRM M SKSSN WP M F0R I AM HR T M AFKXN it cannot fail but by the violat of my faith and then let natur crush the side o the earth togeth and mar the se within lift up thy look from my success wipe me father i am heir to my affect b 4 4 230 42 666077 winterstale 2439 Camillo Be advised.\n B ATFST be advis b 4 4 12 2 666078 winterstale 2440 Florizel I am, and by my fancy: if my reason\n[p]Will thereto be obedient, I have reason;\n[p]If not, my senses, better pleased with madness,\n[p]Do bid it welcome.\n I AM ANT B M FNS IF M RSN WL 0RT B OBTNT I HF RSN IF NT M SNSS BTR PLST W0 MTNS T BT IT WLKM i am and by my fanci if my reason will thereto be obedi i have reason if not my sens better pleas with mad do bid it welcom b 4 4 153 28 666079 winterstale 2444 Camillo This is desperate, sir.\n 0S IS TSPRT SR thi i desper sir b 4 4 24 4 666080 winterstale 2445 Florizel So call it: but it does fulfil my vow;\n[p]I needs must think it honesty. Camillo,\n[p]Not for Bohemia, nor the pomp that may\n[p]Be thereat glean'd, for all the sun sees or\n[p]The close earth wombs or the profound sea hides\n[p]In unknown fathoms, will I break my oath\n[p]To this my fair beloved: therefore, I pray you,\n[p]As you have ever been my father's honour'd friend,\n[p]When he shall miss me,--as, in faith, I mean not\n[p]To see him any more,--cast your good counsels\n[p]Upon his passion; let myself and fortune\n[p]Tug for the time to come. This you may know\n[p]And so deliver, I am put to sea\n[p]With her whom here I cannot hold on shore;\n[p]And most opportune to our need I have\n[p]A vessel rides fast by, but not prepared\n[p]For this design. What course I mean to hold\n[p]Shall nothing benefit your knowledge, nor\n[p]Concern me the reporting.\n S KL IT BT IT TS FLFL M F I NTS MST 0NK IT HNST KML NT FR BHM NR 0 PMP 0T M B 0RT KLNT FR AL 0 SN SS OR 0 KLS ER0 WMS OR 0 PRFNT S HTS IN UNKNN F0MS WL I BRK M O0 T 0S M FR BLFT 0RFR I PR Y AS Y HF EFR BN M F0RS HNRT FRNT HN H XL MS M AS IN F0 I MN NT T S HM AN MR KST YR KT KNSLS UPN HS PSN LT MSLF ANT FRTN TK FR 0 TM T KM 0S Y M N ANT S TLFR I AM PT T S W0 HR HM HR I KNT HLT ON XR ANT MST OPRTN T OR NT I HF A FSL RTS FST B BT NT PRPRT FR 0S TSN HT KRS I MN T HLT XL N0NK BNFT YR NLJ NR KNSRN M 0 RPRTNK so call it but it doe fulfil my vow i ne must think it honesti camillo not for bohemia nor the pomp that mai be thereat gleand for all the sun see or the close earth womb or the profound sea hide in unknown fathom will i break my oath to thi my fair belov therefor i prai you a you have ever been my father honourd friend when he shall miss me a in faith i mean not to see him ani more cast your good counsel upon hi passion let myself and fortun tug for the time to come thi you mai know and so deliv i am put to sea with her whom here i cannot hold on shore and most opportun to our ne i have a vessel ride fast by but not prepar for thi design what cours i mean to hold shall noth benefit your knowledg nor concern me the report b 4 4 850 157 666081 winterstale 2464 Camillo O my lord!\n[p]I would your spirit were easier for advice,\n[p]Or stronger for your need.\n O M LRT I WLT YR SPRT WR ESR FR ATFS OR STRNJR FR YR NT o my lord i would your spirit were easier for advic or stronger for your ne b 4 4 88 16 666082 winterstale 2467 Florizel Hark, Perdita\n[p][Drawing her aside]\n[p]I'll hear you by and by.\n HRK PRTT TRWNK HR AST IL HR Y B ANT B hark perdita draw her asid ill hear you by and by b 4 4 65 11 666083 winterstale 2470 Camillo He's irremoveable,\n[p]Resolved for flight. Now were I happy, if\n[p]His going I could frame to serve my turn,\n[p]Save him from danger, do him love and honour,\n[p]Purchase the sight again of dear Sicilia\n[p]And that unhappy king, my master, whom\n[p]I so much thirst to see.\n HS IRMFBL RSLFT FR FLFT N WR I HP IF HS KNK I KLT FRM T SRF M TRN SF HM FRM TNJR T HM LF ANT HNR PRXS 0 SFT AKN OF TR SSL ANT 0T UNHP KNK M MSTR HM I S MX 0RST T S he irremov resolv for flight now were i happi if hi go i could frame to serv my turn save him from danger do him love and honour purchas the sight again of dear sicilia and that unhappi king my master whom i so much thirst to see b 4 4 272 48 666084 winterstale 2477 Florizel Now, good Camillo;\n[p]I am so fraught with curious business that\n[p]I leave out ceremony.\n N KT KML I AM S FRFT W0 KRS BSNS 0T I LF OT SRMN now good camillo i am so fraught with curiou busi that i leav out ceremoni b 4 4 90 15 666085 winterstale 2480 Camillo Sir, I think\n[p]You have heard of my poor services, i' the love\n[p]That I have borne your father?\n SR I 0NK Y HF HRT OF M PR SRFSS I 0 LF 0T I HF BRN YR F0R sir i think you have heard of my poor servic i the love that i have born your father b 4 4 98 19 666086 winterstale 2483 Florizel Very nobly\n[p]Have you deserved: it is my father's music\n[p]To speak your deeds, not little of his care\n[p]To have them recompensed as thought on.\n FR NBL HF Y TSRFT IT IS M F0RS MSK T SPK YR TTS NT LTL OF HS KR T HF 0M RKMPNST AS 0T ON veri nobli have you deserv it i my father music to speak your de not littl of hi care to have them recompens a thought on b 4 4 147 26 666087 winterstale 2487 Camillo Well, my lord,\n[p]If you may please to think I love the king\n[p]And through him what is nearest to him, which is\n[p]Your gracious self, embrace but my direction:\n[p]If your more ponderous and settled project\n[p]May suffer alteration, on mine honour,\n[p]I'll point you where you shall have such receiving\n[p]As shall become your highness; where you may\n[p]Enjoy your mistress, from the whom, I see,\n[p]There's no disjunction to be made, but by--\n[p]As heavens forefend!--your ruin; marry her,\n[p]And, with my best endeavours in your absence,\n[p]Your discontenting father strive to qualify\n[p]And bring him up to liking.\n WL M LRT IF Y M PLS T 0NK I LF 0 KNK ANT 0R HM HT IS NRST T HM HX IS YR KRSS SLF EMRS BT M TRKXN IF YR MR PNTRS ANT STLT PRJKT M SFR ALTRXN ON MN HNR IL PNT Y HR Y XL HF SX RSFNK AS XL BKM YR HFNS HR Y M ENJ YR MSTRS FRM 0 HM I S 0RS N TSJNKXN T B MT BT B AS HFNS FRFNT YR RN MR HR ANT W0 M BST ENTFRS IN YR ABSNS YR TSKNTNTNK F0R STRF T KLF ANT BRNK HM UP T LKNK well my lord if you mai pleas to think i love the king and through him what i nearest to him which i your graciou self embrac but my direct if your more ponder and settl project mai suffer alter on mine honour ill point you where you shall have such receiv a shall becom your high where you mai enjoi your mistress from the whom i see there no disjunct to be made but by a heaven forefend your ruin marri her and with my best endeavour in your absenc your discont father strive to qualifi and bring him up to like b 4 4 619 103 666088 winterstale 2501 Florizel How, Camillo,\n[p]May this, almost a miracle, be done?\n[p]That I may call thee something more than man\n[p]And after that trust to thee.\n H KML M 0S ALMST A MRKL B TN 0T I M KL 0 SM0NK MR 0N MN ANT AFTR 0T TRST T 0 how camillo mai thi almost a miracl be done that i mai call thee someth more than man and after that trust to thee b 4 4 135 24 666089 winterstale 2505 Camillo Have you thought on\n[p]A place whereto you'll go?\n HF Y 0T ON A PLS HRT YL K have you thought on a place whereto youll go b 4 4 50 9 666090 winterstale 2507 Florizel Not any yet:\n[p]But as the unthought-on accident is guilty\n[p]To what we wildly do, so we profess\n[p]Ourselves to be the slaves of chance and flies\n[p]Of every wind that blows.\n NT AN YT BT AS 0 UN0TN AKSTNT IS KLT T HT W WLTL T S W PRFS ORSLFS T B 0 SLFS OF XNS ANT FLS OF EFR WNT 0T BLS not ani yet but a the unthoughton accid i guilti to what we wildli do so we profess ourselv to be the slave of chanc and fli of everi wind that blow b 4 4 177 32 666091 winterstale 2512 Camillo Then list to me:\n[p]This follows, if you will not change your purpose\n[p]But undergo this flight, make for Sicilia,\n[p]And there present yourself and your fair princess,\n[p]For so I see she must be, 'fore Leontes:\n[p]She shall be habited as it becomes\n[p]The partner of your bed. Methinks I see\n[p]Leontes opening his free arms and weeping\n[p]His welcomes forth; asks thee the son forgiveness,\n[p]As 'twere i' the father's person; kisses the hands\n[p]Of your fresh princess; o'er and o'er divides him\n[p]'Twixt his unkindness and his kindness; the one\n[p]He chides to hell and bids the other grow\n[p]Faster than thought or time.\n 0N LST T M 0S FLS IF Y WL NT XNJ YR PRPS BT UNTRK 0S FLFT MK FR SSL ANT 0R PRSNT YRSLF ANT YR FR PRNSS FR S I S X MST B FR LNTS X XL B HBTT AS IT BKMS 0 PRTNR OF YR BT M0NKS I S LNTS OPNNK HS FR ARMS ANT WPNK HS WLKMS FR0 ASKS 0 0 SN FRJFNS AS TWR I 0 F0RS PRSN KSS 0 HNTS OF YR FRX PRNSS OR ANT OR TFTS HM TWKST HS UNKNTNS ANT HS KNTNS 0 ON H XTS T HL ANT BTS 0 O0R KR FSTR 0N 0T OR TM then list to me thi follow if you will not chang your purpos but undergo thi flight make for sicilia and there present yourself and your fair princess for so i see she must be fore leont she shall be habit a it becom the partner of your bed methink i see leont open hi free arm and weep hi welcom forth ask thee the son forgiv a twere i the father person kiss the hand of your fresh princess oer and oer divid him twixt hi unkind and hi kind the on he chide to hell and bid the other grow faster than thought or time b 4 4 629 107 666092 winterstale 2526 Florizel Worthy Camillo,\n[p]What colour for my visitation shall I\n[p]Hold up before him?\n WR0 KML HT KLR FR M FSTXN XL I HLT UP BFR HM worthi camillo what colour for my visit shall i hold up befor him b 4 4 80 13 666093 winterstale 2529 Camillo Sent by the king your father\n[p]To greet him and to give him comforts. Sir,\n[p]The manner of your bearing towards him, with\n[p]What you as from your father shall deliver,\n[p]Things known betwixt us three, I'll write you down:\n[p]The which shall point you forth at every sitting\n[p]What you must say; that he shall not perceive\n[p]But that you have your father's bosom there\n[p]And speak his very heart.\n SNT B 0 KNK YR F0R T KRT HM ANT T JF HM KMFRTS SR 0 MNR OF YR BRNK TWRTS HM W0 HT Y AS FRM YR F0R XL TLFR 0NKS NN BTWKST US 0R IL RT Y TN 0 HX XL PNT Y FR0 AT EFR STNK HT Y MST S 0T H XL NT PRSF BT 0T Y HF YR F0RS BSM 0R ANT SPK HS FR HRT sent by the king your father to greet him and to give him comfort sir the manner of your bear toward him with what you a from your father shall deliv thing known betwixt u three ill write you down the which shall point you forth at everi sit what you must sai that he shall not perceiv but that you have your father bosom there and speak hi veri heart b 4 4 403 71 666094 winterstale 2538 Florizel I am bound to you:\n[p]There is some sap in this.\n I AM BNT T Y 0R IS SM SP IN 0S i am bound to you there i some sap in thi b 4 4 49 11 666095 winterstale 2540 Camillo A cause more promising\n[p]Than a wild dedication of yourselves\n[p]To unpath'd waters, undream'd shores, most certain\n[p]To miseries enough; no hope to help you,\n[p]But as you shake off one to take another;\n[p]Nothing so certain as your anchors, who\n[p]Do their best office, if they can but stay you\n[p]Where you'll be loath to be: besides you know\n[p]Prosperity's the very bond of love,\n[p]Whose fresh complexion and whose heart together\n[p]Affliction alters.\n A KS MR PRMSNK 0N A WLT TTKXN OF YRSLFS T UNP0T WTRS UNTRMT XRS MST SRTN T MSRS ENF N HP T HLP Y BT AS Y XK OF ON T TK AN0R N0NK S SRTN AS YR ANXRS H T 0R BST OFS IF 0 KN BT ST Y HR YL B L0 T B BSTS Y N PRSPRTS 0 FR BNT OF LF HS FRX KMPLKSN ANT HS HRT TJ0R AFLKXN ALTRS a caus more promis than a wild dedic of yourselv to unpathd water undreamd shore most certain to miseri enough no hope to help you but a you shake off on to take anoth noth so certain a your anchor who do their best offic if thei can but stai you where youll be loath to be besid you know prosper the veri bond of love whose fresh complexion and whose heart togeth afflict alter b 4 4 460 75 666096 winterstale 2551 Perdita One of these is true:\n[p]I think affliction may subdue the cheek,\n[p]But not take in the mind.\n ON OF 0S IS TR I 0NK AFLKXN M SBT 0 XK BT NT TK IN 0 MNT on of these i true i think afflict mai subdu the cheek but not take in the mind b 4 4 95 18 666097 winterstale 2554 Camillo Yea, say you so?\n[p]There shall not at your father's house these\n[p]seven years\n[p]Be born another such.\n Y S Y S 0R XL NT AT YR F0RS HS 0S SFN YRS B BRN AN0R SX yea sai you so there shall not at your father hous these seven year be born anoth such b 4 4 105 18 666098 winterstale 2558 Florizel My good Camillo,\n[p]She is as forward of her breeding as\n[p]She is i' the rear our birth.\n M KT KML X IS AS FRWRT OF HR BRTNK AS X IS I 0 RR OR BR0 my good camillo she i a forward of her breed a she i i the rear our birth b 4 4 90 18 666099 winterstale 2561 Camillo I cannot say 'tis pity\n[p]She lacks instructions, for she seems a mistress\n[p]To most that teach.\n I KNT S TS PT X LKS INSTRKXNS FR X SMS A MSTRS T MST 0T TX i cannot sai ti piti she lack instruct for she seem a mistress to most that teach b 4 4 98 17 666100 winterstale 2564 Perdita Your pardon, sir; for this\n[p]I'll blush you thanks.\n YR PRTN SR FR 0S IL BLX Y 0NKS your pardon sir for thi ill blush you thank b 4 4 53 9 666101 winterstale 2566 Florizel My prettiest Perdita!\n[p]But O, the thorns we stand upon! Camillo,\n[p]Preserver of my father, now of me,\n[p]The medicine of our house, how shall we do?\n[p]We are not furnish'd like Bohemia's son,\n[p]Nor shall appear in Sicilia.\n M PRTST PRTT BT O 0 0RNS W STNT UPN KML PRSRFR OF M F0R N OF M 0 MTSN OF OR HS H XL W T W AR NT FRNXT LK BHMS SN NR XL APR IN SSL my prettiest perdita but o the thorn we stand upon camillo preserv of my father now of me the medicin of our hous how shall we do we ar not furnishd like bohemia son nor shall appear in sicilia b 4 4 228 39 666102 winterstale 2572 Camillo My lord,\n[p]Fear none of this: I think you know my fortunes\n[p]Do all lie there: it shall be so my care\n[p]To have you royally appointed as if\n[p]The scene you play were mine. For instance, sir,\n[p]That you may know you shall not want, one word.\n M LRT FR NN OF 0S I 0NK Y N M FRTNS T AL L 0R IT XL B S M KR T HF Y RYL APNTT AS IF 0 SN Y PL WR MN FR INSTNS SR 0T Y M N Y XL NT WNT ON WRT my lord fear none of thi i think you know my fortun do all lie there it shall be so my care to have you royal appoint a if the scene you plai were mine for instanc sir that you mai know you shall not want on word b 4 4 246 48 666103 winterstale 2578 xxx [They talk aside]\n 0 TLK AST thei talk asid b 4 4 18 3 666104 winterstale 2579 xxx [Re-enter AUTOLYCUS]\n RNTR ATLKS reenter autolycu b 4 4 21 2 666105 winterstale 2580 Autolycus Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his\n[p]sworn brother, a very simple gentleman! I have sold\n[p]all my trumpery; not a counterfeit stone, not a\n[p]ribbon, glass, pomander, brooch, table-book, ballad,\n[p]knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet, horn-ring,\n[p]to keep my pack from fasting: they throng who\n[p]should buy first, as if my trinkets had been\n[p]hallowed and brought a benediction to the buyer:\n[p]by which means I saw whose purse was best in\n[p]picture; and what I saw, to my good use I\n[p]remembered. My clown, who wants but something to\n[p]be a reasonable man, grew so in love with the\n[p]wenches' song, that he would not stir his pettitoes\n[p]till he had both tune and words; which so drew the\n[p]rest of the herd to me that all their other senses\n[p]stuck in ears: you might have pinched a placket, it\n[p]was senseless; 'twas nothing to geld a codpiece of a\n[p]purse; I could have filed keys off that hung in\n[p]chains: no hearing, no feeling, but my sir's song,\n[p]and admiring the nothing of it. So that in this\n[p]time of lethargy I picked and cut most of their\n[p]festival purses; and had not the old man come in\n[p]with a whoo-bub against his daughter and the king's\n[p]son and scared my choughs from the chaff, I had not\n[p]left a purse alive in the whole army.\n H H HT A FL HNST IS ANT TRST HS SWRN BR0R A FR SMPL JNTLMN I HF SLT AL M TRMPR NT A KNTRFT STN NT A RBN KLS PMNTR BRX TBLBK BLT NF TP KLF XT BRSLT HRNRNK T KP M PK FRM FSTNK 0 0RNK H XLT B FRST AS IF M TRNKTS HT BN HLWT ANT BRFT A BNTKXN T 0 BYR B HX MNS I S HS PRS WS BST IN PKTR ANT HT I S T M KT US I RMMRT M KLN H WNTS BT SM0NK T B A RSNBL MN KR S IN LF W0 0 WNXS SNK 0T H WLT NT STR HS PTTS TL H HT B0 TN ANT WRTS HX S TR 0 RST OF 0 HRT T M 0T AL 0R O0R SNSS STK IN ERS Y MFT HF PNXT A PLKT IT WS SNSLS TWS N0NK T JLT A KTPS OF A PRS I KLT HF FLT KS OF 0T HNK IN XNS N HRNK N FLNK BT M SRS SNK ANT ATMRNK 0 N0NK OF IT S 0T IN 0S TM OF L0RJ I PKT ANT KT MST OF 0R FSTFL PRSS ANT HT NT 0 OLT MN KM IN W0 A HBB AKNST HS TTR ANT 0 KNKS SN ANT SKRT M XS FRM 0 XF I HT NT LFT A PRS ALF IN 0 HL ARM ha ha what a fool honesti i and trust hi sworn brother a veri simpl gentleman i have sold all my trumperi not a counterfeit stone not a ribbon glass pomand brooch tablebook ballad knife tape glove shoeti bracelet hornr to keep my pack from fast thei throng who should bui first a if my trinket had been hallow and brought a benedict to the buyer by which mean i saw whose purs wa best in pictur and what i saw to my good us i rememb my clown who want but someth to be a reason man grew so in love with the wench song that he would not stir hi pettito till he had both tune and word which so drew the rest of the herd to me that all their other sens stuck in ear you might have pinch a placket it wa senseless twa noth to geld a codpiec of a purs i could have file kei off that hung in chain no hear no feel but my sir song and admir the noth of it so that in thi time of lethargi i pick and cut most of their festiv purs and had not the old man come in with a whoobub against hi daughter and the king son and scare my chough from the chaff i had not left a purs aliv in the whole armi b 4 4 1290 232 666106 winterstale 2605 xxx [CAMILLO, FLORIZEL, and PERDITA come forward]\n KML FLRSL ANT PRTT KM FRWRT camillo florizel and perdita come forward b 4 4 46 6 666107 winterstale 2606 Camillo Nay, but my letters, by this means being there\n[p]So soon as you arrive, shall clear that doubt.\n N BT M LTRS B 0S MNS BNK 0R S SN AS Y ARF XL KLR 0T TBT nai but my letter by thi mean be there so soon a you arriv shall clear that doubt b 4 4 97 18 666108 winterstale 2608 Florizel And those that you'll procure from King Leontes--\n ANT 0S 0T YL PRKR FRM KNK LNTS and those that youll procur from king leont b 4 4 50 8 666109 winterstale 2609 Camillo Shall satisfy your father.\n XL STSF YR F0R shall satisfi your father b 4 4 27 4 666110 winterstale 2610 Perdita Happy be you!\n[p]All that you speak shows fair.\n HP B Y AL 0T Y SPK XS FR happi be you all that you speak show fair b 4 4 48 9 666111 winterstale 2612 Camillo Who have we here?\n[p][Seeing AUTOLYCUS]\n[p]We'll make an instrument of this, omit\n[p]Nothing may give us aid.\n H HF W HR SNK ATLKS WL MK AN INSTRMNT OF 0S OMT N0NK M JF US AT who have we here see autolycu well make an instrum of thi omit noth mai give u aid b 4 4 110 18 666112 winterstale 2616 Autolycus If they have overheard me now, why, hanging.\n IF 0 HF OFRHRT M N H HNJNK if thei have overheard me now why hang b 4 4 45 8 666113 winterstale 2617 Camillo How now, good fellow! why shakest thou so? Fear\n[p]not, man; here's no harm intended to thee.\n H N KT FL H XKST 0 S FR NT MN HRS N HRM INTNTT T 0 how now good fellow why shakest thou so fear not man here no harm intend to thee b 4 4 94 17 666114 winterstale 2619 Autolycus I am a poor fellow, sir.\n I AM A PR FL SR i am a poor fellow sir b 4 4 25 6 666115 winterstale 2620 Camillo Why, be so still; here's nobody will steal that from\n[p]thee: yet for the outside of thy poverty we must\n[p]make an exchange; therefore discase thee instantly,\n[p]--thou must think there's a necessity in't,--and\n[p]change garments with this gentleman: though the\n[p]pennyworth on his side be the worst, yet hold thee,\n[p]there's some boot.\n H B S STL HRS NBT WL STL 0T FRM 0 YT FR 0 OTST OF 0 PFRT W MST MK AN EKSXNJ 0RFR TSKS 0 INSTNTL 0 MST 0NK 0RS A NSST INT ANT XNJ KRMNTS W0 0S JNTLMN 0 0 PNWR0 ON HS ST B 0 WRST YT HLT 0 0RS SM BT why be so still here nobodi will steal that from thee yet for the outsid of thy poverti we must make an exchang therefor discas thee instantli thou must think there a necess int and chang garment with thi gentleman though the pennyworth on hi side be the worst yet hold thee there some boot b 4 4 340 55 666116 winterstale 2627 Autolycus I am a poor fellow, sir.\n[p][Aside]\n[p]I know ye well enough.\n I AM A PR FL SR AST I N Y WL ENF i am a poor fellow sir asid i know ye well enough b 4 4 62 12 666117 winterstale 2630 Camillo Nay, prithee, dispatch: the gentleman is half\n[p]flayed already.\n N PR0 TSPTX 0 JNTLMN IS HLF FLYT ALRT nai prithe dispatch the gentleman i half flai alreadi b 4 4 65 9 666118 winterstale 2632 Autolycus Are you in earnest, sir?\n[p][Aside]\n[p]I smell the trick on't.\n AR Y IN ERNST SR AST I SML 0 TRK ONT ar you in earnest sir asid i smell the trick ont b 4 4 63 11 666119 winterstale 2635 Florizel Dispatch, I prithee.\n TSPTX I PR0 dispatch i prithe b 4 4 21 3 666120 winterstale 2636 Autolycus Indeed, I have had earnest: but I cannot with\n[p]conscience take it.\n INTT I HF HT ERNST BT I KNT W0 KNSNS TK IT inde i have had earnest but i cannot with conscienc take it b 4 4 69 12 666121 winterstale 2638 Camillo Unbuckle, unbuckle.\n[p][FLORIZEL and AUTOLYCUS exchange garments]\n[p]Fortunate mistress,--let my prophecy\n[p]Come home to ye!--you must retire yourself\n[p]Into some covert: take your sweetheart's hat\n[p]And pluck it o'er your brows, muffle your face,\n[p]Dismantle you, and, as you can, disliken\n[p]The truth of your own seeming; that you may--\n[p]For I do fear eyes over--to shipboard\n[p]Get undescried.\n UNBKL UNBKL FLRSL ANT ATLKS EKSXNJ KRMNTS FRTNT MSTRS LT M PRFS KM HM T Y Y MST RTR YRSLF INT SM KFRT TK YR SW0RTS HT ANT PLK IT OR YR BRS MFL YR FS TSMNTL Y ANT AS Y KN TSLKN 0 TR0 OF YR ON SMNK 0T Y M FR I T FR EYS OFR T XPBRT JT UNTSKRT unbuckl unbuckl florizel and autolycu exchang garment fortun mistress let my propheci come home to ye you must retir yourself into some covert take your sweetheart hat and pluck it oer your brow muffl your face dismantl you and a you can disliken the truth of your own seem that you mai for i do fear ey over to shipboard get undescri b 4 4 404 62 666122 winterstale 2648 Perdita I see the play so lies\n[p]That I must bear a part.\n I S 0 PL S LS 0T I MST BR A PRT i see the plai so li that i must bear a part b 4 4 51 12 666123 winterstale 2650 Camillo No remedy.\n[p]Have you done there?\n N RMT HF Y TN 0R no remedi have you done there b 4 4 35 6 666124 winterstale 2652 Florizel Should I now meet my father,\n[p]He would not call me son.\n XLT I N MT M F0R H WLT NT KL M SN should i now meet my father he would not call me son b 4 4 58 12 666125 winterstale 2654 Camillo Nay, you shall have no hat.\n[p][Giving it to PERDITA]\n[p]Come, lady, come. Farewell, my friend.\n N Y XL HF N HT JFNK IT T PRTT KM LT KM FRWL M FRNT nai you shall have no hat give it to perdita come ladi come farewel my friend b 4 4 96 16 666126 winterstale 2657 Autolycus Adieu, sir.\n AT SR adieu sir b 4 4 12 2 666127 winterstale 2658 Florizel O Perdita, what have we twain forgot!\n[p]Pray you, a word.\n O PRTT HT HF W TWN FRKT PR Y A WRT o perdita what have we twain forgot prai you a word b 4 4 59 11 666128 winterstale 2660 Camillo [Aside] What I do next, shall be to tell the king\n[p]Of this escape and whither they are bound;\n[p]Wherein my hope is I shall so prevail\n[p]To force him after: in whose company\n[p]I shall review Sicilia, for whose sight\n[p]I have a woman's longing.\n AST HT I T NKST XL B T TL 0 KNK OF 0S ESKP ANT H0R 0 AR BNT HRN M HP IS I XL S PRFL T FRS HM AFTR IN HS KMPN I XL RF SSL FR HS SFT I HF A WMNS LNJNK asid what i do next shall be to tell the king of thi escap and whither thei ar bound wherein my hope i i shall so prevail to forc him after in whose compani i shall review sicilia for whose sight i have a woman long b 4 4 249 46 666129 winterstale 2666 Florizel Fortune speed us!\n[p]Thus we set on, Camillo, to the sea-side.\n FRTN SPT US 0S W ST ON KML T 0 SST fortun spe u thu we set on camillo to the seasid b 4 4 63 11 666130 winterstale 2668 Camillo The swifter speed the better.\n 0 SWFTR SPT 0 BTR the swifter spe the better b 4 4 30 5 666131 winterstale 2669 xxx [Exeunt FLORIZEL, PERDITA, and CAMILLO]\n EKSNT FLRSL PRTT ANT KML exeunt florizel perdita and camillo b 4 4 40 5 666132 winterstale 2670 Autolycus I understand the business, I hear it: to have an\n[p]open ear, a quick eye, and a nimble hand, is\n[p]necessary for a cut-purse; a good nose is requisite\n[p]also, to smell out work for the other senses. I see\n[p]this is the time that the unjust man doth thrive.\n[p]What an exchange had this been without boot! What\n[p]a boot is here with this exchange! Sure the gods do\n[p]this year connive at us, and we may do any thing\n[p]extempore. The prince himself is about a piece of\n[p]iniquity, stealing away from his father with his\n[p]clog at his heels: if I thought it were a piece of\n[p]honesty to acquaint the king withal, I would not\n[p]do't: I hold it the more knavery to conceal it;\n[p]and therein am I constant to my profession.\n[p][Re-enter Clown and Shepherd]\n[p]Aside, aside; here is more matter for a hot brain:\n[p]every lane's end, every shop, church, session,\n[p]hanging, yields a careful man work.\n I UNTRSTNT 0 BSNS I HR IT T HF AN OPN ER A KK EY ANT A NML HNT IS NSSR FR A KTPRS A KT NS IS RKST ALS T SML OT WRK FR 0 O0R SNSS I S 0S IS 0 TM 0T 0 UNJST MN T0 0RF HT AN EKSXNJ HT 0S BN W0T BT HT A BT IS HR W0 0S EKSXNJ SR 0 KTS T 0S YR KNF AT US ANT W M T AN 0NK EKSTMPR 0 PRNS HMSLF IS ABT A PS OF INKT STLNK AW FRM HS F0R W0 HS KLK AT HS HLS IF I 0T IT WR A PS OF HNST T AKKNT 0 KNK W0L I WLT NT TT I HLT IT 0 MR NFR T KNSL IT ANT 0RN AM I KNSTNT T M PRFSN RNTR KLN ANT XFRT AST AST HR IS MR MTR FR A HT BRN EFR LNS ENT EFR XP XRX SSN HNJNK YLTS A KRFL MN WRK i understand the busi i hear it to have an open ear a quick ey and a nimbl hand i necessari for a cutpurs a good nose i requisit also to smell out work for the other sens i see thi i the time that the unjust man doth thrive what an exchang had thi been without boot what a boot i here with thi exchang sure the god do thi year conniv at u and we mai do ani thing extempor the princ himself i about a piec of iniqu steal awai from hi father with hi clog at hi heel if i thought it were a piec of honesti to acquaint the king withal i would not dot i hold it the more knaveri to conceal it and therein am i constant to my profess reenter clown and shepherd asid asid here i more matter for a hot brain everi lane end everi shop church session hang yield a care man work b 4 4 905 164 666133 winterstale 2688 Clown-wt See, see; what a man you are now!\n[p]There is no other way but to tell the king\n[p]she's a changeling and none of your flesh and blood.\n S S HT A MN Y AR N 0R IS N O0R W BT T TL 0 KNK XS A XNJLNK ANT NN OF YR FLX ANT BLT see see what a man you ar now there i no other wai but to tell the king she a changel and none of your flesh and blood b 4 4 136 28 666134 winterstale 2691 OldShepherd Nay, but hear me.\n N BT HR M nai but hear me b 4 4 18 4 666135 winterstale 2692 Clown-wt Nay, but hear me.\n N BT HR M nai but hear me b 4 4 18 4 666136 winterstale 2693 OldShepherd Go to, then.\n K T 0N go to then b 4 4 13 3 666137 winterstale 2694 Clown-wt She being none of your flesh and blood, your flesh\n[p]and blood has not offended the king; and so your\n[p]flesh and blood is not to be punished by him. Show\n[p]those things you found about her, those secret\n[p]things, all but what she has with her: this being\n[p]done, let the law go whistle: I warrant you.\n X BNK NN OF YR FLX ANT BLT YR FLX ANT BLT HS NT OFNTT 0 KNK ANT S YR FLX ANT BLT IS NT T B PNXT B HM X 0S 0NKS Y FNT ABT HR 0S SKRT 0NKS AL BT HT X HS W0 HR 0S BNK TN LT 0 L K HSTL I WRNT Y she be none of your flesh and blood your flesh and blood ha not offend the king and so your flesh and blood i not to be punish by him show those thing you found about her those secret thing all but what she ha with her thi be done let the law go whistl i warrant you b 4 4 308 58 666138 winterstale 2700 OldShepherd I will tell the king all, every word, yea, and his\n[p]son's pranks too; who, I may say, is no honest man,\n[p]neither to his father nor to me, to go about to make\n[p]me the king's brother-in-law.\n I WL TL 0 KNK AL EFR WRT Y ANT HS SNS PRNKS T H I M S IS N HNST MN N0R T HS F0R NR T M T K ABT T MK M 0 KNKS BR0RNL i will tell the king all everi word yea and hi son prank too who i mai sai i no honest man neither to hi father nor to me to go about to make me the king brotherinlaw b 4 4 195 38 666139 winterstale 2704 Clown-wt Indeed, brother-in-law was the farthest off you\n[p]could have been to him and then your blood had been\n[p]the dearer by I know how much an ounce.\n INTT BR0RNL WS 0 FR0ST OF Y KLT HF BN T HM ANT 0N YR BLT HT BN 0 TRR B I N H MX AN ONS inde brotherinlaw wa the farthest off you could have been to him and then your blood had been the dearer by i know how much an ounc b 4 4 146 27 666140 winterstale 2707 Autolycus [Aside] Very wisely, puppies!\n AST FR WSL PPS asid veri wise puppi b 4 4 30 4 666141 winterstale 2708 OldShepherd Well, let us to the king: there is that in this\n[p]fardel will make him scratch his beard.\n WL LT US T 0 KNK 0R IS 0T IN 0S FRTL WL MK HM SKRTX HS BRT well let u to the king there i that in thi fardel will make him scratch hi beard b 4 4 91 18 666142 winterstale 2710 Autolycus [Aside] I know not what impediment this complaint\n[p]may be to the flight of my master.\n AST I N NT HT IMPTMNT 0S KMPLNT M B T 0 FLFT OF M MSTR asid i know not what impedi thi complaint mai be to the flight of my master b 4 4 88 16 666143 winterstale 2712 Clown-wt Pray heartily he be at palace.\n PR HRTL H B AT PLS prai heartili he be at palac b 4 4 31 6 666144 winterstale 2713 Autolycus [Aside] Though I am not naturally honest, I am so\n[p]sometimes by chance: let me pocket up my pedlar's excrement.\n[p][Takes off his false beard]\n[p]How now, rustics! whither are you bound?\n AST 0 I AM NT NTRL HNST I AM S SMTMS B XNS LT M PKT UP M PTLRS EKSKRMNT TKS OF HS FLS BRT H N RSTKS H0R AR Y BNT asid though i am not natur honest i am so sometim by chanc let me pocket up my pedlar excrem take off hi fals beard how now rustic whither ar you bound b 4 4 189 32 666145 winterstale 2717 OldShepherd To the palace, an it like your worship.\n T 0 PLS AN IT LK YR WRXP to the palac an it like your worship b 4 4 40 8 666146 winterstale 2718 Autolycus Your affairs there, what, with whom, the condition\n[p]of that fardel, the place of your dwelling, your\n[p]names, your ages, of what having, breeding, and any\n[p]thing that is fitting to be known, discover.\n YR AFRS 0R HT W0 HM 0 KNTXN OF 0T FRTL 0 PLS OF YR TWLNK YR NMS YR AJS OF HT HFNK BRTNK ANT AN 0NK 0T IS FTNK T B NN TSKFR your affair there what with whom the condition of that fardel the place of your dwell your name your ag of what have breed and ani thing that i fit to be known discov b 4 4 206 34 666147 winterstale 2722 Clown-wt We are but plain fellows, sir.\n W AR BT PLN FLS SR we ar but plain fellow sir b 4 4 31 6 666148 winterstale 2723 Autolycus A lie; you are rough and hairy. Let me have no\n[p]lying: it becomes none but tradesmen, and they\n[p]often give us soldiers the lie: but we pay them for\n[p]it with stamped coin, not stabbing steel; therefore\n[p]they do not give us the lie.\n A L Y AR RF ANT HR LT M HF N LYNK IT BKMS NN BT TRTSMN ANT 0 OFTN JF US SLTRS 0 L BT W P 0M FR IT W0 STMPT KN NT STBNK STL 0RFR 0 T NT JF US 0 L a lie you ar rough and hairi let me have no ly it becom none but tradesmen and thei often give u soldier the lie but we pai them for it with stamp coin not stab steel therefor thei do not give u the lie b 4 4 239 45 666149 winterstale 2728 Clown-wt Your worship had like to have given us one, if you\n[p]had not taken yourself with the manner.\n YR WRXP HT LK T HF JFN US ON IF Y HT NT TKN YRSLF W0 0 MNR your worship had like to have given u on if you had not taken yourself with the manner b 4 4 94 18 666150 winterstale 2730 OldShepherd Are you a courtier, an't like you, sir?\n AR Y A KRTR ANT LK Y SR ar you a courtier ant like you sir b 4 4 40 8 666151 winterstale 2731 Autolycus Whether it like me or no, I am a courtier. Seest\n[p]thou not the air of the court in these enfoldings?\n[p]hath not my gait in it the measure of the court?\n[p]receives not thy nose court-odor from me? reflect I\n[p]not on thy baseness court-contempt? Thinkest thou,\n[p]for that I insinuate, or toaze from thee thy\n[p]business, I am therefore no courtier? I am courtier\n[p]cap-a-pe; and one that will either push on or pluck\n[p]back thy business there: whereupon I command thee to\n[p]open thy affair.\n H0R IT LK M OR N I AM A KRTR SST 0 NT 0 AR OF 0 KRT IN 0S ENFLTNKS H0 NT M KT IN IT 0 MSR OF 0 KRT RSFS NT 0 NS KRTTR FRM M RFLKT I NT ON 0 BSNS KRTKNTMPT 0NKST 0 FR 0T I INSNT OR TS FRM 0 0 BSNS I AM 0RFR N KRTR I AM KRTR KPP ANT ON 0T WL E0R PX ON OR PLK BK 0 BSNS 0R HRPN I KMNT 0 T OPN 0 AFR whether it like me or no i am a courtier seest thou not the air of the court in these enfold hath not my gait in it the measur of the court receiv not thy nose courtodor from me reflect i not on thy base courtcontempt thinkest thou for that i insinu or toaz from thee thy busi i am therefor no courtier i am courtier capap and on that will either push on or pluck back thy busi there whereupon i command thee to open thy affair b 4 4 498 88 666152 winterstale 2741 OldShepherd My business, sir, is to the king.\n M BSNS SR IS T 0 KNK my busi sir i to the king b 4 4 34 7 666153 winterstale 2742 Autolycus What advocate hast thou to him?\n HT ATFKT HST 0 T HM what advoc hast thou to him b 4 4 32 6 666154 winterstale 2743 OldShepherd I know not, an't like you.\n I N NT ANT LK Y i know not ant like you b 4 4 27 6 666155 winterstale 2744 Clown-wt Advocate's the court-word for a pheasant: say you\n[p]have none.\n ATFKTS 0 KRTWRT FR A FSNT S Y HF NN advoc the courtword for a pheasant sai you have none b 4 4 64 10 666156 winterstale 2746 OldShepherd None, sir; I have no pheasant, cock nor hen.\n NN SR I HF N FSNT KK NR HN none sir i have no pheasant cock nor hen b 4 4 45 9 666157 winterstale 2747 Autolycus How blessed are we that are not simple men!\n[p]Yet nature might have made me as these are,\n[p]Therefore I will not disdain.\n H BLST AR W 0T AR NT SMPL MN YT NTR MFT HF MT M AS 0S AR 0RFR I WL NT TSTN how bless ar we that ar not simpl men yet natur might have made me a these ar therefor i will not disdain b 4 4 124 23 666158 winterstale 2750 Clown-wt This cannot be but a great courtier.\n 0S KNT B BT A KRT KRTR thi cannot be but a great courtier b 4 4 37 7 666159 winterstale 2751 OldShepherd His garments are rich, but he wears\n[p]them not handsomely.\n HS KRMNTS AR RX BT H WRS 0M NT HNTSML hi garment ar rich but he wear them not handsom b 4 4 60 10 666160 winterstale 2753 Clown-wt He seems to be the more noble in being fantastical:\n[p]a great man, I'll warrant; I know by the picking\n[p]on's teeth.\n H SMS T B 0 MR NBL IN BNK FNTSTKL A KRT MN IL WRNT I N B 0 PKNK ONS T0 he seem to be the more nobl in be fantast a great man ill warrant i know by the pick on teeth b 4 4 119 22 666161 winterstale 2756 Autolycus The fardel there? what's i' the fardel?\n[p]Wherefore that box?\n 0 FRTL 0R HTS I 0 FRTL HRFR 0T BKS the fardel there what i the fardel wherefor that box b 4 4 63 10 666162 winterstale 2758 OldShepherd Sir, there lies such secrets in this fardel and box,\n[p]which none must know but the king; and which he\n[p]shall know within this hour, if I may come to the\n[p]speech of him.\n SR 0R LS SX SKRTS IN 0S FRTL ANT BKS HX NN MST N BT 0 KNK ANT HX H XL N W0N 0S HR IF I M KM T 0 SPX OF HM sir there li such secret in thi fardel and box which none must know but the king and which he shall know within thi hour if i mai come to the speech of him b 4 4 175 34 666163 winterstale 2762 Autolycus Age, thou hast lost thy labour.\n AJ 0 HST LST 0 LBR ag thou hast lost thy labour b 4 4 32 6 666164 winterstale 2763 OldShepherd Why, sir?\n H SR why sir b 4 4 10 2 666165 winterstale 2764 Autolycus The king is not at the palace; he is gone aboard a\n[p]new ship to purge melancholy and air himself: for,\n[p]if thou beest capable of things serious, thou must\n[p]know the king is full of grief.\n 0 KNK IS NT AT 0 PLS H IS KN ABRT A N XP T PRJ MLNXL ANT AR HMSLF FR IF 0 BST KPBL OF 0NKS SRS 0 MST N 0 KNK IS FL OF KRF the king i not at the palac he i gone aboard a new ship to purg melancholi and air himself for if thou beest capabl of thing seriou thou must know the king i full of grief b 4 4 194 37 666166 winterstale 2768 OldShepherd So 'tis said, sir; about his son, that should have\n[p]married a shepherd's daughter.\n S TS ST SR ABT HS SN 0T XLT HF MRT A XFRTS TTR so ti said sir about hi son that should have marri a shepherd daughter b 4 4 85 14 666167 winterstale 2770 Autolycus If that shepherd be not in hand-fast, let him fly:\n[p]the curses he shall have, the tortures he shall\n[p]feel, will break the back of man, the heart of monster.\n IF 0T XFRT B NT IN HNTFST LT HM FL 0 KRSS H XL HF 0 TRTRS H XL FL WL BRK 0 BK OF MN 0 HRT OF MNSTR if that shepherd be not in handfast let him fly the curs he shall have the tortur he shall feel will break the back of man the heart of monster b 4 4 161 30 666168 winterstale 2773 Clown-wt Think you so, sir?\n 0NK Y S SR think you so sir b 4 4 19 4 666169 winterstale 2774 Autolycus Not he alone shall suffer what wit can make heavy\n[p]and vengeance bitter; but those that are germane to\n[p]him, though removed fifty times, shall all come\n[p]under the hangman: which though it be great pity,\n[p]yet it is necessary. An old sheep-whistling rogue a\n[p]ram-tender, to offer to have his daughter come into\n[p]grace! Some say he shall be stoned; but that death\n[p]is too soft for him, say I. draw our throne into a\n[p]sheep-cote! all deaths are too few, the sharpest too easy.\n NT H ALN XL SFR HT WT KN MK HF ANT FNJNS BTR BT 0S 0T AR JRMN T HM 0 RMFT FFT TMS XL AL KM UNTR 0 HNKMN HX 0 IT B KRT PT YT IT IS NSSR AN OLT XPHSTLNK RK A RMTNTR T OFR T HF HS TTR KM INT KRS SM S H XL B STNT BT 0T T0 IS T SFT FR HM S I TR OR 0RN INT A XPKT AL T0S AR T F 0 XRPST T ES not he alon shall suffer what wit can make heavi and vengeanc bitter but those that ar german to him though remov fifti time shall all come under the hangman which though it be great piti yet it i necessari an old sheepwhistl rogu a ramtend to offer to have hi daughter come into grace some sai he shall be stone but that death i too soft for him sai i draw our throne into a sheepcot all death ar too few the sharpest too easi b 4 4 489 86 666170 winterstale 2783 Clown-wt Has the old man e'er a son, sir, do you hear. an't\n[p]like you, sir?\n HS 0 OLT MN ER A SN SR T Y HR ANT LK Y SR ha the old man eer a son sir do you hear ant like you sir b 4 4 69 15 666171 winterstale 2785 Autolycus He has a son, who shall be flayed alive; then\n[p]'nointed over with honey, set on the head of a\n[p]wasp's nest; then stand till he be three quarters\n[p]and a dram dead; then recovered again with\n[p]aqua-vitae or some other hot infusion; then, raw as\n[p]he is, and in the hottest day prognostication\n[p]proclaims, shall be be set against a brick-wall, the\n[p]sun looking with a southward eye upon him, where he\n[p]is to behold him with flies blown to death. But what\n[p]talk we of these traitorly rascals, whose miseries\n[p]are to be smiled at, their offences being so\n[p]capital? Tell me, for you seem to be honest plain\n[p]men, what you have to the king: being something\n[p]gently considered, I'll bring you where he is\n[p]aboard, tender your persons to his presence,\n[p]whisper him in your behalfs; and if it be in man\n[p]besides the king to effect your suits, here is man\n[p]shall do it.\n H HS A SN H XL B FLYT ALF 0N NNTT OFR W0 HN ST ON 0 HT OF A WSPS NST 0N STNT TL H B 0R KRTRS ANT A TRM TT 0N RKFRT AKN W0 AKFT OR SM O0R HT INFXN 0N R AS H IS ANT IN 0 HTST T PRKNSTKXN PRKLMS XL B B ST AKNST A BRKWL 0 SN LKNK W0 A S0WRT EY UPN HM HR H IS T BHLT HM W0 FLS BLN T T0 BT HT TLK W OF 0S TRTRL RSKLS HS MSRS AR T B SMLT AT 0R OFNSS BNK S KPTL TL M FR Y SM T B HNST PLN MN HT Y HF T 0 KNK BNK SM0NK JNTL KNSTRT IL BRNK Y HR H IS ABRT TNTR YR PRSNS T HS PRSNS HSPR HM IN YR BHLFS ANT IF IT B IN MN BSTS 0 KNK T EFKT YR STS HR IS MN XL T IT he ha a son who shall be flai aliv then noint over with honei set on the head of a wasp nest then stand till he be three quarter and a dram dead then recov again with aquavita or some other hot infusion then raw a he i and in the hottest dai prognost proclaim shall be be set against a brickwal the sun look with a southward ey upon him where he i to behold him with fli blown to death but what talk we of these traitorli rascal whose miseri ar to be smile at their offenc be so capit tell me for you seem to be honest plain men what you have to the king be someth gentli consid ill bring you where he i aboard tender your person to hi presenc whisper him in your behalf and if it be in man besid the king to effect your suit here i man shall do it b 4 4 891 159 666172 winterstale 2803 Clown-wt He seems to be of great authority: close with him,\n[p]give him gold; and though authority be a stubborn\n[p]bear, yet he is oft led by the nose with gold: show\n[p]the inside of your purse to the outside of his hand,\n[p]and no more ado. Remember 'stoned,' and 'flayed alive.'\n H SMS T B OF KRT A0RT KLS W0 HM JF HM KLT ANT 0 A0RT B A STBRN BR YT H IS OFT LT B 0 NS W0 KLT X 0 INST OF YR PRS T 0 OTST OF HS HNT ANT N MR AT RMMR STNT ANT FLYT ALF he seem to be of great author close with him give him gold and though author be a stubborn bear yet he i oft led by the nose with gold show the insid of your purs to the outsid of hi hand and no more ado rememb stone and flai aliv b 4 4 274 51 666173 winterstale 2808 OldShepherd An't please you, sir, to undertake the business for\n[p]us, here is that gold I have: I'll make it as much\n[p]more and leave this young man in pawn till I bring it you.\n ANT PLS Y SR T UNTRTK 0 BSNS FR US HR IS 0T KLT I HF IL MK IT AS MX MR ANT LF 0S YNK MN IN PN TL I BRNK IT Y ant pleas you sir to undertak the busi for u here i that gold i have ill make it a much more and leav thi young man in pawn till i bring it you b 4 4 168 34 666174 winterstale 2811 Autolycus After I have done what I promised?\n AFTR I HF TN HT I PRMST after i have done what i promis b 4 4 35 7 666175 winterstale 2812 OldShepherd Ay, sir.\n A SR ai sir b 4 4 9 2 666176 winterstale 2813 Autolycus Well, give me the moiety. Are you a party in this business?\n WL JF M 0 MT AR Y A PRT IN 0S BSNS well give me the moieti ar you a parti in thi busi b 4 4 60 12 666177 winterstale 2814 Clown-wt In some sort, sir: but though my case be a pitiful\n[p]one, I hope I shall not be flayed out of it.\n IN SM SRT SR BT 0 M KS B A PTFL ON I HP I XL NT B FLYT OT OF IT in some sort sir but though my case be a piti on i hope i shall not be flai out of it b 4 4 99 22 666178 winterstale 2816 Autolycus O, that's the case of the shepherd's son: hang him,\n[p]he'll be made an example.\n O 0TS 0 KS OF 0 XFRTS SN HNK HM HL B MT AN EKSMPL o that the case of the shepherd son hang him hell be made an exampl b 4 4 81 15 666179 winterstale 2818 Clown-wt Comfort, good comfort! We must to the king and show\n[p]our strange sights: he must know 'tis none of your\n[p]daughter nor my sister; we are gone else. Sir, I\n[p]will give you as much as this old man does when the\n[p]business is performed, and remain, as he says, your\n[p]pawn till it be brought you.\n KMFRT KT KMFRT W MST T 0 KNK ANT X OR STRNJ SFTS H MST N TS NN OF YR TTR NR M SSTR W AR KN ELS SR I WL JF Y AS MX AS 0S OLT MN TS HN 0 BSNS IS PRFRMT ANT RMN AS H SS YR PN TL IT B BRFT Y comfort good comfort we must to the king and show our strang sight he must know ti none of your daughter nor my sister we ar gone els sir i will give you a much a thi old man doe when the busi i perform and remain a he sai your pawn till it be brought you b 4 4 300 57 666180 winterstale 2824 Autolycus I will trust you. Walk before toward the sea-side;\n[p]go on the right hand: I will but look upon the\n[p]hedge and follow you.\n I WL TRST Y WLK BFR TWRT 0 SST K ON 0 RFT HNT I WL BT LK UPN 0 HJ ANT FL Y i will trust you walk befor toward the seasid go on the right hand i will but look upon the hedg and follow you b 4 4 126 24 666181 winterstale 2827 Clown-wt We are blest in this man, as I may say, even blest.\n W AR BLST IN 0S MN AS I M S EFN BLST we ar blest in thi man a i mai sai even blest b 4 4 52 12 666182 winterstale 2828 OldShepherd Let's before as he bids us: he was provided to do us good.\n LTS BFR AS H BTS US H WS PRFTT T T US KT let befor a he bid u he wa provid to do u good b 4 4 59 13 666183 winterstale 2829 xxx [Exeunt Shepherd and Clown]\n EKSNT XFRT ANT KLN exeunt shepherd and clown b 4 4 28 4 666184 winterstale 2830 Autolycus If I had a mind to be honest, I see Fortune would\n[p]not suffer me: she drops booties in my mouth. I am\n[p]courted now with a double occasion, gold and a means\n[p]to do the prince my master good; which who knows how\n[p]that may turn back to my advancement? I will bring\n[p]these two moles, these blind ones, aboard him: if he\n[p]think it fit to shore them again and that the\n[p]complaint they have to the king concerns him\n[p]nothing, let him call me rogue for being so far\n[p]officious; for I am proof against that title and\n[p]what shame else belongs to't. To him will I present\n[p]them: there may be matter in it.\n IF I HT A MNT T B HNST I S FRTN WLT NT SFR M X TRPS BTS IN M M0 I AM KRTT N W0 A TBL OKKXN KLT ANT A MNS T T 0 PRNS M MSTR KT HX H NS H 0T M TRN BK T M ATFNSMNT I WL BRNK 0S TW MLS 0S BLNT ONS ABRT HM IF H 0NK IT FT T XR 0M AKN ANT 0T 0 KMPLNT 0 HF T 0 KNK KNSRNS HM N0NK LT HM KL M RK FR BNK S FR OFSS FR I AM PRF AKNST 0T TTL ANT HT XM ELS BLNKS TT T HM WL I PRSNT 0M 0R M B MTR IN IT if i had a mind to be honest i see fortun would not suffer me she drop booti in my mouth i am court now with a doubl occasion gold and a mean to do the princ my master good which who know how that mai turn back to my advanc i will bring these two mole these blind on aboard him if he think it fit to shore them again and that the complaint thei have to the king concern him noth let him call me rogu for be so far offici for i am proof against that titl and what shame els belong tot to him will i present them there mai be matter in it b 4 4 617 118 666185 winterstale 2842 xxx [Exit]\n EKST exit b 4 4 7 1 666186 winterstale 2845 xxx [Enter LEONTES, CLEOMENES, DION, PAULINA, and Servants]\n ENTR LNTS KLMNS TN PLN ANT SRFNTS enter leont cleomen dion paulina and servant b 5 1 56 7 666187 winterstale 2846 Cleomenes Sir, you have done enough, and have perform'd\n[p]A saint-like sorrow: no fault could you make,\n[p]Which you have not redeem'd; indeed, paid down\n[p]More penitence than done trespass: at the last,\n[p]Do as the heavens have done, forget your evil;\n[p]With them forgive yourself.\n SR Y HF TN ENF ANT HF PRFRMT A SNTLK SR N FLT KLT Y MK HX Y HF NT RTMT INTT PT TN MR PNTNS 0N TN TRSPS AT 0 LST T AS 0 HFNS HF TN FRJT YR EFL W0 0M FRJF YRSLF sir you have done enough and have performd a saintlik sorrow no fault could you make which you have not redeemd inde paid down more penit than done trespass at the last do a the heaven have done forget your evil with them forgiv yourself b 5 1 277 45 666188 winterstale 2852 Leontes Whilst I remember\n[p]Her and her virtues, I cannot forget\n[p]My blemishes in them, and so still think of\n[p]The wrong I did myself; which was so much,\n[p]That heirless it hath made my kingdom and\n[p]Destroy'd the sweet'st companion that e'er man\n[p]Bred his hopes out of.\n HLST I RMMR HR ANT HR FRTS I KNT FRJT M BLMXS IN 0M ANT S STL 0NK OF 0 RNK I TT MSLF HX WS S MX 0T HRLS IT H0 MT M KNKTM ANT TSTRT 0 SWTST KMPNN 0T ER MN BRT HS HPS OT OF whilst i rememb her and her virtu i cannot forget my blemish in them and so still think of the wrong i did myself which wa so much that heirless it hath made my kingdom and destroyd the sweetst companion that eer man bred hi hope out of b 5 1 272 48 666189 winterstale 2859 Paulina True, too true, my lord:\n[p]If, one by one, you wedded all the world,\n[p]Or from the all that are took something good,\n[p]To make a perfect woman, she you kill'd\n[p]Would be unparallel'd.\n TR T TR M LRT IF ON B ON Y WTT AL 0 WRLT OR FRM 0 AL 0T AR TK SM0NK KT T MK A PRFKT WMN X Y KLT WLT B UNPRLLT true too true my lord if on by on you wed all the world or from the all that ar took someth good to make a perfect woman she you killd would be unparalleld b 5 1 188 34 666190 winterstale 2864 Leontes I think so. Kill'd!\n[p]She I kill'd! I did so: but thou strikest me\n[p]Sorely, to say I did; it is as bitter\n[p]Upon thy tongue as in my thought: now, good now,\n[p]Say so but seldom.\n I 0NK S KLT X I KLT I TT S BT 0 STRKST M SRL T S I TT IT IS AS BTR UPN 0 TNK AS IN M 0T N KT N S S BT SLTM i think so killd she i killd i did so but thou strikest me sore to sai i did it i a bitter upon thy tongu a in my thought now good now sai so but seldom b 5 1 183 37 666191 winterstale 2869 Cleomenes Not at all, good lady:\n[p]You might have spoken a thousand things that would\n[p]Have done the time more benefit and graced\n[p]Your kindness better.\n NT AT AL KT LT Y MFT HF SPKN A 0SNT 0NKS 0T WLT HF TN 0 TM MR BNFT ANT KRST YR KNTNS BTR not at all good ladi you might have spoken a thousand thing that would have done the time more benefit and grace your kind better b 5 1 148 25 666192 winterstale 2873 Paulina You are one of those\n[p]Would have him wed again.\n Y AR ON OF 0S WLT HF HM WT AKN you ar on of those would have him wed again b 5 1 50 10 666193 winterstale 2875 Dion If you would not so,\n[p]You pity not the state, nor the remembrance\n[p]Of his most sovereign name; consider little\n[p]What dangers, by his highness' fail of issue,\n[p]May drop upon his kingdom and devour\n[p]Incertain lookers on. What were more holy\n[p]Than to rejoice the former queen is well?\n[p]What holier than, for royalty's repair,\n[p]For present comfort and for future good,\n[p]To bless the bed of majesty again\n[p]With a sweet fellow to't?\n IF Y WLT NT S Y PT NT 0 STT NR 0 RMMRNS OF HS MST SFRN NM KNSTR LTL HT TNJRS B HS HFNS FL OF IS M TRP UPN HS KNKTM ANT TFR INSRTN LKRS ON HT WR MR HL 0N T RJS 0 FRMR KN IS WL HT HLR 0N FR RYLTS RPR FR PRSNT KMFRT ANT FR FTR KT T BLS 0 BT OF MJST AKN W0 A SWT FL TT if you would not so you piti not the state nor the remembr of hi most sovereign name consid littl what danger by hi high fail of issu mai drop upon hi kingdom and devour incertain looker on what were more holi than to rejoic the former queen i well what holier than for royalti repair for present comfort and for futur good to bless the bed of majesti again with a sweet fellow tot b 5 1 447 75 666194 winterstale 2886 Paulina There is none worthy,\n[p]Respecting her that's gone. Besides, the gods\n[p]Will have fulfill'd their secret purposes;\n[p]For has not the divine Apollo said,\n[p]Is't not the tenor of his oracle,\n[p]That King Leontes shall not have an heir\n[p]Till his lost child be found? which that it shall,\n[p]Is all as monstrous to our human reason\n[p]As my Antigonus to break his grave\n[p]And come again to me; who, on my life,\n[p]Did perish with the infant. 'Tis your counsel\n[p]My lord should to the heavens be contrary,\n[p]Oppose against their wills.\n[p][To LEONTES]\n[p]Care not for issue;\n[p]The crown will find an heir: great Alexander\n[p]Left his to the worthiest; so his successor\n[p]Was like to be the best.\n 0R IS NN WR0 RSPKTNK HR 0TS KN BSTS 0 KTS WL HF FLFLT 0R SKRT PRPSS FR HS NT 0 TFN APL ST IST NT 0 TNR OF HS ORKL 0T KNK LNTS XL NT HF AN HR TL HS LST XLT B FNT HX 0T IT XL IS AL AS MNSTRS T OR HMN RSN AS M ANTKNS T BRK HS KRF ANT KM AKN T M H ON M LF TT PRX W0 0 INFNT TS YR KNSL M LRT XLT T 0 HFNS B KNTRR OPS AKNST 0R WLS T LNTS KR NT FR IS 0 KRN WL FNT AN HR KRT ALKSNTR LFT HS T 0 WR0ST S HS SKSSR WS LK T B 0 BST there i none worthi respect her that gone besid the god will have fulfilld their secret purpos for ha not the divin apollo said ist not the tenor of hi oracl that king leont shall not have an heir till hi lost child be found which that it shall i all a monstrou to our human reason a my antigonu to break hi grave and come again to me who on my life did perish with the infant ti your counsel my lord should to the heaven be contrari oppos against their will to leont care not for issu the crown will find an heir great alexand left hi to the worthiest so hi successor wa like to be the best b 5 1 702 121 666195 winterstale 2904 Leontes Good Paulina,\n[p]Who hast the memory of Hermione,\n[p]I know, in honour, O, that ever I\n[p]Had squared me to thy counsel! then, even now,\n[p]I might have look'd upon my queen's full eyes,\n[p]Have taken treasure from her lips--\n KT PLN H HST 0 MMR OF HRMN I N IN HNR O 0T EFR I HT SKRT M T 0 KNSL 0N EFN N I MFT HF LKT UPN M KNS FL EYS HF TKN TRSR FRM HR LPS good paulina who hast the memori of hermion i know in honour o that ever i had squar me to thy counsel then even now i might have lookd upon my queen full ey have taken treasur from her lip b 5 1 226 40 666196 winterstale 2910 Paulina And left them\n[p]More rich for what they yielded.\n ANT LFT 0M MR RX FR HT 0 YLTT and left them more rich for what thei yield b 5 1 50 9 666197 winterstale 2912 Leontes Thou speak'st truth.\n[p]No more such wives; therefore, no wife: one worse,\n[p]And better used, would make her sainted spirit\n[p]Again possess her corpse, and on this stage,\n[p]Where we're offenders now, appear soul-vex'd,\n[p]And begin, 'Why to me?'\n 0 SPKST TR0 N MR SX WFS 0RFR N WF ON WRS ANT BTR UST WLT MK HR SNTT SPRT AKN PSS HR KRPS ANT ON 0S STJ HR WR OFNTRS N APR SLFKST ANT BJN H T M thou speakst truth no more such wive therefor no wife on wors and better us would make her saint spirit again possess her corps and on thi stage where were offend now appear soulvexd and begin why to me b 5 1 249 39 666198 winterstale 2918 Paulina Had she such power,\n[p]She had just cause.\n HT X SX PWR X HT JST KS had she such power she had just caus b 5 1 43 8 666199 winterstale 2920 Leontes She had; and would incense me\n[p]To murder her I married.\n X HT ANT WLT INSNS M T MRTR HR I MRT she had and would incens me to murder her i marri b 5 1 58 11 666200 winterstale 2922 Paulina I should so.\n[p]Were I the ghost that walk'd, I'ld bid you mark\n[p]Her eye, and tell me for what dull part in't\n[p]You chose her; then I'ld shriek, that even your ears\n[p]Should rift to hear me; and the words that follow'd\n[p]Should be 'Remember mine.'\n I XLT S WR I 0 FST 0T WLKT ILT BT Y MRK HR EY ANT TL M FR HT TL PRT INT Y XS HR 0N ILT XRK 0T EFN YR ERS XLT RFT T HR M ANT 0 WRTS 0T FLT XLT B RMMR MN i should so were i the ghost that walkd ild bid you mark her ey and tell me for what dull part int you chose her then ild shriek that even your ear should rift to hear me and the word that followd should be rememb mine b 5 1 253 47 666201 winterstale 2928 Leontes Stars, stars,\n[p]And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;\n[p]I'll have no wife, Paulina.\n STRS STRS ANT AL EYS ELS TT KLS FR 0 N WF IL HF N WF PLN star star and all ey els dead coal fear thou no wife ill have no wife paulina b 5 1 97 17 666202 winterstale 2931 Paulina Will you swear\n[p]Never to marry but by my free leave?\n WL Y SWR NFR T MR BT B M FR LF will you swear never to marri but by my free leav b 5 1 55 11 666203 winterstale 2933 Leontes Never, Paulina; so be blest my spirit!\n NFR PLN S B BLST M SPRT never paulina so be blest my spirit b 5 1 39 7 666204 winterstale 2934 Paulina Then, good my lords, bear witness to his oath.\n 0N KT M LRTS BR WTNS T HS O0 then good my lord bear wit to hi oath b 5 1 47 9 666205 winterstale 2935 Cleomenes You tempt him over-much.\n Y TMPT HM OFRMX you tempt him overmuch b 5 1 25 4 666206 winterstale 2936 Paulina Unless another,\n[p]As like Hermione as is her picture,\n[p]Affront his eye.CLEOMENES. Good madam,--\n UNLS AN0R AS LK HRMN AS IS HR PKTR AFRNT HS EYKLMNS KT MTM unless anoth a like hermion a i her pictur affront hi eyecleomen good madam b 5 1 99 14 666207 winterstale 2939 Paulina I have done.\n[p]Yet, if my lord will marry,--if you will, sir,\n[p]No remedy, but you will,--give me the office\n[p]To choose you a queen: she shall not be so young\n[p]As was your former; but she shall be such\n[p]As, walk'd your first queen's ghost,\n[p]it should take joy\n[p]To see her in your arms.\n I HF TN YT IF M LRT WL MR IF Y WL SR N RMT BT Y WL JF M 0 OFS T XS Y A KN X XL NT B S YNK AS WS YR FRMR BT X XL B SX AS WLKT YR FRST KNS FST IT XLT TK J T S HR IN YR ARMS i have done yet if my lord will marri if you will sir no remedi but you will give me the offic to choos you a queen she shall not be so young a wa your former but she shall be such a walkd your first queen ghost it should take joi to see her in your arm b 5 1 298 58 666208 winterstale 2947 Leontes My true Paulina,\n[p]We shall not marry till thou bid'st us.\n M TR PLN W XL NT MR TL 0 BTST US my true paulina we shall not marri till thou bidst u b 5 1 60 11 666209 winterstale 2949 Paulina That\n[p]Shall be when your first queen's again in breath;\n[p]Never till then.\n 0T XL B HN YR FRST KNS AKN IN BR0 NFR TL 0N that shall be when your first queen again in breath never till then b 5 1 78 13 666210 winterstale 2952 xxx [Enter a Gentleman]\n ENTR A JNTLMN enter a gentleman b 5 1 20 3 666211 winterstale 2953 Gentleman-wt One that gives out himself Prince Florizel,\n[p]Son of Polixenes, with his princess, she\n[p]The fairest I have yet beheld, desires access\n[p]To your high presence.\n ON 0T JFS OT HMSLF PRNS FLRSL SN OF PLKSNS W0 HS PRNSS X 0 FRST I HF YT BHLT TSRS AKSS T YR HF PRSNS on that give out himself princ florizel son of polixen with hi princess she the fairest i have yet beheld desir access to your high presenc b 5 1 163 26 666212 winterstale 2957 Leontes What with him? he comes not\n[p]Like to his father's greatness: his approach,\n[p]So out of circumstance and sudden, tells us\n[p]'Tis not a visitation framed, but forced\n[p]By need and accident. What train?\n HT W0 HM H KMS NT LK T HS F0RS KRTNS HS APRX S OT OF SRKMSTNS ANT STN TLS US TS NT A FSTXN FRMT BT FRST B NT ANT AKSTNT HT TRN what with him he come not like to hi father great hi approach so out of circumst and sudden tell u ti not a visit frame but forc by ne and accid what train b 5 1 205 34 666213 winterstale 2962 Gentleman-wt But few,\n[p]And those but mean.\n BT F ANT 0S BT MN but few and those but mean b 5 1 32 6 666214 winterstale 2964 Leontes His princess, say you, with him?\n HS PRNSS S Y W0 HM hi princess sai you with him b 5 1 33 6 666215 winterstale 2965 Gentleman-wt Ay, the most peerless piece of earth, I think,\n[p]That e'er the sun shone bright on.\n A 0 MST PRLS PS OF ER0 I 0NK 0T ER 0 SN XN BRT ON ai the most peerless piec of earth i think that eer the sun shone bright on b 5 1 85 16 666216 winterstale 2967 Paulina O Hermione,\n[p]As every present time doth boast itself\n[p]Above a better gone, so must thy grave\n[p]Give way to what's seen now! Sir, you yourself\n[p]Have said and writ so, but your writing now\n[p]Is colder than that theme, 'She had not been,\n[p]Nor was not to be equall'd;'--thus your verse\n[p]Flow'd with her beauty once: 'tis shrewdly ebb'd,\n[p]To say you have seen a better.\n O HRMN AS EFR PRSNT TM T0 BST ITSLF ABF A BTR KN S MST 0 KRF JF W T HTS SN N SR Y YRSLF HF ST ANT RT S BT YR RTNK N IS KLTR 0N 0T 0M X HT NT BN NR WS NT T B EKLT 0S YR FRS FLT W0 HR BT ONS TS XRTL EBT T S Y HF SN A BTR o hermion a everi present time doth boast itself abov a better gone so must thy grave give wai to what seen now sir you yourself have said and writ so but your write now i colder than that theme she had not been nor wa not to be equalld thu your vers flowd with her beauti onc ti shrewdli ebbd to sai you have seen a better b 5 1 379 68 666217 winterstale 2976 Gentleman-wt Pardon, madam:\n[p]The one I have almost forgot,--your pardon,--\n[p]The other, when she has obtain'd your eye,\n[p]Will have your tongue too. This is a creature,\n[p]Would she begin a sect, might quench the zeal\n[p]Of all professors else, make proselytes\n[p]Of who she but bid follow.\n PRTN MTM 0 ON I HF ALMST FRKT YR PRTN 0 O0R HN X HS OBTNT YR EY WL HF YR TNK T 0S IS A KRTR WLT X BJN A SKT MFT KNX 0 SL OF AL PRFSRS ELS MK PRSLTS OF H X BT BT FL pardon madam the on i have almost forgot your pardon the other when she ha obtaind your ey will have your tongu too thi i a creatur would she begin a sect might quench the zeal of all professor els make proselyt of who she but bid follow b 5 1 282 48 666218 winterstale 2983 Paulina How! not women?\n H NT WMN how not women b 5 1 16 3 666219 winterstale 2984 Gentleman-wt Women will love her, that she is a woman\n[p]More worth than any man; men, that she is\n[p]The rarest of all women.\n WMN WL LF HR 0T X IS A WMN MR WR0 0N AN MN MN 0T X IS 0 RRST OF AL WMN women will love her that she i a woman more worth than ani man men that she i the rarest of all women b 5 1 114 23 666220 winterstale 2987 Leontes Go, Cleomenes;\n[p]Yourself, assisted with your honour'd friends,\n[p]Bring them to our embracement. Still, 'tis strange\n[p][Exeunt CLEOMENES and others]\n[p]He thus should steal upon us.\n K KLMNS YRSLF ASSTT W0 YR HNRT FRNTS BRNK 0M T OR EMRSMNT STL TS STRNJ EKSNT KLMNS ANT O0RS H 0S XLT STL UPN US go cleomen yourself assist with your honourd friend bring them to our embrac still ti strang exeunt cleomen and other he thu should steal upon u b 5 1 185 26 666221 winterstale 2992 Paulina Had our prince,\n[p]Jewel of children, seen this hour, he had pair'd\n[p]Well with this lord: there was not full a month\n[p]Between their births.\n HT OR PRNS JWL OF XLTRN SN 0S HR H HT PRT WL W0 0S LRT 0R WS NT FL A MN0 BTWN 0R BR0S had our princ jewel of children seen thi hour he had paird well with thi lord there wa not full a month between their birth b 5 1 144 25 666222 winterstale 2996 Leontes Prithee, no more; cease; thou know'st\n[p]He dies to me again when talk'd of: sure,\n[p]When I shall see this gentleman, thy speeches\n[p]Will bring me to consider that which may\n[p]Unfurnish me of reason. They are come.\n[p][Re-enter CLEOMENES and others, with FLORIZEL and PERDITA]\n[p]Your mother was most true to wedlock, prince;\n[p]For she did print your royal father off,\n[p]Conceiving you: were I but twenty-one,\n[p]Your father's image is so hit in you,\n[p]His very air, that I should call you brother,\n[p]As I did him, and speak of something wildly\n[p]By us perform'd before. Most dearly welcome!\n[p]And your fair princess,--goddess!--O, alas!\n[p]I lost a couple, that 'twixt heaven and earth\n[p]Might thus have stood begetting wonder as\n[p]You, gracious couple, do: and then I lost--\n[p]All mine own folly--the society,\n[p]Amity too, of your brave father, whom,\n[p]Though bearing misery, I desire my life\n[p]Once more to look on him.\n PR0 N MR SS 0 NST H TS T M AKN HN TLKT OF SR HN I XL S 0S JNTLMN 0 SPXS WL BRNK M T KNSTR 0T HX M UNFRNX M OF RSN 0 AR KM RNTR KLMNS ANT O0RS W0 FLRSL ANT PRTT YR M0R WS MST TR T WTLK PRNS FR X TT PRNT YR RYL F0R OF KNSFNK Y WR I BT TWNTYN YR F0RS IMJ IS S HT IN Y HS FR AR 0T I XLT KL Y BR0R AS I TT HM ANT SPK OF SM0NK WLTL B US PRFRMT BFR MST TRL WLKM ANT YR FR PRNSS KTS O ALS I LST A KPL 0T TWKST HFN ANT ER0 MFT 0S HF STT BJTNK WNTR AS Y KRSS KPL T ANT 0N I LST AL MN ON FL 0 SST AMT T OF YR BRF F0R HM 0 BRNK MSR I TSR M LF ONS MR T LK ON HM prithe no more ceas thou knowst he di to me again when talkd of sure when i shall see thi gentleman thy speech will bring me to consid that which mai unfurnish me of reason thei ar come reenter cleomen and other with florizel and perdita your mother wa most true to wedlock princ for she did print your royal father off conceiv you were i but twentyon your father imag i so hit in you hi veri air that i should call you brother a i did him and speak of someth wildli by u performd befor most dearli welcom and your fair princess goddess o ala i lost a coupl that twixt heaven and earth might thu have stood beget wonder a you graciou coupl do and then i lost all mine own folli the societi amiti too of your brave father whom though bear miseri i desir my life onc more to look on him b 5 1 938 158 666223 winterstale 3017 Florizel By his command\n[p]Have I here touch'd Sicilia and from him\n[p]Give you all greetings that a king, at friend,\n[p]Can send his brother: and, but infirmity\n[p]Which waits upon worn times hath something seized\n[p]His wish'd ability, he had himself\n[p]The lands and waters 'twixt your throne and his\n[p]Measured to look upon you; whom he loves--\n[p]He bade me say so--more than all the sceptres\n[p]And those that bear them living.\n B HS KMNT HF I HR TXT SSL ANT FRM HM JF Y AL KRTNKS 0T A KNK AT FRNT KN SNT HS BR0R ANT BT INFRMT HX WTS UPN WRN TMS H0 SM0NK SST HS WXT ABLT H HT HMSLF 0 LNTS ANT WTRS TWKST YR 0RN ANT HS MSRT T LK UPN Y HM H LFS H BT M S S MR 0N AL 0 SPTRS ANT 0S 0T BR 0M LFNK by hi command have i here touchd sicilia and from him give you all greet that a king at friend can send hi brother and but infirm which wait upon worn time hath someth seiz hi wishd abil he had himself the land and water twixt your throne and hi measur to look upon you whom he love he bade me sai so more than all the sceptr and those that bear them live b 5 1 426 74 666224 winterstale 3027 Leontes O my brother,\n[p]Good gentleman! the wrongs I have done thee stir\n[p]Afresh within me, and these thy offices,\n[p]So rarely kind, are as interpreters\n[p]Of my behind-hand slackness. Welcome hither,\n[p]As is the spring to the earth. And hath he too\n[p]Exposed this paragon to the fearful usage,\n[p]At least ungentle, of the dreadful Neptune,\n[p]To greet a man not worth her pains, much less\n[p]The adventure of her person?\n O M BR0R KT JNTLMN 0 RNKS I HF TN 0 STR AFRX W0N M ANT 0S 0 OFSS S RRL KNT AR AS INTRPRTRS OF M BHNTHNT SLKNS WLKM H0R AS IS 0 SPRNK T 0 ER0 ANT H0 H T EKSPST 0S PRKN T 0 FRFL USJ AT LST UNJNTL OF 0 TRTFL NPTN T KRT A MN NT WR0 HR PNS MX LS 0 ATFNTR OF HR PRSN o my brother good gentleman the wrong i have done thee stir afresh within me and these thy offic so rare kind ar a interpret of my behindhand slack welcom hither a i the spring to the earth and hath he too expos thi paragon to the fear usag at least ungentl of the dread neptun to greet a man not worth her pain much less the adventur of her person b 5 1 421 71 666225 winterstale 3037 Florizel Good my lord,\n[p]She came from Libya.\n KT M LRT X KM FRM LBY good my lord she came from libya b 5 1 38 7 666226 winterstale 3039 Leontes Where the warlike Smalus,\n[p]That noble honour'd lord, is fear'd and loved?\n HR 0 WRLK SMLS 0T NBL HNRT LRT IS FRT ANT LFT where the warlik smalu that nobl honourd lord i feard and love b 5 1 76 12 666227 winterstale 3041 Florizel Most royal sir, from thence; from him, whose daughter\n[p]His tears proclaim'd his, parting with her: thence,\n[p]A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,\n[p]To execute the charge my father gave me\n[p]For visiting your highness: my best train\n[p]I have from your Sicilian shores dismiss'd;\n[p]Who for Bohemia bend, to signify\n[p]Not only my success in Libya, sir,\n[p]But my arrival and my wife's in safety\n[p]Here where we are.\n MST RYL SR FRM 0NS FRM HM HS TTR HS TRS PRKLMT HS PRTNK W0 HR 0NS A PRSPRS S0WNT FRNTL W HF KRST T EKSKT 0 XRJ M F0R KF M FR FSTNK YR HFNS M BST TRN I HF FRM YR SSLN XRS TSMST H FR BHM BNT T SKNF NT ONL M SKSS IN LBY SR BT M ARFL ANT M WFS IN SFT HR HR W AR most royal sir from thenc from him whose daughter hi tear proclaimd hi part with her thenc a prosper southwind friendli we have crossd to execut the charg my father gave me for visit your high my best train i have from your sicilian shore dismissd who for bohemia bend to signifi not onli my success in libya sir but my arriv and my wife in safeti here where we ar b 5 1 436 71 666228 winterstale 3051 Leontes The blessed gods\n[p]Purge all infection from our air whilst you\n[p]Do climate here! You have a holy father,\n[p]A graceful gentleman; against whose person,\n[p]So sacred as it is, I have done sin:\n[p]For which the heavens, taking angry note,\n[p]Have left me issueless; and your father's blest,\n[p]As he from heaven merits it, with you\n[p]Worthy his goodness. What might I have been,\n[p]Might I a son and daughter now have look'd on,\n[p]Such goodly things as you!\n 0 BLST KTS PRJ AL INFKXN FRM OR AR HLST Y T KLMT HR Y HF A HL F0R A KRSFL JNTLMN AKNST HS PRSN S SKRT AS IT IS I HF TN SN FR HX 0 HFNS TKNK ANKR NT HF LFT M ISLS ANT YR F0RS BLST AS H FRM HFN MRTS IT W0 Y WR0 HS KTNS HT MFT I HF BN MFT I A SN ANT TTR N HF LKT ON SX KTL 0NKS AS Y the bless god purg all infect from our air whilst you do climat here you have a holi father a grace gentleman against whose person so sacr a it i i have done sin for which the heaven take angri note have left me issueless and your father blest a he from heaven merit it with you worthi hi good what might i have been might i a son and daughter now have lookd on such goodli thing a you b 5 1 461 80 666229 winterstale 3062 xxx [Enter a Lord]\n ENTR A LRT enter a lord b 5 1 15 3 666230 winterstale 3063 Lord-wt Most noble sir,\n[p]That which I shall report will bear no credit,\n[p]Were not the proof so nigh. Please you, great sir,\n[p]Bohemia greets you from himself by me;\n[p]Desires you to attach his son, who has--\n[p]His dignity and duty both cast off--\n[p]Fled from his father, from his hopes, and with\n[p]A shepherd's daughter.\n MST NBL SR 0T HX I XL RPRT WL BR N KRTT WR NT 0 PRF S NF PLS Y KRT SR BHM KRTS Y FRM HMSLF B M TSRS Y T ATX HS SN H HS HS TKNT ANT TT B0 KST OF FLT FRM HS F0R FRM HS HPS ANT W0 A XFRTS TTR most nobl sir that which i shall report will bear no credit were not the proof so nigh pleas you great sir bohemia greet you from himself by me desir you to attach hi son who ha hi digniti and duti both cast off fled from hi father from hi hope and with a shepherd daughter b 5 1 322 56 666231 winterstale 3071 Leontes Where's Bohemia? speak.\n HRS BHM SPK where bohemia speak b 5 1 24 3 666232 winterstale 3072 Lord-wt Here in your city; I now came from him:\n[p]I speak amazedly; and it becomes\n[p]My marvel and my message. To your court\n[p]Whiles he was hastening, in the chase, it seems,\n[p]Of this fair couple, meets he on the way\n[p]The father of this seeming lady and\n[p]Her brother, having both their country quitted\n[p]With this young prince.\n HR IN YR ST I N KM FRM HM I SPK AMSTL ANT IT BKMS M MRFL ANT M MSJ T YR KRT HLS H WS HSTNNK IN 0 XS IT SMS OF 0S FR KPL MTS H ON 0 W 0 F0R OF 0S SMNK LT ANT HR BR0R HFNK B0 0R KNTR KTT W0 0S YNK PRNS here in your citi i now came from him i speak amazedli and it becom my marvel and my messag to your court while he wa hasten in the chase it seem of thi fair coupl meet he on the wai the father of thi seem ladi and her brother have both their countri quit with thi young princ b 5 1 331 59 666233 winterstale 3080 Florizel Camillo has betray'd me;\n[p]Whose honour and whose honesty till now\n[p]Endured all weathers.\n KML HS BTRT M HS HNR ANT HS HNST TL N ENTRT AL W0RS camillo ha betrayd me whose honour and whose honesti till now endur all weather b 5 1 93 14 666234 winterstale 3083 Lord-wt Lay't so to his charge:\n[p]He's with the king your father.\n LT S T HS XRJ HS W0 0 KNK YR F0R layt so to hi charg he with the king your father b 5 1 59 11 666235 winterstale 3085 Leontes Who? Camillo?\n H KML who camillo b 5 1 14 2 666236 winterstale 3086 Lord-wt Camillo, sir; I spake with him; who now\n[p]Has these poor men in question. Never saw I\n[p]Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth;\n[p]Forswear themselves as often as they speak:\n[p]Bohemia stops his ears, and threatens them\n[p]With divers deaths in death.\n KML SR I SPK W0 HM H N HS 0S PR MN IN KSXN NFR S I RTXS S KK 0 NL 0 KS 0 ER0 FRSWR 0MSLFS AS OFTN AS 0 SPK BHM STPS HS ERS ANT 0RTNS 0M W0 TFRS T0S IN T0 camillo sir i spake with him who now ha these poor men in question never saw i wretch so quak thei kneel thei kiss the earth forswear themselv a often a thei speak bohemia stop hi ear and threaten them with diver death in death b 5 1 267 45 666237 winterstale 3092 Perdita O my poor father!\n[p]The heaven sets spies upon us, will not have\n[p]Our contract celebrated.\n O M PR F0R 0 HFN STS SPS UPN US WL NT HF OR KNTRKT SLBRTT o my poor father the heaven set spi upon u will not have our contract celebr b 5 1 94 16 666238 winterstale 3095 Leontes You are married?\n Y AR MRT you ar marri b 5 1 17 3 666239 winterstale 3096 Florizel We are not, sir, nor are we like to be;\n[p]The stars, I see, will kiss the valleys first:\n[p]The odds for high and low's alike.\n W AR NT SR NR AR W LK T B 0 STRS I S WL KS 0 FLS FRST 0 OTS FR HF ANT LS ALK we ar not sir nor ar we like to be the star i see will kiss the vallei first the odd for high and low alik b 5 1 128 26 666240 winterstale 3099 Leontes My lord,\n[p]Is this the daughter of a king?\n M LRT IS 0S 0 TTR OF A KNK my lord i thi the daughter of a king b 5 1 44 9 666241 winterstale 3101 Florizel She is,\n[p]When once she is my wife.\n X IS HN ONS X IS M WF she i when onc she i my wife b 5 1 37 8 666242 winterstale 3103 Leontes That 'once' I see by your good father's speed\n[p]Will come on very slowly. I am sorry,\n[p]Most sorry, you have broken from his liking\n[p]Where you were tied in duty, and as sorry\n[p]Your choice is not so rich in worth as beauty,\n[p]That you might well enjoy her.\n 0T ONS I S B YR KT F0RS SPT WL KM ON FR SLL I AM SR MST SR Y HF BRKN FRM HS LKNK HR Y WR TT IN TT ANT AS SR YR XS IS NT S RX IN WR0 AS BT 0T Y MFT WL ENJ HR that onc i see by your good father spe will come on veri slowli i am sorri most sorri you have broken from hi like where you were ti in duti and a sorri your choic i not so rich in worth a beauti that you might well enjoi her b 5 1 263 50 666243 winterstale 3109 Florizel Dear, look up:\n[p]Though Fortune, visible an enemy,\n[p]Should chase us with my father, power no jot\n[p]Hath she to change our loves. Beseech you, sir,\n[p]Remember since you owed no more to time\n[p]Than I do now: with thought of such affections,\n[p]Step forth mine advocate; at your request\n[p]My father will grant precious things as trifles.\n TR LK UP 0 FRTN FSBL AN ENM XLT XS US W0 M F0R PWR N JT H0 X T XNJ OR LFS BSX Y SR RMMR SNS Y OWT N MR T TM 0N I T N W0 0T OF SX AFKXNS STP FR0 MN ATFKT AT YR RKST M F0R WL KRNT PRSS 0NKS AS TRFLS dear look up though fortun visibl an enemi should chase u with my father power no jot hath she to chang our love beseech you sir rememb sinc you ow no more to time than i do now with thought of such affect step forth mine advoc at your request my father will grant preciou thing a trifl b 5 1 342 58 666244 winterstale 3117 Leontes Would he do so, I'ld beg your precious mistress,\n[p]Which he counts but a trifle.\n WLT H T S ILT BK YR PRSS MSTRS HX H KNTS BT A TRFL would he do so ild beg your preciou mistress which he count but a trifl b 5 1 82 15 666245 winterstale 3119 Paulina Sir, my liege,\n[p]Your eye hath too much youth in't: not a month\n[p]'Fore your queen died, she was more worth such gazes\n[p]Than what you look on now.\n SR M LJ YR EY H0 T MX Y0 INT NT A MN0 FR YR KN TT X WS MR WR0 SX KSS 0N HT Y LK ON N sir my lieg your ey hath too much youth int not a month fore your queen di she wa more worth such gaze than what you look on now b 5 1 151 29 666246 winterstale 3123 Leontes I thought of her,\n[p]Even in these looks I made.\n[p][To FLORIZEL]\n[p]But your petition\n[p]Is yet unanswer'd. I will to your father:\n[p]Your honour not o'erthrown by your desires,\n[p]I am friend to them and you: upon which errand\n[p]I now go toward him; therefore follow me\n[p]And mark what way I make: come, good my lord.\n I 0T OF HR EFN IN 0S LKS I MT T FLRSL BT YR PTXN IS YT UNNSWRT I WL T YR F0R YR HNR NT OR0RN B YR TSRS I AM FRNT T 0M ANT Y UPN HX ERNT I N K TWRT HM 0RFR FL M ANT MRK HT W I MK KM KT M LRT i thought of her even in these look i made to florizel but your petition i yet unanswerd i will to your father your honour not oerthrown by your desir i am friend to them and you upon which errand i now go toward him therefor follow me and mark what wai i make come good my lord b 5 1 322 58 666247 winterstale 3132 xxx [Exeunt]\n EKSNT exeunt b 5 1 9 1 666248 winterstale 3135 xxx [Enter AUTOLYCUS and a Gentleman]\n ENTR ATLKS ANT A JNTLMN enter autolycu and a gentleman b 5 2 34 5 666249 winterstale 3136 Autolycus Beseech you, sir, were you present at this relation?\n BSX Y SR WR Y PRSNT AT 0S RLXN beseech you sir were you present at thi relat b 5 2 53 9 666250 winterstale 3137 FirstGentleman-wt I was by at the opening of the fardel, heard the old\n[p]shepherd deliver the manner how he found it:\n[p]whereupon, after a little amazedness, we were all\n[p]commanded out of the chamber; only this methought I\n[p]heard the shepherd say, he found the child.\n I WS B AT 0 OPNNK OF 0 FRTL HRT 0 OLT XFRT TLFR 0 MNR H H FNT IT HRPN AFTR A LTL AMSTNS W WR AL KMNTT OT OF 0 XMR ONL 0S M0T I HRT 0 XFRT S H FNT 0 XLT i wa by at the open of the fardel heard the old shepherd deliv the manner how he found it whereupon after a littl amazed we were all command out of the chamber onli thi methought i heard the shepherd sai he found the child b 5 2 256 45 666251 winterstale 3142 Autolycus I would most gladly know the issue of it.\n I WLT MST KLTL N 0 IS OF IT i would most gladli know the issu of it b 5 2 42 9 666252 winterstale 3143 FirstGentleman-wt I make a broken delivery of the business; but the\n[p]changes I perceived in the king and Camillo were\n[p]very notes of admiration: they seemed almost, with\n[p]staring on one another, to tear the cases of their\n[p]eyes; there was speech in their dumbness, language\n[p]in their very gesture; they looked as they had heard\n[p]of a world ransomed, or one destroyed: a notable\n[p]passion of wonder appeared in them; but the wisest\n[p]beholder, that knew no more but seeing, could not\n[p]say if the importance were joy or sorrow; but in the\n[p]extremity of the one, it must needs be.\n[p][Enter another Gentleman]\n[p]Here comes a gentleman that haply knows more.\n[p]The news, Rogero?\n I MK A BRKN TLFR OF 0 BSNS BT 0 XNJS I PRSFT IN 0 KNK ANT KML WR FR NTS OF ATMRXN 0 SMT ALMST W0 STRNK ON ON AN0R T TR 0 KSS OF 0R EYS 0R WS SPX IN 0R TMNS LNKJ IN 0R FR JSTR 0 LKT AS 0 HT HRT OF A WRLT RNSMT OR ON TSTRYT A NTBL PSN OF WNTR APRT IN 0M BT 0 WSST BHLTR 0T N N MR BT SNK KLT NT S IF 0 IMPRTNS WR J OR SR BT IN 0 EKSTRMT OF 0 ON IT MST NTS B ENTR AN0R JNTLMN HR KMS A JNTLMN 0T HPL NS MR 0 NS RJR i make a broken deliveri of the busi but the chang i perceiv in the king and camillo were veri note of admir thei seem almost with stare on on anoth to tear the case of their ey there wa speech in their dumb languag in their veri gestur thei look a thei had heard of a world ransom or on destroi a notabl passion of wonder appear in them but the wisest behold that knew no more but see could not sai if the import were joi or sorrow but in the extrem of the on it must ne be enter anoth gentleman here come a gentleman that hapli know more the new rogero b 5 2 677 115 666253 winterstale 3157 SecondGentleman-wt Nothing but bonfires: the oracle is fulfilled; the\n[p]king's daughter is found: such a deal of wonder is\n[p]broken out within this hour that ballad-makers\n[p]cannot be able to express it.\n[p][Enter a third Gentleman]\n[p]Here comes the Lady Paulina's steward: he can\n[p]deliver you more. How goes it now, sir? this news\n[p]which is called true is so like an old tale, that\n[p]the verity of it is in strong suspicion: has the king\n[p]found his heir?\n N0NK BT BNFRS 0 ORKL IS FLFLT 0 KNKS TTR IS FNT SX A TL OF WNTR IS BRKN OT W0N 0S HR 0T BLTMKRS KNT B ABL T EKSPRS IT ENTR A 0RT JNTLMN HR KMS 0 LT PLNS STWRT H KN TLFR Y MR H KS IT N SR 0S NS HX IS KLT TR IS S LK AN OLT TL 0T 0 FRT OF IT IS IN STRNK SSPSN HS 0 KNK FNT HS HR noth but bonfir the oracl i fulfil the king daughter i found such a deal of wonder i broken out within thi hour that balladmak cannot be abl to express it enter a third gentleman here come the ladi paulina steward he can deliv you more how goe it now sir thi new which i call true i so like an old tale that the veriti of it i in strong suspicion ha the king found hi heir b 5 2 448 78 666254 winterstale 3167 ThirdGentleman-wt Most true, if ever truth were pregnant by\n[p]circumstance: that which you hear you'll swear you\n[p]see, there is such unity in the proofs. The mantle\n[p]of Queen Hermione's, her jewel about the neck of it,\n[p]the letters of Antigonus found with it which they\n[p]know to be his character, the majesty of the\n[p]creature in resemblance of the mother, the affection\n[p]of nobleness which nature shows above her breeding,\n[p]and many other evidences proclaim her with all\n[p]certainty to be the king's daughter. Did you see\n[p]the meeting of the two kings?\n MST TR IF EFR TR0 WR PRKNNT B SRKMSTNS 0T HX Y HR YL SWR Y S 0R IS SX UNT IN 0 PRFS 0 MNTL OF KN HRMNS HR JWL ABT 0 NK OF IT 0 LTRS OF ANTKNS FNT W0 IT HX 0 N T B HS XRKTR 0 MJST OF 0 KRTR IN RSMLNS OF 0 M0R 0 AFKXN OF NBLNS HX NTR XS ABF HR BRTNK ANT MN O0R EFTNSS PRKLM HR W0 AL SRTNT T B 0 KNKS TTR TT Y S 0 MTNK OF 0 TW KNKS most true if ever truth were pregnant by circumst that which you hear youll swear you see there i such uniti in the proof the mantl of queen hermion her jewel about the neck of it the letter of antigonu found with it which thei know to be hi charact the majesti of the creatur in resembl of the mother the affect of nobl which natur show abov her breed and mani other evid proclaim her with all certainti to be the king daughter did you see the meet of the two king b 5 2 553 93 666255 winterstale 3178 SecondGentleman-wt No.\n N no b 5 2 4 1 666256 winterstale 3179 ThirdGentleman-wt Then have you lost a sight, which was to be seen,\n[p]cannot be spoken of. There might you have beheld one\n[p]joy crown another, so and in such manner that it\n[p]seemed sorrow wept to take leave of them, for their\n[p]joy waded in tears. There was casting up of eyes,\n[p]holding up of hands, with countenances of such\n[p]distraction that they were to be known by garment,\n[p]not by favour. Our king, being ready to leap out of\n[p]himself for joy of his found daughter, as if that\n[p]joy were now become a loss, cries 'O, thy mother,\n[p]thy mother!' then asks Bohemia forgiveness; then\n[p]embraces his son-in-law; then again worries he his\n[p]daughter with clipping her; now he thanks the old\n[p]shepherd, which stands by like a weather-bitten\n[p]conduit of many kings' reigns. I never heard of such\n[p]another encounter, which lames report to follow it\n[p]and undoes description to do it.\n 0N HF Y LST A SFT HX WS T B SN KNT B SPKN OF 0R MFT Y HF BHLT ON J KRN AN0R S ANT IN SX MNR 0T IT SMT SR WPT T TK LF OF 0M FR 0R J WTT IN TRS 0R WS KSTNK UP OF EYS HLTNK UP OF HNTS W0 KNTNNSS OF SX TSTRKXN 0T 0 WR T B NN B KRMNT NT B FFR OR KNK BNK RT T LP OT OF HMSLF FR J OF HS FNT TTR AS IF 0T J WR N BKM A LS KRS O 0 M0R 0 M0R 0N ASKS BHM FRJFNS 0N EMRSS HS SNNL 0N AKN WRS H HS TTR W0 KLPNK HR N H 0NKS 0 OLT XFRT HX STNTS B LK A W0RBTN KNTT OF MN KNKS RKNS I NFR HRT OF SX AN0R ENKNTR HX LMS RPRT T FL IT ANT UNTS TSKRPXN T T IT then have you lost a sight which wa to be seen cannot be spoken of there might you have beheld on joi crown anoth so and in such manner that it seem sorrow wept to take leav of them for their joi wade in tear there wa cast up of ey hold up of hand with counten of such distract that thei were to be known by garment not by favour our king be readi to leap out of himself for joi of hi found daughter a if that joi were now becom a loss cri o thy mother thy mother then ask bohemia forgiv then embrac hi soninlaw then again worri he hi daughter with clip her now he thank the old shepherd which stand by like a weatherbitten conduit of mani king reign i never heard of such anoth encount which lame report to follow it and undo descript to do it b 5 2 887 154 666257 winterstale 3196 SecondGentleman-wt What, pray you, became of Antigonus, that carried\n[p]hence the child?\n HT PR Y BKM OF ANTKNS 0T KRT HNS 0 XLT what prai you becam of antigonu that carri henc the child b 5 2 70 11 666258 winterstale 3198 ThirdGentleman-wt Like an old tale still, which will have matter to\n[p]rehearse, though credit be asleep and not an ear\n[p]open. He was torn to pieces with a bear: this\n[p]avouches the shepherd's son; who has not only his\n[p]innocence, which seems much, to justify him, but a\n[p]handkerchief and rings of his that Paulina knows.\n LK AN OLT TL STL HX WL HF MTR T RHRS 0 KRTT B ASLP ANT NT AN ER OPN H WS TRN T PSS W0 A BR 0S AFXS 0 XFRTS SN H HS NT ONL HS INSNS HX SMS MX T JSTF HM BT A HNTKRXF ANT RNKS OF HS 0T PLN NS like an old tale still which will have matter to rehears though credit be asleep and not an ear open he wa torn to piec with a bear thi avouch the shepherd son who ha not onli hi innoc which seem much to justifi him but a handkerchief and ring of hi that paulina know b 5 2 311 55 666259 winterstale 3204 FirstGentleman-wt What became of his bark and his followers?\n HT BKM OF HS BRK ANT HS FLWRS what becam of hi bark and hi follow b 5 2 43 8 666260 winterstale 3205 ThirdGentleman-wt Wrecked the same instant of their master's death and\n[p]in the view of the shepherd: so that all the\n[p]instruments which aided to expose the child were\n[p]even then lost when it was found. But O, the noble\n[p]combat that 'twixt joy and sorrow was fought in\n[p]Paulina! She had one eye declined for the loss of\n[p]her husband, another elevated that the oracle was\n[p]fulfilled: she lifted the princess from the earth,\n[p]and so locks her in embracing, as if she would pin\n[p]her to her heart that she might no more be in danger\n[p]of losing.\n RKT 0 SM INSTNT OF 0R MSTRS T0 ANT IN 0 F OF 0 XFRT S 0T AL 0 INSTRMNTS HX ATT T EKSPS 0 XLT WR EFN 0N LST HN IT WS FNT BT O 0 NBL KMT 0T TWKST J ANT SR WS FFT IN PLN X HT ON EY TKLNT FR 0 LS OF HR HSBNT AN0R ELFTT 0T 0 ORKL WS FLFLT X LFTT 0 PRNSS FRM 0 ER0 ANT S LKS HR IN EMRSNK AS IF X WLT PN HR T HR HRT 0T X MFT N MR B IN TNJR OF LSNK wreck the same instant of their master death and in the view of the shepherd so that all the instrum which aid to expos the child were even then lost when it wa found but o the nobl combat that twixt joi and sorrow wa fought in paulina she had on ey declin for the loss of her husband anoth elev that the oracl wa fulfil she lift the princess from the earth and so lock her in embrac a if she would pin her to her heart that she might no more be in danger of lose b 5 2 542 98 666261 winterstale 3216 FirstGentleman-wt The dignity of this act was worth the audience of\n[p]kings and princes; for by such was it acted.\n 0 TKNT OF 0S AKT WS WR0 0 ATNS OF KNKS ANT PRNSS FR B SX WS IT AKTT the digniti of thi act wa worth the audienc of king and princ for by such wa it act b 5 2 98 19 666262 winterstale 3218 ThirdGentleman-wt One of the prettiest touches of all and that which\n[p]angled for mine eyes, caught the water though not\n[p]the fish, was when, at the relation of the queen's\n[p]death, with the manner how she came to't bravely\n[p]confessed and lamented by the king, how\n[p]attentiveness wounded his daughter; till, from one\n[p]sign of dolour to another, she did, with an 'Alas,'\n[p]I would fain say, bleed tears, for I am sure my\n[p]heart wept blood. Who was most marble there changed\n[p]colour; some swooned, all sorrowed: if all the world\n[p]could have seen 't, the woe had been universal.\n ON OF 0 PRTST TXS OF AL ANT 0T HX ANKLT FR MN EYS KFT 0 WTR 0 NT 0 FX WS HN AT 0 RLXN OF 0 KNS T0 W0 0 MNR H X KM TT BRFL KNFST ANT LMNTT B 0 KNK H ATNTFNS WNTT HS TTR TL FRM ON SN OF TLR T AN0R X TT W0 AN ALS I WLT FN S BLT TRS FR I AM SR M HRT WPT BLT H WS MST MRBL 0R XNJT KLR SM SWNT AL SRWT IF AL 0 WRLT KLT HF SN T 0 W HT BN UNFRSL on of the prettiest touch of all and that which angl for mine ey caught the water though not the fish wa when at the relat of the queen death with the manner how she came tot brave confess and lament by the king how attent wound hi daughter till from on sign of dolour to anoth she did with an ala i would fain sai ble tear for i am sure my heart wept blood who wa most marbl there chang colour some swoon all sorrow if all the world could have seen t the woe had been univers b 5 2 575 100 666263 winterstale 3229 FirstGentleman-wt Are they returned to the court?\n AR 0 RTRNT T 0 KRT ar thei return to the court b 5 2 32 6 666264 winterstale 3230 ThirdGentleman-wt No: the princess hearing of her mother's statue,\n[p]which is in the keeping of Paulina,--a piece many\n[p]years in doing and now newly performed by that rare\n[p]Italian master, Julio Romano, who, had he himself\n[p]eternity and could put breath into his work, would\n[p]beguile Nature of her custom, so perfectly he is her\n[p]ape: he so near to Hermione hath done Hermione that\n[p]they say one would speak to her and stand in hope of\n[p]answer: thither with all greediness of affection\n[p]are they gone, and there they intend to sup.\n N 0 PRNSS HRNK OF HR M0RS STT HX IS IN 0 KPNK OF PLN A PS MN YRS IN TNK ANT N NL PRFRMT B 0T RR ITLN MSTR JL RMN H HT H HMSLF ETRNT ANT KLT PT BR0 INT HS WRK WLT BKL NTR OF HR KSTM S PRFKTL H IS HR AP H S NR T HRMN H0 TN HRMN 0T 0 S ON WLT SPK T HR ANT STNT IN HP OF ANSWR 00R W0 AL KRTNS OF AFKXN AR 0 KN ANT 0R 0 INTNT T SP no the princess hear of her mother statu which i in the keep of paulina a piec mani year in do and now newli perform by that rare italian master julio romano who had he himself etern and could put breath into hi work would beguil natur of her custom so perfectli he i her ap he so near to hermion hath done hermion that thei sai on would speak to her and stand in hope of answer thither with all greedi of affect ar thei gone and there thei intend to sup b 5 2 531 93 666265 winterstale 3240 SecondGentleman-wt I thought she had some great matter there in hand;\n[p]for she hath privately twice or thrice a day, ever\n[p]since the death of Hermione, visited that removed\n[p]house. Shall we thither and with our company piece\n[p]the rejoicing?\n I 0T X HT SM KRT MTR 0R IN HNT FR X H0 PRFTL TWS OR 0RS A T EFR SNS 0 T0 OF HRMN FSTT 0T RMFT HS XL W 00R ANT W0 OR KMPN PS 0 RJSNK i thought she had some great matter there in hand for she hath privat twice or thrice a dai ever sinc the death of hermion visit that remov hous shall we thither and with our compani piec the rejoic b 5 2 230 39 666266 winterstale 3245 FirstGentleman-wt Who would be thence that has the benefit of access?\n[p]every wink of an eye some new grace will be born:\n[p]our absence makes us unthrifty to our knowledge.\n[p]Let's along.\n H WLT B 0NS 0T HS 0 BNFT OF AKSS EFR WNK OF AN EY SM N KRS WL B BRN OR ABSNS MKS US UN0RFT T OR NLJ LTS ALNK who would be thenc that ha the benefit of access everi wink of an ey some new grace will be born our absenc make u unthrifti to our knowledg let along b 5 2 173 31 666267 winterstale 3249 xxx [Exeunt Gentlemen]\n EKSNT JNTLMN exeunt gentlemen b 5 2 19 2 666268 winterstale 3250 Autolycus Now, had I not the dash of my former life in me,\n[p]would preferment drop on my head. I brought the old\n[p]man and his son aboard the prince: told him I heard\n[p]them talk of a fardel and I know not what: but he\n[p]at that time, overfond of the shepherd's daughter,\n[p]so he then took her to be, who began to be much\n[p]sea-sick, and himself little better, extremity of\n[p]weather continuing, this mystery remained\n[p]undiscovered. But 'tis all one to me; for had I\n[p]been the finder out of this secret, it would not\n[p]have relished among my other discredits.\n[p][Enter Shepherd and Clown]\n[p]Here come those I have done good to against my will,\n[p]and already appearing in the blossoms of their fortune.\n N HT I NT 0 TX OF M FRMR LF IN M WLT PRFRMNT TRP ON M HT I BRFT 0 OLT MN ANT HS SN ABRT 0 PRNS TLT HM I HRT 0M TLK OF A FRTL ANT I N NT HT BT H AT 0T TM OFRFNT OF 0 XFRTS TTR S H 0N TK HR T B H BKN T B MX SSK ANT HMSLF LTL BTR EKSTRMT OF W0R KNTNNK 0S MSTR RMNT UNTSKFRT BT TS AL ON T M FR HT I BN 0 FNTR OT OF 0S SKRT IT WLT NT HF RLXT AMNK M O0R TSKRTTS ENTR XFRT ANT KLN HR KM 0S I HF TN KT T AKNST M WL ANT ALRT APRNK IN 0 BLSMS OF 0R FRTN now had i not the dash of my former life in me would prefer drop on my head i brought the old man and hi son aboard the princ told him i heard them talk of a fardel and i know not what but he at that time overfond of the shepherd daughter so he then took her to be who began to be much seasick and himself littl better extrem of weather continu thi mysteri remain undiscov but ti all on to me for had i been the finder out of thi secret it would not have relish among my other discredit enter shepherd and clown here come those i have done good to against my will and alreadi appear in the blossom of their fortun b 5 2 707 127 666269 winterstale 3264 OldShepherd Come, boy; I am past moe children, but thy sons and\n[p]daughters will be all gentlemen born.\n KM B I AM PST M XLTRN BT 0 SNS ANT TTRS WL B AL JNTLMN BRN come boi i am past moe children but thy son and daughter will be all gentlemen born b 5 2 93 17 666270 winterstale 3266 Clown-wt You are well met, sir. You denied to fight with me\n[p]this other day, because I was no gentleman born.\n[p]See you these clothes? say you see them not and\n[p]think me still no gentleman born: you were best say\n[p]these robes are not gentlemen born: give me the\n[p]lie, do, and try whether I am not now a gentleman born.\n Y AR WL MT SR Y TNT T FFT W0 M 0S O0R T BKS I WS N JNTLMN BRN S Y 0S KL0S S Y S 0M NT ANT 0NK M STL N JNTLMN BRN Y WR BST S 0S RBS AR NT JNTLMN BRN JF M 0 L T ANT TR H0R I AM NT N A JNTLMN BRN you ar well met sir you deni to fight with me thi other dai becaus i wa no gentleman born see you these cloth sai you see them not and think me still no gentleman born you were best sai these robe ar not gentlemen born give me the lie do and try whether i am not now a gentleman born b 5 2 319 61 666271 winterstale 3272 Autolycus I know you are now, sir, a gentleman born.\n I N Y AR N SR A JNTLMN BRN i know you ar now sir a gentleman born b 5 2 43 9 666272 winterstale 3273 Clown-wt Ay, and have been so any time these four hours.\n A ANT HF BN S AN TM 0S FR HRS ai and have been so ani time these four hour b 5 2 48 10 666273 winterstale 3274 OldShepherd And so have I, boy.\n ANT S HF I B and so have i boi b 5 2 20 5 666274 winterstale 3275 Clown-wt So you have: but I was a gentleman born before my\n[p]father; for the king's son took me by the hand, and\n[p]called me brother; and then the two kings called my\n[p]father brother; and then the prince my brother and\n[p]the princess my sister called my father father; and\n[p]so we wept, and there was the first gentleman-like\n[p]tears that ever we shed.\n S Y HF BT I WS A JNTLMN BRN BFR M F0R FR 0 KNKS SN TK M B 0 HNT ANT KLT M BR0R ANT 0N 0 TW KNKS KLT M F0R BR0R ANT 0N 0 PRNS M BR0R ANT 0 PRNSS M SSTR KLT M F0R F0R ANT S W WPT ANT 0R WS 0 FRST JNTLMNLK TRS 0T EFR W XT so you have but i wa a gentleman born befor my father for the king son took me by the hand and call me brother and then the two king call my father brother and then the princ my brother and the princess my sister call my father father and so we wept and there wa the first gentlemanlik tear that ever we shed b 5 2 351 64 666275 winterstale 3282 OldShepherd We may live, son, to shed many more.\n W M LF SN T XT MN MR we mai live son to shed mani more b 5 2 37 8 666276 winterstale 3283 Clown-wt Ay; or else 'twere hard luck, being in so\n[p]preposterous estate as we are.\n A OR ELS TWR HRT LK BNK IN S PRPSTRS ESTT AS W AR ai or els twere hard luck be in so preposter estat a we ar b 5 2 76 14 666277 winterstale 3285 Autolycus I humbly beseech you, sir, to pardon me all the\n[p]faults I have committed to your worship and to give\n[p]me your good report to the prince my master.\n I HML BSX Y SR T PRTN M AL 0 FLTS I HF KMTT T YR WRXP ANT T JF M YR KT RPRT T 0 PRNS M MSTR i humbli beseech you sir to pardon me all the fault i have commit to your worship and to give me your good report to the princ my master b 5 2 151 29 666278 winterstale 3288 OldShepherd Prithee, son, do; for we must be gentle, now we are\n[p]gentlemen.\n PR0 SN T FR W MST B JNTL N W AR JNTLMN prithe son do for we must be gentl now we ar gentlemen b 5 2 66 12 666279 winterstale 3290 Clown-wt Thou wilt amend thy life?\n 0 WLT AMNT 0 LF thou wilt amend thy life b 5 2 26 5 666280 winterstale 3291 Autolycus Ay, an it like your good worship.\n A AN IT LK YR KT WRXP ai an it like your good worship b 5 2 34 7 666281 winterstale 3292 Clown-wt Give me thy hand: I will swear to the prince thou\n[p]art as honest a true fellow as any is in Bohemia.\n JF M 0 HNT I WL SWR T 0 PRNS 0 ART AS HNST A TR FL AS AN IS IN BHM give me thy hand i will swear to the princ thou art a honest a true fellow a ani i in bohemia b 5 2 103 22 666282 winterstale 3294 OldShepherd You may say it, but not swear it.\n Y M S IT BT NT SWR IT you mai sai it but not swear it b 5 2 34 8 666283 winterstale 3295 Clown-wt Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and\n[p]franklins say it, I'll swear it.\n NT SWR IT N I AM A JNTLMN LT BRS ANT FRNKLNS S IT IL SWR IT not swear it now i am a gentleman let boor and franklin sai it ill swear it b 5 2 86 17 666284 winterstale 3297 OldShepherd How if it be false, son?\n H IF IT B FLS SN how if it be fals son b 5 2 25 6 666285 winterstale 3298 Clown-wt If it be ne'er so false, a true gentleman may swear\n[p]it in the behalf of his friend: and I'll swear to\n[p]the prince thou art a tall fellow of thy hands and\n[p]that thou wilt not be drunk; but I know thou art no\n[p]tall fellow of thy hands and that thou wilt be\n[p]drunk: but I'll swear it, and I would thou wouldst\n[p]be a tall fellow of thy hands.\n IF IT B NR S FLS A TR JNTLMN M SWR IT IN 0 BHLF OF HS FRNT ANT IL SWR T 0 PRNS 0 ART A TL FL OF 0 HNTS ANT 0T 0 WLT NT B TRNK BT I N 0 ART N TL FL OF 0 HNTS ANT 0T 0 WLT B TRNK BT IL SWR IT ANT I WLT 0 WLTST B A TL FL OF 0 HNTS if it be neer so fals a true gentleman mai swear it in the behalf of hi friend and ill swear to the princ thou art a tall fellow of thy hand and that thou wilt not be drunk but i know thou art no tall fellow of thy hand and that thou wilt be drunk but ill swear it and i would thou wouldst be a tall fellow of thy hand b 5 2 352 72 666286 winterstale 3305 Autolycus I will prove so, sir, to my power.\n I WL PRF S SR T M PWR i will prove so sir to my power b 5 2 35 8 666287 winterstale 3306 Clown-wt Ay, by any means prove a tall fellow: if I do not\n[p]wonder how thou darest venture to be drunk, not\n[p]being a tall fellow, trust me not. Hark! the kings\n[p]and the princes, our kindred, are going to see the\n[p]queen's picture. Come, follow us: we'll be thy\n[p]good masters.\n A B AN MNS PRF A TL FL IF I T NT WNTR H 0 TRST FNTR T B TRNK NT BNK A TL FL TRST M NT HRK 0 KNKS ANT 0 PRNSS OR KNTRT AR KNK T S 0 KNS PKTR KM FL US WL B 0 KT MSTRS ai by ani mean prove a tall fellow if i do not wonder how thou darest ventur to be drunk not be a tall fellow trust me not hark the king and the princ our kindr ar go to see the queen pictur come follow u well be thy good master b 5 2 276 51 666288 winterstale 3312 xxx [Exeunt]\n[p][Enter LEONTES, POLIXENES, FLORIZEL, PERDITA,]\n[p]CAMILLO, PAULINA, Lords, and Attendants]\n EKSNT ENTR LNTS PLKSNS FLRSL PRTT KML PLN LRTS ANT ATNTNTS exeunt enter leont polixen florizel perdita camillo paulina lord and attend b 5 2 103 11 666289 winterstale 3317 Leontes O grave and good Paulina, the great comfort\n[p]That I have had of thee!\n O KRF ANT KT PLN 0 KRT KMFRT 0T I HF HT OF 0 o grave and good paulina the great comfort that i have had of thee b 5 3 72 14 666290 winterstale 3319 Paulina What, sovereign sir,\n[p]I did not well I meant well. All my services\n[p]You have paid home: but that you have vouchsafed,\n[p]With your crown'd brother and these your contracted\n[p]Heirs of your kingdoms, my poor house to visit,\n[p]It is a surplus of your grace, which never\n[p]My life may last to answer.\n HT SFRN SR I TT NT WL I MNT WL AL M SRFSS Y HF PT HM BT 0T Y HF FXSFT W0 YR KRNT BR0R ANT 0S YR KNTRKTT HRS OF YR KNKTMS M PR HS T FST IT IS A SRPLS OF YR KRS HX NFR M LF M LST T ANSWR what sovereign sir i did not well i meant well all my servic you have paid home but that you have vouchsaf with your crownd brother and these your contract heir of your kingdom my poor hous to visit it i a surplu of your grace which never my life mai last to answer b 5 3 305 54 666291 winterstale 3326 Leontes O Paulina,\n[p]We honour you with trouble: but we came\n[p]To see the statue of our queen: your gallery\n[p]Have we pass'd through, not without much content\n[p]In many singularities; but we saw not\n[p]That which my daughter came to look upon,\n[p]The statue of her mother.\n O PLN W HNR Y W0 TRBL BT W KM T S 0 STT OF OR KN YR KLR HF W PST 0R NT W0T MX KNTNT IN MN SNKLRTS BT W S NT 0T HX M TTR KM T LK UPN 0 STT OF HR M0R o paulina we honour you with troubl but we came to see the statu of our queen your galleri have we passd through not without much content in mani singular but we saw not that which my daughter came to look upon the statu of her mother b 5 3 269 47 666292 winterstale 3333 Paulina As she lived peerless,\n[p]So her dead likeness, I do well believe,\n[p]Excels whatever yet you look'd upon\n[p]Or hand of man hath done; therefore I keep it\n[p]Lonely, apart. But here it is: prepare\n[p]To see the life as lively mock'd as ever\n[p]Still sleep mock'd death: behold, and say 'tis well.\n[p][PAULINA draws a curtain, and discovers HERMIONE]\n[p]standing like a statue]\n[p]I like your silence, it the more shows off\n[p]Your wonder: but yet speak; first, you, my liege,\n[p]Comes it not something near?\n AS X LFT PRLS S HR TT LKNS I T WL BLF EKSSLS HTFR YT Y LKT UPN OR HNT OF MN H0 TN 0RFR I KP IT LNL APRT BT HR IT IS PRPR T S 0 LF AS LFL MKT AS EFR STL SLP MKT T0 BHLT ANT S TS WL PLN TRS A KRTN ANT TSKFRS HRMN STNTNK LK A STT I LK YR SLNS IT 0 MR XS OF YR WNTR BT YT SPK FRST Y M LJ KMS IT NT SM0NK NR a she live peerless so her dead like i do well believ excel whatev yet you lookd upon or hand of man hath done therefor i keep it lone apart but here it i prepar to see the life a live mockd a ever still sleep mockd death behold and sai ti well paulina draw a curtain and discov hermion stand like a statu i like your silenc it the more show off your wonder but yet speak first you my lieg come it not someth near b 5 3 508 87 666293 winterstale 3345 Leontes Her natural posture!\n[p]Chide me, dear stone, that I may say indeed\n[p]Thou art Hermione; or rather, thou art she\n[p]In thy not chiding, for she was as tender\n[p]As infancy and grace. But yet, Paulina,\n[p]Hermione was not so much wrinkled, nothing\n[p]So aged as this seems.\n HR NTRL PSTR XT M TR STN 0T I M S INTT 0 ART HRMN OR R0R 0 ART X IN 0 NT XTNK FR X WS AS TNTR AS INFNS ANT KRS BT YT PLN HRMN WS NT S MX RNKLT N0NK S AJT AS 0S SMS her natur postur chide me dear stone that i mai sai inde thou art hermion or rather thou art she in thy not chide for she wa a tender a infanc and grace but yet paulina hermion wa not so much wrinkl noth so ag a thi seem b 5 3 274 48 666294 winterstale 3352 Polixenes O, not by much.\n O NT B MX o not by much b 5 3 16 4 666295 winterstale 3353 Paulina So much the more our carver's excellence;\n[p]Which lets go by some sixteen years and makes her\n[p]As she lived now.\n S MX 0 MR OR KRFRS EKSSLNS HX LTS K B SM SKSTN YRS ANT MKS HR AS X LFT N so much the more our carver excel which let go by some sixteen year and make her a she live now b 5 3 116 21 666296 winterstale 3356 Leontes As now she might have done,\n[p]So much to my good comfort, as it is\n[p]Now piercing to my soul. O, thus she stood,\n[p]Even with such life of majesty, warm life,\n[p]As now it coldly stands, when first I woo'd her!\n[p]I am ashamed: does not the stone rebuke me\n[p]For being more stone than it? O royal piece,\n[p]There's magic in thy majesty, which has\n[p]My evils conjured to remembrance and\n[p]From thy admiring daughter took the spirits,\n[p]Standing like stone with thee.\n AS N X MFT HF TN S MX T M KT KMFRT AS IT IS N PRSNK T M SL O 0S X STT EFN W0 SX LF OF MJST WRM LF AS N IT KLTL STNTS HN FRST I WT HR I AM AXMT TS NT 0 STN RBK M FR BNK MR STN 0N IT O RYL PS 0RS MJK IN 0 MJST HX HS M EFLS KNJRT T RMMRNS ANT FRM 0 ATMRNK TTR TK 0 SPRTS STNTNK LK STN W0 0 a now she might have done so much to my good comfort a it i now pierc to my soul o thu she stood even with such life of majesti warm life a now it coldli stand when first i wood her i am asham doe not the stone rebuk me for be more stone than it o royal piec there magic in thy majesti which ha my evil conjur to remembr and from thy admir daughter took the spirit stand like stone with thee b 5 3 472 85 666297 winterstale 3367 Perdita And give me leave,\n[p]And do not say 'tis superstition, that\n[p]I kneel and then implore her blessing. Lady,\n[p]Dear queen, that ended when I but began,\n[p]Give me that hand of yours to kiss.\n ANT JF M LF ANT T NT S TS SPRSTXN 0T I NL ANT 0N IMPLR HR BLSNK LT TR KN 0T ENTT HN I BT BKN JF M 0T HNT OF YRS T KS and give me leav and do not sai ti superstit that i kneel and then implor her bless ladi dear queen that end when i but began give me that hand of your to kiss b 5 3 192 35 666298 winterstale 3372 Paulina O, patience!\n[p]The statue is but newly fix'd, the colour's Not dry.\n O PTNS 0 STT IS BT NL FKST 0 KLRS NT TR o patienc the statu i but newli fixd the colour not dry b 5 3 69 12 666299 winterstale 3374 Camillo My lord, your sorrow was too sore laid on,\n[p]Which sixteen winters cannot blow away,\n[p]So many summers dry; scarce any joy\n[p]Did ever so long live; no sorrow\n[p]But kill'd itself much sooner.\n M LRT YR SR WS T SR LT ON HX SKSTN WNTRS KNT BL AW S MN SMRS TR SKRS AN J TT EFR S LNK LF N SR BT KLT ITSLF MX SNR my lord your sorrow wa too sore laid on which sixteen winter cannot blow awai so mani summer dry scarc ani joi did ever so long live no sorrow but killd itself much sooner b 5 3 195 34 666300 winterstale 3379 Polixenes Dear my brother,\n[p]Let him that was the cause of this have power\n[p]To take off so much grief from you as he\n[p]Will piece up in himself.\n TR M BR0R LT HM 0T WS 0 KS OF 0S HF PWR T TK OF S MX KRF FRM Y AS H WL PS UP IN HMSLF dear my brother let him that wa the caus of thi have power to take off so much grief from you a he will piec up in himself b 5 3 139 28 666301 winterstale 3383 Paulina Indeed, my lord,\n[p]If I had thought the sight of my poor image\n[p]Would thus have wrought you,--for the stone is mine--\n[p]I'ld not have show'd it.\n INTT M LRT IF I HT 0T 0 SFT OF M PR IMJ WLT 0S HF RFT Y FR 0 STN IS MN ILT NT HF XT IT inde my lord if i had thought the sight of my poor imag would thu have wrought you for the stone i mine ild not have showd it b 5 3 149 28 666302 winterstale 3387 Leontes Do not draw the curtain.\n T NT TR 0 KRTN do not draw the curtain b 5 3 25 5 666303 winterstale 3388 Paulina No longer shall you gaze on't, lest your fancy\n[p]May think anon it moves.\n N LNJR XL Y KS ONT LST YR FNS M 0NK ANN IT MFS no longer shall you gaze ont lest your fanci mai think anon it move b 5 3 75 14 666304 winterstale 3390 Leontes Let be, let be.\n[p]Would I were dead, but that, methinks, already--\n[p]What was he that did make it? See, my lord,\n[p]Would you not deem it breathed? and that those veins\n[p]Did verily bear blood?\n LT B LT B WLT I WR TT BT 0T M0NKS ALRT HT WS H 0T TT MK IT S M LRT WLT Y NT TM IT BR0T ANT 0T 0S FNS TT FRL BR BLT let be let be would i were dead but that methink alreadi what wa he that did make it see my lord would you not deem it breath and that those vein did verili bear blood b 5 3 197 36 666305 winterstale 3395 Polixenes Masterly done:\n[p]The very life seems warm upon her lip.\n MSTRL TN 0 FR LF SMS WRM UPN HR LP masterli done the veri life seem warm upon her lip b 5 3 57 10 666306 winterstale 3397 Leontes The fixture of her eye has motion in't,\n[p]As we are mock'd with art.\n 0 FKSTR OF HR EY HS MXN INT AS W AR MKT W0 ART the fixtur of her ey ha motion int a we ar mockd with art b 5 3 70 14 666307 winterstale 3399 Paulina I'll draw the curtain:\n[p]My lord's almost so far transported that\n[p]He'll think anon it lives.\n IL TR 0 KRTN M LRTS ALMST S FR TRNSPRTT 0T HL 0NK ANN IT LFS ill draw the curtain my lord almost so far transport that hell think anon it live b 5 3 97 16 666308 winterstale 3402 Leontes O sweet Paulina,\n[p]Make me to think so twenty years together!\n[p]No settled senses of the world can match\n[p]The pleasure of that madness. Let 't alone.\n O SWT PLN MK M T 0NK S TWNT YRS TJ0R N STLT SNSS OF 0 WRLT KN MTX 0 PLSR OF 0T MTNS LT T ALN o sweet paulina make me to think so twenti year togeth no settl sens of the world can match the pleasur of that mad let t alon b 5 3 154 27 666309 winterstale 3406 Paulina I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you: but\n[p]I could afflict you farther.\n I AM SR SR I HF 0S FR STRT Y BT I KLT AFLKT Y FR0R i am sorri sir i have thu far stirrd you but i could afflict you farther b 5 3 82 16 666310 winterstale 3408 Leontes Do, Paulina;\n[p]For this affliction has a taste as sweet\n[p]As any cordial comfort. Still, methinks,\n[p]There is an air comes from her: what fine chisel\n[p]Could ever yet cut breath? Let no man mock me,\n[p]For I will kiss her.\n T PLN FR 0S AFLKXN HS A TST AS SWT AS AN KRTL KMFRT STL M0NKS 0R IS AN AR KMS FRM HR HT FN XSL KLT EFR YT KT BR0 LT N MN MK M FR I WL KS HR do paulina for thi afflict ha a tast a sweet a ani cordial comfort still methink there i an air come from her what fine chisel could ever yet cut breath let no man mock me for i will kiss her b 5 3 227 41 666311 winterstale 3414 Paulina Good my lord, forbear:\n[p]The ruddiness upon her lip is wet;\n[p]You'll mar it if you kiss it, stain your own\n[p]With oily painting. Shall I draw the curtain?\n KT M LRT FRBR 0 RTNS UPN HR LP IS WT YL MR IT IF Y KS IT STN YR ON W0 OL PNTNK XL I TR 0 KRTN good my lord forbear the ruddi upon her lip i wet youll mar it if you kiss it stain your own with oili paint shall i draw the curtain b 5 3 158 29 666312 winterstale 3418 Leontes No, not these twenty years.\n N NT 0S TWNT YRS no not these twenti year b 5 3 28 5 666313 winterstale 3419 Perdita So long could I\n[p]Stand by, a looker on.\n S LNK KLT I STNT B A LKR ON so long could i stand by a looker on b 5 3 42 9 666314 winterstale 3421 Paulina Either forbear,\n[p]Quit presently the chapel, or resolve you\n[p]For more amazement. If you can behold it,\n[p]I'll make the statue move indeed, descend\n[p]And take you by the hand; but then you'll think--\n[p]Which I protest against--I am assisted\n[p]By wicked powers.\n E0R FRBR KT PRSNTL 0 XPL OR RSLF Y FR MR AMSMNT IF Y KN BHLT IT IL MK 0 STT MF INTT TSNT ANT TK Y B 0 HNT BT 0N YL 0NK HX I PRTST AKNST I AM ASSTT B WKT PWRS either forbear quit present the chapel or resolv you for more amaz if you can behold it ill make the statu move inde descend and take you by the hand but then youll think which i protest against i am assist by wick power b 5 3 267 44 666315 winterstale 3428 Leontes What you can make her do,\n[p]I am content to look on: what to speak,\n[p]I am content to hear; for 'tis as easy\n[p]To make her speak as move.\n HT Y KN MK HR T I AM KNTNT T LK ON HT T SPK I AM KNTNT T HR FR TS AS ES T MK HR SPK AS MF what you can make her do i am content to look on what to speak i am content to hear for ti a easi to make her speak a move b 5 3 141 30 666316 winterstale 3432 Paulina It is required\n[p]You do awake your faith. Then all stand still;\n[p]On: those that think it is unlawful business\n[p]I am about, let them depart.\n IT IS RKRT Y T AWK YR F0 0N AL STNT STL ON 0S 0T 0NK IT IS UNLFL BSNS I AM ABT LT 0M TPRT it i requir you do awak your faith then all stand still on those that think it i unlaw busi i am about let them depart b 5 3 145 26 666317 winterstale 3436 Leontes Proceed:\n[p]No foot shall stir.\n PRST N FT XL STR proce no foot shall stir b 5 3 32 5 666318 winterstale 3438 Paulina Music, awake her; strike!\n[p][Music]\n[p]'Tis time; descend; be stone no more; approach;\n[p]Strike all that look upon with marvel. Come,\n[p]I'll fill your grave up: stir, nay, come away,\n[p]Bequeath to death your numbness, for from him\n[p]Dear life redeems you. You perceive she stirs:\n[p][HERMIONE comes down]\n[p]Start not; her actions shall be holy as\n[p]You hear my spell is lawful: do not shun her\n[p]Until you see her die again; for then\n[p]You kill her double. Nay, present your hand:\n[p]When she was young you woo'd her; now in age\n[p]Is she become the suitor?\n MSK AWK HR STRK MSK TS TM TSNT B STN N MR APRX STRK AL 0T LK UPN W0 MRFL KM IL FL YR KRF UP STR N KM AW BK0 T T0 YR NMNS FR FRM HM TR LF RTMS Y Y PRSF X STRS HRMN KMS TN STRT NT HR AKXNS XL B HL AS Y HR M SPL IS LFL T NT XN HR UNTL Y S HR T AKN FR 0N Y KL HR TBL N PRSNT YR HNT HN X WS YNK Y WT HR N IN AJ IS X BKM 0 STR music awak her strike music ti time descend be stone no more approach strike all that look upon with marvel come ill fill your grave up stir nai come awai bequeath to death your numb for from him dear life redeem you you perceiv she stir hermion come down start not her action shall be holi a you hear my spell i law do not shun her until you see her die again for then you kill her doubl nai present your hand when she wa young you wood her now in ag i she becom the suitor b 5 3 567 98 666319 winterstale 3452 Leontes O, she's warm!\n[p]If this be magic, let it be an art\n[p]Lawful as eating.\n O XS WRM IF 0S B MJK LT IT B AN ART LFL AS ETNK o she warm if thi be magic let it be an art law a eat b 5 3 74 15 666320 winterstale 3455 Polixenes She embraces him.\n X EMRSS HM she embrac him b 5 3 18 3 666321 winterstale 3456 Camillo She hangs about his neck:\n[p]If she pertain to life let her speak too.\n X HNKS ABT HS NK IF X PRTN T LF LT HR SPK T she hang about hi neck if she pertain to life let her speak too b 5 3 71 14 666322 winterstale 3458 Polixenes Ay, and make't manifest where she has lived,\n[p]Or how stolen from the dead.\n A ANT MKT MNFST HR X HS LFT OR H STLN FRM 0 TT ai and maket manifest where she ha live or how stolen from the dead b 5 3 77 14 666323 winterstale 3460 Paulina That she is living,\n[p]Were it but told you, should be hooted at\n[p]Like an old tale: but it appears she lives,\n[p]Though yet she speak not. Mark a little while.\n[p]Please you to interpose, fair madam: kneel\n[p]And pray your mother's blessing. Turn, good lady;\n[p]Our Perdita is found.\n 0T X IS LFNK WR IT BT TLT Y XLT B HTT AT LK AN OLT TL BT IT APRS X LFS 0 YT X SPK NT MRK A LTL HL PLS Y T INTRPS FR MTM NL ANT PR YR M0RS BLSNK TRN KT LT OR PRTT IS FNT that she i live were it but told you should be hoot at like an old tale but it appear she live though yet she speak not mark a littl while pleas you to interpos fair madam kneel and prai your mother bless turn good ladi our perdita i found b 5 3 286 50 666324 winterstale 3467 Hermione You gods, look down\n[p]And from your sacred vials pour your graces\n[p]Upon my daughter's head! Tell me, mine own.\n[p]Where hast thou been preserved? where lived? how found\n[p]Thy father's court? for thou shalt hear that I,\n[p]Knowing by Paulina that the oracle\n[p]Gave hope thou wast in being, have preserved\n[p]Myself to see the issue.\n Y KTS LK TN ANT FRM YR SKRT FLS PR YR KRSS UPN M TTRS HT TL M MN ON HR HST 0 BN PRSRFT HR LFT H FNT 0 F0RS KRT FR 0 XLT HR 0T I NWNK B PLN 0T 0 ORKL KF HP 0 WST IN BNK HF PRSRFT MSLF T S 0 IS you god look down and from your sacr vial pour your grace upon my daughter head tell me mine own where hast thou been preserv where live how found thy father court for thou shalt hear that i know by paulina that the oracl gave hope thou wast in be have preserv myself to see the issu b 5 3 337 57 666325 winterstale 3475 Paulina There's time enough for that;\n[p]Lest they desire upon this push to trouble\n[p]Your joys with like relation. Go together,\n[p]You precious winners all; your exultation\n[p]Partake to every one. I, an old turtle,\n[p]Will wing me to some wither'd bough and there\n[p]My mate, that's never to be found again,\n[p]Lament till I am lost.\n 0RS TM ENF FR 0T LST 0 TSR UPN 0S PX T TRBL YR JS W0 LK RLXN K TJ0R Y PRSS WNRS AL YR EKSLTXN PRTK T EFR ON I AN OLT TRTL WL WNK M T SM W0RT B ANT 0R M MT 0TS NFR T B FNT AKN LMNT TL I AM LST there time enough for that lest thei desir upon thi push to troubl your joi with like relat go togeth you preciou winner all your exult partak to everi on i an old turtl will wing me to some witherd bough and there my mate that never to be found again lament till i am lost b 5 3 329 56 666326 winterstale 3483 Leontes O, peace, Paulina!\n[p]Thou shouldst a husband take by my consent,\n[p]As I by thine a wife: this is a match,\n[p]And made between's by vows. Thou hast found mine;\n[p]But how, is to be question'd; for I saw her,\n[p]As I thought, dead, and have in vain said many\n[p]A prayer upon her grave. I'll not seek far--\n[p]For him, I partly know his mind--to find thee\n[p]An honourable husband. Come, Camillo,\n[p]And take her by the hand, whose worth and honesty\n[p]Is richly noted and here justified\n[p]By us, a pair of kings. Let's from this place.\n[p]What! look upon my brother: both your pardons,\n[p]That e'er I put between your holy looks\n[p]My ill suspicion. This is your son-in-law,\n[p]And son unto the king, who, heavens directing,\n[p]Is troth-plight to your daughter. Good Paulina,\n[p]Lead us from hence, where we may leisurely\n[p]Each one demand an answer to his part\n[p]Perform'd in this wide gap of time since first\n[p]We were dissever'd: hastily lead away.\n O PS PLN 0 XLTST A HSBNT TK B M KNSNT AS I B 0N A WF 0S IS A MTX ANT MT BTWNS B FS 0 HST FNT MN BT H IS T B KSXNT FR I S HR AS I 0T TT ANT HF IN FN ST MN A PRYR UPN HR KRF IL NT SK FR FR HM I PRTL N HS MNT T FNT 0 AN HNRBL HSBNT KM KML ANT TK HR B 0 HNT HS WR0 ANT HNST IS RXL NTT ANT HR JSTFT B US A PR OF KNKS LTS FRM 0S PLS HT LK UPN M BR0R B0 YR PRTNS 0T ER I PT BTWN YR HL LKS M IL SSPSN 0S IS YR SNNL ANT SN UNT 0 KNK H HFNS TRKTNK IS TR0PLT T YR TTR KT PLN LT US FRM HNS HR W M LSRL EX ON TMNT AN ANSWR T HS PRT PRFRMT IN 0S WT KP OF TM SNS FRST W WR TSFRT HSTL LT AW o peac paulina thou shouldst a husband take by my consent a i by thine a wife thi i a match and made between by vow thou hast found mine but how i to be questiond for i saw her a i thought dead and have in vain said mani a prayer upon her grave ill not seek far for him i partli know hi mind to find thee an honour husband come camillo and take her by the hand whose worth and honesti i richli note and here justifi by u a pair of king let from thi place what look upon my brother both your pardon that eer i put between your holi look my ill suspicion thi i your soninlaw and son unto the king who heaven direct i trothplight to your daughter good paulina lead u from henc where we mai leisur each on demand an answer to hi part performd in thi wide gap of time sinc first we were disseverd hastili lead awai b 5 3 957 169 666327 winterstale 3504 xxx [Exeunt] EKSNT exeunt b 5 3 8 1 \. -- -- Data for Name: wordform; Type: TABLE DATA; Schema: shakespeare; Owner: - -- COPY shakespeare.wordform (id, plain_text, phonetic_text, stem_text, occurences) FROM stdin; 596293 the 0 the 28932 596294 and ANT and 27296 596295 i I i 21120 596296 to T to 20136 596297 of OF of 17169 596298 a A a 14943 596299 you Y you 13989 596300 my M my 12950 596301 in IN in 11512 596302 that 0T that 11487 596303 is IS i 9545 596304 not NT not 8856 596305 with W0 with 8289 596306 me M me 8043 596307 it IT it 8003 596308 for FR for 7981 596309 his HS hi 7328 596310 be B be 7166 596311 this 0S thi 6911 596312 your YR your 6865 596313 he H he 6672 596314 but BT but 6616 596315 have HF have 6088 596316 as AS a 6048 596317 thou 0 thou 5782 596318 him HM him 5415 596319 so S so 5348 596320 will WL will 5166 596321 what HT what 4668 596322 her HR her 4367 596323 thy 0 thy 4266 596324 all AL all 4009 596325 no N no 3969 596326 by B by 3960 596327 do T do 3893 596328 shall XL shall 3728 596329 if IF if 3679 596330 are AR ar 3575 596331 we W we 3424 596332 thee 0 thee 3378 596333 on ON on 3201 596334 our OR our 3161 596335 now N now 2933 596336 good KT good 2890 596337 from FRM from 2828 596338 lord LRT lord 2769 596339 o O o 2747 596340 she X she 2633 596341 at AT at 2628 596342 they 0 thei 2627 596343 sir SR sir 2598 596344 come KM come 2596 596345 or OR or 2562 596346 which HX which 2501 596347 more MR more 2418 596348 would WLT would 2410 596349 was WS wa 2366 596350 then 0N then 2331 596351 their 0R their 2278 596352 how H how 2270 596353 well WL well 2245 596354 am AM am 2218 596355 here HR here 2215 596356 love LF love 2191 596357 let LT let 2182 596358 when HN when 2174 596359 enter ENTR enter 2086 596360 them 0M them 2083 596361 hath H0 hath 2035 596362 than 0N than 1947 596363 one ON on 1910 596364 there 0R there 1888 596365 like LK like 1878 596366 man MN man 1840 596367 an AN an 1835 596368 upon UPN upon 1811 596369 i'll IL ill 1805 596370 go K go 1763 596371 did TT did 1751 596372 make MK make 1731 596373 may M mai 1728 596374 say S sai 1726 596375 know N know 1714 596376 yet YT yet 1687 596377 us US u 1678 596378 were WR were 1662 596379 should XLT should 1654 596380 must MST must 1563 596381 king KNK king 1541 596382 why H why 1537 596383 had HT had 1521 596384 see S see 1507 596385 such SX such 1472 596386 tis TS ti 1439 596387 out OT out 1431 596388 some SM some 1403 596389 give JF give 1385 596390 these 0S these 1377 596391 where HR where 1352 596392 who H who 1320 596393 too T too 1304 596394 can KN can 1285 596395 take TK take 1238 596396 mine MN mine 1230 596397 most MST most 1210 596398 speak SPK speak 1193 596399 up UP up 1124 596400 time TM time 1100 596401 tell TL tell 1096 596402 doth T0 doth 1081 596403 never NFR never 1075 596404 exeunt EKSNT exeunt 1065 596405 much MX much 1064 596406 think 0NK think 1059 596407 heart HRT heart 1047 596408 nor NR nor 1028 596409 exit EKST exit 977 596410 art ART art 964 596411 great KRT great 924 596412 death T0 death 918 596413 hear HR hear 913 596414 men MN men 900 596415 away AW awai 898 596416 life LF life 890 596417 hand HNT hand 888 596418 look LK look 869 596419 made MT made 863 596420 father F0R father 854 596421 sweet SWT sweet 840 596422 fair FR fair 839 596423 true TR true 830 596424 thus 0S thu 830 596425 very FR veri 822 596426 any AN ani 816 596427 own ON own 811 596428 again AKN again 804 596429 god KT god 796 596430 cannot KNT cannot 794 596431 eyes EYS ey 785 596432 master MSTR master 785 596433 ay A ai 771 596434 before BFR befor 769 596435 pray PR prai 759 596436 day T dai 745 596437 being BNK be 738 596438 been BN been 736 596439 night NFT night 703 596440 two TW two 702 596441 done TN done 691 596442 lady LT ladi 690 596443 poor PR poor 683 596444 name NM name 683 596445 leave LF leav 679 596446 other O0R other 679 596447 whose HS whose 678 596448 fear FR fear 678 596449 down TN down 673 596450 blood BLT blood 673 596451 though 0 though 671 596452 old OLT old 668 596453 till TL till 667 596454 could KLT could 662 596455 heaven HFN heaven 655 596456 nothing N0NK noth 654 596457 world WRLT world 653 596458 therefore 0RFR therefor 652 596459 honour HNR honour 651 596460 into INT into 650 596461 both B0 both 644 596462 even EFN even 639 596463 comes KMS come 637 596464 ever EFR ever 636 596465 son SN son 629 596466 noble NBL nobl 628 596467 myself MSLF myself 620 596468 hast HST hast 614 596469 still STL still 614 596470 better BTR better 614 596471 against AKNST against 608 596472 nay N nai 602 596473 grace KRS grace 594 596474 many MN mani 593 596475 those 0S those 590 596476 call KL call 587 596477 way W wai 586 596478 every EFR everi 585 596479 dead TT dead 585 596480 stand STNT stand 580 596481 first FRST first 570 596482 duke TK duke 568 596483 bear BR bear 563 596484 live LF live 557 596485 peace PS peac 547 596486 find FNT find 545 596487 might MFT might 539 596488 queen KN queen 538 596489 brother BR0R brother 536 596490 head HT head 526 596491 madam MTM madam 518 596492 put PT put 512 596493 little LTL littl 510 596494 word WRT word 510 596495 die T die 507 596496 within W0N within 506 596497 keep KP keep 506 596498 off OF off 503 596499 none NN none 501 596500 thine 0N thine 489 596501 himself HMSLF himself 487 596502 thing 0NK thing 485 596503 friends FRNTS friend 485 596504 set ST set 483 596505 long LNK long 483 596506 gone KN gone 483 596507 wife WF wife 482 596508 eye EY ey 479 596509 since SNS sinc 478 596510 hold HLT hold 477 596511 mistress MSTRS mistress 473 596512 part PRT part 472 596513 face FS face 468 596514 best BST best 468 596515 bring BRNK bring 467 596516 whom HM whom 466 596517 young YNK young 463 596518 dear TR dear 463 596519 unto UNT unto 462 596520 soul SL soul 454 596521 dost TST dost 447 596522 words WRTS word 447 596523 indeed INTT inde 446 596524 lords LRTS lord 445 596525 show X show 445 596526 once ONS onc 445 596527 full FL full 444 596528 aside AST asid 444 596529 stay ST stai 436 596530 friend FRNT friend 436 596531 place PLS place 435 596532 after AFTR after 431 596533 tongue TNK tongu 429 596534 else ELS els 429 596535 daughter TTR daughter 426 596536 that's 0TS that 421 596537 faith F0 faith 420 596538 prince PRNS princ 418 596539 house HS hous 414 596540 about ABT about 411 596541 said ST said 408 596542 please PLS pleas 401 596543 thought 0T thought 401 596544 fool FL fool 400 596545 there's 0RS there 399 596546 forth FR0 forth 395 596547 has HS ha 394 596548 ere ER er 389 596549 answer ANSWR answer 389 596550 three 0R three 386 596551 gentle JNTL gentl 386 596552 mind MNT mind 386 596553 makes MKS make 385 596554 france FRNS franc 384 596555 another AN0R anoth 382 596556 boy B boi 380 596557 caesar KSR caesar 379 596558 welcome WLKM welcom 377 596559 without W0T without 374 596560 hope HP hope 373 596561 hence HNS henc 371 596562 marry MR marri 371 596563 rest RST rest 370 596564 nature NTR natur 364 596565 farewell FRWL farewel 363 596566 right RFT right 362 596567 heard HRT heard 361 596568 came KM came 361 596569 matter MTR matter 359 596570 cause KS caus 354 596571 back BK back 352 596572 power PWR power 350 596573 sword SWRT sword 349 596574 bid BT bid 348 596575 things 0NKS thing 347 596576 truth TR0 truth 347 596577 lie L lie 346 596578 what's HTS what 346 596579 shame XM shame 346 596580 home HM home 345 596581 mother M0R mother 345 596582 use US us 341 596583 help HLP help 339 596584 thousand 0SNT thousand 338 596585 gods KTS god 333 596586 woman WMN woman 332 596587 does TS doe 332 596588 wilt WLT wilt 330 596589 tears TRS tear 329 596590 fortune FRTN fortun 328 596591 rather R0R rather 327 596592 hands HNTS hand 327 596593 meet MT meet 327 596594 only ONL onli 326 596595 gentleman JNTLMN gentleman 324 596596 end ENT end 323 596597 enough ENF enough 323 596598 earth ER0 earth 322 596599 we'll WL well 320 596600 get JT get 319 596601 news NS new 317 596602 shalt XLT shalt 316 596603 false FLS fals 315 596604 fall FL fall 315 596605 follow FL follow 313 596606 john JN john 313 596607 he's HS he 313 596608 state STT state 312 596609 hour HR hour 311 596610 light LFT light 310 596611 through 0R through 305 596612 re-enter RNTR reenter 305 596613 hither H0R hither 305 596614 play PL plai 305 596615 fellow FL fellow 305 596616 ye Y ye 304 596617 pardon PRTN pardon 304 596618 sure SR sure 302 596619 thank 0NK thank 300 596620 mean MN mean 300 596621 husband HSBNT husband 299 596622 reason RSN reason 298 596623 far FR far 298 596624 fire FR fire 296 596625 under UNTR under 295 596626 last LST last 294 596627 yourself YRSLF yourself 294 596628 youth Y0 youth 294 596629 lay L lai 293 596630 honest HNST honest 293 596631 bed BT bed 289 596632 kind KNT kind 289 596633 rome RM rome 289 596634 turn TRN turn 283 596635 fight FFT fight 282 596636 arms ARMS arm 281 596637 seen SN seen 281 596638 body BT bodi 279 596639 saw S saw 277 596640 lost LST lost 276 596641 henry HNR henri 276 596642 together TJ0R togeth 275 596643 lies LS li 273 596644 each EX each 273 596645 mark MRK mark 272 596646 means MNS mean 271 596647 sleep SLP sleep 270 596648 sent SNT sent 269 596649 thoughts 0TS thought 269 596650 wit WT wit 269 596651 prove PRF prove 268 596652 left LFT left 267 596653 break BRK break 267 596654 yours YRS your 266 596655 crown KRN crown 265 596656 swear SWR swear 265 596657 majesty MJST majesti 264 596658 while HL while 262 596659 war WR war 261 596660 itself ITSLF itself 260 596661 spirit SPRT spirit 259 596662 york YRK york 259 596663 desire TSR desir 259 596664 send SNT send 259 596665 cousin KSN cousin 257 596666 fly FL fly 257 596667 strange STRNJ strang 256 596668 present PRSNT present 256 596669 let's LTS let 255 596670 foul FL foul 254 596671 sun SN sun 252 596672 antony ANTN antoni 251 596673 wrong RNK wrong 250 596674 beauty BT beauti 250 596675 villain FLN villain 249 596676 child XLT child 249 596677 says SS sai 248 596678 ill IL ill 248 596679 letter LTR letter 248 596680 mad MT mad 247 596681 court KRT court 247 596682 ne'er NR neer 246 596683 high HF high 246 596684 grief KRF grief 246 596685 england ENKLNT england 245 596686 believe BLF believ 243 596687 gave KF gave 242 596688 seek SK seek 241 596689 alone ALN alon 240 596690 pity PT piti 240 596691 told TLT told 240 596692 thyself 0SLF thyself 240 596693 father's F0RS father 237 596694 alas ALS ala 237 596695 sea S sea 236 596696 looks LKS look 236 596697 breath BR0 breath 236 596698 found FNT found 234 596699 business BSNS busi 234 596700 bloody BLT bloodi 234 596701 th 0 th 233 596702 gold KLT gold 232 596703 beseech BSX beseech 232 596704 between BTWN between 230 596705 care KR care 230 596706 wish WX wish 230 596707 horse HRS hors 230 596708 cry KR cry 230 596709 to-morrow TMR tomorrow 229 596710 worthy WR0 worthi 229 596711 sit ST sit 226 596712 devil TFL devil 225 596713 less LS less 225 596714 ha H ha 225 596715 save SF save 224 596716 same SM same 223 596717 service SRFS servic 222 596718 proud PRT proud 222 596719 music MSK music 221 596720 sight SFT sight 220 596721 kill KL kill 220 596722 warwick WRWK warwick 219 596723 near NR near 219 596724 knows NS know 219 596725 age AJ ag 219 596726 sorrow SR sorrow 219 596727 ear ER ear 218 596728 draw TR draw 218 596729 others O0RS other 218 596730 prithee PR0 prithe 217 596731 sound SNT sound 217 596732 royal RYL royal 217 596733 worth WR0 worth 217 596734 purpose PRPS purpos 216 596735 half HLF half 215 596736 dare TR dare 215 596737 lose LS lose 214 596738 brought BRFT brought 214 596739 return RTRN return 213 596740 lives LFS live 213 596741 happy HP happi 213 596742 times TMS time 213 596743 kiss KS kiss 212 596744 here's HRS here 212 596745 joy J joi 212 596746 cold KLT cold 212 596747 o'er OR oer 211 596748 further FR0R further 210 596749 yes YS ye 210 596750 land LNT land 210 596751 gentlemen JNTLMN gentlemen 209 596752 read RT read 209 596753 new N new 208 596754 company KMPN compani 208 596755 air AR air 207 596756 loves LFS love 207 596757 charge XRJ charg 206 596758 talk TLK talk 206 596759 gloucester KLSSTR gloucest 206 596760 late LT late 204 596761 people PPL peopl 203 596762 virtue FRT virtu 203 596763 yea Y yea 203 596764 richard RXRT richard 203 596765 wear WR wear 203 596766 holy HL holi 203 596767 ho H ho 202 596768 brutus BRTS brutu 201 596769 strong STRNK strong 200 596770 page PJ page 200 596771 gracious KRSS graciou 200 596772 law L law 200 596773 years YRS year 200 596774 days TS dai 200 596775 general JNRL gener 200 596776 remember RMMR rememb 199 596777 patience PTNS patienc 199 596778 run RN run 199 596779 seem SM seem 198 596780 neither N0R neither 198 596781 wind WNT wind 198 596782 given JFN given 197 596783 because BKS becaus 197 596784 known NN known 196 596785 comfort KMFRT comfort 194 596786 grave KRF grave 193 596787 free FR free 193 596788 pleasure PLSR pleasur 192 596789 serve SRF serv 191 596790 side ST side 191 596791 praise PRS prais 190 596792 maid MT maid 190 596793 highness HFNS high 189 596794 work WRK work 189 596795 didst TTST didst 189 596796 soldiers SLTRS soldier 189 596797 servant SRFNT servant 188 596798 need NT ne 187 596799 certain SRTN certain 186 596800 uncle UNKL uncl 185 596801 bound BNT bound 185 596802 something SM0NK someth 184 596803 canst KNST canst 184 596804 warrant WRNT warrant 184 596805 ears ERS ear 184 596806 hate HT hate 184 596807 goes KS goe 183 596808 sad ST sad 183 596809 doubt TBT doubt 183 596810 heavy HF heavi 182 596811 trust TRST trust 181 596812 born BRN born 181 596813 sake SK sake 181 596814 sister SSTR sister 180 596815 sin SN sin 179 596816 either E0R either 179 596817 weep WP weep 179 596818 rich RX rich 179 596819 is't IST ist 178 596820 hearts HRTS heart 178 596821 over OFR over 178 596822 command KMNT command 178 596823 fault FLT fault 177 596824 mercy MRS merci 176 596825 having HFNK have 176 596826 ah A ah 176 596827 thanks 0NKS thank 176 596828 cut KT cut 176 596829 behold BHLT behold 175 596830 em EM em 175 596831 money MN monei 175 596832 hard HRT hard 175 596833 ground KRNT ground 175 596834 merry MR merri 175 596835 themselves 0MSLFS themselv 174 596836 black BLK black 173 596837 lips LPS lip 173 596838 worse WRS wors 173 596839 to-night TNFT tonight 173 596840 hang HNK hang 173 596841 foot FT foot 173 596842 justice JSTS justic 172 596843 next NKST next 171 596844 haste HST hast 171 596845 edward ETWRT edward 170 596846 ask ASK ask 170 596847 sick SK sick 169 596848 hell HL hell 169 596849 wise WS wise 169 596850 truly TRL truli 169 596851 fit FT fit 168 596852 voice FS voic 168 596853 course KRS cours 168 596854 hot HT hot 167 596855 almost ALMST almost 166 596856 deed TT de 166 596857 stands STNTS stand 166 596858 took TK took 166 596859 knave NF knave 166 596860 french FRNX french 166 596861 fie F fie 165 596862 base BS base 165 596863 women WMN women 165 596864 call'd KLT calld 164 596865 woe W woe 164 596866 straight STRFT straight 164 596867 unless UNLS unless 164 596868 brave BRF brave 164 596869 content KNTNT content 164 596870 man's MNS man 163 596871 change XNJ chang 163 596872 enemy ENM enemi 163 596873 strike STRK strike 163 596874 field FLT field 162 596875 loved LFT love 162 596876 twas TWS twa 161 596877 revenge RFNJ reveng 160 596878 lest LST lest 160 596879 coming KMNK come 160 596880 ring RNK ring 159 596881 duty TT duti 159 596882 ten TN ten 159 596883 drink TRNK drink 159 596884 she's XS she 159 596885 knew N knew 159 596886 deep TP deep 159 596887 to-day TT todai 159 596888 soon SN soon 158 596889 you'll YL youll 157 596890 hark HRK hark 157 596891 above ABF abov 157 596892 coriolanus KRLNS coriolanu 157 596893 yield YLT yield 157 596894 past PST past 156 596895 common KMN common 156 596896 note NT note 156 596897 gives JFS give 155 596898 oft OFT oft 155 596899 heavens HFNS heaven 155 596900 twenty TWNT twenti 154 596901 oath O0 oath 154 596902 tender TNTR tender 153 596903 open OPN open 153 596904 sing SNK sing 152 596905 sons SNS son 152 596906 arm ARM arm 152 596907 pass PS pass 152 596908 eat ET eat 152 596909 needs NTS ne 152 596910 valiant FLNT valiant 151 596911 sovereign SFRN sovereign 151 596912 just JST just 151 596913 methinks M0NKS methink 151 596914 report RPRT report 150 596915 spoke SPK spoke 150 596916 question KSXN question 150 596917 english ENKLX english 150 596918 pay P pai 150 596919 married MRT marri 150 596920 want WNT want 149 596921 already ALRT alreadi 149 596922 sirrah SR sirrah 149 596923 pale PL pale 148 596924 white HT white 148 596925 suit ST suit 148 596926 king's KNKS king 148 596927 hours HRS hour 148 596928 lead LT lead 148 596929 four FR four 148 596930 presently PRSNTL present 148 596931 ready RT readi 148 596932 point PNT point 147 596933 become BKM becom 146 596934 withal W0L withal 146 596935 person PRSN person 146 596936 grow KR grow 146 596937 messenger MSNJR messeng 145 596938 wherefore HRFR wherefor 145 596939 knight NFT knight 145 596940 liege LJ lieg 144 596941 soldier SLTR soldier 144 596942 wherein HRN wherein 144 596943 dog TK dog 143 596944 bold BLT bold 142 596945 ladies LTS ladi 142 596946 flesh FLX flesh 142 596947 hector HKTR hector 142 596948 captain KPTN captain 142 596949 water WTR water 142 596950 fell FL fell 141 596951 met MT met 139 596952 wars WRS war 139 596953 bad BT bad 138 596954 deny TN deni 138 596955 de T de 138 596956 sworn SWRN sworn 137 596957 fare FR fare 137 596958 slain SLN slain 137 596959 appear APR appear 137 596960 fast FST fast 137 596961 rage RJ rage 136 596962 slave SLF slave 135 596963 speaks SPKS speak 135 596964 speech SPX speech 134 596965 sense SNS sens 134 596966 wouldst WLTST wouldst 134 596967 anon ANN anon 134 596968 t T t 133 596969 mouth M0 mouth 133 596970 bosom BSM bosom 133 596971 country KNTR countri 133 596972 office OFS offic 133 596973 glad KLT glad 133 596974 counsel KNSL counsel 133 596975 beat BT beat 133 596976 door TR door 133 596977 god's KTS god 133 596978 soft SFT soft 133 596979 quickly KKL quickli 132 596980 signior SKNR signior 132 596981 city ST citi 131 596982 speed SPT spe 131 596983 kings KNKS king 131 596984 cassio KS cassio 131 596985 letters LTRS letter 131 596986 traitor TRTR traitor 131 596987 romeo RM romeo 130 596988 loss LS loss 130 596989 whole HL whole 130 596990 seems SMS seem 130 596991 sport SPRT sport 130 596992 moon MN moon 130 596993 lucius LSS luciu 130 596994 clarence KLRNS clarenc 130 596995 pretty PRT pretti 130 596996 behind BHNT behind 129 596997 strength STRNK0 strength 129 596998 morning MRNNK morn 129 596999 wonder WNTR wonder 129 597000 confess KNFS confess 129 597001 witness WTNS wit 128 597002 favour FFR favour 128 597003 flourish FLRX flourish 128 597004 attend ATNT attend 128 597005 spirits SPRTS spirit 128 597006 often OFTN often 128 597007 five FF five 128 597008 twere TWR twere 127 597009 walk WLK walk 127 597010 cardinal KRTNL cardin 127 597011 act AKT act 127 597012 watch WTX watch 127 597013 conscience KNSNS conscienc 126 597014 pride PRT pride 126 597015 fetch FTX fetch 126 597016 honourable HNRBL honour 126 597017 living LFNK live 126 597018 win WN win 125 597019 write RT write 125 597020 got KT got 125 597021 dream TRM dream 125 597022 whilst HLST whilst 124 597023 excellent EKSSLNT excel 123 597024 second SKNT second 123 597025 begin BJN begin 122 597026 vile FL vile 122 597027 takes TKS take 121 597028 hair HR hair 121 597029 attendants ATNTNTS attend 121 597030 touch TX touch 121 597031 deeds TTS de 120 597032 loving LFNK love 120 597033 longer LNJR longer 120 597034 fortunes FRTNS fortun 120 597035 claudio KLT claudio 120 597036 action AKXN action 120 597037 march MRX march 119 597038 saint SNT saint 118 597039 weak WK weak 118 597040 parts PRTS part 118 597041 guard KRT guard 117 597042 town TN town 117 597043 passion PSN passion 117 597044 along ALNK along 117 597045 quoth K0 quoth 116 597046 offence OFNS offenc 116 597047 teach TX teach 116 597048 besides BSTS besid 116 597049 whether H0R whether 116 597050 ourselves ORSLFS ourselv 116 597051 troilus TRLS troilu 116 597052 force FRS forc 116 597053 falstaff FLSTF falstaff 116 597054 breast BRST breast 116 597055 princes PRNSS princ 116 597056 morrow MR morrow 115 597057 shallow XL shallow 115 597058 shows XS show 115 597059 lordship LRTXP lordship 115 597060 hide HT hide 115 597061 entreat ENTRT entreat 115 597062 hundred HNTRT hundr 114 597063 mighty MFT mighti 114 597064 souls SLS soul 114 597065 bears BRS bear 114 597066 died TT di 114 597067 issue IS issu 114 597068 enemies ENMS enemi 114 597069 dies TS di 113 597070 pluck PLK pluck 113 597071 tale TL tale 113 597072 herself HRSLF herself 113 597073 grant KRNT grant 112 597074 noise NS nois 112 597075 drum TRM drum 111 597076 children XLTRN children 111 597077 nurse NRS nurs 111 597078 judgment JTKMNT judgment 111 597079 marriage MRJ marriag 111 597080 he'll HL hell 110 597081 heir HR heir 110 597082 form FRM form 110 597083 heads HTS head 110 597084 harry HR harri 109 597085 going KNK go 109 597086 writ RT writ 109 597087 buckingham BKNFM buckingham 109 597088 mortal MRTL mortal 109 597089 lend LNT lend 109 597090 feel FL feel 109 597091 cast KST cast 108 597092 fools FLS fool 108 597093 awhile AHL awhil 108 597094 love's LFS love 108 597095 worst WRST worst 108 597096 masters MSTRS master 108 597097 short XRT short 108 597098 kept KPT kept 108 597099 danger TNJR danger 108 597100 kate KT kate 108 597101 stood STT stood 108 597102 presence PRSNS presenc 108 597103 quick KK quick 107 597104 margaret MRKRT margaret 107 597105 close KLS close 107 597106 curse KRS curs 107 597107 bless BLS bless 107 597108 case KS case 107 597109 promise PRMS promis 106 597110 feast FST feast 106 597111 golden KLTN golden 106 597112 wert WRT wert 106 597113 hadst HTST hadst 106 597114 jest JST jest 106 597115 respect RSPKT respect 106 597116 scorn SKRN scorn 106 597117 green KRN green 106 597118 chance XNS chanc 106 597119 on't ONT ont 106 597120 bardolph BRTLF bardolph 105 597121 subject SBJKT subject 105 597122 went WNT went 105 597123 gainst KNST gainst 105 597124 choose XS choos 105 597125 plain PLN plain 105 597126 faults FLTS fault 105 597127 suffolk SFLK suffolk 105 597128 throw 0R throw 105 597129 hamlet HMLT hamlet 104 597130 health HL0 health 104 597131 shake XK shake 104 597132 valour FLR valour 104 597133 least LST least 104 597134 dangerous TNJRS danger 104 597135 angry ANKR angri 104 597136 stop STP stop 104 597137 deliver TLFR deliv 103 597138 adieu AT adieu 103 597139 where's HRS where 103 597140 move MF move 103 597141 paper PPR paper 103 597142 low L low 103 597143 battle BTL battl 103 597144 blow BL blow 102 597145 count KNT count 102 597146 to't TT tot 102 597147 reads RTS read 102 597148 earl ERL earl 102 597149 lack LK lack 102 597150 troth TR0 troth 102 597151 roman RMN roman 101 597152 toward TWRT toward 101 597153 fashion FXN fashion 101 597154 friar FRR friar 101 597155 murder MRTR murder 101 597156 buy B bui 101 597157 humour HMR humour 101 597158 beg BK beg 101 597159 dull TL dull 100 597160 consent KNSNT consent 100 597161 thence 0NS thenc 100 597162 virtuous FRTS virtuou 100 597163 prayers PRYRS prayer 100 597164 calls KLS call 100 597165 chamber XMR chamber 99 597166 understand UNTRSTNT understand 99 597167 treason TRSN treason 99 597168 fresh FRX fresh 99 597169 paris PRS pari 98 597170 laid LT laid 98 597171 alive ALF aliv 98 597172 plague PLK plagu 98 597173 hurt HRT hurt 98 597174 wisdom WSTM wisdom 97 597175 forward FRWRT forward 97 597176 gates KTS gate 97 597177 small SML small 97 597178 receive RSF receiv 97 597179 talbot TLBT talbot 96 597180 quarrel KRL quarrel 96 597181 fine FN fine 96 597182 labour LBR labour 96 597183 taken TKN taken 96 597184 harm HRM harm 96 597185 title TTL titl 96 597186 men's MNS men 96 597187 fled FLT fled 96 597188 won WN won 96 597189 thither 00R thither 95 597190 piece PS piec 95 597191 foolish FLX foolish 95 597192 kill'd KLT killd 95 597193 commend KMNT commend 95 597194 greater KRTR greater 95 597195 doctor TKTR doctor 95 597196 among AMNK among 95 597197 ta'en TN taen 95 597198 forget FRJT forget 95 597199 kingdom KNKTM kingdom 95 597200 brief BRF brief 95 597201 bastard BSTRT bastard 95 597202 learn LRN learn 94 597203 antonio ANTN antonio 94 597204 red RT red 94 597205 pompey PMP pompei 94 597206 army ARM armi 94 597207 forgot FRKT forgot 94 597208 pure PR pure 94 597209 try TR try 94 597210 order ORTR order 94 597211 fearful FRFL fear 94 597212 lion LN lion 94 597213 book BK book 93 597214 achilles AXLS achil 93 597215 perceive PRSF perceiv 93 597216 blame BLM blame 93 597217 timon TMN timon 93 597218 somerset SMRST somerset 93 597219 measure MSR measur 93 597220 cheeks XKS cheek 93 597221 sorry SR sorri 93 597222 worship WRXP worship 93 597223 offer OFR offer 93 597224 ours ORS our 92 597225 taste TST tast 92 597226 glory KLR glori 92 597227 shape XP shape 92 597228 titus TTS titu 92 597229 wounds WNTS wound 92 597230 beard BRT beard 91 597231 drawn TRN drawn 91 597232 coward KWRT coward 91 597233 angelo ANJL angelo 91 597234 whither H0R whither 91 597235 judge JJ judg 91 597236 birth BR0 birth 90 597237 silence SLNS silenc 90 597238 year YR year 90 597239 vain FN vain 90 597240 dark TRK dark 90 597241 feed FT fe 90 597242 patient PTNT patient 90 597243 hearing HRNK hear 90 597244 mock MK mock 90 597245 making MKNK make 89 597246 rise RS rise 89 597247 quite KT quit 89 597248 blind BLNT blind 89 597249 cassius KSS cassiu 89 597250 pains PNS pain 89 597251 broke BRK broke 89 597252 steal STL steal 89 597253 excuse EKSKS excus 88 597254 cheek XK cheek 88 597255 troy TR troi 88 597256 burn BRN burn 88 597257 ford FRT ford 88 597258 weary WR weari 88 597259 held HLT held 88 597260 wild WLT wild 88 597261 ass AS ass 88 597262 honesty HNST honesti 87 597263 whence HNS whenc 87 597264 opinion OPNN opinion 87 597265 vow F vow 87 597266 who's HS who 87 597267 sometime SMTM sometim 87 597268 stir STR stir 87 597269 carry KR carri 87 597270 laugh LF laugh 87 597271 holds HLTS hold 87 597272 tear TR tear 86 597273 iago IK iago 86 597274 round RNT round 86 597275 tent TNT tent 86 597276 prison PRSN prison 86 597277 lived LFT live 86 597278 view F view 86 597279 servants SRFNTS servant 86 597280 although AL0 although 86 597281 falls FLS fall 86 597282 wine WN wine 86 597283 colour KLR colour 86 597284 double TBL doubl 86 597285 third 0RT third 86 597286 simple SMPL simpl 85 597287 whereof HRF whereof 85 597288 wound WNT wound 85 597289 shadow XT shadow 85 597290 quiet KT quiet 85 597291 e'er ER eer 85 597292 woman's WMNS woman 85 597293 lo L lo 85 597294 in't INT int 84 597295 match MTX match 84 597296 wits WTS wit 84 597297 bearing BRNK bear 84 597298 brook BRK brook 84 597299 suffer SFR suffer 84 597300 trumpet TRMPT trumpet 84 597301 poison PSN poison 84 597302 folly FL folli 84 597303 purse PRS purs 83 597304 smile SML smile 83 597305 fears FRS fear 83 597306 guilty KLT guilti 83 597307 host HST host 83 597308 borne BRN born 83 597309 powers PWRS power 83 597310 banish'd BNXT banishd 83 597311 blessed BLST bless 83 597312 amen AMN amen 83 597313 emperor EMPRR emperor 83 597314 motion MXN motion 83 597315 manner MNR manner 83 597316 tongues TNKS tongu 82 597317 obey OB obei 82 597318 do't TT dot 82 597319 several SFRL sever 82 597320 bright BRT bright 82 597321 alack ALK alack 82 597322 desires TSRS desir 82 597323 dinner TNR dinner 82 597324 knowledge NLJ knowledg 82 597325 brain BRN brain 82 597326 awake AWK awak 82 597327 anne AN ann 82 597328 goodly KTL goodli 82 597329 safe SF safe 81 597330 struck STRK struck 81 597331 stars STRS star 81 597332 prisoner PRSNR prison 81 597333 alarum ALRM alarum 81 597334 trumpets TRMPTS trumpet 81 597335 song SNK song 81 597336 boys BS boi 81 597337 pain PN pain 81 597338 grows KRS grow 81 597339 sudden STN sudden 81 597340 until UNTL until 80 597341 shouldst XLTST shouldst 80 597342 ways WS wai 80 597343 trouble TRBL troubl 80 597344 jove JF jove 80 597345 ancient ANSNT ancient 80 597346 princely PRNSL princ 80 597347 drop TRP drop 80 597348 wretched RTXT wretch 80 597349 scarce SKRS scarc 79 597350 greatness KRTNS great 79 597351 jack JK jack 79 597352 know'st NST knowst 79 597353 brother's BR0RS brother 79 597354 woo W woo 79 597355 twixt TWKST twixt 79 597356 precious PRSS preciou 79 597357 rogue RK rogu 79 597358 owe OW ow 79 597359 cunning KNNK cun 79 597360 neck NK neck 79 597361 leaves LFS leav 79 597362 fame FM fame 79 597363 due T due 79 597364 blows BLS blow 78 597365 affection AFKXN affect 78 597366 mother's M0RS mother 78 597367 terms TRMS term 78 597368 aught AFT aught 78 597369 bones BNS bone 78 597370 heat HT heat 78 597371 walls WLS wall 78 597372 endure ENTR endur 78 597373 sharp XRP sharp 77 597374 keeps KPS keep 77 597375 dance TNS danc 77 597376 cheer XR cheer 77 597377 sings SNKS sing 77 597378 proof PRF proof 77 597379 for't FRT fort 77 597380 advantage ATFNTJ advantag 77 597381 la L la 77 597382 honours HNRS honour 77 597383 bitter BTR bitter 77 597384 look'd LKT lookd 77 597385 brow BR brow 77 597386 lancaster LNKSTR lancast 77 597387 flowers FLWRS flower 76 597388 wast WST wast 76 597389 foes FS foe 76 597390 delight TLFT delight 76 597391 whiles HLS while 76 597392 towards TWRTS toward 76 597393 forgive FRJF forgiv 76 597394 received RSFT receiv 76 597395 rough RF rough 76 597396 mayst MST mayst 76 597397 moor MR moor 76 597398 creature KRTR creatur 76 597399 occasion OKKXN occasion 76 597400 clifford KLFRT clifford 76 597401 forbid FRBT forbid 76 597402 turn'd TRNT turnd 75 597403 ajax AJKS ajax 75 597404 cried KRT cri 75 597405 embrace EMRS embrac 75 597406 beast BST beast 75 597407 story STR stori 75 597408 twice TWS twice 75 597409 effect EFKT effect 75 597410 spring SPRNK spring 75 597411 courage KRJ courag 75 597412 bolingbroke BLNKBRK bolingbrok 75 597413 cruel KRL cruel 75 597414 silver SLFR silver 75 597415 spent SPNT spent 75 597416 dry TR dry 75 597417 hail HL hail 75 597418 wealth WL0 wealth 75 597419 pleased PLST pleas 75 597420 demetrius TMTRS demetriu 74 597421 safety SFT safeti 74 597422 fill FL fill 74 597423 heels HLS heel 74 597424 moved MFT move 74 597425 spend SPNT spend 74 597426 legs LKS leg 74 597427 manners MNRS manner 74 597428 melancholy MLNXL melancholi 74 597429 yourselves YRSLFS yourselv 74 597430 remain RMN remain 74 597431 proceed PRST proce 74 597432 private PRFT privat 74 597433 steel STL steel 74 597434 dispatch TSPTX dispatch 73 597435 wrongs RNKS wrong 73 597436 bond BNT bond 73 597437 train TRN train 73 597438 choice XS choic 73 597439 macbeth MKB0 macbeth 73 597440 large LRJ larg 73 597441 idle ITL idl 73 597442 caius KS caiu 73 597443 doing TNK do 73 597444 approach APRX approach 73 597445 cries KRS cri 73 597446 liberty LBRT liberti 73 597447 sort SRT sort 73 597448 foe F foe 73 597449 lust LST lust 72 597450 rude RT rude 72 597451 salisbury SLSBR salisburi 72 597452 fellows FLS fellow 72 597453 caesar's KSRS caesar 72 597454 swift SWFT swift 72 597455 rose RS rose 72 597456 led LT led 72 597457 malice MLS malic 72 597458 catch KTX catch 72 597459 brothers BR0RS brother 72 597460 used UST us 71 597461 defend TFNT defend 71 597462 widow WT widow 71 597463 fury FR furi 71 597464 hastings HSTNKS hast 71 597465 courtesy KRTS courtesi 71 597466 princess PRNSS princess 71 597467 secret SKRT secret 71 597468 swords SWRTS sword 71 597469 seven SFN seven 71 597470 citizens STSNS citizen 71 597471 tower TWR tower 71 597472 marcus MRKS marcu 71 597473 vows FS vow 71 597474 glass KLS glass 71 597475 shore XR shore 71 597476 clear KLR clear 71 597477 oaths O0S oath 71 597478 meat MT meat 70 597479 post PST post 70 597480 yonder YNTR yonder 70 597481 thief 0F thief 70 597482 loud LT loud 70 597483 monster MNSTR monster 70 597484 fat FT fat 70 597485 proteus PRTS proteu 70 597486 depart TPRT depart 70 597487 colours KLRS colour 70 597488 gain KN gain 69 597489 seal SL seal 69 597490 cross KRS cross 69 597491 prepare PRPR prepar 69 597492 valentine FLNTN valentin 69 597493 hero HR hero 69 597494 drunk TRNK drunk 69 597495 thrice 0RS thrice 69 597496 weeping WPNK weep 69 597497 self SLF self 69 597498 argument ARKMNT argum 69 597499 spite SPT spite 68 597500 gift JFT gift 68 597501 madness MTNS mad 68 597502 subjects SBJKTS subject 68 597503 evil EFL evil 68 597504 few F few 68 597505 christian KRSXN christian 68 597506 becomes BKMS becom 68 597507 charles XRLS charl 68 597508 fought FFT fought 68 597509 knock NK knock 68 597510 follows FLS follow 68 597511 wicked WKT wick 68 597512 northumberland NR0MRLNT northumberland 68 597513 tune TN tune 67 597514 throne 0RN throne 67 597515 thunder 0NTR thunder 67 597516 sometimes SMTMS sometim 67 597517 bids BTS bid 67 597518 food FT food 67 597519 deserve TSRF deserv 67 597520 fain FN fain 67 597521 thinks 0NKS think 67 597522 sighs SFS sigh 66 597523 nose NS nose 66 597524 lawful LFL law 66 597525 dauphin TFN dauphin 66 597526 reasons RSNS reason 66 597527 fiend FNT fiend 66 597528 bianca BNK bianca 66 597529 london LNTN london 66 597530 broken BRKN broken 66 597531 wanton WNTN wanton 66 597532 rain RN rain 66 597533 forsworn FRSWRN forsworn 66 597534 juliet JLT juliet 66 597535 edmund ETMNT edmund 66 597536 dreadful TRTFL dread 66 597537 breathe BR0 breath 65 597538 monstrous MNSTRS monstrou 65 597539 wall WL wall 65 597540 chain XN chain 65 597541 remembrance RMMRNS remembr 65 597542 wait WT wait 65 597543 humble HML humbl 65 597544 heavenly HFNL heavenli 65 597545 jew J jew 65 597546 always ALWS alwai 65 597547 twill TWL twill 65 597548 clouds KLTS cloud 65 597549 norfolk NRFLK norfolk 65 597550 leisure LSR leisur 65 597551 request RKST request 65 597552 sits STS sit 65 597553 fond FNT fond 64 597554 england's ENKLNTS england 64 597555 meaning MNNK mean 64 597556 damned TMNT damn 64 597557 benedick BNTK benedick 64 597558 spare SPR spare 64 597559 flower FLWR flower 64 597560 kneel NL kneel 64 597561 aid AT aid 64 597562 silvia SLF silvia 64 597563 paid PT paid 64 597564 promised PRMST promis 64 597565 begins BJNS begin 64 597566 proper PRPR proper 63 597567 master's MSTRS master 63 597568 lovers LFRS lover 63 597569 lucentio LSNX lucentio 63 597570 easy ES easi 63 597571 stones STNS stone 63 597572 buried BRT buri 63 597573 desperate TSPRT desper 63 597574 claim KLM claim 63 597575 sooner SNR sooner 63 597576 abroad ABRT abroad 63 597577 jewel JWL jewel 63 597578 stone STN stone 63 597579 warlike WRLK warlik 63 597580 lady's LTS ladi 63 597581 ones ONS on 63 597582 knee N knee 63 597583 dust TST dust 63 597584 hit HT hit 63 597585 nought NFT nought 63 597586 demand TMNT demand 63 597587 officers OFSRS offic 63 597588 beyond BYNT beyond 62 597589 finger FNJR finger 62 597590 ease ES eas 62 597591 beggar BKR beggar 62 597592 study STT studi 62 597593 happiness HPNS happi 62 597594 griefs KRFS grief 62 597595 rosalind RSLNT rosalind 62 597596 wings WNKS wing 62 597597 seeing SNK see 62 597598 discourse TSKRS discours 62 597599 crowns KRNS crown 62 597600 knife NF knife 62 597601 offend OFNT offend 61 597602 affairs AFRS affair 61 597603 teeth T0 teeth 61 597604 repent RPNT repent 61 597605 niece NS niec 61 597606 minds MNTS mind 61 597607 following FLWNK follow 61 597608 treasure TRSR treasur 61 597609 priest PRST priest 61 597610 wives WFS wive 61 597611 humbly HML humbli 61 597612 pericles PRKLS pericl 61 597613 cure KR cure 61 597614 betwixt BTWKST betwixt 61 597615 former FRMR former 61 597616 shepherd XFRT shepherd 61 597617 reverend RFRNT reverend 61 597618 therein 0RN therein 61 597619 instant INSTNT instant 61 597620 church XRX church 61 597621 horses HRSS hors 61 597622 s S s 61 597623 list LST list 60 597624 mend MNT mend 60 597625 rare RR rare 60 597626 seat ST seat 60 597627 thrive 0RF thrive 60 597628 fail FL fail 60 597629 doors TRS door 60 597630 remedy RMT remedi 60 597631 nine NN nine 60 597632 flies FLS fli 60 597633 forbear FRBR forbear 60 597634 desdemona TSTMN desdemona 60 597635 join JN join 60 597636 seeming SMNK seem 60 597637 hopes HPS hope 60 597638 able ABL abl 60 597639 despair TSPR despair 60 597640 shut XT shut 59 597641 officer OFSR offic 59 597642 perfect PRFKT perfect 59 597643 saying SYNK sai 59 597644 traitors TRTRS traitor 59 597645 anger ANJR anger 59 597646 meeting MTNK meet 59 597647 wretch RTX wretch 59 597648 goodness KTNS good 59 597649 lavinia LFN lavinia 59 597650 wood WT wood 59 597651 natural NTRL natur 59 597652 charity XRT chariti 59 597653 giving JFNK give 59 597654 pistol PSTL pistol 59 597655 feet FT feet 59 597656 single SNKL singl 59 597657 woes WS woe 58 597658 angel ANJL angel 58 597659 storm STRM storm 58 597660 trial TRL trial 58 597661 wide WT wide 58 597662 mere MR mere 58 597663 turns TRNS turn 58 597664 thomas 0MS thoma 58 597665 wake WK wake 58 597666 percy PRS perci 58 597667 possible PSBL possibl 58 597668 grown KRN grown 58 597669 montague MNTK montagu 58 597670 memory MMR memori 58 597671 summer SMR summer 58 597672 countenance KNTNNS counten 58 597673 womb WM womb 58 597674 wench WNX wench 58 597675 bare BR bare 58 597676 quality KLT qualiti 58 597677 gross KRS gross 58 597678 undone UNTN undon 58 597679 painted PNTT paint 58 597680 wrath R0 wrath 58 597681 asleep ASLP asleep 58 597682 appears APRS appear 58 597683 faces FSS face 58 597684 rascal RSKL rascal 57 597685 despite TSPT despit 57 597686 slow SL slow 57 597687 freely FRL freeli 57 597688 envy ENF envi 57 597689 mirth MR0 mirth 57 597690 condition KNTXN condition 57 597691 blunt BLNT blunt 57 597692 skill SKL skill 57 597693 denied TNT deni 57 597694 outward OTWRT outward 57 597695 six SKS six 57 597696 kindness KNTNS kind 57 597697 senators SNTRS senat 57 597698 world's WRLTS world 57 597699 authority A0RT author 57 597700 daughters TTRS daughter 57 597701 ride RT ride 57 597702 ghost FST ghost 57 597703 dromio TRM dromio 57 597704 lovely LFL love 57 597705 visit FST visit 57 597706 breed BRT bre 56 597707 tomb TM tomb 56 597708 lands LNTS land 56 597709 practise PRKTS practis 56 597710 blush BLX blush 56 597711 gate KT gate 56 597712 flight FLFT flight 56 597713 early ERL earli 56 597714 lover LFR lover 56 597715 deal TL deal 56 597716 sum SM sum 56 597717 kent KNT kent 56 597718 thrust 0RST thrust 56 597719 blest BLST blest 56 597720 romans RMNS roman 56 597721 you're YR your 56 597722 protest PRTST protest 56 597723 sack SK sack 56 597724 absence ABSNS absenc 56 597725 naked NKT nake 56 597726 smell SML smell 56 597727 show'd XT showd 56 597728 learned LRNT learn 56 597729 cleopatra KLPTR cleopatra 56 597730 sees SS see 56 597731 below BL below 56 597732 hers HRS her 55 597733 encounter ENKNTR encount 55 597734 gallant KLNT gallant 55 597735 particular PRTKLR particular 55 597736 tidings TTNKS tide 55 597737 durst TRST durst 55 597738 disgrace TSKRS disgrac 55 597739 westmoreland WSTMRLNT westmoreland 55 597740 shed XT shed 55 597741 wash WX wash 55 597742 credit KRTT credit 55 597743 dearest TRST dearest 55 597744 knees NS knee 55 597745 winds WNTS wind 55 597746 greatest KRTST greatest 55 597747 image IMJ imag 55 597748 girl JRL girl 55 597749 drops TRPS drop 55 597750 ship XP ship 55 597751 sigh SF sigh 55 597752 deserved TSRFT deserv 55 597753 ransom RNSM ransom 55 597754 voices FSS voic 55 597755 vice FS vice 54 597756 counterfeit KNTRFT counterfeit 54 597757 suddenly STNL suddenli 54 597758 deadly TTL deadli 54 597759 taught TFT taught 54 597760 number NMR number 54 597761 doom TM doom 54 597762 bow B bow 54 597763 intent INTNT intent 54 597764 supper SPR supper 54 597765 vouchsafe FXSF vouchsaf 54 597766 spoken SPKN spoken 54 597767 athens A0NS athen 54 597768 helen HLN helen 54 597769 top TP top 54 597770 winter WNTR winter 54 597771 flood FLT flood 54 597772 tyrant TRNT tyrant 54 597773 brings BRNKS bring 54 597774 heart's HRTS heart 53 597775 bought BT bought 53 597776 table TBL tabl 53 597777 tree TR tree 53 597778 bottom BTM bottom 53 597779 chide XT chide 53 597780 rule RL rule 53 597781 vengeance FNJNS vengeanc 53 597782 guess KS guess 53 597783 dread TRT dread 53 597784 beatrice BTRS beatric 53 597785 bade BT bade 53 597786 obedience OBTNS obedi 53 597787 beloved BLFT belov 53 597788 divine TFN divin 53 597789 empty EMPT empti 53 597790 sickness SKNS sick 53 597791 plot PLT plot 53 597792 burning BRNNK burn 53 597793 spake SPK spake 53 597794 streets STRTS street 53 597795 realm RLM realm 53 597796 sleeping SLPNK sleep 53 597797 estate ESTT estat 53 597798 intend INTNT intend 53 597799 abuse ABS abus 53 597800 sign SN sign 52 597801 burgundy BRKNT burgundi 52 597802 touch'd TXT touchd 52 597803 swore SWR swore 52 597804 ducats TKTS ducat 52 597805 tribunes TRBNS tribun 52 597806 deceived TSFT deceiv 52 597807 cursed KRST curs 52 597808 frown FRN frown 52 597809 dumb TM dumb 52 597810 toby TB tobi 52 597811 richmond RXMNT richmond 52 597812 assure ASR assur 52 597813 innocent INSNT innoc 52 597814 pound PNT pound 52 597815 shine XN shine 52 597816 horns HRNS horn 52 597817 don TN don 52 597818 modesty MTST modesti 52 597819 edward's ETWRTS edward 52 597820 hollow HL hollow 52 597821 bred BRT bred 52 597822 constant KNSTNT constant 51 597823 merit MRT merit 51 597824 rank RNK rank 51 597825 andronicus ANTRNKS andronicu 51 597826 gown KN gown 51 597827 say'st SST sayst 51 597828 wont WNT wont 51 597829 slender SLNTR slender 51 597830 meant MNT meant 51 597831 root RT root 51 597832 heed HT he 51 597833 jealous JLS jealou 51 597834 plead PLT plead 51 597835 stranger STRNJR stranger 51 597836 hereafter HRFTR hereaft 51 597837 followers FLWRS follow 51 597838 ends ENTS end 51 597839 prize PRS prize 51 597840 called KLT call 51 597841 fear'd FRT feard 51 597842 provost PRFST provost 51 597843 dying TYNK dy 51 597844 civil SFL civil 51 597845 tybalt TBLT tybalt 51 597846 search SRX search 51 597847 crave KRF crave 51 597848 perchance PRXNS perchanc 51 597849 william WLM william 51 597850 hie H hie 51 597851 triumph TRMF triumph 51 597852 peter PTR peter 51 597853 throat 0RT throat 51 597854 sail SL sail 51 597855 bestow BST bestow 50 597856 hid HT hid 50 597857 bark BRK bark 50 597858 camillo KML camillo 50 597859 commission KMSN commiss 50 597860 stuff STF stuff 50 597861 fancy FNS fanci 50 597862 puts PTS put 50 597863 i'ld ILT ild 50 597864 devise TFS devis 50 597865 victory FKTR victori 50 597866 sleeps SLPS sleep 50 597867 protector PRTKTR protector 50 597868 cost KST cost 50 597869 sacred SKRT sacr 50 597870 lieutenant LTNNT lieuten 50 597871 faint FNT faint 50 597872 hanged HNJT hang 50 597873 they'll 0L theyl 50 597874 trick TRK trick 50 597875 equal EKL equal 50 597876 virtues FRTS virtu 50 597877 empress EMPRS empress 50 597878 contrary KNTRR contrari 50 597879 cease SS ceas 50 597880 names NMS name 50 597881 satisfied STSFT satisfi 50 597882 finds FNTS find 50 597883 c K c 49 597884 pyramus PRMS pyramu 49 597885 ignorant IKNRNT ignor 49 597886 consider KNSTR consid 49 597887 success SKSS success 49 597888 tempest TMPST tempest 49 597889 speaking SPKNK speak 49 597890 sounds SNTS sound 49 597891 octavius OKTFS octaviu 49 597892 quit KT quit 49 597893 frame FRM frame 49 597894 except EKSSPT except 49 597895 waste WST wast 49 597896 reputation RPTXN reput 49 597897 add AT add 49 597898 challenge XLNJ challeng 49 597899 cup KP cup 49 597900 posthumus PS0MS posthumu 49 597901 tedious TTS tediou 49 597902 graces KRSS grace 49 597903 gifts JFTS gift 49 597904 perforce PRFRS perforc 49 597905 thinking 0NKNK think 49 597906 cap KP cap 49 597907 main MN main 49 597908 brows BRS brow 49 597909 bird BRT bird 49 597910 knowing NWNK know 49 597911 runs RNS run 48 597912 conduct KNTKT conduct 48 597913 knights NFTS knight 48 597914 thieves 0FS thiev 48 597915 party PRT parti 48 597916 beaten BTN beaten 48 597917 weeds WTS we 48 597918 warm WRM warm 48 597919 slander SLNTR slander 48 597920 seas SS sea 48 597921 blessing BLSNK bless 48 597922 villains FLNS villain 48 597923 limbs LMS limb 48 597924 conceit KNST conceit 48 597925 shot XT shot 48 597926 fits FTS fit 48 597927 tells TLS tell 48 597928 raise RS rais 48 597929 flatter FLTR flatter 48 597930 bend BNT bend 48 597931 haply HPL hapli 48 597932 ambition AMXN ambition 48 597933 an't ANT ant 48 597934 tranio TRN tranio 48 597935 villany FLN villani 48 597936 exeter EKSTR exet 48 597937 horatio HRX horatio 48 597938 execution EKSKXN execut 48 597939 sides STS side 48 597940 herald HRLT herald 48 597941 enjoy ENJ enjoi 48 597942 picture PKTR pictur 48 597943 garments KRMNTS garment 48 597944 glorious KLRS gloriou 48 597945 petruchio PTRX petruchio 48 597946 armour ARMR armour 48 597947 unknown UNKNN unknown 48 597948 contempt KNTMPT contempt 48 597949 sky SK sky 48 597950 mortimer MRTMR mortim 48 597951 stain STN stain 48 597952 repair RPR repair 48 597953 perhaps PRHPS perhap 47 597954 star STR star 47 597955 birds BRTS bird 47 597956 shortly XRTL shortli 47 597957 drown TRN drown 47 597958 account AKKNT account 47 597959 chief XF chief 47 597960 gentlewoman JNTLWMN gentlewoman 47 597961 regard RKRT regard 47 597962 served SRFT serv 47 597963 lysander LSNTR lysand 47 597964 darest TRST darest 47 597965 sore SR sore 47 597966 loose LS loos 47 597967 damn'd TMNT damnd 47 597968 o'clock OKLK oclock 47 597969 tide TT tide 47 597970 fortune's FRTNS fortun 47 597971 forsooth FRS0 forsooth 47 597972 seem'd SMT seemd 47 597973 dares TRS dare 47 597974 offended OFNTT offend 47 597975 sorrows SRS sorrow 47 597976 chaste XST chast 47 597977 fiery FR fieri 47 597978 reign RN reign 47 597979 fairest FRST fairest 47 597980 twelve TWLF twelv 47 597981 undertake UNTRTK undertak 47 597982 policy PLS polici 47 597983 advice ATFS advic 47 597984 henry's HNRS henri 47 597985 fairly FRL fairli 47 597986 desert TSRT desert 47 597987 honour'd HNRT honourd 47 597988 modest MTST modest 46 597989 maiden MTN maiden 46 597990 fish FX fish 46 597991 prey PR prei 46 597992 aufidius AFTS aufidiu 46 597993 degree TKR degre 46 597994 according AKKRTNK accord 46 597995 smiles SMLS smile 46 597996 othello O0L othello 46 597997 kinsman KNSMN kinsman 46 597998 seest SST seest 46 597999 dreams TRMS dream 46 598000 assured ASRT assur 46 598001 methought M0T methought 46 598002 iron IRN iron 46 598003 bodies BTS bodi 46 598004 george JRJ georg 46 598005 custom KSTM custom 46 598006 room RM room 46 598007 helena HLN helena 46 598008 venice FNS venic 46 598009 hateful HTFL hate 46 598010 creatures KRTRS creatur 46 598011 darkness TRKNS dark 46 598012 laertes LRTS laert 46 598013 device TFS devic 46 598014 debt TBT debt 46 598015 liest LST liest 46 598016 clown KLN clown 46 598017 fatal FTL fatal 46 598018 parted PRTT part 46 598019 disposition TSPSXN disposit 46 598020 neighbour NFBR neighbour 46 598021 twain TWN twain 45 598022 bind BNT bind 45 598023 tarry TR tarri 45 598024 pisanio PSN pisanio 45 598025 aim AM aim 45 598026 tread TRT tread 45 598027 roderigo RTRK roderigo 45 598028 grey KR grei 45 598029 country's KNTRS countri 45 598030 bawd BT bawd 45 598031 she'll XL shell 45 598032 morn MRN morn 45 598033 salt SLT salt 45 598034 fate FT fate 45 598035 greet KRT greet 45 598036 dogs TKS dog 45 598037 cares KRS care 45 598038 brains BRNS brain 45 598039 hostess HSTS hostess 45 598040 hermia HRM hermia 45 598041 pair PR pair 45 598042 nature's NTRS natur 45 598043 retire RTR retir 45 598044 weight WFT weight 45 598045 dishonour TXNR dishonour 45 598046 plantagenet PLNTJNT plantagenet 45 598047 maids MTS maid 45 598048 whore HR whore 45 598049 fingers FNJRS finger 45 598050 resolved RSLFT resolv 45 598051 afraid AFRT afraid 44 598052 egypt EJPT egypt 44 598053 began BKN began 44 598054 babe BB babe 44 598055 lean LN lean 44 598056 dwell TWL dwell 44 598057 hugh HF hugh 44 598058 sirs SRS sir 44 598059 sheep XP sheep 44 598060 mischief MSKF mischief 44 598061 behalf BHLF behalf 44 598062 apt APT apt 44 598063 suspect SSPKT suspect 44 598064 misery MSR miseri 44 598065 forest FRST forest 44 598066 line LN line 44 598067 edge EJ edg 44 598068 wrought RFT wrought 44 598069 hortensio HRTNX hortensio 44 598070 lucrece LKRS lucrec 44 598071 dearly TRL dearli 44 598072 fathers F0RS father 44 598073 remains RMNS remain 44 598074 solemn SLMN solemn 44 598075 numbers NMRS number 44 598076 season SSN season 44 598077 groans KRNS groan 44 598078 ariel ARL ariel 44 598079 attended ATNTT attend 44 598080 mars MRS mar 44 598081 kisses KSS kiss 44 598082 knaves NFS knave 44 598083 sooth S0 sooth 44 598084 stomach STMX stomach 44 598085 reverence RFRNS rever 44 598086 sought SFT sought 43 598087 complexion KMPLKSN complexion 43 598088 violent FLNT violent 43 598089 alike ALK alik 43 598090 odds OTS odd 43 598091 disdain TSTN disdain 43 598092 francis FRNSS franci 43 598093 peril PRL peril 43 598094 follow'd FLT followd 43 598095 hazard HSRT hazard 43 598096 revolt RFLT revolt 43 598097 midnight MTNT midnight 43 598098 store STR store 43 598099 orlando ORLNT orlando 43 598100 habit HBT habit 43 598101 crown'd KRNT crownd 43 598102 perform PRFRM perform 43 598103 beauteous BTS beauteou 43 598104 bent BNT bent 43 598105 pause PS paus 43 598106 barren BRN barren 43 598107 belike BLK belik 43 598108 big BK big 43 598109 friendship FRNTXP friendship 43 598110 object OBJKT object 43 598111 deer TR deer 43 598112 catesby KTSB catesbi 42 598113 profit PRFT profit 42 598114 play'd PLT playd 42 598115 displeasure TSPLSR displeasur 42 598116 bounty BNT bounti 42 598117 bassanio BSN bassanio 42 598118 apart APRT apart 42 598119 sentence SNTNS sentenc 42 598120 native NTF nativ 42 598121 monsieur MNSR monsieur 42 598122 substance SBSTNS substanc 42 598123 strikes STRKS strike 42 598124 weigh WF weigh 42 598125 henceforth HNSFR0 henceforth 42 598126 forced FRST forc 42 598127 grieve KRF griev 42 598128 heaven's HFNS heaven 42 598129 render RNTR render 42 598130 entertain ENTRTN entertain 42 598131 sell SL sell 42 598132 wears WRS wear 42 598133 banished BNXT banish 42 598134 ripe RP ripe 42 598135 drums TRMS drum 42 598136 trade TRT trade 42 598137 maintain MNTN maintain 42 598138 proclaim PRKLM proclaim 42 598139 forces FRSS forc 42 598140 prisoners PRSNRS prison 42 598141 hill HL hill 42 598142 strife STRF strife 41 598143 husband's HSBNTS husband 41 598144 imogen IMJN imogen 41 598145 dagger TKR dagger 41 598146 strive STRF strive 41 598147 firm FRM firm 41 598148 wounded WNTT wound 41 598149 humphrey HMFR humphrei 41 598150 pen PN pen 41 598151 stronger STRNJR stronger 41 598152 favours FFRS favour 41 598153 fierce FRS fierc 41 598154 mistake MSTK mistak 41 598155 wants WNTS want 41 598156 tame TM tame 41 598157 pleasures PLSRS pleasur 41 598158 felt FLT felt 41 598159 weeps WPS weep 41 598160 draws TRS draw 41 598161 stroke STRK stroke 41 598162 sends SNTS send 41 598163 blown BLN blown 41 598164 impossible IMPSBL imposs 41 598165 acquainted AKKNTT acquaint 41 598166 duchess TXS duchess 41 598167 vantage FNTJ vantag 41 598168 advise ATFS advis 41 598169 figure FKR figur 41 598170 months MN0S month 41 598171 hangs HNKS hang 41 598172 books BKS book 41 598173 orleans ORLNS orlean 41 598174 month MN0 month 41 598175 oxford OKSFRT oxford 41 598176 places PLSS place 41 598177 bury BR buri 41 598178 sweat SWT sweat 41 598179 hal HL hal 41 598180 deliver'd TLFRT deliverd 41 598181 charmian XRMN charmian 41 598182 revenged RFNJT reveng 41 598183 hubert HBRT hubert 41 598184 marks MRKS mark 41 598185 commit KMT commit 41 598186 sold SLT sold 40 598187 amazed AMST amaz 40 598188 amiss AMS amiss 40 598189 length LNK0 length 40 598190 rotten RTN rotten 40 598191 bite BT bite 40 598192 isle ISL isl 40 598193 hardly HRTL hardli 40 598194 devils TFLS devil 40 598195 smooth SM0 smooth 40 598196 willing WLNK will 40 598197 fairer FRR fairer 40 598198 banishment BNXMNT banish 40 598199 douglas TKLS dougla 40 598200 commanded KMNTT command 40 598201 mouths M0S mouth 40 598202 fairy FR fairi 40 598203 affections AFKXNS affect 40 598204 defence TFNS defenc 40 598205 express EKSPRS express 40 598206 staff STF staff 40 598207 peers PRS peer 40 598208 unhappy UNHP unhappi 40 598209 eternal ETRNL etern 40 598210 appetite APTT appetit 40 598211 lewis LWS lewi 40 598212 countrymen KNTRMN countrymen 40 598213 apparel APRL apparel 40 598214 armed ARMT arm 40 598215 companion KMPNN companion 40 598216 aeneas ENS aenea 40 598217 surely SRL sure 40 598218 capitol KPTL capitol 40 598219 arise ARS aris 40 598220 east EST east 40 598221 groan KRN groan 40 598222 slew SL slew 40 598223 ignorance IKNRNS ignor 40 598224 heartily HRTL heartili 40 598225 amongst AMNKST amongst 39 598226 betray BTR betrai 39 598227 public PBLK public 39 598228 huge HJ huge 39 598229 scape SKP scape 39 598230 constable KNSTBL constabl 39 598231 utter UTR utter 39 598232 signs SKNS sign 39 598233 unnatural UNTRL unnatur 39 598234 rock RK rock 39 598235 guest KST guest 39 598236 taking TKNK take 39 598237 instrument INSTRMNT instrum 39 598238 chase XS chase 39 598239 aaron ARN aaron 39 598240 rob RB rob 39 598241 malvolio MLFL malvolio 39 598242 abused ABST abus 39 598243 yond YNT yond 39 598244 boast BST boast 39 598245 enobarbus ENBRBS enobarbu 39 598246 all's ALS all 39 598247 chair XR chair 39 598248 witch WTX witch 39 598249 tut TT tut 39 598250 tremble TRML trembl 39 598251 earnest ERNST earnest 39 598252 gaunt KNT gaunt 39 598253 looking LKNK look 39 598254 praised PRST prais 39 598255 confound KNFNT confound 39 598256 reward RWRT reward 39 598257 abide ABT abid 39 598258 agamemnon AKMMNN agamemnon 39 598259 necessity NSST necess 39 598260 nights NFTS night 39 598261 nobles NBLS nobl 39 598262 purposes PRPSS purpos 39 598263 jealousy JLS jealousi 39 598264 senses SNSS sens 39 598265 return'd RTRNT returnd 39 598266 difference TFRNS differ 39 598267 physic FSK physic 39 598268 leg LK leg 39 598269 minute MNT minut 39 598270 benefit BNFT benefit 39 598271 laws LS law 39 598272 emilia EML emilia 39 598273 whoreson HRSN whoreson 39 598274 entertainment ENTRTNMNT entertain 39 598275 changed XNJT chang 39 598276 tamora TMR tamora 39 598277 lamb LM lamb 39 598278 glove KLF glove 39 598279 elder ELTR elder 39 598280 minister MNSTR minist 38 598281 silent SLNT silent 38 598282 acquaintance AKKNTNS acquaint 38 598283 wondrous WNTRS wondrou 38 598284 stays STS stai 38 598285 ladyship LTXP ladyship 38 598286 dignity TKNT digniti 38 598287 portia PRX portia 38 598288 serves SRFS serv 38 598289 council KNSL council 38 598290 think'st 0NKST thinkst 38 598291 snow SN snow 38 598292 pieces PSS piec 38 598293 sins SNS sin 38 598294 committed KMTT commit 38 598295 language LNKJ languag 38 598296 drown'd TRNT drownd 38 598297 special SPXL special 38 598298 monument MNMNT monum 38 598299 friendly FRNTL friendli 38 598300 fed FT fed 38 598301 thou'rt 0RT thourt 38 598302 banquo BNK banquo 38 598303 scene SN scene 38 598304 clothes KL0S cloth 38 598305 drive TRF drive 38 598306 thereof 0RF thereof 38 598307 leonato LNT leonato 38 598308 passage PSJ passag 38 598309 cupid KPT cupid 38 598310 infinite INFNT infinit 38 598311 unworthy UNWR0 unworthi 38 598312 otherwise O0RWS otherw 38 598313 earthly ER0L earthli 38 598314 hanging HNJNK hang 38 598315 capulet KPLT capulet 38 598316 proved PRFT prove 38 598317 avoid AFT avoid 38 598318 weapons WPNS weapon 38 598319 drew TR drew 38 598320 nobly NBL nobli 38 598321 familiar FMLR familiar 38 598322 time's TMS time 38 598323 arm'd ARMT armd 38 598324 convey KNF convei 38 598325 bleed BLT ble 38 598326 answer'd ANSWRT answerd 38 598327 ambitious AMXS ambiti 38 598328 deserves TSRFS deserv 38 598329 tyranny TRN tyranni 37 598330 ruin RN ruin 37 598331 honey HN honei 37 598332 castle KSTL castl 37 598333 duke's TKS duke 37 598334 north NR0 north 37 598335 sway SW swai 37 598336 vessel FSL vessel 37 598337 whip HP whip 37 598338 joan JN joan 37 598339 bride BRT bride 37 598340 wed WT wed 37 598341 pour PR pour 37 598342 league LK leagu 37 598343 sink SNK sink 37 598344 knocking NKNK knock 37 598345 passing PSNK pass 37 598346 possess'd PSST possessd 37 598347 slept SLPT slept 37 598348 lip LP lip 37 598349 feeling FLNK feel 37 598350 wolf WLF wolf 37 598351 perform'd PRFRMT performd 37 598352 circumstance SRKMSTNS circumst 37 598353 thick 0K thick 37 598354 persuade PRST persuad 37 598355 attempt ATMPT attempt 37 598356 bishop BXP bishop 37 598357 virgin FRJN virgin 37 598358 eight EFT eight 37 598359 worn WRN worn 37 598360 clock KLK clock 37 598361 accuse AKKS accus 37 598362 winchester WNXSTR winchest 37 598363 troubled TRBLT troubl 37 598364 reading RTNK read 37 598365 stage STJ stage 37 598366 mild MLT mild 37 598367 lepidus LPTS lepidu 37 598368 beasts BSTS beast 37 598369 kindly KNTL kindli 37 598370 bell BL bell 37 598371 fruit FRT fruit 37 598372 killed KLT kill 37 598373 slaves SLFS slave 37 598374 remove RMF remov 37 598375 prayer PRYR prayer 37 598376 belly BL belli 37 598377 banish BNX banish 37 598378 eros ERS ero 36 598379 hat HT hat 36 598380 fall'n FLN falln 36 598381 saved SFT save 36 598382 grew KR grew 36 598383 withdraw W0TR withdraw 36 598384 corn KRN corn 36 598385 fright FRFT fright 36 598386 jupiter JPTR jupit 36 598387 angels ANJLS angel 36 598388 rash RX rash 36 598389 marina MRN marina 36 598390 crying KRYNK cry 36 598391 hercules HRKLS hercul 36 598392 dew T dew 36 598393 baptista BPTST baptista 36 598394 lusty LST lusti 36 598395 plays PLS plai 36 598396 height HT height 36 598397 lent LNT lent 36 598398 marvel MRFL marvel 36 598399 delay TL delai 36 598400 knit NT knit 36 598401 cave KF cave 36 598402 lines LNS line 36 598403 task TSK task 36 598404 calm KLM calm 36 598405 cat KT cat 36 598406 arthur AR0R arthur 36 598407 falsehood FLSHT falsehood 36 598408 expect EKSPKT expect 36 598409 gait KT gait 36 598410 interest INTRST interest 36 598411 cominius KMNS cominiu 36 598412 disguised TSKST disguis 36 598413 envious ENFS enviou 36 598414 le L le 36 598415 beside BST besid 36 598416 pleasant PLSNT pleasant 36 598417 travel TRFL travel 36 598418 breach BRX breach 36 598419 prepared PRPRT prepar 36 598420 horn HRN horn 36 598421 fairies FRS fairi 36 598422 singing SNJNK sing 36 598423 faithful F0FL faith 36 598424 launcelot LNSLT launcelot 36 598425 hunt HNT hunt 36 598426 nobility NBLT nobil 36 598427 smiling SMLNK smile 35 598428 seize SS seiz 35 598429 press PRS press 35 598430 mount MNT mount 35 598431 parolles PRLS parol 35 598432 other's O0RS other 35 598433 coz KS coz 35 598434 sour SR sour 35 598435 attendant ATNTNT attend 35 598436 costard KSTRT costard 35 598437 breaks BRKS break 35 598438 fox FKS fox 35 598439 conquest KNKST conquest 35 598440 spur SPR spur 35 598441 edgar ETKR edgar 35 598442 also ALS also 35 598443 katharine K0RN katharin 35 598444 vincentio FNSNX vincentio 35 598445 italy ITL itali 35 598446 mayor MYR mayor 35 598447 rhyme RM rhyme 35 598448 beauty's BTS beauti 35 598449 maria MR maria 35 598450 tailor TLR tailor 35 598451 beheld BHLT beheld 35 598452 saucy SS sauci 35 598453 ulysses ULSS ulyss 35 598454 direct TRKT direct 35 598455 renowned RNNT renown 35 598456 kin KN kin 35 598457 pursue PRS pursu 35 598458 pass'd PST passd 35 598459 willingly WLNKL willingli 35 598460 urge URJ urg 35 598461 handkerchief HNTKRXF handkerchief 35 598462 higher HFR higher 35 598463 partly PRTL partli 35 598464 standing STNTNK stand 35 598465 bravely BRFL brave 35 598466 possession PSSN possess 35 598467 whereon HRN whereon 35 598468 speak'st SPKST speakst 34 598469 ran RN ran 34 598470 pace PS pace 34 598471 tall TL tall 34 598472 charm XRM charm 34 598473 younger YNJR younger 34 598474 stay'd STT stayd 34 598475 enterprise ENTRPRS enterpr 34 598476 discover TSKFR discov 34 598477 pocket PKT pocket 34 598478 terror TRR terror 34 598479 wales WLS wale 34 598480 stol'n STLN stoln 34 598481 day's TS dai 34 598482 thrown 0RN thrown 34 598483 fares FRS fare 34 598484 julia JL julia 34 598485 sebastian SBSXN sebastian 34 598486 thurio 0R thurio 34 598487 ended ENTT end 34 598488 shown XN shown 34 598489 weather W0R weather 34 598490 cool KL cool 34 598491 compass KMPS compass 34 598492 written RTN written 34 598493 observe OBSRF observ 34 598494 boar BR boar 34 598495 daily TL daili 34 598496 visage FSJ visag 34 598497 guilt KLT guilt 34 598498 loyal LYL loyal 34 598499 enforce ENFRS enforc 34 598500 hairs HRS hair 34 598501 suspicion SSPSN suspicion 34 598502 bore BR bore 34 598503 it's ITS it 34 598504 suppose SPS suppos 34 598505 dame TM dame 34 598506 subtle SBTL subtl 34 598507 petty PT petti 34 598508 stoop STP stoop 34 598509 temper TMPR temper 34 598510 aboard ABRT aboard 34 598511 gently JNTL gentli 34 598512 freedom FRTM freedom 34 598513 miserable MSRBL miser 34 598514 patroclus PTRKLS patroclu 34 598515 services SRFSS servic 34 598516 siege SJ sieg 34 598517 tricks TRKS trick 34 598518 seldom SLTM seldom 34 598519 start STRT start 34 598520 lear LR lear 34 598521 hears HRS hear 34 598522 guarded KRTT guard 34 598523 trojan TRJN trojan 34 598524 rivers RFRS river 34 598525 inward INWRT inward 34 598526 mountain MNTN mountain 34 598527 wishes WXS wish 34 598528 e'en EN een 34 598529 zeal SL zeal 34 598530 cade KT cade 34 598531 directly TRKTL directli 33 598532 biron BRN biron 33 598533 graves KRFS grave 33 598534 melt MLT melt 33 598535 satisfaction STSFKXN satisfact 33 598536 murderer MRTRR murder 33 598537 moment MMNT moment 33 598538 resolve RSLF resolv 33 598539 stream STRM stream 33 598540 conference KNFRNS confer 33 598541 lights LFTS light 33 598542 biondello BNTL biondello 33 598543 wish'd WXT wishd 33 598544 advised ATFST advis 33 598545 coat KT coat 33 598546 space SPS space 33 598547 invisible INFSBL invis 33 598548 shade XT shade 33 598549 error ERR error 33 598550 odd OT odd 33 598551 shadows XTS shadow 33 598552 diomed TMT diom 33 598553 purchase PRXS purchas 33 598554 pomp PMP pomp 33 598555 slay SL slai 33 598556 possess PSS possess 33 598557 savage SFJ savag 33 598558 antipholus ANTFLS antipholu 33 598559 message MSJ messag 33 598560 gremio KRM gremio 33 598561 shapes XPS shape 33 598562 leonatus LNTS leonatu 33 598563 exchange EKSXNJ exchang 33 598564 temple TMPL templ 33 598565 begun BKN begun 33 598566 feeble FBL feebl 33 598567 lorenzo LRNS lorenzo 33 598568 lovest LFST lovest 33 598569 west WST west 33 598570 worm WRM worm 33 598571 dozen TSN dozen 33 598572 carried KRT carri 33 598573 rid RT rid 33 598574 discharge TSKRJ discharg 33 598575 bleeding BLTNK bleed 33 598576 learning LRNNK learn 33 598577 wept WPT wept 33 598578 beats BTS beat 33 598579 unfold UNFLT unfold 33 598580 whisper HSPR whisper 33 598581 absolute ABSLT absolut 33 598582 audience ATNS audienc 33 598583 privilege PRFLJ privileg 33 598584 confusion KNFXN confusion 33 598585 absent ABSNT absent 33 598586 queen's KNS queen 33 598587 roses RSS rose 33 598588 jewels JWLS jewel 33 598589 kills KLS kill 33 598590 theirs 0RS their 33 598591 discretion TSKRXN discretion 33 598592 growing KRWNK grow 32 598593 perish PRX perish 32 598594 beshrew BXR beshrew 32 598595 mourn MRN mourn 32 598596 youthful Y0FL youth 32 598597 bar BR bar 32 598598 leads LTS lead 32 598599 kissing KSNK kiss 32 598600 spread SPRT spread 32 598601 fore FR fore 32 598602 pitiful PTFL piti 32 598603 sayest SYST sayest 32 598604 mass MS mass 32 598605 cur KR cur 32 598606 refuse RFS refus 32 598607 hang'd HNKT hangd 32 598608 poins PNS poin 32 598609 verse FRS vers 32 598610 nestor NSTR nestor 32 598611 ocean OSN ocean 32 598612 palace PLS palac 32 598613 veins FNS vein 32 598614 isabella ISBL isabella 32 598615 wisely WSL wise 32 598616 accept AKSPT accept 32 598617 torture TRTR tortur 32 598618 desired TSRT desir 32 598619 imagination IMJNXN imagin 32 598620 wink WNK wink 32 598621 shoulders XLTRS shoulder 32 598622 oh O oh 32 598623 gall KL gall 32 598624 waters WTRS water 32 598625 wrong'd RNKT wrongd 32 598626 goths K0S goth 32 598627 advance ATFNS advanc 32 598628 slight SLFT slight 32 598629 window WNT window 32 598630 dish TX dish 32 598631 removed RMFT remov 32 598632 invention INFNXN invent 32 598633 cover KFR cover 32 598634 continue KNTN continu 32 598635 pitch PTX pitch 32 598636 lately LTL late 32 598637 humours HMRS humour 32 598638 toil TL toil 32 598639 et ET et 32 598640 points PNTS point 32 598641 secure SKR secur 32 598642 summer's SMRS summer 32 598643 casca KSK casca 32 598644 thersites 0RSTS thersit 32 598645 wot WT wot 32 598646 menenius MNNS meneniu 32 598647 yoke YK yoke 32 598648 strain STRN strain 32 598649 wholesome HLSM wholesom 32 598650 increase INKRS increas 32 598651 couldst KLTST couldst 32 598652 offices OFSS offic 32 598653 aumerle AMRL aumerl 32 598654 provide PRFT provid 31 598655 fifty FFT fifti 31 598656 praises PRSS prais 31 598657 tempt TMPT tempt 31 598658 crack KRK crack 31 598659 quench KNX quench 31 598660 boot BT boot 31 598661 pluck'd PLKT pluckd 31 598662 muse MS muse 31 598663 apemantus APMNTS apemantu 31 598664 rebels RBLS rebel 31 598665 rail RL rail 31 598666 nice NS nice 31 598667 ireland IRLNT ireland 31 598668 score SKR score 31 598669 prick PRK prick 31 598670 bassianus BSNS bassianu 31 598671 extremity EKSTRMT extrem 31 598672 joyful JFL joy 31 598673 afeard AFRT afeard 31 598674 grumio KRM grumio 31 598675 example EKSMPL exampl 31 598676 tarquin TRKN tarquin 31 598677 threw 0R threw 31 598678 banquet BNKT banquet 31 598679 parting PRTNK part 31 598680 resolution RSLXN resolut 31 598681 shines XNS shine 31 598682 famous FMS famou 31 598683 death's T0S death 31 598684 joys JS joi 31 598685 swears SWRS swear 31 598686 shoot XT shoot 31 598687 shook XK shook 31 598688 troop TRP troop 31 598689 sweetly SWTL sweetli 31 598690 wax WKS wax 31 598691 rate RT rate 31 598692 stolen STLN stolen 31 598693 nails NLS nail 31 598694 sounded SNTT sound 31 598695 players PLYRS player 31 598696 jessica JSK jessica 31 598697 newly NL newli 31 598698 trees TRS tree 31 598699 wreck RK wreck 31 598700 easily ESL easili 31 598701 cell SL cell 31 598702 undo UNT undo 31 598703 notice NTS notic 31 598704 harsh HRX harsh 31 598705 ope OP op 31 598706 crow KR crow 31 598707 wills WLS will 31 598708 gratiano KRXN gratiano 31 598709 seeks SKS seek 31 598710 decay TK decai 31 598711 accursed AKKRST accurs 31 598712 pandarus PNTRS pandaru 31 598713 borrow BR borrow 31 598714 ink INK ink 31 598715 beholding BHLTNK behold 31 598716 rouse RS rous 31 598717 theme 0M theme 31 598718 stain'd STNT staind 31 598719 injury INJR injuri 31 598720 liking LKNK like 31 598721 guildenstern KLTNSTRN guildenstern 31 598722 cressid KRST cressid 31 598723 supposed SPST suppos 31 598724 anything AN0NK anyth 31 598725 item ITM item 31 598726 mile ML mile 31 598727 dote TT dote 31 598728 lesser LSR lesser 31 598729 appointed APNTT appoint 31 598730 caught KFT caught 31 598731 sting STNK sting 31 598732 slaughter SLFTR slaughter 31 598733 loath L0 loath 31 598734 turned TRNT turn 31 598735 britain BRTN britain 30 598736 spit SPT spit 30 598737 remorse RMRS remors 30 598738 rebellion RBLN rebellion 30 598739 provided PRFTT provid 30 598740 censure SNSR censur 30 598741 disease TSS diseas 30 598742 cordelia KRTL cordelia 30 598743 camest KMST camest 30 598744 polonius PLNS poloniu 30 598745 parley PRL parlei 30 598746 basket BSKT basket 30 598747 compare KMPR compar 30 598748 wither'd W0RT witherd 30 598749 troops TRPS troop 30 598750 gar KR gar 30 598751 obedient OBTNT obedi 30 598752 lord's LRTS lord 30 598753 pucelle PSL pucel 30 598754 gower KWR gower 30 598755 busy BS busi 30 598756 steps STPS step 30 598757 aged AJT ag 30 598758 steward STWRT steward 30 598759 justly JSTL justli 30 598760 defy TF defi 30 598761 woo'd WT wood 30 598762 tied TT ti 30 598763 suits STS suit 30 598764 granted KRNTT grant 30 598765 consul KNSL consul 30 598766 cloud KLT cloud 30 598767 honour's HNRS honour 30 598768 rescue RSK rescu 30 598769 sceptre SPTR sceptr 30 598770 venus FNS venu 30 598771 curses KRSS curs 30 598772 forty FRT forti 30 598773 naples NPLS napl 30 598774 sat ST sat 30 598775 band BNT band 30 598776 pate PT pate 30 598777 fields FLTS field 30 598778 conclusion KNKLXN conclusion 30 598779 government KFRNMNT govern 30 598780 senseless SNSLS senseless 30 598781 burns BRNS burn 30 598782 beware BWR bewar 30 598783 regan RKN regan 30 598784 commands KMNTS command 30 598785 goddess KTS goddess 30 598786 hue H hue 30 598787 ephesus EFSS ephesu 30 598788 greeks KRKS greek 30 598789 effects EFKTS effect 30 598790 leap LP leap 30 598791 commons KMNS common 30 598792 nation NXN nation 30 598793 strongly STRNKL strongli 30 598794 needful NTFL need 30 598795 flow FL flow 30 598796 allow AL allow 30 598797 corrupt KRPT corrupt 30 598798 pronounce PRNNS pronounc 30 598799 fearing FRNK fear 30 598800 lov'd LFT lovd 30 598801 stick STK stick 30 598802 price PRS price 30 598803 ugly UKL ugli 30 598804 stern STRN stern 30 598805 assurance ASRNS assur 29 598806 immortal IMRTL immort 29 598807 torch TRX torch 29 598808 fifth FF0 fifth 29 598809 ships XPS ship 29 598810 makest MKST makest 29 598811 prevent PRFNT prevent 29 598812 satisfy STSF satisfi 29 598813 senate SNT senat 29 598814 sisters SSTRS sister 29 598815 mightst MFTST mightst 29 598816 perfection PRFKXN perfect 29 598817 throws 0RS throw 29 598818 goneril KNRL goneril 29 598819 padua PT padua 29 598820 venture FNTR ventur 29 598821 sitting STNK sit 29 598822 redress RTRS redress 29 598823 whate'er HTR whateer 29 598824 foreign FRN foreign 29 598825 ruled RLT rule 29 598826 bay B bai 29 598827 octavia OKTF octavia 29 598828 repose RPS repos 29 598829 lying LYNK ly 29 598830 gaze KS gaze 29 598831 torment TRMNT torment 29 598832 turning TRNNK turn 29 598833 contented KNTNTT content 29 598834 sole SL sole 29 598835 delicate TLKT delic 29 598836 ago AK ago 29 598837 unkind UNKNT unkind 29 598838 archbishop ARXBXP archbishop 29 598839 wing WNK wing 29 598840 delivered TLFRT deliv 29 598841 supply SPL suppli 29 598842 learn'd LRNT learnd 29 598843 forfeit FRFT forfeit 29 598844 conclude KNKLT conclud 29 598845 burst BRST burst 29 598846 giddy JT giddi 29 598847 preserve PRSRF preserv 29 598848 blot BLT blot 29 598849 spleen SPLN spleen 29 598850 cloak KLK cloak 29 598851 towns TNS town 29 598852 cowards KWRTS coward 29 598853 robin RBN robin 29 598854 lad LT lad 29 598855 wife's WFS wife 29 598856 lays LS lai 29 598857 hated HTT hate 29 598858 peevish PFX peevish 29 598859 corse KRS cors 29 598860 creep KRP creep 29 598861 key K kei 29 598862 perjured PRJRT perjur 29 598863 step STP step 29 598864 bertram BRTRM bertram 29 598865 mar MR mar 29 598866 recover RKFR recov 29 598867 nephew NF nephew 29 598868 scope SKP scope 29 598869 cuckold KKLT cuckold 29 598870 roar RR roar 29 598871 week WK week 29 598872 govern KFRN govern 29 598873 aloud ALT aloud 29 598874 hereford HRFRT hereford 29 598875 share XR share 29 598876 andrew ANTR andrew 29 598877 sets STS set 29 598878 knot NT knot 28 598879 divide TFT divid 28 598880 davy TF davi 28 598881 merchant MRXNT merchant 28 598882 macduff MKTF macduff 28 598883 running RNNK run 28 598884 opposite OPST opposit 28 598885 wore WR wore 28 598886 urged URJT urg 28 598887 preparation PRPRXN prepar 28 598888 lower LWR lower 28 598889 livery LFR liveri 28 598890 sue S sue 28 598891 stale STL stale 28 598892 burden BRTN burden 28 598893 herein HRN herein 28 598894 contents KNTNTS content 28 598895 esteem ESTM esteem 28 598896 comest KMST comest 28 598897 breeding BRTNK breed 28 598898 walks WLKS walk 28 598899 goose KS goos 28 598900 nest NST nest 28 598901 adam ATM adam 28 598902 deceive TSF deceiv 28 598903 arrest ARST arrest 28 598904 fee F fee 28 598905 actions AKXNS action 28 598906 courtier KRTR courtier 28 598907 combat KMT combat 28 598908 pays PS pai 28 598909 ophelia OFL ophelia 28 598910 spoil SPL spoil 28 598911 laughter LFTR laughter 28 598912 merely MRL mere 28 598913 beating BTNK beat 28 598914 prince's PRNSS princ 28 598915 aspect ASPKT aspect 28 598916 ceremony SRMN ceremoni 28 598917 terrible TRBL terribl 28 598918 bidding BTNK bid 28 598919 event EFNT event 28 598920 camp KMP camp 28 598921 human HMN human 28 598922 shift XFT shift 28 598923 destruction TSTRKXN destruct 28 598924 forswear FRSWR forswear 28 598925 dam TM dam 28 598926 leaving LFNK leav 28 598927 chin XN chin 28 598928 recompense RKMPNS recompens 28 598929 spy SP spy 28 598930 mutiny MTN mutini 28 598931 scotland SKTLNT scotland 28 598932 apace APS apac 28 598933 lock'd LKT lockd 28 598934 je J je 28 598935 yellow YL yellow 28 598936 commonwealth KMNWL0 commonwealth 28 598937 hounds HNTS hound 28 598938 grandam KRNTM grandam 28 598939 farther FR0R farther 28 598940 palm PLM palm 28 598941 murder'd MRTRT murderd 28 598942 condemn'd KNTMNT condemnd 28 598943 kindred KNTRT kindr 28 598944 alarums ALRMS alarum 28 598945 approve APRF approv 28 598946 nerissa NRS nerissa 28 598947 alencon ALNKN alencon 28 598948 happily HPL happili 28 598949 cock KK cock 28 598950 blue BL blue 28 598951 twould TWLT twould 28 598952 conjure KNJR conjur 28 598953 liberal LBRL liber 28 598954 in's INS in 28 598955 bosoms BSMS bosom 28 598956 value FL valu 28 598957 shield XLT shield 28 598958 placed PLST place 28 598959 guide KT guid 28 598960 syracuse SRKS syracus 27 598961 boots BTS boot 27 598962 ferdinand FRTNNT ferdinand 27 598963 katherina K0RN katherina 27 598964 vi F vi 27 598965 reach RX reach 27 598966 wooing WNK woo 27 598967 hap HP hap 27 598968 metal MTL metal 27 598969 priam PRM priam 27 598970 oracle ORKL oracl 27 598971 weakness WKNS weak 27 598972 another's AN0RS anoth 27 598973 likely LKL like 27 598974 conditions KNTXNS condition 27 598975 afternoon AFTRNN afternoon 27 598976 shoulder XLTR shoulder 27 598977 ashamed AXMT asham 27 598978 island ISLNT island 27 598979 husbands HSBNTS husband 27 598980 miracle MRKL miracl 27 598981 charged XRJT charg 27 598982 writes RTS write 27 598983 touches TXS touch 27 598984 pearl PRL pearl 27 598985 level LFL level 27 598986 daughter's TTRS daughter 27 598987 intelligence INTLJNS intellig 27 598988 stanley STNL stanlei 27 598989 elbow ELB elbow 27 598990 phrase FRS phrase 27 598991 drinks TRNKS drink 27 598992 tired TRT tire 27 598993 raised RST rais 27 598994 works WRKS work 27 598995 strangely STRNJL strang 27 598996 token TKN token 27 598997 looked LKT look 27 598998 evils EFLS evil 27 598999 conceive KNSF conceiv 27 599000 sufferance SFRNS suffer 27 599001 moral MRL moral 27 599002 milan MLN milan 27 599003 garden KRTN garden 27 599004 breaking BRKNK break 27 599005 timon's TMNS timon 27 599006 virginity FRJNT virgin 27 599007 telling TLNK tell 27 599008 jaques JKS jaqu 27 599009 profess PRFS profess 27 599010 moe M moe 27 599011 forsake FRSK forsak 27 599012 thereby 0RB therebi 27 599013 blushing BLXNK blush 27 599014 touching TXNK touch 27 599015 secrets SKRTS secret 27 599016 sands SNTS sand 27 599017 journey JRN journei 27 599018 seal'd SLT seald 27 599019 kingly KNKL kingli 27 599020 likewise LKWS likew 27 599021 likes LKS like 27 599022 confirm KNFRM confirm 27 599023 cloten KLTN cloten 27 599024 enforced ENFRST enforc 27 599025 greek KRK greek 27 599026 mowbray MBR mowbrai 27 599027 spurn SPRN spurn 27 599028 treacherous TRXRS treacher 27 599029 addition ATXN addition 27 599030 chastity XSTT chastiti 27 599031 pierce PRS pierc 27 599032 closet KLST closet 27 599033 curst KRST curst 27 599034 mark'd MRKT markd 26 599035 severally SFRL sever 26 599036 whereto HRT whereto 26 599037 retreat RTRT retreat 26 599038 robert RBRT robert 26 599039 lightning LFTNNK lightn 26 599040 kingdoms KNKTMS kingdom 26 599041 owes OWS ow 26 599042 sovereignty SFRKNT sovereignti 26 599043 talking TLKNK talk 26 599044 tintinius TNTNS tintiniu 26 599045 tend TNT tend 26 599046 offences OFNSS offenc 26 599047 contract KNTRKT contract 26 599048 evermore EFRMR evermor 26 599049 instruments INSTRMNTS instrum 26 599050 publius PBLS publiu 26 599051 yielded YLTT yield 26 599052 manhood MNHT manhood 26 599053 gloucester's KLSSTRS gloucest 26 599054 moves MFS move 26 599055 wail WL wail 26 599056 scurvy SKRF scurvi 26 599057 tribute TRBT tribut 26 599058 matters MTRS matter 26 599059 imagine IMJN imagin 26 599060 untimely UNTML untim 26 599061 throats 0RTS throat 26 599062 instance INSTNS instanc 26 599063 employ'd EMPLT employd 26 599064 rightly RFTL rightli 26 599065 flame FLM flame 26 599066 qualities KLTS qualiti 26 599067 strumpet STRMPT strumpet 26 599068 destroy TSTR destroi 26 599069 breeds BRTS bre 26 599070 mettle MTL mettl 26 599071 lark LRK lark 26 599072 exile EKSL exil 26 599073 manage MNJ manag 26 599074 beds BTS bed 26 599075 begot BKT begot 26 599076 rosaline RSLN rosalin 26 599077 stock STK stock 26 599078 roaring RRNK roar 26 599079 weapon WPN weapon 26 599080 semblance SMLNS semblanc 26 599081 wolsey WLS wolsei 26 599082 certainly SRTNL certainli 26 599083 worcester WRSSTR worcest 26 599084 term TRM term 26 599085 prosperous PRSPRS prosper 26 599086 luck LK luck 26 599087 current KRNT current 26 599088 sweetest SWTST sweetest 26 599089 join'd JNT joind 26 599090 beggars BKRS beggar 26 599091 doubtful TBTFL doubt 26 599092 nimble NML nimbl 26 599093 hung HNK hung 26 599094 acts AKTS act 26 599095 life's LFS life 26 599096 flattery FLTR flatteri 26 599097 rejoice RJS rejoic 26 599098 thirty 0RT thirti 26 599099 drinking TRNKNK drink 26 599100 unseen UNSN unseen 26 599101 society SST societi 26 599102 wipe WP wipe 26 599103 hole HL hole 26 599104 deaf TF deaf 26 599105 proceeding PRSTNK proceed 26 599106 kneels NLS kneel 26 599107 beams BMS beam 26 599108 welsh WLX welsh 26 599109 answers ANSWRS answer 26 599110 shrewd XRT shrewd 26 599111 dearer TRR dearer 26 599112 instruct INSTRKT instruct 26 599113 burthen BR0N burthen 26 599114 distance TSTNS distanc 26 599115 allegiance ALJNS allegi 26 599116 forms FRMS form 26 599117 chamberlain XMRLN chamberlain 26 599118 natures NTRS natur 26 599119 safely SFL safe 26 599120 messala MSL messala 26 599121 smoke SMK smoke 26 599122 domitius TMTS domitiu 26 599123 oak OK oak 26 599124 choler XLR choler 26 599125 night's NFTS night 26 599126 soil SL soil 25 599127 likeness LKNS like 25 599128 craves KRFS crave 25 599129 trembling TRMLNK trembl 25 599130 lift LFT lift 25 599131 setting STNK set 25 599132 garland KRLNT garland 25 599133 hermione HRMN hermion 25 599134 breathed BR0T breath 25 599135 exceeding EKSSTNK exceed 25 599136 carries KRS carri 25 599137 imperial IMPRL imperi 25 599138 marching MRXNK march 25 599139 waking WKNK wake 25 599140 beguile BKL beguil 25 599141 river RFR river 25 599142 expectation EKSPKTXN expect 25 599143 softly SFTL softli 25 599144 flint FLNT flint 25 599145 yon YN yon 25 599146 horrible HRBL horribl 25 599147 kiss'd KST kissd 25 599148 amends AMNTS amend 25 599149 prospero PRSPR prospero 25 599150 fix'd FKST fixd 25 599151 dove TF dove 25 599152 woful WFL woful 25 599153 ourself ORSLF ourself 25 599154 falling FLNK fall 25 599155 county KNT counti 25 599156 isabel ISBL isabel 25 599157 grandsire KRNTSR grandsir 25 599158 moan MN moan 25 599159 despised TSPST despis 25 599160 pawn PN pawn 25 599161 fill'd FLT filld 25 599162 signify SKNF signifi 25 599163 rosencrantz RSNKRNTS rosencrantz 25 599164 ragged RKT rag 25 599165 dat TT dat 25 599166 keen KN keen 25 599167 requite RKT requit 25 599168 proportion PRPRXN proport 25 599169 cyprus SPRS cypru 25 599170 meantime MNTM meantim 25 599171 forlorn FRLRN forlorn 25 599172 tom TM tom 25 599173 perpetual PRPTL perpetu 25 599174 reproach RPRX reproach 25 599175 stephano STFN stephano 25 599176 fenton FNTN fenton 25 599177 careful KRFL care 25 599178 eldest ELTST eldest 25 599179 thane 0N thane 25 599180 neglect NKLKT neglect 25 599181 aunt ANT aunt 25 599182 build BLT build 25 599183 swearing SWRNK swear 25 599184 dine TN dine 25 599185 medicine MTSN medicin 25 599186 miss MS miss 25 599187 piteous PTS piteou 25 599188 loyalty LYLT loyalti 25 599189 yesterday YSTRT yesterdai 25 599190 tyre TR tyre 25 599191 women's WMNS women 25 599192 eagle EKL eagl 25 599193 descend TSNT descend 25 599194 noted NTT note 25 599195 shun XN shun 25 599196 trifle TRFL trifl 25 599197 serpent SRPNT serpent 25 599198 fleet FLT fleet 25 599199 attending ATNTNK attend 25 599200 grievous KRFS grievou 25 599201 school SKL school 25 599202 agrippa AKRP agrippa 25 599203 mourning MRNNK mourn 25 599204 naught NFT naught 25 599205 crest KRST crest 25 599206 paulina PLN paulina 24 599207 pinch PNX pinch 24 599208 accused AKKST accus 24 599209 prosper PRSPR prosper 24 599210 mothers M0RS mother 24 599211 promises PRMSS promis 24 599212 greeting KRTNK greet 24 599213 glendower KLNTWR glendow 24 599214 silly SL silli 24 599215 south S0 south 24 599216 wronged RNJT wrong 24 599217 shylock XLK shylock 24 599218 record RKRT record 24 599219 body's BTS bodi 24 599220 cymbeline SMLN cymbelin 24 599221 fires FRS fire 24 599222 dowry TR dowri 24 599223 street STRT street 24 599224 goods KTS good 24 599225 guests KSTS guest 24 599226 stubborn STBRN stubborn 24 599227 cressida KRST cressida 24 599228 unjust UNJST unjust 24 599229 infant INFNT infant 24 599230 hector's HKTRS hector 24 599231 heirs HRS heir 24 599232 admit ATMT admit 24 599233 losing LSNK lose 24 599234 grecian KRXN grecian 24 599235 wonderful WNTRFL wonder 24 599236 nym NM nym 24 599237 unkindness UNKNTNS unkind 24 599238 expedition EKSPTXN expedit 24 599239 trespass TRSPS trespass 24 599240 thin 0N thin 24 599241 diana TN diana 24 599242 sensible SNSBL sensibl 24 599243 begg'd BKT beggd 24 599244 became BKM becam 24 599245 writing RTNK write 24 599246 tush TX tush 24 599247 hourly HRL hourli 24 599248 painting PNTNK paint 24 599249 hungry HNKR hungri 24 599250 wet WT wet 24 599251 pleasing PLSNK pleas 24 599252 upon't UPNT upont 24 599253 vulgar FLKR vulgar 24 599254 wanting WNTNK want 24 599255 neighbours NFBRS neighbour 24 599256 bread BRT bread 24 599257 dukedom TKTM dukedom 24 599258 lions LNS lion 24 599259 windsor WNTSR windsor 24 599260 reply RPL repli 24 599261 nightly NFTL nightli 24 599262 load LT load 24 599263 dispose TSPS dispos 24 599264 bohemia BHM bohemia 24 599265 royalty RYLT royalti 24 599266 poverty PFRT poverti 24 599267 riches RXS rich 24 599268 arrived ARFT arriv 24 599269 stole STL stole 24 599270 dismiss TSMS dismiss 24 599271 suitor STR suitor 24 599272 renown RNN renown 24 599273 lodge LJ lodg 24 599274 forthwith FR0W0 forthwith 24 599275 stamp STMP stamp 24 599276 reignier RKNR reignier 24 599277 bush BX bush 24 599278 sadness STNS sad 24 599279 elements ELMNTS elem 24 599280 betimes BTMS betim 24 599281 serious SRS seriou 24 599282 watery WTR wateri 24 599283 treachery TRXR treacheri 24 599284 stocks STKS stock 24 599285 gather K0R gather 24 599286 babes BBS babe 24 599287 lodging LJNK lodg 24 599288 flat FLT flat 24 599289 stopp'd STPT stoppd 24 599290 adonis ATNS adoni 24 599291 push PX push 24 599292 determine TTRMN determin 24 599293 instantly INSTNTL instantli 24 599294 pox PKS pox 24 599295 physician FSXN physician 24 599296 lets LTS let 24 599297 eleven ELFN eleven 24 599298 lament LMNT lament 24 599299 willow WL willow 24 599300 prologue PRLK prologu 24 599301 knocks NKS knock 24 599302 suck SK suck 24 599303 seeking SKNK seek 24 599304 milk MLK milk 24 599305 abhor ABHR abhor 23 599306 rights RFTS right 23 599307 rapier RPR rapier 23 599308 fever FFR fever 23 599309 deaths T0S death 23 599310 murderous MRTRS murder 23 599311 divers TFRS diver 23 599312 redeem RTM redeem 23 599313 mood MT mood 23 599314 captains KPTNS captain 23 599315 comforts KMFRTS comfort 23 599316 perjury PRJR perjuri 23 599317 amorous AMRS amor 23 599318 poison'd PSNT poisond 23 599319 iras IRS ira 23 599320 bounds BNTS bound 23 599321 thisby 0SB thisbi 23 599322 followed FLWT follow 23 599323 access AKSS access 23 599324 merrily MRL merrili 23 599325 soul's SLS soul 23 599326 inform INFRM inform 23 599327 strokes STRKS stroke 23 599328 grieves KRFS griev 23 599329 grim KRM grim 23 599330 climb KLM climb 23 599331 bottle BTL bottl 23 599332 game KM game 23 599333 direction TRKXN direct 23 599334 intents INTNTS intent 23 599335 tooth T0 tooth 23 599336 division TFXN division 23 599337 sung SNK sung 23 599338 sights SFTS sight 23 599339 adventure ATFNTR adventur 23 599340 fourteen FRTN fourteen 23 599341 youngest YNJST youngest 23 599342 killing KLNK kill 23 599343 holding HLTNK hold 23 599344 apparent APRNT appar 23 599345 rugby RKB rugbi 23 599346 prodigal PRTKL prodig 23 599347 accident AKSTNT accid 23 599348 doublet TBLT doublet 23 599349 backward BKWRT backward 23 599350 forehead FRHT forehead 23 599351 belch BLX belch 23 599352 pit PT pit 23 599353 beget BJT beget 23 599354 titles TTLS titl 23 599355 pack PK pack 23 599356 diomedes TMTS diomed 23 599357 hideous HTS hideou 23 599358 feather F0R feather 23 599359 grass KRS grass 23 599360 thisbe 0SB thisb 23 599361 scruple SKRPL scrupl 23 599362 injuries INJRS injuri 23 599363 lucio LS lucio 23 599364 lucilius LSLS luciliu 23 599365 diseases TSSS diseas 23 599366 upright UPRFT upright 23 599367 sinews SNS sinew 23 599368 skin SKN skin 23 599369 moth M0 moth 23 599370 soundly SNTL soundli 23 599371 clean KLN clean 23 599372 tales TLS tale 23 599373 rites RTS rite 23 599374 guiltless KLTLS guiltless 23 599375 tail TL tail 23 599376 trunk TRNK trunk 23 599377 bonds BNTS bond 23 599378 cheque XK chequ 23 599379 ought OFT ought 23 599380 tie T tie 23 599381 sadly STL sadli 23 599382 rome's RMS rome 23 599383 voyage FYJ voyag 23 599384 villanous FLNS villan 23 599385 hey H hei 23 599386 sixth SKS0 sixth 23 599387 miseries MSRS miseri 23 599388 pine PN pine 23 599389 front FRNT front 23 599390 putting PTNK put 23 599391 swain SWN swain 23 599392 mongst MNKST mongst 23 599393 altogether ALTJ0R altogeth 23 599394 porter PRTR porter 23 599395 amity AMT amiti 23 599396 worms WRMS worm 23 599397 affect AFKT affect 23 599398 houses HSS hous 23 599399 wander WNTR wander 23 599400 plant PLNT plant 23 599401 nearer NRR nearer 23 599402 charms XRMS charm 23 599403 breathing BR0NK breath 23 599404 bereft BRFT bereft 22 599405 dian TN dian 22 599406 greece KRS greec 22 599407 governor KFRNR governor 22 599408 prime PRM prime 22 599409 stops STPS stop 22 599410 hose HS hose 22 599411 infected INFKTT infect 22 599412 infect INFKT infect 22 599413 stirring STRNK stir 22 599414 complain KMPLN complain 22 599415 bootless BTLS bootless 22 599416 proclamation PRKLMXN proclam 22 599417 befall BFL befal 22 599418 scorns SKRNS scorn 22 599419 deputy TPT deputi 22 599420 mock'd MKT mockd 22 599421 carriage KRJ carriag 22 599422 wenches WNXS wench 22 599423 swelling SWLNK swell 22 599424 inquire INKR inquir 22 599425 robb'd RBT robbd 22 599426 require RKR requir 22 599427 corporal KRPRL corpor 22 599428 employ EMPL emploi 22 599429 trim TRM trim 22 599430 notwithstanding NTW0STNTNK notwithstand 22 599431 bondage BNTJ bondag 22 599432 chiron XRN chiron 22 599433 offer'd OFRT offerd 22 599434 ministers MNSTRS minist 22 599435 punishment PNXMNT punish 22 599436 conqueror KNKRR conqueror 22 599437 was't WST wast 22 599438 afford AFRT afford 22 599439 manly MNL manli 22 599440 garment KRMNT garment 22 599441 notes NTS note 22 599442 deceit TST deceit 22 599443 retires RTRS retir 22 599444 presume PRSM presum 22 599445 cromwell KRMWL cromwel 22 599446 fourth FR0 fourth 22 599447 disposed TSPST dispos 22 599448 beneath BN0 beneath 22 599449 phebe FB phebe 22 599450 purge PRJ purg 22 599451 varlet FRLT varlet 22 599452 working WRKNK work 22 599453 winter's WNTRS winter 22 599454 tried TRT tri 22 599455 peasant PSNT peasant 22 599456 backs BKS back 22 599457 reckoning RKNNK reckon 22 599458 innocence INSNS innoc 22 599459 passes PSS pass 22 599460 box BKS box 22 599461 les LS le 22 599462 people's PPLS peopl 22 599463 collatine KLTN collatin 22 599464 musicians MSXNS musician 22 599465 fighting FFTNK fight 22 599466 lads LTS lad 22 599467 execute EKSKT execut 22 599468 alcibiades ALSBTS alcibiad 22 599469 shout XT shout 22 599470 date TT date 22 599471 locks LKS lock 22 599472 sith S0 sith 22 599473 clerk KLRK clerk 22 599474 everlasting EFRLSTNK everlast 22 599475 trinculo TRNKL trinculo 22 599476 resign RSN resign 22 599477 penny PN penni 22 599478 mischance MSKNS mischanc 22 599479 acquaint AKKNT acquaint 22 599480 deposed TPST depos 22 599481 opposed OPST oppos 22 599482 divorce TFRS divorc 22 599483 joint JNT joint 22 599484 afoot AFT afoot 22 599485 alexander ALKSNTR alexand 22 599486 election ELKXN elect 22 599487 converse KNFRS convers 22 599488 history HSTR histori 22 599489 speeches SPXS speech 22 599490 jot JT jot 22 599491 grace's KRSS grace 22 599492 ambassador AMSTR ambassador 22 599493 bowels BWLS bowel 22 599494 olivia OLF olivia 22 599495 bliss BLS bliss 22 599496 rising RSNK rise 22 599497 flattering FLTRNK flatter 22 599498 sire SR sire 22 599499 assist ASST assist 22 599500 drunken TRNKN drunken 22 599501 prevail PRFL prevail 22 599502 diest TST diest 22 599503 infection INFKXN infect 22 599504 stabs STBS stab 22 599505 rocks RKS rock 22 599506 parliament PRLMNT parliam 22 599507 feeds FTS fe 22 599508 courteous KRTS courteou 22 599509 suffer'd SFRT sufferd 22 599510 funeral FNRL funer 22 599511 fabian FBN fabian 22 599512 athenian A0NN athenian 22 599513 deserts TSRTS desert 22 599514 burial BRL burial 22 599515 dukes TKS duke 21 599516 talk'd TLKT talkd 21 599517 strict STRKT strict 21 599518 verses FRSS vers 21 599519 wash'd WXT washd 21 599520 waves WFS wave 21 599521 murther MR0R murther 21 599522 worser WRSR worser 21 599523 joints JNTS joint 21 599524 ranks RNKS rank 21 599525 named NMT name 21 599526 bethink B0NK bethink 21 599527 windows WNTS window 21 599528 destiny TSTN destini 21 599529 precedent PRSTNT preced 21 599530 ratcliff RTKLF ratcliff 21 599531 entrance ENTRNS entranc 21 599532 wheel HL wheel 21 599533 evening EFNNK even 21 599534 agree AKR agre 21 599535 harmony HRMN harmoni 21 599536 keeping KPNK keep 21 599537 mistook MSTK mistook 21 599538 create KRT creat 21 599539 rebel RBL rebel 21 599540 bedford BTFRT bedford 21 599541 lap LP lap 21 599542 chosen XSN chosen 21 599543 weed WT we 21 599544 barbarous BRBRS barbar 21 599545 slumber SLMR slumber 21 599546 ancestors ANSSTRS ancestor 21 599547 concerns KNSRNS concern 21 599548 immediately IMTTL immedi 21 599549 cawdor KTR cawdor 21 599550 walter WLTR walter 21 599551 brethren BR0RN brethren 21 599552 burnt BRNT burnt 21 599553 volsces FLSS volsc 21 599554 boyet BYT boyet 21 599555 garter KRTR garter 21 599556 betray'd BTRT betrayd 21 599557 dim TM dim 21 599558 usurp USRP usurp 21 599559 briefly BRFL briefli 21 599560 despise TSPS despis 21 599561 experience EKSPRNS experi 21 599562 sacrifice SKRFS sacrific 21 599563 vous FS vou 21 599564 afar AFR afar 21 599565 attends ATNTS attend 21 599566 nobody NBT nobodi 21 599567 jesu JS jesu 21 599568 commends KMNTS commend 21 599569 vanity FNT vaniti 21 599570 dismal TSML dismal 21 599571 opportunity OPRTNT opportun 21 599572 beguiled BKLT beguil 21 599573 wager WJR wager 21 599574 correction KRKXN correct 21 599575 bringing BRNJNK bring 21 599576 pernicious PRNSS pernici 21 599577 tents TNTS tent 21 599578 playing PLYNK plai 21 599579 shores XRS shore 21 599580 speedy SPT speedi 21 599581 bud BT bud 21 599582 mountains MNTNS mountain 21 599583 axe AKS ax 21 599584 hates HTS hate 21 599585 marvellous MRFLS marvel 21 599586 punish PNX punish 21 599587 mercutio MRKX mercutio 21 599588 sleeve SLF sleev 21 599589 frowns FRNS frown 21 599590 brown BRN brown 21 599591 flout FLT flout 21 599592 ashes AXS ash 21 599593 ape AP ap 21 599594 corrupted KRPTT corrupt 21 599595 rogues RKS rogu 21 599596 loathsome L0SM loathsom 21 599597 harbour HRBR harbour 21 599598 excursions EKSKRXNS excurs 21 599599 religious RLJS religi 21 599600 shakes XKS shake 21 599601 craft KRFT craft 21 599602 slip SLP slip 21 599603 ingratitude INKRTTT ingratitud 21 599604 vassal FSL vassal 21 599605 departure TPRTR departur 21 599606 couch KX couch 21 599607 pole PL pole 21 599608 market-place MRKTPLS marketplac 21 599609 employment EMPLMNT employ 21 599610 polixenes PLKSNS polixen 21 599611 poet PT poet 21 599612 dangers TNJRS danger 21 599613 apollo APL apollo 21 599614 hum HM hum 21 599615 duties TTS duti 21 599616 groom KRM groom 21 599617 estimation ESTMXN estim 21 599618 helicanus HLKNS helicanu 20 599619 menelaus MNLS menelau 20 599620 profession PRFSN profess 20 599621 rings RNKS ring 20 599622 proclaim'd PRKLMT proclaimd 20 599623 murderers MRTRRS murder 20 599624 gilded JLTT gild 20 599625 grossly KRSL grossli 20 599626 dire TR dire 20 599627 bending BNTNK bend 20 599628 robe RB robe 20 599629 steed STT ste 20 599630 see't ST seet 20 599631 aloof ALF aloof 20 599632 cupid's KPTS cupid 20 599633 cornwall KRNWL cornwal 20 599634 shoes XS shoe 20 599635 nobler NBLR nobler 20 599636 aloft ALFT aloft 20 599637 denmark TNMRK denmark 20 599638 cruelty KRLT cruelti 20 599639 ask'd ASKT askd 20 599640 merciful MRSFL merci 20 599641 messengers MSNJRS messeng 20 599642 prefer PRFR prefer 20 599643 restore RSTR restor 20 599644 petition PTXN petition 20 599645 dress TRS dress 20 599646 filthy FL0 filthi 20 599647 celestial SLSXL celesti 20 599648 meddle MTL meddl 20 599649 emperor's EMPRRS emperor 20 599650 awe AW aw 20 599651 miles MLS mile 20 599652 persons PRSNS person 20 599653 prays PRS prai 20 599654 reproof RPRF reproof 20 599655 saturninus STRNNS saturninu 20 599656 mantle MNTL mantl 20 599657 bestow'd BSTT bestowd 20 599658 surprised SRPRST surpris 20 599659 dumain TMN dumain 20 599660 philip FLP philip 20 599661 trusty TRST trusti 20 599662 ned NT ned 20 599663 vent FNT vent 20 599664 fluellen FLLN fluellen 20 599665 pledge PLJ pledg 20 599666 yielding YLTNK yield 20 599667 appeal APL appeal 20 599668 delights TLFTS delight 20 599669 owl OL owl 20 599670 legions LJNS legion 20 599671 zounds SNTS zound 20 599672 conquer KNKR conquer 20 599673 thankful 0NKFL thank 20 599674 prevented PRFNTT prevent 20 599675 pillow PL pillow 20 599676 cherish XRX cherish 20 599677 son's SNS son 20 599678 dainty TNT dainti 20 599679 beginning BJNNK begin 20 599680 moonshine MNXN moonshin 20 599681 coxcomb KKSKM coxcomb 20 599682 limit LMT limit 20 599683 robes RBS robe 20 599684 necessary NSSR necessari 20 599685 katherine K0RN katherin 20 599686 lungs LNKS lung 20 599687 dishonour'd TXNRT dishonourd 20 599688 prevail'd PRFLT prevaild 20 599689 hasty HST hasti 20 599690 ross RS ross 20 599691 knowest NWST knowest 20 599692 behavior BHFR behavior 20 599693 coast KST coast 20 599694 coronation KRNXN coron 20 599695 madman MTMN madman 20 599696 flock FLK flock 20 599697 framed FRMT frame 20 599698 sheets XTS sheet 20 599699 gallows KLS gallow 20 599700 strangers STRNJRS stranger 20 599701 longing LNJNK long 20 599702 commodity KMTT commod 20 599703 coats KTS coat 20 599704 excellence EKSSLNS excel 20 599705 surety SRT sureti 20 599706 butcher BTXR butcher 20 599707 offers OFRS offer 20 599708 enmity ENMT enmiti 20 599709 enter'd ENTRT enterd 20 599710 heinous HNS heinou 20 599711 thou'lt 0LT thoult 20 599712 hotspur HTSPR hotspur 20 599713 added ATT ad 20 599714 affliction AFLKXN afflict 20 599715 lock LK lock 20 599716 ado AT ado 20 599717 whispers HSPRS whisper 20 599718 changes XNJS chang 20 599719 plainly PLNL plainli 20 599720 quarter KRTR quarter 20 599721 cross'd KRST crossd 20 599722 on's ONS on 20 599723 furnish FRNX furnish 20 599724 slaughter'd SLFTRT slaughterd 20 599725 straw STR straw 20 599726 sup SP sup 20 599727 stuck STK stuck 20 599728 moreover MRFR moreov 20 599729 rot RT rot 20 599730 infamy INFM infami 20 599731 park PRK park 20 599732 richer RXR richer 20 599733 utmost UTMST utmost 20 599734 will't WLT willt 20 599735 import IMPRT import 20 599736 mocks MKS mock 20 599737 rush RX rush 20 599738 beastly BSTL beastli 20 599739 michael MXL michael 20 599740 invite INFT invit 20 599741 powerful PWRFL power 20 599742 crowned KRNT crown 20 599743 lion's LNS lion 20 599744 gaoler KLR gaoler 20 599745 bargain BRKN bargain 19 599746 prophesy PRFS prophesi 19 599747 cuckoo KK cuckoo 19 599748 stout STT stout 19 599749 style STL style 19 599750 dorset TRST dorset 19 599751 persuasion PRSXN persuasion 19 599752 persuaded PRSTT persuad 19 599753 complete KMPLT complet 19 599754 faction FKXN faction 19 599755 sicinius SSNS siciniu 19 599756 compound KMPNT compound 19 599757 determined TTRMNT determin 19 599758 consequence KNSKNS consequ 19 599759 multitude MLTTT multitud 19 599760 acknowledge AKNLJ acknowledg 19 599761 character XRKTR charact 19 599762 pursuit PRST pursuit 19 599763 wag WK wag 19 599764 integrity INTKRT integr 19 599765 impatience IMPTNS impati 19 599766 yields YLTS yield 19 599767 ornament ORNMNT ornam 19 599768 know't NT knowt 19 599769 executed EKSKTT execut 19 599770 revenue RFN revenu 19 599771 phoebus FBS phoebu 19 599772 exercise EKSRSS exerc 19 599773 mistrust MSTRST mistrust 19 599774 nuptial NPXL nuptial 19 599775 bounteous BNTS bounteou 19 599776 articles ARTKLS articl 19 599777 silk SLK silk 19 599778 frail FRL frail 19 599779 blessings BLSNKS bless 19 599780 countryman KNTRMN countryman 19 599781 earth's ER0S earth 19 599782 brass BRS brass 19 599783 broad BRT broad 19 599784 meanest MNST meanest 19 599785 shames XMS shame 19 599786 description TSKRPXN descript 19 599787 process PRSS process 19 599788 maine MN main 19 599789 verona FRN verona 19 599790 throng 0RNK throng 19 599791 procure PRKR procur 19 599792 mute MT mute 19 599793 sickly SKL sickli 19 599794 flavius FLFS flaviu 19 599795 cinna SN cinna 19 599796 rebuke RBK rebuk 19 599797 dwells TWLS dwell 19 599798 coin KN coin 19 599799 kneeling NLNK kneel 19 599800 fixed FKST fix 19 599801 escape ESKP escap 19 599802 expense EKSPNS expens 19 599803 devised TFST devis 19 599804 violence FLNS violenc 19 599805 its ITS it 19 599806 harvest HRFST harvest 19 599807 drift TRFT drift 19 599808 iii I iii 19 599809 sex SKS sex 19 599810 silvius SLFS silviu 19 599811 scandal SKNTL scandal 19 599812 lute LT lute 19 599813 answered ANSWRT answer 19 599814 ladder LTR ladder 19 599815 scratch SKRTX scratch 19 599816 chid XT chid 19 599817 chose XS chose 19 599818 regent RJNT regent 19 599819 impatient IMPTNT impati 19 599820 confident KNFTNT confid 19 599821 disguise TSKS disguis 19 599822 helm HLM helm 19 599823 threatening 0RTNNK threaten 19 599824 especially ESPXL especi 19 599825 vex FKS vex 19 599826 reports RPRTS report 19 599827 potent PTNT potent 19 599828 parson PRSN parson 19 599829 discontent TSKNTNT discont 19 599830 surrey SR surrei 19 599831 venom FNM venom 19 599832 meed MT me 19 599833 article ARTKL articl 19 599834 eaten ETN eaten 19 599835 eats ETS eat 19 599836 middle MTL middl 19 599837 evans EFNS evan 19 599838 pope PP pope 19 599839 somewhat SMHT somewhat 19 599840 whipp'd HPT whippd 19 599841 thread 0RT thread 19 599842 wasted WSTT wast 19 599843 finding FNTNK find 19 599844 moving MFNK move 19 599845 gazing KSNK gaze 19 599846 nigh NF nigh 19 599847 caliban KLBN caliban 19 599848 crack'd KRKT crackd 19 599849 patricians PTRXNS patrician 19 599850 torches TRXS torch 19 599851 passions PSNS passion 19 599852 alexas ALKSS alexa 19 599853 penance PNNS penanc 19 599854 laugh'd LFT laughd 19 599855 convenient KNFNNT conveni 19 599856 dancing TNSNK danc 19 599857 linen LNN linen 19 599858 alter ALTR alter 19 599859 doll TL doll 19 599860 peep PP peep 19 599861 scholar SKLR scholar 19 599862 hunting HNTNK hunt 19 599863 relish RLX relish 19 599864 nod NT nod 19 599865 respects RSPKTS respect 19 599866 marshal MRXL marshal 19 599867 female FML femal 19 599868 affected AFKTT affect 19 599869 mantua MNT mantua 19 599870 sails SLS sail 19 599871 design TSN design 19 599872 stealing STLNK steal 19 599873 demands TMNTS demand 19 599874 audrey ATR audrei 19 599875 drawing TRWNK draw 19 599876 divided TFTT divid 19 599877 arviragus ARFRKS arviragu 19 599878 loathed L0T loath 19 599879 provoke PRFK provok 19 599880 mankind MNKNT mankind 19 599881 sullen SLN sullen 19 599882 treasons TRSNS treason 19 599883 whit HT whit 19 599884 worthless WR0LS worthless 18 599885 suitors STRS suitor 18 599886 wedded WTT wed 18 599887 scarcely SKRSL scarc 18 599888 gage KJ gage 18 599889 diet TT diet 18 599890 quarrels KRLS quarrel 18 599891 grove KRF grove 18 599892 fortunate FRTNT fortun 18 599893 stretch STRTX stretch 18 599894 canterbury KNTRBR canterburi 18 599895 wandering WNTRNK wander 18 599896 amend AMNT amend 18 599897 rascals RSKLS rascal 18 599898 den TN den 18 599899 lame LM lame 18 599900 lofty LFT lofti 18 599901 que K que 18 599902 wither W0R wither 18 599903 careless KRLS careless 18 599904 faster FSTR faster 18 599905 raging RJNK rage 18 599906 laurence LRNS laurenc 18 599907 menas MNS mena 18 599908 vision FXN vision 18 599909 est EST est 18 599910 errand ERNT errand 18 599911 salute SLT salut 18 599912 battles BTLS battl 18 599913 wakes WKS wake 18 599914 incensed INSNST incens 18 599915 antiochus ANXXS antiochu 18 599916 kinsmen KNSMN kinsmen 18 599917 bill BL bill 18 599918 admired ATMRT admir 18 599919 settled STLT settl 18 599920 patiently PTNTL patient 18 599921 thousands 0SNTS thousand 18 599922 armado ARMT armado 18 599923 statue STT statu 18 599924 stake STK stake 18 599925 mystery MSTR mysteri 18 599926 latter LTR latter 18 599927 superfluous SPRFLS superflu 18 599928 harmless HRMLS harmless 18 599929 lechery LXR lecheri 18 599930 surfeit SRFT surfeit 18 599931 devotion TFXN devotion 18 599932 profane PRFN profan 18 599933 pin PN pin 18 599934 suffice SFS suffic 18 599935 stirs STRS stir 18 599936 tonight TNFT tonight 18 599937 whereat HRT whereat 18 599938 minion MNN minion 18 599939 fold FLT fold 18 599940 crows KRS crow 18 599941 clamour KLMR clamour 18 599942 approved APRFT approv 18 599943 flying FLYNK fly 18 599944 liver LFR liver 18 599945 wearing WRNK wear 18 599946 richard's RXRTS richard 18 599947 thereto 0RT thereto 18 599948 canker KNKR canker 18 599949 corioli KRL corioli 18 599950 understanding UNTRSTNTNK understand 18 599951 bait BT bait 18 599952 storms STRMS storm 18 599953 oppose OPS oppos 18 599954 cleon KLN cleon 18 599955 belong BLNK belong 18 599956 painter PNTR painter 18 599957 pleases PLSS pleas 18 599958 deeply TPL deepli 18 599959 swell SWL swell 18 599960 liquor LKR liquor 18 599961 hangman HNKMN hangman 18 599962 infirmity INFRMT infirm 18 599963 driven TRFN driven 18 599964 froth FR0 froth 18 599965 lovell LFL lovel 18 599966 bachelor BXLR bachelor 18 599967 tainted TNTT taint 18 599968 velvet FLFT velvet 18 599969 revels RFLS revel 18 599970 pilgrimage PLKRMJ pilgrimag 18 599971 hides HTS hide 18 599972 phoenix FNKS phoenix 18 599973 parents PRNTS parent 18 599974 belongs BLNKS belong 18 599975 discharged TSKRJT discharg 18 599976 sweets SWTS sweet 18 599977 constancy KNSTNS constanc 18 599978 drowned TRNT drown 18 599979 iachimo IXM iachimo 18 599980 minutes MNTS minut 18 599981 narrow NR narrow 18 599982 harms HRMS harm 18 599983 sufficient SFSNT suffici 18 599984 hare HR hare 18 599985 degrees TKRS degre 18 599986 banks BNKS bank 18 599987 cesario SSR cesario 18 599988 juno JN juno 18 599989 intended INTNTT intend 18 599990 grieved KRFT griev 18 599991 rue R rue 18 599992 belarius BLRS belariu 18 599993 reasonable RSNBL reason 18 599994 seized SST seiz 18 599995 longaville LNKFL longavil 18 599996 watch'd WTXT watchd 18 599997 inch INX inch 18 599998 anointed ANNTT anoint 18 599999 proceedings PRSTNKS proceed 18 600000 shameful XMFL shame 18 600001 agreed AKRT agre 18 600002 leaden LTN leaden 18 600003 pick PK pick 18 600004 safer SFR safer 18 600005 intends INTNTS intend 18 600006 courses KRSS cours 18 600007 discord TSKRT discord 18 600008 fray FR frai 18 600009 antique ANTK antiqu 18 600010 sober SBR sober 18 600011 malcolm MLKLM malcolm 18 600012 lief LF lief 18 600013 fellowship FLXP fellowship 18 600014 overthrow OFR0R overthrow 18 600015 sennet SNT sennet 18 600016 charitable XRTBL charit 18 600017 tarsus TRSS tarsu 18 600018 split SPLT split 18 600019 lasting LSTNK last 18 600020 noon NN noon 18 600021 contend KNTNT contend 18 600022 enters ENTRS enter 18 600023 shrewsbury XRSBR shrewsburi 18 600024 pleaseth PLS0 pleaseth 17 600025 bald BLT bald 17 600026 returns RTRNS return 17 600027 paint PNT paint 17 600028 monarch MNRX monarch 17 600029 drowsy TRS drowsi 17 600030 christendom KRSTNTM christendom 17 600031 haunt HNT haunt 17 600032 nuncle NNKL nuncl 17 600033 gloves KLFS glove 17 600034 showers XWRS shower 17 600035 built BLT built 17 600036 marble MRBL marbl 17 600037 toad TT toad 17 600038 lafeu LF lafeu 17 600039 orchard ORXRT orchard 17 600040 during TRNK dure 17 600041 dislike TSLK dislik 17 600042 fan FN fan 17 600043 celia SL celia 17 600044 instead INSTT instead 17 600045 confession KNFSN confess 17 600046 silken SLKN silken 17 600047 trifles TRFLS trifl 17 600048 ambassadors AMSTRS ambassador 17 600049 proves PRFS prove 17 600050 damn TMN damn 17 600051 balm BLM balm 17 600052 scot SKT scot 17 600053 apprehend APRHNT apprehend 17 600054 churlish XRLX churlish 17 600055 debate TBT debat 17 600056 witchcraft WTXKRFT witchcraft 17 600057 extend EKSTNT extend 17 600058 crime KRM crime 17 600059 descent TSNT descent 17 600060 distress TSTRS distress 17 600061 crimes KRMS crime 17 600062 weigh'd WFT weighd 17 600063 undergo UNTRK undergo 17 600064 hills HLS hill 17 600065 labouring LBRNK labour 17 600066 baseness BSNS base 17 600067 counsellor KNSLR counsellor 17 600068 exceed EKSST exce 17 600069 produce PRTS produc 17 600070 plants PLNTS plant 17 600071 motive MTF motiv 17 600072 sailors SLRS sailor 17 600073 falsely FLSL fals 17 600074 oblivion OBLFN oblivion 17 600075 avaunt AFNT avaunt 17 600076 mutual MTL mutual 17 600077 aye AY ay 17 600078 hire HR hire 17 600079 returned RTRNT return 17 600080 injurious INJRS injuri 17 600081 crept KRPT crept 17 600082 ward WRT ward 17 600083 judas JTS juda 17 600084 holp HLP holp 17 600085 frowning FRNNK frown 17 600086 brace BRS brace 17 600087 counsels KNSLS counsel 17 600088 caps KPS cap 17 600089 muster MSTR muster 17 600090 bastards BSTRTS bastard 17 600091 race RS race 17 600092 leading LTNK lead 17 600093 bells BLS bell 17 600094 priests PRSTS priest 17 600095 disgraced TSKRST disgrac 17 600096 hatred HTRT hatr 17 600097 curtain KRTN curtain 17 600098 april APRL april 17 600099 pounds PNTS pound 17 600100 ribs RBS rib 17 600101 borrow'd BRT borrowd 17 600102 mounted MNTT mount 17 600103 dispatch'd TSPTXT dispatchd 17 600104 cheerful XRFL cheer 17 600105 jests JSTS jest 17 600106 purple PRPL purpl 17 600107 created KRTT creat 17 600108 grain KRN grain 17 600109 thursday 0RST thursdai 17 600110 condemn KNTMN condemn 17 600111 performance PRFRMNS perform 17 600112 alter'd ALTRT alterd 17 600113 heaviness HFNS heavi 17 600114 extreme EKSTRM extrem 17 600115 theft 0FT theft 17 600116 by'r BR byr 17 600117 lends LNTS lend 17 600118 captive KPTF captiv 17 600119 calf KLF calf 17 600120 debts TBTS debt 17 600121 cowardly KWRTL cowardli 17 600122 feasts FSTS feast 17 600123 doting TTNK dote 17 600124 lamentable LMNTBL lament 17 600125 elizabeth ELSB0 elizabeth 17 600126 period PRT period 17 600127 happier HPR happier 17 600128 herd HRT herd 17 600129 bide BT bide 17 600130 assault ASLT assault 17 600131 barnardine BRNRTN barnardin 17 600132 corruption KRPXN corrupt 17 600133 you'ld YLT yould 17 600134 believed BLFT believ 17 600135 foolery FLR fooleri 17 600136 vernon FRNN vernon 17 600137 engaged ENKJT engag 17 600138 couple KPL coupl 17 600139 succession SKSSN success 17 600140 control KNTRL control 17 600141 smallest SMLST smallest 17 600142 purposed PRPST purpos 17 600143 extremes EKSTRMS extrem 17 600144 gentleness JNTLNS gentl 17 600145 homage HMJ homag 17 600146 limb LM limb 17 600147 wolves WLFS wolv 17 600148 pitied PTT piti 17 600149 throwing 0RWNK throw 17 600150 calling KLNK call 17 600151 ice IS ic 17 600152 humility HMLT humil 17 600153 sums SMS sum 17 600154 deck TK deck 17 600155 pembroke PMRK pembrok 17 600156 function FNKXN function 17 600157 scourge SKRJ scourg 17 600158 wonders WNTRS wonder 17 600159 mocking MKNK mock 17 600160 confine KNFN confin 17 600161 region RJN region 17 600162 turk TRK turk 17 600163 growth KR0 growth 17 600164 idly ITL idli 17 600165 subdued SBTT subdu 17 600166 companions KMPNNS companion 17 600167 noblest NBLST noblest 17 600168 whatsoever HTSFR whatsoev 17 600169 starve STRF starv 17 600170 outlive OTLF outliv 17 600171 household HSHLT household 17 600172 moiety MT moieti 17 600173 fountain FNTN fountain 17 600174 shamed XMT shame 17 600175 parentage PRNTJ parentag 17 600176 cook KK cook 17 600177 provoked PRFKT provok 17 600178 jove's JFS jove 17 600179 visitation FSTXN visit 17 600180 casket KSKT casket 17 600181 afterwards AFTRWRTS afterward 17 600182 devil's TFLS devil 17 600183 boldly BLTL boldli 16 600184 instinct INSTNKT instinct 16 600185 punish'd PNXT punishd 16 600186 inform'd INFRMT informd 16 600187 beautiful BTFL beauti 16 600188 dried TRT dri 16 600189 slanders SLNTRS slander 16 600190 inherit INHRT inherit 16 600191 cardinal's KRTNLS cardin 16 600192 deserving TSRFNK deserv 16 600193 presented PRSNTT present 16 600194 thorns 0RNS thorn 16 600195 clay KL clai 16 600196 exploit EKSPLT exploit 16 600197 dream'd TRMT dreamd 16 600198 stabb'd STBT stabbd 16 600199 imprisonment IMPRSNMNT imprison 16 600200 melted MLTT melt 16 600201 ridiculous RTKLS ridicul 16 600202 viii F viii 16 600203 toy T toi 16 600204 studied STTT studi 16 600205 capable KPBL capabl 16 600206 whereupon HRPN whereupon 16 600207 car KR car 16 600208 welkin WLKN welkin 16 600209 scroop SKRP scroop 16 600210 choke XK choke 16 600211 block BLK block 16 600212 pedro PTR pedro 16 600213 vilely FLL vile 16 600214 religion RLJN religion 16 600215 iv IF iv 16 600216 homely HML home 16 600217 battery BTR batteri 16 600218 asunder ASNTR asund 16 600219 talents TLNTS talent 16 600220 neglected NKLKTT neglect 16 600221 detested TTSTT detest 16 600222 prick'd PRKT prickd 16 600223 mask MSK mask 16 600224 lists LSTS list 16 600225 compell'd KMPLT compelld 16 600226 warriors WRRS warrior 16 600227 madly MTL madli 16 600228 mart MRT mart 16 600229 bankrupt BNKRPT bankrupt 16 600230 rated RTT rate 16 600231 rags RKS rag 16 600232 port PRT port 16 600233 rape RP rape 16 600234 papers PPRS paper 16 600235 rumour RMR rumour 16 600236 candle KNTL candl 16 600237 spies SPS spi 16 600238 spurs SPRS spur 16 600239 brawl BRL brawl 16 600240 oppression OPRSN oppress 16 600241 l'envoy LNF lenvoi 16 600242 boldness BLTNS bold 16 600243 fruitful FRTFL fruit 16 600244 receives RSFS receiv 16 600245 heel HL heel 16 600246 revenges RFNJS reveng 16 600247 helps HLPS help 16 600248 cudgel KJL cudgel 16 600249 highly HFL highli 16 600250 occasions OKKXNS occasion 16 600251 bloods BLTS blood 16 600252 composition KMPSXN composit 16 600253 arrant ARNT arrant 16 600254 dram TRM dram 16 600255 sly SL sly 16 600256 gentry JNTR gentri 16 600257 relieve RLF reliev 16 600258 gladly KLTL gladli 16 600259 worthiness WR0NS worthi 16 600260 compact KMPKT compact 16 600261 derby TRB derbi 16 600262 mightily MFTL mightili 16 600263 bona BN bona 16 600264 curious KRS curiou 16 600265 titania TTN titania 16 600266 nobleman NBLMN nobleman 16 600267 toys TS toi 16 600268 be't BT bet 16 600269 uses USS us 16 600270 lily LL lili 16 600271 skull SKL skull 16 600272 cowardice KWRTS cowardic 16 600273 crystal KRSTL crystal 16 600274 hunger HNJR hunger 16 600275 romeo's RMS romeo 16 600276 steals STLS steal 16 600277 figures FKRS figur 16 600278 stab STB stab 16 600279 plight PLFT plight 16 600280 murders MRTRS murder 16 600281 suffering SFRNK suffer 16 600282 ruffian RFN ruffian 16 600283 wrinkles RNKLS wrinkl 16 600284 springs SPRNKS spring 16 600285 fates FTS fate 16 600286 partner PRTNR partner 16 600287 horrid HRT horrid 16 600288 oswald OSWLT oswald 16 600289 instruction INSTRKXN instruct 16 600290 gloss KLS gloss 16 600291 branches BRNXS branch 16 600292 beauties BTS beauti 16 600293 vault FLT vault 16 600294 guiderius KTRS guideriu 16 600295 accent AKSNT accent 16 600296 succeed SKST succe 16 600297 roof RF roof 16 600298 secrecy SKRS secreci 16 600299 julius JLS juliu 16 600300 pipe PP pipe 16 600301 mingled MNKLT mingl 16 600302 laughing LFNK laugh 16 600303 nobleness NBLNS nobl 16 600304 confidence KNFTNS confid 16 600305 empire EMPR empir 16 600306 sister's SSTRS sister 16 600307 express'd EKSPRST expressd 16 600308 viola FL viola 16 600309 dined TNT dine 16 600310 starts STRTS start 16 600311 observance OBSRFNS observ 16 600312 stead STT stead 16 600313 shepherd's XFRTS shepherd 16 600314 rein RN rein 16 600315 mortality MRTLT mortal 16 600316 breakfast BRKFST breakfast 16 600317 vow'd FT vowd 16 600318 escalus ESKLS escalu 16 600319 requires RKRS requir 16 600320 adore ATR ador 16 600321 knavery NFR knaveri 16 600322 appear'd APRT appeard 16 600323 plenty PLNT plenti 16 600324 alliance ALNS allianc 16 600325 pursued PRST pursu 16 600326 richly RXL richli 16 600327 weal WL weal 16 600328 whipped HPT whip 16 600329 tenor TNR tenor 16 600330 troubles TRBLS troubl 16 600331 vast FST vast 16 600332 topas TPS topa 16 600333 rests RSTS rest 16 600334 feeding FTNK feed 16 600335 confined KNFNT confin 16 600336 ventidius FNTTS ventidiu 16 600337 bail BL bail 16 600338 relent RLNT relent 16 600339 footing FTNK foot 16 600340 derived TRFT deriv 16 600341 cheap XP cheap 16 600342 wiser WSR wiser 16 600343 feathers F0RS feather 16 600344 duncan TNKN duncan 16 600345 meets MTS meet 16 600346 ample AMPL ampl 16 600347 keeper KPR keeper 16 600348 saturnine STRNN saturnin 16 600349 sustain SSTN sustain 16 600350 advanced ATFNST advanc 16 600351 lack'd LKT lackd 16 600352 soldier's SLTRS soldier 16 600353 leontes LNTS leont 16 600354 rack RK rack 16 600355 pregnant PRKNNT pregnant 16 600356 sans SNS san 16 600357 cloudy KLT cloudi 16 600358 revel RFL revel 16 600359 rend RNT rend 16 600360 tutor TTR tutor 16 600361 mariana MRN mariana 16 600362 swallow SWL swallow 16 600363 raven RFN raven 16 600364 benvolio BNFL benvolio 16 600365 bulk BLK bulk 16 600366 print PRNT print 16 600367 showing XWNK show 16 600368 concluded KNKLTT conclud 16 600369 thaisa 0S thaisa 16 600370 tween TWN tween 16 600371 scars SKRS scar 16 600372 vein FN vein 16 600373 bands BNTS band 16 600374 lacks LKS lack 16 600375 repeat RPT repeat 16 600376 quake KK quak 16 600377 gavest KFST gavest 16 600378 peer PR peer 16 600379 board BRT board 16 600380 buds BTS bud 15 600381 furious FRS furiou 15 600382 negligence NKLJNS neglig 15 600383 payment PMNT payment 15 600384 fret FRT fret 15 600385 one's ONS on 15 600386 wi W wi 15 600387 survey SRF survei 15 600388 scale SKL scale 15 600389 forgotten FRKTN forgotten 15 600390 ursula URSL ursula 15 600391 nativity NTFT nativ 15 600392 lance LNS lanc 15 600393 laying LYNK lai 15 600394 cousins KSNS cousin 15 600395 excess EKSSS excess 15 600396 admirable ATMRBL admir 15 600397 confess'd KNFST confessd 15 600398 fights FFTS fight 15 600399 blast BLST blast 15 600400 stiff STF stiff 15 600401 sap SP sap 15 600402 torn TRN torn 15 600403 underneath UNTRN0 underneath 15 600404 rode RT rode 15 600405 chat XT chat 15 600406 meaner MNR meaner 15 600407 summon SMN summon 15 600408 peruse PRS perus 15 600409 fantasy FNTS fantasi 15 600410 remember'd RMMRT rememberd 15 600411 branch BRNX branch 15 600412 look'st LKST lookst 15 600413 pearls PRLS pearl 15 600414 truce TRS truce 15 600415 worthies WR0S worthi 15 600416 lascivious LSFS lascivi 15 600417 toe T toe 15 600418 rutland RTLNT rutland 15 600419 chiefest XFST chiefest 15 600420 naughty NFT naughti 15 600421 keys KS kei 15 600422 horror HRR horror 15 600423 hall HL hall 15 600424 apply APL appli 15 600425 tiger TJR tiger 15 600426 feature FTR featur 15 600427 immediate IMTT immedi 15 600428 teaching TXNK teach 15 600429 children's XLTRNS children 15 600430 habits HBTS habit 15 600431 dropp'd TRPT droppd 15 600432 humphrey's HMFRS humphrei 15 600433 impediment IMPTMNT impedi 15 600434 sauce SS sauc 15 600435 sorrow's SRS sorrow 15 600436 priam's PRMS priam 15 600437 hecuba HKB hecuba 15 600438 prophecy PRFS propheci 15 600439 plucks PLKS pluck 15 600440 balthasar BL0SR balthasar 15 600441 continual KNTNL continu 15 600442 nell NL nell 15 600443 fiends FNTS fiend 15 600444 bank BNK bank 15 600445 cannon KNN cannon 15 600446 latest LTST latest 15 600447 abate ABT abat 15 600448 pedant PTNT pedant 15 600449 affords AFRTS afford 15 600450 speechless SPXLS speechless 15 600451 worldly WRLTL worldli 15 600452 tables TBLS tabl 15 600453 scroll SKRL scroll 15 600454 fowl FL fowl 15 600455 amain AMN amain 15 600456 pangs PNKS pang 15 600457 champion XMPN champion 15 600458 warning WRNNK warn 15 600459 confounds KNFNTS confound 15 600460 bigger BKR bigger 15 600461 lodged LJT lodg 15 600462 ensue ENS ensu 15 600463 parties PRTS parti 15 600464 drives TRFS drive 15 600465 unruly UNRL unruli 15 600466 rises RSS rise 15 600467 abominable ABMNBL abomin 15 600468 fifteen FFTN fifteen 15 600469 assembly ASML assembli 15 600470 conceal KNSL conceal 15 600471 security SKRT secur 15 600472 burn'd BRNT burnd 15 600473 prosperity PRSPRT prosper 15 600474 brag BRK brag 15 600475 peradventure PRTFNTR peradventur 15 600476 profound PRFNT profound 15 600477 tire TR tire 15 600478 witty WT witti 15 600479 confer KNFR confer 15 600480 alban's ALBNS alban 15 600481 hinder HNTR hinder 15 600482 lively LFL live 15 600483 unlike UNLK unlik 15 600484 plots PLTS plot 15 600485 riot RT riot 15 600486 presents PRSNTS present 15 600487 truer TRR truer 15 600488 sugar SKR sugar 15 600489 ballad BLT ballad 15 600490 diamond TMNT diamond 15 600491 resort RSRT resort 15 600492 fallen FLN fallen 15 600493 flatterer FLTRR flatter 15 600494 shirt XRT shirt 15 600495 taint TNT taint 15 600496 puck PK puck 15 600497 approaches APRXS approach 15 600498 crooked KRKT crook 15 600499 fence FNS fenc 15 600500 waist WST waist 15 600501 usurping USRPNK usurp 15 600502 err ER err 15 600503 anjou ANJ anjou 15 600504 shelter XLTR shelter 15 600505 coldly KLTL coldli 15 600506 sheriff XRF sheriff 15 600507 threats 0RTS threat 15 600508 reigns RKNS reign 15 600509 wedding WTNK wed 15 600510 ebb EB ebb 15 600511 author A0R author 15 600512 saving SFNK save 15 600513 waked WKT wake 15 600514 chiefly XFL chiefli 15 600515 causes KSS caus 15 600516 peto PT peto 15 600517 descended TSNTT descend 15 600518 events EFNTS event 15 600519 walking WLKNK walk 15 600520 bone BN bone 15 600521 entreats ENTRTS entreat 15 600522 longs LNKS long 15 600523 afflict AFLKT afflict 15 600524 antenor ANTNR antenor 15 600525 cities STS citi 15 600526 talbot's TLBTS talbot 15 600527 gilt JLT gilt 15 600528 frighted FRFTT fright 15 600529 bull BL bull 15 600530 losses LSS loss 15 600531 coffin KFN coffin 15 600532 corner KRNR corner 15 600533 stomachs STMXS stomach 15 600534 distracted TSTRKTT distract 15 600535 subscribe SBSKRB subscrib 15 600536 indifferent INTFRNT indiffer 15 600537 everything EFR0NK everyth 15 600538 sweeter SWTR sweeter 15 600539 readiness RTNS readi 15 600540 bills BLS bill 15 600541 bequeath BK0 bequeath 15 600542 notorious NTRS notori 15 600543 property PRPRT properti 15 600544 bow'd BT bowd 15 600545 fertile FRTL fertil 15 600546 bully BL bulli 15 600547 jaquenetta JKNT jaquenetta 15 600548 boult BLT boult 15 600549 tempted TMPTT tempt 15 600550 discovery TSKFR discoveri 15 600551 politic PLTK polit 15 600552 be'st BST best 15 600553 woeful WFL woeful 15 600554 rod RT rod 15 600555 mouse MS mous 15 600556 pattern PTRN pattern 15 600557 furnish'd FRNXT furnishd 15 600558 landed LNTT land 15 600559 hedge HJ hedg 15 600560 hush HX hush 15 600561 mingle MNKL mingl 14 600562 daring TRNK dare 14 600563 basest BSST basest 14 600564 sorts SRTS sort 14 600565 ending ENTNK end 14 600566 highest HFST highest 14 600567 fortinbras FRTNBRS fortinbra 14 600568 restored RSTRT restor 14 600569 florence FLRNS florenc 14 600570 livest LFST livest 14 600571 reap RP reap 14 600572 truant TRNT truant 14 600573 fawn FN fawn 14 600574 dissembling TSMLNK dissembl 14 600575 mercury MRKR mercuri 14 600576 epilogue EPLK epilogu 14 600577 permit PRMT permit 14 600578 posterity PSTRT poster 14 600579 fancies FNSS fanci 14 600580 insolence INSLNS insol 14 600581 shoe X shoe 14 600582 songs SNKS song 14 600583 winged WNJT wing 14 600584 discipline TSPLN disciplin 14 600585 admitted ATMTT admit 14 600586 owner ONR owner 14 600587 relief RLF relief 14 600588 pray'd PRT prayd 14 600589 condemned KNTMNT condemn 14 600590 outrage OTRJ outrag 14 600591 admiration ATMRXN admir 14 600592 jump JMP jump 14 600593 dolabella TLBL dolabella 14 600594 raw R raw 14 600595 oliver OLFR oliv 14 600596 frenchman FRNXMN frenchman 14 600597 plagues PLKS plagu 14 600598 orator ORTR orat 14 600599 chances XNSS chanc 14 600600 approbation APRBXN approb 14 600601 bridge BRJ bridg 14 600602 simonides SMNTS simonid 14 600603 imperious IMPRS imperi 14 600604 pot PT pot 14 600605 wished WXT wish 14 600606 embassy EMS embassi 14 600607 mended MNTT mend 14 600608 mouldy MLT mouldi 14 600609 mockery MKR mockeri 14 600610 apprehension APRHNXN apprehens 14 600611 million MLN million 14 600612 breathes BR0S breath 14 600613 wretches RTXS wretch 14 600614 imprison'd IMPRSNT imprisond 14 600615 idleness ITLNS idl 14 600616 recreant RKRNT recreant 14 600617 perdita PRTT perdita 14 600618 monmouth MNM0 monmouth 14 600619 bushy BX bushi 14 600620 walk'd WLKT walkd 14 600621 notable NTBL notabl 14 600622 allow'd ALT allowd 14 600623 ghosts FSTS ghost 14 600624 wayward WWRT wayward 14 600625 ale AL al 14 600626 swallow'd SWLT swallowd 14 600627 refused RFST refus 14 600628 scarlet SKRLT scarlet 14 600629 reported RPRTT report 14 600630 graced KRST grace 14 600631 ache AX ach 14 600632 triumphant TRMFNT triumphant 14 600633 doubts TBTS doubt 14 600634 support SPRT support 14 600635 accidents AKSTNTS accid 14 600636 protect PRTKT protect 14 600637 lucetta LST lucetta 14 600638 contain KNTN contain 14 600639 prate PRT prate 14 600640 shining XNNK shine 14 600641 file FL file 14 600642 wednesday WTNST wednesdai 14 600643 trojans TRJNS trojan 14 600644 achieve AXF achiev 14 600645 feats FTS feat 14 600646 fickle FKL fickl 14 600647 fantastical FNTSTKL fantast 14 600648 selfsame SLFSM selfsam 14 600649 deformed TFRMT deform 14 600650 tomorrow TMR tomorrow 14 600651 oberon OBRN oberon 14 600652 penitent PNTNT penit 14 600653 warrior WRR warrior 14 600654 universal UNFRSL univers 14 600655 stafford STFRT stafford 14 600656 assume ASM assum 14 600657 belief BLF belief 14 600658 egg EK egg 14 600659 vices FSS vice 14 600660 pastime PSTM pastim 14 600661 dreamt TRMT dreamt 14 600662 cradle KRTL cradl 14 600663 stockings STKNKS stock 14 600664 pomfret PMFRT pomfret 14 600665 lowly LL lowli 14 600666 whoever HFR whoever 14 600667 wart WRT wart 14 600668 victorious FKTRS victori 14 600669 napkin NPKN napkin 14 600670 scaped SKPT scape 14 600671 caitiff KTF caitiff 14 600672 commandment KMNTMNT command 14 600673 fitted FTT fit 14 600674 moody MT moodi 14 600675 cornets KRNTS cornet 14 600676 wedding-day WTNKT weddingdai 14 600677 rheum RHM rheum 14 600678 handsome HNTSM handsom 14 600679 cambio KM cambio 14 600680 philippi FLP philippi 14 600681 digest TJST digest 14 600682 holiday HLT holidai 14 600683 albeit ALBT albeit 14 600684 pindarus PNTRS pindaru 14 600685 they're 0R theyr 14 600686 capital KPTL capit 14 600687 wilful WLFL wil 14 600688 servingman SRFNKMN servingman 14 600689 embraced EMRST embrac 14 600690 clap KLP clap 14 600691 mansion MNXN mansion 14 600692 open'd OPNT opend 14 600693 gets JTS get 14 600694 complaint KMPLNT complaint 14 600695 listen LSTN listen 14 600696 rightful RFTFL right 14 600697 saints SNTS saint 14 600698 lambs LMS lamb 14 600699 circle SRKL circl 14 600700 personal PRSNL person 14 600701 awaked AWKT awak 14 600702 rehearse RHRS rehears 14 600703 cuts KTS cut 14 600704 proudest PRTST proudest 14 600705 worthily WR0L worthili 14 600706 dignities TKNTS digniti 14 600707 rushes RXS rush 14 600708 italian ITLN italian 14 600709 heavier HFR heavier 14 600710 square SKR squar 14 600711 convey'd KNFT conveyd 14 600712 epitaph EPTF epitaph 14 600713 fulvia FLF fulvia 14 600714 road RT road 14 600715 badge BJ badg 14 600716 abundance ABNTNS abund 14 600717 midst MTST midst 14 600718 thorough 0RF thorough 14 600719 blushes BLXS blush 14 600720 stand'st STNTST standst 14 600721 strew STR strew 14 600722 worthier WR0R worthier 14 600723 lychorida LXRT lychorida 14 600724 altar ALTR altar 14 600725 pestilence PSTLNS pestil 14 600726 abuses ABSS abus 14 600727 model MTL model 14 600728 quince KNS quinc 14 600729 prophet PRFT prophet 14 600730 assay AS assai 14 600731 hurts HRTS hurt 14 600732 touchstone TXSTN touchston 14 600733 likelihood LKLHT likelihood 14 600734 array AR arrai 14 600735 haughty HT haughti 14 600736 theseus 0SS theseu 14 600737 norway NRW norwai 14 600738 bate BT bate 14 600739 fact FKT fact 14 600740 majesty's MJSTS majesti 14 600741 hound HNT hound 14 600742 damnation TMNXN damnat 14 600743 stirr'd STRT stirrd 14 600744 simplicity SMPLST simplic 14 600745 bars BRS bar 14 600746 gertrude JRTRT gertrud 14 600747 press'd PRST pressd 14 600748 frantic FRNTK frantic 14 600749 proofs PRFS proof 14 600750 depend TPNT depend 14 600751 thinkest 0NKST thinkest 14 600752 inclined INKLNT inclin 14 600753 omit OMT omit 14 600754 oil OL oil 14 600755 frenchmen FRNXMN frenchmen 14 600756 husbandry HSBNTR husbandri 14 600757 goodman KTMN goodman 14 600758 wonder'd WNTRT wonderd 14 600759 clapp'd KLPT clappd 14 600760 comment KMNT comment 14 600761 gonzalo KNSL gonzalo 14 600762 talks TLKS talk 14 600763 dower TWR dower 14 600764 ravish RFX ravish 14 600765 charges XRJS charg 14 600766 arras ARS arra 14 600767 were't WRT weret 14 600768 succor SKKR succor 14 600769 peaceful PSFL peac 14 600770 philosophy FLSF philosophi 14 600771 commendations KMNTXNS commend 14 600772 weighty WFT weighti 14 600773 ecstasy EKSTS ecstasi 14 600774 market MRKT market 14 600775 eyelids EYLTS eyelid 14 600776 trow TR trow 14 600777 endeavour ENTFR endeavour 14 600778 sicilia SSL sicilia 14 600779 crimson KRMSN crimson 14 600780 shouts XTS shout 13 600781 magic MJK magic 13 600782 levied LFT levi 13 600783 actor AKTR actor 13 600784 purchased PRXST purchas 13 600785 jade JT jade 13 600786 ruin'd RNT ruind 13 600787 rages RJS rage 13 600788 offenders OFNTRS offend 13 600789 pirates PRTS pirat 13 600790 liar LR liar 13 600791 sovereign's SFRKNS sovereign 13 600792 dishes TXS dish 13 600793 peremptory PRMPTR peremptori 13 600794 parcel PRSL parcel 13 600795 contemplation KNTMPLXN contempl 13 600796 surgeon SRJN surgeon 13 600797 pisa PS pisa 13 600798 amazement AMSMNT amaz 13 600799 valued FLT valu 13 600800 appearance APRNS appear 13 600801 tyrannous TRNS tyrann 13 600802 leek LK leek 13 600803 curs KRS cur 13 600804 chest XST chest 13 600805 greets KRTS greet 13 600806 swifter SWFTR swifter 13 600807 knell NL knell 13 600808 mates MTS mate 13 600809 noses NSS nose 13 600810 scatter'd SKTRT scatterd 13 600811 arthur's AR0RS arthur 13 600812 defeat TFT defeat 13 600813 rousillon RSLN rousillon 13 600814 slack SLK slack 13 600815 traveller TRFLR travel 13 600816 dover TFR dover 13 600817 shrew XR shrew 13 600818 worthiest WR0ST worthiest 13 600819 conquer'd KNKRT conquerd 13 600820 griffith KRF0 griffith 13 600821 eyne EN eyn 13 600822 labours LBRS labour 13 600823 sheet XT sheet 13 600824 comfortable KMFRTBL comfort 13 600825 inclination INKLNXN inclin 13 600826 borachio BRX borachio 13 600827 albany ALBN albani 13 600828 piercing PRSNK pierc 13 600829 testimony TSTMN testimoni 13 600830 govern'd KFRNT governd 13 600831 entertain'd ENTRTNT entertaind 13 600832 doves TFS dove 13 600833 temples TMPLS templ 13 600834 endured ENTRT endur 13 600835 dispersed TSPRST dispers 13 600836 trod TRT trod 13 600837 vanquish'd FNKXT vanquishd 13 600838 gild JLT gild 13 600839 dionyza TNS dionyza 13 600840 holiness HLNS holi 13 600841 ages AJS ag 13 600842 seated STT seat 13 600843 hour's HRS hour 13 600844 verily FRL verili 13 600845 commander KMNTR command 13 600846 lime LM lime 13 600847 vanish FNX vanish 13 600848 labour'd LBRT labourd 13 600849 cheese XS chees 13 600850 cranmer KRNMR cranmer 13 600851 striking STRKNK strike 13 600852 sixteen SKSTN sixteen 13 600853 airy AR airi 13 600854 blanch BLNX blanch 13 600855 heavily HFL heavili 13 600856 bridegroom BRTKRM bridegroom 13 600857 lewd LT lewd 13 600858 egyptian EJPXN egyptian 13 600859 ascend ASNT ascend 13 600860 chivalry XFLR chivalri 13 600861 tokens TKNS token 13 600862 importune IMPRTN importun 13 600863 enraged ENRJT enrag 13 600864 glance KLNS glanc 13 600865 armies ARMS armi 13 600866 judgments JTKMNTS judgment 13 600867 devilish TFLX devilish 13 600868 disturb TSTRB disturb 13 600869 pyrrhus PRHS pyrrhu 13 600870 tenderness TNTRNS tender 13 600871 progress PRKRS progress 13 600872 map MP map 13 600873 tribune TRBN tribun 13 600874 flatter'd FLTRT flatterd 13 600875 thorn 0RN thorn 13 600876 baby BB babi 13 600877 eglamour EKLMR eglamour 13 600878 dissemble TSML dissembl 13 600879 wave WF wave 13 600880 laughed LFT laugh 13 600881 take't TKT taket 13 600882 wring RNK wring 13 600883 breathless BR0LS breathless 13 600884 crush KRX crush 13 600885 tapster TPSTR tapster 13 600886 lustre LSTR lustr 13 600887 resist RSST resist 13 600888 girls JRLS girl 13 600889 threat 0RT threat 13 600890 deeper TPR deeper 13 600891 heal HL heal 13 600892 beards BRTS beard 13 600893 opinions OPNNS opinion 13 600894 miscarry MSKR miscarri 13 600895 outside OTST outsid 13 600896 renew RN renew 13 600897 eating ETNK eat 13 600898 weaker WKR weaker 13 600899 eternity ETRNT etern 13 600900 arts ARTS art 13 600901 arrows ARS arrow 13 600902 gravity KRFT graviti 13 600903 daggers TKRS dagger 13 600904 fleance FLNS fleanc 13 600905 shop XP shop 13 600906 holla HL holla 13 600907 stuff'd STFT stuffd 13 600908 merits MRTS merit 13 600909 parle PRL parl 13 600910 curb KRB curb 13 600911 scorn'd SKRNT scornd 13 600912 cambridge KMRJ cambridg 13 600913 accusation AKKSXN accus 13 600914 discontented TSKNTNTT discont 13 600915 torments TRMNTS torment 13 600916 soothsayer S0SYR soothsay 13 600917 frost FRST frost 13 600918 wishing WXNK wish 13 600919 text TKST text 13 600920 proceeded PRSTT proceed 13 600921 maidenhead MTNHT maidenhead 13 600922 understood UNTRSTT understood 13 600923 angiers ANJRS angier 13 600924 mate MT mate 13 600925 cloth KL0 cloth 13 600926 patch PTX patch 13 600927 unmannerly UNMNRL unmannerli 13 600928 merriment MRMNT merrim 13 600929 impression IMPRSN impress 13 600930 pigeons PJNS pigeon 13 600931 downright TNRFT downright 13 600932 upward UPWRT upward 13 600933 manifest MNFST manifest 13 600934 streams STRMS stream 13 600935 asked ASKT ask 13 600936 decius TSS deciu 13 600937 studies STTS studi 13 600938 hautboys HTBS hautboi 13 600939 prompt PRMPT prompt 13 600940 starved STRFT starv 13 600941 trip TRP trip 13 600942 assistance ASSTNS assist 13 600943 imitate IMTT imit 13 600944 miranda MRNT miranda 13 600945 heave HF heav 13 600946 bless'd BLST blessd 13 600947 recount RKNT recount 13 600948 afore AFR afor 13 600949 grandfather KRNTF0R grandfath 13 600950 launce LNS launc 13 600951 privy PRF privi 13 600952 wrathful R0FL wrath 13 600953 receipt RSPT receipt 13 600954 brabantio BRBNX brabantio 13 600955 diadem TTM diadem 13 600956 sanctuary SNKTR sanctuari 13 600957 protection PRTKXN protect 13 600958 wildly WLTL wildli 13 600959 spacious SPSS spaciou 13 600960 wisest WSST wisest 13 600961 future FTR futur 13 600962 breasts BRSTS breast 13 600963 spotted SPTT spot 13 600964 male ML male 13 600965 interim INTRM interim 13 600966 eunuch ENX eunuch 13 600967 eloquence ELKNS eloqu 13 600968 centre SNTR centr 13 600969 sweep SWP sweep 13 600970 roots RTS root 13 600971 played PLYT plai 13 600972 knighthood NF0T knighthood 13 600973 defect TFKT defect 13 600974 bowl BL bowl 13 600975 proverb PRFRB proverb 13 600976 lover's LFRS lover 13 600977 objects OBJKTS object 13 600978 lennox LNKS lennox 13 600979 directed TRKTT direct 13 600980 towers TWRS tower 13 600981 suffered SFRT suffer 13 600982 witches WTXS witch 13 600983 recovered RKFRT recov 13 600984 motions MXNS motion 13 600985 smells SMLS smell 13 600986 quantity KNTT quantiti 13 600987 fully FL fulli 13 600988 metellus MTLS metellu 13 600989 harder HRTR harder 13 600990 frozen FRSN frozen 13 600991 fasting FSTNK fast 13 600992 reserved RSRFT reserv 13 600993 gallants KLNTS gallant 13 600994 staying STYNK stai 13 600995 fills FLS fill 13 600996 ashore AXR ashor 13 600997 sinful SNFL sin 13 600998 wrinkled RNKLT wrinkl 13 600999 tarquin's TRKNS tarquin 13 601000 warwick's WRWKS warwick 13 601001 offered OFRT offer 13 601002 alms ALMS alm 13 601003 restraint RSTRNT restraint 13 601004 attire ATR attir 13 601005 adder ATR adder 13 601006 twelvemonth TWLFMN0 twelvemonth 13 601007 cheerly XRL cheerli 13 601008 flames FLMS flame 13 601009 applause APLS applaus 13 601010 tardy TRT tardi 13 601011 give't JFT givet 12 601012 stray STR strai 12 601013 purity PRT puriti 12 601014 impart IMPRT impart 12 601015 dearth TR0 dearth 12 601016 mangled MNKLT mangl 12 601017 cimber SMR cimber 12 601018 confirm'd KNFRMT confirmd 12 601019 secretly SKRTL secretli 12 601020 courtesies KRTSS courtesi 12 601021 vouch FX vouch 12 601022 generally JNRL gener 12 601023 wherewith HRW0 wherewith 12 601024 salve SLF salv 12 601025 moist MST moist 12 601026 images IMJS imag 12 601027 ordinary ORTNR ordinari 12 601028 leaf LF leaf 12 601029 worship's WRXPS worship 12 601030 justices JSTSS justic 12 601031 tyrants TRNTS tyrant 12 601032 saith S0 saith 12 601033 praising PRSNK prais 12 601034 lunatic LNTK lunat 12 601035 continent KNTNNT contin 12 601036 wages WJS wage 12 601037 thigh 0F thigh 12 601038 dress'd TRST dressd 12 601039 bites BTS bite 12 601040 cured KRT cure 12 601041 entreated ENTRTT entreat 12 601042 boat BT boat 12 601043 nearest NRST nearest 12 601044 caused KST caus 12 601045 allay AL allai 12 601046 poisonous PSNS poison 12 601047 coffers KFRS coffer 12 601048 guts KTS gut 12 601049 spain SPN spain 12 601050 blank BLNK blank 12 601051 applaud APLT applaud 12 601052 swim SWM swim 12 601053 ungentle UNJNTL ungentl 12 601054 daylight TLFT daylight 12 601055 affair AFR affair 12 601056 web WB web 12 601057 submit SBMT submit 12 601058 beggary BKR beggari 12 601059 hume HM hume 12 601060 remuneration RMNRXN remuner 12 601061 sixpence SKSPNS sixpenc 12 601062 lightly LFTL lightli 12 601063 dealing TLNK deal 12 601064 questions KSXNS question 12 601065 virtue's FRTS virtu 12 601066 steeds STTS ste 12 601067 froward FRWRT froward 12 601068 sergeant SRJNT sergeant 12 601069 shaking XKNK shake 12 601070 truest TRST truest 12 601071 seemeth SM0 seemeth 12 601072 broils BRLS broil 12 601073 deceased TSST deceas 12 601074 opens OPNS open 12 601075 howling HLNK howl 12 601076 crew KR crew 12 601077 suns SNS sun 12 601078 defiance TFNS defianc 12 601079 betters BTRS better 12 601080 spot SPT spot 12 601081 humorous HMRS humor 12 601082 rear RR rear 12 601083 frenzy FRNS frenzi 12 601084 cords KRTS cord 12 601085 smother'd SM0RT smotherd 12 601086 pronounced PRNNST pronounc 12 601087 frailty FRLT frailti 12 601088 speedily SPTL speedili 12 601089 different TFRNT differ 12 601090 vat FT vat 12 601091 decree TKR decre 12 601092 tongue-tied TNKTT tongueti 12 601093 size SS size 12 601094 cousin's KSNS cousin 12 601095 generation JNRXN gener 12 601096 carrion KRN carrion 12 601097 shroud XRT shroud 12 601098 sticks STKS stick 12 601099 taper TPR taper 12 601100 consider'd KNSTRT considerd 12 601101 folks FLKS folk 12 601102 thumb 0M thumb 12 601103 annoy AN annoi 12 601104 corpse KRPS corps 12 601105 respected RSPKTT respect 12 601106 measures MSRS measur 12 601107 stool STL stool 12 601108 disloyal TSLYL disloy 12 601109 pence PNS penc 12 601110 skies SKS ski 12 601111 howe'er HWR howeer 12 601112 farthest FR0ST farthest 12 601113 rub RB rub 12 601114 servilius SRFLS serviliu 12 601115 shrink XRNK shrink 12 601116 donalbain TNLBN donalbain 12 601117 errors ERRS error 12 601118 chiding XTNK chide 12 601119 changing XNJNK chang 12 601120 greatly KRTL greatli 12 601121 leagues LKS leagu 12 601122 i'm IM im 12 601123 march'd MRXT marchd 12 601124 crosses KRSS cross 12 601125 channel XNL channel 12 601126 marr'd MRT marrd 12 601127 faintly FNTL faintli 12 601128 chased XST chase 12 601129 forged FRJT forg 12 601130 nymphs NMFS nymph 12 601131 syllable SLBL syllabl 12 601132 collected KLKTT collect 12 601133 solicit SLST solicit 12 601134 leader LTR leader 12 601135 curtsy KRTS curtsi 12 601136 affright AFRFT affright 12 601137 dally TL dalli 12 601138 construe KNSTR constru 12 601139 decrees TKRS decre 12 601140 regal RKL regal 12 601141 jerkin JRKN jerkin 12 601142 sympathy SMP0 sympathi 12 601143 required RKRT requir 12 601144 follies FLS folli 12 601145 oppress'd OPRST oppressd 12 601146 penalty PNLT penalti 12 601147 entreaty ENTRT entreati 12 601148 whereby HRB wherebi 12 601149 cue K cue 12 601150 pasture PSTR pastur 12 601151 basely BSL base 12 601152 survive SRFF surviv 12 601153 bernardo BRNRT bernardo 12 601154 contains KNTNS contain 12 601155 copy KP copi 12 601156 seasons SSNS season 12 601157 element ELMNT elem 12 601158 ruthless R0LS ruthless 12 601159 strangeness STRNJNS strang 12 601160 examine EKSMN examin 12 601161 foil FL foil 12 601162 carrying KRYNK carri 12 601163 handle HNTL handl 12 601164 revolted RFLTT revolt 12 601165 inheritance INHRTNS inherit 12 601166 adverse ATFRS advers 12 601167 owed OWT ow 12 601168 perceived PRSFT perceiv 12 601169 thrift 0RFT thrift 12 601170 latin LTN latin 12 601171 exquisite EKSKST exquisit 12 601172 actors AKTRS actor 12 601173 goest KST goest 12 601174 necessities NSSTS necess 12 601175 florizel FLRSL florizel 12 601176 melting MLTNK melt 12 601177 self-same SLFSM selfsam 12 601178 waits WTS wait 12 601179 surprise SRPRS surpris 12 601180 calais KLS calai 12 601181 posts PSTS post 12 601182 fool's FLS fool 12 601183 sepulchre SPLKR sepulchr 12 601184 asking ASKNK ask 12 601185 lordship's LRTXPS lordship 12 601186 executioner EKSKXNR execution 12 601187 however HWFR howev 12 601188 trebonius TRBNS treboniu 12 601189 luciana LXN luciana 12 601190 hic HK hic 12 601191 compliment KMPLMNT complim 12 601192 paradise PRTS parad 12 601193 rust RST rust 12 601194 jades JTS jade 12 601195 baser BSR baser 12 601196 bestowed BSTWT bestow 12 601197 famine FMN famin 12 601198 arrested ARSTT arrest 12 601199 iniquity INKT iniqu 12 601200 bows BS bow 12 601201 pricks PRKS prick 12 601202 devour TFR devour 12 601203 ingrateful INKRTFL ingrat 12 601204 shepherds XFRTS shepherd 12 601205 treble TRBL trebl 12 601206 suffolk's SFLKS suffolk 12 601207 inn IN inn 12 601208 swoon SWN swoon 12 601209 trimm'd TRMT trimmd 12 601210 lingering LNJRNK linger 12 601211 wonted WNTT wont 12 601212 simply SMPL simpli 12 601213 chains XNS chain 12 601214 neptune's NPTNS neptun 12 601215 yesternight YSTRNFT yesternight 12 601216 halt HLT halt 12 601217 appoint APNT appoint 12 601218 obscure OBSKR obscur 12 601219 snake SNK snake 12 601220 barr'd BRT barrd 12 601221 bias BS bia 12 601222 distraction TSTRKXN distract 12 601223 characters XRKTRS charact 12 601224 triumphs TRMFS triumph 12 601225 malicious MLSS malici 12 601226 mum MM mum 12 601227 budge BJ budg 12 601228 ornaments ORNMNTS ornam 12 601229 designs TSKNS design 12 601230 barge BRJ barg 12 601231 grand KRNT grand 12 601232 housewife HSWF housewif 12 601233 degenerate TJNRT degener 12 601234 path P0 path 12 601235 city's STS citi 12 601236 visor FSR visor 12 601237 exceeds EKSSTS exce 12 601238 squire SKR squir 12 601239 rouen RN rouen 12 601240 countess KNTS countess 12 601241 lazy LS lazi 12 601242 foh F foh 12 601243 rabble RBL rabbl 12 601244 strings STRNKS string 12 601245 resolute RSLT resolut 12 601246 bagot BKT bagot 12 601247 vigour FKR vigour 12 601248 ford's FRTS ford 12 601249 states STTS state 12 601250 confounded KNFNTT confound 12 601251 mutius MTS mutiu 12 601252 loins LNS loin 12 601253 nathaniel N0NL nathaniel 12 601254 drunkard TRNKRT drunkard 12 601255 infancy INFNS infanc 12 601256 denies TNS deni 12 601257 debtor TBTR debtor 12 601258 testament TSTMNT testam 12 601259 opening OPNNK open 12 601260 tyrrel TRL tyrrel 12 601261 scar SKR scar 12 601262 giant JNT giant 12 601263 concerning KNSRNNK concern 12 601264 fishes FXS fish 12 601265 preserved PRSRFT preserv 12 601266 hiding HTNK hide 11 601267 marrying MRYNK marri 11 601268 flinty FLNT flinti 11 601269 abbey AB abbei 11 601270 vapours FPRS vapour 11 601271 plenteous PLNTS plenteou 11 601272 britons BRTNS briton 11 601273 inconstant INKNSTNT inconst 11 601274 emulation EMLXN emul 11 601275 proudly PRTL proudli 11 601276 mounsieur MNSR mounsieur 11 601277 beef BF beef 11 601278 chorus XRS choru 11 601279 argues ARKS argu 11 601280 proclaimed PRKLMT proclaim 11 601281 snare SNR snare 11 601282 humanity HMNT human 11 601283 spots SPTS spot 11 601284 adversaries ATFRSRS adversari 11 601285 tell'st TLST tellst 11 601286 necks NKS neck 11 601287 dispense TSPNS dispens 11 601288 ewes EWS ew 11 601289 horsemen HRSMN horsemen 11 601290 jaws JS jaw 11 601291 servile SRFL servil 11 601292 marcellus MRSLS marcellu 11 601293 tullus TLS tullu 11 601294 traffic TRFK traffic 11 601295 nan NN nan 11 601296 duteous TTS duteou 11 601297 sigh'd SFT sighd 11 601298 rarest RRST rarest 11 601299 gadshill KTXL gadshil 11 601300 flatterers FLTRRS flatter 11 601301 cases KSS case 11 601302 submission SBMSN submiss 11 601303 wiped WPT wipe 11 601304 girdle JRTL girdl 11 601305 passed PST pass 11 601306 sending SNTNK send 11 601307 rosalinde RSLNT rosalind 11 601308 chides XTS chide 11 601309 plate PLT plate 11 601310 steep STP steep 11 601311 fife FF fife 11 601312 blossom BLSM blossom 11 601313 northern NR0RN northern 11 601314 madmen MTMN madmen 11 601315 cover'd KFRT coverd 11 601316 fitter FTR fitter 11 601317 strew'd STRT strewd 11 601318 slippery SLPR slipperi 11 601319 delivers TLFRS deliv 11 601320 tickle TKL tickl 11 601321 echo EX echo 11 601322 whistle HSTL whistl 11 601323 leaps LPS leap 11 601324 malady MLT maladi 11 601325 levy LF levi 11 601326 purses PRSS purs 11 601327 treads TRTS tread 11 601328 cope KP cope 11 601329 retired RTRT retir 11 601330 crutch KRTX crutch 11 601331 concern KNSRN concern 11 601332 courageous KRJS courag 11 601333 glasses KLSS glass 11 601334 suffers SFRS suffer 11 601335 formal FRML formal 11 601336 remainder RMNTR remaind 11 601337 gay K gai 11 601338 stinking STNKNK stink 11 601339 palate PLT palat 11 601340 gap KP gap 11 601341 void FT void 11 601342 sighing SFNK sigh 11 601343 hiss HS hiss 11 601344 mardian MRTN mardian 11 601345 eager EJR eager 11 601346 overcome OFRKM overcom 11 601347 desolation TSLXN desol 11 601348 montano MNTN montano 11 601349 traitor's TRTRS traitor 11 601350 clamorous KLMRS clamor 11 601351 wickedness WKTNS wicked 11 601352 pupil PPL pupil 11 601353 temperance TMPRNS temper 11 601354 match'd MTXT matchd 11 601355 cabin KBN cabin 11 601356 perilous PRLS peril 11 601357 arguments ARKMNTS argum 11 601358 takest TKST takest 11 601359 principal PRNSPL princip 11 601360 motley MTL motlei 11 601361 coals KLS coal 11 601362 conspiracy KNSPRS conspiraci 11 601363 oman OMN oman 11 601364 slanderous SLNTRS slander 11 601365 threaten 0RTN threaten 11 601366 influence INFLNS influenc 11 601367 gear JR gear 11 601368 creation KRXN creation 11 601369 denial TNL denial 11 601370 substitute SBSTTT substitut 11 601371 inches INXS inch 11 601372 usage USJ usag 11 601373 spectacle SPKTKL spectacl 11 601374 trusted TRSTT trust 11 601375 gallia KL gallia 11 601376 wary WR wari 11 601377 watching WTXNK watch 11 601378 territories TRTRS territori 11 601379 surly SRL surli 11 601380 getting JTNK get 11 601381 bitterness BTRNS bitter 11 601382 rewards RWRTS reward 11 601383 plainness PLNS plain 11 601384 coil KL coil 11 601385 peck PK peck 11 601386 statutes STTTS statut 11 601387 monsters MNSTRS monster 11 601388 address ATRS address 11 601389 offender OFNTR offend 11 601390 solemnity SLMNT solemn 11 601391 i'd IT id 11 601392 contagious KNTJS contagi 11 601393 brazen BRSN brazen 11 601394 abject ABJKT abject 11 601395 crafty KRFT crafti 11 601396 morning's MRNNKS morn 11 601397 jealousies JLSS jealousi 11 601398 depends TPNTS depend 11 601399 boon BN boon 11 601400 orsino ORSN orsino 11 601401 brake BRK brake 11 601402 signal SKNL signal 11 601403 spoils SPLS spoil 11 601404 hearers HRRS hearer 11 601405 clamours KLMRS clamour 11 601406 globe KLB globe 11 601407 unfortunate UNFRTNT unfortun 11 601408 midwife MTWF midwif 11 601409 practises PRKTSS practis 11 601410 ely EL eli 11 601411 trot TRT trot 11 601412 butt BT butt 11 601413 incense INSNS incens 11 601414 strives STRFS strive 11 601415 brand BRNT brand 11 601416 hear'st HRST hearst 11 601417 bolt BLT bolt 11 601418 martial MRXL martial 11 601419 neat NT neat 11 601420 churchyard XRXYRT churchyard 11 601421 trash TRX trash 11 601422 pull PL pull 11 601423 diligence TLJNS dilig 11 601424 forsook FRSK forsook 11 601425 smiled SMLT smile 11 601426 avouch AFX avouch 11 601427 buys BS bui 11 601428 siward SWRT siward 11 601429 mutton MTN mutton 11 601430 watchful WTXFL watch 11 601431 nail NL nail 11 601432 sblood SBLT sblood 11 601433 costly KSTL costli 11 601434 childish XLTX childish 11 601435 chooseth XS0 chooseth 11 601436 mecaenas MKNS mecaena 11 601437 expected EKSPKTT expect 11 601438 circumstances SRKMSTNSS circumst 11 601439 mask'd MSKT maskd 11 601440 dido TT dido 11 601441 evidence EFTNS evid 11 601442 contracted KNTRKTT contract 11 601443 faulconbridge FLKNBRJ faulconbridg 11 601444 louder LTR louder 11 601445 sprung SPRNK sprung 11 601446 suck'd SKT suckd 11 601447 schoolmaster SKLMSTR schoolmast 11 601448 herbs HRBS herb 11 601449 expressly EKSPRSL expressli 11 601450 neptune NPTN neptun 11 601451 achieved AXFT achiev 11 601452 particulars PRTKLRS particular 11 601453 choked XKT choke 11 601454 voluntary FLNTR voluntari 11 601455 damnable TMNBL damnabl 11 601456 lighted LFTT light 11 601457 beam BM beam 11 601458 dishonest TXNST dishonest 11 601459 cicero SSR cicero 11 601460 unlawful UNLFL unlaw 11 601461 overthrown OFR0RN overthrown 11 601462 sleepy SLP sleepi 11 601463 accompanied AKKMPNT accompani 11 601464 seals SLS seal 11 601465 usurp'd USRPT usurpd 11 601466 faints FNTS faint 11 601467 floods FLTS flood 11 601468 exclaim EKSKLM exclaim 11 601469 consort KNSRT consort 11 601470 cleave KLF cleav 11 601471 anew AN anew 11 601472 attaint ATNT attaint 11 601473 amaze AMS amaz 11 601474 forswore FRSWR forswor 11 601475 musician MSXN musician 11 601476 muddy MT muddi 11 601477 b B b 11 601478 capacity KPST capac 11 601479 project PRJKT project 11 601480 winking WNKNK wink 11 601481 perfume PRFM perfum 11 601482 dismay'd TSMT dismayd 11 601483 beads BTS bead 11 601484 gape KP gape 11 601485 blasted BLSTT blast 11 601486 preferment PRFRMNT prefer 11 601487 constance KNSTNS constanc 11 601488 disperse TSPRS dispers 11 601489 stare STR stare 11 601490 sports SPRTS sport 11 601491 mytilene MTLN mytilen 11 601492 done't TNT donet 11 601493 train'd TRNT traind 11 601494 derive TRF deriv 11 601495 apes APS ap 11 601496 stark STRK stark 11 601497 pardon'd PRTNT pardond 11 601498 faithfully F0FL faithfulli 11 601499 net NT net 11 601500 glories KLRS glori 11 601501 balance BLNS balanc 11 601502 needless NTLS needless 11 601503 indignation INTKNXN indign 11 601504 paltry PLTR paltri 11 601505 coal KL coal 11 601506 commended KMNTT commend 11 601507 unwilling UNWLNK unwil 11 601508 proculeius PRKLS proculeiu 11 601509 invited INFTT invit 11 601510 prating PRTNK prate 11 601511 controversy KNTRFRS controversi 11 601512 frank FRNK frank 11 601513 companies KMPNS compani 11 601514 tax TKS tax 11 601515 stately STTL state 11 601516 englishman ENKLXMN englishman 11 601517 chambers XMRS chamber 11 601518 volume FLM volum 11 601519 unhallow'd UNHLT unhallowd 11 601520 pious PS piou 11 601521 vex'd FKST vexd 11 601522 dash TX dash 11 601523 vexation FKSXN vexat 11 601524 uncertain UNSRTN uncertain 11 601525 mess MS mess 11 601526 son-in-law SNNL soninlaw 11 601527 ox OKS ox 11 601528 ensuing ENSNK ensu 11 601529 quaint KNT quaint 11 601530 spied SPT spi 11 601531 buck BK buck 11 601532 ports PRTS port 11 601533 entrails ENTRLS entrail 11 601534 pretence PRTNS pretenc 10 601535 confederates KNFTRTS confeder 10 601536 publicly PBLKL publicli 10 601537 beggar's BKRS beggar 10 601538 enrich ENRX enrich 10 601539 impeach IMPX impeach 10 601540 incorporate INKRPRT incorpor 10 601541 claudius KLTS claudiu 10 601542 rarely RRL rare 10 601543 mast MST mast 10 601544 fearfully FRFL fearfulli 10 601545 promis'd PRMST promisd 10 601546 lurk LRK lurk 10 601547 grounds KRNTS ground 10 601548 demanded TMNTT demand 10 601549 nightingale NFTNKL nightingal 10 601550 verity FRT veriti 10 601551 arch ARX arch 10 601552 needle NTL needl 10 601553 inferior INFRR inferior 10 601554 helenus HLNS helenu 10 601555 earls ERLS earl 10 601556 appointment APNTMNT appoint 10 601557 waxen WKSN waxen 10 601558 elsewhere ELSHR elsewher 10 601559 drugs TRKS drug 10 601560 yare YR yare 10 601561 blasts BLSTS blast 10 601562 utterance UTRNS utter 10 601563 jew's JS jew 10 601564 fashion'd FXNT fashiond 10 601565 mire MR mire 10 601566 perdition PRTXN perdition 10 601567 possessed PSST possess 10 601568 mistaking MSTKNK mistak 10 601569 rider RTR rider 10 601570 coronet KRNT coronet 10 601571 florentine FLRNTN florentin 10 601572 dispraise TSPRS disprais 10 601573 linger LNJR linger 10 601574 repute RPT reput 10 601575 corin KRN corin 10 601576 tyrant's TRNTS tyrant 10 601577 fondly FNTL fondli 10 601578 feels FLS feel 10 601579 subdue SBT subdu 10 601580 spear SPR spear 10 601581 requests RKSTS request 10 601582 jerusalem JRSLM jerusalem 10 601583 dwelling TWLNK dwell 10 601584 revive RFF reviv 10 601585 bruised BRST bruis 10 601586 famish'd FMXT famishd 10 601587 canopy KNP canopi 10 601588 plea PL plea 10 601589 votre FTR votr 10 601590 stealth STL0 stealth 10 601591 tragic TRJK tragic 10 601592 diana's TNS diana 10 601593 cedar STR cedar 10 601594 spell SPL spell 10 601595 rent RNT rent 10 601596 detest TTST detest 10 601597 boy's BS boi 10 601598 confused KNFST confus 10 601599 m M m 10 601600 tenth TN0 tenth 10 601601 hew H hew 10 601602 listening LSTNNK listen 10 601603 hem HM hem 10 601604 quietly KTL quietli 10 601605 milford-haven MLFRTHFN milfordhaven 10 601606 pilgrim PLKRM pilgrim 10 601607 walked WLKT walk 10 601608 deem TM deem 10 601609 hind HNT hind 10 601610 members MMRS member 10 601611 quest KST quest 10 601612 provokes PRFKS provok 10 601613 swells SWLS swell 10 601614 hits HTS hit 10 601615 agent AJNT agent 10 601616 paragon PRKN paragon 10 601617 extremest EKSTRMST extremest 10 601618 cassio's KSS cassio 10 601619 merchants MRXNTS merchant 10 601620 uncle's UNKLS uncl 10 601621 drooping TRPNK droop 10 601622 carve KRF carv 10 601623 fooling FLNK fool 10 601624 grudge KRJ grudg 10 601625 befits BFTS befit 10 601626 virgins FRJNS virgin 10 601627 compel KMPL compel 10 601628 yeoman YMN yeoman 10 601629 birnam BRNM birnam 10 601630 crop KRP crop 10 601631 wrestling RSTLNK wrestl 10 601632 belie BL beli 10 601633 ominous OMNS omin 10 601634 kingdom's KNKTMS kingdom 10 601635 replies RPLS repli 10 601636 insulting INSLTNK insult 10 601637 obscured OBSKRT obscur 10 601638 credulous KRTLS credul 10 601639 commanding KMNTNK command 10 601640 vapour FPR vapour 10 601641 allowance ALWNS allow 10 601642 whoe'er HR whoeer 10 601643 wounding WNTNK wound 10 601644 swine SWN swine 10 601645 philomel FLML philomel 10 601646 dauphin's TFNS dauphin 10 601647 education ETKXN educ 10 601648 harmful HRMFL harm 10 601649 wretchedness RTXTNS wretched 10 601650 pins PNS pin 10 601651 scant SKNT scant 10 601652 travail TRFL travail 10 601653 lodovico LTFK lodovico 10 601654 member MMR member 10 601655 beadle BTL beadl 10 601656 gulf KLF gulf 10 601657 helen's HLNS helen 10 601658 shillings XLNKS shill 10 601659 overcame OFRKM overcam 10 601660 royally RYL royal 10 601661 stratagem STRTJM stratagem 10 601662 dotage TTJ dotag 10 601663 beggarly BKRL beggarli 10 601664 observation OBSRFXN observ 10 601665 creeping KRPNK creep 10 601666 tunes TNS tune 10 601667 colville KLFL colvil 10 601668 boisterous BSTRS boister 10 601669 spheres SFRS sphere 10 601670 stairs STRS stair 10 601671 beest BST beest 10 601672 scarf SKRF scarf 10 601673 virgilia FRJL virgilia 10 601674 vainly FNL vainli 10 601675 building BLTNK build 10 601676 snout SNT snout 10 601677 gore KR gore 10 601678 sparks SPRKS spark 10 601679 confines KNFNS confin 10 601680 lamp LMP lamp 10 601681 murdered MRTRT murder 10 601682 witnesses WTNSS wit 10 601683 mix'd MKST mixd 10 601684 gaping KPNK gape 10 601685 solus SLS solu 10 601686 probable PRBBL probabl 10 601687 sparrow SPR sparrow 10 601688 chanced XNST chanc 10 601689 catching KTXNK catch 10 601690 steep'd STPT steepd 10 601691 assembled ASMLT assembl 10 601692 sequel SKL sequel 10 601693 consume KNSM consum 10 601694 admittance ATMTNS admitt 10 601695 sped SPT sped 10 601696 pompey's PMPS pompei 10 601697 feasting FSTNK feast 10 601698 healthful HL0FL health 10 601699 advantages ATFNTJS advantag 10 601700 orb ORB orb 10 601701 gardiner KRTNR gardin 10 601702 succeeding SKSTNK succeed 10 601703 volumnia FLMN volumnia 10 601704 smother SM0R smother 10 601705 impose IMPS impos 10 601706 render'd RNTRT renderd 10 601707 plotted PLTT plot 10 601708 abhorred ABHRT abhor 10 601709 entreaties ENTRTS entreati 10 601710 dunghill TNL dunghil 10 601711 guides KTS guid 10 601712 frankly FRNKL frankli 10 601713 saddle STL saddl 10 601714 acquit AKKT acquit 10 601715 proclaims PRKLMS proclaim 10 601716 attach ATX attach 10 601717 distressed TSTRST distress 10 601718 saw'st SST sawst 10 601719 firmly FRML firmli 10 601720 philosopher FLSFR philosoph 10 601721 leonine LNN leonin 10 601722 sphere SFR sphere 10 601723 heigh-ho H heighho 10 601724 relate RLT relat 10 601725 western WSTRN western 10 601726 rat RT rat 10 601727 finely FNL fine 10 601728 wildness WLTNS wild 10 601729 non NN non 10 601730 suggestion SKSXN suggest 10 601731 hopeful HPFL hope 10 601732 infants INFNTS infant 10 601733 repetition RPTXN repetit 10 601734 drag TRK drag 10 601735 gentler JNTLR gentler 10 601736 inhabit INHBT inhabit 10 601737 waiting WTNK wait 10 601738 blemish BLMX blemish 10 601739 madame MTM madam 10 601740 answering ANSWRNK answer 10 601741 thunders 0NTRS thunder 10 601742 fleece FLS fleec 10 601743 misfortune MSFRTN misfortun 10 601744 sever'd SFRT severd 10 601745 enow EN enow 10 601746 balls BLS ball 10 601747 conception KNSPXN concept 10 601748 tragedy TRJT tragedi 10 601749 distract TSTRKT distract 10 601750 reserve RSRF reserv 10 601751 gratis KRTS grati 10 601752 moans MNS moan 10 601753 mirror MRR mirror 10 601754 leather L0R leather 10 601755 composed KMPST compos 10 601756 shrewdly XRTL shrewdli 10 601757 distemper TSTMPR distemp 10 601758 howl HL howl 10 601759 rout RT rout 10 601760 miscarried MSKRT miscarri 10 601761 mud MT mud 10 601762 shaft XFT shaft 10 601763 convert KNFRT convert 10 601764 gripe KRP gripe 10 601765 vaughan FFN vaughan 10 601766 headstrong HTSTRNK headstrong 10 601767 abhorr'd ABHRT abhorrd 10 601768 brakenbury BRKNBR brakenburi 10 601769 curtains KRTNS curtain 10 601770 rope RP rope 10 601771 pages PJS page 10 601772 rashness RXNS rash 10 601773 salarino SLRN salarino 10 601774 othello's O0LS othello 10 601775 depose TPS depos 10 601776 marquess MRKS marquess 10 601777 injustice INJSTS injustic 10 601778 publish PBLX publish 10 601779 rusty RST rusti 10 601780 stem STM stem 10 601781 delays TLS delai 10 601782 enjoy'd ENJT enjoyd 10 601783 withhold W0LT withhold 10 601784 factious FKXS factiou 10 601785 patron PTRN patron 10 601786 tribe TRB tribe 10 601787 antonius ANTNS antoniu 10 601788 freeze FRS freez 10 601789 beaufort BFRT beaufort 10 601790 shower XWR shower 10 601791 discovered TSKFRT discov 10 601792 rescued RSKT rescu 10 601793 pleading PLTNK plead 10 601794 knives NFS knive 10 601795 transported TRNSPRTT transport 10 601796 rhymes RMS rhyme 10 601797 snatch SNTX snatch 10 601798 dances TNSS danc 10 601799 kneel'd NLT kneeld 10 601800 contrived KNTRFT contriv 10 601801 vill FL vill 10 601802 sola SL sola 10 601803 boughs BS bough 10 601804 feign FN feign 10 601805 urging URJNK urg 10 601806 fourscore FRSKR fourscor 10 601807 blade BLT blade 10 601808 eleanor ELNR eleanor 10 601809 flaminius FLMNS flaminiu 10 601810 distill'd TSTLT distilld 10 601811 dirt TRT dirt 10 601812 stamp'd STMPT stampd 10 601813 woods WTS wood 10 601814 pleas'd PLST pleasd 10 601815 imaginary IMJNR imaginari 10 601816 stories STRS stori 10 601817 incline INKLN inclin 10 601818 illyria ILR illyria 10 601819 dole TL dole 10 601820 chafed XFT chafe 10 601821 distinction TSTNKXN distinct 10 601822 citizen STSN citizen 10 601823 ceremonies SRMNS ceremoni 10 601824 conflict KNFLKT conflict 10 601825 heap HP heap 10 601826 lysimachus LSMXS lysimachu 10 601827 tubal TBL tubal 10 601828 dart TRT dart 10 601829 generous JNRS gener 10 601830 assur'd ASRT assurd 10 601831 dieu T dieu 10 601832 dice TS dice 10 601833 appeared APRT appear 10 601834 pick'd PKT pickd 10 601835 spark SPRK spark 10 601836 measured MSRT measur 10 601837 compulsion KMPLXN compuls 10 601838 tybalt's TBLTS tybalt 10 601839 mole ML mole 10 601840 blaze BLS blaze 10 601841 stretch'd STRTXT stretchd 10 601842 hippolyta HPLT hippolyta 10 601843 chamber-window XMRWNT chamberwindow 10 601844 wedlock WTLK wedlock 10 601845 calamity KLMT calam 10 601846 cozened KSNT cozen 10 601847 comedy KMT comedi 10 601848 europe ERP europ 10 601849 temper'd TMPRT temperd 10 601850 crab KRB crab 10 601851 gazed KST gaze 10 601852 compounded KMPNTT compound 10 601853 dames TMS dame 10 601854 unwholesome UNHLSM unwholesom 10 601855 madonna MTN madonna 10 601856 modern MTRN modern 10 601857 sleeves SLFS sleev 10 601858 advancing ATFNSNK advanc 10 601859 clip KLP clip 10 601860 choleric XLRK choler 10 601861 varro FR varro 10 601862 sun's SNS sun 10 601863 bear'st BRST bearst 10 601864 poetry PTR poetri 10 601865 nicholas NXLS nichola 10 601866 complaints KMPLNTS complaint 10 601867 filth FL0 filth 10 601868 rascally RSKL rascal 10 601869 dissension TSNXN dissens 10 601870 painful PNFL pain 10 601871 din TN din 10 601872 courtiers KRTRS courtier 10 601873 dig TK dig 10 601874 vanish'd FNXT vanishd 10 601875 pageant PJNT pageant 10 601876 arrow AR arrow 10 601877 irish IRX irish 10 601878 observed OBSRFT observ 10 601879 german JRMN german 10 601880 savour SFR savour 10 601881 frederick FRTRK frederick 10 601882 compassion KMPSN compass 10 601883 besiege BSJ besieg 10 601884 biting BTNK bite 10 601885 wealthy WL0 wealthi 10 601886 sunder SNTR sunder 10 601887 misled MSLT misl 10 601888 tapers TPRS taper 10 601889 famish FMX famish 10 601890 roundly RNTL roundli 10 601891 picked PKT pick 10 601892 coventry KFNTR coventri 10 601893 whet HT whet 10 601894 purged PRJT purg 10 601895 pulse PLS puls 10 601896 cures KRS cure 10 601897 tabour TBR tabour 10 601898 unfit UNFT unfit 10 601899 geese JS gees 10 601900 continuance KNTNNS continu 10 601901 divinity TFNT divin 10 601902 practised PRKTST practis 10 601903 kindle KNTL kindl 10 601904 vienna FN vienna 10 601905 hurl HRL hurl 9 601906 chatillon XTLN chatillon 9 601907 easier ESR easier 9 601908 kinds KNTS kind 9 601909 brood BRT brood 9 601910 accord AKKRT accord 9 601911 pierced PRST pierc 9 601912 windy WNT windi 9 601913 residence RSTNS resid 9 601914 briton BRTN briton 9 601915 detain TTN detain 9 601916 miss'd MST missd 9 601917 strato STRT strato 9 601918 chop XP chop 9 601919 reconciled RKNSLT reconcil 9 601920 industry INTSTR industri 9 601921 mistaken MSTKN mistaken 9 601922 acceptance AKSPTNS accept 9 601923 challenged XLNJT challeng 9 601924 imagined IMJNT imagin 9 601925 rite RT rite 9 601926 awaking AWKNK awak 9 601927 traitorous TRTRS traitor 9 601928 dinner-time TNRTM dinnertim 9 601929 doomsday TMST doomsdai 9 601930 fails FLS fail 9 601931 lease LS leas 9 601932 heralds HRLTS herald 9 601933 hive HF hive 9 601934 to's TS to 9 601935 construction KNSTRKXN construct 9 601936 weighs WFS weigh 9 601937 shrift XRFT shrift 9 601938 tavern TFRN tavern 9 601939 severe SFR sever 9 601940 dick TK dick 9 601941 cleomenes KLMNS cleomen 9 601942 eagles EKLS eagl 9 601943 bonnet BNT bonnet 9 601944 charg'd XRKT chargd 9 601945 fitting FTNK fit 9 601946 sonnet SNT sonnet 9 601947 bondman BNTMN bondman 9 601948 goats KTS goat 9 601949 muffled MFLT muffl 9 601950 lustful LSTFL lust 9 601951 confessor KNFSR confessor 9 601952 goldsmith KLTSM0 goldsmith 9 601953 fist FST fist 9 601954 obtain OBTN obtain 9 601955 braggart BRKRT braggart 9 601956 drowning TRNNK drown 9 601957 new-made NMT newmad 9 601958 tucket TKT tucket 9 601959 wooden WTN wooden 9 601960 disdain'd TSTNT disdaind 9 601961 impudent IMPTNT impud 9 601962 hidden HTN hidden 9 601963 givest JFST givest 9 601964 destroy'd TSTRT destroyd 9 601965 strengthen STRNK0N strengthen 9 601966 judges JJS judg 9 601967 sunshine SNXN sunshin 9 601968 commendation KMNTXN commend 9 601969 fouler FLR fouler 9 601970 melody MLT melodi 9 601971 livers LFRS liver 9 601972 intolerable INTLRBL intoler 9 601973 puissant PSNT puissant 9 601974 ghastly FSTL ghastli 9 601975 grapes KRPS grape 9 601976 barbary BRBR barbari 9 601977 direful TRFL dire 9 601978 fancy's FNSS fanci 9 601979 quicken KKN quicken 9 601980 ravenspurgh RFNSPRF ravenspurgh 9 601981 borrowed BRWT borrow 9 601982 toads TTS toad 9 601983 jet JT jet 9 601984 decline TKLN declin 9 601985 judged JJT judg 9 601986 stalk STLK stalk 9 601987 ambush AMX ambush 9 601988 provision PRFXN provision 9 601989 adding ATNK ad 9 601990 swallowed SWLWT swallow 9 601991 ills ILS ill 9 601992 churl XRL churl 9 601993 trace TRS trace 9 601994 bleeds BLTS ble 9 601995 dotes TTS dote 9 601996 banners BNRS banner 9 601997 tearsheet TRXT tearsheet 9 601998 strongest STRNJST strongest 9 601999 gorgeous KRJS gorgeou 9 602000 wreck'd RKT wreckd 9 602001 planted PLNTT plant 9 602002 revengeful RFNJFL reveng 9 602003 briers BRRS brier 9 602004 therewithal 0RW0L therewith 9 602005 carved KRFT carv 9 602006 conjunction KNJNKXN conjunct 9 602007 betake BTK betak 9 602008 bawdy BT bawdi 9 602009 trembles TRMLS trembl 9 602010 dunsinane TNSNN dunsinan 9 602011 rebellious RBLS rebelli 9 602012 perfections PRFKXNS perfect 9 602013 salique SLK saliqu 9 602014 pranks PRNKS prank 9 602015 stings STNKS sting 9 602016 alehouse ALHS alehous 9 602017 meal ML meal 9 602018 address'd ATRST addressd 9 602019 filling FLNK fill 9 602020 il IL il 9 602021 gratify KRTF gratifi 9 602022 passages PSJS passag 9 602023 smart SMRT smart 9 602024 guards KRTS guard 9 602025 wilderness WLTRNS wilder 9 602026 hook HK hook 9 602027 advancement ATFNSMNT advanc 9 602028 obdurate OBTRT obdur 9 602029 ha't HT hat 9 602030 courts KRTS court 9 602031 tawny TN tawni 9 602032 doe T doe 9 602033 attain ATN attain 9 602034 bitterly BTRL bitterli 9 602035 braver BRFR braver 9 602036 bastardy BSTRT bastardi 9 602037 uncles UNKLS uncl 9 602038 display'd TSPLT displayd 9 602039 bedfellow BTFL bedfellow 9 602040 distinguish TSTNKX distinguish 9 602041 bag BK bag 9 602042 queens KNS queen 9 602043 montjoy MNTJ montjoi 9 602044 commonweal KMNWL commonw 9 602045 begging BKNK beg 9 602046 friend's FRNTS friend 9 602047 utterly UTRL utterli 9 602048 humbled HMLT humbl 9 602049 casement KSMNT casem 9 602050 resemble RSML resembl 9 602051 forego FRK forego 9 602052 cordial KRTL cordial 9 602053 relieved RLFT reliev 9 602054 asses ASS ass 9 602055 poisons PSNS poison 9 602056 tops TPS top 9 602057 if't IFT ift 9 602058 soldiership SLTRXP soldiership 9 602059 gins JNS gin 9 602060 robs RBS rob 9 602061 cerimon SRMN cerimon 9 602062 maid's MTS maid 9 602063 melodious MLTS melodi 9 602064 earnestly ERNSTL earnestli 9 602065 pikes PKS pike 9 602066 gan KN gan 9 602067 alonso ALNS alonso 9 602068 starveling STRFLNK starvel 9 602069 lick LK lick 9 602070 alteration ALTRXN alter 9 602071 rides RTS ride 9 602072 redemption RTMPXN redempt 9 602073 gorge KRJ gorg 9 602074 partake PRTK partak 9 602075 dissolve TSLF dissolv 9 602076 bout BT bout 9 602077 mightier MFTR mightier 9 602078 contention KNTNXN content 9 602079 declined TKLNT declin 9 602080 accordingly AKKRTNKL accordingli 9 602081 bourn BRN bourn 9 602082 call'st KLST callst 9 602083 whispering HSPRNK whisper 9 602084 summons SMNS summon 9 602085 contrive KNTRF contriv 9 602086 volumnius FLMNS volumniu 9 602087 guiltiness KLTNS guilti 9 602088 quintus KNTS quintu 9 602089 violets FLTS violet 9 602090 lamentation LMNTXN lament 9 602091 propose PRPS propos 9 602092 see'st SST seest 9 602093 ability ABLT abil 9 602094 navy NF navi 9 602095 pandar PNTR pandar 9 602096 hunter HNTR hunter 9 602097 supplied SPLT suppli 9 602098 occupation OKKPXN occup 9 602099 temperate TMPRT temper 9 602100 covetous KFTS covet 9 602101 lamenting LMNTNK lament 9 602102 christians KRSXNS christian 9 602103 falcon FLKN falcon 9 602104 haunts HNTS haunt 9 602105 insolent INSLNT insol 9 602106 fidele FTL fidel 9 602107 aptly APTL aptli 9 602108 gather'd K0RT gatherd 9 602109 slightly SLFTL slightli 9 602110 deliverance TLFRNS deliver 9 602111 servingmen SRFNKMN servingmen 9 602112 turkish TRKX turkish 9 602113 solace SLS solac 9 602114 withered W0RT wither 9 602115 ingenious INJNS ingeni 9 602116 sequent SKNT sequent 9 602117 shifts XFTS shift 9 602118 gregory KRKR gregori 9 602119 ague AK agu 9 602120 conversation KNFRSXN convers 9 602121 gain'd KNT gaind 9 602122 recovery RKFR recoveri 9 602123 hearty HRT hearti 9 602124 chastisement XSTSMNT chastis 9 602125 usurer USRR usur 9 602126 liquid LKT liquid 9 602127 counted KNTT count 9 602128 antigonus ANTKNS antigonu 9 602129 venetian FNXN venetian 9 602130 repeal RPL repeal 9 602131 wins WNS win 9 602132 fortnight FRTNFT fortnight 9 602133 doit TT doit 9 602134 wondering WNTRNK wonder 9 602135 aright ARFT aright 9 602136 prophecies PRFSS propheci 9 602137 scales SKLS scale 9 602138 consumed KNSMT consum 9 602139 swan SWN swan 9 602140 chapel XPL chapel 9 602141 winters WNTRS winter 9 602142 equally EKL equal 9 602143 jolly JL jolli 9 602144 cleft KLFT cleft 9 602145 adriana ATRN adriana 9 602146 duck TK duck 9 602147 roar'd RRT roard 9 602148 ligarius LKRS ligariu 9 602149 engine ENJN engin 9 602150 wrote RT wrote 9 602151 adriano ATRN adriano 9 602152 general's JNRLS gener 9 602153 breaths BR0S breath 9 602154 violet FLT violet 9 602155 calchas KLXS calcha 9 602156 replied RPLT repli 9 602157 back'd BKT backd 9 602158 boundless BNTLS boundless 9 602159 fitness FTNS fit 9 602160 obey'd OBT obeyd 9 602161 odious OTS odiou 9 602162 idiot ITT idiot 9 602163 affects AFKTS affect 9 602164 reconcile RKNSL reconcil 9 602165 spider SPTR spider 9 602166 bigot BKT bigot 9 602167 concord KNKRT concord 9 602168 robert's RBRTS robert 9 602169 grooms KRMS groom 9 602170 remote RMT remot 9 602171 persever PRSFR persev 9 602172 hamlet's HMLTS hamlet 9 602173 famed FMT fame 9 602174 follower FLWR follow 9 602175 riddle RTL riddl 9 602176 relation RLXN relat 9 602177 breadth BRT0 breadth 9 602178 inspired INSPRT inspir 9 602179 ganymede KNMT ganymed 9 602180 reign'd RKNT reignd 9 602181 herb HRB herb 9 602182 trencher TRNXR trencher 9 602183 audit ATT audit 9 602184 dreaming TRMNK dream 9 602185 calendar KLNTR calendar 9 602186 proceeds PRSTS proce 9 602187 captives KPTFS captiv 9 602188 messina MSN messina 9 602189 navarre NFR navarr 9 602190 percy's PRSS perci 9 602191 displeased TSPLST displeas 9 602192 stumble STML stumbl 9 602193 darts TRTS dart 9 602194 powder PTR powder 9 602195 dedicate TTKT dedic 9 602196 slips SLPS slip 9 602197 mustard MSTRT mustard 9 602198 bon BN bon 9 602199 embracing EMRSNK embrac 9 602200 morsel MRSL morsel 9 602201 kindled KNTLT kindl 9 602202 supreme SPRM suprem 9 602203 hatch HTX hatch 9 602204 apprehended APRHNTT apprehend 9 602205 bags BKS bag 9 602206 mov'd MFT movd 9 602207 tigers TJRS tiger 9 602208 wheresoe'er HRSR whereso 9 602209 sexton SKSTN sexton 9 602210 he'ld HLT held 9 602211 spoil'd SPLT spoild 9 602212 clubs KLBS club 9 602213 frosty FRST frosti 9 602214 glittering KLTRNK glitter 9 602215 oration ORXN orat 9 602216 maintain'd MNTNT maintaind 9 602217 nations NXNS nation 9 602218 doubtless TBTLS doubtless 9 602219 sweetness SWTNS sweet 9 602220 gaol KL gaol 9 602221 claims KLMS claim 9 602222 hale HL hale 9 602223 unborn UNBRN unborn 9 602224 disdainful TSTNFL disdain 9 602225 surge SRJ surg 9 602226 practice PRKTS practic 9 602227 apple APL appl 9 602228 parcels PRSLS parcel 9 602229 bestride BSTRT bestrid 9 602230 bower BWR bower 9 602231 sheathe X0 sheath 9 602232 parish PRX parish 9 602233 transgression TRNSKRSN transgress 9 602234 riotous RTS riotou 9 602235 vale FL vale 9 602236 enemy's ENMS enemi 9 602237 chaff XF chaff 9 602238 greasy KRS greasi 9 602239 abode ABT abod 9 602240 showed XWT show 9 602241 limed LMT lime 9 602242 testy TST testi 9 602243 mildly MLTL mildli 9 602244 justify JSTF justifi 9 602245 berkeley BRKL berkelei 9 602246 imports IMPRTS import 9 602247 baggage BKJ baggag 9 602248 dane TN dane 9 602249 greekish KRKX greekish 9 602250 defiled TFLT defil 9 602251 planet PLNT planet 9 602252 kites KTS kite 9 602253 ii I ii 9 602254 widows WTS widow 9 602255 throughly 0RL throughli 9 602256 pile PL pile 9 602257 boatswain BTSWN boatswain 9 602258 hopeless HPLS hopeless 9 602259 cheerfully XRFL cheerfulli 9 602260 mines MNS mine 9 602261 whipping HPNK whip 9 602262 hart HRT hart 9 602263 whatever HTFR whatev 9 602264 translate TRNSLT translat 9 602265 decreed TKRT decre 9 602266 forgiveness FRJFNS forgiv 9 602267 loses LSS lose 9 602268 war's WRS war 9 602269 roll RL roll 9 602270 bretagne BRTKN bretagn 9 602271 howsoever HSFR howsoev 9 602272 plebeians PLBNS plebeian 9 602273 groaning KRNNK groan 9 602274 distemper'd TSTMPRT distemperd 9 602275 worships WRXPS worship 9 602276 commendable KMNTBL commend 9 602277 scornful SKRNFL scorn 9 602278 seventh SFN0 seventh 9 602279 wasteful WSTFL wast 9 602280 striving STRFNK strive 9 602281 limits LMTS limit 9 602282 fulfil FLFL fulfil 9 602283 maidens MTNS maiden 9 602284 behaviour BHFR behaviour 9 602285 liked LKT like 9 602286 moulded MLTT mould 9 602287 entirely ENTRL entir 9 602288 bees BS bee 9 602289 prettiest PRTST prettiest 9 602290 bishops BXPS bishop 9 602291 receiv'd RSFT receivd 9 602292 frets FRTS fret 9 602293 niggard NKRT niggard 9 602294 supper-time SPRTM suppertim 9 602295 stains STNS stain 9 602296 prelate PRLT prelat 9 602297 hag HK hag 9 602298 strucken STRKN strucken 9 602299 moons MNS moon 9 602300 visited FSTT visit 9 602301 chronicle KRNKL chronicl 9 602302 pawn'd PNT pawnd 9 602303 legate LKT legat 9 602304 ignoble IKNBL ignobl 9 602305 puissance PSNS puissanc 9 602306 verges FRJS verg 9 602307 grapple KRPL grappl 9 602308 effected EFKTT effect 9 602309 closed KLST close 9 602310 accents AKSNTS accent 9 602311 vicious FSS viciou 9 602312 brine BRN brine 9 602313 havoc HFK havoc 9 602314 jocund JKNT jocund 9 602315 fresher FRXR fresher 9 602316 tunis TNS tuni 9 602317 important IMPRTNT import 9 602318 bauble BBL baubl 9 602319 exempt EKSMPT exempt 9 602320 endless ENTLS endless 9 602321 sweating SWTNK sweat 9 602322 paying PYNK pai 9 602323 correct KRKT correct 9 602324 feigned FNT feign 9 602325 issues ISS issu 9 602326 licio LS licio 9 602327 nymph NMF nymph 9 602328 sale SL sale 9 602329 consecrate KNSKRT consecr 9 602330 berries BRS berri 8 602331 curio KR curio 8 602332 importing IMPRTNK import 8 602333 spotless SPTLS spotless 8 602334 ivory IFR ivori 8 602335 apparition APRXN apparit 8 602336 packet PKT packet 8 602337 fry FR fry 8 602338 hallow'd HLT hallowd 8 602339 brim BRM brim 8 602340 tuesday TST tuesdai 8 602341 indian INTN indian 8 602342 mace MS mace 8 602343 enclosed ENKLST enclos 8 602344 straightway STRFTW straightwai 8 602345 peerless PRLS peerless 8 602346 aemilius EMLS aemiliu 8 602347 puppet PPT puppet 8 602348 timorous TMRS timor 8 602349 devouring TFRNK devour 8 602350 pent PNT pent 8 602351 mischiefs MSKFS mischief 8 602352 accounted AKKNTT account 8 602353 orderly ORTRL orderli 8 602354 hypocrite PKRT hypocrit 8 602355 egeus EJS egeu 8 602356 hellish HLX hellish 8 602357 leap'd LPT leapd 8 602358 pursues PRSS pursu 8 602359 sweeten SWTN sweeten 8 602360 teaches TXS teach 8 602361 senate-house SNTHS senatehous 8 602362 repentance RPNTNS repent 8 602363 shipp'd XPT shippd 8 602364 threefold 0RFLT threefold 8 602365 depending TPNTNK depend 8 602366 gobbo KB gobbo 8 602367 thirsty 0RST thirsti 8 602368 bench BNX bench 8 602369 carlisle KRLSL carlisl 8 602370 hero's HRS hero 8 602371 attorney ATRN attornei 8 602372 collatinus KLTNS collatinu 8 602373 hood HT hood 8 602374 timeless TMLS timeless 8 602375 farm FRM farm 8 602376 entire ENTR entir 8 602377 legitimate LJTMT legitim 8 602378 dukedoms TKTMS dukedom 8 602379 gesture JSTR gestur 8 602380 martius MRTS martiu 8 602381 satan STN satan 8 602382 estates ESTTS estat 8 602383 invest INFST invest 8 602384 peasants PSNTS peasant 8 602385 cropp'd KRPT croppd 8 602386 unquiet UNKT unquiet 8 602387 regions RJNS region 8 602388 ordnance ORTNNS ordnanc 8 602389 certainty SRTNT certainti 8 602390 replete RPLT replet 8 602391 gloucestershire KLSSTRXR gloucestershir 8 602392 count's KNTS count 8 602393 cooling KLNK cool 8 602394 forfend FRFNT forfend 8 602395 brooks BRKS brook 8 602396 cassandra KSNTR cassandra 8 602397 embracements EMRSMNTS embrac 8 602398 pith P0 pith 8 602399 either's E0RS either 8 602400 attendance ATNTNS attend 8 602401 snuff SNF snuff 8 602402 falstaff's FLSTFS falstaff 8 602403 wailing WLNK wail 8 602404 swallowing SWLWNK swallow 8 602405 truths TR0S truth 8 602406 bloodless BLTLS bloodless 8 602407 mustardseed MSTRTST mustardse 8 602408 uncivil UNSFL uncivil 8 602409 moonlight MNLFT moonlight 8 602410 neigh NF neigh 8 602411 domestic TMSTK domest 8 602412 plucked PLKT pluck 8 602413 bashful BXFL bash 8 602414 disorder TSRTR disord 8 602415 idol ITL idol 8 602416 moderate MTRT moder 8 602417 dealt TLT dealt 8 602418 ruminate RMNT rumin 8 602419 gull KL gull 8 602420 snail SNL snail 8 602421 entering ENTRNK enter 8 602422 praying PRYNK prai 8 602423 consented KNSNTT consent 8 602424 freshly FRXL freshli 8 602425 qualify KLF qualifi 8 602426 functions FNKXNS function 8 602427 gusts KSTS gust 8 602428 swoons SWNS swoon 8 602429 bullcalf BLKLF bullcalf 8 602430 hereditary HRTTR hereditari 8 602431 prouder PRTR prouder 8 602432 pavilion PFLN pavilion 8 602433 licence LSNS licenc 8 602434 lucullus LKLS lucullu 8 602435 british BRTX british 8 602436 graze KRS graze 8 602437 curtis KRTS curti 8 602438 betroth'd BTR0T betrothd 8 602439 bellario BLR bellario 8 602440 hatches HTXS hatch 8 602441 harp HRP harp 8 602442 lanthorn LN0RN lanthorn 8 602443 driving TRFNK drive 8 602444 lineal LNL lineal 8 602445 fathom F0M fathom 8 602446 lass LS lass 8 602447 afterward AFTRWRT afterward 8 602448 safest SFST safest 8 602449 victor FKTR victor 8 602450 lullaby LLB lullabi 8 602451 obtain'd OBTNT obtaind 8 602452 talked TLKT talk 8 602453 strains STRNS strain 8 602454 remedies RMTS remedi 8 602455 disobedience TSBTNS disobedi 8 602456 sprites SPRTS sprite 8 602457 smelt SMLT smelt 8 602458 pless PLS pless 8 602459 devout TFT devout 8 602460 stained STNT stain 8 602461 tiber TBR tiber 8 602462 welcomes WLKMS welcom 8 602463 uttermost UTRMST uttermost 8 602464 lane LN lane 8 602465 lowest LWST lowest 8 602466 poorly PRL poorli 8 602467 waving WFNK wave 8 602468 conjured KNJRT conjur 8 602469 majestical MJSTKL majest 8 602470 battlements BTLMNTS battlem 8 602471 suggest SKST suggest 8 602472 wanted WNTT want 8 602473 chaps XPS chap 8 602474 canidius KNTS canidiu 8 602475 indirectly INTRKTL indirectli 8 602476 te T te 8 602477 luxury LKSR luxuri 8 602478 consorted KNSRTT consort 8 602479 elves ELFS elv 8 602480 seduced STST seduc 8 602481 bountiful BNTFL bounti 8 602482 climate KLMT climat 8 602483 sow S sow 8 602484 bated BTT bate 8 602485 meek MK meek 8 602486 tough TF tough 8 602487 capon KPN capon 8 602488 coy K coi 8 602489 blots BLTS blot 8 602490 bruise BRS bruis 8 602491 afflicted AFLKTT afflict 8 602492 attired ATRT attir 8 602493 lousy LS lousi 8 602494 gasp KSP gasp 8 602495 whale HL whale 8 602496 aunchient ANXNT aunchient 8 602497 speaker SPKR speaker 8 602498 lantern LNTRN lantern 8 602499 agrees AKRS agre 8 602500 advocate ATFKT advoc 8 602501 remembered RMMRT rememb 8 602502 dial TL dial 8 602503 passionate PSNT passion 8 602504 indirect INTRKT indirect 8 602505 confederate KNFTRT confeder 8 602506 obsequious OBSKS obsequi 8 602507 comparisons KMPRSNS comparison 8 602508 doubted TBTT doubt 8 602509 robbery RBR robberi 8 602510 esteem'd ESTMT esteemd 8 602511 suborn'd SBRNT subornd 8 602512 orsino's ORSNS orsino 8 602513 merciless MRSLS merciless 8 602514 doubly TBL doubli 8 602515 recreation RKRXN recreat 8 602516 fort FRT fort 8 602517 seem'st SMST seemst 8 602518 impiety IMPT impieti 8 602519 wantonness WNTNS wanton 8 602520 name's NMS name 8 602521 trenches TRNXS trench 8 602522 monuments MNMNTS monum 8 602523 exclaims EKSKLMS exclaim 8 602524 spade SPT spade 8 602525 exact EKSKT exact 8 602526 lances LNSS lanc 8 602527 carefully KRFL carefulli 8 602528 mould MLT mould 8 602529 upbraid UPBRT upbraid 8 602530 discomfort TSKMFRT discomfort 8 602531 wheat HT wheat 8 602532 befall'n BFLN befalln 8 602533 consideration KNSTRXN consider 8 602534 perils PRLS peril 8 602535 hoping HPNK hope 8 602536 rooted RTT root 8 602537 castles KSTLS castl 8 602538 ilion ILN ilion 8 602539 method M0T method 8 602540 hay H hai 8 602541 avoided AFTT avoid 8 602542 concludes KNKLTS conclud 8 602543 scour SKR scour 8 602544 doleful TLFL dole 8 602545 bath B0 bath 8 602546 scots SKTS scot 8 602547 seats STS seat 8 602548 verge FRJ verg 8 602549 darkly TRKL darkli 8 602550 buckram BKRM buckram 8 602551 belied BLT beli 8 602552 self-love SLFLF selflov 8 602553 cutting KTNK cut 8 602554 autolycus ATLKS autolycu 8 602555 travell'd TRFLT travelld 8 602556 jars JRS jar 8 602557 pictures PKTRS pictur 8 602558 falchion FLXN falchion 8 602559 puff'd PFT puffd 8 602560 enlarge ENLRJ enlarg 8 602561 abus'd ABST abusd 8 602562 porridge PRJ porridg 8 602563 ungracious UNKRSS ungraci 8 602564 lamps LMPS lamp 8 602565 digg'd TKT diggd 8 602566 wisdoms WSTMS wisdom 8 602567 constrain'd KNSTRNT constraind 8 602568 mean'st MNST meanst 8 602569 westminster WSTMNSTR westminst 8 602570 deity TT deiti 8 602571 hitherto H0RT hitherto 8 602572 precepts PRSPTS precept 8 602573 thorny 0RN thorni 8 602574 session SSN session 8 602575 whelp HLP whelp 8 602576 lastly LSTL lastli 8 602577 summers SMRS summer 8 602578 endeavours ENTFRS endeavour 8 602579 hired HRT hire 8 602580 rememb'red RMMRT remembr 8 602581 surmise SRMS surmis 8 602582 oftentimes OFTNTMS oftentim 8 602583 veil FL veil 8 602584 peculiar PKLR peculiar 8 602585 rats RTS rat 8 602586 using USNK us 8 602587 aedile ETL aedil 8 602588 singular SNKLR singular 8 602589 gaudy KT gaudi 8 602590 radiant RTNT radiant 8 602591 comparison KMPRSN comparison 8 602592 expedient EKSPTNT expedi 8 602593 scold SKLT scold 8 602594 ware WR ware 8 602595 knots NTS knot 8 602596 packing PKNK pack 8 602597 sunday SNT sundai 8 602598 taurus TRS tauru 8 602599 flows FLS flow 8 602600 hasten HSTN hasten 8 602601 lackey LK lackei 8 602602 enchanting ENXNTNK enchant 8 602603 warm'd WRMT warmd 8 602604 ceres SRS cere 8 602605 salutation SLTXN salut 8 602606 thirst 0RST thirst 8 602607 offends OFNTS offend 8 602608 timandra TMNTR timandra 8 602609 dared TRT dare 8 602610 hint HNT hint 8 602611 unrest UNRST unrest 8 602612 serv'd SRFT servd 8 602613 solely SLL sole 8 602614 pry PR pry 8 602615 gossip KSP gossip 8 602616 examples EKSMPLS exampl 8 602617 dragon TRKN dragon 8 602618 troublesome TRBLSM troublesom 8 602619 hapless HPLS hapless 8 602620 conquering KNKRNK conquer 8 602621 suburbs SBRBS suburb 8 602622 sways SWS swai 8 602623 somebody SMBT somebodi 8 602624 paces PSS pace 8 602625 rudely RTL rude 8 602626 draught TRFT draught 8 602627 preferr'd PRFRT preferrd 8 602628 prized PRST prize 8 602629 charter XRTR charter 8 602630 thereon 0RN thereon 8 602631 venge FNJ veng 8 602632 have't HFT havet 8 602633 for's FRS for 8 602634 ordinance ORTNNS ordin 8 602635 knave's NFS knave 8 602636 glamis KLMS glami 8 602637 brands BRNTS brand 8 602638 rivals RFLS rival 8 602639 keep'st KPST keepst 8 602640 flute FLT flute 8 602641 isis ISS isi 8 602642 impious IMPS impiou 8 602643 seeds STS se 8 602644 gains KNS gain 8 602645 drawer TRWR drawer 8 602646 pinch'd PNXT pinchd 8 602647 lieu L lieu 8 602648 pig PK pig 8 602649 pie P pie 8 602650 millions MLNS million 8 602651 flaming FLMNK flame 8 602652 missing MSNK miss 8 602653 caves KFS cave 8 602654 reputed RPTT reput 8 602655 owen OWN owen 8 602656 cobweb KBWB cobweb 8 602657 conrade KNRT conrad 8 602658 abides ABTS abid 8 602659 thoroughly 0RFL thoroughli 8 602660 coffer KFR coffer 8 602661 imposition IMPSXN imposit 8 602662 antioch ANXX antioch 8 602663 huntsman HNTSMN huntsman 8 602664 betide BTT betid 8 602665 nicely NSL nice 8 602666 hard-favour'd HRTFFRT hardfavourd 8 602667 sores SRS sore 8 602668 hip HP hip 8 602669 cups KPS cup 8 602670 cherry XR cherri 8 602671 spices SPSS spice 8 602672 profits PRFTS profit 8 602673 pirate PRT pirat 8 602674 almighty ALMFT almighti 8 602675 angle ANKL angl 8 602676 military MLTR militari 8 602677 conspire KNSPR conspir 8 602678 inhuman INHMN inhuman 8 602679 hatch'd HTXT hatchd 8 602680 mariners MRNRS marin 8 602681 savours SFRS savour 8 602682 lightness LFTNS light 8 602683 range RNJ rang 8 602684 proposed PRPST propos 8 602685 smack SMK smack 8 602686 ban BN ban 8 602687 fraught FRFT fraught 8 602688 contending KNTNTNK contend 8 602689 pilot PLT pilot 8 602690 ravish'd RFXT ravishd 8 602691 failing FLNK fail 8 602692 railing RLNK rail 8 602693 offering OFRNK offer 8 602694 ordain'd ORTNT ordaind 8 602695 finish FNX finish 8 602696 courtship KRTXP courtship 8 602697 opposition OPSXN opposit 8 602698 sway'd SWT swayd 8 602699 acting AKTNK act 8 602700 garlands KRLNTS garland 8 602701 duly TL duli 8 602702 thereupon 0RPN thereupon 8 602703 planets PLNTS planet 8 602704 discover'd TSKFRT discoverd 8 602705 foils FLS foil 8 602706 cord KRT cord 8 602707 o'ertake ORTK oertak 8 602708 hymen MN hymen 8 602709 spectacles SPKTKLS spectacl 8 602710 harfleur HRFLR harfleur 8 602711 allowed ALWT allow 8 602712 gamester KMSTR gamest 8 602713 thyreus 0RS thyreu 8 602714 vail FL vail 8 602715 physicians FSXNS physician 8 602716 unity UNT uniti 8 602717 laughs LFS laugh 8 602718 thankfully 0NKFL thankfulli 8 602719 uttered UTRT utter 8 602720 juice JS juic 8 602721 skilful SKLFL skil 8 602722 clothe KL0 cloth 8 602723 awful AFL aw 8 602724 excused EKSKST excus 8 602725 whores HRS whore 8 602726 fashions FXNS fashion 8 602727 bit BT bit 8 602728 misuse MSS misus 8 602729 accompany AKKMPN accompani 8 602730 antic ANTK antic 8 602731 senior SNR senior 8 602732 calpurnia KLPRN calpurnia 8 602733 discern TSRN discern 8 602734 ostentation OSTNTXN ostent 8 602735 lartius LRTS lartiu 8 602736 partial PRXL partial 8 602737 increasing INKRSNK increas 8 602738 openly OPNL openli 8 602739 bedlam BTLM bedlam 8 602740 shrunk XRNK shrunk 8 602741 unjustly UNJSTL unjustli 8 602742 aquitaine AKTN aquitain 8 602743 vine FN vine 8 602744 brat BRT brat 8 602745 folded FLTT fold 8 602746 cauldron KLTRN cauldron 8 602747 seemed SMT seem 8 602748 deceitful TSTFL deceit 8 602749 galled KLT gall 8 602750 campeius KMPS campeiu 8 602751 rules RLS rule 8 602752 corners KRNRS corner 8 602753 closely KLSL close 8 602754 milford MLFRT milford 8 602755 becoming BKMNK becom 8 602756 musty MST musti 8 602757 reckon RKN reckon 8 602758 club KLB club 8 602759 wrangling RNKLNK wrangl 8 602760 raiment RMNT raiment 8 602761 whips HPS whip 8 602762 bragging BRKNK brag 8 602763 edict ETKT edict 8 602764 presage PRSJ presag 8 602765 god-den KTN godden 8 602766 admits ATMTS admit 8 602767 coal-black KLBLK coalblack 8 602768 drab TRB drab 8 602769 clime KLM clime 8 602770 athwart A0WRT athwart 8 602771 sacrament SKRMNT sacram 8 602772 admire ATMR admir 8 602773 quarter'd KRTRT quarterd 8 602774 first-born FRSTBRN firstborn 8 602775 orphans ORFNS orphan 8 602776 sealed SLT seal 8 602777 travels TRFLS travel 8 602778 diseased TSST diseas 8 602779 harry's HRS harri 8 602780 prattle PRTL prattl 8 602781 rushing RXNK rush 8 602782 greetings KRTNKS greet 8 602783 poorest PRST poorest 8 602784 suited STT suit 8 602785 thaliard 0LRT thaliard 8 602786 holofernes HLFRNS holofern 8 602787 drove TRF drove 8 602788 valeria FLR valeria 8 602789 prerogative PRRKTF prerog 8 602790 doctrine TKTRN doctrin 8 602791 irons IRNS iron 8 602792 wrongfully RNKFL wrongfulli 8 602793 smock SMK smock 8 602794 gentles JNTLS gentl 8 602795 bubble BBL bubbl 8 602796 parchment PRXMNT parchment 8 602797 rhetoric RHTRK rhetor 8 602798 mildness MLTNS mild 8 602799 jar JR jar 8 602800 protestation PRTSTXN protest 8 602801 incest INSST incest 8 602802 wight WFT wight 8 602803 want'st WNTST wantst 8 602804 tasted TSTT tast 8 602805 minded MNTT mind 8 602806 serpent's SRPNTS serpent 8 602807 buckle BKL buckl 8 602808 lenity LNT leniti 8 602809 wooer WR wooer 8 602810 hop HP hop 8 602811 rosemary RSMR rosemari 7 602812 directions TRKXNS direct 7 602813 adultery ATLTR adulteri 7 602814 station STXN station 7 602815 cushion KXN cushion 7 602816 stabbing STBNK stab 7 602817 differences TFRNSS differ 7 602818 jacks JKS jack 7 602819 negligent NKLJNT neglig 7 602820 securely SKRL secur 7 602821 haven HFN haven 7 602822 carriages KRJS carriag 7 602823 breeches BRXS breech 7 602824 taunts TNTS taunt 7 602825 creeps KRPS creep 7 602826 abbess ABS abbess 7 602827 dialogue TLK dialogu 7 602828 bathe B0 bath 7 602829 approaching APRXNK approach 7 602830 adds ATS add 7 602831 forester FRSTR forest 7 602832 frights FRFTS fright 7 602833 monkey MNK monkei 7 602834 vanities FNTS vaniti 7 602835 d T d 7 602836 knavish NFX knavish 7 602837 swaggering SWKRNK swagger 7 602838 heedful HTFL heed 7 602839 pack'd PKT packd 7 602840 commotion KMXN commotion 7 602841 authors A0RS author 7 602842 cross-gartered KRSKRTRT crossgart 7 602843 greedy KRT greedi 7 602844 clout KLT clout 7 602845 nursed NRST nurs 7 602846 throned 0RNT throne 7 602847 retain RTN retain 7 602848 nick NK nick 7 602849 fardel FRTL fardel 7 602850 bourdeaux BRTKS bourdeaux 7 602851 declining TKLNNK declin 7 602852 palaces PLSS palac 7 602853 hobby-horse HBHRS hobbyhors 7 602854 riots RTS riot 7 602855 breeder BRTR breeder 7 602856 infirmities INFRMTS infirm 7 602857 mew'd MT mewd 7 602858 normandy NRMNT normandi 7 602859 effeminate EFMNT effemin 7 602860 bassanio's BSNS bassanio 7 602861 greyhound KRHNT greyhound 7 602862 contagion KNTJN contagion 7 602863 dismiss'd TSMST dismissd 7 602864 ravenous RFNS raven 7 602865 ethiope E0P ethiop 7 602866 reek RK reek 7 602867 consuls KNSLS consul 7 602868 durance TRNS duranc 7 602869 atone ATN aton 7 602870 grievances KRFNSS grievanc 7 602871 liveries LFRS liveri 7 602872 wrapp'd RPT wrappd 7 602873 nourish NRX nourish 7 602874 prop PRP prop 7 602875 thrall 0RL thrall 7 602876 hen HN hen 7 602877 clears KLRS clear 7 602878 prunes PRNS prune 7 602879 coral KRL coral 7 602880 od's OTS od 7 602881 bearer BRR bearer 7 602882 ides ITS id 7 602883 acted AKTT act 7 602884 maw M maw 7 602885 escaped ESKPT escap 7 602886 iden ITN iden 7 602887 religiously RLJSL religi 7 602888 autumn ATMN autumn 7 602889 ram RM ram 7 602890 esquire ESKR esquir 7 602891 enjoys ENJS enjoi 7 602892 knew'st NST knewst 7 602893 us'd UST usd 7 602894 eggs EKS egg 7 602895 refuge RFJ refug 7 602896 gossips KSPS gossip 7 602897 serpents SRPNTS serpent 7 602898 hunted HNTT hunt 7 602899 expecting EKSPKTNK expect 7 602900 noblemen NBLMN noblemen 7 602901 washes WXS wash 7 602902 distinctly TSTNKTL distinctli 7 602903 belmont BLMNT belmont 7 602904 carthage KR0J carthag 7 602905 awry AR awri 7 602906 eastcheap ESTXP eastcheap 7 602907 corinth KRN0 corinth 7 602908 seyton STN seyton 7 602909 heigh H heigh 7 602910 staves STFS stave 7 602911 untrue UNTR untru 7 602912 eastern ESTRN eastern 7 602913 exploits EKSPLTS exploit 7 602914 boarded BRTT board 7 602915 mounts MNTS mount 7 602916 womanish WMNX womanish 7 602917 puritan PRTN puritan 7 602918 audacious ATSS audaci 7 602919 dungeon TNJN dungeon 7 602920 grecians KRXNS grecian 7 602921 courtly KRTL courtli 7 602922 peaseblossom PSBLSM peaseblossom 7 602923 salanio SLN salanio 7 602924 trophies TRFS trophi 7 602925 stormy STRM stormi 7 602926 discreet TSKRT discreet 7 602927 gazes KSS gaze 7 602928 imputation IMPTXN imput 7 602929 untie UNT unti 7 602930 tongue's TNKS tongu 7 602931 sentinels SNTNLS sentinel 7 602932 cheater XTR cheater 7 602933 hermia's HRMS hermia 7 602934 sufficeth SFS0 sufficeth 7 602935 dimm'd TMT dimmd 7 602936 coupled KPLT coupl 7 602937 kerns KRNS kern 7 602938 bourbon BRBN bourbon 7 602939 tailors TLRS tailor 7 602940 suspected SSPKTT suspect 7 602941 holes HLS hole 7 602942 flag FLK flag 7 602943 climbing KLMNK climb 7 602944 denying TNYNK deni 7 602945 mightiest MFTST mightiest 7 602946 begets BJTS beget 7 602947 ghostly FSTL ghostli 7 602948 grin KRN grin 7 602949 preposterous PRPSTRS preposter 7 602950 incur INKR incur 7 602951 constraint KNSTRNT constraint 7 602952 laments LMNTS lament 7 602953 mow M mow 7 602954 shriek XRK shriek 7 602955 qualified KLFT qualifi 7 602956 boil BL boil 7 602957 whipt HPT whipt 7 602958 unlook'd UNLKT unlookd 7 602959 outrageous OTRJS outrag 7 602960 confirmation KNFRMXN confirm 7 602961 serving-man SRFNKMN servingman 7 602962 bracelet BRSLT bracelet 7 602963 pardons PRTNS pardon 7 602964 turks TRKS turk 7 602965 interpreter INTRPRTR interpret 7 602966 pour'd PRT pourd 7 602967 gentlewomen JNTLWMN gentlewomen 7 602968 aspire ASPR aspir 7 602969 defects TFKTS defect 7 602970 offspring OFSPRNK offspr 7 602971 loaden LTN loaden 7 602972 regarded RKRTT regard 7 602973 scapes SKPS scape 7 602974 judgement JJMNT judgem 7 602975 leonato's LNTS leonato 7 602976 accommodated AKKMTTT accommod 7 602977 decease TSS deceas 7 602978 shuts XTS shut 7 602979 wooers WRS wooer 7 602980 cherish'd XRXT cherishd 7 602981 syracusian SRKXN syracusian 7 602982 arrival ARFL arriv 7 602983 porpentine PRPNTN porpentin 7 602984 cheque'd XKT chequ 7 602985 temporal TMPRL tempor 7 602986 ensign ENSN ensign 7 602987 converted KNFRTT convert 7 602988 interpret INTRPRT interpret 7 602989 profaned PRFNT profan 7 602990 keepers KPRS keeper 7 602991 penury PNR penuri 7 602992 itch ITX itch 7 602993 codpiece KTPS codpiec 7 602994 misty MST misti 7 602995 petticoat PTKT petticoat 7 602996 upper UPR upper 7 602997 ish IX ish 7 602998 transformed TRNSFRMT transform 7 602999 honestly HNSTL honestli 7 603000 fingres FNKRS fingr 7 603001 dogberry TKBR dogberri 7 603002 artificial ARTFXL artifici 7 603003 benefits BNFTS benefit 7 603004 mind's MNTS mind 7 603005 mocked MKT mock 7 603006 rain'd RNT raind 7 603007 dye TY dye 7 603008 plucking PLKNK pluck 7 603009 trivial TRFL trivial 7 603010 behaviors BHFRS behavior 7 603011 eyesight EYSFT eyesight 7 603012 honourably HNRBL honour 7 603013 brags BRKS brag 7 603014 dive TF dive 7 603015 musical MSKL music 7 603016 receiving RSFNK receiv 7 603017 despiteful TSPTFL despit 7 603018 flown FLN flown 7 603019 shin XN shin 7 603020 ostler OSTLR ostler 7 603021 languish LNKX languish 7 603022 vizards FSRTS vizard 7 603023 instances INSTNSS instanc 7 603024 deign TN deign 7 603025 roused RST rous 7 603026 expire EKSPR expir 7 603027 newer NWR newer 7 603028 flocks FLKS flock 7 603029 mortals MRTLS mortal 7 603030 gnaw N gnaw 7 603031 womanhood WMNHT womanhood 7 603032 attempts ATMPTS attempt 7 603033 merrier MRR merrier 7 603034 ma M ma 7 603035 obsequies OBSKS obsequi 7 603036 commence KMNS commenc 7 603037 bended BNTT bend 7 603038 pointing PNTNK point 7 603039 antonio's ANTNS antonio 7 603040 meditation MTTXN medit 7 603041 uneven UNFN uneven 7 603042 victors FKTRS victor 7 603043 anger'd ANJRT angerd 7 603044 liberties LBRTS liberti 7 603045 taunt TNT taunt 7 603046 helping HLPNK help 7 603047 rejoicing RJSNK rejoic 7 603048 righteous RFTS righteou 7 603049 tewksbury TKSBR tewksburi 7 603050 testify TSTF testifi 7 603051 secretary SKRTR secretari 7 603052 dissolved TSLFT dissolv 7 603053 litter LTR litter 7 603054 helmet HLMT helmet 7 603055 widow's WTS widow 7 603056 ad AT ad 7 603057 sinon SNN sinon 7 603058 auspicious ASPSS auspici 7 603059 pestilent PSTLNT pestil 7 603060 villain's FLNS villain 7 603061 merchandise MRXNTS merchand 7 603062 sable SBL sabl 7 603063 aim'd AMT aimd 7 603064 sprite SPRT sprite 7 603065 sage SJ sage 7 603066 dear'st TRST dearst 7 603067 multitudes MLTTTS multitud 7 603068 inclining INKLNNK inclin 7 603069 innocency INSNS innoc 7 603070 disturb'd TSTRBT disturbd 7 603071 heart-blood HRTBLT heartblood 7 603072 doubting TBTNK doubt 7 603073 brawling BRLNK brawl 7 603074 continues KNTNS continu 7 603075 angus ANKS angu 7 603076 colour'd KLRT colourd 7 603077 ergo ERK ergo 7 603078 pines PNS pine 7 603079 regiment RJMNT regim 7 603080 needy NT needi 7 603081 exchequer EKSXKR exchequ 7 603082 manifold MNFLT manifold 7 603083 wrestle RSTL wrestl 7 603084 tides TTS tide 7 603085 ginger JNJR ginger 7 603086 panthino PN0N panthino 7 603087 beseem BSM beseem 7 603088 wander'd WNTRT wanderd 7 603089 conceited KNSTT conceit 7 603090 amount AMNT amount 7 603091 esteemed ESTMT esteem 7 603092 baleful BLFL bale 7 603093 lightens LFTNS lighten 7 603094 glow KL glow 7 603095 rapt RPT rapt 7 603096 kite KT kite 7 603097 death-bed T0BT deathb 7 603098 turtle TRTL turtl 7 603099 threatens 0RTNS threaten 7 603100 poets PTS poet 7 603101 jig JK jig 7 603102 encounter'd ENKNTRT encounterd 7 603103 horribly HRBL horribl 7 603104 peal PL peal 7 603105 lioness LNS lioness 7 603106 antiquity ANTKT antiqu 7 603107 truth's TR0S truth 7 603108 raising RSNK rais 7 603109 monarchs MNRXS monarch 7 603110 imminent IMNNT immin 7 603111 wooes WS wooe 7 603112 departed TPRTT depart 7 603113 ungrateful UNKRTFL ungrat 7 603114 woodcock WTKK woodcock 7 603115 worshipful WRXPFL worship 7 603116 ditty TT ditti 7 603117 brier BRR brier 7 603118 nerves NRFS nerv 7 603119 salerio SLR salerio 7 603120 halter HLTR halter 7 603121 merited MRTT merit 7 603122 dion TN dion 7 603123 probation PRBXN probat 7 603124 transform'd TRNSFRMT transformd 7 603125 skip SKP skip 7 603126 wrack RK wrack 7 603127 aspiring ASPRNK aspir 7 603128 stored STRT store 7 603129 assemble ASML assembl 7 603130 transform TRNSFRM transform 7 603131 flew FL flew 7 603132 via F via 7 603133 melun MLN melun 7 603134 strait STRT strait 7 603135 portly PRTL portli 7 603136 fasten'd FSTNT fastend 7 603137 counsellors KNSLRS counsellor 7 603138 lawless LLS lawless 7 603139 bee B bee 7 603140 changeling XNJLNK changel 7 603141 lesson LSN lesson 7 603142 combined KMNT combin 7 603143 anguish ANKX anguish 7 603144 trodden TRTN trodden 7 603145 kinder KNTR kinder 7 603146 puny PN puni 7 603147 woo't WT woot 7 603148 hereford's HRFRTS hereford 7 603149 unadvised UNTFST unadv 7 603150 thievish 0FX thievish 7 603151 abhorson ABHRSN abhorson 7 603152 chuck XK chuck 7 603153 spurns SPRNS spurn 7 603154 scarus SKRS scaru 7 603155 razed RST raze 7 603156 churchman XRXMN churchman 7 603157 exton EKSTN exton 7 603158 shrine XRN shrine 7 603159 oxen OKSN oxen 7 603160 mature MTR matur 7 603161 realms RLMS realm 7 603162 cargo KRK cargo 7 603163 complaining KMPLNNK complain 7 603164 excel EKSSL excel 7 603165 oyster OSTR oyster 7 603166 tumble TML tumbl 7 603167 deck'd TKT deckd 7 603168 doctors TKTRS doctor 7 603169 dregs TRKS dreg 7 603170 excels EKSSLS excel 7 603171 sicken SKN sicken 7 603172 en EN en 7 603173 beset BST beset 7 603174 richest RXST richest 7 603175 hastily HSTL hastili 7 603176 conveyance KNFYNS convey 7 603177 seigneur SKNR seigneur 7 603178 creditors KRTTRS creditor 7 603179 liable LBL liabl 7 603180 tends TNTS tend 7 603181 filed FLT file 7 603182 enforcement ENFRSMNT enforc 7 603183 delightful TLFTFL delight 7 603184 courtier's KRTRS courtier 7 603185 philostrate FLSTRT philostr 7 603186 recorded RKRTT record 7 603187 yard YRT yard 7 603188 enrich'd ENRXT enrichd 7 603189 mounting MNTNK mount 7 603190 release RLS releas 7 603191 interchange INTRXNJ interchang 7 603192 pockets PKTS pocket 7 603193 quietness KTNS quiet 7 603194 counts KNTS count 7 603195 butter BTR butter 7 603196 slander'd SLNTRT slanderd 7 603197 waited WTT wait 7 603198 supp'd SPT suppd 7 603199 devoted TFTT devot 7 603200 droop TRP droop 7 603201 epidamnum EPTMNM epidamnum 7 603202 shunn'd XNT shunnd 7 603203 lucy LS luci 7 603204 bridal BRTL bridal 7 603205 discontents TSKNTNTS discont 7 603206 chariot XRT chariot 7 603207 juvenal JFNL juven 7 603208 ventures FNTRS ventur 7 603209 hies HS hi 7 603210 india INT india 7 603211 sconce SKNS sconc 7 603212 swiftly SWFTL swiftli 7 603213 stamps STMPS stamp 7 603214 rowland RLNT rowland 7 603215 proffer PRFR proffer 7 603216 riding RTNK ride 7 603217 youth's Y0S youth 7 603218 hotly HTL hotli 7 603219 prodigious PRTJS prodigi 7 603220 hinds HNTS hind 7 603221 feelingly FLNKL feelingli 7 603222 cushions KXNS cushion 7 603223 skirmish SKRMX skirmish 7 603224 today TT todai 7 603225 outrun OTRN outrun 7 603226 strangle STRNKL strangl 7 603227 organs ORKNS organ 7 603228 moneys MNS monei 7 603229 goat KT goat 7 603230 ken KN ken 7 603231 number'd NMRT numberd 7 603232 jewry JR jewri 7 603233 covering KFRNK cover 7 603234 dirty TRT dirti 7 603235 lacking LKNK lack 7 603236 subjection SBJKXN subject 7 603237 instructions INSTRKXNS instruct 7 603238 barber's BRBRS barber 7 603239 valour's FLRS valour 7 603240 headlong HTLNK headlong 7 603241 cage KJ cage 7 603242 reprove RPRF reprov 7 603243 desolate TSLT desol 7 603244 throughout 0RT throughout 7 603245 flatters FLTRS flatter 7 603246 beau B beau 7 603247 helpless HLPLS helpless 7 603248 diamonds TMNTS diamond 7 603249 seed ST se 7 603250 hecate HKT hecat 7 603251 generals JNRLS gener 7 603252 soar SR soar 7 603253 countries KNTRS countri 7 603254 orient ORNT orient 7 603255 bane BN bane 7 603256 convoy KNF convoi 7 603257 conspirators KNSPRTRS conspir 7 603258 verdict FRTKT verdict 7 603259 bewitch'd BWTXT bewitchd 7 603260 erst ERST erst 7 603261 regards RKRTS regard 7 603262 cadwal KTWL cadwal 7 603263 distress'd TSTRST distressd 7 603264 family FML famili 7 603265 drudge TRJ drudg 7 603266 blamed BLMT blame 7 603267 hawk HK hawk 7 603268 heretic HRTK heret 7 603269 carrier KRR carrier 7 603270 tickling TKLNK tickl 7 603271 stephen STFN stephen 7 603272 slavish SLFX slavish 7 603273 amiable AMBL amiabl 7 603274 excuses EKSKSS excus 7 603275 begs BKS beg 7 603276 deceiving TSFNK deceiv 7 603277 external EKSTRNL extern 7 603278 austria ASTR austria 7 603279 genius JNS geniu 7 603280 charmed XRMT charm 7 603281 disciplines TSPLNS disciplin 7 603282 factions FKXNS faction 7 603283 feat FT feat 7 603284 sanctified SNKTFT sanctifi 7 603285 bran BRN bran 7 603286 fee-simple FSMPL feesimpl 7 603287 complexions KMPLKSNS complexion 7 603288 doubled TBLT doubl 7 603289 whereas HRS wherea 7 603290 unprovided UNPRFTT unprovid 7 603291 descends TSNTS descend 7 603292 dropping TRPNK drop 7 603293 across AKRS across 7 603294 magnanimous MKNNMS magnanim 7 603295 christ KRST christ 7 603296 plume PLM plume 7 603297 blowing BLWNK blow 7 603298 posted PSTT post 7 603299 galls KLS gall 7 603300 staring STRNK stare 7 603301 snug SNK snug 7 603302 parthia PR0 parthia 7 603303 bonny BN bonni 7 603304 graver KRFR graver 7 603305 gall'd KLT galld 7 603306 overtake OFRTK overtak 7 603307 gust KST gust 7 603308 endur'd ENTRT endurd 7 603309 sparkling SPRKLNK sparkl 7 603310 forfeiture FRFTR forfeitur 7 603311 bullets BLTS bullet 7 603312 expired EKSPRT expir 7 603313 alcides ALSTS alcid 7 603314 haunted HNTT haunt 7 603315 heaps HPS heap 7 603316 earthquake ER0KK earthquak 7 603317 evident EFTNT evid 7 603318 asham'd AXMT ashamd 7 603319 heap'd HPT heapd 7 603320 conquerors KNKRRS conqueror 7 603321 fruits FRTS fruit 7 603322 graceful KRSFL grace 7 603323 entertained ENTRTNT entertain 7 603324 cato KT cato 7 603325 sand SNT sand 7 603326 lovel LFL lovel 7 603327 invent INFNT invent 7 603328 gnats NTS gnat 7 603329 covert KFRT covert 7 603330 faiths F0S faith 7 603331 centaur SNTR centaur 7 603332 overdone OFRTN overdon 7 603333 plains PLNS plain 7 603334 ensues ENSS ensu 7 603335 mutinous MTNS mutin 7 603336 dressed TRST dress 7 603337 variable FRBL variabl 7 603338 re R re 7 603339 mated MTT mate 7 603340 requital RKTL requit 7 603341 james JMS jame 7 603342 mote MT mote 7 603343 strengths STRNK0S strength 7 603344 bandy BNT bandi 7 603345 dalliance TLNS dallianc 7 603346 sall SL sall 7 603347 entered ENTRT enter 7 603348 citadel STTL citadel 7 603349 combine KMN combin 7 603350 lottery LTR lotteri 7 603351 conclusions KNKLXNS conclusion 7 603352 wage WJ wage 7 603353 fainting FNTNK faint 7 603354 miracles MRKLS miracl 7 603355 solemnly SLMNL solemnli 7 603356 destinies TSTNS destini 7 603357 forestall FRSTL forestal 7 603358 thames 0MS thame 7 603359 stepp'd STPT steppd 7 603360 wrong'st RNKST wrongst 7 603361 odours OTRS odour 7 603362 utter'd UTRT utterd 7 603363 logs LKS log 7 603364 damsel TMSL damsel 7 603365 stony STN stoni 7 603366 foundation FNTXN foundat 7 603367 faculties FKLTS faculti 7 603368 fade FT fade 7 603369 buzz BS buzz 7 603370 sot ST sot 7 603371 copper KPR copper 7 603372 tributary TRBTR tributari 7 603373 feather'd F0RT featherd 7 603374 hush'd HXT hushd 7 603375 viands FNTS viand 7 603376 liars LRS liar 7 603377 ceremonious SRMNS ceremoni 7 603378 exiled EKSLT exil 7 603379 declare TKLR declar 7 603380 fortify FRTF fortifi 7 603381 downfall TNFL downfal 7 603382 minute's MNTS minut 7 603383 digestion TJSXN digest 7 603384 adversity ATFRST advers 7 603385 cow K cow 7 603386 bravery BRFR braveri 7 603387 macmorris MKMRS macmorri 7 603388 hearken HRKN hearken 7 603389 grease KRS greas 7 603390 dale TL dale 7 603391 kissed KST kiss 7 603392 untainted UNTNTT untaint 7 603393 despairing TSPRNK despair 7 603394 humbleness HMLNS humbl 7 603395 tires TRS tire 7 603396 hack'd HKT hackd 7 603397 toss'd TST tossd 7 603398 hard-hearted HRTHRTT hardheart 7 603399 abound ABNT abound 7 603400 unarm UNRM unarm 7 603401 impediments IMPTMNTS impedi 7 603402 con KN con 7 603403 stable STBL stabl 7 603404 seleucus SLKS seleucu 7 603405 bode BT bode 7 603406 stayed STYT stai 7 603407 encountered ENKNTRT encount 7 603408 owest OWST owest 7 603409 eke EK ek 7 603410 letting LTNK let 7 603411 bewray BR bewrai 7 603412 question'd KSXNT questiond 7 603413 cog KK cog 7 603414 sycorax SKRKS sycorax 7 603415 depth TP0 depth 7 603416 perused PRST perus 7 603417 resembling RSMLNK resembl 7 603418 butchers BTXRS butcher 7 603419 writers RTRS writer 7 603420 aliena ALN aliena 7 603421 happen HPN happen 7 603422 thou'dst 0TST thoudst 7 603423 player PLYR player 7 603424 wit's WTS wit 7 603425 perfumed PRFMT perfum 7 603426 immaculate IMKLT immacul 7 603427 amber AMR amber 7 603428 ravished RFXT ravish 7 603429 dolour TLR dolour 7 603430 leaning LNNK lean 7 603431 wrangle RNKL wrangl 7 603432 portion PRXN portion 7 603433 alice ALS alic 7 603434 elysium ELSM elysium 7 603435 malignant MLKNNT malign 7 603436 hoar HR hoar 7 603437 commanders KMNTRS command 7 603438 murdering MRTRNK murder 7 603439 swinged SWNJT swing 6 603440 unluckily UNLKL unluckili 6 603441 expel EKSPL expel 6 603442 dastard TSTRT dastard 6 603443 cavil KFL cavil 6 603444 ruinous RNS ruinou 6 603445 ruler RLR ruler 6 603446 insinuate INSNT insinu 6 603447 tenderly TNTRL tenderli 6 603448 imperfect IMPRFKT imperfect 6 603449 quaintly KNTL quaintli 6 603450 margent MRJNT margent 6 603451 spill SPL spill 6 603452 surveyor SRFYR surveyor 6 603453 arrive ARF arriv 6 603454 deepest TPST deepest 6 603455 cloister KLSTR cloister 6 603456 containing KNTNNK contain 6 603457 sloth SL0 sloth 6 603458 bribe BRB bribe 6 603459 germany JRMN germani 6 603460 pense PNS pens 6 603461 coach KX coach 6 603462 finer FNR finer 6 603463 offending OFNTNK offend 6 603464 lordly LRTL lordli 6 603465 grind KRNT grind 6 603466 mamillius MMLS mamilliu 6 603467 appearing APRNK appear 6 603468 bier BR bier 6 603469 parallel PRLL parallel 6 603470 daws TS daw 6 603471 downward TNWRT downward 6 603472 assail ASL assail 6 603473 form'd FRMT formd 6 603474 serving-men SRFNKMN servingmen 6 603475 ruins RNS ruin 6 603476 cancell'd KNSLT cancelld 6 603477 macedon MSTN macedon 6 603478 brittle BRTL brittl 6 603479 francisco FRNSSK francisco 6 603480 ladyship's LTXPS ladyship 6 603481 brutish BRTX brutish 6 603482 wherever HRFR wherev 6 603483 unarm'd UNRMT unarmd 6 603484 revenues RFNS revenu 6 603485 waning WNNK wane 6 603486 jollity JLT jolliti 6 603487 incontinent INKNTNNT incontin 6 603488 arraign ARN arraign 6 603489 unwelcome UNWLKM unwelcom 6 603490 mistresses MSTRSS mistress 6 603491 team TM team 6 603492 dispositions TSPSXNS disposit 6 603493 wak'd WKT wakd 6 603494 royalties RYLTS royalti 6 603495 chrish KRX chrish 6 603496 furnished FRNXT furnish 6 603497 source SRS sourc 6 603498 promontory PRMNTR promontori 6 603499 advisedly ATFSTL advisedli 6 603500 comforted KMFRTT comfort 6 603501 potion PXN potion 6 603502 forked FRKT fork 6 603503 festival FSTFL festiv 6 603504 engenders ENJNTRS engend 6 603505 outface OTFS outfac 6 603506 dejected TJKTT deject 6 603507 inconstancy INKNSTNS inconst 6 603508 seventeen SFNTN seventeen 6 603509 aweary AWR aweari 6 603510 restrain RSTRN restrain 6 603511 currents KRNTS current 6 603512 cited STT cite 6 603513 cheques XKS chequ 6 603514 dexterity TKSTRT dexter 6 603515 lifts LFTS lift 6 603516 brawls BRLS brawl 6 603517 will'd WLT willd 6 603518 wiltshire WLTXR wiltshir 6 603519 rancour RNKR rancour 6 603520 pricket PRKT pricket 6 603521 told'st TLTST toldst 6 603522 sacrifices SKRFSS sacrific 6 603523 lifeless LFLS lifeless 6 603524 dissuade TST dissuad 6 603525 washed WXT wash 6 603526 bridle BRTL bridl 6 603527 reformation RFRMXN reform 6 603528 fang FNK fang 6 603529 hotspur's HTSPRS hotspur 6 603530 henceforward HNSFRWRT henceforward 6 603531 quarrelling KRLNK quarrel 6 603532 russian RSN russian 6 603533 eighteen EFTN eighteen 6 603534 view'd FT viewd 6 603535 chimney XMN chimnei 6 603536 samson SMSN samson 6 603537 immured IMRT immur 6 603538 closes KLSS close 6 603539 formerly FRMRL formerli 6 603540 southampton S0MPTN southampton 6 603541 mournful MRNFL mourn 6 603542 batter'd BTRT batterd 6 603543 thump 0MP thump 6 603544 dian's TNS dian 6 603545 perfumes PRFMS perfum 6 603546 basis BSS basi 6 603547 orbs ORBS orb 6 603548 wrest RST wrest 6 603549 piety PT pieti 6 603550 meads MTS mead 6 603551 cripple KRPL crippl 6 603552 exceptions EKSSPXNS except 6 603553 diligent TLJNT dilig 6 603554 accomplished AKKMPLXT accomplish 6 603555 proffer'd PRFRT profferd 6 603556 sincerity SNSRT sincer 6 603557 motives MTFS motiv 6 603558 organ ORKN organ 6 603559 forsaken FRSKN forsaken 6 603560 transformation TRNSFRMXN transform 6 603561 fellow's FLS fellow 6 603562 willoughby WLFB willoughbi 6 603563 blossoms BLSMS blossom 6 603564 agamemnon's AKMMNNS agamemnon 6 603565 theatre 0TR theatr 6 603566 hardness HRTNS hard 6 603567 pointed PNTT point 6 603568 finest FNST finest 6 603569 unpleasing UNPLSNK unpleas 6 603570 ravens RFNS raven 6 603571 violently FLNTL violent 6 603572 fling FLNK fling 6 603573 fastolfe FSTLF fastolf 6 603574 dulcet TLST dulcet 6 603575 hardy HRT hardi 6 603576 milk-white MLKHT milkwhit 6 603577 sparing SPRNK spare 6 603578 monarchy MNRX monarchi 6 603579 voltemand FLTMNT voltemand 6 603580 chronicles KRNKLS chronicl 6 603581 intercession INTRSSN intercess 6 603582 rested RSTT rest 6 603583 renown'd RNNT renownd 6 603584 hilts HLTS hilt 6 603585 conspired KNSPRT conspir 6 603586 purblind PRBLNT purblind 6 603587 misdoubt MSTBT misdoubt 6 603588 captivity KPTFT captiv 6 603589 discuss TSKS discuss 6 603590 instructed INSTRKTT instruct 6 603591 barks BRKS bark 6 603592 workman WRKMN workman 6 603593 strain'd STRNT straind 6 603594 fading FTNK fade 6 603595 cloten's KLTNS cloten 6 603596 vacant FKNT vacant 6 603597 o'erwhelm ORHLM oerwhelm 6 603598 rates RTS rate 6 603599 enfranchisement ENFRNXSMNT enfranchis 6 603600 repeal'd RPLT repeald 6 603601 hoop HP hoop 6 603602 weird WRT weird 6 603603 pipes PPS pipe 6 603604 sanctity SNKTT sanctiti 6 603605 chill XL chill 6 603606 true-love TRLF truelov 6 603607 picking PKNK pick 6 603608 populous PPLS popul 6 603609 bough B bough 6 603610 convince KNFNS convinc 6 603611 creditor KRTTR creditor 6 603612 tending TNTNK tend 6 603613 lucky LK lucki 6 603614 leathern L0RN leathern 6 603615 vanquished FNKXT vanquish 6 603616 nether N0R nether 6 603617 meals MLS meal 6 603618 treaty TRT treati 6 603619 celebrate SLBRT celebr 6 603620 esteems ESTMS esteem 6 603621 enrolled ENRLT enrol 6 603622 soften SFTN soften 6 603623 incision INSXN incision 6 603624 colder KLTR colder 6 603625 whiteness HTNS white 6 603626 customary KSTMR customari 6 603627 clear'd KLRT cleard 6 603628 lucifer LSFR lucif 6 603629 prostrate PRSTRT prostrat 6 603630 vizard FSRT vizard 6 603631 safeguard SFKRT safeguard 6 603632 descried TSKRT descri 6 603633 flatteries FLTRS flatteri 6 603634 blanket BLNKT blanket 6 603635 bespoke BSPK bespok 6 603636 roars RRS roar 6 603637 brothel BR0L brothel 6 603638 myrmidons MRMTNS myrmidon 6 603639 saturn STRN saturn 6 603640 speakest SPKST speakest 6 603641 sued ST su 6 603642 dues TS due 6 603643 dismay TSM dismai 6 603644 rive RF rive 6 603645 deiphobus TFBS deiphobu 6 603646 professes PRFSS profess 6 603647 baited BTT bait 6 603648 dowager TWJR dowag 6 603649 potency PTNS potenc 6 603650 pageants PJNTS pageant 6 603651 anchor ANXR anchor 6 603652 arithmetic AR0MTK arithmet 6 603653 idolatry ITLTR idolatri 6 603654 panting PNTNK pant 6 603655 pagan PKN pagan 6 603656 kennel KNL kennel 6 603657 massacre MSKR massacr 6 603658 indignity INTKNT indign 6 603659 reckless RKLS reckless 6 603660 privately PRFTL privat 6 603661 verified FRFT verifi 6 603662 meteors MTRS meteor 6 603663 scorning SKRNNK scorn 6 603664 servant's SRFNTS servant 6 603665 beheaded BHTT behead 6 603666 disorder'd TSRTRT disorderd 6 603667 chang'd XNKT changd 6 603668 unsure UNSR unsur 6 603669 monday MNT mondai 6 603670 weasel WSL weasel 6 603671 ninth NN0 ninth 6 603672 drunkards TRNKRTS drunkard 6 603673 allies ALS alli 6 603674 nourish'd NRXT nourishd 6 603675 tempting TMPTNK tempt 6 603676 armourer ARMRR armour 6 603677 misprision MSPRXN misprision 6 603678 dishonourable TXNRBL dishonour 6 603679 trump TRMP trump 6 603680 hog HK hog 6 603681 supplant SPLNT supplant 6 603682 hug HK hug 6 603683 tumult TMLT tumult 6 603684 babbling BBLNK babbl 6 603685 infectious INFKXS infecti 6 603686 welshman WLXMN welshman 6 603687 loo L loo 6 603688 quarters KRTRS quarter 6 603689 proportions PRPRXNS proport 6 603690 commits KMTS commit 6 603691 encounters ENKNTRS encount 6 603692 olive OLF oliv 6 603693 thankfulness 0NKFLNS thank 6 603694 rails RLS rail 6 603695 pelting PLTNK pelt 6 603696 horseback HRSBK horseback 6 603697 mickle MKL mickl 6 603698 lamented LMNTT lament 6 603699 great'st KRTST greatst 6 603700 buckled BKLT buckl 6 603701 gird JRT gird 6 603702 charm'd XRMT charmd 6 603703 bolder BLTR bolder 6 603704 unmeet UNMT unmeet 6 603705 prospect PRSPKT prospect 6 603706 weeks WKS week 6 603707 fraud FRT fraud 6 603708 remaining RMNNK remain 6 603709 reason's RSNS reason 6 603710 wardrobe WRTRB wardrob 6 603711 tearing TRNK tear 6 603712 bestrid BSTRT bestrid 6 603713 deservings TSRFNKS deserv 6 603714 compounds KMPNTS compound 6 603715 spaniel SPNL spaniel 6 603716 distrust TSTRST distrust 6 603717 sandy SNT sandi 6 603718 congealed KNJLT congeal 6 603719 sinister SNSTR sinist 6 603720 adversary ATFRSR adversari 6 603721 enchanted ENXNTT enchant 6 603722 pander PNTR pander 6 603723 thou'ldst 0LTST thouldst 6 603724 unhappily UNHPL unhappili 6 603725 confiscate KNFSKT confisc 6 603726 foresee FRS forese 6 603727 enjoin'd ENJNT enjoind 6 603728 shapeless XPLS shapeless 6 603729 dug TK dug 6 603730 seek'st SKST seekst 6 603731 consents KNSNTS consent 6 603732 privileged PRFLJT privileg 6 603733 sorely SRL sore 6 603734 such-like SXLK suchlik 6 603735 fitly FTL fitli 6 603736 jester JSTR jester 6 603737 age's AJS ag 6 603738 eminent EMNNT emin 6 603739 treasury TRSR treasuri 6 603740 york's YRKS york 6 603741 censured SNSRT censur 6 603742 life-blood LFBLT lifeblood 6 603743 cancel KNSL cancel 6 603744 quittance KTNS quittanc 6 603745 accusers AKKSRS accus 6 603746 claudio's KLTS claudio 6 603747 mellow ML mellow 6 603748 lump LMP lump 6 603749 touched TXT touch 6 603750 chests XSTS chest 6 603751 meagre MKR meagr 6 603752 beggar'd BKRT beggard 6 603753 howsoe'er HSR howsoeer 6 603754 prophetic PRFTK prophet 6 603755 heraldry HRLTR heraldri 6 603756 applied APLT appli 6 603757 sicily SSL sicili 6 603758 halting HLTNK halt 6 603759 cursing KRSNK curs 6 603760 god-a-mercy KTMRS godamerci 6 603761 considered KNSTRT consid 6 603762 ye're YR yere 6 603763 heaviest HFST heaviest 6 603764 smoky SMK smoki 6 603765 accost AKKST accost 6 603766 cloven KLFN cloven 6 603767 admiring ATMRNK admir 6 603768 dignified TKNFT dignifi 6 603769 sharper XRPR sharper 6 603770 ne N ne 6 603771 pull'd PLT pulld 6 603772 overborne OFRBRN overborn 6 603773 advertised ATFRTST advert 6 603774 hips HPS hip 6 603775 ball BL ball 6 603776 alisander ALSNTR alisand 6 603777 eyeless EYLS eyeless 6 603778 captain's KPTNS captain 6 603779 danced TNST danc 6 603780 sociable SXBL sociabl 6 603781 barons BRNS baron 6 603782 threaten'd 0RTNT threatend 6 603783 aegeon EJN aegeon 6 603784 caterpillars KTRPLRS caterpillar 6 603785 mowbray's MBRS mowbrai 6 603786 madest MTST madest 6 603787 charming XRMNK charm 6 603788 belonging BLNJNK belong 6 603789 importuned IMPRTNT importun 6 603790 flaw FL flaw 6 603791 canary KNR canari 6 603792 burthens BR0NS burthen 6 603793 mary MR mari 6 603794 aediles ETLS aedil 6 603795 hilding HLTNK hild 6 603796 mare MR mare 6 603797 wormwood WRMWT wormwood 6 603798 pennyworth PNWR0 pennyworth 6 603799 disaster TSSTR disast 6 603800 modestly MTSTL modestli 6 603801 gallop KLP gallop 6 603802 thanked 0NKT thank 6 603803 humble-bee HMLB humblebe 6 603804 pulpit PLPT pulpit 6 603805 inflame INFLM inflam 6 603806 benediction BNTKXN benedict 6 603807 paul PL paul 6 603808 partners PRTNRS partner 6 603809 vehement FHMNT vehem 6 603810 tore TR tore 6 603811 rhodes RHTS rhode 6 603812 ooze OS ooz 6 603813 crowd KRT crowd 6 603814 bethought B0T bethought 6 603815 quote KT quot 6 603816 elephant ELFNT eleph 6 603817 reveal RFL reveal 6 603818 punished PNXT punish 6 603819 defaced TFST defac 6 603820 respite RSPT respit 6 603821 tractable TRKTBL tractabl 6 603822 immodest IMTST immodest 6 603823 career KRR career 6 603824 dews TS dew 6 603825 successful SKSSFL success 6 603826 buildings BLTNKS build 6 603827 embassage EMSJ embassag 6 603828 bushes BXS bush 6 603829 unspotted UNSPTT unspot 6 603830 spiritual SPRTL spiritu 6 603831 o'erthrown OR0RN oerthrown 6 603832 invites INFTS invit 6 603833 shall's XLS shall 6 603834 unkindly UNKNTL unkindli 6 603835 bleak BLK bleak 6 603836 thanes 0NS thane 6 603837 rear'd RRT reard 6 603838 harness HRNS har 6 603839 quell KL quell 6 603840 couched KXT couch 6 603841 minstrels MNSTRLS minstrel 6 603842 nile NL nile 6 603843 trudge TRJ trudg 6 603844 swear'st SWRST swearst 6 603845 childhood XLTHT childhood 6 603846 sinks SNKS sink 6 603847 sa S sa 6 603848 reverent RFRNT rever 6 603849 apothecary AP0KR apothecari 6 603850 serving SRFNK serv 6 603851 seconds SKNTS second 6 603852 bodes BTS bode 6 603853 wrestler RSTLR wrestler 6 603854 travellers TRFLRS travel 6 603855 wearied WRT weari 6 603856 slipp'd SLPT slippd 6 603857 governed KFRNT govern 6 603858 purgation PRKXN purgat 6 603859 bawds BTS bawd 6 603860 desirous TSRS desir 6 603861 apollo's APLS apollo 6 603862 popular PPLR popular 6 603863 clouded KLTT cloud 6 603864 digested TJSTT digest 6 603865 revolts RFLTS revolt 6 603866 officious OFSS offici 6 603867 gashes KXS gash 6 603868 fog FK fog 6 603869 thisby's 0SBS thisbi 6 603870 reft RFT reft 6 603871 madcap MTKP madcap 6 603872 homeward HMWRT homeward 6 603873 shock XK shock 6 603874 aches AXS ach 6 603875 excellently EKSSLNTL excel 6 603876 drowns TRNS drown 6 603877 wrench RNX wrench 6 603878 extended EKSTNTT extend 6 603879 conspirator KNSPRTR conspir 6 603880 blush'd BLXT blushd 6 603881 venom'd FNMT venomd 6 603882 brentford BRNTFRT brentford 6 603883 counties KNTS counti 6 603884 throngs 0RNKS throng 6 603885 unsettled UNSTLT unsettl 6 603886 oppos'd OPST opposd 6 603887 recoil RKL recoil 6 603888 hotter HTR hotter 6 603889 laboured LBRT labour 6 603890 halberds HLBRTS halberd 6 603891 quillets KLTS quillet 6 603892 medlar MTLR medlar 6 603893 dawning TNNK dawn 6 603894 vulture FLTR vultur 6 603895 honoured HNRT honour 6 603896 schedule SKTL schedul 6 603897 impress IMPRS impress 6 603898 earthy ER0 earthi 6 603899 forbids FRBTS forbid 6 603900 admiral ATMRL admir 6 603901 wrinkle RNKL wrinkl 6 603902 lineaments LNMNTS lineam 6 603903 stride STRT stride 6 603904 cornelius KRNLS corneliu 6 603905 disclosed TSKLST disclos 6 603906 cheers XRS cheer 6 603907 nearly NRL nearli 6 603908 nettles NTLS nettl 6 603909 forbidden FRBTN forbidden 6 603910 obstinate OBSTNT obstin 6 603911 shipping XPNK ship 6 603912 prevention PRFNXN prevent 6 603913 favourites FFRTS favourit 6 603914 cheer'd XRT cheerd 6 603915 baked BKT bake 6 603916 wheels HLS wheel 6 603917 blazon BLSN blazon 6 603918 operation OPRXN oper 6 603919 havior HFR havior 6 603920 rail'd RLT raild 6 603921 masque MSK masqu 6 603922 terrors TRRS terror 6 603923 ounce ONS ounc 6 603924 reckon'd RKNT reckond 6 603925 danish TNX danish 6 603926 restless RSTLS restless 6 603927 fun FN fun 6 603928 builds BLTS build 6 603929 abstract ABSTRKT abstract 6 603930 fragrant FRKRNT fragrant 6 603931 protector's PRTKTRS protector 6 603932 doff TF doff 6 603933 harlot HRLT harlot 6 603934 unusual UNSL unusu 6 603935 precisely PRSSL precis 6 603936 raze RS raze 6 603937 attach'd ATXT attachd 6 603938 dragons TRKNS dragon 6 603939 wards WRTS ward 6 603940 herne HRN hern 6 603941 refresh RFRX refresh 6 603942 saw't ST sawt 6 603943 desiring TSRNK desir 6 603944 caskets KSKTS casket 6 603945 tuned TNT tune 6 603946 wakest WKST wakest 6 603947 chaos XS chao 6 603948 precise PRSS precis 6 603949 affrighted AFRFTT affright 6 603950 exceedingly EKSSTNKL exceedingli 6 603951 unprofitable UNPRFTBL unprofit 6 603952 whiter HTR whiter 6 603953 pillage PLJ pillag 6 603954 glowing KLWNK glow 6 603955 recover'd RKFRT recoverd 6 603956 minola MNL minola 6 603957 murder's MRTRS murder 6 603958 wren RN wren 6 603959 shone XN shone 6 603960 slaughter-house SLFTRHS slaughterhous 6 603961 varrius FRS varriu 6 603962 beer BR beer 6 603963 wringing RNJNK wring 6 603964 robbers RBRS robber 6 603965 exactly EKSKTL exactli 6 603966 shouting XTNK shout 6 603967 canon KNN canon 6 603968 damask TMSK damask 6 603969 dun TN dun 6 603970 arrogance ARKNS arrog 6 603971 clitus KLTS clitu 6 603972 preservation PRSRFXN preserv 6 603973 violate FLT violat 6 603974 oaks OKS oak 6 603975 dominions TMNNS dominion 6 603976 erpingham ERPNFM erpingham 6 603977 dusky TSK duski 6 603978 scratch'd SKRTXT scratchd 6 603979 sucking SKNK suck 6 603980 empery EMPR emperi 6 603981 prettily PRTL prettili 6 603982 waft WFT waft 6 603983 stuffed STFT stuf 6 603984 fulfill'd FLFLT fulfilld 6 603985 grievously KRFSL grievous 6 603986 quondam KNTM quondam 6 603987 strip STRP strip 6 603988 butts BTS butt 6 603989 wing'd WNKT wingd 6 603990 brotherhood BR0RHT brotherhood 6 603991 masks MSKS mask 6 603992 hats HTS hat 6 603993 heresy HRS heresi 6 603994 longest LNJST longest 6 603995 inventory INFNTR inventori 6 603996 disdains TSTNS disdain 6 603997 venison FNSN venison 6 603998 broil BRL broil 6 603999 scout SKT scout 6 604000 earn ERN earn 6 604001 robbing RBNK rob 6 604002 bits BTS bit 6 604003 tempts TMPTS tempt 6 604004 december TSMR decemb 6 604005 obligation OBLKXN oblig 6 604006 supple SPL suppl 6 604007 foresaid FRST foresaid 6 604008 churchmen XRXMN churchmen 6 604009 thetis 0TS theti 6 604010 where'er HRR whereer 6 604011 baptista's BPTSTS baptista 6 604012 discovers TSKFRS discov 6 604013 graceless KRSLS graceless 6 604014 defended TFNTT defend 6 604015 presumption PRSMPXN presumpt 6 604016 scolding SKLTNK scold 6 604017 deceiv'd TSFT deceivd 6 604018 galleys KLS gallei 6 604019 surfeits SRFTS surfeit 6 604020 antony's ANTNS antoni 6 604021 refrain RFRN refrain 6 604022 active AKTF activ 6 604023 grossness KRSNS gross 6 604024 laud LT laud 6 604025 card KRT card 6 604026 pitying PTYNK piti 6 604027 dash'd TXT dashd 6 604028 fantastic FNTSTK fantast 6 604029 wholly HL wholli 6 604030 providence PRFTNS provid 6 604031 marking MRKNK mark 6 604032 yearly YRL yearli 6 604033 oui O oui 6 604034 purest PRST purest 6 604035 cart KRT cart 6 604036 stoop'd STPT stoopd 6 604037 victories FKTRS victori 6 604038 tenants TNNTS tenant 6 604039 descry TSKR descri 6 604040 soonest SNST soonest 6 604041 sheathed X0T sheath 6 604042 weaver WFR weaver 6 604043 tripping TRPNK trip 6 604044 caution KXN caution 6 604045 forbearance FRBRNS forbear 6 604046 beaver BFR beaver 6 604047 carcass KRKS carcass 6 604048 roughly RFL roughli 6 604049 besieged BSJT besieg 6 604050 necessaries NSSRS necessari 6 604051 transport TRNSPRT transport 6 604052 haps HPS hap 6 604053 agony AKN agoni 6 604054 halfpenny HLFPN halfpenni 6 604055 sojourn SJRN sojourn 6 604056 prone PRN prone 6 604057 new-born NBRN newborn 6 604058 heaved HFT heav 6 604059 pool PL pool 6 604060 reprieve RPRF repriev 6 604061 usual USL usual 6 604062 cats KTS cat 6 604063 target TRJT target 6 604064 reflection RFLKXN reflect 6 604065 incapable INKPBL incap 6 604066 pandulph PNTLF pandulph 6 604067 pities PTS piti 6 604068 geffrey's JFRS geffrei 6 604069 feeder FTR feeder 6 604070 mannerly MNRL mannerli 6 604071 fault's FLTS fault 6 604072 glistering KLSTRNK glister 6 604073 wanteth WNT0 wanteth 6 604074 cools KLS cool 6 604075 inside INST insid 6 604076 adulterate ATLTRT adulter 6 604077 pauca PK pauca 6 604078 extenuate EKSTNT extenu 6 604079 brach BRX brach 6 604080 bespeak BSPK bespeak 6 604081 shameless XMLS shameless 6 604082 sauciness SSNS sauci 6 604083 infer INFR infer 6 604084 forgetting FRJTNK forget 6 604085 issued IST issu 6 604086 adopted ATPTT adopt 6 604087 goth K0 goth 6 604088 string STRNK string 6 604089 utters UTRS utter 6 604090 magistrates MJSTRTS magistr 6 604091 abbot ABT abbot 6 604092 legacy LKS legaci 6 604093 court'sy KRTS courtsi 6 604094 beetle BTL beetl 6 604095 hairy HR hairi 6 604096 cull'd KLT culld 6 604097 claps KLPS clap 6 604098 sweetheart SW0RT sweetheart 6 604099 unloose UNLS unloos 6 604100 values FLS valu 6 604101 resides RSTS resid 6 604102 firmament FRMMNT firmam 6 604103 delighted TLFTT delight 6 604104 namely NML name 6 604105 exposed EKSPST expos 6 604106 unsatisfied UNSTSFT unsatisfi 6 604107 olympus OLMPS olympu 6 604108 ply PL ply 6 604109 petitions PTXNS petition 6 604110 promising PRMSNK promis 6 604111 oratory ORTR oratori 6 604112 arbitrement ARBTRMNT arbitr 6 604113 perplex'd PRPLKST perplexd 6 604114 stooping STPNK stoop 6 604115 excepted EKSSPTT except 6 604116 sightless SFTLS sightless 6 604117 boats BTS boat 6 604118 soe'er SR soeer 6 604119 attention ATNXN attent 6 604120 nilus NLS nilu 6 604121 unite UNT unit 6 604122 hitherward H0RWRT hitherward 6 604123 scatter SKTR scatter 6 604124 controlling KNTRLNK control 6 604125 unwillingly UNWLNKL unwillingli 6 604126 provinces PRFNSS provinc 6 604127 jointly JNTL jointli 6 604128 outlaws OTLS outlaw 6 604129 rubs RBS rub 6 604130 grieving KRFNK griev 6 604131 knock'd NKT knockd 6 604132 saves SFS save 6 604133 salvation SLFXN salvat 6 604134 penitence PNTNS penit 6 604135 englishmen ENKLXMN englishmen 6 604136 snow-white SNHT snowwhit 6 604137 constantly KNSTNTL constantli 6 604138 syria SR syria 6 604139 rung RNK rung 6 604140 befal BFL befal 6 604141 lopp'd LPT loppd 6 604142 presenting PRSNTNK present 6 604143 nut NT nut 6 604144 rams RMS ram 6 604145 suppliant SPLNT suppliant 6 604146 courtezan KRTSN courtezan 6 604147 marches MRXS march 6 604148 detestable TTSTBL detest 6 604149 selves SLFS selv 6 604150 respecting RSPKTNK respect 6 604151 george's JRJS georg 6 604152 gowns KNS gown 6 604153 nun NN nun 6 604154 daniel TNL daniel 6 604155 cloy'd KLT cloyd 6 604156 toucheth TX0 toucheth 6 604157 graciously KRSSL gracious 6 604158 debating TBTNK debat 6 604159 herod HRT herod 6 604160 broker BRKR broker 6 604161 shoots XTS shoot 6 604162 sailor SLR sailor 6 604163 fishermen FXRMN fishermen 6 604164 supplication SPLKXN supplic 6 604165 parrot PRT parrot 6 604166 unlucky UNLK unlucki 6 604167 rudeness RTNS rude 6 604168 horrors HRRS horror 6 604169 zealous SLS zealou 6 604170 slily SLL slili 6 604171 grievance KRFNS grievanc 6 604172 clog KLK clog 6 604173 authorities A0RTS author 6 604174 chancellor XNSLR chancellor 6 604175 hovel HFL hovel 6 604176 rack'd RKT rackd 6 604177 go'st KST gost 6 604178 discarded TSKRTT discard 6 604179 starting STRTNK start 6 604180 celerity SLRT celer 6 604181 vestal FSTL vestal 6 604182 births BR0S birth 6 604183 believing BLFNK believ 6 604184 overheard OFRHRT overheard 6 604185 well-a-day WLT welladai 6 604186 lace LS lace 6 604187 carpenter KRPNTR carpent 6 604188 trusting TRSTNK trust 6 604189 determination TTRMNXN determin 6 604190 usurper USRPR usurp 6 604191 whitmore HTMR whitmor 6 604192 civility SFLT civil 6 604193 spilt SPLT spilt 6 604194 lethe L0 leth 6 604195 unapt UNPT unapt 6 604196 sentences SNTNSS sentenc 6 604197 affable AFBL affabl 6 604198 clad KLT clad 6 604199 pretend PRTNT pretend 6 604200 snatch'd SNTXT snatchd 6 604201 threshold 0RXLT threshold 6 604202 sentenced SNTNST sentenc 6 604203 poise PS pois 6 604204 unable UNBL unabl 6 604205 dank TNK dank 6 604206 smelling SMLNK smell 6 604207 swiftest SWFTST swiftest 6 604208 warmth WRM0 warmth 6 604209 concealed KNSLT conceal 6 604210 contradict KNTRTKT contradict 6 604211 pat PT pat 6 604212 napkins NPKNS napkin 6 604213 cipher SFR cipher 6 604214 candles KNTLS candl 6 604215 senator SNTR senat 6 604216 monster's MNSTRS monster 6 604217 a-bed ABT ab 6 604218 devices TFSS devic 6 604219 fery FR feri 6 604220 forgetfulness FRJTFLNS forget 6 604221 caper KPR caper 6 604222 persuades PRSTS persuad 6 604223 confessed KNFST confess 6 604224 tickled TKLT tickl 6 604225 hack HK hack 6 604226 conceived KNSFT conceiv 6 604227 foil'd FLT foild 6 604228 southwell S0WL southwel 6 604229 scythe S0 scyth 6 604230 accusations AKKSXNS accus 6 604231 trail TRL trail 6 604232 quart KRT quart 6 604233 implore IMPLR implor 6 604234 skirts SKRTS skirt 6 604235 plough PLF plough 6 604236 ascends ASNTS ascend 5 604237 newest NWST newest 5 604238 presenteth PRSNT0 presenteth 5 604239 denis TNS deni 5 604240 shepherdess XFRTS shepherdess 5 604241 grosser KRSR grosser 5 604242 watches WTXS watch 5 604243 plumes PLMS plume 5 604244 posture PSTR postur 5 604245 drench TRNX drench 5 604246 derision TRXN derision 5 604247 larger LRJR larger 5 604248 mercutio's MRKXS mercutio 5 604249 neighs NFS neigh 5 604250 bequeathed BK0T bequeath 5 604251 bonfires BNFRS bonfir 5 604252 circled SRKLT circl 5 604253 eyed EYT ei 5 604254 blinded BLNTT blind 5 604255 lawyer LYR lawyer 5 604256 foison FSN foison 5 604257 maiden's MTNS maiden 5 604258 valiantly FLNTL valiantli 5 604259 extant EKSTNT extant 5 604260 lunacy LNS lunaci 5 604261 instructs INSTRKTS instruct 5 604262 shirts XRTS shirt 5 604263 thrifty 0RFT thrifti 5 604264 rocky RK rocki 5 604265 barefoot BRFT barefoot 5 604266 discords TSKRTS discord 5 604267 choosing XSNK choos 5 604268 quoted KTT quot 5 604269 th'art 0RT thart 5 604270 serviceable SRFSBL servic 5 604271 nods NTS nod 5 604272 extremely EKSTRML extrem 5 604273 midway MTW midwai 5 604274 bestows BSTS bestow 5 604275 turf TRF turf 5 604276 sups SPS sup 5 604277 translated TRNSLTT translat 5 604278 tender'd TNTRT tenderd 5 604279 buzzing BSNK buzz 5 604280 entrap ENTRP entrap 5 604281 arragon ARKN arragon 5 604282 devour'd TFRT devourd 5 604283 determinate TTRMNT determin 5 604284 quill KL quill 5 604285 competitors KMPTTRS competitor 5 604286 mutinies MTNS mutini 5 604287 teachest TXST teachest 5 604288 roared RRT roar 5 604289 scraps SKRPS scrap 5 604290 wive WF wive 5 604291 indies INTS indi 5 604292 good-morrow KTMR goodmorrow 5 604293 ivy IF ivi 5 604294 cruelly KRL cruelli 5 604295 inviting INFTNK invit 5 604296 furniture FRNTR furnitur 5 604297 cannons KNNS cannon 5 604298 contradiction KNTRTKXN contradict 5 604299 choughs XS chough 5 604300 anchors ANXRS anchor 5 604301 distemperature TSTMPRTR distemperatur 5 604302 luxurious LKSRS luxuri 5 604303 orators ORTRS orat 5 604304 beguiles BKLS beguil 5 604305 blench BLNX blench 5 604306 meg MK meg 5 604307 tell-tale TLTL telltal 5 604308 fangs FNKS fang 5 604309 runn'st RNST runnst 5 604310 consciences KNSNSS conscienc 5 604311 examination EKSMNXN examin 5 604312 may't MT mayt 5 604313 hedges HJS hedg 5 604314 union UNN union 5 604315 sempronius SMPRNS semproniu 5 604316 playfellow PLFL playfellow 5 604317 galen KLN galen 5 604318 proverbs PRFRBS proverb 5 604319 turtles TRTLS turtl 5 604320 overboard OFRBRT overboard 5 604321 fealty FLT fealti 5 604322 adjudged ATJJT adjudg 5 604323 estimate ESTMT estim 5 604324 cracks KRKS crack 5 604325 ilium ILM ilium 5 604326 habitation HBTXN habit 5 604327 thrusting 0RSTNK thrust 5 604328 wrings RNKS wring 5 604329 understands UNTRSTNTS understand 5 604330 poet's PTS poet 5 604331 unequal UNKL unequ 5 604332 loosed LST loos 5 604333 calf's-skin KLFSKN calfsskin 5 604334 groats KRTS groat 5 604335 tombs TMS tomb 5 604336 knightly NFTL knightli 5 604337 drug TRK drug 5 604338 poland PLNT poland 5 604339 elected ELKTT elect 5 604340 discredit TSKRTT discredit 5 604341 musing MSNK muse 5 604342 beautify BTF beautifi 5 604343 orisons ORSNS orison 5 604344 dreaded TRTT dread 5 604345 expound EKSPNT expound 5 604346 begone BKN begon 5 604347 appetites APTTS appetit 5 604348 sear SR sear 5 604349 vaward FWRT vaward 5 604350 healths HL0S health 5 604351 unawares UNWRS unawar 5 604352 incomparable INKMPRBL incompar 5 604353 luggage LKJ luggag 5 604354 fail'd FLT faild 5 604355 marian MRN marian 5 604356 simois SMS simoi 5 604357 how's HS how 5 604358 apish APX apish 5 604359 bolts BLTS bolt 5 604360 leave-taking LFTKNK leavetak 5 604361 supremacy SPRMS supremaci 5 604362 usurers USRRS usur 5 604363 sluttish SLTX sluttish 5 604364 shamest XMST shamest 5 604365 snatches SNTXS snatch 5 604366 boasting BSTNK boast 5 604367 foulness FLNS foul 5 604368 majesties MJSTS majesti 5 604369 released RLST releas 5 604370 cull KL cull 5 604371 shent XNT shent 5 604372 rolling RLNK roll 5 604373 impossibility IMPSBLT imposs 5 604374 stabbed STBT stab 5 604375 compared KMPRT compar 5 604376 billow BL billow 5 604377 adored ATRT ador 5 604378 risen RSN risen 5 604379 sextus SKSTS sextu 5 604380 sumptuous SMPTS sumptuou 5 604381 brittany BRTN brittani 5 604382 deface TFS defac 5 604383 untutor'd UNTTRT untutord 5 604384 counterpoise KNTRPS counterpo 5 604385 butcher'd BTXRT butcherd 5 604386 assign'd ASKNT assignd 5 604387 ungovern'd UNKFRNT ungovernd 5 604388 eclipse EKLPS eclips 5 604389 weakest WKST weakest 5 604390 feasted FSTT feast 5 604391 cressid's KRSTS cressid 5 604392 warp WRP warp 5 604393 beckons BKNS beckon 5 604394 swarm SWRM swarm 5 604395 winner WNR winner 5 604396 material MTRL materi 5 604397 warn WRN warn 5 604398 sayings SYNKS sai 5 604399 ire IR ir 5 604400 lodges LJS lodg 5 604401 deformity TFRMT deform 5 604402 sweeting SWTNK sweet 5 604403 synod SNT synod 5 604404 carelessly KRLSL carelessli 5 604405 moi M moi 5 604406 darken TRKN darken 5 604407 foaming FMNK foam 5 604408 antipodes ANTPTS antipod 5 604409 pulls PLS pull 5 604410 phrases FRSS phrase 5 604411 incite INST incit 5 604412 clearer KLRR clearer 5 604413 remnant RMNNT remnant 5 604414 believe't BLFT believet 5 604415 visiting FSTNK visit 5 604416 disgraces TSKRSS disgrac 5 604417 peopled PPLT peopl 5 604418 mourner MRNR mourner 5 604419 surges SRJS surg 5 604420 cypress SPRS cypress 5 604421 y'are YR yare 5 604422 untaught UNTFT untaught 5 604423 blacker BLKR blacker 5 604424 fume FM fume 5 604425 blindness BLNTNS blind 5 604426 musters MSTRS muster 5 604427 dates TTS date 5 604428 tyrus TRS tyru 5 604429 favor FFR favor 5 604430 shilling XLNK shill 5 604431 tom's TMS tom 5 604432 accomplish'd AKKMPLXT accomplishd 5 604433 sea's SS sea 5 604434 fated FTT fate 5 604435 gallus KLS gallu 5 604436 strangled STRNKLT strangl 5 604437 dwarfish TWRFX dwarfish 5 604438 jourdain JRTN jourdain 5 604439 owners ONRS owner 5 604440 dieted TTT diet 5 604441 sundry SNTR sundri 5 604442 headless HTLS headless 5 604443 flats FLTS flat 5 604444 leeks LKS leek 5 604445 fitzwater FTSWTR fitzwat 5 604446 denny TN denni 5 604447 taints TNTS taint 5 604448 united UNTT unit 5 604449 thrusts 0RSTS thrust 5 604450 vie F vie 5 604451 aprons APRNS apron 5 604452 artillery ARTLR artilleri 5 604453 wield WLT wield 5 604454 poictiers PKTRS poictier 5 604455 paved PFT pave 5 604456 reeking RKNK reek 5 604457 decays TKS decai 5 604458 minions MNNS minion 5 604459 adventurous ATFNTRS adventur 5 604460 slowly SLL slowli 5 604461 mane MN mane 5 604462 attentive ATNTF attent 5 604463 dogged TKT dog 5 604464 spongy SPNJ spongi 5 604465 odour OTR odour 5 604466 laced LST lace 5 604467 smote SMT smote 5 604468 gotten KTN gotten 5 604469 sin's SNS sin 5 604470 flaws FLS flaw 5 604471 billows BLS billow 5 604472 semblable SMLBL semblabl 5 604473 merchant's MRXNTS merchant 5 604474 alarm ALRM alarm 5 604475 sweats SWTS sweat 5 604476 brabant BRBNT brabant 5 604477 erring ERNK er 5 604478 maccabaeus MKKBS maccabaeu 5 604479 tripp'd TRPT trippd 5 604480 peering PRNK peer 5 604481 simples SMPLS simpl 5 604482 affrights AFRFTS affright 5 604483 riddles RTLS riddl 5 604484 vessels FSLS vessel 5 604485 retort RTRT retort 5 604486 defendant TFNTNT defend 5 604487 outrages OTRJS outrag 5 604488 vasty FST vasti 5 604489 stumps STMPS stump 5 604490 cattle KTL cattl 5 604491 afflictions AFLKXNS afflict 5 604492 roe R roe 5 604493 sobs SBS sob 5 604494 andromache ANTRMX andromach 5 604495 furies FRS furi 5 604496 doom'd TMT doomd 5 604497 spaniard SPNRT spaniard 5 604498 pricking PRKNK prick 5 604499 pedlar PTLR pedlar 5 604500 paths P0S path 5 604501 glutton KLTN glutton 5 604502 penetrate PNTRT penetr 5 604503 buck-basket BKBSKT buckbasket 5 604504 marrow MR marrow 5 604505 define TFN defin 5 604506 honester HNSTR honest 5 604507 desperately TSPRTL desper 5 604508 acold AKLT acold 5 604509 welfare WLFR welfar 5 604510 chastised XSTST chastis 5 604511 treasures TRSRS treasur 5 604512 palates PLTS palat 5 604513 toss TS toss 5 604514 sow'd ST sowd 5 604515 tellus TLS tellu 5 604516 pow'rs PRS powr 5 604517 they've 0F theyv 5 604518 chafe XF chafe 5 604519 revived RFFT reviv 5 604520 master'd MSTRT masterd 5 604521 virtuously FRTSL virtuous 5 604522 bianca's BNKS bianca 5 604523 hymn MN hymn 5 604524 thunderbolt 0NTRBLT thunderbolt 5 604525 busied BST busi 5 604526 supposing SPSNK suppos 5 604527 sweet-heart SW0RT sweetheart 5 604528 predominant PRTMNNT predomin 5 604529 tereus TRS tereu 5 604530 worlds WRLTS world 5 604531 nostril NSTRL nostril 5 604532 infinitely INFNTL infinit 5 604533 frosts FRSTS frost 5 604534 rush'd RXT rushd 5 604535 sheep-shearing XPXRNK sheepshear 5 604536 combatants KMTNTS combat 5 604537 heathen H0N heathen 5 604538 defective TFKTF defect 5 604539 doigts TKTS doigt 5 604540 margaret's MRKRTS margaret 5 604541 horn-mad HRNMT hornmad 5 604542 observ'd OBSRFT observd 5 604543 cram KRM cram 5 604544 subdues SBTS subdu 5 604545 weariness WRNS weari 5 604546 executioners EKSKXNRS execution 5 604547 sorted SRTT sort 5 604548 sympathize SMP0S sympath 5 604549 deputation TPTXN deput 5 604550 vaux FKS vaux 5 604551 greyhounds KRHNTS greyhound 5 604552 throng'd 0RNKT throngd 5 604553 brawn BRN brawn 5 604554 cloaks KLKS cloak 5 604555 imprimis IMPRMS imprimi 5 604556 deliberate TLBRT deliber 5 604557 twigs TWKS twig 5 604558 contaminated KNTMNTT contamin 5 604559 silenced SLNST silenc 5 604560 remembering RMMRNK rememb 5 604561 fruitless FRTLS fruitless 5 604562 convenience KNFNNS conveni 5 604563 fortified FRTFT fortifi 5 604564 creating KRTNK creat 5 604565 leer LR leer 5 604566 mightiness MFTNS mighti 5 604567 flung FLNK flung 5 604568 churches XRXS church 5 604569 sisterhood SSTRHT sisterhood 5 604570 signieur SKNR signieur 5 604571 finish'd FNXT finishd 5 604572 bring'st BRNKST bringst 5 604573 lethargy L0RJ lethargi 5 604574 vineyard FNYRT vineyard 5 604575 parlous PRLS parlou 5 604576 hurried HRT hurri 5 604577 outwardly OTWRTL outwardli 5 604578 rays RS rai 5 604579 possessions PSSNS possess 5 604580 term'd TRMT termd 5 604581 defile TFL defil 5 604582 phrygian FRJN phrygian 5 604583 covered KFRT cover 5 604584 comforter KMFRTR comfort 5 604585 st ST st 5 604586 neat's NTS neat 5 604587 imp IMP imp 5 604588 osric OSRK osric 5 604589 primrose PRMRS primros 5 604590 rarity RRT rariti 5 604591 engage ENKJ engag 5 604592 detect TTKT detect 5 604593 humane HMN human 5 604594 unclasp UNKLSP unclasp 5 604595 magician MJXN magician 5 604596 stature STTR statur 5 604597 hearse HRS hears 5 604598 vantages FNTJS vantag 5 604599 land's LNTS land 5 604600 flesh'd FLXT fleshd 5 604601 rialto RLT rialto 5 604602 tarpeian TRPN tarpeian 5 604603 customs KSTMS custom 5 604604 reference RFRNS refer 5 604605 stumbling STMLNK stumbl 5 604606 solemnized SLMNST solemn 5 604607 interr'd INTRT interrd 5 604608 comely KML come 5 604609 wrecked RKT wreck 5 604610 nursing NRSNK nurs 5 604611 nimbly NML nimbli 5 604612 adders ATRS adder 5 604613 libertine LBRTN libertin 5 604614 oats OTS oat 5 604615 vial FL vial 5 604616 un UN un 5 604617 blemish'd BLMXT blemishd 5 604618 teeming TMNK teem 5 604619 progeny PRJN progeni 5 604620 disbursed TSBRST disburs 5 604621 spiders SPTRS spider 5 604622 favourable FFRBL favour 5 604623 entice ENTS entic 5 604624 inheritor INHRTR inheritor 5 604625 steeled STLT steel 5 604626 stink STNK stink 5 604627 usurps USRPS usurp 5 604628 smithfield SM0FLT smithfield 5 604629 stint STNT stint 5 604630 venomous FNMS venom 5 604631 escapes ESKPS escap 5 604632 sharply XRPL sharpli 5 604633 youths Y0S youth 5 604634 flowing FLWNK flow 5 604635 lust's LSTS lust 5 604636 mermaid MRMT mermaid 5 604637 extent EKSTNT extent 5 604638 winding WNTNK wind 5 604639 hunters HNTRS hunter 5 604640 brandon BRNTN brandon 5 604641 vilest FLST vilest 5 604642 ingrate INKRT ingrat 5 604643 forfeited FRFTT forfeit 5 604644 couples KPLS coupl 5 604645 sea-side SST seasid 5 604646 broach'd BRXT broachd 5 604647 forgetful FRJTFL forget 5 604648 mutually MTL mutual 5 604649 stratagems STRTJMS stratagem 5 604650 pluto PLT pluto 5 604651 undeserved UNTSRFT undeserv 5 604652 thracian 0RXN thracian 5 604653 buffets BFTS buffet 5 604654 rigor RKR rigor 5 604655 paramour PRMR paramour 5 604656 swallows SWLS swallow 5 604657 oily OL oili 5 604658 forwardness FRWRTNS forward 5 604659 feigning FKNNK feign 5 604660 thrives 0RFS thrive 5 604661 brooch BRX brooch 5 604662 clipp'd KLPT clippd 5 604663 awakes AWKS awak 5 604664 cuff KF cuff 5 604665 aemilia EML aemilia 5 604666 husks HSKS husk 5 604667 hostile HSTL hostil 5 604668 sweet'st SWTST sweetst 5 604669 exception EKSSPXN except 5 604670 volscians FLSXNS volscian 5 604671 suggested SKSTT suggest 5 604672 plunge PLNJ plung 5 604673 apology APLJ apologi 5 604674 tempests TMPSTS tempest 5 604675 appellant APLNT appel 5 604676 godlike KTLK godlik 5 604677 ancestor ANSSTR ancestor 5 604678 disposing TSPSNK dispos 5 604679 moralize MRLS moral 5 604680 freer FRR freer 5 604681 happiest HPST happiest 5 604682 exercises EKSRSSS exerc 5 604683 upbraided UPBRTT upbraid 5 604684 antium ANTM antium 5 604685 standard STNTRT standard 5 604686 poorer PRR poorer 5 604687 alexandria ALKSNTR alexandria 5 604688 sinking SNKNK sink 5 604689 hereof HRF hereof 5 604690 stag STK stag 5 604691 jacob JKB jacob 5 604692 set'st STST setst 5 604693 challenger XLNJR challeng 5 604694 visible FSBL visibl 5 604695 melts MLTS melt 5 604696 you've YF youv 5 604697 dispute TSPT disput 5 604698 arabia ARB arabia 5 604699 penn'd PNT pennd 5 604700 exposition EKSPSXN exposit 5 604701 foolishly FLXL foolishli 5 604702 complices KMPLSS complic 5 604703 surgery SRJR surgeri 5 604704 additions ATXNS addition 5 604705 e E e 5 604706 o'er-run ORN oerrun 5 604707 crossing KRSNK cross 5 604708 montagues MNTKS montagu 5 604709 massy MS massi 5 604710 martyr'd MRTRT martyrd 5 604711 singly SNKL singli 5 604712 infallible INFLBL infal 5 604713 rival RFL rival 5 604714 lavish LFX lavish 5 604715 pours PRS pour 5 604716 repaid RPT repaid 5 604717 crete KRT crete 5 604718 qui K qui 5 604719 guided KTT guid 5 604720 pentapolis PNTPLS pentapoli 5 604721 embossed EMST emboss 5 604722 expose EKSPS expos 5 604723 uncleanly UNKLNL uncleanli 5 604724 lodowick LTWK lodowick 5 604725 nunnery NNR nunneri 5 604726 stillness STLNS still 5 604727 grafted KRFTT graft 5 604728 unspeakable UNSPKBL unspeak 5 604729 maintained MNTNT maintain 5 604730 monkeys MNKS monkei 5 604731 calumny KLMN calumni 5 604732 learnt LRNT learnt 5 604733 sucks SKS suck 5 604734 fortitude FRTTT fortitud 5 604735 uproar UPRR uproar 5 604736 thighs 0FS thigh 5 604737 darling TRLNK darl 5 604738 stewed STWT stew 5 604739 spells SPLS spell 5 604740 spends SPNTS spend 5 604741 overweening OFRWNNK overween 5 604742 child's XLTS child 5 604743 separation SPRXN separ 5 604744 overture OFRTR overtur 5 604745 love-song LFSNK lovesong 5 604746 argosy ARKS argosi 5 604747 loathes L0S loath 5 604748 allied ALT alli 5 604749 augustus AKSTS augustu 5 604750 eyeballs EYBLS eyebal 5 604751 loathe L0 loath 5 604752 levell'd LFLT levelld 5 604753 mann'd MNT mannd 5 604754 shrieking XRKNK shriek 5 604755 moon's MNS moon 5 604756 trains TRNS train 5 604757 resistance RSSTNS resist 5 604758 of's OFS of 5 604759 pudding PTNK pud 5 604760 businesses BSNSS busi 5 604761 scholars SKLRS scholar 5 604762 fig FK fig 5 604763 wooed WT woo 5 604764 guardian KRTN guardian 5 604765 tatter'd TTRT tatterd 5 604766 mon MN mon 5 604767 enjoying ENJYNK enjoi 5 604768 bounties BNTS bounti 5 604769 hermit HRMT hermit 5 604770 stung STNK stung 5 604771 monk MNK monk 5 604772 colt KLT colt 5 604773 contraries KNTRRS contrari 5 604774 inland INLNT inland 5 604775 t'other T0R tother 5 604776 reynaldo RNLT reynaldo 5 604777 ballads BLTS ballad 5 604778 afresh AFRX afresh 5 604779 continued KNTNT continu 5 604780 unsavoury UNSFR unsavouri 5 604781 season'd SSNT seasond 5 604782 masked MSKT mask 5 604783 pinches PNXS pinch 5 604784 pear PR pear 5 604785 jointure JNTR jointur 5 604786 braving BRFNK brave 5 604787 potions PXNS potion 5 604788 eye's EYS ey 5 604789 pridge PRJ pridg 5 604790 suppress SPRS suppress 5 604791 unbruised UNBRST unbruis 5 604792 rood RT rood 5 604793 outright OTRFT outright 5 604794 dyed TYT dy 5 604795 beach BX beach 5 604796 redeem'd RTMT redeemd 5 604797 crocodile KRKTL crocodil 5 604798 calm'd KLMT calmd 5 604799 beak BK beak 5 604800 tallow TL tallow 5 604801 earned ERNT earn 5 604802 consist KNSST consist 5 604803 indifferently INTFRNTL indiffer 5 604804 ditch TTX ditch 5 604805 prizes PRSS prize 5 604806 gored KRT gore 5 604807 banner BNR banner 5 604808 doers TRS doer 5 604809 cramm'd KRMT crammd 5 604810 talkest TLKST talkest 5 604811 volscian FLSXN volscian 5 604812 falconbridge FLKNBRJ falconbridg 5 604813 genoa JN genoa 5 604814 fer FR fer 5 604815 habited HBTT habit 5 604816 forgiven FRJFN forgiven 5 604817 poesy PS poesi 5 604818 inter INTR inter 5 604819 vesture FSTR vestur 5 604820 helicane HLKN helican 5 604821 hypocrisy PKRS hypocrisi 5 604822 skipping SKPNK skip 5 604823 straws STRS straw 5 604824 simpleness SMPLNS simpl 5 604825 lot LT lot 5 604826 lout LT lout 5 604827 beseeming BSMNK beseem 5 604828 argue ARK argu 5 604829 nephews NFS nephew 5 604830 beck BK beck 5 604831 examined EKSMNT examin 5 604832 properties PRPRTS properti 5 604833 truncheon TRNXN truncheon 5 604834 eye-balls EYBLS eyebal 5 604835 arming ARMNK arm 5 604836 gallops KLPS gallop 5 604837 amazedly AMSTL amazedli 5 604838 arbitrate ARBTRT arbitr 5 604839 beacon BKN beacon 5 604840 raught RFT raught 5 604841 likest LKST likest 5 604842 teen TN teen 5 604843 extraordinary EKSTRRTNR extraordinari 5 604844 capulets KPLTS capulet 5 604845 doings TNKS do 5 604846 currish KRX currish 5 604847 lowliness LLNS lowli 5 604848 conquered KNKRT conquer 5 604849 amended AMNTT amend 5 604850 scared SKRT scare 5 604851 frustrate FRSTRT frustrat 5 604852 minority MNRT minor 5 604853 unclean UNKLN unclean 5 604854 encompass'd ENKMPST encompassd 5 604855 temptation TMPTXN temptat 5 604856 snores SNRS snore 5 604857 singled SNKLT singl 5 604858 thirteen 0RTN thirteen 5 604859 shaped XPT shape 5 604860 titan TTN titan 5 604861 mortified MRTFT mortifi 5 604862 certes SRTS cert 5 604863 abandon'd ABNTNT abandond 5 604864 harm'd HRMT harmd 5 604865 suppress'd SPRST suppressd 5 604866 shame's XMS shame 5 604867 apparell'd APRLT apparelld 5 604868 earldom ERLTM earldom 5 604869 gray KR grai 5 604870 figured FKRT figur 5 604871 chafes XFS chafe 5 604872 taffeta TFT taffeta 5 604873 fines FNS fine 5 604874 clifford's KLFRTS clifford 5 604875 presumptuous PRSMPTS presumptu 5 604876 interrupt INTRPT interrupt 5 604877 incestuous INSSTS incestu 5 604878 register RJSTR regist 5 604879 lending LNTNK lend 5 604880 enthroned EN0RNT enthron 5 604881 quench'd KNXT quenchd 5 604882 seriously SRSL serious 5 604883 raven's RFNS raven 5 604884 patches PTXS patch 5 604885 rattling RTLNK rattl 5 604886 schools SKLS school 5 604887 yonder's YNTRS yonder 5 604888 fulness FLNS ful 5 604889 bestowing BSTWNK bestow 5 604890 wrap RP wrap 5 604891 mis-shapen MSPN misshapen 5 604892 paste PST past 5 604893 cozen KSN cozen 5 604894 reveng'd RFNKT revengd 5 604895 lawn LN lawn 5 604896 fairs FRS fair 5 604897 fretted FRTT fret 5 604898 clocks KLKS clock 5 604899 lov'st LFST lovst 5 604900 demonstrate TMNSTRT demonstr 5 604901 records RKRTS record 5 604902 impartial IMPRXL imparti 5 604903 uphold UFLT uphold 5 604904 orders ORTRS order 5 604905 sparrows SPRS sparrow 5 604906 gud KT gud 5 604907 enchant ENXNT enchant 5 604908 fawning FNNK fawn 5 604909 thou't 0T thout 5 604910 flatly FLTL flatli 5 604911 importance IMPRTNS import 5 604912 cape KP cape 5 604913 sugar'd SKRT sugard 5 604914 induced INTST induc 5 604915 fuel FL fuel 5 604916 gem JM gem 5 604917 mort MRT mort 5 604918 scouts SKTS scout 5 604919 neighbouring NFBRNK neighbour 5 604920 repay RP repai 5 604921 lecture LKTR lectur 5 604922 broached BRXT broach 5 604923 thank'd 0NKT thankd 5 604924 enlargement ENLRJMNT enlarg 5 604925 spared SPRT spare 5 604926 successive SKSSF success 5 604927 nettle NTL nettl 5 604928 washing WXNK wash 5 604929 dumbness TMNS dumb 5 604930 keeper's KPRS keeper 5 604931 crickets KRKTS cricket 5 604932 blister BLSTR blister 5 604933 tumbled TMLT tumbl 5 604934 obeys OBS obei 5 604935 rugged RKT rug 5 604936 chairs XRS chair 5 604937 attribute ATRBT attribut 5 604938 lusts LSTS lust 5 604939 transparent TRNSPRNT transpar 5 604940 sterile STRL steril 5 604941 attain'd ATNT attaind 5 604942 weighing WFNK weigh 5 604943 highway HFW highwai 5 604944 brain-sick BRNSK brainsick 5 604945 sorrowful SRFL sorrow 5 604946 hoist HST hoist 5 604947 wilfully WLFL wilfulli 5 604948 timely TML time 5 604949 properly PRPRL properli 5 604950 strangest STRNJST strangest 5 604951 murmur MRMR murmur 5 604952 yoked YKT yoke 5 604953 lag LK lag 5 604954 pitchy PTX pitchi 5 604955 moods MTS mood 5 604956 lath L0 lath 5 604957 suspicious SSPSS suspici 5 604958 environed ENFRNT environ 5 604959 goot KT goot 5 604960 enacted ENKTT enact 5 604961 disfigure TSFKR disfigur 5 604962 retiring RTRNK retir 5 604963 groves KRFS grove 5 604964 blanks BLNKS blank 5 604965 requited RKTT requit 5 604966 infringe INFRNJ infring 5 604967 plaster PLSTR plaster 5 604968 skins SKNS skin 5 604969 ebbs EBS ebb 5 604970 trifling TRFLNK trifl 5 604971 slide SLT slide 5 604972 gamut KMT gamut 5 604973 cracking KRKNK crack 5 604974 fees FS fee 5 604975 lash LX lash 5 604976 eminence EMNNS emin 5 604977 snatching SNTXNK snatch 5 604978 dissentious TSNXS dissenti 5 604979 dross TRS dross 5 604980 spits SPTS spit 5 604981 camel KML camel 5 604982 nursery NRSR nurseri 5 604983 confederacy KNFTRS confederaci 5 604984 shaken XKN shaken 5 604985 canker'd KNKRT cankerd 5 604986 reservation RSRFXN reserv 5 604987 strand STRNT strand 5 604988 yards YRTS yard 5 604989 counterfeited KNTRFTT counterfeit 5 604990 clerks KLRKS clerk 5 604991 hoarse HRS hoars 5 604992 snares SNRS snare 5 604993 shaked XKT shake 5 604994 excrement EKSKRMNT excrem 5 604995 importunate IMPRTNT importun 5 604996 shrieks XRKS shriek 5 604997 sulphurous SLFRS sulphur 5 604998 unworthiness UNWR0NS unworthi 5 604999 cozen'd KSNT cozend 5 605000 sty ST sty 5 605001 ruth R0 ruth 5 605002 remission RMSN remiss 5 605003 chink XNK chink 5 605004 lasts LSTS last 5 605005 preposterously PRPSTRSL preposter 5 605006 gramercy KRMRS gramerci 5 605007 distant TSTNT distant 5 605008 restrain'd RSTRNT restraind 5 605009 sounding SNTNK sound 5 605010 ransomed RNSMT ransom 5 605011 taxation TKSXN taxat 5 605012 juggling JKLNK juggl 5 605013 pillars PLRS pillar 5 605014 liv'd LFT livd 5 605015 scald SKLT scald 5 605016 cream KRM cream 5 605017 rounds RNTS round 5 605018 pale-faced PLFST palefac 5 605019 trophy TRF trophi 5 605020 upon's UPNS upon 5 605021 infused INFST infus 5 605022 herring HRNK her 5 605023 gun KN gun 5 605024 stoops STPS stoop 5 605025 cleanly KLNL cleanli 5 605026 rapier's RPRS rapier 5 605027 ducat TKT ducat 5 605028 knighted NFTT knight 5 605029 poll PL poll 5 605030 dolphin TLFN dolphin 5 605031 foretell FRTL foretel 5 605032 thicket 0KT thicket 5 605033 tutors TTRS tutor 5 605034 rul'd RLT ruld 5 605035 aggravate AKRFT aggrav 5 605036 vassals FSLS vassal 5 605037 withdrew W0TR withdrew 5 605038 slumbers SLMRS slumber 5 605039 grate KRT grate 5 605040 naming NMNK name 5 605041 page's PJS page 5 605042 tortures TRTRS tortur 5 605043 noisome NSM noisom 5 605044 repulse RPLS repuls 5 605045 footman FTMN footman 5 605046 silver'd SLFRT silverd 5 605047 neighing NFNK neigh 5 605048 conjecture KNJKTR conjectur 5 605049 incessant INSSNT incess 5 605050 soever SFR soever 5 605051 tortured TRTRT tortur 5 605052 amiens AMNS amien 5 605053 forc'd FRKT forcd 5 605054 destined TSTNT destin 5 605055 validity FLTT valid 5 605056 alabaster ALBSTR alabast 5 605057 appeased APST appeas 5 605058 roger RJR roger 5 605059 establish ESTBLX establish 5 605060 gout KT gout 5 605061 aims AMS aim 5 605062 varying FRYNK vari 5 605063 derives TRFS deriv 5 605064 roasted RSTT roast 5 605065 viewing FWNK view 5 605066 duller TLR duller 5 605067 link LNK link 5 605068 lawyers LYRS lawyer 5 605069 levity LFT leviti 5 605070 observing OBSRFNK observ 5 605071 accessary AKSSR accessari 5 605072 interview INTRF interview 5 605073 jesting JSTNK jest 5 605074 handling HNTLNK handl 5 605075 undertook UNTRTK undertook 5 605076 conjurer KNJRR conjur 5 605077 palpable PLPBL palpabl 5 605078 banquo's BNKS banquo 5 605079 mots MTS mot 5 605080 tendering TNTRNK tender 5 605081 prodigies PRTJS prodigi 5 605082 dumps TMPS dump 5 605083 frenchmen's FRNXMNS frenchmen 5 605084 grape KRP grape 5 605085 slough SLF slough 5 605086 swoln SWLN swoln 5 605087 hearer HRR hearer 5 605088 patent PTNT patent 5 605089 comfortless KMFRTLS comfortless 5 605090 leans LNS lean 5 605091 sues SS sue 5 605092 lake LK lake 5 605093 spritely SPRTL sprite 5 605094 tinker TNKR tinker 5 605095 vowed FWT vow 5 605096 polydore PLTR polydor 5 605097 mongrel MNKRL mongrel 5 605098 burneth BRN0 burneth 5 605099 shuns XNS shun 5 605100 largess LRJS largess 5 605101 usest USST usest 5 605102 returning RTRNNK return 5 605103 prompts PRMPTS prompt 5 605104 bristol BRSTL bristol 5 605105 goblins KBLNS goblin 5 605106 ruffle RFL ruffl 5 605107 befriend BFRNT befriend 5 605108 buttock BTK buttock 5 605109 undoing UNTNK undo 5 605110 thaw 0 thaw 5 605111 embark'd EMRKT embarkd 5 605112 pined PNT pine 5 605113 sauf SF sauf 5 605114 gyves JFS gyve 5 605115 plaints PLNTS plaint 5 605116 desirest TSRST desirest 5 605117 undertaking UNTRTKNK undertak 5 605118 smoking SMKNK smoke 5 605119 airs ARS air 5 605120 guile KL guil 5 605121 consecrated KNSKRTT consecr 5 605122 islanders ISLNTRS island 5 605123 worshipp'd WRXPT worshippd 5 605124 garb KRB garb 5 605125 puff PF puff 5 605126 foremost FRMST foremost 5 605127 searching SRXNK search 5 605128 nevils NFLS nevil 5 605129 fa F fa 5 605130 surrender SRNTR surrend 5 605131 o'erlook ORLK oerlook 5 605132 widower WTWR widow 5 605133 beholders BHLTRS behold 5 605134 purpos'd PRPST purposd 5 605135 resisted RSSTT resist 5 605136 courser KRSR courser 5 605137 mince MNS minc 5 605138 wrung RNK wrung 5 605139 rigour RKR rigour 5 605140 varlets FRLTS varlet 5 605141 bathed B0T bath 5 605142 slavery SLFR slaveri 5 605143 minister'd MNSTRT ministerd 5 605144 discourses TSKRSS discours 5 605145 approves APRFS approv 5 605146 margery MRJR margeri 5 605147 prophesied PRFST prophesi 5 605148 battle's BTLS battl 5 605149 nurse's NRSS nurs 5 605150 ireful IRFL ir 5 605151 rambures RMRS rambur 5 605152 flow'd FLT flowd 5 605153 conveniently KNFNNTL conveni 5 605154 redoubted RTBTT redoubt 5 605155 basin BSN basin 5 605156 rubies RBS rubi 5 605157 shamefully XMFL shamefulli 5 605158 julia's JLS julia 5 605159 rheumatic RHMTK rheumat 5 605160 mine's MNS mine 5 605161 broach BRX broach 5 605162 iris IRS iri 5 605163 exhibition EKSHBXN exhibit 5 605164 hover HFR hover 5 605165 cough KF cough 5 605166 commoners KMNRS common 5 605167 gash KX gash 5 605168 apparitions APRXNS apparit 5 605169 tragical TRJKL tragic 5 605170 travelling TRFLNK travel 5 605171 icy IS ici 5 605172 gibes JBS gibe 5 605173 celebration SLBRXN celebr 5 605174 sportive SPRTF sportiv 5 605175 make't MKT maket 5 605176 hawks HKS hawk 5 605177 grounded KRNTT ground 5 605178 slime SLM slime 5 605179 renounce RNNS renounc 5 605180 procession PRSSN process 5 605181 weep'st WPST weepst 5 605182 delay'd TLT delayd 5 605183 animals ANMLS anim 5 605184 anthony AN0N anthoni 5 605185 adjunct ATJNKT adjunct 5 605186 random RNTM random 5 605187 unused UNST unus 5 605188 curled KRLT curl 5 605189 flea FL flea 5 605190 incertain INSRTN incertain 5 605191 cinders SNTRS cinder 5 605192 spout SPT spout 5 605193 adrian ATRN adrian 5 605194 mi M mi 5 605195 sinewy SN sinewi 5 605196 conceits KNSTS conceit 5 605197 extempore EKSTMPR extempor 5 605198 files FLS file 5 605199 ordering ORTRNK order 5 605200 interpretation INTRPRTXN interpret 5 605201 kill'st KLST killst 5 605202 unaccustom'd UNKKSTMT unaccustomd 5 605203 retirement RTRMNT retir 5 605204 devours TFRS devour 5 605205 lurking LRKNK lurk 5 605206 meditating MTTTNK medit 5 605207 privily PRFL privili 5 605208 villanies FLNS villani 5 605209 judicious JTSS judici 5 605210 anne's ANS ann 5 605211 scarfs SKRFS scarf 5 605212 remiss RMS remiss 5 605213 vomit FMT vomit 5 605214 shorter XRTR shorter 5 605215 gaolers KLRS gaoler 5 605216 loam LM loam 5 605217 fountains FNTNS fountain 5 605218 onset ONST onset 5 605219 annoyance ANYNS annoy 5 605220 unprepared UNPRPRT unprepar 5 605221 venturous FNTRS ventur 5 605222 snakes SNKS snake 5 605223 looking-glass LKNKLS lookingglass 5 605224 extort EKSTRT extort 5 605225 abilities ABLTS abil 5 605226 innocents INSNTS innoc 5 605227 fleeting FLTNK fleet 5 605228 prais'd PRST praisd 5 605229 expostulate EKSPSTLT expostul 5 605230 momentary MMNTR momentari 5 605231 guise KS guis 5 605232 scanted SKNTT scant 5 605233 similes SMLS simil 5 605234 jumps JMPS jump 5 605235 preys PRS prei 5 605236 denote TNT denot 5 605237 insurrection INSRKXN insurrect 5 605238 greed KRT gre 5 605239 chastise XSTS chastis 5 605240 fulsome FLSM fulsom 5 605241 shorten XRTN shorten 5 605242 bat BT bat 5 605243 enfranchised ENFRNXST enfranch 5 605244 scornfully SKRNFL scornfulli 5 605245 troublous TRBLS troublou 5 605246 rancorous RNKRS rancor 5 605247 controll'd KNTRLT controlld 5 605248 forge FRJ forg 5 605249 clearly KLRL clearli 5 605250 annual ANL annual 5 605251 father-in-law F0RNL fatherinlaw 5 605252 perpend PRPNT perpend 5 605253 professed PRFST profess 5 605254 cozening KSNNK cozen 5 605255 sew S sew 5 605256 assail'd ASLT assaild 5 605257 rely RL reli 5 605258 groat KRT groat 5 605259 conn'd KNT connd 5 605260 exclamation EKSKLMXN exclam 5 605261 mew M mew 5 605262 ding TNK ding 5 605263 provender PRFNTR provend 5 605264 unskilful UNSKLFL unskil 5 605265 welshmen WLXMN welshmen 5 605266 touraine TRN tourain 5 605267 salutes SLTS salut 5 605268 bends BNTS bend 4 605269 wittenberg WTNBRK wittenberg 4 605270 unfolded UNFLTT unfold 4 605271 surmises SRMSS surmis 4 605272 comet KMT comet 4 605273 substitutes SBSTTTS substitut 4 605274 splitted SPLTT split 4 605275 conceiving KNSFNK conceiv 4 605276 possesses PSSS possess 4 605277 moon-calf MNKLF mooncalf 4 605278 readiest RTST readiest 4 605279 strut STRT strut 4 605280 spleens SPLNS spleen 4 605281 inevitable INFTBL inevit 4 605282 silius SLS siliu 4 605283 finished FNXT finish 4 605284 glib KLB glib 4 605285 catastrophe KTSTRF catastroph 4 605286 bodily BTL bodili 4 605287 stares STRS stare 4 605288 betrayed BTRYT betrai 4 605289 tiger's TJRS tiger 4 605290 hold'st HLTST holdst 4 605291 wall'd WLT walld 4 605292 reins RNS rein 4 605293 crabbed KRBT crab 4 605294 agincourt AJNKRT agincourt 4 605295 lecher LXR lecher 4 605296 oftener OFTNR often 4 605297 intercepted INTRSPTT intercept 4 605298 divines TFNS divin 4 605299 petter PTR petter 4 605300 conjectures KNJKTRS conjectur 4 605301 sceptres SPTRS sceptr 4 605302 brew BR brew 4 605303 scabbard SKBRT scabbard 4 605304 lids LTS lid 4 605305 pleads PLTS plead 4 605306 wildest WLTST wildest 4 605307 alps ALPS alp 4 605308 amazon AMSN amazon 4 605309 slaughters SLFTRS slaughter 4 605310 bleat BLT bleat 4 605311 whining HNNK whine 4 605312 abusing ABSNK abus 4 605313 comments KMNTS comment 4 605314 brinish BRNX brinish 4 605315 handmaid HNTMT handmaid 4 605316 inveterate INFTRT inveter 4 605317 councils KNSLS council 4 605318 position PSXN position 4 605319 offerings OFRNKS offer 4 605320 prescribe PRSKRB prescrib 4 605321 tumultuous TMLTS tumultu 4 605322 gratulate KRTLT gratul 4 605323 well-favoured WLFFRT wellfavour 4 605324 muster'd MSTRT musterd 4 605325 horner HRNR horner 4 605326 wisdom's WSTMS wisdom 4 605327 ambles AMLS ambl 4 605328 treason's TRSNS treason 4 605329 bleed'st BLTST bleedst 4 605330 horned HRNT horn 4 605331 recourse RKRS recours 4 605332 gauntlet KNTLT gauntlet 4 605333 limited LMTT limit 4 605334 tuft TFT tuft 4 605335 hinder'd HNTRT hinderd 4 605336 absurd ABSRT absurd 4 605337 house's HSS hous 4 605338 into't INTT intot 4 605339 keepest KPST keepest 4 605340 languages LNKJS languag 4 605341 tapestry TPSTR tapestri 4 605342 pencil PNSL pencil 4 605343 replication RPLKXN replic 4 605344 eve's EFS ev 4 605345 arrogant ARKNT arrog 4 605346 casts KSTS cast 4 605347 outstretch'd OTSTRTXT outstretchd 4 605348 delivery TLFR deliveri 4 605349 test TST test 4 605350 cite ST cite 4 605351 braved BRFT brave 4 605352 braves BRFS brave 4 605353 ev'n EFN evn 4 605354 intellect INTLKT intellect 4 605355 amaz'd AMST amazd 4 605356 altars ALTRS altar 4 605357 coldest KLTST coldest 4 605358 galliard KLRT galliard 4 605359 arabian ARBN arabian 4 605360 surfeiting SRFTNK surfeit 4 605361 smaller SMLR smaller 4 605362 inundation INNTXN inund 4 605363 borrows BRS borrow 4 605364 appease APS appeas 4 605365 terribly TRBL terribl 4 605366 eased EST eas 4 605367 armours ARMRS armour 4 605368 rosy RS rosi 4 605369 shortness XRTNS short 4 605370 dit-il TTL ditil 4 605371 rote RT rote 4 605372 lay'st LST layst 4 605373 parthian PR0N parthian 4 605374 divisions TFXNS division 4 605375 patch'd PTXT patchd 4 605376 overcharged OFRXRJT overcharg 4 605377 fasten FSTN fasten 4 605378 amendment AMNTMNT amend 4 605379 shady XT shadi 4 605380 triple TRPL tripl 4 605381 licentious LSNXS licenti 4 605382 possibly PSBL possibl 4 605383 hoo H hoo 4 605384 espoused ESPST espous 4 605385 desk TSK desk 4 605386 established ESTBLXT establish 4 605387 insinuating INSNTNK insinu 4 605388 disdaining TSTNNK disdain 4 605389 encourage ENKRJ encourag 4 605390 night-gown NFTKN nightgown 4 605391 urn URN urn 4 605392 railed RLT rail 4 605393 eton ETN eton 4 605394 sauced SST sauc 4 605395 dere TR dere 4 605396 impudence IMPTNS impud 4 605397 furnace FRNS furnac 4 605398 induce INTS induc 4 605399 departing TPRTNK depart 4 605400 embraces EMRSS embrac 4 605401 frequent FRKNT frequent 4 605402 valleys FLS vallei 4 605403 rowland's RLNTS rowland 4 605404 lamentations LMNTXNS lament 4 605405 impute IMPT imput 4 605406 jamy JM jami 4 605407 stretched STRTXT stretch 4 605408 starv'd STRFT starvd 4 605409 essence ESNS essenc 4 605410 restor'd RSTRT restord 4 605411 achievements AXFMNTS achiev 4 605412 flash FLX flash 4 605413 helmets HLMTS helmet 4 605414 extremities EKSTRMTS extrem 4 605415 barns BRNS barn 4 605416 splendor SPLNTR splendor 4 605417 murmuring MRMRNK murmur 4 605418 now's NS now 4 605419 friar's FRRS friar 4 605420 vines FNS vine 4 605421 junius JNS juniu 4 605422 impure IMPR impur 4 605423 fetter'd FTRT fetterd 4 605424 faded FTT fade 4 605425 wreak RK wreak 4 605426 approacheth APRX0 approacheth 4 605427 abjure ABJR abjur 4 605428 mandate MNTT mandat 4 605429 smear'd SMRT smeard 4 605430 elders ELTRS elder 4 605431 receivest RSFST receivest 4 605432 fanning FNNK fan 4 605433 basilisks BSLSKS basilisk 4 605434 myrtle MRTL myrtl 4 605435 soil'd SLT soild 4 605436 nameless NMLS nameless 4 605437 dugs TKS dug 4 605438 started STRTT start 4 605439 tyrian TRN tyrian 4 605440 unholy UNHL unholi 4 605441 wasting WSTNK wast 4 605442 footed FTT foot 4 605443 disprove TSPRF disprov 4 605444 desist TSST desist 4 605445 nostrils NSTRLS nostril 4 605446 elbows ELBS elbow 4 605447 stew'd STT stewd 4 605448 confin'd KNFNT confind 4 605449 pell-mell PLML pellmel 4 605450 masquers MSKRS masquer 4 605451 conversed KNFRST convers 4 605452 alias ALS alia 4 605453 sensibly SNSBL sensibl 4 605454 requiring RKRNK requir 4 605455 advis'd ATFST advisd 4 605456 spoon SPN spoon 4 605457 appelez-vous APLSFS appelezv 4 605458 sav'd SFT savd 4 605459 rank'd RNKT rankd 4 605460 nill NL nill 4 605461 satin STN satin 4 605462 athenians A0NNS athenian 4 605463 inflamed INFLMT inflam 4 605464 dignifies TKNFS dignifi 4 605465 long'd LNKT longd 4 605466 fronts FRNTS front 4 605467 benison BNSN benison 4 605468 christopher KRSTFR christoph 4 605469 elsinore ELSNR elsinor 4 605470 ill-favour'd ILFFRT illfavourd 4 605471 nap NP nap 4 605472 need'st NTST needst 4 605473 patrimony PTRMN patrimoni 4 605474 singer SNJR singer 4 605475 from't FRMT fromt 4 605476 agreeing AKRNK agre 4 605477 committing KMTNK commit 4 605478 assuage ASJ assuag 4 605479 submissive SBMSF submiss 4 605480 anatomy ANTM anatomi 4 605481 purer PRR purer 4 605482 plentiful PLNTFL plenti 4 605483 abortive ABRTF abort 4 605484 fetches FTXS fetch 4 605485 unlikely UNLKL unlik 4 605486 villainous FLNS villain 4 605487 straying STRYNK strai 4 605488 crispian KRSPN crispian 4 605489 divert TFRT divert 4 605490 ratify RTF ratifi 4 605491 thriftless 0RFTLS thriftless 4 605492 sea-fight SFFT seafight 4 605493 borrowing BRWNK borrow 4 605494 declines TKLNS declin 4 605495 evasion EFXN evasion 4 605496 mysteries MSTRS mysteri 4 605497 redoubled RTBLT redoubl 4 605498 porch PRX porch 4 605499 phaethon F0N phaethon 4 605500 howl'd HLT howld 4 605501 vital FTL vital 4 605502 cerberus SRBRS cerberu 4 605503 handled HNTLT handl 4 605504 trembled TRMLT trembl 4 605505 ceased SST ceas 4 605506 censures SNSRS censur 4 605507 pard PRT pard 4 605508 putter PTR putter 4 605509 bid'st BTST bidst 4 605510 rents RNTS rent 4 605511 bagpipe BKPP bagpip 4 605512 apoplexy APPLKS apoplexi 4 605513 bargains BRKNS bargain 4 605514 haggard HKRT haggard 4 605515 hurly HRL hurli 4 605516 revoke RFK revok 4 605517 resting RSTNK rest 4 605518 dishonesty TXNST dishonesti 4 605519 dries TRS dri 4 605520 nightgown NFTKN nightgown 4 605521 cato's KTS cato 4 605522 cramps KRMPS cramp 4 605523 sequence SKNS sequenc 4 605524 stifle STFL stifl 4 605525 assay'd AST assayd 4 605526 assays ASS assai 4 605527 euphronius EFRNS euphroniu 4 605528 divination TFNXN divin 4 605529 clement's KLMNTS clement 4 605530 fasts FSTS fast 4 605531 invincible INFNSBL invinc 4 605532 impotent IMPTNT impot 4 605533 obtained OBTNT obtain 4 605534 cockle KKL cockl 4 605535 wider WTR wider 4 605536 antiates ANXTS antiat 4 605537 sinn'd SNT sinnd 4 605538 fairness FRNS fair 4 605539 sufficiency SFSNS suffici 4 605540 divorced TFRST divorc 4 605541 wavering WFRNK waver 4 605542 mainly MNL mainli 4 605543 misused MSST misus 4 605544 gardon KRTN gardon 4 605545 visages FSJS visag 4 605546 knife's NFS knife 4 605547 suppos'd SPST supposd 4 605548 gum KM gum 4 605549 register'd RJSTRT registerd 4 605550 rolls RLS roll 4 605551 deem'd TMT deemd 4 605552 pang PNK pang 4 605553 doublets TBLTS doublet 4 605554 moveables MFBLS moveabl 4 605555 afric AFRK afric 4 605556 dreading TRTNK dread 4 605557 stumbled STMLT stumbl 4 605558 find'st FNTST findst 4 605559 disclose TSKLS disclos 4 605560 triumphing TRMFNK triumph 4 605561 sponge SPNJ spong 4 605562 surcease SRSS surceas 4 605563 onward ONWRT onward 4 605564 sustaining SSTNNK sustain 4 605565 reprehend RPRHNT reprehend 4 605566 brandish'd BRNTXT brandishd 4 605567 out-faced OTFST outfac 4 605568 bruit BRT bruit 4 605569 eater ETR eater 4 605570 invested INFSTT invest 4 605571 check XK check 4 605572 grief's KRFS grief 4 605573 perdy PRT perdi 4 605574 dar'st TRST darst 4 605575 cormorant KRMRNT cormor 4 605576 dog's TKS dog 4 605577 champions XMPNS champion 4 605578 fe F fe 4 605579 westward WSTWRT westward 4 605580 agues AKS agu 4 605581 pursuivant PRSFNT pursuiv 4 605582 covetousness KFTSNS covet 4 605583 forcibly FRSBL forcibl 4 605584 bondmen BNTMN bondmen 4 605585 silks SLKS silk 4 605586 fantasies FNTSS fantasi 4 605587 gathering K0RNK gather 4 605588 prodigy PRTJ prodigi 4 605589 blew BL blew 4 605590 grandmother KRNTM0R grandmoth 4 605591 volumes FLMS volum 4 605592 unconstant UNKNSTNT unconst 4 605593 state's STTS state 4 605594 affront AFRNT affront 4 605595 escanes ESKNS escan 4 605596 cheat XT cheat 4 605597 sonnets SNTS sonnet 4 605598 conceal'd KNSLT conceald 4 605599 egregious EKRJS egregi 4 605600 euriphile ERFL euriphil 4 605601 chaplain XPLN chaplain 4 605602 bides BTS bide 4 605603 mopsa MPS mopsa 4 605604 sneaking SNKNK sneak 4 605605 opposing OPSNK oppos 4 605606 subject's SBJKTS subject 4 605607 deprived TPRFT depriv 4 605608 gin JN gin 4 605609 orange ORNJ orang 4 605610 steads STTS stead 4 605611 chidden XTN chidden 4 605612 sincere SNSR sincer 4 605613 spouse SPS spous 4 605614 tastes TSTS tast 4 605615 pitifully PTFL pitifulli 4 605616 fetter FTR fetter 4 605617 hostility HSTLT hostil 4 605618 dangerously TNJRSL danger 4 605619 earnestness ERNSTNS earnest 4 605620 engines ENJNS engin 4 605621 retention RTNXN retent 4 605622 comb KM comb 4 605623 surfeited SRFTT surfeit 4 605624 pulling PLNK pull 4 605625 arriv'd ARFT arrivd 4 605626 blithe BL0 blith 4 605627 interchangeably INTRXNJBL interchang 4 605628 equity EKT equiti 4 605629 marchioness MRXNS marchio 4 605630 disobedient TSBTNT disobedi 4 605631 enfranchise ENFRNXS enfranch 4 605632 gnat NT gnat 4 605633 blackness BLKNS black 4 605634 germans JRMNS german 4 605635 helpful HLPFL help 4 605636 revelling RFLNK revel 4 605637 believes BLFS believ 4 605638 cared KRT care 4 605639 sleep'st SLPST sleepst 4 605640 trusts TRSTS trust 4 605641 foretold FRTLT foretold 4 605642 inly INL inli 4 605643 soothing S0NK sooth 4 605644 consummate KNSMT consumm 4 605645 prescription PRSKRPXN prescript 4 605646 talk'st TLKST talkst 4 605647 shipwreck XPRK shipwreck 4 605648 wagging WKNK wag 4 605649 emulous EMLS emul 4 605650 ratified RTFT ratifi 4 605651 grained KRNT grain 4 605652 perceives PRSFS perceiv 4 605653 consenting KNSNTNK consent 4 605654 shrinks XRNKS shrink 4 605655 bosom's BSMS bosom 4 605656 cobham KBHM cobham 4 605657 covenants KFNNTS coven 4 605658 tug TK tug 4 605659 gawds KTS gawd 4 605660 deserv'd TSRFT deservd 4 605661 advertisement ATFRTSMNT advertis 4 605662 woodman WTMN woodman 4 605663 swains SWNS swain 4 605664 accustom'd AKKSTMT accustomd 4 605665 rebukes RBKS rebuk 4 605666 school'd SKLT schoold 4 605667 rake RK rake 4 605668 confronted KNFRNTT confront 4 605669 portend PRTNT portend 4 605670 kindnesses KNTNSS kind 4 605671 useth US0 useth 4 605672 core KR core 4 605673 cable KBL cabl 4 605674 o'erbear ORBR oerbear 4 605675 harlotry HRLTR harlotri 4 605676 christian-like KRSXNLK christianlik 4 605677 fencing FNSNK fenc 4 605678 exhibit EKSHBT exhibit 4 605679 unpeopled UNPPLT unpeopl 4 605680 lionel LNL lionel 4 605681 cuckoldly KKLTL cuckoldli 4 605682 splitting SPLTNK split 4 605683 claws KLS claw 4 605684 heated HTT heat 4 605685 alarbus ALRBS alarbu 4 605686 descant TSKNT descant 4 605687 coun KN coun 4 605688 strikest STRKST strikest 4 605689 unstained UNSTNT unstain 4 605690 dauntless TNTLS dauntless 4 605691 perverse PRFRS pervers 4 605692 drone TRN drone 4 605693 meanly MNL meanli 4 605694 sect SKT sect 4 605695 extol EKSTL extol 4 605696 habiliments HBLMNTS habili 4 605697 pied PT pi 4 605698 masterly MSTRL masterli 4 605699 gentleman's JNTLMNS gentleman 4 605700 cassibelan KSBLN cassibelan 4 605701 ascension-day ASNXNT ascensiondai 4 605702 sharing XRNK share 4 605703 knits NTS knit 4 605704 unavoided UNFTT unavoid 4 605705 impregnable IMPRKNBL impregn 4 605706 eagle's EKLS eagl 4 605707 dateless TTLS dateless 4 605708 scruples SKRPLS scrupl 4 605709 high'st HFST highst 4 605710 faced FST face 4 605711 scottish SKTX scottish 4 605712 overflow OFRFL overflow 4 605713 village FLJ villag 4 605714 swerve SWRF swerv 4 605715 nothings N0NKS noth 4 605716 hostages HSTJS hostag 4 605717 raining RNNK rain 4 605718 slanderer SLNTRR slander 4 605719 abstinence ABSTNNS abstin 4 605720 hoard HRT hoard 4 605721 pales PLS pale 4 605722 paler PLR paler 4 605723 traduced TRTST traduc 4 605724 performed PRFRMT perform 4 605725 lordships LRTXPS lordship 4 605726 lectures LKTRS lectur 4 605727 rave RF rave 4 605728 badness BTNS bad 4 605729 commune KMN commun 4 605730 brevity BRFT breviti 4 605731 vary FR vari 4 605732 ate AT at 4 605733 detain'd TTNT detaind 4 605734 bullet BLT bullet 4 605735 misplaced MSPLST misplac 4 605736 pike PK pike 4 605737 unlock UNLK unlock 4 605738 twofold TWFLT twofold 4 605739 cottage KTJ cottag 4 605740 maker MKR maker 4 605741 revives RFFS reviv 4 605742 claribel KLRBL claribel 4 605743 indentures INTNTRS indentur 4 605744 drave TRF drave 4 605745 regreet RKRT regreet 4 605746 sender SNTR sender 4 605747 clapping KLPNK clap 4 605748 twinkling TWNKLNK twinkl 4 605749 twin TWN twin 4 605750 repast RPST repast 4 605751 unkindest UNKNTST unkindest 4 605752 besmear'd BSMRT besmeard 4 605753 forges FRJS forg 4 605754 perfidious PRFTS perfidi 4 605755 ripen'd RPNT ripend 4 605756 blotted BLTT blot 4 605757 barely BRL bare 4 605758 fee'd FT fe 4 605759 hacked HKT hack 4 605760 esperance ESPRNS esper 4 605761 hundreds HNTRTS hundr 4 605762 lustily LSTL lustili 4 605763 honneur HNR honneur 4 605764 plutus PLTS plutu 4 605765 ruinate RNT ruinat 4 605766 o'ercharged ORXRJT oercharg 4 605767 ancestry ANSSTR ancestri 4 605768 fowls FLS fowl 4 605769 intercept INTRSPT intercept 4 605770 lin'd LNT lind 4 605771 purposely PRPSL purpos 4 605772 competitor KMPTTR competitor 4 605773 threescore 0RSKR threescor 4 605774 freed FRT fre 4 605775 elinor ELNR elinor 4 605776 dardanius TRTNS dardaniu 4 605777 lingers LNJRS linger 4 605778 removing RMFNK remov 4 605779 revolting RFLTNK revolt 4 605780 guns KNS gun 4 605781 blasting BLSTNK blast 4 605782 traverse TRFRS travers 4 605783 mist MST mist 4 605784 commonly KMNL commonli 4 605785 whetstone HTSTN whetston 4 605786 scatters SKTRS scatter 4 605787 ere't ERT eret 4 605788 venerable FNRBL vener 4 605789 savages SFJS savag 4 605790 closing KLSNK close 4 605791 unthankfulness UN0NKFLNS unthank 4 605792 fretful FRTFL fret 4 605793 misbegotten MSBKTN misbegotten 4 605794 g K g 4 605795 uneasy UNS uneasi 4 605796 pedigree PTKR pedigre 4 605797 oppress OPRS oppress 4 605798 soothe S0 sooth 4 605799 islands ISLNTS island 4 605800 awkward AKWRT awkward 4 605801 cometh KM0 cometh 4 605802 shifted XFTT shift 4 605803 revolve RFLF revolv 4 605804 neapolitan NPLTN neapolitan 4 605805 professions PRFSNS profess 4 605806 nonpareil NNPRL nonpareil 4 605807 buffet BFT buffet 4 605808 mint MNT mint 4 605809 pish PX pish 4 605810 causer KSR causer 4 605811 span SPN span 4 605812 catches KTXS catch 4 605813 unseasonable UNSSNBL unseason 4 605814 trent TRNT trent 4 605815 winks WNKS wink 4 605816 paul's PLS paul 4 605817 soud ST soud 4 605818 inhabits INHBTS inhabit 4 605819 credent KRTNT credent 4 605820 nero NR nero 4 605821 vocation FKXN vocat 4 605822 excepting EKSSPTNK except 4 605823 politician PLTXN politician 4 605824 incurable INKRBL incur 4 605825 assailed ASLT assail 4 605826 knaveries NFRS knaveri 4 605827 consult KNSLT consult 4 605828 hooks HKS hook 4 605829 eel EL eel 4 605830 servitors SRFTRS servitor 4 605831 cannibals KNBLS cannib 4 605832 distressful TSTRSFL distress 4 605833 rag RK rag 4 605834 distil TSTL distil 4 605835 complot KMPLT complot 4 605836 parching PRXNK parch 4 605837 illustrious ILSTRS illustri 4 605838 counter KNTR counter 4 605839 statute STTT statut 4 605840 displease TSPLS displeas 4 605841 unpitied UNPTT unpiti 4 605842 miscreant MSKRNT miscreant 4 605843 defied TFT defi 4 605844 spin SPN spin 4 605845 fornication FRNKXN fornic 4 605846 intelligent INTLJNT intellig 4 605847 bolingbroke's BLNKBRKS bolingbrok 4 605848 crust KRST crust 4 605849 hoofs HFS hoof 4 605850 whoop HP whoop 4 605851 diable TBL diabl 4 605852 mice MS mice 4 605853 unheard UNHRT unheard 4 605854 fabric FBRK fabric 4 605855 frailties FRLTS frailti 4 605856 changeable XNJBL changeabl 4 605857 effusion EFXN effusion 4 605858 parent PRNT parent 4 605859 numbering NMRNK number 4 605860 consistory KNSSTR consistori 4 605861 crotchets KRTXTS crotchet 4 605862 presses PRSS press 4 605863 enrag'd ENRKT enragd 4 605864 erewhile ERHL erewhil 4 605865 plantain PLNTN plantain 4 605866 downy TN downi 4 605867 desperation TSPRXN desper 4 605868 reverse RFRS revers 4 605869 repossess RPSS repossess 4 605870 unripe UNRP unrip 4 605871 crests KRSTS crest 4 605872 fulvia's FLFS fulvia 4 605873 concealment KNSLMNT conceal 4 605874 meetings MTNKS meet 4 605875 lysander's LSNTRS lysand 4 605876 juliet's JLTS juliet 4 605877 palfrey PLFR palfrei 4 605878 umpire UMPR umpir 4 605879 hazards HSRTS hazard 4 605880 a-birding ABRTNK abird 4 605881 peeping PPNK peep 4 605882 noises NSS nois 4 605883 puppy PP puppi 4 605884 peter's PTRS peter 4 605885 baits BTS bait 4 605886 customers KSTMRS custom 4 605887 statues STTS statu 4 605888 greediness KRTNS greedi 4 605889 boist'rous BSTRS boistrou 4 605890 muffler MFLR muffler 4 605891 polack PLK polack 4 605892 reform'd RFRMT reformd 4 605893 winning WNNK win 4 605894 by't BT byt 4 605895 fire-new FRN firenew 4 605896 burs BRS bur 4 605897 saffron SFRN saffron 4 605898 fac'd FKT facd 4 605899 standest STNTST standest 4 605900 satiety STT satieti 4 605901 martext MRTKST martext 4 605902 tutor'd TTRT tutord 4 605903 augment AKMNT augment 4 605904 orpheus ORFS orpheu 4 605905 tinct TNKT tinct 4 605906 cherubins XRBNS cherubin 4 605907 valorous FLRS valor 4 605908 meteor MTR meteor 4 605909 hey-day HT heydai 4 605910 drain TRN drain 4 605911 vexed FKST vex 4 605912 suffrages SFRJS suffrag 4 605913 pitiless PTLS pitiless 4 605914 agents AJNTS agent 4 605915 affirm AFRM affirm 4 605916 inquired INKRT inquir 4 605917 consists KNSSTS consist 4 605918 unstain'd UNSTNT unstaind 4 605919 filial FLL filial 4 605920 noting NTNK note 4 605921 robbed RBT rob 4 605922 fear'st FRST fearst 4 605923 tying TYNK ty 4 605924 donation TNXN donat 4 605925 caphis KFS caphi 4 605926 expert EKSPRT expert 4 605927 plies PLS pli 4 605928 tish TX tish 4 605929 infects INFKTS infect 4 605930 wasp WSP wasp 4 605931 butcher's BTXRS butcher 4 605932 lulla LL lulla 4 605933 allows ALS allow 4 605934 basilisk BSLSK basilisk 4 605935 ill-beseeming ILBSMNK illbeseem 4 605936 heartless HRTLS heartless 4 605937 separated SPRTT separ 4 605938 invocation INFKXN invoc 4 605939 malvolio's MLFLS malvolio 4 605940 substantial SBSTNXL substanti 4 605941 perfectly PRFKTL perfectli 4 605942 palmers PLMRS palmer 4 605943 abandon ABNTN abandon 4 605944 sentinel SNTNL sentinel 4 605945 fix FKS fix 4 605946 dolours TLRS dolour 4 605947 hannibal HNBL hannib 4 605948 concealing KNSLNK conceal 4 605949 supplies SPLS suppli 4 605950 saws SS saw 4 605951 wronger RNJR wronger 4 605952 prabbles PRBLS prabbl 4 605953 trice TRS trice 4 605954 doricles TRKLS doricl 4 605955 assuredly ASRTL assuredli 4 605956 latch LTX latch 4 605957 fittest FTST fittest 4 605958 rashly RXL rashli 4 605959 put'st PTST putst 4 605960 undoubted UNTBTT undoubt 4 605961 remembers RMMRS rememb 4 605962 scenes SNS scene 4 605963 adoption ATPXN adopt 4 605964 hammer'd HMRT hammerd 4 605965 females FMLS femal 4 605966 traitorously TRTRSL traitor 4 605967 vere FR vere 4 605968 memorable MMRBL memor 4 605969 whoso HS whoso 4 605970 squires SKRS squir 4 605971 plod PLT plod 4 605972 craven KRFN craven 4 605973 craved KRFT crave 4 605974 leprosy LPRS leprosi 4 605975 demure TMR demur 4 605976 floor FLR floor 4 605977 goal KL goal 4 605978 espied ESPT espi 4 605979 buff BF buff 4 605980 tarrying TRYNK tarri 4 605981 causeless KSLS causeless 4 605982 shrouded XRTT shroud 4 605983 injured INJRT injur 4 605984 unseal UNSL unseal 4 605985 villages FLJS villag 4 605986 prosecute PRSKT prosecut 4 605987 maladies MLTS maladi 4 605988 respective RSPKTF respect 4 605989 ensconce ENSKNS ensconc 4 605990 speeds SPTS spe 4 605991 smith SM0 smith 4 605992 prov'd PRFT provd 4 605993 lackeys LKS lackei 4 605994 flayed FLYT flai 4 605995 cakes KKS cake 4 605996 black-faced BLKFST blackfac 4 605997 superstitious SPRSTXS superstiti 4 605998 echoes EXS echo 4 605999 huntsmen HNTSMN huntsmen 4 606000 usury USR usuri 4 606001 attainted ATNTT attaint 4 606002 mattock MTK mattock 4 606003 love-sick LFSK lovesick 4 606004 decayed TKYT decai 4 606005 john's JNS john 4 606006 though't 0T thought 4 606007 whatsoe'er HTSR whatsoeer 4 606008 shooting XTNK shoot 4 606009 embracement EMRSMNT embrac 4 606010 we'ld WLT weld 4 606011 miser MSR miser 4 606012 staggers STKRS stagger 4 606013 gelding JLTNK geld 4 606014 cuckolds KKLTS cuckold 4 606015 moisture MSTR moistur 4 606016 tenders TNTRS tender 4 606017 unmask UNMSK unmask 4 606018 ruff RF ruff 4 606019 student STTNT student 4 606020 ignobly IKNBL ignobli 4 606021 warranted WRNTT warrant 4 606022 preach PRX preach 4 606023 abhors ABHRS abhor 4 606024 skulls SKLS skull 4 606025 heath H0 heath 4 606026 o'ergrown ORKRN oergrown 4 606027 mule ML mule 4 606028 consumption KNSMPXN consumpt 4 606029 fighter FFTR fighter 4 606030 angers ANJRS anger 4 606031 roofs RFS roof 4 606032 attainder ATNTR attaind 4 606033 disasters TSSTRS disast 4 606034 flowering FLWRNK flower 4 606035 curate KRT curat 4 606036 supposition SPSXN supposit 4 606037 dercetas TRSTS derceta 4 606038 cliff KLF cliff 4 606039 sherris XRS sherri 4 606040 comprehend KMPRHNT comprehend 4 606041 cloy KL cloi 4 606042 shears XRS shear 4 606043 resembles RSMLS resembl 4 606044 default TFLT default 4 606045 unmanly UNMNL unmanli 4 606046 pledges PLJS pledg 4 606047 unknit UNKNT unknit 4 606048 veriest FRST veriest 4 606049 glean KLN glean 4 606050 flashes FLXS flash 4 606051 surnamed SRNMT surnam 4 606052 authentic A0NTK authent 4 606053 revolution RFLXN revolut 4 606054 toil'd TLT toild 4 606055 sheath X0 sheath 4 606056 remain'd RMNT remaind 4 606057 confounding KNFNTNK confound 4 606058 tongueless TNKLS tongueless 4 606059 offender's OFNTRS offend 4 606060 sulphur SLFR sulphur 4 606061 cain KN cain 4 606062 sleepers SLPRS sleeper 4 606063 trap TRP trap 4 606064 unchaste UNXST unchast 4 606065 fervor FRFR fervor 4 606066 lengthen'd LNK0NT lengthend 4 606067 intrusion INTRXN intrusion 4 606068 dissembled TSMLT dissembl 4 606069 hallowmas HLMS hallowma 4 606070 publish'd PBLXT publishd 4 606071 thwack 0WK thwack 4 606072 link'd LNKT linkd 4 606073 garlic KRLK garlic 4 606074 maidenheads MTNHTS maidenhead 4 606075 binds BNTS bind 4 606076 satire STR satir 4 606077 ducks TKS duck 4 606078 jovial JFL jovial 4 606079 hopkins HPKNS hopkin 4 606080 saint-like SNTLK saintlik 4 606081 gallery KLR galleri 4 606082 prevails PRFLS prevail 4 606083 beseeching BSXNK beseech 4 606084 mordake MRTK mordak 4 606085 lots LTS lot 4 606086 passengers PSNJRS passeng 4 606087 counters KNTRS counter 4 606088 leander LNTR leander 4 606089 obloquy OBLK obloqui 4 606090 cake KK cake 4 606091 madman's MTMNS madman 4 606092 steel'd STLT steeld 4 606093 spectators SPKTTRS spectat 4 606094 benefactors BNFKTRS benefactor 4 606095 meddling MTLNK meddl 4 606096 neighbour's NFBRS neighbour 4 606097 coxcombs KKSKMS coxcomb 4 606098 jarring JRNK jar 4 606099 familiarity FMLRT familiar 4 606100 rapine RPN rapin 4 606101 discolour'd TSKLRT discolourd 4 606102 falcon's FLKNS falcon 4 606103 troyan TRYN troyan 4 606104 cudgelled KJLT cudgel 4 606105 abergavenny ABRKFN abergavenni 4 606106 countless KNTLS countless 4 606107 bove BF bove 4 606108 ducdame TKTM ducdam 4 606109 bulwarks BLWRKS bulwark 4 606110 lamely LML lame 4 606111 unfirm UNFRM unfirm 4 606112 affection's AFKXNS affect 4 606113 stirrup STRP stirrup 4 606114 harbinger HRBNJR harbing 4 606115 vagabond FKBNT vagabond 4 606116 askance ASKNS askanc 4 606117 prisons PRSNS prison 4 606118 pursuing PRSNK pursu 4 606119 major MJR major 4 606120 judge's JJS judg 4 606121 bully-rook BLRK bullyrook 4 606122 vacancy FKNS vacanc 4 606123 heedfully HTFL heedfulli 4 606124 decrepit TKRPT decrepit 4 606125 stoup STP stoup 4 606126 cement SMNT cement 4 606127 hymns MNS hymn 4 606128 brightest BRTST brightest 4 606129 servitude SRFTT servitud 4 606130 patched PTXT patch 4 606131 subornation SBRNXN suborn 4 606132 curiously KRSL curious 4 606133 scripture SKRPTR scriptur 4 606134 matrons MTRNS matron 4 606135 with't W0T witht 4 606136 reckonings RKNNKS reckon 4 606137 espouse ESPS espous 4 606138 restrained RSTRNT restrain 4 606139 factor FKTR factor 4 606140 cleopatra's KLPTRS cleopatra 4 606141 dishonoured TXNRT dishonour 4 606142 peel'd PLT peeld 4 606143 helped HLPT help 4 606144 pythagoras P0KRS pythagora 4 606145 vaulty FLT vaulti 4 606146 matron MTRN matron 4 606147 sunset SNST sunset 4 606148 mourners MRNRS mourner 4 606149 acquire AKKR acquir 4 606150 beetles BTLS beetl 4 606151 promotion PRMXN promotion 4 606152 haud HT haud 4 606153 accompt AKKMPT accompt 4 606154 punk PNK punk 4 606155 asks ASKS ask 4 606156 dispossess TSPSS dispossess 4 606157 portal PRTL portal 4 606158 index INTKS index 4 606159 obstruction OBSTRKXN obstruct 4 606160 by-and-by BYNTB byandbi 4 606161 swell'd SWLT swelld 4 606162 uplifted UPLFTT uplift 4 606163 superfluity SPRFLT superflu 4 606164 quirks KRKS quirk 4 606165 madding MTNK mad 4 606166 loser LSR loser 4 606167 herne's HRNS hern 4 606168 mistakes MSTKS mistak 4 606169 ben BN ben 4 606170 temperately TMPRTL temper 4 606171 hight HFT hight 4 606172 unreasonable UNRSNBL unreason 4 606173 mislike MSLK mislik 4 606174 counterfeits KNTRFTS counterfeit 4 606175 birthright BR0RT birthright 4 606176 accidental AKSTNTL accident 4 606177 five-and-twenty FFNTTWNT fiveandtwenti 4 606178 heroical HRKL heroic 4 606179 throes 0RS throe 4 606180 poetical PTKL poetic 4 606181 asia AX asia 4 606182 shrill XRL shrill 4 606183 gender JNTR gender 4 606184 disturbed TSTRBT disturb 4 606185 tithe T0 tith 4 606186 forfeits FRFTS forfeit 4 606187 threatened 0RTNT threaten 4 606188 holmedon HLMTN holmedon 4 606189 thereabouts 0RBTS thereabout 4 606190 naturally NTRL natur 4 606191 conquers KNKRS conquer 4 606192 interlude INTRLT interlud 4 606193 hateth HT0 hateth 4 606194 quail KL quail 4 606195 dissolution TSLXN dissolut 4 606196 cankers KNKRS canker 4 606197 bishop's BXPS bishop 4 606198 profess'd PRFST professd 4 606199 wastes WSTS wast 4 606200 propagate PRPKT propag 4 606201 remembrances RMMRNSS remembr 4 606202 sear'd SRT seard 4 606203 sprightly SPRFTL sprightli 4 606204 scare SKR scare 4 606205 straining STRNNK strain 4 606206 cunningly KNNKL cunningli 4 606207 joiner JNR joiner 4 606208 gems JMS gem 4 606209 cardinals KRTNLS cardin 4 606210 societies SSTS societi 4 606211 figs FKS fig 4 606212 unthrifty UN0RFT unthrifti 4 606213 dainties TNTS dainti 4 606214 attest ATST attest 4 606215 louring LRNK lour 4 606216 foully FL foulli 4 606217 southern S0RN southern 4 606218 order'd ORTRT orderd 4 606219 juno's JNS juno 4 606220 ent'red ENTRT entr 4 606221 mariner MRNR marin 4 606222 feverous FFRS fever 4 606223 bedchamber BTXMR bedchamb 4 606224 dutchman TTXMN dutchman 4 606225 bed-fellow BTFL bedfellow 4 606226 marcheth MRX0 marcheth 4 606227 avenged AFNJT aveng 4 606228 weakly WKL weakli 4 606229 tilting TLTNK tilt 4 606230 volley FL vollei 4 606231 tackle TKL tackl 4 606232 speeding SPTNK speed 4 606233 prolong'd PRLNKT prolongd 4 606234 effectual EFKTL effectu 4 606235 varied FRT vari 4 606236 guardsman KRTSMN guardsman 4 606237 puling PLNK pule 4 606238 prepares PRPRS prepar 4 606239 seizure SSR seizur 4 606240 montgomery MNTKMR montgomeri 4 606241 sixty SKST sixti 4 606242 sinners SNRS sinner 4 606243 spurring SPRNK spur 4 606244 agreement AKRMNT agreem 4 606245 poniards PNRTS poniard 4 606246 sunk SNK sunk 4 606247 losers LSRS loser 4 606248 bareness BRNS bare 4 606249 imposed IMPST impos 4 606250 votary FTR votari 4 606251 prescience PRSNS prescienc 4 606252 bloodily BLTL bloodili 4 606253 hawking HKNK hawk 4 606254 pens PNS pen 4 606255 trumpet's TRMPTS trumpet 4 606256 lolling LLNK loll 4 606257 meditations MTTXNS medit 4 606258 frown'd FRNT frownd 4 606259 brisk BRSK brisk 4 606260 plagued PLKT plagu 4 606261 seizes SSS seiz 4 606262 familiarly FMLRL familiarli 4 606263 horse's HRSS hors 4 606264 largely LRJL larg 4 606265 tyrannize TRNS tyrann 4 606266 expend EKSPNT expend 4 606267 clink KLNK clink 4 606268 waiting-gentlewoman WTNKNTLWMN waitinggentlewoman 4 606269 husbanded HSBNTT husband 4 606270 quiver KFR quiver 4 606271 pertains PRTNS pertain 4 606272 envied ENFT envi 4 606273 thickest 0KST thickest 4 606274 hecate's HKTS hecat 4 606275 nowhere NHR nowher 4 606276 foggy FK foggi 4 606277 progenitors PRJNTRS progenitor 4 606278 brav'd BRFT bravd 4 606279 hares HRS hare 4 606280 chooses XSS choos 4 606281 dimpled TMPLT dimpl 4 606282 masham MXM masham 4 606283 ploughman PLFMN ploughman 4 606284 trunks TRNKS trunk 4 606285 bruising BRSNK bruis 4 606286 suis SS sui 4 606287 appliance APLNS applianc 4 606288 eclipses EKLPSS eclips 4 606289 suspects SSPKTS suspect 4 606290 limbo LM limbo 4 606291 threes 0RS three 4 606292 demeanor TMNR demeanor 4 606293 lean'd LNT leand 4 606294 pebble PBL pebbl 4 606295 lilies LLS lili 4 606296 indignities INTKNTS indign 4 606297 presages PRSJS presag 4 606298 mincing MNSNK minc 4 606299 balthazar BL0SR balthazar 4 606300 differs TFRS differ 4 606301 fable FBL fabl 4 606302 informed INFRMT inform 4 606303 sepulchres SPLKRS sepulchr 4 606304 viper FPR viper 4 606305 severn SFRN severn 4 606306 cool'd KLT coold 4 606307 resolv'd RSLFT resolvd 4 606308 display TSPL displai 4 606309 yew Y yew 4 606310 furthest FR0ST furthest 4 606311 monastery MNSTR monasteri 4 606312 specify SPSF specifi 4 606313 prevailed PRFLT prevail 4 606314 sallet SLT sallet 4 606315 hogshead HKXT hogshead 4 606316 nuns NNS nun 4 606317 curbs KRBS curb 4 606318 grisly KRSL grisli 4 606319 shins XNS shin 4 606320 thwarted 0WRTT thwart 4 606321 mutter MTR mutter 4 606322 softer SFTR softer 4 606323 compassed KMPST compass 4 606324 pond PNT pond 4 606325 acres AKRS acr 4 606326 expedience EKSPTNS expedi 4 606327 roast RST roast 4 606328 arden ARTN arden 4 606329 chins XNS chin 4 606330 popilius PPLS popiliu 4 606331 intermission INTRMSN intermiss 4 606332 indenture INTNTR indentur 4 606333 eloquent ELKNT eloqu 4 606334 took't TKT tookt 4 606335 sparkle SPRKL sparkl 4 606336 unfinish'd UNFNXT unfinishd 4 606337 commerce KMRS commerc 4 606338 trots TRTS trot 4 606339 booty BT booti 4 606340 crutches KRTXS crutch 4 606341 closure KLSR closur 4 606342 toothache T0X toothach 4 606343 erect ERKT erect 4 606344 portents PRTNTS portent 4 606345 forage FRJ forag 4 606346 perpetually PRPTL perpetu 4 606347 nakedness NKTNS naked 4 606348 confirmed KNFRMT confirm 4 606349 meritorious MRTRS meritori 4 606350 stoutly STTL stoutli 4 606351 luce LS luce 4 606352 endowments ENTMNTS endow 4 606353 verbal FRBL verbal 4 606354 bulls BLS bull 4 606355 tax'd TKST taxd 4 606356 remorseless RMRSLS remorseless 4 606357 doubtfully TBTFL doubtfulli 4 606358 leanness LNS lean 4 606359 sieve SF siev 4 606360 blustering BLSTRNK bluster 4 606361 servitor SRFTR servitor 4 606362 butterflies BTRFLS butterfli 4 606363 rainy RN raini 4 606364 hearted HRTT heart 4 606365 inventions INFNXNS invent 4 606366 constrained KNSTRNT constrain 4 606367 rounded RNTT round 4 606368 niggardly NKRTL niggardli 4 606369 syracusa SRKS syracusa 4 606370 baboon BBN baboon 4 606371 betime BTM betim 4 606372 austere ASTR auster 4 606373 unfelt UNFLT unfelt 4 606374 harpy HRP harpi 4 606375 warrants WRNTS warrant 4 606376 sympathized SMP0ST sympath 4 606377 prophetess PRFTS prophetess 4 606378 nineteen NNTN nineteen 4 606379 older OLTR older 4 606380 flowery FLWR floweri 4 606381 ewe EW ew 4 606382 traders TRTRS trader 4 606383 bulwark BLWRK bulwark 4 606384 tarried TRT tarri 4 606385 scarcity SKRST scarciti 4 606386 interrupted INTRPTT interrupt 4 606387 lop LP lop 4 606388 credo KRT credo 4 606389 open't OPNT opent 4 606390 disputation TSPTXN disput 4 606391 renders RNTRS render 4 606392 goddesses KTSS goddess 4 606393 tapsters TPSTRS tapster 4 606394 pendent PNTNT pendent 4 606395 equals EKLS equal 4 606396 crossed KRST cross 4 606397 procured PRKRT procur 4 606398 considering KNSTRNK consid 4 606399 fliers FLRS flier 4 606400 intending INTNTNK intend 4 606401 eve EF ev 4 606402 unsafe UNSF unsaf 4 606403 foppery FPR fopperi 4 606404 laden LTN laden 4 606405 curls KRLS curl 4 606406 begotten BKTN begotten 4 606407 reversion RFRXN revers 4 606408 buckler BKLR buckler 4 606409 buckles BKLS buckl 4 606410 permission PRMSN permiss 4 606411 overlook OFRLK overlook 4 606412 origin ORJN origin 4 606413 veil'd FLT veild 4 606414 wantons WNTNS wanton 4 606415 libya LBY libya 4 606416 assistant ASSTNT assist 4 606417 usher UXR usher 4 606418 painfully PNFL painfulli 4 606419 enriched ENRXT enrich 4 606420 owls OLS owl 4 606421 conjures KNJRS conjur 4 606422 foam FM foam 4 606423 confirms KNFRMS confirm 4 606424 upholds UFLTS uphold 4 606425 tartar TRTR tartar 4 606426 civet SFT civet 4 606427 deities TTS deiti 4 606428 sheds XTS shed 4 606429 abed ABT ab 4 606430 vouchsafed FXSFT vouchsaf 4 606431 brother-in-law BR0RNL brotherinlaw 4 606432 travers TRFRS traver 4 606433 covers KFRS cover 4 606434 unfurnish'd UNFRNXT unfurnishd 4 606435 petitioners PTXNRS petition 4 606436 maze MS maze 4 606437 indictment INTKTMNT indict 4 606438 keel KL keel 4 606439 approof APRF approof 4 606440 sanctify SNKTF sanctifi 4 606441 grandpre KRNTPR grandpr 4 606442 cytherea S0R cytherea 4 606443 plainer PLNR plainer 4 606444 infirm INFRM infirm 4 606445 mocker MKR mocker 4 606446 puppies PPS puppi 4 606447 barbarism BRBRSM barbar 4 606448 aqua-vitae AKFT aquavita 4 606449 tended TNTT tend 4 606450 consuming KNSMNK consum 4 606451 vanished FNXT vanish 4 606452 contriver KNTRFR contriv 4 606453 adulteress ATLTRS adulteress 4 606454 reflect RFLKT reflect 4 606455 posting PSTNK post 4 606456 bucklers BKLRS buckler 4 606457 vanishes FNXS vanish 4 606458 gargrave KRKRF gargrav 4 606459 debase TBS debas 4 606460 thwarting 0WRTNK thwart 4 606461 imperfections IMPRFKXNS imperfect 4 606462 bearded BRTT beard 4 606463 beweep BWP beweep 4 606464 heir-apparent HRPRNT heirappar 4 606465 dwarf TWRF dwarf 4 606466 sol SL sol 4 606467 jesus JSS jesu 4 606468 beseems BSMS beseem 4 606469 sourest SRST sourest 4 606470 lurks LRKS lurk 4 606471 delicious TLSS delici 4 606472 lain LN lain 4 606473 chickens XKNS chicken 4 606474 carry't KRT carryt 4 606475 avail AFL avail 4 606476 trull TRL trull 4 606477 defeated TFTT defeat 4 606478 abraham ABRHM abraham 4 606479 metaphor MTFR metaphor 4 606480 comforting KMFRTNK comfort 4 606481 woven WFN woven 4 606482 curiosity KRST curios 4 606483 obtaining OBTNNK obtain 4 606484 bereave BRF bereav 4 606485 bristle BRSTL bristl 4 606486 rearward RRWRT rearward 4 606487 forgeries FRJRS forgeri 4 606488 catalogue KTLK catalogu 4 606489 importunes IMPRTNS importun 4 606490 shell XL shell 4 606491 milder MLTR milder 4 606492 matches MTXS match 4 606493 aspects ASPKTS aspect 4 606494 shares XRS share 4 606495 drawers TRWRS drawer 4 606496 flax FLKS flax 4 606497 videlicet FTLST videlicet 4 606498 palter PLTR palter 4 606499 marked MRKT mark 4 606500 multiplying MLTPLYNK multipli 4 606501 remit RMT remit 4 606502 mules MLS mule 4 606503 ridges RJS ridg 4 606504 alacrity ALKRT alacr 4 606505 crescent KRSNT crescent 4 606506 accurst AKKRST accurst 4 606507 court'sies KRTSS courtsi 4 606508 remorseful RMRSFL remors 4 606509 scum SKM scum 4 606510 bustle BSTL bustl 4 606511 burgonet BRKNT burgonet 4 606512 sinner SNR sinner 4 606513 beholds BHLTS behold 4 606514 lecherous LXRS lecher 4 606515 craving KRFNK crave 4 606516 drench'd TRNXT drenchd 4 606517 counterfeiting KNTRFTNK counterfeit 4 606518 issuing ISNK issu 4 606519 feared FRT fear 4 606520 sportful SPRTFL sport 4 606521 manifested MNFSTT manifest 4 606522 budget BJT budget 4 606523 province PRFNS provinc 4 606524 welcomed WLKMT welcom 4 606525 prompted PRMPTT prompt 4 606526 omitted OMTT omit 4 606527 deservest TSRFST deservest 4 606528 argued ARKT argu 4 606529 hemm'd HMT hemmd 4 606530 hymen's MNS hymen 4 606531 oppressed OPRST oppress 4 606532 thaw'd 0T thawd 4 606533 countermand KNTRMNT countermand 4 606534 fragments FRKMNTS fragment 4 606535 kernel KRNL kernel 4 606536 unmatchable UNMTXBL unmatch 4 606537 allure ALR allur 4 606538 buckingham's BKNFMS buckingham 4 606539 prudent PRTNT prudent 4 606540 gainsay KNS gainsai 4 606541 slander's SLNTRS slander 4 606542 hammer HMR hammer 4 606543 bass BS bass 4 606544 insult INSLT insult 4 606545 unfeeling UNFLNK unfeel 4 606546 fingering FNJRNK finger 4 606547 sew'd ST sewd 4 606548 controlment KNTRLMNT control 4 606549 plain-dealing PLNTLNK plaindeal 4 606550 defences TFNSS defenc 4 606551 trades TRTS trade 4 606552 knocked NKT knock 4 606553 enforc'd ENFRKT enforcd 4 606554 oddly OTL oddli 4 606555 hags HKS hag 4 606556 chain'd XNT chaind 4 606557 withholds W0LTS withhold 4 606558 vaded FTT vade 4 606559 undaunted UNTNTT undaunt 4 606560 partition PRTXN partition 4 606561 rhenish RHNX rhenish 4 606562 warn'd WRNT warnd 4 606563 tangle TNKL tangl 4 606564 monarch's MNRXS monarch 4 606565 likelihoods LKLHTS likelihood 4 606566 flourish'd FLRXT flourishd 4 606567 recall'd RKLT recalld 4 606568 butler BTLR butler 4 606569 sensual SNSL sensual 4 606570 maim'd MMT maimd 4 606571 solicited SLSTT solicit 4 606572 ravisher RFXR ravish 4 606573 i'faith IF0 ifaith 4 606574 install'd INSTLT installd 4 606575 solid SLT solid 4 606576 christening KRSTNNK christen 4 606577 dealings TLNKS deal 4 606578 brakes BRKS brake 4 606579 predecessors PRTSSRS predecessor 4 606580 minding MNTNK mind 4 606581 gardens KRTNS garden 4 606582 strengthless STRNK0LS strengthless 4 606583 dial's TLS dial 4 606584 badges BJS badg 4 606585 ninny's NNS ninni 4 606586 gratitude KRTTT gratitud 4 606587 unpeople UNPPL unpeopl 4 606588 swiftness SWFTNS swift 4 606589 tediousness TTSNS tedious 4 606590 flourishes FLRXS flourish 4 606591 glassy KLS glassi 4 606592 forerun FRRN forerun 4 606593 roan RN roan 4 606594 sanguine SNKN sanguin 4 606595 searched SRXT search 4 606596 delivering TLFRNK deliv 4 606597 justified JSTFT justifi 4 606598 lapwing LPWNK lapw 4 606599 clerkly KLRKL clerkli 4 606600 maim MM maim 4 606601 stripes STRPS stripe 4 606602 bravest BRFST bravest 4 606603 fustian FSXN fustian 4 606604 distaste TSTST distast 4 606605 espy ESP espi 4 606606 pepin PPN pepin 4 606607 yorkshire YRKXR yorkshir 4 606608 steer STR steer 4 606609 hellespont HLSPNT hellespont 4 606610 godly KTL godli 4 606611 meanwhile MNHL meanwhil 4 606612 compass'd KMPST compassd 4 606613 character'd XRKTRT characterd 4 606614 strengthen'd STRNK0NT strengthend 4 606615 faithless F0LS faithless 4 606616 prepar'd PRPRT prepard 4 606617 stalls STLS stall 4 606618 graff KRF graff 4 606619 morocco MRKK morocco 4 606620 peascod PSKT peascod 4 606621 industrious INTSTRS industri 4 606622 meekness MKNS meek 4 606623 cumberland KMRLNT cumberland 4 606624 unhandsome UNHNTSM unhandsom 4 606625 silvia's SLFS silvia 4 606626 rendezvous RNTSFS rendezv 4 606627 larded LRTT lard 4 606628 sainted SNTT saint 4 606629 debated TBTT debat 4 606630 conjuration KNJRXN conjur 4 606631 trib TRB trib 4 606632 manacles MNKLS manacl 4 606633 nonino NNN nonino 4 606634 wreath R0 wreath 4 606635 applying APLYNK appli 4 606636 homicide HMST homicid 4 606637 discomfited TSKMFTT discomfit 4 606638 pants PNTS pant 4 606639 drunkenness TRNKNS drunken 4 606640 restitution RSTTXN restitut 4 606641 sinew SN sinew 4 606642 abundant ABNTNT abund 4 606643 benedictus BNTKTS benedictu 4 606644 vicar FKR vicar 4 606645 cates KTS cate 4 606646 swagger SWKR swagger 4 606647 violation FLXN violat 4 606648 perturbation PRTRBXN perturb 4 606649 imitation IMTXN imit 4 606650 subscribed SBSKRBT subscrib 4 606651 marjoram MRJRM marjoram 4 606652 mechanical MXNKL mechan 4 606653 twinn'd TWNT twinnd 4 606654 fretting FRTNK fret 4 606655 exterior EKSTRR exterior 4 606656 endow'd ENTT endowd 4 606657 grateful KRTFL grate 4 606658 adorn ATRN adorn 4 606659 everlastingly EFRLSTNKL everlastingli 4 606660 blackest BLKST blackest 4 606661 yawn YN yawn 4 606662 voluble FLBL volubl 4 606663 rarer RRR rarer 4 606664 housed HST hous 4 606665 valentine's FLNTNS valentin 4 606666 blocks BLKS block 4 606667 impress'd IMPRST impressd 4 606668 engirt ENJRT engirt 4 606669 wistly WSTL wistli 4 606670 gelded JLTT geld 4 606671 enamour'd ENMRT enamourd 4 606672 medicines MTSNS medicin 4 606673 waken WKN waken 4 606674 excus'd EKSKST excusd 4 606675 withheld W0LT withheld 4 606676 tartar's TRTRS tartar 4 606677 quips KPS quip 4 606678 riseth RS0 riseth 4 606679 twins TWNS twin 4 606680 severity SFRT sever 4 606681 bawcock BKK bawcock 4 606682 sea-sick SSK seasick 3 606683 mong MNK mong 3 606684 bribes BRBS bribe 3 606685 chronicled KRNKLT chronicl 3 606686 taverns TFRNS tavern 3 606687 comply KMPL compli 3 606688 as't AST ast 3 606689 expects EKSPKTS expect 3 606690 nests NSTS nest 3 606691 experienced EKSPRNST experienc 3 606692 unfolding UNFLTNK unfold 3 606693 burned BRNT burn 3 606694 frogmore FRKMR frogmor 3 606695 patient's PTNTS patient 3 606696 household's HSHLTS household 3 606697 unpractised UNPRKTST unpract 3 606698 practis'd PRKTST practisd 3 606699 peat PT peat 3 606700 faint-hearted FN0RTT faintheart 3 606701 horror's HRRS horror 3 606702 pallas PLS palla 3 606703 executors EKSKTRS executor 3 606704 sequestration SKSTRXN sequestr 3 606705 foretells FRTLS foretel 3 606706 founder FNTR founder 3 606707 hearsed HRST hears 3 606708 tract TRKT tract 3 606709 swaggerers SWKRRS swagger 3 606710 au A au 3 606711 blab BLB blab 3 606712 mastiffs MSTFS mastiff 3 606713 finger'd FNJRT fingerd 3 606714 obeying OBYNK obei 3 606715 folds FLTS fold 3 606716 berry BR berri 3 606717 spouts SPTS spout 3 606718 infuse INFS infus 3 606719 usurp'st USRPST usurpst 3 606720 kinsman's KNSMNS kinsman 3 606721 positive PSTF posit 3 606722 plighted PLFTT plight 3 606723 dissolute TSLT dissolut 3 606724 dorcas TRKS dorca 3 606725 sing'st SNKST singst 3 606726 went'st WNTST wentst 3 606727 premeditated PRMTTTT premedit 3 606728 teem TM teem 3 606729 separate SPRT separ 3 606730 iteration ITRXN iter 3 606731 appointments APNTMNTS appoint 3 606732 forget'st FRJTST forgetst 3 606733 sapling SPLNK sapl 3 606734 tight TFT tight 3 606735 irreligious IRLJS irreligi 3 606736 nephew's NFS nephew 3 606737 inns INS inn 3 606738 neighbour'd NFBRT neighbourd 3 606739 absolved ABSLFT absolv 3 606740 acheron AXRN acheron 3 606741 somerset's SMRSTS somerset 3 606742 hent HNT hent 3 606743 europa ERP europa 3 606744 carbuncle KRBNKL carbuncl 3 606745 emptying EMPTYNK empti 3 606746 bots BTS bot 3 606747 siren SRN siren 3 606748 year's YRS year 3 606749 worm's WRMS worm 3 606750 northward NR0WRT northward 3 606751 bookish BKX bookish 3 606752 berwick BRWK berwick 3 606753 molehill MLHL molehil 3 606754 ripen RPN ripen 3 606755 think't 0NKT thinkt 3 606756 torch-bearer TRXBRR torchbear 3 606757 rift RFT rift 3 606758 perplexity PRPLKST perplex 3 606759 said'st STST saidst 3 606760 tumbling TMLNK tumbl 3 606761 rooms RMS room 3 606762 instigation INSTKXN instig 3 606763 mineral MNRL miner 3 606764 doubling TBLNK doubl 3 606765 droops TRPS droop 3 606766 forgery FRJR forgeri 3 606767 nave NF nave 3 606768 kinswoman KNSWMN kinswoman 3 606769 gamesome KMSM gamesom 3 606770 thereunto 0RNT thereunto 3 606771 compiled KMPLT compil 3 606772 ecoutez EKTS ecoutez 3 606773 casements KSMNTS casem 3 606774 subscrib'd SBSKRBT subscribd 3 606775 bien BN bien 3 606776 speculation SPKLXN specul 3 606777 pentecost PNTKST pentecost 3 606778 stakes STKS stake 3 606779 pining PNNK pine 3 606780 represent RPRSNT repres 3 606781 lustier LSTR lustier 3 606782 dreadfully TRTFL dreadfulli 3 606783 subtly SBTL subtli 3 606784 uncouth UNK0 uncouth 3 606785 horum HRM horum 3 606786 rainbow RNB rainbow 3 606787 strays STRS strai 3 606788 ratsbane RTSBN ratsban 3 606789 beguil'd BKLT beguild 3 606790 exalted EKSLTT exalt 3 606791 maintenance MNTNNS mainten 3 606792 clapped KLPT clap 3 606793 alchemy ALXM alchemi 3 606794 foulest FLST foulest 3 606795 blades BLTS blade 3 606796 briefness BRFNS brief 3 606797 bribed BRBT bribe 3 606798 collect KLKT collect 3 606799 sleek SLK sleek 3 606800 awards AWRTS award 3 606801 mental MNTL mental 3 606802 she'ld XLT sheld 3 606803 labyrinth LBRN0 labyrinth 3 606804 platform PLTFRM platform 3 606805 entomb ENTM entomb 3 606806 leman LMN leman 3 606807 inky INK inki 3 606808 perspective PRSPKTF perspect 3 606809 personage PRSNJ personag 3 606810 masculine MSKLN masculin 3 606811 clergymen KLRJMN clergymen 3 606812 continually KNTNL continu 3 606813 incens'd INSNST incensd 3 606814 plummet PLMT plummet 3 606815 leopard LPRT leopard 3 606816 mingling MNKLNK mingl 3 606817 spanish SPNX spanish 3 606818 discoveries TSKFRS discoveri 3 606819 loads LTS load 3 606820 dip TP dip 3 606821 infant's INFNTS infant 3 606822 dissolutely TSLTL dissolut 3 606823 decision TSXN decision 3 606824 bores BRS bore 3 606825 mechanic MXNK mechan 3 606826 gazer KSR gazer 3 606827 audacity ATST audac 3 606828 sprinkle SPRNKL sprinkl 3 606829 edified ETFT edifi 3 606830 produced PRTST produc 3 606831 inwardly INWRTL inwardli 3 606832 environ ENFRN environ 3 606833 moss MS moss 3 606834 conjoin'd KNJNT conjoind 3 606835 o'erflows ORFLS oerflow 3 606836 bluntly BLNTL bluntli 3 606837 urg'd URKT urgd 3 606838 cheated XTT cheat 3 606839 studying STTYNK studi 3 606840 got's KTS got 3 606841 bridegroom's BRTKRMS bridegroom 3 606842 collars KLRS collar 3 606843 conceives KNSFS conceiv 3 606844 congeal'd KNJLT congeald 3 606845 death's-head T0XT deathshead 3 606846 adheres ATHRS adher 3 606847 fined FNT fine 3 606848 interruption INTRPXN interrupt 3 606849 maintains MNTNS maintain 3 606850 passport PSPRT passport 3 606851 bereaves BRFS bereav 3 606852 phoebe FB phoeb 3 606853 residing RSTNK resid 3 606854 fierceness FRSNS fierc 3 606855 treasonous TRSNS treason 3 606856 reform RFRM reform 3 606857 unnoted UNTT unnot 3 606858 fondness FNTNS fond 3 606859 rice RS rice 3 606860 waken'd WKNT wakend 3 606861 comprehends KMPRHNTS comprehend 3 606862 foresters FRSTRS forest 3 606863 mitigation MTKXN mitig 3 606864 lubber LBR lubber 3 606865 scoured SKRT scour 3 606866 extemporal EKSTMPRL extempor 3 606867 tub TB tub 3 606868 cum KM cum 3 606869 looker LKR looker 3 606870 bastinado BSTNT bastinado 3 606871 thievery 0FR thieveri 3 606872 rapture RPTR raptur 3 606873 rebuked RBKT rebuk 3 606874 paradox PRTKS paradox 3 606875 communicate KMNKT commun 3 606876 squadrons SKTRNS squadron 3 606877 noddy NT noddi 3 606878 casque KSK casqu 3 606879 befell BFL befel 3 606880 physician's FSXNS physician 3 606881 expiration EKSPRXN expir 3 606882 half-faced HLFST halffac 3 606883 tang TNK tang 3 606884 cogging KKNK cog 3 606885 adam's ATMS adam 3 606886 smooth-faced SM0FST smoothfac 3 606887 inordinate INRTNT inordin 3 606888 king'd KNKT kingd 3 606889 murrain MRN murrain 3 606890 bear-ward BRWRT bearward 3 606891 mitigate MTKT mitig 3 606892 sift SFT sift 3 606893 cistern SSTRN cistern 3 606894 polluted PLTT pollut 3 606895 riper RPR riper 3 606896 reeling RLNK reel 3 606897 turbulent TRBLNT turbul 3 606898 stopped STPT stop 3 606899 ottomites OTMTS ottomit 3 606900 pick-purse PKPRS pickpurs 3 606901 russians RSNS russian 3 606902 well-spoken WLSPKN wellspoken 3 606903 hammering HMRNK hammer 3 606904 hest HST hest 3 606905 hunter's HNTRS hunter 3 606906 benedick's BNTKS benedick 3 606907 prophets PRFTS prophet 3 606908 urine URN urin 3 606909 stagger STKR stagger 3 606910 inspiration INSPRXN inspir 3 606911 sessa SS sessa 3 606912 dump TMP dump 3 606913 pow'r PR powr 3 606914 ver FR ver 3 606915 chariot-wheels XRTHLS chariotwheel 3 606916 oped OPT op 3 606917 acre AKR acr 3 606918 fubb'd FBT fubbd 3 606919 caudle KTL caudl 3 606920 dimensions TMNXNS dimens 3 606921 base-born BSBRN baseborn 3 606922 unwise UNWS unwis 3 606923 skill'd SKLT skilld 3 606924 stretches STRTXS stretch 3 606925 hollowness HLNS hollow 3 606926 shuffling XFLNK shuffl 3 606927 fount FNT fount 3 606928 thronging 0RNJNK throng 3 606929 sufficed SFST suffic 3 606930 consequently KNSKNTL consequ 3 606931 petitioner PTXNR petition 3 606932 nonny NN nonni 3 606933 mistakest MSTKST mistakest 3 606934 trance TRNS tranc 3 606935 college KLJ colleg 3 606936 wye Y wye 3 606937 happen'd HPNT happend 3 606938 descending TSNTNK descend 3 606939 debtors TBTRS debtor 3 606940 repentant RPNTNT repent 3 606941 adopt ATPT adopt 3 606942 subscribes SBSKRBS subscrib 3 606943 tottering TTRNK totter 3 606944 wails WLS wail 3 606945 jelly JL jelli 3 606946 teems TMS teem 3 606947 wean WN wean 3 606948 clod KLT clod 3 606949 malcontent MLKNTNT malcont 3 606950 catch'd KTXT catchd 3 606951 mows MS mow 3 606952 runagate RNKT runag 3 606953 squash SKX squash 3 606954 divulged TFLJT divulg 3 606955 repeated RPTT repeat 3 606956 lovedst LFTST lovedst 3 606957 ferret FRT ferret 3 606958 irks IRKS irk 3 606959 sanctimony SNKTMN sanctimoni 3 606960 resume RSM resum 3 606961 sailing SLNK sail 3 606962 gerard JRRT gerard 3 606963 to-morrow's TMRS tomorrow 3 606964 irksome IRKSM irksom 3 606965 plough'd PLFT ploughd 3 606966 susan SSN susan 3 606967 a-foot AFT afoot 3 606968 savoury SFR savouri 3 606969 bounding BNTNK bound 3 606970 dubb'd TBT dubbd 3 606971 marring MRNK mar 3 606972 contumelious KNTMLS contumeli 3 606973 exceeded EKSSTT exceed 3 606974 thankings 0NKNKS thank 3 606975 beldam BLTM beldam 3 606976 spoons SPNS spoon 3 606977 snip SNP snip 3 606978 atomies ATMS atomi 3 606979 resign'd RSKNT resignd 3 606980 topple TPL toppl 3 606981 murderer's MRTRRS murder 3 606982 saucily SSL saucili 3 606983 angerly ANJRL angerli 3 606984 comparative KMPRTF compar 3 606985 warms WRMS warm 3 606986 xi S xi 3 606987 recompensed RKMPNST recompens 3 606988 imaginations IMJNXNS imagin 3 606989 per PR per 3 606990 stripp'd STRPT strippd 3 606991 inferr'd INFRT inferrd 3 606992 hoodwink HTWNK hoodwink 3 606993 seacole SKL seacol 3 606994 scratching SKRTXNK scratch 3 606995 devoured TFRT devour 3 606996 sorel SRL sorel 3 606997 hearkens HRKNS hearken 3 606998 amounts AMNTS amount 3 606999 bitterest BTRST bitterest 3 607000 morgan MRKN morgan 3 607001 canopied KNPT canopi 3 607002 true-bred TRBRT truebr 3 607003 vain-glory FNKLR vainglori 3 607004 preferred PRFRT prefer 3 607005 tamed TMT tame 3 607006 slower SLWR slower 3 607007 bearers BRRS bearer 3 607008 hales HLS hale 3 607009 good-year KTYR goodyear 3 607010 disinherit TSNHRT disinherit 3 607011 coursers KRSRS courser 3 607012 squier SKR squier 3 607013 ventur'd FNTRT venturd 3 607014 deflower'd TFLWRT deflowerd 3 607015 yearn YRN yearn 3 607016 converts KNFRTS convert 3 607017 digging TKNK dig 3 607018 pia P pia 3 607019 exhale EKSHL exhal 3 607020 decrease TKRS decreas 3 607021 interprets INTRPRTS interpret 3 607022 gardener KRTNR garden 3 607023 faulty FLT faulti 3 607024 tripolis TRPLS tripoli 3 607025 underprop UNTRPRP underprop 3 607026 tresses TRSS tress 3 607027 pistol's PSTLS pistol 3 607028 sardis SRTS sardi 3 607029 vaunting FNTNK vaunt 3 607030 nam'd NMT namd 3 607031 grasp'd KRSPT graspd 3 607032 honey-sweet HNSWT honeysweet 3 607033 acknowledged AKNLJT acknowledg 3 607034 thought's 0TS thought 3 607035 preceding PRSTNK preced 3 607036 crassus KRSS crassu 3 607037 ripens RPNS ripen 3 607038 premises PRMSS premis 3 607039 conducted KNTKTT conduct 3 607040 green-sickness KRNSKNS greensick 3 607041 teacheth TX0 teacheth 3 607042 pitched PTXT pitch 3 607043 insatiate INSXT insati 3 607044 o'ercome ORKM oercom 3 607045 bettered BTRT better 3 607046 excellency EKSSLNS excel 3 607047 leonati LNT leonati 3 607048 petruchio's PTRXS petruchio 3 607049 enkindled ENKNTLT enkindl 3 607050 kerchief KRXF kerchief 3 607051 allons ALNS allon 3 607052 vigilance FJLNS vigil 3 607053 rais'd RST raisd 3 607054 markets MRKTS market 3 607055 gallantly KLNTL gallantli 3 607056 yokes YKS yoke 3 607057 castaway KSTW castawai 3 607058 jack-an-apes JKNPS jackanap 3 607059 vane FN vane 3 607060 confessing KNFSNK confess 3 607061 proportion'd PRPRXNT proportiond 3 607062 sycamore SKMR sycamor 3 607063 jephthah JF0 jephthah 3 607064 swounds SWNTS swound 3 607065 conduit KNTT conduit 3 607066 boiling BLNK boil 3 607067 erection ERKXN erect 3 607068 calumnious KLMNS calumni 3 607069 bugs BKS bug 3 607070 needed NTT need 3 607071 new-fangled NFNKLT newfangl 3 607072 pour'st PRST pourst 3 607073 lincoln LNKLN lincoln 3 607074 alien ALN alien 3 607075 joyless JLS joyless 3 607076 gardeners KRTNRS garden 3 607077 custody KSTT custodi 3 607078 smokes SMKS smoke 3 607079 compt KMPT compt 3 607080 paunch PNX paunch 3 607081 unfeigned UNFNT unfeign 3 607082 cooks KKS cook 3 607083 schoolmasters SKLMSTRS schoolmast 3 607084 condemnation KNTMNXN condemn 3 607085 shadow's XTS shadow 3 607086 groan'd KRNT groand 3 607087 sicilius SSLS siciliu 3 607088 intimate INTMT intim 3 607089 crazed KRST craze 3 607090 well-tuned WLTNT welltun 3 607091 fitteth FT0 fitteth 3 607092 despising TSPSNK despis 3 607093 surname SRNM surnam 3 607094 untruths UNTR0S untruth 3 607095 pluto's PLTS pluto 3 607096 unbound UNBNT unbound 3 607097 capering KPRNK caper 3 607098 mid-day MT middai 3 607099 crier KRR crier 3 607100 hebrew HBR hebrew 3 607101 lengthens LNK0NS lengthen 3 607102 preparations PRPRXNS prepar 3 607103 mortally MRTL mortal 3 607104 exampled EKSMPLT exampl 3 607105 untuned UNTNT untun 3 607106 inducement INTSMNT induc 3 607107 stray'd STRT strayd 3 607108 mantuan MNTN mantuan 3 607109 womanly WMNL womanli 3 607110 inhabitants INHBTNTS inhabit 3 607111 arguing ARKNK argu 3 607112 augurers AKRRS augur 3 607113 o'erswell ORSWL oerswel 3 607114 gave't KFT gavet 3 607115 constrains KNSTRNS constrain 3 607116 raineth RN0 raineth 3 607117 gav'st KFST gavst 3 607118 fitchew FTX fitchew 3 607119 noontide NNTT noontid 3 607120 augmented AKMNTT augment 3 607121 struggling STRKLNK struggl 3 607122 better'd BTRT betterd 3 607123 unthrift UN0RFT unthrift 3 607124 good-night KTNT goodnight 3 607125 reap'd RPT reapd 3 607126 wedged WJT wedg 3 607127 worm-eaten WRMTN wormeaten 3 607128 munch'd MNXT munchd 3 607129 obscene OBSN obscen 3 607130 divides TFTS divid 3 607131 unfeignedly UNFNTL unfeignedli 3 607132 posies PSS posi 3 607133 prest PRST prest 3 607134 baron BRN baron 3 607135 scattered SKTRT scatter 3 607136 pates PTS pate 3 607137 avails AFLS avail 3 607138 collatine's KLTNS collatin 3 607139 otis OTS oti 3 607140 vell FL vell 3 607141 monmouth's MNM0S monmouth 3 607142 witness'd WTNST witnessd 3 607143 pollution PLXN pollution 3 607144 posterns PSTRNS postern 3 607145 veiled FLT veil 3 607146 regia RJ regia 3 607147 mannish MNX mannish 3 607148 steterat STTRT steterat 3 607149 well-appointed WLPNTT wellappoint 3 607150 prentice PRNTS prentic 3 607151 properer PRPRR proper 3 607152 cocks KKS cock 3 607153 lavinia's LFNS lavinia 3 607154 swims SWMS swim 3 607155 erebus ERBS erebu 3 607156 tendance TNTNS tendanc 3 607157 slender's SLNTRS slender 3 607158 abysm ABSM abysm 3 607159 norweyan NRWYN norweyan 3 607160 scone SKN scone 3 607161 sharpness XRPNS sharp 3 607162 mourn'd MRNT mournd 3 607163 wand WNT wand 3 607164 spites SPTS spite 3 607165 ties TS ti 3 607166 climb'd KLMT climbd 3 607167 untold UNTLT untold 3 607168 dout TT dout 3 607169 amply AMPL ampli 3 607170 achievement AXFMNT achiev 3 607171 bedded BTT bed 3 607172 titan's TTNS titan 3 607173 conserves KNSRFS conserv 3 607174 apiece APS apiec 3 607175 torrent TRNT torrent 3 607176 damage TMJ damag 3 607177 expressing EKSPRSNK express 3 607178 plum PLM plum 3 607179 cozenage KSNJ cozenag 3 607180 outruns OTRNS outrun 3 607181 bugle BKL bugl 3 607182 pillows PLS pillow 3 607183 shadow'd XTT shadowd 3 607184 indued INTT indu 3 607185 plausive PLSF plausiv 3 607186 forcing FRSNK forc 3 607187 forrest FRST forrest 3 607188 bareheaded BRHTT barehead 3 607189 beguiling BKLNK beguil 3 607190 basset BST basset 3 607191 spiteful SPTFL spite 3 607192 inclin'd INKLNT inclind 3 607193 sawest SWST sawest 3 607194 waxes WKSS wax 3 607195 apron APRN apron 3 607196 leisures LSRS leisur 3 607197 bettering BTRNK better 3 607198 marshal's MRXLS marshal 3 607199 conversant KNFRSNT convers 3 607200 acquittance AKKTNS acquitt 3 607201 outcast OTKST outcast 3 607202 firstlings FRSTLNKS firstl 3 607203 acquitted AKKTT acquit 3 607204 rubb'd RBT rubbd 3 607205 waged WJT wage 3 607206 sophy SF sophi 3 607207 rods RTS rod 3 607208 fugitive FJTF fugit 3 607209 griev'd KRFT grievd 3 607210 screech-owl SKRXL screechowl 3 607211 interred INTRT inter 3 607212 bullen BLN bullen 3 607213 leak LK leak 3 607214 devoutly TFTL devoutli 3 607215 roi R roi 3 607216 geffrey JFR geffrei 3 607217 innovation INFXN innov 3 607218 funerals FNRLS funer 3 607219 refusing RFSNK refus 3 607220 overplus OFRPLS overplu 3 607221 puddle PTL puddl 3 607222 nips NPS nip 3 607223 duncan's TNKNS duncan 3 607224 lunes LNS lune 3 607225 celsa SLS celsa 3 607226 continents KNTNNTS contin 3 607227 hammers HMRS hammer 3 607228 beadles BTLS beadl 3 607229 sheep's XPS sheep 3 607230 scent SNT scent 3 607231 blindfold BLNTFLT blindfold 3 607232 knog NK knog 3 607233 egyptians EJPXNS egyptian 3 607234 convented KNFNTT convent 3 607235 partisans PRTSNS partisan 3 607236 lien LN lien 3 607237 pilot's PLTS pilot 3 607238 diverted TFRTT divert 3 607239 shops XPS shop 3 607240 thousand-fold 0SNTFLT thousandfold 3 607241 undermine UNTRMN undermin 3 607242 ruffians RFNS ruffian 3 607243 enterprises ENTRPRSS enterpr 3 607244 smoothness SM0NS smooth 3 607245 dependency TPNTNS depend 3 607246 catechise KTXS catech 3 607247 maliciously MLSSL malici 3 607248 strove STRF strove 3 607249 resolutely RSLTL resolut 3 607250 waspish WSPX waspish 3 607251 person's PRSNS person 3 607252 halters HLTRS halter 3 607253 fester FSTR fester 3 607254 vulcan FLKN vulcan 3 607255 liberality LBRLT liber 3 607256 blameful BLMFL blame 3 607257 opposites OPSTS opposit 3 607258 say't ST sayt 3 607259 ventured FNTRT ventur 3 607260 flouted FLTT flout 3 607261 prefix'd PRFKST prefixd 3 607262 strumpet's STRMPTS strumpet 3 607263 sakes SKS sake 3 607264 leisurely LSRL leisur 3 607265 wags WKS wag 3 607266 dully TL dulli 3 607267 approach'd APRXT approachd 3 607268 glean'd KLNT gleand 3 607269 deposing TPSNK depos 3 607270 bare-headed BRHTT barehead 3 607271 lucentio's LSNXS lucentio 3 607272 unswept UNSWPT unswept 3 607273 demesnes TMSNS demesn 3 607274 frames FRMS frame 3 607275 brats BRTS brat 3 607276 wares WRS ware 3 607277 nomination NMNXN nomin 3 607278 muddied MTT muddi 3 607279 vinegar FNKR vinegar 3 607280 casting KSTNK cast 3 607281 unmasking UNMSKNK unmask 3 607282 neglecting NKLKTNK neglect 3 607283 hearth HR0 hearth 3 607284 uncover'd UNKFRT uncoverd 3 607285 pitch'd PTXT pitchd 3 607286 neglection NKLKXN neglect 3 607287 wade WT wade 3 607288 therewith 0RW0 therewith 3 607289 answerable ANSWRBL answer 3 607290 breather BR0R breather 3 607291 stopping STPNK stop 3 607292 gravel KRFL gravel 3 607293 ringing RNJNK ring 3 607294 can't KNT cant 3 607295 misprised MSPRST mispris 3 607296 normans NRMNS norman 3 607297 circumference SRKMFRNS circumfer 3 607298 chequer'd XKRT chequerd 3 607299 successively SKSSFL success 3 607300 unsought UNSFT unsought 3 607301 uncouple UNKPL uncoupl 3 607302 jangling JNKLNK jangl 3 607303 hoped HPT hope 3 607304 allowing ALWNK allow 3 607305 blood-drinking BLTRNKNK blooddrink 3 607306 sword's SWRTS sword 3 607307 bedrid BTRT bedrid 3 607308 favour's FFRS favour 3 607309 tip TP tip 3 607310 partaker PRTKR partak 3 607311 unworthiest UNWR0ST unworthiest 3 607312 bevis BFS bevi 3 607313 rankness RNKNS rank 3 607314 leas LS lea 3 607315 begetting BJTNK beget 3 607316 albion ALBN albion 3 607317 chant XNT chant 3 607318 loathness L0NS loath 3 607319 til TL til 3 607320 assistants ASSTNTS assist 3 607321 philoten FLTN philoten 3 607322 tarquinius TRKNS tarquiniu 3 607323 scaled SKLT scale 3 607324 criminal KRMNL crimin 3 607325 stall STL stall 3 607326 sont SNT sont 3 607327 remnants RMNNTS remnant 3 607328 cramp KRMP cramp 3 607329 joy'd JT joyd 3 607330 bounded BNTT bound 3 607331 pressed PRST press 3 607332 oars ORS oar 3 607333 pink PNK pink 3 607334 gabble KBL gabbl 3 607335 difficulty TFKLT difficulti 3 607336 equivocator EKFKTR equivoc 3 607337 fair'st FRST fairst 3 607338 needles NTLS needl 3 607339 thinkings 0NKNKS think 3 607340 bates BTS bate 3 607341 exchanged EKSXNJT exchang 3 607342 glides KLTS glide 3 607343 arm's ARMS arm 3 607344 wilder WLTR wilder 3 607345 trimming TRMNK trim 3 607346 activity AKTFT activ 3 607347 murtherer MR0RR murther 3 607348 coverture KFRTR covertur 3 607349 increaseth INKRS0 increaseth 3 607350 falleth FL0 falleth 3 607351 pausing PSNK paus 3 607352 rough-cast RFKST roughcast 3 607353 scab SKB scab 3 607354 unmatched UNMTXT unmatch 3 607355 repents RPNTS repent 3 607356 june JN june 3 607357 embowell'd EMWLT embowelld 3 607358 maskers MSKRS masker 3 607359 rap RP rap 3 607360 abatement ABTMNT abat 3 607361 bowls BLS bowl 3 607362 toast TST toast 3 607363 spring-time SPRNKTM springtim 3 607364 compassing KMPSNK compass 3 607365 nony NN noni 3 607366 aforesaid AFRST aforesaid 3 607367 counterfeit'st KNTRFTST counterfeitst 3 607368 views FS view 3 607369 wearisome WRSM wearisom 3 607370 shelves XLFS shelv 3 607371 derogate TRKT derog 3 607372 anchises ANXSS anchis 3 607373 eagerly EJRL eagerli 3 607374 chariots XRTS chariot 3 607375 unfolds UNFLTS unfold 3 607376 scathe SK0 scath 3 607377 stalks STLKS stalk 3 607378 lud's-town LTSTN ludstown 3 607379 quenched KNXT quench 3 607380 mixture MKSTR mixtur 3 607381 garters KRTRS garter 3 607382 jule JL jule 3 607383 stench STNX stench 3 607384 appeareth APR0 appeareth 3 607385 commenced KMNST commenc 3 607386 hugg'd HKT huggd 3 607387 tilt TLT tilt 3 607388 training TRNNK train 3 607389 great-grandfather KRTKRNTF0R greatgrandfath 3 607390 rope's-end RPSNT ropesend 3 607391 spice SPS spice 3 607392 fiddler FTLR fiddler 3 607393 successfully SKSSFL successfulli 3 607394 woollen WLN woollen 3 607395 novice NFS novic 3 607396 kersey KRS kersei 3 607397 mill ML mill 3 607398 shedding XTNK shed 3 607399 rotted RTT rot 3 607400 drones TRNS drone 3 607401 gibbets JBTS gibbet 3 607402 chameleon XMLN chameleon 3 607403 sceptre's SPTRS sceptr 3 607404 scauld SKLT scauld 3 607405 foams FMS foam 3 607406 mead MT mead 3 607407 apprehensions APRHNXNS apprehens 3 607408 tisick TSK tisick 3 607409 bull's BLS bull 3 607410 orts ORTS ort 3 607411 hempen HMPN hempen 3 607412 brightness BRTNS bright 3 607413 medicinable MTSNBL medicin 3 607414 maugre MKR maugr 3 607415 milky MLK milki 3 607416 nectar NKTR nectar 3 607417 nets NTS net 3 607418 reverently RFRNTL rever 3 607419 knotted NTT knot 3 607420 icicles ISKLS icicl 3 607421 foundations FNTXNS foundat 3 607422 scann'd SKNT scannd 3 607423 trained TRNT train 3 607424 l L l 3 607425 irregular IRKLR irregular 3 607426 dependants TPNTNTS depend 3 607427 wip'd WPT wipd 3 607428 sodden STN sodden 3 607429 grave-stone KRFSTN graveston 3 607430 profitable PRFTBL profit 3 607431 spill'd SPLT spilld 3 607432 conferr'd KNFRT conferrd 3 607433 liveth LF0 liveth 3 607434 credence KRTNS credenc 3 607435 whirlwinds HRLWNTS whirlwind 3 607436 dedication TTKXN dedic 3 607437 distinct TSTNKT distinct 3 607438 fainted FNTT faint 3 607439 reed RT re 3 607440 dialect TLKT dialect 3 607441 knoll'd NLT knolld 3 607442 hell's HLS hell 3 607443 a-work AWRK awork 3 607444 inherited INHRTT inherit 3 607445 movest MFST movest 3 607446 tiny TN tini 3 607447 lengthen LNK0N lengthen 3 607448 machiavel MXFL machiavel 3 607449 mad-brain'd MTBRNT madbraind 3 607450 lisp LSP lisp 3 607451 aiming AMNK aim 3 607452 willingness WLNKNS willing 3 607453 ravin RFN ravin 3 607454 divinest TFNST divinest 3 607455 varnish FRNX varnish 3 607456 extravagant EKSTRFKNT extravag 3 607457 sacks SKS sack 3 607458 sagittary SJTR sagittari 3 607459 fro FR fro 3 607460 ragozine RKSN ragozin 3 607461 recorders RKRTRS record 3 607462 murd'red MRTRT murdr 3 607463 sunny SN sunni 3 607464 cheshu XX cheshu 3 607465 hangers HNJRS hanger 3 607466 falseness FLSNS fals 3 607467 ruthful R0FL ruth 3 607468 novelty NFLT novelti 3 607469 cooled KLT cool 3 607470 maketh MK0 maketh 3 607471 daff'd TFT daffd 3 607472 armipotent ARMPTNT armipot 3 607473 memories MMRS memori 3 607474 poisoner PSNR poison 3 607475 uttering UTRNK utter 3 607476 privacy PRFS privaci 3 607477 flouting FLTNK flout 3 607478 copied KPT copi 3 607479 unsheathe UNX0 unsheath 3 607480 differing TFRNK differ 3 607481 com'st KMST comst 3 607482 eruptions ERPXNS erupt 3 607483 bays BS bai 3 607484 o'er-read ORT oerread 3 607485 flaw'd FLT flawd 3 607486 stuffs STFS stuff 3 607487 thinly 0NL thinli 3 607488 wear'st WRST wearst 3 607489 chertsey XRTS chertsei 3 607490 argal ARKL argal 3 607491 profanation PRFNXN profan 3 607492 uncertainty UNSRTNT uncertainti 3 607493 cased KST case 3 607494 avised AFST avis 3 607495 word's WRTS word 3 607496 pebbles PBLS pebbl 3 607497 prejudice PRJTS prejudic 3 607498 penetrable PNTRBL penetr 3 607499 destroying TSTRYNK destroi 3 607500 gunner KNR gunner 3 607501 rabbit RBT rabbit 3 607502 recall RKL recal 3 607503 dewy T dewi 3 607504 illusion ILXN illusion 3 607505 piled PLT pile 3 607506 ransack'd RNSKT ransackd 3 607507 topmast TPMST topmast 3 607508 interior INTRR interior 3 607509 disgorge TSKRJ disgorg 3 607510 objections OBJKXNS object 3 607511 disfurnish TSFRNX disfurnish 3 607512 belov'd BLFT belovd 3 607513 neutral NTRL neutral 3 607514 requested RKSTT request 3 607515 gloze KLS gloze 3 607516 paphos PFS papho 3 607517 tu T tu 3 607518 complots KMPLTS complot 3 607519 lied LT li 3 607520 chants XNTS chant 3 607521 sessions SSNS session 3 607522 wail'd WLT waild 3 607523 lenten LNTN lenten 3 607524 aptness APTNS apt 3 607525 adder's ATRS adder 3 607526 aery ER aeri 3 607527 high-steward HFSTWRT highsteward 3 607528 paleness PLNS pale 3 607529 blaspheme BLSFM blasphem 3 607530 reeds RTS re 3 607531 pagans PKNS pagan 3 607532 asp ASP asp 3 607533 pelican PLKN pelican 3 607534 three-pence 0RPNS threepenc 3 607535 dragging TRKNK drag 3 607536 disobey TSB disobei 3 607537 defunct TFNKT defunct 3 607538 forgets FRJTS forget 3 607539 postern PSTRN postern 3 607540 babble BBL babbl 3 607541 gasping KSPNK gasp 3 607542 handsomely HNTSML handsom 3 607543 bladders BLTRS bladder 3 607544 foi F foi 3 607545 simpcox SMPKKS simpcox 3 607546 button BTN button 3 607547 frivolous FRFLS frivol 3 607548 resteth RST0 resteth 3 607549 standers STNTRS stander 3 607550 mountaineers MNTNRS mountain 3 607551 buzzard BSRT buzzard 3 607552 philemon FLMN philemon 3 607553 shocks XKS shock 3 607554 baptism BPTSM baptism 3 607555 anatomize ANTMS anatom 3 607556 grub KRB grub 3 607557 alarms ALRMS alarm 3 607558 caliver KLFR caliv 3 607559 builded BLTT build 3 607560 enthralled EN0RLT enthral 3 607561 signified SKNFT signifi 3 607562 mab MB mab 3 607563 poisoned PSNT poison 3 607564 disrobe TSRB disrob 3 607565 crupper KRPR crupper 3 607566 hisses HSS hiss 3 607567 icarus IKRS icaru 3 607568 tout TT tout 3 607569 digression TKRSN digress 3 607570 ravel RFL ravel 3 607571 courser's KRSRS courser 3 607572 sufficiently SFSNTL suffici 3 607573 panther PN0R panther 3 607574 laissez LSS laissez 3 607575 sounder SNTR sounder 3 607576 loathing L0NK loath 3 607577 budding BTNK bud 3 607578 new-married NMRT newmarri 3 607579 condemns KNTMNS condemn 3 607580 protects PRTKTS protect 3 607581 insensible INSNSBL insens 3 607582 shrubs XRBS shrub 3 607583 foreknowing FRKNWNK foreknow 3 607584 courageously KRJSL courag 3 607585 animal ANML anim 3 607586 shipboard XPBRT shipboard 3 607587 si S si 3 607588 wrestled RSTLT wrestl 3 607589 enigma ENKM enigma 3 607590 enjoyed ENJYT enjoi 3 607591 expressure EKSPRSR expressur 3 607592 williams WLMS william 3 607593 assign ASN assign 3 607594 practices PRKTSS practic 3 607595 votaress FTRS votaress 3 607596 notion NXN notion 3 607597 thou'st 0ST thoust 3 607598 confessions KNFSNS confess 3 607599 hyperion's PRNS hyperion 3 607600 tenour TNR tenour 3 607601 mercies MRSS merci 3 607602 prains PRNS prain 3 607603 vulcan's FLKNS vulcan 3 607604 dub TB dub 3 607605 nodding NTNK nod 3 607606 betid BTT betid 3 607607 grinning KRNNK grin 3 607608 adamant ATMNT adam 3 607609 unrelenting UNRLNTNK unrel 3 607610 moulten MLTN moulten 3 607611 hurries HRS hurri 3 607612 chattels XTLS chattel 3 607613 upbraids UPBRTS upbraid 3 607614 fork FRK fork 3 607615 ill-favouredly ILFFRTL illfavouredli 3 607616 thews 0S thew 3 607617 oldest OLTST oldest 3 607618 patroness PTRNS patro 3 607619 self-will'd SLFWLT selfwilld 3 607620 athenian's A0NNS athenian 3 607621 cophetua KFT cophetua 3 607622 hindmost HNTMST hindmost 3 607623 dennis TNS denni 3 607624 capers KPRS caper 3 607625 covet KFT covet 3 607626 intendment INTNTMNT intend 3 607627 happened HPNT happen 3 607628 call't KLT callt 3 607629 corrupting KRPTNK corrupt 3 607630 priami PRM priami 3 607631 unbated UNBTT unbat 3 607632 laurel LRL laurel 3 607633 err'd ERT errd 3 607634 ally AL alli 3 607635 paws PS paw 3 607636 oven OFN oven 3 607637 condole KNTL condol 3 607638 pinnace PNS pinnac 3 607639 sourly SRL sourli 3 607640 distaff TSTF distaff 3 607641 between's BTWNS between 3 607642 endeared ENTRT endear 3 607643 sadder STR sadder 3 607644 anthem AN0M anthem 3 607645 grains KRNS grain 3 607646 crammed KRMT cram 3 607647 learns LRNS learn 3 607648 fool'd FLT foold 3 607649 jarteer JRTR jarteer 3 607650 succors SKKRS succor 3 607651 holland HLNT holland 3 607652 chalky XLK chalki 3 607653 cureless KRLS cureless 3 607654 dulness TLNS dul 3 607655 infernal INFRNL infern 3 607656 standeth STNT0 standeth 3 607657 tar TR tar 3 607658 mercenary MRSNR mercenari 3 607659 ptolemy PTLM ptolemi 3 607660 tap TP tap 3 607661 armoury ARMR armouri 3 607662 clouts KLTS clout 3 607663 tam TM tam 3 607664 phrygia FRJ phrygia 3 607665 deprive TPRF depriv 3 607666 discard TSKRT discard 3 607667 appals APLS appal 3 607668 study's STTS studi 3 607669 bats BTS bat 3 607670 removes RMFS remov 3 607671 o'erworn ORWRN oerworn 3 607672 undertakes UNTRTKS undertak 3 607673 d'angleterre TNKLTR dangleterr 3 607674 infringed INFRNJT infring 3 607675 dullest TLST dullest 3 607676 ostent OSTNT ostent 3 607677 irrevocable IRFKBL irrevoc 3 607678 pathetical P0TKL pathet 3 607679 sworest SWRST sworest 3 607680 addle ATL addl 3 607681 balmy BLM balmi 3 607682 misdeeds MSTTS misde 3 607683 visits FSTS visit 3 607684 victuals FKTLS victual 3 607685 buildeth BLT0 buildeth 3 607686 o'erflow ORFL oerflow 3 607687 commissions KMSNS commiss 3 607688 slightest SLFTST slightest 3 607689 castle's KSTLS castl 3 607690 colts KLTS colt 3 607691 shall't XLT shallt 3 607692 give's JFS give 3 607693 tasks TSKS task 3 607694 hilt HLT hilt 3 607695 becomed BKMT becom 3 607696 peppered PPRT pepper 3 607697 captivate KPTFT captiv 3 607698 vigilant FJLNT vigil 3 607699 deanery TNR deaneri 3 607700 virginal FRJNL virgin 3 607701 fin FN fin 3 607702 hospitable HSPTBL hospit 3 607703 mountebank MNTBNK mountebank 3 607704 majestic MJSTK majest 3 607705 tools TLS tool 3 607706 prescriptions PRSKRPXNS prescript 3 607707 hoodwink'd HTWNKT hoodwinkd 3 607708 villainy FLN villaini 3 607709 hermits HRMTS hermit 3 607710 peep'd PPT peepd 3 607711 head's HTS head 3 607712 third's 0RTS third 3 607713 dissolves TSLFS dissolv 3 607714 espies ESPS espi 3 607715 glazed KLST glaze 3 607716 o'erboard ORBRT oerboard 3 607717 centaurs SNTRS centaur 3 607718 brotherly BR0RL brotherli 3 607719 dogg'd TKT doggd 3 607720 revell'd RFLT revelld 3 607721 curtal KRTL curtal 3 607722 vipers FPRS viper 3 607723 contemn'd KNTMNT contemnd 3 607724 tarre TR tarr 3 607725 ranker RNKR ranker 3 607726 sicyon SSYN sicyon 3 607727 pushes PXS push 3 607728 wasps WSPS wasp 3 607729 larks LRKS lark 3 607730 rigg'd RKT riggd 3 607731 bruited BRTT bruit 3 607732 burying BRYNK buri 3 607733 figuring FKRNK figur 3 607734 candied KNTT candi 3 607735 guiding KTNK guid 3 607736 contriving KNTRFNK contriv 3 607737 reduce RTS reduc 3 607738 rigorous RKRS rigor 3 607739 from's FRMS from 3 607740 blasphemy BLSFM blasphemi 3 607741 determines TTRMNS determin 3 607742 ponderous PNTRS ponder 3 607743 lifted LFTT lift 3 607744 mazed MST maze 3 607745 dad TT dad 3 607746 profitless PRFTLS profitless 3 607747 aguecheek AKXK aguecheek 3 607748 exasperate EKSSPRT exasper 3 607749 bombast BMST bombast 3 607750 demerits TMRTS demerit 3 607751 dominator TMNTR domin 3 607752 observances OBSRFNSS observ 3 607753 tarquins TRKNS tarquin 3 607754 glued KLT glu 3 607755 dedicated TTKTT dedic 3 607756 sully SL sulli 3 607757 venuto FNT venuto 3 607758 savageness SFJNS savag 3 607759 call'dst KLTST calldst 3 607760 espials ESPLS espial 3 607761 kick KK kick 3 607762 decorum TKRM decorum 3 607763 entail ENTL entail 3 607764 transgressed TRNSKRST transgress 3 607765 flourishing FLRXNK flourish 3 607766 forever FRFR forev 3 607767 sackcloth SKKL0 sackcloth 3 607768 hereby HRB herebi 3 607769 portentous PRTNTS portent 3 607770 butterfly BTRFL butterfli 3 607771 sprays SPRS sprai 3 607772 athversary A0FRSR athversari 3 607773 evenly EFNL evenli 3 607774 whosoever HSFR whosoev 3 607775 ignomy IKNM ignomi 3 607776 forbade FRBT forbad 3 607777 fillip FLP fillip 3 607778 mischances MSKNSS mischanc 3 607779 passado PST passado 3 607780 folk FLK folk 3 607781 sincerely SNSRL sincer 3 607782 shuffle XFL shuffl 3 607783 baffled BFLT baffl 3 607784 mountain's MNTNS mountain 3 607785 cognizance KKNSNS cogniz 3 607786 foot-cloth FTKL0 footcloth 3 607787 legion LJN legion 3 607788 deceives TSFS deceiv 3 607789 dardan TRTN dardan 3 607790 darkling TRKLNK darkl 3 607791 bead BT bead 3 607792 toasted TSTT toast 3 607793 prowess PRWS prowess 3 607794 marquis MRKS marqui 3 607795 disabled TSBLT disabl 3 607796 apprehensive APRHNSF apprehens 3 607797 shrouds XRTS shroud 3 607798 sharpest XRPST sharpest 3 607799 bolted BLTT bolt 3 607800 counterpoised KNTRPST counterpo 3 607801 braggarts BRKRTS braggart 3 607802 cheering XRNK cheer 3 607803 flush FLX flush 3 607804 glances KLNSS glanc 3 607805 misfortunes MSFRTNS misfortun 3 607806 m'en MN men 3 607807 roaming RMNK roam 3 607808 redeems RTMS redeem 3 607809 matching MTXNK match 3 607810 tiring TRNK tire 3 607811 wend WNT wend 3 607812 repairs RPRS repair 3 607813 quarrelsome KRLSM quarrelsom 3 607814 oracles ORKLS oracl 3 607815 sinon's SNNS sinon 3 607816 rapiers RPRS rapier 3 607817 commiseration KMSRXN commiser 3 607818 resembled RSMLT resembl 3 607819 coragio KRJ coragio 3 607820 elect ELKT elect 3 607821 unlearned UNLRNT unlearn 3 607822 accusing AKKSNK accus 3 607823 scrape SKRP scrape 3 607824 glanced KLNST glanc 3 607825 fen FN fen 3 607826 daub TB daub 3 607827 sententious SNTNXS sententi 3 607828 fixing FKSNK fix 3 607829 accomplish AKKMPLX accomplish 3 607830 younker YNKR younker 3 607831 wreaths R0S wreath 3 607832 lure LR lure 3 607833 carriers KRRS carrier 3 607834 accords AKKRTS accord 3 607835 rumours RMRS rumour 3 607836 disinherited TSNHRTT disinherit 3 607837 scarr'd SKRT scarrd 3 607838 blushed BLXT blush 3 607839 fusty FST fusti 3 607840 bed-time BTTM bedtim 3 607841 shifting XFTNK shift 3 607842 well-deserving WLTSRFNK welldeserv 3 607843 enact ENKT enact 3 607844 shared XRT share 3 607845 mathematics M0MTKS mathemat 3 607846 spokest SPKST spokest 3 607847 misgives MSJFS misgiv 3 607848 triumphantly TRMFNTL triumphantli 3 607849 gunpowder KNPTR gunpowd 3 607850 coeur-de-lion KRTLN coeurdelion 3 607851 motto MT motto 3 607852 adversary's ATFRSRS adversari 3 607853 plain-song PLNSNK plainsong 3 607854 dispatched TSPTXT dispatch 3 607855 lour LR lour 3 607856 egypt's EJPTS egypt 3 607857 crosby KRSB crosbi 3 607858 limping LMPNK limp 3 607859 let'st LTST letst 3 607860 morrows MRS morrow 3 607861 battering BTRNK batter 3 607862 topp'd TPT toppd 3 607863 fall'st FLST fallst 3 607864 doctor's TKTRS doctor 3 607865 wager'd WJRT wagerd 3 607866 aroint ARNT aroint 3 607867 daunted TNTT daunt 3 607868 monumental MNMNTL monument 3 607869 signifies SKNFS signifi 3 607870 succeeds SKSTS succe 3 607871 agate AKT agat 3 607872 dumbly TML dumbli 3 607873 lattice LTS lattic 3 607874 home-bred HMBRT homebr 3 607875 preserver PRSRFR preserv 3 607876 meadows MTS meadow 3 607877 brandish BRNTX brandish 3 607878 fortunately FRTNTL fortun 3 607879 herds HRTS herd 3 607880 radiance RTNS radianc 3 607881 renew'd RNT renewd 3 607882 curfew KRF curfew 3 607883 rendered RNTRT render 3 607884 perish'd PRXT perishd 3 607885 undertakings UNTRTKNKS undertak 3 607886 swearers SWRRS swearer 3 607887 ariseth ARS0 ariseth 3 607888 exaction EKSKXN exact 3 607889 incaged INKJT incag 3 607890 disciplined TSPLNT disciplin 3 607891 clustering KLSTRNK cluster 3 607892 covenant KFNNT coven 3 607893 smug SMK smug 3 607894 plunged PLNJT plung 3 607895 abroach ABRX abroach 3 607896 acorn AKRN acorn 3 607897 fogs FKS fog 3 607898 pared PRT pare 3 607899 skilless SKLS skilless 3 607900 unwieldy UNWLT unwieldi 3 607901 servant-monster SRFNTMNSTR servantmonst 3 607902 pompeius PMPS pompeiu 3 607903 berri BR berri 3 607904 boskos BSKS bosko 3 607905 blames BLMS blame 3 607906 denmark's TNMRKS denmark 3 607907 eltham EL0M eltham 3 607908 ordered ORTRT order 3 607909 manes MNS mane 3 607910 marriages MRJS marriag 3 607911 vents FNTS vent 3 607912 albion's ALBNS albion 3 607913 quis KS qui 3 607914 tool TL tool 3 607915 injunction INJNKXN injunct 3 607916 marseilles MRSLS marseil 3 607917 parings PRNKS pare 3 607918 wrested RSTT wrest 3 607919 well-painted WLPNTT wellpaint 3 607920 title's TTLS titl 3 607921 appertaining APRTNNK appertain 3 607922 signiors SKNRS signior 3 607923 forerunner FRRNR forerunn 3 607924 arose ARS aros 3 607925 suggestions SKSXNS suggest 3 607926 pleaded PLTT plead 3 607927 philomela FLML philomela 3 607928 reside RST resid 3 607929 vitae FT vita 3 607930 hemlock HMLK hemlock 3 607931 darted TRTT dart 3 607932 spakest SPKST spakest 3 607933 yawning YNNK yawn 3 607934 detraction TTRKXN detract 3 607935 puddings PTNKS pud 3 607936 choir XR choir 3 607937 unnecessary UNSSR unnecessari 3 607938 astonish ASTNX astonish 3 607939 shortens XRTNS shorten 3 607940 skittish SKTX skittish 3 607941 lifting LFTNK lift 3 607942 grudging KRJNK grudg 3 607943 volsce FLS volsc 3 607944 repented RPNTT repent 3 607945 variation FRXN variat 3 607946 levies LFS levi 3 607947 incontinency INKNTNNS incontin 3 607948 sally SL salli 3 607949 sealing SLNK seal 3 607950 sunburnt SNBRNT sunburnt 3 607951 counting KNTNK count 3 607952 applies APLS appli 3 607953 orld ORLT orld 3 607954 vaunt FNT vaunt 3 607955 congregation KNKRKXN congreg 3 607956 fay F fai 3 607957 troth-plight TR0PLT trothplight 3 607958 trials TRLS trial 3 607959 ceases SSS ceas 3 607960 vaulting FLTNK vault 3 607961 professors PRFSRS professor 3 607962 dismount TSMNT dismount 3 607963 archers ARXRS archer 3 607964 everywhere EFRHR everywher 3 607965 fineness FNNS fine 3 607966 rapes RPS rape 3 607967 wool WL wool 3 607968 cuckold's KKLTS cuckold 3 607969 filled FLT fill 3 607970 verdure FRTR verdur 3 607971 fortress FRTRS fortress 3 607972 colic KLK colic 3 607973 unfather'd UNF0RT unfatherd 3 607974 denier TNR denier 3 607975 lapis LPS lapi 3 607976 loathly L0L loathli 3 607977 half-moon HLFMN halfmoon 3 607978 stifled STFLT stifl 3 607979 rejoices RJSS rejoic 3 607980 withering W0RNK wither 3 607981 freshest FRXST freshest 3 607982 reel RL reel 3 607983 christen KRSTN christen 3 607984 valley FL vallei 3 607985 cowslip KSLP cowslip 3 607986 commodities KMTTS commod 3 607987 conveyed KNFYT convei 3 607988 alters ALTRS alter 3 607989 vaporous FPRS vapor 3 607990 smilest SMLST smilest 3 607991 gaming KMNK game 3 607992 methoughts M0TS methought 3 607993 tours TRS tour 3 607994 quire KR quir 3 607995 o'erheard ORHRT oerheard 3 607996 possibility PSBLT possibl 3 607997 pare PR pare 3 607998 menace MNS menac 3 607999 orphan ORFN orphan 3 608000 unlawfully UNLFL unlawfulli 3 608001 boding BTNK bode 3 608002 knight's NFTS knight 3 608003 inflaming INFLMNK inflam 3 608004 youngling YNKLNK youngl 3 608005 vouch'd FXT vouchd 3 608006 desdemona's TSTMNS desdemona 3 608007 redress'd RTRST redressd 3 608008 potentates PTNTTS potent 3 608009 queasy KS queasi 3 608010 babies BBS babi 3 608011 converting KNFRTNK convert 3 608012 abandoned ABNTNT abandon 3 608013 carpet KRPT carpet 3 608014 posy PS posi 3 608015 bin BN bin 3 608016 fathoms F0MS fathom 3 608017 crushed KRXT crush 3 608018 holidame HLTM holidam 3 608019 town's TNS town 3 608020 swear't SWRT sweart 3 608021 gules KLS gule 3 608022 fiction FKXN fiction 3 608023 assisted ASSTT assist 3 608024 trespasses TRSPSS trespass 3 608025 insinuation INSNXN insinu 3 608026 shrug XRK shrug 3 608027 whoremaster HRMSTR whoremast 3 608028 birth-day BR0T birthdai 3 608029 omnipotent OMNPTNT omnipot 3 608030 capilet KPLT capilet 3 608031 cockatrice KKTRS cockatric 3 608032 standards STNTRTS standard 3 608033 furtherance FR0RNS further 3 608034 suffocate SFKT suffoc 3 608035 meanings MNNKS mean 3 608036 demean'd TMNT demeand 3 608037 giver JFR giver 3 608038 task'd TSKT taskd 3 608039 stables STBLS stabl 3 608040 slaughtering SLFTRNK slaughter 3 608041 hoisted HSTT hoist 3 608042 sedition STXN sedition 3 608043 selling SLNK sell 3 608044 malapert MLPRT malapert 3 608045 starlight STRLFT starlight 3 608046 coronets KRNTS coronet 3 608047 kindred's KNTRTS kindr 3 608048 neighbourhood NFBRHT neighbourhood 3 608049 bawdry BTR bawdri 3 608050 northampton NR0MPTN northampton 3 608051 sala SL sala 3 608052 numb NM numb 3 608053 reviving RFFNK reviv 3 608054 dighton TFTN dighton 3 608055 contemplative KNTMPLTF contempl 3 608056 christmas KRSTMS christma 3 608057 disquiet TSKT disquiet 3 608058 softest SFTST softest 3 608059 falser FLSR falser 3 608060 dorothy TR0 dorothi 3 608061 incident INSTNT incid 3 608062 got'st KTST gotst 3 608063 especial ESPXL especi 3 608064 lobby LB lobbi 3 608065 sects SKTS sect 3 608066 humbler HMLR humbler 3 608067 promotions PRMXNS promotion 3 608068 toll TL toll 3 608069 bachelors BXLRS bachelor 3 608070 dotard TTRT dotard 3 608071 harts HRTS hart 3 608072 clergy KLRJ clergi 3 608073 viol FL viol 3 608074 smoothing SM0NK smooth 3 608075 destitute TSTTT destitut 3 608076 clasp KLSP clasp 3 608077 peacock PKK peacock 3 608078 prevailing PRFLNK prevail 3 608079 apprehends APRHNTS apprehend 3 608080 reprobate RPRBT reprob 3 608081 clients KLNTS client 3 608082 temporize TMPRS tempor 3 608083 assaults ASLTS assault 3 608084 pottle PTL pottl 3 608085 lave LF lave 3 608086 encamp ENKMP encamp 3 608087 snore SNR snore 3 608088 porn PRN porn 3 608089 mummy MM mummi 3 608090 honorable HNRBL honor 3 608091 almanac ALMNK almanac 3 608092 epitaphs EPTFS epitaph 3 608093 swerving SWRFNK swerv 3 608094 talent TLNT talent 3 608095 altered ALTRT alter 3 608096 nonce NNS nonc 3 608097 sorcerers SRSRRS sorcer 3 608098 spares SPRS spare 3 608099 woe's WS woe 3 608100 turrets TRTS turret 3 608101 runaways RNWS runawai 3 608102 strifes STRFS strife 3 608103 collection KLKXN collect 3 608104 altitude ALTTT altitud 3 608105 dazzle TSL dazzl 3 608106 exigent EKSJNT exig 3 608107 patterns PTRNS pattern 3 608108 meats MTS meat 3 608109 hyperion PRN hyperion 3 608110 leash LX leash 3 608111 targets TRJTS target 3 608112 intrude INTRT intrud 3 608113 lapp'd LPT lappd 3 608114 browner BRNR browner 3 608115 harshness HRXNS harsh 3 608116 narrowly NRL narrowli 3 608117 luke's LKS luke 3 608118 augmenting AKMNTNK augment 3 608119 blemishes BLMXS blemish 3 608120 envy's ENFS envi 3 608121 sorceress SRSRS sorceress 3 608122 dispensation TSPNSXN dispens 3 608123 uncurrent UNKRNT uncurr 3 608124 reels RLS reel 3 608125 glorify KLRF glorifi 3 608126 coeur-de-lion's KRTLNS coeurdelion 3 608127 warble WRBL warbl 3 608128 clearness KLRNS clear 3 608129 smilingly SMLNKL smilingli 3 608130 pickle PKL pickl 3 608131 mobled MBLT mobl 3 608132 belt BLT belt 3 608133 carp KRP carp 3 608134 armagnac ARMKNK armagnac 3 608135 entombed ENTMT entomb 3 608136 prologues PRLKS prologu 3 608137 slipper SLPR slipper 3 608138 log LK log 3 608139 ambling AMLNK ambl 3 608140 hydra TR hydra 3 608141 jay J jai 3 608142 quod KT quod 3 608143 darnel TRNL darnel 3 608144 propertied PRPRTT properti 3 608145 pilgrims PLKRMS pilgrim 3 608146 aching AXNK ach 3 608147 overwhelm'd OFRHLMT overwhelmd 3 608148 wassail WSL wassail 3 608149 disarm TSRM disarm 3 608150 beautified BTFT beautifi 3 608151 grumbling KRMLNK grumbl 3 608152 geld JLT geld 3 608153 unsay UNS unsai 3 608154 caesars KSRS caesar 3 608155 dullness TLNS dull 3 608156 wells WLS well 3 608157 ignominious IKNMNS ignomini 3 608158 passion's PSNS passion 3 608159 supposes SPSS suppos 3 608160 gilbert JLBRT gilbert 3 608161 over-blown OFRBLN overblown 3 608162 lead'st LTST leadst 3 608163 rudest RTST rudest 3 608164 sticking STKNK stick 3 608165 library LBRR librari 3 608166 wreathed R0T wreath 3 608167 easiness ESNS easi 3 608168 four-score FRSKR fourscor 3 608169 near'st NRST nearst 3 608170 taker TKR taker 3 608171 compassionate KMPSNT compassion 3 608172 a-field AFLT afield 3 608173 unsounded UNSNTT unsound 3 608174 carters KRTRS carter 3 608175 guess'd KST guessd 3 608176 steeple STPL steepl 3 608177 resemblance RSMLNS resembl 3 608178 real RL real 3 608179 metre MTR metr 3 608180 receptacle RSPTKL receptacl 3 608181 potential PTNXL potenti 3 608182 show'st XST showst 3 608183 personally PRSNL person 3 608184 weightier WFTR weightier 3 608185 pronouncing PRNNSNK pronounc 3 608186 otter OTR otter 3 608187 welkin's WLKNS welkin 3 608188 caparison KPRSN caparison 3 608189 composure KMPSR composur 3 608190 boils BLS boil 3 608191 misconstrued MSKNSTRT misconstru 3 608192 protests PRTSTS protest 3 608193 goddess-like KTSLK goddesslik 3 608194 sedges SJS sedg 3 608195 rustling RSTLNK rustl 3 608196 grandam's KRNTMS grandam 3 608197 ranges RNJS rang 3 608198 suck'dst SKTST suckdst 3 608199 spruce SPRS spruce 3 608200 count'nance KNTNNS countnanc 3 608201 canonized KNNST canon 3 608202 burnish'd BRNXT burnishd 3 608203 learnedly LRNTL learnedli 3 608204 sign'd SKNT signd 3 608205 bestial BSXL bestial 3 608206 eighth EF0 eighth 3 608207 gorged KRJT gorg 3 608208 unfix UNFKS unfix 3 608209 defame TFM defam 3 608210 remaineth RMN0 remaineth 3 608211 marriage-day MRJT marriagedai 3 608212 pratest PRTST pratest 3 608213 startles STRTLS startl 3 608214 curer KRR curer 3 608215 gale KL gale 3 608216 emptiness EMPTNS empti 3 608217 earliest ERLST earliest 3 608218 dint TNT dint 3 608219 wiles WLS wile 3 608220 ewer EWR ewer 3 608221 bubbles BBLS bubbl 3 608222 narbon NRBN narbon 3 608223 contemn KNTMN contemn 3 608224 rustic RSTK rustic 3 608225 muzzle MSL muzzl 3 608226 contain'd KNTNT containd 3 608227 consign KNSN consign 3 608228 clasps KLSPS clasp 3 608229 piec'd PKT piecd 3 608230 mermaid's MRMTS mermaid 3 608231 urchins URXNS urchin 3 608232 curds KRTS curd 3 608233 cydnus STNS cydnu 3 608234 accuser AKKSR accus 3 608235 lawyer's LYRS lawyer 3 608236 faultless FLTLS faultless 3 608237 charters XRTRS charter 3 608238 disorders TSRTRS disord 3 608239 vowing FWNK vow 3 608240 lesson'd LSNT lessond 3 608241 cranny KRN cranni 3 608242 ardea ART ardea 3 608243 dictynna TKTN dictynna 3 608244 pant PNT pant 3 608245 jaded JTT jade 3 608246 farmer's FRMRS farmer 3 608247 workmen WRKMN workmen 3 608248 tamely TML tame 3 608249 nightwork NFTWRK nightwork 3 608250 errs ERS err 3 608251 gonzago KNSK gonzago 3 608252 self-loving SLFLFNK selflov 3 608253 limp LMP limp 3 608254 rheims RHMS rheim 3 608255 liker LKR liker 3 608256 loveth LF0 loveth 3 608257 prevents PRFNTS prevent 3 608258 archer ARXR archer 3 608259 languishment LNKXMNT languish 3 608260 patrick's PTRKS patrick 3 608261 grants KRNTS grant 3 608262 feeders FTRS feeder 3 608263 fired FRT fire 3 608264 behoves BHFS behov 3 608265 haught HT haught 3 608266 gouty KT gouti 3 608267 forthcoming FR0KMNK forthcom 3 608268 gory KR gori 3 608269 riveted RFTT rivet 3 608270 bardolph's BRTLFS bardolph 3 608271 gazeth KS0 gazeth 3 608272 shanks XNKS shank 3 608273 foster'd FSTRT fosterd 3 608274 warder WRTR warder 3 608275 certainties SRTNTS certainti 3 608276 flattered FLTRT flatter 3 608277 jour JR jour 3 608278 dreamer TRMR dreamer 3 608279 firebrand FRBRNT firebrand 3 608280 apples APLS appl 3 608281 workings WRKNKS work 3 608282 startle STRTL startl 3 608283 thicker 0KR thicker 3 608284 forehand FRHNT forehand 3 608285 harbours HRBRS harbour 3 608286 des TS de 3 608287 manors MNRS manor 3 608288 carcasses KRKSS carcass 3 608289 unstaid UNSTT unstaid 3 608290 affecting AFKTNK affect 3 608291 whirlwind HRLWNT whirlwind 3 608292 persuading PRSTNK persuad 3 608293 clifton KLFTN clifton 3 608294 surer SRR surer 3 608295 disdained TSTNT disdain 3 608296 defends TFNTS defend 3 608297 pent-house PN0S penthous 3 608298 dishonours TXNRS dishonour 3 608299 tetchy TTX tetchi 3 608300 refer RFR refer 3 608301 ludlow LTL ludlow 3 608302 bum BM bum 3 608303 reprehended RPRHNTT reprehend 3 608304 messes MSS mess 3 608305 opportunities OPRTNTS opportun 3 608306 spying SPYNK spy 3 608307 backing BKNK back 3 608308 impressure IMPRSR impressur 3 608309 hams HMS ham 3 608310 practising PRKTSNK practis 3 608311 red-hot RTHT redhot 3 608312 nominate NMNT nomin 3 608313 batter BTR batter 3 608314 angelo's ANJLS angelo 3 608315 treats TRTS treat 3 608316 assails ASLS assail 3 608317 debosh'd TBXT deboshd 3 608318 governs KFRNS govern 3 608319 wan WN wan 3 608320 furred FRT fur 3 608321 nip NP nip 3 608322 twisted TWSTT twist 3 608323 semiramis SMRMS semirami 3 608324 outstrip OTSTRP outstrip 3 608325 wrapt RPT wrapt 3 608326 treatise TRTS treatis 3 608327 swart SWRT swart 3 608328 wizard WSRT wizard 3 608329 mater MTR mater 3 608330 singularity SNKLRT singular 3 608331 gentleman-like JNTLMNLK gentlemanlik 3 608332 amplify AMPLF amplifi 3 608333 lank LNK lank 3 608334 brew'd BRT brewd 3 608335 lucina LSN lucina 3 608336 accepted AKSPTT accept 3 608337 posset PST posset 3 608338 warranty WRNT warranti 3 608339 phrynia FRN phrynia 3 608340 blister'd BLSTRT blisterd 3 608341 lowness LNS low 3 608342 narcissus NRSSS narcissu 3 608343 excelling EKSSLNK excel 3 608344 well-advised WLTFST welladv 3 608345 juggler JKLR juggler 3 608346 gloomy KLM gloomi 3 608347 miraculous MRKLS miracul 3 608348 ribbons RBNS ribbon 3 608349 reaches RXS reach 3 608350 insupportable INSPRTBL insupport 3 608351 journeys JRNS journei 3 608352 draughts TRFTS draught 3 608353 step-dame STPTM stepdam 3 608354 new-fall'n NFLN newfalln 3 608355 batters BTRS batter 3 608356 slighted SLFTT slight 3 608357 thwart 0WRT thwart 3 608358 essentially ESNXL essenti 3 608359 streaks STRKS streak 3 608360 hardiment HRTMNT hardim 3 608361 aqua AK aqua 3 608362 collatium KLTM collatium 3 608363 severals SFRLS sever 3 608364 handkercher HNTKRXR handkerch 3 608365 bases BSS base 3 608366 prorogue PRRK prorogu 3 608367 outlives OTLFS outliv 3 608368 morton MRTN morton 3 608369 o'erthrow OR0R oerthrow 3 608370 hawthorn H0RN hawthorn 3 608371 stamped STMPT stamp 3 608372 satisfying STSFYNK satisfi 3 608373 whistles HSTLS whistl 3 608374 goodliest KTLST goodliest 3 608375 feed'st FTST feedst 3 608376 hulk HLK hulk 3 608377 hull HL hull 3 608378 license LSNS licens 3 608379 brimstone BRMSTN brimston 3 608380 sigeia SJ sigeia 3 608381 establish'd ESTBLXT establishd 3 608382 madrigals MTRKLS madrig 3 608383 mars's MRS marss 3 608384 midsummer MTSMR midsumm 3 608385 couch'd KXT couchd 3 608386 winnow'd WNT winnowd 3 608387 paly PL pali 3 608388 enfeebled ENFBLT enfeebl 3 608389 artemidorus ARTMTRS artemidoru 3 608390 cherubim XRBM cherubim 3 608391 yelping YLPNK yelp 3 608392 nourished NRXT nourish 3 608393 fatherly F0RL fatherli 3 608394 memorial MMRL memori 3 608395 hopest HPST hopest 3 608396 pompous PMPS pompou 3 608397 officed OFST offic 3 608398 talons TLNS talon 3 608399 scribes SKRBS scribe 3 608400 struggle STRKL struggl 3 608401 richmond's RXMNTS richmond 3 608402 wombs WMS womb 3 608403 subtlety SBTLT subtleti 3 608404 plentifully PLNTFL plentifulli 3 608405 forests FRSTS forest 3 608406 ibat IBT ibat 3 608407 perch PRX perch 3 608408 lawfully LFL lawfulli 3 608409 merriest MRST merriest 3 608410 guildford KLTFRT guildford 3 608411 digs TKS dig 3 608412 shades XTS shade 3 608413 setter STR setter 3 608414 counsell'd KNSLT counselld 3 608415 school-days SKLTS schooldai 3 608416 ulcerous ULSRS ulcer 3 608417 hereabout HRBT hereabout 3 608418 glide KLT glide 3 608419 poised PST pois 3 608420 combating KMTNK combat 3 608421 perceiv'd PRSFT perceivd 3 608422 genitive JNTF genit 3 608423 type TP type 3 608424 thereat 0RT thereat 3 608425 finder FNTR finder 3 608426 cutpurse KTPRS cutpurs 3 608427 ebony EBN eboni 3 608428 accounts AKKNTS account 3 608429 compelled KMPLT compel 3 608430 beneficial BNFXL benefici 3 608431 somewhere SMHR somewher 3 608432 advanc'd ATFNKT advancd 3 608433 unacquainted UNKKNTT unacquaint 3 608434 ungently UNJNTL ungent 3 608435 accidentally AKSTNTL accident 3 608436 alban ALBN alban 3 608437 orbed ORBT orb 3 608438 marriage-bed MRJBT marriageb 3 608439 incurr'd INKRT incurrd 3 608440 gibbet JBT gibbet 3 608441 carnal KRNL carnal 3 608442 offal OFL offal 3 608443 fantastically FNTSTKL fantast 3 608444 relenting RLNTNK relent 3 608445 crafts KRFTS craft 3 608446 perfum'd PRFMT perfumd 3 608447 lucretius LKRTS lucretiu 3 608448 invulnerable INFLNRBL invulner 3 608449 witless WTLS witless 3 608450 russia RS russia 3 608451 felon FLN felon 3 608452 lodgings LJNKS lodg 3 608453 sop SP sop 3 608454 bay'd BT bayd 3 608455 marries MRS marri 3 608456 plumed PLMT plume 3 608457 hums HMS hum 3 608458 affability AFBLT affabl 3 608459 venturing FNTRNK ventur 3 608460 pegasus PKSS pegasu 3 608461 fallow FL fallow 3 608462 blessedness BLSTNS blessed 3 608463 gnawing NWNK gnaw 3 608464 circumstantial SRKMSTNXL circumstanti 3 608465 bringer BRNJR bringer 3 608466 ushered UXRT usher 3 608467 burdens BRTNS burden 3 608468 prave PRF prave 3 608469 importunity IMPRTNT importun 3 608470 hoof HF hoof 3 608471 furthermore FR0RMR furthermor 3 608472 godfather KTF0R godfath 3 608473 seconded SKNTT second 3 608474 bridget BRJT bridget 3 608475 unlook'd-for UNLKTFR unlookdfor 3 608476 caroused KRST carous 3 608477 couching KXNK couch 3 608478 rubbing RBNK rub 3 608479 carouses KRSS carous 3 608480 workmanship WRKMNXP workmanship 3 608481 redeeming RTMNK redeem 3 608482 imprison IMPRSN imprison 3 608483 pantler PNTLR pantler 3 608484 skills SKLS skill 3 608485 yell YL yell 3 608486 fearless FRLS fearless 3 608487 far-off FRF faroff 3 608488 livelong LFLNK livelong 3 608489 perdu PRT perdu 3 608490 despis'd TSPST despisd 3 608491 landlord LNTLRT landlord 3 608492 passenger PSNJR passeng 3 608493 madded MTT mad 3 608494 argus ARKS argu 3 608495 jacob's JKBS jacob 3 608496 hunts HNTS hunt 3 608497 viperous FPRS viper 3 608498 buz BS buz 3 608499 defiles TFLS defil 3 608500 ass's AS asss 3 608501 swan's SWNS swan 3 608502 honey-bag HNBK honeybag 3 608503 harshly HRXL harshli 3 608504 tangled TNKLT tangl 3 608505 polydote PLTT polydot 3 608506 cozeners KSNRS cozen 3 608507 adventures ATFNTRS adventur 3 608508 senis SNS seni 3 608509 astonish'd ASTNXT astonishd 3 608510 banns BNS bann 3 608511 matched MTXT match 3 608512 school-boy SKLB schoolboi 3 608513 granting KRNTNK grant 3 608514 proscription PRSKRPXN proscript 3 608515 bogs BKS bog 3 608516 breaketh BRK0 breaketh 3 608517 soles SLS sole 3 608518 gaberdine KBRTN gaberdin 3 608519 pharamond FRMNT pharamond 3 608520 lighten LFTN lighten 3 608521 pelt PLT pelt 3 608522 law's LS law 3 608523 refined RFNT refin 3 608524 woos WS woo 3 608525 mishaps MXPS mishap 3 608526 spending SPNTNK spend 3 608527 sparta SPRT sparta 3 608528 flags FLKS flag 3 608529 distilled TSTLT distil 3 608530 inter'gatories INTRKTRS intergatori 3 608531 usurpation USRPXN usurp 3 608532 riddling RTLNK riddl 3 608533 chatter XTR chatter 3 608534 signet SKNT signet 3 608535 pelf PLF pelf 3 608536 snap SNP snap 3 608537 angling ANKLNK angl 3 608538 fragment FRKMNT fragment 3 608539 tinkers TNKRS tinker 3 608540 rareness RRNS rare 3 608541 mayest MYST mayest 3 608542 promethean PRM0N promethean 3 608543 relics RLKS relic 3 608544 kindest KNTST kindest 3 608545 strawberries STRBRS strawberri 3 608546 wis WS wi 3 608547 froze FRS froze 3 608548 speediest SPTST speediest 3 608549 joyfully JFL joyfulli 3 608550 argosies ARKSS argosi 3 608551 portable PRTBL portabl 3 608552 gladness KLTNS glad 3 608553 winded WNTT wind 3 608554 minstrelsy MNSTRLS minstrelsi 3 608555 holily HLL holili 3 608556 leicester LSSTR leicest 3 608557 triumph'd TRMFT triumphd 3 608558 unready UNRT unreadi 3 608559 measuring MSRNK measur 3 608560 daughter-in-law TTRNL daughterinlaw 3 608561 antics ANTKS antic 3 608562 cheveril XFRL cheveril 3 608563 affined AFNT affin 3 608564 prison'd PRSNT prisond 3 608565 helms HLMS helm 3 608566 engender'd ENJNTRT engenderd 3 608567 exactions EKSKXNS exact 3 608568 paced PST pace 3 608569 unreverend UNRFRNT unreverend 3 608570 lurk'd LRKT lurkd 3 608571 love-suit LFST lovesuit 3 608572 boxes BKSS box 3 608573 depriv'd TPRFT deprivd 3 608574 soliciting SLSTNK solicit 3 608575 foregone FRKN foregon 3 608576 summit SMT summit 3 608577 facility FSLT facil 3 608578 hobgoblin HBKBLN hobgoblin 3 608579 vehemency FHMNS vehem 3 608580 childishness XLTXNS childish 3 608581 framing FRMNK frame 3 608582 delphos TLFS delpho 3 608583 strides STRTS stride 3 608584 galling KLNK gall 3 608585 unreverent UNRFRNT unrever 3 608586 compromise KMPRMS comprom 3 608587 portends PRTNTS portend 3 608588 settle STL settl 3 608589 filching FLXNK filch 3 608590 unsanctified UNSNKTFT unsanctifi 3 608591 whistling HSTLNK whistl 3 608592 worshipped WRXPT worship 3 608593 perseus PRSS perseu 3 608594 losest LSST losest 3 608595 fewer FWR fewer 3 608596 forcible FRSBL forcibl 3 608597 trebles TRBLS trebl 3 608598 heady HT headi 3 608599 crouch KRX crouch 3 608600 twine TWN twine 3 608601 gambols KMLS gambol 3 608602 ace AS ac 3 608603 feel't FLT feelt 3 608604 magistrate MJSTRT magistr 3 608605 rutland's RTLNTS rutland 3 608606 spreading SPRTNK spread 3 608607 tam'd TMT tamd 3 608608 watchmen WTXMN watchmen 3 608609 lessen'd LSNT lessend 3 608610 long'st LNKST longst 3 608611 mistrusted MSTRSTT mistrust 3 608612 horace HRS horac 3 608613 gripes KRPS gripe 3 608614 elm ELM elm 3 608615 all-souls ALSLS allsoul 3 608616 ell EL ell 3 608617 a-weary AWR aweari 3 608618 critic KRTK critic 3 608619 wild-goose WLTKS wildgoos 3 608620 langley LNKL langlei 3 608621 metals MTLS metal 3 608622 prediction PRTKXN predict 3 608623 spurr'd SPRT spurrd 3 608624 visions FXNS vision 3 608625 conduits KNTTS conduit 3 608626 thankless 0NKLS thankless 3 608627 abated ABTT abat 3 608628 tradition TRTXN tradition 3 608629 bled BLT bled 3 608630 unparallel'd UNPRLLT unparalleld 3 608631 fumes FMS fume 3 608632 eld ELT eld 3 608633 placket PLKT placket 3 608634 joined JNT join 3 608635 promiseth PRMS0 promiseth 3 608636 slink SLNK slink 3 608637 repeals RPLS repeal 3 608638 seduce STS seduc 3 608639 bob BB bob 3 608640 quean KN quean 3 608641 attires ATRS attir 3 608642 mastership MSTRXP mastership 3 608643 infidel INFTL infidel 3 608644 wittingly WTNKL wittingli 3 608645 inestimable INSTMBL inestim 3 608646 creature's KRTRS creatur 3 608647 ropes RPS rope 3 608648 du T du 3 608649 cicatrice SKTRS cicatric 3 608650 comparing KMPRNK compar 3 608651 o'erlook'd ORLKT oerlookd 3 608652 carping KRPNK carp 3 608653 hindered HNTRT hinder 3 608654 godhead KTHT godhead 3 608655 herbert HRBRT herbert 3 608656 woodbine WTBN woodbin 3 608657 purchasing PRXSNK purchas 3 608658 dives TFS dive 3 608659 manacle MNKL manacl 3 608660 ay'll AL ayl 3 608661 marina's MRNS marina 3 608662 usurped USRPT usurp 3 608663 newness NNS new 3 608664 bed-chamber BTXMR bedchamb 3 608665 affiance AFNS affianc 3 608666 deceits TSTS deceit 3 608667 decay'd TKT decayd 3 608668 vengeful FNJFL veng 3 608669 perfected PRFKTT perfect 3 608670 bewray'd BRT bewrayd 3 608671 plashy PLX plashi 3 608672 hurry HR hurri 3 608673 stopt STPT stopt 3 608674 norman NRMN norman 3 608675 predicament PRTKMNT predica 3 608676 presageth PRSJ0 presageth 3 608677 signories SKNRS signori 3 608678 loan LN loan 3 608679 scoffs SKFS scoff 3 608680 purging PRJNK purg 3 608681 outstare OTSTR outstar 3 608682 unpaid UNPT unpaid 3 608683 abridgement ABRJMNT abridg 3 608684 loseth LS0 loseth 3 608685 circuit SRKT circuit 3 608686 pah P pah 3 608687 meetest MTST meetest 3 608688 playfellows PLFLS playfellow 3 608689 bottomless BTMLS bottomless 3 608690 summon'd SMNT summond 3 608691 impatiently IMPTNTL impati 3 608692 bawdy-house BTHS bawdyhous 3 608693 friended FRNTT friend 3 608694 stubbornness STBRNS stubborn 3 608695 ashy AX ashi 3 608696 bisson BSN bisson 3 608697 leaders LTRS leader 3 608698 games KMS game 3 608699 spherical SFRKL spheric 3 608700 tribes TRBS tribe 3 608701 quarry KR quarri 3 608702 flower-de-luce FLWRTLS flowerdeluc 3 608703 abreast ABRST abreast 3 608704 austerity ASTRT auster 3 608705 sterling STRLNK sterl 3 608706 gramercies KRMRSS gramerci 3 608707 chastely XSTL chast 3 608708 pap PP pap 3 608709 sip SP sip 3 608710 toes TS toe 3 608711 dilated TLTT dilat 3 608712 perpetuity PRPTT perpetu 3 608713 ascribe ASKRB ascrib 3 608714 features FTRS featur 3 608715 harlots HRLTS harlot 3 608716 justicer JSTSR justic 3 608717 invocate INFKT invoc 3 608718 andronici ANTRNS andronici 3 608719 crisp KRSP crisp 3 608720 pillar PLR pillar 3 608721 reliev'd RLFT relievd 3 608722 now-a-days NWTS nowadai 3 608723 butchery BTXR butcheri 3 608724 paw P paw 3 608725 stinging STNJNK sting 3 608726 masques MSKS masqu 3 608727 ramping RMPNK ramp 3 608728 martyr MRTR martyr 3 608729 tremblest TRMLST tremblest 3 608730 alighted ALFTT alight 3 608731 handiwork HNTWRK handiwork 3 608732 earn'd ERNT earnd 3 608733 contemning KNTMNNK contemn 3 608734 isidore ISTR isidor 3 608735 ce S ce 3 608736 crook'd KRKT crookd 3 608737 bedew BT bedew 3 608738 pervert PRFRT pervert 3 608739 blazed BLST blaze 3 608740 pantaloon PNTLN pantaloon 3 608741 discretions TSKRXNS discretion 3 608742 hangings HNJNKS hang 3 608743 epithet EP0T epithet 3 608744 brook'd BRKT brookd 3 608745 heart-strings HRTSTRNKS heartstr 3 608746 idiots ITTS idiot 3 608747 fann'd FNT fannd 3 608748 parallels PRLLS parallel 3 608749 tainting TNTNK taint 3 608750 rectify RKTF rectifi 3 608751 watchman WTXMN watchman 3 608752 reposing RPSNK repos 3 608753 combination KMNXN combin 3 608754 sweeps SWPS sweep 3 608755 scouring SKRNK scour 3 608756 theoric 0RK theoric 3 608757 beaufort's BFRTS beaufort 3 608758 furrow FR furrow 3 608759 stow'd STT stowd 3 608760 leafy LF leafi 3 608761 vials FLS vial 3 608762 unguarded UNKRTT unguard 3 608763 qualm KLM qualm 3 608764 clutch KLTX clutch 3 608765 farthingale FR0NKL farthingal 3 608766 muffle MFL muffl 3 608767 menteith MNT0 menteith 3 608768 foster FSTR foster 3 608769 gig JK gig 3 608770 shrill-tongued XRLTNKT shrilltongu 3 608771 deeps TPS deep 3 608772 osiers OSRS osier 3 608773 pension PNXN pension 3 608774 damm'd TMT dammd 3 608775 edges EJS edg 3 608776 scorch SKRX scorch 3 608777 gurney KRN gurnei 3 608778 nourishment NRXMNT nourish 3 608779 howbeit HBT howbeit 3 608780 concave KNKF concav 3 608781 behold'st BHLTST beholdst 3 608782 deject TJKT deject 3 608783 hungerly HNJRL hungerli 3 608784 belly's BLS belli 3 608785 pierces PRSS pierc 2 608786 grave-maker KRFMKR gravemak 2 608787 popp'd PPT poppd 2 608788 eld'st ELTST eldst 2 608789 blossoming BLSMNK blossom 2 608790 hand-fast HNTFST handfast 2 608791 excite EKSST excit 2 608792 witnesseth WTNS0 witnesseth 2 608793 difficulties TFKLTS difficulti 2 608794 h h 2 608795 r R r 2 608796 v F v 2 608797 infusing INFSNK infus 2 608798 exist EKSST exist 2 608799 infusion INFXN infusion 2 608800 afloat AFLT afloat 2 608801 land-service LNTSRFS landservic 2 608802 bawdy-houses BTHSS bawdyhous 2 608803 unswear UNSWR unswear 2 608804 spokes SPKS spoke 2 608805 improvident IMPRFTNT improvid 2 608806 gossamer KSMR gossam 2 608807 whetted HTT whet 2 608808 publicola PBLKL publicola 2 608809 tugg'd TKT tuggd 2 608810 stigmatic STKMTK stigmat 2 608811 soundless SNTLS soundless 2 608812 daffodils TFTLS daffodil 2 608813 lisping LSPNK lisp 2 608814 confidently KNFTNTL confid 2 608815 july JL juli 2 608816 primal PRML primal 2 608817 presumes PRSMS presum 2 608818 face's FSS face 2 608819 mastering MSTRNK master 2 608820 frank'd FRNKT frankd 2 608821 doer TR doer 2 608822 shadowy XT shadowi 2 608823 engross ENKRS engross 2 608824 usurpers USRPRS usurp 2 608825 dirge TRJ dirg 2 608826 chatham X0M chatham 2 608827 bak'd BKT bakd 2 608828 pheeze FS pheez 2 608829 milch-kine MLXKN milchkin 2 608830 outwards OTWRTS outward 2 608831 distribution TSTRBXN distribut 2 608832 rex RKS rex 2 608833 tributaries TRBTRS tributari 2 608834 jury JR juri 2 608835 toiling TLNK toil 2 608836 mockers MKRS mocker 2 608837 argier ARJR argier 2 608838 haunch HNX haunch 2 608839 induction INTKXN induct 2 608840 rib RB rib 2 608841 total TTL total 2 608842 april's APRLS april 2 608843 rip RP rip 2 608844 t's TS t 2 608845 squirrel SKRL squirrel 2 608846 dong TNK dong 2 608847 sailor's SLRS sailor 2 608848 begrimed BKRMT begrim 2 608849 wrist RST wrist 2 608850 veal FL veal 2 608851 eaning ENNK ean 2 608852 amazons AMSNS amazon 2 608853 poor'st PRST poorst 2 608854 metamorphosed MTMRFST metamorphos 2 608855 superstitiously SPRSTXSL superstiti 2 608856 fridays FRTS fridai 2 608857 halcyon HLSYN halcyon 2 608858 bonne BN bonn 2 608859 mouth'd M0T mouthd 2 608860 coldness KLTNS cold 2 608861 olivia's OLFS olivia 2 608862 row R row 2 608863 roy R roi 2 608864 spun SPN spun 2 608865 foul'st FLST foulst 2 608866 heedless HTLS heedless 2 608867 scalps SKLPS scalp 2 608868 shipwreck'd XPRKT shipwreckd 2 608869 nominativo NMNTF nominativo 2 608870 clapper-de-claw KLPRTKL clapperdeclaw 2 608871 leader's LTRS leader 2 608872 lupercal LPRKL luperc 2 608873 prenzie PRNS prenzi 2 608874 tu-who TH tuwho 2 608875 giddily JTL giddili 2 608876 collied KLT colli 2 608877 wane WN wane 2 608878 apter APTR apter 2 608879 blinding BLNTNK blind 2 608880 forfeiting FRFTNK forfeit 2 608881 lengths LNK0S length 2 608882 strangles STRNKLS strangl 2 608883 infidels INFTLS infidel 2 608884 beteem BTM beteem 2 608885 seal'd-up SLTP sealdup 2 608886 disjoin'd TSJNT disjoind 2 608887 mourned MRNT mourn 2 608888 passable PSBL passabl 2 608889 dispraised TSPRST disprais 2 608890 panders PNTRS pander 2 608891 banquets BNKTS banquet 2 608892 shrilly XRL shrilli 2 608893 hunger's HNJRS hunger 2 608894 reformed RFRMT reform 2 608895 conduce KNTS conduc 2 608896 radish RTX radish 2 608897 locking LKNK lock 2 608898 undergoes UNTRKS undergo 2 608899 lily-liver'd LLLFRT lilyliverd 2 608900 festivals FSTFLS festiv 2 608901 elbe ELB elb 2 608902 slings SLNKS sling 2 608903 conceiv'd KNSFT conceivd 2 608904 rye RY rye 2 608905 spurio SPR spurio 2 608906 healthy HL0 healthi 2 608907 urinals URNLS urin 2 608908 plackets PLKTS placket 2 608909 environ'd ENFRNT environd 2 608910 dimension TMNXN dimens 2 608911 warbling WRBLNK warbl 2 608912 fester'd FSTRT festerd 2 608913 occupy OKKP occupi 2 608914 believ'd BLFT believd 2 608915 imperfection IMPRFKXN imperfect 2 608916 smoked SMKT smoke 2 608917 cheapest XPST cheapest 2 608918 participation PRTSPXN particip 2 608919 thorn-bush 0RNBX thornbush 2 608920 complement KMPLMNT complem 2 608921 leasing LSNK leas 2 608922 disports TSPRTS disport 2 608923 strung STRNK strung 2 608924 quailing KLNK quail 2 608925 puffs PFS puff 2 608926 partially PRXL partial 2 608927 performs PRFRMS perform 2 608928 unmake UNMK unmak 2 608929 world-without-end WRLTW0TNT worldwithoutend 2 608930 o'erjoy'd ORJT oerjoyd 2 608931 sundays SNTS sundai 2 608932 bewitch BWTX bewitch 2 608933 unrespective UNRSPKTF unrespect 2 608934 inkle INKL inkl 2 608935 erroneous ERNS erron 2 608936 dove-house TFHS dovehous 2 608937 consolation KNSLXN consol 2 608938 strived STRFT strive 2 608939 baiting BTNK bait 2 608940 haled HLT hale 2 608941 trapp'd TRPT trappd 2 608942 displace TSPLS displac 2 608943 favourer FFRR favour 2 608944 weave WF weav 2 608945 ruby RB rubi 2 608946 circles SRKLS circl 2 608947 hume's HMS hume 2 608948 taming-school TMNKSKL tamingschool 2 608949 embark EMRK embark 2 608950 lessons LSNS lesson 2 608951 ripest RPST ripest 2 608952 musings MSNKS muse 2 608953 resty RST resti 2 608954 ipswich IPSWX ipswich 2 608955 masonry MSNR masonri 2 608956 prings PRNKS pring 2 608957 coinage KNJ coinag 2 608958 trips TRPS trip 2 608959 sneak SNK sneak 2 608960 dishonestly TXNSTL dishonestli 2 608961 merlin MRLN merlin 2 608962 affectation AFKTXN affect 2 608963 hyperboles PRBLS hyperbol 2 608964 shy X shy 2 608965 sayst SST sayst 2 608966 suckle SKL suckl 2 608967 auditor ATTR auditor 2 608968 u's US u 2 608969 farest FRST farest 2 608970 boiled BLT boil 2 608971 trow'st TRST trowst 2 608972 scores SKRS score 2 608973 influences INFLNSS influenc 2 608974 we're WR were 2 608975 care's KRS care 2 608976 belgia BLJ belgia 2 608977 universe UNFRS univers 2 608978 reasonless RSNLS reasonless 2 608979 o'erpower'd ORPWRT oerpowerd 2 608980 groin KRN groin 2 608981 instigate INSTKT instig 2 608982 geck JK geck 2 608983 prompter PRMPTR prompter 2 608984 disposer TSPSR dispos 2 608985 proclamations PRKLMXNS proclam 2 608986 baynard's BNRTS baynard 2 608987 indifferency INTFRNS indiffer 2 608988 sob SB sob 2 608989 mulberries MLBRS mulberri 2 608990 post-haste PS0ST posthast 2 608991 clusters KLSTRS cluster 2 608992 warily WRL warili 2 608993 cherubin XRBN cherubin 2 608994 attempted ATMPTT attempt 2 608995 author's A0RS author 2 608996 given't JFNT givent 2 608997 boyish BYX boyish 2 608998 halts HLTS halt 2 608999 cautelous KTLS cautel 2 609000 unpolished UNPLXT unpolish 2 609001 shriek'd XRKT shriekd 2 609002 tetter TTR tetter 2 609003 mistemper'd MSTMPRT mistemperd 2 609004 describes TSKRBS describ 2 609005 weepest WPST weepest 2 609006 mountaineer MNTNR mountain 2 609007 applauding APLTNK applaud 2 609008 rubbish RBX rubbish 2 609009 scrip SKRP scrip 2 609010 unhack'd UNHKT unhackd 2 609011 nation's NXNS nation 2 609012 informer INFRMR inform 2 609013 sur SR sur 2 609014 marigold MRKLT marigold 2 609015 island's ISLNTS island 2 609016 opposer OPSR oppos 2 609017 reclaim'd RKLMT reclaimd 2 609018 unurged UNRJT unurg 2 609019 requites RKTS requit 2 609020 giglot JKLT giglot 2 609021 neanmoins NNMNS neanmoin 2 609022 loop LP loop 2 609023 figo FK figo 2 609024 sapless SPLS sapless 2 609025 mangle MNKL mangl 2 609026 sweetmeats SWTMTS sweetmeat 2 609027 gens JNS gen 2 609028 wealthily WL0L wealthili 2 609029 duchy TX duchi 2 609030 thriving 0RFNK thrive 2 609031 notify NTF notifi 2 609032 a-turning ATRNNK aturn 2 609033 planks PLNKS plank 2 609034 aleppo ALP aleppo 2 609035 adulterous ATLTRS adulter 2 609036 fillet FLT fillet 2 609037 riband RBNT riband 2 609038 scandalous SKNTLS scandal 2 609039 council-house KNSLHS councilhous 2 609040 trampling TRMPLNK trampl 2 609041 spangled SPNKLT spangl 2 609042 jordan JRTN jordan 2 609043 sacrificing SKRFSNK sacrif 2 609044 film FLM film 2 609045 daunt TNT daunt 2 609046 enlarged ENLRJT enlarg 2 609047 nessus NSS nessu 2 609048 defer TFR defer 2 609049 tennis TNS tenni 2 609050 accountant AKKNTNT account 2 609051 intruder INTRTR intrud 2 609052 propriety PRPRT proprieti 2 609053 axle-tree AKSLTR axletre 2 609054 fins FNS fin 2 609055 drunkenly TRNKNL drunkenli 2 609056 lown LN lown 2 609057 report'st RPRTST reportst 2 609058 smite SMT smite 2 609059 debatement TBTMNT debat 2 609060 titled TTLT titl 2 609061 defense TFNS defens 2 609062 enthrall'd EN0RLT enthralld 2 609063 tah T tah 2 609064 nay-word NWRT nayword 2 609065 lining LNNK line 2 609066 pothecary P0KR pothecari 2 609067 whensoever HNSFR whensoev 2 609068 digestions TJSXNS digest 2 609069 firk FRK firk 2 609070 potently PTNTL potent 2 609071 jasons JSNS jason 2 609072 dutiful TTFL duti 2 609073 unpin UNPN unpin 2 609074 reliques RLKS reliqu 2 609075 unaware UNWR unawar 2 609076 prompting PRMPTNK prompt 2 609077 unbolt UNBLT unbolt 2 609078 coursing KRSNK cours 2 609079 deform'd TFRMT deformd 2 609080 holidays HLTS holidai 2 609081 precedence PRSTNS preced 2 609082 scratched SKRTXT scratch 2 609083 consummation KNSMXN consumm 2 609084 nurses NRSS nurs 2 609085 stone's STNS stone 2 609086 ouphes OFS ouph 2 609087 dinners TNRS dinner 2 609088 issueless ISLS issueless 2 609089 flood-gates FLTKTS floodgat 2 609090 lustihood LSTHT lustihood 2 609091 mouthed M0T mouth 2 609092 sit'st STST sitst 2 609093 rewarded RWRTT reward 2 609094 cynthia SN0 cynthia 2 609095 pelion PLN pelion 2 609096 suff'red SFRT suffr 2 609097 clothed KL0T cloth 2 609098 wishest WXST wishest 2 609099 distresses TSTRSS distress 2 609100 upbraidings UPBRTNKS upbraid 2 609101 extern EKSTRN extern 2 609102 attributes ATRBTS attribut 2 609103 milkmaid MLKMT milkmaid 2 609104 duty's TTS duti 2 609105 defender TFNTR defend 2 609106 cheapen XPN cheapen 2 609107 rural RRL rural 2 609108 retrograde RTRKRT retrograd 2 609109 gossip's KSPS gossip 2 609110 notis NTS noti 2 609111 squeezing SKSNK squeez 2 609112 unyoke UNYK unyok 2 609113 purposeth PRPS0 purposeth 2 609114 ton TN ton 2 609115 lovingly LFNKL lovingli 2 609116 compose KMPS compos 2 609117 arrests ARSTS arrest 2 609118 coughing KFNK cough 2 609119 gentility JNTLT gentil 2 609120 synagogue SNKK synagogu 2 609121 priory PRR priori 2 609122 striketh STRK0 striketh 2 609123 farthing FR0NK farth 2 609124 facit FST facit 2 609125 debile TBL debil 2 609126 endamage ENTMJ endamag 2 609127 collop KLP collop 2 609128 mudded MTT mud 2 609129 butchered BTXRT butcher 2 609130 point'st PNTST pointst 2 609131 curd KRT curd 2 609132 raged RJT rage 2 609133 guerdon'd KRTNT guerdond 2 609134 tun TN tun 2 609135 fawneth FN0 fawneth 2 609136 sampson SMPSN sampson 2 609137 information INFRMXN inform 2 609138 ague's AKS agu 2 609139 bewitched BWTXT bewitch 2 609140 sweet-faced SWTFST sweetfac 2 609141 ba B ba 2 609142 cobwebs KBWBS cobweb 2 609143 glansdale KLNSTL glansdal 2 609144 hottest HTST hottest 2 609145 hostilius HSTLS hostiliu 2 609146 scorned SKRNT scorn 2 609147 liege's LJS lieg 2 609148 envenom ENFNM envenom 2 609149 pail PL pail 2 609150 brambles BRMLS brambl 2 609151 recordation RKRTXN record 2 609152 printed PRNTT print 2 609153 waggish WKX waggish 2 609154 mulberry MLBR mulberri 2 609155 kiln-hole KLNHL kilnhol 2 609156 soaring SRNK soar 2 609157 ribbon RBN ribbon 2 609158 scandal'd SKNTLT scandald 2 609159 prosperously PRSPRSL prosper 2 609160 discredited TSKRTTT discredit 2 609161 addict ATKT addict 2 609162 pinched PNXT pinch 2 609163 pilate PLT pilat 2 609164 aidance ATNS aidanc 2 609165 spilling SPLNK spill 2 609166 sabbath SB0 sabbath 2 609167 transgressing TRNSKRSNK transgress 2 609168 pall PL pall 2 609169 stoutness STTNS stout 2 609170 certified SRTFT certifi 2 609171 bracelets BRSLTS bracelet 2 609172 harping HRPNK harp 2 609173 sciatica SXTK sciatica 2 609174 rogue's RKS rogu 2 609175 sware SWR sware 2 609176 lechers LXRS lecher 2 609177 territory TRTR territori 2 609178 re-salute RSLT resalut 2 609179 retentive RTNTF retent 2 609180 spartan SPRTN spartan 2 609181 sun-beamed SNBMT sunbeam 2 609182 pedlar's PTLRS pedlar 2 609183 aldermen ALTRMN aldermen 2 609184 incursions INKRXNS incurs 2 609185 swath SW0 swath 2 609186 noble-minded NBLMNTT noblemind 2 609187 nedar's NTRS nedar 2 609188 robustious RBSXS robusti 2 609189 fennel FNL fennel 2 609190 corses KRSS cors 2 609191 wittily WTL wittili 2 609192 a-hold AHLT ahold 2 609193 ninus NNS ninu 2 609194 weakens WKNS weaken 2 609195 pavement PFMNT pavem 2 609196 chanticleer XNTKLR chanticl 2 609197 drizzled TRSLT drizzl 2 609198 fitment FTMNT fitment 2 609199 sicils SSLS sicil 2 609200 postscript PSTSKRPT postscript 2 609201 seven-night SFNFT sevennight 2 609202 wreakful RKFL wreak 2 609203 overta'en OFRTN overtaen 2 609204 cantle KNTL cantl 2 609205 pash PX pash 2 609206 erected ERKTT erect 2 609207 postures PSTRS postur 2 609208 divinely TFNL divin 2 609209 unseasoned UNSSNT unseason 2 609210 roussi RS roussi 2 609211 excusing EKSKSNK excus 2 609212 sleided SLTT sleid 2 609213 blood's BLTS blood 2 609214 vestments FSTMNTS vestment 2 609215 hindering HNTRNK hinder 2 609216 dazzling TSLNK dazzl 2 609217 undistinguishable UNTSTNKXBL undistinguish 2 609218 outwear OTWR outwear 2 609219 delabreth TLBR0 delabreth 2 609220 get'st JTST getst 2 609221 scotch SKTX scotch 2 609222 sizes SSS size 2 609223 disloyalty TSLYLT disloyalti 2 609224 honeysuckle HNSKL honeysuckl 2 609225 grandsire's KRNTSRS grandsir 2 609226 razors RSRS razor 2 609227 lamentably LMNTBL lament 2 609228 discase TSKS discas 2 609229 abram ABRM abram 2 609230 se S se 2 609231 breeders BRTRS breeder 2 609232 ss S ss 2 609233 grammar KRMR grammar 2 609234 warders WRTRS warder 2 609235 ti T ti 2 609236 confusion's KNFXNS confusion 2 609237 celebrated SLBRTT celebr 2 609238 prostitute PRSTTT prostitut 2 609239 rebellion's RBLNS rebellion 2 609240 contrite KNTRT contrit 2 609241 breedeth BRT0 breedeth 2 609242 unexpected UNKSPKTT unexpect 2 609243 sells SLS sell 2 609244 foemen FMN foemen 2 609245 chok'd XKT chokd 2 609246 belching BLXNK belch 2 609247 ut UT ut 2 609248 undeserver UNTSRFR undeserv 2 609249 encouragement ENKRJMNT encourag 2 609250 south-west S0WST southwest 2 609251 une UN un 2 609252 he'd HT hed 2 609253 over-roasted OFRSTT overroast 2 609254 bereaved BRFT bereav 2 609255 bestrew BSTR bestrew 2 609256 fadge FJ fadg 2 609257 note-book NTBK notebook 2 609258 beforehand BFRHNT beforehand 2 609259 still'd STLT stilld 2 609260 corrects KRKTS correct 2 609261 saluteth SLT0 saluteth 2 609262 mindless MNTLS mindless 2 609263 thrash 0RX thrash 2 609264 englutted ENKLTT englut 2 609265 loneliness LNLNS loneli 2 609266 defensive TFNSF defens 2 609267 nouns NNS noun 2 609268 cinque-ports SNKPRTS cinqueport 2 609269 overwhelm OFRHLM overwhelm 2 609270 betrothed BTR0T betroth 2 609271 actaeon AKTN actaeon 2 609272 witnessing WTNSNK wit 2 609273 petitionary PTXNR petitionari 2 609274 interpose INTRPS interpos 2 609275 daisies TSS daisi 2 609276 help'd HLPT helpd 2 609277 edicts ETKTS edict 2 609278 paddock PTK paddock 2 609279 odouriferous OTRFRS odourifer 2 609280 scribe SKRB scribe 2 609281 hosts HSTS host 2 609282 retail RTL retail 2 609283 shackles XKLS shackl 2 609284 wires WRS wire 2 609285 storehouse STRHS storehous 2 609286 cornelia KRNL cornelia 2 609287 academes AKTMS academ 2 609288 requiem RKM requiem 2 609289 unlock'd UNLKT unlockd 2 609290 appalled APLT appal 2 609291 soundest SNTST soundest 2 609292 inflict INFLKT inflict 2 609293 superstition SPRSTXN superstit 2 609294 conversing KNFRSNK convers 2 609295 prophetically PRFTKL prophet 2 609296 mary's MRS mari 2 609297 swagg'rers SWKRRS swaggrer 2 609298 pyramids PRMTS pyramid 2 609299 swing'd SWNKT swingd 2 609300 conversion KNFRXN convers 2 609301 pack-horse PKHRS packhors 2 609302 knacks NKS knack 2 609303 crispin KRSPN crispin 2 609304 night-wanderers NFTWNTRRS nightwander 2 609305 nutmeg NTMK nutmeg 2 609306 fishers FXRS fisher 2 609307 periwig PRWK periwig 2 609308 physics FSKS physic 2 609309 ushers UXRS usher 2 609310 thatch'd 0TXT thatchd 2 609311 london-stone LNTNSTN londonston 2 609312 miscall MSKL miscal 2 609313 hortensio's HRTNXS hortensio 2 609314 armigero ARMJR armigero 2 609315 termagant TRMKNT termag 2 609316 effecting EFKTNK effect 2 609317 deny't TNT denyt 2 609318 embattled EMTLT embattl 2 609319 stew ST stew 2 609320 copious KPS copiou 2 609321 unhandled UNHNTLT unhandl 2 609322 epithets EP0TS epithet 2 609323 slops SLPS slop 2 609324 boar's BRS boar 2 609325 ariadne ARTN ariadn 2 609326 question's KSXNS question 2 609327 shave XF shave 2 609328 thirdly 0RTL thirdli 2 609329 strangling STRNKLNK strangl 2 609330 quickening KKNNK quicken 2 609331 halloing HLNK hallo 2 609332 new-found NFNT newfound 2 609333 indigest INTJST indigest 2 609334 tasking TSKNK task 2 609335 betting BTNK bet 2 609336 unconfirmed UNKNFRMT unconfirm 2 609337 napping NPNK nap 2 609338 saddest STST saddest 2 609339 strumpeted STRMPTT strumpet 2 609340 unsuitable UNSTBL unsuit 2 609341 buxom BKSM buxom 2 609342 perishing PRXNK perish 2 609343 envenom'd ENFNMT envenomd 2 609344 sustain'd SSTNT sustaind 2 609345 handful HNTFL hand 2 609346 speeded SPTT speed 2 609347 employments EMPLMNTS employ 2 609348 uncaught UNKFT uncaught 2 609349 harness'd HRNST harnessd 2 609350 dagger's TKRS dagger 2 609351 heaved-up HFTP heavedup 2 609352 blow'st BLST blowst 2 609353 leavening LFNNK leaven 2 609354 protected PRTKTT protect 2 609355 ercles ERKLS ercl 2 609356 detected TTKTT detect 2 609357 disparage TSPRJ disparag 2 609358 bilbo BLB bilbo 2 609359 privates PRFTS privat 2 609360 fidelicet FTLST fidelicet 2 609361 outswear OTSWR outswear 2 609362 franticly FRNTKL franticli 2 609363 tossing TSNK toss 2 609364 rigol RKL rigol 2 609365 footboy FTB footboi 2 609366 florentines FLRNTNS florentin 2 609367 bellyful BLFL belly 2 609368 wearies WRS weari 2 609369 defending TFNTNK defend 2 609370 intention INTNXN intent 2 609371 lieth L0 lieth 2 609372 three-and-twenty 0RNTTWNT threeandtwenti 2 609373 ill-boding ILBTNK illbod 2 609374 capucius KPSS capuciu 2 609375 marrows MRS marrow 2 609376 a-land ALNT aland 2 609377 relapse RLPS relaps 2 609378 implored IMPLRT implor 2 609379 dismall'st TSMLST dismallst 2 609380 lieve LF liev 2 609381 unshaked UNXKT unshak 2 609382 weke WK weke 2 609383 onions ONNS onion 2 609384 shipman's XPMNS shipman 2 609385 unshaken UNXKN unshaken 2 609386 corrupter KRPTR corrupt 2 609387 ousel OSL ousel 2 609388 crystals KRSTLS crystal 2 609389 benedicite BNTST benedicit 2 609390 rudiments RTMNTS rudim 2 609391 assigns ASKNS assign 2 609392 accustomed AKKSTMT accustom 2 609393 exhalations EKSHLXNS exhal 2 609394 mildest MLTST mildest 2 609395 dowlas TLS dowla 2 609396 hinge HNJ hing 2 609397 wiving WFNK wive 2 609398 cudgell'd KJLT cudgelld 2 609399 gentlest JNTLST gentlest 2 609400 dependent TPNTNT depend 2 609401 windmill WNTML windmil 2 609402 dancer TNSR dancer 2 609403 destroys TSTRS destroi 2 609404 cockney KKN cocknei 2 609405 coign KN coign 2 609406 slowness SLNS slow 2 609407 bristly BRSTL bristli 2 609408 vendible FNTBL vendibl 2 609409 styx STKS styx 2 609410 condescend KNTSNT condescend 2 609411 assemblies ASMLS assembli 2 609412 book-men BKMN bookmen 2 609413 contrives KNTRFS contriv 2 609414 bucket BKT bucket 2 609415 maggots MKTS maggot 2 609416 archery ARXR archeri 2 609417 thunder-stroke 0NTRSTRK thunderstrok 2 609418 prune PRN prune 2 609419 cupbearer KPBRR cupbear 2 609420 guilders KLTRS guilder 2 609421 cabins KBNS cabin 2 609422 nourisheth NRX0 nourisheth 2 609423 competent KMPTNT compet 2 609424 charlemain XRLMN charlemain 2 609425 porringer PRNJR porring 2 609426 recounting RKNTNK recount 2 609427 commenting KMNTNK comment 2 609428 courtezans KRTSNS courtezan 2 609429 wights WFTS wight 2 609430 intelligencer INTLJNSR intelligenc 2 609431 continuate KNTNT continu 2 609432 mistress's MSTRS mistresss 2 609433 villanously FLNSL villan 2 609434 offensive OFNSF offens 2 609435 coins KNS coin 2 609436 lentus LNTS lentu 2 609437 abridged ABRJT abridg 2 609438 conferring KNFRNK confer 2 609439 crook-back KRKBK crookback 2 609440 attempting ATMPTNK attempt 2 609441 buyer BYR buyer 2 609442 shipped XPT ship 2 609443 rains RNS rain 2 609444 money-bags MNBKS moneybag 2 609445 scuse SKS scuse 2 609446 garrison'd KRSNT garrisond 2 609447 pantheon PN0N pantheon 2 609448 conger KNJR conger 2 609449 chamber-door XMRTR chamberdoor 2 609450 rankest RNKST rankest 2 609451 distractions TSTRKXNS distract 2 609452 clutch'd KLTXT clutchd 2 609453 godmother KTM0R godmoth 2 609454 turkey-cock TRKKK turkeycock 2 609455 valerius FLRS valeriu 2 609456 edgeless EJLS edgeless 2 609457 shambles XMLS shambl 2 609458 bloodied BLTT bloodi 2 609459 priamus PRMS priamu 2 609460 ancientry ANSNTR ancientri 2 609461 ruminated RMNTT rumin 2 609462 wrongful RNKFL wrong 2 609463 wretch's RTXS wretch 2 609464 ruminates RMNTS rumin 2 609465 disgracious TSKRSS disgraci 2 609466 sheathing X0NK sheath 2 609467 nuptials NPXLS nuptial 2 609468 fables FBLS fabl 2 609469 holier HLR holier 2 609470 o'ermatch'd ORMTXT oermatchd 2 609471 bunches BNXS bunch 2 609472 dallied TLT dalli 2 609473 fraughtage FRFTJ fraughtag 2 609474 weaken WKN weaken 2 609475 cain's KNS cain 2 609476 pencill'd PNSLT pencilld 2 609477 dallies TLS dalli 2 609478 beseech'd BSXT beseechd 2 609479 spaniard's SPNRTS spaniard 2 609480 tenantius TNNTS tenantiu 2 609481 puttock PTK puttock 2 609482 embers EMRS ember 2 609483 flux FLKS flux 2 609484 sheep-cote XPKT sheepcot 2 609485 entitle ENTTL entitl 2 609486 rochester RXSTR rochest 2 609487 seen't SNT seent 2 609488 modo MT modo 2 609489 broader BRTR broader 2 609490 quotidian KTTN quotidian 2 609491 intemperance INTMPRNS intemper 2 609492 moderately MTRTL moder 2 609493 heaping HPNK heap 2 609494 roguery RKR rogueri 2 609495 chokes XKS choke 2 609496 unpruned UNPRNT unprun 2 609497 warmed WRMT warm 2 609498 carbonado KRBNT carbonado 2 609499 warmer WRMR warmer 2 609500 wilfulness WLFLNS wil 2 609501 grudges KRJS grudg 2 609502 soaking SKNK soak 2 609503 flexure FLKSR flexur 2 609504 gathered K0RT gather 2 609505 commonalty KMNLT commonalti 2 609506 hoped-for HPTFR hopedfor 2 609507 reputes RPTS reput 2 609508 lowing LWNK low 2 609509 pictured PKTRT pictur 2 609510 imbrue IMR imbru 2 609511 caterwauling KTRWLNK caterwaul 2 609512 parasite PRST parasit 2 609513 cur'd KRT curd 2 609514 ever-burning EFRBRNNK everburn 2 609515 gnaw'd NT gnawd 2 609516 wriothesly R0SL wriothesli 2 609517 under't UNTRT undert 2 609518 rang'd RNKT rangd 2 609519 suum SM suum 2 609520 harden'd HRTNT hardend 2 609521 seditious STXS sediti 2 609522 spawn SPN spawn 2 609523 helper HLPR helper 2 609524 tithing T0NK tith 2 609525 quand KNT quand 2 609526 calpurnia's KLPRNS calpurnia 2 609527 hems HMS hem 2 609528 possesseth PSS0 possesseth 2 609529 prattling PRTLNK prattl 2 609530 mope MP mope 2 609531 reapers RPRS reaper 2 609532 waftage WFTJ waftag 2 609533 ransomless RNSMLS ransomless 2 609534 impetuous IMPTS impetu 2 609535 whene'er HNR wheneer 2 609536 beldams BLTMS beldam 2 609537 amazes AMSS amaz 2 609538 nut-hook N0K nuthook 2 609539 marigolds MRKLTS marigold 2 609540 particularly PRTKLRL particularli 2 609541 unconstrained UNKNSTRNT unconstrain 2 609542 pattern'd PTRNT patternd 2 609543 yarely YRL yare 2 609544 busily BSL busili 2 609545 unwisely UNWSL unwis 2 609546 breaker BRKR breaker 2 609547 cataian KTN cataian 2 609548 cavaleiro-justice KFLRJSTS cavaleirojustic 2 609549 toryne TRN toryn 2 609550 grumble KRML grumbl 2 609551 tickles TKLS tickl 2 609552 bloody-minded BLTMNTT bloodymind 2 609553 entitled ENTTLT entitl 2 609554 seizeth SS0 seizeth 2 609555 crimeful KRMFL crime 2 609556 magnificent MKNFSNT magnific 2 609557 offer'st OFRST offerst 2 609558 bolster BLSTR bolster 2 609559 provokest PRFKST provokest 2 609560 breathing-while BR0NKHL breathingwhil 2 609561 dandle TNTL dandl 2 609562 heats HTS heat 2 609563 lydia LT lydia 2 609564 tres TRS tre 2 609565 hoarding HRTNK hoard 2 609566 archbishop's ARXBXPS archbishop 2 609567 haunting HNTNK haunt 2 609568 imprinted IMPRNTT imprint 2 609569 capons KPNS capon 2 609570 moys MS moi 2 609571 whosoe'er HSR whosoeer 2 609572 hewn HN hewn 2 609573 bastard's BSTRTS bastard 2 609574 chimneys XMNS chimnei 2 609575 prentices PRNTSS prentic 2 609576 lightest LFTST lightest 2 609577 thrall'd 0RLT thralld 2 609578 articulate ARTKLT articul 2 609579 dispraising TSPRSNK disprais 2 609580 rinaldo RNLT rinaldo 2 609581 enamoured ENMRT enamour 2 609582 concernings KNSRNNKS concern 2 609583 cesse SS cess 2 609584 o'errule ORL oerrul 2 609585 glimmering KLMRNK glimmer 2 609586 pouring PRNK pour 2 609587 rooks RKS rook 2 609588 commandments KMNTMNTS command 2 609589 supporter SPRTR support 2 609590 springe SPRNJ spring 2 609591 circumvention SRKMFNXN circumvent 2 609592 perjure PRJR perjur 2 609593 i've IF iv 2 609594 botch'd BTXT botchd 2 609595 lustrous LSTRS lustrou 2 609596 haberdasher HBRTXR haberdash 2 609597 governess KFRNS gover 2 609598 chartreux XRTRKS chartreux 2 609599 traded TRTT trade 2 609600 hesperides HSPRTS hesperid 2 609601 flexible FLKSBL flexibl 2 609602 botch BTX botch 2 609603 consul's KNSLS consul 2 609604 envenomed ENFNMT envenom 2 609605 disguis'd TSKST disguisd 2 609606 spendthrift SPNT0RFT spendthrift 2 609607 well-nigh WLNF wellnigh 2 609608 degraded TKRTT degrad 2 609609 usually USL usual 2 609610 scrupulous SKRPLS scrupul 2 609611 decide TST decid 2 609612 advantageous ATFNTJS advantag 2 609613 godfathers KTF0RS godfath 2 609614 bechance BXNS bechanc 2 609615 safe-conduct SFKNTKT safeconduct 2 609616 altering ALTRNK alter 2 609617 suggests SKSTS suggest 2 609618 smil'd SMLT smild 2 609619 churls XRLS churl 2 609620 countenanc'd KNTNNKT countenancd 2 609621 itches ITXS itch 2 609622 grovelling KRFLNK grovel 2 609623 girded JRTT gird 2 609624 gallowglasses KLKLSS gallowglass 2 609625 tumult's TMLTS tumult 2 609626 manhoods MNHTS manhood 2 609627 impon'd IMPNT impond 2 609628 waved WFT wave 2 609629 housewifery HSWFR housewiferi 2 609630 farthings FR0NKS farth 2 609631 seemly SML seemli 2 609632 unback'd UNBKT unbackd 2 609633 lucretia's LKRXS lucretia 2 609634 steep-up STPP steepup 2 609635 chafing XFNK chafe 2 609636 chew'd XT chewd 2 609637 pamper'd PMPRT pamperd 2 609638 portage PRTJ portag 2 609639 untied UNTT unti 2 609640 confesses KNFSS confess 2 609641 reveller RFLR revel 2 609642 sleepest SLPST sleepest 2 609643 petticoats PTKTS petticoat 2 609644 equivocal EKFKL equivoc 2 609645 vintner FNTNR vintner 2 609646 tribunal TRBNL tribun 2 609647 warp'd WRPT warpd 2 609648 whisperings HSPRNKS whisper 2 609649 opposers OPSRS oppos 2 609650 drain'd TRNT draind 2 609651 consulting KNSLTNK consult 2 609652 well-beseeming WLBSMNK wellbeseem 2 609653 liquors LKRS liquor 2 609654 lutes LTS lute 2 609655 alley AL allei 2 609656 unmingled UNMNKLT unmingl 2 609657 hollowly HLL hollowli 2 609658 pleasance PLSNS pleasanc 2 609659 cony-catching KNKTXNK conycatch 2 609660 brick BRK brick 2 609661 forbears FRBRS forbear 2 609662 earlier ERLR earlier 2 609663 crowding KRTNK crowd 2 609664 distempered TSTMPRT distemp 2 609665 executor EKSKTR executor 2 609666 unbraced UNBRST unbrac 2 609667 peak PK peak 2 609668 unicorns UNKRNS unicorn 2 609669 warwickshire WRWKXR warwickshir 2 609670 scambling SKMLNK scambl 2 609671 peas PS pea 2 609672 impossibilities IMPSBLTS imposs 2 609673 speedier SPTR speedier 2 609674 rational RXNL ration 2 609675 distribute TSTRBT distribut 2 609676 nasty NST nasti 2 609677 attent ATNT attent 2 609678 authorized A0RST author 2 609679 whirling HRLNK whirl 2 609680 throw't 0RT throwt 2 609681 unrespected UNRSPKTT unrespect 2 609682 evilly EFL evilli 2 609683 stricken STRKN stricken 2 609684 reechy RX reechi 2 609685 cornish KRNX cornish 2 609686 emerald EMRLT emerald 2 609687 opened OPNT open 2 609688 overblown OFRBLN overblown 2 609689 unquestion'd UNKSXNT unquestiond 2 609690 handmaids HNTMTS handmaid 2 609691 half-a-dozen HLFTSN halfadozen 2 609692 claim'd KLMT claimd 2 609693 misers MSRS miser 2 609694 spreads SPRTS spread 2 609695 sluiced SLST sluic 2 609696 sluices SLSS sluic 2 609697 grange KRNJ grang 2 609698 jerkins JRKNS jerkin 2 609699 shuffled XFLT shuffl 2 609700 rebel's RBLS rebel 2 609701 brink BRNK brink 2 609702 patronage PTRNJ patronag 2 609703 nickname NKNM nicknam 2 609704 swam SWM swam 2 609705 double-dealer TBLTLR doubledeal 2 609706 swept SWPT swept 2 609707 conies KNS coni 2 609708 freezing FRSNK freez 2 609709 wrench'd RNXT wrenchd 2 609710 hors'd HRST horsd 2 609711 affect'st AFKTST affectst 2 609712 multiplied MLTPLT multipli 2 609713 shrinking XRNKNK shrink 2 609714 pertly PRTL pertli 2 609715 mandragora MNTRKR mandragora 2 609716 mends MNTS mend 2 609717 o'ertop ORTP oertop 2 609718 harbingers HRBNJRS harbing 2 609719 adon ATN adon 2 609720 ordained ORTNT ordain 2 609721 discoursed TSKRST discours 2 609722 obscurely OBSKRL obscur 2 609723 edmundsbury ETMNTSBR edmundsburi 2 609724 envies ENFS envi 2 609725 cheval XFL cheval 2 609726 corrigible KRJBL corrig 2 609727 kentish KNTX kentish 2 609728 pert PRT pert 2 609729 new-fired NFRT newfir 2 609730 cross-bows KRSBS crossbow 2 609731 drachmas TRXMS drachma 2 609732 replying RPLYNK repli 2 609733 distrain'd TSTRNT distraind 2 609734 mercade MRKT mercad 2 609735 steerage STRJ steerag 2 609736 measureless MSRLS measureless 2 609737 curan KRN curan 2 609738 batten BTN batten 2 609739 chime XM chime 2 609740 divining TFNNK divin 2 609741 considerations KNSTRXNS consider 2 609742 swift-winged SWFTWNJT swiftwing 2 609743 besort BSRT besort 2 609744 alencon's ALNKNS alencon 2 609745 chine XN chine 2 609746 darlings TRLNKS darl 2 609747 towering TWRNK tower 2 609748 portia's PRXS portia 2 609749 couplement KPLMNT couplem 2 609750 molest MLST molest 2 609751 command'st KMNTST commandst 2 609752 corrosive KRSF corros 2 609753 ranged RNJT rang 2 609754 spills SPLS spill 2 609755 cassandra's KSNTRS cassandra 2 609756 delaying TLYNK delai 2 609757 menecrates MNKRTS menecr 2 609758 largeness LRJNS larg 2 609759 winners WNRS winner 2 609760 boasts BSTS boast 2 609761 caged KJT cage 2 609762 winchester's WNXSTRS winchest 2 609763 psalms PSLMS psalm 2 609764 recreants RKRNTS recreant 2 609765 grimly KRML grimli 2 609766 fishmonger FXMNJR fishmong 2 609767 deafness TFNS deaf 2 609768 herald's HRLTS herald 2 609769 includes INKLTS includ 2 609770 practiser PRKTSR practis 2 609771 humanely HMNL human 2 609772 runaway RNW runawai 2 609773 buttocks BTKS buttock 2 609774 eleanor's ELNRS eleanor 2 609775 sheaf XF sheaf 2 609776 shear XR shear 2 609777 houseless HSLS houseless 2 609778 swum SWM swum 2 609779 undeserving UNTSRFNK undeserv 2 609780 request's RKSTS request 2 609781 mustachio MSTX mustachio 2 609782 hangman's HNKMNS hangman 2 609783 retain'd RTNT retaind 2 609784 coaches KXS coach 2 609785 grunt KRNT grunt 2 609786 useless USLS useless 2 609787 baes BS bae 2 609788 oaken OKN oaken 2 609789 whoa H whoa 2 609790 schoolboy SKLB schoolboi 2 609791 ensued ENST ensu 2 609792 superscription SPRSKRPXN superscript 2 609793 sheen XN sheen 2 609794 worldlings WRLTLNKS worldl 2 609795 basting BSTNK bast 2 609796 sheer XR sheer 2 609797 founts FNTS fount 2 609798 yourself's YRSLFS yourself 2 609799 impertinent IMPRTNNT impertin 2 609800 nipping NPNK nip 2 609801 plated PLTT plate 2 609802 than's 0NS than 2 609803 manfully MNFL manfulli 2 609804 mistrustful MSTRSTFL mistrust 2 609805 flowerets FLWRTS floweret 2 609806 gorgon KRKN gorgon 2 609807 bartholomew BR0LM bartholomew 2 609808 o'ertook ORTK oertook 2 609809 o'erpast ORPST oerpast 2 609810 wived WFT wive 2 609811 inexorable INKSRBL inexor 2 609812 mirrors MRRS mirror 2 609813 bake BK bake 2 609814 fetch'd FTXT fetchd 2 609815 unhoused UNHST unhous 2 609816 blubbering BLBRNK blubber 2 609817 dilatory TLTR dilatori 2 609818 privilegio PRFLJ privilegio 2 609819 hell-fire HLFR hellfir 2 609820 troilus's TRLS troiluss 2 609821 beardless BRTLS beardless 2 609822 balk BLK balk 2 609823 convertite KNFRTT convertit 2 609824 falconers FLKNRS falcon 2 609825 foin FN foin 2 609826 surplus SRPLS surplu 2 609827 fois FS foi 2 609828 sharp'st XRPST sharpst 2 609829 foix FKS foix 2 609830 eterne ETRN etern 2 609831 distractedly TSTRKTTL distractedli 2 609832 frightful FRFTFL fright 2 609833 stick'st STKST stickst 2 609834 bans BNS ban 2 609835 amazedness AMSTNS amazed 2 609836 weights WFTS weight 2 609837 whitsun HTSN whitsun 2 609838 swimmer SWMR swimmer 2 609839 alight ALFT alight 2 609840 mean-born MNBRN meanborn 2 609841 nightingales NFTNKLS nightingal 2 609842 sea-mark SMRK seamark 2 609843 chopped XPT chop 2 609844 successes SKSSS success 2 609845 villain-like FLNLK villainlik 2 609846 reviled RFLT revil 2 609847 paddling PTLNK paddl 2 609848 addiction ATKXN addict 2 609849 crabs KRBS crab 2 609850 chipp'd XPT chippd 2 609851 ralph RLF ralph 2 609852 bard BRT bard 2 609853 font FNT font 2 609854 barm BRM barm 2 609855 barn BRN barn 2 609856 omitting OMTNK omit 2 609857 disguises TSKSS disguis 2 609858 driveth TRF0 driveth 2 609859 camillo's KMLS camillo 2 609860 woolly WL woolli 2 609861 cannon's KNNS cannon 2 609862 laundress LNTRS laundress 2 609863 thyme 0M thyme 2 609864 verba FRB verba 2 609865 glows KLS glow 2 609866 mischievous MSKFS mischiev 2 609867 reverted RFRTT revert 2 609868 promise-breaker PRMSBRKR promisebreak 2 609869 unloved UNLFT unlov 2 609870 conveniency KNFNNS conveni 2 609871 vailing FLNK vail 2 609872 swinish SWNX swinish 2 609873 countenances KNTNNSS counten 2 609874 nicanor NKNR nicanor 2 609875 wild-cat WLTKT wildcat 2 609876 kates KTS kate 2 609877 aspic ASPK aspic 2 609878 hovering HFRNK hover 2 609879 idea IT idea 2 609880 docks TKS dock 2 609881 forspent FRSPNT forspent 2 609882 wheresoever HRSFR wheresoev 2 609883 lane's LNS lane 2 609884 diffidence TFTNS diffid 2 609885 shallows XLS shallow 2 609886 fatherless F0RLS fatherless 2 609887 blazing BLSNK blaze 2 609888 actual AKTL actual 2 609889 slackly SLKL slackli 2 609890 pumps PMPS pump 2 609891 bewail BWL bewail 2 609892 slubber SLBR slubber 2 609893 fauconberg FKNBRK fauconberg 2 609894 untuneable UNTNBL untun 2 609895 zir SR zir 2 609896 waxed WKST wax 2 609897 purgatory PRKTR purgatori 2 609898 harlot's HRLTS harlot 2 609899 herod's HRTS herod 2 609900 intermingle INTRMNKL intermingl 2 609901 shriving XRFNK shrive 2 609902 casualties KSLTS casualti 2 609903 demurely TMRL demur 2 609904 insert INSRT insert 2 609905 tofore TFR tofor 2 609906 yarn YRN yarn 2 609907 bride-bed BRTBT brideb 2 609908 keech KX keech 2 609909 gondola KNTL gondola 2 609910 quartered KRTRT quarter 2 609911 spinsters SPNSTRS spinster 2 609912 bolden'd BLTNT boldend 2 609913 holloa HL holloa 2 609914 expulsion EKSPLXN expuls 2 609915 munition MNXN munition 2 609916 warr'd WRT warrd 2 609917 matchless MTXLS matchless 2 609918 mockeries MKRS mockeri 2 609919 extorted EKSTRTT extort 2 609920 rudder RTR rudder 2 609921 delve TLF delv 2 609922 sneaping SNPNK sneap 2 609923 untender UNTNTR untend 2 609924 await AWT await 2 609925 tempers TMPRS temper 2 609926 abominations ABMNXNS abomin 2 609927 sithence S0NS sithenc 2 609928 armenia ARMN armenia 2 609929 defiling TFLNK defil 2 609930 scullion SKLN scullion 2 609931 personages PRSNJS personag 2 609932 edged EJT edg 2 609933 martlet MRTLT martlet 2 609934 disdainfully TSTNFL disdainfulli 2 609935 illusions ILXNS illusion 2 609936 austria's ASTRS austria 2 609937 mazzard MSRT mazzard 2 609938 perfectest PRFKTST perfectest 2 609939 fiend's FNTS fiend 2 609940 diffused TFST diffus 2 609941 comer KMR comer 2 609942 whined HNT whine 2 609943 crawl KRL crawl 2 609944 calf's KLFS calf 2 609945 semblances SMLNSS semblanc 2 609946 disport TSPRT disport 2 609947 pharaoh's FRS pharaoh 2 609948 supervise SPRFS superv 2 609949 tilter TLTR tilter 2 609950 endued ENTT endu 2 609951 lakin LKN lakin 2 609952 operant OPRNT oper 2 609953 wall's WLS wall 2 609954 comic KMK comic 2 609955 crispin's KRSPNS crispin 2 609956 torment'st TRMNTST tormentst 2 609957 gagged KKT gag 2 609958 dizzy TS dizzi 2 609959 yesty YST yesti 2 609960 wild-duck WLTK wildduck 2 609961 wiry WR wiri 2 609962 sliver SLFR sliver 2 609963 limitation LMTXN limit 2 609964 dooms-day TMST doomsdai 2 609965 cuckold-maker KKLTMKR cuckoldmak 2 609966 unmeritable UNMRTBL unmerit 2 609967 gold's KLTS gold 2 609968 gibing JBNK gibe 2 609969 distillation TSTLXN distil 2 609970 thessaly 0SL thessali 2 609971 attractions ATRKXNS attract 2 609972 pristine PRSTN pristin 2 609973 comma KM comma 2 609974 flowered FLWRT flower 2 609975 complements KMPLMNTS complem 2 609976 enacts ENKTS enact 2 609977 contempts KNTMPTS contempt 2 609978 operate OPRT oper 2 609979 judgest JJST judgest 2 609980 horsed HRST hors 2 609981 enchafed ENXFT enchaf 2 609982 wagoner WKNR wagon 2 609983 new-heal'd NHLT newheald 2 609984 etes ETS et 2 609985 varnish'd FRNXT varnishd 2 609986 attendeth ATNT0 attendeth 2 609987 laugher LFR laugher 2 609988 mangling MNKLNK mangl 2 609989 ungain'd UNKNT ungaind 2 609990 emptied EMPTT empti 2 609991 emptier EMPTR emptier 2 609992 empties EMPTS empti 2 609993 hail'd HLT haild 2 609994 self-slaughter SLFSLFTR selfslaught 2 609995 scrivener SKRFNR scriven 2 609996 ave-maries AFMRS avemari 2 609997 consumes KNSMS consum 2 609998 attorneys ATRNS attornei 2 609999 opportune OPRTN opportun 2 610000 bared BRT bare 2 610001 unwed UNWT unw 2 610002 coffins KFNS coffin 2 610003 bechanced BXNST bechanc 2 610004 avouched AFXT avouch 2 610005 mulier MLR mulier 2 610006 leaped LPT leap 2 610007 betraying BTRYNK betrai 2 610008 avouches AFXS avouch 2 610009 usurper's USRPRS usurp 2 610010 sibyl SBL sibyl 2 610011 resident RSTNT resid 2 610012 lineament LNMNT lineam 2 610013 barbara BRBR barbara 2 610014 housekeeping HSKPNK housekeep 2 610015 fame's FMS fame 2 610016 sturdy STRT sturdi 2 610017 pensioners PNXNRS pension 2 610018 specially SPXL special 2 610019 messages MSJS messag 2 610020 tuns TNS tun 2 610021 controls KNTRLS control 2 610022 gossiping KSPNK gossip 2 610023 prognostication PRKNSTKXN prognost 2 610024 eye-offending EYFNTNK eyeoffend 2 610025 unmatch'd UNMTXT unmatchd 2 610026 blent BLNT blent 2 610027 lear's LRS lear 2 610028 adramadio ATRMT adramadio 2 610029 illumined ILMNT illumin 2 610030 whipstock HPSTK whipstock 2 610031 reproaches RPRXS reproach 2 610032 carving KRFNK carv 2 610033 accomplishment AKKMPLXMNT accomplish 2 610034 crawling KRLNK crawl 2 610035 a-making AMKNK amak 2 610036 grant'st KRNTST grantst 2 610037 stages STJS stage 2 610038 tristful TRSTFL trist 2 610039 demon TMN demon 2 610040 demi-devil TMTFL demidevil 2 610041 jane JN jane 2 610042 prescript PRSKRPT prescript 2 610043 indent INTNT indent 2 610044 barne BRN barn 2 610045 handless HNTLS handless 2 610046 mishap MXP mishap 2 610047 hied HT hi 2 610048 accoutred AKKTRT accoutr 2 610049 flatterer's FLTRRS flatter 2 610050 punto PNT punto 2 610051 visitors FSTRS visitor 2 610052 a-bleeding ABLTNK ableed 2 610053 famously FMSL famous 2 610054 stealeth STL0 stealeth 2 610055 tasting TSTNK tast 2 610056 nook NK nook 2 610057 arbitrator ARBTRTR arbitr 2 610058 possessing PSSNK possess 2 610059 milliner MLNR millin 2 610060 endear'd ENTRT endeard 2 610061 humblest HMLST humblest 2 610062 coining KNNK coin 2 610063 slippers SLPRS slipper 2 610064 borrower BRWR borrow 2 610065 halfway HLFW halfwai 2 610066 goeth K0 goeth 2 610067 converses KNFRSS convers 2 610068 reporting RPRTNK report 2 610069 partisan PRTSN partisan 2 610070 becks BKS beck 2 610071 hugely HJL huge 2 610072 yeoman's YMNS yeoman 2 610073 sobbing SBNK sob 2 610074 scholar's SKLRS scholar 2 610075 usuries USRS usuri 2 610076 hitherwards H0RWRTS hitherward 2 610077 annex'd ANKST annexd 2 610078 countervail KNTRFL countervail 2 610079 seizing SSNK seiz 2 610080 undoes UNTS undo 2 610081 goblet KBLT goblet 2 610082 knack NK knack 2 610083 deathsman T0SMN deathsman 2 610084 guileful KLFL guil 2 610085 distain TSTN distain 2 610086 kirtle KRTL kirtl 2 610087 mediation MTXN mediat 2 610088 disproportion TSPRPRXN disproport 2 610089 odorous OTRS odor 2 610090 pulled PLT pull 2 610091 provoking PRFKNK provok 2 610092 capitulate KPTLT capitul 2 610093 senate's SNTS senat 2 610094 pardoning PRTNNK pardon 2 610095 cop'd KPT copd 2 610096 unsuspected UNSSPKTT unsuspect 2 610097 goblin KBLN goblin 2 610098 pourquoi PRK pourquoi 2 610099 sources SRSS sourc 2 610100 grew'st KRST grewst 2 610101 declension TKLNXN declens 2 610102 moisten'd MSTNT moistend 2 610103 vexations FKSXNS vexat 2 610104 hist HST hist 2 610105 cherished XRXT cherish 2 610106 rosed RST rose 2 610107 good-friday KTFRT goodfridai 2 610108 sorrowing SRWNK sorrow 2 610109 green-a KRN greena 2 610110 plodded PLTT plod 2 610111 usuring USRNK usur 2 610112 seething S0NK seeth 2 610113 profiting PRFTNK profit 2 610114 ripp'd RPT rippd 2 610115 prudence PRTNS prudenc 2 610116 manured MNRT manur 2 610117 sectary SKTR sectari 2 610118 astray ASTR astrai 2 610119 canakin KNKN canakin 2 610120 entangled ENTNKLT entangl 2 610121 conjurers KNJRRS conjur 2 610122 revolving RFLFNK revolv 2 610123 tichfield TXFLT tichfield 2 610124 modesties MTSTS modesti 2 610125 bricklayer BRKLYR bricklay 2 610126 father'd F0RT fatherd 2 610127 grovel KRFL grovel 2 610128 filths FL0S filth 2 610129 apricocks APRKKS apricock 2 610130 ravishment RFXMNT ravish 2 610131 managed MNJT manag 2 610132 dallying TLYNK dalli 2 610133 laboursome LBRSM laboursom 2 610134 manager MNJR manag 2 610135 gulls KLS gull 2 610136 worshippers WRXPRS worshipp 2 610137 mumbling MMLNK mumbl 2 610138 provident PRFTNT provid 2 610139 whisper'd HSPRT whisperd 2 610140 suspend SSPNT suspend 2 610141 discreetly TSKRTL discreetli 2 610142 blackamoors BLKMRS blackamoor 2 610143 loveliness LFLNS loveli 2 610144 tabourines TBRNS tabourin 2 610145 goffe KF goff 2 610146 compeers KMPRS compeer 2 610147 sail'd SLT saild 2 610148 direst TRST direst 2 610149 fobbed FBT fob 2 610150 afire AFR afir 2 610151 cowslip's KSLPS cowslip 2 610152 stripling STRPLNK stripl 2 610153 digress TKRS digress 2 610154 clotpoll KLTPL clotpol 2 610155 willeth WL0 willeth 2 610156 perge PRJ perg 2 610157 unwillingness UNWLNKNS unwilling 2 610158 gauntlets KNTLTS gauntlet 2 610159 sluts SLTS slut 2 610160 reverberate RFRBRT reverber 2 610161 brightly BRTL brightli 2 610162 desp'rate TSPRT desprat 2 610163 undivulged UNTFLJT undivulg 2 610164 colted KLTT colt 2 610165 graybeards KRBRTS graybeard 2 610166 half-part HLFPRT halfpart 2 610167 disparagement TSPRJMNT disparag 2 610168 icicle ISKL icicl 2 610169 maidenhood MTNHT maidenhood 2 610170 plainest PLNST plainest 2 610171 highways HFWS highwai 2 610172 founded FNTT found 2 610173 swimming SWMNK swim 2 610174 overdone's OFRTNS overdon 2 610175 forceless FRSLS forceless 2 610176 laudable LTBL laudabl 2 610177 confutes KNFTS confut 2 610178 crowing KRWNK crow 2 610179 gnarling NRLNK gnarl 2 610180 doest TST doest 2 610181 re-survey RSRF resurvei 2 610182 censer SNSR censer 2 610183 contribution KNTRBXN contribut 2 610184 chastity's XSTTS chastiti 2 610185 rebell'd RBLT rebelld 2 610186 gentlemanlike JNTLMNLK gentlemanlik 2 610187 albany's ALBNS albani 2 610188 jack-a-lent JKLNT jackal 2 610189 immortality IMRTLT immort 2 610190 well-reputed WLRPTT wellreput 2 610191 palestine PLSTN palestin 2 610192 unto't UNTT untot 2 610193 steeples STPLS steepl 2 610194 gordian KRTN gordian 2 610195 botcher's BTXRS botcher 2 610196 enfold ENFLT enfold 2 610197 manifests MNFSTS manifest 2 610198 dismantle TSMNTL dismantl 2 610199 bodkin BTKN bodkin 2 610200 enjoined ENJNT enjoin 2 610201 ulcer ULSR ulcer 2 610202 strutting STRTNK strut 2 610203 concert KNSRT concert 2 610204 frolic FRLK frolic 2 610205 obscures OBSKRS obscur 2 610206 commixture KMKSTR commixtur 2 610207 reserv'd RSRFT reservd 2 610208 extinct EKSTNKT extinct 2 610209 biding BTNK bide 2 610210 bodements BTMNTS bodem 2 610211 yellows YLS yellow 2 610212 frighting FRFTNK fright 2 610213 pompion PMPN pompion 2 610214 seducing STSNK seduc 2 610215 quintessence KNTSNS quintess 2 610216 interpreted INTRPRTT interpret 2 610217 pacorus PKRS pacoru 2 610218 acute AKT acut 2 610219 porters PRTRS porter 2 610220 show'dst XTST showdst 2 610221 savagery SFJR savageri 2 610222 painter's PNTRS painter 2 610223 pies PS pi 2 610224 branded BRNTT brand 2 610225 epicurean EPKRN epicurean 2 610226 misdoubts MSTBTS misdoubt 2 610227 velutus FLTS velutu 2 610228 saddler STLR saddler 2 610229 recovers RKFRS recov 2 610230 search'd SRXT searchd 2 610231 bestirr'd BSTRT bestirrd 2 610232 canaries KNRS canari 2 610233 unload UNLT unload 2 610234 handkerchers HNTKRXRS handkerch 2 610235 mending MNTNK mend 2 610236 original ORJNL origin 2 610237 louvre LFR louvr 2 610238 contrarious KNTRRS contrari 2 610239 drollery TRLR drolleri 2 610240 wallow WL wallow 2 610241 supernatural SPRNTRL supernatur 2 610242 quarrel's KRLS quarrel 2 610243 lameness LMNS lame 2 610244 carousing KRSNK carous 2 610245 substances SBSTNSS substanc 2 610246 undrown'd UNTRNT undrownd 2 610247 anchor'd ANXRT anchord 2 610248 ingredient INKRTNT ingredi 2 610249 self-born SLFBRN selfborn 2 610250 anchor's ANXRS anchor 2 610251 plump PLMP plump 2 610252 isbel ISBL isbel 2 610253 provincial PRFNXL provinci 2 610254 tightly TFTL tightli 2 610255 interchanging INTRXNJNK interchang 2 610256 betook BTK betook 2 610257 contaminate KNTMNT contamin 2 610258 twit TWT twit 2 610259 glow'd KLT glowd 2 610260 money's MNS monei 2 610261 frog FRK frog 2 610262 azure ASR azur 2 610263 butcheries BTXRS butcheri 2 610264 lean-faced LNFST leanfac 2 610265 pint PNT pint 2 610266 copest KPST copest 2 610267 overhear OFRHR overhear 2 610268 orthography OR0KRF orthographi 2 610269 minerva MNRF minerva 2 610270 exhaled EKSHLT exhal 2 610271 restrains RSTRNS restrain 2 610272 sulph'rous SLFRS sulphrou 2 610273 exhales EKSHLS exhal 2 610274 joyous JYS joyou 2 610275 studs STTS stud 2 610276 braz'd BRST brazd 2 610277 guiltier KLTR guiltier 2 610278 ever-fixed EFRFKST everfix 2 610279 inheritors INHRTRS inheritor 2 610280 demean TMN demean 2 610281 scythia S0 scythia 2 610282 whore's HRS whore 2 610283 twos TWS two 2 610284 congregated KNKRKTT congreg 2 610285 dishclout TXKLT dishclout 2 610286 dwindle TWNTL dwindl 2 610287 omne OMN omn 2 610288 tempters TMPTRS tempter 2 610289 barricado BRKT barricado 2 610290 digressing TKRSNK digress 2 610291 quoth-a K0 quotha 2 610292 quicker KKR quicker 2 610293 a-doing ATNK ado 2 610294 tempteth TMPT0 tempteth 2 610295 displeasures TSPLSRS displeasur 2 610296 oublie OBL oubli 2 610297 allusion ALXN allusion 2 610298 wherewithal HRW0L wherewith 2 610299 forgave FRKF forgav 2 610300 choking XKNK choke 2 610301 enkindle ENKNTL enkindl 2 610302 apple-john APLJN applejohn 2 610303 cambria KMR cambria 2 610304 cambric KMRK cambric 2 610305 o'er-press'd ORPRST oerpressd 2 610306 impeach'd IMPXT impeachd 2 610307 sharpens XRPNS sharpen 2 610308 begged BKT beg 2 610309 provocation PRFKXN provoc 2 610310 obscurity OBSKRT obscur 2 610311 unpregnant UNPRKNNT unpregn 2 610312 pheasant FSNT pheasant 2 610313 hitting HTNK hit 2 610314 thrill 0RL thrill 2 610315 stoned STNT stone 2 610316 dissuaded TSTT dissuad 2 610317 stump STMP stump 2 610318 county's KNTS counti 2 610319 interpreters INTRPRTRS interpret 2 610320 dreads TRTS dread 2 610321 solomon SLMN solomon 2 610322 maidenly MTNL maidenli 2 610323 curb'd KRBT curbd 2 610324 demanding TMNTNK demand 2 610325 inhibited INHBTT inhibit 2 610326 o'ersway ORSW oerswai 2 610327 channels XNLS channel 2 610328 love-juice LFJS lovejuic 2 610329 head-piece HTPS headpiec 2 610330 untouch'd UNTXT untouchd 2 610331 coffin'd KFNT coffind 2 610332 packets PKTS packet 2 610333 lanes LNS lane 2 610334 coped KPT cope 2 610335 messaline MSLN messalin 2 610336 hooded HTT hood 2 610337 scribbled SKRBLT scribbl 2 610338 rankle RNKL rankl 2 610339 dwelt TWLT dwelt 2 610340 pill'd PLT pilld 2 610341 countesses KNTSS countess 2 610342 violated FLTT violat 2 610343 garnish'd KRNXT garnishd 2 610344 bloodshed BLTXT bloodsh 2 610345 hardest HRTST hardest 2 610346 exult EKSLT exult 2 610347 believest BLFST believest 2 610348 o'erbears ORBRS oerbear 2 610349 mush MX mush 2 610350 augurs AKRS augur 2 610351 dislikest TSLKST dislikest 2 610352 augury AKR auguri 2 610353 l'anglois LNKLS langloi 2 610354 hatfield HTFLT hatfield 2 610355 pursuers PRSRS pursuer 2 610356 firmness FRMNS firm 2 610357 august AKST august 2 610358 withers W0RS wither 2 610359 greenly KRNL greenli 2 610360 aids ATS aid 2 610361 unprizable UNPRSBL unpriz 2 610362 questionless KSXNLS questionless 2 610363 drouth TR0 drouth 2 610364 sciences SNSS scienc 2 610365 pursuest PRSST pursuest 2 610366 unhappiness UNHPNS unhappi 2 610367 pursuivants PRSFNTS pursuiv 2 610368 scurrility SKRLT scurril 2 610369 rottenness RTNS rotten 2 610370 dead-killing TTKLNK deadkil 2 610371 smirch'd SMRXT smirchd 2 610372 cucullus KKLS cucullu 2 610373 cars KRS car 2 610374 cleaving KLFNK cleav 2 610375 bellowed BLWT bellow 2 610376 crownets KRNTS crownet 2 610377 unsway'd UNSWT unswayd 2 610378 bene BN bene 2 610379 transpose TRNSPS transpos 2 610380 massacres MSKRS massacr 2 610381 vanishest FNXST vanishest 2 610382 talker TLKR talker 2 610383 affianced AFNST affianc 2 610384 dites-moi TTSM ditesmoi 2 610385 uncleanness UNKLNS unclean 2 610386 bestir BSTR bestir 2 610387 irishman IRXMN irishman 2 610388 michaelmas MXLMS michaelma 2 610389 daintily TNTL daintili 2 610390 townsmen TNSMN townsmen 2 610391 participate PRTSPT particip 2 610392 procures PRKRS procur 2 610393 inquisition INKSXN inquisit 2 610394 leases LSS leas 2 610395 fight'st FFTST fightst 2 610396 enquire ENKR enquir 2 610397 full-fraught FLFRFT fullfraught 2 610398 eaves EFS eav 2 610399 reasoning RSNNK reason 2 610400 polish'd PLXT polishd 2 610401 parasites PRSTS parasit 2 610402 syllables SLBLS syllabl 2 610403 bevy BF bevi 2 610404 execrations EKSKRXNS execr 2 610405 presentment PRSNTMNT present 2 610406 brewer's BRWRS brewer 2 610407 grasps KRSPS grasp 2 610408 deep-mouth'd TPM0T deepmouthd 2 610409 wearer WRR wearer 2 610410 viewest FWST viewest 2 610411 nutshell NTXL nutshel 2 610412 carnation KRNXN carnat 2 610413 elegies ELJS elegi 2 610414 thimble 0ML thimbl 2 610415 plantagenets PLNTJNTS plantagenet 2 610416 play-fellow PLFL playfellow 2 610417 ever-gentle EFRJNTL evergentl 2 610418 guildhall KLTHL guildhal 2 610419 permitted PRMTT permit 2 610420 inquisitive INKSTF inquisit 2 610421 letters-patents LTRSPTNTS letterspat 2 610422 rudesby RTSB rudesbi 2 610423 ridden RTN ridden 2 610424 routs RTS rout 2 610425 assailing ASLNK assail 2 610426 testimonies TSTMNS testimoni 2 610427 barr'st BRST barrst 2 610428 aby AB abi 2 610429 deceivest TSFST deceivest 2 610430 scaring SKRNK scare 2 610431 holdeth HLT0 holdeth 2 610432 rears RRS rear 2 610433 dilate TLT dilat 2 610434 o'erbearing ORBRNK oerbear 2 610435 deceiveable TSFBL deceiv 2 610436 joins JNS join 2 610437 lukewarm LKWRM lukewarm 2 610438 sea-coal SKL seacoal 2 610439 aer ER aer 2 610440 endanger ENTNJR endang 2 610441 joint'st JNTST jointst 2 610442 impair IMPR impair 2 610443 audible ATBL audibl 2 610444 indistinct INTSTNKT indistinct 2 610445 true-hearted TRHRTT trueheart 2 610446 dragon's TRKNS dragon 2 610447 restraining RSTRNNK restrain 2 610448 reave RF reav 2 610449 companionship KMPNNXP companionship 2 610450 larums LRMS larum 2 610451 dials TLS dial 2 610452 january JNR januari 2 610453 aha AH aha 2 610454 fiery-red FRRT fieryr 2 610455 indigested INTJSTT indigest 2 610456 bewept BWPT bewept 2 610457 three-fold 0RFLT threefold 2 610458 criest KRST criest 2 610459 c's KS c 2 610460 controlled KNTRLT control 2 610461 shafts XFTS shaft 2 610462 wrenching RNXNK wrench 2 610463 controller KNTRLR control 2 610464 lightless LFTLS lightless 2 610465 despairs TSPRS despair 2 610466 armado's ARMTS armado 2 610467 overpeer OFRPR overp 2 610468 mortifying MRTFYNK mortifi 2 610469 deflowered TFLWRT deflow 2 610470 remainders RMNTRS remaind 2 610471 five-score FFSKR fivescor 2 610472 three-foot 0RFT threefoot 2 610473 southward S0WRT southward 2 610474 stools STLS stool 2 610475 southwark S0WRK southwark 2 610476 wedges WJS wedg 2 610477 ascended ASNTT ascend 2 610478 lightnings LFTNNKS lightn 2 610479 chevalier XFLR chevali 2 610480 ant ANT ant 2 610481 cupids KPTS cupid 2 610482 hinges HNJS hing 2 610483 over-proud OFRPRT overproud 2 610484 quails KLS quail 2 610485 injunctions INJNKXNS injunct 2 610486 misfortune's MSFRTNS misfortun 2 610487 armourers ARMRRS armour 2 610488 glares KLRS glare 2 610489 rarities RRTS rariti 2 610490 falstaffs FLSTFS falstaff 2 610491 devant TFNT devant 2 610492 unstanched UNSTNXT unstanch 2 610493 arc ARK arc 2 610494 forbad FRBT forbad 2 610495 masterless MSTRLS masterless 2 610496 institute INSTTT institut 2 610497 conjunct KNJNKT conjunct 2 610498 grated KRTT grate 2 610499 vouchers FXRS voucher 2 610500 dungy TNJ dungi 2 610501 whirls HRLS whirl 2 610502 precipitation PRSPTXN precipit 2 610503 all-worthy ALWR0 allworthi 2 610504 grates KRTS grate 2 610505 sewing SWNK sew 2 610506 inkhorn INKHRN inkhorn 2 610507 grizzled KRSLT grizzl 2 610508 sanctimonious SNKTMNS sanctimoni 2 610509 expectancy EKSPKTNS expect 2 610510 uncovered UNKFRT uncov 2 610511 mislead MSLT mislead 2 610512 whereabout HRBT whereabout 2 610513 cloister'd KLSTRT cloisterd 2 610514 standers-by STNTRSB standersbi 2 610515 taller TLR taller 2 610516 awl AL awl 2 610517 multitudinous MLTTTNS multitudin 2 610518 broom BRM broom 2 610519 overheard'st OFRHRTST overheardst 2 610520 lined LNT line 2 610521 cedars STRS cedar 2 610522 council-board KNSLBRT councilboard 2 610523 burton BRTN burton 2 610524 superficial SPRFXL superfici 2 610525 outcry OTKR outcri 2 610526 ill-favor'd ILFFRT illfavord 2 610527 chattering XTRNK chatter 2 610528 tellest TLST tellest 2 610529 diminish'd TMNXT diminishd 2 610530 deucalion TKLN deucalion 2 610531 scalding SKLTNK scald 2 610532 childbed XLTBT childb 2 610533 pitchers PTXRS pitcher 2 610534 enrage ENRJ enrag 2 610535 hospitality HSPTLT hospit 2 610536 noon-tide NNTT noontid 2 610537 describe TSKRB describ 2 610538 cradles KRTLS cradl 2 610539 afflicts AFLKTS afflict 2 610540 bold-faced BLTFST boldfac 2 610541 forts FRTS fort 2 610542 expertness EKSPRTNS expert 2 610543 carrions KRNS carrion 2 610544 dumb-show TMX dumbshow 2 610545 illustrate ILSTRT illustr 2 610546 particularities PRTKLRTS particular 2 610547 pacified PSFT pacifi 2 610548 all-hail ALHL allhail 2 610549 links LNKS link 2 610550 arched ARXT arch 2 610551 billeted BLTT billet 2 610552 maturity MTRT matur 2 610553 trippingly TRPNKL trippingli 2 610554 unclasp'd UNKLSPT unclaspd 2 610555 prizer PRSR prizer 2 610556 sever SFR sever 2 610557 complain'd KMPLNT complaind 2 610558 impawn'd IMPNT impawnd 2 610559 lighter LFTR lighter 2 610560 distinguish'd TSTNKXT distinguishd 2 610561 tarriance TRNS tarrianc 2 610562 muzzled MSLT muzzl 2 610563 buttered BTRT butter 2 610564 crown's KRNS crown 2 610565 unmanner'd UNMNRT unmannerd 2 610566 edifice ETFS edific 2 610567 turpitude TRPTT turpitud 2 610568 duellist TLST duellist 2 610569 heifer HFR heifer 2 610570 fordoes FRTS fordo 2 610571 stealer STLR stealer 2 610572 reinforcement RNFRSMNT reinforc 2 610573 curbed KRBT curb 2 610574 rhymers RMRS rhymer 2 610575 chops XPS chop 2 610576 pursy PRS pursi 2 610577 truckle-bed TRKLBT truckleb 2 610578 confirmations KNFRMXNS confirm 2 610579 science SNS scienc 2 610580 conveniences KNFNNSS conveni 2 610581 unscarr'd UNSKRT unscarrd 2 610582 familiars FMLRS familiar 2 610583 riddance RTNS riddanc 2 610584 eyebrows EYBRS eyebrow 2 610585 kitchen KTXN kitchen 2 610586 chicken XKN chicken 2 610587 presuming PRSMNK presum 2 610588 curtain'd KRTNT curtaind 2 610589 fordone FRTN fordon 2 610590 fern-seed FRNST fernse 2 610591 foutra FTR foutra 2 610592 pandar's PNTRS pandar 2 610593 flank FLNK flank 2 610594 wall-eyed WLYT wallei 2 610595 palsied PLST palsi 2 610596 equality EKLT equal 2 610597 primero PRMR primero 2 610598 bog BK bog 2 610599 disguising TSKSNK disguis 2 610600 fetters FTRS fetter 2 610601 mention MNXN mention 2 610602 amort AMRT amort 2 610603 abridgment ABRTKMNT abridg 2 610604 untwine UNTWN untwin 2 610605 dolphin's TLFNS dolphin 2 610606 dull-eyed TLYT dullei 2 610607 would'st WLTST wouldst 2 610608 derivation TRFXN deriv 2 610609 importeth IMPRT0 importeth 2 610610 prain PRN prain 2 610611 indited INTTT indit 2 610612 alchemist ALXMST alchemist 2 610613 flask FLSK flask 2 610614 palatine PLTN palatin 2 610615 outworn OTWRN outworn 2 610616 singed SNJT sing 2 610617 quits KTS quit 2 610618 o'erturn ORTRN oerturn 2 610619 audaciously ATSSL audaci 2 610620 opal OPL opal 2 610621 morris MRS morri 2 610622 hubert's HBRTS hubert 2 610623 capel's KPLS capel 2 610624 thrived 0RFT thrive 2 610625 bug BK bug 2 610626 corns KRNS corn 2 610627 fear's FRS fear 2 610628 scalp SKLP scalp 2 610629 opes OPS op 2 610630 curtsies KRTSS curtsi 2 610631 studious STTS studiou 2 610632 faithfulness F0FLNS faith 2 610633 instalment INSTLMNT instal 2 610634 marvellously MRFLSL marvel 2 610635 perplexed PRPLKST perplex 2 610636 sunken SNKN sunken 2 610637 lapse LPS laps 2 610638 flatt'ring FLTRNK flattr 2 610639 tempestuous TMPSTS tempestu 2 610640 malmsey-butt MLMSBT malmseybutt 2 610641 politicly PLTKL politicli 2 610642 inwards INWRTS inward 2 610643 wagers WJRS wager 2 610644 leaky LK leaki 2 610645 absolutely ABSLTL absolut 2 610646 mollis MLS molli 2 610647 housekeeper HSKPR housekeep 2 610648 mak'st MKST makst 2 610649 embroider'd EMRTRT embroiderd 2 610650 forswear't FRSWRT forsweart 2 610651 uncapable UNKPBL uncap 2 610652 forswearing FRSWRNK forswear 2 610653 virgin's FRJNS virgin 2 610654 sorcery SRSR sorceri 2 610655 moles MLS mole 2 610656 unworthily UNWR0L unworthili 2 610657 recks RKS reck 2 610658 glisters KLSTRS glister 2 610659 louse LS lous 2 610660 owner's ONRS owner 2 610661 suspire SSPR suspir 2 610662 flutes FLTS flute 2 610663 scath SK0 scath 2 610664 esquires ESKRS esquir 2 610665 coverlet KFRLT coverlet 2 610666 sewer SWR sewer 2 610667 sarcenet SRSNT sarcenet 2 610668 prenominate PRNMNT prenomin 2 610669 plaining PLNNK plain 2 610670 leapt LPT leapt 2 610671 unstate UNSTT unstat 2 610672 saxons SKSNS saxon 2 610673 hermitage HRMTJ hermitag 2 610674 bandying BNTYNK bandi 2 610675 imitated IMTTT imit 2 610676 plus PLS plu 2 610677 preserving PRSRFNK preserv 2 610678 vaudemont FTMNT vaudemont 2 610679 client KLNT client 2 610680 marullus MRLS marullu 2 610681 swearings SWRNKS swear 2 610682 tempering TMPRNK temper 2 610683 itching ITXNK itch 2 610684 equall'd EKLT equalld 2 610685 fashioning FXNNK fashion 2 610686 austerely ASTRL auster 2 610687 bragg'd BRKT braggd 2 610688 protectors PRTKTRS protector 2 610689 trinkets TRNKTS trinket 2 610690 reck RK reck 2 610691 heart-sore HRTSR heartsor 2 610692 vainness FNS vain 2 610693 stone-still STNSTL stonestil 2 610694 bequeath'd BK0T bequeathd 2 610695 parrots PRTS parrot 2 610696 cherishing XRXNK cherish 2 610697 jointed JNTT joint 2 610698 ill-nurtured ILNRTRT illnurtur 2 610699 dreamed TRMT dream 2 610700 sables SBLS sabl 2 610701 exposing EKSPSNK expos 2 610702 ashford AXFRT ashford 2 610703 decipher'd TSFRT decipherd 2 610704 candy KNT candi 2 610705 slave's SLFS slave 2 610706 lordings LRTNKS lord 2 610707 pain'd PNT paind 2 610708 pardonner PRTNR pardonn 2 610709 embolden'd EMLTNT emboldend 2 610710 muscovites MSKFTS muscovit 2 610711 cudgels KJLS cudgel 2 610712 diminish TMNX diminish 2 610713 surviving SRFFNK surviv 2 610714 tuscan TSKN tuscan 2 610715 mornings MRNNKS morn 2 610716 quaked KKT quak 2 610717 quakes KKS quak 2 610718 wanderer WNTRR wander 2 610719 displeasing TSPLSNK displeas 2 610720 pight PFT pight 2 610721 tench TNX tench 2 610722 kneading NTNK knead 2 610723 play'st PLST playst 2 610724 stafford's STFRTS stafford 2 610725 fastened FSTNT fasten 2 610726 many-colour'd MNKLRT manycolourd 2 610727 continency KNTNNS contin 2 610728 sand-bag SNTBK sandbag 2 610729 lopped LPT lop 2 610730 revellers RFLRS revel 2 610731 trumpery TRMPR trumperi 2 610732 disturbers TSTRBRS disturb 2 610733 lipp'd LPT lippd 2 610734 eye-sore EYSR eyesor 2 610735 tortoise TRTS tortois 2 610736 whites HTS white 2 610737 copies KPS copi 2 610738 perus'd PRST perusd 2 610739 strewing STRWNK strew 2 610740 swooned SWNT swoon 2 610741 squire's SKRS squir 2 610742 paradoxes PRTKSS paradox 2 610743 adhere ATHR adher 2 610744 sate ST sate 2 610745 quicken'd KKNT quickend 2 610746 hangeth HNJ0 hangeth 2 610747 col KL col 2 610748 smooth'd SM0T smoothd 2 610749 butt-shaft BTXFT buttshaft 2 610750 speculative SPKLTF specul 2 610751 augurer AKRR augur 2 610752 destroyed TSTRYT destroi 2 610753 mail'd MLT maild 2 610754 debitor TBTR debitor 2 610755 wots WTS wot 2 610756 ales ALS al 2 610757 iceland ISLNT iceland 2 610758 avarice AFRS avaric 2 610759 bellies BLS belli 2 610760 graved KRFT grave 2 610761 predominance PRTMNNS predomin 2 610762 virginius FRJNS virginiu 2 610763 graven KRFN graven 2 610764 hate's HTS hate 2 610765 adjacent ATJSNT adjac 2 610766 bristled BRSTLT bristl 2 610767 sexton's SKSTNS sexton 2 610768 muses MSS muse 2 610769 weakling WKLNK weakl 2 610770 usance USNS usanc 2 610771 occident OKSTNT occid 2 610772 situate STT situat 2 610773 herdsmen HRTSMN herdsmen 2 610774 well-seeming WLSMNK wellseem 2 610775 felicity FLST felic 2 610776 alla AL alla 2 610777 somerville SMRFL somervil 2 610778 defying TFYNK defi 2 610779 unicorn UNKRN unicorn 2 610780 captainship KPTNXP captainship 2 610781 counsel's KNSLS counsel 2 610782 expounded EKSPNTT expound 2 610783 lasted LSTT last 2 610784 cliffs KLFS cliff 2 610785 betideth BTT0 betideth 2 610786 costs KSTS cost 2 610787 leaven LFN leaven 2 610788 vaulted FLTT vault 2 610789 endue ENT endu 2 610790 gallian KLN gallian 2 610791 spital SPTL spital 2 610792 stuffing STFNK stuf 2 610793 swashing SWXNK swash 2 610794 vineyards FNYRTS vineyard 2 610795 elder-tree ELTRTR eldertre 2 610796 ptolemies PTLMS ptolemi 2 610797 left'st LFTST leftst 2 610798 great-sized KRTSST greatsiz 2 610799 substituted SBSTTTT substitut 2 610800 crowner KRNR crowner 2 610801 highmost HFMST highmost 2 610802 unconquered UNKNKRT unconqu 2 610803 confining KNFNNK confin 2 610804 solemnize SLMNS solemn 2 610805 reaching RXNK reach 2 610806 conjoined KNJNT conjoin 2 610807 uncontrolled UNKNTRLT uncontrol 2 610808 carcanet KRKNT carcanet 2 610809 speciously SPSSL specious 2 610810 well-beloved WLBLFT wellbelov 2 610811 quagmire KKMR quagmir 2 610812 gillyvors JLFRS gillyvor 2 610813 daw T daw 2 610814 fractions FRKXNS fraction 2 610815 supplications SPLKXNS supplic 2 610816 hour-glass HRKLS hourglass 2 610817 scarecrow SKRKR scarecrow 2 610818 nurture NRTR nurtur 2 610819 atalanta's ATLNTS atalanta 2 610820 chough X chough 2 610821 neighbourly NFBRL neighbourli 2 610822 blunted BLNTT blunt 2 610823 appeach APX appeach 2 610824 invade INFT invad 2 610825 stores STRS store 2 610826 unsolicited UNSLSTT unsolicit 2 610827 overjoyed OFRJYT overjoi 2 610828 hogs HKS hog 2 610829 big-swoln BKSWLN bigswoln 2 610830 short-lived XRTLFT shortliv 2 610831 drenched TRNXT drench 2 610832 incony INKN inconi 2 610833 arch-villain ARXFLN archvillain 2 610834 cavaliers KFLRS cavali 2 610835 foul-mouthed FLM0T foulmouth 2 610836 journey's JRNS journei 2 610837 aweless AWLS aweless 2 610838 thatch 0TX thatch 2 610839 accoutrement AKKTRMNT accoutr 2 610840 damp TMP damp 2 610841 sea-water SWTR seawat 2 610842 patchery PTXR patcheri 2 610843 magnificoes MKNFKS magnifico 2 610844 three-pile 0RPL threepil 2 610845 lards LRTS lard 2 610846 nuts NTS nut 2 610847 dressings TRSNKS dress 2 610848 make-a MK makea 2 610849 disclos'd TSKLST disclosd 2 610850 displaced TSPLST displac 2 610851 seasoned SSNT season 2 610852 state-affairs STTFRS stateaffair 2 610853 endeavor ENTFR endeavor 2 610854 eclipsed EKLPST eclips 2 610855 crowning KRNNK crown 2 610856 burthen'd BR0NT burthend 2 610857 brokers BRKRS broker 2 610858 feedeth FT0 feedeth 2 610859 frize FRS frize 2 610860 sultry SLTR sultri 2 610861 perdurable PRTRBL perdur 2 610862 reproving RPRFNK reprov 2 610863 mediators MTTRS mediat 2 610864 babylon BBLN babylon 2 610865 strained STRNT strain 2 610866 cannoneer KNNR cannon 2 610867 cashier'd KXRT cashierd 2 610868 dawn TN dawn 2 610869 procrus PRKRS procru 2 610870 insociable INSXBL insoci 2 610871 conveyances KNFYNSS convey 2 610872 fruitfully FRTFL fruitfulli 2 610873 deserver TSRFR deserv 2 610874 stall'd STLT stalld 2 610875 doteth TT0 doteth 2 610876 shivering XFRNK shiver 2 610877 acquired AKKRT acquir 2 610878 rabblement RBLMNT rabblem 2 610879 disdaineth TSTN0 disdaineth 2 610880 miller MLR miller 2 610881 languish'd LNKXT languishd 2 610882 hyrcanian RKNN hyrcanian 2 610883 executing EKSKTNK execut 2 610884 gaged KJT gage 2 610885 charactery XRKTR characteri 2 610886 mutes MTS mute 2 610887 amid AMT amid 2 610888 brush'd BRXT brushd 2 610889 crab-tree KRBTR crabtre 2 610890 envying ENFYNK envi 2 610891 marriage-feast MRJFST marriagefeast 2 610892 emboss'd EMST embossd 2 610893 griffin KRFN griffin 2 610894 experiments EKSPRMNTS experi 2 610895 alexandrian ALKSNTRN alexandrian 2 610896 bennet BNT bennet 2 610897 fire's FRS fire 2 610898 waggon WKN waggon 2 610899 households HSHLTS household 2 610900 luscious LSS lusciou 2 610901 tugging TKNK tug 2 610902 madams MTMS madam 2 610903 dwellest TWLST dwellest 2 610904 vented FNTT vent 2 610905 souring SRNK sour 2 610906 focative FKTF foc 2 610907 forg'd FRKT forgd 2 610908 taunted TNTT taunt 2 610909 uncrown UNKRN uncrown 2 610910 advances ATFNSS advanc 2 610911 abase ABS abas 2 610912 severely SFRL sever 2 610913 larum LRM larum 2 610914 accepts AKSPTS accept 2 610915 osier OSR osier 2 610916 crow-keeper KRKPR crowkeep 2 610917 cotus KTS cotu 2 610918 woodcocks WTKKS woodcock 2 610919 by-gone BKN bygon 2 610920 monde MNT mond 2 610921 scan SKN scan 2 610922 hacket HKT hacket 2 610923 splits SPLTS split 2 610924 brabbler BRBLR brabbler 2 610925 termed TRMT term 2 610926 sworder SWRTR sworder 2 610927 reeky RK reeki 2 610928 smites SMTS smite 2 610929 mustering MSTRNK muster 2 610930 weaves WFS weav 2 610931 lodg'd LTKT lodgd 2 610932 dismissed TSMST dismiss 2 610933 imperiously IMPRSL imperi 2 610934 star-like STRLK starlik 2 610935 stanch STNX stanch 2 610936 tormenting TRMNTNK torment 2 610937 communication KMNKXN commun 2 610938 kitchens KTXNS kitchen 2 610939 diminution TMNXN diminut 2 610940 linstock LNSTK linstock 2 610941 took'st TKST tookst 2 610942 aspired ASPRT aspir 2 610943 ransoms RNSMS ransom 2 610944 dastards TSTRTS dastard 2 610945 torturing TRTRNK tortur 2 610946 thisne 0SN thisn 2 610947 pribbles PRBLS pribbl 2 610948 restful RSTFL rest 2 610949 parson's PRSNS parson 2 610950 bullocks BLKS bullock 2 610951 weeping-ripe WPNKRP weepingrip 2 610952 knotty NT knotti 2 610953 surmount SRMNT surmount 2 610954 honey-seed HNST honeyse 2 610955 hectors HKTRS hector 2 610956 investments INFSTMNTS invest 2 610957 fallible FLBL fallibl 2 610958 biscuit BSKT biscuit 2 610959 horridly HRTL horridli 2 610960 sea-monster SMNSTR seamonst 2 610961 obscenely OBSNL obscen 2 610962 preeminence PRMNNS preemin 2 610963 movers MFRS mover 2 610964 callat KLT callat 2 610965 green-eyed KRNYT greenei 2 610966 diminutive TMNTF diminut 2 610967 perusal PRSL perus 2 610968 o'ercast ORKST oercast 2 610969 struggles STRKLS struggl 2 610970 wether W0R wether 2 610971 work's WRKS work 2 610972 capet KPT capet 2 610973 rannest RNST rannest 2 610974 caithness K0NS caith 2 610975 accusative AKKSTF accus 2 610976 callet KLT callet 2 610977 solicitor SLSTR solicitor 2 610978 mutability MTBLT mutabl 2 610979 postmaster's PSTMSTRS postmast 2 610980 corporate KRPRT corpor 2 610981 graft KRFT graft 2 610982 earl's ERLS earl 2 610983 oxlips OKSLPS oxlip 2 610984 smoothed SM0T smooth 2 610985 vizarded FSRTT vizard 2 610986 elf ELF elf 2 610987 moss'd MST mossd 2 610988 venomously FNMSL venom 2 610989 key-cold KKLT keycold 2 610990 vraiment FRMNT vraiment 2 610991 agitation AJTXN agit 2 610992 curtail KRTL curtail 2 610993 stewardship STWRTXP stewardship 2 610994 pody PT podi 2 610995 trotting TRTNK trot 2 610996 subjected SBJKTT subject 2 610997 servest SRFST servest 2 610998 smoothly SM0L smoothli 2 610999 faintness FNTNS faint 2 611000 etc ETK etc 2 611001 bleaching BLXNK bleach 2 611002 arbour ARBR arbour 2 611003 potpan PTPN potpan 2 611004 new-deliver'd NTLFRT newdeliverd 2 611005 grasp KRSP grasp 2 611006 torturer TRTRR tortur 2 611007 salad SLT salad 2 611008 harvest-home HRFS0M harvesthom 2 611009 thine's 0NS thine 2 611010 obstinacy OBSTNS obstinaci 2 611011 north-gate NR0KT northgat 2 611012 laps LPS lap 2 611013 embassies EMSS embassi 2 611014 proveth PRF0 proveth 2 611015 lichas LXS licha 2 611016 gravy KRF gravi 2 611017 poop PP poop 2 611018 hot-burning HTBRNNK hotburn 2 611019 delectable TLKTBL delect 2 611020 needing NTNK need 2 611021 unbar UNBR unbar 2 611022 muleters MLTRS mulet 2 611023 befriended BFRNTT befriend 2 611024 quills KLS quill 2 611025 working-days WRKNKTS workingdai 2 611026 buttons BTNS button 2 611027 pore PR pore 2 611028 abhorring ABHRNK abhor 2 611029 pork PRK pork 2 611030 votaries FTRS votari 2 611031 levying LFYNK levi 2 611032 fastest FSTST fastest 2 611033 aetna ETN aetna 2 611034 cleanse KLNS cleans 2 611035 sham'd XMT shamd 2 611036 cobbler KBLR cobbler 2 611037 negotiate NKXT negoti 2 611038 eglantine EKLNTN eglantin 2 611039 rhyming RMNK rhyme 2 611040 jill JL jill 2 611041 sighed SFT sigh 2 611042 recanting RKNTNK recant 2 611043 pots PTS pot 2 611044 kern KRN kern 2 611045 fleas FLS flea 2 611046 contest KNTST contest 2 611047 buckets BKTS bucket 2 611048 shields XLTS shield 2 611049 corded KRTT cord 2 611050 shivers XFRS shiver 2 611051 lizards LSRTS lizard 2 611052 amities AMTS amiti 2 611053 breatheth BR00 breatheth 2 611054 disfigured TSFKRT disfigur 2 611055 overbear OFRBR overbear 2 611056 thefts 0FTS theft 2 611057 jutty JT jutti 2 611058 sphered SFRT sphere 2 611059 encount'red ENKNTRT encountr 2 611060 garners KRNRS garner 2 611061 plaintiff PLNTF plaintiff 2 611062 a-down ATN adown 2 611063 enchantment ENXNTMNT enchant 2 611064 anatomized ANTMST anatom 2 611065 long-tongued LNKTNKT longtongu 2 611066 allege ALJ alleg 2 611067 enchants ENXNTS enchant 2 611068 fleer FLR fleer 2 611069 tameness TMNS tame 2 611070 cinque SNK cinqu 2 611071 misadventure MSTFNTR misadventur 2 611072 alway ALW alwai 2 611073 lovelier LFLR loveli 2 611074 dalmatians TLMXNS dalmatian 2 611075 grinding KRNTNK grind 2 611076 feu F feu 2 611077 blisters BLSTRS blister 2 611078 bleared BLRT blear 2 611079 unction UNKXN unction 2 611080 rehearsal RHRSL rehears 2 611081 music's MSKS music 2 611082 draff TRF draff 2 611083 malefactors MLFKTRS malefactor 2 611084 waded WTT wade 2 611085 gilding JLTNK gild 2 611086 unvalued UNFLT unvalu 2 611087 daintiest TNTST daintiest 2 611088 salt-water SLTWTR saltwat 2 611089 pruning PRNNK prune 2 611090 daphne TFN daphn 2 611091 unmoved UNMFT unmov 2 611092 rehearsed RHRST rehears 2 611093 lender LNTR lender 2 611094 lated LTT late 2 611095 later LTR later 2 611096 votarist FTRST votarist 2 611097 barbason BRBSN barbason 2 611098 passeth PS0 passeth 2 611099 thick-skin 0KSKN thickskin 2 611100 ship-boy's XPBS shipboi 2 611101 olympian OLMPN olympian 2 611102 thought'st 0TST thoughtst 2 611103 untoward UNTWRT untoward 2 611104 fiddlestick FTLSTK fiddlestick 2 611105 checks XKS check 2 611106 shag-hair'd XFRT shaghaird 2 611107 indulgence INTLJNS indulg 2 611108 oceans OSNS ocean 2 611109 c'est SST cest 2 611110 staineth STN0 staineth 2 611111 kernels KRNLS kernel 2 611112 preach'd PRXT preachd 2 611113 infallibly INFLBL infal 2 611114 threadbare 0RTBR threadbar 2 611115 jesters JSTRS jester 2 611116 shreds XRTS shred 2 611117 enforces ENFRSS enforc 2 611118 bare-foot BRFT barefoot 2 611119 raves RFS rave 2 611120 diseas'd TSST diseasd 2 611121 transporting TRNSPRTNK transport 2 611122 successors SKSSRS successor 2 611123 cashiered KXRT cashier 2 611124 thrasonical 0RSNKL thrason 2 611125 extracting EKSTRKTNK extract 2 611126 swound SWNT swound 2 611127 unquietness UNKTNS unquiet 2 611128 many's MNS mani 2 611129 suppler SPLR suppler 2 611130 demigod TMKT demigod 2 611131 calmly KLML calmli 2 611132 drank TRNK drank 2 611133 ruder RTR ruder 2 611134 languishes LNKXS languish 2 611135 pertinent PRTNNT pertin 2 611136 unheedful UNHTFL unheed 2 611137 ask'st ASKST askst 2 611138 malt-worms MLTWRMS maltworm 2 611139 dunghills TNLS dunghil 2 611140 brushes BRXS brush 2 611141 tantalus TNTLS tantalu 2 611142 unwittingly UNWTNKL unwittingli 2 611143 prolong PRLNK prolong 2 611144 retold RTLT retold 2 611145 spleenful SPLNFL spleen 2 611146 performers PRFRMRS perform 2 611147 nettled NTLT nettl 2 611148 supplie SPL suppli 2 611149 sunder'd SNTRT sunderd 2 611150 meeter MTR meeter 2 611151 worm-holes WRMHLS wormhol 2 611152 palmer's PLMRS palmer 2 611153 ballad-makers BLTMKRS balladmak 2 611154 notoriously NTRSL notori 2 611155 pressing PRSNK press 2 611156 convocation KNFKXN convoc 2 611157 roll'd RLT rolld 2 611158 emulate EMLT emul 2 611159 fur FR fur 2 611160 bark'd BRKT barkd 2 611161 simular SMLR simular 2 611162 hallowed HLWT hallow 2 611163 epistles EPSTLS epistl 2 611164 alleys ALS allei 2 611165 cap-a-pe KPP capap 2 611166 advertise ATFRTS advert 2 611167 streak'd STRKT streakd 2 611168 champaign XMPN champaign 2 611169 redeliver RTLFR redeliv 2 611170 shoon XN shoon 2 611171 bottle-ale BTLL bottleal 2 611172 featly FTL featli 2 611173 plac'd PLKT placd 2 611174 uprise UPRS upris 2 611175 hooting HTNK hoot 2 611176 cabinet KBNT cabinet 2 611177 bullens BLNS bullen 2 611178 paled PLT pale 2 611179 shorn XRN shorn 2 611180 sweaty SWT sweati 2 611181 flower-de-luces FLWRTLSS flowerdeluc 2 611182 condign KNTN condign 2 611183 betrays BTRS betrai 2 611184 formally FRML formal 2 611185 roughest RFST roughest 2 611186 unfriended UNFRNTT unfriend 2 611187 repays RPS repai 2 611188 merit's MRTS merit 2 611189 doo's TS doo 2 611190 whereuntil HRNTL whereuntil 2 611191 unwind UNWNT unwind 2 611192 smarting SMRTNK smart 2 611193 revenging RFNJNK reveng 2 611194 inde INT ind 2 611195 pestiferous PSTFRS pestifer 2 611196 disclaiming TSKLMNK disclaim 2 611197 tragedies TRJTS tragedi 2 611198 clouted KLTT clout 2 611199 canopies KNPS canopi 2 611200 dusty TST dusti 2 611201 two-fold TWFLT twofold 2 611202 bearest BRST bearest 2 611203 feodary FTR feodari 2 611204 stainless STNLS stainless 2 611205 flamed FLMT flame 2 611206 hostage HSTJ hostag 2 611207 gad KT gad 2 611208 inscription INSKRPXN inscript 2 611209 sand-blind SNTBLNT sandblind 2 611210 palms PLMS palm 2 611211 unburied UNBRT unburi 2 611212 tenant TNNT tenant 2 611213 dazzled TSLT dazzl 2 611214 ithaca I0K ithaca 2 611215 voluptuousness FLPTSNS voluptu 2 611216 carat KRT carat 2 611217 girdled JRTLT girdl 2 611218 linguist LNKST linguist 2 611219 caucasus KKSS caucasu 2 611220 girdles JRTLS girdl 2 611221 bodykins BTKNS bodykin 2 611222 tape TP tape 2 611223 rids RTS rid 2 611224 strong'st STRNKST strongst 2 611225 planetary PLNTR planetari 2 611226 tartness TRTNS tart 2 611227 harbourage HRBRJ harbourag 2 611228 hell-hound HLHNT hellhound 2 611229 cards KRTS card 2 611230 headsman HTSMN headsman 2 611231 recoveries RKFRS recoveri 2 611232 seld SLT seld 2 611233 chew X chew 2 611234 caret KRT caret 2 611235 tart TRT tart 2 611236 disturbing TSTRBNK disturb 2 611237 pinion PNN pinion 2 611238 ingredients INKRTNTS ingredi 2 611239 troubler TRBLR troubler 2 611240 undervalued UNTRFLT undervalu 2 611241 palsy PLS palsi 2 611242 sapphire SPR sapphir 2 611243 principle PRNSPL principl 2 611244 misconstrue MSKNSTR misconstru 2 611245 hairless HRLS hairless 2 611246 wolvish WLFX wolvish 2 611247 gib JB gib 2 611248 indirection INTRKXN indirect 2 611249 picardy PKRT picardi 2 611250 unlocks UNLKS unlock 2 611251 constable's KNSTBLS constabl 2 611252 retorts RTRTS retort 2 611253 bottled BTLT bottl 2 611254 diomed's TMTS diom 2 611255 bottles BTLS bottl 2 611256 puffing PFNK puf 2 611257 partlet PRTLT partlet 2 611258 engraved ENKRFT engrav 2 611259 adieus ATS adieu 2 611260 tereu TR tereu 2 611261 unbonneted UNBNTT unbonnet 2 611262 sere SR sere 2 611263 competency KMPTNS compet 2 611264 jeweller JWLR jewel 2 611265 stock-fish STKFX stockfish 2 611266 worshipper WRXPR worshipp 2 611267 scaling-ladders SKLNKLTRS scalingladd 2 611268 winding-sheet WNTNKXT windingsheet 2 611269 foxes FKSS fox 2 611270 rind RNT rind 2 611271 havings HFNKS have 2 611272 remotion RMXN remotion 2 611273 dutch TTX dutch 2 611274 youngly YNKL youngli 2 611275 carol KRL carol 2 611276 musk-roses MSKRSS muskros 2 611277 unveiling UNFLNK unveil 2 611278 cottages KTJS cottag 2 611279 table-book TBLBK tablebook 2 611280 grazed KRST graze 2 611281 expiate EKSPT expiat 2 611282 laund LNT laund 2 611283 toils TLS toil 2 611284 adoration ATRXN ador 2 611285 knower NWR knower 2 611286 distraught TSTRFT distraught 2 611287 borough BRF borough 2 611288 solinus SLNS solinu 2 611289 syrups SRPS syrup 2 611290 fleeter FLTR fleeter 2 611291 jaundice JNTS jaundic 2 611292 thing's 0NKS thing 2 611293 fair-faced FRFST fairfac 2 611294 terra TR terra 2 611295 males MLS male 2 611296 carbuncles KRBNKLS carbuncl 2 611297 creaking KRKNK creak 2 611298 hold-fast HLTFST holdfast 2 611299 unseeing UNSNK unse 2 611300 millstones MLSTNS millston 2 611301 lucre LKR lucr 2 611302 althaea AL0 althaea 2 611303 boasted BSTT boast 2 611304 rived RFT rive 2 611305 rivet RFT rivet 2 611306 brush BRX brush 2 611307 slaughtermen SLFTRMN slaughtermen 2 611308 brute BRT brute 2 611309 blur BLR blur 2 611310 aussi AS aussi 2 611311 outweighs OTWFS outweigh 2 611312 moulds MLTS mould 2 611313 pleasure's PLSRS pleasur 2 611314 healing HLNK heal 2 611315 loud'st LTST loudst 2 611316 assaulted ASLTT assault 2 611317 bombard BMRT bombard 2 611318 friendship's FRNTXPS friendship 2 611319 conjunctive KNJNKTF conjunct 2 611320 contemptible KNTMPTBL contempt 2 611321 bloom BLM bloom 2 611322 variety FRT varieti 2 611323 scutcheon SKTXN scutcheon 2 611324 estranged ESTRNJT estrang 2 611325 showest XWST showest 2 611326 prophesying PRFSYNK prophesi 2 611327 skein SKN skein 2 611328 bird-bolt BRTBLT birdbolt 2 611329 behests BHSTS behest 2 611330 crush'd KRXT crushd 2 611331 inaccessible INKSSBL inaccess 2 611332 review RF review 2 611333 hoarded HRTT hoard 2 611334 singleness SNKLNS singl 2 611335 weathercock W0RKK weathercock 2 611336 daisy TS daisi 2 611337 darkening TRKNNK darken 2 611338 ditches TTXS ditch 2 611339 undid UNTT undid 2 611340 serviteur SRFTR serviteur 2 611341 boded BTT bode 2 611342 slash SLX slash 2 611343 straggling STRKLNK straggl 2 611344 smothering SM0RNK smother 2 611345 protectorship PRTKTRXP protectorship 2 611346 chirrah XR chirrah 2 611347 hedgehogs HJHKS hedgehog 2 611348 woodvile WTFL woodvil 2 611349 untread UNTRT untread 2 611350 essay ES essai 2 611351 replenished RPLNXT replenish 2 611352 piles PLS pile 2 611353 isbels ISBLS isbel 2 611354 perfectness PRFKTNS perfect 2 611355 playhouse PLHS playhous 2 611356 giant's JNTS giant 2 611357 reflex RFLKS reflex 2 611358 foining FNNK foin 2 611359 freshness FRXNS fresh 2 611360 crannies KRNS cranni 2 611361 nimble-footed NMLFTT nimblefoot 2 611362 thunder's 0NTRS thunder 2 611363 chestnut XSTNT chestnut 2 611364 easing ESNK eas 2 611365 fire-eyed FRYT fireei 2 611366 forespent FRSPNT foresp 2 611367 warnings WRNNKS warn 2 611368 dens TNS den 2 611369 blackberries BLKBRS blackberri 2 611370 likings LKNKS like 2 611371 slays SLS slai 2 611372 packed PKT pack 2 611373 intemperate INTMPRT intemper 2 611374 humidity HMTT humid 2 611375 tushes TXS tush 2 611376 featured FTRT featur 2 611377 ambition's AMXNS ambition 2 611378 hollander HLNTR holland 2 611379 well-proportion'd WLPRPRXNT wellproportiond 2 611380 pills PLS pill 2 611381 prat PRT prat 2 611382 fundamental FNTMNTL fundament 2 611383 tell-a TL tella 2 611384 hoa H hoa 2 611385 hob HB hob 2 611386 hoc HK hoc 2 611387 over-lusty OFRLST overlusti 2 611388 cheered XRT cheer 2 611389 journal JRNL journal 2 611390 deum TM deum 2 611391 withdrawn W0TRN withdrawn 2 611392 deux TKS deux 2 611393 adorned ATRNT adorn 2 611394 simon SMN simon 2 611395 raz'd RST razd 2 611396 ill-temper'd ILTMPRT illtemperd 2 611397 they'ld 0LT theyld 2 611398 urgent URJNT urgent 2 611399 amplest AMPLST amplest 2 611400 o'erta'en ORTN oertaen 2 611401 agone AKN agon 2 611402 invades INFTS invad 2 611403 piteously PTSL piteous 2 611404 invert INFRT invert 2 611405 thunderbolts 0NTRBLTS thunderbolt 2 611406 wraths R0S wrath 2 611407 off's OFS off 2 611408 cranks KRNKS crank 2 611409 prig PRK prig 2 611410 nighted NFTT night 2 611411 beginners BJNRS beginn 2 611412 seaman SMN seaman 2 611413 deficient TFSNT defici 2 611414 short-winded XRTWNTT shortwind 2 611415 leviathan LF0N leviathan 2 611416 favouring FFRNK favour 2 611417 slides SLTS slide 2 611418 eleventh ELFN0 eleventh 2 611419 defensible TFNSBL defens 2 611420 growest KRWST growest 2 611421 splinter SPLNTR splinter 2 611422 urgest URJST urgest 2 611423 urgeth URJ0 urgeth 2 611424 superficially SPRFXL superfici 2 611425 bounce BNS bounc 2 611426 wafts WFTS waft 2 611427 contemptuous KNTMPTS contemptu 2 611428 guerdon KRTN guerdon 2 611429 fork'd FRKT forkd 2 611430 after-love AFTRLF afterlov 2 611431 jewish JWX jewish 2 611432 blessedly BLSTL blessedli 2 611433 persuasions PRSXNS persuasion 2 611434 conjectural KNJKTRL conjectur 2 611435 underhand UNTRHNT underhand 2 611436 ovid OFT ovid 2 611437 peaceable PSBL peaceabl 2 611438 admonition ATMNXN admonit 2 611439 peaceably PSBL peaceabl 2 611440 array'd ART arrayd 2 611441 favourite FFRT favourit 2 611442 mariana's MRNS mariana 2 611443 performances PRFRMNSS perform 2 611444 severing SFRNK sever 2 611445 disproportion'd TSPRPRXNT disproportiond 2 611446 all-to ALT allto 2 611447 pensive PNSF pensiv 2 611448 printing PRNTNK print 2 611449 coin'd KNT coind 2 611450 sullied SLT sulli 2 611451 gor'd KRT gord 2 611452 traffic's TRFKS traffic 2 611453 lammas-eve LMSF lammasev 2 611454 potations PTXNS potat 2 611455 justle JSTL justl 2 611456 bow-wow B bowwow 2 611457 tragedians TRJTNS tragedian 2 611458 twangling TWNKLNK twangl 2 611459 medicinal MTSNL medicin 2 611460 throbbing 0RBNK throb 2 611461 rascal's RSKLS rascal 2 611462 a-day AT adai 2 611463 jade's JTS jade 2 611464 bearing-cloth BRNKKL0 bearingcloth 2 611465 melteth MLT0 melteth 2 611466 lodgers LJRS lodger 2 611467 reason'd RSNT reasond 2 611468 stared STRT stare 2 611469 snorting SNRTNK snort 2 611470 grazing KRSNK graze 2 611471 ungalled UNKLT ungal 2 611472 surmised SRMST surmis 2 611473 wheel'd HLT wheeld 2 611474 banqueting BNKTNK banquet 2 611475 verier FRR verier 2 611476 twink TWNK twink 2 611477 vanquisher FNKXR vanquish 2 611478 ye've YF yeve 2 611479 milch MLX milch 2 611480 verify FRF verifi 2 611481 palfreys PLFRS palfrei 2 611482 misleader MSLTR mislead 2 611483 re-edified RTFT reedifi 2 611484 whine HN whine 2 611485 heresies HRSS heresi 2 611486 indebted INTBTT indebt 2 611487 arrives ARFS arriv 2 611488 troy's TRS troi 2 611489 lessens LSNS lessen 2 611490 ebon EBN ebon 2 611491 stags STKS stag 2 611492 landing LNTNK land 2 611493 kindling KNTLNK kindl 2 611494 consonancy KNSNNS conson 2 611495 moveable MFBL moveabl 2 611496 colossus KLSS colossu 2 611497 widow'd WTT widowd 2 611498 bridgenorth BRJNR0 bridgenorth 2 611499 thisbe's 0SBS thisb 2 611500 missed MST miss 2 611501 survives SRFFS surviv 2 611502 mads MTS mad 2 611503 coranto KRNT coranto 2 611504 twist TWST twist 2 611505 stair STR stair 2 611506 dislikes TSLKS dislik 2 611507 producing PRTSNK produc 2 611508 hortensius HRTNSS hortensiu 2 611509 philippe FLP philipp 2 611510 copulation KPLXN copul 2 611511 whirl HRL whirl 2 611512 mulmutius MLMTS mulmutiu 2 611513 partridge PRTRJ partridg 2 611514 admiringly ATMRNKL admiringli 2 611515 singe SNJ sing 2 611516 dismission TSMSN dismiss 2 611517 bear-baiting BRBTNK bearbait 2 611518 bellows-mender BLSMNTR bellowsmend 2 611519 doncaster TNKSTR doncast 2 611520 aesculapius ESKLPS aesculapiu 2 611521 heating HTNK heat 2 611522 alarum'd ALRMT alarumd 2 611523 milks MLKS milk 2 611524 mahu MH mahu 2 611525 possessor PSSR possessor 2 611526 flinch FLNX flinch 2 611527 black-brow'd BLKBRT blackbrowd 2 611528 ding-dong TNKTNK dingdong 2 611529 ild ILT ild 2 611530 mail ML mail 2 611531 returneth RTRN0 returneth 2 611532 mills MLS mill 2 611533 ipse IPS ips 2 611534 yearns YRNS yearn 2 611535 curing KRNK cure 2 611536 working-day WRKNKT workingdai 2 611537 wassails WSLS wassail 2 611538 shunned XNT shun 2 611539 lees LS lee 2 611540 lull'd LLT lulld 2 611541 prolixity PRLKST prolix 2 611542 tann'd TNT tannd 2 611543 otherwhere O0RHR otherwher 2 611544 nibbling NBLNK nibbl 2 611545 upshot UPXT upshot 2 611546 lay't LT layt 2 611547 eunuchs ENXS eunuch 2 611548 undertaker UNTRTKR undertak 2 611549 fell'd FLT felld 2 611550 survivor SRFFR survivor 2 611551 surplice SRPLS surplic 2 611552 kibe KB kibe 2 611553 football FTBL footbal 2 611554 tuneable TNBL tuneabl 2 611555 predominate PRTMNT predomin 2 611556 portance PRTNS portanc 2 611557 kibes KBS kibe 2 611558 mans MNS man 2 611559 cleared KLRT clear 2 611560 primroses PRMRSS primros 2 611561 unwashed UNWXT unwash 2 611562 vanquish FNKX vanquish 2 611563 sinned SNT sin 2 611564 dullard TLRT dullard 2 611565 maps MPS map 2 611566 swinstead SWNSTT swinstead 2 611567 reveal'd RFLT reveald 2 611568 whelps HLPS whelp 2 611569 braided BRTT braid 2 611570 proving PRFNK prove 2 611571 scrubbed SKRBT scrub 2 611572 reigning RKNNK reign 2 611573 point-devise PNTTFS pointdev 2 611574 numberless NMRLS numberless 2 611575 inforced INFRST inforc 2 611576 circling SRKLNK circl 2 611577 philario FLR philario 2 611578 bergomask BRKMSK bergomask 2 611579 prisoner's PRSNRS prison 2 611580 managing MNJNK manag 2 611581 lena LN lena 2 611582 at's ATS at 2 611583 warrantize WRNTS warrant 2 611584 trample TRMPL trampl 2 611585 lacedaemon LSTMN lacedaemon 2 611586 obstacle OBSTKL obstacl 2 611587 solitary SLTR solitari 2 611588 terrestrial TRSTRL terrestri 2 611589 unbridled UNBRTLT unbridl 2 611590 watched WTXT watch 2 611591 maul ML maul 2 611592 implements IMPLMNTS implem 2 611593 roads RTS road 2 611594 isles ISLS isl 2 611595 knowist NWST knowist 2 611596 hating HTNK hate 2 611597 howled HLT howl 2 611598 dragg'd TRKT draggd 2 611599 carbonadoed KRBNTT carbonado 2 611600 deer's TRS deer 2 611601 nerve NRF nerv 2 611602 remarkable RMRKBL remark 2 611603 maws MS maw 2 611604 arme ARM arm 2 611605 mexico MKSK mexico 2 611606 denials TNLS denial 2 611607 abjects ABJKTS abject 2 611608 slaughter-man SLFTRMN slaughterman 2 611609 stinted STNTT stint 2 611610 livia LF livia 2 611611 allaying ALYNK allai 2 611612 bobb'd BBT bobbd 2 611613 freckled FRKLT freckl 2 611614 sham XM sham 2 611615 impostor IMPSTR impostor 2 611616 marketable MRKTBL market 2 611617 shrub XRB shrub 2 611618 orange-tawny ORNJTN orangetawni 2 611619 aiding ATNK aid 2 611620 exhalation EKSHLXN exhal 2 611621 priest-like PRSTLK priestlik 2 611622 godliness KTLNS godli 2 611623 swounded SWNTT swound 2 611624 writer RTR writer 2 611625 snail-paced SNLPST snailpac 2 611626 roman's RMNS roman 2 611627 scepter'd SPTRT scepterd 2 611628 golgotha KLK0 golgotha 2 611629 artist ARTST artist 2 611630 fair-play FRPL fairplai 2 611631 shes XS she 2 611632 protestations PRTSTXNS protest 2 611633 misprising MSPRSNK mispris 2 611634 foolhardy FLHRT foolhardi 2 611635 measur'd MSRT measurd 2 611636 fumble FML fumbl 2 611637 tarries TRS tarri 2 611638 manor MNR manor 2 611639 mock-vater MKFTR mockvat 2 611640 timber'd TMRT timberd 2 611641 pronounc'd PRNNKT pronouncd 2 611642 azured ASRT azur 2 611643 customer KSTMR custom 2 611644 exorcist EKSRSST exorcist 2 611645 reproachful RPRXFL reproach 2 611646 garnish KRNX garnish 2 611647 upside UPST upsid 2 611648 bellows BLS bellow 2 611649 gazers KSRS gazer 2 611650 shearers XRRS shearer 2 611651 studded STTT stud 2 611652 cookery KKR cookeri 2 611653 accuses AKKSS accus 2 611654 dew-lapp'd TLPT dewlappd 2 611655 unbent UNBNT unbent 2 611656 cyclops SKLPS cyclop 2 611657 asketh ASK0 asketh 2 611658 physical FSKL physic 2 611659 curl'd KRLT curld 2 611660 boldest BLTST boldest 2 611661 blunts BLNTS blunt 2 611662 brabble BRBL brabbl 2 611663 outlaw OTL outlaw 2 611664 hacks HKS hack 2 611665 sensuality SNSLT sensual 2 611666 shog XK shog 2 611667 unbuckle UNBKL unbuckl 2 611668 whereunto HRNT whereunto 2 611669 slanderers SLNTRRS slander 2 611670 ecus EKS ecu 2 611671 ambiguities AMKTS ambigu 2 611672 century SNTR centuri 2 611673 brides BRTS bride 2 611674 olives OLFS oliv 2 611675 leonardo LNRT leonardo 2 611676 excitements EKSSTMNTS excit 2 611677 grandfather's KRNTF0RS grandfath 2 611678 pinching PNXNK pinch 2 611679 enroll'd ENRLT enrolld 2 611680 sours SRS sour 2 611681 pinfold PNFLT pinfold 2 611682 placeth PLS0 placeth 2 611683 bridges BRJS bridg 2 611684 job JB job 2 611685 trident TRTNT trident 2 611686 jog JK jog 2 611687 beaumont BMNT beaumont 2 611688 gosling KSLNK gosl 2 611689 frontier FRNTR frontier 2 611690 duello TL duello 2 611691 ceremoniously SRMNSL ceremoni 2 611692 challeng'd XLNKT challengd 2 611693 closer KLSR closer 2 611694 module MTL modul 2 611695 pennyworths PNWR0S pennyworth 2 611696 unmeasurable UNMSRBL unmeasur 2 611697 new-appearing NWPRNK newappear 2 611698 auburn ABRN auburn 2 611699 inseparable INSPRBL insepar 2 611700 quenchless KNXLS quenchless 2 611701 ill-thought IL0T illthought 2 611702 sacrificed SKRFST sacrif 2 611703 valentinus FLNTNS valentinu 2 611704 bottoms BTMS bottom 2 611705 unthrifts UN0RFTS unthrift 2 611706 beached BXT beach 2 611707 shielded XLTT shield 2 611708 indiscretion INTSKRXN indiscret 2 611709 cites STS cite 2 611710 cheapside XPST cheapsid 2 611711 remembrancer RMMRNSR remembranc 2 611712 flouts FLTS flout 2 611713 anglois ANKLS angloi 2 611714 fiddle FTL fiddl 2 611715 drest TRST drest 2 611716 becomest BKMST becomest 2 611717 preparing PRPRNK prepar 2 611718 shrimp XRMP shrimp 2 611719 sterner STRNR sterner 2 611720 bubbling BBLNK bubbl 2 611721 croak KRK croak 2 611722 teat TT teat 2 611723 martyrs MRTRS martyr 2 611724 observer OBSRFR observ 2 611725 readily RTL readili 2 611726 colbrand KLBRNT colbrand 2 611727 sergeant-at-arms SRJNTTRMS sergeantatarm 2 611728 handed HNTT hand 2 611729 a-wooing AWNK awoo 2 611730 herrings HRNKS her 2 611731 fronting FRNTNK front 2 611732 addicted ATKTT addict 2 611733 straitly STRTL straitli 2 611734 soldier-like SLTRLK soldierlik 2 611735 thrice-worthy 0RSWR0 thriceworthi 2 611736 inkling INKLNK inkl 2 611737 besmear BSMR besmear 2 611738 dishevell'd TXFLT dishevelld 2 611739 turn'st TRNST turnst 2 611740 scion SN scion 2 611741 track TRK track 2 611742 hear't HRT heart 2 611743 confusions KNFXNS confusion 2 611744 christ's KRSTS christ 2 611745 combustion KMSXN combust 2 611746 domine TMN domin 2 611747 trappings TRPNKS trap 2 611748 ground's KRNTS ground 2 611749 bladed BLTT blade 2 611750 detests TTSTS detest 2 611751 priority PRRT prioriti 2 611752 pouch PX pouch 2 611753 valuation FLXN valuat 2 611754 snared SNRT snare 2 611755 month's MN0S month 2 611756 falter FLTR falter 2 611757 importunacy IMPRTNS importunaci 2 611758 shrive XRF shrive 2 611759 pupils PPLS pupil 2 611760 barking BRKNK bark 2 611761 intestine INTSTN intestin 2 611762 hangmen HNKMN hangmen 2 611763 dissembler TSMLR dissembl 2 611764 cowslips KSLPS cowslip 2 611765 atonement ATNMNT aton 2 611766 smocks SMKS smock 2 611767 southam S0M southam 2 611768 pent-up PNTP pentup 2 611769 gentilhomme JNTLHM gentilhomm 2 611770 countercheck KNTRXK countercheck 2 611771 pastimes PSTMS pastim 2 611772 ebbing EBNK eb 2 611773 menaced MNST menac 2 611774 upstart UPSTRT upstart 2 611775 claw KL claw 2 611776 withstand W0STNT withstand 2 611777 subdu'd SBTT subdud 2 611778 experiment EKSPRMNT experi 2 611779 fortuna FRTN fortuna 2 611780 hazarded HSRTT hazard 2 611781 solicits SLSTS solicit 2 611782 harrow HR harrow 2 611783 seafaring SFRNK seafar 2 611784 crops KRPS crop 2 611785 discovering TSKFRNK discov 2 611786 monachum MNXM monachum 2 611787 russet RST russet 2 611788 janus JNS janu 2 611789 traps TRPS trap 2 611790 constitution KNSTTXN constitut 2 611791 fulfilled FLFLT fulfil 2 611792 blazoning BLSNNK blazon 2 611793 gaultier KLTR gaultier 2 611794 resounds RSNTS resound 2 611795 shunning XNNK shun 2 611796 popularity PPLRT popular 2 611797 lessen LSN lessen 2 611798 travails TRFLS travail 2 611799 scatt'red SKTRT scattr 2 611800 hearsay HRS hearsai 2 611801 sallets SLTS sallet 2 611802 cling KLNK cling 2 611803 tanner TNR tanner 2 611804 excusez-moi EKSKSSM excusezmoi 2 611805 shipwright XPRFT shipwright 2 611806 unfrequented UNFRKNTT unfrequ 2 611807 breton BRTN breton 2 611808 switch SWTX switch 2 611809 banditti BNTT banditti 2 611810 dido's TTS dido 2 611811 enginer ENJNR engin 2 611812 forefathers FRF0RS forefath 2 611813 assent ASNT assent 2 611814 anoint ANNT anoint 2 611815 outfacing OTFSNK outfac 2 611816 vincentio's FNSNXS vincentio 2 611817 york-place YRKPLS yorkplac 2 611818 peard PRT peard 2 611819 revealed RFLT reveal 2 611820 malt-horse ML0RS malthors 2 611821 scandalized SKNTLST scandal 2 611822 statua STT statua 2 611823 ranging RNJNK rang 2 611824 illegitimate ILJTMT illegitim 2 611825 pease PS peas 2 611826 tattling TTLNK tattl 2 611827 awork AWRK awork 2 611828 steely STL steeli 2 611829 fawns FNS fawn 2 611830 useful USFL us 2 611831 ongles ONKLS ongl 2 611832 barnes BRNS barn 2 611833 nemean NMN nemean 2 611834 barnet BRNT barnet 2 611835 lucretia LKRX lucretia 2 611836 ates ATS at 2 611837 cackling KKLNK cackl 2 611838 loudest LTST loudest 2 611839 adornment ATRNMNT adorn 2 611840 cloths KL0S cloth 2 611841 associate ASXT associ 2 611842 disjoint TSJNT disjoint 2 611843 breaches BRXS breach 2 611844 chapless XPLS chapless 2 611845 dragged TRKT drag 2 611846 glow-worms KLRMS glowworm 2 611847 sluggard SLKRT sluggard 2 611848 succeeders SKSTRS succeed 2 611849 twenty-three TWNT0R twentythre 2 611850 blaspheming BLSFMNK blasphem 2 611851 invasion INFXN invasion 2 611852 steers STRS steer 2 611853 oyes OYS oy 2 611854 sandal SNTL sandal 2 611855 casual KSL casual 2 611856 invented INFNTT invent 2 611857 severn's SFRNS severn 2 611858 bowing BWNK bow 2 611859 grapples KRPLS grappl 2 611860 propos'd PRPST proposd 2 611861 lewdly LTL lewdli 2 611862 with's W0S with 2 611863 pump PMP pump 2 611864 particle PRTKL particl 2 611865 topping TPNK top 2 611866 half-hour HLFHR halfhour 2 611867 whitest HTST whitest 2 611868 surgeon's SRJNS surgeon 2 611869 giveth JF0 giveth 2 611870 bunch BNX bunch 2 611871 meditate MTTT medit 2 611872 montague's MNTKS montagu 2 611873 lendings LNTNKS lend 2 611874 accoutrements AKKTRMNTS accoutr 2 611875 supportance SPRTNS support 2 611876 bequeathing BK0NK bequeath 2 611877 writings RTNKS write 2 611878 tempter TMPTR tempter 2 611879 intermix'd INTRMKST intermixd 2 611880 reconciles RKNSLS reconcil 2 611881 litter'd LTRT litterd 2 611882 grac'd KRKT gracd 2 611883 plum-tree PLMTR plumtre 2 611884 screech-owls SKRXLS screechowl 2 611885 after-dinner's AFTRTNRS afterdinn 2 611886 differ TFR differ 2 611887 thickens 0KNS thicken 2 611888 purr PR purr 2 611889 fans FNS fan 2 611890 lazars LSRS lazar 2 611891 ebb'd EBT ebbd 2 611892 blunting BLNTNK blunt 2 611893 hyperbolical PRBLKL hyperbol 2 611894 nodded NTT nod 2 611895 lorraine LRN lorrain 2 611896 attractive ATRKTF attract 2 611897 glory's KLRS glori 2 611898 drumming TRMNK drum 2 611899 engross'd ENKRST engrossd 2 611900 recorder RKRTR record 2 611901 speak't SPKT speakt 2 611902 eels ELS eel 2 611903 dinner's TNRS dinner 2 611904 gentlewoman's JNTLWMNS gentlewoman 2 611905 adage ATJ adag 2 611906 quenching KNXNK quench 2 611907 unmann'd UNMNT unmannd 2 611908 menton MNTN menton 2 611909 gained KNT gain 2 611910 consisting KNSSTNK consist 2 611911 matthew MT matthew 2 611912 gainer KNR gainer 2 611913 defeatures TFTRS defeatur 2 611914 faculty FKLT faculti 2 611915 shafalus XFLS shafalu 2 611916 confront KNFRNT confront 2 611917 cock's KKS cock 2 611918 notary NTR notari 2 611919 cumber KMR cumber 2 611920 barbarian BRBRN barbarian 2 611921 unlearn'd UNLRNT unlearnd 2 611922 flights FLFTS flight 2 611923 condemning KNTMNNK condemn 2 611924 lazar LSR lazar 2 611925 behoof BHF behoof 2 611926 pester'd PSTRT pesterd 2 611927 angel-like ANJLK angellik 2 611928 loosely LSL loos 2 611929 lid LT lid 2 611930 tradesmen TRTSMN tradesmen 2 611931 deluge TLJ delug 2 611932 skirr SKR skirr 2 611933 bacon BKN bacon 2 611934 gawsey KS gawsei 2 611935 positively PSTFL posit 2 611936 trumpeter TRMPTR trumpet 2 611937 fatted FTT fat 2 611938 wand'ring WNTRNK wandr 2 611939 bellowing BLWNK bellow 2 611940 opulent OPLNT opul 2 611941 macbeth's MKB0S macbeth 2 611942 teacher TXR teacher 2 611943 hot-blooded HTBLTT hotblood 2 611944 plural PLRL plural 2 611945 assyrian ASRN assyrian 2 611946 timber TMR timber 2 611947 diminutives TMNTFS diminut 2 611948 endings ENTNKS end 2 611949 dissever TSFR dissev 2 611950 flame-coloured FLMKLRT flamecolour 2 611951 lob LB lob 2 611952 behove BHF behov 2 611953 incredulous INKRTLS incredul 2 611954 tails TLS tail 2 611955 strong-knit STRNKKNT strongknit 2 611956 surest SRST surest 2 611957 profit's PRFTS profit 2 611958 whelped HLPT whelp 2 611959 ravishing RFXNK ravish 2 611960 swagg'rer SWKRR swaggrer 2 611961 suffer'st SFRST sufferst 2 611962 verona's FRNS verona 2 611963 reprieves RPRFS repriev 2 611964 carouse KRS carous 2 611965 unreal UNRL unreal 2 611966 sluttery SLTR slutteri 2 611967 indiscreet INTSKRT indiscreet 2 611968 denounced TNNST denounc 2 611969 inclusive INKLSF inclus 2 611970 unarmed UNRMT unarm 2 611971 twentieth TWNT0 twentieth 2 611972 themes 0MS theme 2 611973 uplift UPLFT uplift 2 611974 lug LK lug 2 611975 hests HSTS hest 2 611976 hasteth HST0 hasteth 2 611977 chimney-sweepers XMNSWPRS chimneysweep 2 611978 killingworth KLNKWR0 killingworth 2 611979 vice's FSS vice 2 611980 redeemed RTMT redeem 2 611981 pannonians PNNNS pannonian 2 611982 redeemer RTMR redeem 2 611983 blended BLNTT blend 2 611984 bohemia's BHMS bohemia 2 611985 encompassed ENKMPST encompass 2 611986 volubility FLBLT volubl 2 611987 thistle 0STL thistl 2 611988 paintings PNTNKS paint 2 611989 maidhood MTHT maidhood 2 611990 appliances APLNSS applianc 2 611991 seaside SST seasid 2 611992 pertain PRTN pertain 2 611993 garish KRX garish 2 611994 puddled PTLT puddl 2 611995 gobbets KBTS gobbet 2 611996 self's SLFS self 2 611997 tricksy TRKS tricksi 2 611998 sir-reverence SRFRNS sirrever 2 611999 gluttony KLTN gluttoni 2 612000 shards XRTS shard 2 612001 calculate KLKLT calcul 2 612002 gaining KNNK gain 2 612003 robber's RBRS robber 2 612004 mowing MWNK mow 2 612005 blabb'd BLBT blabbd 2 612006 warr'st WRST warrst 2 612007 detract TTRKT detract 2 612008 tourney TRN tournei 2 612009 lingered LNJRT linger 2 612010 draweth TRW0 draweth 2 612011 heretics HRTKS heret 2 612012 mover MFR mover 2 612013 soften'd SFTNT softend 2 612014 excessive EKSSSF excess 2 612015 formless FRMLS formless 2 612016 schedules SKTLS schedul 2 612017 bouciqualt BSKLT bouciqualt 2 612018 rivets RFTS rivet 2 612019 befriends BFRNTS befriend 2 612020 rescues RSKS rescu 2 612021 prey'd PRT preyd 2 612022 window'd WNTT windowd 2 612023 cranmer's KRNMRS cranmer 2 612024 curtle-axe KRTLKS curtleax 2 612025 parks PRKS park 2 612026 commencement KMNSMNT commenc 2 612027 fiend-like FNTLK fiendlik 2 612028 parishioners PRXNRS parishion 2 612029 monthly MN0L monthli 2 612030 anvil ANFL anvil 2 612031 bretons BRTNS breton 2 612032 stell'd STLT stelld 2 612033 roam RM roam 2 612034 roscius RSS rosciu 2 612035 inviolable INFLBL inviol 2 612036 errands ERNTS errand 2 612037 blameless BLMLS blameless 2 612038 skim SKM skim 2 612039 lagging LKNK lag 2 612040 vestals FSTLS vestal 2 612041 hedged HJT hedg 2 612042 tolerable TLRBL toler 2 612043 intellectual INTLKTL intellectu 2 612044 rumour'd RMRT rumourd 2 612045 possibilities PSBLTS possibl 2 612046 rumour's RMRS rumour 2 612047 deny'st TNST denyst 2 612048 guardant KRTNT guardant 2 612049 bathes B0S bath 2 612050 overlooks OFRLKS overlook 2 612051 addrest ATRST addrest 2 612052 tincture TNKTR tinctur 2 612053 hereabouts HRBTS hereabout 2 612054 fisting FSTNK fist 2 612055 ardour ARTR ardour 2 612056 ungrown UNKRN ungrown 2 612057 bras BRS bra 2 612058 awak'd AWKT awakd 2 612059 mid MT mid 2 612060 bray BR brai 2 612061 scolds SKLTS scold 2 612062 seal-ring SLRNK sealr 2 612063 aurora's ARRS aurora 2 612064 cuffs KFS cuff 2 612065 gloriously KLRSL glorious 2 612066 congruent KNKRNT congruent 2 612067 three-piled 0RPLT threepil 2 612068 bottom's BTMS bottom 2 612069 fellest FLST fellest 2 612070 secondary SKNTR secondari 2 612071 threaden 0RTN threaden 2 612072 labour's LBRS labour 2 612073 sampler SMPLR sampler 2 612074 point-blank PNTBLNK pointblank 2 612075 nevil NFL nevil 2 612076 desir'd TSRT desird 2 612077 fisher FXR fisher 2 612078 cleitus KLTS cleitu 2 612079 inmost INMST inmost 2 612080 sinfully SNFL sinfulli 2 612081 split'st SPLTST splitst 2 612082 night-owl NFTL nightowl 2 612083 abridge ABRJ abridg 2 612084 devis'd TFST devisd 2 612085 lubber's LBRS lubber 2 612086 autumn's ATMNS autumn 2 612087 cedar's STRS cedar 2 612088 hybla BL hybla 2 612089 heritage HRTJ heritag 2 612090 muttons MTNS mutton 2 612091 noiseless NSLS noiseless 2 612092 mandrake MNTRK mandrak 2 612093 naso NS naso 2 612094 clement KLMNT clement 2 612095 frenchwoman FRNXWMN frenchwoman 2 612096 contentious KNTNXS contenti 2 612097 soft-hearted SF0RTT softheart 2 612098 grime KRM grime 2 612099 publisher PBLXR publish 2 612100 inconsiderate INKNSTRT inconsider 2 612101 forenoon FRNN forenoon 2 612102 answer'st ANSWRST answerst 2 612103 bell-wether BLW0R bellweth 2 612104 local LKL local 2 612105 swarming SWRMNK swarm 2 612106 computation KMPTXN comput 2 612107 bacchus BKXS bacchu 2 612108 post-horse PS0RS posthors 2 612109 o'ershades ORXTS oershad 2 612110 accumulate AKKMLT accumul 2 612111 select SLKT select 2 612112 nipple NPL nippl 2 612113 adores ATRS ador 2 612114 offence's OFNSS offenc 2 612115 capon's KPNS capon 2 612116 sickens SKNS sicken 2 612117 stews STS stew 2 612118 comrade KMRT comrad 2 612119 gapes KPS gape 2 612120 disclaim TSKLM disclaim 2 612121 exhort EKSHRT exhort 2 612122 ling LNK ling 2 612123 mete MT mete 2 612124 grise KRS grise 2 612125 horsemanship HRSMNXP horsemanship 2 612126 hungerford HNJRFRT hungerford 2 612127 hiems HMS hiem 2 612128 critical KRTKL critic 2 612129 undiscover'd UNTSKFRT undiscoverd 2 612130 mares MRS mare 2 612131 doted TTT dote 2 612132 periods PRTS period 2 612133 look'dst LKTST lookdst 2 612134 viceroy FSR viceroi 2 612135 releasing RLSNK releas 2 612136 darkest TRKST darkest 2 612137 fevers FFRS fever 2 612138 wofull'st WFLST wofullst 2 612139 o'erleap ORLP oerleap 2 612140 unking'd UNKNKT unkingd 2 612141 glimmer KLMR glimmer 2 612142 slackness SLKNS slack 2 612143 avow AF avow 2 612144 furr'd FRT furrd 2 612145 inspire INSPR inspir 2 612146 astonished ASTNXT astonish 2 612147 leagued LKT leagu 2 612148 compliments KMPLMNTS complim 2 612149 engrossed ENKRST engross 2 612150 malign MLN malign 2 612151 liv'st LFST livst 2 612152 bounced BNST bounc 2 612153 banning BNNK ban 2 612154 extemporally EKSTMPRL extempor 2 612155 dines TNS dine 2 612156 deathbed T0BT deathb 2 612157 nag NK nag 2 612158 fixture FKSTR fixtur 2 612159 nominated NMNTT nomin 2 612160 resolves RSLFS resolv 2 612161 shallowest XLWST shallowest 2 612162 anger's ANJRS anger 2 612163 thanksgiving 0NKSJFNK thanksgiv 2 612164 caesarion KSRN caesarion 2 612165 ensnare ENSNR ensnar 2 612166 lonely LNL lone 2 612167 intituled INTTLT intitul 2 612168 slid SLT slid 2 612169 culling KLNK cull 2 612170 hampton HMPTN hampton 2 612171 slew'st SLST slewst 2 612172 farewells FRWLS farewel 2 612173 holp'st HLPST holpst 2 612174 divest TFST divest 2 612175 showering XWRNK shower 2 612176 bacchanals BKXNLS bacchan 2 612177 pickaxes PKKSS pickax 2 612178 polecats PLKTS polecat 2 612179 close-stool KLSSTL closestool 2 612180 unbind UNBNT unbind 2 612181 wrens RNS wren 2 612182 slandering SLNTRNK slander 2 612183 posterior PSTRR posterior 2 612184 mourns MRNS mourn 2 612185 inquiry INKR inquiri 2 612186 placing PLSNK place 2 612187 trumpeters TRMPTRS trumpet 2 612188 drier TRR drier 2 612189 garbage KRBJ garbag 2 612190 compile KMPL compil 2 612191 pasty PST pasti 2 612192 amazonian AMSNN amazonian 2 612193 encloses ENKLSS enclos 2 612194 gouts KTS gout 2 612195 swabber SWBR swabber 2 612196 unkennel UNKNL unkennel 2 612197 nit NT nit 2 612198 penalties PNLTS penalti 2 612199 ripeness RPNS ripe 2 612200 endurance ENTRNS endur 2 612201 slop SLP slop 2 612202 floating FLTNK float 2 612203 o'er-count ORKNT oercount 2 612204 unfledged UNFLJT unfledg 2 612205 day-bed TBT dayb 2 612206 profited PRFTT profit 2 612207 preferments PRFRMNTS prefer 2 612208 voyages FYJS voyag 2 612209 sojourn'd SJRNT sojournd 2 612210 fruit-trees FRTRS fruittre 2 612211 enticing ENTSNK entic 2 612212 burdened BRTNT burden 2 612213 disable TSBL disabl 2 612214 illiterate ILTRT illiter 2 612215 appal APL appal 2 612216 tell-tales TLTLS telltal 2 612217 pelleted PLTT pellet 2 612218 abomination ABMNXN abomin 2 612219 holly HL holli 2 612220 nob NB nob 2 612221 germane JRMN german 2 612222 incarnate INKRNT incarn 2 612223 manner'd MNRT mannerd 2 612224 flanders FLNTRS flander 2 612225 demonstration TMNSTRXN demonstr 2 612226 furlongs FRLNKS furlong 2 612227 disadvantage TSTFNTJ disadvantag 2 612228 slug SLK slug 2 612229 slut SLT slut 2 612230 goodwin KTWN goodwin 2 612231 enjoin ENJN enjoin 2 612232 craftily KRFTL craftili 2 612233 tooth'd T0T toothd 2 612234 spend'st SPNTST spendst 2 612235 redresses RTRSS redress 2 612236 topples TPLS toppl 2 612237 repine RPN repin 2 612238 seese SS sees 2 612239 awed AWT aw 2 612240 summary SMR summari 2 612241 vouches FXS vouch 2 612242 tyrannical TRNKL tyrann 2 612243 unrevenged UNRFNJT unreveng 2 612244 cork KRK cork 2 612245 whatsome'er HTSMR whatsom 2 612246 fertility FRTLT fertil 2 612247 dungeons TNJNS dungeon 2 612248 university UNFRST univers 2 612249 alleged ALJT alleg 2 612250 lestrale LSTRL lestral 2 612251 tallest TLST tallest 2 612252 setebos STBS setebo 2 612253 saunder SNTR saunder 2 612254 cote KT cote 2 612255 pandars PNTRS pandar 2 612256 felony FLN feloni 2 612257 ensnared ENSNRT ensnar 2 612258 pewter PTR pewter 2 612259 tressel TRSL tressel 2 612260 pillory PLR pillori 2 612261 cut-purse KTPRS cutpurs 2 612262 blotting BLTNK blot 2 612263 datchet-mead TTXTMT datchetmead 2 612264 distempering TSTMPRNK distemp 2 612265 heav'd HFT heavd 2 612266 clowns KLNS clown 2 612267 scythian S0N scythian 2 612268 slandered SLNTRT slander 2 612269 dough T dough 2 612270 heart-burned HRTBRNT heartburn 2 612271 piping PPNK pipe 2 612272 o'ershot ORXT oershot 2 612273 humming HMNK hum 2 612274 coasts KSTS coast 2 612275 mellow'd MLT mellowd 2 612276 a-hungry AHNKR ahungri 2 612277 pretended PRTNTT pretend 2 612278 disembark TSMRK disembark 2 612279 attracts ATRKTS attract 2 612280 balm'd BLMT balmd 2 612281 shouted XTT shout 2 612282 stolest STLST stolest 2 612283 cherries XRS cherri 2 612284 dismember TSMMR dismemb 2 612285 squeak SKK squeak 2 612286 liegemen LJMN liegemen 2 612287 davy's TFS davi 2 612288 rope's RPS rope 2 612289 wife-like WFLK wifelik 2 612290 encamp'd ENKMPT encampd 2 612291 bounden BNTN bounden 2 612292 dismounted TSMNTT dismount 2 612293 criedst KRTST criedst 2 612294 despiseth TSPS0 despiseth 2 612295 medea MT medea 2 612296 mista'en MSTN mistaen 2 612297 white-bearded HTBRTT whitebeard 2 612298 anchoring ANXRNK anchor 2 612299 nearness NRNS near 2 612300 squared SKRT squar 2 612301 mason MSN mason 2 612302 unlaid UNLT unlaid 2 612303 whenever HNFR whenev 2 612304 squares SKRS squar 2 612305 seeded STT seed 2 612306 imposthume IMPS0M imposthum 2 612307 schoolboys SKLBS schoolboi 2 612308 estimable ESTMBL estim 2 612309 brimful BRMFL brim 2 612310 tu-whit THT tuwhit 2 612311 garden-house KRTNHS gardenhous 2 612312 media MT media 2 612313 taxations TKSXNS taxat 2 612314 charging XRJNK charg 2 612315 conformable KNFRMBL conform 2 612316 novices NFSS novic 2 612317 venetia FNX venetia 2 612318 onion ONN onion 2 612319 goodlier KTLR goodlier 2 612320 scimitar SMTR scimitar 2 612321 homes HMS home 2 612322 extraordinarily EKSTRRTNRL extraordinarili 2 612323 belzebub BLSBB belzebub 2 612324 scraped SKRPT scrape 2 612325 lewdness LTNS lewd 2 612326 masquing MSKNK masqu 2 612327 mile-end MLNT mileend 2 612328 grating KRTNK grate 2 612329 purpled PRPLT purpl 2 612330 exposure EKSPSR exposur 2 612331 unletter'd UNLTRT unletterd 2 612332 victual FKTL victual 2 612333 departs TPRTS depart 2 612334 coloured KLRT colour 2 612335 thumbs 0MS thumb 2 612336 dedicates TTKTS dedic 2 612337 d'ecu TK decu 2 612338 norfolk's NRFLKS norfolk 2 612339 deceas'd TSST deceasd 2 612340 fattest FTST fattest 2 612341 caparison'd KPRSNT caparisond 2 612342 favors FFRS favor 2 612343 fabulous FBLS fabul 2 612344 boundeth BNT0 boundeth 2 612345 resumes RSMS resum 2 612346 ainsi ANS ainsi 2 612347 bridled BRTLT bridl 2 612348 smear SMR smear 2 612349 runagates RNKTS runag 2 612350 peeps PPS peep 2 612351 situation STXN situat 2 612352 serpigo SRPK serpigo 2 612353 elbow's ELBS elbow 2 612354 uglier UKLR uglier 2 612355 allay'd ALT allayd 2 612356 sacrilegious SKRLJS sacrilegi 2 612357 sheeps XPS sheep 2 612358 greybeard KRBRT greybeard 2 612359 quip KP quip 2 612360 gipsy JPS gipsi 2 612361 bear's BRS bear 2 612362 bear't BRT beart 2 612363 protract PRTRKT protract 2 612364 gleek KLK gleek 2 612365 organ-pipe ORKNPP organpip 2 612366 vaults FLTS vault 2 612367 ore OR or 2 612368 blurr'd BLRT blurrd 2 612369 ork ORK ork 2 612370 conjurations KNJRXNS conjur 2 612371 ort ORT ort 2 612372 longeth LNJ0 longeth 2 612373 judas's JTS judass 2 612374 could'st KLTST couldst 2 612375 dashing TXNK dash 2 612376 sobriety SBRT sobrieti 2 612377 stomachers STMXRS stomach 2 612378 lunatics LNTKS lunat 2 612379 recommends RKMNTS recommend 2 612380 infold INFLT infold 2 612381 talbots TLBTS talbot 2 612382 slice SLS slice 2 612383 chasing XSNK chase 2 612384 taxing TKSNK tax 2 612385 deracinate TRSNT deracin 2 612386 ditties TTS ditti 2 612387 sermon SRMN sermon 2 612388 repel RPL repel 2 612389 goaded KTT goad 2 612390 gambol KML gambol 2 612391 assumes ASMS assum 2 612392 tester TSTR tester 2 612393 drink'st TRNKST drinkst 2 612394 pioner PNR pioner 2 612395 shore's XRS shore 2 612396 uncurable UNKRBL uncur 2 612397 effectless EFKTLS effectless 2 612398 rumor RMR rumor 2 612399 advises ATFSS advis 2 612400 high-born HFBRN highborn 2 612401 longed LNJT long 2 612402 smacks SMKS smack 2 612403 circumspect SRKMSPKT circumspect 2 612404 presentation PRSNTXN present 2 612405 worts WRTS wort 2 612406 fawn'd FNT fawnd 2 612407 usurer's USRRS usur 2 612408 fens FNS fen 2 612409 flibbertigibbet FLBRTJBT flibbertigibbet 2 612410 loose-bodied LSBTT loosebodi 2 612411 slimy SLM slimi 2 612412 margarelon MRKRLN margarelon 2 612413 float FLT float 2 612414 statesman STTSMN statesman 2 612415 fuller FLR fuller 2 612416 malkin MLKN malkin 2 612417 dowers TWRS dower 2 612418 alarum-bell ALRML alarumbel 2 612419 bargain'd BRKNT bargaind 2 612420 livelihood LFLHT livelihood 2 612421 gradation KRTXN gradat 2 612422 fracted FRKTT fract 2 612423 hurl'd HRLT hurld 2 612424 par PR par 2 612425 pas PS pa 2 612426 pax PKS pax 2 612427 pollute PLT pollut 2 612428 fere FR fere 2 612429 untired UNTRT untir 2 612430 leadeth LT0 leadeth 2 612431 hissing HSNK hiss 2 612432 churchyards XRXYRTS churchyard 2 612433 overshot OFRXT overshot 2 612434 springing SPRNJNK spring 2 612435 grandsires KRNTSRS grandsir 2 612436 unschool'd UNSKLT unschoold 2 612437 luckless LKLS luckless 2 612438 lackest LKST lackest 2 612439 blinking BLNKNK blink 2 612440 tediously TTSL tedious 2 612441 peu P peu 2 612442 colliers KLRS collier 2 612443 benches BNXS bench 2 612444 worths WR0S worth 2 612445 obstacles OBSTKLS obstacl 2 612446 callest KLST callest 2 612447 amurath AMR0 amurath 2 612448 housewives HSWFS housew 2 612449 equivocation EKFKXN equivoc 2 612450 salutations SLTXNS salut 2 612451 baffle BFL baffl 2 612452 carry-tale KRTL carrytal 2 612453 tames TMS tame 2 612454 wands WNTS wand 2 612455 teachers TXRS teacher 2 612456 waned WNT wane 2 612457 heroes HRS hero 2 612458 burghers BRRS burgher 2 612459 observant OBSRFNT observ 2 612460 halfpence HLFPNS halfpenc 2 612461 breath'd BR0T breathd 2 612462 effectually EFKTL effectu 2 612463 rend'red RNTRT rendr 2 612464 hooted HTT hoot 2 612465 murder'st MRTRST murderst 2 612466 dignify TKNF dignifi 2 612467 knowingly NWNKL knowingli 2 612468 seventy SFNT seventi 2 612469 expenses EKSPNSS expens 2 612470 face-royal FSRYL faceroy 2 612471 orchards ORXRTS orchard 2 612472 hasting HSTNK hast 2 612473 allotted ALTT allot 2 612474 quickens KKNS quicken 2 612475 por PR por 2 612476 vassalage FSLJ vassalag 2 612477 simp'ring SMPRNK simpr 2 612478 rougher RFR rougher 2 612479 scoff SKF scoff 2 612480 nointed NNTT noint 2 612481 deluding TLTNK delud 2 612482 uprear'd UPRRT upreard 2 612483 bird's BRTS bird 2 612484 thunder-stone 0NTRSTN thunderston 2 612485 treading TRTNK tread 2 612486 mists MSTS mist 2 612487 lulls LLS lull 2 612488 pretending PRTNTNK pretend 2 612489 hastes HSTS hast 2 612490 fetlocks FTLKS fetlock 2 612491 rifled RFLT rifl 2 612492 heaves HFS heav 2 612493 darker TRKR darker 2 612494 persian PRXN persian 2 612495 braid BRT braid 2 612496 crest-fall'n KRSTFLN crestfalln 2 612497 kendal KNTL kendal 2 612498 emphasis EMFSS emphasi 2 612499 props PRPS prop 2 612500 grave's KRFS grave 2 612501 bone-ache BNX boneach 2 612502 burr BR burr 2 612503 stay'st STST stayst 2 612504 racks RKS rack 2 612505 buss BS buss 2 612506 excommunicate EKSKMNKT excommun 2 612507 courteously KRTSL courteous 2 612508 prose PRS prose 2 612509 bitumed BTMT bitum 2 612510 directitude TRKTTT directitud 2 612511 quaff'd KFT quaffd 2 612512 insufficiency INSFSNS insuffici 2 612513 simpler SMPLR simpler 2 612514 bolting BLTNK bolt 2 612515 griping KRPNK gripe 2 612516 appertinent APRTNNT appertin 2 612517 noised NST nois 2 612518 cullions KLNS cullion 2 612519 ambitiously AMXSL ambiti 2 612520 neaf NF neaf 2 612521 hell-pains HLPNS hellpain 2 612522 catechism KTXSM catech 2 612523 say'd ST sayd 2 612524 shortened XRTNT shorten 2 612525 heaving HFNK heav 2 612526 infortunate INFRTNT infortun 2 612527 gestures JSTRS gestur 2 612528 pancakes PNKKS pancak 2 612529 spright SPRFT spright 2 612530 scowl SKL scowl 2 612531 wildfire WLTFR wildfir 2 612532 downs TNS down 2 612533 frugal FRKL frugal 2 612534 bringeth BRNJ0 bringeth 2 612535 mountebanks MNTBNKS mountebank 2 612536 soho SH soho 2 612537 decks TKS deck 2 612538 rememberest RMMRST rememberest 2 612539 shakespeare XKSPR shakespear 2 612540 tilth TL0 tilth 2 612541 trenched TRNXT trench 2 612542 swooning SWNNK swoon 2 612543 tilts TLTS tilt 2 612544 treacherously TRXRSL treacher 2 612545 quietus KTS quietu 2 612546 reverenced RFRNST reverenc 2 612547 may-day MT maydai 2 612548 priesthood PRS0T priesthood 2 612549 clogs KLKS clog 2 612550 sustenance SSTNNS susten 2 612551 unlettered UNLTRT unlett 2 612552 honouring HNRNK honour 2 612553 reciterai RSTR reciterai 2 612554 oblique OBLK obliqu 2 612555 hal'd HLT hald 2 612556 favour'd FFRT favourd 2 612557 appertain APRTN appertain 2 612558 watchers WTXRS watcher 2 612559 conjointly KNJNTL conjointli 2 612560 infamous INFMS infam 2 612561 recreate RKRT recreat 2 612562 tolling TLNK toll 2 612563 spousal SPSL spousal 2 612564 glimpse KLMPS glimps 2 612565 scaffold SKFLT scaffold 2 612566 compulsive KMPLSF compuls 2 612567 stile STL stile 2 612568 collateral KLTRL collater 2 612569 does't TST doest 2 612570 garboils KRBLS garboil 2 612571 mihi MH mihi 2 612572 sops SPS sop 2 612573 ringlets RNKLTS ringlet 2 612574 great-bellied KRTBLT greatbelli 2 612575 gallimaufry KLMFR gallimaufri 2 612576 tenantless TNNTLS tenantless 2 612577 cloak-bag KLKBK cloakbag 2 612578 unsubstantial UNSBSTNXL unsubstanti 2 612579 forestall'd FRSTLT forestalld 2 612580 throstle 0RSTL throstl 2 612581 rememb'rest RMMRST remembrest 2 612582 mightest MFTST mightest 2 612583 unwonted UNWNTT unwont 2 612584 boil'd BLT boild 2 612585 curvets KRFTS curvet 2 612586 commoner KMNR common 2 612587 hardiness HRTNS hardi 2 612588 dulling TLNK dull 2 612589 proffers PRFRS proffer 2 612590 vultures FLTRS vultur 2 612591 sparingly SPRNKL sparingli 2 612592 donn'd TNT donnd 2 612593 label LBL label 2 612594 minx MNKS minx 2 612595 dashes TXS dash 2 612596 vaunts FNTS vaunt 2 612597 kick'd KKT kickd 2 612598 dispos'd TSPST disposd 2 612599 comets KMTS comet 2 612600 thrones 0RNS throne 2 612601 hoops HPS hoop 2 612602 impeachment IMPXMNT impeach 2 612603 lieutenantry LTNNTR lieutenantri 2 612604 encountering ENKNTRNK encount 2 612605 clotens KLTNS cloten 2 612606 newt NT newt 2 612607 profitably PRFTBL profit 2 612608 blesses BLSS bless 2 612609 long-experienced LNJKSPRNST longexperienc 2 612610 shadowing XTWNK shadow 2 612611 tennis-balls TNSBLS tennisbal 2 612612 quo K quo 2 612613 miry MR miri 2 612614 fashionable FXNBL fashion 2 612615 unpolish'd UNPLXT unpolishd 2 612616 pleasest PLSST pleasest 2 612617 perseverance PRSFRNS persever 2 612618 fewest FWST fewest 2 612619 considerate KNSTRT consider 2 612620 jurisdiction JRSTKXN jurisdict 2 612621 taper-light TPRLFT taperlight 2 612622 inherits INHRTS inherit 2 612623 recantation RKNTXN recant 2 612624 chalice XLS chalic 2 612625 mousing MSNK mous 2 612626 jude JT jude 2 612627 brain's BRNS brain 2 612628 crews KRS crew 1 612629 fordo FRT fordo 1 612630 cowish KWX cowish 1 612631 pity-wanting PTWNTNK pityw 1 612632 mallows MLS mallow 1 612633 enointed ENNTT enoint 1 612634 chimney-tops XMNTPS chimneytop 1 612635 have-at-him HF0M haveathim 1 612636 muscovits MSKFTS muscovit 1 612637 monks MNKS monk 1 612638 japhet JFT japhet 1 612639 disclaims TSKLMS disclaim 1 612640 mounseur MNSR mounseur 1 612641 centurions SNTRNS centurion 1 612642 morris-pike MRSPK morrispik 1 612643 brock BRK brock 1 612644 demonstrated TMNSTRTT demonstr 1 612645 definite TFNT definit 1 612646 heavy-thickwhich HF0KHX heavythickwhich 1 612647 lank'd LNKT lankd 1 612648 adornings ATRNNKS adorn 1 612649 ravishments RFXMNTS ravish 1 612650 side-piercing STPRSNK sidepierc 1 612651 nestor's NSTRS nestor 1 612652 to-pinch TPNX topinch 1 612653 wrong-incensed RNJNSNST wrongincens 1 612654 adsum ATSM adsum 1 612655 dreamest TRMST dreamest 1 612656 party-verdict PRTFRTKT partyverdict 1 612657 unctuous UNKTS unctuou 1 612658 emulator EMLTR emul 1 612659 dissensions TSNXNS dissens 1 612660 weigh'st WFST weighst 1 612661 hard-ruled HRTRLT hardrul 1 612662 charmeth XRM0 charmeth 1 612663 o'erhasty ORHST oerhasti 1 612664 self-exhibition SLFKSHBXN selfexhibit 1 612665 humble-visaged HMLFSJT humblevisag 1 612666 anticipates ANTSPTS anticip 1 612667 o'ergone ORKN oergon 1 612668 name't NMT namet 1 612669 high-sighted HFSTT highsight 1 612670 huswifes HSWFS huswif 1 612671 bull-bearing BLBRNK bullbear 1 612672 free-hearted FRHRTT freeheart 1 612673 parfect PRFKT parfect 1 612674 graveless KRFLS graveless 1 612675 straits STRTS strait 1 612676 blind-worms BLNTWRMS blindworm 1 612677 suppliest SPLST suppliest 1 612678 waiting-vassals WTNKFSLS waitingvass 1 612679 tributes TRBTS tribut 1 612680 amidst AMTST amidst 1 612681 ces SS ce 1 612682 bianco's BNKS bianco 1 612683 nurse-like NRSLK nurselik 1 612684 gabriel's KBRLS gabriel 1 612685 derogation TRKXN derog 1 612686 church-bench XRXBNX churchbench 1 612687 possets PSTS posset 1 612688 unsullied UNSLT unsulli 1 612689 installed INSTLT instal 1 612690 mounteth MNT0 mounteth 1 612691 arrogancy ARKNS arrog 1 612692 suppresseth SPRS0 suppresseth 1 612693 countermines KNTRMNS countermin 1 612694 show-place XPLS showplac 1 612695 flagon FLKN flagon 1 612696 cleanly-coin'd KLNLKNT cleanlycoind 1 612697 resists RSSTS resist 1 612698 true-meant TRMNT truemeant 1 612699 immoment IMMNT immom 1 612700 cowarded KWRTT coward 1 612701 intendments INTNTMNTS intend 1 612702 unbookish UNBKX unbookish 1 612703 began't BKNT begant 1 612704 potato-finger PTTFNJR potatofing 1 612705 pigmy PKM pigmi 1 612706 numbered NMRT number 1 612707 pallets PLTS pallet 1 612708 bleedeth BLT0 bleedeth 1 612709 dream's TRMS dream 1 612710 o'er-labour'd ORLBRT oerlabourd 1 612711 landless LNTLS landless 1 612712 hives HFS hive 1 612713 accuser's AKKSRS accus 1 612714 sur-addition SRTXN suraddit 1 612715 distasteful TSTSTFL distast 1 612716 unsoil'd UNSLT unsoild 1 612717 sprang'st SPRNKST sprangst 1 612718 illo IL illo 1 612719 trueborn TRBRN trueborn 1 612720 she-mercury XMRKR shemercuri 1 612721 snapped SNPT snap 1 612722 love-wounded LFWNTT lovewound 1 612723 sinking-ripe SNKNKRP sinkingrip 1 612724 unwept UNWPT unwept 1 612725 ferrers FRRS ferrer 1 612726 disarms TSRMS disarm 1 612727 aio A aio 1 612728 freedoms FRTMS freedom 1 612729 common'st KMNST commonst 1 612730 ail AL ail 1 612731 catched KTXT catch 1 612732 enshield ENXLT enshield 1 612733 thick-grown 0KKRN thickgrown 1 612734 reserves RSRFS reserv 1 612735 expiring EKSPRNK expir 1 612736 pommel PML pommel 1 612737 button'd BTNT buttond 1 612738 drug-damn'd TRKTMNT drugdamnd 1 612739 skillet SKLT skillet 1 612740 retract RTRKT retract 1 612741 gurnet KRNT gurnet 1 612742 deputy-elect TPTYLKT deputyelect 1 612743 bluish BLX bluish 1 612744 antenorides ANTNRTS antenorid 1 612745 jack-a-nape JKNP jackanap 1 612746 outjest OTJST outjest 1 612747 irrecoverable IRKFRBL irrecover 1 612748 bewitching BWTXNK bewitch 1 612749 impieties IMPTS impieti 1 612750 wharf HRF wharf 1 612751 work'd WRKT workd 1 612752 seventy-five SFNTFF seventyf 1 612753 corrivals KRFLS corriv 1 612754 moveth MF0 moveth 1 612755 stillest STLST stillest 1 612756 impale IMPL impal 1 612757 sullens SLNS sullen 1 612758 divorc'd TFRKT divorcd 1 612759 foul-mouth'dst FLM0TST foulmouthdst 1 612760 profoundest PRFNTST profoundest 1 612761 flew'd FLT flewd 1 612762 o'erlooking ORLKNK oerlook 1 612763 hovel-post HFLPST hovelpost 1 612764 dedicating TTKTNK dedic 1 612765 bel's BLS bel 1 612766 syllogism SLJSM syllog 1 612767 erred ERT er 1 612768 vict'lers FKTLRS victler 1 612769 misbehaved MSBHFT misbehav 1 612770 pre-surmise PRSRMS presurm 1 612771 jogging JKNK jog 1 612772 ego EK ego 1 612773 disclaim'd TSKLMT disclaimd 1 612774 kneaded NTT knead 1 612775 true-divining TRTFNNK truedivin 1 612776 warming WRMNK warm 1 612777 befit BFT befit 1 612778 wind-shaked WNTXKT windshak 1 612779 glorified KLRFT glorifi 1 612780 over-read OFRT overread 1 612781 bloodshedding BLTXTNK bloodshed 1 612782 zwagger'd SWKRT zwaggerd 1 612783 fosset-seller FSTSLR fossetsel 1 612784 coronation-day KRNXNT coronationdai 1 612785 suffigance SFKNS suffig 1 612786 discerner TSRNR discern 1 612787 wind-shaken WNTXKN windshaken 1 612788 glorifies KLRFS glorifi 1 612789 stanchless STNXLS stanchless 1 612790 heartsick HRTSK heartsick 1 612791 hideously HTSL hideous 1 612792 even-pleach'd EFNPLXT evenpleachd 1 612793 pilchards PLXRTS pilchard 1 612794 bluest BLST bluest 1 612795 taber TBR taber 1 612796 dutchman's TTXMNS dutchman 1 612797 a-mending AMNTNK amend 1 612798 pomegranate-tree PMKRNTTR pomegranatetre 1 612799 alphabetical ALFBTKL alphabet 1 612800 smatch SMTX smatch 1 612801 melancholies MLNXLS melancholi 1 612802 libbard's LBRTS libbard 1 612803 yearn'd YRNT yearnd 1 612804 rail'st RLST railst 1 612805 sea-boy SB seaboi 1 612806 vileness FLNS vile 1 612807 ill-faced ILFST illfac 1 612808 yorks YRKS york 1 612809 crossways KRSWS crosswai 1 612810 accusativo AKKSTF accusativo 1 612811 still-discordant STLTSKRTNT stilldiscord 1 612812 evil-eyed EFLYT evilei 1 612813 murd'rous MRTRS murdrou 1 612814 valuing FLNK valu 1 612815 ancient'st ANSNTST ancientst 1 612816 felonious FLNS feloni 1 612817 yest YST yest 1 612818 demuring TMRNK demur 1 612819 salads SLTS salad 1 612820 corroborate KRBRT corrobor 1 612821 martlemas MRTLMS martlema 1 612822 antiquities ANTKTS antiqu 1 612823 full-flowing FLFLWNK fullflow 1 612824 six-or-seven-times-honoured SKSRSFNTMXNRT sixorseventimeshonour 1 612825 mad'st MTST madst 1 612826 domestics TMSTKS domest 1 612827 brothel-house BR0LHS brothelhous 1 612828 perfecter PRFKTR perfect 1 612829 contributors KNTRBTRS contributor 1 612830 louts LTS lout 1 612831 gladding KLTNK glad 1 612832 she-angel XNJL sheangel 1 612833 wittiest WTST wittiest 1 612834 boar-pig BRPK boarpig 1 612835 miscreate MSKRT miscreat 1 612836 unhanged UNHNJT unhang 1 612837 daventry TFNTR daventri 1 612838 clare KLR clare 1 612839 disobeys TSBS disobei 1 612840 outlaw'd OTLT outlawd 1 612841 dispark'd TSPRKT disparkd 1 612842 recomforted RKMFRTT recomfort 1 612843 finical FNKL finic 1 612844 ferrara FRR ferrara 1 612845 penned PNT pen 1 612846 diff'rence TFRNS diffrenc 1 612847 statist STTST statist 1 612848 traitorly TRTRL traitorli 1 612849 unauspicious UNSPSS unauspici 1 612850 coude KT coud 1 612851 night-crow NFTKR nightcrow 1 612852 abbominable ABMNBL abbomin 1 612853 bass-viol BSFL bassviol 1 612854 over-topping OFRTPNK overtop 1 612855 engluts ENKLTS englut 1 612856 round-womb'd RNTWMT roundwombd 1 612857 torturest TRTRST torturest 1 612858 eyrie ER eyri 1 612859 kindless KNTLS kindless 1 612860 blubber'd BLBRT blubberd 1 612861 down-bed TNBT downb 1 612862 lamentings LMNTNKS lament 1 612863 peaces PSS peac 1 612864 denay'd TNT denayd 1 612865 carp'd KRPT carpd 1 612866 difficult TFKLT difficult 1 612867 unspoken UNSPKN unspoken 1 612868 ensnareth ENSNR0 ensnareth 1 612869 preventions PRFNXNS prevent 1 612870 allegiant ALJNT allegi 1 612871 revengement RFNJMNT reveng 1 612872 walloon WLN walloon 1 612873 outdare OTTR outdar 1 612874 dog's-leather TKSL0R dogsleath 1 612875 agueface AKFS aguefac 1 612876 aunts ANTS aunt 1 612877 doubt'st TBTST doubtst 1 612878 yerk YRK yerk 1 612879 contends KNTNTS contend 1 612880 back-sword BKSWRT backsword 1 612881 tormenteth TRMNT0 tormenteth 1 612882 part-created PRTKRTT partcreat 1 612883 atropos ATRPS atropo 1 612884 watch-case WTXKS watchcas 1 612885 bitch BTX bitch 1 612886 fatigate FTKT fatig 1 612887 straight-pight STRFTPT straightpight 1 612888 paddle PTL paddl 1 612889 astraea's ASTRS astraea 1 612890 engag'd ENKKT engagd 1 612891 torturers TRTRRS tortur 1 612892 hurting HRTNK hurt 1 612893 feather-bed F0RBT featherb 1 612894 by-drinkings BTRNKNKS bydrink 1 612895 bakers BKRS baker 1 612896 persecutor PRSKTR persecutor 1 612897 allycholly ALXL allycholli 1 612898 shrieve's XRFS shriev 1 612899 basket-hilt BSK0LT baskethilt 1 612900 hearer's HRRS hearer 1 612901 cadmus KTMS cadmu 1 612902 lik'st LKST likst 1 612903 voided FTT void 1 612904 termless TRMLS termless 1 612905 deceiveth TSF0 deceiveth 1 612906 earth-delving ER0TLFNK earthdelv 1 612907 droven TRFN droven 1 612908 liquored LKRT liquor 1 612909 wingham WNFM wingham 1 612910 lade LT lade 1 612911 god-father KTF0R godfath 1 612912 communicatest KMNKTST communicatest 1 612913 toged TJT toge 1 612914 oaten OTN oaten 1 612915 sable-coloured SBLKLRT sablecolour 1 612916 thwartings 0WRTNKS thwart 1 612917 young's YNKS young 1 612918 water-colours WTRKLRS watercolour 1 612919 minist'red MNSTRT ministr 1 612920 unfill'd UNFLT unfilld 1 612921 macdonwald MKTNWLT macdonwald 1 612922 lying'st LYNKST lyingst 1 612923 glideth KLT0 glideth 1 612924 limps LMPS limp 1 612925 trebled TRBLT trebl 1 612926 bucks BKS buck 1 612927 abetting ABTNK abet 1 612928 giber JBR giber 1 612929 reaps RPS reap 1 612930 hardiest HRTST hardiest 1 612931 suitable STBL suitabl 1 612932 pasterns PSTRNS pastern 1 612933 derogately TRKTL derog 1 612934 climber-upward KLMRPWRT climberupward 1 612935 pellmell PLML pellmel 1 612936 moyses MSS moys 1 612937 park'd PRKT parkd 1 612938 deceivers TSFRS deceiv 1 612939 still-stand STLSTNT stillstand 1 612940 mailed MLT mail 1 612941 squand'ring SKNTRNK squandr 1 612942 purgers PRJRS purger 1 612943 ruffian'd RFNT ruffiand 1 612944 dog-days TKTS dogdai 1 612945 shallowly XLL shallowli 1 612946 epigram EPKRM epigram 1 612947 undiscernible UNTSRNBL undiscern 1 612948 requit RKT requit 1 612949 pickle-herring PKLHRNK pickleh 1 612950 peach-colour'd PXKLRT peachcolourd 1 612951 dissemblers TSMLRS dissembl 1 612952 lurketh LRK0 lurketh 1 612953 aground AKRNT aground 1 612954 discontinue TSKNTN discontinu 1 612955 bosworth BSWR0 bosworth 1 612956 protectress PRTKTRS protectress 1 612957 guildfords KLTFRTS guildford 1 612958 shallow-hearted XLHRTT shallowheart 1 612959 petit PTT petit 1 612960 relating RLTNK relat 1 612961 testimonied TSTMNT testimoni 1 612962 shooty XT shooti 1 612963 midas MTS mida 1 612964 rebus'd RBST rebusd 1 612965 y-cleped KLPT yclep 1 612966 grassy KRS grassi 1 612967 ill-annexed ILNKST illannex 1 612968 vouching FXNK vouch 1 612969 craker KRKR craker 1 612970 route RT rout 1 612971 epidaurus EPTRS epidauru 1 612972 pulses PLSS puls 1 612973 ashy-pale AXPL ashypal 1 612974 plough-torn PLFTRN ploughtorn 1 612975 thirsting 0RSTNK thirst 1 612976 correctioner KRKXNR correction 1 612977 church-like XRXLK churchlik 1 612978 befitting BFTNK befit 1 612979 panted PNTT pant 1 612980 shrouding XRTNK shroud 1 612981 putting-by PTNKB puttingbi 1 612982 cow'd KT cowd 1 612983 sorrier SRR sorrier 1 612984 sea-storm SSTRM seastorm 1 612985 memorised MMRST memor 1 612986 peascod-time PSKTTM peascodtim 1 612987 apron-men APRNMN apronmen 1 612988 encertain ENSRTN encertain 1 612989 spectatorship SPKTTRXP spectatorship 1 612990 jerks JRKS jerk 1 612991 occidental OKSTNTL occident 1 612992 custard-coffin KSTRTKFN custardcoffin 1 612993 diffidences TFTNSS diffid 1 612994 accomplishing AKKMPLXNK accomplish 1 612995 unpack UNPK unpack 1 612996 scut SKT scut 1 612997 cow's KS cow 1 612998 pavilions PFLNS pavilion 1 612999 redound RTNT redound 1 613000 bloom'd BLMT bloomd 1 613001 trimly TRML trimli 1 613002 shakest XKST shakest 1 613003 pack-thread PK0RT packthread 1 613004 dismal-dreaming TSMLTRMNK dismaldream 1 613005 gorboduc KRBTK gorboduc 1 613006 unserviceable UNSRFSBL unservic 1 613007 heatest HTST heatest 1 613008 enactures ENKTRS enactur 1 613009 ill-uttering ILTRNK illutt 1 613010 policies PLSS polici 1 613011 vieweth FW0 vieweth 1 613012 chevaliers XFLRS chevali 1 613013 unregarded UNRKRTT unregard 1 613014 swinge SWNJ swing 1 613015 warranteth WRNT0 warranteth 1 613016 mountant MNTNT mountant 1 613017 hailstone HLSTN hailston 1 613018 cruel-hearted KRLHRTT cruelheart 1 613019 comrades KMRTS comrad 1 613020 emballing EMLNK embal 1 613021 sight-holes SF0LS sighthol 1 613022 angleterre ANKLTR angleterr 1 613023 sheep-biting XPBTNK sheepbit 1 613024 comfect KMFKT comfect 1 613025 disdain'st TSTNST disdainst 1 613026 vaumond FMNT vaumond 1 613027 true-confirmed TRKNFRMT trueconfirm 1 613028 telamonius TLMNS telamoniu 1 613029 wot'st WTST wotst 1 613030 stouter STTR stouter 1 613031 philippan FLPN philippan 1 613032 poem PM poem 1 613033 master-gunner MSTRKNR mastergunn 1 613034 professest PRFSST professest 1 613035 simile SML simil 1 613036 appertains APRTNS appertain 1 613037 forgoing FRKNK forgo 1 613038 lily-tincture LLTNKTR lilytinctur 1 613039 decoct TKKT decoct 1 613040 abbots ABTS abbot 1 613041 tundish TNTX tundish 1 613042 paints PNTS paint 1 613043 inferring INFRNK infer 1 613044 cox KKS cox 1 613045 e'er-remaining ERMNNK eerremain 1 613046 shive XF shive 1 613047 love-letters LFLTRS lovelett 1 613048 overflow'd OFRFLT overflowd 1 613049 dowland TLNT dowland 1 613050 thundering 0NTRNK thunder 1 613051 bickerings BKRNKS bicker 1 613052 beggar-fear BKRFR beggarfear 1 613053 cravens KRFNS craven 1 613054 state-matters STTMTRS statematt 1 613055 include INKLT includ 1 613056 drunkard's TRNKRTS drunkard 1 613057 new-bleeding NBLTNK newbleed 1 613058 embalms EMLMS embalm 1 613059 bursts BRSTS burst 1 613060 crescive KRSF cresciv 1 613061 retails RTLS retail 1 613062 bestraught BSTRFT bestraught 1 613063 foreknowledge FRKNLJ foreknowledg 1 613064 spital-house SPTLHS spitalhous 1 613065 regentship RJNTXP regentship 1 613066 high-witted HFWTT highwit 1 613067 paring PRNK pare 1 613068 mountainous MNTNS mountain 1 613069 acclamation AKKLMXN acclam 1 613070 concupiscible KNKPSBL concupisc 1 613071 sheeted XTT sheet 1 613072 cate-log KTLK catelog 1 613073 anchovies ANXFS anchovi 1 613074 cram's KRMS cram 1 613075 che X che 1 613076 serveth SRF0 serveth 1 613077 irishmen IRXMN irishmen 1 613078 fust FST fust 1 613079 fumitory FMTR fumitori 1 613080 fortunate-unhappy FRTNTNHP fortunateunhappi 1 613081 unpossessing UNPSSNK unpossess 1 613082 down-roping TNRPNK downrop 1 613083 middest MTST middest 1 613084 overshines OFRXNS overshin 1 613085 mervailous MRFLS mervail 1 613086 branched BRNXT branch 1 613087 thrower-out 0RWRT throwerout 1 613088 swine-keeping SWNKPNK swinekeep 1 613089 powdered PTRT powder 1 613090 conclave KNKLF conclav 1 613091 flieth FL0 flieth 1 613092 o'erflourish'd ORFLRXT oerflourishd 1 613093 ensigns ENSKNS ensign 1 613094 cloudiness KLTNS cloudi 1 613095 lictors LKTRS lictor 1 613096 bawling BLNK bawl 1 613097 ete ET et 1 613098 putrefy PTRF putrefi 1 613099 purlieus PRLS purlieu 1 613100 malignancy MLKNNS malign 1 613101 under-peep UNTRPP underpeep 1 613102 castalia KSTL castalia 1 613103 holmedon's HLMTNS holmedon 1 613104 reprisal RPRSL repris 1 613105 ennoble ENBL ennobl 1 613106 berkley BRKL berklei 1 613107 lequel LKL lequel 1 613108 betwitched BTWTXT betwitch 1 613109 foreruns FRRNS forerun 1 613110 horn-ring HRNRNK hornr 1 613111 esteeming ESTMNK esteem 1 613112 obsequiously OBSKSL obsequi 1 613113 cerecloth SRKL0 cerecloth 1 613114 zany SN zani 1 613115 potable PTBL potabl 1 613116 late-sack'd LTSKT latesackd 1 613117 trial-day TRLT trialdai 1 613118 commit'st KMTST commitst 1 613119 whelk'd HLKT whelkd 1 613120 faltering FLTRNK falter 1 613121 browsing BRSNK brows 1 613122 traveller's TRFLRS travel 1 613123 roughness RFNS rough 1 613124 combinate KMNT combin 1 613125 typhon TFN typhon 1 613126 thin-belly 0NBL thinbelli 1 613127 steadfastly STTFSTL steadfastli 1 613128 stanze STNS stanz 1 613129 palpable-gross PLPBLKRS palpablegross 1 613130 prospers PRSPRS prosper 1 613131 boneless BNLS boneless 1 613132 barkloughly BRKLFL barkloughli 1 613133 easy-held ESHLT easyheld 1 613134 garden's KRTNS garden 1 613135 chester XSTR chester 1 613136 appele APL appel 1 613137 stanzo STNS stanzo 1 613138 turtle's TRTLS turtl 1 613139 malecontent MLKNTNT malecont 1 613140 merriments MRMNTS merrim 1 613141 turk's TRKS turk 1 613142 governance KFRNNS govern 1 613143 creek KRK creek 1 613144 africa AFRK africa 1 613145 deuce TS deuc 1 613146 deafing TFNK deaf 1 613147 afear'd AFRT afeard 1 613148 winterly WNTRL winterli 1 613149 op'd OPT opd 1 613150 creed KRT cre 1 613151 executest EKSKTST executest 1 613152 leased LST leas 1 613153 basimecu BSMK basimecu 1 613154 adorations ATRXNS ador 1 613155 bess BS bess 1 613156 blood-bolter'd BLTBLTRT bloodbolterd 1 613157 appendix APNTKS appendix 1 613158 shire XR shire 1 613159 gormandise KRMNTS gormand 1 613160 over-worn OFRWRN overworn 1 613161 persecuted PRSKTT persecut 1 613162 colourable KLRBL colour 1 613163 unraised UNRST unrais 1 613164 variations FRXNS variat 1 613165 mulled MLT mull 1 613166 unfought UNFFT unfought 1 613167 lurking-place LRKNKPLS lurkingplac 1 613168 pyrenean PRNN pyrenean 1 613169 vile-drawing FLTRWNK viledraw 1 613170 harrows HRS harrow 1 613171 doubleness TBLNS doubl 1 613172 swoop SWP swoop 1 613173 petar PTR petar 1 613174 fixeth FKS0 fixeth 1 613175 inscroll'd INSKRLT inscrolld 1 613176 self-drawing SLFTRWNK selfdraw 1 613177 copse KPS cops 1 613178 giantess JNTS giantess 1 613179 return'st RTRNST returnst 1 613180 night-cap NFTKP nightcap 1 613181 vicegerent FSJRNT viceger 1 613182 infant-like INFNTLK infantlik 1 613183 cotswold KTSWLT cotswold 1 613184 westward-ho WSTWRTH westwardho 1 613185 revenge's RFNJS reveng 1 613186 poke PK poke 1 613187 summer-days SMRTS summerdai 1 613188 pinch-spotted PNXSPTT pinchspot 1 613189 bond-slaves BNTSLFS bondslav 1 613190 marvell's MRFLS marvel 1 613191 pageantry PJNTR pageantri 1 613192 outworths OTWR0S outworth 1 613193 peacock's PKKS peacock 1 613194 changeth XNJ0 changeth 1 613195 knavery's NFRS knaveri 1 613196 partest PRTST partest 1 613197 dotards TTRTS dotard 1 613198 crystal-button KRSTLBTN crystalbutton 1 613199 laughing-stocks LFNKSTKS laughingstock 1 613200 periwig-pated PRWKPTT periwigp 1 613201 probal PRBL probal 1 613202 costermongers KSTRMNJRS costermong 1 613203 coactive KKTF coactiv 1 613204 sour-eyed SRYT sourei 1 613205 marvell'd MRFLT marvelld 1 613206 lamb-skins LMSKNS lambskin 1 613207 craveth KRF0 craveth 1 613208 swearer SWRR swearer 1 613209 pold PLT pold 1 613210 maria's MRS maria 1 613211 wholesome-profitable HLSMPRFTBL wholesomeprofit 1 613212 foul-reeking FLRKNK foulreek 1 613213 dog-hole TFL doghol 1 613214 goss KS goss 1 613215 avoirdupois AFRTPS avoirdupoi 1 613216 pilots PLTS pilot 1 613217 rochford RXFRT rochford 1 613218 poli PL poli 1 613219 imported IMPRTT import 1 613220 minute-while MNTHL minutewhil 1 613221 camelot KMLT camelot 1 613222 action-taking AKXNTKNK actiontak 1 613223 cavalery KFLR cavaleri 1 613224 stubble STBL stubbl 1 613225 deputed TPTT deput 1 613226 thicken 0KN thicken 1 613227 sprited SPRTT sprite 1 613228 engaol'd ENKLT engaold 1 613229 such-a-one's SXNS suchaon 1 613230 unvenerable UNFNRBL unvener 1 613231 ascendeth ASNT0 ascendeth 1 613232 palabras PLBRS palabra 1 613233 euphrates EFRTS euphrat 1 613234 smooth's SM0S smooth 1 613235 exteriorly EKSTRRL exteriorli 1 613236 rioter RTR rioter 1 613237 all-seeing ALSNK allse 1 613238 souviendrai SFNTR souviendrai 1 613239 slave-like SLFLK slavelik 1 613240 sailed SLT sail 1 613241 dickon TKN dickon 1 613242 cheerest XRST cheerest 1 613243 taciturnity TSTRNT taciturn 1 613244 snowy SN snowi 1 613245 microcosm MKRKSM microcosm 1 613246 suppliant's SPLNTS suppliant 1 613247 dow'rless TRLS dowrless 1 613248 situations STXNS situat 1 613249 zephyrs SFRS zephyr 1 613250 lycurguses LKRKSS lycurgus 1 613251 findings FNTNKS find 1 613252 resound RSNT resound 1 613253 ostlers OSTLRS ostler 1 613254 premeditation PRMTTXN premedit 1 613255 affectionate AFKXNT affection 1 613256 unbreech'd UNBRXT unbreechd 1 613257 out-go OTK outgo 1 613258 fleering FLRNK fleer 1 613259 tirest TRST tirest 1 613260 consanguinity KNSNKNT consanguin 1 613261 memphis MMFS memphi 1 613262 not-to-be-endured NTBNTRT nottobeendur 1 613263 table's TBLS tabl 1 613264 persistency PRSSTNS persist 1 613265 fastens FSTNS fasten 1 613266 beagles BKLS beagl 1 613267 vastidity FSTTT vastid 1 613268 vanisheth FNX0 vanisheth 1 613269 triple-turn'd TRPLTRNT tripleturnd 1 613270 trescher TRSKR trescher 1 613271 stygian STJN stygian 1 613272 shiny XN shini 1 613273 moonish MNX moonish 1 613274 pencils PNSLS pencil 1 613275 resorted RSRTT resort 1 613276 lammas-tide LMSTT lammastid 1 613277 two-hand TWHNT twohand 1 613278 armourer's ARMRRS armour 1 613279 drawbridge TRBRJ drawbridg 1 613280 velvet-guards FLFTKRTS velvetguard 1 613281 rounding RNTNK round 1 613282 reprovest RPRFST reprovest 1 613283 overmuch OFRMX overmuch 1 613284 sutton STN sutton 1 613285 pont PNT pont 1 613286 misleading MSLTNK mislead 1 613287 vitement FTMNT vitem 1 613288 cauf KF cauf 1 613289 dis-horn TXRN dishorn 1 613290 o'er-sways ORSWS oerswai 1 613291 giantlike JNTLK giantlik 1 613292 pithless P0LS pithless 1 613293 ebrew EBR ebrew 1 613294 anna AN anna 1 613295 unbreathed UNBR0T unbreath 1 613296 contenta KNTNT contenta 1 613297 deceptious TSPXS decepti 1 613298 sea-like SLK sealik 1 613299 ill-weaved ILWFT illweav 1 613300 sun-expelling SNKSPLNK sunexpel 1 613301 townsman TNSMN townsman 1 613302 smother'st SM0RST smotherst 1 613303 pooh P pooh 1 613304 afore't AFRT aforet 1 613305 crouches KRXS crouch 1 613306 circlets SRKLTS circlet 1 613307 sheepskins XPSKNS sheepskin 1 613308 saba SB saba 1 613309 sly's SLS sly 1 613310 teipsum TPSM teipsum 1 613311 contento KNTNT contento 1 613312 revokement RFKMNT revok 1 613313 high-soaring HFSRNK highsoar 1 613314 fly-bitten FLBTN flybitten 1 613315 sleek-headed SLKHTT sleekhead 1 613316 dew'd TT dewd 1 613317 marriage-blessing MRJBLSNK marriagebless 1 613318 deep-revolving TPRFLFNK deeprevolv 1 613319 well-govern'd WLKFRNT wellgovernd 1 613320 blackheath BLKH0 blackheath 1 613321 rumble RML rumbl 1 613322 repined RPNT repin 1 613323 castiliano KSTLN castiliano 1 613324 infest INFST infest 1 613325 jigs JKS jig 1 613326 dreary TRR dreari 1 613327 gravity's KRFTS graviti 1 613328 bond-slave BNTSLF bondslav 1 613329 yeas YS yea 1 613330 ramston RMSTN ramston 1 613331 honey-tongued HNTNKT honeytongu 1 613332 knighthoods NF0TS knighthood 1 613333 dew's TS dew 1 613334 lours LRS lour 1 613335 bested BSTT best 1 613336 irregulous IRKLS irregul 1 613337 accompanying AKKMPNYNK accompani 1 613338 shill XL shill 1 613339 throbs 0RBS throb 1 613340 cask KSK cask 1 613341 cash KX cash 1 613342 abodements ABTMNTS abod 1 613343 fathered F0RT father 1 613344 kitten KTN kitten 1 613345 unsuiting UNSTNK unsuit 1 613346 languor LNKR languor 1 613347 imbar IMR imbar 1 613348 yead YT yead 1 613349 affordeth AFRT0 affordeth 1 613350 pops PPS pop 1 613351 casa KS casa 1 613352 chinks XNKS chink 1 613353 homager HMJR homag 1 613354 throca 0RK throca 1 613355 beldam's BLTMS beldam 1 613356 fill-horse FLHRS fillhors 1 613357 misdemean'd MSTMNT misdemeand 1 613358 changest XNJST changest 1 613359 varies FRS vari 1 613360 alphonso ALFNS alphonso 1 613361 wrangler RNKLR wrangler 1 613362 challenger's XLNJRS challeng 1 613363 host's HSTS host 1 613364 cilicia SLX cilicia 1 613365 eye-beams EYBMS eyebeam 1 613366 blemished BLMXT blemish 1 613367 haters HTRS hater 1 613368 treasure-house TRSRHS treasurehous 1 613369 thrice-noble 0RSNBL thricenobl 1 613370 interchanged INTRXNJT interchang 1 613371 fifteenth FFTN0 fifteenth 1 613372 mirable MRBL mirabl 1 613373 carl KRL carl 1 613374 gentle-folks JNTLFLKS gentlefolk 1 613375 escapedst ESKPTST escapedst 1 613376 depraved TPRFT deprav 1 613377 particularise PRTKLRS particular 1 613378 secondarily SKNTRL secondarili 1 613379 instrumental INSTRMNTL instrument 1 613380 co-mates KMTS comat 1 613381 unhearts UNHRTS unheart 1 613382 sinketh SNK0 sinketh 1 613383 zodiacs STKS zodiac 1 613384 grindstone KRNTSTN grindston 1 613385 affectionately AFKXNTL affection 1 613386 apollinem APLNM apollinem 1 613387 ephesians EFXNS ephesian 1 613388 tooth-picker T0PKR toothpick 1 613389 depraves TPRFS deprav 1 613390 emblem EMLM emblem 1 613391 ever-preserved EFRPRSRFT everpreserv 1 613392 feminine FMNN feminin 1 613393 laus LS lau 1 613394 before-time BFRTM beforetim 1 613395 privy-council PRFKNSL privycouncil 1 613396 pursueth PRS0 pursueth 1 613397 hatest HTST hatest 1 613398 stewards STWRTS steward 1 613399 alligator ALKTR allig 1 613400 daintier TNTR daintier 1 613401 virgin'd FRJNT virgind 1 613402 demi-paradise TMPRTS demiparad 1 613403 chares XRS chare 1 613404 besotted BSTT besot 1 613405 dishabited TXBTT dishabit 1 613406 chidest XTST chidest 1 613407 smilets SMLTS smilet 1 613408 unbanded UNBNTT unband 1 613409 rear-ward RRWRT rearward 1 613410 ribands RBNTS riband 1 613411 supplyment SPLMNT supplym 1 613412 buttering BTRNK butter 1 613413 arraigning ARKNNK arraign 1 613414 sea-room SRM searoom 1 613415 fasting-days FSTNKTS fastingdai 1 613416 crueller KRLR crueller 1 613417 sweat'st SWTST sweatst 1 613418 baptized BPTST baptiz 1 613419 deciphers TSFRS deciph 1 613420 filleth FL0 filleth 1 613421 high-blown HFBLN highblown 1 613422 chiders XTRS chider 1 613423 scrimers SKRMRS scrimer 1 613424 arouse ARS arous 1 613425 bequeathe BK0 bequeath 1 613426 holy-thistle HL0STL holythistl 1 613427 over-canopied OFRKNPT overcanopi 1 613428 unbuild UNBLT unbuild 1 613429 lynn LN lynn 1 613430 engaging ENKJNK engag 1 613431 lecher's LXRS lecher 1 613432 vaultages FLTJS vaultag 1 613433 unlived UNLFT unliv 1 613434 custure KSTR custur 1 613435 cutler's KTLRS cutler 1 613436 admonishment ATMNXMNT admonish 1 613437 pose PS pose 1 613438 stingless STNKLS stingless 1 613439 childed XLTT child 1 613440 deed-achieving TTXFNK deedachiev 1 613441 threatener 0RTNR threaten 1 613442 wort WRT wort 1 613443 avouchment AFXMNT avouch 1 613444 cobbled KBLT cobbl 1 613445 unvisited UNFSTT unvisit 1 613446 couchings KXNKS couch 1 613447 codding KTNK cod 1 613448 receive't RSFT receivet 1 613449 sanctifies SNKTFS sanctifi 1 613450 horse-shoe HRSX horsesho 1 613451 weak-hearted WKHRTT weakheart 1 613452 aboding ABTNK abod 1 613453 misguide MSKT misguid 1 613454 inventors INFNTRS inventor 1 613455 committ'st KMTST committst 1 613456 typhon's TFNS typhon 1 613457 signiory SKNR signiori 1 613458 stubble-land STBLLNT stubbleland 1 613459 dull'd TLT dulld 1 613460 transferr'd TRNSFRT transferrd 1 613461 farthingales FR0NKLS farthingal 1 613462 muss MS muss 1 613463 heaven-moving HFNMFNK heavenmov 1 613464 hewing HWNK hew 1 613465 writhled R0LT writhl 1 613466 out-vied OTFT outvi 1 613467 rhubarb RHBRB rhubarb 1 613468 reddest RTST reddest 1 613469 pioneers PNRS pioneer 1 613470 norways NRWS norwai 1 613471 spaniel-fawning SPNLFNNK spanielfawn 1 613472 sacked SKT sack 1 613473 droop'd TRPT droopd 1 613474 uncuckolded UNKKLTT uncuckold 1 613475 this's 0S thiss 1 613476 unreasonably UNRSNBL unreason 1 613477 undoubtedly UNTBTTL undoubtedli 1 613478 potter's PTRS potter 1 613479 musk MSK musk 1 613480 corruptible KRPTBL corrupt 1 613481 owning ONNK own 1 613482 jolt-head JL0T jolthead 1 613483 smothered SM0RT smother 1 613484 husbandless HSBNTLS husbandless 1 613485 excellencies EKSSLNSS excel 1 613486 lavoltas LFLTS lavolta 1 613487 swarths SWR0S swarth 1 613488 chi X chi 1 613489 smirch SMRX smirch 1 613490 transfigured TRNSFKRT transfigur 1 613491 darkened TRKNT darken 1 613492 tendence TNTNS tendenc 1 613493 murky MRK murki 1 613494 questant KSTNT questant 1 613495 low-rated LRTT lowrat 1 613496 swarthy SWR0 swarthi 1 613497 both-sides B0STS bothsid 1 613498 parsley PRSL parslei 1 613499 gold-bound KLTBNT goldbound 1 613500 congregations KNKRKXNS congreg 1 613501 conserve KNSRF conserv 1 613502 corruptibly KRPTBL corrupt 1 613503 erudition ERTXN erudit 1 613504 penker PNKR penker 1 613505 unmeriting UNMRTNK unmerit 1 613506 all-admiring ALTMRNK alladmir 1 613507 borrower's BRWRS borrow 1 613508 paphlagonia PFLKN paphlagonia 1 613509 prefiguring PRFKRNK prefigur 1 613510 mannerly-modest MNRLMTST mannerlymodest 1 613511 almain ALMN almain 1 613512 bigamy BKM bigami 1 613513 bear-whelps BRHLPS bearwhelp 1 613514 incorrect INKRKT incorrect 1 613515 breathers BR0RS breather 1 613516 stifles STFLS stifl 1 613517 blind-worm's BLNTWRMS blindworm 1 613518 defacers TFSRS defac 1 613519 neapolitan's NPLTNS neapolitan 1 613520 grim-look'd KRMLKT grimlookd 1 613521 murk MRK murk 1 613522 pout PT pout 1 613523 plessed PLST pless 1 613524 mure MR mure 1 613525 unbashful UNBXFL unbash 1 613526 murray MR murrai 1 613527 war-worn WRWRN warworn 1 613528 bestow't BSTT bestowt 1 613529 gusty KST gusti 1 613530 premeditate PRMTTT premedit 1 613531 cretan KRTN cretan 1 613532 joint-stool JNTSTL jointstool 1 613533 flap-mouth'd FLPM0T flapmouthd 1 613534 eyebrow EYBR eyebrow 1 613535 dotant TTNT dotant 1 613536 unnerved UNRFT unnerv 1 613537 box-tree BKSTR boxtre 1 613538 obduracy OBTRS obduraci 1 613539 fap FP fap 1 613540 flap-ear'd FLPRT flapeard 1 613541 dumbs TMS dumb 1 613542 fas FS fa 1 613543 carpets KRPTS carpet 1 613544 billiards BLRTS billiard 1 613545 unhidden UNHTN unhidden 1 613546 breathest BR0ST breathest 1 613547 kingly-crowned KNKLKRNT kinglycrown 1 613548 hasty-witted HSTWTT hastywit 1 613549 fellow-ministers FLMNSTRS fellowminist 1 613550 deep-sweet TPSWT deepsweet 1 613551 disallow TSL disallow 1 613552 foamed FMT foam 1 613553 to-and-fro-conflicting TNTFRKNFLKTNK toandfroconflict 1 613554 grappling KRPLNK grappl 1 613555 dirges TRJS dirg 1 613556 loiterer LTRR loiter 1 613557 indignations INTKNXNS indign 1 613558 outsport OTSPRT outsport 1 613559 mountain-foreigner MNTNFRKNR mountainforeign 1 613560 picture-like PKTRLK picturelik 1 613561 entertain'st ENTRTNST entertainst 1 613562 foul-cankering FLKNKRNK foulcank 1 613563 dumbe TM dumb 1 613564 rock'd RKT rockd 1 613565 standing-tuck STNTNKTK standingtuck 1 613566 unthink UN0NK unthink 1 613567 over-eying OFRYNK overei 1 613568 cancels KNSLS cancel 1 613569 juggled JKLT juggl 1 613570 violates FLTS violat 1 613571 elf-skin ELFSKN elfskin 1 613572 scholarly SKLRL scholarli 1 613573 water-flowing WTRFLWNK waterflow 1 613574 jestings JSTNKS jest 1 613575 nebuchadnezzar NBXTNSR nebuchadnezzar 1 613576 lettered LTRT letter 1 613577 depender TPNTR depend 1 613578 lethe'd L0T leth 1 613579 montant MNTNT montant 1 613580 ignominy IKNMN ignomini 1 613581 swellings SWLNKS swell 1 613582 o'er-cover'd ORKFRT oercoverd 1 613583 rankly RNKL rankli 1 613584 o'erweening ORWNNK oerween 1 613585 faith-breach F0BRX faithbreach 1 613586 whoring HRNK whore 1 613587 ill-dispersing ILTSPRSNK illdispers 1 613588 repealing RPLNK repeal 1 613589 unshown UNXN unshown 1 613590 encouraged ENKRJT encourag 1 613591 vainer FNR vainer 1 613592 subsist SBSST subsist 1 613593 virgin-knot FRJNKNT virginknot 1 613594 well-behaved WLBHFT wellbehav 1 613595 ranting RNTNK rant 1 613596 fan's FNS fan 1 613597 crusty KRST crusti 1 613598 bonfire-light BNFRLFT bonfirelight 1 613599 holloa'd HLT holload 1 613600 misdeed MSTT misde 1 613601 unplausive UNPLSF unplaus 1 613602 unbid UNBT unbid 1 613603 puppet's PPTS puppet 1 613604 disjunction TSJNKXN disjunct 1 613605 corantos KRNTS coranto 1 613606 wrongly RNKL wrongli 1 613607 be-all BL beall 1 613608 transgresses TRNSKRSS transgress 1 613609 crusts KRSTS crust 1 613610 weeder-out WTRT weederout 1 613611 reviveth RFF0 reviveth 1 613612 rug-headed RFTT rughead 1 613613 peer'd PRT peerd 1 613614 sawn SN sawn 1 613615 near's NRS near 1 613616 unsheath'd UNX0T unsheathd 1 613617 bigness BKNS big 1 613618 clergy's KLRJS clergi 1 613619 gonzago's KNSKS gonzago 1 613620 troths TR0S troth 1 613621 weather-cock W0RKK weathercock 1 613622 market-price MRKTPRS marketpric 1 613623 reworded RWRTT reword 1 613624 sleeper's SLPRS sleeper 1 613625 pismires PSMRS pismir 1 613626 benedict BNTKT benedict 1 613627 curt'sy KRTS curtsi 1 613628 dicky TK dicki 1 613629 polled PLT poll 1 613630 pyramides PRMTS pyramid 1 613631 diaper TPR diaper 1 613632 depended TPNTT depend 1 613633 ossa OS ossa 1 613634 welcome'd WLKMT welcom 1 613635 unbitted UNBTT unbit 1 613636 putter-on PTRN putteron 1 613637 destroyer TSTRYR destroy 1 613638 well-armed WLRMT wellarm 1 613639 traversed TRFRST travers 1 613640 chopping XPNK chop 1 613641 helpers HLPRS helper 1 613642 well-foughten WLFFTN wellfoughten 1 613643 bede BT bede 1 613644 unshout UNXT unshout 1 613645 steadier STTR steadier 1 613646 freelier FRLR freelier 1 613647 stander STNTR stander 1 613648 progne PRKN progn 1 613649 poys PS poi 1 613650 sufficing SFSNK suffic 1 613651 curtail'd KRTLT curtaild 1 613652 trances TRNSS tranc 1 613653 scarecrows SKRKRS scarecrow 1 613654 couper KPR couper 1 613655 plaintful PLNTFL plaint 1 613656 confection KNFKXN confect 1 613657 precious-princely PRSSPRNSL preciousprinc 1 613658 considers KNSTRS consid 1 613659 want-wit WNTWT wantwit 1 613660 bestowest BSTWST bestowest 1 613661 drabs TRBS drab 1 613662 greener KRNR greener 1 613663 dispossessing TSPSSNK dispossess 1 613664 alton ALTN alton 1 613665 jurors JRRS juror 1 613666 cordis KRTS cordi 1 613667 all-ending ALNTNK allend 1 613668 enamelled ENMLT enamel 1 613669 aglet-baby AKLTBB agletbabi 1 613670 school-boy's SKLBS schoolboi 1 613671 lasses LSS lass 1 613672 recure RKR recur 1 613673 knighthood's NF0TS knighthood 1 613674 ronyon RNYN ronyon 1 613675 stickest STKST stickest 1 613676 wouldest WLTST wouldest 1 613677 self-kill'd SLFKLT selfkilld 1 613678 listeth LST0 listeth 1 613679 reprobation RPRBXN reprob 1 613680 magnus MKNS magnu 1 613681 falling-from FLNKFRM fallingfrom 1 613682 allottery ALTR allotteri 1 613683 cuckoo's KKS cuckoo 1 613684 paysans PSNS paysan 1 613685 o'erweighs ORWFS oerweigh 1 613686 fet FT fet 1 613687 persists PRSSTS persist 1 613688 impairing IMPRNK impair 1 613689 latch'd LTXT latchd 1 613690 incenses INSNSS incens 1 613691 twiggen TWKN twiggen 1 613692 unblinding UNBLNTNK unblind 1 613693 liberte LBRT libert 1 613694 knot-grass NTKRS knotgrass 1 613695 muli ML muli 1 613696 batty BT batti 1 613697 agnise AKNS agnis 1 613698 entreatments ENTRTMNTS entreat 1 613699 peesel PSL peesel 1 613700 prolongs PRLNKS prolong 1 613701 harcourt HRKRT harcourt 1 613702 light-wing'd LFTWNKT lightwingd 1 613703 out-villained OTFLNT outvillain 1 613704 deep-brain'd TPBRNT deepbraind 1 613705 nun's NNS nun 1 613706 you'd YT youd 1 613707 ice-brook's ISBRKS icebrook 1 613708 moonshine's MNXNS moonshin 1 613709 shrewdness XRTNS shrewd 1 613710 subtle-witted SBTLWTT subtlewit 1 613711 inhibition INHBXN inhibit 1 613712 ditch'd TTXT ditchd 1 613713 lethargied L0RJT lethargi 1 613714 confession's KNFSNS confess 1 613715 unshorn UNXRN unshorn 1 613716 necklace NKLS necklac 1 613717 ten-times-barr'd-up TNTMSBRTP tentimesbarrdup 1 613718 misbelieving MSBLFNK misbeliev 1 613719 ox-beef OKSBF oxbeef 1 613720 conquests KNKSTS conquest 1 613721 spitteth SPT0 spitteth 1 613722 affirmation AFRMXN affirm 1 613723 regalia RKL regalia 1 613724 down-razed TNRST downraz 1 613725 well-warranted WLWRNTT wellwarr 1 613726 came't KMT camet 1 613727 pawned PNT pawn 1 613728 deputies TPTS deputi 1 613729 sweepstake SWPSTK sweepstak 1 613730 prisonment PRSNMNT prison 1 613731 unbefitting UNBFTNK unbefit 1 613732 anticipatest ANTSPTST anticipatest 1 613733 stiff-borne STFBRN stiffborn 1 613734 lethargies L0RJS lethargi 1 613735 charon XRN charon 1 613736 scorn'st SKRNST scornst 1 613737 boroughs BRFS borough 1 613738 neighbors NFBRS neighbor 1 613739 undraws UNTRS undraw 1 613740 abaissiez ABSS abaissiez 1 613741 curbing KRBNK curb 1 613742 camomile KMML camomil 1 613743 dolts TLTS dolt 1 613744 enfranched ENFRNXT enfranch 1 613745 lifter LFTR lifter 1 613746 laundering LNTRNK launder 1 613747 whorish HRX whorish 1 613748 well-balanced WLBLNST wellbalanc 1 613749 ratifiers RTFRS ratifi 1 613750 caked KKT cake 1 613751 quando KNT quando 1 613752 coward-like KWRTLK cowardlik 1 613753 vorld FRLT vorld 1 613754 prononcez PRNNSS prononcez 1 613755 surveying SRFYNK survei 1 613756 requisites RKSTS requisit 1 613757 mad-woman MTWMN madwoman 1 613758 disheartens TXRTNS dishearten 1 613759 stunk STNK stunk 1 613760 mentioned MNXNT mention 1 613761 self-affrighted SLFFRFTT selfaffright 1 613762 fared FRT fare 1 613763 churchmen's XRXMNS churchmen 1 613764 prononcer PRNNSR prononc 1 613765 unweighing UNWFNK unweigh 1 613766 magnifico MKNFK magnifico 1 613767 outsell OTSL outsel 1 613768 inserted INSRTT insert 1 613769 bepainted BPNTT bepaint 1 613770 after-times AFTRTMS aftertim 1 613771 madst MTST madst 1 613772 goad KT goad 1 613773 dip'dst TPTST dipdst 1 613774 mirth-moving MR0MFNK mirthmov 1 613775 tassel TSL tassel 1 613776 thawing 0WNK thaw 1 613777 discloses TSKLSS disclos 1 613778 half-achieved HLFXFT halfachiev 1 613779 ride's RTS ride 1 613780 pre-employ'd PRMPLT preemployd 1 613781 childness XLTNS child 1 613782 prattler PRTLR prattler 1 613783 regress RKRS regress 1 613784 mutualities MTLTS mutual 1 613785 silently SLNTL silent 1 613786 headier HTR headier 1 613787 meteyard MTYRT meteyard 1 613788 moorfields MRFLTS moorfield 1 613789 potatoes PTTS potato 1 613790 unconsidered UNKNSTRT unconsid 1 613791 ecstacy EKSTS ecstaci 1 613792 pread PRT pread 1 613793 imogen's IMJNS imogen 1 613794 bellied BLT belli 1 613795 academe AKTM academ 1 613796 womb's WMS womb 1 613797 viler FLR viler 1 613798 merriman MRMN merriman 1 613799 poppy PP poppi 1 613800 plodders PLTRS plodder 1 613801 date-broke TTBRK datebrok 1 613802 imparts IMPRTS impart 1 613803 shoal XL shoal 1 613804 abbey-gate ABKT abbeyg 1 613805 unrightful UNRFTFL unright 1 613806 greeted KRTT greet 1 613807 well-favored WLFFRT wellfavor 1 613808 coasteth KST0 coasteth 1 613809 dishonour's TXNRS dishonour 1 613810 impenetrable IMPNTRBL impenetr 1 613811 moors MRS moor 1 613812 stitchery STTXR stitcheri 1 613813 bright-burning BRTBRNNK brightburn 1 613814 bargulus BRKLS bargulu 1 613815 johns JNS john 1 613816 pil'd PLT pild 1 613817 informations INFRMXNS inform 1 613818 sibylla SBL sibylla 1 613819 mugs MKS mug 1 613820 salt-butter SLTBTR saltbutt 1 613821 reacheth RX0 reacheth 1 613822 replenish'd RPLNXT replenishd 1 613823 unfool UNFL unfool 1 613824 coutume KTM coutum 1 613825 drone-like TRNLK dronelik 1 613826 gratiano's KRXNS gratiano 1 613827 bedrench BTRNX bedrench 1 613828 sicilian SSLN sicilian 1 613829 beefs BFS beef 1 613830 chapels XPLS chapel 1 613831 lover'd LFRT loverd 1 613832 metres MTRS metr 1 613833 attemptable ATMPTBL attempt 1 613834 cacodemon KKTMN cacodemon 1 613835 violentest FLNTST violentest 1 613836 supportable SPRTBL support 1 613837 first-conceived FRSTKNSFT firstconceiv 1 613838 winnows WNS winnow 1 613839 casing KSNK case 1 613840 guiltily KLTL guiltili 1 613841 market-crosses MRKTKRSS marketcross 1 613842 pontifical PNTFKL pontif 1 613843 figure's FKRS figur 1 613844 man-like MNLK manlik 1 613845 twining TWNNK twine 1 613846 prayer's PRYRS prayer 1 613847 unpossess'd UNPSST unpossessd 1 613848 tabours TBRS tabour 1 613849 anselme ANSLM anselm 1 613850 pastures PSTRS pastur 1 613851 chalks XLKS chalk 1 613852 faith's F0S faith 1 613853 new-year's NYRS newyear 1 613854 violenteth FLNT0 violenteth 1 613855 taming TMNK tame 1 613856 irremoveable IRMFBL irremov 1 613857 gallant'st KLNTST gallantst 1 613858 abraham's ABRHMS abraham 1 613859 abrook ABRK abrook 1 613860 gentle-sleeping JNTLSLPNK gentlesleep 1 613861 attorneyship ATRNXP attorneyship 1 613862 waggling WKLNK waggl 1 613863 northamptonshire NR0MPTNXR northamptonshir 1 613864 atwain ATWN atwain 1 613865 faith'd F0T faithd 1 613866 ring-carrier RNKKRR ringcarri 1 613867 indubitate INTBTT indubit 1 613868 time-pleaser TMPLSR timepleas 1 613869 holy-cruel HLKRL holycruel 1 613870 confiners KNFNRS confin 1 613871 undishonoured UNTXNRT undishonour 1 613872 impounded IMPNTT impound 1 613873 caters KTRS cater 1 613874 penurious PNRS penuri 1 613875 vizard-like FSRTLK vizardlik 1 613876 plantage PLNTJ plantag 1 613877 thrice-crowned 0RSKRNT thricecrown 1 613878 pacify PSF pacifi 1 613879 eternally ETRNL etern 1 613880 easy-melting ESMLTNK easymelt 1 613881 priz'd PRST prizd 1 613882 bear-baitings BRBTNKS bearbait 1 613883 thrilling 0RLNK thrill 1 613884 wheeling HLNK wheel 1 613885 modicums MTKMS modicum 1 613886 softly-sprighted SFTLSPRFTT softlyspright 1 613887 thoroughfares 0RFFRS thoroughfar 1 613888 overgone OFRKN overgon 1 613889 arch'd ARXT archd 1 613890 unplagued UNPLKT unplagu 1 613891 tournaments TRNMNTS tournam 1 613892 unscalable UNSKLBL unscal 1 613893 finch FNX finch 1 613894 conjoins KNJNS conjoin 1 613895 all-honour'd ALHNRT allhonourd 1 613896 greenwich KRNWX greenwich 1 613897 extortions EKSTRXNS extort 1 613898 calmie KLM calmi 1 613899 vilia FL vilia 1 613900 recounted RKNTT recount 1 613901 flow'rs FLRS flowr 1 613902 shoutswithin XTSW0N shoutswithin 1 613903 princesses PRNSSS princess 1 613904 ever-harmless EFRHRMLS everharmless 1 613905 heyday HT heydai 1 613906 fettering FTRNK fetter 1 613907 thunder-darter 0NTRTRTR thunderdart 1 613908 gleams KLMS gleam 1 613909 fornications FRNKXNS fornic 1 613910 serve's SRFS serv 1 613911 worthy's WR0S worthi 1 613912 fireworks FRWRKS firework 1 613913 unregister'd UNRJSTRT unregisterd 1 613914 wooer's WRS wooer 1 613915 offenceless OFNSLS offenceless 1 613916 calydon KLTN calydon 1 613917 cov'nant KFNNT covnant 1 613918 misplaces MSPLSS misplac 1 613919 stumblest STMLST stumblest 1 613920 time-bewasted TMBWSTT timebewast 1 613921 dragonish TRKNX dragonish 1 613922 conserved KNSRFT conserv 1 613923 montacute MNTKT montacut 1 613924 shepherdesses XFRTSS shepherdess 1 613925 majestee MJST majeste 1 613926 baby-daughter BBTTR babydaught 1 613927 carmen KRMN carmen 1 613928 calveskins KLFSKNS calveskin 1 613929 casques KSKS casqu 1 613930 toaze TS toaz 1 613931 christendoms KRSTNTMS christendom 1 613932 needle's NTLS needl 1 613933 divers-colour'd TFRSKLRT diverscolourd 1 613934 raved RFT rave 1 613935 pius PS piu 1 613936 maimed MMT maim 1 613937 rendering RNTRNK render 1 613938 thee't 0T theet 1 613939 stithied ST0T stithi 1 613940 heedfull'st HTFLST heedfullst 1 613941 vitravio FTRF vitravio 1 613942 possitable PSTBL possit 1 613943 complies KMPLS compli 1 613944 soon-speeding SNSPTNK soonspeed 1 613945 wharfs HRFS wharf 1 613946 hand-in-hand HNTNHNT handinhand 1 613947 rulers RLRS ruler 1 613948 ponder PNTR ponder 1 613949 tub-fast TBFST tubfast 1 613950 overcast OFRKST overcast 1 613951 skains-mates SKNSMTS skainsmat 1 613952 indeed's INTTS inde 1 613953 servilely SRFLL servil 1 613954 cosmo KSM cosmo 1 613955 sorrow'd SRT sorrowd 1 613956 benumbed BNMT benumb 1 613957 circumscription SRKMSKRPXN circumscript 1 613958 inure INR inur 1 613959 psalm PSLM psalm 1 613960 certify SRTF certifi 1 613961 dryness TRNS dryness 1 613962 cholers XLRS choler 1 613963 pilates PLTS pilat 1 613964 proserpina PRSRPN proserpina 1 613965 sawpit SPT sawpit 1 613966 herdsman HRTSMN herdsman 1 613967 questrists KSTRSTS questrist 1 613968 fob FB fob 1 613969 leopards LPRTS leopard 1 613970 jumpeth JMP0 jumpeth 1 613971 strong-jointed STRNKJNTT strongjoint 1 613972 gingerbread JNJRBRT gingerbread 1 613973 muck MK muck 1 613974 franchisement FRNXSMNT franchis 1 613975 legacies LKSS legaci 1 613976 cressy KRS cressi 1 613977 henned HNT hen 1 613978 adoreth ATR0 adoreth 1 613979 pitiful-hearted PTFLHRTT pitifulheart 1 613980 devonshire TFNXR devonshir 1 613981 pits PTS pit 1 613982 columbine KLMN columbin 1 613983 hujus HJS huju 1 613984 willful WLFL will 1 613985 inferiors INFRRS inferior 1 613986 hell-black HLBLK hellblack 1 613987 swashers SWXRS swasher 1 613988 smacking SMKNK smack 1 613989 excrements EKSKRMNTS excrem 1 613990 heady-rash HTRX headyrash 1 613991 exorcisms EKSRSSMS exorc 1 613992 rigg'st RKST riggst 1 613993 screw'd SKRT screwd 1 613994 villagery FLJR villageri 1 613995 publishing PBLXNK publish 1 613996 adorest ATRST adorest 1 613997 unseasonably UNSSNBL unseason 1 613998 defies TFS defi 1 613999 comprised KMPRST compris 1 614000 deputing TPTNK deput 1 614001 thick-pleached 0KPLXT thickpleach 1 614002 earnest-gaping ERNSTKPNK earnestgap 1 614003 parthians PR0NS parthian 1 614004 contrarieties KNTRRTS contrarieti 1 614005 sickened SKNT sicken 1 614006 makers MKRS maker 1 614007 night-owl's NFTLS nightowl 1 614008 stalled STLT stall 1 614009 cloud-kissing KLTKSNK cloudkiss 1 614010 overrul'd OFRLT overruld 1 614011 goer-back KRBK goerback 1 614012 miscarrying MSKRYNK miscarri 1 614013 canonize KNNS canon 1 614014 inductions INTKXNS induct 1 614015 piss PS piss 1 614016 recommended RKMNTT recommend 1 614017 obeyed'st OBYTST obeyedst 1 614018 trammel TRML trammel 1 614019 patients PTNTS patient 1 614020 white-beards HTBRTS whitebeard 1 614021 up-roused UPRST uprous 1 614022 bacare BKR bacar 1 614023 fadings FTNKS fade 1 614024 worrying WRYNK worri 1 614025 buttonhole BTNHL buttonhol 1 614026 topmost TPMST topmost 1 614027 damm'st TMST dammst 1 614028 catechising KTXSNK catech 1 614029 senoys SNS senoi 1 614030 ruddy RT ruddi 1 614031 nothing-gift N0NKFT nothinggift 1 614032 uneffectual UNFKTL uneffectu 1 614033 never-quenching NFRKNXNK neverquench 1 614034 farms FRMS farm 1 614035 non-performance NNPRFRMNS nonperform 1 614036 visitor FSTR visitor 1 614037 subsidy SBST subsidi 1 614038 empoison'd EMPSNT empoisond 1 614039 feated FTT feat 1 614040 small'st SMLST smallst 1 614041 definitive TFNTF definit 1 614042 agenor AJNR agenor 1 614043 eyases EYSS eyas 1 614044 derivative TRFTF deriv 1 614045 feater FTR feater 1 614046 precious-dear PRSSTR preciousdear 1 614047 couplets KPLTS couplet 1 614048 corydon KRTN corydon 1 614049 haggish HKX haggish 1 614050 phantasma FNTSM phantasma 1 614051 obscuring OBSKRNK obscur 1 614052 gull'd KLT gulld 1 614053 aspics ASPKS aspic 1 614054 diedst TTST diedst 1 614055 mistreadings MSTRTNKS mistread 1 614056 condolement KNTLMNT condol 1 614057 majestas MJSTS majesta 1 614058 indrench'd INTRNXT indrenchd 1 614059 unhand UNHNT unhand 1 614060 capricious KPRSS caprici 1 614061 snorts SNRTS snort 1 614062 becomings BKMNKS becom 1 614063 squadron SKTRN squadron 1 614064 heading HTNK head 1 614065 preachment PRXMNT preachment 1 614066 oozes OSS ooz 1 614067 battle-axe BTLKS battleax 1 614068 calaber KLBR calab 1 614069 usto UST usto 1 614070 relents RLNTS relent 1 614071 nothing's N0NKS noth 1 614072 lud's LTS lud 1 614073 pickaxe PKKS pickax 1 614074 ratherest R0RST ratherest 1 614075 polecat PLKT polecat 1 614076 dreadeth TRT0 dreadeth 1 614077 flaying FLYNK flai 1 614078 carman KRMN carman 1 614079 hoars HRS hoar 1 614080 expell'd EKSPLT expelld 1 614081 gums KMS gum 1 614082 atomy ATM atomi 1 614083 gospell'd KSPLT gospelld 1 614084 discord's TSKRTS discord 1 614085 baths B0S bath 1 614086 urchin-snouted URXNSNTT urchinsnout 1 614087 mocking-birds MKNKBRTS mockingbird 1 614088 makeless MKLS makeless 1 614089 ill-shaped ILXPT illshap 1 614090 leech LX leech 1 614091 chanson XNSN chanson 1 614092 gros KRS gro 1 614093 enchantingly ENXNTNKL enchantingli 1 614094 ill-got ILKT illgot 1 614095 countermands KNTRMNTS countermand 1 614096 haver HFR haver 1 614097 still-slaughter'd STLSLFTRT stillslaughterd 1 614098 well-liking WLKNK welllik 1 614099 renouncement RNNSMNT renounc 1 614100 suppers SPRS supper 1 614101 rump-fed RMPFT rumpf 1 614102 beagle BKL beagl 1 614103 trencherman TRNXRMN trencherman 1 614104 comfort-killing KMFRTKLNK comfortkil 1 614105 unprovide UNPRFT unprovid 1 614106 metaphysical MTFSKL metaphys 1 614107 foreseeing FRSNK forese 1 614108 can'st KNST canst 1 614109 mad-brain MTBRN madbrain 1 614110 frees FRS free 1 614111 fringed FRNJT fring 1 614112 plucker PLKR plucker 1 614113 bold'st BLTST boldst 1 614114 furtherer FR0RR further 1 614115 unmoan'd UNMNT unmoand 1 614116 vacation FKXN vacat 1 614117 mad-man MTMN madman 1 614118 stinks STNKS stink 1 614119 captum KPTM captum 1 614120 weather-beaten W0RBTN weatherbeaten 1 614121 pacing PSNK pace 1 614122 imprese IMPRS impres 1 614123 codpieces KTPSS codpiec 1 614124 scaly SKL scali 1 614125 nestor-like NSTRLK nestorlik 1 614126 blithild BL0LT blithild 1 614127 document TKMNT docum 1 614128 languishing LNKXNK languish 1 614129 working-house WRKNFS workinghous 1 614130 multipotent MLTPTNT multipot 1 614131 commences KMNSS commenc 1 614132 widowhood WTHT widowhood 1 614133 oppresseth OPRS0 oppresseth 1 614134 dicers TSRS dicer 1 614135 hallooing HLNK halloo 1 614136 true-disposing TRTSPSNK truedispos 1 614137 taught'st TFTST taughtst 1 614138 scurrilous SKRLS scurril 1 614139 scrolls SKRLS scroll 1 614140 reveals RFLS reveal 1 614141 pragging PRKNK prag 1 614142 fumiter FMTR fumit 1 614143 assez ASS assez 1 614144 unburthen'd UNBR0NT unburthend 1 614145 cub KB cub 1 614146 rejoiceth RJS0 rejoiceth 1 614147 thought-executing 0TKSKTNK thoughtexecut 1 614148 old-faced OLTFST oldfac 1 614149 charnel-house XRNLHS charnelhous 1 614150 furbish'd FRBXT furbishd 1 614151 raving RFNK rave 1 614152 safed SFT safe 1 614153 sbloodtwas SBLTTWS sbloodtwa 1 614154 white-faced HTFST whitefac 1 614155 reputing RPTNK reput 1 614156 anticipating ANTSPTNK anticip 1 614157 remonstrance RMNSTRNS remonstr 1 614158 sow-skin SSKN sowskin 1 614159 underta'en UNTRTN undertaen 1 614160 fum FM fum 1 614161 cannon-shot KNNXT cannonshot 1 614162 contenteth KNTNT0 contenteth 1 614163 cock-a-diddle-dow KKTTLT cockadiddledow 1 614164 froissart FRSRT froissart 1 614165 impaled IMPLT impal 1 614166 fut FT fut 1 614167 past-cure PSTKR pastcur 1 614168 frown'st FRNST frownst 1 614169 dudgeon TJN dudgeon 1 614170 scythed S0T scyth 1 614171 mist-like MSTLK mistlik 1 614172 thasos 0SS thaso 1 614173 volivorco FLFRK volivorco 1 614174 garcon KRKN garcon 1 614175 overhead OFRHT overhead 1 614176 nuthook's N0KS nuthook 1 614177 o'erwhelmed ORHLMT oerwhelm 1 614178 conjoin KNJN conjoin 1 614179 adorn'd ATRNT adornd 1 614180 prologue-like PRLKLK prologuelik 1 614181 attorney'd ATRNT attorneyd 1 614182 uncover UNKFR uncov 1 614183 submits SBMTS submit 1 614184 musk-cat MSKKT muskcat 1 614185 bounty's BNTS bounti 1 614186 healed HLT heal 1 614187 guienne KN guienn 1 614188 fringes FRNJS fring 1 614189 subsidies SBSTS subsidi 1 614190 triumpher TRMFR triumpher 1 614191 hang'st HNKST hangst 1 614192 malleable MLBL malleabl 1 614193 crossness KRSNS cross 1 614194 humour-letter HMRLTR humourlett 1 614195 unhair UNHR unhair 1 614196 abbey-wall ABWL abbeywal 1 614197 anticipation ANTSPXN anticip 1 614198 dumb'd TMT dumbd 1 614199 apprenticehood APRNTSHT apprenticehood 1 614200 accosting AKKSTNK accost 1 614201 fast'ned FSTNT fastn 1 614202 white-friars HTFRRS whitefriar 1 614203 carduus KRTS carduu 1 614204 weapon'd WPNT weapond 1 614205 laquais LKS laquai 1 614206 swirl SWRL swirl 1 614207 conceitless KNSTLS conceitless 1 614208 prayer-books PRYRBKS prayerbook 1 614209 wit-crackers WTKRKRS witcrack 1 614210 guiltian KLXN guiltian 1 614211 planched PLNXT planch 1 614212 cauterizing KTRSNK cauter 1 614213 obliged OBLJT oblig 1 614214 arises ARSS aris 1 614215 temps TMPS temp 1 614216 weapon's WPNS weapon 1 614217 fen-suck'd FNSKT fensuckd 1 614218 shunless XNLS shunless 1 614219 fair-shining FRXNNK fairshin 1 614220 benign BNN benign 1 614221 thrice-double 0RSTBL thricedoubl 1 614222 namest NMST namest 1 614223 d'echapper TXPR dechapp 1 614224 money'd MNT moneyd 1 614225 wild-fowl WLTFL wildfowl 1 614226 love-thoughts LF0TS lovethought 1 614227 scall SKL scall 1 614228 inveigh INFF inveigh 1 614229 fullness FLNS full 1 614230 plautus PLTS plautu 1 614231 gaging KJNK gage 1 614232 ouches OXS ouch 1 614233 curstness KRSTNS curst 1 614234 garlic-eaters KRLSTRS garliceat 1 614235 rend'ring RNTRNK rendr 1 614236 prefixed PRFKST prefix 1 614237 quick-shifting KKXFTNK quickshift 1 614238 an-heires ANHRS anheir 1 614239 chitopher XTFR chitoph 1 614240 solemness SLMNS solem 1 614241 weaver's WFRS weaver 1 614242 crop-ear KRPR cropear 1 614243 oppressor's OPRSRS oppressor 1 614244 avoiding AFTNK avoid 1 614245 deep-search'd TPSRXT deepsearchd 1 614246 pill PL pill 1 614247 fecks FKS feck 1 614248 shrill-gorg'd XRLKRKT shrillgorgd 1 614249 gush KX gush 1 614250 while-ere HLR whileer 1 614251 exorciser EKSRSSR exorc 1 614252 mused MST muse 1 614253 weeding WTNK weed 1 614254 frenzy's FRNSS frenzi 1 614255 gaitist KTST gaitist 1 614256 dulls TLS dull 1 614257 batch BTX batch 1 614258 mouse-eaten MSTN mouseeaten 1 614259 hesperus HSPRS hesperu 1 614260 fool-begg'd FLBKT foolbeggd 1 614261 middle-earth MTLR0 middleearth 1 614262 new-planted NPLNTT newplant 1 614263 plums PLMS plum 1 614264 sale-work SLWRK salework 1 614265 boll'n BLN bolln 1 614266 shark'd XRKT sharkd 1 614267 hurling HRLNK hurl 1 614268 hereto HRT hereto 1 614269 fast-falling FSTFLNK fastfal 1 614270 debuty TBT debuti 1 614271 hollow-hearted HLHRTT hollowheart 1 614272 prophet-like PRFTLK prophetlik 1 614273 bristles BRSTLS bristl 1 614274 mutations MTXNS mutat 1 614275 time-beguiling TMBKLNK timebeguil 1 614276 jacet JST jacet 1 614277 coach-fellow KXFL coachfellow 1 614278 loureth LR0 loureth 1 614279 institutions INSTTXNS institut 1 614280 starling STRLNK starl 1 614281 well-dealing WLTLNK welldeal 1 614282 omen OMN omen 1 614283 emblems EMLMS emblem 1 614284 abominably ABMNBL abomin 1 614285 starting-hole STRTNFL startinghol 1 614286 spiritualty SPRTLT spiritualti 1 614287 ill-favored ILFFRT illfavor 1 614288 springhalt SPRNFLT springhalt 1 614289 whet'st HTST whetst 1 614290 cytherea's S0RS cytherea 1 614291 mockable MKBL mockabl 1 614292 enmities ENMTS enmiti 1 614293 in-a-door INTR inadoor 1 614294 israel ISRL israel 1 614295 coops KPS coop 1 614296 promptement PRMPTMNT promptem 1 614297 minced MNST minc 1 614298 corrupters KRPTRS corrupt 1 614299 ever-esteemed EFRSTMT everesteem 1 614300 moon-calf's MNKLFS mooncalf 1 614301 pursents PRSNTS pursent 1 614302 pertaining PRTNNK pertain 1 614303 whoo-bub HBB whoobub 1 614304 sparta's SPRTS sparta 1 614305 start-up STRTP startup 1 614306 rome-i RM romei 1 614307 flap-dragon FLPTRKN flapdragon 1 614308 performer PRFRMR perform 1 614309 high-stomach'd HFSTMXT highstomachd 1 614310 full-hearted FLHRTT fullheart 1 614311 cold-blooded KLTBLTT coldblood 1 614312 pole-clipt PLKLPT poleclipt 1 614313 tripartite TRPRTT tripartit 1 614314 rotting RTNK rot 1 614315 frosty-spirited FRSTSPRTT frostyspirit 1 614316 unthought UN0T unthought 1 614317 break'st BRKST breakst 1 614318 cook'd KKT cookd 1 614319 ability's ABLTS abil 1 614320 lizard LSRT lizard 1 614321 vore FR vore 1 614322 self-endeared SLFNTRT selfendear 1 614323 purchases PRXSS purchas 1 614324 embowel EMWL embowel 1 614325 baring BRNK bare 1 614326 injointed INJNTT injoint 1 614327 items ITMS item 1 614328 choice-drawn XSTRN choicedrawn 1 614329 rattles RTLS rattl 1 614330 swing SWNK swing 1 614331 ideas ITS idea 1 614332 sophister SFSTR sophist 1 614333 cressets KRSTS cresset 1 614334 wallon WLN wallon 1 614335 dun's TNS dun 1 614336 hefts HFTS heft 1 614337 conspectuities KNSPKTTS conspectu 1 614338 yerk'd YRKT yerkd 1 614339 meetly MTL meetli 1 614340 hare-brain'd HRBRNT harebraind 1 614341 nazarite NSRT nazarit 1 614342 wilful-blame WLFLBLM wilfulblam 1 614343 anchorage ANXRJ anchorag 1 614344 stricture STRKTR strictur 1 614345 wiping WPNK wipe 1 614346 tragedian TRJTN tragedian 1 614347 cheek's XKS cheek 1 614348 junes JNS june 1 614349 prioress PRRS prioress 1 614350 denouncing TNNSNK denounc 1 614351 cincture SNKTR cinctur 1 614352 rich-jewel'd RXJWLT richjeweld 1 614353 creates KRTS creat 1 614354 black-oppressing BLKPRSNK blackoppress 1 614355 crooked-pated KRKTPTT crookedp 1 614356 dommelton TMLTN dommelton 1 614357 fire-shovel FRXFL fireshovel 1 614358 unworthier UNWR0R unworthi 1 614359 shales XLS shale 1 614360 cunning'st KNNKST cunningst 1 614361 embarks EMRKS embark 1 614362 fore-advised FRTFST foreadv 1 614363 finem FNM finem 1 614364 distrustful TSTRSTFL distrust 1 614365 timelier TMLR timeli 1 614366 three-hours 0RHRS threehour 1 614367 after-eye AFTRY afterey 1 614368 devin TFN devin 1 614369 resounding RSNTNK resound 1 614370 two-and-twenty TWNTTWNT twoandtwenti 1 614371 umfrevile UMFRFL umfrevil 1 614372 forspoke FRSPK forspok 1 614373 play's PLS plai 1 614374 leperous LPRS leper 1 614375 tremblingly TRMLNKL tremblingli 1 614376 such-a-one SXN suchaon 1 614377 unbuckles UNBKLS unbuckl 1 614378 stints STNTS stint 1 614379 tenements TNMNTS tenem 1 614380 stockish STKX stockish 1 614381 seam SM seam 1 614382 legatine LKTN legatin 1 614383 boggle BKL boggl 1 614384 peating PTNK peat 1 614385 waterdrops WTRTRPS waterdrop 1 614386 destructions TSTRKXNS destruct 1 614387 scrippage SKRPJ scrippag 1 614388 trigon TRKN trigon 1 614389 propinquity PRPNKT propinqu 1 614390 so-forth SFR0 soforth 1 614391 bewails BWLS bewail 1 614392 primogenitive PRMJNTF primogenit 1 614393 molestation MLSTXN molest 1 614394 misbecomed MSBKMT misbecom 1 614395 immediacy IMTS immediaci 1 614396 saddles STLS saddl 1 614397 annals ANLS annal 1 614398 testiness TSTNS testi 1 614399 minotaurs MNTRS minotaur 1 614400 reflecting RFLKTNK reflect 1 614401 wheaten HTN wheaten 1 614402 engraft ENKRFT engraft 1 614403 tarr'd TRT tarrd 1 614404 unroof'd UNRFT unroofd 1 614405 new-dated NTTT newdat 1 614406 barber BRBR barber 1 614407 longboat's LNKBTS longboat 1 614408 disabling TSBLNK disabl 1 614409 bundle BNTL bundl 1 614410 underbearing UNTRBRNK underbear 1 614411 unscour'd UNSKRT unscourd 1 614412 etceteras ETSTRS etcetera 1 614413 insults INSLTS insult 1 614414 round-hoof'd RNTHFT roundhoofd 1 614415 preferring PRFRNK prefer 1 614416 pier PR pier 1 614417 bitch's BTXS bitch 1 614418 chaplet XPLT chaplet 1 614419 barbed BRBT barb 1 614420 tway TW twai 1 614421 countrywoman KNTRWMN countrywoman 1 614422 chaser XSR chaser 1 614423 shot-free XTFR shotfre 1 614424 absolution ABSLXN absolut 1 614425 pawning PNNK pawn 1 614426 poultice PLTS poultic 1 614427 courtney KRTN courtnei 1 614428 prank PRNK prank 1 614429 suspicions SSPSNS suspicion 1 614430 assassination ASSNXN assassin 1 614431 purifying PRFYNK purifi 1 614432 tenderer TNTRR tender 1 614433 champains XMPNS champain 1 614434 shove XF shove 1 614435 insisture INSSTR insistur 1 614436 thrice-nobler 0RSNBLR thricenobl 1 614437 raps RPS rap 1 614438 coil's KLS coil 1 614439 unwhipp'd UNHPT unwhippd 1 614440 shouldering XLTRNK shoulder 1 614441 chirurgeonly XRRJNL chirurgeonli 1 614442 puppy-headed PPHTT puppyhead 1 614443 land-damn LNTMN landdamn 1 614444 kecksies KKSS kecksi 1 614445 censor SNSR censor 1 614446 specialties SPXLTS specialti 1 614447 ballad-maker's BLTMKRS balladmak 1 614448 drizzle TRSL drizzl 1 614449 unwarily UNWRL unwarili 1 614450 bear-whelp BRHLP bearwhelp 1 614451 recountments RKNTMNTS recount 1 614452 grand-jury-men KRNTJRMN grandjurymen 1 614453 intrenchant INTRNXNT intrench 1 614454 harp'd HRPT harpd 1 614455 o'erleaps ORLPS oerleap 1 614456 indisposition INTSPSXN indisposit 1 614457 parley'd PRLT parleyd 1 614458 se'nnights SNFTS sennight 1 614459 sterility STRLT steril 1 614460 endow ENT endow 1 614461 long-continued LNKKNTNT longcontinu 1 614462 well-weighing WLWFNK wellweigh 1 614463 faites FTS fait 1 614464 playeth PLY0 playeth 1 614465 treble-sinew'd TRBLSNT treblesinewd 1 614466 bringing-up BRNJNKP bringingup 1 614467 mutine MTN mutin 1 614468 birthrights BR0RTS birthright 1 614469 kennell'd KNLT kennelld 1 614470 barnacles BRNKLS barnacl 1 614471 rackers RKRS racker 1 614472 hymenaeus MNS hymenaeu 1 614473 renege RNJ reneg 1 614474 vortnight FRTNFT vortnight 1 614475 user USR user 1 614476 translates TRNSLTS translat 1 614477 disclaim'st TSKLMST disclaimst 1 614478 plot-proof PLTPRF plotproof 1 614479 numbs NMS numb 1 614480 travail'd TRFLT travaild 1 614481 re-quicken'd RKKNT requickend 1 614482 unloving UNLFNK unlov 1 614483 half-pint HLFPNT halfpint 1 614484 judgement-day JJMNTT judgementdai 1 614485 dexterously TKSTRSL dexter 1 614486 tartly TRTL tartli 1 614487 starkly STRKL starkli 1 614488 allays ALS allai 1 614489 addressing ATRSNK address 1 614490 whoop'd HPT whoopd 1 614491 swills SWLS swill 1 614492 cognition KKNXN cognition 1 614493 playing-day PLYNKT playingdai 1 614494 voke FK voke 1 614495 rant RNT rant 1 614496 wrecks RKS wreck 1 614497 uncounted UNKNTT uncount 1 614498 seel SL seel 1 614499 sorer SRR sorer 1 614500 raven-colour'd RFNKLRT ravencolourd 1 614501 bepaint BPNT bepaint 1 614502 solemniz'd SLMNST solemnizd 1 614503 locked LKT lock 1 614504 alecto's ALKTS alecto 1 614505 affecteth AFKT0 affecteth 1 614506 clerk-like KLRKLK clerklik 1 614507 outcries OTKRS outcri 1 614508 mapped MPT map 1 614509 convulsions KNFLXNS convuls 1 614510 cipher'd SFRT cipherd 1 614511 shrews XRS shrew 1 614512 silver-melting SLFRMLTNK silvermelt 1 614513 stocking STKNK stock 1 614514 beareth BR0 beareth 1 614515 new-come NKM newcom 1 614516 unassail'd UNSLT unassaild 1 614517 breastplate BRSTPLT breastplat 1 614518 odd-even OTFN oddeven 1 614519 undisposed UNTSPST undispos 1 614520 flamen FLMN flamen 1 614521 begnaw BKN begnaw 1 614522 o'erdoing ORTNK oerdo 1 614523 gleeking KLKNK gleek 1 614524 through't 0RT throught 1 614525 ramp RMP ramp 1 614526 bed-hangers BTHNJRS bedhang 1 614527 african AFRKN african 1 614528 uprising UPRSNK upris 1 614529 pester PSTR pester 1 614530 rackets RKTS racket 1 614531 danger's TNJRS danger 1 614532 endart ENTRT endart 1 614533 sad-beholding STBHLTNK sadbehold 1 614534 replant RPLNT replant 1 614535 hideousness HTSNS hideous 1 614536 reposed RPST repos 1 614537 silver-shining SLFRXNNK silvershin 1 614538 leers LRS leer 1 614539 simony SMN simoni 1 614540 capitaine KPTN capitain 1 614541 stretching STRTXNK stretch 1 614542 gam KM gam 1 614543 mortal-staring MRTLSTRNK mortalstar 1 614544 whooping HPNK whoop 1 614545 unviolable UNFLBL unviol 1 614546 huntingdon HNTNKTN huntingdon 1 614547 picks PKS pick 1 614548 burthentis BR0NTS burthenti 1 614549 eye-lids EYLTS eyelid 1 614550 unexperient UNKSPRNT unexperi 1 614551 glutton's KLTNS glutton 1 614552 gat KT gat 1 614553 reguerdon RKRTN reguerdon 1 614554 bonjour BNJR bonjour 1 614555 misbeliever MSBLFR misbeliev 1 614556 philip's FLPS philip 1 614557 leese LS lees 1 614558 kildare's KLTRS kildar 1 614559 untowardly UNTWRTL untowardli 1 614560 richmonds RXMNTS richmond 1 614561 unseconded UNSKNTT unsecond 1 614562 palmy PLM palmi 1 614563 portent PRTNT portent 1 614564 outgoes OTKS outgo 1 614565 defeats TFTS defeat 1 614566 deafening TFNNK deafen 1 614567 perverted PRFRTT pervert 1 614568 tithe-woman T0WMN tithewoman 1 614569 mistresstis MSTRSTS mistressti 1 614570 bemonster BMNSTR bemonst 1 614571 unsound UNSNT unsound 1 614572 out-bragg'd OTBRKT outbraggd 1 614573 unsatiate UNSXT unsati 1 614574 court-gate KRTKT courtgat 1 614575 fang'd FNKT fangd 1 614576 wallet WLT wallet 1 614577 church-window XRXWNT churchwindow 1 614578 lames LMS lame 1 614579 tantaene TNTN tantaen 1 614580 hovers HFRS hover 1 614581 candlesticks KNTLSTKS candlestick 1 614582 beard's BRTS beard 1 614583 inaidible INTBL inaid 1 614584 trough TRF trough 1 614585 end-all ENTL endal 1 614586 easiliest ESLST easiliest 1 614587 abel's ABLS abel 1 614588 carlot KRLT carlot 1 614589 o'erstraw'd ORSTRT oerstrawd 1 614590 ladybird LTBRT ladybird 1 614591 alit ALT alit 1 614592 chap XP chap 1 614593 livedst LFTST livedst 1 614594 lamed LMT lame 1 614595 conscionable KNSNBL conscion 1 614596 walled WLT wall 1 614597 tank TNK tank 1 614598 mutines MTNS mutin 1 614599 rich'd RXT richd 1 614600 leets LTS leet 1 614601 savagely SFJL savag 1 614602 thistles 0STLS thistl 1 614603 comfit-maker's KMFTMKRS comfitmak 1 614604 shoulder-bone XLTRBN shoulderbon 1 614605 bosom'd BSMT bosomd 1 614606 rampired RMPRT rampir 1 614607 laming LMNK lame 1 614608 wann'd WNT wannd 1 614609 attested ATSTT attest 1 614610 unus'd UNST unusd 1 614611 rampant RMPNT rampant 1 614612 jointress JNTRS jointress 1 614613 silver-sweet SLFRSWT silversweet 1 614614 pedler's PTLRS pedler 1 614615 perdona-mi's PRTNMS perdonami 1 614616 libels LBLS libel 1 614617 remediate RMTT remedi 1 614618 happ'd HPT happd 1 614619 fatterers FTRRS fatter 1 614620 squirrel's SKRLS squirrel 1 614621 penetrative PNTRTF penetr 1 614622 payest PYST payest 1 614623 o'ertrip ORTRP oertrip 1 614624 welcomest WLKMST welcomest 1 614625 intricate INTRKT intric 1 614626 semper SMPR semper 1 614627 scamels SKMLS scamel 1 614628 diesedward TSTWRT diesedward 1 614629 extravagancy EKSTRFKNS extravag 1 614630 knee-crooking NKRKNK kneecrook 1 614631 unfriendly UNFRNTL unfriendli 1 614632 sore-shaming SRXMNK soresham 1 614633 overwhelming OFRHLMNK overwhelm 1 614634 faggots FKTS faggot 1 614635 meaneth MN0 meaneth 1 614636 shrives XRFS shrive 1 614637 a-front AFRNT afront 1 614638 amorously AMRSL amor 1 614639 intruding INTRTNK intrud 1 614640 contre KNTR contr 1 614641 shriver XRFR shriver 1 614642 impedes IMPTS imped 1 614643 overturn'd OFRTRNT overturnd 1 614644 constrain KNSTRN constrain 1 614645 reposal RPSL repos 1 614646 assubjugate ASBJKT assubjug 1 614647 prosecution PRSKXN prosecut 1 614648 betroths BTR0S betroth 1 614649 razorable RSRBL razor 1 614650 kingdom'd KNKTMT kingdomd 1 614651 over-careful OFRKRFL overcar 1 614652 barkest BRKST barkest 1 614653 shrived XRFT shrive 1 614654 belong'd BLNKT belongd 1 614655 incharitable INXRTBL incharit 1 614656 runners RNRS runner 1 614657 commandement KMNTMNT command 1 614658 guardians KRTNS guardian 1 614659 up-fill UPFL upfil 1 614660 stanzos STNSS stanzo 1 614661 join'd-stools JNTSTLS joindstool 1 614662 sigh'st SFST sighst 1 614663 carv'd KRFT carvd 1 614664 chamber-councils XMRKNSLS chambercouncil 1 614665 whirligig HRLJK whirligig 1 614666 vexeth FKS0 vexeth 1 614667 o'ergalled ORKLT oergal 1 614668 industriously INTSTRSL industri 1 614669 sang SNK sang 1 614670 shaping XPNK shape 1 614671 betray's BTRS betrai 1 614672 barketh BRK0 barketh 1 614673 loathsomeness L0SMNS loathsom 1 614674 mortar-piece MRTRPS mortarpiec 1 614675 short-legg'd XRTLKT shortleggd 1 614676 indistinguishable INTSTNKXBL indistinguish 1 614677 butter-woman's BTRWMNS butterwoman 1 614678 memento MMNT memento 1 614679 inequality INKLT inequ 1 614680 overgrown OFRKRN overgrown 1 614681 philotus FLTS philotu 1 614682 well-wish'd WLWXT wellwishd 1 614683 spears SPRS spear 1 614684 mistrusting MSTRSTNK mistrust 1 614685 fishified FXFT fishifi 1 614686 basta BST basta 1 614687 yeomen YMN yeomen 1 614688 maledictions MLTKXNS maledict 1 614689 brooch'd BRXT broochd 1 614690 blue-caps BLKPS bluecap 1 614691 fallows FLS fallow 1 614692 eringoes ERNKS eringo 1 614693 aubrey ABR aubrei 1 614694 rien RN rien 1 614695 deep-drawing TPTRWNK deepdraw 1 614696 rooteth RT0 rooteth 1 614697 unrecounted UNRKNTT unrecount 1 614698 eisel ESL eisel 1 614699 confineless KNFNLS confineless 1 614700 vexest FKSST vexest 1 614701 strong-wing'd STRNKWNKT strongwingd 1 614702 divineness TFNNS divin 1 614703 something-settled SM0NKSTLT somethingsettl 1 614704 allured ALRT allur 1 614705 embounded EMNTT embound 1 614706 fancy-sick FNSSK fancysick 1 614707 emblaze EMLS emblaz 1 614708 brainsickly BRNSKL brainsickli 1 614709 well-refined WLRFNT wellrefin 1 614710 clapper-claw KLPRKL clapperclaw 1 614711 styled STLT style 1 614712 thirds 0RTS third 1 614713 slenderly SLNTRL slenderli 1 614714 pair'd PRT paird 1 614715 damsons TMSNS damson 1 614716 france's FRNSS franc 1 614717 blazes BLSS blaze 1 614718 sided STT side 1 614719 l'air LR lair 1 614720 wear-a WR weara 1 614721 thanking 0NKNK thank 1 614722 count-cardinal KNTKRTNL countcardin 1 614723 wart's WRTS wart 1 614724 utensil UTNSL utensil 1 614725 cribb'd KRBT cribbd 1 614726 contusions KNTXNS contusion 1 614727 cher XR cher 1 614728 potents PTNTS potent 1 614729 wrath's R0S wrath 1 614730 voce FS voce 1 614731 uncropped UNKRPT uncrop 1 614732 significants SKNFKNTS signific 1 614733 pity-pleading PTPLTNK pityplead 1 614734 chez XS chez 1 614735 unsworn UNSWRN unsworn 1 614736 raft RFT raft 1 614737 knewest NWST knewest 1 614738 daring-hardy TRNFRT daringhardi 1 614739 apollos APLS apollo 1 614740 lance's LNSS lanc 1 614741 didest TTST didest 1 614742 staple STPL stapl 1 614743 defiler TFLR defil 1 614744 saltiers SLTRS saltier 1 614745 couriers KRRS courier 1 614746 black-a-moor BLKMR blackamoor 1 614747 unguided UNKTT unguid 1 614748 fair-spoken FRSPKN fairspoken 1 614749 rejourn RJRN rejourn 1 614750 turkeys TRKS turkei 1 614751 pursed PRST purs 1 614752 horologe HRLJ horolog 1 614753 ellen ELN ellen 1 614754 enforcedly ENFRSTL enforcedli 1 614755 brazen-fac'd BRSNFKT brazenfacd 1 614756 rafe RF rafe 1 614757 paulina's PLNS paulina 1 614758 lutheran L0RN lutheran 1 614759 caracks KRKS carack 1 614760 hoy-day HT hoydai 1 614761 langues LNKS langu 1 614762 bids't BTST bidst 1 614763 fiery-footed FRFTT fieryfoot 1 614764 strawy STR strawi 1 614765 baisant BSNT baisant 1 614766 fool's-head FLXT foolshead 1 614767 glimmers KLMRS glimmer 1 614768 master's-mate MSTRSMT mastersm 1 614769 goodwins KTWNS goodwin 1 614770 milksops MLKSPS milksop 1 614771 conflicts KNFLKTS conflict 1 614772 ague-proof AKPRF agueproof 1 614773 preservers PRSRFRS preserv 1 614774 scorpions SKRPNS scorpion 1 614775 symbols SMLS symbol 1 614776 forenamed FRNMT forenam 1 614777 caviary KFR caviari 1 614778 sweet-complaining SWTKMPLNNK sweetcomplain 1 614779 entranced ENTRNST entranc 1 614780 well-hallow'd WLHLT wellhallowd 1 614781 dearths TR0S dearth 1 614782 preachers PRXRS preacher 1 614783 surfeiter SRFTR surfeit 1 614784 noah's NS noah 1 614785 nemesis NMSS nemesi 1 614786 cain-coloured KNKLRT caincolour 1 614787 all-hallown ALHLN allhallown 1 614788 night-oblations NFTBLXNS nightobl 1 614789 hautboy HTB hautboi 1 614790 inscribed INSKRBT inscrib 1 614791 scrowl SKRL scrowl 1 614792 firago FRK firago 1 614793 womankind WMNKNT womankind 1 614794 summer-flies SMRFLS summerfli 1 614795 lovell's LFLS lovel 1 614796 birch BRX birch 1 614797 harried HRT harri 1 614798 clerk's KLRKS clerk 1 614799 frieze FRS friez 1 614800 entrances ENTRNSS entranc 1 614801 bloodhound BLTHNT bloodhound 1 614802 reaves RFS reav 1 614803 unfilled UNFLT unfil 1 614804 sculls SKLS scull 1 614805 how'er HWR hower 1 614806 unresisted UNRSSTT unresist 1 614807 o'erteemed ORTMT oerteem 1 614808 sevenfold SFNFLT sevenfold 1 614809 unforfeited UNFRFTT unforfeit 1 614810 joshua JX joshua 1 614811 goodwill KTWL goodwil 1 614812 uneasiness UNSNS uneasi 1 614813 tatters TTRS tatter 1 614814 diversity TFRST divers 1 614815 hilloa HL hilloa 1 614816 gis JS gi 1 614817 three-hooped 0RHPT threehoop 1 614818 imprint IMPRNT imprint 1 614819 meant'st MNTST meantst 1 614820 faultiness FLTNS faulti 1 614821 firm-set FRMST firmset 1 614822 strutted STRTT strut 1 614823 belle BL bell 1 614824 self-substantial SLFSBSTNXL selfsubstanti 1 614825 warren WRN warren 1 614826 gillian JLN gillian 1 614827 smell't SMLT smellt 1 614828 over-ruled OFRLT overrul 1 614829 surance SRNS suranc 1 614830 andren ANTRN andren 1 614831 encompasseth ENKMPS0 encompasseth 1 614832 plenteously PLNTSL plenteous 1 614833 exequies EKSKS exequi 1 614834 discoverers TSKFRRS discover 1 614835 sfoot SFT sfoot 1 614836 adoptedly ATPTTL adoptedli 1 614837 weak'ned WKNT weakn 1 614838 condolements KNTLMNTS condol 1 614839 inheritrix INHRTRKS inheritrix 1 614840 divorcement TFRSMNT divorc 1 614841 virgin-like FRJNLK virginlik 1 614842 appertainments APRTNMNTS appertain 1 614843 bull-beeves BLBFS bullbeev 1 614844 mirthful MR0FL mirth 1 614845 peach-coloured PXKLRT peachcolour 1 614846 brawny BRN brawni 1 614847 lode-star LTSTR lodestar 1 614848 ploughed PLFT plough 1 614849 brawns BRNS brawn 1 614850 merriness MRNS merri 1 614851 grey-eyed KRYYT greyei 1 614852 triumphers TRMFRS triumpher 1 614853 roundest RNTST roundest 1 614854 miss't MST misst 1 614855 tilt-yard TLTYRT tiltyard 1 614856 pippins PPNS pippin 1 614857 shrivell'd XRFLT shrivelld 1 614858 gainsays KNSS gainsai 1 614859 rejected RJKTT reject 1 614860 proserpine's PRSRPNS proserpin 1 614861 rascal-like RSKLK rascallik 1 614862 multiply MLTPL multipli 1 614863 crowner's KRNRS crowner 1 614864 rebel-like RBLK rebellik 1 614865 almanacs ALMNKS almanac 1 614866 dismask'd TSMSKT dismaskd 1 614867 scaling SKLNK scale 1 614868 shuddering XTRNK shudder 1 614869 a-going AKNK ago 1 614870 unlink'd UNLNKT unlinkd 1 614871 trustless TRSTLS trustless 1 614872 wasp's WSPS wasp 1 614873 engraven ENKRFN engraven 1 614874 summ'd SMT summd 1 614875 solon's SLNS solon 1 614876 implorators IMPLRTRS implor 1 614877 cham's XMS cham 1 614878 sour'd SRT sourd 1 614879 puddle's PTLS puddl 1 614880 laughest LFST laughest 1 614881 incorps'd INKRPST incorpsd 1 614882 saddle-bow STLB saddlebow 1 614883 frothy FR0 frothi 1 614884 datchet-lane TTXTLN datchetlan 1 614885 abatements ABTMNTS abat 1 614886 bottom-grass BTMKRS bottomgrass 1 614887 fall'n-off FLNF fallnoff 1 614888 blood-stain'd BLTSTNT bloodstaind 1 614889 sun-rise SNRS sunris 1 614890 gardez KRTS gardez 1 614891 low's LS low 1 614892 relinquish'd RLNKXT relinquishd 1 614893 enduring ENTRNK endur 1 614894 wav'ring WFRNK wavr 1 614895 egg-shells EKXLS eggshel 1 614896 joint-labourer JNTLBRR jointlabour 1 614897 prevailment PRFLMNT prevail 1 614898 well-educated WLTKTT welleduc 1 614899 slenderer SLNTRR slender 1 614900 land-thieves LNT0FS landthiev 1 614901 careires KRRS careir 1 614902 competence KMPTNS compet 1 614903 hysterica STRK hysterica 1 614904 repenting RPNTNK repent 1 614905 peaches PXS peach 1 614906 annexment ANKSMNT annex 1 614907 intitle INTTL intitl 1 614908 close-tongued KLSTNKT closetongu 1 614909 relier RLR relier 1 614910 tharborough 0RBRF tharborough 1 614911 main-course MNKRS maincours 1 614912 pitch-balls PTXBLS pitchbal 1 614913 griped KRPT gripe 1 614914 out-voice OTFS outvoic 1 614915 dining-chamber TNNKXMR diningchamb 1 614916 accorded AKKRTT accord 1 614917 lofty-plumed LFTPLMT loftyplum 1 614918 leicestershire LSSTRXR leicestershir 1 614919 mastiff MSTF mastiff 1 614920 uncharitably UNXRTBL uncharit 1 614921 impositions IMPSXNS imposit 1 614922 reverend'st RFRNTST reverendst 1 614923 adulterates ATLTRTS adulter 1 614924 wafting WFTNK waft 1 614925 grass-green KRSKRN grassgreen 1 614926 straps STRPS strap 1 614927 lorded LRTT lord 1 614928 fornicatress FRNKTRS fornicatress 1 614929 skin's SKNS skin 1 614930 handwriting HNTRTNK handwrit 1 614931 leaping LPNK leap 1 614932 commix'd KMKST commixd 1 614933 unshunned UNXNT unshun 1 614934 provoker PRFKR provok 1 614935 fantasied FNTST fantasi 1 614936 stair-work STRWRK stairwork 1 614937 groundlings KRNTLNKS groundl 1 614938 clept KLPT clept 1 614939 religion's RLJNS religion 1 614940 restoring RSTRNK restor 1 614941 o'er-night's ORNFTS oernight 1 614942 fencer's FNSRS fencer 1 614943 quotes KTS quot 1 614944 covetously KFTSL covet 1 614945 circum SRKM circum 1 614946 town-gates TNKTS towngat 1 614947 scraping SKRPNK scrape 1 614948 invectively INFKTFL invect 1 614949 mained MNT main 1 614950 luces LSS luce 1 614951 miserably MSRBL miser 1 614952 untune UNTN untun 1 614953 tenfold TNFLT tenfold 1 614954 courages KRJS courag 1 614955 elevated ELFTT elev 1 614956 untitled UNTTLT untitl 1 614957 penknife PNKNF penknif 1 614958 poulter's PLTRS poulter 1 614959 knapped NPT knap 1 614960 rawer RWR rawer 1 614961 cromer KRMR cromer 1 614962 glowworm KLRM glowworm 1 614963 samsons SMSNS samson 1 614964 well-deserved WLTSRFT welldeserv 1 614965 persistive PRSSTF persist 1 614966 percussion PRKSN percuss 1 614967 crookback KRKBK crookback 1 614968 perfumer PRFMR perfum 1 614969 ailest ALST ailest 1 614970 dulche TLX dulch 1 614971 unveil UNFL unveil 1 614972 bushels BXLS bushel 1 614973 verbatim FRBTM verbatim 1 614974 pickers PKRS picker 1 614975 vetch FTX vetch 1 614976 ungartered UNKRTRT ungart 1 614977 bellman BLMN bellman 1 614978 confectionary KNFKXNR confectionari 1 614979 dark-seated TRKSTT darkseat 1 614980 grandeur KRNTR grandeur 1 614981 zodiac STK zodiac 1 614982 giants JNTS giant 1 614983 goodwife KTWF goodwif 1 614984 night-watch NFTWTX nightwatch 1 614985 chargeful XRJFL charg 1 614986 bounteously BNTSL bounteous 1 614987 muddy-mettled MTMTLT muddymettl 1 614988 overween OFRWN overween 1 614989 draymen TRMN draymen 1 614990 bed-right BTRT bedright 1 614991 youngster YNKSTR youngster 1 614992 coy'd KT coyd 1 614993 floated FLTT float 1 614994 trouts TRTS trout 1 614995 escap'd ESKPT escapd 1 614996 after-debts AFTRTBTS afterdebt 1 614997 discandying TSKNTYNK discandi 1 614998 reprehends RPRHNTS reprehend 1 614999 fishermen's FXRMNS fishermen 1 615000 bray'd BRT brayd 1 615001 languisheth LNKX0 languisheth 1 615002 neuter NTR neuter 1 615003 hair's HRS hair 1 615004 skyish SKYX skyish 1 615005 beeves BFS beev 1 615006 steed's STTS ste 1 615007 lozel LSL lozel 1 615008 egally EKL egal 1 615009 toddle TTL toddl 1 615010 bolins BLNS bolin 1 615011 forth-rights FR0RTS forthright 1 615012 ursa URS ursa 1 615013 stoups STPS stoup 1 615014 unmindful UNMNTFL unmind 1 615015 avoids AFTS avoid 1 615016 over-wash'd OFRWXT overwashd 1 615017 preferreth PRFR0 preferreth 1 615018 turban'd TRBNT turband 1 615019 cynic SNK cynic 1 615020 purple-in-grain PRPLNKRN purpleingrain 1 615021 ript RPT ript 1 615022 forbear't FRBRT forbeart 1 615023 dear-purchased TRPRXST dearpurchas 1 615024 bumper BMPR bumper 1 615025 misord'red MSRTRT misordr 1 615026 fetching FTXNK fetch 1 615027 o'er-perch ORPRX oerperch 1 615028 understand'st UNTRSTNTST understandst 1 615029 o'er-eaten ORTN oereaten 1 615030 true-devoted TRTFTT truedevot 1 615031 woundless WNTLS woundless 1 615032 grandchild KRNTXLT grandchild 1 615033 baubles BBLS baubl 1 615034 turkey TRK turkei 1 615035 afeared AFRT afear 1 615036 aforehand AFRHNT aforehand 1 615037 all-hallond ALHLNT allhallond 1 615038 jockey JK jockei 1 615039 auger's AJRS auger 1 615040 mandrake's MNTRKS mandrak 1 615041 ray'd RT rayd 1 615042 whizzing HSNK whizz 1 615043 tether T0R tether 1 615044 anthropophagi AN0RPFJ anthropophagi 1 615045 refreshing RFRXNK refresh 1 615046 victuall'd FKTLT victualld 1 615047 bloat BLT bloat 1 615048 cornuto KRNT cornuto 1 615049 spaniel'd SPNLT spanield 1 615050 fringe FRNJ fring 1 615051 foster-nurse FSTRNRS fosternurs 1 615052 restem RSTM restem 1 615053 factor's FKTRS factor 1 615054 guynes KNS guyn 1 615055 flap-dragons FLPTRKNS flapdragon 1 615056 half-can HLFKN halfcan 1 615057 talbotites TLBTTS talbotit 1 615058 fellow-fault FLFLT fellowfault 1 615059 blazon'st BLSNST blazonst 1 615060 maculate MKLT macul 1 615061 prancing PRNSNK pranc 1 615062 eaves-dropper EFSTRPR eavesdropp 1 615063 apex APKS apex 1 615064 henri HNR henri 1 615065 entwist ENTWST entwist 1 615066 silly-ducking SLTKNK sillyduck 1 615067 now-born NBRN nowborn 1 615068 currance KRNS curranc 1 615069 reportingly RPRTNKL reportingli 1 615070 unhopefullest UNHPFLST unhopefullest 1 615071 depravation TPRFXN deprav 1 615072 disconsolate TSKNSLT disconsol 1 615073 horse-tail HRSTL horsetail 1 615074 outlived OTLFT outliv 1 615075 minutely MNTL minut 1 615076 damask'd TMSKT damaskd 1 615077 shaded XTT shade 1 615078 cornwall's KRNWLS cornwal 1 615079 a-fire AFR afir 1 615080 prun'st PRNST prunst 1 615081 guysors KSRS guysor 1 615082 o'erread ORT oerread 1 615083 jack'nape JKNP jacknap 1 615084 wedding-dower WTNKTWR weddingdow 1 615085 a-repairing ARPRNK arepair 1 615086 hoodman HTMN hoodman 1 615087 tempest-tost TMPSTST tempesttost 1 615088 misprizing MSPRSNK mispriz 1 615089 worshippest WRXPST worshippest 1 615090 vain-glories FNKLRS vainglori 1 615091 gild'st JLTST gildst 1 615092 outlawry OTLR outlawri 1 615093 courtezan's KRTSNS courtezan 1 615094 cleon's KLNS cleon 1 615095 firework FRWRK firework 1 615096 slunk SLNK slunk 1 615097 merchant-like MRXNTLK merchantlik 1 615098 drayman TRMN drayman 1 615099 brighter BRTR brighter 1 615100 notched NTXT notch 1 615101 puzzel PSL puzzel 1 615102 o'er-fed ORFT oerf 1 615103 cuttle KTL cuttl 1 615104 supping SPNK sup 1 615105 confessor's KNFSRS confessor 1 615106 minces MNSS minc 1 615107 sluttishness SLTXNS sluttish 1 615108 riggish RKX riggish 1 615109 exteriors EKSTRRS exterior 1 615110 ounces ONSS ounc 1 615111 daubery TBR dauberi 1 615112 endurest ENTRST endurest 1 615113 brighten BRTN brighten 1 615114 unremovable UNRMFBL unremov 1 615115 mulieres MLRS mulier 1 615116 vauntingly FNTNKL vauntingli 1 615117 depute TPT deput 1 615118 content-a KNTNT contenta 1 615119 littlest LTLST littlest 1 615120 deliver't TLFRT delivert 1 615121 cuckoo-buds KKBTS cuckoobud 1 615122 family's FMLS famili 1 615123 strachy STRX strachi 1 615124 rangers RNJRS ranger 1 615125 clasp'd KLSPT claspd 1 615126 registers RJSTRS regist 1 615127 latten LTN latten 1 615128 masking MSKNK mask 1 615129 best's BSTS best 1 615130 eastward ESTWRT eastward 1 615131 rider's RTRS rider 1 615132 half-cheek'd HLFXKT halfcheekd 1 615133 aim'st AMST aimst 1 615134 simpcox's SMPKKSS simpcox 1 615135 glimpses KLMPSS glimps 1 615136 rebelling RBLNK rebel 1 615137 apostles APSTLS apostl 1 615138 disgraceful TSKRSFL disgrac 1 615139 ticed TST tice 1 615140 maces MSS mace 1 615141 ladders LTRS ladder 1 615142 high-reaching HFRXNK highreach 1 615143 guichard KXRT guichard 1 615144 moonbeams MNBMS moonbeam 1 615145 skill-contending SKLKNTNTNK skillcontend 1 615146 affinity AFNT affin 1 615147 intil INTL intil 1 615148 topsy-turvy TPSTRF topsyturvi 1 615149 honey-dew HNT honeydew 1 615150 huddling HTLNK huddl 1 615151 read'st RTST readst 1 615152 disorb'd TSRBT disorbd 1 615153 urns URNS urn 1 615154 short-jointed XRTJNTT shortjoint 1 615155 bellow'd BLT bellowd 1 615156 guy K gui 1 615157 demi-coronal TMKRNL demicoron 1 615158 pottle-pot's PTLPTS pottlepot 1 615159 rawly RL rawli 1 615160 contain't KNTNT containt 1 615161 halter'd HLTRT halterd 1 615162 unwash'd UNWXT unwashd 1 615163 dexter TKSTR dexter 1 615164 extirpate EKSTRPT extirp 1 615165 brainpan BRNPN brainpan 1 615166 stupefy STPF stupefi 1 615167 chantry XNTR chantri 1 615168 carts KRTS cart 1 615169 puke-stocking PKSTKNK pukestock 1 615170 searchers SRXRS searcher 1 615171 catlike KTLK catlik 1 615172 promulgate PRMLKT promulg 1 615173 chud XT chud 1 615174 serving-creature's SRFNKKRTRS servingcreatur 1 615175 skyey SKY skyei 1 615176 egress EKRS egress 1 615177 brav'ry BRFR bravri 1 615178 dandling TNTLNK dandl 1 615179 puffed PFT puf 1 615180 gun's KNS gun 1 615181 entangles ENTNKLS entangl 1 615182 basan BSN basan 1 615183 uncheque'd UNXKT unchequ 1 615184 rivo RF rivo 1 615185 chus XS chu 1 615186 adversely ATFRSL advers 1 615187 spar'd SPRT spard 1 615188 oathable O0BL oathabl 1 615189 brunt BRNT brunt 1 615190 hallooed HLT halloo 1 615191 eighty EFT eighti 1 615192 myrtles MRTLS myrtl 1 615193 headed HTT head 1 615194 welshwomen WLXWMN welshwomen 1 615195 pancackes PNKKS pancack 1 615196 nimbleness NMLNS nimbl 1 615197 barren-spirited BRNSPRTT barrenspirit 1 615198 devourers TFRRS devour 1 615199 threw'st 0RST threwst 1 615200 cavern KFRN cavern 1 615201 jakes JKS jake 1 615202 whoresons HRSNS whoreson 1 615203 superfluously SPRFLSL superflu 1 615204 true-derived TRTRFT truederiv 1 615205 half-caps HLFKPS halfcap 1 615206 revisits RFSTS revisit 1 615207 flatterest FLTRST flatterest 1 615208 rupture RPTR ruptur 1 615209 kingly-poor KNKLPR kinglypoor 1 615210 volquessen FLKSN volquessen 1 615211 raggedness RKTNS ragged 1 615212 field-dew FLT fielddew 1 615213 envenoms ENFNMS envenom 1 615214 searcheth SRX0 searcheth 1 615215 debonair TBNR debonair 1 615216 laura LR laura 1 615217 thresher 0RXR thresher 1 615218 slaughterman SLFTRMN slaughterman 1 615219 sweaten SWTN sweaten 1 615220 petrarch PTRRX petrarch 1 615221 encounterd ENKNTRT encounterd 1 615222 odd-conceited OTKNSTT oddconceit 1 615223 conceals KNSLS conceal 1 615224 love-rhymes LFRMS loverhym 1 615225 supplyant SPLYNT supplyant 1 615226 amyntas AMNTS amynta 1 615227 prorogued PRRKT prorogu 1 615228 terre TR terr 1 615229 kindreds KNTRTS kindr 1 615230 equivalent EKFLNT equival 1 615231 whe'er HR wheer 1 615232 stretch'd-out STRTXTT stretchdout 1 615233 adon's ATNS adon 1 615234 minikin MNKN minikin 1 615235 imparteth IMPRT0 imparteth 1 615236 rascal-yea-forsooth RSKLYFRS0 rascalyeaforsooth 1 615237 perpendicular PRPNTKLR perpendicular 1 615238 clowder KLTR clowder 1 615239 laurels LRLS laurel 1 615240 bedimm'd BTMT bedimmd 1 615241 fruitfulness FRTFLNS fruit 1 615242 denay TN denai 1 615243 prisonnier PRSNR prisonni 1 615244 jugglers JKLRS juggler 1 615245 sap-consuming SPKNSMNK sapconsum 1 615246 subtleties SBTLTS subtleti 1 615247 catling KTLNK catl 1 615248 rib-breaking RBRKNK ribbreak 1 615249 carbuncled KRBNKLT carbuncl 1 615250 caveto KFT caveto 1 615251 descriptions TSKRPXNS descript 1 615252 enridged ENRJT enridg 1 615253 southerly S0RL southerli 1 615254 purifies PRFS purifi 1 615255 out-craftied OTKRFTT outcrafti 1 615256 fewness FNS few 1 615257 tufts TFTS tuft 1 615258 porpus PRPS porpu 1 615259 disedged TSJT disedg 1 615260 darken'd TRKNT darkend 1 615261 rede RT rede 1 615262 importun'd IMPRTNT importund 1 615263 caduceus KTSS caduceu 1 615264 cold-pale KLTPL coldpal 1 615265 blois BLS bloi 1 615266 newgate NKT newgat 1 615267 newborn NBRN newborn 1 615268 roisting RSTNK roist 1 615269 abettor ABTR abettor 1 615270 hardest-timber'd HRTSTMRT hardesttimberd 1 615271 rowel RWL rowel 1 615272 mary-buds MRBTS marybud 1 615273 gart'red KRTRT gartr 1 615274 disarm'd TSRMT disarmd 1 615275 lender's LNTRS lender 1 615276 thou's 0S thou 1 615277 gulfs KLFS gulf 1 615278 wainropes WNRPS wainrop 1 615279 lamenttitus LMNTTS lamenttitu 1 615280 unseduced UNSTST unseduc 1 615281 pray'st PRST prayst 1 615282 forging FRJNK forg 1 615283 prayerbook PRYRBK prayerbook 1 615284 wranglers RNKLRS wrangler 1 615285 puzzle PSL puzzl 1 615286 sealing-day SLNKT sealingdai 1 615287 purified PRFT purifi 1 615288 copulatives KPLTFS copul 1 615289 burden-wise BRTNWS burdenw 1 615290 costlier KSTLR costlier 1 615291 negatives NKTFS neg 1 615292 bewailing BWLNK bewail 1 615293 cockerel's KKRLS cockerel 1 615294 badest BTST badest 1 615295 shoulder-shotten XLTRXTN shouldershotten 1 615296 munch MNX munch 1 615297 sardinia SRTN sardinia 1 615298 rougemont RJMNT rougemont 1 615299 cutter KTR cutter 1 615300 cherishes XRXS cherish 1 615301 provexit PRFKST provexit 1 615302 cherisher XRXR cherish 1 615303 speaker's SPKRS speaker 1 615304 inseparate INSPRT insepar 1 615305 new-sad NST newsad 1 615306 fleer'd FLRT fleerd 1 615307 fly-blown FLBLN flyblown 1 615308 poysam PSM poysam 1 615309 perspicuous PRSPKS perspicu 1 615310 mundane MNTN mundan 1 615311 appoints APNTS appoint 1 615312 transgressions TRNSKRSNS transgress 1 615313 bare-ribb'd BRRBT bareribbd 1 615314 cressida's KRSTS cressida 1 615315 neat-herds N0RTS neatherd 1 615316 sticking-place STKNKPLS stickingplac 1 615317 correspondent KRSPNTNT correspond 1 615318 o'erhear ORHR oerhear 1 615319 gainsaid KNST gainsaid 1 615320 still-soliciting STLSLSTNK stillsolicit 1 615321 coveting KFTNK covet 1 615322 y-ravished RFXT yravish 1 615323 circumcised SRKMSST circumc 1 615324 occupation's OKKPXNS occup 1 615325 meditates MTTTS medit 1 615326 handles HNTLS handl 1 615327 bowers BWRS bower 1 615328 simple-answer'd SMPLNSWRT simpleanswerd 1 615329 matter's MTRS matter 1 615330 loveless LFLS loveless 1 615331 london's LNTNS london 1 615332 letter's LTRS letter 1 615333 drossy TRS drossi 1 615334 daffest TFST daffest 1 615335 amplified AMPLFT amplifi 1 615336 grasshoppers KRSPRS grasshopp 1 615337 three-farthings 0RFR0NKS threefarth 1 615338 over-land OFRLNT overland 1 615339 self-comparisons SLFKMPRSNS selfcomparison 1 615340 bartholomew-tide BR0LMTT bartholomewtid 1 615341 who'll HL wholl 1 615342 incarnal INKRNL incarn 1 615343 unpartial UNPRXL unparti 1 615344 measurable MSRBL measur 1 615345 off'rest OFRST offrest 1 615346 slake SLK slake 1 615347 overpass'd OFRPST overpassd 1 615348 counterchange KNTRXNJ counterchang 1 615349 mummers MMRS mummer 1 615350 tawdry-lace TTRLS tawdrylac 1 615351 velure FLR velur 1 615352 wild-boars WLTBRS wildboar 1 615353 be's BS be 1 615354 under-ground UNTRKRNT underground 1 615355 quern KRN quern 1 615356 missives MSFS missiv 1 615357 fatally FTL fatal 1 615358 plumpy PLMP plumpi 1 615359 legerity LJRT leger 1 615360 truth-betrothed TR0BTR0T truthbetroth 1 615361 hood's HTS hood 1 615362 collusion KLXN collusion 1 615363 gargantua's KRKNTS gargantua 1 615364 tripoli TRPL tripoli 1 615365 howl's HLS howl 1 615366 encroaching ENKRXNK encroach 1 615367 esill ESL esil 1 615368 dislodged TSLJT dislodg 1 615369 honey-bees HNBS honeybe 1 615370 heart-easing HRTSNK hearteas 1 615371 caraways KRWS carawai 1 615372 silly-jeering SLJRNK sillyj 1 615373 universities UNFRSTS univers 1 615374 unrewarded UNRWRTT unreward 1 615375 excelleth EKSSL0 excelleth 1 615376 horseman HRSMN horseman 1 615377 interdict INTRTKT interdict 1 615378 co-join KJN cojoin 1 615379 proface PRFS profac 1 615380 bookful BKFL book 1 615381 clepes KLPS clepe 1 615382 chapmen XPMN chapmen 1 615383 respectively RSPKTFL respect 1 615384 flemish FLMX flemish 1 615385 conventicles KNFNTKLS conventicl 1 615386 gallowses KLSS gallows 1 615387 under-honest UNTRHNST underhonest 1 615388 stormest STRMST stormest 1 615389 feeler's FLRS feeler 1 615390 ascanius ASKNS ascaniu 1 615391 injure INJR injur 1 615392 immaterial IMTRL immateri 1 615393 falsing FLSNK fals 1 615394 jetted JTT jet 1 615395 gaskins KSKNS gaskin 1 615396 corambus KRMS corambu 1 615397 singing-man SNJNKMN singingman 1 615398 puller PLR puller 1 615399 baboons BBNS baboon 1 615400 inhearsed INHRST inhears 1 615401 rhinoceros RHNSRS rhinocero 1 615402 parallel'd PRLLT paralleld 1 615403 overfond OFRFNT overfond 1 615404 jackanapes JKNPS jackanap 1 615405 vlouting-stocks FLTNKSTKS vloutingstock 1 615406 unperceived UNPRSFT unperceiv 1 615407 over-mounting OFRMNTNK overmount 1 615408 behave BHF behav 1 615409 troiluses TRLSS troilus 1 615410 handercher HNTRXR handerch 1 615411 parapets PRPTS parapet 1 615412 variest FRST variest 1 615413 preserv'd PRSRFT preservd 1 615414 leap-frog LPFRK leapfrog 1 615415 heart-sorrowing HRTSRWNK heartsorrow 1 615416 instigations INSTKXNS instig 1 615417 boisterously BSTRSL boister 1 615418 younglings YNKLNKS youngl 1 615419 burglary BRKLR burglari 1 615420 apparelled APRLT apparel 1 615421 dissipation TSPXN dissip 1 615422 sciaticas SXTKS sciatica 1 615423 drovier TRFR drovier 1 615424 reach'd RXT reachd 1 615425 new-shed NXT newsh 1 615426 wish't WXT wisht 1 615427 ninescore NNSKR ninescor 1 615428 versing FRSNK vers 1 615429 braced BRST brace 1 615430 question'dst KSXNTST questiondst 1 615431 bermoothes BRM0S bermooth 1 615432 reinforce RNFRS reinforc 1 615433 corresponding KRSPNTNK correspond 1 615434 achitophel AXTFL achitophel 1 615435 fetched FTXT fetch 1 615436 flannel FLNL flannel 1 615437 sackbuts SKBTS sackbut 1 615438 tranc'd TRNKT trancd 1 615439 infections INFKXNS infect 1 615440 fordid FRTT fordid 1 615441 quivering KFRNK quiver 1 615442 memorise MMRS memor 1 615443 latter-born LTRBRN latterborn 1 615444 ancients ANSNTS ancient 1 615445 pomps PMPS pomp 1 615446 unpremeditated UNPRMTTTT unpremedit 1 615447 innovator INFTR innov 1 615448 kimbolton KMLTN kimbolton 1 615449 halfworld HLFWRLT halfworld 1 615450 glanders KLNTRS glander 1 615451 interjoin INTRJN interjoin 1 615452 accumulated AKKMLTT accumul 1 615453 long-ingraffed LNJNKRFT longingraf 1 615454 caparisons KPRSNS caparison 1 615455 thousandth 0SNT0 thousandth 1 615456 lewd-tongued LTTNKT lewdtongu 1 615457 novi NF novi 1 615458 coronal KRNL coron 1 615459 pible PBL pibl 1 615460 hinc HNK hinc 1 615461 uncurbable UNKRBBL uncurb 1 615462 lion-sick LNSK lionsick 1 615463 unsheathed UNX0T unsheath 1 615464 humble-mouth'd HMLM0T humblemouthd 1 615465 coffer-lids KFRLTS cofferlid 1 615466 gipsy's JPSS gipsi 1 615467 actor's AKTRS actor 1 615468 aristotle ARSTTL aristotl 1 615469 deriv'd TRFT derivd 1 615470 exacted EKSKTT exact 1 615471 over-happy OFRHP overhappi 1 615472 distilling TSTLNK distil 1 615473 master-mistress MSTRMSTRS mastermistress 1 615474 prerogatifes PRRKTFS prerogatif 1 615475 love-lacking LFLKNK lovelack 1 615476 jays JS jai 1 615477 wedding-garment WTNKRMNT weddinggar 1 615478 runyon RNYN runyon 1 615479 penelope PNLP penelop 1 615480 coward's KWRTS coward 1 615481 vailed FLT vail 1 615482 allayment ALMNT allay 1 615483 lengthened LNK0NT lengthen 1 615484 nous NS nou 1 615485 equinoctial EKNKXL equinocti 1 615486 enrooted ENRTT enroot 1 615487 dwelling-place TWLNKPLS dwellingplac 1 615488 corky KRK corki 1 615489 noun NN noun 1 615490 bordered BRTRT border 1 615491 coney KN conei 1 615492 heart-heaviness HR0FNS heartheavi 1 615493 cohere KHR coher 1 615494 temperality TMPRLT temper 1 615495 chestnuts XSTNTS chestnut 1 615496 glancing KLNSNK glanc 1 615497 utility UTLT util 1 615498 forslow FRSL forslow 1 615499 sicil SSL sicil 1 615500 disseat TST disseat 1 615501 ill-seeming ILSMNK illseem 1 615502 mantua's MNTS mantua 1 615503 hac HK hac 1 615504 unpeaceable UNPSBL unpeac 1 615505 righteously RFTSL righteous 1 615506 matter-a MTR mattera 1 615507 new-conceived NKNSFT newconceiv 1 615508 rammed RMT ram 1 615509 donne TN donn 1 615510 hai H hai 1 615511 rattle RTL rattl 1 615512 proficient PRFSNT profici 1 615513 noseshorns NSXRNS noseshorn 1 615514 semblably SMLBL semblabl 1 615515 conjuring KNJRNK conjur 1 615516 settlest STLST settlest 1 615517 immortalized IMRTLST immort 1 615518 harlot-brow HRLTBR harlotbrow 1 615519 honest-true HNSTR honesttru 1 615520 philosophers FLSFRS philosoph 1 615521 wry-neck'd RNKT wryneckd 1 615522 scuffling SKFLNK scuffl 1 615523 hild HLT hild 1 615524 flesh-fly FLXFL fleshfli 1 615525 swan-like SWNLK swanlik 1 615526 conspirers KNSPRRS conspir 1 615527 obstructions OBSTRKXNS obstruct 1 615528 knowst NST knowst 1 615529 angelica ANJLK angelica 1 615530 fleming FLMNK fleme 1 615531 seeming-virtuous SMNKFRTS seemingvirtu 1 615532 adoring ATRNK ador 1 615533 bright-shining BRTXNNK brightshin 1 615534 meetness MTNS meet 1 615535 goodfellow KTFL goodfellow 1 615536 pompae PMP pompa 1 615537 demoiselles TMSLS demoisel 1 615538 unfurnished UNFRNXT unfurnish 1 615539 angel's ANJLS angel 1 615540 all-praised ALPRST allprais 1 615541 extenuation EKSTNXN extenu 1 615542 disorderly TSRTRL disorderli 1 615543 wide-enlarg'd WTNLRKT wideenlargd 1 615544 hurtless HRTLS hurtless 1 615545 bitch-wolf's BTXWLFS bitchwolf 1 615546 hipparchus HPRXS hipparchu 1 615547 integer INTJR integ 1 615548 unshapes UNXPS unshap 1 615549 correspondence KRSPNTNS correspond 1 615550 oversway'd OFRSWT overswayd 1 615551 packings PKNKS pack 1 615552 ransoming RNSMNK ransom 1 615553 larron LRN larron 1 615554 unshapen UNXPN unshapen 1 615555 quods KTS quod 1 615556 purchaseth PRXS0 purchaseth 1 615557 vides FTS vide 1 615558 open-eyed OPNYT openei 1 615559 video FT video 1 615560 lily-beds LLBTS lilyb 1 615561 place's PLSS place 1 615562 travel's TRFLS travel 1 615563 unadvisedly UNTFSTL unadvisedli 1 615564 cowards-which KWRTSHX cowardswhich 1 615565 loggets LKTS logget 1 615566 quick-silver KKSLFR quicksilv 1 615567 bemet BMT bemet 1 615568 palating PLTNK palat 1 615569 currants KRNTS currant 1 615570 -marry MR marri 1 615571 enshelter'd ENXLTRT enshelterd 1 615572 outwork OTWRK outwork 1 615573 plainings PLNNKS plain 1 615574 unshaped UNXPT unshap 1 615575 ill-roasted ILRSTT illroast 1 615576 interims INTRMS interim 1 615577 bloodstained BLTSTNT bloodstain 1 615578 pashed PXT pash 1 615579 skimble-skamble SKMLSKML skimbleskambl 1 615580 bear-like BRLK bearlik 1 615581 helter-skelter HLTRSKLTR helterskelt 1 615582 unconsider'd UNKNSTRT unconsiderd 1 615583 canker-sorrow KNKRSR cankersorrow 1 615584 belock'd BLKT belockd 1 615585 twelve-score TWLFSKR twelvescor 1 615586 sapient SPNT sapient 1 615587 pilch PLX pilch 1 615588 med'cinable MTSNBL medcin 1 615589 scrambling SKRMLNK scrambl 1 615590 honour-owing HNRWNK honourow 1 615591 widens WTNS widen 1 615592 o'er-dusted ORTSTT oerdust 1 615593 bluntest BLNTST bluntest 1 615594 tasker TSKR tasker 1 615595 reaping RPNK reap 1 615596 imminence IMNNS immin 1 615597 mis-sheathed MS0T missheath 1 615598 fenc'd FNKT fencd 1 615599 favourably FFRBL favour 1 615600 bona-robas BNRBS bonaroba 1 615601 corrupts KRPTS corrupt 1 615602 aloes ALS alo 1 615603 prognosticate PRKNSTKT prognost 1 615604 acquittances AKKTNSS acquitt 1 615605 unduteous UNTTS undut 1 615606 rabato RBT rabato 1 615607 sowing SWNK sow 1 615608 moss-grown MSKRN mossgrown 1 615609 o'er-walk ORWLK oerwalk 1 615610 oeuvres OFRS oeuvr 1 615611 disgrace's TSKRSS disgrac 1 615612 dobbin's TBNS dobbin 1 615613 footmen FTMN footmen 1 615614 folding FLTNK fold 1 615615 growth's KR0S growth 1 615616 cowl-staff KLSTF cowlstaff 1 615617 wanderers WNTRRS wander 1 615618 uncoined UNKNT uncoin 1 615619 sprigs SPRKS sprig 1 615620 enrings ENRNKS enr 1 615621 reporter RPRTR report 1 615622 hulks HLKS hulk 1 615623 umbra UMR umbra 1 615624 outwore OTWR outwor 1 615625 scuffles SKFLS scuffl 1 615626 accite AKST accit 1 615627 droplets TRPLTS droplet 1 615628 enshrines ENXRNS enshrin 1 615629 thirsts 0RSTS thirst 1 615630 over-night OFRNFT overnight 1 615631 tingling TNKLNK tingl 1 615632 bungle BNKL bungl 1 615633 cide ST cide 1 615634 deja TJ deja 1 615635 o'ergrow ORKR oergrow 1 615636 windlasses WNTLSS windlass 1 615637 falsify FLSF falsifi 1 615638 stover STFR stover 1 615639 self-breath SLFBR0 selfbreath 1 615640 primrose-beds PRMRSBTS primroseb 1 615641 jennet JNT jennet 1 615642 wedlock-hymn WTLKMN wedlockhymn 1 615643 unpurged UNPRJT unpurg 1 615644 dividant TFTNT divid 1 615645 all-licens'd ALSNST alllicensd 1 615646 suffrage SFRJ suffrag 1 615647 churn XRN churn 1 615648 bleated BLTT bleat 1 615649 distilment TSTLMNT distil 1 615650 destruction's TSTRKXNS destruct 1 615651 makings MKNKS make 1 615652 swaddling SWTLNK swaddl 1 615653 subversion SBFRXN subvers 1 615654 enwheel ENHL enwheel 1 615655 gibbet-maker JBTMKR gibbetmak 1 615656 still-born STLBRN stillborn 1 615657 epistrophus EPSTRFS epistrophu 1 615658 enseigne ENSKN enseign 1 615659 ciel SL ciel 1 615660 bee's BS bee 1 615661 jumping JMPNK jump 1 615662 milk-sop MLKSP milksop 1 615663 complainest KMPLNST complainest 1 615664 palliament PLMNT palliam 1 615665 goers KRS goer 1 615666 custom'd KSTMT customd 1 615667 aeacida EST aeacida 1 615668 sperr SPR sperr 1 615669 strong-barr'd STRNKBRT strongbarrd 1 615670 penitential PNTNXL penitenti 1 615671 soils SLS soil 1 615672 spero SPR spero 1 615673 night-walking NFTWLKNK nightwalk 1 615674 enfreed ENFRT enfre 1 615675 self-danger SLFTNJR selfdang 1 615676 gratillity KRTLT gratil 1 615677 innkeeper INKPR innkeep 1 615678 defused TFST defus 1 615679 unlimited UNLMTT unlimit 1 615680 watch-word WTXWRT watchword 1 615681 coucheth KX0 coucheth 1 615682 nosegays NSKS nosegai 1 615683 love-shaft LFXFT loveshaft 1 615684 out-peer OTPR outpeer 1 615685 revile RFL revil 1 615686 country-woman KNTRWMN countrywoman 1 615687 quoit KT quoit 1 615688 dozens TSNS dozen 1 615689 spokesman SPKSMN spokesman 1 615690 toad-spotted TTSPTT toadspot 1 615691 barrenness BRNS barren 1 615692 well-meaning WLMNNK wellmean 1 615693 watered WTRT water 1 615694 weightless WFTLS weightless 1 615695 rivall'd RFLT rivalld 1 615696 kill-courtesy KLKRTS killcourtesi 1 615697 mewling MLNK mewl 1 615698 whipping-cheer HPNKXR whippingch 1 615699 honesty's HNSTS honesti 1 615700 hawthorn-buds H0RNBTS hawthornbud 1 615701 censurers SNSRRS censur 1 615702 lockram LKRM lockram 1 615703 governor's KFRNRS governor 1 615704 crannied KRNT cranni 1 615705 mural MRL mural 1 615706 gluttoning KLTNNK glutton 1 615707 sisterly SSTRL sisterli 1 615708 marvels MRFLS marvel 1 615709 distills TSTLS distil 1 615710 ingrafted INKRFTT ingraft 1 615711 nostra NSTR nostra 1 615712 good-limb'd KTLMT goodlimbd 1 615713 mis-dread MSTRT misdread 1 615714 recognizances RKKNSNSS recogniz 1 615715 specialty SPXLT specialti 1 615716 unauthorized UN0RST unauthor 1 615717 startled STRTLT startl 1 615718 outfrown OTFRN outfrown 1 615719 heart-wish'd HRTWXT heartwishd 1 615720 handsawxxx HNTSKS handsawxxx 1 615721 o'erwatch'd ORWTXT oerwatchd 1 615722 agile AJL agil 1 615723 post-horses PS0RSS posthors 1 615724 misproud MSPRT misproud 1 615725 sdeath ST0 sdeath 1 615726 esteem'st ESTMST esteemst 1 615727 picture's PKTRS pictur 1 615728 tell's TLS tell 1 615729 day-light TLFT daylight 1 615730 stealers STLRS stealer 1 615731 powerfully PWRFL powerfulli 1 615732 hig HK hig 1 615733 remissness RMSNS remiss 1 615734 receiveth RSF0 receiveth 1 615735 nomi NM nomi 1 615736 child-like XLTLK childlik 1 615737 rut-time RTM ruttim 1 615738 moderation MTRXN moder 1 615739 haggerds HKRTS haggerd 1 615740 sequest'red SKSTRT sequestr 1 615741 sain SN sain 1 615742 archbishopric ARXBXPRK archbishopr 1 615743 westerly WSTRL westerli 1 615744 lackeying LKYNK lackei 1 615745 relations RLXNS relat 1 615746 overturn OFRTRN overturn 1 615747 widest WTST widest 1 615748 dining-chambers TNNKXMRS diningchamb 1 615749 trumpet-clangor TRMPTKLNKR trumpetclangor 1 615750 salt-waved SLTWFT saltwav 1 615751 menaphon MNFN menaphon 1 615752 guesses KSS guess 1 615753 extinguish EKSTNKX extinguish 1 615754 a-piece APS apiec 1 615755 adversities ATFRSTS advers 1 615756 preached PRXT preach 1 615757 borders BRTRS border 1 615758 essex ESKS essex 1 615759 north-east NR0ST northeast 1 615760 whiffler HFLR whiffler 1 615761 nole NL nole 1 615762 harken HRKN harken 1 615763 hurtled HRTLT hurtl 1 615764 preaches PRXS preach 1 615765 unbelieved UNBLFT unbeliev 1 615766 faggot FKT faggot 1 615767 papist PPST papist 1 615768 chisel XSL chisel 1 615769 consisteth KNSST0 consisteth 1 615770 whitehall HTHL whitehal 1 615771 arising ARSNK aris 1 615772 thunder'st 0NTRST thunderst 1 615773 parler PRLR parler 1 615774 tender'st TNTRST tenderst 1 615775 parles PRLS parl 1 615776 handlest HNTLST handlest 1 615777 spinii SPN spinii 1 615778 taxes TKSS tax 1 615779 thunder-bearer 0NTRBRR thunderbear 1 615780 understandeth UNTRSTNT0 understandeth 1 615781 pliant PLNT pliant 1 615782 wagg'd WKT waggd 1 615783 hick HK hick 1 615784 ploughs PLFS plough 1 615785 indurance INTRNS indur 1 615786 compremises KMPRMSS comprem 1 615787 disjoining TSJNNK disjoin 1 615788 upshoot UPXT upshoot 1 615789 strangely-visited STRNJLFSTT strangelyvisit 1 615790 parlez PRLS parlez 1 615791 refresh'd RFRXT refreshd 1 615792 razure RSR razur 1 615793 pin's PNS pin 1 615794 disordered TSRTRT disord 1 615795 pre-ordinance PRRTNNS preordin 1 615796 reconcilement RKNSLMNT reconcil 1 615797 sea-tost STST seatost 1 615798 e'il EL eil 1 615799 philadelphos FLTLFS philadelpho 1 615800 roguish RKX roguish 1 615801 hyssop SP hyssop 1 615802 over-heard OFRHRT overheard 1 615803 tusk TSK tusk 1 615804 swag-bellied SWKBLT swagbelli 1 615805 a-hooting AHTNK ahoot 1 615806 indenting INTNTNK indent 1 615807 alligant ALKNT allig 1 615808 babbled BBLT babbl 1 615809 eyelid EYLT eyelid 1 615810 waggon-wheel WKNHL waggonwheel 1 615811 lavee LF lave 1 615812 fumbles FMLS fumbl 1 615813 broking BRKNK broke 1 615814 obsque OBSK obsqu 1 615815 eaux EKS eaux 1 615816 affaire AFR affair 1 615817 etre ETR etr 1 615818 clapper KLPR clapper 1 615819 litigious LTJS litigi 1 615820 chanting XNTNK chant 1 615821 parcel-bawd PRSLBT parcelbawd 1 615822 scantling SKNTLNK scantl 1 615823 heifers HFRS heifer 1 615824 sheepcotes XPKTS sheepcot 1 615825 cradle-clothes KRTLKL0S cradlecloth 1 615826 deadly-handed TTLHNTT deadlyhand 1 615827 spelt SPLT spelt 1 615828 lobbies LBS lobbi 1 615829 haling HLNK hale 1 615830 wenchless WNXLS wenchless 1 615831 turd TRT turd 1 615832 intrinsicate INTRNSKT intrins 1 615833 godded KTT god 1 615834 made-up MTP madeup 1 615835 briber BRBR briber 1 615836 j'ai J jai 1 615837 yoke-devils YKTFLS yokedevil 1 615838 unwilligness UNWLKNS unwillig 1 615839 staged STJT stage 1 615840 perplex PRPLKS perplex 1 615841 cave-keeping KFKPNK cavekeep 1 615842 serge SRJ serg 1 615843 chronicler KRNKLR chronicl 1 615844 become't BKMT becomet 1 615845 headland HTLNT headland 1 615846 season's SSNS season 1 615847 regreets RKRTS regreet 1 615848 right-hand RF0NT righthand 1 615849 snowball SNBL snowbal 1 615850 threateningly 0RTNNKL threateningli 1 615851 ostrich OSTRX ostrich 1 615852 birding-pieces BRTNKPSS birdingpiec 1 615853 prenez PRNS prenez 1 615854 pluck't PLKT pluckt 1 615855 heifer's HFRS heifer 1 615856 barky BRK barki 1 615857 ordinaries ORTNRS ordinari 1 615858 brazen-face BRSNFS brazenfac 1 615859 unprovident UNPRFTNT unprovid 1 615860 lewdsters LTSTRS lewdster 1 615861 renewest RNWST renewest 1 615862 queas KS quea 1 615863 gasted KSTT gast 1 615864 foregoers FRKRS forego 1 615865 packs PKS pack 1 615866 annoy'd ANT annoyd 1 615867 intestate INTSTT intest 1 615868 enlard ENLRT enlard 1 615869 deep-sunken TPSNKN deepsunken 1 615870 adventured ATFNTRT adventur 1 615871 abjured ABJRT abjur 1 615872 navel NFL navel 1 615873 trenchers TRNXRS trencher 1 615874 jawbone JBN jawbon 1 615875 recking RKNK reck 1 615876 eternal's ETRNLS etern 1 615877 calmness KLMNS calm 1 615878 thurio's 0RS thurio 1 615879 weak-built WKBLT weakbuilt 1 615880 highwrought HFRFT highwrought 1 615881 ruminat RMNT ruminat 1 615882 deviseth TFS0 deviseth 1 615883 oath-breaking O0BRKNK oathbreak 1 615884 boorish BRX boorish 1 615885 homily HML homili 1 615886 love-gods LFKTS lovegod 1 615887 dern TRN dern 1 615888 paramours PRMRS paramour 1 615889 cambyses KMSS cambys 1 615890 silver-shedding SLFRXTNK silvershed 1 615891 peacocks PKKS peacock 1 615892 bowed BWT bow 1 615893 lavache LFX lavach 1 615894 sauces SSS sauc 1 615895 exchequers EKSXKRS exchequ 1 615896 famoused FMST famous 1 615897 juggle JKL juggl 1 615898 charneco XRNK charneco 1 615899 air-braving ARBRFNK airbrav 1 615900 complainer KMPLNR complain 1 615901 flea's FLS flea 1 615902 news-cramm'd NSKRMT newscrammd 1 615903 under-hangman UNTRHNKMN underhangman 1 615904 fever's FFRS fever 1 615905 repugnancy RPKNNS repugn 1 615906 affray AFR affrai 1 615907 preservative PRSRFTF preserv 1 615908 dictator TKTTR dictat 1 615909 metaphysics MTFSKS metaphys 1 615910 auricular ARKLR auricular 1 615911 o'erwhelm'd ORHLMT oerwhelmd 1 615912 etna ETN etna 1 615913 pharsalia FRSL pharsalia 1 615914 quiddits KTTS quiddit 1 615915 disnatur'd TSNTRT disnaturd 1 615916 metwas MTWS metwa 1 615917 blend BLNT blend 1 615918 unscorch'd UNSKRXT unscorchd 1 615919 bat's BTS bat 1 615920 readshigh RTXF readshigh 1 615921 tower-hill TWRHL towerhil 1 615922 spann'd SPNT spannd 1 615923 enclouded ENKLTT encloud 1 615924 cave-keeper KFKPR cavekeep 1 615925 accumulation AKKMLXN accumul 1 615926 ambiguous AMKS ambigu 1 615927 pailfuls PLFLS pail 1 615928 educate ETKT educ 1 615929 quicklier KKLR quicklier 1 615930 high-swoln HFSWLN highswoln 1 615931 wheezing HSNK wheez 1 615932 hoy H hoi 1 615933 smiledst SMLTST smiledst 1 615934 pepper-box PPRBKS pepperbox 1 615935 roguing RKNK rogu 1 615936 villiando FLNT villiando 1 615937 unbatter'd UNBTRT unbatterd 1 615938 o'er-watch'd ORWTXT oerwatchd 1 615939 anges ANJS ang 1 615940 blusterer BLSTRR bluster 1 615941 furnaces FRNSS furnac 1 615942 head-stall HTSTL headstal 1 615943 improbable IMPRBBL improb 1 615944 jail JL jail 1 615945 enswathed ENSW0T enswath 1 615946 hater HTR hater 1 615947 sirtwas SRTWS sirtwa 1 615948 watchword WTXWRT watchword 1 615949 copp'd KPT coppd 1 615950 fool-hardiness FLHRTNS foolhardi 1 615951 fasted FSTT fast 1 615952 dryfoot TRFT dryfoot 1 615953 smooths SM0S smooth 1 615954 cheerer XRR cheerer 1 615955 noes NS noe 1 615956 no-verbs NFRBS noverb 1 615957 a-twain ATWN atwain 1 615958 help'st HLPST helpst 1 615959 se'nnight's SNFTS sennight 1 615960 babe's BBS babe 1 615961 escoted ESKTT escot 1 615962 cetera STR cetera 1 615963 swarth SWR0 swarth 1 615964 caterpillar KTRPLR caterpillar 1 615965 dull-brain'd TLBRNT dullbraind 1 615966 heareth HR0 heareth 1 615967 gimmors JMRS gimmor 1 615968 rivelled RFLT rivel 1 615969 complotted KMPLTT complot 1 615970 loosen LSN loosen 1 615971 filches FLXS filch 1 615972 illumineth ILMN0 illumineth 1 615973 rolled RLT roll 1 615974 plainsong PLNSNK plainsong 1 615975 renews RNS renew 1 615976 kitchen-trolls KTXNTRLS kitchentrol 1 615977 withdraws W0TRS withdraw 1 615978 walter's WLTRS walter 1 615979 mournfully MRNFL mournfulli 1 615980 bruises BRSS bruis 1 615981 amazeth AMS0 amazeth 1 615982 charing-cross XRNKKRS charingcross 1 615983 fodder FTR fodder 1 615984 calibans KLBNS caliban 1 615985 hearest HRST hearest 1 615986 eases ESS eas 1 615987 loggerheads LKRHTS loggerhead 1 615988 circa SRK circa 1 615989 uncharged UNXRJT uncharg 1 615990 charybdis XRBTS charybdi 1 615991 pret PRT pret 1 615992 biggest BKST biggest 1 615993 non-regardance NNRKRTNS nonregard 1 615994 circe SRS circ 1 615995 emmew EM emmew 1 615996 motionless MXNLS motionless 1 615997 drowse TRS drows 1 615998 out-dared OTTRT outdar 1 615999 narrow-mouth'd NRM0T narrowmouthd 1 616000 streak STRK streak 1 616001 waiteth WT0 waiteth 1 616002 significant SKNFKNT signific 1 616003 prick-ear'd PRKRT prickeard 1 616004 moated MTT moat 1 616005 ruffs RFS ruff 1 616006 tres-puissant TRSPSNT trespuiss 1 616007 intercessors INTRSSRS intercessor 1 616008 starve-lackey STRFLK starvelackei 1 616009 reck'ning RKNNK reckn 1 616010 missive MSF missiv 1 616011 peseech PSX peseech 1 616012 gallows-maker KLSMKR gallowsmak 1 616013 gud-day KT guddai 1 616014 construes KNSTRS constru 1 616015 unexamined UNKSMNT unexamin 1 616016 chandler's XNTLRS chandler 1 616017 continence KNTNNS contin 1 616018 pebbled PBLT pebbl 1 616019 quests KSTS quest 1 616020 gelida JLT gelida 1 616021 ascension ASNXN ascens 1 616022 store-houses STRHSS storehous 1 616023 emulations EMLXNS emul 1 616024 huswife's HSWFS huswif 1 616025 prawns PRNS prawn 1 616026 meet'st MTST meetst 1 616027 redime RTM redim 1 616028 defeature TFTR defeatur 1 616029 biggen BKN biggen 1 616030 ape-bearer APBRR apebear 1 616031 monsieurs MNSRS monsieur 1 616032 meekly MKL meekli 1 616033 o'erraught ORFT oerraught 1 616034 clapper-clawing KLPRKLWNK clapperclaw 1 616035 dodge TJ dodg 1 616036 ampler AMPLR ampler 1 616037 caper'd KPRT caperd 1 616038 betray'dst BTRTST betraydst 1 616039 satyrs STRS satyr 1 616040 blazon'd BLSNT blazond 1 616041 non-payment NNPMNT nonpay 1 616042 encompassment ENKMPSMNT encompass 1 616043 enwraps ENRPS enwrap 1 616044 festivity FSTFT festiv 1 616045 scarfed SKRFT scarf 1 616046 promise-cramm'd PRMSKRMT promisecrammd 1 616047 mercatante MRKTNT mercatant 1 616048 rude-growing RTKRWNK rudegrow 1 616049 plack PLK plack 1 616050 over-goes OFRKS overgo 1 616051 polite PLT polit 1 616052 love-prate LFPRT lovepr 1 616053 go-between KBTWN gobetween 1 616054 lampass LMPS lampass 1 616055 peereth PR0 peereth 1 616056 revenger RFNJR reveng 1 616057 attachment ATXMNT attach 1 616058 julla JL julla 1 616059 tarentum TRNTM tarentum 1 616060 perform't PRFRMT performt 1 616061 displac'd TSPLKT displacd 1 616062 respect'st RSPKTST respectst 1 616063 parlor PRLR parlor 1 616064 conflicting KNFLKTNK conflict 1 616065 fooleries FLRS fooleri 1 616066 remedied RMTT remedi 1 616067 glut KLT glut 1 616068 strange-disposed STRNJTSPST strangedispos 1 616069 spiritless SPRTLS spiritless 1 616070 indistinguish'd INTSTNKXT indistinguishd 1 616071 overlooking OFRLKNK overlook 1 616072 extincture EKSTNKTR extinctur 1 616073 great-grown KRTKRN greatgrown 1 616074 bestrides BSTRTS bestrid 1 616075 traduc'd TRTKT traducd 1 616076 glue KL glue 1 616077 propagation PRPKXN propag 1 616078 engrafted ENKRFTT engraft 1 616079 agood AKT agood 1 616080 tomb'd TMT tombd 1 616081 third-borough 0RTBRF thirdborough 1 616082 ascent ASNT ascent 1 616083 endures ENTRS endur 1 616084 forewarn'd FRWRNT forewarnd 1 616085 pottle-deep PTLTP pottledeep 1 616086 soilure SLR soilur 1 616087 unrestored UNRSTRT unrestor 1 616088 self-slaughter'd SLFSLFTRT selfslaughterd 1 616089 leges LJS lege 1 616090 present'st PRSNTST presentst 1 616091 noster NSTR noster 1 616092 shewithout XW0T shewithout 1 616093 seigeurie SJR seigeuri 1 616094 recanter RKNTR recant 1 616095 loather L0R loather 1 616096 all-dreaded ALTRTT alldread 1 616097 quivers KFRS quiver 1 616098 bards BRTS bard 1 616099 lapsing LPSNK laps 1 616100 prie PR prie 1 616101 false-faced FLSFST falsefac 1 616102 haggled HKLT haggl 1 616103 colleges KLJS colleg 1 616104 ramps RMPS ramp 1 616105 beholdest BHLTST beholdest 1 616106 chamber-pot XMRPT chamberpot 1 616107 scoggin's SKKNS scoggin 1 616108 graymalkin KRMLKN graymalkin 1 616109 pother P0R pother 1 616110 prawls PRLS prawl 1 616111 gracing KRSNK grace 1 616112 quirk KRK quirk 1 616113 noah N noah 1 616114 a-feasting AFSTNK afeast 1 616115 plast'ring PLSTRNK plastr 1 616116 malmsey MLMS malmsei 1 616117 nook-shotten NKXTN nookshotten 1 616118 lack-linen LKLNN lacklinen 1 616119 soldest SLTST soldest 1 616120 overtook OFRTK overtook 1 616121 precious-juiced PRSSJST preciousju 1 616122 dangling TNKLNK dangl 1 616123 bugbear BKBR bugbear 1 616124 twitting TWTNK twit 1 616125 reproves RPRFS reprov 1 616126 banister BNSTR banist 1 616127 embassade EMST embassad 1 616128 pamphlet PMFLT pamphlet 1 616129 julio JL julio 1 616130 rideth RT0 rideth 1 616131 soon-believing SNBLFNK soonbeliev 1 616132 reproved RPRFT reprov 1 616133 langton LNKTN langton 1 616134 wagtail WKTL wagtail 1 616135 clyster-pipes KLSTRPPS clysterpip 1 616136 childish-foolish XLTXFLX childishfoolish 1 616137 low-voiced LFST lowvoic 1 616138 life-time LFTM lifetim 1 616139 reciting RSTNK recit 1 616140 ling'ring LNKRNK lingr 1 616141 as's AS ass 1 616142 admonishing ATMNXNK admonish 1 616143 hawthorn-bush H0RNBX hawthornbush 1 616144 maiden-widowed MTNWTWT maidenwidow 1 616145 superflux SPRFLKS superflux 1 616146 distinguished TSTNKXT distinguish 1 616147 clearstores KLRSTRS clearstor 1 616148 totters TTRS totter 1 616149 constant-qualified KNSTNTKLFT constantqualifi 1 616150 superior SPRR superior 1 616151 avert AFRT avert 1 616152 concludest KNKLTST concludest 1 616153 tipped TPT tip 1 616154 hurricanoes HRKNS hurricano 1 616155 oft-times OFTMS ofttim 1 616156 butt-end BTNT buttend 1 616157 stream'd STRMT streamd 1 616158 untun'd UNTNT untund 1 616159 voluptuously FLPTSL voluptu 1 616160 unmellow'd UNMLT unmellowd 1 616161 muscovy MSKF muscovi 1 616162 bursting BRSTNK burst 1 616163 denounce TNNS denounc 1 616164 after-loss AFTRLS afterloss 1 616165 deafen'd TFNT deafend 1 616166 ruling RLNK rule 1 616167 sovereign'st SFRKNST sovereignst 1 616168 muskos MSKS musko 1 616169 traffickers TRFKRS traffick 1 616170 farmer FRMR farmer 1 616171 lustiest LSTST lustiest 1 616172 weaving WFNK weav 1 616173 greyhound's KRHNTS greyhound 1 616174 choicest XSST choicest 1 616175 forefinger FRFNJR forefing 1 616176 elegancy ELKNS eleg 1 616177 adallas ATLS adalla 1 616178 fastly FSTL fastli 1 616179 overgo OFRK overgo 1 616180 untimber'd UNTMRT untimberd 1 616181 convicted KNFKTT convict 1 616182 cross-row KRSR crossrow 1 616183 groweth KRW0 groweth 1 616184 inaudible INTBL inaud 1 616185 single-soled SNKLSLT singlesol 1 616186 outliving OTLFNK outliv 1 616187 bodiless BTLS bodiless 1 616188 smirched SMRXT smirch 1 616189 epilogues EPLKS epilogu 1 616190 capability KPBLT capabl 1 616191 abrogate ABRKT abrog 1 616192 hermione's HRMNS hermion 1 616193 o'erweens ORWNS oerween 1 616194 milking-time MLKNKTM milkingtim 1 616195 prosperities PRSPRTS prosper 1 616196 riddle-like RTLLK riddlelik 1 616197 starving STRFNK starv 1 616198 tuff TF tuff 1 616199 hazel HSL hazel 1 616200 semblative SMLTF sembl 1 616201 grubb'd KRBT grubbd 1 616202 arbours ARBRS arbour 1 616203 tomyris TMRS tomyri 1 616204 o'erween ORWN oerween 1 616205 leaven'd LFNT leavend 1 616206 distinguishes TSTNKXS distinguish 1 616207 undoubtful UNTBTFL undoubt 1 616208 ordain ORTN ordain 1 616209 project's PRJKTS project 1 616210 detection TTKXN detect 1 616211 strawberry STRBR strawberri 1 616212 accordant AKKRTNT accord 1 616213 lime-kiln LMKLN limekiln 1 616214 village-cock FLJKK villagecock 1 616215 chapeless XPLS chapeless 1 616216 rascalliest RSKLST rascalliest 1 616217 heart-struck HRTSTRK heartstruck 1 616218 pittance PTNS pittanc 1 616219 inset INST inset 1 616220 saxony's SKSNS saxoni 1 616221 ye'll YL yell 1 616222 o'erspread ORSPRT oerspread 1 616223 precinct PRSNKT precinct 1 616224 high-top HFTP hightop 1 616225 cheating XTNK cheat 1 616226 defamed TFMT defam 1 616227 bedash'd BTXT bedashd 1 616228 beachy BX beachi 1 616229 locusts LKSTS locust 1 616230 prizing PRSNK prize 1 616231 misgraffed MSKRFT misgraf 1 616232 loop'd LPT loopd 1 616233 seamen SMN seamen 1 616234 self-assumption SLFSMPXN selfassumpt 1 616235 partner's PRTNRS partner 1 616236 tiring-house TRNFS tiringhous 1 616237 panel PNL panel 1 616238 love-songs LFSNKS lovesong 1 616239 insculpture INSKLPTR insculptur 1 616240 bay-trees BTRS baytre 1 616241 well-rememb'red WLRMMRT wellremembr 1 616242 kettle KTL kettl 1 616243 unmuzzle UNMSL unmuzzl 1 616244 detecting TTKTNK detect 1 616245 gentle-hearted JNTLHRTT gentleheart 1 616246 peloponnesus PLPNSS peloponnesu 1 616247 embodied EMTT embodi 1 616248 partner'd PRTNRT partnerd 1 616249 truer-hearted TRRHRTT truerheart 1 616250 heavenly-harness'd HFNLHRNST heavenlyharnessd 1 616251 disburse TSBRS disburs 1 616252 quoniam KNM quoniam 1 616253 sneak's SNKS sneak 1 616254 glendower's KLNTWRS glendow 1 616255 exhibiters EKSHBTRS exhibit 1 616256 sur-rein'd SRNT surreind 1 616257 ranking RNKNK rank 1 616258 threnos 0RNS threno 1 616259 affy AF affi 1 616260 ilbow ILB ilbow 1 616261 truepenny TRPN truepenni 1 616262 striding STRTNK stride 1 616263 foragers FRJRS forag 1 616264 leaping-time LPNKTM leapingtim 1 616265 pauses PSS paus 1 616266 clean-timbered KLNTMRT cleantimb 1 616267 a-hanging AHNJNK ahang 1 616268 abhorr'dst ABHRTST abhorrdst 1 616269 buzzed BST buzz 1 616270 noble-ending NBLNTNK nobleend 1 616271 solyman SLMN solyman 1 616272 pauser PSR pauser 1 616273 comme KM comm 1 616274 confirmities KNFRMTS confirm 1 616275 ministret MNSTRT ministret 1 616276 after-meeting AFTRMTNK aftermeet 1 616277 gallantry KLNTR gallantri 1 616278 torcher TRXR torcher 1 616279 unknowing UNKNWNK unknow 1 616280 hazel-nut HSLNT hazelnut 1 616281 edition ETXN edition 1 616282 caverns KFRNS cavern 1 616283 diluculo TLKL diluculo 1 616284 tuck TK tuck 1 616285 subtle-shining SBTLXNNK subtleshin 1 616286 snarling SNRLNK snarl 1 616287 ridest RTST ridest 1 616288 ldst LTST ldst 1 616289 speken SPKN speken 1 616290 o'erhanging ORHNJNK oerhang 1 616291 casketed KSKTT casket 1 616292 artificer ARTFSR artific 1 616293 chamber-hanging XMRHNJNK chamberhang 1 616294 lettuce LTS lettuc 1 616295 unbegotten UNBKTN unbegotten 1 616296 perttaunt-like PRTNTLK perttauntlik 1 616297 ransom'd RNSMT ransomd 1 616298 hand's HNTS hand 1 616299 parling PRLNK parl 1 616300 impleach'd IMPLXT impleachd 1 616301 tubs TBS tub 1 616302 mighty-you MFT mightyy 1 616303 autre ATR autr 1 616304 frowningly FRNNKL frowningli 1 616305 haviour HFR haviour 1 616306 strong-ribb'd STRNKRBT strongribbd 1 616307 ballast BLST ballast 1 616308 gammon KMN gammon 1 616309 good-jer KTJR goodjer 1 616310 trading TRTNK trade 1 616311 acture AKTR actur 1 616312 perdie PRT perdi 1 616313 rivality RFLT rival 1 616314 first's FRSTS first 1 616315 dependents TPNTNTS depend 1 616316 wist WST wist 1 616317 tickle-brain TKLBRN ticklebrain 1 616318 keepdown KPTN keepdown 1 616319 juror JRR juror 1 616320 mangles MNKLS mangl 1 616321 something's SM0NKS someth 1 616322 wisp WSP wisp 1 616323 tymbria TMR tymbria 1 616324 seemingly SMNKL seemingli 1 616325 sawyer SYR sawyer 1 616326 unsecret UNSKRT unsecret 1 616327 pinion'd PNNT piniond 1 616328 whiff HF whiff 1 616329 mother-queen M0RKN motherqueen 1 616330 behind-hand BHNTHNT behindhand 1 616331 head-pieces HTPSS headpiec 1 616332 burrows BRS burrow 1 616333 ethiopes E0PS ethiop 1 616334 declensions TKLNXNS declens 1 616335 posters PSTRS poster 1 616336 crushing KRXNK crush 1 616337 rato-lorum RTLRM ratolorum 1 616338 sanguis SNKS sangui 1 616339 abbreviated ABRFTT abbrevi 1 616340 tuae T tuae 1 616341 grissel KRSL grissel 1 616342 undetermined UNTTRMNT undetermin 1 616343 kindlier KNTLR kindlier 1 616344 railest RLST railest 1 616345 mores MRS more 1 616346 unpath'd UNP0T unpathd 1 616347 licked LKT lick 1 616348 d'une TN dune 1 616349 unpurposed UNPRPST unpurpos 1 616350 pinked PNKT pink 1 616351 sceptred SPTRT sceptr 1 616352 roderigo's RTRKS roderigo 1 616353 all-eating ALTNK alleat 1 616354 sutler STLR sutler 1 616355 primest PRMST primest 1 616356 devesting TFSTNK devest 1 616357 ponds PNTS pond 1 616358 award AWRT award 1 616359 portotartarosa PRTTRTRS portotartarosa 1 616360 fat-witted FTWTT fatwit 1 616361 rinsing RNSNK rins 1 616362 conspirant KNSPRNT conspir 1 616363 securing SKRNK secur 1 616364 raileth RL0 raileth 1 616365 edifices ETFSS edific 1 616366 enlighten ENLFTN enlighten 1 616367 hurlyburly's HRLBRLS hurlyburli 1 616368 lessened LSNT lessen 1 616369 limb-meal LMML limbmeal 1 616370 great-grandsire's KRTKRNTSRS greatgrandsir 1 616371 miscall'd MSKLT miscalld 1 616372 unbraided UNBRTT unbraid 1 616373 coulter KLTR coulter 1 616374 sullies SLS sulli 1 616375 book-oath BK0 bookoath 1 616376 admonishments ATMNXMNTS admonish 1 616377 artus ARTS artu 1 616378 embarked EMRKT embark 1 616379 cleansed KLNST cleans 1 616380 levels LFLS level 1 616381 intercepter INTRSPTR intercept 1 616382 tiberio TBR tiberio 1 616383 wire WR wire 1 616384 petition'd PTXNT petitiond 1 616385 perverseness PRFRSNS pervers 1 616386 samson's SMSNS samson 1 616387 cancer KNSR cancer 1 616388 labelled LBLT label 1 616389 habiliment HBLMNT habili 1 616390 double-vantage TBLFNTJ doublevantag 1 616391 gleeful KLFL gleeful 1 616392 rhapsody RHPST rhapsodi 1 616393 cater-cousins KTRKSNS catercousin 1 616394 fondling FNTLNK fondl 1 616395 wailful WLFL wail 1 616396 daunts TNTS daunt 1 616397 diviner TFNR divin 1 616398 eanlings ENLNKS eanl 1 616399 ransom's RNSMS ransom 1 616400 silken-coated SLKNKTT silkenco 1 616401 thrice-victorious 0RSFKTRS thricevictori 1 616402 foeman's FMNS foeman 1 616403 pittikins PTKNS pittikin 1 616404 limber LMR limber 1 616405 passioning PSNNK passion 1 616406 propugnation PRPKNXN propugn 1 616407 choicely XSL choic 1 616408 unjointed UNJNTT unjoint 1 616409 foot-land FTLNT footland 1 616410 weaken'd WKNT weakend 1 616411 freezes FRSS freez 1 616412 true-anointed TRNNTT trueanoint 1 616413 procurator PRKRTR procur 1 616414 herblets HRBLTS herblet 1 616415 unreprievable UNRPRFBL unrepriev 1 616416 riders RTRS rider 1 616417 unperfectness UNPRFKTNS unperfect 1 616418 crownet KRNT crownet 1 616419 crazy KRS crazi 1 616420 man-of-war MNFWR manofwar 1 616421 forfeitures FRFTRS forfeitur 1 616422 flaring FLRNK flare 1 616423 fig's-end FKSNT figsend 1 616424 unloaded UNLTT unload 1 616425 claimed KLMT claim 1 616426 table-talk TBLTLK tabletalk 1 616427 woman'd WMNT womand 1 616428 sufferances SFRNSS suffer 1 616429 effigies EFJS effigi 1 616430 spear-grass SPRKRS speargrass 1 616431 unfenced UNFNST unfenc 1 616432 y-clad KLT yclad 1 616433 coherent KHRNT coher 1 616434 cherry-pit XRPT cherrypit 1 616435 aquilon AKLN aquilon 1 616436 nayward NWRT nayward 1 616437 rabble's RBLS rabbl 1 616438 self-unable SLFNBL selfun 1 616439 finny FN finni 1 616440 lam'd LMT lamd 1 616441 stirrups STRPS stirrup 1 616442 separable SPRBL separ 1 616443 assailable ASLBL assail 1 616444 hominem HMNM hominem 1 616445 futurity FTRT futur 1 616446 revania RFN revania 1 616447 suspecting SSPKTNK suspect 1 616448 gleaning KLNNK glean 1 616449 olivers OLFRS oliv 1 616450 arrearages ARRJS arrearag 1 616451 unpaid-for UNPTFR unpaidfor 1 616452 long-winded LNKWNTT longwind 1 616453 strokedst STRKTST strokedst 1 616454 glover's KLFRS glover 1 616455 fore-betray'd FRBTRT forebetrayd 1 616456 million'd MLNT milliond 1 616457 keels KLS keel 1 616458 ask'dtwas ASKTTWS askdtwa 1 616459 belonged BLNJT belong 1 616460 dooms TMS doom 1 616461 finisher FNXR finish 1 616462 trowel TRWL trowel 1 616463 bringings-forth BRNJNKSFR0 bringingsforth 1 616464 nutmegs NTMKS nutmeg 1 616465 strong-fixed STRNKFKST strongfix 1 616466 depths TP0S depth 1 616467 husewife HSWF husewif 1 616468 reposeth RPS0 reposeth 1 616469 craftsmen KRFTSMN craftsmen 1 616470 office-badge OFSBJ officebadg 1 616471 cock-pigeon KKPJN cockpigeon 1 616472 reciprocal RSPRKL reciproc 1 616473 cathedral K0TRL cathedr 1 616474 transports TRNSPRTS transport 1 616475 high-proof HFPRF highproof 1 616476 over-matching OFRMTXNK overmatch 1 616477 bellario's BLRS bellario 1 616478 a-coming AKMNK acom 1 616479 o'er-rule ORL oerrul 1 616480 theise 0S theis 1 616481 whittle HTL whittl 1 616482 carver KRFR carver 1 616483 friday FRT fridai 1 616484 carves KRFS carv 1 616485 reasonably RSNBL reason 1 616486 screen'd SKRNT screend 1 616487 inexecrable INKSKRBL inexecr 1 616488 joint-servant JNTSRFNT jointserv 1 616489 pueritia PRX pueritia 1 616490 navy's NFS navi 1 616491 scorn'dst SKRNTST scorndst 1 616492 mussel-shell MSLXL musselshel 1 616493 unpolluted UNPLTT unpollut 1 616494 nobis NBS nobi 1 616495 a-dying ATYNK adi 1 616496 half-sword HLFSWRT halfsword 1 616497 actaeon's AKTNS actaeon 1 616498 silliest SLST silliest 1 616499 overfar OFRFR overfar 1 616500 tranquil TRNKL tranquil 1 616501 shirley XRL shirlei 1 616502 strappado STRPT strappado 1 616503 engrossments ENKRSMNTS engross 1 616504 resembleth RSML0 resembleth 1 616505 lunacies LNSS lunaci 1 616506 stonish STNX stonish 1 616507 belches BLXS belch 1 616508 o'erstep ORSTP oerstep 1 616509 brooches BRXS brooch 1 616510 thump'd 0MPT thumpd 1 616511 scythe's S0S scyth 1 616512 trunk-work TRNKWRK trunkwork 1 616513 sestos SSTS sesto 1 616514 encumb'red ENKMRT encumbr 1 616515 sieges SJS sieg 1 616516 procrastinate PRKRSTNT procrastin 1 616517 water-work WTRWRK waterwork 1 616518 cowers KWRS cower 1 616519 threatenest 0RTNST threatenest 1 616520 strong-tempered STRNKTMPRT strongtemp 1 616521 skilfully SKLFL skilfulli 1 616522 gree KR gree 1 616523 unprevented UNPRFNTT unprev 1 616524 renying RNYNK reni 1 616525 nourishing NRXNK nourish 1 616526 lakes LKS lake 1 616527 bed-presser BTPRSR bedpress 1 616528 urswick URSWK urswick 1 616529 plash PLX plash 1 616530 fashion's FXNS fashion 1 616531 palsies PLSS palsi 1 616532 foreshow'd FRXT foreshowd 1 616533 prince-like PRNSLK princelik 1 616534 northumberland's NR0MRLNTS northumberland 1 616535 prolixious PRLKSS prolixi 1 616536 childing XLTNK child 1 616537 ampthill AMP0L ampthil 1 616538 squeezes SKSS squeez 1 616539 forty-eight FRTYFT fortyeight 1 616540 courtesan KRTSN courtesan 1 616541 crestless KRSTLS crestless 1 616542 ravell'd RFLT ravelld 1 616543 self-example SLFKSMPL selfexampl 1 616544 ici IS ici 1 616545 enrobed ENRBT enrob 1 616546 corrected KRKTT correct 1 616547 batailles BTLS batail 1 616548 spited SPTT spite 1 616549 over-fly OFRFL overfli 1 616550 o'er-runs ORNS oerrun 1 616551 camlet KMLT camlet 1 616552 love-kindling LFKNTLNK lovekindl 1 616553 householder HSHLTR household 1 616554 praisest PRSST praisest 1 616555 morn-dew MRNT morndew 1 616556 spirts SPRTS spirt 1 616557 undergoing UNTRKNK undergo 1 616558 fists FSTS fist 1 616559 garrison KRSN garrison 1 616560 brainish BRNX brainish 1 616561 plat PLT plat 1 616562 moving-delicate MFNKTLKT movingdel 1 616563 starteth STRT0 starteth 1 616564 plats PLTS plat 1 616565 sexes SKSS sex 1 616566 deep-sore TPSR deepsor 1 616567 levers LFRS lever 1 616568 pilf'rings PLFRNKS pilfr 1 616569 hiren HRN hiren 1 616570 tread'st TRTST treadst 1 616571 slights SLFTS slight 1 616572 late-disturbed LTTSTRBT latedisturb 1 616573 topful TPFL top 1 616574 prides PRTS pride 1 616575 supposed-evils SPSTFLS supposedevil 1 616576 regardfully RKRTFL regardfulli 1 616577 cadwallader KTWLTR cadwallad 1 616578 frantic-mad FRNTKMT franticmad 1 616579 subscription SBSKRPXN subscript 1 616580 shovels XFLS shovel 1 616581 lack-lustre LKLSTR lacklustr 1 616582 dace TS dace 1 616583 plurisy PLRS plurisi 1 616584 dowries TRS dowri 1 616585 mountain-top MNTNTP mountaintop 1 616586 point-device PNTTFS pointdevic 1 616587 ottoman OTMN ottoman 1 616588 salicam SLKM salicam 1 616589 treble-dated TRBLTTT trebled 1 616590 vincere FNSR vincer 1 616591 threat'ned 0RTNT threatn 1 616592 advantaging ATFNTJNK advantag 1 616593 treasurer TRSRR treasur 1 616594 unwished UNWXT unwish 1 616595 diameter TMTR diamet 1 616596 sherris-sack XRSK sherrissack 1 616597 imperceiverant IMPRSFRNT imperceiver 1 616598 lipsbury LPSBR lipsburi 1 616599 market-days MRKTTS marketdai 1 616600 ensteep'd ENSTPT ensteepd 1 616601 red-look'd RTLKT redlookd 1 616602 love-springs LFSPRNKS lovespr 1 616603 surveyest SRFYST surveyest 1 616604 self-mould SLFMLT selfmould 1 616605 crash KRX crash 1 616606 gainsaying KNSYNK gainsai 1 616607 glutton-like KLTNLK gluttonlik 1 616608 excludes EKSKLTS exclud 1 616609 burthenous BR0NS burthen 1 616610 plantation PLNTXN plantat 1 616611 apostle APSTL apostl 1 616612 embattailed EMTLT embattail 1 616613 trencher-knight TRNXRKNFT trencherknight 1 616614 poising PSNK pois 1 616615 assaileth ASL0 assaileth 1 616616 uncomeliness UNKMLNS uncomeli 1 616617 wind-instrument WNTNSTRMNT windinstru 1 616618 statures STTRS statur 1 616619 doorkeeper TRKPR doorkeep 1 616620 harm's HRMS harm 1 616621 chucks XKS chuck 1 616622 repaying RPYNK repai 1 616623 pluck'st PLKST pluckst 1 616624 twire TWR twire 1 616625 wholesomest HLSMST wholesomest 1 616626 breasted BRSTT breast 1 616627 unlineal UNLNL unlin 1 616628 quiring KRNK quir 1 616629 intellects INTLKTS intellect 1 616630 brokers-between BRKRSBTWN brokersbetween 1 616631 mixtures MKSTRS mixtur 1 616632 colt's KLTS colt 1 616633 styga STK styga 1 616634 suspiration SSPRXN suspir 1 616635 dog-apes TKPS dogap 1 616636 ifs IFS if 1 616637 maculation MKLXN macul 1 616638 tully's TLS tulli 1 616639 backbite BKBT backbit 1 616640 herb-woman HRBWMN herbwoman 1 616641 integritas INTKRTS integrita 1 616642 herefordshire HRFRTXR herefordshir 1 616643 tenures TNRS tenur 1 616644 sad-faced STFST sadfac 1 616645 crare KRR crare 1 616646 virgin-violator FRJNFLTR virginviol 1 616647 resolvedly RSLFTL resolvedli 1 616648 misses MSS miss 1 616649 high-proud HFPRT highproud 1 616650 ventricle FNTRKL ventricl 1 616651 o'erborne ORBRN oerborn 1 616652 displayed TSPLYT displai 1 616653 succedant SKSTNT succed 1 616654 pansa PNS pansa 1 616655 congregate KNKRKT congreg 1 616656 bodied BTT bodi 1 616657 staid STT staid 1 616658 ill-erected ILRKTT illerect 1 616659 blenches BLNXS blench 1 616660 all-abhorred ALBHRT allabhor 1 616661 intenible INTNBL inten 1 616662 premised PRMST premis 1 616663 o'er-wrested ORRSTT oerwrest 1 616664 disliken TSLKN disliken 1 616665 fram'd FRMT framd 1 616666 bergamo BRKM bergamo 1 616667 dildos TLTS dildo 1 616668 perspectives PRSPKTFS perspect 1 616669 sun-burning SNBRNNK sunburn 1 616670 gleeks KLKS gleek 1 616671 florentius FLRNTS florentiu 1 616672 one-trunk-inheriting ONTRNKNHRTNK onetrunkinherit 1 616673 goosequills KSKLS goosequil 1 616674 draw'st TRST drawst 1 616675 andirons ANTRNS andiron 1 616676 baking BKNK bake 1 616677 scabs SKBS scab 1 616678 cadent KTNT cadent 1 616679 church-way XRXW churchwai 1 616680 valiantness FLNTNS valiant 1 616681 monarchies MNRXS monarchi 1 616682 ambitions AMXNS ambition 1 616683 o'erlooked ORLKT oerlook 1 616684 blood-stained BLTSTNT bloodstain 1 616685 care-tuned KRTNT caretun 1 616686 pickbone PKBN pickbon 1 616687 swine-herds SWNHRTS swineherd 1 616688 danceth TNS0 danceth 1 616689 moonshines MNXNS moonshin 1 616690 extraught EKSTRFT extraught 1 616691 sonneting SNTNK sonnet 1 616692 cocker'd KKRT cockerd 1 616693 twinkled TWNKLT twinkl 1 616694 repugn RPN repugn 1 616695 basilisco-like BSLSKLK basiliscolik 1 616696 nefas NFS nefa 1 616697 intentively INTNTFL intent 1 616698 twits TWTS twit 1 616699 school-master SKLMSTR schoolmast 1 616700 uncleanliness UNKLNLNS uncleanli 1 616701 dismissing TSMSNK dismiss 1 616702 rainold RNLT rainold 1 616703 self-offences SLFFNSS selfoff 1 616704 occupations OKKPXNS occup 1 616705 wind-pipe WNTPP windpip 1 616706 unwoo'd UNWT unwood 1 616707 sultan SLTN sultan 1 616708 shortening XRTNNK shorten 1 616709 sunday-citizens SNTSTSNS sundaycitizen 1 616710 warrant's WRNTS warrant 1 616711 dropsied TRPST dropsi 1 616712 adons ATNS adon 1 616713 overthrows OFR0RS overthrow 1 616714 corinthian KRN0N corinthian 1 616715 clangour KLNKR clangour 1 616716 all-hiding ALHTNK allhid 1 616717 needer NTR needer 1 616718 earns ERNS earn 1 616719 dolphin-like TLFNLK dolphinlik 1 616720 red-breast RTBRST redbreast 1 616721 prick't PRKT prickt 1 616722 spurn'd SPRNT spurnd 1 616723 grumblings KRMLNKS grumbl 1 616724 bespice BSPS bespic 1 616725 disposer's TSPSRS dispos 1 616726 dropsies TRPSS dropsi 1 616727 tree's TRS tree 1 616728 pronouns PRNNS pronoun 1 616729 seaman's SMNS seaman 1 616730 lazarus LSRS lazaru 1 616731 impaint IMPNT impaint 1 616732 somever SMFR somev 1 616733 heart-string HRTSTRNK heartstr 1 616734 immortally IMRTL immort 1 616735 blue-eyed BLYT blueei 1 616736 deep-wounded TPWNTT deepwound 1 616737 even'd EFNT evend 1 616738 adventuring ATFNTRNK adventur 1 616739 grip'd KRPT gripd 1 616740 unbounded UNBNTT unbound 1 616741 exhaust EKSHST exhaust 1 616742 putting-on PTNKN puttingon 1 616743 buzzards BSRTS buzzard 1 616744 urges URJS urg 1 616745 alderman's ALTRMNS alderman 1 616746 leah L leah 1 616747 platted PLTT plat 1 616748 seven-fold SFNFLT sevenfold 1 616749 oversights OFRSFTS oversight 1 616750 deigned TNT deign 1 616751 whist HST whist 1 616752 dialogued TLKT dialogu 1 616753 hoyday HT hoydai 1 616754 navigation NFKXN navig 1 616755 outsides OTSTS outsid 1 616756 calumniate KLMNT calumni 1 616757 warped WRPT warp 1 616758 love-god LFKT lovegod 1 616759 ballasting BLSTNK ballast 1 616760 tooth-ache T0X toothach 1 616761 lily's LLS lili 1 616762 kidney KTN kidnei 1 616763 filberts FLBRTS filbert 1 616764 reguerdon'd RKRTNT reguerdond 1 616765 blushest BLXST blushest 1 616766 crams KRMS cram 1 616767 follow'dst FLTST followdst 1 616768 night-foes NFTFS nightfo 1 616769 complainings KMPLNNKS complain 1 616770 willow-tree WLTR willowtre 1 616771 fish-meals FXMLS fishmeal 1 616772 regina RJN regina 1 616773 cicatrices SKTRSS cicatric 1 616774 mienne MN mienn 1 616775 self-wrong SLFRNK selfwrong 1 616776 demeanour TMNR demeanour 1 616777 archibald ARXBLT archibald 1 616778 cranking KRNKNK crank 1 616779 peoples PPLS peopl 1 616780 coveted KFTT covet 1 616781 wakened WKNT waken 1 616782 transmigrates TRNSMKRTS transmigr 1 616783 comes't KMST comest 1 616784 once-commended ONSKMNTT oncecommend 1 616785 rageth RJ0 rageth 1 616786 parlors PRLRS parlor 1 616787 behest BHST behest 1 616788 eagerness EJRNS eager 1 616789 ungarter'd UNKRTRT ungarterd 1 616790 break-neck BRKNK breakneck 1 616791 childlike XLTLK childlik 1 616792 vagrom FKRM vagrom 1 616793 thaws 0S thaw 1 616794 triumvirate TRMFRT triumvir 1 616795 hoxes HKSS hox 1 616796 wick WK wick 1 616797 unbolted UNBLTT unbolt 1 616798 underlings UNTRLNKS underl 1 616799 overflown OFRFLN overflown 1 616800 ovid's OFTS ovid 1 616801 misbecame MSBKM misbecam 1 616802 childhoods XLTHTS childhood 1 616803 successor SKSSR successor 1 616804 chewet XWT chewet 1 616805 wittolly WTL wittolli 1 616806 usurpingly USRPNKL usurpingli 1 616807 staines STNS stain 1 616808 winnow WN winnow 1 616809 employer EMPLYR employ 1 616810 rawness RNS raw 1 616811 devil-monk TFLMNK devilmonk 1 616812 dankish TNKX dankish 1 616813 kitchen-wench KTXNWNX kitchenwench 1 616814 mille ML mill 1 616815 market-men MRKTMN marketmen 1 616816 approv'd APRFT approvd 1 616817 equipage EKPJ equipag 1 616818 chewed XWT chew 1 616819 employed EMPLYT emploi 1 616820 doreus TRS doreu 1 616821 jud-as JTS juda 1 616822 decked TKT deck 1 616823 dark-working TRKWRKNK darkwork 1 616824 proclaimeth PRKLM0 proclaimeth 1 616825 posse PS poss 1 616826 sequestering SKSTRNK sequest 1 616827 nettle-seed NTLST nettlese 1 616828 discontinued TSKNTNT discontinu 1 616829 grievingly KRFNKL grievingli 1 616830 singularities SNKLRTS singular 1 616831 oozy OS oozi 1 616832 death-darting T0TRTNK deathdart 1 616833 meanders MNTRS meander 1 616834 escapen ESKPN escapen 1 616835 unsquared UNSKRT unsquar 1 616836 englishwoman ENKLXWMN englishwoman 1 616837 faitors FTRS faitor 1 616838 sweet-smelling SWTSMLNK sweetsmel 1 616839 zed ST zed 1 616840 mais MS mai 1 616841 shews XS shew 1 616842 ill-inhabited ILNHBTT illinhabit 1 616843 dressing TRSNK dress 1 616844 discharging TSKRJNK discharg 1 616845 new-beloved NBLFT newbelov 1 616846 ungor'd UNKRT ungord 1 616847 plodding PLTNK plod 1 616848 dy'd TT dyd 1 616849 profferer PRFRR proffer 1 616850 bellona's BLNS bellona 1 616851 wrists RSTS wrist 1 616852 engilds ENJLTS engild 1 616853 leda LT leda 1 616854 pails PLS pail 1 616855 wool-sack WLSK woolsack 1 616856 badged BJT badg 1 616857 saracens SRSNS saracen 1 616858 idem ITM idem 1 616859 serving-creature SRFNKKRTR servingcreatur 1 616860 late-embarked LTMRKT lateembark 1 616861 congreeing KNKRNK congre 1 616862 shuttle XTL shuttl 1 616863 goodyears KTYRS goodyear 1 616864 glues KLS glue 1 616865 vomits FMTS vomit 1 616866 eftest EFTST eftest 1 616867 servetis SRFTS serveti 1 616868 unburthens UNBR0NS unburthen 1 616869 tavern-reckonings TFRNRKNNKS tavernreckon 1 616870 baldrick BLTRK baldrick 1 616871 mediterraneum MTTRNM mediterraneum 1 616872 invitis INFTS inviti 1 616873 kated KTT kate 1 616874 recollect RKLKT recollect 1 616875 crafty-sick KRFTSK craftysick 1 616876 army's ARMS armi 1 616877 speculations SPKLXNS specul 1 616878 panyn PNN panyn 1 616879 bawl BL bawl 1 616880 rancour's RNKRS rancour 1 616881 heartstrings HRTSTRNKS heartstr 1 616882 tiddle TTL tiddl 1 616883 frateretto FRTRT frateretto 1 616884 paction PKXN paction 1 616885 president PRSTNT presid 1 616886 deprav'd TPRFT depravd 1 616887 obsequy OBSK obsequi 1 616888 ycliped KLPT yclip 1 616889 quaffing KFNK quaf 1 616890 bloody-fac'd BLTFKT bloodyfacd 1 616891 crusadoes KRSTS crusado 1 616892 cubit KBT cubit 1 616893 refractory RFRKTR refractori 1 616894 man-monster MNMNSTR manmonst 1 616895 parlour PRLR parlour 1 616896 watch-ords WTXRTS watchord 1 616897 countenanced KNTNNST countenanc 1 616898 starry STR starri 1 616899 thoroughfare 0RFFR thoroughfar 1 616900 ind INT ind 1 616901 long-parted LNKPRTT longpart 1 616902 strong-neck'd STRNKNKT strongneckd 1 616903 still-waking STLWKNK stillwak 1 616904 rayed RYT rai 1 616905 chid'st XTST chidst 1 616906 omittance OMTNS omitt 1 616907 wench's WNXS wench 1 616908 missingly MSNKL missingli 1 616909 well-experienced WLKSPRNST wellexperienc 1 616910 accuseth AKKS0 accuseth 1 616911 choristers XRSTRS chorist 1 616912 high-rear'd HFRRT highreard 1 616913 leet LT leet 1 616914 perceiving PRSFNK perceiv 1 616915 neeze NS neez 1 616916 here-remain HRRMN hereremain 1 616917 courier KRR courier 1 616918 nubibus NBBS nubibu 1 616919 encircled ENSRKLT encircl 1 616920 tacklings TKLNKS tackl 1 616921 gutter'd KTRT gutterd 1 616922 banbury BNBR banburi 1 616923 heart-grief HRTKRF heartgrief 1 616924 high-pitch'd HFPTXT highpitchd 1 616925 chorus-like XRSLK choruslik 1 616926 misanthropos MSN0RPS misanthropo 1 616927 mala ML mala 1 616928 darksome TRKSM darksom 1 616929 cabileros KBLRS cabilero 1 616930 weekly WKL weekli 1 616931 unvarnish'd UNFRNXT unvarnishd 1 616932 corrival KRFL corriv 1 616933 quoits KTS quoit 1 616934 sicklemen SKLMN sicklemen 1 616935 barful BRFL bar 1 616936 unnaturalness UNTRLNS unnatur 1 616937 bridal-day BRTLT bridaldai 1 616938 whelks HLKS whelk 1 616939 mall ML mall 1 616940 arbitrating ARBTRTNK arbitr 1 616941 swathing-clothes SW0NKKL0S swathingcloth 1 616942 lanced LNST lanc 1 616943 jesses JSS jess 1 616944 wax-red WKSRT waxr 1 616945 process-server PRSSRFR processserv 1 616946 acknown AKNN acknown 1 616947 tragical-historical TRJKLHSTRKL tragicalhistor 1 616948 malt MLT malt 1 616949 garter's KRTRS garter 1 616950 bold-beating BLTBTNK boldbeat 1 616951 late-betrayed LTBTRYT latebetrai 1 616952 lik'd LKT likd 1 616953 catarrhs KTRS catarrh 1 616954 sovereignly SFRKNL sovereignli 1 616955 cittern-head STRNHT citternhead 1 616956 entrapp'd ENTRPT entrappd 1 616957 designments TSKNMNTS design 1 616958 lege LJ lege 1 616959 ragged'st RKTST raggedst 1 616960 sight-outrunning SFTTRNNK sightoutrun 1 616961 harden HRTN harden 1 616962 unbutton UNBTN unbutton 1 616963 waxeth WKS0 waxeth 1 616964 well-accomplished WLKKMPLXT wellaccomplish 1 616965 priapus PRPS priapu 1 616966 inkles INKLS inkl 1 616967 self-neglecting SLFNKLKTNK selfneglect 1 616968 ensear ENSR ensear 1 616969 aspen ASPN aspen 1 616970 mortimers MRTMRS mortim 1 616971 fops FPS fop 1 616972 ingener INJNR ingen 1 616973 bondslave BNTSLF bondslav 1 616974 law-days LTS lawdai 1 616975 rother's R0RS rother 1 616976 awakened AWKNT awaken 1 616977 goodrig KTRK goodrig 1 616978 enpatron ENPTRN enpatron 1 616979 misleaders MSLTRS mislead 1 616980 frequents FRKNTS frequent 1 616981 carved-bone KRFTBN carvedbon 1 616982 connected KNKTT connect 1 616983 needly NTL needli 1 616984 full-charged FLXRJT fullcharg 1 616985 ditch-dog TTXTK ditchdog 1 616986 war-thoughts WR0TS warthought 1 616987 eyas-musket EYSMSKT eyasmusket 1 616988 relates RLTS relat 1 616989 back-door BKTR backdoor 1 616990 diapason TPSN diapason 1 616991 loading LTNK load 1 616992 malevolence MLFLNS malevol 1 616993 bloody-scepter'd BLTSPTRT bloodyscepterd 1 616994 bastardly BSTRTL bastardli 1 616995 j'oublie JBL joubli 1 616996 welcomer WLKMR welcom 1 616997 minime MNM minim 1 616998 increases INKRSS increas 1 616999 feebly FBL feebli 1 617000 discipled TSPLT discipl 1 617001 disguiser TSKSR disguis 1 617002 verite FRT verit 1 617003 arcu ARK arcu 1 617004 proverb'd PRFRBT proverbd 1 617005 telamon TLMN telamon 1 617006 brethren's BR0RNS brethren 1 617007 blusters BLSTRS bluster 1 617008 minimo MNM minimo 1 617009 beast-like BSTLK beastlik 1 617010 travellest TRFLST travellest 1 617011 cross-gartering KRSKRTRNK crossgart 1 617012 whoremonger HRMNJR whoremong 1 617013 prester PRSTR prester 1 617014 drivest TRFST drivest 1 617015 wreath'd R0T wreathd 1 617016 so-so SS soso 1 617017 wittol WTL wittol 1 617018 arde ART ard 1 617019 adown-a ATN adowna 1 617020 dan TN dan 1 617021 infinitive INFNTF infinit 1 617022 columbines KLMNS columbin 1 617023 quarries KRS quarri 1 617024 glose KLS glose 1 617025 scantly SKNTL scantli 1 617026 well-willers WLWLRS wellwil 1 617027 yoemen YMN yoemen 1 617028 waylaid WLT waylaid 1 617029 rose-lipp'd RSLPT roselippd 1 617030 appaid APT appaid 1 617031 quick-sands KKSNTS quicksand 1 617032 white-upturned HTPTRNT whiteupturn 1 617033 paring-knife PRNKKNF paringknif 1 617034 sin-concealing SNKNSLNK sinconc 1 617035 coloquintida KLKNTT coloquintida 1 617036 mining MNNK mine 1 617037 charnel-houses XRNLHSS charnelhous 1 617038 rosalinda RSLNT rosalinda 1 617039 ira IR ira 1 617040 precursors PRKRSRS precursor 1 617041 sweet-savor'd SWTSFRT sweetsavord 1 617042 complimental KMPLMNTL compliment 1 617043 staggering STKRNK stagger 1 617044 cut'st KTST cutst 1 617045 imperial's IMPRLS imperi 1 617046 bricks BRKS brick 1 617047 calfs-skin KLFSKN calfsskin 1 617048 englished ENKLXT english 1 617049 bents BNTS bent 1 617050 barley BRL barlei 1 617051 tinker's TNKRS tinker 1 617052 levity's LFTS leviti 1 617053 afield AFLT afield 1 617054 unproper UNPRPR unprop 1 617055 concolinel KNKLNL concolinel 1 617056 ragg'd RKT raggd 1 617057 nicer NSR nicer 1 617058 sorteth SRT0 sorteth 1 617059 skinny SKN skinni 1 617060 ill-starr'd ILSTRT illstarrd 1 617061 torchbearer TRXBRR torchbear 1 617062 armadoes ARMTS armado 1 617063 garrisons KRSNS garrison 1 617064 botches BTXS botch 1 617065 rancours RNKRS rancour 1 617066 beseemeth BSM0 beseemeth 1 617067 decking TKNK deck 1 617068 botcher BTXR botcher 1 617069 occurrence OKKRNS occurr 1 617070 imposter IMPSTR impost 1 617071 trinculos TRNKLS trinculo 1 617072 tenths TN0S tenth 1 617073 bayonne BYN bayonn 1 617074 ise IS is 1 617075 thief-stol'n 0FSTLN thiefstoln 1 617076 brew-house BRHS brewhous 1 617077 parched PRXT parch 1 617078 breeze BRS breez 1 617079 practisants PRKTSNTS practis 1 617080 frankfort FRNKFRT frankfort 1 617081 retinue RTN retinu 1 617082 mettest MTST mettest 1 617083 disciples TSPLS discipl 1 617084 jews JS jew 1 617085 yielder YLTR yielder 1 617086 unanswer'd UNNSWRT unanswerd 1 617087 sheal'd XLT sheald 1 617088 quoint KNT quoint 1 617089 extinguishing EKSTNKXNK extinguish 1 617090 daff TF daff 1 617091 veritable FRTBL verit 1 617092 unburnt UNBRNT unburnt 1 617093 wilful-negligent WLFLNKLJNT wilfulneglig 1 617094 appletart APLTRT appletart 1 617095 o'erpays ORPS oerpai 1 617096 new-enkindled NWNKNTLT newenkindl 1 617097 wagon WKN wagon 1 617098 platforms PLTFRMS platform 1 617099 unaccompanied UNKKMPNT unaccompani 1 617100 world-sharers WRLTXRRS worldshar 1 617101 trinculo's TRNKLS trinculo 1 617102 neglect'st NKLKTST neglectst 1 617103 trempling TRMPLNK trempl 1 617104 hugeness HJNS huge 1 617105 increased INKRST increas 1 617106 quilt KLT quilt 1 617107 blowers BLWRS blower 1 617108 appurtenances APRTNNSS appurten 1 617109 aunt-mother ANTM0R auntmoth 1 617110 ag'd AKT agd 1 617111 whereso'er HRSR whereso 1 617112 exalt EKSLT exalt 1 617113 mercuries MRKRS mercuri 1 617114 unstooping UNSTPNK unstoop 1 617115 heart-sick HRTSK heartsick 1 617116 abrupt ABRPT abrupt 1 617117 accommodate AKKMTT accommod 1 617118 ill-favoredly ILFFRTL illfavoredli 1 617119 pardonnez-moi PRTNSM pardonnezmoi 1 617120 unexperienc'd UNKSPRNKT unexperiencd 1 617121 royalty's RYLTS royalti 1 617122 argo ARK argo 1 617123 franklin FRNKLN franklin 1 617124 lawns LNS lawn 1 617125 servius SRFS serviu 1 617126 betakes BTKS betak 1 617127 unloading UNLTNK unload 1 617128 myrtle-leaf MRTLLF myrtleleaf 1 617129 gibingly JBNKL gibingli 1 617130 top-branch TPBRNX topbranch 1 617131 dilemma TLM dilemma 1 617132 decides TSTS decid 1 617133 arch-mock ARXMK archmock 1 617134 new-create NKRT newcreat 1 617135 achiev'd AXFT achievd 1 617136 lush LX lush 1 617137 marl MRL marl 1 617138 strands STRNTS strand 1 617139 scent-snuffing SNTSNFNK scentsnuf 1 617140 venetians FNXNS venetian 1 617141 pedlars PTLRS pedlar 1 617142 unseparable UNSPRBL unsepar 1 617143 disability TSBLT disabl 1 617144 dollar TLR dollar 1 617145 segregation SKRKXN segreg 1 617146 camels KMLS camel 1 617147 pistol-proof PSTLPRF pistolproof 1 617148 title-page TTLPJ titlepag 1 617149 flash'd FLXT flashd 1 617150 tanquam TNKM tanquam 1 617151 valiant-young FLNTYNK valiantyoung 1 617152 climature KLMTR climatur 1 617153 out-rode OTRT outrod 1 617154 entame ENTM entam 1 617155 give-a JF givea 1 617156 entombs ENTMS entomb 1 617157 o'er-prized ORPRST oerpriz 1 617158 clinking KLNKNK clink 1 617159 toledo TLT toledo 1 617160 applauses APLSS applaus 1 617161 bang BNK bang 1 617162 tinsel TNSL tinsel 1 617163 pleasantly PLSNTL pleasantli 1 617164 mountain-snow MNTNSN mountainsnow 1 617165 indented INTNTT indent 1 617166 tainture TNTR taintur 1 617167 plasterer PLSTRR plaster 1 617168 little-a LTL littlea 1 617169 bezonian BSNN bezonian 1 617170 gales KLS gale 1 617171 thunder-claps 0NTRKLPS thunderclap 1 617172 cocksure KKSR cocksur 1 617173 fritters FRTRS fritter 1 617174 encave ENKF encav 1 617175 new-sprung NSPRNK newsprung 1 617176 wronging RNJNK wrong 1 617177 unearned UNRNT unearn 1 617178 remunerate RMNRT remuner 1 617179 twelvemonth's TWLFMN0S twelvemonth 1 617180 long-grown LNKRN longgrown 1 617181 field-bed FLTBT fieldb 1 617182 semi-circled SMSRKLT semicircl 1 617183 fellowly FLL fellowli 1 617184 vagram FKRM vagram 1 617185 shelf XLF shelf 1 617186 mumble-news MMLNS mumblenew 1 617187 limehouse LMHS limehous 1 617188 crystalline KRSTLN crystallin 1 617189 parti-coated PRTKTT partico 1 617190 embattle EMTL embattl 1 617191 yellowness YLNS yellow 1 617192 empoison EMPSN empoison 1 617193 let-alone LTLN letalon 1 617194 deep-divorcing TPTFRSNK deepdivorc 1 617195 practisers PRKTSRS practis 1 617196 pastoral PSTRL pastor 1 617197 twelve-month TWLFMN0 twelvemonth 1 617198 tented TNTT tent 1 617199 implies IMPLS impli 1 617200 pausingly PSNKL pausingli 1 617201 essential ESNXL essenti 1 617202 iniquity's INKTS iniqu 1 617203 chimes XMS chime 1 617204 pry'st PRST pryst 1 617205 delighting TLFTNK delight 1 617206 thralled 0RLT thrall 1 617207 knead NT knead 1 617208 entertainest ENTRTNST entertainest 1 617209 aaron's ARNS aaron 1 617210 alms-deed ALMSTT almsde 1 617211 gorbellied KRBLT gorbelli 1 617212 ravin'd RFNT ravind 1 617213 cygnet SKNT cygnet 1 617214 magnifiest MKNFST magnifiest 1 617215 direness TRNS dire 1 617216 loyalties LYLTS loyalti 1 617217 helicons HLKNS helicon 1 617218 small-knowing SMLKNWNK smallknow 1 617219 bale BL bale 1 617220 illume ILM illum 1 617221 preambulate PRMLT preambul 1 617222 deformities TFRMTS deform 1 617223 savouring SFRNK savour 1 617224 maud MT maud 1 617225 endamagement ENTMJMNT endamag 1 617226 flaky FLK flaki 1 617227 discerns TSRNS discern 1 617228 pull't PLT pullt 1 617229 fell'st FLST fellst 1 617230 apoplex'd APPLKST apoplexd 1 617231 re-lives RLFS reliv 1 617232 mette MT mett 1 617233 shrow XR shrow 1 617234 exclaiming EKSKLMNK exclaim 1 617235 smallness SMLNS small 1 617236 lust-breathed LSTBR0T lustbreath 1 617237 experimental EKSPRMNTL experiment 1 617238 neat-herd's N0RTS neatherd 1 617239 fetch't FTXT fetcht 1 617240 surmounts SRMNTS surmount 1 617241 cannon-bullets KNNBLTS cannonbullet 1 617242 admonish ATMNX admonish 1 617243 bunchback'd BNXBKT bunchbackd 1 617244 purple-colour'd PRPLKLRT purplecolourd 1 617245 swelter'd SWLTRT swelterd 1 617246 adulterers ATLTRRS adulter 1 617247 fidele's FTLS fidel 1 617248 nicks NKS nick 1 617249 misgiving MSJFNK misgiv 1 617250 dam's TMS dam 1 617251 sackerson SKRSN sackerson 1 617252 love-news LFNS lovenew 1 617253 boar-spear BRSPR boarspear 1 617254 proudlier PRTLR proudlier 1 617255 whiting-time HTNKTM whitingtim 1 617256 circumstanced SRKMSTNST circumstanc 1 617257 coigns KKNS coign 1 617258 fearfulness FRFLNS fear 1 617259 ionia IN ionia 1 617260 bucklersbury BKLRSBR bucklersburi 1 617261 studiously STTSL studious 1 617262 unskilfully UNSKLFL unskilfulli 1 617263 night-wandering NFTWNTRNK nightwand 1 617264 mercurial MRKRL mercuri 1 617265 double-meaning TBLMNNK doublemean 1 617266 wightly WFTL wightli 1 617267 scanter SKNTR scanter 1 617268 spurn'st SPRNST spurnst 1 617269 accommodations AKKMTXNS accommod 1 617270 loiter LTR loiter 1 617271 atlas ATLS atla 1 617272 lifelings LFLNKS lifel 1 617273 still-peering STLPRNK stillpeer 1 617274 interception INTRSPXN intercept 1 617275 proviso PRFS proviso 1 617276 amaimon AMMN amaimon 1 617277 romish RMX romish 1 617278 suivez-vous SFSFS suivezv 1 617279 fostering FSTRNK foster 1 617280 time-bettering TMBTRNK timebett 1 617281 chines XNS chine 1 617282 epicurism EPKRSM epicur 1 617283 curry KR curri 1 617284 misusest MSSST misusest 1 617285 meddlers MTLRS meddler 1 617286 jested JSTT jest 1 617287 terram TRM terram 1 617288 pleader PLTR pleader 1 617289 j'apprenne JPRN japprenn 1 617290 wrestler's RSTLRS wrestler 1 617291 straitness STRTNS strait 1 617292 ecce EKS ecc 1 617293 partialize PRXLS partial 1 617294 plume-pluck'd PLMPLKT plumepluckd 1 617295 terras TRS terra 1 617296 mildew'd MLTT mildewd 1 617297 foresaw FRS foresaw 1 617298 pregnantly PRKNNTL pregnantli 1 617299 popedom PPTM popedom 1 617300 uncorrected UNKRKTT uncorrect 1 617301 foresay FRS foresai 1 617302 arma ARM arma 1 617303 undress UNTRS undress 1 617304 leaping-houses LPNFSS leapinghous 1 617305 storming STRMNK storm 1 617306 waterpots WTRPTS waterpot 1 617307 nervy NRF nervi 1 617308 long-tail LNKTL longtail 1 617309 springtime SPRNKTM springtim 1 617310 luna LN luna 1 617311 affronted AFRNTT affront 1 617312 purse-taking PRSTKNK pursetak 1 617313 enceladus ENSLTS enceladu 1 617314 undo't UNTT undot 1 617315 gravell'd KRFLT gravelld 1 617316 frock FRK frock 1 617317 tearful TRFL tear 1 617318 vail'd FLT vaild 1 617319 calamities KLMTS calam 1 617320 bondman's BNTMNS bondman 1 617321 beseechers BSXRS beseech 1 617322 half-workers HLFWRKRS halfwork 1 617323 heighten'd HTNT heightend 1 617324 ripping RPNK rip 1 617325 appertainings APRTNNKS appertain 1 617326 milk-liver'd MLKLFRT milkliverd 1 617327 toasting-iron TSTNJRN toastingiron 1 617328 shortcake XRTKK shortcak 1 617329 bucking BKNK buck 1 617330 reenter RNTR reenter 1 617331 breese BRS brees 1 617332 bunghole BNL bunghol 1 617333 spavins SPFNS spavin 1 617334 undercrest UNTRKRST undercrest 1 617335 frays FRS frai 1 617336 luxuriously LKSRSL luxuri 1 617337 cedius STS cediu 1 617338 mangy MNJ mangi 1 617339 pardon's PRTNS pardon 1 617340 accommodo AKKMT accommodo 1 617341 pardon't PRTNT pardont 1 617342 alt'red ALTRT altr 1 617343 renouncing RNNSNK renounc 1 617344 loathsomest L0SMST loathsomest 1 617345 affectations AFKTXNS affect 1 617346 swagg'ring SWKRNK swaggr 1 617347 palamedes PLMTS palamed 1 617348 lust-stain'd LSTSTNT luststaind 1 617349 inhospitable INHSPTBL inhospit 1 617350 shrill-voiced XRLFST shrillvoic 1 617351 unmoving UNMFNK unmov 1 617352 unmusical UNMSKL unmus 1 617353 astronomers ASTRNMRS astronom 1 617354 clamour'd KLMRT clamourd 1 617355 globes KLBS globe 1 617356 couronne KRN couronn 1 617357 sack'd SKT sackd 1 617358 aslant ASLNT aslant 1 617359 pajock PJK pajock 1 617360 overmastered OFRMSTRT overmast 1 617361 foreshow FRX foreshow 1 617362 unquestionable UNKSXNBL unquestion 1 617363 unstable UNSTBL unstabl 1 617364 ramm'd RMT rammd 1 617365 machinations MXNXNS machin 1 617366 devilish-holy TFLXL devilishholi 1 617367 wretched'st RTXTST wretchedst 1 617368 scamble SKML scambl 1 617369 killen KLN killen 1 617370 turmoiled TRMLT turmoil 1 617371 plates PLTS plate 1 617372 out-breath'd OTBR0T outbreathd 1 617373 noces NSS noce 1 617374 unvanquish'd UNFNKXT unvanquishd 1 617375 forceful FRSFL forc 1 617376 monarchize MNRXS monarch 1 617377 up-till UPTL uptil 1 617378 fore-vouch'd FRFXT forevouchd 1 617379 fold-in FLTN foldin 1 617380 kine KN kine 1 617381 flaunts FLNTS flaunt 1 617382 shag XK shag 1 617383 shackle XKL shackl 1 617384 immanity IMNT imman 1 617385 up-heaveth UFF0 upheaveth 1 617386 hot-house H0S hothous 1 617387 flints FLNTS flint 1 617388 adoptious ATPXS adopti 1 617389 priceless PRSLS priceless 1 617390 soundness SNTNS sound 1 617391 belly-doublet BLTBLT bellydoublet 1 617392 village-curs FLJKRS villagecur 1 617393 freckles FRKLS freckl 1 617394 privileges PRFLJS privileg 1 617395 irreparable IRPRBL irrepar 1 617396 quoifs KFS quoif 1 617397 publication PBLKXN public 1 617398 fresh-brook FRXBRK freshbrook 1 617399 potch PTX potch 1 617400 desirers TSRRS desir 1 617401 commotions KMXNS commotion 1 617402 shaw X shaw 1 617403 sea-maid SMT seamaid 1 617404 dominical TMNKL domin 1 617405 vouchsafes FXSFS vouchsaf 1 617406 monastic MNSTK monast 1 617407 absyrtus ABSRTS absyrtu 1 617408 empty-hearted EMPTHRTT emptyheart 1 617409 sibyls SBLS sibyl 1 617410 unactive UNKTF unact 1 617411 silencing SLNSNK silenc 1 617412 garnished KRNXT garnish 1 617413 bouts BTS bout 1 617414 cruell'st KRLST cruellst 1 617415 spilth SPL0 spilth 1 617416 stor'd STRT stord 1 617417 smooth-pates SM0PTS smoothpat 1 617418 prefers PRFRS prefer 1 617419 phebe's FBS phebe 1 617420 willfully WLFL willfulli 1 617421 madeira MTR madeira 1 617422 cringe KRNJ cring 1 617423 sightly SFTL sightli 1 617424 mercenaries MRSNRS mercenari 1 617425 tow'ring TRNK towr 1 617426 administration ATMNSTRXN administr 1 617427 corbo KRB corbo 1 617428 leur LR leur 1 617429 confesseth KNFS0 confesseth 1 617430 beef-witted BFWTT beefwit 1 617431 jigging JKNK jig 1 617432 birthdom BR0TM birthdom 1 617433 earth-bound ER0BNT earthbound 1 617434 harum HRM harum 1 617435 post-post-haste PSTPS0ST postposthast 1 617436 windpipe's WNTPPS windpip 1 617437 brisky BRSK briski 1 617438 fashion-monging FXNMNJNK fashionmong 1 617439 displanting TSPLNTNK displant 1 617440 manka MNK manka 1 617441 xanthippe SN0P xanthipp 1 617442 convers'd KNFRST conversd 1 617443 satchel STXL satchel 1 617444 beans BNS bean 1 617445 sequester'd SKSTRT sequesterd 1 617446 dove's TFS dove 1 617447 healeth HL0 healeth 1 617448 leve LF leve 1 617449 dorset's TRSTS dorset 1 617450 eche EX ech 1 617451 cold'st KLTST coldst 1 617452 mournings MRNNKS mourn 1 617453 foal FL foal 1 617454 splinter'd SPLNTRT splinterd 1 617455 grund KRNT grund 1 617456 advancements ATFNSMNTS advanc 1 617457 ghosted FSTT ghost 1 617458 o'ershade ORXT oershad 1 617459 hare-hearts HRHRTS hareheart 1 617460 fat-kidneyed FTKTNYT fatkidnei 1 617461 artire ARTR artir 1 617462 madam's MTMS madam 1 617463 qualifies KLFS qualifi 1 617464 yorick's YRKS yorick 1 617465 switches SWTXS switch 1 617466 guessingly KSNKL guessingli 1 617467 pretia PRX pretia 1 617468 incivility INSFLT incivil 1 617469 rough-grown RFKRN roughgrown 1 617470 adventurously ATFNTRSL adventur 1 617471 wenching WNXNK wench 1 617472 prometheus PRM0S prometheu 1 617473 unmuzzled UNMSLT unmuzzl 1 617474 infliction INFLKXN inflict 1 617475 self-abuse SLFBS selfabus 1 617476 improve IMPRF improv 1 617477 grass-plot KRSPLT grassplot 1 617478 syracusians SRKXNS syracusian 1 617479 agazed AKST agaz 1 617480 road-way RTW roadwai 1 617481 noisemaker NSMKR noisemak 1 617482 surecard SRKRT surecard 1 617483 over-daring OFRTRNK overdar 1 617484 mediterranean MTTRNN mediterranean 1 617485 immure IMR immur 1 617486 out-herods O0RTS outherod 1 617487 traditional TRTXNL tradition 1 617488 birdlime BRTLM birdlim 1 617489 buttress BTRS buttress 1 617490 sapit SPT sapit 1 617491 hoppedance HPTNS hopped 1 617492 ewers EWRS ewer 1 617493 goldsmith's KLTSM0S goldsmith 1 617494 cloud-capp'd KLTKPT cloudcappd 1 617495 engend'red ENJNTRT engendr 1 617496 unfed UNFT unf 1 617497 festinately FSTNTL festin 1 617498 drunkest TRNKST drunkest 1 617499 overrun OFRN overrun 1 617500 aboded ABTT abod 1 617501 scepters SPTRS scepter 1 617502 none-sparing NNSPRNK nonespar 1 617503 hobbididence HBTTNS hobbidid 1 617504 love-broker LFBRKR lovebrok 1 617505 althaea's AL0S althaea 1 617506 owns ONS own 1 617507 water'd WTRT waterd 1 617508 fulfills FLFLS fulfil 1 617509 well-apparell'd WLPRLT wellapparelld 1 617510 horizon HRSN horizon 1 617511 fangled FNKLT fangl 1 617512 fisnomy FSNM fisnomi 1 617513 shiver'd XFRT shiverd 1 617514 moody-mad MTMT moodymad 1 617515 respites RSPTS respit 1 617516 fanes FNS fane 1 617517 traffics TRFKS traffic 1 617518 revolutions RFLXNS revolut 1 617519 berattle BRTL berattl 1 617520 distemperatures TSTMPRTRS distemperatur 1 617521 smooth-tongue SM0TNK smoothtongu 1 617522 murtherous MR0RS murther 1 617523 humphry HMFR humphri 1 617524 phraseless FRSLS phraseless 1 617525 blanched BLNXT blanch 1 617526 manna MN manna 1 617527 propontic PRPNTK propont 1 617528 bate-but BTBT batebut 1 617529 osrici OSRS osrici 1 617530 liege-man LJMN liegeman 1 617531 l'avez LFS lavez 1 617532 tranect TRNKT tranect 1 617533 long-vanish'd LNKFNXT longvanishd 1 617534 smutch'd SMTXT smutchd 1 617535 beaks BKS beak 1 617536 shovel-boards XFLBRTS shovelboard 1 617537 vaunt-couriers FNTKRRS vauntcouri 1 617538 waiting-women WTNKWMN waitingwomen 1 617539 downstairs TNSTRS downstair 1 617540 crumbs KRMS crumb 1 617541 spitting SPTNK spit 1 617542 fencer FNSR fencer 1 617543 straightest STRFTST straightest 1 617544 lizard's LSRTS lizard 1 617545 louses LSS lous 1 617546 slipped SLPT slip 1 617547 blowse BLS blows 1 617548 pinn'd PNT pinnd 1 617549 politicians PLTXNS politician 1 617550 howls HLS howl 1 617551 definement TFNMNT defin 1 617552 marmoset MRMST marmoset 1 617553 florence's FLRNSS florenc 1 617554 king-becoming KNKBKMNK kingbecom 1 617555 by-past BPST bypast 1 617556 unmuffling UNMFLNK unmuffl 1 617557 cabbage KBJ cabbag 1 617558 cables KBLS cabl 1 617559 braggardism BRKRTSM braggard 1 617560 cotsole KTSL cotsol 1 617561 way's WS wai 1 617562 jaw J jaw 1 617563 contestation KNTSTXN contest 1 617564 death-practis'd T0PRKTST deathpractisd 1 617565 observations OBSRFXNS observ 1 617566 cut's KTS cut 1 617567 artists ARTSTS artist 1 617568 three-farthing 0RFR0NK threefarth 1 617569 diomede TMT diomed 1 617570 clovest KLFST clovest 1 617571 included INKLTT includ 1 617572 ever-running EFRNNK everrun 1 617573 peepeth PP0 peepeth 1 617574 uncape UNKP uncap 1 617575 right-valiant RFTFLNT rightvali 1 617576 gluttonous KLTNS glutton 1 617577 caetera KTR caetera 1 617578 steadfast-gazing STTFSTKSNK steadfastgaz 1 617579 olden OLTN olden 1 617580 blacks BLKS black 1 617581 roundel RNTL roundel 1 617582 secret-false SKRTFLS secretfals 1 617583 rounder RNTR rounder 1 617584 netherlands N0RLNTS netherland 1 617585 unsaluted UNSLTT unsalut 1 617586 bulks BLKS bulk 1 617587 threne 0RN threne 1 617588 back-friend BKFRNT backfriend 1 617589 weighed WFT weigh 1 617590 engrave ENKRF engrav 1 617591 disorder's TSRTRS disord 1 617592 envelope ENFLP envelop 1 617593 aerial ERL aerial 1 617594 antiquary ANTKR antiquari 1 617595 wed'st WTST wedst 1 617596 ostentare OSTNTR ostentar 1 617597 doughy T doughi 1 617598 o'erpaid ORPT oerpaid 1 617599 enchantress ENXNTRS enchantress 1 617600 untempering UNTMPRNK untemp 1 617601 customed KSTMT custom 1 617602 tartars TRTRS tartar 1 617603 reproachfully RPRXFL reproachfulli 1 617604 constancies KNSTNSS constanc 1 617605 confronts KNFRNTS confront 1 617606 o'er-picturing ORPKTRNK oerpictur 1 617607 worn-out WRNT wornout 1 617608 alluring ALRNK allur 1 617609 mistership MSTRXP mistership 1 617610 engagements ENKJMNTS engag 1 617611 perjuries PRJRS perjuri 1 617612 closet-war KLSTWR closetwar 1 617613 shov'd XFT shovd 1 617614 persevers PRSFRS persev 1 617615 occurrents OKKRNTS occurr 1 617616 burthening BR0NNK burthen 1 617617 grim-visaged KRMFSJT grimvisag 1 617618 detesting TTSTNK detest 1 617619 fangless FNKLS fangless 1 617620 trout TRT trout 1 617621 holla'd HLT hollad 1 617622 coram KRM coram 1 617623 antres ANTRS antr 1 617624 gorget KRJT gorget 1 617625 mercer MRSR mercer 1 617626 infixed INFKST infix 1 617627 unhappied UNHPT unhappi 1 617628 adulation ATLXN adul 1 617629 sighted SFTT sight 1 617630 demi-wolves TMWLFS demiwolv 1 617631 menon MNN menon 1 617632 compares KMPRS compar 1 617633 twanged TWNJT twang 1 617634 coasting KSTNK coast 1 617635 ferryman FRMN ferryman 1 617636 pottle-pot PTLPT pottlepot 1 617637 sow's SS sow 1 617638 truly-falsely TRLFLSL trulyfals 1 617639 sow't ST sowt 1 617640 scoffer SKFR scoffer 1 617641 requisite RKST requisit 1 617642 siward's SWRTS siward 1 617643 scoffing SKFNK scof 1 617644 urchin URXN urchin 1 617645 exposture EKSPSTR expostur 1 617646 active-valiant AKTFFLNT activevali 1 617647 minimus MNMS minimu 1 617648 speakers SPKRS speaker 1 617649 chips XPS chip 1 617650 chaplains XPLNS chaplain 1 617651 bowling BLNK bowl 1 617652 hurdle HRTL hurdl 1 617653 aeacides ESTS aeacid 1 617654 slaver SLFR slaver 1 617655 whey H whei 1 617656 kickshaws KKXS kickshaw 1 617657 violenta FLNT violenta 1 617658 whew H whew 1 617659 hues HS hue 1 617660 wood-birds WTBRTS woodbird 1 617661 overhold OFRHLT overhold 1 617662 torch-light TRXLT torchlight 1 617663 uncase UNKS uncas 1 617664 jets JTS jet 1 617665 reproach's RPRXS reproach 1 617666 thunderer 0NTRR thunder 1 617667 trade-fallen TRTFLN tradefallen 1 617668 teller TLR teller 1 617669 crab-trees KRBTRS crabtre 1 617670 unmarried UNMRT unmarri 1 617671 stock-punish'd STKPNXT stockpunishd 1 617672 instrument's INSTRMNTS instrum 1 617673 shatter XTR shatter 1 617674 tardy-gaited TRTKTT tardygait 1 617675 daedalus TTLS daedalu 1 617676 numbness NMNS numb 1 617677 abjur'd ABJRT abjurd 1 617678 woolvish WLFX woolvish 1 617679 gruel KRL gruel 1 617680 cupboarding KPBRTNK cupboard 1 617681 flail FLL flail 1 617682 a-doting ATTNK adot 1 617683 self-charity SLFXRT selfchar 1 617684 virginalling FRJNLNK virginal 1 617685 dee T dee 1 617686 weepingly WPNKL weepingli 1 617687 whey-face HFS wheyfac 1 617688 approvers APRFRS approv 1 617689 unbend UNBNT unbend 1 617690 befallen BFLN befallen 1 617691 speaketh SPK0 speaketh 1 617692 aidless ATLS aidless 1 617693 king-cardinal KNKKRTNL kingcardin 1 617694 feel'st FLST feelst 1 617695 generative JNRTF gener 1 617696 hornbook HRNBK hornbook 1 617697 dupp'd TPT duppd 1 617698 fraction FRKXN fraction 1 617699 book'd BKT bookd 1 617700 disappointed TSPNTT disappoint 1 617701 publican PBLKN publican 1 617702 sappy SP sappi 1 617703 cicely SSL cice 1 617704 largest LRJST largest 1 617705 blunter BLNTR blunter 1 617706 life-poisoning LFPSNNK lifepoison 1 617707 south-wind S0WNT southwind 1 617708 hedgehog HJHK hedgehog 1 617709 cotsall KTSL cotsal 1 617710 wide-chapp'd WTXPT widechappd 1 617711 accurs'd AKKRST accursd 1 617712 turfy TRF turfi 1 617713 somme SM somm 1 617714 glooming KLMNK gloom 1 617715 archelaus ARXLS archelau 1 617716 china XN china 1 617717 sermons SRMNS sermon 1 617718 sould SLT sould 1 617719 commix KMKS commix 1 617720 gonzalo's KNSLS gonzalo 1 617721 unpossible UNPSBL unposs 1 617722 hugs HKS hug 1 617723 chewing XWNK chew 1 617724 toughness TFNS tough 1 617725 bewailed BWLT bewail 1 617726 confutation KNFTXN confut 1 617727 neatly NTL neatli 1 617728 church-door XRXTR churchdoor 1 617729 blessed-fair BLSTFR blessedfair 1 617730 restores RSTRS restor 1 617731 rejoindure RJNTR rejoindur 1 617732 fiercely FRSL fierc 1 617733 dire-lamenting TRLMNTNK direla 1 617734 o'ersized ORSST oersiz 1 617735 incidency INSTNS incid 1 617736 murrion MRN murrion 1 617737 nose-painting NSPNTNK nosepaint 1 617738 bragless BRKLS bragless 1 617739 goldenly KLTNL goldenli 1 617740 buttery BTR butteri 1 617741 stupid STPT stupid 1 617742 jest's JSTS jest 1 617743 unpaved UNPFT unpav 1 617744 sought'st SFTST soughtst 1 617745 pint-pot PNTPT pintpot 1 617746 mis-shaped MSPT misshap 1 617747 staining STNNK stain 1 617748 uprear UPRR uprear 1 617749 excursion EKSKRXN excurs 1 617750 soused SST sous 1 617751 heart's-ease HRTSS heartseas 1 617752 tweaks TWKS tweak 1 617753 giglots JKLTS giglot 1 617754 cadence KTNS cadenc 1 617755 sylla SL sylla 1 617756 grubs KRBS grub 1 617757 jaculis JKLS jaculi 1 617758 unfilial UNFLL unfili 1 617759 deo T deo 1 617760 circe's SRSS circ 1 617761 wind-changing WNTXNJNK windchang 1 617762 gallons KLNS gallon 1 617763 o'erglanced ORKLNST oerglanc 1 617764 unfeed UNFT unfe 1 617765 smalus SMLS smalu 1 617766 servant-maid SRFNTMT servantmaid 1 617767 manus MNS manu 1 617768 gailia KL gailia 1 617769 death-like T0LK deathlik 1 617770 a-shouting AXTNK ashout 1 617771 two-headed TWHTT twohead 1 617772 breech BRX breech 1 617773 starves STRFS starv 1 617774 besmirch BSMRX besmirch 1 617775 wraps RPS wrap 1 617776 exclaim'd EKSKLMT exclaimd 1 617777 prospered PRSPRT prosper 1 617778 consonant KNSNNT conson 1 617779 over-bears OFRBRS overbear 1 617780 lucio's LSS lucio 1 617781 dismes TSMS dism 1 617782 fistula FSTL fistula 1 617783 horse-stealer HRSSTLR horsesteal 1 617784 prophesier PRFSR prophesi 1 617785 judgment's JTKMNTS judgment 1 617786 indite INTT indit 1 617787 mimic MMK mimic 1 617788 lombardy LMRT lombardi 1 617789 religions RLJNS religion 1 617790 disappears TSPRS disappear 1 617791 communities KMNTS commun 1 617792 necessity's NSSTS necess 1 617793 brewage BRWJ brewag 1 617794 getter JTR getter 1 617795 imitari IMTR imitari 1 617796 o'ersways ORSWS oerswai 1 617797 o'erreaches ORXS oerreach 1 617798 claiming KLMNK claim 1 617799 widower's WTWRS widow 1 617800 preceptial PRSPXL precepti 1 617801 copperspur KPRSPR copperspur 1 617802 summa SM summa 1 617803 never-ending NFRNTNK neverend 1 617804 wink'st WNKST winkst 1 617805 filch'd FLXT filchd 1 617806 miretur MRTR miretur 1 617807 nated NTT nate 1 617808 eldest-born ELTSTBRN eldestborn 1 617809 det TT det 1 617810 personated PRSNTT person 1 617811 graft'st KRFTST graftst 1 617812 sick-fall'n SKFLN sickfalln 1 617813 safeties SFTS safeti 1 617814 rowel-head RWLHT rowelhead 1 617815 joseph JSF joseph 1 617816 expostulation EKSPSTLXN expostul 1 617817 eruption ERPXN erupt 1 617818 unrolled UNRLT unrol 1 617819 augur AKR augur 1 617820 vocatur FKTR vocatur 1 617821 copatain KPTN copatain 1 617822 mill-wheels MLHLS millwheel 1 617823 sink-a-pace SNKPS sinkapac 1 617824 curious-good KRSKT curiousgood 1 617825 over-boldly OFRBLTL overboldli 1 617826 withstood W0STT withstood 1 617827 pomgarnet PMKRNT pomgarnet 1 617828 personates PRSNTS person 1 617829 weeded WTT weed 1 617830 unfasten UNFSTN unfasten 1 617831 reader RTR reader 1 617832 hibocrates HBKRTS hibocr 1 617833 clepeth KLP0 clepeth 1 617834 first-begotten FRSTBKTN firstbegotten 1 617835 thereafter 0RFTR thereaft 1 617836 spirt SPRT spirt 1 617837 o'ereye ORY oerey 1 617838 gummed KMT gum 1 617839 re-purchased RPRXST repurchas 1 617840 unnoble UNBL unnobl 1 617841 belman BLMN belman 1 617842 out-stripping OTSTRPNK outstrip 1 617843 scarf'd SKRFT scarfd 1 617844 jills JLS jill 1 617845 shove-groat XFKRT shovegroat 1 617846 withold W0LT withold 1 617847 vapour-vow FPRF vapourvow 1 617848 raisins RSNS raisin 1 617849 generations JNRXNS gener 1 617850 grumio's KRMS grumio 1 617851 debility TBLT debil 1 617852 polemon PLMN polemon 1 617853 precipice PRSPS precipic 1 617854 austereness ASTRNS auster 1 617855 oils OLS oil 1 617856 under-bear UNTRBR underbear 1 617857 slaughterous SLFTRS slaughter 1 617858 conspires KNSPRS conspir 1 617859 strew'st STRST strewst 1 617860 unbewail'd UNBWLT unbewaild 1 617861 dimples TMPLS dimpl 1 617862 loggerhead LKRHT loggerhead 1 617863 shoulder'd XLTRT shoulderd 1 617864 deplore TPLR deplor 1 617865 mile-a ML milea 1 617866 pere PR pere 1 617867 domineering TMNRNK domin 1 617868 meacock MKK meacock 1 617869 crumble KRML crumbl 1 617870 intreasured INTRSRT intreasur 1 617871 thick-eyed 0KYT thickei 1 617872 tattering TTRNK tatter 1 617873 contumeliously KNTMLSL contumeli 1 617874 township TNXP township 1 617875 reversed RFRST revers 1 617876 chooser XSR chooser 1 617877 fair-betrothed FRBTR0T fairbetroth 1 617878 rescuing RSKNK rescu 1 617879 vivant FFNT vivant 1 617880 troll TRL troll 1 617881 enfeebles ENFBLS enfeebl 1 617882 womby WM wombi 1 617883 incurred INKRT incur 1 617884 never-dying NFRTYNK neverdi 1 617885 stableness STBLNS stabl 1 617886 discourser TSKRSR discours 1 617887 tapesty TPST tapesti 1 617888 weariest WRST weariest 1 617889 loaves LFS loav 1 617890 importless IMPRTLS importless 1 617891 fuerza FRS fuerza 1 617892 kerely KRL kere 1 617893 safe-conducting SFKNTKTNK safeconduct 1 617894 humh HM humh 1 617895 protester PRTSTR protest 1 617896 nonsuits NNSTS nonsuit 1 617897 carver's KRFRS carver 1 617898 virginities FRJNTS virgin 1 617899 seams SMS seam 1 617900 reviewest RFWST reviewest 1 617901 lour'st LRST lourst 1 617902 expediently EKSPTNTL expedi 1 617903 mockwater MKWTR mockwat 1 617904 yaw Y yaw 1 617905 twelfth TWLF0 twelfth 1 617906 protested PRTSTT protest 1 617907 seamy SM seami 1 617908 deathmen T0MN deathmen 1 617909 princox PRNKKS princox 1 617910 stranger'd STRNJRT strangerd 1 617911 punishments PNXMNTS punish 1 617912 diminishing TMNXNK diminish 1 617913 proditor PRTTR proditor 1 617914 famished FMXT famish 1 617915 dial-hand TLHNT dialhand 1 617916 yedward YTWRT yedward 1 617917 oldcastle OLTKSTL oldcastl 1 617918 high-day HFT highdai 1 617919 foam'd FMT foamd 1 617920 clotpoles KLTPLS clotpol 1 617921 befalls BFLS befal 1 617922 meddler MTLR meddler 1 617923 true-love's TRLFS truelov 1 617924 unsay't UNST unsayt 1 617925 comptrollers KMPTRLRS comptrol 1 617926 consolate KNSLT consol 1 617927 damnably TMNBL damnabl 1 617928 hedge-born HJBRN hedgeborn 1 617929 prief PRF prief 1 617930 branchless BRNXLS branchless 1 617931 souse SS sous 1 617932 broom-staff BRMSTF broomstaff 1 617933 priories PRRS priori 1 617934 freeman FRMN freeman 1 617935 o'erflow'd ORFLT oerflowd 1 617936 blowed BLWT blow 1 617937 individable INTFTBL individ 1 617938 regarding RKRTNK regard 1 617939 breakers BRKRS breaker 1 617940 beseeched BSXT beseech 1 617941 boggler BKLR boggler 1 617942 o'erstunk ORSTNK oerstunk 1 617943 unhatch'd UNHTXT unhatchd 1 617944 unbegot UNBKT unbegot 1 617945 uncomfortable UNKMFRTBL uncomfort 1 617946 pries PRS pri 1 617947 leaner LNR leaner 1 617948 viii's FS viii 1 617949 mender MNTR mender 1 617950 passive PSF passiv 1 617951 fidelity FTLT fidel 1 617952 guest-cavaleire KSTKFLR guestcavaleir 1 617953 numa's NMS numa 1 617954 riding-suit RTNKST ridingsuit 1 617955 colossus-wise KLSSWS colossusw 1 617956 invised INFST invis 1 617957 a-weeping AWPNK aweep 1 617958 oppressing OPRSNK oppress 1 617959 pollusion PLXN pollusion 1 617960 sheep-whistling XPHSTLNK sheepwhistl 1 617961 pouncet-box PNSTBKS pouncetbox 1 617962 high-judging HFJJNK highjudg 1 617963 well-a-near WLNR wellanear 1 617964 rosaline's RSLNS rosalin 1 617965 bedaub'd BTBT bedaubd 1 617966 horn-pipes HRNPPS hornpip 1 617967 bestrew'd BSTRT bestrewd 1 617968 by-paths BP0S bypath 1 617969 chien XN chien 1 617970 beaumond BMNT beaumond 1 617971 furze FRS furz 1 617972 sea-marge SMRJ seamarg 1 617973 salmons SLMNS salmon 1 617974 profession's PRFSNS profess 1 617975 marble-constant MRBLKNSTNT marbleconst 1 617976 propension PRPNXN propens 1 617977 waywarder WWRTR wayward 1 617978 measles MSLS measl 1 617979 temple-hall TMPLHL templehal 1 617980 aery's ERS aeri 1 617981 dissembly TSML dissembli 1 617982 custalourum KSTLRM custalourum 1 617983 wide-skirted WTSKRTT wideskirt 1 617984 nightmare NFTMR nightmar 1 617985 cock-shut KKXT cockshut 1 617986 summer-seeming SMRSMNK summerseem 1 617987 bad'st BTST badst 1 617988 hope's HPS hope 1 617989 five-and-thirty FFNT0RT fiveandthirti 1 617990 disarmeth TSRM0 disarmeth 1 617991 performing PRFRMNK perform 1 617992 cette ST cett 1 617993 contenting KNTNTNK content 1 617994 earthen ER0N earthen 1 617995 haughtiness HTNS haughti 1 617996 trick'd TRKT trickd 1 617997 deluded TLTT delud 1 617998 fickleness FKLNS fickl 1 617999 cutt'st KTST cuttst 1 618000 north-north-west NR0NR0WST northnorthwest 1 618001 bondmaid BNTMT bondmaid 1 618002 justeius JSTS justeiu 1 618003 bask'd BSKT baskd 1 618004 hypocrites PKRTS hypocrit 1 618005 filthy-mantled FL0MNTLT filthymantl 1 618006 inoculate INKLT inocul 1 618007 turph TRF turph 1 618008 reputeless RPTLS reputeless 1 618009 chilling XLNK chill 1 618010 seedsman STSMN seedsman 1 618011 fancy-free FNSFR fancyfre 1 618012 oversee OFRS overse 1 618013 cital STL cital 1 618014 tennis-court TNSKRT tenniscourt 1 618015 thrusteth 0RST0 thrusteth 1 618016 penny-worth PNWR0 pennyworth 1 618017 heathenish H0NX heathenish 1 618018 merchandized MRXNTST merchand 1 618019 lavolt LFLT lavolt 1 618020 north-north-east NR0NR0ST northnortheast 1 618021 clap's KLPS clap 1 618022 income INKM incom 1 618023 finger-end FNJRNT fingerend 1 618024 steep-down STPTN steepdown 1 618025 flower's FLWRS flower 1 618026 fore-finger FRFNJR forefing 1 618027 scotch'd SKTXT scotchd 1 618028 neglectingly NKLKTNKL neglectingli 1 618029 ill-resounding ILRSNTNK illresound 1 618030 overset OFRST overset 1 618031 well-learned WLRNT welllearn 1 618032 chick XK chick 1 618033 unkinglike UNKNKLK unkinglik 1 618034 erga ERK erga 1 618035 new-added NWTT newad 1 618036 pabble PBL pabbl 1 618037 frightening FRFTNNK frighten 1 618038 fostered FSTRT foster 1 618039 abash'd ABXT abashd 1 618040 procreation PRKRXN procreat 1 618041 three-nook'd 0RNKT threenookd 1 618042 araise ARS arais 1 618043 memorandums MMRNTMS memorandum 1 618044 bankrupts BNKRPTS bankrupt 1 618045 annoying ANYNK annoi 1 618046 forewarned FRWRNT forewarn 1 618047 errant ERNT errant 1 618048 hurlyburly HRLBRL hurlyburli 1 618049 immures IMRS immur 1 618050 unchain UNXN unchain 1 618051 pieced PST piec 1 618052 spire SPR spire 1 618053 differency TFRNS differ 1 618054 free't FRT freet 1 618055 well-order'd WLRTRT wellorderd 1 618056 administer ATMNSTR administ 1 618057 successantly SKSSNTL successantli 1 618058 abuts ABTS abut 1 618059 passant PSNT passant 1 618060 pale-visaged PLFSJT palevisag 1 618061 descension TSNXN descens 1 618062 dabbled TBLT dabbl 1 618063 flat-long FLTLNK flatlong 1 618064 vehemence FHMNS vehem 1 618065 curdied KRTT curdi 1 618066 straited STRTT strait 1 618067 quitting KTNK quit 1 618068 gambold KMLT gambold 1 618069 hand-saw HNTS handsaw 1 618070 brims BRMS brim 1 618071 hazel-nuts HSLNTS hazelnut 1 618072 sweno SWN sweno 1 618073 parcel-gilt PRSLJLT parcelgilt 1 618074 fifes FFS fife 1 618075 house-keeping HSKPNK housekeep 1 618076 eye-drops EYTRPS eyedrop 1 618077 chop-logic XPLJK choplog 1 618078 zenith SN0 zenith 1 618079 straiter STRTR straiter 1 618080 blockish BLKX blockish 1 618081 sanctities SNKTTS sanctiti 1 618082 decerns TSRNS decern 1 618083 trifler TRFLR trifler 1 618084 pignuts PKNTS pignut 1 618085 thinks't 0NKST thinkst 1 618086 whimpled HMPLT whimpl 1 618087 compulsatory KMPLSTR compulsatori 1 618088 ram-tender RMTNTR ramtend 1 618089 benevolence BNFLNS benevol 1 618090 gossip-like KSPLK gossiplik 1 618091 enforcest ENFRSST enforcest 1 618092 pimpernell PMPRNL pimpernel 1 618093 lanch'd LNXT lanchd 1 618094 foisons FSNS foison 1 618095 definitively TFNTFL definit 1 618096 acordo AKRT acordo 1 618097 urinal URNL urin 1 618098 pairs PRS pair 1 618099 dove-drawn TFTRN dovedrawn 1 618100 trifled TRFLT trifl 1 618101 draught-oxen TRFTKSN draughtoxen 1 618102 mutest MTST mutest 1 618103 somewhither SMH0R somewhith 1 618104 buskin'd BSKNT buskind 1 618105 purus PRS puru 1 618106 big-bellied BKBLT bigbelli 1 618107 parcell'd PRSLT parcelld 1 618108 over-much OFRMX overmuch 1 618109 jaquenetta's JKNTS jaquenetta 1 618110 linta LNT linta 1 618111 enticeth ENTS0 enticeth 1 618112 horse-piss HRSPS horsepiss 1 618113 kicky-wicky KKWK kickywicki 1 618114 engrossest ENKRSST engrossest 1 618115 scaffoldage SKFLTJ scaffoldag 1 618116 strivest STRFST strivest 1 618117 yoke-fellow YKFL yokefellow 1 618118 uprighteously UPRFTSL upright 1 618119 dispiteous TSPTS dispit 1 618120 footfall FTFL footfal 1 618121 a-down-a ATN adowna 1 618122 cacaliban KKLBN cacaliban 1 618123 toothpick T0PK toothpick 1 618124 candle-wasters KNTLWSTRS candlewast 1 618125 frutify FRTF frutifi 1 618126 appurtenance APRTNNS appurten 1 618127 fool-born FLBRN foolborn 1 618128 undream'd UNTRMT undreamd 1 618129 perspectively PRSPKTFL perspect 1 618130 pegs PKS peg 1 618131 bemock'd-at BMKTT bemockdat 1 618132 interdiction INTRTKXN interdict 1 618133 fontibell FNTBL fontibel 1 618134 candle-mine KNTLMN candlemin 1 618135 fairing FRNK fair 1 618136 niobes NBS niob 1 618137 despoiled TSPLT despoil 1 618138 john-a-dreams JNTRMS johnadream 1 618139 penitently PNTNTL penit 1 618140 capet's KPTS capet 1 618141 fetlock FTLK fetlock 1 618142 meal'd MLT meald 1 618143 unbloodied UNBLTT unbloodi 1 618144 d'honneur THNR dhonneur 1 618145 pomander PMNTR pomand 1 618146 ear-piercing ERPRSNK earpierc 1 618147 dalea TL dalea 1 618148 resolutes RSLTS resolut 1 618149 pinse PNS pins 1 618150 iniquities INKTS iniqu 1 618151 re-answer RNSWR reanswer 1 618152 pancake PNKK pancak 1 618153 steering STRNK steer 1 618154 considerance KNSTRNS consider 1 618155 constantinople KNSTNTNPL constantinopl 1 618156 laudis LTS laudi 1 618157 soothers S0RS soother 1 618158 sea-nymphs SNMFS seanymph 1 618159 make's MKS make 1 618160 dales TLS dale 1 618161 reproveable RPRFBL reprov 1 618162 unfruitful UNFRTFL unfruit 1 618163 settling STLNK settl 1 618164 well-minded WLMNTT wellmind 1 618165 combless KMLS combless 1 618166 a-night ANFT anight 1 618167 fellowships FLXPS fellowship 1 618168 blastments BLSTMNTS blastment 1 618169 fast-lost FSTLST fastlost 1 618170 threading 0RTNK thread 1 618171 personating PRSNTNK person 1 618172 lieutenants LTNNTS lieuten 1 618173 franchise FRNXS franchis 1 618174 cudgelling KJLNK cudgel 1 618175 troat TRT troat 1 618176 enjoineth ENJN0 enjoineth 1 618177 greeing KRNK gree 1 618178 o'erflowing ORFLWNK oerflow 1 618179 jug JK jug 1 618180 basins BSNS basin 1 618181 blood-sucker BLTSKR bloodsuck 1 618182 clack-dish KLKTX clackdish 1 618183 whetteth HT0 whetteth 1 618184 allot ALT allot 1 618185 broad-spreading BRTSPRTNK broadspread 1 618186 untruth UNTR0 untruth 1 618187 water-walled WTRWLT waterwal 1 618188 ram's RMS ram 1 618189 double-dealing TBLTLNK doubled 1 618190 soothest S0ST soothest 1 618191 vow-fellows FFLS vowfellow 1 618192 ink-horn INKHRN inkhorn 1 618193 grande KRNT grand 1 618194 enchased ENXST enchas 1 618195 enclosing ENKLSNK enclos 1 618196 paucas PKS pauca 1 618197 primo PRM primo 1 618198 unseminar'd UNSMNRT unseminard 1 618199 overtopp'd OFRTPT overtoppd 1 618200 viand FNT viand 1 618201 wheresome'er HRSMR wheresom 1 618202 lumpish LMPX lumpish 1 618203 blood-besotted BLTBSTT bloodbesot 1 618204 gallia's KLS gallia 1 618205 amphimachus AMFMXS amphimachu 1 618206 pennons PNNS pennon 1 618207 primy PRM primi 1 618208 loudly LTL loudli 1 618209 highest-peering HFSTPRNK highestp 1 618210 clearest KLRST clearest 1 618211 penthouse-like PN0SLK penthouselik 1 618212 dulzura TLSR dulzura 1 618213 opener OPNR open 1 618214 short'st XRTST shortst 1 618215 cockpit KKPT cockpit 1 618216 conqueror's KNKRRS conqueror 1 618217 climbs KLMS climb 1 618218 nobility's NBLTS nobil 1 618219 falourous FLRS falour 1 618220 truncheon's TRNXNS truncheon 1 618221 dropsy TRPS dropsi 1 618222 blackberry BLKBR blackberri 1 618223 nevil's NFLS nevil 1 618224 preciously PRSSL precious 1 618225 boom BM boom 1 618226 servility SRFLT servil 1 618227 sprag SPRK sprag 1 618228 folio FL folio 1 618229 enpierced ENPRST enpierc 1 618230 illyrian ILRN illyrian 1 618231 shylock's XLKS shylock 1 618232 peds PTS ped 1 618233 inverness INFRNS inver 1 618234 dogfish TKFX dogfish 1 618235 boor BR boor 1 618236 wallets WLTS wallet 1 618237 fruit-tree FRTR fruittre 1 618238 transcendence TRNSNTNS transcend 1 618239 rifted RFTT rift 1 618240 pre-dominance PRTMNNS predomin 1 618241 thrice-gorgeous 0RSKRJS thricegorg 1 618242 cloddy KLT cloddi 1 618243 achiever AXFR achiev 1 618244 out-paramour'd OTPRMRT outparamourd 1 618245 onion-eyed ONNYT onionei 1 618246 sprat SPRT sprat 1 618247 proceeders PRSTRS proceed 1 618248 laughable LFBL laughabl 1 618249 threads 0RTS thread 1 618250 giant-like JNTLK giantlik 1 618251 porches PRXS porch 1 618252 achieves AXFS achiev 1 618253 lineally LNL lineal 1 618254 spray SPR sprai 1 618255 good-conceited KTKNSTT goodconceit 1 618256 pettish PTX pettish 1 618257 over-view OFRF overview 1 618258 underwrit UNTRRT underwrit 1 618259 phibbus FBS phibbu 1 618260 court-hand KR0NT courthand 1 618261 convents KNFNTS convent 1 618262 presaging PRSJNK presag 1 618263 belch'd BLXT belchd 1 618264 well-breath'd WLBR0T wellbreathd 1 618265 whirled HRLT whirl 1 618266 crow'd KRT crowd 1 618267 molten MLTN molten 1 618268 hence-going HNSKNK hencego 1 618269 extolled EKSTLT extol 1 618270 swell's SWLS swell 1 618271 galathe KL0 galath 1 618272 be-mock BMK bemock 1 618273 tacked TKT tack 1 618274 quarts KRTS quart 1 618275 infamies INFMS infami 1 618276 dispenses TSPNSS dispens 1 618277 furor FRR furor 1 618278 ungird UNJRT ungird 1 618279 assuaged ASJT assuag 1 618280 catlings KTLNKS catl 1 618281 venereal FNRL vener 1 618282 th'unguided 0NKTT thunguid 1 618283 elipses ELPSS elips 1 618284 well-acquainted WLKKNTT wellacquaint 1 618285 occupat OKKPT occupat 1 618286 mastcr's MSTKRS mastcr 1 618287 acquaints AKKNTS acquaint 1 618288 epileptic EPLPTK epilept 1 618289 invoked INFKT invok 1 618290 husbandfall'st HSBNTFLST husbandfallst 1 618291 burnet BRNT burnet 1 618292 good-faced KTFST goodfac 1 618293 pusillanimity PSLNMT pusillanim 1 618294 hirtius HRTS hirtiu 1 618295 bobtail BBTL bobtail 1 618296 prescripts PRSKRPTS prescript 1 618297 razor RSR razor 1 618298 drop-heir TRFR dropheir 1 618299 enigmatical ENKMTKL enigmat 1 618300 experiences EKSPRNSS experi 1 618301 gripe's KRPS gripe 1 618302 lamound LMNT lamound 1 618303 unbidden UNBTN unbidden 1 618304 wreckful RKFL wreck 1 618305 rakes RKS rake 1 618306 hell-hated HLHTT hellhat 1 618307 anatomiz'd ANTMST anatomizd 1 618308 plantest PLNTST plantest 1 618309 continuantly KNTNNTL continuantli 1 618310 dig-you-den TJYTN digyouden 1 618311 cisterns SSTRNS cistern 1 618312 debted TBTT debt 1 618313 robed RBT robe 1 618314 appeall'd APLT appealld 1 618315 prophet's PRFTS prophet 1 618316 raked RKT rake 1 618317 latches LTXS latch 1 618318 finsbury FNSBR finsburi 1 618319 chaffless XFLS chaffless 1 618320 sepulchring SPLKRNK sepulchr 1 618321 sampire SMPR sampir 1 618322 swine-drunk SWNTRNK swinedrunk 1 618323 flutter'd FLTRT flutterd 1 618324 planteth PLNT0 planteth 1 618325 sky-planted SKPLNTT skyplant 1 618326 sneaped SNPT sneap 1 618327 micher MXR micher 1 618328 idles ITLS idl 1 618329 pinioned PNNT pinion 1 618330 death-tokens T0TKNS deathtoken 1 618331 abhominable ABHMNBL abhomin 1 618332 trencher-friends TRNXRFRNTS trencherfriend 1 618333 readins RTNS readin 1 618334 profaneness PRFNNS profan 1 618335 marble-breasted MRBLBRSTT marblebreast 1 618336 seigneurs SKNRS seigneur 1 618337 veroles FRLS verol 1 618338 overscutch'd OFRSKTXT overscutchd 1 618339 talkers TLKRS talker 1 618340 elvish-mark'd ELFXMRKT elvishmarkd 1 618341 umber UMR umber 1 618342 cneius KNS cneiu 1 618343 sibyl's SBLS sibyl 1 618344 variance FRNS varianc 1 618345 chamber-maids XMRMTS chambermaid 1 618346 ale-houses ALHSS alehous 1 618347 hir'd HRT hird 1 618348 hinders HNTRS hinder 1 618349 partakers PRTKRS partak 1 618350 covert'st KFRTST covertst 1 618351 almsman's ALMSMNS almsman 1 618352 sumptuously SMPTSL sumptuous 1 618353 speediness SPTNS speedi 1 618354 ungart'red UNKRTRT ungartr 1 618355 clergyman KLRJMN clergyman 1 618356 stonish'd STNXT stonishd 1 618357 harvest-man HRFSTMN harvestman 1 618358 repetitions RPTXNS repetit 1 618359 coined KNT coin 1 618360 new-built NBLT newbuilt 1 618361 unchary UNXR unchari 1 618362 unpick'd UNPKT unpickd 1 618363 portrait PRTRT portrait 1 618364 cloyment KLMNT cloyment 1 618365 chair-days XRTS chairdai 1 618366 hinderd HNTRT hinderd 1 618367 masqued MSKT masqu 1 618368 temporizer TMPRSR tempor 1 618369 noddles NTLS noddl 1 618370 unwish'd UNWXT unwishd 1 618371 browsed'st BRSTST browsedst 1 618372 laugh'st LFST laughst 1 618373 coiner KNR coiner 1 618374 bet BT bet 1 618375 long-imprison'd LNJMPRSNT longimprisond 1 618376 barricadoes BRKTS barricado 1 618377 prohibition PRHBXN prohibit 1 618378 temporized TMPRST tempor 1 618379 bellow BL bellow 1 618380 comely-distant KMLTSTNT comelydist 1 618381 sorcerer SRSRR sorcer 1 618382 yellow'd YLT yellowd 1 618383 gyve JF gyve 1 618384 scarre SKR scarr 1 618385 night-flies NFTFLS nightfli 1 618386 inventorially INFNTRL inventori 1 618387 unpublish'd UNPBLXT unpublishd 1 618388 bentii BNT bentii 1 618389 manual MNL manual 1 618390 key-hole KHL keyhol 1 618391 yielders YLTRS yielder 1 618392 eddy ET eddi 1 618393 irae IR ira 1 618394 spiriting SPRTNK spirit 1 618395 vanquisheth FNKX0 vanquisheth 1 618396 avaricious AFRSS avarici 1 618397 bachelorship BXLRXP bachelorship 1 618398 tapestries TPSTRS tapestri 1 618399 pry'd PRT pryd 1 618400 refigured RFKRT refigur 1 618401 scowls SKLS scowl 1 618402 women-kind WMNKNT womenkind 1 618403 racking RKNK rack 1 618404 witchcraft's WTXKRFTS witchcraft 1 618405 monkey's MNKS monkei 1 618406 oscorbidulchos OSKRBTLXS oscorbidulcho 1 618407 vanquishest FNKXST vanquishest 1 618408 adultress ATLTRS adultress 1 618409 dancing-schools TNSNKSKLS dancingschool 1 618410 sonance SNNS sonanc 1 618411 comedians KMTNS comedian 1 618412 snuffed SNFT snuf 1 618413 cleansing KLNSNK cleans 1 618414 musics MSKS music 1 618415 casted KSTT cast 1 618416 jaunting JNTNK jaunt 1 618417 eden ETN eden 1 618418 weathers W0RS weather 1 618419 door-keeper TRKPR doorkeep 1 618420 pomewater PMWTR pomewat 1 618421 firing FRNK fire 1 618422 ringwood RNKWT ringwood 1 618423 present-absent PRSNTBSNT presentabs 1 618424 drummer TRMR drummer 1 618425 cedar-tops STRTPS cedartop 1 618426 trompet TRMPT trompet 1 618427 cross-bow KRSB crossbow 1 618428 fore-rank FRRNK forerank 1 618429 loose-wived LSWFT loosewiv 1 618430 labienus LBNS labienu 1 618431 unwatch'd UNWTXT unwatchd 1 618432 bitter-searching BTRSRXNK bittersearch 1 618433 greens KRNS green 1 618434 over-ween OFRWN overween 1 618435 swimmers SWMRS swimmer 1 618436 transformations TRNSFRMXNS transform 1 618437 clay-brained KLBRNT claybrain 1 618438 appropriation APRPRXN appropri 1 618439 saucers SSRS saucer 1 618440 praetor's PRTRS praetor 1 618441 inlaid INLT inlaid 1 618442 reasoned RSNT reason 1 618443 brawl'd BRLT brawld 1 618444 ruin's RNS ruin 1 618445 strong-framed STRNKFRMT strongfram 1 618446 arithmetician AR0MTXN arithmetician 1 618447 canvass KNFS canvass 1 618448 fortune-telling FRTNTLNK fortunetel 1 618449 yew-trees YTRS yewtre 1 618450 labourers LBRRS labour 1 618451 prodigality PRTKLT prodig 1 618452 a-shaking AXKNK ashak 1 618453 encircle ENSRKL encircl 1 618454 cyme SM cyme 1 618455 mid-age MTJ midag 1 618456 dunnest TNST dunnest 1 618457 spicery SPSR spiceri 1 618458 long-lane LNKLN longlan 1 618459 clamourous KLMRS clamour 1 618460 dimming TMNK dim 1 618461 foot-path FTP0 footpath 1 618462 chapped XPT chap 1 618463 behaved BHFT behav 1 618464 incivil INSFL incivil 1 618465 sober-blooded SBRBLTT soberblood 1 618466 responsive RSPNSF respons 1 618467 culpable KLPBL culpabl 1 618468 motes MTS mote 1 618469 disputations TSPTXNS disput 1 618470 plaguing PLKNK plagu 1 618471 fruiterer FRTRR fruiter 1 618472 rondure RNTR rondur 1 618473 ephesian EFXN ephesian 1 618474 causest KSST causest 1 618475 presences PRSNSS presenc 1 618476 amamon AMMN amamon 1 618477 stablish STBLX stablish 1 618478 war-wearied WRWRT warweari 1 618479 prodigiously PRTJSL prodigi 1 618480 produces PRTSS produc 1 618481 inconveniences INKNFNNSS inconveni 1 618482 wax'd WKST waxd 1 618483 unsphere UNSFR unspher 1 618484 combustious KMSXS combusti 1 618485 briareus BRRS briareu 1 618486 brassy BRS brassi 1 618487 out-sweeten'd OTSWTNT outsweetend 1 618488 niggarding NKRTNK niggard 1 618489 paris-garden PRSKRTN parisgarden 1 618490 soul-confirming SLKNFRMNK soulconfirm 1 618491 kentishmen KNTXMN kentishmen 1 618492 nineth NN0 nineth 1 618493 gilliams JLMS gilliam 1 618494 chappy XP chappi 1 618495 bladder BLTR bladder 1 618496 causeth KS0 causeth 1 618497 expeditious EKSPTXS expediti 1 618498 harelip HRLP harelip 1 618499 still-vex'd STLFKST stillvexd 1 618500 preferr'st PRFRST preferrst 1 618501 unheedfully UNHTFL unheedfulli 1 618502 bacon-fed BKNFT baconf 1 618503 sinewed SNWT sinew 1 618504 bodged BJT bodg 1 618505 thumped 0MPT thump 1 618506 rhesus RHSS rhesu 1 618507 ragamuffins RKMFNS ragamuffin 1 618508 community KMNT commun 1 618509 aspiration ASPRXN aspir 1 618510 join'd-stool JNTSTL joindstool 1 618511 twilled TWLT twill 1 618512 ungotten UNKTN ungotten 1 618513 fraughting FRFTNK fraught 1 618514 flax-wench FLKSWNX flaxwench 1 618515 providently PRFTNTL provid 1 618516 by-words BWRTS byword 1 618517 pipers PPRS piper 1 618518 undivided UNTFTT undivid 1 618519 malhecho MLHX malhecho 1 618520 cardmaker KRTMKR cardmak 1 618521 equinox EKNKS equinox 1 618522 baisees BSS baise 1 618523 sprightfully SPRFTFL sprightfulli 1 618524 bullet's BLTS bullet 1 618525 flap-jacks FLPJKS flapjack 1 618526 asse AS ass 1 618527 peace-makers PSMKRS peacemak 1 618528 extirp EKSTRP extirp 1 618529 baldpate BLTPT baldpat 1 618530 wroth R0 wroth 1 618531 ignis IKNS igni 1 618532 hemmed HMT hem 1 618533 honest-hearted HNS0RTT honestheart 1 618534 co-partners KPRTNRS copartn 1 618535 self-subdu'd SLFSBTT selfsubdud 1 618536 regenerate RJNRT regener 1 618537 christenings KRSTNNKS christen 1 618538 gormandizing KRMNTSNK gormand 1 618539 martin's MRTNS martin 1 618540 ensky'd ENSKT enskyd 1 618541 all-hating ALHTNK allhat 1 618542 rooting RTNK root 1 618543 contemned KNTMNT contemn 1 618544 moraler MRLR moral 1 618545 linger'd LNJRT lingerd 1 618546 moths M0S moth 1 618547 unfurnish UNFRNX unfurnish 1 618548 heureux HRKS heureux 1 618549 tormented TRMNTT torment 1 618550 bertram's BRTRMS bertram 1 618551 snails SNLS snail 1 618552 vexing FKSNK vex 1 618553 solidares SLTRS solidar 1 618554 phantasimes FNTSMS phantasim 1 618555 constantine KNSTNTN constantin 1 618556 sperato SPRT sperato 1 618557 bed-work BTWRK bedwork 1 618558 muster-book MSTRBK musterbook 1 618559 tun'd TNT tund 1 618560 disrelish TSRLX disrelish 1 618561 water-nymph WTRNMF waternymph 1 618562 untidy UNTT untidi 1 618563 visitations FSTXNS visit 1 618564 art's ARTS art 1 618565 turret's TRTS turret 1 618566 peach PX peach 1 618567 reclusive RKLSF reclus 1 618568 tumbler's TMLRS tumbler 1 618569 antick'd ANTKT antickd 1 618570 culverin KLFRN culverin 1 618571 extirped EKSTRPT extirp 1 618572 herdmen HRTMN herdmen 1 618573 philemon's FLMNS philemon 1 618574 obidicut OBTKT obidicut 1 618575 ruttish RTX ruttish 1 618576 enfeoff'd ENFFT enfeoffd 1 618577 necessitied NSSTT necess 1 618578 waver WFR waver 1 618579 did't TTT didt 1 618580 midday MT middai 1 618581 smiteth SMT0 smiteth 1 618582 vowel FWL vowel 1 618583 exploit's EKSPLTS exploit 1 618584 revelry RFLR revelri 1 618585 nose-herbs NSHRBS noseherb 1 618586 men-children MNXLTRN menchildren 1 618587 kam KM kam 1 618588 mercifully MRSFL mercifulli 1 618589 reared RRT rear 1 618590 invitation INFTXN invit 1 618591 sleight SLFT sleight 1 618592 lookers LKRS looker 1 618593 endavour ENTFR endavour 1 618594 frenchman's FRNXMNS frenchman 1 618595 child-changed XLTXNJT childchang 1 618596 stoics STKS stoic 1 618597 bordeaux BRTKS bordeaux 1 618598 rescu'd RSKT rescud 1 618599 anticipate ANTSPT anticip 1 618600 mandrakes MNTRKS mandrak 1 618601 vagabonds FKBNTS vagabond 1 618602 purposing PRPSNK purpos 1 618603 never-surfeited NFRSRFTT neversurfeit 1 618604 engender ENJNTR engend 1 618605 kentishman KNTXMN kentishman 1 618606 wanton's WNTNS wanton 1 618607 contracting KNTRKTNK contract 1 618608 insulted INSLTT insult 1 618609 window-bars WNTBRS windowbar 1 618610 fat-guts FTKTS fatgut 1 618611 cowardship KWRTXP cowardship 1 618612 warned WRNT warn 1 618613 livings LFNKS live 1 618614 edifies ETFS edifi 1 618615 stock-fishes STKFXS stockfish 1 618616 sufficit SFST sufficit 1 618617 brownist BRNST brownist 1 618618 discern'st TSRNST discernst 1 618619 airless ARLS airless 1 618620 lookest LKST lookest 1 618621 surfeit-taking SRFTKNK surfeittak 1 618622 thoughtful 0TFL thought 1 618623 insulter INSLTR insult 1 618624 labras LBRS labra 1 618625 led'st LTST ledst 1 618626 potion's PXNS potion 1 618627 monopoly MNPL monopoli 1 618628 half-cheek HLFXK halfcheek 1 618629 byzantium BSNTM byzantium 1 618630 totally TTL total 1 618631 uprightness UPRFTNS upright 1 618632 busses BSS buss 1 618633 wean'd WNT weand 1 618634 shoemaker XMKR shoemak 1 618635 tormentors TRMNTRS tormentor 1 618636 varld FRLT varld 1 618637 crone KRN crone 1 618638 enamell'd ENMLT enamelld 1 618639 hurtling HRTLNK hurtl 1 618640 cocytus KSTS cocytu 1 618641 stoccadoes STKKTS stoccado 1 618642 tatter TTR tatter 1 618643 looketh LK0 looketh 1 618644 tens TNS ten 1 618645 justicers JSTSRS justic 1 618646 thessalian 0SLN thessalian 1 618647 advisings ATFSNKS advis 1 618648 averting AFRTNK avert 1 618649 shotten XTN shotten 1 618650 menaces MNSS menac 1 618651 forwarding FRWRTNK forward 1 618652 itched ITXT itch 1 618653 dams TMS dam 1 618654 stragglers STRKLRS straggler 1 618655 contraction KNTRKXN contract 1 618656 unbroke UNBRK unbrok 1 618657 mean-apparell'd MNPRLT meanapparelld 1 618658 unharden'd UNHRTNT unhardend 1 618659 lock'd-up LKTP lockdup 1 618660 dunstable TNSTBL dunstabl 1 618661 trail'st TRLST trailst 1 618662 all-watched ALWTXT allwatch 1 618663 justify't JSTFT justifyt 1 618664 undividable UNTFTBL undivid 1 618665 show't XT showt 1 618666 leave't LFT leavet 1 618667 fellow-tribune FLTRBN fellowtribun 1 618668 hundredth HNTRT0 hundredth 1 618669 troien TRN troien 1 618670 sureties SRTS sureti 1 618671 brokes BRKS broke 1 618672 survey'd SRFT surveyd 1 618673 felt'st FLTST feltst 1 618674 favorers FFRRS favor 1 618675 comagene KMJN comagen 1 618676 drinkings TRNKNKS drink 1 618677 unqualitied UNKLTT unqual 1 618678 cade's KTS cade 1 618679 crook KRK crook 1 618680 daffed TFT daf 1 618681 flatter'st FLTRST flatterst 1 618682 flagons FLKNS flagon 1 618683 sunless SNLS sunless 1 618684 staniel STNL staniel 1 618685 dormouse TRMS dormous 1 618686 unlooked UNLKT unlook 1 618687 cockerel KKRL cockerel 1 618688 faustuses FSTSS faustus 1 618689 salving SLFNK salv 1 618690 compasses KMPSS compass 1 618691 expires EKSPRS expir 1 618692 yore YR yore 1 618693 toss-pots TSPTS tosspot 1 618694 immoderate IMTRT immoder 1 618695 sweet-suggesting SWTSKSTNK sweetsuggest 1 618696 overtaketh OFRTK0 overtaketh 1 618697 acorn-cups AKRNKPS acorncup 1 618698 twilight TWLFT twilight 1 618699 fadeth FT0 fadeth 1 618700 sprightful SPRFTFL spright 1 618701 unshrinking UNXRNKNK unshrink 1 618702 perch'd PRXT perchd 1 618703 excommunication EKSKMNKXN excommun 1 618704 broker-lackey BRKRLK brokerlackei 1 618705 gorging KRJNK gorg 1 618706 facing FSNK face 1 618707 rutting RTNK rut 1 618708 impartment IMPRTMNT impart 1 618709 pattle PTL pattl 1 618710 ear's ERS ear 1 618711 libelling LBLNK libel 1 618712 swelleth SWL0 swelleth 1 618713 sentinels-first SNTNLSFRST sentinelsfirst 1 618714 canker-bit KNKRBT cankerbit 1 618715 prejudicates PRJTKTS prejud 1 618716 enfreedoming ENFRTMNK enfreedom 1 618717 official OFXL offici 1 618718 murd'ring MRTRNK murdr 1 618719 minist'ring MNSTRNK ministr 1 618720 calves-guts KLFSKTS calvesgut 1 618721 pannier PNR pannier 1 618722 under-skinker UNTRSKNKR underskink 1 618723 suffices SFSS suffic 1 618724 eggshell EKXL eggshel 1 618725 crimson'd KRMSNT crimsond 1 618726 silver-voiced SLFRFST silvervo 1 618727 covertly KFRTL covertli 1 618728 conversations KNFRSXNS convers 1 618729 unquietly UNKTL unquietli 1 618730 malefactor MLFKTR malefactor 1 618731 videsne FTSN videsn 1 618732 girths JR0S girth 1 618733 woodstock WTSTK woodstock 1 618734 trop TRP trop 1 618735 benefice BNFS benefic 1 618736 o'erhang ORHNK oerhang 1 618737 lookwhen LKHN lookwhen 1 618738 a-ripening ARPNNK aripen 1 618739 buttery-bar BTRBR butterybar 1 618740 ambuscadoes AMSKTS ambuscado 1 618741 impudique IMPTK impudiqu 1 618742 voutsafe FTSF voutsaf 1 618743 bow-boy's BBS bowboi 1 618744 posied PST posi 1 618745 embowelled EMWLT embowel 1 618746 ring'd RNKT ringd 1 618747 clef KLF clef 1 618748 canzonet KNSNT canzonet 1 618749 abortives ABRTFS abort 1 618750 chopt XPT chopt 1 618751 vomissement FMSMNT vomiss 1 618752 soothsay S0S soothsai 1 618753 dis TS di 1 618754 false-speaking FLSSPKNK falsespeak 1 618755 auditors ATTRS auditor 1 618756 fumblest FMLST fumblest 1 618757 obstinately OBSTNTL obstin 1 618758 barbarians BRBRNS barbarian 1 618759 antiquius ANTKS antiquiu 1 618760 sad-tuned STTNT sadtun 1 618761 auditory ATTR auditori 1 618762 prague PRK pragu 1 618763 pout'st PTST poutst 1 618764 clambering KLMRNK clamber 1 618765 chantries XNTRS chantri 1 618766 ring's RNKS ring 1 618767 slack'd SLKT slackd 1 618768 insultment INSLTMNT insult 1 618769 facile FSL facil 1 618770 clew KL clew 1 618771 exultation EKSLTXN exult 1 618772 magot-pies MKTPS magotpi 1 618773 maid-child MTXLT maidchild 1 618774 retir'd RTRT retird 1 618775 montferrat MNTFRT montferrat 1 618776 avenge AFNJ aveng 1 618777 seethes S0S seeth 1 618778 o'er-cloyed ORKLYT oercloi 1 618779 relume RLM relum 1 618780 mistress-court MSTRSKRT mistresscourt 1 618781 well-took WLTK welltook 1 618782 francois FRNKS francoi 1 618783 dit TT dit 1 618784 incarnadine INKRNTN incarnadin 1 618785 back-return BKRTRN backreturn 1 618786 enrapt ENRPT enrapt 1 618787 hereupon HRPN hereupon 1 618788 heart-whole HRTHL heartwhol 1 618789 crossest KRSST crossest 1 618790 beholder BHLTR behold 1 618791 ship-boys XPBS shipboi 1 618792 standing-bowls STNTNKBLS standingbowl 1 618793 friars FRRS friar 1 618794 boss'd BST bossd 1 618795 plausibly PLSBL plausibl 1 618796 railer RLR railer 1 618797 monstrousness MNSTRSNS monstrous 1 618798 tercel TRSL tercel 1 618799 out-night OTNFT outnight 1 618800 minnows MNS minnow 1 618801 have's HFS have 1 618802 exceedeth EKSST0 exceedeth 1 618803 essays ESS essai 1 618804 crost KRST crost 1 618805 hamstring HMSTRNK hamstr 1 618806 hunger-starved HNJRSTRFT hungerstarv 1 618807 plausible PLSBL plausibl 1 618808 frisk FRSK frisk 1 618809 deborah TBR deborah 1 618810 grand-jurors KRNTJRRS grandjuror 1 618811 double-lock TBLLK doublelock 1 618812 wanion WNN wanion 1 618813 land-rats LNTRTS landrat 1 618814 duff TF duff 1 618815 detects TTKTS detect 1 618816 minim MNM minim 1 618817 palm-tree PLMTR palmtre 1 618818 constables KNSTBLS constabl 1 618819 half-kirtles HLFKRTLS halfkirtl 1 618820 dolorous TLRS dolor 1 618821 aimest AMST aimest 1 618822 gills JLS gill 1 618823 diversely TFRSL divers 1 618824 expectations EKSPKTXNS expect 1 618825 new-transformed NTRNSFRMT newtransform 1 618826 factors FKTRS factor 1 618827 inconvenient INKNFNNT inconveni 1 618828 falling-off FLNKF fallingoff 1 618829 clemency KLMNS clemenc 1 618830 aspen-leaves ASPNLFS aspenleav 1 618831 stubbornest STBRNST stubbornest 1 618832 chivalrous XFLRS chivalr 1 618833 mutiners MTNRS mutin 1 618834 toasts TSTS toast 1 618835 blabbing BLBNK blab 1 618836 sancta SNKT sancta 1 618837 hunt's-up HNTSP huntsup 1 618838 duer TR duer 1 618839 personate PRSNT person 1 618840 ungot UNKT ungot 1 618841 tattle TTL tattl 1 618842 red-tailed RTTLT redtail 1 618843 bath'd B0T bathd 1 618844 stockfish STKFX stockfish 1 618845 thrice-gentle 0RSJNTL thricegentl 1 618846 tombe TM tomb 1 618847 stepmothers STPM0RS stepmoth 1 618848 inclinable INKLNBL inclin 1 618849 double-charge TBLXRJ doublecharg 1 618850 chopp'd XPT choppd 1 618851 top-gallant TPKLNT topgal 1 618852 recheat RXT recheat 1 618853 witch'd WTXT witchd 1 618854 unchilded UNXLTT unchild 1 618855 raying RYNK rai 1 618856 ale-wife ALWF alewif 1 618857 parch'd PRXT parchd 1 618858 razeth RS0 razeth 1 618859 manikin MNKN manikin 1 618860 twenty-seven TWNTSFN twentyseven 1 618861 imbecility IMSLT imbecil 1 618862 stammer STMR stammer 1 618863 untroubled UNTRBLT untroubl 1 618864 gore-blood KRBLT goreblood 1 618865 glass'd KLST glassd 1 618866 unbecoming UNBKMNK unbecom 1 618867 court-odor KRTTR courtodor 1 618868 imprisoning IMPRSNNK imprison 1 618869 baiser BSR baiser 1 618870 prerogatived PRRKTFT prerogativ 1 618871 insisting INSSTNK insist 1 618872 openness OPNS open 1 618873 a-cursing AKRSNK acurs 1 618874 francisca FRNSSK francisca 1 618875 preconsul PRKNSL preconsul 1 618876 metheglin M0KLN metheglin 1 618877 asaph ASF asaph 1 618878 traytrip TRTRP traytrip 1 618879 quies KS qui 1 618880 capocchia KPKX capocchia 1 618881 guinea-hen KNHN guineahen 1 618882 medler MTLR medler 1 618883 quintain KNTN quintain 1 618884 harlocks HRLKS harlock 1 618885 layer LYR layer 1 618886 deep-drenched TPTRNXT deepdrench 1 618887 rooky RK rooki 1 618888 clogging KLKNK clog 1 618889 hackney HKN hacknei 1 618890 wealth's WL0S wealth 1 618891 seeling SLNK seel 1 618892 galliasses KLSS galliass 1 618893 supported SPRTT support 1 618894 tomboys TMS tomboi 1 618895 ankle ANKL ankl 1 618896 unvulnerable UNFLNRBL unvulner 1 618897 soul-killing SLKLNK soulkil 1 618898 garner'd KRNRT garnerd 1 618899 expositor EKSPSTR expositor 1 618900 chargeth XRJ0 chargeth 1 618901 dismember'd TSMMRT dismemberd 1 618902 sir's SRS sir 1 618903 seemest SMST seemest 1 618904 rejoicingly RJSNKL rejoicingli 1 618905 questioned KSXNT question 1 618906 me's MS me 1 618907 roynish RNX roynish 1 618908 reft'st RFTST reftst 1 618909 good-sooth KTS0 goodsooth 1 618910 o'ersnow'd ORSNT oersnowd 1 618911 palsy-fumbling PLSFMLNK palsyfumbl 1 618912 vails FLS vail 1 618913 sorrowest SRWST sorrowest 1 618914 forbiddenly FRBTNL forbiddenli 1 618915 lighteth LFT0 lighteth 1 618916 disunite TSNT disunit 1 618917 protestings PRTSTNKS protest 1 618918 porcupine PRKPN porcupin 1 618919 repairing RPRNK repair 1 618920 pumpion PMPN pumpion 1 618921 oxfordshire OKSFRTXR oxfordshir 1 618922 seemers SMRS seemer 1 618923 fantasticoes FNTSTKS fantastico 1 618924 footboys FTBS footboi 1 618925 sunbeams SNBMS sunbeam 1 618926 pioners PNRS pioner 1 618927 impeticos IMPTKS impetico 1 618928 halloo HL halloo 1 618929 note-worthy NTWR0 noteworthi 1 618930 beggar-maid BKRMT beggarmaid 1 618931 boards BRTS board 1 618932 girt JRT girt 1 618933 untasted UNTSTT untast 1 618934 unshunnable UNXNBL unshunn 1 618935 submitting SBMTNK submit 1 618936 banditto BNTT banditto 1 618937 parish-top PRXTP parishtop 1 618938 lifteth LFT0 lifteth 1 618939 heaven-bred HFNBRT heavenbr 1 618940 beastliness BSTLNS beastli 1 618941 soul-vex'd SLFKST soulvexd 1 618942 wafer-cakes WFRKKS wafercak 1 618943 conveyers KNFYRS convey 1 618944 numb'd NMT numbd 1 618945 disprovest TSPRFST disprovest 1 618946 blear'd BLRT bleard 1 618947 eyecleomenes EYKLMNS eyecleomen 1 618948 udders UTRS udder 1 618949 liquorish LKRX liquorish 1 618950 clipt KLPT clipt 1 618951 russet-pated RSTPTT russetp 1 618952 ban-dogs BNTKS bandog 1 618953 five-finger-tied FFFNJRTT fivefingerti 1 618954 gelidus JLTS gelidu 1 618955 persia PRX persia 1 618956 uncompassionate UNKMPSNT uncompassion 1 618957 ill-well ILWL illwel 1 618958 predeceased PRTSST predeceas 1 618959 dew-dropping TTRPNK dewdrop 1 618960 paternal PTRNL patern 1 618961 earthlier ER0LR earthlier 1 618962 hews HS hew 1 618963 stiffly STFL stiffli 1 618964 fearful'st FRFLST fearfulst 1 618965 chirping XRPNK chirp 1 618966 unfamed UNFMT unfam 1 618967 oblivious OBLFS oblivi 1 618968 ursurper URSRPR ursurp 1 618969 indirections INTRKXNS indirect 1 618970 softness SFTNS soft 1 618971 halbert HLBRT halbert 1 618972 slumbery SLMR slumberi 1 618973 dear-a TR deara 1 618974 soak'd SKT soakd 1 618975 osprey OSPR osprei 1 618976 excusable EKSKSBL excus 1 618977 virgo's FRKS virgo 1 618978 indulgences INTLJNSS indulg 1 618979 o'ertopping ORTPNK oertop 1 618980 applauded APLTT applaud 1 618981 thatched 0TXT thatch 1 618982 monstruosity MNSTRST monstruos 1 618983 minos MNS mino 1 618984 inhabitable INHBTBL inhabit 1 618985 battalion BTLN battalion 1 618986 apparently APRNTL appar 1 618987 tooth-drawer T0TRWR toothdraw 1 618988 axe's AKSS ax 1 618989 acceptable AKSPTBL accept 1 618990 three-inch 0RNX threeinch 1 618991 knotty-pated NTPTT knottyp 1 618992 half-yard HLFYRT halfyard 1 618993 provoketh PRFK0 provoketh 1 618994 forefend FRFNT forefend 1 618995 all-shaking ALXKNK allshak 1 618996 bonfire BNFR bonfir 1 618997 vaunted FNTT vaunt 1 618998 wiv'd WFT wivd 1 618999 woodville WTFL woodvil 1 619000 court-word KRTWRT courtword 1 619001 engraffed ENKRFT engraf 1 619002 notedly NTTL notedli 1 619003 tevil TFL tevil 1 619004 endeavor'd ENTFRT endeavord 1 619005 taunting TNTNK taunt 1 619006 unmast'red UNMSTRT unmastr 1 619007 self-mettle SLFMTL selfmettl 1 619008 pears PRS pear 1 619009 repulsed RPLST repuls 1 619010 mechanics MXNKS mechan 1 619011 leviathans LF0NS leviathan 1 619012 vaunter FNTR vaunter 1 619013 quick-witted KKWTT quickwit 1 619014 rose-water RSWTR rosewat 1 619015 half-blown HLFBLN halfblown 1 619016 commentaries KMNTRS commentari 1 619017 untraded UNTRTT untrad 1 619018 matcheth MTX0 matcheth 1 619019 affirmatives AFRMTFS affirm 1 619020 archidamus ARXTMS archidamu 1 619021 heavy-gaited HFKTT heavygait 1 619022 equalities EKLTS equal 1 619023 well-paid WLPT wellpaid 1 619024 lumbert LMRT lumbert 1 619025 appelons APLNS appelon 1 619026 house-eaves HSFS houseeav 1 619027 punched PNXT punch 1 619028 combatant KMTNT combat 1 619029 unqueen'd UNKNT unqueend 1 619030 surfeit-swell'd SRFTSWLT surfeitswelld 1 619031 clamb'ring KLMRNK clambr 1 619032 glads KLTS glad 1 619033 uncontroll'd UNKNTRLT uncontrolld 1 619034 dislimns TSLMNS dislimn 1 619035 misgoverning MSKFRNNK misgovern 1 619036 ubique UBK ubiqu 1 619037 cloistress KLSTRS cloistress 1 619038 full-hot FLHT fullhot 1 619039 aspersion ASPRXN aspers 1 619040 tennis-court-keeper TNSKRTKPR tenniscourtkeep 1 619041 melford MLFRT melford 1 619042 overleather OFRL0R overleath 1 619043 sinel's SNLS sinel 1 619044 polyxena PLKSN polyxena 1 619045 furzes FRSS furz 1 619046 aroused ARST arous 1 619047 supporting SPRTNK support 1 619048 ginn JN ginn 1 619049 qu'il KL quil 1 619050 gentile JNTL gentil 1 619051 noyance NYNS noyanc 1 619052 untreads UNTRTS untread 1 619053 nipp'd NPT nippd 1 619054 fish'd FXT fishd 1 619055 modena MTN modena 1 619056 crab's KRBS crab 1 619057 impressed IMPRST impress 1 619058 martino MRTN martino 1 619059 ging JNK ging 1 619060 handy-dandy HNTTNT handydandi 1 619061 untreasur'd UNTRSRT untreasurd 1 619062 behooves BHFS behoov 1 619063 all-building ALBLTNK allbuild 1 619064 colleagued KLKT colleagu 1 619065 calumniating KLMNTNK calumni 1 619066 canis KNS cani 1 619067 transportance TRNSPRTNS transport 1 619068 sorrow-wreathen SRR0N sorrowwreathen 1 619069 water-galls WTRKLS watergal 1 619070 cavils KFLS cavil 1 619071 demi-natur'd TMNTRT deminaturd 1 619072 jezebel JSBL jezebel 1 619073 rubied RBT rubi 1 619074 impasted IMPSTT impast 1 619075 nicety NST niceti 1 619076 gentleman-usher JNTLMNXR gentlemanush 1 619077 irresolute IRSLT irresolut 1 619078 disliking TSLKNK dislik 1 619079 soulless SLS soulless 1 619080 hollanders HLNTRS holland 1 619081 water-thieves WTR0FS waterthiev 1 619082 scriptures SKRPTRS scriptur 1 619083 suiting STNK suit 1 619084 defacing TFSNK defac 1 619085 ale-washed ALWXT alewash 1 619086 well-favour'd WLFFRT wellfavourd 1 619087 norbery NRBR norberi 1 619088 ne'er-yet-beaten NRYTBTN neeryetbeaten 1 619089 marshalship MRXLXP marshalship 1 619090 banishers BNXRS banish 1 619091 stablishment STBLXMNT stablish 1 619092 closeness KLSNS close 1 619093 honey-bags HNBKS honeybag 1 619094 prater PRTR prater 1 619095 sledded SLTT sled 1 619096 penthesilea PN0SL penthesilea 1 619097 comeliness KMLNS comeli 1 619098 midriff MTRF midriff 1 619099 rebate RBT rebat 1 619100 caddisses KTSS caddiss 1 619101 infixing INFKSNK infix 1 619102 declares TKLRS declar 1 619103 plaintain-leaf PLNTNLF plaintainleaf 1 619104 doctor-like TKTRLK doctorlik 1 619105 o'erset ORST oerset 1 619106 upstairs UPSTRS upstair 1 619107 ill-rooted ILRTT illroot 1 619108 dissever'd TSFRT disseverd 1 619109 interrupts INTRPTS interrupt 1 619110 prated PRTT prate 1 619111 englishman's ENKLXMNS englishman 1 619112 unburden UNBRTN unburden 1 619113 well-famed WLFMT wellfam 1 619114 torchbearers TRXBRRS torchbear 1 619115 flood-gate FLTKT floodgat 1 619116 unvex'd UNFKST unvexd 1 619117 unlustrous UNLSTRS unlustr 1 619118 receptacles RSPTKLS receptacl 1 619119 mouse's MSS mous 1 619120 thicklips 0KLPS thicklip 1 619121 pashful PXFL pash 1 619122 neroes NRS nero 1 619123 scalded SKLTT scald 1 619124 tray TR trai 1 619125 she'd XT shed 1 619126 cassocks KSKS cassock 1 619127 frightened FRFTNT frighten 1 619128 loach LX loach 1 619129 mints MNTS mint 1 619130 threatest 0RTST threatest 1 619131 heavy-headed HFHTT heavyhead 1 619132 hard-favoured HRTFFRT hardfavour 1 619133 unnaturally UNTRL unnatur 1 619134 tied-up TTP tiedup 1 619135 quasi KS quasi 1 619136 disjoins TSJNS disjoin 1 619137 offendress OFNTRS offendress 1 619138 over-credulous OFRKRTLS overcredul 1 619139 fathom-line F0MLN fathomlin 1 619140 admitting ATMTNK admit 1 619141 wringer RNJR wringer 1 619142 eel-skins ELSKNS eelskin 1 619143 rich-built RXBLT richbuilt 1 619144 deuce-ace TSS deuceac 1 619145 harper's HRPRS harper 1 619146 heapt HPT heapt 1 619147 oak's OKS oak 1 619148 subcontracted SBKNTRKTT subcontract 1 619149 thrill'd 0RLT thrilld 1 619150 fairest-boding FRSTBTNK fairestbod 1 619151 over-measure OFRMSR overmeasur 1 619152 claspings KLSPNKS clasp 1 619153 justness JSTNS just 1 619154 love-feat LFFT lovefeat 1 619155 toadstool TTSTL toadstool 1 619156 pizzle PSL pizzl 1 619157 negro's NKRS negro 1 619158 upholdeth UFLT0 upholdeth 1 619159 mad-bred MTBRT madbr 1 619160 shew'd XT shewd 1 619161 ghost's FSTS ghost 1 619162 principals PRNSPLS princip 1 619163 hoise HS hois 1 619164 snaffle SNFL snaffl 1 619165 guilts KLTS guilt 1 619166 hawthorn-brake H0RNBRK hawthornbrak 1 619167 steeps STPS steep 1 619168 unhoped UNHPT unhop 1 619169 snipe SNP snipe 1 619170 quare KR quar 1 619171 canvas-climber KNFSKLMR canvasclimb 1 619172 smartly SMRTL smartli 1 619173 steepy STP steepi 1 619174 pitfall PTFL pitfal 1 619175 reclaims RKLMS reclaim 1 619176 deaf'd TFT deafd 1 619177 hell-govern'd HLKFRNT hellgovernd 1 619178 self-gracious SLFKRSS selfgraci 1 619179 chapmen's XPMNS chapmen 1 619180 law-breaker LBRKR lawbreak 1 619181 quired KRT quir 1 619182 waywardness WWRTNS wayward 1 619183 chambermaids XMRMTS chambermaid 1 619184 swung SWNK swung 1 619185 unconquer'd UNKNKRT unconquerd 1 619186 immoderately IMTRTL immoder 1 619187 fives FFS five 1 619188 puis PS pui 1 619189 dismantled TSMNTLT dismantl 1 619190 accites AKSTS accit 1 619191 well-seeing WLSNK wellse 1 619192 impanneled IMPNLT impannel 1 619193 unpink'd UNPNKT unpinkd 1 619194 bannerets BNRTS banneret 1 619195 daintiness TNTNS dainti 1 619196 mose MS mose 1 619197 unlick'd UNLKT unlickd 1 619198 ensconcing ENSKNSNK ensconc 1 619199 dropped TRPT drop 1 619200 copy-book KPBK copybook 1 619201 troiant TRNT troiant 1 619202 humbling HMLNK humbl 1 619203 bean-fed BNFT beanf 1 619204 unassailable UNSLBL unassail 1 619205 heinously HNSL heinous 1 619206 stows STS stow 1 619207 dear'd TRT deard 1 619208 tissue TS tissu 1 619209 portcullis'd PRTKLST portcullisd 1 619210 exempted EKSMPTT exempt 1 619211 god-fathers KTF0RS godfath 1 619212 pardoned PRTNT pardon 1 619213 dead-looking TTLKNK deadlook 1 619214 poisoning PSNNK poison 1 619215 stiffen STFN stiffen 1 619216 enlink'd ENLNKT enlinkd 1 619217 mutineer MTNR mutin 1 619218 glosses KLSS gloss 1 619219 bemoil'd BMLT bemoild 1 619220 wode WT wode 1 619221 superserviceable SPRSRFSBL superservic 1 619222 foreheads FRHTS forehead 1 619223 pardoner PRTNR pardon 1 619224 narrow-prying NRPRYNK narrowpri 1 619225 auvergne AFRKN auvergn 1 619226 mori MR mori 1 619227 leven LFN leven 1 619228 bleats BLTS bleat 1 619229 brotherhoods BR0RHTS brotherhood 1 619230 judgment-day JTKMNTT judgmentdai 1 619231 reportest RPRTST reportest 1 619232 sparking SPRKNK spark 1 619233 shrill-shrieking XRLXRKNK shrillshriek 1 619234 twinkle TWNKL twinkl 1 619235 new-tuned NTNT newtun 1 619236 privity PRFT priviti 1 619237 unwrung UNRNK unwrung 1 619238 poperin PPRN poperin 1 619239 peace-maker PSMKR peacemak 1 619240 peevish-fond PFXFNT peevishfond 1 619241 caelo KL caelo 1 619242 worth's WR0S worth 1 619243 jutting-out JTNKT juttingout 1 619244 comedian KMTN comedian 1 619245 poisonous-tongued PSNSTNKT poisonoustongu 1 619246 untirable UNTRBL untir 1 619247 icy-cold ISKLT icycold 1 619248 pocula PKL pocula 1 619249 enrank ENRNK enrank 1 619250 determin'd TTRMNT determind 1 619251 bobbed BBT bob 1 619252 mortar MRTR mortar 1 619253 verbosity FRBST verbos 1 619254 hens HNS hen 1 619255 death-boding T0BTNK deathbod 1 619256 uncheerful UNXRFL uncheer 1 619257 ill-headed ILHTT illhead 1 619258 legged LKT leg 1 619259 preyful PRFL prey 1 619260 purpose-changer PRPSXNJR purposechang 1 619261 uproars UPRRS uproar 1 619262 unseemly UNSML unseemli 1 619263 tyburn TBRN tyburn 1 619264 supplying SPLYNK suppli 1 619265 still-gazing STLKSNK stillgaz 1 619266 heals HLS heal 1 619267 nose-gays NSKS nosegai 1 619268 imprisoned IMPRSNT imprison 1 619269 strong-based STRNKBST strongbas 1 619270 true-telling TRTLNK truetel 1 619271 coted KTT cote 1 619272 starr'd STRT starrd 1 619273 givers JFRS giver 1 619274 oft-subdued OFTSBTT oftsubdu 1 619275 swathling SW0LNK swathl 1 619276 dismayed TSMYT dismai 1 619277 ancus ANKS ancu 1 619278 designment TSKNMNT design 1 619279 embay'd EMT embayd 1 619280 changeful XNJFL chang 1 619281 burly-boned BRLBNT burlybon 1 619282 raging-wood RJNKWT ragingwood 1 619283 be-gar BKR begar 1 619284 pamphlets PMFLTS pamphlet 1 619285 directive TRKTF direct 1 619286 fellow'st FLST fellowst 1 619287 hemp HMP hemp 1 619288 merchant-marring MRXNTMRNK merchantmar 1 619289 alewife's ALWFS alewif 1 619290 new-store NSTR newstor 1 619291 towardly TWRTL towardli 1 619292 water-flies WTRFLS waterfli 1 619293 retail'd RTLT retaild 1 619294 quick-answer'd KKNSWRT quickanswerd 1 619295 unmuffles UNMFLS unmuffl 1 619296 coctus KKTS coctu 1 619297 cozener KSNR cozen 1 619298 overswear OFRSWR overswear 1 619299 mesopotamia MSPTM mesopotamia 1 619300 hair-breadth HRBRT0 hairbreadth 1 619301 foppish FPX foppish 1 619302 putrefied PTRFT putrefi 1 619303 attraction ATRKXN attract 1 619304 fail'st FLST failst 1 619305 unseam'd UNSMT unseamd 1 619306 chaudron XTRN chaudron 1 619307 outgo OTK outgo 1 619308 courtsied KRTST courtsi 1 619309 censuring SNSRNK censur 1 619310 browse BRS brows 1 619311 fais FS fai 1 619312 fait FT fait 1 619313 needeth NT0 needeth 1 619314 scathful SK0FL scath 1 619315 meadow-fairies MTFRS meadowfairi 1 619316 emboldens EMLTNS embolden 1 619317 many-headed MNHTT manyhead 1 619318 mons MNS mon 1 619319 unsteadfast UNSTTFST unsteadfast 1 619320 l'amour LMR lamour 1 619321 unagreeable UNKRBL unagre 1 619322 yaughan YFN yaughan 1 619323 be-rhyme BRM berhym 1 619324 underwent UNTRWNT underw 1 619325 squeak'd SKKT squeakd 1 619326 worsted-stocking WRSTTSTKNK worstedstock 1 619327 gogs-wouns KKSWNS gogswoun 1 619328 mourningly MRNNKL mourningli 1 619329 tailor's TLRS tailor 1 619330 beast's BSTS beast 1 619331 bag-piper BKPPR bagpip 1 619332 tackle's TKLS tackl 1 619333 clang KLNK clang 1 619334 pitied'st PTTST pitiedst 1 619335 chaseth XS0 chaseth 1 619336 unchanging UNXNJNK unchang 1 619337 scald'st SKLTST scaldst 1 619338 disburden'd TSBRTNT disburdend 1 619339 architect ARXTKT architect 1 619340 polixenestwas PLKSNSTWS polixenestwa 1 619341 statilius STTLS statiliu 1 619342 mention'd MNXNT mentiond 1 619343 footstool FTSTL footstool 1 619344 abruption ABRPXN abrupt 1 619345 sober-sad SBRST sobersad 1 619346 affectedly AFKTTL affectedli 1 619347 fortress'd FRTRST fortressd 1 619348 sanded SNTT sand 1 619349 repeat'st RPTST repeatst 1 619350 brook's BRKS brook 1 619351 machine MXN machin 1 619352 carnarvonshire KRNRFNXR carnarvonshir 1 619353 slomber SLMR slomber 1 619354 untrussing UNTRSNK untruss 1 619355 mome MM mome 1 619356 voiding FTNK void 1 619357 moment's MMNTS moment 1 619358 true-born TRBRN trueborn 1 619359 occurrences OKKRNSS occurr 1 619360 saint-seducing SNTSTSNK saintseduc 1 619361 unexecuted UNKSKTT unexecut 1 619362 wow W wow 1 619363 propend PRPNT propend 1 619364 cell's SLS cell 1 619365 heart-offending HRTFNTNK heartoffend 1 619366 ripe-red RPRT riper 1 619367 benefited BNFTT benefit 1 619368 weepings WPNKS weep 1 619369 poniard PNRT poniard 1 619370 baa B baa 1 619371 clodpole KLTPL clodpol 1 619372 rigorously RKRSL rigor 1 619373 persecutions PRSKXNS persecut 1 619374 epicures EPKRS epicur 1 619375 peace-a PS peacea 1 619376 redeem'st RTMST redeemst 1 619377 joint-stools JNTSTLS jointstool 1 619378 pigmies PKMS pigmi 1 619379 unhallowed UNHLWT unhallow 1 619380 voiced FST voic 1 619381 beverage BFRJ beverag 1 619382 shivered XFRT shiver 1 619383 types TPS type 1 619384 droppeth TRP0 droppeth 1 619385 reconciler RKNSLR reconcil 1 619386 tully TL tulli 1 619387 licking LKNK lick 1 619388 time-honour'd TMHNRT timehonourd 1 619389 new-christen'd NKRSTNT newchristend 1 619390 lion-fell LNFL lionfel 1 619391 hobby-horses HBHRSS hobbyhors 1 619392 homo HM homo 1 619393 pistols PSTLS pistol 1 619394 cyrus SRS cyru 1 619395 low-declined LTKLNT lowdeclin 1 619396 castle-ditch KSTLTTX castleditch 1 619397 droppings TRPNKS drop 1 619398 gladded KLTT glad 1 619399 damns TMNS damn 1 619400 scanting SKNTNK scant 1 619401 enwombed ENWMT enwomb 1 619402 ballad-mongers BLTMNJRS balladmong 1 619403 a-row AR arow 1 619404 stamford STMFRT stamford 1 619405 advertising ATFRTSNK advert 1 619406 top-proud TPRT topproud 1 619407 up-staring UPSTRNK upstar 1 619408 unrighteous UNRFTS unright 1 619409 invasive INFSF invas 1 619410 baying BYNK bai 1 619411 stowage STWJ stowag 1 619412 stiller STLR stiller 1 619413 browny BRN browni 1 619414 scelera SLR scelera 1 619415 gibe JB gibe 1 619416 conspiring KNSPRNK conspir 1 619417 preparedly PRPRTL preparedli 1 619418 glare KLR glare 1 619419 frances FRNSS franc 1 619420 recite RST recit 1 619421 kitchen-vestal KTXNFSTL kitchenvest 1 619422 without-door W0TTR withoutdoor 1 619423 dividable TFTBL divid 1 619424 henchman HNXMN henchman 1 619425 unwedgeable UNWJBL unwedg 1 619426 chollors XLRS chollor 1 619427 notably NTBL notabl 1 619428 sistering SSTRNK sister 1 619429 girding JRTNK gird 1 619430 quaking KKNK quak 1 619431 farm-house FRMHS farmhous 1 619432 damon TMN damon 1 619433 everyone EFRYN everyon 1 619434 testril TSTRL testril 1 619435 angliae ANKL anglia 1 619436 appearer APRR appear 1 619437 muscles MSKLS muscl 1 619438 se'nnight SNFT sennight 1 619439 laban's LBNS laban 1 619440 needest NTST needest 1 619441 unsured UNSRT unsur 1 619442 federary FTRR federari 1 619443 kitchen-maid KTXNMT kitchenmaid 1 619444 fane FN fane 1 619445 desire's TSRS desir 1 619446 unappeased UNPST unappeas 1 619447 unblessed UNBLST unbless 1 619448 please-man PLSMN pleaseman 1 619449 advantageable ATFNTJBL advantag 1 619450 clung KLNK clung 1 619451 unlaced UNLST unlac 1 619452 over-kindness OFRKNTNS overkind 1 619453 opposeless OPSLS opposeless 1 619454 mentis MNTS menti 1 619455 th's 0S th 1 619456 mortis'd MRTST mortisd 1 619457 subduing SBTNK subdu 1 619458 neapolitans NPLTNS neapolitan 1 619459 apennines APNNS apennin 1 619460 servanted SRFNTT servant 1 619461 well-known WLKNN wellknown 1 619462 calf-like KLFLK calflik 1 619463 recketh RK0 recketh 1 619464 prethee PR0 prethe 1 619465 damps TMPS damp 1 619466 directing TRKTNK direct 1 619467 long-usurped LNKSRPT longusurp 1 619468 new-crowned NKRNT newcrown 1 619469 dich TX dich 1 619470 shoughs XS shough 1 619471 pardonne PRTN pardonn 1 619472 bosky BSK boski 1 619473 drybeat TRBT drybeat 1 619474 woe-begone WBKN woebegon 1 619475 comfort'st KMFRTST comfortst 1 619476 shrieve XRF shriev 1 619477 penitents PNTNTS penit 1 619478 side-stitches STSTTXS sidestitch 1 619479 imploring IMPLRNK implor 1 619480 willing'st WLNKST willingst 1 619481 negative NKTF neg 1 619482 forefather's FRF0RS forefath 1 619483 out-wall OTWL outwal 1 619484 squabble SKBL squabbl 1 619485 non-pareil NNPRL nonpareil 1 619486 ember-eves EMRFS emberev 1 619487 false-heart FLSHRT falseheart 1 619488 shoved XFT shove 1 619489 bosko BSK bosko 1 619490 larum-bell LRML larumbel 1 619491 sharp-quill'd XRPKLT sharpquilld 1 619492 flatt'red FLTRT flattr 1 619493 jole JL jole 1 619494 quaff KF quaff 1 619495 reception RSPXN recept 1 619496 shovel XFL shovel 1 619497 epitome EPTM epitom 1 619498 cashier KXR cashier 1 619499 machination MXNXN machin 1 619500 untuck'd UNTKT untuckd 1 619501 intimation INTMXN intim 1 619502 rogero RJR rogero 1 619503 discern'd TSRNT discernd 1 619504 intermit INTRMT intermit 1 619505 bidden BTN bidden 1 619506 switzers SWTSRS switzer 1 619507 holy-ales HLYLS holyal 1 619508 treasure's TRSRS treasur 1 619509 comptible KMPTBL comptibl 1 619510 wreak'd RKT wreakd 1 619511 unexpressive UNKSPRSF unexpress 1 619512 questioning KSXNNK question 1 619513 quaes KS quae 1 619514 december's TSMRS decemb 1 619515 promis PRMS promi 1 619516 grudged KRJT grudg 1 619517 outstrike OTSTRK outstrik 1 619518 lading LTNK lade 1 619519 malevolent MLFLNT malevol 1 619520 genoux JNKS genoux 1 619521 flint-hearted FLN0RTT flintheart 1 619522 botchy BTX botchi 1 619523 smeared SMRT smear 1 619524 belly-pinched BLPNXT bellypinch 1 619525 mow'd MT mowd 1 619526 repass'd RPST repassd 1 619527 spans SPNS span 1 619528 paltering PLTRNK palter 1 619529 matron's MTRNS matron 1 619530 shrub's XRBS shrub 1 619531 watchings WTXNKS watch 1 619532 tertio TRX tertio 1 619533 brotherlike BR0RLK brotherlik 1 619534 brother-love BR0RLF brotherlov 1 619535 high-engender'd HFNJNTRT highengenderd 1 619536 paris-ward PRSWRT parisward 1 619537 chuffs XFS chuff 1 619538 bluster BLSTR bluster 1 619539 unshrubb'd UNXRBT unshrubbd 1 619540 beggar-woman BKRWMN beggarwoman 1 619541 winter-time WNTRTM wintertim 1 619542 circumscribed SRKMSKRBT circumscrib 1 619543 pendragon PNTRKN pendragon 1 619544 well-contented WLKNTNTT wellcont 1 619545 rubious RBS rubiou 1 619546 sued-for STFR suedfor 1 619547 son-in-law's SNNLS soninlaw 1 619548 unrough UNRF unrough 1 619549 steaded STTT stead 1 619550 overshoot OFRXT overshoot 1 619551 honest-natured HNSTNTRT honestnatur 1 619552 enamell'ed ENMLT enamel 1 619553 own's ONS own 1 619554 puzzled PSLT puzzl 1 619555 underminers UNTRMNRS undermin 1 619556 calendars KLNTRS calendar 1 619557 las LS la 1 619558 fifteens FFTNS fifteen 1 619559 bi-fold BFLT bifold 1 619560 fulfilling FLFLNK fulfil 1 619561 plough'st PLFST ploughst 1 619562 inventor INFNTR inventor 1 619563 vesper's FSPRS vesper 1 619564 logger-head LKRHT loggerhead 1 619565 precurrer PRKRR precurr 1 619566 over-kind OFRKNT overkind 1 619567 pupil-like PPLK pupillik 1 619568 over-tedious OFRTTS overtedi 1 619569 best-regarded BSTRKRTT bestregard 1 619570 intend'st INTNTST intendst 1 619571 guiles KLS guil 1 619572 brundusium BRNTSM brundusium 1 619573 guiled KLT guil 1 619574 mellifluous MLFLS melliflu 1 619575 gnarled NRLT gnarl 1 619576 tinderbox TNTRBKS tinderbox 1 619577 puzzles PSLS puzzl 1 619578 main-top MNTP maintop 1 619579 horning HRNNK horn 1 619580 o'er-rules ORLS oerrul 1 619581 repeats RPTS repeat 1 619582 lionel's LNLS lionel 1 619583 enfetter'd ENFTRT enfetterd 1 619584 honi HN honi 1 619585 vulgarly FLKRL vulgarli 1 619586 freeness FRNS freeness 1 619587 attend'st ATNTST attendst 1 619588 superiors SPRRS superior 1 619589 exceptless EKSSPTLS exceptless 1 619590 play'dst PLTST playdst 1 619591 o'er-ruled ORLT oerrul 1 619592 chastest XSTST chastest 1 619593 body-curer BTKRR bodycur 1 619594 vegetives FJTFS veget 1 619595 subtractors SBTRKTRS subtractor 1 619596 exist'st EKSSTST existst 1 619597 savage-wild SFJWLT savagewild 1 619598 amending AMNTNK amend 1 619599 titania's TTNS titania 1 619600 unrip'dst UNRPTST unripdst 1 619601 tougher TFR tougher 1 619602 runaway's RNWS runawai 1 619603 whales HLS whale 1 619604 dog-fox TKFKS dogfox 1 619605 defeat'st TFTST defeatst 1 619606 action's AKXNS action 1 619607 adopts ATPTS adopt 1 619608 wee W wee 1 619609 boarding BRTNK board 1 619610 pedascule PTSKL pedascul 1 619611 dominion TMNN dominion 1 619612 digt TKT digt 1 619613 unimproved UNMPRFT unimprov 1 619614 assemblance ASMLNS assembl 1 619615 genitivo JNTF genitivo 1 619616 stirrer STRR stirrer 1 619617 inflam'd INFLMT inflamd 1 619618 guilded KLTT guild 1 619619 lambkin LMKN lambkin 1 619620 stemming STMNK stem 1 619621 cursed-blessed KRSTBLST cursedbless 1 619622 lazy-pacing LSPSNK lazypac 1 619623 moat MT moat 1 619624 hearken'd HRKNT hearkend 1 619625 dove-feather'd TFF0RT dovefeatherd 1 619626 faring FRNK fare 1 619627 horsing HRSNK hors 1 619628 roof'd RFT roofd 1 619629 homewards HMWRTS homeward 1 619630 outroar OTRR outroar 1 619631 anthropophaginian AN0RPFJNN anthropophaginian 1 619632 suppertime SPRTM suppertim 1 619633 a-rolling ARLNK arol 1 619634 desertless TSRTLS desertless 1 619635 inclips INKLPS inclip 1 619636 hoodman-blind HTMNBLNT hoodmanblind 1 619637 weather-fends W0RFNTS weatherfend 1 619638 gangrened KNKRNT gangren 1 619639 roof's RFS roof 1 619640 lady-smocks LTSMKS ladysmock 1 619641 moult MLT moult 1 619642 heard'st HRTST heardst 1 619643 tick-tack TKTK ticktack 1 619644 adriatic ATRTK adriat 1 619645 furnace-burning FRNSBRNNK furnaceburn 1 619646 creator's KRTRS creator 1 619647 quickness KKNS quick 1 619648 yoketh YK0 yoketh 1 619649 tear-stain'd TRSTNT tearstaind 1 619650 din'd TNT dind 1 619651 fats FTS fat 1 619652 ruddiness RTNS ruddi 1 619653 negation NKXN negat 1 619654 seethe S0 seeth 1 619655 tillyvally TLFL tillyv 1 619656 troll-my-dames TRLMTMS trollmydam 1 619657 corn-field KRNFLT cornfield 1 619658 death's-bed T0SBT deathsb 1 619659 romanos RMNS romano 1 619660 blanc BLNK blanc 1 619661 high-grown HFKRN highgrown 1 619662 even-christian EFNKRSXN evenchristian 1 619663 considerings KNSTRNKS consid 1 619664 screeching SKRXNK screech 1 619665 appellants APLNTS appel 1 619666 unscann'd UNSKNT unscannd 1 619667 wit-snapper WTSNPR witsnapp 1 619668 nuzzling NSLNK nuzzl 1 619669 water-standing WTRSTNTNK waterstand 1 619670 bleach BLX bleach 1 619671 new-trothed NTR0T newtroth 1 619672 severs SFRS sever 1 619673 liegers LJRS lieger 1 619674 widow-dolour WTTLR widowdolour 1 619675 sickle SKL sickl 1 619676 flowed FLWT flow 1 619677 naughtily NFTL naughtili 1 619678 sepulchred SPLKRT sepulchr 1 619679 lincolnshire LNKLNXR lincolnshir 1 619680 hastening HSTNNK hasten 1 619681 faut FT faut 1 619682 crowded KRTT crowd 1 619683 brat's BRTS brat 1 619684 bequest BKST bequest 1 619685 stuprum STPRM stuprum 1 619686 chetas XTS cheta 1 619687 comprehended KMPRHNTT comprehend 1 619688 breeching BRXNK breech 1 619689 grave-making KRFMKNK gravemak 1 619690 layest LYST layest 1 619691 mouth-filling M0FLNK mouthfil 1 619692 serpentine SRPNTN serpentin 1 619693 pleasant'st PLSNTST pleasantst 1 619694 dragon-like TRKNLK dragonlik 1 619695 craven's KRFNS craven 1 619696 market-maid MRKTMT marketmaid 1 619697 over-awe OFRW overaw 1 619698 restorative RSTRTF restor 1 619699 new-apparelled NWPRLT newapparel 1 619700 jack-dog JKTK jackdog 1 619701 johntis JNTS johnti 1 619702 dwelling-house TWLNFS dwellinghous 1 619703 casca's KSKS casca 1 619704 rusted RSTT rust 1 619705 began'st BKNST beganst 1 619706 baseless BSLS baseless 1 619707 smarts SMRTS smart 1 619708 o'ervalues ORFLS oervalu 1 619709 eagle-winged EKLWNJT eaglewing 1 619710 noddle NTL noddl 1 619711 earth'd ER0T earthd 1 619712 trapping TRPNK trap 1 619713 traces TRSS trace 1 619714 ostents OSTNTS ostent 1 619715 perdonato PRTNT perdonato 1 619716 full-wing'd FLWNKT fullwingd 1 619717 curling KRLNK curl 1 619718 self-applied SLFPLT selfappli 1 619719 o'erblows ORBLS oerblow 1 619720 black-friars BLKFRRS blackfriar 1 619721 wrying RYNK wry 1 619722 wat WT wat 1 619723 comb'd KMT combd 1 619724 send'st SNTST sendst 1 619725 ox-head OKSHT oxhead 1 619726 trenchant TRNXNT trenchant 1 619727 niece's NSS niec 1 619728 exil'd EKSLT exild 1 619729 divulge TFLJ divulg 1 619730 cavilling KFLNK cavil 1 619731 geminy JMN gemini 1 619732 unroosted UNRSTT unroost 1 619733 gathers K0RS gather 1 619734 crossly KRSL crossli 1 619735 temp'ring TMPRNK tempr 1 619736 snipt-taffeta SNPTFT snipttaffeta 1 619737 pillicock PLKK pillicock 1 619738 skips SKPS skip 1 619739 flighty FLFT flighti 1 619740 ceremonial SRMNL ceremoni 1 619741 forehead's FRHTS forehead 1 619742 vulgo FLK vulgo 1 619743 o'erposting ORPSTNK oerpost 1 619744 speak-a SPK speaka 1 619745 wad WT wad 1 619746 dild TLT dild 1 619747 scurril SKRL scurril 1 619748 rhodope's RHTPS rhodop 1 619749 honey'd HNT honeyd 1 619750 death's-man T0SMN deathsman 1 619751 vauvado FFT vauvado 1 619752 perishen PRXN perishen 1 619753 relieves RLFS reliev 1 619754 presenters PRSNTRS present 1 619755 unstuff'd UNSTFT unstuffd 1 619756 resorters RSRTRS resort 1 619757 forbod FRBT forbod 1 619758 indissoluble INTSLBL indissolubl 1 619759 earthquakes ER0KKS earthquak 1 619760 forsaketh FRSK0 forsaketh 1 619761 limning LMNNK limn 1 619762 bloodier BLTR bloodier 1 619763 mealy ML meali 1 619764 perished PRXT perish 1 619765 kid-fox KTFKS kidfox 1 619766 outburneth OTBRN0 outburneth 1 619767 bread-chipper BRTXPR breadchipp 1 619768 proscriptions PRSKRPXNS proscript 1 619769 unroot UNRT unroot 1 619770 coachmakers KXMKRS coachmak 1 619771 distains TSTNS distain 1 619772 out-dwells OTTWLS outdwel 1 619773 dims TMS dim 1 619774 commission's KMSNS commiss 1 619775 comutual KMTL comutu 1 619776 lig LK lig 1 619777 debarr'd TBRT debarrd 1 619778 diction TKXN diction 1 619779 eye-strings EYSTRNKS eyestr 1 619780 indue INT indu 1 619781 bilbow BLB bilbow 1 619782 distributed TSTRBTT distribut 1 619783 untried UNTRT untri 1 619784 best-condition'd BSTKNTXNT bestconditiond 1 619785 be-tumbled BTMLT betumbl 1 619786 n'avez NFS navez 1 619787 fee-farm FFRM feefarm 1 619788 worcester's WRSSTRS worcest 1 619789 rakers RKRS raker 1 619790 up-prick'd UPRKT upprickd 1 619791 nayword NWRT nayword 1 619792 unsex UNSKS unsex 1 619793 riping RPNK ripe 1 619794 fly-blowing FLBLWNK flyblow 1 619795 honourable-dangerous HNRBLTNJRS honourabledanger 1 619796 unhatched UNHTXT unhatch 1 619797 springeth SPRNJ0 springeth 1 619798 unset UNST unset 1 619799 right-noble RFTNBL rightnobl 1 619800 feste FST fest 1 619801 monstrously MNSTRSL monstrous 1 619802 bemoan'd BMNT bemoand 1 619803 lavishly LFXL lavishli 1 619804 banes BNS bane 1 619805 bat-fowling BTFLNK batfowl 1 619806 bilberry BLBR bilberri 1 619807 signor SKNR signor 1 619808 park-corner PRKKRNR parkcorn 1 619809 dunsmore TNSMR dunsmor 1 619810 mermaids MRMTS mermaid 1 619811 prick-song PRKSNK pricksong 1 619812 vivo FF vivo 1 619813 taking-off TKNKF takingoff 1 619814 cheese-paring XSPRNK cheesepar 1 619815 lengthening LNK0NNK lengthen 1 619816 baned BNT bane 1 619817 corollary KRLR corollari 1 619818 marriage-hour MRJHR marriagehour 1 619819 prompture PRMPTR promptur 1 619820 glitters KLTRS glitter 1 619821 tropically TRPKL tropic 1 619822 striplings-lads STRPLNKSLTS striplingslad 1 619823 despiser TSPSR despis 1 619824 prizest PRSST prizest 1 619825 vive FF vive 1 619826 windgalls WNTKLS windgal 1 619827 rash-levied RXLFT rashlevi 1 619828 jowl JL jowl 1 619829 demi-puppets TMPPTS demipuppet 1 619830 confirmer KNFRMR confirm 1 619831 combated KMTT combat 1 619832 abutting ABTNK abut 1 619833 sarum SRM sarum 1 619834 viva FF viva 1 619835 goads KTS goad 1 619836 twin-born TWNBRN twinborn 1 619837 fatter FTR fatter 1 619838 bocchus BKXS bocchu 1 619839 staffordshire STFRTXR staffordshir 1 619840 ever-during EFRTRNK everdur 1 619841 trowest TRWST trowest 1 619842 amazing AMSNK amaz 1 619843 divideth TFT0 divideth 1 619844 damascus TMSKS damascu 1 619845 proportionable PRPRXNBL proportion 1 619846 full-acorn'd FLKRNT fullacornd 1 619847 weep't WPT weept 1 619848 plood PLT plood 1 619849 recommend RKMNT recommend 1 619850 eight-year-old EFTYRLT eightyearold 1 619851 jurement JRMNT jurem 1 619852 unpress'd UNPRST unpressd 1 619853 curlish KRLX curlish 1 619854 fair-ladies FRLTS fairladi 1 619855 epicurus EPKRS epicuru 1 619856 misconstrues MSKNSTRS misconstru 1 619857 tranquillity TRNKLT tranquil 1 619858 jamany JMN jamani 1 619859 thought-sick 0TSK thoughtsick 1 619860 knobs NBS knob 1 619861 mistakings MSTKNKS mistak 1 619862 march-chick MRXXK marchchick 1 619863 found'red FNTRT foundr 1 619864 bed-swerver BTSWRFR bedswerv 1 619865 thrice-gracious 0RSKRSS thricegraci 1 619866 vicentio FSNX vicentio 1 619867 thirtieth 0RT0 thirtieth 1 619868 widow-maker WTMKR widowmak 1 619869 thrush 0RX thrush 1 619870 dips TPS dip 1 619871 guest-wise KSTWS guestwis 1 619872 hollow-eyed HLWYT hollowei 1 619873 greasily KRSL greasili 1 619874 restrain'st RSTRNST restrainst 1 619875 schoolfellows SKLFLS schoolfellow 1 619876 entomb'd ENTMT entombd 1 619877 knowings NWNKS know 1 619878 cuique KK cuiqu 1 619879 undistinguish'd UNTSTNKXT undistinguishd 1 619880 surveyors SRFYRS surveyor 1 619881 superscript SPRSKRPT superscript 1 619882 scotched SKTXT scotch 1 619883 life-preserving LFPRSRFNK lifepreserv 1 619884 tak't TKT takt 1 619885 concerneth KNSRN0 concerneth 1 619886 brine-pit BRNPT brinepit 1 619887 unroll UNRL unrol 1 619888 dicipline TSPLN diciplin 1 619889 self-place SLFPLS selfplac 1 619890 lily-white LLHT lilywhit 1 619891 scotches SKTXS scotch 1 619892 congee KNJ conge 1 619893 fellow-servant FLSRFNT fellowserv 1 619894 vita FT vita 1 619895 challenges XLNJS challeng 1 619896 inquiring INKRNK inquir 1 619897 rustle RSTL rustl 1 619898 bleeding-hearts BLTNRTS bleedingheart 1 619899 hair-brain'd HRBRNT hairbraind 1 619900 still-closing STLKLSNK stillclos 1 619901 ang'red ANKRT angr 1 619902 ista IST ista 1 619903 pastoral-comical PSTRLKMKL pastoralcom 1 619904 unsever'd UNSFRT unseverd 1 619905 bowsprit BSPRT bowsprit 1 619906 kettledrums KTLTRMS kettledrum 1 619907 unbred UNBRT unbr 1 619908 shipwrights XPRFTS shipwright 1 619909 calipolis KLPLS calipoli 1 619910 child-killer XLTKLR childkil 1 619911 up-swarm'd UPSWRMT upswarmd 1 619912 sicker SKR sicker 1 619913 oblation OBLXN oblat 1 619914 phillip FLP phillip 1 619915 lolls LLS loll 1 619916 poles PLS pole 1 619917 underprizing UNTRPRSNK underpr 1 619918 langage LNKJ langag 1 619919 unfaithful UNF0FL unfaith 1 619920 fidiused FTST fidius 1 619921 perfect'st PRFKTST perfectst 1 619922 winked WNKT wink 1 619923 great-uncle's KRTNKLS greatuncl 1 619924 hearten HRTN hearten 1 619925 substitution SBSTTXN substitut 1 619926 incantations INKNTXNS incant 1 619927 annexions ANKSNS annexion 1 619928 hoot HT hoot 1 619929 crusheth KRX0 crusheth 1 619930 dispersedly TSPRSTL dispersedli 1 619931 prosperity's PRSPRTS prosper 1 619932 darting TRTNK dart 1 619933 unprofited UNPRFTT unprofit 1 619934 unthread UN0RT unthread 1 619935 love-day LFT lovedai 1 619936 overlook'd OFRLKT overlookd 1 619937 restoration RSTRXN restor 1 619938 knav'ry NFR knavri 1 619939 loving-jealous LFNKJLS lovingjeal 1 619940 insubstantial INSBSTNXL insubstanti 1 619941 assisting ASSTNK assist 1 619942 crushest KRXST crushest 1 619943 maudlin MTLN maudlin 1 619944 ketly KTL ketli 1 619945 air-drawn ARTRN airdrawn 1 619946 strumpets STRMPTS strumpet 1 619947 unfledg'd UNFLTKT unfledgd 1 619948 loa L loa 1 619949 lean-look'd LNLKT leanlookd 1 619950 parable PRBL parabl 1 619951 bastardizing BSTRTSNK bastard 1 619952 proud-pied PRTPT proudpi 1 619953 lackbeard LKBRT lackbeard 1 619954 leav'st LFST leavst 1 619955 dyer's TYRS dyer 1 619956 city-gate STKT cityg 1 619957 giddy-paced JTPST giddypac 1 619958 drugg'd TRKT druggd 1 619959 blink BLNK blink 1 619960 she-foxes XFKSS shefox 1 619961 artless ARTLS artless 1 619962 melius MLS meliu 1 619963 insisted INSSTT insist 1 619964 war-man WRMN warman 1 619965 tongs TNKS tong 1 619966 upmost UPMST upmost 1 619967 fretten FRTN fretten 1 619968 appeals APLS appeal 1 619969 los LS lo 1 619970 slip-we SLPW slipw 1 619971 comfort's KMFRTS comfort 1 619972 swearest SWRST swearest 1 619973 onwards ONWRTS onward 1 619974 facinerious FSNRS facineri 1 619975 stand-under STNTNTR standund 1 619976 remercimens RMRSMNS remercimen 1 619977 guiana KN guiana 1 619978 epicure EPKR epicur 1 619979 fides FTS fide 1 619980 scions SNS scion 1 619981 betted BTT bet 1 619982 signum SKNM signum 1 619983 bashfulness BXFLNS bash 1 619984 drivelling TRFLNK drivel 1 619985 sweetened SWTNT sweeten 1 619986 watch-dogs WTXTKS watchdog 1 619987 exhalest EKSHLST exhalest 1 619988 venial FNL venial 1 619989 lack'st LKST lackst 1 619990 heartbreaking HRTBRKNK heartbreak 1 619991 marian's MRNS marian 1 619992 intermissive INTRMSF intermiss 1 619993 mill-stones MLSTNS millston 1 619994 stretch-mouthed STRTXM0T stretchmouth 1 619995 out-going OTKNK outgo 1 619996 well-lost WLST welllost 1 619997 apprehendest APRHNTST apprehendest 1 619998 home-keeping HMKPNK homekeep 1 619999 suspecteth SSPKT0 suspecteth 1 620000 start'st STRTST startst 1 620001 rehears'd RHRST rehearsd 1 620002 chameleon's XMLNS chameleon 1 620003 bare-pick'd BRPKT barepickd 1 620004 sallow SL sallow 1 620005 stithy ST0 stithi 1 620006 good-morrows KTMRS goodmorrow 1 620007 eyeball EYBL eyebal 1 620008 hearths HR0S hearth 1 620009 pressures PRSRS pressur 1 620010 whereinto HRNT whereinto 1 620011 canvas KNFS canva 1 620012 compensation KMPNSXN compens 1 620013 astronomy ASTRNM astronomi 1 620014 lose't LST loset 1 620015 jenny's JNS jenni 1 620016 foresight FRSFT foresight 1 620017 mad-cap MTKP madcap 1 620018 journey-bated JRNBTT journeyb 1 620019 overbuys OFRBS overbui 1 620020 needle-work NTLWRK needlework 1 620021 enseamed ENSMT enseam 1 620022 m'avez MFS mavez 1 620023 stone-bow STNB stonebow 1 620024 paragons PRKNS paragon 1 620025 burden'd BRTNT burdend 1 620026 merest MRST merest 1 620027 eye-wink EYWNK eyewink 1 620028 lither L0R lither 1 620029 thrice-welcome 0RSWLKM thricewelcom 1 620030 chamber-lie XMRL chamberli 1 620031 hundred-pound HNTRTPNT hundredpound 1 620032 saturdays STRTS saturdai 1 620033 novum NFM novum 1 620034 tadpole TTPL tadpol 1 620035 cicel SSL cicel 1 620036 tyrannically TRNKL tyrann 1 620037 sometime't SMTMT sometimet 1 620038 vindicative FNTKTF vindic 1 620039 bateless BTLS bateless 1 620040 heavings HFNKS heav 1 620041 coystrill KSTRL coystril 1 620042 doughty-handed TTHNTT doughtyhand 1 620043 three-headed 0RHTT threehead 1 620044 censorinus SNSRNS censorinu 1 620045 cerns SRNS cern 1 620046 unask'd UNSKT unaskd 1 620047 turbans TRBNS turban 1 620048 covets KFTS covet 1 620049 a-pieces APSS apiec 1 620050 extoll'd EKSTLT extolld 1 620051 there't 0RT theret 1 620052 solemnities SLMNTS solemn 1 620053 sooty ST sooti 1 620054 compelling KMPLNK compel 1 620055 still-breeding STLBRTNK stillbreed 1 620056 blabs BLBS blab 1 620057 nebor NBR nebor 1 620058 re-send RSNT resend 1 620059 grief-shot KRFXT griefshot 1 620060 cony-catch KNKTX conycatch 1 620061 chimurcho XMRX chimurcho 1 620062 likedst LKTST likedst 1 620063 demi-god TMKT demigod 1 620064 triton TRTN triton 1 620065 unread UNRT unread 1 620066 plebs PLBS pleb 1 620067 bowl'd BLT bowld 1 620068 cymbals SMLS cymbal 1 620069 bavin BFN bavin 1 620070 fleet-wing'd FLTWNKT fleetwingd 1 620071 slobbery SLBR slobberi 1 620072 windring WNTRNK windr 1 620073 swelled SWLT swell 1 620074 supposal SPSL suppos 1 620075 earing ERNK ear 1 620076 woman-post WMNPST womanpost 1 620077 strewings STRWNKS strew 1 620078 sunders SNTRS sunder 1 620079 barrabas BRBS barraba 1 620080 wets WTS wet 1 620081 thrice-driven 0RSTRFN thricedriven 1 620082 abet ABT abet 1 620083 night-owls NFTLS nightowl 1 620084 pin-buttock PNBTK pinbuttock 1 620085 magnificence MKNFSNS magnific 1 620086 transylvanian TRNSLFNN transylvanian 1 620087 over-partial OFRPRXL overparti 1 620088 scorched SKRXT scorch 1 620089 abel ABL abel 1 620090 buriest BRST buriest 1 620091 curstest KRSTST curstest 1 620092 steadfast STTFST steadfast 1 620093 guinover KNFR guinov 1 620094 tutto TT tutto 1 620095 serv'st SRFST servst 1 620096 demise TMS demis 1 620097 liggens LKNS liggen 1 620098 keisar KSR keisar 1 620099 jewel-like JWLK jewellik 1 620100 titus's TTS tituss 1 620101 ever-valiant EFRFLNT evervali 1 620102 hollows HLS hollow 1 620103 subverts SBFRTS subvert 1 620104 pomfret-castle PMFRTKSTL pomfretcastl 1 620105 bohun BHN bohun 1 620106 isbel's ISBLS isbel 1 620107 ash-wednesday AXWTNST ashwednesdai 1 620108 smatter SMTR smatter 1 620109 war-proof WRPRF warproof 1 620110 clothair KL0R clothair 1 620111 pibble PBL pibbl 1 620112 untrod UNTRT untrod 1 620113 traitress TRTRS traitress 1 620114 groundas KRNTS grounda 1 620115 self-harming SLFHRMNK selfharm 1 620116 well-practis'd WLPRKTST wellpractisd 1 620117 shipwrecking XPRKNK shipwreck 1 620118 fever-weak'ned FFRWKNT feverweakn 1 620119 beehives BHFS beehiv 1 620120 colchos KLXS colcho 1 620121 bow-back BBK bowback 1 620122 time-pleasers TMPLSRS timepleas 1 620123 luc LK luc 1 620124 red-hipped RTHPT redhip 1 620125 easeth ES0 easeth 1 620126 jeshu JX jeshu 1 620127 praemunire PRMNR praemunir 1 620128 tooth-pick T0PK toothpick 1 620129 monster-like MNSTRLK monsterlik 1 620130 franklin's FRNKLNS franklin 1 620131 tutus TTS tutu 1 620132 vetches FTXS vetch 1 620133 tybalts TBLTS tybalt 1 620134 petrucio PTRS petrucio 1 620135 summer-house SMRHS summerhous 1 620136 constringed KNSTRNJT constring 1 620137 hydra-headed TRHTT hydrahead 1 620138 cagion KJN cagion 1 620139 lux LKS lux 1 620140 maidenliest MTNLST maidenliest 1 620141 wrath-kindled R0KNTLT wrathkindl 1 620142 resolution's RSLXNS resolut 1 620143 swallow's SWLS swallow 1 620144 rootedly RTTL rootedli 1 620145 pall'd PLT palld 1 620146 formed FRMT form 1 620147 discourtesy TSKRTS discourtesi 1 620148 surveys SRFS survei 1 620149 fancy-monger FNSMNJR fancymong 1 620150 dizy TS dizi 1 620151 fertile-fresh FRTLFRX fertilefresh 1 620152 fardels FRTLS fardel 1 620153 dromios TRMS dromio 1 620154 backdoor BKTR backdoor 1 620155 unbrac'd UNBRKT unbracd 1 620156 unreversed UNRFRST unrevers 1 620157 interpeter INTRPTR interpet 1 620158 howlings HLNKS howl 1 620159 lucianus LXNS lucianu 1 620160 store-house STRHS storehous 1 620161 intelligo INTLK intelligo 1 620162 encrimson'd ENKRMSNT encrimsond 1 620163 snow-broth SNBR0 snowbroth 1 620164 mill-sixpences MLSKSPNSS millsixp 1 620165 beloving BLFNK belov 1 620166 fightest FFTST fightest 1 620167 thromuldo 0RMLT thromuldo 1 620168 overt OFRT overt 1 620169 unmix'd UNMKST unmixd 1 620170 free-town FRTN freetown 1 620171 corruptly KRPTL corruptli 1 620172 gloster KLSTR gloster 1 620173 dearest-valued TRSTFLT dearestvalu 1 620174 warr'nt WRNT warrnt 1 620175 sin-conceiving SNKNSFNK sinconceiv 1 620176 heart-hardening HR0RTNNK heartharden 1 620177 rheums RHMS rheum 1 620178 cuore KR cuor 1 620179 impaired IMPRT impair 1 620180 wave-worn WFWRN waveworn 1 620181 infusions INFXNS infusion 1 620182 vadeth FT0 vadeth 1 620183 high-gravel HFKRFL highgravel 1 620184 rheumy RHM rheumi 1 620185 splinters SPLNTRS splinter 1 620186 water-rats WTRTS waterrat 1 620187 mouldeth MLT0 mouldeth 1 620188 mortise MRTS mortis 1 620189 well-meant WLMNT wellmeant 1 620190 hisperia HSPR hisperia 1 620191 balsam BLSM balsam 1 620192 barter'd BRTRT barterd 1 620193 bow-string BSTRNK bowstr 1 620194 full-fortuned FLFRTNT fullfortun 1 620195 flee FL flee 1 620196 ecolier EKLR ecoli 1 620197 tattered TTRT tatter 1 620198 nightingale's NFTNKLS nightingal 1 620199 lack-brain LKBRN lackbrain 1 620200 parch PRX parch 1 620201 captious KPXS captiou 1 620202 eight-penny EFTPN eightpenni 1 620203 maison MSN maison 1 620204 procure-a PRKR procurea 1 620205 gastness KSTNS gast 1 620206 hungary HNKR hungari 1 620207 tribulation TRBLXN tribul 1 620208 satiate SXT satiat 1 620209 venue FN venu 1 620210 fore-bemoaned FRBMNT forebemoan 1 620211 too-much TMX toomuch 1 620212 greenwood KRNWT greenwood 1 620213 aidant ATNT aidant 1 620214 terminations TRMNXNS termin 1 620215 shelvy XLF shelvi 1 620216 tullius TLS tulliu 1 620217 paysan PSN paysan 1 620218 permissive PRMSF permiss 1 620219 receipts RSPTS receipt 1 620220 discommend TSKMNT discommend 1 620221 auld ALT auld 1 620222 angled ANKLT angl 1 620223 lym LM lym 1 620224 foemen's FMNS foemen 1 620225 wooingly WNKL wooingli 1 620226 nuncio's NNSS nuncio 1 620227 queubus KBS queubu 1 620228 graveness KRFNS grave 1 620229 healthsome HL0SM healthsom 1 620230 fast-closed FSTKLST fastclos 1 620231 feign'd FKNT feignd 1 620232 valence FLNS valenc 1 620233 caelius KLS caeliu 1 620234 owedst OWTST owedst 1 620235 omission OMSN omiss 1 620236 castalion-king-urinal KSTLNKNKRNL castalionkingurin 1 620237 handicrafts-men HNTKRFTSMN handicraftsmen 1 620238 angler ANKLR angler 1 620239 plods PLTS plod 1 620240 barrels BRLS barrel 1 620241 half-blooded HLFBLTT halfblood 1 620242 fighteth FFT0 fighteth 1 620243 terrene TRN terren 1 620244 steppe STP stepp 1 620245 outswell OTSWL outswel 1 620246 omans OMNS oman 1 620247 graffing KRFNK graf 1 620248 neigh'd NFT neighd 1 620249 parel PRL parel 1 620250 hyrcania RKN hyrcania 1 620251 mildews MLTS mildew 1 620252 vigitant FJTNT vigit 1 620253 a-killing AKLNK akil 1 620254 impeachments IMPXMNTS impeach 1 620255 best-esteem'd BSTSTMT bestesteemd 1 620256 boarish BRX boarish 1 620257 school-maids SKLMTS schoolmaid 1 620258 overseen OFRSN overseen 1 620259 table-sport TBLSPRT tablesport 1 620260 ciphers SFRS cipher 1 620261 m'estime MSTM mestim 1 620262 saluted SLTT salut 1 620263 forshe's FRXS forsh 1 620264 uncharge UNXRJ uncharg 1 620265 wickedly WKTL wickedli 1 620266 thirty-three 0RT0R thirtythre 1 620267 perversely PRFRSL pervers 1 620268 heaven-kissing HFNKSNK heavenkiss 1 620269 best-moving BSTMFNK bestmov 1 620270 tenable TNBL tenabl 1 620271 covent KFNT covent 1 620272 fortune-tell FRTNTL fortunetel 1 620273 incredible INKRTBL incred 1 620274 detector TTKTR detector 1 620275 mastic MSTK mastic 1 620276 weather-bitten W0RBTN weatherbitten 1 620277 after-supper AFTRSPR aftersupp 1 620278 sharp-looking XRPLKNK sharplook 1 620279 where't HRT wheret 1 620280 confiscation KNFSKXN confisc 1 620281 barony BRN baroni 1 620282 well-skill'd WLSKLT wellskilld 1 620283 hardening HRTNNK harden 1 620284 mammets MMTS mammet 1 620285 perturb'd PRTRBT perturbd 1 620286 scarce-bearded SKRSBRTT scarcebeard 1 620287 sol-fa SLF solfa 1 620288 strange-achieved STRNJXFT strangeachiev 1 620289 stealthy STL0 stealthi 1 620290 misbegot MSBKT misbegot 1 620291 wearily WRL wearili 1 620292 exacting EKSKTNK exact 1 620293 pandion PNTN pandion 1 620294 waggoner WKNR waggon 1 620295 weedy WT weedi 1 620296 empirics EMPRKS empir 1 620297 flay FL flai 1 620298 sporting-place SPRTNKPLS sportingplac 1 620299 interjections INTRJKXNS interject 1 620300 low-crooked LKRKT lowcrook 1 620301 lour'd LRT lourd 1 620302 mauritania MRTN mauritania 1 620303 fortune-teller FRTNTLR fortunetel 1 620304 marshalsea MRXLS marshalsea 1 620305 behav'd BHFT behavd 1 620306 well-chosen WLXSN wellchosen 1 620307 hungry-starved HNKRSTRFT hungrystarv 1 620308 flap FLP flap 1 620309 relish'd RLXT relishd 1 620310 scylla SL scylla 1 620311 tumbling-trick TMLNKTRK tumblingtrick 1 620312 wanders WNTRS wander 1 620313 festering FSTRNK fester 1 620314 inveigled INFKLT inveigl 1 620315 deform TFRM deform 1 620316 perpendicularly PRPNTKLRL perpendicularli 1 620317 yew-tree YTR yewtre 1 620318 transshape TRNSP transshap 1 620319 delicates TLKTS delic 1 620320 determining TTRMNNK determin 1 620321 unseal'd UNSLT unseald 1 620322 malcolm's MLKLMS malcolm 1 620323 carders KRTRS carder 1 620324 rainbows RNBS rainbow 1 620325 opprobriously OPRBRSL opprobri 1 620326 unwitnessed UNWTNST unwit 1 620327 drawest TRWST drawest 1 620328 journeymen JRNMN journeymen 1 620329 hobnails HBNLS hobnail 1 620330 gaols KLS gaol 1 620331 frontiers FRNTRS frontier 1 620332 wind-instruments WNTNSTRMNTS windinstru 1 620333 hagar's HKRS hagar 1 620334 chaunted XNTT chaunt 1 620335 condition'd KNTXNT conditiond 1 620336 credulity KRTLT credul 1 620337 goliath KL0 goliath 1 620338 half-conquer'd HLFKNKRT halfconquerd 1 620339 shrugs XRKS shrug 1 620340 invocations INFKXNS invoc 1 620341 sharp-provided XRPRFTT sharpprovid 1 620342 white-handed HTHNTT whitehand 1 620343 stricter STRKTR stricter 1 620344 difficile TFSL difficil 1 620345 ow'st OST owst 1 620346 landmen LNTMN landmen 1 620347 balk'd BLKT balkd 1 620348 fifth's FF0S fifth 1 620349 coz'nage KSNJ coznag 1 620350 cock-a-hoop KKHP cockahoop 1 620351 master-secretary MSTRSKRTR mastersecretari 1 620352 sluggardized SLKRTST sluggard 1 620353 peevishly PFXL peevishli 1 620354 feast-finding FSTFNTNK feastfind 1 620355 sea-bank SBNK seabank 1 620356 whirlpool HRLPL whirlpool 1 620357 illuminate ILMNT illumin 1 620358 defacer TFSR defac 1 620359 disquietly TSKTL disquietli 1 620360 albans ALBNS alban 1 620361 sorriest SRST sorriest 1 620362 vanishing FNXNK vanish 1 620363 bitten BTN bitten 1 620364 waddled WTLT waddl 1 620365 squints SKNTS squint 1 620366 impurity IMPRT impur 1 620367 birth-strangled BR0STRNKLT birthstrangl 1 620368 stupefied STPFT stupefi 1 620369 foul-faced FLFST foulfac 1 620370 broad-fronted BRTFRNTT broadfront 1 620371 cluck'd KLKT cluckd 1 620372 tittle-tattling TTLTTLNK tittletattl 1 620373 mammocked MMKT mammock 1 620374 plena PLN plena 1 620375 budger BJR budger 1 620376 gun-stones KNSTNS gunston 1 620377 quadrangle KTRNKL quadrangl 1 620378 deboshed TBXT debosh 1 620379 katharine's K0RNS katharin 1 620380 allons-nous ALNSNS allonsn 1 620381 vinaigre FNKR vinaigr 1 620382 state-statues STTSTTS statestatu 1 620383 conjuro KNJR conjuro 1 620384 sad-eyed STYT sadei 1 620385 mistletoe MSTLT mistleto 1 620386 foreskirt FRSKRT foreskirt 1 620387 vox FKS vox 1 620388 control't KNTRLT controlt 1 620389 life-weary LFWR lifeweari 1 620390 good-will KTWL goodwil 1 620391 unpleasant'st UNPLSNTST unpleasantst 1 620392 vor FR vor 1 620393 reverberates RFRBRTS reverber 1 620394 thunder-master 0NTRMSTR thundermast 1 620395 freezings FRSNKS freez 1 620396 scuds SKTS scud 1 620397 accordeth AKKRT0 accordeth 1 620398 confess't KNFST confesst 1 620399 vied FT vi 1 620400 decreasing TKRSNK decreas 1 620401 baille BL baill 1 620402 tender-hefted TNTRHFTT tenderheft 1 620403 oppresses OPRSS oppress 1 620404 morality MRLT moral 1 620405 false-hearted FLSHRTT falseheart 1 620406 muffling MFLNK muffl 1 620407 deservers TSRFRS deserv 1 620408 merops MRPS merop 1 620409 hectic HKTK hectic 1 620410 sheep-hook XFK sheephook 1 620411 leonatus's LNTS leonatuss 1 620412 patrum PTRM patrum 1 620413 vidi FT vidi 1 620414 principles PRNSPLS principl 1 620415 guardage KRTJ guardag 1 620416 portraiture PRTRTR portraitur 1 620417 oak-cleaving OKKLFNK oakcleav 1 620418 molto MLT molto 1 620419 off-capp'd OFKPT offcappd 1 620420 lawlessly LLSL lawlessli 1 620421 inclinest INKLNST inclinest 1 620422 quick'st KKST quickst 1 620423 whor'd HRT whord 1 620424 factionary FKXNR factionari 1 620425 unprevailing UNPRFLNK unprevail 1 620426 attendents ATNTNTS attend 1 620427 contemplate KNTMPLT contempl 1 620428 mountain-squire MNTNSKR mountainsquir 1 620429 new-bent NBNT newbent 1 620430 adversity's ATFRSTS advers 1 620431 steam STM steam 1 620432 fleshmonger FLXMNJR fleshmong 1 620433 clip-wing'd KLPWNKT clipwingd 1 620434 doubler TBLR doubler 1 620435 doubles TBLS doubl 1 620436 journeyman JRNMN journeyman 1 620437 absey ABS absei 1 620438 wav'd WFT wavd 1 620439 superbus SPRBS superbu 1 620440 darling's TRLNKS darl 1 620441 frampold FRMPLT frampold 1 620442 ruddock RTK ruddock 1 620443 bedford's BTFRTS bedford 1 620444 drains TRNS drain 1 620445 concernancy KNSRNNS concern 1 620446 feith F0 feith 1 620447 marvell'st MRFLST marvellst 1 620448 resisting RSSTNK resist 1 620449 perdurably PRTRBL perdur 1 620450 vici FS vici 1 620451 overbulk OFRBLK overbulk 1 620452 minx's MNKSS minx 1 620453 bolters BLTRS bolter 1 620454 jeopardy JPRT jeopardi 1 620455 viceroys FSRS viceroi 1 620456 tirra-lyra TRLR tirralyra 1 620457 cades KTS cade 1 620458 christom KRSTM christom 1 620459 tiptoe TPT tipto 1 620460 paunches PNXS paunch 1 620461 woodmonger WTMNJR woodmong 1 620462 laid'st LTST laidst 1 620463 white-livered HTLFRT whiteliv 1 620464 votarists FTRSTS votarist 1 620465 proud-hearted PRTHRTT proudheart 1 620466 weasels WSLS weasel 1 620467 fifty-fold FFTFLT fiftyfold 1 620468 checking XKNK check 1 620469 dislocate TSLKT disloc 1 620470 sworn't SWRNT swornt 1 620471 filly FL filli 1 620472 jeronimy JRNM jeronimi 1 620473 proposition PRPSXN proposit 1 620474 cuisses KSS cuiss 1 620475 pamper PMPR pamper 1 620476 heartlings HRTLNKS heartl 1 620477 befitted BFTT befit 1 620478 germains JRMNS germain 1 620479 tawny-finn'd TNFNT tawnyfinnd 1 620480 rumination RMNXN rumin 1 620481 compacted KMPKTT compact 1 620482 asquint ASKNT asquint 1 620483 squeaking SKKNK squeak 1 620484 fat-brained FTBRNT fatbrain 1 620485 deformed'st TFRMTST deformedst 1 620486 lurch LRX lurch 1 620487 malefactions MLFKXNS malefact 1 620488 tender-smelling TNTRSMLNK tendersmel 1 620489 denoted TNTT denot 1 620490 methink M0NK methink 1 620491 henricus HNRKS henricu 1 620492 n'est NST nest 1 620493 proper-false PRPRFLS properfals 1 620494 shelly XL shelli 1 620495 coppice KPS coppic 1 620496 attached ATXT attach 1 620497 saidst STST saidst 1 620498 mal ML mal 1 620499 sky-aspiring SKYSPRNK skyaspir 1 620500 wolsey's WLSS wolsei 1 620501 diurnal TRNL diurnal 1 620502 mischief's MSKFS mischief 1 620503 shells XLS shell 1 620504 foresees FRSS forese 1 620505 apollodorus APLTRS apollodoru 1 620506 unfortified UNFRTFT unfortifi 1 620507 red-faced RTFST redfac 1 620508 cursorary KRSRR cursorari 1 620509 o'er-worn ORWRN oerworn 1 620510 exclamations EKSKLMXNS exclam 1 620511 refusest RFSST refusest 1 620512 masterdom MSTRTM masterdom 1 620513 popinjay PPNJ popinjai 1 620514 semicircle SMSRKL semicircl 1 620515 sapphires SPRS sapphir 1 620516 footsteps FTSTPS footstep 1 620517 spirit-stirring SPRTSTRNK spiritstir 1 620518 usances USNSS usanc 1 620519 soothed S0T sooth 1 620520 dumb-discoursive TMTSKRSF dumbdiscours 1 620521 galloway KLW gallowai 1 620522 precor PRKR precor 1 620523 deesse TS deess 1 620524 daff't TFT dafft 1 620525 succour SKKR succour 1 620526 canker-blooms KNKRBLMS cankerbloom 1 620527 incites INSTS incit 1 620528 pocky PK pocki 1 620529 death-counterfeiting T0KNTRFTNK deathcounterfeit 1 620530 shoulder-blade XLTRBLT shoulderblad 1 620531 broth BR0 broth 1 620532 popish PPX popish 1 620533 co-act KKT coact 1 620534 fought'st FFTST foughtst 1 620535 naiads NTS naiad 1 620536 slumber'd SLMRT slumberd 1 620537 iv's IFS iv 1 620538 prickest PRKST prickest 1 620539 unwitted UNWTT unwit 1 620540 habitude HBTT habitud 1 620541 baby-brow BBBR babybrow 1 620542 coistrel KSTRL coistrel 1 620543 clothiers KL0RS clothier 1 620544 novel NFL novel 1 620545 venit FNT venit 1 620546 flashing FLXNK flash 1 620547 mauvais MFS mauvai 1 620548 flagging FLKNK flag 1 620549 token'd TKNT tokend 1 620550 silverly SLFRL silverli 1 620551 viz FS viz 1 620552 seedness STNS seed 1 620553 water-rugs WTRKS waterrug 1 620554 equalness EKLNS equal 1 620555 weet WT weet 1 620556 stirreth STR0 stirreth 1 620557 pella PL pella 1 620558 ween WN ween 1 620559 sandy-bottom'd SNTBTMT sandybottomd 1 620560 vir FR vir 1 620561 unwiped UNWPT unwip 1 620562 encorporal ENKRPRL encorpor 1 620563 specialities SPXLTS special 1 620564 wander'st WNTRST wanderst 1 620565 self-blood SLFBLT selfblood 1 620566 heat-oppressed HTPRST heatoppress 1 620567 maggot MKT maggot 1 620568 stirrest STRST stirrest 1 620569 buoy'd BT buoyd 1 620570 christophero KRSTFR christophero 1 620571 pepper PPR pepper 1 620572 proposing PRPSNK propos 1 620573 announces ANNSS announc 1 620574 girdling JRTLNK girdl 1 620575 scar'd SKRT scard 1 620576 knitteth NT0 knitteth 1 620577 foolish-hanging FLXNJNK foolishhang 1 620578 peppercorn PPRKRN peppercorn 1 620579 sleekly SLKL sleekli 1 620580 lead's LTS lead 1 620581 inventoried INFNTRT inventori 1 620582 perceiveth PRSF0 perceiveth 1 620583 satirical STRKL satir 1 620584 profanely PRFNL profan 1 620585 death-worthy T0WR0 deathworthi 1 620586 furrows FRS furrow 1 620587 nags NKS nag 1 620588 pointing-stock PNTNKSTK pointingstock 1 620589 plaguy PLK plagui 1 620590 verdun FRTN verdun 1 620591 tailor's-yard TLRSYRT tailorsyard 1 620592 logger-headed LKRHTT loggerhead 1 620593 ender ENTR ender 1 620594 beavers BFRS beaver 1 620595 commande KMNT command 1 620596 suffic'd SFKT sufficd 1 620597 blinds BLNTS blind 1 620598 wicked'st WKTST wickedst 1 620599 prank'd PRNKT prankd 1 620600 perceivest PRSFST perceivest 1 620601 expecters EKSPKTRS expect 1 620602 stirrers STRRS stirrer 1 620603 strength's STRNK0S strength 1 620604 assailant ASLNT assail 1 620605 inauspicious INSPSS inauspici 1 620606 drum's TRMS drum 1 620607 sipping SPNK sip 1 620608 bescreen'd BSKRNT bescreend 1 620609 starings STRNKS stare 1 620610 fellow-soldier FLSLTR fellowsoldi 1 620611 water-drops WTRTRPS waterdrop 1 620612 noon-day NNT noondai 1 620613 heaveth HF0 heaveth 1 620614 wantonly WNTNL wantonli 1 620615 alphabet ALFBT alphabet 1 620616 knitters NTRS knitter 1 620617 senior-junior SNRJNR seniorjunior 1 620618 nail'd NLT naild 1 620619 love-in-idleness LFNTLNS loveinidl 1 620620 mes MS me 1 620621 bloody-hunting BLTHNTNK bloodyhunt 1 620622 larder LRTR larder 1 620623 and's ANTS and 1 620624 lambkins LMKNS lambkin 1 620625 tag-rag TKRK tagrag 1 620626 woman-tired WMNTRT womantir 1 620627 spangle SPNKL spangl 1 620628 consigning KNSKNNK consign 1 620629 salved SLFT salv 1 620630 sharp-tooth'd XRPT0T sharptoothd 1 620631 insane INSN insan 1 620632 vherefore FHRFR vherefor 1 620633 sharps XRPS sharp 1 620634 knapp'd NPT knappd 1 620635 strown STRN strown 1 620636 summer-swelling SMRSWLNK summerswel 1 620637 roes RS roe 1 620638 vermin FRMN vermin 1 620639 happies HPS happi 1 620640 sedge SJ sedg 1 620641 mammering MMRNK mammer 1 620642 predecessor PRTSSR predecessor 1 620643 bully-monster BLMNSTR bullymonst 1 620644 ungravely UNKRFL ungrav 1 620645 mindful MNTFL mind 1 620646 fore-thinking FR0NKNK forethink 1 620647 potting PTNK pot 1 620648 break-vow BRKF breakvow 1 620649 valdes FLTS vald 1 620650 immodestly IMTSTL immodestli 1 620651 wordless WRTLS wordless 1 620652 ethiopian E0PN ethiopian 1 620653 yorick YRK yorick 1 620654 over-joy OFRJ overjoi 1 620655 impugns IMPKNS impugn 1 620656 baboon's BBNS baboon 1 620657 breathings BR0NKS breath 1 620658 threat'ning 0RTNNK threatn 1 620659 honoursenators HNRSNTRS honoursen 1 620660 hover'd HFRT hoverd 1 620661 brevis BRFS brevi 1 620662 wisher's WXRS wisher 1 620663 sedgy SJ sedgi 1 620664 wedding-ring WTNKRNK weddingr 1 620665 breast-deep BRSTTP breastdeep 1 620666 keenness KNS keen 1 620667 incontinently INKNTNNTL incontin 1 620668 badly BTL badli 1 620669 doters TTRS doter 1 620670 mede MT mede 1 620671 attributive ATRBTF attribut 1 620672 athol A0L athol 1 620673 cut-throat KTRT cutthroat 1 620674 mouth-friends M0FRNTS mouthfriend 1 620675 supposest SPSST supposest 1 620676 softens SFTNS soften 1 620677 entrenched ENTRNXT entrench 1 620678 holding-anchor HLTNKNXR holdinganchor 1 620679 cavaleiro KFLR cavaleiro 1 620680 unthankful UN0NKFL unthank 1 620681 repining RPNNK repin 1 620682 conditionally KNTXNL condition 1 620683 out-sleep OTSLP outsleep 1 620684 delver TLFR delver 1 620685 delves TLFS delv 1 620686 serpent-like SRPNTLK serpentlik 1 620687 raptures RPTRS raptur 1 620688 bored BRT bore 1 620689 self-admission SLFTMSN selfadmiss 1 620690 o'erparted ORPRTT oerpart 1 620691 untented UNTNTT untent 1 620692 curvet KRFT curvet 1 620693 repair'd RPRT repaird 1 620694 tender-minded TNTRMNTT tendermind 1 620695 briefer BRFR briefer 1 620696 pabylon PBLN pabylon 1 620697 qu'ils KLS quil 1 620698 cogitation KJTXN cogit 1 620699 workmanly WRKMNL workmanli 1 620700 dieter TTR dieter 1 620701 crispianus KRSPNS crispianu 1 620702 veiling FLNK veil 1 620703 washer WXR washer 1 620704 thrice-valiant 0RSFLNT thricevali 1 620705 tilly-fally TLFL tillyf 1 620706 oppressor OPRSR oppressor 1 620707 unseeming UNSMNK unseem 1 620708 corner-stone KRNRSTN cornerston 1 620709 troublest TRBLST troublest 1 620710 counter-seal'd KNTRSLT counterseald 1 620711 misdemeanors MSTMNRS misdemeanor 1 620712 sun-bright SNBRT sunbright 1 620713 shak'st XKST shakst 1 620714 hoists HSTS hoist 1 620715 cxsar's KKSSRS cxsar 1 620716 finally FNL final 1 620717 freestone-colour'd FRSTNKLRT freestonecolourd 1 620718 prodigal's PRTKLS prodig 1 620719 long-hid LNFT longhid 1 620720 new-ta'en NTN newtaen 1 620721 torch-staves TRXSTFS torchstav 1 620722 supernal SPRNL supern 1 620723 aegle EKL aegl 1 620724 trenching TRNXNK trench 1 620725 overruled OFRLT overrul 1 620726 clo'es KLS cloe 1 620727 ill-divining ILTFNNK illdivin 1 620728 spenser SPNSR spenser 1 620729 disputing TSPTNK disput 1 620730 bestained BSTNT bestain 1 620731 pecks PKS peck 1 620732 whip'st HPST whipst 1 620733 grey-beard KRBRT greybeard 1 620734 sharp-ground XRPKRNT sharpground 1 620735 van FN van 1 620736 drudges TRJS drudg 1 620737 tower'd TWRT towerd 1 620738 mahomet MHMT mahomet 1 620739 mio M mio 1 620740 charolois XRLS charoloi 1 620741 spider's SPTRS spider 1 620742 gash'd KXT gashd 1 620743 o's OS o 1 620744 subsisting SBSSTNK subsist 1 620745 anticly ANTKL anticli 1 620746 co'fil KFL cofil 1 620747 mix MKS mix 1 620748 slope SLP slope 1 620749 resignation RSKNXN resign 1 620750 understandings UNTRSTNTNKS understand 1 620751 bubukles BBKLS bubukl 1 620752 m'enseignez MNSKNS menseignez 1 620753 waxing WKSNK wax 1 620754 invective INFKTF invect 1 620755 cross-garter'd KRSKRTRT crossgarterd 1 620756 three-score 0RSKR threescor 1 620757 pyramid PRMT pyramid 1 620758 vlouting-stog FLTNKSTK vloutingstog 1 620759 extends EKSTNTS extend 1 620760 all-shunn'd ALXNT allshunnd 1 620761 coarsely KRSL coars 1 620762 heartiness HRTNS hearti 1 620763 diver TFR diver 1 620764 borderers BRTRRS border 1 620765 resent RSNT resent 1 620766 hetis HTS heti 1 620767 profaners PRFNRS profan 1 620768 dibble TBL dibbl 1 620769 fruit-dish FRTTX fruitdish 1 620770 unmitigable UNMTKBL unmitig 1 620771 thrills 0RLS thrill 1 620772 foist FST foist 1 620773 godson KTSN godson 1 620774 peg-a-ramsey PKRMS pegaramsei 1 620775 ruby-colour'd RBKLRT rubycolourd 1 620776 dived TFT dive 1 620777 ill-breeding ILBRTNK illbreed 1 620778 fresh-new FRXN freshnew 1 620779 primitive PRMTF primit 1 620780 new-varnish'd NFRNXT newvarnishd 1 620781 furbish FRBX furbish 1 620782 shelters XLTRS shelter 1 620783 barefac'd BRFKT barefacd 1 620784 decaying TKYNK decai 1 620785 praeclarissimus PRKLRSMS praeclarissimu 1 620786 hag-born HKBRN hagborn 1 620787 abstaining ABSTNNK abstain 1 620788 tale's TLS tale 1 620789 attains ATNS attain 1 620790 honourest HNRST honourest 1 620791 indigent INTJNT indig 1 620792 shark XRK shark 1 620793 crack-hemp KRKHMP crackhemp 1 620794 phillida FLT phillida 1 620795 retaining RTNNK retain 1 620796 swain's SWNS swain 1 620797 brainless BRNLS brainless 1 620798 wolvish-ravening WLFXRFNNK wolvishraven 1 620799 rusts RSTS rust 1 620800 adulteries ATLTRS adulteri 1 620801 suffer't SFRT suffert 1 620802 suffer's SFRS suffer 1 620803 polydamas PLTMS polydama 1 620804 printless PRNTLS printless 1 620805 fledge FLJ fledg 1 620806 informs INFRMS inform 1 620807 night-caps NFTKPS nightcap 1 620808 pettiness PTNS petti 1 620809 sea-swallow'd SSWLT seaswallowd 1 620810 equivocates EKFKTS equivoc 1 620811 unbutton'd UNBTNT unbuttond 1 620812 scrap'd SKRPT scrapd 1 620813 projection PRJKXN project 1 620814 justice-like JSTSLK justicelik 1 620815 justest JSTST justest 1 620816 salt-fish SLTFX saltfish 1 620817 three-quarters 0RKRTRS threequart 1 620818 limekilns LMKLNS limekiln 1 620819 ferry FR ferri 1 620820 demand'st TMNTST demandst 1 620821 concealments KNSLMNTS conceal 1 620822 ear-kissing ERKSNK earkiss 1 620823 high-minded HFMNTT highmind 1 620824 stock'd STKT stockd 1 620825 attribution ATRBXN attribut 1 620826 up-locked UPLKT uplock 1 620827 sorting SRTNK sort 1 620828 equivocate EKFKT equivoc 1 620829 gracefully KRSFL gracefulli 1 620830 well-doing WLTNK welldo 1 620831 cradled KRTLT cradl 1 620832 house-holders HSHLTRS household 1 620833 inconvenience INKNFNNS inconveni 1 620834 infectiously INFKXSL infecti 1 620835 berod BRT berod 1 620836 cohorts KHRTS cohort 1 620837 qualmish KLMX qualmish 1 620838 cockscomb KKSKM cockscomb 1 620839 raw-boned RBNT rawbon 1 620840 out-speaks OTSPKS outspeak 1 620841 swaying SWYNK swai 1 620842 orodes ORTS orod 1 620843 gallow KL gallow 1 620844 outlustres OTLSTRS outlustr 1 620845 discredits TSKRTTS discredit 1 620846 including INKLTNK includ 1 620847 movousus MFSS movousu 1 620848 scroyles SKRLS scroyl 1 620849 fished FXT fish 1 620850 pygmalion's PKMLNS pygmalion 1 620851 dickens TKNS dicken 1 620852 walnut WLNT walnut 1 620853 unbaked UNBKT unbak 1 620854 fresh-fair FRXFR freshfair 1 620855 naps NPS nap 1 620856 crouching KRXNK crouch 1 620857 maypole MPL maypol 1 620858 havens HFNS haven 1 620859 holy-rood HLRT holyrood 1 620860 chariness XRNS chari 1 620861 ermengare ERMNKR ermengar 1 620862 tenedos TNTS tenedo 1 620863 drought TRFT drought 1 620864 tap-house TFS taphous 1 620865 pocketing PKTNK pocket 1 620866 ang'ring ANKRNK angr 1 620867 impostors IMPSTRS impostor 1 620868 unfallible UNFLBL unfal 1 620869 soultis SLTS soulti 1 620870 est-il ESTL estil 1 620871 expulsed EKSPLST expuls 1 620872 suchlike SXLK suchlik 1 620873 blackmere BLKMR blackmer 1 620874 over-long OFRLNK overlong 1 620875 pulcher PLXR pulcher 1 620876 othergates O0RKTS otherg 1 620877 turlygod TRLKT turlygod 1 620878 shank XNK shank 1 620879 ambled AMLT ambl 1 620880 dish'd TXT dishd 1 620881 foins FNS foin 1 620882 tavy's TFS tavi 1 620883 new-devised NTFST newdev 1 620884 quiddities KTTS quidditi 1 620885 upwards UPWRTS upward 1 620886 topless TPLS topless 1 620887 malmsey-nose MLMSNS malmseynos 1 620888 clear-shining KLRXNNK clearshin 1 620889 greedily KRTL greedili 1 620890 good-nights KTNTS goodnight 1 620891 fore-foot FRFT forefoot 1 620892 tablet TBLT tablet 1 620893 rustically RSTKL rustic 1 620894 pyramis PRMS pyrami 1 620895 shrewish XRWX shrewish 1 620896 uncle-father UNKLF0R unclefath 1 620897 alexanders ALKSNTRS alexand 1 620898 spelling SPLNK spell 1 620899 unhurtful UNHRTFL unhurt 1 620900 fear-surprised FRSRPRST fearsurpr 1 620901 outfly OTFL outfli 1 620902 slaketh SLK0 slaketh 1 620903 remember'st RMMRST rememberst 1 620904 tabled TBLT tabl 1 620905 distincts TSTNKTS distinct 1 620906 gipsies JPSS gipsi 1 620907 bindeth BNT0 bindeth 1 620908 mell ML mell 1 620909 half-fac'd HLFKT halffacd 1 620910 hang-hog HNK hanghog 1 620911 schooling SKLNK school 1 620912 trial-the TRL0 trialth 1 620913 colour's KLRS colour 1 620914 tippling TPLNK tippl 1 620915 goblets KBLTS goblet 1 620916 accessible AKSSBL access 1 620917 love-line LFLN lovelin 1 620918 recomforture RKMFRTR recomfortur 1 620919 indign INTN indign 1 620920 remained RMNT remain 1 620921 worky-day WRKT workydai 1 620922 look's LKS look 1 620923 pelter PLTR pelter 1 620924 mechanicals MXNKLS mechan 1 620925 mop MP mop 1 620926 execrable EKSKRBL execr 1 620927 convinced KNFNST convinc 1 620928 jouncing JNSNK jounc 1 620929 mot MT mot 1 620930 bed-vow BTF bedvow 1 620931 candle-holder KNTLHLTR candlehold 1 620932 untender'd UNTNTRT untenderd 1 620933 unsisting UNSSTNK unsist 1 620934 sufferd SFRT sufferd 1 620935 corpulent KRPLNT corpul 1 620936 surgere SRJR surger 1 620937 moy M moi 1 620938 re-united RNTT reunit 1 620939 faciant FXNT faciant 1 620940 disagree TSKR disagre 1 620941 boring BRNK bore 1 620942 masker MSKR masker 1 620943 frenzies FRNSS frenzi 1 620944 first-fruits FRSTFRTS firstfruit 1 620945 disastrous TSSTRS disastr 1 620946 half-penny-worth HLFPNWR0 halfpennyworth 1 620947 singulariter SNKLRTR singularit 1 620948 syenna's SYNS syenna 1 620949 well-divided WLTFTT welldivid 1 620950 placentio PLSNX placentio 1 620951 dry-beat TRBT drybeat 1 620952 frontlet FRNTLT frontlet 1 620953 never-withering NFRW0RNK neverwith 1 620954 meered MRT meer 1 620955 audis ATS audi 1 620956 shallow-rooted XLRTT shallowroot 1 620957 staples STPLS stapl 1 620958 spleeny SPLN spleeni 1 620959 patrons PTRNS patron 1 620960 redder RTR redder 1 620961 put't PT putt 1 620962 linked LNKT link 1 620963 convent KNFNT convent 1 620964 triumviry TRMFR triumviri 1 620965 nursest NRSST nursest 1 620966 seducer STSR seduc 1 620967 insculp'd INSKLPT insculpd 1 620968 allayments ALMNTS allay 1 620969 cataplasm KTPLSM cataplasm 1 620970 accit'd AKSTT accitd 1 620971 published PBLXT publish 1 620972 dowsabel TSBL dowsabel 1 620973 perfidiously PRFTSL perfidi 1 620974 out-tongue OTNK outtongu 1 620975 unconstrain'd UNKNSTRNT unconstraind 1 620976 cunnings KNNKS cun 1 620977 franklins FRNKLNS franklin 1 620978 cake's KKS cake 1 620979 convertest KNFRTST convertest 1 620980 mazes MSS maze 1 620981 folly's FLS folli 1 620982 true-fix'd TRFKST truefixd 1 620983 carrion-flies KRNFLS carrionfli 1 620984 poultney PLTN poultnei 1 620985 shrewishness XRWXNS shrewish 1 620986 inwardness INWRTNS inward 1 620987 operations OPRXNS oper 1 620988 cricket's KRKTS cricket 1 620989 stokesly STKSL stokesli 1 620990 bemadding BMTNK bemad 1 620991 clover KLFR clover 1 620992 nurseth NRS0 nurseth 1 620993 cloves KLFS clove 1 620994 put's PTS put 1 620995 upspring UPSPRNK upspr 1 620996 abound'st ABNTST aboundst 1 620997 ploughmen's PLFMNS ploughmen 1 620998 foul-tainted FLTNTT foultaint 1 620999 cleanliest KLNLST cleanliest 1 621000 plighter PLFTR plighter 1 621001 fallacy FLS fallaci 1 621002 cream-faced KRMFST creamfac 1 621003 cleaves KLFS cleav 1 621004 behead BHT behead 1 621005 inherent INHRNT inher 1 621006 huswife HSWF huswif 1 621007 entertaining ENTRTNNK entertain 1 621008 convinces KNFNSS convinc 1 621009 keep't KPT keept 1 621010 patrician PTRXN patrician 1 621011 peroration PRRXN peror 1 621012 psalmist PSLMST psalmist 1 621013 routed RTT rout 1 621014 stubbornly STBRNL stubbornli 1 621015 beseige BSJ beseig 1 621016 truncheoners TRNXNRS truncheon 1 621017 tyke TK tyke 1 621018 love-a LF lovea 1 621019 fadom FTM fadom 1 621020 pew-fellow PFL pewfellow 1 621021 utt'red UTRT uttr 1 621022 antoniad ANTNT antoniad 1 621023 aves AFS av 1 621024 dagonet TKNT dagonet 1 621025 mammet MMT mammet 1 621026 ware-a WR warea 1 621027 gospels KSPLS gospel 1 621028 a-billing ABLNK abil 1 621029 removedness RMFTNS removed 1 621030 intercepts INTRSPTS intercept 1 621031 avez AFS avez 1 621032 ugliest UKLST ugliest 1 621033 affectioned AFKXNT affect 1 621034 sicklied SKLT sickli 1 621035 wiselier WSLR wiseli 1 621036 pecus PKS pecu 1 621037 crisped KRSPT crisp 1 621038 pouted PTT pout 1 621039 kind'st KNTST kindst 1 621040 imprison't IMPRSNT imprisont 1 621041 remover RMFR remov 1 621042 shameless-desperate XMLSTSPRT shamelessdesper 1 621043 tabourer TBRR tabour 1 621044 underwrite UNTRRT underwrit 1 621045 fresh-fish FRXFX freshfish 1 621046 excelled EKSSLT excel 1 621047 aufidiuses AFTSS aufidius 1 621048 cuppele KPL cuppel 1 621049 rightfully RFTFL rightfulli 1 621050 sorceries SRSRS sorceri 1 621051 pippin PPN pippin 1 621052 hillocks HLKS hillock 1 621053 bookmates BKMTS bookmat 1 621054 fashion-mongers FXNMNJRS fashionmong 1 621055 persisted PRSSTT persist 1 621056 cherub XRB cherub 1 621057 detention TTNXN detent 1 621058 over-running OFRNNK overrun 1 621059 lendeth LNT0 lendeth 1 621060 incomprehensible INKMPRHNSBL incomprehens 1 621061 blackamoor BLKMR blackamoor 1 621062 cerements SRMNTS cerem 1 621063 soft-slow SFTSL softslow 1 621064 thitherward 00RWRT thitherward 1 621065 uncontemn'd UNKNTMNT uncontemnd 1 621066 tamora's TMRS tamora 1 621067 by-peeping BPPNK bypeep 1 621068 seal-manual SLMNL sealmanu 1 621069 holy-thoughted HL0TT holythought 1 621070 orifex ORFKS orifex 1 621071 notary's NTRS notari 1 621072 undeservers UNTSRFRS undeserv 1 621073 carest KRST carest 1 621074 scattering SKTRNK scatter 1 621075 cellar SLR cellar 1 621076 wizards WSRTS wizard 1 621077 choirs XRS choir 1 621078 awaits AWTS await 1 621079 daisied TST daisi 1 621080 day-woman TWMN daywoman 1 621081 serenissima SRNSM serenissima 1 621082 gayness KNS gay 1 621083 day-wearied TWRT dayweari 1 621084 commotion's KMXNS commotion 1 621085 hell-gate HLKT hellgat 1 621086 bunch-back'd BNXBKT bunchbackd 1 621087 margents MRJNTS margent 1 621088 deceiver TSFR deceiv 1 621089 sea-wing SWNK seaw 1 621090 flatness FLTNS flat 1 621091 light-foot LFTFT lightfoot 1 621092 thumb-ring 0MRNK thumbr 1 621093 shethat X0T shethat 1 621094 adorer ATRR ador 1 621095 rushy RX rushi 1 621096 sheffield XFLT sheffield 1 621097 outwent OTWNT outwent 1 621098 wast't WST wastt 1 621099 willtis WLTS willti 1 621100 covetings KFTNKS covet 1 621101 pardonnez PRTNS pardonnez 1 621102 wainscot WNSKT wainscot 1 621103 candle-cases KNTLKSS candlecas 1 621104 questionable KSXNBL question 1 621105 rots RTS rot 1 621106 jig-maker JKMKR jigmak 1 621107 pedler PTLR pedler 1 621108 sharpen XRPN sharpen 1 621109 joining JNNK join 1 621110 chequering XKRNK chequer 1 621111 galley KL gallei 1 621112 ocean's OSNS ocean 1 621113 pissing PSNK piss 1 621114 self-affairs SLFFRS selfaffair 1 621115 sorrowed SRWT sorrow 1 621116 nicely-gawded NSLKTT nicelygawd 1 621117 fatness FTNS fat 1 621118 mun MN mun 1 621119 colebrook KLBRK colebrook 1 621120 thrice-famed 0RSFMT thricefam 1 621121 leda's LTS leda 1 621122 sea-maid's SMTS seamaid 1 621123 down-gyved TNJFT downgyv 1 621124 confusedly KNFSTL confusedli 1 621125 bias-drawing BSTRWNK biasdraw 1 621126 decipher TSFR deciph 1 621127 intrinse INTRNS intrins 1 621128 sirtis SRTS sirti 1 621129 beginnings BJNNKS begin 1 621130 miscarries MSKRS miscarri 1 621131 humoured HMRT humour 1 621132 proposer PRPSR propos 1 621133 proposes PRPSS propos 1 621134 fixes FKSS fix 1 621135 short-armed XRTRMT shortarm 1 621136 py'r PR pyr 1 621137 dearness TRNS dear 1 621138 surpris'd SRPRST surprisd 1 621139 darkens TRKNS darken 1 621140 mesh MX mesh 1 621141 esteemeth ESTM0 esteemeth 1 621142 lack-love LKLF lacklov 1 621143 grumblest KRMLST grumblest 1 621144 unweaves UNWFS unweav 1 621145 evasions EFXNS evasion 1 621146 roarers RRRS roarer 1 621147 best-temper'd BSTMPRT besttemperd 1 621148 polyxenes PLKSNS polyxen 1 621149 tripe-visag'd TRPFSKT tripevisagd 1 621150 wind-obeying WNTBYNK windobei 1 621151 blues BLS blue 1 621152 aliis ALS alii 1 621153 over-stain'd OFRSTNT overstaind 1 621154 discandy TSKNT discandi 1 621155 offendendo OFNTNT offendendo 1 621156 where-through HR0R wherethrough 1 621157 todpole TTPL todpol 1 621158 contradicts KNTRTKTS contradict 1 621159 fellow-counsellor FLKNSLR fellowcounsellor 1 621160 charm's XRMS charm 1 621161 bunting BNTNK bunt 1 621162 directs TRKTS direct 1 621163 comings KMNKS come 1 621164 self-figured SLFKRT selffigur 1 621165 she-bear XBR shebear 1 621166 powle's PLS powl 1 621167 rove RF rove 1 621168 grizzle KRSL grizzl 1 621169 impudency IMPTNS impud 1 621170 islander ISLNTR island 1 621171 animis ANMS animi 1 621172 civilly SFL civilli 1 621173 viol-de-gamboys FLTKMS violdegamboi 1 621174 slug-a-bed SLKBT slugab 1 621175 noble's NBLS nobl 1 621176 feebleness FBLNS feebl 1 621177 lording's LRTNKS lord 1 621178 misenum MSNM misenum 1 621179 beslubber BSLBR beslubb 1 621180 drumble TRML drumbl 1 621181 deflower TFLWR deflow 1 621182 udge UJ udg 1 621183 saviour's SFRS saviour 1 621184 chambermaid XMRMT chambermaid 1 621185 frailer FRLR frailer 1 621186 rends RNTS rend 1 621187 rival-hating RFLHTNK rivalh 1 621188 zo S zo 1 621189 lint LNT lint 1 621190 bemete BMT bemet 1 621191 sickliness SKLNS sickli 1 621192 cohered KHRT coher 1 621193 bate-breeding BTBRTNK batebreed 1 621194 panteth PNT0 panteth 1 621195 lute-case LTKS lutecas 1 621196 cataracts KTRKTS cataract 1 621197 kind-hearted KNTHRTT kindheart 1 621198 eel-skin ELSKN eelskin 1 621199 clownish KLNX clownish 1 621200 libertines LBRTNS libertin 1 621201 predict PRTKT predict 1 621202 insinuateth INSNT0 insinuateth 1 621203 tillage TLJ tillag 1 621204 composes KMPSS compos 1 621205 masses MSS mass 1 621206 sheaves XFS sheav 1 621207 steer'd STRT steerd 1 621208 al'ce ALS alc 1 621209 egal EKL egal 1 621210 vantbrace FNTBRS vantbrac 1 621211 magnanimity MKNNMT magnanim 1 621212 sheaved XFT sheav 1 621213 infamonize INFMNS infamon 1 621214 boult's BLTS boult 1 621215 fortresses FRTRSS fortress 1 621216 unwares UNWRS unwar 1 621217 full-fed FLFT fullf 1 621218 exsufflicate EKSSFLKT exsuffl 1 621219 niobe NB niob 1 621220 bow-strings BSTRNKS bowstr 1 621221 earliness ERLNS earli 1 621222 shekels XKLS shekel 1 621223 comelius KMLS comeliu 1 621224 unmerciful UNMRSFL unmerci 1 621225 encounterers ENKNTRRS encounter 1 621226 meus MS meu 1 621227 lordliness LRTLNS lordli 1 621228 constraineth KNSTRN0 constraineth 1 621229 childeric XLTRK childer 1 621230 approachers APRXRS approach 1 621231 nimble-pinion'd NMLPNNT nimblepiniond 1 621232 pasties PSTS pasti 1 621233 inroads INRTS inroad 1 621234 predestinate PRTSTNT predestin 1 621235 well-born WLBRN wellborn 1 621236 request'st RKSTST requestst 1 621237 perigort PRKRT perigort 1 621238 prettiness PRTNS pretti 1 621239 unlesson'd UNLSNT unlessond 1 621240 foxship FKSXP foxship 1 621241 trial-fire TRLFR trialfir 1 621242 quarreling KRLNK quarrel 1 621243 man-enter'd MNNTRT manenterd 1 621244 niceness NSNS nice 1 621245 appris APRS appri 1 621246 nousle NSL nousl 1 621247 irreconciled IRKNSLT irreconcil 1 621248 reconciliation RKNSLXN reconcili 1 621249 noblest-minded NBLSTMNTT noblestmind 1 621250 agate-ring AKTRNK agat 1 621251 secretaries SKRTRS secretari 1 621252 rank-scented RNKSNTT rankscent 1 621253 over-veil'd OFRFLT overveild 1 621254 littered LTRT litter 1 621255 recoveryagamemnon RKFRYKMMNN recoveryagamemnon 1 621256 slip-shod SLPXT slipshod 1 621257 hebona HBN hebona 1 621258 standing-bowl STNTNKBL standingbowl 1 621259 uneducated UNTKTT uneduc 1 621260 extenuates EKSTNTS extenu 1 621261 torch-bearers TRXBRRS torchbear 1 621262 enfoldings ENFLTNKS enfold 1 621263 cess SS cess 1 621264 truie TR truie 1 621265 shrieked XRKT shriek 1 621266 wo W wo 1 621267 luckier LKR luckier 1 621268 indues INTS indu 1 621269 thrice-blessed 0RSBLST thricebless 1 621270 advocate's ATFKTS advoc 1 621271 vulgars FLKRS vulgar 1 621272 indicted INTKTT indict 1 621273 well-disposed WLTSPST welldispos 1 621274 sprawl'st SPRLST sprawlst 1 621275 beaded BTT bead 1 621276 heritier HRTR heriti 1 621277 stickler-like STKLRLK sticklerlik 1 621278 friendless FRNTLS friendless 1 621279 homicides HMSTS homicid 1 621280 parent's PRNTS parent 1 621281 surpasseth SRPS0 surpasseth 1 621282 tittles TTLS tittl 1 621283 fire-brands FRBRNTS firebrand 1 621284 foals FLS foal 1 621285 feeling-painful FLNKPNFL feelingpain 1 621286 remark'd RMRKT remarkd 1 621287 mehercle MHRKL mehercl 1 621288 extenuated EKSTNTT extenu 1 621289 goddild KTLT goddild 1 621290 berhym'd BRMT berhymd 1 621291 friendliness FRNTLNS friendli 1 621292 forgone FRKN forgon 1 621293 dipping TPNK dip 1 621294 d'anglois TNKLS dangloi 1 621295 hildings HLTNKS hild 1 621296 majority MJRT major 1 621297 prejudicial PRJTXL prejudici 1 621298 canoniz'd KNNST canonizd 1 621299 embellished EMLXT embellish 1 621300 untrain'd UNTRNT untraind 1 621301 punishes PNXS punish 1 621302 fatuus FTS fatuu 1 621303 chess XS chess 1 621304 self-sovereignty SLFSFRKNT selfsovereignti 1 621305 honorato HNRT honorato 1 621306 entertain't ENTRTNT entertaint 1 621307 fig-leaves FKLFS figleav 1 621308 jacksauce JKSS jacksauc 1 621309 wreck-threatening RK0RTNNK wreckthreaten 1 621310 stilly STL stilli 1 621311 wezand WSNT wezand 1 621312 pregnancy PRKNNS pregnanc 1 621313 boastful BSTFL boast 1 621314 unbodied UNBTT unbodi 1 621315 cancelling KNSLNK cancel 1 621316 winnowed WNWT winnow 1 621317 coarse KRS coars 1 621318 actively AKTFL activ 1 621319 respice RSPS respic 1 621320 withdrawing W0TRWNK withdraw 1 621321 wishful WXFL wish 1 621322 clothier's KL0RS clothier 1 621323 lapland LPLNT lapland 1 621324 va F va 1 621325 sated STT sate 1 621326 asmath ASM0 asmath 1 621327 foamy FM foami 1 621328 court-contempt KRTKNTMPT courtcontempt 1 621329 hydra's TRS hydra 1 621330 struck'st STRKST struckst 1 621331 rating RTNK rate 1 621332 circumscrib'd SRKMSKRBT circumscribd 1 621333 doits TTS doit 1 621334 blindly BLNTL blindli 1 621335 bacons BKNS bacon 1 621336 ass-head AST asshead 1 621337 wonderfully WNTRFL wonderfulli 1 621338 bastes BSTS bast 1 621339 forwearied FRWRT forweari 1 621340 disputable TSPTBL disput 1 621341 salmon's SLMNS salmon 1 621342 erects ERKTS erect 1 621343 eget EJT eget 1 621344 o'erreach ORX oerreach 1 621345 bibble BBL bibbl 1 621346 jovem JFM jovem 1 621347 soil's SLS soil 1 621348 assence ASNS assenc 1 621349 epilepsy EPLPS epilepsi 1 621350 garret KRT garret 1 621351 steeped STPT steep 1 621352 intelligis INTLJS intelligi 1 621353 socks SKS sock 1 621354 fortifies FRTFS fortifi 1 621355 slab SLB slab 1 621356 unhold UNHLT unhold 1 621357 idle-headed ITLHTT idlehead 1 621358 overspread OFRSPRT overspread 1 621359 perk'd PRKT perkd 1 621360 convertites KNFRTTS convertit 1 621361 repeating RPTNK repeat 1 621362 basted BSTT bast 1 621363 observants OBSRFNTS observ 1 621364 hence-banished HNSBNXT hencebanish 1 621365 overcomes OFRKMS overcom 1 621366 apperil APRL apperil 1 621367 celebrates SLBRTS celebr 1 621368 ditchers TTXRS ditcher 1 621369 unpardonable UNPRTNBL unpardon 1 621370 ophelia's OFLS ophelia 1 621371 solicitings SLSTNKS solicit 1 621372 plaintiffs PLNTFS plaintiff 1 621373 concordant KNKRTNT concord 1 621374 dread-bolted TRTBLTT dreadbolt 1 621375 neithertis N0RTS neitherti 1 621376 grafters KRFTRS grafter 1 621377 parti-colour'd PRTKLRT particolourd 1 621378 lewdly-inclined LTLYNKLNT lewdlyinclin 1 621379 wrapped RPT wrap 1 621380 observingly OBSRFNKL observingli 1 621381 adorns ATRNS adorn 1 621382 fraudful FRTFL fraud 1 621383 grize KRS grize 1 621384 pretences PRTNSS pretenc 1 621385 note's NTS note 1 621386 esteemest ESTMST esteemest 1 621387 deep-sworn TPSWRN deepsworn 1 621388 wound'st WNTST woundst 1 621389 inurn'd INRNT inurnd 1 621390 locking-up LKNKP lockingup 1 621391 kent's KNTS kent 1 621392 repured RPRT repur 1 621393 unfair UNFR unfair 1 621394 six-gated SKSKTT sixgat 1 621395 lycaonia LKN lycaonia 1 621396 bluntness BLNTNS blunt 1 621397 inscrutable INSKRTBL inscrut 1 621398 seat's STS seat 1 621399 undressed UNTRST undress 1 621400 recovery's RKFRS recoveri 1 621401 entendre ENTNTR entendr 1 621402 leaguer LKR leaguer 1 621403 stroy'd STRT stroyd 1 621404 blue-bottle BLBTL bluebottl 1 621405 sovereigns SFRKNS sovereign 1 621406 ta T ta 1 621407 credible KRTBL credibl 1 621408 tous TS tou 1 621409 generosity JNRST generos 1 621410 whencesoever HNSSFR whencesoev 1 621411 temple-haunting TMPLHNTNK templehaunt 1 621412 cricket KRKT cricket 1 621413 brim-full BRMFL brimful 1 621414 utensils UTNSLS utensil 1 621415 caddis-garter KTSKRTR caddisgart 1 621416 seiz'd SST seizd 1 621417 closest KLSST closest 1 621418 dribbling TRBLNK dribbl 1 621419 targe TRJ targ 1 621420 jeer JR jeer 1 621421 break-from BRKFRM breakfrom 1 621422 ringleader RNKLTR ringlead 1 621423 emmence EMNS emmenc 1 621424 daintry TNTR daintri 1 621425 commingled KMNKLT commingl 1 621426 friendships FRNTXPS friendship 1 621427 simulation SMLXN simul 1 621428 what-ye-call't HTYKLT whatyecallt 1 621429 ariachne's ARXNS ariachn 1 621430 health-giving HL0JFNK healthgiv 1 621431 mansionry MNXNR mansionri 1 621432 riding-robes RTNKRBS ridingrob 1 621433 mortgaged MRTKJT mortgag 1 621434 murmur'st MRMRST murmurst 1 621435 marle MRL marl 1 621436 heeded HTT heed 1 621437 pepin's PPNS pepin 1 621438 mare's MRS mare 1 621439 down-trodden TNTRTN downtrodden 1 621440 aimed AMT aim 1 621441 glozed KLST gloze 1 621442 forborne FRBRN forborn 1 621443 y-slaked SLKT yslak 1 621444 vulnerable FLNRBL vulner 1 621445 tirrits TRTS tirrit 1 621446 sailmaker SLMKR sailmak 1 621447 ebon-coloured EBNKLRT eboncolour 1 621448 satis STS sati 1 621449 stubborn-hard STBRNHRT stubbornhard 1 621450 cannibally KNBL cannib 1 621451 never-needed NFRNTT neverneed 1 621452 discomfit TSKMFT discomfit 1 621453 movingly MFNKL movingli 1 621454 sudden-bold STNBLT suddenbold 1 621455 deservedly TSRFTL deservedli 1 621456 overweigh OFRWF overweigh 1 621457 assailants ASLNTS assail 1 621458 foul'd FLT fould 1 621459 impressest IMPRSST impressest 1 621460 instate INSTT instat 1 621461 hearkened HRKNT hearken 1 621462 hatchment HTXMNT hatchment 1 621463 tost TST tost 1 621464 upturned UPTRNT upturn 1 621465 devising TFSNK devis 1 621466 clasping KLSPNK clasp 1 621467 boblibindo BBLBNT boblibindo 1 621468 glow-worm KLRM glowworm 1 621469 market-town MRKTN markettown 1 621470 a-sleeping ASLPNK asleep 1 621471 luckily LKL luckili 1 621472 outstood OTSTT outstood 1 621473 brow's BRS brow 1 621474 good-fellowship KTFLXP goodfellowship 1 621475 respeaking RSPKNK respeak 1 621476 tear-stained TRSTNT tearstain 1 621477 founder'd FNTRT founderd 1 621478 impetuosity IMPTST impetuos 1 621479 pansies PNSS pansi 1 621480 brazier BRSR brazier 1 621481 o'erthrows OR0RS oerthrow 1 621482 balms BLMS balm 1 621483 foeman FMN foeman 1 621484 hard-handed HRTHNTT hardhand 1 621485 seneca SNK seneca 1 621486 aggrieved AKRFT aggriev 1 621487 dancing-rapier TNSNKRPR dancingrapi 1 621488 ariel's ARLS ariel 1 621489 gennets JNTS gennet 1 621490 thick-ribbed 0KRBT thickrib 1 621491 hedge-priest HJPRST hedgepriest 1 621492 diner TNR diner 1 621493 packthread PK0RT packthread 1 621494 shearing XRNK shear 1 621495 scarce-cold SKRSKLT scarcecold 1 621496 gimmal JML gimmal 1 621497 intelligencing INTLJNSNK intelligenc 1 621498 fore-recited FRRSTT forerecit 1 621499 hold-door HLTR holddoor 1 621500 depart'st TPRTST departst 1 621501 over-merry OFRMR overmerri 1 621502 any's ANS ani 1 621503 resolveth RSLF0 resolveth 1 621504 clamber KLMR clamber 1 621505 thrice-fairer 0RSFRR thricefair 1 621506 pineth PN0 pineth 1 621507 winter-cricket WNTRKRKT wintercricket 1 621508 droopeth TRP0 droopeth 1 621509 requesting RKSTNK request 1 621510 vizaments FSMNTS vizam 1 621511 percies PRSS perci 1 621512 well-sailing WLSLNK wellsail 1 621513 fleshment FLXMNT fleshment 1 621514 deniest TNST deniest 1 621515 cuckoo-birds KKBRTS cuckoobird 1 621516 castigation KSTKXN castig 1 621517 work'st WRKST workst 1 621518 rifle RFL rifl 1 621519 emperial EMPRL emperi 1 621520 corresponsive KRSPNSF correspons 1 621521 tamings TMNKS tame 1 621522 renowns RNNS renown 1 621523 fire-robed FRRBT firerob 1 621524 po P po 1 621525 lanterns LNTRNS lantern 1 621526 throttle 0RTL throttl 1 621527 pushed PXT push 1 621528 chamber'd XMRT chamberd 1 621529 under-wrought UNTRRFT underwrought 1 621530 lazar-like LSRLK lazarlik 1 621531 barrenly BRNL barrenli 1 621532 offenceful OFNSFL offenc 1 621533 commodious KMTS commodi 1 621534 suing SNK su 1 621535 contemns KNTMNS contemn 1 621536 precept PRSPT precept 1 621537 enlargeth ENLRJ0 enlargeth 1 621538 tenors TNRS tenor 1 621539 cheats XTS cheat 1 621540 chamber's XMRS chamber 1 621541 blurs BLRS blur 1 621542 consequences KNSKNSS consequ 1 621543 unhorse UNHRS unhors 1 621544 yell'd YLT yelld 1 621545 lacked LKT lack 1 621546 resurrections RSRKXNS resurrect 1 621547 psalteries PSLTRS psalteri 1 621548 valueless FLLS valueless 1 621549 encouraging ENKRJNK encourag 1 621550 mistful MSTFL mist 1 621551 awaketh AWK0 awaketh 1 621552 endows ENTS endow 1 621553 unswayable UNSWYBL unsway 1 621554 long-during LNKTRNK longdur 1 621555 endymion ENTMN endymion 1 621556 bertramlafeu BRTRMLF bertramlafeu 1 621557 pleines PLNS plein 1 621558 antidote ANTTT antidot 1 621559 glozes KLSS gloze 1 621560 snatched SNTXT snatch 1 621561 spanish-pouch SPNXPX spanishpouch 1 621562 hizzing HSNK hizz 1 621563 soundpost SNTPST soundpost 1 621564 daring'st TRNKST daringst 1 621565 subduements SBTMNTS subduem 1 621566 shooter XTR shooter 1 621567 heartache HRTX heartach 1 621568 untangle UNTNKL untangl 1 621569 luckiest LKST luckiest 1 621570 unbuckling UNBKLNK unbuckl 1 621571 napes NPS nape 1 621572 ob OB ob 1 621573 a-growing AKRWNK agrow 1 621574 turncoat TRNKT turncoat 1 621575 empale EMPL empal 1 621576 pilfering PLFRNK pilfer 1 621577 tassel-gentle TSLJNTL tasselgentl 1 621578 polacks PLKS polack 1 621579 sonties SNTS sonti 1 621580 not-fearing NTFRNK notfear 1 621581 suborned SBRNT suborn 1 621582 misgovern'd MSKFRNT misgovernd 1 621583 grim-grinning KRMKRNNK grimgrin 1 621584 stanley's STNLS stanlei 1 621585 o'ershine ORXN oershin 1 621586 applications APLKXNS applic 1 621587 brews BRS brew 1 621588 sick-thoughted SK0TT sickthought 1 621589 slit SLT slit 1 621590 congeal KNJL congeal 1 621591 check'd XKT checkd 1 621592 volant FLNT volant 1 621593 bandied BNTT bandi 1 621594 fratrum FRTRM fratrum 1 621595 aucun AKN aucun 1 621596 charter'd XRTRT charterd 1 621597 pestered PSTRT pester 1 621598 unstringed UNSTRNJT unstring 1 621599 surgeons SRJNS surgeon 1 621600 sea-cap SKP seacap 1 621601 hyen YN hyen 1 621602 sprout SPRT sprout 1 621603 uds UTS ud 1 621604 news-mongers NSMNJRS newsmong 1 621605 noseless NSLS noseless 1 621606 pale-dead PLTT paledead 1 621607 brooding BRTNK brood 1 621608 pyramises PRMSS pyram 1 621609 coop'd KPT coopd 1 621610 cullion KLN cullion 1 621611 preface PRFS prefac 1 621612 vapians FPNS vapian 1 621613 long'd-for LNKTFR longdfor 1 621614 neb NB neb 1 621615 nec NK nec 1 621616 dareful TRFL dare 1 621617 corn's KRNS corn 1 621618 swinge-bucklers SWNJBKLRS swingebuckl 1 621619 young-eyed YNJYT youngei 1 621620 out-pray OTPR outprai 1 621621 purloin'd PRLNT purloind 1 621622 unrecalling UNRKLNK unrecal 1 621623 gallant-springing KLNTSPRNJNK gallantspring 1 621624 perturbations PRTRBXNS perturb 1 621625 disjoin TSJN disjoin 1 621626 long-a LNK longa 1 621627 cozen-germans KSNJRMNS cozengerman 1 621628 impugn IMPN impugn 1 621629 deep-fet TPFT deepfet 1 621630 o'ermasterest ORMSTRST oermasterest 1 621631 freezeth FRS0 freezeth 1 621632 flap-dragoned FLPTRKNT flapdragon 1 621633 brow-bound BRBNT browbound 1 621634 pendulous PNTLS pendul 1 621635 sifted SFTT sift 1 621636 nicander NKNTR nicand 1 621637 whipster HPSTR whipster 1 621638 disgorges TSKRJS disgorg 1 621639 bedward BTWRT bedward 1 621640 marsh MRX marsh 1 621641 ceaseth SS0 ceaseth 1 621642 drizzles TRSLS drizzl 1 621643 disputed TSPTT disput 1 621644 viciousness FSSNS vicious 1 621645 arts-man ARTSMN artsman 1 621646 halves HLFS halv 1 621647 just-borne JSTBRN justborn 1 621648 cuckold-mad KKLTMT cuckoldmad 1 621649 cods KTS cod 1 621650 ll L ll 1 621651 roping RPNK rope 1 621652 tipsy TPS tipsi 1 621653 venom-mouth'd FNM0T venommouthd 1 621654 disputes TSPTS disput 1 621655 fosters FSTRS foster 1 621656 puking PKNK puke 1 621657 stripping STRPNK strip 1 621658 mollification MLFKXN mollif 1 621659 proud-minded PRTMNTT proudmind 1 621660 hurls HRLS hurl 1 621661 ld LT ld 1 621662 donnerai TNR donnerai 1 621663 witting WTNK wit 1 621664 limp'd LMPT limpd 1 621665 pantingly PNTNKL pantingli 1 621666 spider-like SPTRLK spiderlik 1 621667 bleeding-new BLTNKN bleedingnew 1 621668 gourd KRT gourd 1 621669 woolward WLWRT woolward 1 621670 derides TRTS derid 1 621671 hawk'd HKT hawkd 1 621672 all-hailed ALHLT allhail 1 621673 new-hatch'd NHTXT newhatchd 1 621674 warwick-shire WRWKXR warwickshir 1 621675 five-fathom FFF0M fivefathom 1 621676 joint-ring JNTRNK jointr 1 621677 booted BTT boot 1 621678 acknowledgement AKNLJMNT acknowledg 1 621679 marts MRTS mart 1 621680 birth-place BR0PLS birthplac 1 621681 o'er-fraught ORFRFT oerfraught 1 621682 ecstasies EKSTSS ecstasi 1 621683 estimations ESTMXNS estim 1 621684 crawl'd KRLT crawld 1 621685 speedeth SPT0 speedeth 1 621686 payments PMNTS payment 1 621687 periapts PRPTS periapt 1 621688 tormente TRMNT torment 1 621689 weeper WPR weeper 1 621690 tormenta TRMNT tormenta 1 621691 passy PS passi 1 621692 shinest XNST shinest 1 621693 vowels FWLS vowel 1 621694 repasture RPSTR repastur 1 621695 easeful ESFL eas 1 621696 handicraft HNTKRFT handicraft 1 621697 singles SNKLS singl 1 621698 spavin SPFN spavin 1 621699 tawny-coats TNKTS tawnycoat 1 621700 unclog UNKLK unclog 1 621701 buffeting BFTNK buffet 1 621702 puppy-dog PPTK puppydog 1 621703 insurrection's INSRKXNS insurrect 1 621704 cursed'st KRSTST cursedst 1 621705 be-lee'd BLT bele 1 621706 dreg TRK dreg 1 621707 musets MSTS muset 1 621708 naturalize NTRLS natur 1 621709 sedged SJT sedg 1 621710 asker ASKR asker 1 621711 awakens AWKNS awaken 1 621712 stripped STRPT strip 1 621713 astronomer ASTRNMR astronom 1 621714 wink'd WNKT winkd 1 621715 priestess PRSTS priestess 1 621716 misuses MSSS misus 1 621717 startingly STRTNKL startingli 1 621718 beautied BTT beauti 1 621719 trundle-tail TRNTLTL trundletail 1 621720 abounding ABNTNK abound 1 621721 outbraves OTBRFS outbrav 1 621722 undeeded UNTTT undeed 1 621723 honeycomb HNKM honeycomb 1 621724 ladder-tackle LTRTKL laddertackl 1 621725 warded WRTT ward 1 621726 amis AMS ami 1 621727 sick'd SKT sickd 1 621728 moor-ditch MRTTX moorditch 1 621729 foot-boys FTBS footboi 1 621730 io I io 1 621731 after-nourishment AFTRNRXMNT afternourish 1 621732 bed-room BTRM bedroom 1 621733 carelessness KRLSNS careless 1 621734 examines EKSMNS examin 1 621735 warden WRTN warden 1 621736 fettle FTL fettl 1 621737 enormous ENRMS enorm 1 621738 july's JLS juli 1 621739 dollars TLRS dollar 1 621740 deep-vow TPF deepvow 1 621741 imaginings IMJNNKS imagin 1 621742 even-handed EFNHNTT evenhand 1 621743 shudders XTRS shudder 1 621744 sword-and-buckler SWRTNTBKLR swordandbuckl 1 621745 house-keepers HSKPRS housekeep 1 621746 toasts-and-butter TSTSNTBTR toastsandbutt 1 621747 milk'd MLKT milkd 1 621748 p's PS p 1 621749 ovidius OFTS ovidiu 1 621750 consumest KNSMST consumest 1 621751 forgetive FRJTF forget 1 621752 craftier KRFTR craftier 1 621753 leonitus LNTS leonitu 1 621754 disgracing TSKRSNK disgrac 1 621755 sternness STRNS stern 1 621756 counter-gate KNTRKT counterg 1 621757 hew'd HT hewd 1 621758 gondolier KNTLR gondoli 1 621759 temporary TMPRR temporari 1 621760 foundprincess FNTPRNSS foundprincess 1 621761 counterfeitly KNTRFTL counterfeitli 1 621762 missions MSNS mission 1 621763 imagery IMJR imageri 1 621764 hermes HRMS herm 1 621765 horse-drench HRSTRNX horsedrench 1 621766 paper-mill PPRML papermil 1 621767 inferreth INFR0 inferreth 1 621768 triplex TRPLKS triplex 1 621769 head-shake HTXK headshak 1 621770 outstay OTST outstai 1 621771 gi J gi 1 621772 span-counter SPNKNTR spancount 1 621773 sword-men SWRTMN swordmen 1 621774 all-hallowmas ALHLMS allhallowma 1 621775 oven's OFNS oven 1 621776 guerra KR guerra 1 621777 innumerable INMRBL innumer 1 621778 pretext PRTKST pretext 1 621779 encloseth ENKLS0 encloseth 1 621780 palisadoes PLSTS palisado 1 621781 affeer'd AFRT affeerd 1 621782 literatured LTRTRT literatur 1 621783 spinners SPNRS spinner 1 621784 temptations TMPTXNS temptat 1 621785 well-won WLWN wellwon 1 621786 enmity's ENMTS enmiti 1 621787 agued AKT agu 1 621788 coif KF coif 1 621789 nourisher NRXR nourish 1 621790 bor'st BRST borst 1 621791 hommes HMS homm 1 621792 nourishes NRXS nourish 1 621793 soldier-breeder SLTRBRTR soldierbreed 1 621794 cloyless KLLS cloyless 1 621795 lag-end LJNT lagend 1 621796 praiseworthy PRSWR0 praiseworthi 1 621797 hearings HRNKS hear 1 621798 unminded UNMNTT unmind 1 621799 meisen MSN meisen 1 621800 medice MTS medic 1 621801 paritors PRTRS paritor 1 621802 prover PRFR prover 1 621803 insurrections INSRKXNS insurrect 1 621804 extermin'd EKSTRMNT extermind 1 621805 insinewed INSNWT insinew 1 621806 alderman ALTRMN alderman 1 621807 momentany MMNTN momentani 1 621808 malcontents MLKNTNTS malcont 1 621809 stumbling-blocks STMLNKBLKS stumblingblock 1 621810 movables MFBLS movabl 1 621811 guts-griping KTSKRPNK gutsgrip 1 621812 under-stand UNTRSTNT understand 1 621813 malignantly MLKNNTL malignantli 1 621814 eo E eo 1 621815 seely SL seeli 1 621816 wanderingly WNTRNKL wanderingli 1 621817 toge TJ toge 1 621818 over-red OFRT over 1 621819 greeteth KRT0 greeteth 1 621820 dew-bedabbled TBTBLT dewbedabbl 1 621821 biddy BT biddi 1 621822 associates ASXTS associ 1 621823 nursh-a NRX nursha 1 621824 decreas'd TKRST decreasd 1 621825 castaways KSTWS castawai 1 621826 scorch'd SKRXT scorchd 1 621827 night-raven NFTRFN nightraven 1 621828 title-leaf TTLLF titleleaf 1 621829 o'er-peer ORPR oerpeer 1 621830 claret KLRT claret 1 621831 associated ASXTT associ 1 621832 relieving RLFNK reliev 1 621833 goldsmiths KLTSM0S goldsmith 1 621834 citing STNK cite 1 621835 will's WLS will 1 621836 imprimendum IMPRMNTM imprimendum 1 621837 swans SWNS swan 1 621838 laundry LNTR laundri 1 621839 wondered WNTRT wonder 1 621840 promised'st PRMSTST promisedst 1 621841 devil-porter TFLPRTR devilport 1 621842 labour'st LBRST labourst 1 621843 di T di 1 621844 despitefully TSPTFL despitefulli 1 621845 supplicant SPLKNT supplic 1 621846 inch-meal INXML inchmeal 1 621847 unparagoned UNPRKNT unparagon 1 621848 february FBRR februari 1 621849 conform KNFRM conform 1 621850 butcherly BTXRL butcherli 1 621851 revengers RFNJRS reveng 1 621852 beget'st BJTST begetst 1 621853 night-dogs NFTTKS nightdog 1 621854 villiago FLK villiago 1 621855 besom BSM besom 1 621856 reedy RT reedi 1 621857 behowls BHLS behowl 1 621858 contrivedst KNTRFTST contrivedst 1 621859 woodstock's WTSTKS woodstock 1 621860 ravage RFJ ravag 1 621861 ca K ca 1 621862 wakefield WKFLT wakefield 1 621863 wealsmen WLSMN wealsmen 1 621864 betossed BTST betoss 1 621865 lucifer's LSFRS lucif 1 621866 slaying SLYNK slai 1 621867 butcher-sire BTXRSR butchersir 1 621868 changelings XNJLNKS changel 1 621869 dispraisingly TSPRSNKL dispraisingli 1 621870 engrossing ENKRSNK engross 1 621871 over-reach OFRX overreach 1 621872 splay SPL splai 1 621873 woundings WNTNKS wound 1 621874 acknowledg'd AKNLTKT acknowledgd 1 621875 tods TTS tod 1 621876 jealosy JLS jealosi 1 621877 presagers PRSJRS presag 1 621878 circummured SRKMRT circummur 1 621879 paracelsus PRSLSS paracelsu 1 621880 buck's BKS buck 1 621881 shineth XN0 shineth 1 621882 lion-mettled LNMTLT lionmettl 1 621883 assuming ASMNK assum 1 621884 extract EKSTRKT extract 1 621885 undutiful UNTTFL unduti 1 621886 rustics RSTKS rustic 1 621887 borrow'dst BRTST borrowdst 1 621888 incessantly INSSNTL incessantli 1 621889 frail'st FRLST frailst 1 621890 brainsick BRNSK brainsick 1 621891 unheedy UNHT unheedi 1 621892 part's PRTS part 1 621893 pronoun PRNN pronoun 1 621894 sway'st SWST swayst 1 621895 finger's FNJRS finger 1 621896 clothing KL0NK cloth 1 621897 hollo HL hollo 1 621898 death-mark'd T0MRKT deathmarkd 1 621899 wappen'd WPNT wappend 1 621900 deliciousness TLSSNS delici 1 621901 mushrooms MXRMS mushroom 1 621902 crook-knee'd KRKNT crookkne 1 621903 demonstrating TMNSTRTNK demonstr 1 621904 cullionly KLNL cullionli 1 621905 unreclaimed UNRKLMT unreclaim 1 621906 dardanian TRTNN dardanian 1 621907 wild-cats WLTKTS wildcat 1 621908 continuer KNTNR continu 1 621909 over-shine OFRXN overshin 1 621910 praetors PRTRS praetor 1 621911 fielded FLTT field 1 621912 heart-poor HRTPR heartpoor 1 621913 unrestrained UNRSTRNT unrestrain 1 621914 sparkles SPRKLS sparkl 1 621915 ap AP ap 1 621916 bating BTNK bate 1 621917 tertian TRXN tertian 1 621918 turneth TRN0 turneth 1 621919 satyr STR satyr 1 621920 fraughted FRFTT fraught 1 621921 ruining RNNK ruin 1 621922 ai A ai 1 621923 lymoges LMJS lymog 1 621924 lurch'd LRXT lurchd 1 621925 drily TRL drili 1 621926 issue's ISS issu 1 621927 singest SNJST singest 1 621928 fearful-hanging FRFLHNJNK fearfulhang 1 621929 napless NPLS napless 1 621930 gentle-women JNTLWMN gentlewomen 1 621931 spaniels SPNLS spaniel 1 621932 emperial's EMPRLS emperi 1 621933 parricides PRSTS parricid 1 621934 heart-burning HRTBRNNK heartburn 1 621935 all-oblivious ALBLFS alloblivi 1 621936 unclew UNKL unclew 1 621937 minute-jacks MNTJKS minutejack 1 621938 epitheton EP0TN epitheton 1 621939 commissioners KMSNRS commission 1 621940 allurement ALRMNT allur 1 621941 bowler BLR bowler 1 621942 brick-wall BRKWL brickwal 1 621943 outdares OTTRS outdar 1 621944 brokenly BRKNL brokenli 1 621945 embrewed EMRWT embrew 1 621946 salt-petre SLTPTR saltpetr 1 621947 indict INTKT indict 1 621948 assures ASRS assur 1 621949 importancy IMPRTNS import 1 621950 gratii KRT gratii 1 621951 goliases KLSS golias 1 621952 tallow-face TLFS tallowfac 1 621953 night-waking NFTWKNK nightwak 1 621954 perpetual-sober PRPTLSBR perpetualsob 1 621955 wild-geese WLJS wildgees 1 621956 phoenicians FNXNS phoenician 1 621957 behalfs BHLFS behalf 1 621958 phebes FBS phebe 1 621959 philarmonus FLRMNS philarmonu 1 621960 weak-hinged WKHNJT weakhing 1 621961 singeth SNJ0 singeth 1 621962 brine-pits BRNPTS brinepit 1 621963 disponge TSPNJ dispong 1 621964 obeyed OBYT obei 1 621965 cons KNS con 1 621966 hard-believing HRTBLFNK hardbeliev 1 621967 betrims BTRMS betrim 1 621968 unblest UNBLST unblest 1 621969 sland'rous SLNTRS slandrou 1 621970 cony KN coni 1 621971 fee-grief FKRF feegrief 1 621972 unbless UNBLS unbless 1 621973 evade EFT evad 1 621974 drawling TRLNK drawl 1 621975 renewed RNWT renew 1 621976 listed LSTT list 1 621977 shouldest XLTST shouldest 1 621978 preoccupied PRKKPT preoccupi 1 621979 propp'd PRPT proppd 1 621980 soul-fearing SLFRNK soulfear 1 621981 purg'd PRKT purgd 1 621982 charitably XRTBL charit 1 621983 notre NTR notr 1 621984 herself's HRSLFS herself 1 621985 transfix TRNSFKS transfix 1 621986 pestering PSTRNK pester 1 621987 imperator IMPRTR imper 1 621988 thrummed 0RMT thrum 1 621989 julietta JLT julietta 1 621990 dapples TPLS dappl 1 621991 dove-cote TFKT dovecot 1 621992 hillo HL hillo 1 621993 humble-bees HMLBS humblebe 1 621994 mountain-tops MNTNTPS mountaintop 1 621995 unyoked UNYKT unyok 1 621996 storm-beaten STRMTN stormbeaten 1 621997 harpier HRPR harpier 1 621998 pavilion'd PFLNT paviliond 1 621999 nereides NRTS nereid 1 622000 benevolences BNFLNSS benevol 1 622001 house-affairs HSFRS houseaffair 1 622002 dappled TPLT dappl 1 622003 followest FLWST followest 1 622004 hatching HTXNK hatch 1 622005 kickshawses KKXSS kickshaws 1 622006 cautels KTLS cautel 1 622007 swift-footed SWFTFTT swiftfoot 1 622008 bessy BS bessi 1 622009 pomegranate PMKRNT pomegran 1 622010 smulkin SMLKN smulkin 1 622011 recognizance RKKNSNS recogniz 1 622012 repentent RPNTNT repent 1 622013 outscold OTSKLT outscold 1 622014 turret TRT turret 1 622015 rhym'd RMT rhymd 1 622016 gray's KRS grai 1 622017 motion's MXNS motion 1 622018 betoken'd BTKNT betokend 1 622019 unaching UNXNK unach 1 622020 cinque-spotted SNKSPTT cinquespot 1 622021 unreconciled UNRKNSLT unreconcil 1 622022 unacted UNKTT unact 1 622023 phoenicia FNX phoenicia 1 622024 hospital HSPTL hospit 1 622025 muscadel MSKTL muscadel 1 622026 butter-women's BTRWMNS butterwomen 1 622027 iron-witted IRNWTT ironwit 1 622028 pedantical PTNTKL pedant 1 622029 wrinkled-old RNKLTLT wrinkledold 1 622030 harebell HRBL harebel 1 622031 lay-to LT layto 1 622032 failed FLT fail 1 622033 tua T tua 1 622034 aconitum AKNTM aconitum 1 622035 vaillant FLNT vaillant 1 622036 alexander's ALKSNTRS alexand 1 622037 vouched FXT vouch 1 622038 wilful-opposite WLFLPST wilfulopposit 1 622039 statelier STTLR stateli 1 622040 faithfull'st F0FLST faithfullst 1 622041 chamberlains XMRLNS chamberlain 1 622042 heaven-hued HFNHT heavenhu 1 622043 untent UNTNT untent 1 622044 heirless HRLS heirless 1 622045 breff BRF breff 1 622046 thralls 0RLS thrall 1 622047 patch-breech PTXBRX patchbreech 1 622048 expressive EKSPRSF express 1 622049 voucher FXR voucher 1 622050 heure HR heur 1 622051 scants SKNTS scant 1 622052 court-like KRTLK courtlik 1 622053 wide-stretched WTSTRTXT widestretch 1 622054 long-living LNKLFNK longliv 1 622055 broadsides BRTSTS broadsid 1 622056 fleet-foot FLTFT fleetfoot 1 622057 cheaply XPL cheapli 1 622058 seeth S0 seeth 1 622059 detains TTNS detain 1 622060 well-respected WLRSPKTT wellrespect 1 622061 proselytes PRSLTS proselyt 1 622062 minnow MN minnow 1 622063 squire-like SKRLK squirelik 1 622064 unfellowed UNFLWT unfellow 1 622065 planting PLNTNK plant 1 622066 new-waxen NKSN newwaxen 1 622067 unproperly UNPRPRL unproperli 1 622068 mad-headed MTHTT madhead 1 622069 clippeth KLP0 clippeth 1 622070 enviously ENFSL envious 1 622071 propositions PRPSXNS proposit 1 622072 vais FS vai 1 622073 curl KRL curl 1 622074 strong-bonded STRNKBNTT strongbond 1 622075 cloud-eclipsed KLTKLPST cloudeclips 1 622076 cockles KKLS cockl 1 622077 umbrage UMRJ umbrag 1 622078 new-dyed NTYT newdi 1 622079 glutted KLTT glut 1 622080 mock'st MKST mockst 1 622081 disvalued TSFLT disvalu 1 622082 lyingest LYNJST lyingest 1 622083 powdering PTRNK powder 1 622084 wealthiest WL0ST wealthiest 1 622085 unharm'd UNHRMT unharmd 1 622086 loop-holes LFLS loophol 1 622087 seld-shown SLTXN seldshown 1 622088 privy-kitchen PRFKTXN privykitchen 1 622089 harshsounding HRXSNTNK harshsound 1 622090 belongings BLNJNKS belong 1 622091 tauntingly TNTNKL tauntingli 1 622092 glister KLSTR glister 1 622093 excites EKSSTS excit 1 622094 slys SLS sly 1 622095 shard-borne XRTBRN shardborn 1 622096 yieldings YLTNKS yield 1 622097 charge-house XRJHS chargehous 1 622098 one-half ONHLF onehalf 1 622099 purely PRL pure 1 622100 hob-nails HBNLS hobnail 1 622101 mistaketh MSTK0 mistaketh 1 622102 goers-between KRSBTWN goersbetween 1 622103 buck-washing BKWXNK buckwash 1 622104 standing-bed STNTNKBT standingb 1 622105 dwellers TWLRS dweller 1 622106 brewers BRWRS brewer 1 622107 dropt TRPT dropt 1 622108 warns WRNS warn 1 622109 bedazzled BTSLT bedazzl 1 622110 bush's BXS bush 1 622111 strictly STRKTL strictli 1 622112 hungary's HNKRS hungari 1 622113 ribbed RBT rib 1 622114 reliances RLNSS relianc 1 622115 climate's KLMTS climat 1 622116 three-man 0RMN threeman 1 622117 twin-brother TWNBR0R twinbroth 1 622118 extinguit EKSTNKT extinguit 1 622119 excited EKSSTT excit 1 622120 hay-stacks HSTKS haystack 1 622121 sharp-pointed XRPNTT sharppoint 1 622122 impotence IMPTNS impot 1 622123 poring PRNK pore 1 622124 morsels MRSLS morsel 1 622125 pugging PKNK pug 1 622126 low-spirited LSPRTT lowspirit 1 622127 consumptions KNSMPXNS consumpt 1 622128 disbranch TSBRNX disbranch 1 622129 unbowed UNBWT unbow 1 622130 humbles HMLS humbl 1 622131 skipper SKPR skipper 1 622132 pulpits PLPTS pulpit 1 622133 augmentation AKMNTXN augment 1 622134 low-born LBRN lowborn 1 622135 contrariously KNTRRSL contrari 1 622136 pendant PNTNT pendant 1 622137 errest ERST errest 1 622138 dow'r'd TRT dowrd 1 622139 shoe-tie XT shoeti 1 622140 damned'st TMNTST damnedst 1 622141 rowlands RLNTS rowland 1 622142 cribs KRBS crib 1 622143 bank'd BNKT bankd 1 622144 portugal PRTKL portug 1 622145 fragile FRJL fragil 1 622146 fanatical FNTKL fanat 1 622147 nihil NHL nihil 1 622148 demonstrative TMNSTRTF demonstr 1 622149 recoiling RKLNK recoil 1 622150 congest KNJST congest 1 622151 helmed HLMT helm 1 622152 pastry PSTR pastri 1 622153 misthink MS0NK misthink 1 622154 rose-cheek'd RSXKT rosecheekd 1 622155 stile-a STL stilea 1 622156 blood-sacrifice BLTSKRFS bloodsacrific 1 622157 patay PT patai 1 622158 love-tokens LFTKNS lovetoken 1 622159 unprovokes UNPRFKS unprovok 1 622160 colouring KLRNK colour 1 622161 cour KR cour 1 622162 denunciation TNNXXN denunci 1 622163 nutriment NTRMNT nutrim 1 622164 curster KRSTR curster 1 622165 lapsed LPST laps 1 622166 white-liver'd HTLFRT whiteliverd 1 622167 certainer SRTNR certain 1 622168 jingling JNKLNK jingl 1 622169 fleers FLRS fleer 1 622170 negotiations NKXXNS negoti 1 622171 perturbed PRTRBT perturb 1 622172 shower'd XWRT showerd 1 622173 solicit'st SLSTST solicitst 1 622174 ushering UXRNK usher 1 622175 taketh TK0 taketh 1 622176 clothier KL0R clothier 1 622177 plebeii PLB plebeii 1 622178 supersubtle SPRSBTL supersubtl 1 622179 otecake OTKK otecak 1 622180 fronted FRNTT front 1 622181 misgovernment MSKFRNMNT misgovern 1 622182 marketh MRK0 marketh 1 622183 home-spuns HMSPNS homespun 1 622184 imperfectly IMPRFKTL imperfectli 1 622185 capriccio KPRKS capriccio 1 622186 unsunn'd UNSNT unsunnd 1 622187 forfeiters FRFTRS forfeit 1 622188 slothful SL0FL sloth 1 622189 sphery SFR spheri 1 622190 compost KMPST compost 1 622191 all-cheering ALXRNK allcheer 1 622192 swell'st SWLST swellst 1 622193 strikers STRKRS striker 1 622194 emnity EMNT emniti 1 622195 purple-hued PRPLHT purplehu 1 622196 outscorn OTSKRN outscorn 1 622197 yawn'd YNT yawnd 1 622198 minerals MNRLS miner 1 622199 wearer's WRRS wearer 1 622200 newts NTS newt 1 622201 perusing PRSNK perus 1 622202 hell-broth HLBR0 hellbroth 1 622203 tow T tow 1 622204 dar'd TRT dard 1 622205 honey-stalks HNSTLKS honeystalk 1 622206 illustrated ILSTRTT illustr 1 622207 surpass SRPS surpass 1 622208 mouth-made M0MT mouthmad 1 622209 stander-by STNTRB standerbi 1 622210 relished RLXT relish 1 622211 dewberries TBRS dewberri 1 622212 spouting SPTNK spout 1 622213 wafture WFTR waftur 1 622214 down-fall'n TNFLN downfalln 1 622215 blood-sucking BLTSKNK bloodsuck 1 622216 fluster'd FLSTRT flusterd 1 622217 joltheads JL0TS jolthead 1 622218 spaces SPSS space 1 622219 treat TRT treat 1 622220 thunder-like 0NTRLK thunderlik 1 622221 observers OBSRFRS observ 1 622222 decent TSNT decent 1 622223 tick TK tick 1 622224 forest-born FRSTBRN forestborn 1 622225 ceaseless SSLS ceaseless 1 622226 tod TT tod 1 622227 characterless XRKTRLS characterless 1 622228 undinted UNTNTT undint 1 622229 tutored TTRT tutor 1 622230 sanctimonies SNKTMNS sanctimoni 1 622231 centuries SNTRS centuri 1 622232 there-apple-johns 0RPLJNS thereapplejohn 1 622233 spigot SPKT spigot 1 622234 demoiselle TMSL demoisel 1 622235 fleets FLTS fleet 1 622236 haberdasher's HBRTXRS haberdash 1 622237 dew-drop TTRP dewdrop 1 622238 dear-beloved TRBLFT dearbelov 1 622239 sunrising SNRSNK sunris 1 622240 indexes INTKSS index 1 622241 colmekill KLMKL colmekil 1 622242 untutored UNTTRT untutor 1 622243 operative OPRTF oper 1 622244 revealing RFLNK reveal 1 622245 auguring AKRNK augur 1 622246 limbeck LMK limbeck 1 622247 account'st AKKNTST accountst 1 622248 orchard-end ORXRTNT orchardend 1 622249 self-glorious SLFKLRS selfglori 1 622250 balked BLKT balk 1 622251 sober-suited SBRSTT sobersuit 1 622252 courted KRTT court 1 622253 vow'dst FTST vowdst 1 622254 chimney's XMNS chimnei 1 622255 misreport MSRPRT misreport 1 622256 dis-je TSJ disj 1 622257 arteries ARTRS arteri 1 622258 granteth KRNT0 granteth 1 622259 find-faults FNTFLTS findfault 1 622260 ardent ARTNT ardent 1 622261 sheathes X0S sheath 1 622262 treasonable TRSNBL treason 1 622263 datchet-meat TTXTMT datchetmeat 1 622264 tidy TT tidi 1 622265 howl'st HLST howlst 1 622266 gossip'd KSPT gossipd 1 622267 pity's PTS piti 1 622268 heav'n HFN heavn 1 622269 damosella TMSL damosella 1 622270 sourest-natured SRSTNTRT sourestnatur 1 622271 parisians PRXNS parisian 1 622272 gown's KNS gown 1 622273 liegeman LJMN liegeman 1 622274 abundantly ABNTNTL abundantli 1 622275 blood-thirsty BLT0RST bloodthirsti 1 622276 beseek BSK beseek 1 622277 bouted BTT bout 1 622278 cheaper XPR cheaper 1 622279 actium AKTM actium 1 622280 luccicos LKSKS luccico 1 622281 climbeth KLM0 climbeth 1 622282 manure MNR manur 1 622283 felicitate FLSTT felicit 1 622284 temple-garden TMPLKRTN templegarden 1 622285 purgative PRKTF purg 1 622286 taking-up TKNKP takingup 1 622287 cockatrices KKTRSS cockatric 1 622288 slipper'd SLPRT slipperd 1 622289 short-number'd XRTNMRT shortnumberd 1 622290 lavender LFNTR lavend 1 622291 pigeon-liver'd PJNLFRT pigeonliverd 1 622292 wetting WTNK wet 1 622293 shoals XLS shoal 1 622294 enfranchising ENFRNXSNK enfranch 1 622295 loitering LTRNK loiter 1 622296 parasite's PRSTS parasit 1 622297 alms-basket ALMSBSKT almsbasket 1 622298 shipwrecked XPRKT shipwreck 1 622299 zone SN zone 1 622300 lord-protectorship LRTPRTKTRXP lordprotectorship 1 622301 owing OWNK ow 1 622302 altogether's ALTJ0RS altogeth 1 622303 clock's KLKS clock 1 622304 honorificabilitudinitatibus HNRFKBLTTNTTBS honorificabilitudinitatibu 1 622305 vara FR vara 1 622306 plough-irons PLFRNS ploughiron 1 622307 suerly SRL suerli 1 622308 thrice-puissant 0RSPSNT thricepuiss 1 622309 cower'd KWRT cowerd 1 622310 practic PRKTK practic 1 622311 twenty-one TWNTYN twentyon 1 622312 whale's HLS whale 1 622313 feareth FR0 feareth 1 622314 unhair'd UNHRT unhaird 1 622315 lust-dieted LSTTTT lustdiet 1 622316 comprising KMPRSNK compris 1 622317 droit TRT droit 1 622318 snowballs SNBLS snowbal 1 622319 woodland WTLNT woodland 1 622320 streaming STRMNK stream 1 622321 sallies SLS salli 1 622322 attributed ATRBTT attribut 1 622323 procreant PRKRNT procreant 1 622324 swart-complexion'd SWRTKMPLKSNT swartcomplexiond 1 622325 doom's TMS doom 1 622326 council-table KNSLTBL councilt 1 622327 short-grass'd XRTKRST shortgrassd 1 622328 lading's LTNKS lade 1 622329 four-inch'd FRNXT fourinchd 1 622330 speed's SPTS spe 1 622331 pathway P0W pathwai 1 622332 unlace UNLS unlac 1 622333 cot-quean KTKN cotquean 1 622334 carper KRPR carper 1 622335 curl'd-pate KRLTPT curldpat 1 622336 tardied TRTT tardi 1 622337 attorneyed ATRNYT attornei 1 622338 wisheth WX0 wisheth 1 622339 assistances ASSTNSS assist 1 622340 galloping KLPNK gallop 1 622341 feebled FBLT feebl 1 622342 dow'r TR dowr 1 622343 aspicious ASPSS aspici 1 622344 deputy's TPTS deputi 1 622345 monarcho MNRX monarcho 1 622346 brecknock BRKNK brecknock 1 622347 depopulate TPPLT depopul 1 622348 a-high AHF ahigh 1 622349 sixpenny SKSPN sixpenni 1 622350 peck'd PKT peckd 1 622351 duchies TXS duchi 1 622352 warring WRNK war 1 622353 contentless KNTNTLS contentless 1 622354 arraignment ARKNMNT arraign 1 622355 abjectly ABJKTL abjectli 1 622356 inch-thick INX0K inchthick 1 622357 truster TRSTR truster 1 622358 meiny MN meini 1 622359 chapter XPTR chapter 1 622360 cygnet's SKNTS cygnet 1 622361 rewarder RWRTR reward 1 622362 halidom HLTM halidom 1 622363 suff'ring SFRNK suffr 1 622364 cabby KB cabbi 1 622365 medal MTL medal 1 622366 cherry-stone XRSTN cherryston 1 622367 whitsters HTSTRS whitster 1 622368 unthought-of UN0TF unthoughtof 1 622369 tuition TXN tuition 1 622370 moused MST mous 1 622371 marrowless MRLS marrowless 1 622372 betoken BTKN betoken 1 622373 creeks KRKS creek 1 622374 squeal SKL squeal 1 622375 unthought-on UN0TN unthoughton 1 622376 emmanuel EMNL emmanuel 1 622377 sardians SRTNS sardian 1 622378 o'ergrowth ORKR0 oergrowth 1 622379 promise-keeping PRMSKPNK promisekeep 1 622380 lemon LMN lemon 1 622381 tib's TBS tib 1 622382 found'st FNTST foundst 1 622383 cank'red KNKRT cankr 1 622384 astronomical ASTRNMKL astronom 1 622385 abates ABTS abat 1 622386 deafs TFS deaf 1 622387 turmoil TRML turmoil 1 622388 trumpet-tongued TRMPTNKT trumpettongu 1 622389 candidatus KNTTTS candidatu 1 622390 ransacked RNSKT ransack 1 622391 unspeak UNSPK unspeak 1 622392 queasiness KSNS queasi 1 622393 ave AF av 1 622394 prodigals PRTKLS prodig 1 622395 mouse-hunt MSHNT mousehunt 1 622396 outbrave OTBRF outbrav 1 622397 accidence AKSTNS accid 1 622398 enormity ENRMT enorm 1 622399 fullest FLST fullest 1 622400 lov'dst LFTST lovdst 1 622401 unrivall'd UNRFLT unrivalld 1 622402 clipper KLPR clipper 1 622403 not-god NTKT notgod 1 622404 forethink FR0NK forethink 1 622405 testerned TSTRNT testern 1 622406 concubine KNKBN concubin 1 622407 bare-bone BRBN barebon 1 622408 mappery MPR mapperi 1 622409 tin TN tin 1 622410 never-heard-of NFRHRTF neverheardof 1 622411 goes't KST goest 1 622412 tim TM tim 1 622413 o'erwhelming ORHLMNK oerwhelm 1 622414 seller's SLRS seller 1 622415 facere FSR facer 1 622416 attract ATRKT attract 1 622417 abbeys ABS abbei 1 622418 groping KRPNK grope 1 622419 solidity SLTT solid 1 622420 listened LSTNT listen 1 622421 tib TB tib 1 622422 marchpane MRXPN marchpan 1 622423 yond's YNTS yond 1 622424 joy's JS joi 1 622425 entreasured ENTRSRT entreasur 1 622426 down-trod TNTRT downtrod 1 622427 life-rend'ring LFRNTRNK liferendr 1 622428 lambert's LMRTS lambert 1 622429 self-bounty SLFBNT selfbounti 1 622430 bawbling BBLNK bawbl 1 622431 tike TK tike 1 622432 sugar-candy SKRKNT sugarcandi 1 622433 strengthened STRNK0NT strengthen 1 622434 fullers FLRS fuller 1 622435 bonville BNFL bonvil 1 622436 star-cross'd STRKRST starcrossd 1 622437 goodfellows KTFLS goodfellow 1 622438 sleeve-hand SLFHNT sleevehand 1 622439 enticements ENTSMNTS entic 1 622440 doornail TRNL doornail 1 622441 volleys FLS vollei 1 622442 sent'st SNTST sentst 1 622443 subtle-potent SBTLPTNT subtlepot 1 622444 dowerless TWRLS dowerless 1 622445 imagining IMJNNK imagin 1 622446 bezonians BSNNS bezonian 1 622447 well-derived WLTRFT wellderiv 1 622448 mought MFT mought 1 622449 brigandine BRKNTN brigandin 1 622450 redness RTNS red 1 622451 light'st LFTST lightst 1 622452 riding-rods RTNKRTS ridingrod 1 622453 silver-bright SLFRBRT silverbright 1 622454 well-found WLFNT wellfound 1 622455 roundure RNTR roundur 1 622456 drudge's TRJS drudg 1 622457 tile TL tile 1 622458 silliness SLNS silli 1 622459 mall's MLS mall 1 622460 contemptuously KNTMPTSL contemptu 1 622461 blomer BLMR blomer 1 622462 forfended FRFNTT forfend 1 622463 liken'd LKNT likend 1 622464 branches-it BRNXST branchesit 1 622465 crest-wounding KRSTWNTNK crestwound 1 622466 tackles TKLS tackl 1 622467 hazel-twig HSLTWK hazeltwig 1 622468 putrified PTRFT putrifi 1 622469 excuse's EKSKSS excus 1 622470 putter-out PTRT putterout 1 622471 pigeon-egg PJNK pigeonegg 1 622472 divulging TFLJNK divulg 1 622473 tackled TKLT tackl 1 622474 fadoms FTMS fadom 1 622475 honeying HNYNK honei 1 622476 dock'd TKT dockd 1 622477 anthems AN0MS anthem 1 622478 correcting KRKTNK correct 1 622479 mutation MTXN mutat 1 622480 peaking PKNK peak 1 622481 remember't RMMRT remembert 1 622482 nurser NRSR nurser 1 622483 sample SMPL sampl 1 622484 tender-bodied TNTRBTT tenderbodi 1 622485 out-shining OTXNNK outshin 1 622486 reliquit RLKT reliquit 1 622487 christening-gifts KRSTNNKFTS christeninggift 1 622488 approached APRXT approach 1 622489 not-princely NTPRNSL notprinc 1 622490 conceptions KNSPXNS concept 1 622491 alder-liefest ALTRLFST alderliefest 1 622492 gaultree KLTR gaultre 1 622493 secundo SKNT secundo 1 622494 rumourer RMRR rumour 1 622495 rebeck RBK rebeck 1 622496 flamens FLMNS flamen 1 622497 amerce AMRS amerc 1 622498 disanimates TSNMTS disanim 1 622499 squarer SKRR squarer 1 622500 lucianusthis LXNS0S lucianusthi 1 622501 dominations TMNXNS domin 1 622502 ill-wresting ILRSTNK illwrest 1 622503 gipes JPS gipe 1 622504 fainter FNTR fainter 1 622505 fell-lurking FLRKNK felllurk 1 622506 husht HXT husht 1 622507 forehorse FRHRS forehors 1 622508 evades EFTS evad 1 622509 pillicock's PLKKS pillicock 1 622510 aut AT aut 1 622511 jowls JLS jowl 1 622512 dear-loved TRLFT dearlov 1 622513 shorten'd XRTNT shortend 1 622514 overslipp'd OFRSLPT overslippd 1 622515 pullet-sperm PLTSPRM pulletsperm 1 622516 effused EFST effus 1 622517 couplet KPLT couplet 1 622518 worthied WR0T worthi 1 622519 fleshly FLXL fleshli 1 622520 dark-ey'd TRKT darkeyd 1 622521 ascribes ASKRBS ascrib 1 622522 o'erspreads ORSPRTS oerspread 1 622523 broths BR0S broth 1 622524 begnawn BKNN begnawn 1 622525 exact'st EKSKTST exactst 1 622526 keen-edged KNJT keenedg 1 622527 cues KS cue 1 622528 salter SLTR salter 1 622529 imply IMPL impli 1 622530 three-man-song-men 0RMNSNKMN threemansongmen 1 622531 holiest HLST holiest 1 622532 scimitar's SMTRS scimitar 1 622533 muster-file MSTRFL musterfil 1 622534 ill-spirited ILSPRTT illspirit 1 622535 plaits PLTS plait 1 622536 longings LNJNKS long 1 622537 carded KRTT card 1 622538 three-legg'd 0RLKT threeleggd 1 622539 scratches SKRTXS scratch 1 622540 gadding KTNK gad 1 622541 endowed ENTWT endow 1 622542 long-staff LNKSTF longstaff 1 622543 contumely KNTML contum 1 622544 springes SPRNJS spring 1 622545 pisanio's PSNS pisanio 1 622546 cliffords KLFRTS clifford 1 622547 wat'rish WTRX watrish 1 622548 disvouched TSFXT disvouch 1 622549 topsail TPSL topsail 1 622550 repaired RPRT repair 1 622551 heal'd HLT heald 1 622552 flecked FLKT fleck 1 622553 frippery FRPR fripperi 1 622554 pepper-gingerbread PPRJNJRBRT peppergingerbread 1 622555 oneyers ONYRS oney 1 622556 tardily TRTL tardili 1 622557 weak-made WKMT weakmad 1 622558 jading JTNK jade 1 622559 unbuttoning UNBTNNK unbutton 1 622560 ode OT od 1 622561 overpeer'd OFRPRT overpeerd 1 622562 custard KSTRT custard 1 622563 so's SS so 1 622564 smit SMT smit 1 622565 deals TLS deal 1 622566 line-grove LNKRF linegrov 1 622567 leaf's LFS leaf 1 622568 razing RSNK raze 1 622569 lawrence LRNS lawrenc 1 622570 casually KSL casual 1 622571 foreigners FRKNRS foreign 1 622572 coherence KHRNS coher 1 622573 crimeless KRMLS crimeless 1 622574 billing BLNK bill 1 622575 ods OTS od 1 622576 mired MRT mire 1 622577 bare-boned BRBNT barebon 1 622578 unelected UNLKTT unelect 1 622579 argentine ARJNTN argentin 1 622580 skulking SKLKNK skulk 1 622581 umber'd UMRT umberd 1 622582 blood-consuming BLTKNSMNK bloodconsum 1 622583 ill-tuned ILTNT illtun 1 622584 parricide PRST parricid 1 622585 brogues BRKS brogu 1 622586 astraea ASTR astraea 1 622587 misinterpret MSNTRPRT misinterpret 1 622588 awaken AWKN awaken 1 622589 projects PRJKTS project 1 622590 collar KLR collar 1 622591 tips TPS tip 1 622592 britain's BRTNS britain 1 622593 trovato TRFT trovato 1 622594 almond ALMNT almond 1 622595 provok'st PRFKST provokst 1 622596 principality PRNSPLT princip 1 622597 staleness STLNS stale 1 622598 puttock's PTKS puttock 1 622599 misconstruction MSKNSTRKXN misconstruct 1 622600 obligations OBLKXNS oblig 1 622601 oes OS oe 1 622602 vitness FTNS vit 1 622603 seasoning SSNNK season 1 622604 fitt'st FTST fittst 1 622605 ran'st RNST ranst 1 622606 disquantity TSKNTT disquant 1 622607 attorneys-general ATRNSJNRL attorneysgener 1 622608 tricking TRKNK trick 1 622609 pastors PSTRS pastor 1 622610 quiver'st KFRST quiverst 1 622611 cubs KBS cub 1 622612 tiger-footed TJRFTT tigerfoot 1 622613 cut-throats KTRTS cutthroat 1 622614 love-performing LFPRFRMNK loveperform 1 622615 zanies SNS zani 1 622616 synods SNTS synod 1 622617 congreeted KNKRTT congreet 1 622618 leak'd LKT leakd 1 622619 unblown UNBLN unblown 1 622620 delations TLXNS delat 1 622621 milk-paps MLKPPS milkpap 1 622622 biddings BTNKS bid 1 622623 folds-in FLTSN foldsin 1 622624 angelical ANJLKL angel 1 622625 unresolved UNRSLFT unresolv 1 622626 ionian INN ionian 1 622627 chaces XSS chace 1 622628 darius TRS dariu 1 622629 nick'd NKT nickd 1 622630 rewarding RWRTNK reward 1 622631 aries ARS ari 1 622632 wrathfully R0FL wrathfulli 1 622633 trench TRNX trench 1 622634 stalking-horse STLKNFRS stalkinghors 1 622635 impudently IMPTNTL impud 1 622636 hulling HLNK hull 1 622637 all-telling ALTLNK alltel 1 622638 wincot WNKT wincot 1 622639 salisbury's SLSBRS salisburi 1 622640 hell-hounds HLHNTS hellhound 1 622641 poltroons PLTRNS poltroon 1 622642 incensing INSNSNK incens 1 622643 enjoyer ENJYR enjoy 1 622644 faultful FLTFL fault 1 622645 hames HMS hame 1 622646 bull-calf BLKLF bullcalf 1 622647 woman-queller WMNKLR womanquel 1 622648 widow-comfort WTKMFRT widowcomfort 1 622649 behoveful BHFFL behov 1 622650 streching STRXNK strech 1 622651 masts MSTS mast 1 622652 barefaced BRFST barefac 1 622653 doute TT dout 1 622654 trench'd TRNXT trenchd 1 622655 woefullest WFLST woefullest 1 622656 untangled UNTNKLT untangl 1 622657 inhearse INHRS inhears 1 622658 depeche TPX depech 1 622659 protractive PRTRKTF protract 1 622660 guider KTR guider 1 622661 valanc'd FLNKT valancd 1 622662 swordmade SWRTMT swordmad 1 622663 appelee APL appele 1 622664 underfoot UNTRFT underfoot 1 622665 sea-change SXNJ seachang 1 622666 quae K quae 1 622667 recant RKNT recant 1 622668 chamber-doors XMRTRS chamberdoor 1 622669 angry-chafing ANKRXFNK angrychaf 1 622670 preaching PRXNK preach 1 622671 certificate SRTFKT certif 1 622672 interrogatories INTRKTRS interrogatori 1 622673 meridian MRTN meridian 1 622674 hideth HT0 hideth 1 622675 recounts RKNTS recount 1 622676 mellowing MLWNK mellow 1 622677 douts TTS dout 1 622678 governors KFRNRS governor 1 622679 confluence KNFLNS confluenc 1 622680 quam KM quam 1 622681 a-brewing ABRWNK abrew 1 622682 eternized ETRNST etern 1 622683 tempest-tossed TMPSTST tempesttoss 1 622684 flameth FLM0 flameth 1 622685 huddled HTLT huddl 1 622686 appeles APLS appel 1 622687 tender-feeling TNTRFLNK tenderfeel 1 622688 obeisance OBSNS obeis 1 622689 sad-hearted STHRTT sadheart 1 622690 tan TN tan 1 622691 quat KT quat 1 622692 malecontents MLKNTNTS malecont 1 622693 grop'd KRPT gropd 1 622694 slaughterhouse SLFTRHS slaughterhous 1 622695 indulgent INTLJNT indulg 1 622696 sharded XRTT shard 1 622697 scelerisque SLRSK scelerisqu 1 622698 uncross'd UNKRST uncrossd 1 622699 tag TK tag 1 622700 abstemious ABSTMS abstemi 1 622701 strengthening STRNK0NNK strengthen 1 622702 calmest KLMST calmest 1 622703 hidest HTST hidest 1 622704 o'erslips ORSLPS oerslip 1 622705 uncomprehensive UNKMPRHNSF uncomprehens 1 622706 dobbin TBN dobbin 1 622707 pauvres PFRS pauvr 1 622708 puppy-dogs PPTKS puppydog 1 622709 a-height AHT aheight 1 622710 rocky-hard RKHRT rockyhard 1 622711 squele SKL squel 1 622712 red-rose RTRS redros 1 622713 tardiness TRTNS tardi 1 622714 south-fog S0FK southfog 1 622715 separates SPRTS separ 1 622716 labourer LBRR labour 1 622717 of't OFT oft 1 622718 viewless FLS viewless 1 622719 favourers FFRRS favour 1 622720 propre PRPR propr 1 622721 blesseth BLS0 blesseth 1 622722 sons-in-law SNSNL sonsinlaw 1 622723 deedless TTLS deedless 1 622724 conceptious KNSPXS concepti 1 622725 full-replete FLRPLT fullreplet 1 622726 imitations IMTXNS imit 1 622727 calved KLFT calv 1 622728 moping MPNK mope 1 622729 star-gazers STRKSRS stargaz 1 622730 stalling STLNK stall 1 622731 conveying KNFYNK convei 1 622732 lass-lorn LSLRN lasslorn 1 622733 captivates KPTFTS captiv 1 622734 owlet's OLTS owlet 1 622735 shriller XRLR shriller 1 622736 referr'd RFRT referrd 1 622737 calves KLFS calv 1 622738 marcians MRXNS marcian 1 622739 large-handed LRJHNTT largehand 1 622740 patines PTNS patin 1 622741 fledged FLJT fledg 1 622742 iscariot ISKRT iscariot 1 622743 livelier LFLR liveli 1 622744 franciscan FRNSSKN franciscan 1 622745 shooteth XT0 shooteth 1 622746 hurricano HRKN hurricano 1 622747 captivated KPTFTT captiv 1 622748 purples PRPLS purpl 1 622749 dispatcheth TSPTX0 dispatcheth 1 622750 tale-porter TLPRTR taleport 1 622751 church's XRXS church 1 622752 fleshes FLXS flesh 1 622753 smooth'st SM0ST smoothst 1 622754 debateth TBT0 debateth 1 622755 bakes BKS bake 1 622756 horseback-breaker HRSBKBRKR horsebackbreak 1 622757 freshes FRXS fresh 1 622758 squandered SKNTRT squander 1 622759 unaccommodated UNKKMTTT unaccommod 1 622760 motley-minded MTLMNTT motleymind 1 622761 evitate EFTT evit 1 622762 prohibit PRHBT prohibit 1 622763 unpitifully UNPTFL unpitifulli 1 622764 slaughter's SLFTRS slaughter 1 622765 traducement TRTSMNT traduc 1 622766 fleshed FLXT flesh 1 622767 concupy KNKP concupi 1 622768 wondrously WNTRSL wondrous 1 622769 dears TRS dear 1 622770 stinkingly STNKNKL stinkingli 1 622771 maiden-tongued MTNTNKT maidentongu 1 622772 unpeg UNPK unpeg 1 622773 miching MXNK mich 1 622774 pang'd PNKT pangd 1 622775 low-laid LLT lowlaid 1 622776 vengeances FNJNSS vengeanc 1 622777 thimbles 0MLS thimbl 1 622778 quarrelous KRLS quarrel 1 622779 lieutenant's LTNNTS lieuten 1 622780 croaks KRKS croak 1 622781 banqueted BNKTT banquet 1 622782 mutable MTBL mutabl 1 622783 disannuls TSNLS disannul 1 622784 pained'st PNTST painedst 1 622785 vernon's FRNNS vernon 1 622786 pygmy's PKMS pygmi 1 622787 misthought MS0T misthought 1 622788 injurer INJRR injur 1 622789 metheglins M0KLNS metheglin 1 622790 severed SFRT sever 1 622791 over-rode OFRT overrod 1 622792 bewitchment BWTXMNT bewitch 1 622793 romano RMN romano 1 622794 jewess JWS jewess 1 622795 feast-won FSTWN feastwon 1 622796 panging PNJNK pang 1 622797 thebes 0BS thebe 1 622798 commending KMNTNK commend 1 622799 tromperies TRMPRS tromperi 1 622800 land-fish LNTFX landfish 1 622801 base-string BSSTRNK basestr 1 622802 backside BKST backsid 1 622803 oughtest OFTST oughtest 1 622804 spectacled SPKTKLT spectacl 1 622805 rampallian RMPLN rampallian 1 622806 natifs NTFS natif 1 622807 me-with MW0 mewith 1 622808 lode-stars LTSTRS lodestar 1 622809 devises TFSS devis 1 622810 apostraphas APSTRFS apostrapha 1 622811 interchained INTRXNT interchain 1 622812 star-blasting STRBLSTNK starblast 1 622813 advocation ATFKXN advoc 1 622814 boisterous-rough BSTRSRF boisterousrough 1 622815 fathomless F0MLS fathomless 1 622816 suit's STS suit 1 622817 magni MKN magni 1 622818 haste-post-haste HSTPS0ST hasteposthast 1 622819 justles JSTLS justl 1 622820 prodigally PRTKL prodig 1 622821 earth-treading ER0TRTNK earthtread 1 622822 perceive't PRSFT perceivet 1 622823 please't PLST pleaset 1 622824 concurs KNKRS concur 1 622825 o'ercrows ORKRS oercrow 1 622826 unsifted UNSFTT unsift 1 622827 wreathe R0 wreath 1 622828 perceive's PRSFS perceiv 1 622829 debaters TBTRS debat 1 622830 drowsiness TRSNS drowsi 1 622831 pensiveness PNSFNS pensiv 1 622832 birth-child BR0XLT birthchild 1 622833 dive-dapper TFTPR divedapp 1 622834 resumed RSMT resum 1 622835 loyally LYL loyal 1 622836 casualty KSLT casualti 1 622837 devoid TFT devoid 1 622838 harm-doing HRMTNK harmdo 1 622839 man-queller MNKLR manquel 1 622840 bouncing BNSNK bounc 1 622841 harbouring HRBRNK harbour 1 622842 rudeliest RTLST rudeliest 1 622843 scorpion SKRPN scorpion 1 622844 permanent PRMNNT perman 1 622845 hollaing HLNK holla 1 622846 fowler FLR fowler 1 622847 justled JSTLT justl 1 622848 disbench'd TSBNXT disbenchd 1 622849 barnardine's BRNRTNS barnardin 1 622850 cold-moving KLTMFNK coldmov 1 622851 compromised KMPRMST comprom 1 622852 night-rule NFTRL nightrul 1 622853 royalize RYLS royal 1 622854 down-feather TNF0R downfeath 1 622855 let-a LT leta 1 622856 opulency OPLNS opul 1 622857 enquired ENKRT enquir 1 622858 uncertainly UNSRTNL uncertainli 1 622859 lord-ship LRTXP lordship 1 622860 abler ABLR abler 1 622861 foreward FRWRT foreward 1 622862 imparted IMPRTT impart 1 622863 kissing-comfits KSNKKMFTS kissingcomfit 1 622864 gest JST gest 1 622865 condoling KNTLNK condol 1 622866 cawing KWNK caw 1 622867 renegado RNKT renegado 1 622868 woof WF woof 1 622869 danskers TNSKRS dansker 1 622870 outstretched OTSTRTXT outstretch 1 622871 dealest TLST dealest 1 622872 sheriff's XRFS sheriff 1 622873 ungentleness UNJNTLNS ungentl 1 622874 rope-maker RPMKR ropemak 1 622875 suppliants SPLNTS suppliant 1 622876 liver-vein LFRFN livervein 1 622877 expectance EKSPKTNS expect 1 622878 franker FRNKR franker 1 622879 o'erreaching ORXNK oerreach 1 622880 clock-setter KLKSTR clocksett 1 622881 ingross'd INKRST ingrossd 1 622882 ill-will ILWL illwil 1 622883 heart-inflaming HRTNFLMNK heartinflam 1 622884 false-derived FLSTRFT falsederiv 1 622885 untalk'd UNTLKT untalkd 1 622886 self-will SLFWL selfwil 1 622887 overwatch'd OFRWTXT overwatchd 1 622888 patrick PTRK patrick 1 622889 waterish WTRX waterish 1 622890 fore-hand FRHNT forehand 1 622891 turquoise TRKS turquois 1 622892 sprawl SPRL sprawl 1 622893 park-ward PRKWRT parkward 1 622894 fustilarian FSTLRN fustilarian 1 622895 pretty-vaulting PRTFLTNK prettyvault 1 622896 supporters SPRTRS support 1 622897 attentiveness ATNTFNS attent 1 622898 sumpter SMPTR sumpter 1 622899 shipmen XPMN shipmen 1 622900 unsightly UNSFTL unsightli 1 622901 upholding UFLTNK uphold 1 622902 limbecks LMKS limbeck 1 622903 ship-tire XPTR shiptir 1 622904 odes OTS od 1 622905 dewdrops TTRPS dewdrop 1 622906 flattering-sweet FLTRNKSWT flatteringsweet 1 622907 harford-west HRFRTWST harfordwest 1 622908 salary SLR salari 1 622909 antidotes ANTTTS antidot 1 622910 unattainted UNTNTT unattaint 1 622911 waterton WTRTN waterton 1 622912 judgment-place JTKMNTPLS judgmentplac 1 622913 dealers TLRS dealer 1 622914 uttereth UTR0 uttereth 1 622915 sternage STRNJ sternag 1 622916 uncheck'd UNXKT uncheckd 1 622917 quid KT quid 1 622918 unkept UNKPT unkept 1 622919 fils FLS fil 1 622920 cheerless XRLS cheerless 1 622921 learned's LRNTS learn 1 622922 forewarn FRWRN forewarn 1 622923 tally TL talli 1 622924 enguard ENKRT enguard 1 622925 treys TRS trei 1 622926 never-conquer'd NFRKNKRT neverconquerd 1 622927 compunctious KMPNKXS compuncti 1 622928 orphan's ORFNS orphan 1 622929 dirt-rotten TRTRTN dirtrotten 1 622930 sleeveless SLFLS sleeveless 1 622931 quittal KTL quittal 1 622932 unpay UNP unpai 1 622933 sheep-biter XPBTR sheepbit 1 622934 mountanto MNTNT mountanto 1 622935 maxim MKSM maxim 1 622936 appall'd APLT appalld 1 622937 unanel'd UNNLT unaneld 1 622938 new-begot NBKT newbegot 1 622939 over-name OFRNM overnam 1 622940 pers-on PRSN person 1 622941 night-brawler NFTBRLR nightbrawl 1 622942 an-hungry ANHNKR anhungri 1 622943 self-wind SLFWNT selfwind 1 622944 honour-giving HNRJFNK honourgiv 1 622945 poor-rich PRX poorrich 1 622946 prouds PRTS proud 1 622947 misadventured MSTFNTRT misadventur 1 622948 confections KNFKXNS confect 1 622949 arion ARN arion 1 622950 easy-borrowed ESBRWT easyborrow 1 622951 consanguineous KNSNKNS consanguin 1 622952 provand PRFNT provand 1 622953 full-mann'd FLMNT fullmannd 1 622954 nooks NKS nook 1 622955 ransack RNSK ransack 1 622956 fleeces FLSS fleec 1 622957 pickt-hatch PK0TX pickthatch 1 622958 past-saving PSTSFNK pastsav 1 622959 sternest STRNST sternest 1 622960 predecease PRTSS predeceas 1 622961 cimmerian SMRN cimmerian 1 622962 jay's JS jai 1 622963 stitches STTXS stitch 1 622964 marshall'st MRXLST marshallst 1 622965 biron's BRNS biron 1 622966 hailstones HLSTNS hailston 1 622967 entreating ENTRTNK entreat 1 622968 fleeced FLST fleec 1 622969 glow-worm's KLRMS glowworm 1 622970 mournest MRNST mournest 1 622971 touse TS tous 1 622972 guidon KTN guidon 1 622973 young'st YNKST youngst 1 622974 tip-staves TPSTFS tipstav 1 622975 screens SKRNS screen 1 622976 bettre BTR bettr 1 622977 excell'd EKSSLT excelld 1 622978 honey-heavy HNHF honeyheavi 1 622979 refell'd RFLT refelld 1 622980 shame-proof XMPRF shameproof 1 622981 robin-redbreast RBNRTBRST robinredbreast 1 622982 rein'd RNT reind 1 622983 philario's FLRS philario 1 622984 rejoiced RJST rejoic 1 622985 barrel BRL barrel 1 622986 snaky SNK snaki 1 622987 unscissor'd UNSSRT unscissord 1 622988 ocular OKLR ocular 1 622989 appertinents APRTNNTS appertin 1 622990 hauf HF hauf 1 622991 gooseberry KSBR gooseberri 1 622992 motley's MTLS motlei 1 622993 cogitations KJTXNS cogit 1 622994 lubberly LBRL lubberli 1 622995 northumberlands NR0MRLNTS northumberland 1 622996 marketplace MRKTPLS marketplac 1 622997 carpet-mangers KRPTMNJRS carpetmang 1 622998 instigated INSTKTT instig 1 622999 pleach'd PLXT pleachd 1 623000 protesting PRTSTNK protest 1 623001 nerissa's NRSS nerissa 1 623002 relative RLTF rel 1 623003 quinces KNSS quinc 1 623004 ribald RBLT ribald 1 623005 offendeth OFNT0 offendeth 1 623006 talon TLN talon 1 623007 flirt-gills FLRTJLS flirtgil 1 623008 charmer XRMR charmer 1 623009 reviv'd RFFT revivd 1 623010 bonneted BNTT bonnet 1 623011 camping KMPNK camp 1 623012 snail-slow SNLSL snailslow 1 623013 concurring KNKRNK concur 1 623014 fausse FS fauss 1 623015 turncoats TRNKTS turncoat 1 623016 fortification FRTFKXN fortif 1 623017 statute-caps STTTKPS statutecap 1 623018 priscian PRSXN priscian 1 623019 advantaged ATFNTJT advantag 1 623020 distaffs TSTFS distaff 1 623021 poking-sticks PKNKSTKS pokingstick 1 623022 summoners SMNRS summon 1 623023 weavers WFRS weaver 1 623024 cousin-german KSNJRMN cousingerman 1 623025 eschew'd ESKT eschewd 1 623026 students STTNTS student 1 623027 charbon XRBN charbon 1 623028 misapplied MSPLT misappli 1 623029 entry ENTR entri 1 623030 plenty's PLNTS plenti 1 623031 opinioned OPNNT opinion 1 623032 arbitrators ARBTRTRS arbitr 1 623033 shrove-tide XRFTT shrovetid 1 623034 stony-hearted STNHRTT stonyheart 1 623035 o'ershower'd ORXWRT oershowerd 1 623036 nuptial-day NPXLT nuptialdai 1 623037 quitted KTT quit 1 623038 piers PRS pier 1 623039 scourged SKRJT scourg 1 623040 extracted EKSTRKTT extract 1 623041 fauste FST faust 1 623042 abruptly ABRPTL abruptli 1 623043 spectanda SPKTNT spectanda 1 623044 all-hurting ALHRTNK allhurt 1 623045 physiognomy FXKNM physiognomi 1 623046 god-daughter KTTR goddaught 1 623047 paragon'd PRKNT paragond 1 623048 watering WTRNK water 1 623049 overpeering OFRPRNK overp 1 623050 quatch-buttock KTXBTK quatchbuttock 1 623051 disturbances TSTRBNSS disturb 1 623052 new-burn'd NBRNT newburnd 1 623053 mouldwarp MLTWRP mouldwarp 1 623054 bourbier BRBR bourbier 1 623055 murkiest MRKST murkiest 1 623056 love-monger LFMNJR lovemong 1 623057 waylay WL waylai 1 623058 lisbon LSBN lisbon 1 623059 impawn IMPN impawn 1 623060 entre ENTR entr 1 623061 panderly PNTRL panderli 1 623062 kitchen'd KTXNT kitchend 1 623063 craft's KRFTS craft 1 623064 carnations KRNXNS carnat 1 623065 characts XRKTS charact 1 623066 overlive OFRLF overl 1 623067 tire-valiant TRFLNT tirevali 1 623068 unrecuring UNRKRNK unrecur 1 623069 enoughtwill ENFTWL enoughtwil 1 623070 unconfinable UNKNFNBL unconfin 1 623071 grey-coated KRKTT greycoat 1 623072 garde KRT gard 1 623073 comforteth KMFRT0 comforteth 1 623074 soft-conscienced SFTKNSNST softconscienc 1 623075 harbour'd HRBRT harbourd 1 623076 honestest HNSTST honestest 1 623077 loon LN loon 1 623078 out-talk OTLK outtalk 1 623079 humour's HMRS humour 1 623080 grievest KRFST grievest 1 623081 gnaws NS gnaw 1 623082 consort'st KNSRTST consortst 1 623083 gnawn NN gnawn 1 623084 undiscovered UNTSKFRT undiscov 1 623085 peize PS peiz 1 623086 forks FRKS fork 1 623087 med'cine MTSN medcin 1 623088 gelt JLT gelt 1 623089 tumbles TMLS tumbl 1 623090 humour'd HMRT humourd 1 623091 unweighed UNWFT unweigh 1 623092 outstripp'd OTSTRPT outstrippd 1 623093 fairy-like FRLK fairylik 1 623094 booties BTS booti 1 623095 dimple TMPL dimpl 1 623096 wipes WPS wipe 1 623097 inlay INL inlai 1 623098 ingots INKTS ingot 1 623099 sluggish SLKX sluggish 1 623100 to-be-pitied TBPTT tobep 1 623101 harmoniously HRMNSL harmoni 1 623102 vastly FSTL vastli 1 623103 ames-ace AMSS amesac 1 623104 thereabout 0RBT thereabout 1 623105 ticklish TKLX ticklish 1 623106 wood-leaves WTLFS woodleav 1 623107 tinder-like TNTRLK tinderlik 1 623108 descant'st TSKNTST descantst 1 623109 profoundly PRFNTL profoundli 1 623110 lone LN lone 1 623111 tuning TNNK tune 1 623112 sanctuarize SNKTRS sanctuar 1 623113 opposes OPSS oppos 1 623114 thron'd 0RNT thrond 1 623115 forted FRTT fort 1 623116 hungarian HNKRN hungarian 1 623117 cod's KTS cod 1 623118 quartering KRTRNK quarter 1 623119 militarist MLTRST militarist 1 623120 wilds WLTS wild 1 623121 confixed KNFKST confix 1 623122 insanie INSN insani 1 623123 refusal RFSL refus 1 623124 prickles PRKLS prickl 1 623125 unapproved UNPRFT unapprov 1 623126 bountifully BNTFL bountifulli 1 623127 propounded PRPNTT propound 1 623128 five-fold FFFLT fivefold 1 623129 bajazet's BJSTS bajazet 1 623130 court-cupboard KRTKPBRT courtcupboard 1 623131 enrobe ENRB enrob 1 623132 artois ARTS artoi 1 623133 manifoldly MNFLTL manifoldli 1 623134 dispropertied TSPRPRTT disproperti 1 623135 stonecutter STNKTR stonecutt 1 623136 attainture ATNTR attaintur 1 623137 pigrogromitus PKRKRMTS pigrogromitu 1 623138 deflow'r TFLR deflowr 1 623139 ungodly UNKTL ungodli 1 623140 suborn SBRN suborn 1 623141 untrained UNTRNT untrain 1 623142 rioting RTNK riot 1 623143 poll-axe PLKS pollax 1 623144 sporting SPRTNK sport 1 623145 sub SB sub 1 623146 sitto ST sitto 1 623147 targes TRJS targ 1 623148 regiments RJMNTS regim 1 623149 burier BRR burier 1 623150 entertainer ENTRTNR entertain 1 623151 wormy WRM wormi 1 623152 love-devouring LFTFRNK lovedevour 1 623153 unmitigated UNMTKTT unmitig 1 623154 not-pated NTPTT notpat 1 623155 comonty KMNT comonti 1 623156 vouchsafing FXSFNK vouchsaf 1 623157 sprang SPRNK sprang 1 623158 quick-conceiving KKKNSFNK quickconceiv 1 623159 photinus FTNS photinu 1 623160 unspeaking UNSPKNK unspeak 1 623161 dresser TRSR dresser 1 623162 rover RFR rover 1 623163 thoas 0S thoa 1 623164 devote TFT devot 1 623165 foe's FS foe 1 623166 here-approach HRPRX hereapproach 1 623167 barbermonger BRBRMNJR barbermong 1 623168 assumed ASMT assum 1 623169 d'un TN dun 1 623170 slow-wing'd SLNKT slowwingd 1 623171 tested TSTT test 1 623172 uncolted UNKLTT uncolt 1 623173 long-lived LNKLFT longliv 1 623174 fitful FTFL fit 1 623175 new-trimm'd NTRMT newtrimmd 1 623176 intendeth INTNT0 intendeth 1 623177 furrow'd FRT furrowd 1 623178 pie-corner PKRNR piecorn 1 623179 owy O owi 1 623180 discontentedly TSKNTNTTL discontentedli 1 623181 leash'd LXT leashd 1 623182 fico FK fico 1 623183 self-explication SLFKSPLKXN selfexpl 1 623184 guest-justice KSTJSTS guestjustic 1 623185 sin-absolver SNBSLFR sinabsolv 1 623186 soiled SLT soil 1 623187 scoundrels SKNTRLS scoundrel 1 623188 sour-faced SRFST sourfac 1 623189 hogs-head HKXT hogshead 1 623190 brained BRNT brain 1 623191 valley-fountain FLFNTN valleyfountain 1 623192 distasted TSTSTT distast 1 623193 without-book W0TBK withoutbook 1 623194 ten-fold TNFLT tenfold 1 623195 prettier PRTR prettier 1 623196 him's HMS him 1 623197 pioned PNT pion 1 623198 compos'd KMPST composd 1 623199 friending FRNTNK friend 1 623200 phantasime FNTSM phantasim 1 623201 prints PRNTS print 1 623202 d'user TSR duser 1 623203 recured RKRT recur 1 623204 snarl SNRL snarl 1 623205 aristotle's ARSTTLS aristotl 1 623206 congratulate KNKRTLT congratul 1 623207 hell-kite HLKT hellkit 1 623208 care-crazed KRKRST carecraz 1 623209 lime-twigs LMTWKS limetwig 1 623210 succeeded SKSTT succeed 1 623211 shudder XTR shudder 1 623212 titleless TTLLS titleless 1 623213 soars SRS soar 1 623214 heap'st HPST heapst 1 623215 liberal-conceited LBRLKNSTT liberalconceit 1 623216 revengingly RFNJNKL revengingli 1 623217 pow'rful PRFL powr 1 623218 yielder-up YLTRP yielderup 1 623219 spades SPTS spade 1 623220 orgulous ORKLS orgul 1 623221 forefather FRF0R forefath 1 623222 veneys FNS venei 1 623223 interrupter INTRPTR interrupt 1 623224 unkiss UNKS unkiss 1 623225 recures RKRS recur 1 623226 slow'd SLT slowd 1 623227 filch FLX filch 1 623228 described TSKRBT describ 1 623229 shelter'd XLTRT shelterd 1 623230 ministration MNSTRXN ministr 1 623231 black-monday BLKMNT blackmondai 1 623232 seniory SNR seniori 1 623233 honey-mouth'd HNM0T honeymouthd 1 623234 depositaries TPSTRS depositari 1 623235 fells FLS fell 1 623236 perkes PRKS perk 1 623237 unperfect UNPRFKT unperfect 1 623238 heardest HRTST heardest 1 623239 plessing PLSNK pless 1 623240 voudrais FTRS voudrai 1 623241 dealer TLR dealer 1 623242 tithe-pig's T0PKS tithepig 1 623243 scurvy-valiant SKRFFLNT scurvyvali 1 623244 tinctures TNKTRS tinctur 1 623245 basingstoke BSNKSTK basingstok 1 623246 ploody PLT ploodi 1 623247 not-withstanding NTW0STNTNK notwithstand 1 623248 boors BRS boor 1 623249 philo FL philo 1 623250 properest PRPRST properest 1 623251 informal INFRML inform 1 623252 haeres HRS haer 1 623253 ear-deafening ERTFNNK eardeafen 1 623254 weaved-up WFTP weavedup 1 623255 weening WNNK ween 1 623256 bedeck BTK bedeck 1 623257 mithridates M0RTTS mithrid 1 623258 untrodden UNTRTN untrodden 1 623259 saturday STRT saturdai 1 623260 screams SKRMS scream 1 623261 discolour TSKLR discolour 1 623262 peise PS peis 1 623263 purl'd PRLT purld 1 623264 snatchers SNTXRS snatcher 1 623265 junkets JNKTS junket 1 623266 bed-fellows BTFLS bedfellow 1 623267 ne'ertheless NR0LS neertheless 1 623268 adjourn ATJRN adjourn 1 623269 screw SKR screw 1 623270 bentivolii BNTFL bentivolii 1 623271 sliding SLTNK slide 1 623272 hedge-corner HJKRNR hedgecorn 1 623273 sacrificial SKRFXL sacrifici 1 623274 restoratives RSTRTFS restor 1 623275 medlars MTLRS medlar 1 623276 cloth-of-gold KL0FKLT clothofgold 1 623277 cambrics KMRKS cambric 1 623278 mock-water MKWTR mockwat 1 623279 supervisor SPRFSR supervisor 1 623280 spe SP spe 1 623281 stringless STRNKLS stringless 1 623282 tuners TNRS tuner 1 623283 qualification KLFKXN qualif 1 623284 obstruct OBSTRKT obstruct 1 623285 pooped PPT poop 1 623286 illness ILNS ill 1 623287 untrimm'd UNTRMT untrimmd 1 623288 cabin'd KBNT cabind 1 623289 gaps KPS gap 1 623290 foolish-compounded FLXKMPNTT foolishcompound 1 623291 unearthly UNR0L unearthli 1 623292 king-killer KNKKLR kingkil 1 623293 enclose ENKLS enclos 1 623294 free-footed FRFTT freefoot 1 623295 evidences EFTNSS evid 1 623296 stomaching STMXNK stomach 1 623297 sea-salt SSLT seasalt 1 623298 all-thing AL0NK allth 1 623299 unguem UNKM unguem 1 623300 gibber JBR gibber 1 623301 bussing BSNK buss 1 623302 design'd TSKNT designd 1 623303 budded BTT bud 1 623304 tremor TRMR tremor 1 623305 madly-used MTLYST madlyus 1 623306 worry WR worri 1 623307 ash AX ash 1 623308 sickle's SKLS sickl 1 623309 barrow BR barrow 1 623310 rebound RBNT rebound 1 623311 sod ST sod 1 623312 majestically MJSTKL majest 1 623313 ingratitudes INKRTTTS ingratitud 1 623314 capulet's KPLTS capulet 1 623315 engirts ENJRTS engirt 1 623316 spoon-meat SPNMT spoonmeat 1 623317 displeasure's TSPLSRS displeasur 1 623318 disannul TSNL disannul 1 623319 cynthia's SN0S cynthia 1 623320 estridges ESTRJS estridg 1 623321 consulship KNSLXP consulship 1 623322 sinning SNNK sin 1 623323 parrot-teacher PRTXR parrotteach 1 623324 sendeth SNT0 sendeth 1 623325 launces LNSS launc 1 623326 outward-sainted OTWRTSNTT outwardsaint 1 623327 trampled TRMPLT trampl 1 623328 linsey-woolsey LNSWLS linseywoolsei 1 623329 noblesse NBLS nobless 1 623330 matin MTN matin 1 623331 yells YLS yell 1 623332 relying RLYNK reli 1 623333 consecrations KNSKRXNS consecr 1 623334 blurted BLRTT blurt 1 623335 flower-soft FLWRSFT flowersoft 1 623336 rump RMP rump 1 623337 elder-gun ELTRKN eldergun 1 623338 inscriptions INSKRPXNS inscript 1 623339 coursed KRST cours 1 623340 displant TSPLNT displant 1 623341 tip-toe TPT tipto 1 623342 kicked KKT kick 1 623343 croaking KRKNK croak 1 623344 skin-coat SKNKT skincoat 1 623345 gests JSTS gest 1 623346 snapper-up SNPRP snapperup 1 623347 donner TNR donner 1 623348 necessarily NSSRL necessarili 1 623349 fullam FLM fullam 1 623350 ravening RFNNK raven 1 623351 coldspur KLTSPR coldspur 1 623352 over-full OFRFL overful 1 623353 blustrous BLSTRS blustrou 1 623354 battalions BTLNS battalion 1 623355 jack-an-ape JKNP jackanap 1 623356 vile-concluded FLKNKLTT vileconclud 1 623357 plue PL plue 1 623358 needfull NTFL needful 1 623359 concur KNKR concur 1 623360 inter'gatory INTRKTR intergatori 1 623361 subsequent SBSKNT subsequ 1 623362 leiger LJR leiger 1 623363 bridegrooms BRTKRMS bridegroom 1 623364 forerunning FRRNNK forerun 1 623365 philosophical FLSFKL philosoph 1 623366 ill-favoured ILFFRT illfavour 1 623367 stoccata STKKT stoccata 1 623368 perigenia PRJN perigenia 1 623369 stony-stratford STNSTRTFRT stonystratford 1 623370 prevaileth PRFL0 prevaileth 1 623371 forthright FR0RT forthright 1 623372 qualite KLT qualit 1 623373 downwards TNWRTS downward 1 623374 suppliance SPLNS supplianc 1 623375 custom-shrunk KSTMXRNK customshrunk 1 623376 razor's RSRS razor 1 623377 wood's WTS wood 1 623378 melancholy's MLNXLS melancholi 1 623379 deploring TPLRNK deplor 1 623380 decimation TSMXN decim 1 623381 unfitness UNFTNS unfit 1 623382 wren's RNS wren 1 623383 relenteth RLNT0 relenteth 1 623384 night-shriek NFTXRK nightshriek 1 623385 unlicensed UNLSNST unlicens 1 623386 beated BTT beat 1 623387 yoke-fellows YKFLS yokefellow 1 623388 list'ning LSTNNK listn 1 623389 yoking YKNK yoke 1 623390 earthy-gross ER0KRS earthygross 1 623391 accomplices AKKMPLSS accomplic 1 623392 incertainty INSRTNT incertainti 1 623393 haunches HNXS haunch 1 623394 horse-hairs HRSHRS horsehair 1 623395 soaks SKS soak 1 623396 love-affairs LFFRS loveaffair 1 623397 thrivers 0RFRS thriver 1 623398 clawed KLWT claw 1 623399 staled STLT stale 1 623400 diced TST dice 1 623401 howsome'er HSMR howsom 1 623402 meet-a MT meeta 1 623403 permafoy PRMF permafoi 1 623404 pastorals PSTRLS pastor 1 623405 honour-flaw'd HNRFLT honourflawd 1 623406 dewlap TLP dewlap 1 623407 preciseness PRSSNS precis 1 623408 vinewedst FNWTST vinewedst 1 623409 siz'd SST sizd 1 623410 gaud KT gaud 1 623411 residue RST residu 1 623412 plenitude PLNTT plenitud 1 623413 falconer's FLKNRS falcon 1 623414 concern'd KNSRNT concernd 1 623415 mountain-foot MNTNFT mountainfoot 1 623416 forecast FRKST forecast 1 623417 gaul KL gaul 1 623418 squiny SKN squini 1 623419 cicester SSSTR cicest 1 623420 etes-vous ETSFS etesv 1 623421 overgorged OFRKRJT overgorg 1 623422 all-too-timeless ALTTMLS alltootimeless 1 623423 fore-spurrer FRSPRR forespurr 1 623424 world-wearied WRLTWRT worldweari 1 623425 unarms UNRMS unarm 1 623426 insteep'd INSTPT insteepd 1 623427 gull-catcher KLKTXR gullcatch 1 623428 spell-stopp'd SPLSTPT spellstoppd 1 623429 green-sward KRNSWRT greensward 1 623430 tithed T0T tith 1 623431 midwife's MTWFS midwif 1 623432 false-play'd FLSPLT falseplayd 1 623433 dyeing TYNK dye 1 623434 morisco MRSK morisco 1 623435 occulted OKKLTT occult 1 623436 defunctive TFNKTF defunct 1 623437 unyielding UNYLTNK unyield 1 623438 vales FLS vale 1 623439 thriveth 0RF0 thriveth 1 623440 near-legg'd NRLKT nearleggd 1 623441 gleam'd KLMT gleamd 1 623442 finless FNLS finless 1 623443 nick-name NKNM nicknam 1 623444 impertinency IMPRTNNS impertin 1 623445 self-reproving SLFRPRFNK selfreprov 1 623446 meilleur MLR meilleur 1 623447 push'd PXT pushd 1 623448 rat-catcher RTKTXR ratcatch 1 623449 acutely AKTL acut 1 623450 conductor KNTKTR conductor 1 623451 sacrificers SKRFSRS sacrific 1 623452 apple-johns APLJNS applejohn 1 623453 meeds MTS me 1 623454 composture KMPSTR compostur 1 623455 expels EKSPLS expel 1 623456 thrum 0RM thrum 1 623457 night-tapers NFTPRS nighttap 1 623458 viscount FSKNT viscount 1 623459 unneighbourly UNFBRL unneighbourli 1 623460 crowflowers KRFLWRS crowflow 1 623461 atonements ATNMNTS aton 1 623462 haec HK haec 1 623463 footpath FTP0 footpath 1 623464 liefest LFST liefest 1 623465 heark'ning HRKNNK hearkn 1 623466 zenelophon SNLFN zenelophon 1 623467 ribaudred RBTRT ribaudr 1 623468 pad PT pad 1 623469 scored SKRT score 1 623470 thin-faced 0NFST thinfac 1 623471 unforced UNFRST unforc 1 623472 sleep's SLPS sleep 1 623473 counterpart KNTRPRT counterpart 1 623474 packhorses PKHRSS packhors 1 623475 loaf LF loaf 1 623476 embrasures EMRSRS embrasur 1 623477 copesmate KPSMT copesm 1 623478 sodden-witted STNWTT soddenwit 1 623479 dispatch's TSPTXS dispatch 1 623480 displacest TSPLSST displacest 1 623481 qualtitie KLTT qualtiti 1 623482 fisherman FXRMN fisherman 1 623483 isabel's ISBLS isabel 1 623484 gliding KLTNK glide 1 623485 sneck SNK sneck 1 623486 shrug'st XRKST shrugst 1 623487 lowted LTT lowt 1 623488 marbled MRBLT marbl 1 623489 unseason'd UNSSNT unseasond 1 623490 turbulence TRBLNS turbul 1 623491 swaggered SWKRT swagger 1 623492 uncourteous UNKRTS uncourt 1 623493 timorously TMRSL timor 1 623494 slipt SLPT slipt 1 623495 chroniclers KRNKLRS chronicl 1 623496 hodge-pudding HJPTNK hodgepud 1 623497 balsamum BLSMM balsamum 1 623498 shrill-sounding XRLSNTNK shrillsound 1 623499 sic SK sic 1 623500 interposes INTRPSS interpos 1 623501 stone-hard STNHRT stonehard 1 623502 shave't XFT shavet 1 623503 featureless FTRLS featureless 1 623504 swaggerer SWKRR swagger 1 623505 man-child MNXLT manchild 1 623506 horrider HRTR horrid 1 623507 linens LNNS linen 1 623508 fluxive FLKSF fluxiv 1 623509 o'ermaster't ORMSTRT oermastert 1 623510 o'ercharging ORXRJNK oercharg 1 623511 forestalled FRSTLT forestal 1 623512 distracts TSTRKTS distract 1 623513 interposer INTRPSR interpos 1 623514 finch-egg FNXK finchegg 1 623515 unsmirched UNSMRXT unsmirch 1 623516 weringly WRNKL weringli 1 623517 drowzed TRST drowz 1 623518 canker-blossom KNKRBLSM cankerblossom 1 623519 passio PS passio 1 623520 monster'd MNSTRT monsterd 1 623521 behavedst BHFTST behavedst 1 623522 descents TSNTS descent 1 623523 omnes OMNS omn 1 623524 shame-faced XMFST shamefac 1 623525 leather-coats L0RKTS leathercoat 1 623526 momentary-swift MMNTRSWFT momentaryswift 1 623527 shelving XLFNK shelv 1 623528 iwis IWS iwi 1 623529 half-supp'd HLFSPT halfsuppd 1 623530 sneap SNP sneap 1 623531 unowed UNWT unow 1 623532 sortance SRTNS sortanc 1 623533 ennobled ENBLT ennobl 1 623534 scoring SKRNK score 1 623535 pick-purses PKPRSS pickpurs 1 623536 charities XRTS chariti 1 623537 heavy-hanging HFHNJNK heavyhang 1 623538 thong 0NK thong 1 623539 longly LNKL longli 1 623540 grave-makers KRFMKRS gravemak 1 623541 pittie-ward PTWRT pittieward 1 623542 solder SLTR solder 1 623543 greases KRSS greas 1 623544 thirties 0RTS thirti 1 623545 rebukeable RBKBL rebuk 1 623546 reeks RKS reek 1 623547 ballow BL ballow 1 623548 lacies LSS laci 1 623549 guildensternfriends KLTNSTRNFRNTS guildensternfriend 1 623550 hoards HRTS hoard 1 623551 bolds BLTS bold 1 623552 burly BRL burli 1 623553 briefest BRFST briefest 1 623554 adjoin'd ATJNT adjoind 1 623555 cuckoos KKS cuckoo 1 623556 precipitating PRSPTTNK precipit 1 623557 huntress HNTRS huntress 1 623558 outsells OTSLS outsel 1 623559 direction-giver TRKXNJFR directiongiv 1 623560 lifezounds LFSNTS lifezound 1 623561 burning-glass BRNNKLS burningglass 1 623562 offend'st OFNTST offendst 1 623563 hooking HKNK hook 1 623564 high-repented HFRPNTT highrep 1 623565 tripe TRP tripe 1 623566 sossius SSS sossiu 1 623567 fatting FTNK fat 1 623568 more-having MRHFNK morehav 1 623569 white-limed HTLMT whitelim 1 623570 cradle-babe KRTLBB cradlebab 1 623571 pontic PNTK pontic 1 623572 slish SLX slish 1 623573 champagne XMPKN champagn 1 623574 bolting-hutch BLTNFTX boltinghutch 1 623575 war-like WRLK warlik 1 623576 immask IMSK immask 1 623577 statesmen STTSMN statesmen 1 623578 ruffling RFLNK ruffl 1 623579 summered SMRT summer 1 623580 chopine XPN chopin 1 623581 rued RT ru 1 623582 trooping TRPNK troop 1 623583 spiced SPST spice 1 623584 unvirtuous UNFRTS unvirtu 1 623585 ordinant ORTNNT ordin 1 623586 strossers STRSRS strosser 1 623587 beck'd BKT beckd 1 623588 ark ARK ark 1 623589 commencing KMNSNK commenc 1 623590 oddest OTST oddest 1 623591 corner-cap KRNRKP cornercap 1 623592 true-begotten TRBKTN truebegotten 1 623593 chrysolite KRSLT chrysolit 1 623594 gard'ners KRTNRS gardner 1 623595 feud FT feud 1 623596 swill'd SWLT swilld 1 623597 hogsheads HKXTS hogshead 1 623598 silly-mild SLMLT sillymild 1 623599 herculean HRKLN herculean 1 623600 stigmatical STKMTKL stigmat 1 623601 blains BLNS blain 1 623602 deems TMS deem 1 623603 do's TS do 1 623604 peg PK peg 1 623605 hawthorns H0RNS hawthorn 1 623606 water-spaniel WTRSPNL waterspaniel 1 623607 safe-guard SFKRT safeguard 1 623608 savoy SF savoi 1 623609 pisa's PSS pisa 1 623610 forwards FRWRTS forward 1 623611 masterpiece MSTRPS masterpiec 1 623612 unbarbed UNBRBT unbarb 1 623613 treaties TRTS treati 1 623614 uncurse UNKRS uncurs 1 623615 murther'd MR0RT murtherd 1 623616 swollen SWLN swollen 1 623617 allicholy ALXL allicholi 1 623618 unloosed UNLST unloos 1 623619 cooked KKT cook 1 623620 apologies APLJS apologi 1 623621 o'ermount ORMNT oermount 1 623622 dividing TFTNK divid 1 623623 defunction TFNKXN defunct 1 623624 winter-ground WNTRKRNT winterground 1 623625 benched BNXT bench 1 623626 larges LRJS larg 1 623627 pew P pew 1 623628 ungenitured UNJNTRT ungenitur 1 623629 throe 0R throe 1 623630 sea-sorrow SSR seasorrow 1 623631 wiltshire's WLTXRS wiltshir 1 623632 throb 0RB throb 1 623633 bencher BNXR bencher 1 623634 mourn'st MRNST mournst 1 623635 purchas'd PRXST purchasd 1 623636 unremoveably UNRMFBL unremov 1 623637 ethiopian's E0PNS ethiopian 1 623638 arch-enemy ARXNM archenemi 1 623639 mackerel MKRL mackerel 1 623640 schoolboy's SKLBS schoolboi 1 623641 chimney-piece XMNPS chimneypiec 1 623642 out-worn OTWRN outworn 1 623643 eventful EFNTFL event 1 623644 trims TRMS trim 1 623645 grecian's KRXNS grecian 1 623646 stern'st STRNST sternst 1 623647 canons KNNS canon 1 623648 marriage-vow MRJF marriagevow 1 623649 broil'd BRLT broild 1 623650 misus'd MSST misusd 1 623651 giddiness JTNS giddi 1 623652 staider STTR staider 1 623653 outbids OTBTS outbid 1 623654 varletry FRLTR varletri 1 623655 hollow-swelling HLSWLNK hollowswel 1 623656 confirmers KNFRMRS confirm 1 623657 notest NTST notest 1 623658 puppets PPTS puppet 1 623659 main-mast MNMST mainmast 1 623660 lash'd LXT lashd 1 623661 drachm TRXM drachm 1 623662 lingare LNKR lingar 1 623663 hipp'd HPT hippd 1 623664 never-resting NFRSTNK neverrest 1 623665 eye-glass EYKLS eyeglass 1 623666 abstains ABSTNS abstain 1 623667 o'er-bear ORBR oerbear 1 623668 tapp'd TPT tappd 1 623669 warming-pan WRMNKPN warmingpan 1 623670 unfortunately UNFRTNTL unfortun 1 623671 demi-cannon TMKNN demicannon 1 623672 noteth NT0 noteth 1 623673 cheek-roses XKRSS cheekros 1 623674 jack-slave JKSLF jackslav 1 623675 transcends TRNSNTS transcend 1 623676 merchante MRXNT merchant 1 623677 struts STRTS strut 1 623678 hewgh H hewgh 1 623679 explication EKSPLKXN explic 1 623680 principalities PRNSPLTS princip 1 623681 bepray BPR beprai 1 623682 mower's MWRS mower 1 623683 horrorable HRRBL horror 1 623684 twice-told TWSTLT twicetold 1 623685 genders JNTRS gender 1 623686 unclaim'd UNKLMT unclaimd 1 623687 unpleased UNPLST unpleas 1 623688 outran OTRN outran 1 623689 soldat SLTT soldat 1 623690 wingfield WNKFLT wingfield 1 623691 willed WLT will 1 623692 giant-rude JNTRT giantrud 1 623693 horn-beasts HRNBSTS hornbeast 1 623694 gravest KRFST gravest 1 623695 entertainments ENTRTNMNTS entertain 1 623696 limn'd LMNT limnd 1 623697 wilful-slow WLFLSL wilfulslow 1 623698 kittened KTNT kitten 1 623699 tamer TMR tamer 1 623700 cheaters XTRS cheater 1 623701 skirted SKRTT skirt 1 623702 she-lamb XLM shelamb 1 623703 julietta's JLTS julietta 1 623704 america AMRK america 1 623705 thrifts 0RFTS thrift 1 623706 varletto FRLT varletto 1 623707 asshead AST asshead 1 623708 mortal-breathing MRTLBR0NK mortalbreath 1 623709 smell'st SMLST smellst 1 623710 spear's SPRS spear 1 623711 ridge RJ ridg 1 623712 turtle-doves TRTLTFS turtledov 1 623713 runner RNR runner 1 623714 ill-disposed ILTSPST illdispos 1 623715 enmesh ENMX enmesh 1 623716 fructify FRKTF fructifi 1 623717 sojourned SJRNT sojourn 1 623718 decayer TKYR decay 1 623719 minstrel MNSTRL minstrel 1 623720 elle EL ell 1 623721 great-uncle KRTNKL greatuncl 1 623722 pid PT pid 1 623723 wagon-spokes WKNSPKS wagonspok 1 623724 gregory's KRKRS gregori 1 623725 super-dainty SPRTNT superdainti 1 623726 mephostophilus MFSTFLS mephostophilu 1 623727 vessel's FSLS vessel 1 623728 sweet-season'd SWTSSNT sweetseasond 1 623729 sojourner SJRNR sojourn 1 623730 hare-finder HRFNTR harefind 1 623731 sag SK sag 1 623732 pip PP pip 1 623733 lean-witted LNWTT leanwit 1 623734 appeach'd APXT appeachd 1 623735 false-creeping FLSKRPNK falsecreep 1 623736 pinch's PNXS pinch 1 623737 javelin's JFLNS javelin 1 623738 piu P piu 1 623739 frush FRX frush 1 623740 misery's MSRS miseri 1 623741 rasher RXR rasher 1 623742 high-coloured HFKLRT highcolour 1 623743 pithy P0 pithi 1 623744 pale-hearted PLHRTT paleheart 1 623745 easter ESTR easter 1 623746 arch-heretic ARXRTK archheret 1 623747 wanes WNS wane 1 623748 weaved WFT weav 1 623749 transmutation TRNSMTXN transmut 1 623750 pitie PT piti 1 623751 rash-embraced RXMRST rashembrac 1 623752 perjur'd PRJRT perjurd 1 623753 loosing LSNK loos 1 623754 undergone UNTRKN undergon 1 623755 ponton PNTN ponton 1 623756 mayor's MYRS mayor 1 623757 doer's TRS doer 1 623758 morris-dance MRSTNS morrisd 1 623759 head-lugg'd HTLKT headluggd 1 623760 scorpion's SKRPNS scorpion 1 623761 pitcher PTXR pitcher 1 623762 arraigned ARNT arraign 1 623763 chariest XRST chariest 1 623764 misquote MSKT misquot 1 623765 connive KNF conniv 1 623766 nought's NFTS nought 1 623767 indigne INTKN indign 1 623768 narines NRNS narin 1 623769 dilemmas TLMS dilemma 1 623770 mousetrap MSTRP mousetrap 1 623771 hop'd HPT hopd 1 623772 re-tell RTL retel 1 623773 embalm EMLM embalm 1 623774 glass-gazing KLSKSNK glassgaz 1 623775 enrages ENRJS enrag 1 623776 moreo'er MRR moreoer 1 623777 embarquements EMRKMNTS embarqu 1 623778 concluding KNKLTNK conclud 1 623779 aired ART air 1 623780 gagne KKN gagn 1 623781 oldness OLTNS old 1 623782 dwell'd TWLT dwelld 1 623783 cents SNTS cent 1 623784 anglish ANKLX anglish 1 623785 bed-clothes BTKL0S bedcloth 1 623786 aptest APTST aptest 1 623787 back-wounding BKWNTNK backwound 1 623788 joinder JNTR joinder 1 623789 churlishly XRLXL churlishli 1 623790 veux FKS veux 1 623791 cappadocia KPTX cappadocia 1 623792 misgive MSJF misgiv 1 623793 inshell'd INXLT inshelld 1 623794 billets BLTS billet 1 623795 ripely RPL ripe 1 623796 unparagon'd UNPRKNT unparagond 1 623797 barded BRTT bard 1 623798 depress'd TPRST depressd 1 623799 lecon LKN lecon 1 623800 raging-mad RJNKMT ragingmad 1 623801 william's WLMS william 1 623802 pulsidge PLSJ pulsidg 1 623803 pearly PRL pearli 1 623804 besmirch'd BSMRXT besmirchd 1 623805 gentle-kind JNTLKNT gentlekind 1 623806 fehemently FHMNTL fehem 1 623807 uncurls UNKRLS uncurl 1 623808 red-lattice RTLTS redlattic 1 623809 flushing FLXNK flush 1 623810 love-cause LFKS lovecaus 1 623811 misbecome MSBKM misbecom 1 623812 starveth STRF0 starveth 1 623813 minister'st MNSTRST ministerst 1 623814 unsearch'd UNSRXT unsearchd 1 623815 lugged LKT lug 1 623816 gingerly JNJRL gingerli 1 623817 wotting WTNK wot 1 623818 solicitation SLSTXN solicit 1 623819 villager FLJR villag 1 623820 recoverable RKFRBL recover 1 623821 versal FRSL versal 1 623822 adjoining ATJNNK adjoin 1 623823 hatefully HTFL hatefulli 1 623824 meshes MXS mesh 1 623825 whore-masterly HRMSTRL whoremasterli 1 623826 o'erpress'd ORPRST oerpressd 1 623827 lording LRTNK lord 1 623828 legitimation LJTMXN legitim 1 623829 mallard MLRT mallard 1 623830 hid'st HTST hidst 1 623831 spirit's SPRTS spirit 1 623832 deifying TFYNK deifi 1 623833 mercy-lacking MRSLKNK mercylack 1 623834 unsorted UNSRTT unsort 1 623835 overbold OFRBLT overbold 1 623836 ingeniously INJNSL ingeni 1 623837 easiest ESST easiest 1 623838 quick-raised KKRST quickrais 1 623839 interchangement INTRXNJMNT interchang 1 623840 hamper HMPR hamper 1 623841 shallenge XLNJ shalleng 1 623842 orderless ORTRLS orderless 1 623843 jephthah's JF0S jephthah 1 623844 heroic HRK heroic 1 623845 priestly PRSTL priestli 1 623846 cygnets SKNTS cygnet 1 623847 strict'st STRKTST strictst 1 623848 woe-wearied WWRT woeweari 1 623849 blither BL0R blither 1 623850 pierceth PRS0 pierceth 1 623851 caulked KLKT caulk 1 623852 cow-dung KTNK cowdung 1 623853 dame's TMS dame 1 623854 field's FLTS field 1 623855 ethiope's E0PS ethiop 1 623856 honeyless HNLS honeyless 1 623857 inference INFRNS infer 1 623858 bona-roba BNRB bonaroba 1 623859 tavern-bills TFRNBLS tavernbil 1 623860 night-rest NFTRST nightrest 1 623861 rabbit-sucker RBTSKR rabbitsuck 1 623862 sowter STR sowter 1 623863 dispossess'd TSPSST dispossessd 1 623864 helias HLS helia 1 623865 defuse TFS defus 1 623866 gleaned KLNT glean 1 623867 soul-curer SLKRR soulcur 1 623868 engendering ENJNTRNK engend 1 623869 self-trust SLFTRST selftrust 1 623870 nor's NRS nor 1 623871 unhelpful UNHLPFL unhelp 1 623872 cardinally KRTNL cardin 1 623873 unslipping UNSLPNK unslip 1 623874 utt'rance UTRNS uttranc 1 623875 brinded BRNTT brind 1 623876 peregrinate PRKRNT peregrin 1 623877 lanceth LNS0 lanceth 1 623878 may's MS mai 1 623879 harmonious HRMNS harmoni 1 623880 tries TRS tri 1 623881 buck-baskets BKBSKTS buckbasket 1 623882 craggy KRK craggi 1 623883 trier TRR trier 1 623884 detriment TTRMNT detrim 1 623885 gravely KRFL grave 1 623886 reek'd RKT reekd 1 623887 craver KRFR craver 1 623888 superpraise SPRPRS superpra 1 623889 discolours TSKLRS discolour 1 623890 vert FRT vert 1 623891 spitted SPTT spit 1 623892 qu'ai-j'oublie KJBL quaijoubli 1 623893 pon PN pon 1 623894 rous'd RST rousd 1 623895 reject RJKT reject 1 623896 tallow-catch TLKTX tallowcatch 1 623897 worest WRST worest 1 623898 incertainties INSRTNTS incertainti 1 623899 misericorde MSRKRT misericord 1 623900 inspirations INSPRXNS inspir 1 623901 date's TTS date 1 623902 spinster SPNSTR spinster 1 623903 commixtion KMKSXN commixt 1 623904 pow P pow 1 623905 hell-born HLBRN hellborn 1 623906 captain-general KPTNJNRL captaingener 1 623907 domineer TMNR domin 1 623908 erecting ERKTNK erect 1 623909 verb FRB verb 1 623910 adjourn'd ATJRNT adjournd 1 623911 slightness SLFTNS slight 1 623912 unweeded UNWTT unweed 1 623913 quarrelled KRLT quarrel 1 623914 veronesa FRNS veronesa 1 623915 auger-hole AJRHL augerhol 1 623916 vehor FHR vehor 1 623917 ladyships LTXPS ladyship 1 623918 feebling FBLNK feebl 1 623919 quarreller KRLR quarrel 1 623920 colme's KLMS colm 1 623921 side's STS side 1 623922 streamers STRMRS streamer 1 623923 lowering LWRNK lower 1 623924 demonstrable TMNSTRBL demonstr 1 623925 back-trick BKTRK backtrick 1 623926 worries WRS worri 1 623927 inglorious INKLRS inglori 1 623928 top-full TPFL topful 1 623929 outvenoms OTFNMS outvenom 1 623930 wawl WL wawl 1 623931 coffers-up KFRSP coffersup 1 623932 intrench'd INTRNXT intrenchd 1 623933 envelop ENFLP envelop 1 623934 racket RKT racket 1 623935 flora FLR flora 1 623936 honey-drops HNTRPS honeydrop 1 623937 indispos'd INTSPST indisposd 1 623938 worried WRT worri 1 623939 all-disgraced ALTSKRST alldisgrac 1 623940 flavus FLFS flavu 1 623941 cloyed KLYT cloi 1 623942 gaudeo KT gaudeo 1 623943 banding BNTNK band 1 623944 love-book LFBK lovebook 1 623945 master-leaver MSTRLFR masterleav 1 623946 visitings FSTNKS visit 1 623947 annothanize AN0NS annothan 1 623948 loiterers LTRRS loiter 1 623949 coelestibus KLSTBS coelestibu 1 623950 musk-rose MSKRS muskros 1 623951 scapeth SKP0 scapeth 1 623952 reciprocally RSPRKL reciproc 1 623953 fishpond FXPNT fishpond 1 623954 contrariety KNTRRT contrarieti 1 623955 accosted AKKSTT accost 1 623956 ne'er-cloying NRKLYNK neercloi 1 623957 limander LMNTR limand 1 623958 allots ALTS allot 1 623959 rich-left RXLFT richleft 1 623960 bodkin's BTKNS bodkin 1 623961 unyok'd UNYKT unyokd 1 623962 gaingiving KNJFNK gaingiv 1 623963 discernings TSRNNKS discern 1 623964 co-equal KKL coequal 1 623965 reflects RFLKTS reflect 1 623966 met'st MTST metst 1 623967 border BRTR border 1 623968 smith's SM0S smith 1 623969 journeying JRNYNK journei 1 623970 pleasant-spirited PLSNTSPRTT pleasantspirit 1 623971 counsel-keeping KNSLKPNK counselkeep 1 623972 bang'd BNKT bangd 1 623973 re-deliver RTLFR redeliv 1 623974 hiss'd HST hissd 1 623975 reverbs RFRBS reverb 1 623976 elbow-room ELBRM elbowroom 1 623977 elephants ELFNTS eleph 1 623978 bracy BRS braci 1 623979 game's KMS game 1 623980 precurse PRKRS precurs 1 623981 beckon'd BKNT beckond 1 623982 once's ONSS onc 1 623983 pro PR pro 1 623984 offer't OFRT offert 1 623985 wearest WRST wearest 1 623986 expresseth EKSPRS0 expresseth 1 623987 bawd's BTS bawd 1 623988 wand-like WNTLK wandlik 1 623989 shamefast XMFST shamefast 1 623990 toby's TBS tobi 1 623991 rose-cheeked RSXKT rosecheek 1 623992 oweth OW0 oweth 1 623993 half-face HLFS halffac 1 623994 outlook OTLK outlook 1 623995 flote FLT flote 1 623996 misconceived MSKNSFT misconceiv 1 623997 departed'st TPRTTST departedst 1 623998 high-viced HFFST highvic 1 623999 over-pay OFRP overpai 1 624000 discomfortable TSKMFRTBL discomfort 1 624001 dwelling-places TWLNKPLSS dwellingplac 1 624002 beetle-headed BTLHTT beetlehead 1 624003 baskets BSKTS basket 1 624004 civil'st SFLST civilst 1 624005 ayez AYS ayez 1 624006 waterford WTRFRT waterford 1 624007 hoarsely HRSL hoars 1 624008 baker's BKRS baker 1 624009 vergers FRJRS verger 1 624010 intervallums INTRFLMS intervallum 1 624011 thoughten 0TN thoughten 1 624012 neoptolemus NPTLMS neoptolemu 1 624013 antipathy ANTP0 antipathi 1 624014 victress FKTRS victress 1 624015 co-heirs KHRS coheir 1 624016 abuser ABSR abus 1 624017 incensement INSNSMNT incens 1 624018 thief's 0FS thief 1 624019 explain EKSPLN explain 1 624020 phaeton FTN phaeton 1 624021 bench-holes BNXLS benchhol 1 624022 silver-white SLFRHT silverwhit 1 624023 purse-bearer PRSBRR pursebear 1 624024 blood-suckers BLTSKRS bloodsuck 1 624025 delinquents TLNKNTS delinqu 1 624026 pressure PRSR pressur 1 624027 all-obeying ALBYNK allobei 1 624028 make-peace MKPS makepeac 1 624029 wearers WRRS wearer 1 624030 washford WXFRT washford 1 624031 flour FLR flour 1 624032 stillitory STLTR stillitori 1 624033 sleave-silk SLFSLK sleavesilk 1 624034 languishings LNKXNKS languish 1 624035 oar'd ORT oard 1 624036 turnbull TRNBL turnbul 1 624037 loud-howling LTHLNK loudhowl 1 624038 inclines INKLNS inclin 1 624039 entitling ENTTLNK entitl 1 624040 soberly SBRL soberli 1 624041 bethump'd B0MPT bethumpd 1 624042 methods M0TS method 1 624043 uncurbed UNKRBT uncurb 1 624044 unmade UNMT unmad 1 624045 disproved TSPRFT disprov 1 624046 waspish-headed WSPXTT waspishhead 1 624047 veni FN veni 1 624048 exactest EKSKTST exactest 1 624049 mark-man MRKMN markman 1 624050 bump BMP bump 1 624051 new-kill'd NKLT newkilld 1 624052 sweartis SWRTS swearti 1 624053 bums BMS bum 1 624054 maid-pale MTPL maidpal 1 624055 quieter KTR quieter 1 624056 lac'd LKT lacd 1 624057 twenty-six TWNTSKS twentysix 1 624058 gauge KJ gaug 1 624059 mirror'd MRRT mirrord 1 624060 heart-break HRTBRK heartbreak 1 624061 procuring PRKRNK procur 1 624062 misshapen MSPN misshapen 1 624063 robb'ry RBR robbri 1 624064 pun PN pun 1 624065 marred MRT mar 1 624066 dissolutions TSLXNS dissolut 1 624067 nervii NRF nervii 1 624068 unaptness UNPTNS unapt 1 624069 o'erleavens ORLFNS oerleaven 1 624070 bung BNK bung 1 624071 undescried UNTSKRT undescri 1 624072 mirror's MRRS mirror 1 624073 plied PLT pli 1 624074 shoulder-clapper XLTRKLPR shoulderclapp 1 624075 penning PNNK pen 1 624076 hasted HSTT hast 1 624077 backbitten BKBTN backbitten 1 624078 unwearied UNWRT unweari 1 624079 unnecessarily UNSSRL unnecessarili 1 624080 pleadeth PLT0 pleadeth 1 624081 imagin'd IMJNT imagind 1 624082 unattempted UNTMPTT unattempt 1 624083 red-nose RTNS rednos 1 624084 kettledrum KTLTRM kettledrum 1 624085 clinquant KLNKNT clinquant 1 624086 cockl'd KKLT cockld 1 624087 midwives MTWFS midwiv 1 624088 self-cover'd SLFKFRT selfcoverd 1 624089 befortune BFRTN befortun 1 624090 salamander SLMNTR salamand 1 624091 war-mark'd WRMRKT warmarkd 1 624092 purport PRPRT purport 1 624093 vexes FKSS vex 1 624094 robb'st RBST robbst 1 624095 antiopa ANXP antiopa 1 624096 skirmishes SKRMXS skirmish 1 624097 flourisheth FLRX0 flourisheth 1 624098 gudgeon KJN gudgeon 1 624099 shrills XRLS shrill 1 624100 unbow'd UNBT unbowd 1 624101 glared KLRT glare 1 624102 jangled JNKLT jangl 1 624103 wonder-wounded WNTRWNTT wonderwound 1 624104 purveyor PRFYR purveyor 1 624105 dozy TS dozi 1 624106 pork-eaters PRKTRS porkeat 1 624107 looker-on LKRN lookeron 1 624108 knee-deep NTP kneedeep 1 624109 trill'd TRLT trilld 1 624110 unpriz'd UNPRST unprizd 1 624111 juno-like JNLK junolik 1 624112 pettitoes PTTS pettito 1 624113 fifty-five FFTFF fiftyf 1 624114 robber RBR robber 1 624115 over-cool OFRKL overcool 1 624116 careers KRRS career 1 624117 all-seer ALSR allseer 1 624118 skipp'd SKPT skippd 1 624119 unnumb'red UNMRT unnumbr 1 624120 buoy B buoi 1 624121 overshades OFRXTS overshad 1 624122 climbed KLMT climb 1 624123 self-affected SLFFKTT selfaffect 1 624124 ditch-deliver'd TTXTLFRT ditchdeliverd 1 624125 endeavors ENTFRS endeavor 1 624126 sund'red SNTRT sundr 1 624127 waterfly WTRFL waterfli 1 624128 pleaders PLTRS pleader 1 624129 prevent'st PRFNTST preventst 1 624130 martem MRTM martem 1 624131 consulships KNSLXPS consulship 1 624132 strewments STRMNTS strewment 1 624133 full-gorg'd FLKRKT fullgorgd 1 624134 till'd TLT tilld 1 624135 belfry BLFR belfri 1 624136 marted MRTT mart 1 624137 hemp-seed HMPST hempse 1 624138 solve SLF solv 1 624139 co-rivall'd KRFLT corivalld 1 624140 laps'd LPST lapsd 1 624141 stirr'st STRST stirrst 1 624142 expect'st EKSPKTST expectst 1 624143 givings-out JFNKST givingsout 1 624144 ill-ta'en ILTN illtaen 1 624145 sprinkles SPRNKLS sprinkl 1 624146 madmen's MTMNS madmen 1 624147 sophisticated SFSTKTT sophist 1 624148 birth-hour's BR0RS birthhour 1 624149 bonum BNM bonum 1 624150 late-walking LTWLKNK latewalk 1 624151 backwards BKWRTS backward 1 624152 fixure FKSR fixur 1 624153 trusters TRSTRS truster 1 624154 witching WTXNK witch 1 624155 nieces NSS niec 1 624156 quinapalus KNPLS quinapalu 1 624157 beckoning BKNNK beckon 1 624158 pewterer's PTRRS pewter 1 624159 she-wolf XWLF shewolf 1 624160 big-boned BKBNT bigbon 1 624161 manningtree MNNKTR manningtre 1 624162 doxy TKS doxi 1 624163 bare-gnawn BRKNN baregnawn 1 624164 three-suited 0RSTT threesuit 1 624165 strangler STRNKLR strangler 1 624166 fine's FNS fine 1 624167 amber-colour'd AMRKLRT ambercolourd 1 624168 sphinx SFNKS sphinx 1 624169 block-head BLKHT blockhead 1 624170 uncasing UNKSNK uncas 1 624171 elflocks ELFLKS elflock 1 624172 dowdy TT dowdi 1 624173 increaseful INKRSFL increas 1 624174 coming-in KMNJN comingin 1 624175 dependant TPNTNT depend 1 624176 crest-fallen KRSTFLN crestfallen 1 624177 marriage-rite MRJRT marriagerit 1 624178 still-pining STLPNNK stillpin 1 624179 piedness PTNS pied 1 624180 silling SLNK sill 1 624181 send-a SNT senda 1 624182 preeches PRXS preech 1 624183 long-since-due LNKSNST longsincedu 1 624184 spieth SP0 spieth 1 624185 furnishings FRNXNKS furnish 1 624186 bonto BNT bonto 1 624187 resisteth RSST0 resisteth 1 624188 mouthful M0FL mouth 1 624189 goose-pen KSPN goosepen 1 624190 craz'd KRST crazd 1 624191 cherubims XRBMS cherubim 1 624192 rope-tricks RPTRKS ropetrick 1 624193 pudency PTNS pudenc 1 624194 conceit's KNSTS conceit 1 624195 estridge ESTRJ estridg 1 624196 progression PRKRSN progress 1 624197 slovenly SLFNL slovenli 1 624198 cony-catch'd KNKTXT conycatchd 1 624199 instinctively INSTNKTFL instinct 1 624200 discerning TSRNNK discern 1 624201 disprais'd TSPRST dispraisd 1 624202 court's KRTS court 1 624203 more's MRS more 1 624204 fervency FRFNS fervenc 1 624205 uphoarded UFRTT uphoard 1 624206 shrewishly XRWXL shrewishli 1 624207 aided ATT aid 1 624208 gravities KRFTS graviti 1 624209 bragged BRKT brag 1 624210 collier KLR collier 1 624211 theban 0BN theban 1 624212 objected OBJKTT object 1 624213 misprison MSPRSN misprison 1 624214 surmounted SRMNTT surmount 1 624215 revok'd RFKT revokd 1 624216 bird-bolts BRTBLTS birdbolt 1 624217 bespake BSPK bespak 1 624218 abbey-walls ABWLS abbeywal 1 624219 oeillades OLTS oeillad 1 624220 peised PST peis 1 624221 recollected RKLKTT recollect 1 624222 nathaniel's N0NLS nathaniel 1 624223 reeleth RL0 reeleth 1 624224 laces LSS lace 1 624225 rotundity RTNTT rotund 1 624226 really RL realli 1 624227 bombards BMRTS bombard 1 624228 brocas BRKS broca 1 624229 behind-door-work BHNTRWRK behinddoorwork 1 624230 pick-thanks PK0NKS pickthank 1 624231 loof'd LFT loofd 1 624232 deathful T0FL death 1 624233 darks TRKS dark 1 624234 olympus-high OLMPXF olympushigh 1 624235 crudy KRT crudi 1 624236 carbon KRBN carbon 1 624237 spurred SPRT spur 1 624238 detractions TTRKXNS detract 1 624239 lank-lean LNKLN lanklean 1 624240 daphne's TFNS daphn 1 624241 -groves KRFS grove 1 624242 concavities KNKFTS concav 1 624243 improper IMPRPR improp 1 624244 unsinew'd UNSNT unsinewd 1 624245 cassado KST cassado 1 624246 insufficience INSFSNS insuffici 1 624247 wether's W0RS wether 1 624248 appellant's APLNTS appel 1 624249 hethat H0T hethat 1 624250 jeering JRNK jeer 1 624251 wherefore's HRFRS wherefor 1 624252 repliest RPLST repliest 1 624253 mails MLS mail 1 624254 bohemian-tartar BHMNTRTR bohemiantartar 1 624255 deprave TPRF deprav 1 624256 shaved XFT shave 1 624257 slow-gaited SLKTT slowgait 1 624258 yokefellow YKFL yokefellow 1 624259 peasantry PSNTR peasantri 1 624260 foul-defiled FLTFLT fouldefil 1 624261 sawed SWT saw 1 624262 crossings KRSNKS cross 1 624263 qualifying KLFYNK qualifi 1 624264 reprehending RPRHNTNK reprehend 1 624265 beelzebub BLSBB beelzebub 1 624266 enriches ENRXS enrich 1 624267 tak'st TKST takst 1 624268 bullen's BLNS bullen 1 624269 shaven XFN shaven 1 624270 searches SRXS search 1 624271 manor-house MNRHS manorhous 1 624272 encamped ENKMPT encamp 1 624273 to-bless TBLS tobless 1 624274 cautel KTL cautel 1 624275 barson BRSN barson 1 624276 stomach-qualm'd STMXKLMT stomachqualmd 1 624277 defenders TFNTRS defend 1 624278 critics KRTKS critic 1 624279 caitiffs KTFS caitiff 1 624280 squealing SKLNK squeal 1 624281 tosseth TS0 tosseth 1 624282 joyed JYT joi 1 624283 consign'd KNSKNT consignd 1 624284 misdoubteth MSTBT0 misdoubteth 1 624285 foot-licker FTLKR footlick 1 624286 omitt'st OMTST omittst 1 624287 brewing BRWNK brew 1 624288 dog-hearted TFRTT dogheart 1 624289 lady-she LTX ladysh 1 624290 farced FRST farc 1 624291 interrupt'st INTRPTST interruptst 1 624292 chalices XLSS chalic 1 624293 coziers KSRS cozier 1 624294 germens JRMNS germen 1 624295 proud-swelling PRTSWLNK proudswel 1 624296 fire-drake FRTRK firedrak 1 624297 amble AML ambl 1 624298 a'mercy AMRS amerci 1 624299 unbosom UNBSM unbosom 1 624300 bilboes BLBS bilbo 1 624301 mightful MFTFL might 1 624302 chaliced XLST chalic 1 624303 suffocation SFKXN suffoc 1 624304 allegations ALKXNS alleg 1 624305 rectorship RKTRXP rectorship 1 624306 misinterpreting MSNTRPRTNK misinterpret 1 624307 paper-fac'd PPRFKT paperfacd 1 624308 o'er-rate ORT oerrat 1 624309 reinforced RNFRST reinforc 1 624310 barber'd BRBRT barberd 1 624311 memorials MMRLS memori 1 624312 by-dependencies BTPNTNSS bydepend 1 624313 ensconced ENSKNST ensconc 1 624314 franciae FRNX francia 1 624315 bethinking B0NKNK bethink 1 624316 staves's STFS stavess 1 624317 cellarage SLRJ cellarag 1 624318 bawd-born BTBRN bawdborn 1 624319 marriage-dowry MRJTR marriagedowri 1 624320 straw-colour STRKLR strawcolour 1 624321 bonos BNS bono 1 624322 suggesteth SKST0 suggesteth 1 624323 demi-atlas TMTLS demiatla 1 624324 mallet MLT mallet 1 624325 cubiculo KBKL cubiculo 1 624326 salt-sea SLTS saltsea 1 624327 eftsoons EFTSNS eftsoon 1 624328 perniciously PRNSSL pernici 1 624329 french-crown-colour FRNXKRNKLR frenchcrowncolour 1 624330 black'st BLKST blackst 1 624331 girdlest JRTLST girdlest 1 624332 ensemble ENSML ensembl 1 624333 language-less LNKJLS languageless 1 624334 purify PRF purifi 1 624335 holborn HLBRN holborn 1 624336 mercatio MRKX mercatio 1 624337 timely-parted TMLPRTT timelypart 1 624338 vulgus FLKS vulgu 1 624339 twice-sod TWSST twicesod 1 624340 vede FT vede 1 624341 whirring HRNK whir 1 624342 hostess-ship HSTSP hostessship 1 624343 unfashionable UNFXNBL unfashion 1 624344 banged BNJT bang 1 624345 upreared UPRRT uprear 1 624346 lament'st LMNTST lamentst 1 624347 alms-drink ALMSTRNK almsdrink 1 624348 foolishness FLXNS foolish 1 624349 misspoke MSPK misspok 1 624350 coming-on KMNKN comingon 1 624351 quicksand KKSNT quicksand 1 624352 suffocating SFKTNK suffoc 1 624353 mongrels MNKRLS mongrel 1 624354 judging JJNK judg 1 624355 o'ercame ORKM oercam 1 624356 fast-growing FSTKRWNK fastgrow 1 624357 darraign TRN darraign 1 624358 fellies FLS felli 1 624359 outprized OTPRST outpriz 1 624360 exasperates EKSSPRTS exasper 1 624361 cressids KRSTS cressid 1 624362 discontenting TSKNTNTNK discont 1 624363 beadsman BTSMN beadsman 1 624364 posteriors PSTRRS posterior 1 624365 wain WN wain 1 624366 valance FLNS valanc 1 624367 slovenry SLFNR slovenri 1 624368 godheads KTHTS godhead 1 624369 beastliest BSTLST beastliest 1 624370 canstick KNSTK canstick 1 624371 curfew-bell KRFBL curfewbel 1 624372 glass-faced KLSFST glassfac 1 624373 tortive TRTF tortiv 1 624374 shrove XRF shrove 1 624375 heartens HRTNS hearten 1 624376 clipping KLPNK clip 1 624377 congealment KNJLMNT congeal 1 624378 unproportion'd UNPRPRXNT unproportiond 1 624379 expedition's EKSPTXNS expedit 1 624380 stepdame STPTM stepdam 1 624381 say's SS sai 1 624382 listen'd LSTNT listend 1 624383 metamorphoses MTMRFSS metamorphos 1 624384 dowle TL dowl 1 624385 shaming XMNK shame 1 624386 foretelling FRTLNK foretel 1 624387 initiate INXT initi 1 624388 broiled BRLT broil 1 624389 silkman SLKMN silkman 1 624390 foolish-witty FLXWT foolishwitti 1 624391 invoke INFK invok 1 624392 perisheth PRX0 perisheth 1 624393 slayeth SLY0 slayeth 1 624394 montez MNTS montez 1 624395 writs RTS writ 1 624396 tragical-comical-historical-pastoral TRJKLKMKLHSTRKLPSTRL tragicalcomicalhistoricalpastor 1 624397 perishest PRXST perishest 1 624398 thirty-one 0RTYN thirtyon 1 624399 shrowd XRT shrowd 1 624400 brooded BRTT brood 1 624401 drowsily TRSL drowsili 1 624402 submerged SBMRJT submerg 1 624403 whereout HRT whereout 1 624404 fore-past FRPST forepast 1 624405 shrows XRS shrow 1 624406 culled KLT cull 1 624407 drabbing TRBNK drab 1 624408 solum SLM solum 1 624409 bowcase BKS bowcas 1 624410 lustig LSTK lustig 1 624411 phlegmatic FLKMTK phlegmat 1 624412 valentio FLNX valentio 1 624413 saltness SLTNS salt 1 624414 unnumber'd UNMRT unnumberd 1 624415 enrounded ENRNTT enround 1 624416 justification JSTFKXN justif 1 624417 hedge-sparrow HJSPR hedgesparrow 1 624418 waverer WFRR waver 1 624419 aeson ESN aeson 1 624420 maund MNT maund 1 624421 tombless TMLS tombless 1 624422 parca's PRKS parca 1 624423 over-greedy OFRKRT overgreedi 1 624424 clotharius KL0RS clothariu 1 624425 child-bed XLTBT childb 1 624426 ingraft INKRFT ingraft 1 624427 take-a TK takea 1 624428 turnips TRNPS turnip 1 624429 caulk'd KLKT caulkd 1 624430 cautions KXNS caution 1 624431 vermilion FRMLN vermilion 1 624432 follow'st FLST followst 1 624433 over-ripen'd OFRPNT overripend 1 624434 love-shak'd LFXKT loveshakd 1 624435 relieveth RLF0 relieveth 1 624436 imposthumes IMPS0MS imposthum 1 624437 whe'r HR wher 1 624438 sneak-cup SNKKP sneakcup 1 624439 stab'dst STBTST stabdst 1 624440 loquitur LKTR loquitur 1 624441 screws SKRS screw 1 624442 mesh'd MXT meshd 1 624443 snuffs SNFS snuff 1 624444 buzzers BSRS buzzer 1 624445 aesop ESP aesop 1 624446 bathing B0NK bath 1 624447 outbreak OTBRK outbreak 1 624448 ill-composed ILKMPST illcompos 1 624449 waterflies WTRFLS waterfli 1 624450 moor's MRS moor 1 624451 ill-doing ILTNK illdo 1 624452 receiver RSFR receiv 1 624453 ransacking RNSKNK ransack 1 624454 terrace TRS terrac 1 624455 determinations TTRMNXNS determin 1 624456 reverso RFRS reverso 1 624457 foul-spoken FLSPKN foulspoken 1 624458 nice-preserved NSPRSRFT nicepreserv 1 624459 secret'st SKRTST secretst 1 624460 never-daunted NFRTNTT neverdaunt 1 624461 donc TNK donc 1 624462 hethis H0S hethi 1 624463 blue-vein'd BLFNT blueveind 1 624464 vixen FKSN vixen 1 624465 signiories SKNRS signiori 1 624466 offense OFNS offens 1 624467 disparagements TSPRJMNTS disparag 1 624468 over-handled OFRHNTLT overhandl 1 624469 under-take UNTRTK undertak 1 624470 boot-hose B0S boothos 1 624471 neer NR neer 1 624472 rim RM rim 1 624473 beadsmen BTSMN beadsmen 1 624474 up-cast UPKST upcast 1 624475 enchained ENXNT enchain 1 624476 presupposed PRSPST presuppos 1 624477 non-come NNKM noncom 1 624478 urchinfield URXNFLT urchinfield 1 624479 busky BSK buski 1 624480 rig RK rig 1 624481 singeing SNJNK sing 1 624482 master-cord MSTRKRT mastercord 1 624483 air'd ART aird 1 624484 historical-pastoral HSTRKLPSTRL historicalpastor 1 624485 inexplicable INKSPLKBL inexplic 1 624486 malchus MLXS malchu 1 624487 remov'd RMFT removd 1 624488 cantons KNTNS canton 1 624489 oppugnancy OPKNNS oppugn 1 624490 bevel BFL bevel 1 624491 arm-gaunt ARMKNT armgaunt 1 624492 wit-old WTLT witold 1 624493 counterpoints KNTRPNTS counterpoint 1 624494 element's ELMNTS elem 1 624495 wreaks RKS wreak 1 624496 horn-maker HRNMKR hornmak 1 624497 handsomeness HNTSMNS handsom 1 624498 nimbler NMLR nimbler 1 624499 coagulate KKLT coagul 1 624500 upbraid's UPBRTS upbraid 1 624501 tapster's TPSTRS tapster 1 624502 misheard MXRT misheard 1 624503 common-kissing KMNKSNK commonkiss 1 624504 frayed FRYT frai 1 624505 solder'st SLTRST solderst 1 624506 air's ARS air 1 624507 peace-parted PSPRTT peacepart 1 624508 folly-fall'n FLFLN follyfalln 1 624509 fuming FMNK fume 1 624510 joined-stool JNTSTL joinedstool 1 624511 prayer-book PRYRBK prayerbook 1 624512 mortality's MRTLTS mortal 1 624513 sheweth XW0 sheweth 1 624514 rook'd RKT rookd 1 624515 trickling TRKLNK trickl 1 624516 meeting-place MTNKPLS meetingplac 1 624517 guilty-like KLTLK guiltylik 1 624518 maims MMS maim 1 624519 spirited SPRTT spirit 1 624520 raises RSS rais 1 624521 off'red OFRT offr 1 624522 sea-gown SKN seagown 1 624523 dolefull'st TLFLST dolefullst 1 624524 tenement TNMNT tenem 1 624525 bedecking BTKNK bedeck 1 624526 chicurmurco XKRMRK chicurmurco 1 624527 devotion's TFXNS devotion 1 624528 wheeson HSN wheeson 1 624529 soit ST soit 1 624530 tinder TNTR tinder 1 624531 backwardly BKWRTL backwardli 1 624532 knight-errant NFTRNT knighterr 1 624533 dolt TLT dolt 1 624534 flay'd FLT flayd 1 624535 daughter-beamed TTRBMT daughterbeam 1 624536 importantly IMPRTNTL importantli 1 624537 dream'st TRMST dreamst 1 624538 eagle-sighted EKLSFTT eaglesight 1 624539 pudder PTR pudder 1 624540 double-fatal TBLFTL doublefat 1 624541 wedding-bed WTNKBT weddingb 1 624542 ventages FNTJS ventag 1 624543 congied KNJT congi 1 624544 shiver XFR shiver 1 624545 dis's TS diss 1 624546 mauri MR mauri 1 624547 reword RWRT reword 1 624548 socrates SKRTS socrat 1 624549 bald-pated BLTPTT baldpat 1 624550 carack KRK carack 1 624551 hedge-pig HJPK hedgepig 1 624552 mites MTS mite 1 624553 breasting BRSTNK breast 1 624554 referred RFRT refer 1 624555 nibbler NBLR nibbler 1 624556 turkey-cocks TRKKKS turkeycock 1 624557 convict KNFKT convict 1 624558 slaughtered SLFTRT slaughter 1 624559 enscheduled ENSKTLT enschedul 1 624560 black-corner'd BLKKRNRT blackcornerd 1 624561 extortion EKSTRXN extort 1 624562 bear-herd BRHRT bearherd 1 624563 unviolated UNFLTT unviol 1 624564 cold-hearted KLTHRTT coldheart 1 624565 egregiously EKRJSL egregi 1 624566 embroidery EMRTR embroideri 1 624567 profaning PRFNNK profan 1 624568 sharpen'd XRPNT sharpend 1 624569 calms KLMS calm 1 624570 arriving ARFNK arriv 1 624571 slaughterer SLFTRR slaughter 1 624572 horse-leeches HRSLXS horseleech 1 624573 pheezar FSR pheezar 1 624574 affied AFT affi 1 624575 tiltyard TLTYRT tiltyard 1 624576 lie-giver LJFR liegiv 1 624577 a'leven-pence ALFNPNS alevenp 1 624578 answerest ANSWRST answerest 1 624579 peremptorily PRMPTRL peremptorili 1 624580 maritime MRTM maritim 1 624581 disputest TSPTST disputest 1 624582 constellation KNSTLXN constel 1 624583 walk'st WLKST walkst 1 624584 batler BTLR batler 1 624585 hag-seed HKST hagse 1 624586 otherwhiles O0RHLS otherwhil 1 624587 discomfiture TSKMFTR discomfitur 1 624588 accrue AKKR accru 1 624589 encore ENKR encor 1 624590 pensively PNSFL pensiv 1 624591 hoods HTS hood 1 624592 a-breeding ABRTNK abreed 1 624593 dog-weary TKWR dogweari 1 624594 overshine OFRXN overshin 1 624595 eyeliads EYLTS eyeliad 1 624596 snoring SNRNK snore 1 624597 fortuned FRTNT fortun 1 624598 satisfies STSFS satisfi 1 624599 tallies TLS talli 1 624600 counter-caster KNTRKSTR countercast 1 624601 agate-stone AKTSTN agateston 1 624602 diablo TBL diablo 1 624603 sweetheart's SW0RTS sweetheart 1 624604 archdeacon ARXTKN archdeacon 1 624605 bed-mate BTMT bedmat 1 624606 villainies FLNS villaini 1 624607 spawned SPNT spawn 1 624608 muskets MSKTS musket 1 624609 pensived PNSFT pensiv 1 624610 eject EJKT eject 1 624611 spinning SPNNK spin 1 624612 acclamations AKKLMXNS acclam 1 624613 flakes FLKS flake 1 624614 champ XMP champ 1 624615 corslet KRSLT corslet 1 624616 killest KLST killest 1 624617 partakes PRTKS partak 1 624618 breech'd BRXT breechd 1 624619 partaken PRTKN partaken 1 624620 intertissued INTRTST intertissu 1 624621 encertainties ENSRTNTS encertainti 1 624622 muttered MTRT mutter 1 624623 ropery RPR roperi 1 624624 manslaughter MNSLFTR manslaught 1 624625 furnival FRNFL furniv 1 624626 rouseth RS0 rouseth 1 624627 curs'd KRST cursd 1 624628 false-boding FLSBTNK falsebod 1 624629 grasped KRSPT grasp 1 624630 countercheque KNTRXK counterchequ 1 624631 tamworth TMWR0 tamworth 1 624632 contemn'dest KNTMNTST contemndest 1 624633 killeth KL0 killeth 1 624634 o'erweigh ORWF oerweigh 1 624635 forbiddings FRBTNKS forbid 1 624636 two-legged TWLKT twoleg 1 624637 ill-sheathed ILX0T illsheath 1 624638 spendest SPNTST spendest 1 624639 jure JR jure 1 624640 roast-meat RSTMT roastmeat 1 624641 beauty-waning BTWNNK beautywan 1 624642 rye-straw RYSTR ryestraw 1 624643 would't WLTT wouldt 1 624644 contended KNTNTT contend 1 624645 chequins XKNS chequin 1 624646 voluntarily FLNTRL voluntarili 1 624647 persist PRSST persist 1 624648 hinckley HNKL hincklei 1 624649 statists STTSTS statist 1 624650 hyrcan RKN hyrcan 1 624651 overglance OFRKLNS overgl 1 624652 carnally KRNL carnal 1 624653 neighbour-stained NFBRSTNT neighbourstain 1 624654 peaten PTN peaten 1 624655 crested KRSTT crest 1 624656 dizzy-eyed TSYYT dizzyei 1 624657 marrow-eating MRWTNK marrow 1 624658 twopences TWPNSS twopenc 1 624659 retourne RTRN retourn 1 624660 quantities KNTTS quantiti 1 624661 mercy's MRSS merci 1 624662 skitless SKTLS skitless 1 624663 umpires UMPRS umpir 1 624664 forethought FR0T forethought 1 624665 marriage-pleasures MRJPLSRS marriagepleasur 1 624666 capacities KPSTS capac 1 624667 shoeing-horn XNFRN shoeinghorn 1 624668 ripening RPNNK ripen 1 624669 whippers HPRS whipper 1 624670 marble-hearted MRBLHRTT marbleheart 1 624671 primer PRMR primer 1 624672 oblations OBLXNS oblat 1 624673 dependance TPNTNS depend 1 624674 launch'd LNXT launchd 1 624675 ingenuous INJNS ingenu 1 624676 daub'd TBT daubd 1 624677 northerly NR0RL northerli 1 624678 hugger-mugger HKRMKR huggermugg 1 624679 enobarb ENBRB enobarb 1 624680 retainers RTNRS retain 1 624681 fartuous FRTS fartuou 1 624682 inflammation INFLMXN inflamm 1 624683 wasp-stung WSPSTNK waspstung 1 624684 sugarsop SKRSP sugarsop 1 624685 chape XP chape 1 624686 burgomasters BRKMSTRS burgomast 1 624687 parmaceti PRMST parmaceti 1 624688 bewet BWT bewet 1 624689 aspic's ASPKS aspic 1 624690 examinations EKSMNXNS examin 1 624691 scoped SKPT scope 1 624692 sleights SLFTS sleight 1 624693 verities FRTS veriti 1 624694 honeysuckles HNSKLS honeysuckl 1 624695 drudgery TRJR drudgeri 1 624696 thraldom 0RLTM thraldom 1 624697 rushling RXLNK rushl 1 624698 chapt XPT chapt 1 624699 frankness FRNKNS frank 1 624700 death-divining T0TFNNK deathdivin 1 624701 cobble KBL cobbl 1 624702 sun-like SNLK sunlik 1 624703 loyal'st LYLST loyalst 1 624704 scopes SKPS scope 1 624705 holden HLTN holden 1 624706 antipholuses ANTFLSS antipholus 1 624707 sanity SNT saniti 1 624708 regular RKLR regular 1 624709 crib KRB crib 1 624710 mains MNS main 1 624711 nonage NNJ nonag 1 624712 pathways P0WS pathwai 1 624713 congruing KNKRNK congru 1 624714 blunt-witted BLNTWTT bluntwit 1 624715 plunging PLNJNK plung 1 624716 filius FLS filiu 1 624717 tradesman's TRTSMNS tradesman 1 624718 murmur'd MRMRT murmurd 1 624719 castigate KSTKT castig 1 624720 metropolis MTRPLS metropoli 1 624721 bum-baily BML bumbaili 1 624722 septentrion SPTNTRN septentrion 1 624723 replenish RPLNX replenish 1 624724 earwax ERWKS earwax 1 624725 bedabbled BTBLT bedabbl 1 624726 a-year AYR ayear 1 624727 outdone OTTN outdon 1 624728 pawns PNS pawn 1 624729 clatter KLTR clatter 1 624730 powerless PWRLS powerless 1 624731 glided KLTT glide 1 624732 chare XR chare 1 624733 dishearten TXRTN dishearten 1 624734 whore-master HRMSTR whoremast 1 624735 self-doing SLFTNK selfdo 1 624736 philosopher's FLSFRS philosoph 1 624737 a-ducking ATKNK aduck 1 624738 ray R rai 1 624739 captiv'd KPTFT captivd 1 624740 translation TRNSLXN translat 1 624741 wall-newt WLNT wallnewt 1 624742 ordaining ORTNNK ordain 1 624743 unintelligent UNNTLJNT unintellig 1 624744 summer-birds SMRBRTS summerbird 1 624745 denotement TNTMNT denot 1 624746 severest SFRST severest 1 624747 mantles MNTLS mantl 1 624748 unraked UNRKT unrak 1 624749 snarleth SNRL0 snarleth 1 624750 chary XR chari 1 624751 passing-bell PSNKBL passingbel 1 624752 proud'st PRTST proudst 1 624753 rah R rah 1 624754 dry-beaten TRBTN drybeaten 1 624755 ean EN ean 1 624756 sueth S0 sueth 1 624757 invectives INFKTFS invect 1 624758 bo-peep BPP bopeep 1 624759 fluent FLNT fluent 1 624760 inured INRT inur 1 624761 cradle's KRTLS cradl 1 624762 hunteth HNT0 hunteth 1 624763 assaying ASYNK assai 1 624764 mantled MNTLT mantl 1 624765 enlarg'd ENLRKT enlargd 1 624766 ann AN ann 1 624767 flaxen FLKSN flaxen 1 624768 asher AXR asher 1 624769 tent-royal TNTRYL tentroy 1 624770 dazzleth TSL0 dazzleth 1 624771 hanging's HNJNKS hang 1 624772 capite KPT capit 1 624773 continuing KNTNNK continu 1 624774 benetted BNTT benet 1 624775 reiterate RTRT reiter 1 624776 mis-term'd MSTRMT mistermd 1 624777 fineless FNLS fineless 1 624778 paraquito PRKT paraquito 1 624779 veils FLS veil 1 624780 mouth-honour M0NR mouthhonour 1 624781 addeth AT0 addeth 1 624782 rere-mice RRMS reremic 1 624783 sheepcote XPKT sheepcot 1 624784 squarest SKRST squarest 1 624785 barley-broth BRLBR0 barleybroth 1 624786 hatchet HTXT hatchet 1 624787 ceasing SSNK ceas 1 624788 plotter PLTR plotter 1 624789 jaunt JNT jaunt 1 624790 laban LBN laban 1 624791 true-sweet TRSWT truesweet 1 624792 bloodiest BLTST bloodiest 1 624793 tithe's T0S tith 1 624794 victor's FKTRS victor 1 624795 deep-green TPKRN deepgreen 1 624796 fruition FRXN fruition 1 624797 farrow FR farrow 1 624798 fellow-scholars FLSKLRS fellowscholar 1 624799 dubbed TBT dub 1 624800 over-earnest OFRRNST overearnest 1 624801 fairings FRNKS fair 1 624802 well-labouring WLBRNK welllabour 1 624803 bailiff BLF bailiff 1 624804 unforc'd UNFRKT unforcd 1 624805 boreas BRS borea 1 624806 sea-farer SFRR seafar 1 624807 challengers XLNJRS challeng 1 624808 pallabris PLBRS pallabri 1 624809 pissing-conduit PSNKKNTT pissingconduit 1 624810 hatched HTXT hatch 1 624811 mermaid-like MRMTLK mermaidlik 1 624812 pantry PNTR pantri 1 624813 sea-walled SWLT seawal 1 624814 chats XTS chat 1 624815 undeaf UNTF undeaf 1 624816 pleached PLXT pleach 1 624817 ne'er-lust-wearied NRLSTWRT neerlustweari 1 624818 wind-swift WNTSWFT windswift 1 624819 before-breach BFRBRX beforebreach 1 624820 mountain-spring MNTNSPRNK mountainspr 1 624821 tattlings TTLNKS tattl 1 624822 infecting INFKTNK infect 1 624823 unspoke UNSPK unspok 1 624824 vurther FR0R vurther 1 624825 tackling TKLNK tackl 1 624826 ha's HS ha 1 624827 walnut-shell WLNTXL walnutshel 1 624828 chaud XT chaud 1 624829 o'er-green ORKRN oergreen 1 624830 life-harming LFHRMNK lifeharm 1 624831 oil-dried OLTRT oildri 1 624832 timor TMR timor 1 624833 insuppressive INSPRSF insuppress 1 624834 picklock PKLK picklock 1 624835 findeth FNT0 findeth 1 624836 bare-faced BRFST barefac 1 624837 accommodation AKKMTXN accommod 1 624838 boy-queller BKLR boyquel 1 624839 unattended UNTNTT unattend 1 624840 lighter-heel'd LFTRHLT lighterheeld 1 624841 tender-hearted TNTRHRTT tenderheart 1 624842 arrivance ARFNS arriv 1 624843 inhoop'd INHPT inhoopd 1 624844 voluntaries FLNTRS voluntari 1 624845 wealtlly WLTL wealtlli 1 624846 broiling BRLNK broil 1 624847 unhospitable UNHSPTBL unhospit 1 624848 soto ST soto 1 624849 deified TFT deifi 1 624850 bewhored BHRT bewhor 1 624851 unreconciliable UNRKNSLBL unreconcili 1 624852 unfoldeth UNFLT0 unfoldeth 1 624853 sots STS sot 1 624854 learnings LRNNKS learn 1 624855 milo ML milo 1 624856 findest FNTST findest 1 624857 co-supremes KSPRMS cosuprem 1 624858 blasphemous BLSFMS blasphem 1 624859 judases JTSS judas 1 624860 buying BYNK bui 1 624861 moorship's MRXPS moorship 1 624862 long-legg'd LNKLKT longleggd 1 624863 common-hackney'd KMNHKNT commonhackneyd 1 624864 distingue TSTNK distingu 1 624865 dear-bought TRBT dearbought 1 624866 sour-cold SRKLT sourcold 1 624867 conflux KNFLKS conflux 1 624868 heart-sorrow HRTSR heartsorrow 1 624869 bight BFT bight 1 624870 break-promise BRKPRMS breakprom 1 624871 unhous'led UNHSLT unhousl 1 624872 horseway HRSW horsewai 1 624873 claw'd KLT clawd 1 624874 myrmidon MRMTN myrmidon 1 624875 destroyers TSTRYRS destroy 1 624876 scowling SKLNK scowl 1 624877 chalk'd XLKT chalkd 1 624878 ordure ORTR ordur 1 624879 crafted KRFTT craft 1 624880 reneges RNJS reneg 1 624881 bargained BRKNT bargain 1 624882 indian-like INTNLK indianlik 1 624883 bedtime BTTM bedtim 1 624884 extolment EKSTLMNT extol 1 624885 sleeper SLPR sleeper 1 624886 seymour SMR seymour 1 624887 throwest 0RWST throwest 1 624888 muniments MNMNTS munim 1 624889 undeck UNTK undeck 1 624890 opinion's OPNNS opinion 1 624891 charmingly XRMNKL charmingli 1 624892 treachers TRXRS treacher 1 624893 extincted EKSTNKTT extinct 1 624894 all-unable ALNBL allun 1 624895 new'st NST newst 1 624896 comers KMRS comer 1 624897 tear-falling TRFLNK tearfal 1 624898 peacemakers PSMKRS peacemak 1 624899 fiery-pointed FRPNTT fierypoint 1 624900 requireth RKR0 requireth 1 624901 sweetens SWTNS sweeten 1 624902 may-morn MMRN maymorn 1 624903 horseman's HRSMNS horseman 1 624904 balcony BLKN balconi 1 624905 scourg'd SKRKT scourgd 1 624906 unscratch'd UNSKRTXT unscratchd 1 624907 high-battled HFBTLT highbattl 1 624908 treasuries TRSRS treasuri 1 624909 copy's KPS copi 1 624910 baby's BBS babi 1 624911 cutpurses KTPRSS cutpurs 1 624912 girth JR0 girth 1 624913 cobloaf KBLF cobloaf 1 624914 pre-contract PRKNTRKT precontract 1 624915 empiricutic EMPRKTK empiricut 1 624916 inshipp'd INXPT inshippd 1 624917 dashed TXT dash 1 624918 sequester SKSTR sequest 1 624919 samingo SMNK samingo 1 624920 fores FRS fore 1 624921 scissors SSRS scissor 1 624922 commonweal's KMNWLS commonw 1 624923 warrener WRNR warren 1 624924 circumvent SRKMFNT circumv 1 624925 gaunt's KNTS gaunt 1 624926 assinego ASNK assinego 1 624927 labeo LB labeo 1 624928 thick-sighted 0KSFTT thicksight 1 624929 aeolus ELS aeolu 1 624930 exits EKSTS exit 1 624931 vigil FJL vigil 1 624932 romage RMJ romag 1 624933 being-whereby BNKHRB beingwherebi 1 624934 never's NFRS never 1 624935 out-facing OTFSNK outfac 1 624936 christen'd KRSTNT christend 1 624937 resolving RSLFNK resolv 1 624938 twenty-five TWNTFF twentyf 1 624939 push-pin PXPN pushpin 1 624940 cours'd KRST coursd 1 624941 scutcheons SKTXNS scutcheon 1 624942 sowl SL sowl 1 624943 parliament-house PRLMN0S parliamenthous 1 624944 far-fet FRFT farfet 1 624945 nether-stocks N0RSTKS netherstock 1 624946 o'er-great ORKRT oergreat 1 624947 londoners LNTNRS london 1 624948 flickering FLKRNK flicker 1 624949 jugs JKS jug 1 624950 earth-vexing ER0FKSNK earthvex 1 624951 zeals SLS zeal 1 624952 repugnant RPKNNT repugn 1 624953 maidenhoods MTNHTS maidenhood 1 624954 chanc'd XNKT chancd 1 624955 grow'st KRST growst 1 624956 boitier BTR boitier 1 624957 justs JSTS just 1 624958 harsh-sounding HRXSNTNK harshsound 1 624959 ill-used ILST illus 1 624960 night-tripping NFTRPNK nighttrip 1 624961 bearts BRTS beart 1 624962 forthlight FR0LT forthlight 1 624963 likeliest LKLST likeliest 1 624964 procreants PRKRNTS procreant 1 624965 murmurers MRMRRS murmur 1 624966 unear'd UNRT uneard 1 624967 fenny FN fenni 1 624968 fonder FNTR fonder 1 624969 opprest OPRST opprest 1 624970 uneath UN0 uneath 1 624971 cat-a-mountain KTMNTN catamountain 1 624972 forewarning FRWRNNK forewarn 1 624973 manent MNNT manent 1 624974 exhortation EKSHRTXN exhort 1 624975 y y 1 624976 clarence's KLRNSS clarenc 1 624977 festinate FSTNT festin 1 624978 night-bird NFTBRT nightbird 1 624979 surety-like SRTLK suretylik 1 624980 u U u 1 624981 lute-string LTSTRNK lutestr 1 624982 mopping MPNK mop 1 624983 sword-hilts SWRTHLTS swordhilt 1 624984 mansions MNXNS mansion 1 624985 musician's MSXNS musician 1 624986 hoary-headed HRHTT hoaryhead 1 624987 visibly FSBL visibl 1 624988 authorizing A0RSNK author 1 624989 chamberers XMRRS chamber 1 624990 ruptures RPTRS ruptur 1 624991 joineth JN0 joineth 1 624992 hasty-footed HSTFTT hastyfoot 1 624993 rough-hew RF roughhew 1 624994 reclined RKLNT reclin 1 624995 almshouses ALMXSS almshous 1 624996 distinguishment TSTNKXMNT distinguish 1 624997 surpassing SRPSNK surpass 1 624998 burying-place BRYNKPLS buryingplac 1 624999 subtilties SBTLTS subtilti 1 625000 bed-rid BTRT bedrid 1 625001 oppositions OPSXNS opposit 1 625002 logic LJK logic 1 625003 effuse EFS effus 1 625004 shoeing XNK shoe 1 625005 cub-drawn KBTRN cubdrawn 1 625006 all-changing ALXNJNK allchang 1 625007 unbinds UNBNTS unbind 1 625008 splenitive SPLNTF splenit 1 625009 dispers'd TSPRST dispersd 1 625010 larding LRTNK lard 1 625011 profan'd PRFNT profand 1 625012 bohemian BHMN bohemian 1 625013 wince WNS winc 1 625014 clause KLS claus 1 625015 underborne UNTRBRN underborn 1 625016 fine-baited FNBTT finebait 1 625017 preformed PRFRMT preform 1 625018 peradventures PRTFNTRS peradventur 1 625019 deadly-standing TTLSTNTNK deadlystand 1 625020 winch WNX winch 1 625021 screen SKRN screen 1 625022 acquisition AKKSXN acquisit 1 625023 slewest SLWST slewest 1 625024 idolatrous ITLTRS idolatr 1 625025 goatish KTX goatish 1 625026 signifying SKNFYNK signifi 1 625027 provides PRFTS provid 1 625028 by-room BRM byroom 1 625029 shearman XRMN shearman 1 625030 leper LPR leper 1 625031 outrunnest OTRNST outrunnest 1 625032 o'ernight ORNFT oernight 1 625033 strong-besieged STRNKBSJT strongbesieg 1 625034 unions UNNS union 1 625035 timed TMT time 1 625036 masons MSNS mason 1 625037 wench-like WNXLK wenchlik 1 625038 corporals KRPRLS corpor 1 625039 begg'st BKST beggst 1 625040 pander's PNTRS pander 1 625041 hushes HXS hush 1 625042 thornier 0RNR thornier 1 625043 uninhabitable UNNHBTBL uninhabit 1 625044 eyest EYST eyest 1 625045 valourously FLRSL valour 1 625046 cruels KRLS cruel 1 625047 over-weather'd OFRW0RT overweatherd 1 625048 rector RKTR rector 1 625049 scream SKRM scream 1 625050 unpolicied UNPLST unpolici 1 625051 high-placed HFPLST highplac 1 625052 darking TRKNK dark 1 625053 insomuch INSMX insomuch 1 625054 cutter-off KTRF cutteroff 1 625055 santrailles SNTRLS santrail 1 625056 o'er-raught ORFT oerraught 1 625057 bustling BSTLNK bustl 1 625058 unkissed UNKST unkiss 1 625059 city-woman STWMN citywoman 1 625060 o'erskip ORSKP oerskip 1 625061 incardinate INKRTNT incardin 1 625062 late-deceased LTTSST latedeceas 1 625063 burgher BRR burgher 1 625064 franchised FRNXST franchis 1 625065 distaff-women TSTFWMN distaffwomen 1 625066 secrecies SKRSS secreci 1 625067 crevice KRFS crevic 1 625068 high-resolved HFRSLFT highresolv 1 625069 spaniel-like SPNLK spaniellik 1 625070 vocativo FKTF vocativo 1 625071 oyster-wench OSTRWNX oysterwench 1 625072 o'er-dyed ORTYT oerdi 1 625073 departest TPRTST departest 1 625074 outgrown OTKRN outgrown 1 625075 magical MJKL magic 1 625076 crawls KRLS crawl 1 625077 brain'd BRNT braind 1 625078 milan's MLNS milan 1 625079 beggarman BKRMN beggarman 1 625080 d'apprendre TPRNTR dapprendr 1 625081 mattress MTRS mattress 1 625082 breed-bate BRTBT breedbat 1 625083 braying BRYNK brai 1 625084 convive KNFF conviv 1 625085 ill-qualities ILKLTS illqual 1 625086 unloads UNLTS unload 1 625087 fore-end FRNT foreend 1 625088 pained PNT pain 1 625089 promise-breach PRMSBRX promisebreach 1 625090 beliest BLST beliest 1 625091 spy'st SPST spyst 1 625092 contradicted KNTRTKTT contradict 1 625093 hoots HTS hoot 1 625094 franchises FRNXSS franchis 1 625095 forres FRS forr 1 625096 yesterdays YSTRTS yesterdai 1 625097 implacable IMPLKBL implac 1 625098 allegation ALKXN alleg 1 625099 drew'st TRST drewst 1 625100 cloys KLS cloi 1 625101 investing INFSTNK invest 1 625102 dreamers TRMRS dreamer 1 625103 fords FRTS ford 1 625104 crum KRM crum 1 625105 mite MT mite 1 625106 deftly TFTL deftli 1 625107 intoxicates INTKSKTS intox 1 625108 stubborn-chaste STBRNXST stubbornchast 1 625109 predictions PRTKXNS predict 1 625110 tanta TNT tanta 1 625111 well-knit WLKNT wellknit 1 625112 admirer ATMRR admir 1 625113 exion EKSN exion 1 625114 provider PRFTR provid 1 625115 quicksilver KKSLFR quicksilv 1 625116 rush-candle RXKNTL rushcandl 1 625117 diffusest TFSST diffusest 1 625118 well-graced WLKRST wellgrac 1 625119 giant-dwarf JNTTWRF giantdwarf 1 625120 unsettle UNSTL unsettl 1 625121 untrimmed UNTRMT untrim 1 625122 whelm HLM whelm 1 \. -- -- Data for Name: work; Type: TABLE DATA; Schema: shakespeare; Owner: - -- COPY shakespeare.work (id, title, long_title, year, genre_type, notes, source, total_words, total_paragraphs) FROM stdin; 12night Twelfth Night Twelfth Night, Or What You Will 1599 c \N Moby 19837 1031 allswell All's Well That Ends Well All's Well That Ends Well 1602 c \N Moby 22997 1025 antonycleo Antony and Cleopatra Antony and Cleopatra 1606 t \N Moby 24905 1344 asyoulikeit As You Like It As You Like It 1599 c \N Gutenberg 21690 872 comedyerrors Comedy of Errors The Comedy of Errors 1589 c \N Moby 14692 661 coriolanus Coriolanus Coriolanus 1607 t \N Moby 27577 1226 cymbeline Cymbeline Cymbeline, King of Britain 1609 h \N Moby 27565 971 hamlet Hamlet Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, The 1600 t \N Gutenberg 30558 1275 henry4p1 Henry IV, Part I History of Henry IV, Part I 1597 h \N Moby 24579 884 henry4p2 Henry IV, Part II History of Henry IV, Part II 1597 h \N Gutenberg 25692 1013 henry5 Henry V History of Henry V 1598 h \N Moby 26119 846 henry6p1 Henry VI, Part I History of Henry VI, Part I 1591 h \N Moby 21575 772 henry6p2 Henry VI, Part II History of Henry VI, Part II 1590 h \N Moby 25411 904 henry6p3 Henry VI, Part III History of Henry VI, Part III 1590 h \N Moby 24284 935 henry8 Henry VIII History of Henry VIII 1612 h \N Moby 24629 779 juliuscaesar Julius Caesar The Tragedy of Julius Caesar 1599 t \N Moby 19703 888 kingjohn King John History of King John 1596 h \N Moby 20760 615 kinglear King Lear The Tragedy of King Lear 1605 t \N Gutenberg 26119 1177 loverscomplaint Lover's Complaint A Lover's Complaint 1609 p \N Moby 2559 47 loveslabours Love's Labour's Lost Love's Labour's Lost 1594 c \N Moby 21450 1120 macbeth Macbeth The Tragedy of Macbeth 1605 t \N Moby 17121 758 measure Measure for Measure Measure for Measure 1604 c \N Moby 21773 980 merchantvenice Merchant of Venice Merchant of Venice, The 1596 c \N Moby 21291 718 merrywives Merry Wives of Windsor Merry Wives of Windsor, The 1600 c \N Moby 21845 1161 midsummer Midsummer Night's Dream A Midsummer Night's Dream 1595 c \N Moby 16511 603 muchado Much Ado about Nothing Much Ado about Nothing 1598 c \N Moby 21157 1059 othello Othello The Tragedy of Othello, Moor of Venice 1604 t \N Moby 26450 1308 passionatepilgrim Passionate Pilgrim The Passionate Pilgrim 1598 p \N Moby 3124 43 pericles Pericles Pericles, Prince of Tyre 1608 h \N Moby 18529 748 phoenixturtle Phoenix and the Turtle The Phoenix and the Turtle 1601 p \N Moby 353 19 rapelucrece Rape of Lucrece The Rape of Lucrece 1594 p \N Moby 15003 269 richard2 Richard II History of Richard II 1595 h \N Moby 22411 628 richard3 Richard III History of Richard III 1592 h \N Moby 29278 1210 romeojuliet Romeo and Juliet The Tragedy of Romeo and Juliet 1594 t \N Moby 24553 989 sonnets Sonnets Sonnets 1609 s \N Moby 17515 154 tamingshrew Taming of the Shrew The Taming of the Shrew 1593 c \N Gutenberg 21055 965 tempest Tempest The Tempest 1611 c \N Moby 16628 698 timonathens Timon of Athens The Tragedy of Timon of Athens 1607 t \N Moby 18206 865 titus Titus Andronicus Titus Andronicus 1593 t \N Moby 20710 654 troilus Troilus and Cressida Troilus and Cressida 1601 t \N Moby 26089 1295 twogents Two Gentlemen of Verona Two Gentlemen of Verona 1594 c \N Moby 17129 943 venusadonis Venus and Adonis Venus and Adonis 1593 p \N Moby 9870 201 winterstale The Winter's Tale The Winter's Tale 1610 c \N Moby 24914 812 \. -- -- Name: chapter chapter_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.chapter ADD CONSTRAINT chapter_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: chapter chapter_work_id_section_number_chapter_number_key; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.chapter ADD CONSTRAINT chapter_work_id_section_number_chapter_number_key UNIQUE (work_id, section_number, chapter_number); -- -- Name: character character_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare."character" ADD CONSTRAINT character_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: character_work character_work_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.character_work ADD CONSTRAINT character_work_pkey PRIMARY KEY (character_id, work_id); -- -- Name: paragraph paragraph_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.paragraph ADD CONSTRAINT paragraph_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: wordform wordform_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.wordform ADD CONSTRAINT wordform_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: work work_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.work ADD CONSTRAINT work_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: chapter chapter_work_id_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.chapter ADD CONSTRAINT chapter_work_id_fkey FOREIGN KEY (work_id) REFERENCES shakespeare.work(id); -- -- Name: character_work character_work_character_id_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.character_work ADD CONSTRAINT character_work_character_id_fkey FOREIGN KEY (character_id) REFERENCES shakespeare."character"(id); -- -- Name: character_work character_work_work_id_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.character_work ADD CONSTRAINT character_work_work_id_fkey FOREIGN KEY (work_id) REFERENCES shakespeare.work(id); -- -- Name: paragraph paragraph_chapter_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.paragraph ADD CONSTRAINT paragraph_chapter_fkey FOREIGN KEY (work_id, section_number, chapter_number) REFERENCES shakespeare.chapter(work_id, section_number, chapter_number); -- -- Name: CONSTRAINT paragraph_chapter_fkey ON paragraph; Type: COMMENT; Schema: shakespeare; Owner: - -- COMMENT ON CONSTRAINT paragraph_chapter_fkey ON shakespeare.paragraph IS '@fieldName chapter @foreignFieldName paragraphs'; -- -- Name: paragraph paragraph_character_id_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.paragraph ADD CONSTRAINT paragraph_character_id_fkey FOREIGN KEY (character_id) REFERENCES shakespeare."character"(id); -- -- Name: paragraph paragraph_work_id_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: shakespeare; Owner: - -- ALTER TABLE ONLY shakespeare.paragraph ADD CONSTRAINT paragraph_work_id_fkey FOREIGN KEY (work_id) REFERENCES shakespeare.work(id); -- -- PostgreSQL database dump complete --